CELEX: 21999A1230(01)
Language: sk
Date: 1999-12-30 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o obchode s textilnými výrobkami

Dôležité právne oznámenie

|

21999A1230(01)

Úradný vestník L 337 , 30/12/1999 S. 0044 - 0074

		Dohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o obchode s textilnými výrobkamiA. List Rady Európskej únieVážený pane,1. mám česť odvolať sa na rokovania uskutočnené 14. a 15. októbra 1999 medzi našimi delegáciami s cieľom predĺžiť Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o obchode s textilnými výrobkami vrátane jej príloh a schválenej zápisnice ("dohoda"), parafovanú 5. mája 1993, naposledy zmenenú, doplnenú a rozšírenú dohodou vo forme výmeny listov, parafovanou 9. novembra 1995.2. Počas týchto rokovaní obe strany znovu stanovili svoj dlhodobý cieľ zintenzívniť obchod s textilnými a odevnými výrobkami medzi svojimi krajinami. Na tento účel sa odsúhlasilo, že strany počas roku 2000 dojednajú dlhodobú dohodu zameranú na úplnú liberalizáciu obchodu s textilom súčasne so zosúladením ukrajinských ciel a colných sadzieb uplatňovaných Európskym spoločenstvom.Táto dohoda bude na základe svojho vstupu do platnosti zameraná na odstránenie množstevných obmedzení pre kategórie výrobkov, ktorých koeficienty využitia boli nižšie ako 2 % v roku 1999 (kategórie 1, 2, 2A, 3, 9, 12, 20, 23, 37, 67 a 115).3. Strany odsúhlasili zmeniť a doplniť tieto ustanovenia dohody:3.1. Príloha I, ktorá stanovuje výrobky uvedené v článku 1 dohody, sa nahrádza prílohou I k nariadeniu (ES) 3030/93 (dodatok 1 k tomuto listu uvádza ďalšie podrobnosti).3.2. Príloha II, ktorá stanovuje množstevné obmedzenia vývozu z Ukrajiny do Európskeho spoločenstva, sa nahrádza dodatkom 2 k tomuto listu. Na rok 1999 sa množstevné limity pre kategórie textilných výrobkov 6, 7, 15 a 16 zvýšia o 60 % a pre kategórie 5, 26/27, 29 a 50 o 50 %. Na rok 2000, s výhradou podmienok a postupov odseku 5 tohto listu, sa množstevné limity pre všetky kategórie textilných výrobkov zvýšia o 30 % vo vzťahu k limitom platným v roku 1999, s výnimkou kategórií 5, 6, 7, 15, 16, 26/27, 29 a 50, ktoré sa zvýšia o 50 % vo vzťahu k limitom platným v roku 1999.3.3. Príloha k protokolu C, ktorá stanovuje množstevné obmedzenia vývozu z Ukrajinskej republiky do Európskeho spoločenstva po operáciách pasívneho zošľachťovacieho styku v Ukrajinskej republike, sa nahrádza dodatkom 3 k tomuto listu.3.4. Druhá a tretia veta článku 20 ods. 1 sa nahrádza týmto textom:"Bude sa uplatňovať do 31. decembra 2000."4. Strany odsúhlasili, že dovoz textilných výrobkov s pôvodom v spoločenstve do Ukrajiny, ktoré sú uvedené v dodatku 4, nepresiahne sadzby dovozných ciel opísané v tomto dodatku (výrobky, na ktoré sa vzťahujú kapitoly 50 až 63 harmonizovaného systému).5. Strany odsúhlasili, že vyváženosť tejto dohody, ktorá vytvára súbor vzájomných koncesií, závisí na úplnom a presnom vykonávaní všetkých podmienok dohody. S cieľom sledovať vykonávanie dohody budú obidve strany uskutočňovať porady počas prvého štvrťroku roku 2000, v ktorom je možné množstevné limity na rok 2000 podľa dodatku 2 tiež preskúmať s cieľom ďalšieho uľahčenia rozvoja obchodu.Nárast výšky množstevných obmedzení na rok 2000 podľa dodatku 2 sa uskutoční automaticky na základe potvrdenia, že colné sadzby sa znížili na sadzby stanovené v dodatku 3. Ukrajina sa zaväzuje poskytnúť takéto potvrdenie do 31. marca 2000.Strany taktiež odsúhlasili, že objem množstevných limitov na rok 2000 bude rovnaký ako objem na rok 1999 až do momentu, od ktorého Ukrajina uplatní dovozné colné sadzby uvedené v prílohe III.6. V prípade, že sa nebudú uplatňovať tieto colné sadzby, spoločenstvo má právo na rok 2000 znovu zaviesť výšku množstevných obmedzení uplatniteľných na rok 1999 podľa výmeny listov parafovanej 9. novembra 1995.7. Ak by sa Ukrajina stala členom Svetovej obchodnej organizácie pred skončením platnosti tejto dohody, bude sa táto dohoda a jej prílohy uplatňovať a oznámia sa Svetovej obchodnej organizácii ako správna dohoda a jej ustanovenia sa budú uplatňovať v rámci dohôd a pravidiel Svetovej obchodnej organizácie.8. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie uvedeného textu Vašou vládou. Ak by toto bol ten prípad, táto dohoda vo forme výmeny listov vstúpi do platnosti v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorý si strany navzájom oznámili, že právne postupy potrebné na tento účel boli ukončené. Medzitým sa bude predbežne uplatňovať od 1. decembra 1999 za podmienok, ktoré sa majú špecifikovať vo výmene nót (pozri dodatok 5).Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Radu Európskej únieDodatok 1Príloha I k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o obchode s textilnými výrobkami, parafovanej 5. mája 1993, sa nahrádza prílohou I k nariadeniu (ES) č. 3030/93 [1]. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry, sa znenie opisu tovaru považuje len za indikatívnu hodnotu, keďže výrobky, na ktoré sa vzťahuje každá kategória, sú stanovené v rámci danej prílohy prostredníctvom číselných znakov KN. Ak je pred číselným znakom KN uvedený symbol "ex", výrobky, na ktoré sa vzťahuje každá kategória, sú stanovené oblasťou pôsobnosti číselného znaku KN a príslušného opisu.Dodatok 3PRÍLOHA II(Úplné opisy výrobkov kategórií uvedených v tejto prílohe sa nachádzajú v prílohe I k dohode)tis. ks : tisíc kusovtis. párov : tisíc párov| Množstevné obmedzenia spoločenstva | |Krajina | Kategória | Jednotka | 1998 | 1999 | Nová úroveň kvót platná v roku 1999 | Nová úroveň kvót platná v roku 2000 |UKRAJINASkupina IA| 1 | ton | 1393 | 1441 | | 1873 || 2 | ton | 1928 | 1996 | | 2595 || 3 | ton | 653 | 676 | | 879 |Skupina IB| 4 | tis. ks | 1638 | 1712 | | 2226 || 5 | tis. ks | 1310 | 1369 | 2054 | 3080 || 6 | tis. ks | 1201 | 1255 | 2008 | 3012 || 7 | tis. ks | 546 | 571 | 914 | 1370 || 8 | tis. ks | 874 | 913 | | 1187 |Skupina IIA| 9 | ton | 413 | 431 | | 560 || 20 | ton | 664 | 687 | | 893 || 23 | ton | 404 | 427 | | 555 || 39 | ton | 331 | 347 | | 451 |Skupina IIB| 12 | tis. párov | 6505 | 6830 | | 8879 || 13 | tis. ks | 2387 | 2459 | | 3197 || 15 | tis. ks | 437 | 456 | 730 | 1094 || 16 | tis. ks | 97 | 101 | 162 | 242 || 21 | tis. ks | 328 | 342 | | 445 || 24 | tis. ks | 750 | 787 | | 1023 || 26/27 | tis. ks | 655 | 685 | 1028 | 1541 || 29 | tis. ks | 162 | 169 | 254 | 380 |Skupina IIIA| 36 | ton | 835 | 881 | | 1145 || 37 | ton | 1018 | 1068 | | 1388 || 50 | ton | 309 | 324 | 486 | 729 |Skupina IIIB| 67 | ton | 270 | 284 | | 369 || 90 | ton | 662 | 695 | | 904 |Skupina IV| 115 | ton | 245 | 257 | | 334 || 117 | ton | 606 | 637 | | 828 || 118 | ton | 386 | 405 | | 527 |Dodatok 3Príloha k protokolu C(Úplné opisy výrobkov kategórií uvedených v tejto prílohe sa nachádzajú v prílohe I k dohode)VOLITEĽNÉ KVÓTYMnožstvové obmedzenia spoločenstvatis. ks  tisíc kusovtis. párov  tisíc párovKrajina | Kategória | Jednotka | Úroveň kvót v roku 1999 | Miera rastu | Úroveň kvót v roku 2000 |UKRAJINASkupina IB| 4 | tis. ks | 2719 | 50 % | 4079 || 5 | tis. ks | 3739 | 50 % | 5609 || 6 | tis. ks | 4759 | 50 % | 7139 || 7 | tis. ks | 6967 | 50 % | 10451 || 8 | tis. ks | 1360 | 50 % | 2040 |Skupina IIB| 12 | tis. párov | 10560 | 50 % | 15840 || 13 | tis. ks | 1223 | 50 % | 1835 || 15 | tis. ks | 4079 | 50 % | 6119 || 16 | tis. ks | 820 | 50 % | 1230 || 21 | tis. ks | 2719 | 50 % | 4079 || 24 | tis. ks | 1231 | 50 % | 1847 || 26/27 | tis. ks | 8157 | 50 % | 12236 || 29 | tis. ks | 1805 | 50 % | 2708 |B. List ukrajinskej vládyVážený pane,mám česť potvrdiť prijatie Vášho listu z… tohto znenia:"1. Mám česť odvolať sa na rokovania uskutočnené 14. a 15. októbra 1999 medzi našimi delegáciami s cieľom predĺžiť Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o obchode s textilnými výrobkami vrátane jej príloh a schválenej zápisnice ("dohoda"), parafovanú 5. mája 1993, naposledy zmenenú, doplnenú a rozšírenú dohodou vo forme výmeny listov, parafovanou 9. novembra 1995.2. Počas týchto rokovaní obe strany znovu stanovili svoj dlhodobý cieľ zintenzívniť obchod s textilnými a odevnými výrobkami medzi svojimi krajinami. Na tento účel sa odsúhlasilo, že strany počas roku 2000 dojednajú dlhodobú dohodu zameranú na úplnú liberalizáciu obchodu s textilom súčasne so zosúladením ukrajinských ciel a colných sadzieb uplatňovaných Európskym spoločenstvom.Táto dohoda bude na základe svojho vstupu do platnosti zameraná na odstránenie množstevných obmedzení pre kategórie výrobkov, ktorých koeficienty využitia boli nižšie ako 2 % v roku 1999 (kategórie 1, 2, 2A, 3, 9, 12, 20, 23, 37, 67 a 115).3. Strany odsúhlasili zmeniť a doplniť tieto ustanovenia dohody:3.1. Príloha I, ktorá stanovuje výrobky uvedené v článku 1 dohody, sa nahrádza prílohou I k nariadeniu (ES) 3030/93 (dodatok 1 k tomuto listu uvádza ďalšie podrobnosti).3.2. Príloha II, ktorá stanovuje množstevné obmedzenia vývozu z Ukrajiny do Európskeho spoločenstva, sa nahrádza dodatkom 2 k tomuto listu. Na rok 1999 sa množstevné limity pre kategórie textilných výrobkov 6, 7, 15 a 16 zvýšia o 60 % a pre kategórie 5, 26/27, 29 a 50 o 50 %. Na rok 2000, s výhradou podmienok a postupov odseku 5 tohto listu, sa množstevné limity pre všetky kategórie textilných výrobkov zvýšia o 30 % vo vzťahu k limitom platným v roku 1999, s výnimkou kategórií 5, 6, 7, 15, 16, 26/27, 29 a 50, ktoré sa zvýšia o 50 % vo vzťahu k limitom platným v roku 1999.3.3. Príloha k protokolu C, ktorá stanovuje množstevné obmedzenia vývozu z Ukrajinskej republiky do Európskeho spoločenstva po operáciách pasívneho zošľachťovacieho styku v Ukrajinskej republike, sa nahrádza dodatkom 3 k tomuto listu.3.4. Druhá a tretia veta článku 20 ods. 1 sa nahrádza týmto textom:"Bude sa uplatňovať do 31. decembra 2000."4. Strany odsúhlasili, že dovoz textilných výrobkov s pôvodom v spoločenstve do Ukrajiny, ktoré sú uvedené v dodatku 4, nepresiahne sadzby dovozných ciel opísané v tomto dodatku (výrobky, na ktoré sa vzťahujú kapitoly 50 až 63 harmonizovaného systému).5. Strany odsúhlasili, že vyváženosť tejto dohody, ktorá vytvára súbor vzájomných koncesií, závisí na úplnom a presnom vykonávaní všetkých podmienok dohody. S cieľom sledovať vykonávanie dohody budú obidve strany uskutočňovať porady počas prvého štvrťroku roku 2000, v ktorom je možné množstevné limity na rok 2000 podľa dodatku 2 tiež preskúmať s cieľom ďalšieho uľahčenia rozvoja obchodu.Nárast výšky množstevných obmedzení na rok 2000 podľa dodatku 2 sa uskutoční automaticky na základe potvrdenia, že colné sadzby sa znížili na sadzby stanovené v dodatku 3. Ukrajina sa zaväzuje poskytnúť takéto potvrdenie do 31. marca 2000.Strany taktiež odsúhlasili, že objem množstevných limitov na rok 2000 bude rovnaký ako objem na rok 1999 až do momentu, od ktorého Ukrajina uplatní dovozné colné sadzby uvedené v prílohe III.6. V prípade, že sa nebudú uplatňovať tieto colné sadzby, spoločenstvo má právo na rok 2000 znovu zaviesť výšku množstevných obmedzení uplatniteľných na rok 1999 podľa výmeny listov parafovanej 9. novembra 1995.7. Ak by sa Ukrajina stala členom Svetovej obchodnej organizácie pred skončením platnosti tejto dohody, bude sa táto dohoda a jej prílohy uplatňovať a oznámia sa Svetovej obchodnej organizácii ako správna dohoda a jej ustanovenia sa budú uplatňovať v rámci dohôd a pravidiel Svetovej obchodnej organizácie.8. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie uvedeného textu Vašou vládou. Ak by toto bol ten prípad, táto dohoda vo forme výmeny listov vstúpi do platnosti v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorý si strany navzájom oznámili, že právne postupy potrebné na tento účel boli ukončené. Medzitým sa bude predbežne uplatňovať od 1. decembra 1999 za podmienok, ktoré sa majú špecifikovať vo výmene nót (pozri dodatok 5)."Mám česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu a dodatkami pripojenými k tomuto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za ukrajinskú vládu[1] V roku 1999 bola táto príloha uverejnená v úradnom vestníku L 134 z 28.5.1999.--------------------------------------------------