CELEX: 31995R1372
Language: hu
Date: 1995-06-16 00:00:00
Title: A Bizottság 1372/95/EK Rendelete a baromfihús-ágazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (1995. június 16.)

Fontos jogi nyilatkozat

|

31995R1372

Hivatalos Lap L 133 , 17/06/1995 o. 0026 - 0035

		A Bizottság 1372/95/EK rendelete(1995. június 16.)a baromfihús-ágazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EGK rendelettel [1] módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (12) bekezdésére és 15. cikkére,tekintettel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodások végrehajtásához a mezőgazdasági ágazatban szükséges kiigazításokról és átmeneti intézkedésekről szóló, 1994. december 22-i 3290/94/EK tanácsi rendeletre, és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésére,mivel a 2777/75/EGK rendelet meghatározza, hogy 1995. július 1-jétől minden olyan exporthoz, amelyre export-visszatérítést igényelnek – kivéve a naposcsibék exportját – kiviteli engedélyt kell bemutatni, amely előzetesen rögzíti az export-visszatérítés mértékét; mivel következésképpen a baromfihús-ágazatra vonatkozóan külön végrehajtási szabályokat kell alkotni, beleértve a kérelem benyújtására, valamint a kérelemben és az engedélyen feltüntetendő információra vonatkozó rendelkezéseket azokon felül, amelyeket a legutóbb az 1199/95/EK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint a visszatérítés mértékének előre történő rögzítését szolgáló bizonyítványok rendszere alkalmazásának közös részletes szabályai megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [4] tartalmaz;mivel annak érdekében, hogy a rendszer megfelelően működjön, meg kell határozni a rendszer részét képező kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét; mivel tekintettel a baromfihús-ágazatban rejlő kockázati tényezőkre, a kiviteli engedélyek nem átruházhatók, valamint pontosan meg kell határozni azokat a feltételeket, amelyek meghatározzák, hogy a kereskedők hogyan kerülhetnek kapcsolatba a rendszerrel; mivel bizonyos hagyományos piacok kiviteli engedélyeinél a hozzáférhetőség egyedi feltételeire is szükség van, hogy korlátozni lehessen a spekulatív kérelmeket, amelyek kockázatot jelenthetnek arra a termelésre nézve, amelyet egy átmeneti időszakban kizárólag e piacokra irányítanak;mivel a 2777/75/EGK rendelet 8. cikkének (11) bekezdése meghatározza, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokból származó, az export mennyiségére vonatkozó kötelezettségek betartását a kiviteli engedélyek alkalmazásával kell biztosítani; mivel ezért ki kell dolgozni részleteiben a kérelmek benyújtásának és az engedélyek kibocsátásának ütemezését;mivel a kiviteliengedély-kérelmek elbírálása ügyében született döntések csak az elbírálási időszak leteltével tehetők közzé; mivel ez az időszak lehetővé teszi a Bizottságnak, hogy felmérje a kérelmezett mennyiségeket, valamint azok költségvonzatát, és szükség esetén külön intézkedéseket tegyen az elbírálás alatt álló kérelmekkel kapcsolatban; mivel a kereskedőnek érdekében áll, hogy lehetővé tegye az engedélykérelem visszavonását, miután az elfogadási együtthatót megállapították;mivel a 25 tonnányi vagy annál kisebb mennyiségre vonatkozó kérelmek esetében a kiviteli engedélyt azonnal ki kell adni, amennyiben a kereskedő ezt kéri; mivel ezek az engedélyek csak azokkal a rendelkezésekkel összhangban részesülhetnek az export-visszatérítésből, amelyeket a Bizottság már valószínűleg meghozott a kérdéses időszakra vonatkozóan;mivel annak érdekében, hogy pontosan nyomon lehessen követni az export mennyiségének alakulását, korlátozni kell a 3719/88/EGK rendeletben megállapított, a megengedett határértékekre vonatkozó szabályoktól való eltérést;mivel a Bizottságnak pontos információkkal kell rendelkeznie az engedélykérelmekről és a kiadott engedélyek felhasználásáról annak érdekében, hogy képes legyen működtetni ezt a rendszert; mivel a hatékony működés érdekében a tagállamoknak a bejelentésüket a Bizottság felé egységes módon kell megtenniük;mivel annak érdekében, hogy az Uruguayi Forduló Mezőgazdasági Megállapodásának hatályba lépése idején ne legyen fennakadás az exporttevékenységben, lehetővé kell tenni a kiviteli engedélyek igénylését és kiállítását az egyezmény hatályba lépése előtt, azt követően történő felhasználással;mivel a 2777/75/EGK rendelet 8. cikkének (6) bekezdése kimondja, hogy a naposcsibékre exporttámogatás adhatóa kiadott visszamenőleges hatályú kiviteli engedély alapján; mivel következésképpen ki kell dolgozni ennek a rendszernek a szabályozását azzal a céllal, hogy hatékonyan ellenőrizni lehessen az uruguayi forduló során született egyezményekben megállapított kötelezettségek betartását; mivel azonban szükségtelennek tűnik az exportálás után kérvényezett kiviteli engedélyek esetében biztosíték benyújtását kérni;mivel a legutóbb az 1030/95/EK rendelettel [5] módosított, a tojás és baromfitermékek esetében előzetesen rögzíthető export-visszatérítésről szóló, 1981. december 18-i 3652/81/EGK bizottsági rendelet [6] és a 3501/93/EK rendelet [7] által legutóbb módosított, a tojás- és baromfiágazatban az export-visszatérítést előzetesen rögzítő dokumentumok rendszere végrehajtása részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1973. február 26-i 572/73/EGK bizottsági rendelet [8] rendelkezéseit e rendelet és az 1371/95/EGK rendelet [9] felváltja; mivel a fent nevezett rendeleteket ezért hatályon kívül kell helyezni az uruguayi fordulón hozott Mezőgazdasági Megállapodás hatályba lépésének napján;mivel az elnök által megadott határidőn belül a Baromfihús és Tojás Irányítóbizottsága nem nyújtotta be véleményét,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk1995. július 1-jétől a baromfihús-ágazat minden olyan termékének exportjához, amelyre export-visszatérítést igényeltek, a 010511 és a 010519 KN kód alá tartozó csirkék kivételével kiviteli engedély bemutatása szükséges, amelyen előre rögzítik az export-visszatérítés összegét, a 2-8. cikk rendelkezéseinek megfelelően.2. cikk(1) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése értelmében a kiviteli engedélyek a kibocsátásuk napjától számított második hónap végéig érvényesek.(2) Az engedélykérelmeknek és az engedélyeknek tartalmazniuk kell a termék leírását a 15. szakaszban és az export-visszatérítésnél használt mezőgazdasági termékjegyzék szerinti 11 karakterből álló termékkódot a 16. szakaszban.(3) A 3719/88/EGK rendelet 13a. cikkének második albekezdésében említett termékkategóriákat, valamint a kiviteli engedélyek biztosítékának mértékét az I. melléklet tartalmazza.(4) Az engedélykérelmeknek és az engedélyeknek a 20. szakaszban az alábbiak közül legalább az egyiket tartalmazniuk kell:- Reglamento (CE) no 1372/95,- Forordning (EF) nr. 1372/95,- Verordnung (EG) Nr. 1372/95,- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95,- Regulation (EC) No 1372/95,- Règlement (CE) no 1372/95,- Regolamento (CE) n. 1372/95,- Verordening (EG) nr. 1372/95,- Regulamento (CE) no 1372/95,- Asetus (EY) N:o 1372/95,- Förordning (EG) nr 1372/95.3. cikk(1) A kiviteliengedély-kérelmet minden héten hétfőtől szerdáig lehet benyújtani az illetékes hatósághoz.(2) Kiviteli engedélyt olyan természetes vagy jogi személy igényelhet, aki a kérelem benyújtásakor a tagállam illetékes hatósága előtt hitelt érdemlő módon igazolni tudja, hogy legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a baromfihúságazatban. A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem nyújthatnak be kérelmet.A IV. mellékletben meghatározott országokba irányuló export esetében 1996. június 30-ig kiviteli engedélyt olyan természetes vagy jogi személy igényelhet, aki a kérelem benyújtásakor a tagállamok illetékes hatósága előtt hitelt érdemlő módon igazolni tudja, hogy a kérelem benyújtását megelőző két naptári évben a 0207, az 160220, az 160231 és az 160239 KN kód alá tartozó termékekből évente legalább 1000 tonnát exportált.(3) A kiviteli engedélyeket az (1) bekezdésben megadott időtartamot követő hétfőn adják ki, amennyiben a (4) bekezdésben meghatározott különleges intézkedések egyikét sem alkalmazza a Bizottság.(4) Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek a szokásos kereskedelmi forgalmat meghaladó mennyiségekre és/vagy költségekre vonatkoznak, vagy fennáll a veszélye, hogy azt meghaladják, a 2777/75/EK rendelet 8. cikkének (11) bekezdésében megadott korlátozások és/vagy a kérdéses időszakra eső költségek figyelembevételével a Bizottság:- a kérelmezett mennyiségek jóváhagyására vonatkozó egységes százalékos arányt határozhat meg,- elutasíthatja azokat a kérelmeket, amelyekre még nem adtak ki engedélyt,- maximum öt munkanapra felfüggesztheti a kiviteliengedély-kérelmek benyújtását. Hosszabb időtartamra való felfüggesztésről szóló döntést a 2777/75/EGK rendelet 17. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően lehet hozni. Ezekben az esetekben a felfüggesztési időszak alatt kiviteliengedély-kérelmek benyújtása nem lehetséges.Ezek az intézkedések termékkategóriánként változhatnak.(5) Amennyiben a kérelmezett mennyiséget elutasították vagy csökkentették, haladéktalanul vissza kell fizetni az azután a mennyiség után fizetett biztosítékot, amely kérelmét nem hagyták jóvá.(6) A (3) bekezdésnek megfelelően amennyiben az egységes jóváhagyási százalékot kevesebb mint 80 %-ban határozzák meg, az engedélyt legkésőbb a jóváhagyás mértékének az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való megjelenését követő 11. munkanapon ki kell adni. A megjelenéstől számított 10 munkanapon belül a piaci szereplő:- visszavonhatja a kérelmét, ebben az esetben a biztosíték azonnal visszafizetésre kerül,- vagy kérheti az engedély azonnali kibocsátását, ebben az esetben az illetékes hatóságnak azt késedelem nélkül ki kell adnia, amire legkorábban az engedélykérelem benyújtását követő hétfőn kerülhet sor.4. cikk(1) Amennyiben a 3. cikk (1) bekezdésében szereplő kérelmek 25 tonnára vagy annál kevesebbre vonatkoznak, és a piaci szereplő ténylegesen igényli is, az illetékes hatóságnak azonnal ki kell adnia a kért engedélyt, a 22. szakaszban a következő megjelölések közül legalább az egyiket feltüntetve:- Certificado de exportación sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1372/95,- Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1372/95,- Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95,- Πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται με την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95,- Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1372/95,- Certificat d'exportation délivré sous réserve de mesures particulières conformément à l'article 3 paragraphe 4 du règlement (CE) no 1372/95,- Titolo d'esportazione rilasciato sotto riserva d'adozione di misure specifiche a norma dell'articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1372/95,- Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1372/95,- Certificado de exportação emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no 4 do artigo 3o do Regulamento (CE) no 1372/95,- Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimenpiteistä muuta johdu,- Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95.(2) A 3. cikk (1) bekezdésében leírtak szerint beadott kérelmek benyújtásának hetét követő hétfőtől az illetékes hatóság az érintett kérelmező kérésére módosítja a kiadott engedélyt, figyelembe véve a kérdéses hétre vonatkozó, a 3. cikk (4) bekezdésének megfelelően hozott egyedi intézkedéseket. Ezért törli az (1) bekezdésben megadott megjelölést és a 22. szakaszban a következők közül feltünteti legalább az egyiket:(a) amennyiben nem hoztak egyedi intézkedéseket, illetve meghatározták a jóváhagyás egyszeri mértékét százalékban:- Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución por una cantidad de […] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18,- Eksportlicens med forudfastsættelse af eksportrestitution for en mængde på […] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter,- Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von […] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse,- Πιστοποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει τον προκαθορισμό της επιστροφής για μία ποσότητα […] τόνων προϊόντων που εμφαίνονται στα τετραγωνίδια 17 και 18,- Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of […] tonnes of the products shown in sections 17 and 18,- Certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de […] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18,- Titolo d'esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di […] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18,- Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor […] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18,- Certificado de exportação com prefixação da restituição para uma quantidade de […]toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18,- Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus […] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita,- Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av […] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18.(b) amennyiben az engedélykérelmet elutasították:- Certificado de exportación sin derecho a restitución,- Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution,- Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung,- Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφή,- Export licence without entitlement to any refund,- Certificat d'exportation ne donnant droit à aucune restitution,- Titolo d'esportazione che non dà diritto ad alcuna restituzione,- Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft,- Certificado de exportação que não dá direito a qualquer restituição,- Vientitodistus ei oikeuta tukeen,- Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag.(3) (3) Az e cikk szerint kibocsátott engedélyek alapján megvalósuló export után csak a (2) bekezdés a) pontjában szereplő megjelöléseknek megfelelően jár visszatérítés.5. cikkA kiviteli engedélyek nem átruházhatók.6. cikkA megengedett eltérésnek minősülő exportált mennyiség után, amelyet a 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése határoz meg, nem jár export-visszatérítés.Az engedély 22. szakaszában a következők közül legalább az egyiket fel kell tüntetni:- Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),- Restitutionen omfatter […] vedrører),- Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde),- Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει έκδοθεί το πιστοποιητικό),- Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued),- Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),- Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato),- Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),- Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado),- Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty),- Ger rätt till exportbidrag för […] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).7. cikk(1) A tagállamoknak minden szerdán 13 órától jelenteniük kell faxon a Bizottságnak az alábbi adatokat:(a) az 1. cikk szerinti kiviteliengedély-kérelmeket, amelyek előre rögzítik a visszatérítés összegét és amelyeket az adott héten hétfőtől szerdáig nyújtottak be,(b) azokat a mennyiségeket, amelyekre kiviteli engedélyeket adtak ki az előző hétfőn,(c) azokat a mennyiségeket, amelyekre a 3. cikk (6) bekezdésének értelmében visszavonták a beadott kiviteliengedély-kérelmeket az előző héten.(2) Az (1) bekezdés a) pontja szerinti kérelmekről szóló jelentésnek tartalmaznia kell a következőket:- a mennyiséget a termék tömegében kifejezve a 2. cikk (3) bekezdésében meghatározott valamennyi kategóriára vonatkozóan,- a mennyiséget érkezési hely szerinti bontásban valamennyi kategóriára vonatkozóan abban az esetben, ha a visszatérítés mértéke az érkezési helytől függően változik,- a visszatérítés alkalmazható mértékét,- a visszatérítés teljes összegét termékkategóriánként ECU-ben feltüntetve.(3) A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot havonta a kiviteli engedélyek érvényességi idejének lejárta után a fel nem használt kiviteli engedélyek mennyiségéről.(4) Az (1) és a (3) bekezdésben szereplő, valamint a nemleges jelentést a II. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell elkészíteni.8. cikk1995. június 19-től lehet benyújtani azokat a kiviteliengedély-kérelmeket, amelyeket 1995. július 1-jétől kívánnak felhasználni.9. cikk(1) A 010511 és a 010519 KN kód alá tartozó csirkék esetében a piaci szereplőknek az exportálással kapcsolatos vámügyintézés során be kell bejelenteniük, hogy export-visszatérítést kívánnak igényelni.(2) Az exportálást követő egy munkanapon belül a piaci szereplőknek az exportált csibékre vonatkozó visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyért kell folyamodniuk az illetékes hatóságoknál. Az engedélykérelem és az engedély 22. szakaszában fel kell tüntetni a "visszaható hatály" kifejezést, valamint azt a vámhivatalt, amelyik a vámügyintézést végezte, illetve a vámügyintézés elvégzésének dátumát.A 3718/88/EGK rendelet 14. cikke (2) bekezdésétől eltérően biztosítékot nem kell kérni.(3) A tagállamoknak minden hétfőn 13 óra előtt faxon kell értesíteniük a Bizottságot az előző héten benyújtott visszamenőleges hatályú kiviteliengedély-kérelmek számáról, illetve az ilyen kérelmek hiányáról a megelőző hétre vonatkozóan. A III. mellékletben megadott minta szerint kell elkészíteni a jelentéseket, amelyeknek szükség esetén tartalmazniuk kell a 7. cikk (2) bekezdésében meghatározott információkat.(4) A visszamenőleges hatályú kiviteli engedélyeket mindig a következő szerdán kell kiadni, amennyiben az érintett export lebonyolítása után a Bizottság nem hozott semmilyen, a 3. cikk (4) bekezdése szerinti egyedi intézkedést. Amennyiben ilyen intézkedéseket hoztak, azok vonatkoznak a már lebonyolított exportra is.Ez az engedély jogosultságot biztosít az előírt visszatérítés összegének a felvételére attól a naptól, amelyen az exporttal kapcsolatos vámügyintézést elvégezték.(5) A 3719/88/EGK rendelet 22. cikkét nem kell alkalmazni az (1)–(4) bekezdésben meghatározott visszamenőleges hatályúengedélyekre.Az engedélyeket az érintett félnek közvetlenül az export-visszatérítések kifizetéséért felelős hatóságnak kell bemutatnia. Ez a hatóság iktatja és lepecsételi az engedélyt.10. cikkAz 572/73/EGK és a 3652/81/EGK rendelet hatályát veszti.A 3652/81/EGK rendeletet kell továbbra is alkalmazni az export-visszatérítés összegét előzetesen rögzítő dokumentumokra, amelyeket 1995. július 1. előtt adtak ki e rendeletnek megfelelően.11. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet az 1. cikkben meghatározott kiviteli engedélyekre vonatkozóan 1995. június 19-től kell alkalmazni.A 4., a 9. és a 10. cikk rendelkezéseit 1995. július 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1995. június 16-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.[2] HL L 282., 1975.11.1., 77. o.[3] HL L 331., 1988.12.02., 1. o.[4] HL L 103., 1995.5.6., 36. o.[5] HL L 103., 1981.12.19., 19. o.[6] HL L 319., 1993.21.21., 25. o.[7] HL L 319., 1993.21.21., 25. o.[8] HL L 56., 1973.3.1., 6. o.[9] Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 16. oldalát--------------------------------------------------I. MELLÉKLETMezőgazdasági termékek termékkódja export -visszatérítésekhez | Kategória | Biztosíték mértéke (ECU/100 kg) Nettó súly |0105 11 11 000 0105 11 19 000 0105 11 91 000 0105 11 99 000 0105 19 90 000 | 1 | – |0105 19 10 000 | 2 | – |0207 21 10 900 | 3 | 154 |0207 21 90 190 | 4 | 154 |0207 22 10 000 0207 22 90 000 | 5 | 4 |0207 41 11 900 0207 41 51 900 0207 41 71 190 0207 41 71 290 | 6 | 7 |0207 42 10 990 | 7 | 7 |0207 42 51 000 0207 42 59 000 | 8 | 3 |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETAz 1372/95/EK rendelet alkalmazásaAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA – DG VI/D/3 – Baromfihús-ágazatKiviteliengedély-kérelmek – Baromfihús+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------III. MELLÉKLETAz 1372/95/EK rendelet alkalmazásaAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA – DG VI/D/3 – baromfihús-ágazatVisszamenőleges hatályú kiviteli engedélyek iránti kérelem – Csirke+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------IV. MELLÉKLETAngolaEgyiptomSzaúd-ArábiaKuvaitBahreinKatarOmánEgyesült Arab EmirátusokJordániaJemeni KöztársaságLibanonSzíria--------------------------------------------------