CELEX: 51992PC0420(01)
Language: it
Date: 1992-10-21
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni prodotti fatti a mano (1993)

IS"?'*?'
mm.
m*
             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   C0M(92) 420 def.
                                                   Bruxelles, 21 ottobre 1992
m~
M
                                       Proposta di
                           REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
         recante apertura e modalità di gestione di un contingente taril far io
                 comunitario per taluni prodotti fatti a mano (1993)
                                       Proposta di
                           REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
           recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
                   comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe,
                            lavorati su telai a mano (1993)
                                   (presentate dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                                             -£-3-
                                       BELdXlflME
1. Nell'ambito dei negoziati multilaterali che si svolgono in sede GATT, la Comunità
   ti è dichiarata disposta ad aprire ogni anno, a determinate condizioni, tra le
   quali la presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle au-
   torità competenti, i seguenti contingenti tariffari esenti da dazi:
Voce della tariffa       Designazione delle merci                 Importo del
doganale comune                                                   contingente
ex 50.09                 Tessuti di seta o cascami di seta,       1 000 000 uc
                         lavorati su telaio a mano
ex 55.09                 Tessuti di cotone, lavorati su           1 000 000 uc
                         telaio a mano
varie                    Merci fatte a mano (handicrafts)         5 000 000 uc
                                                                  con un massimo di
                                                                  500 000 uc per*voce o
                                                                  sottovoce tariffaria
   Per tener conto dei diversi elementi (dichiarazione di intenti relativa alle re-
   lazioni commerciali con determinati paesi asiatici, richieste di alcuni paesi
   terzi beneficiari, adesione di nuovi Stati membri, adozione della Nomenclatura
   combinata e dell'ECU), i contingenti sono stati modificati notevolmente nel corso
   degli anni, sia dal punto di vista degli importi contingentali, sia da quello del-
   le merci interessate; per il 1992,1* Comunità ha deciso di aprire contingenti ta-
   riffari per un importo di 2 316 000 ECU per i tessuti di seta, di 2 069 000 ECU
   per i tessuti, velluti e felpe di cotone e di 10 540 000 ECU, con un massimo di
   1 200 000 ECU per ogni codice a sei cifre della Nomenclatura combinata, per tutte
   le merci fattfe a mano.
2. Le proposte allegate aprono i contingenti tariffari in questione per le merci e
   gli importi fissati per ultimo » sono rimaste invariate anche le condizioni di am-
   missione al beneficio dei contingenti.
3. Per quanto' riguarda la fissazione di un tetto comunitario il cui importo per ogni
   codice a 6 cifre della NC non può superare il livello di 1 200 000 ECU, va osser-
   vato quanto segue:
 ---pagebreak---                                           - 2 -
   Nelle riunioni consultive svoltesi il 9 • 15 aprile 1970 questo problema era già
   stato sollevato; in tale occasione era emerso che il superamento del tetto poteva
   in taluni casi creare difficoltà sul mercato degli Stati membri.
   Tuttavia, si era deciso in una prima fase enei
   - non occorreva inserire nel regolamento vero e proprio disposizioni specifiche
      intese ad tvitirt un eventuale superamento del tettoj
   - l e istanze competenti di tutti gli Stati membri si impegnavano a collaborare
      strettamente con i servizi della Commistione per individuare le misure adeguate
      qualora vi f o n t un rischio reale di superamento del tetto in questione.
   Era coti ttato raggiunto un accordo all'unanimità in merito all'applicazione
   provvisoria di un sistema di controllo che prevedeva, in linea generale, la fis-
   sazione teorica di un tetto nazionale per ogni voce tariffaria, corrispondente al
   107. della parte assegnata inizialmente a ciascun Stato membro e la trasmissione
   alla Commistione, per periodi interni da definire di volta in volta, della situa-
   zione di utilizzazione delle quote assegnate agli Stati membri per ciascuna voce
   tariffaria. Il quadro comunitario preparato successivamente dai servizi della
   Commissione.doveva estere comunicato senza indugio a tutti gli Stati membri.
   In seguito alla soppressione della ripartizione dei contingenti tra Stati membri,
   l'applicazione pratica di quitto sistema ti pretenta ora come segue:
       quando in uno Stato membro le imputazioni ad una voce tariffaria raggiungono il
       10'/. dell'importo totale attegnato a tale Stato membro, questo, senza opporsi
       al proteguimento delle imputazioni, lo comunica alla Commissione la quale a
       sua volta ne informa gli altri Stati membri, che trasmettono poi alla Commis-
       sione al più presto la situazione più recente delle imputazioni alla voce ta-
       riffaria in questione) qualora, sulla base del bilancio stabilito per detta
       voce dalla Commissione, risulti che è stato raggiunto il tetto, le imputazioni
       alla voce tariffaria in questione sono bloccate in tutti gli Stati membri;
       qualora il tetto non sia ancora stato raggiunto, ma dovesse esserlo prossima-
       mente, gli Stati membri comunicano via telex alla Commissione, con cadenza
       settimanale oppure dopo ogni imputazione di un notevole importo, il totale
       delle imputazioni effettuate nella settimana scorsa o dopo l'ultima comunica-
       zione.'
4. Come per gli esercizi precedenti, il beneficio dei contingenti è riservato alle
   importazioni accompagnate da un determinato certificato,
 ---pagebreak---                                                 Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N.                / 9 2 DEL CONSIGLIO
                                                      del
                   recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni
                                                   prodotti fatti a mano (1995)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                                                                Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro-
pea, in particolare,l'articolo 113,
                                                                     1. Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1993, ' dazi doganali
                                                                     applicabili all'importazione dei prodotti indicati nell'allega-
                                                                     to I sono sospesi totalmente nel limite di un contingente
vista la proposta della Commissione,                                 tariffario comunitario, di cui al numero d'ordine 09.0105,
                                                                     di volume corrispondente a 10 540 000 ecu, con un impor-
                                                                     to massimo di 1 200 000 ecu per ciascun codice a sei cifre
considerando che, per determinati prodotti fatti a mano, la          della nomenclatura combinata.
Comunità si è dichiarata pronta ad aprire annualmente un
contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi
doganali per un importo globale che, nel 1992, è stato di
10 540 000 ecu ed entro il limite di 1 200 000 ecu per ogni
gruppo di prodotti considerati ; che l'ammissione al benefi-
cio di detto contingente tariffario comunitario è tuttavia
subordinata alla presentazione alle autorità doganali della
Comunità di un certificato rilasciato dalle autorità ricono-         2. Il beneficio di questo contingente è peraltro riservato ai
sciute del paese di fabbricazione, attestante che le merci in        soli prodotti accompagnati da un certificato, riconosciuto
questione sono fatte a mano; che occorre quindi aprire il            dalle autorità competenti della Comunità e conforme ad un
1° gennaio 199 3 i contingenti tariffari in questione, a             modello figurante all'allegato II rilasciato da una delle
concorrenza del volume ammesso per il 1992;                          autorità riconosciute del paese di fabbricazione di cui
                                                                     all'allegato III, attestante che le merci in questione sono
                                                                     fatte a mano. Dette merci devono inoltre essere accettate
considerando che occorre garantire, in particolare, la parità        come fatte a mano dalle autorità competenti della Comu-
e la continuità d'accesso di tutti gli importatori a detto           nità.
contingente nonché l'applicazione ininterrotta a tutte le
importazioni dell'aliquota di dazio prevista per detto con-
                                                                     3. Per il calcolo dei controvalori in monete nazionali degli
tingente fino ad esaurimento di questo; che occorre prende-
                                                                     importi espressi in ecu, si applicano i regolamenti (CEE)
re i provvedimenti necessari per garantire una gestione
                                                                     n. 2779/78 0) e (CEE) n. 289/84 (2).
comunitaria efficace di tali contingenti tariffari, preveden-
do per gli Stati membri la possibilità di prelevare sul
volume contingentale le quantità necessarie corrispondenti
alle importazioni realmente constatate ; che tale modalità di                                   Articolo 2
gestione richiede una stretta collaborazione tra Stati mem-
bri e Commissione ;                                                  Il contingente tariffario previsto dall'articolo 1 è gestito
                                                                     dalla Commissione, che può prendere qualsiasi prov-
                                                                     vedimento amministrativo atto a garantirne una gestione
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei           efficace.
Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le* ope-
razioni relative alla gestione del contingente possono essere        0) GU n. L 333 del 30. 11. 1978, pag. 5.
effettuate da uno dei suoi membri,                                   (2) GU n. L 33 del 4. 2. 1984, pag. 2.
 ---pagebreak---                           Articolo 3                               L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
                                                                   quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
Se un importatore presenta in uno Stato membro una                 volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati
dichiarazione d'immissione in libera pratica, comprensiva          dalla Commissione.
di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è
accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interes-                                   Articolo 4
sato procede, mediante notifica alla Commissione, al pre-
lievo sul volume contingentale di un quantitativo corri-           Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle
spondente a questo fabbisogno.                                     merci in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso
                                                                   al contingente nella misura in cui il saldo del volume
Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di            contingentale lo permetta.
accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere
trasmesse senza ritardo alla Commissione.
                                                                                              Articolo S
I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione       Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen-
in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello          te per assicurare il rispetto del presente regolamento.
Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo
disponibile lo permetta.
