CELEX: 62009CA0424
Language: cs
Date: 2011-04-05 00:00:00
Title: Věc C-424/09: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 5. dubna 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Symvoulio tis Epikrateias — Řecko) — Christina Ioanni Toki v. Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton ( „Směrnice 89/48/EHS — Článek 3 první pododstavec písm. a) a b) — Uznávání vysokoškolských diplomů — Environmentální inženýr — Činnost, která se považuje za regulovanou odbornou činnost — Použitelný mechanismus uznávání — Pojem „odborná praxe“  “ )

21.5.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 152/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 5. dubna 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Symvoulio tis Epikrateias — Řecko) — Christina Ioanni Toki v. Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton
   (Věc C-424/09) (1)
   
   (Směrnice 89/48/EHS - Článek 3 první pododstavec písm. a) a b) - Uznávání vysokoškolských diplomů - Environmentální inženýr - Činnost, která se považuje za regulovanou odbornou činnost - Použitelný mechanismus uznávání - Pojem „odborná praxe“)
   2011/C 152/09
   Jednací jazyk: řečtina
   
      Předkládající soud
   
   Symvoulio tis Epikrateias
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Christina Ioanni Toki
   
      Žalovaný: Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Symvoulio tis Epikrateias — Výklad čl. 4 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 89/48/EHS ze dne 21. prosince 1988 o obecném systému pro uznávání vysokoškolských diplomů vydaných po ukončení nejméně tříletého odborného vzdělávání a přípravy (Úř. věst. L 19, s. 16) — Výklad čl. 1 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. května 2001, kterou se mění směrnice Rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o obecném systému pro uznávání odborných kvalifikací a směrnice Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS a 93/16/EHS o povolání zdravotní sestry odpovědné za všeobecnou péči (ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči), zubního lékaře, veterinárního lékaře, porodní asistentky, architekta, farmaceuta a lékaře (Úř. věst. L 206, s. 1) — Přístup k regulovanému povolání a jeho výkon za stejných podmínek, které se vztahují na vlastní státní příslušníky — Povolání environmentálního inženýra — Pojem „odborná praxe“
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 3 první pododstavec písm. b) směrnice Rady 89/48/EHS ze dne 21. prosince 1988 o obecném systému pro uznávání vysokoškolských diplomů vydaných po ukončení nejméně tříletého odborného vzdělávání a přípravy, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. května 2001, musí být vykládán v tom smyslu, že mechanismus uznávání, který stanoví, je použitelný v případech, kdy se na dotyčné povolání v členském státě původu vztahuje čl. 1 písm. d) druhý pododstavec téže směrnice, nezávisle na otázce, zda je dotyčná osoba plnohodnotným členem dotyčného sdružení nebo organizace, či nikoliv.
            
         
               2)
            
            
               Aby mohla být pro účely čl. 3 prvního pododstavce písm. b) směrnice 89/48, ve znění směrnice 2001/19, zohledněna odborná praxe, kterou žadatel odůvodňuje žádost směřující k získání povolení vykonávat regulované povolání v hostitelském členském státě, musí splňovat tři následující podmínky:
               
                           —
                        
                        
                           uplatňovaná praxe musí spočívat v práci na plný úvazek po dobu nejméně dvou let během předchozích deseti let;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tato práce musí spočívat v nepřetržitém a pravidelném výkonu souboru odborných činností charakteristických pro dotyčné povolání v členském státě původu, aniž je nutné, aby tato práce zahrnovala veškeré tyto činnosti, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           povolání, jak je obvykle vykonáváno v členském státě původu, musí být co do činností, které zahrnuje, rovnocenné s povoláním, k jehož výkonu je v hostitelském členském státě žádáno o povolení.
                        
                     
         
      (1)  Úř. věst. C 24, 30.1.2010.