CELEX: 32014D0727
Language: cs
Date: 2014-10-20 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2014/727/SZBP ze dne 20. října 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2011/137/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

21.10.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 301/30
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2014/727/SZBP
   ze dne 20. října 2014,
   kterým se mění rozhodnutí 2011/137/SZBP o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 28. února 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/137/SZBP (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 27. června 2014 Výbor pro sankce zřízený podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011) o Libyi aktualizoval seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření. Seznamy uvedené v přílohách I a III rozhodnutí 2011/137/SZBP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
            
         
               (3)
            
            
               Dne 27. srpna 2014 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2174 (2014), kterou se rozšiřuje uplatňování zákazu cestování a zmrazení majetku uvedených v bodě 22 rezoluce č. 1970 (2011) a v bodě 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011).
            
         
               (4)
            
            
               Kromě toho se rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014) mění rozsah zbrojního embarga stanoveného v bodě 9 rezoluce č. 1970 (2011), v bodě 13 rezoluce č. 2009 (2011) a v bodech 9 a 10 rezoluce č. 2095 (2013). Je proto nezbytné změnit rozhodnutí 2011/137/SZBP, aby byl dále vyjasněn rozsah zbrojního embarga.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutí 2011/137/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (6)
            
            
               K provedení některých z uvedených změn je nezbytná další činnost Unie,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ
   Článek 1
   Rozhodnutí 2011/137/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               1.   Článek 1 se nevztahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod nesmrtonosného vojenského vybavení nebo vybavení, které může být použito k vnitřním represím, určených výhradně pro humanitární nebo ochranné účely;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytování technické pomoci, výcviku nebo jiné pomoci, včetně personálu, souvisejících s takovým vybavením;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           poskytování finanční pomoci související s takovým vybavením.
                        
                     2.   Článek 1 se nevztahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytování technické pomoci, výcviku nebo jiné pomoci, včetně personálu, souvisejících s takovým vybavením;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           poskytování finanční pomoci související s takovým vybavením,
                        
                     které byly předem schváleny výborem zřízeným podle bodu 24 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011) (dále jen ‚výbor‘).
               3.   Článek 1 se nevztahuje na dodávky, prodej nebo převod ručních palných a lehkých zbraní a souvisejícího materiálu, dočasně vyvážených do Libye k výhradnímu použití pracovníky OSN, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem, pokud jsou předem oznámeny výboru a pokud výbor do pěti pracovních dnů od tohoto oznámení nevydá zamítavé rozhodnutí.
               4.   Článek 1 se nevztahuje na dodávky, prodej nebo převod nesmrtonosného vojenského vybavení určeného výhradně pro účely pomoci libyjské vládě související s bezpečností či odzbrojením a na poskytování související technické pomoci, výcviku nebo finanční pomoci.
               5.   Článek 1 se nevztahuje na dodávky, prodej nebo převod ochranných oděvů, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážených do Libye pracovníky OSN, pracovníky Unie nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.
               6.   Článek 1 se nevztahuje na dodávky, prodej nebo převod nesmrtonosného vojenského vybavení určeného pro humanitární nebo ochranné účely a na související technickou pomoc nebo výcvik.“
            
         
               2)
            
            
               V čl. 5 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           osobám uvedeným v příloze I rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011) a dalším osobám určeným Radou bezpečnosti nebo výborem v souladu s bodem 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011), bodem 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011) a bodem 4 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014), jak jsou uvedeny v příloze I tohoto rozhodnutí.“
                        
                     
         
               3)
            
            
               V čl. 6 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           osobám a subjektům uvedeným v příloze II rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011) a dalším osobám a subjektům určeným Radou bezpečnosti nebo výborem v souladu s bodem 22 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011), body 19 a 23 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1973 (2011) a bodem 4 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2174 (2014), jak jsou uvedeny v příloze III tohoto rozhodnutí.“
                        
                     
         Článek 2
   Přílohy I a III rozhodnutí 2011/137/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Lucemburku dne 20. října 2014.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 53).
   
      PŘÍLOHA
      Údaje o níže uvedených osobách, tak jak jsou uvedeny v přílohách I a III rozhodnutí 2011/137/SZBP, se nahrazují těmito údaji:
      
                   
               
               
                  
                     DÚRDA, Abú Zajd Umar (DORDA, Abu Zayd Umar)
                  
                  Ředitel, Organizace pro vnější bezpečnost. Věrný stoupenec režimu. Vedoucí zahraniční zpravodajské služby.
                  Předpokládaný status/místo pobytu: ve vazbě v Libyi.
                  Datum určení Organizací spojených národů: 17.3.2011 (datum určení EU: 28.2.2011).
               
            
                   
               
               
                  
                     AL-SÁNÚSÍ, Abdulláh, plukovník (AL-SENUSSI, Colonel Abdullah)
                  
                  Titul: plukovník
                  Datum narození: 1949.
                  Místo narození: Súdán
                  
                     také znám jako: Ould Ahmed, Abdoullah
                  Číslo pasu: B0515260
                  Datum narození: 1948
                  Místo narození: Anefif (Kidal), Mali
                  Datum vydání: 10. ledna 2012
                  Místo vydání: Bamako, Mali
                  Konec platnosti: 10. ledna 2017
                  
                     také znám jako: Ould Ahmed, Abdoullah
                  Číslo identifikačního dokumentu Mali: 073/SPICRE
                  Místo narození: Anefif, Mali
                  Datum vydání: 6. prosince 2011
                  Místo vydání: Essouck, Mali
                  Ředitel vojenského zpravodajství. Zapojení vojenského zpravodajství do potlačování demonstrací. V minulosti podezření na zapojení do masakru ve vězení v Abú Sálim. Odsouzen v nepřítomnosti za bombový útok na let UTA. Švagr Muammara KADDÁFÍHO.
                  Předpokládaný status/místo pobytu: ve vazbě v Libyi.
                  Datum určení Organizací spojených národů: 17.3.2011 (datum určení EU: 28.2.2011).