CELEX: 31995R3015
Language: el
Date: 1995-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3015/95 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων γλυκοπατάτας και αμύλου μανιόκας που προορίζονται για συγκεκριμένες χρήσεις κατά έτος 1996

Avis juridique important

|

31995R3015

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3015/95 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων γλυκοπατάτας και αμύλου μανιόκας που προορίζονται για συγκεκριμένες χρήσεις κατά έτος 1996  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 314 της 28/12/1995 σ. 0029 - 0033

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3015/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 19ης Δεκεμβρίου 1995 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων  γλυκοπατάτας και αμύλου μανιόκας που προορίζονται για συγκεκριμένες χρήσεις κατά έτος 1996 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως  αγοράς στον τομέα των σιτηρών  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.  1863/95  (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4, Εκτιμώντας: ότι η Κοινότητα ανέλαβε δέσμευση, στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου  της Ουρουγουάης  (3), να ανοίγει κάθε χρόνο δύο δασμολογικές ποσοστώσεις με μηδενικό δασμό για τα  προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714  20  90 για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και για άλλες  τρίτες χώρες, καθώς επίσης και δασμολογική ποσόστωση για το άμυλο μανιόκας που υπάγεται στον κωδικό  ΣΟ 1108  14  00 που προορίζεται για συγκεκριμένες χρήσεις 7 ότι πρέπει να ανοίξουν οι εν λόγω ποσοστώσεις για το έτος 1996 7 ότι, σε ό,τι αφορά τις γλυκοπατάτες, πρέπει να γίνει διαφοροποίηση μεταξύ εκείνων που προορίζονται  για ανθρώπινη κατανάλωση και των λοιπών προϊόντων 7 ότι πρέπει να καθοριστεί ο τρόπος παρουσίασης  και συσκευασίας της γλυκοπατάτας που προορίζεται για την προαναφερθείσα χρήση και υπάγεται στον  κωδικό ΣΟ 0714  20  10 και να θεωρούνται ότι υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714  20  90 τα προϊόντα που  δεν πληρούν τις προϋποθέσεις παρουσίασης και συσκευασίας που έχουν καθοριστεί κατ' αυτόν τον τρόπο  7 ότι, για να εξασφαλιστεί η ορθή διοικητική διαχείριση των προαναφερθέντων καθεστώτων και ιδιαίτερα  για να παρασχεθούν εγγυήσεις ότι δεν θα υπερβληθούν οι ποσότητες που καθορίζονται κάθε χρόνο,  πρέπει να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες σε θέματα υποβολής των αιτήσεων και έκδοσης των πιστοποιητικών  7 ότι οι κανόνες αυτοί είναι ή συμπληρωματικοί ή κανόνες κατά παρέκκλιση των διατάξεων του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής  (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΚ) αριθ. 2137/95  (5) 7 ότι πρέπει να διατηρηθούν οι κανόνες διαχείρισης και επιτήρησης των εισαγωγών που εφαρμόζονται από  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1759/88 της Επιτροπής  (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 484/93  (7), για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1993 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1995  και, ιδίως, να απατείται η υποβολή εγγράφου εξαγωγής που εκδίδεται από τις κινεζικές αρχές ή υπό  την ευθύνη τους, για τα προϊόντα καταγωγής της εν λόγω χώρας 7 ότι, σε ό,τι αφορά το άμυλο μανιόκας, το δασμολογικό καθεστώς που θεσπίζεται από τον παρόντα  κανονισμό αφορά ορισμένες χρήσεις 7 ότι, για τα προϊόντα που προορίζονται για την παρασκευή  ορισμένων παρασκευασμάτων διατροφής, πρέπει να πραγματοποιείται κατανομή της προβλεπόμενης  ποσότητας βάσει των συνήθων αναγκών κατανάλωσης για την παρασκευή, αφενός μεν, παρασκευασμάτων  διατροφής που προορίζονται για λιανική πώληση και υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1901, και, αφετέρου, για  την παρασκευή ταπιόκας υπό τη μορφή κόκκων ή κόκκων στρογγυλών για λιανική πώληση που υπάγονται  στον κωδικό ΣΟ 1903 7 ότι πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις ώστε να παρέχονται εγγυήσεις ότι το άμυλο μανιόκας θα  χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για τις προβλεπόμενες χρήσεις 7 ότι πρέπει, για το σκοπό αυτό, να  υπαχθεί η παροχή του μειωμένου εισαγωγικού δασμού κυρίως σε ανάληψη δέσμευσης εκ μέρους του  εισαγωγέα ο οποίος θα επιβεβαιώνει τον προβλεπόμενο προορισμό και τη σύσταση εγγύησης ύψους ίσου με  τη μείωση του εισαγωγικού δασμού 7 ότι ο καθορισμός λογικής προθεσμίας μεταποίησης είναι αναγκαίος  για την παρακολούθηση της διαχείρισης του εν λόγω καθεστώτος 7 ότι στην περίπτωση που το προϊόν που  τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία αποστέλλεται σε άλλο κράτος μέλος προκειμένου να μεταποιηθεί, το  αντίτυπο ελέγχου Τ5 που καταρτίζεται από το κράτος μέλος θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορίας, αποτελεί το  ενδεδειγμένο μέσο για την παροχή της απόδειξης μεταποίησης 7 ότι η πείρα έδειξε ότι, παρόλο που η εγγύηση συστήνεται για να εξασφαλίσει την πληρωμή δασμολογικού  χρέους εισαγωγής που μόλις δημιουργήθηκε, πρέπει να υπάρχει μια ορισμένη αναλογικότητα σε ό,τι  αφορά την απελευθέρωση της εν λόγω εγγύησης, ιδίως σε ορισμένες περιπτώσεις όπου οι προθεσμίες που  προβλέπονται από το εν λόγω καθεστώς δεν έχουν τηρηθεί 7 ότι πρέπει να βασιστούμε στους κανόνες που  προβλέπονται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985  για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά  προϊόντα  (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3403/93  (9) 7 ότι λόγω της θεσπίσεως του παρόντος κανονισμού καθίσταται άκυρος ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1759/88 7  ότι πρέπει, επομένως, να καταργηθεί 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Διαχείρισης Σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 ανοίγουν: 1.  ετήσια δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό για την εισαγωγή στην Κοινότητα 5  000 τόνων  γλυκοπατάτας που προορίζονται για χρήση άλλη πλην της ανθρώπινης κατανάλωσης, που υπάγεται στον  κωδικό ΣΟ 0714  20  90 και είναι καταγωγής τρίτων χωρών άλλων πλην της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  7 2.  ετήσια δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό για την εισαγωγή στην Κοινότητα 600  000 τόνων  γλυκοπατάτας που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714  20  90, είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της  Κίνας προορίζονται για χρήση άλλη πλην της ανθρώπινης κατανάλωσης 7 3.  ετήσια δασμολογική ποσόστωση με μειωμένο δασμό 170,59 Ecu ανά τόνο για την εισαγωγή στην  Κοινότητα 10  000 τόνων αμύλου μανιόκας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108  14  00, εντός του ορίου  των ακολούθων ποσοτήτων, ανάλογα με τις χρήσεις: α)  2  000 τόνων για την παρασκευή φαρμάκων, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3003 ή/και 3004 7 β)  4  000 τόνους για παρασκευή παρασκευασμάτων διατροφής συσκευασμένων για λιανική πώληση, που  υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1901 7 γ)  4  000 τόνων για την παρασκευή ταπιόκας υπό τη μορφή κόκκων ή στρογγυλών κόκκων συσκευασμένων  για λιανική πώληση, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1903. ΤΙΤΛΟΣ Ι Γλυκοπατάτες που προορίζονται για συσκευασμένες χρήσεις Άρθρο 2 1.  Η έκδοση  πιστοποιητικών εισαγωγής, στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που ανοίγονται για τα προϊόντα που  αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία 1 και 2, πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος  τίτλου. 2.  Θεωρούνται ότι προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση κατά την έννοια του κωδικού ΣΟ 0714  20   10, οι γλυκοπατάτες, νωπές και ολόκληρες οι οποίες είναι σε άμεση συσκευασία κατά την ολοκλήρωση  των τελωνειακών διατυπώσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία. Οι δαιτάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία γλυκοπατάτας  που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση, που ορίζεται στο προηγούμενο εδάφιο, με εξαίρεση το άρθρο  5 παράγραφος 1. Άρθρο 3 Οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές κάθε κράτους  μέλους, κάθε Τρίτη μέχρι τις 13.00 (ώρα Βρυξελλών) και, εάν η ημέρα αυτή δεν είναι εργάσιμη, την  πρώτη επόμενη εργάσιμη ημέρα. Άρθρο 4 1.  Η αίτηση για την έκδοση του πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στο  τετραγωνίδιο 8 την ένδειξη της χώρας καταγωγής. Το πιστοποιητικό καθιστά υποχρεωτική την εισαγωγή  από την εν λόγω αναφερόμενη χώρα που αναφέρεται. Για την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η αίτηση έκδοσης του  πιστοποιητικού είναι αποδεκτή μόνο εάν συνοδεύεται από το πρωτότυπο εγγράφου εξαγωγής που εκδίδεται  από την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ή υπό ευθύνη της, και το οποίο έχει καταρτιστεί  σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα. Το εν λόγω έγγραφο εξαγωγής έχει χρώμα  κυανούν. 2.  Τα πιστοποιητικά φέρουν στο τετραγωνίδιο 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: -  Exenciσn del derecho de aduana [artνculo 4 del Reglamento (CE) n° 3015/95] -  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 3015/95) -  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 3015/95) -  Απαλλαγή από τους τελωνειακούς δασμούς [άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3015/95] -  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 3015/95) -  Exemption du droit de douane [article 4 du rθglement (CE) n° 3015/95] -  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 3015/95] -  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3015/95] -  Isenηγo de direito aduaneiro [artigo 4Ί do Regulamento (CE) nΊ 3015/95] -  Tullivapaa (asetuksen (EY) N :o 3015/95 4 artikla) -  Tullfri (artikel 4 i fφrordning (EG) nr 3015/95). Άρθρο 5 1.  Οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  3719/88 δεν εφαρμόζονται. 2.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 η ποσότητα που  τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν πρέπει να υπερβαίνει εκείνη που αναφέρεται στα τετραγωνίδια 10  και 11 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός «0» αναγράφεται για το λόγο αυτό στο τετραγωνίδιο 22  του εν λόγω πιστοποιητικού. 3.  Εφαρμόζεται το άρθρο 33 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88. Άρθρο 6 Το ύψος της εγγύησης της σχετικής με τα πιστοποιητικά εισαγωγής ορίζεται σε 20 Ecu ανά  τόνο. Άρθρο 7 Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, στις 17.00 (ώρα Βρυξελλών) το αργότερο, την  εργάσιμη ημέρα που έπεται της ημερομηνίας κατάθεσης της αίτησης που προβλέπεται στο άρθρο 3, τις  ενδείξεις των αιτήσεων για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής και αφορούν: -  το άνοιγμα του αιτούντος, -  τις ποσότητες για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση, -  την καταγωγή των προϊόντων, -  τον αριθμό του εγγράφου εξαγωγής, καθώς επίσης και τον αριθμό του σκάφους για τα προϊόντα  καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Άρθρο 8 1.  Η Επιτροπή αναφέρει με τέλεξ ή τέλεφαξ στα κράτη μέλη σε ποιό βαθμό δίδεται συνέχεια  στις αιτήσεις. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών  υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή ορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης των ποσοτήτων για  τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις και το αναφέρει με τέλεξ ή τέλεφαξ. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται εντός του ορίου των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία 1  και 2. 2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να εκδώσουν τα πιστοποιητικά εισαγωγής μόλις λάβουν την ανακοίνωση της  Επιτροπής. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα από την πρώτη ημέρα της  ουσιαστικής έκδοσής τους μέχρι το τέλος του τετάρτου μηνός που έπεται της εν λόγω ημερομηνίας. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Άμυλο μανιόκας που προορίζεται για ορισμένες χρήσεις Άρθρο 9 Οι αιτήσεις για έκδοση  πιστοποιτικού εισαγωγής στο πλαίσιο της ποσόστωσης που ανοίχθηκε για τα προϊόντα που αναφέρονται  στο άρθρο 1 παράγραφος 3, υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους κάθε Τρίτη μέχρι τις  13.00 (ώρα Βρυξελλών) και, εάν η εν λόγω ημέρα δεν είναι εργάσιμη, την επόμενη εργάσιμη ημέρα. Οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικού δεν δύνανται να αφορούν ποσότητα μεγαλύτερη των 1  000 τόνων ανά  ενδιαφερόμενο που ενεργεί για λογαριασμό του. Άρθρο 10 1.  Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στο τετραγωνίδιο 20 μία  από τις ακόλουθες ενδείξεις, ανάλογα με την περίπτωση: α)  άμυλο μανιόκας που προορίζεται για την παρασκευή φαρμάκων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3003  ή/και 3004 ή β)  άμυλο μανιόκας που προορίζεται για την παρασκευή παρασκευασμάτων διατροφής συσκευασμένων για  λιανική πώληση, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1901 γ)  άμυλο μανιόκας που προορίζεται για την παρασκευή ταπιόκας υπό μορφή κόκκων ή στρογγυλών κόκκων  συσκευασμένων για λιανική πώληση, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1903. 2.  Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 24 την ακόλουθη  ένδειξη: «Τελωνειακός δασμός 170,59 Ecu ανά τόνο (άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3015/95).». 3.  Για να υπαχθεί στο δασμό που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 3 πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθες  προϋποθέσεις: α)  γραπτή δέσμευση του εισαγωγέα, η οποία έχει γίνει κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι το  σύνολο του δηλωθέντος εμπορεύματος θα μεταποιηθεί σύμφωνα με τις ενδείξεις που αναφέρονται στο  τετραγωνίδιο 12 του πιστοποιητικού εντός προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της  διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία 7 β)  στη σύσταση από τον εισαγωγέα, κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, εγγύησης ποσού ίσου με τη  διαφορά μεταξύ του δασμού των 170,59 Ecu ανά τόνο και του πλήρους τελωνειακού δασμού. 4.  Κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ο εισαγωγέας αναφέρει τον τόπο που θα πραγματοποιηθεί  μεταποίηση. Εάν αυτή η τελευταία πρέπει να γίνει σε διαφορετικό κράτος μέλος, η αποστολή των  εμπορευμάτων συνεπάγεται την έκθεση στο κράτος μέλος αναχώρησης αντιτύπου ελέγχου Τ5. Το αντίγραφο ελέγχου Τ5 πρέπει να περιλαμβάνει στο τετραγωνίδιο 104 την ακόλουθη ένδειξη: «Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3015/95 - άρθρο 10 - (επανάληψη του ειδικού προορισμού που αναφέρεται στο  τετραγωνίδιο 12 του πιστοποιητικού εισαγωγής)». 5.  Εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, η εγγύηση που προβλέπεται στην παράγραφο 3 στοιχείο β)  αποδεσμεύεται όταν παρέχεται, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία,  η απόδειξη ότι το σύνολο των ποσοτήτων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία μεταποιήθηκαν στο προϊόν  που αναφέρεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3  στοιχείο α). Όταν η μεταποίηση πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος, διαφορετικό από αυτό της θέσης σε ελεύθερη  κυκλοφορία, η απόδειξη της μεταποίησης παρέχεται με το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 που  προβλέπεται στην παράγραφο 4. Για τα εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και τα οποία δεν μεταποιήθηκαν εντός της  προαναφερόμενης προθεσμίας η προς αποδέσμευση εγγύηση μειώνεται: -  κατά 15  % του ποσού και -  κατά 2  % του υπολοίπου, αφού αφαιρεθεί το 15  %, ανά ημέρα υπέρβασης της προθεσμίας. Το ποσό της εγγύησης το οποίο δεν αποδεσμεύεται καταπίπτει ως δασμός. 6.  Η απόδειξη της μεταποίησης παρέχεται στις αρμόδιες αρχές εντός των έξι μηνών που έπονται του  τέλους της προθεσμίας μεταποίησης. Ωστόσο, όταν η απόδειξη υπάρχει εντός έξι μηνών αλλά  προσκομίζεται εντός των δώδεκα μηνών που έπονται των εν λόγω έξι, το ποσό το οποίο καταπίπτει  επιστρέφεται αφού όμως έχει μειωθεί κατά το 15  % του ύψους της εγγύησης. Άρθρο 11 Οι διατάξεις των άρθρων 5 και 6 εφαρμόζονται στο πλαίσιο του παρόντος τίτλου. Άρθρο 12 Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στις 13.00 (ώρα Βρυξελλών) το αργότερο, την  επομένη της ημέρας κατάθεσης της αίτησης που προβλέπεται στο άρθρο 9, χωριστά για κάθε μία από τις  τρεις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο 3, τις ενδείξεις των αιτήσεων έκδοσης  πιστοποιητικών που αφορούν: -  το όνομα του αιτούντος, -  τις ετήσιες ποσότητες. Άρθρο 13 1.  Η Επιτροπή αναφέρει μέ τέλεξ ή τέλεφαξ στα κράτη μέλη σε ποιό βαθμό δίνεται συνέχεια  στις αιτήσεις. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν πιστοποιητικά υπερβαίνουν τις διαθέσιμες  ποσότητες, η Επιτροπή ορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης των ποσοτήτων για τις οποίες υποβλήθηκαν  αιτήσεις και το αναφέρει με τέλεξ ή τέλεφαξ. 2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να δώσουν τα πιστοποιητικά εισαγωγής μόλις λάβουν την ανακοίνωση της  Επιτροπής. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα από την ημέρα της πραγματικής  έκδοσής τους μέχρι το τέλος του τρίτου μήνα που έπεται της εν λόγω ημερομηνίας. Άρθρο 14 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1759/88 καταργείται. Άρθρο 15 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1995. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής  ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE -  BILAGA >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>