CELEX: 
Language: sk
Date: 2006-06-29 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2005/966/SZBP zo  14. novembra 2005  o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)#Dohoda medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)

31.12.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 349/30
            
         
      ROZHODNUTIE RADY 2005/966/SZBP
   zo 14. novembra 2005
   o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 24,
   so zreteľom na odporúčanie predsedníctva,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 9. septembra 2005 prijala jednotnú akciu 2005/643/SZBP o Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM) (1).
            
         
               (2)
            
            
               Článok 10 ods. 4 uvedenej jednotnej akcie stanovuje, že podrobnosti o účasti tretích štátov podliehajú dohode v súlade s článkom 24 Zmluvy o Európskej únii.
            
         
               (3)
            
            
               Dňa 13. decembra 2004 Rada oprávnila predsedníctvo, aby v prípade potreby za pomoci generálneho tajomníka/vysokého splnomocnenca pri budúcich operáciách civilného krízového riadenia EÚ začalo rokovania s tretími štátmi s cieľom uzatvoriť dohodu na základe vzorovej dohody medzi Európskou úniou a tretím štátom o účasti tretieho štátu na operácii civilného krízového riadenia Európskej únie. Na základe toho predsedníctvo dojednalo dohodu so Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM).
            
         
               (4)
            
            
               Táto dohoda by sa mala schváliť,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Dohoda medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM) sa týmto schvaľuje v mene Európskej únie.
   Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) na podpis dohody s cieľom zaviazať Európsku úniu.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 14. novembra 2005
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         T. JOWELL
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 234, 11.9.2005, s. 13.
   
      PREKLAD
      
         DOHODA
      
      medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)
      EURÓPSKA ÚNIA (EÚ)
      na jednej strane a
      ŠVAJČIARSKA KONFEDERÁCIA
      na strane druhej,
      ďalej len „strany“,
      BERÚC DO ÚVAHY:
      
                  
               
               
                  
               
            SA DOHODLI TAKTO:
      Článok 1
      Účasť na APM
      1.   Švajčiarska konfederácia sa pripája k jednotnej akcii 2005/643/SZBP z 9. septembra 2005 o Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM) a ku každej jednotnej akcii alebo rozhodnutiu, ktorým Rada Európskej únie rozhodne o rozšírení APM v súlade s ustanoveniami tejto dohody a akýmikoľvek požadovanými vykonávacími opatreniami.
      2.   Príspevkom Švajčiarskej konfederácie k APM nie je dotknutá autonómia rozhodovania Európskej únie.
      3.   Švajčiarska konfederácia zabezpečuje, aby jej personál, ktorý sa zúčastňuje na APM, vykonával svoju misiu v súlade s:
      
                  a)
               
               
                  jednotnou akciou 2005/643/SZBP a prípadnými následnými zmenami a doplneniami;
               
            
                  b)
               
               
                  operačným plánom (OPLAN);
               
            
                  c)
               
               
                  vykonávacími opatreniami.
               
            4.   Personál vyslaný na APM Švajčiarskou konfederáciou vykonáva svoje služobné povinnosti a správa sa tak, že má na zreteli výhradne záujmy APM.
      5.   Švajčiarska konfederácia včas oboznámi vedúceho misie APM a Generálny sekretariát Rady Európskej únie o akejkoľvek zmene týkajúcej sa jej príspevku k APM.
      6.   Personál vyslaný na APM sa podrobí lekárskej prehliadke a očkovaniu a príslušný orgán Švajčiarskej konfederácie mu vystaví lekárske osvedčenie o spôsobilosti. Členovia personálu vyslaní na APM predložia kópiu tohto osvedčenia.
      Článok 2
      Postavenie personálu
      1.   Postavenie personálu, ktorým na APM prispieva Švajčiarska konfederácia, sa riadi dohodou o postavení misie uzatvorenej medzi Európskou úniou a indonézskou vládou.
      2.   Bez toho, aby bola dotknutá dohoda o postavení misie uvedená v odseku 1, uplatňuje Švajčiarska konfederácia jurisdikciu nad svojím personálom, ktorý sa zúčastňuje na APM.
      3.   Švajčiarska konfederácia zodpovedá za prerokovanie každej sťažnosti súvisiacej s účasťou na APM, ktorú uplatní alebo ktorá sa týka niektorého z členov jej personálu. Švajčiarska konfederácia je zodpovedná za začatie konania, najmä súdneho alebo disciplinárneho, voči svojmu personálu v súlade so svojimi zákonmi a právnymi predpismi.
      4.   Švajčiarska konfederácia sa zaväzuje vypracovať vyhlásenie ohľadne vzdania sa nárokov na úhradu voči každému štátu, ktorý sa zúčastňuje na APM, a zaväzuje sa tak urobiť pri podpise tejto dohody. Vzor vyhlásenia je pripojený k tejto dohode.
      5.   Európska únia zabezpečí, aby jej členské štáty urobili vyhlásenie ohľadne vzdania sa nárokov na úhradu v súvislosti s účasťou Švajčiarskej konfederácie na APM a zaväzuje sa tak urobiť pri podpise tejto dohody. Vzor vyhlásenia je pripojený k tejto dohode.
      Článok 3
      Utajované skutočnosti
      Švajčiarska konfederácia prijme primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby utajované skutočnosti EÚ boli chránené v súlade s bezpečnostnými predpismi Rady Európskej únie, ktoré sú uvedené v rozhodnutí Rady 2001/264/ES (1) a v súlade s ďalšími usmerneniami vydanými príslušnými orgánmi, vrátane vedúceho misie APM.
      Článok 4
      Velenie
      1.   Všetok personál, ktorý sa zúčastňuje na APM, zostáva v plnom rozsahu pod velením svojich vnútroštátnych orgánov.
      2.   Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívnu kontrolu vedúcemu misie APM, ktorý vykonáva toto velenie prostredníctvom hierarchickej štruktúry velenia a riadenia.
      3.   Vedúci misie vedie APM a je poverený jej každodenným riadením.
      4.   Švajčiarska konfederácia má rovnaké práva a povinnosti ohľadne každodenného riadenia operácie ako členské štáty Európskej únie, ktoré sa operácie zúčastňujú, v súlade s právnymi nástrojmi uvedenými v článku 1 ods. 1
      5.   Vedúci misie APM je zodpovedný za disciplinárnu kontrolu personálu APM. V prípade potreby začne dotknutý vnútroštátny orgán disciplinárne konanie.
      6.   Švajčiarska konfederácia ustanoví kontaktnú osobu národného kontingentu (NPC), aby zastupovala jej národný kontingent v rámci APM. NPC podáva správy vedúcemu misie APM o vnútroštátnych záležitostiach a je zodpovedná za každodennú disciplínu kontingentu.
      7.   Rozhodnutie ukončiť APM prijíma Európska únia po porade so Švajčiarskou konfederáciou pod podmienkou, že v čase ukončenia operácie Švajčiarska konfederácia stále prispieva na APM.
      Článok 5
      Finančné aspekty
      1.   Švajčiarska konfederácia znáša všetky náklady spojené so svojou účasťou na operácii okrem nákladov, ktoré podliehajú spoločnému financovaniu, ako je ustanovené v prevádzkovom rozpočte operácie.
      2.   V prípade úmrtia, úrazu, straty alebo škody spôsobenej fyzickej alebo právnickej osobe pochádzajúcej zo štátu/štátov, na území ktorého/ktorých operácia prebieha, Švajčiarska konfederácia po určení svojej zodpovednosti zaplatí náhradu škody za podmienok ustanovených v dohode o postavení misie, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 tejto dohody.
      Článok 6
      Príspevok do prevádzkového rozpočtu
      1.   Švajčiarska konfederácia prispieva na financovanie prevádzkového rozpočtu APM.
      2.   Medzi vedúcim misie APM a príslušnými správnymi útvarmi Švajčiarskej konfederácie sa podpíše dojednanie o praktických podrobnostiach platby príspevkov Švajčiarske konfederácie. Toto dojednanie okrem iného zahŕňa ustanovenia o:
      
                  a)
               
               
                  príslušnej čiastke;
               
            
                  b)
               
               
                  spôsobe platby finančného príspevku;
               
            
                  c)
               
               
                  postupe pri audite.
               
            Článok 7
      Dojednania na vykonávanie dohody
      Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 6 ods. 2, generálny tajomník Rady Európskej únie/vysoký splnomocnenec pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku a príslušné orgány Švajčiarskej konfederácie uzavrú všetky potrebné technické a správne dojednania súvisiace s vykonávaním tejto dohody.
      Článok 8
      Neplnenie záväzkov
      Ak si jedna zo strán neplní svoje záväzky ustanovené v predchádzajúcich článkoch, má druhá strana právo túto dohodu ukončiť formou výpovede s jednomesačnou výpovednou lehotou.
      Článok 9
      Urovnávanie sporov
      Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa medzi stranami riešia diplomatickou cestou.
      Článok 10
      Nadobudnutie platnosti
      1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca po tom, ako sa strany navzájom informovali, že skončili vnútorné postupy potrebné na tento účel.
      2.   Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa podpisu.
      3.   Táto dohoda ostáva v platnosti, kým Švajčiarska konfederácia prispieva na operáciu.
      
         V Bruseli  v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku
         
            
               Za Európsku úniu
            
         
         
            
               Za Švajčiarsku konfederáciu
            
         
      
      
         (1)  Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1.
      
         VYHLÁSENIA
         uvedené v článku 2 ods. 4 a 5 dohody
         Vyhlásenie členských štátov EÚ:
         „Členské štáty EÚ, ktoré uplatňujú jednotnú akciu EÚ 2005/643/SZBP z 9. septembra 2005 o Pozorovateľskej misii EÚ v Acehu (Acehská pozorovateľská misia – APM), sa budú usilovať v miere, v akej to ich vnútroštátne právne systémy dovoľujú, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči Švajčiarskej konfederácii v prípade úrazu alebo smrti personálu alebo škody, alebo straty majetku v ich vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, smrť, škodu alebo stratu:
         
                     —
                  
                  
                     zapríčinil personál Švajčiarskej konfederácie pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ, okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci, alebo
                  
               
                     —
                  
                  
                     vznikli používaním akéhokoľvek majetku vo vlastníctve Švajčiarskej konfederácie za podmienky, že majetok sa používal v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci personálom operácie krízového riadenia EÚ zo Švajčiarskej konfederácie, ktorý tento majetok používal.“
                  
               Vyhlásenie Švajčiarskej konfederácie:
         „Švajčiarska konfederácia, ktorá je pripojená k jednotnej akcii EÚ 2005/643/SZBP z 9. septembra 2005 o Pozorovateľskej misii EÚ v Acehu (Acehská pozorovateľská misia – APM), sa bude usilovať v miere, v akej to jej vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči každému štátu zúčastňujúcemu sa operácie krízového riadenia EÚ v prípade úrazu alebo smrti personálu alebo škody, alebo straty majetku v ich vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, smrť, škodu alebo stratu:
         
                     —
                  
                  
                     zapríčinil personál pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci, alebo
                  
               
                     —
                  
                  
                     vznikli v dôsledku používania majetku vo vlastníctve štátov zúčastňujúcich sa operácie krízového riadenia EÚ za podmienky, že majetok bol používaný v súvislosti s operáciou a s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci personálom operácie krízového riadenia EÚ, ktorý tento majetok používal.“