CELEX: 31968R0331
Language: it
Date: 1968-03-23
Title: Regolamento (CEE) n. 331/68 della Commissione, del 21 marzo 1968, che determina le condizioni che devono essere soddisfatte dai certificati previsti dal regolamento n. 372/67/CEE

23 . 3 . 68                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 73 / 1
                                                             I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 331/68 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 21 marzo 1968
                che determina le condizioni che devono essere soddisfatte dai certificati previsti dal
                                                regolamento n. 372/67/CEE
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                          essere redatto, oltre che nelle lingue della Comunità,
                                                                 nella o nelle lingue del paese esportatore.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,
                                                                 2 . L'originale del certificato e le copie del mede­
visto il regolamento n. 372/67/CEE del Consiglio, del            simo devono essere compilati simultaneamente, con
25 luglio 1967, che limita l'importo delle imposizioni           semplice duplicato, a macchina o a mano. In quest'ul­
applicabili, ai sensi dell'articolo 10 del regolamento           timo caso deve farsi uso della scrittura a stampa­
                                                                 tello .
n. 160/66/CEE, all'importazione delle preparazioni
chiamate « fondute » ( 1 ), modificato dal regolamento
                                                                 3.      Il certificato deve avere il formato di circa cen­
( CEE) n. 287/68 (2), in particolare l'articolo 1 , para­
grafo 2,                                                         timetri 21 per 30 . Per l'originale si deve fare uso di
                                                                 carta bianca.
considerando che l'articolo 1 , paragrafo 2, del rego­
lamento n . 372/67/CEE prevede che l'ammissione dei              4.      La prima copia deve essere di color rosa. La
prodotti in questione al beneficio di tale importo limi­         seconda deve essere di color giallo .
tato dell'imposizione sia subordinata alla presenta­
zione di un certificato, di cui spetta alla Commissione          5.      Il certificato deve essere contraddistinto da un
definire le condizioni per essere riconosciuto dalle             numero di serie, seguito dalla sigla indicante la
autorità competenti dello Stato membro importatore,              nazionalità dell'organismo che lo ha emesso .
                                                                 Sulle copie devono essere indicati il medesimo numero
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                 di serie e la medesima sigla che figurano nell'ori­
                                                                 ginale.
                         Articolo 1                                                        Articolo 3
Il certificato alla cui presentazione è subordinata              1 . Un prodotto in provenienza dai paesi terzi può
l'ammissione di talune preparazioni chiamate « fon­              essere ammesso al beneficio del regime previsto dal
dute » della voce ex 21.07 G I a) 2 dd) della tariffa do­        regolamento n . 372/67/CEE soltanto se è accom­
ganale comune al beneficio dell'importo limitato del­            pagnato dall'originale e dalla prima copia del cer­
l'imposizione prevista all'articolo 1 , paragrafo 1 , del        tificato e se questi vengono presentati alle autorità
regolamento n. 372/67/CEE, è riconosciuto dalle auto­            dello Stato membro importatore entro un termine
rità competenti dello Stato membro importatore                   di due mesi a decorrere dalla data di rilascio del
quando risponde almeno ai requisiti definiti nel pre­            certificato stesso .
sente regolamento .
                                                                 2.      La seconda copia del certificato è destinata ad
                         Articolo 2                              essere trasmessa direttamente dall'organismo emit­
                                                                 tente alle autorità dello Stato membro importatore.
1.     Il certificato è redatto in un originale e almeno
due copie, su un modulo conforme a quello allegato                                         Articolo 4
al presente regolamento. Tuttavia il documento può
                                                                 1.      Un certificato è valido soltanto se è debitamente
(4 ) GU n. 174 del 31 . 7. 1967, pag. 43.                        vidimato da un organismo indicato in un elenco
H GU n . L 64 del 13.3.1968 , pag. 1 .                           stabilito secondo le condizioni previste all'articolo 5 .
 ---pagebreak--- N. L 73 /2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                23 . 3 . 68
2.    Il certificato risulta debitamente vidimato se vi        2.      L'elenco degli organismi emittenti è elaborato
sono indicati il luogo e la data del rilascio, nonché           e riveduto dalla Commissione, in conformità alle
il timbro dell'organismo emittente e la firma della             disposizioni del paragrafo 1 . Sono soppressi dal­
persona o delle persone autorizzate a firmarlo .                l'elenco gli organismi che non rispettano una delle
                                                               condizioni di cui al paragrafo 1 o non adempiono
                                                               più uno degli obblighi assunti.
                        Articolo 5                                                       Articolo 6
                                                                Gli Stati membri prendono le misure necessarie al
1.    Un organismo emittente può essere indicato                controllo del buon funzionamento del regime dei
nell'elenco soltanto se :
                                                                certificati istituito dal presente regolamento. Essi
                                                                informeranno la Commissione delle esperienze acqui­
a) è riconosciuto come tale dal paese esportatore ;             site in materia .
                                                                                         Articolo 7
b) si impegna a verificare le indicazioni contenute
    nei certificati ;                                           Il presente regolamento entra in vigore il 1° aprile
                                                                1968 .
c) si impegna a fornire alla Commissione e agli                 Tuttavia, i certificati diversi da quelli di cui all'ar­
    Stati membri, su richiesta, ogni informazione utile         ticolo 1 , destinati a facilitare l'ammissione delle pre­
    per valutare le indicazioni contenute nei certifi­          parazioni chiamate « fondute », in provenienza da
    cati ;                                                      un paese terzo, al beneficio delle disposizioni del
                                                                regolamento n. 372/67/CEE, possono essere utilizzati
d) si impegna a trasmettere allo Stato membro im­               a tal uopo fino al 30° giorno successivo a quello in
    portatore la seconda copia di ciascun certificato           cui prende effetto l'indicazione nell'elenco degli or­
    vidimato entro un termine di tre giorni a decor­            ganismi emittenti in ciascun paese di provenienza
    rere dalla data del suo rilascio .                          interessato, ed al più tardi, fino al 15 maggio 1968 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 21 marzo 1968 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                                  Jean REY
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 68                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 73 /3
                                                         ALLEGATO
            CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / No                            (       )
            Pour les préparations dites « FONDUES » présentées en emballages immédiats d'un contenu net
                                                   inférieur ou égal à 1 kg
            Für Käsefondue genannte Zubereitungen in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht
                                             des Inhalts von 1 kg oder weniger
            Per le preparazioni dette « FONDUTE » presentate in imballaggi immediati di un contenuto netto
                                                  inferiore o uguale a 1 kg
            Voor de preparaten, „FONDUES" genaamd, in onmiddellijke verpakking, met een netto-inhoud
                                                     van 1 kg of minder
            L'autorité competente / Die zuständige Stelle / L'autorità competente / De bevoegde autoriteit :
            certifie que le lot de
            bescheinigt, daß die Sendung von .
            certifica che la partita di
            bevestigt dat de partij van
            kilogrammes de produit, faisant l'objet de la facture n°        '       du
            Kilogramm, für welche die Rechnung Nr.                                  vom ..
            chilogrammi di prodotto, oggetto della fattura n.                       del
            kilogram van het produkt, waarvoor factuur nr.                          van
            délivrée par / ausgestellt wurde durch / emessa da / afgegeven door :
            pays d'origine / Ursprungsland / paese d'origine / land van oorsprong :
            pays de destination / Bestimmungsland / paese destinatario / land van bestemming :
            répond aux caractéristiques suivantes :
            folgende Merkmale aufweist :
            risponde alle seguenti caratteristiche :
            de volgende kenmerken vertoont :
            Ce produit a une teneur en poids en matières grasses provenant du lait égale ou supérieure
            à 12 % et inférieure à 18 % .
            Dieses Erzeugnis hat einen Gehalt an Milchfett von 12 oder mehr, jedoch weniger als 18 Ge­
            wichtshundertteilen .
            Tale prodotto ha un tenore in peso di materie grasse provenienti dal latte uguale o superiore
            a 12 % o inferiore a 18 % .
            Dit produkt heeft een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen gelijk aan of hoger dan 12 % ,
            doch lager dan 18 % .
            Il a été obtenu à partir de fromages fondus dans la fabrication desquels ne sont entrés d'autres
            fromages que l'Emmental ou le Gruyère,
            Es ist hergestellt aus Schmelzkäse, zu dessen Erzeugung keine anderen Käsesorten als Emmen­
            taler oder Greyerzer verwendet wurden,
            È stato ottenuto con formaggi fusi per la cui fabbricazione sono stati utilizzati solamente
            Emmental o Gruviera,
            Het werd verkregen uit gesmolten kaas, waarin bij de fabricatie ervan geen andere kaassoorten
            dan Emmental en Gruyère werden verwerkt,
 ---pagebreak--- N. L 73 /4                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              23 . 3 . 68
           avec adjonction de vin blanc, d'eau-de-vie de cerises (kirsch), de fécule et d'épices.
           mit Zusätzen von Weißwein, Kirschwasser, Stärke und Gewürzen .
           con l'aggiunta di vino bianco, acquavite di ciliege (kirsch), fecola e spezie.
           met toevoeging van witte wijn, brandewijn van kersen (kirsch), zetmeel en specerijen.
           Les fromages Emmental ou Gruyere utilisés a sa fabrication ont été fabriqués dans le pays
           exportateur.
           Die zu seiner Herstellung verwendeten Käsesorten Emmentaler oder Greyerzer sind im Ausfuhr­
           land erzeugt worden.
           I formaggi Emmental o Gruviera utilizzati per la sua fabbricazione sono stati fabbricati nel
           paese esportatore.
           De voor de bereiding ervan verwerkte Gruyère en Emmentaler kaassoorten werden in het
           uitvoerland bereid .
           Lieu et date d'émission
           Ausstellungsort und -datum
           Luogo e data d'emissione
           Plaats en datum van afgifte
           Cachet de l'organisme émetteur                                  Signature(s) / Unterschrift(en)
           Stempel der ausstellenden Stelle                                Firma(e) / Handtekening(en)
           Timbro dell'organismo emittente
           Stempel van het met de afgifte
           belaste bureau