CELEX: 62019CC0545
Language: fi
Date: 2021-05-06
Title: Julkisasiamies J. Kokottin ratkaisuehdotus 6.5.2021.#Allianzgi-Fonds Aevn vastaan Autoridade Tributária e Aduaneira.#Tribunal Arbitral Tributárion (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) esittämä ennakkoratkaisupyyntö.#Ennakkoratkaisupyyntö – SEUT 63 artikla – Pääomien vapaa liikkuvuus – Yhteissijoitusyrityksille jaettujen osinkojen verotus – Kotimaiset ja ulkomaiset yhteissijoitusyritykset – Kohtelun erilaisuus – Lähdeverotus, joka koskee vain ulkomaisille yhteissijoitusyrityksille maksettuja osinkoja – Tilanteiden rinnastettavuus – Arviointi – Yhteissijoitusyritysten osuuksien haltijoita koskevan verojärjestelmän ja kotimaisiin yrityksiin kohdistuvien muiden verojen jättäminen huomiotta.#Asia C-545/19.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
   JULIANE KOKOTT
   6 päivänä toukokuuta 2021 (
         1
      )
   Asia C‑545/19
   Allianzgi-Fonds Aevn
   vastaan
   Autoridade Tributária e Aduaneira
   
      (Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (veroasioiden välimiesoikeus (hallinnollinen välimiesmenettelykeskus), Portugali))
   
   Ennakkoratkaisupyyntö – Välitöntä verotusta koskeva lainsäädäntö ja perusvapaudet – Pääomien vapaa liikkuvuus – Yhteissijoitusyrityksille jaettujen osinkojen verotus – Maassa asuvien ja ulkomailla asuvien yhteissijoitusyritysten erilainen kohtelu – Toisesta verotustekniikasta seuraava syrjintä – Rinnastettavuus pääomien vapaan liikkuvuuden yhteydessä – Erilaisten verotusjärjestelmien oikeuttaminen – Vähimmäisverotuksen turvaaminen asuinvaltiossa – Toisen verotustekniikan oikeasuhteisuus
   
      I Johdanto
   
   
            1.
         
         
            Edellyttääkö pääomien vapaa liikkuvuus, että jäsenvaltio verottaa ulkomaisia ja kotimaisia sijoitusvälineitä saman verotusjärjestelmän mukaisesti? Tähän kysymykseen unionin tuomioistuimen on vastattava nyt käsiteltävässä asiassa. Portugali on nimittäin verotuksellista itsemääräämisoikeuttaan käyttäen päättänyt verottaa ulkomaisia sijoitusvälineitä pääomatulojen perinteisen verotuksen mukaisesti kantamalla yhteisöveron lähdeverona, jos näiltä yhteisöiltä ei kanneta asuinvaltiossaan lainkaan yhteisöveroa tai niiltä kannetaan alhainen yhteisövero.
         
      
            2.
         
         
            Kotimaisia sijoitusvälineitä sen sijaan verotetaan toisen verojärjestelmän mukaisesti (Portugali kuvaa sitä eräänlaiseksi ”poistumisverotukseksi”). Kotimaisilta sijoitusvälineiltä kannetaan neljännesvuosittain niin sanottu leimavero, joka kohdistuu sijoitusvälineen koko nettovarallisuuteen (ja siten myös niihin osinkotuloihin, joita ei jaeta edelleen). Näistä osinkotuloista ei sitä vastoin kanneta yhteisöveroa (myöskään lähdeveron muodossa). Niistä kannetaan Portugalissa tuloveroa vasta siinä vaiheessa, kun ne maksetaan sijoittajalle.
         
      
            3.
         
         
            Portugali verottaa siten niin ulkomaisia kuin kotimaisia sijoitusvälineitä mutta eri tavalla. Tämä johtaa varmasti myös erilaisiin verorasitteisiin suuntaan tai toiseen. Jos sijoitusvälineelle ei jaeta osinkoja, kotimaisen sijoitusvälineen verorasite on selvästi suurempi. Jos sijoitusvälineelle jaetaan osinkoja, kuva voi näyttää jo toisenlaiselta. Näin on kuitenkin vain, jos ulkomaista sijoitusvälinettä ei veroteta sijoittautumisvaltiossaan lainkaan tai sen verotus on alhainen.
         
      
            4.
         
         
            Koska perusvapaudet kieltävät verolainsäädännössä ”ainoastaan” rajat ylittävän tilanteen syrjinnän, nyt tarkasteltavassa tapauksessa on verrattava koti- ja ulkomaisia sijoitusvälineitä toisiinsa. Tässä olisi hyötyä tuloverotuksen yhdenmukaistamisesta, mutta sitä ei vielä toistaiseksi toteutettu. Tästä herää kysymys, voiko pääomien vapaa liikkuvuus auttaa tämän epäkohdan korjaamisessa vai ovatko myös kulloisenkin asuinpaikan ja jäsenvaltion mukaan erilaiset verotusjärjestelmät mahdollisia sen vuoksi, ettei tilanteita voida rinnastaa toisiinsa, ja onko unionin oikeudessa siten hyväksyttävä tietty verorasitteen erilaisuus.
         
      
      II Asiaa koskevat oikeussäännöt
   
   
      A Unionin oikeus
   
   
            5.
         
         
            Asian kannalta merkitykselliset unionin oikeussäännöt sisältyvät Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen (jäljempänä SEUT). Erityisen merkityksellinen tässä yhteydessä on SEUT 63 ja SEU 65 artiklassa taattu pääomien vapaa liikkuvuus.
         
      
            6.
         
         
            SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 3 kohdassa määrätään seuraavaa:
            ”1.   Mitä 63 artiklassa määrätään, ei rajoita jäsenvaltioiden oikeutta:
            
                     a)
                  
                  
                     soveltaa niitä verolainsäädäntönsä säännöksiä, joiden mukaan verovelvollisia kohdellaan eri tavoin heidän asuinpaikkansa tai heidän pääomansa sijoituspaikan perusteella;
                  
               – –
            3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet ja menettelyt eivät saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään taikka 63 artiklassa tarkoitetun pääomien ja maksujen vapaan liikkuvuuden peiteltyä rajoittamista.”
         
      
      B Kansainvälinen sopimusoikeus
   
   
            7.
         
         
            Portugalin tasavallan ja Saksan liittotasavallan välisen kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen (jäljempänä verosopimus) 10 artiklassa määrätään, kummalla valtiolla on oikeus verottaa osingonsaajaa:
            ”1.   Osinkoja, jotka sopimusvaltiossa asuva yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
            2.   Tällaisia osinkoja voidaan verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osinkoja maksava yhtiö asuu, sen lainsäädännön mukaisesti, mutta jos vastaanottaja on osinkojen tosiasiallinen edunsaaja, kannettava vero ei saa olla suurempi kuin 15 prosenttia osinkojen bruttomäärästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset vahvistavat yhteisellä sopimuksella tämän rajoituksen soveltamismenettelyn. Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voitosta, josta osingot maksetaan.”
         
      
      C Portugalin oikeus
   
   
            8.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen mukaan riidanalaisina vuosina Portugalin oikeustila oli seuraava:
         
      
            9.
         
         
            Portugali verottaa lähtökohtaisesti Portugalissa asuvan yhteisön toiselle koti- tai ulkomaiselle yhteisölle maksamia osinkoja pääomatuloina, joista yhteisöverolain (
                  2
               ) mukaisesti kannettava yhteisövero on 25 prosenttia. Osinkoja jakava yhteisö maksaa tämän yhteisöveron lähdeverona Portugalin valtiolle.
         
      
            10.
         
         
            Ulkomaisille sijoittajille, jotka ovat oikeudelliselta muodoltaan yhteisöjä, maksettavat osingot on kuitenkin yhteisöverolain 14 §:n 3 momentin nojalla lähtökohtaisesti vapautettu yhteisöverosta verotettavan tulon lähdevaltiossa Portugalissa. Tästä poiketaan vain, jos osinkojen verotus asuinvaltiossa vastaa alle 60:tä prosenttia Portugalissa sovellettavasta yhteisöverokannasta.
         
      
            11.
         
         
            Yhteissijoitusyrityksiä koskevaa verotusjärjestelmää muutettiin 13.1.2015 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 7/2015. Veroetuja koskevan lain (
                  3
               ) 22 §:ssä on siitä lähtien säädetty, että tietyt siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavat yritykset (jäljempänä yhteissijoitusyritykset) vapautetaan pääomatuloista kannettavasta yhteisöverosta. Siinä säädetään seuraavaa:
            ”1.   Tässä pykälässä säädetyn mukaisesti yhteisöverovelvollisia ovat arvopaperisijoitusrahastot, kiinteistösijoitusrahastot, arvopaperisijoitusyhtiöt ja kiinteistösijoitusyhtiöt, jotka perustetaan ja jotka harjoittavat toimintaansa Portugalin lainsäädännön mukaisesti.
            – –
            3.   Verotettavaa voittoa määritettäessä huomioon ei oteta luonnollisten henkilöiden tuloverosta annetun lain (
                  4
               ) 5 [pääomatulot], 8 [vuokratulot] ja 10 §:ssä [luovutusvoitot] tarkoitettuja tuloja – –.
            – –
            8.   Tässä järjestelmässä sovelletaan tarvittavin mukautuksin yhteisöverolain 88 §:ssä säädettyjä erikseen verotettaessa sovellettavia verokantoja.– –”
         
      
            12.
         
         
            Veroetuja koskevan lain 22 §:n 10 momentissa täydennetään pääomatulojen vapauttamista yhteisöverosta vapauttamalla osinkoja jakava yhteisö velvollisuudesta pidättää lähdeveroa. Siinä säädetään seuraavaa:
            ”Velvollisuutta yhteisöveron pidättämiseen lähdeverona ei ole 1 momentissa mainittujen verovelvollisten saamien tulojen osalta.”
         
      
            13.
         
         
            Veroetuja koskevan lain 22 §:n 3 momentista poiketen Portugalin oikeuden mukaisesti perustetun ja toimivan yhteissijoitusyrityksen tuloja ei yhteisöverolain 88 §:n 11 momentin nojalla kuitenkaan pidetä verosta vapautettuina osuuden hankintaa seuraavana ensimmäisenä vuonna. Mainitussa säännöksessä nimittäin säädetään seuraavaa:
            ”Verotettaessa erikseen voittoja, tässä tapauksessa myös pääomatuloja, joita yhteisöveron osalta verovelvolliset yhteisöt jakavat verovelvollisille, jotka on vapautettu kokonaan tai osittain verosta, sovelletaan 23 prosentin verokantaa, jos osinkojen perustana olevat yhtiöosuudet eivät ole olleet keskeytyksettä saman verovelvollisen hallussa tulojen maksuajankohtaa edeltäneen vuoden ajan eikä niitä säilytetä tarpeeksi kauan, jotta kyseinen ajanjakso täyttyisi.”
         
      
            14.
         
         
            13.1.2015 annetulla asetuksella nro 7/2015 muutettiin myös leimaverolakia (Código do Imposto do Selo) ja siihen liitettyä leimaverotaulukkoa, johon sisältyvät veron perustetta koskevat säännökset. Sen jälkeen, kun kyseiseen taulukkoon lisättiin 29 kohta, verotus tapahtuu veroetuja koskevan Portugalin lain 22 §:n soveltamisalaan kuuluvien yhteissijoitusyritysten koko nettovarallisuuden perusteella siinä säädettyjen verokantojen mukaisesti.
         
      
            15.
         
         
            Portugalin oikeuden mukaan perustettu ja toimiva yhteissijoitusyritys kuuluu siten – veroetuja koskevan lain 22 §:n käyttöönotosta lähtien – oikeustoimen vahvistavista asiakirjoista kannettavan laajennetun veron piiriin (jäljempänä leimavero). Kyse on verosta, joka kannetaan neljännesvuosittain ja jonka määrä on 0,0125 prosenttia yhteissijoitusyrityksen koko nettokirjanpitoarvosta. Tässä yhteydessä saadut osingot, joita ei ole vielä jaettu edelleen yhteissijoitusyrityksen sijoittajille, lasketaan mukaan veron perusteeseen.
         
      
      III Pääasia
   
   
            16.
         
