CELEX: 62020CA0083
Language: mt
Date: 2022-05-05 00:00:00
Title: Kawża C-83/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-5 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supremo Tribunal Administrativo – il-Portugall) – BPC Lux 2 Sàrl et vs Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 2014/59/UE – Unjoni bankarja – Irkupru u riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti ta’ investiment – Artikoli 36, 73 u 74 – Protezzjoni tal-azzjonisti u tal-kredituri – Implimentazzjoni parzjali qabel l-iskadenza tat-terminu ta’ traspożizzjoni – Traspożizzjoni bi stadji – Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Artikolu 17(1) – Dritt għall-proprjetà)

27.6.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 244/4
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-5 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supremo Tribunal Administrativo – il-Portugall) – BPC Lux 2 Sàrl et vs Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA
      (Kawża C-83/20) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2014/59/UE - Unjoni bankarja - Irkupru u riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti ta’ investiment - Artikoli 36, 73 u 74 - Protezzjoni tal-azzjonisti u tal-kredituri - Implimentazzjoni parzjali qabel l-iskadenza tat-terminu ta’ traspożizzjoni - Traspożizzjoni bi stadji - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 17(1) - Dritt għall-proprjetà)
      (2022/C 244/05)
      Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Supremo Tribunal Administrativo
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: BPC Lux 2 Sàrl, BPC UKI LP, Bennett Offshore Restructuring Fund Inc., Bennett Restructuring Fund LP, Queen Street Limited, BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP, BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP, CSS LLC, Beltway Strategic Opportunities Fund LP, EJF Debt Opportunities Master Fund LP, TP Lux HoldCo Sàrl, VR Global Partners LP, CenturyLink Inc. Defined Benefit Master Trust, City of New York Group Trust, Dignity Health, GoldenTree Asset Management Lux Sàrl, GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd, San Bernardino County Employees Retirement Association, EJF DO Fund (Cayman) LP, Massa Insolvente da Espírito Santo Financial Group SA
      
         Konvenuti: Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 17(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli fil-kuntest ta’ miżura ta’ riżoluzzjoni, li billi tippermetti, bħala prinċipju, li tiġi żgurata n-newtralità ekonomika ta’ din il-miżura ta’ riżoluzzjoni u li l-għan tagħha huwa li jinħolqu istituzzjoni tranżitorja u strument ta’ separazzjoni tal-attiv, ma tipprevedix, f’dispożizzjoni espressa:
                  
                              —
                           
                           
                              it-twettiq ta’ valutazzjoni ġusta, prudenti u realistika tal-attiv u tal-passiv tal-istituzzjoni li hija s-suġġett tal-miżura ta’ riżoluzzjoni qabel l-adozzjoni tagħha;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-ħlas ta’ korrispettiv eventwali, skont il-valutazzjoni msemmija fl-inċiż preċedenti, lill-istituzzjoni li hija s-suġġett tar-riżoluzzjoni jew, skont il-każ, lill-azzjonisti jew lid-detenturi ta’ titoli oħra ta’ proprjetà;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              li l-azzjonisti tal-istituzzjoni li hija s-suġġett tal-miżura ta’ riżoluzzjoni għandhom id-dritt li jirċievu ammont mhux inqas minn dak li huwa stmat li kienu jirċievu li kieku l-istituzzjoni kienet tpoġġiet fi stralċ totali skont il-proċeduri normali ta’ falliment, b’tali mekkaniżmu ta’ salvagwardja jkun previst biss għall-kredituri li l-krediti tagħhom ma ġewx ittrasferiti, u
                           
                        
                              —
                           
                           
                              valutazzjoni, indipendenti mill-valutazzjoni msemmija fl-ewwel inċiż, intiża sabiex jiġi evalwat jekk l-azzjonisti u l-kredituri kinux jirċievu trattament inqas favorevoli li kieku l-istituzzjoni li hija s-suġġett tar-riżoluzzjoni kienet ġiet suġġetta għall-proċedura normali ta’ stralċ.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  It-traspożizzjoni parzjali minn Stat Membru, f’leġiżlazzjoni nazzjonali dwar ir-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu, ta’ ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/KE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012 qabel l-iskadenza tat-terminu tat-traspożizzjoni tagħha, ma tistax, bħala prinċipju, tikkomprometti serjament il-kisba tar-riżultat previst mill-imsemmija direttiva, fis-sens tas-sentenza tat-18 ta’ Diċembru 1997, Inter-Environnement Wallonie (C-129/96, EU:C:1997:628).
               
            
         (1)  ĠU C 247, 27.07.2020.