CELEX: 21995D0420(01)
Language: nl
Date: 1995-03-10 00:00:00
Title: Besluit van de EER-Raad nr. 1/95 van 10 maart 1995 over de inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte voor het Vorstendom Liechtenstein

Avis juridique important

|

21995D0420(01)

Besluit van de EER-Raad nr. 1/95 van 10 maart 1995 over de inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte voor het Vorstendom Liechtenstein  

Publicatieblad Nr. L 086 van 20/04/1995 blz. 0058 - 0084

BESLUIT VAN DE EER-RAAD Nr. 1/95 van 10 maart 1995 over de inwerkingtreding van de  Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte voor het Vorstendom Liechtenstein DE EER-RAAD, Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER), zoals aangepast bij het  Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, laatstelijk  gewijzigd bij Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 10/95  (1), hierna de Overeenkomst te  noemen, inzonderheid op artikel 1, lid 2, van het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst, Overwegende dat het Douaneverdrag van 29 maart 1923 tussen het Vorstendom Liechtenstein en de  Zwitserse Bondsstaat op 2 november 1994 is gewijzigd teineinde de deelneming van Liechtenstein aan  de EER mogelijk te maken; Overwegende dat, wat de inwerkingtreding van de Overeenkomst voor Liechtenstein betreft, de  EER-Raad op 20 december 1994 heeft geconcludeerd dat de in artikel 121, onder b), van de  Overeenkomst vastgestelde voorwaarde, namelijk dat de regionale unie tussen Zwitserland en  Liechtenstein de goede werking van de Overeenkomst niet schaadt, is vervuld; Overwegende dat er een aantal aanpassingen van de Overeenkomst noodzakelijk is als gevolg van de  inwerkingtreding ervan voor Liechtenstein; Overwegende dat de aan dit besluit gehechte verklaringen dienen te worden aangenomen; Overwegende dat er een datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst voor Liechtenstein dient te  worden vastgesteld; Overwegende dat, overeenkomstig artikel 1, lid 3, van het Protocol tot aanpassing van de  Overeenkomst, Liechtenstein is gemachtigd deel te nemen aan het besluit van de EER-Raad over de  inwerkingtreding van de Overeenkomst voor Liechtenstein, BESLUIT: Artikel 1 De goede werking van de Overeenkomst wordt niet geschaad door de  regionale unie tussen Zwitserland en Liechtenstein. Artikel 2 In Protocol 3 betreffende de produkten bedoeld in artikel 8, lid 3, onder b), van de  Overeenkomst, wordt artikel 13 inzake bijzondere regelingen per land als volgt gewijzigd: a)  de bestaande alinea wordt lid  1; b)  onderstaand nieuw lid wordt toegevoegd: "2.  Met betrekking tot Liechtenstein zijn de bepalingen van dit Protocol vanaf 1 januari 2000 van  toepassing.". Artikel 3 In Protocol 4 betreffende de oorsprongsregels wordt onderstaand lid aan artikel 2  toegevoegd: "4.  Niettegenstaande lid 1 wordt het grondgebied van het Vorstendom Liechtenstein tot 1 januari  2000 niet tot het grondgebied van de EER gerekend voor het bepalen van de oorsprong van de in de  tabellen I en II van Protocol 3 bedoelde produkten. Deze produkten worden slechts als van oorsprong  uit de EER beschouwd indien zij geheel op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende  partijen zijn verkregen of aldaar een voldoende bewerking of verwerking hebben ondergaan.". Artikel 4 In Protocol 47 inzake de opheffing van de technische belemmeringen voor het  handelsverkeer in wijn wordt het onderstaande als zesde alinea toegevoegd: "Voor de produkten die vallen onder de in dit Protocol vermelde besluiten kan Liechtenstein de uit  zijn regionale unie met Zwitserland voortvloeiende Zwitserse wetgeving parallel aan de wetgeving  ter uitvoering van de in dit Protocol vermelde besluiten op de markt van Liechtenstein toepassen.  De bepalingen over het vrije verkeer van goederen, die zijn opgenomen in deze Overeenkomst of in de  besluiten waarnaar wordt verwezen, zijn, voor wat de uitvoer van Liechtenstein naar de andere  overeenkomstsluitende partijen betreft, slechts van toepassing op produkten die in overeenstemming  zijn met de in dit Protocol vermelde besluiten.". Artikel 5 De bijlagen I, II, IV, VI, VII, IX, XII, XIII, XVI tot en met XVIII, XX en XXI bij de  Overeenkomst worden gewijzigd als aangegeven in de bijlagen 1 tot en met 13 van dit besluit. Artikel 6 De Overeenkomst, zoals bij dit besluit gewijzigd, wordt wat Liechtenstein betreft van  kracht op de datum waarop dit besluit in werking treedt. Artikel 7 1.  Dit besluit treedt op 1 mei 1995 in werking, mits: -  het Verdrag van 2 november 1994 tussen Liechtenstein en Zwitserland tot wijziging van het  Verdrag van 29 maart 1923 betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot het  Zwitserse douanegebied, op die dag in werking is getreden, en -  Liechtenstein zijn akten van bekrachtiging van de Overeenkomst en het Protocol tot aanpassing  van de Overeenkomst overeenkomstig artikel 129, lid 2, derde alinea, van de Overeenkomst en artikel  22, lid 4, van het Protocol tot aanpassing vóór die datum heeft nedergelegd, en -  alle in artikel 103, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde kennisgevingen aan de EER-Raad hebben  plaatsgevonden. 2.  Indien de in lid 1 genoemde voorwaarden niet op de daarin bepaalde datum zijn vervuld, treedt  dit besluit in werking op de eerste dag van de maand volgende op die waarin die voorwaarden zijn  vervuld. Mochten de voorwaarden echter minder dan 15 dagen vóór het begin van de volgende maand  zijn vervuld, dan treedt dit besluit eerst in werking op de eerste dag van de tweede maand nadat  die voorwaarden vervuld zijn. 3.  