CELEX: C2000/176/22
Language: el
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-144/00: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με διάταξη της 5ης Απριλίου 2000 το Bundesgerichtshof στο πλαίσιο της ποινικής δίκης κατά Matthias Hoffmann

24.6.2000                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 176/13
3. Εµπι΄πτουν οι ανωτε΄ρω αναφερο΄µενες παροχε΄ς στο α΄ρθρο 13,             τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της ΄διαςι    υπηρεσι΄ας, Centre
      Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ζ', της οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ και           Wagner, Kirchberg, α΄σκησε, στις 17 Απριλι΄ου 2000, ενω΄πιον
      µπορει΄ ΄ενας φορολογου΄µενος να επικαλεστει΄ αυτη΄ τη δια΄ταξη;      του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, προσφυγη΄ κατα΄
                                                                            της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49.
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                            1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
                                                                                — µη θεσπι΄ζοντας ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για να διασφαλι΄σει,
                                                                                     εντο΄ς προθεσµι΄ας δε΄κα ετω΄ν απο΄ της κοινοποιη΄σεως της
Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε                             οδηγι΄ας, τη συµβατο΄τητα της ποιο΄τητας των υδα΄των
µε δια΄ταξη της 5ης Απριλι΄ου 2000 το Bundesgerichtshof                              κολυµβη΄σεως προς τις απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας, κατα΄
 στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης κατα΄ Matthias Hoffmann                           παρα΄βαση του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας, και
                         (Υπο΄θεση C-144/00)                                    — µη προβαι΄νοντας σε δειγµατοληψι΄ες κατα΄ την ελα΄χιστη
                                                                                     συχνο΄τητα που καθορι΄ζει το παρα΄ρτηµα της οδηγι΄ας για
                            (2000/C 176/22)                                          ο΄λες τις παραµε΄τρους και ο΄λα τα υ΄δατα κολυµβη΄σεως,
                                                                                     κατα΄ παρα΄βαση του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 1, της
Με δια΄ταξη της 5ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                           οδηγι΄ας, και
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
17 Απριλι΄ου 2000, το Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της                       — µη πραγµατοποιω΄ντας δειγµατοληψι΄ες για τα «ολικα΄
ποινικη΄ς δι΄κης κατα΄ Matthias Hoffmann, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο                 κολοβακτηρι΄δια»,
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των ακολου΄θων ερωτη-
µα΄των:                                                                              δεν ΄ελαβε ο΄λα τα µε΄τρα για την τη΄ρηση των υποχρεω΄σεων
                                                                                     που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α 76/160/ΕΟΚ (1) και παρε΄βη
1. Μπορει΄ το α΄ρθρο 13, Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ιδ', της ΄εκτης                 τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 3, 4, 5 και 6
      οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου                           της οδηγι΄ας αυτη΄ς,
      1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
      των σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — κοινο΄
      συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολο-            2) να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      γικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. εκδ. 09/001, σ. 49), να ερµηνευθει΄ υπο΄ την
     ΄εννοια ο΄τι ο εκει΄ αναφερο΄µενος ο΄ρος «α΄λλοι οργανισµοι΄
      πολιτιστικου΄ χαρακτη΄ρος αναγνωρισµε΄νοι απο΄ το ενδιαφε-            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      ρο΄µενο κρα΄τος µε΄λος» καλυ΄πτει τον µονωδο΄ ο οποι΄ος παρε΄χει
      υπηρεσι΄ες πολιτιστικου΄ χαρακτη΄ρα;
                                                                            — Η Επιτροπη΄ διαπιστω΄νει ο΄τι µεγα΄λος αριθµο΄ς ζωνω΄ν κολυµ-
2. Στην περι΄πτωση που η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι                        βη΄σεως δεν ανταποκρινο΄ταν, το 1995, στις προδιαγραφε΄ς
      καταφατικη΄:                                                              ποιο΄τητας του υ΄δατος, για δια΄στηµα α΄νω των δε΄κα ετω΄ν µετα΄
                                                                                την ΄εναρξη ισχυ΄ος των προδιαγραφω΄ν αυτω΄ν. Επιπλε΄ον, τα
      Προκυ΄πτουν περιορισµοι΄ απο΄ τη διατυ΄πωση της επικεφαλι΄δας             διαθε΄σιµα αποτελε΄σµατα για τα µεταγενε΄στερα ΄ετη δεν συνα΄-
      του α΄ρθρου 13, Α, «[…]δραστηριοτη΄των γενικου΄ συµφε΄-                   δουν, ο΄πως αυτα΄ του ΄ετους 1995, προς τις υποχρεω΄σεις ο΄σον
      ροντος», ο΄ταν για παρα΄δειγµα η δραστηριο΄τητα των µονωδω΄ν              αφορα΄ την ποιο΄τητα του υ΄δατος. Στο µε΄τρο που η οδηγι΄α
      υπηρετει΄ κατα΄ κυ΄ριο λο΄γο εµπορικου΄ς σκοπου΄ς;                        επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη σαφη΄ και α΄νευ ο΄ρων υποχρε΄ωση
                                                                                αποτελε΄σµατος να εξασφαλι΄σουν την τη΄ρηση των οριακω΄ν
                                                                                τιµω΄ν, η Επιτροπη΄ καταλη΄γει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
                                                                                παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α.
                                                                            — Ενω΄ η δειγµατοληψι΄α επιβα΄λλεται σαφω΄ς και ανεπιφυλα΄κτως
                                                                                στις αρµο΄διες αρχε΄ς των κρατω΄ν µελω΄ν δυνα΄µει του κοινοτικου΄
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄           δικαι΄ου, η αιτι΄αση της ανεπα΄ρκειας της δειγµατοληψι΄ας κατα΄
της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 17 Απριλι΄ου                      την ελα΄χιστη συχνο΄τητα για ο΄λες τις παραµε΄τρους και ο΄λα τα
                                  2000                                          γαλλικα΄ υ΄δατα κολυµβη΄σεως παραµε΄νει εκκρεµη΄ς.
                         (Υπο΄θεση C-147/00)                                    Τε΄λος, η Επιτροπη΄ φρονει΄ ο΄τι δεν δικαιολογει΄ται ο υπολο-
                                                                                γισµο΄ς και η παρουσι΄αση στο κοινο΄ ποσοστου΄ συµβατο΄τητας
                                                                                που λαµβα΄νει υπο΄ψη µο΄νον τις ορθω΄ς υπολογισµε΄νες παραµε΄-
                            (2000/C 176/23)                                     τρους. Ο τρο΄πος υπολογισµου΄ που υιοθετου΄ν οι γαλλικε΄ς
                                                                                αρχε΄ς ΄εχει ως συνε΄πεια να µη λαµβα΄νεται υπο΄ψη ο΄τι ορισµε΄νες
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                  ζω΄νες απο΄ τις οποι΄ες ΄εχουν ληφθει΄ δει΄γµατα κατα΄ εσφαλµε΄νο
τους J. F. Pasquier νοµικο΄ συ΄µβουλο, και G. Valero Jordana,                   τρο΄πο θα µπορου΄σαν κα΄λλιστα να µη συνα΄δουν προς τις
µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο                 επιτακτικε΄ς οριακε΄ς τιµε΄ς που καθορι΄ζει η οδηγι΄α.