CELEX: 52010PC0445
Language: sk
Date: 2010-08-27
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie nariadenia Rady (ES) č. 661/2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku

|

52010PC0445

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie nariadenia Rady (ES) č. 661/2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku  /* COM/2010/0445 - NLE 2010/0236 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 27.8.2010KOM(2010) 445 v konečnom znení2010/0236 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie nariadenia Rady (ES) č. 661/2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v RuskuDÔVODOVÁ SPRÁVAKontext návrhu |Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. |Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V súčasnosti platné opatrenia boli uložené nariadením Rady (ES) č. 661/2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. |Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu |Konzultácie so zainteresovanými stranami |Zainteresované strany dotknuté konaním mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. |Získavanie a využívanie expertízy |Externá expertíza nebola potrebná. |Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia. Základné nariadenie neobsahuje ustanovenie vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |Právne prvky návrhu |Zhrnutie navrhovaného opatrenia Na základe žiadosti vyvážajúceho výrobcu v Rusku, spoločnosti Joint Stock Company „Acron“ (ďalej len „žiadateľ“), začala Komisia 4. júla 2009 čiastočné predbežné preskúmanie platných opatrení vzťahujúcich sa na dovoz dusičnanu amónneho (ďalej len „DA“) s pôvodom v Rusku. Pripojený návrh nariadenia Rady vychádza zo zistení uskutočneného prešetrovania, ktoré sa obmedzilo na formu opatrení a najmä na zahrnutie prepojenej obchodnej spoločnosti do cenového záväzku žiadateľa. Prešetrovaním sa dospelo k záveru, že zahrnutím prepojenej obchodnej spoločnosti do cenového záväzku žiadateľa by sa významne zvýšilo riziko krížovej kompenzácie a malo by to vplyv na uskutočniteľnosť a účinné monitorovanie záväzku. Takisto sa dospelo k záveru, že zmenené okolnosti nie sú trvalého charakteru. Navrhuje sa preto ukončenie preskúmania. |Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva. |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: |Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |Uvedenie toho, ako sa finančná a administratívna záťaž Únie, národných vlád, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov udržiava na čo najnižšej úrovni, primeranej cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |Navrhované nástroje: nariadenie. |Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: Uvedené základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |Vplyv na rozpočet |Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie. |2010/0236 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie nariadenia Rady (ES) č. 661/2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v RuskuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 8, článok 9 a článok 11 ods. 3,so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou po porade s poradným výborom,keďže:A. PREDCHÁDZAJÚCI POSTUP1.  Nariadením (ES) č. 2022/1995[2] uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho (ďalej len „DA“) s pôvodom v Rusku, ktorý patrí pod kódy KN 3102 30 90 a 3102 40 90. Na základe ďalšieho prešetrovania v súlade s článkom 12 základného nariadenia, ktorým sa zistilo, že účinok cla sa postupne utlmuje, boli tieto opatrenia zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 663/1998[3]. Na základe žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti a o predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 2 a článku 11 ods. 3 základného nariadenia Rada nariadením (ES) č. 658/2002[4] uložila konečné antidumpingové clo vo výške 47,07 EUR za tonu na dovoz dusičnanu amónneho, ktorý patrí pod kódy KN 3102 30 90 a 3102 40 90, s pôvodom v Rusku. Nakoniec sa vykonalo predbežné preskúmanie rozsahu výrobku podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia a nariadením Rady (ES) č. 945/2005[5] sa uložilo konečné antidumpingové clo v rozsahu od 41,42 EUR za tonu do 47,07 EUR za tonu na dovoz tuhých hnojív s pôvodom v Rusku s obsahom dusičnanu amónneho viac ako 80 % hmotnosti (ďalej len „DA“), ktorý patrí pod kódy KN 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 a ex 3105 90 91.2.  Na základe žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti a o predbežné preskúmanie (ďalej len „posledné preskúmanie pred uplynutím platnosti“) podľa článku 11 ods. 2 a článku 11 ods. 3 základného nariadenia Rada nariadením (ES) č. 661/2008[6] uložila konečné antidumpingové clo v rozsahu od 28,88 EUR za tonu do 47,07 EUR za tonu na ďalších päť rokov.3.  Na základe rozhodnutia Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev o čiastočnom zrušení nariadenia Rady (ES) č. 945/2005 Rada nariadením (ES) č. 989/2009[7] zmenila a doplnila antidumpingové clo v súvislosti so spoločnosťou JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat.4.  Rozhodnutím Komisie 2008/577/ES zo 4. júla 2008[8] Komisia prijala ponuky záväzkov predložené niekoľkými vyvážajúcimi výrobcami vrátane prepojených ruských vyvážajúcich výrobcov, spoločností Joint Stock Company Acron a Joint Stock Company Dorogobuzh („Acron“ Holding Company), v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku a na Ukrajine.B. SÚČASNÝ POSTUP1. ŽIADOSť O PRESKÚMANIE5.  Žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie (ďalej len „súčasné preskúmanie“) podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia podali spoločnosti JSC Acron, JSC Dorogobuzh a ich prepojená obchodná spoločnosť Agronova International Inc., členovia spoločnosti „Acron“ Holding Company (ďalej len „žiadateľ“). Žiadosť bola obmedzená na preskúmanie formy opatrenia a najmä na zahrnutie spoločnosti Agronova International Inc. do cenového záväzku spoločností JSC Acron a JSC Dorogobuzh.6.  Žiadateľ tvrdil, že okolnosti, za ktorých sa udelil cenový záväzok, sa zmenili, konkrétne, že spoločnosť Agronova International Inc., novo založená obchodná spoločnosť v USA, bola začlenená do spoločnosti „Acron“ Holding Company. Žiadateľ ďalej tvrdil, že tieto zmeny sú trvalého charakteru.2. ZAčATIE PRESKÚMANIA7.  Komisia preskúmala dôkazy prima facie predložené žiadateľom a posúdila ich ako dostatočné na začatie čiastočného predbežného preskúmania v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia. Po porade s poradným výborom Komisia začala[9] preskúmanie antidumpingových opatrení uložených nariadením (ES) č. 661/2008 (ďalej len „platné opatrenia“), ktoré sa obmedzilo na preskúmanie formy opatrení, najmä na možný vplyv zahrnutia spoločnosti Agronova International Inc. do cenového záväzku spoločností JSC Acron a JSC Dorogobuzh.3. PRÍSLUšNÝ VÝROBOK8.  Výrobkom, ktorý je predmetom súčasného preskúmania, je rovnaký výrobok ako v prípade posledného preskúmania pred uplynutím platnosti, t. j. tuhé hnojivá s obsahom dusičnanu amónneho vyšším ako 80 % hmotnosti s pôvodom v Rusku (ďalej len „príslušný výrobok“), ktoré sa v súčasnosti zaraďujú pod kódy KN 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 a ex 3105 90 91.4. PRÍSLUšNÉ STRANY9.  Komisia o začatí preskúmania oficiálne informovala žiadateľa, zástupcov vyvážajúcej krajiny a združenie výrobcov z Únie. Zainteresované strany dostali príležitosť vyjadriť sa písomne a požiadať o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí preskúmania. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že by z konkrétnych dôvodov mali byť vypočuté, boli vypočuté.10.  Komisia zaslala žiadateľovi dotazník a dostala ho vyplnený v rámci lehôt stanovených na tento účel. Komisia vyhľadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné. Komisia vykonala overovaciu návštevu v priestoroch spoločnosti Agronova International Inc., Hallandale, USA (ďalej len „Agronova“).5. OBDOBIE REVÍZNEHO PREšETROVANIA11.  Revízne prešetrovanie sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2008 do 30. júna 2009 (ďalej len „ORP“).C. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA12.  Prešetrovaním sa potvrdilo, že Agronova je novo založenou obchodnou spoločnosťou, ktorá patrí do spoločnosti „Acron“ Holding Company.13.  Uskutočniteľnosť záväzku14.  V súvislosti so zahrnutím obchodnej spoločnosti do súčasného záväzku sa posudzovala predovšetkým uskutočniteľnosť záväzku, t. j. účinnosť jeho monitorovania a najmä zhodnotenie rizika krížovej kompenzácie a obchádzania prostredníctvom rôznych predajných kanálov a/alebo prostredníctvom stanovovania cien rôznych výrobkov predávaných potenciálne rovnakým zákazníkom.15.  Vysoké riziko krížovej kompenzácie prostredníctvom neznámej obchodnej spoločnosti16.  Prešetrovaním sa zistilo, že Agronova má silné personálne a prevádzkové prepojenie najmenej na jednu inú neznámu spoločnosť pôsobiacu a obchodujúcu na trhu s hnojivami. Zistilo sa, že tie isté osoby, ktoré prevádzkujú Agronovu, sú v skutočnosti zapojené aj do činností uvedenej obchodnej spoločnosti. Konkrétne, dostupnými dôkazmi sa preukázalo, že takmer počas celého ORP mali obe spoločnosti spoločného manažéra a spoločného úradníka, kým tretia osoba (o ktorej sa zistilo, že v tom čase zastávala predsednícku pozíciu v príslušnej obchodnej spoločnosti), hoci nebola oficiálne zamestnaná Agronovou, v skutočnosti zabezpečovala jej každodennú obchodnú činnosť vrátane vystupovania v mene Agronovy počas overovacej návštevy, kedy bola predstavená ako poradca Agronovy. Okrem týchto silných personálnych prepojení sa zistilo, že obe spoločnosti boli prevádzkované z tej istej kancelárie, pričom zamestnávali tú istú sekretárku a používali tie isté počítače a kancelárske vybavenie takmer počas celého ORP. Agronova neprezradila existenciu a činnosti tejto inej obchodnej spoločnosti vo vyplnenom dotazníku, ani počas overovacej návštevy. Žiadosti Komisie o ďalšie informácie s cieľom objasniť situáciu vyhovel žiadateľ len čiastočne, pretože nezverejnil okrem iného presné vlastníctvo, ani podrobné činnosti uvedenej obchodnej spoločnosti. Predložené informácie sa preto považovali za nedostatočné.17.  Na základe toho Komisia dospela k názoru, že uvedená obchodná spoločnosť je prepojená s Agronovou v zmysle článku 143 IPCCC[10], a mala byť uvedená vo vyplnenom dotazníku žiadateľa. Komisia oznámila žiadateľovi v súlade s článkom 18 ods. 1 základného nariadenia svoj zámer založiť tieto zistenia na dostupných skutočnostiach a vyzvala žiadateľa, aby predložil svoje pripomienky v súlade s článkom 18 ods. 4 základného nariadenia.18.  Žiadateľ poprel, že Agronova je prepojená s uvedenou obchodnou spoločnosťou alebo akoukoľvek inou spoločnosťou. Okrem toho, na ďalšiu žiadosť Komisie žiadateľ nepredložil v rámci stanovenej lehoty žiadne podrobné a overiteľné informácie o vlastníctve a činnostiach príslušnej obchodnej spoločnosti.19.  Po zverejnení návrhu Komisie založiť zistenia na článku 18 základného nariadenia žiadateľ ďalej popieral akékoľvek prepojenie medzi Agronovou a touto obchodnou spoločnosťou v zmysle článku 143 IPCCC. Pokiaľ ide o presné úlohy osôb zainteresovaných v oboch spoločnostiach, žiadateľ poprel, že obe spoločnosti majú spoločných riaditeľov a úradníkov. Žiadateľ dokonca stiahol predtým uvedené informácie, pričom uviedol, že sú nesprávne alebo nepresné. Nové predložené informácie však neboli dostatočne podložené dôkazmi. Celkovo boli informácie a dôkazy poskytnuté v tejto súvislosti nejasné a v niektorých prípadoch protichodné, a preto vo všeobecnosti spochybňovali spoľahlivosť predložených informácií.20.  Napríklad, hoci žiadateľ pôvodne uviedol, že predseda Agronovy bol takisto manažérom príslušnej obchodnej spoločnosti, toto vyhlásenie bolo neskôr zmenené s vysvetlením, že úlohy, ktoré v obchodnej spoločnosti vykonáva predseda Agronovy, nezahŕňajú žiadne kontrolné, ani rozhodovacie funkcie. Podobne, hoci predložené dôkazy (ročná účtovná uzávierka) preukazujú, že iná osoba bola „úradníkom“ v oboch spoločnostiach, neskôr sa tvrdilo, že táto osoba v skutočnosti vykonávala sekretársku funkciu.21.  Žiadateľ nepredložil žiadne dostatočne spoľahlivé informácie alebo dôkazy, ktorými by sa dalo preukázať, že tieto úlohy a zodpovednosti týchto aktérov boli definované a vykonávané takým spôsobom, ktorý by vylučoval existenciu prepojenia.22.  Žiadateľ takisto namietal proti tomu, že príslušná obchodná spoločnosť by sa mala považovať za obchodnú spoločnosť, pretože táto spoločnosť pôsobila skôr v oblasti marketingu ako v oblasti predaja hnojív. Okrem toho, že toto tvrdenie nebolo podložené žiadnym dôkazom, však táto spoločnosť pri viacerých príležitostiach uviedla, že je skutočne zainteresovaná do predaja hnojív ako obchodník, hoci len v malých množstvách určených na iné ako európske trhy. Táto spoločnosť sa preto musela považovať za obchodníka a toto tvrdenie sa muselo zamietnuť.23.  Komisia sa domnievala, že žiadateľ bránil v prešetrovaní v zmysle článku 18 ods. 1 základného nariadenia tým, že relevantné informácie poskytoval iba postupne na žiadosť a poskytnuté informácie boli potom vo väčšine prípadov upravované, pozmeňované alebo popierané. Vzhľadom na nedostatočnú spoluprácu zo strany Agronovy nebolo v tomto ohľade možné medzi Komisiou a touto spoločnosťou vytvoriť vzťah založený na dôvere, ktorý je obvykle nevyhnutnou podmienkou na prijatie záväzku.24.  Je potrebné pripomenúť, že v rámci analýzy rizika krížovej kompenzácie je znalosť rôznych predajných kanálov a toku výrobkov cez tieto kanály nepostrádateľnou informáciou. Vzhľadom na veľmi úzke personálne a prevádzkové prepojenie medzi Agronovou a inou obchodnou spoločnosťou sa dospelo k záveru, že riziko krížovej kompenzácie a obchádzania prostredníctvom rôznych predajných kanálov je príliš vysoké, a že spoločnosť Agronova by sa preto nemala zahrnúť do súčasného záväzku.25.  Po zverejnení žiadateľ tvrdil, že riziko krížovej kompenzácie by existovalo len v prípade majetkového prepojenia týchto spoločností. V prvom rade je potrebné uviesť, že riziko krížovej kompenzácie nie je obmedzené na prípady majetkového prepojenia spoločností, pretože existuje mnoho rôznych spôsobov krížovej kompenzácie. V tomto konkrétnom prípade sa teda na základe uvedených dôvodov dospelo k záveru, že existuje vysoké riziko krížovej kompenzácie, aj keď žiadateľ a Agronova nie sú majetkovo prepojení. Žiadateľ takisto neuviedol žiadny právny alebo vecný základ, ani nepredložil žiadne dôkazy na podporu tohto tvrdenia. Toto tvrdenie sa preto muselo zamietnuť.26.  Značné riziko krížovej kompenzácie prostredníctvom stanovovania cien rôznych výrobkov27.  Súčasný záväzok sa nevzťahuje iba na dusičnan amónny, v rámci neho sa však stanovuje cenový režim aj pre iné výrobky, s ktorými táto skupina obchoduje, s cieľom zabrániť riziku krížovej kompenzácie. Žiadateľ vo vyplnenom dotazníku uviedol, že prostredníctvom Agronovy má v úmysle predávať okrem iného výrobky, na ktoré sa tento cenový režim nevzťahuje, dokonca aj hnojivá vyrábané inými výrobcami v Rusku a iných krajinách. Riziko krížovej kompenzácie prostredníctvom vývozu rôznych výrobkov tým istým zákazníkom sa preto považovalo za vysoké.28.  Niektoré z výrobkov, ktoré má Agronova v úmysle predávať, nemajú kótovanú trhovú cenu, ktorá by mohla slúžiť ako referenčná hodnota na účely monitorovania. Aj z tohto dôvodu by bolo monitorovanie záväzku neuskutočniteľné.29.  Po zverejnení žiadateľ tvrdil, že Komisia nezohľadnila jeho ponuku, že upustí od svojich obchodných plánov týkajúcich sa zmiešavania a iných výrobkov, ak to Komisia bude považovať za nevyhnutné. V tejto súvislosti je potrebné poznamenať, že tieto pozmenené ponuky dostala až neskôr počas konania. Komisia dospela k presvedčeniu, že sústavné zmeny obchodného plánu žiadateľa s cieľom prispôsobiť sa tomu, čo sa považuje za očakávania Komisie, spochybňujú dôveryhodnosť ponuky žiadateľa. V tejto súvislosti Komisia takisto považovala nedostatočnú úroveň spolupráce zo strany Agronovy v rámci tohto prešetrovania za prekážku vo vytvorení vzťahu založeného na dôvere medzi Komisiou a Agronovou. Komisia preto nebola presvedčená o tom, že takýto záväzok by sa skutočne dodržiaval.30.  Dospelo sa preto k záveru, že zahrnutím spoločnosti Agronova do predajných kanálov spoločnosti Acron by sa značne zvýšilo riziko krížovej kompenzácie a obchádzania a malo by to vplyv na uskutočniteľnosť a účinné monitorovanie záväzku.31.  Trvalý charakter zmenených okolností32.  Počas prešetrovania založila spoločnosť „Acron“ Holding Company inú obchodnú spoločnosť, konkrétne spoločnosť Agronova Europe AG („Agronova Europe“), ktorá by údajne prevzala väčšinu obchodných vzťahov s európskymi zákazníkmi a tým postupne nahradila Agronovu. V určitej fáze konania žiadateľ požadoval, aby bola táto nová obchodná spoločnosť takisto začlenená do súčasného preskúmania s cieľom zahrnúť obe tieto obchodné spoločnosti do existujúceho cenového záväzku, prípadne aby sa začalo nové preskúmanie s cieľom zahrnúť túto novú obchodnú spoločnosť do predajných kanálov záväzku. Uvedené skutočnosti dokazujú, že zmenené okolnosti, na základe ktorých sa požadovalo súčasné preskúmanie, nie sú trvalého charakteru.33.  Po zverejnení žiadateľ tvrdil, že analýza toho, či zmenené okolnosti, na základe ktorých sa začalo súčasné preskúmanie, boli trvalého charakteru, nie je relevantná z hľadiska súčasného predbežného preskúmania obmedzeného na formu opatrení. Žiadateľ tvrdil, že takáto analýza by bola potrebná iba v prípade posudzovania dumpingu a/alebo ujmy.34.  Žiadateľ takisto tvrdil, že už nemá v úmysle realizovať predaj dusičnanu amónneho prostredníctvom spoločnosti Agronova Europe.35.  Pokiaľ ide o tvrdenie, že analýza toho, či sú zmenené okolnosti pre súčasné preskúmanie irelevantné, na podporu tohto stanoviska žiadateľ nepredložil žiadny právny dôvod. V rámci súčasného preskúmania sa dospelo k názoru, že stabilita predajných kanálov je významným faktorom pri rozhodovaní o schválení zahrnutia novo zriadenej obchodnej spoločnosti do záväzku, pretože s každou novou obchodnou spoločnosťou zahrnutou do cenového záväzku sa zvyšuje riziko krížovej kompenzácie a obchádzania. Uvedené je takisto potrebné riešiť prostredníctvom monitorovacích činností. Dospelo sa preto k názoru, že trvalý charakter zmenených okolností je skutočne relevantným faktorom, a tvrdenie žiadateľa sa preto muselo zamietnuť.36.  Pokiaľ ide o tvrdenie žiadateľa, že spoločnosť Agronova Europe sa nakoniec nebude využívať na predaj dusičnanu amónneho na trhu Európskej únie, bolo oznámené až v príliš neskorej fáze prešetrovania (po záverečnom zverejnení) a bolo v rozpore s informáciami predloženými skôr. Žiadateľ okrem toho nemohol poskytnúť dostatočné záruky v súvislosti s týmto záväzkom. Komisia opäť dospela k presvedčeniu, že sústavné zmeny obchodných plánov žiadateľa s cieľom prispôsobiť sa tomu, čo sa považuje za očakávania Komisie, spochybňujú dôveryhodnosť ponuky žiadateľa. Ako je uvedené v odôvodnení 26, Komisia takisto považovala správanie spoločnosti Agronova, ktorá bránila v prešetrovaní, za prekážku vytvorenia vzťahu založeného na dôvere medzi stranami záväzku. Tvrdenie žiadateľa sa preto muselo zamietnuť.D. UKONČENIE PRESKÚMANIA37.  Vzhľadom na závery, ku ktorým sa dospelo v súvislosti s uskutočniteľnosťou záväzku a trvalým charakterom zmenených okolností, by sa malo prešetrovanie ukončiť bez zmeny existujúceho záväzku žiadateľa.E. ZVEREJNENIE38.  Žiadateľ a zainteresované strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých má Komisia v úmysle ukončiť prešetrovanie. Všetky strany dostali príležitosť vyjadriť sa.39.  Žiadateľ uviedol, že jeho práva na obhajobu a spravodlivé vypočutie boli počas prešetrovania porušené. Žiadateľ mal počas konania množstvo príležitostí na predloženie pripomienok, ktoré aj skutočne využil, a mal dostatok času na poskytnutie informácií a dôkazov. Žiadateľ mal takisto niekoľko príležitostí požiadať o vypočutie. Jeho tvrdenia v tejto súvislosti sú preto neopodstatnené,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Čiastočné predbežné preskúmanie týkajúce sa dovozu tuhých hnojív s obsahom dusičnanu amónneho vyšším ako 80 % hmotnosti, ktoré sa v súčasnosti zaraďujú pod kódy KN 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 a ex 3105 90 91, s pôvodom v Rusku, vyrábané spoločnosťami Joint Stock Company Acron a Joint Stock Company Dorogobuzh sa týmto ukončuje bez zmeny formy opatrení.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.[2] Ú. v. ES L 198, 23.8.1995, s. 1.[3] Ú. v. ES L 93, 26.3.1998, s. 1.[4] Ú. v. ES L 102, 18.4.2002, s. 1.[5] Ú. v. EÚ L 160, 23.6.2005, s. 1.[6] Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 278, 23.10.2009, s. 1.[8] Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 43.[9] Ú. v. EÚ C 152, 4.7.2009, s. 40.[10] Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa stanovujú opatrenia na vykonávanie Colného kódexu Spoločenstva („IPCCC“), Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1–766.