CELEX: 31999R1911
Language: de
Date: 1999-09-06 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 1911/1999 der Kommission vom 6. September 1999 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1798/1999 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

L 236/8              DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     7. 9. 1999
                                    VERORDNUNG (EG) Nr. 1911/1999 DER KOMMISSION
                                                     vom 6. September 1999
              zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1798/1999 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der
                                                        Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                      Bedingungen des Anhangs der genannten Verordnung zu
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                ändern —
Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates vom            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwal-
tung sowie über spezifische Maßnahmen zur Erhöhung der                                            Artikel 1
Ernährungssicherheit (1), insbesondere auf Artikel 24 Absatz 1
Buchstabe b),                                                         Für die Lose A und C wird der Anhang der Verordnung (EG)
in Erwägung nachstehender Gründe:                                     Nr. 1798/1999 durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1798/1999 der Kommission (2)                                          Artikel 2
wurde eine Ausschreibung durchgeführt über die Lieferung von
Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe. Es ist angezeigt,         Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amts-
für die Lose A und C, auf Antrag des Begünstigten bestimmte           blatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitglied-
                    staat.
                    Brüssel, den 6. September 1999
                                                                                   Für die Kommission
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 166 vom 5.7.1996, S. 1.
(2) ABl. L 217 vom 17.8.1999, S. 16.
 ---pagebreak--- 7. 9. 1999         DE                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          L 236/9
                                                                ANHANG
                                                                 LOS A
            1. Maßnahme Nr.: 177/98
            2. Begünstigter (2): Äthiopien
            3. Vertreter des Begünstigten: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, P.O. Box 5570, Tel.:
               (251-1) 61 09 12, Fax: 61 26 55
            4. Bestimmungsland: Äthiopien
            5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen
            6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 16 670
            7. Anzahl der Lose: 1
            8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 1 a))
            9. Aufmachung (7): Siehe ABl. C 267 vom 13.9.1996, S. 1 (1.0 A 1 c), 2 c) und B 3)
           10. Kennzeichnung oder Markierung (6):
               — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: Englisch
               — zusätzliche Aufschriften: —
           11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
           12. Vorgesehene Lieferstufe (9): frei Bestimmungsort
           13. Alternative Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut und „trimmed“
           14. a) Verschiffungshafen: —
               b) Ladeanschrift: —
           15. Löschhafen (10): Djibouti
           16. Bestimmungsort: EFSR warehouse, Kombolcha (Amhara Region). Contact: Ato Samuel Tumoro. Tel.: (251-1)
               51 71 62, Fax: 51 83 63
               — Transitlager oder Transithafen: —
               — Lieferung auf dem Landweg: —
           17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
               — erste Frist: 28.11.1999
               — zweite Frist: 19.12.1999
           18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
               — erste Frist: 4.-10.10.1999
               — zweite Frist: 25.-31.10.1999
           19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
               — erste Frist: 31.8.1999
               — zweite Frist: 21.9.1999
           20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
           21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
               T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; tlx: 25670
               AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (ausschließlich)
           22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 17.9.1999 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1856/1999 der
               Kommission (ABl. L 228 vom 28.8.1999, S. 8) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- L 236/10         DE                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          7. 9. 1999
                                                                 LOS C
          1. Maßnahme Nr.: 179/98
          2. Begünstigter (2): Äthiopien
          3. Vertreter des Begünstigten: Food Security Unit of the European Communities, Addis Ababa, P.O. Box 5570, Tel.:
             (251-1) 61 09 12, Fax: 61 26 55
          4. Bestimmungsland: Äthiopien
          5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen
          6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 16 670
          7. Anzahl der Lose: 1
          8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29.4.1991, S. 1 (II A 1 a))
          9. Aufmachung (7): Siehe ABl. C 267 vom 13.9.1996, S. 1 (1.0 A 1 c), 2 c) und B 3)
         10. Kennzeichnung oder Markierung (6):
             — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: Englisch
             — zusätzliche Aufschriften: —
         11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
         12. Vorgesehene Lieferstufe (9): frei Bestimmungsort
         13. Alternative Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut
         14. a) Verschiffungshafen: —
             b) Ladeanschrift: —
         15. Löschhafen (8): Berbera (Somalia)
         16. Bestimmungsort: EFSR warehouse, Nazareth. Contact: Ato Samuel Tumoro. Tel.: (251-1) 51 71 62, Fax: 51 83 63
             — Transitlager oder Transithafen: —
             — Lieferung auf dem Landweg: —
         17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
             — erste Frist: 5.12.1999
             — zweite Frist: 26.12.1999
         18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
             — erste Frist: 4.-17.10.1999
             — zweite Frist: 25.10.-7.11.1999
         19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
             — erste Frist: 31.8.1999
             — zweite Frist: 21.9.1999
         20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
         21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
             T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; tlx: 25670
             AGREC B; Fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (ausschließlich)
         22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 17.9.1999 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1856/1999 der
             Kommission (ABl. L 228 vom 28.8.1999, S. 8) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 7. 9. 1999             DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             L 236/11
         Vermerke:
           (1) Zusätzliche Erklärungen: André Debongnie (Tel.: (32-2) 295 14 65),
                                         Torben Vestergaard (Tel.: (32-2) 299 30 50).
           (2) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten oder seinem Vertreter baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
               Versandbescheinigungen in Verbindung.
           (3) Der Auftragnehmer übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der
               hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde
               Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134
               und 137 und an Jod 131 anzugeben.
           (4) Die Verordnung (EG) Nr. 259/98 der Kommission (ABl. L 25 vom 31.1.1998, S. 39) betrifft die Ausfuhrerstattungen. Das
               in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 22 dieses Anhangs stehende Datum.
               Der Lieferant wird auf Artikel 4 Absatz 1 letzter Unterabsatz der genannten Verordnung verwiesen. Die Kopie der Lizenz
               wird übermittelt, sobald die Ausfuhranmeldung angenommen wurde (zu verwendende Fax-Nummer: (32-2) 296 20 05).
           (5) Der Auftragnehmer überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Dokumente:
                — pflanzengesundheitliches Zeugnis,
                — Zeugnis über Begasung.
           (6) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. C 114 vom 29.4.1991, Punkt II A 3 c), folgende Fassung: „Europäische
               Gemeinschaft“.
           (7) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Auftragnehmer 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware
               enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein großes „R“ tragen.
           (8) Die Abfüllung in Säcke muß vor der Verschiffung erfolgen.
           (9) Neben Artikel 14 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2519/97 gilt, daß keines der gecharterten Schiffe in den jüngsten
               Ausgaben der gemäß dem „Paris Memorandum of Understanding and Port State Control“ (Richtlinie 95/21/EG des Rates,
               ABl. L 157 vom 7.7.1995, S. 1) veröffentlichten vier Quartalsberichte angezeigt sein darf.
         (10) Die Abfüllung in Säcke muß im Löschhafen erfolgen.