CELEX: 52011PC0212
Language: lv
Date: 2011-04-14
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium no Beļģijas)

|

52011PC0212

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium no Beļģijas)  /* COM/2011/0212 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 14.4.2011COM(2011) 212 galīgā redakcijaPriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMSpar Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2010/031 BE/ General Motors Belgium no Beļģijas)PASKAIDROJUMA RAKSTSEiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[1] paredzēta Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda (EGF) izmantošana (28. punkts) ar nosacījumu, ka maksimālais ikgadējais apjoms finanšu shēmas attiecīgās pozīcijās nedrīkst pārsniegt EUR 500 miljonus.Noteikumi par EGF ieguldījumu ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[2].Pēc darbinieku atlaišanas no darba uzņēmumā General Motors Belgium [3] un četros tā piegādes uzņēmumos Beļģijā 2010. gada 20. decembrī Beļģija iesniedza pieteikumu EGF/2010/031 BE/ General Motors Belgium , lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu.Pēc šā pieteikuma rūpīgas pārbaudes Komisija saskaņā ar 10. pantu Regulā (EK) Nr. 1927/2006 secināja, ka minētajā regulā paredzētie nosacījumi finansiālā ieguldījuma saņemšanai ir izpildīti.PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZEGalvenie dati: |EGF atsauces Nr. | EGF/2010/031 |Dalībvalsts | Beļģija |2. pants | a) |Galvenais uzņēmums | General Motors Belgium |Piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumi | 4 |Pārskata periods | 14.6.2010. – 14.10.2010. |Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus | 14.06.2010. |Pieteikuma datums | 20.12.2010. |Darbinieku atlaišanas gadījumu skaits pārskata periodā | 1336 |Atlaisto darbinieku skaits pirms un pēc pārskata perioda | 1498 |Kopējais darbinieku atlaišanas gadījumu skaits | 2834 |Atlaistie darbinieki, kam paredzēts atbalsts | 2834 |Individualizēto pakalpojumu izdevumi (EUR) | 14 324 894,84 |Izdevumi par EGF īstenošanu[4] (EUR) | 435 000,00 |Izdevumi par EGF īstenošanu (%) | 2,95 |Kopējais budžets (EUR) | 14 759 894,84 |EGF ieguldījums (65 %) (EUR) | 9 593 931 |1.  Pieteikums tika iesniegts Komisijai 2010. gada 20. decembrī, un 2011. gada 24. janvārī tika iesniegta papildu informācija.2.  Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta a) punktā noteiktajiem nosacījumiem par EGF izlietošanu, un tas tika iesniegts laikus, t. i., desmit nedēļu laikā, kā noteikts minētās regulas 5. pantā.Saikne starp atlaišanas gadījumiem un nozīmīgām strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas ietekmē vai globālo finanšu un ekonomikas krīzi3.  Lai noteiktu saikni starp atlaišanas gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, Beļģija apgalvo, ka krīzes iespaidā 2009. gadā Eiropā noticis dramatisks kritums transportlīdzekļu (vieglās automašīnas, kravas automašīnas un autobusi) ražošanā: samazinājums par 17,3 % salīdzinājumā ar 2008. gadu un par 23 % salīdzinājumā ar 2007. gada pirmskrīzes situāciju. Transportlīdzekļu ražošanā Beļģijā vērojama tāda pati notikumu attīstība. Transportlīdzekļu salikšana 2009. gadā, salīdzinot ar 2008. gadu, samazinājās par 23,8 %, pasažieru automašīnu salikšana samazinājās par 34,8 %.4.  Beļģija apgalvo, ka finanšu un ekonomiskā krīze šādi ietekmējusi autobūves nozari.5.  Pirmkārt, būtisks pieprasījuma kritums pēc pasažieru automašīnām un komerctransportlīdzekļiem, ko izraisījuši bargāki nosacījumi attiecībā uz patēriņa kredītu, kā arī zema patērētāju uzticība un patērētāju pirktspējas samazināšanās.6.  Otrkārt, finansiālas grūtības dažādās autobūves nozares jomās, likviditātes trūkums un naudas plūsmu inertums piegādes ķēdē, kas jo īpaši svarīgi ir mazajiem piegādātājiem.7.  Treškārt, izteikti konkurētspējīgā vide, kurā nepieciešama nepārtraukta ražošanas izmaksu samazināšana un iekšējās efektivitātes uzlabošana.Atlaišanas gadījumu skaita noteikšana un atbilstība 2. panta a) punkta kritērijiem8.  Beļģija šo pieteikumu iesniedza saskaņā ar intervences kritērijiem 2. panta a) punktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, kurā paredzēti vismaz 500 atlaišanas gadījumi četru mēnešu laikā uzņēmumā dalībvalstī, ieskaitot atlaistos darbiniekus tā piegādātājuzņēmumos un pakārtotās ražošanas uzņēmumos.9.  Pieteikumā minēti 1336 atlaišanas gadījumi uzņēmumā General Motors Belgium un trijos tā piegādes uzņēmumos četru mēnešu pārskata periodā no 2010. gada 14. jūnija līdz 2010. gada 14. oktobrim un papildu 1498 atlaišanas gadījumi uzņēmumā General Motors Belgium un divos tā piegādes uzņēmumos pēc pārskata perioda beigām. Visi minētie atlaišanas gadījumi lēsti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas pirmo ievilkumu.Paskaidrojums par minēto atlaišanas gadījumu neparedzēto raksturu10.  Beļģijas iestādes apgalvo, ka galvenokārt uzņēmums General Motors Belgium ražoja Opel Astra modeli. Uzņēmuma General Motors mātes uzņēmuma vadības pieņemtais lēmums slēgt savā uzņēmumā Antverpenē Opel Astra ražošanas līniju bija negaidīts. Ekonomikas un finanšu krīzes ietekmē, kas arī nebija iepriekš paredzama, uzņēmums General Motors vairs nevarēja investēt, lai izveidotu jaunā Opel modeļa ražošanas līniju savā uzņēmumā Beļģijā.To uzņēmumu, kuros atlaida darbiniekus, un to darbinieku, kuriem paredzēta palīdzība, noteikšana11.  Pieteikums attiecas kopumā uz 2834 atlaišanas gadījumiem, no kuriem 2593 bijuši uzņēmumā General Motors Belgium un 241 – četros tā piegādes uzņēmumos: 18 uzņēmumā Wissan Produktionservice GMBH, Antwerp , 26 uzņēmumā Dussman, Antwerp , 21 uzņēmumā SCA Service Center Antwerpen un 176 uzņēmumā Johnson Controls automotive, Antwerp . Visiem šiem atlaistajiem darbiniekiem ir paredzēta palīdzība.12.  Darbiniekus, kuriem paredzēta palīdzība, iedala šādi.Kategorija | Daudzums | Procenti |Vīrieši | 2430 | 85,8 |Sievietes | 404 | 14,2 |ES pilsoņi | 2693 | 95,0 |Personas, kas nav ES pilsoņi | 141 | 5,0 |No 15 līdz 24 gadiem | 11 | 0,4 |No 25 līdz 54 gadiem | 2717 | 95,9 |No 55 līdz 64 gadiem | 105 | 3,7 |Vecāki par 64 gadiem | 1 | 0,04 |13.  Augšminētajās kategorijās ir iekļauti 42 darbinieki (1,5 %) ar ilgstošām veselības problēmām vai ar invaliditāti.14.  Sadalījums[5] pa profesionālajām kategorijām ir šāds:Kategorija | Daudzums | Procenti* |Ražošanas strādnieki | 470 | 16,6 |Dakštveres autoiekrāvēju operatori | 188 | 6,6 |Metālapstrādes palīgstrādnieki | 160 | 5,7 |Noliktavas strādnieki | 122 | 4,3 |Metālapstrādes atslēdznieki | 99 | 3,5 |Servisa mehāniķi | 83 | 2,9 |Atbildīgie par ražošanu | 79 | 2,8 |Kvalitātes kontrolieri | 70 | 2,5 |Administratīvie kalpotāji | 53 | 1,9 |Elektromehānikas tehniķi | 52 | 1,8 |Autoatslēdznieki | 44 | 1,6 |Pārdevēji | 38 | 1,4 |Vadošie darbinieki | 34 | 1,2 |Līdzstrādnieki (vidēji smags darbs) | 31 | 1,1 |Transporta pakalpojumi | 30 | 1,1 |Citi | 1281 | 45,2 |* Noapaļošanas dēļ kopējās summas nesakrīt.Kategorijā "citi" ir iekļautas profesionālās kategorijas, kuras pārstāv mazāk par 1 % no kopējā darbinieku skaita, kuriem paredzēta palīdzība. Tas tostarp attiecas uz inženieriem, metinātāju, automehāniķi, servisa elektriķi un citiem. Tajā iekļauti arī 5,5 %, kuruprofesionālā kategorija dalībvalstij, kas iesniedz pieteikumu, nav zināma.15.  Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 7. pantu Beļģija ir apliecinājusi, ka tika piemērots princips par vīriešu un sieviešu līdztiesību, kā arī nediskriminēšanu, un to piemēros arī turpmāk EGF dažādajos īstenošanas posmos un jo īpaši attiecībā uz piekļuvi EGF.Attiecīgās teritorijas un tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums16.  Visvairāk Antverpenē izvietotās General Motors Belgium fabrikas slēgšana skar Antverpenes provinci (NUTS II reģions BE21). Arī četri piegādes uzņēmumi atrodas Antverpenes provincē.17.  Galvenā ieinteresētā iestāde ir ESF Agency Vlaanderen . Attiecīgās ieinteresētās puses ir Flāmu arodapmācības un nodarbinātības dienests ( Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding vai VDAB ), kā arī darbinieku puses sociālie partneri: trīs pārstāvošās arodbiedrības - ABVV ( Algemeen Belgisch Vakverbond ), ACLVB ( Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België ), ACV ( Algemeen Christelijk Vakverbond ), un darba devēju pārstāvošais flāmu uzņēmumu tīkls ( Vlaams netwerk van ondernemingen vai VOKA ) un Neatkarīgo uzņēmēju savienība ( Unie van zelfstandige ondernemers vai Unizo ), Antverpenes provinces pašvaldība un Flandrijas Darba ministrs.Gaidāmā atlaišanas ietekme uz nodarbinātību vietējā mērogā, reģionā vai valstī18.  Beļģijas iestādes apgalvo, ka darbinieku atlaišana visvairāk ietekmējusi Antverpenes administratīvo rajonu ( 'arrondissement' ): apmēram 75 % atlaišanas gadījumu notika minētajā reģionā un apmēram 66 % no atlaistajiem darbiniekiem dzīvo šajā reģionā. Beļģijas iestādes turklāt norāda, ka atlaišana no darba ietekmēs arī nodarbinātības situāciju Dendermondes un Sintniklasas administratīvajos rajonos, kur dzīvo būtiska daļa no atlaistajiem darbiniekiem. Kamēr darba meklētāju skaits laikposmā no 2009. oktobra līdz 2010. gada oktobrim Flandrijā samazinājās par 1,64 %, Antverpenes, Dendermondes un Sintniklasas administratīvajos rajonos tas attiecīgi pieauga par 2,39 %, 2,71 % un 4,05 %. Tajā pašā laikposmā Flandrijas bezdarba līmenis samazinājās par 0,21 %, taču Antverpenes administratīvajā rajonā tas pieauga par 0,10 %.Finansējuma saskaņotā individualizēto pakalpojumu pakete un tās paredzamo izmaksu sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu finansētiem pasākumiem19.  Ierosināti šādi pasākumu veidi, tie visi ir saistīti, veidojot saskaņotu individualizēto pakalpojumu paketi, kuru mērķis ir atkal integrēt darbiniekus darba tirgū.20.  Pirmā pasākumu virkne attiecas uz Atbalstu darba meklēšanā : kā pirmais pasākums tajā ir iekļauta sākotnējā intervija un darbinieku profilu ierobežots skrīnings un salīdzinājums ar pieejamajām darba iespējām. Otrajā pasākumā iekļauta individuāla pavadīšana darba meklējumos, kurā ietverts atlaistā darbinieka iespēju un vēlmju padziļināts skrīnīngs un trajektorijas izveide virzībā uz jauna darba atrašanu. Trešais pasākums attiecas uz VDAB sociālās iejaukšanās padomdevēju nodrošināšanu, lai palīdzētu atlaistajam darbiniekam ar informācijas sesijām nolūkā nodrošināt kontaktpunktu uzņēmumā, kas atlaiž darbiniekus. Ceturtais pasākums attiecas uz profesionālās orientācijas nodrošināšanu atlaistajiem darbiniekiem. Piektais pasākums attiecas uz darba meses organizēšanu, kur tiktos atlaistie darbinieki un to uzņēmumu pārstāvji, kuri piedāvā atlaisto darbinieku profiliem atbilstošas vakances.21.  Otrā pasākumu virkne attiecas uz Apmācībām un pārkvalificēšanos : Tajā ietverti dažādi mācību veidi, ko organizē VDAB , mācību organizētāji, kas izraudzīti iepirkuma procedūrā, vai Antverpenes metāla nozares fonds ( FTMA ). Tajā iekļauti arī dažādi paņēmieni, kas nepieciešami piesakoties darbā. Trešais pasākums ir individuāla arodapmācība ( Individuele Beroepsopleiding jeb IBO ), kas vidēji ilgst trīs mēnešus un kas paredzēta, lai atlaistajiem darbiniekiem piedāvātu noturīgu nodarbinātību atšķirīgā nozarē vai atšķirīgā amatā.22.  Pārcelšanas atbalsts : atlaistie darbinieki, kuri ir jaunāki par 45 gadiem, trīs mēnešus var saņemt pārcelšanās pabalstu. Kas attiecas uz darbiniekiem, kuri ir vecāki par 45 gadiem, tas ietilpst uzņēmuma, kas atlaiž darbiniekus, tiesiskajos pienākumos un tādējādi netiek iekļauts EGF atbalstam pieteikto pasākumu paketē.23.  Atbalsts pašnodarbinātībai : tas ietilpst projektā "Ondernemen werkt" ("It works to become an entrepreneur"). Tas attiecas uz potenciālo kandidātu atlasi, apmācību par pašnodarbinātību, palīdzību biznesa plāna izstrādē un priekšizpēti, kā arī atbalstu saistībā ar administratīvajām prasībām. Katrs uzņēmēja kandidāts pilda individuālu attīstības plānu un tiek cieši novērots.24.  Izdevumi par EGF īstenošanu, kas ietverti pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantu, attiecas uz sagatavošanas, pārvaldības un kontroles, kā arī uz informēšanas un reklāmas pasākumiem.Beļģijas iestāžu sniegtie individualizētie pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus pasākumi, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā noteiktajās attiecināmajās darbībās. Beļģijas iestādes aprēķinājušas, ka šo pakalpojumu kopējās izmaksas ir EUR 14 324 894,84 un izdevumi par EGF īstenošanu — EUR 435 000 jeb 2,95 % no kopējās summas. Kopējais ieguldījums, kas pieprasīts no EGF, ir EUR 9 593 931 (65 % no kopējām izmaksām).Darbības | Aprēķinātais mērķa darbinieku skaits | Aprēķinātās izmaksas par vienu darbinieku, kuram lūdz palīdzību (EUR) | Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) |Individualizēti pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) |Atbalsts darba meklēšanā 1. Sākotnējā intervija (gesprekken voor eerste opvang) | 2834 | 16,00 | 45 344,00 |2. Individuāla pavadīšana darba meklējumos (individuele begeleiding in zoektocht naar een baan) | 1750 | 1000,00 | 1 750 000,00 |3. Sociālās iejaukšanās padomdevēju nodrošināšana (SIA werking) | 2834 | 3,96 | 11 222,64 |4. Profesionālās orientācijas nodrošināšana (beroepskeuzevoorlichting) | 16 | 1095,88 | 17 534,00 |5. Darba mese (Jobbeurs) | 1000 | 42,00 | 42 000,00 |Apmācība un pārkvalifikācija 6.a un b. Apmācības, ko organizē VDAB vai mācību organizētāji, kas izraudzīti iepirkuma procedūrā (opleidingen in eigen beheer of uitbesteding) | 500 | 12 708,80 | 6 354 400,00 |6.c. Apmācības, ko organizē Antverpenes metāla nozares fonds (opleiding door FTMA) | 577 | 610,00 | 351 970,00 |7. Mācības saistībā ar pieteikumu (sollicitatietraining) | 500 | 1955,20 | 977 600,00 |8. Nodarbinātība, izmantojot individuālu arodapmācību (tewerstelling via IBO) | 250 | 4300,00 | 1 075 000,00 |Pārcelšanas atbalsts (outplacementbegeleiding) | 1253 | 2873,76 | 3 600 824,20 |Atbalsts pašnodarbinātībai (ondersteuning naar zelfstandige beroepsactivteit) | 90 | 1 100,00 | 99 000,00 |Starpsumma par individualizētiem pakalpojumiem | 14 324 894,84 |Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) |Sagatavošanas darbības | 10 000,00 |Vadība | 130 000,00 |Informācija un reklāma | 270 000,00 |Kontroles pasākumi | 25 000,00 |Starpsumma: izdevumi par EGF īstenošanu | 435 000,00 |Kopējās aprēķinātās izmaksas | 14 759 894,84 |EGF ieguldījums (65 % no kopējām izmaksām) | 9 593 931 |25.  Beļģija apstiprina, ka minētie pasākumi papildina struktūrfondu finansētos pasākumus. Nepārtraukta EGF un struktūrfondu piešķirtā finansējuma uzraudzība tiks nodrošināta, izmantojot ESF Agency Flanders datubāzi, kā arī Flāmu klientu kontroles sistēmu ( ClientVolgSysteem vai light CVS ), kurā ietverti dati par katru atsevišķo dalībnieku.Datums(-i), kurā(-os) sākti vai plānots sākt individualizētos pakalpojumus atlaišanas skartajiem darbiniekiem26.  EGF līdzfinansējumam ierosinātos saskaņotās paketes individualizētos pakalpojumus atlaišanas skartajiem darbiniekiem Beļģija sāka sniegt 2010. gada 14. jūnijā. Tādēļ šis datums ir jebkuras palīdzības, ko varētu piešķirt no EGF, piemērošanas perioda sākums.Procedūras apspriedēm ar sociālajiem partneriem27.  Beļģijas iestādes apstiprināja, ka EGF atbalstam ierosinātā pasākumu pakete ir izveidota, pilnībā sadarbojoties ar sociālajiem partneriem, un tie ir atbalstījuši visus paketē ietvertos pasākumus.28.  Beļģijas iestādes apliecināja, ka ir ievērotas prasības, kas noteiktas valsts un ES tiesību aktos par kolektīvu atlaišanu.Informācija par darbībām, kas ir obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiemvai atbilst koplīgumiem29.  Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Beļģijas iestādes savā pieteikumā:30.  apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto pasākumus, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts tiesību aktiem vai kolektīvajiem līgumiem;31.  pierādīja, ka ar rīcību atbalsta individuālus darbiniekus un šos pasākumus neizmanto uzņēmumu vai nozaru pārstrukturēšanai;32.  apstiprināja, ka atbilstīgie iepriekš minētie pasākumi netiek finansēti no citiem ES finanšu instrumentiem.Pārvaldības un kontroles sistēma33.  Beļģija ir informējusi Komisiju, ka finansiālo ieguldījumu pārvaldīs un kontrolēs tā pati iestāde, kas Flandrijā pārvalda un kontrolē ESF ( ESF-Agentschap Vlaanderen ). Lai pārraudzītu EGF atbalsta īstenošanu, tiks izveidota pārraudzības komiteja. Minētajai komitejai būs tādi paši pienākumi kā ESF 2. mērķa Flāmu pārraudzības komitejai Flandrijā.Finansējums34.  Pamatojoties uz Beļģijas iesniegumu, ierosinātais EGF atbalsts saskaņotajai individualizēto pakalpojumu paketei ir EUR 9 593 931, kas ir 65 % no kopējām izmaksām. Komisijas ierosinātais piešķīrums no fonda ir pamatots ar Beļģijas iesniegto informāciju.35.  Ņemot vērā EGF finansiālā ieguldījuma maksimāli iespējamo apjomu, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta 1. punktu, kā arī iespējas pārdalīt apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus iepriekš minētās summas apmērā; līdzekļi piešķirami atbilstoši finanšu shēmas 1.a kategorijai.36.  Ņemot vērā ierosināto finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk nekā 25 % no EGF maksimālā gada apjoma paliks pieejami piešķīrumiem pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā.37.  Komisija, nākot klajā ar šo priekšlikumu par EGF izmantošanu, sāk vienkāršoto trīspusējo sarunu procedūru atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par vajadzību izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kas atbilstīgā politiskā līmenī panāk vienošanos par EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un Komisiju par tās nodomiem. Nesaskaņu gadījumā starp budžeta lēmējinstitūcijas abām iestādēm tiks sasaukta oficiāla trīspusēja sanāksme.38.  Komisija atsevišķi iesniedz līdzekļu pārvietojuma pieprasījumu, lai tos iekļautu 2011. gada budžeta īpašajās saistību apropriācijās, kā to paredz 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkts.Maksājumu apropriāciju avots39.  2011. gada budžetā pozīcijā 04.0501 "Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonds (EGF)" norādītas maksājumu apriopriācijas EUR 47 608 950 apmērā, minētā budžeta pozīcija tiks izmantota, lai segtu summu EUR 9 593 931 apmērā, kas nepieciešama esošajam pieteikumam.PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMSpar Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (pieteikums EGF/2010/031 BE/ General Motors Belgium no Beļģijas)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[6] un jo īpaši tā 28. punktu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[7] un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[8],tā kā(1) Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondu (EGF) izveidoja, lai sniegtu papildu atbalstu darbiniekiem, kuri atlaisti no darba tādēļ, ka globalizācijas dēļ ir notikušas lielas strukturālas izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, un lai palīdzētu viņiem no jauna iesaistīties darba tirgū.(2) Attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti, sākot no 2009. gada 1. maija, EGF darbības joma ir paplašināta, tajā iekļaujot atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un ekonomikas krīzi.(3) Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF līdzekļus var izmantot, nepārsniedzot EUR 500 miljonu maksimālo apjomu gadā.(4) Beļģija 2010. gada 20. decembrī iesniedza pieteikumu, lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu attiecībā uz darbinieku atlaišanu uzņēmumā General Motors Belgium un četros tā piegādes uzņēmumos, un 2011. gada 24. janvārī tika iesniegta papildu informāciju. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālo ieguldījumu noteikšanu, un tādēļ Komisija ierosina izmantot summu EUR 9 593 931 apmērā.(5) Tādēļ jāizmanto EGF, lai nodrošinātu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Beļģijas iesniegto pieteikumu,IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.1. pantsEiropas Savienības 2011. finanšu gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondu (EGF), lai piešķirtu EUR 9 593 931 saistību un maksājumu apropriācijās.2. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē/Strasbūrā, [..]Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.[2] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.[3] Plašāk pazīstams kā Opel Antwerp[4] Saskaņā ar 3. panta trešo daļu Regulā (EK) Nr. 1927/2006.[5] Sadalījums ir balstīts uz 2354 atlaisto darbinieku katras kategorijas zināmās attiecīgās daļas ekstrapolāciju pret visu darbaņēmēju, kam paredzēta palīdzība, kopumu.[6] OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.[7] OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.[8] OV C […], […], […]. lpp.