CELEX: 52007PC0092
Language: et
Date: 2007-03-09
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 527/2003, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0092

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 527/2003, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise  /* KOM/2007/0092 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 9.3.2007KOM(2007) 92 lõplikEttepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 527/2003, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIKolmandatest riikidest pärit veine, mille puhul on kasutatud veinivalmistustavasid, mis ühenduse eeskirjades ei ole lubatud, ei tohi ühenduses ilma nõukogu vastava erandi kehtestamise otsuseta otsetarbimiseks pakkuda. Erandi kehtestamise kord on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) artikli 45 lõikega 2. Vastavalt Argentinas lubatud veinivalmistamistavale, mille on heaks kiitnud Rahvusvaheline Veiniamet, kuid mis on keelatud Euroopa Liidus, võib Argentinast pärit veinidele olla happesuse kontrollimiseks lisatud õunhapet.Ühendus, keda esindab komisjon, ja Mercosur, mille liige on ka Argentina, peavad praegu läbirääkimisi kahe poole veinivalmistustavade vastastikust tunnustamist hõlmava veinikaubandust käsitleva lepingu sõlmimiseks. Kõnealused 2002. aastal alanud läbirääkimised veel kestavad. Leping peaks võimaldama Argentinal nimetatud tava alaliselt kasutada. Selleks et näidata komisjoni positiivset ja konstruktiivset suhtumist läbirääkimistel ning vältida võimalikke häireid kauplemisel, tundub asjakohane pikendada selle teatavate Argentina veinide jaoks olulise veinivalmistustava ajutist kasutusluba kuni läbirääkimiste tulemusel sõlmitava lepingu jõustumiseni, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 2008.Komisjon teeb ettepaneku lubada õunhappe sisaldust Argentinast ühendusse imporditavates veinides kuni lõppevad ühenduse ja Mercosur’i (mille liige on ka Argentina) vahelised läbirääkimised võimalusel veinikaubandust käsitleva lepingu sõlmimiseks.Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 527/2003, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviiseEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta,[1] eriti selle artikli 45 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,ning arvestades järgmist:(1) Erandina määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 45 lõikest 1 lubatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 527/2003[2] ühendusse importida Argentinas toodetud veine, mille puhul on kasutatud veinivalmistustavasid, mis ühenduse eeskirjadega ei ole lubatud, eelkõige õunhappe lisamine. Kõnealune luba kaotab kehtivuse 31. detsembril 2006.(2) Õunhappe kasutamine on veinivalmistustava, mille on heaks kiitnud Rahvusvaheline Veiniamet.(3) Ühenduse ja Mercosur’i (mille liige on ka Argentina) vahelised läbirääkimised veinikaubandust käsitleva lepingu sõlmimiseks kestavad. Läbirääkimised hõlmavad eelkõige kahe poole vastavaid veinivalmistamisviise, samuti geograafiliste tähiste kaitset.(4) Kuni jõustub ühenduse ja Mercosur´i vahelist veinikaubandust käsitlev leping, milles mõlemad osapooled tunnustavad vastastikku veinivalmistustavasid ning millega seetõttu lihtsustatakse Argentinast pärit selliste veinide ühendusse importimist, millele on tõenäoliselt lisatud õunhapet, tuleks Argentina veinide puhul sellise töötlemise luba pikendada kuni kõnealuse lepingu jõustumiseni ja hiljemalt kuni 31. detsembrini 2008.(5) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 527/2003 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse (EÜ) nr 527/2003 artikli 1 lõike 1 teises lõigus asendatakse kuupäev „31. detsember 2006“ kuupäevaga „31. detsember 2008“.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaFINANTSSELGITUS |1. | EELARVEREAD 05 02 09 10. peatükk – Põllumajandusmaksud | ASSIGNEERINGUD: LR 2007: 1.487 miljonit eurot APB 2007: 1 486,9 miljonit eurot |2. | MEETME NIMETUS: Nõukogu määruse (EÜ) nr 527/2003 muudatuse eelnõu, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise. |3. | Õiguslik alus: Nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikkel 45 lõige 2. |4. | MEETME EESMÄRGID: Erandi pikendamine Argentina veinidele kuni 31. detsembrini 2008 |5. | MÕJU EELARVELE | 12 KUUD (miljonites eurodes) | JOOKSEV EELARVE-AASTA 2007 (miljonites eurodes) | JÄRGMINE EELARVE-AASTA 2008 (miljonites eurodes) |5.0 | KULUTUSED – EÜ EELARVEST MAKSTAVAD (TOETUSED/SEKKUMISED) – RIIGIASUTUSED – MUUD | p.m. | p.m. | p.m. |5.1 | TULUD – EÜ OMAVAHENDID (LÕIVUD/TOLLIMAKSUD) – RIIKLIKUD | – | – | – |2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | KAVANDATUD KULUD | – | – | – | – |5.1.1 | KAVANDATUD TULUD | – | – | – | – |5.2 | ARVUTAMISMEETOD – |6.0 | KAS PROJEKTI ON VÕIMALIK RAHASTADA KÄESOLEVA EELARVE ASJAKOHASES PEATÜKIS KAVANDATUD ASSIGNEERINGUTEST | JAH EI |6.1 | KAS PROJEKTI ON VÕIMALIK RAHASTADA KÄESOLEVA EELARVE ÜHEST PEATÜKIST TEISE ÜLEKANDMISE TEEL | JAH EI |6.2 | KAS ON VAJA LISAEELARVET | JAH EI |6.3 | TULEVASTESSE EELARVETESSE TEHTAVAD ASSIGNEERINGUD | JAH EI |MÄRKUSED: Pikendatakse erandit, millega lubatakse Argentinal ühendusse veini importida. Meede võib mõjutada ühenduse kulutusi seoses veini lisakogusega turul. Mõju ei ole siiski mõõdetav. Rahalised tulud ei ole andmete puudusel määratletavad. |[1] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2165/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 1).[2] ELT L 78, 25.3.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1912/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 1).