CELEX: 31974L0408
Language: es
Date: 1974-07-22 00:00:00
Title: Directiva 74/408/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el acondicionamiento interior de los vehículos a motor (resistencia de los asientos y de su anclaje)

Avis juridique important

|

31974L0408

Directiva 74/408/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el acondicionamiento interior de los vehículos a motor (resistencia de los asientos y de su anclaje)  

Diario Oficial n° L 221 de 12/08/1974 p. 0001 - 0009 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 4 p. 0042  Edición especial griega: Capítulo 13 Tomo 3 p. 0003  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 4 p. 0042  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 4 p. 0015  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 4 p. 0015 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 22 de julio de 1974    relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre el acondicionamiento   interior de los vehículos a motor ( resistencia   de los asientos y de su anclaje )     ( 74/408/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que las prescripciones técnicas a que   deben ajustarse los vehículos a motor en virtud de las   legislaciones nacionales se refieren , entre otros   aspectos , al acondicionamiento interior en lo que   concierne la resistencia de los asientos y de su anclaje ;    Considerando que dichas prescripciones difieren de un   Estado miembro a otro ; que como consecuencia de ello , es   necesario que todos los Estados miembros , bien con   carácter complementario o bien en sustitución de sus   legislaciones actuales , adopten las mismas prescripciones   con la finalidad principal de permitir , para cada tipo   de vehículo , la aplicación del procedimiento de   homologación CEE objeto de la Directiva del Consejo ,   de 6 de febrero de 1970 , relativa a la aproximación   de las legislaciones de los Estados miembros sobre la   homologación de vehículos a motor y de sus   remolques (2) ;    Considerando que las prescripciones comunes relativas   a las partes interiores de la cabina , la disposición   de los mandos , el techo , el respaldo y la parte   trasera de los asientos fueron adoptadas por la   Directiva 74/60/CEE del Consejo , de 17 de diciembre de   1973 (3) , que las relativas al acondicionamiento   interior en lo que concierne al comportamiento del   dispositivo de conducción en caso de choque fueron   adoptadas por la Directiva 74/297/CEE del Consejo ,   de 4 de junio de 1974 (4) ; que se adoptarán   posteriormente las demás prescripciones relativas al   acondicionamiento interior , y concretamente las   relativas al reposacabezas , al anclaje de los cinturones   de seguridad y a la identificación de los mandos ;    Considerando que en lo que se refiere a las prescripciones   técnicas es oportuno adecuarse básicamente a las   adoptadas por la Comisión Económica para Europa de   la O.N.U. en su Reglamento n º 17 ( « Prescripciones   uniformes relativas a la homologación de los vehículos   en lo que se refiere a la resistencia de los asientos   y de su anclaje » ) (5) anejo al Acuerdo de 20 de marzo   de 1958 , relativo a la adopción de condiciones   uniformes de homologación y al reconocimiento   recíproco de la homologación de equipos y piezas de   vehículos de motor ;    Considerando que la aproximación de las legislaciones   nacionales relativas a los vehículos a motor supone el   reconocimiento por parte de cada Estado miembro de los   controles efectuados por los demás Estados miembros   sobre la base de las prescripciones comunes ; que el buen   funcionamiento del sistema implica que todos los Estados   miembros apliquen dichas prescripciones a partir de una   misma fecha ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . A los efectos de la presente Directiva , se entiende   por vehículo cualquier vehículo a motor destinado a   circular por carretera , con o sin carrocería , con   cuatro ruedas como mínimo y una velocidad máxima   por construcción superior a 25 km/h . Se exceptúan   los vehículos que se desplacen sobre raíles , los   tractores y máquinas agrícolas y las máquinas   de obras públicas .    2 . La presente Directiva no se aplicará a los asientos   que tengan anclajes para cinturones de seguridad   incorporados , a los asientos plegables ni a los que se   hallen de cara a los costados u orientados hacia atrás .    Artículo 2    Los Estados miembros no podrán denegar la   homologación CEE ni la homologación nacional de un   vehículo por motivos que se refieran a la resistencia   de los asientos y de su anclaje , si aquélla se   ajusta a las prescripciones de los Anexo I y II cuando   el vehículo pertenezca a la categoría M1 , y a   las prescripciones del Anexo III cuando el vehículo   pertenezca a las categorías M2 , M3 , N1 , N2 o N3 .   Las categorías de los vehículos se definen en   el Anexo I de la Directiva 70/156/CEE .    Artículo 3    Los Estados miembros no podrán denegar ni prohibir   la venta , la matriculación , la puesta en circulación   o el uso de los vehículos por motivos que se   refieran a la resistencia de los asientos y de su   anclaje , si aquélla se ajusta a las prescripciones   de los Anexos I y II cuando el vehículo pertenezca   a la categoría M1 y a las prescripciones del   Anexo III cuando el vehículo pertenezca a las   categorías M2 , M3 , N1 , N2 o N3 .    Artículo 4    El Estado miembro que haya efectuado la homologación   tomará las medidas necesarias para ser informado de   cualquier modificación de los elementos o de las   características indicadas en el número 2.2 del   Anexo I . Las autoridades competentes de dicho Estado   miembro decidirán si el vehículo modificado debe ser   sometido a nuevas pruebas acompañadas de una nueva   acta . No se autorizará la modificación cuando   de las pruebas se deduzca que no se han cumplido   las prescripciones de la presente Directiva .    Artículo 5    Las modificaciones que sean necesarias para adaptar   al progreso técnico las prescripciones de los   Anexos I , II , III , IV se adoptarán de conformidad   con el procedimiento previsto en el artículo 13 de   la Directiva 70/156/CEE .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros adoptarán y publicarán   antes de 1 de marzo de 1975 las disposiciones necesarias   para cumplir la presente Directiva e informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    Dichas disposiciones serán aplicables a partir   del 1 de octubre de 1975 .    2 . A partir de la notificación de la presente   Directiva , los Estados miembros deberán informar a la   Comisión , con la suficiente antelación para   permitirle presentar sus observaciones sobre cualquier   proyecto de disposiciones legales , reglamentarias o   administrativas que se propongan adoptar en el   ámbito regulado por la presente Directiva .    Artículo 7    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 22 de julio de 1974 .    Por el Consejo    El Presidente    J. SAUVAGNARGUES    (1) DO n º L 108 de 10 . 12 . 1973 , p. 75 .    (2) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 1 .    (3) DO n º L 38 de 11 . 2 . 1974 , p. 2 .    (4) DO n º L 165 de 20 . 6 . 1974 , p. 16 .    (5) Documento CEE de Ginebra .     ( E/ECE/324 ) rev. 1/Add. 16 .     ( E/ECE/TRANS/505 ) rev. 1/Add. 16 .    ANEXO I (1)    GENERALIDADES , DEFINICIONES , SOLICITUD DE   HOMOLOGACIÓN CEE , HOMOLOGACIÓN CEE ,   CARACTERíSTICAS GENERALES , PRUEBAS , COMPROBACIONES ,   CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN    1 . GENERALIDADES    1.1 . Las prescripciones del presente Anexo   solamente se aplicarán a los vehículos de la   categoría M1 .    2 . DEFINICIONES    A los efectos de la presente Directiva , se entiende por :     ( 2.1 . )    2.2 . « tipo de vehículo en lo que se refiere   a la resistencia de los asientos y de su anclaje » ,   los vehículos a motor que no presenten entre sí   diferencias esenciales , concretamente con relación   a los puntos siguientes :    2.2.1 . estructura , forma , dimensiones y material   de los asientos ,    2.2.2 . tipos y dimensiones de los sistemas de   regulación y de bloqueo del respaldo ,    2.2.3 . tipos y dimensiones del anclaje del asiento   y de las partes afectadas de la estructura del vehículo ;    2.3 . « anclaje » , el sistema de fijación   del conjunto del asiento a la estructura del vehículo ,   comprendidas las partes afectadas de dicha estructura ;    2.4 . « sistema de regulación » , el   dispositivo que permite ajustar el asiento o sus   elementos en la posición que mejor se adapte a la   morfología del ocupante sentado . Este dispositivo   de regulación podrá permitir en concreto :    2.4.1 . un desplazamiento longitudinal ,    2.4.2 . un desplazamiento en altura ,    2.4.3 . un desplazamiento angular ;    2.5 . « sistema de desplazamiento » , un   dispositivo que permite un desplazamiento angular o   longitudinal , sin posición intermedia fija , del   asiento o de una de sus partes , para facilitar el   acceso de los pasajeros .    2.6 . « sistema de bloqueo » , un dispositivo   que asegura la permanencia del asiento y de sus   elementos en posición de utilización .    2.7 . « transportíon » , un asiento en el que no   sólo el respaldo se puede abatir sobre el asiento ,   sino que éste puede girar hacia adelante con respecto   al piso del vehículo .    3 . SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE    3.1 . La solicitud de homologación CEE de un tipo   de vehículo en lo que se refiere a la resistencia   de los asientos y de su anclaje deberá presentarla   el fabricante del vehículo o su representante .    3.2 . La solicitud se acompañará de los documentos   que a continuación se indican por triplicado , y de   las indicaciones siguientes :    3.2.1 . descripción detallada del tipo de vehículo   en lo que se refiere al diseño de los asientos ,   de su anclaje y de sus sistemas de regulación y   bloqueo ,    3.2.2 . dibujos de los asientos , de sus anclajes   al vehículo y de sus sistemas de regulación y   de bloqueo , a escala adecuada y suficientemente   detallados .    3.3 . Deberá presentarse al servicio técnico   encargado de las pruebas de homologación :    3.3.1 . un vehículo representativo del tipo de   vehículo cuya homologación se solicita ,    3.3.2 . un juego suplementario de los asientos   con los que el vehículo esté equipado , con sus   respectivos anclajes .    4 . HOMOLOGACIÓN     ( 4.1 . )     ( 4.2 . )    4.3 . Al certificado de homologación CEE se   adjuntará un certificado igual al del modelo   que figura en el Anexo IV .     ( 4.4 . )     ( 4.4.1 . )     ( 4.4.2 . )     ( 4.5 . )     ( 4.6 . )    5 . CARACTERÍSTICAS GENERALES    5.1 . Todo sistema de regulación y de desplazamiento ,   si existe , deberá incluir un sistema de bloqueo de   funcionamiento automático .    5.2 . El mando para desbloquear el dispositivo   citado en el número 2.5 deberá estar situado en el   lado exterior del asiento próximo a la puerta .   Deberá ser fácilmente accesible , incluso para el   ocupante del asiento situado inmediatamente detrás   del asiento considerado .    6 . PRUEBAS    6.1 . Prueba de resistencia del respaldo y de sus   sistemas de bloqueo    6.1.1 . Para esta prueba el respaldo , si es regulable ,   se bloqueará en una posición correspondiente a una   inclinación hacia atrás de aproximadamente   25 ° con relación a la vertical de la línea   de referencia del torso del maniquí descrito   en el número 3 del Anexo II , salvo indicación   contraria del fabricante .    6.1.2 . Mediante un elemento que reproduzca la   espalda del maniquí descrito en el número 3 del   Anexo II se aplicará a la parte superior de la   estructura del respaldo una fuerza en dirección   longitudinal , orientada hacia atrás , que produzca   un momento de 53 mdaN con relación al punto H .    6.2 . Prueba de resistencia del anclaje del asiento   y de los sistemas de bloqueo del asiento    6.2.1 . Cualquiera que fuere la posición del   asiento , estos sistemas deberán resistir las fuerzas   prescritas en el número 6.2.2 . Sin embargo , esta   condición se considerará cumplida si la prueba   efectuada en las posiciones mencionadas en el número   6.2.5 y , en su caso , en el número 6.2.6 , resultare   satisfactoria .    