CELEX: C1995/159/56
Language: el
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Προσφυγή του Jean-Pierre Aubineau κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 11 Απριλίου 1995 (Υπόθεση T-102/95)

24 . 6 . 95             EL j                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              A OL Ø . C 159/27
δ) H απόρριψη της προταθείσας απο την προσφεύγουσα                      άσκησε στις 11 Απριλίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
     αναλήψεως υποχρεώσεως όσον αφορά τις τιμές στηρίζε­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
     ται σε ανίσχυρους λόγους.                                          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ . L 15 της 21 . 1 . 1995 , σ. 11 .
                                                                        O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                        — να ακυρώσει την απόφαση του J. P. Contzen, περιλαμβα­
                                                                           νομένη στο έγγραφο του της 27ης Φεβρουαρίου 1995 , να
                                                                            μεταθέσει αυτεπαγγέλτως τον προσφεύγοντα στην Ispra,
Αγωγή του Hans-Günter vom Endt κατα Συμβουλίου της                         στη θέση του συμβούλου του διευθυντή του ISEI (Institut
Ευρωπαϊκής Ένωσης και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                             d'Ingénierie des Systèmes et de l'Informatique),
      Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 10 Απριλίου 1995
                       (Yπόθεση T-100/95)                               — να του χορηγήσει ένα συμβολικό Ecu ως αποζημίωση για
                            (95/C 159/55                                   την ηθική βλάβη που υπέστη ,
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                        — να του αποδώσει όλα τα προσωπικά έξοδα, στα οποία
                                                                            ενδεχομένως εξετέθη για τη μετακίνηση του και την
O Hans-Gunter vom Endt, Wuppertal ( Ομοσπονδιακή                            εγκατάστασή του στην Ispra,
Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενος από τους
δικηγόρους Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich                — να καταδικάσει την Επιτροπή σε όλα τα δικαστικά
Manstetten, Dr. Frank Schulze και Dr. Winfried Haneklaus,                   έξοδα.
Munster, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το γραφείο
των δικηγόρων Dupong Associés , 14a, rue des Bains, άσκησε              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
ενώπιον του Πρωτοδικείου" των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 10 Απριλίου 1995 αγωγή κατά του Συμβουλίου της                     O προσφεύγων προσβάλλει την απόφαση της αρμόδιας για
Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                      τους διορισμούς αρχής του Centre Commun de Recherche
Κοινοτήτων.                                                             (κοινού κέντρου ερευνών, CCR), με την οποία τον διορίζει
                                                                        αυτεπαγγέλτως στην Ispra ως σύμβουλο του διευθυντή του
O ενάγων ζητεί απο το Πρωτοδικείο:                                      Institut d'Ingénierie des Systèmes et de l'Informatique (ISEI ),
1 , να υποχρεώσει τα καθών όργανα, ως εις ολόκληρον                     με έναρξη ισχύος από την 1η Απριλίου 1995 , μετατεθείσα στη
     ευθυνόμενα, να καταβάλουν στον ενάγοντα αποζημίωση                 συνέχεια για την 1η Μαΐου 1995 .
     SLOM-I για την περίοδο από τις 20 Μάιου 1984 έως τις
     29 Μαρτίου 1989, ύψους 100 965,13 γερμανικών μάρκων,               O προσφεύγων προσελήφθη από το CCR ως έκτακτος
     εντόκως προς 8 % από τις 19 Μαΐου 1992 και να καταδι­              υπάλληλος στο πλαίσιο συμβάσεως τριών ετών, η οποία στη
     κάσει τα καθών όργανα, ως εις ολόκληρον ευθυνόμενα,                συνέχεια μετετράπη σε σύμβαση αορίστου χρόνου από την 1η
     στα δικαστικά έξοδα,                                               Μαρτίου 1993 .
2 , να ενώσει την παρούσα αγωγή με τις εκκρεμούσες αγωγές               O προσφεύγων αμφισβητεί τη νομιμότητα της προσβαλλομέ­
     Hülseberg κ.λπ . κατά Συμβουλίου και Επιτροπής των ΕΚ,             νης αποφάσεως επειδή αυτή παραβαίνει:
     Τ-77/93 , και εν πάση περιπτώσει, να αναστείλει τη διαδι­
     κασία .                                                            α) τη σύμβαση προσλήψεως που συνήφθη μεταξύ της
                                                                             Επιτροπής και του προσφεύγοντος, όπως τροποποιήθη­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:                                           κε, λόγω της προπαρατεθείσας συμβάσεως, υπό την
                                                                             έννοια ότι καθορίστηκαν οι Βρυξέλλες ως τόπος διορι­
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι όμοιοι με                      σμού -
εκείνους της υποθέσεως Τ-20/94.
                                                                        β) το άρθρο 7 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως
                                                                             των Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το οποίο
                                                                             καθιστά δυνατό στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
                                                                             να τοποθετεί αυτεπαγγέλτως έναν υπάλληλο ή έναν
Προσφυγή του Jean-Pierre Aubineau κατα της Επιτροπής                         έκτακτο υπάλληλο προς το συμφέρον και μόνον της
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 11 Απρι­                         υπηρεσίας·
                                λίου 1995
                       (Yπόθεση T-102/95)                               γ) παραβιάζει την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης,
                                                                             καθόσον η καθής δεν τήρησε τη συμβιβαστική συμφωνία,
                             (95/C 159/56)                                   με την οποία τερματίστηκε η δίκη στην υπόθεση Τ-91 /91
                                                                             και
                 (Τλώσσα διαδικασίας: ri γαλλική)
                                                                        δ) την αρχή της χρηστής διαχειρίσεως και της υγιούς
 O Jean-Pierre Aubineau, κάτοικος Βρυξελλών, Βέλγιο,                         διοικήσεως.
 εκπροσωπούμενος από τον δικηγόρο Georges Vandersan­
 den, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
 βούργο την έδρα της Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener,