CELEX: C2005/229/06
Language: sk
Date: 2005-09-17 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-374/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht): Gaye Gürol proti Bezirksregierung Köln (Dohoda o pridružení EHS-Turecko — Článok 9 rozhodnutia č. 1/80 Asociačnej rady — Priamy účinok — Prístup k vzdelávaniu detí tureckého pracovníka, ktorý sa nachádza na riadnom trhu práce — Deti bývajúce s rodičmi — Pomoc na vzdelávanie)

17.9.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 229/3
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   zo 7. júla 2005
   vo veci C-374/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht): Gaye Gürol proti Bezirksregierung Köln (1)
   
   (Dohoda o pridružení EHS-Turecko - Článok 9 rozhodnutia č. 1/80 Asociačnej rady - Priamy účinok - Prístup k vzdelávaniu detí tureckého pracovníka, ktorý sa nachádza na riadnom trhu práce - Deti bývajúce s rodičmi - Pomoc na vzdelávanie)
   (2005/C 229/06)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-374/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Verwaltungsgericht Sigmaringen (Nemecko) z 31. júla 2003 a doručený Súdnemu dvoru 8. septembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Gaye Gürol proti Bezirksregierung Köln, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), E. Juhász a M. Ilešič, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1)
            
            
               Článok 9 prvá veta rozhodnutia Asociačnej rady č. 1/80 z 19. septembra 1980 o vývoji pridruženia, prijatého Asociačnou radou, ktorá bola založená dohodou o pridružení Turecka k Európskemu hospodárskemu spoločenstvu, má priamy účinok v členských štátoch.
            
         
               2)
            
            
               Podmienka bydliska s rodičmi v zmysle článku 9 prvej vety rozhodnutia č. 1/80 je splnená v prípade tureckého dieťaťa, ktoré si potom, ako riadne bývalo so svojimi rodičmi v hostiteľskom členskom štáte, zriadi svoje primárne bydlisko na mieste nachádzajúcom sa v tom istom členskom štáte, kde sa venuje univerzitnému štúdiu, aj keď vyhlásilo, že u svojich rodičov má len sekundárne bydlisko.
            
         
               3)
            
            
               Článok 9 druhá veta rozhodnutia č. 1/80 má priamy účinok v členských štátoch. Toto ustanovenie zaručuje tureckým deťom právo na nediskriminačný prístup k takej pomoci na vzdelávanie, ktorú stanovuje právna úprava, o ktorú ide v konaní vo veci samej, pričom títo posledne uvedení majú takéto právo aj vtedy, keď navštevujú vyššie vzdelávanie v Turecku.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 304, 13.12.2003