CELEX: 21998A0812(01)
Language: sl
Date: 1993-10-25 00:00:00
Title: Sporazum o ustanovitvi znanstvenega in tehnološkega centra v Ukrajini

64                  SL                                        Uradni list Evropske unije                                                          11/Zv. 29

21998A0812(01)

12.8.1998                                            URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                               L 225/5

                                                                     SPORAZUM
                                      o ustanovitvi znanstvenega in tehnološkega centra v Ukrajini

            KANADA, ŠVEDSKA, UKRAJINA IN ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE SO SE

            V POTRDITEV potrebe po preprečevanju širjenja tehnologij ter strokovnega znanja in izkušenj s področja orožja za množično
            uničevanje - atomskega, kemičnega in biološkega orožja;

            OB UPOŠTEVANJU sedanjega kritičnega obdobja v državah nekdanje Sovjetske zveze, obdobja, ki zajema prehod v tržno
            gospodarstvo, razvijajoči se proces razoroževanja in preusmeritve industrijsko-tehničnega potenciala z uporabe za vojaške v
            uporabo za miroljubne namene;

            OB PRIZNAVANJU, da je treba v tej zvezi v Ukrajini ustanoviti mednaroden znanstveni in tehnološki center, ki bo zmanjšal
            spodbudo za sodelovanje v dejavnosti, ki bi lahko pripeljale do takšnega širjenja, ob pomoči in s podpiranjem dejavnosti za
            miroljubne namene, znanstvenikov in inženirjev v Ukrajini in, če bo za to obstajal interes, v drugih državah bivše Sovjetske zveze;

            V ODGOVOR na potrebo, da se preko projektov in dejavnosti Centra prispeva k prehodu držav bivše Sovjetske zveze v tržno
            gospodarstvo ter podpre raziskave in razvoj v miroljubne namene;

            V ŽELJI, da bi projekti Centra znanstvenikom in inženirjem, ki bodo v njih sodelovali, dali zagon in jim nudili podporo pri
            razvijanju dolgoročnih poklicnih možnosti, ki bodo okrepile potencial Ukrajine na področju znanstvenega raziskovanja in
            razvoja;

            OB ZAVEDANJU, da je za uspeh Centra potrebna močna podpora vlad, ustanov, akademskih in znanstvenih inštitucij ter drugih
            medvladnih in nevladnih organizacij;

            DOGOVORILE:

                                Člen I                                           B. Cilji Centra so:

                                                                                 (i) znanstvenikom in inženirjem v Ukrajini in, če bo za to obstajal
                                                                                     interes, drugih državah bivše Sovjetske zveze, ki se ukvarjajo
                                                                                     z orožjem, zlasti znanstvenikom in inženirjem z znanjem in
Ustanovi se Znanstveni in tehnološki center v Ukrajini (v                            spretnostmi na področju orožja za množično uničevanje ali
nadaljnjem besedilu „Center“) kot medvladna organizacija. Vsaka                      sistemov za uporabo balističnih izstrekov, nuditi možnosti za
stranka na svojem ozemlju olajšuje dejavnosti Centra. Za                             preusmeritev njihovih talentov v miroljubne dejavnosti ter
uresničevanje ciljev Centra ima Center po zakonih in predpisih
strank pravno sposobnost za sklepanje pogodb, pridobivanje in
prodajo nepremičnin in premičnin ter nastopanje pred sodiščem.                   (ii) s tem preko projektov in dejavnosti Centra prispevati k: reše-
                                                                                      vanju nacionalnih in mednarodnih tehničnih problemov in k
                                                                                      širšim ciljem utrjevanja prehoda na tržna gospodarstva, ki
                                                                                      bodo usmerjena v civilne potrebe, podpiranja temeljnih in
                                                                                      uporabnih raziskav in tehnološkega razvoja med drugim na
                                                                                      področju varstva okolja, proizvodnje energije in atomske var-
                                                                                      nosti ter odpravljanja posledic nesreč v reaktorjih jedrskih
                                                                                      elektrarn in pospeševanja nadaljnjega vključevanja znanstve-
                                Člen II                                               nikov iz Ukrajine in bivše Sovjetske zveze v mednarodno
                                                                                      znanstveno skupnost.

A. Center bo razvijal, odobraval, financiral in nadziral znanstvene                                                Člen III
in tehnološke projekte v miroljubne namene, ki se bodo prven-
stveno izvajali na ustanovah in napravah v Ukrajini in, če bo za
to obstajal interes, drugih državah bivše Sovjetske zveze.                       Za uresničevanje ciljev Centra ima Center naslednja pooblastila:
 ---pagebreak--- 11/Zv. 29            SL                                     Uradni list Evropske unije                                                         65

(i)     da po členu II tega sporazuma z uporabo sredstev ali kako           C. Vsaka podpisnica ima v Upravnem odboru en glas. Vsaka pod-
        drugače pospešuje in podpira znanstvene in tehnološke pro-          pisnica v 7 dneh od začetka veljavnosti tega sporazuma imenuje
        jekte;                                                              enega predstavnika v Upravni odbor.

(ii) da po členu VIII tega sporazuma nadzira in presoja projekte            D. Upravni odbor sprejme za izvrševanje tega sporazuma statut.
     Centra;                                                                V statutu se določi:

(iii) da po možnosti posreduje informacije za pospeševanje
      projektov Centra, spodbuja predloge in širi mednarodno                 (i)    sestava Sekretariata;
      udeležbo;
                                                                             (ii)   postopek za izbiranje, razvijanje, odobravanje, financiranje,
(iv) da določa ustrezne oblike sodelovanja z vladami, medvlad-                      izvajanje in nadziranje projektov;
     nimi organizacijami ter nevladnimi organizacijami (ki za
     namene tega sporazuma vključujejo tudi zasebni sektor) in
     programi;                                                               (iii) postopek, po katerem lahko izvršni direktor znanstvene in
                                                                                   druge potrebne strokovne nasvete v zvezi s predlaganimi
                                                                                   projekti pridobi neposredno od mednarodnih strokovnja-
(v) da prejema sredstva ali donacije vlad, medvladnih organiza-
                                                                                   kov;
    cij in nevladnih organizacij;

(vi) da po potrebi ustanavlja podružnice in                                  (iv) postopke za pripravo proračuna Centra ter pripravo in
                                                                                  revidiranje računovodskih izkazov Centra;
(vii) da se ukvarja z drugimi dejavnostmi, za katere se stranke
      dogovorijo.                                                            (v)    ustrezne smernice o pravicah intelektualne lastnine, ki
                                                                                    izhajajo iz projektov Centra, in o širjenju rezultatov
                                                                                    projektov;
                               Člen IV
                                                                             (vi) postopke za sodelovanje vlad, medvladnih organizacij in
A. Center ima Upravni odbor in Sekretariat, ki ga sestavljajo                     nevladnih organizacij v projektih Centra;
izvršni direktor, namestnik izvršnega direktorja in drugo
potrebno osebje v skladu s Statutom Centra.
                                                                             (vii) določbe o delitvi lastnine Centra ob prenehanju tega
                                                                                   sporazuma ali odstopu ene od strank;
B. Upravni odbor je odgovoren za:

 (i)     določanje politike Centra in svojega poslovnika;                    (viii) kadrovsko politiko in

 (ii)    dajanje splošnih smernic in navodil Sekretariatu;                   (ix) druge dogovore, ki so potrebni za izvajanje tega
                                                                                  sporazuma.
 (iii) sprejemanje proračuna za delovanje Centra;

 (iv) upravljanje finančnih in drugih zadev Centra vključno z                                               Člen V
      odobravanjem postopkov za pripravo proračuna Centra ter
      pripravo in revidiranje računovodskih izkazov Centra;
                                                                            Upravni odbor ima pravico in izključno pooblastilo za to, da med
                                                                            svoje člane vključi predstavnike strank, ki k temu sporazumu
 (v)     določanje splošnih meril in prioritet za odobravanje               pristopijo, in sicer pod pogoji, ki jih določi Upravni odbor.
         projektov;                                                         Stranke, ki v Upravnem odboru niso zastopane, ter medvladne in
                                                                            nevladne organizacije se lahko povabijo, da pri odločanju
 (vi) odobritev projektov po členu VI;                                      Upravnega odbora sodelujejo brez pravice do glasovanja.

