CELEX: 21984A0225(01)
Language: sl
Date: 1984-02-01 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in Principe o ribolovu ob obali São Tomé in Principe

Pomembno pravno obvestilo

|

21984A0225(01)

Uradni list L 054 , 25/02/1984 str. 0002 - 0005 španska posebna izdaja: poglavje 04 zvezek 3 str. 0022  portugalska posebna izdaja poglavje 04 zvezek 3 str. 0022 

		Sporazummed Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in Principe o ribolovu ob obali São Tomé in PrincipeEVROPSKA GOSPODARSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inVLADA DEMOKRATIČNE REPUBLIKE SÃO TOMÉ IN PRINCIPE, v nadaljnjem besedilu "São Tomé in Principe",GLEDE NA duh sodelovanja, ki izhaja iz Konvencije iz Lomeja, in dobre odnose sodelovanja med Skupnostjo ter São Tomé in Principe,GLEDE NA željo vlade São Tomé in Principe, da bi z okrepljenim sodelovanjem spodbujali smotrno izkoriščanje njenih ribolovnih virov.OB SKLICEVANJU, da ima v zvezi z morskim ribištvom São Tomé in Principe jurisdikcijo na območju, ki sega do dvesto navtičnih milj od njene obale,OB UPOŠTEVANJU dela tretje Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu,ODLOČENI, da bosta razvijali svoje odnose v duhu medsebojnega zaupanja in spoštovanja interesov druga druge na področju morskega ribištva,V ŽELJI, da bi določili pogoje za ribolovne aktivnosti, ki so v skupnem interesu obeh strank,STA SE DOGOVORILI O NASLEDNJEM:Člen 1Namen tega sporazuma je določitev načel in pravil, ki bodo v prihodnje v vseh pogledih urejala ribolovne aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavo držav članic Skupnosti, v nadaljnjem besedilu "plovila Skupnosti", v vodah, kjer ima Demokratična republika São Tomé in Principe ribolovno jurisdikcijo, v nadaljnjem besedilu "ribolovno območje São Tomé in Principe".Člen 2Vlada São Tomé in Principe dovoli ribolov plovil Skupnosti v ribolovnem območju São Tomé in Principe skladno s tem sporazumom.Člen 31. Skupnost se obveže, da bo sprejela vse ustrezne ukrepe, ki bodo zagotavljali, da njihova plovila spoštujejo določbe Sporazuma ter pravila in predpise, ki urejajo ribolov v ribolovnem območju São Tomé in Principe.2. Oblasti São Tomé in Principe uradno obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti o katerih koli predlaganih spremembah navedenih pravil in predpisov.Člen 41. Plovila Skupnosti lahko izvajajo ribolovne aktivnosti v ribolovnem območju São Tomé in Principe le pod pogojem, da na zahtevo Skupnosti to odobrijo organi São Tomé in Principe.2. Za izdajo dovoljenja plačajo zadevni lastniki ladij takse.3. Znesek takse in način plačila sta določena v Prilogi.Člen 5Stranki se obvežeta, da bosta uskladili ukrepanje, bodisi neposredno bodisi znotraj mednarodnih organizacij, da bi zagotovili upravljanje in ohranjanje živih virov, zlasti v vzhodnem srednjem Atlantiku glede izrazito selivskih vrst, ter omogočali ustrezno znanstveno raziskovanje.Člen 6V zameno za ribolovne možnosti iz člena 2 Skupnost v skladu s pogoji in določbami iz Protokola, ki je priloga k temu sporazumu, sodeluje pri izvajanju razvojnih projektov v São Tomé in Principe, brez poseganja v financiranje, ki ga prejema São Tomé in Principe skladno s Konvencijo iz Lomeja.Člen 7V primeru spora pri razlagi ali uporabi tega sporazuma se stranki dogovorita o posvetovanju.Člen 8Ustanovi se Skupni odbor, ki bo zagotavljal, da se ta sporazum uporablja pravilno, in odločal, če je to potrebno, o spremembah ali dopolnitvah, ki jih je treba narediti v Prilogi ali Protokolu Sporazuma.Odbor se na zahtevo katere koli pogodbenice sestane izmenično v São Tomé in Principe in v Skupnosti.Člen 9Določbe tega sporazuma v ničemer ne vplivajo na ali posegajo v stališča pogodbenic glede katere koli zadeve v zvezi s pomorskim pravom.