CELEX: C2005/132/20
Language: lv
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2005. gada 17. martā lietā C-109/04 (Bundesverwaltungsgerricht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Karl Robert Kraneman pret Land Nordrein-Westfalen (EKL Līguma 48. pants (jaunajā redakcijā EKL 39. pants) — Darba ņēmēju pārvietošanās brīvība — Valsts ierēdnis sagatavošanas praksē — Prakse, kas ir veikta citā dalībvalstī — Ceļa izdevumu atlīdzināšana tikai par brauciena daļu valsts teritorijā)

28.5.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 132/11
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (pirmā palāta)
   2005. gada 17. martā
   lietā C-109/04 (Bundesverwaltungsgerricht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Karl Robert Kraneman pret Land Nordrein-Westfalen
       (1)
   
   (EKL Līguma 48. pants (jaunajā redakcijā EKL 39. pants) - Darba ņēmēju pārvietošanās brīvība - Valsts ierēdnis sagatavošanas praksē - Prakse, kas ir veikta citā dalībvalstī - Ceļa izdevumu atlīdzināšana tikai par brauciena daļu valsts teritorijā)
   (2005/C 132/20)
   tiesvedības valoda — vācu
   Lietā C-109/04 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Bundesverwaltungsgerricht (Federālā administratīvā tiesa, Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 17. decembrī un kas Tiesā reģistrēts 2004. gada 2. martā, tiesvedībā Karl Robert Kraneman pret Land Nordrein-Westfalen, Tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Jāns [P. Jann], tiesneši K. Lēnartss [K. Lenaerts] (referents), tiesnese N. Kolnerika [N. Colneric], K. Šīmans [K. Schiemann] un E. Levits, ģenerāladvokāts L. A. Hēlhuds [L. A. Geelhoed], sekretārs R. Grass [R. Grass], 2005. gada 17. martā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   EK Līguma 48. pants (jaunajā redakcijā — EKL 39. pants) iestājas pret valsts pasākumu, kas personai, kuru tas skar, prakses — reālu un faktisku apmaksātu darbību izpildes — ietvaros dalībvalstī, kas nav šīs personas izcelsmes dalībvalsts, piešķir tiesības uz ceļa izdevumu atlīdzību tikai par braucienu Vācijas teritorijā, vienlaikus paredzot, ka gadījumā, ja šīs darbības veiktu valsts teritorijā, tad tiktu atmaksāti visi ceļa izdevumi.
   
      (1)  OV C 106, 30.04.2004.