CELEX: 51988PC0703
Language: el
Date: 1988-12-05
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για μία κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή στις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση του κοινοτικού συστήματος για τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων

Αριθ. C 20/10                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   26. 1. 89
                                                            II
                                               (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                   ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για μία κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή στις δαπάνες στις
              οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση του κοινοτικού συστή­
                              ματος για τη διατήρηση και τη διαχείρηση των αλιευτικών πόρων
                                                   COM(88) 703 τελικό
                                  (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 7 Δεκεμβρίου 1988)
                                                       (89/C 20/14)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι κάθε συμμετοχή θα πρέπει να εξαρτάται από την επί­
                                                                 τευξη από μέρους των κρατών μελών ενός ικανοποιητικού
Έχοντας υπόψη:                                                   επιπέδου ελέγχου της εφαρμογής των κανόνων τόσο στη
                                                                 θάλασσα, όσο και στην ξηρά"
τη συνθήκη γνα την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             ότι ο έλεγχος της εφαρμογής των κανόνων έχει μόνιμο
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                               χαρακτήρα και ότι για το λόγο αυτό, η κοινοτική συμμε­
                                                                 τοχή θα πρέπει να παρέχεται σε μακροπρόθεσμη βάση,
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                                           Άρθρο 1
Εκτιμώντας:                                                      1. Η Κοινότητα θα συμμετέχει, με βάση τις προϋποθέσεις
                                                                 που ορίζονται στο παράρτημα, στις χρηματοδοτικές
ότι, τα κράτη μέλη, εξασφαλίζοντας εντός των αλιευτικών          δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη για τον
τους ζωνών και στην επικράτεια τους την τήρηση των               έλεγχο της εφαρμογής των κοινοτικών ρυθμίσεων για τη
κανόνων διατήρησης και ελέγχου της κοινής αλιευτικής             διατήρηση και τη διαχείρηση των αλιευτικών πόρων.
πολιτικής, επιτελούν έργο κοινοτικού ενδιαφέροντος"
                                                                 2. Η κοινοτική συμμετοχή θα αφορά τις επιλέξιμες
ότι το βάρος του έργου που έχει να επιτελέσει κάθε κράτος        δαπάνες τις οποίες πραγματοποιούν τα κράτη μέλη μεταξύ
μέλος κατά τον έλεγχο της εφαρμογής των εν λόγω                  της 1ης Ιανουαρίου 1990 και της 31ης Δεκεμβρίου 1994.
κανόνων εξαρτάται, κατά μεγάλο μέρος, από τον όγκο των
                                                                 3. Η κοινοτική συμμετοχή κατά κράτος μέλος και κατ'
αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιευτική του ζώνη και
                                                                 έτος θα είναι κατ' ελάχιστο 10 ο/ο και κατά μέγιστο 50 ο/ο
από τον όγκο των εκφορτώσεων στην επικράτεια του-
                                                                 του κόστους της επιλέξιμης δαπάνης.
ότι, για οποιοδήποτε κράτος μέλος, το βάρος του έργου            4. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3,
αυτού δεν εξαρτάται από τις οικονομικές του δυνατότητες          η Κοινότητα δύναται να χορηγήσει προκαταβολές που το
ή από την σχετική του ευημερία και σε ορισμένες περιπτώ­         ποσοστό τους μπορεί να ανέρχεται μέχρι 25 °/ο του κόστους
σεις ενδέχεται να είναι δυσανάλογο"                              της επιλέξιμης δαπάνης.
ότι, για το λόγο αυτό, θα πρέπει να προβλεφθεί μία συμμε­        5. Το Συμβούλιο, σύμφωνα με την προβλεπόμενη διαδι­
τοχή της Κοινότητας σε ορισμένες δαπάνες στις οποίες υπο­        κασία του άρθρου 43 της συνθήκης ΕΟΚ, αποφασίζει, προ
βάλλονται ορισμένα κράτη μέλη για τον έλεγχο της εφαρ­           της 30ής Ιουνίου 1994, για τη διεύθυνση της κοινοτικής συμ­
μογής των κανόνων                                                μετοχής που θα εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 1995.
                                                                                           Άρθρο 2
ότι η συνολική κοινοτική συμμετοχή θα έπρεπε να παρα­
μείνει εντός των ορίων ενός κονδυλίου του προϋπολογι­            1. Τα κράτη μέλη τα οποία επιθυμούν να επωφεληθούν
σμού της τάξης των 30 εκατομμυρίων Ecu κατ' έτος για μια         από την κοινοτική συμμετοχή στις χρηματοδοτικές τους
αρχική περίοδο πέντε ετών και ότι τα αντίστοιχα οικονο­          δαπάνες, θα υποβάλλουν στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι
μικά μέσα θα αποτελέσουν το αντικείμενο εγγραφής στις            τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από τις 30 Ιου­
ετήσιες πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού των Ευρω­           νίου 1989, ένα λεπτομερές πρόγραμμα που θα περιλαμβάνει
παϊκών Κοινοτήτων στα όρια των οικονομικών διαθε­                τις πληροφορίες οι οποίες ορίζονται στην παράγραφο 2 του
σίμων                                                            παραρτήματος.
 ---pagebreak--- 26. 1. 89                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 20/11
2.    Η Επιτροπή θα αποφασίζει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου                   τητας, για την επιλεξιμότητα των προβλεπομένων δαπανών
κάθε έτους, αρχής γενομένης από την 31η Δεκεμβρίου 1989,                  και για τις προϋποθέσεις συμμετοχής των οποίων θα μπο­
και σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 14                    ρούσε να συνδυασθεί.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 για τη θέσπιση ενός
κοινοτικού συστήματος για τη διατήρηση και τη διαχείρηση
των αλιευτικών πόρων ('), για τη συμμετοχή της Κοινό-
                                                                                                     Άρΰρο 3
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. Ι.                                  Η παρούσα απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                1. Οι επιλέξιμες δαπάνες των κρατών μελών μπορούν να αφορούν την απόκτηση ή τον εκσυγχρονισμό:
                   — σκαφών και αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο και την επίβλεψη των αλιευτικών δραστη­
                      ριοτήτων, συμπεριλαμβανομένου και του εξοπλισμού τους,
                   — συστημάτων για την παρατήρηση και την καταγραφή των αλιευτικών δραστηριοτήτων (συμπεριλαμβανο­
                      μένου και του εξοπλισμού που είναι εγκαταστημένος σε αλιευτικά σκάφη),
                   — συστημάτων (περιλαμβανομένων και συστημάτων που ελέγχονται από την ξηρά) για την καταγραφή και τη
                      μετάδοση στοιχείων που αφορούν τα αλιεύματα και άλλων σχετικών πληροφοριών.
               2. Το λεπτομερές πρόγραμμα το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 θα αναφέρει τις σχετικές με την
                   παράγραφο 1 δαπάνες οι οποίες προβλέπονται για το επόμενο έτος. Ειδικότερα θα καθορίζει:
                   — τα τεχνικά χαρακτηριστικά και το κόστος του εξοπλισμού καθώς και την προβλεπόμενη μέθοδο πληρωμής,
                   — την προβλεπόμενη χρήση του εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένης και της ημερομηνίας κατά την οποία θα
                      αρχίσει η χρησιμοποίηση του,
                   — στην περίπτωση των σκαφών ή αεροσκαφών ή του εξοπλισμού που πρόκειται να εγκατασταθεί σε σκάφη ή
                      αεροσκάφη, το προτεινόμενο πρόγραμμα ενεργειών για τον έλεγχο και την εποπτεία των αλιευτικών δραστη­
                      ριοτήτων που θα πραγματοποιηθεί με αυτά τα σκάφη ή αεροσκάφη.
                   Τα κράτη μέλη θα υποβάλουν ακριβή έκθεση της παρούσας τους οργάνωσης, των δραστηριοτήτων των προβλη­
                   μάτων και των επιτευγμάτων τους στον τομέα του ελέγχου της εφαρμογής των αλιευτικών κανόνων στη
                   θάλασσα και στην ξηρά και θα εξηγούν τον τρόπο με τον οποίο οι προβλεπόμενες δαπάνες θα βελτιώσουν τις
                   επιδόσεις τους.
               3. Η Επιτροπή θα εξετάσει την αίτηση κάθε κράτους μέλους με βάση τα ακόλουθα συγκεκριμένα κριτήρια:
                   — στην περίπτωση δαπανών που αφορούν σκάφη και αεροσκάφη, το χρόνο που θα αφιερώνουν για τον έλεγχο
                      της εφαρμογής των αλιευτικών κανόνων,
                   — το κατά προσέγγιση σχετικό μέγεθος του έργου που επιτελεί το κράτος μέλος για τον έλεγχο της εφαρμογής
                      των αλιευτικών κανόνων στην ξηρά και τη θάλασσα, με αναφορά ειδικότερα στον όγκο των αλιευτικών
                      δραστηριοτήτων στην αλιευτική του ζώνη και στον όγκο των εκφορτώσεων στους λιμένες του,
                   — τις οικονομικές δυνατότητες και την ευημερία του κράτους μέλους,
                   — τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποίησε το κράτος μέλος τη χρηματοδοτική ενίσχυση που του δόθηκε βάση
                      της παρούσας απόφασης κατά τη διάρκεια ενός προηγούμενου έτους,
                   — το μέτρο στο οποίο οι προτεινόμενες δαπάνες θα προσετίθεντο στις δαπάνες που θα εγίνοντο αποδεκτές σε
                      απουσία κοινοτικής συμμετοχής,
                   — τη βελτίωση των αποτελεσμάτων που απορρέουν από τον έλεγχο της αλιείας στη θάλασσα και την ξηρά
                      από το εν λόγω κράτος μέλος, κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγείται της αίτησης και τη βελτίωση
                      που θα απορρέει από την προβλεφθείσα δαπάνη.
               4. Κατά την εξέταση των επιδόσεων ενός κράτους μέλους, όσον αφορά τον έλεγχο της εφαρμογής των κανόνων, η
                   Επιτροπή θα εξετάζει ειδικότερα τα ακόλουθα σημεία:
                  — την πρόληψη, ανακάλυψη και δίωξη των περιπτώσεων καταπάτησης των κανόνων που αφορούν τη διατή­
                      ρηση και τον έλεγχο,
                  — την ύπαρξη στην εθνική νομοθεσία επαρκών αποτρεπτικών κυρώσεων για τέτοιου είδους παραβάσεις,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 20/12                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26. 1. 89
                — την αξιοπιστία των αριθμητικών στοιχείων για τα αλιεύματα τα οποία υπέβαλε το κράτος μέλος στην Επι­
                    τροπή και την επιτυχία του κράτους μέλους στην πρόληψη της υπέρβασης των ποσοστώσεων του,
                — τον όγκο και την αποτελεσματικότητα των ανθρώπινων και υλικών πόρων που αφιέρωσε το κράτος μέλος
                    για τον έλεγχο της εφαρμογής των αλιευτικών κανόνων,
                — το βαθμό της συνεργασίας μεταξύ του κράτους μέλους και των άλλων κρατών μελών και της Επιτροπής για
                    τον έλεγχο της εφαρμογής των αλιευτικών κανόνων,
                — σε ορισμένες περιπτώσεις, τη συμβολή του κράτους μέλους στον έλεγχο της εφαρμογής των αλιευτικών
                    κανόνων σε περιοχές που διέπονται από διεθνείς συμβάσεις στις οποίες η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο
                    μέρος.
             5. Η επιστροφή των δαπανών και η πληρωμή των προκαταβολών θα γίνεται μόνο εάν έχουν τηρηθεί οι διατάξεις
                των οδηγιών για το συντονισμό των διαδικασιών για την κατακύρωση δημοσίων συμβάσεων έργων και προμη­
                θειών μ' αυτό το πνεύμα τα πιστοποιητικά πληρωμών πρέπει να αναφέρονται στις αγγελίες κατακύρωσης
                δημοσίων έργων που έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Στις περιπτώ­
                σεις μη δημοσίευσης αγγελιών στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ο δικαιούχος πιστο­
                ποιεί ότι τα δημόσια έργα κατακυρώθηκαν σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.
                Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει κάθε πληροφορία που θεωρεί απαραίτητη για να κρίνει εάν τηρήθηκε η κοινο­
                τική νομοθεσία που είναι σχετική με τα δημόσια έργα.
            6. Τα κράτη μέλη θα παρέχουν στην Επιτροπή οποιεσδήποτε πληροφορίες του ζητηθούν σχετικά με την άσκηση
                των καθηκόντων τους βάσει της παρούσας απόφασης.
                Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι τα μέσα ελέγχου και εποπτείας, τα οποία χρηματοδοτήθηκαν εν μέρει
                από την Κοινότητα με βάση την παρούσα απόφαση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για τους επιδιωκόμενους σκοπούς
                ή σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση, θα πληροφορήσει σχετικά το ενδιαφε­
                ρόμενο κράτος μέλος. Στη συνέχεια το κράτος μέλος θα πραγματοποιήσει διοικητική έρευνα στην οποία μπο­
                ρούν να συμμετάσχουν υπάλληλοι της Επιτροπής. Το κράτος μέλος θα πληροφορήσει την Επιτροπή για την
                πρόοδο και τα αποτελέσματα της έρευνας και θα υποβάλει αντίγραφο της έκθεσης για την έρευνα και τα κύρια
                σημεία που χρησιμοποιήθηκαν κατά την προετοιμασία της έκθεσης.
                Η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιήσει ελέγχους προκειμένου να εξακριβώσει την εκπλήρωση από μέρους των
                κρατών μελών των καθηκόντων τους που ορίζονται από την παρούσα απόφαση, και τα κράτη μέλη θα βοηθή­
                σουν το προσωπικό που έχει οριστεί για το σκοπό αυτό από την Επιτροπή.
                Οι διατάξεις της παραγράφου αυτής διατυπώνονται με την επιφύλαξη του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ.)
                αριθ. 2241/87 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων (').
            (') ΕΕ αριθ. L 207 της 29. 7. 1987, σ. 1.
            Τροποποίηση της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τα υγειονομικά προβλήματα που αφο­
            ρούν την παραγωγή, τη διάθεση στην αγορά της Κοινότητας και τις εισαγωγές από τρίτες χώρες
                                           κιμά και κρεάτων σε τεμάχια έως 100 γραμμαρίων (')
                                                           COM(88) 760 τελικό
             (Υποβληθείσα       από την Επιτροπή,      σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 3 της συνθήκης             ΕΟΚ,
                                                         στις 9 Δεκεμβρίου 1988)
                                                               (89/C 20/15)
            Η ανωτέρω πρόταση υπεβλήθη στο Συμβούλιο από την Επιτροπή στις 21 Δεκεμβρίου 1987. Για τους
            λόγους που εκτίθενται στο επεξηγηματικό υπόμνημα, η αρχική πρόταση τροποποιείται ως εξής:
             1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής:
                «α) για τον κιμά και κρέατα σε τεμάχια έως 100 γραμμαρίων που παρασκευάζονται επιτόπου και
                      παρουσία του καταναλωτή.»
            (') ΕΕ αριθ. C 18 της 23. 1. 1988, σ. 8.