CELEX: 52007PC0705
Language: et
Date: 2007-11-14
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0705

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ  /* KOM/2007/0705 lõplik - ACC 2007/0245 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 14.11.2007KOM(2007) 705 lõplik2007/0245 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIMoldovaga 2005. aastal kokkulepitud Euroopa naabruspoliitika tegevuskavas kohustus EL kaaluma võimalust anda Moldovale täiendavaid ühepoolseid kaubandussoodustusi tingimusel, et Moldova parandab oluliselt oma kontrollisüsteemi ja kaupade päritolu tõendamise süsteemi.Nimetatud kohustus lisati tegevuskavasse peamiselt põhjusel, et Moldova on Euroopa mandri vaeseim riik ning parem juurdepääs ELi turule toetaks ekspordi kasvu kaudu tema majandusarengut. Lisaks sellele oli selge, et Moldovaga ei saa alustada vabakaubanduslepingu läbirääkimisi, sest Moldoval puudub sellise lepinguga vastastikuste kohustuste võtmiseks vajalik konkurentsivõime.Moldova reformis 2006. aastal oma tollialaseid õigusakte ja saavutas 2007. aasta alguses uute õigusaktide rahuldava rakendamistaseme.Kuni Rumeenia ühinemiseni Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007 oli Moldoval Rumeeniaga vabakaubandusrežiim. 2007. aasta laienemise kogumõju Moldovale oli tühine, kuid Moldova mõnele olulisemale eksporttootele avaldas see negatiivset mõju.Sätete selgitusKäesoleva ettepanekuga nähakse kõikide Moldovast pärit toodete jaoks ette tollimaksu- ja kvoodivaba juurdepääs ELi turgudele, välja arvatud teatavate põllumajandustoodete jaoks, mille puhul antakse piiratud soodustused tariifikvootide piires tollimaksust vabastamise kujul või tollimaksu vähendamise kujul.Piiratud soodustused nähakse ette nende põllumajandustoodete jaoks, mille puhul on käimas olulised siseturureformid ja mida käsitatakse ELi turul tundlike toodetena. Tariifikvootide suuruse kindlaksmääramise metoodika põhines Moldova parimatel ekspordinäitajatel ajavahemikus 2004–2006, millele kuni 2012. aastani lisati iga-aastane lineaarne kasv vastavalt Moldova tootmis- ja ekspordivõime potentsiaalsele kasvule.Moldova ei täida praegu liha- ja piimatoodete suhtes kehtivaid sanitaar- ja fütosanitaarnorme, mistõttu neid tooteid ELi ei ekspordita. Seega põhinevad liha- ja piimatoodete tariifikvoodid muudele kolmandatele riikidele antud sarnastel soodustustel ning Moldova hinnangulisel maksimaalsel ekspordivõimel kuni 2012. aastani. Vaatamata nende toodete ekspordi praegusele puudumisele peeti oluliseks kehtestada neile toodetele kvoodid, et ergutada Moldovat jätkama tööd asjaomaste sanitaar- ja fütosanitaarkriteeriumide täitmise suunas.Ettepanek sisaldab ka sätteid, mis käsitlevad soodustuste ajutist peatamist pettuse, eeskirjade eiramise ning toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevate eeskirjade või muude kavandatavas määruses sätestatud tingimuste täitmata jätmise korral. Ettepanek sisaldab ka kaitseklauslit juhuks, kui Moldovast pärit tooted põhjustavad või ähvardavad põhjustada ühenduse tootjatele tõsiseid raskusi. Lisaks välditakse kaubandussoodustuste kattumist ELi üldise soodustuste süsteemiga.Mõju eelarveleKavandatav määrus ei põhjusta EÜ eelarvele kulusid. Kuna üldine impordimaht Moldovast moodustab ühenduse koguimpordist vaid 0,03%, eeldatakse, et turu täiendav avanemine ei avalda ühendusele negatiivset mõju. Praegu siseneb 86% Moldova impordist ELi tollimaksuvabalt ning Moldovale lisasoodustuste andmisel jääks igal aastal saamata umbes 1,5 miljoni euro ulatuses tollimaksutulu.2007/0245 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:1.  Euroopa Liidu (EL) ja Moldova vahelised suhted põhinevad 1. juulil 1998. aastal jõustunud partnerlus- ja koostöölepingul[1]. Selle üks põhieesmärk on edendada lepinguosaliste vahel kaubandust, investeerimist ja üksmeelseid majandussuhteid, et seeläbi soodustada nende majanduse püsivat arengut.2.  Moldovaga 2005. aastal kokkulepitud Euroopa naabruspoliitika tegevuskavas kohustus EL kaaluma võimalust anda Moldovale täiendavaid ühepoolseid kaubandussoodustusi tingimusel, et Moldova parandab oluliselt oma kontrolli- ja kaupade päritolu tõendamise süsteemi. Moldova reformis 2006. aastal oma tollialaseid õigusakte ja 2007. aasta alguses saavutati uute õigusaktide rahuldav rakendamistase.3.  Kuni Rumeenia ühinemiseni ELiga 1. jaanuaril 2007 oli Moldoval Rumeeniaga vabakaubandusrežiim. 2007. aasta laienemise kogumõju Moldovale oli tühine, kuid mõnele Moldova olulisemale eksporttootele avaldas see negatiivset mõju.4.  Vastavalt komisjoni 21. detsembri 2005. aasta otsusele 2005/924/EÜ[2] saab Moldova juba kasu säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivast erikorrast (GSP+), mis on ette nähtud nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 980/2005 üldiste tariifsete soodustuste kava (GSP) kohaldamise kohta[3].5.  Üldine impordimaht Moldovast moodustab ühenduse koguimpordist vaid 0,03%. Eeldatakse, et turu edasine avanemine toetab ekspordi kasvu kaudu Moldova majandusarengut, avaldamata seejuures ühendusele negatiivset mõju.6.  Seetõttu on sobiv laiendada Moldovale ühepoolseid kaubandussoodustusi, kõrvaldades tööstustoodetelt kõik allesjäänud tariifilaed ja parandades põllumajandustoodete juurdepääsu ühenduse turule.7.  Vastavalt Euroopa naabruspoliitika tegevuskavale oleneb ELi–Moldova suhete süvenemine sellest, mil määral Moldova pühendub ühistele väärtustele, samuti Moldova suutlikkusest rakendada ühiselt kokkulepitud prioriteete, sealhulgas valmisolekust teostada tulemuslikke majandusreforme. Lisaks on Moldova täitnud GSP+ režiimi täiendavate tariifsete soodustuste saamiseks vajalikud tingimused – ratifitseerinud ja tulemuslikult rakendanud inim- ja tööõigusi, keskkonnakaitset ja head valitsemistava käsitlevad peamised rahvusvahelised konventsioonid. Moldova saavutatud arengutempo säilitamiseks antakse täiendavad ühepoolsed kaubandussoodustused tingimusel, et jätkub Euroopa naabruspoliitika tegevuskavas ning säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleerivas erikorras GSP+ sätestatud prioriteetide ja tingimuste rakendamine ja täitmine.8.  Lisaks sellele peab Moldova ühepoolsete kaubandussoodustuste saamiseks järgima toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevaid eeskirju ning tegema ühendusega tõhusat halduskoostööd, et vältida mis tahes pettuse ohtu.9.  Soodustuste ajutise peatamise põhjuste hulka peaks kuuluma sooduskorra aluseks olevate tingimuste tõsised ja süstemaatilised rikkumised, pettus või suutmatus teha kaupade päritolu kontrollimiseks halduskoostööd ning Moldova suutmatus jätkuvalt rakendada Euroopa naabruspoliitika tegevuskavas sätestatud prioriteete ja II lisas loetletud konventsioone.10.  Vaja on ette näha ühise tollitariifistiku maksumäärade taaskehtestamine toodete suhtes, mis komisjoni uuringu kohaselt põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid raskusi samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjale ühenduses.11.  Päritolustaatusega toodete mõiste määratlemisel, päritolu tõendamisel ja halduskoostöö toimingutes kohaldatakse komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik[4], IV jaotise 2. peatüki 2. jagu.12.  Ratsionaliseerimise ja lihtsustamise eesmärgil on vaja ette näha, et komisjon võib pärast konsulteerimist tolliseadustiku komiteega teha käesolevasse määrusesse mis tahes vajalikke muudatusi ja tehnilisi kohandusi, ilma et see piiraks käesoleva määrusega kehtestatud erimenetluste kohaldamist.13.  Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[5].14.  Moldovast pärit toodete suhtes kavandatud meetmete kehtestamine muudab üleliigseks Moldova kaasamise ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kavasse. Seetõttu on asjakohane kõrvaldada Moldova nõukogu 27. juuni 2005. aasta määruse (EÜ) nr 980/2005 soodustatud riikide nimekirjast ning otsuse 2005/924/EÜ säästvat arengut ja head valitsemistava stimuleeriva erikorra kohaldamise tingimustele vastavate soodustatud riikide nimekirjast.15.  Kõnealust impordikorda tuleks uuendada nõukogu kehtestatud tingimuste alusel ja arvestades käesoleva määruse kohaselt kehtestatud korra kohaldamisest saadud kogemusi. Seetõttu on asjakohane piirata kõnealuse korra kehtivust 31. detsembrini 2012,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Sooduskord16.  Moldovast pärit tooted, välja arvatud I lisa tabelites 1 ja 2 loetletud tooted, imporditakse ühendusse koguselisi piiranguid või samaväärseid meetmeid rakendamata ning tollimaksuvabalt ja muudest samalaadsetest maksudest vabastatult.17.  Moldovast pärit ja I lisas loetletud tooted imporditakse ühendusse vastavalt artiklis 3 sätestatud erisätetele.Artikkel 2Sooduskorra saamise tingimused18.  Artiklis 1 nimetatud sooduskorra saamiseks on vaja täita järgmised tingimused:a) järgitakse määruse (EMÜ) nr 2454/93 IV jaotise 2. peatüki 2. jaos sätestatud toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevaid eeskirju;b) järgitakse määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklites 121 ja 122 sätestatud halduskoostöö meetodeid;c) Moldova osaleb tõhusas halduskoostöös ühendusega, et vältida mis tahes pettuseohtu;d) Moldova hoidub uute tollimaksude või muude samaväärsete maksude ja uute koguseliste piirangute või muude samaväärsete meetmete kehtestamisest ühendusest pärineva impordi suhtes, samuti olemasolevate tollimaksumäärade või lõivude suurendamisest või mis tahes muude piirangute kehtestamisest alates käesoleva määruse jõustumise päevast;e) Moldova rakendab jätkuvalt Euroopa naabruspoliitika tegevuskavas Moldovale 2005. aastal seatud prioriteete, eelkõige seoses tulemusliku majandusreformiga, ningf) Moldova hoolitseb II lisas loetletud konventsioonide ratifitseerimise ja nende tõhusa rakendamise eest ning nõustub rakendamise dokumentide korrapärase järelevalvega ja läbivaatamisega kooskõlas ratifitseeritud konventsioonide rakendussätetega.19.  Komisjon jälgib lõike 1 punktis e osutatud asjaomaste konventsioonide ratifitseerimise ja tõhusa rakendamise seisu.20.  Lõikes 1 sätestatud tingimuste täitmata jätmise korral võib komisjon vastavalt käesoleva määruse artiklile 10 võtta meetmeid artikliga 1 ettenähtud korra peatamiseks.Artikkel 3Teatavate põllumajandustoodete tariifikvoodid ja künnishinnad21.  I lisa tabelis 1 loetletud tooteid lubatakse ühendusse importida tabelis sätestatud ühenduse tariifikvootide piires tollimaksuvabalt.22.  I lisa tabelis 2 loetletud tooteid lubatakse ühendusse importida imporditollimaksu väärtuselisest komponendist vabastatuna.3. Olenemata käesoleva määruse muudest sätetest, eelkõige artiklist 10, võib komisjon juhul, kui põllumajandustoodete import põhjustab tõsiseid häireid ühenduse turgudel ja nende reguleerimismehhanismides, võtta kõnealuste toodete suhtes asjakohaseid meetmeid kohaldatavas ühenduse õiguses sätestatud korras.Artikkel 4Piimatoodete tariifikvoodi rakendamineKomisjon kehtestab rubriikide 0401 kuni 0406 tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad määruse (EÜ) nr 1255/1999 (piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta)[6] artikliga 42 ettenähtud korras.Artikkel 5Tariifikvootide haldamineArtikli 3 lõikes 1 osutatud ja I lisas loetletud tariifikvoote, välja arvatud artiklis 4 osutatud piimatoodete tariifikvoote, haldab komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.Artikkel 6Tariifikvootide kasutamise võimalusLiikmesriigid tagavad importijatele võrdse ja jätkuva võimaluse kasutada kvoote seni, kuni asjakohase kvoodi järelejäänud maht seda võimaldab.Artikkel 7Volituste andmineKomisjon võtab artikli 8 lõikes 2 märgitud korras vastu käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud muud kui artiklis 4 nimetatud sätted, eelkõige:a) kombineeritud nomenklatuuri koodide ja TARICi alamrubriikide muutmisest tulenevad muudatused ja vajalikud tehnilised kohandused;b) muudest ühenduse ja Moldova vahel sõlmitud lepingutest tulenevad vajalikud kohandused.Artikkel 8Korralduskomitee1. Komisjoni abistab nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92[7] artikli 248a alusel asutatud tolliseadustiku komitee.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtaeg on üks kuu.Artikkel 9KoostööLiikmesriigid ja komisjon teevad tihedat koostööd selle nimel, et tagada käesoleva määruse, eelkõige selle artikli 10 lõike 1 sätete täitmine.Artikkel 10Ajutine peatamine1. Kui komisjon leiab, et on piisavalt tõendeid pettuse kohta, eeskirjade eiramise kohta või toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevate eeskirjade süstemaatilise täitmata jätmise või täitmise tagamata jätmise kohta Moldova poolt või Moldova suutmatuse kohta teha artikli 2 lõikes 1 osutud halduskoostööd või täita muid artikli 2 lõikes 1 määratletud tingimusi, võib komisjon võtta meetmeid käesoleva määrusega ettenähtud sooduskorra täielikuks või osaliseks peatamiseks kuni kuueks kuuks, tingimusel, et ta on eelnevalt:a) teavitanud komiteed;b) pöördunud liikmesriikide poole, et need võtaksid tarvitusele ettevaatusabinõud, mis on vajalikud ühenduse finantshuvide kaitseks ja/või selleks, et Moldova täidaks artikli 2 lõikes 1 sätestatud tingimusi;c) avaldanud Euroopa Liidu Teatajas teadaande, et esineb põhjendatud kahtlusi selle kohta, kuidas Moldova kohaldab sooduskorda ja/või järgib artikli 2 lõiget 1, ning see võib muuta küsitavaks Moldova õiguse kohaldada käesoleva määrusega kehtestatud sooduskorda;d) teavitanud Moldovat igast käesoleva lõike kohaselt tehtud otsusest enne selle jõustumist.2. Liikmesriik võib komisjoni otsuse 10 päeva jooksul nõukogule saata. Nõukogu võib 30 päeva jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega teha teistsuguse otsuse.3. Peatamisaja lõppedes otsustab komisjon pärast komiteega konsulteerimist ajutise peatamise meetme lõpetada või pikendab seda lõikes 1 sätestatud korra kohaselt.4. Liikmesriigid edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe, mis võib õigustada soodustuste peatamist või peatamisaja pikendamist.Artikkel 11Kaitseklausel1. Kui Moldovast pärit toodet imporditakse tingimustel, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid raskusi samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjale ühenduses, võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal igal ajal taaskehtestada kõnealuse toote suhtes ühise tollitariifistiku maksumäärad.2. Komisjon võtab liikmesriigi taotlusel või enda algatusel vastu ametliku otsuse uurimise algatamise kohta mõistliku aja jooksul. Kui komisjon otsustab algatada uurimise, avaldab ta Euroopa Liidu Teatajas selle kohta teadaande. Kõnealuses teadaandes esitatakse saadud teabe kokkuvõte ja märgitakse, et mis tahes asjakohane teave tuleb saata komisjonile. Teadaandes nimetatakse ajavahemik, mis ei ületa nelja kuud alates teadaande avaldamiskuupäevast ja mille jooksul huvitatud pooled võivad kirjalikult esitada oma arvamused.3. Komisjon hangib kogu vajaliku teabe ning võib saadud teavet Moldova ja muu asjakohase allika abiga kontrollida. Teda võivad abistada selle liikmesriigi ametnikud, kelle territooriumil kontrollimine toimub, kui kõnealune liikmesriik seda taotleb.4. Tõsiste raskuste esinemist uurides võtab komisjon muu hulgas arvesse järgmisi ühenduse tootjatega seotud asjaolusid, kui sellekohane teave on kättesaadav:-  turuosa,-  toodang,-  varud,-  tootmisvõimsus,-  tootmisvõimsuse rakendamine,-  tööhõive,-  import,-  hinnad.5. Uurimine lõpetatakse kuue kuu jooksul lõikes 2 osutatud teadaande avaldamisest. Komisjon võib erandjuhtudel ja pärast komiteega konsulteerimist kõnealust tähtaega pikendada artikli 8 lõikes 2 sätestatud korras.6. Komisjon teeb otsuse kolme kuu jooksul artikli 8 lõikes 2 sätestatud korras. Otsus jõustub ühe kuu jooksul selle avaldamisest.7. Kui viivitamatut tegutsemist nõudvad erandlikud asjaolud teevad uurimise võimatuks, võib komisjon pärast komitee teavitamist võtta hädavajalikke ennetusmeetmeid.Artikkel 12Määruse (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsuse 2005/924/EÜ muutmine23.  Määruse (EÜ) nr 980/2005 I lisast jäetakse välja kirje „MD Moldova Vabariik“.24.  Otsuse 2005/924/EÜ ainsast artiklist jäetakse välja kirje „MD Moldova Vabariik“.Artikkel 13Üleminekumeetmed1. Määrusega (EÜ) nr 980/2005 kehtestatud üldiseid tariifseid soodustusi kohaldatakse jätkuvalt Moldovast pärit toodete suhtes, mis lastakse ühenduses vabasse ringlusse enne käesoleva määruse jõustumisele järgneva kolmanda kuu esimest päeva, tingimusel, et:a) asjaomaste toodete kohta on sõlmitud ostuleping enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva; ningb) tollile tõendatakse, et need kaubad viidi päritoluriigist välja hiljemalt käesoleva määruse jõustumise kuupäeval.2. Toll võib lugeda lõike 1 punktis b esitatud tingimuse täidetuks, kui esitatakse üks järgmistest dokumentidest:a) mere- või siseveetranspordi kasutamise puhul konossement, millest nähtub, et pealelaadimine toimus enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva;b) raudteetranspordi puhul saatekiri, mille päritoluriigi raudteeasutused võtsid vastu enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva;c) maanteetranspordi puhul rahvusvahelise kaubaveo TIR-märkmik, mille päritoluriigi toll on välja andnud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva, või päritoluriigi mis tahes muu asjaomase tolliasutuse sobiv dokument, mis on välja antud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva;d) lennutranspordi puhul lennuveokiri, millest nähtub, et lennuettevõtja võttis tooted vastu enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.Artikkel 14Ühenduse veterinaarõigusaktide kohaldamineKäesoleva määruse sätted ei mõjuta ühenduse veterinaarõigusaktides sisalduvaid piiranguid ega impordieeskirju.Artikkel 15Jõustumine ja kohaldamineKäesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Seda kohaldatakse (selle jõustumisele järgneva teise kuu esimesest päevast) kuni 31. detsembrini 2012.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaI LISATOOTED, MILLE SUHTES KOHALDATAKSE ARTIKLIS 3 OSUTATUD KVANTITATIIVSEID PIIRANGUID VÕI KÜNNISHINDAKombineeritud nomenklatuuri tõlgendamise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui osutatud CN-koodil on eesliide ex, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse põhjal.1. Tooted, mille suhtes kohaldatakse iga-aastaseid tollimaksuvabu tariifikvooteJrk nr | CN-kood | Toote kirjeldus | 2008 (1) | 2009 (1) | 2010 (1) | 2011 (1) | 2012 (1) |09.0504 | 0201 kuni 0204 | Veise-, kodusea-, lamba- ja kitseliha, värske, jahutatud ja külmutatud | 3 000 (2) | 3 000 (2) | 4 000 (2) | 4 000 (2) | 4 000 (2) |09.0505 | ex 0207 | Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud ja külmutatud liha ja söödav rups, välja arvatud alamrubriigi 0207.34 rasvmaks | 400 (2) | 400 (2) | 500 (2) | 500 (2) | 500 (2) |09.0506 | ex 0210 | Soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud sea- ja veiseliha ja söödav rups; toiduks kasutatav kodusea- ja veiselihast või söödavast rupsist jahu või pulber | 400 (2) | 400 (2) | 500 (2) | 500 (2) | 500 (2) |09.4210 | 0401 kuni 0406 | Piimatooted | 1 000 (2) | 1 000 (2) | 1 500 (2) | 1 500 (2) | 1 500 (2) |09.0507 | 0407.00 | Koorega linnumunad | 90 (3) | 95 (3) | 100 (3) | 110 (3) | 120 (3) |09.0508 | ex 0408 | Kooreta linnumunad ja munakollased, v.a inimtoiduks kõlbmatud | 200 (2) | 200 (2) | 300 (2) | 300 (2) | 300 (2) |09.0509 | 1001.90.91 | Pehme nisu | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 40 000 (2) | 50 000 (2) |09.0510 | 1003.00.90 | Oder | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 45 000 (2) |09.0511 | 1005.90 | Mais | 15 000 (2) | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 40 000 (2) |09.0512 | 1601 00 91 ja 1601 00 99 | Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendel toodetel põhinevad toiduained | 500 (2) | 500 (2) | 600 (2) | 600 (2) | 600 (2) |ex 1602 | Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid: – kanast, kuumtöötlemata, – koduseast, – veisest, kuumtöötlemata |09.0513 | 1701.99.10 | Valge suhkur | 20 000 (2) | 25 000 (2) | 30 000 (2) | 35 000 (2) | 45 000 (2) |09.0514 | 2204 21 ja 2204 29 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein tegeliku alkoholisisaldusega kuni 15 % mahust, välja arvatud vahuvein | 60 000 (4) | 70 000 (4) | 80 000 (4) | 100 000 (4) | 120 000 (4) |(1) Alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini, välja arvatud 2008. aastal alates määruse kohaldamise esimesest päevast kuni 31. detsembrini, (2) tonnides (netokaal), (3) miljonites ühikutes, (4) hektoliitrites2. Tooted, mis vabastatakse imporditollimaksu väärtuselisest komponendistCN-kood | Toote kirjeldus |0702 | Tomatid, värsked või jahutatud |0707 | Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud |0709 90 70 | Kabatšokid, värsked või jahutatud |0709 90 80 | Artišokid |0806 | Viinamarjad, värsked või kuivatatud |0808 10 | Õunad, värsked |0808 20 | Pirnid ja küdooniad |0809 10 | Aprikoosid |0809 20 | Kirsid |0809 30 | Virsikud, k.a nektariinid |0809 40 | Ploomid ja laukaploomid |II LISAARTIKLI 2 LÕIKE 1 PUNKTIS e OSUTATUD KONVENTSIOONID1. Kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt2. Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvaheline pakt3. Rahvusvaheline konventsioon rassilise diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta4. Konventsioon naiste diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta5. Piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise konventsioon6. Lapse õiguste konventsioon7. Genotsiidi vältimise ja karistamise konventsioon8. Töölevõetava isiku vanuse alammäära konventsioon (nr 138)9. Lapsele sobimatu töö ja muu talle sobimatu tegevuse viivitamatu keelustamise konventsioon (nr 182)10. Sunniviisilise töö kaotamise konventsioon (nr 105)11. Sunniviisilise või kohustusliku töö konventsioon (nr 29)12. Konventsioon mees- ja naistöötajate võrdse tasustamise kohta võrdväärse töö eest (nr 100)13. Töö- ja kutsealast diskrimineerimist käsitlev konventsioon (nr 111)14. Ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse konventsioon (nr 87)15. Organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse kaitse konventsioon (nr 98)16. Apartheidikuriteo tõkestamise ning selle eest karistamise rahvusvaheline konventsioon17. Osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokoll18. Ohtlike jäätmete riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsioon19. Orgaaniliste püsisaasteainete piiramise Stockholmi konventsioon20. Loodusliku loomastiku ja taimestiku ohustatud liikidega rahvusvahelise kaubanduse konventsioon21. Bioloogilise mitmekesisuse konventsioon22. Cartagena bioloogilise ohutuse protokoll23. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni Kyoto protokoll24. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni narkootiliste ainete ühtne konventsioon (1961)25. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsioon (1971)26. Narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseadusliku ringluse vastane Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon (1988)27. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni korruptsioonivastane konventsioon (Mehhiko)FINANTSSELGITUS ETTEPANEKUTE KOHTA, MILLE MÕJU EELARVELE PIIRDUB AINULT TULUDE POOLEGA1. ETTEPANEKU NIMETUS:Nõukogu määrus, millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ2. EELARVEREAD:Peatükk ja artikkel: Artikkel 120Asjaomaseks aastaks eelarves ettenähtud summa: 16 431 900 000 (2008. aasta esialgne eelarveprojekt)3. FINANTSMÕJU( Ettepanekul ei ole finantsmõju( Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on järgmine mõju tuludele:(miljonites eurodes ühe kümnendkoha täpsusega)Eelarverida | Tulud[8] | 12-kuuline periood alates pp/kk/aaaa | [Aasta n] |Artikkel 120 | 1.125.000,00 eurot | 01/02(01)/2008 | 2008 |Artikkel 120 | 1.125.000,00 eurot | 01/01/2009 | 2009 |Artikkel 120 | 1.125.000,00 eurot | 01/01/2010 | 2010 |Artikkel 120 | 1.125.000,00 eurot | 01/01/2011 | 2011 |Artikkel 120 | 1.125.000,00 eurot | 01/01/2012 | 2012 |Olukord pärast meetme rakendamist |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artikkel… |Artikkel… |4. PETTUSEVASTASED MEETMEDMääruse artiklis 10 on ette nähtud soodustuste ajutine peatamine puhuks, kui komisjon leiab, et on piisavalt tõendeid pettuse või eeskirjade eiramise kohta või selle kohta, et Moldova on süstemaatiliselt jätnud täitmata toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevaid eeskirju või ei ole süstemaatiliselt taganud nende täitmist või ei ole suutnud teha määruse artikli 2 lõikes 1 osutud