CELEX: C2007/315/46
Language: bg
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Дело C-460/07: Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof (Австрия) на 11 октомври 2007 г. — Sandra Puffer/Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz

22.12.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 315/26
            
         Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof (Австрия) на 11 октомври 2007 г. — Sandra Puffer/Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz
   (Дело C-460/07)
   (2007/C 315/46)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Verwaltungsgerichtshof.
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Sandra Puffer
   
      Ответници: Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Нарушава ли (принципа на равенство съгласно общностното право) Шеста Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (1) (наричана по-нататък „Шеста директива“) и по-специално член 17 от нея основните права съгласно общностното право тъй като тя има за последица предоставянето на данъчно задължени лица на възможността да придобият право на собственост върху недвижими имоти за личните си жилищни нужди (потребление) с около 5 % по-изгодно отколкото други граждани на ЕС, като абсолютната стойност на това облекчение нараства неограничено в зависимост от цената на придобиване и разходите по строителството на жилищния обект? Следва ли подобно нарушение и от обстоятелството, че данъчно задължени лица могат да придобиват за лични жилищни нужди право на собственост върху жилищни обекти, които те използват макар в незначителна част за своите предприятия, с около 5 % по-изгодно отколкото други данъчно задължени лица, които не използват макар в незначителна част частните си жилищни сгради за своите предприятия?
            
         
               2)
            
            
               Нарушава ли национална мярка, приета с оглед на транспонирането на Шеста директива, по-специално на член 17 от нея, член 87 ЕО, тъй като тя предоставя на всяко данъчно задължено лице, което извършва облагаеми доставки, посоченото в първия въпрос облекчение за жилищни обекти, използвани за частни нужди от данъчно задължени лица, но не предоставя това облекчение данъчно задължените лица, които извършват освободени доставки?
            
         
               3)
            
            
               Продължава ли да проявява действието си член 17, шести параграф от Шеста директива, когато националният законодател измени вътрешноправна разпоредба, която не допуска приспадането (в настоящия случай § 12, алинея 2, точка 1 от UStG 1994) и която може да се основе на член 17, шести параграф от Шеста директива, с изричното намерение да остави в сила изключването на приспадането, и запазването в сила на изключването на приспадането следва от националния UStG (Закон за данъка върху оборота), но поради едва впоследствие осъзната грешка при тълкуването на общностното право (в настоящия случай член 13, част Б, буква б от Шеста директива) националният законодател е приел разпоредба, която разглеждана сама по себе си допуска в съответствие с общностното право (съгласно тълкуването на член 13, част Б, буква б от шеста Директива, направено в Решението по дело Seeling) приспадането на данъка, платен по предходни доставки?
            
         
               4)
            
            
               Ако отговорът на третия въпрос е отрицателен:
               Могат ли последиците от изключването на приспадането (в настоящия случай § 12, алинея. 2, т. 2, буква a) UStG 1994), основани на „клаузата standstill“ в член 17, шести параграф от Шеста директива, да бъдат засегнати от обстоятелството, че националният законодател променя една от две припокриващи се национални разпоредби относно изключването на приспадането (в настоящия случай § 12, алинея 2, точка 2, буква a) UStG 1994 и § 12, алинея 2, точка 1 UStG 1994) и в крайна сметка се отказва, тъй е допуснал грешка в правото?
            
         
      (1)  ОВ L 145, стр. 1.