CELEX: 32003F0628(01)
Language: el
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: Πράξη του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 2003 για την τροποποίηση της πράξης του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με την έγκριση κανόνων που αφορούν την προστασία του απορρήτου των πληροφοριών της Ευρωπόλ

Avis juridique important

|

32003F0628(01)

Πράξη του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 2003 για την τροποποίηση της πράξης του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με την έγκριση κανόνων που αφορούν την προστασία του απορρήτου των πληροφοριών της Ευρωπόλ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 152 της 28/06/2003 σ. 0001 - 0002

Πράξη του Συμβουλίουτης 5ης Ιουνίου 2003για την τροποποίηση της πράξης του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με την έγκριση κανόνων που αφορούν την προστασία του απορρήτου των πληροφοριών της Ευρωπόλ(2003/C 152/01)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ)(1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 1,την πρωτοβουλία του Βασιλείου της Δανίας(2),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(3),το σχέδιο που προετοίμασε το Διοικητικό Συμβούλιο της Ευρωπόλ,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Είναι σκόπιμο τα επίπεδα διαβάθμισης που θα ισχύουν εντός της Ευρωπόλ, όσον αφορά τα εφαρμοστέα μέτρα ασφαλείας, να ευθυγραμμισθούν κατά το δυνατόν με τα ισχύοντα επίπεδα εντός των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα.(2) Εναπόκειται στο Συμβούλιο να θεσπίσει, ομοφώνως, τους δέοντες κανόνες περί εμπιστευτικότητας των πληροφοριών που λαμβάνει ή ανταλλάσσει η Ευρωπόλ, βάσει της σύμβασης Ευρωπόλ,ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΡΑΞΗ:Άρθρο 1Η πράξη του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, για την έγκριση κανόνων που αφορούν την προστασία του απορρήτου των πληροφοριών της Ευρωπόλ(4), τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1, το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"ζ) 'ως επίπεδο διαβάθμισης' νοείται η διαβάθμιση ασφάλειας που δίδεται σε έγγραφο του οποίου η επεξεργασία γίνεται από ή μέσω της Ευρωπόλ, όπως προβλέπει το άρθρο 8.".2. Στο άρθρο 8 παράγραφος 1, η τελευταία φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Οι πληροφορίες οι οποίες υπάγονται στο βασικό βαθμό προστασίας και οι οποίες δεν έχουν λάβει διαβάθμιση, χαρακτηρίζονται ως (μη διαβαθμισμένες πληροφορίες Ευρωπόλ μη προοριζόμενες για δημόσια διάδοση).".3. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"4. Τα επίπεδα διαβάθμισης της Ευρωπόλ λαμβάνουν τις ονομασίες:'Europol Restricted': This classification shall be applied to information and material the unauthorised disclosure of which could be disadvantageous to the interests of Europol or of one or more Member States. (Περιορισμένης χρήσεως Ευρωπόλ: η διαβάθμιση αυτή δίδεται σε πληροφορίες και υλικό η μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη των οποίων θα μπορούσε να αποβεί αρνητική για τα συμφέροντα της Ευρωπόλ ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.)'Europol Confidential': This classification shall be applied to information and material the unauthorised disclosure of which could harm the essential interests of Europol or of one or more Member States. (Εμπιστευτικό Ευρωπόλ: η διαβάθμιση αυτή θα δίδεται σε πληροφορίες και υλικό η μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα ουσιώδη συμφέροντα της Ευρωπόλ ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.)'Europol Secret': This classification shall be applied only to information and material the unauthorised disclosure of which could seriously harm the essential interests of Europol or of one or more Member States. (Απόρρητο Ευρωπόλ: η διαβάθμιση αυτή θα δίδεται μόνο σε πληροφορίες και υλικό η μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη των οποίων θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τα ουσιώδη συμφέροντα της Ευρωπόλ ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.)'Europol Top Secret': This classification shall be applied only to information and material the unauthorised disclosure of which could cause exceptionally grave prejudice to the essential interests of Europol or of one or more Member States. (Άκρως απόρρητο Ευρωπόλ: η διαβάθμιση αυτή θα δίδεται μόνο σε πληροφορίες και υλικό η μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη των οποίων θα μπορούσε να προκαλέσει εξαιρετικά σοβαρή ζημία στα ουσιώδη συμφέροντα της Ευρωπόλ ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.)Κάθε επίπεδο διαβάθμισης Ευρωπόλ αντιστοιχεί σε συγκεκριμένο πακέτο ασφάλειας εφαρμοστέο στα πλαίσια της Ευρωπόλ. Τα πακέτα ασφάλειας παρέχουν διαφορετικούς βαθμούς προστασίας που εξαρτώνται από το περιεχόμενο της πληροφορίας και λαμβάνουν υπόψη την αρνητική επίπτωση που θα έχει η μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση, διάδοση ή χρήση της πληροφορίας αυτής, επί των συμφερόντων ενός κράτους μέλους ή της Ευρωπόλ.Όταν συλλέγονται πληροφορίες που φέρουν ενδείξεις προστασίας διαφόρων βαθμών, το εφαρμοστέο επίπεδο διαβάθμισης πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλό, όσο αυτό της πληροφορίας που φέρει τον υψηλότερο βαθμό ασφάλειας. Εν πάση περιπτώσει, μια ομάδα πληροφοριών μπορεί να λάβει υψηλότερο βαθμό προστασίας από αυτόν εκάστου των μερών της.Οι μεταφράσεις εγγράφων που φέρουν ενδείξεις προστασίας τυγχάνουν της αυτής προστασίας με τα πρωτότυπα.".4. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"5. Τα πακέτα ασφάλειας αποτελούνται από διάφορα μέτρα τεχνικής, οργανωτικής ή διοικητικής φύσεως, όπως προβλέπει το εγχειρίδιο ασφάλειας.".5. Στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"2. Κατά την επιλογή επιπέδου διαβάθμισης, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τη διαβάθμιση της πληροφορίας σύμφωνα με τις εθνικές τους διατάξεις, την ανάγκη διαχειριστικής ευελιξίας που απαιτείται για τη δέουσα λειτουργία της Ευρωπόλ και την απαίτηση ότι η διαβάθμιση των πληροφοριών που αφορούν την επιβολή του νόμου θα πρέπει να αποτελεί εξαίρεση και, εάν παρίσταται ανάγκη διαβάθμισης των πληροφοριών αυτών, θα πρέπει να λαμβάνουν το χαμηλότερο δυνατό βαθμό.".6. Στο άρθρο 11 παράγραφος 3, η φράση "...βαθμό 1 ή 2..." αντικαθίσταται ως εξής: "Europol Restricted ή Europol Confidential.".7. Σε ολόκληρη την πράξη οι λέξεις "βαθμός ασφάλειας" ή "βαθμοί ασφάλειας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "επίπεδο διαβάθμισης" ή "επίπεδα διαβάθμισης", αντιστοίχως.Άρθρο 2Η παρούσα πράξη τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2003.Άρθρο 3Η παρούσα πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης.Λουξεμβούργο, 5 Ιουνίου 2003Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. Χροδοχοΐδης(1) ΕΕ C 316 της 27.11.1995, σ. 2· σύμβαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από το πρωτόκολλο της 28ης Νοεμβρίου 2002 (ΕΕ C 312 της 16.12.2002, σ. 2).(2) ΕΕ C 286 της 22.11.2002, σ. 19.(3) Γνώμη της 9ης Απριλίου 2003 (δεν είχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(4) ΕΕ C 26 της 30.1.1999, σ. 10.