CELEX: 51975PC0364
Language: de
Date: 1975-07-07
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festsetzung des Zeitpunktes für das Inkrafttreten der Zollsenkungen, die für einige landwirtschaftliche Erzeugnisse in den Artikeln 8 und 9 des Protokolls Nr. 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vorgesehen sind (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 364
Vol. 1975/0147
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ©MMI5SION DBR KJROMISCHEN GEMEMSGHAFTE2
                                                     KOM(75)364 endg.
                                                     Brüssel , den 7 » Juli 1975
                                  Vorschlag einer
                             VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
               zur Festsetzung des Zeitpunktes für das Inkrafttreten
               der Zollsenkungen , die für einige landwirt schaft liehe
               Erzeugnisse in den Artikeln 8 und 9 des Protokolls Nr. 1
               des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsge­
               meinschaft und dem Staat Israel vorgesehen sind
                      (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
   KOM(75 ) 364 endg.
                                                                                 \
 ---pagebreak---                                    Befrrundung
          Das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und dem Staat Israel wurde am 11 . Mai 1975 unterzeichnet und tritt am
1 . Juli 1975 in Kraft .
          Die Verordnung (EWG^ Er. 1274/75 des Rat 6$ vom 20. Hai 1975 über
den Abschluss des Abkommens sieht .iedoch in Artikel 2 vor , dass abweichend
von Artikel 30 des Abkommens der Zeitpunkt für die Anwendung der in den
Artikeln 8 und 9 des Protokolls Nr . 1 im Anhang zum Abkommen vorgesehenen
Zollzenkungen für Zitruspüree und -pulpen der Tarifstelle 20.06 B II c ) 1
ex dd), konzentrierte Fruchtsäfte aus Zitrusfrüchten der Tarifstellen
20.07 A III ex a ) und cz b ), "rucht saf1 3 aus Orangen der Tarifst eilen
20.07 B II a ) 1 und b ) 1 , Tomatensäfte der Tarifstellen 20.07 B II a ) 5
und b ) 6 sovie geschälte Tomaten und Tomatemark der Tarifstelle 20.02
ex C des Gemeinsamen Zolltarifs vom Rat auf Vorschlag der Kommission
festgesetzt wird.
          Nachdem am 21 . u.nd 25 . Juni 1975 eine Einigung im Rat erzielt
wurde , steht einem Inkrafttreten dieser Zugeständnisse im Rahmen des Ab­
kommens nichts mehr im Wege .
          Die Komaission schlägt daher dem Rat den Erlass der vorliegenden
Verordnung vor , um die Anwendung der erwähnten Zollzugeständnisse zu er­
möglichen .
                            Finanz i el 1 e Auswi rkungen
          Auf Grund des letzten verfügbaren statistischen Materials kann
die finanzielle Auswirkung auf zwischen 3 und 4 Millionen RE geschätzt
werden .
 ---pagebreak---                                       Vorschlag einer
                                 VEROEDTFURA TMO ) DES RATES
    zur Fastsetzung des Zeitpunktes für das Inkrafttreten der Zolls enkung en ,
    die für einige landwirtschaftliche Erzeugnisse in den Artikeln 8 und 9
    des Protokolls Nr . 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschafts­
                 gemeinschaft und dem Staat Israel vorgesehen sind .
DEH RAT DER EUROPÄISCHEN GEIiEINSCHAPTEN - " •                ' 1
                                              s  - ■      - -     _       "    '
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
gectüJ; y,t auf die Verordnung (ENG) Nr . 1274/75 des Rates vom 20 . Mai 1975 über
den. Abschluss des Abkonroens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und clci.1 Staat Israel , insbesondere auf Artikel 2 ,        -
auf Vorschlag der Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Voraussetzungen für dr.s Inkrafttreten der in Artikel 2 der Verordnung
(EWG) itr . 1274/75 erwähnten Zollsenkungen siM gegeben.
Deshalb ist der Zeitpunkt für ihr Inkrafttreten festzusetzen -
HAT F0LGEHE3 VERORDFJNG ERLASSEN :
                                       Artikel 1
Die in Artikel 8 und 9 das Protokolls Nr . 1 im Anhang zum Abkommen für die
folgenden Erzeugnisse vorgesehenen Zollsenkungen treten in Kraft : Zitrus-
püree und -pulpen der Tarifstelle 20.06 B II c) 1 ex dd), konzentrierte
Fruchtsäfte aus Zitrusfrüchten der Tarifstellen 20.07 A III ex a) und ex b ),
Fruchtsäfte aus Orangen der Tarifstellen 20.07 B II a) 1 und t>) 1 , Tomaten-
säfte der Tarifstellen 20.07 B II a) 5 und- b ) 6 sowie geschälte Tomaten und
Tomatenmark der Tarifst eile 20.02 ex C.
 ---pagebreak---                                        2
                                  Artikel 2
                               lOten
      Diese Verordnung tritt aqrTage nach ihrer Veröffentlichung im
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
                             J -. t. .   .
      Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt
unmittelbar in jedem Kitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel                            In Namen des Rates
                                                     Der Präsident
 ---pagebreak---                 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE               . -
                                               COM(75 ) 36k def .
                                         Bruxelles . 7 luglio 1975
                 PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
       che fissa la data di entrata in vigore delle riduzioni
          tariffarie previste per alcuni prodotti agricoli
        agli articoli 8 e 9 del Protocollo ru 1 dell' Accordo
       tra la Comunità Economica Europea e lo Stato d' Israele
              (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COMC75 ) 364 def .
 ---pagebreak---                                                                VI/1346/75-I
                                                                                      I
                                    RELAZrOÎTE
       L'Acoordo tra la CEE e Israele è stato firmato 1*11 maggio ed entra
in vigore il 1° luglio 1975*
       Tuttavia il regolamento (CiiIE) n. 1274/75 del Consiglio , del 20 mag­
gio 1975 * relativo alla conclusione dell' Accordo , dispone all' articolo 2 che ,
in deroga all' articolo 30 dell' Accordo stesso , la data alla quale sono appli­
cabili le riduzioni tariffarie di cui agli articoli 8 e 9 del Protocollo n. 1
allegato all'Aocordo , relative ai prodotti seguenti : purea e polpe di agrumi
della sottovoce 20,06 B II c ) 1 ex dd ), sucohi di agrumi concentrati delle
sottovoci 20.07 A IH ex a) e ex b ), succhi di arance delle sottovoci 20.07 B
II a) 1 e b ) 1 , succhi di arance delle sottovoci 20.07 B II a) 1 e b) 1 4 suc-
ohi di. pomodori dell© sottovoci 20.07 B II a) 5 « "b ) 6* pomodori pelati e con­
centrati di pomodori della aftttnmru6^j9O-02 ex     ruaij* „±ì»»4 -P-FA. doganale
è decisa dal Consiglio su proposta della Commissione.
       Poiché nella sua riunione del 24-25 giugno 1975           Consiglio è giunto
a un accordo , nulla si oppone più all' entrata in vigore di tali concessioni
nell' ambito dell' Accordo CES-Israele .
       La Commissione propone quindi al Consiglio l' adozione del presente
regolamento , per rendere possibile l' applicazione delle concessioni tariffarie
succitate .
                               IîTCIDMZE PTÏTAÏTZÏÂRIE
       In base agli ultimi dati statistici disponibili , l' incidenza finanzia­
ria può . essere valutata, a 3 0 4 milioni di UC«
                                                                               • • t/t t •
 ---pagebreak---                                                              VI/1 346/7 5-1
                       PROPOSTA DI REGOLAICTTO ( CEEl) DEL CONSIGLIO
            ohe fissa la data di entrata in vigore delle riduzioni
                tariffarie previste per alcuni prodotti agricoli
             agli articoli 8 e 9 'del Protocollo n, 1 dell' Aocordo
            tra la Comunità Eoonomica Europea e lo Stato d, Israele
IL COÏÏSIGLIO DELLE ' CGMUÏTI TA 1 EUHOPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
visto il regolamento ( CEE) n. 1274/75 ^el Consiglio , del 20 maggio 1975 » re­
lativo alla conclusione dell' Accordo tra la Comunità Economica Europea e lo
Stato d' Israele , in particolare l' artioolo 2 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che sussistono i presupposti per l' entrata in vigore delle con­
cessioni tariffarie di cui all' articolo 2 del regolamento ( CEE) n, 1274/75 »
considerando che è pertanto opportuno fissare la data in cui esse entrano
in vigore ,
HA ADOTTATO IL PRESELTTE REGOLAMENTO :                            ,              ,
                                        Articolo 1
      Le riduzioni tariffarie previste agli articoli 8 e 9 del Protocollo
n. 1 allegato all'Accordo per i prodotti seguenti : purea e polpe di agrumi del
la sottovoce 20,06 B II o ) 1 ex dd ), succhi di agrumi oonoentrati delle sot­
tovoci 20,07 A III ex a) ed ex t>), succhi di arancio delle sottovoci 20.07
B II a) 1 e fc ) 1 , succhi di pomodori delle sottovoci 20.07 B II a) 5 e b) 6 ,
pomodori pelati e concentrati di pomodori della sottovooe 20,02 ex C della
tariffa doganale comune , entrano in vigore .
 ---pagebreak---                                                              VX/I346/75-I
                                                                'M ■. : '».i ' »
                                  Artioolo 2
         Il presente regolamento entra in vigore il giorno sucoessivo a quel­
lo della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.
         Il presente regolamento è otiti igatorio in tutti i suoi elementi e
 direttamente applicabile in ciascuno degli Stati aeitfbri .
   Patto a Bruxelles
     » •