CELEX: 52009PC0505
Language: sv
Date: 2009-09-23
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 754/2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008

Viktigt rättsligt meddelande

|

52009PC0505

Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 754/2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008  /* KOM/2009/0505 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 23.9.2009KOM(2009) 505 slutligFörslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 754/2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008MOTIVERINGEnligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1342/2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004 får rådet, på förslag av kommissionen och på grundval av information som lämnas av medlemsstaterna och utlåtanden från STECF, utesluta vissa fartygsgrupper från tillämpningen av ansträngningssystemet under förutsättning att lämpliga uppgifter om torskfångster och fångster som kastas överbord finns tillgängliga för respektive berörd fartygsgrupp, att procentandelen torskfångst inte överstiger 1,5 % av varje berörd fartygsgrupps totala fångster och att inbegripande av dessa fartygsgrupper i ansträngningssystemet skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden. Efter uteslutningen av grupper av fartyg från Sverige och Spanien enligt beslut i rådet av den 27 juli 2009 (förordning (EG) nr 754/2009) har STECF även bedömt ansökningar från Frankrike, Tyskland, Polen och Förenade kungariket.Enligt utlåtandet från STECF visar uppgifterna från Tyskland och Polen angående gråsej, från Spanien angående kummel och från Frankrike angående djuphavsarter och marulk i tillräcklig utsträckning att fartygsgruppernas torskfångster, inklusive fångster som kastas överbord, uppfyller villkoren i artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1342/2008 och därmed kan undantas från ansträngningssystemet, under förutsättning att fisket huvudsakligen bedrivs under det djup på ner till 300 meter där torsken normalt förekommer. För alla övriga ansökningar ansåg STECF att de inlämnade uppgifterna var otillräckliga för att avgöra huruvida villkoren var uppfyllda.Detta förslag syftar till att utesluta fartygsgrupperna från tillämpningen av kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.Rådet uppmanas att anta detta förslag snarast möjligt så att yrkesfiskarna kan planera återstoden av fiskesäsongens verksamhet.Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 754/2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1342/2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004[1], särskilt artikel 11.2,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:1.  I kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 fastställs ett fiskeansträngningssystem som innebär att fiskemöjligheter årsvis tilldelas medlemsstaterna i form av fiskeansträngningar. Enligt artikel 11.2 i den förordningen får rådet på förslag av kommissionen och på grundval av information som lämnas av medlemsstaterna och utlåtanden från den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) utesluta vissa fartygsgrupper från tillämpningen av fiskeansträngningssystemet under förutsättning att lämpliga uppgifter om torskfångster och fångster som kastas överbord finns tillgängliga för respektive berörd fartygsgrupp, procentandelen torskfångst inte överstiger 1,5 % av varje berörd fartygsgrupps totala fångster och inbegripande av dessa fartygsgrupper i ansträngningssystemet skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden.2.  Genom rådets förordning (EG) nr 754/2009[2] uteslöts vissa fartygsgrupper från det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.3.  Efter STECF:s bedömning av de uppgifter som låg till grund för förordning (EG) nr 754/2009 har Tyskland, Frankrike och Polen lämnat uppgifter om torskfångster gjorda av vissa andra fartygsgrupper som för deras flagg.4.  Tyskland har lämnat uppgifter om torskfångsten hos en grupp fartyg som bedriver bottentrålfiske efter gråsej i Nordsjön och området väster om Skottland. Med utgångspunkt i dessa uppgifter, utöver de uppgifter om sådant fiske som lämnats av andra medlemsstater, så som de bedömts av STECF, kan det fastställas att torskfångsterna, inbegripet fångster som kastas överbord, för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under den period då de uteslutande fiskar med det redskapet, inte överstiger 1,5 % av den sammanlagda fångsten för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under samma period, under förutsättning att fisket bedrivs under den nedre utbredningsgränsen för torsk på 300 meter. Med beaktande av det tyska programmet för att kontrollera detta fiske och med beaktande av att inbegripande av denna fartygsgrupp skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden bör den fartygsgrupp som fiskar efter gråsej i Nordsjön med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter undantas från tillämpningen av det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008..5.  Frankrike har lämnat uppgifter om torskfångsten hos en grupp av fartyg som bedriver bottentrålfiske efter djuphavsarter i området väster om Skottland och hos en annan grupp av fartyg som fiskar med nät efter marulk i samma område. Med utgångspunkt i dessa uppgifter, så som de bedömts av STECF, kan det fastställas att torskfångsten, inbegripet fångster som kastas överbord, för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under den period då de uteslutande fiskar med det redskapet, inte överstiger 1,5 % av den sammanlagda fångsten för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under samma period, under förutsättning att fisket huvudsakligen bedrivs under den nedre utbredningsgränsen för torsk på 300 meter. Med beaktande av det franska programmet för att kontrollera detta fiske och med beaktande av att inbegripande av denna fartygsgrupp skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden bör den grupp av fartyg som fiskar efter djuphavsarter i området väster om Skottland med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter och den grupp av fartyg som fiskar efter marulk i området väster om Skottland med nät på ett djup av minst 300 meter undantas från tillämpningen av det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.6.  Spanien har lämnat uppgifter om torskfångsten hos en grupp av fartyg som fiskar efter kummel med långrev i området väster om Skottland. Med utgångspunkt i dessa uppgifter, så som de bedömts av STECF, kan det fastställas att torskfångsten, inbegripet fångster som kastas överbord, för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under den period då de uteslutande fiskar med det redskapet, inte överstiger 1,5 % av den sammanlagda fångsten för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under samma period, under förutsättning att fisket huvudsakligen bedrivs under den nedre utbredningsgränsen för torsk på 300 meter. Med beaktande av det spanska programmet för att kontrollera detta fiske och med beaktande av att inbegripande av denna fartygsgrupp skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden bör den fartygsgrupp som fiskar efter kummel med långrev i området väster om Skottland på ett djup av minst 300 meter undantas från tillämpningen av det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.7.  Polen har lämnat uppgifter om torskfångster hos en grupp av fartyg som bedriver bottentrålfiske efter gråsej i Nordsjön. Med utgångspunkt i dessa uppgifter, utöver de uppgifter om sådant fiske som lämnats av andra medlemsstater, så som de bedömts av STECF, kan det fastställas att torskfångsten, inbegripet fångster som kastas överbord, för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under den period då de uteslutande fiskar med det redskapet, inte överstiger 1,5 % av den sammanlagda fångsten för de fartyg som är involverade i denna verksamhet under samma period, under förutsättning att fisket bedrivs under den nedre utbredningsgränsen för torsk på 300 meter. Med beaktande av det polska programmet för att kontrollera detta fiske och med beaktande av att inbegripande av denna fartygsgrupp skulle innebära en administrativ arbetsbörda som är oproportionerlig i förhållande till dessa fartygs totala inverkan på torskbestånden bör den fartygsgrupp som fiskar efter gråsej i Nordsjön med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter undantas från tillämpningen av det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.8.  Förordning (EG) nr 754/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.9.  Eftersom medlemsstaterna hanterar fiskeansträngningar och efterlevnaden av ansträngningsbegränsningar på grundval av den fiskesäsong som löper från och med den 1 februari 2009 till och med den 31 januari 2010, och eftersom förordning (EG) nr 1342/2008 antogs strax före denna säsongs start, är det lämpligt att dessa undantag blir tillämpliga under hela fiskesäsongen, och att de därför gäller från och med den 1 februari 2009.10.  För att skapa klarhet för de fiskare som berörs och göra det möjligt för dem att planera sin verksamhet under fiskesäsongen så snart som möjligt, är det absolut nödvändigt att ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna fogade protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Ändringar av förordning (EG) nr 754/2009I artikel 1 i förordning (EG) nr 754/2009 ska följande led läggas till som led c–g:”c) Den grupp av fartyg som för tysk flagg och som deltar i det högsjöfiske som avses i Tysklands ansökan av den 25 mars 2009, kompletterad genom en skrivelse av den 27 juni 2009, som fiskar efter gråsej i Nordsjön och i området väster om Skottland med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter.d) Den grupp av fartyg som för fransk flagg och som avses i Frankrikes ansökan av den 18 juni 2009, som fiskar efter djuphavsarter i området väster om Skottland med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter.e) Den grupp av fartyg som för fransk flagg och som avses i Frankrikes ansökan av den 18 juni 2009, som fiskar efter marulk i området väster om Skottland med nät på ett djup av minst 300 meter.f) Den grupp av fartyg som för spansk flagg och som avses i Spaniens ansökan av den 6 april 2009, kompletterad genom skrivelser av den 13 april och 14 september 2009, som fiskar efter kummel i området väster om Skottland med långrev på ett djup av minst 300 meter.g) Den grupp av fartyg som för polsk flagg och som avses i Polens ansökan av den 23 mars 2009, kompletterad genom skrivelser av den 27 april och 16 juni 2009, som fiskar efter gråsej i Nordsjön med bottentrål med en maskstorlek på minst 100 mm på ett djup av minst 300 meter.”Artikel 2 IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Den ska tillämpas från och med den 1 februari 2009.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande . [1] EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.[2] EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.