CELEX: 52013PC0042
Language: sl
Date: 2013-02-05
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o kazenskopravni zaščiti eura in drugih valut pred ponarejanjem ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2000/383/PNZ

|
			
		
		
		52013PC0042
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o kazenskopravni zaščiti eura in drugih valut pred ponarejanjem ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2000/383/PNZ /* COM/2013/042 final - 2013/0023 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
1.1.        Splošno ozadje
Ponarejanje eura in drugih valut je še naprej
vir skrbi po vsej Evropski uniji. Zagotovitev zaupanja državljanov, podjetij in
finančnih institucij v pristnost bankovcev in kovancev je bistvenega
pomena. Ponaredki povzročajo škodo državljanom in podjetjem, ki ne
prejmejo odškodnine zanje, tudi če so jih prejeli v dobri veri.
Ponarejanje prav tako zmanjša sprejemljivost bankovcev in kovancev. 
Zaradi pomena eura je njegovo ponarejanje še
posebej zaskrbljujoče. Euro je enotna skupna valuta 17 držav
članic euroobmočja, uporablja pa jo 330 milijonov ljudi, ki
živijo na tem območju. V velikem obsegu se uporablja tudi v mednarodnem
trgovinskem poslovanju in tretjim državam služi kot pomembna rezervna valuta.
Vrednost bankovcev eura v svetovnem obtoku (tj. skoraj 913 milijard EUR
januarja 2013) je približno enaka vrednosti bankovcev USD. Približno ena
četrtina navedene vrednosti je v obtoku zunaj euroobmočja, predvsem v
sosednjih regijah[1].
Danes je euro druga najpomembnejša mednarodna valuta na svetu. 
Euro je še naprej tarča organiziranih
kriminalnih združb, ki se ukvarjajo s ponarejanjem denarja. Od uvedbe eura
leta 2002 je njegovo ponarejanje povzročilo finančno škodo v
višini najmanj 500 milijonov EUR. Po podatkih Evropske centralne banke
(ECB) je bilo število ponarejenih bankovcev najvišje v obdobju 2009–2010 ter še
dvakrat, in sicer v drugi polovici leta 2011[2] in leta 2012[3]. Glede zaseženih količin
ponaredkov je ECB zaznala povečanje v višini 11,6 % v drugi polovici
leta 2012 v primerjavi s prejšnjimi meseci. Letno poročilo Evropskega
tehničnega in znanstvenega centra za leto 2011[4] kaže, da prihaja do vedno novih
odkritij novih vrst ponarejenih kovancev eura in da se je število prefinjeno
ponarejenih kovancev močno povečalo. Europol meni, da se
dolgoročni trend giblje v smeri zvišanja ravni kriminalitete, in
ugotavlja, da je nevarnost tovrstne kriminalitete še naprej velika[5]. Europolovo oceno potrjujejo
nedavni večji zasegi ponarejenih bankovcev in kovancev eura ter vsakoletno
nepretrgano uničevanje nezakonitih tiskarn in kovnic denarja[6]. 
Ti dogodki kažejo, da obstoječi ukrepi
proti ponarejanju niso odvračilni v zadostni meri in da je zato treba
izboljšati zaščito pred ponarejanjem. Zlasti so med državami
članicami precejšnje razlike glede meja sankcij, ki jih uporabljajo za
temeljni obliki ponarejanja, tj. za proizvodnjo in distribucijo ponarejenih
valut[7].
Čeprav je bila najnižja meja najvišje kazni za proizvodnjo ponaredkov
leta 2000 usklajena na osem let zapora, pa so razmere v zvezi z najnižjo
mejo sankcij za ponarejanje valut drugačne. V nekaterih državah
članicah bodisi niso določene najnižje sankcije bodisi so predpisane
le globe, v drugih državah članicah pa je najnižja sankcija 10 let zapora.
Te razlike slabijo čezmejni kazenski pregon in pravosodno sodelovanje[8]. Poleg tega iz podatkov,
zbranih v okviru študije evropske skupine strokovnjakov proti ponarejanju eura[9], izhaja, da je bilo v zadnjih
devetih letih odkrito veliko število nezakonitih tiskarn v tistih državah
članicah, ki nimajo določenih najnižjih sankcij ali imajo kot
najnižje sankcije za ponarejanje valut določene le globe, kar kaže na to,
da ponarejevalci izberejo državo, katere ureditev jim najbolj ustreza. Poleg tega
trenutna nedoločenost najnižje in najvišje meje sankcij za kazniva dejanja
distribucije pomeni nevarnost distribucije ponarejenih bankovcev, proizvedenih
v tretjih državah, v Evropski uniji. To je razvidno iz velikega števila
tiskarn, uničenih v tretjih državah (npr. v Kolumbiji in Peruju), ter iz
zasegov večjih zneskov ponarejenih eurov in drugih valut, pripravljenih za
izvoz v Evropsko unijo ali distribucijo v njej. Na podlagi navedenega je zato
mogoče sklepati, da trenutni obseg razlik v sistemih sankcij držav
članic negativno vpliva na zaščito eura in drugih valut pred
ponarejanjem s kazenskopravnimi ukrepi. 
Trenutna meja sankcij je eden od razlogov za
nezadostno stopnjo odvračanja in neenako zaščito valute Evropske
unije na njenem ozemlju. Najvišja meja kazenskih sankcij je pripomoček za
tožilce in sodnike pri določanju sankcij, ki se naložijo storilcu
kaznivega dejanja, vendar pa je ta pripomoček še naprej nepopoln, če
ni določena najnižja meja kazenskih sankcij. Ker je najnižji standard za
najvišjo kazen v praksi redko uporabljen, je za najnižjo kazen mogoče
šteti, da je bolj odvračilna in da ima precejšnjo praktično vrednost
za zaščito eura. Za osebe, ki jih mika ponarejanje eura, bo zavedanje o
možnih sankcijah tisto, kar jih bo odvrnilo od storitve kaznivega dejanja;
očitna je na primer razlika med prestajanjem določene najkrajše kazni
zapora ali plačilom globe. Tako najnižje sankcije prispevajo k doslednemu
sistemu zaščite eura na celotnem ozemlju EU. 
Euro je enotna valuta gospodarske in monetarne
unije, ki jo je uvedla Evropska unija. Zato je resnično evropska
skupna „dobrina“, ki bi jo bilo treba dosledno zaščititi po vsej Evropski
uniji, zlasti z določitvijo najnižje meje kazni za huda kazniva dejanja
proizvodnje in distribucije.
Evropska unija in države članice bi
morale zagotoviti celovito zaščito eura in preganjati kazniva dejanja
zoper euro na skupni podlagi. Na podlagi mednarodne Konvencije o
preprečevanju ponarejanja denarja („Ženevska konvencija“)[10] in njenih načel
nediskriminacije drugih valut iz člena 5 bodo vse valute deležne
koristi te povečane zaščite eura. 
1.2.        Pravni okvir
1.2.1.     Kazensko pravo
Ženevska konvencija določa pravila, ki
zagotavljajo, da se lahko za kazniva dejanja ponarejanja naložijo težke
kazenske in druge sankcije. Vsebuje tudi pravila o pristojnosti in sodelovanju.
Na podlagi ratifikacije Ženevske konvencije je bila od njene sklenitve 20. aprila 1929
dosežena določena stopnja zbližanja nacionalne zakonodaje proti
ponarejanju valut. 
Okvirni sklep Sveta 2000/383/PNZ o
povečanju zaščite s kaznimi in drugimi sankcijami za ponarejanje v
zvezi z uvedbo evra[11]
je namenjen dopolnitvi določb Ženevske konvencije iz leta 1929 na ozemlju
Evropske unije. V njem so opredeljene prakse, ki jih je treba šteti za kaznivo
dejanje poleg dejanskih kaznivih dejanj ponarejanja, kot je distribucija. Za ta
kazniva dejanja Okvirni sklep zahteva učinkovite, sorazmerne in
odvračilne kazni. Poleg tega vsebuje določbe o pristojnosti in
odgovornosti pravnih oseb. Okvirni sklep je bil spremenjen z Okvirnim sklepom
Sveta 2001/888/PNZ z dne 6. decembra 2001[12], ki je vanj vnesel
določbo o medsebojnem priznavanju obsodb za namene priznavanja „preteklih
obsodb“.
Države članice so morale Okvirni sklep
Sveta 2000/383/PNZ prenesti v nacionalno zakonodajo do 29. maja 2001,
Okvirni sklep Sveta 2001/888/PNZ pa do 31. decembra 2002. Komisija je
ocenila njuno izvajanje v treh poročilih[13].
Kljub razvoju pravnega reda EU na tem področju pa so nekatere
pomanjkljivosti postale očitne. Čeprav so vse države članice, z
nekaj izjemami, formalno pravilno prenesle okvirni sklep v nacionalno
zakonodajo, pa so v svojih nacionalnih pravnih sistemih sprejele različna
pravila ter s tem pogosto različno raven zaščite in različne
prakse.
1.2.2.     Nadaljnje določbe Unije
na tem področju
Okvirni sklep je
del celovitega pravnega okvira, ki ga sestavljajo tudi upravni ukrepi in ukrepi
usposabljanja:
·              
Uredba Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja
1998 o uvedbi eura[14].
Zavezuje države članice euroobmočja, da zagotovijo zadostne sankcije
zoper ponarejanje in zlorabo bankovcev in kovancev eura,
·              
Uredba Sveta (ES) št. 1338/2001 z dne 28. junija
2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito evra pred ponarejanjem[15], posodobljena z Uredbo Sveta
št. 44/2009 z dne 18. decembra 2008[16].
Ureja možne načine dajanja bankovcev in kovancev eura v obtok, in sicer
tako, da se zaščitijo pred ponarejanjem. Poleg tega obravnava vprašanja,
kot so zbiranje tehničnih in statističnih podatkov v zvezi s
ponarejenimi bankovci in kovanci ter dostop do njih, pregled ponarejenih
bankovcev in kovancev v okviru nacionalnih analitskih centrov, obveznosti
kreditnih institucij in centralizacija informacij na nacionalni ravni. Uredba
Sveta (ES) št. 1339/2001 z dne 28. junija 2011[17] razširja učinke Uredbe
(ES) št. 1338/2001 na tiste države članice, ki niso uvedle eura kot
svoje enotne valute,
·              
Sklep Evropske centralne banke z dne 16. septembra 2010
o preverjanju pristnosti in primernosti eurobankovcev ter njihovem
ponovnem dajanju v obtok (ECB/2010/14)[18],
·              
Uredba (EU) št. 1210/2010 Evropskega
parlamenta in Sveta 
z dne 15. decembra 2010 o preverjanju pristnosti eurokovancev in
ravnanju z eurokovanci, neprimernimi za obtok[19],
·              
Uredba Sveta (ES) št. 2182/2004 z dne 6. decembra 2004
o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem[20],
spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 46/2009 z dne 18. decembra 2008[21],
·              
Sklep Sveta 2005/511/PNZ z dne 12. julija 2005
o zaščiti eura pred ponarejanjem z imenovanjem Europola za osrednji urad
za boj proti ponarejanju eura[22],
·              
Sklep Sveta 2002/187/PNZ z dne 28. februarja 2002 o
ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim oblikam kriminala[23], in sicer s spodbujanjem in
izboljšanjem usklajevanja in sodelovanja med pristojnimi pravosodnimi organi
držav članic tudi na področju ponarejanja eura,
·              
ciljno usmerjeni ukrepi za izmenjavo, pomoč in
usposabljanje uslužbencev organov pregona zaradi vzpostavitve tesnejših
poklicnih vezi za učinkovitejši boj proti ponarejanju eura, ki jih
financira Unija v okviru programa „Pericles“, določenega s Sklepom
Sveta 2001/923/ES z dne 17. decembra 2001[24].
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
2.1.        Posvetovanja z
zainteresiranimi stranmi
Komisija se je
večkrat posvetovala s specializiranimi zainteresiranimi stranmi.
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi se je začelo na 58. srečanju
skupine strokovnjakov proti ponarejanju eura[25]
(ECEG) dne 10. novembra 2011 in se nadaljevalo na naslednjih
srečanjih te skupine. Komisija se je s strokovnjaki in specialisti[26] nadalje posvetovala na Haaški
konferenci, ki je potekala od 23. do 25. novembra 2011. Vprašalnik o
izvajanju Okvirnega sklepa je bil državam članicam poslan 20. decembra 2011.
O rezultatih vprašalnika in možnem prihodnjem ukrepanju so razpravljali udeleženci
59. in 60. srečanja skupine strokovnjakov proti ponarejanju eura
dne 14. marca oziroma 13. junija 2012. ECB in Europol sta
sodelovala v tem procesu in prispevala svoje podatke, tudi prek neposrednih
prispevkov Komisiji.
Na podlagi posvetovanja je mogoče sklepati,
da je treba po mnenju zainteresiranih strani z ukrepi kazenskega prava
zagotoviti dodano vrednost strokovnjakom za zaščito eura in drugih valut.
V zvezi z izboljšanjem kazenskega procesnega prava sta bila prejeta dva
konkretna predloga: predlog za uskladitev preiskovalnih tehnik (kot sta nadzor
pošiljk in delo tajnih preiskovalcev) in predlog za uvedbo določb, na
podlagi katerih bodo morali pravosodni organi predati vzorce zaseženih
ponaredkov valut v tehnično analizo za namene odkrivanja novih ponaredkov
v obtoku.
Evropska centralna banka je izrazila močno
podporo krepitvi kazenskopravnega okvira, zlasti s krepitvijo in uskladitvijo
kazni, vključno z določitvijo standardov za najnižje kazni.
