CELEX: C2002/247/32
Language: es
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Asunto T-230/02: Recurso interpuesto el 2 de agosto de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por "X"

C 247/20               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     12.10.2002
Recurso interpuesto el 26 de julio de 2002 contra el                    En apoyo de sus pretensiones la demandante alega:
Consejo de la Unión Europea por la Organización Mujahe-
                 din del Pueblo de Irán (OMPI)                          —    La vulneración de sus derechos de defensa, en la medida
                                                                             en que no se la oyó con anterioridad a su inclusión en las
                       (Asunto T-228/02)                                     listas que se impugnan.
                         (2002/C 247/31)                                —    Con carácter subsidiario, la conculcación del derecho a
                                                                             sublevarse contra la tiranía y la opresión, como norma
                                                                             superior de Derecho. Sobre este particular, la demandante
                 (Lengua de procedimiento: francés)                          observa que desarrolla una acción de resistencia legítima
                                                                             contra el régimen iraní, respetando los principios funda-
                                                                             mentales de la democracia y los derechos humanos. Por
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       otra parte, su acción de resistencia se ve apoyada por la
Europeas se ha presentado el 26 de julio de 2002 un recurso                  Comunidad internacional.
contra el Consejo de la Unión Europea formulado por la
Organización Mujahedin del Pueblo de Irán (OMPI), con sede              —    Con carácter aún más subsidiario, la violación del princi-
en Auvers sur Oise (Francia), representada por Me Jean Pierre                pio de no discriminación, tanto por lo que atañe a las
Spitzer, abogado.                                                            organizaciones que figuran en la lista como en lo que se
                                                                             refiere a las que no figuran en la misma, como por
                                                                             ejemplo Al-Quaida. La demandante señala a este respecto
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                que, a diferencia de la casi totalidad de las organizaciones
que:                                                                         incluidas en la lista, ella no se enfrenta a un régimen
                                                                             democrático, que nunca ha realizado acciones contra los
—    Anule parcialmente la Decisión 460/2002/CE del Con-                     civiles y que es el único movimiento de resistencia que
     sejo, de 17 de junio de 2002, relativa a la aplicación del              actúa dentro de las fronteras iraníes y que defiende la paz
     apartado 3 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 2580/                  en la región.
     2001, sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a
     determinadas personas y entidades con el fin de luchar
     contra el terrorismo, y por la que se deroga la Decisión
     2002/334/CE.
—    Anule parcialmente la posición común 462/2002/PESC,
     de 17 de junio de 2002, por la que se actualiza la posición
     común 2001/931/PESC, sobre la aplicación de medidas
     específicas de lucha contra el terrorismo, y se deroga la          Recurso interpuesto el 2 de agosto de 2002 contra la
     posición común 2002/340/PESC.                                           Comisión de las Comunidades Europeas por «X»
—    Anule parcialmente la posición común 340/2002/PESC,
     de 2 de mayo de 2002, por la que se actualiza la posición                                (Asunto T-230/02)
     común 2001/931/PESC, sobre la aplicación de medidas
     específicas de lucha contra el terrorismo, que actualiza la
     lista de las personas afectadas.                                                          (2002/C 247/32)
—    Declare inaplicables a la demandante la totalidad de estas                         (Lengua de procedimiento: francés)
     normas.
—    Condene al Consejo de la Unión Europea a pagar al OMPI
     la cantidad de 1 euro en concepto del perjuicio sufrido.
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
—    Condene al Consejo de la Unión Europea a pagar todas               Europeas se ha presentado el 2 de agosto de 2002 un recurso
     las costas.                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                        por «X», representado por el Sr. Gilles Bounéou, abogado, que
                                                                        designa domicilio en Luxemburgo.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
La organización demandante solicita la anulación de las
normas que son objeto del presente recurso, en la medida en             —    Condene a la demandada al pago de una indemnización
que se la menciona expresamente. Afirma a este respecto que                  de 75 000 EUR o de cualquier otro importe que el
su inclusión en las listas que se impugnan constituye una                    Tribunal de Primera Instancia fije ex aequo et bono.
sanción que le irroga un perjuicio considerable, aunque no sea
más que por la asimilación a las organizaciones terroristas             —    Condene a la demandada al pago de la totalidad de las
denunciadas por ella.                                                        costas.
 ---pagebreak--- 12.10.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 247/21
Motivos y principales alegaciones                                         Recurso interpuesto el 8 de agosto de 2002 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Common-
                                                                               food Handeslgesellschaft für Agrar-Produkte mbH
El demandante, antiguo funcionario de la Comisión, alega que
es víctima de acoso moral por parte de la Comisión. A este
respecto invoca la voluntad manifiesta de la Comisión de                                          (Asunto T-239/02)
no querer ejecutar una sentencia del Tribunal de Primera
Instancia (1), el incumplimiento de la obligación de motivación,
la violación del principio de igualdad de trato y de no                                            (2002/C 247/34)
discriminación así como el incumplimiento por la Comisión
de su deber de diligencia.
                                                                                            (Lengua de procedimiento: alemán)
( 1) La sentencia de 27 de junio de 2001, X/Comisión, Rec. FP, pp. IA-
     00143 y II-00663.
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                          presentado el 8 de agosto de 2002 un recurso contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por
                                                                          Commonfood Handeslgesellschaft für Agrar-Produkte mbH,
                                                                          con domicilio social en Langen (Alemania), representada por
Recurso interpuesto el 2 de agosto de 2002 contra la                      los Sres. K. Landry y L. Harings, abogados.
Comisión de las Comunidades Europeas por Christos
                               Michael
                                                                          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                         (Asunto T-234/02)                                que:
                          (2002/C 247/33)                                 —     Anule la Decisión de la Comisión de 5 de marzo de 2002,
                                                                                no REC 4/01;
                   (Lengua de procedimiento: griego)
                                                                          —     Condene a la demandada a restituir a la demandante las
                                                                                costas procesales necesarias.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 2 de agosto de 2002 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Christos Michael, con domicilio en Bruselas, representado             Motivos y principales alegaciones
por el Sr. Hari Tagaras, abogado.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia             Basándose en informaciones orales proporcionadas por la
                                                                          administración arancelaria competente en el sentido de que la
que:
                                                                          importación de gallinas en el marco de dos contingentes
—      Estime el presente recurso.                                        concretos no precisaba la presentación de licencias de importa-
                                                                          ción, la demandante declaró la importación de varios envíos
—      Anule los actos impugnados.                                        de carne de gallina en trozos congelada del código
                                                                          NC 0207 41 10 originaria de Tailandia. En un primer
—      Condene en costas a la parte demandada.                            momento, el Hauptzollamt competente concedió la exención
                                                                          de los derechos de importación pero, a posteriori, recaudó de la
                                                                          demandante derechos de importación por un importe de
                                                                          113 566,14 EUR. Contra esta decisión la demandante presentó
Motivos y principales alegaciones                                         una reclamación y las autoridades nacionales sometieron el
                                                                          asunto a la Comisión. Mediante la decisión impugnada la
                                                                          Comisión declaró que procedía llevar a cabo la recaudación a
El presente recurso está dirigido contra la decisión de nombra-
                                                                          posteriori de los derechos de importación.
miento de determinados funcionarios en los puestos de trabajo
de Jefe adjunto de la DG FC-A-01 y de Jefe del sector «Politiques
internes et Agences» de esta misma Dirección General.
                                                                          Los motivos de recurso y las alegaciones coinciden con los
                                                                          formulados en el asunto T-309/01 (Peter Biegi Nahrungsmittel
El demandante alega la infracción de los artículos 5, 25, 43 y            GmbH/Comisión) (1).
45 del Estatuto de los Funcionarios y la violación del principio
de igualdad de trato; aduce también que los nombramientos
impugnados adolecen de error manifiesto de apreciación, y                 (1 ) DO C 56, de 2.3.2002, p. 14.
desviación de poder.