CELEX: C1997/054/18
Language: da
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Appel iværksat den 10. december 1996 af Compagnie Maritime Belge Transport NV og Compagnie Maritime Belge NV til prøvelse af dom afsagt den 8. oktober 1996 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-24/93, Compagnie Maritime Belge Transport NV og Compagnie Maritime Belge NV mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af Grimaldi og Cobelfret, T-25/93, Dafra Lines A/S mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber T-26/93, Deutsche Afrika-Linien GmbH & Co. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, og T-28/93, Nedlloyd Lijnen BV mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-395/96 P)

Nr. C 54/ 10            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      22 . 2 . 97
     alene vil kunne anordnes på grundlag af en endelig              GmbH & Co. mod Kommissionen for De Europæiske
     stillingtagen til de faktiske omstændigheder og de              Fællesskaber, og T-28/93, Nedlloyd Lijnen BV mod Kom­
     fremførte anbringender, og at begæringen derfor kunne           missionen for De Europæiske Fællesskaber.
     forkastes uden en stillingtagen til de anbringender og
     argumenter, sagsøgeren havde fremført til støtte for be­        Appellanterne har nedlagt følgende påstande:
     gæringen. Hverken ordlyden i EF-traktatens artikel 186
     eller retspraksis taler til støtte for, at en begæring om       — Rettens dom ophæves.
     foreløbige forholdsregler forkastes, allerede fordi de
     begærede foranstaltninger (til dels) indebærer tilken­
                                                                     — Den anfægtede kommissionsbeslutning annulleres.
     delse af et ( erstatnings)beløb. Sagsøgeren har endvidere
     anført, at det ( bl.a .) efter nederlandsk ret på visse be­
     tingelser er muligt under behandlingen af en begæring           — Subsidiært, for det tilfælde, at Kommissions beslutning
     om foreløbige forholdsregler at tilkende en ( del af en)             ikke annulleres i sin helhed, ophæves den appellan­
     erstatning.                                                          terne pålagte bøde, eller den nedsættes væsentligt.
                                                                     — Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
— Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 186, begrundel­
     sespligten og/eller retten til kontradiktion, idet præsi­       Anbringender og væsentligste argumenter:
     denten har undladt at undersøge, om der vil kunne
     træffes andre passende foreløbige forholdsregler med            Den af appellanterne iværksatte appel er begrænset til føl­
     henblik på at beskytte sagsøgerens interesser.                  gende spørgsmål:
— Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 186 , begrundel­          — Ingen af de tre former for misbrug, der er fastslået af
     sespligten og/eller retten til kontradiktion, idet præsi­             såvel Kommissionen som Retten i Første Instans, kan
     denten har truffet afgørelse uden at give sagsøgeren lej­             betegnes som misbrug.
     lighed til mundtligt at redegøre nærmere for sit
     standpunkt.                                                      — Retten i Første Instans forkastede med urette appellan­
                                                                           ternes argumenter vedrørende den kollektive vurdering
                                                                           af deres dominerende stilling.
                                                                      — Under alle omstændigheder bør bøden nedsættes væ­
                                                                           sentligt.
Appel iværksat den 10. december 1996 af Compagnie Ma­                 — Retten i Første Instans har tilsidesat appellanternes ret
ritime Beige Transport NV og Compagnie Maritime Beige                      til en retfærdig rettergang.
NV til prøvelse af dom afsagt den 8 . oktober 1996 af De
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Ud­             — Retten i Første Instans har tilsidesat princippet om, at
videde Afdeling) i de forenede sager T-24/93 , Compagnie                   straffebestemmelser ikke må fortolkes udvidende .
Maritime Beige Transport NV og Compagnie Maritime
Beige NV mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­                   Appellanterne har nærmere gjort gældende:
skaber, støttet af Grimaldi og Cobelfret, T-25/93 , Dafra
Lines A/S mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­                  Hvad angår den første form for misbrug, der består i, at
skaber T-26/93 , Deutsche Afrika-Linien GmbH & Co.
