CELEX: 51988PC0634
Language: it
Date: 1988-11-11
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante modifica della decisione 88/303/CEE che riconosce come ufficialmente indenni da peste suina o indenni da peste suina alcune parti del territorio della Comunità (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 634
Vol. 1988/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(88 ) 634 def .
                                                   Bruxelles , 11 novembre 1988
                                 Proposta di
                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
            recante modifica della decisione 88 / 303 / CEE
      che riconosce come ufficialmente indenni da peste suina
o indenni da peste suina alcune parti del territorio della Comunità
                   ( presentata dalla Commissione )
                             ■
                                     K     V
                      > ...           V-        i
                                                 i
                      y ; -,   t   _
                                           i
                                         *■ , ‘
 ---pagebreak---                                          RELAZIONE
A norma dell' articolo 4 ter , paragrafo 1 , lettera c ), della direttiva
64 / 432 /CEE , il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata , può decidere
di riconoscere ufficialmente indenni dalla peste suina , ai fini degli scambi
intracomunitari di suini vivi , quelle parti del territorio dei singoli Stati
membri nelle quali risultino soddisfatte le condizioni prescritte .
Analogamente l' articolo 13 bis , paragrafo 2 , della direttiva 72 / 461 / CEE
stabilisce che il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata , può
decidere di riconoscere indenni dalla peste suina , ai fini degli scambi
intracomunitari di carni suine fresche , quelle parti del territorio dei
singoli Stati membri nelle quali risultino soddisfatte le condizioni
prescritte .
Con la decisione 88 / 303 / CEE del Consiglio sono già state riconosciute indenni
od ufficialmente indenni dalla peste suina alcune parti del territorio della
Comunità . Attualmente anche altre parti di territorio rispondono ai requisiti
per essere dichiarate indenni od ufficialmente indenni da tale malattia . La
presente proposta di decisione ha per oggetto il riconoscimento di queste
altre parti del territorio comunitario .
 ---pagebreak---                                                        proposta
                                                   di
                                      DECISTONE DEL CONSIGLIO
                                            del  .
                         recante modifica della decisione 88 / 303 / CEE
                  che riconosce come ufficialmente indenni da peste suina
          o indenni da peste suina alcune parti del territorio della Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ;
vista la direttiva 64 / 432 / CEE del Consiglio , del 26 giugno 1964 , relativa a
problemi di polizia sanitaria in materia di scambi intracomunitari di animali
delle specie bovina e suina ( 1 ), modificata da ultimo dalla direttiva
88 / 406 / CEE ( 2 ), in particolare l' articolo 4 ter , paragrafo 1 , lettera c ),
vista la direttiva 72 / 461 / CEE del Consiglio , del 12 dicembre 1972 , relativa a
problemi sanitari in materia di scambi intracomunitari di carni fresche ( 3 ),
modificata da ultimo dalla direttiva 87 / 489 / CEE ( 4 ), in particolare l’articolo
13 bis , paragrafo 2 ;
vista la proposta della Commissione ;
considerando che , con decisione 88 / 303 / CEE del Consiglio , del 24 maggio 1988
( 5 ), alcune parti del territorio della Repubblica federale di Germania , della
Francia , della Grecia e dei Paesi Bassi sono state riconosciute ufficialmente
indenni dalla peste suina , mentre altre parti della Repubblica federale di
Germania e dei Paesi Bassi sono state riconosciute indenni dalla peste suina ;
(1)   GU   n .   121 del  29.07.1964 ,    Pag . 1977 / 64
(2)   GU   n . L 194 del  22.07.1988 ,    Pag .  1
(3)   GU   n . L 302 del 31.12.1972 ,     pag . 24
(4)   GU   n . L 280 del 03.10.1987 ,     Pag . 28
(5)   GU   n . L 132 del 28 . OS . 1988 , pag . 76
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                                 2
considerando che in determinate parti del territorio della Francia a della
Repubblica federale di Germania non si è registrato nessun caso di peste suina
da più di un anno ; che la vaccinazione contro la peste suina non è stata
autorizzata almeno nei 12 mesi precedenti ; che le aziende corrispondenti non
detenevano suini vaccinati contro la peste suina ; che tali parti di
territorio rispondono pertanto alle condizioni prescritte per poter essere
riconosciute ufficialmente indenni da peste suina ai fini degli scambi
intracomunitari ;
considerando che , in una parte del territorio dei Paesi Bassi , non si è
registrato nessun caso di peste suina da più di un anno ; che la vaccinazione
contro la peste suina non è stata autorizzata almeno nei 12 mesi precedenti ;
che anche tale parte di territorio può pertanto essere riconosciuta
ufficialmente indenne da peste suina ai sensi della direttiva 87 / 489 / CEE , che
ha modificato , a questo proposito , la direttiva 64 / 432 /CEE ;
considerando     che la direttiva 87 / 489 / CEE deve essere recepita nelle
legislazioni     nazionali entro il 31 dicembre 1988 ; che è necessario tener
conto di ciò     nel valutare quelle che saranno , per gli Stati membri , le
implicazioni     di un riconoscimento della parte in questione dei Paesi Bassi
come zona ufficialmente indenne da peste suina ;
considerando che , nel contesto di un piano di eradicazione della peste suina ,
la Commissione , con la decisione 88 / 343 / CEE ( 1 ) e la decisione 88 / ... / CEE ( 2 )
recante modifica della decisione 87 / 361 / CEE ( 3 ), ha riconosciuto alcune
regioni della Francia come ufficialmente indenni da peste suina ;
considerando che , nel contesto di un piano di eradicazione della peste suina ,
la Commissione , con la decisione 88 / 455 / CEE ( 4 ) recante modifica della
decisione 87 / 492 / CEE ( 5 ), ha riconosciuto una nuova regione dei Paesi Bassi
come ufficialmente indenne dalla peste suina ;
considerando che , in determinate parti del territorio della Repubblica
federale di Germania e della Spagna , non si è registrato nessun caso di peste
suina da più di un anno ; che tali parti di territorio rispondono pertanto
alle condizioni prescritte per poter essere riconosciute indenni da peste
suina ai fini degli scambi intracomunitari di carni fresche ,
 (1)   GU n.  L 156 del 23.06.1988 ,   pag . 68
 (2)   GU n.  L     del         1988 , pag .
