CELEX: 31986R2568
Language: el
Date: 1986-08-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2568/86 της Επιτροπής της 12ης Αυγούστου 1986 περί παραδόσεως μαλακού σίτου που προορίζεται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ / NGO ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 229/ 16                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               15 . 8 . 86
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2568/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 12ης Αυγούστου 1986
                   περί παραδόσεως μαλακού σίτου που προορίζεται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς
                                             (ΜΚΟ/ΝGΟ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα
                                                                    των σιτηρών και της ορύζης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
Έχοντας υπόψη :                                                     ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (5) ■ ότι είναι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι
Κοινότητας,                                                         χορηγήσεως καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί
                                                                    για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν ·
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης
Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­              ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του             είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 ('), και ιδίως το άρθρο 3           Σιτηρών,
παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3), . και ιδίως το                                             Άρθρο I
άρθρο 28,
                                                                    Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
Εκτιμώντας :                                                        τημα I είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδικα­
                                                                    σιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις διατάξεις
ότι, με την απόφαση της 2ας Μαΐου 1986 σχετικά με τη                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των ΜΚΟ/ΝGΟ, η                 εμφαίνονται στο παράρτημα.
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτούς τους οργανισμούς 2 530
τόνους σιτηρών που θα παραδοθούν fob
                                                                                                   Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου             δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση                  κών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 1986.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                   Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                     Aντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
Ο ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 (3) ΕΕ αριθ. L 139 της 24. 5 . 1986, σ. 29.                         ( 5 ) ΕΕ αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 86                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 229/ 17
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             1 . Πρόγραμμα : 1986
             2. Δικαιούχος : NGO [Euronaid, PO box 77, NL-2340 DB Oegstgeest (telex 30 223)]
             3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
             4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
             5. Συνολική ποσότητα : 2 530 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα Α : 1 265 τόνοι, παρτίδα Β : 1 265 τόνοι)
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM), Adickesallee, 40, D-6000 Frankfurt/Main, telex
                  411475
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊοντος : παρέμβαση
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  μαλακός σίτος υγιής, ανόθευτος, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                  και έντομα, του οποίου η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία. Ο μαλακός
                  σίτος πρέπει να ανταποκρίνεται στους εξής όρους :
                  — υγρασία : 14,5 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                  — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 1 1 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 5,7 επί ξηρών ουσιών) ( μέθοδος ΙCC
                     αριθ. 105 )
                  — δείκτη πτώσης H 3£1>C Γ§ ανώτερο ή ίσο με 200, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων χρόνου
                     προετοιμασίας (ανακίνηση ) ( μέθοδος ΙCC αριθ. 107 )
            10. Συσκευασία :
                  — σε καινούριους σύμμεικτους σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 £
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                  — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                     παρτίδα A : « 65400 / WHEAT / ETHIOPIA / CONCERN / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECO­
                                   NOMIC COMMUNITY / ACTION OF CONCERN / FOR FREE DISTRIBUTION »
                     παρτίδα B : «65401 / WHEAT / ETHIOPIA / CONCERN / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECO­
                                  NOMIC COMMUNITY / ACTION OF CONCERN / FOR FREE DISTRIBUTION »
            U. Λιμένας φορτωσεως :
                  όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. H
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26 Αυγούστου 1986, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως :
                  — 10 έως 30 Σεπτεμβρίου 1986 ( παρτίδα A )
                  — 10 έως 31 Οκτωβρίου 1986 ( παρτίδα B)
            17 . Ποσό ασφάλειας : 15 ECU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                 στολής.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.
            3 . O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                 M. De Keyzer and Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 229/ 18                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                15 . 8 . 86
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                          — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                    Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                    Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                     Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                               Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                         Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                     Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)                Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
   Numero do lote      Tonelagem                      Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
            1              305            Lagerhaus Heymann & Pegels                   Krefeld 12                  5883 01
                                          Hentrichstraße 55
                                          Postfach 264
                                          4150 Krefeld
            2              475            Neusser Lagerhausgesellschaft AG             Neuss                       2252 01
                                          Düsseldorfer Straße 1 b
                                          Postfach 689
                                          4040 Neuss
            3            1 750            Westfälische Centrai-Genossenschaft eG       Dortmund                    3562 02
                                          Industrieweg 1 1 0
                                          Postfach 61 49
                                          4400 Münster