CELEX: 31986D0518
Language: da
Date: 1986-10-01 00:00:00
Title: 86/518/EKSF: Kommissionens beslutning af 1. oktober 1986 om bemyndigelse af Spanien til at træffe beskyttelsesforanstaltninger vedrørende importen af visse jern- og stålprodukter

Avis juridique important

|

31986D0518

86/518/EKSF: Kommissionens beslutning af 1. oktober 1986 om bemyndigelse af Spanien til at træffe beskyttelsesforanstaltninger vedrørende importen af visse jern- og stålprodukter  

EF-Tidende nr. L 305 af 31/10/1986 s. 0046

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 1. oktober 1986  om bemyndigelse af Spanien til at traeffe beskyttelsesforanstaltninger vedroerende importen af visse jern- og staalprodukter  (86/518/EKSF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab,  under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 379, og  ud fra foelgende betragtninger:  Kommissionen bemyndigede ved beslutning 86/97/EKSF (1) Spanien til at traeffe beskyttelsesforanstaltninger gaaende ud paa, at der indtil den 31. december 1986 sker en begraensning af leverancerne af de i artikel 2 i naevnte beslutning anfoerte jern- og staalprodukter fra de andre medlemsstater;  den spanske regering anmodede ved skrivelse af 18. september 1986 Kommissionen om tilladelse til i medfoer af artikel 379 i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse at traeffe supplerende beskyttelsesforanstaltninger vedroerende visse jern- og staalprodukter, nemlig valstraad og galvaniserede plader;  de spanske myndigheder forelagde i deres anmodning Kommissionen en raekke oplysninger, og denne har paa den baggrund kunnet konstatere en forvaerring af de vanskeligheder inden for jern- og staalsektoren, der foerte til vedtagelsen af de i naevnte beslutning omhandlede beskyttelsesforanstaltninger;  for saa vidt angaar valstraad og galvaniserede plader, steg leverancerne til Spanien fra jern- og staalvirksomhederne i de oevrige medlemsstater ifoelge oplysninger indgivet af den spanske regering fra henholdsvis 21 168 tons og 2 593 tons i foerste halvaar 1984 til 54 342 tons og 18 821 tons i foerste halvaar 1986; der har saaledes siden tiltraedelsen kunnet konstateres en brat stigning i leverancerne af de paagaeldende produkter paa henholdsvis ca. 156 % og 626 %;  de spanske jern- og staalvirksomheder gennemfoerer for tiden en strukturomlaegning og er derfor meget saarbare; stigningen i leverancerne af jern- og staalprodukter fra de oevrige medlemsstater kan bringe den indledte strukturomlaegning i fare; stoerrelsen af leverancerne af produkter fra de oevrige medlemsstater er en af hovedaarsagerne til de vanskeligheder, de spanske myndigheder goer gaeldende i deres anmodning; medmindre der straks gribes ind, kan disse vanskeligheder blive vedvarende;  under disse omstaendigheder forventes en kvantitativ begraensning af leverancerne fra de oevrige medlemsstater at goere det muligt at fortsaette de spanske jern- og staalvirksomheders strukturomlaegning inden for rammerne af de planer, der er omhandlet i protokol nr. 10 til tiltraedelsesakten, og at genskabe ligevaegten; denne foranstaltning skulle goere det muligt for den paagaeldende sektor, og isaer de beroerte virksomheder, at tilpasse sig faellesmarkedets oekonomi, navnlig i betragtning af, at den spanske regering i ovennaevnte protokol forpligtede sig til inden udgangen af 1988 at reducere den spanske jern- og staalindustris kapacitet til 18 mio tons;  under disse omstaendigheder har de beskyttelsesforanstaltninger, som Kommissionen hidtil har givet bemyndigelse til, kun til en vis grad haft de oenskede virkninger, og skal foranstaltningerne opnaa deres fulde virkning og maalene for den igangvaerende strukturomlaegning virkeliggoeres, maa de derfor udvides til at omfatte valstraad og galvaniserede plader fra de oevrige medlemsstater;  en bemyndigelse til en kvantitativ begraensning indtil den 31. december 1986 forekommer tilstraekkelig til at opnaa de oenskede virkninger;  de fastsatte lofter gaelder de sidste tre maaneder af 1986 og er beregnet paa grundlag af de tal, de spanske myndigheder har forelagt Kommissionen vedroerende den hidtidige import i 1986, og de foregriber paa ingen maade fremtidige beslutninger;  til disse foranstaltninger vedroerende begraensning af leverancerne kommer den tilsynsordning for produkter fra tredjelande, der er indfoert i henhold til Kommissionens henstilling nr. 3658/85/EKSF (1); denne ordning boer styrkes ved en hurtigere underretning af Kommissionen;  for at opnaa en rimelig fordeling af de tilladte maengder baade mellem medlemsstaterne og mellem de paagaeldende virksomheder boer de eksisterende handelsstroemme respekteres, idet der dog samtidig boer tages hensyn til eventuelle nye virksomheders interesser;  paa grund af den alvorlige situation skal beskyttelsesforanstaltningerne ogsaa finde anvendelse paa loebende kontraktforhold; for at undgaa yderligere skadevirkninger for de paagaeldende virksomheder maa denne beslutning ikke beroere varer, der allerede er under forsendelse; de spanske myndigheder boer dog have mulighed for at tage hensyn til det samlede omfang af saadanne forsendelser ved fordelingen af de samlede maengder;  en korrekt anvendelse af denne beslutnings bestemmelser noedvendiggoer, at der fastlaegges praecise anvendelses- og forvaltningsregler; for at muliggoere en bedre tilpasning til efterspoergslen boer det goeres muligt at overfoere tilladelser mellem de af denne beslutning omfattede grupper i et omfang paa indtil 5 % af det loft, der fastsaettes for hver gruppe;  en korrekt anvendelse af denne beslutnings bestemmelser noedvendiggoer, at der fastlaegges procedurer for gensidig underretning og konsultationer mellem Kommissionen og de spanske myndigheder;  da denne beslutning kun er berettiget, saa laenge de anvendelsesbetingelser, der er omhandlet i tiltraedelsesaktens artikel 379, er til stede, kan Kommissionen blive noedsaget til at aendre eller ophaeve den; Kommissionen boer derfor loebende kontrollere de oplysninger, der ligger til grund for denne beslutning, navnlig oplysningerne vedroerende den spanske regerings bestraebelser for at viderefoere strukturomlaegningen inden for denne sektor;  Kommissionen skal fortrinsvis vaelge foranstaltninger, der forstyrrer faellesmarkedets funktion mindst muligt; de begraensninger, der fastsaettes paa baggrund af den undersoegelse af de oekonomiske vanskeligheder, Kommissionen har foretaget, er foranstaltninger, som, samtidig med at de giver mulighed for at naa det oenskede resultat, forstyrrer faellesmarkedets funktion mindst muligt -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  Spanien bemyndiges til indtil den 31. december 1986 paa nedenstaaende vilkaar at begraense leverancerne til Spanien af de produkter fra de oevrige medlemsstater, der er anfoert i artikel 2 og defineret i bilaget.  Artikel 2  1. De lofter, der fastsaettes i medfoer af artikel 1, maa ikke vaere mindre end:  - valstraad (NIMEXE-nummer 73.10-11 og 73.63-21): 9 000 tons,  - galvaniserede plader (NIMEXE-nummer 73.13-68 og 73.13-72): 1 500 tons.  2. Ved forvaltningen af de lofter for leverancerne, der er omhandlet i denne beslutning, respekterer de spanske myndigheder de eksisterende handelsstroemme baade med hensyn til de lande, hvorfra de paagaeldende produkter indfoeres, og med hensyn til de beroerte virksomheder.  Artikel 3  1. Med henblik paa ivaerksaettelsen af den i artikel 2 omhandlede importbegraensning udsteder de spanske myndigheder vederlagsfrit inden for en frist paa fem dage fra ansoegningens indgivelse tilladelserne inden for rammerne af hver virksomheds kvote.  2. De spanske myndigheder reserverer 3 % af de samlede lofter for hver produkt til eventuelle virksomheder, der ikke tidligere har gennemfoert leverancer til Spanien.  3. De spanske myndigheder fordeler de maengder, der svarer til de samlede andele, der ikke er opbrugt i en maaned, paa den foelgende maaned.  4. De spanske myndigheder kan for maengder, der ikke overstiger 5 % af de samlede lofter for hver gruppe, godkende, at tilladelser, der er udstedt for en af de i denne beslutning omhandlede grupper, anvendes paa leverancer af produkter henhoerende under en af de andre grupper.  5. De spanske myndigheder kan ikke kraeve den i stk. 1 omhandlede tilladelse for leverancer af varer, der er omfattet af denne beslutning, og som allerede er under forsendelse paa det tidspunkt, denne beslutning faar virkning. De spanske myndigheder kan dog traekke saadanne leverancer fra de i denne beslutning omhandlede maengder for hver af de paagaeldende grupper.  Artikel 4  1. De spanske myndigheder meddeler senest den 15. oktober 1986 Kommissionen, hvilke nationale foranstaltninger der er truffet i medfoer af denne beslutning.  2. De spanske myndigheder indsender desuden den 30. i hver maaned oplysninger om leverancerne fra de oevrige medlemsstater i den foregaaende maaned. Disse oplysninger, som skal vaere fordelt paa de enkelte medlemsstater, skal vedroere saavel de faktisk leverede produktmaengder som de i overensstemmelse med artikel 3 udstedte tilladelser.  Artikel 5  1. De spanske myndigheder underretter hver uge Kommissionen om importen fra tredjelande fordelt paa lande og indsamlet i overensstemmelse med Kommissionens henstilling nr. 3658/85/EKSF. De indsender endvidere den 30. i hver maaned en samlet oversigt over denne import i den foregaaende maaned.  2. De spanske myndigheder underretter straks Kommissionen om enhver maerkbar aendring i importen af de i artikel 2 naevnte produkter fra tredjelande.  Artikel 6  1. Kommissionen overvaager anvendelsen af bestemmelserne i denne beslutning og forbeholder sig ret til at aendre eller ophaeve den.  2. Paa grundlag af de konstaterede resultater og efterproevningen af oplysningerne om den paagaeldende sektor foretager den desuden om noedvendigt en revision af de lofter for leverancerne, der er fastsat i denne beslutning.  3. De vanskeligheder, der maatte opstaa i forbindelse med anvendelsen af denne beslutning, undersoeges af de spanske myndigheder og Kommissionen i faellesskab.  Artikel 7  1. Denne beslutning faar virkning den dag, den meddeles den spanske regering, og anvendes til den 31. december 1986.  2. Denne beslutning er rettet til kongeriget Spanien.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 1. oktober 1986.  Paa Kommissionens vegne  Karl-Heinz NARJES  Naestformand  (1) EFT nr. L 80 af 25. 3. 1986, s. 57.  (1) EFT nr. L 348 af 24. 12. 1985, s. 32.  BILAG  Definition af produkterne  1.2 //  //  // Gruppe   // NIMEXE-nummer  //  //  // IC  // 73.13-68 73.13-72   // IV (ex)   // 73.10-11 73.63-21   //   //