CELEX: C2000/211/02
Language: es
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 13 de abril de 2000 en el asunto C-348/99 Comisión de las Comunidades Europeas, contra Gran Ducado de Luxemburgo ("Incumplimiento de Estado — Directiva 96/9/CE — No adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado")

22.7.2000                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 211/1
                                                                          I
                                                                   (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                              TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   1) Se desestima el recurso de casación.
                              (Sala Sexta)                                    2) Se condena en costas a la Comisión de las Comunidades
                                                                                   Europeas.
                       de 13 de abril de 2000
                                                                              (1) DO C 246 de 28.8.1999.
en el asunto C-153/99 P: Comisión de las Comunidades
             Europeas contra Antonio Giannini(1)
(«Recurso de casación — Ejecución de una sentencia del
   Tribunal de Primera Instancia — Desviación de poder»)
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                           (2000/C 211/01)
                                                                                                           (Sala Primera)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                                     de 13 de abril de 2000
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       en el asunto C-348/99 Comisión de las Comunidades
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                Europeas, contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)
En el asunto C-153/99 P, Comisión de las Comunidades                         («Incumplimiento de Estado — Directiva 96/9/CE — No
Europeas (Agentes: Sres. G. Valsesia y J. Currall), que tiene por              adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado»)
objeto un recurso de casación interpuesto contra la sentencia
dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las Comuni-                                               (2000/C 211/02)
dades Europeas (Sala Cuarta) el 25 de febrero de 1999,
Giannini/Comisión (asuntos acumulados T-282/97 y T-57/98,
RecFP pp. I-A-33 y II-151), por el que se solicita que se anule                                  (Lengua de procedimiento: francés)
dicha sentencia por contener un error de Derecho en lo
relativo a la desviación de poder y a la infracción del
artı́culo 176 del Tratado CE (actualmente artı́culo 233 CE) que               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
se imputaron a la Comisión, y en el que la otra parte en el                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
procedimiento es: Antonio Giannini, funcionario de la Comi-
sión de las Comunidades Europeas, con domicilio en Bruselas,                 En el asunto C-348/99, Comisión de las Comunidades Euro-
representado por Mes M. Dallemagne y C. Locchi, Abogados                      peas (Agentes: Sra. M. Wolfcarius y Sr. M. Desantes Real) con-
de Bruselas, 85, rue du Prince royal, B-1050 Bruselas, el                     tra Gran Ducado de Luxemburgo (Agente: Sr. P. Steinmetz),
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. J.C. Moi-             que tiene por objeto que se declare que el Gran Ducado de
tinho de Almeida, Presidente de Sala; los Sres. C. Gulmann                    Luxemburgo ha incumplido las obligaciones que le incumben
(Ponente), J.-P. Puissochet y G. Hirsch y la Sra. F. Macken,                  en virtud de la Directiva 96/9/CE del Parlamento Europeo y
Jueces; Abogado General: Sr. F.G Jacobs; Secretario:                          del Consejo, de 11 de marzo de 1996, sobre la protección
Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de abril de 2000 una sentencia                 jurı́dica de las bases de datos (DO L 77, p. 20), al no
cuyo fallo es el siguiente:                                                   haber adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y
 ---pagebreak--- C 211/2                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          22.7.2000
administrativas necesarias para dar cumplimiento a dicha                   1963 en Ankara por la República de Turquı́a, por una parte, y
Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por           por los Estados miembros de la CEE y la Comunidad, por
los Sres.: L. Sevón (Ponente), Presidente de Sala, P. Jann y              otra, y celebrado, aprobado y confirmado en nombre de la
M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario:            Comunidad mediante la Decisión 64/732/CEE del Consejo, de
Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de abril de 2000 una sentencia              23 de diciembre de 1963 (DO 1964, 217, p. 3685; EE 11/01,
cuyo fallo es el siguiente:                                                p. 18), y del artı́culo 41 del Protocolo Adicional, firmado el
                                                                           23 de noviembre de 1970 en Bruselas y celebrado, aprobado
1) Se declara que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido               y confirmado en nombre de la Comunidad mediante el
    las obligaciones que le incumben en virtud de la Directi-              Reglamento (CEE) no 2760/72 del Consejo, de 19 de diciembre
    va 96/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de              de 1972 (DO L 293, p. 1; EE 11/01, p. 213), el Tribunal de
    marzo de 1996, sobre la protección jurı́dica de las bases             Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: R. Schintgen
    de datos, al no haber adoptado las disposiciones legales,              (Ponente), Presidente de la Sala Segunda, en funciones de
    reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-           Presidente de la Sala Sexta; P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragne-
    miento a dicha Directiva.                                              malm y V. Skouris, Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola;
                                                                           Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 11 de
2) Se condena en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.                      mayo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
(1) DO C 333 de 20.11.1999.                                                — El artı́culo 13 del Acuerdo por el que se crea una Asociación
                                                                               entre la Comunidad Económica Europea y Turquı́a, firmado el
                                                                               12 de septiembre de 1963 en Ankara por la República de
                                                                               Turquı́a, por una parte, y por los Estados miembros de la CEE y
                                                                               la Comunidad, por otra, y celebrado, aprobado y confirmado en
                                                                               nombre de la Comunidad mediante la Decisión 64/732/CEE del
                                                                               Consejo, de 23 de diciembre de 1963, y el artı́culo 41, apar-
                                                                               tado 2, del Protocolo Adicional, firmado el 23 de noviembre de
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                               1970 en Bruselas y celebrado, aprobado y confirmado en nombre
                                                                               de la Comunidad mediante el Reglamento (CEE) no 2760/72
                             (Sala Sexta)                                      del Consejo, de 19 de diciembre de 1972, no constituyen
                                                                               normas de Derecho comunitario directamente aplicables en el
                     de 11 de mayo de 2000                                     ordenamiento jurı́dico interno de los Estados miembros.
en el asunto C-37/98 [petición de decisión prejudicial                   — El artı́culo 41, apartado 1, del Protocolo Adicional tiene efecto
planteada por la High Court of Justice (England & Wales),                      directo en los Estados miembros.
Queen’s Bench Division]: The Queen contra Secretary of
State for the Home Department, ex parte: Abdulnasir
                                Savas (1)                                  — Dicho artı́culo 41, apartado 1, no puede, por sı́ solo, conferir a
                                                                               un nacional turco un derecho de establecimiento y, por consi-
(«Asociación CEE-Turquı́a — Restricciones a la libertad de                    guiente, un derecho de residencia en el Estado miembro en cuyo
establecimiento y al derecho de residencia — Artı́culos 13                     territorio ha permanecido y ha ejercido actividades profesionales
del Acuerdo de Asociación y 41 del Protocolo Adicional —                      por cuenta propia infringiendo la normativa nacional sobre
Efecto directo — Alcance — Nacional turco en situación                        inmigración.
            ilegal en el Estado miembro de acogida»)
                           (2000/C 211/03)                                 — En cambio, el artı́culo 41, apartado 1, del Protocolo Adicional
                                                                               prohı́be la introducción de nuevas restricciones nacionales a la
                                                                               libertad de establecimiento y al derecho de residencia de los
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                            nacionales turcos a partir de la fecha de entrada en vigor de dicho
                                                                               Protocolo en el Estado miembro de acogida. Le corresponde al
                                                                               órgano jurisdiccional nacional interpretar el Derecho interno
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la        para determinar si la normativa aplicada al demandante en el
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            procedimiento principal es menos favorable que la que era
                                                                               aplicable en el momento de la entrada en vigor del Protocolo
                                                                               Adicional.
En el asunto C-37/98, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la High Court
of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Reino
Unido), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho            (1) DO C 113 de 11.4.1998.
órgano jurisdiccional entre The Queen y Secretary of State for
the Home Department, ex parte: Abdulnasir Savas, una
decisión prejudicial sobre la interpretación del articulo 13 del
Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad
Económica Europea y Turquı́a, firmado el 12 de septiembre de