CELEX: 31986R3361
Language: el
Date: 1986-10-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3361/86 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 σχετικά με την πώληση βουτύρου παρέμβασης που προορίζεται για την ενσωμάτωση στις σύνθετες ζωοτροφές

Avis juridique important

|

31986R3361

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3361/86 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 σχετικά με την πώληση βουτύρου παρέμβασης που προορίζεται για την ενσωμάτωση στις σύνθετες ζωοτροφές  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 306 της 01/11/1986 σ. 0099 - 0100 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0030  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0030 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3361/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 31ης Οκτωβρίου 1986  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 σχετικά με την πώληση βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για την ενσωμάτωση στις σύνθετες ζωοτροφές  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 985/68 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1968 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες που ρυθμίζουν τα μέτρα παρεμβάσεως στην αγορά του βουτύρου και της κρέμας γάλακτος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3790/85 (2), και ιδίως το άρθρο 7α,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3064/84 (4) καθιέρωσε ένα καθεστώς πωλήσεως βουτύρου παρεμβάσεως που προορίζεται για την ενσωμάτωση στις σύνθετες ζωοτροφές·  ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 προβλέπει ότι εάν οι εργασίες ενσωματώσεως του συμπυκνωμένου βουτύρου στις σύνθετες ζωοτροφές ή σε ένα προμείγμα που προορίζεται για την παρασκευή τέτοιων ζωοτροφών δεν παραγματοποιούνται στο ίδιο μέρος, το συμπυκνωμένο βούτυρο ή το προμείγμα μεταφέρονται με δεξαμενές ή σφραγισμένα containers· ότι προκειμένου να εξασφαλισθεί σ' αυτό το νέο καθεστώς ένα μέγιστο αποτελεσματικότητας θα πρέπει να επιτραπεί, προσωρινά, η δυνατότητα να γίνεται δειγματοληψία του συμπυκνωμένου βουτύρου σε μικρές συσκευασίες για τις ποσότητες που προορίζονται για δοκιμές της συστάσεως των σύνθετων ζωοτροφών· ότι θα πρέπει να προβλεφθούν συνεπώς οι διατάξεις του ειδικού ελέγχου·  ότι το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 προβλέπει ότι επί των σάκων ή των άλλων συσκευασιών ή άλλων κλειστών δοχείων τυπώνονται με ευκρινείς χαρακτήρες ορισμένες ενδείξεις· ότι η πείρα δείχνει ότι θα πρέπει να προβλεφθεί επίσης ότι οι ζητούμενες ενδείξεις μπορούν κατά περίπτωση να τεθούν σε μια ετικέτα η οποία βρίσκεται στο σύστημα κλεισίματος·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 8 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:  «Ωστόσο, μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1987 το συμπυκνωμένο βούτυρο που έχει αποτελέσει αντικείμενο της ενσωματώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 μπορεί να μεταφερθεί για σκοπούς δειγματοληψίας σε χάρτινα κιβώτια ή σε μεταλλικά κουτιά των 25 χιλιογράμμων κατ' ελάχιστον όριο τα οποία φέρουν με γράμματα τουλάχιστον ενός εκατοστού μιας ή περισσότερες από τις ενδείξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Ο εφοδιασμός με συμπυκνωμένο βούτυρο το οποίο είναι συσκευασμένο με αυτό τον τρόπο δεν μπορεί να ξεπεράσει ένα τόνο ανά μήνα και ανά ίδρυμα παρασκευής συνθέτων ζωοτροφών·  κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 2, ο έλεγχος του προορισμού των χαρτοκιβωτίων ή των κουτιών που μνημονεύονται στο τρίτο εδάφιο θεωρείται ότι πραγματοποιείται εάν ο υπερθεματιστής υποβάλει μια δήλωση του ιδρύματος το οποίο του χρησιμοποιεί βάσει του οποίου το τελευταίο αναγνωρίζει ότι έχει πληροφορηθεί για τις κυρώσεις στις οποίες υπόκειται, οι οποίες καθορίζονται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, εάν αποδειχθεί επί τη ευκαιρία όλων των ελέγχων, που οι δημόσιες αρχές μπορούν να πραγματοποιήσουν στα εν λόγω ιδρύματα, ότι δεν έχουν πληρωθεί οι υποχρεώσεις που αναγράφονται στη σύμβαση πωλήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5.»  2. Στο άρθρο 9 το κείμενο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:  «2. Κατά παρέκκλιση από την εφαρμογή του άρθρου 10 και από την οδηγία 79/373/ΕΟΚ οι σύνθετες ζωοτροφές συσκευάζονται σε σάκους ή άλλες dhdOEhAEd C OEoe ή κλειστά δοχεία μεγίστου περιεχομένου 50 χιλιογράμμων τα οποία φέρουν με ευκρινείς χαρακτήρες την ένδειξη της περιεκτικότητας σε βουτυρική λιπαρή ουσία του τελικού προϊόντος:  - είτε στην ετικέτα η οποία περιλαμβάνεται μέσα στο σύστημα κλεισίματος,  - είτε με εκτύπωση επί της ίδιας της συσκευασίας.  Η ένδειξη αυτή συμπληρώνεται από την εκτύπωση των ενδείξεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1725/79 εάν πρόκειται για προϊόντα που ανταποκρίνονται στους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από την δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 169 της 18. 7. 1968, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1985, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. L 208 της 31. 7. 1986, σ. 29.  (4) ΕΕ αριθ. L 285 της 8. 10. 1986, σ. 11.