                                                                                              Articolo 6
Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
esso li riversa non appena possibile nel volume contingen-         Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
tale.                                                              1993
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                                           Il Presidente
 ---pagebreak---                                                         ALLEGATO 1
                                   Elenco dei prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1
         Codice NC (»)                                               Designazione delle merci
       ex 4202                          Bauli, valigie e valigette, compresi i bauletti per oggetti di toletta e le valigette
                                        portadocumenti, borse portacarte, cartelle, astucci o custodie per occhiali,
                                        binocoli, apparecchi fotografici, cineprese, strumenti musicali o armi e simili
                                       contenitori; sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla,
                                        borsette, sacche per provviste, portafogli, portamonete, portacarte, portasiga-
                                       rette, borse da tabacco, borse per utensili, sacche per articoli sportivi, astucci
                                       per boccette o gioielli, scatole per cipria, astucci o scrigni per oggetti di
                                       oreficeria e contenitori simili, di cuoio o di pelli naturali o ricostituiti, di
                                       materie plastiche in fogli, di materie tessili, di fibra vulcanizzata o di cartone,
                                       oppure ricoperti totalmente o prevalentemente di dette materie:
           4202 11 10                   Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili
           4202 11 90                   altri
           4202 12 91                   Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili
           4202 12 99                   altri
           4202 19 91                   Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili
           4202 19 99                   altri
           4202 21 00                  con superficie esterna di cuoio o di pelli, naturali, ricostituiti o verniciati
           4202 22 90                  di materie tessili
           4202 3100                   con superficie esterna di cuoio o di pelli, naturali, ricostituti o verniciati
           4202 32 90                   di materie tessili
           4202 39 00                   altri
           4202 91 10                  Sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla e sacche per
                                        articoli sportivi
           4202 91 50                   Contenitori per strumenti musicali
           4202 91 90                   altri
           4202 92 91                   Sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla e sacche per
                                        articoli sportivi
           4202 92 9.S                  Contenitori per strumenti musicali
           4202 92 99                   altri
           4202 99 10                   per strumenti musicali
       ex 4203                          Indumenti ed accessori di abbigliamento di cuoio o di pelli, naturali o
                                        ricostituiti :
           4203 30 00                   Cinture, cinturoni e bandoliere
           4203 40 00                   altri accessori di abbigliamento
           4419 00 90                   Articoli di legno per la tavola o per la cucina
       ex 4420                          Legno intarsiato e legno incrostato; cofanetti, scrigni e astucci per gioielli, per
                                        oggetti di oreficeria e lavori simili, di legno; statuette e altri oggetti ornamen-
                                        tali, di legno; oggetti di arredamento, di legno, che non rientrano nel capi-
                                        tolo 94 :
           4420 10 11                   Statuette e altri oggetti ornamentali, di legno
           4420 10 99
           4420 90 91                   altri
           4420 90 99
(•) Vedi i codici Taric nell'allegato IV.
 ---pagebreak---      Codice NC(*)                              Designazione delle merci
   ex 4818         Carta igienica, fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco, asciugamani,
                   tovaglie e tovaglioli da tavola, pannolini per bambini piccoli (bébés), assor-
                   benti e tamponi igienici, lenzuola e oggetti simili per uso domestico, da
                   toletta, d'igiene o per ospedali, indumenti ed accessori di abbigliamento, di
                   carta di pasta di carta, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa:
      4818  2010   Fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco
      4818  20 91  in rotoli
      4818  20 99  altri .
      4818  30 00  Tovaglie e tovaglioli da tavola
      4818  50 00  Indumenti ed accessori di abbigliamento
      4818  90 10  Articoli di uso chirurgico, medico o igienico, non condizionati per la vendita
                   al minuto
      4818  90 90  altri
   ex 4819         Scatole, sacchi, sacchetti, cartocci ed altri imballaggi di carta, di cartone, di
                   ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa; cartonaggi per ufficio, per
                   magazzino o simili :
      4819  30 00  Sacchi di larghezza, alla base, di 40 cm o più
   ex 4823         Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellulosa e altri strati di fibre di
                   cellulosa, tagliati a misura; altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone,
                   di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa :
      4823 60 10   Vassoi, piatti e scodelle
      4823 60 90   altri
      4823 70 90   altri
      4823 90 90   altri
   ex 5208         Tessuti di cotone, contenenti almeno 1*85 %, in peso, di cotone, di peso
                   inferiore o uguale a 200 g/m 2 :
da ex 5208 51 00 a — stampati secondo il procedimento «batik»
   ex 5208 59 00
  ex 5209          Tessuti di cotone, contenenti, in peso, almeno VHS % di cotone, di peso
                   superiore a 200g/m 2 :
da ex 5209 51 00 a — stampati secondo il procedimento «batik»
   ex 5209 59 00
   ex 5212         Altri tessuti di cotone :
  ex 5212 15       — stampati secondo il procedimento «batik»
  ex 5212 25
  ex 5701          Tappeti di materie tessili, a punti annodati o arrotolati, anche confezionati:
      5701 10 10   contenenti, in peso, complessivamente più del 10 % di seta o di borra di seta
                   (schappe)
 ---pagebreak---           Codice NC(*)                                           Designazione delle merci
            5701 90 10              di seta, di borra di seta (schappe), di fibre sintetiche, di filati del n. 560S o di
                                    materie tessili con fili di metallo incorporati
            5701 W W                di altre materie tessili
        ex 5704                     Tappeti ed altri rivestimenti del suolo, di feltro non «tufted» né «fioccati»,
                                    anche confezionati :
            5704 90 00              altri
        ex 5705                     Altri tappeti e rivestimenti del suolo di materie tessili, anche confezionati:
            5705 00 10              di lana o di peli fini
            5705 00 39              altri
            5705 00 90              di altre materie tessili
            5810                    Ricami in pezza, in strisce o in motivi
        da 5810 10 10 a
            5810 99 90
        ex 6101                     Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, a
                                    maglia, per uomo o ragazzo, esclusi i manufatti del n. 6103:
        ex 6101 IO 10               Cappotti, giacconi, mantelli e simili:
                                    — Ponchos di peli fini
        ex 6102                     Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, a
                                    maglia, per donna o ragazza, esclusi i manufatti del n. 6104:
        6x610210 10                 Cappotti, giacconi, mantelli e simili
                                    — Ponchos di peli fini
        ex 6110                     Maglioni (golf), pullover, cardigan, gilè e manufatti simili, comprese le
                                    magliette a collo alto, a maglia :
        ex 6110 10 39               di peli fini
                                    — Maglioni (golf), pullover (con o senza maniche)
        ex 6110 10 99               di peli fini
                                    — Maglioni (golf), pullover (con o senza maniche)
        ex 6201                     Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, per
                                    uomo o ragazzo, esclusi i manufatti del n. 6203 :
        ex 6201 11 00               di lana o di peli fini :
                                    — Ponchos
        ex 6201 92 00               di cotone:
                                    — (')
        ex 6201 99 00               di altre materie tessili :
                                    — (')
(') Articoli stampati a mano secondo il procedimento «batik».
 ---pagebreak---                                                                                                                       10
          Codice NC(*)                                           Designazione delle merci
        ex 6202                     Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili per
                                    donna o ragazza, esclusi i manufatti del n. 6204 :
        ex 6202 11 00               di lana o di peli fini :
                                    —• Ponchos e cappe di lana
                                    -    Ponchos di peli fini
        ex 6202 92 00               di cotone:
                                    -     (')
        ex 6202 99 00               di altre materie tessili :
                                    -     (')
        ex 6204                     Abiti a giacca (tailleurs), insiemi, giacche, abiti interi, gonne, gonne-pantalo-
                                    ni, pantaloni, tute con bretelle (salopettes), pantaloni che scendono sino al
                                    ginocchio incluso e «shorts» (diversi da quelli da bagno) per donna o
                                    ragazza :
        ex 6204 12 00               di cotone :
                                    -     (»)
        ex 6204 22 80               altri :
                                    -     (»)
        ex 6204 29 90               altri :
                                    -     (»)
        ex 6204 32 90               altri :
                                    -     (')
        ex 6204 39 90               altri :
                                    -     (')
        ex 6204 42 00               di cotone:
                                    -     (2)
        ex 6204 44 00               di fibre artificiali :
                                    -     (2)
        ex 6204 49 90               altri :
                                    -     (2)
        ex 6204 51 00               di lana o di peli fini :
                                    -    gonne, gonne-pantaloni e loro cascami, di lana
        ex 6204 52 00               di cotone:
                                    -     (2)
        ex 6204 53 00               di fibre sintetiche :
                                          (?)
        ex 6204 59 IO               di libre artificiali :
                                    ~ (2)
        ex 6204 59 90               altri :
                                    -     (2)
(') Articoli stampati a mano secondo il procedimento «batik».
(2) Indumenti stampati a mano secondo il procedimento «batik».
 ---pagebreak---                                                                                               11
           Codice NC(»)                                           Designazione delle merci
         ex 6204 62 31                di tessuti detti «Denim»:
                                      -     (»}
         ex 6204 62 33                di velluti e felpe a trama, tagliati a coste :
                                     -     (>)
         ex 6204 62 39               altri:
                                     -      (')
         ex 6204 62 59               altri :
                                     -      (')
         ex 6204 62 90               altri :
                                     -      (')
         ex 6204 63 18               altri :
                                     -      (*)
         ex 6204 63 39               altri :
                                     -     (')
         ex 6204 63 90               altri :
                                     -     (»)
         ex 6204 69 18               altri :
                                     -    (')
        ex 6204 69 39                altri :
                                     -     (»)
        ex 6204 69 50                altri :
                                     - 0)
        ex 6204 69 90                altri:
                                     -      (l)
        ex 6205                     Camicie e camicette per uomo o ragazzo :
        ex 6205 20 00               di cotone:
                                    -     Cì
        ex 6205 90 10               di lino o di ramiè :
                                    -      <»)
        ex 6206                     Camicette, bluse e bluse-camicette, per donna o ragazza :
        ex 6206 30 00               di cotone :
                                    -     (')
        ex 6206 90 10               di lino o di ramiè :
                                    -      (»)
(') Articoli stampati a mano secondo il procedimento «batik».
 ---pagebreak---            Codice NC(*)                                                Designazione delle merci
         ex 6207                          Camiciole, slips, mutande, camicie da notte, pigiami, accappatoi da bagno,
                                          vesti da camera e manufatti simili, per uomo o ragazzo:
         ex 6207 91 00                    di cotone :
                                          -     (»)
         ex 6207 99 00                    di altre materie tessili :
                                          -     0)
         ex 6208                          Camiciole e camicie da giorno, sottovesti o sottabiti, sottogonne, slips e
                                          mutandine, camicie da notte, pigiami, vestaglie, accappatoi da bagno, vesti da
                                          camera e manufatti simili, per donna o ragazza :
         ex 6208 91 10                    Vestaglie, accappatoi da bagno, vesti da camera e simili:
                                          -     (')
         ex 6208 99 00                    di altre materie lessili:
                                          -     0)
         ex 6213                          Fazzoletti da naso e da taschino :
             6213 20 00                   di cotone
             6214                         Scialli, sciarpe, foulards, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e velette
         da 6214 10 00 a                  e manufatti simili
             6214 90 90
             6215                         Cravatte, cravatte a farfalla e sciarpe-cravatte:
         da 6215 10 00 a
             6215 90 00
         ex 6217                          Altri accessori di abbigliamento confezionati ; parti di indumenti ed accessori
                                          di abbigliamento, diverse da quelli del n. 6212:
             6217 10 00                   Accessori
         ex 6301                          Coperte :
             6301 20 91                   non miste con altre materie tessili
             6301 20 99                   altre
             6301 30 90                   altre
             6301 40 90                   altre
             6301 90 90                   altre
         ex 6302                          Biancheria da letto, da tavola, da toletta o da cucina :
                                          di cotone :
         ex 6302 21 00
                                          -    (2)
                                          misto con lino:
         ex 6302 51 10
                                          -     (2)
                                          altra :
         ex 6302 51 90
                                          -     (2)
         ex 6302 91 10                    misto con lino :
                                          -     (2)
(') Indumenti a mano secondo il procedimento «batik».
(•') Articoli di tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo il procedimento «batik».
 ---pagebreak---                                                                                                                                 13
         Codice NC(*)                                                  Designazione delle merci
       ex 6302 91 90                     altra :
                                         -      (»)
        ex 6303                          Tendine, tende e tendaggi per interni; mantovane e tendaggi per letto:
        ex 6303 91 00                    di cotone :
                                         -      (»)
        ex 6303 99 90                    altri :
                                         -     doppie tende di lana
        ex 6304                          Altri manufatti per l'arredamento, esclusi quelli del n. 9404:
        ex 6304 19 10                    di cotone :
                                         -      (»)
        ex 6304 92 00                    diversi da quelli a maglia, di cotone:
                                         -      (»)
        ex 6307                          Altri manufatti confezionati, compresi i modelli di vestiti:
            6307 10 90                   altri
            6307 90 99                   altri
        ex 6406                          Parti di calzature ; suole interne amovibili, tallonetti ed oggetti simili amovibi-
                                         li ; ghette, gambali ed oggetti simili, e loro parti :
            6406 10 11                   Tomaie -
            6406 10 19                   Parti di tomaie
            6406 10 90                   di altre materie
            6406 20 10                   di gomma
            6406 20 90                   di materia plastica
            6406 91 00                   di legno
            6406 99 30                   Calzature incomplete formate da tomaie fissate alle suole primarie o ad altre
                                         parti inferiori e sprovviste di suole esterne
            6406 99 50                   Suole interne ed altri accessori amovibili
            6406 99 90                   altre
        ex 6505                          Cappelli, copricapo ed altre acconciature a maglia, o confezionati con pizzi,
                                         feltro o altri prodotti tessili, in pezzi (ma non in strisce), anche guarniti ; retine
                                         per capelli di qualsiasi materia, anche guarnite:
        ex 6505 90 11                    di maglieria follata o feltrata :
                                         -     Berretti di lana
        ex 6505 90 19                    altri:
                                         -     Berretti di lana
(') Articoli di tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo il procedimento «batik».
 ---pagebreak---                                                                                                    H
  Codice NC(*)                              Designazione delle merci
   6602 00 00  Bastoni, bastoni-sedile, fruste, frustini e simili
ex 6802        Pietre da taglio o da costruzione (diverse dall'ardesia) lavorate e lavori di tali
               pietre, esclusi quelli del n. 6801; cubi, tessere e articoli simili per mosaici, di
               pietre naturali (compresa l'ardesia), anche su supporto; granulati, scaglie e
               polveri di pietre naturali (compresa l'ardesia), colorate artificialmente:
ex 6802 91 00  Marmo, travertino e alabastro :
               — scolpiti
ex 6802 92 00  altre pietre calcaree :
               — scolpite
ex 6802 93 90  Granito :
               — scolpito
ex 6802 99 90  altre:
               — scolpite
   7418        Oggetti per uso domestico, di igiene o da toletta e loro parti, di rame ; spugne,
               strofinacci, guanti, ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi, di
   7419        Altri lavori di rame
ex 8308        Fermagli, montature a fermaglio, fibbie, fibbie a fermaglio, graffette, ganci,
               occhielli ed oggetti simili, di metalli comuni, per vestiti, calzature, copertoni,
               marocchineria o per qualsiasi confezione od attrezzatura ; rivetti tubolari o a
               gambo biforcuto, di metalli comuni; perle e pagliette tagliate, di metalli
               comuni :
ex 8308 90 00  altri, comprese le parti:
               — Perle e pagliette tagliate, di metalli comuni
ex 9113        Cinturini e braccialetti per orologi e loro parti :
               altri:
   9113 90 10  di cuoio naturale, artificiale o ricostituito
ex 9113 90 90  altri :
               — di tessuto
   9403        Altri mobili e loro parti
ex 9405        Apparecchi per l'illuminazione (compresi i proiettori) e loro parti, non
               nominati né compresi altrove; insegne pubblicitarie, insegne luminose, tar-
               ghette indicatrici luminose ed oggetti simili, muniti di una fonte di illumina-
               zione fissata in modo definitivo, e loro parti non nominati né compresi
               altrove :
   9405 10 91  dei tipi utilizzati per lampade e tubi ad incandescenza
   940.5 10 99 altri
   9405 20 99  altri
   9405 40 99  altri
   9405 50 00  Apparecchi per l'illuminazione non elettrici
 ---pagebreak---                                                                                                  15
 Codice NC(»)                             Designazione delle merci
   9405 60 99 di altre materie
   9405 99 90 altri
ex 9502       Bambole raffiguranti unicamente soggetti umani :
ex 9502 10 10 di materia plastica :
              — Bambole decorative, vestite in modo folcloristico caratteristico del paese
                   d'origine
ex 9502 10 90 di altre materie:
              — Bambole decorative, vestite in modo folcloristico caratteristico del paese
                   d'origine
ex 9503       Altri giocattoli; modelli ridotti e modelli simili per il divertimento, anche-
              animati ; puzzle di ogni specie :
   9503 30 10 di legno
   9503 49 10 di legno
ex 9503 50 00 Strumenti ed apparecchi musicali aventi le caratteristiche di giocattoli :
              — di legno
   9503 60 10 di legno
ex 9503 90 10 Armi giocattolo
              — di legno
ex 9503 90 99 di altre materie
              — di legno
ex 9601       Avorio, osso, tartaruga, corno, corna di animali, corallo, madreperla ed altre
              materie animali da intaglio, lavorati, e lavori di tali materie (compresi i lavori
              ottenuti per modellatura) :
   9601 10 00 Avorio lavorato e lavori di avorio
   9601 90 90 altri
   9602 00 00 Materie vegetali o minerali da intaglio, lavorate, e lavori di tali materie;
              lavori modellati o intagliati di cera, di paraffina, di stearina, di gomme o
              resine naturali, di paste da modellare ed altri lavori modellati o intagliati, non
              nominati né compresi altrove; gelatina non indurita lavorata, diversa da
              quella del n. 3503 e lavori di gelatina non indurita
 ---pagebreak---                                                                                                    16
ANEXOII - BUA GII- ANHANGII - I1APA PTHMA lì - ANNEX II - ANNEXE II-A LLEGA TO II - BUIA GEII - ANEXOII
                              MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                             MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                              vnoAEirMA niETonoiHUKftN KATALKEYHE
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---          1 Exportador (Nombre, dirección completa, pais)               2 .Nùmero                         00000
                                                                                            CERTIFICADO
                                                                      RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
         3 Destinatario (Nombre, dirección completa, pais)                                (HANDICRAFTS)
                                                                            expedido para la obtención del beneficio del
                                                                               régimen arancelario preferencial en la
                                                                                  Comunidad Econòmica Europea
                                                                      4 Pais de fabricación          5 Pais de destino
         6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte            7 Datos suplementarios
         8 Marcas y numeración - nùmero y naturaleza de los bultos -                                 9 Cantidad       10 Valor
           DESIGNACIÓN DETALLADA DE U S MERCANClAS                                                      0                FOBO
 co
 o
 E
 g
 O)
 o
 cu
TJ
 E
 O
        11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
 O)
TI         El abajo firmante certifica que el envio descrito mas ar riba contiene exclusivamente productos
 CO
 8         hechos a mano por la artesanla rural del pals indicado en la casilla n° 4.
 «
 E
 <o
"O
 co"
MQ.   «
 SE
 « o
 E «
O    CD                                                                                                                    i'
is      12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
 « 8_
i : cu     pals)
      u
 0)
 CO ( 0
— TJ
 CO CD
 or W
 ---pagebreak---                                                                                                                         1b
       1 Eksportor (navn, fuldstaendig adresse, land)                   2 Nummer                           00000
                                                                                                  CERTIFIKAT
                                                                        VEDR0RENDE VISSE KUNSTHÀNDV/ERKSPRODUKTER
       3 Modtager (navn, fuldstaendig adresse, land)                                          (HANDICRAFTS)
                                                                              udstedt med henblik pâ opàelse af praefe-
                                                                                rencetoldbehandling i Dei Europeeiske
                                                                                         Okonomiske Faellesskab
                                                                      4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
       6 Sted og dato for indskibning - transportmiddel               7 Supplerende oplysninger
       8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art - N0JE BESKRIVELSE AF VARERNE                      9 Maengde (') 10 Vaerdi
                                                                                                                           fob (2)
      11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÀTEGNING
         Undertegnede erklaerer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthàndvaerksprodukter
         fremstillet af landsbyhândvaerkere i det land, der er anfort i rubrik nr. 4.
 CD C
S3
c c
o -g
a» J?
CO  —
2
    ì 12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
TJ <o                                                                  Sted                            Dato
a> co
2«
E «
9 3
|g                                                                                    (Underskrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                     /1
       1 Ausfûhrer (Name, vollstândige Anschrifl, Land)          2 Nummer                          00000
                                                                                      BESCHEINIGUNG
                                                                      FOR BESTIMMTE HANDGEARBErTETE WAREN
       3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift, Land)                               (HANDICRAFTS)
                                                                          ausgestelrt fiir die Zulassung zur zoll-
                                                                            tarifltehen Vbrzugsregelung in der
                                                                         Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                4 Herstellungsland              5 Bestimmungsland
       6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel    7 Zusâtzliche Angaben
       8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstûcke                                    9 Menge (')     10 Wert
         GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob (2)
      11 SICHTVERMERK DER ZUSTÂNDIGEN BEHORDE
         Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich in ISndlichen Handwerks-
         betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthâlt.
eu
E
si
a> c
O "S
a ®
55 a>
E<?
3 O                                                                                           Datum
g g
to -C
co S>
CD £
*ï
£*.§
CD CD
O) "O
                                                                             (Unterschrift)           (Stempel)
it
 ---pagebreak--- 20 ---pagebreak---                                                                                                                         2/
           1 Exporter (Name, full address, country)                     2 Number                          00000
                                                                                               CERTIFICATE
                                                                           IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
           3 Consignee (Name, full address, country)                                         (HANDICRAFTS)
                                                                                   issued with a view to obtaining the
                                                                                     benefit of the preferential tariff
                                                                              regime in the European Economic Community
                                                                       4 Country of manufacture        5 Country of destination
           6 Place and date of shipment — means of transport           7 Supplementary details
           8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                           9 Quantity (') 10 FOB
             DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                               value (2)
          11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
             I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
             of the cottage industry of the country shown In box No 4.
 ^1
 CO* w
 CD • * -
 £ °
 co r
 8§
 CD    «
          12 Competent authority (Name, full address, country)
 5. «
                                                                        At                          ..on
.c
s o>
 CD C
si
S o
sS
 c c
     i
    **                                                                                (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---                                                                                                                dò
          1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)             2 Numéro                         00000
                                                                                         CERTIFICAT
                                                                  CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
          3 Destinataire (Nom, adresse complete, pays)                                (HANDICRAFTS)
                                                                         délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                          du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                          Communauté économique européenne
                                                                 4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
          6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport     7 Données supplémentaires
          8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                   9 Quantité (1) 10 Valeur
            DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                 fob (2)
                                                                     .»
 co
  CD
  E
  E
  e
  O)
-o
  CD
         11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
            Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
            l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
  co
  CD
  O
 •CD
 -ti
 XI    "
  E «
  O i:
  c e
         12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
  5) .3»                                                          À                            le
  co co
5g
  CD   «
  CT CO
^     CO                                                                       (Signature)             (Sceau]
£ Q
 ---pagebreak---                                                                                                                              23
         1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                          00000
                                                                                                 CERTIFICATO
                                                                               RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
         3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                                    rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                      regime tariffario preferenziale nella
                                                                                         Comunità economica europea
                                                                          4 Paese di fabbricazione        5 Paese di destinazione
         6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
         8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI 9 Quantità (') 10 Valore
                                                                                                                              fob (')
        11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
           Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
           rurale del paese indicato nella casella n. 4.
3 T3
c
   £
§1      12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
2°
«S o
5—
_ "°
CO  fl)
co j g
li
o «                                                                                    (Firma)                      (Sinr*''
£ 2
 ---pagebreak---          1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                    2 Nummer                         00000                 lkt
                                                                                           CERTIFICAAT
                                                                         BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
         3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                               VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                         (HANDICRAFTS)
                                                                     afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                            van net regime der tariefpreferenties in de
                                                                              Europese Economische Gemeenschap
                                                                    4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
         6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel           7 Bijkomende gegevens
         8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                           Hoeveel-     10 fob-
           NAUWKEURIGE OMSCHRIJvlNG VAN DE GOEDEREN                                                  heid (')         waarde (2)
        11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORrTEIT:
           Ik.ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
           met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
 CD
 i "G
 E
   .2
** o
 co o
 CD * .
"O CD
"5-c
•D C
II
U
 ---pagebreak---                                                                                                                      25
         1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)              2 Nùmero                        00000
                                                                                         CERTIFICADO
         3 Destinatàrio (Nome, endereço completo, pais)               RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MAO
                                                                                        (HANDICRAFTS)
                                                                              emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                         do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                               Comunidade Econòmica Europeia
                                                                  4 Pais de fabrico              5 Pals de destino
         6 Lugar e data de embarque - meio de transporte          7 Dados suplementares
         8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes                                    9 Quantidade 10 Valor
           DESIGNAÇÂO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                               0)                  FOB (2)
        11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
           Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
           à mâo pelo artesanato rural do pais indicado na casa n? 4
 $
 E?
• 3 CD
•o S    12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
 « e       pais)
 2 8
 IO <-»
 «s
 cj E
T3 (0
£ z                                                                        (Asslnatura)                       (Selo)
 ---pagebreak---                                                                                                      26
ANEXO /// -        BILAG III - ANHANG      III - flAPAPTHMA       III - ANNEX III      ANNEXE III
                              ALLEGATO    III - BIJLAGE III -    ANEXO III
       Pais tic fabrication                              Autoridad competente
        Frcmstillingsiand                                Rompetene myndighed
        Hcrstellungsland                                  Zustândige Behôrdc
       Xtbpa KaTaoKeufo                                    Apuóoio. UTtripeoia
     Country of manufacture                               Competent authority
       Pays de fabrication                                Autorité compétente
      Paese di fabbricazione                              Autorità competente
     Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                                 Autoridade competente
India
Indien
Indien
IvSio
India                             AU India Handicrafts Board
Inde
India
India
Ìndia
Pakistàn
Pakistan
Pakistan
riaKiotàv
Pakistan                          Export Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistâo
Tailandia
Thailand
Thailand
TcûXàvôn,
Thailand                          Department of Foreign Trade
Thaïlande
Tailandia
Thailand
Tailandia
Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonésien                        Ministeriet for handel og kooperativer
Indonésien                        Ministerium fur Handel und Genossenschaften
Ivôovnoia                         Ynouprreio Eunopiou Km l u v e t a i p i o u o v
Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
Indonesie                         Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                         Ministero dei commercio e delle cooperative
Indonesie                         Ministerie van Handel en Cooperaticven
Indonèsia                         Ministerio do Comercio e das Cooperativas
Filipinas
Philippinerne
Philippinen
4>tXtnnlvtç
Philippines                       National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
Philippines
Filippine
Filippijnen
Filipinas
Iran
Iran
Iran
Ipàv
Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
Iran
Iran
Iran
Irào
 ---pagebreak---                                                                                 27
        Pais de fabrication                            Autoridad competente
         Frcmstillingsland                             Kompctent myndighed
         Hcrstellungsland                               Zustândige Behôrde
      - Xtbpa tccnaoiceufic                             Apuóoia untipeoia
      Country of manufaaurc                            Competent authority
        Pays de fabrication                             Autorité compétente
       Paese di fabbricazione                           Autorità competente
      Land van vcrvaardiging                            Bcvoegde autoriteit
          Pais de fabrico                             Autoridade competente
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
I p i Arjtvtca
Sri Lanka                     Sri Lanka Handicrafts Board
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Oupouyouàri
Uruguay                       Dirección general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Uruguai
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnctyicXavréc,
Bangladesh                    Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Aàoç
Laos                          Service national de l'artisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Ecuador
Ecuador
Ecuador
Iorçueptvoç
Ecuador                       Ministerio tic industria, comercio e integration
Equateur
Ecuador
Ecuador
Equador
Paraguay
Paraguay
Paraguay
napayouàn.
Paraguay                      Ministerio de industria y comercio
Paraguay
Paraguay
Paraguay
Paraguai
 ---pagebreak---                                                                                                    28
         Pais de fabrication                          Autoridad competente
          fremstillingsland                          (Competent myndighed
          Hcrstellungsland                             Zustândige Behôrde
         Xtbpa KtuaoKCufiç.                            Apuóoux ufftipeota
      Country of manufacture                          Competent authority
         Pays dc fabrication                           Autorité compétente
       Paese di fabbricazione                          Autorità competente
      Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
           Pais dc fabrico                           Autoridade competente
  Panama
  Panama
  Panama
  navauàç,
                              Câmara de comercio e industrias de Panama    Dirección de comercio
  Panama
                              interior y exterior
 Panama
  Panama
  Panama
  Panami
  El Salvador
  El Salvador
  El Salvador
  EX EaXBaoóp
  El Salvador                 Dirección de comercio internacional
' El Salvador
  El Salvador
  El Salvador
  El Salvador
  Malasia
  Malaysia
  Malaysia
  MaXoiola
  Malaysia                    Malaysian Handicraft Development Corporation
  Malaysia
  Malaysia
  Maleisië
  Malâsia
  Bolivia
  Bolivia
  Bolivien
  BoXiBia
                              Ministerio de industria, comercio y turismo — Instituto boliviano de
  Bolivia
                              pequeiia industria y artesania
  Bolivie
  Bolivia
  Bolivie
  Bolivia
  Honduras
  Honduras
  Honduras
  OvSoópa
  Honduras                    Dirección general de comercio exterior
  Honduras
  Honduras
  Honduras
  Honduras
  Perù
  Peru
  Peru
  riepoù
  Peru                        Ministerio de industria y turismo
  Pérou
  Perù
  Peru
  Peru
 ---pagebreak---                                                                                                29
       Pais de fabrication                          Autoridad competente
        Fremstillingsland                           Kompetent myndighed
        Hcrstellungsland                             Zustândige Behôrde
       Xtbpa KtrtaoKeufic                            Apuóoia ujrnpeoia
    Country of manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorité compétente
      Paese di fabbricazione                         Autorità competente
     Land van vervaardiging                          Bevoegde autoriteit
         Pafs de fabrico                            Autoridade competente
Chile
Chile
Chile
XiX.fi
Chile                        Servicio de cooperación tècnica (SERCOTEC)
Chili
Cile
Chili
Chile
Guatemala
Guatemala
Guatemala
rouateuàXa
Guatemala                    Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
ApYEvnvfi
                             Secretarla de Estado y comercio y negociaciones económicas inter-
Argentina
                             nacionales
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina
Mexico
Mexico
Mexiko
MeÇiKO
Mexico                       Secretarlo de comercio
Mexique
Messico
Mexico
Mexico
 Brasi I                     Conselho Nacional de Associaçôes
 Brasilien                   Cornerei ais-CONASC SCS-Ed
 Brasilien                   Palâcio do Comercio
 npaflXua                     1 andar 70318-Brasilia DF
 Brazil
 Brésil
 Brasi le
 Brazilie
 Brasi I
 ---pagebreak---                                                                                                       30
ANEXO IV - BILAGIV - ANHANC, IV - TIAPAPTHMA IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV
                                                    ANEXO IV
   Nùmero de ordcii   Código NC       Código I arie       Numero tic orden Collido NC    Código l'arie
     1-obcnummer        KN-kodc        Taric-kode           Lobcnummer       KN-kodc      Taric-kode
   Laufcndc Numrrtcr    KN-Codc        Taric-Codc        l.aufctidc Nummcr   KN-Code      Taric-Code
    AOtjwv apiOuoç    Ktaóttcóc, IX) KtDÓucoc Taric        AuÇtov apiOuoç  Ktooncóc; EO KW6IK6Ç Taric
       Order No         CN code        Taric code             Order No       CN code      Taric code
    Numéro d'ordre     CodeNC          Code Tane           Numéro d'ordre   Code NC      Code Taric
   Numero d'ordine     Codice NC      Codice Taric        Numero d'ordine   Codice NC    Codice Taric
     Volgnummer         GN-code        Taric-code           Volgnummer       GN-code      Taric-code
   Nùmero de ordem    Código NC      Código Taric        Nùmero de ordem   Código NC     Código Taric
09.0105              420211 10          *10              09.0105             5212 15 90      Ml
                     42021190           *10                                                  •91
                     4202 12 91         •10                                 5212 25 10       Ml
                     4202 12 99         •10                                                  •91
                     4202 19 91         •10                                 5212 25 90       Ml
                     420219 99          •10                                                  •91
                     4202 21 00         M0                                  570110 10        MO
                     4202 22 90         MO                                   5701 90 10      MO
                     4202 31 00         MO                                  5701 90 90       MO
                     4202 32 90         MO
                     4202 39 00         MO                                   5704 90 00      MO
                     4202 91 10         MO
                     4202 91 50         MO                                  5705 00 10       MO
                     4202 91 90         MO                                   5705 00 39      MO
                     4202 92 91         MO                                   5705 00 90      • 11
                     4202 92 95         MO
                     4202 92 99         MO                                   5810 10 10      MO
                     4202 99 10         MO                                   581010 90       MO
                                                                             5810 9110       MO
                     4203 30 00         MO                                   5810 9190       •10
                     4203 40 00         MO                                   5810 9210       MO
                                                                             5810 92 90      MO
                     4419 00 90         MO                                   5810 99 10      MO
                                                                             5810 99 90      MO
                     4420 10 11         MO
                     4420 10 19         MO                                   61011010        MO
                     4420 90 91         MO
                     4420 90 99         MO                                  6102 10 10       MO
                     4818   20 10       MO                                   611010 39       MO
                     4818   20 91       MO                                   611010 99       MO
                     4818   20 99       MO
                     4818   30 00       MO
                                                                             6201 1100       MO
                     4818   50 00       MO                                   62019200        MO
                     4818   90 10       MO                                   6201 99 00      MO
                     4818   90 90       MO
                                                                             62021100        MO
                     4819 30 00         MO                                                   •20
                     4823 6010          MO                                   6202 92 00      MO
                     4823 60 90         MO                                   6202 99 00      MO
                     4823 70 90         MO
                                                                             620412 00       MO
                     4823 90 90         •20
                                                                             6204 22 80       MO
                     5208 51 00         Ml                                   6204 29 90      MO
                                        •91                                  6204 32 90       MO
                                                                             6204 39 90       MO
                     5208 51 00         Ml                                   6204 42 00       MO
                                        •91                                  6204 44 00       MO
                     5208 52 10         Ml                                   6204 49 90       MO
                                        •91                                  6204 51 00       Ml
                     5208 52 90         Ml                                   6204 52 00       MO
                                        •91                                  6204 53 00       MO
                     5208 S3 00         • 11                                 6204 59 10       • 10
                                        •91                                  6204 59 90       » 10
                     5208 59 00         • 11                                 6204 62 31       MO
                                        •91                                  6204 62 33       MO
                                                                             6204 62 39       MO
                     5209 51 00         •H                                   6204 62 59       MO
                                        •91                                  6204 62 90       MO
                     5209 52 00         Ml                                   6204 63 18       MO
                                        •91                                  6204 63 39       MO
                     5209 59 00         * 11                                 6204 63 90       MO
                                        •91                                  6204 6918        MO
                                                                             6204 69 39       MO
                     5212 15 10         Ml                                   6204 69 50       MO
                                        •91                                  6204 69 90       MO
 ---pagebreak---                                                                                                     31
   Nùmero de orden    Código NC     Código Taric   Nùmero de orden       Código NC     Código Taric
     l.obenummer       KN-kodc        Taric-kode      Lcibcnummcr          KN-kodc       Taric-kode
   Laufcndc Nummer     KN-Codc        Taric-Code   Lautcndc Nummer         KN-Codc       Taric-Codc
    Aufyov apiGuó;   Ktooncóc i:0   Ktooncóc Taric  Aùt/ov api9u6ç       KCO5IK6Ç £0   Ktooncóc, Taric
        Order No       CN code         Taric code       Order N o          CN code        Taric code
    Numéro d'ordre     CodcNC         Code Taric    Numéro d'ordre         CodcNC        Code Taric
   Numero «l'ordine   ( ...li.r N<;  l iodiir Turn  N u m m i il'ortlìnr  ( 01I11 r N(  t IKIIIT  lain
     Volgnuiiimer      CN-UHIC         Turic-codc     Volgnuniiiier        (IN-KKIC       lai 11-code
   Nùmero de ordem    Código NC     Código Taric   Nùmero de ordem       Código NC     Código Taric
09.0105             6205 20 00          MO         09.0105                 6406 99 50         MO
                    6205 90 10           M0                                6406 99 90         MO
                    6206 30 00           MO                                6505 9011          MO
                    6206 90 10           • 10                              6505 90 19         MO
                    6207 91 00          MO                                 6602 00 00         MO
                    6207 99 00           MO
                                                                           6802 91 00         MO
                    6208 91 10          MO                                 6802 92 00         MO
                    6208 99 00           • 10                              6802 93 90         MO
                                                                           6802 99 90         • 10
                    6213 20 00          MO                                 741810 00          MO
                                                                           7418 20 00         MO
                    6214    10 00        MO
                    6214    20 00        MO                                7419 10 00         MO
                    6214    30 00       MO                                 7419 91 00         MO
                    6214    40 00       M0                                 7419 99 00         MO
                    6214    90 10        •10
                    6214    90 90        MI                                8308 90 00         MO
                                        •19
                                                                           9113 9010          MO
                    6215 10 00           • 10                              9113 90 90         Ml
                    6215 20 00           * 10
                    6215 90 00           » 10                              9403 3011          MO
                                                                           9403 30 19         MO
                    621710 00            MO                                9403 30 91         MO
                                                                           9403 30 99         MO
                    6301    20   81      •10                               9403 40 00         MO
                    6301    20   99      MO                                9403 50 00         MO
                    6301    30  90      MO                                 9403 60 10         MO
                    6301    40  90       •91                               9403 60 30         MO
                    6301    90  90      •21                                9403 60 90         MO
                                         •29                               9403 80 00         MO
                                                                           9403 90 30         MO
                                                                           9403 90 90         MO
                    6302 21 00          MO
                    6302 51 10           M0
                                                                           9405 10 91         MO
                    6302 51 90           MO                                9405 10 99         MO
                    6302 91 10           MO                                9405 20 99         MO
                    6302 91 90           MO                                9405 40 99         MO
                                                                           9405 50 00         MO
                    6303 91 00           •91                               9405 60 99         MO
                    6303 99 90           •31                               9405 99 90         MO
                    6304 19 10           MO                                9502 10 10         MO
                    6304 92 00           MO                                9502 10 90         MO
                    6307 10 90           • 10                              9503 30 10         •  10
                    6307 90 99           •91                               9503 49 10         •  10
                                                                           9503 50 00         •  11
                    6406     10 11       • 10                              9503 60 10         •  10
                    6406     10 19       * 10                              9503 90 10         • 10
                    6406     10 90       * 10                              9503 90 99         MO
                    6406    20 10        • 10
                    6406    20 90        • 10                              9601 10 00         • 10
                    6406     9100        • 10                              9601 90 90         • 10
                    6406    99 30        MO
                                                                           9602 00 00         MO
 ---pagebreak---                                                                                                                                       32
                                                          Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N .                      / 9 2 DEL CONSIGLIO
                                                           del
                   relativo all'apertura ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per
                                    taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano (1993)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                        suddetti contingenti nonché l'applicazione, senza interru-
                                                                            zione, dell'aliquota del dazio prevista per tali contingenti a
                                                                            tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi >
                                                                            che occorre adottare le disposizioni necessarie per garantire
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro-                una gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti
pea, in particolare l'articolo 113,                                         tariffari, prevedendo per gli Stati membri la possibilità di
                                                                            prelevare sui volumi contingentali le quantità necessarie
                                                                            corrispondenti alle importazioni realmente constatate ; che
                                                                            tale modalità di gestione richiede una stretta collaborazione
vista la proposta della Commissione,
                                                                            tra Stati membri e Commissione:
considerando che, per i tessuti di seta o di borra di seta                  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
(schappc) e i tessuti di cotone, lavorati su telai a mano, la               Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
Comunità si è dichiarata disposta ad aprire contingenti                     rappresentati dall'unione economica Benelux, qualsiasi
tariffari comunitari annuali in esenzione da dazi, per un                   operazione relativa alla gestione dei contingenti può essere
valore (valore in dogana) che, nel 1992, è stato di                         effettuata da uno dei suoi membri,
2 316 000 ecu per i tessuti di seta e di 2 069 000 ecu per i
tessuti di cotone; che l'ammissione al beneficio di detti
contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla
presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciu-
to dalle autorità competenti della Comunità, all'apposizio-                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
ne, all'inizio e alla fine di ogni pezza, di un marchio
ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese
di fabbricazione alla Comunità ; che occorre, quindi, aprire
il 1° gennaio 1993 > contingenti tariffari in questione, in                                           Articolo 1
ragione dei volumi ammessi per il 1 9 9 2 ;
                                                                            1. Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1993, i dazi doganali
                                                                            applicabili all'importazione dei prodotti indicati in appres-
considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua-                 so sono sospesi al livello e nel limite di contingenti tariffari
glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai              comunitari indicati a lato :
                                                                                                            Volume del           Dazio
  Numero
                Codice NC(»)                              Designazione delle merci                          contingente      contingentale
  d'ordine
                                                                                                               (in ecu)         (in %)
               ex 5007             Tessuti di seta o di cascami di seta :
                                   — lavorati su telai a mano
  09.010 K
                   5803            Tessuti a punto di garza, diversi dagli articoli della voce 5806:      } 2 316 000
               ex 5803 90 10       — — di seta o di cascami di seta :
                                          — lavorati su telai a mano
                                   Tessuti di cotone, contenenti almeno 85 %, in peso, di cotone, di
               ex 5208
                                   peso non superiore a 200 g/m 2 :
                                   — lavorati su telai a mano
                                   Tessuti di cotone, contenenti, in peso, almeno 85 %, di cotone, di
               ex 5209
                                   peso superiore a 200 g/m 2 :
                                   — lavorati su telai a mano
 ---pagebreak---                                                                                                                                             ôZ
                                                                                                                      Volume del         Dazio
  Numero
                  Codice NC C )                                    Designazione delle merci                           contingente    contingentale
   d'ordine
                                                                                                                        (in ecu)        (in %)
                 ex 5210 -                 Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 %, in peso, di cotone,
                                           misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali,
                                           di peso non superiore a 200 g/m 2 :
                                           — lavorati su telai a mano
                 ex 5211                   Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 %, in peso, di cotone,
                                           misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali,
                                           di peso non supcriore a 200 g/m 2 :
                                           — lavorati su telai a mano
  09.01034       ex 5212                   Altri tessuti di cotone :
                                                                                                                   >    2 069 000
                                           — lavorati su telai a mano
                     5801                  Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti
                                           della voce 5806 :
                                           — di cotone:
                 ex 5801 21 00                     Velluti e felpe a trama, non tagliati:
                                                   —• lavorati su telai a mano
                 ex 5801 22 00             — — Velluti e felpe a trama, tagliati, a coste:
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 23 00             — — Altri velluti e felpe a trama :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 24 00                     Velluti a felpe a catena, rigati :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 25 00             — — Velluti e felpe a catena, tagliati :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 26 00                     Tessuti di ciniglia :
                                                   — lavorati su telai a mano
                     5803                  — — Tessuti a punto di garza, diversi dai manufatti della voce
                                                   5806:
                 ex 5803 10 00                     — — di cotone :
                                                            — lavorati su telai a mano
(*) Vedi i codici Taric nell'allegato III.
                                                                                     b) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un mar-
                                                                                         chio ammesso dalle suddette autorità o, a titolo deroga-
                                                                                         tivo, un piombo ammesso dalle autorità del paese di
                                                                                          fabbricazione apposto su ogni pezza ;
2. Ai fini dell'applicazione del presente regolamento, sono                          e) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella
considerati :                                                                             Comunità economica europea.
a) telai a mano i telai che, per la fabbricazione di tessuti,
      sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o
      dei piedi,                                                                     4. A questo riguardo, sono considerate trasportate diret-
                                                                                     tamente :
b) valore in dogana, il valore definito dalla regolamenta-
      zione comunitaria in materia.
                                                                                      a) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare
                                                                                          attraverso il territorio di un paese non membro delle
3. Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i                               Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di
tessuti, i velluti e le felpe:                                                            paesi non membri delle Comunità europee non inter-
                                                                                          rompono il trasporto diretto, a condizione che le merci
 a) accompagnati da un certificato di fabbricazione ricono-
                                                                                          non vi siano trasbordate;
      sciuto dalle autorità competenti della Comunità econo-
      mica europea e conforme ad un modello figurante
      nell'allegato I, vistato da un'autorità riconosciuta dei                        b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando
      paesi di fabbricazione di cui all'allegato II ;                                     attraverso il territorio di uno o più paesi non membri
 ---pagebreak---                                                                                                                          34
    delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di               1 prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
    questi, a condizione che l'attraversamento di questi            della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione
    ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di          in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello
    un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbri-         Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo,
    cazione.                                                        disponibile lo permetta.                                       |
5. I regolamenti (CEE) n. 2779/78 (*) e (CEE) n. 289/               Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
84 (2) sono applicabili per il calcolo dei controvalori in          esso li riversa non appena possibile nel volume contingenta-
monete nazionali degli importi espressi in ecu.                     le corrispondente.
                                                                    L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
                           Articolo 2                               quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
                                                                    volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati
                                                                    dalla Commissione secondo le stesse modalità.
I contingenti tariffari previsti all'articolo 1 sono gestiti dalla
Commissione che può prendere qualsiasi provvedimento
amministrativo atto a garantirne una gestione efficace.                                        A tiit olo 4
                                                                    Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle
                           Articolo 3                               merci in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso
                                                                    di contingenti nella misura in cui il saldo del volume
Se un importatore presenta in uno Stato membro una                  contingentale corrispondente lo permetta.
dichiarazione d'immissione in libera pratica, comprensiva
di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è                                     Articolo 5
accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interes-
sato procede, mediante notifica alla Commissione, al pre-           Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen-
lievo sul volume contingentale di un quantitativo corri-            te per assicurare il rispetto del presente regolamento.
spondente a questo fabbisogno.
                                                                                               Articolo 6
Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
trasmesse senza ritardo alla Commissione.                           19?5
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi clementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                            il Presidente
(») GU n. L 333 del 30. 11. 1978, pag. 5.
(2) GU n. 1. 33 del 4. 2. 1984, pag. 2.
 ---pagebreak---                                                                                               35
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - TIAPAPTHMA I - ANNEX I — ANNEXE I - ALLEGA TO I - BIJLAGEI - ANEXO I
                               MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                 MODEL TIL FREMST1LLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               YnOAKIIMA niETOnOlHTIKilN KATA£KEYH£
                                 MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                             MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                               36
             1 Exportador (Nombre, dirección completa, pals)                  2 Numero                           00000
                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                               RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
             3 Destinatario (Nombre, dirección completa, pais)                              TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                   expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                       régimen arancelario preferencial en la
                                                                                          Comunidad Economica Europea
                                                                             4 Pais de fabricación            5 Pais de destino
             6 Lugar y fecha de embarque -      medio de transporte          7 Datos suplementarios
             8 Marcas y numeración - nùmero y naturaleza de los bultos                                        9 Cantidad      10 Valor
               DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANClAS                                                          H                FOB (2)
            11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
               El abajo firmante certifica que el envio descrito mas arriba contiene exclusivamente productos
               textiles fabricados en telares a mano por la artesanla rural del pais indicado en la casilla n° 4;
               — cada pieza està provista de    f a , principio y al final, de un sello autorizado (3)
                                                [àide un plomo n°                                 (3)
  CO'
  • e
  o. co
.£ io
II<D O
  E o co
  §
  s 2©- o
  J
      CO 0)
  CU »r o
X3 e O
         û
s 8         12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
  « _ o        pais)
i=CD CD CCD
  CO, T3
      <0
- T I    D
  « <e o
 *w 2o C—D
co E co
rj « xi
fc4à                                                                                      (Firma)                        (Sello)
£ UJ t -
 ---pagebreak---                                                                                                                   37
           1 Eksportor (navn, fuldstœndig adresse, land)             2 Nummer                        00000
                                                                                       a    CERTIRKAT
                                                                      VEDR0RENDE HANDV/EVEDE PRODUKTER AF SILKE
           3 Modtager (navn, fuldstaendig adresse, land)                                  ELLER BOMULD
                                                                          udstedt med henblik pâ opnâelse af praefe-
                                                                            rencetoldbehandling i Det Europaelske
                                                                                     Okonomiske Fsellesskab
                                                                    4 Fremstillingsland           5 Bestemmelsesland
           6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel         7 Supplerende oplysninger
           8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art - N0JE BESKRIVELSE AF VARERNE            9 Maengde (1) 10Vaerdi
                                                                                                                     fob (2)
          11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PATEGNING
             Undertegnede erklaerer, at:
             — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder hàndvaevede produkter fremstillet af landsbyhândvaerkere
                i det land, der er anfort i rubrik nr. 4
             — hvert stykke er:
                — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                — forsynet med en plombe nr              (3)
 ® CD
oj -e
^ co
c x.
co  o
«S S*
O) _ c 12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
CD £ §                                                               Sted                         Dato
* 2s
T3 d) CD
>   <0 CO
oS 8                                                                          (Underskrift)                 (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                           3a
 1 Ausfûhrer (Name, vollstândige Anschrift, Land)           2 Nummer                         00000
                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                FUR AUF HANDWEBSTÛHLEN HERGESTELLTE
 3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift, Land)               ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                     ausgestelK fur die Zuiassung zur zoll-
                                                                       tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                   Europâischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                           4 Merstellungsland             5 Bestimmungsland
 6 Ort und Datum der Verschiffung — Befórderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
 8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstûcke                                    9 Menge (1     10 Wert
   GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob (2)
11 SICHTVERMERK DER ZUSTÀNDIGEN BEHORDE
   Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich auf Handwebstùhlen in
   lândlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthâlt;
                      am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
   — jedes Stuck                                                                      versehen ist.
                      mit einer Plombe Nr                                      (3)
12 Zustândige Behôrde (Name, vollstândige Anschrift, Land)
                                                            Ort                         Datum
                                                                     (Unterschrift)                 (Stempel)
 ---pagebreak--- 39 ---pagebreak---                                                                                                                    4U
           1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                           CERTIFICATE
                                                                         RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
           3 Consignee (Name, full address, country)                                        PRODUCTS
                                                                              issued with a view to obtaining the
                                                                                 benefit of the preferential tariff
                                                                         regime in the European Economic Community
                                                                    4 Country of manufacture       5 Country of destination
           6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
           8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                     9 Quantity (1) 10 FOB
             DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                            value (2)
          11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
             I, the undersigned, certify that:
             — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                  shown in box No 4,
             — to each piece is attached:
 CD
                 — at the beginning and end, an approved stamp (3).
 E               — a seal No              PL
 CO
 &  •
 co co
  . co
 co *_
 CD O
 0)  o
 E
    s     12 Competent authority (Name, full address, country)
 CD O
 O O CD
.3> CD "S                                                            At                           on
 Q. C -C
 r- ~ O.
 f. CD OT
"E t CO
 5
     « •
                                                                                  (Signature)              (Seal)
 S ?*
co F Q
 ---pagebreak---                                                                                                                                41
            1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                       2 Numéro                         00000
                                                                                                     CERTIFICAT
                                                                              CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
            3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                  TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                    délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                      du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                     Communauté économique européenne
                                                                             4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
            6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport               7 Données supplémentaires
            8 Marques et .numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité (') 10 Valeur
              DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                           fob (2)
           11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
              Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
              métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
                                            f au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
              - chaque pièce est munie \
-CD                                         1 d'unpombn 0               3
                                                                          ).
 E
 CD
•o
 CO
 CD
 O
•CD   •
s |
 CD  Q>
•o >
 CD 0 )
 o h
 c c .
           12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                              À                           , le
'5).£ c
 CO CO   o
5§1
~    O CD
 « EE
 CD _Ç0 «J
 CT CO
                                                                                           (Slanature)             (Sceau)
 ---pagebreak---                                                                                                                                   42
             1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                            00000
                                                                                                       CERTIFICATO
                                                                                   RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
             3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                  LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                          rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                            regime tariffario preferenziale nella
                                                                                               Comunità economica europea
                                                                              4 Paese di fabbricazione          5 Paese di destinazione
             6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
             8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI 9 Quantità (1) 10 Valore
                                                                                                                                   fob (2)
            11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
               Il sottoscritto certifica che :
               — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                   prodotti    tessili  fabbricati  su   telai   a   mano
                   dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
 <D            — ogni pezza è munita:
 E
                   — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
 CD*
                   — di un sigillo di piombo n             (3).
 a
 CD
 a
    cd
 o c
 CD §>    •
 c
     ê=
 <= t i -
 3 « di
~° g .1
 CO o   NI
ti _     c
 CO CD CD
'(/) CO J0
 gì £
 ««s
•^ = e
^    CD CO
ç z o
 ---pagebreak---                                                                                                                          43
            1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                     2 Nummer                         00000
                                                                                               CERTIFICAAT
                                                                              BETREFFENDE OP HANDVVEEFGETOUVVEN VER-
            3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                     VAARDK3DE PRODUKTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                         afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                van net regime der tariefpreferenties in de
                                                                                  Europese Economische Gemeenschap
                                                                        4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
            6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
            8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel-       10fob-
              NAUWKEURIGE OMSCHRUVING VAN DE GOEDEREN                                                     heid (')         waarde (2)
           11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORrrErT:
o             lk, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis-
2             industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
B
©
                                           aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
E             — leder stuk is voorzien
cto                                        van een loodje nr            (3)
 CD
">
 e
 0)
 ©
 E _•
 CD i :
3 o
co Q.
£ o        12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
CD  CD   $
^ - ^                                                                     Te                           de
_ co *
m   >   CD
c fc S
<° û$ £.
<       O                                                                          (Handtekening)                  (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                         44
           1 Exportador (Nome, endereço completo, pals)                 2 Nùmero                             00000
                                                                                               CERTIFICADO
                                                                         RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÀO,
           3 Destinatàrio (Nome, endereço completo, pais)                             TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                     emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                                do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                      Comunidade Econòmica Europeia
                                                                          p
                                                                      4     ais de fabrico               5 Pais de destino
           6 Lugar e data de embarque -     meio de transporte         7 Dados suplementares
           8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes                                           9 Quantidade 10 Valor
             DESIGNAÇÂO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                      (')               FOBO
          11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
             Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
             têxteis fabricados em teares manuals pelo artesanato rural do pais indicado na casa n? 4;
                                                           no inicio e no firn, de um selo autorizado (*)
             — todas as peças sâo acompanhadas
                                                           de um chumbo n?                           (*)
 co
 co
 o
 CD
 a
 CD
XJ
 CD x ,
II
 E
 3 x>
    o =
 © "ÎS ~4
•a S §    12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
2 e -
 2 8 So      pais)
».