halduskoostööd. Kui artiklis 10 määratletud korrast ei tulene teisiti, võib komisjon võtta meetmeid, peatamaks määrusega ette nähtud korra tervikuna või osaliselt kõige rohkem kuueks kuuks. Peatamisaja lõppedes otsustab komisjon artikli 10 lõikes 1 osutatud menetlust järgides ajutise peatamismeetme lõpetada või pikendab peatamismeedet.5. MUUD MÄRKUSEDMoldovale täiendavate ühepoolsete kaubandussoodustuse andmise finantsmõju analüüsi kohaselt ulatuks tollimaksude näol saamata jääv brutotulu hinnanguliselt 1 500 000 euroni (netosumma oleks 1 125 000). Moldovast pärit impordi väärtus ulatus 2006. aastal umbkaudu 325 miljoni euroni, mis moodustab 0,03% ELi koguimpordist. Umbes 279 miljoni euro väärtuses ehk 86% Moldovast pärit importi sisenes 2006. aastal ELi tollimaksuvabalt – kas enamsoodustusrežiimi alusel nullmääraga või üldiste soodustuste süsteemi alusel nullmääraga. Järelikult ülejäänud 46 miljoni euro ulatuses ehk 14% imporditi positiivsete tariifimääradega.Ülejäänud impordi osas, mille eest nõutakse veel tollimaksu, tuleneb tollimaksudena saamata jääv tulu ELi imporditavatest köögiviljadest (II jaotis) ning valmistoidukaupadest (IV jaotis), kus on vähem võimalusi soodustust saada. Umbes 90% Moldovast tulevast II jaotisse kuuluvast impordist moodustavad teraviljad (HS10). IV jaotise alla kuuluvad peamiselt joogid, kanged alkohoolsed joogid ja äädikas (HS22), mida imporditakse positiivsete tollimaksumääradega, ning nende seas domineerib veini import. Suurimad muudatused tollimaksutulus tekivad seega tõenäoliselt ELi teravilja- ja veiniimpordis.Enamsoodustusrežiimi tollimaksumäär on asjaomaste teraviljatoodete (HS 100190 ja HS 100300) puhul vastavalt 95 eurot 1000 kg kohta ja 93 eurot 1000 kg kohta. Ent paralleelselt eksisteerivad nendega seotud enamsoodustusrežiimi kvoodid määras 12 eurot 1000 kg kohta ja 16 eurot 1000 kohta, mille alusel toimub peaaegu kogu Moldova teraviljaeksport. ELi imporditollimaksud veinilt sõltuvad veini tüübist. Umbes 80 protsendilt imporditava veini väärtusest tuleb maksta tollimaksu 13,1 eurot hektoliitri kohta. Ülejäänud import tuleb tollimaksuga 15,4 eurot hektoliitrilt ja 18,6 eurot hektoliitrilt. Oletades, et 2006. aastal ELi imporditud teravilja- ja veinikogused (nisu 26 801 tonni, otra 23 275 tonni, veini 65 370 hektoliitrit) kuuluksid kavandatava määruse alusel tollimaksuvabade kvootide alla, oleks saamata jääv tollimaksutulu hinnanguliselt umbes 1,5 miljonit eurot. See arv moodustab vähem kui 0,5% Moldovast ELi tuleva impordi koguväärtusest ning vähem kui 0,1% ELi kogu tollimaksutulust.Ühepoolsete tollimaksusoodustuste kehtestamine Moldovale võib tuua kaasa ka eksporti tootekategooriates, mis on lisatud ettepanekusse, kuid mida käesolevas hinnangus ei ole nimetatud, sest hüpoteetilist tulu, mida tulevane eksport võiks tuua, ei saa pidada saamata jäävaks tollimaksutuluks.[1] EÜT L 181, 24.6.1998, lk 1.[2] ELT L 337, 22.12.2005, lk 50.[3] ELT L 169, 30.6.2005, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 606/2007 (ELT L 141, 2.6.2007, lk 4).[4] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).[5] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 1).[6] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48.[7] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 648/2005 (EÜT L 117, 4.5.2005, lk 13.)[8] Traditsiooniliste omavahendite (põllumajandussaaduste tollimaksud, suhkru- ja tollimaksud) korral peab märgitud olema netosumma, st brutosumma pärast 25% sissenõudmiskulude mahaarvamist.