CELEX: 31997R1605
Language: sv
Date: 1997-08-08 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1605/97 av den 8 augusti 1997 om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

9 . 8 . 97              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr L 218 / 1

                                                                 I

                                          (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                     KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1605/97
                                                     av den 8 augusti 1997
                                   om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                             nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                             det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                  följande kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av                HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                     Artikel 1
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
med beaktande av följande :                                          Mjölkprodukter skall framskaffas inom gemenskapen som
                                                                     livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över              förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot             2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan. Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för              ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                     Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare mjölk­
                                                                     kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                     och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
pulver.                                                              hans anbud skall anses som oskrivna .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                           Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),                har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                  tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 8 augusti 1997.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                            Hans VAN DEN BROEK

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s . 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
(3) EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 218 /2           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  9 . 8 . 97

                                                                BILAGA

                                                                PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 387/96
               2. Program : 1996

               3. Mottagare (2): WFP (world Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma [tel.:
                  (39 6) 52 28 29 88 ; telefax: 5228 2844/3; telex: 626675 WFP II
               4. Mottagarens representant: WFP. B.P. 1150 Kigali, Rwanda Tel .: (250) 876 1 1 / 12/ 13/ 14; fax: 87621
               5 . Bestämmelseort eller - land : Rwanda

               6. Produkt som skall framskaffas: vitaminiserat skummjölkspulver
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (■1) (5): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [I.B.1 ]
               8 . Total kvantitet (ton): 378

               9 . Antal partier: 1

              10 . Förpackning och märkning (6) Q: Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s . 1 [6.3 A och B.21
                  Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 [I.B.31
                  Märkning pa följande språk: franska
                  Ytterligare upplysningar: "Date d'expiration ..."
              11 . Framskaffningsmetod: Tillverkning av skummjölkspulver och tillsats av vitaminer skall ske efter det
                  att leverans tilldelats

              12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten .

              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
              15. Lossningshamn: —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Entrepot WFP/PAM å Kigali; Oprovia-Kicukiro
              1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                   ser leverans till utskeppningshamnen : 15 — 28.9.1997
              18 . Sista dag för leverans: 23.11.1997
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20 . Sista dag för inlämnande av anbud: 25.8.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.9.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                     rans till utskeppningshamnen: 29.9 — 12.10.1997
                  c) Sista dag för leverans : 7.12.1997
              22. Anbudssäkerhetens storlek : 20 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 Att. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi /Wetstraat 200
                 B-1049 BRYSSEL
                 tlx: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
              25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 5.8.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1539/97 (EGT nr L
                 206, 1.8.1997, s. 29).
 ---pagebreak--- 9 . 8 . 97           SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          Nr L 218 /3

             Fotnoter

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna
                 cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
             (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                 ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                 som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13—17
                i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108 , 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
                förordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188, 27.7.1996, s. 22) skall inte tillämpas på detta belopp.
             (5) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen :

                — Sundhetscertifikat.

             (6) Trots punkt I.B.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda på följande sätt: märkning "Europeiska gemen­
                skapen".
             n Placeras i 20-fotscontainrar. Containrarna skall kunna disponeras utan avgift i minst 15 dagar.