CELEX: 52014PC0701
Language: fi
Date: 2014-11-11
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/014 FR/Air France, Ranska)

|
			
		
		
		52014PC0701
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/014 FR/Air France, Ranska) /* COM/2014/0701 final */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen
rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o
1311/2013[1]
12 artiklassa sallitaan se, että Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan
ottaa vuosittain käyttöön enintään 150 miljoonaa euroa (vuoden 2011
hintoina) ylittämällä rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden
enimmäismäärät.
Rahastosta sellaisille hakemuksille, jotka
esitettiin 31. joulukuuta 2013 mennessä, myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].
Ranska toimitti 20. joulukuuta 2013 hakemuksen
EGF/2013/014 FR/Air France EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun Air
France oli vähentänyt työntekijöitä Ranskassa.
Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti siihen
tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen saamiseksi
täyttyvät.
HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI
 Keskeiset tiedot: ||   
 EGR-viitenumero || EGF/2013/014 
 Jäsenvaltio || Ranska 
 2 artikla || a alakohta 
 Ensisijainen yritys || Air France 
 Toimittajat ja jatkojalostajat || 0 
 Viiteajanjakso || 1.7.2013 – 31.10.2013 
 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 6.11.2012 
 Hakemuksen päivämäärä || 20.12.2013 
 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 1 019 
 Työntekijävähennykset ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen || 4 194 
 Tukikelpoiset työntekijävähennykset yhteensä || 5 213 
 Toimenpiteisiin osallistuvien vähennettyjen työntekijöiden määrä || 3 886 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 51 845 626 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset[3] euroina || 30 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 0,06 
 Kokonaisbudjetti euroina || 51 875 626 
 EGR:n tuki euroina (50 %) || 25 937 813 
1.           Hakemus esitettiin
komissiolle 20. joulukuuta 2013, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 24.
heinäkuuta 2014 asti.
2.           Hakemus täyttää asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen
myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä
kymmenen viikon määräajassa.
Työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten välinen yhteys
3.           Osoittaakseen yhteyden
työntekijävähennysten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien
rakenteellisten muutosten välillä Ranska toteaa, että vaikka eurooppalaiset
lentoyhtiöt hallitsevat edelleen maailmanlaajuisesti kansainvälisiä
lentoliikennemarkkinoita, tämä ala on kärsinyt vakavista talouden
häiriötiloista ja erityisesti EU:n markkinaosuuden pienentymisestä.
Maailmanlaajuinen liikenne kasvoi 4,6 prosenttia vuodessa vuosina 2008–2012
osana vuodesta 1970 jatkunutta pitkän aikavälin kasvusuuntausta. Euroopan ja
muun maailman välinen lentoliikenne kasvaa kuitenkin hitaammin (2,4 %),
mikä on johtanut EU-27:n markkinaosuuden pienentymiseen lentoliikenteessä
mitattuna maksettuina matkustajakilometreinä (RPK).
4.           Huolimatta maailman
lentoliikenteen kasvusta vuosina 2008–2012 lentoliikenteen kasvu Euroopan ja
muun maailman välillä oli kuitenkin rajallista lähinnä Euroopan ja Lähi-idän
välisten matkustajavirtojen heikon kasvun vuoksi. Lentoliikenteen vähentyminen
EU:n ja neljän tarkastellun alueen (Pohjois-Amerikka, Etelä-Amerikka, Afrikka
ja Aasia) välillä vaihteli 0,3 prosentista 2,8 prosenttiin[4], mutta EU:n ja
Lähi-idän välillä lentoliikenne vähentyi 11,4 prosenttia.
5.           Vuodelta 2013 saatavilla
olevat tiedot[5]
osoittavat, että vuosina 2008–2012 havaittu suuntaus jatkuu. Euroopan
lentoliikenne kasvoi 3,8 prosenttia vuonna 2013 vuoteen 2012 verrattuna mutta
alle maailman keskiarvon (5,2 %), ja sen osuus on 38 prosenttia koko
maailman lentoliikenteestä (mitattuna RPK:na), mikä on yksi prosenttiyksikkö
vähemmän kuin vuonna 2012. Lähi-idän alue on edelleen maailman nopeimmin
kasvava alue, sillä se kasvoi 10,9 prosenttia vuonna 2013 ja sen osuus koko
maailman liikenteestä oli 9 prosenttia.
6.           Kuten alla olevasta kaaviosta
näkyy, Euroopan ja Saharan eteläpuolisen Afrikan, Lähi-idän ja Aasian välisen
lentoliikenteen markkinaosuuksien kehittyminen osoittaa EU:n lentoyhtiöiden
osuuden vähentyneen lähes 10 prosenttiyksikköä Persianlahden alueen
lentoyhtiöiden ja Turkish Airlinesin eduksi vuosien 2008 ja 2013 välisenä
aikana.
7.           Näiden kaupan rakenteellisten
muutosten vaikutusta ovat pahentaneet muut tekijät, kuten kysynnän väheneminen
talouskriisin seurauksena ja öljyn hinnannousu (polttoaineen osuus on toisinaan
lähes kolmannes istuinpaikkakohtaisista kilometrikustannuksista). 
8.           Ajanjakso 2008–2012 oli
vaikea Euroopan kolmelle suurimmalle lentoyhtiölle eli Lufthansalle, Air
France-KLM:lle ja IAG:lle[6];
ne kaikki olivat tappiollisia vähintään kahtena vuotena kyseisen viiden vuoden
ajanjakson aikana.
Air
France-KLM:n, Lufthansan ja IAG:n nettotulos (2008–2012)[7] 
(miljoonaa euroa)

9.           Air France-KLM:n tilanne on
erityisen vaikea sen taloudellisen tilanteen vuoksi. Konsernin velkasuhde[8] ja nettovelka on
suurempi kuin IAG:n tai Lufthansan.
Nettovelan ja velkasuhteiden vertailu vuonna 2011
Lähde: Air France
10.         Koska Air Francella oli paljon
velkaa ja riittämätön markkina-arvo (alle sen lentokonekaluston arvon), se ei
voinut reagoida tehokkaasti markkinaosuutensa menetykseen kansainvälisen
lentoliikenteen alalla, minkä seurauksena jouduttiin laatimaan suunnitelma,
jonka puitteissa sovittiin työntekijöiden ja työntekijöiden edustajien kanssa
useiden tuhansien vapaaehtoisten lähdöstä yrityksen palveluksesta.
Työntekijävähennysten
määrän ja 2 artiklan a alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen
11.         Ranskan hakemus perustuu
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdan mukaiseen
toimintakriteeriin, jossa edellytetään vähintään 500 työntekijän vähentämistä
neljän kuukauden aikana jäsenvaltiossa sijaitsevasta yhdestä yrityksestä,
mukaan luettuna työntekijät, jotka vähennetään sen toimittajien ja
jatkojalostajien palveluksesta.
12.         Hakemuksesta ilmenee, että Air
Francen palveluksesta vähennettiin 1 019 työntekijää neljän kuukauden
viiteajanjakson aikana 1.7.2013–31.10.2013. Lisäksi osana samaa
joukkovähentämistä vähennettiin 4 194 työntekijää viiteajanjakson
ulkopuolella. Kaikki nämä työntekijävähennykset on laskettu asetuksen (EY) N:o
1927/2006 2 artiklan toisen kohdan kolmannen luetelmakohdan säännösten mukaisesti.
Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta
13.         Ranskan viranomaiset katsovat,
että Persianlahden alueen kolmen suurimman yhtiön pitkän matkan lentokaluston
kasvu oli odottamatonta ja huomattavaa. Pitkän matkan lentokoneiden lukumäärä
kasvoi 100:sta vuonna 2005 lähes 200:aan vuonna 2008 ja edelleen yli 300:aan
vuonna 2012, ja lentokalustoon kuuluu yhä kasvava määrä erittäin suuria
A380-tyypin lentokoneita. Lentoliikennealan toimijoiden suuri enemmistö
suhtautui epäilevästi niiden aikomusten ja sen taloudellisen mallin
todellisuuspohjaan, joilla näistä investoinneista oli tarkoitus tehdä
kannattavia, kun Persianlahden lentoyhtiöt julkistivat nämä tilaukset ja
ostoaikomuksensa.
14.         Näiden yritysten kapasiteetti
kasvaa edelleen hyvin nopeasti, ja ne tekevät suuria tilauksia, kuten Dubain
kansainvälisessä ilmailunäyttelyssä marraskuussa 2013 kirjatut tilaukset.
Emirates yllätti ilmoittamalla hankkivansa 150 yksikköä Boeing 777x:ää
(342–440 istuinpaikkaa) sekä 50 A380-superjumboa (500 paikkaa konetta kohden).
Emirates yksinään kattaa Airbusin myyntitavoitteet kyseisen ilma-aluksen osalta
vuodeksi 2014 (25 yksikköä). Etihad Airways ilmoitti tilaavansa 56 pitkän
matkan Boeing-konetta ja 87 Airbus-konetta, mukaan lukien 50 Airbus A350
-konetta. Lisäksi Qatar Airways on ilmoittanut tilaavansa viisi Airbusin
A330-rahtikonetta ja vahvisti 50:n Boeing 777x-koneen tilauksen, jotka
tilattiin marraskuussa Dubain ilmailunäyttelyssä, ja lisäsi osto-oikeuksia
vielä 50:lle tämän pitkän matkan lentokoneen yksikölle.[9]
15.         Lehtitietojen[10] mukaan Emirates-,
Qatar- ja Etihad-yhtiöiden laajentumissuunnitelmat osoittavat korostetusti,
miten maailmanlaajuisen lentomatkailun painopiste on siirtynyt Lähi-itään
Euroopasta ja Pohjois-Amerikasta.
16.         Tämä ilmiö on lisäksi osa oikeudellista
kehystä, jolle on ominaista voimakas suuntaus kohti lentoliikenteen
vapauttamista. EU:n 28 jäsenvaltiosta 24 on allekirjoittanut Persianlahden
maiden kanssa sopimuksia, joissa tarjotaan niiden lentoliikenteen
harjoittajille laaja pääsy Euroopan markkinoille. Eurooppalaisten
lentoyhtiöiden toiminta on näiden nopeasti muuttuvien pelisääntöjen vuoksi
vähemmän ennustettavaa; ennustettavuus oli välttämätöntä niiden – arvoltaan
huomattavien – lentokalustoinvestointien suunnittelemiseksi.
17.         Öljyn hinta on pysytellyt
historiallisen korkealla tasolla. Polttoainekustannusten osuus lentoyhtiöiden
tuloista oli 24 prosenttia vuonna 2011 verrattuna 17 prosenttiin vuonna 2007.
18.         Nämä olosuhteet yhdessä ja
lentoliikennealan tilanne talous- ja rahoituskriisiä seuranneina vuosina ovat
saaneet aikaan sen, että on vaikea ennustaa lentoliikenteen tulevaa kehitystä
ja toteuttaa tarvittavat sopeutustoimet vähemmän äkillisesti.
Työntekijöitä vähentävät yritykset ja
tuen kohteena olevat työntekijät
19.         Hakemus koskee 5 213:a
vähennettyä työntekijää.
20.         Tuen kohteena olevat
3 886 työntekijää voidaan jaotella seuraavasti:
 Luokka || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Miehiä || 2 322 || 59,75 
 Naisia || 1 564 || 40,25 
 EU:n kansalaisia || 3 879 || 99,82 
 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 7 || 0,18 
 15–24-vuotiaita || 1 || 0,03 
 25–54-vuotiaita || 1 206 || 31,03 
 55–64-vuotiaita || 2 679 || 68,94 
 Yli 64-vuotiaita || 0 || 0,00 
21.         Työntekijöistä 212:lla on
pitkäkestoisia terveysongelmia tai toimintarajoite.
22.         Ammattiryhmien mukainen
jaottelu on seuraava:
 Luokka || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Ylempi johtajisto (Cadres supérieurs) || 69 || 1,78 
 Keskijohto (Cadres) || 607 || 15,62 
 Tekniset asiantuntijat ja työnjohtajat (Techniciens et agents de maîtrise) || 2 803 || 72,13 
 Toimihenkilöt ja työntekijät (Employés, ouvriers) || 407 || 10,47 
23.         Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7
artiklan mukaisesti Ranska on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen
tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan
jatkossa EGR:n toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea.
Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus
24.         Tämän hakemuksen kohteena
olevat työntekijävähennykset toteutettiin lähinnä Ile-de-Francen alueella
(77 %). Loput 23 prosenttia jakautuvat koko maahan, mukaan lukien Korsika
ja merentakaiset alueet, mutta pääsääntöisesti (70 %) ne toteutettiin
eteläisillä Midi-Pyrénées- ja Provence-Alpes-Côte d’Azur (PACA) -alueilla.
25.         Toimivaltainen viranomainen on
työ-, työllisyys-, ammattikoulutus- ja sosiaalisen vuoropuhelun ministeriö,
alueelliset Direccte[11]-virastot
ja Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP,
työllisyyden ja ammatillisen koulutuksen pääosasto). Air France itse on tärkeä
sidosryhmä ja koordinoi järjestelyä.
26.         Ranskan viranomaiset
vahvistivat, että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä
joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.
Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen
27.         Suurin osa
työntekijävähennyksistä tehtiin Ile-de-Francessa (pääasiassa Roissyssa). Koska
kyseessä on Pariisin alue, työttömyys on tyypillisesti alhaisempi kuin Ranskan
mannermaan työttömyysaste, kun taas PACA:n työttömyysaste on 1,5
prosenttiyksikköä suurempi ja työttömyysaste Midi-Pyrénéesin alueella on
Ranskan mannermaan tasolla. 
Työttömyysasteet
työntekijävähennysten pääasiallisina kohteina olevilla alueilla

Lähde: INSEE[12]
28.         Ranskan viranomaisten mukaan
Air Francen työntekijävähennykset vaikeuttavat työttömyystilannetta, joka on jo
ennestään heikentynyt talous- ja rahoituskriisin seurauksena. Vuosina 2008–2013
työttömyys kasvoi 38,7 prosenttia Ile-de-Francen alueella, 37,8 prosenttia
PACA:n alueella, 47,0 prosenttia Midi-Pyrénéesin alueella ja 44,1 Ranskan
mannermaan alueella. Ile-de-Francella on lisäksi edessään toinen
joukkovähentäminen, kun Peugeot Citroën Automobile (PSA) -konsernin
tuotantolaitos Aulnayssa suljetaan kokonaan vuonna 2014.
29.         Työntekijävähennysten
koettelemalla alueella noin 40 prosenttia työttömistä on ollut työttömänä yli
vuoden ja jokaista työpaikkaa kohden on seitsemän työnhakijaa.
30.         Koska Air France työllistää
yli tuhat työntekijää, se on velvollinen työlainsäädännön (Code du Travail)
L1233-84 pykälän nojalla osallistumaan näiden alueiden elvyttämiseen. Air
France on näin ollen mukana uusien toimintojen ja työpaikkojen luomisessa,
jotta voidaan lieventää työntekijävähennysten vaikutusta näihin alueisiin.
Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa
31.         Tämä Ranskan EGR-tukihakemus
koskee hanketta ”Projet Transform 2015”, jolla pyritään tukemaan
yrityksestä vapaaehtoisesti lähteneitä 5 213:a työntekijää ja erityisesti
3 886:ta tuen kohteena olevaa työntekijää.
32.         ”Projet Transform 2015”
-hankkeeseen kuuluva toimenpide, jota varten Ranskan viranomaiset hakevat EGR:n
yhteisrahoitusta, on uudelleen työllistymiseen tähtäävä ajanjakso (congé de
reclassement)[13].
Tämä toimenpide on tarkoitettu työntekijöille, joilla ei yrityksestä
vapaaehtoisesti lähtiessään vielä ole selviä uudelleentyöllistymissuunnitelmia
ja jotka haluavat hyötyä uudelleenkoulutukseen liittyvistä toimenpiteistä,
neuvonnasta, ohjauksesta ja avusta yrityksen perustamisessa tai haltuunotossa
tietynmittaisen ajanjakson ajan, joka on yleensä yhdeksän kuukautta mutta voi
tietyissä olosuhteissa olla jopa 15 kuukautta[14].
–     
Neuvontapalvelut ja ammatinvalinnanohjaus
työntekijöille. Työntekijöitä ohjataan ja suunnataan
työllistymään uudelleen työntekijöinä tai itsenäisinä ammatinharjoittajina.
Osallistujille tarjotaan työpaikkakohtaista neuvontaa ja ohjausta,
työnhakutukea, valmennusta, tietoa saatavilla olevasta koulutuksesta,
yrittäjyyden edistämiseen tähtääviä toimia sekä neuvontaa yrityksen
perustamisessa (tähän voi sisältyä rahoituksen hakeminen, avustaminen
liiketoimintasuunnitelman laadinnassa ja muut oheispalvelut yrittäjäksi
ryhdyttäessä) jne.
–     
Koulutus.
Työntekijöille ehdotetaan erilaista koulutusta, joka on räätälöity
neuvontapalveluja tarjoavien neuvonantajien kartoittamien työntekijöiden
tarpeiden mukaan. Erityistä huomiota kiinnitetään parcours encadrés
-jaksoihin, joilla tarkoitetaan sellaisen alan pitkäkestoista ammatillista
koulutusta, jolla työvoimasta on kysyntää. Joitakin esimerkkejä mahdollisesta ammattikoulutuksesta
ovat: viininviljelyä ja viinejä koskeva koulutus, elintarvike- ja juoma-alan
CAP[15],
tuoreet leivonnaiset ja kakut, DAEFLE-koulutus (pätevyys opettaa ranskaa
vieraana kielenä), metallityöammatit, CTRIV-koulutus[16] (henkilökuljetus) jne.
–    Tuki yritysten perustamiseen. Tämä toimenpide
koostuu enintään 24 000 euron suuruisesta avustuksesta, jota voidaan
täydentää enintään 5 000 euron suuruisilla työhönottoetuuksilla. Yrityksen
perustamiseen tarkoitettu tuki maksetaan useissa erissä, kun tietyt välitavoitteet
on saavutettu. Ensimmäinen 3 000 euron suuruinen erä maksetaan
esitettäessä todisteet yrityksen perustamisesta tai haltuunotosta, kuten
rekisteröinnin vastaanottaminen. Toinen ja kolmas (kumpikin 6 000 euron
suuruinen) erä maksetaan esitettäessä myynnistä ensimmäinen ja toinen
arvonlisäveroilmoitus, josta näkyy liikevaihdon olevan vähintään 500 euroa ja
1 000 euroa (erän mukaan). Itsenäiset ammatinharjoittajat ja
elinkeinonharjoittajat, jotka on vapautettu omaisuuden arvioinnista[17], saavat toisen ja
kolmannen 6 000 euron suuruisen erän esitettyään RSI:lle[18] ensimmäisen ja toisen
toimintoselvityksen, josta näkyy vähintään 200 ja 500 euron suuruinen
liikevaihto (erän mukaan) sekä todiste maksujen suorittamisesta. Ylimääräinen
9 000 euron suuruinen erä maksetaan yrityksille, itsenäisille
ammatinharjoittajille ja elinkeinonharjoittajille, joita ei ole vapautettu
omaisuuden arvioinnista, näiden esittäessä oikeaksi vahvistetun ja hyväksytyn
ensimmäisen vuoden veroilmoituksen.
Kun EGR:n tuen kohteena olevia entisiä Air Francen työntekijöitä palkataan
pysyvään kokopäiväiseen asemaan, yrityksen perustamiseen myönnettävää tukea
täydennetään vielä 3 000 euron lisäsummalla (5 000 euroa, jos
palkattava henkilö on yli 55-vuotias).
–     
Osallistuville työntekijöille suunnatut säännölliset
tiedotus- ja viestintätoimet.
–     
Uudelleensijoittumisavustus (allocation de
congé de reclassement). Tämä
kuukausittainen avustus, jota maksetaan uudelleen työllistymiseen tähtäävän
ajanjakson loppuun asti, on 70 prosenttia työntekijän viimeisestä
bruttopalkasta. Määrä lasketaan olettaen, että työntekijät osallistuvat
kokoaikaisesti aktiivisiin työmarkkinatoimenpiteisiin; jos osallistuminen on
vähäisempää, EGR maksaa työntekijöille tukisumman, joka lasketaan
määräsuhteessa heidän tosiasialliseen osallistumiseensa. 
–     
Liikkuvuusavustus. Tuen
kohteena oleva työntekijä, joka hyväksyy työtarjouksen, johon liittyy
asuinpaikan siirtyminen yli 100 kilometrin päähän nykyisestä asuinpaikasta, saa
kertasuorituksena 2 880 euroa välttämättömien kustannusten kattamiseen.
33.         EGR:n täytäntöönpanoa koskevat
menot, jotka on sisällytetty hakemukseen, kattavat asetuksen (EY) N:o 1927/2006
3 artiklan mukaisesti tietojen järjestämisen, seurannan ja jäljitettävyyden.
Ranskan viranomaiset selittivät, että EGR:n täytäntöönpanoa koskevien menojen
vähäinen määrä ja valvonta- sekä tiedotus- ja mainontatoimiin liittyvien
menojen puuttuminen kokonaan johtuvat siitä, että viranomaiset eivät
hinnoitelleet toimia, jotka ne olivat joka tapauksessa velvoitettuja
toteuttamaan osana valtion hallinnointitoimia.
34.         Ranskan viranomaisten
esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka
kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin
tukikelpoisiin toimiin. Ranskan viranomaiset arvioivat kokonaiskustannuksiksi
51 875 626 euroa, joista yksilöllisten palvelujen kustannukset ovat
51 845 626 euroa, ja EGR:n täytäntöönpanokustannuksiksi 30 000
euroa (0,06 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä haettu rahoitusosuus on
yhteensä 25 937 813 euroa (50 prosenttia
kokonaiskustannuksista).
 Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa) (*) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa) (**) 
 Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) 
 Neuvontapalvelut ja ammatinvalinnanohjaus työntekijöille (Orientation professionelle) || 3 886 || 1 385 || 5 382 694 
 Koulutus (Formation) || 1 268 || 2 567 || 3 255 292 
 Tuki yritysten perustamiseen (Primes à la crèation d'entreprise) || 955 || 22 000 || 21 010 000 
 Säännölliset tiedotus- ja viestintätoimet (Actions de communication destinés aux travailleurs concernés) || 3 886 || 70 || 272 020 
 Uudelleensijoittumisavustus (allocation de congé de reclassement) || 3 379 || 6 387 || 21 580 020 
 Liikkuvuusavustus (Mobilité géographique) || 120 || 2 880 || 345 600 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä ||   || 51 845 626 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) 
 Valmistelutoimet ||   || 0 
 Tietojen järjestäminen, seuranta ja jäljitettävyys ||   || 30 000 
 Tiedotus ja mainonta ||   || 0 
 Valvontatoimet ||   || 0 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä ||   || 30 000 
 Arvioidut kokonaiskustannukset ||   || 51 875 626 
 EGR:n rahoitusosuus (50 % kokonaiskustannuksista) ||   || 25 937 813 
(*) Desimaalien välttämiseksi työntekijää
kohden arvioidut kustannukset on pyöristetty. Pyöristämisellä ei kuitenkaan ole
vaikutusta kunkin toimenpiteen kokonaiskustannuksiin, jotka ovat edelleen samat
kuin Ranskan esittämässä hakemuksessa.
(**)
Kokonaiskustannukset eivät täsmää pyöristämisen vuoksi.
35.         Ranskan viranomaiset eivät
ilmoittaneet, miten edellä kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä
rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa. Ne kuitenkin selittivät, että
entisten Air Francen työntekijöiden tukemiseen ei ole suunnitteilla julkisia
toimia. Koska Air France on toiminnassa oleva yritys eikä se ole
selvitystilassa, ja se työllistää 1 000 työntekijää tai enemmän,
työnantajan vastuulla on maksaa kaikki niiden liitännäistoimenpiteiden
kustannukset, joilla varmistetaan vähennettyjen työntekijöiden
uudelleensijoittaminen (ks. uudelleen työllistymiseen tähtäävää ajanjaksoa
käsittelevä alaviite 31 kohdassa). 
36.         Ranskan viranomaiset ovat
lisäksi todenneet, että ne ovat tehneet kirjallisen sopimuksen työntekijöitä
vähentävän yrityksen kanssa siitä, että se ei edellä kuvattuja toimenpiteitä
täytäntöönpannessaan saa rahoitusta muista unionin rahoitusvälineistä samoja
toimenpiteitä varten.
Päivämäärät, jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen vähennetyille työntekijöille aloitettiin tai on
tarkoitus aloittaa
37.         Ranska aloitti EGR:n
yhteisrahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien
yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille 6.
marraskuuta 2012. Tästä päivämäärästä alkaa näin ollen tukikelpoisuusaika, joka
koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää apua.
Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi
38.         Ranskan viranomaiset ovat
ilmoittaneet, että yksilöllisten palvelujen koordinoidun paketin laadinnassa on
kuultu kohteena olevien edunsaajien ja työmarkkinaosapuolten edustajia. Air
Francen johdon ja ammattijärjestöjen edustajien välillä järjestettiin useita
tapaamisia vuoden 2012 ensimmäisen neljänneksen ja heinäkuun 2013 välillä
tarkoituksena saadaan aikaan sopimuksia vuoden 2015 muutossuunnitelmasta
(Transform 2015 plan). 
39.         Ranskan viranomaiset
vahvistivat, että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä
joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.
Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia kansallisen
lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla
40.         Ranskan viranomaisten
hakemuksessa esitettiin seuraavat tiedot asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6
artiklassa säädettyjen perusteiden täyttymisestä:
·      vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla;
·      osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen;
·      vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille
saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä.
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 
41.         Hakemuksessa on hallinnointi-
ja valvontajärjestelmän kuvaus, jossa täsmennetään eri elinten vastuulla olevat
tehtävät. Ranska on ilmoittanut komissiolle, että rahoitustukea hallinnoi työ-,
työllisyys- ja terveysministeriön Délégation générale à l’emploi et à la
formation professionnelle -elin (DGEFP). Maksuja hallinnoi
saman ministeriön Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion
-osastoon kuuluva Mission du Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion
(DGEFP-MFBDG). Todentamisen hoitaa Pôle de certification
(todentamiskeskus) talousasioiden pääosastossa Nantesissa.
Rahoitus
42.         Ranskan hakemuksen perusteella
ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoidulle
paketille (mukaan luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset)
25 937 813 euroa, joka vastaa 50:tä prosenttia kokonaiskustannuksista.
Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Ranskan
toimittamiin tietoihin.
43.         Ottaen huomioon EGR:stä
myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o
1311/2013 12 artiklan mukaisesti samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten
osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja
otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä.
44.         Euroopan parlamentti ja
neuvosto tekevät talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta,
talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2. joulukuuta 2013
tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen[19]
13 kohdan mukaisesti yhdessä ehdotetun päätöksen EGR:n varojen käyttöönotosta.
45.         Komissio esittää erikseen siirtopyynnön
asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2014
talousarvioon 2. joulukuuta 2013 tehdyn toimielinten sopimuksen 13 kohdan
mukaisesti.
Maksumäärärahojen lähteet 
46.         Käsillä olevan hakemuksen
kohteena olevat 25 937 813 euroa katetaan vuoden 2014 talousarvion
EGR-budjettikohdan määrärahoista.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta
varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston
ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus
EGF/2013/014 FR/Air France, Ranska)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[20] ja erityisesti sen 12
artiklan 3 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006
kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013[21],

ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta
2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja
komission välisen toimielinten sopimuksen[22]
ja erityisesti sen 13 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[23]
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Euroopan
globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen
työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.
(2)       EGR ei saa ylittää 150
miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten vuosia
2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun
neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013[24] 12 artiklassa
säädetään.
(3)       Ranska esitti 20 päivänä
joulukuuta 2013 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi Air France
-yrityksessä toteutettujen työntekijävähennysten vuoksi ja toimitti sitä
täydentäviä lisätietoja 24 päivään heinäkuuta 2014 asti. Hakemus on asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista
koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja
otetaan käyttöön 25 937 813 euroa.
(4)       EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Ranskan hakemuksen
perusteella,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan
käyttöön 25 937 813 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.
[2]               EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1. Ks. myös asetuksen (EU)
N:o 1309/2013 (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855) 23 artikla.
[3]               Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen kohdan
mukaisesti.
[4]               EU-27 – Pohjois-Amerikka väheni 0,5 prosenttia, EU-27 –
Etelä-Amerikka 1,8 prosenttia, EU-27 – Afrikka 2,8 prosenttia ja EU-27 – Aasia
1,2 prosenttia.
[5]               http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf
[6]               IAG:hen sisältyvät British Airways ja Iberia.
[7]               Lähde: Les compagnies aériennes européennes sont-elles mortelles? Perspectives
à vingt ans
[8]               Velkasuhde määritellään kokonaisvelan ja kokonaisvarojen
suhteeksi.
[9]               http://online.wsj.com/articles/qatar-airways-confirms-purchase-of-50-boeing-777x-aircraft-1405504408
[10]             http://dohanews.co/qatar-airways-to-buy-50-long-haul-b777x-planes-from-boeing/
[11]             Direccte (Directions régionales des entreprises, de la
concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi / alueelliset
yrityksiä, kilpailua, kulutusta, työtä ja työllisyyttä käsittelevät virastot) http://www.direccte.gouv.fr/. Vuonna
2010 perustettu Direccte kokoaa yhteen kauppaan, matkailuun, käsiteollisuuteen,
liiketoimintatietoon, teollisuuteen, työvoimaan ja työllisyyteen, kilpailuun ja
kuluttajiin liittyvät eri hallinnolliset yksiköt.
[12]             Institut national de la statistique et des études
économiques (INSEE). http://www.insee.fr
[13]             Mitä tulee uudelleen työllistymiseen tähtäävään
ajanjaksoon (congé de reclassement), työlainsäädännön L1233-71 pykälän
mukaan yritys, jolla on palveluksessaan yli tuhat henkilöä, on velvollinen
tarjoamaan laissa määriteltyjä toimenpiteitä ajanjaksoksi, jonka vähimmäiskesto
on neljä kuukautta. Edellä mainitun lainsäädännön nojalla viidennestä
kuukaudesta alkava ajanjakso on näin ollen vapaaehtoinen ja voi kuulua EGR:n
tuen piiriin asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6 artiklan 1 kohdan
mukaisesti. Air France päätti tarjota tätä toimenpidettä enintään kahdentoista
kuukauden ajan. Hakemuksessa ei ole mainintaa mistään rahoitustuesta ajanjakson
ensimmäisten neljän kuukauden aikana, jotka vastaavat laissa määrättyä
vähimmäiskestoa.
[14]             Poikkeuksellisesti niiden työntekijöiden, jotka osallistuvat
parcours encadré -jaksoon (sellaisen alan pitkäkestoinen ammatillinen
koulutus, jonka työvoimasta on kysyntää), osalta uudelleen työllistymiseen
tähtäävää ajanjaksoa (congé de reclassement) voidaan pidentää 15
kuukauteen parcours encadré -jakson saamiseksi päätökseen ja täydentää
vielä kolmen kuukauden työnhakuvalmennuksella.
[15]             CPA tarkoittaa ammattitaitoa koskevaa todistusta.
[16]             Conducteur(trice) du transport routier interurbain de
voyageurs (CTRIV)
[17]             Mikroyritysten sosiaaliturvajärjestelmä (micro-social),
äärimmilleen yksinkertaistettu sosiaaliturvajärjestelmä jne.
[18]             Régime social des indépendants (itsenäisten
ammatinharjoittajien sosiaaliturvajärjestelmä).
[19]             EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
[20]             EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.
[21]             EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.
[22]             EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
[23]             EUVL C […], […], s. […].
[24]             EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.