CELEX: 51970PC1344
Language: nl
Date: 1970-11-27
Title: Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer voor ruwe zijde (haspelzijde of grège), niet gemoulineerd, van post 50.02 van het gemeenschappelijk douanetarief (Bijlage A)#Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde kwaliteiten van garens van zijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief (Bijlage B)#Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde kwaliteiten van garens van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief (Bijlage C) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 1344
Vol. 1970/0202
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE                   EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                                COM(70)1344 def.
                                                Brussel , 27 november 1970
                            Ontwerp voor een
                   VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer voor ruwe zijde :
   (haspelzijde of grège ), niet gemoulineerd , van post 50.02 van het gemeenschap­
                 pelijk douanetarief (Bijlage A )
                            Ontwerp voor een
                   VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communau­
  tair tariefcontingent vcor "bepaalde kwaliteiten van garens van zijde , niet ge­
  reed voor de verkoop in het klein , van post ex 50 . 04 van het gemeenschappelijk
                    douanetarief (Bijlage B )
                            Ontwerp voor een
                   VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communau­
  tair tariefcontingent voor bepaalde kwaliteiten van garens van vlokzijde , niet
  gereed voor de verkoop in het klein , van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk
                     douanetarief (Bijlage C )
              (door de Commissie bij de Raad ingediend)
  C0M(70) 1344 def.
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
Na een hernieuwde bestudering van het zijde-probleem in de Gemeenschap -
 zoals bedoeld bij Protocol no . VIII , bijlage bij het Akkoord van Rome
van 2 maart 1960 betreffende Lijst G         , heeft de Baad tijdens zijn zitting
van 29 tot en met 31 mei 1967 e©n resolutie ( l ) aangenomen , die met name
vanaf 1 januari 1970 en onder bepaalde voorwaarden , de opening voorziet
van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten voort
       - ruwe zijde (haspelzijde of grège ) (post 50*02 )
       - garens van zijde (post 50 » 04 )
       - garens van vlokzijde (post 50*05 )»
Volgens de bepalingen van deze resolutie heeft de Raad , voor het jaar 1970
bij zijn verordeningen nos . 32l/70 , 322/70 en 323/70 (2 ) van 17 februari 1970
de hiernagenoemde communautaire tariefcontingenten geopend :
- voor ruwe zijde (haspelzijde of grège ) niet gemoulineerd , van post
    50.02 , met vrijstelling van recht , I . 64O ton,
- voor garens , geheel van zijde , niet gereed voor verkoop in het klein ,
    tariefpost ex 50.04 , met een reoht van 4 >2       60 ton,
- voor garens geheel van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het
    klein , tariefpost ex 50.05 » met een recht van 2,5        170 ton.
Bij de aanneming van deze verordeningen door de Raad is de volgende ver­
klaring aan het proces-verbaal van de zitting toegevoegd :
       "De Commissie zal het vraagstuk van de afzet van de communautaire
        produktie van ruwe zijde bestuderen , in het bijzonder met inacht­
        neming van de prijs van ruwe zijde uit China en de communautaire
        produktieprijs . Zij zal het resultaat van haar studies vóór
        1 juli 1970 aan de Raad voorleggen . De fiaad zal trachten , op'
        voorstel van de Commissie een billijke oplossing te vinden voor
        de vraagstukken die zich kannen voordoen ."       V
                                                                        • • •/• • •
(L ) voor uittreksel uit deze resolutie zie bijlage
£ ) PB no . L 43 van 24.2.1970 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
3 . Het probleem van de ruwe zijde en van de twee soorten garens is in de loop
    van de maand september 1970 opnieuw door de diensten der Commissie bestu­
    deerd en wel tijdens een vergadering van de Groep ad hoe "?3.riefcontingenten ,
    waaraan de nationale deskundigen van de Idd-Staten deelnamen . Volgens dit
    onderzoek hield de overgang van het oude systeem naar het systeem van com­
    munautaire tariefcontingenten een zekere heroriëntering in van de gehele
    zijdemarkt der Gemeenschap , en dit vooral met het oog op de procedures
    in het veredelingsverkeer van aanzienlijke hoeveelheden toegepast in één
    Lid-Staat, terwi jl deze procedures niet noodzakelijk waren in de andere
    Lid~Staten . Deze heroriëntering is nog niet beëindigd . Het gevolg hiervan
    is dat de statistische gegevens en de economische beoordelingsfactoren
    over 1969 en de afgelopen maanden van 1970 niet op dezelfde basis berusten
    en evenmin   representatief zijn voor de Gemeenschap in haar geheel . Zij
    kunnen dan ook niet als basis dienen voor de bepaling van de omvang van
    het verbruik der Gemeenschap en evenmin van de vaststelling van de globale
    grootte van de betreffende communautaire tariefcontingenten voor 1971 *
    Het is evenmin mogelijk de bestudering van het "afzetprobleem van commu­
    nautaire produktie van ruwe zijde " te beëindigen en     i een billijke op­
    lossing te vinden van vraagstukken die zich nog kunnen voordoen ( zie
    hierboven vermelde verklaring),
           deze/
4 . Onder /omstandigheden lijkt het dienstig om voor het jaar 1971 voor de
    betreffende produkten communautaire tariefcontingenten te openen , waarvan
    de omvang , de contingentsrechten en de andere voorwaarden gelijk zijn aan
    die , vastgesteld voor 1970 . De volgende twee wijzigingen worden echter
    voorgesteld »
    - de reserve van het tariefcontingent voor ruwe zijde wordt gebracht van
      225 ton op 300 ton , waardoor dus de totale omvang van het contingent
      1.715 ton wordt en
    - het recht van het tariefcontingent voor garens van zijde van 4 ? 2 $
      wordt verlaagd tot 4
                                                                   • • • /• • •
 ---pagebreak--- Het "bovenstaande ligt ten grondslag aan de bijgevoegde verordeningen .
Tijdens de maand juli 1971 zal h.et zijde-probleem in zijn geheel
opnieuw bestudeerd worden .
 ---pagebreak--- Uittreksel uit de resolutie van de Haad ( zitting van 29 tot en met 31 mei 1967 )
           Aan het einde van, de overgangsperiode , "bedoeld in artikel 8 van
het Verdrag , zal de Raad op de grondslag van artikel 28 van het Verdrag
hesluiten dat de opschorting van het recht van het gemeenschappelijk
douanetarief , zoals deze is "bepaald in paragraaf 1 van Protocol Ho . VIII ,
niet zal worden toegepast tot en met 31 december 1976 . Ten einde de ver­
werkende industrieën in staat te stellen hun "behoeften op de wereldmarkt
te dekken , zal de Raad terzelfder tijd "besluiten een communautair tarief-
contingent met vrijdom van recht te openen voor het tijdvak tot en met
31 december 1976 .
De omvang van dit tariefcontingent , die de Haad jaarlijks zal bepalen ,
zal overeenkomen met het verschil tussen het totaal verbruik van ruwe
zijde en de omvang van de produktie in de Gemeenschap .
           Tegelijk met de beschikking inzake het niet toepassen van de
tariefopschorting in de zin van bovenstaande paragraaf 2 zal de Raad
besluiten dat gedurende het tijdvak waarin de opschorting in de zin van
paragraaf 2 niet wordt toegepast , garens van zijde ( tariefpost 50«04 ) en
garens van vlokzijde ( schappe ) ( tariefpost 50«05 ) niet aan de in Protocol
No . IX genoemde verlaagde rechten zullen worden onderworpen , maar evenzo
aan de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief met het normale
percentage dat voor elk geval is vastgesteld . Tegelijkertijd zal de Raad
voor hetzelfde tijdvak besluiten tot opening van communautaire tarief–
contingenten tegen verlaagd recht of met vrijdom van recht , ingeval een
wijziging van de voorzieningsbronnen of een onvoldoende voorziening in de
Gemeenschap een ongunstige invloed zou kunnen uitoefenen op de verwerkende
industrie van de Lid-Staten .
 ---pagebreak---                                                                  Biilaffe A
                                 ' Ontwerp voor een
                             VERORDENING (EEG) VAN IE RAAD
betreffende    de opening , de verdeling en de wijze van beheer voor ruwe zijde
  (haspelzijde of grège ), niet gemoulineerd , van post 50i02 van het gemeen­
                              schappelijk douanetarief
DB BAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,   '
inzonderheid op artikel 28 ,
gezien de ontwerp-verordening , ingediend door de Commissie ,
overwegende , dat de Raad , in overeenstemming met de resolutie , aangenomen
tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 19^7 bij verordening (EEG )
no . 32l/70 van 17 februari 1970 ( l) en wel tot 31 december 1976 , het auto­
nome recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor ruwe zijde (niet
gemoulineerd ) tariefpost 50.02 weer ingesteld heeft op het niveau van 10 $ J
dat het conventionele recht voor hetzelfde produkt voor 1971 6 $ bedraagt ;
overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts voor dit produkt en voor
dezelfde periode voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tarief-
contingenten met vrijdom van recht ; dat de omvang van die oontingenten over-,
een dient te komen met het verschil tussen het totale verbruik van ruwe zijde
en de in de Gemeenschap geproduceerde hoeveelheid $ dat het derhalve dienstig
is voor 1971 onder de hiervoren omschreven voorwaarden een tariefcontingent
te openen 5                                                                 7
overwegende dat er ten aanzien van ruwe zijde in de Gemeenschap tot einde
1969 twee volkomen verschillende markten bestonden j dat voor de markt van
één Lid-Staat uit hoofde van het bepaalde in het vorengenoemde Protocol nr . VIII
( 1 ) PB no. L 43 van 24.2.1970
 ---pagebreak---                                       - 2 -                     Bijlade A
 als bijlage gehecht aan het akkoord over lijst G (l ) en in de vorengenoemde
 resolutie namelijk afzonderingsmaatregelen golden , terwijl voor de andere
 Lid-Staten het recht op ruwe zijde uit hoofde van dezelfde "bepalingen nul
■was ; dat deze Lid-Staat in die omstandigheden voor aanzienlijke hoeveel­
 heden actief veredelingsverkeer heeft verricht , terwijl dit voor de andere
 Lid-Staten niet noodzakelijk was 5 dat derhalve de statistische gegevens
 en de factoren voor een economische beoordeling niet op dezelfde basis
berusten en evenmin representatief zijn voor de situatie in de Gemeenschap
 in haar geheel 5 dat betreffende deze zelfde gegevens over 1970 - het jaar
waarin voor de eerst3 maal een tariefcontingent is geopend - de voorafgaande
 situatie niet noemenswaard is gewijzigd en dit te meer , daar de overgang
 naar het nieuwe tarifaire systeem een zekere heroriëntering inhield van de
 gehele zijde-markt der Gemeenschap , een heroriëntering die momenteel nog
 niet is beëindigd 5
 overwegende dat de communautaire produktie van ruwe zijde in 1971 op 400 ton
 kan worden geraamd 5 dat gezien deze eigen produktie , de behoeften aan invoer
uit derde landen voor verbruik binnen de Gemeenschap op 1.715 "ton kunnen worden
 geraamd ; dat derhalve voor 1971 een tariefcontingent van 1.715 "ton dient te
worden geopend ;
 overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van
 de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat aan dat contin­
 gent verbonden reoht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast
 op alle invoer van de bedoelde produkten tot op het tijdstip waarop het
 tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van
 het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de Lid-
 Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van
 dat contingent in het licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ;
                                                                # • •/ • • •
 ( 1 ) PB no. 80 C van 20.12.1960 .
 ---pagebreak---                                      - 3 -                       Bi -liage A
overwegende dat op grond van de hiervoren omschreven situatie en van de
noodzaak het communautaire karakter van het contingent te eerbiedigen , de
percentages van het aanvankelijke aandeel in het tariefcontingent voor 1971
kunnen worden geraamd op het niveau aangehouden voor 1970 :
                 Duitsland                            14,8
                 Frankri jk                           42,4
                 Italie                               42,4
                 Bénélux                               0,4
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van
de invoer van het betrokken produkt in de Lid-Staten , dienstig is het con­
tingent van 1.715 ton in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte een
reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten
wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt ; dat het , ten einde
aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen ,
dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent vast
te stellen op een niveau , dat in het onderhavige geval 83 % van het volume
van het contingent zou kunnen bedragen 5 dat op die grondslag het eerste
gedeelte 1.415 "ton bedraagt en het tweede gedeelte , dat -wil zeggen 300 ton ,
de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer spoedig
kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid rekening
te houden én iedere onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere
Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel heeft opgebruikt ,
overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke
opnemingen door iedere Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van
zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve
dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot
aan het einde van de geldigheidsduur van het contingent | dat deze wijze
van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
Commissie , die met name de benuttingsgraad van het oontingent moet kunnen
volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten :
 ---pagebreak---                                   - 4 -                        Biilage A
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
                                                                /
schot heeft , een aanmerkelijk percentage daarvan in de reserve terug-
stort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het
communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken ;
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk Eederland
en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tarief-
contingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Economische
Unie Benelux - afgekort "Benelux" -, elke transactie met betrekking tot
het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VEROHDEÏTIMJ VASTGESTELD t
                                 Artikel 1
Vanaf 1 januari 1971 tot en met 31 december 1971 wordt net autonome recht
van 'het gemeenschappelijk douanetarief voor ruwe zijde (haspelzijde of
grège ), niet gemoulineerd , van post 50*02 , geheel geschorst in het kader
van een communautair tariefcontingent van 1.715 ton .
                                 Artikel 2
   Een eerste gedeelte van 1.415 "ton van dit communautaire tariefcontingent
   wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota , die , behoudens het be­
   paalde in artikel 5 » gelden tot en met 31 december 1971 » zijn voor elke
   Lid-Staat als volgt vastgesteld :
              Duitsland                              210 ton
              Frankrijk                              600 ton
              Italie                                 600 ton
              Bénélux                                  5 ton .
 ---pagebreak---                                      - 5 -                      Siiìae-s A
2 . Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 300 ton , vormt de reserve .
                                   Artikel 3
                                                        i
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
     in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
    "bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte voor
     90 $ of meer is aangewend gaat deze Lid-Staat , door middel van een
    kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
     tweede quotum ter grootte van 10 fo van zijn aanvankelijk quotum , voor
     zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quotum, het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 $ of meer heeft
     aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
     onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 van .
     zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende .
    hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 $ of meer heeft aangewend ,
     gaat hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een
    vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt verder
     op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan een
     Lid-Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in
    die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen
     dat die quota wellicht niet geheel zullen worden "benut . De "betrokken
     Lid-Staat deelt aan de Commnssie de redenen mede die tot toepassing
    van de "bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                   Artikel 4
De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1971 .
                                                                • • •/• • •
 ---pagebreak---                                   - 6 -                       Biilage A
                                Artikel 5
Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1971 van de
niet gebruikte hoeveelheden het gedeelte boven 30 % van zijn aanvankelijk
quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven .
De Lid -Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie kennis
van de totale invoer van ruwe zijde die tot en met 15 september 1971 heeft
plaatsgevonden en op het communautaire tariefcontingent in mindering is
gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijk quotum
dat zij in de reserve terugstorten .
                                Artikel o
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten overeen­
komstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en geeft , zodra
de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de reserve nog
aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk, op 15 oktober 1971 in kennis van de
stand van de reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terug-
stortingen .
Zij ziet erop toe dat opneming waardoor de reserve volledig wordt uitge­
put , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de
Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het saldo
bedraagt .
                                Artikel 7
1 . De Lid-Staten beheren hun quota volgens hun eigen bestuursrechterlijke
    bepalingen op het gebied van tariefcontingenten .
                                                              È • •/ * • •
 ---pagebreak---                                            - 7 -                    Bi ilage A
      2 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om, do^raopening van
          de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen/quota , de door
          hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen
          brengen op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire contingent .      ,
          Zij waarborgen aan de importeurs van het betrokken produkt die op hun
          grondgebied zijn gevestigd , dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor
          de quota die aan hen zijn toegekend .
      3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld
          op grond van de ingevoerde hoeveelheden van het betrokken produkt ,
          welke bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .
                                       Artikel 8
      De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer van goe­
deren van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun quotum in mindering
      is gebracht .
                                       Artikel 9
      De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
      bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
   .
                                       Artikel 10
                                       - 1
      Deze verordening treedt 1 januari 1971 in werking .
           • Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
      streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
      Gedaan te Brussel ,                        Voor de Raad
                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                             Eiilafe P
                                  Ontwerp voor een
                        VERORDENING (EEG) VAN UB RAAD
        betreffende  de opening , de verdeling en de wijze van "beheer
      van  een communautair tariefcontingent voor "bepaalde kwaliteiten
      van garens van zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein ,
          van post ex 50*04 van het gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 28 ,
gezien de ontwerp-verordening , ingediend door de Commissie ,
overwegende , dat de Raad , in overeenstemming met de resolutie , aangenomen
tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967 » "bij verordening
(EEG) no . 322/70 van 17 februari 1970 , ( l) en dit tot 31 december 1976
het autonome recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor garens
van zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein , tariefpost 50.04
weer ingesteld heeft op het niveau van 12 $ | dat het conventionele recht
voor hetzelfde produkt voor het jaar 1971 8 % bedraagt ;
overwegende dat de eerder genoemde resolutie voorts met betrekking tot
dezelfde periode en ten behoeve van dezelfde garens van zijde voorziet
in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten tegen een
verlaagd recht of met vrijdom van recht , ingeval een wijziging in de
voorzieningsbronnen of een onvoldoende voorziening binnen de Gemeenschap
nadelige gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Lid-Staten zou
kunnen meebrengen |
overwegende dat in de Gemeenschap alleen Frankrijk, en Italië garens van
zijde produceren j dat de totale omvang van de bestaande produktie welis­
waar onvoldoende zou zijn. om in de t>tale behoeften van de Gemeenschap
                                                            • • •/ # • •
( 1 ) PB no. L 43 van 24.2.1970 .
 ---pagebreak---                                   - 2 -                   Bijlage B
te voorzien , doch dat dit niet het geval is met betrekking tot volledig
zijden garens | dat daaruit volgt dat de voorziening "binnen de Gemeenschap
ontoereikend is 5
overwegende dat derhalve de voorziening, van de Gemeenschap voor deze kwa­
liteiten garens voor een niet onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer
uit derde landen ; dat de integrale toepassing van het recht van het ge­
meenschappelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat op de uit derde
landen ingevoerde produkten een niet onbeduidende douanelast wordt gelegd ,
terwijl de met garens van zijde vervaardigde produkten reeds scherpe con­
currentie ondervinden van soortgelijke produkten op basis van andere
grondstoffen | dat de ontoereikende voorziening binnen de Gemeenschap ,
te zamen met de concurrentie in het stadium van de eindprodukten , nadelige
gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Gemeensohap zou kunnen
medebrengen ;
overwegende dat het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op de
invoer van de betrokken garens van zijde uit derde landen in 1971 8 $
bedraagt ; dat bij de vaststelling van het in het kader van het contingent
toe te passen recht rekening dient te worden gehouden enerzijds met de
situatie van de zijden garens producerende industrie van de Gemeenschap
en anderzijds met de situatie van de industrieën die deze garens ver­
werken , en dit met het oog op hun voorziening onder gunstige voorwaarden ;
dat een recht van 4 $ in het kader van het contingent het meest in over­
eenstemming blijkt te zijn met de hiervoren genoemde eisen ;
overwegende dat de communautaire invoer van deze garens van zijde uit
derde landen in 1967 45 ton, in 1968 87 ton en in 1969 49 ton bedroeg ,
en derhalve een sterke schommeling van het ene jaar op het andere vertoont
dat volgens de ontwikkeling van de invoer tijdens de eerste maanden van
1970 een totale omvang van 60 ton voor het gehele jaar kan worden ver­
wacht 5 dat in deze omstandigheden de ramingen van de Lid-Staten , waarbij
de behoeften aan invoer van de betrokken produkten uit derde landen
voor 1971 op 60 ton worden gesteld , gemotiveerd lijken ; dat het derhalve
dienstig is de omvang van het contingent op 60 ton te bepalen 5
 ---pagebreak---                                  _ p                      Biila -ce 3
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kannen maken
van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat het aan
dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt
toegepast op alle invoer van het bedoelde produkt tot op het tijdstip
waarop het tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor
het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een ver­
deling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het
communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hiervoren
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk bij de
werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde garens van zijde aan
te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-
Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit derde landen, over een representatieve referen­
tieperiode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten
voor 1971 |
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarvoor volledige
statistische gegevens beschikbaar zijn , de desbetreffende invoer van elke
Lid-Staat tan opzichte van de invoer in de Gemeenschap van het bedoelde
produkt uit derde landen, de onderstaande percentages heeft bereikt ;
dat deze percentages , op basis van de gegevens over de eerste maanden
van 1970 , de extrapolaties daarvan en de ramingen van sommige Lid-Staten ,
voor 1970 op de volgende niveaus zouden kunnen liggen s
                              1967     1968    1969     1970
         Duitsland            69,8     79,3    67,4     59,1   :
         Frankri jk           21       15,9    18,4     28,2
         Italie                2,3      1,2    10,2      7 ,-
         Benelux               6,9      3,6     4 ,-     5^6
overwegende dat op grond van deze gegevens en de ramingen van de Lid-
Staten voor hun behoeften in 1971 , het percentage van het aanvankelijke
aandeel in het contingent bij benadering als volgt kan worden bepaald :
 ---pagebreak---                                   - 3 -                     Bijlage B
                  Duitsland                         58,6
                  Frankri jk                        25 ,-
                  Italie                             6,7
                  Bénélux                            9,7 s
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het con­
tingent van 60 ton in t-wee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte
een reserve vormt ter voorziening in de verdere "behoeften van de Lid-
Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt | dat het ,
ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te
verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire
tariefcontingent vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige
geval 80 io van het volume van het contingent zou kunnen bedragen 5 dat
op die grondslag het eerste gedeelte 48 ton bedraagt en het tweede ge­
deelte , dat wil zeggen 12 ton , de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer
spoedig kunnen zijn verbruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang is
dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel heeft
opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ;
dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat dienen te worden ver­
richt wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is aangewend , en
wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de
extra quota moeten gelden tot aan hst einde van de geldigheidsduur van
het contingent 5 dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name (fe benuttingsgraad van
het contingent moet kannen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
inlichten 5
overwegende dat het noodzakelijk is dat eén Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , een belangrijk percentage daarvan in de reserve terugstort ,
 ---pagebreak---                                   - 4 -                      Bijlage 3
ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het commu­
nautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er
gebruik van zouden kunnen maken |
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk Belgi'é , het Koninkrijk Nederland
en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tarief-
contingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Economische
Unie Benelux - afgekort "Benelux" -, elke transactie met betrekking tot het
beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden
verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGEEDE VERORDENING VASTGESTELD 2
                                Artikel 1
Van 1 januari 1971 tot en met 31 december 1971 wordt het autonome recht van
het gemeenschappelijk douanetarief voor garens , volledig van zijde , niet
gereed voor de verkoop in het klein , van post ex 50 « 04 » tot een hoogte
van 4 i° gedeeltelijk geschorst in het kader van een communautair tarief-
contingent van 60 ton .
                                Artikel 2
1 . Een eerste gedeelte van 48 ton van dit communautaire tariefcontingent
    wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota , die , behoudens het be-
    paalde in artikel 5 » gelden tot en met 31 december 1971 , zijn voor
    elke Lid-Staat als volgt vastgesteld *
                  Duitsland                   28,1  ton
                  Prankri jk                  12 ,- ton
                  Itali'é                      3,2  ton
                  Bénélux                      4,7  ton
2 . Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 12 ton , vormt de reserve .
 ---pagebreak---                                       - 5 -                   Bijlage B
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
    in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij
    toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte voor 90 i°
    of meer is aangewend , gaat deze Lid-Staat , door. middel van een kennis­
    geving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een tweede
    quotum , ter grootte 'van 10 fo van zijn aanvankelijk quotum , voor zover
    in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft
    aangewend -, gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 i° van
    zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
    hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 $ of meer heeft aangewend ,
    gaat hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een
    vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt
    verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitge­
    put .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan een Lid-
    Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
    leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
    die quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota
    wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken Lid-Staat deelt
    aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van de bepalingen
    van het onderhavige lid hebben geleid .
                                    Artikel 4
Da uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1971 .
 ---pagebreak---                                      - 6 -                    Pi,11af;-e P
                                  Artikel 5
 Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
 geheel heeft aangewend , stort hij .uiterlijk op 10 oktober 1971 Van de
niet gebruikte hoeveelhoid het gedeelte boven 20 $ van zijn aanvankelijk
quotum in de reserve terüg . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
•wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie kennis
van de totale invoer van de betrokken garens van zijde die tot en met
 15 september 1971 heeft plaatsgevonden en op het communautaire tarief-
 contingent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte
van hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terugstorten . ,
                                  Artikel 6
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten overeen­
 komstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en geeft , zodra
de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de reserve nog
 aanwezige hoeveelheden .
 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van de
 stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uit­
 geput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
 de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het saldo
 bedraagt .
                                  Artikel 7
 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om , door opening van de
     met toepassing van artikel 3 opgenomen extra aandelen , de door hen inge­
     voerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen
     op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tariefcontingent .
 ---pagebreak---                                          _ 7< _                    EIJLAGE B
      2 . De Lid-Staten "brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in min­
          dering in de mate en in de volgorde waarin het betrokken produkt "bij
          de douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
      3 . Zij zien erop toe dat de op zijn grondgebied gevestigde importeurs
          van het betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de quota
          die aan hen zijn toegekend .
      4 - De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt , wordt .
          vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op de in
          lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
                                       Artikel 8
      De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de noogte van de invoer van goe­
deren Van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun quotum in mindering
      is gebracht .
                                       Artikel 9
      De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
      bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                       Artikel 10
      Deze verordening treedt 1 januari 1971 in werking .
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
      streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
      Gedaan te Brussel ,                            voor de Raad
                                                     De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                               Bi ila?e 0
                                  OnlnyöTp voor een         _                 -
                      ■ VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
         betreffende de opening , de verdeling en de -wijze van "beheer
       van een communautair tariefcontingent voor bepaalde kwaliteiten
         van garens van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop in het
        klein , van post/50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief
1)3 RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 28 ,
gezien de ontwerp-verordening , ingediend door de Commissie ,
overwegende dat de Raad , in overeenstemming met de resolutie , aangenomen
tijdens zijn zitting van 29 tot ai met 31 mei 1967 » bij verordening (EEG)
no . 323/70 van 17 februari 1970 ( l ) en dit tot 31 december 1976 , het auto­
nome recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor garens van vlok­
zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein van post 50.05 , Weer in­
gesteld heeft op het niveau van 7 $ j dat het conventionele recht voor
hetzelfde produkt voor 1971 4,2 % bedraagt j
overwegende dat de eerder genoemde resolutie voorts met betrekking tot
dezelfde periode en ten behoeve van dezelfde garens van zijde voorziet
in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten tegen
een verlaagd recht of met vrijdom van recht , ingeval een wijziging in
de voorzieningsbronnen of een onvoldoende voorziening binnen de Gemeenschap
nadelige gevolgen voor de verwerkende industriëen van de Lid-Staten zou
kunnen medebrengen 5
overwegende dat in de Gemeenschap alleen Frankrijk en Italië garens van
vlokzijde produceren 5 dat de totale omvang van de bestaande produktie
weliswaar voldoende zou zijn om in de totale behoeften van de> Gemeenschap
te voorzien , doch dat dit niet het geval is met betrekking tot garens
volledig van vlokzijde ; dat daaruit volgt dat de voorziening binnen de
Gemeenschap ontoereikend is ;                                    . ■ .      ,
 ( l ) PB no. L 43 van 24.2.1970 .
