CELEX: 31971R0493
Language: it
Date: 1971-03-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 493/71 del Consiglio, del 1° marzo 1971, relativo alle misure di salvaguardia previste dall' Accordo che istituisce un' associazione tra la Comunità economica europea e Malta

Avis juridique important

|

31971R0493

Regolamento (CEE) n. 493/71 del Consiglio, del 1° marzo 1971, relativo alle misure di salvaguardia previste dall' Accordo che istituisce un' associazione tra la Comunità economica europea e Malta  

Gazzetta ufficiale n. L 061 del 14/03/1971 pag. 0074 - 0075 edizione speciale danese: serie II tomo I(1b) pag. 0211  edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 2 pag. 0134  edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 1 pag. 0204  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 1 pag. 0204 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 493/71 DEL CONSIGLIO  del 1 * marzo 1971  relativo alle misure di salvaguardia previste dall'Accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE .  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l'articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che è stato firmato a La Valletta , il 5 dicembre 1970 , un Accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta ;  considerando che , per l'applicazione delle clausole di salvaguardia previste dal trattato che istituisce la Comunità economica europea , le procedure da seguire fissate nel trattato stesso ;  considerando che , per contro , è necessario definire le modalità secondo cui sarà applicata la clausola di salvaguardia prevista all'articolo 10 dell'Accordo stesso .  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . La Commissione , su domanda di uno Stato membro o di propria iniziativa , puo - decidere di applicare originari di Malta le misure di salvaguardia che la Comunità si è riservata di adottare all'articolo 10 dell'Accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta _ in appresso denominato Accordo _ in particolare , ritiro temporaneo , totale o parziale , delle concessioni tariffarie ed altre , accordate dalla Comunità a Malta .  Le misure di salvaguardia vengono comunicate agli Stati membri e sono immediatamente aplicabili . Se alla Commissione è stata presentata una domanda di uno Stato membro , essa decide in merito entro tre giorni lavorativi dalla ricezione della domanda .  2 . Ogni Stato membro puo - deferire al Consiglio la misura adottata dalla Commissione nel termine di dieci giorni lavorativi dal giorno della comunicazione . Il Consiglio si riunisce senza indugio . Esso puo - , a maggioranza qualificata , modificare o annullare la misura in questione .  Articolo 2  1 . Fatta salva l'applicazione dell'articolo 1 , la Commissione , onde consentire ad uno Stato membro di far fronte ai perturbamenti o alle difficoltà di cui all'articolo 10 dell'Accordo , puo - autorizzare tale Stato membro a prendere misure di salvaguardia .  Queste misure , nonché la decisione della Commissione , sono notificate a tutti gli Stati membri .  2 . In caso d'urgenza , lo Stato membro o gli Stati membri interessati possono introdurre restrizioni quantitative all'importazione . Essi notificano immediatamente queste misure alla Commissione e agli altri Stati membri .  La Commissione decide , con procedura d'urgenza ed entro un termine massimo di cinque giorni lavorativi dalla notifica di cui al primo comma , se le misure debbano essere mantenute , modificate o soppresse .  La decisione della Commissione è notificata a tutti gli Stati membri . Essa diviene immediatamente esecutiva .  3 . Ogni Stato membro puo - deferire al Consiglio la decisione della Commissione entro un termine massimo di dieci giorni lavorativi a decorrere dalla notifica . Il Consiglio si riunisce senza indugio . Esso puo - modificare o annullare , a maggioranza qualificata , la decisione adottata dalla Commissione .  La decisione della Commissione è sospesa quando il Consiglio è adito dallo Stato membro che ha adottato misure conformemente al paragrafo 2 . Questa sospensione prende termine trenta giorni dopo che il Consiglio è stato adito , qualora esso non abbia ancora modificato o annullato la decisione della Commissione .  4 . Per l'applicazione del presente articolo , devono essere scelte , in ordine di priorità , le misure capaci di provocare il minor turbamento possibile nel funzionamento del mercato comune .  Articolo 3  1 . Prima di decidere l'applicazione di misure di salvaguardia in virtù dell'articolo 1 , paragrafo 1 , di autorizzare uno Stato membro ad adottare tali misure o di pronunciarsi sulle misure adottate dallo Stato membro o dagli Stati membri interessati in applicazione dell'articolo 2 , paragrafi 1 e 2 , la Commissione procede a consultazioni .  2 . Tali consultazioni si svolgono in seno ad un Comitato consultivo , composto da rappresentanti di ogni Stato membro e presieduto da un rappresentante della Commissione .  3 . Il Comitato si riunisce su convocazione del suo presidente . Questi comunica agli Stati membri , nel più breve tempo possibile , tutti gli elementi di informazione utili .  Articolo 4  Le disposizioni degli articoli 1 e 2 non incidono sull'applicazione delle clausole di salvaguardia previste dal trattato , in particolare agli articoli 108 e 109 , secondo le procedure ivi previste .  Articolo 5  Il presente regolamento non contrasta l'applicazione integrale dei regolamenti relativi all'organizzazione comune dei mercati agricoli ; le disposizioni dell'articolo 2 non sono applicabili ai prodotti che ricadono sotto l'applicazione di detti regolamenti .  Articolo 6  La notifica della Comunità al Consiglio di associazione di cui all'articolo 10 , paragrafo 2 , dell'Accordo è effettuata dalla Commissione .  Articolo 7  Le disposizioni dell'articolo 2 , paragrafi 2 e 3 , restano applicabili fino al 31 dicembre 1972 .  Prima di tale data , il Consiglio , deliberando su proposta della Commissione a maggioranza qualificata , decide sugli adattamenti da apportarvi .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addi 1 * marzo 1971 .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . SCHUMANN