CELEX: C2002/084/92
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asia C-34/02: Tribunale Ordinario di Roman – Sezione Lavoro Quarta – 24.1.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sante Pasquini vastaan INPS (Istituto nazionale della previdenza sociale)

C 84/52                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.4.2002
     2)    sallinut myös sitomattomien suuntaa-antavien pääs-                   artiklan 4 kohdan toista luetelmakohtaa, jonka mukaan
           törajojen vahvistamisen BMwA-Verordnungin 8 §:n                      rinnakkaispolttolaitoksille myönnetään lupa vain, jos
           3 momentin mukaisesti poiketen siten direktiivin                     hakemuksesta ilmenee, että liitteessä II vahvistettujen
           3 artiklan 4 kohdan vaatimuksesta, joka koskee                       laskelmien mukaan jätekaasujen päästörajat sisältävää
           sitovien päästörajojen vahvistamista määrätyissä ta-                 7 artiklaa noudatetaan.
           pauksissa,
                                                                          –     Direktiivin 7 artiklan 1 ja 2 kohtaa on rikottu (jätekaasun
                                                                                päästörajojen vahvistamatta jättäminen sementintuotan-
     3)    jättänyt vastoin direktiivin 7 artiklan 1 ja 2 kohtaa                tolaitoksille raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta):
           BMwA-Verordnungin 15 §:n 1 momentissa vahvis-
           tamatta sementintuotantolaitoksille päästörajat jäte-                Itävallan tasavalta on 7 artiklan 1 ja 2 kohdan vastaisesti
           kaasun raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta,               jättänyt vahvistamatta sementintuotantolaitoksille, joissa
                                                                                harjoitetaan jätteiden rinnakkaispolttoa, jätekaasun pääs-
                                                                                törajat raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta.
     4)    vahvistanut BMwA-Verordnungin 10 §:n 5 momen-
           tissa ja 2 §:ssä kriteerit päästörajojen noudattamiselle
                                                                          –     Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan ensimmäistä luetelma-
           direktiivin 11 artiklan 3 kohdasta poiketen, ja
                                                                                kohtaa (päästörajojen noudattamiskriteerit) on rikottu:
                                                                                Vastoin 11 artiklan 3 kohdan ensimmäistä luetelmakoh-
     5)    vahvistamalla siirtymäsäännöksiä BMwA-Verord-                        taa, jossa vahvistetaan, milloin päästörajaa katsotaan
           nungin 19 §:n 1 momentissa ja 16 §:n 2 momentissa                    noudatetun, Itävallan lainsäädännössä säädetään, että
           vastoin direktiivin 13 artiklan 1 kohtaa sekä 2 artik-               päästörajojen ylittämisestä on kyse vain silloin, kun yli
           lan 3 alakohtaa sulkenut pois näiden soveltamisen                    3 prosenttia puolituntisrajoista ylittää päästörajan yli
           nykyisiin laitoksiin 31.12.1996–1.2.1999;                            20 prosentilla. Yli 20 prosentin ylityskynnyksestä ei
                                                                                kuitenkaan ole säädetty direktiivissä.
     velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
     tikulut.                                                             –     Direktiivin 13 artiklan 1 kohtaa ja 18 artiklan 1 kohtaa
                                                                                (voimaantulo ja siirtymäsäännös nykyisten laitosten osal-
                                                                                ta) on yhdessä rikottu:
                                                                                Itävalta kohtelee direktiivin vastaisesti 31.12.1996 ja
                                                                                direktiivin muuttamispäivän (1.2.1999) välillä luvan saa-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             neita laitoksia ”nykyisinä laitoksina”. Polttolaitoksia, jotka
                                                                                ovat saaneet Itävallassa luvan 31.12.1996–1.2.1999, kos-
                                                                                kee näin ollen Itävallan oikeuden mukaan siirtymäaika
Komissio on tullut käsitykseen, että Itävallassa voimassa olevat                30.6.2000 saakka, kun taas direktiivin mukaan tällaiset
määräykset eivät ole täysin sopusoinnussa direktiivin 94/67/EY                  laitokset kuuluvat jo niiden hyväksynnästä lukien täysin
säännösten kanssa seuraavista syistä:                                           direktiivin soveltamisalaan.
–    Direktiivin 3 artiklan 3 kohtaa (40 prosentin osuus koko             (1) EYVL L 365, 1994, s. 34.
     käytön aikana tuotetusta lämmöstä rinnakkaispoltossa)
     on rikottu:
     Vastoin 3 artiklan 3 kohdassa vahvistettua säännöstä,
     joka asettaa koko käytön aikana poltossa tuotetulle
     lämmölle enintään 40 prosentin rajan vaarallisten jättei-
     den polton osalta, Itävallassa voimassa oleva säännöstö
     mahdollistaa sen, että pitempinä käyttöajanjaksoina                  Tribunale Ordinario di Roman – Sezione Lavoro Quarta
     (esim. joidenkin vuorokausien tai jopa viikkojen pituisena           – 24.1.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     ajanjaksona) laitokset saavat yli 40 prosenttia kokonais-            kaisupyyntö asiassa Sante Pasquini vastaan INPS (Istituto
     polttoainelämpösuoritteesta – paitsi joissakin olosuh-                             nazionale della previdenza sociale)
     teissa – vaarallisten jätteiden poltosta (neljännesvuosittai-
     sen keskiarvotarkastelun asettaminen).
                                                                                                    (Asia C-34/02)
–    Direktiivin 3 artiklan 4 kohdan toista luetelmakohtaa                                          (2002/C 84/92)
     (päästörajojen vahvistaminen) on rikottu:
     Itävallan säännöstön mukaan tietyille rinnakkaispolttolai-
     toksille viranomaiset määrittävät yksittäistapauksessa yk-           Tribunale Ordinario di Roma – Sezione Lavoro Quarta – on
     sittäisten haitta-aineiden päästörajat, mikä on vastoin 3            pyytänyt 24.1.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
 ---pagebreak--- 6.4.2002                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 84/53
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 8.2.2002, Euroopan                 Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Sante
Pasquini vastaan INPS (Istituto nazionale della previdenza             –     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut vaarallisten
sociale) seuraaviin ennakkoratkaisukysymyksiin:                              aineiden rautatiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden
                                                                             lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direk-
                                                                             tiivin 96/49/EY (1) mukauttamisesta tekniikan kehityk-
Onko sellainen kansallinen säännös neuvoston asetusten N:o                   seen toisen kerran 21 päivänä toukokuuta annetun
1408/71 (1) ja N:o 574/72 (2) tavoitteiden mukainen, jonka                   komission direktiivin 1999/48/EY (2) 12 artiklan mukaisia
mukaan silloin kun kyseessä on yhteisön säännösten sovelta-                  velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin
misen perusteella perusteettomasti suoritetun summan palaut-                 täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
taminen, suorituksen palauttamisvelvollisuutta ei ole ajallisesti            nollisia määräyksiä tai ilmoittanut näitä komissiolle
rajoitettu, minkä vuoksi oikeusvarmuuden periaatetta ei kyetä
noudattamaan?                                                          –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                             kulut.
Onko mainittuja yhteisön oikeussääntöjä tulkittava siten,
että sellaisen kansallisen säännöksen soveltaminen, jossa ei
vahvisteta ajallisia rajoituksia yhteisön säännösten virheellisen      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
soveltamisen vuoksi perusteettomasti suoritettujen summien
palauttamiselle, on näiden yhteisön säännösten vastaista?
                                                                       EY 249 artikla, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutetta-
                                                                       vaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on
Voidaanko samalla tavoin kuin sosiaaliturva-asetusten sovelta-         osoitettu, velvoittaa jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täy-
mista siirtymäkauden ajan koskevissa säännöksissä, joissa              täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole
säädetään kahden vuoden määräajasta sellaisten vaatimusten             antanut 1.7.1999 päättyneeseen määräaikaan mennessä direk-
osalta, jotka koskevat asetuksella vahvistettujen oikeuksien           tiivin täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
takautuvaa vaikutusta, vastakohtaispäätelmän avulla soveltaa           nollisia määräyksiä.
samaa kahden vuoden määräaikaa perusteettoman suorituksen
tiedoksi saamisesta tapauksissa, joissa on kyse aiemmin vahvis-
tettujen oikeuksien vähentämisestä, niitä tilanteita lukuun
ottamatta, joiden osalta kansallisessa lainsäädännössä vahviste-
tut määräajat ovat asianomaisen kannalta tätä edullisempia, tai
joissa asianomainen on syyllistynyt epärehelliseen menette-            (1) EYVL L 235, 1.9.1996, s. 25.
lyyn?                                                                  (2) EYVL L 169, 5.7.1999, s. 58.
(1) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
(2) EYVL L 74, 27.3.1972, s. 1.
                                                                                  Asian C-18/99 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                                                  (2002/C 84/94)
Euroopan yhteisöjen komission 19.2.2002 Italian tasaval-
                   taa vastaan nostama kanne
                                                                       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen neljännen jaoston pu-
                           (Asia C-50/02)                              heenjohtajan 6.11.2001 antamalla määräyksellä tuomioistui-
                                                                       men rekisteristä on poistettu asia C-18/99, Euroopan yhteisö-
                                                                       jen komissio vastaan Aiolika Parka Siteias AE.
                           (2002/C 84/93)
                                                                       (1) EYVL C 86, 27.3.1999.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.2.2002 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen osaston virka-
miehet Marie Wolfcarius ja Roberto Amorosi.