CELEX: 52004PC0494
Language: lt
Date: 2004-07-14
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas įsteigiantis Sanglaudos fondą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                   Briuselis, 14.7.2004
                                   KOM(2004) 494 galutinis

                                   2004/0166 (AVC)

                      Pasiūlymas

             TARYBOS REGLAMENTAS

             įsteigiantis Sanglaudos fondą

                 (pateikta Komisijos)

LT                                                           LT
 ---pagebreak---                                AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     Sutarties 161 straipsnio antrojoje pastraipoje numatyta, kad Sanglaudos fondas finansiškai
     prisideda prie intervencinių priemonių aplinkos ir transeuropinių transporto tinklų srityse
     įgyvendinimo.

     Reglamentas (EB) Nr.1164/94 įsteigė Sanglaudos fondą ir pirmą kartą apibrėžė jo
     įgyvendinimo principus. Šis reglamentas vėliau buvo papildytas Reglamentais (EB) Nr.
     1264/1999 ir (EB) Nr. 1265/99.

     Po Europos Sąjungos plėtros 2004 m. gegužės 1 d. ai, dešimt naujųjų valstybių narių galės iki
     2006 m. gauti Sanglaudos fondo paramą, kuri iki šiol buvo skiriama tik Ispanijai, Portugalijai
     ir Graikijai – valstybėms narėms, kurioms Fondo parama yra numatyta 2000–2006 m.

     Reglamentas (EB) Nr. […] nustato pagrindines Struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo
     veiklos 2007–2013 m. programų nuostatas ir numato, kad Sanglaudos fondas turi skatinti
     valstybių narių ir mažiausiai išsivysčiusių regionų ekonominę konvergenciją, šiems
     dalyvaujant šiuo tikslu sukurtose finansavimo programose. Iš esmės, pagal 2004 m. vasario
     mėn. Komisijos priimtą trečiąją ataskaitą apie sanglaudos politikos įgyvendinimo reformą
     Sanglaudos fondo intervencinės priemonės įeina į Struktūrinių fondų daugiametį
     programavimą, į jį įtraukiant intervencines priemones stambių projektų forma. . Ši reforma,
     išlaikydama pagrindinius šios politikos principus (daugiametis programavimas, partnerystė,
     vertinimas ir bendras valdymas) s), yra pagrįsta pusiausvyra tarp strateginio Fondo vaidmens
     didinimo ir jo įgyvendinimo sistemos supaprastinimo pirmiausia., mažinant fondų skaičių,
     supaprastinant programavimą, nustatant aiškų valstybių narių ir Komisijos vaidmenį finansų
     valdymo ir kontrolės srityse ir pritaikant įgyvendinimo reikalavimus, atsižvelgiant į Bendrijos
     finansinio įnašo dydį.

     Transeuropinių transporto tinklų srityje Sanglaudos fondo finansuojami veiksmai turi būti
     suderinti su rekomendacijomis, priimtomis Tarybos sprendimu (EB) Nr. 1692/96.

     Aplinkos srityje Fondo intervencinės priemonės prisideda prie Sąjungos politinių tikslų,
     numatytų Sutarties 174 straipsnyje, įgyvendinimo.

     2004 m. gegužės 1 d. įstojus naujoms valstybėms narėms, kurių kiekviena atitinka Fondo
     paramos teikimo kriterijus, ir atsiradus naujiems bei svarbiems šių valstybių finansiniams
     poreikiams, turi būti išplėstos Fondo paramos taikymo sritys. Taigi Fondas taip pat gali remti
     su tvariu vystymusi ir aplinka susijusius projektus, pvz., energijos efektyvumo arba
     atsinaujinančių energijos šaltinių, bei projektus, susijusius su geležinkelių, vidaus vandenų ir
     jūrų transporto tinklais, nepriklausančiais transeuropiniams transporto tinklams, taip pat
     multimodalinio transporto tinklų tarpusavio suderinamumo, kelių ir oro transporto srautų
     reguliavimo, naujų ekologiškų viešojo transporto sistemų diegimo miestuose projektus. Šis
     Fondo veiklos išplėtimas atitinka Sutarties nuostatas ir Lisabonos (2000 m. kovo mėn.) bei
     Geteborgo (2001 m. birželio mėn.) Europos Vadovų Tarybos susitikimuose patvirtintus
     prioritetus.

     Šis reglamentas patikslina Sanglaudos fondo uždavinius ir konkrečius jo įgyvendinimo
     reikalavimus, ypač keliamus pagalbos teikimui ir Fondo taikymo sričiai.

LT                                                  2                                                   LT
 ---pagebreak---      Valstybės narės, tinkamos Sanglaudos fondo pagalbai gauti, turi atitikti Sutartyje
     konvergencijos programoms keliamus reikalavimus ir sąlygas dėl per didelio ekonominei ir
     pinigų sąjungai priklausančių valstybių narių biudžeto deficito. Sanglaudos fondo pagalba bus
     teikiama tik toms valstybėms, kurios atitinka šiuos reikalavimus. Jeigu Taryba, Komisijos
     pasiūlymu, nustato per didelį biudžeto deficitą, o valstybė narė nesiėmė jokių priemonių
     padėčiai ištaisyti, tokiu atveju Fondo teikiama pagalba bus stabdoma nuo kitų metų sausio 1
     d. Šis sprendimas bus panaikintas, kai Taryba nustatys, kad valstybė narė ėmėsi priemonių
     padėčiai ištaisyti ir nebepažeidžia nei Sutarties sąlygų, nei Tarybos sprendimų.

LT                                                3                                                  LT
 ---pagebreak---                                                             2004/0166 (AVC)

                                               Pasiūlymas

                                     TARYBOS REGLAMENTAS

                                     įsteigiantis Sanglaudos fondą

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

     atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 161 straipsnio antrąją pastraipą,

     atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą1,

     atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą2,

     atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę3,

     atsižvelgdama į Regionų komiteto nuomonę4,

     kadangi:

     (1)    Reglamentas (EB) Nr. […] dėl bendrųjų Europos regioninės plėtros fondo, Europos
            socialinio fondo ir Sanglaudos fondo5 nuostatų apibrėžia Struktūrinių fondų ir
            Sanglaudos fondo veiklą, nustatydamas partnerystės, programavimo, vertinimo ir
            valdymo tikslus, taisykles bei principus. Taigi šiame naujame kontekste yra būtina
            patikslinti Sanglaudos fondo uždavinius, palyginti su tais, kurie Fondui buvo skirti
            Sutartyje, bei siekiant aiškumo pakeisti 1994 m. gegužės 16 d. Tarybos reglamentą
            (EB) Nr.1164/94, įsteigiantį Sanglaudos fondą6.

     (2)    Sanglaudos fondo finansuojami tarnseuropinių transporto tinklų projektai turi atitikti
            Europos Tarybos ir Parlamento patvirtintas šių transporto tinklų gaires. Daugiausia
            pastangų reikėtų skirti ir pirmenybę teikti projektams, turintiems europinę reikšmę,
            kaip yra numatyta 1996 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime
            (EB) Nr.1692/96/EB, pateikiančiame Bendrijos gaires dėl transeuropinių transporto
            tinklų plėtojimo.

     (3)    Panaudodama Sanglaudos fondą Bendrija gali dalyvauti veikloje, kuria įgyvendinami
            Sutarties 174 straipsnyje numatyti Bendrijos politikos tikslai aplinkos srityje. Pagal
            Sutarties 175 straipsnio 5 dalį, nepažeidžiant principo „teršėjas moka“, Taryba gali
            paskirti finansinę Sanglaudos fondo paramą vienai iš valstybių narių, jeigu šio

     1
            OL C […], […], p. […].
     2
            OL C […], […], p. […].
     3
            OL C […], […], p. […].
     4
            OL C […], […], p. […].
     5
            OL C […], […], p. […].
     6
            OL L […], […], p. […].

LT                                                  4                                                   LT
 ---pagebreak---             straipsnio 1 dalies nuostatomis grindžiamai priemonei įvykdyti prireiktų pernelyg
            didelių šios valstybes narės viešųjų išlaidų.

     (4)    Fondo intervencinėse priemonėse turi būti atsižvelgta į išsiplėtusios Europos
            prioritetus, ypač nustatytus Geteborgo Europos Vadovų Tarybos susitikime, ypač
            aplinkos srityje, siekiant užtikrinti tvarų vystymąsi.

     (5)    Reglamentas (EB) Nr. […] numato, kad išlaidų tinkamumo o kriterijai turi būti
            nustatyti nacionaliniu mastu, išskyrus tam tikras išimtis, kurioms reikia nustatyti
            konkrečias taisykles. Su Sanglaudos fondu susijusios išimtys turi būti tiksliai
            apibrėžtos.

     (6)    Sąlygos paramai gauti bus taikomos ir toliau, atsižvelgiant į tai, ar valstybė narė
            laikosi 104 straipsnyje numatytų ekonominės konvergencijos sąlygų, ir atsižvelgiant į
            poreikį deramai tvarkyti valstybės finansus. Dėl to ekonominei ir pinigų sąjungai
            priklausančios valstybės narės turi įgyvendinti stabilumo, o valstybės, kurios šiai
            sąjungai nepriklauso, – konvergencijos programas, kaip numatyta 1997 m. liepos 7 d.
            Tarybos reglamente (EB) Nr.1466/97 dėl biudžeto būklės priežiūros stiprinimo ir
            ekonominės politikos priežiūros bei koordinavimo, užtikrinančio Sutarties 104
            straipsnyje numatytų ekonominės konvergencijos sąlygų laikymąsi,

     PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                               1 straipsnis

                               Sanglaudos fondo įsteigimas ir paskirtis

     1.       Sanglaudos fondas (toliau – Fondas) yra įsteigiamas siekiant prisidėti prie Bendrijos
              ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos didinimo skatinant tvarų vystymąsi.

     2.       Fondas privalo prisidėti prie programų, kuriomis įgyvendinami Sutartyje nustatyti
              tikslai, finansavimo rėmimo.

     3.       Fondo veiklą reglamentuoja Reglamento (EB) Nr. […] ir šio reglamento nuostatos.

                                               2 straipsnis

                                         Pagalbos taikymo sritis

     Atsižvelgdamas į kiekvienos valstybės narės, tinkamos pagalbai gauti, poreikius
     infrastruktūros ir investicijų srityje, Fondas subalansuotą ir kiekvienai narei pritaikytą pagalbą
     teiks šiose srityse:

     1)       Sprendime (EB) Nr.1692/96/EB apibrėžtų transeuropinių transporto tinklų, ypač
              visai Europai svarbių projektų, įgyvendinimo;

     2)       Sutarties 174 straipsnyje nustatytų tikslų, susijusių su Bendrijos prioritetais aplinkos
              apsaugos srityje, vykdymo;

LT                                                   5                                                    LT
 ---pagebreak---      3)      su tvariu vystymusi arba su aplinkosauga susijusiems projektams, pvz., energijos
             efektyvumo arba atsinaujinančių energijos šaltinių, bei projektams, susijusiems su
             geležinkelių, vidaus vandenų kelių ir jūrų transporto tinklais, nepriklausančiais
             transeuropiniams transporto tinklams, taip pat įvairiems transporto tinklų tarpusavio
             suderinamumo, kelių ir oro transporto srautų reguliavimo, naujų ekologiškų viešojo
             transporto sistemų diegimo miestuose projektams.

                                             3 straipsnis

                          Išlaidų atitikimas tam tikriems reikalavimams

     Toliau išvardytoms išlaidoms padengti negali būti skiriama Fondo pagalba:

     1)      PVM;

     2)      skolos palūkanos;

     3)      žemės pirkimas už sumą, kuri viršija 10 % visų tinkamų išlaidų tai operacijai;

     4)      būstas;

     5)      atominių elektrinių eksploatacijos nutraukimas.

                                             4 straipsnis

                                  Fondo pagalbos teikimo sąlygos

     1.      Finansinė Fondo pagalba priklauso nuo toliau išvardytų sąlygų:

     2.      Jeigu Taryba:

             a)    pagal EB steigimo sutarties 104 straipsnio 6 dalį nustato, kad valstybėje narėje
                   yra per didelis biudžeto deficitas, ir

             b)    pagal EB steigimo sutarties 104 straipsnio 8 dalį nustato, kad valstybė narė
                   pagal Tarybos jai pateiktą 104 straipsnio 7 dalyje minimą rekomendaciją
                   nesiėmė veiksmingų priemonių arba šios priemonės buvo netinkamos,

             nusprendžia nuo kitų metų sausio 1 d. sustabdyti visos arba dalies Fondo finansinės
             pagalbos šiai valstybei teikimą. Šis sprendimas taikomas ir įsipareigojimams.

     3.      Taryba nusprendžia nebestabdyti Fondo finansinės pagalbos teikimo, kai nustato, kad
             valstybė narė ėmėsi atitinkamų veiksmingų priemonių padėčiai ištaisyti. Komisija
             priima reikiamas nuostatas dėl finansinės pagalbos teikimo iš naujo tiems
             įsipareigojimams, dėl kurių ankstesnės finansinės pagalbos teikimas buvo
             sustabdytas.

     4.      Remdamasi Komisijos pasiūlymu, Taryba kvalifikuota balsų dauguma priima šio
             straipsnio 2 ir 3 dalyje minimus sprendimus.

LT                                                6                                                   LT
 ---pagebreak---                                               5 straipsnis

                                  Pereinamojo laikotarpio nuostatos

     Šis reglamentas neturi įtakos priemonių, kurias Taryba arba Komisija yra patvirtinusi pagal
     Reglamentą (EB) Nr.1164/94, tolesniam įgyvendinimui ar taisymui, įskaitant visišką ar dalinį
     panaikinimą, iki 2007 m. sausio 1 d.

     Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1164/94 pateiktos paraiškos ir toliau galioja.

                                              6 straipsnis

                                             Panaikinimas

     Reglamentas (EB) Nr. 1164/94 yra panaikinamas nuo 2007 m. sausio 1 d.

     Nuorodos į Reglamentą (EB) Nr.1164/94 laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

                                              7 straipsnis

                                       Persvarstymo straipsnis

     Taryba persvarsto šį reglamentą ne vėliau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d. pagal Sutarties 161
     straipsnį.

                                              8 straipsnis

                                             Įsigaliojimas

     Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos
     oficialiajame leidinyje.

     Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

     Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

     Priimta Briuselyje, [data]

                                                 Tarybos vardu
                                                 Pirmininkas
                                                 […]

LT                                                  7                                                LT