CELEX: C2001/212/26
Language: sv
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Mål C-211/01: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 23 maj 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

28.7.2001             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 212/15

3.   Om fråga 2 besvaras nekande: Strider det mot artikel 48           fastställs i direktiven. Denna frist löpte ut den 15 juni 1999
     i EG-fördraget att en i Luxemburg bosatt EG-tjänsteman            utan att Republiken Italien hade vidtagit nödvändiga åtgärder
     som även skall anses vara bosatt i Tyskland och som               för att följa det direktiv som kommissionen hänvisar till i sina
     betalar in avgifter till den i lag föreskrivna pensionsförsäk-    yrkanden.
     ringskassan i Luxemburg inte har rätt till avdrag för
     särskilda utgifter enligt 10 § första stycket åttonde
     punkten i Einkommensteuergesetz?
                                                                       (1) EGT L 71, 10.3.1998, s. 1.

4.   Om fråga 3 besvaras jakande: Kan de principer som
     domstolen fastslog i domen av den 26 januari 1993 i mål
     C-112/91, Werner (REG 1993, s. I-429, 463), tillämpas
     på det förevarande fallet?

                                                                       Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 23 maj
                                                                           2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                                (Mål C-211/01)

                                                                                               (2001/C 212/26)
Talan mot Republiken Italien väckt den 22 maj 2001 av
       Europeiska gemenskapernas kommission                            Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 maj
                                                                       2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av M. Wol-
                        (Mål C-210/01)                                 fcarius, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-
                                                                       burg.

                       (2001/C 212/25)
                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall

Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 maj                    —    ogiltigförklara rådets beslut av den 19 mars 2001 om
2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                      ingående av transittrafikavtal mellan gemenskapen och
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Hans Støvlbæk                 Ungern respektive Bulgarien (1), eftersom de grundar sig
och Roberto Amorosi, båda i egenskap av ombud.                              på artikel 93 EG, medan artikel 71 EG utgör nödvändig
                                                                            och tillräcklig rättsgrund,

                                                                       —    fastställa att verkningarna av dessa avtal skall bestå till
Sökanden yrkar att domstolen skall                                          dess att rådet har antagit nya rättsakter,

—    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla     —    förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
     sina skyldigheter enligt kommissionens direktiv 98/11/EG
     av den 27 januari 1998 om energimärkning av lampor
     för hushållsbruk (1) genom att inte anta de lagar och
     andra författningar som är nödvändiga för att följa               Grunder och huvudargument
     direktivet eller, i vart fall, genom att inte underrätta
     kommissionen om sådana åtgärder,
                                                                       Artikel 71 EG är den riktiga rättsliga grunden för att ingå
                                                                       nämnda transittrafikavtal och den enda nödvändiga med
—    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-        hänsyn till rättsakternas huvudsakliga syfte. Den skatterättsliga
     derna.                                                            aspekten skall inlemmas i avtalen, eftersom den utgör en del
                                                                       av målet att genomföra den gemensamma transportpolitiken.
                                                                       Syftet därmed är att säkerställa att det system för ömsesidiga
                                                                       tillstånd som tillskapats genom avtalen, tillämpas på ett icke-
Grunder och huvudargument                                              diskriminerande sätt.

                                                                       Det är uteslutet att använda även artikel 93 EG som rättslig
Artikel 249 EG, enligt vilken ett direktiv med avseende på det         grund, eftersom det enligt artikel 71 bara krävs en kvalificerad
resultat som skall uppnås skall vara bindande för varje                majoritet i rådet medan det enligt artikel 93 krävs enhällighet.
medlemsstat till vilken det är riktat, medför en skyldighet för        Svårigheten att höra Europaparlamentet har inte uppkommit i
medlemsstaterna att iaktta de frister för införlivande som             praktiken, med hänsyn till artikel 300.3, som innehåller
 ---pagebreak--- C 212/16              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.7.2001

bestämmelser om ingående av internationella avtal. Grunden              Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 22 maj
kvarstår emellertid, eftersom kravet på enhällighet i rådet                 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
radikalt skulle ändra ingåendet av sådana transittrafikavtal.
Dessa skulle normalt vara föremål för kvalificerad majoritet.

                                                                                               (Mål C-214/01)
(1) Rådets beslut 2001/265/EG av den 19 mars 2001 om ingående av
    avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien
    om fastställande av vissa villkor för godstransporter på väg
    och om främjandet av kombinerade transporter (EGT L 108,                                  (2001/C 212/28)
    18.04.2001, s. 4).
    Rådets beslut 2001/266/EG av den 19 mars 2001 om ingående
    av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ung-
    ern om fastställande av vissa villkor för godstransporter på väg    Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 maj
    och om främjandet av kombinerade transporter (EGT L 108,            2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    18.04.2001, s. 27).                                                 mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
                                                                        Götz zur Hausen, juridisk rådgivare vid Europeiska gemenska-
                                                                        pernas kommission, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
                                                                        Gérard Berscheid, juridisk rådgivare vid Europeiska kommis-
                                                                        sionen, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburg.

                                                                        Sökanden yrkar att domstolen skall
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-
richt Innsbruck (Österrike) av den 9 maj 2001 i målet                  1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland inte har upp-
mellan Margarete Unterpertinger och Pensionsversiche-                        fyllt sina skyldigheter enligt rådets direktiv 89/618/Eura-
               rungsanstalt der Arbeiter                                     tom (1) av den 27 november 1989 om information till
                                                                             allmänheten om hälsoskyddsåtgärder och förhållnings-
                                                                             regler i händelse av en nödsituation som medför risk för
                         (Mål C-212/01)                                      strålning, genom att inte vidta de åtgärder som var
                                                                             nödvändiga för att uppfylla skyldigheterna enligt artiklar-
                                                                             na 6, 7 och 9 i direktivet,
                        (2001/C 212/27)

Landesgericht Innsbruck (Österrike) begär genom beslut av              2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
den 9 maj 2001, vilket inkom till domstolens kansli den                      gångskostnaderna.
23 maj 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Margarete
Unterpertinger och Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter
beträffande följande frågor:
                                                                        Grunder och huvudargument
1)   Skall artikel 13 A punkt 1 c i rådets sjätte direktiv
     77/388/EEG (1) av den 17 maj 1977 om harmonisering av
     medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
     — y Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig                  —    Artikel 6 i direktivet har inte genomförts: Underrättelsen
     beräkningsgrund, tolkas så, att det däri föreskrivna undan-             av den befolkning som faktiskt berörs, som föreskrivs i
     taget från skatteplikt inte omfattar av läkare utförd                   artikel 6, är i Tyskland inte säkerställd genom bindande
     verksamhet som består i att fastställa huruvida den som                 rättsliga bestämmelser. Nämnda bestämmelse är emeller-
     söker invalidpension är invalid eller inte?                             tid av central betydelse för att uppnå det i artikel 1
                                                                             nämnda syftet att förbättra hälsoskyddet för befolkning-
2)   Skall Europeiska gemenskapernas domstols dom av den                     en. För att dessa bestämmelser i direktivet skall kunna
     14 september 2000 i mål C-384/98 tolkas så, att                         vara effektiva är det därför viktigt att innebörden och
     läkarundersökningar och därpå grundade läkarutlåtanden                  omfattningen av myndigheternas informationsskyldighe-
     med syfte att undersöka om en person är invalid eller                   ter är tillräckligt klara och inte fritt kan bestämmas av
     arbetsoförmögen inte skall anses falla inom tillämpnings-               myndigheterna, såsom är fallet vad gäller förvaltningsinst-
     området för bestämmelsen som avses i fråga 1, oavsett                   ruktioner.
     om den såsom sakkunnig verksamme läkaren förordnats
     av domstol eller av en försäkringskassa?
                                                                        —    Artikel 7 i direktivet har inte genomförts: Enligt kommis-
                                                                             sionens uppfattning kräver även genomförandet av arti-
                                                                             kel 7 bestämmelser som är rättsligt bindande. I nämnda
(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1.
                                                                             artikel föreskrivs att de personer som kan komma att
                                                                             delta i räddningsaktioner skall underrättas. Detta är dock
                                                                             i Tyskland inte säkerställt genom bindande rättsliga
                                                                             bestämmelser.