CELEX: 31979R0476
Language: nl
Date: 1979-03-09 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 476/79 van de Commissie van 9 maart 1979 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de subsidie voor leveringen van voedergranen aan Italië en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 446/69

Avis juridique important

|

31979R0476

Verordening (EEG) nr. 476/79 van de Commissie van 9 maart 1979 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de subsidie voor leveringen van voedergranen aan Italië en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 446/69  

Publicatieblad Nr. L 059 van 10/03/1979 blz. 0019 - 0021 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 24 blz. 0254 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 476/79 VAN DE COMMISSIE  van 9 maart 1979  houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de subsidie voor leveringen van voedergranen aan Italië en houdende intrekking van Verordening  ( EEG ) nr . 446/69  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1254/78 ( 2 ) , en met name op artikel 23 ,  Gelet op Verordening nr . 129 van de Raad inzake de waarde van de rekeneenheid en de wisselkoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2543/73 ( 4 ) , en met name op artikel 3 ,  Gelet op het advies van het Monetair Comité ,  Overwegende dat bij artikel 23 , lid 1 , van Verordening  ( EEG ) nr . 2727/75 de Italiaanse Republiek gemachtigd wordt de heffing te verlagen bij invoer over zee van gerst , haver , maïs en gierst ; dat de heffing slechts mag worden verlaagd indien voor de leveringen van dezelfde granen uit de Lid-Staten die langs dezelfde weg worden verricht , een even hoge subsidie wordt toegekend ; dat indien deze subsidie door de Lid-Staat van herkomst aan de verzender van het graan wordt betaald , daarvan mededeling wordt gedaan aan de Italiaanse Republiek ;  Overwegende dat de Italiaanse Republiek die verlaging toepast op graan dat los gestort ot in zakken , die kunnen worden verzegeld , in schepen wordt geladen ; dat de subsidie slechts wordt verleend voor graan dat op dezelfde wijze wordt geleverd ;  Overwegende dat wegens de toepassing van de monetaire coëfficiënt de verlaging van de bij invoer uit de derde landen geldende heffing gelijk is aan het bedrag uitgedrukt in rekeneenheden en omgerekend aan de hand van de contante wisselkoers ; dat toepassing van de representatieve koers op de subsidies die moeten worden toegekend voor leveringen uit andere Lid-Staten , niet dezelfde bedragen oplevert ; dat deze discrepantie kan worden voorkomen door op de subsidies voor produkten uit de Gemeenschap de monetaire coëfficiënt toe te passen ; dat de monetaire coëfficiënten regelmatig gepubliceerd worden in bijlage II bij de verordening waarbij de monetaire compenserende bedragen worden vastgesteld ; dat het huidige verordeningsnummer ( EEG ) nr . 1036/78 ( 5 ) is ;  Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 446/69 van de Commissie van 10 maart 1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder Italië mededeling moet worden gedaan van de door de Lid-Staat van herkomst verrichte betaling van de subsidies op voedergranen ( 6 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening  ( EEG ) nr . 316/70 ( 7 ) , is bepaald dat voor deze mededelingen het document inzake communautair douanevervoer moet worden gebruikt ; dat in dit verband rekening moet worden gehouden met de in de regeling inzake het communautair douanevervoer aangebrachte wijzigingen ;  Overwegende dat voor de toekenning van de subsidie procedures moeten worden vastgesteld ; dat voor de toekenning van de subsidie in de Lid-Staat van herkomst , het bewijs moet worden geleverd dat de produkten in Italië in het vrije verkeer zijn gebracht ; dat dit bewijs wordt geleverd door overlegging van het controle-exemplaar T 5 als bedoeld in artikel 10 van Verordening ( EEG ) nr . 223/77 van de Commissie van 22 december 1976 houdende uitvoeringsbepalingen alsmede vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer ( 8 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2826/77 ( 9 ) ; dat in artikel 11 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 1380/75 van de Commissie van 29 mei 1975 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de monetaire compenserende bedragen ( 10 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2117/78 ( 11 ) , is bepaald dat voor de betaling van het monetaire compenserende bedrag door de uitvoerende Lid-Staat , een bepaald bewijs moet worden overgelegd en dat dit bewijs moet worden geleverd door overlegging van het controle-exemplaar ; dat ter vereenvoudiging dient te worden bepaald dat beide bewijzen kunnen worden geleverd door overlegging van één enkel controle-exemplaar ;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . In deze verordening worden uitvoeringsbepalingen vastgesteld voor de betaling van de in artikel 23 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 bedoelde subsidie alsmede voor de mededeling aan de Italiaanse Republiek van de betalingen die in de Lid-Staat van herkomst moeten worden gedaan .  