CELEX: 31996D0356
Language: fi
Date: 1996-05-30 00:00:00
Title: 96/356/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä toukokuuta 1996, Gambiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31996D0356

96/356/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä toukokuuta 1996, Gambiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 137 , 08/06/1996 s. 0031 - 0035

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 30 päivänä toukokuuta 1996,Gambiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (96/356/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY (1) ja erityisesti sen 11 artiklan, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/71/EY (2), edellytysten noudattamisesta,sekä katsoo, ettäkomission asiantuntijaryhmä kävi Gambiassa varmistuakseen yhteisöön tarkoitettujen kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteista,Gambian lainsäädännön kalastustuotteiden terveystarkastuksia ja valvontaa koskevia säännöksiä voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja säännöksiä vastaavina,Gambian "Ministry of Agriculture and Natural Resources - Fisheries Department (MANR-FD)" pystyy tarkastamaan tehokkaasti voimassa olevan lainsäädännön soveltamista,direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetut todistuksien toimittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sisältävät määritelmät todistuksen mallista, kielestä tai kielistä, joilla mainittu todistus laaditaan, ja allekirjoitusoikeuksista,direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti on tärkeää varustaa kalastustuotteiden pakkaukset merkinnällä, joka käsittää kolmannen maan nimen ja alkuperälaitoksen hyväksyntänumeron,direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on tärkeää laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista; tämä luettelo on laadittava MANR-FD:n komissiolle toimittaman tiedonannon perusteella; tämän vuoksi MANR-FD:n on varmistuttava direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdassa tätä varten annettujen säännösten noudattamisesta,MANR-FD on antanut viralliset vakuudet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevassa V luvussa annettujen sääntöjen ja mainitussa direktiivissä säädettyjä laitosten hyväksyntää koskevia vaatimuksia vastaavien vaatimusten noudattamisesta, jatässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla "Ministry of Agriculture and Natural Resources - Fisheries Department (MANR-FD)" on se toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja varmentaa Gambiassa kalastus- ja vesiviljelytuotteiden vastaavuuden direktiivin 91/493/ETY vaatimusten kanssa.2 artikla Gambiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden on vastattava seuraavia vaatimuksia:1. Kunkin lähetyksen mukana on oltava alkuperäinen numeroitu yhdelle arkille laadittu terveystodistus, jonka malli on liitteessä A, asianmukaisesti täytettynä, päivättynä ja allekirjoitettuna.2. Tuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä B olevassa luettelossa mainituista hyväksytyistä laitoksista.3. Lukuun ottamatta säilykkeiden valmistukseen tarkoitettuja pakkaamattomia pakastettuja kalastustuotteita, kussakin pakkauksessa on oltava lähtemättömästi merkittynä sana "Gambia" ja alkuperälaitoksen hyväksyntänumero.3 artikla 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tereystodistus on laadittava vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus tapahtuu.2. Todistuksessa on oltava MANR-FD:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä MANR-FD:n virallinen leima merkittyinä eri värillä kuin muut todistuksessa olevat merkinnät.4 artikla Tämä asetus on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 1996.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 15(2) EYVL N:o L 332, 30.12.1995, s. 40LIITE A >KAAVION ALKU>Gambiasta peräisin olevia Euroopan yhteisöön tarkoitettuja kalastus/vesiviljelytuotteita, lukuun ottamatta eri muodossa olevia simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita, koskeva,TERVEYSTODISTUSViitenumero:Lähettäjämaa:GAMBIAToimivaltainen viranomainen:"MINISTRY OF AGRICULTURE AND NATURAL RESOURCES - FISHERIES DEPARTMENT (MANR-FD)"I. Kalastustuotteiden tunnistaminenKalastus/vesiviljelytuotteen (1) kuvaus:- Lajit (tieteelliset nimet):- Tarjontamuoto (2) ja käsittelyn luonne:(Mahdollinen) koodinumero:Pakkauksen luonne:Pakkausyksikköjen lukumäärä:Nettopaino:Vaadittu varastointi- ja kuljetuslämpötila:II. Kalastustuotteiden alkuperäMANR-FD:n Euroopan yhteisöön suuntautuvaan vientiin hyväksymän laitoksen (hyväksymien laitosten) nimi (nimet) ja virallinen hyväksyntänumero (viralliset hyväksyntänumerot):III. Kalastustuotteiden määräpaikkaKalastustuotteet lähetetään (Lähetyspaikka)(mistä)(Määrämaa ja -paikka)(minne)seuraavalla kuljetusvälineellä:Lähettäjän nimi ja osoite:Vastaanottajan nimi ja määräpaikan osoite:(1) Tarpeeton viivataan yli.(2) Eläviä, jäähdytettyjä, jäädytettyjä, suolattuja, savustettuja, säilykkeenä, jne.IV. TerveystodistusVirallinen tarkastaja todistaa, että edellä kuvatut kalastus- tai vesiviljelytuotteet:1. on pyydetty ja niitä on käsitelty aluksissa direktiivissä 92/48/ETY vahvistettujen hygieniasääntöjen mukaisesti;2. on purettu aluksesta, käsitelty ja tarvittaessa pakattu, valmisteltu, jalostettu, jäädytetty, sulatettu tai varastoitu hygieenisesti noudattaen direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan II, III ja IV luvun vaatimuksia;3. niille on suoritettu terveystarkastus direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun mukaisesti;4. on pakattu, tunnistettu, varastoitu ja kuljetettu direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan VI, VII ja VIII luvun mukaisesti;5. eivät ole lähtöisin myrkyllisistä lajeista eivätkä sisällä biotoksiineja;6. ovat direktiivissä 91/493/ETY ja sen soveltamista koskevissa päätöksissä tietyille kalastustuoteryhmille vahvistettujen aistinvaraisia ominaisuuksia ja loisia koskevien vaatimusten sekä kemiallisten ja mikrobiologisten vaatimusten mukaisia.Allekirjoittanut virallinen tarkastaja ilmoittaa tutustuneensa direktiivien 91/493/ETY ja 92/48/ETY säännöksiin.Tehty (Paikka): ssa (Päivämäärä) päivänä  kuuta 19 Virallinen leima (1)Virallisen tarkastajan allekirjoitus (Nimenselvennys ja allekirjoittajan virka-asema) (1)(1) Leima ja allekirjoitus on tehtävä eri värillä kuin muut todistuksen merkinnät.>KAAVION LOOPU>LIITE B LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ LAITOKSISTA >TAULUKON PAIKKA>