CELEX: 62008CA0059
Language: lt
Date: 2009-04-23 00:00:00
Title: Byla C-59/08: 2009 m. balandžio 23 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Copad SA prieš Christian Dior couture SA, Vincent Gladel, bendrovės Société industrielle lingerie (SIL) administratorių, Société industrielle lingerie (SIL) (Direktyva 89/104/EEB — Prekių ženklų teisė — Prekių ženklo savininko teisių pasibaigimas — Licencinė sutartis — Prekių ženklu pažymėtų prekių pardavimas pažeidžiant licencinės sutarties sąlygą — Prekių ženklo savininko sutikimo nebuvimas — Pardavimas įmonėms, kurios verčiasi prekyba su kainų nuolaida — Pakenkimas geram prekių ženklo vardui)

20.6.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 141/16
            
         2009 m. balandžio 23 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Copad SA prieš Christian Dior couture SA, Vincent Gladel, bendrovės Société industrielle lingerie (SIL) administratorių, Société industrielle lingerie (SIL)
   (Byla C-59/08) (1)
   
   (Direktyva 89/104/EEB - Prekių ženklų teisė - Prekių ženklo savininko teisių pasibaigimas - Licencinė sutartis - Prekių ženklu pažymėtų prekių pardavimas pažeidžiant licencinės sutarties sąlygą - Prekių ženklo savininko sutikimo nebuvimas - Pardavimas įmonėms, kurios verčiasi prekyba su kainų nuolaida - Pakenkimas geram prekių ženklo vardui)
   2009/C 141/25
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Cour de cassation
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Copad SA
   
      Atsakovai: Christian Dior couture SA; Vincent Gladel, bendrovės Société industrielle lingerie (SIL) administratorius, Société industrielle lingerie (SIL)
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Cour de cassation (Prancūzija) — 1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos Nr. 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 5 ir 7 straipsnių bei 8 straipsnio 2 dalies išaiškinimas — Prekių ženklo savininko teisių pasibaigimas — Prekių ženklu pažymėtų prekių pardavimas, licenciato atliktas pažeidžiant tam tikrus pardavimo būdus draudžiančią licencinės sutarties sąlygą — Pardavimas didmenininkams bei įmonėms, kurios verčiasi prekyba su kainų nuolaida (soldeurs) — Žala prekių ženklo prestižui — Prekių ženklo savininko sutikimo nebuvimas
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti, iš dalies pakeistos 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimu, 8 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad prekių ženklo savininkas gali remtis šio prekių ženklo suteikiamomis teisėmis prieš licenciatą, pažeidusį licencinės sutarties sąlygą, dėl susijusių su prekių ženklo prestižu priežasčių draudžiančią tokių kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamų prekių pardavimą įmonėms, kurios verčiasi prekyba su kainų nuolaida, kai nustatyta, jog šis pažeidimas, atsižvelgiant į pagrindinės bylos aplinkybes, kenkia prestižiniam įvaizdžiui, sukuriančiam minėtų prekių prabangos įspūdį.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 89/104, iš dalies pakeistos Europos ekonominės erdvės susitarimu, 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad prekių ženklu pažymėtas prekes pateikdamas į rinką, pažeidžiant licencinės sutarties sąlygą, licenciatas tai daro be prekių ženklo savininko sutikimo, kai nustatyta, jog ši sąlyga atitinka vieną iš sąlygų, numatytų šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje.
            
         
               3.
            
            
               Jeigu licenciato atliktas prestižinių prekių pateikimas į rinką, pažeidžiant licencinės sutarties sąlygą, vis dėlto turi būti laikomas atliktu su prekių ženklo savininko sutikimu, pastarasis gali nurodyti tokią sąlygą prieštaraudamas, kad šios prekės būtų perparduodamos, pagal Direktyvos 89/104, iš dalies pakeistos Europos ekonominės erdvės susitarimu, 7 straipsnio 2 dalį tik tada, kai, atsižvelgiant į bylos aplinkybes, nustatyta, kad toks perpardavimas kenkia geram prekių ženklo vardui.
            
         
      (1)  OL C 92, 2008 4 12.