CELEX: 31993R1756
Language: sk
Date: 1993-06-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1756/93 z 30. júna 1993, ktorým sa stanovujú rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodársky prepočítavací koeficient použiteľný v sektore mlieka a mliečnych výrobkov

Dôležité právne oznámenie

|

31993R1756

Úradný vestník L 161 , 02/07/1993 S. 0048 - 0055 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 50 S. 0194  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 50 S. 0194 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1756/93z 30. júna 1993,ktorým sa stanovujú rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodársky prepočítavací koeficient použiteľný v sektore mlieka a mliečnych výrobkovKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o účtovnej jednotke a prepočítavacích koeficientoch, ktoré sa majú používať pre potreby Spoločnej poľnohospodárskej politiky [1], najmä jeho článok 6 (2),keďže nariadenie (EHS) č. 3813/92 zavádza od 1. januára 1993 nové agromonetárne dohodnutia; keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1068/93 z 30. apríla 1993 o podrobných pravidlách pre určovanie a používanie poľnohospodárskych prepočítavacích koeficientov [2] podľa týchto dohodnutí ustanovuje bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek podrobné pravidlá, ktoré sa ustanovia pre príslušné sektory a v súlade s kritériami ustanovenými v článku 6 nariadenia (EHS) č. 3813/92, rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty použiteľné po prechodných opatreniach ustanovených v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3820/92 [3]; keďže je teda vhodné stanoviť špecifické rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty použiteľné v sektore mlieka a mliečnych výrobkov po prechodných opatreniach ustanovených v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3820/92 bez toho, aby boli dotknuté možnosti ich stanovovania vopred ustanovené v článkoch 13 až 17 nariadenia (EHS) č. 1068/93;keďže základnými kritériami, na ktoré treba pri stanovovaní rozhodujúcich skutočností dbať, je po prvé, dosiahnutie ekonomického cieľa príslušnej operácie a po druhé, potreba predísť narušeniu hospodárskej súťaže a trhu; keďže je teda možné stanoviť rozhodujúce skutočnosti, ktoré stabilizujú poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty pre paušálne pomoci, ako aj čiastky, ktoré majú priamy vplyv na výrobcov a nemajú priamy dopad na trhovú cenu;keďže ustanovenia článku 10 (1) nariadenia (EHS) č. 1068/93 by sa mali uplatňovať aj v prípade nákupných a predajných cien používaných v sektore mlieka a mliečnych výrobkov;keďže rozhodujúca skutočnosť by mala byť stanovená ako prvý deň mesiaca, v ktorom sa vykoná prvá kontrola zaručujúca plánované použitie výrobkov, pre ktoré sa poskytuje špecifická pomoc za ich použitie alebo spracovanie v súlade s článkom 10 (2) nariadenia (EHS) č. 1068/93;keďže rozhodujúca skutočnosť uvedená v článku 10 (3) nariadenia (EHS) č. 1068/93 by sa mala uplatňovať v prípade pomoci za súkromné skladovanie;keďže rozhodujúca skutočnosť pre záruky by sa mala stanoviť ako deň, v ktorý je záruka zložená v súlade s článkom 12 (4) nariadenia (EHS) č. 1068/93;keďže na účely zaručenia jednotného používania ustanovených rozhodujúcich skutočností by mali byť ustanovené niektoré definície;keďže po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia by mali byť vykonané kroky na zrušenie alebo zmenenie a doplnenie všetkých existujúcich ustanovení o určovaní poľnohospodárskych prepočítavacích koeficientov použiteľných v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, najmä:- druhého pododseku článku 17 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1107/68 z 27. júla 1968 o podrobných pravidlách uplatňovania pre intervenciu na trhu so syrmi Grana padano a Parmigiano-Reggiano [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1526/90 [5],- druhej vety druhého pododseku článku 6 (2) a posledného pododseku článku 24 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 685/69 zo 14. apríla 1969 o podrobných pravidlách uplatňovania pre intervenciu na trhu s maslom a smotanou [6], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 419/93 [7],- článkov 3a (3) a 4b nariadenia Komisie (EHS) č. 2315/76 z 24. septembra 1976 o predaji masla z verejných zásob [8], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92 [9],- článku 9a nariadenia Komisie (EHS) č. 368/77 z 23. februára 1977 o predaji odstredeného sušeného mlieka za účelom použitia v krmivách pre ošípané a hydinu prostredníctvom verejnej súťaže [10], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 222/88 [11],- článku 6 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1844/77 z 10. augusta 1977 o poskytovaní špeciálnej pomoci za odstredené sušené mlieko určené ako krmivo pre zvieratá iné ako mladé teľatá prostredníctvom verejnej súťaže [12], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 222/88,- druhého pododseku článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 2496/78 z 26. októbra 1978 o podrobných pravidlách pre poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syru Provolone [13], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1063/93 [14],- článku 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2191/81 z 31. júla 1981 o poskytovaní pomoci na nákup masla neziskovými inštitúciami a organizáciami [15], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1497/91 [16],- článku 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2192/81 z 31. júla 1981 o poskytovaní pomoci na nákup masla armádami a podobnými ozbrojenými silami členských štátov [17], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1699/89 [18],- prvej vety článku 4 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2167/83 z 28. júla 1983, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre dodávky mlieka a niektorých mliečnych výrobkov školákom [19], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 706/92 [20],- článku 2a (10) a článku 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 3143/85 o predaji intervenčného masla určeného na priamu spotrebu vo forme koncentrovaného masla [21] za znížené ceny, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92 [22],- článku 21 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2409/86 z 30. júla 1986 o predaji intervenčného masla určeného na zapracovanie do kŕmnych zmesí [23], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2724/88 [24],- druhej vety článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1362/87 z 18. mája 1987, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Komisie (EHS) č. 777/87 týkajúce sa skupovania a poskytovania pomoci za súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka [25], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3493/88 [26],- článku 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 1589/87 z 15. júna 1987 o predaji masla intervenčným agentúram prostredníctvom verejnej súťaže [27], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3591/92 [28],- článku 27 nariadenia Komisie (EHS) č. 570/88 zo 16. februára 1988 o predaji masla za znížené ceny a poskytovaní pomoci za smotanu, maslo a koncentrované maslo určené na použitie pri výrobe pekárenských výrobkov, zmrzliny a iných potravín [29], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,- článku 15 nariadenia Komisie (EHS) č. 429/90 z 20. februára 1990 o poskytovaní pomoci na koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve prostredníctvom verejnej súťaže [30], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,- článku 2 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 2921/90 z 10. októbra 1990 o pomoci na výrobu kazeínu a kazeinátov z odstredeného mlieka [31], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 140/93 [32],- článku 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 1158/91 z 3. mája 1991 o skupovaní sušeného odstredeného mlieka intervenčnými agentúrami prostredníctvom verejnej súťaže [33],- článku 7 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 3378/91 z 20. novembra 1991, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre predaj masla z intervenčných zásob na vývoz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 569/88 [34], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 227/93 [35],- článku 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 3398/91 z 20. novembra 1991 o predaji sušeného odstredeného mlieka pre výrobu kŕmnych zmesí a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 569/88 [36], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,- poslednej vety článku 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2174/92 z 30. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syrov São Jorge a Ilha [37],- článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2233/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie osobitnej prémie za udržiavanie stád dojníc na Azorských ostrovoch [38],- poslednej vety článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2234/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci za spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Madeire [39],- poslednej vety článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2235/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci za spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Kanárskych ostrovoch [40],- článku 1 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 536/93 z 9. marca 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočných odvodov za mlieko a mliečne výrobky [41],- článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1004/93 z 28. apríla 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie trvanlivých syrov [42],- článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1168/93 z 13. mája 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syru Pecorino Romano [43],- článku 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 1089/93 zo 4. mája 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syrov Kefalotyri and Kasseri [44],keďže Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nedodal svoje stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre čiastky stanovené ako súčasť opatrení podporujúcich súkromné skladovanie mlieka a mliečnych výrobkov je koeficient platný v prvý deň zmluvného skladovania.2. Poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre záruky je koeficient platný v deň stanovenia záruky.Avšak poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre záruky uvedené:- v nariadení Komisie (EHS) č. 585/93 [45] je koeficient platný 14. apríla 1993,- v nariadení Komisie (EHS) č. 619/93 [46] je koeficient platný 15. mája 1993.3. Poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty pre ostatné ceny a čiastky uplatniteľné pre mlieko a mliečne výrobky sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Pre potreby tohto nariadenia sa pod pojmom:1. prebratiea) intervenčnými miestami sa rozumie- v prípade fyzického prevodu, dátum uskladnenia prvej dávky celkového množstva schválenej ponuky v intervenčnej agentúre,- v ostatných prípadoch, dátum schválenia príslušnej ponuky,b) výrobkov predávaných z intervenčných miest sa rozumie- v prípade fyzického prevodu, dátum vyskladnenia príslušného výrobku z intervenčnej agentúry,- v ostatných prípadoch, dátum vystavenia dodacieho listu kompetentnou intervenčnou agentúrou.Ak sa operácia prebratia uvedená v prvej zarážke bodu b) týka viac ako jednej dávky, platí poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný pre túto prvú dávku i pre celkové množstvo príslušnej transakcie za predpokladu, že prvá dávka predstavuje najmenej 20 % uvedeného celkového množstva;2. Pod pojmom schválenie ponuky sa rozumie rozhodnutie Komisie o schválení ponuky;3. Pod pojmom platba sa rozumie zadanie platobného príkazu dlžníkom.Ak sa celková čiastka za príslušnú transakciu platí v splátkach, platí poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný pre prvú splátku i pre celkovú dlžnú čiastku za predpokladu, že prvá splátka predstavuje najmenej 20 % uvedenej celkovej čiastky.Článok 31. Týmto sa rušia nasledovné ustanovenia:- druhý pododsek článku 17 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1107/68,- druhá veta druhého pododseku článku 6 (2) a posledný pododsek článku 24 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 685/69,- články 3a (3) a 4b nariadenia Komisie (EHS) č. 2315/76,- článok 9a nariadenia Komisie (EHS) č. 368/77,- článok 6 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1844/77,- druhý pododsek článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 2496/78,- článok 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2191/81,- článok 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2192/81,- články 2a (10) a 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 3143/85,- článok 21 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2409/86,- druhá veta článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1362/87,- článok 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 1589/87,- článok 27 nariadenia Komisie (EHS) č. 570/88,- článok 15 nariadenia Komisie (EHS) č. 429/90,- článok 2 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 2921/90,- článok 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 1158/91,- článok 7 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 3378/91,- článok 12 nariadenia (EHS) č. 3398/91,- posledná veta článku 4 (2) nariadenia (EHS) č. 2174/92,- posledná veta článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2234/92,- posledná veta článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2235/92,- posledná veta článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1004/93,- článok 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 1168/93,- článok 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1089/93.2. Článok 1 (2) nariadenia (EHS) č. 2233/92 sa týmto nahrádza nasledovným článkom:"2. Čiastka pomoci za kravu je 80 ECU,"3. Článok 1 (4) nariadenia (EHS) č. 536/93 sa týmto nahrádza nasledovným článkom:"4. Cieľovou cenou je cena platná v posledný deň príslušného 12-mesačného obdobia".4. V prvej vete článku 4 (3) nariadenia (EHS) č. 2167/83 sa vypúšťajú slová "alebo v národnej mene".Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1993.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 30. júna 1993Za KomisiuRené Steichenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 1.[2] Ú. v. ES L 108, 1.5.1993, s. 106.[3] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 22.[4] Ú. v. ES L 184, 29.7.1968, s. 29.[5] Ú. v. ES L 144, 7.6.1990, s. 17.[6] Ú. v. ES L 90, 15.4.1969, s. 12.[7] Ú. v. ES L 48, 26.2.1993, s. 11.[8] Ú. v. Es L 261, 25.9.1976, s. 12.[9] Ú. v. ES L 383, 29.12.1992, s. 48.[10] Ú. v. Es L 52, 24.2.1977, s. 19.[11] Ú. v. ES L 28, 1.2.1988, s. 1.[12] Ú. v. ES L 205, 11.8.1977, s. 11.[13] Ú. v. ES L 300, 27.10.1978, s. 24.[14] Ú. v. ES L 108, 1.5.1993, s. 91.[15] Ú. v. ES L 213, 1.8.1981, s. 20.[16] Ú. v. ES L 140, 4.6.1991, s. 19.[17] Ú. v. ES L 213, 1.8.1981, s. 24.[18] Ú. v. ES L 166, 16.6.1989, s. 22.[19] Ú. v. ES L 206, 30.7.1983,s. 75.[20] Ú. v. ES L 75, 21.3.1993, s. 31.[21] Ú. v. ES, L 298, 12.11.1985, s. 9.[22] Ú. v. ES L 383, 29.12.1992, s. 48.[23] Ú. v. ES L 208, 31.7.1986, s. 29.[24] Ú. v. ES L 241, 1.9.1988, s. 97.[25] Ú. v. ES L 129, 19.5.1987, s. 9.[26] Ú. v. ES L 306, 11.11.1988, s. 22.[27] Ú. v. ES L 146, 6.6.1987, s. 27.[28] Ú. v. ES L 364, 12.12.1992, s. 47.[29] Ú. v. ES L 55, 1.3.1988, s. 31.[30] Ú. v. ES L 45, 21.2.1990, s. 8.[31] Ú. v. ES L 279, 11.10.1990, s. 22.[32] Ú v. ES L 19, 28.1.1993, s. 15.[33] Ú. v. ES L 112, 4.5.1991, s. 65.[34] Ú. v. ES L 319, 21.11.1991, s. 40.[35] Ú. v. ES L 27, 4.2.1993, s. 15.[36] Ú. v. ES L 320, 20.11.1991, s. 16.[37] Ú. v. ES L 217, 31.7.1992, s. 64.[38] Ú. v. ES L 218, 1.8.1992, s. 100.[39] Ú. v. ES L 218, 1.8.1992, s. 102.[40] Ú. v. ES L 218, 1.8.1992, s. 105.[41] Ú. v. ES L 57, 10.3.1993, s. 12.[42] Ú. v. ES L 104, 29.4.1993, s. 31.[43] Ú. v. ES L 118, 14.5.1993, s. 19.[44] Ú. v. ES L 111, 5.5.1993, s. 6.[45] Ú. v. ES L 61, 13.3.1993, s. 26.[46] Ú. v. ES L 66, 18.3.1993, s. 24.--------------------------------------------------PRÍLOHANariadenie | Príslušné čiastky | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient, ktorý sa má použiť |OCASŤ A:ČIASTKY PRE VÝROBCOV MLIEKA1.(EHS) č. 3950/92 | Dodatočný odvod uvedený v druhom odseku článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v posledný deň príslušného 12-mesačného obdobia |2.(EHS) č. 2233/92 | Osobitná prémia za udržiavanie stád dojníc uvedená v článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň kalendárneho mesiaca, v ktorom bola odovzdaná žiadosť o prémiu |3.(EHS) č. 739/93 | Pomoc za 100 kg mlieka uvedená v druhom odseku článku 2 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň kalendárneho mesiaca, v ktorom bolo mlieko dodané |4.(EHS) č. 740/93 | A.Odškodnenie za trvalé ukončenie výroby mlieka uvedené v článku 1 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný 1. septembra 1993 |B.Finančná čiastka spoločenstva uvedená v článku 5 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný 1. septembra 1993 |OCASŤ B:MASLOB.I.Intervenčný nákup1.(EHS) č. 685/69 | A.Intervenčná nákupná cena | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |B.Cena vadného tovaru uvedená v bodoch a) a b) druhého odseku článku 6 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |2.(EHS) č. 1589/87 | Schválená cena ponuky uvedená v článku 3 (3) c) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |B.II.Predajná cena1.(EHS) č. 1282/72 | Znížená predajná cena uvedená v článku 2 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia |2.(EHS) č. 1717/72 | Znížená predajná cena uvedená v článku 3 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia |3.(EHS) č. 2315/76 | A.Predajná cena uvedená v článku 2 (1) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.Cena ponuky za pomoc za potraviny podľa článku 3a | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia |C.Znížená predajná cena uvedená v článku 4 (1) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia |4.(EHS) č. 3143/85 | A.Predajná cena uvedená v článku 2 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.Cena ponuky schválená vo verejnej súťaži podľa článku 2a (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |C.Minimálna predajná cena uvedená v prvom odseku článku 2a (4) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |5.(EHS) č. 2409/86 | A.Cena ponuky schválená vo verejnej súťaži podľa článku 19 (2) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.Určená predajná cena uvedená v článku 26 (2) b) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |C.Určená predajná cena uvedená v článku 27b b) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |6.(EHS) č. 570/88 | Cena ponuky schválená vo verejnej súťaži podľa článku 16 (2) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |7.(EHS) č. 3378/91 | Schválená cena ponuky uvedená v článku 5 (2) d) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.III.Pomoci1.(EHS) č. 2191/81 | Pomoc za nákup masla neziskovými inštitúciami a organizáciami uvedená v článku 2 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, na ktorý sa vzťahuje dodací príkaz uvedený v článku 3 |2.(EHS) č. 2192/81 | Pomoc za nákup masla armádami a podobnými ozbrojenými silami uvedená v článku 2 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, na ktorý sa vzťahuje dodací príkaz uvedený v článku 3 |3.(EHS) č. 2990/82 | Finančná čiastka spoločenstva uvedená v článku 3 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný na začiatku hospodárskeho roku pre mlieko a mliečne výrobky |4.(EHS) č. 570/88 | A.Čiastka pomoci schválená vo verejnej súťaži podľa článku 16 (3) d) | i)Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom boli pridané stopovacie látky uvedené v článku 3 a)ii)Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo príslušné koncentrované maslo vyrobené v súlade s prvou odrážkou článku 22 (3) b)iii)Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo maslo bez stopovacích látok zapracované do polotovarov alebo konečných výrobkov uvedených v článku 3 b) |B.Čiastka zníženia pomoci uvedenej v treťom odseku článku 22a (4) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bol prekročený stanovený záverečný termín |5.(EHS) č. 429/90 | Čiastka pomoci za koncentrované maslo poskytnutá v rámci verejnej súťaže podľa článku 8 (2) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo príslušné koncentrované maslo vyrobené a boli doň pridané stopovacie látky v súlade s článkami 8 a 9. |OCASŤ C:SUŠENÉ MLIEKOC.I.Nákup1.(EHS) č. 625/78 | A.Nákupná cena | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |B.Cena vadného tovaru uvedená v druhej odrážke článku 2 (6) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |2.(EHS) č. 1158/91 | Cena ponuky schválená v rámci verejnej súťaže uvedená v článku 3 (3) c) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |C.II.Predajná cena1.(EHS) č. 2213/76 | Predajná cena uvedená v článku 2 (1) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |2.(EHS) č. 368/77 | Cena ponuky schválená v rámci verejnej súťaže uvedená v článku 9 (2) c) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |3.(EHS) č. 443/77 | A.Splátka uvedená v článku 5 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.Zostatok predajnej ceny uvedený v článku 5 (2) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |4.(EHS) č. 2770/79 | A.Splátka uvedená v článku 5 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |B.Zostatok predajnej ceny uvedený v článku 5 (2) a) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |5.(EHS) č. 3398/91 | Cena ponuky schválená v rámci verejnej súťaže uvedená v článku 6 (2) c) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |C.III.Pomoci1.(EHS) č. 1105/68 | Čiastka pomoci za odstredené mlieko určené na použitie v krmivách uvedená v článku 1a (3) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný: i)v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo odstredené mlieko uvedené v článku 2 denaturizovanéii)v prvý deň mesiaca, pre ktorý bolo vypracované mesačné prehlásenie o použití odstredeného mlieka podľa článku 5aiii)v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo z odstredeného mlieka použitého podľa článkov 6 a 8a vyrobené maslo alebo smotana |2.(EHS) č. 1844/77 | Čiastka zvláštnej pomoci schválená v rámci verejnej súťaže uvedená v článku 4 (3) b) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bola vykonaná denaturizácia uvedená v článku 9 |3.(EHS) č. 1634/85 | Čiastky pomoci za odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na použitie v krmivách uvedené v článku 1 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný: i)v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo sušené odstredené mlieko denaturizované alebo spracované na kŕmnu zmes podľa nariadenia (EHS) č. 1725/79ii)v deň potvrdenia uvedeného v políčku A kontrolnej kópie T 5 uvedeného v článku 8 nariadenia (EHS) č. 1624/76 |OCASŤ D:OSTATNÉ VÝROBKY A ČIASTKY1.(EHS) č. 1107/68 | A.Intervenčné ceny za syry Grana Padano a Parmigiano reggiano | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |B.Cena vadného tovaru uvedená v článku 3 (3) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |C.Dodatočné prepravné náklady uvedené v článku 5 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia intervenčnými agentúrami |2.(EHS) č. 685/69 | A.Náklady na skladovanie uvedené v bodoch a) a b) druhého odseku článku 6 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia v zmysle článku 6 (1) |B.Dodatočné prepravné náklady uvedené v článku 8 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia v zmysle článku 6 (1) |3.(EHS) č. 625/78 | A.Náklady na skladovanie uvedené v článku 2 (6) a) a b) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia príslušného tovaru |B.Dodatočné prepravné náklady uvedené v článku 5 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň prebratia príslušného tovaru |4.(EHS) č. 2167/83 | Čiastka pomoci za mlieko pre školy uvedená v článku 4 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň prvého mesiaca obdobia, pre ktoré bola odovzdaná žiadosť o pomoc uvedená v článku 7 (3) |5.(EHS) č. 2742/90 | Čiastka splatná podľa článku 3 (3) nariadenia (EHS) č. 2204/90 uvedená v článku 4 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň platby |6.(EHS) č. 2921/90 | Čiastka pomoci za výrobu kazeínu a kazeinátov uvedená v článku 2 (1) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bol kazeín a kazeináty vyrobené |7.(EHS) č. 3763/91 | Čiastka pomoci za spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka uvedená v článku 6 | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca používania mlieka na výrobu výrobkov z čerstvého mlieka |8.(EHS) č. 2164/92 | Čiastky pomoci uvedené v článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň účtovania za licenciu uvedenú v článku 4 (1) |9.(EHS) č. 2219/92 | Čiastky pomoci uvedené v článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v deň účtovania za licenciu uvedenú v článku 3 (1) |10.(EHS) č. 2234/92 | Čiastka pomoci za 100 kg mlieka uvedená v článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo mlieko použité v súlade s článkom 2 (1) a) |11.(EHS) č. 2235/92 | Čiastka pomoci za 100 kg mlieka uvedená v článku 1 (2) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo mlieko použité v súlade s článkom 2 (1) a) |12.(EHS) č. 585/93 | Cena ponuky uvedená v článku 4 (1) d) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný 14. apríla 1993 |13.(EHS) č. 619/93 | Cena ponuky uvedená v článku 4 (1) c) | Poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný 15. mája 1993 |--------------------------------------------------