CELEX: 32021D0257
Language: hr
Date: 2021-02-18 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/257 od 18. veljače 2021. u potpori akcijskom planu iz Osla za provedbu Konvencije iz 1997. o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju

19.2.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 58/41
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/257
         od 18. veljače 2021.
         u potpori akcijskom planu iz Osla za provedbu Konvencije iz 1997. o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 31. stavak 1.,
         uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unija trebala bi raditi na postizanju visokog stupnja suradnje u svim područjima međunarodnih odnosa kako bi, među ostalim, očuvala mir, spriječila sukobe i ojačala međunarodnu sigurnost u skladu s ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Europsko vijeće 12. prosinca 2003. donijelo je Europsku sigurnosnu strategiju u kojoj se navode globalni izazovi i prijetnje te kojom se poziva na međunarodni poredak utemeljen na pravilima i djelotvornom multilateralizmu i međunarodnim institucijama koje dobro funkcioniraju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Konvencija o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju („Konvencija”) stupila je na snagu 1. ožujka 1999. Ona predstavlja jedini sveobuhvatan međunarodni instrument kojim se pruža sveobuhvatan odgovor kako bi se stalo na kraj patnjama i žrtvama izazvanim protupješačkim minama, uključujući zabranu uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje, trgovine i prijenosa te osiguranje njihovog uklanjanja, kao i pomoć žrtvama. Od 1. lipnja 2013. sve su države članice stranke Konvencije.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Vijeće je 23. lipnja 2008. donijelo Zajedničku akciju Vijeća 2008/487/ZVSP (1) za potporu univerzalizaciji i provedbi Konvencije.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Na Drugoj revizijskoj konferenciji Konvencije 3. prosinca 2009. države stranke Konvencije („države stranke”) donijele su Akcijski plan iz Cartagene za razdoblje 2010.–2014. o univerzalizaciji i provedbi svih aspekata Konvencije. Na Desetom sastanku država stranaka 2010. države stranke donijele su „Direktivu država stranaka odjelu za potporu provedbi Konvencije” u kojoj su se dogovorile da bi odjel za potporu provedbi Konvencije trebao pružati savjete i tehničku potporu državama strankama za univerzalizaciju i provedbu Konvencije, olakšavati komunikaciju među državama strankama te promicati komunikaciju i širenje informacija o Konvenciji u državama koje nisu stranke Konvencije te u javnosti. Na Četrnaestom sastanku država stranaka 2015. države stranke donijele su Odluku o jačanju financijskog upravljanja i transparentnosti unutar odjela za potporu provedbi Konvencije te utvrdile uvjete pod kojima taj odjel treba provoditi aktivnosti ili projekte koji se ne pojavljuju u njegovu godišnjem proračunu, među ostalim na poziv država stranaka ili država koje nisu stranke Konvencije.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Vijeće je 13. studenoga 2012. donijelo Odluku 2012/700/ZVSP (2)u potpori provedbi Akcijskog plana iz Cartagene za razdoblje 2010.–2014.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na Trećoj revizijskoj konferenciji Konvencije države stranke su 27. lipnja 2014. donijele Akcijski plan iz Maputa za razdoblje od 2014.–2019. čiji je cilj bio postizanje znatnog i održivog napretka u provedbi Konvencije u razdoblju 2014.–2019. te zajedničku izjavu u kojoj su izrazili svoju težnju ostvarenja ciljeva Konvencije „u najvećoj mogućoj mjeri do 2025.”.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     U svojim zaključcima od 16. i 17. lipnja 2014. na Trećoj revizijskoj konferenciji Konvencije Vijeće je podsjetilo na jedinstvo Unije u ostvarivanju ciljeva Konvencije te da Unija i njezine države članice već dugo podupiru razminiranje i uništavanje pohranjenih protupješačkih mina i pomoć žrtvama protupješačkih mina. U tim zaključcima je ponovno naglašena nepokolebljiva potpora Unije državama strankama u njihovoj potpunoj i učinkovitoj provedbi Konvencije te njezina predanost promicanju univerzalizacije Konvencije, osiguravanju sredstava za financiranje aktivnosti razminiranja te konkretnoj i održivoj pomoći žrtvama protupješačkih mina, njihovim obiteljima i zajednicama.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vijeće je 4. kolovoza 2017. donijelo Odluku (ZVSP) 2017/1428 (3)u potpori provedbe Akcijskog plana iz Maputa za razdoblje 2014.–2019.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vijeće je 25. lipnja 2019. usvojilo Zaključke o stajalištu EU-a o jačanju zabrane protupješačkih mina s obzirom na Četvrtu revizijsku konferenciju Konvencije o zabrani protupješačkih mina od 25. do 29. studenoga 2019. u Oslu. Vijeće je smatralo da je Konvencija dvadeset godina nakon stupanja na snagu postala ogledni primjer za uspjeh diplomacije u području razoružanja i primjer onoga što Unija zastupa za međunarodni poredak utemeljen na pravilima, ukorijenjen u poštovanju ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava. Međutim, Vijeće potvrđuje da ciljevi Konvencije još nisu u potpunosti ostvareni.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Na Četvrtoj revizijskoj konferenciji Konvencije održanoj u Oslu 2019. države stranke donijele su Akcijski plan iz Osla za razdoblje 2020.–2024. U Akcijskom planu iz Osla za razdoblje 2020.–2024. detaljno su opisane mjere koje bi države stranke trebale poduzeti u razdoblju 2020.– 2024. kako bi poduprle provedbu Konvencije, nadovezujući se na postignuća iz prethodnih akcijskih planova. Dio mandata Odjela za potporu provedbi Konvencije jest potpora državama strankama u provedbi njihovih obveza iz Konvencije i Akcijskog plana iz Osla za razdoblje 2020.–2024.,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            
               1.   Radi doprinošenja sigurnosti ljudi potporom provedbe Akcijskog plana iz Osla za razdoblje 2020.–2024. („Akcijski plan iz Osla”) koji su države stranke donijele na Četvrtoj revizijskoj konferenciji Konvencije iz 1997. o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju („Konvencija”), u okviru Europske sigurnosne strategije i u skladu s odgovarajućim odlukama međunarodne zajednice, Unija teži ostvarenju sljedećih ciljeva:
               
                           (a)
                        
                        
                           pružanje potpore naporima država stranaka u provedbi aspekata iz Akcijskog plana iz Osla koji se odnose na pregled i razminiranje, izobrazbu o rizicima povezanim s minama i smanjenje rizika od mina;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           pružanje potpore naporima država stranaka u provedbi aspekata u vezi s pomoći žrtvama iz Akcijskog plana iz Osla;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           promicanje univerzalizacije Konvencije i promicanje normi protiv svake uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina te njihovog uništenja;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pružanje potpore naporima država stranaka koje zadržavaju protupješačke mine u dopuštene svrhe da povećaju sposobnost izvješćivanja, osiguraju da količina takvim mina ne prelazi najmanji neophodno potreban broj te razmatraju alternative bojevim protupješačkim minama za potrebe obuke i istraživanja, ako je moguće;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           dokazivanje postojeće predanosti Unije i njezinih država članica Konvenciji i njihove odlučnosti da surađuju s onim državama strankama kojima je potrebna potpora za ispunjenje njihovih obveza na temelju Konvencije jačajući time vodeću ulogu Unije u postizanju vizije Konvencije o okončavanju stradanja i smrtnih slučajeva koje su prouzročile protupješačke mine.
                        
                     
            
               2.   Ciljevi iz stavka 1. nastoje se ostvariti na način da se u okviru Konvencije ojača tradicija partnerstva i suradnje među državama, nevladinim organizacijama i drugim organizacijama, uključujući predstavnike iz zajednica koje su pogođene problemom mina. Sva će djelovanja na svim razinama osigurati uključiv pristup.
            
            
               3.   Kako bi se postigli ciljevi iz stavka 1. Unija podupire sljedeće projekte:
               
                           (a)
                        
                        
                           potpora provedbi članka 5. Konvencije, međunarodnoj suradnji i pomoći te transparentnosti i razmjeni informacija;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           potpora provedbi pomoći žrtvama, međunarodnoj suradnji i pomoći te transparentnosti i razmjeni informacija;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           potpora naporima za univerzalizaciju i promicanju normi Konvencije;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           potpora alternativama uporabi bojevih protupješačkih mina za potrebe obuke, povećanju suradnje i pomoći;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           pokazivanje predanosti Unije i njezinih država članica i osiguravanje njihove vidljivosti, posebno putem godišnjih brifinga radi objavljivanja aktivnosti predviđenih ovom Odlukom i njihovih ishoda te organizacijom završnog događaja, čime se naglašava doprinos Unije provedbi Konvencije.
                        
                     
            
               4.   Detaljan opis mjera koje treba poduzeti kako bi se ostvarili ciljevi iz stavka 1. naveden je u Prilogu.
            
         
         
            Članak 2.
            
               1.   Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) odgovoran je za provedbu ove Odluke.
            
            
               2.   Tehnička provedba projekata iz članka 1. stavka 3. povjerava se odjelu za potporu provedbi Konvencije kojeg predstavlja Međunarodni centar za humanitarno razminiranje u Ženevi (GICHD).
            
            
               3.   Odjel za potporu provedbi Konvencije provodi projekte iz članka 1. stavka 3. u okviru odgovornosti Visokog predstavnika. U tu svrhu Visoki predstavnik sklapa potrebne aranžmane s GICHD-om.
            
         
         
            Članak 3.
            
               1.   Financijski referentni iznos za provedbu projekata iz članka 1. stavka 3. iznosi 2 658 139 EUR.
            
            
               2.   Rashodima koji se financiraju iznosom iz stavka 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije.
            
            
               3.   Komisija nadzire pravilno upravljanje rashodima koji se financiraju iznosom iz stavka 1. U tu svrhu, sklapa sporazum o financiranju s Međunarodnim centrom za humanitarno razminiranje u Ženevi kojim se propisuje da odjel za potporu provedbi Konvencije treba osigurati identitet i vidljivost doprinosa Unije u skladu s njegovom veličinom.
            
            
               4.   Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. čim prije nakon stupanja na snagu ove Odluke. Komisija obavješćuje Vijeće o svakoj poteškoći u tom procesu te o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.
            
            
               5.   Odjel za potporu provedbi Konvencije provodi projekte iz članka 1. stavka 3. u skladu s Odlukom o jačanju financijskog upravljanja i transparentnosti unutar tog odjela donesenoj na Četrnaestom sastanku država stranaka 2015. Odjel za potporu provedbi Konvencije dostavlja, među ostalim izvješćima, opisna i tromjesečna izvješća, kao i logički okvir i matricu aktivnosti kako je navedeno u Prilogu.
            
         
         
            Članak 4.
            Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koja priprema odjel za potporu provedbi Konvencije. Ta izvješća su temelj za ocjenu koju donosi Vijeće. Komisija pruža informacije o financijskim aspektima provedbe ove Odluke.
         
         
            Članak 5.
            
               1.   Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               2.   Ova odluka prestaje važiti 48 mjeseci nakon datuma sklapanja financijskog sporazuma iz članka 3. stavka 3. ili šest mjeseci nakon datuma donošenja ako se u tom razdoblju ne sklopi nikakav financijski sporazum.
            
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2021.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  Zajednička akcija Vijeća 2008/487/ZVSP od 23. lipnja 2008. za potporu univerzalizaciji i provedbi Konvencije iz 1997. o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništavanju, u okviru Europske sigurnosne strategije (SL L 165, 26.6.2008., str. 41.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2012/700/ZVSP od 13. studenoga 2012. u okviru Europske sigurnosne strategije u potpori provedbi Akcijskog plana iz Cartagene za razdoblje 2010.-2014. koji su donijele države članice Konvencije o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i njihova uništavanja iz 1997. (SL L 314, 14.11.2012., str. 40.).
         
            (3)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2017/1428 od 4. kolovoza 2017. u potpori provedbi Akcijskog plana iz Maputa za provedbu Konvencije iz 1997. o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju (SL L 204, 5.8.2017., str. 101.).
      
      
         
            PRILOG
            PROJEKT ZA POTPORU AKCIJSKOM PLANU IZ OSLA ZA PROVEDBU KONVENCIJE O ZABRANI UPORABE, STVARANJA ZALIHA, PROIZVODNJE I PRIJENOSA PROTUPJEŠAČKIH MINA I O NJIHOVU UNIŠTENJU IZ 1997.
            Kontekst
            Cilj je doprinijeti većoj sigurnosti ljudi, kako je zamišljeno u Europskoj sigurnosnoj strategiji, promicanjem prihvaćanja normi i provedbom Konvencije o zabrani uporabe, stvaranja zaliha, proizvodnje i prijenosa protupješačkih mina i o njihovu uništenju („Konvencija”). Projektom koji podupire Unija pružila bi se potpora naporima država stranaka u provedbi različitih aspekata Akcijskog plana iz Osla za razdoblje 2020.-2024, kako je donesen na Četvrtoj revizijskoj konferenciji Konvencije u studenome 2019.
            Predloženi projekt nadovezivao bi se na Zajedničku akciju 2008/487/ZVSP te odluke Vijeća 2012/700/ZVSP i (ZVSP) 2017/1428 i njime bi se doprinijelo pripremama za Petu revizijsku konferenciju Konvencije 2024.
            Projekt 1: Potpora provedbi razminiranja (članak 5. Konvencije), međunarodnoj suradnji i pomoći (članak 6. Konvencije) te transparentnosti i razmjeni informacija (članak 7. Konvencije)
            1.1.   Ciljevi
            
                        —
                     
                     
                        Povećanje sposobnosti izvješćivanja o kontaminaciji protupješačkim minama, uključujući improvizirane, ako je relevantno, i njihovo uklanjanje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Izobrazba o rizicima povezanima s minama u konkretnom kontekstu i ulaganje napora u smanjenje tih rizika.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Uspostava održivih nacionalnih kapaciteta za razminiranje prethodno nepoznatih miniranih područja.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Poboljšanje redovitog dijaloga s dionicima.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Istraživanje mogućnosti suradnje (međunarodne, regionalne, trostrane i jug-jug) kako bi se pristupilo rješavanju preostalih izazova.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Poboljšanje izvješćivanja u skladu s Akcijskim planom iz Osla i njegovim pokazateljima.
                     
                  1.2.   Opis
            S doprinosom odbora za provedbu članka 5. u vezi s odabirom zemalja/regija korisnica, održalo bi se do pet nacionalnih/regionalnih događanja u Sjevernoj i Južnoj Americi, Europi, središnjoj ili jugoistočnoj Aziji, regiji Bliskog istoka i sjeverne Afrike (regija MENA), na Rogu Afrike i supsaharskim regijama.
            Nacionalnim ili regionalnim dijalozima dionika nastojalo bi se dodatno poboljšati suradnju i pomoć u provedbi mjera Akcijskog plana iz Osla povezanih s člancima 5., 6. i 7. Konvencije. U nekim bi se slučajevima u okviru tih dijaloga poseban naglasak stavio na izvješćivanje o improviziranim protupješačkim minama. U okviru nacionalnih dijaloga prednost bi imale države kojima uskoro istječu rokovi za razminiranje i kojima je potrebna potpora. Osim toga, dijalozi bi se mogli održavati u državama koje su blizu dovršetka razminiranja (članak 5. Konvencije) ili koje su ga nedavno dovršile u skladu s mjerom 26. Akcijskog plana iz Osla.
            Nadovezujući se na prethodne uspjehe, pri osmišljavanju, upravljanju i provedbi događanja poštovale bi se i uključivale različite potrebe i perspektive žena, djevojčica, dječaka i muškaraca u zajednicama pogođenima problemom mina te partnera koji sudjeluju u razminiranju.
            Dijaloge bi organizirali i suorganizirali odjel za potporu provedbi Konvencije i država stranka korisnica zajedno s relevantnim međunarodnim partnerskim ili suorganizatorskim organizacijama.
            U duhu suradnje koja je temelj Konvencije, sudjelovali bi relevantni subjekti Unije i države članice, odbor za provedbu članka 5. i odbor za jačanje suradnje i potpore, predstavnici donatora, agencije Ujedinjenih naroda (UN-a), međunarodne i nacionalne organizacije za razminiranje, Međunarodna kampanja za zabranu protupješačkih mina te drugi dionici. Ako bi rezultiralo pokroviteljstvom, takvo bi sudjelovanje podlijegalo uvjetima koji se trebaju izraditi u izjavi o proračunskom učinku.
            Daljnje mjere koje podupire odjel za potporu provedbi Konvencije mogu se poduzeti kao odgovor na preporuke proizašle iz dijalogâ ili opažanja relevantnog odbora i/ili relevantne odluke država stranaka (npr. odluke o zahtjevima za produljenje). U skladu s ustaljenom praksom, ako države stranke korisnice sudjeluju u „koalicijama” među zemljama ili partnerstvima s Unijom ili njezinim državama članicama, odjel za potporu provedbi Konvencije djelovao bi usklađeno sa svim sudionicima.
            1.3.   Rezultati
            
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država stječu dodatno znanje o tome kako osigurati provedbu Akcijskog plana iz Osla putem uključivih savjetovanja s članovima zajednica pogođenih problemom mina.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država postaju svjesni da hitno i znatno prije dovršetka razminiranja treba uspostaviti nacionalne kapacitete za upravljanje novim ili prethodno nepoznatim miniranim područjima nakon dovršetka razminiranja.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država grade kapacitete za poboljšanje izvješćivanja u okviru Akcijskog plana iz Osla u skladu s Priručnikom za izvješćivanje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država dobivaju informacije o mogućnostima suradnje i potpore kako bi se pružila potpora njihovim naporima povezanima s provedbom, kao i o koracima koje mogu poduzeti kako bi potaknuli takvu suradnju i potporu, među ostalim i uspostavom nacionalnih platformi za razminiranje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država dobivaju informacije o izazovima i nedostacima u vezi s provedbom njihovih obveza u okviru Akcijskog plana iz Osla i procjenjuju trenutačno stanje u odnosu na pokazatelje Akcijskog plana iz Osla.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Na temelju dijalogâ predstavnici država razmatraju reviziju, ažuriranje ili razvoj nacionalnih strategija ili planova za razminiranje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Razmatraju se različite perspektive žena, djevojčica, dječaka i muškaraca, kao i potrebe preživjelih od mina i pogođenih zajednica te se osigurava njihovo sadržajno sudjelovanje.
                     
                  1.4.   Korisnici
            
                        —
                     
                     
                        Žene, djevojčice, dječaci i muškarci na čije živote utječe prisutnost ili sumnja na prisutnost protupješačkih mina u državama strankama koje su u postupku provedbe obveza iz članka 5. Konvencije ili koje su nedavno ispunile te obveze.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država koji rade na pitanjima povezanima s provedbom Konvencije, a osobito na aspektima povezanima s razminiranjem te izobrazbom o rizicima povezanima s minama i smanjenjem tih rizika.
                     
                  Projekt 2: Potpora provedbi pomoći žrtvama, međunarodnoj suradnji i pomoći (članak 6. Konvencije) te transparentnosti i razmjeni informacija (članak 7. Konvencije)
            2.1.   Ciljevi
            Države stranke provode pomoć žrtvama u okviru širih pristupa u pogledu prava osoba s invaliditetom i razvoja uzimajući u obzir rodnu ravnopravnost i raznovrsne potrebe osoba koje su preživjele eksploziju mine, uključujući potrebe osoba koje su preživjele eksploziju mine u ruralnim i udaljenim područjima.
            2.2.   Opis
            Usvajanjem Akcijskog plana iz Osla države stranke ponovno su potvrdile predanost „osiguravanju punog, ravnopravnog i djelotvornog sudjelovanja žrtava mina u društvu na temelju poštovanja ljudskih prava, rodne ravnopravnosti, uključenosti i nediskriminacije”.
            Zahvaljujući financijskoj potpori na temelju Odluke (ZVSP) 2017/1428 i kao daljnje djelovanje nakon održane globalne konferencije iz Odluke 2012/700/ZVSP, stručnjaci za pomoć žrtvama i prava osoba s invaliditetom iz država stranaka i država koje nisu stranke s velikim brojem osoba koje su preživjele eksploziju mine sastali su se na globalnoj konferenciji kako bi osnažili partnerstva s onima koji rade u području prava osoba s invaliditetom na nacionalnoj i međunarodnoj razini.
            To se postiglo zahvaljujući sudjelovanju relevantnih nacionalnih ministarstava i velikoj stručnosti posebnog izaslanika glavnog tajnika UN-a za invaliditet i pristupačnost, Svjetske zdravstvene organizacije (SZO), Međunarodne organizacije rada (ILO), Međunarodnog odbora Crvenog križa i specijaliziranih organizacija koje su članice Međunarodne kampanje za humanitarno razminiranje poput, među ostalim, „Humanity and Inclusion”.
            Nadovezujući se na to postignuće ovim projektom poduprla bi se treća globalna konferencija s iskusnim stručnjacima za pomoć žrtvama, posebnim izaslanikom glavnog tajnika UN-a za invaliditet i pristupačnost te članom odbora Konvencije za prava osoba s invaliditetom, kako bi se preispitala provedba Akcijskog plana iz Osla i doprinijelo izradi novog akcijskog plana koji međunarodna zajednica treba usvojiti 2024. Takva konferencija održala bi se barem godinu dana prije Pete revizijske konferencije i računalo bi se na sudjelovanje i doprinos imenovanog predsjedatelja Revizijske konferencije.
            S doprinosom Odbora za pomoć žrtvama u vezi s odabirom zemalja/regija korisnica, potpora u okviru projekta proširila bi se na države stranke putem do pet dijaloga nacionalnih i/ili regionalnih dionika u Sjevernoj i Južnoj Americi, Europi, središnjoj ili jugoistočnoj Aziji, regiji MENA, na Rogu Afrike i supsaharskim regijama. Tim dijalozima bi se nastojalo poduprijeti države stranke u jačanju njihovih višesektorskih napora za osiguravanje provedbe pomoći žrtvama u skladu s relevantnim odredbama Konvencije o pravima osoba s invaliditetom. Dijalozima bi se nastojalo ojačati i osigurati uključenost i djelotvorno sudjelovanje žrtava mina i organizacija koje ih zastupaju u raspravama kako bi se mobilizirala i osigurala sredstva i zajamčile usluge iz perspektive prava. Kako bi se dodatno ojačale te veze i zadržao usklađen plan za izgradnju i razvoj nacionalnih kapaciteta, u okviru projekta također bi se nastojalo organizirati sastanke stručnjaka za pomoć žrtvama prije sastanaka država stranaka, prema potrebi, ali svakako najmanje triput.
            Na temelju prethodnih uspjeha, pri osmišljavanju, upravljanju i provedbi događanja poštovale bi se i uključivale različite potrebe i perspektive žena, djevojčica, dječaka i muškaraca koji su preživjeli eksploziju protupješačkih mina, zajednica pogođenih problemom mina i zajednica koje se bore za prava osoba s invaliditetom, uključujući osobe koje su preživjele eksploziju mine u ruralnim i udaljenim područjima. Tim bi se pristupom osigurala dodana vrijednost napora na nacionalnim razinama.
            Dijaloge bi organizirali i suorganizirali odjel za potporu provedbi Konvencije i država stranka korisnica te, prema potrebi, regionalna međuvladina organizacija supokroviteljica dijaloga. U duhu suradnje koja je temelj Konvencije, sudjelovali bi relevantni subjekti i države članice Unije, odbor za pomoć žrtvama i odbor za jačanje suradnje i potpore, predstavnici donatora, agencije UN-a uključujući SZO i Ured visokog povjerenika UN-a za ljudska prava, međunarodne i nacionalne organizacije za razminiranje, Međunarodni odbor Crvenog križa i drugi dionici poput Međunarodne kampanje za zabranu protupješačkih mina i organizacija koje su njezine članice, primjerice „Humanity and Inclusion”. Ako bi rezultiralo pokroviteljstvom, takvo bi sudjelovanje podlijegalo uvjetima koji se trebaju izraditi u izjavi o proračunskom učinku.
            Daljnje mjere koje podupire odjel za potporu provedbi Konvencije mogu se poduzeti kao odgovor na preporuke proizašle iz dijalogâ ili opažanja relevantnog odbora i/ili relevantnih zaključaka nacionalnih/regionalnih dijaloga. To bi uključivalo osiguravanje pokroviteljstva relevantnim stručnjacima za pomoć žrtvama i/ili predstavnicima organizacija osoba koje su preživjele eksploziju mine kako bi sudjelovali u tehničkim razmjenama ili prisustvovali formalnim ili neformalnim sastancima Konvencije. U skladu s ustaljenom praksom, ako države stranke korisnice sudjeluju u „koalicijama” među zemljama ili partnerstvima s Unijom ili njezinim državama članicama, odjel za potporu provedbi Konvencije djelovao bi usklađeno sa svim sudionicima.
            2.3.   Rezultati
            
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država produbljuju znanje o najboljim načinima za osiguravanje višesektorskog odgovora kako bi proveli svoje obveze u pogledu pomoći žrtvama i integrirali pomoć žrtvama u šire nacionalne politike, planove i pravne okvire.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države uviđaju da je za pružanje potpore žrtvama mina potrebno imenovati relevantan vladin subjekt za nadzor integracije pomoći žrtvama u šire okvire i razviti akcijski plan na temelju specifičnih, mjerljivih, realističnih i vremenski ograničenih ciljeva.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Na temelju aktivnosti u okviru projekta države poboljšavaju uključenost u svojim pristupima za pomoć žrtvama, osobito povećanjem sudjelovanja ili uključivanjem organizacija osoba koje su preživjele eksploziju mine ili organizacija za prava osoba s invaliditetom u nacionalno planiranje i delegacije.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država upoznaju se s izazovima i nedostacima u vezi s provedbom svojih obveza u okviru Akcijskog plana iz Osla i procjenjuju trenutačno stanje u odnosu na pokazatelje Akcijskog plana iz Osla.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Na temelju dijalogâ predstavnici država razmatraju reviziju, ažuriranje ili razvoj svojih nacionalnih strategija u vezi s osobama s invaliditetom.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Na temelju aktivnosti u okviru projekta organizacije osoba koje su preživjele eksploziju mine ili organizacija za prava osoba s invaliditetom dodatno razvijaju kapacitete i/ili osnažuju se.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predstavnici država grade kapacitete za poboljšanje izvješćivanja u okviru Akcijskog plana iz Osla u skladu s Priručnikom za izvješćivanje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države i organizacije koje zastupaju žrtve jačaju partnerstva s relevantnim zajednicama koje djeluju u području humanitarne pomoći, izgradnje mira, razvoja i ljudskih prava uzimajući u obzir Program održivog razvoja do 2030.
                     
                  2.4.   Korisnici
            
                        —
                     
                     
                        Žene, djevojčice, dječaci i muškarci ozlijeđeni od protupješačkih mina i drugih eksplozivnih naprava preostalih nakon rata te druge žrtve mina, uključujući u ruralnim i udaljenim područjima.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Stručnjaci za pomoć žrtvama koji rade na pitanjima u vezi s pomoći žrtvama.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Stručnjaci za prava osoba s invaliditetom koji rade u državama s velikim brojem osoba koje su preživjele eksploziju mine.
                     
                  Projekt 3: Potpora naporima za univerzalizaciju i promicanju normi Konvencije;
            3.1.   Cilj
            Države koje nisu stranke približavaju se pristupanju Konvenciji tako da relevantni dužnosnici postanu naklonjeniji Konvenciji i/ili međunarodnim normama za borbu protiv protupješačkih mina.
            3.2.   Opis
            U Izjavi iz Osla o svijetu bez mina države su se obvezale da će „promicati i braniti” norme uspostavljene Konvencijom i da će „uložiti sve napore za univerzalizaciju Konvencije” na temelju svojih „obveza na temelju međunarodnog prava, uključujući međunarodno humanitarno pravo i međunarodno pravo o ljudskim pravima”.
            U Akcijskom planu iz Osla utvrđene su dvije mjere za osiguravanje povećanja broja članova Konvencije i jačanje normi Konvencije. U mjerama 11. i 12. Akcijskog plana iz Osla države stranke pozivaju se da „iskoriste sva dostupna sredstva za promicanje ratifikacije/pristupanja država koje nisu stranke Konvencije među ostalim i poticanjem njihova sudjelovanja u radu Konvencije” i da „nastavljaju promicati univerzalno poštovanje normi i ciljeva Konvencije”.
            U tu svrhu i s doprinosom predsjednika Konvencije i neformalne skupine za univerzalizaciju, ako je relevantno, u okviru projekta provest će se niz djelovanja za postizanje univerzalizacije. To bi uključivalo posjete na visokoj razini, tehničke sastanke i/ili radionice, pokroviteljstvo sudjelovanja relevantnih dužnosnika iz ciljnih država na sastancima Konvencije i sastanke na razini veleposlanika u sjedištu UN-a ili u nekom od njegovih regionalnih sjedišta.
            Najmanje pet aktivnosti provelo bi se uz potporu zajednice stranaka Konvencije uključujući države članice Unije i delegacija Unije u ciljnim državama. U skladu s ustaljenom praksom, ako Unija ili njezine države članice sudjeluju u koalicijama među zemljama ili partnerstvima u ciljnim državama, odjel za potporu provedbi Konvencije djelovao bi usklađeno sa svim sudionicima.
            Kad god je moguće, politički pristup na visokoj razini nastavio bi se tehničkim radionicama s doprinosima stručnjaka iz država koje vode napore usmjerene na univerzalizaciju, Međunarodne kampanje za zabranu protupješačkih mina, Međunarodnog odbora Crvenog križa, skupina zemalja članica UN-a i/ili relevantnih organizacija. Te radionice provodile bi se na nacionalnoj, podregionalnoj ili regionalnoj razini s relevantnim ministarstvima ili institucijama ciljnih država. Projektom bi se nastojalo osigurati pokroviteljstvo za relevantne delegate iz ciljnih država kako bi mogli prisustvovati sastancima Konvencije. Time bi se osiguralo da države stranke mogu osigurati daljnja djelovanja s ciljnim državama i da ciljne države neprestano vode računa o sastancima Konvencije. Odjel za potporu provedbi Konvencije koordinirao bi takvo pokroviteljstvo u skladu s izjavom o proračunskom učinku.
            Osim toga, odjel za potporu provedbi Konvencije organizirao bi tehnički sastanak za daljnje postupanje na nacionalnoj, podregionalnoj ili regionalnoj razini s državom koja nije stranke Konvencije na koju se prethodno odnosila ili neka odluka Unije ili zajednička akcija Unije.
            3.3.   Rezultati
            
                        —
                     
                     
                        Donositelji odluka u državama koje nisu stranke Konvencije stječu veće znanje o Konvenciji i njezinim normama i/ili dostupnoj potpori za pristupanje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Relevantni državni dužnosnici stječu bolje znanje o radu Konvencije.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države koje nisu stranke Konvencije javno izražavaju približavanje ili naklonjenost Konvenciji i njezinim normama (npr. sudjeluju na formalnom ili neformalnom sastanku Konvencije).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Rezultat misija jest da napori dionika koji sudjeluju u aktivnostima razminiranja i/ili univerzalizacije dobivaju novi zamah.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Uloga Unije u promicanju Konvencije i njezinih normi naglašena je u okviru zajednice stranaka Konvencije, dužnosnika Unije i država koje nisu stranke Konvencije.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Najmanje jedna ciljna država koja nije stranka Konvencije dobrovoljno podnosi izvješće iz članka 7.
                     
                  3.4.   Korisnici
            
                        —
                     
                     
                        Države koje još nisu ratificirale, odobrile ili prihvatile Konvenciju niti joj pristupile.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države stranke te međunarodne i nevladine organizacije koje su uključene u napore za promicanje univerzalizacije Konvencije.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Žene, djevojčice, dječaci i muškarci u državama u kojima je uvedena zabrana protupješačkih mina.
                     
                  Projekt 4: Potpora alternativama uporabi bojevih protupješačkih mina za potrebe obuke (članak 3. Konvencije) i povećanju suradnje i pomoći (članak 6. Konvencije)
            4.1.   Cilj
            Države koje zadržavaju protupješačke mine u dopuštene svrhe poduzimaju mjere u skladu s mjerom 16. Akcijskog plana iz Osla, među ostalim i poboljšanjem izvješćivanja, i mjerom 17. Akcijskog plana iz Osla, istraživanjem alternativa bojevim protupješačkim minama.
            4.2.   Opis
            Trenutačno 66 država stranaka zadržava 150 000 protupješačkih mina u dopuštene svrhe na temelju članka 3. Konvencije. Dok informacije dobivene od država stranaka ukazuju na to da se ta brojka smanjuje, nekoliko država stranaka već godinama nije podnijelo godišnje informacije za transparentnost u vezi s protupješačkim minama koje su zadržale.
            Kako bi se poduprle države stranke koje žele poduzimati mjere u skladu s mjerama 16. i 17. Akcijskog plana iz Osla, predloženim projektom, uz doprinos predsjednika Konvencije, pružila bi se potpora u organiziranju nacionalnog ili regionalnog seminara s najmanje dvije države koje traže takvu pomoć. Države stranke, uključujući države članice, i relevantne organizacije mogu dijeliti stečena iskustva i planove djelovanja kako bi zamijenili bojeve protupješačke mine za potrebe obuke. U skladu s ustaljenom praksom, ako Unija ili njezine države članice sudjeluju u koalicijama ili partnerstvima s državama strankama korisnicama, odjel za potporu provedbi Konvencije djelovao bi usklađeno sa svim sudionicima.
            Projektom bi se također pružila potpora organizaciji tehničke radionice o alternativama uporabi bojevih protupješačkih mina. Kad god je to relevantno i/ili moguće, države članice Unije i druge države stranke pozvale bi se da podijele stečena iskustva u vezi s alternativama za potrebe obuke i istraživanje i/ili uništavanjem zadržanih protupješačkih mina, dodatno jačajući suradnju i pomoć unutar zajednice stranaka Konvencije. U tu svrhu u projekt bi bili uključeni odbor za suradnju pri izvršavanju obveza i odbor za jačanje suradnje i potpore.
            4.3.   Rezultati
            
                        —
                     
                     
                        Države stranke u godišnjim izvješćima za transparentnost poboljšavaju izvješćivanje o članku 3. Konvencije.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države stranke, koje to mogu, sudjeluju u suradnji i pomoći usmjerenima na države stranke koje žele ispuniti obveze iz članka 3. te u vezi s mjerama 16. i 17. Akcijskog plana iz Osla.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Države stranke koje zadržavaju veliki broj protupješačkih mina stječu nova znanja, pri čemu barem jedna država stranka ostvaruje napredak prema alternativama za potrebe obuke.
                     
                  4.4.   Korisnici
            
                        —
                     
                     
                        Države stranke s obvezama iz članka 3.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Državni dužnosnici nadležni za programe obuke u pogledu razminiranja.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Žene, djevojčice, dječaci i muškarci u državama strankama gdje su zadržane protupješačke mine uništene.
                     
                  Projekt 5: Dokazivanje predanosti Unije i njezinih država članica te osiguravanje njihove vidljivosti
            5.1.   Cilj
            Zajednica stranaka Konvencije i države stranke korisnice stječu znanje o doprinosu Unije i njezinih država članica u vezi s provedbom Konvencije; dok se dužnosnici Unije i njezinih država članica upoznaju s ovom Odlukom i s time kako ona može biti povezana s njihovim radom.
            5.2.   Opis
            Kako je navedeno u prethodnim odlukama i zajedničkim akcijama Vijeća, odjel za potporu provedbi Konvencije istaknuo bi ulogu Unije i njezinih država članica u zajednici stranaka Konvencije te u zemljama korisnicama i ciljnim zemljama. U tu svrhu i na temelju plana za komunikaciju i ostvarenje vidljivosti odjel za potporu provedbi Konvencije održavao redovite informativne sastanke, osobito tijekom sastanaka Konvencije, za vrijeme provedbene faze projekta i održao zaključno događanje.
            Odjel za potporu provedbi Konvencije proveo bi medijske kampanje i izdao publikacije u svrhu promicanja postignuća Konvencije. Odjel za potporu provedbi Konvencije osigurao bi da se istakne uloga Unije u toj kampanji.
            U skladu s ustaljenom praksom odjel za potporu provedbi Konvencije bi u vezi s provedbom projekta podnosio narativna mjesečna izvješća Uniji te tromjesečna izvješća Uniji i njezinim državama članicama.
            5.3.   Rezultati
            
                        —
                     
                     
                        Dužnosnici Unije i njihovih država članica bili bi upoznati s tom odlukom i s time kako ona može biti povezana s njihovim radom.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Predanost Unije i država članica Konvenciji i aktivnostima razminiranja općenito bi bila u središtu pozornosti država stranaka i globalne publike zainteresirane za sigurnost ljudi.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Poboljšala bi se osviještenost međunarodne zajednice o ciljevima Konvencije.