CELEX: 31997R1459
Language: sv
Date: 1997-07-25 00:00:00
Title: 

26. 7. 97           ( SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         Nr L 199 / 15

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1459/97
                                                   av den 25 juli 1997
                  om inledandet av en stående anbudsin fordran för råg som innehas av det tyska
                                                   interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                  Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                               1 . Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­            209 667 ton råg som skall exporteras till tredje land.
peiska gemenskapen,                                            2. De regioner där de 209 667 tonnen råg lagras anges i
                                                               bilaga I.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av
marknaden för spannmål ('), senast ändrad genom                                           Artikel 3
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt
artikel 5 i denna, och                                         1 . Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
                                                               2131 /93, skall det pris som skall betalas vara det som
med beaktande av följande:                                     anges i anbudet.
                                                               2. För export som utförs enligt denna förordning skall
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131 /93 (3), senast       det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
ändrad genom förordning (EG) nr 2193/96 (4), fastställs        månatliga höjningar.
förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål
som innehas av interventionsorgan .                            3 . Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131 /93 skall inte
                                                               tillämpas.
Under den rådande situationen på marknaden är det
lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för export                                 Artikel 4
av 209 667 ton råg som innehas av det tyska interven­
tionsorganet.                                                  1 . Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
                                                               utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord­
Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker­      ning (EEG) nr 2131 /93 och till och med utgången av den
ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna.      fjärde påföljande månaden .
Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säker­
heter som säkerställer att de fastställda målen uppfylls       2. De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds­
utan att det medför alltför betungande utgifter för aktö­      infordan får inte åtföljas av ansökningar om exportlicenser
rerna. Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,      som görs i enlighet med artikel 44 i kommissionens
särskilt i förordning (EEG) nr 2131 /93 .                      förordning (EEG) nr 3719/88 (5).

Om uttaget av råg försenas med mer än fem dagar eller                                     Artikel 5
om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsorga­      1.    Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord­
net, skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.
                                                               ning (EEG) nr 2131 /93 skall tidsfristen för inlämnade av
                                                               anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den 31 juli
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga     1997 kl. 9.00 (Brysseltid).
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
                                                               2. Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande
                                                               delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl . 9.00
                                                               (Bryssel tid).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                               3.    Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall
                                                               löpa ut den 28 maj 1998 kl. 9.00 (Brysseltid).
                           Artikel 1
                                                               4.    Anbuden skall lämnas in till det tyska interventions­
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,       organet.
får det tyska interventionsorganet inleda en stående
anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord­                               Artikel 6
ning (EEG) nr 2131 /93 för export av råg som innehas av
interventionsorganet.                                          1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen , om
                                                               denne så önskar skall genom en gemensam överenskom­
(') EGT nr L 181 , 1.7.1992, s. 21 .                           melse ta referensprover på minst vart 500 :e ton och analy­
(2) EGT nr L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT nr L 191 , 31.7.1993, s. 76.
(4 EGT nr L 293, 16.11.1996, s. 1 .                            (5) EGT nr L 331 , 2.12.1988, s. 1 .
 ---pagebreak---  Nr L 199/ 16        SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               26. 7. 97

sera dessa, antingen före eller vid uttaget fran lagret enligt          Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
köparens val . Interventionsorganet kan företrädas av en                sådan begäran från köparen . Köparen skall utan
representant under förutsättning att denne inte är lager­               dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
hållaren .                                                              enlighet med bilaga II.

Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det              d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
uppstår tvistemål.                                                  inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
                                                                    förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker­
                                                                    heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar          kommissionen och interventionsorganet i enlighet
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller                med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter­
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag                ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall
från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en              leverera ett annat parti interventionsråg av föreskriven
kvalitet som är                                                     kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte frisläppas.
                                                                    Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
                                                                    sådan begäran från köparen . Köparen skall utan
a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om                 dröjsmål underrätta kommissionen om detta i enlighet
   anbudsinfordran skall köparen godta partiet i befintligt         med bilaga II.
   skick;

b) högre än minimikraven för intervention men lägre än           2. Om uttaget av rag sker innan analysresultaten före­
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om              ligger, skall dock köparen stå för alla risker från tiden för
   anbudsinfordran, men inte överskrider nedanstående            uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjligheter
   gränsvärden :                                                 att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren .

   — 1 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte
     får understiga 68 kg/hl,                                    3 . Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före­
                                                                 skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
   — 1 procentenhet avseende vattenhalten,                       ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve­
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som                ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet
     anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio­         säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat
     nens förordning (EEG) nr 689/92 ('),                        kommissionen och interventionsorganet om detta i
                                                                 enlighet med bilaga II .
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som
     anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr
     689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat­
     serna för skadliga kärnor och mjöldryga,                    4. Kostnaderna för den provtagning och de analyser
                                                                 som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett
                                                                 maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna
   skall köparen godta partiet i befintligt skick;               för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet
                                                                 medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs
                                                                 för intervention . Eventuella transitlagerkostnader och
                                                                 kompletterande analyser som köparen begär skall
c) högre än minimikraven för intervention men lägre än           bekostas av denne .
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
   anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns­
   värden som anges i b, kan köparen

   — antingen godta partiet i befintligt skick, eller
                                                                                          Artikel 7

   — avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock fran alla
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet
       säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under­          Genom undantag fran artikel 12 i förordning (EEG) nr
       rättat kommissionen och interventionsorganet i            3002/92 skall de handlingar som avser försäljningen av
       enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär           råg i enlighet med den här förordningen, i synnerhet
       att interventionsorganet utan ytterligare kostnader       exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i
       skall leverera ett annat parti interventionsråg av        förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklaration och, i
       föreskriven kvalitet, skall säkerheten inte frisläppas.   förekommande fall, kontrollexportdeklarationen och, i
                                                                 förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla
(') EGT nr L 74, 20.3.1992, s. 18.                               följande angivelse :
 ---pagebreak--- 26. 7. 97         ( SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 199 / 17

— Centeno de intervención sin aplicación de restitución          censen och resterande 20 ecu per ton skall ställas före
  ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1459/97                        uttaget av spannmålen .
— Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller             Trots artikel 15.2 i kommissionens förordning (EEG) nr
  -afgift, forordning ( EF) nr. 1459/97                          3002/92 (') skall
— Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                    — beloppet på 30 ecu/ton frisläppas inom 20 arbetsdagar
  fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                 efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på
  (EG) Nr. 1459/97                                                     att råg har lämnat gemenskapens tullområde,
— Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                    — beloppet 20 ecu/ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
  ή φόρου, κανονισμός ( ΕΚ) αριθ. 1459/97                          efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på
— Intervention rye without application of refund or tax,           övergång till fri konsumtion i tredje land. Detta bevis
  Regulation (EC) No 1459/97                                       skall lämnas in i enlighet med bestämmelserna i
                                                                       artikel 18 i kommissionens förordning (EEG) nr
— Seigle d intervention ne donnant pas lieu a restitution              3665/ 87 (2).
  ni taxe, règlement (CE) n0 14 59/97
— Segala d intervento senza applicazione di restituzione         3 . När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
  né di tassa, regolamento (CE) n . 1459/97                      efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
                                                                 skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
— Rogge uit interventie , zonder toepassing van restitutie       särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
  of belasting, Verordening (EG) nr. 1459/97                     skadestånd motsvarade 0,015 ecu per 10 ton och dag som
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­             förseningen gäller.
  tuição ou imposição, Regulamento (CE) n ? 1459/97
                                                                 Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä         (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd .
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 1459/97
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller                                       Artikel 9
  avgift, förordning (EG) nr 1459/97.
                                                                 Det tyska interventionsorganet skall underrätta kommis­
                                                                 sionen om de inkomna anbuden senast två timmar efter

                         Artikel 8
                                                                 det att tidsfristen för inlämnande av anbud löpt ut.
                                                                 Anbuden skall överlämnas i enlighet med schemat i
                                                                 bilaga III, och skickas till de nummer som anges i bilaga
1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i       IV.
förordning (EEG) nr 2131 /93 skall frisläppas så snart
exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.                                        Artikel 10

2.   Förpliktelserna att exportera till tredje land skall        Denna förordning träder i kraft samma dag som den
täckas av en säkerhet på 50 ecu per ton , varav en summa         offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
på 30 ecu per ton skall ställas vid utfärdandet av exportli­     tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 25 juli 1997.

                                                                        Pä kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

                                                                 (') EGT nr L 301 , 17.10.1992, s. 17.
                                                                 (2) EGT nr L 351 , 14.12.1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr L 199/ 18     | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   26 . 7 . 97

                                                               BILAGA I

                                                                                                  (i ton)

                                               Lagringsplats                            Mängd

                               Schleswig-Holstein/Hamburg/
                               Niedersachsen/ Bremen/
                               Nordrhein-Westfalen                                    124 859

                               Hessen/ Rheinland-Pfalz/
                               Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                        15 378

                               Berlin/Brandenburg/
                               Mecklenburg-Vorpommern                                   51 019

                               Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                         18 411

                                                           BIIAGA II

               Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för ex­
                           port av råg som innehas av det tyska interventionsorganet

                                           (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1459/97)

               — Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
               — Datum för anbudet:

               — Datum då köparen avvisat partiet:

                  Partiets     Mängd            Adress
                                                                          Motivering till att partiet avvisats
                  nummer        i ton         till silon

                                                               — Specifika vikten (kg/hl)
                                                               — % grodda kärnor
                                                               — % andra oren heter

                                                               — % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kva­
                                                                  litet

                                                               — Annat
 ---pagebreak--- 26. 7. 97     Isv                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       Nr L 199/ 19

                                                            BILAGA III

             Stående anbudsinfordran för export av råg som innehas av det tyska interventionsorganet

                                                   (Förordning (EG) nr 1459/97)

                    1               2               3              4               5                 6              7

                                                                               Höjningar
                                                                                  (+)
                Anbuds­                                       Anbudspris      Sänkningar
                                                                                                Kommersiella
                 givare           Parti           Mängd         (i ecu                          omkostnader
                                                  i ton                           (-)                          Destination
                   nr              nr                           per ton)                           (i ecu
                                                                   C)           (i ecu
                                                                                                  per ton)
                                                                               per ton)
                                                                             (preliminärt)

                   1

                   2

                   3

                  etc.

            (') Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                            BILAGA IV

            De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/ 1 ) i Bryssel är
            — telex nr:             22037 AGREC B
                                    22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
            — fax nr:               296 49 56
                                    295 25 15 .