CELEX: C1996/354/04
Language: fi
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 10 päivänä syyskuuta 1996, asiassa C-277/94 (Arrondissementsrechtbank te Amsterdamin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Z. Taflan-Met, S. Altun-Baser ja E. Andal-Bugdayci vastaan Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank sekä O. Akol vastaan Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (ETY-Turkki-assosiointisopimus - Assosiointineuvoston päätös - Sosiaaliturva - Voimaantulo - Välitön oikeusvaikutus)

N:o C 354/2              f!                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        23.11.96
( esittelevä tuomari ) ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F.                 Edward, J.-P . Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F.
Mancini , J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn, C.              Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn
Gulmann ja J. L. Murray, julkisasiamies : G. Tesauro,                   ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H.
kirjaaja : johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,               Ragnemalm ja L. Sevon, julkisasiamies : C. O. Lenz, kirjaaja :
on antanut 10.9.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on                   johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau , on anta­
seuraava :                                                              nut 10.9.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­
                                                                        raava :
 1 ) Saksan liittotasavalta on rikkonut sopimuksen liit­
       teessä I olevan 6 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja               1 ) Yhdistynyt kunigaskunta on jättänyt noudattamatta
       liitteissä II ja III olevan 6 artiklan a kohdan samoin kuin            televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, ase­
       sisäisestä jalostusmenettelystä 1 6 päivänä heinäkuuta                 tusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami­
       1985 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85                     sesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston
       mukaisia velvoitteitaan, kun se on sallinut tuoda si­                  direktiivin 89/552/ETY 2 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä
       säiseen jalostusmenettelyyn maitotuotteita, joiden tul­                3 artiklan 2 kohdan nojalla sille kuuluvia jäsenyysvel­
       lausarvo on alempi kuin minimihinnat, jotka on vah­                    voitteitaan, koska se on hyväksynyt satelliittien välityk­
       vistettu vuosien 1973— 1979 kauppaneuvotteluista joh­                  sellä lähetettävien televisiolähetysten osalta vuoden
       tuvien monenvälisten sopimusten tekemisestä 10                          1990 Broadcasting Actin 43 luvussa mainitut perusteet
       päivänä joulukuuta 1979 tehdyllä neuvoston päätök­                     niiden satelliittien välityksellä toimivien televisiolähe­
       sellä 80/271 /ETY.                                                     tystoiminnan harjoittajien määrittämiseksi, jotka ku­
                                                                              uluvat Yhdistyneen kuningaskunnan lainkäyttövaltaan,
 2 ) Kanne hylätään muilta osin .                                             ja koska se on tätä lainkäyttövaltaa käyttäessään
                                                                              soveltanut erilaista järjestelmää sisäisiin satelliittipalve­
 3 ) Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu­                    luihin ja muihin kuin sisäisiin satelliittipalveluihin ja
       denkäyntikulut.                                                        koska se on valvonut toisen jäsenvaltion lainkäyttöval­
                                                                              taan kuuluvan televisiolähetystoiminnan harjoittajan
 0 ) EYVL N:o C 90 , 26.3.1994                                                lähettämiä lähetyksiä silloin, kun kyseiset lähetykset on
                                                                              lähetetty muun kuin sisäisen satelliittipalvelun välityk­
                                                                              sellä tai kun niitä on tarjottu yleisölle luvanvaraisina
                                                                              ohjelmapalveluina .
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                               2 ) Yhdistynyt kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan
                      10 päivänä syyskuuta 1996 ,                             oikeudenkäyntikulut.
 asiassa C-222/94 , Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee
 Ranskan tasavalta, vastaan Ison-Britannian ja Pohjois­                  3 ) Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntiku­
                                                                               luistaan .
                Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ( 1 )
  (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
                                                                         (>) EYVL N:o C 275 , 1.10.1994
  tiivi 89/552/ETY — Televiestintä — Televisiolähetykset —
 Jäsen valtioiden lainkäyttövalta televisiolähetystoiminnan
                            harjoittajien osalta)
                               ( 96/C 354/03 )
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO ,
                                                                                           10 päivänä syyskuuta 1996 ,
  ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  asiassa C-277/94 ( Arrondissementsrechtbank te Amsterda­
                                                                         min esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), Z. Taflan-Met, S.
