CELEX: 62012CJ0015
Language: mt
Date: 2013-09-19
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tad-19 ta' Settembru 2013. # Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd vs il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. # Appell - Dumping -Regolament (KE) Nru 826/2009 - Importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina - Regolament (KE) Nru 384/96 - Artikolu 2(10)(b) - Paragun ġust - Artikolu 11(9) - Eżami mill-ġdid interim parzjali - Obbligu li jiġi applikat l-istess metodu bħal fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju - Bdil fiċ-ċirkustanzi. # Kawża C-15/12 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      19 ta’ Settembru 2013 (
            *1
         )
      “Appell — Dumping — Regolament (KE) Nru 826/2009 — Importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina — Regolament (KE) Nru 384/96 — Artikolu 2(10)(b) — Paragun ġust — Artikolu 11(9) — Eżami mill-ġdid interim parzjali — Obbligu li jiġi applikat l-istess metodu bħal fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju — Bdil fiċ-ċirkustanzi”
      Fil-Kawża C‑15/12 P,
      li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat fil-11 ta’ Jannar 2012,
      
         Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd, stabbilita f’Dashiqiao (iċ-Ċina), irrappreżentata minn J.-F. Bellis u R. Luff, avukati,
      rikorrenti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      
         Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn J.-P. Hix, bħala aġent, assistit minn G. Berrisch, avukat, u N. Chesaites, barrister,
      konvenut fl-ewwel istanza,
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn E. Gippini Fournier u H. van Vliet, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn R. Silva de Lapuerta, President tal-Awla, G. Arestis (Relatur), J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev u J. L. da Cruz Vilaça, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Cruz Villalón,
      Reġistratur: V. Tourrès, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-10 ta’ Jannar 2013,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               Permezz tal-appell tagħha, Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd (iktar ’il quddiem “Dashiqiao”) titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tas-16 ta’ Diċembru 2011, Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials vs Il-Kunsill (T-423/09, Ġabra p. II-8369, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li kienet ċaħdet ir-rikors tagħha għall-annullament tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 826/2009, tas-7 ta’ Settembru 2009, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1659/2005 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 240, p. 7, iktar ’il quddiem ir-“regolament ikkontestat”), sa fejn id-dazju antidumping li huwa stabbilit fir-rigward tal-appellanti jeċċedi dak li kieku kien ikun applikabbli kieku kien ġie stabbilit fuq il-bażi tal-metodu ta’ kalkolu applikat fl-investigazzjoni inizjali sabiex jiġi kkunsidrat in-nuqqas ta’ rimbors tat-taxxa fuq il-valur miżjud (iktar ’il quddiem il-“VAT”) Ċiniża fuq l-esportazzjoni.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
               2
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10, p. 45), ġie sostitwit u kkodifikat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009, tat-30 ta’ Novembru 2009, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, p. 51, u r-rettifika ĠU 2010, L 7, p. 22). Madankollu, meta titqies id-data tal-adozzjoni tar-regolament ikkontestat, il-kawża għandha tiġi eżaminata abbażi tar-Regolament Nru 384/96, hekk kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2117/2005, tal-21 ta’ Diċembru 2005 (ĠU L 175M, p. 287, iktar ’il quddiem ir-“regolament bażiku”), li jipprovdi fis-subparagrafi (1), (8) u (10) tal-Artikolu 2(1) tiegħu:
               “1.   Il-valur normali għandu normalment ikun ibbażat fuq il-prezzijiet imħallsa jew pagabbli, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ, minn klijenti indipendenti mill-pajjiż esportatur.
               […]
               8.   Il-prezz tal-esportazzjoni għandu jkun il-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas għall-prodott meta mibjugħ għall-esportazzjoni mill-pajjiż tal-esportazzjoni lill-Komunità.
               […]
               10.   Għandu jsir paragun xieraq bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali. Dan il-paragun għandu jsir fl-istess livell tal-kummerċ u fejn għandhom x’jaqsmu l-bejgħ magħmula, kemm jista’ jkun kważi fl-istess ħin, u b’kont dovut meħud ta’ differenzi oħra li jaffettwaw il-paragun tal-prezz. Fejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni kif stabbiliti mhumiex fuq bażi daqshekk komparabbli għandu jkun hemm disposizzjoni, f’forma ta’ aġġustamenti, f’kull każ, fuq il-merti tiegħu, għal differenzi fil-fatturi li huma pretiżi, u murija, li jaffettwaw il-prezzijiet u l-paragun tal-prezzijiet. Kwalunkwe duplikazzjoni meta jsiru l-aġġustamenti għandha tiġi evitata, b’mod partikolari fejn jidħlu tnaqqis, ribassi, kwantitajiet u l-livell tal-kummerċ. Fejn il-kondizzjonijiet speċifikati huma milħuqa, il-fatturi li għalihom jista jsir aġġustament huma mniżżla kif ġej:
               […]
               
                        (b)
                     
                     
                        Ħlas fuq l-importazzjoni u taxxi indiretti
                        Għandu jsir aġġustament għall-valur normali għal ammont li jikkorrispondi ma’ kwalunkwe ħlas fuq l-importazzjoni jew [fuq] taxxi indiretti li jiġu mħallsa fuq il-prodott simili u [minn] materjali fiżikament inkorporati hemmhekk, meta maħsuba għal konsum fil-pajjiż ta’ esportazzjoni u mhux miġbura jew mogħtija lura fejn għandu x’jaqsam il-prodott esportat lill-Komunità.
                     
                  […]
               
                        (k)
                     
                     
                        Fatturi oħra
                        Aġġustament jista’ jsir ukoll għal differenzi f’fatturi oħra li ma jkunux previsti taħt is-subparagrafi minn (a) sa (j) jekk jiġi ippruvat li dawn jeffettwaw il-komparabilità fil-prezzijiet kif meħtieġ skond dan il-paragrafu, b’mod partikolari li x-xerrejja jħallsu regolarment prezzijiet differenti fis-suq domestiku minħabba d-differenza f’fatturi ta’ din ix-xorta.”
                     
                  
         
               3
            
            
               L-Artikolu 11 tar-regolament bażiku jipprovdi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3 u tal-paragrafu 9:
               “3.   Il-bżonn tal-impożizzjoni kontinwa ta’ miżuri tista’ tiġi riveduta wkoll, fejn garantita, fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew fuq it-talba ta’ Stat Membru, jew sakemm ikun għadda perjodu raġjonevoli ta’ mill-inqas sena mill-impożizzjoni tal-miżura definittiva, fuq talba minn kwalunkwe esportatur jew importatur jew mill-produtturi tal-Komunità li jkun fiha biżżejjed evidenza li tissostanzja l-bżonn għal reviżjoni interim bħal din.
               […]
               9.   Fl-investigazzjonijiet kollha ta’ reviżjoni jew ta’ rifużjoni imwettqa skond dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha, sakemm iċ-ċirkustanzi ma jkunux tbiddlu, tapplika l-istess metodoloġija bħal fl-investigazzjoni li wasslet għad-dazju, waqt li tingħata l-attenzjoni dovuta għall-Artikolu 2, u b’mod partikolari għall-paragrafi 11 u 12 tiegħu, u għall-Artikolu 17.”
            
         
         Il-fatti li wasslu għall-kawża u r-regolament ikkontestat
      
      
               4
            
            
               Il-punti rilevanti tal-kuntest fattwali tal-kawża huma esposti kif ġej fil-punti 4 sa 6 u 16 tas-sentenza appellata:
               
                        “4.
                     
                     
                        Fil-11 ta’ April 2005, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej adottat ir-Regolament (KE) Nru 552/2005 li jistabbilixxi [dazji proviżorji antidumping] fuq l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 93, p. 6), li, b’mod partikolari, jistabbilixxi dazju proviżorju antidumping ta’ 66.1 % applikabbli għall-importazzjonijiet fil-Komunità Ewropea ta’ ċerti briks tal-manjeżja prodotti minn [Dashiqiao].
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1659/2005, tas-6 ta’ Ottubru 2005, li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjesja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, L 352M, p. 325), il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari, stabbilixxa dazju antidumping definittiv ta’ 27.7 % applikabbli għall-importazzjoni fil-Komunità ta’ ċerti briks tal-manjeżja prodotti minn [Dashiqiao].
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Fuq talba ta’ [Dashiqiao], ir-Regolament Nru 1659/2005 kien is-suġġett ta’ eżami mill-ġdid interim parzjali taħt l-Artikolu 11(3) tar-regolament bażiku [...]. Taħt dan l-eżami mill-ġdid, il-Kunsill adotta r-[regolament ikkontestat], li permezz tiegħu, id-dazju antidumping applikabbli għall-importazzjoni ta’ ċerta briks tal-manjeżja prodotti minn [Dashiqiao] tnaqqas għar-rata ta’ 14.4 %.
                     
                  […]”
               
                        16.
                     
                     
                        Fl-aħħarnett, fil-premessi 29 sa 32 tar-regolament [ikkontestat], li jidhru taħt il-punt 4, intitolat “It-tqabbil”, huwa indikat kif ġej:
                        
                                 “(29)
                              
                              
                                 Il-valur normali medju u l-prezz medju tal-esportazzjoni għal kull tip tal-prodott ikkonċernat tqabblu fuq bażi ex-works u fl-istess livell ta’ kummerċ u fl-istess livell ta’ tassazzjoni indiretta. Sabiex jiġi żgurat paragun imparzjali bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, ittieħed kont, skont l-Artikolu 2(10) tar-regolament bażiku, tad-differenzi fil-fatturi li kienu affermati u ppruvati li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet. Għal dan il-għan, fejn kienu applikabbli u ġustifikati, saru aġġustamenti għall-ispejjeż tat-trasport, l-assigurazzjoni, il-miżati tal-maniġġ u t-tagħbija, l-ispejjeż tal-kreditu, u d-dazji tal-anti-dumping realment imħallsa.
                              
                           
                                 (30)
                              
                              
                                 L-investigazzjoni stabbiliet li l-VAT imħallsa fuq il-bejgħ bl-esportazzjoni ma kinitx irritornata (l-anqas parzjalment, kif kien il-każ fl-investigazzjoni oriġinali). Fir-rivelazzjoni pprovduta [lil Dashiqiao] skont l-Artikolu 20 tar-regolament bażiku [...], kien għalhekk indikat li kemm il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali se jkunu stabbiliti fuq bażi ta’ VAT imħallsa jew pagabbli. [Dashiqiao] argumentat li dan l-approċċ ikun kontra l-liġi. Fir-rigward tal-argumenti tagħha, wieħed jista’ jinnota dan li ġej.
                              
                           
                                 (31)
                              
                              
                                 L-ewwel nett, fir-rigward tal-argument li fl-investigazzjoni oriġinali ntużat metodoloġija oħra (jiġifieri t-tnaqqsi tal-VAT kemm mill-valur normali u mill-prezz tal-esportazzjoni), ta’ min jenfasizza li ċ-ċirkostanzi li kienu applikabbli matul il-perjodu ta’ investigazzjoni tar-reviżjoni (‘PIR’) ma kinux l-istess bħal dawk applikabbli matul il-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali. Filwaqt li fil-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali, kif imsemmi hawn fuq, il-VAT kienet parzjalment imħallsa lura, liema ħlas jirrikjedi aġġustament skont l-Artikolu 2(10) [tar-regolament bażiku], matul il-PIR, l-ebda VAT fuq il-bejgħ bl-esportazzjoni ma kienet imħallsa lura. Għaldaqstant, ma kien hemm bżonn l-ebda aġġustament fir-rigward ta’ VAT, la fir-rigward tal-prezz tal-esportazzjoni u lanqas fir-rigward tal-valur normali. Anke jekk dan [jista’] jikkwalifika bħala bidla fil-metodoloġija, dan [huwa] ġġustifikat skont l-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku billi ċ-ċirkustanzi nbidlu.
                              
                           
                                 (32)
                              
                              
                                 It-tieni argument li qed tagħmel [Dashiqiao] huwa li l-metodu użat f’din ir-reviżjoni ikabbar il-marġini ta’ dumping b’mod artifiċjali. Dan l-argument ma jistax jiġi aċċettat. Il-metodu użat huwa newtrali. Dan għandu l-istess effett, anke jekk, pereżempju għal ċerti prodotti jew tranżazzjonijiet, il-kumpanija tbiegħ lill-Komunità bi prezz tal-esportazzjoni li ma jirriżultax f’dumping. Fi kliem ieħor, anke jekk wieħed jassumi li l-inklużjoni tal-VAT fuq iż-żewġ naħat iżżid id-differenza bejn iż-żewġ elementi, dan ikun il-każ anke għal dawk il-mudelli li għalihom ma kienx hemm dumping.”
                              
                           
                  
         
         Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza kkontestata
      
      
               5
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, Dashiqiao qajmet żewġ motivi bbażati fuq ksur, rispettivament, tal-Artikoli 2(10) u l-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku.
            
         
               6
            
            
               Peress li l-ebda wieħed miż-żewġ motivi invokati minn Dashiqiao insostenn tar-rikors tagħha ma ġie milqugħ, il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors kompletament.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               7
            
            
               Permezz tal-appell tagħha, Dashiqiao titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla s-sentenza appellata u tiddeċiedi hija stess fuq il-kwistjoni;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tilqa’ t-talbiet imressqa fl-ewwel istanza u, għalhekk, tannulla d-dazju antidumping impost fuqha bir-Regolament ikkontestat sa fejn id-dazju antidumping jaqbeż dak li kien ikun applikabbli kieku dan kien ġie ddeterminat fuq il-bażi tal-metodu applikat matul l-investigazzjoni inizjali sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni n-nuqqas ta’ rimbors tal-VAT Ċiniża għall-esportazzjoni, skont l-Artikolu 2(10) tar-regolament bażiku;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
                     
                  
         
               8
            
            
               Il-Kunsill jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        prinċipalment, tiċħad l-appell;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        iktar sussidjarjament, tiċħad ir-rikors; u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lil Dashiqiao għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               9
            
            
               Il-Kummissjoni titlob li l-appell jiġi miċħud u li Dashiqiao tiġi kkundannata għall-ispejjeż.
            
         
         Fuq l-appell
      
      
               10
            
            
               Insostenn tal-appell tagħha mis-sentenza appellata, sa fejn hija tiċħad biss it-tieni motiv tar-rikors tagħha bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku, Dashiqiao tinvoka tliet aggravji.
            
         
         Fuq l-ewwel żewġ aggravji
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               11
            
            
               Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, Dashiqiao ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi sa fejn din irrifjutat li tiddeċiedi l-kwistjoni dwar liema metodu ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali kien ġie applikat fl-investigazzjoni inizjali u fejn ma setgħetx tikkonkludi validament li ma kienx hemm “tibdil ta’ metodu” fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku fil-proċedura ta’ eżami mill-ġdid. F’dan ir-rigward, hija ssostni li minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li huwa biss bdil fiċ-ċirkustanzi li jippermetti lill-istituzzjonijiet japplikaw metodu differenti minn dak użat matul l-investigazzjoni inizjali.
            
         
               12
            
            
               Dashiqiao tenfasizza li l-Qorti Ġenerali fixklet, fil-punt 57 tas-sentenza kkontestata, il-kunċett ta’ bdil tal-“metodu ta’ aġġustament” mal-kunċett ta’ bdil tal-“metodu ta’ paragun”. Skont l-appellanti, huwa paċifiku li d-dazju antidumping impost fuq l-importazzjonijiet tagħha wara l-proċedura ta’ eżami mill-ġdid kien ikun inqas li kieku l-istituzzjonijiet kienu applikaw, matul din il-proċedura, l-istess metodu ta’ tqabbil bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali milli dak użat matul l-investigazzjoni inizjali.
            
         
               13
            
            
               Permezz tat-tieni aggravju tagħha, Dashiqiao ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi sa fejn ikkunsidrat li l-istituzzjonijiet huma marbuta li ma japplikawx iktar il-metodu ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali applikat fl-investigazzjoni inizjali jekk dan iwassal għal aġġustament mhux awtorizzat mill-Artikolu 2(10)(b) tar-regolament bażiku. Skont Dashiqiao, il-Qorti Ġenerali fixklet il-kunċetti ta’ “aġġustament” u ta’ “metodu ta’ paragun”. Ikun biżżejjed li l-metodu ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali użat matul l-investigazzjoni inizjali jkun konformi ma’ dan l-artikolu, biex l-istituzzjonijiet ikunu obbligati li japplikawh ukoll matul il-proċedura ta’ eżami mill-ġdid bis-saħħa tal-Artikolu 11(9) tal-istess regolament. Madankollu, skont Dashiqiao, l-istituzzjonijiet ma applikawx aġġustament fis-sens tal-imsemmi Artikolu 2(10) peress li l-metodu ta’ paragun użat kien ibbażat fuq valur normali mingħajr VAT li għalih tali aġġustament ma huwiex ippjanat.
            
         
               14
            
            
               Dashiqiao ssostni li l-metodu ta’ paragun abbażi ta’ “VAT inkluż” użat matul l-eżami mill-ġdid ma jippermettix li jittieħed inkunsiderazzjoni l-effett tal-VAT fuq l-esportazzjoni fil-paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali. Huwa l-metodu ta’ paragun “mingħajr VAT” li huwa newtrali. Barra minn hekk, hija tikkontesta l-applikazzjoni tal-imsemmi Artikolu 2(10)(b) fuq taxxa indiretta riċevuta fl-istadju tal-bejgħ finali li sservi ta’ bażi għall-istabbiliment tal-valur normali. F’dan ir-rigward, hija żżid li l-użu ta’ valur normali mingħajr VAT ma huwiex inkompatibbli mal-Artikolu 2 tar-regolament bażiku. Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet bi żball li l-uniku metodu ta’ paragun konformi ma’ dan l-artikolu huwa metodu li jistrieħ fuq aġġustament ibbażat fuq l-Artikolu 2(10)(b) tar-regolament bażiku.
            
         
               15
            
            
               Il-Kunsill u l-Kummissjoni jikkontestaw kemm l-ammissibbiltà kif ukoll il-fondatezza ta’ dawn l-aggravji u jitolbu li dawn jiġu miċħuda.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               16
            
            
               Skont il-formulazzjoni tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku, fl-investigazzjonijiet kollha ta’ eżami mill-ġdid fis-sens ta’ dan l-artikolu, il-Kummissjoni tapplika, sa fejn iċ-ċirkustanzi ma jkunux inbidlu, l-istess metodu bħal dak użat fl-investigazzjoni inizjali li wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju antidumping inkwistjoni, waqt li jiġu kkunsidrati b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tal-istess regolament.
            
         
               17
            
            
               Għandu jiġi rrilevat li eċċezzjoni li tippermetti lill-istituzzjonijiet japplikaw, matul il-proċedura tal-eżami mill-ġdid, metodu differenti minn dak użat fl-investigazzjoni inizjali meta ċ-ċirkustanzi jkunu nbidlu, għandha neċessarjament tiġi interpretata b’mod strett, peress li deroga jew eċċezzjoni minn regola ġenerali għandha tiġi interpretata b’mod restrittiv (ara s-sentenza tad-29 ta’ Settembru 2011, Il-Kummissjoni vs L-Irlanda, C-82/10, punt 44 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               18
            
            
               F’dan ir-rigward, huwa importanti li jiġi enfasizzat li l-oneru tal-prova huwa fuq l-istituzzjonijiet li għandhom juru li ċ-ċirkustanzi nbidlu sabiex jiġi applikat, matul l-investigazzjoni tal-eżami mill-ġdid, metodu differenti minn dak implementat matul l-investigazzjoni inizjali.
            
         
               19
            
            
               Madankollu, fir-rigward tan-natura eċċezzjonali ta’ tali bdil fiċ-ċirkustanzi fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku, għandu jiġi kkonstatat li l-eżiġenza ta’ interpretazzjoni stretta ma tistax tippermetti lill-istituzzjonijiet li jinterpretaw u japplikaw din id-dispożizzjoni b’mod inkompatibbli mal-formulazzjoni u l-finalità ta’ din tal-aħħar (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-19 ta’ Lulju 2012, Il-Kunsill vs Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group, C‑337/09 P, punt 93). F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-imsemmija dispożizzjoni tipprovdi b’mod partikolari li l-metodu applikat għandu jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tar-regolament bażiku.
            
         
               20
            
            
               F’dan il-każ, mill-punt 55 tas-sentenza appellata jirriżulta li kien sar aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni fl-investigazzjoni inizjali, fis-sens tal-Artikolu 2(10)(b) tar-regolament bażiku, u li aġġustament bħal dan ma kienx sar fil-kuntest tal-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, peress li l-kundizzjonijiet previsti minn din id-dispożizzjoni ma ġewx sodisfatti. Skont il-punt 56 tal-istess sentenza, din id-differenza ma tikkostitwixxix “tibdil fil-metodu” fis-sens tal-Artikolu 11(9) ta’ dan ir-regolament.
            
         
               21
            
            
               Dashiqiao ssostni essenzjalment li l-Qorti Ġenerali, billi rrifjutat li tiddeċiedi l-kwistjoni dwar liema metodu ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali kien ġie applikat fl-investigazzjoni inizjali, ma setgħetx tikkonkludi validament li ma kienx sar “tibdil ta’ metodu” fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku.
            
         
               22
            
            
               Issa, il-Qorti Ġenerali tat risposta għad-domanda dwar il-metodu ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-valur normali applikat fl-investigazzjoni tal-eżami mill-ġdid u fl-investigazzjoni inizjali, u dan fil-kuntest tar-risposta tagħha għall-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 2(10) tar-regolament bażiku, peress li din ir-risposta ma hijiex ikkontestata minn Dashiqiao fil-kuntest ta’ dan l-appell. Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali rrilevat, fil-punt 37 tas-sentenza appellata, li mil-leġiżlazzjoni kkontestata jirriżulta li l-Kunsill ikkunsidra li, fil-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, kuntrarjament għas-sitwazzjoni fl-investigazzjoni inizjali, il-kundizzjonijiet għal aġġustament tal-valur normali u/jew tal-prezz tal-esportazzjoni taħt l-Artikolu 2(10)(b) tar-regolament bażiku ma ġewx sodisfatti, b’mod li din id-dispożizzjoni ma setgħetx tiġi applikata.
            
         
               23
            
            
               Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali, ippreċiżat, fil-punti 35 u 38 tas-sentenza appellata, minn naħa, li, fl-investigazzjoni inizjali, il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni kienu ġew aġġustati skont l-Artikolu 2(10)(b) tal-imsemmi regolament, filwaqt li ttieħed inkunsiderazzjoni l-ammont tal-VAT imħallas jew li għadu jrid jitħallas u, min-naħa l-oħra, li l-metodu applikat fil-proċedura mill-ġdid kien jikkonsisti f’paragun tal-valur normali u tal-prezz tal-esportazzjoni fuq bażi ta’ “VAT inkluża” fuq il-bażi biss tad-dispożizzjoni ġenerali prevista fl-ewwel u t-tieni sentenza tal-Artikolu 2(10) tal-imsemmi regolament.
            
         
               24
            
            
               Għaldaqstant, l-ewwel aggravju peress li huwa nieqes minn bażi fattwali għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
               25
            
            
               Fir-rigward tat-tieni aggravju tal-appell, għandu jiġi nnotat li, fil-punt 56 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li d-differenza fl-approċċ tal-Kunsill ikkontestata minn Dashiqiao ma tirriżultax minn “tibdil fil-metodu” fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku. Fil-punt 57 tal-istess sentenza, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li l-kunċetti tal-“metodu” u tal-“aġġustament” ma jikkoinċidux u li l-unika rinunzja għal aġġustament mhux ġustifikat fir-rigward taċ-ċirkustanzi preżenti ma tistax titqies li hija tibdil fil-metodu fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
            
         
               26
            
            
               Il-Qorti Ġenerali nnotat ukoll f’dan l-istess punt 57 li, f’dawn iċ-ċirkustanzi, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 2(10)(b) tar-regolament bażiku, ma kinux għadhom sodisfatti. Il-Qorti Ġenerali, barra minn hekk, ikkunsidrat, fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata li l-Artikolu 11(9) tal-istess regolament jipprovdi li l-metodu applikat għandu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-regolament u li, jekk jinstab, fi stadju ta’ eżami mill-ġdid, li l-applikazzjoni tal-metodu użat fl-investigazzjoni inizjali ma kinitx konformi ma’ dan l-artikolu ta’ dan ir-regolament, l-istituzzjonijiet ikunu marbuta li ma jibqgħux japplikaw dan il-metodu.
            
         
               27
            
            
               Issa, ġustament il-Qorti Ġenerali, fil-punt 59 tas-sentenza appellata, iddeċidiet li peress li l-Artikolu 11(9), tar-regolament bażiku, jeħtieġ speċifikament li l-metodu applikat fl-eżami mill-ġdid josserva r-rekwiżiti tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-regolament, eżami mill-ġdid bħal dan ma jistax ikollu bħala riżultat aġġustament mhux awtorizzat, b’mod partikolari, permezz tal-Artikolu 2(10)(b), tal-imsemmi regolament.
            
         
               28
            
            
               Huwa f’dan il-kuntest li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat ukoll, fil-punt 60 tas-sentenza kkontestata, li, f’dawn il-kundizzjonijiet, ma kienx neċessarju li tiddeċiedi l-kwistjoni dwar jekk, fil-każ preżenti, il-metodu applikat fl-investigazzjoni inizjali kienx konformi mal-Artikolu 2(10)(b), tar-regolament bażiku peress li fl-eżami mill-ġdid, tali applikazzjoni ma kinitx konformi ma’ din id-dispożizzjoni, minħabba l-fatt li r-rekwiżiti meħtieġa ma kinux sodisfatti.
            
         
               29
            
            
               Fil-fatt, l-istabbiliment mill-ġdid tas-simetrija bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, li hija l-għan ta’ kwalunkwe aġġustament skont l-Artikolu 2(10) tar-regolament bażiku, ma kienx għadu neċessarju fl-eżami mill-ġdid, peress li l-asimetrija li kienet immotivat l-aġġustament li sar fl-investigazzjoni inizjali, jiġifieri r-rimbors parzjali tal-VAT fuq l-esportazzjoni, ma kinitx għadha teżisti.
            
         
               30
            
            
               Konsegwentement, l-affermazzjoni ta’ Dashiqiao li tgħid li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li l-uniku metodu ta’ paragun applikabbli matul l-eżami mill-ġdid, li huwa konformi mal-Artikolu 2 tar-regolament bażiku, huwa dak li jseħħ aġġustament ibbażat fuq l-Artikolu 2(10)(b) ma hijiex valida kontra l-konstatazzjoni sempliċi tal-Qorti Ġenerali li tgħid li l-ebda aġġustament ieħor fih innifsu ma huwa neċessarju.
            
         
               31
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, dawn l-ewwel żewġ aggravji tal-appell għandhom jiġu miċħuda bħala infondati.
            
         
         Fuq it-tielet motiv
      
      L-argumenti tal-partijiet
      
               32
            
            
               Dashiqiao tikkontesta l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali, fil-punt 62 tas-sentenza kkontestata, li tgħid li l-Kunsill ġab prova li ċ-ċirkustanzi kienu tbiddlu bejn iż-żewġ investigazzjonijiet u li dan it-tibdil kien ta’ natura li jiġġustifika l-abbandun tal-applikazzjoni ta’ aġġustament li kien intuża fl-investigazzjoni inizjali. Fl-opinjoni tagħha, din il-konklużjoni hija manifestament żbaljata sa fejn it-tibdil fiċ-ċirkustanzi invokati mill-Kunsill, kif inhuma spjegati fil-qosor fil-paragrafu 63 tal-istess sentenza, bl-ebda mod ma jappoġġa l-konklużjoni li dak it-tibdil għamel inapplikabbli l-metodu ta’ paragun użat fl-investigazzjoni inizjali. Fil-fatt, Dashiqiao ssostni li, kif semmiet fil-kuntest tal-argument żviluppat insostenn tal-ewwel aggravju tagħha, il-fatt li r-rata tal-VAT Ċiniża għall-esportazzjoni effettivament irċevuta kienet żdiedet minn 4 għal 17 % bejn l-investigazzjoni inizjali u l-proċedura ta’ eżami mill-ġdid għandu bħala unika konsegwenza li l-aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni li għandu jsir skont l-Artikolu 2(10)(k) ikun ta’ 17 % minflok 4 %. Id-differenza fir-rata tar-rimbors tal-VAT għalhekk setgħet tittieħed inkunsiderazzjoni għall-metodu ta’ paragun applikat fl-investigazzjoni inizjali. Barra minn hekk, hija tqis li dan l-approċċ ma huwiex konformi mal-eżiġenza li tgħid li l-eċċezzjoni għat-tibdil fiċ-ċirkustanzi, imsemmija fil-punt 54 ta’ din is-sentenza, għandha tiġi interpretata b’mod strett.
            
         
               33
            
            
               Il-Kunsill isostni li t-tielet aggravju huwa mingħajr effett, inammissibbli u infondat fl-istess waqt. Għall-Kummissjoni, dan l-aggravju huwa ineffettiv u infondat.
            
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
               34
            
            
               Huwa xieraq li jiġi nnotat li, fil-punt 62 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li, fi kwalunkwe każ, anki jekk wieħed jissoponi li, fil-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, il-Kunsill adotta metodu ieħor ta’ paragun minn dak li kien ġie applikat fl-investigazzjoni inizjali, din l-istituzzjoni uriet li, minn naħa, bejn l-investigazzjoni inizjali u l-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, iċ-ċirkustanzi kienu nbidlu u li, min-naħa l-oħra, dan it-tibdil kien ta’ tip li jiġġustifika li jiġi rrinunzjat aġġustament bħal dan. Il-Qorti Ġenerali stess innotat fil-punt 63 tal-imsemmija sentenza, li jekk, matul l-investigazzjoni inizjali, il-VAT Ċiniża tal-bejgħ għall-esportazzjoni tal-prodotti kkonċernati kienet parzjalment irrimborsata, filwaqt li din il-VAT kienet totalment miġbura fuq il-bejgħ domestiku, dan ma kienx iktar il-każ fil-perijodu kopert mill-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, hekk li kien hemm tibdil taċ-ċirkustanzi fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-regolament bażiku.
            
         
               35
            
            
               Il-Qorti Ġenerali setgħet, mingħajr ma twettaq żball ta’ liġi, tiddeduċi minn din il-konstatazzjoni, fil-punt 64 tas-sentenza appellata, li, hekk kif jirriżulta mit-tibdil fiċ-ċirkustanzi, il-Kunsill kien iġġustifikat li jirrinunzja għal aġġustament tal-valur normali u għall-prezz tal-esportazzjoni fil-proċedura ta’ eżami mill-ġdid, peress li kien possibbli li jsir paragun ġust bejn dawn il-valuri u l-prezzijiet fuq il-bażi tal-“VAT inkluża”.
            
         
               36
            
            
               Fil-fatt, huwa biżżejjed li jiġi nnotat li l-aġġustament li għamlu l-istituzzjonijiet fl-investigazzjoni inizjali kien intiż li jieħu inkunsiderazzjoni r-rimbors parzjali tal-VAT Ċiniża għall-esportazzjoni li jwassal għal asimetrija bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, li Dashiqiao ma tikkontestax.
            
         
               37
            
            
               Issa, kif ġie nnotat fil-punt 28 ta’ din is-sentenza, mill-mument li l-fattur li ħoloq l-asimetrija fl-investigazzjoni inizjali, jiġifieri, ir-rimbors parzjali tal-VAT għall-esportazzjoni, ma kienx għadu jeżisti, ma kienx għad hemm iktar bżonn li tiġi stabbilita mill-ġdid din l-asimetrija u għaldaqstant l-ebda aġġustament ma kellu jsir, indipendentement mill-metodu tal-aġġustament li kien effettivament applikat.
            
         
               38
            
            
               Għalhekk, peress li ċ-ċirkustanzi li jiġġustifikaw l-aġġustament inbidlu, ġustament il-Qorti Ġenerali kkonstatat, preliminarjament li, il-punt ma kienx jirrigwarda t-tibdil fil-metodu iżda pjuttost li l-kundizzjonijiet ta’ tali aġġustament ma kinux ġew sodisfatti u sussidjarjament, li, anki li kieku kien hemm tibdil fil-metodu, dan kien ikun iġġustifikat minn tibdil fiċ-ċirkustanzi.
            
         
               39
            
            
               Peress li ma jista’ jintlaqa’ l-ebda wieħed mit-tliet aggravji invokati minn Dashiqiao insostenn tal-appell tagħha, l-imsemmi appell għandu jiġi miċħud.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               40
            
            
               Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 184(1) tal-istess regolament, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li Dashiqiao tilfet hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż tal-appell, kif mitlub mill-Kunsill. Skont l-Artikolu 140(1) tal-istess regolament, applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1), għandu jiġi deċiż li l-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           L-appell huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd hija kkundannata għall-ispejjeż marbuta ma’ din il-proċedura.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.