CELEX: 62010CA0184
Language: ro
Date: 2011-05-19 00:00:00
Title: Cauza C-184/10: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 19 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Germania) — Mathilde Grasser/Freistaat Bayern (Directiva 91/439/CEE — Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere — Permis de conducere emis de un stat membru cu încălcarea condiției privind domiciliul — Refuzul recunoașterii de către statul membru gazdă, întemeiat exclusiv pe încălcarea condiției privind domiciliul)

9.7.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 204/10
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 19 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Germania) — Mathilde Grasser/Freistaat Bayern
   (Cauza C-184/10) (1)
   
   (Directiva 91/439/CEE - Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere - Permis de conducere emis de un stat membru cu încălcarea condiției privind domiciliul - Refuzul recunoașterii de către statul membru gazdă, întemeiat exclusiv pe încălcarea condiției privind domiciliul)
   2011/C 204/18
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Mathilde Grasser
   
      Pârât: Freistaat Bayern
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Interpretarea articolului 1 alineatul (2) și a articolului 8 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/439/CEE a Consiliului din 29 iulie 1991 privind permisele de conducere (JO L 237, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 2, p. 62) — Permis de conducere eliberat de un stat membru unui resortisant al unui alt stat membru care are reședința obișnuită, la momentul eliberării permisului, pe teritoriul acestui alt stat membru și care nu a făcut niciodată obiectul unei măsuri de retragere a permisului național — Posibilitatea statelor membre de a refuza recunoașterea unui permis de conducere eliberat de un alt stat membru invocând exclusiv încălcarea condiției privind reședința
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 1 alineatul (2), articolul 7 alineatul (1) litera (b), precum și articolul 8 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/439/CEE a Consiliului din 29 iulie 1991 privind permisele de conducere, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2008/65/CE a Comisiei din 27 iunie 2008, trebuie interpretate în sensul că acestea nu se opun ca un stat membru să refuze recunoașterea pe teritoriul său a permisului de conducere emis de un alt stat membru atunci când se constată, pe baza mențiunilor care figurează în respectivul permis, că nu a fost respectată condiția privind domiciliul stabil, prevăzută la articolul 7 alineatul (1) litera (b) din această directivă. Faptul că statul membru gazdă nu a aplicat anterior posesorului permisului o măsură în sensul articolului 8 alineatul (2) din directiva menționată nu are relevanță în această privință.
   
      (1)  JO C 179, 3.7.2010.