         
            Allianzgi-Fonds Aevn (jäljempänä kantaja) yhteissijoitusyritys, jonka kotipaikka on Saksassa ja joka saa pääomatuloja osinkojen muodossa Portugalissa asuvilta yhtiöiltä. Yhteissijoitusyritys on sijoitusrahasto, jota koskevat säännökset sisältyvät direktiiviin 2009/65/EY. (
                  5
               ) Tällaisen yhteissijoitusyrityksen tarkoituksena on helpottaa yksityisten sijoittajien pääsyä arvopaperimarkkinoille.
         
      
            17.
         
         
            Portugali vapauttaa Portugalin oikeuden mukaan perustetulle yhteissijoitusyritykselle jaetut osingot lähtökohtaisesti yhteisöverosta. Siten yksityisen sijoittajan kannalta ei ole mitään eroa siinä, ostaako hän osakkeita suoraan vai sijoittaako hän epäsuorasti yhteissijoitusyrityksen kautta toiseen yritykseen. Portugali ei verota yritysten maassa asuville yhteissijoitusyrityksille jakamia osinkoja, jotka tämä jakaa edelleen sijoittajilleen, yhteissijoitusyrityksen tasolla. Sen sijaan Portugalin oikeuden mukaan perustetulta yhteissijoitusyritykseltä kannetaan neljännesvuosittain leimaveroa, joka kohdistuu myös kokonaisnettoarvoon kuuluviin osinkotuloihin, joita ei ole jaettu edelleen.
         
      
            18.
         
         
            Yhteissijoitusyrityksen pääomatulojen vapauttaminen yhteisöverosta ei kuitenkaan koske kantajaa, koska sitä ei perustettu eikä se harjoita toimintaansa Portugalin oikeuden mukaan. Tämä olisi mahdollista vain, jos sillä olisi kotipaikka tai kiinteä toimipaikka Portugalissa ja jos se täyttäisi tietyt muut Portugalin oikeudessa asetetut edellytykset. Tämän vuoksi kantajaan sovelletaan yhteisöverolain yleisiä säännöksiä. Portugalilaisten yritysten kantajalle vuosina 2015 ja 2016 maksamista osingoista kannettiin siten Portugalissa 25 prosentin verokannan mukaisesti yhteisöveroa, jonka osinkoa jakavat yritykset pidättivät lähdeverona ja tilittivät Portugalin valtiolle.
         
      
            19.
         
         
            Portugalin ja Saksan välisen verosopimuksen perusteella Portugali saa kuitenkin kantaa Saksassa asuvan yhteissijoitusyrityksen pääomatuloista veroa enintään 15 prosenttia. Tästä syystä Portugali palautti vuodelta 2015 kantajan hakemuksesta osan pidätetystä verosta. Kantaja ei kuitenkaan tehnyt vastaavaa hakemusta vuoden 2016 osalta.
         
      
            20.
         
         
            Portugalin oikeudessa, nimittäin yhteisöverolain 14 §:n 3 momentissa, säädetty ulkomaisille yhteisöille maksettujen osinkojen vapauttaminen yhteisöverosta ei ole mahdollinen yhteissijoitusyritykseen Saksassa sovellettavan verokohtelun vuoksi. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen mukaan yhteissijoitusyritys, jonka kotipaikka on Saksassa, on nimittäin vapautettu yhteisöverosta myös Saksassa.
         
      
            21.
         
         
            Portugalista poiketen Saksa pitää kyseisten vuosien osalta yhteissijoitusyritystä läpinäkyvänä ”verosubjektina”, toisin sanoen Saksassa ei veroteta yhteissijoitusyritystä vaan suoraan sen sijoittajia. Verotus ei kuitenkaan tapahdu pelkästään sijoittajille jaettujen sijoitusten tuottojen määrän mukaan vaan heille yhteissijoitusyrityksen tuotoista sijoitusosuuden perusteella laskettavien tuottojen mukaan (ns. läpinäkyvä verotus). Tällä on siten tarkoitus saavuttaa myös yhdenvertainen kohtelu suoriin sijoituksiin verrattuna.
         
      
            22.
         
         
            Koska yhteissijoitusyritys ei ole velvollinen maksamaan yhteisöveroa Saksassa, Portugalissa kannettavaa yhteisöveroa ei myöskään voida hyvittää sen tasolla. Sen sijaan Portugalissa kannettava vero voidaan hyvittää ainoastaan vähentämällä vastaavaa veroa, jota sijoittajat maksavat sijoitusten verotuksesta annetun Saksan lain (Investmentsteuergesetz) 4 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se oli voimassa tosiseikkojen tapahtuma-aikaan, (
                  6
               ) perusteella. Unionin tuomioistuimen tiedossa ei kuitenkaan ole, ovatko kantajan sijoittajat käyttäneet tätä mahdollisuutta.
         
      
            23.
         
         
            Kantaja on tehnyt oikaisuvaatimuksen Portugalissa annetuista verotuspäätöksistä, joiden perusteella yhteisöveroa on pidätetty lähdeverona verovuosina 2015 ja 2016, ja vaatinut näiden päätösten kumoamista ja pidätetyn lähdeveron palauttamista. Toimivaltainen veroviranomainen hylkäsi kantajan vaatimukset. Kantaja on valittanut viimeksi mainitusta päätöksestä Centro de Arbitragem Administrativaan (veroasioiden välimiesoikeus, Portugali).
         
      
      IV Ennakkoratkaisupyyntö ja menettely unionin tuomioistuimessa
   
   
            24.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on esittänyt 9.7.2019 tekemällään päätöksellä unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
            
                     ”1)
                  
                  
                     Onko pääomien vapaata liikkuvuutta koskeva EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) tai palveluiden tarjoamisen vapautta koskeva EY 49 artikla (nykyinen SEUT 56 artikla) esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle verojärjestelmälle, josta on säädetty [veroetuja koskevan lain] 22 §:ssä, jonka mukaan toiseen Euroopan unionin jäsenvaltioon sijoittautuneen, muualla kuin Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen portugalilaiselta yritykseltä saamista osingoista on pidätettävä lopullinen lähdevero, vaikka samaan aikaan Portugalin verolainsäädännön mukaisesti perustetut ja verotuksen kannalta Portugalissa asuvat yhteissijoitusyritykset voivat saada vapautuksen lähdeveron pidätyksestä tällaisten tulojen osalta?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Kun pääasiassa kyseessä olevan kansallisen säännöstön mukaan kyseisille ulkomaisille yhteissijoitusyrityksille maksetuista osingoista pidätetään lähdevero ja vain kotimaisille yhteissijoitusyrityksille varataan mahdollisuus saada vapautus lähdeverosta, kohdellaanko siinä epäedullisemmin osinkoja, jotka maksetaan ulkomaisille yhteissijoitusyrityksille, koska viimeksi mainituilla ei ole mitään mahdollisuutta saada vastaavaa vapautusta?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Onko yhteissijoitusyritysten osuuksien haltijoiden verotusasemalla merkitystä arvioitaessa Portugalin lainsäädännön syrjivyyttä, kun otetaan huomioon, että kyseisen lainsäädännön mukaan
                     i) (kotimaisia) yhteissijoitusyrityksiä ja
                     ii) yhteissijoitusyritysten osuuksien haltijoita kohdellaan verotuksessa erikseen ja toisistaan erillisinä? Tai kun huomioon otetaan, ettei se, ovatko osuuksien haltijat kotimaisia vai ulkomaisia, muuta kotimaisten yhteissijoitusyritysten verojärjestelmää tai vaikuta siihen mitenkään, onko mainitun säännöstön syrjivyyden selvittämiseksi tehtävässä tilanteiden rinnastettavuuden arvioinnissa tarkasteltava ainoastaan sijoitusvälineen tasolla sovellettavaa verotusta?
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Onko Portugalissa ja muualla asuvien yhteissijoitusyritysten erilainen kohtelu hyväksyttävää ottaen huomioon, että Portugalissa asuvat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, jotka omistavat (Portugalissa tai muualla asuvien) yhteissijoitusyrityksen osuuksia, ovat molemmissa tapauksissa niin ikään verovelvollisia (eivätkä pääsääntöisesti verosta vapautettuja) yhteissijoitusyritysten jakaman tuoton osalta siten, että muualla kuin Portugalissa asuvien yhteissijoitusyritysten osuuksien haltijoiden verotus on tiukempaa?
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Kun huomioon otetaan, että käsiteltävässä asiassa tarkasteltava syrjintä liittyy kotimaisten yhteissijoitusyritysten osuuksiensa haltijoille jakamista osingoista saatavien tulojen erilaiseen verotukseen, onko tuloverotuksen rinnastettavuuden arvioimiseksi lainmukaista ottaa huomioon muut verot, joita yhteissijoitusyritysten tekemien sijoitusten yhteydessä sovelletaan? Onko lainmukaista ja hyväksyttävää ottaa rinnastettavuuden arvioimiseksi huomioon erityisesti pääomasta, menoista tai muista vastaavista kannettujen verojen vaikutus eikä pelkästään yhteissijoitusyritysten tuloista kannettua veroa, mahdolliset erikseen kannetut verot mukaan lukien?”
                  
               
      
            25.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on esittänyt unionin tuomioistuimen selvityspyynnön johdosta täydentäviä toteamuksia täsmentääkseen koti- ja ulkomaisten yhteissijoitusyritysten ja niiden sijoittajien verotuksellista tilannetta.
         
      
            26.
         
         
            Unionin tuomioistuimen menettelyssä kirjallisia huomautuksia ennakkoratkaisupyynnöstä ovat esittäneet kantaja, Portugalin tasavalta ja Euroopan komissio, jotka myös vastasivat unionin tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin.
         
      
      V Oikeudellinen arviointi
   
   
            27.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin esittää viisi kysymystä Portugalin verolainsäädännön säännöksen yhteensopivuudesta perusvapauksien kanssa. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksillään lähinnä, onko ulkomaisen oikeuden mukaan perustetun yhteissijoitusyrityksen, jonka kotipaikka on toisessa jäsenvaltiossa, verotus sopusoinnussa pääomien vapaan liikkuvuuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden kanssa, jos Portugalin oikeuden mukaan perustetut yhteissijoitusyritykset, joiden kotipaikka on Portugalissa, on sitä vastoin vapautettu yhteisöverosta mutta niiltä kannetaan toista veroa, nimittäin leimaveroa. Kaikkiin kysymyksiin voidaan tästä syystä vastata yhdessä, kuten komissio on katsonut.
         
      
      A Kysymyksen täsmentäminen ja asian kannalta merkityksellinen perusvapaus
   
   
            28.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee, ovatko veroetuja koskevan lain 22 §:n 3 momentissa säädetty vapautus yhteisöverosta ja 22 §:n 10 momentissa säädetty vapautus, jonka mukaan Portugalin oikeuden mukaan perustetuille yhteissijoitusyrityksille, joiden kotipaikka on Portugalissa, maksetuista osingoista ei pidätetä lähdeveroa, pääomien vapaan liikkuvuuden (SEUT 63 artikla) ja palvelujen tarjoamisen vapauden (SEUT 56 artikla) vastaisia.
         
      
            29.
         
         
            Lähemmässä tarkastelussa myös kantajalle maksetut osingot olisi kuitenkin lähtökohtaisesti vapautettu verosta. Tämä suljetaan pois vasta yhteisöverolain 14 §:n 3 momentissa, mikäli kantajalta ei kanneta yhteisöveroa sen asuinvaltiossa. Erilainen kohtelu ei siten seuraa ainoastaan Portugalin oikeuden mukaan perustettua yhteissijoitusyritystä, jonka kotipaikka on Portugalissa, koskevasta erityisestä verosääntelystä vaan myös yhteisöverolain 14 §:n 3 momentista. Tällä pyritään ilmeisesti varmistamaan ulkomaisilta yhteisöiltä saatavien osinkotulojen vähimmäisverotus.
         
      
            30.
         
         
            Tässä yhteydessä on ensinnäkin selvitettävä, minkä perusvapauden perusteella tätä erilaista kohtelua on tutkittava. Sellaisessa tapauksessa, jossa tuomioistuin tiedustelee säännöksen yhteensopivuutta kahden eri perusvapauden kanssa, on ensin selvitettävä, kumman perusvapauden perusteella tätä säännöstä on arvioitava. Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tämä määräytyy kyseisen lainsäädännön tarkoituksen perusteella. (
                  7
               )
         
      
            31.
         
