CELEX: 52014PC0613
Language: sv
Date: 2014-10-03
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av fiskemöjligheterna för unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2015 och 2016

|
			
		
		
		52014PC0613
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av fiskemöjligheterna för unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2015 och 2016 /* COM/2014/0613 final - 2014/0284 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
 Motiv och syfte Djuphavsbestånd är fiskbestånd som fångas i vattnen bortom de viktigaste fiskeplatserna på kontinentalsockeln. De lever vid kontinentalbranterna eller nära undervattensberg. De flesta av dessa arter växer långsamt och lever länge, vilket gör dem särskilt utsatta vid fiske. En annan viktig faktor för en djuphavslevande arts känslighet för fiske är huruvida arten kan fångas i lokala ansamlingar, särskilt under lektiden. Detta är fallet för atlantisk soldatfisk, birkelånga och beryxar. Som för alla vilda fiskbestånd leder obegränsat djuphavsfiske till en kapplöpning bland fiskeriföretagen om att komma över kostnadsfria resurser, utan att tillräcklig hänsyn tas till att utnyttjandet måste ligga på en hållbar nivå. Detta har tydligt varit fallet för vissa djuphavsarter, innan Europeiska unionen började reglera dessa bestånd 2003. Den värdefulla atlantiska soldatfisken i de nordvästliga vattnen t.ex. betraktas som utfiskad, liksom den värdefulla fläckpagellen i Biscayabukten. Därför är begränsningen av fiskeverksamheten ett nödvändigt offentligt ingrepp för att förhindra att yrkesfiskarnas inkomster urholkas, för att utveckla ett utnyttjande som kan leda till högre avkastning på lång sikt och för att minska effekterna på ekosystemet och näringskedjan till följd av plötsliga minskningar av storleken på vissa fiskbestånd. För djuphavsarterna är ett offentligt ingripande av särskild betydelse eftersom de långsamt växande beståndens återhämtning från utarmningen kan ta mycket lång tid eller till och med misslyckas. Internationella havsforskningsrådet (Ices) tillhandahåller vartannat år en utförlig översyn av djuphavsbeståndens biologiska tillstånd. Det senaste utlåtandet från Ices avgavs i maj 2014. Detta förslag till fastställande av fiskemöjligheter grundas på den ytterligare översyn som vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) gjorde i juli 2014, som uppföljning till Ices utlåtande. Enligt de senaste vetenskapliga utlåtandena från Ices och STECF fångas de flesta djuphavsbestånden på ett ohållbart sätt och fiskemöjligheterna för dessa bestånd bör, för att de ska vara hållbara, minskas till dess att beståndens utveckling uppvisar en positiv trend. Detta arbete utgör grunden för fastställandet av fiskemöjligheter avseende djuphavsbestånd i enlighet med principen i artikel 3 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013, enligt vilken beslutsprocessen inom den gemensamma fiskeripolitiken måste bygga på bland annat bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning. 
