CELEX: C1997/074/22
Language: es
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 23 de diciembre de 1996 por Sveriges Betodlares Centralförening y el Sr. Sven Åke Henrikson contra el auto dictado el 4 de octubre de 1996 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-197/95, promovido contra Comisión a las Comunidades Europeas (Asunto C-409/96 P)

8 . 3 . 97              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 74/11
El Oberlandesgericht Frankfurt am Main solicita al Tribu­             Recurso de casación interpuesto el 23 de diciembre de
nal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues­             1996 por Glencore Grain Ltd, anteriormente Richco Com­
tión:                                                                 modities Ltd contra la sentencia dictada el 24 de septiem­
                                                                      bre de 1996 por el Tribunal de Primera Instancia de las
¿ La letra a ) del artículo 5 del Reglamento ( CEE) n° 2137/          Comunidades Europeas en el asunto T-509/93 promovido
85 del Consejo, de 25 de julio de 1985 , relativo a la cons­          por Richco Commodities Ltd contra Comisión de las
titución de una agrupación europea de interés económico                                   Comunidades Europeas
(AEIE) (') debe interpretarse en el sentido de que el nom­
                                                                                           ( Asunto C-404/96 P)
bre/la denominación de una AEIE, puede constar solamen­
te de una designación relativa al objeto social, junto con                                      ( 97/C 74/21
las menciones « agrupación europea de interés económico »
o « AEIE », aun en el caso en que la legislación nacional so­         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
bre constitución de una agrupación europea de interés eco­            ha presentado el 23 de diciembre de 1996 un recurso de
nómico prohiba el uso de tal denominación ?                           casación formulado por Glencore Grain' Ltd, anteriormen­
                                                                      te Richco Commodities Ltd, representada por los Sres.
H DO n° L 199 de 31 . 7. 1985 , p . 1 ; EE 17/02, p. 3 .              P. V. F. Bos, J. G. A. van Zuuren y M. M. Slotboom, Abo­
                                                                      gados de Rotterdam, que designan como domicilio en
                                                                      Luxemburgo el despacho del Sr. Marc Loesch, 11 , rué
                                                                      Goethe, contra la sentencia dictada el 24 de septiembre de
                                                                      1996 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia
Recurso de casación interpuesto el 23 de diciembre de                 de las Comunidades Europeas en el asunto T-509/93 , pro­
1996 por Glencore Grain Ltd, anteriormente Richco Com­                movido por Richco Commodities Ltd contra Comisión de
modities Ltd contra la sentencia dictada el 24 de septiem­            las Comunidades Europeas.
bre de 1996 por el Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                      La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas en el asunto T-491/93 promovido
                                                                      Comunidades Europeas que:
por Richco Commodities Ltd contra Comisión de las
                      Comunidades Europeas                            1 ) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
                       (Asunto C-403/96 P)                                 en el asunto T-509/93 por cuanto en dicha sentencia el
                                                                           Tribunal de Primera Instancia declaró la inadmisibili­
                            ( 97/C 74/20 )                                 dad del recurso de anulación interpuesto por Glencore
                                                                           contra la decisión de la Comisión de 10 de junio de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                  1993 dirigida al SEIB con referencia SG(93 ) D/11703 .
ha presentado el 23 de diciembre de 1996 un recurso de
casación formulado por Glencore Grain Ltd, anteriormen­               2 ) Acuerde todavía la admisión del recurso de Glencore
te Richco Commodities Ltd, representada por los Sres.                      mencionado en el punto 1 .
P. V. F. Bos, J. G. A van Zuuren y M. M. Slotboom, Abo­               3 ) Condene a la Comisión a pagar la totalidad de las cos­
gados de Rotterdam, que designan como domicilio en Lu­                     tas de este procedimiento, incluidas las causadas en el
xemburgo el despacho del Sr. Marc Loesch, 11 , rué Goe­                    procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia.
the, contra la sentencia dictada el 24 de septiembre de
                                                                      Motivos y principales alegaciones
 1996 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia
de las Comunidades Europeas en el asunto T-491 /93 , pro­             Los motivos y principales algegaciones invocados son aná­
movido por Richco Commodities Ltd contra Comisión de                  logos a los del asunto C-386/96 P (').
las Comunidades Europeas .
                                                                       H DO n° C 40 de 8 . 2 . 1997, p. 10 .
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
 Comunidades Europeas que:
 1 ) Anule parcialmente la sentencia del Tribunal de Prime­
      ra Instancia en el asunto T-491/93 por cuanto en dicha          Recurso de casación interpuesto el 23 de diciembre de
       sentencia el Tribunal de Primera Instancia declaró la           1996 por Sveriges Betodlares Centralförening y el Sr. Sven
       inadmisibilidad del recurso de anulación interpuesto           Åke Henrikson contra el auto dictado el 4 de octubre de
      por Glencore contra la decisión, al menos el acto de la          1996 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instan­
       Comisión de 1 de abril de 1993 dirigido al VneshEco­           cia de las Comunidades Europeas, en el asunto T- 197/95 ,
       nomBank con referencia SG(93 ) D/5397.                          promovido contra Comisión a las Comunidades Europeas
                                                                                            ( Asunto C-409/96 P)
 2 ) Acuerde todavía la admisión del recurso de Glencore
       mencionado en el punto 1 .                                                                 97/C 74/22 )
 3 ) Condene a la Comisión a pagar la totalidad de las cos­            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
       tas de este procedimiento.                                      ha presentado el 23 de diciembre de 1996 un recurso de
                                                                       casación formulado por Sveriges Betodlares Centralföre­
 Motivos y principales alegaciones                                     ning y el Sr. Sven Åke Henrikson, asistidos y representados
 Los motivos y principales alegaciones invocados son aná­              por Otfried Lieberknecht, Rechtsanwalt, de Dusseldorf,
 logos a los del asunto C-386/96 P (').                                Michael Schütte, Rechtsanwalt, de Berlín y Vanessa Tur­
                                                                       ner, Solicitor de la Supreme Court of England and Wales,
 (>) DO n° C 40 de 8 . 2 . 1997, p . 10 .                              que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                       Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume, contra el auto
                                                                       dictado el 4 de octubre de 1996 por la Sala Primera del
 ---pagebreak---   N° C 74/12            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             8 . 3 . 97
  Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­             a una escapatoria inaceptable dentro del sistema de con­
  peas en el asunto T-l 97/95 promovido contra Comisión de           trol jurisdiccional de los actos administrativos de la Comi­
  las Comunidades Europeas.                                          sión .
  La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las        (') Reglamento ( CE) n° 1734/95 de la Comisión, de 14 de julio
  Comunidades Europeas que :                                              de 1995 , por el que se fija, para la campaña de comercializa­
  — Anule el auto del Tribunal de Primera Instancia de 4                  ción 1994/95 , el tipo de conversión agrario específico aplicable
      de octubre de 1996 .
                                                                          a los precios mínimos de la remolacha, a las cotizaciones por
                                                                          producción y a la cotización complementaria del sector del
  — Declare la admisibilidad del recurso en el asunto                     azúcar ( DO n° L 165 de 15 . 7. 1995 , p. 12 ).
      T-l 97/95 .
 — Condene a la Comisión al pago de las costas de este
      procedimiento y del procedimiento en el asunto
      T-197/95 .                                                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                    lución del Tribunal de grande instance de Metz, de fecha
  Motivos y principales alegaciones                                  19 de diciembre de 1996, en el asunto Procureur de la
                                                                                     République contra André Ambry
  En su análisis jurídico del asunto, el Tribunal de Primera
                                                                                               (Asunto C-4 10/96 )
 Instancia infringió el Derecho comunitario (en particular,
 el apartado 4 del artículo 173 del Tratado CE, que conce­                                        ( 97/C 74/23 )
 de a los demandantes en primera instancia el derecho a
 impugnar el Reglamento objeto de controversia, ya que              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 éste les afectaba directa e individualmente), al llegar a con­     sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
 clusiones que:                                                     te resolución del Tribunal de grande instance de Metz, dic­
                                                                    tada el 19 de diciembre de 1996, en el asunto Procureur
 i)   no estaban justificadas, habida cuenta de los hechos;         de la République contra el Sr. André Ambry, y recibida en
 ii ) estaban en contradicción con la jurisprudencia del Tri­       la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de diciembre de
                                                                    1996 .
      bunal de Justicia de las Comunidades Europeas y del
      propio Tribunal de Primera Instancia .                        El Tribunal de grande instance de Metz solicita al Tribunal
 En particular, el Tribunal de Primera Instancia infringió el       de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :
 Derecho comunitario en cuatro aspectos.                           — ¿ Debe considerarse que las disposiciones del artículo 14
 En primer lugar, el Tribunal consideró que el Reglamento                 del Decreto n° 94.490 de fecha 15 de junio de 1994,
 impugnado no constituía un paquete de decisiones, no re­                 adoptado en aplicación del artículo 31 de la Ley n°
 conociendo de esta forma su verdadera naturaleza .                       92.645 de 13 de julio de 1992, no son conformes a la
                                                                          Directiva 73/183/CEE ('), la Directiva de coordinación
 La segunda infracción del Derecho comunitario por parte                  de 15 de diciembre de 1989 (2 ), el artículo 59 del Tra­
 del Tribunal de Primera Instancia consistió en no tomar                  tado de las Comunidades Europeas y el artículo 73 S (3 )
 debidamente en consideración, teniendo en cuenta la juris­               del Tratado de Maastricht, en el sentido de que impo­
prudencia del Tribunal de Justicia, el específico e impor­                nen, en el supuesto de que se constituya una garantía
tante efecto negativo sobre los demandantes en primera                    financiera en un Estado miembro de la CE distinto de
 instancia del Reglamento impugnado, en particular por lo                 Francia, la celebración de un acuerdo entre el estable­
que respecta a las nueve devaluaciones monetarias produ­                  cimiento de crédito o la empresa de seguros situado en
cidas en Suecia entre el 1 de enero y el 30 de junio de                   un Estado miembro de la CE distinto de Francia y un
 1995 .                                                                   establecimiento de crédito o una empresa de seguros
                                                                          situado en Francia ?
La tercera infracción del Derecho comunitario por parte
del Tribunal de Primera Instancia fue la conclusión a la
                                                                   H DO n° L 194 de 16 . 7. 1973 , p. 1 ; EE 06/01 , p. 135 .
que éste llegó de que la Comisión no estaba obligada, en           ( 2 ) DO n° L 386 de 30 . 12 . 1989, p . 1 .
este caso, a tener en cuenta las consecuencias de la medida        ( 3 ) El artículo 73 S no existe. Probablemente debe de tratarse del
que tenía previsto adoptar para la situación de ciertas per­             artículo 73 B.
sonas, es decir, para los cultivadores suecos de remolacha .
La cuarta infracción del Derecho comunitario por el Tri­
bunal de Primera Instancia fue su conclusión de que nin­
gún cultivador individual sueco de remolacha ( como el Sr.         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Henrikson ) ni Sveriges Betodlares Centralfórening como            lución del Korkein hallinto-oikeus (Tribunal Supremo de
asociación que representa a todos los cultivadores suecos          lo Contencioso-Administrativo), de fecha 13 de diciembre
de remolacha en las negociaciones con el fabricante sueco          de 1996, en el asunto incoado por Kainuun Liikenne Oy y
de azúcar, resultaban individualmente afectados por el Re­                              Oy Pohjolan Liikenne Ab:n
glamento impugnado.                                                                           (Asunto C-412/96 )
De no declararse la admisibilidad del recurso de los de­                                         ( 97/C 74/24 )
mandantes en primera instancia, en las circunstancias par­
ticulares de su caso, éstos no tendrían otra forma viable de       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
impugnar el acto administrativo ilegal de la Comisión              sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
constituido por el Reglamento 1734/95 f 1 ). Ello conduciría       te resolución del Korkein hallinto-oikeus (Tribunal Supre­