CELEX: 32007D0481
Language: hu
Date: 2007-06-25 00:00:00
Title: 2007/481/EK: A Bizottság határozata ( 2007. június 25. ) a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv 3a. cikkének (1) bekezdése alapján Finnország által hozott intézkedéseknek a közösségi joggal való összeegyeztethetőségéről

10.7.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 180/38
            
         
      A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
   
   (2007. június 25.)
   a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv 3a. cikkének (1) bekezdése alapján Finnország által hozott intézkedéseknek a közösségi joggal való összeegyeztethetőségéről
   (2007/481/EK)
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 1989. október 3-i 89/552/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3a. cikke (2) bekezdésére,
   tekintettel a 89/552/EGK irányelv 23a. cikke alapján létrehozott bizottság véleményére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               2006. szeptember 22-én kelt és a Bizottsághoz 2006. október 2-án beérkezett levelében Finnország értesítette a Bizottságot a 89/552/EGK irányelv 3a. cikkének (1) bekezdése szerinti tervezett intézkedéseiről.
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottság az értesítéstől számítva három hónapon belül megvizsgálta, hogy a szóban forgó intézkedések összeegyeztethetők-e a közösségi joggal, különösen az intézkedések arányossága és a nemzeti szintű konzultációs eljárás átláthatósága tekintetében.
            
         
               (3)
            
            
               A vizsgálat során a Bizottság figyelembe vette a finnországi médiahelyzetről rendelkezésre álló adatokat.
            
         
               (4)
            
            
               A Finnország által bejelentett intézkedésekben szereplő kiemelt társadalmi fontosságú események jegyzékét egyértelmű és átlátható módon állították össze, és ezt széles körű konzultáció előzte meg Finnországban.
            
         
               (5)
            
            
               A Bizottság elégedetten nyugtázta, hogy a Finnország intézkedéseiben felsorolt események legalább kettőnek megfelelnek az események társadalmi fontosságát megbízhatóan jelző következő kritériumok közül: i. az esemény a tagállamban széles körben különös visszhangot kelt, nem csupán az adott sport, illetve tevékenység szokásos közönségének fontos; ii. az eseménynek általánosan elismert egyedi kulturális jelentősége van a tagállam lakossága számára, különösen a kulturális önazonosság erősítésében; iii. az ország csapata résztvevője az eseménynek, amely egy nemzetközi jelentőségű verseny vagy bajnokság keretében zajlik; valamint iv. hagyomány, hogy az eseményről ingyenes televíziós közvetítést adnak, amely nagy nézettségnek örvend.
            
         
               (6)
            
            
               A finn intézkedésekben felsorolt események között nagy számban szerepelnek olyanok – beleértve a nyári és a téli olimpiai játékokat, a labdarúgó-világbajnokság nyitó mérkőzését, negyeddöntőit, elődöntőit, döntőjét és a finn csapat által vívott mérkőzéseit –, amelyeknek a hagyományosan elismert kiemelt társadalmi jelentőségét kifejezetten említi a 97/36/EK irányelv (18) preambulumbekezdése. Ezek az események Finnországban széles körben különös visszhangot keltenek, mivel általában különösen közkedveltek, nem pedig csupán a sportesemények szokásos közönségének körében.
            
         
               (7)
            
            
               A Nemzetközi Jégkorongszövetség (IIHF) által szervezett férfi jégkorong-világbajnokság széles körben különös visszhangot kelt, hiszen a jégkorongozás bevett a finn lakosság körében, és általánosan elismert egyedi kulturális jelentőséggel bír, tekintettel arra, hogy a finn csapat nagy sikereket szokott elérni ezen a nemzetközi versenyen. Sajátos szervezése miatt a jégkorong-világbajnokságot egyetlen eseménynek kell tekinteni, amelynek során a többi ország csapata által vívott mérkőzések befolyásolják a finn csapat szükségszerű vagy lehetséges ellenfeleinek helyezését és a végeredményt.
            
         
               (8)
            
            
               A Nemzetközi Síszövetség (FIS) által szervezett északisí-világbajnokság (sífutás, síugrás és északi összetett verseny) Finnországban széles körben különös visszhangot kelt, és a kulturális önazonosság erősítésében általánosan elismert egyedi kulturális jelentőséggel bír a finn lakosság számára, mivel az északi sí Finnországban nemzeti sportnak számít.
            
         
               (9)
            
            
               A jegyzékben szereplő atlétikai versenyek – vagyis a Nemzetközi Atlétikai Szövetség (IAAF) által szervezett atlétikai világbajnokság és az Európai Atlétikai Szövetség által szervezett atlétikai Európa-bajnokság – a kulturális önazonosság erősítésében általánosan elismert egyedi kulturális jelentőséggel bír a finn lakosság számára, mivel azok a finn élsportolók, amelyekkel Finnország számos egyéni versenyszámban képviselteti magát, saját sportágukban a világ élmezőnyéhez tartoznak.
            
         
               (10)
            
            
               Hagyomány, hogy a felsorolt eseményekről ingyenes televíziós közvetítést adnak, amely nagy nézettségnek örvend.
            
         
               (11)
            
            
               A finn intézkedések arányosnak tekinthetők, ha tekintetbe vesszük, hogy a szolgáltatásnyújtásnak az EK-Szerződés szerinti alapszabadságától való eltérést azon felsőbb közérdek teszi indokolttá, hogy a különös társadalmi fontosságú események közvetítéséhez a közönség széles körben hozzáférhessen.
            
         
               (12)
            
            
               A finn intézkedések összeegyeztethetők az Európai Közösség versenyszabályaival, mivel a felsorolt események közvetítésére feljogosított műsorszolgáltatók körét objektív kritériumok alapján jelölik ki, így az események közvetítési jogának megszerzéséért tényleges, illetve potenciális verseny alakulhat ki. A jegyzék továbbá nem tartalmaz olyan aránytalanul sok eseményt, hogy ez torzítaná a versenyt az ingyenes és a térítéses televíziós műsorszolgáltatás downstream piacain.
            
         
               (13)
            
            
               A finn intézkedések arányosságát növeli, hogy nincs visszamenőleges hatályuk, tehát nem érintik a felsorolt eseményekre vonatkozóan még az intézkedések hatálybalépése előtt szerzett közvetítési jogok gyakorlását.
            
         
               (14)
            
            
               A Bizottság értesítette a többi tagállamot a Finnország által bejelentett intézkedésekről, és a 89/552/EGK irányelv 23a. cikke szerint létrehozott bizottság 2006. november 15-i ülésén beszámolt az ellenőrzés eredményeiről. A bizottság kedvező véleményt fogadott el az említett ülésen.
            
         
               (15)
            
            
               A finn intézkedéseket 2007. február 22-én elfogadták, és az intézkedések 2007. március 1-jén hatályba léptek,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   A 89/552/EGK irányelv 3a. cikkének (1) bekezdése szerinti intézkedések, amelyekről Finnország 2006. szeptember 22-én értesítette a Bizottságot, összeegyeztethetők a közösségi joggal.
   2. cikk
   A Finnország által ténylegesen meghozott, e határozat mellékletében leírt intézkedéseket a 89/552/EGK irányelv 3a. cikkének (2) bekezdésével összhangban közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   
      Kelt Brüsszelben, 2007. június 25-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Viviane REDING
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 298., 1989.10.17., 23. o. A 97/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 202., 1997.7.30., 60. o.) módosított irányelv.
   
      MELLÉKLET
      Közzététel a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv 3a. cikkének (2) bekezdése szerint
      A Finnország által hozott intézkedések, amelyeket a 89/552/EGK irányelv 3a. cikke (2) bekezdése értelmében közzé kell tenni, a következők:
      
         „KORMÁNYRENDELET
         a kiemelt társadalmi fontosságú események televíziós közvetítéséről
         Elfogadva Helsinkiben, 2007. február 22-én.
         A közlekedési és hírközlési minisztérium előterjesztésére hozott kormányhatározattal összhangban a kormány a következőképpen rendelkezik, a 394/2003 törvénnyel módosított, a televíziós és rádiós műsorszolgáltatásról szóló, 1998. október 9-i 744/1998 törvény 20. cikkének (3) bekezdése értelmében:
         1. cikk
         A társadalom számára fontos események
         Finnországban a következő események minősülnek fontosnak a társadalom számára a televíziós és rádiós műsorszolgáltatásról szóló 744/1998 törvény 20. cikkének (3) bekezdése értelmében:
         
                     1.
                  
                  
                     a Nemzetközi Olimpiai Bizottság által szervezett nyári és téli olimpiai játékok;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     a FIFA (Nemzetközi Labdarúgó-szövetség) által szervezett labdarúgó-világbajnokság nyitómérkőzése, negyeddöntői, elődöntői és döntője, valamint minden olyan mérkőzése, amelyet a finn csapat vív;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     az UEFA (Európai Labdarúgó-szövetség) által szervezett labdarúgó-Európa-bajnokság nyitómérkőzése, negyeddöntői, elődöntői és döntője, valamint minden olyan mérkőzése, amelyet a finn csapat vív;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     a Nemzetközi Jégkorongszövetség (IIHF) által szervezett férfi jégkorong-világbajnokság;
                  
               
                     5.
                  
                  
                     a Nemzetközi Síszövetség (FIS) által szervezet északisí-világbajnokság;
                  
               
                     6.
                  
                  
                     a Nemzetközi Atlétikai Szövetség (IAAF) által szervezett atlétikai világbajnokság;
                  
               
                     7.
                  
                  
                     az Európai Atlétikai Szövetség által szervezett atlétikai Európa-bajnokság.
                  
               A fenti első bekezdésben említettek közül teljes terjedelemben, egyenes adásban kell közvetíteni a labdarúgó-világbajnokság nyitómérkőzését, negyeddöntőit, elődöntőit, döntőjét és minden olyan mérkőzését, amelyet a finn csapat vív, a labdarúgó-Európa-bajnokság nyitómérkőzését, negyeddöntőit, elődöntőit, döntőjét és minden olyan mérkőzését, amelyet a finn csapat vív, továbbá a férfi jégkorong-világbajnokság döntőjét és minden olyan mérkőzését, amelyet a finn csapat vív.
         Az első bekezdésben említett többi esemény teljes terjedelemben vagy kivonatosan, illetőleg egyenes adásban vagy felvételről egyaránt közvetíthető.
         2. cikk
         Ez a rendelet 2007. március 1-jén lép hatályba.
         Ez a rendelet nem alkalmazandó a hatálybalépése előtt megszerzett kizárólagos jogokra.
         
            Helsinki, 2007. február 22-én.
            
               Susanna HUOVINEN
               
               
                  közlekedési és hírközlési miniszter
               
               Ismo KOSONEN
               
               
                  ügyosztályvezető”