CELEX: C2000/355/44
Language: es
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de fecha 26 de septiembre de 2000 en los asuntos acumulados T-74/97, Büchel & Co. Fahrzeugteilefabrik GmbH contra Consejo de la Unión Europea, y T-75/97, Büchel & Co. Fahrzeugteilefabrik GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ampliación de un derecho antidumping — Exención — Piezas de bicicleta — Recurso de anulación — Inadmisibilidad)

C 355/20                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          9.12.2000
                                                    TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                               3)    La República Francesa y la Comisión cargarán con sus propias
                                                                                costas en el asunto T-74/97.
               de fecha 26 de septiembre de 2000
                                                                          (1) DO C 166 de 31.5.1997.
en los asuntos acumulados T-74/97, Büchel & Co. Fahr-
zeugteilefabrik GmbH contra Consejo de la Unión Euro-
pea, y T-75/97, Büchel & Co. Fahrzeugteilefabrik GmbH
     contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
(Ampliación de un derecho antidumping — Exención —
Piezas de bicicleta — Recurso de anulación — Inadmisibili-                                 de 27 de septiembre de 2000
                                 dad)
                                                                          en el asunto T-184/97, BP Chemicals Ltd contra Comisión
                                                                                           de las Comunidades Europeas (1)
                          (2000/C 355/44)
                                                                          («Ayudas de Estado — Recurso de anulación — Interés para
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                      ejercitar la acción — Inadmisibilidad parcial — Artı́culo 92,
                                                                          apartado 3, del Tratado CE (actualmente artı́culo 87 CE,
                                                                          apartado 3) — Directiva 92/81/CEE — Concepto de “pro-
En los asuntos acumulados T-74/97, Büchel & Co. Fahrzeugtei-              yecto piloto para el desarrollo tecnológico de productos menos
lefabrik GmbH, con domicilio social en Fulda (Alemania),                                             contaminantes”»)
representada por los Sres. W.A. Rehmann y U. Zinsmeister,
Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-                                            (2000/C 355/45)
burgo el despacho de Abogados Bonn & Schmitt, 62, avenue
Guillaume, contra Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sres.
                                                                                             (Lengua de procedimiento: inglés)
R. Torrent, A. Tanca, S. Marquardt, H.-J. Rabe y G.M. Berrisch),
apoyado por Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes:               En el asunto T-184/97, BP Chemicals Ltd, con domicilio social
Sres. V. Kreuschitz y N. Khan) y por República Francesa                  en Londres, representada por los Sres. J. Flynn, Barrister, y
(Agente: Sra. K. Rispal-Bellanger) y T-75/97, Büchel & Co.                J.A. Rodrı́guez, Solicitor, que designa como domicilio en
Fahrzeugteilefabrik GmbH, contra Comisión de las Comunida-               Luxemburgo el despacho de Mes Loesch y Wolter, 11, rue
des Europeas (Agentes: Sres. V. Kreuschitz, N. Khan y M. Hilf),           Goethe, contra Comisión de las Comunidades Europeas
que tienen por objeto: en el asunto T-74/97, un recurso de                (Agente: Sr. N. Khan), apoyada por República Francesa (Agen-
anulación del Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo, de 10 de             tes: Sras. K. Rispal-Bellanger y C. Vasak), que tiene por objeto
enero de 1997, por el que se amplı́a a las importaciones de               una petición de anulación de la Decisión de la Comisión de
determinadas piezas de bicicleta originarias de la República             9 de abril de 1997 [SG(97) D/3266] relativa a un régimen de
Popular de China el derecho antidumping definitivo estable-               ayudas para los biocarburantes franceses, el Tribunal de
cido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 sobre las bicicletas              Primera Instancia (Sala Segunda ampliada), integrado por el
originarias de la República Popular de China y por el que se             Sr. A. Potocki, Presidente, y por los Sres. K. Lenaerts, J. Azizi,
percibe el derecho ampliado aplicable a estas importaciones               M. Jaeger y A.W.H. Meij, Jueces; Secretaria: Sra. B. Pastor,
registradas de conformidad con el Reglamento (CE) no 703/96               administradora principal, ha dictado el 27 de septiembre de
de la Comisión (DO L 16, p. 55), y en el asunto T-75/97, un              2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
recurso de anulación del Reglamento (CE) no 88/97 de la
Comisión, de 20 de enero de 1997, relativo a la autorización            1)    Se declara la inadmisibilidad del recurso, dirigido contra la
de la exención de las importaciones de determinadas piezas de                  Decisión de la Comisión de 9 de abril de 1997 [SG(97)
bicicleta originarias de la República Popular de China, de la                  D/3266] relativa a un régimen de ayudas para los biocarburan-
ampliación en virtud del Reglamento no 71/97 del derecho                       tes franceses, en la medida en que dicha Decisión se refiere a las
antidumping establecido por el Reglamento no 2474/93 (DO                        medidas aplicables al ramo de los ésteres.
L 17, p. 17), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Tercera
ampliada), integrado por el Sr. K. Lenaerts, Presidente, y por la         2)    Se anula la Decisión impugnada, en la medida en que se refiere
Sra. V. Tiili y los Sres. J. Azizi, M. Jaeger y P. Mengozzi, Jueces;            a las medidas relativas al ramo del ETBE.
Secretaria: Sra. B. Pastor, administradora principal, ha dictado          3)    Se condena a la Comisión a cargar con las costas en que ha
el 26 de septiembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el                      incurrido la demandante.
siguiente:
                                                                          4)    La República Francesa soportará sus propias costas, ası́ como
1)    Se declara la inadmisibilidad de los recursos T-74/97 y                   las costas en que ha incurrido la demandante como consecuencia
      T-75/97.                                                                  de su intervención.
2)    La demandante cargará con sus propias costas y con las del         (1) DO C 252, de 16.8.1997.
      Consejo en el asunto T-74/97 y con las de la Comisión en el
      asunto T-75/97.