CELEX: 21997A0716(02)
Language: nl
Date: 1997-06-02 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit in verband met artikel 1 van Protocol nr. 1 betreffende de invoer in de Gemeenschap van afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetarief

Avis juridique important

|

21997A0716(02)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit in verband met artikel 1 van Protocol nr. 1 betreffende de invoer in de Gemeenschap van afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetarief  

Publicatieblad Nr. L 187 van 16/07/1997 blz. 0133 - 0134

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING tussen de Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit in verband met artikel 1 van Protocol nr. 1 betreffende de invoer in de Gemeenschap van afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetariefA. Brief van de Gemeenschap Mijnheer . . .,Tussen de Palestijnse Autoriteit en de Gemeenschap is het volgende overeengekomen:Artikel 1 van Protocol nr. 1 voorziet in de afschaffing, tot een hoeveelheid van 1 500 ton van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap van afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook.De Palestijnse Autoriteit verbindt zich ertoe de hierna volgende voorwaarden in verband met de invoer in de Gemeenschap van rozen en anjers waarvoor het douanerecht bij invoer kan worden afgeschaft, na te leven:- de prijzen bij invoer in de Gemeenschap dienen ten minste 85 % te bedragen van de prijzen die in dezelfde perioden voor dezelfde producten in de Gemeenschap van toepassing zijn;- de prijzen van de Palestijnse producten worden vastgesteld door notering van de prijzen van de ingevoerde producten op representatieve invoermarkten in de Gemeenschap;- de in de Gemeenschap geldende prijzen zijn de door de producten toegepaste prijzen die op representatieve markten van de belangrijkste producerende lidstaten worden genoteerd;- de prijzen worden om de twee weken genoteerd en voorzien van een wegingscoëfficiënt voor de respectieve hoeveelheden. Deze bepaling is zowel op de prijzen van de Gemeenschap als op de Palestijnse prijzen van toepassing;- zowel voor de door de communautaire producenten toegepaste prijzen als voor de invoerprijzen van de Palestijnse producten wordt een onderscheid gemaakt tussen grootbloemige en kleinbloemige rozen en eenbloemige en veelbloemige anjers;- indien de Palestijnse prijzen voor een van de vorengenoemde producten minder dan 85 % van de in de Gemeenschap toegepaste prijzen bedragen, wordt de tariefpreferentie opgeschort. De Gemeenschap past de tariefpreferentie opnieuw toe zodra de Palestijnse prijzen 85 % of meer van de in de Gemeenschap toegepaste prijzen bedragen.Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt.Gelieve, Mijnheer . . ., de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese GemeenschapB. Brief van de Palestijnse Autoriteit Mijnheer . . .,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw schrijven van vandaag dat als volgt luidt:"Tussen de Palestijnse Autoriteit en de Gemeenschap is het volgende overeengekomen:Artikel 1 van Protocol nr. 1 voorziet in de afschaffing, tot een hoeveelheid van 1 500 ton van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap van afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen van onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook.De Palestijnse Autoriteit verbindt zich ertoe de hierna volgende voorwaarden in verband met de invoer in de Gemeenschap van rozen en anjers waarvoor het douanerecht bij invoer kan worden afgeschaft, na te leven:- de prijzen bij invoer in de Gemeenschap dienen ten minste 85 % te bedragen van de prijzen die in dezelfde perioden voor dezelfde producten in de Gemeenschap van toepassing zijn;- de prijzen van de Palestijnse producten worden vastgesteld door notering van de prijzen van de ingevoerde producten op representatieve invoermarkten in de Gemeenschap;- de in de Gemeenschap geldende prijzen zijn de door de producten toegepaste prijzen die op representatieve markten van de belangrijkste producerende lidstaten worden genoteerd;- de prijzen worden om de twee weken genoteerd en voorzien van een wegingscoëfficiënt voor de respectieve hoeveelheden. Deze bepaling is zowel op de prijzen van de Gemeenschap als op de Palestijnse prijzen van toepassing;- zowel voor de door de communautaire producenten toegepaste prijzen als voor de invoerprijzen van de Palestijnse producten wordt een onderscheid gemaakt tussen grootbloemige en kleinbloemige rozen en eenbloemige en veelbloemige anjers;- indien de Palestijnse prijzen voor een van de vorengenoemde producten minder dan 85 % van de in de Gemeenschap toegepaste prijzen bedragen, wordt de tariefpreferentie opgeschort. De Gemeenschap past de tariefpreferentie opnieuw toe zodra de Palestijnse prijzen 85 % of meer van de in de Gemeenschap toegepaste prijzen bedragen."Ik heb de eer te bevestigen dat de Palestijnse Autoriteit met de inhoud van uw brief instemt.Gelieve, Mijnheer . . ., de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Palestijnse AutoriteitVERKLARINGEN DOOR DE EUROPESE GEMEENSCHAP Verklaring betreffende de cumulatie van oorsprong In overeenstemming met de politieke ontwikkelingen is de Gemeenschap bereid, indien de Palestijnse Autoriteit met een of meer andere mediterrane landen overeenkomsten sluit met het oog op de instelling van vrijhandel, de cumulatie van oorsprong in de handel met die landen te overwegen.