CELEX: 51987PC0691
Language: it
Date: 1987-12-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di talune qualità di magnesio della sottovoce ex 8104 11 00 della nomenclatura combinata#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per una certa varietà di polivinilpirrolidone della sottovoce 3905 90 00 della nomenclatura combinata#(presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 691
Vol. 1987/0315
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---               COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                  COM(87)691 def .
                                                                  Bruxelles , 18 dicembre 1987
                                             Proposta di
                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
       recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
               di talune qualità di magnesio della sottovoce ex 8104 11 00 della
                                       nomenclatura combinata
                                             Proposta di
                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
       recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
           per una certa varietà di polivinilpirrolidone della sottovoce 3905 90 00
                                   della nomenclatura combinata
                                 (presentata
                                 ( p res en     dallaCommissione)
                                                      /Commissione)
                                      f.         A        m
                                            Q 8 JMÎ-
                                     fe,     -             PS/
                                                 Généra'        ,
C0M(87)691 def .
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
1 . Con i regolamenti ( CEE ) n . 1625 / 87 del 9 giungo 1987 ( 1 ) e n . 1861 / 86
     del 25 giungo 1987 ( 2 ), il Consiglio ha aperto per il secondo seme¬
     stre del 1987 taluni contingenti tariffari comunitari , in esenzione
     dei dazi doganali , per i seguenti prodotti :
     - magnesio extra puro , della sottovoce ex 77.01 A della Tariffa doga¬
        nale comune ;
     - polivini Ipi rrolidone , della sottovoce ex 39.02 C XIV a ) della
        Tariffa doganale comune .
2 . In seguito alle richieste presentate dalle autorità britanniche e
     francesi , i servizi della Commissione hanno esaminato , di concerto
     con gli esperti degli Stati membri , l' opportunità di estendere al¬
     l' anno 1988 dette misure tariffarie . Dall' esame risulta che la solu¬
     zione di aprire contingenti tariffari di 600 e di 70 t , rispettivamen¬
     te , per gli stessi prodotti e alle medesime condizioni , può incontrare
     il parere favorevole di tutti gli Stati membri , senza peraltro pertur ¬
     bare il mercato di tali prodotti nella Comunità .
Questo è l' oggetto delle proposte in allegato .
( 1 ) GU L 152 del 12.6.1987 , pag . 5 .
( 2 ) GU L 176 del 1*1.7.1987, pag . 1 .
 ---pagebreak---                                                          Proposta di
                                   REGOLAMENTO (CEE) N.                     DEL CONSIGLIO
                                                         del
                       recante apertura                 e modalità di gestione di un contingente tariffario
                       comunitario di talune qualità di magnesio della sottovoce ex      8104 11 00 della
                                                    nomenclatura combinata
     IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
    visto il trattato che istituisce la Comunità economica
    europea, in particolare l'articolo 28 ,
      vista la proposta della Commissione ,
    considerando che nella Comunità la produzione di talune
    qualità di magnesio extra puro destinate all’industria
     nucleare , della sottovoce ex 8104 11 00 della nomenclatura
   combinata è attualmente nell’impossibilità di coprire il
     fabbisogno specifico delle industrie utilizzatrici della
     Comunità ; che, di conseguenza, l’approvvigionamento'
■ ^ della Comunità per il prodotto in questione dipende
    attualmente dalle importazioni da paesi terzi ; che è
    opportuno provvedere senza indugio al fabbisogno di
    approvvigionamento della Comunità per il prodotto in
    causa, alle condizioni più favorevoli ; che occorre quindi
    aprire un contingente tariffario comunitario a dazio zero
     nei limiti di un volume adeguato e per un periodo che
    scade il 31 dicembre 198s ; che, per non compromettere
    l’equilibrio del mercato di tale prodotto, è opportuno
    fissare il volume del contingente tariffario comunitario a
      600 tonnellate ;
     considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua¬
    glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
     della Comunità a detto contingente nonché l’applicazione
     senza interruzione delle aliquote previste per detto .
     contingente a tutte le importazioni del prodotto in
     questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esauri¬
     mento del contingente stesso ; che tuttavia, trattandosi di
     un contingente tariffario destinato a coprire un fabbi¬
    sogno che non è possibile determinare con sufficiente
    precisione, non sembra opportuno prevedere la riparti- ’
    zione tra gli Stati membri, ferma restando la possibilità di
    prelevare dal volume contingentale le quantità corrispon¬
    denti al loro fabbisogno a condizioni e secondo una
    procedura da determinare ; che tale metodo di gestione
    richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e
    la Commissione, che deve, in particolare, poter seguire il
    grado di esaurimento del volume del contingente ed
    informarne gli Stati membri ;
    considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
    dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
    riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
    tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
    buite a detta unione economica possono essere effettuate
    da uno dei suoi membri,
    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                                                                        - 2 -
                                                         Articolo 1
                             1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 ,. il dazio doganale
                        applicabile all' importazione dei prodotti designati qui di
                             seguito è sospeso al livello ed entro i limiti del contin¬
                             gente tariffario comunitario indicato a lato :
               Codice d e 1 -                                                                                   Voluae con Dazio con4
    Numero      1 a nomen -                                                                                     tingentale tingentàle
    d' ordine  c latura                                    Designazione delle merci
               conbinata                                                                                        (io tonnellate)   (in
              8104               Magnesio e lavori di magnesio, compresi 1 cascami e gli avanzi :
09.2741                          - Magnesio greggio :
              ex 8104 11 0
                                        – di purezza non inferiore a 99,95 %, presentato in forma di
                                           billette non contenenti, in peso, più di 0,015 % di ferro, 0,002 */·
                                           di nichel, 0,005 % di piombo e 0,006 % di manganese, destinato
                                           alla fabbricazione di limature per l'industria del combustibile
                                            nucleare                                                              6Ò0                 0
                                  2.    Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno
                                  di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi
                                  doganali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite
                                  in materia dall’atto di adesione del 1985.
                                  3.    Per il controllo dell’utilizzazione dei prodotti per la
                                  destinazione particolare prescritta sono d’applicazione le
                                  disposizioni comunitarie in materia.
                                                          Articolo 2
                              1.     Se un importatore annuncia importazioni imminenti
                             del prodotto in questione in uno Stato membro ed ivi
                              domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro
                              interessato procede, mediante notifica alla Commissione,
                              al prelievo di una quantità corrispondente al fabbisogno,                                                 ~j
                              nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del
                              contingente.
                                 2. I prelievi effettuati secondo il paragrafo 1 sono validi
                                fino alla fine del periodo contingentale.
                                                           Articolo 3
                                 1.   Gli Stati membri prendono adeguate disposizioni
                                affinché i prelievi effettuati in applicazione dell’articolo 2
                                paragrafo 1 , rendano possibili le imputazioni senza
                                discontinuità sulle loro parti cumulate del contingente
                                comunitario.
                                2.    Essi garantiscono agli importatori del prodotto in
                                questione il libero accesso al contingente finché lo
                                consenta il saldo del volume contingentale.
                                3.    Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
                                importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi
                                man mano che tale prodotto è presentato in dogana,
                               accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera
                                                                                                                            :   )
 ---pagebreak---                                            - 3 -
                                                                                           *
           4.    Il grado di esaurimento del contingente viene rile ¬
           vato in base alle importazioni imputate alle condizioni
           definite al paragrafo 3.
                                    Articolo 4
           A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
           mano delle importazioni del prodotto in questione effetti ¬
           vamente imputate sul contingente.
                                    Articolo 3
           Gli Stati membri e la Commissione coriaborano stretta-
           mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
                                    Articolo 6
           11 presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988 . r
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a
                                                            Per il Consiglio
                                                              Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                Proposta di
                                     RECOLAMENTO (CEE ) N.                    DEL CONS1GLIO
                                                         del
                   recante apertura                e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                   per una certa varietà di polivinilpirrolidone della sottovoce ex 39G& 90 00 della
                                                      nomenclatura combinata
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
pea , in particolare l’articolo 28 ,
 vista la proposta del 1 a Commissione ,
 considerando che nella Comunità la produzione di poli¬
 vinilpirrolidone destinato all’industria farmaceutica, della
 sottovoce ex 39OC90 CO della bendatura combinata
      è attualmente insufficiente a coprire il fabbisogno delle
 industrie trasformatrici della Comunità ; che, di conse¬
 guenza, l’approvvigionamento della Comunità per il prò-                1
 dotto in questione dipende attualmente, e per una parte
 non trascurabile , dalle importazioni da paesi terzi ; che è
 opportuno provvedere senza indugio al fabbisogno di
 approvvigionamento più urgente della Comunità per il
 prodotto in causa ed alle condizioni più favorevoli ; che
 occorre quindi aprire un contingente tariffario comunitario
 a dazio zero nei limiti di un volume adeguato e per il
 periodo dal l°genraio al 31 di ombre 1988 ; che per non .
 compromettere l’equilibrio del mercato di tale prodotto, è
  opportuno fissare il volume del contingente tariffario
  comunitario provvisoriamente a 70 tonnellate ; che la
  fissazione di questo quantitativo non esclude
  comunque un eventuale adeguamento in corso d' esercizio ;
 considerando che occorre garantire , in particolare l’ugua¬
 glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
 della Comunità a detto contingente nonché l’applicazione
 senza interruzione della quota prevista per detto contin¬
  gente a tutte le importazioni del prodotto in questione in
  ciascuno degli Stati membri , fino ad esaurimento del con¬
  tingente stesso ; che tuttavia , trattandosi di un contingente
  tariffario destinato a coprire un fabbisogno che non è
  possible determinare con sufficiente precisione, non sembra
  opportuno prevedere la ripartizione tra Stati membri, fer¬
  ma restando la possibilità di prelevare dal volume
  contingentale le quantità corrispondenti al loro fabbisogno
  a condizioni e secondo una procedura da determinare ; che
  tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione
  tra gli Stati membri e la Commissione, la quale deve, in
  particolare, poter seguire il grado di esaurimento del volu¬
  me del contingente ed informarne gli Stati membri ;
  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
  Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
  rappresentati dall’unione economica Benelux , tutte le ope¬
  razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
  unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
  membri ,
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
                          HA ADOTTATO IL PRESUNTE REGOLAMENTO :
                                                        Articolo 1
                          1 . Dall 0 gennaio al 31 dicembre 1988 , il dazio doganale                       ,
                         applicabile a 1 1 1 i mpor t az i one del prodotto designato qui di seguilto è
                          sospeso     al livello ed entro il limite di un contingente
                          tariffario comunitario indicato a lato :
                                                                                                           ji
                                                                                                            I
                                                                                                                     I
            Codice della                                                                       Volume del     Dazio
    Numero
    d'ordme nomenclatura                                 Designazione delle merci              contingence    contingentale
            combinata                                                                             ( in t)        (i»% )
             3905                       Polimeri di acetato di
                                        vinile-o di altri esteri
                                        di vinile , in forme pri ¬
                                        marie ; altri polimeri di
                                        vinile , in forme primarie ;
             3905 90 00                 - Altri        :
09.2731                             l'olivinilpirrolidone sono forma di polvere le cui parti-
                                    celle hanno misura inferiore a 38 micrometri e la
                                    cui solvibilità nell'acqua a 25 °C e inferiore o uguale
                                    all'l , 5 % in peso , destinato all'industria farmaceutica    70               0
                                   Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di
                                   Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali
                                   calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia
                                   dall’atto di adesione della Spagna e del Portogallo.
                                   2 . Se un importatore annuncia importazioni imminenti del
                                   prodotti in questione in uno Stato membro ed ivi domanda
                                   il beneficio del contingente , lo Stato membro interessato
                                   procede , mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
                                   una quantità corrispondente al fabbisogno, nella misura in
                                   cui lo consente il saldo disponibile del contingente.
                                   3 . I prelievi effettuati secondo il paragrafo 2 sono validi
                                   fino alla fine del periodo contingentale.
                                                                   Articolo 2
                                    1 . Gli Stati membri prendono adeguate disposizioni affin¬
                                   ché i prelievi effettuati in applicazione dell'anicolo 1 ,
                                   paragrafo 2 , rendano possibili le imputazioni senza discon¬
                                   tinuità sulla propria parte cumulata del contingente comu¬
                                    nitario.
                                   2 . Essi garantiscono agli importatori del prodotto in
                                    questione il libero accesso al contingente finché lo consente
                                    il saldo del volume contingentale.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
             3 . Gli Stati membri procedono all’imputazione delle '
             importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi man
             mano che tale prodotto è presentato in dogana, accompa¬
             gnato da dichiarazioni di immissione in libera pratica.
             4 . Il grado di esaurimento del contingente viene rilevato in
             base alle importazioni imputate alle condizioni definite al
            .paragrafo 3 .
                                     Articolo 3
             A richiesta della Commissione gli Stati membri la infor¬
             mano delle importazioni del prodotto in questione effet¬
             tivamente imputate sul contingente.
                                      Articolo 4
             Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
             mente affinché sia rispettato il seguente regolamento.
                                      Articolo 5
             Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri .
Fatto a
                                                                         Per il Consiglio
                                                                           Il Présidente
                                                                    t