CELEX: 31975R2255
Language: it
Date: 1975-09-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2255/75 della Commissione, del 1 settembre 1975, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

2 . 9 . 75                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 230 / 5
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2255 / 75 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 1° settembre 1975
               che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                     dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                             sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2235/
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    75 (6);
europea ,                                                           considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                    nel regolamento (CEE) n . 2235/75 gli importi attual­
visto il trattato di adesione ('),
                                                                    mente in vigore devono essere modificati come indi­
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,                cato nell'allegato del presente regolamento,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­
dificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 602/
                                                                                               Articolo ì
75 (3), in particolare l'articolo 7,
visto il regolamento (CEE) n . 243 /73 del Consiglio ,              Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali              tivi , che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
del regime degli importi compensativi nel settore del                n . 2235/75 sono modificati come indicato nell'allegato
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), modifi­         del presente regolamento .
cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (5 ), in partico­
lare l'articolo 5,                                                                             Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                 11 presente regolamento entra in vigore il 2 settembre
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               1 975 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 1° settembre 1975 .
                                                                                Per LÌ Commissione
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                             /Membro della Commissione
(')  GU  n. L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU  n. L 27 del 1 ». 2 . 1973 , pag. 25 .
(-') GU  n. L 164 del 27 . 6 . 1975, pag . 2 .
(4 ) GU  n. L 29 del 1° . 2 . 1973 , pag 26 .
(5 ) GU  n. L 209 del 31 . 7 . 1974, pag. 5 .                        (") GU n . [. 229 del 30 . 8 . 1 97 S , pag . 17 .
 ---pagebreak--- N. L 230/6                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              2. 9. 75
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE/UC/u.a. /1000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fselles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                  UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.01 A (!)                                             6,00                          4-50               18-00
           10.04                                                   4,94                          6-00                6-00
            C ) Le montant applicable pour le fromen: tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all' articolo 7 del regolamento n . 120/67/ CEE è quello applicabile all' orzo .
            (*) Vaor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering al » bedoeld ia
                artikel 7 van Verordening nr , 120/67/EEG is bet bedrag voor gerst van toepassing .
           (•) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici* f
                of Regulation No 120/67/EEC «hall be that applicable to barley .
           (*) Beløbet for blød hvede , der efter bestenimelselne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering •*
                blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
 ---pagebreak--- 2. 9. 75                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               'N. L 230/7
         ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                        base de céréales et de riz
         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
         Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
         Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
         Ali compenselende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
         Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                          (RE/ UC/u.a . /l 000 kg)
         N* du tarif douanier commun
         Position i den telle» toldtarif
         Nr. de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                          IRL.                  UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         11.01 D (1 )                                           6,92                       8-40                  8-40
         11.02 A IV                                             6,92                       8-40  v               8-40
         11.02 B I a) 2 aa)                                    5,04                        6-12                  6-12
         11.02 B I a ) 2 bb ) (')                               6,92                       8-40                  8-40
         11.02 B I b ) 2 (»)                                    6,92                       8-40                  8-40
         11.02 B II a ) H                                      7,98     .                  5-99                 23-94
         11.02 C I 1 1 )                                        8,40                       6-30                 25-20
         11.02 C IV (1)                                         6,92                       8-40                  8-40
         11.02 D I (')                                          6,12                       4-59                 18-36
         11.02 D IV (')                                         5,04                       6-12                  6-12
         11.02 E I a) 2 (1 )                                   5,04                        6-12                  6-12
         11.02 E I b) 2 H                                       6,92                       8-40                  8-40
         11.02 E II a) (!)                                      8,40                       6-30                 25-20
         11.02 F I (')                                          6,12                       4-59                 18-36
         11.02 F IV (»)                                        5,04                        6-12                  6-12
         11.02 G I                                              1,50                       1-13                  4-50
         11.07 A la)                                          10,68                        8 01                 32-04
         11.07 A I b)                                           7,98                       5-99                 23-94
         11.08 A III                                             —                           —
                                                                                                                 3-74
         11.09 A                                                 —                           —
                                                                                                                 6-80
         11.09 B                                                 —                           —
                                                                                                                 6-80
         23.02 A I a)                                           0,48                       1-25                  2-56
         23.02 A I b) 1                                         0,48                       1-25                  2-56
         23.02 A I b ) 2                                        0,48                       1-25                  2-56
         23.02 A II a)                                          0,48                       1-25                  2-56
         23.02 A II b )                                         0,48                       1-25                  2-56
         (>) Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
             d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
             — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                (en poids) sur matière sèche ,
             — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                4 •/• pour le sarrasin , 5 'h pour l'avoine et 2 "/» pour les autres céréales .
             Le» germes de céréales, meine en farines , relèvent en tout cas du       11.02.
 ---pagebreak--- N. L 230/ 8                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         2 . 9 . 75
            (») Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                     einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  - einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            <*•) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 'la (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all' I ,6 •/• per il riso , al 2,5 °/o per il frumento e la segala , al 3 °/« per l' orzo ,
                     al 4 °/o per il grano saraceno , al 5 °/t per l' avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            f1) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (4) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/• by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 'It for rice , 2-5 'lo for wheat and rye , 3 °/o for barley, 4 'la for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 'lo for
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading; No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.