CELEX: C1998/312/11
Language: es
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de julio de 1998, en el asunto entre Hauptzollamt Neubrandenburg y Leszek Labis in firma Przedsiebiorstwo Transportowo-Handlowe «Met-Trans» PL-Reda (Asunto C-310/98)

C 312/6                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10.10.98
disponen de un medio de impugnación con arreglo al                  El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
artículo 118 del Reglamento. Por otra parte, probable-              pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
mente la Comisión debe poder incoar directamente un
procedimiento con arreglo al artículo 173 contra las deci-          1) ¿A queÂ exigencias debe someterse la prueba satisfacto-
siones del Presidente de la Oficina. El hecho de que los                 ria del lugar en que efectivamente se ha cometido una
Estados miembros esteÂn en una situación diferente a la de               infracción con ocasión del transporte de un envío al
la Comisión en lo que respecta a impugnar tales decisiones               amparo de un cuaderno TIR [paÂrrafo primero del
resulta anómalo desde el punto de vista de la constitucio-               apartado 3 del artículo 454 del Reglamento (CEE)
nalidad.                                                                 no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993]?
                                                                         ¿Bastan a tal efecto la declaración del titular del cua-
(1) DO C 199 de 28.6.1997, p. 39.                                        derno y el testimonio del conductor del camión que ha
(2) Sentencia de 23 de abril de 1986 (asunto 294/83, Rec. 1986,          realizado el transporte por encargo del titular del cua-
    p. 1339).                                                            derno o la prueba sólo puede realizarse por medio de
(3) Asuntos acumulados 193/87 y 194/87, Rec. 1989, p. 1045.
                                                                         documentos de los que se desprenda claramente que
                                                                         las autoridades competentes del otro Estado miembro
                                                                         han realizado comprobaciones con arreglo a las cuales
                                                                         la infracción ha sido cometida en su territorio?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Finanzgericht München, de fecha 24 de junio de           2) En el caso de que el Tribunal de Justicia considere
1998, en el asunto entre Holz Geenen GmbH y Oberfi-                      posible que la prueba del lugar en el que efectivamente
                    nanzdirektion München                                se ha cometido una infracción puede realizarse
                      (Asunto C-309/98)                                  mediante la declaración del titular del cuaderno y el
                                                                         testimonio del conductor del camión que ha realizado
                         (98/C 312/10)                                   el transporte: ¿Deben interpretarse los paÂrrafos tercero
                                                                         y cuarto del apartado 3 del artículo 454 del Regla-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                mento (CEE) no 2454/93 en el sentido de que tambieÂn
sido sometida una petición de decisión prejudicial                       deben aplicarse en un caso en que los derechos hayan
mediante resolución del Finanzgericht München, dictada                   sido recaudados en el Estado miembro en el que se
el 24 de junio de 1998, en el asunto entre Holz Geenen                   constató la infracción, aunque se probara de forma
GmbH y Oberfinanzdirektion München, y recibida en la                     satisfactoria que el lugar en que efectivamente se
Secretaría del Tribunal de Justicia el 10 de agosto de                   cometió situado en otro Estado miembro?
1998.
El Finanzgericht München, Sala Tercera, solicita al Tribu-
nal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues-
tión:
¿Es invaÂlido el Reglamento (CE) no 1509/97 de la Comi-             Recurso de casación interpuesto el 14 de agosto de 1998
sión de 30 de julio de 1997 (DO L 204 de 31.7.1997,                 por la Union europeÂenne de l'artisanat et des petites et
p. 8), relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la      moyennes entreprises (UEAPME) contra la sentencia dic-
nomenclatura combinada, en el presente caso maderas de              tada el 17 de junio de 1998 por la Sala Cuarta ampliada
sección rectangular con dimensiones de 48 mm  72 mm o              del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
de 85 mm  72 mm para la fabricación de marcos para                 Europeas en el asunto T-135/96, promovido por la Union
ventanas, consistentes de capas de madera encoladas cuya            europeÂenne de l'artisanat et des petites et moyennes entre-
fibra estaÂ dispuesta en dirección paralela y de bordes lige-       prises (UEAPME), apoyada por ConfeÂdeÂration geÂneÂrale
ramente redondeados?                                                des petites et moyennes entreprises et du patronat reÂel
                                                                    (CGPME), Union professionnelle artisanale (UPA), Natio-
                                                                    naal Christelijk Middenstandsverbond (NCMV), Konink-
                                                                    lijke Vereniging MKB-Nederland, FeÂdeÂration des artisans,
                                                                    Confederazione generale italiana del artigianato, Wirts-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                    chaftskammer Österreich y Bundesvereinigung der Fach-
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de julio de 1998,
                                                                    verbände des deutschen Handwerks eV (BFH), contra el
en el asunto entre Hauptzollamt Neubrandenburg y Les-
                                                                    Consejo de la Unión Europea, apoyado por la Comisión
zek Labis in firma Przedsiebiorstwo Transportowo-Han-
                                                                                     de las Comunidades Europeas
                 dlowe «Met-Trans» PL-Reda
                                                                                          (Asunto C-316/98 P)
                      (Asunto C-310/98)
                                                                                             (98/C 312/12)
                         (98/C 312/11)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
sido sometida una petición de decisión prejudicial                  ha presentado el 14 de agosto de 1998 un recurso de casa-
mediante resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 7 de            ción formulado por la Union europeÂenne de l'artisanat et
julio de 1998, en el asunto entre Hauptzollamt Neubran-             des petites et moyennes entreprises (UEAPME), represen-
denburg y Leszek Labis in firma Przedsiebiorstwo Trans-             tada por los Sres. Francis Herbert y Daniel Tomasevic,
portowo-Handlowe «Met-Trans» PL-Reda, y recibida en                 Abogados de Bruselas, que designan como domicilio en
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 10 de agosto de           Luxemburgo el despacho de la Sra. Katia Manhaeve, 56-
1998.                                                               58, rue Charles Martel, contra la sentencia dictada el 17