CELEX: 21994A0226(04)
Language: sl
Date: 1993-07-02 00:00:00
Title: SPREJETJE RESOLUCIJE ZDRUŽENIH NARODOV o uporabi zvezkov za prehod carine in zvezkov CPD za gospodarska cestna vozila

Pomembno pravno obvestilo

|

21994A0226(04)

Uradni list L 056 , 26/02/1994 str. 0050 - 0052

		PRILOGA IISPREJETJE RESOLUCIJE ZDRUŽENIH NARODOVo uporabi zvezkov za prehod carine in zvezkov CPD za gospodarska cestna vozilaZa uporabo Carinske konvencije o začasnem uvozu gospodarskih cestnih vozil (Ženeva, 1956) Skupnost s tem uradno sporoča generalnemu sekretarju Združenih narodov, da sprejema resolucijo Združenih narodov o uporabi zvezkov za prehod carine in zvezkov CPD za gospodarska cestna vozila.V odnosih s pogodbenimi strankami vsake od konvencij, za katero velja resolucija, bo Skupnost uporabila resolucijo z vsako od strank, ki so tudi sprejele ta dokument.Skupnost bo tudi uporabila priporočila Sveta za carinsko sodelovanje z dne 25. junija 1992 o sprejetju zvezkov CPD za začasno uporabo [1], kolikor se nanašajo na gospodarska cestna vozila.Besedilo resolucije je podano v nadaljevanju.[1] UL L 289, 24.11.1993, str. 42.--------------------------------------------------RESOLUCIJA ZDRUŽENIH NARODOVz dne 2. julija 1993o uporabi zvezkov za prehod carine in zvezkov CPD za gospodarska cestna vozilaZa pogodbene stranke Carinske konvencije 1956 o začasnem uvozu gospodarskih cestnih vozil (18. maj 1956)DELOVNA SKUPINA ZN/EGS ZA CARINSKA VPRAŠANJA, KI VPLIVAJO NA TRANSPORTOB SKLICEVANJU na določila člena 8(1) Carinske konvencije o začasnem uvozu gospodarskih cestnih vozil (18. maj 1956) (v nadaljnjem besedilu imenovana Konvencija o vozilih 1956),OB SKLICEVANJU na to, da Priloga I k tej Konvenciji določa vzorec dokumentov za začasni uvoz (zvezek za prehod carine), ki se uporablja pri začasnem uvozu gospodarskih cestnih vozil in, da so ta vzorec, kakor tudi pogoji za njegovo uporabo, praktično enaki tistim dokumentom za začasno uporabo (zvezek CPD), ki jih določa Konvencija o začasnem uvozu, Priloga A, Dodatek II (v nadaljnjem besedilu imenovana Istanbulska konvencija),OB UGOTOVITVI, da so izdajateljska in garancijska združenja, ki delujejo v skladu z Konvencijo o vozilih 1956, ista, kot bodo delovala v skladu s Istanbulsko konvencijo,ZAVEDAJOČ se pomembnosti, da je zagotovljen nemoten prehod s Konvencije o vozilih 1956 na Prilogo C k Istanbulski konvenciji in, da se preprečijo nepotrebne težave izdajateljskim in garancijskim združenjem,PRIZNAVAJOČ pripravljenost izdajateljskih in garancijskih združenj, ki delujejo po Konvenciji o vozilih, da omogočijo delovanje ustreznih izdajateljskih in garancijskih verig za gospodarska cestna motorna vozila in prikolice v skladu s Prilogama A in C Istanbulske konvencije in njihovo soglasje, da jamčijo za zvezke CPD, ki jih predvidevata obe konvenciji,PRIPOROČA, da tiste pogodbene stranke Konvencije o vozilih 1956, ki sprejemajo zvezek za začasni uvoz gospodarskih cestnih vozil, sprejemajo tudi vzorec zvezka, ki je določen v Prilogi I h Konvenciji o vozilih 1956, in začasne dokumente za uvoz (zvezke CPD), določene v Istanbulski konvenciji, Dodatek II Priloge A,ZAHTEVA, da izvršni sekretar Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo uradno obvesti pogodbene stranke Konvencije o vozilih 1956 o jamstvu proti carinski upravi, ki ga prevzamejo izdajateljska in garancijska združenja, predvidenih v obeh konvencijah. Izvršni sekretar mora tudi priložiti resolucijo k takemu uradnemu obvestilu,ZAHTEVA, da vsaka pogodbena stranka Konvencije o vozilih 1956 uradno obvesti izvršnega sekretarja Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo, ali sprejema ali ne sprejema to resolucijo. To uradno obvestilo je treba poslati v enem letu po datumu, ko izvršni sekretar uradno obvesti pogodbene stranke o prevzemu jamstev s strani izdajateljskih in garancijskih združenj, predvidenih v obeh konvencijah.V primeru, da pogodbena stranka sprejme resolucijo, uradno obvesti izvršnega sekretarja o datumu in pogojih uveljavitve priporočila.Če izvršni sekretar Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo v enem letu ne prejme uradnega obvestila, pomeni, da pogodbena stranka ne more sprejeti resolucije. Vendar lahko pogodbena stranka resolucijo sprejme kasneje.Izvršni sekretar posreduje to sporočilo carinski upravi pogodbenih strank Konvencije o vozilih 1956. Posreduje jo tudi generalnemu sekretarju Sveta za sodelovanje carin, regionalnim organizacijam za gospodarske integracije, ki so pogodbene stranke ter Mednarodni turistični zvezi in Mednarodnemu avtomobilskemu združenju.--------------------------------------------------