CELEX: 62010CA0201
Language: lv
Date: 2011-06-05 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-201/10 un C-202/10: Tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 5. maija spriedums ( Finanzgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10) un Vion Trading GmbH (C-202/10)/ Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — Eiropas Savienības finanšu interešu aizsardzība — 3. pants — Eksporta kompensācijas atgūšana — 30 gadu noilguma termiņš — Tāds noteikums par noilgumu, kas ietilpst dalībvalsts civiltiesību vispārīgajā daļā — Piemērošana pēc analoģijas — Tiesiskās drošības princips — Tiesiskās paļāvības princips — Samērīguma princips)

2.7.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 194/7
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 5. maija spriedums (Finanzgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10) un Vion Trading GmbH (C-202/10)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
   (Apvienotās lietas C-201/10 un C-202/10) (1)
   
   (Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - Eiropas Savienības finanšu interešu aizsardzība - 3. pants - Eksporta kompensācijas atgūšana - 30 gadu noilguma termiņš - Tāds noteikums par noilgumu, kas ietilpst dalībvalsts civiltiesību vispārīgajā daļā - Piemērošana pēc analoģijas - Tiesiskās drošības princips - Tiesiskās paļāvības princips - Samērīguma princips)
   2011/C 194/08
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Finanzgericht Hamburg
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10) un Vion Trading GmbH (C-202/10)
   
      Atbildētājs: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Finanzgericht Hamburg — Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (OV L 312, 1. lpp.) 3. panta 3. punkta interpretācija — Eksportētājam nepamatoti izmaksātu, tā pieļauto pārkāpumu dēļ, eksporta kompensāciju atgūšana — Valsts tiesiskā regulējuma, kas paredz 30 gadu noilguma termiņu, piemērošana — Tiesiskās drošības un samērīguma principi
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Tādos apstākļos kā pamata lietās minētie ar tiesiskās drošības principu tiek pieļauts, ka ar Padomes 1995. gada 18. decembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību definēto Savienības finanšu interešu aizsardzības kontekstā un piemērojot šīs regulas 3. panta 3. punktu strīdos par nepamatoti izmaksātu eksporta kompensāciju atgūšanu iestādes un tiesas pēc analoģijas piemēro valsts vispārējās tiesībās noteiktu noilguma termiņu, bet katrā ziņā ar nosacījumu, ka šāda piemērošana izriet no tiesu prakses, kas bijusi pietiekami paredzama, ko, savukārt, vērtēt ir iesniedzējtiesas ziņā;
            
         
               2)
            
            
               tādos kā pamata lietā minētajos apstākļos ar samērīguma principu netiek pieļauts, ka dalībvalstīm, īstenojot Regulas Nr. 2988/95 3. panta 3. punktā piedāvāto iespēju, strīdos par nepamatoti izmaksātu eksporta kompensāciju atgūšanu tiek piemērots 30 gadu noilguma termiņš;
            
         
               3)
            
            
               tādos apstākļos kā pamata lietās minētie ar tiesiskās drošības principu netiek pieļauts, ka “garāks” noilguma termiņš Regulas Nr. 2988/95 3. panta 3. punkta izpratnē varētu izrietēt no vispārīgās tiesībās noteikta noilguma termiņa, kas saīsināts tiesas judikatūras ceļā, lai tādējādi atbilstu samērīgu principa prasībām, jo katrā ziņā šādos apstākļos ir piemērojams Regulas Nr. 2988/95 3. panta 1. punkta pirmajā daļā minētais noilguma termiņš.
            
         
      (1)  OV C 209, 31.07.2010.