CELEX: 52009PC0375
Language: et
Date: 2009-07-17
Title: Ettepanek : Nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktid

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0375

Ettepanek : Nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktid  /* KOM/2009/0375 lõplik - ACC 2009/0102 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 17.7.2009KOM(2009) 375 lõplik2009/0102 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktidSELETUSKIRIMitmete viimaste aastakümnete jooksul vastuvõetud õigusaktide mõju on ammendunud, kuid need on jäänud jõusse. Aktid on vananenud oma ajutise iseloomu tõttu või nende sisu on üle võetud hilisemate aktidega. Mitmed uute liikmesriikide ühinemisega seotud meetmed on pärast nende riikide ühinemist vananenud. Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon leppisid paremat õigusloomet käsitlevas institutsioonidevahelises kokkuleppes kokku, et ühenduse õigust tuleb ajakohastada ja õigusaktide arvu vähendada, tunnistades kehtetuks õigusaktid, mida enam ei kohaldata[1]. Aktid, mis ei ole enam asjakohased, tuleks ühenduse õigustikust välja jätta, et parandada ühenduse õiguse läbipaistvust ning kindlust.Komisjon on võtnud mitmeid meetmeid, et vananenud õigusakte õigustikust eemaldada, tehes seda osaliselt tavapärase kehtetuks tunnistamise menetluse kaudu ja osaliselt kuulutades asjaomased komisjoni õigusaktid vananenuks. Hiljuti teatas komisjon ligikaudu 250 põllumajanduse valdkonna õigusakti vananemisest[2]. Oma 18. märtsil 2009 avaldatud teatises „Lihtsustatud ühine põllumajanduspoliitika Euroopas toob kõigile edu” kinnitas komisjon oma kavatsust korrastada põllumajandusalaseid eeskirju[3]. Käesolev ettepanek on ette nähtud käimasoleva lihtsustamisprogrammiga, mis on vastu võetud regulatiivse keskkonna lihtsustamist käsitleva komisjoni strateegia rakendamise raames, hiljuti uuendatud – dokument KOM(2008) 712, komisjoni 2009. aasta õigusloome- ja tööprogrammi 2. lisa.Komisjon tegi kindlaks mitmed ühise põllumajanduspoliitikaga seotud nõukogu õigusaktid, mis põhinevad asutamislepingu artiklil 133 ja millel ei ole enam praktilist mõju aga on ametlikult ikka veel jõus. Nõukogu poolt vastu võetud õigusaktide vananenuks tunnistamine ei ole komisjoni pädevuses. Õiguskindluse huvides soovitab komisjon, et nõukogu tunnistaks kehtetuks käesolevas ettepanekus loetletud õigusaktid.2009/0102 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktidEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[4],ning arvestades järgmist:(1) Ühenduse õiguse läbipaistvuse parandamine on oluline osa parema õigusloome strateegiast, mida ühenduse institutsioonid rakendavad. Sellega seoses on asjakohane jätta kehtivate õigusaktide hulgast välja need õigusaktid, millel ei ole enam tegelikku mõju.(2) Nõukogu 8. juuli 1991. aasta otsus 91/373/EMÜ, millega Euroopa Majandusühendus sõlmib kirjavahetuse teel Euroopa Majandusühenduse ning Nõukogude Sotsialistlike Vabariikide Liidu vahel kokkuleppe laenutagatise andmise kohta põllumajandustoodete ja toiduainete eksportimiseks ühendusest Nõukogude Liitu[5] ja nõukogu 5. märtsi 1991. aasata määrus (EMÜ) nr 599/91, millega kehtestatakse ühendusest Nõukogude Liitu eksporditavate põllumajandustoodete ja toiduainete krediidigarantii[6] tuleb kehtetuks tunnistada, kuna lepingu eesmärk oli käsitleda ajutist olukorda ning see on kaotanud oma mõju.(3) Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 3093/95, milles sätestatakse ühenduses kohaldatavad tollimaksumäärad, mis tulenevad GATTi XXIV artikli lõike 6 kohaselt toimunud läbirääkimistest Austria, Soome ja Rootsi ühinemiseks Euroopa Liiduga[7] on lisatud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrusesse (EMÜ) nr 2658/87, tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta[8] ja seetõttu ei oma see enam mõju.