CELEX: 21993A0319(01)
Language: ro
Date: 1992-11-06 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Statele Unite ale Americii privind aplicarea Directivei comunitare țările terțe, Directiva 72/462/CEE a Consiliului, și a cerințelor de reglementare corespunzătoare ale Statelor Unite ale Americii privind comerțul cu carne proaspătă de bovine și porcine

03/Volumul 12
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               171
            
         21993A0319(01)
   
               L 068/3
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      ACORD
   
   sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Statele Unite ale Americii privind aplicarea Directivei comunitare țările terțe, Directiva 72/462/CEE a Consiliului, și a cerințelor de reglementare corespunzătoare ale Statelor Unite ale Americii privind comerțul cu carne proaspătă de bovine și porcine
   Stimate domn,
   Am onoarea să mă refer la schimbul de scrisori din 7 mai 1991 dintre Comisie și Statele Unite ale Americii precum și negocierile ulterioare privind aplicarea Directivei comunitare țările terțe, Directiva 72/462/CEE a Consiliului și a cerințelor corespunzătoare de reglementare ale Statelor Unite ale Americii privind comerțul cu carne proaspătă de bovine și porcine.
   
               1.
            
            
               Prin schimbul de scrisori din 7 mai 1991, Comunitatea și Statele Unite au convenit să facă o comparație între Directiva comunitară țările terțe și cerințele de reglementare corespunzătoare ale Statelor Unite, în scopul de a stabili dacă cerințele comunitare sunt echivalente cu cerințele Statelor Unite. Această procedură s-a încheiat și s-a demonstrat că ambele sisteme de reglementare oferă, practic, garanții echivalente împotriva riscurilor la adresa sănătății publice.
            
         
               2.
            
            
               Procesul de comparație a identificat anumite diferențe între cerințele juridice și/sau administrative care, dacă nu sunt modificate, împiedică recunoașterea echivalenței. Ambele părți se angajează să ia inițiativa pentru a face modificările necesare în cel mai scurt timp posibil.
               Cu privire la aspectele ce presupun interpretarea sau punerea în aplicare a cerințelor juridice și/sau administrative, ambele părți se angajează să pună în aplicare măsurile privind aspectele relevante în conformitate cu anexa I. În ceea ce privește aceste aspecte, ambele părți convin să finalizeze punerea în aplicare în termen de șase luni de la semnarea prezentului acord.
            
         
               3.
            
            
               În ceea ce privește în special aspectul nr. 26 din anexa I, privind un sistem alternativ pentru tratarea la rece a trichinelor din carnea de porc, Comunitatea se angajează să evalueze acest aspect până la 31 ianuarie 1993.
            
         
               4.
            
            
               Ambele părți recunosc că este de dorit să fie urmată o abordare stabilită de comun acord.
               În contextul realizării pieței unice europene, Statele Unite recunosc necesitatea aplicării principiilor uniforme în cazul tuturor statelor membre ale Comunității.
            
         
               5.
            
            
               Ambele părți convin că este de dorit să aprofundeze colaborarea în vederea armonizării măsurilor administrative. Această colaborare se referă inclusiv la frecvența și calendarul vizitelor de control, în cadrul funcționării respectivelor servicii de inspecție veterinară externă, responsabile pentru monitorizarea sistemelor sanitare ale țărilor terțe și a unităților ce intenționează să exporte carne.
            
         
               6.
            
            
               Ambele părți acceptă principiul regionalizării pentru combaterea maladiilor animale. În acest sens, ambele părți recunosc că este de dorit să fie urmată o abordare stabilită de comun acord privind aplicarea acestor politici.
               Statele Unite se angajează să recunoască în continuare statutul de țară indemnă de anumite boli animale al statelor membre, în mod individual, fără aplicarea unor garanții suplimentare, în urma punerii în aplicare a strategiei pieței unice.
               Statele Unite se angajează să modifice normele administrative și legislative referitoare la politica de import și legislația privind febra aftoasă, pesta bovină și alte boli relevante în lumina conceptului de regionalizare.
            
         
               7.
            
            
               În contextul unei noi relații de lucru între serviciile de inspecție veterinară ale Statele Unite și ale Comunității, ambele părți convin să ia măsurile necesare pentru stabilirea unui mai bun dialog la fața locului între medicii veterinari la nivel de unitate atât în scopul găsirii soluțiilor la fața locului, cât și al îmbunătățirii dialogului profesional între aceștia.
            
         
               8.
            
            
               Ambele părți convin asupra intensificării rolului FSIS (Serviciul de inspecție pentru siguranța alimentelor) (anexa III). Statele Unite se angajează să pună în aplicare dispozițiile anexei III în cel mai scurt timp posibil.
            
         
               9.
            
            
               Ambele părți se obligă să inițieze și să dezvolte acțiuni de colaborare în conformitate cu anexa IV.
            
         
               10.
            
            
               În perioada intermediară, între semnarea prezentului acord și punere în aplicare integrală a măsurilor prevăzute în acesta, se aplică măsurile provizorii prevăzute de anexa II.
            
         
               11.
            
            
               Cele două părți se angajează să depună toate eforturile în scopul finalizării tuturor procedurile necesare pentru punere în aplicare integrală a prezentului acord până la 31 decembrie 1993. În termen de un an de la semnare, ambele părți convin să revizuiască în comun funcționarea acordului, inclusiv măsurile provizorii.
            
         
               12.
            
            
               Părțile convin că aplicarea prezentului acord obligă controlorii ambelor părți și constituie o soluționare satisfăcătoare a actualului conflict privind Directiva țările terțe.
            
         
               13.
            
            
               Pe baza experienței acumulate în urma aplicării prezentului acord, Comunitatea va avea în vedere, în baza acordului reciproc, posibilitatea omologării unităților certificate de FSIS ca fiind conforme cu cerințele comunitare înainte de inspecția controlorilor. Statele Unite operează deja un astfel de sistem.
            
         
               14.
            
            
               Cele două părți convin să inițieze, în cel mai scurt timp posibil, discuții privind alte aspecte din domeniul veterinar, referitoare la comerțul cu animale și produse de origine animală. Aceasta presupune, printre altele, monitorizarea reziduurilor, a cărnii de pasăre, a produselor din carne și a animalelor vii.
            
         Am onoarea de a vă propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și răspunsul dumneavoastră de confirmare să constituie împreună un Acord între Comunitatea Economică Europeană și Statele Unite ale Americii privind acest aspect.
   Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
   
      
         Pentru Consiliul Comunităților Europene
      
      
         
   
   Stimate domn,
   Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi având următorul conținut:
   
      „Am onoarea să mă refer la schimbul de scrisori din 7 mai 1991 dintre Comisie și Statele Unite ale Americii precum și negocierile ulterioare privind aplicarea Directivei comunitare țările terțe, Directiva 72/462/CEE a Consiliului și a cerințelor corespunzătoare de reglementare ale Statelor Unite ale Americii privind comerțul cu carne proaspătă de bovine și porcine.Pe durata negocierilor menționate anterior, ambele părți au convenit asupra următoarelor:
                  1.
               
               
                  Prin schimbul de scrisori din 7 mai 1991, Comunitatea și Statele Unite au convenit să facă o comparație între Directiva comunitară țările terțe și cerințele de reglementare corespunzătoare ale Statelor Unite, în scopul de a stabili dacă cerințele comunitare sunt echivalente cu cerințele Statelor Unite. Această procedură s-a încheiat și s-a demonstrat că ambele sisteme de reglementare oferă, practic, garanții echivalente împotriva riscurilor la adresa sănătății publice.
               
            
                  2.
               
               
                  Procesul de comparație a identificat anumite diferențe între cerințele juridice și/sau administrative care, dacă nu sunt modificate, împiedică recunoașterea echivalenței. Ambele părți se angajează să ia inițiativa pentru a face modificările necesare în cel mai scurt timp posibil.
                  Cu privire la aspectele ce presupun interpretarea sau punerea în aplicare a cerințelor juridice și/sau administrative, ambele părți se angajează să pună în aplicare măsurile privind aspectele relevante în conformitate cu anexa I. În ceea ce privește aceste aspecte, ambele părți convin să finalizeze punerea în aplicare în termen de șase luni de la semnarea prezentului acord.
               
            
                  3.
               
               
                  În ceea ce privește în special aspectul nr. 26 din anexa I, privind un sistem alternativ pentru tratarea la rece a trichinelor din carnea de porc, Comunitatea se angajează să evalueze acest aspect până la 31 ianuarie 1993.
               
            
                  4.
               
               
                  Ambele părți recunosc că este de dorit să fie urmată o abordare stabilită de comun acord.
                  În contextul realizării pieței unice europene, Statele Unite recunosc necesitatea aplicării principiilor uniforme în cazul tuturor statelor membre ale Comunității.
               
            
                  5.
               
               
                  Ambele părți convin că este de dorit să aprofundeze colaborarea în vederea armonizării măsurilor administrative. Această colaborare se referă inclusiv la frecvența și calendarul vizitelor de control, în cadrul funcționării respectivelor servicii de inspecție veterinară externă, responsabile pentru monitorizarea sistemelor sanitare ale țărilor terțe și a unităților ce intenționează să exporte carne.
               
            
                  6.
               
               
                  Ambele părți acceptă principiul regionalizării pentru combaterea maladiilor animale. În acest sens, ambele părți recunosc că este de dorit să fie urmată o abordare stabilită de comun acord privind aplicarea acestor politici.
                  Statele Unite se angajează să recunoască în continuare statutul de țară indemnă de anumite boli animale al statelor membre, în mod individual, fără aplicarea unor garanții suplimentare, în urma punerii în aplicare a strategiei pieței unice.
                  Statele Unite se angajează să modifice normele administrative și legislative referitoare la politica de import și legislația privind febra aftoasă, pesta bovină și alte boli relevante în lumina conceptului de regionalizare.
               
            
                  7.
               
               
                  În contextul unei noi relații de lucru între serviciile de inspecție veterinară ale Statele Unite și ale Comunității, ambele părți convin să ia măsurile necesare pentru stabilirea unui mai bun dialog la fața locului între medicii veterinari la nivel de unitate atât în scopul găsirii soluțiilor la fața locului, cât și al îmbunătățirii dialogului profesional între aceștia.
               
            
                  8.
               
               
                  Ambele părți convin asupra intensificării rolului FSIS (Serviciului de inspecție pentru siguranța alimentelor) (anexa III). Statele Unite se angajează să pună în aplicare dispozițiile anexei III în cel mai scurt timp posibil.
               
            
                  9.
               
               
                  Ambele părți se obligă să inițieze și să dezvolte acțiuni de colaborare în conformitate cu anexa IV.
               
            
                  10.
               
               
                  În perioada intermediară, între semnarea prezentului acord și punere în aplicare integrală a măsurilor prevăzute în acesta, se aplică măsurile provizorii prevăzute de anexa II.
               
            
                  11.
               
               
                  Cele două părți se angajează să depună toate eforturile în scopul finalizării tuturor procedurile necesare pentru punere în aplicare integrală a prezentului acord până la 31 decembrie 1993. În termen de un an de la semnare, ambele părți convin să revizuiască în comun funcționarea acordului, inclusiv măsurile provizorii.
               
            
                  12.
               
               
                  Părțile convin că aplicarea prezentului acord obligă controlorii ambelor părți și constituie o soluționare satisfăcătoare a actualului conflict privind Directiva țările terțe.
               
            
                  13.
               
               
                  Pe baza experienței acumulate în urma aplicării prezentului acord, Comunitatea va avea în vedere, în baza acordului reciproc, posibilitatea omologării unităților certificate de FSIS ca fiind conforme cu cerințele comunitare înainte de inspecția controlorilor. Statele Unite operează deja un astfel de sistem.
               
            
                  14.
               
               
                  Cele două părți convin să inițieze, în cel mai scurt timp posibil, discuții privind alte aspecte din domeniul veterinar, referitoare la comerțul cu animale și produse de origine animală. Aceasta presupune, printre altele, monitorizarea reziduurilor, a cărnii de pasăre, a produselor din carne și a animalelor vii.
               
            Am onoarea de a vă propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și răspunsul dumneavoastră de confirmare să constituie împreună un Acord între Comunitatea Economică Europeană și Statele Unite ale Americii privind acest aspect.”
   
   Am onoarea de a vă confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.
   Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
   
      
         În numele guvernului Statelor Unite ale Americii
      
      
         
   
   ANEXA I
   MĂSURI RECOMANDATE
   Notă explicativă
   Anexa I conține recomandările grupului tehnic comun Statelor Unite-Comunitate privind cerințele referitoare la abatoare și inspecția cărnii. Acest grup a fost convocat în noiembrie 1991 pentru a finaliza comparația între cerințele Statelor Unite și cele ale Comunității, care a fost solicitată în schimbul de scrisori din 14 mai 1991. În baza listei anexate, ce cuprinde 60 de puncte în litigiu identificate de ambele părți, grupul tehnic a stabilit cerințele juridice care se aplică în cazul fiecărui punct. În unele situații s-a constatat că cerințele sunt diferite, însă în cazurile în care cerințele erau similare, grupul și-a continuat cercetările pentru a stabili sursa problemei.
   Rezultatele deliberărilor grupului au fost rezumate și au constituit baza concluziilor prezentate în coloana din partea stângă a anexei I. În urma unei analize suplimentare, grupul a elaborat recomandările comune pentru măsuri viitoare care apar în coloana din partea dreaptă.
   
               1.
            
            
               Zona pentru lovire (asomare)
            
         
               2.
            
            
               Ante-mortem (instalații)
            
         
               3.
            
            
               Ante-mortem (instalații)
            
         
               4.
            
            
               Ante-mortem (inspecție)
            
         
               5.
            
            
               Ante-mortem (inspecție)
            
         
               6.
            
            
               Înjunghiere (sterilizarea cuțitului pentru înjunghiere între tăieri)
            
         
               7.
            
            
               Înjunghiere (sterilizarea cuțitului pentru înjunghiere între carcase)
            
         
               8.
            
            
               Înjunghiere (cabine pentru spălarea șorțului de „înjunghiere”)
            
         
               9.
            
            
               Folosirea „furtunurilor flexibile”
            
         
               10.
            
            
               Camioane pentru transportul efectivului de animale (controlul instalațiilor de spălare)
            
         
               11.
            
            
               Inspecție post-mortem (identificarea și corelarea părților; respingerea lotului)
            
         
               12.
            
            
               Inspecție post-mortem (proceduri)
            
         
               13.
            
            
               Cerințe privind personalul (supraveghere veterinară)
            
         
               14.
            
            
               Cerințe privind personalul (mărci de sănătate)
            
         
               15.
            
            
               Cerințe privind personalul (certificate de sănătate)
            
         
               16.
            
            
               Cerințe privind personalul (dotări sociale)
            
         
               17.
            
            
               Cerințe privind personalul (restricții privind utilizarea articolelor de îmbrăcăminte)
            
         
               18.
            
            
               Instalații (păstrare uscată-materiale de ambalaj)
            
         
               19.
            
            
               Instalații (păstrarea substanțelor nealimentare)
            
         
               20.
            
            
               Instalații (interzicerea structurilor din lemn)
            
         
               21.
            
            
               Instalații (interzicerea echipamentelor din lemn)
            
         
               22.
            
            
               Instalații (apă potabilă-frecvența încercărilor)
            
         
               23.
            
            
               Instalații (apă potabilă-metode de încercare)
            
         
               24.
            
            
               Cerințe privind temperatura (produse)
            
         
               25.
            
            
               Cerințe privind temperatura (dispozitive de înregistrare)
            
         
               26.
            
            
               Cerințe privind temperatura (distrugerea trichinelor)
            
         
               27.
            
            
               Încercările pentru identificarea trichinelor din carnea de cabaline
            
         
               28.
            
            
               Igienă vestimentară (viteze de bandă)
            
         
               29.
            
            
               Igienă vestimentară (congestionare)
            
         
               30.
            
            
               Igienă vestimentară (personal de inspecție)
            
         
               31.
            
            
               Igienă vestimentară (spălarea mâinilor/igienizarea instrumentarului)
            
         
               32.
            
            
               Igienă vestimentară (cerințe privind fluxul produsului)
            
         
               33.
            
            
               Manipularea organelor comestibile (organe comestibile verzi)
            
         
               34.
            
            
               Manipularea organelor comestibile (organe comestibile roșii)
            
         
               35.
            
            
               Manipularea organelor comestibile (îndepărtarea amigdalelor)
            
         
               36.
            
            
               Separarea operațiunilor
            
         
               37.
            
            
               Drenaj în adăposturile animalelor suspecte.
            
         
               38.
            
            
               Separarea animalelor sănătoase de cele suspecte
            
         
               39.
            
            
               Igienizarea cuțitelor de înjunghiere între carcase
            
         
               40.
            
            
               Spălarea cizmelor și șorțului muncitorului eviscerează
            
         
               41.
            
            
               Instalații pentru spălarea camioanelor pentru transportul efectivului de animale
            
         
               42.
            
            
               Supraveghere veterinară
            
         
               43.
            
            
               Aprobare prealabilă a planurilor, echipamentelor și materialelor
            
         
               44.
            
            
               Măsuri neuniforme, la fața locului ale inspectorilor din Statele Unite (viteză bandă)
            
         
               45.
            
            
               Măsuri neuniforme, la fața locului ale inspectorilor din Statele Unite (incizii ale mușchilor maseteri la bovine și ale ganglionilor limfatici parotidieni)
            
         
               46.
            
            
               Măsuri neuniforme, la fața locului ale inspectorilor din Statele Unite (verificarea regiunii perioculare la bovine)
            
         
               47.
            
            
               Inspecție post-mortem (proceduri)
            
         
               48.
            
            
               Măsuri administrative (termen pentru remedierea deficiențelor)
            
         
               49.
            
            
               Măsuri administrative (eliminarea pe loc de pe listă)
            
         
               50.
            
            
               Măsuri administrative (lipsa transparenței sistemului de raportare)
            
         
               51.
            
            
               Măsuri administrative (verificarea importurilor în urma unor nereguli suspectate)
            
         
               52.
            
            
               Măsuri administrative (prezentarea rapoartelor scrise lunare)
            
         
               53.
            
            
               Măsuri administrative (verificarea produsului în tranzit)
            
         
               54.
            
            
               Solicitări adresate de serviciile veterinare ale Comunității pentru certificarea problemelor de calitate
            
         
               55.
            
            
               Reziduuri
            
         
               56.
            
            
               Măsuri administrative (cerințe adresate firmei exportatoare pentru înființarea unui fond fiduciar)
            
         
               57.
            
            
               Transparența metodelor de recunoaștere a statutului de țară indemnă de boli
            
         
               58.
            
            
               Recunoașterea stării de sănătate regională
            
         
               59.
            
            
               Acceptul măsurilor sanitare comunitare aplicate prin intermediul deciziilor comunitare de gestionare a cazurilor de îmbolnăvire
            
         
               60.
            
            
               Discriminare aparentă și lipsa consecvenței autorităților Statelor Unite cu privire la recunoașterea statutului diferitelor state membre în privința bolilor.
            
         RECOMANDĂRI PRIVIND ASPECTELE SEMNALATE
   
               ASPECTUL NR.
            
            
               CONCLUZIA DISCUȚIEI
            
            
               MĂSURI RECOMANDATE
            
         
               1.
            
            
               
                  Cerința privind asomarea prin lovire în ceafă
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite convin să nu utilizeze loviturile în ceafă pentru sacrificarea animalelor destinate Comunității.
            
            
               Adaptarea instrucțiunilor FSIS
               Nici o modificare a cerințelor comunitare.
            
         
               2.
            
            
               
                  Utilizarea lemnului în adăposturi
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin asupra faptului că nu trebuie folosit lemnul în țarcurile pentru animale bolnave și suspecte, iar în alte cazuri lemnul nu ar trebui recomandat.
            
            
               Adaptarea instrucțiunilor FSIS.
               Modificarea instrucțiunilor comunitare- (VM p. 13)
               În teza „Cu toate acestea, în cazul în care lemnul a fost acceptat temporar, trebuie ca acesta să fie înlocuit treptat cu alte materiale…”, „trebuie” se înlocuiește cu „ar trebui”.
            
         
               3. și 37.
            
            
               
                  Evacuare separată pentru țarcurile animalelor suspecte
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți înțeleg prin „evacuare separată” că sistemul de evacuare ar trebui să excludă orice posibilitate ca animalele sănătoase să intre în contact cu efluenții provenind din țarcurile în care se află animale suspecte. Acest lucru se poate obține prin utilizarea grilajelor sau altor mijloace eficiente.
            
            
               Adaptarea instrucțiunilor FSIS.
               Comunitatea va analiza nevoia de clarificare a instrucțiunilor comunitare — (VM).
            
         
               4. și 38
            
            
               
                  Prevenirea contactului cu animale suspecte
               
            
            
                
            
         
               Această recomandare se bazează pe cerințele de reglementare și procedurile stabilite în instalațiile din Statele Unite care conduc la îndepărtarea imediată a animalelor respinse.
            
            
               Instrucțiunea FSIS asigură faptul că animalele ce nu pot fi acceptate pentru abatorizare ar trebui îndepărtate imediat.
            
         
               Scopul este prevenirea contactului ulterior cu animale sănătoase, la cel mai scurt timp posibil după ce s-a constatat că nu pot fi acceptate pentru sacrificare.
            
            
               Clarificarea instrucțiunilor comunitare — (VM p. 16):
               Textul „…Trebuie construite instalații pentru animale bolnave și suspecte …” ar trebui înlocuit cu „…Ar trebui construite facilități pentru animale bolnave și suspecte, ținând cont de bolile prezente în regiune …”
            
         
               5.
            
            
               
                  Medicul veterinar desemnat pentru efectuarea inspecției ante-mortem
               
            
            
                
            
         
               Problema vizează inspecțiile veterinare ante-mortem ale animalelor la abator. Statele Unite au propus o soluție care are următoarele componente:
               
                           —
                        
                        
                           cerințele comunitare să permită efectuarea inspecțiilor în ferme (unități pentru îngrășare),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Statele Unite să garanteze că inspecția este efectuată în unitatea pentru îngrășare de către un medic veterinar autorizat recunoscut de FSIS,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sistemele actuale din Statele Unite, după cum se precizează în documentația Statelor Unite (anexa V, sub-anexa III, la alineatul III, paragrafele 1 și 2, fără 3) să continue să se aplice la sosirea în abator
                        
                     
            
               Ambele părți ar trebui să aibă în vedere măsuri viitoare necesare.
            
         
               6., 7. și 39.
            
            
               
                  Igienizarea cuțitelor de înjunghiere între tăieri și între carcase
               
            
            
                
            
         
               Inspectorul responsabil cu instalațiile omologate pentru efectuarea exportului în Comunitate acordă o atenție specială exigenței comunitare de a asigura ca instrumentele care au intrat în contact cu suprafața exterioară a pieilor sunt curățate înainte de a fi utilizate din nou pe carne proaspătă.
            
            
               Ar trebui să se reflecte în instrucțiunile FSIS. Instrucțiunile comunitare (VM) ar trebui să reflecte faptul că orice instrument care a intrat în contact cu suprafața exterioară a pielii este curățat înainte de a fi utilizat din nou.
            
         
               8.
            
            
               
                  Cabine pentru spălarea șorțurilor de „înjunghietor”
               
            
            
                
            
         
               Retrasă în baza înțelegerii faptului că preferința pentru spălarea șorțurilor în cabine nu exclude utilizarea unor dușuri flexibile în conformitate cu punctul 9
            
            
               A se vedea punctul 9.
            
         
               9.
            
            
               
                  Folosirea „furtunurilor flexibile”
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți sunt înțeleg că „dușurile suspendate, flexibile, spray-uri și furtunuri” ar trebui folosite doar cu respectarea condițiilor de mai jos:
               
                           1.
                        
                        
                           să fie prevenită contaminarea cărnii proaspete prin împroșcare;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           acestea nu sunt utilizate ca un substitut pentru instalațiile de spălare a mâinilor; și
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           pot fi folosite în general doar pentru spălarea carcaselor în urma inspecției post-mortem.
                        
                     
            
               Ar trebui să se reflecte în instrucțiunile FSIS. Ar trebui să se reflecte în instrucțiunile comunitare — (VM).
            
         
               10.
            
            
               
                  Cerințe pentru autorizarea instalațiilor de spălare a camioanelor:
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite solicită ca mijloacele de transport pentru carne să fie spălate în mod acceptabil și igienizate și verificate de inspectorul responsabil, înainte de a fi utilizate în acest scop.
            
            
               Situația ar trebui să se reflecte în instrucțiunile relevante FSIS și în instrucțiunile Comunității — (VM).
            
         
               Unitățile sunt autorizate să folosească instalațiile pentru spălare alese de acestea la sediul unității sau în afara acesteia. Locația sediului acestor instalații este pusă la dispoziție de conducerea unității.
               Pentru a evita contaminarea spațiului, camioanele utilizate pentru transportul efectivului de animale nu sunt în mod normal spălate la sediul unității. Responsabilitatea pentru asigurarea menținerii vehiculelor pentru transportul efectivului de animale în condiții de igienă revine APHIS (Animal and Plant Health Inspection Service — Serviciul de Inspecție Sanitară a Animalelor și Plantelor). În cazul în care sunt necesare măsuri de combatere a bolilor, camioanele sunt curățate și igienizate sub supravegherea oficială a APHIS în locații stabilite.
               Ambele părți convin că acțiunile de curățare și igienizare a camioanelor pot avea loc în incinta unității sau în afara acesteia, cu condiția ca locația spațiilor destinate vehiculelor pentru transportul cărnii să fie puse la dispoziția inspectorilor veterinari de către conducerea unității. În cazul transportului animalelor vii, locațiile identificate oficial se supun verificărilor oficiale ale APHIS în cazul în care sunt necesare măsuri de combatere a bolilor.
            
            
                
            
         
               11.
            
            
               
                  Corelarea părților în vederea inspecției post-mortem (respingerea lotului)
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin asupra necesității de corelare a tuturor organelor comestibile cu carcasa în scopul inspecției post-mortem. Părțile convin, de asemenea, că, dacă sângele sau organele comestibile ale mai multor animale sunt colectate în același container înainte de finalizarea inspecțiilor post-mortem, întregul conținut trebuie declarat neadecvat pentru consum uman în cazul în care carcasa unuia dintre animalele vizate a fost declarată neadecvată pentru consum uman (a se vedea anexa V prezentare schematică).
            
            
               Instrucțiunea FSIS ar trebui să reflecte nevoia ca inspectorul desemnat să demonstreze funcționarea efectivă a respingerii lotului și corelarea.
               Comunitatea este de acord să considere că procedura Statelor Unite de formare a loturilor, după cum se indică în prezentarea schematică anexată, este o procedură acceptabilă.
            
         
               12. și 47
            
            
               
                  Proceduri de inspecție post-mortem
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți au indicat detalii privind diferențele dintre anumite proceduri specifice de inspecție post-mortem pentru diferite specii de animale. Schimbul de documentație nu a permis ajungerea la un acord. Cu toate acestea, părțile convin că o revizie comună ar putea conduce la soluționarea aspectului.
            
            
               Ambele părți sunt de acord asupra unei evaluări comune a operațiunilor de inspecție post-mortem.
            
         
               13. și 14.
            
            
               
                  Controlul veterinar al antrepozitelor frigorifice, a dispozitivelor de tranșaret, a mărcilor de sănătate și a dispozitivelor de aplicare a etichetelor de sănătate
               
            
            
                
            
         
               Aspectele au fost analizate în baza unei documentații scrise prezentată de Statele Unite privind organizarea și responsabilitățile sistemului de inspecție al Statelor Unite.
               Aceste aspecte au fost abordate în legătură cu rolul crescut al FSIS privind exportul în Comunitate.
            
            
               Adaptarea instrucțiunilor FSIS în conformitate cu anexa III.
               Comunitatea are în vedere măsuri viitoare necesare inclusiv orice modificări necesare ale cerințelor sale.
            
         
               15.
            
            
               
                  Cerința privind certificatele medicale la prima angajare
               
            
            
                
            
         
               Se reține că legislația comunitară oferă posibilitatea acordării unor garanții specifice, care pot fi solicitate cu privire la supravegherea medicală a personalului care lucrează cu și manipulează carnea proaspătă.
            
            
               Statele Unite garantează că organele de conducere ale unităților pot demonstra și prezenta documentele relevante pentru modul de aplicare practică a cerințelor Statelor Unite. Aceste informații sunt puse la dispoziția inspectorului oficial, la solicitarea acestuia.
            
         
               Legislația Statelor Unite prevede că nici un operator al unei unități oficiale nu poate angaja, într-un departament în care se manipulează ori se prepară orice produs o persoană care prezintă semnele unei boli transmisibile, în faza contagioasă (nu este inclusă o cerință specială privind prezentarea unui certificat medical).
            
            
               Sistemul de monitorizare al supravegherii medicale și al aplicării oficiale este conform cu documentația prezentată de către FSIS. Comunitatea examinează dacă sistemele de urmărire ale Statelor Unite oferă garanții corespunzătoare pentru îndeplinirea cerințelor comunitare (examinarea se face caz cu caz).
            
         
               16.
            
            
               
                  Dotări sociale
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți sunt de acord că cerințele comunitare și cele ale Statelor Unite sunt în esență aceleași.
            
            
               Problemele practice ar trebui tratate de la caz la caz, la nivel de unitate, în cadrul procesului continuu de control între Statele Unite și Comunitate.
            
         
               17.
            
            
               
                  Vestimentația angajaților
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin că:
               
                           —
                        
                        
                           cerințele Comunității și cele ale Statelor Unite sunt în esență aceleași
                        
                     
                           —
                        
                        
                           îmbrăcămintea de o anumită culoare (de exemplu albă) nu reprezintă o cerință obligatorie, și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           hainele de lucru curate se îmbracă la începutul fiecărei zile de muncă și se schimbă în timpul zilei, atunci când este necesar.
                        
                     
            
               Instrucțiunile FSIS prevăd ca industria și FSIS să poată descrie și demonstra, atunci când este necesar, sistemul în vigoare pentru punerea în aplicare a cerințelor Statelor Unite la nivel de unitate.
            
         
               18.
            
            
               
                  Cerințe pentru depozitarea separată a materialelor de ambalaj
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin că trebuie adoptate măsuri pentru a asigura faptul că produsele din carne și carnea nu sunt contaminate de materialele de ambalaj și împachetare.
            
            
               Orientările FSIS pentru industrie ar trebui să indice cerințele comunitare, faptul că materialul de ambalaj și împachetare, care urmează să fie introdus în camere unde se manipulează carne proaspătă sau organe comestibile, trebuie depozitat în camere separate și într-un mod prin care să se evite contaminarea. Instrucțiunile comunitare- (VM) ar trebui să conțină indicații prin care obiectivele privind „lipsa oricărui contact cu aerul” din legislația comunitară să poată fi îndeplinite, pentru a se evita contaminarea materialelor de ambalaj și împachetare.
            
         
               19.
            
            
               
                  Instalații pentru depozitarea uscată a produselor nealimentare
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți sunt de acord că detergenții, dezinfectanții și alte substanțe similare ar trebui depozitate într-un loc sigur, pentru a se evita contaminarea cărnii sau a materialului de ambalaj. Un loc sigur poate fi un dulap, un cufăr sau o altă asemenea facilitate de depozitare. Manipularea acestor materiale trebuie să evite orice posibilitate de contaminare a cărnii proaspete sau a materialului de ambalaj sau împachetare.
            
            
               Adaptare a instrucțiunilor FSIS.
               Nici o modificare a cerințelor comunitare.
            
         
               20.
            
            
               
                  Structurile din lemn
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin că interzicerea totală din partea Comunității a folosirii lemnului vizează instrumentele și echipamentul de lucru care pot veni în contact cu carnea proaspătă sau organele comestibile.
            
            
               Statele Unite au prezentat un document în susținerea propunerii.
            
         
               În ceea ce privește utilizarea structurilor din lemn, ambele părți convin că asemenea structuri trebuie să fie în stare bună, să fie impermeabile, netede, durabile, imputrescibile și acoperite cu un strat impermeabil.
            
            
               Comunitatea va analiza dacă acest aspect poate fi considerat o utilizare acceptabilă a structurilor din lemn.
            
         
               Statele Unite au propus ca structurile și bârnele din lemn (inclusiv bârnele din camerele de răcire și refrigerare) care au fost impregnate cu un compus autorizat (de ex. ulei de in fierbinte) îndeplinesc această cerință.
            
            
               Statele Unite vor incorpora dispozițiile în instrucțiunile FSIS pentru a asigura controlul eficient și menținerea în condiții igienice a suprafețelor structurale.
            
         
               21.
            
            
               
                  Echipament din lemn
               
            
            
                
            
         
               Retrasă pe motiv că nu este un aspect major. Statele Unite sunt de acord ca utilizarea lemnului în această zonă să fie eliminată progresiv.
            
            
               Orice problemă specifică ce intervine ar trebui rezolvată în timpul reviziei unității, înțelegându-se prin aceasta că echipamentul de mentenanță în caz de urgență, precum scările, poate fi utilizat cu condiția să nu prezinte nici un risc de contaminare a cărnii sau a organelor comestibile proaspete.
            
         
               22. și 23.
            
            
               
                  Apa potabilă (frecvența testelor și parametri biologici)
               
            
            
                
            
         
               Se remarcă faptul că în conformitate cu articolul 4 litera (c) din Directiva 72/462/CEE a Consiliului pot fi solicitate garanții specifice privind calitatea apei potabile folosită de unități.
            
            
               FSIS ar trebui să prezinte garanții specifice privind calitatea apei potabile utilizate de fiecare unitate. Comunitatea se obligă să analizeze imediat toate documentele prezentate.
            
         
               24.
            
            
               
                  Cerințele privind temperatura cărnii
               
            
            
                
            
         
               Discuțiile indică faptul că sistemul Statelor Unite pare să ajungă la temperaturile cărnii solicitate de legislația comunitară.
            
            
               Comunitatea va analiza dacă temperaturile obținute în mod operațional de sistemul din Statele Unite sunt acceptabile.
               Statele Unite vor incorpora dispoziții în instrucțiunile FSIS pentru a se asigura de faptul că medicul veterinar responsabil aplică eficient cerințele comunitare privind temperatura cărnii.
            
         
               25.
            
            
               
                  Dispozitivele de înregistrare a temperaturii
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite solicită ca înregistrarea scrisă de mână a temperaturilor din încăperi să fie considerată acceptabilă în unitățile de mic volum.
            
            
               Comunitatea va analiza dacă înregistrarea scrisă de mână a temperaturilor din încăperi poate fi considerată acceptabilă în unitățile de mic volum.
            
         
               26.
            
            
               
                  Temperatura pentru distrugerea „trichinelor”
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite au prezentat Comunității un sistem alternativ de tratare la rece pentru distrugerea trichinelor din carnea de porc (a se vedea anexa V).
            
            
               Comunitatea convine să verifice documentația Statelor Unite pentru a stabili dacă oferă o alternativă acceptabilă de garantare a sănătății.
            
         
               27.
            
            
               
                  Obligația de a examina carnea de cabaline pentru depistarea trichinelor
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite au prezentat documentația care pune sub semnul întrebării necesitatea examinării cărnii de cabaline pentru depistarea trichinelor.
            
            
               Comunitatea convine să studieze în mod științific documentația prezentată de Statele Unite.
            
         
               28., 29., 30., 31. și 32.
            
            
               
                  Igiena vestimentară
               
            
            
                
            
         
               Ambele sisteme se bazează pe opinia medicului veterinar oficial pentru a stabili dacă igiena vestimentară este realizată într-un asemenea mod încât să se mențină un nivel acceptabil de igienă. Problemele apar dintr-o diferență aparentă între standardele nescrise aplicate de fiecare sistem.
            
            
               Ambele părți recomandă să fie ameliorat dialogul la fața locului între medicii veterinari la nivel de unitate atât cu scopul identificării soluțiilor la fața locului, cât și pentru îmbunătățirea dialogului lor profesional.
               Recomandările de mai sus ar trebui să fie susținute de o clarificare a interpretării cerințelor comunitare de către FSIS.
               Aceasta ar trebui realizată în contextul unui rol sporit pentru FSIS în cadrul procesului de autorizare comunitară a unității, inclusiv în ceea ce privește inspecția și controlul igienei.
               Aceasta ar trebui susținută de contacte bilaterale continue în cadrul unei structuri stabilite. Dialogul ar trebui să implice toate nivelurile adecvate ale serviciilor de inspecție, inclusiv personalul de inspecție veterinară responsabil pentru inspecția unităților de ambele părți (a se vedea anexa IV).
            
         
               33.
            
            
               
                  Obligația de a avea încăperi separate pentru curățarea stomacurilor și a intestinelor
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți sunt de acord că legislația comunitară (Directiva 64/433/CEE) nu solicită o încăpere separată cu condiția sa fie respectate condițiile enumerate la capitolele 11, 14c ale directivei menționate.
            
            
               Ar trebui avută în vedere o clarificare a cerințelor comunitare la acest punct, pentru a indica faptul că în legătură cu organele comestibile verzi de la porci, separarea spațiilor ar trebui solicitată de la caz la caz, atunci când este necesară pentru preîntâmpinarea contaminării cărnii proaspete sau a organelor comestibile.
            
         
               34.
            
            
               
                  Manipularea organelor comestibile roșii
               
            
            
                
            
         
               Retrasă.
               Problema a apărut dintr-o neînțelegere a cerințelor comunitare și nu ar trebui să mai apară în viitor.
            
            
                
            
         
               35.
            
            
               
                  Manipularea organelor comestibile (îndepărtarea amigdalelor la porci)
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți sunt de acord că îndepărtarea amigdalelor la porci ar trebui să se facă astfel încât să se prevină contaminarea capului și a limbii. Aspectul ar trebui soluționat în timpul evaluării din unitate.
            
            
               Ar trebui avută în vedere o clarificare a instrucțiunilor comunitare la acest punct — (VM).
            
         
               36.
            
            
               
                  Separarea operațiunilor
               
            
            
                
            
         
               Retrasă în urma înțelegerii faptului că nu se manipulează sau se folosesc condimente în același loc în care se manipulează, se taie sau se tranșează carnea proaspătă.
            
            
                
            
         
               40.
            
            
               
                  Spălarea cizmelor și șorțurilor muncitorilor care eviscerează
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite confirmă faptul că aplică aceleași cerințe produselor importate și produselor interne. Aceasta înseamnă ca Statele Unite solicită spălarea doar în caz de contaminare. Ca urmare a discuțiilor ce au avut loc în contextul acestor negocieri, orice neînțelegere a cerințelor Statelor Unite ar trebui să fi fost eliminată.
            
            
               Viitoarele întrebări privind aplicarea acestor cerințe ar trebui clarificate în timpul controalelor din unitate (a se vedea anexa IV).
            
         
               41.
            
            
               
                  Facilități pentru spălarea camioanelor
               
            
            
                
            
         
               Retrasă.
               Problema a apărut în urma aplicării măsurilor de punere în aplicare. Există o diferență între cerințele juridice. Din moment ce nu există cerințe din partea Statelor Unite, problema nu ar trebui să mai apară în viitor (a se vedea punctul 10).
            
            
                
            
         
               42.
            
            
               
                  Supravegherea veterinară a unităților
               
            
            
                
            
         
               Statele Unite confirmă faptul că cerințele privind supravegherea veterinară aplicabile unităților din Comunitate pentru exportul în Statele Unite nu depășesc cerințele interne ale Statelor Unite.
            
            
                
            
         
               43.
            
            
               
                  Aprobarea prealabilă a planurilor, pentru echipamente și materiale
               
            
            
                
            
         
               S-a clarificat în cursul discuțiilor faptul că Statele Unite nu impun o cerință absolută ca unitățile din țările străine să depună planuri autorităților lor naționale pentru aprobare prealabilă.
            
            
               Statele Unite continuă să aplice echivalența pentru această cerință.
            
         
               44., 45., 46., 47., 48., 49., 50., 51.
            
            
               
                  Măsuri administrative
               
            
            
                
            
         
               
                  Idem 28-32.
            
            
               A se vedea anexa III.
               A se vedea anexa IV.
            
         
               52.
            
            
               
                  Măsuri administrative (prezentarea raporturilor lunare)
               
            
            
                
            
         
               În contextul general al echivalenței ar trebui să aibă loc vizite periodice ale unui medic veterinar la nivel de supraveghere al țării exportatoare, în unități autorizate, de regulă în fiecare lună.
            
            
               Mai multe detalii privind aceast aspect ar trebui stabilite în cadrul anexei IV, inclusiv chestiunea confidențialității.
            
         
               ♣♣♣♣♣
            
            
                
            
         
               Rapoartele scrise ale vizitelor menționate anterior ar trebui puse la dispoziția inspectorilor oficiali care efectuează vizitele și care reprezintă țările importatoare.
            
            
               A se vedea anexele III și IV.
            
         
               53.
            
            
               
                  Măsuri administrative (controlul produselor în tranzit)
               
            
            
                
            
         
               Problema pare să survină în urma cerințelor țărilor de destinație (care insistă să deschidă containerele sigilate la punctul de tranzit) și nu din partea Statelor Unite.
            
            
               A se vedea anexa IV.
            
         
               54.
            
            
               
                  Cererile înaintate de serviciile veterinare comunitare pentru certificare pe probleme de calitate
               
            
            
                
            
         
               Această problemă nu s-a discutat la nivel tehnic pentru că s-a hotărât să se excludă aceste aspecte din discuții.
            
            
                
            
         
               55.
            
            
               
                  Cererile formulate serviciilor veterinare ale Comunitățiie pentru reziduuri
               
            
            
                
            
         
               Această problemă nu s-a discutat la nivel tehnic pentru că s-a hotărât să se excludă aceste aspecte din discuții
            
            
                
            
         
               56.
            
            
               
                  Fond fiduciar
               
            
            
                
            
         
               Înainte de acordarea aprobării pentru export, Statele Unite solicită operatorilor unităților comunitare să înființeze un fond fiduciar ce urmează a fi folosit pentru plata inspecțiilor pentru garanții suplimentare privind sănătatea animală solicitate de USDA (Minsiterul Agriculturii din Statele Unite). Comunitatea nu este de accord cu justificarea acestei cerințe obligatorii. Este posibil să fie aduse modificări la reglementările USDA.
            
            
               USDA va reexamina cerința privind înființarea unui fond fiduciar de către unitățile comunitare exportatoare.
            
         
               57.
            
            
               
                  Transparența mijloacelor folosite pentru recunoașterea faptului că o țară este indemnă de boli
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți utilizează un sistem care se bazează pe solicitări de informații și vizite la fața locului pentru a strânge informații despre condițiile existente în țările străine. În ambele sisteme, un comitet evaluează datele referitoare la stadiul bolii, înainte de decizia finală, și emite un aviz în această privință. În Statele Unite, acestă procedură a durat în unele cazuri mai mult de un an, din cauza procedurilor administrative.
               În ambele sisteme solicitarea recunoașterii statutului său este în sarcina țării exportatoare. Statutul depinde printre altele, de politica de import din țara exportatoare. Începând cu 1 iulie 1992, controalele veterinare la frontierele interne ale Comunității vor fi înlocuite cu un sistem care presupune controale mai riguroase la origine. Ambele părți convin că acest sistem ar trebui să ofere garanții sanitare suficiente pentru a permite menținerea statutului sanitar existent al statelor membre ale Comunității.
            
            
               USDA se angajează să recunoască în continuare statutul de țară indemnă de boli animale al statelor membre, după cum urmează:
               
                           Febră aftoasă și pestă bovină
                           Regatul Unit, Irlanda, Danemarca
                        
                        
                           Cod 94.1
                        
                     
                           Boala de Newcastle
                           Regatul Unit, Irlanda, Danemarca
                        
                        
                           Cod 94.6
                        
                     
                           Pesta porcină clasică
                           Regatul Unit, Irlanda, Danemarca
                        
                        
                           Cod 94.9
                        
                     
                           Boala veziculoasă a porcului
                           Regatul Unit, Irlanda, Danemarca, Luxemburg
                        
                        
                           Cod 94.12
                        
                     
                           Pesta porcină africană
                           toate statele membre, cu excepția Italiei, Portugaliei și Spaniei
                        
                        
                           Cod 94.8
                        
                     
                           Pesta cabalină africană
                           toate statele membre, cu excepția Portugaliei și Spaniei
                        
                        
                           Cod 92301
                        
                     fără aplicarea unor garanții suplimentare după 1 iulie 1992 atunci când controalele veterinare la frontierele interne sunt eliminate în Comunitate. Cu toate acestea, având în vedere evoluția tipurilor de schimburi comerciale, USDA are în vedere aplicarea unei clauze de neamestecare unităților irlandeze de producere a cărnii (acestă clauză se aplică deja în Regatul Unit și Danemarca). În acest context, neamestecare înseamnă că unitatea vizată nu manipulează în același timp animale, carne sau produse provenite din țări care nu sunt recunoscute ca indemne de boli importante și că nu se realizează un amestec al cărnii sau al produselor destinate Statelor Unite cu carne sau produse din aceste țări.
               USDA se angajează să analizeze rapid cererile depuse de statele membre care nu sunt în acest moment recunoscute de USDA ca indemne de anumite boli. În scopul recunoașterii statutului de țară indemnă de boli, USDA se angajează să accepte legislația comunitară obligatorie pentru toate statele membre, în cazul în care există, și care este baza juridică pentru măsurile de prevenire a bolilor animale și politica de sănătate animală cu privire la importurile de animale vii, carne și produse.
               Comisia Comunității se angajează să furnizează datele necesare pentru a urgenta alcătuirea listei statelor membre indemne de boli animale, în mod corespunzător.
            
         
               58.
            
            
               
                  Recunoașterea stării de sănătate regională
               
            
            
                
            
         
               Comunitatea a prezentat APHIS un document intitulat „Piața unică a Comunității — o nouă strategie în domeniul sănătății animalelor și plantelor”. Aceasta prezintă amănunțit structura de gestionare a bolilor epizootice animale în Comunitate.
            
            
               În baza documentului de strategie comunitară, USDA recunoaște că politica comunitară de prevenire a bolilor la nivel regional poate oferi garanții acceptabile pentru prevenirea răspândirii bolilor animale prin produse de origine animală.
            
         
               Ambele părți recunosc potențialele beneficii ale conceptului de regionalizare în situațiile de gestionare a focarelor de boli epizootice exotice, iar criteriile de definire a regiunii și metoda de gestionare a regiunii sunt esențiale.
            
            
               Statele Unite vor reanaliza politica de import în lumina conceptului de regionalizare și, dacă este oportun, se vor angaja să modifice reglementările lor și legislația privind febra aftoasă, pesta bovină și alte maladii relevante.
            
         
               APHIS a înființat un grup de lucru pentru studierea aplicării conceptului de regionalizare în cazul măsurilor de prevenire a bolilor animale.
            
            
                
            
         
               59.
            
            
               
                  Acceptarea măsurilor sanitare comunitare aplicate țărilor sau regiunilor în care incidența unei boli este diferită.
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți recunosc faptul că anumite boli pot fi prezente la niveluri de incidență diferite în țări sau regiuni și că importurile din țări sau regiuni în care incidența bolii este diferită prezintă niveluri diferite de risc.
            
            
               USDA recunoaște că encefalopatia spongiformă bovină are incidență redusă în Irlanda și Franța și prezintă o situație epidemiologică diferită față de cea din Regatul Unit.
            
         
                
            
            
               USDA acceptă faptul că incidența unei boli specifice poate fi diferită în țări diferite și că riscul de import din țările cu o incidență redusă este mai mic decât în cazul țărilor cu incidență crescută, și ca urmare va evalua studiile disponibile privind encefalopatia spongiformă bovină și scrapia, va studia recomandările Oficiul internațional pentru epizootii (OIE) și va pune în aplicare studiile de evaluare a riscurilor în vederea modificării procedurii de import.
            
         
               60.
            
            
               
                  Discriminare aparentă și lipsa consecvenței autorităților Statelor Unite cu privire la recunoașterea statutului diferitelor state membre privind bolile
               
            
            
                
            
         
               Ambele părți convin că recunoașterea statutului de țară indemnă de boli depinde de situația bolii, de sistemul de control, etc. și că țările ar trebui tratate fără discriminare. Importurile de anumite tipuri de produse sunt acceptate de USDA din anumite țări, deși țările nu sunt indemne de boala veziculoasă a porcului, însă aceste produse nu sunt acceptate din alte țări considerate indemne de către Comunitate. Studiile indică faptul că virusul bolii veziculoase a porcului rezistă mai mult de 500 de zile în anumite produse din șuncă uscată. În consecință, USDA efectuează o evaluare a situației bolii veziculoase a porcului în țările exportatoare vizate.
            
            
               USDA se va angaja să aplice în mod uniform măsurile de reducere a riscului în toate statele membre cu statut similar.
               USDA se angajează să nu întârzie în mod nejustificat acceptarea importurilor după comunicarea rezultatelor studiilor științifice și este de acord că orice asemenea studii ar trebui să vizeze situația maladiei în statul membru în cauză.
            
         ANEXA II
   17 iulie 1992
   MĂSURI PROVIZORII
   În scopul respectării cerințelor Directivei comunitare țările terțe și fără a aduce atingere anexei I la prezentul Acord, ambele părți convin că, sub rezerva procedurilor comunitare obișnuite de întocmire a listelor, Comunitatea va accepta produsele provenite din abatoare de bovine și porcine din Statele Unite care respectă cerințele comunitare și ale Statelor Unite cu următoarele modificări temporare specifice.
   1.   Aplicarea recomandărilor privind aspectele nr. 1-4, 6-11, 13-19, 22-24 și 35 (anexa I).
   2.   FSIS va avea un rol mai important în conformitate cu anexa III.
   3.   Ambele părți vor iniția derularea acțiunilor de colaborare în conformitate cu anexa IV.
   4.   Cu privire la inspecțiile post-mortem ale inimilor de porci, incizia va fi realizată de personalul unității înainte ca personalul FSIS să facă inspecția inimii.
   5.   Bârnele din lemn folosite în camerele frigorifice sunt acceptate cu condiția să fie în bună stare, să fie netede și tratate cu ulei de in fierbinte sau alți compuși acceptabili pentru a deveni impermeabile, etanșe și imputrescibile, precum și cu condiția ca FSIS să asigure controlul eficient al menținerii condițiilor de igienă. Atunci când devin inutilizabile, bârnele din lemn vor fi înlocuite cu un material alternativ.
   6.   Curățarea și pregătirea stomacurilor de porci (aspectul nr. 33).
   În ceea ce privește organele comestibile verzi de la porci, curățarea și pregătirea nu vor avea loc în camera de sacrificare în timpul pregătirii produselor pentru piețele comunitare
   sau
   În ceea ce privește organele comestibile verzi de la porci, separarea echipamentului mecanic în circuit închis se va solicita, de la caz la caz, atunci când este necesară pentru prevenirea contaminării cărnii proaspete sau a organelor comestibile.
   În plus, în timpul acestei perioade intermimare, continuă să se aplice inspecțiile veterinare ante-mortem ale tuturor animalelor care urmează să fie sacrificate la abator.
   ANEXA III
   Non-paper
   CREȘTEREA ROLULUI FSIS CU PRIVIRE LA INSPECȚIILE ȘI GARANȚIILOR/PRIVIND ÎNTOCMIREA LISTELOR UNITĂȚILOR
   
      Statele Unite au explicat în detaliu organizarea și responsabilitățile FSIS, după cum se indică mai jos într-o scrisoare din 27 aprilie 1992 din partea Dr. Dubbert, administrator adjunct Programe Internaționale.
   
   STRUCTURA ȘI CONTROLUL OPERAȚIUNILOR DE EXPORT ALE SERVICIULUI DE INSPECȚIE PENTRU SIGURANȚA ALIMENTELOR (FSIS)
   I.   Structura organizatorică
   FSIS este format din cinci mari domenii de program, fiecare fiind condusă de un administrator adjunct subordonat direct administratorului (vezi figura 1-1). Cele două domenii de program care joacă cel mai important rol pentru garantarea siguranței, integrității și a etichetării corecte a cărnii proaspete pentru exportul în țări străine, sunt programele internaționale și operațiunile de inspecție. După cum este cazul tuturor celor cinci domenii de program, programele internaționale și operațiunile de inspecție sunt conectate organizațional prin intermediul biroului administratorului. Cu toate acestea, în practică aceste două domenii de program își coordonează activitățile la nivelurile de funcționare adecvate.
   A.   Programe internaționale
   În cadrul programelor internaționale, responsabilitatea pentru dezvoltarea și coordonarea politicii de export revine diviziei pentru coordonarea exportului. Directorul diviziei pentru coordonarea exportului este un medic veterinar, iar din echipa diviziei mai fac parte încă cinci medici veterinari. Pe baza unei monitorizări permanente privind cerințele de import ale unui număr de aproximativ 80 de țări străine, inclusiv fiecare stat membru al Comunității, divizia pentru coordonarea exportului a creat o bază de date ce conține instrucțiuni privind modul de respectare a cerințelor pentru fiecare produs exportat în orice țară. Politica FSIS privind exporturile în orice țară este transpusă în practica de reglementare prin instrucțiunile conținute în această bază de date. (Vezi instrucțiunile anexate privind exporturile în Regatul Unit). Baza de date poate fi accesată direct de unitățile exportatoare, iar copii pe hârtie ale instrucțiunilor, inclusiv actualizările acestora și alte modificări, sunt furnizate de divizia pentru coordonarea exporturilor birourilor regionale ale operațiunilor de inspecție pentru difuzarea către unitățile exportatoare.
   În afară de actualizarea și difuzarea acestor instrucțiuni, divizia pentru coordonarea exporturilor are și responsabilitatea întocmirii listelor unităților care sunt autorizate pentru a face exporturi în anumite țări străine. Vizitele inspectorilor străini în aceste unități sunt gestionate de la Washington de divizia pentru coordonarea exporturilor. Pentru coordonarea dezvoltării și punerii în aplicare a politicii de export, programele internaționale se străduiesc să includă personal corespunzător pentru efectuarea operațiunilor de inspecție, precum și un membru al direcției de coordonare a exportului, în toate inspecțiile străine. Observațiile cu privire la deficiențele constatate în unități făcute de inspectorii străini la momentul întâlnirilor de final cu inspectorul responsabil și cu conducerea unității sunt introduse în baza de date a programelor internaționale și de multe ori determină modificări ale instrucțiunilor pentru anumite țări străine.
   B.   Operațiunile de inspecție
   O parte importantă a funcției de reglementare îndeplinită de operațiunile de inspecție este punerea în aplicare a politicii de export dezvoltată de programele internaționale. Activitățile de inspecție ale FSIS se desfășoară printr-o rețea de cinci birouri regionale, 26 de birouri locale și 188 de circuite de inspecție. Fiecare birou regional este condus de un director regional care este medic veterinar. În cele 23 de zone care au abatoare, birourile regionale sunt conduse de supraveghetori zonali care sunt medici veterinari, iar supraveghetorii de circuit care administrează circuitele de inspecție a sacrificărilor din zonă sunt de asemenea medici veterinari. Această structură piramidală are la bază inspectorul responsabil (inspectors in charge - IIC) din abatoare. Astfel, structura ierarhică în operațiunile de inspecție pornește de la administratorul adjunct spre directorii regionali, trece pe la supraveghetorii zonali către supraveghetorii de circuit ajungând în cele din urmă la inspectorii responsabili.
   În cadrul structurii organizatorice a operațiunilor de inspecție este integrat un sistem de control care începe cu funcția de monitorizare a birourilor regionale și locale. Cu toate acestea, legătura cheie a lanțului ierarhic dintre nivelul regional/local și unitățile însele este supraveghetorul de circuit. Acest fapt presupune că el este, de asemenea, și principalul canal de informație dintre unități și divizia pentru coordonarea exportului din cadrul programelor internaționale. Supraveghetorul de circuit este responsabil cu vizitarea în mod regulat a tuturor abatoarelor din circuitul său și cu revizia aprofundate a fiecărei instalații, inclusiv o verificare a respectării cerințelor privind importul ale țărilor străine. Această inspecție se concretizează într-un raport scris care, dacă este cazul, constituie baza unui program de îmbunătățire a unității în vederea soluționării unor deficiențe specifice consemnate de supraveghetorul de circuit. În multe cazuri, supraveghetorul local și experții în abatorizare și în prelucrare din biroul regional se alătură supraveghetorului de circuit atuci când efectuează evaluările trimestriale.
   II.   Control și responsabilități la nivel de unitate
   A.   Abatoarele
   Inspectorul responsabil din fiecare abator are drept sarcină inspecția și verificarea operațiunilor de abatorizare. În toate instalațiile, cu excepția celor de mici dimensiuni, IIC este medic veterinar și este asistat de o echipă formată din alți medici veterinari și inspectori pentru carne. Responsabilitățile specifice ale IIC includ confirmarea respectării cerințelor țărilor străine, așa cum sunt acestea înregistrate în instrucțiunile de la Washington. Deși IIC deleagă în mod obișnuit anumite responsabilități din totalul sarcinilor care îi revin (de exemplu inspecțiile post-mortem) personalului său, semnătura sa trebuie să apară pe certificatul de export. Prin semnarea certificatului de export pentru un transport de produse destinate Comunității, de exemplu, IIC certifică faptul că produsele din respectivul transport pot fi exportate în Comunitate.
   IIC nu controlează (fizic) materialele de etichetare din Statele Unite sau Comunitate. (IIC verifică aplicarea marcajului USDA pe secția de abatorizare). Deși IIC răspunde pentru garantarea faptului că toate produsele ce părăsesc abatorul sunt identificate în mod corespunzător, conducerea unității achiziționează, stochează și aplică (în subordinea unui supervizor FSIS) toate etichetele din Statele Unite și Comunitate. Deși IIC nu răspunde direct de materialul de etichetare, acesta deține controlul total asupra certificatelor de export. Toate certificatele de export sunt eliberate direct către IIC de birourile regionale. IIC este responsabil cu inventarierea și păstrarea într-un loc sigur a certificatelor aflate în posesia sa. Ca măsură suplimentară de control, toate cartoanele dintr-un anumit transport sunt ștampilate cu numărul certificatului de export întocmit pentru respectivul transport, iar ștampila folosită la marcarea cartoanelor este sub controlul IIC.
   B.   Unitățile de tranșare și antrepozitele frigorifice
   Conform reglementărilor FSIS, în mod obișnuit în cele mai multe unități de tranșare și antrepozite frigorifice din Statele Unite nu este prezent un medic veterinar calificat. Cu toate acestea, ambele tipuri de instalații se află sub monitorizarea supraveghetorului de circuit care este, de cele mai multe ori, medic veterinar. În mod normal este posibilă respectarea cerințelor comunitare privind supravegherea veterinară prin asigurarea prezenței unui medic veterinar în situația în care tranșarea se execută pentru piața comunitară, ori produsele sunt pregătite în antrepozitele frigorifice pentru a fi exportate în Comunitate. În majoritatea cazurilor, FSIS poate sprijini unitățile interesate să exporte în Comunitate deoarece spațiul pentru tranșare face parte dintr-o unitate integrată condusă de un IIC sau antrepozitele frigorifice sunt amplasate lângă un abator autorizat de Comunitate.
   2.   Statele Unite și-au exprimat disponibilitatea de a analiza modalități de modificare a politicii sale privind inspecțiile și garanțiile referitoare la întocmirea listei unităților, pentru creșterea rolului jucat de FSIS.
   
   3.   În plus, Statele Unite au menționat:
   
      „Cu privire la participarea FSIS la procesul de omologare comunitară a unităților din Statele Unite….FSIS solicită Comunității să inspecteze doar acele unități despre care noi considerăm că respectă întru totul cerințele comunitare.
      Dacă este necesar, FSIS confirmă corectarea deficiențelor.”
   
   4.   În ceea ce privește punerea în aplicare a celor de mai sus:
   Direcția de coordonare a exportului din cadrul FSIS(ECD) colaborează cu US-MEF (Federația Exportatorilor de carne din Statele Unite) pentru a identifica unitățile interesate să exporte în Comunitate.
   Aceste unități sunt vizitate de personalul FSIS/ECD care oferă asistență tehnică, consiliere profesională și explicații privind cerințele Comunității.
   Informațiile privind cerințele Comunității din baza de date a direcției de coordonare a exportului sunt folosite de medicii veterinari responsabili cu inspectarea unităților ce solicită autorizarea pentru exportul în Comunitate.
   Pe baza acestor inspecții la unități, FSIS/ECD desemnează unitățile care urmează să fie controlate de Comunitate.
   Din punct de vedere administrativ, FSIS/ECD solicită CE să inspecteze doar acele unități despre care consideră că respectă întru totul cerințele comunitare în urma acestor evaluări aprofundate ale instalației vizate.
   În urma solicitării adresate de FSIS, CE se angajează să facă vizitele de inspecție fără întârzieri nejustificate.
   Personalul FSIS/ECD însoțește echipele de control ale Comunității.
   În urma vizitelor efectuate de controlorii CE, FSIS/ECD se straduiesc să remedieze deficiențele pentru a evita noi vizite ale funcționarilor CE și confirmă faptul că deficiențele au fost corectate.
   Inspectorul responsabil pentru fiecare unitate utilizează informațiile din baza de date privind cerințele comunitare pentru a îndeplini responsabilitățile specifice, inclusiv confirmarea respectării cerințelor Comunității.
   Informații din baza de date privind cerințele comunitare, aflate în baza de date a direcției de coordonare a exportului, sunt puse la dispoziția CEE. Conținutul și orice alte modificări avute în vedere de oricare dintre părți sunt convenite prin procedurile de colaborare în curs.
   Rapoartele scrise ale vizitelor de control de rutină ale medicilor veterinari din sistemul ierarhic sunt puse la dispoziția inspectorilor străini, la solicitarea acestora.
   FSIS informează imediat autoritățile comunitare, atunci când stabilește că operațiunile dintr-o unitate sunt incompatibile cu cerințele comunitare, sau atunci când s-au produs anumite modificări, precum încetarea activităților sau schimbări structurale sau operaționale semnificative.
   Se asigură prezența permanentă a unor medici veterinari în abatoare, spațiile pentru tranșare sunt vizitate cel puțin o dată pe zi iar depozitele sunt vizitate periodic de un medic veterinar oficial, atunci când nu se află sub supravegherea inspectorului veterinar responsabil cu diferite unități. Medicul veterinar responsabil deține controlul sigiliilor și mărcilor Statelor Unite care sunt păstrate în spații încuiate. Etichetele și mărcile Comunității se află de asemenea sub controlul medicului veterinar (și sunt păstrate în spații încuiate). Medicul veterinar responsabil semnează certificatele de sănătate CE (aspectele nr. 13 și 14).
   Inspecțiile ante-mortem sunt efectuate de un medic veterinar (aspectul nr. 5).
   5.   Pe baza experienței obținute prin funcționarea sistemului de mai sus, Statele Unite solicită ca unitățile certificate de FSIS ca fiind conforme cu cerințele comunitare să fie autorizate de Comunitate înaintea vizitelor efectuate de inspectorii Comunității.
   6.   CE are în vedere, în contextul unei abordări reciproc agreate, posibilitățile de autorizare a unităților certificate de autoritățile competente ale țărilor terțe înaintea vizitelor efectuate de inspectorii comunitari.
   ANEXA IV
   PROPUNERE PENTRU PROCEDURA DE COOPERARE STATELE UNITE-COMUNITATE
   Aspecte ce necesită îmbunătățirea comunicării și a cooperării
   Un număr de aspecte par să intervină în urma deciziilor luate la diferite niveluri de responsabilitate atunci când nu există dispoziții legislative precise. Analizele indică faptul că acestea se împart în cel puțin trei niveluri la care s-ar putea face recomandări pentru ameliorarea cooperării.
   (a)   Recomandări privind problemele administrative la nivel general
   Ambele părți sunt de acord că ar trebui instituit un sistem mai strâns de contacte oficiale la un nivel adecvat în vederea soluționării viitoarelor probleme și neînțelegeri în acest domeniu. Din moment ce problemele pot apărea zilnic între servicii, nu este suficient să existe contacte bilaterale doar o dată sau de două ori pe an. Fiecare parte identifică persoanele de contact care sunt disponibile zilnic pentru coordonarea comunicărilor bilaterale. Atașații veterinari pot juca un rol util în acest context (aspectele nr. 17 și 40).
   (b)   Recomandări privind problemele decurgând din măsurile de punere în aplicare
   Ambele părți convin că ar trebui instituit un sistem pentru examinarea recomandărilor și instrucțiunilor elaborate de fiecare parte, înainte de a fi adoptate în mod oficial. Aceasta va conduce la o abordare comună în elaborarea acestor orientări. În plus, ar trebui dezvoltat un sistem perfecționat pentru schimbul de informații relevante.
   (c)   Recomandări privind problemele decurgând din acceptarea opiniei profesionale și personale a medicilor veterinari oficiali
   Ambele sisteme se bazează pe o opinie profesională a medicilor veterinari în luarea anumitor decizii.
   Pentru a obține o abordare comună în timpul inspecției propriu-zise, se poate sugera organizarea de seminarii și programe de formare comune.
   Ambele părți sunt de acord că poate fi în același timp necesară înființarea unei căi administrative de atac și a unui sistem pentru soluționarea diferendelor dintre medicii veterinari, la nivel de unitate (aspectele nr. 28-32).
   (d)   Recomandări privind problemele care pot fi soluționate printr-o mai bună cooperare la nivel științific
   Un număr de probleme par să necesite un studiu științific mai detaliat pentru a fi rezolvate. Se poate recomanda ca cele două administrații să instituie și să finanțeze o cooperare în domeniul științific între organismele desemnate.
   ANEXA V
   
      
         Anexa 1.C
         ORGANIZAREA, STRUCTURA ȘI RESPONSABILITĂȚILE FSIS
         
                     
                                 United States Department of Agriculture
                              
                           
                                 Food Safety and Inspection Service Washington, D.C. 20250
                              
                           
                  
                      
                  
               
                      
                  
                  
                     27 aprilie 1992
                  
               
                     
                                 Dl Thad Lively
                              
                           
                                 Agricultural Officer US
                              
                           
                                 Mission to the European Communities
                              
                           
                                 PSC B2 Box 002
                              
                           
                                 APO AL 09742
                              
                           
               Dragă Thad,
         Acest document prezintă structura și controlul operațiunilor de export ale FSIS.
         I.   Structura organizatorică
         FSIS este format din cinci mari domenii de program, fiecare fiind condusă de un administrator adjunct subordonat direct administratorului (vezi figura 1-1). Cele două domenii de program care joacă cel mai important rol pentru garantarea siguranței, integrității și a etichetării corecte a cărnii proaspete pentru exportul în țări străine, sunt programele internaționale și operațiunile de inspecție. După cum este cazul tuturor celor cinci domenii de program, programele internaționale și operațiunile de inspecție sunt conectate organizațional prin intermediul biroului administratorului. Cu toate acestea, în practică aceste două domenii de program își coordonează activitățile la nivelurile de funcționare adecvate.
         A.   Programe internaționale
         În cadrul programelor internaționale, responsabilitatea pentru dezvoltarea și coordonarea politicii de export revine diviziei pentru coordonarea exportului. Directorul diviziei pentru coordonarea exportului este un medic veterinar, iar din echipa diviziei mai fac parte încă cinci medici veterinari. Pe baza unei monitorizări permanente privind cerințele de import ale unui număr de aproximativ 80 de țări străine, inclusiv fiecare stat membru al Comunității, divizia pentru coordonarea exportului a creat o bază de date ce conține instrucțiuni privind modul de respectare a cerințelor pentru fiecare produs exportat în orice țară. Politica FSIS privind exporturile în orice țară este transpusă în practica de reglementare prin instrucțiunile conținute în această bază de date. (A se vedea instrucțiunile anexate privind exporturile în Regatul Unit). Baza de date poate fi accesată direct de unitățile exportatoare, iar copii pe hârtie ale instrucțiunilor, inclusiv actualizările acestora și alte modificări, sunt furnizate de divizia pentru coordonarea exporturilor birourilor regionale ale operațiunilor de inspecție pentru difuzarea către unitățile exportatoare.
         În afară de actualizarea și difuzarea acestor instrucțiuni, divizia pentru coordonarea exporturilor are și responsabilitatea întocmirii listelor unităților care sunt autorizate pentru a face exporturi în anumite țări străine. Vizitele inspectorilor străini în aceste unități sunt gestionate de la Washington de divizia pentru coordonarea exporturilor. Pentru coordonarea dezvoltării și punerii în aplicare a politicii de export, programele internaționale se străduiesc să includă personal corespunzător pentru efectuarea operațiunilor de inspecție, precum și un membru al direcției de coordonare a exportului, în toate inspecțiile străine. Observațiile cu privire la deficiențele constatate în unități făcute de inspectorii străini la momentul întâlnirilor de final cu inspectorul responsabil și cu conducerea unității sunt introduse în baza de date a programelor internaționale și de multe ori determină modificări ale instrucțiunilor pentru anumite țări străine.
         B.   Operațiunile de inspecție
         O parte importantă a funcției de reglementare îndeplinită de operațiunile de inspecție este punerea în aplicare a politicii de export dezvoltată de programele internaționale. Activitățile de inspecție ale FSIS se desfășoară printr-o rețea de cinci birouri regionale, 26 de birouri locale și 188 de circuite de inspecție. Fiecare birou regional este condus de un director regional care este medic veterinar. În cele 23 de zone care au abatoare, birourile regionale sunt conduse de supraveghetori zonali care sunt medici veterinari, iar supraveghetorii de circuit care administrează circuitele de inspecție a sacrificărilor din zonă sunt de asemenea medici veterinari. Această structură piramidală are la bază inspectorul responsabil (inspectors in charge - IIC) din abatoare. Astfel, structura ierarhică în operațiunile de inspecție pornește de la administratorul adjunct spre directorii regionali, trece pe la supraveghetorii zonali către supraveghetorii de circuit ajungând în cele din urmă la inspectorii responsabili.
         În cadrul structurii organizatorice a operațiunilor de inspecție este integrat un sistem de control care începe cu funcția de monitorizare a birourilor regionale și locale. Cu toate acestea, legătura cheie a lanțului ierarhic dintre nivelul regional/local și unitățile însele este supraveghetorul de circuit. Acest fapt presupune că el este, de asemenea, și principalul canal de informație dintre unități și divizia pentru coordonarea exportului din cadrul programelor internaționale. Supraveghetorul de circuit este responsabil cu vizitarea în mod regulat a tuturor abatoarelor din circuitul său și cu revizia aprofundate a fiecărei instalații, inclusiv o verificare a respectării cerințelor privind importul ale țărilor străine. Această inspecție se concretizează într-un raport scris care, dacă este cazul, constituie baza unui program de îmbunătățire a unității în vederea soluționării unor deficiențe specifice consemnate de supraveghetorul de circuit. În multe cazuri, supraveghetorul local și experții în abatorizare și în prelucrare din biroul regional se alătură supraveghetorului de circuit atuci când efectuează evaluările trimestriale.
         II.   Control și responsabilități la nivel de unitate
         A.   Abatoarele
         Inspectorul responsabil din fiecare abator are drept sarcină inspecția și verificarea operațiunilor de abatorizare. În toate instalațiile, cu excepția celor de mici dimensiuni, IIC este medic veterinar și este asistat de o echipă formată din alți medici veterinari și inspectori pentru carne. Responsabilitățile specifice ale IIC includ confirmarea respectării cerințelor țărilor străine, așa cum sunt acestea înregistrate în instrucțiunile de la Washington. Deși IIC deleagă în mod obișnuit anumite responsabilități din totalul sarcinilor care îi revin (de exemplu inspecțiile post-mortem) personalului său, semnătura sa trebuie să apară pe certificatul de export. Prin semnarea certificatului de export pentru un transport de produse destinate Comunității, de exemplu, IIC certifică faptul că produsele din respectivul transport pot fi exportate în Comunitate.
         IIC nu controlează (fizic) materialele de etichetare din Statele Unite sau Comunitate. (IIC verifică aplicarea marcajului USDA în secția de abatorizare. Deși IIC răspunde pentru garantarea faptului că toate produsele ce părăsesc abatorul sunt identificate în mod corespunzător, conducerea unității achiziționează, stochează și aplică (în subordinea unui supervizor FSIS) toate etichetele din Statele Unite și Comunitate. Deși IIC nu răspunde direct de materialul de etichetare, acesta deține controlul total asupra certificatelor de export. Toate certificatele de export sunt eliberate direct către IIC de birourile regionale. IIC este responsabil cu inventarierea și păstrarea într-un loc sigur a certificatelor aflate în posesia sa. Ca măsură suplimentară de control, toate cartoanele dintr-un anumit transport sunt ștampilate cu numărul certificatului de export întocmit pentru respectivul transport, iar ștampila folosită la marcarea cartoanelor este sub controlul IIC.
         B.   Unitățile de tranșare și antrepozitele frigorifice
         Conform reglementărilor FSIS, în mod obițnuit în cele mai multe unități de tranșare și antrepozite frigorifice din Statele Unite nu este prezent un medic veterinar calificat. Cu toate acestea, ambele tipuri de instalații se află sub monitorizarea supraveghetorului de circuit care este, de cele mai multe ori, medic veterinar. În mod normal este posibilă respectarea cerințelor comunitare privind supravegherea veterinară prin asigurarea prezenței unui medic veterinar în situația în care tranșarea se execută pentru piața comunitară, ori produsele sunt pregătite în antrepozitele frigorifice pentru a fi exportate în Comunitate. În majoritatea cazurilor, FSIS poate sprijini unitățile interesate să exporte în Comunitatea deoarece spațiul pentru tranșare face parte dintr-o unitate integrată condusă de un IIC sau antrepozitele frigorifice sunt amplasate lângă un abator autorizat de Comunitate.
         
                     
                        
                  
                  
                     William H. Dubbert
                     Administrator adjunct
                     Programe internaționale
                  
               
      
         Anexa II
         CORELAREA ȘI FORMAREA LOTURILOR POST-MORTEM
         
            
      
      
         Anexa III
         INSPECȚIILE VETERINARE ANTE-MORTEM
         PROIECT DEFINITIV
         5.   Inspecția ante-mortem efectuată de un medic veterinar oficial
         
            Aspect: Inspecțiile ante-mortem ar trebui efectuate de medici veterinari oficiali?
         US 9 CFR 311.1 — Eliminarea carcaselor și părților bolnave sau alterate în orice alt mod: generalități — inspectorul medical veterinar decide în privința eliminării tuturor carcaselor sau părților de carcasă care fac obiectul acestei secțiuni într-un mod care să asigure faptul că doar un produsul sănătos și nealterat este considerat adecvat consumului uman (cerință juridică ca eliminarea tuturor carcaselor să se bazeze pe decizia unui medic veterinar).
         US- Manualul privind carnea și păsările de curte permite ca până la 90 % din sortarea anterioară examinării animalelor de către inspectorii FSIS să fie efectuată de persoane care nu sunt veterinari sau inspectori.
         US-9 CFR 309.1 (a): «Întregul efectiv de animale oferit pentru sacrificare într-o unitate oficială este examinat și inpectat ….înaintea abatorizării». (Nu este nici o cerință legală ca inspecția ante-mortem să fie efectuată de un medic veterinar).
         Baza cerințelor
         În măsura în care bovinele din Comunitatea Europeană și Statele Unite detinate abatorizării au aceeași vârstă și stare a sănătății, cele două sisteme sunt paralele. În cazul ambelor sisteme, CE și SUA, fiecare animal care a fost folosit în mai multe scopuri pe durata vieții înainte de sacrificare este examinat foarte amănunțit de un medic veterinar înaintea inspecției ante-mortem. Diferențele între sistemul CE și cel din SUA rezidă în faptul că manipularea animalelor care sunt specifice industriei zootehnice din SUAși pentru care nu există corespondent în sistemul CE.
         I.   Industria zootehnică din SUA
         Industria zootehnică din SUA este compusă din animale de interes economic și animale de carne.
         Bovinele de interes economic sunt reformate la sfârșitul vieții lor productive. Animalele reformate reprezintă 15 % din animalele detinate abatorizării și considerate adecvate consumului uman. Aceste animale au servit mai multor scopuri în timpul vieții. De exemplu, este posibil să fi fost folosite pentru producția de lactate sau pentru reproducere în cadrul efectivului de vaci/viței. În general, ele sunt mai în vârstă și prezintă diferite probleme de sănătate. Atunci când sunt aduse la/pentru abatorizare, ele trebuie examinate amănunțit de un medic veterinar.
         Bovinele din unitățile pentru îngrășare reprezintă 85 % din animalele detinate abatorizării. Aceste animale prezintă caracterisitici specifice conform standardelor CE, deoarece sunt în general mai tinere (18-24 luni) atunci când sunt aduse pentru abatorizare, se află în prima parte a vieții. Ele sunt într-o stare de sănătate și vitalitate excelentă, au beneficiat de îngrijire medicală și vaccinări de excelentă calitate, au beneficiat de un program nutrițional elaborat științific, au fost crescute în unități mari în semi-izolare pentru a reduce riscul de expunere la boli contagioase sau alte riscuri, și, foarte important, au fost crescute doar în scopul producției de carne.
         II.   Sistemul CE
         Înțelegem că în sistemul CE, animalele aduse pentru abatorizare au fost folosite în mai multe scopuri în timpul vieții și în general sunt mai în vârstă. În privința vieții și stării lor de sănătate, se aseamănă mai mult cu animalelor din SUA reformate din rândul efectivelor de animale pentru lapte sau reproducere. Aceste animale au o mai mare nevoie de examinare de către un medic veterinar deoarece șansele de apariție a unor probleme de sănătate sunt mai mari în rândul acestei populații. USDA este conștient de acest risc și, la fel ca și CE, solicită ca aceste animale să fie examinate cu o mai mare atenție de către medicii veterinari.
         III.   Sistemele de inspecție ale SUA
         SUA are trei tipuri de proceduri de inspecție ante-mortem pentru cele trei tipuri de situații care există în industria zootehnică din SUA.
         1.   Animale reformate
         Deoarece aceste animale au servit mai multor scopuri în timpul vieții, ele sunt de obicei abatorizate în instalații specializate în manipularea acestui tip de animale. Acestea sunt supuse unei examinări amănunțite de către un medic veterinar. Această sarcină nu este niciodată delegată și este de fiecare dată îndeplinită în mod tradițional de un inspector medical veterinar FSIS (IMV). Aceasta presupune că animalele sunt examinate în timpul odihnei și în mișcare, din ambele părți.
         2.   Inspecția tradițională ante-mortem a animalelor de carne
         Toate aceste animale sunt examinate în timpul odihnei și în mișcare, din ambele părți, în mod tradițional, de un medic veterinar sau de un inspector FSIS care nu este medic veterinar. Apoi, fie un medic veterinar fie un inspector FSIS care nu este medic veterinar, cu pregătire de specialitate în identificarea animalelor cu anomalii, efectuează inspecția ante-mortem. Animalele cu anomalii sunt separate în vederea unei examinări suplimentare de către un medic veterinar care decide, de asemenea, asupra destinației finale a animalului. Doar animalele normale sunt trimise direct pentru abatorizare.
         3.   Inspecția alternativă a animalelor de carne
         Inspecția alternativă permite personalului calificat din unitate să examineze și să trieze efectivele de animale și să se asigure de faptul că doar animalele sănătoase sunt prezentate pentru inspecție ante-mortem și abatorizare. Fiecare unitate care folosește această opțiune trebuie să aibă aprobarea prealabilă a supraveghetorului local FSIS, care este inspector medical veterinar. Examinarea și trierea inițiale sunt realizate zilnic de operatori ai unității pentru îngrășare. Acești angajați ai unității pentru îngrășare sunt responsabili de hrănirea și îngrijirea animalelor și le văd zilnic. Dacă se observă că un animal se simte rău sau arată bolnav din diverse motive, respectivul animal este scos din efectivul mare de animale și izolat într-un țarc mai mic până își recapătă vigoarea și starea de sănătate. Toate animalele de carne din acest sistem se află sub stricta supraveghere a medicului veterinar angajat cu contract de unitatea pentru îngrășare. În urma trierii inițiale, personalul FSIS, fie un medic veterinar sau un inspector FSIS care nu este medic veterinar, examinează toate animalele în timpul odihnei acestora. Apoi este selecționată o mostră reprezentativă a efectivului de animale (5-10 %) din rândul mai multor loturi și examinată din nou, de data aceasta în timpul mișcării, din ambele părți. Animalele cu anomalii sunt supuse unui examen complet, tradițional, efectuat de un medic veterinar - în timpul odihnei și în mișcare, din ambele părți. Ulterior, IMV ia o decizie finală.
         IV.   Experiența sistemului SUA
         De-a lungul celor nouă decenii de utilizare și îmbunătățire a celor trei sisteme în SUA, acestea s-au dovedit a fi extrem de eficiente pentru selecționarea și înlăturarea animalelor care sunt considerate nepotrivite pentru cosumul uman.”
      
   
   DOCUMENTAȚIA SUA
   (Trichinoza)
   Cerințe privind distrugerea trichinelor
   
      Aspect: Ce combinație de timp/temperatură este necesară pentru distrugerea completă a trichinelor?
   
      Legislație:
   
                
            
            
               CE — Directiva 77/96/CEE din 21.12.1976, anexa IV:
               
                  6.   Temperatura din camera frigorifică trebuie să fie de cel puțin -25 °C.”
               
            
         
                
            
            
               
                  7.   Carnea cu un diametru sau grosime de până la 25 cm trebuie congelată timp de cel puțin 240 ore consecutive, iar carnea cu un diametru sau grosime între 25 și 50 cm trebuie congelată timp de cel puțin 480 de ore consecutive.”
               
            
         
                
            
            
               US — 9 CFR 308.3 (c) (2) stabilește raporturile timp/temperatură acceptabile (tabelele 1 și 2).
            
         
      Analiză: Problema apare dintr-o diferență între cerințele legale.
   Baza cerinței:
   
               A.
            
            
               SUA
               Raporturile dintre timp și temperatură din tabelul 1 au fost folosite de USDA de peste 40 de ani. Cele din tabelul 2 au fost adăugate în 1973. Timpul și temperatura din tabelul 1 se bazează pe studiile efectuate de Ransom (1920). De-a lungul anilor s-a observat că Ransom a lucrat în principal cu temperatura aerului din antrepozitele frigorifice obișnuite, unde rata de modificare a temperaturii cărnii ce conține parazitul era relativ scăzută (Augustine, 1933; Blair și Lang, 1934).
               Augustine (1952) și Gould (1949) au conchis că trichinele pot fi distruse prin scăderea temperaturii produsului la - 35 °C și, respectiv, -37 °C. Cu toate acestea, era aproape imposibil să se obțină aceste temperaturi cu ajutorul tehnicilor mecanice convenționale de congelare disponibile la acel moment. Odata cu apariția materialelor criogenice, precum azotul lichid și amestecul de azot lichid și de dioxid de carbon lichid, obținerea unei temperaturi de -35 °C în țesuturile de porc în condiții comerciale este posibilă și practică.
               Pornind de la aceste date, Zimmermann (1972) a studiat eficiența acestor materiale de congelare pentru distrugerea trichinelor și temperaturile minime necesare pentru a obține un produs sigur pentru consum fără a fi supus altor tratamente. El a demonstrat că o la o temperatură de -29 °C sunt distruse trichinele din respectivul produs.
               Studiile lui Kotula (1990) oferă o serie de durate și temperaturi finale necesare pentru distrugerea trichinelor. Din 1985, aceste două lucrări sunt printre cele mai remarcabile în ceea ce privește congelarea trichinelor. Aceste studii garantează că temperaturile de refrigerare ale USDA indicate în tabelul 2 asigură o marjă corespunzătoare de siguranță pentru distrugerea trichinelor. Studiul Kotula indică faptul că marja de siguranță a temperaturii de congelare din tabelul 2 depășește limita superioară de încredere de 99,99 % privind distrugerea trichinelor.
               Temperaturile din tabelul 2 se obțin relativ simplu și ieftin, folosindu-se tehnologia din ziua de azi. În plus, ele înlătură problemele cu care se confruntă operatorul în ceea ce privește depozitarea pe termen lung a cărnii de porc în vederea distrugerii trichinelor.
            
         
      Bibliografie:
   
                
            
            
               Augustine, D.L. (1933), Effects of low temperature upon encystec Trichinella spiralis, Amer. Jour. Hyg., 1933, 17:697-710.
            
         
                
            
            
               Kotula, A.W. (1990), Infectivity of Trichinella spiralis from Frozen Pork, Journal of Food Protection, Vol. 53, July 1990, 571-626.
            
         
                
            
            
               Ransom, B.H. (1916), Effects of refrigeration upon the larvae of Trichinella spiralis, Journal of Agricultural Research, Vol. 5, January 31, 1916, 819-854.
            
         
                
            
            
               Zimmermann, W.J. (1985), Efficacy of Freezing in Eliminating Infectivity of Trichinella spiralis in Boxed Pork Products, Journal of Food Protection, Vol. 48, March 1985, 196-199.
            
         
                
            
            
               Gould, S.E. and L.J. Kassa, Low Temperature Treatment of Pork, Am. J. Hyg., 1940, Vol. 49, 17-24.
            
         
                
            
            
               Rust, R.E. and W.J. Zimmermann, Low-temperature destruction of Trichinella spiralis using liquid nitrogen and liquid carbon dioxide, Journal of Food Science, Vol. 37, 1972, 706-707.
            
         
                
            
            
               Smith, J.H., An Evaluation of Low Temperature Sterilization of Trichinae Infected Pork, Can. J. Comp. Med., Vol. 39, July 1975, 316-320.
            
         Raportul vizitei în Franța din 8-18 aprilie 1991 a echipei USDA (Ministerul Agriculturii din Statele Unite) privind izbucnirea unei epidemii de trichinoză la om
   Membrii echipei:
   
                
            
            
               Robert Fetzner DMV; Caldwell W. Nash; Charlotte I. Miller Ph.D.
            
         Raportor:
   
                
            
            
               Linda Russell, M.A.
            
         PROIECT
   20 iunie 1991
   United States Department of Agriculture
   Food Safety and Inspection Service
   International Programmes
   Washington, D.C.
   Preluat din lucrările celei de-a 95-a Reuniuni anuale a Asociației pentru sănătatea animală din Statele Unite ale Americii, San Diego, California, 1991