6.2.2 . Se aplicará a la estructura del asiento   una fuerza longitudinal horizontal que pase por el   centro de gravedad del asiento completo y sea igual   a 20 veces el peso de dicho asiento completo . Se   efectuarán dos pruebas en el mismo asiento ,   dirigiéndose la fuerza una vez hacia adelante y otra   hacia atrás . Cuando el asiento se componga de partes   separadas cada una de ellas fijada de forma   independiente a la estructura del vehículo cada parte   será sometida a la prueba en las condiciones   mencionadas anteriormente . Si el asiento estuviere   integrado por elementos fijados parcialmente a la   estructura del vehículo y sostenidos entre sí   por algunas de sus partes , las pruebas se   efectuarán simultáneamente aplicando al centro   de gravedad de cada parte las fuerzas correspondientes   a cada elemento considerado aisladamente .    6.2.3 . Para efectuar la prueba prevista en el   número 6.2.1 podrá reforzarse la unión del respaldo   con el asiento , a condición de que las piezas de   refuerzo se fijen a la estructura del respaldo al   nivel del punto de aplicación de la fuerza y en el   punto más adelantado de la estructura del asiento .    6.2.4 . Se considerará que las condiciones   establecidas en el número 6.2.2 han sido cumplidas   cuando se apliquen dos fuerzas , cada una de ellas   igual a la mitad de la fuerza prescrita , a los elementos   laterales de resistencia de la estructura del asiento   y al nivel del centro de gravedad .    6.2.5 . El asiento se deberá probar :    6.2.5.1 . en la posición más adelantada con el   ocupante sentado y el asiento colocado en la posición   más alta hacia adelante , cuando la fuerza se   aplique en este sentido ,    6.2.5.2 . en la posición más retrasada con el   ocupante sentado y el asiento colocado en la posición   más baja hacia atrás , cuando la fuerza se aplique   en este sentido .    6.2.6 . En aquellos casos concretos en los que ,   por razón de la peculiar disposición de los   sistemas de bloqueo , ocurriere que en una posición   distinta a las indicadas en los números 6.2.5.1 y   6.2.5.2 el reparto de fuerzas sobre los sistemas de   bloqueo y sobre el anclaje del asiento fuera más   desfavorable que aquél que resulte de colocar los   asientos en las posiciones mencionadas en dichos   números , se repetirán las pruebas con el asiento   colocado en dicha posición .    6.3 . Pruebas de resistencia de los sistemas de   bloqueo a los efectos de la inercia    6.3.1 . Cuando se aplique al conjunto del asiento ,   hacia adelante y hacia atrás , una aceleración   longitudinal horizontal de 20 g , no deberá   observarse aflojamiento alguno en los sistemas de bloqueo .    6.3.2 . En sustitución de la prueba dinámica   prevista en el número 6.3.1 , podrá efectuarse   un cálculo de los efectos de la inercia sobre todos   los elementos de los sistemas de bloqueo . En dicho   cálculo no se tendrán en cuenta las fuerzas de   rozamiento .    6.4 . Se admitirán métodos de prueba equivalentes   a condición de que puedan obtenerse los resultados   previstos en los números 6.1 , 6.2 y 6.3 , ya sea   íntegramente por medio de la prueba de sustitución o   bien por cálculo a partir de los resultados de la   prueba de sustitución . Si se utilizare un método   distinto del descrito en los números 6.1 , 6.2 y 6.3 ,   deberá demostrarse su equivalencia .    7 . COMPROBACIONES    7.1 . Durante las pruebas previstas en los números   6.1 y 6.2 , no deberá observarse fallo alguno en la   estructura del asiento , en los sistemas de anclaje ,   de regulación y de desplazamiento ni en sus   respectivos dispositivos de bloqueo . Sin embargo , no se   exigirá que los sistemas de regulación , de   desplazamiento y de bloqueo permanezcan en estado de   funcionamiento después de estas pruebas , excepción   hecha del sistema de desplazamiento mencionado en el   número 2.5 , el cual deberá poderse desbloquear   después de la prueba .     ( 8 . )    9 . CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN     ( 9.1 . )    9.2 . Con objeto de comprobar la conformidad con el   tipo homologado , se procederá a efectuar un número   suficiente de comprobaciones por muestreo entre los   vehículos de serie .    9.3 . En general , estas comprobaciones se reducirán   a la medición de dimensiones . Sin embargo , si ello   fuere necesario , los vehículos o los asientos se   someterán a las pruebas descritas en el número 6 .     ( 10 . )     ( 11 . )    (1) El texto del presente Anexo es , en lo esencial ,   análogo al del Reglamento n º 17 de la Comisión   Económica para Europa de la ONU . En particular , las   subdivisiones en números son las mismas , por lo que si   un número del Reglamento n º 17 no tiene su   correspondiente en el presente Anexo , su numeración   se expresa con carácter indicativo entre paréntesis .    ANEXO II    PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACIÓN DEL PUNTO H   Y DEL ÁNGULO REAL DE INCLINACIÓN DEL RESPALDO   Y LA COMPROBACIÓN DE SU RELACIÓN CON EL PUNTO R Y   EL ÁNGULO PREVISTO DE INCLINACIÓN DEL RESPALDO    O . GENERALIDADES    Las prescripciones del presente Anexo se aplicarán   exclusivamente a los vehículos de la categoría M1 .    1 . DEFINICIONES    1.1 . Punto « H » ver el número 1.1 del Anexo IV   de la Directiva 74/60/CEE .    1.2 . Punto « R » ver el número 1.2 del Anexo IV   de la Directiva 74/60/CEE .    1.3 . Por « ángulo de inclinación del respaldo »   se entiende la inclinación del respaldo con relación   a la vertical .    1.4 . Por « ángulo real de inclinación del   respaldo » se entiende el ángulo formado por la   vertical que pasa por el punto H y la línea de   referencia del tronco del cuerpo humano representado   por el maniquí descrito en el número 3 .    1.5 . Por « ángulo previsto de inclinación   del respaldo » se entiende el ángulo indicado   por el fabricante , el cual    1.5.1 . determina el ángulo de inclinación del   respaldo para la más baja y más retrasada de las   posiciones de conducción o de utilización normal   previstas por el fabricante del vehículo para cada   uno de los asientos ,    1.5.2 . está formado en el punto R por la vertical   y la línea de referencia del tronco ,    1.5.3 . corresponde teóricamente el ángulo   real de inclinación .    2 . DETERMINACIÓN DE LOS PUNTOS H    Ver el número 2 del Anexo IV de la Directiva   74/60/CEE .    3 . CARACTERÍSTICAS DEL MANIQUÍ    Ver el número 3 del Anexo IV de la Directiva   74/60/CEE .    4 . COLOCACIÓN DEL MANIQUÍ    Ver el número 4 del Anexo IV de la Directiva   74/60/CEE .    5 . RESULTADOS    5.1 . Una vez colocado el maniquí tal y como   se señala en el número 4 , el punto H y el ángulo   real de inclinación del respaldo considerado serán   el punto H y el ángulo de inclinación de la línea   de referencia del tronco del maniquí .    5.2 . Cada una de las coordenadas del punto H y   el ángulo real de inclinación del respaldo se   medirán con la mayor precisión posible . Del mismo   modo se procederá con las coordenadas de los puntos   característicos y bien determinados de la cabina .   Las proyecciones de esos puntos sobre un plano vertical   longitudinal se trasladarán a un diagrama en el que   se indicará también el ángulo de inclinación   medido .    6 . COMPROBACIÓN DE LA POSICIÓN RELATIVA DE   LOS PUNTOS R Y H Y DE LA RELACIÓN ENTRE EL ÁNGULO   PREVISTO Y EL ÁNGULO REAL DE INCLINACIÓN DEL RESPALDO    6.1 . Los resultados de las mediciones del punto H   y del ángulo real de inclinación del respaldo   efectuadas conforme al número 5.2 deberán compararse   con las coordenadas del punto R y con el ángulo previsto   de inclinación del respaldo indicados por el fabricante   del vehículo .    6.2 . Se considerará satisfactoria la comprobación de   la posición relativa de los dos puntos con relación   a la plaza de asiento de que se trate siempre que las   coordenadas del punto H se encuentren dentro de un   rectángulo longitudinal cuyos lados horizontales   y verticales tengan 30 y 20 milímetros respectivamente   y en el que la intersección de sus diagonales coincida   con el punto R . La comprobación del ángulo de   inclinación del respaldo se considerará satisfactoria   si el ángulo de inclinación del respaldo no difiere   en más de 3 ° del ángulo de inclinación   previsto . Si se cumplen estas condiciones , el punto R   y el ángulo de inclinación previsto se utilizarán   para la prueba y , si fuere necesario , se ajustará   el maniquí para que el punto H coincida con el punto R   y el ángulo real de inclinación del respaldo   coincida con el ángulo previsto .    6.3 . Si el punto H o el ángulo real de inclinación   no cumplieren las prescripciones del número 6.2 ,   se procederá a efectuar dos nuevas determinaciones   del punto H o del ángulo de inclinación ( tres   determinaciones en total ) .    Si dos de los tres puntos así determinados se   situaren dentro del rectángulo , el resultado de   la prueba se considerará satisfactorio .    6.4 . Si al menos dos de los tres puntos determinados   estuvieren fuera del rectángulo , el resultado de   la prueba no se considerará satisfactorio .    6.5 . En el caso descrito en el número 6.3 , o   cuando la comprobación no pueda efectuarse porque   el fabricante del vehículo no haya suministrado los   datos relativos a la posición del punto R o del ángulo   previsto de inclinación del respaldo , podrá utilizarse   y considerarse aplicable , en todos los casos en que   el punto R o en ángulo previsto de inclinación del   respaldo se mencionen en la presente Directiva , la   media de los resultados de tres determinaciones .    6.6 . Para la comprobación de la posición relativa   de los puntos R y H y la relación entre el ángulo   previsto y el ángulo real de inclinación del respaldo   en un vehículo de serie el rectángulo mencionado en   el número 6.2 se sustituirá por un cuadrado de   50 milímetros de lado y el ángulo real de inclinación   del respaldo no deberá diferir en más de 5 ° del   ángulo de inclinación previsto .    ANEXO III    ÁMBITO , CARACTERÍSTICAS GENERALES    1 . ÁMBITO    1.1 . Las prescripciones del presente Anexo se   aplicarán a los vehículos de las categorías M2 ,   M3 , N1 , N2 o N3 .    2 . CARACTERÍSTICAS GENERALES    2.1 . Los asientos , tanto individuales como corridos ,   deberán estar firmemente fijados al vehículo .    2.2 . Aquellos de los anteriores que sean corredizos   se deberán bloquear automáticamente en todas las   posiciones que puedan adoptar .    2.3 . Los respaldos regulables deberán poderse   bloquear en todas las posiciones que puedan adoptar .    2.4 . Tanto los asientos individuales y corridos   abatibles como sus correspondientes respaldos también   abatibles se deberán bloquear automáticamente   en su posición normal .    ANEXO IV    MODELO    Indicación de la Administración    ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE   UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO QUE SE REFIERE A LA   RESISTENCIA DE LOS ASIENTOS Y DE SU ANCLAJE     ( apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de   la Directiva del Consejo , de 6 de febrero de 1970 ,   relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre la homologación de   vehículos de motor y de sus remolques )    N º de homologación : ...    1 . Marca de fábrica o de comercial del vehículo   de motor : ...    2 . Tipo del vehículo : ...    3 . Nombre y dirección del fabricante : ...    4 . En su caso , nombre y dirección del representante   del fabricante : ...    5 . Descripción de los asientos : ...    6 . Descripción de los sistemas de regulación ,   de desplazamiento y de bloqueo del asiento o de los   elementos que lo integran : ...    7 . Descripción del anclaje del asiento : ...    8 . Vehículo presentado a la homologación el : ...    9 . Servicio técnico encargado de las pruebas   de homologación : ...    10 . Fecha del acta expedida por este servicio : ...    11 . Número del acta expedida por dicho servicio : ...    12 . Se concede/se deniega (1) la homologación ,   en lo que se refiere a la resistencia de los asientos y   de su anclaje .    13 . Lugar : ...    14 . Fecha : ...    15 . Firma : ...    16 . Se adjuntan los documentos siguientes , que   llevan el número de homologación indicado anteriormente :    ... dibujos , diagramas y planos de los asientos y   de su anclaje en el vehículo , y de los sistemas   de regulación , de desplazamiento y de bloqueo de   los asientos y de los elementos que los integren .    ... fotografías de los asientos y de su anclaje ,   y de los sistemas de regulación , de desplazamiento   y de bloqueo de los asientos y de los elementos que   los integren .    (1) Táchese lo que no proceda .