CELEX: 31981R2193
Language: en
Date: 1981-08-03 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2193/81 of 30 July 1981 altering the monetary compensatory amounts

3 . 8 . 81                              Official Journal of the European Communities                                 No L 217 / 1
                                                                   I
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 2193/81
                                                           of 30 July 1981
                                            altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                         Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)
COMMUNITIES,                                                           No 974 /71 , the monetary compensatory amounts
                                                                       must be altered if the difference referred to in Article
                                                                       2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point
Having regard to the Treaty establishing the                           from the percentage taken as a basis for the preceding
European Economic Community,                                           fixing ; whereas such an alteration to the monetary
                                                                       compensatory amounts must be carried out according
                                                                       to the alteration of the difference ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture                         Whereas Commission Regulation (EEC) No 1372 / 81
following the temporary widening of the margins of                     of 19 May 1981 (8), laid down detailed rules for the
fluctuation for the currencies of certain Member                       application of monetary compensatory amounts ;
States ('), as last amended by Regulation (EEC) No                     whereas the spot market rates ascertained in
876 / 81 (2), and in particular Article 3 thereof,                     accordance with Regulation (EEC) No 1372 / 81
                                                                       during the period 22 to 28 July 1981 in respect of the
                                                                       pound sterling represent a difference departing by
Having regard to Council Regulation (EEC) No                           more than one point from the percentage taken as a
878 /77 of 26 April 1977 on the exchange rates to be                   basis when the monetary compensatory amounts were
applied in agriculture (5), as last amended by Regu­                   last fixed ;
lation (EEC) No 850 / 81 (4),
                                                                       Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                        Regulation (EEC) No 974/ 71 , the percentage of 1
1516 / 78 of 30 June 1978 on the obligatory                            shall be applied as long as, after deduction of the
adjustments to be made to monetary compensatory                        franchises referred to in the same paragraph, the
amounts fixed in advance and repealing Regulation                      result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
(EEC) No 651 / 78 (5), and in particular Article 1 (2)
thereof,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974 / 71 were                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 902 / 81
of 3 April 1981 (6), as last amended by Regulation
(EEC) No 2181 / 81 (7);
                                                                                                    Article 1
O    OJ No L 106 , 12 . 5 . 1971 , p. 1 .                               1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
C)   OJ No L 88 , 2 . 4. 1981 , p. 26.                                  4 , 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
o    OJ No L 106, 19. 4 . 1977, p. 27.                                  902 / 81 is replaced by the columns appearing in
(4)  OJ No L 90, 4. 4. 1981 , p. 1 .                                    Annex I to this Regulation .
(5)  OJ No L 178 , 1 . 7 . 1978 , p. 63 .
(6)  OJ No L 94, 6 . 4 . 1981 , p . 3 .
O    OJ No L 211 , 31 . 7 . 1981 , p. 30 .                              (8) OJ No L 138 , 25 . 5 . 1981 , p . 14 .
 ---pagebreak--- No L 217 / 2                        Official Journal of the European Communities                        3 . 8 . 81
2. Annexes II and III to Regulation (EEC) No                                      Article 2
902 / 81 are replaced by Annexes II and III to this
Regulation.                                                 This Regulation shall enter into force on 3 August
                                                            1981 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels , 30 July 1981 .
                                                                           For the Commission
                                                                              The President
                                                                             Gaston THORN
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                              No L 217 / 3
              ANNEXE I — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                      SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währurigsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland      United Kingdom    Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                      DM /t      FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t       Δρχ/τ
                                    1                                   2            3                     4                  5           6
      10.01 A                                                                                                             10,749
      10.01 B                                                                                                             15,992
      10.02                                                                                                                 9,840
      10.03                                                                                                                 9,609
      10.04                                                                                                                 9,244
      10.05 B                                                                                                               9,609
      10.07 B                                                                                                               9,459
      10.07 C                                                                                                               9,459
       11.01 A                                                                                                             13,639
       11.01 B                                                                                                             12,366
       11.02 A I a)                                                                                                       21,311
       11.02 A I b)                                                                                                        14,730
       11.01 C                                                                                                              9,801
       11.01 D                                                                                                              9,428
       11.01 E I                                                                                                           13,452
       11.01 E II                                                                                                           4,324
 ex 1 1.01 G (')                                                                                                            9,648
 ex 11.01 G Q                                                                                                               9,648
       11.02 A II                                                                                                          10,036
       11.02 A III                                                                                                         13,452
       11.02 A IV                                                                                                          12,941
       11.02   A V a) 1 (3)                                                                                                14,413
       11 . 02 A V a) 1 (4)                                                                                                12,910
       11.02   A V a) 2                                                                                                    14,413
       11.02   A V b)                                                                                                       9,801
 ---pagebreak--- No L 217 / 4                                    Official Journal of the European Communities                                          3 . 8 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                commun                                                       and granted on exports
                           CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                                 te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση τοΟ KoivoC
                               Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom ' Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                   DM /t      FB/ Flux/t               Fl. /t             £/t       Δρχ/τ
                                     1                                2           3                      4                 5           6
ex 1  . 02 A VII C )                                                                                                     9,648
ex 1  . 02 A VII (2)                                                                                                     9,648
   1   . 02 B I a) 1                                                                                                     9,801
   1   . 02 B I a) 2 aa)                                                                                                 9,428
   1   . 02 B I a) 2 bb)                                                                                                 9,428
   1   . 02 B I b) 1                                                                                                    13,452
   1   . 02 B I b) 2                                                                                                    12,941
   1   . 02 B II a)                                                                                                     10,964
   1   . 02  B II  b)                                                                                                   10,036
   1   . 02  B II  c)                                                                                                    9,801
ex 1  . 02   B II  d) (')                                                                                                9,648
ex 1  . 02   B II  d) (2)                                                                                                9,648
   1 . 02 C I                                                                                                           10,964
   1 . 02 C II                                                                                                          10,036
   1 . 02 C III                                                                                                         15,374
   1 . 02 C IV                                                                                                           9,428
   1 . 02 C V                                                                                                            9,801
ex 1  . 02 C VI (')                                                                                                      9,648
ex 1  . 02 C VI o                                                                                                        9,648
   1 . 02 D I                                                                                                           10,964
   1   , 02 D II                                                                                                        10,036
   1 . 02 D III                                                                                                          9,801
   1 . 02 D IV                                                                                                           9,428
   1 . 02 D V                                                                                                            9,801
ex 1  .02 D VI (')                                                                                                       9,648
ex 1  . 02 D VI (2)                                                                                                      9,648
   1   . 02 E I a) 1                                                                                                     9,801
    1   . 02 E I a) 2                                                                                                    9,428
    1   . 02 E I b) 1                                                                                                   13,452
    1   .02 E I b) 2                                                                                                    16,638
    1   . 02 E II a)                                                                                                    10,964
    1   . 02 E II  b)                                                                                                   10,036
    1   . 02 E  II c)                                                                                                   10,569
ex 1   . 02  E II  d) 2 (')                                                                                              9,648
ex 1   . 02  E II  d ) 2 (2)                                                                                             9,648
    1 . 02 F I                                                                                                          10,964
    1   . 02 F II                                                                                                       10,036
    1 . 02 F III                                                                                                         9,801
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                   Official Journal of the European Communities                                           No L 217 / 5
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                      and granted on exports
                            CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                    DM /t      FB/ Flux/t               Fl. /t              £ /t       Δρχ/τ
                                     1                                 2           3                      4                  5           6
      11.02 F IV                                                                                                          9,428
      11.02 F V                                                                                                           9,801
ex 11.02 F VII (')                                                                                                        9,648
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                        9,648
      11.02 G I                                                                                                           8,062
      11.02 G II                                                                                                          2,883
      11.07 A I a)                                                                                                       19,134
       11.07 A I b)                                                                                                      14,296
       11.07 A II a )                                                                                                    17,104
       11.07 A II b )                                                                                                    12,780
       11.07 B                                                                                                           14,894
       11.08 A I ( 5 )                                                                                                   12,996
       11.08 A III (5)                                                                                                   15,742
       11.08 A IV (6)                                                                                                    12,996
       11.08 A V ( 5)                                                                                                    12,996
       11.09                                                                                                             21,423
       17.02 B II  a) (7)                                                                                                16,955
       17.02 B II  b) O ,                                                                                                12,996
       17.02 F II  a)                                                                                                    17,730
       17.02 F II b)                                                                                                     12,394
       21.07 F II                                                                                                        12,996
       23.02 A I a)                                                                                                        2,697
       23.02 A I b)                                                                                                        8,690
       23.02 A II a)                                                                                                       2,397
       23.02 A II b)                                                                                                       9,590
       23.03 A I                                                                                                         17,213
       23.07 B I a) 1 (')                                                                                                  1,538
       23.07 B I  a)   2 (») (')                                                                                           1,538
       23.07 B I  b)   1 (')                                                                                               4,805
       23.07 B  I b)   2 (8) (')                                                                                           4,805
       23.07 B I  c)   1 O                                                                                                 9,609
       23.07 B I  c)   2 (8) (9)                                                                                           9,609
 ---pagebreak--- No L 217 / 6                               Official Journal of the European Communities                                   3 . 8 . 81
                                                                    Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum.
(5) Applicable to trade with non-member States .
(4) Applicable to trade with other Member States
(5) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
     products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
     calculated by means of the following formula :
                 a
     C =                  x   1-176
              1 000
     (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
C) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-282
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
O Pursuant to Regulation (EEC) No 2730 /75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(8) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                              Germany    Belgium/   Netherlands  United  Ireland     Italy      France   Greece
          Content by weight of powdered or             Luxembourg               Kingdom
          granulated milk (excluding whey)
             in the finished product of :      DM/t     Bfrs/Lfrs/t     Fl /t      £/t    £ Irl /t   Lit/t       FF/t     Dr/t
    More than 12 % but less
    than 30 %                                                                    8-892
    30 % or more but less than 50 %                                             17-783
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-73 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate .
o In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
    apply if compensatory amounts are due to be levied.
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974 / 71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                              No L 217 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση τού Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg                                               'Ελλάς
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 1 00 kg     £/ 100 kg    W 1 00 χγρ
                                    1                                  2             3                         4              5            6
     01.03 A II a)                                                                                                          4,709
     01.03   A II b)                                                                                                        5,536
     02.01   A III a) 1                                                                                                     7,200
      02.01  A III a) 2                                                                                                   10,439
      02.01  A III a) 3                                                                                                     8,063
      02.01 A III a) 4                                                                                                    11,663
      02.01 A III a) 5                                                                                                      6,264
      02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                11,663
ex 02.01 A.III a) 6 bb) (')                                                                                               11,663
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                                 8,063
      02.05 A I                                                                                                             2,880
      02.05 A II                                                                                                            3,168
      02.05 B                                                                                                               1,728
      02.06 B I a) 1                                                                                                        7,200
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                    9,215
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                    9,215
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  10,079
      02.06 Bla) 3                                                                                                        10,439
      02.06 B I a) 4                                                                                                        8,063
      02.06 B I a) 5                                                                                                      11,663
      02.06 B I a) 6                                                                                                        6,264
 ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                    11,663
 ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                      8,063
      02.06 B I b) 1                                                                                                        7,200
      02.06  B I b)  2 aa)                                                                                                  9,215
       02.06 B I b)  2 bb)                                                                                                  9,215
       02.06 B I b)  2 cc)                                                                                                 10,079
       02.06 B I b)  3 aa)                                                                                                 10,439
       02.06 B I b)  3 bb)                                                                                                20,303
       02.06 B I b)  4 aa)                                                                                                  8,063
       02.06 B I b)  4 bb)                                                                                                 15,983
       02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                  11,663
 ---pagebreak--- No L 217 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                                 3 . 8 . 81
                                                                                        Montants à percevoir à l' importation
                                                                                            et à octroyer à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                                          and granted on exports
                          CCT heading , No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση του Koivoü
                             Δασμολογίου                       Deutschland        Belgique/            Nederland
                                                                                Luxembourg                              United Kingdom   Ελλάς
                                                                DM/ 100 kg     FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                2                 3                        4                5           6
     02.06 B  I b)  5  bb)                                                                                                  20,087
     02.06 B  I b)  6  aa)                                                                                                   6,264
     02.06 B  I b)  6  bb)                                                                                                  10,439
ex 02.06   B  I b)  7  aa) (')                                                                                              11,663
ex 02.06   B  I b)  7  aa) (2)                                                                                               8,063
     02.06 B  I b)  7  bb) (')                                                                                              20,303
     15.01 A I ( a)                                                                                                          2,304
     15.01 A II                                                                                                              2,304
     16.01 A (4)                                                                                                            10,079
     16.01 B I (b) 0) O                                                                                                     16,919
     16.01 B II (b) (4) 0                                                                                                   11,519
     16.02 A II                                                                                                              9,359
     16.02 B III a) 1                                                                                                        9,719
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 (*)                                                                                              10,439
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 ( 7)                                                                                             17,639
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (6)                                                                                                8,063
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (7)                                                                                              14,759
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 ( 5) (6)                                                                                           8,063
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 (5) (7)                                                                                           9,719
     16.02 B III a) 2 bb ) ( 5)                                                                                               8,063
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                    4,824
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                               — Lombate , anche in parti , disossate ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désos­                    — Filetti .
        sés ;
                                                                           (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
    — Fi ets .
                                                                               — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                                                                               — Filet .
 (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;              (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
      — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      — Tenderloins .                                                          — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                                                                               — Mørbrad .
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                  (') — Ζαμπόν καί τεμαχια ζαμπόν άποστεωμένα ■
     — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne                          — Ώμοπλάται ( ζαμπόν εμπρόσθια ) καί τεμάχια ώμο­
         Knochen ;                                                                 πλατών, άποστεωμένα
     — Filet .
                                                                               — Θωρακοοσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άπο­
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;                                    στεωμένα "
     — Spalle , anche in parti , disossate ;                                   — Ol /.r.TTU .
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                              Official Journal of the European Communities                                       No L 217 / 9
 (2) Produits autres que ceux visés à la note (').                      (4) Hvis tilberedte sammensatte næringsmidler (inklusive
 (2) Other products than those falling under footnote (1).                   færdige middagsretter) tariferes under pos. 16.01 på grund
                                                                             af deres sammensætning, anvendes monetære udlignings­
 (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.                             beløb kun for nettovægten af disse næringsmidlers
 (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').                      indhold af pølser, kød og slagteaffald (herunder spæk og
 (2)   Andere produkten dan vermeld bij (').                                 fedt af enhver art og oprindelse).
 i2)   Varer med undtagelse af de under (') nævnte.                     (4) Εάν τά σύνθετα παρασκευάσματα τροφίμων (συμπε­
                                                                             ριλαμβανομένων καί τών έψημένων) πού περιέχουν
 ί2) Προϊόντα Ετερα έκείνων πού άναφέρονται στη                              άλλάντες κατατάσσονται σύμφωνα μέ τή σύνθεση
       σημείωση C )
                                                                             τους ύπό τή δασμολογική κλάση 16.01 , τό νομισμα­
  (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                     τικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται μόνον έπί τοΟ
        applicables aux produits présentés sous forme de farine ou           καθαρού βάρους τών άλλάντων τών κρεάτων ή
        de poudre, agglomérée ou non.                                        σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων καί τού λαρδίου καί
                                                                             τών λιπών πάσης φύσεως ή προελεύσεως πού
  (3) The monetary compensatory amounts shall not apply to                   περιέχονται στά παρασκευάσματα αύτά.
         products presented in the form of meal or powder,
        whether or not in compounded form.                              (*) L octroi des montants compensatoires monétaires applica­
                                                                             bles pour ces produits est subordonné au respect des
  (J) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeug­                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­
        nisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter                ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
        Form, angewendet.                                                    des formalités douanières d'exportation ou d'importation
                                                                             dans l'État membre qui paie le montant compensatoire
  (3) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai              monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare
        prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
                                                                             par écrit que les produits en cause répondent à ces condi­
        in forma di agglomerato.                                             tions .
  (3) De monetaire compenserende bedragen worden niet                   (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect
        toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,              of these products is subject to compliance with the condi­
        al dan niet geperst.                                                 tions for the grant of refunds laid down in Regulation
                                                                             (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time of
  O Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,                    the conclusion of customs formalities concerning the
        der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­             export or the import in a Member State paying the mone­
        presset form .                                                       tary compensatory amount, shall declare in writing that
  (3) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν έφαρμόζονται                         the products in question fulfil these conditions.
        στά προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή                       (^ Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
        άλεύρου ή κόνεως, συσσωματωμένης ή μή.                               gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der
   (4) Si les préparations alimentaires composites (y compris les            in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedin­
         plats cuisinés) contenant des saucisses sont classées, du           gungen für die Gewährung der Erstattungen.
         fait de leur composition, sous la position tarifaire 16.01 ,         Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt
         le montant compensatoire monétaire n'est appliqué que               der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten
         sur le poids net des saucisses, des viandes ou des abats, y          in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag
         compris le lard et les graisses de toute nature ou origine,          zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen
         contenus dans ces préparations.                                     entsprechen .
   (*) If composite food preparations (including prepared dishes)        (*) La concessione degli importi compensativi monetari
        containing sausages are classified under tariff heading No            applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
         16.01 because of their composition, the monetary                    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui
        compensatory amount is applied only on the net weight of              al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento dell'ottem­
        the sausages, the meat and the offal, including fats of any           peramento delle formalità doganali d'esportazione o d'im­
        kind or origin, which make part of these preparations.                portazione negli Stati membri che pagano l'importo
    (4) Fallen Wurst enthaltende zusammengesetzte Lebensmit­                  compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
          telzubereitungen (einschließlich Fertiggerichte) aufgrund           interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa
          ihrer Zusammensetzung unter die Tarifnummer 16.01 ,                 rispondono a queste condizioni .
          wird der Währungsausgleichsbetrag nur auf das in diesen        (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende
          Zubereitungen enthaltene Nettogewicht an Würsten,                   monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan
          Fleisch und Schlachtabfall einschließlich Schweinespeck
                                                                              de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voor­
          und Fette jeder Art und Herkunft angewendet.                        waarden voor de toekenning van de restituties. De betref­
   (4) Se le preparazioni alimentari composite (compresi ì piatti             fende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen van de
         pronti), che contengono salsicce sono classificate, sulla            douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat
         base della loro composizione, nella sottovoce doganale               die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een
         16.01 , l'importo compensativo monetario è applicato solo            schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten
         sul peso netto delle salsicce, delle carni o delle frattaglie,       aan deze voorwaarden voldoen .
         compreso il lardo ed i grassi di ogni natura o origine,
         contenuti in tali preparazioni.                                 (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse
     (4) Als de samengestelde voedselbereidingen (inclusief pan­              produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.
           klare gerechten) die worst bevatten op grond van hun                171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution
           samenstelling onder tariefpost 16.01 vallen, dan wordt het         overholdes. Ved slutningen af toldformaliteterne i forbin­
           monetaire compenserende bedrag slechts berekend over               delse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der
           het nettogewicht van worst, vlees, slachtafval, inclusief          betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/
           spek en vet ongeacht van welke aard en herkomst, dat                importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågæl­
           zich in deze bereidingen bevindt.                                  dende produkter opfylder disse betingelser.
 ---pagebreak--- No L 217 / 10                                Official Journal of the European Communities                                      3 . 8 . 81
(5) Ή χορήγση τών νομισματικών εξισωτικών πυσών                      Q    Produits autres que ceux vises a la note (6).
      πού έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται
                                                                     0    Other products than those falling under (6).
      άπό τήν τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπι­
      στροφών πού άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)                   f7)  Andere Erzeugnisse als unter (6) genannt.
      άριθ. 171 /78. Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών              f7)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (6).
      διατυπώσεων έξαγωγής ή εισαγωγής στό Κράτος μέ­
      λος πού καταθάλλει τό νομισματικό έξισωτικό ποσό,              f7)  Andere produkten dan vermeld bij (6).
      ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγωγεύς δηλώνει                O    Varer med undtagelse af de under (6) nævnte.
      έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρίνονται               Q   -Προϊόντα έτερα εκείνων πού άναφέρονται                      στή
      στούς δρους αύτούς.                                                 σημείωση (6).
(*) Produits qui n ont pas subi un traitement thermique ou           (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux
     qui ont subi un traitement thermique insuffisant pour                conditions à déterminer par les autorités compétentes.
     assurer la coagulation des protéines des viandes dans la
     totalité du produit et qui, de ce fait, présentent des traces   (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be
     de liquide rosâtre sur la face de découpage lorsqu'ils sont          determined by the competent authorities.
     découpés suivant un plan passant par leur partie la plus        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     épaisse.                                                              zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
 (') Products which have not been subjected to any heat treat­       (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      ment or which have been subjected to a heat treatment               condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
     insufficient to ensure the coagulation of meat proteins in      (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     the whole of the product and which therefore show traces              de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     of a pinkish liquid on the cut surface when the product is            bevoegde autoriteiten .
     cut along a line passing through its thickest part.
                                                                     (a) Henførsel under denne position sker på betingelser fast­
(Ä) Erzeugnisse, die keiner Wärmebehandlung oder einer
                                                                           sat af de kompetente myndigheder.
     Wärmebehandlung unterzogen wurden, die. nicht
     ausreichte, um die Proteine im Fleisch bis ins Innere zu        (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτη έξαρτάται άπό τούς
     koagulieren und die dementsprechend Spuren einer rötli­               όρους πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     chen Flüssigkeit aufweisen, wenn sie an der dicksten Stelle
     durchgeschnitten werden .                                       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses
 (6) Prodotti che non hanno subito un trattamento termico o                présentées dans des récipients contenant également un
     che hanno subito un trattamento termico insufficiente per             liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto         tion faite du poids de ce liquide.
     il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido           (b) The monetary compensatory amounts applicable to
     rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati            sausages in containers which also contain preservative
     secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.              liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction
(*) Produkten welke geen warmtebehandeling hebben onder­                   of the weight of the liquid.
     gaan, of welke een warmtebehandeling hebben ondergaan           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen
     die niet voldoende is om alle in de produkten aanwezige               in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     vleeseiwitten te doen stollen, waardoor zij, als zij op het           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde
     dikste gedeelte worden doorgesneden, op het snijvlak                  gelegt.
     sporen van een rozeachtige vloeistof vertonen .                 (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
 (6) Varer, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er til­             tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     strækkelig varmebehandlet til at sikre koagulering af                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del
     kødproteinerne i hele produktet, og hvor der som følge                detto liquido.
     heraf forekommer spor af en rødlig væske på de udskårne
     flader, når produktet gennemskæres i et plan, der går           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen
     gennem dets tykkeste del.                                             welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen
                                                                           berekend over het gewicht van de worstjes.
  (6) Προϊόντα πού δέν έχουν υποστεϊ θερμική επεξεργα­
       σία ή πού υπέστησαν θερμική έπεξεργασία μή έπαρκή             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
       γιά τήν έξασφάλιση της πήξεως τών πρωτεϊνών τών                     holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
       κρεάτων στό σύνολο τοϋ προϊόντος καί τά όποϊα                       pølsernes nettovægt.
       πραουσιάζουν, έκ τοϋ γεγονότος αύτοϋ, ίχνη έρυθρω­            (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζο­
       ποϋ ύγρου στήν έπιφάνεια τοϋ τεμαχίσματος, έφ'                      μένων έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντη­
       όσον άπεκόπησαν, ακολουθουμένου ένός έπιπέδου τό                    ρητικόν ύγρόν εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους
       όποιο διέρχεται άπό τό πιό παχύ τμήμα τους.                         μετ' άφαίρεσιν του βάρους τοϋ ύγροϋ τούτου.»
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                              Official Journal of the European Communities                                                    No L 217 / 1 1
                        PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                            RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                             OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                        Κλάση τοΰ Κοινοί)
                          Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                    2                  3                       4               5              6
                                                           — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
     01.02 A II n                                                                                                             8,141
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
     02.01 A II a) 1                                                                                                         15,467
     02.01 A II a) 2                                                                                                         12,374
     02.01 A II a) 3                                                                                                         18,561
     02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     12,374
     02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                     21,166
     02.01 A II b) 1 O                                                                                                       13,758
     02.01 A II b) 2 (2)                                                                                                     11,006
     02.01 A II b) 3 (2)                                                                                                     17,197
     02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                                 11,006
     02.01 A II b) 4 bb) 1 1 (2)                                                                                             17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                                                                                          17,197
     02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                              17,197
     02.06 C I a) 1                                                                                                          12,374
     02.06 C I a) 2                                                                                                          17,665
ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                                                                                                17,665
ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                                                                                                10,583
ex 16.02   B III b) 1 aa) (') -                                                                                               7,082
 ---pagebreak--- No L 217 / 12                              Official Journal of the European Communities                                    3 . 8 . 81
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée .
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
        à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
        du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
        destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
        mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
        bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
         slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
         Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
         for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
         Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
    gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
         Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
         taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
         Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate .
    autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
         nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
         gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
         destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
         tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
         van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
         gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
         de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
         Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
    heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται :
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
         af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
         ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
         Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όριου έτησιας          — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
    α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
         νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
         τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
         διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοϋ Simmental, τοϋ γέ­         européennes .
         νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities .
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                             Official Journal of the European Communities                                   No L 217 / 13
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
     pese Gemeenschappen.                                              80 o/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at          ') Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                           5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται από την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
     μιση πιστοποιητικοϋ πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού          5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
     νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             ') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
     meat excluding offals and fat.                                 ') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          ') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso.                            6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 °/o of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       ') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     derover (ikke slagteaffald og fedt).                           ') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους            fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de            6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
     graisse .                                                         προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- No L 217 / 14                              Official Journal of the European Communities                                                                3 . 8 . 81
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr . des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό είσπρβττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/             Nederland          United Kingdom            'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                 FB/Flux                   Fl.                    £                 ΔΡΧ
                               1                                  2                    3                      4                      5                  6
                                                                    — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                       0,794
01.05 A II                                                                                                                      0,375
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                              — ' 00 XYp —
01.05 B I                                                                                                                       1,472
01.05 B II                                                                                                                      2,321
01.05 B III                                                                                                                     2,092
01.05 B IV                                                                                                                      1,567
01.05 BV                                                                                                                        2,552
02.02 A I a)                                                                                                                    1,850
02.02 A I b)                                                                                                                    2,103
02.02 A I c)                                                                                                                    2,292
02.02 A II a)                                                                                                                   2,731
02.02 A II b)                                                                                                                   3,316
02.02 A II c)                                                                                                                   3,684
02.02 A III a)                                                                                                                  2,988
02.02 A III b)                                                                                                                  3,267
02.02 A IV a)                                                                                                                   2,238
02.02 A IV b)                                                                                                                   2,452
02.02 A V                                                                                                                       3,645
02.02 B I                                                                                                                       5,828
02.02 B II a) 1                                                                                                                 2,521
02.02 B II  a) 2                                                                                                                4,053
02.02 B II  a) 3                                                                                                                3,594
02.02 B II  a) 4                                                                                                                2,698
02.02 B II  a) 5                                                                                                                4,010
02.02 B II  b>                                                                                                                   1,894
02.02 B II  c)                                                                                                                   1,311
02.02 B II  d) 1                                                                                                                4,900
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                             Official Journal of the European Communities                                                    No L 217 / 15
                                                                                   Montants à percevoir à I importation
                                                                                       et à octroyer à ( exportation
                   Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltariis                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere ali esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het
                                                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Koivoυ
                          Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland        United Kingdom              'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM           FB/Flux                   Fl.                  £                    Δρχ
                               1                                  2              3                      4                    5                    6
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                     — 100 χγρ —
02.02 B II d) 2                                                                                                          3,581
02.02 B II d) 3                                                                                                          3,471
02.02 B II e) 1                                                                                                          4,737
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                      1,678
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                      3,021
02.02 B II e) 3                                                                                                          3,260
02.02 B II f)                                                                                                            5,828
02.02 C                                                                                                                  1,311
02.05 C                                                                                                                  2,914
                                                                         — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 100 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                           0,565
04.05 A I a) 2                                                                                                           0,235
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      — 100 XYP —
04.05    A I b)                                                                                                          2,453
04.05    B I a) 1                                                                                                       11,089
04.05    B I a) 2                                                                                                        2,846
04.05    B I b) 1                                                                                                        5,005
04.05    B I b) 2                                                                                                        5,348
04.05    B I b) 3                                                                                                       11,482
35.02    A II a) 1                                                                                                       9,961
35.02    A II a) 2                                                                                                       1,349
 ---pagebreak---                                                PART 5
                                  MILK AND MILK PRODUCTS
                                   Monetary compensatory amounts                                                                                                    No L 217 / 16
                                                                                     Amounts to be charged on imports and granted on exports
               Description                               Notes
                                                                     Germany              Belg./Lux.       Netherlands       United Kingdom        'EUd;
                                                                   DM/ 100 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   APX/ 10° XYP (a)
                                                                                              (a)
                    2                                      3              4                    5                 6                  7                 8
 xception of whey                                          O                                                                    0-599   (d)
                                                           o                                                                    0-599   (c)
                                                           O                                                                    0-535   (d)
                                                         O (10)                                                                 0-417   (d)
                                                         O C)                                                                   0-336   (d)                         Official
                                                           C)                                                                   7-702
                                                           C)                                                                   5 • 062 (d)
                                                           (')                                                                  5-062 (d)
                                                            (')                                                                 4-105 (d)                         Journal of
                                                        C ) C) o                                                                7-702
                                                        O O (')                                                                 5-062 (d)                           the
                                                          (•)                                                                   5-062 (d)
                                                           (•)                                                                  4-105 (d)
 atty lactic dry matter content, by weight :
                                                                                                                                                                  European
  han 15 %                                                 (•)                                                                  0-599 (d)
 or more                                                   (')                                                                  1-319 (d)
                                                                                                                                                                   Communities
 atty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                                 (8)                                                                  0-479    (d)
 or more but less than 25 %                                (•)                                                                  1-319    (d)
 or more but less than 32 %                                (')                                                                  2-158    (d)
 or more                                                   n                                                                    2-398    (d)
                                                           o                                                                    9-217
                                                           o                                                                    7-702
                                                           o                                                                    5-062 (d)
                                                           o                                                                    4-105 (d)
                                                           o                                                                    7-702
                                                                                                                                                                   3.8.81
 ---pagebreak---                                                                          Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                                                                                                                  3.8.81
                Description                     Notes
                                                          Germany             Belg./Lux.       Netherlands      United Kingdom         'EXXd?
                                                        DM/ 100 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)
                                                                                  (a)                            £/ 100 kg (a)     Apx/ 100 XYP (a)
                    2                             3           4                   5                  6                7                   8
                                                 o                                                                 5-062 (d)
                                                 o                                                                 4-105 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                      o                                                                 0 • 599 (d)
% or more                                        o                                                                 1-683 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                      (3)                                                               0-479    (d)
% or more but less than 25 %                     o                                                                 1-683    (d)
% or more but less than 32 °/o                   o                                                                 2-164    (d)
% or more                                        (3)                                                               2-404    (d)
   content by weight :
  than 80 %                                      o                                                                     -(b)
% or more but less than 82 %                     o                                                                18-033
% or more                                        C)                                                               18-484
                                                 0)                                                                       -(b)
                                                                                                                       —
                                                o n
                                                 o                                                                15-440
  xception of Roquefort                          o                                                                12-678
                                                                                                                       —
                                                o n
                                                                                                                                                      Official Journal of the European Communities
  ontent by weight in the dry matter :
  than 10 %                                      o                                                                 4-757
% or more but less than 30 %                     o                                                                 7-013
% or more                                        o                                                                10-255
  ontent by weight in the dry matter :
  than 55 %                                      (5)                                                              10-255
% or more                                        o                                                                12-161
                                                 C)                                                               12-161
 exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                n o                                                               17-447
                                                o n                                                               14-330
                                                 o                                                                13-155                                  No L 217 / 17
 ---pagebreak---                                                                                              Amounts to be charged on imports and granted on exports
                  Description                                 Notes
                                                                             Germany
                                                                                                  Belg./Lux .      Netherlands                             'EXX&s
                                                                                                                                    United Kingdom
                                                                           DM/ 100 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)    £/ 100 kg ( a)    Apx/ 100 XYP («)
                                                                                                      ( a)
                                                                                                                                                                           No L 217 / 18
                      2                                          3               4                     5                 6                 7                  8
                                                             O ( ,s)
                                                             o e 5)
   Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   , Samse , Tilsit as well as those cheeses (other
    lted Ricotta and those cheeses manufactured
     ely from sheep or goat milk) of a water con­
    alculated by weight of the non-fatty matter,
    eeding 62 % and of a fat content, by weight,
      to dry matter :                                                                                                                                                      Official
   ess than 10 %                                           C) (") (12)                                                                  9-951
  10 % or more                                             n n o                                                                       13-155
      Italico,   Kernhem,       Saint-Nectaire,   Saint­                                                                                                                  Journal
     Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
    ing those cheeses manufactured exclusively
   heep or goat milk) of a water content, calcu­
    y weight of the non-fatty matter, exceeding                                                                                                                             of the
   nd of a fat content, by weight, referred to
   tter :
   ess than 10 %                                           o n n                                                                        6-841
  10 % or more                                             ( 5) c 1) e2)                                                               10-263                             European
   ontent, by weight in the dry matter :
   than 10 %                                                    (5)                                                                     3-110
   o or more                                                    o                                                                       5-183
   atter content, by weight, of:
   n 80 %                                                       o                                                                      13-155
 r more                                                         o                                                                      17-447
                                                                                                                                                                           Communities
                                                                o                                                                      11-027
                                                                C)
                                                                C)
                                                                (6)                                                                     0-154
                                                                C)                                                                      0-480
                                                               .(')
   uct.
  t of product for each % of milk fat content :                                                                                         0-217
  t of product for each % of milk fat content :                                                                                         0-204
   t of product for each % of milk fat content :                                                                                        0-204                              3.8.81
 ---pagebreak--- 3.8.81                                      Official Journal of the European Communities                           No L217 / 19
                                                                  Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-58 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
      990/72 (OJ No L 115 , 17. 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the basic
      amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
      — £ 4-446 per 100 kg for the United Kingdom.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V«o of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
         However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
         lation shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100
               kg of the product,
                and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vmo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, far butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-46 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-46 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-46 ;
     — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41 , 16. 2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
           14 . 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0 • 44 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0 • 62 where the butter is to be used in formula B products.
 (5) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
      subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 °/o or more. Products unfit as such for human
      consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (') When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
     — the skimmed-milk powder content, by weight,
     — the content by weight of the added whey and/or added lactose, and
     — the lactose content of the added whey,
      per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak--- No L217 / 20                              Official Journal of the European Communities                                             3.8.81
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                           Germany     Belgium/   Netherlands   United      Ireland        Italy      France      Greece
         Content by weight in powdered or             Luxembourg
                      granulated                                               Kingdom
               milk (excluding whey)                   Bfrs/Lfrs/
             in the finished product of : DM/ 1 00 kg   100 kg     Fl/ 1 00 kg £/ 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg Dr/ 1 00 kg
     More than 1 2 % but less
     than 30 %                                                                  0-889
     30 % or more but less than
     50 %                                                                       1-778
     50 % or more but less than
     70 %                                                                       2-668
     70 % or more but less than
     80 %                                                                       3-334
     80 % or more                                                               3-779
     In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 73 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72 (OJ
     No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the coefficient 1-73 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from anotner Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976).
(7) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to ' Aoo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 1 00 kg of the product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 (*) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. However,
      where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
          the product,
           and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
           and, in particular :
      — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 3.8.81                                   Official Journal of the European Communities                            No L 217 / 21
 (') In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
          (EEC) No 974 / 71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(10) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-46 .
(") For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
         diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
         this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(u) No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
     Regulation (EEC) No 2915 /79.
(13) In intra-community trade and on export from the Community, the monetary compensatory amount applicable to products
     within 04.04 A I snail be that applicable to products within 04.04 A II.
(14) In intra-community trade and on export from the Community, the monetary compensatory amount applicable to products
     within 04.04 D I shall be that applicable to products within 04.04 D II.
(15) In intra-community trade and on export from the Community, the monetary compensatory amount applicable to products
     within 04.04 E I b) 3 and 04.04 E I D ) 4 shall be that applicable to products within 04.04 E I b) 5 .
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak---  No L 217 / 22                             Official Journal of the European Communities                                                               3 . 8 . 81
                    PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation (')
                Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                        commun                                                                    and granted on exports (')
                   CCT heading No                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                 Nr. des Gemeinsamen                                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                        Zolltarifs                                                        Importi da riscuotere all'importazione
                  Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                   doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                      Nr. van het                                                                te verstrekken bedragen (')
                   gemeenschappelijk                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                      douanetarief                                                                 og ydes ved udførsel (')
                  Position i den fælles                                                    Ποσό είσπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                        toldtarif                                                           καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                    Κλάση τοϋ Κοινού
                      Δασμολογίου                           Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom         Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                DM                   FB/Flux                  Fl.                   £               Δρχ
                            1                                     2                      3                     4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                             — 100 kg
                                                                                                                             - 100 XYP -
17.01 A                                                                                                                        2,937
17.01 B (2)                                                                                                                    2,433
                                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (J)
                                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (J)
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (3)
                                                             άνά 1 °/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροί) βάρους τοϋ έν λόγω προϊόντος (3)
17.02 ex D II O                                                                                                                0,0294
17.02 E                                                                                                                        0,0294
17.02 F I O                                                                                                                    0,0294
21.07 F IV                                                                                                                     0,0294
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                         per 100 kg droge stof
                                                                                                                           for 100 kg tørstof
                                                                                                                          γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                      2,937
21.07 F III                                                                                                                    2,937
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                Official Journal of the European Communities                                     No L 217 / 23
(l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué               (2) Όταν ή άπόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
      au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en            αύτή τού όρισμοϋ τού ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785/ 81 .                 κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (EE άριθ. L 89 της 10. 4. 1968,
                                                                            σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                     σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
      sugar and isoglucose exported to non-member countries                 (ΕΟΚ) άρι-9. 837/68 (EE άριθ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
      pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 / 81 .
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                (J) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                            sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                       ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                      glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      werden .
                                                                            formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi                  (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
      terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)
      n. 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo         (3) The sucrose content, including other sugars expressed as
      monetario .                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
                                                                             (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26               (EEC) No 394/70 in the case of exports .
      van Verordening (EEG) nr. 1785 / 81 wordt uitgevoerd
      naar derde landen .                                              (3) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                             anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på                 einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel          der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      26 i forordning (EØF) nr. 1785 / 81 .                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                             bestimmt.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή
      ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­         (') Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      τες χώρες δυνάμει τοϋ άρθρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ)                   cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      άριθ. 1785/81 .                                                        mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n. 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42).                           (J) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                        nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                  Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (3) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
       837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                       837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .                   artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 /70 ved udførsel.
       4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
       der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­            (3) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της
       mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                        περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­
       837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­              χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
       paßt.                                                                 θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
                                                                             περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
 (2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da               θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση
       quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­          εξαγωγής.
       mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4 . 1968 ,
       pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in          (4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .
       conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­              Other sugars and syrups excluding sorbose.
       mento (CEE) n. 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,               Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
       pag. 42).                                                              Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
  (2) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
       doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89                     Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
       van 10. 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
       rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2           (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
       van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van                     caramélisés .
       30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.                                    Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
  (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
       den standardkvalitet, som er defineret i forordning                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s. 3),               Karamel uit suiker van post 17.01 .
       tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­                  Karamel under pos . 17.01 .
       melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT                Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
       nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).                                  λογίου.
 ---pagebreak--- No L 217 / 24                                Official Journal of the European Communities                                            3 . 8 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                 καί. χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl ./ 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                   2             3                       4                5           6
17.04 D II a)                                                                                                          3,005
17.04 D  II b) 1                                                                                                       2,775
17.04 D  II b) 2                                                                                                       3,295
17.04 D  II b) 3                                                                                                       3,233
17.04 D  II b) 4                                                                                                      2,861
18.06 B I                                                                                                              1,354
18.06 B II a)                                                                                                          2,674
18.06 B II b)                                                                                                          3,794
18.06 C II a) 1                                                                                                        1,189
18.06 C II a) 2                                                                                                        1,454
18.06 C II b) 1                                                                                                       2,480
18.06 C II b) 2                                                                                                       2,946
18.06 C II b) 3                                                                                                        3,374
18.06 C II b) 4                                                                                                        3,934
18.06 D I a)                                0)                                                                         5,117
18.06 D I b)                              O C)                                                                         5,117
18.06 D II a) 1                                                                                                       2,814
18.06 D II a) 2                             C)                                                                         2,814
18.06 D II b) 1                                                                                                        8,194
18.06 D II b) 2                            n                                                                          4,626
18.06 D II b) 2                            n                                                                           8,194
18.06 D II c)                               C)
19.02 B II a) 4 aa)                         C)                                                                         1,049
19.02 B II a) 5 aa)                         C)                                                                         1,596
19.03 A                                     O                                                                          2,302
19.03 B I                                   o                                                                          2,302
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                                Official Journal of the European Communities                                               No L 217 / 25
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση το0 Kotvoö
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                             Luxembourg                              United Kingdom      'Ελλάς
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg       £/ 100 kg      Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                 2             3                        4                5               6
19.03 B II                                         O                                                                      2,019
19.04                                                                                                                      1,247
19.08 B II a)                                                                                                             0
19.08 B II b) 1                                                                                                            1,203
19.08 B II b) 2                                                                                                           3,199
19.08 B II c) 1                                                                                                            1,467
19.08 B II c) 2                                     (3)                                                                    3.463
19.08    B II d) 1                                                                                                         1,863
19.08    B II d) 2                                  (3)                                                                    3,860
19.08    B III a) 1                                                                                                       0,948
 19.08   B III a) 2                                 (3)                                                                    3,443   '
19.08    B III b) 1                                                                                                        1,345
 19.08   B III b)  2                                (3)                                                                    3,341
 19.08   B III c)  1                                                                                                       2,005
 19.08   B III c)  2                                (3)                                                                    3,666
 19.08   B IV a)   1                                                                                                       1,354
 19.08   B IV a)   2                                C)                                                                     2,685
 19.08   B IV b)   1                                                                                                       1,615
 19.08   B IV b)   2                                O                                                                      3,392
 19.08 B V a)                                                                                                              1,625
 19.08 B V b)                                                                                                              1,754
 21.07 C I                                                                                                                 1,354
 21.07 C II a)                                                                                                             2,674
 21.07   C II b)                                                                                                           3,794
 21.07   D I a) 1                                                                                                          6,239
 21.07   D I a) 2                                                                                                          8,396
 21.07   D I b) 1                                                                                                          0
 21.07   D I b) 2                                                                                                          1,026
 21.07   D I b) 3                                                                                                          7.464
 21.07   D II a) 1                                  C)
 21.07   D II a) 2                                  (4)
 21.07   D II a) 3                                  (4)
 21.07   D II a) 4                                   C)
 21.07    D II b)                                    C)
 21.07    G II a) 1                           ( s ) C)                                                                      1,866
 21.07    G II a) 2 aa)                       C) C)                                                                        2,408
 21.07   G II a) 2 bb)                        nn                                                                           2,678
 21.07    G II a) 2 cc)                       o o                                                                          2,949
 ---pagebreak--- No L 217 / 26                                Official Journal of the European Communities                                             3 . 8 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading.No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2             3                       4                 5           6
21.07 G II b) 1                        00                                                                              2,236
21.07 G II b) 2 aa)                    OC)                                                                             2,672
21.07 G II b) 2 bb)                    OO                                                                              2,943
21.07 G II c) 1                        OC)                                                                             2,527
21.07 G II c) 2 aa)                    C) C)                                                                           3,068
21.07 G II c) 2 bb)                    C) C)                                                                           3,272
21.07 G II d) 1                                                                                                        3,055
21.07 G II d) 2                                                                                                        3,529
21.07 G II e)                                                                                                          3,848
21.07 G III a) 1                                                                                                       3,732
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                   4,274
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                   4,544
21.07 G III b) 1                                                                                                       4,102
21.07 G III b) 2                                                                                                       4,538
21.07 G III c) 1                                                                                                       4,393
21.07 G III c) 2                                                                                                       4,867
21.07 G III d) 1                                                                                                       4,921
21.07 G III d) 2                                                                                                       5,124
21.07 G III e)                                                                                                         5,318
21.07 G IV a) 1                                                                                                        5,598
21.07 G IV a) 2                                                                                                        6,139
21.07 G IV b) 1                                                                                                        5,968
21.07 G IV b) 2                                                                                                        6,316
21.07 G IV c)                                                                                                          6,258
21.07 G V a) 1                                                                                                         8,396
21.07 G V a) 2                                                                                                         8,532
21.07 G V b)                                                                                                           8,661
21.07 G VI à IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                        1,332
29.04 C III a) 2                                                                                                       2,217
29.04 C III b) 1                                                                                                        1,898
29.04 C III b) 2                                                                                                       3,152
35.05 A                                                                                                                 1,464
38.19 T I a)                                                                                                            1,332
38.19 T I b)                                                                                                           2,217
38.19 T II a)                                                                                                           1,898
38.19 T II b)                                                                                                          3,152
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                            Official Journal of the European Communities                                   No L 217 / 27
(*) Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­         glement (CEE) n° 3034/80 , diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus , ce dernier est appliqué.                                 tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods . How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied .                             the coefficients shown in footnote (J) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (")
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n . 3034 /80 , diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5 a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034 / 80 , verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .
                                                                   (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα που δεν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ άπο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό          dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (3) Γιά τις εξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises re­         μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης Καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                    τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                       κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­            στη σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX.                               κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G Vi a IX .                                   cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­            — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
      toepassing zijn .                                                — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos. 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
 (2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- No L 217 / 28                               Official Journal of the European Communities                                      3 . 8 . 81
    At the time of the completion of customs formalities, the            To εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                    (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable , selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods .                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(") Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods . Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                       (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses .                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­
                                                                    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 1 00 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει άπό την έφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή των γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς έχουν.
O Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (') These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr, 1 00 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­          (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­        (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                            Official Journal of the European Communities                                   No L 217 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δεν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καΟαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes .                            Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(') Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEÌE) n. 3034 / 80
                                                                       diminuito del 10 % .
      tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n0 3034 / 80 diminuées de 10 % .         — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e /o lattosio .
           ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus .               wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (8) If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                    valuta ,
       — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                     valuta,
       — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                 Verordening ( EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974 /71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
       this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 217 / 30                                 Official Journal of the European Communities                                   3 . 8 . 81
 (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 3034 / 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundefrtteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen , in Form von Brocken .
 (") Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore , in peso , di saccarosio ( ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (!) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  είδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ϋλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 ο/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van            νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                  σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for         (u) Produits autres que ceux visés à la note ( 10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                      (u) Other products than those falling under (10).
  (') Τό πρώτο και δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δεν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (n) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­
      cles en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (n) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 81                      Official Journal of the European Communities                            No L 217 / 31
                                                       ANNEX II
                                                   Monetary coefficients
                                                                           Member States
                   Products
                                                                                          United
                                           Germany    Benelux      Ireland    Italy              France     Greece
                                                                                         Kingdom
— Beef and veal                            0-968                             1-010       0-906
—    Milk and milk products                0-968        —            —       1-010       0-906
—    of Regulation (EEC) No 3033/ 80       0-968        —            —
                                                                             1-010       0-906                —
—    Pigmeat                               0-935        —            —
                                                                             1-010       0-906                —
—    Sugar and isoglucose                  0-968        —            —
                                                                             1-010       0-906    —           —
— Cereals                                  0-968        —            —       1-010       0-906    —
— Eggs and poultry and albumins            0-968        —            —
                                                                             1-010       0-906    —           —
— Wine                                     0-935        —            —
                                                                             1-010         —      —
 ---pagebreak--- No L 217 / 32                         Official Journal of the European Communities                           3 . 8 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n0 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοδ άρθρου 2α τοδ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                 Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/751
                        Exchange rate for the lira (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                     Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 )
                   Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                      Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                          Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοΰ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
                                                          dpi«-. 1380/75)
                                     100 Lit      =   3,28645      FB / Flux
                                                      0,630717     Dkr
                                                      0,200470     DM
                                                      0,472691     FF
                                                      0,222031     F1
                                                      0,0549914    £ (Irl)
                                                      0,0442677    £ (UK)