Indien de voorwaarden op 30 juni 1995 niet zijn vervuld, bezien de EER-Raad en Liechtenstein de  situatie. Artikel 8 Dit besluit en de daaraan gehechte verklaringen worden bekendgemaakt in het EER-deel  van en het EER-supplement bij het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Gedaan te Brussel, 10 maart 1995. Voor de EER-Raad De Voorzitter A. JUPPÉ  BIJLAGE 1 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage I (VETERINAIRE EN FYTOSANITAIRE  AANGELEGENHEDEN) bij de EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité  van de EER nr. 7/94  (1), nr. 12/94  (2), nr. 2/95  (3), nr. 3/95  (4) en nr. 4/95  (5), wordt als  volgt gewijzigd. A.  De volgende nieuwe titel en alinea's worden na de inleiding ingevoegd: "SECTORIËLE AANPASSINGEN Liechtenstein legt de bepalingen van hoofdstuk I "Veterinaire aangelegenheden" op 1 januari 2000  ten uitvoer. Het Gemengd Comité van de EER stelt in de loop van het jaar 1999 een nieuw onderzoek  naar de situatie in. Voor produkten die vallen onder hoofdstuk II "Diervoeders" en hoofdstuk III "Fytosanitaire  aangelegenheden" kan Liechtenstein de uit zijn regionale unie met Zwitserland voortvloeiende  Zwitserse wetgeving parallel aan de wetgeving ter uitvoering van de in deze hoofdstukken bedoelde  besluiten op de markt van Liechtenstein toepassen.". B.  Hoofdstuk II "DIERVOEDERS" Punt 1 van de inleiding bij hoofdstuk II "Diervoeders" wordt geschrapt.  BIJLAGE 2 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage II (TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN,  NORMEN, KEURING EN CERTIFICATIE) bij de EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het  Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1), nrs. 12/94 t/m 16/94  (2), nrs. 30/94 t/m 44/94  (3), nr.  5/95  (4), nr. 6/95  (5), nr. 7/95  (6), nr. 8/95  (7), en nr. 9/95  (8), wordt als volgt  gewijzigd. A.  In het hoofdstuk "SECTORIËLE AANPASSINGEN" wordt de onderstaande alinea na de enige alinea  ingevoegd: "Voor produkten die vallen onder de in deze bijlage vermelde besluiten kan Liechtenstein de uit  zijn regionale unie met Zwitserland voortvloeiende Zwitserse technische voorschriften en normen  parallel aan de wetgeving ter uitvoering van de in deze bijlage vermelde besluiten op de markt van  Liechtenstein toepassen. De bepalingen inzake het vrije verkeer van goederen, welke zijn vervat in  deze Overeenkomst of in de daarin vermelde besluiten, zijn slechts van toepassing op de uitvoer van  Liechtenstein naar de andere overeenkomstsluitende partijen voor wat betreft produkten die in  overeenstemming zijn met de in deze bijlage vermelde besluiten.". VERMELDE BESLUITEN B.  Hoofdstuk I "MOTORVOERTUIGEN" 1.  In punt 1 (Richtlijn 70/156/EEG van de Raad) worden de woorden "FL voor Liechtenstein" in  aanpassing b) ingevoegd vóór de woorden "16 voor Noorwegen". 2.  In punt 1 (Richtlijn 70/156/EEG van de Raad) wordt het woord "Liechtenstein:  .  .  ." in  aanpassing c) ingevoegd vóór het woord "Noorwegen:  .  .  .". 3.  In punt 45a) (Richtlijn 91/226/EEG van de Raad) worden de woorden "FL voor Liechtenstein" in de  aanpassing ingevoegd vóór de woorden "16 voor Noorwegen". 4.  In punt 45c) (Richtlijn 92/22/EEG van de Raad) worden de woorden "FL voor Liechtenstein" in de  aanpassing ingevoegd vóór de woorden "16 voor Noorwegen". 5.  In punt 45d) (Richtlijn 92/23/EEG van de Raad) worden de woorden "FL voor Liechtenstein" in de  aanpassing ingevoegd vóór de woorden "16 voor Noorwegen". 6.  In punt 45f) (Richtlijn 92/61/EEG van de Raad) worden de woorden "- FL voor Liechtenstein," in  de aanpassing ingevoegd vóór de woorden "- 16 voor Noorwegen". C.  Hoofdstuk XII "LEVENSMIDDELEN" Onder "XII. Levensmiddelen" wordt de volgende aanpassing ingevoegd: "Liechtenstein voldoet uiterlijk op 1 januari 2000 aan de bepalingen van de in dit hoofdstuk  vermelde besluiten. Liechtenstein zal echter alles in het werk stellen om uiterlijk op 1 januari  1997 te voldoen aan de bepalingen van de in dit hoofdstuk vermelde besluiten. Lukt dit niet, dan  zal het Gemengd Comité van de EER een nieuw onderzoek naar de situatie instellen.". D.  Hoofdstuk XIX "ALGEMENE BEPALINGEN OP HET GEBIED VAN TECHNISCHE HANDELSBELEMMERINGEN" In aanpassing g) van punt 1 (Richtlijn 83/189/EEG van de Raad) wordt de vermelding "SNV  (Liechtenstein)", met inbegrip van het adres, vervangen door: "TPMN (Liechtenstein) Liechtensteinische Technische Pruef-, Mess- und Normenstelle Kirchstr. 7 FL-9490 Vaduz".  BIJLAGE 3 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage IV (ENERGIE) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1),  wordt als volgt gewijzigd. In punt 3 a) (Besluit 77/190/EEG van de Commissie) wordt aanhangsel 3 bij het besluit aangevuld met  onderstaande tabellen 4, 5 en 6: "Tabel 4 bij AANHANGSEL A BENAMINGEN VAN AARDOLIEPRODUKTEN >RUIMTE VOOR DE TABEL> Tabel 5 bij AANHANGSEL B KENMERKEN VAN MOTORBRANDSTOFFEN >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>  Tabel 6 bij AANHANGSEL C KENMERKEN VAN BRANDSTOFFEN >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE 4 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage VI (SOCIALE ZEKERHEID) van de  EER-Overeenkomst, als gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1) en  nr. 24/94  (2), wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN 1.  Aan punt 1 (Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad) wordt het volgende toegevoegd: a)  in aanpassing ja): "P.  LIECHTENSTEIN Geen."; b)  in aanpassing jb): "P.  LIECHTENSTEIN a)  Weduwnaarspensioenen (wet op de toekenning van uitkeringen voor weduwnaars van 25 november  1981). b)  Pensioenen voor blinden (wet op de toekenning van uitkeringen voor blinden van 17 december  1970). c)  Moederschapsuitkeringen (wet op de toekenning van moederschapsuitkeringen van 25 november  1981). d)  Aanvullende uitkeringen bij de ouderdoms-, overlijdens- en invaliditeitsverzekering (wet op  aanvullende uitkeringen bij de ouderdoms-, overlijdens- en invaliditeitsverzekering van 10 december  1965, als herzien op 12 november 1992). e)  Bijstandsuitkering (wet op aanvullende uitkeringen bij de ouderdoms-, overlijdens- en  invaliditeitsverzekering van 10 december 1965, als herzien op 12 november 1992)."; c)  in aanpassing m): "P. LIECHTENSTEIN Geen."; d)  in aanpassing ma): "P. LIECHTENSTEIN Geen."; e)  in aanpassing mb): "P. LIECHTENSTEIN Alle aanvragen voor gewone pensioenen in het kader van de ouderdoms-, overlijdens- en  invaliditeitsverzekeringen alsmede voor ouderdoms-, overlijdens- en invaliditeitspensioenen  krachtens de beroepsregeling, voor zover de voorschriften van het respectieve pensioenfonds geen  bepalingen inzake vermindering bevatten.". f)  In aanpassing n) onder het hoofd "P. LIECHTENSTEIN": i)  wordt de huidige tekst van de aanpassing punt 1; ii)  wordt onderstaand punt 2 toegevoegd: "2.  Niettegenstaande het bepaalde in artikel 10, lid 2, van de verordening wordt de vaste  uitkering krachtens de Wet op de beroepsregeling van 20 oktober 1987 (Freizuegigkeitsleistung) in  contanten verstrekt aan een werknemer in loondienst of aan een zelfstandige die niet langer onder  de wetgeving van Liechtenstein valt overeenkomstig het bepaalde in titel II van de verordening,  indien deze persoon het Liechtensteinse en Zwitserse economische gebied vóór 1 januari 1998  definitief verlaat en vóór 1 januari 1998 aanspraak maakt op deze uitkering in contanten.". 2.  Onderstaande tekst wordt in punt 2 (Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad) ingevoegd: a)  in aanpassing da): "81.  OOSTENRIJK  -  LIECHTENSTEIN Geen. 97.  FINLAND  -  LIECHTENSTEIN Niet van toepassing. 112.  IJSLAND  -  LIECHTENSTEIN Niet van toepassing. 115.  LIECHTENSTEIN  -  BELGIË Niet van toepassing. 116.  LIECHTENSTEIN  -  DENEMARKEN Niet van toepassing. 117.  LIECHTENSTEIN  -  DUITSLAND Geen. 118.  LIECHTENSTEIN  -  SPANJE Niet van toepassing. 119.  LIECHTENSTEIN  -  FRANKRIJK Niet van toepassing. 120.  LIECHTENSTEIN  -  GRIEKENLAND Niet van toepassing. 121.  LIECHTENSTEIN  -  IERLAND Niet van toepassing. 122.  LIECHTENSTEIN  -  ITALIË Geen. 123.  LIECHTENSTEIN  -  LUXEMBURG Niet van toepassing. 124.  LIECHTENSTEIN  -  NEDERLAND Niet van toepassing. 125.  LIECHTENSTEIN  -  PORTUGAL Niet van toepassing. 126.  LIECHTENSTEIN  -  VERENIGD KONINKRIJK Niet van toepassing. 127.  LIECHTENSTEIN  -  NOORWEGEN Niet van toepassing. 128.  LIECHTENSTEIN  -  ZWEDEN Niet van toepassing."; b)  in aanpassing fa): " Oostenrijk en Liechtenstein Finland en Liechtenstein IJsland en Liechtenstein Liechtenstein en België Liechtenstein en Duitsland Liechtenstein en Spanje Liechtenstein en Frankrijk Liechtenstein en Ierland Liechtenstein en Luxemburg Liechtenstein en Nederland Liechtenstein en het Verenigd Koninkrijk Liechtenstein en Noorwegen Liechtenstein en Zweden". BESLUITEN WAARMEE DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN NAAR BEHOREN REKENING DIENEN TE HOUDEN 3.  Het volgende wordt in punt 42c) (Besluit nr. 150) ingevoegd: "P. LIECHTENSTEIN 1.  Gezinsbijslagen: Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Gezinsvereveningsfonds van Liechtenstein) 2.  Wezenpensioenen: Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Ouderdoms- en overlijdingsverzekering  van Liechtenstein).".  BIJLAGE 5 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage VII (ONDERLINGE ERKENNING VAN  BEROEPSKWALIFICATIES) bij de EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd  Comité van de EER nr. 5/94  (1), nr. 7/94  (2) en nr. 25/94  (3), wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN A.  Hoofdstuk A "Algemeen stelsel" 1.  In de eerste twee alinea's van de aanpassing van punt 1 (Richtlijn 89/48/EEG van de Raad) wordt  tussen de woorden "IJsland" en "Noorwegen" het woord "Liechtenstein" ingevoegd. 2.  Aan punt 1a) (Richtlijn 92/51/EEG van de Raad) wordt onder aanpassing b) in punt d), dat  betrekking heeft op rubriek 4 "Technische sector", het volgende toegevoegd: "In Liechtenstein de opleiding voor -  trustee (Treuhaender) Duur, niveau en eisen: De opleiding is gebaseerd op negen jaar verplicht onderwijs en - tenzij een einddiploma wordt  behaald - een periode als leerling in een bedrijf gedurende drie jaar gericht op het verwerven van  praktische vaardigheden, terwijl de noodzakelijke theoretische kennis en het algemeen onderwijs  worden verstrekt door een beroepsschool, waarbij de combinatie voorbereidt op een nationaal examen  (Nationaal diploma voor commerciële medewerkers). Na drie jaar praktijkervaring in een onderneming gecombineerd met verder theoretisch onderwijs  gedurende vier jaar, welke tegelijkertijd kunnen plaatsvinden, kan men het nationale diploma  behalen dat bovenstaande beroepstitel geeft. In het algemeen beslaat de gehele duur van deze opleiding tussen 16 en 19 jaar. Reglementering: Het beroep is gereglementeerd bij de nationale wetgeving. De kandidaten mogen zelf bepalen hoe zij  zich op het examen willen voorbereiden (beroepsscholen, particuliere scholen, afstandsonderwijs). -  registeraccountant ("Wirtschaftspruefer") Duur, niveau en eisen: De opleiding is gebaseerd op negen jaar verplicht onderwijs, gevolgd door een periode als leerling  in een bedrijf gedurende drie jaar gericht op het verwerven van praktische vaardigheden, terwijl de  noodzakelijke theoretische kennis en het algemene onderwijs verstrekt worden door een  beroepsschool. Na nogmaals drie jaar praktische ervaring in een onderneming en een verdere theoretische opleiding  van vijf jaar, die tegelijkertijd in de vorm van afstandsonderwijs kan worden gevolgd, kan het  nationale examen worden afgelegd dat recht geeft op bovenstaande beroepstitel. De gehele duur van deze opleiding is tussen 17 en 18 jaar. Kandidaten die hun praktische ervaring  in het buitenland hebben opgedaan, moeten nog slechts één extra jaar beroepservaring in  Liechtenstein aantonen. Reglementering: Het beroep is gereglementeerd bij de nationale wetgeving.". B.  Hoofdstuk D "Architectuur" 1.  In punt 18 (Richtlijn 85/384/EEG van de Raad) wordt in aanpassing o) betreffende Liechtenstein  het streepje vervangen door: "-  de diploma's van de vakhogeschool (Fachhochschule) (Dipl.-Arch. (FH));".  BIJLAGE 6 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage IX (FINANCIËLE DIENSTEN) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1)  en nrs. 17/94 t/m 19/94  (2), wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN A.  Hoofdstuk I "Verzekeringen" 1.  De volgende nieuwe aanpassing wordt toegevoegd aan punt 7a) (Richtlijn 92/49/EEG van de Raad): "c)  Liechtenstein mag de toepassing van deze richtlijn op de verplichte ongevallenverzekering  uitstellen tot 1 januari 1996. De situatie zal in de loop van 1995 opnieuw bezien worden door het  Gemengd Comité van de EER.". 2.  De volgende nieuwe aanpassing wordt toegevoegd aan punt 12b) (Richtlijn 91/674/EEG van de  Raad): "d)  Liechtenstein neemt de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen aan om vóór 1   januari 1997 aan deze richtlijn te voldoen.". B.  Hoofdstuk II "Banken en andere kredietinstellingen" 1.  In punt 20 (Richtlijn 92/30/EEG van de Raad) wordt in aanpassing b) vóór het woord "Noorwegen"  het woord "Liechtenstein" ingevoegd. 2.  In punt 21 (Richtlijn 86/635/EEG van de Raad) wordt de datum "1 januari 1996" in de aanpasing  voor wat betreft Liechtenstein vervangen door "1 januari 1997". C.  Hoofdstuk III "Effectenbeurzen en effecten" 1.  In de punten 27 (Richtlijn 88/627/EEG van de Raad), 28 (Richtlijn 89/298/EEG van de Raad) en 29  (Richtlijn 89/592/EEG van de Raad) wordt in de aanpassingen betreffende de overgangsperioden de  vermelding "Liechtenstein" geschrapt en wordt de volgende zin toegevoegd: "Liechtenstein geeft uiterlijk op 1 januari 1996 uitvoering aan de bepalingen van de richtlijn.".  BIJLAGE 7 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XII (VRIJ VERKEER VAN KAPITAAL)  bij de EER-Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN 1.  In aanpassing d) van punt 1 (Richtlijn 88/361/EEG van de Raad) wordt: a)  het derde streepje vervangen door: "-  voor Noorwegen en Zweden uiterlijk tot 1 januari 1995, voor Finland en IJsland uiterlijk tot 1   januari 1996 en voor Liechtenstein uiterlijk tot 1 januari 1997 met betrekking tot directe  investeringen in het binnenland. Het Gemengd Comité van de EER zal de situatie voor Liechtenstein  aan het einde van de overgangsperiode opnieuw bezien."; b)  in het vierde streepje de datum "1 januari 1998" voor Liechtenstein vervangen door "1 januari  1999". Voorts wordt aan het einde van het streepje de volgende zin toegevoegd: "Het Gemengd Comité van de EER zal de situatie voor Liechtenstein aan het einde van de  overgangsperiode opnieuw bezien.".  BIJLAGE 8 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XIII (VERVOER) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1),  nr. 20/94  (2) en nr. 21/94  (3), wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN A.  Hoofdstuk I "INLAND TRANSPORT" 1.  In punt 13 (Richtlijn 92/106/EEG van de Raad) wordt in de aanpassing tussen de streepjes voor  IJsland en Noorwegen het volgende nieuwe streepje ingevoegd: "-  Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,". B.  Hoofdstuk II "WEGVERVOER" 1.  In punt 18 a) (Richtlijn 93/89/EEG van de Raad) wordt in aanpassing b) tussen de streepjes voor  IJsland en Noorwegen het volgende streepje ingevoegd: "-  Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer". 2.  In punt 24 a) (Richtlijn 91/439/EEG van de Raad) worden in aanpassing b) tussen de woorden "IS  (IJsland)," en "N (Noorwegen)," de woorden "FL (Liechtenstein)," ingevoegd. 3.  In punt 26 a) (Verordening (EEG) nr. 881/92 van de Raad) worden de volgende wijzigingen  aangebracht: a)  in de opsomming van landen in de aanpassingen e), f) en g) wordt tussen "IJsland," en  "Noorwegen" telkens het woord "Liechtenstein," ingevoegd; b)  het model van de vergunning, overeenkomend met bijlage I van de verordening, waarnaar in  aanpassing g) wordt verwezen, wordt als volgt gewijzigd: i)  in de tekst van de vergunning waarin landennamen worden opgesomd, wordt tussen de woorden  "IJsland," en "Noorwegen" het woord "Liechtenstein," ingevoegd; ii)  in voetnoot (1) wordt tussen de woorden "IS (IJsland)," en "N (Noorwegen" "FL  (Liechtenstein)," ingevoegd. 4.  In punt 26 c) (Verordening (EEG) nr. 3118/93 van de Raad) worden de volgende wijzigingen  aangebracht: a)  waar in de eerste en de tweede alinea van aanpassing b), in aanpassing c), in het tweede  streepje van de eerste alinea van aanpassing f) alsmede in de aanpassingen h), i) en j) landen  worden opgesomd, wordt tussen de woorden "IJsland," en "Noorwegen," het woord "Liechtenstein,"  ingevoegd; b)  in de eerste tabel van aanpassing b): -  wordt tussen de regels voor IJsland en Noorwegen de volgende regel toegevoegd: >RUIMTE VOOR DE TABEL> -  wordt aan de alinea volgend op de tabel de volgende zin toegevoegd: "Voor Liechtenstein bedraagt het contingent voor 1995 één twaalfde van het totale jaarlijkse  contingent voor 1995 vermenigvuldigd met het aantal kalendermaanden dat in 1995 nog resteert na de  inwerkingtreding van de EER-Overeenkomst voor dat land."; c)  de modeldocumenten in de bijlagen I tot en met IV van de verordening, waarnaar verwezen wordt  in aanpassing j), worden als volgt gewijzigd: i)  op de eerste bladzijde van bijlage I: -  wordt in de titel van de vergunning tussen de woorden "IJsland," en "Noorwegen" het woord  "Liechtenstein," ingevoegd; -  worden in voetnoot (1) tussen de woorden "IJsland (IS)," en "Noorwegen (N)," de woorden  "Liechtenstein (FL)," ingevoegd; ii) op de eerste bladzijde van bijlage II: -  wordt in de titel van de vergunning tussen de woorden "IJsland," en "Noorwegen," het woord  "Liechtenstein," ingevoegd; -  worden in voetnoot (1) tussen de woorden "IJsland (IS)," en "Noorwegen (N)," de woorden  "Liechtenstein (FL)," ingevoegd; iii)  op de eerste bladzijde van bijlage III: -  wordt in voetnoot (1) tussen de woorden "IJsland (IS)," en "Noorwegen (N)," het woord  "Liechtenstein (FL)," ingevoegd; iv)  in kolom 6 van de toelichting van bijlage III wordt tussen de regels betreffende IJsland en  Noorwegen het volgende ingevoegd:"Liechtenstein: FL"; v)  in bijlage IV wordt: -  in de titel tussen de woorden "IJSLANDSE" en "NOORSE" het woordje "LIECHTENSTEINSE," ingevoegd; -  in de tabel, tussen "IS" en "N", "FL" ingevoegd. 5.  In punt 33 (Verordening (EEG) nr. 1839/92 van de Commissie) worden de volgende wijzigingen  aangebracht: a)  waar in de aanpassingen a), b) en c) landen worden opgesomd, wordt tussen de woorden "IJsland,"  en "Noorwegen," het woord "Liechtenstein," ingevoegd; b)  de modeldocumenten die overeenkomen met de bijlagen I bis, III, IV en V van de verordening,  waarnaar in het tweede streepje van aanpassing c) wordt verwezen, worden als volgt gewijzigd: i)  op de eerste bladzijde van, respectievelijk, bijlage I bis, bijlage IV en bijlage V: -  worden in voetnoot (1) tussen de woorden "IJsland (IS)" en "Noorwegen (N)" de woorden  "Liechtenstein (FL)" ingevoegd; -  in voetnoot (*) wordt tussen de woorden "IJsland" en "Noorwegen" het woord "Liechtenstein"  ingevoegd; ii)  op de eerste bladzijde van bijlage III: -  wordt in voetnoot (**) tussen de woorden "IJsland" en "Noorwegen" het woord "Liechtenstein"  ingevoegd. 6.  In punt 33 a) (Verordening (EEG) nr. 2454/92 van de Raad) worden de volgende wijzigingen  aangebracht: a)  waar in aanpassingen c), d) en e) landen worden opgesomd, wordt tussen de woorden "IJsland" en  "Noorwegen" het woord "Liechtenstein" ingevoegd; b)  de modeldocumenten van de bijlagen I, II en III van de verordening, waarnaar verwezen wordt in  de tweede zin van aanpassing c), worden als volgt gewijzigd: i)  op de eerste bladzijde van, respectievelijk, bijlage I en bijlage II: -  worden in voetnoot (1) van de bijlagen I en II voetnoot (3) van bijlage I tussen de woorden  "IJsland (IS)" en "Noorwegen (N)" de woorden "Liechtenstein (FL)" ingevoegd; -  in voetnoot (*) wordt tussen de woorden "IJsland" en "Noorwegen" het woord "Liechtenstein"  ingevoegd; ii)  in bijlage III: -  in de tabel wordt, tussen "IS" en "N", "FL" ingevoegd. D.  Hoofdstuk VI "BURGERLUCHTVAART" 1.  Tussen de titel van het hoofdstuk "VI. BURGERLUCHTVAART" en de ondertitel "(i)  Mededingingsregels" wordt het volgende ingevoegd: "Liechtenstein legt de bepalingen van de in de ondertitels (ii) tot en met (vi) bedoelde besluiten  ten uitvoer vanaf 1 januari 2000 onder voorbehoud van een herziening door het Gemengd Comité van de  EER in de loop van 1999.".  BIJLAGE 9 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XVI (AANBESTEDINGEN) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1),  wordt als volgt gewijzigd: A.  VERMELDE BESLUITEN 1.  In aanpassing b) in punt 1 (Richtlijn 71/304/EEG van de Raad) wordt de datum "1 januari 1995"  vervangen door "1 januari 1996". 2.  In punt 2 (Richtlijn 93/37/EEG van de Raad) wordt: a)  in aanpassing d) na het derde streepje het volgende nieuwe streepje toegevoegd: "-  voor Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister," b)  de volgende nieuwe aanpassing toegevoegd: "g)  Met betrekking tot Liechtenstein treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te  voldoen in werking op 1 januari 1996. Gedurende deze overgangsperiode is de toepassing van de  richtlijn wederzijds opgeschort tussen Liechtenstein en de andere overeenkomstsluitende  partijen.". 3.  In punt 3 (Richtlijn 93/36/EEG van de Raad) wordt: a)  in aanpassing e) na het derde streepje het volgende nieuwe streepje ingevoegd: "-  voor Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister," b)  de volgende nieuwe aanpassing toegevoegd. "h)  Met betrekking tot Liechtenstein treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te  voldoen in werking op 1 januari 1996. Gedurende deze overgangsperiode is de toepassing van de  richtlijn wederzijds opgeschort tussen Liechtenstein en de andere overeenkomstsluitende  partijen.". 4.  In punt 4 (Richtlijn 93/38/EEG van de Raad) wordt: a)  aan het begin van aanpassing a) de volgende nieuwe alinea toegevoegd: "met betrekking tot Liechtenstein treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te  voldoen in werking op 1 januari 1996;"; b)  de laatste alinea van aanpassing a) vervangen door: "gedurende deze overgangsperioden wordt de toepassing van de richtlijn tussen deze Staten en de  andere overeenkomstsluitende partijen wederzijds opgeschort.". 5.  Aan het eind van punt 4a) (Beschikking 93/327/EEG van de Commissie) wordt het volgende  toegevoegd: "De bepalingen van de beschikking worden voor de doeleinden van deze Overeenkomst met de volgende  aanpassing gelezen: Met betrekking tot Liechtenstein treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze beschikking te  voldoen in werking op 1 januari 1996. Gedurende deze overgangsperiode wordt de toepassing van deze  beschikking tussen Liechtenstein en de andere overeenkomstsluitende partijen wederzijds  opgeschort.". 6.  In aanpassing a) in punt 5 (Richtlijn 89/665/EEG van de Raad) wordt de datum "1 januari 1995"  vervangen door "1 januari 1996". 7.  Aanpassing a) in punt 5a) (Richtlijn 92/13/EEG van de Raad) wordt vervangen door: "a)  Met betrekking tot Liechtenstein en Noorwegen treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze  richtlijn te voldoen in werking op hetzelfde tijdstip als Richtlijn 93/38/EEG van de Raad,  overeenkomstig bijlage XVI bij de EER-Overeenkomst. Gedurende deze overgangsperioden wordt de  toepassing van de richtlijn tussen deze Staten en de andere overeenkomstsluitende partijen  wederzijds opgeschort.". 8.  In punt 5b) (Richtlijn 92/50/EEG van de Raad) wordt: a)  in aanpassing b) na het derde streepje het volgende nieuwe streepje toegevoegd: "-  voor Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister;". b)  de volgende nieuwe aanpassing toegevoegd: "c)  met betrekking tot Liechtenstein treden de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te  voldoen in werking op 1 januari 1996. Gedurende deze overgangsperiode wordt de toepassing van de  richtlijn tussen Liechtenstein en de andere overeenkomstsluitende partijen wederzijds opgeschort". 9.  In aanpassing a) (Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71) wordt de datum "1 januari 1995"  vervangen door "1 januari 1996". B.  AANHANGSEL 14: NATIONALE AUTORITEITEN WAARBIJ VERZOEKEN OM TOEPASSING VAN DE  BEMIDDELINGSPROCEDURE BEDOELD IN ARTIKEL 9 VAN RICHTLIJN 92/13/EEG VAN DE RAAD KUNNEN WORDEN  INGEDIEND 1.  In aanhangsel 14 worden vóór "Noorwegen" de volgende twee nieuwe regels toegevoegd: "Liechtenstein Amt fuer Volkswirtschaft (Bureau voor Nationale Economie)".  BIJLAGE 10 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XVII (INTELLECTUELE EIGENDOM) bij  de EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94   (1), en nr. 10/95  (2), wordt als volgt gewijzigd. 1.  De volgende nieuwe aanpassing dient te worden toegevoegd aan punt 6 (Verordening (EEG) nr.  1768/92 van de Raad): "d)  Voorts is het volgende van toepassing: Gezien de Octrooi-unie tussen Liechtenstein en Zwitserland, zal Liechtenstein geen aanvullende  beschermingscertificaten voor geneesmiddelen afgeven zoals bedoeld in deze verordening.".  BIJLAGE 11 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XVIII (GEZONDHEID EN VEILIGHEID  OP HET WERK, ARBEIDSRECHT EN GELIJKE BEHANDELING VAN MANNEN EN VROUWEN) bij de EER-Overeenkomst,  zoals gewijzigd bij Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1) wordt als volgt  gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN Gelijke behandeling van mannen en vrouwen 1.  In punt 18 (Richtlijn 76/207/EEG van de Raad) wordt de tekst van de aanpassing vervangen door  de volgende tekst: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 januari 1996 aan deze  richtlijn te voldoen.".  BIJLAGE 12 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XX (MILIEU) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij de Besluiten van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1),  nr. 22/94  (2) en nr. 23/94  (3), wordt als volgt gewijzigd. VERMELDE BESLUITEN A.  Hoofdstuk I "Algemeen" 1.  In punt 2 a) (Richtlijn 91/692/EEG van de Raad) wordt de volgende zin aan de aanpassing  toegevoegd: "Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1996 aan deze richtlijn te  voldoen.". B.  Hoofdstuk IV "Chemicaliën, industrieel risico en biotechnologie" 1.  In punt 24 (Richtlijn 90/219/EEG van de Raad) wordt het woord "Liechtenstein" uit de aanpassing  geschrapt en wordt de volgende zin toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 juli 1996 aan deze richtlijn  te voldoen.". 2.  In punt 24 a) (Beschikking 91/448/EEG van de Commissie) wordt aan de aanpassing de volgende zin  toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 juli 1996 aan deze  beschikking te voldoen.". 3.  In punt 25 (Richtlijn 90/220/EEG van de Raad) wordt het woord "Liechtenstein" uit aanpassing a)  geschrapt en wordt de volgende zin toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 juli 1996 aan deze richtlijn  te voldoen.". 4.  In punt 25 a) (Beschikking 91/596/EEG van de Raad) wordt aan aanpassing b) de volgende zin  toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 juli 1996 aan deze  beschikking te voldoen.". 5.  In punt 25 b) (Beschikking 92/146/EEG van de Commissie) wordt aan de aanpassing de volgende zin  toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 juli 1996 aan deze  beschikking te voldoen.". C.  Hoofdstuk V "Afvalstoffen" 1.  In punt 32 c) (Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad) wordt aan de aanpassing de volgende  alinea toegevoegd: "Liechtenstein doet de nodige maatregelen in werking treden om vanaf 1 januari 1996 aan de  bepalingen van de artikelen 2, 40, 41 en 42 van de verordening te voldoen.".  BIJLAGE 13 bij Besluit nr. 1/95 van de EER-Raad Bijlage XXI (STATISTIEK) bij de  EER-Overeenkomst, zoals gewijzigd bij Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/94  (1),  wordt als volgt gewijzigd. A.  Ondernemingsstatistieken 1.  In punt 1 (Richtlijn 64/475/EEG van de Raad) wordt: a)  de volgende nieuwe aanpassing ingevoegd: "b)  deze richtlijn is niet van toepassing op Liechtenstein;"; b)  in aanpassing d) het woord "Liechtenstein" geschrapt. 2.  In punt 3 (Richtlijn 72/221/EEG van de Raad) wordt: a)  de volgende nieuwe aanpassing ingevoegd: "b)  deze richtlijn is niet van toepassing op Liechtenstein;"; b)  in aanpassing d) het woord "Liechtenstein" geschrapt; c)  aanpassing e) geschrapt. 3.  Aan punt 4b) (Verordening (EEG) nr. 2186/93 van de Raad) wordt de volgende nieuwe aanpassing  toegevoegd: "c)  Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1997 aan deze verordening te  voldoen. Aan het einde van deze overgangsperiode wordt de situatie opnieuw door het Gemengd Comité  van de EER bezien, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van  Liechtenstein met betrekking tot zijn stelsel van statistieken.". B.  Vervoersstatistieken 1.  In punt 5 (Richtlijn 78/546/EEG van de Raad) wordt de volgende nieuwe aanpassing ingevoegd: "a)  Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1999 aan deze richtlijn te  voldoen. Aan het eind van deze overgangsperiode wordt de situatie opnieuw door het Gemengd Comité  van de EER bezien, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van  Liechtenstein met betrekking tot zijn stelsel van statistieken;". 2.  Aan punt 7a) (Beschikking 93/704/EG van de Raad) wordt de volgende nieuwe aanpassing  toegevoegd: "c)  voor Liechtenstein worden de in artikel 2, lid 1, bedoelde gegevens voor de eerste maal  meegedeeld vóór 1 april 1996 voor het jaar 1995.". C.  Statistieken van de buitenlandse handel en van de handel tussen de Lid-Staten 1.  Tussen de titel van het hoofdstuk "Statistieken van de buitenlandse handel en van de handel  tussen de Lid-Staten" en punt 8 (Verordening (EEG) nr. 1736/75 van de Raad) wordt de volgende  alinea ingevoegd: "Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1999 aan de bepalingen van de in dit  hoofdstuk vermelde besluiten te voldoen. Aan het eind van deze overgangsperiode wordt de situatie  opnieuw bezien door het Gemengd Comité van de EER, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met  de specifieke situatie van Liechtenstein met betrekking tot zijn stelsel van statistieken.". D.  Bevolkings- en sociale statistieken 1.  Aan punt 18a) (Verordening (EEG) nr. 3711/91 van de Raad) wordt de volgende nieuwe aanpassing  toegevoegd: "f)  deze verordening is niet van toepassing op Liechtenstein.". E.  Nomenclaturen 1.  In punt 20 (Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad) wordt aan het eind van de aanpassing de  volgende zin toegevoegd: "Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1996 aan deze verordening te  voldoen.". 2.  In punt 20a) (Verordening (EEG) nr. 696/93 van de Raad) wordt: a)  in aanpassing c) na het woord "IJsland" het volgende ingevoegd: ""Gemeinde" in Liechtenstein,"; b)  de volgende nieuwe aanpassing toegevoegd: "d)  voor Liechtenstein eindigt de in artikel 4, lid 2, bedoelde overgangsperiode op 31 december  1997.". F.  Landbouwstatistieken 1.  In punt 23 (Verordening (EEG) nr. 571/88 van de Raad) wordt de volgende nieuwe aanpassing  ingevoegd: "f)  Liechtenstein treft de nodige maatregelen om vanaf 1 januari 1997 aan deze verordening te  voldoen. Aan het einde van deze overgangsperiode wordt de situatie opnieuw bezien door het Gemengd  Comité van de EER, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van  Liechtenstein met betrekking tot zijn stelsel van statistieken.".  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de toepassing van Protocol 4 ingevolge de  inwerkingtreding van de EER-Overeenkomst voor Liechtenstein 1.  De Zwiterse douaneautoriteiten  kunnen conform de bepalingen van Protocol 4 bij de EER-Overeenkomst certificaten inzake  goederenverkeer EUR 1 afgeven met betrekking tot goederen van oorsprong uit de EER in de zin van  genoemd Protocol die zijn uitgevoerd van Liechtenstein naar Zwitserland en opnieuw worden  uitgevoerd naar een andere overeenkomstsluitende partij bij de EER-Overeenkomst dan Liechtenstein. 2.  Onder de in Protocol 4 bij de EER-Overeenkomst gebruikte term "exporteur" kunnen ook worden  verstaan exporteurs in Zwitserland van goederen van oorsprong uit de EER in de zin van genoemd  Protocol die zijn uitgevoerd uit Liechtenstein naar Zwitserland en opnieuw worden uitgevoerd naar  een andere overeenkomstsluitende partij bij de EER-Overeenkomst dan Liechtenstein. Overeenkomstig  artikel 21 van het Protocol kan door de Zwitserse exporteurs een factuurverklaring worden opgesteld  indien de betrokken produkten kunnen worden beschouwd als produkten van oorsprong uit de EER en  voldoen aan de andere voorschriften van het Protocol. 3.  De punten 1 en 2 zijn alleen van toepassing op voorwaarde dat de afgifte van certificaten  inzake goederenverkeer EUR 1, de vergunning van toegelaten exporteurs, de controle van de bewijzen  van oorsprong en van de toepassing van de bepalingen betreffende sancties ten uitvoer worden gelegd  door de bevoegde autoriteiten conform de bepalingen van Protocol 4. Wanneer bij een geschil de  Zwitserse autoriteiten zijn betrokken en geen oplossing kan worden gevonden, kunnen deze  autoriteiten schriftelijke opmerkingen ter overweging door het Gemengd Comité van de EER indienen.  In dergelijke zaken wordt het aan het oordeel van het Comité overgelaten om deze autoriteiten te  verzoeken aanwezig te zijn met het oog op mondelinge opmerkingen.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de regeling inzake douanevervoer door Zwitserland  De EER-Raad neemt nota van de specifieke toepassingsbepalingen van de EER-Overeenkomst met  betrekking tot de rechten die aan de Zwitserse grens worden geheven voor goederen die onder de  EER-Overeenkomst vallen, doch zijn uitgesloten van de Vrijhandelsovereenkomst Zwitserland-EEG van  1972 (FTA). Indien de invoer van deze goederen wordt behandeld door de Zwitserse douaneautoriteiten die niet  specifiek zijn gemandateerd voor een EER-inklaring voor Liechtenstein, kan de importeur kiezen voor  ofwel: i)  de betaling van de rechten die worden geheven overeenkomstig de FTA Zwitserland-EEG en door het  Liechtensteinse douanekantoor zullen worden terugbetaald, ofwel ii)  de toepassing van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake  douanevervoer (artikel 20, lid 2). Deze mogelijkheden voor de Liechtensteinse importeur zijn door de Zwitserse douaneautoriteiten in  een brief d.d. 25 november 1994 bevestigd.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende het vrije verkeer van personen De EER-Raad  herinnert eraan dat de overeenkomstsluitende partijen bij de EER-Overeenkomst hebben toegezegd dat  zij, aan het eind van de in Protocol 15 bij de EER-Overeenkomst bedoelde overgangsperiode, de in  genoemd Protocol vervatte overgangsmaatregelen zullen herzien, waarbij zij naar behoren rekening  zullen houden met de specifieke geografische situatie van Liechtenstein. De EER-Raad erkent dat Liechtenstein een zeer klein bewoonbaar gebied heeft met een plattelands  karakter en een ongebruikelijk hoog percentage inwoners en werknemers met een andere nationaliteit.  Bovendien erkent hij het vitale belang van Liechtenstein om zijn eigen nationale identiteit te  behouden. De EER-Raad stemt ermee in dat in het kader van de herziening van de in de Overeenkomst opgenomen  overgangsmaatregelen rekening moet worden gehouden met de factoren die, volgens de verklaring van  de Regering van Liechtenstein inzake de specifieke situatie van het land, wellicht rechtvaardigen  dat door Liechtenstein vrijwaringsmaatregelen worden genomen zoals bedoeld in artikel 112 van de  EER-Overeeenkomst, zoals een buitengewone toename van het aantal onderdanen uit de Lid-Staten van  de Europese Gemeenschap of uit de overige EVA-Staten of het totale aantal arbeidsplaatsen in de  economie, beide in vergelijking met de omvang van de plaatselijke bevolking. Bovendien zal rekening  worden gehouden met de mogelijke implicaties van de vertraagde inwerkingtreding van de  EER-Overeenkomst voor Liechtenstein. Voorts zullen de overeenkomstsluitende partijen in het geval  van moeilijkheden alles in het werk stellen om een zodanige oplossing te zoeken dat het voor  Liechtenstein niet nodig zal zijn vrijwaringsmaatregelen toe te passen. Uiteraard moet de gelijke  behandeling voor de onderdanen van de Staten die overeenkomstsluitende partij zijn bij de  EER-Overeenkomst, worden gegarandeerd en mag alleen de toename van het aantal onderdanen van  bovengenoemde Staten bij de herziening in aanmerking worden genomen. Tot slot herinnert de EER-Raad eraan dat Liechtenstein een vraagstuk dat zij van belang acht, te  allen tijde aan de orde kan stellen op het niveau van het Gemengd Comité van de EER of de EER-Raad,  overeenkomstig artikel 5 van de EER-Overeenkomst.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende Protocol 18 De EER-Raad neemt er nota van dat  Liechtenstein aan zijn verplichtingen uit hoofde van de bepalingen van Protocol 18 zal voldoen in  het kader van zijn monetaire unie met Zwitserland. Ingeval de verantwoordelijke monetaire autoriteit voor Liechtenstein overeenkomstig artikel 43 van  de Overeenkomst maatregelen treft, geeft Liechtenstein uiterlijk op de datum van inwerkingtreding  van de maatregelen hiervan kennis aan de andere EVA-Staten en aan het Permanent Comité van de  EVA-Staten. Liechtenstein zal trachten de overige EVA-Staten en het Permanent Comité van de EVA-Staten zoveel  mogelijk van tevoren in kennis te stellen van deze maatregelen.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de deelneming van Liechtenstein aan de begroting  van de samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden De EER-Raad neemt nota van het  voornemen van Liechtenstein om deel te nemen aan kaderprogramma's, projecten of andere acties van  de Europese Unie op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden zodra de EER-Overeenkomst voor  Liechtenstein in werking is getreden. Bijgevolg zal Liechtenstein conform de bepalingen van de  EER-Overeenkomst bijdragen aan de relevante begrotingen van deze programma's, projecten of acties  en wel met ingang van 1 januari 1995. De bijdragen van Liechtenstein voor 1995 zullen worden  betaald nadat de EER-Overeenkomst voor Liechtenstein in werking is getreden. Van 1 januari 1995 tot  de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst voor Liechtenstein kan Liechtenstein als  waarnemer deelnemen aan de in Protocol 31 vermelde programma's, projecten en acties.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de handel op niet-geharmoniseerde gebieden De  EER-Raad bevestigt dat ten aanzien van produkten die binnen de EER voor het eerst op de markt  worden gebracht op het grondgebied van Liechtenstein, het "Cassis de Dijon"-beginsel geldt voor de  handel tussen Liechtenstein en de overige overeenkomstsluitende partijen bij de EER-Overeenkomst,  voor zover het produkten van oorsprong uit de EER betreft. Het Gemengd Comité van de EER zal de situatie één jaar na de inwerkingtreding van de  EER-Overeenkomst voor Liechtenstein opnieuw bezien.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de onderdanen van het Vorstendom Liechtenstein die  houder zijn van een in een derde land afgegeven hoger-onderwijsdiploma waarmee een beroepsopleiding  van ten minste drie jaar wordt afgesloten Er nota van nemend dat het "acquis communautaire" in  bijlage VII bij de EER-Overeenkomst, zoals aangepast met het oog op de EER, slechts melding maakt  van diploma's, certificaten en andere bewijzen van een formele kwalificatie die hoofdzakelijk in de  overeenkomstsluitende partijen zijn afgegeven; Verlangend evenwel om rekening te houden met de bijzondere positie van de onderdanen van het  Vorstendom Liechtenstein die, als gevolg van het beperkte aantal mogelijkheden voor postsecundair  onderwijs in Liechtenstein zelf, hun studies in een derde land hebben volbracht; Er voorts nota van nemend dat Liechtenstein met een aantal uiteenlopende onderwijsinstellingen in  derde landen overeenkomsten heeft gesloten, met inbegrip van de verplichting financieel bij te  dragen aan deze instellingen; Bevelen de overeenkomstsluitende partijen hierbij aan dat de betrokken regeringen de onderdanen van  het Vorstendom Liechtenstein die houder zijn van een onder het acquis vallend studiediploma dat in  een derde land is uitgereikt en door de bevoegde autoriteiten van Liechtenstein is erkend, toestaan  de activiteiten in kwestie binnen de EER aan te vatten en uit te oefenen, door deze diploma's op  hun grondgebied te erkennen, met name wanneer het gaat om diploma's die zijn behaald aan  instellingen waaraan Liechtenstein financieel bijdraagt. Op verzoek zal het Gemengd Comité van de EER de situatie opnieuw bezien.  VERKLARING VAN DE EER-RAAD betreffende de verstrekking van bepaalde gegevens over het  vrije verkeer van goederen door Liechtenstein aan het Gemengd Comité van de EER De EER-Raad neemt  nota van het voornemen van Liechtenstein om halfjaarlijks gegevens betreffende zijn handelsverkeer  met de overige overeenkomstsluitende partijen aan het Gemengd Comité van de EER te verstrekken. Het Gemengd Comité van de EER zal het vertrouwelijke karakter van deze statistische gegevens, die  door Liechtenstein worden toegezonden opdat het Gemengd Comité van de EER kan toezien op de goede  werking van de Overeenkomst, respecteren.