CELEX: 31996R0039
Language: el
Date: 1996-01-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 39/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιανουαρίου 1996, για τον καθορισμό, για το πρώτο εξάμηνο του 1996, ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής της δασμολογικής ποσόστωσης ζώντων βοοειδών, βάρους 160 έως 300 χιλιογράμμων, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών

Avis juridique important

|

31996R0039

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 39/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιανουαρίου 1996, για τον καθορισμό, για το πρώτο εξάμηνο του 1996, ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής της δασμολογικής ποσόστωσης ζώντων βοοειδών, βάρους 160 έως 300 χιλιογράμμων, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 010 της 13/01/1996 σ. 0001 - 0005

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 39/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιανουαρίου 1996 για τον καθορισμό, για το πρώτο εξάμηνο του 1996, ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής της δασμολογικής ποσόστωσης ζώντων βοοειδών, βάρους 160 έως 300 χιλιογράμμων, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις αναγκαίες προσαρμογές και μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας για τη θέση σε εφαρμογή των συμφωνιών που συνάφθηκαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3491/93 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου (2), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3492/93 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου (3), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3296/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τσεχίας, αφετέρου (4), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3297/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβακίας, αφετέρου (5), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3382/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ρουμανίας, αφετέρου (6), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3383/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου (7), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1275/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου (8), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1276/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου (9), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1277/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφετέρου (10), και ιδίως το άρθρο 1,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3066/95 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων υπό τη μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και για την πρόβλεψη αυτόνομης και μεταβατικής προσαρμογής ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων, που προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες ώστε να λαμβάνουν υπόψη τη συμφωνία για τη γεωργία που συνήφθη στα πλαίσια των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (11), και ιδίως το άρθρο 8,Εκτιμώντας:ότι, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/95 της Επιτροπής (12) προβλέπει για το πρώτο εξάμηνο του 1996 το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 76 500 ζώντων βοοειδών βάρους 160 έως 300 χιλιογράμμων, καταγωγής των προαναφερθέντων χωρών με μείωση δασμών κατά 80 % 7 ότι πρέπει να θεσπισθούν μέτρα διαχείρισης που αφορούν τις εισαγωγές των ζώων αυτών 7ότι, για να αποφευχθούν οι κερδοσκοπικές ενέργειες, πρέπει η διαθέσιμη ποσότητα να διατεθεί στους επιχειρηματίες εκείνους που μπορούν να αποδείξουν τον επαγγελματισμό τους και που εμπορεύονται ποσότητες ενός ορισμένου μεγέθους με τρίτες χώρες 7 ότι, γι' αυτό το λόγο, ενδείκνυται, για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση, να απαιτείται από τους ενδιαφερόμενους επιχειρηματίες να έχουν εξαγάγει ή εισαγάγει 50 ζώα κατά το έτος 1995 7 ότι μία παρτίδα 50 ζώων αποτελεί, καταρχήν, σύνηθες φορτίο και η πείρα δείχνει ότι η πώληση ή η αγορά μιας μόνο παρτίδας αποτελεί την ελάχιστη απαίτηση για να μπορεί μία συναλλαγή να θεωρηθεί πραγματική και βιώσιμη 7ότι, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων των προσωρινών συμφωνιών οι οποίες εξασφαλίζουν την καταγωγή του προϊόντος, πρέπει παράλληλα να προβλεφθεί ότι η διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος πραγματοποιείται μέσω πιστοποιητικών εισαγωγής 7 ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθούν, ιδίως, οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων, κατά παρέκκλιση ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής της 16ης Νοεμβρίου 1988 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (13), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2137/95 (14), και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1995 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 (15), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2856/95 (16) 7 ότι πρέπει, εξάλλου, να προβλεφθεί ότι τα πιστοποιητικά εκδίδονται μετά από χρονική προθεσμία για την εξέτασή τους και μέσω, ενδεχομένως, της εφαρμογής ενιαίου ποσοστού μείωσης 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2465/95 δύνανται να εισαχθούν, κατά το πρώτο εξάμηνο του 1996, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, 76 500 κεφαλές ζώντων βοοειδών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102 90 41 ή 0102 90 49, καταγωγής τρίτων χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.2. Για τα εν λόγω ζώα οι δασμοί κατ' αξίαν και τα ειδικά ποσά δασμών που καθορίζονται στο (ΚΔ) μειώνονται κατά 80 %.Άρθρο 2 Η χορήγηση της ποσόστωσης που προβλέπεται στο άρθρο 1 υπόκειται στους ακόλουθους όρους:α) ο αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά τη στιγμή της υποβολής της αίτησης πρέπει να αποδείξει κατά τρόπο που ικανοποιεί τις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ότι εισήγαγε ή/και εξήγαγε, κατά το 1995, τουλάχιστον 50 ζώα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0102 90 7 ο αιτών πρέπει να είναι εγγεγραμμένος σε εθνικό μητρώο ΦΠΑ 7β) η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής μπορεί να υποβάλλεται μόνο στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγγεγραμμένος ο αιτών 7γ) η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής:- πρέπει να αφορά ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη από 50 κεφαλέςκαι- δεν μπορεί να αφορά ποσότητα μεγαλύτερη από το 10 % της διαθέσιμης ποσότητας.Σε περίπτωση που μια αίτηση πιστοποιητικού υπερβαίνει αυτήν την ποσότητα, λαμβάνεται υπόψη μόνο εντός του ορίου της εν λόγω ποσότητας 7δ) η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό φέρουν στη θέση 8 την ένδειξη των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ 7 το πιστοποιητικό συνεπάγεται την υποχρέωση να πραγματοποιηθεί η εισαγωγή από μία ή περισσότερες από τις ανωτέρω χώρες 7ε) η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στη θέση 20 τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:- Reglamento (CE) n° 39/96- Forordning (EF) nr. 39/96- Verordnung (EG) Nr. 39/96- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 39/96- Regulation (EC) No 39/96- Rθglement (CE) n° 39/96- Regolamento (CE) n. 39/96- Verordening (EG) nr. 39/96- Regulamento (CE) nΊ 39/96- Asetus (EY) N:o 39/96- Fφrordning (EG) nr 39/96 7στ) κατά τη στιγμή της αποδοχής της δήλωσης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο εισαγωγέας δεσμεύεται να αναφέρει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής εντός προθεσμίας ενός μήνα από την ημέρα εισαγωγής:- τον αριθμό των εισαχθέντων ζώων,- την καταγωγή αυτών των ζώων.Οι εν λόγω αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή πριν από την αρχή κάθε μηνός τις πληροφορίες αυτές.Άρθρο 3 1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής μπορούν να κατατεθούν μόνο από τις 1ης έως 8 Φεβρουαρίου 1996.2. Σε περίπτωση υποβολής από τον ίδιο ενδιαφερόμενο περισσοτέρων της μιας αιτήσεων, δεν γίνεται αποδεκτή καμία αίτησή του.3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή στις 14 Φεβρουαρίου 1996 το αργότερο τις υποβληθείσες αιτήσεις. Η ανακοίνωση αυτή περιλαμβάνει τον κατάλογο των αιτούντων και τις αιτούμενες ποσότητες.Όλες οι ανακοινώσεις συμπεριλαμβανομένων και των ανακοινώσεων «μηδέν» πραγματοποιούνται με τέλεξ ή με τέλεφαξ και, στην περίπτωση κατάθεσης των αιτήσεων, χρησιμοποιείται το έντυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.4. Η Επιτροπή αποφασίζει σε ποιό βαθμό μπορεί να δοθεί συνέχεια στις αιτήσεις πιστοποιητικών. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν πιστοποιητικά υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης των αιτούμενων ποσοτήτων.5. Με την επιφύλαξη της απόφασης αποδοχής των αιτήσεων από την Επιτροπή, τα πιστοποιητικά εκδίδονται το ταχύτερο δυνατόν.6. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται για ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη από 50 κεφάλια.Εάν λόγω αιτούμενων ποσοτήτων, η κατ' αναλογία μείωση οδηγεί σε ποσότητες μικρότερες από 50 ζώα ανά πιστοποιητικό, τα κράτη μέλη χορηγούν με κλήρωση πιστοποιητικά για 50 κεφάλια.Στην περίπτωση κατά την οποία υπάρχει υπόλοιπη ποσότητα μικρότερη από 50 κεφάλια, ένα μόνο πιστοποιητικό αφορά την ποσότητα αυτή.7. Τα εκδιδόμενα πιστοποιητικά ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα.Άρθρο 4 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και (ΕΚ) αριθ. 1445/95.Εντούτοις, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.Άρθρο 5 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1445/95, η διάρκεια ισχύος των εκδοθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής λήγει στις 30 Ιουνίου 1996.Άρθρο 6 Τα ζώα θα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά από προσκόμιση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 το οποίο εκδίδεται από τη χώρα εξαγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 4 που προσαρτάται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες.Άρθρο 7 1. Κάθε ζώο που εισάγεται στο πλαίσιο του καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 αναγνωρίζεται:- είτε από μία ανεξίτηλη δερματοστιξία,- είτε από ένα επίσημο ή επισήμως αναγνωρισμένο αναγνωριστικό ενώτιο το οποίο τίθεται σε ένα τουλάχιστον αυτί του ζώου.2. Αυτή η δερματοστιξία και το ενώτιο έχουν κατασκευαστεί έτσι ώστε να επιτρέπουν, με την καταγραφή τους κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, τη διαπίστωση της ημερομηνίας θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία και της ταυτότητας του εισαγωγέα.Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 12 Ιανουαρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.(2) ΕΕ αριθ. L 319 της 21. 12. 1993, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 319 της 21. 12. 1993, σ. 4.(4) ΕΕ αριθ. L 341 της 30. 12. 1994, σ. 14.(5) ΕΕ αριθ. L 341 της 30. 12. 1994, σ. 17.(6) ΕΕ αριθ. L 368 της 31. 12. 1994, σ. 1.(7) ΕΕ αριθ. L 368 της 31. 12. 1994, σ. 5.(8) ΕΕ αριθ. L 124 της 7. 6. 1995, σ. 1.(9) ΕΕ αριθ. L 124 της 7. 6. 1995, σ. 2.(10) ΕΕ αριθ. L 124 της 7. 6. 1995, σ. 3.(11) ΕΕ αριθ. L 328 της 30. 12. 1995.(12) ΕΕ αριθ. L 254 της 24. 10. 1995, σ. 11.(13) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1.(14) ΕΕ αριθ. L 214 της 8. 9. 1995, σ. 21.(15) ΕΕ αριθ. L 143 της 27. 6. 1995, σ. 35.(16) ΕΕ αριθ. L 299 της 12. 12. 1995, σ. 10.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Κατάλογος τρίτων χωρών - Ουγγαρία,- Πολωνία,- Τσεχική Δημοκρατία,- Σλοβακία,- Ρουμανία,- Βουλγαρία,- Λιθουανία,- Λετονία,- Εσθονία.