CELEX: 31960D0217(05)
Language: it
Date: 1960-10-27 00:00:00
Title: DECISIONE N. 31 DEL 27 OTTOBRE 1960 RELATIVA ALL' INTERPRETAZIONE DEL PARAGRAFO 1, PRIMA FRASE E DEL PARAGRAFO 2 DELL' ART. 9 DEL REGOLAMENTO N. 4 CIRCA LE MODALITA PER L' APPLICAZIONE DELLE CLAUSOLE DI RIDUZIONE O DI SOSPENSIONE

17.2 . 61                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      403/61
                                                 DECISIONE N. 31
                                                del 27 ottobre 1960
                     relativa all'interpretazione del § 1 , prima frase e del § 2 dell art 9
                           del Regolamento n. 4 circa le modalità per l'applicazione
                                   delle clausole di riduzione o di sospensione
La Commissione amministrativa della Comunità
                                                             zioni del comma b) del § 1 dell art . 28 del Regola­
                                                             mento n . 3 — giunge allo stesso risultato che se si
Economica Europea per la sicurezza sociale dei               prende in considerazione , dopo aver calcolato il pro­
lavoratori migranti,                                         rata secondo le disposizioni del § 2 dell'art . 9 del
                                                             Regolamento n . 4, una parte di queste prestazioni o
    Chiamata ad esaminare :                                  redditi, per ridurre il prorata stesso ;
— se la disposizione della prima frase del § 1 del­               Considerando che si ha interesse a che tutte le
    l'art . 9 del Regolamento n . 4 è applicabile nel        istituzioni applichino lo stesso metodo ;
    caso in cui la legislazione di uno solo dei paesi
    in questione prevede delle clausole di riduzione              Deliberando nelle condizioni indicate al § 2 del­
    o di sospensione;                                        l' art . 44 del Regolamento n. 3;
— in qual modo occorre interpretare i termini                DECIDE :
     «ammontare cui si riferisce la riduzione o la
    sospensione» usati nella disposizione sopra indi­        1.       La disposizione della prima frase del § 1 del­
     cata ;
                                                             l'art . 9 del Regolamento n 4 si applica solo se esi­
— qual'è la portata del § 2 dell'art . 9 del Regola­         stono delle regole che vietano il cumulo nelle legi­
     mento n . 4 ;                                           slazioni dei due Stati di cui si tratta .
     Visto il comma a) dell'art . 43 del Regolamento              Nel caso in cui tali regole esistano unicamente in
n . 3 .secondo il quale essa è incaricata di regolare       una sola delle legislazioni di cui si tratta , devono
ogni questione d'interpretazione derivante dalle             applicarsi puramente e semplicemente le disposizio­
disposizioni dei Regolamenti n . 3 e n . 4;                  ni del § 2 dell'art . 11 del Regolamento n. 3.
     Considerando che la prima frase del § 1 dell'art .      2.       I termini «ammontare cui si riferisce la ridu­
9 del Regolamento n. 4 riguarda l'ipotesi in cui una         zione o la sospensione» devono essere interpretati
prestazione è dovuta in virtù della legislazione di          come rappresentanti l'ammontare che non sarebbe
due Stati membri e in cui l'applicazione delle di­           corrisposto se si applicassero strettamente le di­
sposizioni del § 2 dell'art. 11 del Regolamento n . 3        sposizioni del § 2 dell' art . 11 del Regolamento n . 3 .
comporta la riduzione o la sospensione di ciascuna
delle prestazioni;
                                                             3.       Il § 2 dell'art . 9 del Regolamento n. 4 deve
     Considerando che questo testo implica che esi­          essere inteso nel significato che ogni istituzione cal­
stono delle clausole di riduzione in ciascuna delle          cola il suo prorata di pensione senza tener conto
legislazioni in questione;                                   delle clausole di riduzione o di sospensione previste
                                                             dalla sua legislazione e queste clausole non inter­
     Considerando che i termini «ammontare cui si
                                                             vengono in seguito che per ridurre il prorata stesso
riferisce la riduzione o la sospensione» non possono         di una quota parte determinata al prorata della
essere interpretati come rappresentanti l'ammon­             durata dei periodi compiuti sotto detta legislazione
tare che sarebbe corrisposto in virtù di una legi­           —, delle prestazioni, dei redditi o delle retribuzioni,
slazione ove non si potesse opporre alcune regola            che determinano la riduzione o la sospensione , ivi
vietante il cumulo ;
                                                             incluse le prestazioni di diversa natura, i redditi o
     Considerando che, nel caso in cui la legislazione       le retribuzioni ottenuti nel territorio di altri Stati
di un dato paese comprende delle clausole di ridu­           membri che non siano quello in cui si trova l'isti­
zione o di sospensione per il caso di cumulo di una          tuzione .
pensione con altre prestazioni di sicurezza sociale
o con altri redditi, la presa in considerazione del­                                            Il Presidente
l'ammontare integrale delle prestazioni di sicurezza                               della Commissione amministrativa
sociale o di altri redditi , al momento della determina­
zione della pensione teorica — secondo le disposi­                                        A.C.M. VAN DE VEN