2.2.        Ocena učinka
Komisija je
izvedla oceno učinka možnosti politike, pri tem pa je upoštevala rezultate
posvetovanj z zainteresiranimi stranmi. V oceni učinka so preučene
različne možnosti, najprimernejša pa naj bi bila naslednja rešitev: 
–                        
ohranitev večine določb iz Okvirnega
sklepa 2000/383/PNZ v novem predlogu, z manjšimi spremembami, ob
upoštevanju Lizbonske pogodbe, 
–                        
sprememba določb o kaznih z določitvijo
najnižje kazni šestih mesecev za proizvodnjo in distribucijo ponarejene valute
ter z določitvijo najvišje kazni najmanj osmih let za distribucijo ponarejene
valute, 
–                        
vnos nove določbe, ki države članice
zavezuje, da zagotovijo možnost uporabe določenih preiskovalnih orodij, 
–                        
vnos nove določbe, ki države članice
zavezuje, da nacionalnim analitskim centrom in nacionalnim analitskim centrom
za kovance zagotovijo možnost analize ponaredkov eurov tudi med sodnim
postopkom za namene odkrivanja novih ponaredkov.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1.        Pravna podlaga
Pristojnost EU, da določi „minimalna
pravila glede opredelitve kaznivih dejanj in sankcij na področju posebno
hudih oblik kriminala s čezmejnimi posledicami zaradi narave ali
učinkov teh dejanj ali zaradi posebne potrebe po skupnem boju proti njim“
je določena v členu 83(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU). 
Ponarejanje plačilnih sredstev je izrecno
navedeno v odstavku 1 člena 83 PDEU kot tako področje
posebno hudih oblik kriminala. 
3.2.        Subsidiarnost, sorazmernost
in spoštovanje temeljnih pravic
Ukrepanje na ravni EU je potrebno zaradi
naslednjih dejavnikov.
Ponarejanje eura je dejanska težava Unije ter
njenih državljanov, podjetij in finančnih institucij. Dejstvo, da je euro
enotna valuta euroobmočja, pomeni, da je treba kaznivo dejanje ponarejanja
eura nujno šteti za kaznivo dejanje, ki v določeni meri povzroča
škodo povsod po euroobmočju, ne glede na to, kje je bilo storjeno. Zaradi
te vseevropske razsežnosti se je treba proti ponarejanju povsod boriti na
podoben način, storilcem kaznivih dejanj ponarejanja pa je treba nalagati
enakovredne kazni, in sicer ne glede na to, kje v Evropski uniji je kaznivo
dejanje storjeno.
Zaradi tega posebnega položaja eura, ki je
enotna valuta gospodarske in monetarne unije, vzpostavljene v okviru Evropske
unije, in zato resnično evropska „dobrina“, je treba njegovo zaščito
zagotoviti na ravni EU. Tako je ta zaščita še bolj „osredotočena
na EU“, kot če se to področje uredi le z uskladitvijo predpisov držav
članic. 
Samo EU lahko pripravi zavezujočo
zakonodajo z učinkom v vseh državah članicah in s tem ustvari pravni
okvir, ki bi prispeval k premagovanju šibkih točk sedanje ureditve.
V skladu s členom 5 Ženevske
konvencije je prepovedano razlikovanje med razponom kazni za kazniva dejanja v
zvezi z domačo in tujo valuto. Zato bi bilo treba ukrepe za večjo
zaščito eura razširiti na vse valute. 
Predlagane kazni so sorazmerne s težo kaznivih
dejanj in znatnimi posledicami ponarejanja eura in drugih valut za državljane
in podjetja. Usklajene so s kaznimi, ki so trenutno predpisane v večini
držav članic. Ker mnoge države članice že uporabljajo koncept najnižjih
kazni, je primerno in dosledno, da se koncept najnižjih kazni uporablja tudi na
ravni Unije. Da se prepreči nesorazmernost kazni s kaznivim dejanjem, je
predlagano posebno jamstvo v primerih manjših zneskov, tj. ena mejna vrednost,
pod katero se lahko naloži nižja kazen zapora, in druga mejna vrednost, pod
katero je mogoče naložiti tudi denarno kazen, razen če gre v zadevi
za posebej resne okoliščine. To bi lahko veljalo, na primer, kadar se
odkrije ponarejeni denar v okoliščinah, ki jasno kažejo, da so bili ali
naj bi bili proizvedeni višji zneski. Izbrani mejni vrednosti morata biti
dovolj visoki, da upoštevata zadeve manjše vrednosti, vendar obenem dovolj
nizki, da zagotavljata odvračilni učinek sankcij ter upoštevata pomen
pristnosti bankovcev in kovancev ter zaupanje državljanov vanje. 
Na podlagi Direktive morajo države
članice v svojem nacionalnem pravu določiti razpon kazni iz
člena 5, pri tem pa najnižja meja kazni ne sme biti nižja od
zahtevane najnižje meje. Vendar pa se še naprej uporabljajo splošna pravila in
načela nacionalnega kazenskega prava na področju uporabe in
izvrševanja kazni v skladu s konkretnimi okoliščinami. To vključuje
splošna pravila o uporabi kazni za mladoletnike, v primeru poskusa oziroma
pomoči ali v primeru, kadar storilec prispeva k odkritju ali
preprečitvi hudih kaznivih dejanj. Kar zadeva izvrševanje kazni, bi se še
naprej uporabljala splošna načela, na primer o pogojni kazni zapora,
alternativah kazni zapora (elektronski nadzor) ali predčasnem odpustu iz
zapora. Sodišča bodo v vsaki posamezni zadevi izvajala svojo diskrecijsko
pravico, pri tem pa upoštevala vse obteževalne in olajševalne okoliščine
iz veljavnega pravnega okvira.
Vsak predlagani kazenskopravni ukrep je bil
skrbno ocenjen in zasnovan glede na njegove možne posledice za varstvo
temeljnih pravic.
Predlog se nanaša na naslednje pravice in
načela Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljnjem besedilu:
Listina): pravico do svobode in spoštovanje družinskega življenja (z morebitno
obsodbo storilcev na kazen zapora), svobodo izbire poklica in svobodo
gospodarske pobude (z morebitno prepovedjo opravljanja dejavnosti obsojenim
storilcem), lastninsko pravico (z morebitnim zaprtjem podjetij, ki so storila
kazniva dejanja), načeli zakonitosti in sorazmernosti kaznivih dejanj in
kazni (ker so kazniva dejanja in razpon kazni določeni) ter pravico, da se
storilec za isto kaznivo dejanje kazensko ne preganja dvakrat (zaradi možnega
medsebojnega vpliva z upravnimi sankcijami). Ta kolizija je upravičena,
saj je namenjena doseganju ciljev splošnega interesa, ki jih priznava Unija
(glej odstavek 1 člena 52 Listine), ter zlasti zagotovitvi
učinkovitih in odvračilnih ukrepov za zaščito eura in drugih
valut. Natančno je bilo zagotovljeno, da ti ukrepi ne presegajo okvirov,
ki so potrebni za dosego tega cilja, in so zato sorazmerni. Natančneje, v
samem pravnem aktu so bili določeni jasni zaščitni ukrepi, ki
določajo pravico do učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega
sodišča, vključno s pravicami do obrambe, in tako zagotavljajo ustrezno
raven učinkovitega sodnega varstva s strani nacionalnih sodišč.
Zahtevane kazni so sorazmerne s storjenimi kaznivimi dejanji.
3.3.        Izbira pravnega akta
Za določitev določb kazenskega prava
na podlagi odstavka 1 člena 83 PDEU je direktiva ustrezni pravni
akt.
3.4.        Posebne določbe
Člen 1: Vsebina – v tej določbi sta opisana področje uporabe in namen
predloga. 
Člen 2: Opredelitev pojmov – v tej določbi so opredeljeni pojmi, ki se uporabljajo v
besedilu pravnega akta.
Člen 3: Kazniva dejanja – v tej določbi so določene temeljne oblike kaznivih dejanj,
ki jih morajo države članice določiti kot kazniva dejanja, pojasnjeno
pa je tudi, da določene okoliščine storitve kaznivega dejanja spadajo
na področje uporabe Direktive. 
Člen 4: Spodbujanje, pomoč
in napeljevanje ter poskus – ta določba se
uporablja za vsa kazniva dejanja, navedena zgoraj, in od držav članic
zahteva, da kot kaznivo dejanje določijo vse oblike priprave in
sodelovanja. Večina kaznivih dejanj zajema tudi kazensko odgovornost za
poskus.
Člen 5: Kazni – ta določba se uporablja za vsa kazniva dejanja iz
členov 3 in 4. V skladu s to direktivo morajo države članice
uporabiti učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni v skladu s sodno
prakso Sodišča. Za hujše oblike kaznivih dejanj proizvodnje in distribucije
ponarejene valute je v tem členu za fizične osebe določena kazen
zapora v razponu od najmanj šestih mesecev do najmanj osmih let. Najnižja
zgornja meja kazni osmih let zapora je v Okvirnem sklepu 2000/383/PNZ že
določena za kaznivo dejanje proizvodnje. 
Člena 6 in 7: Odgovornost pravnih oseb
in vrste kazenskih sankcij zanje – te določbe se
uporabljajo za vsa kazniva dejanja iz členov 3 in 4. V skladu s tema
dvema členoma morajo države članice zagotoviti odgovornost pravnih
oseb, obenem pa izključiti možnost, da je takšna odgovornost alternativa
odgovornosti fizičnih oseb. Poleg tega morajo države članice v skladu
s tema dvema členoma uporabiti učinkovite, sorazmerne in
odvračilne sankcije za pravne osebe, določata pa tudi glavne
značilnosti možnih kazenskih sankcij.
Člen 8: Pristojnost – ta določba temelji na ozemeljskem in osebnem načelu.
Uporablja se za vsa kazniva dejanja iz členov 3 in 4. Države članice
morajo določiti pristojnost pravosodnih organov, v skladu s katero ti
začnejo preiskavo, izvajajo pregon in vložijo obtožnico v zadevah v zvezi
s ponarejanjem valute. Države članice, katerih valuta je euro, morajo pod
določenimi pogoji izvajati splošno pristojnost glede kaznivih dejanj v
zvezi s ponarejanjem eura. V primeru vzporednih postopkov Okvirni sklep Sveta 2009/948/PNZ[27] z dne 30. novembra 2009
o preprečevanju in reševanju sporov o izvajanju pristojnosti v kazenskih
postopkih spodbuja tesnejše sodelovanje pristojnih organov. Na podlagi Sklepa
Sveta 2002/187/PNZ z dne 28. februarja 2002 mora biti
nacionalni član Eurojusta obveščen o primerih spora o pristojnosti,
oziroma o primerih, kjer obstaja verjetnost, da bo prišlo do spora o
pristojnosti. Poleg tega člen 8 te direktive poziva države
članice, naj kazenske postopke koncentrirajo na eno samo državo
članico, razen če to ni primerno.
Člen 9: Preiskovalna orodja – namen določbe je zagotoviti, da se lahko preiskovalna orodja,
določena z nacionalno zakonodajo za primere kaznivih dejanj organiziranega
kriminala ali drugih hudih kaznivih dejanj, uporabljajo tudi v primerih
ponarejanja valute. 
Člen 10: Obveznost predaje
ponarejenih bankovcev in kovancev eura zaradi analize in odkrivanja ponaredkov – na podlagi te določbe morajo države članice zagotoviti, da
lahko nacionalni analitski centri in nacionalni analitski centri za kovance
analizirajo ponaredke eura tudi med sodnim postopkom, in sicer za namene
odkrivanja novih ponaredkov.
Člen 11: Razmerje z Ženevsko
konvencijo – s to določbo so države članice
pozvane, naj postanejo ali ostanejo pogodbenice mednarodne Ženevske konvencije
z dne 20. aprila 1929.
Člen 12: Nadomestitev Okvirnega
sklepa Sveta 2000/383/PNZ – s to določbo so za
države članice, ki sodelujejo pri tej direktivi, nadomeščene veljavne
določbe na področju ponarejanja valute.
Člen 13: Prenos – na podlagi te določbe morajo države članice Direktivo v 18
mesecih po začetku njene veljavnosti prenesti v nacionalno zakonodajo.
Države članice morajo Komisiji sporočiti besedilo zadevnih
določb nacionalne zakonodaje in vsakršne nove določbe na področju,
ki ga ureja ta direktiva. Državam članicam ni treba poslati
obrazložitvenih dokumentov, saj Direktiva vsebuje omejeno število pravnih
obveznosti in se nanaša na določeno področje na nacionalni ravni.
Členi 14, 15 in 16 – vsebujejo dodatne določbe o poročanju in pregledu Komisije
ter o začetku veljavnosti in naslovnikih Direktive. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Ta predlog nima proračunskih posledic za
proračun Evropske unije.
2013/0023 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o kazenskopravni zaščiti eura in drugih
valut pred ponarejanjem ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2000/383/PNZ 
 
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 83(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,
po posvetovanju z Evropsko centralno banko,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[28],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Euro je kot skupna enotna
valuta držav članic euroobmočja postal pomemben dejavnik v
gospodarstvu Unije in vsakodnevnem življenju njenih državljanov. V interesu
Unije kot celote je, da nasprotuje vsaki dejavnosti, ki bi lahko ogrozila
verodostojnost eura s ponarejanjem, in da jo preganja. 
(2)       Ponarejeni denar precej
negativno vpliva na družbo. Povzroča škodo državljanom in podjetjem, ki za
ponaredke ne prejmejo odškodnine, tudi če so jih prejeli v dobri veri.
Zagotovitev zaupanja državljanov, podjetij in finančnih institucij v
pristnost bankovcev in kovancev je bistvenega pomena. 
(3)       Pomembno je zagotoviti, da
učinkoviti in uspešni kazenskopravni ukrepi v vseh državah članicah
ustrezno ščitijo euro in vsako drugo valuto, katere obtok je pravno
dovoljen. 
(4)       Uredba Sveta (ES) št. 974/98
z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura[29]
zavezuje države članice, katerih valuta je euro, da zagotovijo zadostne
sankcije zoper ponarejanje in zlorabo bankovcev in kovancev eura. 
