CELEX: 32012D0441
Language: da
Date: 2009-10-09 00:00:00
Title: 2012/441/EF: Rådets afgørelse af 9. oktober 2009 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en protokol om ændring af Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union

27.7.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 200/24
            
         RÅDETS AFGØRELSE
   af 9. oktober 2009
   om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en protokol om ændring af Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
   (2012/441/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, artikel 300, stk. 3, første afsnit, og artikel 300, stk. 4,
   under henvisning til akten vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Rådet bemyndigede den 5. december 2004 Kommissionen til at forhandle en Euro-Middelhavs-aftale om luftfart mellem Fællesskabet og alle dets medlemsstater på den ene side og Marokko på den anden side.
            
         
               (2)
            
            
               Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«), blev undertegnet i Bruxelles den 12. december 2006 (1).
            
         
               (3)
            
            
               Traktaten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union blev undertegnet i Luxembourg den 25. april 2005 og trådte i kraft den 1. januar 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Der er behov for en protokol om ændring af aftalen for at tage hensyn til de to nye medlemsstaters tiltrædelse.
            
         
               (5)
            
            
               Protokollen blev forhandlet af parterne den 19. marts 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Protokollen bør undertegnes og anvendes midlertidigt i afventning af gennemførelsen af de procedurer, der er nødvendige for dens indgåelse —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   Undertegnelsen af protokollen om ændring af Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union (i det følgende benævnt »protokollen«) godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne med forbehold af indgåelse af protokollen.
   2.   Teksten til protokollen er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne protokollen på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne med forbehold af dens indgåelse.
   Artikel 3
   Med forbehold af gensidighed og i afventning af den formelle indgåelse anvendes protokollen midlertidigt fra datoen for parternes undertegnelse af den.
   Artikel 4
   Rådet har foranstaltet den notifikation, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, i protokollen.
   
      Udfærdiget i Luxembourg, den 9. oktober 2009.
      
         
            På Rådets vegne
         
         Å. TORSTENSSON
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 386 af 29.12.2006, s. 55.
    ---documentbreak--- 
   
               27.7.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 200/25
            
         PROTOKOL
   om ændring af Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
   KONGERIGET BELGIEN,
   REPUBLIKKEN BULGARIEN,
   DEN TJEKKISKE REPUBLIK,
   KONGERIGET DANMARK,
   FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
   REPUBLIKKEN ESTLAND,
   IRLAND,
   DEN HELLENSKE REPUBLIK,
   KONGERIGET SPANIEN,
   DEN FRANSKE REPUBLIK,
   DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
   REPUBLIKKEN CYPERN,
   REPUBLIKKEN LETLAND,
   REPUBLIKKEN LITAUEN,
   STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
   REPUBLIKKEN UNGARN,
   MALTA,
   KONGERIGET NEDERLANDENE,
   REPUBLIKKEN ØSTRIG,
   REPUBLIKKEN POLEN,
   DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
   RUMÆNIEN,
   REPUBLIKKEN SLOVENIEN,
   DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,
   REPUBLIKKEN FINLAND,
   KONGERIGET SVERIGE,
   DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
   i det følgende benævnt »medlemsstaterne«, og
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
   i det følgende benævnt »Fællesskabet«,
   repræsenteret af Rådet for Den Europæiske Union,
   på den ene side og
   KONGERIGET MAROKKO,
   i det følgende benævnt »Marokko«,
   på den anden side,
   som henviser til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
   ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
   Artikel 1
   Republikken Bulgarien og Rumænien er parter i Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart, som er indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, og som blev undertegnet i Bruxelles den 12. december 2006 (i det følgende benævnt »aftalen«).
   Artikel 2
   1.   Følgende bestemmelser tilføjes i bilag II til aftalen (bilaterale aftaler mellem Marokko og Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater):
   
               a)
            
            
               efter første led:
               
                           »—
                        
                        
                           Aftale mellem Folkerepublikken Bulgarien og Kongeriget Marokko om lufttrafik, undertegnet i Rabat den 14. oktober 1966«
                        
                     
         
               b)
            
            
               efter sekstende led:
               
                           »—
                        
                        
                           Aftale mellem Den Socialistiske Republik Rumæniens regering og Kongeriget Marokkos regering om civil lufttrafik, undertegnet i Bukarest den 6. december 1971.
                           Senest ændret ved det aftalememorandum, der blev indgået i Rabat den 29. februar 1996.«
                        
                     
         2.   Følgende bestemmelser tilføjes i første afsnit af bilag III til aftalen (driftstilladelser og tekniske godkendelser: kompetente myndigheder):
   
               a)
            
            
               efter stykket om Belgien:
               »Bulgarien:
               Generaldirektoratet for Civilluftfartsmyndigheden
               Ministeriet for transport, informationsteknologi og kommunikation«
            
         
               b)
            
            
               efter stykket om Den Slovakiske Republik:
               »Rumænien:
               Generaldirektoratet for infrastruktur og lufttrafik
               Ministeriet for transport og infrastruktur«.
            
         Artikel 3
   Teksterne til aftalen på bulgarsk og rumænsk, der er knyttet til denne protokol, får gyldighed på samme vilkår som de andre sproglige udgaver.
   Artikel 4
   1.   Denne protokol skal godkendes af parterne i overensstemmelse med deres egne procedurer. Den træder i kraft på datoen for aftalens ikrafttræden. Men i det tilfælde, at de kontraherende parter først godkender denne protokol efter aftalens ikrafttræden, træder protokollen i henhold til aftalens artikel 27, stk. 1, i kraft på den dato, hvor parterne underretter hinanden om, at alle de interne godkendelsesprocedurer er afsluttet.
   2.   Denne protokol anvendes midlertidigt fra datoen for de to parters undertegnelse af den.
   Artikel 5
   Denne protokol er udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2012 i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
      
         За дьржавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalīvalstu vārdā –
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu Państw Członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         För medlemsstaternas
         
            
         
            
      
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Кралство Мароко
         Por el Reino de Marruecos
         Za Marocké království
         For Kongeriget Marokko
         Für das Königreich Marokko
         Maroko Kuningriigi nimel
         Για το Βασίλειο του Μαρόκου
         For the Kingdom of Morocco
         Pour le Royaume du Maroc
         Per il Regno del Marocco
         Marokas Karalistes vārdā –
         Maroko Karalystės vardu
         A Marokkói Királyság nevében
         Għar-Renju tal-Marokk
         Voor het Koninkrijk Marokko
         W imieniu Królestwa Maroka
         Pelo Reino de Marrocos
         Pentru Regatul Maroc
         Za Marocké kráľovstvo
         Za Kraljevino Maroko
         Marokon kuningaskunnan puolesta
         För Konungariket Marocko