(4) Nõukogu 14. augusti 1998. aasta määrus (EÜ) nr 1804/98, millega kehtestatakse CN-koodide 23031019 ja 23099020 alla kuuluvate maisitärklise tootmisjääkide suhtes kohaldatav ühepoolne tollimaks ning Ameerika Ühendriikidest pärit ja CN-koodide 23031019 ja 23099020 alla kuuluvate maisitärklise (maisigluteensööda) tootmisjääkide impordi tariifikvoot[9] võeti vastu kaubandusvaidluste raames Ameerika Ühendriikidega. Kuna kõnealune vaidlus on lahendatud, siis nõukogu määrus (EÜ) nr 1804/98 ei oma enam praktilist tähtsust.(5) Nõukogu 22. oktoobri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 2249/1999, , millega avatakse ühenduse tariifikvoot kuivatatud kondita veiseliha impordiks[10] oli ajutise iseloomuga ning see on kaotanud oma mõju.(6) Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks Marokost pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasumma ja Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, milles kehtestatakse Maroko Kuningriigist pärinevate tomatite ühendusse impordi osas ajutine erand Euroopa ja Vahemere piirkonna kokkuleppe (assotsiatsiooni loomise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel) põllumajandusprotokollist nr 1 ei oma enam mõju. Seepärast tuleks tunnistada kehtetuks nõukogu 1. oktoobri 1996. aasta otsus 96/620/EÜ,[11] Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud esimese kokkuleppe kohta ja nõukogu 28. novembri 2002. aasta otsus 2002/958/EÜ,[12] teise kokkuleppe sõlmimise kohta.(7) Järgmised uute liikmesriikide ühinemisega seotud meetmed on ühinemise järel vananenud: i) nõukogu otsus 85/211/EMÜ, 26. märts 1985, mis käsitleb kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepet, millega pikendatakse Euroopa Majandusühenduse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi vahelise lamba- ja kitselihakaubandust käsitleva kokkuleppe punktiga 2 kehtestatud korda[13]; ii) nõukogu otsus 93/722/EÜ, 23. november 1993, mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel[14]; iii) nõukogu otsus 93/724/EÜ, 23. november 1993, mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahel[15]; iv) nõukogu otsus 93/726/EÜ, 23. november 1993, mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel[16]; v) nõukogu määrus (EÜ) nr 933/95, 10. aprill 1995, millega avatakse ühenduse tariifikvoodid teatavate Bulgaariast, Ungarist ja Rumeeniast pärit veinide puhul ja sätestatakse nende haldamine[17]; vi) nõukogu määrus (EÜ) nr 1926/96, 7. oktoober 1996, millega kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele teatavad soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ning kohandatakse ühepoolselt ja ajutiselt Eesti, Läti ja Leeduga sõlmitud vabakaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevates lepingutes sätestatud teatavaid põllumajandussoodustusi, et võtta arvesse mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingut[18]; vii) nõukogu määrus (EÜ) nr 410/97, 24. veebruar 1997, ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Sloveenia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusega seotud küsimusi käsitleva vahelepingu teatava rakenduskorra kohta[19]; viii) nõukogu määrus (EÜ) nr 2658/98, 19. jaanuar 1998, Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahelise teatavat põllumajandustoodete impordi korda käsitleva kirjavahetuse heakskiitmise kohta [20]; ix) nõukogu otsus 1999/86/EÜ, 18. mai 1998, protokolli kohta, millega kohandatakse Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Eesti Vabariigi vahel assotsieerumislepingu (Euroopa leping) kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ning Uruguay vooru põllumajandusläbirääkimiste tulemusi, sealhulgas olemasoleva sooduskorra tõhustamist[21]; x) nõukogu määrus (EÜ) nr 678/2001, 26. veebruar 2001, milles käsitletakse Euroopa Ühenduse ning Bulgaaria Vabariigi, Ungari Vabariigi ja Rumeenia vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepet teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohta ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 933/95[22]; xi) nõukogu otsus 2002/63/EÜ, 23. oktoober 2001, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Poola Vabariigi vahel sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ning Uruguay vooru põllumajandusläbirääkimiste tulemusi, sealhulgas olemasoleva sooduskorra tõhustamist[23]; xii) nõukogu otsus 2003/18/EÜ, 19. detsember 2002, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamise protokolli sõlmimist lepinguosaliste uusi vastastikuseid põllumajandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemuste arvestamiseks[24]; xiii) nõukogu otsus 2003/285/EÜ, 18. märts 2003, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ungari Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamise protokolli sõlmimist lepinguosaliste uusi vastastikuseid põllumajandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemuste arvestamiseks[25]; xiv) nõukogu otsus 2003/463/EÜ, 18. märts 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Eesti Vabariigi vahelise Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse uute vastastikuste põllumajandussoodustuste läbirääkimiste tulemusi[26]; xv) nõukogu otsus 2003/286/EÜ, 8. aprill 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas[27]; xvi) nõukogu otsus 2003/298/EÜ, 14. aprill 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tšehhi Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas[28]; xvii) nõukogu otsus 2003/299/EÜ, 14. aprill 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Slovaki Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas[29]; xviii) nõukogu otsus 2003/452/EÜ, 26. mai 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa Liidu raames toimivate Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Sloveenia Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas[30]; ixx) nõukogu otsus 2004/484/EÜ, 22. september 2003, protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Läti Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas[31]; xx) nõukogu määrus (EÜ) nr 1361/2002, 22. juuli 2002, millega kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestatakse autonoomse üleminekumeetmena teatavate Leeduga sõlmitud Euroopa lepinguga ettenähtud põllumajandussoodustuste kohandamine[32]; xxi) nõukogu määrus (EÜ) nr 1037/1999, 17. mai 1999, Küproselt pärit viinamarjamahla ja -virde impordi suhtes erimeetmete kohaldamise kohta[33].(8) Õiguskindluse ja selguse huvides tuleks kõnealused vananenud määrused ja otsused kehtetuks tunnistada,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrused (EMÜ) nr 599/91, (EÜ) nr 933/95, (EÜ) nr 3093/95, (EÜ) nr 1926/96, (EÜ) nr 410/97, (EÜ) nr 1804/98, (EÜ) nr 2658/98, (EÜ) nr 1037/1999, (EÜ) nr 2249/1999, (EÜ) nr 678/2001 ja (EÜ) nr 1361/2002 ning otsused 85/211/EMÜ, 91/373/EMÜ, 93/722/EÜ, 93/724/EÜ, 93/726/EÜ, 96/620/EÜ, 1999/86/EÜ, 2002/63/EÜ, 2002/958/EÜ, 2003/18/EÜ, 2003/285/EÜ, 2003/286/EÜ, 2003/298/EÜ, 2003/299/EÜ, 2003/452/EÜ, 2003/463/EÜ ja 2004/484/EÜ on tunnistatud kehtetuks.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja […[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.[2] ELT C 30, 6.2.2009, lk 18.[3] KOM(2009) 128 (lõplik), 18.3.2009.[4] ELT C […], […], lk […].[5] EÜT L 202, 25.7.1991, lk 39.[6] EÜT L 67, 14.3.1991, lk 21.[7] EÜT L 334, 30.12.1995, lk 1.[8] EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.[9] EÜT L 233, 20.8.1998, lk 1.[10] EÜT L 275, 26.10.1999, lk 2.[11] EÜT L 277, 30.10.1996, lk 35.[12] EÜT L 333, 10.12.2002, lk 21.[13] EÜT L 96, 3.4.1985, lk 30.[14] EÜT L 337, 31.12.1993, lk 11.[15] EÜT L 337, 31.12.1993, lk 93.[16] EÜT L 337, 31.12.1993, lk 177.[17] EÜT L 96, 28.4.1995, lk 1.[18] EÜT L 254, 8.10.1996, lk 1.[19] EÜT L 62, 4.3.1997, lk 5.[20] EÜT L 336, 11.12.1998, lk 1.[21] EÜT L 29, 3.2.1999, lk 9.[22] EÜT L 94, 4.4.2001, lk 1.[23] EÜT L 27, 30.1.2002, lk 1.[24] EÜT L 8, 14.1.2003, lk 18.[25] ELT L 102, 24.4.2003, lk 32.[26] ELT L 156, 25.6.2003, lk 31.[27] ELT L 102, 24.4.2003, lk 60.[28] ELT L 107, 30.4.2003, lk 12.[29] ELT L 107, 30.4.2003, lk 36.[30] ELT L 152, 20.6.2003, lk 22.[31] ELT L 162, 30.4.2004, lk 78.[32] EÜT L 198, 27.7.2002, lk 1.[33] EÜT L 127, 21.5.1999, lk 5.