CELEX: 62021TN0371
Language: ro
Date: 2021-06-29 00:00:00
Title: Cauza T-371/21: Acțiune introdusă la 29 iunie 2021 – WV/SEAE

18.10.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 422/17
            
         
      Acțiune introdusă la 29 iunie 2021 – WV/SEAE
      (Cauza T-371/21)
      (2021/C 422/24)
      Limba de procedură: franceza
      
         Părțile
      
      
         Reclamantă: WV (reprezentant: É. Boigelot, avocat)
      
         Pârât: Serviciul European de Acțiune Externă
      
         Concluziile
      
      Reclamanta solicită Tribunalului:
      
                  —
               
               
                  anularea deciziei AIPN a SEAE din 26 august 2020 și, în măsura în care este necesar, toate actele și deciziile pregătitoare, prin care acesta decide că „[s]ancțiunea destituirii din funcție fără reducerea drepturilor la pensie este aplicată [confidențial] (1), funcționar al Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE), în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (h) din anexa IX la statut. Această decizie intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care s-a semnat”, cu numărul de referință [confidențial] și notificată în aceeași zi prin e-mail de [confidențial];
               
            
                  —
               
               
                  obligarea la repararea integrală a prejudiciului pe care îl suferă și îl va suferi ca urmare a adoptării și a punerii în aplicare a acestei decizii atacate și a ansamblului comportamentului reclamat în cadrul căruia a fost adoptată decizia respectivă, stabilit provizoriu și sub rezerva majorării pe parcursul judecății, ex æquo et bono, la 3 500 000 de euro;
               
            
                  —
               
               
                  obligarea pârâtului la plata tuturor cheltuielilor de judecată, în conformitate cu articolul 134 din Regulamentul de procedură al Tribunalului Uniunii Europene.
               
            
         Motivele și principalele argumente
      
      În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.
      
                  1.
               
               
                  Primul motiv, întemeiat pe lipsa materialității faptelor reproșate, pe utilizarea unor temeiuri legale eronate, pe încălcarea articolului 17 alineatul (1), a articolului 21 alineatul (1), a articolului 25, a articolului 55 alineatul (1) și a articolului 60 din Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „statutul”), pe erori vădite de apreciere, pe insuficiența motivării, pe încălcarea obligației de motivare și a dreptului la apărare și pe încălcarea principiului „non bis in idem”.
               
            
                  2.
               
               
                  Al doilea motiv, întemeiat pe vicii de formă și de procedură care afectează procedura disciplinară și în special pe încălcarea articolelor 1 și 2 și a articolului 22 alineatul (1) din anexa IX la statut și a mai multe dispoziții din Decizia Comisiei din 12 iunie 2019 de stabilire a dispozițiilor generale de punere în aplicare privind desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare („DGA”), pe încălcări repetate ale dreptului la apărare și în special ale articolului 41 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) care garantează accesul oricărei persoane la dosarul propriu, pe încălcarea articolului 26 al doilea paragraf din statut, pe încălcarea prezumției de nevinovăție, a dreptului de a fi ascultat, a articolului 41 alineatul (1) din cartă și a obligației de imparțialitate pe care o consacră, a Regulamentului 2018/1725 (2), precum și a Regulamentului nr. 1049/2001 (3), pe încălcarea principiului egalității armelor care este corolarul noțiunii de proces echitabil garantat prin articolul 47 din cartă, pe încălcarea obligației de solicitudine și a obligației de motivare și pe eroarea vădită de apreciere, pe încălcarea obligației de a ancheta în mod imparțial, autonom și aprofundat, căutând probe incriminatoare și dezincriminatoare, și pe încălcarea principiilor bunei credințe și bunei administrări.
               
            
                  3.
               
               
                  Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 10 din anexa IX la statut, a principiului securității juridice și a principiului proporționalității sancțiunii, precum și pe încălcarea încrederii legitime și pe eroarea vădită de apreciere. Reclamanta susține că sancțiunea nu este adecvată faptelor reținute.
               
            
                  4.
               
               
                  Al patrulea motiv, întemeiat pe încălcarea principiului nediscriminării, a articolelor 12 și 22b din statut, a obligației de asistență și a articolului 24 din statut, pe abuzul și pe deturnarea de putere, pe încălcarea dispozițiilor Directivei 2019/1937 (4), pe încălcarea Directivelor 2000/78 (5) și 2000/43 (6), a obligației de cooperare loială cu Parlamentul European și a Rezoluției Parlamentului European din 1 iunie 2017 referitoare la combaterea antisemitismului [2017/2692 (RSP)], a Declarației Consiliului din 2 decembrie 2020 privind combaterea antisemitismului, a articolelor 2 și 3 TUE, a Cartei europene a drepturilor omului și a Declarației universale a drepturilor omului, a Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra eliminării tuturor formelor de discriminare față de femei, a Convenției internaționale privind eliminarea tuturor formelor de discriminare rasială, a pactelor Organizației Națiunilor Unite privind drepturile civile și politice și, respectiv, drepturile economice, sociale și culturale și a Convenției europene pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale.
               
            
         (1)  Date confidențiale ocultate.
      
         (2)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO 2018, L 295, p. 39).
      
         (3)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO 2001, L 145, p. 43, Ediție specială, 01/vol. 3, p. 76).
      
         (4)  Directiva (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2019 privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii (JO 2019, L 305, p. 17).
      
         (5)  Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO 2000, L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7).
      
         (6)  Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică (JO 2000, L 180, p. 22, Ediție specială, 20/vol. 1, p. 19).