CELEX: C1998/340/17
Language: fi
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Italian tasavallan 17.9.1998 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia C-340/98)

C 340/10                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       7.11.98
22.11.1996 tekemällä päätöksellä eikä Ranskan viran-                22 artiklan 3 kohdan mukaisesti laadittu lasku; tästä vii-
omaisten väittämällä tavalla Rennesin asutuskeskuksen               meksi mainitusta säännöksestä ilmenee, että laskun on
kuntien joukkoliikennelaitoksen 26.10.1989 tekemällä                oltava arvonlisäverovelvollisen toiselle arvonlisäverovelvol-
päätöksellä eli jo ennen vesi- ja energiahuollon, liikenteen        liselle antama ja että sen on liityttävä arvonlisäverovelvol-
ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten               lisen toiselle arvonlisäverovelvolliselle tekemiin luovutuk-
tekomenettelyistä 17 päivänä syyskuuta 1990 annetun                 siin tai suorituksiin. Nyt kyseessä olevassa Alankomaiden
neuvoston direktiivin 90/531/ETY (2) voimaantuloa.                  säännöksessä ei säädetä tällaisesta laskusta.
(1) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 84.                                    Alankomaiden hallituksen esittämät taloudellisia seikkoja
(2) EYVL L 297, 29.10.1990, s. 1.
                                                                    koskevat huomautukset eivät ole täysin vailla merkitystä.
                                                                    Ne eivät kuitenkaan saa johtaa siihen johtopäätökseen,
                                                                    että lakia pitäisi tulkita vastoin sen selviä määräyksiä.
                                                                    Ratio legis non est lex.
                                                                    (1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
Euroopan yhteisöjen komission 14.9.1998 Alankomaiden                    misesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
            kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                        määräytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
                                                                        kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145,
                         (Asia C-338/98)                                13.6.1977, s. 1).
                          (98/C 340/16)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.9.1998
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Alanko-
maiden kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä                 Italian tasavallan 17.9.1998 Euroopan unionin neuvostoa
ovat Emile Mennens ja Enrico Traversa, prosessiosoite                                     vastaan nostama kanne
Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                                  (Asia C-340/98)
                                                                                               (98/C 340/17)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    Italian tasavalta on nostanut 17.9.1998 Euroopan yhteisö-
Ð toteaa, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole nou-               jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa
     dattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoit-           vastaan. Kantajan asiamiehenä on professori Umberto
     teitaan, koska se on neuvoston kuudennen arvonlisäve-          Leanza, avustajanaan valtionasiamies Ivo M. Braguglia,
     rodirektiivin 77/388/ETY (1) 17 artiklan 2 kohdan              prosessiosoite Luxemburgissa Italian suurlähetystö, 5 rue
     a alakohdan ja 18 artiklan 1 kohdan a alakohdan vas-           Marie-AdeÂlaïde.
     taisesti sallinut sen, että arvonlisäverovelvollinen työn-
     antaja vähentää arvonlisäverotuksessa osan niistä kor-
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     vauksista, joita se maksaa siitä, että työntekijä käyttää
     yksityisautoaan ammattitarkoituksiin, ja
                                                                    Ð kumoaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1361/98 (1)
                                                                         1 artiklan siltä osin kuin siinä jätetään vahvistamatta
Ð velvoittaa Alankomaiden kuningaskunnan korvaamaan
                                                                         valkoisen sokerin johdettu interventiohinta Italian alu-
     oikeudenkäyntikulut.
                                                                         eita varten sokerin markkinointivuodeksi 1998/1999,
                                                                         sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1360/98 (2) 1 artik-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      lan 2 kohdan siltä osin kuin siinä vahvistetaan inter-
                                                                         ventiohinta Italiaa varten;
Säännös sellaisena kuin Alankomaat on sen vahvistanut
liikevaihtoverotuksen täytäntöönpanoa koskevan vuonna               Ð velvoittaa Euroopan unionin neuvoston korvaamaan
1968 tehdyn päätöksen 23 pykälässä, on ristiriidassa kuu-                oikeudenkäyntikulut.
dennen arvonlisäverodirektiivin perustavanlaatuisen seikan
kanssa, sillä säännöksen nojalla voidaan vähentää muita             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
menoja kuin arvonlisäveroa, jonka toinen verovelvollinen
on edellisessä vaihdannan vaiheessa laskuttanut vähennyk-
sen nyt tekevältä verovelvolliselta.                                Markkinointivuoden 1998/1999 interventiohinnat ja
                                                                    johdetut interventiohinnat vahvistettiin asetuksilla (EY)
                                                                    N:o 1360/98 ja (EY) N:o 1361/98, jotka tulivat voimaan
Alankomaiden lainsäädännön ja kuudennen arvonlisävero-              1.7.1998.
direktiivin aineellisen yhteensopimattomuuden lisäksi
kyseessä on myös muotomääräyksiä koskeva yhteensopi-
mattomuus. Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 18 artik-             Neuvosto rikkoo perusasetuksen (neuvoston asetuksen
lan 1 kohdan a alakohdan mukaan vähennysoikeuden                    (ETY) N:o 1785/81) (3) 3 artiklan 4 ja 5 kohdan säännök-
käyttö edellyttää verovelvolliselta, että tällä on hallussaan       siä vahvistamalla interventiohinnat (myös johdetut) kesä-
 ---pagebreak--- 7.11.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 340/11
kuussa 1998, vaikka sen olisi pitänyt vahvistaa ne ennen            Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
elokuuta 1997.
Näiden perussäännösten rikkomisen lisäksi on loukattu               Ð kumoaa asiassa T-72/97 annetun tuomion;
kantajien perusteltua luottamusta.
                                                                    Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
Ð EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan rikkominen                      lut.
     On selvää, että myös luonteeltaan yleiset toimet, kuten
     asetukset, on perusteltava riittävällä tavalla erityisesti     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     silloin kun säännökset vaikuttavat välittömästi tietty-
     jen yksilöitävissä olevien elinkeinonharjoittajien ryh-
     miin (kuten tässä italialaisiin sokerijuurikkaan viljeli-      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut
     jöihin).                                                       yhteisön oikeutta arvioidessaan asiassa T-72/97 (1) esitet-
                                                                    tyjä kanneperusteita ja perusteluja.
     Interventiohinnan vahvistamista muita viittä jäsenval-
     tiota varten ja sen vahvistamatta jättämistä Italian           (1) EYVL C 166, 31.5.1997, s. 16.
     osalta ei perustella millään tavoin asetuksessa (EY)
     N:o 1361/98. Minkäänlaisia perusteluja ei esitetä
     myöskään asetuksessa (EY) N:o 1360/98 interven-
     tiohintojen vahvistamisen osalta.
Ð Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 18.9.1998 Luxemburgin
     Asetuksen (EY) N:o 1361/98 1 artiklassa on jätetty                        suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
     vahvistamatta valkoisen sokerin johdettu interven-                                     (Asia C-342/98)
     tiohinta Italiaa varten, kun se kuitenkin on vahvistettu
     Yhdistynyttä kuningaskuntaa, Irlantia, Portugalia,                                      (98/C 340/19)
     Suomea ja Espanjaa varten.
     Koska Italian hallitus ei tiedä, millä perusteilla Italialle   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.9.1998
     ei ole vahvistettu johdettua interventiohintaa tai millä       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxem-
     perusteilla se on vahvistettu näitä muita valtioita var-       burgin suurherttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä
     ten, se katsoo, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta       on oikeudellisen yksikön virkamies GeÂrard Berscheid,
     on rikottu kohtelemalla näitä maita eri tavalla.               prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön
                                                                    virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                    Kirchberg.
(1) EYVL L 185, 30.6.1998, s. 3.
(2) EYVL L 185, 30.6.1998, s. 1.
(3) EYVL L 177, 1.7.1981, s. 4.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen
                                                                    tuomioistuin
                                                                    1. toteaa, että koska Luxemburgin suurherttuakunta ei
                                                                         ole saattanut voimaan tietyistä eläinten ruokinnassa
Proderec Ð FormacËaÄo e Desenvolvimento de Recursos                      käytettävistä tuotteista annetun neuvoston direktiivin
Humanos, ACE:n 17.9.1998 tekemä valitus Euroopan                         82/471/ETY muuttamisesta 10 päivänä heinäkuuta
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (nel-                 1995 annetun komission direktiivin 95/33/EY (1), edel-
jäs jaosto) asiassa T-72/97, Proderec Ð FormacËaÄo e                     lytyksistä, joilla neuvoston direktiivin 77/93/ETY liit-
Desenvolvimento de Recursos Humanos, ACE vastaan                         teissä IÐV lueteltuja tiettyjä haitallisia organismeja,
Euroopan yhteisöjen komissio, 16.7.1998 antamasta tuo-                   kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita saa tuoda
                             miosta                                      yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille taikka
                       (Asia C-341/98 P)                                 siirtää yhteisössä tai sen tietyillä suojelluilla alueilla
                                                                         kokeellisia tai tieteellisiä tarkoituksia tai lajikevalinta-
                         (98/C 340/18)
                                                                         työtä varten 26 päivänä heinäkuuta 1995 annetun
                                                                         komission direktiivin 95/44/EY (2) ja kasvien tai kasvi-
Proderec Ð FormacËaÄo e Desenvolvimento de Recursos                      tuotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutu-
Humanos, ACE on valittanut 17.9.1998 Euroopan yhtei-                     misen ja yhteisössä leviämisen estämiseen liittyvistä
söjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                    suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 77/
oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-72/                93/ETY tiettyjen liitteiden muuttamisesta 6 päivänä
97, Proderec Ð FormacËaÄo e Desenvolvimento de Recursos                  joulukuuta 1996 annetun komission direktiivin 96/78/
Humanos, ACE vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,                       EY (3) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
16.7.1998 antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja on                    hallinnollisia määräyksiä, se on jättänyt noudattamatta
asianajaja Manuel Rodrigues, Lissabon ja prosessiosoite                  sille direktiivin 95/33/EY 2 artiklan, direktiivin 95/44/
Luxemburgissa c/o Luísa Maria Miranda Sousa Pires, 4 a                   EY 4 artiklan ja direktiivin 96/78/EY 2 artiklan
rue Jean JaureÁs.                                                        mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoitteita;