CELEX: 31984R1633
Language: es
Date: 1984-06-08 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1633/84 de la Comisión, de 8 de junio de 1984, sobre modalidades de aplicación de la prima variable por sacrificio de ovinos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 2661/80

Avis juridique important

|

31984R1633

Reglamento (CEE) nº 1633/84 de la Comisión, de 8 de junio de 1984, sobre modalidades de aplicación de la prima variable por sacrificio de ovinos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 2661/80  

Diario Oficial n° L 154 de 09/06/1984 p. 0027 - 0030 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 17 p. 0153  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0016  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 17 p. 0153  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0016 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1633/84 DE LA COMISIÓN    de 8 de junio de 1984    sobre modalidades de aplicación de la prima   variable por sacrificio de ovinos y por el que se   deroga el Reglamento ( CEE ) n º 2661/80    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 del   Consejo , de 27 de junio de 1980 , por el que se   establece la organización común de mercados en el   sector de las carnes de ovino y caprino (1) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 871/84 (2) y , en particular , el apartado 4   del artículo 9 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1223/83 del   Consejo , de 20 de mayo de 1983 , relativo a los tipos   de cambios que se deben aplicar en el sector   agrícola (3) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 855/84 (4) y , en particular ,   el apartado 3 del artículo 4 ,    Considerando que el artículo 9 del Reglamento ( CEE )   n º 1837/80 ha previsto , únicamente para el   Reino Unido , la posibilidad de conceder en la   región 5 una prima variable por sacrificio de ovinos ;   que es necesario establecer las modalidades de su   aplicación ;    Considerando que es necesario prever que sólo se   beneficien de la prima los animales nacidos o criados   en la región 5 en que se haya concedido la prima ;    Considerando que es necesario prever , para el   Reino Unido , la posibilidad de conceder la prima   en el momento de la primera puesta en el mercado de los   animales para su sacrificio ; que , en dicho caso ,   conviene prever medidas que permitan garantizar que   los animales o sus carnes no puedan beneficiarse   varias veces de la prima ;    Considerando que , según el apartado 2 del   artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 ,   el importe de la prima es igual a la diferencia entre   el nivel orientador estacionalizado y el precio   de mercado comprobado en dicha región ;    Considerando que el apartado 3 del artículo 9 del   Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 prevé que ,   en caso de aplicación de la prima en la región 5 ,   se perciba un importe equivalente a éste a la salida   de dicha región para todos los productos contemplados   en los puntos a ) y c ) del artículo 1 de dicho   Reglamento ; que es necesario establecer las   modalidades de cálculo de dicho importe ; que este   importe no puede saberse hasta después de dicha   salida ; que , por lo tanto , es necesario prever   el contrato de garantía de dicho importe ;    Considerando que para evitar , en lo referente a los   animales vivos y a las carnes , perturbaciones en los   intercambios que puedan derivarse de la aplicación del   régimen de dicha prima , conviene fijar un plazo   máximo , a partir de la primera puesta en el   mercado , al término del cual los animales vivos para   los que se haya concedido la prima deban ser sacrificados   o envíados fuera de la región 5 ; que , además ,   conviene , a fin de combatir los posibles fraudes y   facilitar los controles en los mataderos , prever el   mercado de todas las canales de ovinos sacrificados   en dicha región ;    Considerando que , según el apartado 2 del   artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 1134/68   del Consejo (5) , las sumas indicadas se pagan utilizando   el tipo de conversión que estaba en vigor en el   momento de la realización de la operación o de parte   de la operación ; que , según el artículo 6 de   este mismo Reglamento , se considera como momento de   realización de la operación la fecha en la   que se produzca el hecho generador del crédito   relativo al importe correspondiente a dicha operación ,   tal como dicho hecho generador se define en la   regulación comunitaria o , en su defecto y en espera   de la misma , en la regulación del Estado miembro de   que se trate ; que , no obstante , en virtud del   apartado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 1223/83 , cabe apartarse de las disposiciones   antes citadas ;    Considerando que el presente Reglamento está   destinado a sustituir al Reglamento ( CEE )   n º 2661/80 (6) ; que , por lo tanto , conviene   derogar dicho Reglamento ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité   de gestión de ovinos y caprinos ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Sólo podrán ser objeto de la prima contemplada   en el artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 1837/80   los animales de la especie ovina :    a ) que respondan a las normas de calidad contempladas   en el Anexo ;    b ) nacidos en la región 5 donde se haya concedido   la prima o que hayan sido criados en dicha región al   menos durante dos meses .    2 . El Reino Unido determinará , en el marco de la   definición dada en el apartado 1 , las categorías ,   calidades y límites de peso de los animales a los que   reservará el derecho a la prima .    3 . El Reino Unido podrá prever la concesión de la   prima en el momento de la primera puesta en el mercado   dirigida al sacrificio . Informará a la Comisión del   recurso a dicha facultad .    4 . Los animales para los que se haya concedido la   prima en conformidad con el apartado 3 deberán , en   el plazo de veintiún días a partir de la fecha de   su primera puesta en el mercado dirigida al sacrificio :     - o ser sacrificados en la región 5 ,     - o ser expedidos fuera de la región citada .    Las autoridades competentes tomarán las medidas   que garanticen :     - el control de la retención de los animales entre   su certificación y su sacrificio ,     - el marcado que permita identificar el lugar de   sacrificio de todas las canales procedentes de los ovinos   sacrificados en la región 5 .    5 . Cuando los animales para los que se haya concedido   la prima , en conformidad con el apartado 3 , y que   sean expedidos fuera de la región 5 deban someterse a   una cuarentena para cumplir las obligaciones de orden   sanitario establecidas por el país o por la región de   importación , se considerará como día de   expedición , tal como se define en el apartado 5 , el   de la puesta en cuarentena para dicha expedición .    Artículo 2    1 . El Reino Unido tomará las medidas necesarias que   garanticen que las canales de ovinos , así como , en caso   de aplicación del apartado 3 del artículo 1 , los   animales para los que se haya concedido la prima , hayan   sido identificados de forma permanente para evitar que   puedan recibir de nuevo la prima .    2 . El Reino Unido tomará las medidas necesarias   que garanticen que los animales , así como las canales   frescas o refrigeradas de ovinos introducidos en el   territorio de la región 5 estén identificados como   tales .    Artículo 3    1 . Respecto a la región 5 , el importe de la prima   lo fijará cada semana la Comisión para la semana   que comience veintiún días antes de la semana de   fijación .    2 . Para el cálculo del importe de la prima , el   precio de mercado será el comprobado en conformidad   con el punto b ) del apartado 2 del artículo 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 2657/80 .    Artículo 4    1 . Respecto al Reino Unido , el importe que se deberá   percibir a la salida de la región 5 , cuando se conceda   la prima , de los productos contemplados en los puntos a )   y c ) del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 1837/80 , en conformidad con el apartado 3 del   artículo 9 de este mismo Reglamento , lo fijará cada   semana la Comisión . Dicho importe será equivalente   al de la prima fijada en conformidad con el apartado 1   del artículo 3 , para la semana en que tenga lugar la   salida de los productos afectados .    2 . En el momento de la salida del territorio de la   región 5 de los productos contemplados en los puntos   a ) y c ) del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 1837/80 , se constituirá una fianza . Dicha   fianza la fijará el Reino Unido en un nivel suficiente   para cubrir el importe debido de acuerdo con el apartado 1   y será cuando menos igual al importe previsible de la   prima para la semana anterior a la semana durante la cual   tenga lugar la salida . Dicha fianza se devolverá en   el momento en que se pague el importe contemplado en el   apartado 1 .    3 . Los importes contemplados en los apartados 1 y 2   se fijarán para las canales de ovinos frescas o   refrigeradas . En cuanto a los demás productos   contemplados en el punto a ) del artículo 1 del   Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 , los importes   aplicables se establecerán utilizando los coeficientes   contemplados en el apartado 3 del artículo 12 y en el   apartado 3 del artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 1837/80 .    En el caso de los productos contemplados en el punto c )   del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 ,   los importes aplicables se establecerán utilizando los   coeficientes contemplados en el apartado 3 del artículo 12   de dicho Reglamento previstos para las carnes que figuran   en la subpartida 02.06 C II a ) del Anexo I .    En el caso de los productos contemplados en el punto c )   del artículo 1 de dicho Reglamento , la casilla   de designación de las mercancías de la declaración   de exportación deberá contener una indicación de   si los productos están o no deshuesados .    Artículo 5    1 . El Reino Unido tomará todas las medidas   necesarias para garantizar el cumplimiento de las   disposiciones del presente Reglamento .    2 . En caso de necesidad , el Reino Unido tomará las   medidas necesarias para garantizar el cobro de un   importe igual a la prima pagada .    3 . Las autoridades competentes del Reino Unido   tomarán todas las medidas necesarias para que la   aplicación del régimen de prima variable no dé   lugar a movimientos irregulares de mercancías ni   cree distorsiones en los intercambios entre las dos   regiones que componen dicho Estado miembro .    En particular , las autoridades competentes del Reino   Unido preverán la obligación de los operadores   afectados , de declarar a los servicios habilitados a tal   fin las cantidades y la denominación de los productos   contemplados en los puntos a ) y c ) del artículo 1   del Reglamento ( CEE ) n º 1837/80 que deban ser   expedidos de la región 5 donde se haya concedido la   prima a otra región , bien directamente , bien   atravesando otra región o un tercer país .    Artículo 6    1 . El Reino Unido comunicará a la Comisión , dentro   de los diez días siguientes a la fecha de su adopción ,   las medidas tomadas para la aplicación del régimen de   la prima variable .    2 . El Reino Unido comunicará a la Comisión , a   más tardar el jueves de cada semana :    a ) el importe previsible de la prima para la semana en   curso , teniendo en cuenta la evolución del precio de   mercado comprobado en conformidad con las disposiciones   del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 2657/80 ;    b ) el importe provisional de la prima para la semana   anterior a la semana en curso ;    c ) el importe definitivo de la prima para la semana que   comience veintiún días antes de la semana de la   comunicación , así como el número de animales para   los que se haya adquirido el derecho a la prima durante   dicha semana .    Además , el Reino Unido comunicará a la Comisión ,   cuando sea posible y semanalmente , el desglose por   categoría de los animales para los que se haya adquirido   el derecho a la prima , así como su peso canal total   estimado .    Artículo 7    Se deducirán de los gastos del Fondo Europeo de   Orientación y de Garantía Agrícola :     - los importes percibidos por el Reino Unido en   aplicación del apartado 1 del artículo 4 ,     - los importes cobrados por el Reino Unido en los casos   contemplados en el apartado 2 del artículo 5 , en la   medida en que los gastos correspondientes a   dichos importes corran por cuenta de la financiación   comunitaria .    Artículo 8    1 . El tipo de conversión que se deberá aplicar   a la prima contemplada en el artículo 1 será el   tipo representativo vigente el día del sacrificio del   animal que sea objeto de la prima o , en caso de   aplicación del apartado 3 del artículo 1 , el día   de la primera puesta en el mercado para el sacrificio .    2 . El tipo de conversión que se deberá aplicar   al importe que se perciba de acuerdo con el apartado 1 del   artículo 4 será el vigente el día de cumplimiento de   las formalidades aduaneras de salida del Reino Unido o ,   según el caso , de las formalidades administrativas   para el paso de la región 5 a la otra región .    Artículo 9    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 2661/80 .    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el   11 de junio de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 8 de junio de 1984 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 183 de 16 . 7 . 1980 , p. 1 .    (2) DO n º L 90 de 1 . 4 . 1984 , p. 35 .    (3) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    (4) DO n º L 90 de 1 . 4 . 1984 , p. 1 .    (5) DO n º L 118 de 1 . 8 . 1968 , p. 1 .    (6) DO n º L 276 de 20 . 10 . 1980 , p. 19 .    ANEXO    Normas de calidad    Para recibir la prima , una canal debe ser razonablemente   bien carnosa en todas sus partes . Los riñones deberán   estar bien desarrollados , las piernas y espaldas   moderadamente carnosas , pero los cuartos delanteros   podrán ser relativamente gruesos . La carne deberá   ser dura . La capa de grasa mínima exigida deberá   ser ligera . Una canal cubierta por una capa de grasa   demasiado gruesa deberá ser rechazada . Un ovino vivo   deberá estar conformado de manera que produzca una canal   que cumpla al menos estas normas de calidad .