CELEX: 22003A1204(01)
Language: sv
Date: 2003-12-04 00:00:00
Title: Avtal om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust för perioden 1 juli 2003–30 juni 2004

Avis juridique important

|

22003A1204(01)

Avtal om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust för perioden 1 juli 2003–30 juni 2004  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 319 , 04/12/2003 s. 0019 - 0020

Avtal om ingående av ett avtali form av skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskustens kust för perioden 1 juli 2003-30 juni 2004A. Skrivelse från gemenskapen(Adressat)Jag kan härmed bekräfta att följande överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juli 2000 till den 30 juni 2003) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskustens regering, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2003 fram till och med den 30 juni 2004.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Betalning av den ekonomiska ersättningen skall ske senast den 31 december 2003. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artiklarna 3 och 4 skall ske så snart villkoren i artikel 4 i protokollet har uppfyllts.2. Under den interimistiska perioden skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet.Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.HögaktningsfulltFör Europeiska unionens rådB. Skrivelse från Republiken Elfenbenskustens regering(Adressat)Jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Jag kan härmed bekräfta att följande överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juli 2000 till den 30 juni 2003) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskustens regering, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2003 fram till och med den 30 juni 2004.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Betalning av den ekonomiska ersättningen skall ske senast den 31 december 2003. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artiklarna 3 och 4 skall ske så snart villkoren i artikel 4 i protokollet har uppfyllts.2. Under den interimistiska perioden skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet.Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll."Jag har nöjet att bekräfta att Republiken Elfenbenskustens regering godtar ovanstående och att Er skrivelse liksom denna utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.HögaktningsfulltFör Republiken Elfenbenskustens regering