                                                                      appellanterne har » deltaget i iværksættelsen af samarbejds­
mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, og                   aftalen med Ogefrem og på forskellig måde gentagne gan­
T-28/93 , Nedlloyd Lijnen BV mod Kommissionen for De
                                                                      ge har krævet aftalen nøje overholdt «, anfører appellan­
                     Europæiske Fællesskaber                          terne :
                          ( Sag C-395/96 P)
                             ( 97/C 54/18 )                           a ) Retten har i dommen ikke lagt de klagepunkter til
                                                                            grund, som Kommissionen tidligere havde gjort gæl­
                                                                            dende, men helt nye klagepunkter, som aldrig er gjort
 Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                         gældende af Kommissionen, og som ikke har støtte i
 10 . december 1996 iværksat appel af Compagnie Mari­                       de faktiske omstændigheder, og Retten har herved tilsi­
 time Beige Transport NV og Compagnie Maritime Beige                        desat appellanternes ret til kontradiktion og en retfær­
 NV, Antwerpen ( Belgien ), ved advokaterne Michel Wael­                    dig rettergang.
 broeck og Denis Waelbroeck, Bruxelles, og med valgt
 adresse i Luxembourg hos advokat Ernest Arendt 8—10,                  b ) Begrundelsen i Rettens dom er åbenbart selvmodsi­
 rue Mathias Hårdt, til prøvelse af dom afsagt den 8 . okto­                gende .
 ber 1996 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første In­
 stans (Tredje Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-24/            c) Under alle omstændigheder gælder, at såfremt de op­
 93 , Compagnie Maritime Beige Transport NV og Compag­                      rindelige klagepunkter ikke var blevet ændret af Ret­
 nie Maritime Beige NV mod Kommissionen for De Euro­                        ten, vil det påståede misbrug ikke kunne gøres gæl­
 pæiske Fællesskaber, støttet af Grimaldi og Cobelfret, T­                  dende over for appellanterne . Retten har fuldt ud
  25/93 , Dafra Lines A/S mod Kommissionen for De Euro­                     tilsidesat de forskellige argumenter, appellanterne på
  pæiske Fællesskaber, T-26/93 , Deutsche Afrika-Linien                     dette punkt fremførte .
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 97            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 54/ 11
Med hensyn til den anden form for misbrug vedrørende de                  fortolkning fratages forordningen sin effektive virk­
såkaldte 'fighting ships' anfører appellanterne:                         ning.
                                                                     b) Selv om Rettens fortolkning af forordningens artikel 5 ,
a ) Retten har fortolket den anfægtede beslutning, som                   nr. 2, litra b ), nr. i ), var korrekt, er situationen den, at
     om den var baseret på en definition af 'fighting ships',            appellanterne ikke opfyldte en » forpligtelse «, der er
     der er fuldstændig forskellig fra definitionen i medde­             knyttet til en fritagelse, og ikke en » betingelse « for en
     lelsen af klagepunkter. Hvis Rettens fortolkning af be­             fritagelse . Kommissionen skulle derfor først have tilba­
     slutningen er korrekt, skulle den have fastslået, at be­            gekaldt gruppefritagelsen ( ex nunc ), før den — for det
     slutningen er i strid med appellanternes ret til                    tilfælde, at overtrædelsen vedvarede — overvejede an­
     kontradiktion og til en retfærdig rettergang.                       dre foranstaltninger i henhold til EF-traktatens
                                                                         artikel 86 (tilsidesættelse af artikel 7, nr. 1 , og
                                                                         artikel 8 , stk . 2, i forordning ( EØF) nr. 4056/86 ).
b ) Hvis retten derimod ikke har fortolket Kommissionens
     beslutning korrekt, har den selv ændret klagepunktet
     over for appellanterne, hvilket er i strid med appellan­        c ) Endelig har Retten tillagt beslutningen en betydning,
     ternes ret til kontradiktion og til en retfærdig retter­            som er uforenlig med ordvalget heri .
     gang .
                                                                     Med hensyn til, om EF-traktatens artikel 86 finder anven­
                                                                     delse på en kollektiv dominerende stilling, anfører appel­
c ) Appellanterne har påvist, at ingen af betingelserne for          lanterne :
     at lægge de oprindelige klagepunkter i meddelelsen af
     klagepunkter til grund var opfyldt. De nye klagepunk­
     ter mod appellanterne (i modsætning til de oprindelige          a ) Kommissionens beslutning indeholdt ikke en tilstræk­
     klagepunkter i meddelelsen af klagepunkter) er ufor­                kelig begrundelse for, at EF-traktatens artikel 86 blev
     enelige med EF-traktatens artikel 86, idet de indebæ­               anvendt kollektivt på Cewal's medlemmer, og det var
     rer, at en linjekonference ikke må efterkomme et ønske              ikke Rettens opgave at supplere eller gætte sig til Kom­
     fra kunderne om, at den indretter sine tariffer efter et
                                                                         missionens begrundelse ved at fremhæve enkelte dele i
     udenforstående rederis, selv om konferencen ikke der­
                                                                         beslutningen til støtte for, at der skulle foretages en
     med har påført noget tab eller har gjort sig skyldig i              kollektiv vurdering af rederiernes stilling på markedet.
     prisdiskrimination. Dominerende virksomheder må
     have ret til at imødegå konkurrencen fra andre rede­
     rier, og det kan under alle omstændigheder ikke gøres
     gældende, at en dominerende virksomheds priser er               b ) Med henblik på at godtgøre, at der var tale om en kol­
     skadelige, når de ligger over gennemsnitsomkostninger­              lektiv dominerende stilling, henviste Retten med urette
     ne .
                                                                         til, at virksomhederne deltog i , » hvad der — hvis det
                                                                         overhovedet er noget — er en praksis, der er omfattet
                                                                         af artikel 85 «.
d ) Hverken den betegnelse, Cewal's medlemmer har an­
     vendt, eller parternes hensigt indgår i vurderingen af,         c ) Der er tale om en retlig fejl, når Retten fastslår, at en
     om der foreligger et misbrug. Kommissionen har kon­                 samordnet praksis blandt Cewal's medlemmer kan an­
     sekvent udtalt, at den » ikke anser selv en dominerende             ses for » misbrug « i henhold til EF-traktatens artikel 86 ,
     virksomheds intention om at udkonkurrere sine kon­                  selv om den pågældende praksis ikke var udtryk for en
     kurrenter for ulovlig «.                                            ensidig adfærd fra Cewal's medlemmers side .
                                                                     d ) Under alle omstændigheder har Retten ikke taget stil­
For så vidt angår den tredje form for misbrug vedrørende                 ling til appellanternes anbringender på dette punkt.
Cewal's aftaler om 100 %'s loyalitet anfører appellan­
terne :
                                                                     Subsidiært gør appellanterne gældende, at bøden bør op­
                                                                     hæves eller nedsættes væsentligt. Til støtte herfor anfører
a ) Den omstændighed, at appellanternes loyalitetsrabatter           appellanterne :
     i dette tilfælde antages at udgøre et misbrug, indebærer
     en de facto-ændring af artikel 5 , nr. 2, litra b ), nr. i ), i
     Rådets forordning ( EØF) nr. 4056/86 (*) ( hvorefter det        a ) Den CMB pålagte bøde er større end selskabets samle­
     utrykkeligt er lovligt for konferencemedlemmer » at                 de omsætning på det relevante marked i året forud for
     indgå og opretholde loyalitetsaftaler med transportbru­             beslutningen og dermed sandsynligvis relativt set den
     gerne «) til en regel, hvorefter 100 %'s-loyalitetsaftaler          højeste bøde, Kommissionen nogensinde har pålagt.
     kan indgås, såfremt konferencen på grund af konkur­                 Den høje bøde kan ikke begrundes med, at der var tale
     renceforholdene ikke har en dominerende stilling.                   om særlig alvorlige overtrædelser, med overtrædelser­
     Ifølge Rettens egen definition af dominerede stilling vil           nes varighed, med den gevinst, der hermed blev op­
     dette imidlertid aldrig være tilfældet, og med Rettens              nået, med appellanternes manglende samarbejde under
 ---pagebreak--- Nr. C 54/12                 I DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    22 . 2 . 97
        sagens behandling eller med de pågældende produk­               Appel iværksat den 10 . december 1996 af Dafra Lines A/S
        ters/tjenesteydelsers karakter og værdi .                       til prøvelse af dom afsagt den 8 . oktober 1996 af De Euro­
                                                                        pæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Udvidede
                                                                        Afdeling ) i de forenede sager T-24/93 , Compagnie Mari­
b ) Der burde have været taget hensyn til appellanternes                time Beige Transport SA og Compagnie Maritime Beige
        alvorlige økonomiske situation og til, at der var tale          SA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber,
        om en ny overtrædelse, til retstilstanden i Zaire og til        støttet af Grimaldi og Cobelfret, T-25/93 , Dafra Lines A/S
        appellanternes samarbejde under sagens behandling.              mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber,
                                                                        T-26/93 , Deutsche Afrika-Linien GmbH & Co. mod
c ) Meddelelsen af klagepunkter var ikke stilet til appel­              Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, og
        lanterne, men til Cewal, og i meddelelsen anførtes, at          T-28/93 , Nedlloyd Lijnen BV mod Kommissionen for De
        der kunne blive pålagt Cewal og ikke konferencens                                   Europæiske Fællesskaber
        medlemmer bøder.' Kommissionen var derfor ikke be­                                      ( Sag C-396/96 P)
        rettiget til efterfølgende at pålægge nogle af Cewal's                                     ( 97/C 54/19 )
        medlemmer bøder uden forinden at have anført det i
        meddelelsen af klagepunkter.
                                                                        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
                                                                         10 . december 1996 iværksat appel af Dafra Lines A/S, Kø­
d ) Der er ikke givet nogen begrundelse for, at 95 % af bø­             benhavn, ved advokaterne Michel Waelbroeck og Denis
        den blev pålagt CMB ( der forestod 35% af trafikken ),          Waelbroeck, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxem­
        mens der ikke blev pålagt CMZ ( der forestod 40% af             bourg hos advokat Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias
        trafikken) nogen bøde . Den eneste grund er, at Kom­            Hårdt, til prøvelse af dom afsagt den 8 . oktober 1996 af
        missionen fandt det politisk vanskeligt at pålægge et           De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje
        zairisk linjerederi en bøde. Endvidere ønskede Kom­             Udvidede Afdeling) i de forenede sager T-24/93 , Compag­
        missionen at opnå en politisk ligevægt med den bøde,            nie Maritime Beige Transport SA og Compagnie Maritime
        der tidligere var pålagt det franske rederi Delmas for          Beige SA mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­
        en helt anden praksis .                                         skaber, støttet af Grimaldi og Cobelfret, T-25/93 , Dafra
                                                                        Lines A/S mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­
e ) Den rentesats, der anvendes med hensyn til bøden                    skaber, T-26/93 , Deutsche Afrika-Linien GmbH & Co .
        ( 13,25% ), er unormal høj .                                    mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, og
                                                                        T-28/93 , Nedlloyd Lijnen BV mod Kommissionen for De
                                                                        Europæiske Fællesskaber.
Endelig anfører appellanterne, at konkurrencesager, der
fører frem til, at der pålægges virksomheder bøder, har ka­             Appellanten har nedlagt følgende påstande :
rakter af en straffesag i den europæiske menneskerettig­
hedskonventions forstand, og Retten har derfor tilsidesat
                                                                        — Rettens dom ophæves.
følgende bestemmelser i menneskerettighedskonventionen :
                                                                        — Den anfægtede kommisisonsbeslutning annulleres .
a ) Artikel 6 , stk. 3 , idet » årsagen til sigtelsen « er blevet
        ændret af Retten .
                                                                        — Subsidiært, for det tilfælde, at Kommissionens beslut­
                                                                              ning ikke annulleres i sin helhed, ophæves den appel­
b ) Artikel 7, stk. 1 , idet Retten i strid med foreliggende                  lanten pålagte bøde, eller den nedsættes væsentligt.
        retspraksis fandt, at der kunne pålægges appellanterne
         en bøde for en helt ny form for misbrug, for hvilken           — Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
         der ikke tidligere er pålagt en sanktion, og som navnlig
         bestod i                                                        Anbringender og væsentligste argumenter:
        — at selskabet nægtede at afslå en eneret, som blev              Den af appellanten iværksatte appel er begrænset til føl­
             indrømmet af en stat                                        gende spørgsmål :
        — at selskabet imødegik konkurrencen fra en uden­                — Ingen af de tre former for misbrug, der er fastslået af
             forstående virksomhed uden derved at påføre no­                  såvel Kommissionen som Retten i Første Instans, kan
             gen et tab                                                       betegnes som misbrug.
         — at selskabet gav loyalitetsrabatter, hvilket udtryk­          — Retten i Første Instans forkastede med urette appellan­
             keligt er omfattet af gruppefritagelsesforordningen .            tens argumenter vedrørende den kollektive vurdering
                                                                              af deres dominerende stilling.
 ( ] ) Rådets forordning ( EØF ) nr. 4056/86 af 22 . december 1986
       om fastsættelse af de nærmere retningslinjer for anvendelsen af   — Under alle omstændigheder bør bøden nedsættes væ­
       traktatens artikel 85 og 86 på søtransport ( EFT nr. L 378 af          sentligt .
       31 . 12 . 1986 , s . 4 ).
                                                                         — Retten i Første Instans har tilsidesat appellantens ret
                                                                              til en retfærdig rettergang.