CELEX: 31995D0324
Language: es
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: 95/324/CE: Decisión de la Comisión, de 26 de julio de 1995, sobre las cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1996 de conformidad con el Reglamento (CE) nº 3093/94 del Consejo relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono

Avis juridique important

|

31995D0324

95/324/CE: Decisión de la Comisión, de 26 de julio de 1995, sobre las cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1996 de conformidad con el Reglamento (CE) nº 3093/94 del Consejo relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono  

Diario Oficial n° L 190 de 11/08/1995 p. 0013 - 0015

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 26 de julio de 1995 sobre las cantidades de  las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1996 de  conformidad con el Reglamento (CE) n° 3093/94 del Consejo relativo a las sustancias que agotan la  capa de ozono (95/324/CE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CE) n° 3093/94 del Consejo, de 15 de diciembre de 1994, relativo a las  sustancias que agotan la capa de ozono  (1) y, en particular, sus artículos 3, 4 y 7, Considerando que, debido a la preocupación existente por la capa de ozono, la Comunidad ha decidido  reducir progresivamente las sustancias reguladas antes de lo dispuesto en el Protocolo de Montreal,  a partir del 1 de enero de 1995; Considerando que los apartados 1, 2, 3, 4, 5 y 7 del artículo 3 del Reglamento (CE) n° 3093/94  establecen que será la Comisión quien determine una vez al año los usos esenciales que puedan  autorizarse en la Comunidad y las cantidades de las sustancias reguladas que pueden ser producidas,  comercializadas y utilizadas para esos fines; Considerando que esos usos esenciales han de decidirse para los clorofluorocarburos según el  apartado 1 de los artículos 3 y 4, para los otros clorofluorocarburos totalmente halogenados según  el apartado 2 de los artículos 3 y 4, para los halones según el apartado 3 de los artículos 3 y 4,  para el tetracloruro de carbono según el apartado 4 de los artículos 3 y 4, para el  1,1,1-tricloroetano según el apartado 5 de los artículos 3 y 4 y para los hidrobromofluorocarburos  según el apartado 7 de los artículos 3 y 4 del Reglamento (CE) n° 3093/94; Considerando que los criterios utilizados para evaluar los usos esenciales se ajustan a la Decisión  IV/25 de las Partes en el Protocolo de Montreal, y son los siguientes: a)  el uso de una sustancia regulada será «  esencial  » sólo si: i)  es necesario para la salud o la seguridad o si es imprescindible para el funcionamiento de la  sociedad (incluidos los aspectos culturales e intelectuales), ii)  no hay alternativas técnica y económicamente viables o sustitutos aceptables desde el punto de  vista del medio ambiente y la salud; b)  la producción y el consumo, si los hubiere, de una sustancia regulada para usos esenciales  quedarán autorizados sólo si: i)  se han tomado todas las medidas posibles económicamente para reducir al mínimo el uso esencial  y la correspondiente emisión de la sustancia regulada, y ii)  no se dispone de la sustancia regulada en la cantidad y la calidad suficientes en las reservas  existentes de sustancias reguladas recicladas o almacenadas, sin olvidarse de las necesidades de  sustancias reguladas de los países en desarrollo; Considerando que la Decisión VI/9 de las Partes en el Protocolo de Montreal autoriza los niveles de  producción o de consumo necesarios para satisfacer los usos esenciales de sustancias reguladas para  i) inhaladores dosificadores para el tratamiento del asma y otras enfermedades pulmonares  obstructivas crónicas y para ii) usos de laboratorio y análisis mencionados en el Anexo de la  presente Decisión; Considerando que la Decisión VI/9 de las Partes en el Protocolo solicita de estas últimas que  procuren reducir el uso de las emisiones mediante medidas concretas; que, en el caso de los  inhaladores dosificadores, estas medidas incluyen la información a médicos y pacientes sobre  alternativas de tratamiento y esfuerzos bienintencionados para eliminar o recuperar emisiones  derivadas de operaciones de relleno o de ensayo, de conformidad con lo dispuesto en las distintas  normativas nacionales; Considerando que, después de haber recibido varias solicitudes de los Estados miembros, la Comisión  determina los usos esenciales y las cantidades correspondientes para la Comunidad Europea en 1996,  en nombre de los Estados miembros, de acuerdo con las Decisiones IV/25 y VI/9 del Protocolo de  Montreal anteriormente mencionadas; Considerando que la lista de usos esenciales y de las cantidades de las sustancias reguladas se  adjunta para información de las industrias productoras y usuarias; Considerando que la atribución de las cantidades de las sustancias reguladas para usos esenciales  en la Comunidad en 1996 se determinará posteriormente en una Decisión de la Comisión; Considerando que las medidas que establece la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité a  que se refiere el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3093/94, HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 1.  Los usos esenciales acordados y las cantidades totales de  clorofluororcarburos, otros clorofluorocarburos totalmente halogenados, halones, tetracloruro de  carbono, 1,1,1-tricloroetano e hidrobromofluorocarburos para comercializarse o utilizarse y cuya  producción o importación se podrá autorizar en 1996 serán los siguientes: a)  producción de inhaladores dosificadores para el tratamiento del asma y otras enfermedades  pulmonares obstructivas crónicas: >SITIO PARA UN CUADRO> b)  usos de laboratorio de conformidad con lo dispuesto en el Anexo: >SITIO PARA UN CUADRO> 2.  La validez de la presente Decisión es la siguiente: Del 1 de enero al 31 de diciembre de 1996. Artículo 2 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 1995. Por la Comisión Ritt BJERREGAARD Miembro de la Comisión  ANEXO CONDICIONES DE LA EXENCIÓN PARA USOS DE LABORATORIO Y ANÁLISIS 1.  Los fines de  laboratorio incluyen actualmente la calibración de equipos, los usos como disolventes de  extracción, diluyentes o portadores en los análisis químicos, la investigación bioquímica, los  disolventes inertes de reacciones químicas, portadores o productos químicos de laboratorio, y otros  fines imprescindibles en laboratorios y análisis. Se autoriza la producción para fines de  laboratorio y análisis siempre que estos productos químicos de laboratorio y análisis sólo  contengan sustancias reguladas fabricadas con el siguiente grado de pureza: >SITIO PARA UN CUADRO> 2.  Los productores, agentes o distribuidores podrán mezclar posteriormente estas sustancias  reguladas puras con otros productos químicos regulados o no por el Protocolo de Montreal, como es  habitual en los usos de laboratorio y análisis. 3.  Estas sustancias y mezclas de gran pureza que contengan sustancias reguladas sólo se  suministrarán en envases que se puedan abrir y cerrar o en bombonas de alta presión con una  capacidad inferior a tres litros o en ampollas de vidrio con una capacidad máxima de 10 mililitros,  en los que se indique claramente que se trata de sustancias que agotan la capa de ozono, destinadas  exlcusivamente a usos de laboratorio y análisis. Se especificará asimismo que las sustancias usadas  o excedentes deberán ser recogidas y recicladas, en la medida de lo posible. De no ser factible el  reciclado, este material deberá ser destruido.