CELEX: 31975R2346
Language: en
Date: 1975-09-13 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2346/75 of the Commission of 12 September 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 241 /40                           Official Journal of the European Communities                           13 . 9 . 75
                            REGULATION ( EEC) No 2346/75 OF THE COMMISSION
                                                    of 12 September 1975
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    2235/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                      2333/75 (7) ;
Having regard to the Treaty establishing the European             Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                              Regulation (EEC) No 2235/75 requires that the
Having regard to the Treaty of Accession (') ;
                                                                  amounts at present in force should be amended as
                                                                  shown in the Annex to this Regulation,
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1 602/75 (3),                                         Article 1
and in particular Article 7 thereof ;
                                                                  The amounts applicable as compensatory amounts
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                 No 2235/75 are amended as shown in the Annex to
rules for a system of compensatory amounts for rice               this Regulation .
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in
particular Article 5 thereof ;                                                               Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                 This Regulation shall enter into force on             13
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                   September 1975.
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 12 September 1975.
                                                                            For the Commission
                                                                              P. J. LARDINOIS
                                                                         Member of the Commission
(')  OJ No L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5 .
(2)  OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
(3 ) OJ No L 164, 27 . 6 . 1975, p. 2.
C)   Of No L 29 , 1. 2. 1973 , p. 26 .                            (6) OJ No L 229 , 30 . 8 . 1975, p . 17.
(5)  OJ No L 209 , 31 . 7 . 1974, p. 5 .                          ( 7) OJ No L 240 , 12 . 9 . 1975 , p . 17 .
 ---pagebreak--- 13 . 9. 75                              Official Journal of the European Communities                                 No L 241 /41
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/ UC/u.a./1 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fæles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.04                                           4,94                 8-39                 14-00
 ---pagebreak--- No L 241 /42                                 Official Journal of the European Communities                                                    13 . 9 . 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés *
                                                               base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                                       korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                         e del riso
              A!» compenseiende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                 verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                      (RE/UC/u.a./1 000 kt
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fæles toldtarif
             Nr. det Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                            IRL                       UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
              CCT heading No
             11.01    A (»)                                          8,07                           5-57                    22-00
             11.01    B (»)                                           —                           12-78                     30-00
             11.01    D (*)                                          6,92                         11-75                     19-60
             11.02    A I a) (!)                                     6,00                           6-00                     6-00
             11.02    A IV C 1 )                                     6,92                         11-75                     19-60
             11.02    B I a) 2 aa)                                   5,04                           8-56                    14-28
             11.02 B I a) 2 bb) (*)                                  6,92                         11-75                     19-60
             11.02 B I b) 2 f1)                                      6,92                         11-75                     19-60
             11.02    C IV 1 1 )                                     6,92                         11-75                     19-60
             11.02    D IV H                                         5,04                          8-56                     14-28
             11.02    E I a) 2 (*)                                   5,04                          8-56                     14-28
             11.02    E I b) 2 H                                     6,92                         11-75                     19-60
             11.02    F IV f1 )                                      5.04                          8-56                     14-28
             C) Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des a°' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 '/» pour le froment et le seigle, 3 c/o pour l'orge,
                     4 '/• pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (*) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 43 Gewichtshundertteilen,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 '/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 Vo per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala, al 3 •/• per l'orzo,
                     a] 4 V» per il grano saraceno, al 5 •/• per 1 avena e al 2 •/• per gli altri cereali.
                 I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
 ---pagebreak--- 13 . 9. 75                               Official Journal of the European Communities                                               No L 241/43
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend Op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                   percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                   percenten voor andere granen.
               Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (1) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 •/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 •/» for rice, 2-5 •/» for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                   other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
           (f) Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet pi grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   ovrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.