CELEX: 31988R3708
Language: da
Date: 1988-11-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3708/88 af 25. november 1988 om levering af blød hvede til Madagaskar som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31988R3708

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3708/88 af 25. november 1988 om levering af blød hvede til Madagaskar som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 325 af 29/11/1988 s. 0031 - 0033

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3708/88  af 25 . november 1988  om levering af bloed hvede til Madagaskar som foedevarehjaelp   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1870/88 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 20 000 tons korn;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 );  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser . Tildeling af leveringerne  sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 25 . november 1988 .  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 168 af 1 . 7 . 1988, s . 7 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   1 . Aktion nr . ( 1 ): 1135/88 og 1136/88 .  2 . Program : 1988 .  3 . Modtager : Madagaskar ( Régie malgache des monopoles fiscaux pour compte état Malgache, Ministère des Finances, BP 23 Antananarivo ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Ambassade de la République Démocratique de Madagascar, Av . de Tervuren 276, B-1150 Bruxelles ( tlf . 770 17 26, telex 61197 REPERMAD BRUXELLES ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Madagaskar .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . august 1987, s . 3 ( II A 1 ); specielle egenskaber : proteinindhold : mindst 11 %.  8 . Samlet maengde : 20 000 tons .  9 . Antal partier : 2 ( parti I : 10 000 tons / parti II : 10 000 tons ).  10 . Emballering og maerkning : som styrtgods, samt :  - 210 000 nye vaevede polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 120 g og specielt behandlede mod ultraviolet lys med henblik paa brug til foedevarer, og for hvert parti 75 saekkenaale og den noedvendige traad  - paaskrift paa saekke ved afmaerkning med bogstaver af mindst 5 cm hoejde :  - parti nr . I : "ACTION No 1135/88 / FROMENT - DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR"  - parti nr . II : "ACTION No 1136/88 / FROMENT - DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR ".  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : Toamasina .  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : parti I : 1 . til 15 . 1 . 1989; part II: 15 . til 28 . 2 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : parti I : 31 . 1 . 1989; parti II : 15 . 3 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 13 . 12 . 1988, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 3 . 1 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : parti I : 22 . 1 . til 5 . 2 . 1989; parti II : 10 . til 25 . 3 . 1989  c ) sidste frist for leveringen: parti I : 28 . 2 . 1989; parti II : 15 . 4 . 1989 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 4 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitutionen anvendelig den 21 . 11 . 1988, fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 3372/88 ( EFT nr . L 296 af 29 . 10 . 1988, s . 63 ).  Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :  M . Le Délégué de la Commission des CE. Immeuble Nyhavana, 67 Ha, BP 746, Antananarivo ( RDM ), telex 22327 DELFED MGI .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det attesteres for det leverede produkts vedkommende, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .