CELEX: 52014PC0701
Language: sl
Date: 2014-11-11
Title: Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2013/014 FR/Air France, Francija)

|
			
		
		
		52014PC0701
		
			Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2013/014 FR/Air France, Francija) /* COM/2014/0701 final */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Člen 12 Uredbe Sveta (EU, Euratom)
št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020[1] omogoča uporabo
sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) do letne
zgornje meje 150 milijonov EUR (cene iz leta 2011) poleg
ustreznih razdelkov finančnega okvira.
Pravila o prispevkih iz ESPG za vloge, vložene
do 31. decembra 2013, so določena v Uredbi (ES)
št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev
globalizaciji[2].
Francija je 20. decembra 2013
vložila vlogo EGF/2013/014 FR/Air France za finančni prispevek iz ESPG
zaradi odpuščanja presežnih delavcev v družbi Air France v Franciji.
Komisija je vlogo temeljito proučila in v
skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006 ugotovila, da
so pogoji za finančni prispevek na podlagi te uredbe izpolnjeni.
POVZETEK VLOGE IN ANALIZA
 Ključni podatki: ||   
 Referenčna št. ESPG || EGF/2013/014 
 Država članica || Francija 
 Člen 2 || (a) 
 Glavno podjetje || Air France 
 Dobavitelji in proizvajalci v poproizvodni fazi || 0 
 Referenčno obdobje || 1. 7. 2013 – 31. 10. 2013 
 Datum začetka izvajanja prilagojenih storitev || 6. 11. 2012 
 Datum vloge || 20. 12. 2013 
 Odpuščeni delavci v referenčnem obdobju || 1 019 
 Odpuščeni delavci pred referenčnim obdobjem in po njem || 4 194 
 Upravičeni odpuščeni delavci skupaj || 5 213 
 Pričakovano število odpuščenih delavcev, ki bodo sodelovali v ukrepih || 3 886 
 Izdatki za prilagojene storitve (v EUR) || 51 845 626 
 Izdatki za izvajanje ESPG[3] (v EUR) || 30 000 
 Izdatki za izvajanje ESPG (v %) || 0,06 
 Celotni proračun (v EUR) || 51 875 626 
 Prispevek ESPG (50 %) (v EUR) || 25 937 813 
1.           Vloga je bila vložena pri
Komisiji 20. decembra 2013, do 24. julija 2014 pa je bila
dopolnjena z dodatnimi informacijami.
2.           Vloga izpolnjuje pogoje za
pridobitev pomoči iz ESPG iz člena 2(a) Uredbe (ES)
št. 1927/2006 in je bila vložena v roku 10 tednov, kot je
določeno v členu 5 navedene uredbe.
Povezava med odpuščanji in velikimi
strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije
3.           Da bi Francija dokazala
povezavo med odpuščanji in večjimi strukturnimi spremembami v
svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije, trdi, da je v tem sektorju
predvsem po padcu tržnega deleža EU prišlo do resnih gospodarskih motenj, čeprav
na svetovni ravni na mednarodnem trgu letalskega prevoza še vedno prevladujejo
evropske letalske družbe. V obdobju 2008–2012 se je svetovni promet
povečal za 4,6 % letno, kot del dolgoročnega trenda rasti od
leta 1970. Vendar letalski promet med Evropo in preostalim svetom
narašča počasneje (2,4 %), kar je privedlo do zmanjšanja tržnega
deleža EU-27 na področju letalskega prevoza, merjenega z dohodki od
opravljenih potniških kilometrov (RPK).
4.           Kljub rasti svetovnega
prometa v obdobju 2008–2012 je bila rast svetovnega letalskega prometa med
Evropo in preostalim svetom omejena predvsem zaradi šibke rasti v tokovih med
Evropo in Srednjim vzhodom. Medtem ko je upad v letalskem prometu med EU in med
štirimi od zadevnih regij (Severna Amerika, Južna Amerika, Afrika in Azija)
znašal od 0,3 % do 2,8 %[4],
se je letalski promet med EU in Bližnjim vzhodom znižal za 11,4 %.
