CELEX: 31987R0143
Language: el
Date: 1987-01-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 143/87 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1987 για την παράδοση επισιτιστικής βοήθειας μαλακού σίτου στη Λαϊκή Δημοκρατία του Μπαγκλαντές

21 . 1 . 87                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 19/5
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 143/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 20ής Ιανουαρίου 1987
                     για την παράδοση επισιτιστικής βοήθειας μαλακού σίτου στη Λαϊκή Δημοκρατία του
                                                               Μπαγκλαντές
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  προμήθειας των προϊόντων, σύμφωνα με τις διατάξεις του
                                                                        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
 Έχοντας υπόψη :                                                        αναφέρει το παράρτημα I, με την επιφύλαξη των ειδικών
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
 Κοινότητας,
                                                                                                   Άρ9ρο 2
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 για την πολιτική και τη διαχείριση                Κατά παρέκκλιση του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)
 της επισιτιστικής βοήθειας ('), και ιδίως το άρθρο 12,                 αριθ. 1974/80, η προμήθεια των προϊόντων πραγματοποιεί­
                                                                        ται στο στάδιο cif επί του μεταφορικού μέσου, με τους
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                   ακόλουθους όρους:
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς
 στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία               1 . Ο υπερθεματιστής εκτελεί, με δικά του έξοδα, την ταχύ­
 από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3), και ιδίως το                    τερη θαλάσσια μεταφορά των προϊόντων από το λιμένα
 άρθρο 28,                                                                  φόρτωσης που δηλώνει στην προσφορά του, μέχρι τους
                                                                            λιμένες προορισμού που αναφέρει ο διαγωνισμός. Με
 Εκτιμώντας :                                                               αίτηση του υπερθεματιστή, ωστόσο, που συνοδεύεται με
 ότι, με την απόφαση της 23ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με                     τα απαραίτητα δικαιολογητικά, η Επιτροπή είναι δυνα­
 τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του Μπα­                           τόν να επιτρέψει αλλαγή του λιμένα φόρτωσης.
 γκλαντές, η Επιτροπή χορήγησε σ' αυτή τη χώρα 70 000                       Ο υπερθεματιστής εκτελεί τη θαλάσσια μεταφορά με
 τόνους σιτηρών ·                                                           πλοία που είναι εγγεγραμμένα στην ανώτερη κατηγορία
                                                                            των αναγνωρισμένων καταλόγων διεθνούς ταξινόμησης
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                          και παρέχουν όλες τις υγειονομικές εγγυήσεις για τη
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπει ο κανονισμός                          μεταφορά προϊόντων διατροφής. Υποβάλλει στον οργανι­
(ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980                     σμό παρέμβασης που είναι επιφορτισμένος με την
περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση
ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα                       πληρωμή βεβαίωση ότι το πλοίο (που έχει ναυλωθεί
                                                                            πληροί τις υγειονομικές προδιαγραφές και τις προδιαγρα­
των σιτηρών και της ορύζης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (5) ·                            φές της κατηγορίας στην οποία υπάγεται.
                                                                       2. Ο υπερθεματιστής συνάπτει σύμβαση θαλάσσιας ασφαλί­
ότι, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών αναγκών που συνε­                       σεως εις διαταγή του δικαιούχου η οποία καλύπτει όλους
πάγεται η προμήθεια αυτή, πρέπει να προβλεφθεί η παρά­                      τους κινδύνους σχετικά με τη μεταφορά και, εάν χρεια­
δοση των προϊόντων στο στάδιο cif επί του μεταφορικού                       σθεί, τη μεταφόρτωση, συμπεριλαμβανομένων όλων των
μέσου και να καθορισθούν οι υποχρεώσεις του υπερθεμα­                       περιπτώσεων μη παράδοσης και των απωλειών, χωρίς
τιστή · ότι, λαμβανομένης επίσης υπόψη της ιδιαιτερότητας                   κάλυψη μερικής αβαρείας. Η σύμβαση καλύπτει τουλάχι­
των οδηγιών που πρέπει να τηρηθούν, ιδίως όσον αφορά τη                     στον το ποσό της προσφοράς προσαυξημένο με την αξία
μεταφορά και τη διοχέτευση των προϊόντων στον τόπο                          του προϊόντος που καθορίζεται σύμφωνα με το παρα­
προορισμού, πρέπει ο οργανισμός παρέμβασης που έχει                         πάνω εδάφιο.
ορισθεί σε κάθε υποβάλλοντα προσφορά να κοινοποιήσει
τις ρήτρες που συμφωνήθηκαν ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή                          Η σύμβαση πρέπει να περιλαμβάνει ρήτρα σύμφωνα με
Οικονομική Κοινότητα και τη δικαιούχο χώρα·                                 την οποία, σε περίπτωση απώλειας ή ζημίας του εμπορεύ­
                                                                            ματος, ο ασφαλιστής καταβάλλει στον οργανισμό παρέμ­
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                        βασης που είναι αρμόδιος για την πληρωμή, αποζημίωση
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης                         που καλύπτει την αξία του προϊόντος δηλαδή την τιμή
Σιτηρών,                                                                    παρέμβασης που εφαρμόζεται την ημέρα της ανάληψης
                                                                            της εν λόγω ποσότητας.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                        3. Ο υπερθεματιστής κοινοποιεί στον δικαιούχο, στον οργα­
                                                                            νισμό παρέμβασης καθώς και στην Επιτροπή, αμέσως
                                Α
                                ' ρθρο 1                                    μόλις λάβει γνώσει, τα στοιχεία του πλοίου και τη
                                                                            σημαία του, την ημερομηνία της φόρτωσης την προβλε­
Ανατίθεται στον οργανισμό παρέμβασης που αναφέρει το                        πόμενη ημερομηνία άφιξης στο λιμένα εκφόρτωσης
παράρτημα I η εφαρμογή των διαδικασίων διακίνησης και                       καθώς και κάθε περιστατικό που λαμβάνει χώρα κατά τη
                                                                            διάρκεια του πλου.
(') ΕΕ   αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .                               Ο υπερθεματιστής προσθέτει στο έγγραφο μεταφοράς
Ο   ΕΕ   αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                              την υποχρέωση του πλοιάρχου να ειδοποιήσει τουλάχι­
(3) ΕΕ   αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.
(<) ΕΕ   αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .                               στον εβδομήντα δύο ώρες νωρίτερα τον δικαιούχο και
(5) ΕΕ   αριθ. L 371 της 31 . 12. 1985, σ. 1 .                              την ημερομηνία άφιξης στο λιμένα εκφόρτωσης.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 19/6                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 21 . 1 . 87
4. Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει τα έξοδα της φόρτωσης            υποστεί μέχρι της στιγμή που το εμπόρευμα πέρασε
   του εμπορεύματος στο πλοίο και το ναύλο.                      πράγματι το θωράκιο του πλοίου στο λιμένα φόρτωσης.
   Οι δαπάνες εκφόρτωσης στο λιμένα εκφόρτωσης δεν
   επιβαρύνουν τον υπερθεματιστή.
                                                                                        Άρθρο 3
   Τα ενδεχόμενα έξοδα επισταλιών δεν επιβαρύνουν ούτε
   είναι προς όφελος του υπερθεματιστή.
                                                              Ο οργανισμός παρέμβασης που αναφέρει το παράρτημα I
5. Ο υπερθεματιστής αποστέλλει άμεσα στον δικαιούχο, και      διαθέτει στους υποβάλλοντες προσφορά τις ειδικές ρήτρες
   εάν χρειασθεί με την παρέμβαση του αντιπροσώπου της        σχετικά με τη ναύλωση του μεταφορικού μέσου, τη μετα­
   Επιτροπής στη δικαιούχο χώρα, όπως αναφέρει το             φορά και την εκφόρτωση στον προορισμό που αναφέρει η
   παράρτημα I :                                              ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
   — τη φορτωτική για τον προβλεπόμενο λιμένα προορι­         Κοινότητας και του δικαιούχου σχετικά με την εν λόγω
                                                              προμήθεια.
      σμού,
   — το ναυλοσύμφωνο ή κάθε ισοδύναμο έγγραφο που             Η υποβληθείσα προσφορά θεωρείται ότι λαμβάνει υπόψη
      αναφέρει την προθεσμία σταλιών, καθώς και τα            τις επιβαρύνσεις και τις δυσχέρειες που προκύπτουν από τις
      χαρακτηριστικά του ή των πλοίων,                        προαναφερθείσες ειδικές ρήτρες.
   — βεβαίωση ελέγχου καταλληλότητας που προβλέπει το
       άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80,
   — βεβαίωση ότι το πλοίο πληροί τους όρους που προβλέ­                                Αρθρο 4
       πει το σημείο 1 .
6. Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη από τη
   που είναι δυνατό να υποστεί το εμπόρευμα, ιδίως τον        δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
   κίνδυνο απώλειας ή υποβάθμισης που είναι δυνατό να          Κοινοτήτων.
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες 20 Ιανουαρίου 1987.
                                                                         Γ\α την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 19/7
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               1 . Πρόγραμμα : 1986
              2. Δικαιούχος : Relief and Rehabilitation Division, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat, Dhaka, Bangladesh
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μπαγκλανιές
              4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
              5. Συνολική ποσότητα : 70 000 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : δύο (2 χ 35 000 τόνοι)
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
                   411 475)
              8. Τρόπος διακινήσεως τον προϊόντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά τον εμπορεύματος:
                   μαλακός σίτος υγιής, ανόθευτος ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                   και έντομα, του οποίου η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία. Ο μαλακός
                   σίτος πρέπει να ανταποκρίνεται στους εξής όρους:
                   — υγρασία : 14,5 % κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                   — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 1 1 % κατά κατώτατο όριο (Ν χ 5,7 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ΙCC
                      αριθ. 105)
                   — δείκτης πτώσης H3£&CΓ£ ανώτερος ή ίσος με 200, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων χρό­
                      νου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
            10. Σνσκενασία : χύμα
            11 . Λιμένες φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως: cif — επί του μεταφορικού μέσου
            13. Λιμένας εκφορτώσεως: CHϊ((3£οη£ και Chalna
            14. Διαδικασία πον εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3 Φεβρουαρίου 1987, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Μαρτίου 1987
            17. Ποσό ασφάλειας : 10 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                  λουθη διεύθυνση ; Dέ1έ§3ΐΐοη de \ζ Commission 3U Bangladesh ΜΓ Joël FεSS3£υεI, D3CC3 Office, House CΕS (Ε)
                  19, RoadΙ 128, Gulshan, D3CC3 12 (tel. 60 05 64 / 41 18 41 , telex 642501 CΕCΟ-ΒJ).
            2. Μετά από αίτηση του δικαιούχου, ο υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από
                  επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των
                  ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
            3. Μόλις ο υπερθεματιστής πληροφορηθεί για την κατακύρωση της αγοράς συννενοείται αμελλητί με τον
                  δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του, προκειμένου να καθορισθούν τα αναγκαία έγγραφα αποστολής
                  καθώς και όλες οι λεπτομέρειες χρόνου, αριθμού, τόπου ή άλλες λεπτομέρειες σχετικά με τη φόρτωση.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 19/8                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                21 . 1 . 87
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                   BIJLAGE II — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                     Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                     Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                     Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                                Address of store               Town at which stored
   Numero du lot        Tonnage                          Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                      Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)                Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Numero do lote      Tonelagem                       Nome e endereço do armazenista        Local de armazenagem
            1               585           W. Körber                                     2420 Eutin
                                          Inh. Jürgen Boock                             Lager Nr. 1547 01
                                          Lagerei und Spedition
                                          Johann-Specht-Straße 5
                                          2420 Eutin
                          1 056           Richard Hübsch KG                             2390 Flensburg
                                          Harniskai 4                                   Lager Nr. 1301 01
                                          Postfach 1828
                                          2390 Flensburg
                          2 098           Speditions- und Handelsgesellschaft           2228 Friedrichskoog
                                          Kock KG                                       Lager Nr. 2951 79
                                          Österstraße 37/39
                                          Postfach 1108
                                          2223 Keldorf
                          7 218           Getreide AG                                   2340 Kappeln
                                          vorm . P. Kruse — Chr. Sieck                  Lager Nr. 2905 06
                                          Friedrich-Voss-Straße 11
                                          Postfach 140
                                          2370 Rendsburg
                          1 272           Raiffeisen-Hauptgenossenschaft Kiel EG        2300 Kiel
                                          Werftstraße 218                               Lager Nr. 2471 76
                                          Postfach 1101
                                          2300 Kiel 1
                          1 384           Lübecker Hafengesellschaft mbH                2400 Lübeck
                                          An der Untertrave 16                          Lager Nr. 1898 01
                                          Postfach 2235
                                          2400 Lübeck 1
                            956           Raiffeisen-Hauptgenossenschaft Kiel EG        2300 Kiel
                                          Werftstraße 218                               Lager Nr. 2471 73
                                          Postfach 1101
                                          2300 Kiel 1
                            186           Hanssen GmbH & Co . KG                        2225 Schafstedt
                                          Getreide-Futtermittel-Mischfutterwerk         Lager Nr. 3868 01
                                          Industriestraße 1
                                          Postfach 1529
                                          2241 Weddingstedt
                         20 245           Hansa-Lagerhaus                               2000 Hamburg
                                          Ströh & Co.                                   Lager Nr. 1104 77
                                          Eversween 11
                                          2102 Hamburg 93
            2            12 256           Hansa-Lagerhaus                               2000 Hamburg
                                          Ströh & Co .                                  Lager Nr. 1104 77
                                          Eversween 11
                                          2102 Hamburg 93
                         11931            Rethe Speicher                                2000 Hamburg
                                          Erich und Rolf Mackprang                      Lager Nr. 2539 76
                                          Eversween 1-7
                                          2102 Hamburg 93
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 87                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 19/9
 Número de la partida   Tonelaje                     Nombre y dirección del almacenista        Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer    Mængde (t)                     Lagerindehaverens navn og adresse               Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                    Name und Adresse des Lagerhalters           Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού           Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                                Address of store                  Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                          Nom et adresse du stockeur                Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                     Nome e indirizzo del detentore          Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)                Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
    Numero do lote     Tonelagem                      Nome e endereço do armazenista            Local de armazenagem
                            925           Rudolf L. Rieke & Co.                            3457 Arholzen
                                          Lagerhaus- und Speditionsgesellschaft            Lager Nr. 2603 20
                                          Wallstraße 24
                                          Postfach 1340
                                          3450 Holzminden 1
                            436           Rhenus AG                                        3000 Hannover 91
                                          ZN Hannover                                      Lager Nr. 2580 01
                                          Fössestraße 110
                                          Postfach 910960
                                          3000 Hannover 91
                          3 158           Rhenus AG                                        3000 Hannover 91
                                          ZN Hannover                                      Lager Nr. 2580 02
                                          Fössestraße 110
                                          Postfach 910960
                                          3000 Hannover 91
                          2 039           Union Schiffahrts- und Lagerhausgesellschaft mbH 3000 Hannover 91
                                          Königstraße 3                                    Lager Nr. 3399 01
                                          Postfach 6049
                                          3000 Hannover 1
                          4 255           Rhenus AG                                        3200 Hildesheim
                                          ZN Hildesheim                                    Lager Nr. 2581 18
                                          Hafenstraße 32
                                          Postfach 1229
                                          3200 Hildesheim 1