CELEX: 52007PC0572
Language: sl
Date: 2007-10-08
Title: Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali glede podaljšanja prehodnega obdobja {COM(2007) 578 konč.}

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0572

Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali glede podaljšanja prehodnega obdobja {COM(2007) 578 konč.}  /* KOM/2007/0572 končno - COD 2007/0202 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 8.10.2007COM(2007) 572 konč.2007/0202 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali glede podaljšanja prehodnega obdobja(predložila Komisija) {COM(2007) 578 konč.}OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM( OzadjeUredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 998/2003 usklajuje pravila za netrgovske premike hišnih živali med državami članicami ali po vstopu ali ponovnem vstopu na ozemlje Skupnosti iz tretjih držav. Uredba je bila objavljena 13. junija 2003, začela je veljati 3. julija 2003 in se uporablja za hišne živali, kadar potujejo s svojimi lastniki.Uredba je med drugim uvedla potni list za hišne živali za mačke, pse in bele dihurje, kadar se premikajo iz ene države članice v drugo, ki dokazuje, da je bila žival cepljena proti steklini. To je edina zahteva za hišne živali za potovanje v vse države članice.Vendar pa Uredba določa posebne pogoje odstopanja za premike hišnih živali v nekatere države članice za prehodno obdobje petih let od datuma začetka veljavnosti, tj. do 3. julija 2008. Ta odstopanja je treba na koncu tega obdobja pregledati glede na izkušnje, ki so jih države članice zbrale z izvajanjem členov 6, 8 in 16 Uredbe in znanstvenega mnenja Evropske agencije za varnost hrane (EFSA).V ta namen in v skladu s členom 23 Uredbe se je od Komisije zahtevalo, da Evropskemu parlamentu in Svetu pred 1. februarjem 2007 predloži poročilo o potrebi po ohranjanju seroloških testov skupaj s ustreznimi predlogi za določitev ureditve, ki jo je treba uporabiti po prehodnem obdobju.( Opredelitev problemaKer je bilo za znanstveno oceno potrebno več časa kot predvideno, je poročilo Komisije zamujalo. Da se lahko sklepi poročila upoštevajo v zadostni meri, je zato primerno, da se navedeno prehodno obdobje podaljša.( Cilj predlogaCilj tega predloga Komisije je podaljšati prehodno obdobje in ustrezno spremeniti Uredbo (ES) št. 998/2003.Ta predlog Komisije je povezan s poročilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu v zvezi s členom 23 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali.2007/0202 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali glede podaljšanja prehodnega obdobjaEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 in člena 152(4)(b) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],po posvetovanju z Odborom regij,v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe[3],ob upoštevanju naslednjega:1.  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 998/2003 z dne 26. maja 2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali[4] določa zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, in pravila za preverjanje takšnih premikov.2.  Poleg tega člen 6 Uredbe (ES) št. 998/2003 določa, da za prehodno obdobje petih let od datuma začetka veljavnosti navedene uredbe za vnos hišnih psov in mačk na ozemlje Irske, Malte, Švedske in Združenega kraljestva veljajo posebne zahteve, ki upoštevajo posebne razmere v navedenih državah članicah glede stekline.3.  Člen 16 Uredbe (ES) št. 998/2003 določa, da v petletnem prehodnem obdobju od datuma začetka veljavnosti navedene uredbe lahko države članice, ki imajo posebna pravila za nadzor ehinokokoz in klopov na dan, ko začne valjati ta uredba, za vstop hišnih živali na svoje ozemlje zahtevajo izpolnjevanje teh zahtev. Finska, Irska, Malta, Švedska in Združeno kraljestvo uporabljajo posebna pravila za vstop v zvezi z ehinokokozo; Malta, Irska in Združeno kraljestvo pa zahtevata, da se hišni psi in mačke dodatno pregledajo proti klopom, kar mora biti prav tako potrjeno v potnem listu živali.4.  Prehodne ureditve iz členov 6 in 16 Uredbe (ES) št. 998/2003 prenehajo veljati 3. julija 2008. Člen 23 navedene uredbe določa, da je treba prehodne ureditve pregledati pred koncem prehodnega obdobja.5.  V ta namen in na podlagi člena 23 Uredbe (ES) št. 998/2003 se je od Komisije zahtevalo, da Evropskemu parlamentu in Svetu pred 1. februarjem 2007 predloži poročilo o potrebi po ohranjanju serološkega testa, in zagotovi ustrezne predloge za določitev ureditve, ki jo je treba uporabiti po prehodnih ureditvah iz členov 6, 8 in 16 navedene uredbe. Navedeno poročilo mora temeljiti na do sedaj pridobljenih izkušnjah in na analizi tveganja, ki temelji na znanstvenem mnenju Evropske agencije za varnost hrane (EFSA).6.  Na zahtevo Komisije je EFSA izdala znanstveno mnenje, da bi Komisiji pomagala pri predlogu ustreznih in znanstveno utemeljenih sprememb Uredbe (ES) št. 998/2003. Poleg tega je Komisija morala obravnavati poročila držav članic o njihovih izkušnjah pri izvajanju členov 6, 8 in 16 navedene uredbe.7.  Vendar pa je poročilo Komisije zamujalo, ker je bilo za znanstveno oceno potrebno več časa kot predvideno. Da se lahko sklepi poročila obravnavajo v zadostni meri, je zato primerno, da se obdobje prehodnih ureditev podaljša.8.  Uredbo (ES) št. 998/2003 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 998/2003 se spremeni:(1) V členu 6(1) se uvodni odstavek nadomesti z naslednjim:„Do 31. avgusta 2009 veljajo za vstop hišnih živali iz dela A Priloge I na ozemlje Irske, Malte, Švedske in Združenega kraljestva naslednje zahteve:“(2) Prvi odstavek člena 16 se nadomesti z naslednjim:„Do 31. avgusta 2009 lahko Finska, Irska, Malta, Švedska in Združeno kraljestvo v zvezi z ehinokokozami ter Irska in Združeno kraljestvo v zvezi s klopi od datuma začetka veljavnosti te Uredbe za vstop hišnih živali na svoje ozemlje zahtevajo izpolnjevanje posebnih pravil.“(3) V členu 23 se datum „1. januar 2008“ nadomesti z datumom „1. september 2009“.Člen 2Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL C […], […], str. […].[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C 325, 24.12.2002, str. 133;[4] UL L 146, 13.6.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije št. 245/2007 (UL L 73, 13.3.2007, str. 9).