CELEX: 32012R1091
Language: sk
Date: 2012-11-21 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1091/2012 z  21. novembra 2012 , ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na žiadosti o dovozné povolenia predložené v období od 9. novembra do 16. novembra 2012 podľa colnej subkvóty III v rámci colnej kvóty otvorenej nariadením (ES) č. 1067/2008 pre pšenicu obyčajnú, inú ako vysokej kvality

22.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 323/14
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1091/2012
   z 21. novembra 2012,
   ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na žiadosti o dovozné povolenia predložené v období od 9. novembra do 16. novembra 2012 podľa colnej subkvóty III v rámci colnej kvóty otvorenej nariadením (ES) č. 1067/2008 pre pšenicu obyčajnú, inú ako vysokej kvality
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1067/2008 (3) sa otvorila všeobecná ročná dovozná colná kvóta na 3 112 030 ton pšenice obyčajnej, inej ako vysokej kvality. Táto kvóta je rozdelená na štyri subkvóty.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1067/2008 sa rozdelila subkvóta III (poradové číslo 09.4125) na štyri štvrťročné tranže a objem tranže 4 sa stanovil na 594 596 ton na obdobie od 1. októbra 2012 do 31. decembra 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Z oznámenia podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1067/2008 vyplýva, že žiadosti podané v období od 9. novembra 2012 od 13.00 hodiny do 16. novembra 2012 do 13.00 hodiny bruselského času podľa článku 4 ods. 1 druhého pododseku uvedeného nariadenia sa vzťahujú na vyššie množstvá, ako sú dostupné množstvá. Malo by sa teda určiť, do akej miery sa môžu dovozné povolenia vydávať stanovením koeficientu pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na požadované množstvá.
            
         
               (4)
            
            
               Takisto by sa už nemali vydávať dovozné povolenia v rámci subkvóty III uvedenej v nariadení (ES) č. 1067/2008 počas prebiehajúcej kvótovej tranže.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom zabezpečiť dobré riadenie postupu vydávania dovozných povolení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Každej žiadosti o dovozné povolenie pre subkvótu III uvedenú v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1067/2008, podanej v období od 9. novembra 2012 od 13.00 hodiny do 16. novembra 2012 do 13.00 hodiny bruselského času, sa vyhovie vydaním povolenia na požadované množstvá upravené podľa koeficientu pridelenia vo výške 50 %.
   2.   Vydávanie povolení týkajúcich sa subkvóty III uvedenej v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1067/2008 na požadovaný objem sa od od 16. novembra 2012 13.00 hodiny bruselského času počas prebiehajúcej kvótovej tranže pozastavuje.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 21. novembra 2012
      
         
            Za Komisiu v mene predsedu
         
         José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
         
            generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3.