CELEX: 32011D0305
Language: hr
Date: 2011-03-21 00:00:00
Title: 2011/305/EU: Odluka Vijeća od 21. ožujka 2011. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.

19/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               227
            
         32011D0305
   
               L 137/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 21. ožujka 2011.
   o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.
   (2011/305/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (d) u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom (v).,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 11. Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (1) treće zemlje koje se pridružuju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine sudjeluju u Fondu u skladu s njegovim odredbama te trebalo bi sklopiti dogovore za definiranje dopunskih pravila potrebnih za takvo sudjelovanje, uključujući odredbe koje osiguravaju zaštitu financijskih interesa Zajednice i ovlaštenje Revizorskog suda da provodi revizije.
            
         
               (2)
            
            
               Nakon što je Komisija 20. prosinca 2007. dobila ovlaštenje, zaključeni su pregovori s Republikom Islandom, Kraljevinom Norveškom, Švedskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom 30. lipnja 2009.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s Odlukom Vijeća 2010/374/EZ od 30. studenoga 2009. (2), i do njegova kasnijeg sklapanja, Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu „Sporazum”) potpisan je 19. ožujka 2010. u ime Unije i privremeno se primjenjuje.
            
         
               (4)
            
            
               Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., stranke su se pri potpisivanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna sporazumjele o Zajedničkoj izjavi Europske unije i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013., koja je priložena Sporazumu, u kojoj stoji da je Europska unija zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu.
            
         
               (5)
            
            
               U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. tog Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke od strane Vijeća odlučuje o tome hoće li je prenijeti u svoje nacionalno pravo.
            
         
               (6)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, za nju nije obvezujuća i ne podliježe njezinoj primjeni.
            
         
               (7)
            
            
               Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
            
         
               (8)
            
            
               Sporazum bi trebalo sklopiti,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   U ime Unije odobrava se Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu: Sporazum) (5) te izjave koje su priložene Sporazumu.
   Članak 2.
   Ovlašćuje se predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe ovlaštenu/ovlaštene da u ime Unije deponira instrument o odobrenju predviđen člankom 13. stavkom 2. Sporazuma s ciljem obvezivanja Unije.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2011.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         MARTONYI J.
      
   
   
      (1)  SL L 144, 6.6.2007., str. 22.
   
      (2)  SL L 169, 3.7.2010., str. 22.
   
      (3)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (4)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
   
      (5)  Sporazum je objavljen u SL L 169, 3.7.2010., str. 24. zajedno s odlukom o potpisivanju.