CELEX: 31997R2465
Language: el
Date: 1997-12-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/97 του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1997 περί διακοπής ορισμένων οικονομικών σχέσεων με τη Σιέρρα Λεόνε

Avis juridique important

|

31997R2465

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/97 του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1997 περί διακοπής ορισμένων οικονομικών σχέσεων με τη Σιέρρα Λεόνε  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 344 της 15/12/1997 σ. 0001 - 0005

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2465/97 ΤΟΥΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Δεκεμβρίου 1997 περί διακοπής ορισμένων οικονομικών σχέσεων με τη Σιέρρα ΛεόνεΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ιδρύση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 228 Α,την κοινή θέση 97/826/ΚΕΠΠΑ που εκδόθηκε από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου I.2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τη Σιέρρα Λεόνε (1),την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενεργώντας βάσει του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε, με το ψήφισμα του 1132 (1997), ότι όλα τα κράτη πρέπει να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα όσον αφορά τη Σιέρρα Λεόνε ούτως ώστε να συμβάλουν στην επίλυση της εκεί κρίσης και να επιτύχουν την ειρηνική αποκατάσταση της συνταγματικής τάξης 7 ότι θα επανεξετάσει τα μέτρα αυτά μετά 180 ημέρες αν στο μεταξύ δεν έχει αποφασίσει να τα τερματίσει 7ότι ορισμένα από αυτά τα μέτρα εμπίπτουν στο πεδίο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, κατά συνέπεια, είναι αναγκαία η θέσπιση κοινοτικής νομοθεσίας για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το οποίο θεωρείται ότι περιλαμβάνει, για το σκοπό του παρόντος κανονισμού, τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη και βάσει των όρων που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη 7ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας ζήτησε επίσης από τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών να εφαρμόσουν τα μέτρα του ψηφίσματος 1132 (1997) ανεξάρτητα από την ύπαρξη τυχόν δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων από συναφθείσα διεθνή συμφωνία, ή σύμβαση, ή από άδεια ή έγκριση που έχει χορηγηθεί πριν από την ημερομηνία έγκρισης των εν λόγω ψηφισμάτων 7ότι, κατά συνέπεια, η τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ που υπεγράφη στη Λομέ στις 15 Δεκεμβρίου 1989, στην οποία η Κοινότητα και η Σιέρρα Λεόνε είναι συμβαλλόμενα μέρη, δεν εμποδίζει την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων του Συμβουλίου Ασφαλείας 7ότι οι αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Εθνών μπορεί να αλλάξουν το φάσμα των προϊόντων που καλύπτουν οι κυρώσεις έναντι της Σιέρρα Λεόνε και, κατά συνέπεια, μπορεί να χρειαστεί να αλλάξει ανάλογα και το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού 7ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας προβλέπει ορισμένες εξαιρέσεις στους περιορισμούς, με την προϋπόθεση της προηγούμενης έγκρισης από την επιτροπή που συστάθηκε με το ψήφισμα 1132 (1997) και της τήρησης των μέτρων για την παρακολούθηση των παραδόσεων 7ότι πρέπει να δίδεται το όνομα και η διεύθυνση των αρμόδιων εθνικών αρχών των κρατών μελών, οι οποίες πρέπει να λαμβάνουν την προηγούμενη έγκριση της επιτροπής 7ότι, για λόγους σκοπιμότητας, πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή για τη συμπλήρωση ή/και τροποποίηση του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού βάσει σχετικών αποφάσεων των αρμόδιων αρχών των Ηνωμένων Εθνών, ή στην περίπτωση του παραρτήματος II, βάσει πληροφοριών από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Απαγορεύονται τα ακόλουθα:α) η πώληση ή προμήθεια πετρελαίου και πετρελαιοειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I, ανεξάρτητα αν είναι καταγωγής Κοινότητας ή όχι, στο έδαφος της Σιέρρα Λεόνε 7β) κάθε δραστηριότητα, περιλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών, που έχει ως στόχο ή αποτέλεσμα την προώθηση, αμέσως ή εμμέσως, των συναλλαγών ή δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο στοιχείο α).Άρθρο 2 Η απαγόρευση του άρθρου 1 δεν ισχύει σε περιπτώσεις:α) προμηθειών πετρελαίου και πετρελαιοειδών στην εκλεγμένη με δημοκρατική διαδικασία κυβέρνηση της Σιέρρα Λεόνε, μετά από αίτημά της, καιβ) προμηθειών για αποδεδειγμένως ανθρωπιστικούς σκοπούς ή για τις ανάγκες της στρατιωτικής ομάδας παρατηρητών του ECOWAS (ECOMOG), μετά από αίτημα άλλων κυβερνήσεων ή υπηρεσιών των Ηνωμένων Εθνών,υπό τον όρο ότι, μέσω των αρμόδιων εθνικών αρχών, έχει ληφθεί θετική γνώμη από την επιτροπή η οποία συστάθηκε με το ψήφισμα 1132 (1997) και ότι έχουν πλήρως τηρηθεί τα μέτρα που λαμβάνει η επιτροπή αυτή για την αποτελεσματική παρακολούθηση των παραδόσεων.Οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των αρμόδιων εθνικών αρχών περιέχονται στο παράρτημα II.Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται ανεξάρτητα από την ύπαρξη τυχόν δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων από διεθνή συμφωνία, ή σύμβαση, ή από άδεια ή έγκριση που έχει χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του.Άρθρο 4 Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις κυρώσεις επί παραβιάσεων του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 5 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμοιβαία τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες διαθέτουν σχετικά π.χ. με παραβιάσεις του κανονισμού, άλλα προβλήματα εφαρμογής, αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων ή της επιτροπής που συστάθηκε με το ψήφισμα 1132 (1997).Άρθρο 6 Η Επιτροπή έχει την εξουσία να συμπληρώνει ή/και τροποποιεί το παράρτημα I βάσει των αποφάσεων των αρμόδιων αρχών των Ηνωμένων Εθνών ή, στην περίπτωση του παραρτήματος II, των πληροφοριών που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.Οι συμπληρώσεις ή/και οι τροποποιήσεις αυτές δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:- στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του εναερίου χώρου της,- σε κάθε αεροσκάφος ή σκάφος που υπάγεται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,- σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους όπου και αν ευρίσκεται,- σε κάθε οργανισμό καταχωρηθέντα ή συσταθέντα σύμφωνα με το δίκαιο ενός κράτους μέλους.Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. POOS(1) Βλέπε σ. 6 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Ονόματα και διευθύνσεις των αρμόδιων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 2 BELGIQUE - BELGIΛ Ministθre des affaires ιtrangθres, du commerce extιrieur et de la coopιration au dιveloppementEgmont 1, rue des Petits Carmes 19B-1000 Bruxelles1. Direction gιnιrale des relations politiques multilatιralesDirection des Nations uniesTιl.: (32 2) 501 82 20Tιlιcopieur: (32 2) 513 91 482. Direction des relations ιconomiques et bilatιrales extιrieuresa) Service «Afrique du Sud du Sahara» (B.22)Tιl.: (32 2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Tιl.: (32 2) 501 83 20c) Service «Transports» (B.42)Tιl.: (32 2) 501 37 62Tιlιcopieur: (32 2) 501 88 27Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en OntwikkelingssamenwerkingEgmont 1, Kleine Karmelietenstraat 19B-1000 Brussel1. Algemene Directie multilaterale politieke relatiesDirectie Verenigde NatiesTel. (32-2) 501 82 20Fax (32-2) 513 91 482. Directie buitenlandse economische en bilaterale relatiesa) Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara (B.22)Tel. (32-2) 501 85 77b) Coordinatie van de handelspolitiek (B.40)Tel. (32-2) 501 83 20c) Dienst Transport (B.42)Tel. (32-2) 501 37 62Fax (32-2) 501 88 27Ministθre des affaires ιconomiquesARE 4e Division, service des licencesAvenue du Gιnιral Leman 60B-1040 BruxellesTιl.: (32 2) 206 58 16/27Tιlιcopieur: (32 2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenARE 4e Divisie, Dienst der VergunningenGeneraal Lemanlaan 60B-1040 BrusselTel. (32-2) 206 58 16/27Fax (32-2) 230 83 22DANMARK Danish Agency for Trade and IndustryTagensvej 137DK-2200 Kψbehnhavn NTel. (45) 35 86 86 86Fax (45) 35 86 86 87Ministry of Foreign AffairsDepartment S.7Asiatisk Plads 2DK-1448 Kψbenhavn KTel. (45) 33 92 00 00/33 92 09 09Fax (45) 31 54 05 53Danish Agency for Trade and IndustryJeanne Lorentzen, desk officerTel. (45) 35 86 84 89Fax (45) 35 86 85 75Niels Hoeing, assistantTel. (45) 35 86 84 85Fax (45) 35 86 85 75Ministry of Foreign AffairsPeter Lysholt Hansen, head of department S.7Tel. (45) 33 92 09 01Fax (45) 33 92 18 02Gert Meinecke, desk officerTel. (45) 33 92 09 26Fax (45) 33 92 18 02DEUTSCHLAND Bundesausfuhramt (BAFA)- Referat 214 -Frankfurter Straίe 29-35D-65760 EschbornTel. 0 61 96-9 08-6 89Fax 0 61 96-9 08-8 00ELLADA Ministry of Foreign AffairsAmbassador Nikolaos ChatoupisDirectorate A7Zalokosta 1GR-106 71 AthensTel. 00 301 361 00 12, fax 361 00 96/645 00 49Ministry of National EconomySecretariat General for International Economic RelationsDirectorate General for External Economic and Trade RelationsDirector Th. VlassopoulosTel. 00 301 32 86 401-3, fax 32 86 404Directorate of Procedure of External TradeDirectors: I. Tseros, tel. 00 301 32 86 021/23, fax 32 86 059A. Iglessis, tel. 00 301 32 86 051, fax 32 86 094Ermou and Kornarou 1GR-105 63 AthensESPAΡA Ministerio de Economνa y HaciendaSubdirecciσn General de Polνtica Arancelaria y de Instrumentos de Defensa ComercialSr. Manuel Moreno (PL 7-Desp. 3)Paseo de la Castellana, 162E-28046 Madridtel.: (34 1) 349 38 95fax: (34 1) 349 38 02FRANCE Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrieDirection gιnιrale des douanes et des droits indirects Cellule «Embargo» - Bureau E2Tιl.: (33 1) 44 74 48 93Tιlιcopieur: (33 1) 44 74 48 97Ministθre des affaires ιtrangθresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTιl.: (33 1) 43 17 59 68Tιlιcopieur: (33 1) 43 17 46 91IRELAND Department of Public EnterpriseAviation Regulation and International Affairs Division44 Kildare StreetDublin 2Tel. 00 353 1 670 74 44Fax 670 74 11Mr Brendan Twomey/Mr Ernest HartmanITALIA Ministero Affari esteri - RomaD.G.A.E. - Uff. XTel. 00 39 6 - 36 91 37 50Fax: 36 91 37 52Ministero Commercio estero - RomaGabinettoTel. 00 39 6 - 59 93 23 10Fax: 59 64 74 94Ministero dei Trasporti - RomaGabinettoTel. 00 39 6 - 44 26 71 16/84 90 40 94Fax: 44 26 71 14LUXEMBOURG Ministθre des affaires ιtrangθresDirection des relations ιconomiques internationales et de la coopιrationBP 1602L-1016 LuxembourgNEDERLAND Ministerie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde Naties, afdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagTel. (31-70) 348 42 06Fax (31-70) 348 48 17ΦSTERREICH Bundesministerium fόr wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung II/A/2Landstraίer Hauptstraίe 55-57A-1030 Wienad. Art. 1 (4):Bundesministerium fόr Wissenschaft und VerkehrOberste Zivilluftfahrtbehφrde (OZB)Radetzkystraίe 2A-1030 WienPORTUGAL Ministιrio dos Negσcios EstrangeirosSr.a Mσnica LisboaDirecηγo-Geral dos Assuntos MultilateraisLisboaSUOMI/FINLAND Ulkoasiainministeriφ PL 176/Utrikesministeriet PB 176FIN-00161 Helsinki/FIN-00161 HelsingforsSVERIGE RegeringskanslietUtrikesdepartementetRδttssekretariatet fφr EU-frεgorFredsgatan 6S-103 39 StockholmTfn +0046 8 405 10 00Fax: 723 11 76UNITED KINGDOM Export Control OrganisationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWTel. 00 44 171 215 67 40Fax 00 44 171 222 06 12