CELEX: 51975PC0483
Language: it
Date: 1975-10-01
Title: Proposta di un Regolamento (CEE) del Consiglio per la conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 3 del protocollo n. 8 dell'Accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 483
Vol. 1975/0185
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(75)483 def.
                                                Bruxelles . 1 ottobre 1975 *
                                  Proposta
                      di un Regolamento ( CEE ) del Consiglio
       per la conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere
         relativo all' articolo 3 del protocollo n . 8 dell' Accordo fra la
             Comunità economica europea e la Repubblica portoghese
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 75 ) ^83 def .
 ---pagebreak---                           RELAZIONE
        L' articolo 3 del protocollo n° 8 dell' Accordo fra la Comunità ed
il Portogallo stabilisce che , in attesa dell 'instaurazione di una regola­
mentazione comune all' importazione di pomodori in conserva , i dazi alla
importazione nella CEE di questi prodotti , originari del Portogallo , sono
ridotti del 30       sempreché il Portogallo rispetti le condizioni convenute
mediante scambio di lettere , vale a dire , osservanza di un prezzo minimo
all' importazione nella Comunità ed impegno di autolimitazione . D' altro
lato , l' articolo 3 stabilisce che , nell' istaurare la regolamentazione
comune all' importazione , la Comunità accorda al Portogallo vantaggi compa­
rabili a quelli conseguenti al regime transitorio .
          La regolamentazione comune all' importazione per i pomodori in
conserva , che fissa un prezzo minimo nei confronti dei paesi terzi , è
entrato in vigore il 1° settembre 1975 * Per garantire al Portogallo
vantaggi comparabili , la Comunità ha già emanato un regolamento ( n° 2148/75
del 14/ 8/ 1875 )» . in cui si precisa che è mantenuta la riduzione tarif­
faria del 30 fc nei confronti del Portogallo , sempreché questo paese
continui ad osservare il regime di autolimitazione .
          Lo scambio di lettere allegate al progetto di regolamento si
propone d' informare le autorità portoghesi del mantenimento della riduzione
tariffaria e di confermare , per il resto del corrente anno , il volume di
autolimitazione convenuto il 19 febbraio 1975 con il Portogallo mediante
scambio di lettere .
 ---pagebreak---           REGOLAMENTO ( CEE ) N°          /75 BEL CONSIGLIO
               DEL
per la conclusione dell' accordo sotto f orina di scambio di lettere
 relativo all' articolo 3 del protocollo n . 8 dell' Accordo fra la
     Comunità economica europea e la Repubblica portoghese
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 113 »
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che è opportuno concludere l' accordo sotto forma di Bcambio di
lettere di cui all' articolo 3 » paragrafo 2 , del protocollo n , 8 dell' Accordo
tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese , firmato a
Bruxelles il 22 luglio 1972 ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                           Articolo 1
        A nome della Comunità è concluso l' accordo sotto forma di scambio
di lettere di cui all' articolo 3 del protocollo n . 8 dell' Accordo fra
la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese .
        Il testo delle lettere è allegato al presente regolamento .
                          Articolo 2
        Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona
che ha facoltà di firmare l' accordo sotto forma di scambio di lettere di
cui all' articolo 1 ed a conferirle i poteri necessari a vincolare la
Comunità .
                          Articolo 3
                                                                   *
        Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo a
quello della pubblicazione nella Gazztta Ufficiale delle Comunità europee .
                             Il presente regolamento è obbligatorio in
                            tutti i suoi elementi e direttamente ap­
                             plicabile in ciascuno degli Stati membri *
Fatto a                                      Per il Consiglio
                                              Il Présidente
 ---pagebreak---                   ACCOÏÏDO
    SOTTO FORI-' A DI SCAMBIO DI LETTERE
RELATIVO ALL' ARTICOLO 3 DEL PROTOCOLLO N ,
          DELL' ACCORDO FRA LA
     COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
       LA REPUBBLICA PORTOGHESE
 ---pagebreak---                          Ι.ΕΤΤΕΗΑ Ν . 1
                                                 Bruxelles .
 Signor               ,
         mi pregio riferirmi alle disposizioni dell' articolo 3 del
 protooollo n . 8 dell' Accordo fra la Comunità economica europea e
 la Repubblica portoghese , firmato il 22 luglio 1972 .
         L' articolo 3 del protocollo n . 8 stabilisce che , in attesa
 dell 'instaurazione di una regolamentazione comune all' importazione
 di pomodori preparati o conservati senza aceto o acido acetico di
cui alla sottovoce n . 20.02 C della tariffa dognanale comune , i
 dazi all 'importazione nella Comunità di questi prodotti , originari
del Portogallo , sono ridotti nella proporzione del 30 $ alle condi­
 zioni previste all' articolo 6 dello stesso protocollo , sempreché Biano
rispettate le condizioni convenute mediante scambio di lettere .
Nel l' instaurare la regolamentazione comune all' importazione , la Comunità
accorda al Portogallo vantaggi comparabili a quelli risultanti da detto
regime transitorio .                       x
          Il regime degli scambi con i paesi terzi nel settore dei prodotti
trasformati a base di ortofrutticoli che prevede l' instaurazione della
regolamentazione comune all' importazione è entrata in vigore il 1° set­
tembre 1975 * Conformemente alle disposizioni dell' artioolo 3 » paragrafo
2 , del protocollo n . 8 , la Comunità ha quindi preso i provvedimenti per
concedere al Portogallo vantaggi comparabili a quelli ooncessi preceden­
temente .
 ---pagebreak---                           -5 -
        Mi pregio informarLa che la Comunità riduce nella proporzione
del 30 $ i dazi all' importazione nella Comunità di pomodori preparati
o conservati senza aceto o acido acetico di cui alla sottovoce n . 20.02 C
della tariffa doganale comune , sempreché il Portogallo s' impegni a
prendere i necessari provvedimenti affinché i quantitativi di concentrato
di pomodoro della sottovoce 20.02 ex C della tariffa doganale comune
forniti alla Comunità non superino un volume che verrà fissato annual­
mente .
         Per il 1975 » ® conformemente allo scambio di lettere del 19 feb­
braio 1975 » il governo del Portogallo s' impegna a prendere i necessari
provvedimenti affinché i quantitativi di concentrato di pomodoro della
sottovoce 20.02 ex C forniti alla Comunità non superino 90*000 t , di
cui 28.000 t per la Comunità nella sua composizione originaria e
62.000 t complessivamente per la Danimarca , l' Irlanda e il Regno Unito .
         D' altro lato , restano valide le garanzie relative ai quantitativi
e alle modalità tecniche convenute fra la "Junta Nacional das Frutas "
( istituto Nazionale degli Ortofrutticoli ) e la Direzione generale della
Agricoltura della Commissione delle Comunità europee .
         Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo governo
sui due capoversi che precedono .
         Voglia gradire , Signor              ,1 sensi della mia più
alta stima .
                                       A nome del Consiglio
                                      delle Comunità europee
 ---pagebreak---                      ΙΕΤΤΕΠΑ Ν . 2
                                             Bruxelles ,
Signor                      ,
        mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna
con la quale mi comunica quanto segue :
        "Mi pregio riferirmi alle u.spoBizioni dell' articolo 3 del
protocollo n . 8 dell' Accordo fra la Comunità economica europea e la
Repubblica portoghese , firmato il 22 luglio 1972 »
                                        \
        L' articolo 3 del protocollo n . 8 stabilisce che , in attesa
dell' instaurazione di una regolamentazione comune all' importazione
di pomodori preparati o conservati senza aceto o aoido acetico di
cui alla sottovoce n . 20.02 C della tariffa doganale comune , i dazi
all' importazione nella Comunità di questi prodotti , originari del
Portogallo , sono ridotti nella proporzione del 30 % alle condizioni
previste all' articolo 6 dello 6tesso protocollo , sempreché siano
rispettate le condizioni convenute mediante Bcambio di lettere » Nello
instaurare la regolamentazione comune all' importazione , la Comunità
acoorda al Portogallo vantaggi comparabili a quelli risultanti da
detto regime transitorio .
         Il regime degli scambi con i paesi terzi nel settore dei
prodotti trasformati a base di ortofrutticoli che prevede l' instaura­
zione della regolament azione comune all' importazione è entrata in
vigore il 1° settembre 1975 * Conformemente alle disposizioni dell 'arti­
colo 3 » paragrafo 2 ,  del protocollo n . 8 , la Comunità ha quindi preso
i provvedimenti per concedere al Portogallo vantaggi comparabili a
quelli concessi precedentemente .
 ---pagebreak---                              - 7 -
        Mi pregio informarLa che la Comunità riduco nella proporzione
del 30 $ i dazi all' importazione nella Comunità di pomodori preparati
o conservati Benza aceto o acido acetico di cui alla sottovoce n . 20.02 C
della tariffa doganale comune , sempreché il Portogallo s' impegni a
prendere i necessari provvedimenti affinché i quantitativi di concentra­
to di pomodoro della sottovoce 20.02 ex C della tariffa doganale comune
forniti alla Comunità non superino un volume che verrà fissato annualm '•te .
          Per il 1975 ? e corformemc :e allo scambio di lettere del 19 feb­
braio 1975 ? il governo del Portogallo si impegna a prendere i necessari
provvedimenti affinché i quantitativi di concentrato di pomodoro della
sottovoce 20.02 ex C forniti alla Comunità non superino 90.000 t , di
cui 28.000 t per la Comunità nella sua composizione originaria e
62.000 t complessivamente per la Danimarca , l' Irlanda e il Regno Unito .
          D' altro lato , restano valide le garanzie relative ai quantitativi
e alle modalità tecniche convenute fra la " Junta Nacional das Prutas "
( istituto Nazionale degli Ortofrutticoli ) e la Direzionò generale della
Agricoltura della Commissione delle Comunità europee .
          Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del Suo governo
sui due capoversi che precedono ".
          Ho l' onore di confermare l' accordo del mio governo eu quanto
precede .
          Voglia gradire , Signor ,            , i sensi della mia più alta
stima.
                                          A nome del Coverno della
                                            Repubblica portoghese