CELEX: 31988R1516
Language: da
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1516/88 af 31. maj 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 om fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention

Avis juridique important

|

31988R1516

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1516/88 af 31. maj 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 om fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention  

EF-Tidende nr. L 135 af 01/06/1988 s. 0053 - 0055

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1516/88  af 31. maj 1988  om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88 af 16. februar 1988 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1480/88 (2), saerlig artikel 28, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved forordning (EOEF) nr. 569/88 blev Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1687/76 (3) kodificeret; ikrafttraedelsen af forordning (EOEF) nr. 569/88 var oprindeligt fastsat til den 1. april 1988; denne dato er blevet aendret, saaledes at den faktiske anvendelse kan finde sted fra den 1. juni 1988;  visse forordninger, der er offentliggjort efter den 1. april 1988, henviser til forordning (EOEF) nr. 1687/76 og aendrer naevnte forordnings bilag; bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 boer ajourfoeres under hensyntagen til de seneste aendringer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 aendres som angivet i bilaget til naervaerende forordning.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1. juni 1988.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 31. maj 1988.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1.  (2) EFT nr. L 134 af 31. 5. 1988, s. 29.  (3) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1.  BILAG  1. I bilagets del I »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager« indsaettes foelgende punkter og tilhoerende fodnoter:  »25. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 160/88 af 20. januar 1988 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel (25).  26. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 165/88 af 21. januar 1988 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganger med henblik paa udfoersel (26).  27. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 481/88 af 22. februar 1988 om salg ved licitation med henblik paa udfoersel til Venezuela af visse former for udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer (27).  28. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 727/88 af 18. marts 1988 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel (28).  29. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1252/88 af 4. maj 1988 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel (29).  (25) EFT nr. L 18 af 22. 1. 1988, s. 23.  (26) EFT nr. L 18 af 22. 1. 1988, s. 40.  (27) EFT nr. L 49 af 23. 2. 1988, s. 11.  (28) EFT nr. L 74 af 19. 3. 1988, s. 64.  (29) EFT nr. L 119 af 7. 5. 1988, s. 15.«  2. I bilaget, del II, »Produkter med anden anvendelse og/eller bestemmelse end omhandlet under I«, indsaettes foelgende punkter og tilhoerende fodnoter:  »26. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 636/88 af 9. marts 1988 om aabning af en loebende licitation vedroerende videresalg paa det indre marked af 15 000 tons bloed hvede fra det tyske interventionsorgan med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet (26).  Ved den bloede hvedes forsendelse:  Rubrik 104 i kontroleksemplar T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 636/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 636/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 636/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 636/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 636/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 636/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 636/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 636/88)  - Destinado a ser transformado em malte [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 636/88].  27. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1249/88 af 6. maj 1988 om aabning af en loebende licitation vedroerende videresalg paa det indre marked af 9 000 tons bloed hvede fra det tyske interventionsorgan med henblik paa forarbejdning til malt (27).  Ved den bloede hvedes forsendelse:  Rubrik 104 i kontroleksemplar T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1249/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1249/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1249/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1249/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1249/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1249/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1249/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1249/88)  - Destinado a ser transformado em malte [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1249/88]. 29. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1335/88 af 17. maj 1988 om aabning af en loebende licitation vedroerende videresalg paa det indre marked af 100 000 tons byg fra det spanske interventionsorgan med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet (29).  Ved forsendelse af den omhandlede byg:  Rubrik 104 i kontroleksemplar T 5:  - Destinado a ser transformado en la Comunidad (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1335/88)  - Bestemt til forarbejdning i Faellesskabet (artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1335/88)  - Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1335/88)  - Proorízetai na metapoiitheí entós tis Koinótitas (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1335/88]  - For processing in the Community (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1335/88)  - Destiné à être transformé dans la Communauté [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1335/88]  - Destinato ad essere trasformato nella Comunità (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1335/88)  - Bestemd om in de Gemeenschap te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1335/88)  - Destinado a ser transformado na Comunidade [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1335/88].  (26) EFT nr. L 64 af 10. 3. 1988, s. 9.  (27) EFT nr. L 119 af 7. 5. 1988, s. 8.  (29) EFT nr. L 124 af 18. 5. 1988, s. 11.«