CELEX: 32012R0867
Language: fi
Date: 2012-09-24 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EU) N:o 867/2012, annettu 24 päivänä syyskuuta 2012 , Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta

25.9.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 257/1
            
         NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 867/2012,
   annettu 24 päivänä syyskuuta 2012,
   Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
   ottaa huomioon Syyriaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 1 päivänä joulukuuta 2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP (1),
   ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto antoi 18 päivänä tammikuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 36/2012 Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (2) useimpien päätöksessä 2011/782/YUTP säädettyjen toimenpiteiden toteuttamiseksi.
            
         
               (2)
            
            
               Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/782/YUTP muuttamisesta 23 päivänä heinäkuuta 2012 annetussa neuvoston päätöksessä 2012/420/YUTP (3) säädetään lisätoimenpiteestä, eli jäsenvaltioiden on tarkastettava Syyriaan lähtevien alusten ja ilma-alusten rahti, jos niillä on tietoja, joiden nojalla on perusteltu syy olettaa, että rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tai luvanvaraista.
            
         
               (3)
            
            
               Päätöksessä 2012/420/YUTP säädetään tämän toimenpiteen osalta myös, että Syyriaan lastia kuljettavilta ilma-aluksilta ja laivoilta on vaadittava ennen saapumista tai lähtemistä lisätietoa kaikista tavaroista, jotka tuodaan jäsenvaltioon tai viedään sieltä.
            
         
               (4)
            
            
               Lisäksi päätöksessä 2012/420/YUTP säädetään varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevasta poikkeuksesta sellaisten varojen siirron osalta, jotka liittyvät taloudellisen avun antamiseen Syyrian kansalaisille, jotka suorittavat koulutusta tai ammatillista koulutusta taikka harjoittavat akateemista tutkimusta unionissa.
            
         
               (5)
            
            
               Säännöksiä, joissa säädetään Syyrian keskuspankin varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevista poikkeuksista, olisi muutettava.
            
         
               (6)
            
            
               Osa näistä toimenpiteistä kuuluu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi niiden täytäntöönpano edellyttää lainsäädäntöä unionin tasolla erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.
            
         
               (7)
            
            
               Samasta syystä asetusta (EU) N:o 36/2012 on muutettava sen soveltamisalan selventämiseksi.
            
         
               (8)
            
            
               Asetus (EU) N:o 36/2012 on näin ollen muutettava vastaavasti,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Muutetaan asetus (EU) N:o 36/2012 seuraavasti:
   
               1)
            
            
               Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:
               
                           ”r)
                        
                        
                           ’unionin tullialueella’ yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (4) 3 artiklassa määriteltyä aluetta.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Lisätään artikla seuraavasti:
               ”2 c artikla
               1.   Sääntöjä ennakkotietojen antamista koskevasta velvoitteesta, sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (ETY) N:o 2913/92 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (5) asianomaisissa yleisilmoituksia ja tulli-ilmoituksia koskevissa säännöksissä, sovelletaan kaikkiin unionin tullialueelta Syyriaan lähteviin tavaroihin.
               Nämä tiedot toimittavan henkilön tai yhteisön on myös esitettävä tässä asetuksessa mahdollisesti edelletyt luvat.
               2.   Sellaisten tarvikkeiden, tavaroiden tai teknologian, joiden toimittaminen, myynti, siirto tai vienti on kielletty tämän asetuksen 2 ja 2 a artiklan nojalla, takavarikointi ja hävittäminen voidaan kansallisen lainsäädännön tai toimivaltaisen viranomaisen päätöksen mukaisesti toteuttaa 1 kohdassa tarkoitetun henkilön tai yhteisön kustannuksella tai, jos näitä kustannuksia ei ole mahdollista periä tältä henkilöltä tai yhteisöltä, kustannukset voidaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti periä keneltä tahansa henkilöltä tai yhteisöltä, joka on vastuussa tavaroiden tai tarvikkeiden kuljetuksesta aiotun laittoman toimittamisen, myynnin, siirron tai viennin yhteydessä.
            
         
               3)
            
            
               Korvataan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti:
               ”1.   Kielletään
               
                           a)
                        
                        
                           uusien sähkövoimalaitosten Syyriassa tapahtuvaan rakentamiseen tai asentamiseen tarkoitetun liitteessä VII luetellun laitteiston tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           suora tai välillinen mihin hyvänsä a alakohdassa tarkoitettuun hankkeeseen liittyvän teknisen avun, rahoituksen tai taloudellisen tuen, myös johdannaisten, antaminen sekä vakuutusten tai jälleenvakuutusten myöntäminen.”
                        
                     
         
               4)
            
            
               Lisätään artikla seuraavasti:
               ”20 a artikla
               Poiketen siitä, mitä 14 artiklassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin antaa luvan liitteessä II tai II a lueteltujen rahoituslaitosten suorittamiin tai niiden välityksellä suoritettuihin varojen tai taloudellisten resurssien siirtoihin, jos siirto liittyy maksuun, jonka on suorittanut henkilö tai yhteisö, jota ei ole lueteltu liitteessä II tai II a, ja joka liittyy taloudellisen avun antamiseen Syyrian kansalaisille, jotka suorittavat koulutusta tai ammatillista koulutusta taikka harjoittavat akateemista tutkimusta unionissa, edellyttäen että asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on tapauskohtaisesti todennut, ettei liitteessä II tai II a lueteltu henkilö tai yhteisö saa maksua suoraan tai välillisesti.”
            
         
               5)
            
            
               Korvataan 21 a artikla seuraavasti:
               ”21 a artikla
               1.   Poiketen siitä, mitä 14 artiklassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin antaa luvan seuraaviin siirtoihin:
               
                           a)
                        
                        
                           sellaisten varojen tai taloudellisten resurssien siirto Syyrian keskuspankin toimesta tai sen kautta, jotka on vastaanotettu ja jäädytetty sen nimeämisen jälkeen, kun siirto liittyy maksuun, joka perustuu erityiseen kauppasopimukseen; tai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           varojen tai taloudellisten resurssien siirto Syyrian keskuspankille tai sen kautta, kun siirto liittyy maksuun, joka perustuu erityiseen kauppasopimukseen,
                        
                     edellyttäen, että asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on tapauskohtaisesti todennut, ettei mikään liitteessä II tai II a lueteltu henkilö tai yhteisö saa maksua suoraan tai välillisesti, ja edellyttäen, ettei siirtoa ole muutoin kielletty tässä asetuksessa.
               2.   Poiketen siitä, mitä 14 artiklassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin antaa luvan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien siirtoon Syyrian keskuspankin toimesta tai sen kautta siinä tarkoituksessa, että varmistetaan jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvien rahoituslaitosten maksuvalmius kaupan rahoittamista varten.”
            
         2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2012.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.
   
      (2)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.
   
      (3)  EUVL L 196, 24.7.2012, s. 59.
   
      (4)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.”
   
      (5)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.”