 (vii) sprejemanje Statuta in drugih izvedbenih dogovorov, ki
       bodo morda potrebni;                                                                                 Člen VI

 (viii) izvajanje drugih nalog, ki se nanj prenesejo s tem
        sporazumom ali ki so potrebne za izvajanje tega                     Za vsak projekt, ki se Upravnemu odboru predloži v odobritev, je
        sporazuma.                                                          treba predložiti tudi pisno soglasje držav(e), v kateri(h) naj bi se
                                                                            delo izvajalo. Poleg pisnega soglasja navedene (navedenih)
                                                                            držav(e) je za odobritev projektov potrebno soglasje strank, ki so
 Če v tem sporazumu ni drugače določeno, sprejema Upravni                   zastopane v Upravnem odboru in ki ne pridejo v poštev za
 odbor ob upoštevanju pogojev in določil člena V sklepe s soglas-           projekte po členu II (A). (Za tako soglasje veljajo pogoji in določbe,
 jem.                                                                       ki so določeni v členu V.)
 ---pagebreak--- 66                  SL                                     Uradni list Evropske unije                                                11/Zv. 29

                              Člen VII                                     B. Vlada Ukrajine da Centru kot stvarni vložek na svoje stroške
                                                                           na voljo primerne prostore in zagotovi njihovo vzdrževanje,
                                                                           oskrbo in varovanje.
A. Projekte, ki jih odobri Upravni odbor, lahko financirajo ali
podpirajo Center ali vlade, medvladne organizacije ali nevladne
organizacije neposredno ali preko Centra. Tako financiranje in
podpora za odobrene projekte se zagotavljata pod pogoji, ki jih            C. V Ukrajini ima Center status pravne osebe in kot tak pravico
določijo tisti, ki ju zagotavljajo, in morata biti skladna s tem           do sklepanja pogodb, pridobivanja in prodaje nepremičnin in pre-
sporazumom.                                                                mičnin ter nastopanja pred sodiščem.

B. Predstavniki strank v Upravnem odboru in osebje Sekretariata
Centra ne smejo prejeti nobenih projektov in ne smejo imeti
neposredne koristi od subvencij za projekte.
                                                                                                          Člen X

                              Člen VIII
                                                                           Vlada Ukrajine zagotovi naslednje:

A. Center ima pravico, da v Ukrajini in drugih državah bivše
Sovjetske zveze, ki k temu sporazumu pristopijo:                           (i) (a) da so sredstva in premoženje Centra ali katere koli
                                                                                   podružnice Centra vključno s kakršnimi koli obrestmi od
                                                                                   naloženih sredstev v bankah v Ukrajini oproščena davkov
(i) po obvestilu ali dodatno, če je tako določeno v sporazumu o                    ali drugih dajatev, ki jih naloži Vlada Ukrajine in njena
    projektu, na kraju samem pregleda dejavnosti, materiale,                       območna predstavništva;
    dobave, uporabo sredstev v zvezi s projekti Centra ter s pro-
    jekti povezane storitve in uporabo sredstev;
                                                                               (b) da se lahko blago, dobave in drugo premoženje, ki se
                                                                                   zagotovi ali uporablja v zvezi s Centrom in njegovimi
(ii) da v času, ko Center zagotavlja financiranje, in za dodatno                   projekti in dejavnostmi, v Ukrajino uvozijo, iz nje izvo-
     dobo, ki je določena v sporazumu o projektu, na zahtevo pre-                  zijo ali v njej uporabljajo brez kakršnih koli pristojbin,
     gleda ali presodi kakršne koli informacije vključno z zapiski                 carin, carinskih dajatev, uvoznih dajatev in drugih podob-
     ali dokumenti v zvezi z dejavnostmi v zvezi s projekti Centra                 nih davkov ali drugih dajatev, ki bi jih naložila Ukrajina.
     in uporabo sredstev ne glede na to, kje se taki zapiski ali                   Pogoj za oprostitev po tem odstavku je, da je blago,
     dokumenti nahajajo.                                                           dobave in drugo premoženje določeno v sporazumu o
                                                                                   projektu ali da izvršni direktor potrdi, da gre za predmete,
                                                                                   ki jih bo uporabljal Center ali ki se bodo uporabljali v pro-
Pisno soglasje, ki se zahteva po členu VI, mora vključevati soglasje               jektu Centra. Postopki za taka potrdila se določijo v sta-
države bivše Sovjetske zveze, v kateri naj bi se dela izvajala, ter                tutu;
ustanove prejemnice, da bo Centru zagotovila dostop, potreben
za presojo projekta in nadzor nad njim v skladu s tem odstavkom.