 (3)   GU n.  L 194 del 15.07.1987 ,   pag . 31
 (4)   GU n.  L 221 del 12.08.1988 ,   pag . 53
 ( 5 ) GU n . L 283 del 06.10.1987 , pag . 12
                                                                                           Ц'
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                          Articolo   1
La decisione 88 / 303 / CEE è modificata come segue :
1 . All' articolo 2 , la prima parte della frase è sostituita dal testo seguente
    "Per le parti del territorio della Comunità enumerate nell' allegato I ,
    capitolo 4 , punti 2 e 3 ".
2 . Nell' allegato I , capitolo 1 , il testo del quinto trattino è sostituito dal
    testo seguente :
    -    "Niederbayern , Oberfranken , Oberpfalz , Unterfranken , Mittelfranken e
         Oberbayern nel Bundesland Bayern ".
3 . Nell' allegato I , capitolo 2 , sono aggiunti i seguenti trattini :
"   -    Doubs , Jura , Haute-Saone e Territoire de Belfort nella regione
         Franche-Comté ;
    -    Corrèze , Creuse e Haute-Vienne nella regione Limousin ;
    -    Aisne , Oise e Somme nella regione Picardie ;
    -    Alpes -de - Haute -Provence, Haute-Alpes , Alpes-Maritimes , Bouches -du-Rhône,
         Var e Vaucluse nella regione Provence -Alpes -Côte d' Azur ;
    -    Ain , Ardèche , Drôme , Isère , Loire , Rhône , Savoie e Haute-Savoie nella
         regione Rhône-Alpes ;
    -    Aube , Marne e Haute Marne nella regione Champagne-Ardenne ;
         Haut-Rhin nella regione Alsace ;
    -    Paris , Yvelines , Essonne , Hauts -de -Seine, Seine -Saint-Denis;
         Val -de- Marne e Val d' Oise nella regione Ile -de-France . "
4 . Nell' allegato I , capitolo 4 , è aggiunto il seguente punto 3 :
    " 3 . La provincia Limburg ".
 ---pagebreak---                                          - 4 -
5. Nell’allegato II , capitolo 1 , il testo della seconda riga è sostituito dal
   testo seguente :
      Regierungsbezirke : Kassel , Darmstadt , Münster , Köln , Weser-Ems ,
      Arnsberg , Detmold e Schwaben” .
6. Nell' allegato II , il testo del capitolo 2 è sostituito dal testo seguente
                                     "CAPITOLO 2
                                        Spagna
   Regioni autonome :
   - Asturias
   - Baleares
   - Cantabria
   - Madrid
   - Mure i a
   - Rioja ( La )
   - Navarra
   Province :
   - Almeria , Cádiz , Córdoba , Granada , Huelva , Jaén , Malaga e Sevilla nella
     regione autónoma Andalucia ;
   - Hesca , Teruel e Zaragoza nella regione autonoma Aragon ;
   - Avila , Burgos , Leon , Palencia , Salamanca , Segovia , Soria , Valladolid e
     Zamora nella regione autonoma Castilla-Leon ;
   - Albacete , Ciudad Reai , Guadalajara , Cuenca e Toledo nella regione
     autonoma Castilla la Mancha ;
   - Barcelona , Gerona , Lerida e Tarragona nella regione autonoma Cataluna ;
   - Badajoz e Caceres nella regione autónoma Extramadura ;
   - Coruna ( La ), Lugo , Orense e Pontevedra nella regione autonoma Galicia ;
   - Alicante , Castellon e Valencia nella regione autonoma Valencia ;
   - Alava , Guipuzcoa e Vizcaya nella regione autonoma Pais Vasco ;
   - Palmas ( Las ) e Santa Cruz de Tenerife nella regione autonoma Canarias.”
 ---pagebreak--- 7.  Nell' allegato II è aggiunto il seguente capitolo 3 :
                                      " CAPITOLO 3
                                         Francia
    - Haute Corse e Corse - du- Sud nella regione Corse ."
                                      Articolo   2
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Fatto a Bruxelles , addi' ....
                                                      Per il Consiglio