Člen 10Ta sporazum velja na eni strani za območja, v katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, v skladu s pogoji iz omenjene pogodbe, in na drugi strani za območje Demokratične republike São Tomé in Principe.Člen 11Priloga in Protokol sta sestavni del tega sporazuma in, če ni drugače določeno, sklic na ta sporazum pomeni sklic na njiju.Člen 12Ta sporazum se sklene za začetno obdobje treh let od datuma njegovega začetka veljavnosti. Če ga ena od strank z obvestilom ne odpove šest mesecev pred iztekom triletnega obdobja, ostane veljaven za nadaljnja obdobja enega leta, razen če ga z obvestilom ne odpove vsaj tri mesece pred iztekom vsakega takega enoletnega obdobja.Člen 13Ta sporazum začne veljati na dan, ko stranki druga drugo obvestita o sklenitvi postopkov, ki so potrebni za ta namen.--------------------------------------------------PRILOGAPogoji za izvajanje ribolovnih aktivnosti plovil Skupnosti v ribolovnem območju São Tomé in Principe1. Ustrezni organi praviloma tri mesece pred začetkom zahtevanega obdobja veljavnosti Skupnosti posredujejo seznam plovil, ki bodo v naslednjih dvanajstih mesecih ribarila skladno s Sporazumom.2. Takse, predvidene s členom 4 Sporazuma, ki jih plačajo lastniki ladij, navedeni v 1 zgoraj, znašajo 20 ECU za tono, ulovljeno v ribolovnem območju São Tomé in Principe.3. Ko začne Sporazum veljati, plačajo lastniki ladij znesek 40000 ECU Nacionalni banki São Tomé in Principe kot predujem taks.4. Na koncu vsakega koledarskega leta se sestavi začasna izjava o dolgovanih taksah za vsako ribolovno leto na podlagi začasnih izjav o ulovu, ki jih sestavijo lastniki ladij in jih istočasno posredujejo pristojnim organom São Tomé in Principe ter pristojnim organom Komisije Evropskih skupnosti. Najkasneje do 31. decembra tekočega leta se Nacionalni banki São Tomé in Principe plača ustrezni znesek.Končno izjavo o dolgovanih taksah za ribolovno leto sestavijo pristojni organi Komisije Evropskih skupnosti, ob upoštevanju celotnega ulova, kot ga je določila Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku za zadevno ribolovno leto.Lastnike ladij se obvesti o izjavi, ti pa imajo 30 dni za izpolnitev finančnih obveznosti.5. Ko se izteče veljavnost sporazuma, se znesek, plačan kot predujem, odšteje od končnega plačila.6. Pred začetkom veljavnosti Sporazuma pristojni organi São Tomé in Principe obvestijo o dogovorih za plačilo taks in zlasti računih ter plačilnih sredstvih, ki se bodo uporabljala.7. Vsakič, ko vstopijo v ali zapustijo ribolovno območje São Tomé in Principe, plovila Skupnosti stopijo v stik z radijsko postajo São Tomé in Principe in obvestijo o količini rib na krovu v tistem trenutku.Plovila na zahtevo organov São Tomé in Principe vzamejo na krov opazovalce. Opazovalec ne sme biti prisoten dlje, kot je potrebno za kontrolo ulova po naključnem izboru.--------------------------------------------------Protokolmed Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in PrincipeČlen 1Skladno s členom 2 Sporazuma in za obdobje uporabe tega protokola se dovoljenja za ribolov v ribolovnem območju São Tomé in Principe odobri za 27 zamrzovalnih plovil za tune za dolge plovbe.Poleg tega se na zahtevo Skupnosti lahko pod pogoji, določenih v Skupnem odboru, odobri nekatera dodatna dovoljenja za druge kategorije ribiških plovil.Člen 2Prispevek iz člena 6 Sporazuma se določi s pavšalom, ki ni manjši od 180000 ECU na leto. Ta znesek pokriva ribolovne aktivnosti do 4000 ton nalovljenih tunov; če količina ulova plovil Skupnosti v ribolovnem območju São Tomé in Principe presega to količino, se prej navedeni znesek ustrezno zviša.Člen 3Če dolžnosti iz tega protokola niso izpolnjene, se lahko Sporazum odloži.--------------------------------------------------