CELEX: 52006SC0998
Language: lv
Date: 2006-07-25
Title: Projekts EEZ apvienotās Komitejas lēmumam ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) - Kopienas kopējās nostājas projekts

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006SC0998

Projekts EEZ apvienotās Komitejas lēmumam ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) - Kopienas kopējās nostājas projekts  /* SEC/2006/0998 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 25.7.2006SEC(2006) 998 galiga redakcijaProjektsEEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMAMar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)- Kopienas kopējās nostājas projekts - (iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Lai nodrošinātu nepieciešamo juridisko drošību un viendabību, EEZ Apvienotajai komitejai ir jāintegrē EEZ līgumā visi attiecīgie Kopienas tiesību akti pēc iespējas ātrāk pēc to pieņemšanas.2. Tādēļ EEZ Apvienotajai komitejai ir jāpieņem pievienotais lēmuma projekts, lai izdarītu grozījumus EEZ līguma XIII pielikumā, papildinot ar pēdējiem pieņemtiem acquis transporta nozarē. Lēmums attiecas uz:32006 R 0336 : Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. februāra Regulu (EK) Nr. 336/2006 par Starptautiskā drošības vadības kodeksa īstenošanu Kopienā un Padomes Regulas (EK) Nr. 3051/95 atcelšanu (OV L 64, 4.3.2006., 1. lpp.).3. Lēmuma projektā ietverti pielāgojumi, ņemot vērā īpašo situāciju EEZ EBTA valstīs. Iepriekšminēto regulu nepiemēros spēkā esošajam drošības vadības kodeksam Norvēģijā. Ierosināts pielāgojums 3. panta 2. punkta e) apakšpunktā atkarībā no lēmumā sīki izklāstītajiem noteikumiem.Kopš 1990. gada Norvēģija padarīja Starptautisko drošības vadības kodeksu obligātu pasažieru kuģiem, kas pārvadā vairāk nekā 100 pasažierus visos jūras rajonos. Tomēr Regula (EK) Nr. 336/2006 neattiecas uz pasažieru kuģiem, kas nav ro-ro prāmji C un D klases jūras rajonos. Tādēļ Norvēģijai ir stingrāki noteikumi savai iekšējai flotei, uz kuriem neattiecas EK regula. Norvēģija vēlas saglabāt drošības vadības sistēmu uzņēmumiem, kuri izmanto šos kuģus, lai nodrošinātu iekšējās flotes atbilstošu drošības līmeni, kā paredzēts tās stingrākos valsts tiesību aktos.4. Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta 3. punkta a) apakšpunktā paredzēts, ka Padome izstrādā Kopienas nostāju par lēmumiem, kas paplašina Kopienas tiesību aktus ar būtiskām izmaiņām.5. EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts iesniegts Padomes apstiprinājumam, pēc kura Komisija pēc iespējas ātrāk ierosinās EEZ Apvienotajā komitejā Kopienas nostāju.ProjektsEEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMAMar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā „Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā:(1) Līguma XIII pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. …/…[1].(2) Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. februāra Regula (EK) Nr. 336/2006 par Starptautiskā drošības vadības kodeksa īstenošanu Kopienā un Padomes Regulas (EK) Nr. 3051/95 atcelšanu[2],IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLīguma XIII pielikumā izdara šādus grozījumus:1. Pēc 56t. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/65/EK) iekļauj šādu punktu:„56u. 32006 R 0336 : Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. februāra Regulu (EK) Nr. 336/2006 par Starptautiskā drošības vadības kodeksa īstenošanu Kopienā un Padomes Regulas (EK) Nr. 3051/95 atcelšanu (OV L 64, 4.3.2006., 1. lpp.).Regulas noteikumi šajā Līgumā ir ar šādu pielāgojumu:Attiecībā uz Norvēģiju 3. panta 2. punkta e) apakšpunkts ir šāds:„pasažieru kuģiem, kas nav:(i) ro-ro pasažieru prāmji un(ii) Norvēģijas karoga pasažieru kuģi ar vairāk nekā 100 pasažieriem,C un D klases jūras rajonos, kā noteikts Direktīvas 98/18/EK 4. pantā.””2. Svītro 56c. punkta tekstu (Padomes Regula (EK) Nr. 3051/95).2. pantsRegulas (EK) Nr. 336/2006 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas ir jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā […], ja EEZ Apvienotā komiteja ir saņēmusi visus paziņojumus saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu*.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.Briselē,EEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājs EEZ Apvienotās komitejassekretāri [1] OV L ….[2] OV L 64, 4.3.2006., 1. lpp.* [Nav norādītas konstitucionālās prasības.] [Ir norādītas konstitucionālās prasības.]