CELEX: 51994PC0355
Language: nl
Date: 1994-10-03
Title: Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van tabaksfabrikaten - gecodificeerde tekst -

COMMISSIE     VAN         DE EUROPESE                    GEMEENSCHAPPEN
                                               COM(94)355def
                                               Brussel, 03.10.1994
                                               94/0204 (CNS)
                               Voorstel voor een
                         RICHTLIJN VAN DE RAAD
          betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het
                         verbruik van tabaksfabrikaten
                            - gecodificeerde tekst -
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                                        2 -
                                                TOELICHTING
     1. Aan de vereenvoudiging en doorzichtigheid van het Gemeenschapsrecht wordt
         door de Commissie in de context van het "Europa van de Burgers" groot belang
         gehecht om dat complex rechtsregels voor de Europese burger toegankelijker en begrijpelijker
        te maken; hier worden hem immers nieuwe mogelijkheden geboden en specifieke rechten verleend
         waarop hij een beroep kan doen.
         Dit doel zal evenwel niet kunnen            worden bereikt zolang een te groot aantal
         voorschriften, na                     herhaalde malen en vaak op ingrijpende wijze
       te zijn gewijzigd, her en der, deels over het oorspronkelijke besluit,                      deels
         over de              wijzigingsbesluiten verspreid zijn geraakt. Men moet in dat geval immers
        een groot aantal besluiten opsporen en met elkaar vergelijken om te kunnen nagaan welke
        bepalingen nog van kracht zijn.
         Om deze duidelijkheid en doorzichtigheid van het                      Gemeenschapsrecht te
         bewerkstelligen moeten dan ook voorschriften die                     herhaaldelijk werden
         gewijzigd, worden gecodificeerd.
     2. Bij haar besluit van 1 april 1987 heeft de Commissie haar diensten opgedragen
         over te gaan tot de constitutieve codificatie van besluiten uiterlijk nadat
         zij voor de tiende maal zijn gewijzigd, waarbij zij erop wees dat. deze
          instructie een minimum betekent, aangezien de diensten ter wille van de
         duidelijkheid en het goede begrip van de communautaire wetgeving ernaar
         zouden moeten streven de teksten die onder hun verantwoordelijkheid vallen,
         met kortere tussenpozen te codificeren.
     3. Het onderhavige voorstel van de Commissie voor een R ichtlijn van de Raad
         betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van
         tabaksfabrikaten, waarbij
 Richtlijn   72/464/EEG van de Raad van 19 december 1972 betreffende de belasting,
             andere dan omzetbelasting, op het verbruik van tabaksfabrikaten,
Richtlijn    79/32/EEG, tweede richtlijn van de Raad van 18 december 1978 betreffende
             de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van tabaks-
             fabrikaten,
          in één tekst worden s amengevoegd, is bedoeld om deze codificatie
         te verwezenlijken overeenkomstig de fundamentele beginselen waarover de Raad, het Parlement en
         de Commissie in 197^ overeenstemming hebben bereikt. Het
         betreft in dit geval een constitutieve codificatie, in dier voege dat de
         nieuwe richtlijn in de plaats komt van de onderscheiden richtlijnen waarop de
          codificatie betrekking heeft; de materiele inhoud van de gecodificeerde
          teksten wordt volledig gehandhaafd en de codificatie is dus tot de
          herschikking van die teksten beperkt, waarbij louter                            d e door de
          codificatie gevergde            formele wijzigingen worden aangebracht.
      4. Zoals reeds in het verleden is geschied, werd dit voorstel voor een richclijn
          uitgaande van de in het Publikatieblad afgedrukte teksten gecodificeerd ; de
          gefotocopieerde tekst laat toe met één blik de eventuele verbeteringen of
          wijzigingen van de tekst te overzien. De oude nummering van de artikelen werd
          behouden om de lezing te vergemakkelijken: zij is in de marge opgenomen
          terwijl de nieuwe nummering boven de artikelen staat; beide nummeringen zijn
          terug te vinden in de als bijlage II toegevoegde concordantietabel. Om de
          uiterste datum waarop de betrokken richtlijnen in het nationale recht moeten
          zijn getransponeerd, te behouden, is die in een bijlage (bijlage I, deel B)
          naast elk van de ingetrokken richtlijnen opgenomen.
 ---pagebreak---                                     - 3-
                          LIJST VAN RICHTLIJNEN
   Richtlijn 72/464/EEG van de Raad van 19 december 1972 betreffende
   de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van
   tabaksfabrikaten
   (PB. nr. L 303 van 31.12.1972, blz. I)
                       gewijzigd bij Richtlijnen;
            74/318/EEG   (PB. nr. L  180 van 3.7.1974, blz. 30)
            75/786/EEG   (PB. nr. L  330 van 24.12.1975, blz. 51)
            76/911/EEG   (PB. nr. L  354 van 24.12.1976, blz. 33)
            77/805/EEG   (PB. nr. L  338 van 28.12.1977, blz. 22)
            80/369/EEG   (PB. nr. L  90 van 3.4.1980, blz. 42)
            80/1275/EEG  (PB. nr. L  375 van 31.12.1980, blz. 76)
            81/463/EEG   (PB. nr. L  183 van 4.7.1981, blz. 32)
            82/2/EEG     (PB. nr. L  5 van 9.1.1982, blz. 11)
            82/877/EEG   (PB. nr. L  369 van 29.12.1982, blz. 36)
            84/217/EEG   (PB. nr. L  104 van 17.4.1984, blz. 18)
            86/246/EEG   (PB. nr. L  164 van 20.6.1986, blz. 26)
            92/78/EEG    (PB. nr. L  316 van 31.10.1992, blz. 5),
                          en  gewijzigd bij :
   de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal (PB. nr. L 302 van
   15.11.1985, blz. 167 en blz. 168)
2. Richtlijn 79/32/EEG; Tweede Richtlijn van de Raad van 18 december
   1978 betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het
   verbruik van tabaksfabrikaten
    (PB. nr. L 10 van 16.1.1979, blz. 8).
                       gewijzigd bij Richtlijnen;
            80/369/EEG   (PB. nr. L 90 van 3.4.1980, blz. 42)
            92/78/EEG    (PB. nr. L 316 van 31.10.1992, blz. 5)
                           en gewijzigd bij;
   de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal (PB. nr. L 302 van
    15.11.1985, blz. 168).
 ---pagebreak---                                                 -  4 -
                   VOORSTEL VOOR EEN RICHTLIJN VAN DE RAAD
  betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik van tabaks-
                                       fabrikaten
   DE RAAD VAN DE EUROPESE         UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                 Gemeenschap, inzonderheid op artikel 99,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Gezien het advies van het Europese Parlement (l).
   Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comi-
   té (2),    ".
A Overwegende dat       Richtlijn 72/464/EEG van de Raad
  van 19 december 1972 betreffende de belasting,
  andere dan omzetbelasting, op het verbruik van
  tabaksfabrikaten(3) en            Richtlijn     79/32/EEG,
  Tweede Richtlijn van de Raad van 18 december 1978
  betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting,
  op      het     verbruik     van     tabaksfabrikaten***
  herhaaldelijk en ingrijpend zijn gewijzigd; dat
  derhalve die richtlijnen om redenen van rationele
  ordening van de tekst en van de duidelijkheid ervan
  dienen te worden gecodificeerd en in één tekst
           bijeerMjebracht;
  (1)
  (2)
  (3) PB nr. L 303 van 31.12.1972, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij
      Richtlijn 92/78/EEG (PB nr. L 316 van 31.10.1992, blz. 5 ) .
  (4) PB nr. L 10 van 16.1.1979, blz. 8. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij
       Richtlijn 92/78/EEG,
 ---pagebreak---                                               -  5 -
2)
    Overwegende dat het Verdrag gericht is op de tot-
    standbrenging van een economische unie waarin               1. 72/464/EEG
    gezonde mededinging bestaat en waarvan de ken-
    merken analoog zijn aan die van een binnenlandse
    markt; dat de verwezenlijking van dit doel met betrek-
    king tot de sector tabaksfabrikaten veronderstelt dat
    de in de Lid-Staten op het verbruik van produkten van
    deze sector geheven belasting zodanig wordt toegepast
    dat de mededingingsvoorwaarden niet worden ver-
    valst en het vrije verkeer van deze produkten binnen
    de Gemeenschap niet wordt belemmerd;
3) Overwegende dat, wat de accijnzen betreft, de harmo-         5. 72/464/EEG
   nisatie van de structuren in het bijzonder tot çeyolg
   moet hebben dat de concurrentieverhoudingen tussen
   de verschillende categorieën tabaksfabrikaten die tot
   een zelfde groep behoren, niet vervalst wordt door de
   invloed van de belastingheffing en dat zodoende de
   openstelling van de nationale markten van de Lid-
   Staten      wordt            verwezenlijkt;
4)  Overwegende dat de structuur van de accijns op siga-        4. 77/805/EEG
    retten, naast een per eenheid produkt bepaald speci-
    fiek deel, een evenredig deel moet omvatten dat b ge-
    baseerd op de kleinhandelsverkoopprijs inclusief alle
    belastingen ; dat, aangezien de omzetbelasting op siga-
     retten dezelfde werking heeft als een evenredige ac-
    cijns, daarmee bij de vaststelling van de verhouding
     van het specifieke deel van de accijns en de totale be-
     lasting rekening dient te worden gehouden;
   Overwegende dat voor sigaretten bovengenoemd doel            6. 72/464/EEG
   het best bereikt wordt door een stelsel waarbij een
   afnemende invloed van de belasting wordt v e r k r e g e n ,
   en dat daartoe bij het belasten van deze produkten
   cen evenredige accijns gecombineerd dient te worden
    met een specifieke accijns, waarvan het bedrag door
    elke Lid-Staat volgens communautaire criteria wordt
    vastgesteld ;
6)  Overwegende dat de harmonisatie van de structuren           7. 72/464/EEG
    van de tabaksaccijnzen in etappes dient te geschieden;
7) Overwegende-dat de eisen inzake de mededinging ecu           8. 72/464/EEG
                                                        een
   regeling impliceren waarbij de prijzen voor alle
   groepen tabaksfabrikaten vrij tot stand             wor-
   den gebracht;
8)                                                                 79/32/EEG
   Overwegende dat er verschillende soorten tabaksfabri-
   k'acen bestaan die zich van elkaar onderscheiden door
   hun eigenschappen en door hun gebruiksdoeleinden ;
 ---pagebreak---                                                    - 6 -
  9)       Overwegende dat deze verschillende soorten tabaksfa-             79/32/EEG
           brikaten moeten worden gedefinieerd ;
  10)     Overwegende dat het om economische redenen ge-                    79/32/EEG
          wenst is, voor bepaalde Lid-Staten in tijdelijke afwij-
          kingen te voorzien;
  11)     Overwegende dat                                               4.  92/78/EEG
                                                                   een      (aangepast)
          onderscheid dient te worden aangebracht tussen tabak van
          fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
          soorten rooktabak ;
 12)    Overwegende dat-                                                    92/78/EEG
               het begrip .fabrikant" dient te worden omschreven            (aangepast)
        als de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die daad-
        werkelijk de tabaksfabrikaten vervaardigt en die de maxi-
         mumkleinhandelsverkoopprijs bepaalt voor elk van de
         Lid-Staten waar de betrokken produkten tot verbruik
         worden uitgeslagen ;
13^     Overwegende dat, waar de meeste Lid-Staten voor                    92/78/EEG
        bepaalde tabaksfabrikaten naar gelang van het gebruik
        vrijstelling of belastingteruggaaf verlenen, in deze richtlijn
        de vrijstellingen of teruggaven voor bijzondere vormen
        van gebruik dienen te worden vastgesteld ;
 14)    Overwegende dat tabaksrolletjes die als zodanig na een          9. 92/78/EEG
        eenvoudige behandeling met de hand kunnen worden
        gerookt, ter wille van een uniforme belasting van die
        produkten eveneens als sigaret dienen te worden
        beschouwd ;
15     Overwegende dat het Duitsland dient te worden toege-            10. 92/78/EEG
       staan op bedoelde tabaksrolletjes tot uiterlijk 31 december
       1998 accijns te heffen volgens een tarief of met een
       bedrag dat ten minste gelijk is aan het tarief of het bedrag
       dat van toepassing is voor tabak van fijne snede voor het
       rollen van sigaretten ;
 16)
        Overwegende dat deze r i c h t l i j n geen afbreuk mag doen
        aan de verplichtingen van de Lid-Staten wat de in
        bijlage I, deel B, bedoelde tijdslimieten betreft,
      HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                     - 7 -
                        TTTELI
                                                         72/464/EEG
                  Algemene beginselen
                                                         (aangepast)
                       Artikdl
 1. De structuren van de accijns welke de
 Lid-Staten op tabaksfabrikaten heffen, worden in
 etappes geharmoniseerd.
 2. In deze richtlijn worden algemene beginselen
 voor deze harmonisatie vastgesteld, alsmede de
 bijzondere criteria welke tijdens de        etappe? van
 de harmonisatie van toepassing zijn.
3- Het besluit om van de ene harmonisatie-etappe
 naar de volgende over te gaan wordt, op voorstel van
 de Commissie, genomen door de Raad, waarbij reke-
 ning wordt gehouden met het resultaat dat de maat-
 regelen welke de Lid-Staten met betrekking tot hun
 accijnssysteem hebben getroffen om zich te richten
 naar de voor de lopende etappe geldende bepalingen,
 gedurende die etappe hebben opgeleverd. De overgang
 van de ene etappe naar de volgende kan met name
 worden uitgespeld indien deze voor een Lid-Staat een
 onevenredige derving van ontvangsten zou
 meebrengen.
                       Artikel 2                           Artikel 3
  1. Als tabaksfabrikaten worden beschouwd:
 a) sigaretten,
 b) sigaren en dgarfllo's,
 c) rooktabal"                                            92/78/EEG
      -   tabak van fijne snede voor het rollen van
          sigaretten;
      -   andere soorten rooktabak,
 zoals gedefinieerd in de artikelen3 tot en met 7.       79/32/EEG
                                                          (aangepast)
                                                         Artikel 1, lid 1
   2. De Raad stelt, op voorstel van de Commissie, de
  nodige bepalingen vast, om aan te geven hoe             72/464/EEG
   tahatofahrikaten moeten worden gedefinieerd en in
   groepen ingedeeld.
 ---pagebreak--- 3.     Onverminderd de reeds vastgestelde communau-             79/32/EEG
taire bepalingen, doen de in de artikelen 3 tot en met          (aangepast)
 7 bedoelde definities geen afbreuk aan de vaststelling
van de systemen noch aan die van de hoogte van
belasting die van toepassing zijn op de verschillende           Artikel 1
in deze artikelen genoemde groepen produkten.
                                                                Artikel 2
                           Artikel 3
                                                               79/32/EEG
 Als sigaren of cigarillo's worden beschouwd de vol-
 gende produkten, indien zij geschikt zijn om als zoda-
 nig te worden gerookt :
 1. volledig uit natuurtabak bestaande tabaksrolktjes ;
 2. tabaksrolletjes met een dekblad van natuurtabak ;
 3. tabaksrolletjes met een dekblad met normale sigaar-
     kleur en een omblad, beide van geregenereerde ta-
     bak
                 — , waarvan de tabaksdeeltjes voor ten
     minste 60 gewichtsprocenten breder en langer zijn
     dan 1,75 mm en waarvan het dekblad schuin gewik-
     keld is volgens een lijn die met de lengteas van het
     rolletje een scherpe hoek van ten minste 30°
     maakt ;
     tabaksrolletjes met een dekblad met normale sigaar-
     kleur van geregenereerde tabak
                                      .   .     _., waarvan
     het gewicht zonder filter en mondstuk 23 g of
     meer per stuk bedraagt, waarvan de tabaksdeeltjes
     voor ten minste 60 gewichtsprocenten breder en
     langer dan 1,75 mm zijn en waarvan de omtrek
     over ten minste een derde van de lengte 34 mm of
     meer bedraagt.
                                                                Artikel 3
                          Artikel 4
                                                               92/78/EEG
    1.    Als sigaretten worden beschouwd :
   a) tabaksrolletjes die geschikt zijn om als zodanig te
       worden gerookt én die geen sigaren of cigarillo's
       zijn in de zin van artikel 3 ;                         (aangepast)
   b) tabaksrolletjes die door middel van een eenvoudige
       niet-industriële handeling in een huls van sigaret-
       tenpapier worden geschoven ;
   c) tabaksrolletjes die door middel van een eenvoudige
       niet-industriële handeling met sigarettenpapier
       worden omhuld.
   Tot en met 31 december 1998 mag
    Duitsland de onder b) bedoelde tabaksrolletjes belasten
    volgens een tarief of met een bedrag dat ten minste
    gelijk is aan het tarief of het bedrag dat van toepassing
    is op tabak van fijne snede voor het rollen van sigaret-
    ten.
 ---pagebreak---                                         _ 9 -
2.     Een tabaksrolletje als bedoeld in lid 1 wordt voor
                                                             79/32/EEG
de toepassing van de accijns als twee sigaretten be-
schouwd wanneer het, zonder filter en mondstuk,
meer dan 9 doch niet meer dan 18 cm lang is, en als
drie sigaretten wanneer het, zonder filter en mond-
stuk, meer dan 18 doch niet meer dan 27 cm lang is,
enzovoorts.
                         Artikel  5                          Artikel 4
Als rooktabak worden beschouwd :
 1. gesneden of op andere wijze versnipperde, gespon-
     nen of tot flakes geperste tabak die geschikt is om
     zonder verdere industriële verwerking te worden
     gerookt ;
2. tabakafval, verpakt voor de verkoop in het klein,
     dat niet onder de artikelen 3 en 4 valt en dat ge-     (*arwj«past)
     schikt is om te worden gerookt.
                                                              Artikel 4 bis
                         Artikel 6
                                                            92/78/EEG
  Als tabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
  wordt beschouwd, rooktabak als omschreven in
  artikel 5 die voor meer dan 25 gewichtsprocenten
  tabaksdeeltjes met een snijbreedte van minder dan 1
  mm bevat. De Lid-Staten die op 1 januari 1993 niet
  deze snijbreedte van 1 mm toepassen, dienen uiterlijk
  op 31 december 1997 aan deze bepaling te voldoen.
  Voorts mogen de Lid-Staten als tabak van fijne snede
  voor het rollen van sigaretten beschouwen, rooktabak
  die voor meer dan 25 gewichtsprocenten tabaksdeeltjes
  met een snijbreedte van meer dan 1 mm bevat en die
  verkocht is of bestemd is om te worden verkocht voor
  het rollen van sigaretten.
                          Artikel 7                           Artikel 7
   1.    Met sigaren en cigarillo's worden gelijkgesteld,   79/32/EE6
  produkten die gedeeltelijk uit andere stoffen dan ta-
  bak bestaan, maar die aan de overige criteria van arti-
  kel 3 voldoen, op voorwaarde evenwel dat deze produk-    (aangepast)
  ten zijn voorzien van^ respectievelijk :
  — een dekblad van natuurtabak,
  — een dekblad en een omblad van tabak, beide van
       geregenereerde tabak,
  — een dekblad van geregenereerde tabak.
 ---pagebreak---                                             10 -
2.     Met sigaretten en rooktabak worden gelijkge-                     79/32/EEG
steld, de produkten die geheel of gedeeltelijk uit an-
dere stoffen dan tabak bestaan, maar die aan de ove-
rige criteria van artikel 4 , respectievelijk a r t i k e l 5 voldoen.  (aangepast)
In afwijking van de eerste alinea worden produkten
die geen tabak bevatten, niet als tabaksfabrikaten be-
schouwd wanneer zij uitsluitend voor medische
doeleinden dienen.
                          Artikel 8                                     Artikel 4
                                                                       72/464/EEG
   1. In elke Lid—Staat wordt op in de Gemeenschap                     92/78/EEG
   vervaardigde en op uit derde landen meevoerde
   sigaretten een evenredige accijns geheven die
   berekend        is      over      de       maximum
   kleinhandelsverkoopprijs, met inbegrip van de
   douanerechten, alsmede een specifieke accijns welke
   berekend wordt per eenheid produkt
   2. Het heffingspercentage van de evenredige accijns
   en het bedrag van de specifieke accijns moeten voor
   alle sigaretten dezelfde zijn.
