CELEX: 21997D0710(11)
Language: hu
Date: 1997-03-14 00:00:00
Title: Az EGT-Vegyesbizottság 12/97 határozata (1997. március 14.) az EGT-megállapodás XIV. mellékletének (Verseny) módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21997D0710(11)

Hivatalos Lap L 182 , 10/07/1997 o. 0042 - 0043

		Az EGT-Vegyesbizottság 12/97 határozata(1997. március 14.)az EGT-megállapodás XIV. mellékletének (Verseny) módosításárólAZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,mivel a Megállapodás XIV. mellékletét az 1996. november 27-i 65/96 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította;mivel a Megállapodás XIV. melléklete tartalmazza a 2349/84/EGK bizottsági rendeletet és az 556/89/EGK bizottsági rendeletet;mivel a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a technológiaátadási megállapodások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 1996. január 31-i 240/96/EK bizottsági rendelet [2] egy rendeletben helyettesíti a 2349/84/EGK és az 556/89/EGK rendeleteket;mivel ezért a 240/96/EK bizottsági rendeletet be kell építeni a Megállapodásba és a XIV. mellékletének vonatkozó fejezeteit és pontjait megfelelően módosítani kell,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Megállapodás XIV. melléklete az alábbiak szerint módosul:1. A C. fejezetben a "Szabadalmi licenciaszerződés" cím helyébe a "Technológia-átadási megállapodások" lép.2. Az 5. cikk helyébe a következő lép:"396 R 0240: A Bizottság 1996. január 31-i 240/96/EK rendelete a Szerződés 85. cikke (3) bekezdésének a technológia-átadási megállapodások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról (HL L 31., 1996.2.9., 2. o.).A rendelet rendelkezéseit a Megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell alkalmazni:a) A "tagállamok" kifejezés helyébe az "EK-tagállamok vagy EFTA-államok" kifejezés lép;b) A 4. cikk (1) bekezdésében a "feltéve, hogy a kérdéses megállapodásokat közlik a Bizottsággal a 3385/94/EK rendelet 1., 2., és 3. cikkének rendelkezéseivel összhangban, illetve hogy a Bizottság négy hónapon belüli időszak alatt nem kifogásolja az ilyen mentességet" mondat helyébe a "feltéve, hogy a kérdéses megállapodásokat közlik az EK-Bizottsággal vagy az EFTA Felügyeleti Hatósággal a 3385/94/EK rendelet 1., 2., és 3. cikkének rendelkezéseivel, és az EGT-megállapodás 21. jegyzőkönyvének vonatkozó rendelkezéseivel, valamint a Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló Megállapodás 4. jegyzőkönyvének III. fejezetével összhangban, és hogy a felügyeleti hatóság négy hónapon belüli időszak alatt nem kifogásolja az ilyen mentességet." mondat lép;c) A 4. cikk (3) bekezdésében a "a 3385/94/EK rendelet 4. cikkével összhangban" helyébe "a 3385/94/EK rendelet 4. cikkével, és az EGT-megállapodás 21. jegyzőkönyvének vonatkozó rendelkezéseivel, valamint a Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló Megállapodás 4. jegyzőkönyvének III. fejezetével összhangban." mondat lép:d) A 4. cikk (5) bekezdésének második mondata helyébe a következő lép:"Kifogásolja a mentességet, ha azt a hatáskörébe tartozó állam kérelmezi az (1) bekezdés szerinti bejelentés, vagy a (4) bekezdésben említett közlemény tagállamok részére történő továbbításától számított két hónapon belül."e) A 4. cikk (6) bekezdésének második mondata helyébe a következő lép:"Mindazonáltal, ahol a kifogásolás a hatáskörébe tartozó állam kérelmére történt, és amely ezt a kérelmet fenntartja, az csak a versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal történő konzultációt követően vonható vissza."f) a 4. cikk (9) bekezdése a következővel egészül ki:", vagy az EGT-megállapodás 21. jegyzőkönyvének, illetve a Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló Megállapodás 4. jegyzőkönyve III. fejezetének vonatkozó rendelkezései."g) A 7. cikk bevezető bekezdésében a "19/65/EGK rendelet 7. cikkével összhangban" szöveg helyébe az "akár saját kezdeményezésére, akár más felügyeleti hatóság, a hatáskörébe tartozó állam, vagy jogos érdeket érvényesíteni kívánó természetes vagy jogi személyek kérelmére." szöveg lép;h) A 7. cikk vége a következő bekezdéssel egészül ki:"Az illetékes felügyeleti hatóság ilyen esetekben a 17/62/EGK rendelet 6. és 8. cikkével, vagy az EGT-megállapodás 21. jegyzőkönyvének, valamint a Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló Megállapodás 4. jegyzőkönyve III. fejezetének megfelelő rendelkezéseivel összhangban döntést hozhat, előzetes értesítés kötelezettsége nélkül."i) A 10. cikk (13) bekezdésében a "tagállamok" kifejezés helyébe az "EK-tagállamok vagy EFTA-államok" kifejezés lép;"3. Az F. fejezetben a "Know-how licenciaszerződések" címet és a 9. pontot (556/89/EGK bizottsági rendelet) el kell hagyni.2. cikkA 240/96/EK bizottsági rendelet izlandi és norvég nyelvű szövegei, melyek e határozat megfelelő nyelvi változatának mellékletét képezik, hitelesek.3. cikkEz a határozat 1997. április 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz. 1996. április 1-jétől kell alkalmazni. Az egyes EFTA-államok alkotmányos okokból szükséges, ideiglenes intézkedéseket hozhatnak az 1996. január 1. és a meghozatal közötti időszakra.4. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, 1997. március 14-én.Az EGT-Vegyesbizottság részérőlaz elnökC. Day[1] HL L 71., 1997.3.13., 38. o.[2] HL L 32., 1996.2.9., 2. o.--------------------------------------------------