CELEX: 52001PC0109
Language: el
Date: 2001-03-21
Title: Τροποποιημένη πρόταση Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52001PC0109

Τροποποιημένη πρόταση Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2001/0109 τελικό - COD 2000/0139 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 180 E της 26/06/2001 σ. 0291 - 0300

Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Επιτροπή υποβάλλει, με το παρόν έγγραφο, τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό. Από τις τροπολογίες τις οποίες πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση, η τροποποιημένη πρόταση ενσωματώνει εκείνες οι οποίες κρίθηκαν αποδεκτές από την Επιτροπή.1. ΕΙΣΑΓΩΓΗα) ΙστορικόΗ Επιτροπή ενέκρινε την πρότασή της στις 30 Μαΐου 2000 και τη διαβίβασε επίσημα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 14 Ιουλίου 2000.Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε τη γνωμοδότησή της στις 29 Νοεμβρίου 2000. Η Επιτροπή των Περιφερειών εξέδωσε τη γνωμοδότησή της στις 13 Δεκεμβρίου 2000. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε ψήφισμα, στα πλαίσια της πρώτης ανάγνωσης, στις 14 Δεκεμβρίου 2000 και πρότεινε τροπολογίες στην πρόταση της Επιτροπής.β) Σκοπός της πρότασηςΗ οδηγία αποσκοπεί στην εκπλήρωση του στόχου ο οποίος τίθεται στην οδηγία 97/67/ΕΚ, δηλαδή στην πρόβλεψη μιας περαιτέρω σταδιακής και ελεγχόμενης απελευθέρωσης της ταχυδρομικής αγοράς από την 1η Ιανουαρίου 2003, στον καθορισμό ενός χρονοδιαγράμματος για το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς και στην επίλυση διαφόρων συναφών ζητημάτων που σχετίζονται με την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών.2. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΚ ΠΟΥ ΕΓΙΝΑΝ ΔΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗΑπό τις 47 τροπολογίες που υιοθέτησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση, η Επιτροπή αποδέχεται τις 10 εξ ολοκλήρου και 1 εν μέρει (συνολικά 11).Τροπολογίες που γίνονται δεκτές εξ ολοκλήρου: 2, 6, 7, 24, 28, 29, 32, 39, 41 και 58Τροπολογίες που γίνονται δεκτές εν μέρει: 46Η Επιτροπή αποδέχθηκε εκείνες τις τροπολογίες οι οποίες:- δίνουν βαρύτητα στην κοινωνική αποστολή της Κοινότητας - ειδικότερα, επίτευξη υψηλού επιπέδου απασχόλησης και κοινωνικής προστασίας.- αναδεικνύουν τα οφέλη που θα προκύψουν από την αύξηση της ανταγωνιστικότητας.- τονίζουν το γεγονός ότι κάθε κράτος μέλος πρέπει να θεσπίσει τα δικά του λεπτομερή πρότυπα καθολικής υπηρεσίας και ποιότητας.- ενισχύουν το ρόλο των εθνικών κανονιστικών αρχών.- διευρύνουν τις απαιτήσεις της διαδικασίας υποβολής καταγγελιών και παραπόνων.- βελτιώνουν τη σύνταξη ή τη θέση των υφισταμένων τροποποιήσεων.3. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΓΙΝΑΝ ΔΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗΗ Επιτροπή δεν αποδέχθηκε 36 από τις 47 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Οι λόγοι δίνονται παρακάτω. Όπου είναι δυνατόν, οι τροπολογίες έχουν ταξινομηθεί σε ευρείες κατηγορίες:Πλεονεκτήματα του ανταγωνισμού και έκταση του κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένου τομέα(Τροπολογίες 8, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 και 38)Η τροπολογία 8 επιδιώκει αδικαιολόγητα να περιορίσει τα πλεονεκτήματα ενός καθολικού ταχυδρομικού δικτύου σε ορισμένα κράτη μέλη μόνο, ενώ ένα «πανταχού παρόν» δίκτυο αποτελεί πλεονέκτημα για όλα τα κράτη μέλη. Επιδιώκει επίσης να περιορίσει την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού της Συνθήκης στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Το άρθρο 86 λαμβάνει ήδη υπόψη του τις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος.Οι τροπολογίες 16, 17, 18 και 19, 20, 21, 22 και 38 προβλέπουν, για το σύνολο του κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένου τομέα, ένα γενικό όριο βάρους 150 γραμμαρίων και ένα όριο τιμής που ισούται με 4 φορές το τιμολόγιο της πρώτης βαθμίδας, πράγμα που θα άνοιγε στον ανταγωνισμό μόνο το 6% των ταχυδρομικών εσόδων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας (έναντι ποσοστού 20% που επιτυγχάνεται με την πρόταση). Το διαφημιστικό ταχυδρομείο και η εξερχόμενη διασυνοριακή αλληλογραφία κάτω των 150 γραμμαρίων θα μπορούν επίσης να υπαχθούν στον κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένο τομέα, με αποτέλεσμα να χάνονται τα βασικά πλεονεκτήματα που θα ανέμενε κανείς από το άνοιγμα της αγοράς. Οι μεταβολές αυτές δεν θα δημιουργήσουν πραγματικό ανταγωνισμό και, κατά συνέπεια, αποτελούν ένα εντελώς ανεπαρκές βήμα. Επιπλέον, η τροπολογία 38 θα διευκολύνει την επέκταση των ταχυδρομικών μονοπωλίων, πράγμα που έρχεται σε αντίθεση με την απαίτηση σύμφωνα με την οποία η οδηγία πρέπει να προωθήσει ακόμη περισσότερο το άνοιγμα της αγοράς και όχι να οδηγήσει σε οπισθοδρόμηση.Χρονοδιάγραμμα για το περαιτέρω βήμα(Τροπολογίες 1, 23, 26, 33, 38, 44)Η τροπολογία 1 αφαιρεί από την περιγραφή της υφιστάμενης οδηγίας 97/67/ΕΚ το χρονοδιάγραμμα για το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς ενόψει της δημιουργίας μιας ενιαίας αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών. Ωστόσο, είναι λάθος να γίνεται επιλεκτική επιλογή ορισμένων διατάξεων της οδηγίας και να δίνεται μια διαστρεβλωμένη εικόνα των προθέσεών της, πράγμα που θα συνέβαινε αν γινόταν αποδεκτή η τροπολογία αυτή.Οι τροπολογίες 23, 26 και 38 θα μετέτρεπαν το χρονοδιάγραμμα λήψης αποφάσεων στα πλαίσια της πρότασης της Επιτροπής σε μια επανεξέταση χωρίς τέλος. Μια επανεξέταση αυτού του είδους θα δημιουργήσει σύγχυση και θα οδηγήσει σε ατελείωτες συζητήσεις σχετικά με τις προθέσεις των νομοθετών. Επιπλέον, ο σκοπός για «σταδιακή και ελεγχόμενη απελευθέρωση» δεν πρέπει να εγκαταλειφθεί, διότι αποτελεί βασική αρχή της ισχύουσας οδηγίας. Επιπροσθέτως, δεν πρέπει να αγνοηθούν τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας, στα οποία ζητείται η χάραξη μιας στρατηγικής για τη δημιουργία μιας πλήρως επιχειρησιακής εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών. Ένα περαιτέρω βήμα, όπως προβλέπεται στην πρόταση της Επιτροπής, αντιπροσωπεύει ένα σαφές χρονοδιάγραμμα, που δημιουργεί σε όλους τους φορείς της αγοράς τη βεβαιότητα ότι η διαδικασία ανοίγματος της αγοράς θα συνεχιστεί το 2007 και μετά το έτος αυτό.Οι τροπολογίες 33 και 44 αποσκοπούν στη μετάθεση της ημερομηνίας λήξεως της ισχύος της οδηγίας από το τέλος του 2006 στο τέλος του 2008. Αν, όμως, γινόταν κάτι τέτοιο, οι νομοθετικοί φορείς θα έχαναν την αίσθηση της ανάγκης ότι πρέπει να κινηθούν ταχύτερα στον τομέα αυτό, όπως τονίζεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας. Αν η οδηγία έπαυε να ισχύει, η ρύθμιση του ταχυδρομικού τομέα θα γινόταν αποκλειστικά και μόνο βάσει των κανόνων ανταγωνισμού της Συνθήκης.Καθολική υπηρεσία(Τροπολογίες 10, 12, 15, 27 και 36)Η τροπολογία 10, η οποία τονίζει το δυναμικό και εξελισσόμενο χαρακτήρα της καθολικής υπηρεσίας, δεν χρειάζεται, διότι η αρχή αυτή περιλαμβάνεται ήδη στο άρθρο 5 της ισχύουσας οδηγίας.Η τροπολογία 12 εστιάζεται στην ανάγκη να επανεξεταστεί η παροχή καθολικής υπηρεσίας στο άρθρο 3. ωστόσο, κάτι τέτοιο υπερακοντίζει την απαίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 7.Η τροπολογία 15 αναφέρεται στο ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι το κόστος της καθολικής υπηρεσίας ποικίλλει από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. Ωστόσο, η ισχύουσα οδηγία λαμβάνει ήδη υπόψη της το γεγονός αυτό μέσω των διαφόρων μέσων που έχουν στη διάθεσή τους οι εθνικοί κανονιστικοί φορείς για να διασφαλίζουν την παροχή της καθολικής υπηρεσίας.Η τροπολογία 27 επιβάλλει στους κατόχους αδειών, εντός του χώρου της καθολικής υπηρεσίας, την υποχρέωση να συνεισφέρουν στα τέλη που προβλέπονται από τη συμφωνία REIMS II σχετικά με την πληρωμή των καταληκτικών τελών για τη διανομή διασυνοριακής αλληλογραφίας. Ωστόσο, θα ήταν λάθος να επιβληθεί στους κατόχους αδειών η υποχρέωση καταβολής τελών προβλεπόμενων από τη σύμβαση REIMS II, διότι η σύμβαση αυτή είναι μια εμπορική συμφωνία μεταξύ ορισμένων φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας (λήγει το Δεκέμβριο του 2001).Η τροπολογία 36 δίνει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να θεσπίσουν πρόσθετα πρότυπα καθολικής υπηρεσίας. Ωστόσο, κάτι τέτοιο δεν χρειάζεται, δεδομένου ότι το άρθρο 3 της ισχύουσας οδηγίας επιτρέπει ήδη στα κράτη μέλη να αποφασίζουν για το επίπεδο της καθολικής υπηρεσίας πέραν του ελάχιστου εναρμονισμένου επιπέδου.Κοινωνικά ζητήματα και ζητήματα απασχόλησης(Τροπολογίες 13, 47 και 49)Η τροπολογία 13 αναφέρει ότι οι μειώσεις στην απασχόληση σε άλλους τομείς κοινής ωφέλειας αντισταθμίζονται εν μέρει από την αύξηση της απασχόλησης στους ιδιωτικούς φορείς. Η διάταξη αυτή είναι άσχετη με την πρόταση, διότι στον ταχυδρομικό τομέα υπάρχουν διαφορετικοί φορείς και διαφορετικό περιβάλλον αγοράς.Η τροπολογία 47 αποσκοπεί στην αλλοίωση των στόχων της ισχύουσας οδηγίας, προσθέτοντας στους στόχους της την προώθηση ενός υψηλού επιπέδου απασχόλησης και κοινωνικής προστασίας. Η πρόβλεψη μιας τέτοιας διάταξης εξέρχεται από τα όρια του άρθρου 7, ενώ, επιπλέον, θα ήταν αμφίβολης νομιμότητας.Η τροπολογία 49 αφορά περαιτέρω ρυθμίσεις για τη διασφάλιση της απασχόλησης σε κρατικούς φορείς και, ομοίως, είναι άσχετη με την πρόταση.Τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας(Τροπολογίες 4 και 46)Σκοπός της τροπολογίας 4 είναι να τροποποιήσει τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας ενσωματώνοντας τη φράση «σταδιακό και ελεγχόμενο» πριν από το ζητούμενο βήμα απελευθέρωσης και καταργώντας την αναφορά στη δημιουργία μιας πλήρως επιχειρησιακής εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τα συμπεράσματα και ο τρόπος με τον οποίο διατυπώνονται περιγράφονται σωστά στην πρόταση, ενώ ο τρόπος με τον οποίο είναι διατυπωμένα δεν πρέπει να τροποποιηθεί αναδρομικά προκειμένου να οδηγήσει σε αποδυνάμωσή τους. Η τροπολογία 46 (παράγραφοι 2 έως 5) επεκτείνεται, χωρίς αυτό να χρειάζεται, στην αναφορά που γίνεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας στις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος.Ειδικές υπηρεσίες(Τροπολογίες 11 και 35)Οι τροπολογίες αυτές εξαλείφουν κάθε αναφορά της πρότασης στις ειδικές υπηρεσίες. Ωστόσο, ένας σαφής ορισμός των ειδικών υπηρεσιών έχει ουσιώδη σημασία για τον εκσυγχρονισμό του κανονιστικού πλαισίου και για τη διασφάλιση της συνοχής των αρχών που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή του κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένου τομέα, αλλά και προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα είναι δυνατή η ελεύθερη ανάπτυξη νέων υπηρεσιών, εκτός του πεδίου της καθολικής υπηρεσίας, σύμφωνα με τις ανάγκες των καταναλωτών.Πρόσβαση(Τροπολογίες 31 και 55)Σκοπός της τροπολογίας 31 είναι να καταργηθεί, στην αιτιολογική σκέψη, η αναφορά στην άνευ διακρίσεων πρόσβαση, ενώ το σχετικό άρθρο διατηρείται. Αυτό δεν είναι λογικό: εν πάση περιπτώσει, η πρόσβαση στα κυρίαρχα μονοπώλια είναι πολύ σημαντική, ενώ η εμπειρία που υπάρχει στην πράξη ενισχύει την ανάγκη για πρόβλεψη σαφώς καθορισμένων αρχών στην οδηγία προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισότιμη μεταχείριση όλων των φορέων.Σκοπός της τροπολογίας 55 είναι να θεσπιστεί μια υποχρέωση αμοιβαιότητας για την πρόσβαση στις ταχυδρομικές υπηρεσίες στα κράτη μέλη. Ωστόσο, δεν είναι δυνατόν η αμοιβαιότητα να αποτελεί τη βάση μιας οδηγίας εναρμόνισης.Ανταλλαγή πληροφοριών(Τροπολογίες 30 και 42)Η τροπολογία 30 ζητά την καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών κανονιστικών φορέων και των κανονιστικών φορέων της ΕΕ, ενώ η τροπολογία 42 αποσκοπεί στη σύσταση μιας διαχειριστικής επιτροπής, η οποία θα επικουρεί την Επιτροπή. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν ήδη να αποστέλλουν εκπροσώπους των εθνικών κανονιστικών αρχών τους στην επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 21 της ισχύουσας οδηγίας και δεν έχει καταδειχθεί η ανάγκη σύστασης και άλλης επιτροπής. Κατά συνέπεια, οι τροπολογίες αυτές δεν είναι απαραίτητες.Φυλετικές ή εθνοτικές διακρίσεις(Τροπολογίες 34 και 37)Οι τροπολογίες αυτές αφορούν την πρόληψη των φυλετικών ή εθνοτικών διακρίσεων μέσω της άρσης της υποχρέωσης για παροχή καθολικής υπηρεσίας εάν η ύπαρξη εξωτερικών ενδείξεων σε μια επιστολή υποδηλώνει περιεχόμενο που εισάγει διακρίσεις. Η οδηγία 2000/43/EΚ περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως της φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής προβλέπει ήδη την αρχή αυτή με καταλληλότερο τρόπο. Δεν υπάρχει ανάγκη να επαναλαμβάνονται οι διατάξεις της σε άλλες οδηγίες και, εν πάση περιπτώσει, το ζήτημα αυτό είναι άσχετο με το άνοιγμα της αγοράς (δηλαδή με το αντικείμενο της πρότασης οδηγίας).Άλλα ζητήματα: διαβούλευση, ταμείο αποζημίωσης και καθήκοντα των κανονιστικών αρχών(Τροπολογίες 5, 25 και 43)Η τροπολογία 5 τονίζει την ανάγκη διεξοδικής επανεξέτασης όσον αφορά την έκθεση του άρθρου 23 και φαίνεται να συγχέει την ανάγκη υποβολής πρότασης για το άνοιγμα της αγοράς (στο άρθρο 7) με τη χωριστή απαίτηση (στο άρθρο 23) για την εφαρμογή του συνόλου της οδηγίας.Η τροπολογία 25 εκφράζει προτίμηση για έναν κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένο τομέα σε σχέση με ένα ταμείο αποζημίωσης. Ωστόσο, η ισχύουσα οδηγία είναι ουδέτερη ως προς το σημείο αυτό, δεδομένου ότι θεσπίζει ένα «μείγμα» μέσων για την εξασφάλιση της καθολικής υπηρεσίας. Δεν θα ήταν σωστό να γίνει τώρα προσπάθεια να επηρεαστούν τα κράτη μέλη εναντίον ενός ταμείου αποζημίωσης ή ενός συστήματος παροχής αδειών, παραδείγματος χάριν.Η τροπολογία 43 αποσκοπεί στην τροποποίηση του άρθρου 22, το οποίο ορίζει τα καθήκοντα των εθνικών κανονιστικών αρχών. Αυτό δεν είναι ενδεδειγμένο, διότι η πρόταση αφορά τις αλλαγές που αναφέρονται στο άρθρο 7, ενώ τα καθήκοντα των κανονιστικών αρχών ορίζονται ήδη στην ισχύουσα οδηγία.4. ΣυμπέρασμαΗ Επιτροπή αποδέχθηκε 11 από τις 47 τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την πρώτη ανάγνωση, είτε εξ ολοκλήρου είτε εν μέρει.Σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την αρχική πρότασή της, ενσωματώνοντας τις τροπολογίες αυτές.2000/0139 (COD)Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμόΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 47, παράγραφος 2, 55 και 95,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ Cτη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ Cτη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [3],[3]  ΕΕ CΕνεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης  [4],[4]  ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής:(1) Το Συμβούλιο, στο ψήφισμά του της 7ης Φεβρουαρίου 1994 σχετικά με την ανάπτυξη των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών  [5], επισήμανε ως έναν από τους κύριους στόχους της κοινοτικής ταχυδρομικής πολιτικής το συνδυασμό του περαιτέρω σταδιακού, ελεγχόμενου ανοίγματος της ταχυδρομικής αγοράς στον ανταγωνισμό με τη σταθερή εγγύηση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας.[5]  ΕΕ C 48, 16.2.1994, σ. 3.(2) Η οδηγία 97/67/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών [6] καθόρισε ένα κανονιστικό πλαίσιο για τον ταχυδρομικό τομέα σε κοινοτικό επίπεδο, πλαίσιο που περιλαμβάνει τη λήψη μέτρων για την εξασφάλιση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας, τον καθορισμό ανώτατων ορίων για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέτουν κατ' αποκλειστικότητα στο δικό τους ή στους δικούς τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, με στόχο τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, και τον καθορισμό ενός χρονοδιαγράμματος για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς στον ανταγωνισμό, με σκοπό τη δημιουργία μιας ενιαίας αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών.[6]  ΕΕ L 15, 21.1.1998, σ. 14.(3) Το άρθρο 16 της συνθήκης τονίζει τη θέση που κατέχουν οι υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος στα πλαίσια των κοινών αξιών της Ένωσης, καθώς και τη συμβολή τους στην προώθηση της κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. το ίδιο άρθρο ορίζει ακόμη ότι πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ούτως ώστε οι υπηρεσίες αυτές να λειτουργούν βάσει αρχών και προϋποθέσεων οι οποίες να επιτρέπουν την εκπλήρωση του σκοπού τους.(4) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα ψηφίσματά του 14ης Ιανουαρίου 1999 σχετικά με τις ευρωπαϊκές ταχυδρομικές υπηρεσίες [7] και, εν συνεχεία, στο ψήφισμά του της 18ης Φεβρουαρίου 2000, επίσης σχετικά με τις ευρωπαϊκές ταχυδρομικές υπηρεσίες [8], επισημαίνει την κοινωνική και οικονομική σημασία των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την ανάγκη διατήρησης μιας καθολικής υπηρεσίας υψηλού επιπέδου.[7]  ΕΕ C 104, 14.4.1999, σ. 134.[8]  Ψήφισμα B5-0116/2000. δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.(4α) Τα περιγραφόμενα μέτρα πρέπει να είναι διαμορφωμένα κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτυγχάνονται επίσης ως στόχοι και τα κοινωνικά καθήκοντα της Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 2 της Συνθήκης ειδικότερα, υψηλό επίπεδο απασχόλησης και κοινωνικής προστασίας.(4β) Το αγροτικό ταχυδρομικό δίκτυο σε ορεινές και νησιωτικές περιοχές διαδραματίζει ουσιώδη ρόλο για την ένταξη των επιχειρήσεων στην εθνική/παγκόσμια οικονομία και για τη διατήρηση της συνοχής, από κοινωνικής πλευράς και από πλευράς απασχόλησης, στις αγροτικές ορεινές και νησιωτικές περιοχές. Επιπλέον, τα αγροτικά ταχυδρομικά γραφεία σε ορεινές και νησιωτικές περιοχές μπορούν να αποτελέσουν ουσιώδες δίκτυο υποδομής που να εξασφαλίζει την καθολική πρόσβαση στις νέες τεχνολογίες των τηλεπικοινωνιών.(5) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που πραγματοποιήθηκε στη Λισσαβώνα στις 23 και 24 Μαρτίου του 2000 έλαβε, στα συμπεράσματα της προεδρίας, δύο αποφάσεις που ισχύουν για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και βάσει των οποίων η Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη πρέπει να αναλάβουν δράση, στα πλαίσια των αντίστοιχων εξουσιών τους. Οι δράσεις που πρέπει να αναληφθούν είναι οι εξής: πρώτον, να χαραχθεί έως το τέλος του 2000 μια στρατηγική για την άρση των εμποδίων στον τομέα των υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών υπηρεσιών. και, δεύτερον, να επιταχυνθεί η απελευθέρωση τομέων όπως οι ταχυδρομικές υπηρεσίες. Ο δεδηλωμένος στόχος είναι να δημιουργηθεί μια πλήρως επιχειρησιακή αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών.(5α) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, που πραγματοποιήθηκε στη Λισσαβώνα το Μάρτιο του 2000, θεώρησε επίσης ουσιώδες, στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς και μιας οικονομίας βασισμένης στη γνώση, να λαμβάνονται πλήρως υπόψη οι διατάξεις της Συνθήκης που αφορούν τις υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος και τους φορείς που είναι επιφορτισμένοι με την παροχή τέτοιων υπηρεσιών.(6) Η Επιτροπή ανέλαβε τη διενέργεια μιας διεξοδικής ανασκόπησης του κοινοτικού ταχυδρομικού τομέα, περιλαμβανομένης της ανάθεσης μελετών για τις οικονομικές, κοινωνικές και τεχνολογικές εξελίξεις στον τομέα, και πραγματοποίησε ευρείες διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη.(7) Ο κοινοτικός ταχυδρομικός τομέας απαιτεί ένα σύγχρονο κανονιστικό πλαίσιο, που να αποσκοπεί ιδίως στην προώθηση της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η αύξηση της ανταγωνιστικότητας αναμένεται να δώσει τη δυνατότητα στον ταχυδρομικό τομέα να ενσωματωθεί στις εναλλακτικές μεθόδους επικοινωνιών και  να καταστήσει δυνατή τη βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών που παρέχονται σε ολοένα και πιο απαιτητικούς χρήστες.(8) Ο βασικός στόχος, ο οποίος έγκειται στην διασφάλιση της σταθερής παροχής μιας καθολικής υπηρεσίας στα επίπεδα ποιότητας που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/EΚ με συνεκτικό τρόπο σε όλη την Κοινότητα, μπορεί να επιτευχθεί αν, στον τομέα αυτόν, διατηρηθεί η δυνατότητα αποκλειστικής ανάθεσης υπηρεσιών και, συγχρόνως, εξασφαλιστούν συνθήκες υψηλής αποτελεσματικότητας,  μέσω της πρόβλεψης επαρκούς βαθμού ελευθερίας για την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών.(9) Τα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα τα οποία προσφέρει ένα καθολικό ταχυδρομικό δίκτυο, αποτελεσματικό και ευαίσθητο στις ανάγκες των πελατών, μπορούν να συμβάλουν στην αντιστάθμιση κάθε πρόσθετου κόστους που συνεπάγεται η υποχρέωση παροχής καθολικής υπηρεσίας και το οποίο δεν μπορεί να καλυφθεί εμπορικά.(10) Η πείρα έχει δείξει ότι η αποκλειστική χρησιμοποίηση του ορίου τιμής ως μέσου προσδιορισμού της προστιθέμενης αξίας των υπηρεσιών επείγοντος ταχυδρομείου δεν ενδείκνυται πλέον, λόγω της ανάπτυξης υπηρεσιών επείγοντος ταχυδρομείου προστιθέμενης αξίας κάτω του εν λόγω ορίου τιμής.(11) Κατά συνέπεια, πρέπει να οριστεί μια κατηγορία που θα περιλαμβάνει τις "ειδικές υπηρεσίες", οι οποίες ικανοποιούν ειδικές ανάγκες των πελατών. η κατηγορία αυτή πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις υπηρεσίες που έχουν τα απαιτούμενα πρόσθετα χαρακτηριστικά. Οι υπηρεσίες αυτές δεν πρέπει να ανατίθενται κατ' αποκλειστικότητα, ανεξάρτητα από το βάρος ή την τιμή των σχετικών αντικειμένων. Η ηλεκτρονική αποστολή ταχυδρομείου μόνο για εξ αποστάσεως εκτύπωση δεν θα αρκεί προκειμένου να εξέλθει από τον κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένο τομέα.(12) Η προβλεπόμενη μεσοπρόθεσμα αύξηση της ζήτησης στον ταχυδρομικό τομέα συνολικά θα συμβάλει στην αντιστάθμιση της απώλειας μεριδίων αγοράς την οποία ενδέχεται να υποστούν οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας εξαιτίας του περαιτέρω ανοίγματος της αγοράς και, επομένως, αποτελεί πρόσθετη εγγύηση για τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας.(13) Από τους παράγοντες οι οποίοι επιφέρουν αλλαγές που επηρεάζουν την απασχόληση στον ταχυδρομικό τομέα, η τεχνολογική ανάπτυξη και η πίεση της αγοράς για αύξηση της αποδοτικότητας είναι οι σημαντικότεροι. από τους υπόλοιπους παράγοντες της αλλαγής, το άνοιγμα της αγοράς θα διαδραματίσει το λιγότερο σημαντικό ρόλο. Το άνοιγμα της αγοράς θα συμβάλει στη διεύρυνση του συνολικού μεγέθους των ταχυδρομικών αγορών. οποιεσδήποτε μειώσεις του ανθρώπινου δυναμικού των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας εξαιτίας της λήψης τέτοιων μέτρων (ή της πρόβλεψής τους) αναμένεται να αντισταθμιστούν από την αύξηση της απασχόλησης στους ιδιωτικούς οργανισμούς και στους νεοεισερχόμενους στην αγορά φορείς.(14) Πρέπει να καθοριστεί, σε κοινοτικό επίπεδο, ένα χρονοδιάγραμμα για το σταδιακό και ελεγχόμενο άνοιγμα της αγοράς αλληλογραφίας στον ανταγωνισμό, χρονοδιάγραμμα που θα παρέχει σε όλους τους φορείς καθολικής υπηρεσίας επαρκή χρονικά περιθώρια προκειμένου να λάβουν τα περαιτέρω μέτρα εκσυγχρονισμού και αναδιάρθρωσης που απαιτούνται ώστε να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά τους στα πλαίσια των νέων συνθηκών της αγοράς. Τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να έχουν στη διάθεσή τους επαρκές χρονικό διάστημα για να μπορέσουν να προσαρμόσουν τα κανονιστικά τους συστήματα σε ένα περισσότερο ανοικτό περιβάλλον. Κατά συνέπεια, πρέπει να υιοθετηθεί, για το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς, μια προσέγγιση βήμα προς βήμα, η οποία θα συνίσταται στην πραγματοποίηση ενός ενδιάμεσου βήματος, που θα αντιπροσωπεύει ένα σημαντικό αλλά ελεγχόμενο άνοιγμα της αγοράς, και το οποίο θα ακολουθηθεί από τη διενέργεια μιας ανασκόπησης και, εν συνεχεία, την υποβολή πρότασης για την πραγματοποίηση ενός περαιτέρω βήματος.(15) Πρέπει να διασφαλιστεί ότι το επόμενο στάδιο ανοίγματος της αγοράς θα είναι και σημαντικό σε μέγεθος, αλλά και σαφώς υλοποιήσιμο για τα κράτη μέλη.(16) Η γενική μείωση του ορίου βάρους των υπηρεσιών που μπορούν να ανατεθούν κατ' αποκλειστικότητα στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας στα 50 γραμμάρια, σε συνδυασμό με το πλήρες άνοιγμα του εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου και του κατεπείγοντος ταχυδρομείου στον ανταγωνισμό, αποτελεί μια σχετικά απλή και ελεγχόμενη επόμενη φάση, η οποία, ωστόσο, είναι σημαντική.(17) Τα αντικείμενα συνήθους αλληλογραφίας τα οποία ζυγίζουν από 50 έως 350 γραμμάρια αντιπροσωπεύουν κατά μέσο όρο στην Κοινότητα περίπου το 16% των συνολικών ταχυδρομικών εσόδων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας. τα αντικείμενα εξερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας και οι υπηρεσίες κατεπείγοντος ταχυδρομείου κάτω του ορίου βάρους αντιπροσωπεύουν κατά μέσο όρο στην Κοινότητα περίπου ένα επιπλέον ποσοστό 4% των συνολικών ταχυδρομικών εσόδων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας.(18) Για τις υπηρεσίες που είναι δυνατόν να ανατίθενται κατ' αποκλειστικότητα, η θέσπιση ενός ορίου τιμής ίσου με 2,5 φορές το δημόσιο τέλος για ένα αντικείμενο αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης τυποποιημένης κατηγορίας είναι η πλέον ενδεδειγμένη, εφόσον συνδυάζεται με τη θέσπιση ενός ορίου βάρους 50 γραμμαρίων, κατά περίπτωση.(19) Η θέσπιση ενός ορίου βάρους 50 γραμμαρίων για τα αντικείμενα συνήθους εσωτερικής αλληλογραφίας είναι πρακτική, διότι δεν ενέχει τον κίνδυνο να καταστρατηγηθεί μέσω της τεχνητής αύξησης του βάρους των επιμέρους αντικειμένων αλληλογραφίας, δεδομένου ότι τα περισσότερα αντικείμενα αλληλογραφίας έχουν βάρος κάτω των 20 γραμμαρίων.(20) Το διαφημιστικό ταχυδρομείο αντιπροσωπεύει ήδη στα περισσότερα κράτη μέλη μια δυναμική και αναπτυσσόμενη αγορά με μεγάλες αναπτυξιακές προοπτικές, ενώ και στα υπόλοιπα κράτη μέλη παρουσιάζει σημαντικό αναπτυξιακό δυναμικό. το διαφημιστικό ταχυδρομείο είναι ήδη, σε μεγάλο βαθμό, ανοικτό στον ανταγωνισμό σε έξι κράτη μέλη. οι βελτιώσεις που θα προκύψουν από τον ανταγωνισμό όσον αφορά την ευελιξία και την τιμολόγηση των παρεχόμενων υπηρεσιών θα ενισχύσουν τη θέση του διαφημιστικού ταχυδρομείου έναντι των εναλλακτικών μεθόδων επικοινωνίας, πράγμα που, με τη σειρά του, είναι πιθανόν να οδηγήσει στην εμφάνιση νέων, πρόσθετων ταχυδρομικών αντικειμένων και να ενισχύσει τη θέση της ταχυδρομικής βιομηχανίας συνολικά. ωστόσο, στο βαθμό που απαιτείται για να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, το διαφημιστικό ταχυδρομείο μπορεί να εξακολουθήσει να ανατίθεται κατ' αποκλειστικότητα εντός των προαναφερομένων ορίων βάρους και τιμής (50 γραμμάρια και δυόμισι φορές το βασικό δημόσιο τέλος, αντιστοίχως).(21) Το εξερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο είναι ήδη de facto ανοικτό στον ανταγωνισμό στα περισσότερα κράτη μέλη. δεν είναι απαραίτητη η διατήρησή του στον αποκλειστικό τομέα προκειμένου να διασφαλιστεί η καθολική υπηρεσία, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύει κατά μέσο όρο το 3% των συνολικών ταχυδρομικών εσόδων. η απελευθέρωση αυτού του τμήματος της αγοράς de jure θα επιτρέψει σε διάφορους ταχυδρομικούς φορείς να προβαίνουν στη συλλογή, διαλογή και μεταφορά του συνόλου του εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου και στη διανομή του στα κράτη μέλη, αλλά μόνο στο βαθμό που η εσωτερική νομοθεσία του εκάστοτε κράτους μέλους το επιτρέπει.(22) Το άνοιγμα του εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου στον ανταγωνισμό θα καθιστούσε δυνατή την καταστρατήγηση του ορίου των 50 γραμμαρίων μέσω της αλλαγής του τόπου ταχυδρόμησης ενός ποσοστού του εσωτερικού ταχυδρομείου μεγάλων ποσοτήτων, πράγμα που καθιστά τις συνέπειές του απρόβλεπτες. Ο προσδιορισμός του τόπου προέλευσης των αντικειμένων αλληλογραφίας ενδέχεται να δημιουργήσει πρόσθετες δυσκολίες εφαρμογής. Η θέσπιση ενός ορίου βάρους 50 γραμμαρίων για τα αντικείμενα συνήθους εισερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας και για το διαφημιστικό ταχυδρομείο, όπως και για τη συνήθη εσωτερική αλληλογραφία, είναι πρακτική, διότι δεν ενέχει κίνδυνο καταστρατήγησης ούτε με αυτόν το τρόπο ούτε μέσω της τεχνητής αύξησης του βάρους των επιμέρους αντικειμένων αλληλογραφίας.(23) Η θέσπιση, ήδη από τώρα, ενός χρονοδιαγράμματος για την πραγματοποίηση ενός περαιτέρω βήματος προς την κατεύθυνση της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών είναι σημαντική τόσο για τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας όσο και για τη συνεχή ανάπτυξη σύγχρονων και αποτελεσματικών Ταχυδρομείων.(24) Πρέπει να εξακολουθήσει να προβλέπεται για τα κράτη μέλη η δυνατότητα  να αναθέτουν κατ' αποκλειστικότητα ορισμένες ταχυδρομικές υπηρεσίες στο δικό τους ή στους δικούς τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Αυτές οι ρυθμίσεις  θα δώσουν τη δυνατότητα στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας να ολοκληρώσουν τη διαδικασία προσαρμογής των δραστηριοτήτων και των ανθρώπινων πόρων τους σε συνθήκες εντονότερου ανταγωνισμού, χωρίς να διαταραχθεί η χρηματοοικονομική ισορροπία τους και, ως εκ τούτου, χωρίς να διακυβευθεί η διασφάλιση της καθολικής υπηρεσίας.(25) Πρέπει,αφενός, να οριστούν τα νέα όρια βάρους και τιμής και οι υπηρεσίες για τις οποίες είναι δυνατόν να ισχύουν τα όρια αυτά και, αφετέρου, να προβλεφθεί η περαιτέρω ανασκόπηση του τομέα και η διαδικασία λήψης απόφασης σχετικά με το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς.(26) Τα μέτρα τα οποία λαμβάνει ένα κράτος μέλος, περιλαμβανομένης της δημιουργίας ή κάθε αλλαγής στη λειτουργία ενός ταμείου αποζημίωσης ή της καταβολής κάποιας πληρωμής από ένα τέτοιο ταμείο, ενδέχεται να συνιστούν ενίσχυση που χορηγείται από ένα κράτος μέλος ή μέσω κρατικών πόρων υπό οποιαδήποτε μορφή, κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1, της συνθήκης ΕΚ, και να απαιτούν εκ των προτέρων κοινοποίηση στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 88, παράγραφος 3, της συνθήκης ΕΚ.(27) Η δυνατότητα χορήγησης αδειών σε ανταγωνιστές, στον τομέα της καθολικής υπηρεσίας, μπορεί να συνδυάζεται με την υποχρέωση των κατόχων των εν λόγω αδειών να συμβάλλουν στην παροχή της καθολικής υπηρεσίας.(27α) Η οδηγία 97/67/ΕΚ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν μία ή περισσότερες εθνικές κανονιστικές αρχές για τον ταχυδρομικό τομέα που να είναι νομικά αυτόνομες και επιχειρησιακά ανεξάρτητες από τους ταχυδρομικούς οργανισμούς. Εν όψει της δυναμικής των ευρωπαϊκών ταχυδρομικών αγορών, πρέπει να αναγνωριστεί και να προωθηθεί ο σημαντικός ρόλος τον οποίο διαδραματίζουν οι εθνικές κανονιστικές αρχές. Το άρθρο 9 της προαναφερόμενης οδηγίας επιτρέπει στα κράτη μέλη να προχωρήσουν πιο πέρα από τους στόχους της εν λόγω οδηγίας.(28) Οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να συνδέουν την έκδοση όλων των αδειών με την απαίτηση να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών των υπηρεσιών που παρέχουν οι κάτοχοι αδειών διαφανείς, απλές και ανέξοδες διαδικασίες εξέτασης των παραπόνων τους, είτε τα παράπονα αυτά αφορούν υπηρεσίες του φορέα (ή των φορέων) παροχής καθολικής υπηρεσίας είτε αφορούν τις υπηρεσίες οργανισμών που κατέχουν άδειες, περιλαμβανομένων των μεμονωμένων κατόχων αδειών. Επιπροσθέτως, η απαίτηση αυτή πρέπει να ισχύει για τους χρήστες όλων των ταχυδρομικών υπηρεσιών, είτε πρόκειται για καθολικές υπηρεσίες είτε όχι. Οι εν λόγω διαδικασίες πρέπει να περιλαμβάνουν διαδικασίες για τον καθορισμό της ευθύνης σε περίπτωση απώλειας αντικειμένων αλληλογραφίας ή πρόκλησης ζημίας σ' αυτά.(29) Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας παρέχουν συνήθως υπηρεσίες, π.χ. σε επιχειρήσεις, σε ενδιάμεσους φορείς συγκεντρωτικής διαχείρισης της αλληλογραφίας διαφόρων πελατών και σε αποστολείς μεγάλων ποσοτήτων αλληλογραφίας, που δίνουν τη δυνατότητα στους πελάτες αυτούς να εισέλθουν στην ταχυδρομική "αλυσίδα" σε διαφορετικά σημεία και με διαφορετικούς όρους σε σχέση με την τυποποιημένη υπηρεσία αλληλογραφίας. κατά τη δραστηριότητά τους αυτή, οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας πρέπει να τηρούν τις αρχές της διαφάνειας και της μη εισαγωγής διακρίσεων, τόσο μεταξύ των διαφόρων τρίτων μερών όσο και για τις δικές τους ισοδύναμες υπηρεσίες. Είναι επίσης απαραίτητο να είναι οι υπηρεσίες αυτές στη διάθεση και των νοικοκυριών που κάνουν χρήση των ταχυδρομικών υπηρεσιών υπό τις ίδιες συνθήκες, δεδομένης της ανάγκης για μη εισαγωγή διακρίσεων στην παροχή υπηρεσιών.(30) Ενόψει των καταγγελιών και των παραπόνων που διατυπώθηκαν κατά τα τελευταία έτη εναντίον ορισμένων παραδοσιακών ταχυδρομικών οργανισμών, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να θεσπίσουν κανόνες που να διασφαλίζουν ότι οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας δεν θα προβαίνουν σε διασταυρούμενες επιδοτήσεις των υπηρεσιών που δεν εμπίπτουν στον αποκλειστικό τομέα με έσοδα προερχόμενα από τις υπηρεσίες του αποκλειστικού τομέα, εκτός από το επίπεδο το οποίο αποδεικνύεται αυστηρά αναγκαίο για την εκπλήρωση ειδικών υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας, όπως ορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία. Κατά συνέπεια, οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να θεσπίσουν κανόνες για το σκοπό αυτό και να τους κοινοποιήσουν στην Επιτροπή.(31) Ενόψει των τροποποιήσεων, πρέπει να μετατεθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2006 η ημερομηνία λήξης ισχύος της οδηγίας 97/67/EΚ.(32) Η οδηγία 97/67/EΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.(33) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την εφαρμογή των κανόνων της Συνθήκης σχετικά με τον ανταγωνισμό και την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, όπως επεξηγείται ειδικότερα στην Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού στον ταχυδρομικό τομέα και την εκτίμηση ορισμένων κρατικών μέτρων στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών [9],[9]  ΕΕ C 39, 6.2.1998, σ. 2.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Η οδηγία 97/67/EΚ τροποποιείται ως εξής:(1) Στο άρθρο 2, προστίθεται το εξής σημείο:"20. ειδικές υπηρεσίες: υπηρεσίες σαφώς διαφορετικές από την καθολική υπηρεσία, που ικανοποιούν ιδιαίτερες απαιτήσεις των πελατών και παρουσιάζουν πρόσθετα χαρακτηριστικά προστιθέμενης αξίας τα οποία δεν παρέχονται από την τυποποιημένη ταχυδρομική υπηρεσία. Πρόσθετα χαρακτηριστικά προστιθέμενης αξίας είναι, π.χ., η παράδοση κατόπιν ραντεβού, η δυνατότητα αλλαγής του προορισμού ή του παραλήπτη στην πορεία ή αν δεν καταστεί δυνατόν να γίνει η διανομή στον κύριο προορισμό, η παρακολούθηση και ο εντοπισμός των ταχυδρομικών αντικειμένων, ο εγγυημένος χρόνος παράδοσης, οι περισσότερες από μία προσπάθειες διανομής ή η διανομή σύμφωνα με την προτεραιότητα ή τη σειρά που καθορίζει ο πελάτης.Η κατ' οίκον παραλαβή των ταχυδρομικών αντικειμένων, εάν δεν συνοδεύεται από κανένα από τα παραπάνω χαρακτηριστικά, δεν αποτελεί ειδική υπηρεσία.Η ηλεκτρονική διαβίβαση προς τον ταχυδρομικό οργανισμό και/ή η ηλεκτρονική παραλαβή του ταχυδρομείου απ' αυτόν για διαλογή, εκτύπωση και/ή προετοιμασία δεν θεωρούνται ως πρόσθετα χαρακτηριστικά προστιθέμενης αξίας κατά την έννοια του παρόντος άρθρου.Οι υπηρεσίες κατεπείγοντος ταχυδρομείου είναι ειδικές υπηρεσίες οι οποίες, επιπλέον της ταχύτερης και περισσότερο αξιόπιστης συλλογής, μεταφοράς και διανομής, χαρακτηρίζονται από την παροχή μερικών ή όλων των ακόλουθων πρόσθετων χαρακτηριστικών: παραλαβή από τη διεύθυνση του αποστολέα, παράδοση στον παραλήπτη αυτοπροσώπως ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του, εγγυημένη πραγματοποίηση της διανομής έως συγκεκριμένη ημερομηνία, δυνατότητα αλλαγής του προορισμού ή του παραλήπτη στην πορεία, επιβεβαίωση της διανομής στον αποστολέα, παρακολούθηση και εντοπισμός των ταχυδρομικών αντικειμένων, εξατομικευμένη μεταχείριση των πελατών και παροχή ενός φάσματος υπηρεσιών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πελάτη."(2) Το άρθρο 7 αντικαθίσταται ως εξής:"Άρθρο 71. Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, τα κράτη μέλη μπορούν να εξακολουθήσουν να αναθέτουν κατ' αποκλειστικότητα ορισμένες βασικές ταχυδρομικές υπηρεσίες στον φορέα ή τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Οι υπηρεσίες αυτές περιορίζονται στη συλλογή, τη διαλογή, τη μεταφορά και τη διανομή των συνήθων αντικειμένων αλληλογραφίας εσωτερικού και εισερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας εντός και των δύο ακόλουθων ορίων βάρους και τιμής. Το όριο βάρους ανέρχεται σε 50 γραμμάρια. Αυτό το όριο βάρους δεν ισχύει εάν η τιμή είναι ίση ή μεγαλύτερη από δυόμισι φορές το δημόσιο τέλος ενός αντικειμένου αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης κατηγορίας.Παρεκκλίσεις από τους περιορισμούς βάρους και τιμής είναι δυνατόν να επιτρέπονται στην περίπτωση της παροχής δωρεάν ταχυδρομικών υπηρεσιών σε άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης.Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, το διαφημιστικό ταχυδρομείο μπορεί να εξακολουθήσει να ανατίθεται κατ' αποκλειστικότητα εντός των ορίων βάρους και τιμής που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.2. Τα αντικείμενα εξερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας, η ανταλλαγή εγγράφων και οι ειδικές υπηρεσίες (περιλαμβανομένου του κατεπείγοντος ταχυδρομείου) δεν μπορούν να ανατίθενται κατ' αποκλειστικότητα.Για τις ειδικές υπηρεσίες, δεν αρκεί η ηλεκτρονική αποστολή ταχυδρομείου μόνο για εξ αποστάσεως εκτύπωση προκειμένου να αποφεύγεται το μονοπώλιο επί του εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου.3. Ως περαιτέρω βήμα προς την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφασίζουν, το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με το περαιτέρω άνοιγμα της ταχυδρομικής αγοράς με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2007.Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα υποβάλει πρόταση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, μετά από ανασκόπηση του τομέα, βασικός άξονας της οποίας θα είναι η ανάγκη να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας με κατάλληλο τρόπο σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον αγοράς.Εάν τους ζητηθεί από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη παρέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την πραγματοποίηση της ανασκόπησης αυτής."(3) Στο άρθρο 12, προστίθεται ένα πέμπτο εδάφιο:"-  Όταν οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας εφαρμόζουν ειδικά τιμολόγια, π.χ. για υπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσεις, σε αποστολείς μεγάλων ποσοτήτων αλληλογραφίας ή σε φορείς συγκεντρωτικής διαχείρισης της αλληλογραφίας διαφόρων πελατών, υποχρεούνται να εφαρμόζουν τις αρχές της διαφάνειας και της μη εισαγωγής διακρίσεων όσον αφορά τόσο τις τιμές όσο και τους σχετικούς όρους. Οι τιμές πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το κόστος που αποφεύγεται, σε σύγκριση με την τυποποιημένη υπηρεσία που καλύπτει το πλήρες φάσμα χαρακτηριστικών που προσφέρονται για τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή μεμονωμένων ταχυδρομικών αντικειμένων, και, όπως και οι σχετικοί όροι, πρέπει να ισχύουν επίσης τόσο μεταξύ τρίτων μερών όσο και για τις ισοδύναμες υπηρεσίες των ίδιων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας.Κάθε τέτοιο τιμολόγιο πρέπει να είναι επίσης στη διάθεση και των νοικοκυριών που κάνουν χρήση των ταχυδρομικών υπηρεσιών υπό παρόμοιες συνθήκες. "(4) Στο άρθρο 12, προστίθεται ένα έκτο εδάφιο:"- οι διασταυρούμενες επιδοτήσεις των καθολικών υπηρεσιών που δεν εμπίπτουν στον αποκλειστικό τομέα με έσοδα προερχόμενα από τις υπηρεσίες του αποκλειστικού τομέα απαγορεύονται, εκτός έως το επίπεδο που αποδεικνύεται ότι είναι απολύτως απαραίτητο για την εκπλήρωση ειδικών υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας που επιβάλλονται στον ανταγωνιστικό τομέα. οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να θεσπίσουν κανόνες προς την κατεύθυνση αυτή και να ενημερώσουν σχετικά την Επιτροπή."(4α) Στο άρθρο 19, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται ως εξής:"Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη θέσπιση διαφανών, απλών και ανέξοδων διαδικασιών για την εξέταση των παραπόνων των χρηστών, ιδίως σε περιπτώσεις απώλειας, κλοπής, ζημίας ή μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα ποιότητας της υπηρεσίας (περιλαμβανομένων διαδικασιών για την απόδοση της ευθύνης σε περιπτώσεις εμπλοκής περισσότερων του ενός οργανισμών)."(5) Στο άρθρο 19 προστίθεται στην παράγραφο 1 η ακόλουθη πρόταση:"Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την εφαρμογή αυτής της αρχής και στους χρήστες ταχυδρομικών υπηρεσιών που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας."(6) Στο άρθρο 27, η ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2004" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2006".Άρθρο 21. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου 2002. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τον τρόπο πραγματοποίησης αυτής της παραπομπής.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα κείμενα των κύριων διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που καλύπτει η παρούσα οδηγία.Άρθρο 3Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 4Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣΠρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ με στόχο το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό.2. ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΚανένα, μόνο διοικητικές δαπάνες.3. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΆρθρα 47, παράγραφος 2, 55 και 95 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ.4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ4.1 Γενικός στόχοςΗ ταχυδρομική οδηγία 97/67/EΚ, που εκδόθηκε από το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή στις 15 Δεκεμβρίου 1997, καθόριζε, στο άρθρο 7, ένα χρονοδιάγραμμα για την περαιτέρω σταδιακή και ελεγχόμενη ελευθέρωση της αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, με στόχο ιδίως την ελευθέρωση του διασυνοριακού και του διαφημιστικού ταχυδρομείου, καθώς και την περαιτέρω αναθεώρηση των ορίων τιμών και βάρους, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου του 2003.Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, που πραγματοποιήθηκε στη Λισσαβώνα το Μάρτιο του τρέχοντος έτους, έθεσε δύο στόχους που αφορούν και τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, στόχους για την επίτευξη των οποίων απαιτείται η ανάληψη δράσης από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη, στα πλαίσια των αντίστοιχων εξουσιών τους. Οι στόχοι αυτοί ήταν, πρώτον, «να χαραχθεί, έως το τέλος του 2000, μια στρατηγική για την άρση των εμποδίων στην παροχή υπηρεσιών» (περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών υπηρεσιών) και, δεύτερον, «να επιταχυνθεί η απελευθέρωση τομέων όπως... οι ταχυδρομικές υπηρεσίες...». Στόχος είναι να δημιουργηθεί μια πλήρως επιχειρησιακή εσωτερική αγορά στους τομείς αυτούς...»Οι εξελίξεις που σημειώθηκαν στην αγορά κατά τους τελευταίους μήνες και έτη κατέστησαν περισσότερη προφανή την πιεστική ανάγκη για λήψη αποφάσεων σχετικά με το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς, λόγω της μεγαλύτερης επέκτασης των δραστηριοτήτων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας σε ανταγωνιστικές αγορές μέσω εξαγορών και συμμαχιών, οι οποίες δημιούργησαν σοβαρές ανησυχίες στην αγορά εξ αιτίας της συνεχιζόμενης ύπαρξης μονοπωλίων. Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας έχουν επίσης δρομολογήσει μια διαδικασία εκσυγχρονισμού, η οποία πρέπει να υποστηριχθεί με κατάλληλες ενέργειες προώθησης του ανταγωνισμού.Η πραγματοποίηση ενός σημαντικού ανοίγματος της αγοράς είναι απαραίτητη προκειμένου να υπάρξει πρόοδος προς την κατεύθυνση της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, στο πνεύμα των προαναφερομένων συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας. Η εξέλιξη αυτή θα βελτιώσει τα επίπεδα υπηρεσίας, ποιότητας και τιμών που παρέχονται στους πελάτες των ταχυδρομικών υπηρεσιών σε όλη την Ένωση, και μάλιστα με τρόπο ο οποίος εξασφαλίζει την παροχή της καθολικής υπηρεσίας χωρίς να διακυβεύει την χρηματοοικονομική ισορροπία των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας.Το σχέδιο πρότασης υιοθετεί μια προσέγγιση η οποία περιλαμβάνει δύο βήματα. Το πρώτο βήμα, το οποίο θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2003, προβλέπει έναν μέγιστο «χώρο» που μπορεί να ανατεθεί κατ' αποκλειστικότητα και ο οποίος οριοθετείται με βάση τα εξής κριτήρια: 50 γραμμάρια ή δυόμισι φορές το βασικό τιμολόγιο πρώτης βαθμίδας βάρους για όλα τα κοινά αντικείμενα αλληλογραφίας, με εξαίρεση α) το εξερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο και β) τις υπηρεσίες καταπείγοντος ταχυδρομείου, που θα ανοιχθούν πλήρως στον ανταγωνισμό. Με τον τρόπο αυτό, ελευθερώνεται, κατά μέσο όρο, το 20% των ταχυδρομικών εσόδων των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας και αφήνεται το 50% των εν λόγω εσόδων στον αποκλειστικά ανατεθειμένο τομέα (σε σύγκριση με ποσοστό 70% σήμερα).Το δεύτερο βήμα που περιλαμβάνεται στην πρόταση συνίσταται στην πρόβλεψη ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα αποφασίσουν το 2005 σχετικά με το επόμενο βήμα, το οποίο θα πραγματοποιηθεί κατόπιν προτάσεως που θα υποβληθεί από την Επιτροπή το 2004. Η υποβολή της πρότασης αυτής θα γίνει μετά από ανασκόπηση του τομέα, κύριος άξονας της οποίας θα είναι η διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον.Επιπροσθέτως, η πρόταση περιλαμβάνει διάφορα συνοδευτικά μέτρα προκειμένου να υπάρξει ανταπόκριση στις εξελίξεις που σημειώθηκαν στην αγορά αλλά και στον τομέα του ανταγωνισμού μετά την έκδοση της τελευταίας οδηγίας. Τα μέτρα αυτά θεωρούνται ως προϋπόθεση για την αποτελεσματική και ενδεδειγμένη πραγματοποίηση του ανοίγματος της αγοράς το 2003. Αφορούν: τον ορισμό των ειδικών υπηρεσιών, που είναι διαφορετικές από τις τυποποιημένες υπηρεσίες προς τον πελάτη και οι οποίες εξυπηρετούν ειδικές του ανάγκες (παραδείγματος χάριν, υπηρεσίες κατεπείγοντος ταχυδρομείου), υπηρεσίες οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο του αποκλειστικού τομέα. την παρακολούθηση και την εξέταση κάθε ρύθμισης που αφορά τη δημιουργία ταμείων αποζημίωσης ώστε να διασφαλίζεται, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που θεσπίζονται από τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων, ότι τα ταμεία αυτά δεν είναι δυσανάλογα προς το κόστος που συνεπάγεται η διασφάλιση της καθολικής υπηρεσίας. την εφαρμογή ειδικών τιμολογίων κατά τρόπο που να μην εισάγει διακρίσεις, περιλαμβανομένης της εφαρμογής τους σε κάθε υπηρεσία των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας. και τη διατήρηση αυστηρών κανόνων για τις διασταυρούμενες επιδοτήσεις.Η πρόταση θα επιτρέψει στην ταχυδρομική οδηγία (όπως θα τροποποιηθεί) να συνεχίσει να ισχύει και μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 (οπότε θα έληγε η ισχύς της, εάν δεν λαμβανόταν απόφαση βάσει το άρθρου 7, παράγραφος 3, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 εάν, μέχρι την ημερομηνία αυτή, δεν επιτευχθεί συμφωνία για την υποβολή νέας πρότασης.Η πρόταση θα οδηγήσει στη δημιουργία ενός περισσότερο ανοιχτού και προσαρμοσμένου ταχυδρομικού τομέα, ο οποίος θα εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες όλων των χρηστών και θα ενδυναμώσει οικονομικά την Ένωση, διασφαλίζοντας παράλληλα την κατοχύρωση των ουσιωδών κοινωνικών στόχων, και κυρίως την παροχή της καθολικής υπηρεσίας.4.2 Χρονική διάρκεια της δράσης και προβλεπόμενες ρυθμίσεις για την ανανέωση ή την παράτασή της1 Ιανουαρίου 2001 έως 31 Δεκεμβρίου 20065. ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ6. ΕΙΔΟΣ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ7. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ (στο μέρος B)Καμία8. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ9. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ/ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ9.1 Ειδικοί και ποσοτικοί στόχοι. πληθυσμός στον οποίο απευθύνεται η δράσηΟ στόχος της προτεινόμενης οδηγίας είναι να διευκολύνει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών στην Κοινότητα. Το άνοιγμα της αγοράς αναμένεται να αυξήσει τον κύκλο εργασιών και τα έσοδα των ταχυδρομικών οργανισμών και να βελτιώσει περαιτέρω την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών, σε συνδυασμό με την εφαρμογή καινοτόμων πρακτικών και την παροχή, σε ολοένα και μεγαλύτερο βαθμό, υπηρεσιών που ανταποκρίνονται σε συγκεκριμένες ανάγκες των πελατών. Η εξέλιξη αυτή θα ενισχύσει τον ταχυδρομικό τομέα και θα του επιτρέψει να αντεπεξέλθει στην πρόκληση την οποία αντιμετωπίζει από τις νέες τεχνολογίες, ενώ, παράλληλα, θα δώσει τη δυνατότητα στους κύριους παράγοντες της αγοράς να αξιοποιήσουν τις ευκαιρίες τις οποίες προσφέρει η ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου και η επέκταση των οικονομικών δραστηριοτήτων σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, ιδίως όσον αφορά τους αποστολείς μεγάλων ποσοτήτων ταχυδρομικών αντικειμένων, όπως είναι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, οι οργανισμοί κοινής ωφέλειας και οι επιχειρήσεις εμπορίου δι' αλληλογραφίας.9.2 Αιτιολόγηση της ενέργειαςΗ οδηγία λαμβάνει υπόψη της το γεγονός ότι οι ταχυδρομικές υπηρεσίες έχουν σημαντικότατη κοινωνική και περιφερειακή διάσταση, αλλά και μεγάλη συμβολή στην απασχόληση. Κατά συνέπεια, η οδηγία συνεχίζει τη «σταδιακή και ελεγχόμενη» προσέγγιση για το άνοιγμα της αγοράς και επικεντρώνεται στα τμήματα της αγοράς τα οποία αναπτύσσονται ταχύτατα ή έχουν ήδη ανοιχθεί σε κάποιο βαθμό στον ανταγωνισμό, ούτως ώστε η απώλεια μεριδίων αγοράς από τους φορείς καθολικής υπηρεσίας να μπορεί να αντισταθμιστεί από τη συνολική ανάπτυξη της αγοράς. Χαράσσει μια πορεία για την περαιτέρω διαδικασία ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, χωρίς όμως να θέτει προϋποθέσεις ως προς τη φύση του επόμενου βήματος. Αυτή η ρεαλιστική προσέγγιση θα δώσει τη δυνατότητα να αξιολογηθεί η πείρα που θα προκύψει από το βήμα που θα πραγματοποιηθεί το 2003, ώστε οι νέες προτάσεις που θα διατυπωθούν το 2004 να βασίζονται στην αξιολόγηση αυτή. Εξάλλου, σύμφωνα με την πρόταση οδηγίας, θα εξακολουθήσει να λειτουργεί μια επιτροπή που θα επικουρεί την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της οποίας η γνώμη θα ζητείται υποχρεωτικά (άρθρο 21).9.3 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της δράσηςΤο άρθρο 7 της πρότασης οδηγίας για το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό ορίζει ότι η Επιτροπή θα υποβάλει νέα πρόταση πριν από το τέλος του 2004, μετά από ανασκόπηση του τομέα η οποία θα έχει ως κύριο άξονα την ανάγκη παροχής της καθολικής υπηρεσίας σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον αγοράς. Η Επιτροπή θα υποβάλει σχετική έκθεση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πριν από το τέλος του 2004.10. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΜΕΡΟΣ Α ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ III ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ)Η χορήγηση των αναγκαίων διοικητικών πόρων θα εξαρτηθεί από την ετήσια απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη διάθεση των πόρων, αφού ληφθούν υπόψη το προσωπικό και τα πρόσθετα ποσά που θα εγκρίνει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.10.1 Επιπτώσεις στον αριθμό θέσεων απασχόλησης&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;10.2 Συνολικός αντίκτυπος των ανθρώπινων πόρων3.5 x 108.000 ευρώ (κόστος μονάδας) x 6 έτη. τίτλοι A1,A2,A4,A5 και A7.10.3 Αύξηση άλλων διοικητικών δαπανών συνεπεία της δράσης.(σε χιλ. ευρώ)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Οι δαπάνες που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα στα πλαίσια του κονδυλίου Α-7 θα καλυφθούν από πιστώσεις που περιλαμβάνονται στους συνολικούς πόρους που διατίθενται στην ΓΔ MARKT.(σε χιλ. ευρώ)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΔΕΛΤΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥΟ Αντικτυποσ τησ Προτασησ στισ Επιχειρησεισ με ειδική αναφορά στις μικρομεσαίες επιχειρήσειςΤίτλος της πρότασης :Πρόταση της Επιτροπής για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ με στόχο το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμόΑριθμός αναφοράς (Ευρετήριο) : 99004Η πρόταση1. Αναγκαιότητα της προτεινόμενης κοινοτικής νομοθετικής πράξηςΗ πρόταση τροποποιεί την οδηγία 97/67/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών («ταχυδρομική οδηγία»), όπως απαιτεί το άρθρο 7 της οδηγίας αυτής, προκειμένου να καθοριστεί ένα χρονοδιάγραμμα καθώς και οι ελάχιστες απαιτήσεις για την περαιτέρω σταδιακή και ελεγχόμενη ελευθέρωση των κοινοτικών ταχυδρομικών αγορών. Η πρόταση προβλέπει ένα συγκεκριμένο ενδιάμεσο βήμα για το 2003, καθώς και ένα χρονοδιάγραμμα για την πραγματοποίηση ενός επόμενου βήματος το 2007.Ο συντονισμός της διαδικασίας ανοίγματος της αγοράς σε κοινοτικό επίπεδο είναι απαραίτητος προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος προς την κατεύθυνση της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών, ούτως ώστε να δοθεί στις επιχειρήσεις, οι ταχυδρομικές δραστηριότητες των οποίων αντιπροσωπεύουν συχνά σημαντικό στοιχείο της δράσης τους, πρόσβαση σε ταχυδρομικές υπηρεσίες καλής ποιότητας υπό παρόμοιους όρους σε όλη την Κοινότητα (ιδίως όταν παρέχουν τα αγαθά και τις υπηρεσίες τους πέραν των εσωτερικών της συνόρων), να εξασφαλιστεί ισότητα ευκαιριών για τους ταχυδρομικούς οργανισμούς της Κοινότητας και να ενισχυθεί η κοινωνική και οικονομική συνοχή, εξασφαλίζοντας για όλους τους πολίτες μια καθολική ταχυδρομική υπηρεσία υπό τους ίδιους όρους όπου κι αν ζουν.Ο αντίκτυπος στις επιχειρήσεις2. Ποιος θα επηρεαστεί από την πρόταση;Όλοι οι χρήστες των ταχυδρομείων, και ιδίως οι επιχειρήσεις, θα ωφεληθούν από τα μέτρα ανοίγματος της αγοράς που περιλαμβάνονται στην πρόταση, εφόσον θα έχουν πρόσβαση σε περισσότερο ανταγωνιστικές υπηρεσίες και σε ευρύτερο φάσμα φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας.Τόσο οι υπάρχοντες όσο και οι νέοι ταχυδρομικοί οργανισμοί, περιλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, θα έχουν επίσης αυξημένες ευκαιρίες να αναπτύξουν τις υπηρεσίες τους ή να εισέλθουν σε νέους τομείς της αγοράς συνεπεία του προτεινόμενου ανοίγματος. Ειδικότερα, οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις θα μπορούν να παρέχουν υπηρεσίες σε τοπική ή περιφερειακή βάση.Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, οι οποίοι σήμερα επωφελούνται από την αποκλειστική ανάθεση σ' αυτούς των υπηρεσιών οι οποίες πρόκειται να ανοιχθούν στον ανταγωνισμό βάσει της πρότασης, θα πρέπει να προετοιμάσουν τις οργανωτικές και επιχειρησιακές στρατηγικές τους προκειμένου να λειτουργήσουν σε μια ανταγωνιστική αγορά. Στην πράξη, όμως, έχουν ήδη αρχίσει τις προετοιμασίες τους εδώ και αρκετά χρόνια.3. Τι πρέπει να κάνουν οι επιχειρήσεις για να συμμορφωθούν με την πρόταση;Οι ταχυδρομικοί οργανισμοί θα χρειαστεί να προσαρμοστούν στις περισσότερο ανταγωνιστικές συνθήκες που θα επικρατήσουν στον ταχυδρομικό τομέα μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων μέτρων ανοίγματος της αγοράς. Η ταχυδρομική οδηγία ορίζει ήδη ότι τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίσουν διαδικασίες χορήγησης αδειών για τους ταχυδρομικούς οργανισμούς και οι διαδικασίες αυτές μπορούν επίσης να καλύπτουν τις δραστηριότητες που ασκούνται στα τμήματα της αγοράς τα οποία θα ελευθερωθούν βάσει της παρούσας πρότασης. Στα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να περιλαμβάνεται, υπό ορισμένους όρους, η καταβολή εισφορών σε ταμείο αποζημίωσης που δημιουργείται προκειμένου να κατοχυρωθεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, εάν ο κατ' αποκλειστικότητα ανατεθειμένος τομέας θεωρείται ανεπαρκής για το σκοπό αυτό.4. Ποιες οικονομικές συνέπειες αναμένεται να έχει η πρόταση;Τα προτεινόμενα μέτρα ανοίγματος της αγοράς θα αυξήσουν τόσο την προσφορά όσο και τη ζήτηση ταχυδρομικών υπηρεσιών, θα ενισχύσουν την ελευθερία των επιχειρήσεων να εισέρχονται στις ταχυδρομικές αγορές, θα αποτελέσουν κίνητρο για το σχεδιασμό μελλοντικών επενδύσεων και, λόγω της αναμενόμενης ανάπτυξης της αγοράς συνεπεία του ανοίγματός της, θα συμβάλουν στην εγγύηση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας και στη διατήρηση της απασχόλησης στον τομέα, ενδυναμώνοντας τις παραδοσιακές ταχυδρομικές υπηρεσίες, οι οποίες αντιμετωπίζουν τις προκλήσεις που συνεπάγεται η ανάγκη προσαρμογής τους στις νέες τεχνολογίες.Οι χρήστες των ταχυδρομικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, θα αντλήσουν οφέλη από την καλύτερη ποιότητα υπηρεσίας, τις χαμηλότερες τιμές και την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών περισσότερο προσανατολισμένων προς τις ανάγκες του πελάτη.5. Η πρόταση περιλαμβάνει μέτρα προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (μειωμένες ή διαφορετικές απαιτήσεις κ.λπ.);Εφόσον τα μέτρα που περιέχονται στην πρόταση θα ωφελήσουν τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, προσφέροντάς τους την ευκαιρία να διεισδύσουν σε μεγαλύτερο βαθμό στις ταχυδρομικές αγορές, δεν απαιτείται η λήψη ειδικών μέτρων. Οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις θα ωφεληθούν επίσης από τη μεγαλύτερη έμφαση που θα δίνουν οι νεοεισερχόμενοι στην αγορά φορείς στις ανάγκες των επιχειρήσεων αυτών.Διαβούλευση6. Αφετηρία της πρότασης αυτής είναι η εντολή που περιέχεται στην ταχυδρομική οδηγία, οδηγία η οποία αποτέλεσε αντικείμενο εκτεταμένων διαβουλεύσεων. Οι προκαταρκτικές εργασίες που προηγήθηκαν της δράσης αυτής περιελάμβαναν κυρίως την εκπόνηση σειράς μελετών για την επισκόπηση της κατάστασης του ταχυδρομικού τομέα και τον πιθανό αντίκτυπο των προτεινόμενων μέτρων ανοίγματος της αγοράς. Πραγματοποιήθηκαν ευρείες διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη.Παρακολούθηση και επανεξέταση7. Τα μέτρα ανοίγματος της αγοράς που προβλέπονται από την παρούσα πρόταση θα αποτελέσουν τμήμα του κανονιστικού πλαισίου που θεσπίζει η ταχυδρομική οδηγία για τον ταχυδρομικό τομέα. Το πλαίσιο αυτό θα υπόκειται σε συνεχή επανεξέταση από την Επιτροπή, ενώ τα όποια πρόσθετα μέτρα τα οποία ίσως χρειαστεί να ληφθούν συνεπεία της έγκρισης και εφαρμογής της παρούσας πρότασης θα αποτελέσουν αντικείμενο περαιτέρω προτάσεων της Επιτροπής.Αρμόδιος8. Για ερωτήσεις, σχόλια και περισσότερες πληροφορίες, οι ενδιαφερόμενοι παρακαλούνται να απευθύνονται στον κ. Fernando Toledano, ΓΔ MARKT, Μονάδα D 3, Τηλ.: (+32-2)  296.81.77.