CELEX: 62011CA0325
Language: fi
Date: 2012-12-19 00:00:00
Title: Asia C-325/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.12.2012 (Sąd Rejonowy w Koszalinien (Puola) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Krystyna Alder ja Ewald Alder v. Sabina Orlowska ja Czeslaw Orlowski (Asetus (EY) N:o 1393/2007 — Asiakirjojen tiedoksi antaminen — Osapuoli, jonka asuinpaikka on toisessa jäsenvaltiossa — Oikeudenkäyntivaltiossa asuva edustaja — Tällaista edustajaa ei ole — Asiakirja-aineistoon liitetyt oikeudenkäyntiasiakirjat — Tiedonsaantiolettama)

16.2.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 46/7
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.12.2012 (Sąd Rejonowy w Koszalinien (Puola) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Krystyna Alder ja Ewald Alder v. Sabina Orlowska ja Czeslaw Orlowski
   (Asia C-325/11) (1)
   
   (Asetus (EY) N:o 1393/2007 - Asiakirjojen tiedoksi antaminen - Osapuoli, jonka asuinpaikka on toisessa jäsenvaltiossa - Oikeudenkäyntivaltiossa asuva edustaja - Tällaista edustajaa ei ole - Asiakirja-aineistoon liitetyt oikeudenkäyntiasiakirjat - Tiedonsaantiolettama)
   2013/C 46/12
   Oikeudenkäyntikieli: puola
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Sąd Rejonowy w Koszalinie
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantajat: Krystyna Alder ja Ewald Alde
   
      Vastaajat: Sabina Orlowska ja Czeslaw Orlowski
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Sąd Rejonowy Koszalinie (Puola) — SEUT 18 artiklan ja oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa (asiakirjojen tiedoksianto) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1348/2000 kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1393/2007 (EUVL L 324, 10.12.2007, s. 79) 1 artiklan 1 kohdan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään, että sellaisen oikeudenkäynnin osapuolen, jolla on kotipaikka toisen valtion alueella ja joka ei ole nimennyt edustajaa, jolla on kotipaikka kyseisessä valtiossa, voidaan katsoa saaneen tiedoksi oikeudenkäyntiasiakirjat, kun ne on liitetty asian asiakirja-aineistoon
   
      Tuomiolauselma
   
   Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa (asiakirjojen tiedoksianto) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1348/2000 kumoamisesta 13.11.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1393/2007 1 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan sellaisen oikeudenkäynnin osapuolen, jonka vakituinen asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka on toisessa jäsenvaltiossa ja joka ei ole nimennyt tiedoksiannot vastaanottamaan valtuutettua edustajaa, joka asuu oikeudenkäyntijäsenvaltiossa, voidaan katsoa saaneen tiedoksi hänelle tarkoitetut oikeudenkäyntiasiakirjat, kun ne on liitetty käsiteltävän asian asiakirja-aineistoon.
   
      (1)  EUVL C 269, 10.9.2011.