    3. In het definitieve stadium van de harmonisatie                  77/805/EEG
    der structuren wordt in alle Lid-Staten voor
    sigaretten dezelfde verhouding tussen de specifieke
    accijns en de som van de evenredige accijns en de
    omzetbelasting tot stand gebracht, zodat de
    kleinhandelsverkoopprijzen een juiste afspiegeling
    vormen van het verschil in de verkoopprijzen der
    fabrikanten.
     4. Zo nodig kan voor de accijns op sigaretten een
     minimum accijnsbedrag worden vastgesteld, waarvan                  72/464/EEG
     de bovengrens voor elke etappe door de Raad, op
     voorstel van de Commissie, wordt vastgesteld
                           Artikel g                                    Artikel 5
   1. Als fabrikant,wordt beschouwd, de in de
                                                                        92/78/EEG
   Gemeenschap gevestigde natuurlijke persoon of
   de rechtspersoon die tabak verwerkt tot voor
   verkoop in de kleinhandel gerede produkten.
   De fabrikanten of, in voorkomend geval, hun ver-
   tegenwoordigers of gemachtigden in de Gemeenschap
   alsmede de importeurs van fabrikaten uit derde landen
   stellen vrijelijk de maximumkleinhandelsverkoopprijs
   vast van elk van hun produkten voor iedere Lid-Staat
   waar deze tot verbruik worden uitgeslagen.
   De bepaling van de tweede alinea mag echter geen
   beletsel vormen voor de toepassing van de wettelijke
   regelingen van de Lid-Staten inzake prijzen-controle
   of de inachtneming van de vastgestelde prijzen, voor
   zover deze verenigbaar zijn met de communautaire
   voorschriften.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
  2. Ter vereenvoudiging van de accijnsheffing
  kunnen de Lid-Staten                voor elke groep                   72/464/EEG
  tabaksfabrikaten        een     schaal    voor     de
  kleinhandelsprijzen vaststellen, mits die schaal
  voldoende uitgebreid en gedifferentieerd is om de
  verscheidenheid van de produkten uit de
  Gemeenschap metterdaad te dekken. Elke schaal
  geldt voor alle produkten van de groep
  tabaksfabrikaten waarop zij betrekking heeft, zonder
  onderscheid naar kwaliteit, presentatie, oorsprong
  van de produkten of van de gebruikte grondstoffen,
  kenmerken van de ondernemingen of enig ander
  criterium.
                          Artikel in                                    Artikel 6
  1. De wijze van heffing van de accijns wordt
 uiterlijk in het eindstadium geharmoniseerd.
  Gedurende de voorgaande etappes wordt de accijns
 in beginsel geheven door middel van fiscale
 merktekens. Indien de Lid-Staten de accijns heffen
 door middel van fiscale merktekens, zijn zij verplicht
 deze merktekens verkrijgbaar te stellen voor de
 fabrikanten en handelaren van de andere
 Lid-Staten. Indien zij de accijns op een andere
 wijze heffen, zien de Lid-Staten erop toe dat
 hieruit geen enkele administratieve of technische
 belemmering voor het handelsverkeer tussen de
 Lid-Staten voortvloeit
 2. Importeurs en fabrikanten van tabaksfabrikaten
 zijn onderworpen aan d e i n l i d 1 bedoelde regeling
inzake de wijze van heffing en betaling van de
accijns.
                         Artikel \\                                       Artikel 6 bis
                                                                        92/78/EEG
  Van de accijns kunnen worden vrijgesteld of
  teruggaaf van de reeds voldane accijns kan worden
  verkregen voor.
  a) gedenatureerde tabaksfabrikaten die voor
      industriële of tuinbouwkundige doeleinden worden
      gebruikt;
  b) tabaksfabrikaten die onder overheidstoezicht
      worden vernietigd;
  c) tabaksfabrikaten die uitsluitend zijn bestemd voor
      wetenschappelijke proefnemingen en voor tests in
      verband met de kwaliteitvan de produkten;
  d) tabaksfabrikaten die door de producent opnieuw
      wordenbe-of verwerkt.
   De Lid—Staten bepalen voor bovenbedoelde v r i j s t e l l i n g e n
   of teruggaven aan welke voorwaarden en formaliteiten
   moet worden voldaan.
 ---pagebreak---                                                12 -
                                  TTTELn                             72/464/EEG
            Bijzondere bepalingen welke van toepassing zijn in
                       de eerste harmonisatie—etappe
                                  Artikel 12                         Artikel 7
          1. Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 1,
          lid 4, beslaat de eerste etappe van de harmonisatie
         van de structuren van de accijns op tabaksfabrikaten
         een periode van zestig maanden, te rekenen vanaf 1          77/805/EEG
         juü 1973.
         2. Gedurende de eerste etappe zijn de artikelen 13          (aangepast)
              en 14.       vantoepassing.
                                   Artikel 13                        Artikel 8
           1. Het bedrag van de specifieke accijns op
           sigaretten wordt voor de eerste maal berekend op
           basis van sigaretten van de prijsklasse die volgens de
           op 1 januari 1973 bekende gegevens het meest
           gevraagd wordt
           2. Onverminderd de oplossing die uiteindelijk zal
           worden gekozen ter zake van de verhouding tussen
           het specifieke en het evenredige deel, mag het in l i d 1
bedoelde   bedrag niet lager zijn dan 5%, noch hoger dan 75%
           van het gezamenlijke bedrag van de evenredige en
           specifieke accijns welke op deze sigaretten worden
           geheven.
           3. Indien de accijns op de in l i d 1 bedoelde
           prijsklasse na 1 januari 1973 wordt gewijzigd, wordt
           het bedrag van de specifieke accijns vastgesteld op
           basis van de nieuwe belasting op de in lid 1
           genoemde sigaretten.
                                    Artikel 14                        Artikel 9
           In afwijking van artikel 8, lid 1, kan elke Lid-Staat de  (aangepast)
          douanerechten uitsluiten van de berekeningsgrondslag
          voor de evenredige accijns op sigaretten.
                                   TITEL     m
                                                                     77/805/EEG
                                                                      (aangepast)
                 Bijzondere bepalingen welke van toepasstagzijn in
                          de tweede harmonisatie-etappe
                                  Artikel 15                          Artikel 10 bis
                                                                     86/246/EEG
              1. De tweede etappe van de harmonisatie der
              structuren van de accijns op tabaksfabrikaten vangt
              aan op 1 juli 1978.
              2. Gedurende de tweede harmonisatie—etappe is          77/805/EEG
             artikel 16 van toepasssing.                              (aangepast)
 ---pagebreak---                                      - 13 -
                           Artikel 16                       Artikel iO ter
      1. Het bedrag van de specifieke accijns op           77/805/EEG
     sigaretten wordt-berekend op basis van sigaretten
     van de prijsklasse die volgens de op 1 januari van
     elk jaar, te beginnen met 1 januari 1978, bekende
     gegevens het meest gevraagd wordt.
     2. Het specifieke deel van de accijns mag niet lager
     zijn dan 5%, noch hoger dan 55% van het totale
     belastingbedrag dat resulteert uit de samentelling
     van de op deze sigaretten geheven evenredige
     accijns, specifieke accijns en omzetbelasting.
     3. Indien de accijns of de omzetbelasting op de in
lid 1 bedoelde         prijsklasse na 1 januari 1978 wordt
     gewijzigd, wordt het bedrag van de specifieke accijns
     vastgesteld op basis van de nieuwe totale belasting
     op de in lid 1 genoemde sigaretten.
     4. In afwijking van artikel 8, lid 1, kan elke
     Lid-Staat de douanerechten uitsluiten van de          (aangepast)
     berekeningsgrondslag voor de evenredige accijns op
     sigaretten.
     5. De Lid—Staten kunnen op sigaretten en op           g2/78/EE6
     tabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
     een minimumaccijns heffen, mits deze niet tot
     gevolg heeft dat de totale belasting op meer dan
     90% komt te liggen van de totale belasting die
     respectievelijk wordt geheven op sigaretten van de
     meest gevraagde prijsklasse en op tabak van fijne
     snede van de meest gevraagde prijsklasse, bestemd
     voor het rollen van sigaretten.
 ---pagebreak---                                                 -   14 -
                                         TTTEL IV                                        72/464/EEG
                                                                                         (aangepast)
                                       Slotbepalingen
                                         Artikel 17
               Zo nodig stelt de Raad, op voorstel van de
               Commissie, de maatregelen vast betreffende de
               toepassing van deze richtlijn.
                                        Artikel 13
                   De Lid-Staten stellen                             de
                Commissie in kennis                   van de tekst van
                belangrijke bepalingen van nationaal recht die zij op
                het gebied, waarop deze richtlijn betrekking heeft,
                vaststellen.
                                     Artikel 19
               1.     De richtlijnen die in bijlage I, deel A, zijn
                      opgenomen,           worden     hierbij     ingetrokken,
                      onverminderd de verplichtingen van de Lid-
                      Staten wat de in bijlage I, deel B, bedoelde
                       tijdslimieten voor transponering betreft.
                       Verwijzingen naar genoemde richtlijnen gelden
                2.
                       als verwijzingen naar de onderhavige richtlijn
                       en     worden    gelezen    volgens   de in bijlage II
                       opgenomen concordantietabel.
                                     Artikel    20
             Oeze r i c h t l i j n feeedt in werking op de twintigste dag volgende
             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de
             Europese Geaieenschappen.
                                                   Artikel  21
                            Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten.
Gedaan te Brussel,                                                        Voor de Raad
                                                                         De   Voorzitter
 ---pagebreak---                               - 15 -
                            BIJLAGE I
                              DEEL A
                     INGETROKKEN RICHTLIJNEN
                     (bedoeld in artikel 19 )
1. Richtlijn 72/464/EEG
2. Richtlijn 79/32/EEG
en de successieve wijzigingen daarop:
- Richtlijn 74/318/EEG
- Richtlijn 75/786/EEG
- Richtlijn 76/911/EEG
- Richtlijn 77/805/EEG
- Richtlijn 80/369/EEG
- Richtlijn 80/1275/EEG
- Richtlijn 81/463/EEG
- Richtlijn 82/2/EEG
- Richtlijn 82/877/EEG
- Richtlijn 84/217/EEG
- Richtlijn 86/246/EEG
- Richtlijn 92/78/EEG
 ---pagebreak---                                   - 16
                                 DEEL B
    Richtlijn
                                         Omzettingstermijnen
- 72/464/EEG
                                         1.7.1973 (1)
- 79/32/EEG                              1.1.1980
- 74/318/EEG
- 75/786/EEG
- 76/911/EEG
- 77/805/EEG
- 80/369/EEG
- 80/1275/EEG
- 81/463/EEG
- 82/2/EEG
- 82/877/EEG
- 84/217/EEG
- 86/246/EEG                             1.1.1986
- 92/78/EEG                              31.12.1992
(1) Het, Verenigd Koninkrijk en Ierland konden deze termijn uitstellen
    tot'uiterlijk 31.12.1977
 ---pagebreak---                                                   -17-
                                               BIJLAGE II
                                           CONCORDANTIETABEL
Deze Richtlijn                Richtlijn 72/464/EEG           Richtlijn 79/32/EEG
Titel I                       Titel I
A r t i k e l 1, leden 1 en 2 A r t i k e l 1, leden 1 en 2
Artikel 1, lid 3              Artikel 1, lid h
Artikel 2, leden 1 en 2"      A r t i k e l 3,leden 1 en 2   Artikel      lid l
Artikel 2, lid 3                                             Artikel      lid 2
Artikel 3                                                    Artikel
Artikel 4                                                    Artikel
Artikel 5                                                    Artikel
Artikel 6                                                    Artikel     bis
Artikel 7                                                    Artikel
Artikel 8                     Artikel 4
Artikel 9                     Artikel 5
Artikel 10                    Artikel 6
Artikel 11                    Artikel 6 b i s
Titel II                      T i t e l II
 artikel 12                   Artikel 7
Artikel 13                    Artikel 8
Artikel 14                    Artikel 9
 Titel III                     Titel II bis
 Artikel 15                   Artikel 10 bis
Artikel 16                    Artikel 10 ter
 Titel IV                      Titel III
 Artikel 17                   Artikel 11
Artikel 18                    Artikel 12, lid 2
Artikel 19
artikel 20
Artikel 21                    Artikel 13                      Artikel 10
 ---pagebreak---                                      - 18
                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(94) 355 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        09 03
                                Catalogusnummer : CB-CO-94-368-NL-C
                                                            ISBN 92-77-72123-5
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg