CELEX: 51979PC0367
Language: de
Date: 1979-07-12
Title: VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG DES RATES (EWG) ZUR EINFÜHRUNG BESTIMMTER MASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG DER FISCHBESTÄNDE FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE UNTER DER FLAGGE EINES MITGLIEDSTAATES, DIE IN INTERNATIONALEN GEWÄSSERN DES NORDWESTATLANTIK FISCHEN (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 367
Vol. 1979/0133
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                               KOM(79)367 endg.
                                               Brüssel « den 12 . Juli 1979
                   VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG DES RATES ( EWG )
                 ZUR EINFÜHRUNG BESTIMMTER MASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG
                 DER FISCHBESTÄNDE FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE UNTER DER
               FLAGGE EINES MITGLIEDSTAATES , DIE IN INTERNATIONALEN
                       GEWÄSSERN DES NORDWESTATLANTIK FISCHEN
                       (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                                    P?      ;•     3V?    in
                                    Ëà
                                    t-M          , .
                                                     V.   1^1
                                                          E^I
K0M(79) 367 endg
 ---pagebreak---                   BEGRÜNDUNG
  1 . Am 1 . Januar 1979 ist das Übereinkommen Uber die künftige multilate-
, rale Zusammenarbeit im Nordwe statlantik , gewöhnlich "NAFO"-Übereinkommen
                     %
  genannt , in Kraft getreten. Die Gemeinschaft war einer der ursprunglichen
  Unterzeichner des Übereinkommens.
  2 . Artikel XXIII des Übereinkommens besagt , dass mit Inkrafttreten
  des Übereinkommens jeder Vorschlag, der gemäss dem Internationalen
  Übereinkommen über die Fischerei im Nordwestatlantik von 1949 ("ICNAF-
  Übereinkommen") übermittelt worden oder bereits wirksam geworden ist , eine
   für jede Vertragspartei des NAPO-Übereinkommens hinsichtlich des RegelungS'
  bereichs nach dem Übereinkommen bindende Massnahme wird , und zwar
  entweder sofort , wenn der Vorschlag bereits auf Grund des ICNAF-Überein-
  kommens wirksam geworden ist , oder zu dem Zeitpunkt , zu dem er gemäss
  dem genannten Übereinkommen wirksam wird. Eine Reihe solcher Vorschläge
  Uber Erhaltungsmassnahmen in der Fischwirtschaft sind gemäss dem ICNAF-
  Übereinkommen in Kraft getreten.
  3 . Als Vertragspartei des NAFO-Übereinkommens muss die Gemeinschaft,
  daher Schritte unternehme^ um sicherzustellen , dass diese Massnahmen
  eingehalten werden und dass die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft von
  ihnen Kenntnis erhalten . Der vorliegende Vorschlag umfasst die Massnahmen ,
  die für den Regelungsbereich der NAFO gelten.           •  .
 ---pagebreak---                                                                                      !
                     VORSCHLAG FÜR EIBE
          VERORDNUNG DES RATES (EWG )
 zur Einführung bestimmter Massnahmen zur Erhaltung der Fi schbe stände
 für Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaates , die
 in internationalen Gewässern des Nordwe st atl antik fischen .
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN           -
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
gemeinschaft ! insbesondere auf Artikel 43 ,
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 3179/78 des Rates vom 28 . Dezember
 1978         über den Abschluss des Übereinkommens über die künftige multi­
 laterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik
durch die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ( 1 ),
 auf Vorschlag der Kommission ,
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ,
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 das . übereinkomnv»** über .die» künft ig®-- raulti Laterale Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der Fischerei vim Nordwestat lantik , nachstehend NAFO-Obereinkommen
genannt , ist am 1 . Januar 1979 in Kraft getreten .          . .
Gemäss Artikel XXIII des        NAFO-     Ubereinkommens wird mit dessen
 Inkrafttreten jeder Vorschlag, der gemäss dem Internationalen Überein­
kommen über die Fischerei im Nordwest Atlantik von 1949 nachstehend " ICNAF-
  Obereinkommen genannt , bereits wirksam geworden- ^ st , eine für Jede Vertrags- 1 ;
 Partei hinsichtlich des in dem NAFO - übereinkommen festgelegten Regelungs-
  bereichs bindende Massnahme .
 Infolgedessen sind eine Reihe von Vorschlägen für Erhaltungsmassnahmen^ die
 gemäss dem ICNAF-Übereinkommen eingenommen worden sind , bindende Massnahmen
  im Sinne des Übereinkommens .
 Die Gemeinschaft ist verpflichtet , geeignete Schritte zu unternehmen, um
 sicherzustellen , dass die genannten Massnahmen für die Fischereifahrzeuge
 der Gemeinschaft bindend sind .
 ( 1 )- Abi . Nr. L 378 vom 30.12.70- S. 1                          •/
 ---pagebreak---    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                      Artikel 1
        Die in dieser Verordnung festgelegten Erhaltungsmassnahmen gelten
   für Fischereifahrzeuge , die die Flagge eines Mitgliedstaates führen
   und in dem im AnKang III des Übereinkommens Uber die künftige
   multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwest-
   atlantik festgelegten Regelvingsbereich Fischfang treiben.
                     Artikel 2
        Die Verwendung eines Schleppnetzes , das in irgendeinem Teil
   des Netzes Maschen von geringerer Weite als 130 mm hat , ist für den
   gezielten Fischfang der im Anhang I dieser Verordnung genannten Arten
   verboten. Diese Maschenweite bezieht sich auf Manilagarn-Netzwerk ,
   wenn die Messung nach Verwendung im nassen Zustand erfolgt , oder auf
   ein gleichartiges Netzwerk , wenn vor der Verwendung im trockenen
   Zustand gemessen wird. Gleichwertige Maschenweiten fUr die einzelnen
   Schleppnetzmaterialien sind im Anhang II     dieser Verordnung angegeben.
                     Artikel 3
        Beifänge der im Anhang I genannten Arten durch Fischereifahrzeuge ,
   die andere als im Anhang I genannte Arten fischen und Netze mit einer
   geringeren Maschenweite als>in' Artikel 2 angegebenen Weiten verwenden ,dür
fen2»500 kg je Art an Bord des Schiffes oder 10 % Gewicht sahteil je Art
   aller an Bord des Schiffes befindlichen Fische nicht übersteigen , je
   nachdem , welohe Berechnung den grösseren Anteil ergibt .
                     Artikel 4
   1 . Die Verwendung jeglicher Hilfsmittel oder Geräte ausser den im
   Absatz 2 beschriebenen , die die Maschen eines Netzes verstopfen oder
   auf andere Weise die Maschenweite verringern , ist verboten.
 ---pagebreak---               «• 3 ■*
 2.   Segeltuch , Netzwerk oder anderes Material darf an der Unter­
seite des Steerts eines Schleppnetzes angebracht sein , um Schäden
zu verringern oder zu verhindern «
3.   An der Oberseite des Steerts dürfen Vorrichtungen angebracht sein ,
sofern sie die Haschen des Steerts nicht verstopfen* Als Scheuerschutz
an der Stirnseite dürfen nur die im Anhang III dieser Verordnung
genannten Vorrichtungen verwendet werden .
                   Artikel 5
                                   \
     Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europaischen Gemeinschaften in Kraft .
     Diese Verordnung ist in allen ihrern Teilen verbindlich und gilt
unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu                            Im Namen des Rates
                                           Der Präsident
 ---pagebreak---                ANHANG I
          In Artikel 2 genannte Arten
Kabeljau ( Gadus morrhua)
                 %
Schellfish ( Melanogrammus aeglefinua )
Rotbarsch ( Sebastee ) ( l )
Heilbutt ( Hippoglossus hippoglossus )
Rot zunge ( Glyptocephalus cynoglossus )
Kliesche ( Limanda ferraginea)
Rauhe Scharbe ( Hippoglossoides platessoides )
Schwarzer Heilbutt (Reinhardtius hippoglo ssoides )
Kohler ( Pollachius virens )
Weisser, Gabeldorech (Urophycis tenuis )
( 1 ) Ausgenommen Rotbarsch , der in der statistischen Abteilung 3N .
      und 3P vorkommt .
 ---pagebreak---                 ANHANG II
Gleichwertige Maschenweiten
Ketzart
Ringwade
Teil eines Schleppnetzes , der aus
Hanf , Polyamidfasern oder
Polyesterfasern gefertigt ist
Teil eines Schleppnetzes , der aus
Manilahanf oder anderem , o"ben nicht
erwähntem Material gefertigt ist
 ---pagebreak---                      ANHANG? III
              Zugelassener Scheuerschutz ander Stirnseite
1 * ICNAF-TVp des Stirnseiten-Scheuerschutzes .
Ein rechteckiges Stück Netzwerk , das zur Verringerving oder Verhütung von ,
Schäden auf der Oberseite des Steerts eines Schleppnetzes angebracht ist
und folgende Voraussetzungen erfüllt :                       »
a) Das Netzwerk darf keine geringere Maschenweite aufweisen , als für das
     Netz selbst angegeben ist ;
b ) Das Netzwerk darf nur an seiner Vorderkante und den seitlichen Laschen
     und an keiner anderen Stelle an den» Steert befestigt werden^und zwar
      derart                   dass nicht mehr als vier Maschen Uber die
     Teilschlinge überstehen und nicht weniger als vier Maschen vor der
     Cod-Seinen -Masche bleiben « Wird keine Teilschlinge benutzt , so darf
     das Netzwerk nicht mehr als ein Drittel grösser sein als der Steert ,
     der von mindestens vier Maschen vor der Cod-Seinen-Masche gemessen wird
                                                ι
c) Die Zahl der Maschen in der Breite des Netzwerks muss mindestens
     anderthalbmal die Zahl der Maschen in der Breite des Teils des Steerts
     aufweisen , der bedeckt ist , wobei beide Breiten im rechten Winkel zu
     der Längsachse des Steerts genommen werden .
2.Vielfacher Stirnseiten-Scheuerschuta fFlappertyp )
Netzwerkstücke , die in allen Teilen Maschen aufweisen , deren Weite bei
nassen oder trockenen Netzwerkstücken nicht geringer ist als die der
Maschen des Netzes , an dem sie befestigt sind , falls :
( i ) jedes Net zwerkstiick
      a) ini*fc der Vorderkante nur an den Steert im rechten Winkel zu seiner
         Längsachse befestigt ist ;
 ---pagebreak---                                                 »
                       - 2 -
        b ) eine Breite von mindestens der Breite des Steerts aufweist ( eine
            solche Breitp wird in rechten Winkeln zu der Längsachse des Steerts
            an Befestigungspunkt gemessen ); und
        c ) nicht mehr als 10 Maschen lang ist ; und
( ii ) die gesamte Länge aller dieser so befestigten ITetzwerkstücke zwei
       Drittel der Länge des Steerts nicht überschreiten .
3 . Weitmaschiger ( abgeändeter polnischer Typ ) Stirnseiten-Scheuerschutz
Ein rechteckiges Netzwerkstück aus dem gleichen Garnmaterial wie der Steert
oder aus einem einfachen , dicken , knotenlosen Garnmaterial , das an dem
hinteren Teil der Oberseite des Steerts befestigt wird , alles oder jeden
Teil der Oberseite des Steerts überdeckt und , wenn nass gemessen , in allen .
seinen Teilen die doppelte Haschenweite des Steerts aufweist und das am
Steert nur an der Vorder- und Hinterkante sowie den Seitenlaschen des
Netzwerks so befestigt ist , dass auf jede Masche des Netzwerks vier Maschen
des Steerts kommen .