CELEX: 
Language: sl
Date: 2006-09-01 00:00:00
Title: 2006/580/ES: Sklep Sveta z dne 12. junija 2006 o podpisu in sklenitvi Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani#Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani#Protokol 1 o izdelkih iz železa in jekla (Protokol 1 SPS)#Protokol 2 o trgovini med Albanijo in Skupnostjo na področju predelanih kmetijskih proizvodov (Protokol 2 SPS)#Protokol 3 o vzajemnih preferencialnih koncesijah za določena vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin, žganih pijač in aromatiziranih vin (Protokol 3 SPS)#Protokol 4 o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja (Protokol 4 SPS)#Protokol 5 o medsebojni upravni pomoči v carinskih zadevah (Protokol 6 SPS)#Sklepna listina

1.9.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 239/1
            
         
      SKLEP SVETA
   
   z dne 12. junija 2006
   o podpisu in sklenitvi Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani
   (2006/580/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim pododstavkom člena 300(2) in prvim stavkom člena 300(3) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               do začetka veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani, podpisanega v Luxembourgu dne 12. junija 2006, je treba odobriti Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani.
            
         
               (2)
            
            
               Trgovinske določbe iz Sporazuma so izjemnega značaja, povezane so s politiko, ki se izvaja v okviru stabilizacijsko-pridružitvenega procesa, in za Evropsko unijo ne predstavljajo nikakršnega precedensa v trgovinski politiki Skupnosti do tretjih držav, ki niso države Zahodnega Balkana.
            
         
               (3)
            
            
               Sporazum je treba podpisati in odobriti –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   1.   V imenu Skupnosti se odobri Začasni sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Sporazum“), priložene priloge in protokole, prav tako tudi izjave, priložene Sklepni listini.
   2.   Besedila iz odstavka 1 so priložena temu sklepu.
   Člen 2
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Skupnosti podpiše(-jo) Sporazum in deponira(-jo) listino o odobritvi, predvideno v členu 56 Sporazuma.
   
      V Luxembourgu, 12. junija 2006
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         U. PLASSNIK
         
      
   
   
      
         ZAČASNI SPORAZUM
      
      o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani
      EVROPSKA SKUPNOST,
      v nadaljnjem besedilu „Skupnost“,
      na eni strani in
      REPUBLIKA ALBANIJA,
      v nadaljnjem besedilu „Albanija“,
      na drugi strani STA SE –
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Albanijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum“) je bil podpisan v Luxembourgu dne 12. junija 2006.
               
            
                  (2)
               
               
                  Namen Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma je vzpostaviti tesne in trajne odnose na podlagi vzajemnosti in obojestranskega interesa, da bi Albanija lahko še bolj okrepila in razširila že vzpostavljene odnose z Evropsko unijo.
               
            
                  (3)
               
               
                  Treba je zagotoviti razvoj trgovinskih vezi z okrepitvijo in razširitvijo že vzpostavljenih odnosov, predvsem s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Albanijo o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju (v nadaljenjem besedilu „Sporazumom o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju“), podpisanem dne 11. maja 1992, ki je začel veljati dne 4. decembra 1992.
               
            
                  (4)
               
               
                  Zato je treba s pomočjo začasnega sporazuma čim hitreje uresničiti določbe Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah.
               
            
                  (5)
               
               
                  Nekatere določbe iz Protokola 5 k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu o kopenskem prometu, ki se nanašajo na cestni tranzitni promet, so neposredno povezane s prostim pretokom blaga in jih je zato treba vključiti v ta začasni trgovinski sporazum.
               
            
                  (6)
               
               
                  Treba je zagotoviti, da lahko Skupni odbor, ustanovljen s Sporazumom o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju, do začetka veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma in do ustanovitve Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta, izvršuje pooblastila, ki so v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma dodeljena Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu in Stabilizacijsko-pridružitvenemu odboru in so nujna za izvajanje začasnega sporazuma –
               
            EVROPSKA SKUPNOST
      
                  —
               
               
                  Ursulo PLASSNIK,
                  zvezno ministrico Republike Avstrije za zunanje zadeve,
                  predsedujočo Svetu Evropske unije
               
            
                  —
               
               
                  Ollija REHNA,
                  člana Evropske komisije, pristojnega za širitev,
               
            ALBANIJA
      
                  —
               
               
                  Salija BERISHO,
                  predsednika vlade
               
            DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
      NASLOV I
      SPLOŠNA NAČELA
      Člen 1 (člen 2 SPS)
      Spoštovanje demokratičnih načel in človekovih pravic, kakor so razglašeni v Splošni deklaraciji o človekovih pravicah in opredeljeni v Evropski konvenciji o človekovih pravicah, Helsinški sklepni listini in Pariški listini za novo Evropo, spoštovanje načel mednarodnega prava in pravne države pa tudi načel tržnega gospodarstva, kot so zapisana v dokumentu Bonske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju, je temelj notranje in zunanje politike pogodbenic ter bistveni element tega sporazuma.
      Člen 2 (člen 7 SPS)
      Sporazum je v celoti združljiv z ustreznimi določbami STO, zlasti s členom XXIV GATT 1994, in se izvaja v skladu s temi določbami.
      NASLOV II
      PROSTI PRETOK BLAGA
      Člen 3 (člen 16 SPS)
      1.   Skupnost in Albanija postopno vzpostavita območje proste trgovine v obdobju največ desetih let od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma v skladu z določbami tega sporazuma in določbami GATT 1994 in STO. Pri tem se upoštevajo posebne zahteve, določene v nadaljnjem besedilu.
      2.   V trgovini med pogodbenicama se za uvrščanje blaga uporablja kombinirana nomenklatura.
      3.   Osnovna dajatev, za katero je treba uporabiti postopna znižanja, določena v tem sporazumu, je za vsak izdelek dajatev, ki se dejansko uporablja erga omnes na dan pred podpisom tega sporazuma.
      4.   Znižane dajatve, ki jih mora uporabiti Albanija in izračunane na način, določen v tem sporazumu, se zaokrožijo na cele številke z uporabo skupnih aritmetičnih načel. Tako se vse številke, pri katerih je število za decimalno vejico manjše ali enako 50, zaokrožijo navzdol na najbližjo celo številko; vse številke, pri katerih je za decimalno vejico število večje od 50, se zaokrožijo navzgor na najbližjo celo številko.
      5.   Če se po podpisu tega sporazuma uporabi kakršno koli tarifno znižanje na podlagi erga omnes, zlasti znižanja, dogovorjena v okviru carinskih pogajanj v STO, morajo tako znižane dajatve nadomestiti osnovne dajatve, omenjene v odstavku 3, od dneva, ko se takšna znižanja začnejo uporabljati.
      6.   Skupnost in Albanija se medsebojno obvestita o svojih osnovnih dajatvah.
      POGLAVJE I
      
         
            Industrijski izdelki
         
      
      Člen 4 (člen 17 SPS)
      1.   Določbe tega poglavja se uporabljajo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali Albanije, ki so našteti v poglavjih 25 do 97 kombinirane nomenklature, razen proizvodov, naštetih v alinei (ii) točke 1 Priloge 1 k Sporazumu o kmetijstvu (GATT 1994).
      2.   Trgovina med pogodbenicama s proizvodi, zajetimi v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, poteka v skladu z določbami te pogodbe.
      Člen 5 (člen 18 SPS)
      1.   Carinske dajatve pri uvozu izdelkov s poreklom iz Albanije v Skupnost se odpravijo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma.
      2.   Količinske omejitve pri uvozu v Skupnost in ukrepi z enakim učinkom se za izdelke s poreklom iz Albanije odpravijo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma.
      Člen 6 (člen 19 SPS)
      1.   Carinske dajatve pri uvozu blaga s poreklom iz Skupnosti v Albanijo, razen carinskih dajatev, naštetih v Prilogi I, se odpravijo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma.
      2.   Carinske dajatve pri uvozu blaga s poreklom iz Skupnosti v Albanijo, naštete v Prilogi I, se postopno znižujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
      
                  —
               
               
                  na dan začetka veljavnosti tega sporazuma se uvozna dajatev zniža na 80 % osnovne dajatve,
               
            
                  —
               
               
                  1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se uvozna dajatev zniža na 60 % osnovne dajatve,
               
            
                  —
               
               
                  1. januarja v drugem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se uvozna dajatev zniža na 40 % osnovne dajatve,
               
            
                  —
               
               
                  1. januarja v tretjem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se uvozna dajatev zniža na 20 % osnovne dajatve,
               
            
                  —
               
               
                  1. januarja v četrtem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se uvozna dajatev zniža na 10 % osnovne dajatve,
               
            
                  —
               
               
                  1. januarja v petem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se ostale uvozne dajatve odpravijo.
               
            3.   Količinske omejitve pri uvozu blaga s poreklom iz Skupnosti v Albanijo in ukrepi z enakim učinkom se odpravijo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma.
      Člen 7 (člen 20 SPS)
      Skupnost in Albanija z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma v medsebojni trgovini odpravita vse dajatve, katerih učinek je enak carinskim dajatvam pri uvozu.
      Člen 8 (člen 21 SPS)
      1.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma Skupnost in Albanija odpravita vse carinske dajatve pri izvozu in dajatve z enakim učinkom.
      2.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma Skupnost in Albanija odpravita vse medsebojne količinske omejitve pri izvozu in ukrepe z enakim učinkom.
      Člen 9 (člen 22 SPS)
      Albanija izjavlja, da je pripravljena znižati svoje carinske dajatve v trgovini s Skupnostjo prej, kot je predvideno v členu 6, če to omogočajo splošne gospodarske razmere in stanje zadevnega gospodarskega sektorja.
      Stabilizacijsko-pridružitveni svet v zvezi s tem preuči stanje in oblikuje ustrezna priporočila.
      Člen 10 (člen 23 SPS)
      Protokol 1 določa režime za izdelke iz železa in jekla iz poglavij 72 in 73 kombinirane nomenklature.
      POGLAVJE II
      
         
            Kmetijstvo in ribištvo
         
      
      Člen 11 (člen 24 SPS)
      Opredelitev
      1.   Določbe tega poglavja se uporabljajo za trgovino s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi s poreklom iz Skupnosti ali Albanije.
      2.   Izraz „kmetijski in ribiški proizvodi“ pomeni proizvode, naštete v poglavjih 1 do 24 kombinirane nomenklature, in proizvode, naštete v alinei (ii) točke 1 Priloge 1 k Sporazumu o kmetijstvu (GATT, 1994).
      3.   Ta opredelitev vključuje ribe in ribiške proizvode iz poglavja 3 pod tarifnima številkama 1604 in 1605 ter pod tarifnimi podštevilkami 0511 91, 2301 20 00 in 1902 20 10.
      Člen 12 (člen 25 SPS)
      Protokol 2 določa trgovinske režime za predelane kmetijske proizvode, ki so našteti v njem.
      Člen 13 (člen 26 SPS)
      1.   Skupnost z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma odpravi vse količinske omejitve in ukrepe z enakim učinkom pri uvozu kmetijskih in ribiških proizvodov s poreklom iz Albanije.
      2.   Albanija z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma odpravi vse količinske omejitve in ukrepe z enakim učinkom pri uvozu kmetijskih in ribiških proizvodov s poreklom iz Skupnosti.
      Člen 14 (člen 27 SPS)
      Kmetijski proizvodi
      1.   Skupnost z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma odpravi carinske dajatve in dajatve z enakim učinkom pri uvozu kmetijskih proizvodov s poreklom iz Albanije, razen proizvodov pod tarifnimi številkami 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 in 2204 kombinirane nomenklature.
      V primeru proizvodov iz poglavij 7 in 8 kombinirane nomenklature, za katere je s skupno carinsko tarifo določena uporaba dajatev ad valorem in posebne carinske dajatve, odprava velja samo za dajatve ad valorem.
      2.   Skupnost z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma uporablja dajatev prost dostop za uvoz proizvodov s poreklom iz Albanije v Skupnosti, in sicer proizvodov pod tarifnima številkama 1701 in 1702 kombinirane nomenklature, do meje letne tarifne kvote 1 000 ton.
      3.   Albanija na dan začetka veljavnosti tega sporazuma:
      
                  (a)
               
               
                  odpravi carinske dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti, naštetih v Prilogi II(a);
               
            
                  (b)
               
               
                  postopno zniža carinske dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti, naštetih v Prilogi II(b), v skladu s časovnim razporedom, ki je za vsak proizvod naveden v omenjeni prilogi;
               
            
                  (c)
               
               
                  odpravi carinske dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Skupnosti, naštetih v Prilogi II(c), do meje tarifne kvote, navedene za zadevne proizvode.
               
            4.   Protokol 3 določa režime za vina in žgane pijače, ki so navedeni v njem.
      5.   Albanija v preostanku koledarskega leta, v katerm začne veljati Sporazum, koristi celoten obseg kvot, določenih v Sporazumu.
      Člen 15 (člen 28 SPS)
      Ribe in ribiški proizvodi
      1.   Skupnost z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma odpravi vse carinske dajatve za ribe in ribiške proizvode, razen proizvodov, naštetih v Prilogi III, s poreklom iz Albanije. Za proizvode, naštete v Prilogi III, se uporabljajo določbe iz te priloge.
      Albanija v preostanku koledarskega leta, v katerm začne veljati Sporazum, koristi celoten obseg kvot, določenih v Sporazumu.
      2.   Albanija z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma ne uporablja več carinskih dajatev ali dajatev z učinkom, enakim carinskim dajatvam za ribe in ribiške proizvode s poreklom iz Skupnosti.
      Člen 16 (člen 29 SPS)
      Ob upoštevanju obsega trgovine s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi med pogodbenicama, posebne občutljivosti teh proizvodov, pravil skupne politike Skupnosti na področju kmetijstva in ribištva ter politike Albanije na področju kmetijstva in ribištva, vloge kmetijstva in ribištva v gospodarstvu Albanije ter posledic večstranskih trgovinskih pogajanj v okviru STO Skupnost in Albanija najpozneje v šestih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta za vsak proizvod posebej na pravilni in ustrezni vzajemni osnovi preučita možnosti za medsebojno odobritev nadaljnjih koncesij, da bi se izvedla večja liberalizacija trgovine s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi.
      Člen 17 (člen 30 SPS)
      Določbe tega poglavja ne vplivajo na enostransko uporabo ugodnejših ukrepov ene ali druge pogodbenice.
      Člen 18 (člen 31 SPS)
      Ne glede na druge določbe tega sporazuma in zlasti členov 25 in 30 se obe pogodbenici v primeru, da zaradi posebne občutljivosti kmetijskih in ribiških trgov uvoz proizvodov s poreklom iz ene pogodbenice, za katerega se uporabljajo koncesije iz člena 12, 14 in 15, povzroči resne motnje na trgih ali pri nacionalnih regulativnih mehanizmih druge pogodbenice, takoj posvetujeta, da bi poiskali ustrezno rešitev. Dokler se takšna rešitev ne najde, lahko zadevna pogodbenica sprejme primerne ukrepe, ki so po njenem mnenju potrebni.
      POGLAVJE III
      
         
            Skupne določbe
         
      
      Člen 19 (člen 32 SPS)
      Določbe tega poglavja se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama z vsemi proizvodi, razen če je v tem sporazumu ali v protokolih 1, 2 ali 3 predvideno drugače.
      Člen 20 (člen 33 SPS)
      Mirovanje
      1.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma se v trgovini med Skupnostjo in Albanijo ne uvajajo nove carinske dajatve pri uvozu ali izvozu ali dajatve z enakim učinkom, prav tako se ne povečujejo dajatve, ki se že uporabljajo.
      2.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma se v trgovini med Skupnostjo in Albanijo ne uvajajo nove količinske omejitve pri uvozu ali izvozu ali ukrepi z enakim učinkom, prav tako se ne smejo zaostriti obstoječe omejitve.
      3.   Brez poseganja v koncesije iz člena 13 določbe iz odstavkov 1 in 2 tega člena ne omejujejo izvajanje kmetijske politike Albanije in Skupnosti ali sprejetje kakršnih koli ukrepov v okviru teh politik, če to ne vpliva negativno na uvozni režim iz prilog II in III.
      Člen 21 (člen 34 SPS)
      Prepoved fiskalne diskriminacije
      1.   Pogodbenici se vzdržita vseh ukrepov ali praks notranje fiskalne narave, ki neposredno ali posredno povzročajo razlikovanje med proizvodi ene pogodbenice in podobnimi proizvodi s poreklom z ozemlja druge pogodbenice, če ti obstajajo, pa jih odpravita.
      2.   Proizvodi, izvoženi na ozemlje ene od pogodbenic, ne smejo biti upravičeni do povračila notranjih posrednih davkov, ki presega višino zanje veljavnega posrednega obdavčenja.
      Člen 22 (člen 35 SPS)
      Določbe o odpravi carinskih dajatev pri uvozu se uporabljajo tudi za carine fiskalne narave.
      Člen 23 (člen 36 SPS)
      Carinske unije, območja proste trgovine, čezmejne ureditve
      1.   Ta sporazum ne preprečuje ohranjanja ali uvajanja carinskih unij, območij proste trgovine ali ureditev obmejne trgovine, razen če spreminjajo trgovinski režim, predviden v tem sporazumu.
      2.   V prehodnem obdobju, opredeljenem v členu 6, ta sporazum ne vpliva na izvajanje posebne preferencialne ureditve, s katero se ureja pretok blaga in ki je določena v mejnih sporazumih, predhodno sklenjenih med eno ali več državami članicami in Albanijo, ali izhaja iz dvostranskih sporazumov, ki jih je Albanija sklenila za spodbujanje regionalne trgovine.
      3.   Pogodbenici se v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta med seboj posvetujeta o sporazumih, opisanih v odstavkih 1 in 2 tega člena, in, kadar se to zahteva, o drugih pomembnejših zadevah v zvezi z njuno trgovinsko politiko do tretjih držav. Zlasti v primeru pristopa tretje države k Skupnosti se opravijo posvetovanja, da se zagotovi upoštevanje obojestranskih interesov Skupnosti in Albanije, navedenih v tem sporazumu.
      Člen 24 (člen 37 SPS)
      Damping in subvencije
      1.   Določbe tega sporazuma pogodbenicama ne preprečujejo ukrepanja na področju trgovinske zaščite v skladu z odstavkom 2 tega člena in členom 25.
      2.   Če ena od pogodbenic v trgovini z drugo pogodbenico ugotovi damping in/ali subvencije, proti katerim se lahko izvede izravnalni ukrep, lahko prva pogodbenica sprejme ustrezne ukrepe proti takšnemu ravnanju v skladu s Sporazumom STO o izvajanju člena VI Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini iz leta 1994 ter Sporazuma STO o subvencijah in izravnalnih ukrepih ali z njimi povezano notranjo zakonodajo.
      Člen 25 (člen 38 SPS)
      Splošna zaščitna klavzula
      1.   Določbe člena XIX GATT 1994 in Sporazum STO o zaščitni klavzuli se uporabljajo za obe pogodbenici.
      2.   Kadar se kateri koli proizvod ene pogodbenice uvozi na ozemlje druge pogodbenice v tako povečanih količinah ali pod takimi pogoji, da to povzroči ali grozi, da bo povzročilo:
      
                  —
               
               
                  resno škodo domači industriji podobnih ali neposredno konkurenčnih proizvodov na ozemlju pogodbenice uvoznice, ali
               
            
                  —
               
               
                  resne motnje v katerem koli gospodarskem sektorju ali težave, zaradi katerih se lahko resno poslabša gospodarski položaj regije pogodbenice uvoznice,
               
            lahko pogodbenica uvoznica sprejme ustrezne ukrepe v skladu s pogoji in postopki, določenimi v tem členu.
      3.   Dvostranski zaščitni ukrepi glede uvoza iz druge pogodbenice ne presegajo okvira, ki je potreben za odpravo nastalih težav, in bi morali običajno zajemati opustitev nadaljnjega znižanja katerih koli veljavnih stopenj dajatve, ki je v tem sporazumu predvidena za zadevni proizvod, ali povišanje stopnje dajatve za ta proizvod do zgornje meje, ki ustreza dajatvi državo z največjimi ugodnostmi (MFN), ki se uporablja za isti proizvod. Takšni ukrepi vsebujejo jasne določbe za odpravo teh ukrepov najpozneje na koncu določenega obdobja in se ne izvajajo dlje od enega leta. V izrednih okoliščinah se lahko ukrepi sprejmejo za obdobje največ treh let. Dvostranski zaščitni ukrepi se uporabijo za uvoz proizvoda, za katerega so bili takšni ukrepi predhodno sprejeti za obdobje najmanj treh let po izteku ukrepa.
      4.   V primerih iz tega člena, in sicer pred sprejetjem ukrepov, predvidenih v tem členu, ali v primerih, na katere se nanaša odstavek 5(b), Skupnost oziroma Albanija Stabilizacijsko‐pridružitvenemu svetu čim prej predloži vse ustrezne informacije z namenom, da poišče rešitev, ki bo sprejemljiva za obe pogodbenici.
      5.   Za izvajanje zgornjih odstavkov se uporabljajo naslednje določbe:
      
                  (a)
               
               
                  Težave, ki izhajajo iz primerov, na katere se nanaša ta člen, se posredujejo v preučitev Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu, ki lahko sprejme kakršen koli sklep, potreben za njihovo odpravo.
                  Če Stabilizacijsko-pridružitveni svet ali pogodbenica izvoznica v tridesetih dneh po posredovanju zadeve Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu ne sprejmeta sklepa, potrebnega za odpravo teh težav, ali druge zadovoljive rešitve, lahko pogodbenica uvoznica sprejme ustrezne ukrepe za odpravo težave v skladu s tem členom. Pri izbiri zaščitnih ukrepov imajo prednost ukrepi, ki najmanj motijo delovanje ureditev, ki jih določa ta sporazum. Z zaščitnimi ukrepi, uporabljenimi v skladu s členom XIX GATT in Sporazuma STO o zaščitnih ukrepih, se ohranja raven/meja preferencialov iz tega sporazuma.
               
            
                  (b)
               
               
                  Če izjemne in kritične razmere, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, ne omogočijo predhodnih informacij ali preiskave, lahko zadevna pogodbenica v primerih, opredeljenih v tem členu, nemudoma uporabi začasne ukrepe, potrebne za odpravo teh razmer, in o tem takoj obvesti drugo pogodbenico.
               
            O zaščitnih ukrepih se takoj obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni svet, ki se o njih redno posvetuje, zlasti z namenom, da se oblikuje časovni razpored za njihovo odpravo, takoj ko to dopuščajo okoliščine.
      6.   Če Skupnost ali Albanija za uvoz proizvodov, ki bi lahko povzročil težave, navedene v tem členu, uvede upravni postopek, katerega namen je čim hitreje zagotoviti informacije o gibanju trgovinskih tokov, o tem obvesti drugo pogodbenico.
      Člen 26 (člen 39 SPS)
      Klavzula o pomanjkanju
      1.   Če izpolnjevanje določb iz tega naslova povzroči:
      
                  (a)
               
               
                  resno pomanjkanje ali nevarnost resnega pomanjkanja živil ali drugih proizvodov, ki jih pogodbenica izvoznica nujno potrebuje; ali
               
            
                  (b)
               
               
                  ponovni izvoz proizvoda v tretjo državo, za katerega pogodbenica izvoznica ohranja količinske omejitve izvoza, carinske dajatve ali ukrepe ali dajatve z enakim učinkom in ima lahko zaradi zgornjih primerov pogodbenica izvoznica večje težave, lahko ta pogodbenica sprejme ustrezne ukrepe v skladu s pogoji in postopki, določenimi v tem členu.
               
            2.   Pri izbiri ukrepov imajo prednost ukrepi, ki najmanj motijo delovanje ureditev iz tega sporazuma. Takšni ukrepi se ne uporabljajo kot sredstvo samovoljne ali neupravičene diskriminacije pod enakimi pogoji ali prikritega omejevanja trgovine ter se odpravijo, ko pogoji za upravičenost ukrepov ne obstajajo več.
      3.   Pred sprejetjem ukrepov, predvidenih v odstavku 1, ali čim prej v primerih, na katere se nanaša odstavek 4, Skupnost oziroma Albanija Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu predloži vse ustrezne informacije z namenom, da poišče rešitev, ki bo sprejemljiva za pogodbenici. V okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta se pogodbenici lahko dogovorita o sredstvih, ki so potrebna za odpravo težav. Če v tridesetih dneh od posredovanja zadeve Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu pogodbenici ne skleneta dogovora, lahko pogodbenica izvoznica uporabi ukrepe iz tega člena v zvezi z izvozom zadevnega proizvoda.
      4.   Če v izjemnih in kritičnih razmerah, v katerih je potrebno takojšnje ukrepanje, ni mogoče pridobiti predhodnih informacij ali izvesti preiskave, lahko Skupnost oziroma Albanija nemudoma uporabi previdnostne ukrepe, potrebne za odpravo teh razmer, in o tem takoj obvesti drugo pogodbenico.
      5.   O kakršnih koli ukrepih, ki se uporabijo v skladu s tem členom, se takoj obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni svet, v okviru katerega se o njih redno posvetuje, zlasti z namenom, da se določi časovni razpored za njihovo odpravo, kakor hitro okoliščine to omogočajo.
      Člen 27 (člen 40 SPS)
      Državni monopoli
      Albanija postopno prilagodi vse državne monopole trgovinske narave, da bi do konca petega leta po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma zagotovila, da med državljani držav članic in Albanije ni nobene diskriminacije glede pogojev, pod katerimi se blago nabavlja in trži. Stabilizacijsko-pridružitveni svet se obvesti o sprejetih ukrepih za dosego tega cilja.
      Člen 28 (člen 41 SPS)
      Protokol 4 določa pravila o poreklu blaga za uporabo določb tega sporazuma, razen če je v tem sporazumu določeno drugače.
      Člen 29 (člen 42 SPS)
      Dovoljene omejitve
      Sporazum ne izključuje prepovedi ali omejitev uvoza, izvoza ali prevoza blaga, ki so utemeljene z javno moralo, javnim redom ali javno varnostjo, varovanjem zdravja in življenja ljudi, živali in rastlin, z varstvom nacionalnih bogastev z umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednostjo ali z varstvom intelektualne, industrijske in poslovne lastnine ali s predpisi v zvezi z zlatom in srebrom. Takšne prepovedi ali omejitve ne smejo biti sredstvo samovoljne diskriminacije ali prikritega omejevanja trgovine med pogodbenicama.
      Člen 30 (člen 43 SPS)
      1.   Pogodbenici se strinjata, da je upravno sodelovanje bistvenega pomena za izvajanje in nadzor prednostne obravnave, odobrene na podlagi tega naslova, in poudarjata svojo zavezo boju proti nepravilnostim in goljufijam v carinskih in s tem povezanih zadevah.
      2.   Če pogodbenica na podlagi objektivnih informacij ugotovi, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja in/ali se pojavljajo nepravilnosti ali goljufije v okviru tega naslova, lahko zadevna pogodbenica začasno opusti preferencialno obravnavo zadevnega(-ih) proizvoda(-ov) v skladu s tem členom.
      3.   V tem členu nezagotavljanje upravnega sodelovanja med drugim pomeni:
      
                  (a)
               
               
                  ponavljajoče se nespoštovanje obveznosti preverjanja porekla zadevnega(-ih) proizvoda(-ov);
               
            
                  (b)
               
               
                  stalno zavračanje ali nepotrebno odlašanje pri izvajanju in/ali sporočanju rezultatov naknadnega preverjanja dokazila o poreklu;
               
            
                  (c)
               
               
                  stalno zavračanje ali nepotrebno odlašanje pri pridobivanju pooblastil za izvajanje misij v zvezi z upravnim sodelovanjem, da bi se preverila verodostojnost dokumentov ali točnost informacij v zvezi z odobritvijo zadevne preferencialne obravnave.
               
            Za namen tega člena je nepravilnosti ali goljufijo med drugim mogoče ugotoviti, kadar se uvoz blaga, ki presega običajno raven proizvodnje in izvoznih zmogljivosti druge pogodbenice, brez zadovoljive obrazložitve močno poveča in je to povezano z objektivnimi informacijami o nepravilnostih ali goljufiji.
      4.   Pri uporabi začasnih opustitev veljajo naslednji pogoji:
      
                  (a)
               
               
                  pogodbenica, ki je ugotovila, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja, in/ali je ugotovila nepravilnosti ali goljufijo, o svojih ugotovitvah in objektivnih informacij brez nepotrebnega odlašanja obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni odbor ter na podlagi vseh ustreznih informacij in objektivnih ugotovitev začne posvetovanja v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora, da bi se sprejela rešitev, ki bo sprejemljiva za obe pogodbenici;
               
            
                  (b)
               
               
                  kadar se pogodbenici posvetujeta v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora, kakor je navedeno zgoraj, in se v treh mesecih po obvestilu ne dogovorita o sprejemljivi rešitvi, lahko zadevna pogodbenica začasno opusti preferencialno obravnavo zadevnega(-ih) proizvoda(‐ov). O začasnih opustitvah se brez nepotrebnega odlašanja obvesti Stabilizacijsko‐pridružitveni odbor;
               
            
                  (c)
               
               
                  začasne opustitve iz tega člena se omejijo toliko, kolikor je to nujno za zaščito finančnih interesov zadevne pogodbenice. Ne presegajo obdobja šestih mesecev, ki se lahko podaljša. O začasnih opustitvah se takoj po njihovem sprejetju obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni odbor. O opustitvah se redno posvetuje v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora, zlasti z namenom, da se opustitve prenehajo uporabljati takoj, ko pogoji za njihovo uporabo prenehajo.
               
            5.   Hkrati z obvestilom Stabilizacijsko-pridružitvenemu odboru iz odstavka 4(a) mora zadevna pogodbenica v Uradnem listu objaviti obvestilo uvoznikom. V obvestilu uvoznikom je treba navesti, da je za zadevni proizvod na podlagi objektivnih informacij ugotovljeno neizvajanje upravnega sodelovanja in/ali nepravilnosti ali goljufija.
      Člen 31 (člen 44 SPS)
      V primeru napake pristojnih organov pri ustreznem vodenju preferencialnega sistema uvoza in zlasti pri uporabi določb protokola obstoječega sporazuma v zvezi z opredelitvijo pojma „proizvodov s poreklom“ in metod upravnega sodelovanja, pri čemer zaradi te napake nastanejo posledice na področju uvoznih dajatev, lahko pogodbenica, ki se sooča s takšnimi posledicami, zaprosi Stabilizacijsko-pridružitveni svet, da preuči možnosti za sprejetje ustreznih ukrepov za razrešitev položaja.
      Člen 32 (člen 45 SPS)
      Uporaba tega sporazuma ne posega v uporabo določb zakonodaje Skupnosti za Kanarske otoke.
      NASLOV III
      DRUGE DOLOČBE O TRGOVINI IN TRGOVINSKIH ZADEVAH
      Člen 33 (točka 1 člena 59 SPS)
      Tranzitni promet
      1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve:
      
                  (a)
               
               
                  „tranzitni promet Skupnosti“ pomeni prevoz blaga v tranzitu prek albanskega ozemlja v ali iz države članice Skupnosti, ki ga izvaja prevoznik s sedežem v Skupnosti;
               
            
                  (b)
               
               
                  „tranzitni promet Albanije“ pomeni prevoz blaga v tranzitu iz Albanije prek ozemlja Skupnosti in namenjenega v tretjo državo ali blaga iz tretje države, namenjenega v Albanijo, ki ga izvaja prevoznik s sedežem v Albaniji.
               
            2.   Pogodbenici soglašata, da bosta z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma zagotovili neomejen dostop za tranzitni promet Skupnosti preko Albanije in tranzitni promet Albanije preko Skupnosti.
      3.   Če se zaradi pravic, dodeljenih na podlagi odstavka 2, tranzitni promet cestnih prevoznikov Skupnosti poveča do te mere, da povzroča škodo ali resno ogroža cestno infrastrukturo in/ali pretočnost prometa na oseh, omenjenih v členu 5 Protokola 5 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, namreč o kopenskem prometu, ter v enakih okoliščinah nastanejo težave na ozemlju Skupnosti v bližini Albanije, se zadeva v skladu s členom 43 tega sporazuma predloži Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu. Pogodbenici lahko predlagata izjemne začasne nediskriminacijske ukrepe, ki so potrebni za omejitev ali ublažitev škode.
      4.   Pogodbenici ne sprejmeta nobenih enostranskih ukrepov, ki bi lahko povzročili diskriminacijo med prevozniki ali vozili Skupnosti in Albanije. Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe za olajšanje prevozov v cestnem prometu na ozemlje ali prek ozemlja druge pogodbenice
      5.   Pogodbenici soglašata, da bosta poenostavili tako tranzitni kot dvostranski pretok blaga po železnicah in cestah.
      6.   Pogodbenici soglašata, da bosta v potrebnem obsegu skupaj ukrepali in spodbujali sprejetje nadaljnjih poenostavitvenih ukrepov.
      7.   Sodelovanje med pogodbenicama poteka v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora v skladu s členom 43 tega sporazuma. Zlasti usklajuje spremljanje, napovedi in drugo delo na področju statistike v zvezi z mednarodnim prometom in zlasti tranzitnim prometom.
      Člen 34 (člen 60 SPS)
      Pogodbenici se zavežeta, da bosta v prosto zamenljivi valuti dovoljevali vsa plačila in transferje na tekoči račun plačilne bilance med Skupnostjo in Albanijo v skladu z določbami člena VIII Statuta Mednarodnega denarnega sklada.
      Člen 35 (člen 67 SPS)
      1.   Pogodbenici si prizadevata, da se za namene plačilne bilance, kadar je mogoče, izogneta uvedbi omejevalnih ukrepov, vključno z ukrepi, ki se nanašajo na uvoz. Pogodbenica, ki takšne ukrepe sprejme, drugi pogodbenici čim prej predloži časovni razpored za odpravo ukrepov.
      2.   Kadar ima ena ali več držav članic ali Albanija resne plačilnobilančne težave ali kadar za takšne težave obstaja neposredna nevarnost, lahko Skupnost oziroma Albanija v skladu s pogoji Sporazuma STO sprejme omejevalne ukrepe, vključno z ukrepi v zvezi z uvozom, ki pa so časovno omejeni in morajo biti omejeni le na to, kar je nujno potrebno za izboljšanje stanja plačilne bilance. Skupnost oziroma Albanija o tem takoj obvesti drugo pogodbenico.
      3.   Noben omejevalni ukrep ne velja za prenose v zvezi z naložbami in zlasti ne za repatriacijo investiranih ali reinvestiranih zneskov ali katerih koli vrst prihodkov, ki iz njih izvirajo.
      Člen 36 (člen 69 SPS)
      Določbe tega sporazuma ne posegajo v uporabo katerega koli ukrepa s strani ene ali druge pogodbenice, ki je potreben, da se z določbami tega sporazuma prepreči izogibanje njenim ukrepom glede dostopa tretje države na njen trg.
      Člen 37 (člen 71 SPS)
      Konkurenca in druge gospodarske določbe
      1.   S pravilnim delovanjem tega sporazuma je, kolikor to lahko vpliva na trgovino med Skupnostjo in Albanijo, nezdružljivo naslednje:
      
                  (i)
               
               
                  vsi sporazumi med podjetji, odločitve podjetniških združenj in usklajena ravnanja med podjetji, katerih namen ali učinek je preprečevanje, omejevanje ali motenje konkurence;
               
            
                  (ii)
               
               
                  zloraba prevladujočega položaja enega ali več podjetij na ozemlju Skupnosti ali Albanije kot celote ali na znatnem delu tega ozemlja;
               
            
                  (iii)
               
               
                  vsaka državna pomoč, s katero se izkrivlja ali bi se lahko izkrivljala konkurenca z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali nekaterim proizvodom.
               
            2.   Vsa ravnanja, ki so v nasprotju s tem členom, se ocenjujejo po merilih, ki izhajajo iz uporabe pravil o konkurenci, ki se uporabljajo v Skupnosti, zlasti iz členov 81, 82, 86 in 87 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter interpretativnih instrumentov, ki so jih sprejele institucije Skupnosti.
      3.   Pogodbenici zagotovita, da bo imel neodvisen javni organ dovolj pooblastil za polno izvajanje odstavka 1(i) in (ii) v zvezi z zasebnimi in javnimi podjetji ter podjetji, katerim so bile dodeljene posebne pravice.
      4.   Albanija ustanovi neodvisen organ, ki ima pooblastila za polno izvajanje odstavka 1(iii), v roku štirih let od dne začetka veljavnosti tega sporazuma. Takšen organ ima med drugim pooblastila, da odobri sheme državnih pomoči in posamezne pomoči v skladu z odstavkom 2, kakor tudi pooblastila za odreditev vračila državne pomoči, ki je bila dodeljena nezakonito.
      5.   Vsaka pogodbenica zagotovi preglednost na področju državnih pomoči, med drugim tako, da za drugo pogodbenico pripravi redno letno poročilo ali ustrezne enakovredne dokumente, v skladu z metodologijo in predstavljeno analizo Skupnosti o državnih pomočeh. Na zahtevo ene pogodbenice druga pogodbenica predloži informacije o posebnih posameznih primerih dodeljevanja državne pomoči.
      6.   Albanija pripravi izčrpen inventar shem pomoči, ki so bile sprejete pred ustanovitvijo organa iz odstavka 4, in takšne sheme pomoči uskladi z merili iz odstavka 2 najkasneje v roku štirih let od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma.
      7.   Za namene uporabe določb odstavka 1(iii) pogodbenici priznavata, da se v prvih desetih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma vsaka državna pomoč, ki jo dodeli Albanija, oceni ob upoštevanju dejstva, da se Albanija obravnava kot območje, ki je enako območjem Skupnosti, opisanimi v členu 87(3)(a) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
      V treh letih od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma Albanija Komisiji Evropskih skupnosti predloži podatke o svojem BDP na prebivalca, usklajene na ravni NUTS II. Organ iz odstavka 4 in Komisija Evropskih skupnosti nato skupaj ocenita upravičenost albanskih regij in največjo stopnjo intenzivnosti pomoči zanje, da se pripravi zemljevid regionalne pomoči na podlagi ustreznih smernic Skupnosti.
      8.   V zvezi s proizvodi iz Poglavja II Naslova II:
      
                  —
               
               
                  se odstavek 1(iii) ne uporabi,
               
            
                  —
               
               
                  se vsa ravnanja, ki so v nasprotju z odstavkom 1(i), ocenijo v skladu z merili, ki jih je določila Skupnost na podlagi členov 36 in 37 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in posebnih instrumentov Skupnosti, ki so bili sprejeti na tej podlagi.
               
            9.   Če ena od pogodbenic meni, da posamezno ravnanje ni v skladu s pogoji iz odstavka 1, lahko sprejme ustrezne ukrepe po posvetovanju s Stabilizacijsko-pridružitvenim svetom ali po 30 delovnih dneh po zahtevi za takšno posvetovanje.
      Nobena določba tega člena ne posega v ali vpliva na sprejetje protidampinških ali izravnalnih ukrepov v eni od pogodbenic v skladu z ustreznimi členi sporazuma GATT 1994 in Sporazuma STO o subvencijah in izravnalnih ukrepih ali s tem povezano nacionalno zakonodajo.
      Člen 38 (člen 72 SPS)
      Do konca tretjega leta po dnevu začetku veljavnosti tega sporazuma Albanija za javna podjetja in podjetja, katerim so bile odobrene posebne ali izključne pravice, uporabi načela, določena v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti načela iz člena 86 Pogodbe.
      Posebne pravice javnih podjetij v prehodnem obdobju ne vključujejo možnosti uvedbe količinskih omejitev ali ukrepov z enakim učinkom pri uvozu iz Skupnosti v Albanijo.
      Člen 39 (člen 73 SPS)
      Intelektualna, industrijska in poslovna lastnina
      1.   V skladu z določbami tega člena in Priloge IV pogodbenici potrjujeta pomen, ki ga pripisujeta zagotavljanju ustreznega in učinkovitega varstva ter uveljavljanju intelektualne, industrijske in poslovne lastnine.
      2.   Albanija sprejme vse potrebne ukrepe, da najpozneje v štirih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma zagotovi podobno raven varstva pravic intelektualne, industrijske in poslovne lastnine, kot obstaja v Skupnosti, vključno z učinkovitimi sredstvi za uveljavljanje teh pravic.
      3.   Albanija se zaveže, da bo v štirih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma pristopila k večstranskim konvencijam o pravicah intelektualne, industrijske in poslovne lastnine iz odstavka 1 Priloge IV. Stabilizacijsko-pridružitveni svet lahko sklene, da mora Albanija pristopiti k posebnim večstranskim konvencijam na tem področju.
      4.   Če se pojavijo težave na področju intelektualne, industrijske in poslovne lastnine, ki vplivajo na trgovinske pogoje, se na zahtevo ene ali druge pogodbenice o teh težavah takoj obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni svet, da se dosežejo obojestransko zadovoljive rešitve.
      Člen 40 (člen 74 SPS)
      Javno naročanje
      1.   Pogodbenici menita, da je odpiranje trga javnih naročil na podlagi načel nediskriminacije in vzajemnosti, še zlasti v okviru STO, zaželeni cilj.
      2.   Albanskim družbam, ne glede na to, ali imajo sedež v Skupnosti ali ne, se zagotovi dostop do postopkov javnih naročil v Skupnosti v skladu s pravili Skupnosti za javna naročila, pod pogoji, ki niso manj ugodni od pogojev, zagotovljenih družbam Skupnosti od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma.
      Zgornje določbe se uporabljajo tudi za javna naročila v sektorju gospodarskih javnih služb, čim vlada Albanije sprejme zakonodajo o uvedbi predpisov Skupnosti na tem področju. Skupnost redno preverja, če je Albanija dejansko uvedla takšno zakonodajo.
      3.   Družbam Skupnosti, ki nimajo sedeža v Albaniji, se zagotovi dostop do postopkov javnih naročil v Albaniji v skladu z albansko zakonodajo o javnih naročilih, pod pogoji, ki niso manj ugodni od pogojev, zagotovljenih albanskim družbam najpozneje v štirih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma.
      4.   Stabilizacijsko-pridružitveni svet redno preučuje možnost, da Albanija zagotovi dostop do postopkov javnih naročil v Albaniji za vse družbe Skupnosti.
      Družbe Skupnosti s sedežem v Albaniji imajo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma dostop do postopkov javnih naročil, pod pogoji, ki niso manj ugodni od pogojev, zagotovljenih albanskim družbam.
      Člen 41 (člen 97 SPS)
      Carine
      1.   Pogodbenici vzpostavita sodelovanje na tem področju za zagotovitev skladnosti z določbami, ki jih je treba sprejeti na področju trgovine, in prilagoditve albanskega carinskega sistema carinskemu sistemu Skupnosti ter s tem prispevata k uresničevanju liberalizacije, načrtovane v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, in postopnemu približevanju albanske carinske zakonodaje pravnemu redu Skupnosti.
      2.   Pri sodelovanju se ustrezno upoštevajo prednostna področja, povezana s pravnim redom Skupnosti na področju carin.
      3.   V Protokolu 5 so opredeljena pravila o medsebojni upravni pomoči med pogodbenicama na področju carin.
      NASLOV IV
      INSTITUCIONALNE, SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE
      Člen 42
      Skupni odbor, ustanovljen s Sporazumom o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju, izvaja pooblastila in opravlja dolžnosti, ki jih ta sporazum nalaga Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu ali Stabilizacijsko-pridružitvenemu odboru.
      Skupni odbor ob upoštevanju določb člena 43 deluje v skladu z istimi pravili, kot so doslej veljala v okviru Sporazuma o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju
      Člen 43 (člena 117 in 118 SPS)
      Za doseganje ciljev tega sporazuma ima Skupni odbor pristojnost odločanja v okviru področja uporabe tega sporazuma v primerih, predvidenih s tem sporazumom. Sprejete odločitve so zavezujoče za pogodbenici, ki sprejmeta potrebne ukrepe za njihovo izvajanje.
      Skupni odbor lahko daje tudi ustrezna priporočila. Odločitve in priporočila sprejema v dogovoru med pogodbenicama.
      Skupni odbor sprejme svoj poslovnik. Skupni odbor se sestaja redno in kadar to terjajo okoliščine. Skupnemu odboru izmenično predseduje vsaka od pogodbenic. Če je le mogoče, je dnevni red Skupnega odbora dogovorjen v naprej.
      Člen 44 (člen 119 SPS)
      Pogodbenici na Stabilizacijsko-pridružitveni svet naslovita vse spore glede uporabe ali razlage tega sporazuma. Stabilizacijsko-pridružitveni svet lahko spor reši s sprejetjem zavezujočega sklepa.
      Člen 45 (člen 123 SPS)
      V okviru tega sporazuma se pogodbenici zavezujeta, da bosta tako kot svojim državljanom tudi fizičnim in pravnim osebam druge pogodbenice zagotovili nediskriminacijski dostop do pristojnih sodišč in upravnih organov pogodbenice, da tam branijo svoje osebne in premoženjske pravice.
      Člen 46 (člen 124 SPS)
      Nobena določba tega sporazuma pogodbenici ne preprečuje sprejeti kakršnih koli ukrepov:
      
                  (a)
               
               
                  za katere meni, da so potrebni za preprečevanje razkrivanja informacij, ki so v nasprotju z njenimi ključnimi varnostnimi interesi;
               
            
                  (b)
               
               
                  ki se nanašajo na proizvodnjo ali trgovino z orožjem, strelivom ali vojaškim materialom ali na raziskave, razvoj ali proizvodnjo, ki so nujno potrebni za obrambne namene, pod pogojem, da takšni ukrepi ne poslabšajo konkurenčnih pogojev za izdelke, ki niso izrecno predvideni za vojaške namene;
               
            
                  (c)
               
               
                  za katere meni, da so bistveni za njeno varnost v primeru resnih notranjih nemirov, ki bi negativno vplivali na vzdrževanje javnega reda, v času vojne ali resnih mednarodnih napetosti, ki bi pomenile vojno nevarnost, ali zaradi izpolnjevanja obveznosti, ki jih je prevzela z namenom ohranjanja miru in mednarodne varnosti.
               
            Člen 47 (člen 125 SPS)
      1.   Na področjih, ki jih zajema ta sporazum, in brez poseganja v katere koli posebne določbe tega sporazuma:
      
                  —
               
               
                  sporazumi, ki jih Albanija uporablja v razmerju do Skupnosti, ne smejo povzročati diskriminacije med državami članicami, njihovimi državljani, družbami ali podjetji,
               
            
                  —
               
               
                  sporazumi, ki jih Skupnost uporablja v razmerju do Albanije, ne smejo povzročati diskriminacije med albanskimi državljani, družbami ali podjetji.
               
            2.   Določbe odstavka 1 ne posegajo v pravico pogodbenic, da uporabljata ustrezne določbe svoje davčne zakonodaje za davkoplačevalce, ki glede na svoje stalno prebivališče niso v enakih položajih.
      Člen 48 (člen 15 SPS)
      Sodelovanje z državami kandidatkami za pristop k Evropski uniji
      1.   Albanija lahko spodbuja sodelovanje in sklene konvencijo o regionalnem sodelovanju s katero koli državo kandidatko za pristop k Evropski uniji na katerem koli področju sodelovanja, ki ga zajema ta sporazum. Cilj takšne konvencije je postopno prilagajanje dvostranskih odnosov med Albanijo in to državo ustreznemu delu odnosov med Skupnostjo in njenimi državami članicami ter to državo.
      2.   Albanija začne pogajanja s Turčijo, da bi z njo v obojestransko korist sklenila sporazum o vzpostavitvi območja svobodne trgovine med tema dvema državama, v skladu s členom XXIV GATT.
      Ta pogajanja je treba začeti čim prej, da bi bil ta sporazum sklenjen do konca prehodnega obdobja iz člena 3(1).
      Člen 49 (člen 126 SPS)
      1.   Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ukrepe za izpolnjevanje svojih obveznosti iz tega sporazuma. Poskrbita, da se dosežejo cilji, določeni s tem sporazumom.
      2.   Če katera od pogodbenic meni, da druga ni izpolnila kakšne obveznosti iz tega sporazuma, lahko ustrezno ukrepa. Preden to stori, razen v posebno nujnih primerih, Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu predloži vse ustrezne informacije, potrebne za temeljito preučitev položaja z namenom, da se najde rešitev, ki je za pogodbenici sprejemljiva.
      3.   Pri izbiri ukrepov morajo imeti prednost tisti, ki najmanj ovirajo uresničevanje tega sporazuma. O teh ukrepih se nemudoma obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni svet, ki se o njih posvetuje, če to zahteva druga pogodbenica.
      Člen 50 (člen 127 SPS)
      Pogodbenici soglašata, da se na zahtevo ene izmed njiju na ustrezen način nemudoma posvetujeta o obravnavi vseh zadev v zvezi z razlago ali izvajanjem tega sporazuma in drugih pomembnih vidikih odnosov med pogodbenicama.
      Določbe tega člena v nobenem primeru ne vplivajo in ne posegajo v določbe členov 18, 24, 25, 26 in 30.
      Člen 51 (člen 129 SPS)
      Priloge od I do IV in protokoli od 1 do 5 so sestavni del tega sporazuma.
      Sklicevanja v prilogah in protokolih so sklicevanja na člene Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma in jih je treba razlagati, kot da se nanašajo na ustrezne člene tega sporazuma, kakor nakazujejo naslovi členov Sporazuma.
      Člen 52
      Ta sporazum se uporablja, dokler ne začne veljati Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum, podpisan v Luxembourgu dne 12. junija 2006.
      Vsaka pogodbenica lahko ta sporazum odpove z uradnim obvestilom drugi pogodbenici. Ta sporazum preneha veljati šest mesecev od dneva prejetja takšnega uradnega obvestila.
      Člen 53 (člen 132 SPS)
      Ta sporazum se uporablja na ozemljih, kjer se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, v skladu s pogoji, določenimi v tej pogodbi, na eni strani ter na ozemlju Albanije na drugi strani.
      Člen 54 (člen 133 SPS)
      Depozitar tega sporazuma je Generalni sekretar Sveta Evropske unije.
      Člen 55 (člen 134 SPS)
      Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v vsakem od uradnih jezikov pogodbenic, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.
      Člen 56 (člen 135 SPS)
      Pogodbenici ta sporazum ratificirata ali odobrita v skladu s svojimi postopki.
      Listine o ratifikaciji ali odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije. Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca po dnevu deponiranja zadnje listine o ratifikaciji ali odobritvi.
      Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma se opusti uporaba členov od 3 do 14 Sporazuma med Evropsko Skupnostjo in Albanijo o trgovini ter trgovinskem in gospodarskem sodelovanju.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            Për Komunitetin Evropian
            
               
         
         
            Por la República de Albania
            Za Albánskou republiku
            På Republikken Albaniens vegne
            Für die Republik Albanien
            Albaania Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
            For the Republic of Albania
            Pour la République d'Albanie
            Per la Repubblica di Albania
            Albānijas Republikas vārdā -
            Albanijos Respublikos vardu
            az Albán Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' l-Albanija
            Voor de Republiek Albanië
            W imieniu Republiki Albanii
            Pela República da Albânia
            Za Albánsku republiku
            Za Republiko Albanijo
            Albanian tasavallan puolesta
            För Republiken Albanien
            Për Republikën e Shqipërisë
            
               
         
      
      
         SEZNAM PRILOG
         
                     Priloga I –
                  
                  Albanske tarifne koncesije za industrijske izdelke Skupnosti
               
                     Priloga II(a) –
                  
                  Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(a))
               
                     Priloga II(b) –
                  
                  Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(b))
               
                     Priloga II(c) –
                  
                  Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(c))
               
                     Priloga III –
                  
                  Koncesije Skupnosti za ribe in ribiške proizvode iz Albanije
               
                     Priloga IV –
                  
                  Pravice intelektualne, industrijske in poslovne lastnine
               
            PRILOGA I (Priloga I SPS)
            ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA INDUSTRIJSKE IZDELKE SKUPNOSTI
            (iz člena 19)
            Stopnje dajatve se bodo znižale, in sicer:
            
                        —
                     
                     
                        na dan začetka veljavnosti tega sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 80 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 60 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v drugem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 40 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v tretjem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 20 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v četrtem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 10 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v petem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma bodo odpravljene se ostale uvozne dajatve.
                     
                  
                        HS 8+
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                  
                        2501 00 91
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    sol, primerna za človeško prehrano
                                 
                              
                  
                        2523
                     
                     
                        Portlandski cement, aluminatni cement, žlindrani cement, supersulfatni cement in podobni hidravlični cementi, vštevši barvane ali v obliki klinkerja
                     
                  
                        2710 11 25
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    drugi posebni bencini
                                 
                              
                  
                        2710 11 41
                     
                     
                        
                                    – – – – – – – –
                                 
                                 
                                    motorni bencin z vsebnostjo svinca do vključno 0,013 g/l z oktanskim številom (RON) manj kot 95
                                 
                              
                  
                        2710 11 70
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    bencinska reaktivna goriva
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    kerozini
                                 
                              
                  
                        2710 19 21
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    reaktivno letalsko gorivo
                                 
                              
                  
                        2710 19 25
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        2710 19 29
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    druga srednja olja
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    plinska olja
                                 
                              
                  
                        2710 19 31
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    plinska olja za uporabo v specifičnih procesih
                                 
                              
                  
                        2710 19 35
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    plinska olja za uporabo v kemijski predelavi, razen v procesih, ki so določeni v skladu s tarifno podštevilko 2710 19 31
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    za druge namene:
                                 
                              
                  
                        2710 19 41
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    z vsebnostjo žvepla do vključno 0,05 mas. %
                                 
                              
                  
                        2710 19 45
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    z vsebnostjo žvepla do več kot 0,05 mas. % do vključno 0,2 mas. %
                                 
                              
                  
                        2710 19 49
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    plinska olja za druge namene z vsebnostjo žvepla več kot 0,2 mas. %
                                 
                              
                  
                        2710 19 69
                     
                     
                        
                                    – – – – – –
                                 
                                 
                                    kurilna olja za druge namene z vsebnostjo žvepla več kot 2,8 mas. %
                                 
                              
                  
                        2713 12 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Naftni koks, žgan
                                 
                              
                  
                        2713 20 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Naftni bitumen
                                 
                              
                  
                        2713 90
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugi ostanki iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov:
                                 
                              
                  
                        2713 90 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    za proizvodnjo proizvodov iz tarifne številke 2803
                                 
                              
                  
                        2713 90 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3103 10 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo nad 35 mas. % difosforjevega pentaoksida
                                 
                              
                  
                        3103 10 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3304 91 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    pudri, vključno kompaktni
                                 
                              
                  
                        3304 99 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3305 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Šamponi
                                 
                              
                  
                        3305 30 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Laki za lase
                                 
                              
                  
                        3305 90 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    losioni za lase
                                 
                              
                  
                        3305 90 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3306 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Zobne paste
                                 
                              
                  
                        3307 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Preparati za britje, vključno s tistimi za uporabo pred britjem in po njem
                                 
                              
                  
                        3307 20 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Dezodoranti za osebno nego in preparati proti potenju
                                 
                              
                  
                        3401 11 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    milo za toaletno uporabo (vključno s proizvodi z zdravilnimi substancami)
                                 
                              
                  
                        3401 19 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        340120 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    milo v obliki kosmičev, lističev, zrn ali praškov
                                 
                              
                  
                        3401 20 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3402 20 20
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    površinsko aktivni preparati
                                 
                              
                  
                        3402 20 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    pralni preparati in čistilni preparati
                                 
                              
                  
                        3402 90 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    površinsko aktivni preparati
                                 
                              
                  
                        3405 20 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Loščila, kreme in podobni preparati za vzdrževanje lesenega pohištva, tal in drugih lesenih predmetov
                                 
                              
                  
                        3405 30 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Loščila in podobni preparati za karoserije, razen loščil za kovine
                                 
                              
                  
                        3405 90 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3923 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Škatle, zaboji, gajbe in podobni proizvodi
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Vreče in vrečke (vključno trikotne):
                                 
                              
                  
                        3923 21 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz polimerov etilena
                                 
                              
                  
                        3923 29
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz drugih plastičnih mas:
                                 
                              
                  
                        3923 29 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    iz poli(vinilklorida)
                                 
                              
                  
                        3923 29 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druge
                                 
                              
                  
                        3924
                     
                     
                        Namizni pribor, kuhinjski pribor in drugi gospodinjski proizvodi in toaletni izdelki iz plastičnih mas
                     
                  
                        3924 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Namizni in kuhinjski pribor
                                 
                              
                  
                        3924 90
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugo:
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz regenerirane celuloze:
                                 
                              
                  
                        3924 90 11
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    spužve
                                 
                              
                  
                        3924 90 19
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3924 90 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        3925 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Rezervoarji, cisterne, kadi in podobne posode s prostornino nad 300 l
                                 
                              
                  
                        3926
                     
                     
                        Drugi proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Protektirane gume
                                 
                              
                  
                        4012 11 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    ki se uporabljajo v avtomobilih (vključno z avtohišami in dirkalnimi avtomobili)
                                 
                              
                  
                        4012 12 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    ki se uporabljajo za avtobuse ali tovornjake
                                 
                              
                  
                        4012 13 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        4012 20 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        4012 90 20
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    trdne gume ali gume z zračnimi komorami
                                 
                              
                  
                        6401 10
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Obutev s kovinsko kapico:
                                 
                              
                  
                        6401 10 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    z zgornjim delom iz gume
                                 
                              
                  
                        6401 10 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    z zgornjim delom iz plastične mase
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Druga obutev
                                 
                              
                  
                        6401 91
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    ki pokriva kolena
                                 
                              
                  
                        6401 91 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev, ki pokriva kolena, z zgornjim delom iz gume
                                 
                              
                  
                        6401 91 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev, ki pokriva kolena, z zgornjim delom iz plastične mase
                                 
                              
                  
                        6401 92
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen:
                                 
                              
                  
                        6401 92 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev, ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen, z zgornjim delom iz gume
                                 
                              
                  
                        6401 92 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev, ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen, z zgornjim delom iz plastične mase
                                 
                              
                  
                        6401 99
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo:
                                 
                              
                  
                        6401 99 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev z zgornjim delom iz gume
                                 
                              
                  
                        6401 99 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga obutev z zgornjim delom iz plastične mase
                                 
                              
                  
                        6402 99 50
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    copate in druga hišna obutev
                                 
                              
                  
                        6404 19 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga
                                 
                              
                  
                        6404 20
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Obutev s podplati iz usnja ali umetnega usnja:
                                 
                              
                  
                        6404 20 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    copate in druga hišna obutev
                                 
                              
                  
                        6404 20 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druga
                                 
                              
                  
                        6405
                     
                     
                        Druga obutev:
                     
                  
                        6405 10
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Z zgornjim delom iz usnja ali umetnega usnja:
                                 
                              
                  
                        6405 10 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druga obutev z zgornjim delom iz usnja ali umetnega usnja, s podplatom iz lesa ali plute
                                 
                              
                  
                        6405 10 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druga obutev z zgornjim delom iz usnja ali umetnega usnja s podplati iz drugih materialov
                                 
                              
                  
                        6405 20
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Z zgornjim delom iz tekstilnih materialov:
                                 
                              
                  
                        6405 20 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    s podplatom iz lesa ali plute
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    s podplatom iz drugih materialov
                                 
                              
                  
                        6405 20 91
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    copate in druga hišna obutev
                                 
                              
                  
                        6405 20 99
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga
                                 
                              
                  
                        6405 90
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Druga
                                 
                              
                  
                        6405 90 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    s podplati iz gume, plastične mase, usnja ali umetnega usnja
                                 
                              
                  
                        6405 90 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    s podplati iz drugih materialov
                                 
                              
                  
                        6406
                     
                     
                        Deli obutve (vključno zgornji deli, ki so pritrjeni na podplat ali ne, razen na zunanji podplat); zamenljivi vložki, petne blazinice in podobni izdelki; gamaše, dokolenice in podobni izdelki in njihovi deli:
                     
                  
                        640610
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Zgornji deli in deli zgornjega dela, razen opetnikov:
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz usnja
                                 
                              
                  
                        6406 10 11
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    zgornji deli
                                 
                              
                  
                        6406 10 19
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    deli zgornjega dela
                                 
                              
                  
                        6406 10 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz drugih materialov
                                 
                              
                  
                        6904
                     
                     
                        Keramične zidarske opeke, bloki za pode, nosilni bloki in podobno:
                     
                  
                        6904 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    keramične zidarske opeke
                                 
                              
                  
                        6904 90 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugo
                                 
                              
                  
                        6905
                     
                     
                        Strešniki, deli dimnikov, okrasni in drugi izdelki za gradbeništvo iz keramike:
                     
                  
                        6905 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Strešniki
                                 
                              
                  
                        6905 90 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugo
                                 
                              
                  
                        6907
                     
                     
                        Neglazirane keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje; neglazirane keramične kockice za mozaik in podobno, na podlagi ali brez podlage:
                     
                  
                        6908
                     
                     
                        Glazirane keramične ploščice za tlakovanje in oblaganje; glazirane keramične kockice za mozaik in podobno, na podlagi ali brez podlage:
                     
                  
                        7213 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem (ESPJ)
                                 
                              
                  
                        7213 91 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    iz tipov, ki se uporabljajo za armiranje betona
                                 
                              
                  
                        7213 91 20
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    iz jekla, ki se uporablja za žično armiranje pnevmatik (tyre cord)
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druge
                                 
                              
                  
                        7213 91 41
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo 0,06 mas. % ali manj ogljika
                                 
                              
                  
                        7213 91 49
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo več kot 0,06 mas. %, vendar ne več kot 0,25 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                        7213 91 70
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo več kot 0,25 mas. %, vendar ne več kot 0,75 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                        7212 91 90
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo več kot 0,75 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                        7213 99
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druge:
                                 
                              
                  
                        7213 99 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebuje manj kot 0,25 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                        7214 10 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Kovane
                                 
                              
                  
                        7214 20 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem ali spiralno zvite po valjanju
                                 
                              
                  
                        7214 91 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebuje manj kot 0,25 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                        7214 91 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo 0,25 mas. % ogljika ali več (ESPJ)
                                 
                              
                  
                        7214 99
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druge:
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebuje manj kot 0,25 mas. % ogljika:
                                 
                              
                  
                        7214 99 10
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    iz tipov, ki se uporabljajo za armiranje betona
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    druge, s krožnim prečnim prerezom in s premerom:
                                 
                              
                  
                        7214 99 31
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    80 mm ali več
                                 
                              
                  
                        7214 99 39
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    manj kot 80 mm
                                 
                              
                  
                        7214 99 50
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    druge
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo 0,25 mas. % ali več, vendar ne več kot 0,6 mas. % ogljika
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    s krožnim prečnim prerezom in s premerom:
                                 
                              
                  
                        7214 99 61
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    80 mm ali več
                                 
                              
                  
                        7214 99 69
                     
                     
                        
                                    – – – – –
                                 
                                 
                                    manj kot 80 mm
                                 
                              
                  
                        7214 99 80
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    druge
                                 
                              
                  
                        7214 99 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    ki vsebujejo 0,6 mas. % ali več ogljika
                                 
                              
                  
                        7306 60 31
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    do vključno 2 mm
                                 
                              
                  
                        7306 60 39
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    več kot 2 mm
                                 
                              
                  
                        7306 60 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    z drugačnimi prečnimi prerezi
                                 
                              
                  
                        7306 90 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugo
                                 
                              
                  
                        7326 90 97 00
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugi
                                 
                              
                  
                        7408 11 00
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    s prečnim prerezom, katerega največja dimenzija presega 6 mm
                                 
                              
                  
                        7408 19
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druga:
                                 
                              
                  
                        7408 19 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    s prečnim prerezom, katerega največja dimenzija presega 0,5 mm
                                 
                              
                  
                        7408 19 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    s prečnim prerezom, katerega največja dimenzija je največ 0,5 mm
                                 
                              
                  
                        7413 00 91
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    iz rafiniranega bakra
                                 
                              
                  
                        8544
                     
                     
                        Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega:
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Žica za navijanje:
                                 
                              
                  
                        854411
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    bakrena:
                                 
                              
                  
                        8544 11 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    lakirana ali emajlirana
                                 
                              
                  
                        8544 11 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga
                                 
                              
                  
                        8544 19
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    druga:
                                 
                              
                  
                        8544 19 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    lakirana ali emajlirana
                                 
                              
                  
                        8544 19 90
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    druga
                                 
                              
                  
                        8544 20 00
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Koaksialni kabli in drugi koaksialni električni vodniki
                                 
                              
                  
                        8544 59 10
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    žica in kabli, s premerom posamičnega žičnega vodnika nad 0,51 mm
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugi
                                 
                              
                  
                        8544 59 20
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    za nazivno napetost 1 000 V
                                 
                              
                  
                        8544 59 80
                     
                     
                        
                                    – – – –
                                 
                                 
                                    za nazivno napetost nad 80 V, vendar manj kot 1 000 V
                                 
                              
                  
                        8544 60
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Drugi električni vodniki, za napetost nad 1 000 V:
                                 
                              
                  
                        8544 60 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    z bakrenimi vodniki
                                 
                              
                  
                        8544 60 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    z drugimi vodniki
                                 
                              
                  
                        9403 30
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Leseno pisarniško pohištvo:
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    višine do vključno 80 cm:
                                 
                              
                  
                        9403 30 11
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    mize
                                 
                              
                  
                        9403 30 19
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    višine nad 80 cm:
                                 
                              
                  
                        9403 30 91
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    omarice z vrati, roloji ipd.; omarice za dokumentacijo, kartice ipd.
                                 
                              
                  
                        9403 30 99
                     
                     
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        9403 40
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Leseno kuhinjsko pohištvo:
                                 
                              
                  
                        9403 40 10
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    vgradni kuhinjski elementi
                                 
                              
                  
                        9403 40 90
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    drugo
                                 
                              
                  
                        9403 60 30
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    leseno pohištvo, ki se uporablja za opremo trgovin
                                 
                              
                  
         
            PRILOGA II(a) (Priloga II(a) SPS)
            ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA OSNOVNE KMETIJSKE PROIZVODE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
            (iz člena 27(3)(a))
            
                        Dajatev prosto za neomejene količine od dne začetka veljavnosti Sporazuma
                     
                  
                        Oznaka HS (1)
                        
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                  
                        0101.10.10
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKI PLEMENSKI KONJI
                     
                  
                        0101.10.90
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKI PLEMENSKI OSLI
                     
                  
                        0102.10.10
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKE PLEMENSKE TELICE „SAMICE GOVEDA, KI ŠE NISO TELILE“
                     
                  
                        0102.10.30
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKE PLEMENSKE KRAVE (RAZEN TELIC) „SAMICE GOVEDA ZA PLEME“
                     
                  
                        0102.10.90
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKO PLEMENSKO GOVEDO (RAZEN TELIC IN KRAV)
                     
                  
                        0102.90.29
                     
                     
                        ŽIVO GOVEDO, DOMAČIH PASM, MASE > 80 KG IN <= 160 KG (RAZEN ŽIVALI ZA ZAKOL IN ČISTOPASEMSKIH PLEMENSKIH ŽIVALI)
                     
                  
                        0103.10.00
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKI PLEMENSKI PRAŠIČI
                     
                  
                        0103.91.10
                     
                     
                        PRAŠIČI DOMAČIH PASEM, MASE < 50 KG (RAZEN ČISTOPASEMSKIH ZA PLEME)
                     
                  
                        0103.91.90
                     
                     
                        ŽIVI PRAŠIČI, NEDOMAČIH PASEM, MASE < 50 KG
                     
                  
                        0103.92.11
                     
                     
                        ŽIVE SVINJE, KI SO VSAJ ENKRAT PRASILE, MASE >= 160 KG (RAZEN ČISTOPASEMSKIH ZA PLEME)
                     
                  
                        0103.92.19
                     
                     
                        ŽIVI PRAŠIČI, DOMAČIH PASEM, MASE >= 50 KG (RAZEN SVINJ, KI SO VSAJ ENKRAT PRASILE, MASE >= 160 KG, IN ČISTOPASEMSKIH ZA PLEME)
                     
                  
                        0103.92.90
                     
                     
                        ŽIVI PRAŠIČI, NEDOMAČIH PASEM, MASE >= 50 KG
                     
                  
                        0104.10.10
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKE PLEMENSKE OVCE
                     
                  
                        0104.10.30
                     
                     
                        JAGNJETA „OVCE DO ENEGA LETA STAROSTI“ (RAZEN ČISTOPASEMSKIH PLEMENSKIH ŽIVALI)
                     
                  
                        0104.10.80
                     
                     
                        ŽIVE OVCE (RAZEN JAGNJET IN ČISTOPASEMSKIH PLEMENSKIH ŽIVALI)
                     
                  
                        0104.20.10
                     
                     
                        ČISTOPASEMSKE PLEMENSKE KOZE
                     
                  
                        0104.20.90
                     
                     
                        ŽIVE KOZE (RAZEN ČISTOPASEMSKIH ZA PLEME)
                     
                  
                        0105.11.11
                     
                     
                        KOKOŠI IZ MATIČNE JATE (PLEMENSKE), NESNICE, MASE <= 185 G
                     
                  
                        0105.11.19
                     
                     
                        KOKOŠI IZ MATIČNE JATE (PLEMENSKE), MASE <= 185 G (RAZEN NESNIC)
                     
                  
                        0105.11.91
                     
                     
                        ŽIVE NESNICE MASE <= 185 G (RAZEN KOKOŠI IZ MATIČNE JATE)
                     
                  
                        0105.11.99
                     
                     
                        ŽIVE KOKOŠI MASE <= 185 G (RAZEN PURANOV, PEGATK, KOKOŠI IZ MATIČNE JATE IN NESNIC)
                     
                  
                        0105.12.00
                     
                     
                        ŽIVI DOMAČI PURANI, MASE <= 185 G
                     
                  
                        0105.19.20
                     
                     
                        ŽIVE DOMAČE GOSI, MASE <= 185 G
                     
                  
                        0105.19.90
                     
                     
                        ŽIVE DOMAČE RACE IN PEGATKE, MASE =< 185 G
                     
                  
                        0105.92.00
                     
                     
                        ŽIVE KOKOŠI IN PETELINI VRSTE GALLUS DOMESTICUS, MASE > 185 G IN <= 2 KG
                     
                  
                        0106.11.00
                     
                     
                        ŽIVI PRIMATI
                     
                  
                        0106.19.10
                     
                     
                        ŽIVI DOMAČI KUNCI
                     
                  
                        0106.19.90
                     
                     
                        ŽIVI SESALCI (RAZEN PRIMATOV, KITOV, DELFINOV IN PLISKAVIC „SESALCI REDA CETACEA“, MORSKIH KRAV IN DUGONGOV „SESALCI REDA SIRENIA“, KONJ, OSLOV, MUL, MEZGOV, GOVEDA, PRAŠIČEV, OVC, KOZ IN DOMAČIH KUNCEV)
                     
                  
                        0106.20.00
                     
                     
                        ŽIVI PLAZILCI „NPR. KAČE, ŽELVE, ALIGATORJI, KAJMANI, LEGVANI, GAVIALI IN KUŠČAJI“
                     
                  
                        0106.31.00
                     
                     
                        ŽIVE PTICE UJEDE
                     
                  
                        0106.32.00
                     
                     
                        ŽIVE PAPIGE, „VKLJUČNO Z DOLGOREPIMI PAPIGAMI, PARAKETKAMI, MAKAJI IN KAKADUJI“
                     
                  
                        0106.39.10
                     
                     
                        ŽIVI GOLOBI
                     
                  
                        0106.39.90
                     
                     
                        ŽIVE PTICE (RAZEN UJED, PAPIG, „VKLJUČNO Z DOLGOREPIMI PAPIGAMI, PARAKETKAMI, MAKAJI IN KAKADUJI“, IN GOLOBOV)
                     
                  
                        0106.90.00
                     
                     
                        ŽIVE ŽIVALI (RAZEN SESALCEV, PLAZILCEV, PTIC, RIB, RAKOV, MEHKUŽCEV TER DRUGIH VODNIH NEVRETENČARJEV IN KULTUR MIKROORGANIZMOV ITD.)
                     
                  
                        0205.00.11
                     
                     
                        MESO KONJ, SVEŽE ALI OHLAJENO
                     
                  
                        0205.00.19
                     
                     
                        MESO KONJ, ZAMRZNJENO
                     
                  
                        0205.00.20
                     
                     
                        MESO, SVEŽE ALI OHLAJENO
                     
                  
                        0205.00.80
                     
                     
                        MESO KONJ, ZAMRZNJENO
                     
                  
                        0205.00.90
                     
                     
                        MESO OSLOV, MUL ALI MEZGOV, SVEŽE, OHLAJENO ALI ZAMRZNJENO
                     
                  
                        0206.10.10
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OD GOVEDA, SVEŽI ALI OHLAJENI, ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV
                     
                  
                        0206.29.10
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OD GOVEDA, ZAMRZNJENI, ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV (RAZEN JEZIKOV IN JETER)
                     
                  
                        0206.30.00
                     
                     
                        SVEŽI ALI OHLAJENI UŽITNI
                     
                  
                        0206.41.00
                     
                     
                        UŽITNA JETRA, ZAMRZNJENA
                     
                  
                        0206.80.10
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OD OVC, KOZ, KONJ, OSLOV, MUL IN MEZGOV, SVEŽI ALI HLAJENI, ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV
                     
                  
                        0206.90.10
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OD OVC, KOZ, KONJ, OSLOV, MUL IN MEZGOV, ZAMRZNJENI, ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV
                     
                  
                        0404.10.02
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ <= 15 MAS. %, IN VSEBNOSTJO MAŠČOB < 1,5 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.04
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ <= 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. % IN <= 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.06
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ <= 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.12
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 1,5 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.14
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, ZRNIH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. % PA <= 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.16
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN „VSEBNOST DUŠIKA X 6,38“ > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %
                     
                  
                        0407.00.11
                     
                     
                        PURANJA ALI GOSJA JAJCA, VALILNA
                     
                  
                        0407.00.19
                     
                     
                        PERUTNINSKA JAJCA, VALILNA (RAZEN PURANJIH ALI GOSJIH)
                     
                  
                        0410.00.00
                     
                     
                        ŽELVINA JAJCA, PTIČJA GNEZDA IN DRUGI UŽITNI IZDELKI ŽIVALSKEGA IZVORA, KI NISO NAVEDENI ALI ZAJETI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0504.00.00
                     
                     
                        ČREVA, MEHURJI IN ŽELODCI ŽIVALI, RAZEN RIBJIH, CELI ALI V KOSIH
                     
                  
                        0601.10.10
                     
                     
                        ČEBULICE HIJACINT V MIRUJOČEM STANJU
                     
                  
                        0601.10.20
                     
                     
                        ČEBULICE NARCIS V MIRUJOČEM STANJU
                     
                  
                        0601.10.30
                     
                     
                        ČEBULICE TULIPANOV V MIRUJOČEM STANJU
                     
                  
                        0601.10.40
                     
                     
                        ČEBULICE GLADIJOL V MIRUJOČEM STANJU
                     
                  
                        0601.10.90
                     
                     
                        ČEBULICE, GOMOLJI, KORENINSKI GOMOLJI, STEBELNI GOMOLJI, ŽIVICE IN KORENIKE V MIRUJOČEM STANJU (RAZEN TISTIH, KI SE UPORABLJAJO ZA PREHRANO LJUDI, HIJACINT, NARCIS, TULIPANOV, GLADIJOL TER RASTLIN IN KORENIN CIKORIJE)
                     
                  
                        0601.20.10
                     
                     
                        RASTLINE IN KORENINE CIKORIJE (RAZEN RASTLIN IN KORENIN CIKORIJE VRSTE CICHORIUM INTYBUS SATIVUM)
                     
                  
                        0601.20.30
                     
                     
                        ČEBULICE ORHIDEJ, HIJACINT, NARCIS IN TULIPANOV, RASTOČE ALI CVETOČE
                     
                  
                        0601.20.90
                     
                     
                        ČEBULICE, GOMOLJI, KORENINSKI GOMOLJI, STEBELNI GOMOLJI, ŽIVICE IN KORENIKE, RASTOČE ALI CVETOČE (RAZEN TISTIH, KI SE UPORABLJAJO ZA PREHRANO LJUDI, ORHIDEJ, HIJACINT, NARCIS, TULIPANOV TER RASTLIN IN KORENIN CIKORIJE)
                     
                  
                        0602.10.90
                     
                     
                        POTAKNJENCI IN CEPIČI, NEUKORENINJENI (RAZEN VINSKE TRTE)
                     
                  
                        0602.20.90
                     
                     
                        DREVJE, GRMIČEVJE IN GRMOVJE, CEPLJENO ALI NECEPLJENO, KI RODI UŽITNO SADJE ALI OREŠKE (RAZEN CEPIČEV VINSKE TRTE)
                     
                  
                        0602.30.00
                     
                     
                        RODODENDRONI IN AZALEJE (SLEČI), CEPLJENI ALI NECEPLJENI
                     
                  
                        0602.40.10
                     
                     
                        VRTNICE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE
                     
                  
                        0602.40.90
                     
                     
                        VRTNICE, OKULIRANE ALI CEPLJENE
                     
                  
                        0602.90.10
                     
                     
                        GOBJI MICELIJ
                     
                  
                        0602.90.20
                     
                     
                        SADIKE ANANASA
                     
                  
                        0602.90.30
                     
                     
                        SADIKE ZELENJAVE IN JAGOD
                     
                  
                        0602.90.41
                     
                     
                        GOZDNO DREVJE, ŽIVO
                     
                  
                        0602.90.45
                     
                     
                        UKORENINJENI POTAKNJENCI IN MLADE RASTLINE NA PROSTEM RASTOČIH DREVES, GRMIČEVJA IN GRMOVJA (RAZEN SADNIH IN GOZDNIH DREVES TER DREVES ZA PROIZVODNJO OREŠKOV)
                     
                  
                        0602.90.49
                     
                     
                        NA PROSTEM RASTOČA DREVESA, GRMIČEVJE IN GRMOVJE, VKLJUČNO S SVOJIMI KORENINAMI (RAZEN POTAKNJENCEV, CEPIČEV IN MLADIH RASTLIN, SADNIH IN GOZDNIH DREVES TER DREVES ZA PROIZVODNJO OREŠKOV)
                     
                  
                        0602.90.51
                     
                     
                        NA PROSTEM RASTOČE RASTLINE TRAJNICE
                     
                  
                        0602.90.59
                     
                     
                        NA PROSTEM RASTOČE RASTLINE TRAJNICE, ŽIVE, VŠTEVŠI NJIHOVE KORENINE, KI NISO NAVEDENE ALI ZAJETE NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0602.90.70
                     
                     
                        UKORENINJENI POTAKNJENCI IN MLADE RASTLINE SOBNIH RASTLIN (RAZEN KAKTEJ)
                     
                  
                        0602.90.91
                     
                     
                        SOBNE CVETOČE RASTLINE Z BRSTI ALI CVETOVI (RAZEN KAKTEJ)
                     
                  
                        0602.90.99
                     
                     
                        SOBNE RASTLINE IN KAKTEJE, ŽIVE (RAZEN POTAKNJENCEV, MLADIH RASTLIN IN CVETOČIH RASTLIN Z BRSTI ALI CVETOVI)
                     
                  
                        0701.10.00
                     
                     
                        SEMENSKI KROMPIR
                     
                  
                        0703.20.00
                     
                     
                        ČESEN, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0705.21.00
                     
                     
                        RADIČ, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0706.90.30
                     
                     
                        HREN, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0709.51.00
                     
                     
                        GOBE IZ RODU „AGARICUS“, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.59.10
                     
                     
                        LISIČKE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.59.30
                     
                     
                        JURČKI, SVEŽI ALI OHLAJENI
                     
                  
                        0709.59.90
                     
                     
                        UŽITNE GOBE, SVEŽE ALI OHLAJENE (RAZEN LISIČK, JURČKOV, GOB IZ RODU „AGARICUS“ IN GOMOLJIK)
                     
                  
                        0711.51.00
                     
                     
                        GOBE IZ RODU „AGARICUS“, ZAČASNO KONZERVIRANE, NPR. Z ŽVEPLOVIM DIOKSIDOM, V SLANICI, ŽVEPLANI VODI ALI DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO
                     
                  
                        0711.90.10
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM ALI IZ RODU PIMENTA, ZAČASNO KONZERVIRANI, VENDAR KOT TAKŠNI NEPRIMERNI ZA TAKOJŠNJO PORABO (RAZEN SLADKIH PAPRIK)
                     
                  
                        0711.90.50
                     
                     
                        ČEBULA, ZAČASNO KONZERVIRANA, NPR. Z ŽVEPLOVIM DIOKSIDOM, V SLANICI, ŽVEPLANI VODI ALI DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE, VENDAR KOT TAKŠNA NEPRIMERNA ZA TAKOJŠNJO PORABO
                     
                  
                        0711.90.80
                     
                     
                        VRTNINE, ZAČASNO KONZERVIRANE, NPR. Z ŽVEPLOVIM DIOKSIDOM, V SLANICI, ŽVEPLANI VODI ALI DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO (RAZEN OLJK, KAPER, KUMAR IN KUMARIC, GOB IN GOMOLJIK)
                     
                  
                        0712.31.00
                     
                     
                        GOBE IZ RODU „AGARICUS“, SUŠENE, CELE, NAREZANE NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENE ALI MLETE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENE
                     
                  
                        0712.32.00
                     
                     
                        BEZGOVA UHLJEVKA „AURICULARIA SPP.“, SUŠENA, CELA, NAREZANA NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENA ALI MLETA, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENA
                     
                  
                        0712.33.00
                     
                     
                        DRHTAVKA „TREMELLA SPP.“, SUŠENA, CELA, NAREZANA NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENA ALI MLETA, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENA
                     
                  
                        0712.39.00
                     
                     
                        GOBE IN GOMOLJIKE, SUŠENE, CELE, NAREZANE NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENE ALI MLETE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENE (RAZEN GOB IZ RODU „AGARICUS“, BEZGOVE UHLJEVKE „AURICULARIA SPP.“ IN DRHTAVKE „TREMELLA SPP.“)
                     
                  
                        0713.10.10
                     
                     
                        GRAH „PISUM SATIVUM“, SUH, ZA SETEV
                     
                  
                        0713.33.10
                     
                     
                        NAVADNI FIŽOL „PHASEOLUS VULGARIS“, SUH, ZA SETEV
                     
                  
                        0713.40.00
                     
                     
                        LEČA, SUHA, OLUŠČENA ALI NE ALI ZDROBLJENA
                     
                  
                        0713.50.00
                     
                     
                        BOB „VICIA FABA VAR. MAJOR“ IN KONJSKI BOB „VICIA FABA VAR. EQUINA IN VICIA FABA VAR. MINOR“, SUHA, OLUŠČENA ALI NE ALI ZDROBLJENA
                     
                  
                        0713.90.00
                     
                     
                        STROČNICE, SUHE
                     
                  
                        0713.90.10
                     
                     
                        STROČNICE, SUHE, ZA SETEV (RAZEN GRAHA, ČIČERKE, FIŽOLA, LEČE, BOBA IN KONJSKEGA BOBA)
                     
                  
                        0713.90.90
                     
                     
                        STROČNICE, SUHE, OLUŠČENE ALI NE ALI ZDROBLJENE (RAZEN ZA SETEV IN GRAHA, ČIČERKE, FIŽOLA, LEČE, BOBA IN KONJSKEGA BOBA)
                     
                  
                        0714.10.10
                     
                     
                        PELETI IZ MOKE IN ZDROBA MANIOKE
                     
                  
                        0714.10.91
                     
                     
                        MANIOKA, SVEŽA IN CEAL ALI OLUPLJENA IN ZAMRZNJENA, CELA ALI NAREZANA, KI SE UPORABLJA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 28 KG
                     
                  
                        0714.10.99
                     
                     
                        MANIOKA, SVEŽA ALI POSUŠENA, CELA ALI NAREZANA (RAZEN 0714.10.10 IN 0714.10.91)
                     
                  
                        0714.20.10
                     
                     
                        SLADKI KROMPIR, SVEŽ, CEL, NAMENJEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO
                     
                  
                        0714.20.90
                     
                     
                        SLADKI KROMPIR, POSUŠEN
                     
                  
                        0714.90.11
                     
                     
                        MARANTA, SVEŽA IN CELA ALI OLUPLJENA IN ZAMRZNJENA, SALEP TER PODOBNE KORENOVKE IN GOMOLJI (RAZEN MANIOKE IN SLADKEGA KROMPIRJA) Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA, RAZREZANI ALI CELI, NAMENJENI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 28 KG
                     
                  
                        0714.90.19
                     
                     
                        MARANTA, SALEP TER PODOBNE KORENOVKE IN GOMOLJI (RAZEN MANIOKE IN SLADKEGA KROMPIRJA) Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA (RAZEN 0714.90.11)
                     
                  
                        0714.90.90
                     
                     
                        KORENOVKE IN GOMOLJI Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA ALI INULINA (RAZEN 0714.10.10 TO 0714.90.10)
                     
                  
                        0801.22.00
                     
                     
                        BRAZILSKI OREHI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI
                     
                  
                        0802.11.10
                     
                     
                        GRENKI MANDLJI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI
                     
                  
                        0802.11.90
                     
                     
                        MANDLJI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI (RAZEN GRENKIH)
                     
                  
                        0802.12.10
                     
                     
                        GRENKI MANDLJI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI
                     
                  
                        0802.12.90
                     
                     
                        MANDLJI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI (RAZEN GRENKIH)
                     
                  
                        0802.90.20
                     
                     
                        AREKA (BETEL), KOLA IN PEKANOVI OREHI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI ALI NEOLUŠČENI
                     
                  
                        0802.90.50
                     
                     
                        PINJOLE, SVEŽE ALI SUHE, OLUŠČENE ALI NEOLUŠČENE
                     
                  
                        0802.90.60
                     
                     
                        MAKADAMIJE, SVEŽE ALI POSUŠENE, OLUŠČENE ALI NEOLUŠČENE
                     
                  
                        0803.00.90
                     
                     
                        BANANE, POSUŠENE, VKLJUČNO Z RAJSKIMI SMOKVAMI
                     
                  
                        0804.40.00
                     
                     
                        AVOKADO, SVEŽ ALI SUH
                     
                  
                        0805.40.00
                     
                     
                        GRENIVKE, SVEŽE ALI SUHE
                     
                  
                        0805.90.00
                     
                     
                        AGRUMI, SVEŽI ALI SUHI (RAZEN POMARANČ, LIMON, „CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM“, LIMET „CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA“, GRENIVK, MANDARIN, VKLJUČNO S TANGERINKAMI IN SATSUMA MANDARINAMI, KLEMENTINAMI, WILKING MANDARINAMI IN PODOBNIMI HIBRIDI AGRUMOV)
                     
                  
                        0806.20.11
                     
                     
                        KORINTE, V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO =< 2 KG
                     
                  
                        0806.20.12
                     
                     
                        SULTANINE, V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO =< 2 KG
                     
                  
                        0806.20.18
                     
                     
                        GROZDJE, SUHO (RAZEN KORINT IN SULTANIN), V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO =< 2 KG
                     
                  
                        0806.20.91
                     
                     
                        KORINTE, V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO > 2 KG
                     
                  
                        0806.20.92
                     
                     
                        SULTANINE, V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO > 2 KG
                     
                  
                        0806.20.98
                     
                     
                        GROZDJE, SUHO (RAZEN KORINT IN SULTANIN), V IZVIRNI EMBALAŽI Z NETO VSEBINO > 2 KG
                     
                  
                        0810.30.30
                     
                     
                        RDEČI RIBEZ, SVEŽI
                     
                  
                        0810.40.10
                     
                     
                        BRUSNICE (SADEŽI VRSTE VACCINIUM VITIS IDAEA)
                     
                  
                        0810.60.00
                     
                     
                        DURIAN, SVEŽI
                     
                  
                        0811.20.11
                     
                     
                        MALINE, ROBIDE, MURVE, LOGANOVE ROBIDE, ČRNI, BELI ALI RDEČI RIBEZ TER KOSMULJE, SUROVI ALI KUHANI V SOPARI ALI VRELI VODI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 MAS. %, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0811.20.19
                     
                     
                        MALINE, ROBIDE, MURVE, LOGANOVE ROBIDE, ČRNI, BELI ALI RDEČI RIBEZ TER KOSMULJE, NEKUHANI ALI KUHANI V SOPARI ALI VRELI VODI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA =< 13 MAS. %, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0811.20.39
                     
                     
                        ČRNI RIBEZ, NEKUHAN ALI KUHAN V SOPARI ALI VRELI VODI, ZAMRZNJEN, BREZ DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL
                     
                  
                        0811.90.11
                     
                     
                        GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“, KOKOSOV OREH, INDIJSKI OREH, BRAZILSKI OREH, AREKO (BETEL), KOLA IN MAKADAMIJE, NEKUHANI ALI KUHANI
                     
                  
                        0811.90.31
                     
                     
                        GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“, KOKOSOV OREH, INDIJSKI OREH, BRAZILSKI OREH, AREKO (BETEL), KOLA IN MAKADAMIJE), NEKUHANI ALI KUHANI
                     
                  
                        0812.90.10
                     
                     
                        MARELICE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.30
                     
                     
                        PAPAJE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.40
                     
                     
                        BOROVNICE, SADEŽI VRSTE VACCINIUM MYRTILLUS, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.50
                     
                     
                        ČRNI RIBEZ, ZAČASNO KONZERVIRAN, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMEREN ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.60
                     
                     
                        MALINE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.70
                     
                     
                        GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“, KOKOSOV OREH, INDIJSKI OREH, BRAZILSKI OREH, AREKO (BETEL), KOLA IN MAKADAMIJE, NEPRIMERNI ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0813.50.19
                     
                     
                        MEŠANICE SUHIH MARELIC, JABOLK, BRESKEV, VKLJUČNO Z NEKTARINAMI, HRUŠK, PAPAJ ALI DRUGEGA SUHEGA SADJA, KI NISO NAVEDENE ALI ZAJETO NA DRUGEM MESTU, KI VSEBUJEJO SUHE SLIVE (RAZEN MEŠANIC OREHOV)
                     
                  
                        0813.50.31
                     
                     
                        MEŠANICE IZKLJUČNO IZ TROPSKIH OREŠKOV (KOKOSOVIH, INDIJSKIH, BRAZILSKIH, AREKA (BETEL), KOLA IN MAKADAMIJ)
                     
                  
                        0813.50.39
                     
                     
                        MEŠANICE IZKLJUČNO IZ UŽITNIH OREHOV IZ TARIFNIH ŠTEVILK 0801 IN 0802 (RAZEN KOKOSOVIH, INDIJSKIH, BRAZILSKIH, AREKA (BETEL), KOLA IN MAKADAMIJ)
                     
                  
                        0813.50.91
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SUHEGA SADJA, KI NISO NAVEDENE ALI ZAJETE NA DRUGEM MESTU (KI NE VSEBUJEJO SUHIH SLIV ALI FIG)
                     
                  
                        0814.00.00
                     
                     
                        LUPINE AGRUMOV ALI MELON, VKLJUČNO Z LUBENICAMI, SVEŽE, ZAMRZNJENE, SUHE ALI ZAČASNO KONZERVIRANE V SLANICI ALI V VODI Z DRUGIMI DODATKI
                     
                  
                        0901.90.10
                     
                     
                        LUPINICE IN KOŽICE KAVE
                     
                  
                        0908.10.00
                     
                     
                        MUŠKATNI OREŠČEK
                     
                  
                        0908.20.00
                     
                     
                        MACIS
                     
                  
                        0908.30.00
                     
                     
                        KARDAMOM
                     
                  
                        1001.90.10
                     
                     
                        PIRA ZA SETEV
                     
                  
                        1006.10.10
                     
                     
                        RIŽ, NEOLUŠČEN, ZA SETEV
                     
                  
                        1006.10.21
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.10.23
                     
                     
                        SREDNJEZRNATI RIŽ, NEOLUŠČEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.10.25
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 VENDAR < 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.10.27
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.10.92
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN (RAZEN PREDKUHANEGA IN ZA SETEV)
                     
                  
                        1006.10.94
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN (RAZEN PREDKUHANEGA IN ZA SETEV)
                     
                  
                        1006.10.96
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3 (RAZEN PREDKUHANEGA IN ZA SETEV)
                     
                  
                        1006.10.98
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, NEOLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3 (RAZEN PREDKUHANEGA IN ZA SETEV)
                     
                  
                        1006.20.11
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.20.13
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.20.15
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.20.17
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.20.92
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.20.94
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.20.96
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.20.98
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RJAV RIŽ, OLUŠČEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.21
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.23
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.25
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.27
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.42
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.44
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.46
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.48
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, MANJ BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.61
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.63
                     
                     
                        SREDNJEZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.65
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.67
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3, PREDKUHAN
                     
                  
                        1006.30.92
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.94
                     
                     
                        OKROGLOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.96
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO > 2 IN < 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.30.98
                     
                     
                        DOLGOZRNAT RIŽ, DOBRO BRUŠEN, Z RAZMERJEM MED DOLŽINO IN ŠIRINO >= 3 (RAZEN PREDKUHANEGA)
                     
                  
                        1006.40.00
                     
                     
                        LOMLJEN RIŽ
                     
                  
                        1007.00.10
                     
                     
                        SIREK V ZRNU, HIBRIDNI ZA SETEV
                     
                  
                        1007.00.90
                     
                     
                        SIREK V ZRNU (RAZEN HIBRIDNEGA ZA SETEV)
                     
                  
                        1008.10.00
                     
                     
                        AJDA
                     
                  
                        1008.20.00
                     
                     
                        PROSO (RAZEN SIRKA V ZRNU)
                     
                  
                        1008.30.00
                     
                     
                        KANARSKA ČUŽKA
                     
                  
                        1008.90.10
                     
                     
                        TRITIKALA
                     
                  
                        1008.90.90
                     
                     
                        ŽITA (RAZEN PŠENICE IN SORŽICE, RŽI, JEČMENA, OVSA, KORUZE, RIŽA, AJDE, PROSA, KANARSKE ČUŽKE, TRITIKALE IN SIRKA V ZRNU)
                     
                  
                        1102.90.30
                     
                     
                        OVSENA MOKA
                     
                  
                        1103.19.10
                     
                     
                        RŽEN DROBLJENEC IN ZDROB
                     
                  
                        1103.19.30
                     
                     
                        JEČMENOV DROBLJENEC IN ZDROB
                     
                  
                        1103.19.40
                     
                     
                        OVSEN DROBLJENEC IN ZDROB
                     
                  
                        1103.19.50
                     
                     
                        RIŽEV DROBLJENEC IN ZDROB
                     
                  
                        1103.20.10
                     
                     
                        RŽENI PELETI
                     
                  
                        1103.20.20
                     
                     
                        JEČMENOVI PELETI
                     
                  
                        1103.20.30
                     
                     
                        OVSENI PELETI
                     
                  
                        1103.20.40
                     
                     
                        KORUZNI PELETI
                     
                  
                        1103.20.50
                     
                     
                        RIŽEVI PELETI
                     
                  
                        1103.20.60
                     
                     
                        PŠENIČNI PELETI
                     
                  
                        1103.20.90
                     
                     
                        ŽITNI PELETI (RAZEN RŽENIH, JEČMENOVIH, OVSENIH, KORUZNIH, RIŽEVIH IN PŠENIČNIH)
                     
                  
                        1104.12.10
                     
                     
                        VALJANA OVSENA ZRNA
                     
                  
                        1104.19.30
                     
                     
                        RŽENA ZRNA, VALJANA ALI V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.19.61
                     
                     
                        VALJANA JEČMENOVA ZRNA
                     
                  
                        1104.19.69
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.19.91
                     
                     
                        RIŽEVA ZRNA V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.22.20
                     
                     
                        OVSENA ZRNA, OLUŠČENA (RAZEN OKRUŠENIH)
                     
                  
                        1104.22.30
                     
                     
                        OVSENA ZRNA, Z ODSTRANJENO OPNO, REZANA ALI DROBLJENA
                     
                  
                        1104.22.50
                     
                     
                        OVSENA ZRNA, PERLIRANA
                     
                  
                        1104.22.90
                     
                     
                        OVSENA ZRNA, DROBLJENA
                     
                  
                        1104.22.98
                     
                     
                        OVSENA ZRNA (RAZEN OKRUŠENIH, OLUŠČENIH IN REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH, OBDELANA LE Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.23.30
                     
                     
                        KORUZNA ZRNA, PERLIRANA
                     
                  
                        1104.23.90
                     
                     
                        KORUZNA ZRNA, DROBLJENA
                     
                  
                        1104.29.01
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA, OLUŠČENA
                     
                  
                        1104.29.03
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA, OLUŠČENA IN REZANA ALI DROBLJENA
                     
                  
                        1104.29.05
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA, PERLIRANA
                     
                  
                        1104.29.07
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA, SAMO REZANA
                     
                  
                        1104.29.09
                     
                     
                        JEČMENOVA ZRNA (RAZEN OLUŠČENIH IN REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH ALI OBDELANIH LE Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.29.11
                     
                     
                        OLUŠČENA PŠENIČNA ZRNA
                     
                  
                        1104.29.15
                     
                     
                        OLUŠČENA RŽENA ZRNA
                     
                  
                        1104.29.19
                     
                     
                        OLUŠČENA ŽITNA ZRNA (RAZEN JEČMENOVIH, OVSENIH, KORUZNIH, RIŽEVIH, PŠENIČNIH ALI RŽENIH)
                     
                  
                        1104.29.31
                     
                     
                        PERLIRANA PŠENIČNA ZRNA
                     
                  
                        1104.29.35
                     
                     
                        PERLIRANA RŽENA ZRNA
                     
                  
                        1104.29.51
                     
                     
                        ZRNA IZ DRUGIH ŽIT, PŠENIČNA, OBDELANA LE Z DROBLJENJEM
                     
                  
                        1104.29.55
                     
                     
                        ZRNA IZ DRUGIH ŽIT, RŽENA, OBDELANA LE Z DROBLJENJEM
                     
                  
                        1104.29.59
                     
                     
                        ZRNA IZ DRUGIH ŽIT, OBDELANA LE Z DROBLJENJEM (RAZEN JEČMENOVIH, OVSENIH, KORUZNIH, PŠENIČNIH IN RŽENIH)
                     
                  
                        1104.29.81
                     
                     
                        ZRNA IZ DRUGIH ŽIT, PŠENIČNA (RAZEN OLUŠČENIH, REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH ALI OBDELANIH SAMO Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.29.85
                     
                     
                        ZRNA IZ DRUGIH ŽIT, RŽENA (RAZEN OLUŠČENIH, REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH ALI OBDELANIH SAMO Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.30.10
                     
                     
                        PŠENIČNI KALČKI, CELI, VALJANI, V KOSMIČIH ALI ZMLETI
                     
                  
                        1105.10.00
                     
                     
                        MOKA IN ZDROB IZ KROMPIRJA
                     
                  
                        1105.20.00
                     
                     
                        KOSMIČI, GRANULE IN PELETI IZ KROMPIRJA
                     
                  
                        1106.10.00
                     
                     
                        MOKA IN ZDROB IZ GRAHA, FIŽOLA, LEČE IN DRUGIH POSUŠENIH STROČNIC IZ TARIFNE ŠTEVILKE 0713
                     
                  
                        1106.20.10
                     
                     
                        DENATURIRANA MOKA IN ZDROB (NEPRIMERNA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO) IZ SAGA ALI MANIOKE, MARANTE, SALEPA, ARTIČOK, SLADKEGA KROMPIRJA TER PODOBNIH KORENOVK IN GOMOLJEV Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA ALI INULINA
                     
                  
                        1106.20.90
                     
                     
                        MOKA IN ZDROB IZ SAGA TER KORENOV ALI GOMOLJEV MANIOKE, MARANTE, SALEPA, ARTIČOK, SLADKEGA KROMPIRJA TER PODOBNIH KORENOVK IN GOMOLJEV Z VISOKIM DELEŽEM ŠKROBA ALI INULINA (RAZEN DENATURIRANIH)
                     
                  
                        1106.30.10
                     
                     
                        MOKA, ZDROB IN PRAH IZ BANAN
                     
                  
                        1106.30.90
                     
                     
                        MOKA, ZDROB IN PRAH IZ PROIZVODOV IZ POGLAVJA 8 „VSE VRSTE UŽITNEGA SADJA“ (RAZEN BANAN)
                     
                  
                        1107.10.11
                     
                     
                        PŠENIČNI SLAD V OBLIKI MOKE (RAZEN PRAŽENEGA)
                     
                  
                        1107.10.19
                     
                     
                        PŠENIČNI SLAD (RAZEN V OBLIKI MOKE IN PRAŽENEGA)
                     
                  
                        1107.10.91
                     
                     
                        SLAD V OBLIKI MOKE (RAZEN PRAŽENEGA IN PŠENIČNEGA)
                     
                  
                        1107.10.99
                     
                     
                        SLAD (RAZEN PRAŽENEGA, PŠENIČNEGA IN V OBLIKI MOKE)
                     
                  
                        1107.20.00
                     
                     
                        PRAŽEN SLAD
                     
                  
                        1108.19.10
                     
                     
                        RIŽEV ŠKROB
                     
                  
                        1108.20.00
                     
                     
                        INULIN
                     
                  
                        1109.00.00
                     
                     
                        PŠENIČNI GLUTEN, OSUŠEN ALI NEOSUŠEN
                     
                  
                        1201.00.10
                     
                     
                        SOJA, ZA SETEV
                     
                  
                        1201.00.90
                     
                     
                        SOJA (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1202.10.10
                     
                     
                        ARAŠIDI, NEOLUŠČENI, ZA SETEV
                     
                  
                        1203.00.00
                     
                     
                        KOPRA (POSUŠENO JEDRO KOKOSOVEGA OREHA)
                     
                  
                        1204.00.10
                     
                     
                        LANENO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1204.00.90
                     
                     
                        LANENO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1205.10.10
                     
                     
                        SEME OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBINO ERUČNE KISLINE, „KI IMA STALEN PRIDELEK OLJA, KI VSEBUJE < 2 MAS. % ERUČNE KISLINE, IN PRIDELEK SUHIH SNOVI, KI VSEBUJEJO < 30 MIKROMOLOV GLUKOZINOLATOV NA GRAM TEŽE“, ZA SETEV
                     
                  
                        1205.10.90
                     
                     
                        SEME OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBINO ERUČNE KISLINE, „KI IMA STALEN PRIDELEK OLJA, KI VSEBUJE < 2 MAS. % ERUČNE KISLINE, IN PRIDELEK SUHIH SNOVI, KI VSEBUJEJO < 30 MIKROMOLOV GLUKOZINALATOV NA GRAM TEŽE“, CELO ALI LOMLJENO (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1205.90.00
                     
                     
                        SEME OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBINO ERUČNE KISLINE, „KI IMA STALEN PRIDELEK OLJA, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE, IN PRIDELEK SUHIH SNOVI, KI VSEBUJEJO >= 30 MIKROMOLOV GLUKOZINALATOV NA GRAM TEŽE“, CELO ALI LOMLJENO
                     
                  
                        1206.00.10
                     
                     
                        SONČNIČNO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1206.00.91
                     
                     
                        SONČNIČNO SEME, OLUŠČENO ALI NEOLUŠČENO, V SIVI IN BELO PROGASTI LUŠČINI (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1206.00.99
                     
                     
                        SONČNIČNO SEME, CELO ALI LOMLJENO (RAZEN SEMEN ZA SETEV, OLUŠČENO ALI NEOLUŠČENO, V SIVI IN BELO PROGASTI LUŠČINI)
                     
                  
                        1207.10.10
                     
                     
                        PALMOVI OREHI IN JEDRCA, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.10.90
                     
                     
                        PALMOVI OREHI IN JEDRCA (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.20.10
                     
                     
                        BOMBAŽEVO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.20.90
                     
                     
                        BOMBAŽEVO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.30.10
                     
                     
                        RICINUSOVO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.30.90
                     
                     
                        RICINUSOVO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.40.10
                     
                     
                        SEZAMOVO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.40.90
                     
                     
                        SEZAMOVO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.50.10
                     
                     
                        GORČIČNO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.50.90
                     
                     
                        GORČIČNO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.60.10
                     
                     
                        SEME ŽAFRANIKE, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.60.90
                     
                     
                        SEME ŽAFRANIKE (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.91.10
                     
                     
                        MAKOVO SEME, ZA SETEV
                     
                  
                        1207.91.90
                     
                     
                        MAKOVO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.99.20
                     
                     
                        OLJNO SEME IN PLODOVI, ZA SETEV (RAZEN UŽITNIH OREŠKOV, OLIV, SOJE, ARAŠIDOV, KOPRE, LANENEGA SEMENA, SEMENA OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE, SONČNIČNEGA SEMENA, PALMOVIH OREHOV IN JEDRC, BOMBAŽEVEGA, RICINUSOVEGA, SEZAMOVEGA, GORČIČNEGA SEMENA, SEMENA ŽAFRANIKE
                     
                  
                        1207.99.91
                     
                     
                        KONOPLJINO SEME (RAZEN ZA SETEV)
                     
                  
                        1207.99.98
                     
                     
                        OLJNO SEME IN PLODOVI, CELI ALI LOMLJENI (RAZEN ZA SETEV IN UŽITNIH OREŠKOV, OLIV, SOJE, ARAŠIDOV, KOPRE, LANENEGA SEMENA, SEMENA OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE, SONČNIČNEGA SEMENA, PALMOVIH OREHOV IN JEDRC, BOMBAŽEVEGA, RICINUSOVEGA, SEZAMOVEGA, GORČIČNEGA SEMENA, SEMENA ŽAFRANIKE)
                     
                  
                        1208.10.00
                     
                     
                        SOJINA MOKA IN ZDROB
                     
                  
                        1208.90.00
                     
                     
                        MOKA IN ZDROB IZ OLJNIH SEMEN ALI PLODOV (RAZEN IZ SOJE IN GORČICE)
                     
                  
                        1209.10.00
                     
                     
                        SEME SLADKORNE PESE, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.21.00
                     
                     
                        SEME LUCERNE (ALFALFA), ZA SETEV
                     
                  
                        1209.22.10
                     
                     
                        SEME TRAVNIŠKE DETELJE (TRIFOLIUM PRATENSE L.), ZA SETEV
                     
                  
                        1209.22.80
                     
                     
                        SEME DETELJE (TRIFOLIUM SPP.) ZA SETEV (RAZEN TRAVNIŠKE DETELJE (TRIFOLIUM PRATENSE L.))
                     
                  
                        1209.23.11
                     
                     
                        SEME TRAVNIŠKE BILNICE, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.23.15
                     
                     
                        SEME RDEČE BILNICE, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.23.80
                     
                     
                        SEME BILNICE, ZA SETEV (RAZEN SEMENA TRAVNIŠKE BILNICE „FESTUCA PRATENSIS HUDS“ IN SEMENA RDEČE BILNICE „FESTUCA RUBRA L.“)
                     
                  
                        1209.24.00
                     
                     
                        SEME TRAVNIŠKE LATOVKE, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.25.10
                     
                     
                        SEME MNOGOCVETNE LJULJKE (LOLIUM MULTIFLORUM L.), ZA SETEV
                     
                  
                        1209.25.90
                     
                     
                        SEME TRPEŽNE LJULJKE (LOLIUM PERENNE L.), ZA SETEV
                     
                  
                        1209.26.00
                     
                     
                        SEME MAČJEGA REPA, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.29.10
                     
                     
                        SEME GRAŠICE, SEME VRST IZ RODU POA (POA PALUSTRIS L. IN POA TRIVIALIS L.), SEME PASJE TRAVE „DACTYLIS GLOMERATA L.“ IN SEME ŠOPULJE „AGROSTIS“, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.29.50
                     
                     
                        SEME VOLČJEGA BOBA, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.29.60
                     
                     
                        SEME KRMNE PESE, ZA SETEV (RAZEN SEMENA SLADKORNE PESE)
                     
                  
                        1209.29.80
                     
                     
                        SEME KRMNIH RASTLIN, ZA SETEV (RAZEN PŠENICE, SEMENA PŠENICE, LUCERNE, DETELJE „TRIFOLIUM SPP.“ BILNICE, TRAVNIŠKE LATOVKE „POA PRATENSIS L.“, LJULJKE „LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.“, MAČJEGA REPA)
                     
                  
                        1209.30.00
                     
                     
                        SEME RASTLIN Z NEOLESENELIM STEBLOM, KI SE GOJIJO V GLAVNEM ZARADI CVETOV, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.91.10
                     
                     
                        SEME KOLERABE, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.91.30
                     
                     
                        SEME RDEČE PESE
                     
                  
                        1209.91.90
                     
                     
                        SEME VRTNIN, ZA SETEV (RAZEN SEMENA KOLERABE)
                     
                  
                        1209.99.10
                     
                     
                        SEMENA GOZDNEGA DREVJA, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.99.91
                     
                     
                        SEMENA RASTLIN, KI SE GOJIJO PREDVSEM ZARADI NJIHOVIH CVETOV, RAZEN TISTIH IZ TAR. ŠT. 1209 30, ZA SETEV
                     
                  
                        1209.99.99
                     
                     
                        SEMENA, PLODOVI IN TROSI, ZA SETEV (RAZEN STROČNIC IN SLADKE KORUZE, KAVE, ČAJA, MATE ČAJA IN ZAČIMB, ŽIT, OLJNIH SEMEN IN PLODOV, PES, KRMNIH RASTLIN, SEMENA VRTNIN, SEMENA GOZDNEGA DREVJA
                     
                  
                        1210.10.00
                     
                     
                        HMELJ, SVEŽ ALI SUŠEN (RAZEN ZDROBLJENEGA, ZMLETEGA ALI V PELETIH)
                     
                  
                        1210.20.10
                     
                     
                        HMELJ, ZDROBLJEN, ZMLET ALI V PELETIH, Z VIŠJO VSEBNOSTJO LUPULINA; LUPULIN
                     
                  
                        1210.20.90
                     
                     
                        HMELJ, ZDROBLJEN, ZMLET ALI V PELETIH (RAZEN TISTEGA Z VIŠJO VSEBNOSTJO LUPULINA)
                     
                  
                        1211.90.97
                     
                     
                        RASTLINE IN NJIHOVI DELI
                     
                  
                        1212.10.10
                     
                     
                        ROŽIČI, SVEŽI ALI SUŠENI, ZMLETI ALI NE
                     
                  
                        1212.10.91
                     
                     
                        SEME ROŽIČEV, SVEŽE ALI SUŠENO (RAZEN OLUŠČENEGA, ZDROBLJENEGA ALI ZMLETEGA)
                     
                  
                        1212.10.99
                     
                     
                        SEME ROŽIČEV, OLUŠČENO, ZDROBLJENO ALI ZMLETO, SVEŽE ALI SUŠENO
                     
                  
                        1212.30.00
                     
                     
                        MARELIČNE, BRESKOVE IN SLIVOVE KOŠČICE IN JEDRCA
                     
                  
                        1212.91.20
                     
                     
                        SLADKORNA PESA, SUŠENA, ZMLETA ALI NE
                     
                  
                        1212.91.80
                     
                     
                        SLADKORNA PESA, SVEŽA, OHLAJENA ALI ZAMRZNJENA
                     
                  
                        1212.99.20
                     
                     
                        SLADKORNI TRS, SVEŽ, OHLAJEN, ZAMRZNJEN ALI SUŠEN, ZMLET ALI NE
                     
                  
                        1212.99.80
                     
                     
                        KOŠČICE IN JEDRCA IZ SADNIH KOŠČIC IN DRUGI RASTLINSKI PROIZVODI, VKLJUČNO S KORENINO CIKORIJE, NEPRAŽENO, VRSTE „CICHORIUM INTYBUS SATIVUM“, KI SE UPORABLJAJO PREDVSEM ZA ČLOVEŠKO PREHRANO IN NISO NAVEDENI ALI ZAJETI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        1213.00.00
                     
                     
                        ŽITNA SLAMA IN ŽITNE PLEVE, NEPRIPRAVLJENE, ZREZANE ALI NE, MLETE, STISNJENE ALI V PELETIH
                     
                  
                        1214.10.00
                     
                     
                        ZDROB IN PELETI IZ LUCERNE (ALFALFA)
                     
                  
                        1214.90.10
                     
                     
                        KRMNA PESA, RUMENA KOLERABA IN DRUGE KRMNE KORENOVKE
                     
                  
                        1214.90.90
                     
                     
                        SENO, LUCERNA, DETELJA, NAVADNA TURŠKA DETELJA
                     
                  
                        1214.90.91
                     
                     
                        PELETI SENA, DETELJE, NAVADNE TURŠKE DETELJE, KRMNEGA OHROVTA, VOLČJEGA BOBA, GRAŠICE IN PODOBNIH KRMNIH RASTLIN (RAZEN RUMENE KOLERABE, KRMNE PESE IN DRUGIH KRMNIH KORENOVK)
                     
                  
                        1214.90.99
                     
                     
                        SENO, LUCERNA, DETELJA, NAVADNA TURŠKA DETELJA, KRMNI OHROVT, VOLČJI BOB, GRAŠICA IN PODOBNE KRMNE RASTLINE (RAZEN V PELETIH, RUMENE KOLERABE, KRMNE PESE IN DRUGIH KRMNIH KORENOVK TER ZDROBA LUCERNE)
                     
                  
                        1301.10.00
                     
                     
                        ŠELAK
                     
                  
                        1301.20.00
                     
                     
                        ARABSKI GUMI
                     
                  
                        1301.90.10
                     
                     
                        CHIOS MASTIKS „SMOLA IZ DREVESA VRSTE PISTACIA LENTISCUS“
                     
                  
                        1301.90.90
                     
                     
                        NARAVNE GUME, SMOLE, GUMIJEVE SMOLE IN BALZAMI (RAZEN ARABSKEGA GUMIJA IN CHIOS MASTIKSA „SMOLE IZ DREVESA VRSTE PISTACIA LENTISCUS“)
                     
                  
                        1302.11.00
                     
                     
                        OPIJ
                     
                  
                        1302.19.05
                     
                     
                        VANILJEVA OLJNA SMOLA
                     
                  
                        1302.19.98
                     
                     
                        RASTLINSKI SOKOVI IN EKSTRAKTI (RAZEN IZ SLADKIH KORENINIC, HMELJA, BOLHAČA, RASTLINSKIH KORENIN, KI VSEBUJEJO ROTENON, QUASSIA AMARA, OPIJA, ALOJE IN MANE, MEŠANIC ZELENJAVNIH EKSTRAKTOV ZA PROIZVODNJO PIJAČ ALI PRIPRAVO HRANE IN MEDICINSKIH RASTLINSKIH SOKOV)
                     
                  
                        1302.32.90
                     
                     
                        SLUZI IN SREDSTVA ZA ZGOŠČEVANJE IZ SEMENA GUARA, MODIFICIRANA ALI NEMODIFICIRANA
                     
                  
                        1302.39.00
                     
                     
                        SLUZI IN SREDSTVA ZA ZGOŠČEVANJE, DOBLJENA IZ RASTLINSKIH PROIZVODOV, MODIFICIRANA ALI NEMODIFICIRANA (RAZEN IZ ROŽIČA ALI ROŽIČEVIH SEMEN, SEMENA GUARA IN AGAR-AGARJA)
                     
                  
                        1501.00.11
                     
                     
                        PRAŠIČJA MAŠČOBA (VKLJUČNO Z MASTJO), STOPLJENA, STISNJENA ALI NESTISNJENA ALI EKSTRAHIRANA S TOPILOM, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1501.00.90
                     
                     
                        PERUTNINSKA MAŠČOBA, STOPLJENA, STISNJENA ALI NESTISNJENA ALI EKSTRAHIRANA S TOPILOM
                     
                  
                        1502.00.10
                     
                     
                        MAŠČOBE GOVEDA, OVC ALI KOZ, SUROVE ALI STOPLJENE, STISNJENE ALI NESTISNJENE ALI EKSTRAHIRANE S TOPILOM, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1502.00.90
                     
                     
                        MAŠČOBE GOVEDA, OVC ALI KOZ, SUROVE ALI STOPLJENE, STISNJENE ALI NESTISNJENE ALI EKSTRAHIRANE S TOPILOM (RAZEN MAŠČOB ZA INDUSTRIJSKE/TEHNIČNE NAMENE)
                     
                  
                        1503.00.11
                     
                     
                        STEARIN IZ PRAŠIČJE MASTI IN OLEOSTEARIN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN EMULGIRANEGA, MEŠANEGA ALI KAKO DRUGAČE OBDELANEGA)
                     
                  
                        1503.00.19
                     
                     
                        STEARIN IZ PRAŠIČJE MASTI IN OLEOSTEARIN (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN EMULGIRANEGA, MEŠANEGA ALI KAKO DRUGAČE OBDELANEGA)
                     
                  
                        1503.00.30
                     
                     
                        OLJE IZ LOJA ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO IN EMULGIRANEGA, MEŠANEGA ALI KAKO DRUGAČE OBDELANEGA)
                     
                  
                        1503.00.90
                     
                     
                        OLJE IZ LOJA, OLEO OLJE IN OLJE IZ PRAŠIČJE MASTI (RAZEN EMULGIRANEGA, MEŠANEGA ALI KAKO DRUGAČE OBDELANEGA IN OLJA IZ LOJA ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1504.10.10
                     
                     
                        OLJA IN NJIHOVE FRAKCIJE IZ RIBJIH JETER Z VSEBNOSTJO VITAMINA A =< 2 500 IU/G, PREČIŠČENA ALI NEPREČIŠČENA (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANIH)
                     
                  
                        1504.10.91
                     
                     
                        OLJA IN NJIHOVE FRAKCIJE IZ RIBJIH JETER NAVADNEGA JEZIKA, PREČIŠČENE ALI NEPREČIŠČENE, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANE (RAZEN OLJ IZ RIBJIH JETER Z VSEBNOSTJO VITAMINA A DO VKLJUČNO 2 500 IU/G)
                     
                  
                        1504.10.99
                     
                     
                        OLJA IN NJIHOVE FRAKCIJE IZ RIBJIH JETER, PREČIŠČENE ALI NEPREČIŠČENE, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANE (RAZEN OLJ IZ RIBJIH JETER Z VSEBNOSTJO VITAMINA A DO VKLJUČNO 2 500 IU/G IN IZ JETER NAVADNEGA JEZIKA)
                     
                  
                        1504.20.10
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE MASTI IN OLJ RIB, PREČIŠČENE ALI NEPREČIŠČENIE (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANIH IN OLJ IZ JETER)
                     
                  
                        1504.20.90
                     
                     
                        MASTI IN OLJA RIB TER TEKOČE FRAKCIJE, RAFINIRANE ALI NE (RAZEN KEMIČNO SPREMENJENIH IN OLJ IZ JETER)
                     
                  
                        1504.30.10
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE MASTI IN OLJ MORSKIH SESALCEV, PREČIŠČENI ALI NEPREČIŠČENI (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANIH)
                     
                  
                        1504.30.90
                     
                     
                        MASTI IN OLJA MORSKIH SESALCEV TER NJIHOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENI ALI NEPREČIŠČENI (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANIH)
                     
                  
                        1507.10.10
                     
                     
                        SOJINO OLJE, SUROVO, DEGUMIRANO ALI NE, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1507.10.90
                     
                     
                        SOJINO OLJE, SUROVO, DEGUMIRANO ALI NE (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1507.90.10
                     
                     
                        SOJINO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANEGA, SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1507.90.90
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE, KEMIČNO MODIFICIRANEGA IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1508.10.10
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1508.90.10
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANEGA, SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1511.10.10
                     
                     
                        PALMOVO OLJE, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1511.10.90
                     
                     
                        PALMOVO OLJE, SUROVO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1511.90.11
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE PALMOVEGA OLJA, PREČIŠČENEGA ALI NEPREČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        1511.90.19
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE PALMOVEGA OLJA, PREČIŠČENEGA ALI NEPREČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        1511.90.91
                     
                     
                        PALMOVO OLJE IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1511.90.99
                     
                     
                        PALMOVO OLJE IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1512.11.10
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ SONČNIČNIH SEMEN ALI SEMEN ŽAFRANIKE, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1512.11.91
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ SONČNIČNIH SEMEN (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1512.11.99
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ ŽAFRANIKE (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1512.19.10
                     
                     
                        OLJE IZ SONČNIČNIH SEMEN ALI IZ ŽAFRANIKE IN NJUNE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1512.19.90
                     
                     
                        SONČNIČNO SEME ALI ŽAFRANIKA
                     
                  
                        1512.19.91
                     
                     
                        OLJE IZ SONČNIČNEGA SEMENA IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN SUROVEGA IN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1512.19.99
                     
                     
                        OLJE IZ ŽAFRANIKE IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN SUROVEGA IN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1512.21.10
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1512.21.90
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1512.29.10
                     
                     
                        OLJE IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1512.29.90
                     
                     
                        OLJE IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.11.10
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1513.11.91
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1513.11.99
                     
                     
                        SUROVO OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1513.19.11
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE OLJA IZ KOKOSOVEGA OREHA, PREČIŠČENEGA ALI NEPREČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        1513.19.19
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE OLJA IZ KOKOSOVEGA OREHA, PREČIŠČENEGA ALI NEPREČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        1513.19.30
                     
                     
                        OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1513.19.91
                     
                     
                        OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.19.99
                     
                     
                        OLJE IZ KOKOSOVEGA OREHA IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.21.10
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC, SUROVO (KOŠČIC)
                     
                  
                        1513.21.11
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“, SUROVO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1513.21.19
                     
                     
                        OLJE OREHOV PALME „BABASSU“, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1513.21.30
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“, SUROVO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1513.21.90
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“, SUROVO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN OLJ ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1513.29.11
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE OLJA PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“, OČIŠČENEGA ALI NEOČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        1513.29.19
                     
                     
                        TRDNE FRAKCIJE OLJA PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“, OČIŠČENEGA ALI NEOČIŠČENEGA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANEGA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        1513.29.30
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“ IN NJUNE TEKOČE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.29.50
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN OREHOV PALME „BABASSU“ IN NJUNE TEKOČE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.29.90
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC, SUROVO
                     
                  
                        1513.29.91
                     
                     
                        OLJE PALMOVIH JEDRC IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1513.29.99
                     
                     
                        OLJE OREHOV PALME „BABASSU“ IN NJEGOVE TEKOČE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1514.11.10
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPLJIVO OLJE, KI VSEBUJE < 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, SUROVO, ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI)
                     
                  
                        1514.11.90
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPLJIVO OLJE, KI VSEBUJE < 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, SUROVO (RAZEN ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE
                     
                  
                        1514.19.10
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE< 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI)
                     
                  
                        1514.19.90
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE < 2 % ERUČNE KISLINE“, IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1514.91.10
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, IN OLJE IZ GORČICE, SUROVO, ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI)
                     
                  
                        1514.91.90
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, IN OLJE IZ GORČICE, SUROVO (RAZEN ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1514.99.10
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, IN OLJE IZ GORČICE, TER NJUNE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1514.99.90
                     
                     
                        OLJE IZ OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE „NEHLAPNO OLJE, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE“, IN OLJE IZ GORČICE, TER NJUNE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.11.00
                     
                     
                        LANENO OLJE, SUROVO
                     
                  
                        1515.19.10
                     
                     
                        LANENO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1515.19.90
                     
                     
                        LANENO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.21.10
                     
                     
                        KORUZNO OLJE, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1515.21.90
                     
                     
                        KORUZNO OLJE, SUROVO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1515.29.10
                     
                     
                        KORUZNO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVEGA IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI)
                     
                  
                        1515.29.90
                     
                     
                        KORUZNO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.30.10
                     
                     
                        RICINUSOVO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA PROIZVODNJO AMINOUNDEKANOJSKE KISLINE, KI SE UPORABLJA ZA PROIZVODNJO SINTETIČNIH TEKSTILNIH VLAKEN ALI PLASTIČNIH MATERIALOV
                     
                  
                        1515.30.90
                     
                     
                        RICINUSOVO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, (RAZEN ZA PROIZVODNJO AMINOUNDEKANOJSKE KISLINE, KI SE UPORABLJA ZA PROIZVODNJO SINTETIČNIH TEKSTILNIH VLAKEN ALI PLASTIČNIH MATERIALOV)
                     
                  
                        1515.40.00
                     
                     
                        TUNGOVO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENO ALI NEPREČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO
                     
                  
                        1515.50.11
                     
                     
                        SEZAMOVO OLJE, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1515.50.19
                     
                     
                        SEZAMOVO OLJE, SUROVO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1515.50.91
                     
                     
                        SEZAMOVO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.50.99
                     
                     
                        SEZAMOVO OLJE IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.90.21
                     
                     
                        OLJE IZ TOBAKOVEGA SEMENA, SUROVO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1515.90.29
                     
                     
                        OLJE IZ TOBAKOVEGA SEMENA, SUROVO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1515.90.31
                     
                     
                        OLJE IZ TOBAKOVEGA SEMENA IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.90.39
                     
                     
                        OLJE IZ TOBAKOVEGA SEMENA IN NJEGOVE FRAKCIJE, OČIŠČENO ALI NEOČIŠČENO, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN SUROVEGA)
                     
                  
                        1515.90.40
                     
                     
                        SUROVE NEHLAPNE RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI, IZ SOJE, ARAŠIDOV, OLIV, PALM, SONČNIČNIH SEMEN, ŽAFRANIKE, BOMBAŽEVEGA SEMENA, KOKOSOVIH OREHOV, PALMOVIH JEDRC, OREHOV PALME „BABASSU“, OLJNE REPICE, OLJNE OGRŠČICE IN GORČICE)
                     
                  
                        1515.90.51
                     
                     
                        TRDNE SUROVE NEHLAPNE RASTLINSKE MASTI IN OLJA V IZVIRNEM PAKIRANJUZ NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE IN IZ SOJE, ARAŠIDOV, OLIV, PALM, SONČNIČNIH SEMEN, ŽAFRANIKE, BOMBAŽEVEGA SEMENA, KOKOSOVIH OREHOV, PALMOVIH JEDRC, OREHOV PALME „BABASSU“, OLJNE OGRŠČICE OLJNE REPE IN GORČICE TER LANENEGA SEMENA)
                     
                  
                        1515.90.59
                     
                     
                        SUROVE NEHLAPNE RASTLINSKE MASTI IN OLJA V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG, ALI SUROVE, TEKOČE (RAZEN ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE; IZ SOJE, ARAŠIDOV, OLIV, PALM, SONČNIC, ŽAFRANIKE, BOMBAŽEVEGA SEMENA, KOKOSOVIH OREHOV, PALMOVIH JEDRC, OREHOV PALME „BABASSU“, OLJNE OGRŠČICE)
                     
                  
                        1515.90.60
                     
                     
                        RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA (RAZEN KEMIČNO MODIFICIRANIH) ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA PREHRANO LJUDI; SUROVIH MASTI IN OLJ; IZ SOJE, ARAŠIDOV, OLIV, PALM, SONČNIC, ŽAFRANIKE)
                     
                  
                        1515.90.91
                     
                     
                        TRDNE NEHLAPNE RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG, KI NISO NAVEDENA ALI ZAJETA NA DRUGEM MESTU (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE TER SUROVIH MASTI IN OLJ)
                     
                  
                        1515.90.99
                     
                     
                        TRDNE NEHLAPNE RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG, KI NISO NAVEDENA ALI ZAJETA NA DRUGEM MESTU (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE TER SUROVIH MASTI IN OLJ)
                     
                  
                        1516.10.10
                     
                     
                        MASTI IN OLJA ŽIVALSKEGA IZVORA TER NJIHOVE FRAKCIJE, DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, TODA NADALJE NEPREDELANA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        1516.10.90
                     
                     
                        MASTI IN OLJA ŽIVALSKEGA IZVORA TER NJIHOVE FRAKCIJE, DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, TODA NADALJE NEPREDELANA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        1516.20.91
                     
                     
                        RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN „OPALNEGA VOSKA“ IN NADALJE PREDELANIH)
                     
                  
                        1516.20.95
                     
                     
                        OLJA IZ OGRŠČICE, LANENEGA SEMENA, REPIČNEGA SEMENA, SONČNIČNEGA SEMENA, IZ SEMENA „ILLIPA“, „KARITE“, „MAKORE“, „TOULOUCOUA“ ALI OREHOV PALME „BABASSU“, DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, ZA TEHNIČNE ALI INDUSTRIJSKE NAMENE, V IZVIRNEM PAKIRANJU
                     
                  
                        1516.20.96
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV, SEMEN BOMBAŽA, SOJE ALI SONČNICE (RAZEN TARIFNE PODŠTEVILKE 1516.20.95); DRUGA OLJA, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 50 MAS. % PROSTIH MAŠČOBNIH KISLIN, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG ALI V DRUGI OBLIKI (RAZEN OLJA IZ PALMOVIH JEDRC, IZ SEMENA „ILLIPA“, KOKOSOVIH OREHOV, OLJNE REPICE)
                     
                  
                        1516.20.98
                     
                     
                        RASTLINSKE MASTI IN OLJA TER NJIHOVE FRAKCIJE, DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG ALI V DRUGI OBLIKI (RAZEN MASTI IN OLJ TER NJIHOVIH FRAKCIJ)
                     
                  
                        1517.10.90
                     
                     
                        MARGARINA, KI VSEBUJE =< 10 MAS. % MLEČNIH MAŠČOB (RAZEN TEKOČE)
                     
                  
                        1517.90.91
                     
                     
                        UŽITNA NEHLAPNA RASTLINSKA OLJA, TEKOČA, MEŠANA, KI VSEBUJEJO =< 10 MAS. % MLEČNIH MAŠČOB (RAZEN OLJ, KI SO DELOMA ALI V CELOTI HIDROGENIRANA, INTERESTERIFICIRANA, REESTERIFICIRANA ALI ELAIDINIZIRANA, OČIŠČENA ALI NEOČIŠČENA, TODA NADALJE NEPREDELANA, TER MEŠANIC OLJČNIH OLJ)
                     
                  
                        1517.90.99
                     
                     
                        UŽITNE MEŠANICE ALI PREPARATI IZ MASTI ALI OLJ ŽIVALSKEGA ALI RASTLINSKEGA IZVORA IN UŽITNIH FRAKCIJ RAZLIČNIH MASTI ALI OLJ, KI VSEBUJEJO =< 10 MAS. % MLEČNIH MAŠČOB (RAZEN PRIPRAVLJENIH RASTLINSKIH OLJ, TEKOČIH, MEŠANIH, UŽITNIH MEŠANIC ALI PREPARATOV, KI SE UPORABLJAJO PRI PODMAZOVANJU KALUPOV
                     
                  
                        1518.00.31
                     
                     
                        SUROVA PRIPRAVLJENA RASTLINSKA OLJA, TEKOČA, MEŠANA, NEUSTREZNA ZA PREHRANO, KI NISO NAVEDENA ALI ZAJETA NA DRUGEM MESTU, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1518.00.39
                     
                     
                        SUROVA PRIPRAVLJENA RASTLINSKA OLJA, TEKOČA, MEŠANA, NEUSTREZNA ZA PREHRANO, KI NISO NAVEDENA ALI ZAJETA NA DRUGEM MESTU, ZA INDUSTRIJSKE NAMENE (RAZEN SUROVIH OLJ IN ZA PROIZVODNJO HRANE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO)
                     
                  
                        1522.00.31
                     
                     
                        MILNE USEDLINE, KI VSEBUJEJO OLJA Z ZNAČILNOSTMI OLJČNEGA OLJA
                     
                  
                        1602.49.11
                     
                     
                        PRIPRAVLJENA ALI KONZERVIRANA LEDJA DOMAČIH PRAŠIČEV IN NJIHOVIH KOSI, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI LEDIJ ALI ŠUNKE (BREZ VRATOV)
                     
                  
                        1602.49.15
                     
                     
                        PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE MEŠANICE ŠUNK, PLEČET, LEDIJ, VRATOV TER NJIHOVIH KOSOV (RAZEN MEŠANIC IZ SAMO LEDIJ IN ŠUNK ALI SAMO VRATOV IN PLEČET)
                     
                  
                        1602.49.50
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA, KLAVNIČNIH ODPADKOV IN MEŠANIC DOMAČIH PRAŠIČEV, KI VSEBUJEJO < 40 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV KATERE KOLI VRSTE, VKLJUČNO Z MAŠČOBAMI KATERE KOLI VRSTE ALI KAKRŠNEGA KOLI IZVORA (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH IZDELKOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602 10 00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.50.10
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV GOVEDA, NEKUHANI, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI KUHANEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV IN NEKUHANEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.90.10
                     
                     
                        PRIPRAVKI IZ KRVI KATERIH KOLI ŽIVALI (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV)
                     
                  
                        1603.00.10
                     
                     
                        EKSTRAKTI IN SOKOVI IZ MESA, RIB ALI RAKOV, MEHKUŽCEV IN DRUGIH VODNIH NEVRETENČARJEV V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        1603.00.80
                     
                     
                        EKSTRAKTI IN SOKOVI IZ MESA, RIB ALI RAKOV, MEHKUŽCEV IN DRUGIH VODNIH NEVRETENČARJEV V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG ALI V DRUGAČNEM PAKIRANJU
                     
                  
                        1701.11.10
                     
                     
                        SLADKOR IZ SLADKORNEGA TRSA, SUROVI, ZA RAFINIRANJE (RAZEN Z DODANIMI SNOVMI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILI)
                     
                  
                        1701.11.90
                     
                     
                        SLADKOR IZ SLADKORNEGA TRSA, SUROVI (RAZEN ZA RAFINIRANJE IN Z DODANIMI SNOVMI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILI)
                     
                  
                        1701.12.10
                     
                     
                        SLADKOR IZ SLADKORNE PESE, SUROVI, ZA RAFINIRANJE (RAZEN Z DODANIMI SNOVMI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILI)
                     
                  
                        1701.12.90
                     
                     
                        SLADKOR IZ SLADKORNE PESE, SUROVI (RAZEN ZA RAFINIRANJE IN Z DODANIMI SNOVMI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILI)
                     
                  
                        1702.20.10
                     
                     
                        JAVORJEV SLADKOR V TRDNI OBLIKI, KI VSEBUJE DODANE SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILA
                     
                  
                        1702.30.10
                     
                     
                        IZOGLUKOZA V TRDNI OBLIKI, KI NE VSEBUJE FRUKTOZE ALI KI V SUHEM STANJU VSEBUJE < 20 MAS. % FRUKTOZE
                     
                  
                        1702.30.51
                     
                     
                        GLUKOZA „DEKSTROZA“ V OBLIKI BELEGA KRISTALINIČNEGA PRAHU, AGLOMERIRANEGA ALI NEAGLOMERIRANEGA, KI NE VSEBUJE FRUKTOZE ALI KI V SUHEM STANJU VSEBUJE < 20 MAS. % GLUKOZE IN KI V SUHEM STANJU VSEBUJE >= 99 MAS. % GLUKOZE (RAZEN IZOGLUKOZE)
                     
                  
                        1702.30.59
                     
                     
                        GLUKOZA V TRDNI OBLIKI IN GLUKOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL IN NE VSEBUJETA FRUKTOZE ALI KI VSEBUJETA V SUHEM STANJU < 20 MAS. % FRUKTOZE IN KI VSEBUJETA V SUHEM STANJU >= 99 MAS. % GLUKOZE
                     
                  
                        1702.30.91
                     
                     
                        GLUKOZA „DEKSTROZA“ V OBLIKI BELEGA KRISTALINIČNEGA PRAHU, AGLOMERIRANEGA ALI NEAGLOMERIRANEGA, KI NE VSEBUJE FRUKTOZE ALI KI V SUHEM STANJU VSEBUJE < 20 MAS. % GLUKOZE IN KI V SUHEM STANJU VSEBUJE < 99 MAS. % GLUKOZE (RAZEN IZOGLUKOZE)
                     
                  
                        1702.30.99
                     
                     
                        GLUKOZA V TRDNI OBLIKI IN GLUKOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL IN NE VSEBUJETA FRUKTOZE ALI KI V SUHEM STANJU VSEBUJETA < 20 MAS. % FRUKTOZE IN < 99 MAS. % GLUKOZE (RAZEN IZOGLUKOZE IN GLUKOZE „DEKSTROZA“)
                     
                  
                        1702.40.10
                     
                     
                        IZOGLUKOZA V TRDNI OBLIKI, KI V SUHEM STANJU VSEBUJE >= 20 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % FRUKTOZE
                     
                  
                        1702.40.90
                     
                     
                        GLUKOZA V TRDNI OBLIKI IN GLUKOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL IN KI V SUHEM STANJU VSEBUJETA >= 20 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % FRUKTOZE (RAZEN IZOGLUKOZE)
                     
                  
                        1702.60.10
                     
                     
                        IZOGLUKOZA V TRDNI OBLIKI, KI V SUHEM STANJU VSEBUJE > 50 MAS. % FRUKTOZE (RAZEN KEMIČNO ČISTE FRUKTOZE)
                     
                  
                        1702.60.80
                     
                     
                        INULINSKI SIRUP, PRIDOBLJEN NEPOSREDNO S HIDROLIZO INULINA ALI OLIGOFRUKTOZ, KI V SUHEM STANJU VSEBUJE > 50 MAS. % FRUTOZE V PROSTI OBLIKI ALI V OBLIKI SAHAROZE
                     
                  
                        1702.60.95
                     
                     
                        FRUKTOZA V TRDNI OBLIKI IN FRUKTOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL IN KI V SUHEM STANJU VSEBUJETA > 50 MAS. % FRUKTOZE (RAZEN IZOGLUKOZE, INULINSKEGA SIRUPA IN KEMIČNO ČISTE FRUKTOZE)
                     
                  
                        1702.90.30
                     
                     
                        IZOGLUKOZA V TRDNI OBLIKI, PRIDOBLJENA IZ POLIMEROV GLUKOZE
                     
                  
                        1702.90.50
                     
                     
                        MALTODEKSTRIN V TRDNI OBLIKI IN MALTODEKSTRINSKI SIRUP (RAZEN Z DODANIMI SNOVMI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILI)
                     
                  
                        1702.90.80
                     
                     
                        INULINSKI SIRUP, PRIDOBLJEN NEPOSREDNO S HIDROLIZO INULINA ALI OLIGOFRUKTOZE, KI V SUHEM STANJU VSEBUJE 10 – 50 MAS. % FRUKTOZE, VEZANE ALI V OBLIKI SAHAROZE
                     
                  
                        1702.90.99
                     
                     
                        SLADKOR, VKLJUČNO Z INVERTNIM SLADKORJEM, V TRDNI OBLIKI, IN SLADKORNI SIRUPI, KI NE VSEBUJEJO DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL (RAZEN SLADKORJA IZ SLADKORNEGA TRSA IN SLADKORNE PESE, SAHAROZE IN MALTOZE, KEMIČNO ČISTE, LAKTOZE, JAVORJEVEGA SIRUPA, GLUKOZE, FRUKTOZE IN MALTODEKSTRINA
                     
                  
                        1703.10.00
                     
                     
                        MELASE IZ SLADKORNEGA TRSA, DOBLJENE PRI EKSTRAKCIJI ALI RAFINIRANJU SLADKORJA
                     
                  
                        1703.90.00
                     
                     
                        MELASE IZ SLADKORNE PESE, DOBLJENE PRI EKSTRAKCIJI ALI RAFINIRANJU SLADKORJA
                     
                  
                        1802.00.00
                     
                     
                        LUPINE, SKORJE, OPNE IN DRUGI ODPADKI KAKAVA
                     
                  
                        1902.20.30
                     
                     
                        TESTENINE, POLNJENE Z MESOM ALI DRUGIMI SNOVMI, KUHANE ALI NEKUHANE ALI DRUGAČE PRIPRAVLJENE, KI VSEBUJEJO > 20 MAS. % KLOBAS TER PODOBNIH PROIZVODOV IZ MESA IN KLAVNIČNIH ODPADKOV VSEH VRST, VKLJUČNO Z MAŠČOBAMI KAKRŠNIH KOLI VRST ALI IZVORA
                     
                  
                        2001.90.85
                     
                     
                        RDEČE ZELJE, PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO V KISU ALI OCETNI KISLINI
                     
                  
                        2001.90.99
                     
                     
                        VRTNINE, SADJE, OREŠČKI
                     
                  
                        2003.10.20
                     
                     
                        GOBE IZ RODU AGARICUS, ZAČASNO KONZERVIRANE DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI, POPOLNOMA TERMIČNO OBDELANE
                     
                  
                        2003.10.30
                     
                     
                        GOBE IZ RODU AGARICUS, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI (RAZEN POPOLNOMA TERMIČNO OBDELANIH IN ZAČASNO KONZERVIRANIH GOB)
                     
                  
                        2003.20.00
                     
                     
                        GOMOLJIKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI
                     
                  
                        2003.90.00
                     
                     
                        GOBE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI (RAZEN GOB IZ RODU ”AGARICUS”)
                     
                  
                        2006.00.10
                     
                     
                        INGVER, KONZERVIRAN V SLADKORJU, ODCEJEN, GLAZIRAN ALI KRISTALIZIRAN
                     
                  
                        2008.19.51
                     
                     
                        KOKOSOVI, INDIJSKI IN BRAZILSKI OREHI TER AREKA „BETEL“, KOLA IN MAKADAMIJE, PRAŽENI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO <= 1 KG
                     
                  
                        2008.19.91
                     
                     
                        KOKOSOVI, INDIJSKI IN BRAZILSKI OREHI TER AREKA „BETEL“, KOLA IN MAKADAMIJE, PRAŽENI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO <= 1 KG
                     
                  
                        2008.20.11
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 17 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        2008.20.31
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 19 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        2008.20.39
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 19 MAS. %)
                     
                  
                        2008.20.59
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR, NE VSEBUJE PA DODANEGA ALKOHOLA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA =< 17 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO >1 KG
                     
                  
                        2008.20.79
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR, NE VSEBUJE PA DODANEGA ALKOHOLA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA =< 19 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        2008.20.90
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO >= 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM SLADKORJEM ALI ALKOHOLOM)
                     
                  
                        2008.20.91
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO >= 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM SLADKORJEM ALI ALKOHOLOM)
                     
                  
                        2008.40.90
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE
                     
                  
                        2008.70.98
                     
                     
                        BRESKVE, VKLJUČNO Z NEKTARINAMI
                     
                  
                        2008.80.90
                     
                     
                        JAGODE, PRIPRAVLJENE
                     
                  
                        2008.92.16
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.32
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.34
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SADJA IN DRUGIH UŽITNIH DELOV RASTLIN, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA DO VKLJUČNO 11,85 MAS. % (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA VEČ KOT 9 MAS. % IN MEŠANIC IZ OREHOV, TROPSKEGA SADJA)
                     
                  
                        2008.92.36
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.51
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.72
                     
                     
                        MEŠANICE IZ VRST TROPSKEGA SADJA, NAVEDENIH V DODATNI OPOMBI 7 K POGLAVJU 20, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TISTIH VRST TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV, KI SO NAVEDENE V DODATNIH OPOMBAH 7 IN 8 K POGLAVJU 20, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE
                     
                  
                        2008.92.76
                     
                     
                        MEŠANICE IZ VRST TROPSKEGA SADJA, NAVEDENIH V DODATNI OPOMBI 7 K POGLAVJU 20, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TISTIH VRST TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV, KI SO NAVEDENE V DODATNIH OPOMBAH 7 IN 8 K POGLAVJU 20, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE
                     
                  
                        2008.92.78
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SADJA ALI DRUGIH UŽITNIH DELOV RASTLIN, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VSEBUJEJO PA DODANI SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO DO VKLJUČNO 1 KG (RAZEN MEŠANIC IZ OREHOV, TROPSKEGA SADJA, ARAŠIDOV)
                     
                  
                        2008.92.92
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.93
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SADJA ALI DRUGIH UŽITNIH DELOV RASTLIN, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA ALI DODANEGA SLADKORJA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO NAJMANJ 5 KG (RAZEN MEŠANIC IZ OREHOV, TROPSKEGA SADJA)
                     
                  
                        2008.92.94
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.92.96
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SADJA ALI DRUGIH UŽITNIH DELOV RASTLIN, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA ALI DODANEGA SLADKORJA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO MANJ KOT 5 KG IN NE MANJ KOT 4,5 KG (RAZEN MEŠANIC IZ OREHOV, TROPSKEGA SADJA)
                     
                  
                        2008.92.97
                     
                     
                        MEŠANICE IZ TROPSKEGA SADJA (GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYE“), VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 ALI VEČ MAS. % TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV
                     
                  
                        2008.99.11
                     
                     
                        INGVER, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA DO VKLJUČNO 11,85 MAS. %
                     
                  
                        2008.99.26
                     
                     
                        MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, KARAMBOLE IN „PITAHAYE“, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA VEČ KOT 9 MAS. % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA
                     
                  
                        2008.99.32
                     
                     
                        PASIJONKE IN GUAVE, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 MAS. %, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA > 11,85 MAS. % (DRUGAČE PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE V 20.06 IN 20.07)
                     
                  
                        2008.99.33
                     
                     
                        MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, KARAMBOLE IN „PITAHAYE“, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA VEČ KOT 9 MAS. %
                     
                  
                        2008.99.34
                     
                     
                        SADJE Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 MAS. %, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA > 11,85 MAS. % (RAZEN 2008.11.10 DO 2008.99.32) (DRUGAČE PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO V 20.06 IN 20.07)
                     
                  
                        2008.99.37
                     
                     
                        SADJE IN DRUGI UŽITNI DELI RASTLIN, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA DO VKLJUČNO 11,85 MAS. %, KI NISO NAVEDENI ALI ZAJETI NA DRUGEM MESTU (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA VEČ KOT 9 MAS. %)
                     
                  
                        2008.99.38
                     
                     
                        GUAVE, MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE IN „PITAHAYE“, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA VEČ KOT 11,85 MAS. %
                     
                  
                        2008.99.40
                     
                     
                        SADJE IN DRUGI UŽITNI DELI RASTLIN, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA VEČ KOT 11,85 MAS. %, KI NISO NAVEDENI ALI ZAJETI NA DRUGEM MESTU (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA VEČ KOT 9 MAS. %)
                     
                  
                        2008.99.41
                     
                     
                        INGVER, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI NE VSEBUJE ALKOHOLA, VSEBUJE PA DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        2008.99.46
                     
                     
                        PASIJONKE, GUAVE IN TAMARINDE, Z DODANIM SLADKORJEM, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM) (DRUGAČE PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE V 20.06 IN 20.07)
                     
                  
                        2008.99.47
                     
                     
                        MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, KARAMBOLE IN „PITAHAYE“, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VSEBUJEJO PA DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO VEČ KOT 1 KG
                     
                  
                        2008.99.51
                     
                     
                        INGVER, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI NE VSEBUJE ALKOHOLA, VSEBUJE PA DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG
                     
                  
                        2008.99.61
                     
                     
                        PASIJONKE IN GUAVE, Z DODANIM SLADKORJEM, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO =< 1 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM) (DRUGAČE PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE V 20.06 IN 20.07)
                     
                  
                        2008.99.62
                     
                     
                        MANGI, MANGOSTINE, PAPAJE, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, KARAMBOLE IN „PITAHAYE“, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VSEBUJEJO PA DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU
                     
                  
                        2008.99.67
                     
                     
                        SADJE IN DRUGI UŽITNI DELI
                     
                  
                        2009.29.91
                     
                     
                        SOK GRENIVKE, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE > 30 % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.31.11
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO <= 20 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, POMARANČNEGA SOKA IN SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.39.11
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 67 PRI 20 o C, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE ALI NE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, POMARANČNEGA SOKA IN SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.39.31
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO VEČ KOT 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, POMARANČNEGA SOKA IN SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.39.39
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, POMARANČNEGA SOKA IN SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.39.51
                     
                     
                        LIMONIN SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE > 30 % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.39.55
                     
                     
                        LIMONIN SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE <= 30 % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.39.59
                     
                     
                        LIMONIN SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL ALI DODAN SLADKOR)
                     
                  
                        2009.39.91
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE > 30 MAS. % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, LIMONINEGA IN POMARANČNEGA SOKA TER SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.39.95
                     
                     
                        SOK IZ DRUGIH POSAMEZNIH VRST AGRUMOV, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE <= 30 MAS. % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL, MEŠANIC, LIMONINEGA IN POMARANČNEGA SOKA TER SOKA GRENIVKE)
                     
                  
                        2009.41.10
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO <= 20 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.41.91
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO <= 20 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.49.11
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE ALI NE DODAN SLADKOR ALI DRUGO SLADILO (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.49.30
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.49.91
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE > 30 MAS. % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.49.93
                     
                     
                        ANANASOV SOK, NEFERMETIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 30 EUR ZA 100 KG NETO MASE, KI VSEBUJE <= 30 MAS. % DODANEGA SLADKORJA (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE ALKOHOL)
                     
                  
                        2106.90.30
                     
                     
                        IZOGLUKOZNI SIRUPI, AROMATIZIRANI ALI OBARVANI
                     
                  
                        2106.90.51
                     
                     
                        LAKTOZNI SIRUPI, AROMATIZIRANI ALI OBARVANI
                     
                  
                        2106.90.55
                     
                     
                        GLUKOZNI IN MALTODEKSTRINSKI SIRUPI, AROMATIZIRANI ALI OBARVANI
                     
                  
                        2106.90.59
                     
                     
                        SLADKORNI SIRUPI, AROMATIZIRANI ALI OBARVANI (RAZEN IZOGLUKOZNIH, LAKTOZNIH, GLUKOZNIH IN MALTODEKSTRINSKIH SIRUPOV)
                     
                  
                        2206.00.10
                     
                     
                        PIQUETTE – DESTILAT IZPIRKA TROPIN
                     
                  
                        2206.00.31
                     
                     
                        JABOLČNIK IN HRUŠKOVEC, PENEČ
                     
                  
                        2206.00.51
                     
                     
                        JABOLČNIK IN HRUŠKOVEC, NEPENEČ, V PAKIRANJU DO VKLJUČNO 2 L
                     
                  
                        2301.10.00
                     
                     
                        MOKA, ZDROB IN PELETI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV, NEUSTREZNIH ZA PREHRANO LJUDI; OCVIRKI
                     
                  
                        2302.10.10
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, KORUZNI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA <= 35 MAS. %
                     
                  
                        2302.10.90
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, KORUZNI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA > 35 MAS. %
                     
                  
                        2302.20.10
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, RIŽEVI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA =< 35 MAS. %
                     
                  
                        2302.20.90
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, RIŽEVI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA > 35 MAS. %
                     
                  
                        2302.30.10
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI PŠENICE, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA <= 28 MAS. %
                     
                  
                        2302.30.90
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, PŠENIČNI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI (RAZEN TISTIH Z VSEBNOSTJO ŠKROBA =< 28 MAS. %, ČE DEL, KI PREIDE SKOZI SITO Z VELIKOSTJO ODPRTIN 0,2 MM, NE PRESEGA 10 MAS. %
                     
                  
                        2302.40.10
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI ŽIT, Z VSEBNOSTJO ŠKROBA <= 28 MAS. %, ČE DEL, KI PREIDE SKOZI SITO Z VELIKOSTJO ODPRTIN 0,2 MM NE PRESEGA 10 MAS. %
                     
                  
                        2302.40.90
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI ŽIT, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI (RAZEN TISTIH Z VSEBNOSTJO ŠKROBA =< 28 MAS. %, ČE DEL, KI PREIDE SKOZI SITO Z VELIKOSTJO ODPRTIN 0,2 MM, NE PRESEGA 10 MAS. %
                     
                  
                        2302.50.00
                     
                     
                        OTROBI IN DRUGI OSTANKI, IZ STROČNIC, NEPELETIZIRANI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI PRESEJEVANJU, MLETJU ALI DRUGI OBDELAVI
                     
                  
                        2303.10.11
                     
                     
                        OSTANKI PRI PROIZVODNJI ŠKROBA, KORUZNI, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN > 40 MAS. %, RAČUNANO NA SUH PROIZVOD (RAZEN ZGOŠČENIH TEKOČIN ZA NAMAKANJE)
                     
                  
                        2303.10.19
                     
                     
                        OSTANKI PRI PROIZVODNJI ŠKROBA, KORUZNI, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN <= 40 MAS. %, RAČUNANO NA SUH PROIZVOD (RAZEN ZGOŠČENIH TEKOČIN ZA NAMAKANJE)
                     
                  
                        2303.10.90
                     
                     
                        OSTANKI PRI PROIZVODNJI ŠKROBA IN PODOBNI OSTANKI (RAZEN KORUZNI)
                     
                  
                        2303.20.11
                     
                     
                        REZANCI SLADKORNE PESE Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI >= 87 MAS. %
                     
                  
                        2303.20.18
                     
                     
                        REZANCI SLADKORNE PESE Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI < 87 MAS. %
                     
                  
                        2303.20.90
                     
                     
                        ODPADKI SLADKORNEGA TRSA IN DRUGI ODPADKI PRI PROIZVODNJI SLADKORJA (RAZEN REZANCEV SLADKORNE PESE)
                     
                  
                        2303.30.00
                     
                     
                        ODPADKI IN OSTANKI IZ PIVOVARN ALI DESTILARN
                     
                  
                        2304.00.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI OLJA IZ SOJE
                     
                  
                        2306.10.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA
                     
                  
                        2306.20.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ LANENEGA SEMENA
                     
                  
                        2306.30.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ SONČNIČNEGA SEMENA
                     
                  
                        2306.41.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ SEMENA OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z NIZKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE, KI IMA STALEN PRIDELEK OLJA, KI VSEBUJE < 2 MAS. % ERUČNE KISLINE
                     
                  
                        2306.49.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ SEMENA OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE Z VISOKO VSEBNOSTJO ERUČNE KISLINE, KI IMA STALEN PRIDELEK OLJA, KI VSEBUJE >= 2 MAS. % ERUČNE KISLINE
                     
                  
                        2306.50.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ KOKOSOVEGA OREHA
                     
                  
                        2306.60.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI IZ PALMOVEGA OREHA ALI PALMINIH KOŠČIC
                     
                  
                        2306.70.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI RASTLINSKIH MASTI ALI OLJ IZ KORUZNIH KALČKOV
                     
                  
                        2306.90.11
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI OLJČNEGA OLJA, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, KI VSEBUJEJO =< 3 MAS. % OLJČNEGA OLJA
                     
                  
                        2306.90.19
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI OLJČNEGA OLJA, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, KI VSEBUJEJO > 3 MAS. % OLJČNEGA OLJA
                     
                  
                        2306.90.90
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PELETIZIRANI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI RASTLINSKIH MASTI ALI OLJ (RAZEN IZ BOMBAŽEVEGA SEMENA, LANENEGA SEMENA, SONČNIČNEGA SEMENA, SEMENA OLJNE REPICE ALI OGRŠČICE, IZ KOKOSOVEGA OREHA ALI KOPRE, PALMOVEGA OREHA ALI PALMINIH KOŠČIC)
                     
                  
                        2308.00.40
                     
                     
                        ŽELOD IN DIVJI KOSTANJ; DROZGE ALI TROPINE IZ SADJA, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, PELETIZIRANI ALI NEPELETIZIRANI (RAZEN GROZDNIH TROPIN)
                     
                  
                        2309.10.13
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI NE VSEBUJE ŠKROBA ALI KI VSEBUJE =< 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJE GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP IN KI VSEBUJE >= 10 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.10.19
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI NE VSEBUJE ŠKROBA ALI KI VSEBUJE =< 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJE GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJE >= 75 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.10.33
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI VSEBUJE > 10 MAS. %, VENDAR =< 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJE GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJE >= 10 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.10.39
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI VSEBUJE > 10 MAS. %, VENDAR =< 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJE GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJE >= 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.10.53
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI VSEBUJE > 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJE GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJE >= 10 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.10.70
                     
                     
                        HRANA ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO, KI NE VSEBUJE ŠKROBA, GLUKOZE, GLUKOZNEGA SIRUPA, MALTODEKTRINA ALI MALTODEKSTRINSKEGA SIRUPA, VENDAR VSEBUJE MLEČNE PROIZVODE
                     
                  
                        2309.90.10
                     
                     
                        HRANA ZA RIBE ALI MORSKE SESALCE, TOPLJIVA, KOT DODATEK HRANI, PRIDELANI NA KMETIJSKEM PODROČJU
                     
                  
                        2309.90.20
                     
                     
                        OSTANKI PRI PROIZVODNJI ŠKROBA, KORUZNI, IZ DODATNE OPOMBE 5 K POGLAVJU 23, KI SE UPORABLJAJO ZA HRANJENJE ŽIVALI (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.31
                     
                     
                        IZDELKI, PRIPRAVLJENI KOT HRANA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA ALI KI VSEBUJEJO =< 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI NE VSEBUJEJO MLEČNIH PROIZVODOV ALI KI VSEBUJEJO < 10 MAS. % TAKIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.33
                     
                     
                        IZDELKI, PRIPRAVLJENI KOT HRANA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA ALI KI VSEBUJEJO =< 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJEJO >= 10 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.43
                     
                     
                        IZDELKI, PRIPRAVLJENI KOT HRANA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 10 MAS. %, VENDAR =< 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP IN KI VSEBUJEJO > 10 MAS. %, VENDAR =< 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.49
                     
                     
                        IZDELKI, PRIPRAVLJENI KOT HRANA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 10 MAS. %, VENDAR =< 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN IN NJEGOV SIRUP TER KI VSEBUJEJO NE MANJ KOT 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.99
                     
                     
                        IZDELKI, PRIPRAVLJENI KOT
                     
                  
                        2401.10.10
                     
                     
                        TOBAK VRSTE VIRGINIA, SUŠEN Z ZRAČNIM TOKOM (RAZEN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.20
                     
                     
                        TOBAK VRSTE BURLEY, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN, VKLJUČNO S HIBRIDI BURLEYA (RAZEN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.30
                     
                     
                        TOBAK VRSTE MARYLAND, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN (RAZEN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.41
                     
                     
                        TOBAK VRSTE KENTUCKY, SUŠEN NA DIMU (RAZEN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.49
                     
                     
                        TOBAK, SUŠEN NA DIMU (RAZEN VRSTE KENTUCKY IN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.50
                     
                     
                        TOBAK, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN (RAZEN VRST BURLEY IN MARYLAND TER OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.70
                     
                     
                        TOBAK, TEMEN, ZRAČNO SUŠEN (RAZEN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.80
                     
                     
                        TOBAK, SUŠEN Z ZRAČNIM TOKOM (RAZEN VRSTE VIRGINIA IN OTREBLJENEGA)
                     
                  
                        2401.10.90
                     
                     
                        TOBAK (RAZEN OTREBLJENEGA, Z ZRAČNIM TOKOM SUŠENEGA, LAHKEGA ZRAČNO SUŠENEGA, NA DIMU SUŠENEGA, TEMNEGA ZRAČNO SUŠENEGA IN NA SONCU SUŠENEGA TOBAKA ORIENTALSKEGA TIPA)
                     
                  
                        2401.20.10
                     
                     
                        TOBAK VRSTE VIRGINIA, SUŠEN Z ZRAČNIM TOKOM, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN
                     
                  
                        2401.20.20
                     
                     
                        TOBAK VRSTE BURLEY, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, VKLJUČNO S HIBRIDI BURLEYA, DRUGAČE NEPREDELAN
                     
                  
                        2401.20.30
                     
                     
                        TOBAK VRSTE MARYLAND, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN
                     
                  
                        2401.20.41
                     
                     
                        TOBAK VRSTE KENTUCKY, SUŠEN NA DIMU, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN
                     
                  
                        2401.20.49
                     
                     
                        NA DIMU SUŠENI TOBAK, SUŠEN NA DIMU, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN (RAZEN VRSTE KENTUCKY)
                     
                  
                        2401.20.50
                     
                     
                        TOBAK, LAHEK, ZRAČNO SUŠEN, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN (RAZEN VRST BURLEY IN MARYLAND)
                     
                  
                        2401.20.70
                     
                     
                        TOBAK, TEMEN, ZRAČNO SUŠEN, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN
                     
                  
                        2401.20.80
                     
                     
                        TOBAK, SUŠEN Z ZRAČNIM TOKOM, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN (RAZEN VRSTE VIRGINIA)
                     
                  
                        2401.20.90
                     
                     
                        TOBAK, DELOMA ALI POPOLNOMA OTREBLJEN, DRUGAČE NEPREDELAN (RAZEN Z ZRAČNIM TOKOM SUŠENEGA, LAHKEGA ZRAČNO SUŠENEGA, NA DIMU SUŠENEGA, TEMNEGA ZRAČNO SUŠENEGA IN NA SONCU SUŠENEGA TOBAKA ORIENTALSKEGA TIPA)
                     
                  
                        2401.30.00
                     
                     
                        TOBAČNI ODPADKI
                     
                  
                        3301.11.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ BERGAMOTA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.11.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ BERGAMOTA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.12.10
                     
                     
                        NEDETERPERIRANA OLJA IZ SLADKIH IN GRENKIH POMARANČ, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN OLJA IZ POMARANČNIH CVETOV)
                     
                  
                        3301.12.90
                     
                     
                        DETERPERIRANA OLJA IZ SLADKIH IN GRENKIH POMARANČ, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN OLJA IZ POMARANČNIH CVETOV)
                     
                  
                        3301.13.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA ETERIČNA OLJA IZ LIMONE, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.13.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ LIMONE, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.14.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ CITRONOVCA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.14.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ CITRONOVCA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.19.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA ETERIČNA OLJA IZ AGRUMOV, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN IZ BERGAMOTA, SLADKIH IN GRENKIH POMARANČ, LIMONE IN CITRONOVCA)
                     
                  
                        3301.19.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA ETERIČNA OLJA IZ AGRUMOV, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN IZ BERGAMOTA, SLADKIH IN GRENKIH POMARANČ, LIMONE IN CITRONOVCA)
                     
                  
                        3301.21.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ GERANIJE, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.21.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ GERANIJE, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.22.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ JASMINA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.22.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA ETERIČNA OLJA IZ JASMINA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.23.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ SIVKE ALI LAVANDINA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.23.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ SIVKE ALI LAVANDINA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.24.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ POPROVE METE „MENTHA PIPERITA“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.24.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ POPROVE METE „MENTHA PIPERITA“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.25.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ DRUGIH MET, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN IZ POPROVE METE „MENTHA PIPERITA“)
                     
                  
                        3301.25.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ DRUGIH MET, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN IZ POPROVE METE „MENTHA PIPERITA“)
                     
                  
                        3301.26.10
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ „VETIVERA“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.26.90
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ „VETIVERA“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.29.11
                     
                     
                        NEDETERPENIRANA OLJA IZ NAGELJNOVIH ŽBIC, „NIAOULI“ IN „YLANG.YLANG“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.29.31
                     
                     
                        DETERPENIRANA OLJA IZ NAGELJNOVIH ŽBIC, „NIAOULI“ IN „YLANG.YLANG“, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI
                     
                  
                        3301.29.61
                     
                     
                        ETERIČNA OLJA, NEDETERPENIRANA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN IZ AGRUMOV, GERANIJE, JASMINA, SIVKE ALI LAVANDINA, METE, „VETIVERA“, NAGELJNOVIH ŽBIC, „NIAOULI“ IN „YLANG.YLANG“)
                     
                  
                        3301.29.91
                     
                     
                        DETERPENIRANA ETERIČNA OLJA, VKLJUČNO Z ZGOŠČENIMI (TRDIMI) IN ČISTIMI OLJI (RAZEN 3301.11.10 DO 3301.29.59)
                     
                  
                        3301.30.00
                     
                     
                        REZINOIDI
                     
                  
                        3302.10.40
                     
                     
                        MEŠANICE DIŠAV IN MEŠANICE (VKLJUČNO Z ALKOHOLNIMI RAZTOPINAMI) NA OSNOVI ENE ALI VEČ TEH SNOVI, KI SE UPORABLJAJO KOT SUROVINE V INDUSTRIJI PIJAČ, DRUGI PREPARATI NA OSNOVI DIŠAV
                     
                  
                        3302.10.90
                     
                     
                        MEŠANICE DIŠAV IN MEŠANICE (VKLJUČNO Z ALKOHOLNUIMI RAZTOPINAMI) NA OSNOVI ENE ALI VEČ TEH SNOVI, KI SE UPORABLJAJO KOT SUROVINE V INDUSTRIJI HRANE
                     
                  
                        3501.90.10
                     
                     
                        KAZEINSKA LEPILA (RAZEN PRIPRAVLJENIH ZA PRODAJO NA DROBNO KOT LEPILO, MASE =< 1 KG
                     
                  
                        3502.11.10
                     
                     
                        JAJČNI ALBUMIN, POSUŠEN, NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, PRAHU, NEUSTREZEN ALI KI BO S PREDELAVO POSTAL NEUSTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO
                     
                  
                        3502.11.90
                     
                     
                        JAJČNI ALBUMIN, POSUŠEN, NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, PRAHU, USTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO
                     
                  
                        3502.19.10
                     
                     
                        JAJČNI ALBUMIN, NEUSTREZEN ALI KI BO S PREDELAVO POSTAL NEUSTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN POSUŠENEGA, [NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, PRAHU])
                     
                  
                        3502.19.90
                     
                     
                        JAJČNI ALBUMIN, USTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN POSUŠENEGA [NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, KRISTALIH, PRAHU)
                     
                  
                        3502.20.10
                     
                     
                        MLEČNI ALBUMIN, VKLJUČNO S KONCENTRATI IZ DVEH ALI VEČ SIROTKINIH PROTEINOV Z VSEBNOSTJO > 80 MAS. % SIROTKINIH PROTEINOV, RAČUNANO NA SUHO SNOV, NEUSTREZEN ALI KI BO S PREDELAVO POSTAL NEUSTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO
                     
                  
                        3502.20.91
                     
                     
                        MLEČNI ALBUMIN, VKLJUČNO S KONCENTRATI IZ DVEH ALI VEČ SIROTKINIH PROTEINOV Z VSEBNOSTJO > 80 MAS. % SIROTKINIH PROTEINOV, RAČUNANO NA SUHO SNOV, USTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, POSUŠEN „NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, PRAHU“
                     
                  
                        3502.20.99
                     
                     
                        MLEČNI ALBUMIN, VKLJUČNO S KONCENTRATI IZ DVEH ALI VEČ SIROTKINIH PROTEINOV Z VSEBNOSTJO > 80 MAS. % SIROTKINIH PROTEINOV, RAČUNANO NA SUHO SNOV, USTREZEN ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN POSUŠENEGA [NPR. V LISTIČIH, KOSMIČIH, KRISTALIH, PRAHU])
                     
                  
                        3502.90.20
                     
                     
                        ALBUMINI, NEUSTREZNI ALI KI BODO S PREDELAVO POSTALI NEUSTREZNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN JAJČNEGA IN MLEČNEGA ALBUMINA [VKLJUČNO KONCENTRATI IZ DVEH ALI VEČ SIROTKINIH PROTEINOV Z VSEBNOSTJO > 80 MAS. % SIROTKINIH PROTEINOV, RAČUNANO NA SUHO SNOV])
                     
                  
                        3502.90.70
                     
                     
                        ALBUMINI, USTREZNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN JAJČNEGA IN MLEČNEGA ALBUMINA)
                     
                  
                        3502.90.90
                     
                     
                        ALBUMINATI IN DRUGI DERIVATI ALBUMINA
                     
                  
                        3503.00.10
                     
                     
                        ŽELATINA, VKLJUČNO Z ŽELATINO V KVADRATNIH IN PRAVOKOTNIH LISTIH, PO POVRŠINI OBDELANO ALI NEOBDELANO ALI BARVANO, IN NJENI DERIVATI (RAZEN NEČISTIH ŽELATIN)
                     
                  
                        3503.00.80
                     
                     
                        ŽELATINA IZ RIBJIH MEHURJEV; DRUGO LEPILO ŽIVALSKEGA IZVORA (RAZEN KAZEINSKIH IZ TARIFNE ŠTEVILKE 3501).
                     
                  
                        3504.00.00
                     
                     
                        PEPTONI IN NJIHOVI DERIVATI; DRUGE PROTEINSKE SNOVI IN NJIHOVI DERIVATI, KI NISO NAVEDENI ALI ZAJETI NA DRUGEM MESTU; PRAH IZ KOŽE ALI USNJA, VKLJUČNO S PRAHOM IZ KROMOVO STROJENEGA USNJA
                     
                  
                        3505.10.50
                     
                     
                        ŠKROBI, ETERIFICIRANI ALI ESTERIFICIRANI (RAZEN DEKSTRINOV)
                     
                  
                        4101.20.10
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO DO VKLJUČNO 16 KG, SVEŽE
                     
                  
                        4101.20.30
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO DO VKLJUČNO 16 KG, MOKRO SOLJENE
                     
                  
                        4101.20.50
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO DO VKLJUČNO 8 KG, ČE SO POSUŠENE, ALI <= 10 KG, ČE SO SOLJENE NA SUHO
                     
                  
                        4101.20.90
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO <= 16 KG, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE (RAZEN SVEŽIH ALI MOKRO SOLJENIH, POSUŠENIH ALI SOLJENIH NA SUHO, STROJENIH ALI PERGAMENTNO OBDELANIH)
                     
                  
                        4101.50.10
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO > 16 KG, SVEŽE
                     
                  
                        4101.50.30
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO > 16 KG, MOKRO NASOLJENE
                     
                  
                        4101.50.50
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO >16 KG, POSUŠENE ALI NASOLJENE NA SUHO
                     
                  
                        4101.50.90
                     
                     
                        CELE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE, KI TEHTAJO > 16 KG, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE (RAZEN SVEŽIH ALI MOKRO NASOLJENIH, POSUŠENIH ALI NASOLJENIH NA SUHO, STROJENIH ALI PERGAMENTNO OBDELANIH)
                     
                  
                        4101.90.00
                     
                     
                        KRUPONI, POLKRUPONI IN TREBUHI TER CEPLJENE SUROVE KOŽE GOVEDA, „VKLJUČNO Z BIVOLI“, ALI KOPITARJEV, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, SVEŽE ALI NASOLJENE, POSUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE, IN CELE SUROVE KOŽE, KI TEHTAJO > 8 KG
                     
                  
                        4102.10.10
                     
                     
                        SUROVE KOŽE JAGNJET, Z VOLNO, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE (RAZEN ASTRAHANSKIH JAGNJET, KARAKUL, PERZIJSKIH, JAGNJET Z DEBELIM REPOM IZ MALE AZIJE IN PODOBNIH JAGNJET, INDIJSKIH, KITAJSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH JAGNJET)
                     
                  
                        4102.10.90
                     
                     
                        SUROVE KOŽE OVC, Z VOLNO, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE (RAZEN KOŽ JAGNJET)
                     
                  
                        4102.21.00
                     
                     
                        SUROVE KOŽE OVC IN JAGNJET, BREZ VOLNE, PIKLANE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE
                     
                  
                        4102.29.00
                     
                     
                        SUROVE KOŽE OVC IN JAGNJET, BREZ VOLNE, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE (RAZEN PIKLANIH ALI PERGAMENTNO OBDELANIH)
                     
                  
                        4103.10.20
                     
                     
                        SUROVE KOŽE KOZ ALI KOZLIČEV, SVEŽE, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE (RAZEN KOŽ JEMENSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH KOZ TER KOZLIČEV Z DLAKO)
                     
                  
                        4103.10.50
                     
                     
                        SUROVE KOŽE KOZ ALI KOZLIČEV, NASOLJENE ALI SUŠENE, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE (RAZEN KOŽ JEMENSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH KOZ TER KOZLIČEV Z DLAKO)
                     
                  
                        4103.10.90
                     
                     
                        SUROVE KOŽE KOZ ALI KOZLIČEV, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE (RAZEN SVEŽIH, NASOLJENIH, SUŠENIH, PERGAMENTNO OBDELANIH TER KOŽ JEMENSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH KOZ TER KOZLIČEV Z DLAKO)
                     
                  
                        4103.20.00
                     
                     
                        SUROVE KOŽE PLAZILCEV, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE (RAZEN PERGAMENTNO OBDELANIH)
                     
                  
                        4103.30.00
                     
                     
                        SUROVE KOŽE PRAŠIČEV, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE, Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, CEPLJENE ALI NECEPLJENE (RAZEN PERGAMENTNO OBDELANIH)
                     
                  
                        4103.90.00
                     
                     
                        SUROVE KOŽE, SVEŽE ALI NASOLJENE, SUŠENE, LUŽENE, PIKLANE ALI DRUGAČE KONZERVIRANE, Z DLAKO ALI BREZ NJE, VKLJUČNO S PTIČJIMI KOŽAMI BREZ PERJA ALI PUHA (RAZEN PERGAMENTNO OBDELANIH, KOŽ GOVEDA, VKLJUČNO Z BIVOLI, KOPITARJEV)
                     
                  
                        4301.10.00
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO NERCA, CELEGA, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.30.00
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO NASLEDNJIH VRST JAGNJET: ASTRAHANSKIH, KARAKUL, PERZIJSKIH, Z DEBELIM REPOM IZ MALE AZIJE IN PODOBNIH TER INDIJSKIH, MONGOLSKIH ALI TIBETANSKIH IN PODOBNIH, CELO, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.60.00
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO LISICE, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.70.10
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO MLADIČEV SEDLASTEGA ALI GRENLANDSKEGA BELEGA TJULJNA IN MLADIČEV KAPUCINASTEGA ALI KAPUCASTEGA TJULNJA, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.70.90
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO PRAVIH IN UHATIH TJULNJEV, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH (RAZEN MLADIČEV SEDLASTEGA ALI GRENDLANDSKEGA BELEGA TJULNJA IN MLADIČEV KAPUCINASTEGA ALI KAPUCASTEGA TJULNJA)
                     
                  
                        4301.80.10
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO MORSKE VIDRE, CELO, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.80.30
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO SVIZCEV, CELO, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.80.50
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO DIVJIH MAČK, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        4301.80.80
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO, CELO, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH (RAZEN KANADSKE KUNE ZLATICE, JAGNJET – ASTRAHANSKIH, KARAKUL, PERZIJSKIH, S ŠIROKIM REPOM IZ MALE AZIJE IN PODOBNIH TER INDIJSKIH, KITAJSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH, LISIC, TJULNJEV, MORSKIH VIDER, NUTRIJE „COYPU“, SVIZCEV IN DIVJIH MAČK)
                     
                  
                        4301.80.95
                     
                     
                        SUROVO NESTROJENO KRZNO, CELO, Z GLAVO, REPOM ALI TACAMI ALI BREZ NJIH (RAZEN KANADSKE KUNE ZLATICE, JAGNJET – ASTRAHANSKIH, KARAKUL, PERZIJSKIH, S ŠIROKIM REPOM IZ MALE AZIJE IN PODOBNIH TER INDIJSKIH, KITAJSKIH, MONGOLSKIH IN TIBETANSKIH, LISIC, TJULNJEV, MORSKIH VIDER, NUTRIJE „COYPU“, SVIZCEV IN DIVJIH MAČK)
                     
                  
                        4301.90.00
                     
                     
                        GLAVE, REPI, TACE IN DRUGI KOSI ALI ODREZKI, PRIMERNI ZA KRZNARSKO RABO
                     
                  
                        5001.00.00
                     
                     
                        ZAPREDKI SVILOPREJK, PRIMERNI ZA ODVIJANJE
                     
                  
                        5002.00.00
                     
                     
                        SUROVA SVILA, NEPREDELANA
                     
                  
                        5003.10.00
                     
                     
                        SVILENI ODPADKI, VKLJUČNO Z ZAPREDKI, NEPRIMERNI ZA ODVIJANJE, ODPADKI PREJE IN RAZTRGANI TEKSTILNI MATERIALI, NEMIKANI IN NEČESANI
                     
                  
                        5003.90.00
                     
                     
                        SVILENI ODPADKI, VKLJUČNO Z ZAPREDKI, NEPRIMERNI ZA ODVIJANJE, ODPADKI PREJE IN RAZTRGANI TEKSTILNI MATERIALI, MIKANI IN ČESANI
                     
                  
                        5101.11.00
                     
                     
                        MASTNA STROJARSKA VOLNA, VKLJUČNO Z VOLNO, OPRANO NA OVCI, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5101.19.00
                     
                     
                        MASTNA VOLNA, VKLJUČNO Z VOLNO, OPRANO NA OVCI, NEMIKANA ALI NEČESANA (RAZEN STROJARSKE)
                     
                  
                        5101.21.00
                     
                     
                        STROJARSKA VOLNA, RAZMAŠČENA, NEKARBONIZIRANA, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5101.29.00
                     
                     
                        RAZMAŠČENA VOLNA, NEKARBONIZIRANA, NEMIKANA ALI NEČESANA (RAZEN STROJARSKE VOLNE)
                     
                  
                        5101.30.00
                     
                     
                        VOLNA, KARBONIZIRANA, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5102.11.00
                     
                     
                        FINA ŽIVALSKA DLAKA KAŠMIRSKIH KOZ, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5102.19.10
                     
                     
                        FINA ŽIVALSKA DLAKA ANGORSKEGA ZAJCA, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5102.19.30
                     
                     
                        FINA ŽIVALSKA DLAKA ALPAKE, LAME ALI VIKUNJE, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5102.19.40
                     
                     
                        FINA ŽIVALSKA DLAKA KAMELE ALI JAKA ALI ANGORSKE, TIBETANSKE ALI PODOBNIH KOZ, NEMIKANA ALI NEČESANA
                     
                  
                        5102.19.90
                     
                     
                        FINA ŽIVALSKA DLAKA DIVJIH IN DOMAČIH ZAJCEV, BOBROV, NUTRIJ ALI PIŽMOVK, NEMIKANA ALI NEČESANA (RAZEN ANGORSKIH ZAJCEV)
                     
                  
                        5102.20.00
                     
                     
                        GROBA ŽIVALSKA DLAKA, NEMIKANA ALI NEČESANA (RAZEN VOLNE, DLAKE IN ŠČETIN, KI SE UPORABLJAJO IZDELAVI METEL IN ŠČETK, TER KONJSKE ŽIME IZ GRIVE ALI REPA)
                     
                  
                        5103.10.10
                     
                     
                        IZČESKI IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE, NEKARBONIZIRANI (RAZEN RAZTRGANIH TEKSTILNIH MATERIALOV)
                     
                  
                        5103.10.90
                     
                     
                        IZČESKI IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE, KARBONIZIRANI (RAZEN RAZTRGANIH TEKSTILNIH MATERIALOV)
                     
                  
                        5103.20.10
                     
                     
                        ODPADKI IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE, ODPADKI PREJE
                     
                  
                        5103.20.91
                     
                     
                        ODPADKI IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE, NEKARBONIZIRANI (RAZEN ODPADKOV PREJE, IZČESKOV IN RAZTRGANIH TEKSTILNIH MATERIALOV)
                     
                  
                        5103.20.99
                     
                     
                        ODPADKI IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE, KARBONIZIRANI (RAZEN ODPADKOV PREJE, IZČESKOV IN RAZTRGANIH TEKSTILNIH MATERIALOV)
                     
                  
                        5103.30.00
                     
                     
                        ODPADKI IZ GROBE ŽIVALSKE DLAKE, VKLJUČNO Z ODPADKI PREJE (RAZEN RAZTRGANIH TEKSTILNIH MATERIALOV, ODPADKOV IZ DLAKE ALI ŠČETIN, KI SE UPORABLJAJO PRI IZDELAVI METEL IN ŠČETK, TER IZ KONJSKE ŽIME IZ GRIVE ALI REPA)
                     
                  
                        5201.00.10
                     
                     
                        BOMBAŽ, NEMIKAN ALI NEČESAN, IZKUHAN ALI BELJEN
                     
                  
                        5201.00.90
                     
                     
                        BOMBAŽ, NEMIKAN ALI NEČESAN (RAZEN IZKUHANEGA ALI BELJENEGA)
                     
                  
                        5202.10.00
                     
                     
                        ODPADKI BOMBAŽNE PREJE
                     
                  
                        5202.91.00
                     
                     
                        RAZTRGANE BOMBAŽNE TEKSTILNE SUROVINE
                     
                  
                        5202.99.00
                     
                     
                        BOMBAŽNI ODPADKI (RAZEN ODPADKOV PREJE IN RAZTRGANIHI TEKSTILNIH SUROVIN)
                     
                  
                        5203.00.00
                     
                     
                        BOMBAŽ, MIKAN ALI ČESAN
                     
                  
                        5301.10.00
                     
                     
                        LAN, SUROV ALI MOČEN
                     
                  
                        5301.21.00
                     
                     
                        LAN, LOMLJEN ALI TRT
                     
                  
                        5301.29.00
                     
                     
                        LAN, GREBENAN ALI KAKO DRUGAČE OBDELAN, TODA NEPREDEN (RAZEN LOMLJENEGA, TRTEGA IN MOČENEGA)
                     
                  
                        5301.30.10
                     
                     
                        LANENO PREDIVO
                     
                  
                        5301.30.90
                     
                     
                        LANENI ODPADKI, VKLJUČNO Z ODPADKI PREJE IN RAZTRGANIMI TEKSTILNIMI SUROVINAMI
                     
                  
                        5302.10.00
                     
                     
                        PRAVA KONOPLJA, SUROVA ALI MOČENA
                     
                  
                        5302.90.00
                     
                     
                        PRAVA KONOPLJA, PREDELANA TODA NEPREDENA; PREDIVO IN ODPADKI PRAVE KONOPLJE, VKLJUČNO Z ODPADKI PREJE IN RAZTRGANIMI TEKSTILNIMI SUROVINAMI (RAZEN MOČENE KONOPLJE)
                     
                  
               (1)  Kot je opredeljeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev stopnje carinske tarife“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 iz leta 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 iz leta 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 6. decembra 2004 (Uradni list št. 103 iz leta 2004).
         
         
            PRILOGA II(b) (Priloga II(b) SPS)
            ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA OSNOVNE KMETIJSKE PROIZVODE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
            (iz člena 27(3)(b))
            Carinske dajatve za proizvode, navedene v tej prilogi, se znižajo in odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
            
                        —
                     
                     
                        na dan začetka veljavnosti Sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 90 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti Sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 80 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v drugem letu po dnevu začetka veljavnosti Sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 60 % osnovne dajatve,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v tretjem letu po dnevu začetka veljavnosti Sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 40 % osnovne dajatve
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. januarja v četrtem letu po dnevu začetka veljavnosti Sporazuma se bo uvozna dajatev znižala na 0 % osnovne dajatve.
                     
                  
                        Oznaka HS (1)
                        
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                  
                        0101.90.11
                     
                     
                        KONJI ZA ZAKOL
                     
                  
                        0101.90.19
                     
                     
                        ŽIVI KONJI (RAZEN ČISTIH PLEMENSKIH PASEM IN KONJEV ZA ZAKOL)
                     
                  
                        0101.90.30
                     
                     
                        ŽIVI OSLI
                     
                  
                        0101.90.90
                     
                     
                        ŽIVI MEZGI IN MULE
                     
                  
                        0206.10.91
                     
                     
                        UŽITNA GOVEJA JETRA, SVEŽA ALI OHLAJENA (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.10.95
                     
                     
                        UŽITNA GOVEJA MIŠIČNI (STEBRIČEK) IN REBRNI DEL TREBUŠNE PREPONE, SVEŽA ALI OHLAJENA (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.10.99
                     
                     
                        UŽITNI GOVEJI KLAVNIČNI ODPADKI, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV, JETER TER MIŠIČNEGA (STEBRIČEK) IN REBRNEGA DELA TREBUŠNE PREPONE)
                     
                  
                        0206.21.00
                     
                     
                        UŽITNI GOVEJI JEZIKI, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0206.22.00
                     
                     
                        UŽITNA GOVEJA JETRA, ZAMRZNJENA
                     
                  
                        0206.29.91
                     
                     
                        UŽITNA GOVEJA MIŠIČNI (STEBRIČEK) IN REBRNI DEL TREBUŠNE PREPONE, ZAMRZNJENA (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.29.99
                     
                     
                        UŽITNI GOVEJI KLAVNIČNI ODPADKI, ZAMRZNJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV, JEZIKOV, JETER TER MIŠIČNEGA (STEBRIČEK) IN REBRNEGA DELA TREBUŠNE PREPONE)
                     
                  
                        0206.30.20
                     
                     
                        UŽITNA JETRA DOMAČIH PRAŠIČEV, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0206.30.30
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DOMAČIH PRAŠIČEV, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN JETER)
                     
                  
                        0206.30.80
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI NEDOMAČIH PRAŠIČEV, SVEŽI ALI OHLAJENI
                     
                  
                        0206.41.20
                     
                     
                        UŽITNA JETRA DOMAČIH PRAŠIČEV, ZAMRZNJENA
                     
                  
                        0206.41.80
                     
                     
                        UŽITNA JETRA NEDOMAČIH PRAŠIČEV, ZAMRZNJENA
                     
                  
                        0206.49.20
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DOMAČIH PRAŠIČEV, ZAMRZNJENI (RAZEN JETER)
                     
                  
                        0206.49.80
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI NEDOMAČIH PRAŠIČEV, ZAMRZNJENI (RAZEN JETER)
                     
                  
                        0206.80.91
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI KONJEV, OSLOV, MEZGOV IN MUL, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.80.99
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OVAC IN KOZ, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.90.91
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI KONJEV, OSLOV, MEZGOV IN MUL, ZAMRZNJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0206.90.99
                     
                     
                        UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI OVAC IN KOZ, ZAMRZNJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO FARMACEVTSKIH IZDELKOV)
                     
                  
                        0208.10.11
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DOMAČIH KUNCEV, SVEŽI ALI OHLAJENI
                     
                  
                        0208.10.19
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DOMAČIH KUNCEV, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.10.90
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DRUGIH KUNCEV IN ZAJCEV, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.20.00
                     
                     
                        ŽABJI KRAKI, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.40.10
                     
                     
                        MESO KITOV, SVEŽE, OHLAJENO ALI ZAMRZNJENO
                     
                  
                        0208.90.10
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DOMAČIH GOLOBOV, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.90.20
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI PREPELIC, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.90.40
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI DIVJAČINE, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI (RAZEN KUNCEV, ZAJCEV, PRAŠIČEV IN PREPELIC)
                     
                  
                        0208.90.55
                     
                     
                        MESO TJULNJEV, SVEŽE, OHLAJENO ALI ZAMRZNJENO
                     
                  
                        0208.90.60
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI SEVERNIH JELENOV, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0208.90.95
                     
                     
                        MESO IN UŽITNI KLAVNIČNI ODPADKI, SVEŽI, OHLAJENI ALI ZAMRZNJENI (RAZEN GOVEDA, PRAŠIČEV, OVAC, KOZ, KONJEV, OSLOV, MEZGOV, MUL, ŽIVE PERUTNINE „KOKOŠI IN PETELINI VRSTE GALLUS DOMESTICUS, RACE, GOSI, PURANI IN PEGATKE“, KUNCEV, ZAJCEV, PRIMATOV, KITOV)
                     
                  
                        0209.00.11
                     
                     
                        PODKOŽNA PRAŠIČJA MAŠČOBA, NASOLJENA ALI V SLANICI, SVEŽA, OHLAJENA ALI ZAMRZNJENA
                     
                  
                        0209.00.19
                     
                     
                        PODKOŽNA PRAŠIČJA MAŠČOBA, SUŠENA ALI DIMLJENA
                     
                  
                        0209.00.30
                     
                     
                        PRAŠIČJA MAŠČOBA, NETOPLJENA
                     
                  
                        0209.00.90
                     
                     
                        PERUTNINSKA MAŠČOBA, NETOPLJENA
                     
                  
                        0403.90.11
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 1,5 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.13
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. %, VENDAR ≤ 27 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.19
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.31
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 1,5 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.33
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. %, VENDAR ≤ 27 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.39
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA V TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. % (RAZEN JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.51
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 3 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.53
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 3 MAS. % VENDAR ≤ 6 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE)
                     
                  
                        0403.90.59
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 6 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.61
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 3 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI KI, VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0403.90.63
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 3 MAS. % VENDAR ≤ 6 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI, KI VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE)
                     
                  
                        0403.90.69
                     
                     
                        PINJENEC, KISLO MLEKO IN KISLA SMETANA, KEFIR IN DRUGO FERMENTIRANO ALI KISLO MLEKO IN SMETANA, KONCENTRIRANO ALI NE, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 6 MAS. % (RAZEN V TRDNIH OBLIKAH, JOGURTA, AROMATIZIRANEGA ALI KI, VSEBUJE DODANO SADJE, OREŠKE ALI KAKAV)
                     
                  
                        0404.10.26
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 1,5 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.28
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. % IN <= 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.32
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.34
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 1,5 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.36
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. % IN <= 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.38
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.48
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.52
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.54
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.56
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.58
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.62
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI NE VSEBUJETA DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) > 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.72
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.74
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.76
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) <= 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.78
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) ≥ 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.82
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) ≥ 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.10.84
                     
                     
                        SIROTKA IN MODIFICIRANA SIROTKA, KONCENTRIRANI ALI NE, VENDAR NE V PRAHU, GRANULAH ALI DRUGIH TRDNIH OBLIKAH, KI VSEBUJETA DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO BELJAKOVIN (VSEBNOST DUŠIKA X 6,38) ≥ 15 MAS. %
                     
                  
                        0404.90.21
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 1,5 MAS. %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0404.90.23
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. %, VENDAR <= 27 %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0404.90.29
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0404.90.81
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 1,5 MAS. %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0404.90.83
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 1,5 MAS. %, VENDAR <= 27 %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0404.90.89
                     
                     
                        PROIZVODI, SESTAVLJENI IZ NARAVNIH MLEČNIH SESTAVIN, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 27 MAS. %, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0405.20.90
                     
                     
                        MLEČNI NAMAZI Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 75 MAS. %, VENDAR < 80 MAS. %
                     
                  
                        0405.90.10
                     
                     
                        MAŠČOBE IN OLJA, DOBLJENI IZ MLEKA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≥ 99,3 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE <= 0,5 MAS. %
                     
                  
                        0405.90.90
                     
                     
                        MAŠČOBE IN OLJA, DOBLJENI IZ MLEKA, DEHIDRIRANO MASLO IN PREČIŠČENO POLTEKOČE MASLO (RAZEN Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≥ 99,3 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE <= 0,5 MAS. % IN NARAVNEGA MASLA, REKOMBINIRANEGA MASLA IN SIROTKINEGA MASLA)
                     
                  
                        0406.10.20
                     
                     
                        SVEŽI (NEZREL ALI NENASOLJEN) SIR, VKLJUČNO S SIROM IZ SIROTKE IN SKUTO, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. %
                     
                  
                        0406.10.80
                     
                     
                        SVEŽI (NEZREL ALI NENASOLJEN) SIR, VKLJUČNO S SIROM IZ SIROTKE IN SKUTO, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 40 MAS. %
                     
                  
                        0406.20.10
                     
                     
                        ZELIŠČNI SIR GLARUS, NARIBAN ALI V PRAHU
                     
                  
                        0406.20.90
                     
                     
                        SIR, NARIBAN ALI V PRAHU (RAZEN ZELIŠČNEGA SIRA GLARUS)
                     
                  
                        0406.30.10
                     
                     
                        SIR, TOPLJEN, RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, ZA PROIZVODNJO KATEREGA SE UPORABLJAJO LE SIRI, KOT SO EMENTALSKI SIR, GROJER IN APPENZELL TER KI LAHKO VSEBUJEJO DODANI ZELIŠČNI SIR GLARUS (ZNAN KOT SCHABZIGER), PRIPRAVLJEN ZA PRODAJO NA DROBNO
                     
                  
                        0406.30.31
                     
                     
                        SIR, TOPLJEN, RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 36 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI <= 48 MAS. % (RAZEN MEŠANIC TOPLJENEGA SIRA, PROIZVEDENIH IZ EMENTALCA, GROJERA IN APPENZELLA)
                     
                  
                        0406.30.39
                     
                     
                        SIR, TOPLJEN, RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB <= 36 MAS. % IN VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI > 48 MAS. % (RAZEN MEŠANIC TOPLJENEGA SIRA, PROIZVEDENIH IZ EMENTALCA, GROJERA IN APPENZELLA)
                     
                  
                        0406.30.90
                     
                     
                        SIR, TOPLJEN, RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 36 MAS. % (RAZEN MEŠANIC TOPLJENEGA SIRA, PROIZVEDENIH IZ EMENTALCA, GROJERA IN APPENZELLA, KI LAHKO VSEBUJEJO ZELIŠČNI SIR GLARUS, PRIPRAVLJEN ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        0406.40.10
                     
                     
                        ROQUEFORT
                     
                  
                        0406.40.50
                     
                     
                        GORGONZOLA
                     
                  
                        0406.40.90
                     
                     
                        SIR Z MODRIMI ALI PODOBNIMI ŽLAHTNIMI PLESNIMI, KI SO NASTALE V JEDRU SIRA (RAZEN ROQUEFORTA IN GORGONZOLE)
                     
                  
                        0406.90.01
                     
                     
                        SIR ZA PREDELAVO (RAZEN SVEŽEGA SIRA, VKLJUČNO SIR IZ SIROTKE, NEFERMENTIRAN, SKUTA, SIR, TOPLJEN, SIR Z MODRIMI ALI PODOBNIMI ŽLAHTNIMI PLESNIMI, KI SO NASTALE V JEDRU SIRA, IN SIR, NARIBAN ALI V PRAHU):
                     
                  
                        0406.90.02
                     
                     
                        EMENTALEC, GROJER, SBRINZ, BERGKAESE IN APPENZELL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI 45 MAS. % ALI VEČ, KI SO ZORELI TRI MESECE ALI VEČ, VRSTE CELIH SIROV, OPREDELJENE V DODATNI OPOMBI 2 K 4. POGLAVJU
                     
                  
                        0406.90.03
                     
                     
                        EMENTALEC, GROJER, SBRINZ, BERGKAESE IN APPENZELL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI 45 MAS. % ALI VEČ, KI SO ZORELI TRI MESECE ALI VEČ, VRSTE CELIH SIROV, OPREDELJENE V DODATNI OPOMBI 2 K 4. POGLAVJU
                     
                  
                        0406.90.04
                     
                     
                        EMENTALEC, GROJER, SBRINZ, BERGKAESE IN APPENZELL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI 45 MAS. % ALI VEČ, KI SO ZORELI TRI MESECE ALI VEČ, KOSI, PAKIRANI V VAKUUMU ALI V INERTNEM PLINU, S SKORJO VSAJ NA ENI STRANI, Z NETO MASO 1 KG ALI VEČ
                     
                  
                        0406.90.05
                     
                     
                        EMENTALEC, GROJER, SBRINZ, BERGKAESE IN APPENZELL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI 45 MAS. % ALI VEČ, KI SO ZORELI TRI MESECE ALI VEČ, KOSI, PAKIRANI V VAKUUMU ALI V INERTNEM PLINU, S SKORJO VSAJ NA ENI STRANI, Z NETO MASO 1 KG ALI VEČ
                     
                  
                        0406.90.06
                     
                     
                        EMENTALEC, GROJER, SBRINZ, BERGKAESE IN APPENZELL, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB V SUHI SNOVI 45 MAS. % ALI VEČ, KI SO ZORELI TRI MESECE ALI VEČ, KOSI BREZ SKORJE, Z NETO MASO MANJ KOT 450 G
                     
                  
                        0406.90.13
                     
                     
                        EMENTALEC (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, ZA PREDELAVO, IZ TARIFNIH PODŠTEVILK 0406.90.02 DO 0406.90.06)
                     
                  
                        0406.90.15
                     
                     
                        GROJER IN SBRINZ (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, ZA PREDELAVO, IZ TARIFNIH PODŠTEVILK 0406.90.02 DO 0406.90.06)
                     
                  
                        0406.90.17
                     
                     
                        BERGKAESE IN APPENZELL (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU, ZA PREDELAVO, IZ TARIFNIH PODŠTEVILK 0406.90.02 DO 0406.90.06)
                     
                  
                        0406.90.18
                     
                     
                        FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR IN TETE DE MOINE (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.19
                     
                     
                        ZELIŠČNI SIR GLARUS (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.21
                     
                     
                        CHEDDAR (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.23
                     
                     
                        EDAMEC (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.25
                     
                     
                        TILSIT (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.27
                     
                     
                        BUTTERKAESE (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.29
                     
                     
                        KAČKAVAL (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.35
                     
                     
                        KEFALO-TYRI (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.37
                     
                     
                        FINLANDIA (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.39
                     
                     
                        JARLSBERG (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.50
                     
                     
                        SIRI IZ OVČJEGA ALI BIVOLJEGA MLEKA, V EMBALAŽI S SLANICO ALI V MEHOVIH IZ OVČJE ALI KOZJE KOŽE (RAZEN FETA)
                     
                  
                        0406.90.61
                     
                     
                        GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI ≤ 47 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.69
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI ≤ 47 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0406.90.73
                     
                     
                        PROVOLONE, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.75
                     
                     
                        ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.76
                     
                     
                        DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO IN SAMSOE, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 % MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 % MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.78
                     
                     
                        GAVDA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 % MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.79
                     
                     
                        ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN, TALEGGIO, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.81
                     
                     
                        CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.82
                     
                     
                        CAMEMBERT, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 % MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.84
                     
                     
                        BRIE, Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. % (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.85
                     
                     
                        KEFALOGRAVIERA IN KASSERI (RAZEN NARIBANEGA ALI V PRAHU IN ZA PREDELAVO)
                     
                  
                        0406.90.86
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 47 % MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0406.90.87
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 52 MAS. %, VENDAR ≤ 62 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0406.90.88
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 62 MAS. %, VENDAR ≤ 72 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0406.90.93
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB ≤ 40 MAS. % IN VSEBNOSTJO VODE V NEMAŠČOBNI SNOVI > 72 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0406.90.99
                     
                     
                        SIR Z VSEBNOSTJO MAŠČOB > 40 MAS. %, KI NI NAVEDEN NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0408.11.20
                     
                     
                        JAJČNI RUMENJAKI, SUŠENI, NEPRIMERNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        0408.11.80
                     
                     
                        JAJČNI RUMENJAKI, SUŠENI, PRIMERNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        0408.19.20
                     
                     
                        JAJČNI RUMENJAKI, SVEŽI, KUHANI V VODI ALI SOPARI, OBLIKOVANI, ZAMRZNJENI ALI KAKO DRUGAČE KONZERVIRANI, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH, NEPRIMERNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN SUŠENIH)
                     
                  
                        0408.19.81
                     
                     
                        JAJČNI RUMENJAKI, TEKOČI, PRIMERNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH
                     
                  
                        0408.19.89
                     
                     
                        JAJČNI RUMENJAKI (RAZEN TEKOČIH), ZAMRZNJENI ALI KAKO DRUGAČE KONZERVIRANI, PRIMERNI ZA ČLOVEŠKO PREHRANO, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH (RAZEN SUŠENIH)
                     
                  
                        0408.91.20
                     
                     
                        PTIČJA JAJCA BREZ LUPINE, SUŠENA, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH, NEPRIMERNA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN JAJČNIH RUMENJAKOV)
                     
                  
                        0408.91.80
                     
                     
                        PTIČJA JAJCA BREZ LUPINE, SUŠENA, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH, PRIMERNA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN JAJČNIH RUMENJAKOV)
                     
                  
                        0408.99.20
                     
                     
                        PTIČJA JAJCA BREZ LUPIN, SVEŽA, KUHANA V VODI ALI SOPARI, OBLIKOVANA, ZAMRZNJENA ALI KAKO DRUGAČE KONZERVIRANA, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH, NEPRIMERNA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN SUŠENIH JAJC IN JAJČNIH RUMENJAKOV)
                     
                  
                        0408.99.80
                     
                     
                        PTIČJA JAJCA BREZ LUPINE, SVEŽA, KUHANA V VODI ALI SOPARI, OBLIKOVANA, ZAMRZNJENA ALI KAKO DRUGAČE KONZERVIRANA, Z DODATKOM SLADKORJA ALI DRUGIH SLADIL ALI BREZ NJIH, PRIMERNA ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN SUŠENIH JAJC IN JAJČNIH RUMENJAKOV)
                     
                  
                        0511.10.00
                     
                     
                        BIKOVO SEME
                     
                  
                        0511.99.10
                     
                     
                        TETIVE IN KITE ŽIVALSKEGA IZVORA, OBREZKI IN PODOBNI ODPADKI SUROVIH KOŽ
                     
                  
                        0511.99.90
                     
                     
                        PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU; MRTVE ŽIVALI, NEUPORABNE ZA ČLOVEŠKO PREHRANO (RAZEN RIB, RAKOV, MEHKUŽCEV IN DRUGIH VODNIH NEVRETENČARJEV)
                     
                  
                        0603.10.10
                     
                     
                        REZANE VRTNICE IN CVETNI BRSTI VRTNIC, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI OKRAS
                     
                  
                        0603.10.20
                     
                     
                        REZANI NAGELJNI IN CVETNI BRSTI NAGELJNOV, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0603.10.30
                     
                     
                        REZANE ORHIDEJE IN CVETNI BRSTI ORHIDEJ, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0603.10.40
                     
                     
                        REZANE GLADIOLE IN CVETNI BRSTI GLADIOL, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0603.10.50
                     
                     
                        REZANE KRIZANTEME IN CVETNI BRSTI KRIZANTEM, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0603.10.80
                     
                     
                        REZANO CVETJE IN CVETNI BRSTI, SVEŽI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS (RAZEN VRTNIC, NAGELJNOV, ORHIDEJ, GLADIOL IN KRIZANTEM)
                     
                  
                        0603.90.00
                     
                     
                        REZANO CVETJE IN CVETNI BRSTI, POSUŠENI, POBARVANI, BELJENI, IMPREGNIRANI ALI DRUGAČE PRIPRAVLJENI, PRIMERNI ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0604.10.10
                     
                     
                        JELENOVEC, POSUŠEN, POBARVAN, BELJEN, IMPREGNIRAN ALI DRUGAČE PRIPRAVLJEN, PRIMEREN ZA ŠOPKE ALI ZA OKRAS
                     
                  
                        0604.91.41
                     
                     
                        VEJE KAVKAŠKE JELKE [ABIES NORDMANNIANA [STEV.] SPACH] IN SREBRNO SIVE JELKE [ABIES PROCERA REHD.]), PRIMERNE ZA OKRAS
                     
                  
                        0701.90.10
                     
                     
                        KROMPIR ZA PROIZVODNJO ŠKROBA, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0701.90.90
                     
                     
                        STAR KROMPIR, SVEŽ ALI OHLAJEN (RAZEN NOVEGA KROMPIRJA, SEMENSKEGA KROMPIRJA IN KROMPIRJA ZA PROIZVODNJO ŠKROBA)
                     
                  
                        0703.10.90
                     
                     
                        ŠALOTKA, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0703.90.00
                     
                     
                        POR IN DRUGE ČEBULNICE, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN ČEBULE, ŠALOTKE IN ČESNA)
                     
                  
                        0705.11.00
                     
                     
                        SOLATA V GLAVICAH, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0705.19.00
                     
                     
                        SOLATA, SVEŽA ALI OHLAJENA (RAZEN SOLATE V GLAVICAH)
                     
                  
                        0705.29.00
                     
                     
                        RADIČ, SVEŽ ALI OHLAJEN (RAZEN KORENASTEGA RADIČA)
                     
                  
                        0706.90.10
                     
                     
                        GOMOLJNA ZELENA, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0706.90.90
                     
                     
                        RDEČA PESA, ČRNI KOREN, REDKEV IN PODOBNE UŽITNE KORENOVKE, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN KORENJA, REPE, GOMOLJNE ZELENE IN HRENA)
                     
                  
                        0707.00.90
                     
                     
                        KUMARICE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0708.10.00
                     
                     
                        GRAH (PISUM SATIVUM), OLUŠČEN ALI NE, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0708.90.00
                     
                     
                        STROČNICE, OLUŠČENE ALI NE, SVEŽE ALI OHLAJENE (RAZEN GRAHA (PISUM SATIVUM) IN FIŽOLA (VIGNA SPP. PHASEOLUS SPP.)
                     
                  
                        0709.10.00
                     
                     
                        OKROGLE ARTIČOKE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.20.00
                     
                     
                        BELUŠI, SVEŽI ALI OHLAJENI
                     
                  
                        0709.30.00
                     
                     
                        JAJČEVCI, SVEŽI ALI OHLAJENI
                     
                  
                        0709.40.00
                     
                     
                        ZELENA, SVEŽA ALI OHLAJENA (RAZEN GOMOLJNE ZELENE)
                     
                  
                        0709.52.00
                     
                     
                        GOMOLJIKE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.60.10
                     
                     
                        SLADKE PAPRIKE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.60.91
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM, SVEŽI ALI OHLAJENI, ZA PROIZVODNJO CAPSICINA ALI BARVIL NA BAZI CAPSICUM OLJNIH SMOL
                     
                  
                        0709.60.95
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM ALI PIMENTA, SVEŽI ALI OHLAJENI, ZA INDUSTRIJSKO PROIZVODNJO ETERIČNIH OLJ ALI SMOL
                     
                  
                        0709.60.99
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM ALI PIMENTA, SVEŽI ALI OHLAJENI (RAZEN ZA PROIZVODNJO CAPSICINA ALI BARVIL NA BAZI CAPSICUM OLJNIH SMOL, ZA INDUSTRIJSKO PROIZVODNJO ETERIČNIH OLJ ALI SMOL IN RAZEN SLADKIH PAPRIK)
                     
                  
                        0709.70.00
                     
                     
                        ŠPINAČA, NOVOZELANDSKA ŠPINAČA IN VRTNA LOBODA, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.90.10
                     
                     
                        SOLATNA ZELENJAVA, SVEŽA ALI OHLAJENA (RAZEN SOLATE IN RADIČA)
                     
                  
                        0709.90.20
                     
                     
                        BLITVA IN KARDIJ, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0709.90.31
                     
                     
                        OLJKE, SVEŽE ALI OHLAJENE (RAZEN ZA PROIZVODNJO OLJA)
                     
                  
                        0709.90.39
                     
                     
                        OLJKE ZA PROIZVODNJO OLJA, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.90.40
                     
                     
                        KAPRE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.90.50
                     
                     
                        KOMARČEK, SVEŽ ALI OHLAJEN
                     
                  
                        0709.90.60
                     
                     
                        SLADKA KORUZA, SVEŽA ALI OHLAJENA
                     
                  
                        0709.90.70
                     
                     
                        BUČKE, SVEŽE ALI OHLAJENE
                     
                  
                        0709.90.90
                     
                     
                        VRTNINE, SVEŽE ALI OHLAJENE, KI NISO NAVEDENE NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0710.10.00
                     
                     
                        KROMPIR, TERMIČNO NEOBDELAN ALI TERMIČNO OBDELAN S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        0710.21.00
                     
                     
                        GRAH, OLUŠČEN ALI NE, TERMIČNO NEOBDELAN ALI TERMIČNO OBDELAN S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        0710.22.00
                     
                     
                        FIŽOL, OLUŠČEN ALI NE, TERMIČNO NEOBDELAN ALI TERMIČNO OBDELAN S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        0710.29.00
                     
                     
                        STROČNICE, OLUŠČENE ALI NE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE (RAZEN GRAHA IN FIŽOLA)
                     
                  
                        0710.30.00
                     
                     
                        ŠPINAČA, NOVOZELANDSKA ŠPINAČA IN VRTNA LOBODA, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0710.80.10
                     
                     
                        OLJKE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0710.80.51
                     
                     
                        SLADKE PAPRIKE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0710.80.59
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM ALI PIMENTA, TERMIČNO NEOBDELANI ALI TERMIČNO OBDELANI S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENI (RAZEN SLADKE PAPRIKE)
                     
                  
                        0710.80.61
                     
                     
                        GOBE IZ RODU AGARICUS, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0710.80.69
                     
                     
                        GOBE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE (RAZEN IZ RODU AGARICUS)
                     
                  
                        0710.80.70
                     
                     
                        PARADIŽNIK, TERMIČNO NEOBDELAN ALI TERMIČNO OBDELAN S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        0710.80.80
                     
                     
                        OKROGLE ARTIČOKE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0710.80.85
                     
                     
                        BELUŠI, TERMIČNO NEOBDELANI ALI TERMIČNO OBDELANI S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0710.80.95
                     
                     
                        VRTNINE, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE (RAZEN KROMPIRJA, STROČNIC, ŠPINAČE, NOVOZELANDSKE ŠPINAČE, VRTNE LOBODE, SLADKE KORUZE, OLJK, PLODOV IZ RODU CAPSICUM ALI PIMENTA, GOB, PARADIŽNIKA)
                     
                  
                        0710.90.00
                     
                     
                        MEŠANICE VRTNIN, TERMIČNO NEOBDELANE ALI TERMIČNO OBDELANE S PARO ALI KUHANJEM V VODI, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0711.20.10
                     
                     
                        OLJKE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO (RAZEN ZA PROIZVODNJO OLJA)
                     
                  
                        0711.20.90
                     
                     
                        OLJKE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO, ZA PROIZVODNJO OLJA
                     
                  
                        0711.30.00
                     
                     
                        KAPRE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO
                     
                  
                        0711.40.00
                     
                     
                        KUMARE IN KUMARICE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO
                     
                  
                        0711.59.00
                     
                     
                        GOBE IN GOMOLJIKE, ZAČASNO KONZERVIRANE, NPR. Z ŽVEPLOVIM DIOKSIDOM, V SLANICI, ŽVEPLANI VODI ALI DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO (RAZEN GOB IZ RODU „AGARICUS“)
                     
                  
                        0711.90.90
                     
                     
                        MEŠANICE VRTNIN, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR KOT TAKŠNE NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PORABO
                     
                  
                        0712.20.00
                     
                     
                        SUŠENA ČEBULA, CELA, NAREZANA NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENA ALI MLETA, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENA
                     
                  
                        0712.90.05
                     
                     
                        SUŠEN KROMPIR, CEL ALI NAREZAN NA KOŠČKE ALI REZINE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJEN
                     
                  
                        0712.90.11
                     
                     
                        SUŠENA SLADKA KORUZA, HIBRIDI ZA SETEV
                     
                  
                        0712.90.19
                     
                     
                        SUŠENA SLADKA KORUZA, CELA ALI NAREZANA NA KOŠČKE ALI REZINE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENA (RAZEN HIBRIDOV ZA SETEV)
                     
                  
                        0712.90.30
                     
                     
                        SUŠEN PARADIŽNIK, CEL, NAREZAN NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJEN ALI MLET, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJEN
                     
                  
                        0712.90.50
                     
                     
                        SUŠENO KORENJE, CELO, NAREZANO NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENO ALI MLETO, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENO
                     
                  
                        0712.90.90
                     
                     
                        SUŠENE VRTNINE IN MEŠANICE VRTNIN, CELE, NAREZANE NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENE ALI MLETE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENE (RAZEN KROMPIRJA, ČEBULE, GOB, GOMOLJIK, SLADKE KORUZE, PARADIŽNIKA IN KORENJA)
                     
                  
                        0713.10.90
                     
                     
                        SUŠEN GRAH (PISUM SATIVUM), OLUŠČEN ALI NE ALI ZDROBLJEN (RAZEN GRAHA ZA SETEV)
                     
                  
                        0713.20.00
                     
                     
                        SUŠENA ČIČERIKA (GARBANZOS), OLUŠČENA ALI NE ALI ZDROBLJENA
                     
                  
                        0713.31.00
                     
                     
                        SUŠEN FIŽOL VRSTE VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ALI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, OLUŠČEN ALI NE ALI ZDROBLJEN
                     
                  
                        0713.32.00
                     
                     
                        DROBNI RDEČI ADZUKI FIŽOL (PHASEOLUS ALI VIGNA ANGULARIS), SUŠEN, OLUŠČEN ALI NE ALI ZDROBLJEN
                     
                  
                        0713.33.90
                     
                     
                        NAVADNI FIŽOL (PHASEOLUS VULGARIS), SUŠEN, OLUŠČEN ALI NE ALI ZDROBLJEN (RAZEN FIŽOLA ZA SETEV)
                     
                  
                        0713.39.00
                     
                     
                        SUŠEN FIŽOL (VIGNA IN PHASEOLUS), OLUŠČEN ALI NE ALI ZDROBLJEN (RAZEN FIŽOLA VRSTE VIGNA MUNGO (L.), HEPPER ALI VIGNA RADIATA (L.), WILCZEK, DROBNEGA RDEČEGA ADZUKI FIŽOLA IN NAVADNEGA FIŽOLA)
                     
                  
                        0801.11.00
                     
                     
                        SUH KOKOSOV OREH
                     
                  
                        0801.19.00
                     
                     
                        KOKOSOV OREH, SVEŽ, OLUŠČEN ALI NEOLUŠČEN
                     
                  
                        0801.21.00
                     
                     
                        BRAZILSKI OREH, SVEŽ ALI SUH, V LUŠČINI
                     
                  
                        0801.31.00
                     
                     
                        INDIJSKI OREH, SVEŽ ALI SUH, V LUŠČINI
                     
                  
                        0801.32.00
                     
                     
                        INDIJSKI OREH, SVEŽ ALI SUH, OLUŠČEN
                     
                  
                        0802.21.00
                     
                     
                        LEŠNIKI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI
                     
                  
                        0802.22.00
                     
                     
                        LEŠNIKI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI
                     
                  
                        0802.31.00
                     
                     
                        NAVADNI OREHI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI
                     
                  
                        0802.32.00
                     
                     
                        NAVADNI OREHI, SVEŽI ALI SUHI, OLUŠČENI
                     
                  
                        0802.40.00
                     
                     
                        KOSTANJI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI ALI OLUŠČENI
                     
                  
                        0802.50.00
                     
                     
                        PISTACIJE, SVEŽE ALI SUHE, NEOLUŠČENE ALI OLUŠČENE
                     
                  
                        0802.90.85
                     
                     
                        OREŠKI, SVEŽI ALI SUHI, NEOLUŠČENI ALI OLUŠČENI (RAZEN KOKOSOVIH OREHOV, BRAZILSKIH OREHOV, INDIJSKIH OREHOV, MANDLJEV, LEŠNIKOV, NAVADNIH OREHOV, KOSTANJEV (CASTANIA SPP), PISTACIJ, AMERIŠKIH HIKORI OREHOV, AREKO (ALI BETEL) OREHOV, KOLA OREHOV, PINJOL IN MAKADAMIJ)
                     
                  
                        0803.00.11
                     
                     
                        PISANG (RAJSKE SMOKVE), SVEŽE
                     
                  
                        0803.00.19
                     
                     
                        BANANE, SVEŽE (RAZEN PISANG (RAJSKIH SMOKEV))
                     
                  
                        0804.20.10
                     
                     
                        FIGE, SVEŽE
                     
                  
                        0804.30.00
                     
                     
                        ANANAS, SVEŽ ALI POSUŠEN
                     
                  
                        0804.50.00
                     
                     
                        GUAVA, MANGO IN MANGOSTIN, SVEŽI ALI POSUŠENI
                     
                  
                        0805.10.10
                     
                     
                        SLADKE POMARANČE, RDEČE IN POLRDEČE, SVEŽE
                     
                  
                        0805.10.30
                     
                     
                        SLADKE POMARANČE, SVEŽE, VRSTE NAVEL, NAVELINE, NAVELATE, SALUSTIANA, VERNAS, VALENCIA LATE, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA IN HAMLIN
                     
                  
                        0805.10.50
                     
                     
                        SLADKE POMARANČE, SVEŽE (RAZEN SLADKIH POMARANČ, SVEŽIH, RDEČIH IN POLRDEČIH TER VRST NAVEL, NAVELINE, NAVELATE, SALUSTIANA, VERNAS, VALENCIA LATE, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA IN HAMLIN)
                     
                  
                        0805.10.80
                     
                     
                        POMARANČE, SVEŽE ALI POSUŠENE (RAZEN SLADKIH POMARANČ, SVEŽIH)
                     
                  
                        0805.20.10
                     
                     
                        KLEMENTINE, SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0805.20.30
                     
                     
                        MONREALKE IN MANDARINE SATSUMA, SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0805.20.50
                     
                     
                        MANDARINE IN MANDARINE WILKING, SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0805.20.70
                     
                     
                        TANGERINE, SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0805.20.90
                     
                     
                        MANDARINE VRSTE TANGELO, ORTANIQUE, MALAQUINA IN PODOBNI HIBRIDI AGRUMOV, SVEŽI ALI POSUŠENI (RAZEN KLEMENTIN, MONREALK, MANDARIN SATSUMA, MANDARIN, MANDARIN WILKING IN TANGERIN)
                     
                  
                        0805.50.10
                     
                     
                        LIMONE (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM), SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0805.50.90
                     
                     
                        LIMETE (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), SVEŽE ALI POSUŠENE
                     
                  
                        0806.10.10
                     
                     
                        NAMIZNO GROZDJE, SVEŽE
                     
                  
                        0807.20.00
                     
                     
                        PAPAJA, SVEŽA
                     
                  
                        0808.10.10
                     
                     
                        JABOLKA ZA PREDELAVO V MOŠT, SVEŽA, RAZSUTA, OD 16. SEPTEMBRA DO 15. DECEMBRA
                     
                  
                        0808.10.20
                     
                     
                        JABOLKA VRSTE ZLATI DELIŠES, SVEŽA
                     
                  
                        0808.10.50
                     
                     
                        JABOLKA VRSTE GRANNY SMITH, SVEŽA
                     
                  
                        0808.10.90
                     
                     
                        JABOLKA, SVEŽA (RAZEN JABOLK ZA PREDELAVO V MOŠT, RAZSUTIH, OD 16. SEPTEMBRA DO 15. DECEMBRA, TER JABOLK VRST ZLATI DELIŠES IN GRANNY SMITH)
                     
                  
                        0808.20.10
                     
                     
                        HRUŠKE ZA PREDELAVO V MOŠT, SVEŽE, RAZSUTE, OD 1. AVGUSTA DO 31. DECEMBRA
                     
                  
                        0808.20.50
                     
                     
                        HRUŠKE, SVEŽE (RAZEN HRUŠK ZA PREDELAVO V MOŠT, RAZSUTIH, OD 1. AVGUSTA DO 31. DECEMBRA)
                     
                  
                        0808.20.90
                     
                     
                        KUTINE, SVEŽE
                     
                  
                        0809.10.00
                     
                     
                        MARELICE, SVEŽE
                     
                  
                        0809.20.05
                     
                     
                        VIŠNJE (PRUNUS CERASUS), SVEŽE
                     
                  
                        0809.20.95
                     
                     
                        ČEŠNJE, SVEŽE (RAZEN VIŠENJ (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0809.30.10
                     
                     
                        NEKTARINE, SVEŽE
                     
                  
                        0809.30.90
                     
                     
                        BRESKVE, SVEŽE (RAZEN NEKTARIN)
                     
                  
                        0809.40.05
                     
                     
                        SLIVE, SVEŽE
                     
                  
                        0809.40.90
                     
                     
                        TRNULJE, SVEŽE
                     
                  
                        0810.20.10
                     
                     
                        MALINE, SVEŽE
                     
                  
                        0810.20.90
                     
                     
                        ROBIDE, MURVE IN LOGANOVE ROBIDE, SVEŽE
                     
                  
                        0810.30.10
                     
                     
                        ČRNI RIBEZ, SVEŽ
                     
                  
                        0810.30.90
                     
                     
                        BELI RIBEZ IN KOSMULJE, SVEŽI
                     
                  
                        0810.40.30
                     
                     
                        SADEŽI VRSTE VACCINIUM MYRTILLUS, SVEŽI
                     
                  
                        0810.40.50
                     
                     
                        SADEŽI VRSTE VACCINIUM MACROCARPUM IN VACCINIUM CORYMBOSUM, SVEŽI
                     
                  
                        0810.40.90
                     
                     
                        SADEŽI VRSTE VACCINIUM, SVEŽI (RAZEN MAHUNIC, BRUSNIC TER VRST VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM IN CORYMBOSUM)
                     
                  
                        0810.50.00
                     
                     
                        KIVI, SVEŽ
                     
                  
                        0810.90.30
                     
                     
                        TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, KRUHOVEC, LIČI IN SAPODILE, SVEŽI
                     
                  
                        0810.90.40
                     
                     
                        PASIJONKA, KARAMBOLA IN „PITAHAYA“, SVEŽE
                     
                  
                        0810.90.95
                     
                     
                        UŽITNO SADJE, SVEŽE (RAZEN OREŠKOV, BANAN, DATELJNOV, FIG, ANANASA, AVOKADA, GUAVE, MANGA, MANGOSTINA, PAPAJE, TAMARIND, INDIJSKIH JABOLK, KRUHOVCEV, LIČIJA, SAPODIL, PASIJONK, KARAMBOL, „PITAHAYE“, AGRUMOV, GROZDJA)
                     
                  
                        0811.10.11
                     
                     
                        JAGODE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, ZAMRZNJENE, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 %
                     
                  
                        0811.10.19
                     
                     
                        JAGODE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, ZAMRZNJENE, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA ≤ 13 %
                     
                  
                        0811.10.90
                     
                     
                        JAGODE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0811.20.31
                     
                     
                        MALINE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0811.20.51
                     
                     
                        RDEČI RIBEZ, NEKUHAN ALI KUHAN V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJE DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        0811.20.59
                     
                     
                        ROBIDE IN MURVE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0811.20.90
                     
                     
                        LOGANOVE ROBIDE, BELI RIBEZ IN KOSMULJE, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0811.90.19
                     
                     
                        UŽITNO SADJE IN OREŠKI, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, ZAMRZNJENI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA MANJ KOT 13 MAS. % (RAZEN JAGOD, MALIN, ROBID, MURV, LOGANOVIH ROBID)
                     
                  
                        0811.90.39
                     
                     
                        UŽITNO SADJE IN OREŠKI, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, ZAMRZNJENI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA 13 MAS. % ALI VEČ (RAZEN JAGOD, MALIN, ROBID, MURV, LOGANOVIH ROBID)
                     
                  
                        0811.90.50
                     
                     
                        SADEŽI VRSTE VACCINIUM MYRTILLUS, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0811.90.70
                     
                     
                        SADEŽI VRST VACCINIUM MYRTILLOIDES IN VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA, ZAMRZNJENI
                     
                  
                        0811.90.75
                     
                     
                        VIŠNJE (PRUNUS CERASUS), NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGEGA SLADILA, ZAMRZNJENE
                     
                  
                        0811.90.80
                     
                     
                        ČEŠNJE, NEKUHANE ALI KUHANE V VRELI VODI ALI SOPARI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGEGA SLADILA, ZAMRZNJENE (RAZEN VIŠENJ (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0811.90.85
                     
                     
                        GUAVA, MANGO, MANGOSTIN, PAPAJA, TAMARINDE, INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC,, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLE, „PITAHAYA“, KOKOSOVI OREHI, INDIJSKI OREHI, BRAZILSKI OREHI, AREKO (ALI BETEL) OREHI, KOLA OREHI IN MAKADAMIJE, NEKUHANI ALI KUHANI
                     
                  
                        0811.90.95
                     
                     
                        UŽITNO SADJE IN OREŠKI, NEKUHANI ALI KUHANI V VRELI VODI ALI SOPARI, ZAMRZNJENI, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA SLADKORJA ALI DRUGEGA SLADILA (RAZEN JAGOD, MALIN, ROBID, MURV, LOGANOVIH ROBID, ČRNEGA, BELEGA ALI RDEČEGA RIBEZA, KOSMULJ)
                     
                  
                        0812.10.00
                     
                     
                        ČEŠNJE IN VIŠNJE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.20
                     
                     
                        POMARANČE, ZAČASNO KONZERVIRANE, VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNE ZA TAKOJŠNJO PREHRANO
                     
                  
                        0812.90.99
                     
                     
                        SADJE IN OREŠKI, ZAČASNO KONZERVIRANI (NPR. Z ŽVEPLOVIM DIOKSIDOM, V SLANICI, ŽVEPLOVI VODI ALI DRUGIH RAZTOPINAH ZA KONZERVIRANJE), VENDAR V TAKŠNEM STANJU NEPRIMERNI ZA TAKOJŠNJO PREHRANO (RAZEN ČEŠENJ IN VIŠENJ, MARELIC, POMARANČ, PAPAJ)
                     
                  
                        0813.10.00
                     
                     
                        MARELICE, SUHE
                     
                  
                        0813.20.00
                     
                     
                        SLIVE, SUHE
                     
                  
                        0813.30.00
                     
                     
                        JABOLKA, SUHA
                     
                  
                        0813.40.10
                     
                     
                        BRESKVE, SUHE, VKLJUČNO Z NEKTARINAMI
                     
                  
                        0813.40.30
                     
                     
                        HRUŠKE, SUHE
                     
                  
                        0813.40.50
                     
                     
                        PAPAJA, SUHA
                     
                  
                        0813.40.60
                     
                     
                        TAMARINDE, SUHE
                     
                  
                        0813.40.70
                     
                     
                        INDIJSKA JABOLKA, LIČI, KRUHOVEC, SAPODILE, PASIJONKE, KARAMBOLA IN „PITAHAYA“, SUHI
                     
                  
                        0813.40.95
                     
                     
                        UŽITNO SADJE, SUHO, KI NI NAVEDENO NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0813.50.12
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SUHIH PAPAJ, TAMARIND, INDIJSKIH JABOLK, LIČIJA, KRUHOVCA, SAPODIL, PASIJONK, KARAMBOL IN „PITAHAYE“, KI NE VSEBUJEJO SUHIH SLIV
                     
                  
                        0813.50.15
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SUHEGA SADJA, KI NE VSEBUJEJO SUHIH SLIV (RAZEN SADJA IZ TARIFNIH ŠTEVILK 0801 DO 0806 TER PAPAJ, TAMARIND, INDIJSKIH JABOLK, LIČIJA, KRUHOVCA, SAPODIL, PASIJONK, KARAMBOL IN „PITAHAYE“)
                     
                  
                        0813.50.99
                     
                     
                        MEŠANICE IZ SUHEGA SADJA, KI NISO NAVEDENE NA DRUGEM MESTU
                     
                  
                        0901.11.00
                     
                     
                        KAVA (RAZEN PRAŽENE IN BREZ KOFEINA)
                     
                  
                        0901.12.00
                     
                     
                        KAVA BREZ KOFEINA (RAZEN PRAŽENE)
                     
                  
                        0901.21.00
                     
                     
                        KAVA, PRAŽENA (RAZEN KAVE BREZ KOFEINA)
                     
                  
                        0901.22.00
                     
                     
                        KAVA, PRAŽENA, BREZ KOFEINA
                     
                  
                        0901.90.90
                     
                     
                        KAVNI NADOMESTKI, KI VSEBUJEJO KAKRŠEN KOLI ODSTOTEK KAVE
                     
                  
                        0904.20.30
                     
                     
                        PLODOVI IZ RODU CAPSICUM ALI PIMENTA, SUHI, NEZDROBLJENI IN NEZMLETI (RAZEN SLADKE PAPRIKE)
                     
                  
                        0909.10.00
                     
                     
                        SEME JANEŽA ALI ZVEZDASTEGA JANEŽA
                     
                  
                        0909.20.00
                     
                     
                        SEME KORIANDRA
                     
                  
                        0909.30.00
                     
                     
                        SEME ORIENTALSKE KUMINE
                     
                  
                        0909.40.00
                     
                     
                        SEME NAVADNE KUMINE
                     
                  
                        0909.50.00
                     
                     
                        SEME KOMARČKA, BRINOVE JAGODE
                     
                  
                        0910.10.00
                     
                     
                        INGVER
                     
                  
                        0910.20.10
                     
                     
                        ŽAFRAN (RAZEN ZDROBLJENEGA ALI ZMLETEGA)
                     
                  
                        0910.20.90
                     
                     
                        ŽAFRAN, ZDROBLJEN ALI ZMLET
                     
                  
                        0910.30.00
                     
                     
                        KURKUMA
                     
                  
                        0910.40.11
                     
                     
                        DIVJI TIMIJAN - MATERINA DUŠICA (RAZEN ZDROBLJENA ALI ZMLETA)
                     
                  
                        0910.40.13
                     
                     
                        TIMIJAN (RAZEN ZDROBLJENEGA ALI ZMLETEGA IN MATERINE DUŠICE)
                     
                  
                        0910.40.19
                     
                     
                        TIMIJAN, ZDROBLJEN ALI ZMLET
                     
                  
                        0910.40.90
                     
                     
                        LOVORJEV LIST
                     
                  
                        0910.50.00
                     
                     
                        CURRY
                     
                  
                        0910.91.10
                     
                     
                        MEŠANICE RAZLIČNIH VRST ZAČIMB (RAZEN ZDROBLJENIH ALI ZMLETIH)
                     
                  
                        0910.91.90
                     
                     
                        MEŠANICE RAZLIČNIH VRST ZAČIMB, ZDROBLJENE ALI ZMLETE
                     
                  
                        0910.99.10
                     
                     
                        SEME TRIPLATA (BOŽJE RUTICE)
                     
                  
                        0910.99.91
                     
                     
                        ZAČIMBE, KI NISO NAVEDENE NA DRUGEM MESTU (RAZEN ZDROBLJENIH ALI ZMLETIH IN MEŠANIC RAZLIČNIH VRST ZAČIMB)
                     
                  
                        0910.99.99
                     
                     
                        ZAČIMBE, ZDROBLJENE ALI ZMLETE, KI NISO NAVEDENE NA DRUGEM MESTU (RAZEN MEŠANIC RAZLIČNIH VRST ZAČIMB)
                     
                  
                        1102.10.00
                     
                     
                        RŽENA MOKA
                     
                  
                        1102.20.10
                     
                     
                        KORUZNA MOKA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOBE ≤ 1,5 MAS. %
                     
                  
                        1102.20.90
                     
                     
                        KORUZNA MOKA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOBE > 1,5 MAS. %
                     
                  
                        1102.30.00
                     
                     
                        RIŽEVA MOKA
                     
                  
                        1102.90.10
                     
                     
                        JEČMENOVA MOKA
                     
                  
                        1102.90.90
                     
                     
                        ŽITNA MOKA (RAZEN PŠENIČNE, MOKE IZ SORŽICE, RŽENE, KORUZNE, RIŽEVE, JEČMENOVE IN OVSENE)
                     
                  
                        1103.11.10
                     
                     
                        DROBLJENEC IN ZDROB IZ TRDE PŠENICE
                     
                  
                        1103.11.90
                     
                     
                        DROBLJENEC IN ZDROB IZ NAVADNE PŠENICE IN PIRE
                     
                  
                        1103.13.10
                     
                     
                        DROBLJENEC IN ZDROB, KORUZNA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOBE ≤ 1,5 MAS. %
                     
                  
                        1103.13.90
                     
                     
                        DROBLJENEC IN ZDROB, KORUZNA, Z VSEBNOSTJO MAŠČOBE > 1,5 MAS. %
                     
                  
                        1103.19.90
                     
                     
                        DROBLJENEC ALI ZDROB IZ ŽIT (RAZEN PŠENIČNEGA, OVSENEGA, KORUZNEGA, RIŽEVEGA, RŽENEGA IN JEČMENOVEGA)
                     
                  
                        1104.12.90
                     
                     
                        OVSENA ZRNA, V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.19.10
                     
                     
                        PŠENIČNA ZRNA, VALJANA ALI V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.19.50
                     
                     
                        KORUZNA ZRNA, VALJANA ALI V OBLIKI KOSMIČEV
                     
                  
                        1104.19.99
                     
                     
                        ŽITNA ZRNA, VALJANA ALI V OBLIKI KOSMIČEV (RAZEN JEČMENOVIH, OVSENIH, PŠENIČNIH, RŽENIH, KORUZNIH IN RIŽEVIH)
                     
                  
                        1104.23.10
                     
                     
                        KORUZNA ZRNA, OLUŠČENA, REZANA ALI DROBLJENA
                     
                  
                        1104.23.99
                     
                     
                        ŽITNA ZRNA, KORUZNA (RAZEN OLUŠČENIH, REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH ALI OBDELANIH LE Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.29.39
                     
                     
                        ŽITNA ZRNA, PERLIRANA (RAZEN JEČMENOVIH, OVSENIH, KORUZNIH, RIŽEVIH, PŠENIČNIH ALI RŽENIH)
                     
                  
                        1104.29.89
                     
                     
                        ŽITNA ZRNA (RAZEN JEČMENOVIH, OVSENIH, KORUZNIH, PŠENIČNIH IN RŽENIH, OLUŠČENIH, REZANIH ALI DROBLJENIH, PERLIRANIH ALI OBDELANIH LE Z DROBLJENJEM)
                     
                  
                        1104.30.90
                     
                     
                        ŽITNI KALČKI, CELI, VALJANI, V KOSMIČIH ALI ZMLETI (RAZEN PŠENIČNIH)
                     
                  
                        1108.11.00
                     
                     
                        PŠENIČNI ŠKROB
                     
                  
                        1108.12.00
                     
                     
                        KORUZNI ŠKROB
                     
                  
                        1108.13.00
                     
                     
                        KROMPIRJEV ŠKROB
                     
                  
                        1108.14.00
                     
                     
                        ŠKROB IZ MANIOKE
                     
                  
                        1108.19.90
                     
                     
                        ŠKROB (RAZEN PŠENIČNEGA, KORUZNEGA, KROMPIRJEVEGA, IZ MANIOKE IN RIŽEVEGA)
                     
                  
                        1202.10.90
                     
                     
                        ARAŠIDI, V LUPINI (RAZEN PRAŽENIH ALI DRUGAČE TERMIČNO OBDELANIH ALI ARAŠIDOV ZA SETEV)
                     
                  
                        1202.20.00
                     
                     
                        ARAŠIDI, OLUŠČENI, VKLJUČNO LOMLJENI (RAZEN PRAŽENIH ALI DRUGAČE TERMIČNO OBDELANIH)
                     
                  
                        1211.10.00
                     
                     
                        KORENINE SLADKE KORENINICE, SVEŽE ALI SUŠENE, REZANE ALI CELE, ZDROBLJENE ALI ZMLETE
                     
                  
                        1211.20.00
                     
                     
                        KORENINA GINSENGA, SVEŽA ALI SUŠENA, REZANA ALI CELA, ZDROBLJENA ALI ZMLETA
                     
                  
                        1211.30.00
                     
                     
                        LISTI KOKE, SVEŽI ALI SUŠENI, REZANI ALI CELI, ZDROBLJENI ALI ZMLETI
                     
                  
                        1211.40.00
                     
                     
                        MAKOVA SLAMA, SVEŽA ALI SUŠENA, REZANA ALI CELA, ZDROBLJENA ALI ZMLETA
                     
                  
                        1211.90.30
                     
                     
                        TONKA FIŽOL, SVEŽ ALI SUŠEN, REZAN ALI CEL, ZDROBLJEN ALI ZMLET
                     
                  
                        1211.90.70
                     
                     
                        DIVJI MAJARON (ORIGANUM VULGARE), (VEJE, STEBLA IN LISTI), REZANI ALI CELI, ZDROBLJENI ALI ZMLETI
                     
                  
                        1211.90.75
                     
                     
                        ŽAJBELJ (SALVIA OFFICINALIS), (LISTI IN CVETOVI), SVEŽI ALI SUŠENI, REZANI ALI CELI, ZDROBLJENI ALI ZMLETI
                     
                  
                        1211.90.98
                     
                     
                        RASTLINE IN NJIHOVI DELI, VKLJUČNO SEMENA IN PLODOVI, KI SE UPORABLJAJO PREDVSEM V PERFURMERIJI, FARMACIJI ALI ZA INSEKTICIDNE, FUNGICIDNE ALI PODOBNE NAMENE, SVEŽI ALI SUŠENI, REZANI ALI CELI, ZDROBLJENI ALI ZMLETI (RAZEN KORENIN SLADKE KORENINICE IN GINSENGA, LISTOV KOKE)
                     
                  
                        1501.00.19
                     
                     
                        PRAŠIČJA MAST IN DRUGA PRAŠIČJA MAŠČOBA, STOPLJENA, STISNJENA ALI EKSTRAHIRANA S TOPILI ALI NE (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1508.10.90
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV, SUROVO (RAZEN ZA INDUSTRIJSKE NAMENE)
                     
                  
                        1508.90.90
                     
                     
                        OLJE IZ ARAŠIDOV (RAZEN SUROVEGA) IN NJEGOVE FRAKCIJE (RAZEN 1508.90.10), PREDVSEM ZA ČLOVEŠKO PREHRANO
                     
                  
                        1510.00.10
                     
                     
                        SUROVA OLJČNA OLJA IN MEŠANICE, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI OLJ IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1509
                     
                  
                        1510.00.90
                     
                     
                        DRUGA OLJA, DOBLJENA IZKLJUČNO IZ OLJK, IN NJIHOVE FRAKCIJE, PREČIŠČENA ALI NEPREČIŠČENA, TODA KEMIČNO NEMODIFICIRANA, VKLJUČNO MEŠANICE TEH OLJ ALI FRAKCIJ Z OLJI ALI FRAKCIJAMI IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1509 (RAZEN SUROVIH)
                     
                  
                        1522.00.39
                     
                     
                        OSTANKI PREDELAVE MAŠČOBNIH SUBSTANC, KI VSEBUJEJO OLJA Z ZNAČILNOSTMI OLJČNEGA OLJA (RAZEN MILNIH USEDLIN)
                     
                  
                        1522.00.91
                     
                     
                        OLJNE GOŠČE IN USEDLINE; MILNE USEDLINE (RAZEN TISTIH, KI VSEBUJEJO OLJA Z ZNAČILNOSTMI OLJČNEGA OLJA)
                     
                  
                        1522.00.99
                     
                     
                        OSTANKI PREDELAVE MAŠČOBNIH SUBSTANC ALI ŽIVALSKIH ALI RASTLINSKIH VOSKOV (RAZEN TISTIH, KI VSEBUJEJO OLJA Z ZNAČILNOSTMI OLJČNEGA OLJA, OLJNIH GOŠČ IN USEDLIN TER MILNIH USEDLIN)
                     
                  
                        1602.10.00
                     
                     
                        PROIZVODI IZ MESA, KLAVNIČNIH ODPADKOV ALI KRVI, HOMOGENIZIRANI, PRIPRAVLJENI ZA PRODAJO NA DROBNO KOT HRANA ZA OTROKE ALI ZA DIETETIČNE NAMENE, V EMBALAŽI Z NETO TEŽO DO VKLJUČNO 250 G
                     
                  
                        1602.31.11
                     
                     
                        PROIZVODI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % NEKUHANEGA PURANJEGA MESA (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV)
                     
                  
                        1602.31.19
                     
                     
                        PROIZVODI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % PURANJEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.31.90
                     
                     
                        PROIZVODI, KI VSEBUJEJO ≥ 25 MAS. % PURANJEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602 10 00, PROIZVODOV IZ JETER TER MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1602.32.11
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV KOKOŠI IN PETELINOV VRSTE GALLUS DOMESTICUS, NEKUHANI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.32.19
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV KOKOŠI IN PETELINOV VRSTE GALLUS DOMESTICUS, KUHANI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.32.90
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI KOKOŠI IN PETELINOV VRSTE GALLUS DOMESTICUS (RAZEN TISTIH, KI VSEBUJEJO ≥ 25 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV, TER KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.39.21
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV RAC, GOSI IN PEGATK VRSTE DOMESTICUS, NEKUHANI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.39.29
                     
                     
                        PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI IZDELKI IZ MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV RAC, GOSI IN PEGATK VRSTE DOMESTICUS, KUHANI, KI VSEBUJEJO ≥ 57 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.39.80
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI RAC, GOSI IN PEGATK VRSTE DOMESTICUS (RAZEN TISTIH, KI VSEBUJEJO ≥ 25 MAS. % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV, TER KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.41.10
                     
                     
                        PRIPRAVLJENA ALI KONZERVIRANA ŠUNKA IN NJENI KOSI, DOMAČIH PRAŠIČEV
                     
                  
                        1602.41.90
                     
                     
                        PRIPRAVLJENA ALI KONZERVIRANA ŠUNKA IN NJENI KOSI, PRAŠIČEV (RAZEN DOMAČIH)
                     
                  
                        1602.42.10
                     
                     
                        PRIPRAVLJENA ALI KONZERVIRANA PLEČETA IN NJIHOVI KOSI, DOMAČIH PRAŠIČEV
                     
                  
                        1602.42.90
                     
                     
                        PRIPRAVLJENA ALI KONZERVIRANA PLEČETA IN NJIHOVI KOSI, PRAŠIČEV (RAZEN DOMAČIH)
                     
                  
                        1602.49.13
                     
                     
                        PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN VRAT Z ZGORNJIM PLEČETOM IN NJIHOVI KOSI, DOMAČIH PRAŠIČEV, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI VRATU IN PLEČ
                     
                  
                        1602.49.19
                     
                     
                        MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI DOMAČIH PRAŠIČEV, PRIPRAVLJENIH ALI KONZERVIRANIH, KI VSEBUJEJO ≥ MAS. 80 % MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV KATERE KOLI VRSTE, VKLJUČNO S SVINJSKIMI MAŠČOBAMI IN MAŠČOBAMI KATERE KOLI VRSTE ALI KAKRŠNEGA KOLI IZVORA (RAZEN ŠUNKE, PLEČ, HRBTA, VRATU IN NJIHOVIH KOSOV, KLOBAS)
                     
                  
                        1602.49.90
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI PRAŠIČEV (RAZEN DOMAČIH TER ŠUNK, PLEČ IN NJIHOVIH KOSOV, KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602 10 00, PROIZVODOV IZ JETER TER MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1602.50.31
                     
                     
                        „CORNED BEEF“, V NEPREDUŠNI EMBALAŽI
                     
                  
                        1602.50.39
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI GOVED, KUHANI (RAZEN V NEPREDUŠNI EMBALAŽI, KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00)
                     
                  
                        1602.50.80
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI GOVED, KUHANI (RAZEN MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV V NEPREDUŠNI EMBALAŽI, KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00)
                     
                  
                        1602.90.31
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI DIVJADI ALI KUNCEV (RAZEN IZ DIVJIH PRAŠIČEV, TER KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1602.90.41
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI SEVERNIH JELENOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER TER MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1602.90.51
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI, KI VSEBUJEJO MESO ALI KLAVNIČNE ODPADKE DOMAČIH PRAŠIČEV (RAZEN IZ PERUTNINE, GOVED, DIVJADI ALI KUNCEV, KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER IN MESNIH EKSTRAKTOV)
                     
                  
                        1602.90.61
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI, NEKUHANI, KI VSEBUJEJO MESO ALI KLAVNIČNE ODPADKE GOVED, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI KUHANEGA IN NEKUHANEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN IZ PERUTNINE, DOMAČIH PRAŠIČEV, DIVJADI ALI KUNCEV, TER KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV IN PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.90.72
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI OVAC, NEKUHANI, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI KUHANEGA IN NEKUHANEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.90.74
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI KOZ, NEKUHANI, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI KUHANEGA IN NEKUHANEGA MESA ALI KLAVNIČNIH ODPADKOV (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV TER PROIZVODOV IZ JETER)
                     
                  
                        1602.90.76
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI OVAC, KUHANI (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER TER MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1602.90.78
                     
                     
                        PRIPRAVLJENO ALI KONZERVIRANO MESO ALI KLAVNIČNI ODPADKI KOZ, KUHANI (RAZEN KLOBAS IN PODOBNIH IZDELKOV, HOMOGENIZIRANIH PROIZVODOV IZ TARIFNE ŠTEVILKE 1602.10.00, PROIZVODOV IZ JETER TER MESNIH EKSTRAKTOV IN SOKOV)
                     
                  
                        1701.91.00
                     
                     
                        RAFINIRANI SLADKOR IZ SLADKORNEGA TRSA ALI SLADKORNE PESE, KI VSEBUJE DODANE SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILA, V TRDNEM STANJU
                     
                  
                        1701.99.10
                     
                     
                        BELI SLADKOR, KI V SUHEM STANJU VSEBUJE ≥ 99,5 MAS. % SAHAROZE (RAZEN AROMATIZIRANEGA ALI BARVANEGA)
                     
                  
                        1701.99.90
                     
                     
                        SLADKOR IZ SLADKORNEGA TRSA ALI SLADKORNE PESE TER KEMIČNO ČISTA SAHAROZA, V TRDNEM STANJU (RAZEN SLADKORJA IZ SLADKORNEGA TRSA ALI SLADKORNE PESE, KI VSEBUJE DODANE SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVILA, SUROVEGA SLADKORJA IN BELEGA SLADKORJA)
                     
                  
                        1702.11.00
                     
                     
                        LAKTOZA V TRDNEM STANJU IN LAKTOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL, KI VSEBUJETA ≥ 99 MAS. % LAKTOZE, IZRAŽENO KOT BREZVODNA LAKTOZA, RAČUNANO NA SUHO SNOV
                     
                  
                        1702.19.00
                     
                     
                        LAKTOZA V TRDNEM STANJU IN LAKTOZNI SIRUP, KI NE VSEBUJETA DODANIH SNOVI ZA AROMATIZIRANJE ALI BARVIL, KI VSEBUJETA < 99 MAS. % LAKTOZE, IZRAŽENO KOT BREZVODNA LAKTOZA, RAČUNANO NA SUHO SNOV
                     
                  
                        1702.20.90
                     
                     
                        JAVORJEV SLADKOR V TRDNEM STANJU IN JAVORJEV SIRUP (RAZEN AROMATIZIRANIH ALI BARVANIH)
                     
                  
                        1702.90.60
                     
                     
                        UMETNI MED, MEŠAN ALI NEMEŠAN Z NARAVNIM MEDOM
                     
                  
                        1702.90.71
                     
                     
                        SLADKOR IN MELASE, KARAMELIZIRANI, KI V SUHEM STANJU VSEBUJEJO ≥ 50 MAS. % SAHAROZE
                     
                  
                        1702.90.75
                     
                     
                        SLADKOR IN MELASE, KARAMELIZIRANI, KI V SUHEM STANJU VSEBUJEJO < 50 MAS. % SAHAROZE, V OBLIKI PRAHU, AGLOMERIRANI ALI NEAGLOMERIRANI
                     
                  
                        1702.90.79
                     
                     
                        SLADKOR IN MELASE, KARAMELIZIRANI, KI V SUHEM STANJU VSEBUJEJO < 50 MAS. % SAHAROZE (RAZEN SLADKORJA IN MELAS V OBLIKI PRAHU, AGLOMERIRANIH ALI NEAGLOMERIRANIH)
                     
                  
                        1801.00.00
                     
                     
                        KAKAV V ZRNU, CEL ALI ZDROBLJEN, SUROV ALI PRAŽEN
                     
                  
                        2002.10.10
                     
                     
                        PARADIŽNIK, CEL ALI V KOSIH, OLUPLJEN, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN (DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO)
                     
                  
                        2002.10.90
                     
                     
                        PARADIŽNIK, CEL ALI V KOSIH, NEOLUPLJEN, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN (DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO)
                     
                  
                        2002.90.11
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI < 12 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2002.90.19
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI < 12 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO ≤ 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2002.90.31
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI 12,30 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2002.90.39
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI 12,30 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO ≤ 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2002.90.91
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI > 30 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO > 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2002.90.99
                     
                     
                        PARADIŽNIK, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN KAKO DRUGAČE KOT S KISOM ALI OCETNO KISLINO, Z VSEBNOSTJO SUHE SNOVI > 30 MAS. %, V IZVIRNEM PAKIRANJU, Z NETO VSEBINO ≤ 1 KG (RAZEN CELIH PARADIŽNIKOV ALI PARADIŽNIKOV V KOSIH)
                     
                  
                        2004.10.10
                     
                     
                        KROMPIR, TERMIČNO OBDELAN, ZAMRZNJEN
                     
                  
                        2004.10.99
                     
                     
                        KROMPIR, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI, ZAMRZNJEN (RAZEN SAMO TERMIČNO OBDELANEGA IN V OBLIKI MOKE, ZDROBA IN KOSMIČEV)
                     
                  
                        2005.20.20
                     
                     
                        KROMPIR, TANKE REZINE, OCVRTE ALI PEČENE, OSOLJENE ALI NE ALI ZAČINJENE ALI NE, V NEPRODUŠNI EMBALAŽI, PRIMERNE ZA TAKOJŠNJO UPORABO, NEZAMRZNJENE
                     
                  
                        2005.20.80
                     
                     
                        KROMPIR, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN DRUGAČE KOT V KISU ALI OCETNI KISLINI, NEZAMRZNJEN (RAZEN KROMPIRJA V OBLIKI MOKE, ZDROBA IN KOSMIČEV TER TANKIH REZIN, OCVRTIH ALI PEČENENIH, OSOLJENIH ALI NE ALI ZAČINJENIH ALI NE, V NEPRODUŠNI EMBALAŽI)
                     
                  
                        2008.11.92
                     
                     
                        ARAŠIDI, PRAŽENI, V PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG
                     
                  
                        2008.11.94
                     
                     
                        ARAŠIDI, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO > 1 KG, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU (RAZEN PRAŽENIH IN ARAŠIDNEGA MASLA)
                     
                  
                        2008.11.96
                     
                     
                        ARAŠIDI, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO DO VKLJUČNO 1 KG
                     
                  
                        2008.11.98
                     
                     
                        ARAŠIDI, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO VEČ KOT 1 KG (RAZEN PRAŽENIH IN ARAŠIDNEGA MASLA)
                     
                  
                        2008.19.11
                     
                     
                        KOKOSOVI OREHI, INDIJSKI OREHI, BRAZILSKI OREHI, AREKO (ALI BETEL) OREHI, KOLA OREHI IN MAKADAMIJE, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO 50 MAS. % ALI VEČ TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV VRSTE, NAVEDENE V DODATNIH OPOMBAH 7 IN 8 K POGLAVJU 20, V IZVIRNEM PAKIRANJU
                     
                  
                        2008.19.13
                     
                     
                        PRAŽENI MANDLJI IN PISTACIJE, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO VEČ KOT 1 KG
                     
                  
                        2008.19.19
                     
                     
                        OREŠKI IN DRUGA SEMENA, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, PRIPRAVLJENIMI ALI KONZERVIRANIMI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO VEČ KOT 1 KG (RAZEN ARAŠIDNEGA MASLA ALI ARAŠIDOV, DRUGAČE PRIPRAVLJENIH ALI KONZERVIRANIH, PRAŽENIH MANDLJEV IN PISTACIJ TER TROPSKIH OREHOV)
                     
                  
                        2008.19.59
                     
                     
                        KOKOSOVI OREHI, INDIJSKI OREHI, BRAZILSKI OREHI, AREKO (ALI BETEL) OREHI, KOLA OREHI IN MAKADAMIJE, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, KI VSEBUJEJO ≥ 50 MAS. % TROPSKEGA SADJA IN TROPSKIH OREHOV VRSTE, NAVEDENE V DODATNIH OPOMBAH 7 IN 8 K POGLAVJU 20, V IZVIRNEM PAKIRANJU
                     
                  
                        2008.19.93
                     
                     
                        PRAŽENI MANDLJI IN PISTACIJE, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO DO VKLJUČNO 1 KG
                     
                  
                        2008.19.95
                     
                     
                        PRAŽENI OREŠKI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO DO VKLJUČNO 1 KG (RAZEN ARAŠIDOV, MANDLJEV, PISTACIJ, KOKOSOVIH OREHOV, INDIJSKIH OREHOV, BRAZILSKIH OREHOV, AREKO (ALI BETEL) OREHOV, KOLA OREHOV IN MAKADAMIJ)
                     
                  
                        2008.19.99
                     
                     
                        OREŠKI IN DRUGA SEMENA, VKLJUČNO Z MEŠANICAMI, PRIPRAVLJENIMI ALI KONZERVIRANIMI, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO DO VKLJUČNO 1 KG (RAZEN ARAŠIDNEGA MASLA ALI ARAŠIDOV, DRUGAČE PRIPRAVLJENIH ALI KONZERVIRANIH, PRAŽENIH OREŠKOV, KOKOSOVIH OREHOV, INDIJSKIH OREHOV, BRAZILSKIH OREHOV, AREKO (ALI BETEL) OREHOV)
                     
                  
                        2008.20.19
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, V PAKIRANJU PO > 1 KG (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 17 %)
                     
                  
                        2008.20.51
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR, VENDAR NE DODANEGA ALKOHOLA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 17 %, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.20.71
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR, VENDAR NE DODANEGA ALKOHOLA, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 19 %, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.20.99
                     
                     
                        ANANAS, PRIPRAVLJEN ALI KONZERVIRAN, V PAKIRANJU PO < 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM SLADKORJEM ALI ALKOHOLOM)
                     
                  
                        2008.30.11
                     
                     
                        AGRUMI, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 MAS. % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %
                     
                  
                        2008.30.51
                     
                     
                        KRHLJI GRENIVKE, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, VENDAR NE DODANEGA ALKOHOLA, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.30.71
                     
                     
                        KRHLJI GRENIVKE, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, VENDAR NE DODANEGA ALKOHOLA, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.30.75
                     
                     
                        MANDARINE, VKLJUČNO S TANGERINAMI IN SATSUMA MANDARINAMI, KLEMENTINAMI, WILKING MANDARINAMI IN DRUGIMI PODOBNIMI HIBRIDI AGRUMOV, PRIPRAVLJENIMI ALI KONZERVIRANIMI, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, VENDAR NE DODANEGA ALKOHOLA, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.30.90
                     
                     
                        AGRUMI, PRIPRAVLJENI ALI KONZERVIRANI (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM ALI SLADKORJEM)
                     
                  
                        2008.40.11
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %, V PAKIRANJU PO > 1KG
                     
                  
                        2008.40.21
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %, V PAKIRANJU PO > 1KG (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 %)
                     
                  
                        2008.40.31
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 15 %, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.40.51
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 %, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.40.71
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 15 %, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.40.79
                     
                     
                        HRUŠKE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA ≤ 15 %, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.50.11
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %, V PAKIRANJU PO > 1KG
                     
                  
                        2008.50.31
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %, V PAKIRANJU PO > 1KG (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 %)
                     
                  
                        2008.50.39
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA > 11,85 MAS. %, V PAKIRANJU PO > 1KG (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 13 %)
                     
                  
                        2008.50.69
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA ≤ 13 %, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.50.94
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO 4,5 KG ALI VEČ, VENDAR MANJ KOT 5 KG
                     
                  
                        2008.50.99
                     
                     
                        MARELICE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, V PAKIRANJU PO < 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM ALI SLADKORJEM)
                     
                  
                        2008.60.31
                     
                     
                        ČEŠNJE IN VIŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. % (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 %)
                     
                  
                        2008.60.51
                     
                     
                        VIŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.60.59
                     
                     
                        ČEŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V PAKIRANJU PO > 1 KG (RAZEN VIŠENJ)
                     
                  
                        2008.60.71
                     
                     
                        VIŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, V PAKIRANJU PO ≥ 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM ALI SLADKORJEM)
                     
                  
                        2008.60.79
                     
                     
                        ČEŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, V PAKIRANJU PO ≥ 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM ALI SLADKORJEM IN VIŠENJ)
                     
                  
                        2008.60.91
                     
                     
                        VIŠNJE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, V PAKIRANJU PO < 4,5 KG (RAZEN Z DODANIM ALKOHOLOM ALI SLADKORJEM)
                     
                  
                        2008.70.94
                     
                     
                        BRESKVE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA ALI DODANEGA SLADKORJA, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO 4,5 KG ALI VEČ, VENDAR MANJ KOT 5 KG
                     
                  
                        2008.80.11
                     
                     
                        JAGODE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. %
                     
                  
                        2008.80.19
                     
                     
                        JAGODE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 % IN DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA > 11,85 MAS. %
                     
                  
                        2008.80.31
                     
                     
                        JAGODE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL, Z DEJANSKO VSEBNOSTJO ALKOHOLA ≤ 11,85 MAS. % (RAZEN Z VSEBNOSTJO SLADKORJA > 9 %)
                     
                  
                        2008.80.50
                     
                     
                        JAGODE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.99.45
                     
                     
                        SLIVE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V PAKIRANJU PO > 1 KG
                     
                  
                        2008.99.55
                     
                     
                        SLIVE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V PAKIRANJU PO ≤ 1 KG
                     
                  
                        2008.99.72
                     
                     
                        SLIVE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO 5 KG ALI VEČ
                     
                  
                        2008.99.78
                     
                     
                        SLIVE, PRIPRAVLJENE ALI KONZERVIRANE, KI NE VSEBUJEJO DODANEGA ALKOHOLA, VENDAR VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, V IZVIRNEM PAKIRANJU Z NETO VSEBINO < 5 KG
                     
                  
                        2009.11.11
                     
                     
                        POMARANČNI SOK, ZAMRZNJEN, Z GOSTOTO > 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO ≤ 30 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN FERMENTIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.11.19
                     
                     
                        POMARANČNI SOK, ZAMRZNJEN, Z GOSTOTO > 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN FERMENTIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.11.91
                     
                     
                        POMARANČNI SOK, ZAMRZNJEN, Z GOSTOTO ≤ 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO ≤ 30 EUR ZA 100 KG, Z VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. % (RAZEN FERMENTIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.11.99
                     
                     
                        POMARANČNI SOK, ZAMRZNJEN, Z GOSTOTO ≤ 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN FERMENTIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, Z VREDNOSTJO ≤ 30 EUR ZA 100 KG IN VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. %)
                     
                  
                        2009.19.98
                     
                     
                        POMARANČNI SOK, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL, IN ZAMRZNJENEGA, Z VREDNOSTJO <=30 EUR ZA 100 KG IN VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. %)
                     
                  
                        2009.69.11
                     
                     
                        GROZDNI SOK, VKLJUČNO Z GROZDNIM MOŠTOM, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 22 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.69.51
                     
                     
                        KONCENTRIRAN GROZDNI SOK, VKLJUČNO Z GROZDNIM MOŠTOM, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 30, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 18 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.69.71
                     
                     
                        KONCENTRIRAN GROZDNI SOK, VKLJUČNO Z GROZDNIM MOŠTOM, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 30, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 18 EUR ZA 100 KG, Z VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. % (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.69.79
                     
                     
                        GROZDNI SOK, VKLJUČNO Z GROZDNIM MOŠTOM, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 30, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 18 EUR ZA 100 KG, Z VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. % (RAZEN KONCENTRIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.79.11
                     
                     
                        JABOLČNI SOK, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 22 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.79.91
                     
                     
                        JABOLČNI SOK, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO <= 18 EUR ZA 100 KG, Z VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. % (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.79.99
                     
                     
                        JABOLČNI SOK, NEFERMENTIRAN, Z BRIX VREDNOSTJO > 20, VENDAR <= 67 PRI 20 oC (RAZEN TISTEGA, KI VSEBUJE DODAN SLADKOR ALI ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.90.11
                     
                     
                        MEŠANICE JABOLČNEGA IN HRUŠKOVEGA SOKA, Z GOSTOTO > 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO ≤ 22 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR ALI DRUGA SLADILA ALI NE (RAZEN FERMENTIRANEGA ALI SOKA, KI VSEBUJE DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.90.13
                     
                     
                        MEŠANICE JABOLČNEGA IN HRUŠKOVEGA SOKA
                     
                  
                        2009.90.31
                     
                     
                        MEŠANICE JABOLČNEGA IN HRUŠKOVEGA SOKA, Z GOSTOTO ≤ 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO ≤ 18 EUR ZA 100 KG, Z VSEBNOSTJO DODANEGA SLADKORJA > 30 MAS. % (RAZEN FERMENTIRANIH ALI MEŠANIC, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.90.41
                     
                     
                        MEŠANICE SOKOV IZ AGRUMOV IN ANANASOVEGA SOKA, Z GOSTOTO ≤ 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO > 30 EUR ZA 100 KG, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR (RAZEN FERMENTIRANIH ALI MEŠANIC, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2009.90.79
                     
                     
                        MEŠANICE SOKOV IZ AGRUMOV IN ANANASOVEGA SOKA, Z GOSTOTO ≤ 1,33 G/CM3 PRI 20 oC, Z VREDNOSTJO ≤ 30 EUR ZA 100 KG (RAZEN TISTIH, KI VSEBUJEJO DODAN SLADKOR, FERMENTIRANIH ALI MEŠANIC, KI VSEBUJEJO DODAN ALKOHOL)
                     
                  
                        2305.00.00
                     
                     
                        OLJNE POGAČE IN DRUGI TRDNI OSTANKI, DOBLJENI PRI EKSTRAKCIJI OLJA IZ ARAŠIDOV, NEZMLETI ALI ZMLETI ALI PALETIZIRANI
                     
                  
                        2307.00.11
                     
                     
                        VINSKA USEDLINA, S SKUPNO VSEBNOSTJO ALKOHOLA <= 7,9 MAS. % IN VSEBNOSTJO SUHE SNOVI ≥ 25 MAS. %
                     
                  
                        2307.00.19
                     
                     
                        VINSKA USEDLINA (RAZEN VINSKE USEDLINE S SKUPNO VSEBNOSTJO ALKOHOLA <= 7,9 MAS. % IN VSEBNOSTJO SUHE SNOVI ≥ 25 MAS. %)
                     
                  
                        2307.00.90
                     
                     
                        VINSKI KAMEN
                     
                  
                        2308.00.11
                     
                     
                        GROZDNE TROPINE, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, PELETIZIRANE ALI NEPELETIZIRANE, S SKUPNO VSEBNOSTJO ALKOHOLA <= 4,3 MAS. % IN VSEBNOSTJO SUHE SNOVI ≥ 40 MAS. %
                     
                  
                        2308.00.19
                     
                     
                        GROZDNE TROPINE, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, PELETIZIRANE ALI NEPELETIZIRANE (RAZEN GROZDNIH TROPIN S SKUPNO VSEBNOSTJO ALKOHOLA <= 4,3 MAS. % IN VSEBNOSTJO SUHE SNOVI ≥ 40 MAS. %)
                     
                  
                        2308.00.90
                     
                     
                        KORUZNA STEBLA, KORUZNI LISTI, SADNE LUPINE TER DRUGI RASTLINSKI MATERIALI IN RASTLINSKI ODPADKI, STRANSKI PROIZVODI IN OSTANKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, PELETIZIRANI ALI NEPELETIZIRANI, KI NISO NAVEDENI NA DRUGEM MESTU (RAZEN ŽELODA IN DIVJEGA KOSTANJA TER DROZGE ALI TROPIN IZ SADJA)
                     
                  
                        2309.90.35
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA ALI KI VSEBUJEJO ≤ 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI VSEBUJEJO ≥ 50 MAS. %, VENDAR < 75 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.39
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA ALI KI VSEBUJEJO ≤ 10 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI VSEBUJEJO ≥ 75 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.41
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 10 MAS. %, VENDAR ≤ 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI NE VSEBUJEJO MLEČNIH PROIZVODOV ALI KI VSEBUJEJO < 10 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.51
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI NE VSEBUJEJO MLEČNIH PROIZVODOV ALI KI VSEBUJEJO < 10 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.53
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI VSEBUJEJO ≥ 10 MAS. %, VENDAR < 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.59
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO > 30 MAS. % ŠKROBA, KI VSEBUJEJO GLUKOZO, GLUKOZNI SIRUP, MALTODEKSTRIN ALI MALTODEKSTRINSKI SIRUP IN KI VSEBUJEJO ≥ 50 MAS. % MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.70
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA, GLUKOZE, GLUKOZNEGA SIRUPA, MALTODEKSTRINA ALI MALTODEKSTRINSKEGA SIRUPA, VENDAR VSEBUJEJO MLEČNE PROIZVODE (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO)
                     
                  
                        2309.90.91
                     
                     
                        REZANCI IZ SLADKORNE PESE Z DODANO MELASO, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI
                     
                  
                        2309.90.93
                     
                     
                        PREMIKSI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA, GLUKOZE, GLUKOZNEGA SIRUPA, MALTODEKSTRINA ALI MALTODEKSTRINSKEGA SIRUPA ALI MLEČNIH PROIZVODOV
                     
                  
                        2309.90.95
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI VSEBUJEJO ≥ 49 MAS. % HOLINKLORIDA, NA ORGANSKEM ALI ANORGANSKEM NOSILCU
                     
                  
                        2309.90.97
                     
                     
                        IZDELKI, KI SE UPORABLJAJO KOT KRMA ZA ŽIVALI, KI NE VSEBUJEJO ŠKROBA, GLUKOZE, GLUKOZNEGA SIRUPA, MALTODEKSTRINA ALI MALTODEKSTRINSKEGA SIRUPA ALI MLEČNIH PROIZVODOV (RAZEN HRANE ZA PSE ALI MAČKE, PRIPRAVLJENE ZA PRODAJO NA DROBNO, TOPLJIVE HRANE ZA RIBE ALI MORSKE SESALCE)
                     
                  
               (1)  Kot je opredeljeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003 „Za odobritev stopnje carinske tarife“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 iz leta 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 iz leta 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 6. decembra 2004 (Uradni list št. 103 iz leta 2004).
         
         
            PRILOGA II(c) (Priloga II(c) SPS)
            ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA OSNOVNE KMETIJSKE PROIZVODE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
            (iz člena 27(3)(c))
            
                        Dajatev prosto v okviru kvote po začetku veljavnosti sporazuma
                     
                  
                        Oznaka HS (1)
                        
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                     
                        Kvota
                        
                           (v tonah)
                        
                     
                  
                        1001.90.91
                     
                     
                        NAVADNA PŠENICA IN SORŽICA, SEMENSKA
                     
                     
                        20 000
                     
                  
                        1001.90.99
                     
                     
                        PIRA, NAVADNA PŠENICA IN SORŽICA (RAZEN SEMENSKE)
                     
                  
               (1)  Kot je opredeljeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev stopnje carinske tarife“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 iz leta 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9195 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 iz leta 2003) in z Zakonom št. 9300 z dne 6. decembra 2004 (Uradni list št. 103 iz leta 2004).
         
         
            PRILOGA III (Priloga III SPS)
            KONCESIJE SKUPNOSTI ZA RIBE IN RIBIŠKE PROIZVODE IZ ALBANIJE
            Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Albanije v Evropsko skupnost se bodo uporabljale koncesije, navedene spodaj:
            
                        Oznaka KN
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                     
                        Dan začetka veljavnosti tega sporazuma (polni znesek v prvem letu)
                     
                     
                        1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma
                     
                     
                        1. januarja v drugem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma in naslednja leta
                     
                  
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 10 15
                        0304 10 17
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        0304 20 15
                        0304 20 17
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali ohlajene: zamrznjene; sušene, soljene ali v slanici, dimljene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano
                     
                     
                        Tarifna kvota: 50 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 90 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 50 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 80 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 50 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 70 % dajatve MFN
                     
                  
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Krap: živ; svež ali ohlajen; zamrznjen; sušen, soljen ali v slanici, dimljen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 90 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 80 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 70 % dajatve MFN
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Špar (Dentex dentex in Pagellus spp.): živ; svež ali ohlajen; zamrznjen; sušen, soljen ali v slanici, dimljen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 80 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 55 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 30 % dajatve MFN
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Brancin (Dicentrarchus labrax): živ; svež ali ohlajen; zamrznjen; sušen, soljen ali v slanici, dimljen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 80 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 55 % dajatve MFN
                     
                     
                        Tarifna kvota: 20 t po 0 %
                        Preko tarifne kvote: 30 % dajatve MFN
                     
                  
               
            
                        Oznaka KN
                     
                     
                        Poimenovanje
                     
                     
                        Začetna kvota
                     
                     
                        Stopnja dajatve
                     
                  
                        1604 13 11
                        1604 13 19
                        ex 1604 20 50
                     
                     
                        Pripravljene ali konzervirane sardele
                     
                     
                        100 ton
                     
                     
                        6 % (1)
                        
                     
                  
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Pripravljeni ali konzervirani sardoni
                     
                     
                        1 000 ton (2)
                        
                     
                     
                        0 % (1)
                        
                     
                  Veljavna stopnja dajatve za vse proizvode iz tarifne številke HS 1604, razen pripravljenih ali konzerviranih sardin in sardonov, se zniža na naslednji način:
            
                        Leto
                     
                     
                        Dan začetka veljavnosti tega sporazuma (dajatev v %)
                     
                     
                        1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma
                     
                     
                        1. januarja v drugem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma in naslednja leta
                     
                  
                        Dajatev
                     
                     
                        80 % dajatve MFN
                     
                     
                        65 % dajatve MFN
                     
                     
                        50 % dajatve MFN
                     
                  
               (1)  Če se obseg kvote preseže, se uporabi polna stopnja dajatve MFN.
            
               (2)  Dne 1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma se bo letni obseg kvote povečal za 200 ton, če je do 31. decembra navedenega leta uporabljenih vsaj 80 % kvote predhodnega leta. Ta mehanizem se bo uporabljal do takrat, ko letni obseg kvote znaša 1 600 ton ali ko se pogodbenici dogovorita o uporabi drugih ureditev.
         
         
            PRILOGA IV (Priloga V SPS)
            PRAVICE INTELEKTUALNE, INDUSTRIJSKE IN POSLOVNE LASTNINE
            (iz člena 73)
            
                        1.
                     
                     
                        Člen 73(3) se nanaša na naslednje večstranske konvencije, katerih pogodbenice so države članice ali ki jih države članice dejansko uporabljajo:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Pogodba Svetovne organizacije za intelektualno lastnino o avtorskih pravicah (Ženeva, 1996),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Mednarodna konvencija za varstvo proizvajalcev fonogramov pred nedovoljenim presnemavanjem njihovih fonogramov (Ženeva, 1971),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort (UPOV, Ženevska listina, 1991).
                                 
                              Stabilizacijsko-pridružitveni svet lahko odloči, da se člen 73(3) uporablja tudi za druge večstranske konvencije.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Pogodbenici potrjujeta pomen, ki ga pripisujeta obveznostim iz naslednjih večstranskih konvencij:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Mednarodna konvencija za varstvo izvajalcev, proizvajalcev fonogramov in radiodifuznih organizacij (Rim, 1961),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pariška konvencija za varstvo industrijske lastnine (Stockholmska listina, 1967, dopolnjena v letu 1979),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bernska konvencija za varstvo književnih in umetniških del (Pariški akt, 1971),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pogodba Svetovne organizacije za intelektualno lastnino o izvedbah in fonogramih (Ženeva, 1996),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madridski sporazum o mednarodnem registriranju znamk (Stockholmska listina, 1967, spremenjena v letu 1979),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Budimpeštanska pogodba o mednarodnem priznanju depozita mikroorganizmov za postopek patentiranja (1977, spremenjena v letu 1980),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Protokol v zvezi z Madridskim sporazumom o mednarodnem registriranju znamk (Madrid, 1989),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pogodba o sodelovanju na področju patentov (Washington 1970, spremenjena v letu 1979 in dopolnjena v letu 1984),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Nicejski aranžma o mednarodni klasifikaciji blaga in storitev zaradi registracije znamk (Ženeva 1977, spremenjen v letu1979),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Evropska patentna konvencija,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pogodba o patentnem pravu (PLT) (Svetovna organizacija za intelektualno lastnino),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (Sporazum TRIPS).
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Albanija od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma družb in državljanov Skupnosti na področju priznavanja in varstva intelektualne, industrijske in poslovne lastnine ne obravnava manj ugodno kot katero koli tretjo državo v okviru dvostranskih sporazumov.
                     
                  
      
      
         SEZNAM PROTOKOLOV
         
                     Protokol 1
                  
                  o izdelkih iz železa in jekla
               
                     Protokol 2
                  
                  o trgovini med Albanijo in Skupnostjo na področju predelanih kmetijskih proizvodov
               
                     Protokol 3
                  
                  o vzajemnih preferencialnih koncesijah za določena vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin, žganih pijač in aromatiziranih vin
               
                     Protokol 4
                  
                  o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja
               
                     Protokol 5
                  
                  o medsebojni upravni pomoči v carinskih zadevah
               
            
               PROTOKOL 1
            O izdelkih iz železa in jekla
            (Protokol 1 SPS)
            Člen 1
            Protokol se uporablja za izdelke, naštete v poglavjih 72 in 73 kombinirane nomenklature. Uporablja se tudi za druge končne izdelke iz železa in jekla, ki bodo lahko v prihodnje imeli poreklo v Albaniji in bodo uvrščeni v zgornja poglavja.
            Člen 2
            Carinske dajatve pri uvozu izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Albanije, ki se uporabljajo v Skupnosti, se odpravijo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma.
            Člen 3
            1.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma se carinske dajatve, ki se v Albaniji uporabljajo pri uvozu izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Skupnosti in so omenjene v členu 19 tega sporazuma ter naštete v Prilogi I Sporazuma, postopno znižajo v skladu s časovnim razporedom iz tega sporazuma.
            2.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma se odpravijo carinske dajatve, ki se v uporabljajo v Albaniji pri uvozu vseh drugih izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Skupnosti.
            Člen 4
            1.   Količinske omejitve pri uvozu izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Albanije v Skupnost in ukrepi z enakim učinkom se odpravijo z začetkom veljavnosti tega sporazuma.
            2.   Količinske omejitve pri uvozu izdelkov iz železa in jekla s poreklom iz Skupnosti v Albanijo in ukrepi z enakim učinkom se odpravijo z začetkom veljavnosti tega sporazuma.
            Člen 5
            1.   Ob upoštevanju ureditev, predvidenih v členu 71 tega sporazuma, pogodbenici priznavata, da je treba nemudoma odpraviti strukturne slabosti v njunem železarskem in jeklarskem sektorju ter s tem zagotoviti globalno konkurenčnost njune industrije. Albanija mora zato v treh letih oblikovati potreben program za prestrukturiranje in preusmeritev svoje železarske in jeklarske industrije, da bo ta sektor sposoben preživeti v običajnih tržnih pogojih. Skupnost Albaniji na njeno zahtevo zagotovi ustrezno tehnično svetovanje, da bo lahko dosegla ta cilj.
            2.   Poleg ureditev, predvidenih v členu 71 tega sporazuma, se vsa ravnanja, ki so v nasprotju s tem členom, ocenijo v skladu s posebnimi merili, ki izhajajo iz uporabe ureditev Skupnosti v zvezi z državnimi pomočmi, vključno s sekundarno zakonodajo ter kakršnimi koli posebnimi predpisi o nadzoru državnih pomoči, ki veljajo za železarski in jeklarski sektor po izteku veljavnosti Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo.
            3.   Za namene uporabe določb odstavka 1(iii) člena 71 tega sporazuma v zvezi z izdelki železa in jekla Skupnost Albaniji priznava pravico, da v prvih petih letih po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma izjemoma dodeli državno pomoč za prestrukturiranje, če
            
                        —
                     
                     
                        se na koncu obdobja prestrukturiranja s to pomočjo zagotovi sposobnost preživetja podjetij, ki so to pomoč prejela, v običajnih tržnih pogojih,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sta znesek in intenzivnost te pomoči strogo omejena na to, kar je nujno potrebno za obnovitev sposobnosti preživetja, in se postopoma zmanjšujeta, ter
                     
                  
                        —
                     
                     
                        je program prestrukturiranja povezan z obsežno racionalizacijo in izravnalnimi ukrepi, da se prepreči škodljivi učinek dodeljene pomoči v Albaniji.
                     
                  4.   Pogodbenici zagotovita popolno preglednost v zvezi z izvajanjem potrebnega programa za prestrukturiranje in preusmeritev s popolno in stalno izmenjavo informacij z drugo pogodbenico, vključno z natančnimi podatki o načrtu prestrukturiranja ter znesku, intenzivnosti in namenu državne pomoči, dodeljene na podlagi odstavkov 2 in 3.
            5.   Stabilizacijsko-pridružitveni svet spremlja izvajanje zahtev iz odstavkov 1 do 4.
            6.   Če ena od pogodbenic meni, da posebno ravnanje druge pogodbenice ni v skladu s pogoji tega člena in to ravnanje posega v interese prve pogodbenice ali znatno škoduje njeni domači industriji ali pa za to obstaja nevarnost, lahko ta pogodbenica sprejme ustrezne ukrepe po posvetovanju s kontaktno skupino iz člena 7 ali v 30 delovnih dneh po prejemu zahteve za takšno posvetovanje.
            Člen 6
            Določbe členov 20, 21 in 22 tega sporazuma se uporabljajo za trgovino z izdelki iz železa in jekla med pogodbenicama.
            Člen 7
            Pogodbenici soglašata, da se za spremljanje in pregled ustreznega izvajanja tega protokola oblikuje kontaktna skupina v skladu s členom 120(4) tega sporazuma.
         
         
            
               PROTOKOL 2
            O trgovini med Albanijo in Skupnostjo na področju predelanih kmetijskih proizvodov
            (Protokol 2 SPS)
            Člen 1
            1.   Skupnost in Albanija za predelane kmetijske proizvode uporabljata dajatve, navedene v prilogah I in II(a), II(b), II(c) oziroma II(d) v skladu s tam navedenimi pogoji, ne glede na to, ali so omejene s tarifno kvoto ali ne.
            2.   Stabilizacijsko-pridružitveni svet odloča o:
            
                        —
                     
                     
                        razširitvi seznama predelanih kmetijskih proizvodov v skladu s tem protokolom,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        spremembah dajatev iz prilog I in II(b), II(c) in II(d), ter
                     
                  
                        —
                     
                     
                        povečanju ali odpravi tarifnih kvot.
                     
                  Člen 2
            Dajatve, ki se uporabljajo v skladu s členom 1, se lahko znižajo s sklepom Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta:
            
                        —
                     
                     
                        kadar se pri trgovini med Skupnostjo in Albanijo znižajo dajatve, ki se uporabljajo za osnovne proizvode, ali
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kot odgovor na znižanja, ki izhajajo iz medsebojnih koncesij v zvezi s predelanimi kmetijskimi proizvodi.
                     
                  Znižanja, predvidena v prvi alinei, se izračunajo na delu dajatve, ki je določen kot kmetijski element, ki ustreza dejansko uporabljenim kmetijskim proizvodom v proizvodnji zadevnega predelanega kmetijskega proizvoda, in se odštejejo od dajatev, ki se uporabljajo za te osnovne kmetijske proizvode.
            Člen 3
            Skupnost in Albanija se medsebojno obveščata o upravnih se medsebojno obveščata o upravnih ureditvah, sprejetih za proizvode, ki so zajeti v tem protokolu. S temi ureditvami, ki naj bodo čimbolj preproste in fleksibilne, se zagotovi enako obravnavanje vseh zainteresiranih strani.
            
               PRILOGA I
               DAJATVE, KI SE UPORABLJAJO ZA UVOZ PREDELANIH KMETIJSKIH PROIZVODOV S POREKLOM IZ ALBANIJE V SKUPNOST
               Dajatve za uvoz naslednjih predelanih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Albanije v Skupnost se določijo na stopnjo nič.
               
                           Oznaka KN
                        
                        
                           Poimenovanje
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali ne, ali aromatizirano ali z dodanim sadjem, lupinastim sadjem ali kakavom ali ne:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Jogurt:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatiziran ali z dodatkom sadja, lešnikov ali kakava:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 1,5 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 1,5 mas. % pa do vključno 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 3 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 3 mas. % pa do vključno 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatiziran ali z dodatkom sadja, lešnikov ali kakava:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 1,5 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 1,5 mas. % pa do vključno 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 3 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 3 mas. % pa do vključno 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0405
                        
                        
                           Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Mlečni namazi:
                                    
                                 
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar z manj kot 60 mas. % maščobe
                                    
                                 
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo maščob 60 mas. % ali več, pa do vključno 75 mas. % maščobe
                                    
                                 
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Človeški lasje, surovi, umiti ali neumiti, razmaščeni ali nerazmaščeni; odpadki človeških las
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Ščetine in dlake domačih in divjih prašičev; jazbečeva dlaka in druga dlaka za izdelovanje ščetk; odpadki teh ščetin ali dlak:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ščetine in dlake domačega in divjega prašiča in odpadki teh ščetin
                                    
                                 
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Konjska žima in odpadki konjske žime, zloženi v plasteh ali ne, s podlago ali brez podlage
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Kože in drugi deli ptic, s perjem ali puhom, perje in deli perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh, ki niso vnaprej obdelani, razen s čiščenjem, dezinficiranjem ali pripravljanjem za konzerviranje; prah in odpadki perja ali delov perja:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vrsta perja, ki se uporablja za polnjenje; puh:
                                    
                                 
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       surovo
                                    
                                 
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0506
                        
                        
                           Kosti in strženi rogov, neobdelani, razmaščeni, enostavno preparirani (toda nerazrezani v oblike), obdelani s kislino ali brez želatine; prah in odpadki teh izdelkov
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kostna tkiva in kosti, namočeni v kislino
                                    
                                 
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0507
                        
                        
                           Slonova kost, želvovina, kitova kost, dlake kitove kosti, rogovi, parožki, kopita, nohti, kremplji in kljuni, surovo ali enostavno pripravljeno, toda nerazrezano v oblike; prah in odpadki teh izdelkov:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Slonova kost; prah in odpadki slonove kosti
                                    
                                 
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Korale in podobni materiali, surovi ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi in lupine mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, neobdelani, enostavno preparirani, toda nerazrezani v oblike, prah in odpadki teh izdelkov
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Spužve, naravne, živalskega izvora:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Surove
                                    
                                 
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge
                                    
                                 
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žolči, posušeni ali neposušeni; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljajo za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sladka koruza
                                    
                                 
                     
                           0711
                        
                        
                           Vrtnine, začasno konzervirane (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali drugih raztopinah za začasno konzerviranje), vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo porabo:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge vrtnine; mešanice vrtnin:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       vrtnine:
                                    
                                 
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza
                                    
                                 
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Maté čaj
                        
                     
                           1212
                        
                        
                           Rožiči, morske in druge alge, sladkorna pesa in sladkorni trs, sveži, ohlajeni, zmrznjeni ali sušeni, zmleti ali ne; sadne koščice in jedrca iz sadnih koščic in drugi rastlinski proizvodi (vključno nepražene korenine cikorije, vrste Cichorium intybus sativum), ki se uporabljajo predvsem za človeško prehrano in niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           1212 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Morske alge in druge alge
                                    
                                 
                     
                           1302
                        
                        
                           Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi; pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinski sokovi in ekstrakti:
                                    
                                 
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       iz sladkih koreninic
                                    
                                 
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       hmelja
                                    
                                 
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       bolhača ali rastlinskih korenin, ki vsebujejo rotenon
                                    
                                 
                     
                           1302 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1302 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pektinske snovi, pektinati in pektati:
                                    
                                 
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       suhe
                                    
                                 
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih proizvodov, modificirani:
                                    
                                 
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       agar-agar
                                    
                                 
                     
                           1302 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sluzi in sredstva za zgoščevanje, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen ali semena guara, modificirani ali nemodificirani:
                                    
                                 
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       iz rožiča ali rožičevih semen
                                    
                                 
                     
                           1401
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo (npr.: bambus, španski trs, trs, rogoz, vrbovo protje, rafija, očiščena žitna slama, beljena ali barvana, in lipovo lubje):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Bambus
                                    
                                 
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Španski trs
                                    
                                 
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem kot materiali za polnjenje in tapeciranje (npr. kapok, rastlinski lasje, morska trava), vključno s tistimi, ki so pripravljeni v plasteh, s podlago ali brez podlage iz drugih materialov
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za izdelovanje metel in ščetk (npr. sirek, pisava, pirjevica), tudi v svežnjih in šopih
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Surovi rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za barvanje ali strojenje
                                    
                                 
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Linters iz bombaža
                                    
                                 
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi
                                    
                                 
                     
                           1505
                        
                        
                           Maščobe iz volne in mastne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom:
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Maščoba iz volne, surova
                                    
                                 
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Druge masti in olje živalskega izvora ter njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Druge rastlinske masti in olje, nehlapna (vključno z jojoba oljem), in njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       jojoba in oiticica olje; mirtin vosek in japonski vosek; njihove frakcije
                                    
                                 
                     
                           1516
                        
                        
                           Masti in olja živalskega ali rastlinska izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinske masti in olja in njihove frakcije:
                                    
                                 
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       hidrogensko ricinusovo olje, tako imenovani „opalni vosek“
                                    
                                 
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti in olj živalskega ali rastlinskega izvora ali iz frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti in olj ali njihovih frakcij iz tarifne številke 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Margarina, razen tekoče margarine:
                                    
                                 
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob
                                    
                                 
                     
                           1517 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       užitne mešanice preparatov, ki se uporabljajo pri podmazovanju kalupov
                                    
                                 
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Živalske ali rastlinske maščobe in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516; mešanice ali preparati iz živalskih ali rastlinskih masti ter olj ali iz frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, ki niso navedeni ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Linoksin
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       živalske ali rastlinske maščobe in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       neužitne mešanice ali pripravki iz živalskih ali iz živalskih in rastlinskih maščob in olj in njihovih frakcij
                                    
                                 
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Rastlinski voski (razen trigliceridov), čebelji vosek, voski drugih insektov in spermaceti, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinski voski
                                    
                                 
                     
                           1521 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       spermaceti, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       čebelji vosek in voski drugih žuželk, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani:
                                    
                                 
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       surovi
                                    
                                 
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Degras
                                    
                                 
                     
                           1704
                        
                        
                           Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje manj kot 60 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza):
                                    
                                 
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       gumi v lističih
                                    
                                 
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 60 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim s saharozo):
                                    
                                 
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       gumi v lističih
                                    
                                 
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1704 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakt sladke koreninice, ki vsebuje 10 mas. % saharoze ali več, vendar ne vsebuje drugih dodatkov
                                    
                                 
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       bela čokolada
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       paste, vključno z marcipanom, v izvirnem pakiranju z neto vsebino 1 kg ali več
                                    
                                 
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pastile za grlo in bomboni proti kašlju
                                    
                                 
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       dražeji in drugi s sladkorjem prevlečeni proizvodi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       gumijevi proizvodi in proizvodi iz želeja, vključno s sadnimi pastami v obliki sladkornih izdelkov
                                    
                                 
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       kuhani sladkorni izdelki, polnjeni ali nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       karamele (toffee) in podobni bonboni
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       stisnjene tablete
                                    
                                 
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nerazmaščena
                                    
                                 
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Popolnoma ali delno razmaščena
                                    
                                 
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakavovo maslo, maščobe in olje
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakav v prahu, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kakav v prahu, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili:
                                    
                                 
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje saharoze ali ki vsebuje manj kot 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 5 mas. % ali več, vendar manj kot 65 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 65 mas. % ali več, vendar manj kot 80 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi izdelki v blokih ali palicah, mase nad 2 kg, ali v tekočem pastoznem stanju, prahu, granulah ali v drugih oblikah v razsutem stanju, v embalaži ali izvirnih pakiranjih nad 2 kg:
                                    
                                 
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 31 mas. % ali več kakavovega masla ali 31 mas. % ali več kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo
                                    
                                 
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 25 mas. % ali več, vendar manj kot 31 mas. % kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 18 mas. % ali več kakavovega masla
                                    
                                 
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       čokoladno mleko v prahu
                                    
                                 
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       prelivi z okusom čokolade
                                    
                                 
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo, v blokih, palicah ali tablicah:
                                    
                                 
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       polnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z dodanimi žitaricami, sadjem ali oreški
                                    
                                 
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1806 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       čokolada in čokoladni izdelki:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       čokoladni bonboni, polnjeni ali ne:
                                    
                                 
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo alkohol
                                    
                                 
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       polnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladkorni proizvodi in nadomestki, narejeni iz proizvodov iz sladkornih nadomestkov, ki vsebujejo kakav
                                    
                                 
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       namazi, ki vsebujejo kakav
                                    
                                 
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       preparati, ki vsebujejo kakav za pripravo pijač
                                    
                                 
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1901
                        
                        
                           Sladni ekstrakt; živila iz moke, drobljencev, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Proizvodi za otroško hrano, v pakiranjih za prodajo na drobno
                                    
                                 
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tarifne številke 1905
                                    
                                 
                     
                           1901 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakt slada:
                                    
                                 
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo suhega ekstrakta 90 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebuje manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze (vključno invertni sladkor) ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba, razen živil v obliki prahu, sestavljenih iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404
                                    
                                 
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902
                        
                        
                           Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nekuhane testenine, ne polnjene ne kako drugače pripravljene:
                                    
                                 
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo jajca
                                    
                                 
                     
                           1902 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge:
                                    
                                 
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje navadne pšenične moke ali zdroba
                                    
                                 
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge:
                                    
                                 
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       kuhane
                                    
                                 
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge testenine:
                                    
                                 
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       posušene
                                    
                                 
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kuskus:
                                    
                                 
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nepripravljen
                                    
                                 
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba, v obliki kosmičev, kaše, zrnc, perl in podobno
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           1904 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov:
                                    
                                 
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz koruze
                                    
                                 
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz riža
                                    
                                 
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           1904 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pripravljena živila, dobljena iz nepraženih žitnih kosmičev ali iz mešanic nepraženih žitnih kosmičev in praženih žitnih kosmičev ali nabreklih žit:
                                    
                                 
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki tipa müsli na osnovi nepraženih žitnih kosmičev
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz koruze
                                    
                                 
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz riža
                                    
                                 
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulgur pšenica
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       riž
                                    
                                 
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1905
                        
                        
                           Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez kakava; hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Hrustljavi kruh
                                    
                                 
                     
                           1905 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Medenjaki in podobni izdelki:
                                    
                                 
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo manj kot 30 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza):
                                    
                                 
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo najmanj 30 mas. %, vendar manj kot 50 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)
                                    
                                 
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 50 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sladki keksi; vaflji in oblati:
                                    
                                 
                     
                           1905 31
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladki keksi:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       popolnoma ali delno prevlečeni ali prekriti s čokolado ali drugimi proizvodi, ki vsebujejo kakav:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 85g
                                    
                                 
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 8 mas. % ali več mlečnih maščob
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       sendvič keksi
                                    
                                 
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1905 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       vaflji in oblati:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo vode več kot 10 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       popolnoma ali delno prevlečeni s čokolado ali drugimi proizvodi, ki vsebujejo kakav:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 85g
                                    
                                 
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       soljeni, polnjeni ali nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1905 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Prepečenec, opečen kruh in podobni opečeni izdelki:
                                    
                                 
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       prepečenec
                                    
                                 
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1905 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       matzos
                                    
                                 
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni proizvodi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       kruh, ki ne vsebuje dodanega medu, jajc, sira ali sadja in, ki v suhem stanju ne vsebuje več kot 5 mas. % sladkorjev in ne več kot 5 mas. % maščob
                                    
                                 
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       keksi
                                    
                                 
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ekstrudirani ali ekspandirani izdelki, aromatizirani ali soljeni
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       z dodanimi sladili
                                    
                                 
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2001
                        
                        
                           Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                    
                                 
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo najmanj 5 mas. % ali več škroba
                                    
                                 
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       palmovi srčki
                                    
                                 
                     
                           2004
                        
                        
                           Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       krompir:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v obliki moke, zdroba ali kosmičev
                                    
                                 
                     
                           2004 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       druge vrtnine in mešanice vrtnin:
                                    
                                 
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                    
                                 
                     
                           2005
                        
                        
                           Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tar.št. 2006
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Krompir:
                                    
                                 
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v obliki moke, zdroba ali kosmičev
                                    
                                 
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                    
                                 
                     
                           2008
                        
                        
                           Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, ki vsebujejo dodan sladkor ali drugah sladila ali alkohol ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Oreški, arašidi in druga semena, vključno medsebojne mešanice:
                                    
                                 
                     
                           2008 11
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       arašidi:
                                    
                                 
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       arašidno maslo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo, vključno z mešanicami, razen tistih iz tarifne podštevilke 2008 19:
                                    
                                 
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       palmovi srčki
                                    
                                 
                     
                           2008 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje dodanega alkohola:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo dodanega sladkorja:
                                    
                                 
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       koruza, razen sladke koruze (Zea mays var. saccharata)
                                    
                                 
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba
                                    
                                 
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja, maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence in koncentrati kave ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave:
                                    
                                 
                     
                           2101 11
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence ali koncentrati:
                                    
                                 
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo suhe snovi na kavni osnovi 95 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2101 12
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki na osnovi ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata ali na osnovi kave:
                                    
                                 
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata
                                    
                                 
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2101 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ekstrakti, esence in koncentrati čaja ali maté čaja ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi čaja ali maté čaja:
                                    
                                 
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence ali koncentrati
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki:
                                    
                                 
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       na osnovi ekstraktov, esenc ali koncentratov pravega čaja ali maté čaja
                                    
                                 
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2101 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki:
                                    
                                 
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pražena cikorija
                                    
                                 
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence in koncentrati pražene cikorije in drugi praženi kavni nadomestki:
                                    
                                 
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       iz pražene cikorije
                                    
                                 
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102
                        
                        
                           Kvas (aktiven ali neaktiven); drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi (razen cepiv iz tar. št. 3002); pripravljeni pecilni praški:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       aktivni kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       kultura kvasa
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pekovski kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       posušen
                                    
                                 
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Neaktivni kvas; drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       neaktivni kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v tabletah, kockah ali podobnih oblikah ali v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 1 kg
                                    
                                 
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pripravljeni pecilni praški
                                    
                                 
                     
                           2103
                        
                        
                           Pripravki za omake in pripravljene omake; mešane začimbe in mešana začimbna sredstva; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sojina omaka
                                    
                                 
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Paradižnikov ketchup in druge paradižnikove omake
                                    
                                 
                     
                           2103 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                                    
                                 
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       gorčična moka
                                    
                                 
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravljena gorčica
                                    
                                 
                     
                           2103 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       mangov chutney, tekoč
                                    
                                 
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatične grenčice z vsebnostjo alkohola 44,2 do 49,2 vol. %, ki vsebujejo od 1,5 do 6 mas. % encijana, začimb in raznih sestavin ter od 4 do 10 mas. % sladkorja, v embalaži s prostornino 0,5 l ali manj
                                    
                                 
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2104
                        
                        
                           Juhe in mesne juhe ter pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe:
                                    
                                 
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sušeni
                                    
                                 
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Homogenizirana sestavljena živila
                                    
                                 
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ki ne vsebujejo mlečnih maščob oziroma vsebujejo manj kot 3 mas. % takšnih maščob
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ki vsebujejo mlečne maščobe:
                                    
                                 
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       3 mas. % ali več, vendar manj kot 7 %
                                    
                                 
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       7 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2106
                        
                        
                           Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinaste snovi:
                                    
                                 
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2106 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sirovi fondueji
                                    
                                 
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2201
                        
                        
                           Vode, vključno naravne in umetne mineralne vode in sodavice, ki ne vsebujejo dodanega sladkorja ali drugih sladil ali arom; led in sneg:
                        
                     
                           2201 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Mineralne vode in sodavice:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       naravne mineralne vode:
                                    
                                 
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       negazirane
                                    
                                 
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           2202
                        
                        
                           Vode, vključno mineralne vode in sodavice, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tarifno številko 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome
                                    
                                 
                     
                           2202 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge, ki vsebujejo maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404:
                                    
                                 
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       manj kot 0,2 masnega %
                                    
                                 
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       0,2 mas. % ali več, vendar manj kot 2 mas. %
                                    
                                 
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       2 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2203 00
                        
                        
                           Pivo, izdelano iz slada:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       V embalaži s prostornino 10 litrov ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2203 00 01
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v steklenicah
                                    
                                 
                     
                           2203 00 09
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2203 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       V embalaži s prostornino več kot 10 litrov
                                    
                                 
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirano z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       V embalaži s prostornino 2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 18 vol. % ali manj
                                    
                                 
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %
                                    
                                 
                     
                           2205 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 18 vol. % ali manj
                                    
                                 
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %
                                    
                                 
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni etanol, z vsebnostjo 80 vol. % ali več; denaturirani etilni alkohol in drugi denaturirani alkoholi, s katero koli vsebnostjo alkohola:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Denaturiran etilni alkohol in drugi destilati, s katero koli vsebnostjo alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Žganja, dobljena z destilacijo vina iz grozdja ali grozdnih tropin:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Cognac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Armagnac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Grappa
                                    
                                 
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       brandy de Jerez
                                    
                                 
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       surovi destilat
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Cognac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Armagnac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Grappa
                                    
                                 
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       brandy de Jerez
                                    
                                 
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           2208 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Whisky:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Whisky bourbon, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Škotski whisky:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       malt whisky, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       blended whisky, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drug, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rum in tafia:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       vrednosti več kot 7,9 EUR na liter čistega alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       vrednosti več kot 2 EUR na liter čistega alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2208 50
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Gin in brinjevec:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       gin, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       brinjevec, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 60
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vodka:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 45,4 vol. % ali manj, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 45,4 vol. %, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 70
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Likerji in krepilne pijače:
                                    
                                 
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       arak, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       žganja iz sliv, hrušk ali češenj (razen likerjev), v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga žganja in druge alkoholne pijače v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ouzo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       žganja (razen likerjev):
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       destilirana iz sadja:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       kalvados
                                    
                                 
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       žganje iz žita – korn
                                    
                                 
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       tekila
                                    
                                 
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druge alkoholne pijače
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       žganja (razen likerjev):
                                    
                                 
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       destilirane iz sadja
                                    
                                 
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       tekila
                                    
                                 
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druge
                                    
                                 
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       druge alkoholne pijače
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Cigare in cigarilosi, ki vsebujejo tobak
                                    
                                 
                     
                           2402 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Cigarete, ki vsebujejo tobak:
                                    
                                 
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo nageljnove žbice
                                    
                                 
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge
                                    
                                 
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           2403
                        
                        
                           Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; „homogeniziran“ ali „rekonstituiran“ tobak; tobakovi ekstrakti in esence:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Tobak za kajenje z dodatkom tobakovega nadomestka v kakršnem koli razmerju ali brez njega:
                                    
                                 
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 500 g
                                    
                                 
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       „homogeniziran“ ali „rekonstituiran“ tobak
                                    
                                 
                     
                           2403 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug:
                                    
                                 
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       njuhanec in tobak za žvečenje
                                    
                                 
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2905
                        
                        
                           Aciklični alkoholi in njihovi halogenski sulfo-, nitro- ali nitrozo-derivati:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi večhidroksilni alkoholi:
                                    
                                 
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       manitol
                                    
                                 
                     
                           2905 44
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       D-glucitol (sorbitol):
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       v vodni raztopini:
                                    
                                 
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       glicerol
                                    
                                 
                     
                           3301
                        
                        
                           Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj in maščob v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       terpenski stranski produkti deterpenizacije eteričnih olj
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrahirane oleo-smole
                                    
                                 
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       sladkih koreninic in hmelja
                                    
                                 
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3302
                        
                        
                           Mešanice dišav in mešanice (vključno alkoholne raztopine) na osnovi ene ali več teh snovi, ki se uporabljajo kot surovine v industriji; drugi preparati na osnovi dišav vrst, ki se uporabljajo v proizvodnji pijač:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       za uporabo v industriji hrane ali pijač
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za uporabo v industriji pijač:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače:
                                    
                                 
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       z volumsko vsebnostjo alkohola, ki presega 0,5 vol. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali, ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati; kazeinska lepila:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kazein:
                                    
                                 
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za proizvodnjo regeneriranih tekstilnih vlaken
                                    
                                 
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za industrijsko rabo, razen za proizvodnjo hrane ali krme
                                    
                                 
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3501 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani ali esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       dekstrini in drugi modificirani škrobi:
                                    
                                 
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       dekstrini
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi modificirani škrobi:
                                    
                                 
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3505 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Lepila:
                                    
                                 
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo do 25 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 25 % do 55 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 55 % do 80 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 80 % ali več škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3809
                        
                        
                           Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Na osnovi škrobnih snovi:
                                    
                                 
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo do 55 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 55 % do 70 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 70 % do 83 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 83 % ali več takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijske maščobne monokarbonske kisline, kisla olja iz rafinacije:
                                    
                                 
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       stearinska kislina
                                    
                                 
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       oleinska kislina
                                    
                                 
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       maščobne kisline talovega olja
                                    
                                 
                     
                           3823 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       destilirane maščobne kisline
                                    
                                 
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       destilati maščobnih kislin
                                    
                                 
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijski maščobni alkoholi
                                    
                                 
                     
                           3824
                        
                        
                           Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra, kemični proizvodi in preparati kemijske industrije in sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne podštevilke 2905 44:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v vodni raztopini:
                                    
                                 
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano glede na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drug
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug:
                                    
                                 
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano glede na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drug
                                    
                                 
                     
            
               PRILOGA II(a)
               DAJATVE, KI SE UPORABLJAJO ZA UVOZ PREDELANIH KMETIJSKIH PROIZVODOV S POREKLOM IZ SKUPNOSTI V ALBANIJO
               Na dan začetka veljavnosti sporazuma se dajatev za uvoz blaga s poreklom iz Skupnosti, ki je našteto v nadaljevanju, določi na stopnjo nič.
               
                           Oznaka HS (1)
                           
                        
                        
                           Poimenovanje
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Človeški lasje, surovi, umiti ali neumiti, razmaščeni ali nerazmaščeni; odpadki človeških las
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Ščetine in dlake domačih in divjih prašičev; jazbečeva dlaka in druge dlake za izdelovanje ščetk; odpadki teh ščetin ali dlak:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ščetine in dlake domačega in divjega prašiča in odpadki teh ščetin
                                    
                                 
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Konjska žima in odpadki konjske žime, zloženi v plasteh ali ne, s podlago ali brez podlage
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Kože in drugi deli ptic, s perjem ali puhom, perje in deli perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh, ki niso vnaprej obdelani, razen s čiščenjem, dezinficiranjem ali pripravljanjem za konzerviranje; prah in odpadki perja ali delov perja:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vrsta perja, ki se uporablja za polnjenje; puh:
                                    
                                 
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       surov
                                    
                                 
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0506
                        
                        
                           Kosti in strženi rogov, neobdelani, razmaščeni, enostavno preparirani (toda nerazrezani v oblike), obdelani s kislino ali brez želatine; prah in odpadki teh izdelkov
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kostna tkiva in kosti, namočeni v kislino
                                    
                                 
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0507
                        
                        
                           Slonova kost, želvovina, kitova kost, dlake kitove kosti, rogovi, parožki, kopita, nohti, kremplji in kljuni, surovo ali enostavno pripravljeno, toda nerazrezano v oblike; prah in odpadki teh izdelkov
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Slonova kost; prah in odpadki slonove kosti
                                    
                                 
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Korale in podobni materiali, surovi ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi in lupine mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, surovi ali enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike, prah in odpadki teh izdelkov
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Spužve, naravne, živalskega izvora:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Surove
                                    
                                 
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge
                                    
                                 
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žolči, posušeni ali neposušeni; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljajo za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Maté čaj
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi; pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinski sokovi in ekstrakti:
                                    
                                 
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       iz sladkih koreninic
                                    
                                 
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       hmelja
                                    
                                 
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       bolhača ali rastlinskih korenin, ki vsebujejo rotenon
                                    
                                 
                     
                           1302 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1302 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pektinske snovi, pektinati in pektati:
                                    
                                 
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       suhe
                                    
                                 
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih proizvodov, modificirani:
                                    
                                 
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       agar-agar
                                    
                                 
                     
                           1302 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Sluzi in sredstva za zgoščevanje, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen ali semena guara, modificirani ali nemodificirani:
                                    
                                 
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       iz rožiča ali rožičevih semen
                                    
                                 
                     
                           1401
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za pletarstvo (npr.: bambus, španski trs, trs, rogoz, vrbovo protje, rafija, očiščena žitna slama, beljena ali barvana, in lipovo lubje):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Bambus
                                    
                                 
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Španski trs
                                    
                                 
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem kot materiali za polnjenje in tapeciranje (npr. kapok, rastlinski lasje, morska trava), vključno s tistimi, ki so pripravljeni v plasteh, s podlago ali brez podlage iz drugih materialov
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za izdelovanje metel in ščetk (npr. sirek, pisava, pirjevica), tudi v svežnjih in šopih
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Surovi rastlinski materiali, ki se uporabljajo predvsem za barvanje ali strojenje
                                    
                                 
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Linters iz bombaža
                                    
                                 
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi
                                    
                                 
                     
                           1505
                        
                        
                           Maščobe iz volne in mastne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom:
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Maščoba iz volne, surova
                                    
                                 
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Druge masti in olje živalskega izvora ter njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Druge rastlinske masti in olje, nehlapno (vključno z jojoba oljem), in njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       jojoba in oiticica olje; mirtin vosek in japonski vosek; njihove frakcije
                                    
                                 
                     
                           1516
                        
                        
                           Masti in olja živalskega ali rastlinska izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinske masti in olja in njihove frakcije:
                                    
                                 
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       hidrogensko ricinusovo olje, tako imenovani „opalni vosek“
                                    
                                 
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti in olj ali njihovih frakcij iz tarifne številke 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Margarina, razen tekoče margarine:
                                    
                                 
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih kislin
                                    
                                 
                     
                           1517 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih kislin
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –  –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       užitne mešanice ali preparat, ki se uporabljajo pri podmazovanju kalupov
                                    
                                 
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Živalske ali rastlinske masti in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516; neužitne mešanice ali preparati iz živalskih ali rastlinskih masti ter olj ali iz frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Linoksin
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       živalske ali rastlinske maščobe in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       neužitne mešanice ali pripravki iz živalskih ali iz živalskih in rastlinskih maščob in olj in njihovih frakcij
                                    
                                 
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Rastlinski voski (razen trigliceridov), čebelji vosek, voski drugih insektov in spermaceti, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rastlinski voski
                                    
                                 
                     
                           1521 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Spermaceti, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       čebelji vosek in voski drugih insektov, rafinirani ali nerafinirani, barvani ali nebarvani:
                                    
                                 
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       surovi
                                    
                                 
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Degras
                                    
                                 
                     
                           1702
                        
                        
                           Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom; karamelni:
                        
                     
                           1702 50 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kemično čista fruktoza
                                    
                                 
                     
                           1702 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo, vključno invertni sladkor in drugi sladkorji in druge mešanice sladkornih sirupov, ki v suhem stanju vsebujejo 50 mas. % fruktoze
                                    
                                 
                     
                           1702 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       kemično čista maltoza
                                    
                                 
                     
                           1704
                        
                        
                           Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje manj kot 60 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza):
                                    
                                 
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       gumi v lističih
                                    
                                 
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 60 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim s saharozo):
                                    
                                 
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       gumi v lističih
                                    
                                 
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1704 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakt sladke koreninice, ki vsebuje 10 mas. % saharoze ali več, vendar ne vsebuje drugih dodatkov
                                    
                                 
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       bela čokolada
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       paste, vključno z marcipanom, v izvirnem pakiranju z neto vsebino najmanj 1 kg
                                    
                                 
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pastile za grlo in bomboni proti kašlju
                                    
                                 
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       dražeji in drugi s sladkorjem prevlečeni proizvodi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       gumijevi proizvodi in proizvodi iz želeja, vključno s sadnimi pastami v obliki sladkornih izdelkov
                                    
                                 
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       kuhani sladkorni izdelki, polnjeni ali nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       karamele (toffee) in podobni bonboni
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       stisnjene tablete
                                    
                                 
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nerazmaščena
                                    
                                 
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Popolnoma ali delno razmaščena
                                    
                                 
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakavovo maslo, maščobe in olje
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakav v prahu, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba, v obliki kosmičev, kaše, zrnc, perl in podobno
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez kakava; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Hrustljavi kruh
                                    
                                 
                     
                           1905 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Medenjaki in podobni izdelki:
                                    
                                 
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo manj kot 30 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza):
                                    
                                 
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 30 mas. % ali več, vendar manj kot 50 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)
                                    
                                 
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 50 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sladki keksi; vaflji in oblati:
                                    
                                 
                     
                           1905 31
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Sladki keksi:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       popolnoma ali delno prevlečeni ali prekriti s čokolado ali drugimi pripravki, ki vsebujejo kakav:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 85g
                                    
                                 
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 8 mas. % ali več mlečnih maščob
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       sendvič keksi
                                    
                                 
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1905 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       vaflji in oblati:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo vode več kot 10 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       popolnoma ali delno prevlečeni ali prekriti s čokolado ali drugimi pripravki, ki vsebujejo kakav:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 85g
                                    
                                 
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       soljeni, polnjeni ali nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           1905 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Prepečenec, opečen kruh in podobni opečeni izdelki:
                                    
                                 
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       prepečenec
                                    
                                 
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1905 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       matzos
                                    
                                 
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni proizvodi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       kruh, ki ne vsebuje dodanega medu, jajc, sira ali sadja in, ki v suhem stanju vsebuje ne več kot 5 mas. % sladkorjev in ne več kot 5 mas. % maščob
                                    
                                 
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       keksi
                                    
                                 
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ekstrudirani ali ekspandirani izdelki, začinjeni ali soljeni
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       z dodanimi sladili
                                    
                                 
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja, maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ekstrakti, esence in koncentrati čaja ali maté čaja ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi čaja ali maté čaja:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki:
                                    
                                 
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       na osnovi ekstraktov, esenc ali koncentratov pravega čaja ali maté čaja
                                    
                                 
                     
                           2103
                        
                        
                           Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirana mešanica začimbnih sredstva; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                                    
                                 
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       gorčična moka
                                    
                                 
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravljena gorčica
                                    
                                 
                     
                           2103 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       mangov chutney, tekoč
                                    
                                 
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatične grenčice z vsebnostjo alkohola 44,2 do 49,2 vol. %, ki vsebujejo od 1,5 do 6 mas. % encijana, začimb in raznih sestavin ter od 4 do 10 mas. % sladkorja, v embalaži s prostornino 0,5 l ali manj
                                    
                                 
                     
                           2104
                        
                        
                           Juhe in mesne juhe ter pripravki za te juhe; homogenizirana sestavljena živila:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe:
                                    
                                 
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sušeni
                                    
                                 
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Homogenizirana sestavljena živila
                                    
                                 
                     
                           2106
                        
                        
                           Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinaste snovi:
                                    
                                 
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2106 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sirovi fondueji
                                    
                                 
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2403
                        
                        
                           Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; „homogeniziran“ ali „rekonstituiran“ tobak; tobakovi ekstrakti in esence:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       tobak za kajenje z dodatkom tobakovega nadomestka v kakršnemkoli razmerju ali brez njega:
                                    
                                 
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2905
                        
                        
                           Aciklični alkoholi in njihovi halogenski sulfo-, nitro- ali nitrozo-derivati:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugi večhidroksilni alkoholi:
                                    
                                 
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       manitol
                                    
                                 
                     
                           2905 44
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       D-glucitol (sorbitol):
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v vodni raztopini:
                                    
                                 
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje do vključno 2 mas. % D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje do vključno 2 mas. % D-manitola, računano na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       glicerol
                                    
                                 
                     
                           3301
                        
                        
                           Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj in maščob v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       terpenski stranski produkti deterpenizacije eteričnih olj
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrahirane oleo-smole
                                    
                                 
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       sladke koreninice in hmelja
                                    
                                 
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3302
                        
                        
                           Mešanice dišav in mešanice (vključno alkoholne raztopine) na osnovi ene ali več teh snovi, ki se uporabljajo kot surovine v industriji; drugi preparati na osnovi dišav vrst, ki se uporabljajo v proizvodnji pijač:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       za uporabo v industriji hrane ali pijač
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za uporabo v industriji pijač:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       preparati, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače:
                                    
                                 
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       z volumsko vsebnostjo alkohola, ki presega 0,5 vol. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali, ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba
                                    
                                 
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati; kazeinska lepila:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kazein:
                                    
                                 
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za proizvodnjo regeneriranih tekstilnih vlaken
                                    
                                 
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       za industrijsko rabo, razen za proizvodnjo hrane ali krme
                                    
                                 
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3501 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani ali esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Dekstrini in drugi modificirani škrobi:
                                    
                                 
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       dekstrini
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi modificirani škrobi:
                                    
                                 
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3505 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Lepila:
                                    
                                 
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo do 25 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 25 % do 55 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 55 % do 80 % škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 80 % ali več škrobov ali dekstrinov ali drugih modificiranih škrobov
                                    
                                 
                     
                           3809
                        
                        
                           Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi in preparati (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Na osnovi škrobnih snovi:
                                    
                                 
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo do 55 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 55 % do 70 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo od vključno 70 % do 83 % takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 83 % ali več takih substanc
                                    
                                 
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrijske monokarboksilne maščobne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijske monokarbonske maščobne kisline, kisla olja iz rafinacije:
                                    
                                 
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       stearinska kislina
                                    
                                 
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       oleinska kislina
                                    
                                 
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       maščobne kisline talovega olja
                                    
                                 
                     
                           3823 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       destilirane maščobne kisline
                                    
                                 
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       destilati maščobnih kislin
                                    
                                 
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijski maščobni alkoholi
                                    
                                 
                     
                           3824
                        
                        
                           Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra, kemični proizvodi in preparati kemijske industrije in sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne podštevilke 2905 44:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v vodni raztopini:
                                    
                                 
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano glede na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drug
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug:
                                    
                                 
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 2 mas. % ali manj D-manitola, računano glede na vsebnost D-glucitola
                                    
                                 
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drug
                                    
                                 
                     
                  (1)  Kot je določeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev stopnje carinske tarife“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 16. decembra 2004 (Uradni list št. 103 2004).
            
            
               PRILOGA II(b)
               ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA PREDELANE KMETIJSKE PROIZVODE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
               Carinske dajatve za izdelke, navedene v tej prilogi, bodo odpravljene z dnem začetka veljavnosti Sporazuma.
               
                           Oznaka HS (1)
                           
                        
                        
                           Poimenovanje
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       V embalaži s prostornino 2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 18 vol. % ali manj
                                    
                                 
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %
                                    
                                 
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 18 vol. % ali manj
                                    
                                 
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 18 vol. %
                                    
                                 
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo 80 vol. % ali več; denaturirani etilni alkohol in drugi destilati s katero koli vsebnostjo alkohola:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Denaturiran etilni alkoholi in drugi destilati s katero koli vsebnostjo alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače s katero koli vsebnostjo alkohola:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Žganja, dobljena z destilacijo vina iz grozdja ali grozdnih tropin:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Cognac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Armagnac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Grappa
                                    
                                 
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       brandy de Jerez
                                    
                                 
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       surovi destilat
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Cognac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       Armagnac
                                    
                                 
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       Grappa
                                    
                                 
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       brandy de Jerez
                                    
                                 
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           2208 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Whisky:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Whisky bourbon, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Škotski whisky:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       malt whisky, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       blended whisky, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drug, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rum in tafia:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       vrednosti več kot 7,9 EUR na liter čistega alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       rum, ki vsebuje 225 g ali več hlapljivih sestavin (razen etilnega in metilnega alkohola) na hektoliter čistega alkohola (z 10 %-im odstopanjem)
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       vrednosti več kot 2 EUR na liter čistega alkohola
                                    
                                 
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2208 50
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Gin in brinjevec:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       gin, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       brinjevec, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 60
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vodka:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola 45,4 vol. % ali manj, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z dejansko vsebnostjo alkohola več kot 45,4 vol. %, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 70
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Likerji in krepilne pijače:
                                    
                                 
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino 2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v embalaži s prostornino več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                           2208 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       arak, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       žganja iz sliv, hrušk ali češenj (razen likerjev), v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga žganja in druge alkoholne pijače v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ouzo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       žganja (razen likerjev):
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – – – –
                                    
                                    
                                       destilirana iz sadja:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           
                                       – – – – – – –
                                    
                                    
                                       kalvados
                                    
                                 
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           
                                       – – – – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – – – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           
                                       – – – – – – –
                                    
                                    
                                       žganje iz žita - korn
                                    
                                 
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           
                                       – – – – – – – –
                                    
                                    
                                       tekila
                                    
                                 
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           
                                       – – – – – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       druge alkoholne pijače
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       žganja (razen likerjev):
                                    
                                 
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       destilirane iz sadja
                                    
                                 
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       tequila
                                    
                                 
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       druga
                                    
                                 
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       druge alkoholne pijače
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %, v embalaži s prostornino:
                                    
                                 
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       2 litra ali manj
                                    
                                 
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       več kot 2 litra
                                    
                                 
                     
                  (1)  Kot je določeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev stopnje carinske tarife“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 16. decembra 2004 (Uradni list št. 103 2004).
            
            
               PRILOGA II(c)
               ALBANSKE TARIFNE KONCESIJE ZA PREDELANE KMETIJSKE PROIZVODE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
               Carinske dajatve za blago, našteto v tej prilogi, bodo zmanjšane in odpravljene v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
               
                           —
                        
                        
                           na dan začetka veljavnosti tega sporazuma bo uvozna dajatev znižana na 90 % osnovne dajatve,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1. januarja v prvem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma bo uvozna dajatev znižana na 80 % osnovne dajatve,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1. januarja v drugem leta po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma bo uvozna dajatev znižana na 60 % osnovne dajatve,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1. januarja v tretjem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma bo uvozna dajatev znižana na 40 % osnovne dajatve,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1. januarja v četrtem letu po dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma bodo ostale uvozne dajatve odpravljene.
                        
                     
                           Oznaka HS (1)
                           
                        
                        
                           Poimenovanje
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sladka koruza
                                    
                                 
                     
                           0711
                        
                        
                           Vrtnine, začasno konzervirane (npr. z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali drugih raztopinah za začasno konzerviranje), vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo porabo:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge vrtnine; mešanice vrtnin:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       vrtnine:
                                    
                                 
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza
                                    
                                 
                     
                           1806
                        
                        
                           Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kakav v prahu, ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila:
                                    
                                 
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje saharoze ali ki vsebuje manj kot 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 5 mas. % ali več, vendar manj kot 65 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 65 mas. % ali več, vendar manj kot 80 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza
                                    
                                 
                     
                           1806 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi izdelki v blokih ali palicah, mase nad 2 kg, ali v tekočem ali pastoznem stanju, v prahu, granulah ali v drugih oblikah v razsutem stanju, v embalaži ali izvirnih pakiranjih nad 2 kg
                                    
                                 
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 31 mas. % ali več kakavovega masla ali 31 mas. % ali več kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo
                                    
                                 
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 25 mas. % ali več, vendar manj kot 31 mas. % kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 18 mas. % ali več kakavovega masla
                                    
                                 
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       čokoladno mleko v prahu
                                    
                                 
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       prelivi z okusom čokolade
                                    
                                 
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo, v blokih, palicah ali tablicah:
                                    
                                 
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       polnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 32
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z dodanimi žitaricami, sadjem ali oreški
                                    
                                 
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1806 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       čokolada in čokoladni izdelki:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       čokoladni bonboni, polnjeni ali ne:
                                    
                                 
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo alkohol
                                    
                                 
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi:
                                    
                                 
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       polnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       nepolnjeni
                                    
                                 
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladkorni proizvodi in njihovi nadomestki, narejeni iz izdelkov, ki nadomeščajo sladkor, ki vsebujejo kakav
                                    
                                 
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       namazi, ki vsebujejo kakav
                                    
                                 
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       preparati, ki vsebujejo kakav, za pripravo pijač
                                    
                                 
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1901
                        
                        
                           Sladni ekstrakt; živila iz moke, drobljencev, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Proizvodi za otroško hrano, v pakiranjih za prodajo na drobno
                                    
                                 
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tarifne številke 1905
                                    
                                 
                     
                           1901 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakt slada:
                                    
                                 
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo suhega ekstrakta 90 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tarifne številke 1905
                                    
                                 
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo suhega ekstrakta 90 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebuje manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze (vključno invertni sladkor) ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba, razen živil v obliki prahu, sestavljenih iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404
                                    
                                 
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902
                        
                        
                           Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljeni ali nepripravljeni:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Nekuhane testenine, ne polnjene ne kako drugače pripravljene:
                                    
                                 
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo jajca
                                    
                                 
                     
                           1902 19
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge:
                                    
                                 
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje navadne pšenične moke ali zdroba
                                    
                                 
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge:
                                    
                                 
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       kuhane
                                    
                                 
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge testenine:
                                    
                                 
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       posušene
                                    
                                 
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1902 40
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kuskus:
                                    
                                 
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       nepripravljen
                                    
                                 
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1904
                        
                        
                           Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz koruze
                                    
                                 
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz riža
                                    
                                 
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           1904 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pripravljena živila, dobljena iz nepraženih žitnih kosmičev ali iz mešanic nepraženih žitnih kosmičev in praženih žitnih kosmičev ali nabreklih žit:
                                    
                                 
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki tipa müsli na osnovi nepraženih žitnih kosmičev
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druga:
                                    
                                 
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz koruze
                                    
                                 
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pridobljena iz riža
                                    
                                 
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Bulgur pšenica
                                    
                                 
                     
                           1904 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       riž
                                    
                                 
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2001
                        
                        
                           Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                       
                                    
                                 
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo najmanj 5 mas. % škroba
                                    
                                 
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       palmovi srčki
                                    
                                 
                     
                           2004
                        
                        
                           Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Krompir:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v obliki moke, zdroba ali kosmičev
                                    
                                 
                     
                           2004 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge vrtnine in mešanice vrtnin:
                                    
                                 
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                       
                                    
                                 
                     
                           2005
                        
                        
                           Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Krompir:
                                    
                                 
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v obliki moke, zdroba ali kosmičev
                                    
                                 
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       sladka koruza (Zea mays var. saccharata)
                                       
                                    
                                 
                     
                           2008
                        
                        
                           Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali alkohol ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Oreški, arašidi in druga semena, vključno medsebojne mešanice:
                                    
                                 
                     
                           2008 11
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       arašidi:
                                    
                                 
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       arašidno maslo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugo, vključno z mešanicami, razen tistih iz tarifne podštevilke 2008 19:
                                    
                                 
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       palmovi srčki
                                    
                                 
                     
                           2008 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebuje dodanega alkohola:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo dodanega sladkorja:
                                    
                                 
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       koruza, razen sladke koruze (Zea mays var. saccharata)
                                       
                                    
                                 
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           
                                       – – – – –
                                    
                                    
                                       yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba
                                    
                                 
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja, maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ekstrakti, esence in koncentrati kave ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave:
                                    
                                 
                     
                           2101 11
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence ali koncentrati:
                                    
                                 
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo suhe snovi na kavni osnovi 95 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2101 12
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave:
                                    
                                 
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali kavinega koncentrata
                                    
                                 
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2101 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ekstrakti, esence in koncentrati čaja ali maté čaja ter pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi čaja ali maté čaja:
                                    
                                 
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence ali koncentrati
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pripravki:
                                    
                                 
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugi
                                    
                                 
                     
                           2101 30
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki:
                                    
                                 
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       pražena cikorija
                                    
                                 
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ekstrakti, esence in koncentrati pražene cikorije in drugi praženi kavni nadomestki:
                                    
                                 
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       iz pražene cikorije
                                    
                                 
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102
                        
                        
                           Kvas (aktiven ali neaktiven); drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi (razen cepiv iz tarifne številke 3002); pripravljeni pecilni praški:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       aktivni kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       kultura kvasa
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       pekovski kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       posušen
                                    
                                 
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Neaktivni kvas; drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       neaktivni kvas:
                                    
                                 
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v tabletah, kockah ali podobnih oblikah ali v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 1 kg
                                    
                                 
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       pripravljeni pecilni praški
                                    
                                 
                     
                           2103
                        
                        
                           Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sojina omaka
                                    
                                 
                     
                           2103 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ki ne vsebujejo mlečnih maščob oziroma vsebujejo manj kot 3 mas. % takšnih maščob
                                    
                                 
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       3 mas. % ali več, vendar manj kot 7 %
                                    
                                 
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       7 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2201
                        
                        
                           Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode in sodavice, ki ne vsebujejo dodanega sladkorja ali drugih sladil ali arom; led in sneg:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       negazirane
                                    
                                 
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drugo:
                                    
                                 
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           2202
                        
                        
                           Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome
                                    
                                 
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404
                                    
                                 
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       manj kot 0,2 masnega %
                                    
                                 
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       0,2 mas. % ali več, vendar manj kot 2 mas. %
                                    
                                 
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       2 mas. % ali več
                                    
                                 
                     
                           2203 00 (2)
                           
                        
                        
                           Pivo, izdelano iz slada
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Cigare in cigarilosi, ki vsebujejo tobak
                                    
                                 
                     
                           2402 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Cigarete, ki vsebujejo tobak:
                                    
                                 
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo nageljnove žbice
                                    
                                 
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       druge
                                    
                                 
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                     
                           2403
                        
                        
                           Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; „homogeniziran“ ali „rekonstituiran“ tobak; tobakovi ekstrakti in esence:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       tobak za kajenje z dodatkom tobakovega nadomestka v kakršnem koli razmerju ali brez njega:
                                    
                                 
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 500 g
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drug:
                                    
                                 
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       „homogeniziran“ ali „rekonstituiran“ tobak
                                    
                                 
                     
                           2403 99
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       drug:
                                    
                                 
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       njuhanec in tobak za žvečenje
                                    
                                 
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo
                                    
                                 
                     
                  (1)  Kot je določeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev carinske tarifne stopnje“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 16. decembra 2004 (Uradni list št. 103 2004).
               
                  (2)  Na dan začetka veljavnosti tega sporazuma bo dajatev 0 %.
            
            
               PRILOGA II(d)
               Za predelane kmetijske proizvode iz te priloge se bodo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma še naprej uporabljale carinske dajatve MFN.
               
                           Oznaka HS (1)
                           
                        
                        
                           Poimenovanje
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pinjenec, kislo mleko, kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirani ali ne, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, ali aromatizirani ali ne ali, ki vsebujejo dodano sadje, oreške ali kakav ali ne
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Jogurt:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatiziran. ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 1,5 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 1,5 mas. % do vključno 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 3 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 3 mas. % do vključno 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       aromatiziran, ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav:
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 1,5 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 1,5 mas. % do vključno 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 27 mas. %
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – – –
                                    
                                    
                                       drugo, z vsebnostjo mlečnih maščob:
                                    
                                 
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       do vključno 3 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 3 mas. % do vključno 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           
                                       – – – –
                                    
                                    
                                       več kot 6 mas. %
                                    
                                 
                     
                           0405
                        
                        
                           Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       mlečni namazi:
                                    
                                 
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar z manj kot 60 mas. % maščobe
                                    
                                 
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo maščob 60 mas. % ali več, do vključno 75 mas. % maščobe
                                    
                                 
                     
                           2103
                        
                        
                           Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Paradižnikov ketchup in druge paradižnikove omake
                                    
                                 
                     
                  (1)  Kakor je določeno v Zakonu Republike Albanije o carinski tarifi št. 8981 z dne 12. decembra 2003„Za odobritev carinske tarifne stopnje“ (Uradni list št. 82 in št. 82/1 2002), spremenjenem z Zakonom št. 9159 z dne 8. decembra 2003 (Uradni list št. 105 2003) in Zakonom št. 9330 z dne 16. decembra 2004 (Uradni list št. 103 2004).
            
         
         
            
               PROTOKOL 3
            O vzajemnih preferencialnih koncesijah za določena vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin, žganih pijač in aromatiziranih vin
            (PROTOKOL 3 SPS)
            Člen 1
            Protokol vsebuje:
            
                        1.
                     
                     
                        Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Albanijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za določena vina (Priloga I k temu protokolu).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Albanijo o vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin, žganih pijač in aromatiziranih vin (Priloga II k temu protokolu).
                     
                  Člen 2
            Ta sporazuma se uporabljata za vina iz tarifne številke 22.04, žgane pijače iz tarifne številke 22.08 in aromatizirana vina iz tarifne številke 22.05 harmoniziranega sistema iz Mednarodne konvencije o harmoniziranem sistemu pojmovanj in šifrskih oznak blaga, sklenjene 14. junija 1983 v Bruslju.
            Ta sporazuma zajemata naslednje proizvode:
            
                        1.
                     
                     
                        vina, proizvedena iz svežega grozdja
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    s poreklom iz Skupnosti, proizvedena v skladu s predpisi, ki urejajo enološke postopke in obdelave iz Naslova V Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino, kakor je bila spremenjena, in Uredbe Komisije (ES) št. 1622/2000 z dne 24. julija 2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav, kakor je bila spremenjena;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    s poreklom iz Albanije, proizvedena v skladu s predpisi o enoloških postopkih in obdelavah, skladnih z albansko zakonodajo. Ti enološki predpisi so v skladu z zakonodajo Skupnosti;
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        žgane pijače, kot so opredeljene:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    za Skupnost, v Uredbi Sveta (EGS) št. 1576/89 z dne 29. maja 1989 o določitvi splošnih pravil o opredelitvi, opisu in predstavitvi žganih pijač, kakor je bila spremenjena, in v Uredbi Komisije (EGS) št. 1014/90 z dne 24. aprila 1990 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil o opredelitvi, opisu in predstavitvi žganih pijač, kakor je bila spremenjena;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    za Albanijo, v Odloku ministra št. 2 z dne 6. 1. 2003 o sprejetju Uredbe „o opredelitvi, opisu in predstavitvi žganih pijač“ na podlagi Zakona št. 8443 z dne 21. 1. 1999„o vinogradništvu, vinih in stranskih proizvodih iz grozdja“;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        aromatizirana vina, aromatizirane pijače na osnovi vina in aromatizirane mešane pijače iz vinskih proizvodov, v nadaljevanju „aromatizirana vina“, kot je opredeljeno:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    za Skupnost, v Uredbi Sveta (EGS) št. 1601/91 z dne 10. junija 1991 o določitvi splošnih pravilih za opredelitev, opis in predstavitev aromatiziranih vin, aromatiziranih pijač na osnovi vina in aromatiziranih mešanih pijač iz vinskih proizvodov, kakor je bila spremenjena:
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    za Albanijo, v Zakonu št. 8443 z dne 21. 1. 1999„o vinogradništvu, vinih in stranskih proizvodih iz grozdja“.
                                 
                              
                  
               PRILOGA I
               SPORAZUM MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN REPUBLIKO ALBANIJO O VZAJEMNIH PREFERNCIALNIH TRGOVINSKIH KONCESIJAH ZA DOLOČENA VINA
               
                           1.
                        
                        Za uvoz naslednjih vin s poreklom iz Albanije v Skupnost veljajo spodaj navedene koncesije:
                                       Oznaka KN
                                    
                                    
                                       Poimenovanje
                                       (v skladu s členom 2(1)(b)Protokola 3)
                                    
                                    
                                       Veljavna dajatev
                                    
                                    
                                       Količina (hl)
                                    
                                    
                                       Posebne določbe
                                    
                                 
                                       ex 2204 10
                                       ex 2204 21
                                    
                                    
                                       Kakovostno peneče vino
                                       Vino iz svežega grozdja
                                    
                                    
                                       oproščeno
                                    
                                    
                                       5 000
                                    
                                    
                                       
                                           (1)
                                       
                                    
                                 
                                       ex 2204 29
                                    
                                    
                                       Vino iz svežega grozdja
                                    
                                    
                                       oproščeno
                                    
                                    
                                       2 000
                                    
                                    
                                       
                                           (1)
                                       
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Skupnost odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je omenjeno v točki 1, pod pogojem, da Albanija za izvoz teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.
                        
                     
                           3.
                        
                        Za uvoz naslednjih vin s poreklom iz Skupnosti v Albanijo veljajo spodaj navedene koncesije:
                                       Oznaka albanske carinske tarife
                                    
                                    
                                       Poimenovanje
                                       (v skladu s členom 2(1)(a)Protokola 3)
                                    
                                    
                                       Veljavna dajatev
                                    
                                    
                                       Količina (hl)
                                    
                                 
                                       ex ex 2204 10
                                       ex ex 2204 21
                                    
                                    
                                       Kakovostno peneče vino
                                       Vino iz svežega grozdja
                                    
                                    
                                       oproščeno
                                    
                                    
                                       10 000
                                    
                                 
                     
                           4.
                        
                        
                           Albanija odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je omenjeno v točki 3, pod pogojem, da Skupnost za izvoz teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Pravila o poreklu blaga, ki se uporabljajo v okviru tega sporazuma, so določena v Protokolu 4 stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma.
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Za uvoz vina na podlagi koncesij, predvidenih v tem sporazumu, je treba predložiti dovoljenje in spremni dokument v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 883/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede trgovine s tretjimi državami s proizvodi vinskega sektorja, ki ju izda vzajemno priznani uradni organ, naveden na skupno izdelanem seznamu, s čimer se potrdi, da je zadevno vino v skladu s členom 2(1) Protokola 3 k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu.
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Pogodbenici najpozneje v prvem četrtletju leta 2008 preučita možnosti, v okviru katerih bi druga drugi lahko dodelili dodatne koncesije ob upoštevanju razvoja trgovine z vinom med pogodbenicama.
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Pogodbenici zagotovita, da drugi ukrepi ne spodbijajo vzajemno dodeljenih koncesij.
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Na zahtevo ene ali druge pogodbenice se skličejo posvetovanja o vseh težavah v zvezi z delovanjem tega sporazuma.
                        
                     
                  (1)  Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko skličejo posvetovanja za prilagoditev kvot s prenosom količin iz kvote, ki se uporablja za tarifno številko ex 2204 29, v kvoto, ki se uporablja za tarifni številki ex 2204 10 in ex 2204 21.
            
            
               PRILOGA II
               SPORAZUM MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN REPUBLIKO ALBANIJO O VZAJEMNEM PRIZNAVANJU, ZAŠČITI IN NADZORU IMEN VIN, ŽGANIH PIJAČ IN AROMATIZIRANIH VIN
               Člen 1
               Cilji
               1.   Pogodbenici soglašata, da na podlagi nediskriminacije in vzajemnosti priznata, zaščitita in nadzorujeta imena vin, žganih pijač in aromatiziranih vin s poreklom iz njunega ozemlja pod pogoji, predvidenimi v tem sporazumu.
               2.   Pogodbenici sprejmeta vse potrebne splošne in posebne ukrepe, da se zagotovi izpolnjevanje obveznosti, določenih v tem sporazumu, in da se dosežejo cilji, določeni v tem sporazumu.
               Člen 2
               Opredelitve pojmov
               Za namene tega sporazuma in razen, kadar je v tem sporazumu izrecno opredeljeno drugače, velja naslednje:
               
                           (a)
                        
                        
                           kadar se „s poreklom“ uporabi z imenom pogodbenice, mora biti:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       vino v celoti proizvedeno na ozemlju zadevne pogodbenice, in sicer samo iz grozdja, ki je bilo v celoti obrano na ozemlju navedene pogodbenice;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       žgana pijača ali aromatizirano vino v celoti proizvedeno na ozemlju navedene pogodbenice;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           „geografska označba“, kakor je navedena v seznamu v Dodatku 1, je označba, kakor je opredeljena v členu 22(1) Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (v nadaljnjem besedilu „Sporazum TRIPS“);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           „tradicionalni izraz“ je ime, ki se tradicionalno uporablja, kot je določeno v Dodatku 2, in se nanaša predvsem na način proizvodnje oziroma na kakovost, barvo ali vrsto vina, kraj ali poseben dogodek, povezan z zgodovino zadevnega vina, ter se ta izraz priznava z zakoni in drugimi predpisi pogodbenice za namen opisovanja in predstavitve takšnega vina s poreklom z ozemlja navedene pogodbenice;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           „enakozvočna“ pomeni isto geografsko označbo ali isti tradicionalni izraz ali tako podoben pojem, da bi lahko to privedlo do zamenjave, in ki označuje različne kraje, postopke ali stvari;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           „opis“ so besede, s katerimi je opisano vino, žgana pijača ali aromatizirano vino na etiketi ali dokumentih, ki spremljajo prevoz vina, žganih pijač ali aromatiziranega vina, na trgovinskih dokumentih, zlasti na računih in dobavnicah, ter na reklamnem gradivu;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           „označevanje“ so vsi opisi in druge opombe, znaki, vzorci, geografske označbe ali blagovne znamke, ki so prepoznavni za vina, žgane pijače ali aromatizirana vina, in se pojavljajo na isti posodi, tudi na sistemih zapiranja ali pritrjeni etiketi ter ovoju, ki prekriva grlo steklenic;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           „predstavitev“ so vsi izrazi, navedbe in podobno, ki se nanašajo na vino, žgano pijačo ali aromatizirano vino in se uporabljajo na etiketah, embalaži, posodah, sredstvih za zapiranje, pri kakršnem koli oglaševanju in/ali pospeševanju prodaje;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           „embalaža“ je zaščitni ovoj, kot so papir, slamnati ovoji vseh vrst, karton in škatle, ki se uporabljajo za prevoz ene ali več posod ali pri prodaji končnemu porabniku;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           „proizveden“ pomeni celoten postopek proizvodnje vina, žgane pijače ali aromatiziranega vina;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           „vino“ je samo pijača, ki se pridobi s popolnim ali delnim alkoholnim vrenjem svežega grozdja sort vinskih trt, omenjenih v tem sporazumu, stisnjenega ali ne, ali grozdnega mošta;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           „sorte vinske trte“ so sorte vinske trte (Vitis Vinifera) ne glede na kakršno koli zakonodajo, ki jo lahko ima pogodbenica za uporabo različnih sort vinskih trt za vino, proizvedeno v tej pogodbenici;
                        
                     
                           (l)
                        
                        
                           „Sporazum STO“ je Marakeški sporazum o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije z dne 15. aprila 1994.
                        
                     Člen 3
               Splošni uvozni režim in tržna pravila
               Uvoz in trženje vin, žganih pijač ali aromatiziranih vin se izvajata v skladu z zakonodajo in predpisi, ki veljajo na ozemlju pogodbenice, razen če ni v tem sporazumu določeno drugače.
               NASLOV I
               VZAJEMNA ZAŠČITA IMEN VIN, ŽGANIH PIJAČ IN AROMATIZIRANIH VIN
               Člen 4
               Zaščitena imena
               V zvezi s proizvodi iz členov 5, 6 in 7 se zaščitijo naslednja imena:
               
                           (a)
                        
                        
                           kar zadeva vina, žgane pijače ali aromatizirana vina s poreklom iz Skupnosti:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       navedbe imena države članice, iz katere ima vino, žgana pijača in aromatizirano vino poreklo ali druga imena, ki se uporabljajo za državo članico,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       geografske označbe, naštete v delu A Dodatka 1, in sicer točke (a) za vina, točke (b) za žgane pijače in točke (c) za aromatizirana vina,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tradicionalni izrazi, našteti v Dodatku 2;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           kar zadeva vina, žgane pijače in aromatizirana vina s poreklom iz Albanije:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       navedba imena „Albanija“ ali katero koli drugo ime, ki se uporablja za to državo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       geografske označbe, naštete v delu B Dodatka 1, in sicer točke (a) za vina, točke (b) za žgane pijače in točke (c) za aromatizirana vina,
                                    
                                 
                     Člen 5
               Zaščita imen, ki se nanašajo na države članice Skupnosti in na Albanijo
               1.   V Albaniji se navedbe držav članic Skupnosti in druga imena, ki se uporabljajo za države članice, pri ugotavljanju porekla vina, žgane pijače in aromatiziranega vina:
               
                           (a)
                        
                        
                           uporabljajo samo za vina, žgane pijače in aromatizirana vina s poreklom iz zadevne države članice; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se v Skupnosti ne morejo uporabljati drugače, kot pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi Skupnosti.
                        
                     2.   V Skupnosti se navedbe Albanije in druga imena, ki se uporabljajo za Albanijo, pri ugotavljanju porekla vina, žgane pijače in aromatiziranega vina:
               
                           (a)
                        
                        
                           uporabljajo samo za vina, žgane pijače in aromatizirana vina s poreklom iz Albanije; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se v Albaniji ne morejo uporabljati drugače, kot pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi Albanije.
                        
                     Člen 6
               Zaščita geografskih označb
               1.   V Albaniji so geografske označbe za Skupnost, ki so naštete v delu A Dodatka 1:
               
                           (a)
                        
                        
                           zaščitene za vina, žgane pijače in aromatizirana vina s poreklom iz Skupnosti; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se v Skupnosti ne morejo uporabljati drugače, kot pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi Skupnosti.
                        
                     2.   V Skupnosti so geografske označbe za Albanijo, ki so naštete v delu B Dodatka 1:
               
                           (a)
                        
                        
                           zaščitene za vina, žgane pijače in aromatizirana vina s poreklom iz Albanije; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se v Albaniji ne morejo uporabljati drugače, kot pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi Albanije.
                        
                     3.   Pogodbenici v skladu s tem sporazumom sprejmeta vse ukrepe, potrebne za vzajemno zaščito imen iz člena 4, ki se uporabljajo za opis in predstavitev vin, žganih pijač in aromatiziranih vin s poreklom z ozemlja pogodbenic. V ta namen vsaka pogodbenica uporabi ustrezna pravna sredstva iz člena 23 Sporazuma TRIPS STO, da zagotovi učinkovito zaščito in prepreči, da bi se geografske označbe uporabljale za označevanje vin, žganih pijač in aromatiziranih vin, za katera zadevne označbe oziroma opisi ne veljajo.
               4.   Geografske označbe iz člena 4 se uporabljajo izključno samo za proizvode s poreklom iz pogodbenice, za katere veljajo, in se lahko uporabljajo samo pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi navedene pogodbenice.
               5.   Z zaščito, ki je predvidena s tem sporazumom, se prepoveduje predvsem vsakršna uporaba zaščitenih imen za vina, žgane pijače in aromatizirana vina, ki nimajo porekla z navedenega geografskega območja ali iz kraja, kjer se po tradiciji uporablja ta izraz, zaščita pa se uporablja celo v primerih:
               
                           —
                        
                        
                           ko je navedeno pravo poreklo vina, žgane pijače ali aromatiziranega vina,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ko se zadevna geografska označba uporablja v prevodu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ko ime spremljajo izrazi, kakor so „vrsta“, „tip“, „slog“, „imitacija“, „metoda“ ali drugi tovrstni izrazi.
                        
                     6.   Če so geografske označbe, naštete v Dodatku 1 enakozvočne, se zaščita odobri za vsako označbo, pod pogojem, da so se uporabile v dobri veri. Pogodbenici skupaj določita praktične pogoje uporabe, pod katerimi se bodo enakozvočne geografske označbe med seboj razlikovale, ob upoštevanju potrebe po zagotavljanju enakega obravnavanja zadevnih proizvajalcev in preprečevanju zavajanja potrošnikov.
               7.   Če je geografska označba, navedena v Dodatku 1, enakozvočna z geografsko označbo za tretjo državo, se uporablja člen 23(3) Sporazuma TRIPS.
               8.   Določbe tega sporazuma v nobenem primeru ne posegajo v pravico posameznikov, da pri trgovanju uporabljajo svoje ime ali ime svojih poslovnih predhodnikov, razen kadar se takšno ime uporablja tako, da se s tem zavajajo potrošniki.
               9.   Nobena določba tega sporazuma ne obvezuje pogodbenice, da zaščiti geografsko označbo druge pogodbenice, navedeno v Dodatku 1, ki ni ali ni več zaščitena v svoji državi porekla ali se v tej državi ne uporablja več.
               10.   Z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma pogodbenici menita, da se zaščitena geografska imena, našteta v Dodatku 1, kot splošna imena za vina, žgane pijače in aromatizirana vina v skupnem jeziku pogodbenic ne uporabljajo več, kot je predvideno v členu 24(6) Sporazuma TRIPS.
               Člen 7
               Zaščita tradicionalnih izrazov
               1.   V Albaniji se tradicionalni izrazi za Skupnost, našteti v Dodatku 2:
               
                           (a)
                        
                        
                           ne uporabljajo za opis ali predstavitev vina s poreklom iz Albanije; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se za opis ali predstavitev vina s poreklom iz Skupnosti ne morejo uporabljati drugače kot v povezavi z vini s poreklom, kategorijami vina in v jezikih, kot so našteti v Dodatku 2, ter pod pogoji, ki so določeni z zakoni in drugimi predpisi Skupnosti.
                        
                     2.   Albanija v skladu s tem sporazumom sprejme ukrepe, potrebne za zaščito tradicionalnih izrazov iz člena 4, ki se uporabljajo za opis in predstavitev vin s poreklom z ozemlja Skupnosti. V ta namen Albanija zagotovi ustrezna pravna sredstva za učinkovito zaščito in preprečevanje uporabe tradicionalnih izrazov za opis vin, za katere navedeni tradicionalni izrazi niso upravičeni, tudi ko se pri tradicionalnih izrazih uporabijo izrazi kot „vrsta“, „tip“, „stil“, „imitacija“, „metoda“ ali podobno.
               3.   Zaščita tradicionalnega izraza se uporablja samo:
               
                           (a)
                        
                        
                           za jezik ali jezike, navedene v Dodatku 2, in ne za prevode; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           za kategorijo proizvoda, v zvezi s katerim je ta izraz zaščiten v Skupnosti, kakor je določeno v Dodatku 2.
                        
                     4.   Z zaščito, predvideno v členu 3, se ne posega v člen 4.
               Člen 8
               Blagovne znamke
               1.   Odgovorni nacionalni in regionalni uradi pogodbenic zavrnejo registracijo blagovne znamke vina, žgane pijače ali aromatiziranega vina, ki je identična, podobna ali vsebuje navedbo geografske označbe, zaščitene na podlagi člen 4 tega sporazuma, če tako vino, žgana pijača ali aromatizirano vino nima tega porekla in ni v skladu z ustreznimi pravili, ki urejajo njegovo uporabo.
               2.   Odgovorni nacionalni in regionalni uradi pogodbenice zavrnejo registracijo blagovne znamke vina, ki vsebuje tradicionalni izraz, zaščiten v okviru tega sporazuma, če zadevno vino ni vino, za katerega je rezerviran tradicionalni izraz, kot je navedeno v Dodatku 2.
               3.   Vlada Albanije, ki deluje v okviru svoje jurisdikcije, za dosego ciljev, o katerih sta se dogovorili pogodbenici, sprejme potrebne ukrepe za spremembo imen blagovnih znamk Amantia (Grappa) in Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak, da bi do 31. decembra 2007 v celoti umaknila vse navedbe geografskih označb Skupnosti, zaščitenih na podlagi člena 4 tega sporazuma.
               Člen 9
               Izvoz
               Pogodbenici sprejmeta ukrepe, potrebne za zagotovitev, da se pri izvozu in trženju vin, žganih pijač in aromatiziranih vin s poreklom iz pogodbenice zunaj ozemlja navedene pogodbenice, zaščitene geografske označbe, omenjene v drugi alinei člena 4(a) in (b), ter v primeru vin tradicionalni izrazi navedene pogodbenice, omenjeni v tretji alinei člena 4(a), ne uporabljajo za opis in predstavitev teh proizvodov s poreklom v drugi pogodbenici.
               NASLOV II
               IZVAJANJE IN MEDSEBOJNA POMOČ MED PRISTOJNIMI ORGANI TER UPRAVLJANJE SPORAZUMA
               Člen 10
               Delovna skupina
               1.   Oblikuje se delovna skupina, ki bo delovala pod okriljem pododbora za kmetijstvo, ki bo ustanovljen v skladu s členom 121 stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Albanijo in Skupnostjo.
               2.   Delovna skupina poskrbi za ustrezno delovanje tega sporazuma in preuči vsa vprašanja, ki se lahko pojavijo pri njegovem izvajanju.
               3.   Delovna skupina lahko da priporočila, razpravlja in oblikuje predloge glede katerih koli vprašanj v obojestranskem interesu v sektorju vina, žganih pijač in aromatiziranega vina, kar bo prispevalo k izpolnitvi ciljev tega sporazuma. Na zahtevo ene od pogodbenic se izmenično sestaja v Skupnosti in v Albaniji na dan, v kraju in na način, ki jih skupaj določita pogodbenici.
               Člen 11
               Naloge pogodbenic
               1.   Pogodbenici neposredno ali v okviru delovne skupine, omenjene v členu 10, vzdržujeta stike v zvezi z vsemi zadevami, ki so povezane z izvajanjem in delovanjem tega sporazuma.
               2.   Albanija za svojega zastopnika določi ministrstvo za kmetijstvo in prehrano. Evropska skupnost za svojega zastopnika določi Generalni direktorat Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja. Če pogodbenica določi drugega zastopnika, o tem obvesti drugo pogodbenico.
               3.   Zastopnik zagotavlja usklajevanje dejavnosti vseh organov, odgovornih za izvajanje tega sporazuma.
               4.   Pogodbenici:
               
                           (a)
                        
                        
                           s sklepom Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora skupaj spremenita sezname, omenjene v členu 4 tega sporazuma, da se upoštevajo vse spremembe zakonov in drugih predpisov pogodbenic;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se na podlagi odločitve Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora skupaj odločita, da je treba spremeniti dodatke k temu sporazumu. Šteje se, da so dodatki spremenjeni na dan, ki je zabeležen pri izmenjavi pisem med pogodbenicama, ali na dan, ko delovna skupina sprejme odločitev, odvisno od primera;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           skupaj določita praktične pogoje, omenjene v členu 6(6);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           druga drugo obvestita, ali imata namen sprejeti nove uredbe ali spremembe obstoječih uredb, ki so v interesu javnega reda, kot sta varovanje zdravja in varstvo potrošnikov, ki lahko vplivajo na sektor vina, žganih pijač in aromatiziranega vina;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           se medsebojno obveščata o kakršnih koli zakonodajnih, upravnih in sodnih odločitvah v zvezi z izvajanjem tega sporazuma in o ukrepih, sprejetih na podlagi takšnih odločitev.
                        
                     Člen 12
               Uporaba in izvajanje Sporazuma
               Pogodbenici določita kontaktne osebe, navedene v Dodatku 3, ki bodo odgovorne za uporabo in izvajanje tega sporazuma.
               Člen 13
               Izvrševanje in medsebojna pomoč med pogodbenicama
               1.   Če se z opisom ali predstavitvijo vina, žgane pijače ali aromatiziranega vina, predvsem pri označevanju na etiketah, na uradnih ali trgovinskih dokumentih ali pri oglaševanju, krši ta sporazum, pogodbenici uporabita potrebne upravne ukrepe in/ali sprožita pravni postopek za boj proti nelojalni konkurenci ali za preprečitev kakršne koli napačne uporabe zaščitenega imena.
               2.   Ukrepi in postopki, omenjeni v odstavku 1, se sprejmejo zlasti:
               
                           (a)
                        
                        
                           kadar se opisi ali prevod opisa, imena, napisi ali slike v zvezi z vinom, žgano pijačo ali aromatiziranim vinom, katerih imena so zaščitena v skladu s tem sporazumom, neposredno ali posredno uporabijo, s čimer se predložijo napačne ali zavajajoče informacije glede porekla, značaja ali kakovosti vina, žgane pijače ali aromatiziranega vina;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kadar se za embalažo uporabljajo posode, ki so zavajajoče glede porekla vina.
                        
                     3.   Če ena od pogodbenic utemeljeno sumi, da:
               
                           (a)
                        
                        
                           vino, žgana pijača ali aromatizirano vino, kot je opredeljeno v členu 2, ki se trži ali se je tržilo v Albaniji in v Skupnosti, ni v skladu s predpisi, ki urejajo sektor vina, žganih pijač ali aromatiziranega vina v Skupnosti ali v Albaniji, ali pa ni v skladu s tem sporazumom; in
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           da je to neskladje v posebnem interesu druge pogodbenice in bi lahko privedlo do sprejetja upravnih ukrepov in/ali pravnih postopkov,
                        
                     o tem nemudoma obvesti zastopnika druge pogodbenice.
               4.   Informacije, ki jih je treba predložiti v skladu z odstavkom 3, vsebujejo podrobne podatke o neskladju s predpisi, ki urejajo sektor vina, žganih pijač in aromatiziranega vina v pogodbenici in/ali nespoštovanju tega sporazuma, spremljajo pa jih uradni, trgovinski ali drugi ustrezni dokumenti s podatki o kakršnih koli upravnih ukrepih ali pravnih postopkih, ki se jih lahko po potrebi sprejme.
               Člen 14
               Posvetovanja
               1.   Pogodbenici se posvetujeta, če ena od njiju meni, da druga ni izpolnila obveznosti na podlagi tega sporazuma.
               2.   Pogodbenica, ki zahteva posvetovanja, drugi pogodbenici zagotovi vse potrebne informacije za podrobno preučitev zadevnega primera.
               3.   Kadar bi bilo zaradi zamude lahko ogroženo zdravje ljudi ali bi se zmanjšala učinkovitost ukrepov za nadzor nad goljufijami, se lahko brez predhodnega posvetovanja sprejmejo vmesni zaščitni ukrepi, pod pogojem, da se posvetovanja izvedejo takoj po sprejetju teh ukrepov.
               4.   Če pogodbenici po posvetovanjih iz odstavkov 1 in 3 nista dosegli soglasja, lahko pogodbenica, ki je zahtevala posvetovanja ali ki je sprejela ukrepe iz odstavka 3, sprejme ustrezne ukrepe v skladu s členom 126 stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma, s katerimi se omogoči ustrezna uporaba tega sporazuma.
               NASLOV III
               SPLOŠNE DOLOČBE
               Člen 15
               Tranzit manjših količin
               1.   Ta sporazum se ne uporablja za vina, žgane pijače in aromatizirana vina, ki:
               
                           (a)
                        
                        
                           potujejo v tranzitu preko ozemlja ene od pogodbenic; ali
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           imajo poreklo z ozemlja ene od pogodbenic in se dobavljajo v manjših količinah med navedenima pogodbenicama pod pogoji in v skladu s postopki, predvidenimi v odstavku II.
                        
                     2.   Za manjše količine se štejejo naslednji proizvodi v zvezi z vinom, žganimi pijačami ali aromatiziranimi vini:
               
                           (a)
                        
                        
                           količine v označenih posodah s prostornino največ 5 litrov in s sistemom zapiranja za enkratno uporabo, v katerih celotna količina, ki se prevaža v eni sami ali v več ločenih pošiljkah, ne presega 50 litrov;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       količine v osebni prtljagi potnikov, ki ne presegajo 30 litrov;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       količine, ki se pošiljajo med fizičnimi osebami in ne presegajo 30 litrov;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       količine, ki so del lastnine fizičnih oseb, ki se selijo;
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       količine, ki se uvažajo za namene znanstvenih oziroma tehničnih poskusov in ne presegajo 1 hektolitra;
                                    
                                 
                                       (v)
                                    
                                    
                                       količine, ki se uvažajo za diplomatske, konzularne ali podobne ustanove kot del priznane vrednosti carine prostega blaga;
                                    
                                 
                                       (vi)
                                    
                                    
                                       količine, ki so na krovu mednarodnih prevoznih sredstev kot oskrbovalne zaloge.
                                    
                                 
                     Izjema iz točke (a) ni združljiva z eno ali več izjemami iz točke (b).
               Člen 16
               Trženje obstoječih zalog
               1.   Vina, žgane pijače ali aromatizirana vina, ki so bila ob dnevu začetka veljavnosti tega sporazuma proizvedena, pripravljena, opisana in predstavljena v skladu z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenic, vendar jih ta sporazum prepoveduje, se lahko prodajajo do porabe zalog.
               2.   Razen v primeru, ko pogodbenici sprejmeta drugačne določbe, se do odprodaje zalog lahko še naprej tržijo tista vina, žgane pijače ali aromatizirana vina, ki so bila proizvedena, pripravljena, opisana in predstavljena v skladu s tem sporazumom, katerih proizvodnja, priprava, opis in predstavitev pa zaradi spremembe sporazuma ni več v skladu z njim.
               
                  Dodatek 1
                  SEZNAM ZAŠČITENIH IMEN
                  (iz členov 4 in 6 Priloge II)
                  DEL A:   V SKUPNOSTI
                  (A)   VINA S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
                  Belgija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Imena določenih pridelovalnih območij
                                       
                                    
                                          Côtes de Sambre et Meuse
                                       
                                    
                                          Hagelandse Wijn
                                       
                                    
                                          Haspengouwse Wijn
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              Vin de pays des jardins de Wallonie
                           
                        Češka
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime vinogradniške občine in/ali ime vinogradniškega posestva)
                                       
                                    
                                          Čechy …
                                       
                                       
                                          litoměřická
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          mělnická
                                       
                                    
                                          Morava …
                                       
                                       
                                          mikulovská
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          slovácká
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          velkopavlovická
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          znojemská
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              české zemské víno
                              moravské zemské víno
                           
                        Nemčija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Imena določenih pridelovalnih območij
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime določenega pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                       
                                    
                                          Ahr …
                                       
                                       
                                          Walporzheim ali Ahrtal
                                       
                                    
                                          Baden …
                                       
                                       
                                          Badische Bergstraße
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bodensee
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Breisgau
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kaiserstuhl
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kraichgau
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Markgräflerland
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ortenau
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Tauberfranken
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Tuniberg
                                       
                                    
                                          Franken …
                                       
                                       
                                          Maindreieck
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mainviereck
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steigerwald
                                       
                                    
                                          Hessische Bergstraße …
                                       
                                       
                                          Starkenburg
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Umstadt
                                       
                                    
                                          Mittelrhein…
                                       
                                       
                                          Loreley
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Siebengebirge
                                       
                                    
                                          Mosel-Saar-Ruwer ali Mosel ali Saar ali Ruwer…
                                       
                                       
                                          Bernkastel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Burg Cochem
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Moseltor
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Obermosel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ruwertal
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Saar
                                       
                                    
                                          Nahe …
                                       
                                       
                                          Nahetal
                                       
                                    
                                          Pfalz…
                                       
                                       
                                          Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südliche Weinstraße
                                       
                                    
                                          Rheingau …
                                       
                                       
                                          Johannisberg
                                       
                                    
                                          Rheinhessen …
                                       
                                       
                                          Bingen
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Nierstein
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wonnegau
                                       
                                    
                                          Saale-Unstrut …
                                       
                                       
                                          Mansfelder Seen
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schloß Neuenburg
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Thüringen
                                       
                                    
                                          Sachsen…
                                       
                                       
                                          Meißen
                                       
                                    
                                          Württemberg …
                                       
                                       
                                          Bayerischer Bodensee
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kocher-Jagst-Tauber
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Oberer Neckar
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Remstal-Stuttgart
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Württembergisch Unterland
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Württembergischer Bodensee
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           Namizna vina z geografsko označbo
                                          Landwein
                                       
                                       
                                          Tafelwein
                                       
                                    
                                          Ahrtaler Landwein
                                       
                                       
                                          Albrechtsburg
                                       
                                    
                                          Badischer Landwein
                                       
                                       
                                          Bayern
                                       
                                    
                                          Bayerischer Bodensee-Landwein
                                       
                                       
                                          Burgengau
                                       
                                    
                                          Fränkischer Landwein
                                       
                                       
                                          Donau
                                       
                                    
                                          Landwein der Mosel
                                       
                                       
                                          Lindau
                                       
                                    
                                          Landwein der Ruwer
                                       
                                       
                                          Main
                                       
                                    
                                          Landwein der Saar
                                       
                                       
                                          Mecklenburger
                                       
                                    
                                          Mecklenburger Landwein
                                       
                                       
                                          Neckar
                                       
                                    
                                          Mitteldeutscher Landwein
                                       
                                       
                                          Oberrhein
                                       
                                    
                                          Nahegauer Landwein
                                       
                                       
                                          Rhein
                                       
                                    
                                          Pfälzer Landwein
                                       
                                       
                                          Rhein-Mosel
                                       
                                    
                                          Regensburger Landwein
                                       
                                       
                                          Römertor
                                       
                                    
                                          Rheinburgen-Landwein
                                       
                                       
                                          Stargarder Land
                                       
                                    
                                          Rheingauer Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Rheinischer Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Saarländischer Landwein der Mosel
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sächsischer Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Schwäbischer Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Starkenburger Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Taubertäler Landwein
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        Grčija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                       
                                    
                                          V grščini
                                       
                                       
                                          V angleščini
                                       
                                    
                                          Σάμος
                                       
                                       
                                          Samos
                                       
                                    
                                          Μοσχάτος Πατρών
                                       
                                       
                                          Moschatos Patra
                                       
                                    
                                          Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                                       
                                       
                                          Moschatos Riou Patra
                                       
                                    
                                          Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                                       
                                       
                                          Moschatos Kephalinia
                                       
                                    
                                          Μοσχάτος Λήμνου
                                       
                                       
                                          Moschatos Lemnos
                                       
                                    
                                          Μοσχάτος Ρόδου
                                       
                                       
                                          Moschatos Rhodos
                                       
                                    
                                          Μαυροδάφνη Πατρών
                                       
                                       
                                          Mavrodafni Patra
                                       
                                    
                                          Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                                       
                                       
                                          Mavrodafni Kephalinia
                                       
                                    
                                          Σητεία
                                       
                                       
                                          Sitia
                                       
                                    
                                          Νεμέα
                                       
                                       
                                          Nemea
                                       
                                    
                                          Σαντορίνη
                                       
                                       
                                          Santorini
                                       
                                    
                                          Δαφνές
                                       
                                       
                                          Dafnes
                                       
                                    
                                          Ρόδος
                                       
                                       
                                          Rhodos
                                       
                                    
                                          Νάουσα
                                       
                                       
                                          Naoussa
                                       
                                    
                                          Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                                       
                                       
                                          Robola Kephalinia
                                       
                                    
                                          Ραψάνη
                                       
                                       
                                          Rapsani
                                       
                                    
                                          Μαντινεία
                                       
                                       
                                          Mantinia
                                       
                                    
                                          Μεσενικόλα
                                       
                                       
                                          Mesenicola
                                       
                                    
                                          Πεζά
                                       
                                       
                                          Peza
                                       
                                    
                                          Αρχάνεςs
                                       
                                       
                                          Archanes
                                       
                                    
                                          Πάτρα
                                       
                                       
                                          Patra
                                       
                                    
                                          Ζίτσα
                                       
                                       
                                          Zitsa
                                       
                                    
                                          Αμύνταιο
                                       
                                       
                                          Amynteon
                                       
                                    
                                          Γουμένισσα
                                       
                                       
                                          Goumenissa
                                       
                                    
                                          Πάρος
                                       
                                       
                                          Paros
                                       
                                    
                                          Λήμνος
                                       
                                       
                                          Lemnos
                                       
                                    
                                          Αγχίαλος
                                       
                                       
                                          Anchialos
                                       
                                    
                                          Πλαγιές Μελίτωνα
                                       
                                       
                                          Slopes of Melitona
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           Namizna vina z geografsko označbo
                                          V grščini
                                       
                                       
                                          V angleščini
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Μεσογείων, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Mesogia, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Κρωπίας ali Ρετσίνα Κορωπίου, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Kropia ali Retsina Koropi, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Μαρκοπούλου, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Markopoulou, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Μεγάρων, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Megara, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Παιανίας ali Ρετσίνα Λιοπεσίου, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Peania ali Retsina of Liopesi, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Παλλήνης, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Pallini, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Πικερμίου, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Pikermi, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Σπάτων, za katerim je ali ni navedena beseda Αττικής
                                       
                                       
                                          Retsina of Spata, za katerim je ali ni navedena beseda Attika
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Θηβών, za katerim je ali ni navedena beseda Βοιωτίας
                                       
                                       
                                          Retsina of Thebes, za katerim je ali ni navedena beseda Viotias
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Γιάλτρων, za katerim je ali ni navedena beseda Ευβοίας
                                       
                                       
                                          Retsina of Gialtra, za katerim je ali ni navedena beseda Evvia
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Καρύστου, za katerim je ali ni navedena beseda Ευβοίας
                                       
                                       
                                          Retsina of Karystos, za katerim je ali ni navedena beseda Evvia
                                       
                                    
                                          Ρετσίνα Χαλκίδας, za katerim je ali ni navedena beseda Ευβοίας
                                       
                                       
                                          Retsina of Halkida, za katerim je ali ni navedena beseda Evvia
                                       
                                    
                                          Βερντεα Ζακύνθου
                                       
                                       
                                          Verntea Zakynthou
                                       
                                    
                                          Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Anavyssos
                                       
                                    
                                          Αττικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Attiki-Attikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Vilitsas
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                                       
                                       
                                          Regional wine of Grevena
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Δράμας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Drama
                                       
                                    
                                          Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Επανομής
                                       
                                       
                                          Regional wine of Epanomi
                                       
                                    
                                          Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                                       
                                    
                                          Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                                       
                                    
                                          Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Thebes – Thivaikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Kissamos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                                       
                                       
                                          Regional wine of Krania
                                       
                                    
                                          Κρητικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Crete – Kritikos
                                       
                                    
                                          Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Lasithi – Lassithiotikos
                                       
                                    
                                          Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                                       
                                    
                                          Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Nea Messimvria
                                       
                                    
                                          Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Messinia – Messiniakos
                                       
                                    
                                          Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Peanea
                                       
                                    
                                          Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                                       
                                    
                                          Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Ambelos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Vertiskos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Kitherona
                                       
                                    
                                          Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Parnitha
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πυλίας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Pylia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Trifilia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Tyrnavos
                                       
                                    
                                          Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Siastista – Siatistinos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Ritsona Avlidas
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Letrines
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Σπάτων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Spata
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Penteliko
                                       
                                    
                                          Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Aegean Sea
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Lilantio Pedio
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Markopoulo
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Τεγέας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Tegea
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                                       
                                       
                                          Regional wine of Adriana
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Halikouna
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                                       
                                       
                                          Regional wine of Halkidiki
                                       
                                    
                                          Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Karystos – Karystinos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πέλλας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Pella
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Σερρών
                                       
                                       
                                          Regional wine of Serres
                                       
                                    
                                          Συριανός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Syros – Syrianos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Petroto
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Γερανείων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Gerania
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Opountias Lokridos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Sterea Ellada
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Αγοράς
                                       
                                       
                                          Regional wine of Agora
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                                       
                                       
                                          Regional wine of Valley of Atalanti
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Arkadia
                                       
                                    
                                          Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Pangeon – Pangeoritikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Metaxata
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Imathia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                                       
                                       
                                          Regional wine of Klimenti
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Corfu
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Sithonia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Mantzavinata
                                       
                                    
                                          Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Avdira
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                                       
                                       
                                          Regional wine of Ioannina
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Egialia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Enos
                                       
                                    
                                          Θρακικός Τοπικός Οίνος ali Τοπικός Οίνος Θράκης
                                       
                                       
                                          Regional wine of Thrace – Thrakikos ali Regional wine of Thrakis
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ιλίου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Ilion
                                       
                                    
                                          Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Koropi
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Florina
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Θαψανών
                                       
                                       
                                          Regional wine of Thapsana
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Slopes of Knimida
                                       
                                    
                                          Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Epirus – Epirotikos
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Pisatis
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Lefkada
                                       
                                    
                                          Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                                       
                                       
                                          Regional wine of Velvendos
                                       
                                    
                                          Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                                       
                                    
                                          Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                                       
                                       
                                          Regional wine of Martino
                                       
                                    
                                          Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                                       
                                       
                                          Regional wine of Achaia
                                       
                                    
                                          Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                                       
                                       
                                          Regional wine of Ilia
                                       
                                    
                        Španija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                       
                                    
                                          Abona
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Alella
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Alicante …
                                       
                                       
                                          Marina Alta
                                       
                                    
                                          Almansa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ampurdán-Costa Brava
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Arabako Txakolina-Txakolí de Alava ali Chacolí de Álava
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Arlanza
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Arribes
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Bierzo
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Binissalem-Mallorca
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Bullas
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Calatayud
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Campo de Borja
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Cariñena
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Cataluña
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Cava
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Cigales
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Conca de Barberá
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Condado de Huelva
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Costers del Segre …
                                       
                                       
                                          Raimat
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Artesa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Valls de Riu Corb
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Les Garrigues
                                       
                                    
                                          Dominio de Valdepusa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          El Hierro
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Guijoso
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Jerez-Xérès-Sherry ali Jerez ali Xérès ali Sherry
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Jumilla
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          La Mancha
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          La Palma …
                                       
                                       
                                          Hoyo de Mazo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fuencaliente
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Norte de la Palma
                                       
                                    
                                          Lanzarote
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Málaga
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Manchuela
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Manzanilla
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Méntrida
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Mondéjar
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Monterrei…
                                       
                                       
                                          Ladera de Monterrei
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Val de Monterrei
                                       
                                    
                                          Montilla-Moriles
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Montsant
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Navarra…
                                       
                                       
                                          Baja Montaña
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribera Alta
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribera Baja
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Tierra Estella
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Valdizarbe
                                       
                                    
                                          Penedés
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Pla de Bages
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Pla i Llevant
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Priorato
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Rías Baixas …
                                       
                                       
                                          Condado do Tea
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          O Rosal
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribera do Ulla
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Soutomaior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Val do Salnés
                                       
                                    
                                          Ribeira Sacra …
                                       
                                       
                                          Amandi
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chantada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Quiroga-Bibei
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribeiras do Miño
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribeiras do Sil
                                       
                                    
                                          Ribeiro
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribera del Duero
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribera del Guardiana…
                                       
                                       
                                          Cañamero
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Matanegra
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Montánchez
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribera Alta
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ribera Baja
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Tierra de Barros
                                       
                                    
                                          Ribera del Júcar
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Rioja …
                                       
                                       
                                          Alavesa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Alta
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Baja
                                       
                                    
                                          Rueda
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sierras de Málaga …
                                       
                                       
                                          Serranía de Ronda
                                       
                                    
                                          Somontano
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Tacoronte-Acentejo …
                                       
                                       
                                          Anaga
                                       
                                    
                                          Tarragona
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terra Alta
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Tierra de León
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Tierra del Vino de Zamora
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Toro
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Utiel-Requena
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valdeorras
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valdepeñas
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valencia …
                                       
                                       
                                          Alto Turia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Clariano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Moscatel de Valencia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Valentino
                                       
                                    
                                          Valle de Güímar
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valle de la Orotava
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valles de Benavente (Los)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Vinos de Madrid …
                                       
                                       
                                          Arganda
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Navalcarnero
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          San Martín de Valdeiglesias
                                       
                                    
                                          Ycoden-Daute-Isora
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Yecla
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              Vino de la Tierra de Abanilla
                              Vino de la Tierra de Bailén
                              Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                              Vino de la Tierra de Betanzos
                              Vino de la Tierra de Cádiz
                              Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                              Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                              Vino de la Tierra de Cangas
                              Vino de la Terra de Castelló
                              Vino de la Tierra de Castilla
                              Vino de la Tierra de Castilla y León
                              Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                              Vino de la Tierra de Córdoba
                              Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                              Vino de la Tierra de Extremadura
                              Vino de la Tierra Formentera
                              Vino de la Tierra de Gálvez
                              Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                              Vino de la Tierra de Ibiza
                              Vino de la Tierra de Illes Balears
                              Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                              Vino de la Tierra de La Gomera
                              Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
                              Vino de la Tierra de Los Palacios
                              Vino de la Tierra de Norte de Granada
                              Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                              Vino de la Tierra de Pozohondo
                              Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                              Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                              Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                              Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                              Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                              Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                              Vino de la Tierra de Valdejalón
                              Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                              Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                              Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                              Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                           
                        Francija
                  
                              1.
                           
                           
                              Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                              Alsace Grand Cru, za katerim je navedeno ime manjše geografske enote
                              Alsace, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Alsace ali Vin d'Alsace, za katerim je ali ni navedena beseda „Edelzwicker“ ali ime sorte vinske trte in/ali ime manjše geografske enote
                              Ajaccio
                              Aloxe-Corton
                              Anjou, za katerim so ali niso navedene besede Val de Loire ali Coteaux de la Loire ali Villages Brissac
                              Anjou, za katerim so ali niso navedene besede „Gamay“, „Mousseux“ ali „Villages“
                              Arbois
                              Arbois Pupillin
                              Auxey-Duresses ali Auxey-Duresses Côte de Beaune ali Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                              Bandol
                              Banyuls
                              Barsac
                              Bâtard-Montrachet
                              Béarn ali Béarn Bellocq
                              Beaujolais Supérieur
                              Beaujolais, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Beaujolais-Villages
                              Beaumes-de-Venise, pred katerim sta ali nista navedeni besedi „Muscat de“
                              Beaune
                              Bellet ali Vin de Bellet
                              Bergerac
                              Bienvenues Bâtard-Montrachet
                              Blagny
                              Blanc Fumé de Pouilly
                              Blanquette de Limoux
                              Blaye
                              Bonnes Mares
                              Bonnezeaux
                              Bordeaux Côtes de Francs
                              Bordeaux Haut-Benauge
                              Bordeaux, za katerim je ali ni navedena beseda„Clairet“ ali „Supérieur“ ali „Rosé“ ali „mousseux“
                              Bourg
                              Bourgeais
                              Bourgogne, za katerim je ali ni navedena beseda „Clairet“ ali „Rosé“ ali ime manjše geografske enote
                              Bourgogne Aligoté
                              Bourgueil
                              Bouzeron
                              Brouilly
                              Buzet
                              Cabardès
                              Cabernet d'Anjou
                              Cabernet de Saumur
                              Cadillac
                              Cahors
                              Canon-Fronsac
                              Cap Corse, pred katerim sta navedeni besedi „Muscat de“
                              Cassis
                              Cérons
                              Chablis Grand Cru, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Chablis, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Chambertin
                              Chambertin Clos de Bèze
                              Chambolle-Musigny
                              Champagne
                              Chapelle-Chambertin
                              Charlemagne
                              Charmes-Chambertin
                              Chassagne-Montrachet ali Chassagne-Montrachet Côte de Beaune ali Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                              Château Châlon
                              Château Grillet
                              Châteaumeillant
                              Châteauneuf-du-Pape
                              Châtillon-en-Diois
                              Chenas
                              Chevalier-Montrachet
                              Cheverny
                              Chinon
                              Chiroubles
                              Chorey-lès-Beaune ali Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune ali Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                              Clairette de Bellegarde
                              Clairette de Die
                              Clairette du Languedoc, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Clos de la Roche
                              Clos de Tart
                              Clos des Lambrays
                              Clos Saint-Denis
                              Clos Vougeot
                              Collioure
                              Condrieu
                              Corbières, za katerim je ali ni navedena beseda Boutenac
                              Cornas
                              Corton
                              Corton-Charlemagne
                              Costières de Nîmes
                              Côte de Beaune, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Côte de Beaune-Villages
                              Côte de Brouilly
                              Côte de Nuits
                              Côte Roannaise
                              Côte Rôtie
                              Coteaux Champenois, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Coteaux d'Aix-en-Provence
                              Coteaux d'Ancenis, za katerim je ali ni navedeno ime sorte vinske trte
                              Coteaux de Die
                              Coteaux de l'Aubance
                              Coteaux de Pierrevert
                              Coteaux de Saumur
                              Coteaux du Giennois
                              Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                              Coteaux du Languedoc, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Coteaux du Layon ali Coteaux du Layon Chaume
                              Coteaux du Layon, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Coteaux du Loir
                              Coteaux du Lyonnais
                              Coteaux du Quercy
                              Coteaux du Tricastin
                              Coteaux du Vendômois
                              Coteaux Varois
                              Côte-de-Nuits-Villages
                              Côtes Canon-Fronsac
                              Côtes d'Auvergne, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Côtes de Beaune, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Côtes de Bergerac
                              Côtes de Blaye
                              Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                              Côtes de Bourg
                              Côtes de Brulhois
                              Côtes de Castillon
                              Côtes de Duras
                              Côtes de la Malepère
                              Côtes de Millau
                              Côtes de Montravel
                              Côtes de Provence, za katerim sta ali nista navedeni besedi Sainte Victoire
                              Côtes de Saint-Mont
                              Côtes de Toul
                              Côtes du Frontonnais, za katerim je ali ni navedena beseda Fronton ali Villaudric
                              Côtes du Jura
                              Côtes du Lubéron
                              Côtes du Marmandais
                              Côtes du Rhône
                              Côtes du Rhône Villages, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Côtes du Roussillon
                              Côtes du Roussillon Villages, za katerim je ali ni navedena vinogradniška občina Caramany ali Latour de France ali Les Aspres ali Lesquerde ali Tautavel
                              Côtes du Ventoux
                              Côtes du Vivarais
                              Cour-Cheverny
                              Crémant d'Alsace
                              Crémant de Bordeaux
                              Crémant de Bourgogne
                              Crémant de Die
                              Crémant de Limoux
                              Crémant de Loire
                              Crémant du Jura
                              Crépy
                              Criots Bâtard-Montrachet
                              Crozes Ermitage
                              Crozes-Hermitage
                              Echezeaux
                              Entre-Deux-Mers ali Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                              Ermitage
                              Faugères
                              Fiefs Vendéens, za katerim so navedene besede „lieu-dits“ Mareuil ali Brem ali Vix ali Pissotte
                              Fitou
                              Fixin
                              Fleurie
                              Floc de Gascogne
                              Fronsac
                              Frontignan
                              Gaillac
                              Gaillac Premières Côtes
                              Gevrey-Chambertin
                              Gigondas
                              Givry
                              Grand Roussillon
                              Grands Echezeaux
                              Graves
                              Graves de Vayres
                              Griotte-Chambertin
                              Gros Plant du Pays Nantais
                              Haut Poitou
                              Haut-Médoc
                              Haut-Montravel
                              Hermitage
                              Irancy
                              Irouléguy
                              Jasnières
                              Juliénas
                              Jurançon
                              L'Etoile
                              La Grande Rue
                              Ladoix ali Ladoix Côte de Beaune ali Ladoix Côte de beaune-Villages
                              Lalande de Pomerol
                              Languedoc, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Latricières-Chambertin
                              Les-Baux-de-Provence
                              Limoux
                              Lirac
                              Listrac-Médoc
                              Loupiac
                              Lunel, pred katerim sta ali nista navedeni besedi „Muscat de“
                              Lussac Saint-Émilion
                              Mâcon ali Pinot-Chardonnay-Macôn
                              Mâcon, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Mâcon-Villages
                              Macvin du Jura
                              Madiran
                              Maranges Côte de Beaune ali Maranges Côtes de Beaune-Villages
                              Maranges, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Marcillac
                              Margaux
                              Marsannay
                              Maury
                              Mazis-Chambertin
                              Mazoyères-Chambertin
                              Médoc
                              Menetou Salon, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Mercurey
                              Meursault ali Meursault Côte de Beaune ali Meursault Côte de Beaune-Villages
                              Minervois
                              Minervois-la-Livinière
                              Mireval
                              Monbazillac
                              Montagne Saint-Émilion
                              Montagny
                              Monthélie or Monthélie Côte de Beaune or Monthélie Côte de Beaune-Villages
                              Montlouis, whether or not followed by „mousseux“ or „pétillant“
                              Montrachet
                              Montravel
                              Morey-Saint-Denis
                              Morgon
                              Moselle
                              Moulin-à-Vent
                              Moulis
                              Moulis-en-Médoc
                              Muscadet
                              Muscadet Coteaux de la Loire
                              Muscadet Côtes de Grandlieu
                              Muscadet Sèvre-et-Maine
                              Musigny
                              Néac
                              Nuits
                              Nuits-Saint-Georges
                              Orléans
                              Orléans-Cléry
                              Pacherenc du Vic-Bilh
                              Palette
                              Patrimonio
                              Pauillac
                              Pécharmant
                              Pernand-Vergelesses or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                              Pessac-Léognan
                              Petit Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
                              Pineau des Charentes
                              Pinot-Chardonnay-Macôn
                              Pomerol
                              Pommard
                              Pouilly Fumé
                              Pouilly-Fuissé
                              Pouilly-Loché
                              Pouilly-sur-Loire
                              Pouilly-Vinzelles
                              Premières Côtes de Blaye
                              Premières Côtes de Bordeaux, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Puisseguin Saint-Émilion
                              Puligny-Montrachet ali Puligny-Montrachet Côte de Beaune ali Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                              Quarts-de-Chaume
                              Quincy
                              Rasteau
                              Rasteau Rancio
                              Régnié
                              Reuilly
                              Richebourg
                              Rivesaltes, pred katerim sta ali nista navedeni besedi „Muscat de“
                              Rivesaltes Rancio
                              Romanée (La)
                              Romanée Conti
                              Romanée Saint-Vivant
                              Rosé des Riceys
                              Rosette
                              Roussette de Savoie, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Roussette du Bugey, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Ruchottes-Chambertin
                              Rully
                              Saint Julien
                              Saint-Amour
                              Saint-Aubin ali Saint-Aubin Côte de Beaune ali Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                              Saint-Bris
                              Saint-Chinian
                              Sainte-Croix-du-Mont
                              Sainte-Foy Bordeaux
                              Saint-Émilion
                              Saint-Emilion Grand Cru
                              Saint-Estèphe
                              Saint-Georges Saint-Émilion
                              Saint-Jean-de-Minervois, pred katerim sta ali nista navedeni besedi „Muscat de“
                              Saint-Joseph
                              Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                              Saint-Péray
                              Saint-Pourçain
                              Saint-Romain ali Saint-Romain Côte de Beaune ali Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                              Saint-Véran
                              Sancerre
                              Santenay ali Santenay Côte de Beaune ali Santenay Côte de Beaune-Villages
                              Saumur Champigny
                              Saussignac
                              Sauternes
                              Savennières
                              Savennières-Coulée-de-Serrant
                              Savennières-Roche-aux-Moines
                              Savigny ali Savigny-lès-Beaune
                              Seyssel
                              Tâche (La)
                              Tavel
                              Thouarsais
                              Touraine Amboise
                              Touraine Azay-le-Rideau
                              Touraine Mesland
                              Touraine Noble Joue
                              Touraine, za katerim je ali ni navedena beseda „mousseux“ ali „pétillant“
                              Tursan
                              Vacqueyras
                              Valençay
                              Vin d'Entraygues et du Fel
                              Vin d'Estaing
                              Vin de Corse, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Vin de Lavilledieu
                              Vin de Savoie ali Vin de Savoie-Ayze, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Vin du Bugey, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
                              Vin Fin de la Côte de Nuits
                              Viré Clessé
                              Volnay
                              Volnay Santenots
                              Vosne-Romanée
                              Vougeot
                              Vouvray, za katerim je ali ni navedena beseda „mousseux“ ali „pétillant“
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              Vin de pays de l'Agenais
                              Vin de pays d'Aigues
                              Vin de pays de l'Ain
                              Vin de pays de l'Allier
                              Vin de pays d'Allobrogie
                              Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                              Vin de pays des Alpes Maritimes
                              Vin de pays de l'Ardèche
                              Vin de pays d'Argens
                              Vin de pays de l'Ariège
                              Vin de pays de l'Aude
                              Vin de pays de l'Aveyron
                              Vin de pays des Balmes dauphinoises
                              Vin de pays de la Bénovie
                              Vin de pays du Bérange
                              Vin de pays de Bessan
                              Vin de pays de Bigorre
                              Vin de pays des Bouches du Rhône
                              Vin de pays du Bourbonnais
                              Vin de pays du Calvados
                              Vin de pays de Cassan
                              Vin de pays Cathare
                              Vin de pays de Caux
                              Vin de pays de Cessenon
                              Vin de pays des Cévennes, za katerim sta ali nista navedeni besedi Mont Bouquet
                              Vin de pays Charentais, za katerim so ali niso navedene besede Ile de Ré ali Ile d'Oléron ali Saint-Sornin
                              Vin de pays de la Charente
                              Vin de pays des Charentes-Maritimes
                              Vin de pays du Cher
                              Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                              Vin de pays des Collines de la Moure
                              Vin de pays des Collines rhodaniennes
                              Vin de pays du Comté de Grignan
                              Vin de pays du Comté tolosan
                              Vin de pays des Comtés rhodaniens
                              Vin de pays de la Corrèze
                              Vin de pays de la Côte Vermeille
                              Vin de pays des coteaux charitois
                              Vin de pays des coteaux d'Enserune
                              Vin de pays des coteaux de Besilles
                              Vin de pays des coteaux de Cèze
                              Vin de pays des coteaux de Coiffy
                              Vin de pays des coteaux Flaviens
                              Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                              Vin de pays des coteaux de Glanes
                              Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
                              Vin de pays des coteaux de l'Auxois
                              Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                              Vin de pays des coteaux de Laurens
                              Vin de pays des coteaux de Miramont
                              Vin de pays des coteaux de Montélimar
                              Vin de pays des coteaux de Murviel
                              Vin de pays des coteaux de Narbonne
                              Vin de pays des coteaux de Peyriac
                              Vin de pays des coteaux des Baronnies
                              Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
                              Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                              Vin de pays des coteaux du Libron
                              Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                              Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                              Vin de pays des coteaux du Salagou
                              Vin de pays des coteaux de Tannay
                              Vin de pays des coteaux du Verdon
                              Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                              Vin de pays des côtes catalanes
                              Vin de pays des côtes de Gascogne
                              Vin de pays des côtes de Lastours
                              Vin de pays des côtes de Montestruc
                              Vin de pays des côtes de Pérignan
                              Vin de pays des côtes de Prouilhe
                              Vin de pays des côtes de Thau
                              Vin de pays des côtes de Thongue
                              Vin de pays des côtes du Brian
                              Vin de pays des côtes de Ceressou
                              Vin de pays des côtes du Condomois
                              Vin de pays des côtes du Tarn
                              Vin de pays des côtes du Vidourle
                              Vin de pays de la Creuse
                              Vin de pays de Cucugnan
                              Vin de pays des Deux-Sèvres
                              Vin de pays de la Dordogne
                              Vin de pays du Doubs
                              Vin de pays de la Drôme
                              Vin de pays Duché d'Uzès
                              Vin de pays de Franche-Comté, za katerim so ali niso navedene besede Coteaux de Champlitte
                              Vin de pays du Gard
                              Vin de pays du Gers
                              Vin de pays des Hautes-Alpes
                              Vin de pays de la Haute-Garonne
                              Vin de pays de la Haute-Marne
                              Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                              Vin de pays d'Hauterive, za katerim so ali niso navedene besede Val d'Orbieu ali Coteaux du Termenès ali Côtes de Lézignan
                              Vin de pays de la Haute-Saône
                              Vin de pays de la Haute-Vienne
                              Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude
                              Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb
                              Vin de pays des Hauts de Badens
                              Vin de pays de l'Hérault
                              Vin de pays de l'Ile de Beauté
                              Vin de pays de l'Indre et Loire
                              Vin de pays de l'Indre
                              Vin de pays de l'Isère
                              Vin de pays du Jardin de la France, za katerim so ali niso navedene besede Marches de Bretagne ali Pays de Retz
                              Vin de pays des Landes
                              Vin de pays de Loire-Atlantique
                              Vin de pays du Loir et Cher
                              Vin de pays du Loiret
                              Vin de pays du Lot
                              Vin de pays du Lot et Garonne
                              Vin de pays des Maures
                              Vin de pays de Maine et Loire
                              Vin de pays de la Mayenne
                              Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                              Vin de pays de la Meuse
                              Vin de pays du Mont Baudile
                              Vin de pays du Mont Caume
                              Vin de pays des Monts de la Grage
                              Vin de pays de la Nièvre
                              Vin de pays d'Oc
                              Vin de pays du Périgord, za katerim so ali niso navedene besede Vin de Domme
                              Vin de pays de la Petite Crau
                              Vin de pays des Portes de Méditerranée
                              Vin de pays de la Principauté d'Orange
                              Vin de pays du Puy de Dôme
                              Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                              Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                              Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                              Vin de pays de la Sainte Baume
                              Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                              Vin de pays de Saint-Sardos
                              Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                              Vin de pays de Saône et Loire
                              Vin de pays de la Sarthe
                              Vin de pays de Seine et Marne
                              Vin de pays du Tarn
                              Vin de pays du Tarn et Garonne
                              Vin de pays des Terroirs landais, za katerim so ali niso navedene besede Coteaux de Chalosse ali Côtes de L'Adour ali Sables Fauves ali Sables de l'Océan
                              Vin de pays de Thézac-Perricard
                              Vin de pays du Torgan
                              Vin de pays d'Urfé
                              Vin de pays du Val de Cesse
                              Vin de pays du Val de Dagne
                              Vin de pays du Val de Montferrand
                              Vin de pays de la Vallée du Paradis
                              Vin de pays du Var
                              Vin de pays du Vaucluse
                              Vin de pays de la Vaunage
                              Vin de pays de la Vendée
                              Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas
                              Vin de pays de la Vienne
                              Vin de pays de la Vistrenque
                              Vin de pays de l'Yonne
                           
                        Italija
                  
                              1.
                           
                           
                              Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                              D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                              Albana di Romagna
                              Asti ali Moscato d'Asti ali Asti Spumante
                              Barbaresco
                              Bardolino superiore
                              Barolo
                              Brachetto d'Acqui ali Acqui
                              Brunello di Montalcino
                              Carmignano
                              Chianti, za katerim so ali niso navedene besede Colli Aretini ali Colli Fiorentini ali Colline Pisane ali Colli Senesi ali Montalbano ali Montespertoli ali Rufina
                              Chianti Classico
                              Fiano di Avellino
                              Forgiano
                              Franciacorta
                              Gattinara
                              Gavi ali Cortese di Gavi
                              Ghemme
                              Greco di Tufo
                              Montefalco Sagrantino
                              Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane
                              Ramandolo
                              Recioto di Soave
                              Sforzato di Valtellina ali Sfursat di Valtellina
                              Soave superiore
                              Taurasi
                              Valtellina Superiore, za katerim je ali ni navedena beseda Grumello ali Inferno ali Maroggia ali Sassella ali Stagafassli ali Vagella
                              Vermentino di Gallura ali Sardegna Vermentino di Gallura
                              Vernaccia di San Gimignano
                              Vino Nobile di Montepulciano
                              D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                              Aglianico del Taburno or Taburno
                              Aglianico del Vulture
                              Albugnano
                              Alcamo ali Alcamo classico
                              Aleatico di Gradoli
                              Aleatico di Puglia
                              Alezio
                              Alghero ali Sardegna Alghero
                              Alta LangaAlto Adige ali dell'Alto Adige (Südtirol ali Südtiroler), za katerim so ali niso navedene besede:
                                          —
                                       
                                       
                                          Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Meranese di Collina ali Meranese (Meraner Hugel ali Meraner),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Terlano (Terlaner),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Valle Isarco (Eisacktal ali Eisacktaler),
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Valle Venosta (Vinschgau)
                                       
                                    Ansonica Costa dell'Argentario
                              Aprilia
                              Arborea ali Sardegna Arborea
                              Arcole
                              Assisi
                              Atina
                              Aversa
                              Bagnoli di Sopra ali Bagnoli
                              Barbera d'Asti
                              Barbera del Monferrato
                              Barbera d'Alba
                              Barco Reale di Carmignano ali Rosato di Carmignano ali Vin Santo di Carmignano
                              ali Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                              Bardolino
                              Bianchello del Metauro
                              Bianco Capena
                              Bianco dell'Empolese
                              Bianco della Valdinievole
                              Bianco di Custoza
                              Bianco di Pitigliano
                              Bianco Pisano di S. Torpè
                              Biferno
                              Bivongi
                              Boca
                              Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                              Bosco Eliceo
                              Botticino
                              Bramaterra
                              Breganze
                              Brindisi
                              Cacc'e mmitte di Lucera
                              Cagnina di Romagna
                              Caldaro (Kalterer) ali Lago di Caldaro (Kalterersee), za katerim je ali ni navedena beseda „Classico“
                              Campi Flegrei
                              Campidano di Terralba ali Terralba ali Sardegna Campidano di Terralba ali Sardegna Terralba
                              Canavese
                              Candia dei Colli Apuani
                              Cannonau di Sardegna, za katerim so ali niso navedene besede Capo Ferrato ali Oliena ali Nepente di Oliena Jerzu
                              Capalbio
                              Capri
                              Capriano del Colle
                              Carema
                              Carignano del Sulcis ali Sardegna Carignano del Sulcis
                              Carso
                              Castel del Monte
                              Castel San Lorenzo
                              Casteller
                              Castelli Romani
                              Cellatica
                              Cerasuolo di Vittoria
                              Cerveteri
                              Cesanese del Piglio
                              Cesanese di Affile ali Affile
                              Cesanese di Olevano Romano ali Olevano Romano
                              Cilento
                              Cinque Terre ali Cinque Terre Sciacchetrà, za katerim so ali niso navedene besede Costa de sera ali Costa de Campu ali Costa da Posa
                              Circeo
                              Cirò
                              Cisterna d'Asti
                              Colli Albani
                              Colli Altotiberini
                              Colli Amerini
                              Colli Berici, za katerim je ali ni navedena beseda „Barbarano“
                              Colli Bolognesi, za katerim so ali niso navedene besede Colline di Riposto ali Colline Marconiane ali Zola Predona ali Monte San Pietro ali Colline di Oliveto ali
                              Terre di Montebudello ali Serravalle
                              Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                              Colli del Trasimeno ali Trasimeno
                              Colli della Sabina
                              Colli dell'Etruria Centrale
                              Colli di Conegliano, za katerim so ali niso navedene besede Refrontolo ali Torchiato di Fregona
                              Colli di Faenza
                              Colli di Luni (Regione Liguria)
                              Colli di Luni (Regione Toscana)
                              Colli di Parma
                              Colli di Rimini
                              Colli di Scandiano e di Canossa
                              Colli d'Imola
                              Colli Etruschi Viterbesi
                              Colli Euganei
                              Colli Lanuvini
                              Colli Maceratesi
                              Colli Martani, za katerim je ali ni navedena beseda Todi
                              Colli Orientali del Friuli, za katerim je ali ni navedena beseda Cialla ali Rosazzo
                              Colli Perugini
                              Colli Pesaresi, za katerim je ali ni navedena beseda Focara ali Roncaglia
                              Colli Piacentini, za katerim so ali niso navedene besede Vigoleno ali Gutturnio ali Monterosso Val d'Arda ali Trebbianino Val Trebbia ali Val Nure
                              Colli Romagna Centrale
                              Colli Tortonesi
                              Collina Torinese
                              Colline di Levanto
                              Colline Lucchesi
                              Colline Novaresi
                              Colline Saluzzesi
                              Collio Goriziano ali Collio
                              Conegliano-Valdobbiadene, za katerim je ali ni navedena beseda Cartizze
                              Conero
                              Contea di Sclafani
                              Contessa Entellina
                              Controguerra
                              Copertino
                              Cori
                              Cortese dell'Alto Monferrato
                              Corti Benedettine del Padovano
                              Cortona
                              Costa d'Amalfi, za katerim je ali ni navedena beseda Furore ali Ravello ali Tramonti
                              Coste della Sesia
                              Delia Nivolelli
                              Dolcetto d'Acqui
                              Dolcetto d'Alba
                              Dolcetto d'Asti
                              Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                              Dolcetto di Diano d'Alba ali Diano d'Alba
                              Dolcetto di Dogliani superior ali Dogliani
                              Dolcetto di Ovada
                              Donnici
                              Elba
                              Eloro, za katerim je ali ni navedena beseda Pachino
                              Erbaluce di Caluso ali Caluso
                              Erice
                              Esino
                              Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                              Etna
                              Falerio dei Colli Ascolani ali Falerio
                              Falerno del Massico
                              Fara
                              Faro
                              Frascati
                              Freisa d'Asti
                              Freisa di Chieri
                              Friuli Annia
                              Friuli Aquileia
                              Friuli Grave
                              Friuli Isonzo ali Isonzo del Friuli
                              Friuli Latisana
                              Gabiano
                              Galatina
                              Galluccio
                              Gambellara
                              Garda (Regione Lombardia)
                              Garda (Regione Veneto)
                              Garda Colli Mantovani
                              Genazzano
                              Gioia del Colle
                              Girò di Cagliari ali Sardegna Girò di Cagliari
                              Golfo del Tigullio
                              Gravina
                              Greco di Bianco
                              Greco di Tufo
                              Grignolino d'Asti
                              Grignolino del Monferrato Casalese
                              Guardia Sanframondi o Guardiolo
                              I Terreni di Sanseverino
                              Ischia
                              Lacrima di Morro ali Lacrima di Morro d'Alba
                              Lago di Corbara
                              Lambrusco di Sorbara
                              Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                              Lambrusco Mantovano, za katerim sta ali nista navedeni besedi: Oltrepò Mantovano ali Viadanese-Sabbionetano
                              Lambrusco Salamino di Santa Croce
                              Lamezia
                              Langhe
                              Lessona
                              Leverano
                              Lizzano
                              Loazzolo
                              Locorotondo
                              Lugana (Regione Veneto)
                              Lugana (Regione Lombardia)
                              Malvasia delle Lipari
                              Malvasia di Bosa ali Sardegna Malvasia di Bosa
                              Malvasia di Cagliari ali Sardegna Malvasia di Cagliari
                              Malvasia di Casorzo d'Asti
                              Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                              Mandrolisai ali Sardegna Mandrolisai
                              Marino
                              Marsala
                              Martina ali Martina Franca
                              Matino
                              Melissa
                              Menfi, za katerim je ali ni navedena beseda Feudo ali Fiori ali Bonera
                              Merlara
                              Molise
                              Monferrato, za katerim je ali ni navedena beseda Casalese
                              Monica di Cagliari ali Sardegna Monica di Cagliari
                              Monica di Sardegna
                              Monreale
                              Montecarlo
                              Montecompatri Colonna ali Montecompatri ali Colonna
                              Montecucco
                              Montefalco
                              Montello e Colli Asolani
                              Montepulciano d'Abruzzo
                              Monteregio di Massa Marittima
                              Montescudaio
                              Monti Lessini ali Lessini
                              Morellino di Scansano
                              Moscadello di Montalcino
                              Moscato di Cagliari ali Sardegna Moscato di Cagliari
                              Moscato di Noto
                              Moscato di Pantelleria ali Passito di Pantelleria ali Pantelleria
                              Moscato di Sardegna, za katerim so ali niso navedene besede: Gallura ali Tempio Pausania ali Tempio
                              Moscato di Siracusa
                              Moscato di Sorso-Sennori ali Moscato di Sorso ali Moscato di Sennori
                              ali Sardegna Moscato di Sorso-Sennori ali Sardegna Moscato di Sorso
                              ali Sardegna Moscato di Sennori
                              Moscato di Trani
                              Nardò
                              Nasco di Cagliari ali Sardegna Nasco di Cagliari
                              Nebiolo d'Alba
                              Nettuno
                              Nuragus di Cagliari ali Sardegna Nuragus di Cagliari
                              Offida
                              Oltrepò Pavese
                              Orcia
                              Orta Nova
                              Orvieto (Regione Umbria)
                              Orvieto (Regione Lazio)
                              Ostuni
                              Pagadebit di Romagna, za katerim je ali ni navedena beseda Bertinoro
                              Parrina
                              Penisola Sorrentina, za katerim je ali ni navedena beseda Gragnano ali Lettere ali Sorrento
                              Pentro di Isernia ali Pentro
                              Piemonte
                              Pinerolese
                              Pollino
                              Pomino
                              Pornassio ali Ormeasco di Pornassio
                              Primitivo di Manduria
                              Reggiano
                              Reno
                              Riesi
                              Riviera del Brenta
                              Riviera del Garda Bresciano ali Garda Bresciano
                              Riviera Ligure di Ponente, za katerim so ali niso navedene besede: Riviera dei Fiori ali Albenga o Albenganese ali Finale ali Finalese ali Ormeasco
                              Roero
                              Romagna Albana spumante
                              Rossese di Dolceacqua ali Dolceacqua
                              Rosso Barletta
                              Rosso Canosa ali Rosso Canosa Canusium
                              Rosso Conero
                              Rosso di Cerignola
                              Rosso di Montalcino
                              Rosso di Montepulciano
                              Rosso Orvietano ali Orvietano Rosso
                              Rosso Piceno
                              Rubino di Cantavenna
                              Ruchè di Castagnole Monferrato
                              Salice Salentino
                              Sambuca di Sicilia
                              San Colombano al Lambro ali San Colombano
                              San Gimignano
                              San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                              San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                              San Severo
                              San Vito di Luzzi
                              Sangiovese di Romagna
                              Sannio
                              Sant'Agata de Goti
                              Santa Margherita di Belice
                              Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto
                              Sant'Antimo
                              Sardegna Semidano, za katerim je ali ni navedena beseda Mogoro
                              Savuto
                              Scanzo ali Moscato di Scanzo
                              Scavigna
                              Sciacca, za katerim je ali ni navedena beseda Rayana
                              Serrapetrona
                              Sizzano
                              Soave
                              Solopaca
                              Sovana
                              Squinzano
                              Tarquinia
                              Teroldego Rotaliano
                              Terre di Franciacorta
                              Torgiano
                              Trebbiano d'Abruzzo
                              Trebbiano di Romagna
                              Trentino, za katerim so ali niso navedene besede Sorni ali Isera ali d'Isera ali Ziresi ali dei Ziresi
                              Trento
                              Val d'Arbia
                              Val di Cornia, za katerim je ali ni navedena beseda Suvereto
                              Val Polcevera, za katerim je ali ni navedena beseda Coronata
                              Valcalepio
                              Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                              Valdadige (Etschtaler), za katerim so ali niso navedene besede Terra dei Forti (Regione Veneto)
                              Valdichiana
                              Valle d'Aosta ali Vallée d'Aoste, za katerim so ali niso navedene besede: Arnad-Montjovet ali Donnas ali
                              Enfer d'Arvier ali Torrette ali
                              Blanc de Morgex et de la Salle ali Chambave ali Nus
                              Valpolicella, za katerim je ali ni navedena beseda Valpantena
                              Valsusa
                              Valtellina
                              Valtellina superiore, za katerim je ali ni navedena beseda Grumello ali Inferno ali Maroggia ali Sassella ali Vagella
                              Velletri
                              Verbicaro
                              Verdicchio dei Castelli di Jesi
                              Verdicchio di Matelica
                              Verduno Pelaverga ali Verduno
                              Vermentino di Sardegna
                              Vernaccia di Oristano ali Sardegna Vernaccia di Oristano
                              Vesuvio
                              Vicenza
                              Vignanello
                              Vin Santo del Chianti
                              Vin Santo del Chianti Classico
                              Vin Santo di Montepulciano
                              Vini del Piave ali Piave
                              Zagarolo
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo:
                              Allerona
                              Alta Valle della Greve
                              Alto Livenza (Regione Veneto)
                              Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)
                              Alto Mincio
                              Alto Tirino
                              Arghillà
                              Barbagia
                              Basilicata
                              Benaco bresciano
                              Beneventano
                              Bergamasca
                              Bettona
                              Bianco di Castelfranco Emilia
                              Calabria
                              Camarro
                              Campania
                              Cannara
                              Civitella d'Agliano
                              Colli Aprutini
                              Colli Cimini
                              Colli del Limbara
                              Colli del Sangro
                              Colli della Toscana centrale
                              Colli di Salerno
                              Colli Ericini
                              Colli Trevigiani
                              Collina del Milanese
                              Colline del Genovesato
                              Colline Frentane
                              Colline Pescaresi
                              Colline Savonesi
                              Colline Teatine
                              Condoleo
                              Conselvano
                              Costa Viola
                              Daunia
                              Del Vastese ali Histonium
                              Delle Venezie (Regione Veneto)
                              Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                              Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                              Dugenta
                              Emilia ali dell'Emilia
                              Epomeo
                              Esaro
                              Fontanarossa di Cerda
                              Forlì
                              Fortana del Taro
                              Frusinate ali del Frusinate
                              Golfo dei Poeti La Spezia ali Golfo dei Poeti
                              Grottino di Roccanova
                              Irpinia
                              Isola dei Nuraghi
                              Lazio
                              Lipuda
                              Locride
                              Marca Trevigiana
                              Marche
                              Maremma toscana
                              Marmilla
                              Mitterberg ali Mitterberg tra Cauria e Tel ali Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                              Modena ali Provincia di Modena
                              Montenetto di Brescia
                              Murgia
                              Narni
                              Nurra
                              Ogliastra
                              Osco ali Terre degli Osci
                              Paestum
                              Palizzi
                              Parteolla
                              Pellaro
                              Planargia
                              Pompeiano
                              Provincia di Mantova
                              Provincia di Nuoro
                              Provincia di Pavia
                              Provincia di Verona ali Veronese
                              Puglia
                              Quistello
                              Ravenna
                              Roccamonfina
                              Romangia
                              Ronchi di Brescia
                              Rotae
                              Rubicone
                              Sabbioneta
                              Salemi
                              Salento
                              Salina
                              Scilla
                              Sebino
                              Sibiola
                              Sicilia
                              Sillaro ali Bianco del Sillaro
                              Spello
                              Tarantino
                              Terrazze Retiche di Sondrio
                              Terre del Volturno
                              Terre di Chieti
                              Terre di Veleja
                              Tharros
                              Toscana ali Toscano
                              Trexenta
                              Umbria
                              Val di Magra
                              Val di Neto
                              Val Tidone
                              Valdamato
                              Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                              Vallagarina (Regione Veneto)
                              Valle Belice
                              Valle del Crati
                              Valle del Tirso
                              Valle d'Itria
                              Valle Peligna
                              Valli di Porto Pino
                              Veneto
                              Veneto Orientale
                              Venezia Giulia
                              Vigneti delle Dolomiti ali Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                              Vigneti delle Dolomiti ali Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                           
                        Ciper
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          V grščini
                                       
                                       
                                          V angleščini
                                       
                                    
                                          Določena pridelovalna območja
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                          (pred katerimi je ali ni navedeno ime določenega pridelovalnega območja)
                                       
                                       
                                          Določena pridelovalna območja
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                          (pred katerimi je ali ni navedeno ime določenega pridelovalnega območja)
                                       
                                    
                                          Κουμανδαρία
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Commandaria
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Λαόνα Ακάμα
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Laona Akama
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Vouni Panayia – Ambelitis
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Πιτσιλιά
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Pitsilia
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Κρασοχώρια Λεμεσού…
                                       
                                       
                                          Αφάμης ali Λαόνα
                                       
                                       
                                          Krasohoria Lemesou …
                                       
                                       
                                          Afames ali Laona
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           Namizna vina z geografsko označbo
                                          V grščini
                                       
                                       
                                          V angleščini
                                       
                                    
                                          Λεμεσός
                                       
                                       
                                          Lemesos
                                       
                                    
                                          Πάφος
                                       
                                       
                                          Pafos
                                       
                                    
                                          Λευκωσία
                                       
                                       
                                          Lefkosia
                                       
                                    
                                          Λάρνακα
                                       
                                       
                                          Larnaka
                                       
                                    
                        Luksemburg
                  Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                  
                              Določena pridelovalna območja
                              (za katerimi je ali ni navedeno ime občine ali delov občine)
                           
                           
                              Imena občin ali delov občin
                           
                        
                              Moselle Luxembourgeoise …
                           
                           
                              Ahn
                           
                        
                               
                           
                           
                              Assel
                           
                        
                               
                           
                           
                              Bech-Kleinmacher
                           
                        
                               
                           
                           
                              Born
                           
                        
                               
                           
                           
                              Bous
                           
                        
                               
                           
                           
                              Burmerange
                           
                        
                               
                           
                           
                              Canach
                           
                        
                               
                           
                           
                              Ehnen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Ellingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Elvange
                           
                        
                               
                           
                           
                              Erpeldingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Gostingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Greiveldingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Grevenmacher
                           
                        
                               
                           
                           
                              Lenningen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Machtum
                           
                        
                               
                           
                           
                              Mertert
                           
                        
                               
                           
                           
                              Moersdorf
                           
                        
                               
                           
                           
                              Mondorf
                           
                        
                               
                           
                           
                              Niederdonven
                           
                        
                               
                           
                           
                              Oberdonven
                           
                        
                               
                           
                           
                              Oberwormeldingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Remerschen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Remich
                           
                        
                               
                           
                           
                              Rolling
                           
                        
                               
                           
                           
                              Rosport
                           
                        
                               
                           
                           
                              Schengen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Schwebsingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Stadtbredimus
                           
                        
                               
                           
                           
                              Trintingen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Wasserbillig
                           
                        
                               
                           
                           
                              Wellenstein
                           
                        
                               
                           
                           
                              Wintringen
                           
                        
                               
                           
                           
                              Wormeldingen
                           
                        Madžarska
                  Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                  
                              Določena pridelovalna območja
                           
                           
                              Podobmočja
                              (pred katerimi je ali ni navedeno ime določenega pridelovalnega območja)
                           
                        
                              Ászár-Neszmély(-i) …
                           
                           
                              Ászár(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Neszmély(-i)
                           
                        
                              Badacsony(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Balatonboglár(-i) …
                           
                           
                              Balatonlelle(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Marcali
                           
                        
                              Balaton-felvidék(-i) …
                           
                           
                              Balatonederics-Lesence(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Cserszeg(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Kál(-i)
                           
                        
                              Balatonfüred-Csopak(-i) …
                           
                           
                              Zánka(-i)
                           
                        
                              Balatonmelléke ali Balatonmelléki …
                           
                           
                              Muravidéki
                           
                        
                              Bükkalja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Csongrád(-i) …
                           
                           
                              Kistelek(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Mórahalom ali Mórahalmi
                           
                        
                               
                           
                           
                              Pusztamérges(-i)
                           
                        
                              Eger ali Egri …
                           
                           
                              Debrő(-i), za katerim je ali ni navedena beseda Andornaktálya(-i) ali Demjén(-i) ali Egerbakta(-i) ali Egerszalók(-i) ali Egerszólát(-i) ali Felsőtárkány(-i) ali Kerecsend(-i) ali Maklár(-i) ali Nagytálya(-i) ali Noszvaj(-i) ali Novaj(-i) ali Ostoros(-i) ali Szomolya(-i) ali Aldebrő(-i) ali Feldebrő(-i) ali Tófalu(-i) ali Verpelét(-i) ali Kompolt(-i) ali Tarnaszentmária(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Buda(-i)
                           
                        
                              Etyek-Buda(-i)…
                           
                           
                              Etyek(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Velence(-i)
                           
                        
                              Hajós-Baja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kőszegi
                           
                           
                              Bácska(-i)
                           
                        
                              Kunság(-i) …
                           
                           
                              Cegléd(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Duna mente ali Duna menti
                           
                        
                               
                           
                           
                              Izsák(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Jászság(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Kecskemét-Kiskunfélegyháza ali Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                           
                        
                               
                           
                           
                              Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Kiskőrös(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Monor(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tisza mente ali Tisza menti
                           
                        
                              Mátra(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mór(-i)
                           
                           
                              Versend(-i)
                           
                        
                              Pannonhalma (Pannonhalmi)
                           
                           
                              Szigetvár(-i)
                           
                        
                              Pécs(-i) …
                           
                           
                              Kapos(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Kissomlyó-Sághegyi
                           
                        
                              Szekszárd(-i)
                           
                           
                              Kőszeg(-i)
                           
                        
                              Somló(-i) …
                           
                           
                              Abaújszántó(-i) ali Bekecs(-i) ali
                           
                        
                              Sopron(-i) …
                           
                           
                              Bodrogkeresztúr(-i) ali Bodrogkisfalud(-i) ali
                           
                        
                              Tokaj(-i) …
                           
                           
                              Bodrogolaszi ali Erdőbénye(-i) ali Erdőhorváti ali Golop(-i) ali Hercegkút(-i) ali Legyesbénye(-i) ali Makkoshotyka(-i) ali Mád(-i) ali Mezőzombor(-i) ali Monok(-i) ali Olaszliszka(-i) ali Rátka(-i) ali Sárazsadány(-i) ali Sárospatak(-i) ali Sátoraljaújhely(-i) ali Szegi ali Szegilong(-i) ali Szerencs(-i) ali Tarcal(-i) ali Tállya(-i) ali Tolcsva(-i) ali Vámosújfalu(-i)
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tamási
                           
                        
                               
                           
                           
                              Völgység(-i)
                           
                        
                              Tolna(-i) …
                           
                           
                              Siklós(-i), za katerim je ali ni navedena beseda Kisharsány(-i) ali
                           
                        
                              Villány(-i)…
                           
                           
                              Nagyharsány(-i) ali Palkonya(-i) ali Villánykövesd(-i) ali Bisse(-i) ali Csarnóta(-i) ali Diósviszló(-i) ali Harkány(-i) ali Hegyszentmárton(-i) ali Kistótfalu(-i) ali Márfa(-i) ali Nagytótfalu(-i) ali Szava(-i) ali Túrony(-i) ali Vokány(-i)
                           
                        Malta
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                       
                                    
                                          Island of Malta …
                                       
                                       
                                          Rabat
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mdina ali Medina
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marsaxlokk
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marnisi
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mgarr
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ta' Qali
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Siggiewi
                                       
                                    
                                          Gozo …
                                       
                                       
                                          Ramla
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marsalforn
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Nadur
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Victoria Heights
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           Namizna vina z geografsko označbo
                                          V malteščini
                                       
                                       
                                          V angleščini
                                       
                                    
                                          Gzejjer Maltin
                                       
                                       
                                          Maltese Islands
                                       
                                    
                        Avstrija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                       
                                    
                                          Burgenland
                                       
                                    
                                          Carnuntum
                                       
                                    
                                          Donauland
                                       
                                    
                                          Kamptal
                                       
                                    
                                          Kärnten
                                       
                                    
                                          Kremstal
                                       
                                    
                                          Mittelburgenland
                                       
                                    
                                          Neusiedlersee
                                       
                                    
                                          Neusiedlersee-Hügelland
                                       
                                    
                                          Niederösterreich
                                       
                                    
                                          Oberösterreich
                                       
                                    
                                          Salzburg
                                       
                                    
                                          Steiermark
                                       
                                    
                                          Südburgenland
                                       
                                    
                                          Südoststeiermark
                                       
                                    
                                          Südsteiermark
                                       
                                    
                                          Thermenregion
                                       
                                    
                                          Tirol
                                       
                                    
                                          Traisental
                                       
                                    
                                          Vorarlberg
                                       
                                    
                                          Wachau
                                       
                                    
                                          Weinviertel
                                       
                                    
                                          Weststeiermark
                                       
                                    
                                          Wien
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              Bergland
                              Steirerland
                              Weinland
                              Wien
                           
                        Portugalska
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                       
                                    
                                          Alenquer
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Alentejo …
                                       
                                       
                                          Borba
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Évora
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Granja-Amareleja
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Moura
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Portalegre
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Redondo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Reguengos
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Vidigueira
                                       
                                    
                                          Arruda
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Bairrada
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Beira Interior …
                                       
                                       
                                          Castelo Rodrigo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cova da Beira
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pinhel
                                       
                                    
                                          Biscoitos
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Bucelas
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Carcavelos
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Chaves
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Colares
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Dão …
                                       
                                       
                                          Alva
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Besteiros
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Castendo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Serra da Estrela
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Silgueiros
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Terras de Azurara
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Terras de Senhorim
                                       
                                    
                                          Douro, pred katerim sta ali nista navedeni besedi Vinho do ali Moscatel do …
                                       
                                       
                                          Baixo Corgo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cima Corgo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Douro Superior
                                       
                                    
                                          Encostas d'Aire …
                                       
                                       
                                          Alcobaça
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ourém
                                       
                                    
                                          Graciosa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lafões
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lagoa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lagos
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lourinhã
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Madeira ali Madère ali Madera ali Vinho da Madeira ali Madeira Weine ali Madeira Wine ali
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Vin de Madère ali Vino di Madera ali Madera Wijn
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Óbidos
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Palmela
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Pico
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Planalto Mirandês
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Portimão
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Port ali Porto ali Oporto ali Portwein ali Portvin ali Portwijn ali Vin de Porto ali Port Wine
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribatejo …
                                       
                                       
                                          Almeirim
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cartaxo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chamusca
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Coruche
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Santarém
                                       
                                    
                                          Setúbal
                                       
                                       
                                          Tomar
                                       
                                    
                                          Tavira
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Távora-Varosa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Torres Vedras
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Valpaços
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Vinho Verde …
                                       
                                       
                                          Amarante
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ave
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Baião
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Basto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cávado
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Lima
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Monção
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Paiva
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sousa
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           Namizna vina z geografsko označbo
                                          Določena pridelovalna območja
                                          (za katerimi je ali ni navedeno ime pridelovalnega podobmočja)
                                       
                                       
                                          Podobmočja
                                       
                                    
                                          Açores
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Alentejano
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Algarve
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Beiras…
                                       
                                       
                                          Beira Alta
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Beira Litoral
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Terras de Sicó
                                       
                                    
                                          Estremadura …
                                       
                                       
                                          Alta Estremadura
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Palhete de Ourém
                                       
                                    
                                          Minho
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribatejano
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terras do Sado
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Trás-os-Montes …
                                       
                                       
                                          Terras Durienses
                                       
                                    
                        Slovenija
                  
                              1.
                           
                           Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                                          Določena pridelovalna območja (za katerimi je ali ni navedeno ime vinogradniške občine in/ali ime vinogradniškega posestva)
                                       
                                    
                                          Bela krajina ali Belokranjec
                                       
                                    
                                          Bizeljsko-Sremič ali Sremič-Bizeljsko
                                       
                                    
                                          Dolenjska
                                       
                                    
                                          Dolenjska, cviček
                                       
                                    
                                          Goriška Brda ali Brda
                                       
                                    
                                          Haloze ali Haložan
                                       
                                    
                                          Koper ali Koprčan
                                       
                                    
                                          Kras
                                       
                                    
                                          Kras, teran
                                       
                                    
                                          Ljutomer-Ormož ali Ormož-Ljutomer
                                       
                                    
                                          Maribor ali Mariborčan
                                       
                                    
                                          Radgona-Kapela ali Kapela Radgona
                                       
                                    
                                          Prekmurje ali Prekmurčan
                                       
                                    
                                          Šmarje-Virštanj ali Virštanj-Šmarje
                                       
                                    
                                          Srednje Slovenske gorice
                                       
                                    
                                          Vipavska dolina ali Vipavec ali Vipavčan
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              Podravje
                              Posavje
                              Primorska
                           
                        Slovaška
                  Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                  
                              Določena pridelovalna območja
                              (za katerimi je naveden izraz „vinohradnícka oblasť“)
                           
                           
                              Podobmočja
                              (za katerimi je ali ni navedeno ime določenega pridelovalnega območja)
                              (za katerimi je naveden izraz „vinohradnícky rajón“)
                           
                        
                              Juhoslovenská …
                           
                           
                              Dunajskostredský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Galantský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Hurbanovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Komárňanský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Palárikovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Šamorínsky
                           
                        
                               
                           
                           
                              Strekovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Štúrovský
                           
                        
                              Malokarpatská …
                           
                           
                              Bratislavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Doľanský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Hlohovecký
                           
                        
                               
                           
                           
                              Modranský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Orešanský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Pezinský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Senecký
                           
                        
                               
                           
                           
                              Skalický
                           
                        
                               
                           
                           
                              Stupavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Trnavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vrbovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Záhorský
                           
                        
                              Nitrianska …
                           
                           
                              Nitriansky
                           
                        
                               
                           
                           
                              Pukanecký
                           
                        
                               
                           
                           
                              Radošinský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Šintavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tekovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vrábeľský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Želiezovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Žitavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Zlatomoravský
                           
                        
                              Stredoslovenská…
                           
                           
                              Fiľakovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Gemerský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Hontiansky
                           
                        
                               
                           
                           
                              Ipeľský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Modrokamenský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tornaľský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vinický
                           
                        
                              Tokajská …
                           
                           
                              Čerhov
                           
                        
                               
                           
                           
                              Černochov
                           
                        
                               
                           
                           
                              Malá Tŕňa
                           
                        
                               
                           
                           
                              Slovenské Nové Mesto
                           
                        
                               
                           
                           
                              Veľká Bara
                           
                        
                               
                           
                           
                              Veľká Tŕňa
                           
                        
                               
                           
                           
                              Viničky
                           
                        
                              Východoslovenská …
                           
                           
                              Kráľovskochlmecký
                           
                        
                               
                           
                           
                              Michalovský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Moldavský
                           
                        
                               
                           
                           
                              Sobranecký
                           
                        Združeno kraljestvo
                  
                              1.
                           
                           
                              Kakovostna vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih
                              English Vineyards
                              Welsh Vineyards
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Namizna vina z geografsko označbo
                              England ali Cornwall
                              Devon
                              Dorset
                              East Anglia
                              Gloucestershire
                              Hampshire
                              Herefordshire
                              Isle of Wight
                              Isles of Scilly
                              Kent
                              Lincolnshire
                              Oxfordshire
                              Shropshire
                              Somerset
                              Surrey
                              Sussex
                              Worcestershire
                              Yorkshire
                              Wales ali Cardiff
                              Cardiganshire
                              Carmarthenshire
                              Denbighshire
                              Gwynedd
                              Monmouthshire
                              Newport
                              Pembrokeshire
                              Rhondda Cynon Taf
                              Swansea
                              The Vale of Glamorgan
                              Wrexham
                           
                        (B)   ŽGANE PIJAČE S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
                  
                              1.
                           
                           
                              Rum
                              Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
                              Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
                              Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
                              Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
                              Ron de Málaga
                              Ron de Granada
                              Rum da Madeira
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Whisky
                                          Scotch Whisky
                                          Irish Whisky
                                          Whisky español
                                          (Temu imenu se lahko doda izraz „malt“ ali „grain“.)
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Whiskey
                                          Irish Whiskey
                                          Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                          (Temu imenu se lahko doda izraz „Pot Still“.)
                                       
                                    
                        
                              3.
                           
                           
                              Žitno žganje
                              Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
                              Korn
                              Kornbrand
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Vinska žganja
                              Eau-de-vie de Cognac
                              Eau-de-vie des Charentes
                              Cognac(Imenu „Cognac“ se lahko doda naslednje izraze:
                                          —
                                       
                                       
                                          Fine,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Grande Fine Champagne,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Grande Champagne,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Petite Champagne,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Petite Fine Champagne,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Fine Champagne,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Borderies,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Fins Bois,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Bons Bois.)
                                       
                                    Fine Bordeaux
                              Armagnac
                              Bas-Armagnac
                              Haut-Armagnac
                              Ténarèse
                              Eau-de-vie de vin de la Marne
                              Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
                              Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                              Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                              Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                              Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
                              Eau-de-vie de vin de Savoie
                              Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                              Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
                              Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                              Eau-de-vie de Faugères/Faugères
                              Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
                              Aguardente do Minho
                              Aguardente do Douro
                              Aguardente da Beira Interior
                              Aguardente da Bairrada
                              Aguardente do Oeste
                              Aguardente do Ribatejo
                              Aguardente do Alentejo
                              Aguardente do Algarve
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Brandy
                              Brandy de Jerez
                              Brandy del Penedés
                              Brandy italiano
                              Brandy Αττικής/Brandy of Attica
                              Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese
                              Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
                              Deutscher Weinbrand
                              Wachauer Weinbrand
                              Weinbrand Dürnstein
                              Karpatské brandy špeciál
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Destilat grozdnih tropin
                              Eau-de-vie de marc de Champagne ali Marc de Champagne
                              Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
                              Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                              Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                              Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
                              Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                              Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                              Marc de Bourgogne
                              Marc de Savoie
                              Marc d'Auvergne
                              Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                              Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
                              Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                              Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                              Marc d'Alsace Gewürztraminer
                              Marc de Lorraine
                              Bagaceira do Minho
                              Bagaceira do Douro
                              Bagaceira da Beira Interior
                              Bagaceira da Bairrada
                              Bagaceira do Oeste
                              Bagaceira do Ribatejo
                              Bagaceiro do Alentejo
                              Bagaceira do Algarve
                              Orujo gallego
                              Grappa
                              Grappa di Barolo
                              Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
                              Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
                              Grappa trentina/Grappa del Trentino
                              Grappa friulana/Grappa del Friuli
                              Grappa veneta/Grappa del Veneto
                              Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
                              Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
                              Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
                              Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
                              Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
                              Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
                              Ζιβανία/Zivania
                              Pálinka
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Žganje iz sadja
                              Schwarzwälder Kirschwasser
                              Schwarzwälder Himbeergeist
                              Schwarzwälder Mirabellenwasser
                              Schwarzwälder Williamsbirne
                              Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                              Fränkisches Zwetschgenwasser
                              Fränkisches Kirschwasser
                              Fränkischer Obstler
                              Mirabelle de Lorraine
                              Kirsch d'Alsace
                              Quetsch d'Alsace
                              Framboise d'Alsace
                              Mirabelle d'Alsace
                              Kirsch de Fougerolles
                              Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
                              Südtiroler Aprikot/Südtiroler
                              Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige
                              Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
                              Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
                              Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
                              Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
                              Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
                              Williams friulano/Williams del Friuli
                              Sliwovitz del Veneto
                              Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
                              Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
                              Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
                              Williams trentino/Williams del Trentino
                              Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
                              Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
                              Medronheira do Algarve
                              Medronheira do Buçaco
                              Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
                              Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
                              Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
                              Aguardente de pêra da Lousã
                              Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
                              Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
                              Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
                              Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
                              Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
                              Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
                              Wachauer Marillenbrand
                              Bošácka slivovica
                              Szatmári Szilvapálinka
                              Kecskeméti Barackpálinka
                              Békési Szilvapálinka
                              Szabolcsi Almapálinka
                              Slivovice
                              Pálinka
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Žganje iz jabolčnika in hruškovca
                              Calvados
                              Calvados du Pays d'Auge
                              Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                              Eau-de-vie de poiré de Bretagne
                              Eau-de-vie de cidre de Normandie
                              Eau-de-vie de poiré de Normandie
                              Eau-de-vie de cidre du Maine
                              Aguardiente de sidra de Asturias
                              Eau-de-vie de poiré du Maine
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Encijan
                              Bayerischer Gebirgsenzian
                              Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
                              Genziana trentina/Genziana del Trentino
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Sadne žgane pijače
                              Pacharán
                              Pacharán navarro
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Brinovec
                              Ostfriesischer Korngenever
                              Genièvre Flandres Artois
                              Hasseltse jenever
                              Balegemse jenever
                              Péket de Wallonie
                              Steinhäger
                              Plymouth Gin
                              Gin de Mahón
                              Vilniaus Džinas
                              Spišská borovička
                              Slovenská borovička Juniperus
                              Slovenská borovička
                              Inovecká borovička
                              Liptovská borovička
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Kuminovec
                              Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
                              Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
                           
                        
                              13.
                           
                           
                              Janeževec
                              Anís español
                              Évoca anisada
                              Cazalla
                              Chinchón
                              Ojén
                              Rute
                              Oύζο/Ouzo
                           
                        
                              14.
                           
                           
                              Liker
                              Berliner Kümmel
                              Hamburger Kümmel
                              Münchener Kümmel
                              Chiemseer Klosterlikör
                              Bayerischer Kräuterlikör
                              Cassis de Dijon
                              Cassis de Beaufort
                              Irish Cream
                              Palo de Mallorca
                              Ginjinha portuguesa
                              Licor de Singeverga
                              Benediktbeurer Klosterlikör
                              Ettaler Klosterlikör
                              Ratafia de Champagne
                              Ratafia catalana
                              Anis português
                              Finnish berry/Finnish fruit liqueur
                              Großglockner Alpenbitter
                              Mariazeller Magenlikör
                              Mariazeller Jagasaftl
                              Puchheimer Bitter
                              Puchheimer Schlossgeist
                              Steinfelder Magenbitter
                              Wachauer Marillenlikör
                              Jägertee/Jagertee/Jagatee
                              Allažu Kimelis
                              Čepkelių
                              Demänovka, bylinný likér
                              Polish Cherry
                              Karlovarská Hořká
                           
                        
                              15.
                           
                           
                              Žgane pijače
                              Pommeau de Bretagne
                              Pommeau du Maine
                              Pommeau de Normandie
                              Svensk Punsch/Swedish Punch
                              Slivovice
                           
                        
                              16.
                           
                           
                              Vodka
                              Svensk Vodka/Swedish Vodka
                              Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
                              Polska Wódka/Polish Vodka
                              Laugarício Vodka
                              Originali Lietuviška Degtinė
                              Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
                              Latvijas Dzidrais
                              Rīgas Degvīns
                              LB Degvīns
                              LB Vodka
                           
                        
                              17.
                           
                           
                              Žgane pijače grenkega okusa
                              Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
                              Demänovka, bylinná horká"
                           
                        (c)   AROMATIZIRANA VINA S POREKLOM IZ SKUPNOSTI
                  
                               
                           
                           
                              Nürnberger Glühwein
                           
                        
                               
                           
                           
                              Thüringer Glühwein
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vermouth de Chambéry
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vermouth di Torin
                           
                        DEL B:   V ALBANIJI
                  VINA S POREKLOM IZ ALBANIJE
                  Ime določenega pridelovalnega območja, kot je opredeljeno v CoMD (Sklep sveta ministrov) št. 505 z dne 21. 9. 2000 in ga je odobrila albanska vlada.
                  
                              I.
                           
                           
                              Prvo območje zajema nižinske regije in obalna območja države.
                              Spodaj navedena določena pridelovalna območja, za katerimi je ali ni navedeno ime vinogradniške občine in/ali ime vinogradniškega posestva.
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Delvinë
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Sarandë
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          Vlorë
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          Fier
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          Lushnjë
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          Peqin
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          Kavajë
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          Durrës
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          Krujë
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          Kurbin
                                       
                                    
                                          11.
                                       
                                       
                                          Lezhë
                                       
                                    
                                          12.
                                       
                                       
                                          Shkodër
                                       
                                    
                                          13.
                                       
                                       
                                          Koplik
                                       
                                    
                        
                              II.
                           
                           
                              Drugo območje zajema osrednja območja države.
                              Spodaj navedena določena pridelovalna območja, za katerimi je ali ni navedeno ime vinogradniške občine in/ali ime vinogradniškega posestva.
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Mirdite
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Mat
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          Tiranë
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          Elbasan
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          Berat
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          Kuçovë
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          Gramsh
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          Mallakastër
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          Tepelenë
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          Përmet
                                       
                                    
                                          11.
                                       
                                       
                                          Gjirokastër
                                       
                                    
                        
                              III.
                           
                           
                              Tretje območje zajema vzhodne dele države, za katere so značilne mrzle zime in hladna poletja.
                              Spodaj navedena določena pridelovalna območja, za katerimi je ali ni navedeno ime vinogradniške občine in/ali ime vinogradniškega posestva.
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Tropojë
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Pukë
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          Has
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          Kukës
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          Dibër
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          Bulqizë
                                       
                                    
                                          7.
                                       
                                       
                                          Librazhd
                                       
                                    
                                          8.
                                       
                                       
                                          Pogradec
                                       
                                    
                                          9.
                                       
                                       
                                          Skrapar
                                       
                                    
                                          10.
                                       
                                       
                                          Devoll
                                       
                                    
                                          11.
                                       
                                       
                                          Korcë
                                       
                                    
                                          12.
                                       
                                       
                                          Kolonjë.
                                       
                                    
                        
               
                  DODATEK 2
                  SEZNAM TRADICIONALNIH IZRAZOV IN IZRAZOV V ZVEZI S KAKOVOSTJO, KI SE UPORABLJAJO ZA VINA V SKUPNOSTI
                  (iz členov 4 in 7 Priloge II)
                  
                              Tradicionalni izrazi
                           
                           
                              Zadevna vina
                           
                           
                              Kategorija vina
                           
                           
                              Jezik
                           
                        
                              
                                 Češka
                              
                           
                        
                              pozdní sběr
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Češčina
                           
                        
                              archivní víno
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Češčina
                           
                        
                              panenské víno
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Češčina
                           
                        
                              
                                 Nemčija
                              
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Beerenauslese
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Kabinett
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                               
                           
                        
                              Affentaler
                           
                           
                              Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Badisch Rotgold
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Ehrentrudis
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Hock
                           
                           
                              Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Liebfrau(en)milch
                           
                           
                              Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Moseltaler
                           
                           
                              Mosel-Saar-Ruwer
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Riesling-Hochgewächs
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Schillerwein
                           
                           
                              Württemberg
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Weißherbst
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Winzersekt
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              
                                 Grčija
                              
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                           
                           
                              Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                           
                           
                              Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Αμπέλι (Ampeli)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Aρχοντικό (Archontiko)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Κάβα (1)(Cava)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                           
                           
                              Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Κάστρο (Kastro)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Λιαστός (Liastos)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Μετόχι (Metochi)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Νάμα (Nama)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Νυχτέρι (Nychteri)
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Πύργος (Pyrgos)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Βερντέα (Verntea)
                           
                           
                              Ζάκυνθος
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Vinsanto
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              
                                 Španija
                              
                           
                        
                              Denominacion de origen (DO)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Denominacion de origen calificada (DOCa)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino dulce natural
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino generoso
                           
                           
                              
                                  (2)
                              
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino generoso de licor
                           
                           
                              
                                  (3)
                              
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino de la Tierra
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                               
                           
                        
                              Aloque
                           
                           
                              DO Valdepeñas
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Amontillado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Chacoli/Txakolina
                           
                           
                              DO Chacoli de Bizkaia
                              DO Chacoli de Getaria
                              DO Chacoli de Alava
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Clásico
                           
                           
                              DO Abona
                              DO El Hierro
                              DO Lanzarote
                              DO La Palma
                              DO Tacoronte-Acentejo
                              DO Tarragona
                              DO Valle de Güimar
                              DO Valle de la Orotava
                              DO Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Cream
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              angleščina
                           
                        
                              Criadera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Criaderas y Soleras
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Crianza
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Dorado
                           
                           
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Montilla Moriles
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Fondillón
                           
                           
                              DO Alicante
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Gran Reserva
                           
                           
                              vsa kakovostna vina pdpo
                              Cava
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Oloroso
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla- Moriles
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Pajarete
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Pálido
                           
                           
                              DO Condado de Huelva
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Palo Cortado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla- Moriles
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Primero de cosecha
                           
                           
                              DO Valencia
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo,
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Raya
                           
                           
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Sobremadre
                           
                           
                              DO vinos de Madrid
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Trasañejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino Maestro
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vendimia inicial
                           
                           
                              DO Utiel-Requena
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Viejo
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              Vino de tea
                           
                           
                              DO La Palma
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Španščina
                           
                        
                              
                                 Francija
                              
                           
                        
                              Appellation d'origine contrôlée
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin doux naturel
                           
                           
                              AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Ambré
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Clairet
                           
                           
                              AOC Bourgogne AOC Bordeaux
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Claret
                           
                           
                              AOC Bordeaux
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Clos
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Cru Artisan
                           
                           
                              AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Cru Bourgeois
                           
                           
                              AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Cru Classé,
                              éventuellement précédé de:
                              Grand,
                              Premier Grand,
                              Deuxième,
                              Troisième,
                              Quatrième,
                              Cinquième.
                           
                           
                              AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Edelzwicker
                           
                           
                              AOC Alsace
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              Champagne
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Hors d'âge
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Passe-tout-grains
                           
                           
                              AOC Bourgogne
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Premier Cru
                           
                           
                              AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Primeur
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Sélection de grains nobles
                           
                           
                              AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Sur Lie
                           
                           
                              AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo,
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Tuilé
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vendanges tardives
                           
                           
                              AOC Alsace, Jurançon
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Villages
                           
                           
                              AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin de paille
                           
                           
                              AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin jaune
                           
                           
                              AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              
                                 Italija
                              
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, delno prevreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, delno prevreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vino Dolce Naturale
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino, „vin de pays“, vino iz prezrelega grozdja, delno prevreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              vino z geografsko označbo iz avtonomne pokrajine Bolzano
                           
                           
                              namizno vino, „vin de pays“, vino iz prezrelega grozdja, delno prevreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              vino z geografsko označbo iz regije Aosta
                           
                           
                              namizno vino, „vin de pays“, vino iz prezrelega grozdja, delno prevreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Alberata o vigneti ad alberata
                           
                           
                              DOC Aversa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Amarone
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Ambra
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Ambrato
                           
                           
                              DOC Malvasia delle Lipari
                              DOC Vernaccia di Oristano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Annoso
                           
                           
                              DOC Controguerra
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Apianum
                           
                           
                              DOC Fiano di Avellino
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Latinščina
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              DOC Caldaro in Caldaro classico- Alto Adige
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Barco Reale
                           
                           
                              DOC Barco Reale di Carmignano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Brunello
                           
                           
                              DOC Brunello di Montalcino
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Buttafuoco
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Cacc'e mmitte
                           
                           
                              DOC Cacc'e Mmitte di Lucera
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Cagnina
                           
                           
                              DOC Cagnina di Romagna
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Cannellino
                           
                           
                              DOC Frascati
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Cerasuolo
                           
                           
                              DOC Cerasuolo di Vittoria
                              DOC Montepulciano d'Abruzzo
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Chiaretto
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Ciaret
                           
                           
                              DOC Monferrato
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              DOC regija Valle d'Aosta
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Classico
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Dunkel
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Est! Est!!Est!!!
                           
                           
                              DOC Est! Est!!Est!!! di Montefiascone
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Latinščina
                           
                        
                              Falerno
                           
                           
                              DOC Falerno del Massico
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Fine
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Fior d'Arancio
                           
                           
                              DOC Colli Euganei
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo,
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Falerio
                           
                           
                              DOC Falerio dei colli Ascolani
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Flétri
                           
                           
                              DOC Valle d'Aosta ali Vallée d'Aoste
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Garibaldi Dolce (ali GD)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Governo all'uso toscano
                           
                           
                              DOCG Chianti/Chianti Classico
                              IGT Colli della Toscana Centrale
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Gutturnio
                           
                           
                              DOC Colli Piacentini
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Italia Particolare (ali IP)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                           
                           
                              DOC Caldaro
                              DOC Alto Adige (s poimenovanjem Santa Maddalena e Terlano)
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Kretzer
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                              DOC Teroldego Rotaliano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Lacrima
                           
                           
                              DOC Lacrima di Morro d'Alba
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Lacryma Christi
                           
                           
                              DOC Vesuvio
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Lambiccato
                           
                           
                              DOC Castel San Lorenzo
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              London Particolar (ou LP ou Inghilterra)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Morellino
                           
                           
                              DOC Morellino di Scansano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Occhio di Pernice
                           
                           
                              DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Oro
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Pagadebit
                           
                           
                              DOC Pagadebit di Romagna
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Passito
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Ramie
                           
                           
                              DOC Pinerolese
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Rebola
                           
                           
                              DOC Colli di Rimini
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Recioto
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                              DOC Gambellara
                              DOCG Recioto di Soave
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Riserva
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Garda Colli Mantovani
                              DOC Rubino di Cantavenna
                              DOC Teroldego Rotaliano
                              DOC Trentino
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Scelto
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Sciacchetrà
                           
                           
                              DOC Cinque Terre
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Sciac-trà
                           
                           
                              DOC Pornassio ali Ormeasco di Pornassio
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Sforzato, Sfursàt
                           
                           
                              DO Valtellina
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Soleras
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Stravecchio
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Superiore
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Superiore Old Marsala (ali SOM)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Torchiato
                           
                           
                              DOC Colli di Conegliano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Torcolato
                           
                           
                              DOC Breganze
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vecchio
                           
                           
                              DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vendemmia Tardiva
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Verdolino
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vergine
                           
                           
                              DOC Marsala
                              DOC Val di Chiana
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vermiglio
                           
                           
                              DOC Colli dell Etruria Centrale
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vino Fiore
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vino Nobile
                           
                           
                              Vino Nobile di Montepulciano
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vino Novello ali Novello
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                           
                           
                              DOC in DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Italijanščina
                           
                        
                              Vivace
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              italijanščina
                           
                        
                              
                                 Ciper
                              
                           
                        
                              Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Grščina
                           
                        
                              
                                 Luksemburg
                              
                           
                        
                              Marque nationale
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Appellation d'origine controlée
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Grand premier cru
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Premier cru
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Vin classé
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Francoščina
                           
                        
                              
                                 Madžarska
                              
                           
                        
                              minőségi bor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              különleges minőségű bor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              fordítás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              máslás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              szamorodni
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              aszú … puttonyos, dopolnjena s številkami 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              aszúeszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              eszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              tájbor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              bikavér
                           
                           
                              Eger, Szekszárd
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              késői szüretelésű bor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              muzeális bor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              siller
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo in kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Madžarščina
                           
                        
                              
                                 Avstrija
                              
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Ausbruch/Ausbruchwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Auslese/Auslesewein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Beerenauslese (wein)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Kabinett/Kabinettwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Schilfwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Spätlese/Spätlesewein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Ausstich
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Auswahl
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Bergwein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Erste Wahl
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Hausmarke
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Heuriger
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Jubiläumswein
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Reserve
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Schilcher
                           
                           
                              Steiermark
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo in namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              Sturm
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              delno povreti grozdni mošt z geografsko označbo
                           
                           
                              Nemščina
                           
                        
                              
                                 Portugalska
                              
                           
                        
                              Denominação de origem (DO)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Denominação de origem controlada (DOC)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno biser vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Vinho doce natural
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Vinho generoso
                           
                           
                              DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Vinho regional
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Canteiro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Colheita Seleccionada
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Crusted/Crusting
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Angleščina
                           
                        
                              Escolha
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Escuro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Porto
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Frasqueira
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Garrafeira
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Leve
                           
                           
                              namizno vino z geografsko oznako Estremadura in Ribatejano
                              DO Madeira, DO Porto
                           
                           
                              namizno vino z geografsko označbo
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Nobre
                           
                           
                              DO Dão
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, kakovostno peneče vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Reserva velha (or grande reserva)
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Ruby
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Angleščina
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Super reserva
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo, kakovostno likersko vino pdpo, namizno vino z geografsko označbo
                           
                           
                              Portugalščina
                           
                        
                              Tawny
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Angleščina
                           
                        
                              Vintage z dopolnilom Late Bottle (LBV) ali Character
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Angleščina
                           
                        
                              Vintage
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              kakovostno likersko vino pdpo
                           
                           
                              Angleščina
                           
                        
                              
                                 Slovenija
                              
                           
                        
                              Penina
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno peneče vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              pozna trgatev
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              izbor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              jagodni izbor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              suhi jagodni izbor
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              ledeno vino
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              arhivsko vino
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              mlado vino
                           
                           
                              vsa
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              Cviček
                           
                           
                              Dolenjska
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              Teran
                           
                           
                              Kras
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovenščina
                           
                        
                              
                                 Slovaška
                              
                           
                        
                              forditáš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                              mášláš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                              samorodné
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                              výber … putňový, dopolnjena s številkami 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                              výberová esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                              esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              kakovostno vino pdpo
                           
                           
                              Slovaščina
                           
                        
                     (1)  Zaščita izraza „cava“, predvidena v Uredbi Sveta (ES) št. 1493/1999, ne posega v zaščito geografske označbe, ki se uporablja za kakovostna peneča vina pdpo „Cava“
                  
                     (2)  Zadevna vina so kakovostna likerska vina pdpo, predvidena v odstavku 8 točke L Priloge VI k Uredbi Sveta (ES) št. 1493/1999
                  
                     (3)  Zadevna vina so kakovostna likerska vina pdpo, predvidena v odstavku 11 točke L Priloge VI k Uredbi Sveta (ES) št. 1493/1999
               
               
                  DODATEK 3
                  SEZNAM KONTAKTNIH OSEB
                  (iz člena 12 Priloge II)
                  
                              (a)
                           
                           
                              Skupnost
                              
                                          Evropska komisija
                                       
                                    
                                          Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
                                       
                                    
                                          Direktorat B Mednarodne zadeve II
                                       
                                    
                                          Vodja enote B.2 za širitev
                                       
                                    
                                          B-1049 Bruselj
                                       
                                    
                                          Belgija
                                       
                                    
                                          Telefon: + 32 2 2991111
                                       
                                    
                                          Faks: + 32 2 2966292
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Albanija
                              
                                          Ga. Brunilda Stamo, direktorica
                                       
                                    
                                          Direktorat za proizvodnjo
                                       
                                    
                                          Ministrstvo za kmetjstvo, prehrano in varstvo potrošnikov
                                       
                                    
                                          Sheshi Skenderbej št. 2
                                       
                                    
                                          Tirana
                                       
                                    
                                          Albanija
                                       
                                    
                                          Telefon/faks: + 355 4 225872
                                       
                                    
                                          E-naslov: bstamo@albnet.net
                                       
                                    
                        
            
         
         
            
               PROTOKOL 4
            o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja
            (Protokol 4 SPS)
            KAZALO
            
                        NASLOV I
                     
                     SPLOŠNE DOLOČBE
                  
                        Člen 1
                     
                     Opredelitve pojmov
                  
                        NASLOV II
                     
                     OPREDELITEV POJMA „IZDELKI S POREKLOM“
                  
                        Člen 2
                     
                     Splošne zahteve
                  
                        Člen 3
                     
                     Dvostranska kumulacija v Skupnosti
                  
                        Člen 4
                     
                     Dvostranska kumulacija v Albaniji
                  
                        Člen 5
                     
                     V celoti pridobljeni izdelki
                  
                        Člen 6
                     
                     Dovolj obdelani ali predelani izdelki
                  
                        Člen 7
                     
                     Nezadostna obdelava ali predelava
                  
                        Člen 8
                     
                     Enota kvalifikacije
                  
                        Člen 9
                     
                     Pripomočki, nadomestni deli in orodje
                  
                        Člen 10
                     
                     Garniture
                  
                        Člen 11
                     
                     Nevtralni elementi
                  
                        NASLOV III
                     
                     ZAHTEVE GLEDE OZEMLJA
                  
                        Člen 12
                     
                     Načelo teritorialnosti
                  
                        Člen 13
                     
                     Neposredni prevoz
                  
                        Člen 14
                     
                     Razstave
                  
                        NASLOV IV
                     
                     POVRAČILO ALI IZVZETJE
                  
                        Člen 15
                     
                     Prepoved povračila ali oprostitev plačila carinskih dajatev
                  
                        NASLOV V
                     
                     DOKAZILO O POREKLU
                  
                        Člen 16
                     
                     Splošne zahteve
                  
                        Člen 17
                     
                     Postopek izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1
                  
                        Člen 18
                     
                     Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1
                  
                        Člen 19
                     
                     Izdaja dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1
                  
                        Člen 20
                     
                     Izdaja potrdila o gibanju blaga EUR.1 na osnovi predhodno izdanega ali sestavljenega dokazila o poreklu
                  
                        Člen 21
                     
                     Pogoji za izpolnitev izjave na računu
                  
                        Člen 22
                     
                     Pooblaščeni izvoznik
                  
                        Člen 23
                     
                     Veljavnost dokazila o poreklu
                  
                        Člen 24
                     
                     Predložitev dokazila o poreklu
                  
                        Člen 25
                     
                     Uvoz po delih
                  
                        Člen 26
                     
                     Izjeme glede dokazila o poreklu
                  
                        Člen 27
                     
                     Dokazna dokumentacija
                  
                        Člen 28
                     
                     Hramba dokazila o poreklu in dokazne dokumentacije
                  
                        Člen 29
                     
                     Razlike in formalne napake
                  
                        Člen 30
                     
                     Zneski, izraženi v eurih
                  
                        NASLOV VI
                     
                     NAČINI UPRAVNEGA SODELOVANJA
                  
                        Člen 31
                     
                     Medsebojna pomoč
                  
                        Člen 32
                     
                     Preverjanje dokazil o poreklu
                  
                        Člen 33
                     
                     Reševanje sporov
                  
                        Člen 34
                     
                     Kazni
                  
                        Člen 35
                     
                     Proste cone
                  
                        NASLOV VII
                     
                     CEUTA IN MELILLA
                  
                        Člen 36
                     
                     Uporaba Protokola
                  
                        Člen 37
                     
                     Posebni pogoji
                  
                        NASLOV VIII
                     
                     KONČNE DOLOČBE
                  
                        Člen 38
                     
                     Spremembe Protokola
                  Seznam prilog
            
                        Priloga I:
                     
                     Uvodne opombe k seznamu v Prilogi II
                  
                        Priloga II:
                     
                     Seznam obdelav ali predelav, ki jih je treba opraviti na materialih brez porekla, da bi lahko izdelan izdelek dobil status blaga s poreklom
                  
                        Priloga III:
                     
                     Vzorec potrdila o gibanju blaga EUR.1 ter uporaba potrdila o gibanju blaga EUR.1
                  
                        Priloga IV:
                     
                     Besedilo izjave na računu
                  NASLOV I
            SPLOŠNE DOLOČBE
            Člen 1
            Opredelitve pojmov
            Za namene tega Protokola:
            
                        (a)
                     
                     
                        „izdelava“ pomeni katero koli vrsto obdelave ali predelave, vključno s sestavljanjem ali posebnimi postopki;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        „material“ pomeni vsako sestavino, surovino, komponento ali del itd., ki se uporablja pri izdelavi proizvoda;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        „izdelek“ pomeni proizvod ali izdelek, ki se izdeluje, čeprav je namenjen kasnejši uporabi pri drugem postopku izdelave;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        „blago“ pomeni materiale in izdelke;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        „carinska vrednost“ je vrednost, določena v skladu s Sporazumom iz leta 1994 o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (Sporazum STO o carinski vrednosti);
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        „cena franko tovarna“ je cena franko tovarna, plačana proizvajalcu v Skupnosti ali v Albaniji, v čigar tovarni je bil izdelek nazadnje obdelan ali predelan, če cena vključuje vrednost vseh uporabljenih materialov, od katere se odštejejo vsi notranji davki, ki se ali se lahko povrnejo ob izvozu izdelka;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        „vrednost materialov“ pomeni carinsko vrednost uporabljenih materialov brez porekla v času uvoza, če ta ni znana ali je ni mogoče določiti, pa je to prva cena, ki jo je mogoče določiti za materiale v Skupnosti ali v Albaniji;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        „vrednost materialov s poreklom“ je vrednost teh materialov, kot so opredeljeni v točki (g) in se smiselno uporabljajo;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        „dodana vrednost“ je cena franko tovarna z odbitkom carinske vrednosti vsakega uporabljenega materiala s poreklom iz druge pogodbenice, kadar carinska vrednost ni znana ali je ni mogoče določiti, pa je to prva cena, ki jo je mogoče določiti za izdelke v Skupnosti ali v Albaniji;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        „poglavja“ in „tarifne številke“ so poglavja in številke (štirimestne oznake), uporabljene v nomenklaturi, ki sestavljajo harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki je v tem protokolu omenjen kot „harmonizirani sistem“ ali „HS“;
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        „uvrščen“ se nanaša na uvrstitev izdelka ali materiala pod določeno tarifno številko;
                     
                  
                        (l)
                     
                     
                        „pošiljka“ pomeni izdelke, ki jih posamezni uvoznik istočasno pošlje posameznemu prejemniku ali izdelke, ki so zajeti v enotni prevozni listini o prevozu od izvoznika do prejemnika, če pa takšne listine ni, v enotnem računu;
                     
                  
                        (m)
                     
                     
                        „ozemlje“ vključuje ozemeljske vode.
                     
                  NASLOV II
            OPREDELITEV POJMA „IZDELKI S POREKLOM“
            Člen 2
            Splošne zahteve
            1.   Za namene izvajanja Sporazuma se šteje, da imajo poreklo v Skupnosti naslednji izdelki:
            
                        (a)
                     
                     
                        izdelki, v celoti pridobljeni v Skupnosti v smislu člena 5;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        izdelki, pridobljeni v Skupnosti, ki vsebujejo materiale, ki niso v celoti pridobljeni v Skupnosti, pod pogojem, da so takšni materiali dovolj obdelani ali predelani v Skupnosti v smislu člena 6.
                     
                  2.   Za namene izvajanja Sporazuma se šteje, da imajo poreklo v Albaniji naslednji izdelki:
            
                        (a)
                     
                     
                        izdelki, v celoti pridobljeni v Albaniji v smislu člena 5;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        izdelki, pridobljeni v Albaniji, ki vsebujejo materiale, ki niso v celoti pridobljeni v Albaniji, pod pogojem, da so takšni materiali dovolj obdelani ali predelani v Albaniji v smislu člena 6.
                     
                  Člen 3
            Dvostranska kumulacija v Skupnosti
            Materiali s poreklom iz Albanije se obravnavajo kot materiali s poreklom iz Skupnosti, če jih vsebujejo izdelki, ki so bili pridobljeni v zadevni državi. Ni treba, da so takšni materiali dovolj obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor to določa člen 7.
            Člen 4
            Dvostranska kumulacija v Albaniji
            Materiali s poreklom v Skupnosti se štejejo kot materiali s poreklom iz Albanije, če jih vsebujejo izdelki, ki so bili pridobljeni v zadevni državi. Ni treba, da so takšni materiali dovolj obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor to določa člen 7.
            Člen 5
            V celoti pridobljeni izdelki
            1.   Za v celoti pridobljene v Skupnosti ali v Albaniji se štejejo:
            
                        (a)
                     
                     
                        mineralni izdelki, pridobljeni iz tal ali morskega dna;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        tam pridelani rastlinski izdelki;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        tam rojene in vzrejene žive živali;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        proizvodi iz živih, tam vzrejenih živali;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        proizvodi, tam pridobljeni z lovom ali ribolovom;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        proizvodi morskega ribolova in drugi proizvodi iz morja, pridobljeni z njihovimi plovili izven ozemeljskih voda Skupnosti ali Albanije;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        proizvodi, izdelani na njunih predelovalnih ladjah izključno iz proizvodov, navedenih v (f);
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        tam zbrano rabljeno blago, primerno samo za ponovno pridobivanje surovin, vključno z rabljenimi pnevmatikami, primernimi samo za protektiranje ali da se uporabijo kot odpadni material;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        odpadki in ostanki tam izvedenih postopkov izdelave;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        proizvodi, pridobljeni iz morskega dna ali podtalja zunaj njihovih ozemeljskih voda, pod pogojem, da imajo izključne pravice do izkoriščanja morskega dna ali podtalja; in
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        blago, tam izdelano izključno iz proizvodov, navedenih v (a) do (j).
                     
                  2.   Izraza „njihova plovila“ in „njihove predelovalne ladje“ v odstavku 1(f) in (g) se uporabljata samo za plovila in predelovalne ladje:
            
                        (a)
                     
                     
                        ki so registrirani ali vpisani v državi članici Skupnosti ali v Albaniji;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ki plujejo pod zastavo države članice Skupnosti ali Albanije;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        ki so najmanj 50 % v lasti državljanov držav članic Skupnosti ali Albanije, ali pa družbe s sedežem v eni od teh držav, katerega direktor ali direktorji, predsednik uprave ali nadzornega sveta in večina članov teh odborov so državljani držav članic Skupnosti ali Albanije, in v katerih v primeru osebnih družb ali družb z omejeno odgovornostjo, poleg tega vsaj polovica kapitala pripada tem državam ali javnim organom ali državljanom omenjenih držav;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        katerih poveljnik in častniki so državljani držav članic Skupnosti ali Albanije oziroma
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        na katerih je vsaj 75 % posadke državljanov držav članic Skupnosti ali Albanije.
                     
                  Člen 6
            Dovolj obdelani ali predelani izdelki
            1.   Za namene člena 2 se izdelki, ki niso v celoti pridobljeni, štejejo kot dovolj obdelani ali predelani, če so izpolnjeni pogoji iz seznama Priloge II.
            Zgoraj navedeni pogoji za vse izdelke, za katere velja Sporazum, navajajo postopke obdelave ali predelave, ki morajo biti opravljeni na materialih brez porekla, uporabljenih pri izdelavi teh izdelkov in se nanašajo samo na take materiale. Če se izdelek, ki je pridobil poreklo z izpolnitvijo pogojev iz seznama, uporablja pri izdelavi drugega izdelka, se torej pogoji, ki se uporabljajo za izdelek, v katerega je ta vključen, ne uporabljajo zanj in se ne upoštevajo materiali brez porekla, ki so morda uporabljeni pri njegovi izdelavi.
            2.   Ne glede na odstavek 1 se materiali brez porekla, ki se v skladu s pogoji s seznama ne bi smeli uporabljati pri izdelavi izdelka, lahko kljub temu uporabljajo, če:
            
                        (a)
                     
                     
                        njihova skupna vrednost ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kar zadeva največje vrednosti materialov brez porekla, se pri uporabi tega odstavka ne presežejo odstotki s seznama.
                     
                  Ta odstavek se ne uporablja za izdelke iz poglavij 50 do 63 harmoniziranega sistema.
            3.   Odstavka 1 in 2 se uporabljata v skladu z določbami člena 7.
            Člen 7
            Nezadostna obdelava ali predelava
            1.   Brez poseganja v odstavek 2, in ne glede na to, če so pogoji iz člena 6 izpolnjeni ali ne, za obdelavo ali predelavo, ki ni zadostna za dodelitev statusa izdelkov s poreklom, veljajo, naslednji postopki:
            
                        (a)
                     
                     
                        postopki za ohranitev blaga v dobrem stanju med prevozom in skladiščenjem;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        razstavljanje in sestavljanje pošiljk;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        pranje, čiščenje, odstranjevanje prahu, oksidov, olja, barve ali drugih snovi za prekrivanje;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        likanje tekstila;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        preprosti postopki barvanja in loščenja;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        luščenje, delno ali popolno beljenje, poliranje in glaziranje žit in riža;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        postopki za barvanje sladkorja ali izdelavo sladkornih kock;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        lupljenje, razkoščičevanje in luščenje sadja, oreščkov in zelenjave;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        ostrenje, preprosto brušenje ali preprosto rezanje;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        sejanje, prebiranje, sortiranje, klasificiranje, razvrščanje, usklajevanje (vključno s sestavljanjem garnitur izdelkov);
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        preprosto pakiranje v steklenice, pločevinke, čutare, vrečke, zaboje, škatle, pritrjevanje na lepenko ali deske in vsi drugi preprosti postopki pakiranja;
                     
                  
                        (l)
                     
                     
                        pritrjevanje ali tiskanje oznak, nalepk, logotipov in drugih podobnih znakov za razlikovanje na izdelke in njihovo embalažo;
                     
                  
                        (m)
                     
                     
                        preprosto mešanje izdelkov, različnih vrst ali ne;
                     
                  
                        (n)
                     
                     
                        enostavno sestavljanje delov izdelkov v popoln izdelek ali razstavljanje izdelkov na dele;
                     
                  
                        (o)
                     
                     
                        kombinacija dveh ali več postopkov, opisanih v točkah od (a) do (n); in
                     
                  
                        (p)
                     
                     
                        zakol živali.
                     
                  2.   Pri ugotavljanju, ali naj se postopek obdelave ali predelave, ki je bil opravljen na izdelku, obravnava kot nezadosten v smislu odstavka 1, se upoštevajo vsi postopki, ki so bili na določenem izdelku opravljeni v Skupnosti ali v Albaniji.
            Člen 8
            Enota kvalifikacije
            1.   Enota kvalifikacije za uporabo določb tega protokola je posamezen izdelek, ki šteje za osnovno enoto pri uvrščanju ob uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
            Iz tega sledi, da:
            
                        (a)
                     
                     
                        kadar je izdelek, ki ga sestavlja skupina izdelkov ali je sestavljen iz izdelkov, uvrščen po pogojih harmoniziranega sistema v eno tarifno številko, potem celota predstavlja enoto kvalifikacije;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kadar je pošiljka sestavljena iz več enakih izdelkov, ki se uvrščajo pod isto tarifno številko harmoniziranega sistema, je treba pri uporabi določb tega protokola vsak izdelek obravnavati posebej.
                     
                  2.   Kadar je embalaža po splošnem pravilu 5 harmoniziranega sistema pri uvrstitvi vključena v izdelek, je vključena tudi pri določanju porekla.
            Člen 9
            Pripomočki, nadomestni deli in orodje
            Pripomočki, nadomestni deli in orodje, poslani skupaj z delom opreme, stroja, naprave ali vozila, ki so del običajne opreme in so vključeni v njeno ceno ali pa niso posebej fakturirani, se štejejo za del te opreme, stroja, naprave ali vozila.
            Člen 10
            Garniture
            Garniture, opredeljene v splošnem pravilu 3 harmoniziranega sistema, se obravnavajo kot izdelki s poreklom, če so vsi sestavni deli izdelki s poreklom. Če pa je garnitura sestavljena iz izdelkov s poreklom in izdelkov brez porekla, se garnitura kot celota obravnava kot izdelek s poreklom, pod pogojem, da vrednost izdelkov brez porekla ne presega 15 % cene garniture franko tovarna.
            Člen 11
            Nevtralni elementi
            Da bi ugotovili, ali ima izdelek poreklo, ni treba ugotavljati porekla za naslednje izdelke, ki so lahko uporabljeni pri njegovi izdelavi:
            
                        (a)
                     
                     
                        energijo in gorivo;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        obrat in opremo;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        stroje in orodja; oziroma
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        blago, ki ni vključeno ali ni namenjeno za vključitev v končno sestavo izdelka.
                     
                  NASLOV III
            ZAHTEVE GLEDE OZEMLJA
            Člen 12
            Načelo teritorialnosti
            1.   Pogoje za pridobitev statusa izdelka s poreklom, ki je določen v Naslovu II, je treba brez prekinitve izpolnjevati v Skupnosti ali v Albaniji.
            2.   Kadar se blago s poreklom, izvoženo iz Skupnosti ali iz Albanije v drugo državo, vrne, ga je treba obravnavati kot blago brez porekla, razen če se carinskim organom lahko dokaže, da:
            
                        (a)
                     
                     
                        je vrnjeno blago isto kot izvoženo blago; in
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        da v zvezi z blagom, v obdobju, ko se je nahajalo v tisti državi ali med izvozom, niso bili opravljeni nikakršni postopki, razen tistih, ki so potrebni, da se ohrani v dobrem stanju.
                     
                  3.   Na pridobitev statusa izdelka s poreklom v skladu s pogoji iz Naslova II ne vplivajo obdelave ali predelave, ki se izvajajo zunaj Skupnosti ali Albanije v zvezi z materiali, ki se izvažajo iz Skupnosti ali Albanije in se naknadno tja ponovno uvažajo, pod pogojem da:
            
                        (a)
                     
                     
                        se navedeni materiali v celoti pridobijo v Skupnosti oziroma v Albaniji ali so bili tam pred izvozom predmet obdelave ali predelave, ki ni zajeta v postopkih postopkeiz člena 7; ter
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        če se carinskim organom lahko dokaže, da:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    se je ponovno uvoženo blago pridobilo z obdelavo ali predelavo izvoženih materialov;
                                    in
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    skupna dodana vrednost, pridobljena zunaj Skupnosti ali Albanije, na podlagi določb tega člena ne presega 10 % cene franko tovarna končnega izdelka, za katerega se zahteva status izdelka s poreklom.
                                 
                              
                  4.   Za namene odstavka 3 se pogoji za pridobitev statusa izdelka s poreklom iz Naslova II ne uporabljajo za obdelave ali predelave, ki se izvajajo zunaj Skupnosti ali Albanije. Kadar se na seznamu v Prilogi II za določanje statusa izdelka s poreklom končnega izdelka uporablja pravilo, ki določa največjo vrednost za vse uporabljene materiale brez porekla, pa skupna vrednost uporabljenih materialov brez porekla na ozemlju zadevne pogodbenice in prišteta skupna dodana vrednost, pridobljena zunaj Skupnosti ali Albanije na podlagi določb tega člena, ne presegata navedenega deleža.
            5.   Za uporabo določb odstavkov 3 in 4 „skupna dodana vrednost“ pomeni vse stroške, nastale zunaj Skupnosti ali Albanije, vključno z vrednostjo tam uporabljenih materialov.
            6.   Določbe odstavkov 3 in 4 se ne uporabljajo za izdelke, ki ne izpolnjujejo pogojev, določenih v seznamu iz Priloge II, ali ki se lahko obravnavajo kot zadostno obdelani ali predelani, da se uporabljajo dovoljena odstopanja, določena v členu 6(2).
            7.   Določbe odstavkov 3 in 4 se ne uporabljajo za izdelke iz poglavij 50 do 63 harmoniziranega sistema.
            8.   Vse vrste obdelav ali predelav, ki jih zajemajo določbe tega člena in ki se izvajajo zunaj Skupnosti ali Albanije, se izvajajo na podlagi pasivnega oplemenitenja ali podobnih postopkov.
            Člen 13
            Neposredni prevoz
            1.   Preferencialna obravnava, določena s Sporazumom, se uporablja samo za izdelke, ki izpolnjujejo pogoje iz tega protokola in se neposredno prevažajo med Skupnostjo in Albanijo. Vendar pa se izdelki, ki sestavljajo eno samo pošiljko, lahko prevažajo prek drugih ozemelj s pretovarjanjem ali z začasnim skladiščenjem na takšnih ozemljih, če je to potrebno, pod pogojem, da ostanejo pod nadzorom carinskih organov v državi tranzita ali skladiščenja in da se v zvezi z njimi ne opravljajo drugi postopki razen raztovarjanja, ponovnega natovarjanja ali drugih postopkov, potrebnih za ohranjanje blaga v dobrem stanju.
            Izdelki s poreklom se lahko prenašajo po cevovodih preko ozemlja, ki ni ozemlje Skupnosti ali Albanije.
            2.   Kot dokazilo, da so pogoji iz odstavka 1 izpolnjeni, je treba pristojnim carinskim organom države uvoznice predložiti:
            
                        (a)
                     
                     
                        enotno prevozno listino, ki zajema prevoz iz države izvoznice preko države tranzita; ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        potrdilo, ki ga izdajo carinski organi države tranzita in ki:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    vsebuje natančen poimenovanje izdelkov;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    navaja datume raztovarjanja in ponovnega natovarjanja izdelkov in, kjer je primerno, imena ladij ali drugih uporabljenih prevoznih sredstev;
                                    in
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    potrjuje pogoje, pod katerimi so bili izdelki zadržani v državi tranzita; ali
                                 
                              
                  
                        (c)
                     
                     
                        če teh ni, katere koli listine, ki to dokazujejo.
                     
                  Člen 14
            Razstave
            1.   Za izdelke s poreklom, ki se pošiljajo na razstavo v državo, ki ni država članica Skupnosti in Albanija, in se po razstavi prodajo za uvoz v Skupnost ali Albanijo, veljajo pri uvozu ugodnosti po določbah Sporazuma, če se carinskim organom dokaže, da:
            
                        (a)
                     
                     
                        je izvoznik te izdelke dobavil iz Skupnosti ali Albanije v državo, v kateri je razstava in jih tam razstavil;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        je navedeni izvoznik izdelke prodal ali drugače odstopil osebi v Skupnosti ali Albaniji;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        so bili izdelki med razstavo ali takoj za tem odpremljeni v enakem stanju, v kakršnem so bili poslani na razstavo; in
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        izdelki od tedaj, ko so bili poslani na razstavo, niso bili uporabljeni za noben drug namen, razen za predstavitev na razstavi.
                     
                  2.   V skladu z določbami iz Naslova V je treba izdati ali izdelati dokazilo o poreklu, ki se na običajen način predloži carinskim organom države uvoznice. V njem morata biti navedena ime in naslov razstave. Po potrebi se lahko zahtevajo dodatni dokumenti, v katerih so navedeni pogoji, pod katerimi so izdelki razstavljeni.
            3.   Odstavek 1 se uporablja za katere koli trgovinske, industrijske, kmetijske ali obrtne razstave, sejme ali podobne javne prireditve ali prikaze, ki niso organizirani za zasebne namene v trgovinah ali poslovnih prostorih zaradi prodaje tujih izdelkov in v okviru katerih izdelki ostanejo pod carinskim nadzorom.
            NASLOV IV
            POVRAČILO ALI IZVZETJE
            Člen 15
            Prepoved povračila ali oprostitev plačila carinskih dajatev
            1.   Za izdelke brez porekla, ki se uporabljajo pri proizvodnji izdelkov s poreklom iz Skupnosti ali Albanije, za katere se izda ali izdela dokazilo o poreklu v skladu z določbami iz Naslova V, se v Skupnosti ali Albaniji ne uporabljajo povračila ali oprostitve plačila carinskih dajatev katere koli vrste.
            2.   Prepoved iz odstavka 1 se uporablja za vse ureditve za povračilo, odpust ali neplačilo, delno ali popolno, carinskih dajatev ali dajatev z enakim učinkom, ki se uporabljajo v Skupnosti ali v Albaniji za materiale, ki se uporabljajo v proizvodnji, če se takšno povračilo, odpust ali neplačilo izrecno ali posledično uporablja, kadar se izdelki, pridobljeni iz navedenih materialov, izvažajo, ne pa tudi, kadar se obdržijo za domačo rabo.
            3.   Izvoznik izdelkov, zajetih v dokazilu o poreklu, mora biti pripravljen, da na zahtevo zadevnih carinskih organov kadar koli predloži vso ustrezno dokumentacijo, ki dokazuje, da ni bil pridobljeno nobeno povračilo v zvezi z materiali brez porekla, ki se uporabljajo v proizvodnji zadevnih izdelkov, in da so bile dejansko plačane vse carinske dajatve ali dajatve z enakim učinkom, ki se uporabljajo za takšne materiale.
            4.   Določbe iz odstavkov 1 do 3 se uporabljajo tudi za embalažo v smislu člena 8(2), pripomočke, rezervne dele in orodje v smislu člena 9 ter izdelke v garnituri v smislu člena 10, če so takšni izdelki brez porekla.
            5.   Določbe iz odstavkov 1 do 4 se uporabljajo samo za materiale, za katere se uporablja Sporazum. Poleg tega ne preprečujejo uporabe sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode, ki se uporablja ob izvozu v skladu z določbami Sporazuma.
            NASLOV V
            DOKAZILO O POREKLU
            Člen 16
            Splošne zahteve
            1.   Za izdelke s poreklom iz Skupnosti ob uvozu v Albanijo in za izdelke s poreklom iz Albanije pri uvozu v Skupnost se uporabljajo ugodnosti Sporazuma ob predložitvi:
            
                        (a)
                     
                     
                        potrdila o gibanju blaga EUR.1, vzorec katerega je prikazan v Prilogi III; ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        v primerih iz člena 21(1) izjave, v nadaljevanju „izjava na računu“, ki jo izvoznik poda na računu, dobavnici ali na drugem trgovinskem dokumentu, ki zadevni izdelek opisuje dovolj natančno, da je mogoče ugotoviti njegovo istovetnost. Besedilo izjave na računu je v Prilogi IV.
                     
                  2.   Ne glede na odstavek 1 se za izdelke s poreklom v smislu tega protokola v primerih iz člena 26 uporabljajo ugodnosti iz Sporazuma, ne da bi bilo treba predložiti kateri koli zgoraj navedeni dokument.
            Člen 17
            Postopek izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1
            1.   Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo carinski organi države izvoznice na pisni zahtevek, ki ga predloži izvoznik ali na izvoznikovo odgovornost njegov pooblaščeni zastopnik.
            2.   Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik v ta namen izpolni potrdilo o gibanju blaga EUR.1 in zahtevek, katerih vzorca sta prikazana v Prilogi III. Obrazca se izpolnita v enem od jezikov, v katerih je sestavljen Sporazum, in v skladu z določbami domačega prava države izvoznice. Če so obrazci izpolnjeni na roko, je treba podatke vnesti s kemičnim svinčnikom in s tiskanimi črkami. Izdelki morajo biti opisani v za to predvidenem polju brez praznih vmesnih vrstic. Če polje ni v celoti izpolnjeno, je treba pod zadnjo vrstico opisa potegniti vodoravno črto in prečrtati prazen prostor pod njo.
            3.   Izvoznik, ki zaprosi za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1, mora biti pripravljen, da na zahtevo carinskih organov države izvoznice, v kateri je bilo izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1, kadar koli predloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo poreklo zadevnih izdelkov in izpolnjevanje drugih zahtev iz tega protokola.
            4.   Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo carinski organi države članice Skupnosti ali Albanije, če se zadevni izdelki štejejo kot izdelki s poreklom iz Skupnosti ali iz Albanije in izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola.
            5.   Carinski organi, ki izdajo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 storijo vse potrebno, da preverijo poreklo izdelkov in izpolnjevanje drugih zahtev iz tega protokola. Za ta namen imajo carinski organi pravico zahtevati kakršna koli dokazila in pregledati izvoznikove računovodske evidence ali opraviti kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben. Zagotoviti morajo tudi, da sta obrazca iz odstavka 2 pravilno izpolnjena. Zlasti morajo preveriti, ali je prostor, namenjen opisu izdelkov, izpolnjen tako, da naknadno ni možno pripisati zavajajočih podatkov.
            6.   Datum izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1 se navede v polju 11 potrdila.
            7.   Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo carinski organi in ga posredujejo izvozniku takoj, ko je dejanski izvoz opravljen ali zagotovljen.
            Člen 18
            Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1
            1.   Z odstopanjem od člena 17(7) se lahko potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izjemoma izda po izvozu izdelkov, na katere se nanaša, če:
            
                        (a)
                     
                     
                        ni bilo izdano v času izvoza zaradi napak ali nenamernih opustitev ali posebnih okoliščin; ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        se carinskim organom dokaže, da je bilo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdano, vendar ob uvozu zaradi tehničnih razlogov ni bilo sprejeto.
                     
                  2.   Za izvajanje odstavka 1 mora izvoznik v zahtevku navesti kraj in datum izvoza izdelkov, na katere se nanaša potrdilo o gibanju blaga EUR.1, ter razlog za svojo zahtevo.
            3.   Carinski organi lahko naknadno izdajo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 šele, ko preverijo, če se podatki iz izvoznikovega zahtevka ujemajo s podatki iz ustrezne evidence.
            4.   Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1 mora vsebovati eno od naslednjih navedb:
            
                        ES
                     
                     
                        «EXPEDIDO A POSTERIORI»
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        „VYSTAVENO DODATEČNĚ“
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        «UDSTEDT EFTERFØLGENDE»
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD»
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        ‘ISSUED RETROSPECTIVELY’
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        «DÉLIVRÉ A POSTERIORI»
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        «RILASCIATO A POSTERIORI»
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        “IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        “MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        „AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        «EMITIDO A POSTERIORI»
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        ”IZDANO NAKNADNO”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        „VYDANÉ DODATOČNE“
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        ”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        ”UTFÄRDAT I EFTERHAND”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        ‘LESHUAR A-POSTERIORI’.
                     
                  5.   Zaznamek iz odstavka 4 se vpiše v polje „Opombe“ potrdila o gibanju blaga EUR.1.
            Člen 19
            Izdaja dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1
            1.   Če je bilo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ukradeno, izgubljeno ali uničeno, lahko izvoznik carinski organ, ki je potrdilo izdal, zaprosi za dvojnik, sestavljen na podlagi izvoznih dokumentov, ki jih ima.
            2.   Na takšen način izdan dvojnik mora vsebovati eno od naslednjih besed:
            
                        ES
                     
                     
                        «DUPLICADO»
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        „DUPLIKÁT“
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        «DUPLIKAT»
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        “DUPLIKAAT”
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        ‘DUPLICATE’
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        «DUPLICATA»
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        «DUPLICATO»
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        “DUBLIKĀTS”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        „DUBLIKATAS“
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        „MÁSODLAT”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        „DUPLICAAT”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        «SEGUNDA VIA»
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        ”DVOJNIK”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        „DUPLIKÁT“
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        ”KAKSOISKAPPALE”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        ”DUPLIKAT”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        ‘DUBLIKATE’.
                     
                  3.   Zaznamek iz odstavka 2 se vpiše v polje „Opombe“ dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1.
            4.   Dvojnik, na katerem mora biti naveden datum izdaje izvirnega potrdila o gibanju blaga EUR.1, začne veljati na ta datum.
            Člen 20
            Izdaja potrdila o gibanju blaga EUR.1 na podlagi predhodno izdanega ali sestavljenega dokazila o poreklu
            Kadar so izdelki s poreklom dani pod carinski nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v Albaniji, je mogoče izvirno dokazilo o poreklu nadomestiti z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1, z namenom, da se pošljejo vsi ali nekateri od teh izdelkov drugam, vendar znotraj Skupnosti ali Albanije. Nadomestno(-a) potrdilo(-a) o prometu blaga EUR.1 izda carinski urad, pod katerega nadzor so dani izdelki.
            Člen 21
            Pogoji za izpolnitev izjave na računu
            1.   Izjavo na računu iz člena 16(1)(b) lahko izpolni:
            
                        (a)
                     
                     
                        pooblaščeni izvoznik v smislu člena 22; ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kateri koli izvoznik za vsako pošiljko, ki jo sestavlja en ali več paketov, ki vsebujejo izdelke s poreklom, katerih skupna vrednost ne presega 6 000 EUR.
                     
                  2.   Izjava na računu se lahko izpolni, če se zadevne izdelke lahko šteje kot izdelke s poreklom iz Skupnosti ali iz Albanije in če izpolnjujejo druge zahteve iz protokola.
            3.   Izvoznik, ki izpolni izjavo na računu, mora na zahtevo carinskih organov države izvoznice kadar koli na voljo dati vse ustrezne dokumente, ki potrjujejo poreklo zadevnih izdelkov ter izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola.
            4.   Izvoznik izjavo na računu izpolni tako, da natipka, odtisne ali natisne na račun, dobavnico ali na drug trgovinski dokument izjavo, katere besedilo je navedeno v Prilogi IV, z uporabo ene od jezikovnih različic, naštetih v navedeni prilogi, in v skladu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice. Če je izjava napisana na roko, mora biti izpolnjena s kemičnim svinčnikom in s tiskanimi črkami.
            5.   Izjava na računu mora imeti originalni lastnoročni podpis izvoznika. Vendar pa pooblaščenemu izvozniku v smislu člena 22 takšnih izjav ni treba podpisovati, če se carinskim organom države izvoznice pisno zaveže, da sprejema popolno odgovornost za vsako izjavo na računu, po kateri ga je mogoče prepoznati, kot da jo je podpisal lastnoročno.
            6.   Izjavo na računu lahko izvoznik izpolni ob izvozu izdelkov, na katere se nanaša, ali naknadno, pod pogojem, da je državi uvoznici predložena najkasneje v dveh letih po uvozu izdelkov, na katere se nanaša.
            Člen 22
            Pooblaščeni izvoznik
            1.   Carinski organi države izvoznice lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, v nadaljevanju „pooblaščenega izvoznika“, ki pogosto odpremlja pošiljke izdelkov s poreklom na podlagi Sporazuma, da izpolnjuje izjave na računu ne glede na vrednost zadevnih izdelkov. Izvoznik, ki zahteva takšno pooblastilo, mora carinskim organom ponuditi vsa jamstva, potrebna za preverjanje porekla izdelkov, kot tudi izpolnjevanje vseh drugih zahtev iz tega protokola.
            2.   Carinski organi lahko odobrijo status pooblaščenega izvoznika pod kakršnimi koli pogoji, za katere menijo, da so primerni.
            3.   Carinski organi odobrijo pooblaščenemu izvozniku številko carinskega pooblastila, ki se navede v izjavi na računu.
            4.   Carinski organi spremljajo, kako pooblaščeni izvoznik uporablja pooblastilo.
            5.   Carinski organi lahko kadar koli umaknejo pooblastilo. To storijo, če pooblaščeni izvoznik ne daje več jamstev iz odstavka 1, če ne izpolnjuje več pogojev iz odstavka 2 ali drugače nepravilno uporablja pooblastilo.
            Člen 23
            Veljavnost dokazila o poreklu
            1.   Dokazilo o poreklu je veljavno štiri mesece od datuma izdaje v državi izvoznici in ga je treba v tem obdobju predložiti carinskim organom države uvoznice.
            2.   Dokazila o poreklu, ki so carinskim organom države uvoznice predložena po poteku roka za predložitev, določenega v odstavku 1, se lahko sprejmejo za namen uporabe preferencialne obravnave, če jih zaradi izjemnih okoliščin ni bilo možno predložiti do določenega končnega datuma.
            3.   V drugih primerih zapoznele predložitve lahko carinski organi države uvoznice sprejmejo dokazila o poreklu, če so jim bili izdelki predloženi pred tem končnim datumom.
            Člen 24
            Predložitev dokazila o poreklu
            Dokazila o poreklu se predložijo carinskim organom države uvoznice v skladu s postopki, ki se uporabljajo v tej državi. Navedeni organi lahko zahtevajo prevod dokazila o poreklu in tudi, da uvozno deklaracijo spremlja izjava, s katero uvoznik potrjuje, da blago dejansko izpolnjuje pogoje, potrebne za izvajanje Sporazuma.
            Člen 25
            Uvoz po delih
            Kadar se razstavljeni ali nesestavljeni izdelki na zahtevo uvoznika in pod pogoji, ki jih določijo carinski organi države uvoznice, v smislu splošnega pravila 2(a) harmoniziranega sistema uvažajo po delih, ki se uvrščajo v oddelke XVI in XVII ali tarifne številke 7308 in 9406, se carinskim organom ob uvozu prvega dela za te izdelke predloži eno samo dokazilo o poreklu.
            Člen 26
            Izjeme glede dokazila o poreklu
            1.   Izdelki, ki jih fizične osebe pošiljajo drugim fizičnim osebam v obliki manjših pošiljk ali so del osebne prtljage potnikov, se sprejmejo kot izdelki s poreklom in se zanje ne zahteva predložitev uradnega dokazila o poreklu, če se ti izdelki ne uvažajo v trgovinske namene in če se zanje predloži izjava, da izpolnjujejo zahteve tega protokola, in če ni dvoma o resničnosti takšne izjave. V primeru izdelkov, poslanih po pošti, se lahko izjava napiše na carinsko deklaracijo KN22/KN23 ali na list papirja, ki se priloži temu dokumentu.
            2.   Občasni uvoz, pri čemer gre le za izdelke za osebno uporabo prejemnikov ali potnikov ali njihovih družin, se ne šteje za uvoz v trgovinske namene, če je iz narave in količine izdelkov razvidno, da niso namenjeni za trgovanje.
            3.   Poleg tega skupna vrednost teh izdelkov v primeru manjših pošiljk ne sme presegati 500 EUR ali 1 200 EUR v primeru izdelkov, ki so del potnikove osebne prtljage.
            Člen 27
            Dokazna dokumentacija
            Dokumenti iz členov 17(3) in 21(3), ki se uporabljajo za dokazovanje, da se izdelki, ki jih zajema potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali izjava na računu, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali iz Albanije, in da izpolnjujejo druge zahteve iz te priloge, lahko med drugim vsebujejo tudi naslednje:
            
                        (a)
                     
                     
                        neposredno dokazilo o postopkih, ki jih izvoznik ali dobavitelj izvaja za pridobitev zadevnega blaga, na primer iz njegove računovodske evidence ali notranjega knjigovodstva;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        dokumente, ki dokazujejo poreklo uporabljenih materialov, izdane ali izpolnjene v Skupnosti ali v Albaniji, če se takšni dokumenti uporabljajo v skladu z nacionalno zakonodajo;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        dokumente, ki dokazujejo obdelavo ali predelavo materialov v Skupnosti ali v Albaniji, izdane ali izpolnjene v Skupnosti ali Albaniji, če se takšni dokumenti uporabljajo v skladu z nacionalno zakonodajo; ali
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        potrdila o gibanju blaga EUR.l ali izjave na računu, ki dokazujejo status o poreklu uporabljenih materialov, izdana ali izpolnjena v Skupnosti ali v Albaniji v skladu s tem protokolom.
                     
                  Člen 28
            Hramba dokazila o poreklu in dokazne dokumentacije
            1.   Izvoznik, ki zaprosi za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1, mora hraniti dokumente iz člena 17(3) vsaj tri leta.
            2.   Izvoznik, ki izpolni izjavo na računu, mora najmanj tri leta hraniti izvod te izjave na računu, pa tudi dokumente iz člena 21(3).
            3.   Carinski organ države izvoznice, ki izda potrdilo o gibanju blaga EUR.1, mora hraniti zahtevek iz člena 17(2) vsaj tri leta.
            4.   Carinski organi države uvoznice morajo vsaj tri leta hraniti potrdila o gibanju blaga EUR.1 in izjave na računu, ki so jim bila predložena.
            Člen 29
            Razlike in formalne napake
            1.   Zaradi ugotovitve manjših razlik med navedbami na dokazilu o poreklu in tistimi na listinah, ki so bile predložene carinskemu uradu zaradi izpolnjevanja formalnosti za uvoz izdelkov, dokazilo o poreklu ne postane nično in neveljavno, če se dokaže, da ta dokument kljub temu ustreza predloženim izdelkom.
            2.   Očitne formalne napake, kot so npr. tipkarske napake na dokazilu o poreklu, ne smejo biti razlog za zavrnitev, če se zaradi teh napak ne podvomi v pravilnosti navedb v tem dokumentu.
            Člen 30
            Zneski, izraženi v eurih
            1.   Za uporabo določb člena 21(l)(b) in člena 26(3) v primerih, če so izdelki fakturirani v drugi valuti kot v eurih, zneske v nacionalnih valutah držav članic Skupnosti in Albanije, ki ustrezajo zneskom, izraženim v eurih, zadevne države določijo letno.
            2.   za pošiljko se uporabljajo določbe člena 21(l)(b) ali člena 26(3) glede na valuto, v kateri je sestavljen račun, v skladu z zneskom, ki ga je določila zadevna država.
            3.   Zneski, ki se uporabljajo v kateri koli nacionalni valuti, so v navedeni nacionalni valuti enakovredni zneskom, izraženih v eurih na prvi delovni dan oktobra. Zneske se Komisiji Evropskih skupnosti sporoči do 15. oktobra, uporabljajo pa se od 1. januarja naslednjega leta. Komisija Evropskih skupnosti o ustreznih zneskih uradno obvesti vse zadevne države.
            4.   Država lahko navzgor ali navzdol zaokroži znesek, ki izhaja iz pretvorbe zneska, izraženega v eurih, v njeno nacionalno valuto. Zaokroženi znesek se od zneska, ki izhaja iz pretvorbe, ne sme razlikovati za več kot 5 %. Država lahko protivrednost zneska, izraženega v eurih, v svoji nacionalni valuti ohrani nespremenjeno, če se v času letne prilagoditve iz odstavka 3 zaradi pretvorbe navedenega zneska pred zaokrožanjem v nacionalni valuti poveča za manj kot 15 %. Protivrednost v nacionalni valuti lahko ostane nespremenjena, če bi zaradi pretvorbe prišlo do znižanja navedene protivrednosti.
            5.   Zneske, izražene v eurih, na zahtevo Skupnosti ali Albanije ponovno pregleda Stabilizacijsko-pridružitveni svet. Stabilizacijsko-pridružitveni svet pri tem pregledu upošteva, da je zaželeno ohranjanje realnih učinkov omejitev. V ta namen se lahko odloči, da zneske, izražene v eurih, spremeni.
            NASLOV VI
            NAČINI UPRAVNEGA SODELOVANJA
            Člen 31
            Medsebojna pomoč
            1.   Carinski organi držav članic Skupnosti in Albanije si prek Komisije Evropskih skupnosti posredujejo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo v svojih carinskih uradih za izdajo potrdil o gibanju blaga EUR.1 in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje potrdil in izjav na računu.
            2.   Da bi zagotovili pravilno izvajanje tega protokola, si Skupnost in Albanija prek pristojnih carinskih uprav medsebojno pomagata pri preverjanju pristnosti potrdil o gibanju blaga EUR.1 ali izjav na računu ter pravilnosti podatkov, navedenih v teh dokumentih.
            Člen 32
            Preverjanje dokazil o poreklu
            1.   Naknadno preverjanje dokazil o poreklu se opravi naključno ali kadar carinski organi države uvoznice upravičeno dvomijo o pristnosti teh dokumentov, o statusu porekla zadevnih izdelkov ali o izpolnitvi drugih zahtev tega protokola.
            2.   Za namene izvajanja določb odstavka 1 morajo carinski organi države uvoznice vrniti potrdilo o gibanju blaga EUR.1 in račun, če je bil predložen, izjavo na računu ali izvod teh dokumentov carinskim organom države izvoznice, in če je to primerno, navesti razloge za poizvedbo. Pridobljeni dokumenti in informacije, ki kažejo, da so podatki, navedeni na dokazilu o poreklu, nepravilni, se posredujejo skupaj z zahtevkom za preverjanje.
            3.   Preverjanje opravijo carinski organi države izvoznice. Za ta namen imajo carinski organi pravico zahtevati kakršna koli dokazila in pregledati izvoznikove računovodske evidence ali opraviti kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben.
            4.   Če se carinski organi države uvoznice odločijo in začasno odložijo preferencialno obravnavo teh izdelkov, medtem ko čakajo na rezultate preverjanja, morajo uvozniku ponuditi sprostitev blaga, pogojeno z varnostnimi ukrepi, ki se jim zdijo potrebni.
            5.   Carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, morajo biti o rezultatih tega preverjanja čim prej obveščeni. Na podlagi teh rezultatov mora biti jasno razvidno, ali so dokumenti pristni in ali se zadevne izdelke lahko šteje kot izdelke s poreklom iz Skupnosti ali iz Albanije, ki izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola.
            6.   Če v primerih upravičenega dvoma ni odgovora v desetih mesecih od datuma zahteve za preverjanje ali če odgovor ne vsebuje dovolj podatkov za določitev verodostojnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla izdelkov, carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, razen v izjemnih okoliščinah, zavrnejo upravičenost za preferencialno obravnavo.
            Člen 33
            Reševanje sporov
            Če nastopijo spori v zvezi s postopki preverjanja iz člena 32, ki jih carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, in carinski organi, ki so odgovorni za njegovo izvajanje, ne morejo razrešiti sami, ali če se pojavijo vprašanja glede razlage tega protokola, se sporne zadeve predloži Stabilizacijskemu-pridružitvenemu svetu.
            V vseh primerih se spore med uvoznikom in carinskimi organi države uvoznice rešuje v skladu z zakonodajo te države.
            Člen 34
            Kazni
            Kazen se naloži kateri koli osebi, ki sestavi dokument ali povzroči, da se sestavi dokument, ki vsebuje nepravilne podatke, z namenom, da bi pridobila preferencialno obravnavo za izdelke.
            Člen 35
            Proste cone
            1.   Skupnost in Albanija sprejmeta vse potrebne ukrepe zagotovitev, da se izdelki, s katerimi se trguje na podlagi dokazila o poreklu in ki med prevozom uporabljajo prosto cono na njunem ozemlju, ne nadomestijo z drugim blagom ali da se v zvezi z njimi ne opravljajo drugi postopki, razen običajnih postopkov, potrebnih, da se prepreči njihovo kvarjenje.
            2.   Če se z uporabo izjeme v zvezi z določbo iz odstavka 1 izdelki s poreklom iz Skupnosti ali Albanije uvozijo v prosto cono s priloženim dokazilom o poreklu in če se v zvezi z njimi opravijo obdelave ali predelave, izdajo zadevne oblasti na izvoznikovo zahtevo novo potrdilo o gibanju blaga EUR.1, če je opravljena obdelava ali predelava v skladu z določbami tega protokola.
            NASLOV VII
            CEUTA IN MELILLA
            Člen 36
            Uporaba Protokola
            1.   Izraz „Skupnost“ iz člena 2 ne zajema Ceute in Melille.
            2.   Za izdelke s poreklom iz Albanije se ob uvozu v Ceuto in Melillo uporablja enak carinski režim kot se uporablja za izdelke s poreklom iz carinskega območja Skupnosti na podlagi Protokola 2 k Aktu o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike k Evropskim skupnostim. Albanija odobri za uvoz izdelkov iz Sporazuma s poreklom iz Ceute in Melille enak carinski režim, kot je odobren za izdelke, uvožene iz Skupnosti in s poreklom iz Skupnosti.
            3.   Za uporabo odstavka 2 v zvezi z izdelki s poreklom iz Ceute in Melille se ta protokol uporablja smiselno ob upoštevanju posebnih pogojev iz člena 37.
            Člen 37
            Posebni pogoji
            1.   Če se prevažajo neposredno v skladu z določbami iz člena 13, se štejejo kot:
            
                        1.
                     
                     
                        izdelki s poreklom iz Ceute in Melille:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    izdelki, v celoti pridobljeni v Ceuti in Melilli;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    izdelki, pridobljeni v Ceuti in Melilli, v proizvodnji katerih se uporabijo kateri koli izdelki, razen tistih iz (a):
                                    
                                                (i)
                                             
                                             
                                                če so navedeni izdelki dovolj obdelani ali predelani v smislu člena 6; ali
                                             
                                          
                                                (ii)
                                             
                                             
                                                so to izdelki s poreklom iz Albanije ali iz Skupnosti, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor to določa člen 7.
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        izdelki s poreklom iz Albanije:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    izdelki, v celoti pridobljeni v Albaniji;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    izdelki, pridobljeni v Albaniji, pri izdelavi katerih se uporabijo izdelki, ki niso izdelki iz (a):
                                    
                                                (i)
                                             
                                             
                                                če so navedeni izdelki dovolj obdelani ali predelani v smislu člena 6, ali
                                             
                                          
                                                (ii)
                                             
                                             
                                                so to izdelki s poreklom iz Ceute in Melille ali iz Skupnosti, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor to določa člen 7.
                                             
                                          
                              
                  2.   Ceuta in Melilla veljata za eno ozemlje.
            3.   Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik vpiše „Albanija“ in „Ceuta in Melilla“ v polje 2 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjave na računu. Če gre za izdelke s poreklom iz Ceute in Melille, je treba to označiti v polju 4 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali izjav na računu.
            4.   Španski carinski organi so pristojni za uporabo tega protokola v Ceuti in Melilli.
            NASLOV VIII
            KONČNE DOLOČBE
            Člen 38
            Spremembe Protokola
            Stabilizacijsko-pridružitveni svet se lahko odloči, da bo spremenil določbe iz tega protokola.
            
               PRILOGA I
               UVODNE OPOMBE K SEZNAMU V PRILOGI II
               Opomba 1:
               Za vse izdelke seznam vsebuje pogoje, pod katerimi se izdelki štejejo za dovolj obdelane ali predelane v smislu člena 6 tega protokola.
               Opomba 2:
               
                           2.1
                        
                        
                           Prva dva stolpca v seznamu poimenujeta pridobljeni izdelek. Prvi stolpec seznama je tarifna številka ali številka poglavja, ki se uporablja v harmoniziranem sistemu, drugi stolpec pa vsebuje poimenovanje blaga, ki se v tem sistemu uporablja za to tarifno številko ali poglavje. Za vsak vpis v prvih dveh stolpcih je v stolpcu 3 ali 4 navedeno pravilo. Kadar je v nekaterih primerih pred vpisom v prvem stolpcu navedena beseda „ex“, se pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo samo za del tarifne številke, opisane v stolpcu 2.
                        
                     
                           2.2
                        
                        
                           Če je v stolpcu 1 združenih več tarifnih številk ali če je navedena številka poglavja ter je zato poimenovanje izdelkov v stolpcu 2 splošno, se pravilo v stolpcu 3 ali 4 nanaša na vse izdelke, ki se po harmoniziranem sistemu uvrščajo v tarifne številke navedenega poglavja ali v katero koli tarifno številko, navedeno v stolpcu 1.
                        
                     
                           2.3
                        
                        
                           Če seznam vsebuje različna pravila, ki se uporabljajo za različne izdelke v okviru ene tarifne številke, vsaka alinea vsebuje poimenovanje tistega dela tarifne številke, za katerega se uporabljajo zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4.
                        
                     
                           2.4
                        
                        
                           Če je za vpis v prvih dveh stolpcih navedeno po eno pravilo v stolpcih 3 in 4, lahko izvoznik izbere pravilo iz stolpca 3 ali tisto iz stolpca 4. Če v stolpcu 4 ni pravila, je treba uporabiti pravilo, določeno v stolpcu 3.
                        
                     Opomba 3:
               
                           3.1
                        
                        
                           Določbe člena 6 protokola v zvezi z izdelki, ki so pridobili status blaga s poreklom in so uporabljeni pri izdelavi drugih izdelkov, se uporabljajo ne glede na to, ali je bil ta status pridobljen znotraj tovarne, v kateri se izdelki uporabljajo, ali v drugi tovarni v Skupnosti ali v Albaniji.
                        
                     Primer:
               Motor iz tarifne številke 8407, za katerega pravilo določa, da vrednost materialov brez porekla, ki se lahko vgradijo, ne sme presegati 40 % cene franko tovarna, je izdelan iz „drugih legiranih jekel, grobo oblikovanih s kovanjem“ iz tarifne številke ex ex 7224.
               Če je bilo to kovanje opravljeno v Skupnosti iz ingota brez porekla, potem je jeklo že pridobilo poreklo na podlagi pravila za tarifno številko ex ex 7224 s seznama. Tako se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima jeklo poreklo, ne glede na to, ali je bilo izdelano v isti ali v drugi tovarni v Skupnosti. Zato se vrednost ingota brez porekla ne upošteva, kadar se sešteva vrednost uporabljenih materialov brez porekla.
               
                           3.2
                        
                        
                           Pravilo s seznama predstavlja najmanjši potreben obseg obdelave ali predelave, pri čemer se z večjim obsegom obdelave ali predelave tudi pridobi status blaga s poreklom; nasprotno pa z manjšim obsegom obdelave ali predelave ni možno pridobiti statusa blaga s poreklom. Če torej pravilo določa, da je možno na določeni stopnji izdelave uporabiti material brez porekla, je uporaba tega materiala na zgodnejši stopnji izdelave dovoljena, njegova uporaba na poznejši stopnji pa ne.
                        
                     
                           3.3
                        
                        
                           Brez poseganja v opombo 3.2, kadar pravilo določa, da se lahko uporabljajo „materiali iz katere koli tarifne številke“, se lahko uporabljajo tudi materiali z istim poimenovanjem in iz iste tarifne številke kot izdelek, toda z vsemi posebnimi omejitvami, ki so prav tako lahko navedene v pravilu.
                           Vendar pa izraz „proizvodnja iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke...“ ali „proizvodnja iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz iste tarifne številke kot izdelek“ pomeni, da se lahko uporabijo materiali iz katere koli tarifne številke, razen tistih z istim poimenovanjem kot izdelek, naveden v stolpcu 2 seznama.
                        
                     
                           3.4
                        
                        
                           Kadar pravilo s seznama določa, da se izdelek lahko izdela iz več kot enega materiala, to pomeni, da se lahko uporabi kateri koli material ali več materialov. Pravilo pa ne določa, da je treba vse materiale uporabiti istočasno.
                        
                     Primer:
               Pravilo za tkanine iz tarifnih številk 5208 do 5212 določa, da se lahko uporabijo naravna vlakna, prav tako pa se lahko, poleg drugih materialov, uporabijo tudi kemični materiali. To ne pomeni, da je treba uporabiti obe vrsti materialov; mogoče je uporabiti eno ali drugo, ali pa obe vrsti.
               
                           3.5
                        
                        
                           Kadar pravilo s seznama določa, da mora biti izdelek izdelan iz določenega materiala, pa ta pogoj seveda ne preprečuje uporabe drugih materialov, ki zaradi svoje vrste ne morejo spadati pod to pravilo. (Glej tudi opombo 6.2 v zvezi s tekstilom.)
                        
                     Primer:
               Pravilo za pripravljena živila iz tarifne številke 1904, ki izrecno izključuje uporabo žit in njihovih izdelkov, ne preprečuje uporabe mineralnih soli, kemikalij in drugih dodatkov, ki niso izdelki iz žit.
               Vendar se to ne uporablja za izdelke, ki so, čeprav ne morejo biti izdelani iz določenega materiala s seznama, lahko izdelani iz materialov enake narave na zgodnejši stopnji izdelave.
               Primer:
               V primeru oblačila iz ex poglavja 62, narejenega iz netkanih materialov, če je za to vrsto izdelkov dovoljena samo uporaba preje brez porekla, ni možno začeti pri netkanem blagu – čeprav netkano blago običajno ne more biti izdelano iz preje. V takšnih primerih je začetni material običajno na stopnji pred prejo, in sicer na stopnji vlaken.
               
                           3.6
                        
                        
                           Če pravilo s seznama navaja dva različna odstotna deleža kot največjo vrednost materialov brez porekla, ki se lahko uporabijo, potem se ta odstotna deleža ne smeta seštevati. Z drugimi besedami, največja vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla nikoli ne sme preseči najvišjega od navedenih odstotnih deležev. Poleg tega pa tudi posamezne odstotne deleže, ki se nanašajo na določene materiale, ne smejo preseči.
                        
                     Opomba 4:
               
                           4.1
                        
                        
                           Izraz „naravna vlakna“ se v seznamu uporablja za vlakna, ki niso umetna ali sintetična. Omejen je na stopnje pred predenjem, vključno z odpadki, in, razen če ni drugače določeno, izraz zajema vlakna, ki so bila mikana, česana ali drugače obdelana, vendar ne predena.
                        
                     
                           4.2
                        
                        
                           Izraz „naravna vlakna“ vključuje konjsko žimo iz tarifne številke 0503, svilo iz tarifnih številk 5002 in 5003, kakor tudi volnena vlakna in fino ali grobo živalsko dlako iz tarifnih številk 5101 do 5105, bombažna vlakna iz tarifnih številk 5201 do 5203 in druga rastlinska vlakna iz tarifnih številk 5301 do 5305.
                        
                     
                           4.3
                        
                        
                           Izrazi „tekstilna kaša“, „kemični materiali“ in „materiali za izdelavo papirja“ so v seznamu uporabljeni za poimenovanje materialov, ki se ne uvrščajo v poglavja 50 do 63 in se lahko uporabljajo za proizvodnjo umetnih, sintetičnih ali papirnih vlaken ali preje.
                        
                     
                           4.4
                        
                        
                           Izraz „umetna ali sintetična rezana vlakna“ se v seznamu uporablja za sintetične ali umetne filamente, rezana vlakna ali odpadke iz tarifnih številk 5501 do 5507.
                        
                     Opomba 5:
               
                           5.1
                        
                        
                           Če se v zvezi z izdelki s seznama sklicuje na to opombo, se za katere koli osnovne tekstilne materiale, uporabljene pri njihovi izdelavi, ki, če se upoštevajo skupaj, ne presegajo 10 % skupne mase vseh uporabljenih osnovnih tekstilnih materialov, ne uporabljajo pogoji, določeni v stolpcu 3 seznama. (Glej tudi opombi 5.3 in 5.4 spodaj).
                        
                     
                           5.2
                        
                        
                           Vendar pa se odstopanje, omenjeno v opombi 5.1, lahko uporablja le za mešane izdelke, ki so izdelani iz dveh ali več osnovnih tekstilnih materialov.
                           Osnovni tekstilni materiali so naslednji:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       svila,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       volna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       groba živalska dlaka,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fina živalska dlaka,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konjska žima,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bombaž,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materiali za izdelavo papirja in papir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       lan,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       konoplja,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       juta in druga tekstilna vlakna iz ličja,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sisal in druga tekstilna vlakna iz rodu agav,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosova vlakna, abaka, ramija in druga rastlinska tekstilna vlakna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetični filamenti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       umetni filamenti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       elektroprevodni filamenti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz polipropilena,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz poliestra,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz poliamida,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz poliakrilnitrila,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz poliimida,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz politetrafluoretilena,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz polifenilen sulfida,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetična rezana vlakna iz polivinil klorida,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       druga sintetična rezana vlakna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       umetna rezana vlakna iz viskoze,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       druga umetna rezana vlakna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti polietra, posukana ali ne,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti poliestra, posukana ali ne,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izdelki iz tarifne številke 5605 (metalizirana preja), ki vsebujejo trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       drugimi materiali iz tarifne številke 5605.
                                    
                                 
                     Primer:
               Preja iz tarifne številke 5205, izdelana iz bombažnih vlaken iz tarifne številke 5203 in sintetičnih rezanih vlaken iz tarifne številke 5506, je mešana preja. Zato se lahko sintetična rezana vlakna brez porekla, ki ne izpolnjujejo pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše) uporabijo do 10 % teže preje.
               Primer:
               Volnena tkanina iz tarifne številke 5112, izdelana iz volnene preje iz tarifne številke 5107 in sintetične preje iz rezanih vlaken iz tarifne številke 5509, je mešana tkanina. Zato se lahko sintetična preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše) ali volnena preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje), ali kombinacija obeh prej uporabi pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže tkanine.
               Primer:
               Taftana tekstilna tkanina iz tarifne številke 5802, izdelana iz bombažne preje iz tarifne številke 5205 in iz bombažne tkanine iz tarifne številke 5210, je mešan izdelek le, če je bombažna tkanina sama mešana tkanina, izdelana iz prej, uvrščenih v dve različni tarifni številki, ali če so uporabljene bombažne preje same mešanice.
               Primer:
               Če bi bila ta taftana tekstilna tkanina izdelana iz bombažne preje iz tarifne številke 5205 in iz sintetične tkanine iz tarifne številke 5407, bi očitno bila uporabljena preja iz dveh različnih osnovnih tekstilnih materialov in je v skladu s tem taftana tekstilna tkanina tudi mešan izdelek.
               
                           5.3
                        
                        
                           Za izdelke, ki vsebujejo „prejo iz poliuretana, laminirano s fleksibilnimi segmenti polietra, povezano ali ne“, je to odstopanje pri preji 20-odstotno.
                        
                     
                           5.4
                        
                        
                           Za izdelke, ki vsebujejo „trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene z lepilom med dvema plastičnima slojema“, je to odstopanje pri traku 30-odstotno.
                        
                     Opomba 6:
               
                           6.1
                        
                        
                           Tekstilni izdelki, na katere se sklicuje v opombi seznama, in tekstilni materiali, z izjemo podlog in medvlog, ki ne izpolnjujejo pravila za zadevni izdelani izdelek s seznama v stolpcu 3, se lahko uporabijo pod pogojem, da se uvrstijo v tarifno številko, ki je drugačna od tarifne številke izdelka, ter da njihova vrednost ne presega 8 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                     
                           6.2
                        
                        
                           Brez poseganja v opombo 6.3 se lahko materiali, ki se ne uvrščajo v poglavja 50 do 63, prosto uporabljajo pri proizvodnji tekstilnih izdelkov, ne glede na to, ali vsebujejo tekstil ali ne.
                        
                     Primer:
               Če pravilo s seznama določa, da je treba za določen tekstilni izdelek (npr. hlače) uporabiti prejo, to ne preprečuje uporabe kovinskih predmetov, npr. gumbov, ker gumbi niso uvrščeni v poglavja 50 do 63. Iz istega razloga to ne preprečuje uporabe zadrg, čeprav zadrge običajno vsebujejo tekstil.
               
                           6.3
                        
                        
                           Kadar se uporablja pravilo odstotnih deležev, je treba pri izračunu vrednosti vključenih materialov brez porekla upoštevati vrednost materialov, ki niso uvrščeni v poglavja 50 do 63.
                        
                     Opomba 7:
               
                           7.1
                        
                        
                           Za namene tarifnih številk ex ex 2707, 2713 do 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 in ex ex 3403 so „specifični procesi“ naslednji:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       vakuumska destilacija;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       razbijanje;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       preoblikovanje;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija z izbranimi topili;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom, nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       polimerizacijo;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       alkilizacijo;
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       izomerizacijo.
                                    
                                 
                     
                           7.2
                        
                        
                           Za namene tarifnih številk 2710, 2711 in 2712, so „specifični procesi“ naslednji:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       vakuumska destilacija;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       razbijanje;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       preoblikovanje;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija z izbranimi topili;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom, nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       polimerizacijo;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       alkilizacijo;
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       izomerizacijo;
                                    
                                 
                                       (j)
                                    
                                    
                                       samo v zvezi s težkimi olji iz tarifne številke ex ex 2710, razžveplanje z vodikom, ki povzroči redukcijo vsaj 85 % vsebine žvepla pri obdelanih izdelkih (metoda ASTM D 1266-59 T);
                                    
                                 
                                       (k)
                                    
                                    
                                       samo za izdelke iz tarifne številke 2710, deparafinizacija s postopkom, ki ni filtriranje;
                                    
                                 
                                       (l)
                                    
                                    
                                       samo za težka olja iz tarifne številke ex ex 2710, obdelava z vodikom pri tlaku nad 20 barov in temperaturi nad 250 oC, z uporabo katalizatorja, razen obdelave za razžveplanje, kadar je vodik aktivni element v kemični reakciji. Vendar se nadaljnja obdelava olj za mazanje iz tarifne številke ex ex 2710 (npr. končna obdelava z vodikom ali razbarvanje), še posebno takrat, kadar se želi izboljšati barva ali obstojnost, ne obravnava kot specifični proces;
                                    
                                 
                                       (m)
                                    
                                    
                                       samo za kurilna olja iz tarifne številke ex 2710, atmosferska destilacija, če se manj kot 30 % teh izdelkov, vključno z izgubami, destilira pri 300 oC po metodi ASTM D 86;
                                    
                                 
                                       (n)
                                    
                                    
                                       samo za težka olja, razen plinskih olj in kurilnih olj iz tarifne številke ex ex 2710, obdelava z visokofrekvenčno razelektritvijo skozi krtačke;
                                    
                                 
                                       (o)
                                    
                                    
                                       samo za surove izdelke (razen vazelina, ozokerita, voska iz lignita ali voska iz šote, parafinskega voska, ki vsebujejo manj kot 0,75 mas. % olja) iz tarifne številke ex ex 2712, izločanje olja s frakcijsko kristalizacijo.
                                    
                                 
                     
                           7.3
                        
                        
                           Za namene tarifnih številk ex ex 2707, 2713 do 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 in ex ex 3403 se na podlagi enostavnih operacij, kot so: čiščenje, dekantiranje, razsoljevanje, vodna separacija, filtriranje, barvanje, označevanje, ohranjanje vsebine žvepla kot rezultat mešanja izdelkov z različno vsebino žvepla, katera koli kombinacija teh operacij ali podobne operacije ne podeli porekla.
                        
                     
            
               PRILOGA II
               SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO IZDELANI IZDELEK DOBIL STATUS BLAGA S POREKLOM
               V tem sporazumu niso zajeti vsi izdelki s seznama. Zato je treba proučiti tudi druge dele tega sporazuma.
               
                           Tarifna številka HS
                        
                        
                           Poimenovanje izdelka
                        
                        
                           Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) ali (4)
                        
                     
                           Poglavje 1
                        
                        
                           Žive živali
                        
                        
                           Vse živali iz poglavja 1 so v celoti pridobljene
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 2
                        
                        
                           Meso in užitni mesni klavnični odpadki
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 1 in 2 že v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 3
                        
                        
                           Ribe in raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 4
                        
                        
                           Mlečni izdelki; ptičja jajca; naravni med; užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 4 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pinjenec, kislo mleko in smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali skisano mleko in smetana, koncentrirani ali ne, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirani ali, ki vsebujejo dodano sadje, oreške ali kakav ali ne
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 4 v celoti pridobljeni,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) iz tarifne številke 2009 že izdelki s poreklom, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 5
                        
                        
                           Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 5 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0502
                        
                        
                           Ščetine in dlake domačih in divjih prašičev
                        
                        
                           Čiščenje, razkuževanje, prebiranje in ravnanje ščetin in dlake
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 6
                        
                        
                           Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 6 v celoti pridobljeni, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 7
                        
                        
                           Užitne vrtnine in nekateri koreni in gomolji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 7 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 8
                        
                        
                           Užitno sadje in oreški; lupine agrumov ali melon in lubenic
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       je vse uporabljeno sadje in oreščki v celoti pridobljeno, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 9
                        
                        
                           kava, pravi čaj, maté čaj in začimbe; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 9 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           0901
                        
                        
                           Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                            
                        
                     
                           0902
                        
                        
                           Čaj, pravi, aromatiziran ali ne
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0910
                        
                        
                           Mešanice začimb
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 10
                        
                        
                           Žita
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 10 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 11
                        
                        
                           Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vse uporabljene žitarice, užitne vrtnine, koreni in gomolji iz tarifne številke 0714 ali sadje v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1106
                        
                        
                           Moka, prah in zdrob iz sušenih, stročnic iz tarifne številke 0713
                        
                        
                           Sušenje in mletje stročnic iz tarifne številke 0708
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 12
                        
                        
                           Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 12 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           1301
                        
                        
                           Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljnate smole (na primer: balzami)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi; pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih izdelkov, modificirani ali nemodificirani
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih izdelkov, modificirani
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nemodificiranih sluzi in sredstev za zgoščevanje
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 14
                        
                        
                           Rastlinski materiali za pletarstvo; rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 14 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 15
                        
                        
                           Masti in olja živalskega in rastlinskega izvora in proizvodi njihovega razkrajanja; predelane užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           1501
                        
                        
                           Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tarifne številke 0209 ali 1503:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Maščobe iz kosti ali odpadkov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz številk 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tarifne številke 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Proizvodnja iz mesa ali užitnih klavničnih izdelkov prašičev iz tarifne številke 0203 ali 0206 ali iz mesa in užitnih klavničnih izdelkov perutnine iz tarifne številke 0207
                        
                        
                            
                        
                     
                           1502
                        
                        
                           Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih iz tarifne številke 1503
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Maščobe iz kosti ali odpadkov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz številk 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tarifne številke 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           1504
                        
                        
                           Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali nerafinirani, toda kemično nemodificirani:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Trdne frakcije
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 1504
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 že v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1505
                        
                        
                           Neprečiščeni lanolin
                        
                        
                           Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tarifne številke 1505
                        
                        
                            
                        
                     
                           1506
                        
                        
                           Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Trdne frakcije
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 1506
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           1507 do 1515
                        
                        
                           Olja rastlinskega izvora in njihove frakcije:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Sojino olje, olje iz arašidov, palmovo olje, olje iz kopre, palmovih jedrc, babassuja, tungovo in oiticica olje, mirtin vosek in japonski vosek, frakcije jojoba olja in olja za tehnične ali industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Trdne frakcije, razen frakcije jojoba olja
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz drugih materialov iz tarifnih številk 1507 do 1515
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Proizvodnja, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Masti in olja živalskega ali rastlinska izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 2 v celoti pridobljeni, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni.
                                       Lahko pa se uporabijo materiali iz tarifnih številk 1507, 1508, 1511 in 1513
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj in njihovih frakcij iz tarifne številke 1516
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 4 v celoti pridobljeni, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. Lahko pa se uporabijo materiali iz tarifnih številk 1507, 1508, 1511 in 1513
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 16
                        
                        
                           Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz živali iz poglavja 1, in/ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 17
                        
                        
                           Sladkorji in sladkorni proizvodi; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1701
                        
                        
                           Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese in kemično čista saharoza v trdnem stanju, ki vsebujejo snovi za aromatiziranje ali barvila
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali nemešan z naravnim medom; karamel:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kemično čista maltoza in fruktoza
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 1702
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugi sladkorji v trdnem stanju, ki vsebujejo dodane snovi za aromatiziranje ali barvila
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že materiali s poreklom
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1703
                        
                        
                           Melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, ki vsebujejo dodatne snovi za aromatiziranje ali barvila
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 18
                        
                        
                           Kakav in kakavovi izdelki
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Sladni ekstrakt; živila iz moke, drobljencev, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ekstrakt slada
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz žit iz poglavja 10
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, cmoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo 20 mas. % ali manj mesa, klavniških izdelkov, rib, rakov ali mehkužcev
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri morajo biti vsa uporabljena žita in žitni izdelki (razen pšenice vrste „durum“ in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       ki vsebujejo več kot 20 mas. % mesa, klavniških izdelkov, rib, rakov ali mehkužcev
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsa uporabljena žita in izdelki iz njih (razen pšenice vrste „durum“ in izdelkov iz nje) v celoti pridobljeni, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1903
                        
                        
                           Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba, v obliki kosmičev, kaše, zrnc, perl in podobno
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke, razen krompirjevega škroba iz tarifne številke 1108
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana, ali drugače pripravljena, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 1806,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri so vsa uporabljena žita in moka (razen pšenice vrste „durum“ ter koruze vrste Zea indurata in izdelkov iz njih) v celoti pridobljeni, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz poglavja 11
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 20
                        
                        
                           Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vse uporabljeno sadje, oreški ali vrtnine v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2001
                        
                        
                           Yam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2004
                           in ex ex 2005
                        
                        
                           Krompir v obliki moke, zdroba ali kosmičev, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v kisu ali ocetni kislini
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           2006
                        
                        
                           Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           2007
                        
                        
                           Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s toplotno obdelavo, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2008
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Oreški, ki ne vsebujejo dodani sladkor ali alkohol
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tarifnih številk 0801, 0802 in 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Arašidno maslo; mešanice na osnovi žit; palmovi srčki; koruza
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo, razen sadja in oreškov, kuhano drugače kot v sopari ali vodi, ki ne vsebujejo dodani sladkor, zamrznjeno
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2009
                        
                        
                           Sadni sokovi (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 21
                        
                        
                           Razna živila; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja, maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki in njihovi ekstrakti, esence in koncentrati
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri je vsa uporabljena cikorija v celoti pridobljena
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporablja gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2104
                        
                        
                           Juhe in mesne juhe ter pripravki za te juhe
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tarifnih številk 2002 do 2005
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 22
                        
                        
                           Pijače, alkoholne tekočine in kis; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali materiali, pridobljeni iz grozdja, v celoti pridobljeno
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodani sladkor ali druga sladila ali arome ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov, iz tarifne številke 2009
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) že izdelki s poreklom
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo 80 vol. % ali več; denaturiran etilni alkohol in drugi destilati, s katero koli vsebnostjo alkohola
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke. 2207 ali 2208, in,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi do 5 vol. % araka
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturiran etilni alkohol z vsebnostjo manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 2207 ali 2208, in,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi do 5 vol. % araka
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 23
                        
                        
                           Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2301
                        
                        
                           Kitov zdrob; moka, zdrob in peleti iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neustrezni za prehrano ljudi
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 že v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2303
                        
                        
                           Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze (razen zgoščenih tekočin za namakanje), z vsebnostjo proteinov, računano na suh izdelek, več kot 40 mas. %
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza v celoti pridobljena
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2306
                        
                        
                           Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji oljčnega olja, ki vsebujejo več kot 3 % oljčnega olja
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive v celoti pridobljene
                        
                        
                            
                        
                     
                           2309
                        
                        
                           Izdelki, ki se uporabljajo kot krmi za živali
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 24
                        
                        
                           Tobak in tobačni nadomestki; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 24 v celoti pridobljeni
                        
                        
                            
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali iz tobačnih nadomestkov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri je vsaj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tarifne številke 2401 že s poreklom
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2403
                        
                        
                           Tobak za kajenje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri je vsaj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tarifne številke 2401 že s poreklom
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 25
                        
                        
                           Sol; žveplo; zemljine in kamen; sadra, apno in cement; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2504
                        
                        
                           Naravni kristalni grafit, z obogateno vsebino ogljika, prečiščen in mlet
                        
                        
                           Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega kristalnega grafita
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2515
                        
                        
                           Marmor, samo razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm
                        
                        
                           Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, marmorja (tudi če je že razžagan) debeline več kot 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2516
                        
                        
                           Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, tudi grobo klesani ali razžagani ali kako drugače razrezani v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm
                        
                        
                           Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, kamna (tudi če je že razžagan) debeline več kot 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2518
                        
                        
                           Žgan dolomit
                        
                        
                           Žganje nežganega dolomita
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2519
                        
                        
                           Zdrobljen naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih zabojnikih, ter magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvopečenega (sintranega) magnezijevega oksida
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit)
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2520
                        
                        
                           Sadra, posebno pripravljena za zobozdravstvo
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2524
                        
                        
                           Naravna azbestna vlakna
                        
                        
                           Izdelava iz azbestnega koncentrata
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2525
                        
                        
                           Sljuda v prahu
                        
                        
                           Mletje sljude ali odpadkov sljude
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2530
                        
                        
                           Zemeljske barve, žgane ali v prahu
                        
                        
                           Žganje ali mletje zemeljskih barv
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 26
                        
                        
                           Rude, žlindre in pepeli
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 27
                        
                        
                           Mineralna goriva, mineralna olja in proizvodi njihove destilacije; bituminozne snovi; mineralni voski; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2707
                        
                        
                           Olja, pri katerih teža aromatskih sestavin presega težo nearomatskih, ki so podobna mineralnim oljem, dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, pri katerih se 65 % ali več prostornine destilira pri temperaturi do 250 oC (vštevši mešanice naftnih olj in benzena), za uporabo kot pogonska goriva ali kurilna olja
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2709
                        
                        
                           Nafta in olja, dobljeni iz bituminoznih materialov, surova
                        
                        
                           Destruktivna destilacija bituminoznih mineralov
                        
                        
                            
                        
                     
                           2710
                        
                        
                           Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih ter; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (2)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           2711
                        
                        
                           Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (2)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           2712
                        
                        
                           Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (2)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           2713
                        
                        
                           Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (2)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           2714
                        
                        
                           Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni in oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           2715
                        
                        
                           Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr. bituminozni kit, „cutback“)
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 28
                        
                        
                           Anorganske kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 2805
                        
                        
                           „Mischmetal“
                        
                        
                           Izdelava z elektrolitsko ali toplotno obdelavo, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2811
                        
                        
                           Žveplov trioksid
                        
                        
                           Izdelava iz žveplovega dioksida
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 2833
                        
                        
                           Aluminijev sulfat
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2840
                        
                        
                           Natrijev perborat
                        
                        
                           Izdelava iz dinatrijevega tetraboratnega pentahidrata
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 29
                        
                        
                           Organski kemijski proizvodi; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 2901
                        
                        
                           Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2902
                        
                        
                           Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzen, toluen, ksileni, za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2905
                        
                        
                           Alkoholati kovin iz te tarifne številke in iz etilnega alkohola
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 2905 Lahko pa se uporabljajo kovinski alkoholati iz te tarifne številke, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           2915
                        
                        
                           Nasičene aciklične monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro-, ali nitrozo derivati
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke. vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarnih številk 2915 in 2916 pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 2932
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Notranji etri in njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ali nitrozo derivati
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke. vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ciklični acetali in notranji hemiacetali ter njihovi halogeni, sulfo-, nitro- ali nitrozo derivati
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           2933
                        
                        
                           Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke. vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           2934
                        
                        
                           Nukleinske kisline in njihove soli, kemično določene ali nedoločene; druge heterociklične spojine
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke. vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 pa ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 2939
                        
                        
                           Koncentrati makove slame, ki vsebujejo vsaj 50 mas. % alkaloidov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 30
                        
                        
                           Farmacevtski izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3002
                        
                        
                           Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Proizvodi, sestavljeni iz dveh sestavin ali več, ki so pomešani za terapevtske ali profilaktične namene, ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjenih dozah ali v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Človeška kri
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Živalska kri, pripravljena za terapevtsko, profilaktično ali diagnostično rabo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Frakcije krvi razen antiserumov, hemoglobina, krvnega globulina in serumskih globulinov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Hemoglobin, krvni globulin in serumski globulini
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3003 in 3004
                        
                        
                           Zdravila (razen proizvodov iz tarifnih številk 3002, 3005 ali 3006):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pridobljena iz amikacina iz tarifne številke 2941
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tarifne številke 3003 ali 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tarifnih številk 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3006
                        
                        
                           Odpadno farmacevtsko blago, navedeno v opombi 4 k k temu poglavju
                        
                        
                           Ohrani se poreklo proizvoda in njegova prvotna uvrstitev
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 31
                        
                        
                           Gnojila; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3105
                        
                        
                           Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri gnojilne elemente - dušik, fosfor in kalij; druga gnojila; proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase, razen:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       natrijev nitrat
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kalcijev cianamid
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kalijev sulfat
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       magnezijev kalijev sulfat
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 32
                        
                        
                           Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; barve in laki; kiti in druge tesnilne mase; črnila; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3201
                        
                        
                           Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati
                        
                        
                           Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega izvora
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3205
                        
                        
                           Lak barve; preparati navedeni v opombi 3 v tem poglavju na osnovi „lak barv“ (3)
                           
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifnih številk. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tarifne številke 3205, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 33
                        
                        
                           Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični in toaletni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj in maščob v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z materiali iz druge „skupine“ (4). Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto skupino, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 34
                        
                        
                           Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje in „zobarski voski“ ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3403
                        
                        
                           Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov
                        
                        
                           Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov (1)
                           
                           ali
                           Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3404
                        
                        
                           Umetni voski in pripravljeni voski:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katerekoli tarifne številke, razen:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       hidrogeniziranih olj, ki imajo lastnosti voskov iz tarifne številke 1516,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       maščobnih kislin, ki niso kemično definirane ali maščobnih industrijskih alkoholov, ki imajo lastnost voskov iz tarifne številke 3823, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov iz tarifne številke 3404
                                    
                                 Ti materiali se lahko uporabljajo, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 35
                        
                        
                           Beljakovinkse snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani ali esterificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina in drugih modificiranih škrobov:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       škrobni etri in estri;
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3505
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 1108
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3507
                        
                        
                           Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 36
                        
                        
                           Razstreliva; pirotehnični izdelki; vžigalice; piroforne zlitine; nekateri vnetljivi preparati
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 37
                        
                        
                           Proizvodi za fotografske ali kinematografske namene; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3701
                        
                        
                           Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih;
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Fotografski plan film za trenutne (hitre) barvne fotografije, v kasetah
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifnih številk 3701 in 3702. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tarifne številke 3702, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 3701 in 3702. Lahko pa se uporabijo materiali iz tarifne številke 3701 ali 3702, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3702
                        
                        
                           Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 3701 in 3702
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3704
                        
                        
                           Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil; osvetljeni, toda nerazviti;
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 3701 do 3704
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 38
                        
                        
                           Razni kemijski proizvodi; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3801
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3803
                        
                        
                           Tal-olje, rafinirano
                        
                        
                           Rafiniranje surovega tal-olja
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3805
                        
                        
                           Sulfatna terpentinska olja, prečiščena
                        
                        
                           Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja;
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3806
                        
                        
                           Smolni estri (ester gums)
                        
                        
                           Izdelava iz smolnih kislin
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3807
                        
                        
                           Lesni katran (lesna katranska smola)
                        
                        
                           Destilacija lesnega katrana
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3808
                        
                        
                           Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva zoper klitje in sredstva za urejanje rasti rastlin, dezinfektanti in podobni proizvodi, pripravljeni v oblikah in pakiranjih za prodajo na drobno ali kot preparati ali proizvodi (npr.: žveplani trakovi, stenji, sveče in muholovke)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi in preparati (npr.: sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3810
                        
                        
                           Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za spajkanje in varjenje; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za spajkanje ali varjenje; preparati, ki se uporabljajo kot jedra ali obloge za elektrode ali varilne palice
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3811
                        
                        
                           Preparati zoper detonacijo, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za izboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni aditivi, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo za iste namene kot mineralna olja:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja, pridobljena iz bituminoznih mineralov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3812
                        
                        
                           Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije za gumo; sestavljeni plastifikatorji za gumo ali plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3813
                        
                        
                           Preparati in polnila za aparate za gašenje požara; napolnjene granate za gašenje požara
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3814
                        
                        
                           Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3818
                        
                        
                           Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3819
                        
                        
                           Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3820
                        
                        
                           Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3822
                        
                        
                           Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu) pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006; standardni referenčni vzorci
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrijske monokarboksilne maščobne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijske maščobne monokarbonske kisline; kisla olja iz rafinacije:
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Industrijski maščobni alkoholi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 3823
                        
                        
                            
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra, kemični proizvodi in preparati kemijske industrije in sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Naslednje iz tega poglavja:
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi proizvodov iz naravnih smol
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       Naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne številke 2905
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           naftni sulfonati, razen naftnih sulfonatov alkalnih kovin, amonijaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli
                           ionski izmenjalci
                           sušilci za vakuumske cevi
                           alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina
                           amonijakova voda in izkoriščeni oksid, dobljen s prečiščevanjem plina iz premoga
                           Sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri
                           Fuzelno in dipelovo olje
                           Mešanice soli, ki vsebujejo različne anione
                           Paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlago iz papirja ali tekstila ali brez nje
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3901 do 3915
                        
                        
                           Plastične mase v primarnih oblikah, odpadki, ostružki in ostanki iz plastičnih mas; razen tarifnih številk ex ex 3907 in 3912, za kateri so pravila določena v nadaljevanju:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgornjih mejah, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)
                           
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3907
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kopolimeri, narejeni iz polikarbonata in akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS)
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna (5)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       poliester
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna in/ali izdelava iz tetrabrom-(bisfenol A) polikarbonata
                        
                        
                            
                        
                     
                           3912
                        
                        
                           Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           3916 do 3921
                        
                        
                           Polizdelki in izdelki iz plastičnih mas; razen iz tarifne številke. ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 in ex ex 3921, za katere so pravila določena v nadaljevanju:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih (vključno s kvadratnimi); drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgornjih mejah, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (6)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (5)
                           
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3916
                           in ex ex 3917
                        
                        
                           Profilni izdelki in cevi
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 3920
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Folije ali filmi iz ionomerov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Folije iz regenerirane celuloze, poliamida ali poletilena
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3921
                        
                        
                           Folije iz plastičnih mas, metalizirane
                        
                        
                           Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov (6)
                           
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           3922 do 3926
                        
                        
                           Izdelki iz plastičnih mas
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 40
                        
                        
                           Kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4001
                        
                        
                           Laminirane plošče iz surove gume za čevlje
                        
                        
                           Laminacija folij iz naravnega kavčuka.
                        
                        
                            
                        
                     
                           4005
                        
                        
                           Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih;
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna;
                        
                        
                            
                        
                     
                           4012
                        
                        
                           Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume in gume z zračnimi komorami, zamenljivi protektorji (plasti) in ščitniki iz vulkaniziranega kavčuka (gume):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Protektirane pnevmatike, polne gume in gume z zračnimi komorami, iz vulkaniziranega kavčuka (gume)
                                    
                                 
                        
                           Protektiranje rabljenih gum
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifnih številk. 4011 in 4012
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4017
                        
                        
                           Izdelki iz trde gume
                        
                        
                           Izdelava iz trde gume
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 41
                        
                        
                           Surove kože z dlako ali brez dlake kože (razen krzna) ter usnje; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4102
                        
                        
                           Surove kože ovac ali jagnjet, brez volne
                        
                        
                           Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno
                        
                        
                            
                        
                     
                           4104 do 4106
                        
                        
                           Strojene ali „crust“ kože, brez volne ali dlake, cepljene ali necepljene, toda nadalje neobdelane
                        
                        
                           Ponovno strojenje strojenega usnja
                           ali
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           4107, 4112 in 4113
                        
                        
                           Usnje, naprej obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, brez volne ali dlake, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tarifne številke 4114
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifnih številk 4104 do 4113
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4114
                        
                        
                           Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje; metalizirano usnje:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifnih številk 4104 do 4106, 4107, 4112 in 4113 pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 42
                        
                        
                           Usnjeni izdelki; sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz sviloprejkine niti)
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 43
                        
                        
                           Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4302
                        
                        
                           Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Plošče, križi in podobne oblike
                                    
                                 
                        
                           Beljenje ali barvanje, poleg rezanja in sestavljanja nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna
                        
                        
                            
                        
                     
                           4303
                        
                        
                           Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki
                        
                        
                           Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna iz tarifne številke 4302
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 44
                        
                        
                           Les in lesni izdelki; oglje; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4403
                        
                        
                           Les, grobo obdelan
                        
                        
                           Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4407
                        
                        
                           Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, debeline nad 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen
                        
                        
                           Skobljanje, brušenje ali spajanje na koncih
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4408
                        
                        
                           Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa) in za vezan les, debeline do vključno 6 mm, spojeni, in drugi vzdolžno žagan les, rezan ali luščen, debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen
                        
                        
                           Spajanje, skobljanje, brušenje ali spajanje na koncu
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4409
                        
                        
                           Les, profiliran vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Brušen ali na koncu spojen
                                    
                                 
                        
                           Brušenje in spajanje na koncu
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Profiliran les in okrasne letve
                                    
                                 
                        
                           Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4410
                           do ex ex 4413
                        
                        
                           Okraski in ornamenti, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami
                        
                        
                           Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4415
                        
                        
                           Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, bobni in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa
                        
                        
                           Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost;
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4416
                        
                        
                           Sodi, kadi, vedra in drugi sodarski izdelki in njihovi deli, iz lesa
                        
                        
                           Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4418
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Profiliran les in okrasne letve
                                    
                                 
                        
                           Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4421
                        
                        
                           Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev
                        
                        
                           Izdelava iz lesa iz katerekoli tarifne številke, razen lesene žice iz tarifne številke 4409
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 45
                        
                        
                           Pluta in izdelki iz plute; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           4503
                        
                        
                           Izdelki iz naravne plute
                        
                        
                           Izdelava iz plute iz tarifne številke 4501
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 46
                        
                        
                           Izdelki iz slame, esparta ali drugih materialov za pletarstvo; košarski in pletarski izdelki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 47
                        
                        
                           Celuloza, lesna ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov; papirni ali kartonski odpadki in ostanki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 48
                        
                        
                           Papir in karton; izdelki iz papirne mase, papirja ali kartona; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4811
                        
                        
                           Papir in karton, samo s črtami ali kvadrati
                        
                        
                           Izdelava iz materialov za proizvodnjo papirja iz poglavja 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4816
                        
                        
                           Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje, razen tistih iz tarifne številke 4809; matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel
                        
                        
                           Izdelava iz materialov za proizvodnjo papirja iz poglavja 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4817
                        
                        
                           Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje brez slike, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4818
                        
                        
                           Toaletni papir:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov za proizvodnjo papirja iz poglavja 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4819
                        
                        
                           Škatle, zaboji, vreče in drugi izdelki za pakiranje, iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4820
                        
                        
                           Bloki s pisemskim papirjem
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4823
                        
                        
                           Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti ali oblike
                        
                        
                           Izdelava iz materialov za proizvodnjo papirja iz poglavja 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 49
                        
                        
                           Tiskane knjige, časopisi, slike in drugi proizvodi grafične industrije; rokopisi, tipkana besedila in načrti; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           4909
                        
                        
                           Tiskane ali ilustrirane razglednice; poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 4909 in 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           4910
                        
                        
                           Koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       koledarji vrste „večni“ ali zamenljivi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 4909 in 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 50
                        
                        
                           Svila; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 5003
                        
                        
                           Svileni odpadki (vključno zapredki, ki so neprimerni za odvijanje, odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali), mikani ali česani
                        
                        
                           Mikanje ali česanje svilenih odpadkov
                        
                        
                            
                        
                     
                           5004
                           do ex ex 5006
                        
                        
                           Svilena preja in preja iz svilenih odpadkov
                        
                        
                           Izdelava iz (8):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       drugih naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5007
                        
                        
                           Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (8):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 51
                        
                        
                           Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja ali tkanine iz konjske žime; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           5106 do 5110
                        
                        
                           Preja iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5111 do 5113
                        
                        
                           Tkanine iz volne, fine ali grobe živalske dlake ali konjske žime
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                           Izdelava iz (7):
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 52
                        
                        
                           Bombaž; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           5204 do 5207
                        
                        
                           Bombažna preja in sukanec
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5208 do 5212
                        
                        
                           Bombažne tkanine:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 53
                        
                        
                           Druga rastlinska tekstilna vlakna; papirna preja in tkanine iz papirne preje; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           5306 do 5308
                        
                        
                           Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5309 do 5311
                        
                        
                           Tkanine iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       preje iz jute,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5401 do 5406
                        
                        
                           Preja, monofilamenti in sukanec iz umetnih ali sintetičnih filamentov;
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5407 in 5408
                        
                        
                           Tkanine iz preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5501 do 5507
                        
                        
                           Umetna ali sintetična rezana vlakna
                        
                        
                           Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                        
                        
                            
                        
                     
                           5508 do 5511
                        
                        
                           Preja in sukanec za šivanje iz umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5512 do 5516
                        
                        
                           Tkanine iz umetnih in sintetičnih rezanih vlaken:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vtkanimi gumijastimi nitmi
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 56
                        
                        
                           Vata, klobučevina in netkan tekstil; specialne preje; dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli ter iz njih izdelani proizvodi; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5602
                        
                        
                           Klobučevina, vključno z impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Iglana klobučevina:
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 vendar:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       polipropilenska vlakna iz tarifnih številk 5503 ali 5506 ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       filamentni trakovi iz polipropilena iz tarifne številke 5501,
                                    
                                 pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5604
                        
                        
                           Niti in kord iz gume, prekrit s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tarifne številke 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Niti in kord iz gume, prekriti s tekstilnim materialom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače predelanih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5605
                        
                        
                           Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne šttevilke 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih, nečesanih in ne kako drugače predelanih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5606
                        
                        
                           Ovita preja, trakovi in podobne oblike iz tarifne številke 5404 in 5405, (razen proizvodov iz tarifne številke 5605 in ovite preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih, nečesanih in ne kako drugače predelanih za predenje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       materialov za proizvodnjo papirja
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 57
                        
                        
                           Preproge in druga tekstilna talna prekrivala:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Iz iglane klobučevine
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 Vendar:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       polipropilenska vlakna iz tarifnih številk 5503 ali 5506 ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       filamentni trakovi iz polipropilena iz tarifne številke 5501,
                                    
                                 pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                           Kot osnova se lahko uporablja tkanina iz jute
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Iz druge klobučevine
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       preje iz kokosovih vlaken ali jute,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje
                                    
                                 Kot osnova se lahko uporablja tkanina iz jute
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 58
                        
                        
                           Specialne tkanine; taftani tekstilni materiali; čipke; tapiserije; pozamenterija; vezenine; razen:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Kombinirane z gumijasto nitjo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz enojne preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5805
                        
                        
                           Ročno tkane tapiserije vrste Gobelins, Flanders, Beauvais, Aubusson in podobne, ter ročno izdelane tapiserije (npr. z majhnim in križnim vbodom), dokončane ali ne
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           5810
                        
                        
                           Vezenina v metraži, trakovih ali motivih
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5901
                        
                        
                           Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; škrobljeno platno in podobni togi tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov
                        
                        
                           Izdelava iz preje
                        
                        
                            
                        
                     
                           5902
                        
                        
                           Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje iz najlona ali drugih poliamidov, poliestra ali viskoznega rajona:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       z vsebnostjo do vključno 90 mas. % tekstilnih materialov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                        
                        
                            
                        
                     
                           5903
                        
                        
                           Tekstilni materiali, impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami, razen tistih iz tarifne številke 5902
                        
                        
                           Izdelava iz preje
                           ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5904
                        
                        
                           Linolej, vključno rezan v oblike talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike
                        
                        
                           Izdelava iz preje (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           5905
                        
                        
                           Zidne tapete iz tekstilnih materialov:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Impregnirane, prevlečene ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5906
                        
                        
                           Gumirani tekstilni materiali, razen tistih iz tarifne številke 5902:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       drugi materiali iz sintetične filamentne preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz kemičnih materialov
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje
                        
                        
                            
                        
                     
                           5907
                        
                        
                           Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene
                        
                        
                           Izdelava iz preje
                           ali
                           Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           5908
                        
                        
                           Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirane;
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz cevasto pletenih materialov za plinske svetilke
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           5909 do 5911
                        
                        
                           Tekstilni izdelki za industrijsko uporabo:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tarifne številke 5911
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje ali odpadnih tkanin ali krp iz tarifne številke 6310
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Tkanine, ki se uporabljajo pri izdelavi papirja ali v druge tehnične namene, podložene ali nepodložene s klobučevino, prevlečene ali prekrite ali ne, cevaste ali neskončne, z eno ali več osnovami in/ali votki ali ravno tkane z več osnovami in/ali votki iz tarifne številke 5911
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naslednjih materialov:
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       preje iz politetrafluoroetilena (8),
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       preje, večnitne, iz poliamida, prekrite, impregnirane ali prevlečene s fenolno smolo,
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz aromatičnih poliamidov, dobljenih z polikondenzacijo m- fenilendiamina in izoftalne kisline,
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       monofilamenta iz politetrafluoretilena (8),
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz poli-p-fenilen tereftalamida,
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       preje iz steklenih vlaken, prevlečene s fenolno smolo in posukane z akrilno prejo (8),
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       kopoliesterskih monofilamentov iz poliestra in smole iz tereftalne kisline in 1,4-cikloheksandinetanola in izoftalne kisline,
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje ali
                                    
                                 
                                       – –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       kokosove preje,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 60
                        
                        
                           Pleteni ali kvačkani materiali
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 61
                        
                        
                           Oblačilni izdelki in oblačilni dodatki, pleteni ali kvačkani:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Dobljeni s šivanjem ali drugačnim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 62
                        
                        
                           Oblačilni izdelki in oblačlni dodatki, nepleteni ali nekvačkani; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz preje (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6202,
                           ex ex 6204,
                           ex ex 6206,
                           ex ex 6209 in
                           ex ex 6211
                        
                        
                           Oblačilni izdelki in oblačilni dodatki za ženske, deklice in dojenčke, vezeni
                        
                        
                           Izdelava iz preje (9)
                           
                           ali
                           Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6210
                           in ex ex 6216
                        
                        
                           Ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra
                        
                        
                           Izdelava iz preje (9)
                           
                           ali
                           Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6213 in
                           6214
                        
                        
                           Robcki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vezeni
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)
                               (9)
                           
                           ali
                           Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)
                               (9)
                           
                           ali
                           Izdelava, ki ji sledi tiskanje, ki ga spremljata dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost vse uporabljene nepotiskane tkanine iz tarifne številke 6213 in 6214 ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           6217
                        
                        
                           Drugi gotovi oblačilni dodatki; deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih iz tarifne številke 6212:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vezeni
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje (9)
                           
                           ali
                           Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje (9)
                           
                           ali
                           Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Medvloge za ovratnike in manšete, urezane
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz preje (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 63
                        
                        
                           Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti, rabljena oblačila in rabljeni tekstilni izdelki; krpe; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           6301 do 6304
                        
                        
                           Odeje, potovalne odeje, posteljno perilo, itn.; zavese, itn.; drugi izdelki za notranjo opremo:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz klobučevine, iz netkanih tkanin
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo:
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       vezeni
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nebeljene enojne preje (9)
                               (11)
                           
                           ali
                           Izdelava iz nevezenih tkanin (razen pletenih ali kvačkanih), če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nebeljene enojne preje (9)
                               (11)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6305
                        
                        
                           Vreče in vrečke za pakiranje blaga
                        
                        
                           Izdelava iz (7):
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6306
                        
                        
                           Ponjave, platnene strehe in zunanje platnene navojnice (tende); šotori; jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila; izdelki za taborjenje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       netkani
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz (7): (9)
                           
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       naravnih vlaken, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       kemičnih materialov ali tekstilne kaše
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz nebeljene enojne preje (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6307
                        
                        
                           Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z modnimi kroji za oblačila
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           6308
                        
                        
                           Garniture, ki so sestavljene iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno
                        
                        
                           Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Izdelki brez porekla pa so lahko del garniture, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 64
                        
                        
                           Obutev, gamaše in podobni izdelki; deli teh izdelkov; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tarifne številke 6406
                        
                        
                            
                        
                     
                           6406
                        
                        
                           Deli obutve (vključno zgornji deli, ki so pritrjeni na podplat ali ne, razen na zunanji podplat); zamenljivi vložki, petne blazinice in podobni izdelki; gamaše, dokolenice in podobni izdelki in njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 65
                        
                        
                           Pokrivala in njihovi deli; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           6503
                        
                        
                           Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tarifne številke 6501, vključno tudi podloženi ali okrašeni
                        
                        
                           Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6505
                        
                        
                           Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih metražnih materialov (razen iz trakov), vključno s podloženimi ali okrašenimie; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno podložene ali okrašene
                        
                        
                           Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 66
                        
                        
                           Dežniki, sončniki, sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači in njihovi deli; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           6601
                        
                        
                           Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi dežniki in podobnimi dežniki);
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 67
                        
                        
                           Preparirano perje in puh in izdelki iz perja ali puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 68
                        
                        
                           Izdelki iz kamna, sadre, cementa, azbesta, sljude ali podobnih materialov; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6803
                        
                        
                           Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca
                        
                        
                           Izdelava iz obdelanega skrilavca
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6812
                        
                        
                           Izdelki iz abzbesta; mešanice na osnovi azbesta ali na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6814
                        
                        
                           Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov
                        
                        
                           Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 69
                        
                        
                           Keramični izdelki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 70
                        
                        
                           Steklo in stekleni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7003,
                           ex ex 7004 in
                           ex ex 7005
                        
                        
                           Steklo s plastjo proti refleksiji
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7006
                        
                        
                           Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Osnova za steklene plošče, prevlečena s tanko izolacijsko plastjo, in polprevodno stopnjo, ki je v skladu s standardi SEMII (12)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Proizvodnja iz neprevlečenih podlag iz steklene plošče iz tarifne številke 7006
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7007
                        
                        
                           Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7008
                        
                        
                           Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7009
                        
                        
                           Steklena ogledala, z okvirjem ali brez njega, vključno tudi vzvratna ogledala
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7010
                        
                        
                           Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                           ali
                           Rezanje steklovine, če skupna vrednost nerazrezane steklovine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           7013
                        
                        
                           Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tarifne številke 7010 in 7018)
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                           ali
                           Rezanje steklovine, če skupna vrednost nerazrezane steklovine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                           ali
                           Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7019
                        
                        
                           Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje)
                        
                        
                           Izdelava iz:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti, ali
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       steklene volne
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 71
                        
                        
                           Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in iz njih narejeni izdelki; imitacije nakita; kovanci; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7101
                        
                        
                           Biseri, naravni ali kultivirani, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega prevoza
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7102
                           ex ex 7103 in
                           ex ex 7104
                        
                        
                           Obdelani dragi ali poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani)
                        
                        
                           Izdelava iz neobdelanih dragih in poldragih kamnov;
                        
                        
                            
                        
                     
                           7106,
                           7108 in
                           7110
                        
                        
                           Plemenite kovine:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       neobdelano
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz številk 7106, 7108 in 7110
                           ali
                           Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tarifnih številk 7106, 7108 ali 7110
                           ali
                           Legiranje plemenitih kovin iz tarifnih številk 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       polizdelki ali v obliki prahu
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7107,
                           ex ex 7109 in
                           ex ex 7111
                        
                        
                           Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov
                        
                        
                           Izdelava iz kovin, platiranih s plemenitimi kovinami, neobdelanih
                        
                        
                            
                        
                     
                           7116
                        
                        
                           Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           7117
                        
                        
                           Bižuterija
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                           ali
                           Izdelava iz delov iz navadnih kovin, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 72
                        
                        
                           Železo in jeklo; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           7207
                        
                        
                           Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205
                        
                        
                            
                        
                     
                           7208 do 7216
                        
                        
                           Ploščati valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla
                        
                        
                           Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tarifne številke 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7217
                        
                        
                           Žica iz železa ali nelegiranega jekla
                        
                        
                           Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7207
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7218,
                           7219 do 7222
                        
                        
                           Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice, kotniki in profili iz nerjavnega jekla
                        
                        
                           Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tarifne številke 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           7223
                        
                        
                           Žica iz nerjavnega jekla
                        
                        
                           Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7224,
                           7225 do 7228
                        
                        
                           Polizdelki, ploščato valjani izdelki, palice, toplo valjane palice v ohlapno navitih kolobarjih; kotni profili in drugi profili iz drugega legiranega jekla; votle palice za svedre, iz legiranih ali nelegiranih jekel
                        
                        
                           Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tarifne številke 7206, 7218 ali 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           7229
                        
                        
                           Žica iz drugih legiranih jekel
                        
                        
                           Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 73
                        
                        
                           Izdelki iz železa in jekla; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7301
                        
                        
                           Piloti
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7302
                        
                        
                           Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne veznice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7304,
                           7305 in
                           7306
                        
                        
                           Cevi in votli profili iz železa ali jekla (razen iz litega železa)
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206, 7207, 7218 ali 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7307
                        
                        
                           Pribor (fitingi) za cevi iz nerjavnega jekla (ISO No X5CrNiMo 1712), sestavljen iz več delov
                        
                        
                           Navijanje, odvijanje, vrtanje, izvrtanje, vtiskanje, grezenje, rezkanje, struženje, čiščenje s peskanjem kovanih profilov, katerih vrednost ne presega 35 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           7308
                        
                        
                           Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406) in deli konstrukcij (npr.: mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tarifne številke 7301 se ne smejo uporabljati
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7315
                        
                        
                           Verige zoper drsenje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 74
                        
                        
                           Baker in bakreni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7401
                        
                        
                           Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra)
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           7402
                        
                        
                           Nerafiniran baker; bakrene anode za elektrolizo
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           7403
                        
                        
                           Rafiniran baker in bakrove zlitine, surovi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rafiniran baker
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Bakrove zlitine in rafinirani baker, ki vsebuje druge elemente
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz rafiniranega surovega bakra, ali iz odpadkov in ostankov bakra
                        
                        
                            
                        
                     
                           7404
                        
                        
                           Bakrovi ostanki in odpadki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           7405
                        
                        
                           Predzlitine bakra
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 75
                        
                        
                           Nikelj in nikljevi izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7501 do 7503
                        
                        
                           Nikljev kamen, sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja; surovi nikelj; odpadki in ostanki iz niklja
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 76
                        
                        
                           Aluminij in aluminijasti izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7601
                        
                        
                           Aluminij, surov
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 ali
                           Izdelava s toplotno ali elektronsko obdelavo iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov
                        
                        
                            
                        
                     
                           7602
                        
                        
                           Aluminijevi odpadki in ostanki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7616
                        
                        
                           Izdelki iz aluminija razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj ali tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice in ekspandirane kovine iz aluminija
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabljajo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje ali zakloni, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija; in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 77
                        
                        
                           Rezervirano za možnost bodoče uporabe v harmoniziranem sistemu
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 78
                        
                        
                           Svinec in svinčeni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7801
                        
                        
                           Surovi svinec:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Rafiniran svinec
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz obdelanega svinca („bullion“ ali „work“)
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tarifne številke 7802
                        
                        
                            
                        
                     
                           7802
                        
                        
                           Svinčeni odpadki in ostanki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 79
                        
                        
                           Cink in cinkovi izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7901
                        
                        
                           Surovi cink
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tarifne številke 7902
                        
                        
                            
                        
                     
                           7902
                        
                        
                           Cinkovi odpadki in ostanki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 80
                        
                        
                           Kositer in kositrni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8001
                        
                        
                           Kositer, surov
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tarifne številke 8002
                        
                        
                            
                        
                     
                           8002 in
                           8007
                        
                        
                           Kositrni odpadki in ostanki; drugi kositrni izdelki
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 81
                        
                        
                           Druge navadne kovine; kermeti; njihovi izdelki:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Druge navadne kovine, obdelane; njihovi izdelki
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 82
                        
                        
                           Orodje, nožarski proizvodi, žlice in vilice, iz navadnih kovin; njihovi deli iz navadnih kovin; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           8206
                        
                        
                           Orodje iz dveh ali več tarifnih številk 8202 do 8205 v garniturah za prodajo na drobno
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 8202 do 8205 Lahko pa se orodje iz tarifne številke 8202 do 8205 vstavi v garniture, pod pogojem, da njegova skupna vrednost ne presega 15 % cene franko tovarna garniture.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8207
                        
                        
                           Izmenljivo orodje za ročno obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, prebadanje, rezanje navojev, vrtanje, vtiskanje, grezenje, rezkanje, struženje ali navijanje ali odvijanje vijakov), vštevši matice za valjanje ali ekstrudiranje kovine in orodje za vrtanje skal in zemlje
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8208
                        
                        
                           Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8211
                        
                        
                           Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tarifne številke 8208
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. lahko pa se uporabijo rezila in ročaji nožev iz navadnih kovin;
                        
                        
                            
                        
                     
                           8214
                        
                        
                           Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte)
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;
                        
                        
                            
                        
                     
                           8215
                        
                        
                           Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 83
                        
                        
                           Razni izdelki iz navadnih kovin; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8302
                        
                        
                           Drugo okovje, pribor in podobni izdelki, primerni za stavbarstvo, in avtomatična zapirala za vrata
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8306
                        
                        
                           Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 84
                        
                        
                           Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8401
                        
                        
                           Gorilni elementi za jedrske reaktorje
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka (11)
                           
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8402
                        
                        
                           Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto paro
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8403 in
                           ex ex 8404
                        
                        
                           Kotli za centralno kurjavo, razen tistih iz tarifne številke 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 8403 in 8404
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8406
                        
                        
                           Turbine na vodno in drugo paro
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8407
                        
                        
                           Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8408
                        
                        
                           Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dieselski ali poldieselski motorji)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8409
                        
                        
                           Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tarifnih številk 8407 ali 8408
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8411
                        
                        
                           Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8412
                        
                        
                           Drugi pogonski stroji in motorji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8413
                        
                        
                           Tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8414
                        
                        
                           Industrijski ventilatorji
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8415
                        
                        
                           Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati;
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8418
                        
                        
                           Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zamrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, drugačne od klimatskih naprav iz tarifne številke 8415
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8419
                        
                        
                           Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše, papirja in kartona
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8420
                        
                        
                           Kalandri in drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8423
                        
                        
                           Tehtnice - tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi merjenja mase; uteži za tehtnice vseh vrst
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8425 do 8428
                        
                        
                           Stroji in naprave za dviganje, manipuliranje, nakladanje ali razkladanje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8429
                        
                        
                           Buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       cestni valjarji
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8430
                        
                        
                           Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud ovni in stroji za izdiranje pilotov; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki;
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8431
                        
                        
                           Deli, primerni za uporabo izključno ali pretežno s cestnimi valjarji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8439
                        
                        
                           Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za izdelavo ali dodelavo papirja ali kartona
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8441
                        
                        
                           Drugi stroji za predelavo papirne mase, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8444 do 8447
                        
                        
                           Stroji iz teh tarifnih številk, ki se uporabljajo v tekstilni industriji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8448
                        
                        
                           Pomožni stroji in naprave za uporabo s stroji iz tarifnih številk 8444 in 8445
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8452
                        
                        
                           Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tarifne številke 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; Igle za šivalne stroje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Šivalni stroji (samo lock-stitch), z glavami, z maso do 16 kg brez motorja oziroma do 17 kg z motorjem
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla pri sestavljanju glave (brez motorja) ne presega vrednosti vsega uporabljenega materiala s poreklom, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že izdelki s poreklom
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8456 do 8466
                        
                        
                           Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tarifnih številk 8456 do 8466
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8469 do 8472
                        
                        
                           Pisarniški stroji (na primer: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, kopirni stroji, stroji za spajanje);
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8480
                        
                        
                           Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8482
                        
                        
                           Kotalni ležaji
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8484
                        
                        
                           Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           s8485
                        
                        
                           Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 85
                        
                        
                           Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje ali reprodukcijo slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8501
                        
                        
                           Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8502
                        
                        
                           Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8501 in 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8504
                        
                        
                           Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8518
                        
                        
                           Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8519
                        
                        
                           Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki ne vsebujejo naprav za snemanje zvoka
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8520
                        
                        
                           Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka ali brez njih
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8521
                        
                        
                           Aparati za snemanje in reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner (TV - sprejemno enoto) ali ne
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8522
                        
                        
                           Deli in oprema, ki so primerni izključno ali pretežno za naprave iz tarifnih številk 8519 do 8521
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8523
                        
                        
                           Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz poglavja 37
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8524
                        
                        
                           Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz poglavja 37
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Matrice in galvanski odtisi za proizvodnjo plošč
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8523 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8525
                        
                        
                           Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge video snemalne kamere; digitalni fotoaparati
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8526
                        
                        
                           Radarji, naprave za radijsko navigacijo in radijsko daljinsko upravljanje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8527
                        
                        
                           Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8528
                        
                        
                           Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8529
                        
                        
                           Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za aparate iz tarifnih številk 8525 do 8528:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       uporabni predvsem ali v glavnem z aparati za snemanje ali reprodukcijo slike
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8535 in
                           8536
                        
                        
                           Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zavarovanje električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali v njih
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8537
                        
                        
                           Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifnih številk 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tarifne številke 8517
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8541
                        
                        
                           Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi, razen silicijevih rezin, ki še niso razrezane v čipe;
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8542
                        
                        
                           Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 8541 in 8542 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8544
                        
                        
                           Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8545
                        
                        
                           Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8546
                        
                        
                           Električni izolatorji iz katerega koli materiala
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8547
                        
                        
                           Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke. 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8548
                        
                        
                           Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 86
                        
                        
                           Železniške ali tramvajske lokomotive, tirna vozila in njihovi deli; železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor ter njihovi deli; mehanična (vključno elektromehanska) signalna oprema za promet vseh vrst razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8608
                        
                        
                           Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno elektromehanska) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 87
                        
                        
                           Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           8709
                        
                        
                           Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8710
                        
                        
                           Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8711
                        
                        
                           Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice;
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem in prostornino cilindrov:
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       do vključno 50 cm3
                                       
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       – –
                                    
                                    
                                       več kot 50 cm3
                                       
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8712
                        
                        
                           Kolesa brez krogličnih ležajev
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 8714
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8715
                        
                        
                           Otroški vozički in njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8716
                        
                        
                           Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, nesamovozna; njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 88
                        
                        
                           Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 8804
                        
                        
                           Rotošuti
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 8804
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           8805
                        
                        
                           Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           Poglavje 89
                        
                        
                           Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Ne smejo se uporabljati ladijski trupi iz tarifne številke 8906
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex poglavje 90
                        
                        
                           Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihivi deli in pribor: razen:
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9001
                        
                        
                           Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tarifne številke 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno kontaktne leče), prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9002
                        
                        
                           Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optičnih neobdelanih steklenih elementov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9004
                        
                        
                           Očala, naočniki ipd., korektivni, zaščitni ali drugi
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9005
                        
                        
                           Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov;
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 9006
                        
                        
                           Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen žarnic na razelektrenje
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9007
                        
                        
                           Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9011
                        
                        
                           Optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka,
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 9014
                        
                        
                           Drugi navigacijski instrumenti in aparati
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9015
                        
                        
                           Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9016
                        
                        
                           Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9017
                        
                        
                           Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribori v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju;
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9018
                        
                        
                           Medicinski, kirurški, zobozdravniški in veterinarski instrumenti in aparati, vključno z scintigrafskimi, elektromedicinskimi aparati in aparati za preiskavo vida:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki;
                                    
                                 
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 9018
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9019
                        
                        
                           Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9020
                        
                        
                           Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9024
                        
                        
                           Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase)
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9025
                        
                        
                           Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9026
                        
                        
                           Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tarifnih številk. 9014, 9015, 9028 ali 9032
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9027
                        
                        
                           Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z ekspozimetri); mikrotomi
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9028
                        
                        
                           Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Deli in pribor
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9029
                        
                        
                           Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tarifne številke 9014 in 9015; stroboskopi:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9030
                        
                        
                           Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tarifne številke 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9031
                        
                        
                           Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9032
                        
                        
                           Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9033
                        
                        
                           Deli in pribor (ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, aparate ali instrumente iz poglavja 90
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 91
                        
                        
                           Ure in ročne ure ter njihovi deli; razen:
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9105
                        
                        
                           Druge ure
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9109
                        
                        
                           Urni mehanizmi za druge ure (razen osebnih ur), kompletni in sestavljeni
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9110
                        
                        
                           Kompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi (za osebne ali druge ure), sestavljeni; grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 9114 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9111
                        
                        
                           Ohišja za ročne ure in deli ohišij
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9112
                        
                        
                           Ohišja za ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli ohišij
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9113
                        
                        
                           Jermenčki in zapestnice za ročne ure in deli za jermenčke in zapestnice:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Iz navadnih kovin, vključno s platiranimi z zlatom ali srebrom ali prevlečenimi s plemenito kovino
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       Drugo
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 92
                        
                        
                           Glasbeni inštrumenti; deli in pribor za te izdelke
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 93
                        
                        
                           Orožje in strelivo; njuni deli in pribor
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 94
                        
                        
                           Pohištvo; posteljnina, žimnice, nosilci za žimnice, blazine in podobni polnjeni izdelki; svetilke in pribor za njih, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno; montažne zgradbe; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           ex ex 9401 in
                           ex ex 9403
                        
                        
                           Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300 g/m2
                           
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                           ali
                           Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tarifne številke 9401 ali 9403, pod pogojem, da:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       vrednost vseh tkanine ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       so vsi drugi uporabljeni materiali s poreklom in se uvrščajo v vse druge tarifne številke, razen v tarifni številki 9401 ali 9403
                                    
                                 
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna
                        
                     
                           9405
                        
                        
                           Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9406
                        
                        
                           Montažne zgradbe
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 95
                        
                        
                           igrače, rekviziti za družabne igre in šport; deli in pribor: razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           9503
                        
                        
                           Druge igrače; zmanjšani modeli in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke; zloženke (puzzles) vseh vrst
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9506
                        
                        
                           Palice za golf in njihovi deli
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex poglavje 96
                        
                        
                           Razni izdelki; razen:
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9601 in
                           ex ex 9602
                        
                        
                           Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje
                        
                        
                           zdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tarifne številke, kakor je tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9603
                        
                        
                           Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov veveričje ali podlasičje dlake) mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja: soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9605
                        
                        
                           Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke
                        
                        
                           Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil v garnituri. Izdelki brez porekla pa so lahko del garniture, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           9606
                        
                        
                           Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi ki se še oblačijo (prekrijejo) in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           9608
                        
                        
                           Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno kapice in ščipalke) navedenih izdelkov, razen tistih iz tarifne številke 9609
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. vendar se lahko uporabljajo peresa ali konice peres, ki so uvrščeni v isto tarifno številko kot izdelek
                        
                        
                            
                        
                     
                           9612
                        
                        
                           Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje
                        
                        
                           Izdelava:
                           
                                       –
                                    
                                    
                                       iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, in
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9613
                        
                        
                           Vžigalniki piezo
                        
                        
                           Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9614
                        
                        
                           Tobačne pipe ali glave za pipe
                        
                        
                           Izdelava iz grobo obdelanih kosov
                        
                        
                            
                        
                     
                           Poglavje 97
                        
                        
                           Umetniški predmeti, zbirke in starine
                        
                        
                           Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka
                        
                        
                            
                        
                     
                  (1)  Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3.
               
                  (2)  Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2.
               
                  (3)  Opomba 3 k poglavju 32 določa, da gre za proizvode, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodnjo barvil, pod pogojem, da niso uvrščeni v drugo tarifno številko v poglavju 32
               
                  (4)  Izraz „skupina“ pomeni kateri koli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.
               
                  (5)  Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so uvrščeni v tarifne številke 3901 do 3906 in po drugi strani v tarifne številke 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.
               
                  (6)  Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije, katerih zatemnitev (merjeno z Gardner Hazemetrom v skladu z ASTM-D 1003-16, t. i. Hazefactor) je manjša od 2 %.
               
                  (7)  Posebni pogoji, ki veljajo za izdelke iz mešanic tekstilnih materialov, so navedeni v uvodni opombi 5.
               
                  (8)  Uporaba tega materiala je omejena na izdelavo tkanih tkanin, ki se uporabljajo za proizvodnjo papirja.
               
                  (9)  Glej uvodno opombo 6.
               
                  (10)  Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike) glej uvodno opombo 6.
               
                  (11)  SEMII - Registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale.
               
                  (12)  To pravilo se uporablja do 31. decembra 2005.
            
            
               PRILOGA III
               VZOREC POTRDILA O GIBANJU BLAGA EUR.1 TER UPORABA POTRDILA O GIBANJU BLAGA EUR.1
               Navodila za tiskanje
               
                           1.
                        
                        
                           Vsak obrazec meri 210 x 297 mm; dovoljeno odstopanje po dolžini je do minus 5 mm ali plus 8 mm. Uporabljati je treba bel, klejen, brezlesni pisalni papir z najmanjšo težo 25 g/m2. Imeti mora ozadje s tiskanim zelenim vzorcem giljošo, tako da je vsako ponarejanje z mehanskimi ali kemičnimi sredstvi opazno že na prvi pogled.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Pristojni organi držav članic Skupnosti in Albanije si lahko pridržijo pravico, da sami tiskajo obrazce ali pa jih lahko dajo tiskati pooblaščenim tiskarjem. V slednjem primeru mora vsak obrazec vsebovati slic na takšno pooblastilo. Na vsakem obrazcu morata biti navedena ime in naslov tiskarja ali oznaka, ki omogoča njegovo identifikacijo. Obrazec mora vsebovati tudi serijsko številko, natisnjeno ali ne, ki omogoča njegovo identifikacijo.
                        
                     
                  
               
                  
            
            
               PRILOGA IV
               BESEDILO IZJAVE NA RAČUNU
               Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti izdelana v skladu z opombami. Vendar opomb ni treba natisniti.
               Španska različica
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
               Češka različica
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
               Danska različica
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).
               Nemška različica
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.
               Estonska različica
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
               Grška različica
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
               Angleška različica
               The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.
               Francoska različica
               L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no ... (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
               Italijanska različica
               L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
               Latvijska različica
               Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
               Litovska različica
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
               Madžarska različica
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
               Malteška različica
               L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
               Nizozemska različica
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
               Poljska različica
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
               Portugalska različica
               O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).
               Slovenska različica
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
               Slovaška različica
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
               Finska različica
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
               Švedska različica
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
               Albanska različica
               Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale ... (2).
               … (3)
               
               (Kraj in datum)
               … (4)
               
               Podpis izvoznika; poleg tega mora biti čitljivo napisano ime osebe, ki podpiše izjavo)
               
                  (1)  Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. Si la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agréé, la mention figurant entre parenthèses est omise ou l'espace prévu est laissé en blanc.
               
                  (2)  L'origine des produits doit être indiquée. Au cas où la déclaration sur facture se rapporte, en totalité ou en partie, à des produits originaires de Ceuta et Melilla, l'exportateur est tenu de les identifier clairement, au moyen du sigle $$$, dans le document sur lequel la déclaration est établie.
               
                  (3)  Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.
               
                  (4)  Kadar se podpis izvoznika ne zahteva, oprostitev podpisa pomeni tudi oprostitev zahteve o navedbi imena podpisnika.
            
         
         
            
               PROTOKOL 5
            o medsebojni upravni pomoči v carinskih zadevah
            (Protokol 6 SPS)
            Člen 1
            Opredelitve pojmov
            V tem protokolu velja naslednje:
            
                        (a)
                     
                     
                        „carinska zakonodaja“ so vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter kakršen koli postopek carinjenja blaga, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        „organ prosilec“ je pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje v ta namen in zaprosi za pomoč na podlagi tega protokola;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        „zaprošeni organ“ je pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje v ta namen in prejme zaprosilo za pomoč na podlagi tega protokola;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        „osebni podatki“ so vse informacije, ki se nanašajo na določenega ali določljivega posameznika;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        „dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja“ so vse kršitve carinske zakonodaje in vsak poskus kršitve te zakonodaje.
                     
                  Člen 2
            Področje uporabe
            1.   Pogodbenici si v okviru svojih pristojnosti medsebojno pomagata na način in pod pogoji, določenimi s tem protokolom, da zagotovita pravilno uporabo carinske zakonodaje, zlasti s preprečevanjem, preiskavo in odpravo dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja.
            2.   Pomoč v carinskih zadevah, predvidena s tem protokolom, se uporablja za kateri koli upravni organ pogodbenic, ki je pristojen za uporabo tega protokola. Ne posega v predpise, ki urejajo medsebojno pomoč v kazenskih zadevah. Prav tako ne zajema informacij, dobljenih s pooblastili, ki se izvajajo na zahtevo sodnih organov, razen če ti organi to odobrijo.
            3.   Ta protokol ne ureja pomoči pri pobiranju dajatev, davkov ali glob.
            Člen 3
            Pomoč na podlagi zaprosila
            1.   Na prošnjo organa prosilca mu zaprošeni organ priskrbi vse ustrezne informacije, na podlagi katerih se lahko zagotovi pravilna uporaba carinske zakonodaje, vključno z informacijami o zabeleženih ali načrtovanih dejavnostih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila ta zakonodaja.
            2.   Na zahtevo organa prosilca ga zaprošeni organ obvesti:
            
                        (a)
                     
                     
                        ali je bilo blago, izvoženo z ozemlja ene od pogodbenic, pravilno uvoženo na ozemlje druge pogodbenice ter navede, če je to primerno, kateri carinski postopek je bil uporabljen za blago;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ali je bilo blago, uvoženo na ozemlje ene od pogodbenic, pravilno izvoženo z ozemlja druge pogodbenice ter navede, če je to primerno, kateri carinski postopek je bil uporabljen za blago.
                     
                  3.   Na zahtevo organa prosilca zaprošeni organ v skladu s svojimi zakoni ali drugimi predpisi sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev posebnega nadzora nad:
            
                        (a)
                     
                     
                        fizičnimi ali pravnimi osebami, za katere obstaja utemeljen sum, da opravljajo ali so opravljale dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kraji, kjer se blago zbira ali bi se lahko zbiralo tako, da obstaja utemeljen sum, da je to blago namenjeno za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        blagom, ki se ali bi se lahko prevažalo na takšen način, da obstaja utemeljen sum, da je namenjeno za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        prevoznimi sredstvi, ki se ali bi se lahko uporabljala na takšen način, da obstaja utemeljen sum, da so namenjena za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja.
                     
                  Člen 4
            Pomoč brez zaprosila
            Pogodbenici si medsebojno na lastno pobudo in v skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi zagotavljata pomoč, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej z zagotavljanjem informacij o:
            
                        —
                     
                     
                        dejavnostih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja in ki bi zanimale drugo pogodbenico,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        novih načinih ali metodah, uporabljenih pri izvajanju dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        blagu, za katero je znano, da je v zvezi z njim prišlo do kršenja carinske zakonodaje,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fizičnimi ali pravnimi osebami, za katere obstaja utemeljen sum, da opravljajo ali so opravljale dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prevoznimi sredstvi, za katere obstaja razlog za utemeljen sum, da so bila, so ali bi lahko bila uporabljena pri dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja.
                     
                  Člen 5
            Dostava dokumentov, obveščanje o odločitvah
            Na zahtevo organa prosilca mora zaprošeni organ v skladu z zakoni ali drugimi predpisi, ki se zanj uporabljajo, sprejeti vse potrebne ukrepe z namenom, da:
            
                        —
                     
                     
                        se dostavijo vsi dokumenti, ali
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sporočijo vse odločitve
                     
                  organa prosilca, ki spadajo v obseg uporabe tega protokola, naslovniku, ki prebiva ali ima sedež na ozemlju zaprošenega organa.
            Zahteve za dostavo dokumentov ali obvestilo o odločitvah se predložijo v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za navedeni organ sprejemljiv.
            Člen 6
            Oblika in vsebina zaprosil za pomoč
            1.   V skladu s tem protokolom morajo biti zaprosila v pisni obliki. Spremljati jih morajo dokumenti, potrebni za obravnavo teh zaprosil. Kadar je nujno hitro ukrepanje, se lahko sprejmejo ustne zahteve, ki jih je treba takoj potrditi v pisni obliki.
            2.   V skladu z odstavkom 1 vsebujejo zaprosila naslednje informacije:
            
                        (a)
                     
                     
                        navedbo organa prosilca;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        zaprošeni ukrep;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        predmet zaprosila in razlog zanj;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        pravne in uredbene določbe ter druge zadevne pravne instrumente;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        kolikor je mogoče natančne in celovite navedbe o fizičnih ali pravnih osebah, ki so v postopku preiskave;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        povzetek vseh pomembnih dejstev ter že opravljenih poizvedb.
                     
                  3.   Zaprosila se predložijo v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za ta organ sprejemljiv. Ta zahteva se ne uporablja za dokumente, ki spremljajo zaprosilo iz odstavka 1.
            4.   Če zaprosilo ne ustreza zgoraj navedenim uradnim zahtevam, se lahko zahteva popravek ali dopolnitev zaprosila; vendar pa se lahko medtem odredijo previdnostni ukrepi.
            Člen 7
            Obravnavanje zaprosil
            1.   Da bi ugodil zaprosilu za pomoč, ravna zaprošeni organ v okviru svojih pristojnosti in razpoložljivih virov, kakor bi deloval v svojem imenu ali na podlagi zaprosila drugih organov iste pogodbenice, ter sporoči informacije, ki jih že ima, opravi ustrezne poizvedbe ali poskrbi, da se slednje opravijo. Ta določba se uporablja tudi za vse druge organe, na katere je zaprošeni organ naslovil zaprosilo v primeru, ko ne more ukrepati sam.
            2.   Zaprosila za pomoč se obravnavajo v skladu s pravnimi ali upravnimi določbami zaprošene pogodbenice.
            3.   Pooblaščeni uradniki pogodbenice lahko ob soglasju druge pogodbenice ter ob upoštevanju pogojev, ki jih slednja določi, od uradov zaprošenega organa ali drugega zadevnega organa v skladu z odstavkom 1 dobijo informacije glede dejavnosti, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja, ki jih organ prosilec potrebuje za namene tega protokola.
            4.   Pooblaščeni uradniki pogodbenice so lahko ob soglasju druge pogodbenice ter v okviru pogojev, ki jih ta določi, prisotni ob poizvedbah, ki se izvajajo na ozemlju slednje pogodbenice.
            Člen 8
            Oblika, v kateri je treba sporočiti informacije
            1.   Zaprošeni organ pisno sporoči izide poizvedb organu prosilcu, skupaj z ustreznimi dokumenti, overjenimi kopijami dokumentov in drugim.
            2.   Te informacije so lahko v elektronski obliki.
            3.   Izvirniki dokumentov se pošiljajo le na zahtevo, v primerih, kadar overjene kopije ne bi zadostovale. Takšne izvirnike je treba čim prej vrniti.
            Člen 9
            Primeri, v katerih pomoči ni nujno zagotoviti
            1.   Pogodbenici lahko zavrneta pomoč ali pomoč pogojujeta z izpolnjevanjem nekaterih pogojev ali zahtev v primerih, kadar pogodbenica meni, da bi pomoč iz tega protokola:
            
                        (a)
                     
                     
                        lahko negativno vplivala na suverenost Albanije oziroma države članice, kateri je bilo predloženo zaprosilo za pomoč na podlagi tega protokola; ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        bi lahko negativno vplivala na javno politiko, varnost ali druge bistvene interese, zlasti v primerih iz člena 10(2); ali
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        bi se zaradi pomoči kršila industrijska, poslovna ali poklicna tajnost.
                     
                  2.   Zaprošeni organ lahko zagotavljanje pomoči odloži z utemeljitvijo, da bi to posegalo v tekočo preiskavo, kazenski pregon ali sodni postopek. V takšnem primeru se zaprošeni organ posvetuje z organom prosilcem, da ugotovita, ali je mogoče pomoč dodeliti pod takšnimi pogoji, kot jih zahteva zaprošeni organ.
            3.   Če organ prosilec zaprosi za pomoč, ki je sam ne bi mogel zagotoviti, če bi ga zanjo zaprosili, mora na to v svojem zaprosilu opozoriti. Zaprošeni organ se mora potem odločiti, kako se bo na tako zaprosilo odzval.
            4.   V primerih iz odstavkov 1 in 2 je odločitev zaprošenega organa in razloge zanjo treba nemudoma sporočiti organu prosilcu.
            Člen 10
            Izmenjava informacij in zaupnost
            1.   Vsaka informacija, sporočena v kakršni koli obliki v skladu s tem protokolom, je zaupne ali interne narave, glede na pravila, ki se uporabljajo v državah pogodbenicah. Zanjo velja obveznost varovanja uradne skrivnosti, zaščiti se kot podobne informacije v skladu z ustreznimi zakoni pogodbenice, ki je to informacijo prejela, in v skladu z ustreznimi določbami, ki se uporabljajo za organe Skupnosti.
            2.   Osebni podatki se lahko izmenjujejo le pod pogojem, da se pogodbenica, ki jih je prejela, zaveže, da bo za te podatke zagotovila raven varstva, ki se uporablja v pogodbenici, ki je te podatke poslala. V ta namen si pogodbenici izmenjata podatke o veljavnih pravilih, vključno, če je to primerno, s pravnimi določbami, ki veljajo v državah članicah Skupnosti.
            3.   Šteje se, da se za namen tega protokola informacije, pridobljene na podlagi tega protokola, uporabljajo v sodnih ali upravnih postopkih, uvedenih v zvezi z dejavnostmi, s katerimi se krši carinska zakonodaja. Zato lahko pogodbenici v svojih dokaznih spisih, poročilih in pričanjih ter v postopkih in tožbah pred sodišči kot dokaze uporabljata informacije in dokumente, ki sta jih dobili v skladu z določbami tega protokola. O takšni uporabi se obvestijo pristojni organi, ki so poslali podatke ali omogočili dostop do dokumentov.
            4.   Pridobljene informacije se uporabljajo samo za namene tega protokola. Če pogodbenica želi informacije uporabiti za druge namene, mora najprej pridobiti pisno dovoljenje organa, ki jih je poslal. Za takšno uporabo se uporabljajo omejitve, ki jih določi navedeni organ.
            Člen 11
            Izvedenci in priče
            Uradnika zaprošenega organa se lahko pooblasti, da v okviru podeljenega pooblastila nastopa kot izvedenec ali priča v sodnih ali upravnih postopkih v zvezi z zadevami, ki jih zajema ta protokol, ter predloži predmete, dokumente ali njihove overjene kopije, potrebne v postopkih. V prošnji za navzočnost je treba posebej navesti, pred katerim sodnim ali upravnim organom mora uradnik nastopiti in v katerih zadevah ter na podlagi katerega naziva ali položaja bo uradnik zaslišan.
            Člen 12
            Stroški pomoči
            Pogodbenici se odpovesta vsem medsebojnim zahtevkom za povračilo stroškov, nastalih v skladu s tem protokolom, razen stroškom za izvedence in priče ter tolmače in prevajalce, ki niso javni uslužbenci.
            Člen 13
            Izvedba
            1.   Izvajanje tega protokola se zaupa carinskim organom Albanije na eni strani ter pristojnim službam Komisije Evropskih skupnosti in, če je to primerno, carinskim organom držav članic na drugi strani. Ti odločajo o vseh praktičnih ukrepih in ureditvah, potrebnih za uporabo tega protokola, ob upoštevanju predpisov, ki veljajo zlasti na področju varstva podatkov. Pristojnim organom lahko priporočijo spremembe, za katere menijo, da bi jih bilo treba vnesti v protokol.
            2.   Pogodbenici se med seboj posvetujeta in obveščata o podrobnih pravilih izvajanja, ki se sprejmejo v skladu z določbami tega protokola.
            Člen 14
            Drugi sporazumi
            1.   Ob upoštevanju pristojnosti Evropske skupnosti in držav članic določbe tega protokola:
            
                        —
                     
                     
                        ne vplivajo na obveznosti pogodbenic, ki jih imata na podlagi drugih mednarodnih sporazumov ali konvencij,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dopolnjujejo sporazume o medsebojni pomoči, ki so bili ali bodo mogoče sklenjeni med posameznimi državami članicami in Albanijo, ter
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ne vplivajo na določbe Skupnosti, ki urejajo sporočanje informacij med pristojnimi službami Komisije Evropskih skupnosti in carinskimi organi držav članic, pridobljenih na podlagi tega protokola, ki so mogoče v interesu Skupnosti.
                     
                  2.   Ne glede na določbe iz odstavka 1 imajo določbe tega protokola prednost pred določbami dvostranskih sporazumov o medsebojni pomoči, ki so bili ali bodo mogoče sklenjeni med posameznimi državami članicami in Albanijo, če določbe slednjega niso v skladu z določbami tega protokola.
            3.   V zvezi z vprašanji, ki se nanašajo na uporabo tega protokola, se pogodbenici posvetujeta in zadeve rešujeta v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora, ustanovljenega na podlagi člena 120 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma.
         
      
   
   
      
         SKLEPNA LISTINA
      
      Pooblaščenci
      EVROPSKE SKUPNOSTI,
      v nadaljnjem besedilu „Skupnosti“,
      na eni strani, ter
      pooblaščenci REPUBLIKE ALBANIJE
      na drugi strani,
      ki so se srečali v Luxembourgu dvanajstega junija leta 2006, da podpišejo Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropskima skupnostma na eni strani in Republiko Albanijo na drugi strani, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“,
      SO SPREJELI NASLEDNJA BESEDILA:
      Sporazum,
      njegove priloge od I do IV, in sicer so to:
      
                  Priloga I –
               
               Albanske tarifne koncesije za industrijske izdelke Skupnosti,
            
                  Priloga II(a) –
               
               Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(a)),
            
                  Priloga II(b) –
               
               Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(b)),
            
                  Priloga II(c) –
               
               Albanske tarifne koncesije za osnovne kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti (iz člena 27(3)(c)),
            
                  Priloga III –
               
               Koncesije Skupnosti za ribe in ribiške proizvode iz Albanije,
            
                  Priloga IV –
               
               Pravice intelektualne, industrijske in poslovne lastnine.
            ter naslednje protokole:
      
                  Protokol 1
               
               o izdelkih iz železa in jekla,
            
                  Protokol 2
               
               o trgovini med Albanijo in Skupnostjo na področju predelanih kmetijskih proizvodov,
            
                  Protokol 3
               
               o vzajemnih preferencialnih koncesijah za določena vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin, žganih pijač in aromatiziranih vin,
            
                  Protokol 4
               
               o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja,
            
                  Protokol 5
               
               o medsebojni upravni pomoči v carinskih zadevah.
            POOBLAŠČENCI SKUPNOSTI TER POOBLAŠČENCI REPUBLIKE ALBANIJE SO SPREJELI BESEDILA SPODAJ NAVEDENIH SKUPNIH IZJAV, PRILOŽENIH K TEJ SKLEPNI LISTINI, IN SICER SO TO:
      Skupna izjava o členih 9 in 16 Sporazuma,
      Skupna izjava o členu 28 Sporazuma,
      Skupna izjava o členu 39 Sporazuma,
      Skupna izjava o členu 49 Sporazuma,
      Skupna izjava o Kneževini Andora v zvezi s Protokolom 4 Sporazuma,
      Skupna izjava o Republiki San Marino v zvezi s Protokolom 4 Sporazuma,
      Pooblaščenci Republike Albanije so se seznanili s spodaj navedeno izjavo, priloženo k tej sklepni listini:
      Izjava Skupnosti o izjemnih trgovinskih ukrepih, ki jih je Evropska skupnost odobrila na podlagi Uredbe (ES) št. 2007/2000.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            Për Komunitetin Evropian
            
               
         
         
            Por la República de Albania
            Za Albánskou republiku
            På Republikken Albaniens vegne
            Für die Republik Albanien
            Albaania Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
            For the Republic of Albania
            Pour la République d'Albanie
            Per la Repubblica di Albania
            Albānijas Republikas vārdā -
            Albanijos Respublikos vardu
            az Albán Közatársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' l-Albanija
            Voor de Republiek Albanië
            W imieniu Republiki Albanii
            Pela República da Albânia
            Za Albánsku republiku
            Za Republiko Albanijo
            Albanian tasavallan puolesta
            För Republiken Albanien
            Për Republikën e Shqipërisë
            
               
         
      
      
         SKUPNE IZJAVE
         
            Skupna izjava o členih 9 in 16 Sporazuma (člena 22 in 29 SPS)
            Pogodbenici izjavljata, da bosta pri izvajanju členov 9 in 16 v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma preučili učinek kakršnih koli preferencialnih sporazumov, ki jih je Albanija sklenila po pogajanjih s tretjimi državami (razen sporazumov z državami, udeleženimi v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu EU, in z drugimi sosednjimi državami, ki niso članice Evropske unije). Ta preučitev bo omogočila prilagoditev albanskih koncesij Evropski skupnosti, če Albanija tem državam zagotovi znatno boljše koncesije.
         
         
            Skupna izjava o členu 28 Sporazuma (člen 41 SPS)
            
                        1.
                     
                     
                        Skupnost izjavlja, da je pripravljena v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega sveta preučiti vprašanje albanske udeležbe pri diagonalni kumulaciji pravil o poreklu blaga, ko bodo vzpostavljeni gospodarski in trgovinski ter drugi ustrezni pogoji za odobritev diagonalne kumulacije.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V skladu s tem Albanija izjavlja, da je pripravljena vzpostaviti območja proste trgovine, zlasti z drugimi državami, udeleženimi v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu Evropske unije.
                     
                  
         
            Skupna izjava o členu 39 Sporazuma (člen 73 SPS)
            Pogodbenici soglašata, da za namene tega sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na zbirke podatkov, patente, industrijske vzorce in modele, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
         
         
            Skupna izjava o členu 49 Sporazuma (člen 126 SPS)
            
                        1.
                     
                     
                        Za razlago in praktično uporabo Sporazuma pogodbenici soglašata, da so posebno nujni primeri, omenjeni v členu 49 Sporazuma, primeri, v katerih ena od pogodbenic bistveno krši Sporazum. Bistvena kršitev Sporazuma je:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    zavračanje izvajanja Sporazuma, ki ni sankcionirano s splošnimi pravili mednarodnega prava,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kršitev bistvenih elementov Sporazuma, navedenih v členu 1.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Pogodbenici soglašata, da so „ustrezni ukrepi“ iz člena 49 ukrepi, sprejeti v skladu z mednarodnim pravom. Če pogodbenica sprejme ukrep v posebno nujnem primeru v skladu s členom 49, lahko druga pogodbenica uporabi postopek za reševanje sporov.
                     
                  
         
            Skupna izjava o Kneževini Andora v zvezi s Protokolom 4 Sporazuma
            
                        1.
                     
                     
                        Albanija sprejema izdelke s poreklom iz Kneževine Andora iz poglavij 25 do 97 harmoniziranega sistema kot izdelke s poreklom iz Skupnosti v smislu Sporazuma.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokol 4 se mutatis mutandis uporablja za namene opredelitve izvornega statusa zgoraj navedenih izdelkov.
                     
                  
         
            Skupna izjava o Republiki San Marino v zvezi s Protokolom 4 Sporazuma
            
                        1.
                     
                     
                        Albanija sprejema izdelke s poreklom iz Republike San Marino kot izdelke s poreklom iz Skupnosti v smislu Sporazuma.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokol 4 se mutatis mutandis uporablja za namene opredelitve izvornega statusa zgoraj navedenih izdelkov.
                     
                  
      
      
         IZJAVA SKUPNOSTI
         Izjava Skupnosti o izjemnih trgovinskih ukrepih, ki jih je Evropska skupnost odobrila na podlagi Uredbe (ES) št. 2007/2000
         Ob upoštevanju dejstva, da Evropska skupnost državam, ki sodelujejo v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu EU ali so povezane z njim, vključno z Albanijo, na podlagi Uredbe (ES) št. 2007/2000 z dne 18. septembra 2000 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, Skupnost izjavlja:
         
                     —
                  
                  
                     da se pri uporabi člena 30 tega sporazuma poleg pogodbenih trgovinskih koncesij, ki jih v Sporazumu zagotavlja Skupnost, uporabijo ugodnejši enostranski avtonomni trgovinski ukrepi, dokler se uporablja Uredba Sveta (ES) št. 2007/2000, kakor je bila spremenjena,
                  
               
                     —
                  
                  
                     da se zlasti v primeru proizvodov iz poglavij 7 in 8 kombinirane nomenklature, za katere je s skupno carinsko tarifo določena uporaba carinskih dajatev ad valorem in posebne carinske dajatve, zmanjšanje uporablja tudi za posebne carinske dajatve z odstopanjem od ustrezne določbe člena 27(1) Sporazuma.