CELEX: 22001A0404(01)
Language: lv
Date: 2001-03-20 00:00:00
Title: Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā par savstarpējām koncesijām dažu vīnu un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecībai ar atvieglotiem noteikumiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22001A0404(01)

Oficiālais Vēstnesis L 094 , 04/04/2001 Lpp. 0006 - 0009

		II PIELIKUMSVienošanāsvēstuļu apmaiņas veidā par savstarpējām koncesijām dažu vīnu un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecībai ar atvieglotiem noteikumiemA. Kopienas vēstuleBriselē, 2001. gada 20. martāGodātais kungs!Man ir gods atsaukties uz Eiropas Kopienas un Bulgārijas Republikas vēstuļu apmaiņā noslēgto 1993. gada 29. novembra Vienošanos par savstarpējo tarifu kvotu noteikšanu dažiem vīniem un Eiropas Kopienas un Bulgārijas Republikas sarunām, lai noslēgtu Eiropas līguma papildprotokolu gan attiecībā uz vīniem, gan stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem.Ar šo apstiprinu, ka pēc sarunām un līdz Eiropas līguma papildprotokola un spēkā stāšanās kārtības pieņemšanai, un ar nolūku no 2001. gada 1. janvāra īstenot sarunu par jaunām divpusējām tirdzniecības koncesijām dažiem vīniem un stipriem alkoholiskajiem dzērieniem rezultātus, Eiropas Kopiena un Bulgārijas Republika ir vienojušās:1. Uz tālāk minēto Kopienas izcelsmes produktu ievešanu Bulgārijā attiecas šādas koncesijas:Bulgārijas muitas tarifa kods | Apraksts | Ikgadējais daudzums (hl) | Piemērojamais nodoklis |ex220410 | Dzirkstošais vīns, traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 litrus | 73100 | Nepiemēro |ex220421ex220429 | Svaigo vīnogu vīns |ex220820 | Stiprie alkoholiskie dzērieni, kas iegūti, destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl |ex220830 | Viskiji, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 15 % ad valorem (min. 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl |ex220840 | Rums un tafija, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |ex220850 | Džins, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |Kadiķogu degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | 20 % ad valorem (min. 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl |ex220860 | Degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | 1620 | Nepiemēro |ex220860 | Degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 15 % ad valorem (min. 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl |2. Uz tālāk minēto Bulgārijas izcelsmes produktu ievešanu Kopienā attiecas šādas koncesijas:KN kods | Apraksts | Ikgadējais daudzums (hl) | Piemērojamais nodoklis |ex220410 | Dzirkstošais vīns, traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 litrus | 1800 | Nepiemēro |ex220421 | Svaigo vīnogu vīns | 485000 | Nepiemēro |ex220429 | Svaigo vīnogu vīns | 195000 | Nepiemēro |3. Par vīnu ar izcelsmi Kopienā vai Bulgārijā šās vienošanās nozīmē uzskatāms vīns:a) kas pilnīgi saražots attiecīgās puses teritorijā no tur audzētām un novāktām svaigām vīnogām unb) ražots pēc noteikumiem, kas reglamentē Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V sadaļā minētos vīndarības procesus un praksi.4. Lai ievestu vīnu saskaņā ar šās vienošanās paredzētajām koncesijām, uzrāda sertifikātu, ko izsniegusi savstarpēji atzīta oficiāla iestāde no kopīgi sastādāma saraksta, par to, ka attiecīgais vīns atbilst 3. punkta b) apakšpunkta prasībām.5. Puses nodrošina to, ka savstarpēji piešķirtās tirdzniecības koncesijas neskar citi pasākumi.6. Par jebkuru problēmu, kas saistīta ar šās vienošanās piemērošanu, pēc katras puses lūguma rīko apspriedes.7. Šo vienošanos piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais līgums, un, no otras puses, Bulgārijas Republikas teritorijā.8. Šo vienošanos puses apstiprinās saskaņā ar to attiecīgajām procedūrām.Šī vienošanās stājas spēkā 2001. gada 1. janvārī. Tā zaudē spēku līdz ar Eiropas līguma papildprotokola par vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem stāšanos spēkā.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsit, ka Jūsu valdība piekrīt šās vēstules saturam.Godātais kungs, lūdzu pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!Eiropas Kopienas vārdā+++++ TIFF +++++B. Bulgārijas vēstuleBriselē, 2001. gada 20. martāGodātais kungs!Man ir gods apliecināt, ka esmu saņēmis Jūsu vēstuli ar šīsdienas datumu, kurā teikts:"Man ir gods atsaukties uz Eiropas Kopienas un Bulgārijas Republikas vēstuļu apmaiņā noslēgto 1993. gada 29. novembra Vienošanos par savstarpējo tarifu kvotu noteikšanu dažiem vīniem un Eiropas Kopienas un Bulgārijas Republikas sarunām, lai noslēgtu Eiropas līguma papildprotokolu gan attiecībā uz vīniem, gan stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem.Ar šo apstiprinu, ka pēc sarunām un līdz Eiropas līguma papildprotokola un spēkā stāšanās kārtības pieņemšanai, un ar nolūku no 2001. gada 1. janvāra īstenot sarunu par jaunām divpusējām tirdzniecības koncesijām dažiem vīniem un stipriem alkoholiskajiem dzērieniem rezultātus, Eiropas Kopiena un Bulgārijas Republika ir vienojušās:1. Uz tālāk minēto Kopienas izcelsmes produktu ievešanu Bulgārijā attiecas šādas koncesijas:Bulgārijas muitas tarifa kods | Apraksts | Ikgadējais daudzums (hl) | Piemērojamais nodoklis |ex220410 | Dzirkstošais vīns, traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 litrus | 73100 | Nepiemēro |ex220421ex220429 | Svaigo vīnogu vīns |ex220820 | Stiprie alkoholiskie dzērieni, kas iegūti, destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl |ex220830 | Viskiji, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 15 % ad valorem (min. 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl |ex220840 | Rums un tafija, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |ex220850 | Džins, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 20 % ad valorem (min. 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |Kadiķogu degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | 20 % ad valorem (min. 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl |ex220860 | Degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | 1620 | Nepiemēro |ex220860 | Degvīns, traukos ar tilpumu līdz 2 litriem | Neierobežots | 15 % ad valorem (min. 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl |2. Uz tālāk minēto Bulgārijas izcelsmes produktu ievešanu Kopienā attiecas šādas koncesijas:KN kods | Apraksts | Ikgadējais daudzums (hl) | Piemērojamais nodoklis |ex220410 | Dzirkstošais vīns, traukos, kuru tilpums nepārsniedz 2 litrus | 1800 | Bez nodokļa |ex220421 | Svaigo vīnogu vīns | 485000 | nepiemēro |ex220429 | Svaigo vīnogu vīns | 195000 | nepiemēro |3. Par vīnu ar izcelsmi Kopienā vai Bulgārijā šās vienošanās nozīmē uzskatāms vīns:a) kas pilnīgi saražots attiecīgās puses teritorijā no tur audzētām un novāktām svaigām vīnogām unb) ražots pēc noteikumiem, kas reglamentē Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V sadaļā minētos vīndarības procesus un praksi.4. Lai ievestu vīnu saskaņā ar šās vienošanās paredzētajām koncesijām, uzrāda sertifikātu, ko izsniegusi savstarpēji atzīta oficiāla iestāde no kopīgi sastādāma saraksta, par to, ka attiecīgais vīns atbilst 3. punkta b) apakšpunkta prasībām.5. Puses nodrošina to, ka savstarpēji piešķirtās tirdzniecības koncesijas neskar citi pasākumi.6. Par jebkuru problēmu, kas saistīta ar šās vienošanās piemērošanu, pēc katras puses lūguma rīko apspriedes.7. Šo vienošanos piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais līgums, un, no otras puses, Bulgārijas Republikas teritorijā.8. Šo vienošanos puses apstiprinās saskaņā ar to attiecīgajām procedūrām.Šī vienošanās stājas spēkā 2001. gada 1. janvārī. Tā zaudē spēku līdz ar Eiropas līguma papildprotokola par vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem stāšanos spēkā.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsit, ka Jūsu valdība piekrīt šās vēstules saturam."Man ir gods apstiprināt, ka mana valdība piekrīt Jūsu vēstules saturam.Godātais kungs, lūdzu pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!Bulgārijas Republikas valdības vārdā+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------