 Allmän bakgrund Fisket efter djuphavsarter regleras av EU sedan 2003 i form av totala tillåtna fångstmängder (TAC) per art och område, och i form av maximal tillåten fiskeansträngning i Nordatlantens östra del. För 2013 och 2014 fastställdes de totala tillåtna fångstmängderna för vissa djuphavsarter genom rådets förordning (EU) nr 1262/2012 av den 20 december 2012 om fastställande av fiskemöjligheterna för EU-fartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2013 och 2014[1]. Unionen är ensam behörig att fastställa och fördela fiskemöjligheter. Skyldigheten att utnyttja levande akvatiska resurser på ett hållbart sätt fastställs i artikel 2 i förordning (EU) nr 1380/2013. I förordningens artikel 2.2 anges att man ska tillämpa en försiktighetsansats i fiskeriförvaltningen (enligt definitionen i artikel 4.1.8) och att den gemensamma fiskeripolitiken ska syfta till att bestånden återställs och bevaras på nivåer som säkerställer maximal hållbar avkastning. I artikel 16.4 i förordningen anges dessutom att fiskemöjligheterna ska fastställas i enlighet med de mål som anges i artikel 2.2. Fiskemöjligheterna avseende djuphavsarter bör dessutom stå i överensstämmelse med internationella avtal, bland annat Förenta nationernas avtal om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd från 1995 (nedan kallat FN:s avtal om fiskbestånd från 1995). Det är viktigt att tillämpa försiktighetsprincipen när informationen är osäker, otillförlitlig eller otillräcklig. Enligt artikel 6.2 i FN:s avtal om fiskbestånd från 1995 får inte avsaknaden av tillräcklig vetenskaplig information användas som förevändning för att skjuta upp eller underlåta att vidta bevarande- eller förvaltningsåtgärder. Föreslagna TAC följer FAO:s (Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation) internationella riktlinjer för förvaltning av djuphavsfiske i det fria havet från 2008, vilka bekräftats genom flera efterföljande resolutioner i FN:s generalförsamling (resolution nr 61/105, 2007, resolution nr 64/72, 2009 och den senaste resolutionen 66/231, 2011). Flera djuphavsbestånd utnyttjas också av andra fiskenationer, framför allt Norge, Island, Färöarna och Ryssland, och det krävs därför avtal om harmoniserade förvaltningsåtgärder med dessa fiskenationer eller, i de fall bestånden lever i internationella vatten, avtal inom Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC), men även unilaterala åtgärder för EU-fartyg till dess att de ovannämnda avtalen ingåtts. Härigenom är det möjligt att motverka de negativa konsekvenserna av oreglerat fiske och utarmning av bestånden enligt ovan. 
 Gällande bestämmelser Bestämmelserna på det område som förslaget gäller fastställs i rådets förordning (EU) nr 1262/2012, som är tillämplig till och med den 31 december 2014. De är kopplade till rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd[2]. 
 Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden De föreslagna bestämmelserna har utformats i enlighet med målen och reglerna för den gemensamma fiskeripolitiken och är förenliga med unionens politik för hållbar utveckling. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Samråd med berörda parter
Förslaget har tagits fram på grundval av
principer och vägledande rekommendationer i kommissionens meddelande om ett
samråd om fiskemöjligheter för 2015 (COM(2014)388 final), i vilket kommissionen
förklarar sina resonemang och avsikter vad gäller dess förslag om
fiskemöjligheter för 2015 för samtliga bestånd. Inom ramen för det meddelandet
genomför kommissionen ett brett samråd med intressenter, det civila samhället,
medlemsstaterna och allmänheten. 
Närmare redogörelse för förslaget
Beträffande samtliga bestånd som omfattas av
detta förslag, utom ett bestånd av skoläst, är den information som finns inte
tillräcklig för att forskarna ska kunna göra en fullständig bedömning av
beståndens tillstånd, varken i fråga om populationsstorlek eller i fråga om
fiskeridödlighet. Det finns flera skäl för detta, bland annat att de aktuella
arterna ofta lever mycket länge och växer långsamt, vilket gör det extremt
svårt att strukturera bestånden i ålderskategorier och att bedöma fiskets
effekter på bestånden på grundval av förändringar i fångsternas längd- eller
åldersstruktur. Frekvensen för rekrytering av ungfisk till bestånden är inte
känd. Bestånden är vitt spridda på djup som av praktiska skäl är svåra att
undersöka. Data från vetenskapliga undersökningar är ofta inte tillgängliga,
eftersom dessa bestånd är av mindre kommersiell betydelse, eller omfattar inte
hela området. Fiskeverksamheten är ibland bara delvis inriktad på dessa arter
och en del har en relativt kort historia.
De föreslagna fångstbegränsningarna är i linje
med meddelandet från kommissionen om att genomföra hållbarhet i EU:s fiske
genom maximal hållbar avkastning (KOM(2006) 360 slutlig). De är också förenliga
med principen om tidigareläggning som beskrivs i kommissionens meddelande om förbättrade
samråd om gemenskapens fiskeriförvaltning (KOM(2006) 246 slutlig) och i
kommissionens meddelande om ett samråd om fiskemöjligheter för 2015, som nämns
ovan. I det senare meddelandet anges kommissionens tankar om hur
fiskemöjligheterna bör fastställas, och dessa regler har följts vid
utarbetandet av detta förslag när det gäller de 22 TAC som fastställts, dvs. i
enlighet med följande: 
·                        
Om det finns vetenskapliga utlåtanden som bygger på
heltäckande data och kvantitativa analyser och prognoser enligt Ices-ramen för
maximalt hållbart uttag, bör TAC fastställas enligt vetenskapliga
rekommendationer. Detta gäller bland annat den TAC som föreslås för skoläst i
de nordvästliga vattnen. 
·                        
Om det finns vägledande vetenskapliga utlåtanden
som bygger på kvalitativa analyser av tillgänglig information (även om denna är
ofullständig eller innehåller expertutlåtanden) bör dessa användas som underlag
för TAC-beslut. Förslaget innehåller således fem sänkningar av TAC, fyra
ökningar av TAC och två oförändrade TAC.
·                        
Om den vetenskapliga rådgivningen är begränsad och
det inte finns någon kvantitativ rådgivning måste försiktighetsansatsen följas
upp. Detta gäller sex TAC i detta förslag, varav tre ligger på noll i enlighet
med försiktighetsansatsen. 
·                        
Avseende ett bestånd av dolkfisk har STECF ännu
inte yttrat sig. Beträffande djuphavshajar kommer Ices att utfärda vetenskaplig
rådgivning i oktober 2014. På grund av detta anges förkortningen ”pm” (uppgift
saknas) för tre TAC som avser djuphavshajar och för ett bestånd av dolkfisk.
Uppgifterna kommer att aktualiseras efter det att kommissionen har antagit
förslaget. STECF rekommenderar också att de lämpliga förvaltningsåtgärderna för
bevarandet av djuphavshajar bör utvidgas till att omfatta hela bestånden[3], och det föreslås därför
att TAC-området för djuphavshajar i unionens vatten och internationella vatten
i V, VI, VII, VIII och IX utvidgas till att även omfatta Cecafs vatten
(Fiskerikommittén för östra Centralatlanten) kring Madeira, dvs. unionens
vatten i Cecaf 34.1.1, 34.1.2 och 34.2.
Slutligen visar vetenskaplig rådgivning och de
senaste diskussionerna i NEAFC att betydande fångster av skoläst kan ha felrapporterats
som andra skolästarter, främst långstjärt. Det finns ingen fångstbegränsning i
kraft för långstjärt. I detta sammanhang är det lämpligt att utvidga
omfattningen av TAC för skoläst till att omfatta även fångster av långstjärt,
tillsammans med en skyldighet att rapportera om fångster av varje art för sig. Detta
kommer att öka kunskapen om de verkliga fångsterna av båda arterna och
möjliggöra att lämpligare fångstbegränsningar kan fastställas i ytterligare
ändringar av detta utkast till förordning eller i framtida förordningar.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Enligt artikel 43.3 i EUF-fördraget ska rådet
på förslag av kommissionen anta bestämmelser om fastställande och fördelning av
fiskerimöjligheter. Detta förslag är begränsat till fastställande och
fördelning av fiskemöjligheter och villkor som är funktionellt knutna till
utnyttjandet av fiskemöjligheterna.
I detta förslag fastställs därför, i form av
en rådets förordning, fångstbegränsningar för unionens fiskeflotta med avseende
på de kommersiellt viktigaste djuphavsarterna i unionens vatten och i de
internationella vattnen i Nordatlantens östra del, med syftet att uppnå den
gemensamma fiskeripolitikens mål att hålla fisket på nivåer som är biologiskt,
ekonomiskt och socialt hållbara. Förslaget omfattas av unionens exklusiva
befogenhet i enlighet med artikel 3.1 d i EUF-fördraget.
Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen av följande skäl: Den gemensamma fiskeripolitiken är
en gemensam politik. Enligt artikel 43.3 i EUF-fördraget ska rådet besluta om
åtgärder om fastställande och fördelning av fiskerimöjligheter. 
Enligt artikel 16.6 i förordning (EU) nr
1380/2013 får varje medlemsstat själv bestämma hur de fiskemöjligheter som den
har tilldelats, och som inte omfattas av ett system med överlåtbara
fiskenyttjanderätter, ska fördelas mellan regioner och aktörer i enlighet med
artikel 16.7 och de kriterier som anges i artikel 17. Medlemsstaterna har
därmed stora möjligheter att själva besluta vilken social/ekonomisk modell de
vill använda för att utnyttja sina fiskemöjligheter.
Förslaget får inga nya ekonomiska följder för
medlemsstaterna. Rådet antar denna förordning vartannat år och de offentliga
och privata medel som behövs för att genomföra den finns redan.
2014/0284 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om fastställande av fiskemöjligheterna för
unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2015 och 2016
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       I artikel 43.3 i fördraget
föreskrivs att rådet på förslag av kommissionen har till uppgift att besluta om
åtgärder om fastställande och tilldelning av fiskerimöjligheter. 
(2)       Enligt Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma
fiskeripolitiken[4]
ska bestämmelser om bevarandeåtgärder antas med beaktande av tillgängliga
vetenskapliga, tekniska och ekonomiska rön, om lämpligt inbegripet de rapporter
som utarbetats av den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för
fiskerinäringen (STECF). 
(3)       Det åligger rådet att anta
bestämmelser om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter, om lämpligt
inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa. Fiskemöjligheterna
bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat
garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske
samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt
förordning (EU) nr 1380/2013. 
(4)       De totala tillåtna
fångstmängderna (TAC) bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga
utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter, samtidigt
som de olika fiskerinäringarna garanteras en rättvis behandling, samt mot
bakgrund av de synpunkter som framkommit vid samråden med berörda parter,
framförallt från berörda regionala rådgivande nämnder. 
(5)       Fiskemöjligheter bör stå i
överensstämmelse med internationella avtal och principer, till exempel Förenta
nationernas avtal om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och
långvandrande fiskbestånd från 1995[5],
och de detaljerade förvaltningsprinciper som fastställts i FAO:s (Förenta
nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation) internationella riktlinjer
för förvaltning av djuphavsfiske i det fria havet från 2008, enligt vilka ett
regleringsorgan bör vara försiktigare framför allt när informationen är osäker,
otillförlitlig eller otillräcklig. Att det saknas adekvat vetenskaplig
information bör inte användas som förevändning för att skjuta upp eller
underlåta att vidta bevarande- och förvaltningsåtgärder. 
(6)       Enligt den senaste
vetenskapliga rådgivningen från Internationella havsforskningsrådet (Ices) och
från STECF fångas de flesta djuphavsbestånden på ett ohållbart sätt. Dessutom
bör fiskemöjligheterna för dessa bestånd, för att de ska vara hållbara, minskas
till dess att beståndens storleksutveckling uppvisar en positiv trend. Ices har
vidare rekommenderat att riktat fiske inte bör tillåtas i något område vad
avser atlantiskt soldatfisk och vissa bestånd av fläckpagell och skoläst. 
(7)       När det gäller de fyra bestånden
av skoläst visar vetenskaplig rådgivning och de senaste diskussionerna i Nordostatlantiska
fiskerikommissionen (NEAFC) att fångster av denna art kan felrapporteras som
fångster av långstjärt. Därför är det lämpligt att inrätta en TAC som omfattar
båda arterna, samtidigt som separat rapportering möjliggörs för var och en av
dem.
(8)       Mot bakgrund av att
djuphavshajar migrerar och är vida spridda i Nordostatlanten har STECF
rekommenderat att förvaltningsåtgärderna för de aktuella arterna utvidgas till
att även omfatta unionens vatten i Cecaf (Fiskerikommittén för östra
Centralatlanten) kring Maderia.
(9)       Fiskemöjligheterna för
djuphavsarter enligt definitionen i artikel 2 a till rådets förordning (EG) nr
2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed
förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd[6] fastställs vartannat
år. Undantag görs emellertid för bestånden av guldlax och birkelånga. Fisket
efter birkelånga är kopplat till de årliga förhandlingarna med Norge. Av
förenklingsskäl bör alla TAC för birkelånga fastställas i linje med vad som
avtalas med Norge och ingå i en och samma rättsakt. Följaktligen bör fiskemöjligheterna
för bestånden av guldlax och birkelånga fastställas i en annan årlig förordning
om fastställande av fiskemöjligheterna.
(10)     I enlighet med rådets
förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor
för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med
fördelning mellan åren[7],
bör de bestånd som omfattas av olika åtgärder som anges i den förordningen
identifieras. Försiktighets-TAC bör tillämpas för bestånd för vilka det saknas
en vetenskapligt grundad utvärdering av fiskemöjligheterna som särskilt avser
det år för vilket TAC bör fastställas, medan analytiska TAC bör tillämpas i
annat fall. Mot bakgrund av Ices och STECF:s utlåtanden om djuphavsbestånd bör
de djuphavsbestånd för vilka det saknas en vetenskaplig utvärdering av de
aktuella fiskemöjligheterna omfattas av försiktighets-TAC i den här
förordningen.
(11)     För undvika avbrott i
fiskeverksamheten och trygga försörjningen för unionens fiskare bör denna
förordning tillämpas från den 1 januari 2015. Av brådskande skäl bör denna
förordning träda i kraft omedelbart efter det att den har offentliggjorts.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs för 2015 och
2016 årliga fiskemöjligheter för unionsfiskefartyg när det gäller fiskbestånd
av vissa djuphavsarter i unionens vatten och i vissa andra vatten än unionens
vatten där det krävs fångstbegränsningar.
Artikel 2
Definitioner
(1)                   
I denna förordning gäller följande definitioner:
(a)         
unionsfiskefartyg: ett
fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen,
(b)         
unionens vatten: de
vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med
undantag för vatten som gränsar till de territorier som anges i bilaga II till
fördraget,
(c)         
total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet ur varje bestånd som får fångas och landas varje år,
(d)        
kvot: en andel av den
TAC som tilldelas unionen eller en medlemsstat,
(e)         
internationella vatten:
vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.
(2)                   
I denna förordning gäller följande definitioner
avseende områden:
(a)         
Ices-områden
(Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i
bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009[8],
(b)         
Cecaf-områden
(Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geografiska områden som
definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009[9].
Artikel 3
TAC och fördelning
TAC för djuphavsarter som fångas av
unionsfiskefartyg i unionens vatten eller i vissa andra vatten än unionens
vatten, fördelningen mellan medlemsstaterna av sådana TAC samt, i tillämpliga
fall, de villkor som är funktionellt knutna till dessa fastställs i bilagan
till denna förordning.
Artikel 4
Särskilda bestämmelser om fördelningen av fiskemöjligheter
(1)                   
Fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna
enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar
(a)         
byten enligt artikel 16.8 i förordning (EU) nr
1380/2013,
(b)         
minskningar och omfördelningar som görs enligt
artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009[10]
eller artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008[11],
(c)         
ytterligare landningar enligt artikel 4 i
förordning (EG) nr 847/96,
(d)        
avdrag enligt artiklarna 105, 106 och 107 i
förordning (EG) nr 1224/2009.
(2)                   
Om inget annat anges i bilagan till denna
förordning ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som
omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning
ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC.
Artikel 5
Villkor för landning av fångster och bifångster
Fisk från bestånd för vilka TAC har
fastställts får behållas ombord eller landas endast om fångsterna har gjorts av
fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och den medlemsstaten har en kvot som
inte har uttömts.
Artikel 6
Dataöverföring
När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna
33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om
de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder
som anges i bilagan till denna förordning.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari
2015.
Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 356, 22.12.2012, s. 22.
[2]               EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.
[3]               Rapport från 46:e plenarsammanträdet i juli 2014:
http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/2014-07_STECF+PLEN+14-02_Final+Report_JRCxxx.pdf
[4]               EUT L 356, 22.12.2012, s. 22.
[5]               Avtalet om genomförande av de bestämmelser i Förenta
nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 som rör bevarande och
förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd (EGT L 189,
3.7.1998, s. 17).
[6]               EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.
[7]               EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.
[8]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell
fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del‑
(EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).
[9]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell
fångst från medlemsstater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i
Nordatlanten (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).
[10]             Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november
2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen
för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken
efterlevs (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).
[11]             Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september
2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten
utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till
gemenskapens vatten, om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93 och (EG) nr
1627/94 och om upphävande av förordning (EG) nr 3317/94 (EUT L 286, 29.10.2008,
s. 33).
BILAGA
till förslaget
till RÅDETS FÖRORDNING
om fastställande av
fiskemöjligheterna för unionens fiskefartyg för vissa djuphavsbestånd för 2015
och 2016
Hänvisningar till fiskezoner är hänvisningar
till Ices-områden, om inte annat anges.
DEL 1
Definitioner av arter och grupper av arter
1.           I förteckningen i del 2 i denna
bilaga anges fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn.
Djuphavshajar kommer emellertid först i förteckningen. I följande jämförande
tabell anges de svenska och de latinska namn som ska gälla vid tillämpningen av
denna förordning.
 Svenskt namn || Treställig alfabetisk kod || Latinsk namn 
 Dolkfisk || BSF || Aphanopus carbo 
 Beryxar || ALF || Beryx spp. 
 Skoläst || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Långstjärt || RHG || Macrourus berglax 
 Atlantisk soldatfisk || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Fläckpagell || SBR || Pagellus bogaraveo 
 Fjällbrosme || GFB || Phycis blennoides 
2.           I denna
förordning avses med djuphavshajar följande arter:
 Svenskt namn || Treställig alfabetisk kod || Latinsk namn 
 Hajar i släktet Apristurus spp. || API || Apristurus spp. 
 Kråshaj || HXC || Chlamydoselachus anguineus 
 Sorghaj || CWO || Centrophorus spp. 
 Pailonahaj || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Långnosad småpiggshaj || CYP || Centroscymnus crepidater 
 Svart pigghaj || CFB || Centroscyllium fabricii 
 Skednoshaj || DCA || Deania calcea 
 Chokladhaj || SCK || Dalatias licha 
 Brunkäxa || ETR || Etmopterus princeps 
 Blåkäxa || ETX || Etmopterus spinax 
 Galeus murinus || GAM || Galeus murinus 
 Sexbågig kamtandhaj || SBL || Hexanchus griseus 
 Spetsfenshaj || OXN || Oxynotus paradoxus 
 Knorrhaj || SYR || Scymnodon ringens 
 Håkäring || GSK || Somniosus microcephalus 
DEL 2
Årliga fiskemöjligheter som är tillgängliga för EU-fartyg i områden där
TAC har fastställts per art och per område (i ton levande vikt)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Djuphavshaj ||   || Zon: || Unionens vatten och internationella vatten i V, VI, VII, VIII och IX; unionens vatten i Cecaf 34.1.1, 34.1.2 och 34.2 || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/ 56789-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland || pm || pm ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Estland || pm || pm ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Irland || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litauen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Djuphavshaj ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i X || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/10-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Unionen || pm || pm ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Djuphavshajar – Deania histricosa och Deania profondorum || Område: || Internationella vatten i XII ||   || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/12INT-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland || pm || pm ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Spanien || pm || pm ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Frankrike || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dolkfisk ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i I, II, III och IV || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/1234-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Försiktighets-TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dolkfisk ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i V, VI, VII och XII || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/56712-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  37 ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estland ||  18 ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  91 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike || 2 538 || 2 030 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Lettland ||  118 ||  94 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Övriga (1) ||  9 ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dolkfisk ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VIII, IX och X || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/8910-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  10 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  25 ||  22 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || 3 165 || 2 737 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dolkfisk ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i Cecaf 34.1.2. || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/C3412-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Försiktighets-TAC ||   ||   || 
 Spanien || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Beryxar ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV || 
   || Beryx spp. ||   ||   ||   || (ALF/3X14-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  63 ||  63 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  182 ||  182 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skoläst och långstjärt ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i I, II och IV || 
   || Coryphaenoides rupestris och Macrourus berglax   ||   || (RNG/124-) för skoläst  ||   || 
   ||   ||   ||   || (RHG/124-) för långstjärt  ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Försiktighets-TAC ||   ||   || 
 Danmark ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tyskland ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skoläst och långstjärt ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i III || 
   || Coryphaenoides rupestris och Macrourus berglax  ||   || (RNG/03-) för skoläst || (1)  || 
   ||   ||   ||   || (RHG/03-) för långstjärt ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Försiktighets-TAC ||   ||   || 
 Danmark ||  412 ||  329 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tyskland ||  2 ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Sverige ||  21 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Inget riktat fiske efter skoläst får bedrivas i Ices-område IIIa i avvaktan på samråd mellan EU och Norge.  ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skoläst och långstjärt ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i Vb, VI och VII || 
   || Coryphaenoides rupestris och Macrourus berglax  ||   || (RNG/5B67-) för skoläst ||   || 
   ||   ||   ||   || (RHG/5B67-) för långstjärt ||   || 
 År || 2015(1) || 2016(1) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estland ||  56 ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  246 ||  250 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  61 ||  62 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike || 3 126 || 3 178 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  72 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  36 ||  37 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  183 ||  187 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Övriga (2) ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Högst 10 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i VIII, IX, X, XII och XIV (RNG/*8X14-). ||   || 
 (2)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.  ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skoläst och långstjärt ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VIII, IX, X, XII och XIV || 
   || Coryphaenoides rupestris och Macrourus berglax  ||   || (RNG/8X14-) för skoläst ||   || 
   ||   ||   ||   || (RHG/8X14-) för långstjärt ||   || 
 År || 2015(1) || 2016(1) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  17 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien || 1 851 || 1 482 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  85 ||  68 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Lettland ||  30 ||  24 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  579 ||  463 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  8 ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Högst 10 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII (RNG/*5B67-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Atlantisk soldatfisk ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VI || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/06-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Frankrike ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Atlantisk soldatfisk ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VII || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/07-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Frankrike ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Övriga ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Atlantisk soldatfisk ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII och XIV || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/1CX14) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. || 
 Frankrike ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Övriga ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fläckpagell ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/678-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  115 ||  92 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  6 ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  14 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Övriga (1) ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fläckpagell ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i IX || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/09-) ||   ||   || 
 År || 2015(1) || 2016(1) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  236 ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  64 ||  25 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Högst 8 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII (SBR/*678-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fläckpagell ||   ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i X || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/10-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  600 ||  392 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fjällbrosme ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i I, II, III och IV || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1234-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  16 ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fjällbrosme ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i V, VI och VII || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/567-) ||   ||   || 
 År || 2015(1) || 2016(1) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  287 ||  287 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  649 ||  649 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  393 ||  393 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  899 ||  899 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Högst 8 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i VIII och IX (GFB/*89-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fjällbrosme ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i VIII och IX || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/89-) ||   ||   || 
 År || 2015(1) || 2016(1) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  267 ||  267 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrike ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Högst 8 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i V, VI, VII (GFB/*567-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Fjällbrosme ||   || Område: || Unionens vatten och internationella vatten i X och XII || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1012-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Frankrike ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  40 ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Förenade kungariket ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Unionen ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   ||