CELEX: 52006PC0138(02)
Language: sk
Date: 2006-03-21
Title: Návrh  rozhodnutia Rady a Komisie o uzatvorení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0138(02)

Návrh rozhodnutia Rady a Komisie o uzatvorení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej  /* KOM/2006/0138 v konečnom znení - AVC 2006/0044 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 21.03.2006KOM(2006) 138 v konečnom znení2006/0044 (AVC)NávrhROZHODNUTIA RADYo podpísaní Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Albánskou republikou v mene Európskeho spoločenstvaNávrhROZHODNUTIA RADY A KOMISIEo uzatvorení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej(PREDLOžENÉ KOMISIOU)ODÔVODNENIE1. Pripojené dva návrhy predstavujú právne nástroje na podpis a uzatvorenie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou, ďalej len Albánskom, na strane druhej: (i) návrh rozhodnutia Rady o podpísaní dohody; (ii) návrh rozhodnutia Rady a Komisie o uzatvorení dohody.2. Vzťahy Albánska s Európskym spoločenstvom sú v súčasnosti upravené v Dohode o obchode a obchodnej a hospodárskej spolupráci, ktorá bola podpísaná v máji 1992 a nadobudla platnosť 4. decembra 1992.3. S cieľom pripraviť rokovanie s Albánskom týkajúce sa Stabilizačnej a asociačnej dohody (ref. KOM(2001)300) Komisia prijala 6. júna 2001 správu Komisie Rade o práci vysokopostavenej riadiacej skupiny pre EÚ/Albánsko. V závere správy sa uvádza, že perspektíva otvorenia rokovaní týkajúcich sa Stabilizačnej a asociačnej dohody bola najlepším spôsobom, ako pomôcť udržať tempo politickej a ekonomickej reformy a podporiť Albánsko, aby pokračovalo vo svojom konštruktívnom a tlmiacom vplyve v regióne. Na základe toho sa v správe odporúča otvoriť rokovania o takejto dohode. Odporúčanie Komisie Rade týkajúce sa rokovacích smerníc bolo prijaté a predložené Rade 10. decembra 2001. Rada prijala rokovacie smernice 21. októbra 2002.4. Komisia začala rokovania v Tirane 31. januára 2003. Stabilizačná a asociačná dohoda bola parafovaná v Tirane 18. februára 2006 po siedmich oficiálnych kolách rokovaní.5. Stabilizačná a asociačná dohoda sa zameriava na tieto hlavné prvky:-  zabezpečenie politického dialógu s Albánskom;-  ustanovenia týkajúce sa regionálnej spolupráce, vrátane perspektívy zriadenia zón voľného obchodu medzi krajinami regiónu;-  perspektíva zriadenia zóny voľného obchodu medzi Spoločenstvom a Albánskom do desiatich rokov od nadobudnutia platnosti dohody;-  ustanovenia týkajúce sa pohybu pracovníkov, slobody usadiť sa, poskytovania služieb, bežných platieb a pohybu kapitálu;-  záväzok Albánska aproximovať svoje právne predpisy k predpisom ES, najmä v kľúčových oblastiach vnútorného trhu;-  ustanovenia týkajúce sa spolupráce s Albánskom v mnohých oblastiach, vrátane spravodlivosti, slobody a bezpečnosti;-  ustanovenie o vymenovaní Stabilizačnej a asociačnej rady, ktorá dohliada nad implementáciou dohody, o vymenovaní Stabilizačného a asociačného výboru a Parlamentného stabilizačného a asociačného výboru.6. Stabilizačná a asociačná dohoda nahradí Dohodu o obchode a obchodnej a hospodárskej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Albánskom. Výhodnejšie obchodné koncesie udelené nariadením Rady (ES) č. 2007/2000 z 18. septembra 2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pridruženia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2820/98 a rušia sa nariadenia (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000[1] , sa budú naďalej uplatňovať súbežne s Stabilizačnou a asociačnou dohodou.7. Komisia žiada Radu, aby schválila výsledky rokovaní, ktoré sa uskutočnili v úzkej spolupráci s osobitným výborom vytvoreným na tento účel (menovite COWEB) a aby na základe dvoch pripojených návrhov začala postupy s cieľom podpísania uzavretia tejto dohody.8. Postupy pre podpis a uzavretie dohody sú rozdielne pre dve Európske spoločenstvá: (Európske spoločenstvo a Európske spoločenstvo pre atómovú energiu):a) čo sa týka podpisu, prvá zarážka, prvá veta prvého pododseku ods. 2 článku 300 Zmluvy o ES stanovuje, že podpis dohody v mene Európskeho spoločenstva musí byť predmetom zvláštneho rozhodnutia Rady. Zmluva o Euratome neobsahuje nijakú podobnú požiadavku;b) čo sa týka uzatvorenia dohody:-  Rada uzatvára dohodu v mene Európskeho spoločenstva so súhlasom Európskeho parlamentu na základe článku 310 zmluvy;-  Pred uzatvorením dohody Komisiou, Rada schvaľuje dohodu v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu podľa článku 101 ods. 2 Zmluvy o Euratome.9. V súlade s uvedeným Komisia žiada Radu, aby (i) rozhodla v mene Európskeho spoločenstva o podpise dohody, (ii) uzavrela v mene Európskeho spoločenstva dohodu a udelila svoj súhlas týkajúci sa uzavretia dohody Euratomom.Dohoda vstúpi do platnosti len za predpokladu, že ju ratifikujú všetky členské štáty.NávrhROZHODNUTIA RADYo podpísaní Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Albánskou republikou v mene Európskeho spoločenstvaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 310 v súvislosti s prvou vetou prvého pododseku ods. 2 jej článku 300,so zreteľom na návrh Komisie[2],keďže:1.  Rokovania s Albánskou republikou týkajúce sa uzatvorenia Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej boli uzatvorené.2.  Obchodné ustanovenia v tejto dohode majú výnimočný charakter prepojený, s politikou implementovanou v rámci procesu stabilizácie a pridruženia a pre Európsku úniu nevytvárajú žiadny precedens v obchodnej politike Spoločenstva so zreteľom na tretie krajiny, okrem krajín západného Balkánu.3.  S výhradou jej možného neskoršieho uzavretia by sa dohoda parafovaná 18. februára 2006 mala v mene Európskeho spoločenstva podpísať,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokS výhradou jej možného neskoršieho uzavretia sa predseda Rady poveruje určiť osoby splnomocnené na podpis v mene Európskeho spoločenstva Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej.V Bruseli,Za Radupredseda2006/0044 (AVC)NávrhROZHODNUTIA RADY A KOMISIEo uzatvorení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhejRADA EURÓPSKEJ ÚNIE, KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 310 v súvislosti s poslednou vetou prvého pododseku ods. 2 jej článku 300 a druhým pododsekom ods. 3 jej článku 300,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej druhý odsek článku 101,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[3],so zreteľom na súhlas Rady udelený podľa článku 101 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,keďže:(1) Stabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej bola podpísaná v mene Európskeho spoločenstva v [Bruseli/Luxemburgu] dňa […] 2006 s výhradou jej možného neskoršieho uzavretia v súlade s rozhodnutím Rady č. […]/[…]/ES z […].[4](2) Obchodné ustanovenia v tejto dohode majú výnimočnú povahu, prepojenú s politikou vykonávanou v rámci procesu stabilizácie a pridruženia a pre Európsku úniu nevytvárajú žiadny precedens v obchodnej politike Spoločenstva so zreteľom na tretie krajiny, okrem krajín západného Balkánu.(3) Táto dohoda by mala byť schválená,ROZHODLI TAKTO:Článok 1Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu schvaľujúStabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej, k nej pripojené prílohy a protokoly, ako aj spoločné vyhlásenia a vyhlásenia Spoločenstva pripojené k záverečnému aktu.K tomuto rozhodnutiu sú pripojené texty uvedené v prvom odseku.Článok 21. Pozíciu, ktorú zaujalo Spoločenstvo v rámci Stabilizačnej a asociačnej rady a Stabilizačného a asociačného výboru, pričom Stabilizačná a asociačná rada splnomocnila výbor konať, určuje na návrh Komisie Rada prípadne Komisia, a to v súlade s príslušnými ustanoveniami zmlúv.2. Predseda Rady v súlade s článkom 117 Stabilizačnej a asociačnej dohody predsedá Stabilizačnej a asociačnej rade. Zástupca Komisie predsedá Stabilizačnému a asociačnému výboru v súlade s jeho rokovacím poriadkom.3. Rozhodnutie o uverejnení rozhodnutí Stabilizačnej a asociačnej rady a Stabilizačného a asociačného výboru v Úradnom vestníku Európskej únie prijme Rada a Komisia pre každý prípad osobitne.Článok 3Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osoby splnomocnené v mene Európskeho spoločenstva na uloženie aktu o schválení, ustanoveného podľa článku 135 dohody. Predseda Komisie uloží uvedený akt schválenia v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.V Bruseli,Za Radu Za Komisiupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ L 240, 23.9.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1946/2005 (Ú. v. EÚ L 312, 29.11.2005, s. 1).[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[4] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].