CELEX: 32006D1007
Language: mt
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/1007/ĠAI tal-21 ta’ Diċembru 2006 li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/ĠAI dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II)

Avviż Legali Importanti

|

32006D1007

Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/1007/ĠAI tal- 21 ta’ Diċembru 2006 li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/ĠAI dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II)  

Official Journal L 411 , 30/12/2006 P. 0001 - 0005 Official Journal L 200 , 01/08/2007 P. 0666 - 0667

		20070202Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/1007/ĠAItal- 21 ta’ Diċembru 2006li temenda d-Deċiżjoni Nru 2001/886/ĠAI dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II)IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 30(1)(a) u (b), l-Artikolu 31(1)(a) u (b) u l-Artikolu 34(2)(ċ) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-KummissjoniWara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2424/2001 tas- 6 ta' Diċembru 2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS II) [1] u d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2001/886/ĠAI [2] jikkostitwixxu l-bażi leġislattiva meħtieġa li tippermetti l-inklużjoni fil-baġit ta' l-Unjoni Ewropea l-approprjazzjonijiet finanzjarji meħtieġa għall-iżvilupp tas-SIS II u għall-eżekuzzjoni ta' dik il-parti tal-baġit. Kemm id-Deċiżjoni Nru 2001/886/ĠAI kif ukoll ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 jiskadu fil- 31 ta' Diċembru 2006.(2) L-iżvilupp tas-SIS II ser jieħu aktar fit-tul milli maħsub inizjalment u dan jeħtieġ id-disponibbiltà ta' approprjazzjonijiet finanzjarji wara l- 31 ta' Diċembru 2006.(3) Għaldaqstant huwa meħtieġ li jiġi estiż il-perjodu ta' validità tad-Deċiżjoni Nru 2001/886/ĠAI sabiex il-Kummissjoni tkun tista' timplimenta dak il-baġit wara l-2006 sabiex tlesti l-proġett ta' żvilupp tas-SIS II inkluż l-istabbiliment ta' l-istruttura tal-komunikazzjoni.(4) Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tad- 29 ta' April 2004 jiddikjaraw li għall-fażi ta' żvilupp tas-SIS II l-unità ċentrali tas-SIS II għandha tkun Franza u l-unità ċentrali ta' riserva għandha tkun fl-Awstrija suġġett għal ċerti arranġamenti li jkunu meħtieġa qabel ma s-sit isir operattiv. Il-ġestjoni operattiva u r-responsabbiltà għall-koperazzjoni mal-Kummissjoni għal dan is-sit għandhom ikunu r-responsabbiltà ta' Franza u ta' l-Awstrija rispettivament.(5) Huwa meħtieġ ukoll li jiġi mogħti lill-Kummissjoni l-kompitu tal-preparazzjoni ta' l-integrazzjoni teknika fis-SIS II, b'mod partikolari ta' l-Istati Membri li ngħaqdu ma' l-Unjoni Ewropea fl-2004.(6) Id-Deċiżjoni 2001/886/ĠAI għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ.(7) Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni fil-futur ta' l-istrumenti leġislattivi għall-istabbiliment, funzjonament u użu tas-SIS II.(8) Manque traduction(9) Ir-Renju Unit qiegħed jipparteċipa f'din id-Deċiżjoni skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat tal-Komunità Ewropea u l-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad- 29 ta' Mejju 2000, dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq sabiex jipparteċipaw f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen [3].(10) L-Irlanda qiegħda tipparteċipa f'din id-Deċiżjoni skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikoli 5(1) u 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat- 28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda sabiex tipparteċipa f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen [4].(11) Fir-rigward ta' l-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea mar-Repubblika ta' l-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE [5] dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim.(12) Fir-rigward ta' l-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqara flimkien ma' l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/849/KE [6] dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' dak il-Ftehim.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Id-Deċiżjoni 2001/886/ĠAI hija b'dan emendata kif ġej:1) għandha tiżdied is-sentenza li ġejja ma' l-Artikolu 2:"L-iżvilupp jinkludi l-preparazzjoni ta' l-integrazzjoni teknika fis-SIS II, b'mod partikolari ta' l-Istati Membri li ngħaqdu ma' l-Unjoni Ewropea fl-2004.";2) għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:"Artikolu 4A1. Mingħajr preġudizzju għar-responsabblità tal-Kummissjoni għall-iżvilupp tas-SIS II, l-unità ċentrali tas-SIS II għandha tkun fi Strasbourg (Franza) u l-unità ċentrali ta' riserva f'Sankt Johann im Pongau (l-Awstrija) matul l-iżilupp tas-sistema.2. Franza u l-Awstrija għandhom jipprovdu l-infrastruttura u l-mezzi xierqa sabiex jospitaw l-unità ċentrali u l-unità ċentrali ta' riserva tas-SIS II rispettivament matul l-iżvilupp tas-sistema.3. L-awtorità nazzjonali li tkun responsabbli mill-infrastruttura u l-mezzi msemmija fil-paragrafu 2 tista' tirċievi għotja mill-Komunità għat-tħejjija u l-manutenzjoni tas-sit jew għall-fornitura ta' servizzi oħra meħtieġa sabiex tkun ospitata s-SIS II matul l-iżvilupp tagħha.";3) fl-Artikolu 7, it-tieni subparagrafu għandu jinbidel b'dan li ġej:"Għandha tiskadi fil- 31 ta' Diċembru 2008."Artikolu 2Din id-Deċiżjoni għandha jkollha effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Diċembru 2006.Għall-KunsillIl-PresidentJ. Korkeaoja[1] ĠU L 328, 13.12.2001, p. 4.[2] ĠU L 328, 13.12.2001, p. 1.[3] ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.[4] ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.[5] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.[6] ĠU L 370, 17.12.2004, p. 78.--------------------------------------------------