CELEX: 32013D0186
Language: pl
Date: 2013-04-22 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2013/186/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. zmieniająca decyzję Rady 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

23.4.2013   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 111/101
               
            
         DECYZJA RADY 2013/186/WPZiB
         z dnia 22 kwietnia 2013 r.
         zmieniająca decyzję Rady 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii
         RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
         uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     W dniu 29 listopada 2012 r. Rada przyjęła decyzję 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     W dniu 18 lutego 2013 r. Rada stwierdziła, że system sankcji skierowany przeciwko Syrii należy poddać ocenie i przeglądowi, by wspierać i wspomagać opozycję.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rada uważa za konieczne wprowadzenie odstępstw od pewnych środków ograniczających z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych. Rada uważa, że w trakcie procesu odstępstwa należy skonsultować się z Syryjską Narodową Koalicją Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych, którą UE uznaje za prawowitego przedstawiciela obywateli Syrii.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     W związku z tym Rada postanowiła zmienić środki dotyczące zakazu importu ropy naftowej, zakazu eksportu kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowo-gazowego w Syrii oraz zakazu inwestycji w syryjski przemysł naftowy.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Wdrożenie niektórych środków wymaga dalszych działań Unii.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Należy zatem zmienić decyzję 2012/739/WPZiB,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         
            Artykuł 1
            W decyzji Rady 2012/739/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
            
                        1)
                     
                     
                        Dodaje się następujące artykuły:
                        
                           „Artykuł 6a
                           Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust.1 oraz ust. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na zakup, import lub transport ropy naftowej i produktów ropopochodnych z Syrii, oraz na udzielanie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, pod warunkiem że spełnione są następujące kryteria:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zainteresowane państwa członkowskie z wyprzedzeniem zasięgnęły opinii Syryjskiej Narodowej Koalicji Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie odbywa się z korzyścią bezpośrednią lub pośrednią dla osób ani podmiotów, o których mowa w art. 25 ust. 1; oraz
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie stanowi naruszenia jakiegokolwiek zakazu określonego w niniejszej decyzji.
                                    
                                 Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu.”
                        
                        
                           „Artykuł 9a
                           Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 8 ust. 1 oraz ust. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazywanie kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowo-gazowego w Syrii, określonych w art. 8 ust. 1, lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, zezwolić na zapewnianie związanej z tym pomocy technicznej lub szkoleń technicznych oraz innych usług, jak również zezwolić na finansowanie bądź udzielanie pomocy finansowej, pod warunkiem, że spełnione są następujące kryteria:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zainteresowane państwa członkowskie z wyprzedzeniem zasięgnęły opinii Syryjskiej Narodowej Koalicji Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie odbywa się z korzyścią bezpośrednią lub pośrednią dla osób ani podmiotów, o których mowa w art. 25 ust. 1; oraz
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie stanowi naruszenia jakiegokolwiek zakazu określonego w niniejszej decyzji.
                                    
                                 Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu.”
                        
                        
                           „Artykuł 14a
                           Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 13 lit. a), c) i e), właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na nabywanie lub zwiększanie udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii, prowadzących działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub w przedsiębiorstwach syryjskich lub należących do Syryjczyków zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, lub tworzenie spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą, lub też na udzielanie związanych z tym pożyczek lub kredytów, pod warunkiem, że spełnione są następujące kryteria:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zainteresowane państwa członkowskie z wyprzedzeniem zasięgnęły opinii Syryjskiej Narodowej Koalicji Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie odbywa się z korzyścią bezpośrednią lub pośrednią dla osób ani podmiotów, o których mowa w art. 25 ust. 1; oraz
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       dana działalność nie stanowi naruszenia jakiegokolwiek zakazu określonego w niniejszej decyzji.
                                    
                                 Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu”;
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        art. 31 otrzymuje brzmienie:
                        
                           „Artykuł 31
                           
                              1.   Niniejsza decyzja obowiązuje do dnia 1 czerwca 2013 r. Jest ona przedmiotem stałej weryfikacji. Jest odnawiana lub zmieniana, w stosownych przypadkach, jeżeli Rada uzna, że cele niniejszej decyzji nie zostały osiągnięte.
                           
                           
                              2.   Odstępstwa przewidziane w art. 6a, 9a oraz 14a podlegają przeglądowi przed wygaśnięciem niniejszej decyzji, w świetle ich wkładu we wspieranie ludności cywilnej w Syrii.”.
                           
                        
                     
                  
         
            Artykuł 2
            Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Sporządzono w Luksemburgu dnia 22 kwietnia 2013 r.
            
               
                  W imieniu Rady
               
               C. ASHTON
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 330 z 30.11.2012, s. 21.