CELEX: 51987PC0122
Language: it
Date: 1987-03-26
Title: Progetto di DECISIONE DEL COMITATO MISTO CEE-EFTA che modifica gli importi espressi in ECU nell'articolo 8 del protocollo n. 3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'applicazione della decisione /87 del comitato misto CEE-EFTA che modifica gli importi in ECU previsti all'articolo 8 del protocollo n. 3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa#(presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 122
Vol. 1987/0052
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                     COM(87)122 def .
                                                                     Bruxelles , 26 marzo 1987
                                                 Progetto di
                                   DECISIONE DEL COMITATO MISTO CEE-EFTA
             che modifica gli importi espressi in ECU nell' articolo 8 del protocollo n . 3
              relativo alla definizione della nozione di " prodotti originari " e ai metodi
                                       di cooperazione amministrativa
                                                 Proposta di
                                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         relativo all' applicazione della decisione .           / 87 del comitato misto CEE-EFTA
             che modifica gli importi in ECU previsti all' articolo 8 del protocollo n „ 3
           relativo alla definizione della nozione di " prodotti originari " e ai metodi di
                                         cooperazione amministrativa
                          / r>
                               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 87 ) 1 22 def .
 ---pagebreak---                                    NOTA ESPLICATIVA
L' articolo 8 del Protocollo n . 3 relativo ad ognuno degli accordi CEE-EFTA
prevede tre limiti di valore espressi in ECU che si riferiscono al tipo di
documento richiesto alla scopo di determinare il diritto ad una preferenza .
Tali     limiti    non hanno nessun effetto economico .
Lo stesso articolo 8 dispone che il valore degli ECU utilizzato sia
bloccato per due anni consecutivi sul valore dell' ECU in una determinata
data .       Ogni due anni la data di riferimento è modificata automaticamente .
Da tale modificazione automatica della data di riferimento consegue che
 le equivalenze monetarie dei       limiti di valore espressi in ECU sono ridotte
in quegli Stati membri o in quei paesi dell' EFTA che hanno monete più forti .
Risulta dunque necessario aumentare gl'importi espressi in ECU per mantenere
il valore reale di questi espressi in moneta nazionale , al fine d' assicurare
che le semplificazioni amministrative        Legate a tali importi non siano
d i m i nu i t e .
Il progetto di decisione proposto dal Comitato misto intende portare i
seguenti limiti di valore : 4.000 ECU , 800 ECU e 280 ECU rispettivamente a
4.400 ECU , 880 ECU e 310 ECU per tener conto di questi fattori .
Per essere chiari e completi si allega un progetto di Regolamento del
Consiglio per l' applicazione delle decisioni del Comitato misto una volta
approvata .
 ---pagebreak---                                                   PROGETTO       DI
                                  DECISIONE             /   , DEL COMITATO MISTO CEE - ( A)
                        che modifica gli importi espressi in ECU nell’articolo 8 del protocollo n . 3
                        relativo alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di
                                                        cooperazione amministrativa
                        IL COMITATO MISTO,
                        visto l’accordo tra la Comunità economica europea e (B),                              firmato a
                        Bruxelles il    ( C ),
                        visto il protocollo n . 3 relativo alla definizione della nozione di ■ prodotti originari » e ai
                        metodi di cooperazione amministrativa (' ), in particolare l’articolo 28 ,
                        considerando che gli importi in talune monete nazionali equivalenti all’unità di conto
                        europea erano al 1° ottobre 1986 più bassi degli importi corrispondenti vigenti al 1°
                        ottobre 1984 ; che dal cambiamento automatico della data di riferimento prevista all’arti¬
                        colo 8 , paragrafo 4, del protocollo n . 3 risulterebbe, alla conversione nelle monete nazio¬
                        nali considerate, una diminuzione dei limiti effettivi per le prove documentali semplifi¬
                        cate ; che, per prevenire questa conseguenza, è opportuno aumentare tali limiti espressi in
                        ECU ,
                        DECIDE .
                                                                    Articolo 1
                        L’articolo 8 del protocollo n . 3 è modificato come segue :
                        – al paragrafo 1 , lettera b), l’importo * 4.000 ECU * è sostituito da * 4.400 ECU *,
                        – al paragrafo 2, gli importi « 280 ECU » e * 310 ECU • sono sostituiti rispettivamente da
                            • 800 ECU * e * 880 ECU *.
                                                                    Articolo 2
                        La presente decisione entra in vigore il 1° maggio 1987
                        Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                     Per il comitato misto
                                                                                         Il Presidente
(A) Austria/ Finlandia/ Islanda/Norvegia/Svezia/Svizzera
(B) Repubblica austriaca                                                    (C ) 22 Luglio 1972
     Repubblica finlandese                                                         5 Ottobre 1973
     Repubblica islandese                                                        22 Luglio   1972
     Regno di Norvegia                                                           14 Maggio   1973
     Regno di Svezia                                                             22 Luglio   1972
     Confederazione elvetica                                                     22 Luglio   1972
(1 ) Austria         GU L  323   del  11.12.1984,    p.   4
     Finlandia       GU L  323   del  11.12.1984,    p.   67
     Islanda        GU  L  323   del 11.12.1984,     p.   377
     Norvegia       GU  L  323   del 11.12.1984,     p.   129
     Svezia         GU  L  323   del 11.12.1984,     p.   253
     Svizzera
                    GU L 323 del 11.12.1984, p. 315
 ---pagebreak---                                  REGOLAMENTO ( CEE)                             , DEL CONSIGLIO
                   relativo all’applicazione della decisione n . /87 del comitato misto CEE- (A)
                   che modifica gli importi in ECU previsti all’articolo 8 del protocollo n. 3 relativo
                   alla definizione della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione
                                                              amministrativa
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     considerando che bisogna applicare questa decisione nella
                                                                         Comunità,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l’articolo 113 ,
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
vista la proposta della Commissione ,
                                                                                                    A rticolo 1
considerando che l’accordo tra la Comunità economica
                                                                          La decisione n .    /S7 del comitato misto CEE- ( A)        è
europea e      (B)                      (' ), firmato il ( C ),
        è entrato in vigore il     ( D)                                   applicabile nella Comunità.
                                                                          Il testo della decisione è accluso al presente regolamento.
considerando che in virtù dell’articolo 28 del protocollo
n. 3 , relativo alla definizione della nozione di « prodotti                                        Articolo 2
originari ■ e ai metodi di cooperazione amministrativa,
che costituisce parte integrante del suddetto accordo, il                 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
comitato misto ha adottato la decisione n . / 87 che modi ¬               successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
fica nuovamente l’articolo 8 del protocollo medesimo ;                    delle Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                         Il Présidente
 ( A)   Austria / Finlandia/ Islanda /Norvegia/Svezia/ Svi zzerà
 (B) Repubblica austríaca                                ( C ) 22 Luglio 1972                   (D)   1° Gennaio 1973
        Repubblica finlandese                                     5 Ottobre 1973                      1° Gennaio 1974
        Repubblica islandese                                    22  Luglio   1972                     1° Aprile      1973
        Regno di Norvegia                                       14  Maggio   1973                     1° Luglio      1973
        Regno di Svezia                                         22  Luglio   1972                     1° Gennaio     1973
        Confederazione elvetica                                 22  Luglio   1972                     1° Gennaio     1973
 (1 )   Austria            GU L  300  del      31.12.1972,     p.  2
        Finlandia          GU L  328  del      28.11.1973,     p.  2
        Islanda            GU L  301  del      31.12.1972,     p.  2
        Norvegia           GU L  171  del      27.06.1973,     p.  2
        Svezia             GU L  300  del      31.12.1972,     p.  97
        Svi zzerà          GU L  300  del      31.12.1972,     p.  189
 ---pagebreak---                      Fiche d' impact sur Les PME et L' emploi
Obligations administratives découlant de L' application de La Législation
pour Les entreprises
Aucune nouvelle obligation
Avantages pour l' entreprise
Oui .
L' augmentation de 10% des montants exprimés en ECU a pour but de
maintenir la valeur réelle de ceux-ci exprimés en monnaie nationale
et de s' assurer ainsi que les simplifications administratives liées
à ces montants ne soient pas diminuées .
L' augmentation de 4000 à 4400 Ecu p.ex . concerne La limite en ECU
en dessous de laquelle pourra être établie la déclaration d' origine
sur la facture .
Inconvénients pour l' entreprise
Coûts supplémentaires - Non
Incidence sur l' emploi
Non
Y a - t - il eu consultation préalable avec les partenaires sociaux ?
Les secteurs concernés ont été informés des grandes lignes de cette
proposition au sein du Comité consultatif en matière douanière lors
d' une réunion tenue à Bruxelles le 2 février 1987 .       Ils ont manifesté
leur accord sur une telle augmentation des montants exprimés en
ECUS .
Y a - t - i l une approche alternative moins contraignante ?