CELEX: C2002/109/35
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto C-18/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Arbejdsretten, de fecha 25 de enero de 2002, en el asunto entre DFDS Torline A/S y SEKO Sjöfolk Facket för Service og Kommunikation

C 109/22                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            4.5.2002
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             empleos de la tripulación a bordo de dicho buque, pueden ser
lución del Arbejdsretten, de fecha 25 de enero de 2002,                 considerados por el armador de dicho buque como acaecidos
en el asunto entre DFDS Torline A/S y SEKO Sjöfolk                       en el Estado del pabellón, de modo que con arreglo a este
             Facket för Service og Kommunikation                         artı́culo el armador puede ejercitar contra el sindicato una
                                                                         acción de indemnización en el Estado del pabellón?
                         (Asunto C-18/02)
                                                                         (1) de 27 de septiembre de 1968 sobre la competencia judicial y la
                                                                              ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil
                          (2002/C 109/35)                                     (DO L 204, 1975, p. 28) modificada por la Convención de 26 de
                                                                              mayo de 1989, relativa a la adhesión del Reino de España y de la
                                                                              República Portuguesa, con las adaptaciones introducidas por el
                                                                              Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de
                                                                              Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                 adhesión de la República Helénica (DO L 285, 1989, p. 1).
resolución del Arbejdsretten, dictada el 25 de enero de 2002,
en el asunto entre DFDS Torline A/S y SEKO Sjöfolk Facket
för Service og Kommunikation, y recibida en la Secretarı́a del
Tribunal de Justicia el 29 de enero de 2002. El Arbejdsretten
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
siguientes cuestiones:
                                                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Primera cuestión:                                                       lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 20 de diciembre
                                                                         de 2001, en el asunto entre Dr. Viktor Klozek y Roche
                                                                                            Diagnostics Gesellschaft mbH
a)    ¿Debe interpretarse el artı́culo 5, número 3, del Convenio
      de Bruselas (1), en el sentido de que cubre los litigios                                     (Asunto C-19/02)
      relativos a la legalidad de una acción colectiva emprendida
      con el fin de obtener un convenio colectivo, cuando los
      posibles daños que resultan de la ilegalidad de tal acción                                  (2002/C 109/36)
      pueden dar lugar a indemnización con arreglo a las
      normas de responsabilidad delictual o cuasi delictual, de
      manera que el asunto de la legalidad de la acción colectiva
      anunciada pueda someterse al órgano jurisdiccional del
      lugar donde puede dirimirse la cuestión de la indemniza-          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      ción de los daños resultantes de dicha acción?                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el 20 de diciembre
                                                                         de 2001, en el asunto entre Dr. Viktor Klozek y Roche
b)    ¿Es eventualmente indispensable que el daño resulte cierta        Diagnostics Gesellschaft mbH, y recibida en la Secretarı́a del
      o probablemente de la propia acción colectiva de que se           Tribunal de Justicia el 29 de enero de 2002. El Oberster
      trate, o basta que dicha acción sea una condición necesaria      Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
      y pueda constituir la base para acciones de solidaridad            sobre las siguientes cuestiones:
      susceptibles de generar daños?
c)    ¿Resulta diferente la situación cuando, tras haberse inco-        1.a)      El artı́culo 141 CE y el artı́culo 1 de la Directiva
      ado el asunto, la parte que notificó el preaviso suspende         75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a
      la acción colectiva anunciada, a la espera de la resolución      la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
      del órgano jurisdiccional sobre la legalidad de la acción?       que se refieren a la aplicación del principio de igualdad de
                                                                         retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos (DO
                                                                         L 45, p. 19; EE 05/02, p. 52), ¿deben interpretarse en el sentido
                                                                         de que:
Segunda cuestión:
                                                                         en un sistema en el que el empresario que despide a un grupo
                                                                         numeroso de trabajadores a raı́z de una fusión con otra
                                                                         sociedad está obligado, en virtud de su obligación de previsión
¿Debe interpretarse el artı́culo 5, número 3, del Convenio de           social frente al colectivo de trabajadores en su conjunto, a
Bruselas en el sentido de que los daños resultantes de una              establecer con el comité de empresa un plan social de
acción colectiva emprendida por un sindicato en un paı́s en el          aplicación general a los trabajadores para atenuar las conse-
que navega un buque registrado en otro paı́s (Estado del                 cuencias del despido y, en especial, el riesgo de desempleo, que
pabellón), con el fin de obtener un convenio para proteger los          aumenta con la edad,