(5)       Uredbi Sveta (ES) št. 1338/2001[30] in št. 1339/2001[31] z dne 28. junija 2001
določata ukrepe, potrebne za zaščito eura pred ponarejanjem, zlasti
ukrepe za umik ponarejenih eurov iz obtoka. 
(6)       Mednarodna konvencija o
preprečevanju ponarejanja denarja, podpisana v Ženevi 20. aprila 1929,
skupaj s protokolom (v nadaljnjem besedilu: „Ženevska konvencija“)[32] določa pravila za
učinkovito preprečevanje, pregon in kaznovanje kaznivega dejanja
ponarejanja valute. Zlasti je namenjena zagotavljanju, da se lahko stroge kazni
in druge sankcije naložijo za kazniva dejanja ponarejanja valute. Vse
pogodbenice Ženevske konvencije morajo uporabljati načelo nediskriminacije
valut, ki niso njihova domača valuta.
(7)       Namen te direktive je
dopolniti določbe Ženevske konvencije in olajšati njeno uporabo državam
članicam. 
(8)       Ta direktiva nadgrajuje in
dopolnjuje Okvirni sklep Sveta 2000/383/PNZ o povečanju zaščite s
kaznimi in drugimi sankcijami za ponarejanje v zvezi z uvedbo evra[33]. Ta direktiva dopolnjuje
Okvirni sklep s podrobnejšimi določbami o mejah kazni, preiskovalnih
orodjih in analizi ter o identifikaciji in odkrivanju ponaredkov med sodnim
postopkom. Okvirni sklep bi bilo treba nadomestiti s to direktivo v zvezi s
tistimi državami članicami, ki sodelujejo pri sprejetju te direktive.
(9)       Direktiva bi morala
ščititi vse bankovce in kovance, katerih obtok je pravno dovoljen, in
sicer ne glede na to, ali so izdelani iz papirja, kovine ali katere koli druge
snovi. 
(10)     Zaradi zaščite eura in
drugih valut je potrebna skupna opredelitev kaznivih dejanj v zvezi s
ponarejanjem valute ter skupnih vrst sankcij za fizične in pravne osebe.
Da se zagotovi skladnost z Ženevsko konvencijo, bi morala ta direktiva
določati, da so kazniva ista kazniva dejanja, kot so določena v
Konvenciji. Zato bi morala biti proizvodnja ponarejenih bankovcev in kovancev
ter njihova distribucija kaznivo dejanje. Bistvena pripravljalna dejanja
navedenih kaznivih dejanj, na primer proizvodnjo instrumentov in sestavin za
ponarejanje, bi bilo treba kaznovati kot samostojno kaznivo dejanje. Skupni
cilj navedenih opredelitev kaznivih dejanj bi moral biti, da odvračajo od
kakršne koli dejavnosti v zvezi s ponarejenimi bankovci in kovanci, instrumenti
in orodji za ponarejanje. 
(11)     Kot ponarejanje bi bilo treba
šteti tudi zlorabo zakonitih naprav ali materiala pooblaščenih tiskarn ali
kovnic za proizvodnjo nezakonitih bankovcev in kovancev z namenom goljufive
uporabe. To zajema primere, v katerih nacionalna centralna banka, kovnica ali
drug pooblaščeni gospodarski subjekt proizvede bankovce ali kovance, ki
presegajo kvoto, ki jo določi Evropska centralna banka. To obsega tudi
primere, ko zaposleni v zakoniti tiskarni ali kovnici zlorabi naprave za lastne
namene. Takšno ravnanje bi bilo treba kaznovati kot kaznivo dejanje
ponarejanja, tudi če dovoljene količine niso bile presežene, saj
ponaredkov po tem, ko bi bili dani v obtok, ne bi bilo mogoče razlikovati
od zakonitih bankovcev in kovancev.
(12)     Za bankovce in kovance, ki jih
Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke in kovnice še niso
uradno izdale, bi prav tako morala varovati ta direktiva. Tako bi morali biti,
na primer, kovanci eura z novimi nacionalnimi motivi na eni strani ali nove
serije bankovcev eura zaščiteni, preden se jih uradno da v promet.
(13)     Če je to primerno, bi
bilo treba kot kaznivo dejanje določiti tudi spodbujanje k storitvi
temeljnih oblik kaznivih dejanj ponarejanja, pomoč pri njih, napeljevanje
k njim in poskus storitve takšnih dejanj, vključno z zlorabo zakonitih
naprav ali materiala ter s ponarejanjem neizdanih bankovcev in kovancev,
namenjenih dajanju v obtok. Ta direktiva ne zahteva od držav članic, da
kot kaznivo dejanje določijo tudi poskus storitve kaznivega dejanja v
zvezi z instrumentom ali sestavino za ponarejanje.
(14)     Sankcije za kazniva dejanja
ponarejanja bi morale biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne po
vsej Uniji. 
(15)     Za ponarejanje valute se v
državah članicah tradicionalno nalagajo visoke kazenske sankcije. To je
posledica resne narave in učinka kaznivega dejanja na državljane in
podjetja ter potrebe po zagotovitvi zaupanja državljanov Unije v pristnost eura
in drugih valut. To še zlasti velja za euro, ki je enotna valuta 330 milijonov
ljudi v euroobmočju in druga najpomembnejša mednarodna valuta. 
(16)     Zato bi morale države
članice zagotoviti določene minimalne vrste in meje sankcij. Koncept
najnižjih kazni je trenutno določen v večini držav članic.
Dosledno in primerno je sprejeti ta pristop na ravni Unije.
(17)     Meje sankcij bi morale biti
učinkovite in odvračilne, ne bi pa smele presegati tistega, kar je
sorazmerno s kaznivimi dejanji. Za fizične osebe bi zato morala biti v
resnejših primerih, tj. za temeljni obliki kaznivih dejanj proizvodnje in
distribucije ponarejene valute v zvezi z visokimi zneski ponarejenih bankovcev
in kovancev ali posebno resnimi okoliščinami, predpisana najnižja kazen
najmanj šestih mesecev in najvišja kazen najmanj osmih let zapora. 
(18)     Najnižja kazen šestih mesecev
pomaga zagotavljati, da organi pregona in sodni organi dajejo enak pomen
kaznivim dejanjem ponarejanja eura in drugih valut, ter s tem pospešuje
čezmejno sodelovanje. Zmanjšuje tveganje izbire države z najugodnejšo
ureditvijo (forum-shopping). Poleg tega omogoča predajo obsojenih
storilcev na podlagi evropskega naloga za prijetje, da se lahko izvrši kazen
zapora ali ukrep, vezan na odvzem prostosti. 
(19)     Države članice bi morale
imeti možnost, da naložijo kratko kazen zapora ali je ne naložijo v primerih,
kadar je skupna nominalna vrednost ponarejenih bankovcev in kovancev nepomembna
ali ni povezana s posebej resnimi okoliščinami. Za primere, v katerih je
storilcu primerno naložiti kazen, ki ni kazen zapora, bi bilo treba to vrednost
določiti v višini manj kot 5 000 EUR, tj. v višini desetkratnika
najvišje vrednosti bankovca eura. Za primere, v katerih je storilcu primerno
naložiti kazen zapora do šest mesecev, pa bi bilo treba to vrednost
določiti v višini manj kot 10 000 EUR. 
(20)     Ta direktiva ne posega v
splošna pravila in načela nacionalnega kazenskega prava o izrekanju in
izvrševanju kazenskih sankcij ob upoštevanju dejanskih okoliščin vsakega
posameznega primera.
(21)     Ker lahko zaupanje v pristnost
bankovcev in kovancev oslabi ali ogrozi tudi ravnanje pravnih oseb, bi morale
biti pravne osebe odgovorne za kazniva dejanja, storjena v njihovem imenu.
(22)     Da bi zagotovili uspešno
preiskovanje in pregon kaznivih dejanj ponarejanja valute, bi morala biti
osebam, pooblaščenim za preiskovanje in pregon takih kaznivih dejanj, na
voljo preiskovalna orodja, ki se uporabljajo v boju proti organiziranemu kriminalu
ali drugim hudim kaznivim dejanjem. Med temi orodji so, na primer, prestrezanje
komunikacij, tajno opazovanje, vključno z elektronski nadzorom,
spremljanje bančnih računov in druge finančne preiskave, zlasti
ob upoštevanju, med drugim, načela sorazmernosti ter narave in teže
preiskovanih kaznivih dejanj. 
(23)     Države članice bi se
morale izreči za pristojne v skladu z Ženevsko konvencijo ter
določbami o pristojnosti v drugih aktih kazenskopravne zakonodaje Unije,
in sicer glede kaznivih dejanj, storjenih na njihovem ozemlju, in kaznivih
dejanj, ki so jih storili njihovi državljani. Zaradi vodilne vloge eura v
gospodarstvu in družbi Evropske unije ter posebne grožnje euru kot valuti
svetovnega pomena so potrebni dodatni ukrepi za njegovo zaščito. Zato bi
morala vsaka država članica, katere valuta je euro, izvajati splošno
pristojnost glede kaznivih dejanj v zvezi z eurom, ki so bila storjena zunaj
Evropske unije, in sicer če je storilec na njenem ozemlju ali če so
bili ponarejeni euri, povezani s kaznivim dejanjem, odkriti na njenem ozemlju.
Države članice bi morale pri izvajanju splošne pristojnosti spoštovati
načelo sorazmernosti, zlasti glede obsodb za isto ravnanje, izdanih v
tretji državi. 
(24)     Ponarejanje pogosto zadeva
več držav članic hkrati, pri čemer se na primer proizvodnja
izvaja v eni državi članici, distribucija pa v drugi državi članici
ali več drugih državah članicah. Države članice bi morale v
takšnih čezmejnih primerih v skladu z mehanizmi iz Okvirnega sklepa Sveta 2009/948/PNZ
z dne 30. novembra 2009 o preprečevanju in reševanju sporov o
izvajanju pristojnosti v kazenskih postopkih[34]
skoncentrirati kazenske postopke, vključno s pregonom, v eni sami državi
članici, razen če to ni primerno. Tako je zlasti v primeru, ko lahko
ta koncentracija poenoti preiskavo, na primer glede zasega dokazov ali če
sodišču omogoči, da upošteva celotni obseg kaznivega dejanja v eni
obsodbi. Na podlagi Sklepa Sveta 2002/187/PNZ z dne 28. februarja 2002
o ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim oblikam kriminala[35] mora biti nacionalni član
Eurojusta obveščen o primerih spora o pristojnosti, oziroma o primerih,
kjer obstaja verjetnost, da bo prišlo do spora o pristojnosti.
(25)     Kar zadeva euro, je
prepoznavanje ponarejenih bankovcev in kovancev centralizirano v nacionalnih
analitskih centrih oziroma v nacionalnih analitskih centrih za kovance, ki so
pooblaščeni ali ustanovljeni v skladu z Uredbo (ES) št. 1338/2001.
Ponarejene bankovce in kovance eura bi moralo biti mogoče analizirati,
prepoznavati in odkrivati tudi med sodnim postopkom, da bi preprečili in
ustavili nadaljnji obtok takšnih vrst ponaredkov, ob ustreznem upoštevanju
načela učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega
sodišča. Na splošno bi morali pravosodni organi dovoliti fizični prenos
ponaredkov nacionalnim analitskim centrom in nacionalnim analitskim centrom za
kovance. V nekaterih okoliščinah, na primer ko so dokaz v kazenskem
postopku le maloštevilni ponarejeni bankovci ali kovanci ali kadar bi s
fizičnim prenosom tvegali uničenje dokazov, kot so prstni odtisi, bi
morali imeti sodni organi namesto tega možnost odločitve o tem, ali bodo
omogočili dostop do bankovcev in kovancev.
(26)     Ta direktiva spoštuje temeljne
pravice in načela, ki jih priznava zlasti Listina Evropske unije o temeljnih
pravicah, in sicer predvsem pravico do svobode in varnosti, spoštovanje
zasebnega in družinskega življenja, svobodo izbire poklica in pravico do dela,
svobodo gospodarske pobude, lastninsko pravico, pravico do učinkovitega
pravnega sredstva in nepristranskega sodišča, domnevo nedolžnosti in
pravico do obrambe, načeli zakonitosti in sorazmernosti kaznivih dejanj in
kazni, pa tudi prepoved, da se za isto kaznivo dejanje kazensko ne preganja ali
kaznuje dvakrat. Namen te direktive je zagotovitev popolnega spoštovanja
navedenih pravic in načel ter jo je treba temu ustrezno izvajati.
(27)     Ker cilja te direktive države
članice same ne morejo zadovoljivo doseči ter ga je torej zaradi
obsega in učinkov lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme
ukrepe iz te direktive v skladu z načelom subsidiarnosti iz
člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom
sorazmernosti, kakor je določeno v navedenem členu, ta direktiva
ne presega okvirov, ki so potrebni za dosego cilja.
(28)     [V skladu s členom 3
Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede
območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski
uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, sta Združeno kraljestvo in Irska
uradno izrazila željo po sodelovanju pri sprejetju in uporabi te direktive.
IN/ALI
(29)     V skladu s členoma 1
in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede
območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski
uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in brez poseganja v
člen 4 navedenega protokola, Združeno kraljestvo in Irska ne
sodelujeta pri sprejetju te direktive, ki zato zanju ni zavezujoča in se v
njiju ne uporablja.]
(30)     V skladu s členoma 1
in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri
sprejetju te direktive, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne
uporablja –
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Vsebina
Ta direktiva določa minimalna pravila glede
opredelitve kaznivih dejanj in sankcij na področju ponarejanja eura in
drugih valut. Uvaja tudi skupne določbe za krepitev boja proti navedenim
kaznivim dejanjem in izboljšanje njihovega preiskovanja. 
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te direktive se uporabljajo
naslednje opredelitve pojmov: 
(a)                   
„valuta“ so bankovci in kovanci, katerih obtok je
pravno dovoljen, vključno z bankovci in kovanci eura, katerih obtok je
dovoljen na podlagi Uredbe (ES) št. 974/98;
(b)                   
„pravna oseba“ je subjekt, ki ima v skladu z veljavnim
pravom pravno osebnost, razen državnih organov ali organov javne uprave, ki
izvršujejo državno oblast, in javnih mednarodnih organizacij; 
(c)                   
„Ženevska konvencija“ je mednarodna Konvencija o
preprečevanju ponarejanja denarja, podpisana v Ženevi 20. aprila 1929,
in njen protokol.
Člen 3
Kazniva dejanja
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je naslednje ravnanje, če je storjeno
naklepno, določeno kot kaznivo dejanje: 
(a)         
vsakršno goljufivo izdelovanje ali spreminjanje
valute s kakršnimi koli sredstvi;
(b)         
goljufivo dajanje ponarejene valute v obtok;
(c)         
uvoz, izvoz, prevoz, prejem ali pridobitev
ponarejene valute z namenom njenega dajanja v obtok, in sicer z vedenjem, da je
ponarejena;
(d)         
goljufivo izdelovanje, sprejem, pridobitev ali
posest:
(i)      instrumentov, predmetov,
računalniških programov in katerih koli drugih sredstev, posebej
prirejenih za ponarejanje ali spreminjanje valute; ali 
(ii)      hologramov ali drugih sestavin valut,
ki so namenjene za zaščito pred ponarejanjem. 
2.           Ravnanje iz odstavka 1 zajema
ravnanje glede bankovcev ali kovancev, ki se izdelujejo ali so bili izdelani z
uporabo zakonitih naprav ali materialov, in sicer kot kršitev pravic ali
pogojev, v skladu s katerimi lahko pristojni organi izdajo bankovce ali
kovance.
3.           Ravnanje iz odstavka 1 zajema
ravnanje v zvezi z bankovci in kovanci, ki še niso izdani, vendar so namenjeni
v obtok in so del valute, ki je zakonito plačilno sredstvo.
Člen 4
Spodbujanje, pomoč in
napeljevanje ter poskus
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se spodbujanje h kaznivemu dejanju iz
člena 3 ali pomoč pri njem in napeljevanje k njemu kaznuje kot
kaznivo dejanje.
2.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se poskus storitve kaznivega dejanja iz
točk (a), (b) ali (c) člena3(1) kaznuje kot kaznivo dejanje. 
Člen 5
Kazni
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se ravnanje iz členov 3 in 4
kaznuje z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kazenskimi
sankcijami, vključno z denarnimi kaznimi in zaporom.
2.           Za kazniva dejanja iz
točk (a), (b) in (c) člena 3(1) v zvezi z bankovci in kovanci v
skupni nominalni vrednosti manj kot 5 000 EUR, ki niso povezana s
posebej resnimi okoliščinami, lahko države članice določijo
kazen, ki ni kazen zapora.
3.           Kazniva dejanja iz točk
(a), (b) in (c) člena 3(1) v zvezi z bankovci in kovanci v skupni
nominalni vrednosti najmanj 5 000 EUR se kaznujejo z najvišjo kaznijo
najmanj osmih let zapora.
4.           Kazniva dejanja iz točk
(a), (b) in (c) člena 3(1) v zvezi z bankovci in kovanci v skupni
nominalni vrednosti najmanj 10 000 EUR ali v zvezi s posebej resnimi
okoliščinami se kaznujejo z:
(a)         
najnižjo kaznijo najmanj šestih mesecev
zapora;
(b)         
najvišjo kaznijo najmanj osmih let zapora.
Člen 6
Odgovornost pravnih oseb
1.           Države članice z
ustreznimi ukrepi zagotovijo, da pravna oseba lahko odgovarja za kaznivo
dejanje iz členov 3 in 4, ki ga je v njeno korist storila
fizična oseba, bodisi samostojno bodisi kot del organa pravne osebe, ki
ima vodilni položaj v pravni osebi, in sicer na podlagi:
(a)                   
pooblastila za zastopanje pravne osebe; ali
(b)                   
pristojnosti za sprejemanje odločitev v imenu
pravne osebe; ali
(c)                   
pristojnosti za opravljanje nadzora znotraj pravne
osebe.
2.           Države članice
zagotovijo, da pravna oseba lahko odgovarja, če je zaradi neopravljene
kontrole ali nadzora fizične osebe iz odstavka 1 dopustila, da
fizična oseba, ki je v njeni pristojnosti, stori kaznivo dejanje iz
členov 3 in 4 v korist te pravne osebe.
3.           Odgovornost pravne osebe v
skladu z odstavkoma 1 in 2 ne izključuje kazenskih postopkov proti
fizičnim osebam, ki so storilci, napeljevalci ali pomagači pri
kaznivih dejanjih iz členov 3 in 4.
Člen 7
Vrste kazenskih sankcij za pravne
osebe
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe
za zagotovitev, da se pravna oseba, ki je kazensko odgovorna v skladu s
členom 6, kaznuje z učinkovitimi, sorazmernimi in
odvračilnimi sankcijami, ki vključujejo denarne kazni in globe, lahko
pa tudi druge sankcije, kot so:
(1)                   
odvzem pravice do socialne pomoči ali podpore;
(2)                   
začasna ali stalna prepoved opravljanja
poslovnih dejavnosti;
(3)                   
uvedba sodnega nadzora;
(4)                   
odredba sodne likvidacije;
(5)                   
začasno ali trajno zaprtje poslovalnic, ki so
bile uporabljene za storitev kaznivega dejanja.
Člen 8
Pristojnost
1.           Vsaka država članica
sprejme potrebne ukrepe, na podlagi katerih se izreče za pristojno za
kazniva dejanja iz členov 3 in 4, kadar je:
(a)         
kaznivo dejanje v celoti ali delno storjeno na
njenem ozemlju; ali
(b)         
storilec kaznivega dejanja njen državljan. 
2.           Vsaka država članica,
katere valuta je euro, sprejme potrebne ukrepe, na podlagi katerih se
izreče za pristojno za kazniva dejanja iz členov 3 in 4, ki so
bila storjena zunaj Evropske unije, vsaj kadar se nanašajo na euro in kadar:
(a)                   
je storilec kaznivega dejanja na ozemlju države
članice; ali 
(b)                   
so bili ponarejeni bankovci ali kovanci eura,
povezani s kaznivim dejanjem, odkriti v državi članici. 
Vsaka država članica za pregon katerega koli
kaznivega dejanja z ustreznimi ukrepi zagotovi, da njena pristojnost ni odvisna
od pogoja, da ta dejanja štejejo za kaznivo dejanje v kraju, kjer so bila
storjena. 
3.           Države članice
skoncentrirajo kazenske postopke v eni sami državi članici, razen če
to ni primerno. 
Člen 9
Preiskovalna orodja
Države članice z ustreznimi ukrepi
zagotovijo, da imajo osebe, enote ali službe, pristojne za preiskavo ali pregon
kaznivih dejanj iz členov 3 in 4, na voljo učinkovita
preiskovalna orodja, kot so na primer orodja, ki se uporabljajo pri preiskavi
ali pregonu kaznivih dejanj organiziranega kriminala ali drugih hudih kaznivih
dejanj.
Člen 10
Obveznost predaje ponarejenih
bankovcev in kovancev eura zaradi analize in odkrivanja ponaredkov
1.           Države članice
zagotovijo, da pravosodni organi dovolijo pregled domnevno ponarejenih
bankovcev in kovancev eura zaradi analize, prepoznavanja in odkrivanja novih
ponaredkov. Za ta namen pravosodni organi nemudoma predajo potrebne vzorce
vsakovrstnih domnevno ponarejenih bankovcev nacionalnemu analitskemu centru,
vsakovrstne vzorce domnevno ponarejenih kovancev pa nacionalnemu analitskemu
centru za kovance.
2.           Če potrebnih vzorcev
domnevno ponarejenih bankovcev in kovancev ni mogoče predati, ker jih je
potrebno zadržati kot dokaz v kazenskem postopku, da se zagotovita
pravičen in učinkovit postopek ter pravica do obrambe domnevnega
storilca, se nacionalnemu analitskemu centru in nacionalnemu analitskemu centru
za kovance nemudoma omogoči dostop do potrebnih vzorcev domnevno
ponarejenih bankovcev in kovancev.
Člen 11
Razmerje z Ženevsko konvencijo
Države članice pristopijo k Ženevski
konvenciji ali ostanejo njene pogodbenice. 
Člen 12
Nadomestitev Okvirnega sklepa Sveta 2000/383/PNZ

Ta direktiva za
države članice, ki sodelujejo pri njenem sprejetju, nadomesti Okvirni
sklep Sveta 2000/383/PNZ brez poseganja v obveznosti držav članic
glede roka za prenos Okvirnega sklepa v nacionalno zakonodajo. 
Za države članice, ki sodelujejo pri
sprejetju te direktive, sklicevanja na Okvirni sklep Sveta 2000/383/PNZ
pomenijo tudi sklicevanja na to direktivo. 
Člen 13
Prenos
1.           Države članice sprejmejo
zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do
[18 mesecev po začetku veljavnosti te direktive]. Komisiji takoj
sporočijo besedilo navedenih predpisov.
Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Države članice določijo način sklicevanja.
2.           Države članice Komisiji
sporočijo besedilo temeljnih določb nacionalne zakonodaje, sprejetih
na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 14
Poročanje in pregled Komisije
Komisija
Evropskemu parlamentu in Svetu do [5 let po začetku veljavnosti te
direktive] predloži poročilo o izvajanju te direktive. V poročilu
oceni obseg, v katerem so države članice sprejele potrebne ukrepe za
uskladitev s to direktivo. Poročilu po potrebi priloži ustrezni zakonodajni
predlog.
Člen 15
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati [dvajseti] dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 16
Naslovniki
Ta direktiva je
naslovljena na države članice v skladu s Pogodbama.
V Strasbourgu,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               Glej podatke Evropske centralne banke (ECB), na voljo
na: http://www.ecb.int/press/key/date/2013/html/sp130110.en.html.

[2]               Letno poročilo ECB za leto 2011.
[3]               Sporočilo za javnost ECB z dne
10. januarja 2013, http://www.ecb.int/press/pr/date/2013/html/pr130110_2.sl.html.
[4]               Zaščita kovancev eura leta 2011. Razmere v
zvezi s ponarejanjem kovancev eura ter dejavnosti Evropskega tehničnega in
znanstvenega centra na podlagi člena 4 Sklepa Komisije C(2004) 4290 z
dne 29. oktobra 2004.
[5]               Europolova Ocena nevarnosti na področju
organiziranega kriminala za leto 2011 (OCTA 2011)
[6]               Glej na primer Europolova sporočila za medije z dne
13. decembra 2011, 15. in 29. junija 2012, 13. avgusta 2012
in 9. decembra 2012, ki so na voljo na https://www.europol.europa.eu/latest_press_releases.
[7]               Razpredelnica o veljavnih sankcijah v državah
članicah od aprila 2011 (iz Priloge 6 Ocene učinka nemške centralne
banke Bundesbank).
[8]               Glej točko 3.2.1.3 Ocene učinka in njeno
Prilogo 3.
[9]               Študija se je osredotočala na naslednjih 15 držav
članic: Bolgarijo, Dansko, Grčijo, Finsko, Francijo, Italijo,
Latvijo, Madžarsko, Nemčijo, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Romunijo,
Španijo in Švedsko. 
[10]             Št. 2623, str. 372. Serija mednarodnih pogodb Lige narodov
1931. Konvencijo je ratificiralo 26 držav članic. Malta je (še) ni ratificirala.
[11]             UL L 140, 14 junij 2000, str. 1. 
[12]             UL L 329, 14.12.2001, str. 3.
[13]             Prvo poročilo je sprejela decembra 2001 (COM(2001) 771 final), drugo poročilo je sprejela septembra 2003
(COM(2003) 532 final), tretje
poročilo pa je sprejela septembra 2007 (COM(2007) 524 final).
[14]             UL L 139, 11.5.1998, str. 1.
[15]             UL L 181, 4.7.2001, str. 6.
[16]             UL L 17, 22.1.2009, str. 1.
[17]             UL L 181, 4.7.2001, str. 11.
[18]             UL L 267, 9.10.2010, str. 1.
[19]             UL L 339, 22.12.2010, str. 1.
[20]             UL L 373, 21.12.2004, str. 1.
[21]             UL L 17, 22.1.2009, str. 5.
[22]             UL L 185, 17.7.2005,
str. 35.
[23]             UL L 63, 6.3.2002, str. 1.
[24]             UL L 339, 21.12.2001, str. 50.
Za posodobitev programa glej predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o
vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito
eura pred ponarejanjem (COM(2011) 0913 final). 
[25]             Skupina
strokovnjakov proti ponarejanju eura je predvidena v Uredbi (ES) št. 1338/2001,
sestavljajo pa jo strokovnjaki iz držav članic, Evropske centralne banke,
Europola, urada OLAF ter Evropskega tehničnega in znanstvenega centra
(ETSC).
[26]             Predstavniki organov pregona, sodnih organov, centralnih
bank in kovnic denarja.
[27]             UL L 328, 15.12.2009, str. 42.
[28]             UL C [ ], str. [ ].
[29]             UL L 139, 11.5.1998, str. 1.
[30]             UL L 181, 4.7.2001, str. 6.
[31]             UL L 181, 4.7.2001, str. 11.
[32]             Št. 2623, str. 372 – Serija pogodb Lige narodov 1931. 
[33]             UL L 140, 14.6.2000,
str. 1.
[34]             UL L 328, 15.12.2009, str. 42-47.
[35]             UL L 63, 6.3.2002,
str. 1.