         
            Veroetuja koskevan lain 22 §:n 3 momentissa Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen saamat osingot vapautetaan yhteisöverosta, kun taas – ikään kuin peilikuvana – saman lain 22 §:n 10 momentin nojalla yritykset, jotka jakavat osinkoja yhteissijoitusyrityksille, vapautetaan velvollisuudesta pidättää tällainen vero ja tilittää se valtiolle.
         
      
            32.
         
         
            Pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä olevan sääntelyn tarkoituksena on siten osinkoihin kohdistuva verorasite eikä palveluihin kohdistuva verorasite. (
                  8
               ) Veroetuja koskevan lain 22 §:n 3 ja 10 momenttia ja yhteisöverolain 14 §:n 3 momenttia on siten arvioitava pääomien vapaan liikkuvuuden kannalta. Koska osingoissa on kyse niin sanotusta hajautetusta omistuksesta, nyt käsiteltävä asia ei kuulu myöskään sijoittautumisvapauden antaman suojan alaan. (
                  9
               ) Näin ollen on tutkittava pelkästään SEUT 63 artiklassa taatun pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittamista.
         
      
      B Pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittaminen
   
   
            33.
         
         
            Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan SEUT 63 artiklan 1 kohdassa pääomanliikkeiden rajoituksina kielletään muun muassa toimenpiteet, joilla aiheutetaan se, että jossakin toisessa valtiossa asuvat henkilöt ovat vähemmän halukkaita tekemään sijoituksia tietyssä jäsenvaltiossa, tai se, että kyseisessä jäsenvaltiossa asuvat henkilöt ovat vähemmän halukkaita tekemään niitä muissa valtioissa. (
                  10
               )
         
      
            34.
         
         
            Verojen ja maksujen tapauksessa on kuitenkin otettava huomioon, että ne merkitsevät jo itsessään rasitetta ja siten vähentävät aina pääomasijoittamisen houkuttelevuutta. Unionin tuomioistuin on siten jo toistuvasti katsonut, että jäsenvaltioilla on verotuksellisen itsemääräämisoikeuden perusteella vapaus määrittää verotuksen edellytykset ja taso, kunhan rajat ylittävien tilanteiden kohtelu ei ole syrjivää kotimaisiin tilanteisiin nähden. (
                  11
               ) Tällainen tutkinnan laajuuden rajoittaminen vero-oikeudessa – johon julkisasiamies Hogan on äskettäin nimenomaisesti viitannut (
                  12
               ) – on lähemmin tarkasteltaessa yhdenmukainen sen näkemyksen kanssa, joka on saanut unionin tuomioistuimen niin kutsutussa Keck-oikeuskäytännössä (
                  13
               ) luopumaan rajoitusten yleisestä tarkastelusta. (
                  14
               )
         
      
            35.
         
         
            Tältä osin pääomanliikkeiden rajoittaminen voi olla vero-oikeudessa kyseessä vain, jos jäsenvaltio kohtelee ulkomaisille yhteisöille maksettavia osinkoja epäedullisemmin kuin maassa asuville yhteisöille maksettavia osinkoja. Tällainen epäedullinen kohtelu voi nimittäin saada ulkomaiset yhteisöt luopumaan sijoittamisesta ensiksi mainittuun jäsenvaltioon ja siten merkitä pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittamista, joka on SEUT 63 artiklan nojalla lähtökohtaisesti kiellettyä. (
                  15
               )
         
      
      
         1.
       
         Tällaisen rajoituksen olemassaolo
      
   
   
            36.
         
         
            Pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä olevien kansallisten säännösten mukaan yhteisöveroa Portugalissa kannetaan ainoastaan sellaiselle yhteissijoitusyrityksille maksetuista osingoista, jonka kotipaikka on ulkomailla (kuitenkin myös vain siinä tapauksessa, ettei kyseiseltä yhteisöltä asuinvaltiossaan kannettavan yhteisöveron määrä vastaa vähintään 60:tä prosenttia Portugalissa kannettavasta verosta). Yhteisövero kannetaan lähdeverona. Tämä ei veroetuja koskevan lain 22 §:n 3 ja 10 momentin mukaisesti sitä vastoin koske Portugalin oikeuden mukaan perustettua yhteissijoitusyritystä, jonka kotipaikka on Portugalissa.
         
      
            37.
         
         
            Kunkin jäsenvaltion asiana on tosin järjestää unionin oikeuden mukaisesti voitonjakoa koskeva verotusjärjestelmänsä ja määrittää veron määräytymisperuste ja verokanta, joita sovelletaan osinkoa saavaan osakkeenomistajaan. (
                  16
               ) Tästä seuraa, että jäsenvaltioilla on, voidakseen edistää yhteissijoituslaitosten käyttöä, vapaus säätää erityisestä verotusjärjestelmästä, jota sovelletaan näihin laitoksiin ja niiden saamiin osinkoihin, sekä määrittää aineelliset ja muodolliset edellytykset, joiden on täytyttävä, jotta tällaista järjestelmää voidaan soveltaa. (
                  17
               )
         
      
            38.
         
         
            Jäsenvaltioiden on kuitenkin käytettävä verotuksellista itsemääräämisoikeuttaan siten, että noudatetaan unionin oikeuden vaatimuksia, etenkin niitä, joista määrätään pääomien vapaaseen liikkuvuuteen liittyvissä EUT-sopimuksen määräyksissä. (
                  18
               ) Yhteissijoitusyrityksiä koskevan erityisen verosääntelyn, joka on riippuvainen näiden yritysten asuinpaikasta, käyttöönotto ei siten saa merkitä pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittamista.
         
      
      
         a)
       
         Rajoituksen olemassaolo tarkasteltaessa yhteissijoitusyrityksen yhteisöverotusta erikseen
      
   
   
            39.
         
         
            Nyt käsiteltävässä asiassa voitaisiin siten ensi näkemältä komission ja kantajan tapaan katsoa, että edellä mainitut säännökset ovat omiaan saamaan yhteissijoitusyrityksen, jolla on kotipaikka toisessa jäsenvaltiossa, luopumaan sijoittamisesta yrityksiin, joiden kotipaikka on Portugalissa.
         
      
            40.
         
         
            Kantaja ei nimittäin voi saada Saksassa hyvitystä Portugalissa pidätetystä verosta, koska läpinäkyvän verotustekniikan vuoksi (tässä edellä 21 ja 22 kohta) siltä ei myöskään kanneta yhteisöveroa Saksassa. Saksan ja Portugalin välisen verosopimuksen perusteella kantaja voi tosin saada hakemuksesta Portugalin valtiolta takaisin osan pidätetystä verosta. Tästä huolimatta portugalilaisten yritysten sille jakamista osingoista kannetaan Portugalissa yhteisöveroa 15 prosenttia. Portugalilaisten yritysten yhteissijoitusyritykselle, jonka kotipaikka on Portugalissa, jakamiin osinkoihin ei sitä vastoin kohdistu tätä verorasitetta.
         
      
            41.
         
         
            Tämä pienentää pääomatuottojen määrää ja siten kantajan portugalilaisiin yrityksiin tekemien sijoitusten kannattavuutta ja olisi näin ollen erikseen tarkasteltuna omiaan saamaan kantajan luopumaan sijoittamisesta Portugalissa. Kyseessä voidaan siten katsoa olevan pääomien vapaan liikkuvuuden rajoitus.
         
      
            42.
         
         
            Kuten unionin tuomioistuimen tuomiosta Pensioenfonds Metaal en Techniek (
                  19
               ) voidaan kuitenkin päätellä, pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittamista tarkasteltaessa ei kuitenkaan pidä ottaa lähtökohdaksi pelkästään muodollisesti vapauttamista yhdestä verolajista. Huomioon on pikemminkin otettava yhteissijoitusyrityksen verotuksen koko tilanne vero-oikeudessa, mikä edellyttää siten kattavaa (aineellista) tarkastelua.
         
      
      
         b)
       
         Rajoituksen olemassaolo tarkasteltaessa kattavasti yhteissijoitusyrityksen verotusta Portugalissa
      
   
   
      1) Vapautus verosta v. toisen tekniikan mukainen verotus
   
   
            43.
         
         
            Lähemmässä tarkastelussa yhteissijoitusyrityksiä ei ole vapautettu verosta Portugalissa. Yhteissijoitusyrityksille jaettuihin osinkoihin sovelletaan pikemminkin vain kahta erilaista verotustekniikkaa sen mukaan, asuvatko ne osinkoja jakavan yhtiön asuinjäsenvaltiossa vai eivät.
         
      
            44.
         
         
            Ennakkoratkaisupyynnöstä tai ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen vastauksena unionin tuomioistuimen kysymyksiin esittämistä täydentävistä huomautuksista ja Portugalin huomautuksista nimittäin ilmenee, että Portugali on soveltanut vuodesta 2015 lähtien Portugalissa asuviin yhteissijoitusyrityksiin erityistä verojärjestelmää.
         
      
            45.
         
         
            Siinä Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen pääomatulot vapautettiin yhteisöverosta ja samalla otettiin käyttöön erityinen leimavero. Kuten ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on vahvistanut, veroetuja koskevan lain 22 §:n mukainen Portugalissa asuvia yhteissijoitusyrityksiä koskeva erityinen verosääntely ja leimavero liittyvät toisiinsa. Leimavero korvasi aiemman maksettuja osinkoja koskeneen yhteisöverotuksen. Se koskee – kuten ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin vahvistaa – ainoastaan Portugalissa asuvia yhteissijoitusyrityksiä. Portugalin toteamusten mukaan sillä oli tarkoitus ottaa käyttöön ”poistumisverotuksen” periaatteen mukainen verotus.
         
      
            46.
         
         
            Ymmärrän tämän sääntelyn siten, että yhteissijoitusyrityksen saamia osinkoja ja muita omaisuuseriä verotetaan vasta, kun ne maksetaan sijoittajalle, ja nimenomaisesti sijoittajalta kannettavan tuloveron muodossa. Ennen sijoittajalle maksamista niistä kannetaan sitä vastoin neljännesvuosittain toinen vero eli leimavero. Tältä osin nyt käsiteltävän asian tosiseikat muistuttavat suuresti tuomion Pensioenfonds Metaal en Techniek (
                  20
               ) perustana olleita tosiseikkoja. Kyseisessä asiassa kotimaisilta eläkerahastoilta kannettiin tavanomaisen yhteisöveron sijasta erityinen tuottovero, joka määräytyi myös varojen perusteella ja jota yksittäiset menettelyn osapuolet pitivät myös varallisuusverona. (
                  21
               )
         
      
            47.
         
         
            Riippumatta siitä, onko tätä leimaveroa pidettävä oikeusopillisesti tosiasiassa pikemminkin – kuten komissio korostaa – eräänlaisena varallisuusverona vai nettokirjanpitoarvon perusteella määräytyvänä erityisenä tuloverona, sillä verotetaan myös osinkoja, joita ei jaeta edelleen vaan ne jätetään yritykseen. Portugalin verosäännöksissä erotetaan siten Portugalissa asuvien yhteissijoitusyritysten tapauksessa yritykseen jätetyt pääomatulot ja välittömästi edelleen jaetut pääomatulot. Lisäksi leimavero koskee paitsi yritykseen jätettyjä osinkotuloja myös yhteissijoitusyrityksen koko pääomakantaa. Siinä verotetaan siten kaikkia omistettuja osuuksia eikä ainoastaan portugalilaisista yrityksistä omistettuja osuuksia.
         
      
            48.
         
         
            Portugalissa asuvalta yhteissijoitusyritykseltä kannetaan leimavero myös niistä Portugalista maksetuista osingoista, jotka jaetaan välittömästi edelleen sijoittajille, näiden osinkojen perustana olevien omistusosuuksien perusteella. Se, kohdistuuko paljon suurempaan pääomakantaan paljon alhaisempi vero (leimavero) vai kohdistuuko paljon pienempiin osinkoihin pääomakannan perusteella korkeampi vero (15 prosenttia maksetuista osingoista), on mielestäni ainoastaan verotustekninen kysymys. Jos tähänastisen pääomakannan on tarkoitus pysyä vakaana, osinkotuloista on nimittäin maksettava myös leimaveroa (olettaen, ettei yhteissijoitusyrityksellä ole muita tuloja). Kantajan toistuvasti esittämä väite, jonka mukaan Portugali ei verota maassa asuville yhteissijoitusyrityksille maksettavia osinkoja, ei siten pidä paikkaansa. Tämä toisenlainen verotustekniikka ei nimittäin muuta sitä tosiasiaa, että portugalilaista yhteissijoitusyritystä, jonka kotipaikka on Portugalissa, verotetaan portugalilaisista yrityksistä omistamiensa osuuksien perusteella.
         
      
            49.
         
         
            Tämä erottaa nyt tarkasteltavan tapauksen – kuten Portugali perustellusti painottaa – myös tapauksista, joita tarkasteltiin tuomiossa Fidelity Funds (
                  22
               ) ja tuomiossa Denkavit International ja Denkavit France. (
                  23
               ) Mainituissa asioissa osinkojen lähdevaltio luopui maassa asuvien yhteissijoitusyritysten verottamisesta, kun taas nyt tarkasteltavassa tapauksessa Portugali ei ole luopunut verottamisesta vaan soveltaa toista verotustekniikkaa. Kuten tuomiossa Pensioenfonds Metaal en Techniek, (
                  24
               ) myös nyt käsiteltävässä asiassa on tarpeen ottaa tämä toinen verotustekniikka huomioon tarkasteltaessa sitä, onko kyseessä rajoitus.
         
      
            50.
         
         
            Tästä syystä myöskään kantajan toimittamat kaaviokuvat ja hypoteettiset vertailulaskelmat eivät ole kovinkaan vakuuttavia. Kantaja katsoi tässä yhteydessä muun muassa, että verorasitteelta voidaan välttyä käyttämällä välissä portugalilaista yhteissijoitusyritystä. Tämä pitää paikkansa vain osittain. Välissä olevan yhteissijoitusyrityksen ei tosin tarvitsisi maksaa yhteisöveroa osingoista, mutta sen koko pääomakantaa verotettaisiin neljännesvuosittain, mikä pienentää viime kädessä myös kyseisen yhteissijoitusyrityksen sijoittajien tuottoja, koska tämä leimavero maksetaan yhteissijoitusyrityksen tuotoista. Se, kumpi vaihtoehto on edullisempi, riippuu siitä, miten suuret osingot ovat suhteessa pääomakantaan. Niinä vuosina, joina portugalilainen yritys ei jaa lainkaan osinkoa, Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen käyttäminen välikätenä olisi vero-oikeudellisesti pikemminkin haitallista.
         
      
      2) Asuinjäsenvaltiossa tehtävän täysimääräisen hyvityksen merkitys
   
   
            51.
         
         
            Lisäksi nyt käsiteltävään asiaan liittyy eräs seikka, joka sai osakseen vain vähän huomiota osapuolten kirjelmissä ja joka liittyy yhteissijoitusyrityksen tarkoitukseen.
         
      
            52.
         
         
            Kyse on yhteissijoitusyrityksen tapauksessa erityisestä sijoitusvälineestä, jonka tarkoituksena on antaa yksityisille sijoittajille mahdollisuus sijoittaa rahaa arvopaperimarkkinoille ilman korkeampia hallinnointikuluja ja hyötyä tässä yhteydessä erityisestä suojasta. Tämä ilmenee muun muassa direktiivin 2009/65/EY johdanto-osan kolmannesta perustelukappaleesta ja siitä, että yhteissijoitusyrityksen toiminta rajoittuu tiettyihin sijoitusluokkiin, että niihin sovelletaan erityisiä ilmoitusvelvoitteita, että niiden myyntiesitteitä on yksinkertaistettu, että niiden kulut ovat läpinäkyvämpiä ja että ne kuuluvat valvontaviranomaisten erityisen valvonnan piiriin.
         
      
            53.
         
         
            Jotta yksityiset sijoittajat ovat valmiita sijoittamaan arvopaperimarkkinoille tällaisen yhteissijoitusyrityksen kautta, tuottojen ei pitäisi olla pienempiä kuin sijoitettaessa suoraan tiettyyn yritykseen. Yhteissijoitusyrityksen verotus onkin järjestetty yleensä niin, ettei sijoittajille ole taloudelliselta kannalta merkitystä, sijoittavatko ne yritykseen suoraan vai välillisesti yhteissijoitusyrityksen sijoittajina.
         
      
            54.
         
         
            Tämän tavoitteen saavuttamiseksi Saksa on päättänyt kyseisinä verovuosina käsitellä yhteissijoitusyritystä läpinäkyvänä verosubjektina. Tästä kuitenkin seuraa, ettei Portugalissa maksettua yhteisöveroa voida hyvittää yhteissijoitusyrityksen tasolla sinänsä. Tämän (Saksan käyttämän) verotustekniikan vuoksi hyvittäminen on mahdollista ainoastaan sijoittajien tasolla. Jos hyvittäminen tapahtuu asuinvaltiossa – nyt tarkasteltavassa tapauksessa Saksassa –, sijoittajaa ei estetä sijoittamasta yhteissijoitusyritykseen, joka sijoittaa portugalilaisiin yrityksiin.
         
      
            55.
         
         
            Kuten unionin tuomioistuin on jo todennut, kysymys lähdeverorasitteen hyvittämisestä asuinvaltiossa on myös ratkaiseva peruste epäedullisen kohtelun toteamisessa. (
                  25
               ) Jos verotusjärjestelmään liittyvistä syistä hyvittäminen ei kuitenkaan ole mahdollista yhteissijoitusyrityksen tasolla ja voidaan tehdä ainoastaan sijoittajien tasolla, tosiasiallinen hyvittäminen sijoittajien tasolla on yhtä merkityksellistä kuin yhteissijoitusyrityksen tasolla tapahtuva hyvittäminen.
         
      
            56.
         
         
            Jos Saksa näin ollen tosiasiallisesti hyvittää Portugalissa jo maksetun veron (15 prosenttia) sijoittajan tuloverovelasta – minkä tutkiminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävä – tässä tapauksessa voidaan katsoa olevan kyseessä enintään yhteissijoitusyrityksen muodollinen erilainen kohtelu muttei sijoittajien aineellinen erilainen kohtelu. Koska yhteissijoitusyrityksen tarkoituksena ja tavoitteena on pelkästään mahdollistaa sijoittajille pääsy arvopaperimarkkinoille tehtäviin sijoituksiin, merkityksellinen on yksin sijoittajien näkökulma.
         
      
            57.
         
         
            Sikäli kuin hyvitystä ei sitä vastoin tehdä, kyseessä on erilaisesta verotustekniikasta aiheutuva erilainen kohtelu. Kyseiset kaksi verotustekniikkaa eroavat tässä yhteydessä etenkin veron perusteen laskentatavan (pääomakanta vs. maksetut osingot), nimellisverokannan (neljästi vuodessa 0,0125 prosenttia vs. kerran osingonjaon yhteydessä 15 prosenttia) ja veron kantamisen menettelytapojen (neljännesvuosittain vs. maksamisen yhteydessä) osalta.
         
      
            58.
         
         
            Sen kysymyksen ratkaisemiseksi, muodostaako pääasiassa kyseessä olevan kaltainen jäsenvaltion lainsäädäntö pääomien vapaan liikkuvuuden rajoituksen, on selvitettävä, johtaako tällainen yhteissijoitusyrityksille maksettujen osinkojen erilainen kohtelu verotuksessa sen mukaan, onko yhteissijoitusyritysten asuinpaikka kyseisessä jäsenvaltiossa vai ei, ulkomaisten yhteissijoitusyritysten kohtelemiseen maassa asuvia yhteissijoitusyrityksiä epäedullisemmin. (
                  26
               )
         
      
            59.
         
         
            Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen, jolla on yksinomainen toimivalta ratkaista sen käsiteltäväksi saatetun asian tosiasiakysymykset, on tutkittava, johtaako verosopimuksessa määrätyn 15 prosentin lähdeverotuksen soveltaminen pääasian kantajaan nyt kyseessä olevien osinkojen yhteydessä siihen, että pääasian kantajaan kohdistuu Portugalissa suurempi lopullinen verorasitus kuin kantajan (ts. sen varallisuuserien) kanssa samanlaisessa tilanteessa oleviin Portugalissa asuviin yhteissijoitusyrityksiin. (
                  27
               ) Kuten unionin tuomioistuin on jo todennut, (
                  28
               ) mahdollista epäedullista kohtelua on arvioitava kultakin verovuodelta erikseen.
         
      
      
         2.
       
         Päätelmä
      
   
   
            60.
         
         
            Jos näin ollen osoittautuu, että neljännesvuosittain kannettava leimavero, jota ei kanneta pelkästään jaetuista osingoista vaan myös pääomakannasta, vastaa kantajalle maksettuihin osinkoihin kohdistuvaa, siihen rinnastettavissa olevaa 15 prosentin verorasitetta, kyseessä ei ole epäedullinen kohtelu eikä siten pääomien vapaan liikkuvuuden rajoitus. Koska lainsäätäjällä on tavallisesti eri verotusjärjestelmiä laatiessaan tiettyä liikkumavaraa, riittänee, jos verotustaso ei ole täysin sama vaan pelkästään suunnilleen sitä vastaava.
         
      
            61.
         
         
            Tässä tapauksessa kantajan vaatimus lähentelisi pikemminkin niin sanottua rusinoiden poimimista pullasta, koska se vaatii vapautusta yhteisöverosta Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen tapaan mutta siltä ei kanneta sen vastineena tämän vapautuksen yhteydessä käyttöönotettua leimaveroa. Kantaja ei siten vaadi kuitenkaan samanlaista kohtelua kuin Portugalissa asuvalle yhteissijoitusyritykselle vaan sitä edullisempaan asemaan asettamista. Perusvapauksilla ei kuitenkaan ole tarkoitus asettaa rajat ylittävää tapausta edullisempaan asemaan vaan taata ”vain” samanlainen kohtelu. (
                  29
               )
         
      
            62.
         
         
            Jos sitä vastoin osoittautuu, että neljännesvuosittain kannettava leimavero johtaa nyt tarkasteltavassa tapauksessa Portugalissa asuvien yhteissijoitusyritysten vero-oikeudellisesti selvästi edullisempaan kohteluun, tämä voi saada ulkomaiset yhteissijoitusyritykset luopumaan kyseiseen jäsenvaltioon sijoittamisesta ja merkitsee siten pääomien vapaan liikkuvuuden rajoitusta, joka on lähtökohtaisesti kiellettyä SEUT 63 artiklan nojalla.
         
      
      C Pääomien vapaan liikkuvuuden rajoituksen oikeuttaminen
   
   
            63.
         
         
            Viimeksi mainitussa tapauksessa on tutkittava, onko tämä rajoitus oikeutettu. Unionin tuomioistuimen vakiintuneessa oikeuskäytännössä (
                  30
               ) todetaan, että jotta kansallisten verosäännösten, joiden perusteella koti- ja ulkomaisia henkilöitä verotetaan eri tavalla, voitaisiin katsoa soveltuvan yhteen pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien EUT-sopimuksen määräysten kanssa, erilaisen kohtelun on koskettava tilanteita, jotka eivät ole objektiivisesti arvioituina toisiinsa rinnastettavissa (ks. jäljempänä 2 jakso), tai erilaisen kohtelun on oltava oikeutettua yleistä etua koskevista pakottavista syistä (ks. jäljempänä 3 jakso). Pääomien vapaan liikkuvuuden tarkastelu on samankaltainen muiden perusvapauksien osalta tehtävän tarkastelun kanssa, ja tässä yhteydessä on otettava huomioon pääomien vapaan liikkuvuuden erityispiirteet (ks. jäljempänä 1 jakso).
         
      
      
         1.
       
         Pääomien vapaan liikkuvuuden erityispiirteet
      
   
   
            64.
         
         
            Tältä osin pääomien vapaan liikkuvuuden antaman suojan alaa on – muista perusvapauksista poiketen – rajattu vero-oikeudellisten rajoitusten tapauksessa. SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdassa nimittäin määrätään, että SEUT 63 artikla ei rajoita jäsenvaltioiden oikeutta soveltaa niitä verolainsäädäntönsä säännöksiä, joiden mukaan verovelvollisia kohdellaan eri tavoin heidän asuinpaikkansa tai heidän pääomansa sijoituspaikan perusteella. Tämä on myös ymmärrettävää, kun otetaan huomioon pääomien vapaan liikkuvuuden muita perusvapauksia laajempi soveltamisala. Pääomien vapaa liikkuvuus käsittää – muista perusvapauksista poiketen – myös kolmansia maita koskevat tilanteet.
         
      
            65.
         
         
            Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on pääomien vapaan liikkuvuuden perusperiaatetta koskevana poikkeuksena tulkittava suppeasti. Näin ollen kyseistä määräystä ei voida tulkita niin, että kaikki verolainsäädäntö, jossa verovelvollisia kohdellaan eri tavoin sen mukaan, missä he asuvat tai mihin jäsenvaltioon he sijoittavat pääomansa, olisi automaattisesti sopusoinnussa EUT-sopimuksen kanssa. SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määrättyä poikkeusta itseään nimittäin rajoittaa SEUT 65 artiklan 3 kohta, jossa määrätään, että tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut kansalliset säännökset ”eivät saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään taikka [SEUT] 63 artiklassa tarkoitetun pääomien ja maksujen vapaan liikkuvuuden peiteltyä rajoittamista”. (
                  31
               )
         
      
            66.
         
         
            Kuten unionin tuomioistuin on myös todennut, on näin ollen erotettava SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdassa sallittu erilainen kohtelu SEUT 65 artiklan 3 kohdassa kielletystä syrjinnästä. (
                  32
               ) Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä ei kuitenkaan täsmennetä perusteita, joiden mukaan tämä sallittu erilainen kohtelu (SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohta) voidaan erottaa SEUT 65 artiklan 3 kohdassa kielletystä mielivaltaisesta syrjinnästä tai peitellystä rajoittamisesta. Unionin tuomioistuin käyttää tässä yhteydessä kuitenkin tavanomaista muotoilua, jota sovelletaan myös kaikkien muiden perusvapauksien tapauksessa.
         
      
            67.
         
         
            Sen mukaan kansallisten verosäännösten voidaan katsoa soveltuvan yhteen perusvapauksien kanssa vain, jos niissä säädetty erilainen kohtelu koskee tilanteita, jotka eivät ole objektiivisesti toisiinsa rinnastettavissa, tai erilainen kohtelu on oikeutettua yleistä etua koskevista pakottavista syistä. (
                  33
               )
         
      
            68.
         
         
            Vaikuttaa kuitenkin kyseenalaiselta, otetaanko näin riittävästi huomioon edellä mainitut pääomien vapaan liikkuvuuden erityispiirteet. Julkisasiamies Szpunar katsoi ratkaisuehdotuksessaan Pensioenfonds Metaal en Techniek, (
                  34
               ) että unionin tuomioistuin ottaa nämä erityispiirteet huomioon siten, että maassa asuvien verovelvollisten ja ulkomailla asuvien verovelvollisten tilanteet eivät yleisesti ottaen ole toisiinsa rinnastettavia. Tämä toteamus voi päteä vanhempaan oikeuskäytäntöön, kuten tuomioon Schumacker. Siinä vielä selvennettiin, että maassa asuvien ja ulkomailla asuvien tilanteet eivät yleisesti ottaen ole samankaltaisia välittömien verojen alalla. (
                  35
               )
         
      
            69.
         
         
            Jos tarkastellaan unionin tuomioistuimen uudempaa oikeuskäytäntöä, siinä on kuitenkin havaittavissa pikemminkin vastakkainen suuntaus. Siinä todetaankin, että rinnastettavuutta arvioidaan ainoastaan kyseisessä lainsäädännössä säädettyjen merkityksellisten erotteluperusteiden mukaan. (
                  36
               ) Rajat ylittävän tilanteen rinnastettavuutta jäsenvaltion sisäiseen tilanteeseen tutkitaan siten myös pääomien vapaan liikkuvuuden soveltamisalalla samojen perusteiden mukaisesti kuin muiden perusvapauksien tapauksessa; huomioon otetaan kyseessä olevilla kansallisilla säännöksillä tavoiteltu päämäärä (
                  37
               ) sekä niiden tarkoitus ja sisältö. (
                  38
               )
         
      
            70.
         
         
            Jos unionin tuomioistuin katsoo, että SEUT 65 artiklan 3 kohdassa kielletty ”mielivaltainen syrjintä” (
                  39
               ) on rinnastettava tavanomaiseen syrjintään, joka on muiden perusvapauksien yhteydessä kiellettyä verolainsäädännössä, edellä mainitut pääomien vapaan liikkuvuuden erityispiirteet on otettava huomioon jäsenvaltioiden verolainsäädännön osalta kuitenkin viimeistään oikeasuhteisuuden tarkastelun yhteydessä tehtävässä punninnassa.
         
      
            71.
         
         
            Tältä osin katson, että Maastrichtin sopimuksessa tehdyllä muutoksella, (
                  40
               ) jossa perustamissopimukseen lisättiin nykyinen SEUT 65 artikla, verosäännöksistä johtuvia rajoituksia vastaan annettavan pääomien vapaan liikkuvuuden suojan tasoa alennettiin. Pääomien vapaalle liikkuvuudelle on näin ollen annettava vähäisempi painoarvo kuin muille perusvapauksille punnittaessa sitä jäsenvaltion asettamien sääntelyn tavoitteiden yhteydessä. (
                  41
               ) Toisin sanoen verosäännöksistä, joissa perusteena käytetään asumista, johtuva pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittaminen voidaan oikeuttaa helpommin kuin esimerkiksi sijoittautumisvapauden rajoittaminen. Palaan tähän oikeasuhteisuuden tarkastelun yhteydessä.
         
      
      
         2.
       
         Kotimaisen ja ulkomaisen tilanteen rinnastettavuus
      
   
   
            72.
         
         
            Kuten edellä todettiin, rajat ylittävän tilanteen rinnastettavuutta jäsenvaltion sisäiseen tilanteeseen on tutkittava siten, että huomioon otetaan kyseessä olevilla kansallisilla säännöksillä tavoiteltu päämäärä sekä niiden tarkoitus ja sisältö. Vain kyseisessä lainsäädännössä säädetyt merkitykselliset erotteluperusteet on otettava huomioon, kun arvioidaan, ilmentääkö tällaisesta lainsäädännöstä seuraava erilainen kohtelu tilanteiden objektiivista erilaisuutta. (
                  42
               )
         
      
            73.
         
         
            Nyt käsiteltävässä asiassa verotustekniikka kytkeytyy erotteluperusteeseen, jossa otetaan lähtökohdaksi lähinnä yhteissijoitusyrityksen, jolle osingot jaetaan, kotipaikka. Näin ollen on tutkittava, ovatko koti- ja ulkomaiset yhteissijoitusyritykset toisiinsa rinnastettavassa tilanteessa pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä olevilla säännöksillä tavoitellun päämäärän sekä niiden tarkoituksen ja sisällön osalta.
         
      
            74.
         
         
            Tästä on korostettava, että Portugalissa asuviin yhteissijoitusyrityksiin sovellettavalla verotuksella on eri päämäärä kuin ulkomailla asuviin yhteissijoitusyrityksiin sovellettavalla verotuksella. Portugalissa asuvien yhteissijoitusyritysten tapauksessa verotetaan kaikkia niiden nettokirjanpitoarvon perusteella laskettuja omaisuuseriä ja sovelletaan kiinteää verokantaa riippumatta siitä, onko niille tosiasiallisesti maksettu osinkoja kyseisen verovuoden aikana, kun taas ulkomaisten yhteissijoitusyritysten tapauksessa verotetaan ainoastaan osinkoja, joita ne ovat saaneet tämän verovuoden aikana Portugalista.
         
      
            75.
         
         
            Tämä erityinen verotustekniikka on ilmeisesti seurausta yhteissijoitusyrityksen erityisestä päämäärästä. Sillä pyritään antamaan yksityisille sijoittajille mahdollisuus sijoittaa varoja arvopaperimarkkinoille ilman korkeita hallinnointikuluja ja hyötyä tässä yhteydessä erityisestä suojasta (ks. edellä 52 ja 53 kohta).
         
      
            76.
         
         
            Suoralta sijoittajalta tuloveroa kannettaisiin kuitenkin vasta silloin, kun osingot jaetaan sille itselleen. Jotta sillä olisi kuitenkin ennen sitä mahdollisuus päästä osalliseksi pääomakannan arvonnoususta, Portugali on ilmeisesti päätynyt vastaavaan erityisveroon, jossa Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen kaikista omaisuuseristä kannetaan neljä kertaa vuodessa kiinteämääräinen vero riippumatta siitä, onko näistä omaisuuseristä saatu tuloja, etenkin osinkoja. Näin taataan vähäisemmät mutta jatkuvat verotulot Portugalille, ilman että on odotettava osinkojen jakamista sijoittajille. Veronmaksukykyyn perustuvan verotuksen näkökulmasta leimavero asettaa epäedulliseen asemaan pikemminkin Portugalissa asuvat yhteissijoitusyritykset, koska niihin kohdistuu verorasite silloinkin, kun ne eivät saa tuloja. Tästä johtuu kaiketi myös leimaveron hyvin alhainen nimellisverokanta. Ulkomaista yhteissijoitusyritystä sitä vastoin verotetaan – mutta selvästi korkeamman nimellisverokannan mukaan – vain, jos sen veronmaksukyky paranee maksettujen osinkojen perusteella.
         
      
            77.
         
         
            Tältä osin voidaan myös viitata vain siihen, mitä unionin tuomioistuin on jo todennut tuomiossa Pensioenfonds Metaal en Techniek. (
                  43
               ) Portugali verottaa maassa asuvia yhteissijoitusyrityksiä näiden yritysten asuinvaltiona, jolla on tältä osin verotusvalta niiden kaikkien tulojen – ja nyt käsiteltävässä asiassa myös koko varallisuuden – osalta.
         
      
            78.
         
         
            Kuten unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, myös varallisuusveron osalta on katsottava, että ulkomailla asuvan tilanne on erilainen kuin maassa asuvan, koska ei ainoastaan pääosa tämän tuloista vaan myös pääosa tämän varallisuudesta keskittyy tavallisesti siihen jäsenvaltioon, jossa hän asuu. (
                  44
               ) Tästä johtuu, että verovelvollinen, jolla on vain pieni osa varallisuudestaan muussa jäsenvaltiossa kuin asuinjäsenvaltiossaan, ei pääsääntöisesti ole vastaavassa tilanteessa kuin tässä toisessa jäsenvaltiossa asuvat. (
                  45
               ) Tämä pätee kaiketi myös yhteissijoitusyritykseen.
         
      
            79.
         
         
            Kun tarkastellaan Saksassa asuvaa kantajaa, Portugalilla on Saksan kanssa tehdyn verosopimuksen perusteella ainoastaan toimivalta verottaa tuottoja, joita saadaan kyseisen yhteissijoitusyrityksen Portugalissa olevista varallisuuseristä. Portugali verottaa siten ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen saamia osinkoja näiden osinkojen lähdevaltion ominaisuudessa.
         
      
            80.
         
         
            Koska Portugalilla ei verosopimuksen perusteella ole toimivaltaa verottaa ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen varallisuuseriä, jotka – kuten pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä olevat – eivät sijaitse sen alueella, pelkästään se seikka, että joillakin varallisuuserillä on liittymä Portugaliin, ei voi johtaa kaikkien varallisuuserien verottamiseen Portugalissa.
         
      
            81.
         
         
            Tässä tilanteessa kansallisella lainsäädännöllä, josta pääasian oikeudenkäynnissä on kyse, tavoiteltavaa päämäärää ottaa niin sanottu poistumisverotus käyttöön yhteissijoitusyritysten sijoittajien osalta ja verottaa yhteissijoitusyrityksiä osingonjakoon saakka pelkästään niiden varallisuuden perusteella, ei voida saavuttaa ulkomaisten yhteissijoitusyritysten tapauksessa.
         
      
            82.
         
         
            Tätä päämäärää ei voida saavuttaa myöskään verottamalla ulkomaisten yhteissijoitusyritysten saamia osinkoja leimaveromenetelmän mukaisesti (ts. verottamalla niihin kuuluvaa ”portugalilaista” pääomakantaa). Tämä seuraa viime kädessä siitä, että ulkomaisia yhteissijoitusyrityksiä voidaan verottaa verosopimuksen määräysten (ja OECD:n yleisten standardien) mukaisesti vain, kun osingot maksetaan niille.
         
      
            83.
         
         
            Kansallisten säännösten päämäärästä sekä tarkoituksesta ja sisällöstä on näin ollen todettava, ettei ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen tilanne ole rinnastettavissa maassa asuvan yhteissijoitusyrityksen tilanteeseen.
         
      
            84.
         
         
            Tämä päätelmä vastaa myös SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdan perussisältöä ja sitä tosiseikkaa, ettei kyse ole SEUT 65 artiklan 3 kohdassa kielletystä mielivaltaisesta syrjinnästä. Leimaveroa voidaan varmastikin arvostella tai pitää eriskummallisena eri syistä. Edellä tarkasteltujen rajoitettujen verotusoikeuksien vuoksi tämä kotimaisten ja ulkomaisten yhteissijoitusyritysten erilainen kohtelu on kuitenkin ymmärrettävää eikä siten mielivaltaista SEUT 65 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
         
      
      
         3.
       
         Toissijaisesti: erilaisen kohtelun oikeuttamisperusteet
      
   
   
            85.
         
         
            Vain siltä varalta, että unionin tuomioistuin katsoo näiden tilanteiden olevan toisiinsa rinnastettavissa, on tutkittava, voidaanko kotimaisten ja ulkomaisten yhteissijoitusyritysten erilainen verokohtelu oikeuttaa. Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan kansallisten verosäännösten voidaan katsoa soveltuvan yhteen pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien EUT-sopimuksen määräysten kanssa, jos erilainen kohtelu on oikeutettua yleistä etua koskevista pakottavista syistä. (
                  46
               )
         
      
            86.
         
         
            Oikeuttamisperusteina kyseeseen tulevat nyt käsiteltävässä asiassa jäsenvaltioiden välisen verotusvallan tasapainoisen jaon säilyttäminen (ks. jäljempänä a kohta), verottamatta jäämisen välttäminen (ks. jäljempänä b kohta) ja Portugalin verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttäminen (ks. jäljempänä c kohta). Lisäksi toimenpiteen (nyt käsiteltävässä asiassa erilaisen verotustekniikan) on oltava oikeasuhteinen, eli sillä on voitava taata kyseessä olevan tavoitteen toteutuminen, eikä sillä saada ylittää sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi (ks. jäljempänä d kohta).
         
      
      
         a)
       
         Verotusvallan tasapainoisen jaon säilyttämistä koskeva oikeuttamisperuste
      
   
   
            87.
         
         
            Jäsenvaltioiden välisen verotusvallan tasapainoisen jaon säilyttäminen on unionin tuomioistuimen tunnustama hyväksyttävä tavoite. (
                  47
               ) Tämä tavoite johtuu jäsenvaltioiden verotusvallasta. Se sisältää valtion oikeuden suojella verotulojaan erityisesti alueellaan syntyvien voittojen osalta (alueperiaate) ja valtion oikeuden muotoilla verolainsäädäntönsä autonomisesti (autonomiaperiaate).
         
      
            88.
         
         
            Unionin tuomioistuin on tosin – kuten myös komissio korostaa – jo perustellusti todennut, että silloin, kun jäsenvaltio on päättänyt jättää verottamatta alueelleen sijoittautuneita, kotimaisia osinkoja saavia yhteissijoitusyrityksiä, se ei kuitenkaan voi vedota tarpeeseen taata verotusvallan tasapainoinen jako jäsenvaltioiden välillä perustellakseen muuhun valtioon sijoittautuneiden tällaisia tuloja saavien yhteissijoitusyritysten verottamisen. (
                  48
               )
         
      
            89.
         
         
            Tämä tapausryhmä ei kuitenkaan ole merkityksellinen nyt käsiteltävän asian kannalta. Kuten edellä jo todettiin, Portugalissa asuvia yhteissijoituksia ei vapauteta Portugalissa kokonaan verosta vaan niitä ainoastaan verotetaan toisin. Portugali on päättänyt kantaa maassa asuvilta yhteissijoitusyrityksiltä veroa neljännesvuosittain niiden varallisuuden koko nettokirjanpitoarvon perusteella verrattain alhaisen verokannan mukaisesti. Tätä päätöstä ei voitu sellaisenaan tehdä ulkomaisten yhteissijoitusyritysten osalta. Niiden tapauksessa Portugalin oli – ainakin kansainvälisen oikeuden perusteiden mukaisesti – mahdollista verottaa vain portugalilaisesta lähteestä saatavia tuloja (ks. OECD:n malliverosopimuksen 10 artikla ja verosopimuksen 10 artikla).
         
      
            90.
         
         
            Tästä seuraava erilainen verorasite kuuluu myös kyseisen oikeuttamisperusteen piiriin, samoin kuin mahdollisesti syntyvä likviditeettihaitta, jollainen liittyy jokaiseen lähdeveroon, joka pidätetään maksamishetkellä ja jossa verosaatava ei synny vasta tietyn verokauden (tässä kolme kuukautta) päätyttyä.
         
      
      
         b)
       
         Verottamatta jäämisen (ns. verottamattomien tulojen) välttämistä koskeva oikeuttamisperuste tehokkaan veronkannon yhteydessä
      
   
   
            91.
         
         
            Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee lisäksi, että tehokkaan veronkannon takaamisen tarpeella voidaan oikeuttaa lähdeverotuksen soveltaminen verotustekniikkana ulkomaisiin verovelvollisiin – kun taas maassa asuvat verovelvolliset eivät kuulu tällaisen lähdeverotuksen piiriin. (
                  49
               ) Verottamatta jäämisen välttäminen palvelee viime kädessä myös veronkannon tehokkuutta.
         
      
            92.
         
         
            Yhteisöverolain 14 §:n 3 momenttiin sisältyvällä sääntelyllä, jonka mukaan kantajan yhteisöverovelvollisuus syntyy vain, jos ja koska siltä ei kanneta asuinvaltiossa veroa näistä osinkotuloista (tai niihin sovelletaan alhaisempaa veroa), edistetään verottamatta jäämisen välttämistä.
         
      
            93.
         
         
            Myös yhteisöveron pidättäminen lähdeverona ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen saamista osingoista on osa tehokasta veronkantoa. Se estää yksinkertaisella ja tehokkaalla tavalla esimerkiksi rahastorakenteet, jotka on laadittu siten, että mikään valtio, toisin sanoen ei lähde- eikä asuinvaltio, ei voi verottaa osinkotuloja yhteissijoitusyrityksen tasolla tai sen sijoittajien tasolla, jolloin saadaan niin sanottuja verottamattomia tuloja.
         
      
            94.
         
         
            Lähdeverotuksessa piilee tosin kaksinkertaisen verotuksen vaara. Sitä voidaan kuitenkin pienentää tai se voidaan välttää – kuten nyt käsiteltävässä asiassa on tapahtunut – kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyllä sopimuksella.
         
      
            95.
         
         
            Myös unionin lainsäätäjä antaa nykyisin erityisen suuren painoarvon veropaon torjumiselle. Tästä syystä se on antanut direktiivin, johon sisältyy säännöksiä veron kiertämisen käytäntöjen (
                  50
               ) torjumiseksi. Kyseiseen direktiiviin sisältyy myös verottamattomien tulojen torjumiseen tähtääviä säännöksiä, nimittäin verokohtelun eroavuuksia koskevia säännöksiä (9 artikla) ja yleisiä veronkierron vastaisia sääntöjä (6 artikla),
         
      
            96.
         
         
            Myös toimenpiteiden, joita OECD suosittelee veronkierron torjumiseksi, toinen pilari osoittaa, että veropaon torjuminen kuuluu yleistä etua koskeviin pakottaviin syihin. (
                  51
               ) Veronkierron torjunnasta esittämiään suosituksia koskevaa kuulemismenettelyä käsittelevän tuoreimman raporttinsa esipuheessa (Cover Statement) OECD on painottanut, että vähimmäisverotus edistää verojärjestelmien välisen oikeudenmukaisuuden ja yhdenvertaisuuden varmistamista, vakaan verotusympäristön luomista uusille liiketoimintamalleille ja valtioiden rahoituksen takaamista, (
                  52
               ) ja näin korostanut sen erityistä painoarvoa yhteiskunnan kannalta.
         
      
            97.
         
         
            Tämän mukaista on, jos ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen vähimmäisverotuksen takaamista koskevaa tavoitetta pidetään yleistä etua koskevana pakottavana syynä, joka on myös merkityksellinen nyt käsiteltävässä asiassa – kuten yhteisöverolain 14 §:n 3 momentti osoittaa.
         
      
      
         c)
       
         Verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttämistä koskeva oikeuttamisperuste
      
   
   
            98.
         
         
            Portugali myös väittää, että pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä olevan verolainsäädännön soveltaminen on tarpeen Portugalin verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttämiseksi. Portugalin näkemyksen mukaan maassa asuville yhteissijoitusyrityksille jaettujen osinkojen lähdeverosta vapauttamisen ja leimaveron neljännesvuosittain tehtävän kantamisen välillä on nimittäin suora yhteys.
         
      
            99.
         
         
            Unionin tuomioistuin on jo todennut, että säännöstö, joka on omiaan rajoittamaan perusvapauksia, voidaan oikeuttaa tarpeella varmistaa verojärjestelmän johdonmukaisuus. (
                  53
               ) Vakiintuneessa oikeuskäytännössä on kuitenkin katsottu, että jotta tähän tarpeeseen tukeutuva perustelu voitaisiin hyväksyä, on selvitettävä, että kyseinen verotuksellinen etu on suorassa yhteydessä siihen, että tämä etu kompensoidaan kantamalla tietty vero, ja tämän yhteyden välittömyyttä on arvioitava kyseessä olevan säännöstön päämäärään nähden. (
                  54
               )
         
      
            100.
         
         
            Portugalin näkemyksen mukaan leimaveron tavoitteena on se, että sijoittajia verotetaan vasta myöhemmin (Portugalin käyttämiä sanoja lainatakseni: poistumisverotuksen logiikan mukaisesti) ja että siihen saakka verotetaan yhteissijoitusyrityksen pääomakantaa riippumatta siitä, onko se saanut osinkoja vai ei. Tätä tavoitetta ei voitaisi saavuttaa verottamalla osinkoja sillä hetkellä, kun ne maksetaan yhteissijoitusyritykselle. Tästä syystä tämä leimavero otettiin käyttöön ainoastaan näiden yhteissijoitusyritysten osalta ja samanaikaisesti vuonna 2015 pääomatulojen yhteisöverosta ja lähdeveron pidättämisestä vapauttamisen kanssa.
         
      
            101.
         
         
            Toisin kuin komissio ja kantaja ilmeisesti katsovat, riittävä suora yhteys on siten olemassa. Osoituksena tästä on jo molempien verojen ajallinen ja sisällöllinen vastaavuus. Suoran yhteyden olemassaoloa ei voi asettaa kyseenalaiseksi se seikka, ettei etua kompensoida yhteisöverolaissa vaan se kompensoidaan vastaavalla hyvityksellä toisessa verolaissa käyttämällä toisenlaista verotustekniikkaa. Komission ja kantajan näkemykset pohjautuvat verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttämistä koskevan oikeuttamisperusteen hyvin muodolliseen tarkastelutapaan. Tässä muodollisessa tarkastelutavassa jätetään kuitenkin huomiotta, että oikeuttamisperuste koskee paitsi yksittäisen verolain johdonmukaisuutta myös verojärjestelmän (régime fiscale) (
                  55
               ) johdonmukaisuutta sinänsä.
         
      
            102.
         
         
            Verojärjestelmä voi kuitenkin koostua monista erilaisista verolajeista ja verotusmenetelmistä. Jos nämä erilaiset edut ja haitat liittyvät näin ollen sisällöllisesti toisiinsa – nyt käsiteltävässä asiassa tämä käy selvästi ilmi veroetuja koskevan lain käyttöönoton yhteydessä tapahtuneen leimaveron laajentamisen syntyhistoriasta – sillä ei voi olla merkitystä, säädetäänkö suorasta edusta ja haitasta samassa laissa vai ”ainoastaan” samassa verojärjestelmässä.
         
      
      
         d)
       
         Suhteellisuusperiaatteen noudattaminen
      
   
   
            103.
         
         
            Koska verotusvallan tasapainoisen jaon säilyttämistä, tehokasta veronkantoa verottamatta jäämisen välttämiseksi ja verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttämistä koskevat oikeuttamisperusteet täyttyvät, on tutkittava, voidaanko lähdeverosta vapauttamista koskevan mahdollisuuden rajaamisella yksinomaan Portugalissa asuviin yhteissijoitusyrityksiin nyt tarkasteltavassa tapauksessa taata näiden tavoitteiden toteutuminen ja ylitetäänkö sillä se, mikä on tarpeen (
                  56
               ) näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. Katson, että tähän kysymykseen on vastattava myöntävästi.
         
      
            104.
         
         
            Ensinnäkin nyt tarkasteltavassa tapauksessa, kun otetaan huomioon, ettei jäsenvaltiolla ole verotusautonomiaa ulkomaisten yhteissijoitusyritysten koko nettovarallisuuden osalta, yhteissijoitusyrityksen saamien osinkojen verottaminen jollakin toisella, lähdeverotukseen nähden yhtä soveltuvalla menetelmällä ei tule kyseeseen. Osoituksena tästä on jo se seikka, että OECD:n malliverosopimuksen 10 artiklan 2 kohdan kolmannessa virkkeessä lähdevaltiolle annetaan paitsi oikeus verottaa osinkoja jakavaa yhteisöä myös oikeus verottaa osingonsaajaa. Tästä nimittäin seuraa, että ainakin OECD-maat lähtevät siitä, että näiden osinkojen verottaminen lähdevaltiossa on portugalilaisen yrityksen voiton verottamisen ohella tarkoitukseensa soveltuva ja tarpeellinen väline, jotta verotulot jakautuvat asianmukaisesti valtioiden kesken.
         
      
            105.
         
         
            Ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen koko nettovarallisuuden verottaminen tämän hakemuksesta (valintaoikeus) on siitä seuraavaa kaksinkertaista verotusta silmällä pitäen mahdollisesti yhtä soveltuva muttei vähemmän rajoittava keino. Nyt käsiteltävässä asiassa ei siten ole tarpeen tarkastella lähemmin sitä julkisasiamies Hoganin (
                  57
               ) perustellusti esille ottamaa kysymystä, olisiko unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö, (
                  58
               ) jonka mukaan valintaoikeus ei muutenkaan ole omiaan estämään erilaista kohtelua, edelleen vahvistettava.
         
      
            106.
         
         
            On myös kyseenalaista, onko ulkomaisten yhteissijoitusyritysten pääomakannan analoginen mutta rajattu verottaminen – joka kohdistuu pelkästään siihen nettoarvoon, joka perustuu portugalilaisiin omistuksiin ja niistä saatuihin osinkoihin, joita ei ole jaettu edelleen – vähemmän rajoittava keino. Tämä nimittäin edellyttäisi, että ulkomaisen yhteissijoitusyrityksen olisi tehtävä tilinpäätöksensä Portugalin oikeuden mukaan, jotta vastaava nettokirjanpitoarvo voidaan selvittää. Tällainen keino ei kuitenkaan olisi yhtä tehokas, koska verolainsäädännön ulottaminen koskemaan ulkomaisia yhteissijoitusyrityksiä ja niiden valvonta on selvästi vaikeampaa kuin veron pidättäminen lähdeverona sillä hetkellä, kun osinkoja maksetaan ulkomaiselle yhteissijoitusyritykselle.
         
      
            107.
         
         
            Yksittäistapauksessa merkityksellistä on siten pelkästään kantajan pääomien vapaan liikkuvuuden ja edellä mainittujen yleistä etua koskevien pakottavien syiden punninta. Tässä yhteydessä on – kuten edellä 64 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa todettiin – yhtäältä otettava huomioon, että pääomien vapaalle liikkuvuudelle on annettava vähäisempi painoarvo, kun sitä punnitaan jäsenvaltioiden tekemää erottelua koskevien tavoitteiden kanssa. Toisaalta vähimmäisverotuksen varmistaminen, verotusoikeuksien tehokas täytäntöönpano ja verotusvallan tasapainoinen jako lukeutuvat keskeisiin yleisiin etuihin, koska niillä rahoitetaan valtion toimintaa. Ilman riittäviä verotuloja valtio ei voi hoitaa tehtäviään eikä täyttää tarkoitustaan.
         
      
            108.
         
         
            Näiden oikeushyvien vastapainona on nyt käsiteltävässä asiassa ainoastaan vähäisiä kantajalle aiheutuvia haittoja. Joko – kuten Saksassa asuvien sijoittajien tapauksessa – Portugalissa kannettava vero hyvitetään niiden verovelasta, joten sijoittajia ei estetä sijoittamasta. Tai pahimmassa tapauksessa seurauksena on taloudellinen kaksinkertainen verotus (yhtäältä Portugalissa yhteissijoitusyritykseltä kannetaan 15 prosentin yhteisövero ja toisaalta ulkomaiselta osuudenomistajalta kannetaan ulkomainen tulovero). Tämä tekee ulkomaisiin yhteissijoitusyrityksiin, jotka omistavat osuuksia portugalilaisista yrityksistä, sijoittamisen tosin hieman vähemmän houkuttelevaksi.
         
      
            109.
         
         
            Ensinnäkin tämä kaksinkertainen verotus on kuitenkin ratkaistava asianomaisten valtioiden välisellä sopimuksella eikä yksipuolisesti perusvapauksien nojalla Portugalin kustannuksella. Toiseksi tätä haittaa joka tapauksessa pienentää tai sen poistaa jopa kokonaan se, ettei yhteissijoitusyritykseltä kanneta neljännesvuosittain leimaveroa.
         
      
            110.
         
         
            Lisäksi on huomattava, että kantajaa verotetaan sen tuottoihin perustuvan veronmaksukyvyn mukaan, eli sitä ei veroteta substanssin perusteella – toisin kuin Portugalissa asuvien yhteissijoitusyritysten tapauksessa. Portugalin verotus määräytyy myös sen tosiseikan perusteella, että kantajaa ei veroteta sen asuinvaltiossa lainkaan tai sitä verotetaan vähemmän kuin Portugalissa. Lisäksi verorasitetta on jo pienennetty Saksan ja Portugalin keskinäisellä verosopimuksella.
         
      
            111.
         
         
            Kaikkien näiden seikkojen punninnan perusteella jäsenvaltioiden verotusvallan tasapainoisen jaon säilyttämistä, verotusoikeuksien tehokasta käyttämistä ja Portugalin verojärjestelmän johdonmukaisuuden säilyttämistä koskevat oikeuttamisperusteet ovat siten painavampia kuin kantajan sitä koskeva etu, että se vapautetaan Portugalissa asuvan yhteissijoitusyrityksen tapaan yhteisöverosta ja samalla – toisin kuin Portugalissa asuva yhteissijoitusyritys – myös leimaverosta.
         
      
      
         e)
       
         Oikeutettavuuden tutkimisen tulos
      
   
   
            112.
         
         
            Näin ollen Portugalin lainsäädännöstä (jossa ulkomainen yhteissijoitusyritys, jota ei veroteta ulkomailla, on yhteisöverolain 14 §:n 3 momentin nojalla yhteisöverovelvollinen ja jossa Portugalissa asuvat yhteissijoitusyritykset vapautetaan veroetuja koskevan lain 22 §:n nojalla yhteisöverosta mutta niiltä kannetaan samanaikaisesti veroa leimaverolain nojalla) mahdollisesti seuraava pääomien vapaan liikkuvuuden rajoittaminen on joka tapauksessa oikeutettua.
         
      
      VI Ratkaisuehdotus
   
   
            113.
         
         
            Ehdotan näin ollen, että Tribunal Arbitral Tributárion ennakkoratkaisukysymyksiin vastataan seuraavasti:
            SEUT 63 artikla ei ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan maassa asuvan yhtiön jakamista osingoista pidätetään lähdeveroa, jos nämä osingot jaetaan ulkomailla asuvalle yhteissijoitusyritykselle, jolta ei kanneta sen asuinvaltiossa lainkaan yhteisöveroa. Näin on myös silloin, jos näistä osingoista, kun ne jaetaan maassa asuvalle yhteissijoitusyritykselle, ei kanneta yhteisöveroa vaan niihin sovelletaan toista verotustekniikkaa, jolla pyritään varmistamaan, että vastaava tuloverotus tapahtuu vasta siinä vaiheessa, kun osingot jaetaan edelleen sijoittajille, ja siihen saakka kannetaan sen sijaan neljännesvuosittain veroa maassa asuvan yhteissijoitusyrityksen koko nettovarallisuudesta.
         
      (
         1
      )	Alkuperäinen kieli: saksa.
   (
         2
      )	Código do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Coletivas.
   (
         3
      )	Estatuto dos Beneficos Fiscais (sellaisena kuin se on muutettuna 13.1.2015 annetulla asetuksella nro 7/2015 1.7.2015 alkaen).
   (
         4
      )	Código do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares.
   (
         5
      )	Alun perin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 20.12.1985 annettuun neuvoston direktiiviin 85/611/ETY, joka korvattiin siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 13.7.2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/65/EY.
   (
         6
      )	Siinä säädettiin seuraavaa: ”(2) Jos sijoitusosuuksien perusteella jaettuihin tuottoihin ja osinkoa vastaaviin tuloihin sisältyy vieraasta valtiosta saatavia tuloja, joista kannetaan siellä tuloverolain [(Einkommensteuergesetz)] 34 c §:n 1 momentin tai yhteisöverolain 26 §:n 1 momentin taikka tuloveroja tai yhteisöveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen mukaisesti hyvitettävää veroa, yleisesti verovelvollisten sijoittajien tapauksessa kyseisestä valtiosta saatuihin tuloihin kohdistuvan Saksan tulo- tai yhteisöveron siitä osasta, joka kohdistuu näihin ulkomailta saatuihin tuloihin lisättynä niihin suhteellisesti liittyvällä ulkomaisen veron määrällä, vähennetään ulkomailla vahvistetun ja maksetun veron määrä, josta on tehty ne vähennykset, joihin verovelvollisella on ollut oikeus. – –” – Sijoitusalan nykyaikaistamisesta ja sijoitusvarallisuuden verotuksesta 15.12.2003 annettu laki (Gesetz zur Modernisierung des Investmentwesens und zur Besteuerung von Investmentvermögen – Investmentsteuermodernisierungsgesetz), BGBl. 2003 I, s. 2676–.
   (
         7
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 33 kohta); tuomio 5.2.2014, Hervis Sport- és Divatkereskedelmi (C‑385/12, EU:C:2014:47, 21 kohta) ja tuomio 13.11.2012, Test Claimants in the FII Group Litigation (C‑35/11, EU:C:2012:707, 90 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
   (
         8
      )	Vastaavasti myös tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 35 ja 36 kohta); tuomio 10.4.2014, Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company (C‑190/12, EU:C:2014:249, 29 kohta) ja tuomio 13.11.2012, Test Claimants in the FII Group Litigation (C‑35/11, EU:C:2012:707, 92 kohta).
   (
         9
      )	Kyse ei nimittäin ole osuuksista, jotka antavat kantajalle selvän vaikutusvallan kyseisen yhtiön päätöksiin ja mahdollisuuden määrätä yhtiön toiminnasta. Ks. tältä osin tuomio 13.11.2012, Test Claimants in the FII Group Litigation (C‑35/11, EU:C:2012:707, 90 kohta ja sitä seuraavat kohdat); tuomio 10.2.2011, Haribo Lakritzen Hans Riegel ja Österreichische Salinen (C‑436/08 ja C‑437/08, EU:C:2011:61, 35 kohta) ja tuomio 21.10.2010, Idryma Typou (C‑81/09, EU:C:2010:622, 47 kohta).
   (
         10
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 40 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 27 kohta) ja tuomio 8.11.2012, komissio v. Suomi (C‑342/10, EU:C:2012:688, 28 kohta).
   (
         11
      )	Ks. vastaavasti tuomio 26.5.2016, NN (L) International (C‑48/15, EU:C:2016:356, 47 kohta); tuomio 14.4.2016, Sparkasse Allgäu (C‑522/14, EU:C:2016:253, 29 kohta); määräys 4.6.2009, KBC-bank (C‑439/07 ja C‑499/07, EU:C:2009:339, 80 kohta) ja tuomio 6.12.2007, Columbus Container Services (C‑298/05, EU:C:2007:754, 51 ja 53 kohta).
   (
         12
      )	Julkisasiamies Hoganin ratkaisuehdotus Autoridade Tributária e Aduaneira (Kiinteistön luovutusvoitosta kannettava vero) (C‑388/19, EU:C:2020:940, 36 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         13
      )	Tuomio 24.11.1993, Keck ja Mithouard (C‑267/91 ja C‑268/91, EU:C:1993:905, 16 kohta).
   (
         14
      )	Ks. tästä seikkaperäisemmin ratkaisuehdotukseni Google Ireland (C‑482/18, EU:C:2019:728, 35 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         15
      )	Ks. vastaavasti tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 44 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 28 kohta) ja tuomio 8.11.2012, komissio v. Suomi (C‑342/10, EU:C:2012:688, 33 kohta).
   (
         16
      )	Tuomio 30.1.2020, Köln-Aktienfonds Deka (C‑156/17, EU:C:2020:51, 42 kohta); tuomio 30.6.2016, Riskin ja Timmermans (C‑176/15, EU:C:2016:488, 29 kohta); tuomio 20.10.2011, komissio v. Saksa (C‑284/09, EU:C:2011:670, 45 kohta) ja tuomio 20.5.2008, Orange European Smallcap Fund (C‑194/06, EU:C:2008:289, 30 kohta).
   (
         17
      )	Tuomio 30.1.2020, Köln-Aktienfonds Deka (C‑156/17, EU:C:2020:51, 43 kohta); tuomio 24.10.2018, Sauvage ja Lejeune (C‑602/17, EU:C:2018:856, 34 kohta) ja tuomio 9.10.2014, van Caster (C‑326/12, EU:C:2014:2269, 47 kohta).
   (
         18
      )	Tuomio 30.1.2020, Köln-Aktienfonds Deka (C‑156/17, EU:C:2020:51, 45 kohta) ja tuomio 30.6.2011, Meilicke ym. (C‑262/09, EU:C:2011:438, 38 kohta).
   (
         19
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 29 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         20
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 29 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         21
      )	Ks. tästä myös julkisasiamies Szpunarin ratkaisuehdotus Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2015:571, 23 kohta).
   (
         22
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 42 kohta ja sitä seuraavat kohdat)
   (
         23
      )	Tuomio 14.12,2006, Denkavit Internationaal ja Denkavit France (C‑170/05, EU:C:2006:783, 37 kohta ja sitä seuraavat kohdat)
   (
         24
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402).
   (
         25
      )	Vastaavasti tuomio 14.12.2006, Denkavit Internationaal ja Denkavit France (C‑170/05, EU:C:2006:783, 44 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         26
      )	Vastaavasti nimenomaisesti tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 33 kohta).
   (
         27
      )	Ks. vastaavasti tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 34 kohta) ja tuomio 17.9.2015, Miljoen ym. (C‑10/14, C‑14/14 ja C‑17/14, EU:C:2015:608, 48 kohta).
   (
         28
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 41 kohta).
   (
         29
      )	Ks. tästä lähemmin ratkaisuehdotukseni Google Ireland (C‑482/18, EU:C:2019:728, 35 kohta ja sitä seuraavat kohdat); ks. myös äskettäin julkisasiamies Hoganin ratkaisuehdotus Autoridade Tributária e Aduaneira (Kiinteistön luovutusvoitosta kannettava vero) (C‑388/19, EU:C:2020:940, 36 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         30
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 48 kohta); tuomio 10.4.2014, Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company (C‑190/12, EU:C:2014:249, 57 kohta); tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 23 kohta) ja tuomio 6.6.2000, Verkooijen (C‑35/98, EU:C:2000:294, 43 kohta).
   (
         31
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 47 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 46 kohta) ja tuomio 10.4.2014, Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company (C‑190/12, EU:C:2014:249, 55 ja 56 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
   (
         32
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 48 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 47 kohta) ja tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 23 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
   (
         33
      )	Ks. vain – edes tyhjentävyyteen pyrkimättä: tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 48 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 47 kohta); tuomio 1.12.2011, komissio v. Belgia (C‑250/08, EU:C:2011:793, 51 kohta); tuomio 7.9.2004, Manninen (C‑319/02, EU:C:2004:484, 29 kohta) ja tuomio 6.6.2000, Verkooijen (C‑35/98, EU:C:2000:294, 43 kohta).
   (
         34
      )	Julkisasiamies Szpunarin ratkaisuehdotus Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2015:571, 2 kohta).
   (
         35
      )	Tuomio 14.2.1995, Schumacker (C‑279/93, EU:C:1995:31, 31 kohta); tämä kuitenkin vahvistettiin myös vielä tuomioissa 22.12.2008, Truck Center (C‑282/07, EU:C:2008:762, 38 kohta) ja tuomiossa 5.7.2005, D. (C‑376/03, EU:C:2005:424, 26 kohta).
   (
         36
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 51 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 49 kohta) ja tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 28 kohta). Unionin tuomioistuin katsoo 26.2.2019 antamassaan tuomiossa N Luxembourg 1 ym. (C‑115/16, C‑118/16, C‑119/16 ja C‑299/16, EU:C:2019:134, 162 kohta ja sitä seuraavat kohdat) jopa, että pääomien vapaata liikkuvuutta rajoitetaan jo silloin, jos kassatilanteeseen vaikuttava etuus evätään rajat ylittävissä tilanteissa mutta myönnetään vastaavassa tilanteessa jäsenvaltion alueella. Lähdeverotuksesta sinänsä seuraa kuitenkin kassatilanteeseen liittyvä haitta (myöhempään) lopulliseen verotukseen verrattuna, vaikka tätä haittaa pienennetään ennakoilla.
   (
         37
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 48 kohta) ja tuomio 8.11.2012, komissio v. Suomi (C‑342/10, EU:C:2012:688, 36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
   (
         38
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 48 kohta) ja tuomio 10.5.2012, komissio v. Viro (C‑39/10, EU:C:2012:282, 51 kohta).
   (
         39
      )	Kotipaikkaan perustuvan sääntelyn yhteydessä voidaan kaiketi sulkea pois se, että kyseessä on SEUT 65 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu ”peitelty rajoittaminen”.
   (
         40
      )	7.2.1992 tehty sopimus Euroopan unionista (EYVL 1992, C 191, s. 1).
   (
         41
      )	Ks. ratkaisuehdotukseni Q (C‑133/13, EU:C:2014:2255, 48 kohta) ja Kokott, J., Das Steuerrecht der Europäischen Union, München 2018, § 3, 94 kohdan loppu.
   (
         42
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 49 kohta) ja tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 28 kohta).
   (
         43
      )	Tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 55 kohta ja sitä seuraavat kohdat).
   (
         44
      )	Tuomio 5.7.2005, D. (C‑376/03, EU:C:2005:424, 37 kohta).
   (
         45
      )	Näin nimenomaisesti tuomiossa 5.7.2005, D. (C‑376/03, EU:C:2005:424, 38 kohta).
   (
         46
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 48 kohta); tuomio 2.6.2016, Pensioenfonds Metaal en Techniek (C‑252/14, EU:C:2016:402, 47 kohta); tuomio 1.12.2011, komissio v. Belgia (C‑250/08, EU:C:2011:793, 51 kohta); tuomio 7.9.2004, Manninen (C‑319/02, EU:C:2004:484, 29 kohta) ja tuomio 6.6.2000, Verkooijen (C‑35/98, EU:C:2000:294, 43 kohta).
   (
         47
      )	Tuomio 7.11.2013, K (C‑322/11, EU:C:2013:716, 50 kohta); tuomio 6.9.2012, Philips Electronics (C‑18/11, EU:C:2012:532, 23 kohta); tuomio 29.11.2011, National Grid Indus (C‑371/10, EU:C:2011:785, 45 kohta) ja tuomio 13.12.2005, Marks & Spencer (C‑446/03, EU:C:2005:763, 45 ja 46 kohta).
   (
         48
      )	Tuomio 21.20.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 71 kohta); tuomio 10.4.2014, Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company (C‑190/12, EU:C:2014:249, 99 kohta); tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 48 kohta) ja tuomio 20.10.2011, komissio v. Saksa (C‑284/09, EU:C:2011:670, 78 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
   (
         49
      )	Tuomio 22.11.2018, Sofina ym. (C‑575/17, EU:C:2018:943, 67 kohta) ja tuomio 13.7.2016, Brisal ja KBC Finance Ireland (C‑18/15, EU:C:2016:549, 21 kohta); ks. vastaavasti tuomio 9.10.2014, van Caster (C‑326/12, EU:C:2014:2269, 46 kohta); tuomio 18.10.2012, X (C‑498/10, EU:C:2012:635, 39 kohta) ja tuomio 3.10.2006, FKP Scorpio Konzertproduktionen (C‑290/04, EU:C:2006:630, 35 kohta).
   (
         50
      )	Sisämarkkinoiden toimintaan suoraan vaikuttavien veron kiertämisen käytäntöjen torjuntaa koskevien sääntöjen vahvistamisesta 12.7.2016 annettu neuvoston direktiivi (EU) 2016/1164 (EUVL 2016, L 193, s. 1).
   (
         51
      )	Tax challenges Arising from Digitalisation – Report on Pillar Two Blueprint, https://www.oecd-ilibrary.org/docserver/abb4c3d1-en.pdf?expires=1607888140&id=id&accname=guest&checksum=DC286FCCE9A7B15A436A5E3297CD7D78.
   (
         52
      )	Tax challenges Arising from Digitalisation – Report on Pillar Two Blueprint, Coverstatement, https://www.oecd-ilibrary.org/docserver/abb4c3d1-en.pdf?expires=1607888140&id=id&accname=guest&checksum=DC286FCCE9A7B15A436A5E3297CD7D78, s. 10–.
   (
         53
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 79 kohta); tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 50 kohta) ja tuomio 23.10.2008, Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-Seniorenheimstatt (C‑157/07, EU:C:2008:588, 43 ja 44 kohta).
   (
         54
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 80 kohta); tuomio 10.5.2012, Santander Asset Management SGIIC ym. (C‑338/11–C‑347/11, EU:C:2012:286, 51 kohta) ja tuomio 27.11.2008, Papillon (C‑418/07, EU:C:2008:659, 44 kohta).
   (
         55
      )	Näin ainakin myös uudemman oikeuskäytännön saksankielisessä käännöksessä: Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 83 kohta ja sitä seuraavat kohdat); tuomio 12.6.2018, Bevola ja Jens W. Trock (C‑650/16, EU:C:2018:424, 51 kohta); tuomio 21.12.2016, komissio v. Portugali (C‑503/14, EU:C:2016:979, 62 kohta); tuomio 30.6.2016, Feilen (C‑123/15, EU:C:2016:496, 29 kohta) ja tuomio 17.12.2015, Timac Agro Deutschland (C‑388/14, EU:C:2015:829, 45 kohta).
   (
         56
      )	Tuomio 21.6.2018, Fidelity Funds ym. (C‑480/16, EU:C:2018:480, 64 kohta); tuomio 24.11.2016, SECIL (C‑464/14, EU:C:2016:896, 56 kohta) ja tuomio 17.12.2015, Timac Agro Deutschland (C‑388/14, EU:C:2015:829, 29 kohta).
   (
         57
      )	Julkisasiamies Hoganin ratkaisuehdotus Autoridade Tributária e Aduaneira (Kiinteistön luovutusvoitosta kannettava vero) (C‑388/19, EU:C:2020:940, 73 kohta).
   (
         58
      )	Ks. tuomio 18.3.2010, Gielen (C‑440/08, EU:C:2010:148, 49–54 kohta hyvin erikoisine perusteluineen) ja tuomio 8.6.2016, Hünnebeck (C‑479/14, EU:C:2016:412, 42 kohta). Ks. kuitenkin myös tuomio 12.6.2018, Bevola ja Jens W. Trock (C‑650/16, EU:C:2018:424, 25 kohta ja sitä seuraavat kohdat), jossa unionin tuomioistuin ainakin tutkii lyhyesti, voisiko valinnanmahdollisuus asettaa erilaisen kohtelun kyseenalaiseksi.