CELEX: C2002/144/36
Language: it
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Causa C-133/02: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Amsterdam, con ordinanza 2 aprile 2002, nella causa Timmermans Diessen B.V. e il capo del distretto doganale di Roosendaal

15.6.2002                 IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 144/21
Motivi e principali argomenti                                                       a)   64 % zucchero cristallino, 1,9 % estratto di tè ed
                                                                                         acqua, e
—      La impugnata sentenza assume a torto la prescrizione.
       Inoltre, dopo la presentazione del ricorso, i convenuti si                   b)   64 % zucchero cristallino, 1,9 % estratto di tè, 0,8 %
       sono impegnati nei suoi confronti a sottoporgli — dopo                            acido citrico e acqua, non rappresentano preparati a
       la conclusione della causa pilota ancora pendente dinanzi                         base di estratti di tè;
       alla Corte — una offerta vincolante di risarcimento. I
       convenuti non potrebbero sic et simpliciter sottrarsi al
       loro impegno e avvalersi della prescrizione. Il Tribunale             (2) Se il regolamento (CE) della Commissione 12 febbraio
       di primo grado non ha inoltre considerato che non                            2001, n. 306 (2), relativo alla classificazione di alcune
       ha fatto seguito alcun avvertimento circa i mezzi di                         merci nella nomenclatura combinata sia applicabile alle
       impugnazione.                                                                merci descritte nei nn. 2 e 3 dell’allegato.
—      La sentenza impugnata assume a torto che al ricorrente
       sarebbe stato negato un quantitativo di riferimento per
                                                                             (1) GU L 279, pag. 1.
       motivi diversi da quelli di cui all’art. 3 a del regolamento          (2) GU L 44, pag. 25.
       857/84 (2). Sotto tale aspetto il Tribunale non ha preso
       conoscenza di tutto la materia contenziosa né ha esaurito
       l’esame.
(1) Non ancora pubblicata nella Raccolta della giurisprudenza.
(2) Regolamento CE del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857/84, che
    fissa le norme generali per l’applicazione del prelievo di cui
    all’art. 5 quarter del regolamento (CEE) n. 804/68 nel settore del
    latte e dei prodotti lattiero-caseari (GU L 90 del 1o aprile 1984,
    pag. 13).                                                                Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Ge-
                                                                             rechtshof te Amsterdam, con ordinanza 2 aprile 2002,
                                                                             nella causa Timmermans Diessen B.V. e il capo del
                                                                                            distretto doganale di Roosendaal
                                                                                                       (Causa C-133/02)
                                                                                                        (2002/C 144/36)
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanz-
gericht München, con ordinanza 27 febbraio 2002, nella
causa Krings GmbH contro Oberfinanzdirektion
Nürnberg, Zoll- und Verbrauchsteuerabteilung, Dienstort
                               München                                       Con ordinanza 2 aprile 2002, pervenuta nella cancelleria della
                                                                             Corte il 10 aprile 2002, nella causa Timmermans Diessen B.V.
                                                                             e il capo del distretto doganale di Roosendaal, il Gerechtshof
                           (Causa C-130/02)                                  te Amsterdam ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
                                                                             Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
                            (2002/C 144/35)
                                                                             Se il combinato disposto di cui all’art. 9, n. 1, della CDW (1) e
                                                                             all’art. 12, n. 5, lett. a), sub iii), della CDW offra alle autorità
                                                                             doganali il fondamento legale per revocare un’informazione
                                                                             tariffaria vincolante qualora modifichino il loro punto di vista,
Con ordinanza 27 febbraio 2002, pervenuta nella cancelleria                  risultante dalla detta informazione circa l’interpretazione e le
della Corte il 9 aprile 2002, nella causa Krings GmbH contro                 disposizioni di legge applicabili ai fini della classificazione
Oberfinanzdirektion Nürnberg, Zoll- und Verbrauchsteuerab-                   tariffaria delle merci di cui trattasi, anche nel caso in cui la
teilung, Dienstort München, l’Finanzgericht München ha sotto-                modifica intervenga entro il menzionato termine di sei anni.
posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
questioni pregiudiziali:
                                                                             (1) Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober
(1) Se la nomenclatura combinata nel testo dell’allegato I al
                                                                                 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (ABl.
       regolamento (CE) n. 2031 (1), che modifica l’allegato I del               1992, L 302, S. 1).
       regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio relativo alla
       nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale
       comune, vada interpretata nel senso che, composti costi-
       tuiti da