 ---pagebreak---                                      - 2 -                      Ei i laffe C
ove .n-je jende dat derhalve de voorziening van de Gemeenschap voor deze
kwaliteiten garens voor een niet onaanzienlijk deel afhankelijk is van
invoer uit derde landen ; dat de integrale toepassing van het recht van
het gemeenschappelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat op de uit
derde landen ingevoerde produkten een niet onbeduidende douanelast wordt
gelegd , terwijl de met garens van zijde vervaardigde produkten reeds scherpe
concurrentie ondervinden van soortgelijke produkten op basis van andere
grondstoffen ; dat de ontoereikende voorziening binnen de Gemeenschap , te
zamen met de concurrentie in het stadium van de eindprodukten , nadelige
gevolgen voor de verwerkende industrieën van de Gemeenschap zou kunnen '
medebrengen |
overwegende dat het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op de
invoer van de betrokken garens van vlokzijde uit derde landen in 1971
4)2 <fa bedraagt 5 dat bij de vaststelling van het in het kader van het
contingent toe te passen recht rekening dient te worden gehouden enerzijds
met de situatie van de vlokzijdegarens producerende industrie van de
Gemeenschap en anderzijds met de situatie van de industrieën die deze
garens verwerken , en dit met het oog op hun voorziening onder gunstige
voorwaarden 5 dat een recht van 2,5        in het kader van het contingent
het meest in overeenstemming blijkt te zijn met de hiervoren genoemde
eisen 5
overwegende dat gedurende de laatste jaren de invoer uit derde landen
in de Gemeenschap voor deze in de Gemeenschap niet geproduceerde kwali­
teiten garens van vlokzijde in 1967 136 ton heeft bereikt , in 1968 130 ton
en in 1969 142 ton j dat voor 1970 de betrokken ontwikkeling van de in­
voer beïnvloed werd door de overgang naar het nieuwe tarifaire systeem ,
dat een zekere heroriëntering van de gehele betrokken sektor in de
Gemeenschap met zich bracht 5 dat deze heroriëntering op dit moment nog
niet beëindigd is 5 dat derhalve de statistische gegevens en de econo­
mische waarderingsfaktoren niet van gelijke aard zijn en evenmin repre­
sentatief voor de situatie van genoemde sektor ? dat op basis van de
                                                    Atan de betrokken garens /
ramingen van de Lid-Staten hun invoerbehoeften/uit derde landen voor 1971
geschat kan worden op een omvang van 170 ton 5 dat het derhalve dienstig
lijkt om het contingentsvolume voor hetzelfde jaar vast te stellen op
170 ton .
 ---pagebreak---                                     - 3 -                       Ei.ilafre G
  overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
  van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
  van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat het aan
  dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt
  toegepast op alle invoer van het bedoelde produkt tot op het tijdstip waarop
• het tariefcontingent geheel is uitgeput | dat een regeling voor het beheer
  van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de
  Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
  van dat contingent in het licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ; J
  dat die verdeling , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
  de markt van de bedoelde garens van vlokzijde aan te sluiten , moet geschie­
  den naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds
  aan de hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit derde
  landen over een representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond
  van de economische vooruitzichten voor 1971 J
  overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarvoor volledige statis­
  tische gegevens beschikbaar zijn , de desbetreffende invoer van elke Lid-
  Staat , ten opzichte van de invoer in de Gemeenschap van het bedoelde pro-
  dukt uit derde landen , de onderstaande percentages heeft bereikt ; dat
  deze percentages , op basis van de gegevens over de eerste maanden van
  1970 , de extrapolaties daarvan en de ramingen van sommige Lid-Staten ,
  voor 1970 op' de volgende niveaus zouden kunnen liggen :
                                                           • • •/• • •
 ---pagebreak---                                   - 4 -                    Sijla^e C
                           1967      1968        1969           1970
Duitsland                  ol , 6    83,9        72,6           67 ,-
Frankri jk                 14 ,-     11,5        19 ,-          15,3
Italie                                2,3         8,5           11,8
Bénélux                     4,4       2,3                        5,9
overwegende dat , op grond van deze gegevens en van de ramingen van de
Lid-Staten voor hun behoeften in 1970 , het percentage van het aanvanke­
lijke aandeel in het contingent bij benadering als volgt kan worden
bepaald i
                  Duitsland                      71,4
                  Frankri jk                     10,7
                  Italië                         14,3
                  Bénélux                         3,6 s
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het
contingent van 170 ton in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl het tweede gedeelte
een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt | dat het ,
ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te ver­
schaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire tarief-
contingent vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige geval
82 io van het volume van het contingent zou kannen bedragen ; dat op die
grondslag het eerste gedeelte 140 ton bedraagt en het tweede gedeelte ,
dat wil zeggen 30 ton , de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten min of meer
spoedig kunnen zijn verbruikt f dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang is
dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ;
 ---pagebreak---                                     - 5 -                Bi ,jlage C
dat dergelijke opnemingen door de Lid-Staat moeten worden verricht wuii.-
neer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo
vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota
moeten gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van het contingent f
dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid­
staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad van het contingent
moet lcunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , een belangrijk percentage daarvan in de reserve terugstort ,"
ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het commu­
nautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er
gebruik van zouden kunnen maken ;
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk Nederland
en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken tarief'
contingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Economische
ïïnie Benelux - afgekort " Benelux" -, elke transactie met betrekking tot
het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                 Artikel 1
Van 1 januari 1971 tot en met 31 december 1971 wordt het autonome recht
van het gemeenschappelijk douanetarief voor garens , volledig van vlok­
zijde , niet gereed voor de verkoop in het klein , van post ex 50«05 » tot
een hoogte van 2,5 $ gedeeltelijk geschorst in het kader van een commu­
nautair tariefcontingent van 170 ton .
                                 Artikel 2
1 . ien eerste gedeelte van 140 ton van dit communautaire tariefcontingent
    wordt over de Lid-Staten verdeeld 5 de quota , die , behoudens het
                                                                  • • •/«. • •
 ---pagebreak---                                                                                λ
                                   - 6 -                      Bijlage C
"bepaalds in artikel 5 , gelden tot en met 31 december 1971 , zijn voor elke
Lid-Staat als volgt vastgesteld :
                Duitsland                          100 ton
                Frankrijk                            15 ton
                Italie                              20 ton
                Bénélux                               5 ton .
2 . Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 30 ton , vormt de reserve .
                                   Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat zoals vastgesteld in
    artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het "bij
    toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte voor
    90 ia of meer is aangewend , gaat deze Lid-Staat , door middel van een
    kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
    tweede quotum , gelijk aan 10 % van zijn aanvankelijk quotum , voor
    zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 i> of meer heeft
    aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 i van
    zijn aanvankelijk quotum , voor zover in 3e reserve nog een voldoende
    hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien 'een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 i of meer heeft aangewend ,
    gaat hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een
    vierde quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt
    verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uit­
    geput .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan een
    Lid-Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in
    die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te
    nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . Be
    betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mede die tot
    toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                                                • • ej m • •
 ---pagebreak---                                   - 7 -                      Ei.jla^e C ^
                                Artikel 4
De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
 31 december 1971 .
                                Artikel 5
 Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum met
 geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1971 van de
niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20 $ van zijn aanvankelijke
 quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten ,
■wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
blijven .   '
De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie kennis
van de totale invoer van de betrekken garens van vlokzijde die tot en met
 15 september 1971 heeft plaatsgevonden en op het communautaire tarief-
contingent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte
van hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                                Artikel 6
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten over­
 eenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en geeft ,
 zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de
 reserve nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van de
 stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen
 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
 aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het
 saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                         - 8 -
                                      Artikel 7
       1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om , door opening van
           de met toepassing van artikel 3 opgenomen extra aandelen , de door
           hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te
           kunnen brengen op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tarief-
           contingent .
       2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in min­
           dering in de mate en in de volgorde -waarin het betrokken produkt
           bij de douane ten invoer tot verbruik wordt aangegeven .
       3 . Zij zien er op toe dat de op hun grondgebied gevestigde importeurs
           van het betrokken produkt vrijelijk in aanmerking komen voor de
           quota die aan hen zijn toegekend .
       4 . De mate waarin van de quota van de Lid-Staten gebruik is gemaakt ,
           wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden die op
           de in lid 2 omschreven wijze in mindering zijn gebracht .
     •  ,                             Artikel 8
       De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoer van g
deren van herkomst uit derde landen die daadwerkelijk op hun quotum in mindering
       gebracht .
                                      Artikel 9
       Ds Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat ae
       bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                      Artikel 10
       Deze verordening treedt 1 januari 1971 in werking .
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
       streeks toepasselijk in elke Lid-Staat ,
       Gedaan te Brussel ,                               Voor de Raad