CELEX: C1997/357/26
Language: sv
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 23 september 1997 av Republiken Portugal (Mål C-330/97)

C 357/ 14          1 SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.11.97

   ter " och "Taxofit Vitamin C tuggtabletter" som inne­           peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
   håller 1000 milligram respektive 500 milligram C-vita­          av advokaten, tillika professor, Joäo Mota de Campos,
   min ( askorbinsyra ) per tablett, importeras i förpack­         samt av advokaterna Lufs Fernandes och Maria Lufsa
   ningar för försäljning i detaljhandeln och enligt den på        Duarte, i egenskap av ombud, och har uppgett följande
   förpackningen angivna bruksanvisningen skall använ­             adress för delgivning: Portugals ambassad, 33 , allée Schef­
   das i vissa doser bland annat " för att stärka immunite­        fer, Luxemburg.
   ten vid förkylning och influensa, - . . . vid allergier"
   respektive "i förebyggande syfte vid ökad infektions­
   risk " är tillåtna som medikamenter i Förbundsrepubli­          Sökanden yrkar att domstolen skall
   ken Tyskland enligt KN-nummer 3004 - Medikamen­
   ter bestående av blandade eller oblandade produkter
   för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk för försäljning       — ogiltigförklara kommissionens beslut C(97) 2130 slut­
   i detaljhandeln ?                                                 lig, av den 9 juli 1997 om åtgärder som Portugal vid­
                                                                     tagit till förmån för EPAC-Empresa para Agro-Alimen­
                                                                      tacäo e Cereais SA, och

                                                                   — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                      derna .
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes­
verwaltungsgericht av den 15 juli 1997 i målet mellan
               Sezgin Ergat och Stadt Ulm                          Grunder och huvudargument
                       ( Mål C-329/97)
                        ( 97/C 357/25 )                            — Överträdelse av artikel 190 i EG-fördraget (mot­
                                                                      sägelsefull och otillräcklig motivering av beslutet).

Bundesverwaltungsgericht begär genom beslut av den
15 juli 1997, vilket inkom till domstolens kansli den              — Överträdelse av artikel 92.1 i EG-fördraget. Den
22 september 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­                 garanti som den portugisiska regeringen beviljat för ett
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan               banklån om 30 miljarder escudos, som syftar till en
Sezgin Ergat och Stadt Ulm, beträffande följande fråga :              omläggning av EPAC:s kortfristiga skulder till skulder
                                                                      på medellång sikt, utgör inte något statligt stöd till
                                                                      EPAC . Att bevilja en garanti inom ramen för en
Uppfyller en turkisk medborgare som har inrest såsom                  omläggning av ett offentligt företags skulder medför
familjemedlem till en turkisk arbetstagare på den reguljära           inte någon som helst överföring av medel från staten
arbetsmarknaden och enligt den vid inresan gällande                   till detta företag. Räntesatsen för de lån som EPAC
                                                                      och ett internationellt bankkonsortium har förhandlat
nationella utlänningslagstiftningen inte behövde ha uppe­
hållstillstånd, samt därefter har haft uppehållstillstånd             fram är endast ett uttryck för de berörda kreditinstitu­
med vissa avbrott, men som inlämnat sin senaste begäran               tens vilja att möjliggöra en finansiell transaktion som
om uppehållstillstånd 26 dagar efter det att det tidigare             syftade till att lägga om de tidigare kortfristiga skul­
uppehållstillståndet hade löpt ut, det i artikel 7 första             derna, vilka hotade EPAC:s solvens, och att således
stycket i associeringsrådets EEG-Turkiet beslut nr 1 /80              omvandla dessa bankers krediter till långfristiga lån.
avseende utveckling av associeringen uppställda villkoret
att han " sedan minst tre år tillbaka " ( första strecksatsen )
respektive " sedan minst fem år tillbaka " ( andra strecksat­         EPAC är ett av staten helägt företag. Det ankommer
sen ) skall ha sitt " stadigvarande hemvist där " när de              därför på staten, som innehar samtliga aktier i företa­
nationella myndigheterna har avslagit ansökan om för­                 get, att säkerställa att detta kan fortsätta att existera
längning av uppehållstillståndet ?                                    och verka för de syften av allmänintresse för vilka det
                                                                      bildats, i synnerhet syftet att säkerställa uppköp av
                                                                      spannmål från de inhemska jordbrukarna samt för­
                                                                      sörja landet med en oumbärlig råvara . Den portugi­
                                                                      siska staten har såväl i sin egenskap av ensam aktie­
                                                                      ägare som i sin egenskap av förvaltare av allmänintres­
                                                                      set en rätt och en exklusiv skyldighet att hjälpa EPAC.
                                                                      Att staten lämnat konkret hjälp genom att bevilja en
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  garanti innebär inte att den gett EPAC en ekonomisk
     den 23 september 1997 av Republiken Portugal                      eller finansiell förmån som denna inte skulle ha erhållit
                       (Mål C-330/97)                                  av en privat investerare i en marknadsekonomi.
                        ( 97/C 357/26 )
                                                                       Staten har inte lämnat EPAC något stöd. Den har på
                                                                       ett återhållsamt sätt inskränkt sig till att i någon mån
Republiken Portugal har den 23 september 1997 väckt                    justera verkningarna av sitt tidigare handlande, vilket
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro­                  orsakat stor skada för EPAC. När den portugisiska
 ---pagebreak--- 22.11.97             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 357/ 15

   regeringen bildade Silopor försåg den nämligen inte              EPAC:s del, irreparabel skada . Det är däremot svårt
   detta bolag tillräckligt kapital för att detta skulle            att se hur bibehållandet av garantin till dess att det
   kunna ersätta EPAC för värdet av de tillgångar som               föreligger ett domstolsavgörande skulle kunna leda till
   övergått från det sistnämnda företaget till det först­           att konkurrenterna vållas skada som, om den kan styr­
   nämnda . Det hade varit tillräckligt att EPAC:s fordran          kas, inte kan ersättas genom att skadeståndstalan
   på Silopor hade betalats för att EPAC skulle ha kunnat           väcks mot portugisiska staten för det fall att det fast­
   klara sig helt utan den statliga garantin och helt ha            ställs att staten brutit mot gemenskapens regler om
   kunnat återställa sin likviditet .                               statligt stöd.

— Överträdelse av artiklarna 222 och 90 i EG-fördraget
   (godtycklig skillnad i behandlingen av offentliga och         — Portugisiska staten saknar rättslig möjlighet att vidta
   privata företag). Även om garantin skulle anses utgöra          den åtgärd som kommissionen ålagt den i det omtvis­
   ett statligt stöd i den mening som avses i artikel 92.1 ,         tade beslutet.
   skulle den vara tillåten enligt artikel 90.2 i EG-för­
   draget. EPAC bedriver inte endast verksamhet i form
   av import och saluföring av spannmål . Redan en sådan
   verksamhet skulle dock vara av allmänt ekonomiskt
   intresse på grund av den stora kvantitet spannmål som
                                                                 — Åsidosättande av principen om skydd för berättigade
                                                                     förväntningar. Att portugisiska staten beviljade en
   importeras för landets försörjning. Företaget bedriver            garanti för konsolideringen av EPAC:s banklån
   emellertid verksamhet även genom att 1 ) förse det por­           berodde på skäl som hade direkt samband med statens
   tugisiska jordbruket med frön, gödsel och växtskydds­             ansvar för Silopors oförmåga att betala skulden till
   medel, 2 ) göra uppköp av spannmål från de inhemska               EPAC. Dessa skäl framstår som tillräckliga för att ge
   producenterna, varav de flesta är småföretagare som               upphov till berättigade förväntningar hos EPAC och
   på detta sätt kan övervinna svårigheterna att avsätta             de kreditgivande bankerna på att garantin var tillåten.
   spannmålen via de vanliga försäljningskanalerna , 3 )
   utföra tjänster åt industrin och jordbruket, såsom
   exempelvis laboratorieanalyser, tekniskt bistånd till
   jordbruksproduktionen, förmedling av försäkringar
   avseende skördeutfallet och av finansiering av kam­
   panjer, flygtjänster för jordbruket samt lagring, tork­
   ning och separering av spannmål .

                                                                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeits­
— Överträdelse av artikel 92.1 i EG-fördraget. Garantin          gericht Gelsenkirchen av den 29 augusti 1997 i målet
  ger inte upphov till någon som helst snedvridning av           mellan Susanne Lewen och Lothar Denda i egenskap av
  konkurrensen eller påverkan av handeln inom gemen­                     innehavare av företaget Denda Zahntechnik
   skapen. Det kan inte anses som tillräckligt att enbart
   visa statistiska uppgifter om att det finns ett handels­                            ( Mål C-333/97 )
   utbyte mellan Portugal och Europeiska gemenskapen
                                                                                        ( 97/C 357/27)
   på spannmålsområdet.

— Överträdelse av artikel 92.3 c . De skäl som kommis­
   sionen har angivit för sin uppfattning att bestämmel­         Arbeitsgericht Gelsenkirchen - tredje avdelningen - begär
   serna om undantag i artikel 92.3 inte är tillämpliga,         genom beslut av den 29 augusti 1997, vilket inkom till
   särskilt vad gäller bestämmelsen i punkt c, är otillräck­     domstolens kansli den 24 september 1997, att Europeiska
   liga och strider mot riktlinjer som antagits av just          gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsav­
   kommissionen, vilka i gemenskapsrättspraxis har               görande i målet mellan Susanne Lewen och Lothar Denda
   ansetts vara rättsligt bindande . Kommissionen har            i egenskap av innehavare av företaget Denda Zahntechnik
   nämligen förkastat argumentet att garantin utgör ett          avseende följande frågor:
   berättigat stöd påkallat av en akut situation och där­
   vid grundat sin uppfattning på allvarliga och grova fel­
   aktigheter avseende de rättsliga och faktiska omstän­
   digheterna . Kommissionen har inte heller undersökt           1 . Skall ett tillägg med anledning av julhelgen anses vara
   om rekvisiten för att undantagsbestämmelsen i                     lön i den mening som avses i artikel 119 i EG-för­
   artikel 92.3 c inte skall vara tillämplig är uppfyllda,           draget och i artikel 11.2 b i direktiv 92/85/EEG (') för
   eftersom den inte på något sätt har visat att det                 arbete som utförts under det år då tillägget betalas ut,
   gemensamma intresset påverkas på ett oacceptabelt                 även då detta till övervägande del eller uteslutande
    sätt .
                                                                     utbetalas som uppmuntran till framtida arbetsinsatser
                                                                     och/eller trogen tjänst ? Skall det antas att tillägget
                                                                     utgör lön åtminstone då arbetsgivaren inte innan det
— Åsidosättande av proportionalitetsprincipen. Att upp­              år börjat då han gör utbetalningen har upplyst om att
    häva garantin skulle orsaka omedelbar och, för                   han det följande året i jultid kommer att uteslutande