CELEX: 22015D2160
Language: el
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 293/2014 της 12ης Δεκεμβρίου 2014 για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Ανταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2160]

26.11.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 311/47
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
   αριθ. 293/2014
   της 12ης Δεκεμβρίου 2014
   για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Ανταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2160]
   Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
            
         
               (2)
            
            
               Το παράρτημα XIV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Το κείμενο του σημείου 5 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 772/2004 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   «32014 R 0316: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας (ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 17).
   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
   
               α)
            
            
               Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, μετά τη φράση “δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003” παρεμβάλλεται η ακόλουθη φράση: “ή της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κεφαλαίου ΙΙ του μέρους Ι του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”.
            
         
               β)
            
            
               Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, μετά τη φράση “δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2/2003” παρεμβάλλεται η ακόλουθη φράση: “ή της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κεφαλαίου ΙΙ του μέρους Ι του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”.
            
         
               γ)
            
            
               Στο τέλος του άρθρου 7 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
               “Δυνάμει των διατάξεων της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ σχετικά με τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται, σε περίπτωση που παράλληλα δίκτυα παρόμοιων συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας καλύπτουν άνω του 50 % οικείας αγοράς στα κράτη της ΕΖΕΣ, να κηρύξει με σύσταση ανεφάρμοστο τον παρόντα κανονισμό στις συμφωνίες μεταφοράς τεχνολογίας που περιέχουν ειδικούς περιορισμούς για την εν λόγω αγορά.
               Η σύσταση δυνάμει της παραγράφου 1 απευθύνεται στο κράτος ή στα κράτη της ΕΖΕΣ όπου υπάρχει η σχετική αγορά. Η Επιτροπή τηρείται ενήμερη σχετικά με την έκδοση της εν λόγω σύστασης.
               Εντός τριών μηνών από την έκδοση της σύστασης δυνάμει της παραγράφου 1, όλα τα κράτη ΕΖΕΣ-παραλήπτες κοινοποιούν στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ αν αποδέχονται τη σύσταση. Αν η τρίμηνη προθεσμία παρέλθει χωρίς απάντηση, θεωρείται ότι το κράτος ΕΖΕΣ που δεν απάντησε εμπρόθεσμα αποδέχεται τη σύσταση.
               Αν ένα κράτος ΕΖΕΣ-παραλήπτης της σύστασης αποδεχθεί τη σύσταση ή δεν απαντήσει εμπρόθεσμα, αναλαμβάνει τη νομική υποχρέωση βάσει της συμφωνίας να εφαρμόσει τη σύσταση εντός τριών μηνών από την έκδοσή της.
               Αν εντός της τρίμηνης προθεσμίας ένα κράτος ΕΖΕΣ-παραλήπτης κοινοποιήσει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ότι δεν αποδέχεται τη σύστασή της, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κοινοποιεί την απάντηση αυτή στην Επιτροπή. Αν η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τη θέση του συγκεκριμένου κράτους της ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το άρθρο 92 παράγραφος 2 της συμφωνίας.
               Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ και η Επιτροπή ανταλλάσσουν πληροφορίες και διαβουλεύονται μεταξύ τους σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας διάταξης.
               Όταν τα παράλληλα δίκτυα παρόμοιων συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας καλύπτουν άνω του 50 % οικείας αγοράς εντός του εδάφους της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, οι δύο εποπτεύουσες αρχές δύνανται να αρχίσουν συνεργασία με στόχο τη θέσπιση χωριστών μέτρων. Εφόσον οι δύο εποπτεύουσες αρχές συμφωνήσουν σχετικά με την οικεία αγορά και τη σκοπιμότητα θέσπισης μέτρου δυνάμει της παρούσας διάταξης, η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό, που απευθύνεται στα κράτη μέλη της ΕΕ, και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σύσταση ανάλογου περιεχομένου προς το κράτος ή τα κράτη της ΕΖΕΣ όπου υπάρχει η εν λόγω αγορά.” »
            
         Άρθρο 2
   Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 316/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).
   Άρθρο 4
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.
      
         
            Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 17.
   
      (2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.