5.           Razpoložljivi podatki za
leto 2013[5]
kažejo, da se trend iz obdobja 2008–2012 nadaljuje. Rast v Evropi je bila v
letu 2013 3,8 % v primerjavi z letom 2012, kar je pod svetovnim
povprečjem (5,2 %) in šteje za 38 % svetovnega prometa
(merjenega z RPK), kar je odstotek manj kot leta 2012. Na Bližnjem vzhodu
je rast še naprej največja, pri čemer je leta 2013 dosegla
10,9 % in pomeni 9 % svetovnega prometa.
6.           Kot je razvidno iz spodnjega
diagrama, razvoj tržnih deležev pri letališčih odhoda in namembnih
letališčih med Evropo na eni strani in podsaharsko Afriko, Bližnjim
vzhodom in Azijo na drugi strani kaže, da je med letoma 2008 in 2013 pri
letalskih družbah EU prišlo do skoraj 10-odstotnega upada v korist prevoznikov
iz zalivskih držav in Turkish Airlines .
7.           Učinke teh sprememb v
trgovinskih tokovih so poslabšali drugi dejavniki, kot so znižanje
povpraševanja zaradi gospodarske krize in povišanje cen nafte (gorivo pomeni
včasih skoraj tretjino stroškov sedeža na kilometer). 
8.           Obdobje 2008–2012 je bilo
težko za tri največje evropske letalske družbe, in sicer Lufthansa, Air
France-KLM in IAG[6],
ki vse izkazujejo izgube v vsaj dveh letih od upoštevanih petih let.
Neto
rezultati Air France-KLM, Lufthanse in IAG (2008–2012)[7] 
(v milijonih EUR)

9.           Razmere v skupini Air
France-KLM so posebno težavne zaradi njenega finančnega položaja. Delež
dolga skupine[8]
in neto dolg sta v primerjavi z IAG in Lufthanso višja.
Primerjava neto dolga in deleža dolga v letu 2011
Vir: Air France
10.         Zaradi visoke zadolženosti in
nezadostne kapitalizacije trga lastniških vrednostnih papirjev (manjše od
vrednosti flote) se družba Air France ni mogla učinkovito odzvati na izgubo
tržnega deleža v mednarodnem letalskem prevozu, zaradi česar je prišlo do
več tisoč prostovoljnih odhodov v dogovoru z zaposlenimi in
predstavniki delavcev.
Prikaz števila
odpuščenih delavcev in skladnost z merili iz člena 2(a)
11.         Francija je to vlogo vložila
na podlagi merila za pomoč iz člena 2(a) Uredbe (ES)
št. 1927/2006, ki zahteva vsaj 500 presežnih delavcev v
štirimesečnem obdobju v podjetju v državi članici, vključno z
delavci, ki so odpuščeni pri njegovih dobaviteljih ali proizvajalcih v poproizvodni
fazi.
12.         V vlogi je navedenih
1 019 odpuščenih delavcev v družbi Air France v štirimesečnem
referenčnem obdobju od 1. julija 2013 do
31. oktobra 2013 in dodatnih 4 194 odpuščenih delavcev
zunaj referenčnega obdobja, ki pa jih zadeva isti postopek kolektivnega
odpuščanja. Število vseh teh odpuščenih delavcev je bilo
izračunano v skladu s tretjo alineo drugega odstavka člena 2 Uredbe
(ES) št. 1927/2006.
Razlaga nepredvidene narave navedenega
odpuščanja delavcev
13.         Francoski organi trdijo, da je
bila rast flote letal za dolge razdalje treh velikih podjetij na območju
Perzijskega zaliva nepričakovana in izjemna. Število letal za dolge
razdalje se je s 100 letal v letu 2005 povečalo na 200 letal v
letu 2008 ter na več kot 300 letal v letu 2012, vključno
z naraščajočim številom zelo velikih letal A380. Ko so zalivske
letalske družbe oznanile svoja naročila in namere glede nakupov, je velika
večina letalske industrije podvomila v resnost namenov in ekonomski model,
ki bi naredil te naložbe dobičkonosne.
14.         Zmogljivosti teh družb se še
naprej zelo hitro povečujejo z velikimi naročili, na primer tistimi
na letalskem sejmu v Dubaju novembra 2013. Družba Emirates je poskrbela za
presenečenje z najavo nakupa 150 enot boeinga 777x (z
zmogljivostjo 342 do 440 sedežev) ter 50 enot super jumbo A380
(zmogljivost 500 sedežev na letalo). Samo družba Emirates pokriva prodajne
cilje Airbusa za to letalo za leto 2014 (25 enot). Družba Etihad
Airways je napovedala naročilo za 56 boeingov za dolge razdalje in 87
letal airbus, vključno s 50 letali airbus A350. Medtem je družba Qatar
Airways najavila naročilo petih tovornih letal airbus A330 in potrdila
nakup 50 letal boeing 777x, ki so bila prvič naročena
novembra na letalskem sejmu v Dubaju, ter dodala nakupne pravice za še
50 enot tega letala za dolge razdalje[9].
15.         Po poročanju medijev[10] načrti za širitev
letalskih družb Emirates, Qatar in Etihad kažejo, kako se je središče
svetovnega letalskega prevoza iz Evrope in Severne Amerike premaknilo na
Bližnji vzhod.
16.         Poleg tega je ta pojav del
pravnega okvira, ki ga je močno zaznamoval trend v smeri liberalizacije
letalskega prometa. Od 28 držav članic EU jih je 24 sklenilo
sporazume z zalivskimi državami, s čimer so njihovim prevoznikom
omogočile širok dostop do evropskega trga. Ta hitro spreminjajoča se
„pravila igre“ ne omogočajo predvidljivosti, ki bi jo evropski prevozniki
potrebovali pri načrtovanju naložb v floto, katere vrednost je precejšnja.
17.         Cene nafte ostajajo na
zgodovinsko visoki ravni. Leta 2011 so stroški goriva predstavljali
24 % prihodkov letalskih družb v primerjavi s 17 % leta 2007.
18.         Splet teh okoliščin in
položaj v sektorju letalskega prevoza v obdobju po gospodarski in finančni
krizi sta otežila napovedovanje prihodnjega razvoja letalskega prometa in
dolgoročnejše sprejemanje potrebnih prilagoditvenih ukrepov.
Opredelitev podjetij, ki odpuščajo,
in delavcev, ki bodo prejeli pomoč
19.         Vloga se nanaša na 5 213
odpuščenih delavcev.
20.         Razčlenitev za 3 886
delavcev, za katere je predvidena pomoč:
 Kategorija || Število || Odstotek 
 Moški || 2 322 || 59,75 
 Ženske || 1 564 || 40,25 
 Državljani EU || 3 879 || 99,82 
 Državljani nečlanic EU || 7 || 0,18 
 Stari od 15 do 24 let || 1 || 0,03 
 Stari od 25 do 54 let || 1 206 || 31,03 
 Stari od 55 do 64 let || 2 679 || 68,94 
 Starejši od 64 let || 0 || 0,00 
21.         V zgornje kategorije je
vključenih 212 delavcev z dolgotrajnimi zdravstvenimi težavami ali
invalidnostjo.
22.         Razčlenitev po poklicnih
kategorijah:
 Kategorija || Število || Odstotek 
 Vodstveni delavci („Cadres supérieurs“) || 69 || 1,78 
 Srednji vodstveni delavci („Cadres“) || 607 || 15,62 
 Tehniki in nadzorniki („Techniciens et agents de maîtrise“) || 2 803 || 72,13 
 Uslužbenci in delavci („Employés, ouvriers“) || 407 || 10,47 
23.         Francija je v skladu s
členom 7 Uredbe (ES) št. 1927/2006 potrdila, da je izvajala
politiko enakosti spolov ter politiko nediskriminacije ter da ju bo v
različnih fazah izvajanja ESPG in še zlasti pri dostopu do njega še naprej
uporabljala.
Opis zadevnega območja ter njegovih
organov in deležnikov
24.         Odpuščanja, zajeta v tej
vlogi, so se v glavnem zgodila v regiji Ile-de-France (77 %); preostalih
23 % je razpršenih po državi vključno s Korziko in francoskimi
čezmorskimi departmaji, vendar predvsem (70 %) v južnih regijah
Midi-Pyrénées in Provence-Alpes-Cote d'Azur (PACA).
25.         Pri pristojnih organih gre za
Ministrstvo za delo, zaposlovanje, poklicno usposabljanje in socialni dialog,
regionalne Direccte[11]
in Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP).
Sama družba Air France bo pomemben deležnik in bo usklajevala program.
26.         Francoski organi so potrdili,
da so bile zahteve glede kolektivnega odpuščanja presežnih delavcev iz
nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU upoštevane.
Pričakovani vpliv odpuščanja
delavcev na lokalno, regionalno ali državno zaposlenost
27.         Največje število
presežnih delavcev je bilo odpuščenih v regiji Ile-de-France (predvsem v
Roissyju). Ker ta odpuščanja zadevajo območje Pariza, je stopnja
brezposelnosti nižja kot v evropskem delu Francije, medtem ko je v regiji PACA
brezposelnost za 1,5 odstotne točke višja, v regiji Midi-Pyrénées pa
je stopnja brezposelnosti usklajena s stopnjo evropskega dela Francije. 
Stopnje
brezposelnosti
v regijah, ki jih odpuščanja v glavnem zadevajo

Vir: INSEE[12]
28.         Francoski organi trdijo, da
bodo odpuščanja pri Air France poslabšala problem brezposelnosti, ki se je
že povečal zaradi gospodarske in finančne krize. V obdobju 2008–2013
se je brezposelnost v Ile-de-France povečala za 38,7 %, v regiji PACA
za 37,8 % , v Midi-Pyrénées za 47,0 % in v evropskem delu Francije za
44,1 %. Poleg tega se regija Ile-de-France sooča z drugim
množičnim odpuščanjem, ker bo v letu 2014 proizvodni obrat
Peugeot Citroën Automobile (PSA) v Aulnayju v celoti zaprt.
29.         Na območju, ki ga je
prizadelo odpuščanje delavcev, je približno 40 % brezposelnih oseb
brezposelnih že več kot eno leto in na vsako razpisano delovno mesto pride
sedem iskalcev zaposlitve.
30.         Ker družba Air France
zaposluje več kot 1 000 delavcev, mora v skladu s
členom L1233-84 delovnega zakonika (Code du Travail)
prispevati k revitalizaciji navedenih regij. To pomeni, da bo družba Air France
prispevala k vzpostavitvi novih dejavnosti in ustvarjanju delovnih mest, da bi
ublažila posledice odpuščanj v navedenih regijah.
Usklajeni sveženj prilagojenih storitev,
ki jih je treba financirati, in razčlenitev predvidenih stroškov zanj,
vključno z njegovim dopolnjevanjem z ukrepi, financiranimi iz strukturnih
skladov
31.         Namen projekta „Projet
Transform 2015“, ki je predmet te vloge ESPG iz Francije, je podpreti
5 213 delavcev, ki so prostovoljno zapustili družbo, ter še posebej
3 886 delavcev, za katere je predvidena pomoč.
32.         Ukrep v okviru projekta „Projet
Transform 2015“, za katerega so francoski organi zaprosili za
sofinanciranje iz ESPG, je dopust za prezaposlovanje („congé de reclassement“)[13]. Ta ukrep je namenjen
delavcem, ki v času prostovoljnega odhoda iz družbe še nimajo
natančnega načrta za prezaposlovanje in bi do devet mesecev, v
nekaterih primerih pa do 15 mesecev[14]
želeli koristiti ukrepe preusposabljanja, svetovanja, usmerjanja ali
pomoči za ustanovitev ali prevzem podjetja.
–     
Svetovalne storitve in poklicno usmerjanje za
delavce. Delavci bodo spremljani in usmerjani k svojim
projektom za prezaposlovanje kot delavci ali samozaposlene osebe. Udeležencem
bo na voljo svetovanje in usmerjanje glede prehoda na novo delovno mesto,
pomoč pri iskanju zaposlitve, spremljanje, informacije o možnostih za
usposabljanje, spodbujanje podjetništva ter nasvete glede ustanavljanja
podjetja (to lahko vključuje iskanje virov financiranja, pomoč pri
sestavljanju poslovnega načrta in druge spremljajoče storitve za
podjetništvo) idr.
–     
Usposabljanje. Delavcem
bodo predlagane različne vrste usposabljanja, ki so prilagojene njihovim
potrebam, kot jih je opredelila skupina svetovalcev, ki zagotavljajo svetovalne
storitve. Posebna pozornost bo namenjena „parcours encadrés“, tj.
daljšim poklicnim usposabljanjem za kompetence, po katerih je povpraševanje na
trgu dela. Nekaj primerov možnega poklicnega usposabljanja: usposabljanje o
trti in vinu (vinar), storitve v zvezi s prehrambnimi izdelki in pijačami,
CAP[15]
iz proizvodnje svežega peciva in slaščic, usposabljanje za pridobitev
DAEFLE („diplôme d’aptitude à l’enseignement du français langue étrangère“ –
potrdilo o usposobljenosti za poučevanje francoščine kot tujega
jezika), kovinarski poklici, usposabljanje za pridobitev CTRIV[16] (voznik v potniškem
prometu) idr.
–    Prispevek za ustanovitev podjetja. Ta ukrep
zajema dodelitev nepovratnih sredstev v znesku do 24 000 EUR, ki se
lahko dopolni s spodbudo za zaposlitev v znesku do 5 000 EUR. Prispevek
za ustanovitev podjetja bo izplačan v več obrokih, ko bodo izpolnjene
določene zahteve. Prvi obrok v znesku 3 000 EUR bo izplačan
po predložitvi dokazila o ustanovitvi ali prevzemu podjetja, kot je potrdilo o
registraciji podjetja. Drugi in tretji obrok v znesku 6 000 EUR bosta
izplačana po predložitvi prvega in drugega obračuna DDV od prodaje,
pri čemer bo treba izkazati promet v višini vsaj 500 EUR oziroma
1 000 EUR. Samozaposlene osebe in samostojni podjetniki, ki so
izvzeti iz cenitve premoženja[17],
bodo prejeli drugi in tretji obrok v znesku 6 000 EUR po predložitvi
prve in druge izjave o dejavnosti RSI[18]
z navedbo prometa v višini vsaj 200 EUR oziroma 500 EUR z dokazilom o
plačilu prispevkov. Predviden je dodatni obrok v znesku
9 000 EUR za podjetja, samozaposlene osebe in samostojne podjetnike,
ki niso izvzeti iz cenitve premoženja, po predložitvi potrjene davčne
napovedi za prvo leto.
Po zaposlitvi nekdanjega delavca Air France, ki bo prejel pomoč iz ESPG,
na stalno delovno mesto s polnim delovnim časom, bo k prispevku za
ustanovitev podjetja dodan znesek 3 000 EUR (5 000 EUR
(če je zaposleni delavec starejši od 55 let).
–     
Redne dejavnosti obveščanja in
komuniciranja, namenjene delavcem, ki sodelujejo v
ukrepih.
–     
Nadomestilo za prezaposlovanje (allocation de
congé de reclassement). To mesečno
nadomestilo, ki se izplačuje do izteka congé de reclassement, znaša
70 % zadnje bruto plače delavca. Ta znesek temelji na predpostavki,
da so delavci v aktivnih ukrepih na trgu dela udeleženi s polnim delovnim
časom. V primeru krajše udeležbe se jim iz ESPG izplača sorazmerno
nadomestilo glede na dejansko udeležbo. 
–     
Nadomestilo za mobilnost. Delavci, za katere je predvidena pomoč in ki sprejmejo
zaposlitev, ki vključuje spremembo prebivališča, ki je več kot
100 km oddaljeno od trenutnega prebivališča, bodo prejeli
povprečnino 2 880 EUR za kritje nujnih izdatkov.
33.         Izdatki za izvajanje ESPG, ki
so v vlogo vključeni v skladu s členom 3 Uredbe (ES)
št. 1927/2006, zajemajo organizacijo, nadzor in sledljivost
podatkov. Francoski organi so pojasnili, da sta nizka raven izdatkov za
izvajanje ESPG in odsotnost izdatkov za ukrepe nadzora ter širjenje informacij
in obveščanje javnosti posledica dejstva, da niso ovrednotili dejavnosti,
ki so jih v vsakem primeru morali izvesti v okviru upravljanja na ravni države.
34.         Prilagojene storitve, ki so
jih predstavili francoski organi, so aktivni ukrepi na trgu dela v okviru
upravičenih ukrepov iz člena 3 Uredbe (ES)
št. 1927/2006. Francoski organi ocenjujejo skupne stroške na
51 875 626 EUR, od tega izdatke za prilagojene storitve na
51 845 626 EUR, izdatke za izvajanje ESPG pa na
30 000 EUR (tj. 0,06 % skupnega zneska). Skupni zaprošeni
prispevek iz ESPG znaša 25 937 813 EUR (50 % skupnih
stroškov).
 Ukrepi || Predvideno število delavcev, ki bodo prejeli pomoč || Predvideni stroški na delavca, ki bo prejel pomoč (v EUR) (*) || Skupni stroški (ESPG in nacionalno sofinanciranje) (v EUR) (**) 
 Prilagojene storitve (prvi odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) 
 Svetovalne storitve in poklicno usmerjanje za delavce (Orientation professionelle) || 3 886 || 1 385 || 5 382 694 
 Usposabljanje (Formation) || 1 268 || 2 567 || 3 255 292 
 Prispevek za ustanovitev podjetja (Primes à la crèation d'entreprise) || 955 || 22 000 || 21 010 000 
 Redne dejavnosti obveščanja in komuniciranja (Actions de communication destinés aux travailleurs concernés) || 3 886 || 70 || 272 020 
 Nadomestilo za prezaposlovanje (allocation de congé de reclassement) || 3 379 || 6 387 || 21 580 020 
 Nadomestilo za mobilnost (Mobilité géographique) || 120 || 2 880 || 345 600 
 Vmesni seštevek prilagojenih storitev ||   || 51 845 626 
 Izdatki za izvajanje ESPG (tretji odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) 
 Priprava ||   || 0 
 Organizacija, nadzor in sledljivost podatkov ||   || 30 000 
 Širjenje informacij in obveščanje javnosti ||   || 0 
 Ukrepi nadzora ||   || 0 
 Vmesni seštevek izdatkov za izvajanje ESPG ||   || 30 000 
 Skupni predvideni stroški ||   || 51 875 626 
 Prispevek ESPG (50 % skupnih stroškov) ||   || 25 937 813 
(*) Da bi se izognili decimalkam, so bili
predvideni stroški na delavca zaokroženi. Vendar ta zaokrožitev ne vpliva na
skupne stroške vsakega ukrepa, ki ostanejo taki, kot so navedeni v vlogi, ki jo
je vložila Francija.
(**) Seštevki
se zaradi zaokroževanja ne ujemajo.
35.         Francoski organi niso navedli,
kako zgoraj opisani ukrepi dopolnjujejo dejavnosti, financirane iz strukturnih
skladov. Vendar pa so pojasnili, da ni predvidena javna intervencija v podporo
nekdanjim delavcem družbe Air France. Ker je družba Air France družba in
bonis (tj. ni v likvidaciji), ki zaposluje 1 000 ali več
delavcev, je kot delodajalec odgovorna za plačilo vseh stroškov
spremljevalnih ukrepov, da bi zagotovila prezaposlovanje odpuščenih
zaposlenih (glej opombo o dopustu za prezaposlovanje v odstavku 31). 
36.         Francoski organi so poleg tega
navedli, da so sklenili pisni sporazum z družbo, ki je odpustila delavce, da
pri izvajanju prej opisanih ukrepov ne bo prejela tudi finančnih
prispevkov iz drugih finančnih instrumentov Unije za iste ukrepe.
Datum začetka ali predvidenega
začetka izvajanja prilagojenih storitev za prizadete delavce
37.         Francija je prilagojene
storitve za prizadete delavce, vključene v usklajeni sveženj, predlagan za
sofinanciranje iz ESPG, začela izvajati 6. novembra 2012. Ta
datum je zato začetek obdobja upravičenosti za katero koli
pomoč, ki bi se lahko dodelila iz ESPG.
Postopki za posvetovanje s socialnimi
partnerji
38.         Francoski organi so navedli,
da je bil usklajeni sveženj prilagojenih storitev pripravljen v posvetovanju s
predstavniki upravičencev, ki bodo prejeli pomoč, in socialnimi
partnerji. Uprava Air France in predstavniki sindikatov so se večkrat
sestali med prvim četrtletjem 1eta 2012 in julijem 2013 v zvezi
s sporazumi o projektu Transform 2015. 
39.         Francoski organi so potrdili,
da so bile zahteve glede kolektivnega odpuščanja presežnih delavcev iz
nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU upoštevane.
Informacije o ukrepih, ki so obvezni v
skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami
40.         Kar zadeva merila iz
člena 6 Uredbe (ES) št. 1927/2006, so francoski organi v svoji
vlogi:
·      potrdili, da finančni prispevek ESPG ne nadomešča ukrepov, za
katere so v skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami odgovorna
podjetja;
·      dokazali, da ukrepi pomenijo pomoč za posamezne delavce in se ne
uporabljajo za prestrukturiranje podjetij ali sektorjev;
·      potrdili, da navedeni upravičeni ukrepi niso financirani iz drugih
finančnih instrumentov EU.
Sistemi upravljanja in nadzora 
41.         Vloga vsebuje podroben opis
sistema upravljanja in nadzora, ki določa pristojnosti vključenih
organov. Francija je Komisijo obvestila, da bo finančni prispevek
upravljala Generalna služba za zaposlovanje in poklicno usposabljanje (DGEFP – Délégation
générale à l’emploi et à la formation professionnelle) Ministrstva za delo,
zaposlovanje in zdravje. Plačila se bodo upravljala v okviru istega
ministrstva prek Département Financiement, Dialogue et Contrôle de Gestion –
Mission du financement, du budget et du dialogue de gestion (DGEFP-MFBDG).
Potrdila bo izdal Urad za potrdila (Pôle de certification) Generalnega
direktorata za javne finance v Nantesu.
Financiranje
42.         Na podlagi vloge Francije je
predlagani prispevek iz ESPG za usklajeni sveženj prilagojenih storitev
(vključno z izdatki za izvajanje ESPG) 25 937 813 EUR, kar
je 50 % skupnih stroškov. Pomoč, ki jo Komisija predlaga v okviru
sklada, temelji na informacijah, ki jih je predložila Francija.
43.         Ob upoštevanju največjega
možnega zneska finančnega prispevka iz ESPG v skladu s členom 12
Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 in možnosti za prerazporeditev
odobrenih sredstev Komisija predlaga uporabo sredstev ESPG v celotnem zgoraj
navedenem znesku.
44.         Predlagano odločitev o
uporabi sredstev ESPG bosta skupaj sprejela Evropski parlament in Svet v skladu
s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne
2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o
proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem
finančnem poslovodenju[19].
45.         Komisija ločeno pripravi
zahtevek za prerazporeditev za vnos posebnih odobritev za prevzem obveznosti v
proračun za leto 2014 v skladu s točko 13
Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013.
Vir odobritev plačil 
46.         Odobritve iz proračunske
postavke ESPG v proračunu za leto 2014 se bodo uporabile za kritje
zneska 25 937 813 EUR.
Predlog
SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o uporabi sredstev Evropskega sklada za
prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega
sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo
o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga
EGF/2013/014 FR/Air France, Francija)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o
ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[20], zlasti
člena 12(3) Uredbe,
Ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1309/2013
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem skladu
za prilagoditev globalizaciji (2014–2020) in razveljavitvi Uredbe (ES)
št. 1927/2006[21],

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma
z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo
o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in
dobrem finančnem poslovodenju[22],
zlasti točke 13 Sporazuma,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije[23],
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Evropski sklad za
prilagoditev globalizaciji (ESPG) je bil ustanovljen za zagotavljanje dodatne
podpore delavcem, odpuščenim zaradi velikih strukturnih sprememb v
svetovnih trgovinskih tokovih, ki jih povzroča globalizacija, ter za
pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.
(2)       Sredstva ESPG ne presegajo
najvišjega letnega zneska 150 milijonov EUR (cene iz leta 2011), kot
je določeno v členu 12 Uredbe Sveta (EU,
Euratom) št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za
obdobje 2014–2020[24].
(3)       Francija je vlogo za uporabo
sredstev ESPG v zvezi z odpuščanjem presežnih delavcev v družbi Air France
vložila 20. decembra 2013, do 24. julija 2014 pa jo je
dopolnila z dodatnimi informacijami. Ta vloga izpolnjuje zahteve za
določitev finančnih prispevkov iz člena 10 Uredbe (ES)
št. 1927/2006. Komisija zato predlaga uporabo zneska v višini
25 937 813 EUR.
(4)       Zato bi bilo treba uporabiti
sredstva ESPG, da se zagotovi finančni prispevek za vlogo, ki jo je
predložila Francija –
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V okviru splošnega proračuna Evropske unije
za proračunsko leto 2014 se iz Evropskega sklada za prilagoditev
globalizaciji (ESPG) uporabi vsota 25 937 813 EUR v odobritvah
za prevzem obveznosti in odobritvah plačil.
Člen 2
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske
unije.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               UL L 347, 20.12.2013, str. 884.
[2]               UL L 406, 30.12.2006, str. 1. Glej tudi
člen 23 Uredbe (EU) št. 1309/2013, UL L 347, 20.12.2013,
str. 855.
[3]               V skladu s tretjim odstavkom člena 3
Uredbe (ES) št. 1927/2006.
[4]               Med EU-27 in Severno Ameriko se je znižal za 0,5 %,
med EU-27 in Južno Ameriko za 1,8 %, med EU-27 in Afriko za 2,8 % ter
med EU-27 in Azijo za 1,2 %
[5]               http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf
[6]               IAG vključuje družbi British Airways in Iberia.
[7]               Vir: Les compagnies aériennes européennes sont-elles mortelles?
Perspectives à vingt ans
[8]               Delež dolga je opredeljen kot razmerje celotnega dolga
glede na skupna sredstva.
[9]               http://online.wsj.com/articles/qatar-airways-confirms-purchase-of-50-boeing-777x-aircraft-1405504408
[10]             http://dohanews.co/qatar-airways-to-buy-50-long-haul-b777x-planes-from-boeing/
[11]             Direccte (Directions régionales des entreprises, de la
concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi) http://www.direccte.gouv.fr/. Direkcije Direccte, ustanovljene leta 2010,
združujejo različne upravne storitve, povezane z zunanjo trgovino,
turizmom, trgovinoin obrtjo, poslovnimi informacijami,
industrijo, delom inzaposlovanjem, konkurenco
in potrošniki
[12]             Institut national de la statistique et des études
économiques (INSEE). http://www.insee.fr
[13]             V zvezi z dopustom za prezaposlovanje („congé de
reclassement“) člen L1233-71 francoskega delovnega zakonika
določa, da mora podjetje, ki zaposluje več kot 1 000 oseb,
ponuditi ukrepe, določene v tem zakoniku, za najmanj štiri mesece. V
skladu z navedeno zakonodajo so ukrepi v obdobju od petega meseca torej
neobvezni in je v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 1927/2006
mogoče zaprositi za prispevek iz ESPG. Družba Air France je odločila,
da navedeni ukrep ponudi za obdobje največ dvanajstih mesecev. Vloga ne
predvideva nobenega prispevka za dopust za prezaposlovanje za prve štiri mesece
ukrepa, ki so zakonski minimum.
[14]             Izjemoma se lahko delavcem, ki so vključeni v ukrep „parcours
encadré“ (tj. daljše poklicno usposabljanja za kompetence, po katerih je
povpraševanje na trgu dela) dopust za prezaposlovanje („congé de
reclassement“) podaljša do 15 mesecev za kritje dokončanja „parcours
encadré“ in se jim da na voljo dodatne tri mesece za spremljano iskanje
zaposlitve.
[15]             CAP pomeni Certificat d’aptitude professionnelle.
[16]             Conducteur(trice) du transport routier interurbain de
voyageurs (CTRIV).
[17]             „micro-social“,
skrajno poenostavljeni sistem socialnega zavarovanja.
[18]             Régime
Social des Indépendants (sistem socialnega zavarovanja za samozaposlene osebe).
[19]             UL C 373, 20.12.2013, str. 1.
[20]             UL L 406, 30.12.2006, str. 1.
[21]             UL L 347, 20.12.2013, str. 855.
[22]             UL C 373, 20.12.2013, str. 1.
[23]             UL C […], […], str.[…].
[24]             UL L 347, 20.12.2013, str. 884.