  Asiassa C-222/94 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­             Altun-Baser ja E. Andal-Bugdayci vastaan Bestuur van de
  hinä Christopher Docksey ja Berend Jan Drijber ), jota tukee           Sociale Verzekeringsbank sekä O. Akol vastaan Bestuur van
  Ranskan tasavalta ( asiamiehinä Edwige Belliard ja Jean­                          de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (')
  Louis Falconi ), vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin            (ETY— Turkki-assosiointisopimus — Assosiointineuvos­
  yhdistynyt kuningaskunta ( asiamiehenä John E. Collins,                 ton päätös — Sosiaaliturva — Voimaantulo — Välitön
  avustajina Stephen Richards ja Rhodri Thompson ), jossa                                         oikeusvaikutus)
  kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että                                          96/C 354/04 )
  jättäessään saattamatta oikein osaksi kansallista oikeutta
  televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien , ase­                              (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
  tusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta
   3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin
   89/552/ETY ( EYVL 1989 L 298 , s . 23 ) Yhdistynyt kunin­              ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
  gaskunta on jättänyt noudattamatta sille tämän direktiivin                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
  2 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 3 artiklan 2 kohdan perusteella
   kuuluvia jäsenyysvelvoitteitaan, yhteisöjen tuomioistuin,              Asiassa C-277/94 , jonka Arrondissementsrechtbank te
  toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Igle­               Amsterdam on saattanut EY:n perustamissopimuksen
   sias , jaostojen puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O.               177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel
 ---pagebreak--- 23.11.96              11!                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      Nro C 354/3
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa             direktiivin 89/552/ETY ja erityisesti sen 2, 14 ja 15 artiklan
vireillä olevissa asioissa Z. Taflan-Met, S. Altun-Baser ja E.      mukaiset velvoitteensa , yhteisöjen tuomioistuin , toimien
Andal-Bugdayci vastaan Bestuur van de Sociale Verzeke­              kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias,
ringsbank sekä O. Akol vastaan Bestuur van de Nieuwe                jaostojen puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O. Edward,
Algemene Bedrijfsvereniging ennakkoratkaisun Euroopan               J.-P . Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F. Mancini,
yhteisöjen jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien sovel­       "J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn ( esittelevä
tamisesta turkkilaisiin työntekijöihin ja heidän perheenjäse­       tuomari ), C. Gulmann , J. L. Murray, P. Jann , H. Ragne­
niinsä 19 päivänä syyskuuta 1980 tehdyn assosiointineuvo­           malm ja L. Sevon , julkisasiamies : C. O. Lenz, kirjaaja :
ston päätöksen 3/80 ( EYVL 1983 C 110 , s . 60 ) 12 ja              johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau , on anta­
13 artiklan tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin, toimien          nut 10.9.1996 tuomion , jonka tuomiolauselma on seu­
kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias,               raava :
jaostojen puheenjohtajat D. A. O. Edward ( esittelevä
tuomari ), J.-P . Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit G. F.
Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C.             1 ) Belgian kuningaskunta on jättänyt noudattamatta tiet­
Gulmann ja J. L. Murray, on 10.9.1996 antanut tuomion ,                   tyjen jäsenvaltioiden lakien , asetusten ja hallinnollisten
jonka tuomiolauselma on seuraava :                                        määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta
                                                                          1989     annetun    neuvoston    direktiivin    89/552/ETY
                                                                          mukaiset velvoitteet ja erityisesti sen 2 , 14 ja 15 artiklan
1 ) Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden sosiaaliturvajär­                 mukaiset velvoitteet
      jestelmien soveltamisesta turkkilaisiin työntekijöihin ja
      heidän perheenjäseniinsä 19 päivänä syyskuuta 1980
      tehty assosiointineuvoston päätös 3/80 on tullut                    — pitämällä ranskankielisessä kieliyhteisössä voimassa
      voimaan tekoajankohtanaan eli 19.9.1980, ja se sitoo                    ranskankielisellä hallintoalueella toisista jäsenval­
      sopimuspuolia tästä ajankohdasta lukien .                               tioista peräisin olevien televisiolähetysten edelleen­
                                                                              lähettämiseksi kaapeleitse koskevaa ennakkolupa­
                                                                              järjestelmää;
2 ) Koska neuvosto ei ole ryhtynyt päätöksen 3/80 täytän­
      töönpanon kannalta välttämättömiin lisätoimenpitei­                 — pitämällä ranskankielisessä kieliyhteisössä voimassa
      siin , tämän päätöksen 12 ja 13 artiklalla ei ole välitöntä             ranskankielisellä hallintoalueella toisista jäsenval­
      oikeusvaikutusta jäsenvaltioiden alueella, eikä yksi­                   tioista peräisin olevien televisiolähetysten, joissa on
      tyisillä näin ollen ole oikeutta vedota näihin artikloihin              erityisesti ranskankielisen hallintoalueen television­
      kansallisissa tuomioistuimissa .
                                                                              katsojille suunnattuja mainoksia tai televisio-ost­
                                                                              osohjelmia, edelleenlähettämistä kaapeleitse kos­
 (') EYVL N:o C 370 , 21.12.1994                                              kevaa nimenomaista ja ehtoja sisältävää ennak­
                                                                              kolupajärjestelmää;
                                                                          — pitämällä flaaminkielisessä kieliyhteisössä voimassa
                                                                              flaaminkielisellä hallintoalueella toisista jäsenval­
                                                                              tioista peräisin olevien televisiolähetysten edelleen­
                                                                              lähettämiseksi kaapeleitse koskevaa ennakkolupa­
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                              järjestelmää;
                    10 päivänä syyskuuta 1996 ,
                                                                          — jättäessään antamatta Brysselin kaksikielisellä hal­
 asiassa C-11 /95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                      lintoalueella   direktiivin  89/552 /ETY 2       artiklan
                     Belgian kuningaskunta (')                                2 kohdan noudattamisen edellyttämät lait, asetukset
 (Direktiivi 89/552/ETY — Ohjelmien lähettäminen kaape­                       ja hallinnolliset määräykset;
                                leitse)
                           ( 96/C 354/05 )                                — jättäessään antamatta ranskankielisessä kieliyhtei­
                                                                              sössä direktiivin 14 ja 15 artiklan täydellisen nou­
                                                                               dattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnol­
                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                               liset määräykset.
 ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               2 ) Muilta osin kanne hylätään .
 Asiassa C-11 /95 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­          3 ) Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeu­
 henä Pieter van Nuffel ) vastaan Belgian kuningaskunta                    denkäyntikulut.
 ( asiamiehenä Jan Devadder, avustajana Alain Berenboom ),
 jossa kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin toteaa
                                                                     (') EYVL N:o C 54 , 4.3.1995
 Belgian kuningaskunnan jättäneen täyttämättä televisio­
 toimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
 hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta ( EYVL
 L 298 , s . 23 ) 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston