CELEX: 62012TN0310
Language: el
Date: 2012-07-12 00:00:00
Title: Υπόθεση T-310/12: Προσφυγή της 12ης Ιουλίου 2012 — Yuanping Changyuan Chemicals κατά Συμβουλίου

8.9.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 273/20
            
         Προσφυγή της 12ης Ιουλίου 2012 — Yuanping Changyuan Chemicals κατά Συμβουλίου
   (Υπόθεση T-310/12)
   2012/C 273/34
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd (Yuan Ping City, Xin Zhou, Κίνα) (εκπρόσωπος: Β. Ακριτίδης, δικηγόρος)
   
      Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   
      Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 325/2012 του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2012, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές οξαλικού οξέος προέλευσης Ινδίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ 2012 L 106, σ. 1),
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύνολο των εξόδων στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.
            
         
      Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.
   
               1)
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ 2009, L 343, σ. 51) (στο εξής: βασικός κανονισμός), το οποίο ορίζει ότι η «ζημία» αφορά τη ζημία που προκαλείται στη «βιομηχανία της Ένωσης»· και από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού σχετικά με τον ορισμό της βιομηχανίας της Ένωσης, στο μέτρο που το καθού προέβη σε εσφαλμένο ορισμό της βιομηχανίας της Ένωσης περιλαμβάνοντας στην έννοια αυτή δύο μη συνεργαζόμενους παραγωγούς, εκ των οποίων ο ένας είχε παύσει την παραγωγή αρκετά χρόνια πριν την περίοδο έρευνας.
            
         
               2)
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 3, παράγραφοι 2 και 5, του βασικού κανονισμού, τα οποία ορίζουν ότι η εκτίμηση της ζημίας που προκαλείται στη βιομηχανία της Ένωσης πρέπει να στηρίζεται σε θετικά αποδεικτικά στοιχεία κατόπιν αντικειμενικής εξέτασης όλων των σχετικών παραγόντων, στο μέτρο που το καθού υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως κατά την ανάλυση των ζημιογόνων παραγόντων, βασιζόμενο σε δύο χωριστές και αντικρουόμενες σειρές δεδομένων.
            
         
               3)
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 9, παράγραφος 4, του βασικού κανονισμού, το οποίο προβλέπει την επιβολή δασμών μόνο στο μέτρο που είναι αναγκαίοι για την εξουδετέρωση των ζημιογόνων αποτελεσμάτων του ντάμπινγκ· από παράβαση του άρθρου 14, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού, το οποίο απαιτεί οι εν λόγω δασμοί να εισπράττονται ανεξάρτητα από τους τελωνειακούς δασμούς, τους φόρους και τις λοιπές επιβαρύνσεις· και από παράβαση του άρθρου 20, παράγραφοι 1 και 2, του βασικού κανονισμού, που καθιστά υποχρεωτική την αποκάλυψη των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων επιβάλλονται δασμοί αντιντάμπινγκ, καθόσον το καθού προέβη σε σειρά εσφαλμένων εκτιμήσεων κατά τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας, ενώ παρέλειψε επίσης να παραθέσει συναφώς αιτιολογία.
            
         
               4)
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 20, παράγραφος 5, του βασικού κανονισμού, το οποίο προβλέπει προθεσμία τουλάχιστον 10 ημερών για την κατάθεση παρατηρήσεων σχετικών με την τελική αποκάλυψη, καθώς και από παραβίαση των γενικών αρχών της απαγόρευσης των διακρίσεων και της χρηστής διοίκησης, καθόσον η προθεσμία που έθεσε το καθού στην προσφεύγουσα προκειμένου αυτή να τοποθετηθεί επί της τελικής αποκάλυψης στην οποία οδήγησε η έρευνα ήταν βραχύτερη από την αντίστοιχη προθεσμία που έθεσε στους λοιπούς μετέχοντες στη διαδικασία.