CELEX: 31986R0774
Language: es
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 774/86 del Consejo de 28 de febrero de 1986 por el que se fija el régimen aplicable a los intercambios de determinados productos agrícolas con Austria, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal

1.3.86                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N°L56 / 113
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 774/86 DEL CONSEJO
                                                  de 28 de febrero de 1986
                por el que se fija el régimen aplicable a los intercambios de determinados productos agrí­
                colas con Austria, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza como consecuencia de la adhesión
                                                  de España y de Portugal
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADAS EUROPEAS,                            los procedimientos internos, esos acuerdos no pueden
                                                                   entrar en vigor el 1 de marzo de 1986 ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
mica Europea y, en particular, su artículo 113,                    Considerando que la Comunidad está obligada, en virtud
                                                                   de los artículos 180 y 367 del Acta de adhesión, a adop­
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,                 tar las medidas necesarias para remediar dicha situación
                                                                   y tener en cuenta el resultado obtenido en las negocia­
Considerando que en el marco de los acuerdos de libre              ciones con los países interesados,
cambio existentes entre la Comunidad Económica Euro­
pea, por una parte, y Austria, Finlandia, Noruega, Sue­
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cia y Suiza, por otra, en los sucesivo denomindaos «paí­
ses de la AELC», se celebraron unos acuerdos en forma
                                                                                            Artículo 1
de Canjes de Notas relativos a determinados productos
agrícolas con la mayoría de dichos países ;                        El régimen aplicable a la importación en la Comunidad
                                                                   de determinados productos agrícolas orginarios y proce­
Considerando que con motivo de la adhesión de -España              dentes de Austria, Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza
y de Portugal a la Comunidad procede adaptar dichos                será el que se define en los Anexos.
Acuerdos, teniendo en cuenta, en particular, los regíme­
nes de intercambios que existían en materia agrícola                                        Artículo 2
entre esos dos Estados, por una parte, y los países de la
AELC, por otra ;                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo
                                                                   de 1986 .
Considerando que a este fin se han llevado a cabo nego­
ciaciones con los países de la AELC que concluyeron                Será aplicable hasta la entrada en vigor de los acuerdos
con la firma de acuerdos adicionales en forma de Canjes            adicionales en forma de Canjes de Notas, pero a más
de Notas ; que sin embargo, no estando aún terminados              tardar, hasta el 31 de diciembre de 1986.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 28 de febrero de 1986 .
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                      H. van den BROEK
 ---pagebreak--- N° L 56 / 114                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     1 . 3 . 86
                                                                 ANEXO I
                   Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas origina­
                                                       rios y procedentes de Austria
              1 . La Comunidad concederá a Austria, a título autónomo, a partir del 1 de marzo de 1986, y para el año
                  1986, un contingente arancelario de dos mil hectolitros para el jugo de pera concentrado de la subparti­
                  da ex 20.07 A II del arancel aduanero común, con unos derechos del 30 %, sin perjuicio, en su caso, de
                  la exacción reguladora normalmente aplicable.
              2 . Del 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986, los derechos aplicables en España y en Portugal a la
                  importación de quesos originarios y procedentes de Austria, acompañados de un certificado autorizado,
                  quedan fijados como sigue dentro de los límites cuantitativos indicados a continuación :
                  a) a la importación en España :
                                                                                                Derechos de
                                                                                                 importación   Cantidades
                                                                                               (ECUS/ 100 kg (en toneladas)
                                                                                                de peso neto)
                     — Emmenthal, Gruyere, Sbrinz, Bergkáse, excepto rallados o en pol­
                         vo, con un contenido mínimo en materias grasas del 45 % medido
                         en peso del extracto seco y con una maduración de tres meses,
                         como mínimo, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero
                         común :                                                                    18,13         622
                     — Quesos de pasta azul de la subpartida 04.04 C del arancel aduane­
                         ro común :                                                                 55             309
                     — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                         sólo se utilicen quesos Emmenthal, Gruyere y Appenzell y, even­
                         tualmente, adición de Glaris con hierbas (llamado «Schabziger»),
                         envasados para la venta al por menor, y con un contenido de
                         materias grasas, medido en peso del extracto seco, inferior o igual
                         al 56 %, de la subpartida 04.04 D del arancel aduanero común :             36,27           60
                     — Otros quesos :                                                               55              79
                  b) a la importación en Portugal;
                                                                                                Derechos de
                                                                                                 importación   Cantidades
                                                                                              (ECUS/ 100 kg (en tonelados)
                                                                                                de peso neto)
                     — Emmenthal, Gruyére, Sbrinz, Bergkáse, excepto rallados o en pol­
                         vo, con un contenido mínimo en materias grasas del 45 % medido
                         en peso del extracto seco y con una maduración de tres meses,
                         como mínimo, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero
                         común :                                                                    18,13          30
                     — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                         sólo se utilicen quesos Emmenthal, Gruyére y Appenzell y, even­
                         tualmente adición de Glaris con hierbas (llamado «Schabziger»),
                         envasados para la venta al por manor, y con un contenido en
                         materias grasas, medido en peso del extracto seco, inferior o igual
                         al 56 %, de la subpartida 04.04 D del arancel aduanero común :            36,27           30 -
                  La aplicación de los derechos de importación indicados anteriormente no será obstáculo para la percep­
                  ción de un montante compensatorio fijado según las disposiciones del Acta de adhesión.
 ---pagebreak--- 1 . 3. 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 56 / 115
                                                             ANEXO II
               Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas origi­
                                                  narios y procedentes de Finlandia
          1 . Para el año 1986, a partir del 1 de marzo de 1986, la Comunidad abrirá a favor de Finlandia un
              contingente arancelario de 2 500 t con una reducción de la exacción reguladora de 100 ECUS/t para la
              malta no torrefacta de la subpartida 11.07 A II b) del arancel aduanero común, originaria y procedente
              de Finlandia.
          2. Desde el 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986, los derechos aplicables en España y en Portugal a la
              importación de quesos originarios y procedentes de Finlandia, acompañados de un certificado autoriza­
              do, se fija de la forma siguiente, dentro de los límites cuantitativos indicados a continuación :
              a) a la importación en España :
                                                                                               Derechos de
                                                                                                importación     Cantidades
                                                                                              (ECUS/ 100 kg (en toneladas)
                                                                                               de peso neto)
                 — Emmenthal, Gruyére, Sbrinz, Bergkase, excepto rallados o en pol­
                     vo, con un contenido mínimo en materias grasas de un 45 °/o en
                     peso del extracto seco, con una maduración de al menos tres
                     meses, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero común                    18,13           347
                 — Quesos de pasta azul, incluidos los de la subpartida 04.04 C del
                     arancel aduanero común                                                        55              122
                 — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                     no han entrado otros quesos que el Emmenthal, el Gruyére y el
                     Appenzell, y, eventualmente, adición de Glaris con hierbas (llama­
                     do «Schabziger»), envasados para la venta al detalle y con un con­
                     tenido en materias grasas en peso del extracto seco inferior o igual
                     a un 56 %, incluido en la subpartida 04.04 D del arancel aduanero
                     común                                                                         36,27            78
                 — Edam, con un contenido en materias grasas en peso del extracto
                     seco igual o superior a un 40 %, e inferior a un 48 %, presentados
                     en formas enteras, de la subpartida 04.04 E I b) 2 del arancel adua­
                     nero común                                                                    60              890
                 — Los demás                                                                       60              143
              b) para la importación en Portugal:
                                                                                               Derechos a la
                                                                                                importación     Cantidades
                                                                                              (ECUS/ 100 kg (en toneladas)
                                                                                               de peso neto)
                 — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                     no hayan entrado otros quesos que el Emmenthal, el Gruyére y el
                     Appenzell, y, eventualmente, adición de Glaris con hierbas (llama­
                     do «Schabziger»), envasados para la venta al detalle y con un con­
                     tenido en materias grasas en peso del extracto seco inferior o igual
                     a 56 %, de la subpartida 04.04 D del arancel aduanero común                   36,27              5
                 — Los demás                                                                       60                 5
          La aplicación de los derechos a la importación indicados anteriormente no será obstáculo para la percep­
          ción de un montante compensatorio fijado según las disposiciones del Acta de adhesión.
 ---pagebreak--- N°L56/ 116                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       1.3 . 86
                                                               ANEXO III
                Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de ciertos productos origínanos y procedentes
                                                               de Noruega
           1 . La Comunidad abrirá, para el año 1986, en favor de Noruega, a partir del 1 de marzo de 1986, un
               contingente arancelario de 1 000 t con un derecho de 8,5 % para los aceites y grasas animales de origen
               marino, excepto los de ballena y de cachalote, de la subpartida ex 15.12 B del arancel aduanero común,
               presentados en envases de más de 1 kilograma.