                                                                               (c) da za sredstva, ki jih v zvezi s projekti in dejavnostmi
                                                                                   Centra prejmejo fizične in pravne osebe vključno z
B. Katera koli stranka, ki je zastopana v Upravnem odboru, ima                     ukrajinskimi     znanstvenimi      organizacijami     ali
v zvezi s projekti, ki jih v celoti ali delno financira neposredno ali             znanstveniki in strokovnjaki, ne veljajo davki ali druge
preko Centra, tudi pravice, ki so opisane v odstavku (A) in ki jih                 dajatve Vlade Ukrajine ali njenih območnih
usklajuje Center.                                                                  predstavništev;

C. Če se ugotovi, da se pogoji projekta niso spoštovali, lahko
Center ali vlada ali organizacija, ki projekt financira, potem ko          (ii) (a) Center, vlade, medvladne organizacije in nevladne orga-
Upravni odbor predhodno obvesti o svojih razlogih za to, projekt                    nizacije imajo pravico sredstva, namenjena Centru ali za
konča in sprejme ustrezne ukrepe po določilih sporazuma o pro-                      njegove projekte ali dejavnosti, razen sredstev v ukrajinski
jektu.                                                                              nacionalni valuti, neomejeno prenašati v Ukrajino in iz
                                                                                    nje, pri čemer pa zneski takih sredstev ne smejo preseči
                                                                                    skupnega zneska sredstev, prenešenih v Ukrajino;

                               Člen IX
                                                                               (b) da ima Center pravico, da za financiranje Centra ter nje-
                                                                                   govih projektov in dejavnosti zase in za organe, ki so
A. Center ima sedež v Ukrajini.                                                    navedeni v točki (a), v Ukrajini proda devize.
 ---pagebreak--- 11/Zv. 29           SL                                    Uradni list Evropske unije                                                        67

                              Člen XI                                      (iii) imuniteto glede določb v zvezi s socialnim zavarovanjem,
                                                                                 omejitvami priseljevanja in prijavo tujcev in

A. Stranke se zavezujejo, da bodo za lažje reševanje sodnih
postopkov in terjatev po tem členu tesno sodelovale.
                                                                           (iv) pravico, da ob nastopu službe svoje pohištvo in osebne
                                                                                stvari uvozijo brez plačila kakršnih koli ukrajinskih pristoj-
B. Če ni drugače dogovorjeno, Vlada Ukrajine v sodnih postop-                   bin, carin, carinskih dajatev in drugih podobnih davkov ali
kih ali zahtevkih ukrajinskih državljanov ali organizacij, ki bi                dajatev.
izhajali iz dejanj ali opustitev Centra ali njegovega osebja, razen
pogodbenih zahtevkov, pri izvajanju dejavnosti Centra,

(i) proti Centru in njegovemu osebju ne bo začela sodnih                  C. Predstavnikom strank v Upravnem odboru, izvršnemu direk-
    postopkov;                                                            torju in namestnikom izvršnega direktorja Vlada Ukrajine poleg
                                                                          pravic in imunitet, ki so naštete v odstavkih (A) in (B) tega člena,
                                                                          zagotovi tudi pravice, imunitete, oprostitve in olajšave, ki se po
(ii) bo prevzela odgovornost za rešitev sodnih postopkov in               mednarodnem pravu zagotavljajo predstavnikov članic in
     zahtevkov, ki bi jih navedeni uveljavljali proti Centru in nje-      vodilnim delavcem mednarodnih organizacij.
     govemu osebju;

(iii) Centru in osebju Centra nudila odškodnino za sodne                  D. Katera koli stranka lahko izvršnega direktorja obvesti o kateri
      postopke in zahtevke iz pododstavka (ii).                           koli osebi, ki ne sodi med osebe, navedene v odstavkih (A) in (C),
                                                                          ki bo v Ukrajini v zvezi s projekti in dejavnostmi Centra. Stranka,
                                                                          ki tako obvestilo posreduje, mora take osebe seznaniti z njihovo
C. Določbe tega člena ne preprečujejo nadomestila ali odškod-             dolžnostjo, da spoštujejo zakone in druge predpise Ukrajine. Izvr-
nine, ki je na voljo po veljavnih mednarodnih sporazumih ali              šni direktor obvesti Vlado Ukrajine, ki takim osebam zagotovi
nacionalni zakonodaji katere koli države.                                 pravice, opisane v pododstavkih (ii) do (iv) odstavka (B) tega člena.

D. Nobena določba odstavka (B) se ne sme razlagati, kot da pre-
prečuje sodne postopke ali zahtevke proti ukrajinskih državlja-           E. Nobena določba tega člena pa Vlade Ukrajine ne zavezuje, da
nom.                                                                      bi morala pravice in imunitete, zagotovljene v odstavkih (A), (B)
                                                                          in (C), zagotavljati svojim državljanom.

                             Člen XII
                                                                          F. Brez vpliva na navedene pravice, imunitete in druge ugodnosti,
                                                                          pa so vse osebe, ki uživajo pravice, imunitete in ugodnosti iz tega
A. Osebju Vlade Združenih držav, Kanadske vlade in Švedske                člena, dolžne spoštovati zakone in druge predpise Ukrajine.
vlade, ki je v zvezi s Centrom ali njegovimi projekti in dejav-
nostmi prisotno v Ukrajini, Vlada Ukrajine zagotovi status, ki je
enak statusu, ki ga ima administrativno in tehnično osebje po
Dunajski konvenciji o diplomatskih odnosih z dne
18. aprila 1961.                                                          G. Nobena določba tega sporazuma se ne sme razlagati, kot da
                                                                          odstopa od pravic, imunitet in drugih ugodnosti, ki se osebju,
                                                                          določenemu v odstavkih (A) do (D), zagotavljajo po drugih
B. Vlada Ukrajine zagotovi osebju Centra naslednje pravice in             sporazumih.
imunitete, ki se običajno zagotovijo zaposlenim pri mednarod-
nih organizacijah:

(i) imuniteto glede aretacije, zadržanja in sodnih postopkov                                           Člen XIII
    vključno s kazensko, civilnopravno in administrativno juris-
    dikcijo v zvezi s kakršnimi koli izjavami, ki bi jih oni sami
    dali ali zapisali, ali kakršnimi koli dejanji, ki bi jih izvršili
    med opravljanjem svojih uradnih dolžnosti;
                                                                          Katera koli država, ki bi želela pristopiti k temu sporazumu, o tem
                                                                          obvesti Upravni odbor preko izvršnega direktorja. Upravni odbor
(ii) oprostitev od kakršnih koli davkov na dohodek, prispevkov            taki državi preko izvršnega direktorja posreduje overjene kopije
     za socialno zavarovanje ter drugih davkov, carin ali drugih          tega sporazuma. Po odobritvi Upravnega odbora lahko država
     dajatev od prejemkov iz dejavnosti Centra razen davkov in            pristopi k Sporazumu. Če k Sporazumu pristopi ena ali več držav
     prejemkov, ki so običajno vključeno v ceni blaga ali stori-          bivše Sovjetske zveze, morajo prevzeti obveznosti, ki jih v členih
     tev;                                                                 VIII, IX (C) in X do XII prevzema Vlada Ukrajine.
 ---pagebreak--- 68                  SL                                  Uradni list Evropske unije                                             11/Zv. 29

                             Člen XIV                                                               Člen XVI
                                                                        O kakršnih koli vprašanjih ali sporih glede uporabe ali tolmačenja
Čeprav nobena določba tega sporazuma ne omejuje pravic strank
                                                                        se stranke posvetujejo.
do izvajanja projektov, ne da bi vanje vključile Center, pa si bodo
stranke po najboljših močeh prizadevale, da bi pri izvajanju
projektov, ki so po namenu in ciljih primerni za Center, uporabila
                                                                                                    Člen XVII
Center.
                                                                        Da bi lahko projekte čim prej financirale, določijo pogodbenice
                                                                        potrebne začasne postopke, dokler Upravni odbor ne bo sprejel
                                                                        statuta. Ti ukrepi zajemajo zlasti imenovanje izvršnega direktorja
                             Člen XV                                    in zaposlitev potrebnega osebja ter določitev potrebnih
                                                                        postopkov za predložitev, pregled in odobritev projektov.
A. Stranke ta sporazum pregledajo v dveh letih od dneva, ko
začne veljati. Pri tem pregledu se upoštevajo finančne obveznosti
in plačila strank.                                                                                 Člen XVIII

B. Stranke lahko Sporazum s pisnim dogovorom vseh strank                A. Vsaka podpisnica druge podpisnice po diplomatski poti
kadar koli spremenijo.                                                  obvesti o dokončanju vseh internih postopkov, potrebnih za to,
                                                                        da bi jo ta sporazum lahko zavezoval.
C. Stranke lahko iz Sporazuma kadar koli izstopijo, potem ko            B. Ta sporazum začne veljati 30. dan od zadnjega obvestila iz
druge stranke o tem šest mesecev vnaprej pisno obvestijo.               odstavka (A).

                     V potrditev navedenega so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta sporazum.

                     Podpisano v Kijevu 25. oktobra 1993 v enem samem izvirniku v angleškem, francoskem in
                     ukrajinskem jeziku, ki so vsi enako veljavni.

                     ZA KANADO:

                     ZA KRALJEVINO ŠVEDSKO:

                     ZA UKRAJINO:

                     ZA ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE: