CELEX: 31989R0469
Language: da
Date: 1989-02-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 469/89 af 24. februar 1989 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 53/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 25. 2. 89
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 469/89
                                                    af 24. iebruar 1989
                  om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                          interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                                       Artikel 1
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68          1.   Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges :
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              a) bagfjerdinger, ikke-udbenet :
4132/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                           — 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det belgiske
                                                                        interventionsorgan ligger inde med, og som er
ud fra følgende betragtninger :                                         opkøbt inden den 1 . maj 1987
                                                                    — 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det irske
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.
                                                                        interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                        opkøbt inden den 1 . juli 1987
september 1984 om særlige betingelser for visse former
for salg af frosset oksekød, som Interventionsorganerne             — 3 000 tons ikke-udbenet oksekød, som tyske inter­
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.                    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en                 inden den 1 . april 1987
procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interven­
                                                                    — 3 000 tons ikke-udbenet oksekød, som neder­
tionslagre ;
                                                                        landske interventionsorgan ligger inde med, og
                                                                        som er opkøbt inden den 1 . februar 1987
visse interventionsorganer ligger inde med et stort lager
interventionsoksekød ; en forlængelse af oplagringspe­           b) forfjerdinger ikke-udbenet :
rioden bør undgås på grund af de hermed forbundne høje
omkostninger i den nuværende markedssituation er det                — ca. 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det
muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­              spanske interventionsorgan ligger inde med, og
bet ;                                                                   som er opkøbt inden den 1 . juli 1 988
                                                                    — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­                    interventionsorgan ligger inde med, og som er
nens forordning (EØF) nr. 2539/84 og Kommissionens                      opkøbt inden den 1 . juni 1988
forordning (EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forord­          — ca. 600 tons ikke-udbenet oksekød, som det
ning (EØF) nr. 148/89 (% og Kommissionens forordning                    belgiske interventionsorgan ligger inde med, og
(EØF) nr. 2182/77 0, senest ændret ved forordning (EØF)                 som er opkøbt inden den 1 . juni 1988
nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­
gelser på grund af de pågældende produkters specifikke              — ca. 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det irske
anvendelse ;                                                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                        opkøbt inden den 1 . juli 1988
                                                                    — ca. 3 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det itali­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3615/88 (®) bør
ophæves :                                                               enske interventionsorgan ligger inde med, og som
                                                                        er opkøbt inden den 1 . januar 1987
                                                                    — ca. 1 500 tons ikke-udbenet oksekød, som dét
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­             nederlandske interventionsorgan ligger inde med,
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Oksekød                                                                 og som er opkøbt inden den 1 . juni 1988
                                                                    — ca. 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det
(') EFT nr.  L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                               franske interventionsorgan ligger inde med, og som
(*) EFT nr.  L 362 af 30. 12. 1 988, s. 4.                              er opkøbt inden den 1 . juli 1988
O   EFT nr.  L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.
(4) EFT nr.  L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
O   EFT nr.  L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .                         c) udbenet kød :
O   EFT nr.  L 17 af 21 . 1 . 1989, s. 33.                          — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det franske
O   EFT nr.  L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
(•) EFT nr.  L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
O   EFT nr.  L 315 af 22. 11 . 1988, s. 16.                             opkøbt inden den 1 . juli 1988
 ---pagebreak--- 25. 2. 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 53/ 19
   — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som Det Forenede                  produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , oven­
        Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og              nævnte forordning
        som er opkøbt inden den 1 . juli 1988                       — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
   — ca. 800 tons udbenet oksekød, som det italienske                  hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
        interventionsorgan ligger inde med, og som er
        opkøbt inden den 1 . januar 1988                        2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
   — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det danske               ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
        interventionsorgan ligger inde med, og som er           køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
        opkøbt inden den 1 . juli 1988                          tilbud, eller i givet fald købsansøgninger, der er indgivet
                                                                af de ansøgere, som han repræsenterer.
   — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det irske
        interventionsorgan ligger inde med, og som er           3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
        opkøbt inden den 1 . juli 1988.                         befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
2. De i stk. 1 nævnte interventionsorganer sælger først         muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
det kød, der har været oplagret længst.                         især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
                                                                mængder svarer til de forarbejdede mængder.
3. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 2539/
84, (EØF) nr. 569/88, (EØF) nr. 2182/77 og denne forord­                                  Artikel 3
ning.
4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84      1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i             2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 10 ECU/ 100
bilag I til nærværende forordning.                              kg­
5.     Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­      2.    Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF) nr.
ventionsorganerne modtager efter den 28. februar 1989,          2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
kl. 12.00 .
                                                                — 200 ECU/100 kg for ikke-udbenede bagfjerdinger
6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og                  — 100 ECU/ 100 kg for ikke-udbenede forfjerdinger.
oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.
                                                                — 140 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
                           Artikel 2
                                                                                          Artikel 4
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
(EØF) nr. 2182/77 :                                             I forbindelse med denne forordning svarer 100 kg ikke­
a) er tilbud eller i givet fald købsansøgninger, kun            udbenet bagfjerding til 64 kg udbenet kød efter fjernelse
   gyldige, hvis de indgives af en fysisk eller juridisk        af mørbrad og filet.
    person, der i mindst tolv måneder har udøvet virk­
   somhed i forarbejdningsindustrien med henblik på                                        Artikel 5
    fremstilling af produkter med indhold af oksekød og
   som er offentligt registreret i en medlemsstat               Forordning (EØF) nr. 3615/88 ophæves.
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
   — ansøgerens skrifdige forpligtelse til inden for den i                                 Artikel 6
        artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
        anførte frist at forarbejde det købte kød til           Denne forordning træder i kraft den 28. februar 1989.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 1989.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr, L 53/20                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            25. 2. 89
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                   Productos               Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada Q
        Medlemsstat                    Produkter                  Mængde (tons)                  Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                 Erzeugnisse                Mengen (Tonnen)         Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
      Κράτος μέλος                     Προϊόντα                 Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
       Member State                     Products                Quantities (tonnes)    Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                     Produits                 Quantités (tonnes)     Prix minimaux exprimés en ecus par tonne (')
       Stato membro                     Prodotti                Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                    Produkten                 Hoeveelheid (ton)      Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton Q
      Estado-membro                     Produtos               Quantidade (toneladas) Preço mímimo espresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet —Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   Belgique/België      — Quartiers arrière, provenant de :
                          Achtervoeten, afkomstig van :
                           Catégorie A / Categorie A                   1 000                                 1 700
   Nederland            — Achtervoeten, afkomstig van :
                           Categorie A                                 3 000                                 1 700
   Ireland              — Hindquarters, from :
                           Category C                                  2 000                                 1 700
   Bundesrepublik       — Hinterviertel, stammend von :
   Deutschland
                           Kategorie A, Klassen U und R,
                           Kategorie C, Klassen U und R                3 000                                 1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη] αποθεω­
   μένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos
   dianteiros com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland
                           Kategorien A/C, Klassen U, R, O             2 000                                 1 450
   Belgique/België      — Quartiers avant, provenant de :
                           Voorvoeten, afkomstig van :
                           Cat. A Classe/Klasse U, R, O                  600                                 1 450
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                     500                                 1 450
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                 3 000                                 1 450
   España               — Cuartos delanteros, procedentes de :
                           Categoria A, clases U, R, O                   500                                 1 450
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Categorie A klasse R                        1 500                                 1 450
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A / C, classes U, R, O           1 000                                 1 450
c) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød p) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2)
   Viande désossée (2) — Carni senza osso (-2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                      800                                 2 200
                           Caisse B                                      200                                 1 600
   Ireland              — Category C :
                           Plates and flanks                             200                                 1 400
                           Briskets                                      200                                 1 800
                           Forequarters                                  600                                 2 200
   United Kingdom       — Category C :
                           Clod and sticking                             200                                 2  400
                           Pony                                          200                                 2  400
                           Shins and shanks                                50                                1  800
                           Thin flanks                                     50                                 1 400
                           Flanks (Plate)                                200                                  1 400
                           Briskets                                      300                                  1 800
   Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                           Bryst og slag                                 500                                  1 600
   Italia               — Categoria A :
                           Pancia                                        700                                  1 400
                           Petto                                         100                                  1 600
 ---pagebreak--- 25. 2. 89                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           Nr. L 53/21
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß dtn
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (GEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zkh heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
0   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
O   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
0   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
0   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριS. 2173/79.
0   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (I) of Regulation (EEQ No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
0 II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
0 Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 53/22                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25. 2. 89
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventíonsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                    Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 1 8
                                    DK- 1360 København K
                                    Tlf. 01 9270 00, telex 15137 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56
            ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    el Beneficencia 8
                                     28003 Madrid
                                    Tel. 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agncòlo (AIMA)
                                     via Palestra 81
                                     1-00100 Roma
                                     Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings. In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 22 20 20
                                     Telex 56396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                      »              2 Queens Walk
                                     Reading RGl 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302