           2. Del 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986, los derechos aplicables en España a la importación de
               queso de la subpartida 04.04 E I Ir) 2 del arancel aduanero común, de origen y procedencia de
               Noruega, acompañados de un certificado autorizado, se fijarán de la forma siguiente, dentro de los
               limites cuantitativos indicados a continuación :
                                                                                                                 Derecho de
                                                                                                   Cantidad
                                                                                                                 importación
                                                                                                (en toneladas) (en ECUS/ 100
                                                                                                                    kg)
                — Jarlsberg, con un contenido mínimo en materias grasas de 45 % en
                    peso del extracto seco, y con un contenido en peso del extracto seco
                    de al menos 56 % con una maduración de la menos 3 meses :
                    — en ruedas con corteza {-*), de 8 a 12 kg
                    — en bloques rectangulares con un peso neto inferior o igual a 7 kg (2)
                    — en porciones envasadas al vacío o en gas inerte, con un peso neto
                        igual o superior a 150 g e inferior o igual a 1 k¿ (2)                        90             55
                — Ridder, con un contenido mínimo en materia grasa de 60 °/o en peso
                    del extracto seco, y con una maduración de al menos 4 semanas
                    — en ruedas con corteza ('), de 1 kg a 2 kg
                    — en porciones envasadas al vacío o en gas inerte, con corteza en al
                        menos uno de los lados ('), con un contenido neto igual o supe­
                        rior a 150 g (*)
                (') Se consideran formas enteras normalizadas con corteza, los quesos en ruedas. Para la aplicación de
                    estas disposiciones, la corteza se define de la forma siguiente : la corteza de estos quesos es la parte
                    exterior que se ha formado a partir de la pasta del queso, de unía consistencia claramente más sólida
                    y de un color manifiestamente más oscuro.
                (2) Las menciones que figuran en el envase deberán permitir la identificación de este queso por parte
                    del consumidor.
               La aplicación del derecho de importación anteriormente indicado no será obstáculo para la percepción
               de un montante compensatorio fijado según las disposiciones del Acta de adhesión.
           3. Para le período que va del 1 de marzo de 1986 y al 31 de diciembre de 1986, el contingente arancelario
               concedido por la Comunidad para los quesos originarios y procedentes de Noruega se fija en 1 820
               toneladas .
                                                               ANEXO IV
                Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de guisantes congelados originarios y proceden­
                                                              tes de Suecia
           Para el año 1986, a partir del 1 de marzo de 1986, la Comunidad abrirá a favor de Suecia, para los
           guisantes congelados de la partida 07.02 ex B del arancel aduanero común, un contingente arancelario de
           6 000 toneladas, de las cuales 4 500 toneladas se reservarán a España.
           En el marco de dicho contingente, el derecho aplicable será de 4,5 % a la importación en España y de 6 °/o
           a la importación en los demás Estados miembros de la Comunidad.
 ---pagebreak--- 1 . 3. 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N°L 56/ 117
                                                              ANEXO V
               Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas origina­
                                                      rios y procedentes de Suiza
          1 . Del 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986, los derechos aplicables en España y en Portugal a la
              importación de quesos originarios y procedentes de Suiza, acompañados de un certificado autorizado,
              se fijan de la forma seguiente, dentro de los límites quantitativos que se indican a continuación :
              a) ala importación en España :
                                                                                               Derechos de     Cantidades
                                                                                                importación (en toneladas)
                                           Designación de la mercancía                        (ECUS/ 100 kg
                                                                                               de peso neto)      1986
                                                                                             o % ad valorem
                 — Emmenthal, Gruyere, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois y
                      Téte de moine, excepto rallados o en polvo, con un contenido
                      mínimo en materias grasas del 45 % medido en peso del extracto
                      seco y con una maduración de dos meses, como mínimo, en lo que
                      respecta al Vacherin fribourgeois y de tres meses, como mínimo,
                      para los demás, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero
                      común :
                      — en ruedas normalizadas con corteza, con un valor franco fron­
                          tera que habrá de determinarse                                           18,13
                                                                                                             I
                      — en trozos envasados al vacío o en gas inerte con corteza en
                          uno de los lados por lo menos, de un peso neto igual o supe­
                          rior a 1 kg e inferior a 5 kg, con un valor franco frontera que
                          habrá de determinarse                                                    18,13
                  — Emmenthal, Gruyére, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois y
                      Téte de moine, excepto rallados o en polvo, con un contenido
                      mínimo de materia grasa del 45 °/o en peso del extracto seco, y
                      con una maduración de dos meses, como mínimo, en lo que res­
                      pecta al Vacherin fribourgeois y de tres meses, como mínimo, para
                      los demás, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero común :                             1 844
                      — en ruedas normalizadas con corteza, con un valor franco fron­
                          tera que habrá de determinarse                                            9,07     \
                      — en trozos envasados al vacío o en gas inerte, con corteza al
                          menos en un lado, de un peso neto igual o superior a 1 kg y
                          con un valor franco frontera que habrá de determinarse                    9,07
                      — en trozos envasados al vacío o en gas inerte, de un peso neto
                          inferior o igual a 450 g y con un valor franco frontera que
                          habrá de determinarse                                                     9,07
                  — Quesos de Glaris con hierbas (llamados «Schabziger»), fabricados
                      con leche desnatada y adicionados de hierbas finamente molidas,
                      de la subpartida 04.04 B del arancel aduanero común                           6
                  — Tilsit, con un contenido en materias grasas, medido en peso del
                      extracto seco, inferior o igual al 48 % , de la subpartida 04.04 E 1
                      b) 2 del arancel aduanero común
                  — Tilsit, con un contenido en materias grasas, medido en peso del
                                                                                                 exacción
                                                                                                reguladora     l
                      extracto seco, superior al 48 %, perteneciente a la subpartida             exacción
                      04.04 E 1 b) 2 del arancel aduanero común                                 reguladora
                  — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                      sólo se utilicen quesos Emmenthal, Gruyére y Appenzell, y even­
                      tualmente adición de = Glaris con hierbas (llamado «Schabziger»),
                      envasados para la venta al por menor, con un valor franco fronte­
                      ra que habrá de determinarse, y con un contenido en materias gra­
                      sas, medido en peso del extracto seco, inferior o igual al 56 %, de
                      la subpartida 04.04 D del arancel aduanero común                             36,27             96
 ---pagebreak--- N° L 56 / 118                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     1 . 3 . 86
                   b) a la importación en Portugal:
                                                                                                 Derechos de   Cantidades
                                                                                                 importación (en toneladas)
                                              Designación de la mercancía                      (ECUS/ 100 kg
                                                                                                de peso neto)     1986
                                                                                               o % ad valorem
                      — Emmenthal, Gruyére, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois y
                         Téte de moine, excepto rallados o en polvo, con un contenido
                          mínimo en materias grasas del 45 % medido en peso del extracto
                         seco y con una maduración de dos meses, como mínimo, en lo que
                         respecta al Vacherin fribourgeois y de tres meses, como mínimo,
                         para los demás, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero
                         común :
                         — en ruedas normalizadas con corteza y con un valor franco                                50
                             frontera que habrá de determinarse                                      9,07
                         — en trozos envasados al vacío o en gas inerte, con corteza en
                             uno de los lados por lo menos, de un peso neto igual o supe­
                             rior a l kg y con un valor franco frontera que habrá de deter-,
                             minarse                                                                 9,07
                         — en trozos envasados al vacío o en gas inerte, de un peso neto
                             inferior o igual a 450 g y con un valor franco frontera que
                             habrá de determinarse                                                   9,07
                     — Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación
                         sólo se utilicen quesos Emmenthal, Gruyére y Appenzell y, even-.
                         tualmente adición de Glaris con hierbas (llamado «Schabziger»),
                         envasados para la venta al por menor, con un valor franco fronte­
                         ra que habrá de determinarse, y con un contenido en materias gra­
                         sas, medido en peso del extracto seco, inferior o igual al 56 %, de
                         la subpartida 04.04 D del arancel aduanero común                          36,27           85
                  c) La aplicación de los derechos a la importación anteriormente indicados no será obstáculo para la
                      percepción del montante compensatorio fijado según las disposiciones del Acta de adhesión.
                      Por otra parte, los derechos anteriormente indicados serán aplicables a condición de que Suiza se
                      comprometa a respetar, si procede, un valor franco frontera española y franco frontera portuguesa.
                     Al principio del periodo transitorio, dicho valor se determinará en función dé los niveles de precios
                     registrados en el mercado español y en el mercado portugués de los quesos en cuestión, menos los
                     gastos totales de la importación.
                  d) Las modalidades de aplicación de las anteriores disposiciones serán establecidas con arreglo al proce­
                     dimiento contemplado en el artículo 30 del Reglamento (CEE) n° 804/68 .
              2. Con efectos del 1 de marzo de 1986, el queso «Vacherin Mont d'Or» se incluirá en la subpartida 04.04
                  A del arancel aduanero común.
              3 . Para el año 1986 y a partir del 1 de marzo de 1986, la Comunidad abrirá en favor de Suiza un contin­
                  gente arancelario de 1 000 toneladas libre de derechos para las cerezas de mesa, excepto las «griottes»,
                  de la partida 08.07 ex C del arancel aduanero común, originarios y procedentes de Suiza.