CELEX: C2000/192/04
Language: el
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 6ης Απριλίου 2000 στην υπόθεση C-256/98: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 92/43/ΕΟΚ — Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας")

C 192/2                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     8.7.2000
σ. ΙΙ-1825), και µε τις οποι΄ες ζητη΄θηκε η εξαφα΄νιση των αποφα΄-         Επενδυ΄σεων και των λοιπω   ΄ ν υφισταµε΄νων χρηµατοδοτικω΄ν οργα΄-
σεων αυτω΄ν, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Solvay SA, µε ΄εδρα        νων, αφετε΄ρου (EE L 374, σ. 1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον
τις Βρυξε΄λλες (Βε΄λγιο), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους L. Simont,             κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2082/93 του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς Ιουλι΄ου
δικηγο΄ρο στο βελγικο΄ Cour de cassation, P.-A. Foriers και                1993 (EE L 193, σ. 20), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο
G. Block, δικηγο΄ρους Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-                απο΄ τους P. J. G. Kapteyn (εισηγητη΄), προεδρευ΄οντα του ΄εκτου
βου΄ργο τον δικηγο΄ρο J. Loesch, 11, rue Goethe, το ∆ικαστη΄ριο            τµη΄µατος, G. Hirsch και H. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγ-
(πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevón (εισηγητη΄), προ΄-       γελε΄ας: A. La Pergola, γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau,
εδρο του πρω΄του τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του πε΄µπτου τµη΄µατος,          κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 6 Απριλι΄ου 2000
P. J. G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragnemalm και M. Wathelet,                   απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας:
L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 6 Απριλι΄ου 2000         1) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ ως απαρα΄δεκτη.
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                           2) Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
1) Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
                                                                           3) Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α και η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
2) Καταδικα΄ζει την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των στα            φε΄ρουν τα δικαστικα΄ ΄εξοδα΄ τους.
      δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                           (1) ΕΕ C 72 της 7.3.1998.
(1) ΕΕ C 286 της 28.10.1995.
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                              (πε΄µπτο τµη΄µα)
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                                      της 6ης Απριλι΄ου 2000
                      της 6ης Απριλι΄ου 2000                               στην υπο΄θεση C-256/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινο-
                                                                                        τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
στην υπο΄θεση C-443/97: Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας κατα΄ Επιτρο-
               πη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των(1)                    («Παρα  ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 92/43/ΕΟΚ —
                                                                           ∆ιατη ΄ρηση των φυσικω      ΄ ν οικοτο΄πων καθω ΄ ς και της α΄γριας
(«Συντονισµο΄ς των διαρθρωτικω         ΄ ν οργα
                                              ΄ νων — Εσωτερικοι΄                               πανι΄δας και χλωρι΄δας»)
προσανατολισµοι΄ της Επιτροπη          ΄ς — Αµιγει΄ς οικονοµικε΄ς
                            διορθω ΄ σεις»)                                                          (2000/C 192/04)
                          (2000/C 192/03)                                                   (Γλω
                                                                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
                  (Γλω                                                     (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             Στην υπο΄θεση C-256/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         (εκπρο΄σωποι: P. Stancanelli και O. Couvert-Castéra) κατα΄ Γαλλι-
                                                                           κη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι: K. Rispal-Bellanger και R. Nadal),
Στην υπο΄θεση C-443/97, Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, εκπροσωπου΄µενο           µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη
απο΄ τη R. Silva de Lapuerta, abogado del Estado, µε το΄πο                 θεσπι΄ζοντας ο΄λες τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και
επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο την Πρεσβει΄α της Ισπανι΄ας, 4-6,             διοικητικε΄ς διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την
boulevard E. Servais, υποστηριζο΄µενο απο΄ την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρα-           οδηγι΄α 92/43/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαι΅ου 1992, για
τι΄α (εκπρο΄σωπος: καθηγητη΄ς U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον          τη διατη΄ρηση των φυσικω΄ν οικοτο΄πων καθω΄ς και της α΄γριας
G. De Bellis) και την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:               πανι΄δας και χλωρι΄δας (EE L 206, σ. 7), εφο΄σον παρε΄λειψε να
L. Fernandes και J. Viegas Ribeiro) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-         θεσπι΄σει τις αναγκαι΄ες διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄
κω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: M. Dı́az-Llanos και P. Oliver), µε          προς το α΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει
αντικει΄µενο προσφυγη΄ ακυρω΄σεως των εσωτερικω΄ν προσανατο-               δυνα΄µει της οδηγι΄ας αυτη΄ς και του α΄ρθρου 189, τρι΄το εδα΄φιο,
λισµω΄ν της Επιτροπη΄ς, της 15ης Οκτωβρι΄ου 1997, αφορωσω΄ν τις            της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 249, τρι΄το εδα΄φιο, ΕΚ), το
αµιγει΄ς οικονοµικε΄ς διορθω΄σεις στο πλαι΄σιο εφαρµογη΄ς του              ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
α΄ρθρου 24 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 4253/88 του Συµβουλι΄ου,                  D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, J. C. Moitinho de Almeida,
της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, για τις διατα΄ξεις εφαρµογη΄ς του               C. Gulmann (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet και P. Jann, δικαστε΄ς,
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2052/88 ο΄σον αφορα΄ τον συντονισµο΄ των                 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας: D. Louterman-
παρεµβα΄σεων των διαφο΄ρων διαρθρωτικω΄ν ταµει΄ων τους, αφενο΄ς,           Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 6 Απριλι΄ου
και µεταξυ΄ αυτω΄ν και των παρεµβα΄σεων της Ευρωπαϊκη΄ς Τρα΄πεζας         2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ---pagebreak--- 8.7.2000                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                              C 192/3
1) Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εντο΄ς της ταχθει΄σας             1) Το ΄αρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,
      προθεσµι΄ας ΄ολες τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και              της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της
      διοικητικε΄ς διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς το                  ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και
     ΄αρθρο 6, παρα΄γραφοι 3 και 4, της οδηγι΄ας 92/43/ΕΟΚ του                      της υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω      ΄ ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των
      Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαι΅ου 1992, για τη διατη΄ρηση των                      παραποι΄ησης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς
      φυσικω ΄ ν οικοτο΄πων καθω ΄ ς και της ΄αγριας πανι΄δας και χλω-             ΄αδεια (πειρατικω   ΄ ν), ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι εφαρµο΄ζεται στην
      ρι΄δας, παρε΄βη τις υποχρεω    ΄ σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της                περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α εµπορευ΄µατα, ΄οπως τα περιγραφο΄-
      οδηγι΄ας αυτη΄ς.                                                              µενα στον κανονισµο΄ 3295/94, τα οποι΄α εισα΄γονται απο΄
                                                                                    τρι΄τη χω΄ ρα, δεσµευ΄ονται, κατα΄ τη διαµετακο΄µιση΄ τους προς
2) Απορρι΄πτει κατα΄ τα λοιπα΄ την προσφυγη΄.                                      ΄αλλη τρι΄τη χω  ΄ ρα, προσωρινω     ΄ ς εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους απο΄
                                                                                    τις τελωνειακε΄ς αρχε΄ς του εν λο΄γω κρα΄τους δυνα΄µει του εν
3) Κα΄θε δια΄δικος θα φε΄ρει τα ΄εξοδα΄ του.                                       λο΄γω κανονισµου΄ και κατο΄πιν αιτη΄σεως της εταιρι΄ας που
                                                                                    ει΄ναι κα΄τοχος των δικαιωµα΄των, η οποι΄α επικαλει΄ται την
(1) ΕΕ C 278 της 5.9.1998.                                                          προσβολη΄ των δικαιωµα΄των της και της οποι΄ας η ΄εδρα
                                                                                    βρι΄σκεται εντο΄ς τρι΄της χω   ΄ ρας.
                                                                             2) Απο΄ την εξε΄ταση των υποβληθε΄ντων ερωτηµα΄των δεν προ-
                                                                                  ΄εκυψε κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος του
                                                                                    κανονισµου΄ 3295/94.
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    (1) EE C 397 της 19.12.1998.
                            (πρω΄ το τµη΄µα)
                        της 6ης Απριλι΄ου 2000
                                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπο΄θεση C-383/98 (αι΄τηση του Oberster Gerichtshof
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The Polo/Lauren                                                   (ε΄κτο τµη΄µα)
Company LP κατα΄ PT. Dwidua Langgeng Pratama
                International Freight Forwarders (1)                                                 της 13ης Απριλι΄ου 2000
                                                                             στην υπο΄θεση C-176/96 (αι΄τηση του Tribunal de première
(«Κοινη   ΄ εµπορικη  ΄ πολιτικη  ΄ — Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 3295/94
                                                                             instance de Bruxelles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
— Απαγο΄ρευση της ελευ         ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγω-
                                                                             σεως): Jyri Lehtonen και Castors Canada Dry Namur-
γη΄ς, της επανεξαγωγη       ΄ς και της υπαγωγη     ΄ς υπο΄ καθεστω  ΄ς
                                                                             Braine ASBL κατα΄ Fédération royale belge des sociétés de
αναστολη    ΄ς των εµπορευµα      ΄ των παραποι΄ησης/αποµι΄µησης
                                                                                                  basket-ball ASBL (FRBSB) (1)
και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α            ΄δεια (πειρατικω   ΄ ν) —
∆υνατο΄τητα εφαρµογη         ΄ς επι΄ εµπορευµα    ΄ των που τελου   ΄ν       («Ελευ    ΄θερη κυκλοφορι΄α των εργαζοµε΄νων — Κανο΄νες
           υπο΄ εξωτερικη   ΄ διαµετακο΄µιση — Κυ       ΄ρος»)               ανταγωνισµου       ΄ εφαρµοστε΄οι επι΄ των επιχειρη             ΄σεων —
                                                                             Επαγγελµατι΄ες καλαθοσφαιριστε΄ς — Αθλητικοι΄ κανο΄νες
                           (2000/C 192/05)                                   που διε΄πουν τη µετεγγραφη              ΄ παικτω  ΄ ν προερχοµε΄νων απο΄
                                                                                                        ΄λλα κρα
                                                                                                        α            ΄τη µε΄λη»)
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                  (Γλω                                                                                     (2000/C 192/06)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                  στη «Νοµολογι΄α του ∆ικαστηρι΄ου»)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
Στην υπο΄θεση C-383/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Oberster                                    στη «Νοµολογι΄α του ∆ικαστηρι΄ου»)
Gerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α             Στην υπο΄θεση C-176/96, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal de
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του             première instance de Bruxelles (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο,
αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ The Polo/Lauren Company LΡ και               κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου
PT. Dwidua Langgeng Pratama International Freight                            234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που
Forwarders, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την                  εκκρεµει΄ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Jyri Lehtonen
ερµηνει΄α του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου, της                  και Castors Canada Dry Namur-Braine ASBL και Fédération
22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της ελευ΄θερης             royale belge des sociétés de basket-ball ASBL (FRBSB), παρεµ-
κυκλοφορι΄ας της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και της υπαγωγη΄ς              βαι΄νουσα Ligue belge — Belgische Liga ASBL, η ΄εκδοση προδι-
υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των παραποι΄ησης/απο-                καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 6, 48 της
µι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια (πειρατικω΄ν) (EE             Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 12 ΕΚ και 39
L 341, σ. 8), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους          ΕΚ), 85 και 86 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρων 81 ΕΚ και 82 ΕΚ),
L. Sevón, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann και M. Wathelet (εισηγητη΄),          το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen,
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµα-           προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του ΄εκτου τµη΄µα-
τε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις             τος, G. Hirsch και H. Ragnemalm (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, εξε΄δωσε
6 Απριλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                       στις 13 Απριλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: