CELEX: 21986A0416(01)
Language: da
Date: 1986-04-08 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering om imødekommelse af Det europæiske økonomiske Fællesskabs krav om kompensation som følge af Canadas forlængelse af gyldighedsperioden for kontingenterne for indførsel i Canada af fodtøj til kvinder og piger for perioden fra den 1. december 1985 til den 30. november 1988

Avis juridique important

|

21986A0416(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering om imødekommelse af Det europæiske økonomiske Fællesskabs krav om kompensation som følge af Canadas forlængelse af gyldighedsperioden for kontingenterne for indførsel i Canada af fodtøj til kvinder og piger for perioden fra den 1. december 1985 til den 30. november 1988  

EF-Tidende nr. L 100 af 16/04/1986 s. 0027

*****  AFTALE  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om imoedekommelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs krav om kompensation som foelge af Canadas forlaengelse af gyldighedsperioden for kontingenterne for indfoersel i Canada af fodtoej til kvinder og piger for perioden fra den 1. december 1985 til den 30. november 1988  Canadas skrivelse  Hr. . . .,  Jeg skal hermed henvise til de konsultationer, som har fundet sted i henhold til artikel XIX i GATT, mellem tjenestemaend fra den canadiske regering og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber om Canadas beskyttelsesforanstaltninger over for import af visse typer fodtoej til kvinder og piger i en periode paa tre aar fra den 1. december 1985.  Jeg har den aere at meddele Dem, at Canada vil ivaerksaette de i hoslagte bilag anfoerte toldindroemmelser paa foelgende maade:  - toldposition 56825-1, for en periode paa to aar fra den 1. juni 1986;  - toldposition 55301-1 og ex 55303-1, for en periode paa to aar fra den 1. januar 1987;  - toldposition 55302-1, for en periode paa to aar fra den 1. februar 1987;  - toldposition ex 53305-1 og ex 56805-1, for en periode paa to aar fra den 1. juni 1987;  - toldposition ex 92935-1 og ex 92935-1, for en periode paa ét aar fra den 1. juni 1988.  De canadiske myndigheder erkender, at De europaeiske Faellesskaber har oprindelige forhandlingsrettigheder vedroerende de indroemmelser, der er omhandlet paa hoslagte liste, og skulle det af uforudsete grunde blive noedvendigt at forhoeje satserne for nogle af disse indroemmelser, vil de canadiske myndigheder traeffe foranstaltninger hertil i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel XXVIII i GATT.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for Canada  BILAG  til godkendt protokol af 5. februar 1986 mellem delegationerne for Canadas regering og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber  1.2.3 //  //  //  // Toldposition  // Varebeskrivelse  // Sats for indroemmelsen   //    //   //   // 56825-1  // Handsker af gedeskind   // fri   // 55301-1  // Silkelommetoerklaeder   // 10 %   // ex 55303-1  // Silkeslips   // 10 %   // 55302-1   // Silketoerklaeder  // fri   // ex 53305-1   // Slips af uld, vaevede   // 10 %  // ex 56805-1   // Slips af trikotage   // 10 %   // ex 92935-1   // Oxazepam   // fri   // ex 92935-1   // Flurazepam  // fri   //    //   //  Canadas skrivelse  vedroerende undtagelser fra kontingentet for fodtoej  Hr. . . .,  Jeg har den aere at henvise til de konsultationer, som har fundet sted i henhold til artikel XIX i GATT, mellem tjenestemaend fra den canadiske regering og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber om Canadas importkontingenter for fodtoej til kvinder og piger fra den 1. december 1985 til den 30. november 1988.  Jeg er blevet anmodet om at meddele Dem, at foelgende varer er undtaget med virkning fra den 1. april 1986 fra Canadas importkontingenter for fodtoej til kvinder og piger:  - alle sko og sandaler af en toldvaerdi paa 28 can. $ og derover pr. par (toldvaerdien omfatter eventuelle vaerdiopskrivninger),  - alle stoevler af en toldvaerdi paa 55 can. $ og derover pr. par (toldvaerdien omfatter eventuelle vaerdiopskrivninger).  Kontingentets stoerrelse som helhed forbliver uaendret.  Modtag, hr . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for Canada  Faellesskabets skrivelse  Hr. . . .,  Jeg har den aere at anerkende modtagelse af Deres skrivelser af . . .  Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber accepterer de i disse skrivelser omhandlede indroemmelser som en imoedekommelse af dens krav om kompensation som foelge af Canadas indfoerelse af importkontingenter for fodtoej til kvinder og piger i perioden fra den 1. december 1985 til den 30. november 1988.  Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af Raadet  for De europaeiske Faellesskaber