CELEX: 22007A0825(03)
Language: ro
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein cu privire la aplicarea în mod provizoriu a Acordului privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European și la aplicarea în mod provizoriu a patru acorduri conexe

25.8.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 221/7
            
         
      ACORD
      sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Principatul Liechtenstein cu privire la aplicarea în mod provizoriu a Acordului privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European și la aplicarea în mod provizoriu a patru acorduri conexe
      A.   Scrisoare din partea Comunității Europene
      Stimate domn,
      Cu trimitere la Acordul privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European („Acordul privind extinderea SEE”) și la patru acorduri conexe, avem onoarea să vă aducem la cunoștință faptul că Comunitatea Europeană este pregătită să aplice, în mod provizoriu, Acordul privind extinderea SEE, din prima zi a primei luni care urmează datei la care s-a efectuat ultimul schimb de scrisori privind aplicarea în mod provizoriu între Comunitatea Europeană și Islanda, Liechtenstein și Norvegia, cu condiția ca Principatul Liechtenstein să fie dispus să facă același lucru.
      V-am rămâne recunoscători dacă ați binevoi să confirmați acordul Principatului Liechtenstein cu privire la această aplicare în mod provizoriu.
      Vă rugăm să acceptați, stimate domn, expresia înaltei noastre considerații.
      
                  Съставено в Брюксел на
                  Hecho en Bruselas, el
                  V Bruselu dne
                  Udfærdiget i Bruxelles, den
                  Geschehen zu Brüssel am
                  Brüssel,
                  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                  Done at Brussels,
                  Fait à Bruxelles, le
                  Fatto a Bruxelles, addì
                  Briselē,
                  Priimta Briuselyje
                  Kelt Brüsszelben,
                  Magħmul fi Brussell,
                  Gedaan te Brussel,
                  Sporządzono w Brukseli dnia
                  Feito em Bruxelas,
                  Adoptat la Bruxelles,
                  V Bruseli
                  V Bruslju,
                  Tehty Brysselissä
                  Utfärdat i Bryssel den
               
               
                  
                     
               
            
         
                     За Европейската общност
                     Por la Comunidad Europea
                     Za Evropské společenství
                     For Det Europæiske Fællesskab
                     Für die Europäische Gemeinschaft
                     Euroopa Ühenduse nimel
                     Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                     For the European Community
                     Pour la Communauté européenne
                     Per la Comunità europea
                     Eiropas Kopienas vārdā
                     Europos bendrijos vardu
                     Az Európai Közösség részéről
                     Għall-Komunità Ewropea
                     Voor de Europese Gemeenschap
                     W imieniu Wspólnoty Europejskiej
                     Pela Comunidade Europeia
                     Pentru Comunitatea Europeană
                     Za Európske spoločenstvo
                     Za Evropsko skupnost
                     Euroopan yhteisön puolesta
                     För Europeiska gemenskapen
                  
                  
                     
                        
                     
                        
                  
               
      B.   Scrisoare din partea Principatului Liechtenstein către Comunitatea Europeană
      Stimate domn,
      Avem onoarea de a vă confirma primirea scrisorii dumneavoastră și acordul Principatului Liechtenstein cu privire la scrisoarea dumneavoastră din data de astăzi, având următorul conținut:
      
         „Cu trimitere la Acordul privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European («Acordul privind extinderea SEE») și la patru acorduri conexe, avem onoarea să vă aducem la cunoștință faptul că Comunitatea Europeană este pregătită să aplice, în mod provizoriu, Acordul privind extinderea SEE, din prima zi a primei luni care urmează datei la care s-a efectuat ultimul schimb de scrisori privind aplicarea în mod provizoriu între Comunitatea Europeană și Islanda, Liechtenstein și Norvegia, cu condiția ca Principatul Liechtenstein să fie dispus să facă același lucru.”
      
      Vă rugăm să acceptați, stimate domn, expresia înaltei noastre considerații.
      
                  Done at Brussels,
                  Съставено в Брюксел на
                  Hecho en Bruselas, el
                  V Bruselu dne
                  Udfærdiget i Bruxelles, den
                  Geschehen zu Brüssel am
                  Brüssel,
                  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                  Fait à Bruxelles, le
                  Fatto a Bruxelles, addì
                  Briselē,
                  Priimta Briuselyje
                  Kelt Brüsszelben,
                  Magħmul fi Brussell,
                  Gedaan te Brussel,
                  Sporządzono w Brukseli dnia
                  Feito em Bruxelas,
                  Adoptat la Bruxelles,
                  V Bruseli
                  V Bruslju,
                  Tehty Brysselissä
                  Utfärdat i Bryssel den
               
               
                  
                     
               
            
         
                     For the Principality of Liechtenstein
                     За Кpaлство Лихтенщайн
                     Por el Principado de Liechtenstein
                     Za Lichtenštejnské knížectví
                     På Fyrstendømmet Liechtensteins vegne
                     Für das Fürstentum Liechtenstein
                     Liechtensteini Vürstiriigi nimel
                     Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
                     Pour la Principauté de Liechtenstein
                     Per il Principato del Liechtenstein
                     Lihtenšteinas Firstistes vārdā
                     Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
                     A Liechtensteini Hercegség részéről
                     Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
                     Voor het Vorstendom Liechtenstein
                     W imieniu Księstwa Liechtensteinu
                     Pelo Principado do Liechtenstein
                     Pentru Principatul Liechtenstein
                     Za Lichtenštajnské kniežatstvo
                     Za Kneževino Lihtenštajn
                     Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
                     För Furstendömet Liechtenstein