CELEX: 31996R0713
Language: fi
Date: 1996-04-19 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 713/96, annettu 19 päivänä huhtikuuta 1996, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

20 . 4. 96             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o L 99/7
                                             KOMISSION ASETUS (EY) Nro 713/96,
                                               annettu 19 päivänä huhtikuuta 1996,
                                        maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                  heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
                                                                      N:o 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
  sen,
                                                                      sella (ETY) Nro 790/91 (5), annettujen sääntöjen mukaan;
                                                                      on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­              määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun                aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3972/86 ('), sellaisena
 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro
  1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­      ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
 dan,
                                                                                                1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                     Yhteisössä    saatetaan   liikkeelle  maitotuotteita niiden
 elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta
 annetun asetuksen (ETY) N:o 3972/86 soveltamista koske­             toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
 vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta          tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 sään­
  1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1420/               nösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin .
                                                                     Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
 87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet         Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 elintarvikeavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jäl­            kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 keen ,                                                              neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten               ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 1 490 tonnia maitojauhetta, ja                                                                 2 artikla
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista         jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä       sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 19 päivänä huhtikuuta 1996.
                                                                               Komission puolesta
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                 Komission jäsen
(') EYVL N:o L 370, 30.12.1986, s. 1
fr) EYVL N:o L 174, 7.7.1990, s. 6                                  (4) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
h) EYVL N:o L 136, 26.5.1987, s. 1                                  O EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 99 /8              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       20 . 4. 96
                                                                   LIITE
                                                                   ERÄ A
              1 . Toimi N:o ('): 760/95 (Ai ); 761 /95 (A2)
              2. Ohjelma: 1995
              3. Vastaanottaja (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid [puh.: (34-1 )
                  593 11 13, telekopio: 448 44 69] Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles [puh.: (32-2)
                  512 99 90, telekopio: 511 89 19]
              4. Vastaanottajan edustaja: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, Oran [puh.: (213-6)
                  39 64 24, telekopio: 33 10 65] Contact: Mr Nanni Yamma
              5. Määräpaikka tai -maa: Algeria
              6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 1 300 tonnia
             9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (Ai : 1 100 t; A2: 200 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät OO 0): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.2, I.A.2.3 ja I.B.3 kohdat)
                  merkinnässä käytettävä kieli : ranska
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                  Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen .
            12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Oran
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 3 .— 16.6.1996
            18 . Toimituksen määräpäivä: 30.6.1996
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.5.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.5.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       17.5 ,—30.6.1996
                  c) toimituksen määräpäivä: 14.7.1996
            22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
            23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
            24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                  Huom! Uudet numerot! teleksi: [25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03/296 70 04]
            25 Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 15.4.1996 sovellettava tuki, joka on vah­
                  vistettu komission asetuksella (EY) N:o 653/96 (EYVL N:o L 91 , 12.4.1996, s. 24).
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                Nro L 99/9
                                                                   ERA B
              1 . Toimi ('): 805/95
             2. Ohjelma: 1995
             3. Vastaanottaja (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh.: (31-70) 33 05 757;
                   telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
             4. Vastaanottajan edustaja (9): vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: Kuuba
             6. Liikkeelle saatettava tuote: täysmaitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 )
             8 . Kokonaismäärä: 135 tonnia
             9 . Erien määrä: 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät Q (8):
                   katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.2, IA2.3 ja I.C.3 kohdat)
                   merkinnässä käytettävä kieli: espanja
           1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                   Täysmaitojauheen valmistus on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 27.5.—16.6.1996
           18 . Toimituksen määräpäivä: —
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.5.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.5.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10 .— 30.6.1996
                  c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de M. T. Vestergaard
                  Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                  Huom ! Uudet numerot! teleksi : 25670 AGREC B;
                  telekopio: (32-2) 296 70 03/296 70 04
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4 ): 15.4.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                 vistettu komission asetuksella (EY) N:o 653/96 (EYVL N:o L 91 , 12.4.1996, s. 24)
 ---pagebreak--- N:o L 99/ 10            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       20 . 4. 96
                                                                   ERA C
              1 . Toimi N:o ('): 1837/94
              2. Ohjelma: 1994
              3. Vastaanottaja (2): UNHCR, (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt;
                   [puh.: (22) 739 81 37; telekopio: 739 85 63]
             4. Vastaanottajan edustaja: UNHCR, BP 4405 Nouakchott [puh.: (222) 25 63 27, telekopio: 256176,
                   teleksi: 5729 MTN]
             5. Määräpaikka tai -maa (5): Mauritania
             6. Liikkeelle saatettava tuote: täysmaitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 55 tonnia
             9. Erien määrä: 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät Q: katso EYVL N:o C 1 14, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.2, IA2.3 ja I.C.3 kohdat)
                  Merkinnät ranskaksi
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: Yhteisön markkinat
                  Täysmaitojauheen valmistus on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu purkusatamaan — purettu
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: Nouakchott
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 27.5.—9.6.1996
           18 . Toimituksen määräpäivä: 30.6.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.5.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.5.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      10 ,—23.6.1996
                  c) toimituksen määräpäivä: 14.7.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                 Huom! Uudet numerot! [teleksi: 25670 AGREC B, telekopio: (32-2) 296 70 03/295 70 04]
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 15.4.1996 sovellettava tuki, joka on vah­
                 vistettu komission asetuksella (EY) N:o 653/96 (EYVL N:o L 91 , 12.4.1995, s. 24)
 ---pagebreak--- 20. 4. 96              FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          Nro L 99/ 11
            Viitteet:
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                muutettuna asetuksella (ETY) Nro 2226/89 (EYVL Nro L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen .
                Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                päivämäärä.
                Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) Nro 1068/93 (EYVL Nro L
                 108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro 2853/95 (EYVL Nro
                L 299, 12.12.1995, s. 1 ), 13— 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään .
           (s) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL Nro C 114,
                29.4.1991 , s . 33 .
           (6) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
                asiakirjat:
                — terveystodistus,
                — erät A ja B; virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että tuote on jalostettu terveistä
                     eläimistä saadusta pastöroidusta maidosta erinomaisissa hygieniaolosuhteissa pätevän teknisen henki­
                     lökunnan valvonnassa, ja siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalostusta edeltävien kahden­
                     toista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta ilmoituspakon alaista
                     tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
                     Eläinlääkärintodistuksessa on oltava pastöroinnin lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto
                     sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivämäärä.
           f) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, I.B.3 .C tai I.C.3.c)
                kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
           (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL. Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat
                konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista
                lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvientikustannukset. Asetuksen
                (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen kappaleen säännöksiä ei sovelleta.
                Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölk­
                kien lukumäärä .
                Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
           (9) Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroon
                Scheuer, Postbus 1315, NL-1000 BH Amsterdam .
          (I0) Sijoitettuina kertakäyttöisiin 20 jalan kontteihin .