CELEX: 32011D0723
Language: sk
Date: 2011-11-03 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  3. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz určitých lastúrnikov určených na ľudskú spotrebu z Peru, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania [oznámené pod číslom K(2011) 7767] Text s významom pre EHP

5.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 288/26
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 3. novembra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz určitých lastúrnikov určených na ľudskú spotrebu z Peru, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania
   [oznámené pod číslom K(2011) 7767]
   (Text s významom pre EHP)
   (2011/723/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod i),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 178/2002 sú stanovené všeobecné zásady, ktoré sa vzťahujú na potraviny a krmivá vo všeobecnosti, a najmä na bezpečnosť potravín a krmív na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni. Stanovujú sa v ňom mimoriadne opatrenia pre prípad, že existuje dôkaz o tom, že potraviny alebo krmivo dovezené z tretej krajiny pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre zdravie ľudí, zvierat alebo pre životné prostredie a že sa také riziko nedá uspokojivo zvládnuť prostredníctvom opatrení prijatých príslušným(-i) členským(-i) štátom(-mi).
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2008/866/ES z 12. novembra 2008 o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz určitých lastúrnikov určených na ľudskú spotrebu z Peru (2), bolo prijaté po výskyte ohniska hepatitídy typu A u ľudí, ktoré súviselo s konzumáciou lastúrnikov dovezených z Peru kontaminovaných vírusom hepatitídy typu A (HAV). Uvedené rozhodnutie sa pôvodne uplatňovalo do 31. marca 2009, no uvedené obdobie bolo rozhodnutím Komisie 2010/641/EÚ (3) predĺžené do 30. novembra 2011.
            
         
               (3)
            
            
               Audit Komisie vykonaný v septembri 2009 potvrdil, že peruánske orgány zavádzajú nápravné opatrenia opísané v informáciách, ktoré poskytli po výskyte ohniska hepatitídy typu A. V čase inšpekcie sa však tieto opatrenia nevykonávali v plnom rozsahu.
            
         
               (4)
            
            
               V júni 2011 Komisia vykonala následný audit.
            
         
               (5)
            
            
               Výsledky uvedeného auditu ukázali, že v krajine je dobre zavedený systém kontroly a plán monitorovania a že od inšpekcie v roku 2009 možno pozorovať zlepšenie.
            
         
               (6)
            
            
               Ochranné opatrenia zavedené vzhľadom na možnú kontamináciu lastúrnikov hepatitídou typu A však stále nie sú dostatočné. Príslušný orgán Peru v súčasnosti vyvíja systém monitorovania na detekciu vírusu u živých lastúrnikov, no používanú metódu testovania nemožno pokladať za spoľahlivú, keďže ešte nebola validovaná.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie 2008/866/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   V článku 5 rozhodnutia 2008/866/ES sa dátum „30. novembra 2011“ nahrádza dátumom „30. novembra 2012“.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 3. novembra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 307, 18.11.2008, s. 9.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 280, 26.10.2010, s. 59.