CELEX: 31988L0593
Language: sv
Date: 1988-11-18 00:00:00
Title: Rådets direktiv 88/593/EEG av den 18 november 1988 om ändring av direktiv 79/693/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om sylt, gelé och marmelad samt kastanjemos

Avis juridique important

|

31988L0593

Rådets direktiv 88/593/EEG av den 18 november 1988 om ändring av direktiv 79/693/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om sylt, gelé och marmelad samt kastanjemos  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 318 , 25/11/1988 s. 0044 - 0047 Finsk specialutgåva Område 13 Volym 17 s. 0142  Svensk specialutgåva Område 13 Volym 17 s. 0142 

RÅDETS DIREKTIV av den 18 november 1988 om ändring av direktiv 79/693/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om sylt, gelé och marmelad samt kastanjemos (88/593/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), ochmed beaktande av följande:I direktiv 79/693/EEG(4) - senast ändrat genom Anslutningsakten för Spanien och Portugal - fastställs i bilagorna ett antal tekniska regler.Vissa ändringar som inte beror på den tekniska utvecklingen är också nödvändiga enligt direktivet.För att fullfölja upprättandet av den inre marknaden är det önskvärt att underställa varor med låg halt av torrsubstans gemenskapens regelsystem före den 1 januari 1993.Det är nödvändigt att erkänna alla konsumenters rätt att få upplysning om mer betydande rester av svaveldioxid i de varor som avses i direktiv 79/693/EEG. Rådets direktiv 85/591/EEG av den 20 december 1985 om införande av provtagnings- och analysmetoder vid kontroll av livsmedel inom gemenskapen(5) har en så allmän och övergripande karaktär att det är onödigt att behålla en särskild föreskrift om provtagning och analys i direktiv 79/693/EEG.Villkoren för att använda vissa livsmedelstillsatser i sylter och liknande varor har övergångsvis kunnat bestämmas av medlemsstaterna men måste i gemenskapens nuvarande livsmedelslagstiftning omprövas, dock inte inom den särskilda ramen för direktiv 79/693/EEG utan inom den vidare ramen för den allmänna lagstiftningen om livsmedelstillsatser.Det finns ingen anledning att röda fruktsafter skall godkännas för att förbättra färgen enbart i "prima" sylt, utan de bör också godkännas i sylter som framställs av vissa röda frukter.Till följd av rådets direktiv 86/102/EEG den 24 mars 1986 med den fjärde ändringen av direktiv 74/329/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om emulgeringsmedel, stabiliseringsmedel, förtjockningsmedel och geleringsmedel för användning i livsmedel(6), har amiderat pektin jämställts med pektin. Direktiv 79/693/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.Ordalydelsen i vissa bestämmelser i direktiv 79/693/EEG bör också förtydligas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Direktiv 79/693/EEG ändras på följande sätt:1. I den engelska versionen av direktivet skall uttrycket "chestnutpurée" (kastanjemos), som förekommer i- rubriken,- inledningen,- artikel 1.6,- bilaga 1 A 6,ersättas med uttrycket "sweetened chestnut purée" (sötat kastanjemos).2. I den spanska versionen skall ordet "mermelada", som förekommer i- rubriken,- inledningen,- artikel 1.5,- bilaga 1 A 5,ersättas med ordet "marmalade".3. Artikel 3.2 andra stycket skall ersättas med följande:"Före den 1 januari 1991 skall rådet på kommissionens förslag besluta om regler om de beteckningar som skall gälla för sådana varor inom gemenskapen."4. Artikel 7.2 d skall ersättas med följande:"d) Om den kvarvarande mängden svaveldioxid är större än 30 mg/kg skall ordet `svaveldioxid` anges i ingrediensförteckningen i fallande storleksordning efter svaveldioxidens vikt i förhållande till övriga ingredienser i den färdiga varan."5. Artikel 7.3 b skall ersättas med följande:"b) Orden `total sockerhalt . . . g per 100 g`, där den angivna siffran utgör det värde som vid + 20 °C bestämts med refraktometer på den färdiga varan, dock med en tillåten avvikelse av ± 3 refraktometergrader."6. Följande artikel 8 a skall införas:"Artikel 8aDe ändringar som behövs för att anpassa bilagorna till tekniska framsteg skall - med undantag för de ändringar som avser tillsatser - antas i enlighet med artikel 13."7. Artikel 11 skall ersättas med följande:"Artikel 11De kriterier för identitet och renhet hos varor och ämnen som anges i bilagorna 2 B och 3 B skall vid behov bestämmas i enlighet med artikel 13."8. Artikel 12 skall utgå.9. Artikel 13 skall ersättas med följande:"Artikel 131. När förfarandet enligt denna artikel tillämpas skall ordföranden överlämna ärendet till Ständiga livsmedelskommittén, antingen på eget initiativ eller på begäran av en representant för någon av medlemsstaterna.2. Kommissionens representant skall till kommittén överlämna ett förslag till de åtgärder som bör vidtas. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande ärendet är. Kommitténs yttrande skall avges med den majoritet, som fastställs i artikel 148.2 i fördraget för beslut som rådet har att anta på kommissionens förslag. Antalet röster från medlemsstaternas representanter i kommittén skall vägas enligt denna artikel. Ordföranden får inte rösta.3. a) Kommissionen skall godkänna de föreslagna åtgärderna, om de stämmer överens med kommitténs yttrande.b) Om de föreslagna åtgärderna inte stämmer överens med kommitténs yttrande eller om den inte yttrat sig, skall kommissionen utan dröjsmål lämna rådet ett förslag till åtgärder. Rådet skall besluta med kvalificerad majoritet.Om rådet tre månader från den dag då ärendet överlämnades till rådet inte har fattat något beslut, skall de föreslagna åtgärderna godkännas av kommissionen."10. Artikel 14 skall utgå.11. I artikel 15 skall punkt 2 ersättas med följande:"2. Undantagen för tillsatser enligt punkt 1 a skall upphöra att gälla så snart regler i frågan träder i kraft inom gemenskapen."Punkt 3 skall utgå.12. I bilaga 1 A 1 skall följande tillägg göras i slutet av definitionen: "prima sylt av nypon får helt eller delvis framställas av nyponmos".13. Andra strecksatsen i bilaga 2 A 1 skall ersättas med följande:"- I detta direktiv skall tomater, ätliga delar av rabarberstjälkar, morötter och sötpotatis anses som frukt."14. Fjärde strecksatsen i bilaga 2 A 1 skall ersättas med följande:"- `ingefära` avser ingefärsplantans ätliga rot."15. Bilaga 2 A 4 skall ersättas med följande:"4. Råsaft (juice)Råsaft, koncentrerad råsaft och torkad råsaft som uppfyller kraven i rådets direktiv 75/726/EEG den 17 november 1975 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om råsaft och vissa liknande produkter(¹) i dess lydelse enligt Anslutningsakten för Spanien och Portugal.(¹) EGT nr L 311, 1.12.1975, s. 40."16. I bilaga 2 A skall en ny punkt med följande lydelse införas:"5a. Citrusskal (skal)Skal av citrusfrukter, rengjorda, med eller utan endokarp."17. Bilaga 2 B skall ersättas med följande:"B. GODKÄND BEHANDLING AV RÅVAROR1. a) De varor som definieras i avsnitt A 1, 2, 3, 5 och 5a får i samtliga fall behandlas på följande sätt:- värmas, kylas, frysas- frystorkas- koncentreras i den utsträckning det är tekniskt möjligt.b) Om dessa varor är avsedda för framställning av varor som definieras i bilaga 1 A 2, 4 och 5, får även svaveldioxid (E 220) eller dess salter (E 221, E 222, E 223, E 224, E 226 och E 227) tillsättas.2. Ingefära får torkas eller konserveras i sockerlag.3. Aprikoser för framställning av de varor som definieras i bilaga 1 A 2 får även behandlas med andra torkningsmetoder utom frystorkning.4. Kastanjer får blötläggas en kort tid i vattenlösning med svaveldioxid eller dess salter (E 221, E 222, E 223, E 224, E 226 och E 227).5. a) Råsaft får också behandlas på de sätt som anges i direktiv 75/726/EEG.b) Råsaften får också behandlas på det sätt som anges i 1 b, om den är avsedd för framställning av de varor som definieras i bilaga 1, punkterna 4 och 5.6. Citrusskal får konserveras i saltlake."18. Tredje strecksatsen i tabellen i bilaga 3 A 1 skall ersättas med följande:">Plats för tabell>".19. Den första punkten i bilaga 3 B skall ersättas med följande:">Plats för tabell>"Artikel 2 Medlemsstaterna skall ändra sina lagar och andra författningar så att de- senast den 31 december 1989 tillåter handel med varor som stämmer överens med detta direktiv,- från och med den 1 januari 1991 förbjuder handel med varor som inte stämmer överens med detta direktiv.De skall genast underrätta kommissionen om dessa ändringar.Artikel 3 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 18 november 1988.På rådets vägnarV. PAPANDREOUOrdförande(1) EGT nr C 25, 3.2.1987, s. 8.(2) EGT nr C 122, 9.5.1988, s. 39.(3) EGT nr C 180, 8.7.1987, s. 18.(4) EGT nr L 205, 13.8.1979, s. 5.(5) EGT nr L 372, 31.12.1985, s. 50.(6) EGT nr L 88, 3.4.1986, s. 40.