CELEX: 32016R0465
Language: et
Date: 2016-03-31 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EL) 2016/465, 31. märts 2016, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

1.4.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 85/1
            
         NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/465,
   31. märts 2016,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
   võttes arvesse nõukogu 22. aprilli 2013. aasta otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2010/800/ÜVJP (1) ja mis on vastu võetud kooskõlas Euroopa Liidu lepingu V jaotise 2. peatükiga,
   võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu määrusega (EÜ) nr 329/2007 (2) jõustatakse meetmed, mis on sätestatud otsuses 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistati kehtetuks ja asendati otsus 2010/800/ÜVJP.
            
         
               (2)
            
            
               31. märtsil 2016 võttis nõukogu vastu otsuse (ÜVJP) 2016/475 (3), millega lisati Korea National Insurance Corporation (KNIC) loetellu ja nähti ette erandid, mis võimaldavad ELi isikutel ja üksustel saada seoses Põhja-Koreas tehtava tegevusega KNICilt kindlustust. Nõukogu otsustas samuti, et ELi isikutel ja üksustel peaks olema lubatud saada KNICilt makseid seoses sellise kindlustusega või liidu territooriumil kantud kahjuga. Lisaks lubatakse otsusega (ÜVJP) 2016/475 vabastada KNICi külmutatud vahendeid, mida on vaja varem sõlmitud lepingute alusel väljamaksete tegemiseks.
            
         
               (3)
            
            
               Määrust (EÜ) nr 329/2007 tuleks seetõttu vastavalt muuta,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määrusele (EÜ) nr 329/2007 lisatakse järgmine artikkel.
   
      „Artikkel 8a
      1.   Erandina artikli 6 lõikest 4 võivad II lisas loetletud veebilehtedel märgitud liikmesriikide pädevad asutused lubada teha Korean National Insurance Corporationile (KNIC) kättesaadavaks teatavad rahalised vahendid või majandusressursid, kui see on vajalik liikmesriigi kodanikega või liikmesriigi õiguse kohaselt moodustatud või asutatud juriidiliste isikute, üksuste või asutustega sõlmitud kindlustuslepingute alusel kindlustusmaksete tegemiseks, tingimusel et:
      
                  a)
               
               
                  selle eesmärk hõlmab üksnes tegevusi, mis ei ole käesoleva määrusega keelatud ning mida liikmesriigi kodanikud või liikmesriigi õiguse kohaselt moodustatud või asutatud juriidilised isikud, üksused või asutused teevad Põhja-Koreas;
               
            
                  b)
               
               
                  maksest ei saa otseselt ega kaudselt kasu IV, V või Va lisas loetletud isik, üksus ega asutus, v.a KNIC.
               
            2.   Liikmesriigi kodanik või liikmesriigi õiguse kohaselt moodustatud või asutatud juriidiline isik, üksus või asutus võib saada KNICilt makseid, kui sellele on andnud eelnevalt loa II lisas loetletud veebilehtedel märgitud liikmesriikide pädevad asutused. Loa võib anda juhul, kui:
      
                  a)
               
               
                  makse kuulub tasumisele lõike 1 punktis a nimetatud kindlustusteenuste lepingu alusel või kooskõlas KNICi poolt pakutud kindlustusteenuste lepinguga seoses liidu territooriumil tekitatud kahjuga, mille põhjustajaks oli nimetatud lepingu osaline;
               
            
                  b)
               
               
                  maksest ei saa otseselt ega kaudselt kasu IV, V või Va lisas loetletud isik, üksus või asutus;
               
            
                  c)
               
               
                  makse ei aita kaasa käesoleva määrusega keelatud tegevusele ning
               
            
                  d)
               
               
                  makse ei too kaasa KNICi väljaspool Põhja-Koread asuvate rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist.
               
            3.   Käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud luba ei ole vaja, kui makse KNICile või KNICilt on vajalik liikmesriigi Põhja-Koreas asuva diplomaatilise või konsulaarmissiooni ametikeks vajadusteks.
      4.   Erandina artikli 6 lõikest 2 võivad II lisas loetletud veebilehtedel märgitud liikmesriikide pädevad asutused anda nende poolt vajalikuks peetavatel tingimustel loa KNICi teatud külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui nad veendunud järgmiste tingimuste täitmises:
      
                  a)
               
               
                  rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse eranditult selliste maksete tegemiseks KNICi poolt, mis kuuluvad maksmisele enne 1. aprilli 2016 sõlmitud lepingute alusel;
               
            
                  b)
               
               
                  leping ei ole otseselt ega kaudselt seotud käesoleva määrusega keelatud tegevusega;
               
            
                  c)
               
               
                  maksest ei saa otseselt ega kaudselt kasu IV, V või Va lisas loetletud isik, üksus või asutus.
               
            Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva artikli alusel antud loast.”
   
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 31. märts 2016
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  ELT L 111, 23.4.2013, lk 52.
   
      (2)  Nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 88, 29.3.2007, lk 1).
   
      (3)  Nõukogu 31. märtsi 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/475, millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 34).