2 . In deze verordening wordt graan beschouwd als  " geleverd over zee " , als het los gestort of in zakken geladen is in schepen die rechtstreeks van de haven van inlading naar het grondgebied van de Italiaanse Republiek varen . Graan dat wordt vervoerd in vrachtauto's , spoorwagons of andere voertuigen of containers , ook wanneer deze in een schip zijn geladen , wordt niet beschouwd als " geleverd over zee " .  Artikel 2  Het te betalen subsidiebedrag in rekeneenheden is het bedrag dat geldt op de dag van invoer in Italië .  Op dit bedrag wordt de coëfficiënt toegepast die is opgenomen in bijlage II van de verordening waarbij de monetaire compenserende bedragen worden vastgesteld , en vervolgens wordt het in nationale valuta omgerekend aan de hand van de representatieve koers ; daarbij worden de coëfficiënt en de representatieve koers aangehouden die op de dag van invoer in Italië gelden voor de sector granen in de Lid-Staat die de betaling doet .  Artikel 3  De subsidie wordt door Italië betaald , mits   - de belanghebbende de subsidie aanvraagt bij de vervulling van de douaneformaliteiten voor invoer tot verbruik ,   - het graan over zee is geleverd ,   - op het betreffende document voor communautair douanevervoer niet is vermeld dat het in artikel 4 , lid 2 , bedoelde controle-exemplaar is afgegeven en het controle-exemplaar niet aan de Italiaanse douane-instanties is voorgelegd op het ogenblik waarop de douaneformaliteiten voor invoer tot verbruik werden vervuld .  Artikel 4  1 . De subsidie wordt door de Lid-Staat van herkomst slechts betaald indien het bewijs wordt geleverd dat het graan over zee is geleverd aan Italië en dat het in het vrije verkeer is gebracht .  2 . Het in lid 1 bedoelde bewijs wordt geleverd door overlegging van het controle-exemplaar als bedoeld in artikel 10 van Verordening ( EEG ) nr . 223/77 . In het gedeelte " bijzondere vermeldingen " van het controle-exemplaar moeten de volgende vakken worden ingevuld :  1 . vak 101 en vak 103  2 . vak 104 , de vermelding die niet van toepassing is schrappen en een van de volgende vermeldingen aanbrengen :   " Aangifte tot verbruik in Italië . Subsidie toe te kennen door de Lid-Staat van herkomst ( Verordening  ( EEG ) nr . 476/79 ) " ,   " Overgaaet til fri omsaetning i Italien . Tilskudet betales af udfoerselsmedlemsstaten ( forordning ( EOEF ) nr . 476/79 ) " ,   " Abfertigung zum freien Verkehr in Italien . Die Subvention ist von dem Herkunftsmitgliedstaat zu gewaehren . ( Verordnung ( EWG ) Nr . 476/79 ) " ,   " Entry for home use in Italy . Subsidy to be granted by Member State of consignment ( Regulation  ( EEC ) No 476/79 ) " ,   " Déclaration de mise à la consommation en Italie . Subvention à octroyer par l'Etat membre de provenance ( règlement ( CEE ) n * 476/79 ) " ,   " Dichiarazione di immissione in consumo in Italia . La sovvenzione sarà concessa dallo Stato membro di provenienza ( regolamento ( CEE ) n . 476/79 ) " .  De bevoegde dienst van de Italiaanse douane vult het vak " Controle van het gebruik en/of de bestemming " in en brengt de volgende vermelding aan :   " Cereali arrivati via mare . Sovvenzione applicabile il  ( datum van het in het vrije verkeer brengen ) non concessa in Italia " .  3 . De in lid 2 bedoelde vermeldingen worden op het in artikel 11 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 1380/75 bedoelde controle-exemplaar aangebracht ingeval dat artikel wordt toegepast .  Artikel 5  Artikel 8 , lid 5 , artikel 11 , lid 5 , artikel 12 , artikel 14 en artikel 15 van Verordening ( EEG ) nr . 1380/75 zijn van toepassing .  Artikel 6  Verordening ( EEG ) nr . 446/69 wordt ingetrokken .  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op de achtste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 9 maart 1979 .  Voor de Commissie  Finn GUNDELACH  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 156 van 14 . 6 . 1978 , blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . 106 van 30 . 10 . 1962 , blz . 2553/62 .  ( 4 ) PB nr . L 263 van 19 . 9 . 1973 , blz . 1 .  ( 5 ) PB nr . L 133 van 22 . 5 . 1978 , blz . 1 .  ( 6 ) PB nr . L 60 van 11 . 3 . 1969 , blz . 6 .  ( 7 ) PB nr . L 41 van 21 . 2 . 1970 , blz . 1 .  ( 8 ) PB nr . L 38 van 9 . 2 . 1977 , blz . 20 .  ( 9 ) PB nr . L 333 van 24 . 12 . 1977 , blz . 1 .  ( 10 ) PB nr . L 139 van 30 . 5 . 1975 , blz . 37 .  ( 11 ) PB nr . L 246 van 8 . 9 . 1978 , blz . 9 .