CELEX: C1999/226/14
Language: el
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Διάταξη του δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση C-436/97 Ρ: Deutsche Bahn AG κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων («Αίτηση αναιρέσεως - Παραδεκτό - Ανταγωνισμός - Σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευματοκιβωτίων θαλασσίων μεταφορών - Δεσπόζουσα θέση - Κατάχρηση - Πρόστιμα»)

7.8.1999                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 226/9
                 ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    Το προσφευ΄γον ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                            (πε΄µπτο τµη΄µα)                                1. να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν
                                                                                 Κοινοτη΄των, της 3ης Φεβρουαρι΄ου 1999, σχετικα΄ µε την
                     της 27ης Απριλι΄ου 1999                                     εκκαθα΄ριση των λογαριασµω΄ν που υποβλη΄θηκαν απο΄ τα κρα΄τη
                                                                                 µε΄λη ο΄σον αφορα΄ τις δαπα΄νες του τµη΄µατος εγγυη΄σεων
                                                                                 του Ευρωπαϊκου΄ Γεωργικου΄ Ταµει΄ου Προσανατολισµου΄ και
στην υπο΄θεση C-436/97 Ρ: Deutsche Bahn AG κατα΄ Επιτρο-                         Εγγυη΄σεων, τµη΄µα Εγγυη΄σεων, για το 1995 (απο΄φαση
              πη΄ς των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των(1)                         1999/187/ΕΚ) (1)·
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Παραδεκτο΄ — Ανταγωνισµο΄ς —                        2. να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Σιδηροδροµικε΄ς µεταφορε΄ς εµπορευµατοκιβωτι΄ων θαλασ-
σι΄ων µεταφορω    ΄ ν — ∆εσπο΄ζουσα θε΄ση — Κατα          ΄ χρηση —
                              Προ΄στιµα»)
                                                                            Λο΄γοι ακυρω   ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                           (1999/C 226/14)
                                                                            — Παρα΄βαση του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1308/70 του Συµβουλι΄ου,
                                                                                 της 29ης Ιουνι΄ου 1970, περι΄ κοινη΄ς οργανω΄σεως αγορα΄ς στον
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                            τοµε΄α του λιναριου΄ και της κα΄νναβης (2): η µει΄ωση κατα΄ 50 %
                                                                                 λο΄γω µη συγκοµιδη΄ς ω΄ριµων σπο΄ρων κα΄νναβης στερει΄ται
                                                                                 βα΄σεως. Σε κανε΄να σηµει΄ο του κανονισµου΄ 1308/70 η΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                   των θεσπισθε΄ντων για την εφαρµογη΄ του µε΄τρων, τα οποι΄α
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                περιε΄χονται στους κανονισµου΄ς (ΕΟΚ) 619/71 (3) και
                                                                                 1164/89 (4), τα΄σσεται η προϋπο΄θεση ο΄τι ο παραγωγο΄ς µπορει΄
Στην υπο΄θεση C-436/97 Ρ, Deutsche Bahn AG, µε ΄εδρα                             να λα΄βει ολο΄κληρη την ενι΄σχυση µο΄νον ο΄ταν συλλε΄γονται και
τη Φραγκφου΄ρτη (Γερµανι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Jochim                    ΄νες
                                                                                 ι και σπο΄ροι. Πα΄λι πουθενα΄ δεν ορι΄ζεται ο΄τι ο΄ταν συλλε΄-
Sedemund, δικηγο΄ρο Βερολι΄νου, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο                  γονται µο΄νον ΄νες ι    καταβα΄λλεται µο΄νον το η΄µισυ της
τον δικηγο΄ρο Aloyse May, 31, Grand-Rue, µε αντικει΄µενο αι΄τηση                 ενισχυ΄σεως για την παραγωγη΄.
αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 21 Οκτωβρι΄ου
1997 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το πεντα-            — Παρα΄βαση του α΄ρθρου 8 του κανονισµου΄ 1308/70: µε
µελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-229/94, Deutsche Bahn κατα΄                       δεδοµε΄νο το γεγονο΄ς ο΄τι ο΄λη η κα΄νναβη που λαµβα΄νεται
Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1997, σ. ΙΙ-1689), και µε την οποι΄α ζητει΄ται              υπο΄ψη στις Κα΄τω Χω΄ρες για τη χορη΄γηση ενισχυ΄σεως παρα΄γε-
η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι             ται απο΄ σπο΄ρους πιστοποιηµε΄νης ποιο΄τητας εφο΄σον ελε΄γχεται
η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: Klaus                     συ΄µφωνα µε τις κοινοτικε΄ς διατα΄ξεις, η α΄ποψη της Επιτροπη΄ς
Wiedner, επικουρου΄µενος απο΄ τον Heinz-Joachim Freund), το                      ο΄τι στις Κα΄τω Χω΄ρες δεν υφι΄σταται επαρκη΄ς ΄ελεγχος κατα΄ την
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. –P.                       εισαγωγη΄ σπο΄ρων κα΄νναβης απο΄ τρι΄τες χω΄ρες, ανεξαρτη΄τως
Puissochet, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann (εισηγητη΄), C. Gulmann,                 του ζητη΄µατος αν ει΄ναι ορθη΄, δεν ασκει΄ επιρροη΄. 'Οσον αφορα΄
D. A. O. Edward και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:                 τις δαπα΄νες που οι Κα΄τω Χω΄ρες δη΄λωσαν κατα΄ το οικονοµικο΄
D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις                    ΄ετος 1995, οι Κα΄τω Χω΄ρες τη΄ρησαν τις κει΄µενες διατα΄ξεις.
27 Απριλι΄ου 1999 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
1) Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                                     — Παραγνω΄ριση του ολλανδικου΄ κειµε΄νου του α΄ρθρου 4 του
                                                                                 κανονισµου΄ 1164/89: το ολλανδικο΄ κει΄µενο του α΄ρθρου 4,
2) Καταδικα΄ζει την Deutsche Bahn AG στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                      στοιχει΄ο α', του κανονισµου΄ 1164/89, ο΄πως ΄σχυε   ι     για τη
                                                                                 συγκοµιδη΄ κα΄νναβης το 1994, περιο΄ριζε το πεδι΄ο εφαρµογη΄ς
                                                                                 της διατα΄ξεως αυτη΄ς στο λινα΄ρι. Συνεπω΄ς, δεν υφι΄στατο
(1) EE C 94 της 28.3.1998.                                                       υποχρε΄ωση συγκοµιδη΄ς κα΄νναβης ακριβω΄ς µετα΄ τον σχηµα-
                                                                                 τισµο΄ των σπο΄ρων. Οι ολλανδικε΄ς αρχε΄ς δεν ει΄χαν κανε΄να
                                                                                 λο΄γο να αµφιβα΄λλουν για την ορθο΄τητα της ολλανδικη΄ς
                                                                                 µεταφρα΄σεως. Με το να καταλη΄ξει στην α΄ποψη ο΄τι οι ολλανδι-
                                                                                 κε΄ς αρχε΄ς ενη΄ργησαν σε αντι΄θεση µε το α΄ρθρο 4 του κανο-
                                                                                 νισµου΄ 1164/89, η Επιτροπη΄ παραγνω΄ρισε τη σηµασι΄α της
                                                                                 αρχη΄ς ο΄τι πρε΄πει να µπορει΄ να υπα΄ρχει εµπιστοσυ΄νη στο
                                                                                 αυθεντικο΄ γλωσσικο΄ κει΄µενο διατα΄ξεως του κοινοτικου΄ δικαι΄ου
Προσφυγη΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω         ΄ ν κατα΄ της Επιτρο-            η οποι΄α ΄εχει α΄µεση εφαρµογη΄.
πη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις 17 Απρι-
                                λι΄ου 1999
                                                                            — Εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α του ο΄ρου «σχηµατισµο΄ς των σπο΄ρων»
                                                                                 που περιε΄χεται στο α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄
                         (Υπο΄θεση C-132/99)                                     1164/89: κατα΄ την α΄ποψη της Ολλανδικη΄ς Κυβερνη΄σεως,
                                                                                 εφο΄σον οι σπο΄ροι σχηµατι΄ζονται η΄δη κατα΄ την α΄νθιση και
                           (1999/C 226/15)                                       συλλε΄γονται µετα΄ την α΄νθιση, ο΄σον αφορα΄ τη συγκοµιδη΄
                                                                                 κα΄νναβης το 1994 τηρη΄θηκαν οι προϋποθε΄σεις του α΄ρθρου 4
Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, εκπροσωπου΄µενο απο΄ τον Marc                     του κανονισµου΄ 1164/89, ο΄πως ΄σχυαν ι        για τη συγκοµιδη΄
Fierstra και τη Jantine van Bakel, αναπληρωτε΄ς νοµικου΄ς συµβου΄-               αυτη΄. Η Επιτροπη΄ εκκινει΄ απο΄ εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α του
λους του Υπουργει΄ου Εξωτερικω΄ν, α΄σκησε στις 17 Απριλι΄ου 1999                 α΄ρθρου 4 του κανονισµου΄ 1164/89 (ο΄πως ει΄χε εφαρµογη΄
ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄                 κατα΄ τη συγκοµιδη΄ του 1994) ο΄ταν λε΄γει ο΄τι οι Κα΄τω Χω΄ρες
κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                               δεν ενη΄ργησαν συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο αυτο΄.