CELEX: 31998R0380
Language: el
Date: 1998-02-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 380/98 της Επιτροπής της 18ης Φεβρουαρίου 1998 για την προσαρμογή των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου για την εφαρμογή ενός τετραετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών

Avis juridique important

|

31998R0380

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 380/98 της Επιτροπής της 18ης Φεβρουαρίου 1998 για την προσαρμογή των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου για την εφαρμογή ενός τετραετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 048 της 19/02/1998 σ. 0020 - 0024

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 380/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Φεβρουαρίου 1998 για την προσαρμογή των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου για την εφαρμογή ενός τετραετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρώνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1994, για την εφαρμογή τετραετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών (1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2623/97 (2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3 και το άρθρο 19 του εν λόγω κανονισμού,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 15 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού ορίζει τις διαδικασίες για την επέλευση αναγκαίων μεταβολών στο παράρτημα Ι ή στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού, λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας 7 ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2086/97, της Επιτροπής της 4ης Νοεμβρίου 1997, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (3) ενσωματώνει νέα στοιχεία τα οποία έχουν αποτέλεσμα στις λίστες που παρουσιάζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 7 ότι αυτές οι τροποποιήσεις περιλαμβάνουν, με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2216/97 του Συμβουλίου (4), τις αυτόνομες αναστολές του κοινού δασμολογίου για μία αόριστη περίοδο για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 7020 00 05 και ορισμένα προϊόντα των κεφαλαίων ΣΟ 84, 85 και 90 7 ότι είναι κατάλληλο να προσαρμοστούν, από την 1η Ιανουαρίου 1998, αυτά τα παραρτήματα Ι και ΙΙ αναλόγως 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής γενικευμένων προτιμήσεων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 προσαρμόζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 1998.Για την ΕπιτροπήManuel MARΝNΑντιπρόεδρος(1) ΕΕ L 348 της 31. 12. 1994, σ. 1.(2) ΕΕ L 354 της 30. 12. 1997, σ. 9.(3) ΕΕ L 312 της 14. 11. 1997, σ. 1.(4) ΕΕ L 305 της 8. 11. 1997, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3281/94 τροποποιείται ως εξής:Στο παράρτημα Ι μέρος 2:στο 2820:- αντί: «2820»,- διάβαζε: «ex 2820»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 2820 90 10»,στον κωδικό ΣΟ ex 2905:- αντί: «2905 45 00»,- διάβαζε: «2905 16 20, 2905 39 20, 2905 39 30, 2905 45 00, 2905 50 91»,στο 2909:- αντί: «2909»,- διάβαζε: «ex 2909»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 2909 30 10, 2909 30 35 και 2909 49 11»,στο 2915:- αντί: «2915»,- διάβαζε: «ex 2915»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 2915 60 11»,στο 2921:- αντί: «2921»,- διάβαζε: «ex 2921»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 2921 19 40, 2921 30 91, 2921 51 11, 2921 59 10, 2921 59 20, 2921 59 30 και 2921 59 40»,στο 2922:- αντί: «2922»,- διάβαζε: «ex 2922»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 2922 49 20»,στο 3901:- αντί: «3901»,- διάβαζε: «ex 3901»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3901 20 10, 3901 90 10 και 3901 90 20»,στο 3902:- αντί: «3902»,- διάβαζε: «ex 3902»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3902 90 10 και 3902 90 20»,στο 3903:- αντί: «3903»,- διάβαζε: «ex 3903»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3903 90 10 και 3903 90 20»,στο 3904:- αντί: «3904»,- διάβαζε: «ex 3904»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3904 50 10 στο 3904 69 10»,- αντί: «3907 60»,- διάβαζε: «3907 60 00»,στο 3907 99:- αντί: «3907 99»,- διάβαζε: «ex 3907 99»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3907 99 11 και 3907 99 91»,στο 3920:- αντί: «3920»,- διάβαζε: «ex 3920»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3920 10 23, 3920 10 81, 3920 59 10, 3920 62 11, 3920 62 13, 3920 99 21 και 3920 99 51 έως 3920 99 55»,στο ex κεφάλαιο 41, στην περιγραφή:- αντί: «4105 11 10 και 4110 00 00»,- διάβαζε: «4105 11 10, 4106 11 10, 4107 21 00 και 4110 00 00»,στο ex 8414, στην περιγραφή:- αντί: «8414 10 10, 8414 20 10»,- διάβαζε: «8414 10 10, 8414 10 20, 8414 20 10»,- αντί: «8534»,- διάβαζε: «8534 00»,- διέγραψε «ex 8541» και τη σχετική περιγραφή,- διέγραψε «ex 8542» και τη σχετική περιγραφή.Στο παράρτημα Ι μέρος 3:- αντί: «>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»,- διάβαζε: « >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»,στο 2930:- αντί: «2930 90 12, 2930 90 14, 2930 90 16, 2930 90 20 και 2930 90 30»,- διάβαζε: «2930 90 12 έως 2930 90 50»,στο 3507:- αντί: «3507»,- διάβαζε: «ex 3507»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 3507 90 10 και 3507 90 20»,στο ex κεφάλαιο 70:- αντί: «και 7018 10 51»,- διάβαζε: «, 7018 10 51 και 7020 00 05»,στο 8443:- αντί: «8443»,- διάβαζε: «ex 8443»,- στην περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 8443 59 40 και 8443 90 05»,στο ex 8456:- αντί: «8456 91 00 και 8456 99 30»,- διάβαζε: «8456 10 10, 8456 91 00, 8456 99 10, 8456 99 30 και 8456 99 50»,στο 8462:- αντί: «8462»,- διάβαζε: «ex 8462»,- στην περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 8462 21 05 και 8462 29 05»,- διέγραψε «ex 8471» και τη σχετική περιγραφή,στο 8473:- αντί: «8473»,- διάβαζε: «ex 8473»,- στην περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 8473 10 11, 8473 21, 8473 29, 8473 30, 8473 40 11 και 8473 50»,- διέγραψε «8541 10» και τη σχετική περιγραφή,- διέγραψε «8542 13 05ex 8542 13 11» και τη σχετική περιγραφή,- διέγραψε: «ex 8542 19 05ex 8542 19 15» και τη σχετική περιγραφή,- διέγραψε: «8542 13 138542 13 158542 13 17ex 8542 19 15» και τη σχετική περιγραφή,στο ex 9006:- αντί: «9006 10 10»,- διάβαζε: «9006 10 10 και 9006 99 10»,στο 9011:- αντί: «9011»,- διάβαζε: «ex 9011»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 9011 10 10, 9011 20 10 και 9011 90 10»,στο 9012:- αντί: «9012»,- διάβαζε: «ex 9012»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 9012 10 10 και 9012 90 10».Στο παράρτημα Ι μέρος 4:στο ex κεφάλαιο 27:- αντί: «2707 50 91, 2707 50 99»,- διάβαζε: «2707 50 90, 2707 99 19, 2712 20 10, 2712 90 91, 2715 00 90»,στο ex κεφάλαιο 28, στην περιγραφή:- αντί: «2803 00, 2804 90 00, 2805 40 90, 2825 40 00»,- διάβαζε: «2803 00, 2804 29 10, 2804 90 00, 2805 40 90, 2810 00 10, 2825 40 00, 2825 90 11, 2840 11 00, 2840 19 10, 2840 20 10 »,στο ex κεφάλαιο 29:- αντί: «2924 29 10, 2930 90 30, 2932 29 10, 2933 11 10, 2933 19 10, 2933 29 10, 2933 39 10, 2933 40 30, 2933 51 10, 2933 51 30, 2933 59 10, 2933 69 20, 2934 30 10, 2934 90 30 και 2934 90 40»,- διάβαζε: «2902 90 50, 2902 90 60, 2907 15 10, 2914 19 10, 2914 69 10, 2916 19 40, 2917 13 10, 2917 39 11, 2917 39 30 έως 2917 39 70, 2918 19 40, 2918 90 10 έως 2918 90 30, 2924 29 10, 2925 19 10, 2928 00 10, 2930 40 10, 2930 90 30 έως 2930 90 50, 2932 29 10 έως 2932 29 50, 2933 11 10, 2933 19 10, 2933 29 10, 2933 39 10 έως 2933 39 45, 2933 39 55, 2933 40 30, 2933 51 20, 2933 59 10, 2933 59 20, 2933 69 20, 2933 69 30, 2933 90 65, 2934 30 10, 2934 90 30, 2934 90 40, 2934 90 85, 2934 90 91, 2934 90 93, 2935 00 10 και 2935 00 20»,στο ex κεφάλαιο 32:- αντί: «και 3203 00 19»,- διάβαζε: «3203 00 19, 3207 40 20, 3207 40 30, 3208 90 11 και 3208 90 13»,στο ex κεφάλαιο 33:- αντί: «και 3301 29 61»,- διάβαζε: «3301 29 61, 3301 90 29, 3301 90 31 και 3301 90 39»,στο κεφάλαιο 34:- αντί: «κεφάλαιο 34»,- διάβαζε: «ex κεφάλαιο 34»,- στη σχετική περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 3402 11 10»,στο ex κεφάλαιο 37: στην περιγραφή πρόσθεσε «3702 31 91»,στο ex κεφάλαιο 38:- αντί: «του κωδικού ΣΟ 3803 00 10»,- διάβαζε: «των κωδικών ΣΟ 3803 00 10, 3812 20 10, 3815 19 10, 3815 90 10, 3824 90 61, 3824 90 62, 3824 90 75, 3824 90 80 και 3824 90 85»,στο ex κεφάλαιο 39:- αντί: «3917 21 91»,- διάβαζε: «3905 99 10, 3906 90 10 έως 3906 90 50, 3907 20 91, 3909 50 10, 3911 90 13, 3911 90 91, 3911 90 93, 3912 39 20, 3917 21 91»,στο ex κεφάλαιο 71:- αντί: «7103, 7105»,- διάβαζε: «7103, 7104 20 00 και 7105»,- πρόσθεσε: «7110 19 10»,στο ex κεφάλαιο 72:- αντί: «7201 50 10»,- διάβαζε: «κωδικοί 7201 10 90, 7201 50 10»,στο 8701:- αντί: «8701»,- διάβαζε: «ex 8701»,- στην περιγραφή, πρόσθεσε «εκτός των προϊόντων του κωδικού 8701 30 10»,στο ex κεφάλαιο 90:- αντί: «9010 49 00»,- διάβαζε: «9010 49 00, 9010 50 10, 9010 90 10, 9027 80 16, 9027 80 96, 9027 90 50, 9030 89 10, 9030 89 92, 9030 90 20, 9031 80 32, 9031 90 20, 9031 90 30»,στο ex κεφάλαιο 95:- αντί: «και 9506 99 10»,- διάβαζε: «9506 70 10 και 9506 99 10».Στο παράρτημα II:στην κατάσταση που αρχίζει με 7202 11, πρόσθεσε «7211 90 11 (*)».