CELEX: 31996R1178
Language: da
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1178/96 af 27. juni 1996 om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse

Nr. L 155/32      IDA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       28 . 6. 96
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1178196
                                                        af 27. juni 1996
                   om åbning af en løbende licitation med henblik p& eksport af rug, som er i det
                                             tyske interventionsorgans besiddelse
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                              Artikel 2
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                     1.    Licitationen omfatter maksimalt 200 000 tons rug
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                med henblik på eksport til alle tredjelande.
  Europæiske Fællesskab,
                                                                     2.    Oplagringsområderne for de 200 000 tons rug er
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92           anført i bilag I.
  af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for
  korn ('), senest ændret ved Kommissionens forordning                                        Artikel 3
  (EF) nr. 923/96 (^. særlig artikel 5, og
                                                                     1.    Uanset artikel 16, stk. 3, i forordning (EØF) nr.
  ud fra følgende betragtningen                                      2131 /93 er den pris, der skal betales for udførsel, lig med
                                                                    den i buddet anførte pris.
  Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131 /93 f),
  ændret ved forordning (EF) nr. 120/94 (4), er der fastsat         2. Ved udførsel i medfør af nærværende forordning
  procedurerne og betingelserne for salg af korn fra inter­         anvendes der hverken eksportrestitution, eksportafgift
 ventionsorganerne;                                                 eller månedlig forhøjelse.
 i den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt
                                                                    3.    Artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2131 /93
                                                                    anvendes ikke.
 at åbne en løbende licitation med henblik på eksport af
 200 000 tons rug, som er i det tyske interventionsorgans
 besiddelse;                                                                                  Artikel 4
 der bør fastlægges særlige bestemmelser, som skal sikre, at        1 . Eksportlicenserne er gyldige fra deres udstedelses­
 transaktionerne og kontrollen hermed gennemføres                   dato, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2131 /93, og til
 korrekt; til det formål bør der indføres en ordning med            udgangen af den fjerde efterfølgende måned.
 sikkerhedsstillelse, så at de fastsatte mål nås, uden at det
 medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri­            2.    Bud afgivet i forbindelse med denne licitation kan
 vende; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i        ikke ledsages af eksportlicensansøgninger indgivet efter
 forordning (EØF) nr. 2131 /93;                                    artikel 44 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/
                                                                   88 0­
 hvis afhentningen af rug forsinkes med over fem dage,
 eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerheds­                                       Artikel 5
 stillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives
 interventionsorganet, bør den berørte medlemsstat betale           1 . Uanset artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
 erstatning;                                                       2131 /93 udløber fristen for indgivelse af bud vedrørende
                                                                   den første dellicitation den 4. juli 1996, kl. 9.00 (belgisk
 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­       tid). '
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Korn —                                                             2.     Fristen    indgivelse   af    bud     vedrørende     de
                                                                   efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag, kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
                                                                   3 . Fristen for indgivelse af bud vedrørende den sidste
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                   dellicitation udløber den 29. maj 1997, kl. 9.00 (belgisk
                                                                   tid).
                           Artikel 1                               4.     Buddene skal indgives til det tyske interventions­
                                                                  organ.
Det tyske interventionsorgan kan på de i forordning
(EØF) nr. 2131 /93 fastsatte betingelser åbne en løbende                                      Artikel 6
licitation med henblik på eksport af rug, der er i dets
besiddelse jf. dog bestemmelserne i denne forordning.              1.     Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags­
                                                                  modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter
(') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .                         fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for
(2) EFT nr. L 126 af 24. 5. 1996, s. 37.
O EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.
b) EFT nr. L 21 af 26. 1 . 1994, s. 1 .                           O EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1 .
 ---pagebreak---   28 . 6. 96           I DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 155/33
  denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i                 frigives sikkerheden dog ikke. Udskiftningen af
  hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der                         partiet skal finde sted højst tre dage efter tilslags­
  mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader                      modtagerens fremsættelse af anmodning herom.
  prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig                       Tilslagsmodtageren underretter hurtigst muligt
  repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke                     Kommissionen herom i overensstemmelse med
  må være lagerholderen.                                                      bilag II
                                                                    d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
  Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde               tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti.
  af tvist
                                                                         Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende
                                                                         det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
                                                                        han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
  Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for               interventionsorganet i overensstemmelse med bilag II;
 en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage­            han kan dog anmode interventionsorganet om at
  rens anmodning herom og inden for en frist på tre                     levere et andet parti interventionsrug af den fastsatte
 arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved udla­                 kvalitet uden yderligere udgifter. I så fald frigives
 gringen. Hvis det af de endelige analyseresultater fremgår,            sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet skal finde
 at kvaliteten er:                                                      sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens fremsæt­
                                                                        telse af anmodning herom. Tilslagsmodtageren under­
                                                                        retter hurtigst muligt Kommissionen herom i overens­
 a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, men             stemmelse med bilag II.
      lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet
      forskellen dog ligger inden for en margen på:
                                                                    2. Hvis udlagringen af rugen finder sted, inden analy­
 b) højere end minimumskravene for intervention, men                seresultaterne foreligger, bæres alle risici imidlertid af
      lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet      tilslagsmodtageren fra tidspunktet for partiets afhentning,
      forskellen dog ligger inden for en margen på:                 uden at dette dog indskrænker de klagemuligheder, som
                                                                    tilslagsmodtageren måtte have over for lagerholderen.
     — 1 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på
          under 68 kg/hl
                                                                    3. Hvis tilslagsmodtageren efter en periode på højst en
' — 1 procentpoint for vandindholdet                                måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
                                                                   udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af
     — y2 procentpoint for urenheder som omhandlet i               den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,
          henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis­       frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe­
          sionens forordning (EØF) nr. 689/92 ('), og              derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
                                                                   Kommissionen og interventionsorganet i overensstem­
     — '/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i              melse med bilag II.
          punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,
          uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige
          kerner og meldrøje dog derved ændres
                                                                   4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
                                                                   omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
     skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore­      resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini­
     ligger                                                        mumskvalitetskraverne til intervention, af EUGFL for én
                                                                   analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
c) højere end minimumskravene for intervention, men                én silo til en anden. Udgifterne til overførsel fra én silo til
     lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og        en anden samt udgifter til yderligere analyser, som
     forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,          tilslagsmodtageren matte ønske foretaget, afholdes af
                                                                   denne.
    kan tilslagsmodtageren:
    — enten acceptere partiet, som det foreligger
    — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
         først fra alle sin forpligtelser vedrørende det pågæl­                                Artikel 7
         dende parti, herunder sikkerhederne, efter at han
         hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
         interventionsorganet i overensstemmelse med bilag         Uanset artikel 12 i forordning (EØF) nr. 3002/92 skal
         II; hvis han imidlertid anmoder interventions­            dokumenter vedrørende salg af rug efter nærværende
         organet om at levere et andet parti interventionsrug      forordning og speicelt eksportlicensen, den i artikel 3, stk.
         af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter,       1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhandlede
                                                                   udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og eventuelt
(') EFT nr. L 74 af 20. 3. 1992, s. 18.                            kontroleksemplar T5 være forsynet med påskriften:
 ---pagebreak---   Nr. L 155/34        1DA1                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     28 . 6. 96
 — Centeno de intervención sin aplicación de restitución           30 ECU/ton stilles ved eksportlicensens udstedelse og de
      ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1178/96                      resterende 20 ECU/ton inden kornets afhentning.
 — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller              Uanset artikel 15, stk. 2, i Kommissionens forordning
      -afgift, forordning (EF) nr. 1178/96                         (EØF) nr. 3002/92 (>):
 — Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                     — frigives beløbet på 30 ECU/ton senest tyve
     fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                  arbejdsdage efter det tidspunkt, hvor tilslagsmodta­
     (EG) Nr. 1178/96                                                  geren dokumenterer, at den afhentede rug har forladt
 — Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                         EF's toldområde
     ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1178/96
                                                                  — frigives beløbet på 20 ECU/ton senest femten arbejds­
 — Intervention rye without application of refund or tax,              dage efter det tidspunkt, hvor tilslagsmodtageren fører
     Regulation (EC) No 1178/96                                        bevis for varens overgang til fri omsætning i et tredje­
 — Seigle d intervention ne donnant pas lieu à restitution             land. Beviset føres efter artikel 18 og 47 i Kommissio­
     ni taxe, règlement (CE) n0 1178/96                                nens forordning (EØF) nr. 3665/87 (2).
 — Segala d intervento senza applicazione di restituzione         3. Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1178 /96                    som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø­
 — Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie        gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand­
     of belasting, Verordening (EG) nr. 1178/96                   lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte
 — Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­             frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,015
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) n? 1178/96             ECU pr. 10 tons, pr. dags forsinkelse.
— Interventiotuista, johon ei sovelleta vientitukea eikä          Erstatningen finansieres ikke af EUGFL.
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1178/96
— Interventionsrag, utan tillämpning av bidrag eller                                         Artikel 9
    avgift, förordning (EG) nr 1178/96.
                                                                  Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen
                                                                  om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
                           Artikel 8                              sidste frist for indgivelse af bud. Skemaet i bilag III
                                                                  anvendes, og ved opkald anvendes de numre, som er
 1.    Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 13,    opført i bilag IV.
stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131 /93 frigives, så snart
eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.                                 Artikel 10
2. I forbindelse med forpligtelsen til at udføre til tred­        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
jelande stilles der en sikkerhed på 50 ECU/ton, hvoraf de        relsen i De E,uropceiske Fallesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 1996.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Medlem af Kommissionen
                                                                (') EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
                                                                (2) EFT nr. L 351 af 14. 12. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 96    DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 155/35
                                                            BILAG I
                                                                                               (tons)
                                             Oplagringssted                        Mængde
                             Schleswig-Holstein/Hamburg/
                             Niedersachsen/Bremen/
                             Nordrhein-Westfalen                                   72188
                             Hessen/Rheinland-Pfalz/
                             Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                     U 500
                             Berlin/Branden burg/
                             Mecklenburg-Vorpommern                                69 834
                             Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      46 401
                                                           BILAG II
           Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
                     på udførsel af rug, som er i det tyske interventionsorgans besiddelse
                                     (Artikel 6, stk. 1 , i forordning (EF) nr. 1178/96)
           — Tilslagsmodtagers navn:
           — Licitationsdato:
           — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
              Parti         Mængde           Siloens
               nr.            (tons)         adresse                Begrundelse for afvisning af overtagelse
                                                           — egenvægt (kg/hl)
                                                           — % af spirede kerner
                                                           — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                           — % bestanddele, som ikke er mangelfri kornkerner
                                                           — andet
 ---pagebreak--- Nr. L 155/36       DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           28 . 6. 96
                                                                BILAG III
              Løbende licitation med henblik på eksport af mg, som er i det tyske interventionsorgans
                                                                besiddelse
                                                     (Forordning (EF) nr. 1 1 78/96)
                      1              2                3              4                5              6              7
                                                                                   Tillæg
                                                                    Pris            (+)
                Nummerering                                                                    Kommercielle
                                   Parti         Mængde            budt           Fradrag                    Bestemmelses­
                     af                                                                         omkostninger
                                    nr.            (tons)        (ECU/ton)          (-)          (ECU/ton)
                                                                                                                  sted
                  bydende                                            C)          (ECU/ton
                                                                                   (p.m.)
                     1
                     2
                     3
                    osv.
             (') Denne pris omfatter tillæggene eller fradragene for det parti, buddet vedrører.
                                                               BILAG IV
             De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-C-1 ), er:
             — telex:                22037 AGREC B
                                     22070 AGREC B (græsk alfabet)
             — fax:                 — 296 49 56
                                    — 295 25 15.