 CD 5 C
 a, co E
"' <D *"
sis
xt co J2
£ZCC
                                                                                  (Assinatura)                        (Selo)
 ---pagebreak---                                                                                                45
  ANEXO 11 — BU AG U — ANHANG II - I1APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE U
                            ALLIGATO II - mjlACV. Il            ANEXO II
       Pais de fabricacion                              Autoridad competente
        Fremstillingsland                               •Competent myndighed
        Hcrstellungsland                                 Zustàndige Behórde
       Xcbpa Kcnaotceufiç                                 ApuóSux urnipcota
    Country of manufacture                               Competent authority
       Pays de fabrication                               Autorité competente
     Paese di fabbricazione                              Autorità competente
     Land van vervaardiging                               Bevoegde autorìteit
         Pais de fabrico                                Autoridadc competente
India                                             (para los tcjidos de seda)
Indien                                            eller (for stoffer af silke)
Indien                                            oder (fur Gewebe aus Seide)
Ivôiot                         Textile            fj (yio ueïaÇûnà ixpàauata)     Central Silk
India                          Committee          (for silk fabrics)              Board
Inde                                              (pour les tissus de soie)
India                                             o (per i tessuti de seta)
India                                             of (voor weefsels van zijde)
India                                             (para os tecidos de seda)
Pakistàn
Pakistan
Pakistan
riaiaoTdv
Pakistan                       Export Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistào
Tailandia
Thailand
Thailand
TaiXàvÔTi
Thailand                        Department of Foreign Trade
Thaïlande
Tailandia
Thailand
Tailandia
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnayKXa\néc,
Bangladesh                      Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Aàoç
Laos                            Service national de l'artisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Ipi AàvKa
Sri Lanka                       Department of Commerce
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                46
       Pais dc fabricacion                          Autoridad competente
        Fremstillingsland                           (Competent myndighed
         Herstellungsland                            Zustândige Bchôrde
       Xcbpa KataoKEufic                              Apuóoia urcn.peata
    Country of manufacture                           Competent authority
       I'.iys dc fabrication                         Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                          Autorità competente
     Land van vervaardiging                           Bevoegdc autoriteit
           Pais dc fabrico                          Autoridade competente
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX EaXBaoop
El Salvador                  Dirección de comercio internacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Honduras
Honduras
Honduras
Ovôoupa
Honduras                     Dirección general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Indonesia                    Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonésien                   Ministériel for handel og kooperativer
Indonésien                   Ministerium fùr Handel und Genossenschaften
Ivôovnaia                    Ynoupyeio Eunopiou Kai ZuvETaipiouxbv
Indonesia                    Department of Trade and Cooperatives
Indonésie                    Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                    Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesie                    Ministerie van Handel en Coóperatievcn
Indonesia                    Ministerio do Comercio e das Cooperativas
Guatemala
Guatemala
Guatemala
rouo.TEH.aXa
Guatemala                    Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentimeli
ApycvTivfi
Argentina                    Secretarla de Lstado y comercio y negociaciones económicas inter-
                             nacionales
Argentine
Argentina
Argentine
Argentina
Brasi L                      Consetho NacionaL de Associaçôes
Brasi Lien                   Cornerei ais-CONASC SCS-Ed
Brasi Lien                   PaLâcio do Comercio
                             1 andar 70318-BrasiLia DF
Brazi L
Brési L
Brasi Le
Brazi Lie
Brasi L
 ---pagebreak---                                                                                                                                 47
ANEXO    III — BILAG III — ANHANG       111 — TÌAPAPTHMA        111 — ANNEX 111     ANNEXE 111 -     ALLEGATO HI -   B1JLAGE HI
                                                               ANEXO III
   Nùmero de orden         Código NC             Código Taric          Nùmero de orden       Código NC           Código Taric
     Lobenummer              KN-kodc              Taric-kode             Lebenummer           KN-kodc              Taric-kode
   Laufende Nummcr           KN-Code              Taric-Codc           Laufende Nummer        KN-Code              Taric-Code
    AOÇcov apiOuóc,        KcooiKÓc. LO         KCÛÔIKOC; Taric         Au^cov aptOuóc;     Kco8iicóc EO        KCOOIKÓC; Taric
       Order No              CNcodc               Taric code               Order No           CN code              Taric code
    Numéro d'ordre           Code NC              Code Taric            Numéro d'ordre        CodeNC               Code Taric
    Numero d'ordine         Codice NC            Codice Taric           Numero d'ordine      Codice NC            Codice Taric
     Volgnummer              GN-code              Taric-code             Volgnummer           GN-code              Taric-code
   Nùmero dc ordem          Código NC            Código Taric          Nùmero de ordem       Código NC           Código Taric
09.0101                   5007 10 00                                   09.0103                S 208 59 0 0            * 11
                          5007 20 10                                                                                  » 19
                          5000 20 21
                          5007 20 31                                                          5209 11 00              * 10
                          5007 20 39                                                          5209 1200                * 10
                          5007 20 41                                                          5209 19 00               * 10
                          5007 20 51                                                          5209 2100                * 10
                          5007 20 59                                                          5209 22 00               * 10
                          5007 20 61                                                          5209 29 00               * 10
                          5007 20 69
                                                                                              5209 31 00               * 10
                          5007 20 71
                                                                                              5209 32 00               * 10
                          5007 9010
                                                                                              5209 39 00               * 10
                          5007 90 30
                                                                                              5209 4100                * 10
                          5007 90 50
                                                                                              5209 42 00               * 10
                          5007 90 90
                                                                                              5209 43 00               * 10
                                                                                              5209 49 10               * 10
                          5803 90 10                                                          5209 49 90               * 10
                                                                                              5209 51 00               * 11
09.0103                                                                                                                * 19
                          5208 11 10                  10
                                                                                              5209 52 00               * 11
                          5208 11 90                  10                                                               » 19
                          5208 1211                   10
                          5208 12 13                  10                                      5209 59 00               * 11
                          5208 12 15                  10                                                               * 19
                          5208 1219                   10
                          5208 1291                   10                                      S210 Il 10               * 10
                          5208 12 93                  10                                      5210 11 90               * 10
                          5208 12 95                  10                                      5210 12 00               * 10
                          5208 12 99                  10                                      5210 19 00               * 10
                          5208 13 00                  10                                      5210 21 10               * 10
                          5208 19 00                  10                                      5210 21 90               * 10
                          5208 21 10                  10                                      5210 22 00               *10
                          5208 21 90                  10                                      5210 29 00               * 10
                          5208 2211                   10                                      5210 31 10               * 10
                          5208 22 13                  10                                      5210 31 90               * 10
                          5208 22 15                  10                                      5210 32 00               * 10
                          5208 22 19                  10                                      5210 39 00               * 10
                          5208 22 91                  10                                      5210 4 1 0 0             * 10
                          5208 22 93                  10                                      5210 42 00               * 10
                          5208 22 95                  10                                      5210 49 00               * 10
                          5208 22 99                  10                                      5210 5100                * 10
                          5208 23 00                  10                                      5210 52 00               * 10
                          5208 29 00                  10                                      5210 59 00               * 10
                          5208 31 00                  10
                          5208 32 11                  10                                      5211 11 00               * 10
                          5208 32 13                  10                                      5211 12 00               * 10
                          5208 32 15                  10                                      5211 19 00               * 10
                          5208 32 19                  10                                      5211 2100                * 10
                          5208 32 91                  10                                      5211 22 00               * 10
                          5208 32 93                  10                                      5211 29 00               * 10
                          5208 32 95                  10                                      S211 31 00               * 10
                          5208 32 99                  10                                       S.'. Il 32 00           * 10
                          5 208 Li 00                 10                                       S 2 I I 41 00           * 10
                          5208 39 00                  10                                      5211 42 00               * 10
                          5208 41 00                  10                                      5211 43 00               * 10
                          5208 42 00                  10                                      5211 49 11               * 10
                          5208 43 00                  10                                      5211 49 19               * 10
                          5208 49 00                  10                                      5211 49 90               » 10
                          5208 51 00                  11                                      5211 51 00               * 10
                                                      19                                      5211 52 00               * 10
                          5208 5 2 10                 11                                      5211 59 00               » 10
                                                      19
                          5208 5 2 9 0                11                                      5212     11 10           * 10
                                                      19                                      5212     11 90           * 10
                          5208 53 0 0                 11                                      5212     12 10           * 10
                                                      19                                      5212     12 90           * 10
 ---pagebreak---                                                   48
   Nùmero de orden  Código NC     Código Taric
     Lobenummer       KN-kode       Taric-kode
  Laufende Nummer     KN-Codc       Taric-Codc
    AûÇcov apiOuóc, Ktooncóc EO   Kcaoiicóc Taric
      Order No        CN code       Taric code
    Numéro d'ordre   Code NC        Code Taric
   Numero d'ordine   Codice NC     Codice Taric
     Volgnummer       GN-code       Taric-codc
  Nùmero de ordem   Código NC      Código Taric
09.0103             5212   13 10          * 10
                    5212    13 90         * 10
                    5212    14 10         * 10
                    5212    14 90           M0
                    5212    15 10          Ml
                                         * 19
                    5212 15 90             Ml
                                         * 19
                    5212  2110           MO
                    5212  2190           MO
                    5212  22 10          MO
                    5212  22 90          MO
                    5212  23 10          MO
                    5212   23 90         MO
                    5212  24 10          MO
                    5212   24 90         * 10
                    5212  25 10           Ml
                                         * 19
                    5212 25 90            Ml
                                         » 19
                    5801 21 00            » 10
                    580122 00     ,        MO
                    5801 23 00            » 10
                    5801 24 00            » 10
                    5801 25 00            * 10
                    5801 26 00            • 10
                    5803 10 00             MO
 ---pagebreak--- SCHEDA FINANZIARIA
1.     Voce di bilancio interessato : Cap.12, art.120
2.     Base qiuridica : art. 113 del Trattato
       Titolo della misura tariffaria : Proposta di Regolamento del
       Consiglio recante apertura e modalità di gestione di contingenti
       tariffari comunitari per taluni tessuti lavorati su telai a mano e
       per taluni prodotti fatti a mano
4.     Obiett ivo : Rispettare degli impegui assunti dalla Comunità
       Metodo di calcolo :
       Volume di contingenti (ecu) : 2 316 000   2 069 000  10 540 000
       Dazio da applicare :                0%        0%          0%
       Dazi normali (media) :              5,9%     10,1%       11%
6.     Perdita di risorse proprie secondo l'utilizzazione prevista
         2 316 000 ecus x  5,9%     -   136 644
         2 069 000 ecus x 10,1%     -   208 969
        10 540 000 ecus x 11% x 90% - 1 043 460
                                      1 389 073
 Rispetto al 199 2 : nessun cambiamento
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1505
                                                               COM(92) 420 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                               02
                                          N. di catalogo : CB-CO-92-449-IT-C
                                                             ISBN 92-77-48134-X
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo