CELEX: 
Language: sk
Date: 2018-04-12 00:00:00
Title: VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/... o podmienkach vstupu živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/...
            
            
               z 12. 4. 2018
            
            
               o podmienkach vstupu živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               (Text s významom pre EHP)
            
            
               EURÓPSKA KOMISIA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
            
            
               so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS
                  1
               , a najmä na jej článok 3 ods. 2 a článok 9 ods. 1 písm. c),
            
            
               so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS
                  2
               , a na ich dovoz do Spoločenstva, a najmä na jej článok 17 ods. 3,
            
            
               so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín
                  3
               , a najmä na jej článok 2 písm. i), článok 12 ods. 1, 4 a 5, článok 13 ods. 2 a články 15, 16, 17 a 19,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V smernici 2009/156/ES sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat, ktorými sa upravuje dovoz zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že do Únie sa smú dovážať len tie zvieratá čeľade koňovité, ktoré pochádzajú z tretej krajiny alebo časti tretej krajiny, ktorá je uvedená v zozname tretích krajín zostavenom v súlade s uvedenou smernicou, a ktoré sprevádza zdravotný certifikát zodpovedajúci vzoru vyhotovenému takisto v súlade s uvedenou smernicou. V zdravotnom certifikáte musí byť potvrdené, že zviera čeľade koňovité spĺňa podmienky zdravia stanovené v súlade s danou smernicou v príslušnom zdravotnom certifikáte.
            
            
               (2)Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité, a regionalizácia určitých tretích krajín by sa mali stanoviť na základe zdravotného štatútu zvierat týchto tretích krajín a mali by vychádzať zo zoznamu tretích krajín a častí územia tretích krajín stanoveného v rozhodnutí Komisie 2004/211/ES
                  4
               .
            
            
               (3)V súlade s článkom 12 ods. 2 písm. a) smernice 2009/156/ES by sa požiadavky na zdravie zvierat stanovené v tomto nariadení mali zakladať na posúdení rizika. Osvedčila sa zásada zoskupovania krajín do zdravotných pásem, ako sa stanovuje v článku 12 ods. 4 smernice 2009/156/ES, podľa spoločných rizík. Keďže však pojem „pásmo“ naznačuje určitú priľahlosť, zatiaľ čo isté riziká rovnakého druhu môžu prevažovať vo vzdialených oblastiach, krajiny by mali byť zoskupené do špecifických „sanitárnych skupín“.
            
            
               (4)V smernici 92/65/EHS sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat, ktorými sa upravuje dovoz spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že do Únie sa smú dovážať len tie komodity, ktoré pochádzajú z tretej krajiny alebo časti tretej krajiny, ktorá je uvedená v zozname tretích krajín zostavenom v súlade s uvedenou smernicou, a ktoré sprevádza zdravotný certifikát zodpovedajúci vzoru vyhotovenému takisto v súlade s uvedenou smernicou. Zdravotný certifikát musí potvrdzovať, že komodity pochádzajú zo schválených inseminačných staníc na odber a skladovanie spermy alebo od tímov na odber a produkciu embryí, ktoré poskytujú záruky aspoň rovnocenné so zárukami stanovenými v kapitole I prílohy D k uvedenej smernici.
            
            
               (5)Smernicou 92/65/EHS, zmenenou smernicou Rady 2008/73/ES
                  5
               , sa zaviedol zjednodušený postup zapisovania inseminačných staníc na odber a skladovanie spermy a tímov na odber a produkciu embryí v tretích krajinách, z ktorých sa povoľuje dovoz komodít do Únie, do zoznamu. Zoznamy sú k dispozícii na webovom sídle Komisie
                  6
               .
            
            
               (6)V prílohe D k smernici 92/65/EHS sa stanovujú určité požiadavky na spermu, vajíčka a embryá zvierat čeľade koňovité a pravidlá schvaľovania a prevádzkovania inseminačných staníc na odber a skladovanie spermy a tímov na odber a produkciu embryí, ako aj dohľadu nad nimi a podrobné podmienky týkajúce sa zdravotného stavu (ďalej len „štatút“) darcovských zvierat. Zároveň je nutné stanoviť vzorové zdravotné certifikáty pre dovoz spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie.
            
            
               (7)Okrem toho by sa mal upraviť dovoz do Únie, pokiaľ ide o existujúce zásoby komodít, ktoré sú v súlade s ustanoveniami smernice 92/65/EHS prijatými pred nadobudnutím účinnosti zmien, ktoré boli zavedené v nariadení Komisie (EÚ) č. 176/2010
                  7
               . Zároveň treba stanoviť samostatné vzorové zdravotné certifikáty pre dovoz zásielok spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité odobratých alebo vyprodukovaných, spracovaných a skladovaných v súlade s prílohou D k smernici 92/65/EHS pred 1. septembrom 2010.
            
            
               (8)Možnosti dlhodobého skladovania takýchto komodít znemožňujú v súčasnosti stanoviť dátum vyčerpania existujúcich zásob. Preto nemožno stanoviť dátum ukončenia používania uvedených vzorov zdravotných certifikátov pre existujúce zásoby.
            
            
               (9)S cieľom zabezpečiť úplnú vysledovateľnosť komodít by sa týmto nariadením mali stanoviť vzorové zdravotné certifikáty pre dovoz do Únie, pokiaľ ide o spermu zvierat čeľade koňovité, ktorá bola odobratá v schválených inseminačných staniciach na odber spermy a odoslaná zo schválenej stanice na skladovanie spermy bez ohľadu na to, či táto stanica je alebo nie je súčasťou inseminačnej stanice na odber spermy schválenej pod odlišným schvaľovacím číslom.
            
         
         
            
               (10)Okrem toho je vhodné, aby zásielky komodít dovezené do Únie zo Švajčiarska sprevádzali zdravotné certifikáty vypracované v súlade so vzormi používanými pri obchodovaní so spermou, vajíčkami a embryami zvierat čeľade koňovité v rámci Únie stanovenými v rozhodnutí Komisie 2010/470/EÚ
                  8
                s úpravami stanovenými v kapitole IX časti B bodoch 8 a 9 dodatku 2 k prílohe 11 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom
                  9
               .
            
            
               (11)Sperma, vajíčka a embryá zvierat čeľade koňovité dovezené do Únie z Kanady môžu sprevádzať zdravotné certifikáty stanovené v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi
                  10
                schválenou rozhodnutím Rady 1999/201/ES
                  11
               .
            
            
               (12)Sperma, vajíčka a embryá zvierat čeľade koňovité dovezené do Únie z Nového Zélandu môžu sprevádzať zdravotné certifikáty stanovené v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi
                  12
                schválenou rozhodnutím Rady 97/132/ES
                  13
               .
            
            
               (13)V záujme zjednodušenia právnych predpisov Únie je vhodné zoskupiť do jedného nariadenia požiadavky na zdravie zvierat a požiadavky na certifikáciu uplatniteľné pri vstupe zásielok zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie vrátane zoznamu tretích krajín a častí územia tretích krajín, z ktorých členské štáty majú povoľovať vstup takýchto zásielok do Únie.
            
            
               (14)V záujme zachovania certifikovaného zdravotného štatútu zvierat čeľade koňovité v priebehu ich premiestňovania z vyvážajúcej tretej krajiny do Únie treba stanoviť požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa prepravy zvierat čeľade koňovité.
            
            
               (15)Mali by sa prijať ustanovenia týkajúce sa kvality zdravotného testovania a zaznamenávania očkovaní. Mali by sa prijať ustanovenia aj pre potvrdzovanie výsledkov testov referenčným laboratóriom Európskej únie pre choroby koní, okrem afrického moru koní, ktoré je poverené v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 180/2008
                  14
               , ak by odber vzoriek zvierat čeľade koňovité založený na riziku v súlade s rozhodnutím Komisie 97/794/ES
                  15
                priniesol výsledky odlišné od výsledkov certifikovaných odosielajúcou treťou krajinou.
            
            
               (16)Mali by sa vymedziť testy používané na stanovenie diagnózy vírusovej arteritídy koní a kategórie žrebcov koňovitých, na ktoré sa vzťahujú testovacie požiadavky týkajúce sa vírusovej arteritídy koní na základe odporúčaní Vedeckého veterinárneho výboru
                  16
               , ktoré sú uvedené v rozhodnutí Komisie 95/329/EHS
                  17
               , a najnovších odporúčaní uvedených v kapitole 12.9. Kódexu zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE), vydania z roku 2016
                  18
               .
            
            
               (17)Mal by sa stanoviť špecifický vzor zdravotného certifikátu pre tranzit živých zvierat čeľade koňovité cez územie Únie, z jednej tretej krajiny alebo časti územia tretej krajiny do druhej tretej krajiny alebo inej časti územia tej istej tretej krajiny.
            
            
               (18)V súvislosti s kontrolami nutnými na zabezpečenie jednotného vykonávania ustanovení o dočasnom vstupe registrovaných koní, opätovnom vstupe registrovaných koní po dočasnom vývoze, o tranzite zvierat čeľade koňovité a zmene dočasného vstupu registrovaných koní na trvalý vstup je nutné zaviesť špecifické a dodatočné ustanovenia o používaní integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES stanoveného v rozhodnutiach Komisie 2003/24/ES
                  19
                a 2004/292/ES
                  20
                od veterinárnej hraničnej inšpekčnej stanice vstupu schválenej v súlade s rozhodnutím Komisie 2009/821/ES
                  21
                po miesto výstupu z Únie.
            
            
               (19)V záujme konzistentnosti a zjednodušenia právnych predpisov Únie by mal byť formát vzoru zdravotných certifikátov na účely vstupu zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie založený na štandardných vzoroch veterinárnych osvedčení stanovených v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 2007/240/ES
                  22
               .
            
            
               (20)V súlade s článkom 19 písm. c) smernice 2009/156/EHS by sa mali prijať ustanovenia na určenie podmienok zmeny dočasného vstupu na trvalý vstup vrátane ustanovení o nutných informáciách v systéme TRACES a o výmene spoločného veterinárneho dokladu o vstupe (ďalej len „CVED“) stanoveného v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 282/2004
                  23
               .
            
            
               (21)V prílohe k tomuto nariadeniu by sa mali stanoviť špecifické podmienky zdravia zvierat pri opätovnom vstupe registrovaných koní po dočasnom vývoze do tretích krajín na účasť na dostihoch, súťažiach a kultúrnych podujatiach, ako aj príslušné vzorové certifikáty.
            
            
               (22)V rozhodnutí Komisie 93/444/EHS
                  24
                sa vymedzuje pojem „miesto výstupu“ a okrem iného sa vyžaduje, aby zvieratá určené na vývoz do tretej krajiny boli na ceste do miesta výstupu sprevádzané zdravotným osvedčením (ďalej len „certifikát“) platným aspoň pre obchodovanie so zvieratami príslušného druhu určenými na zabitie. Ďalej sa v ňom vyžaduje, aby príslušný orgán v mieste odoslania informoval miesto výstupu o zamýšľanom premiestnení. Treba vysvetliť, že v záujme zabezpečenia vysledovateľnosti by sa „miestom výstupu“ mala rozumieť hraničná inšpekčná stanica a že zdravotný certifikát v zmysle článku 2 ods. 1 rozhodnutia 93/444/EHS by mal byť zdravotným certifikátom stanoveným v prílohe III k smernici 2009/156/ES aj v prípade registrovaných koní určených na dočasný vývoz.
            
            
               (23)Z dôvodu právnej istoty by sa rozhodnutia Komisie 92/260/EHS
                  25
               , 93/195/EHS
                  26
               , 93/196/EHS
                  27
               , 93/197/EHS
                  28
               , 94/699/ES
                  29
               , 95/329/ES, 2003/13/ES
                  30
               , 2004/177/ES
                  31
               , 2004/211/ES, 2010/57/ES
                  32
                a 2010/471/EÚ
                  33
                mali zrušiť.
            
            
               (24)S cieľom umožniť hospodárskym subjektom, aby sa prispôsobili novým pravidlám stanoveným v tomto nariadení, je vhodné stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého majú členské štáty povoľovať vstup zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí, ktoré spĺňajú podmienky stanovené vo vzorových zdravotných certifikátoch uplatniteľných predo dňom začiatku uplatňovania tohto nariadenia, do Únie.
            
            
               (25)Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Oddiel 1
                  Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
            
            
               Článok 1
                  Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
            
               Týmto nariadením sa stanovuje zoznam tretích krajín a častí územia tretích krajín, z ktorých je povolený vstup zásielok zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie.
            
         
         
            
               Stanovujú sa ním aj požiadavky na zdravie zvierat a požiadavky na veterinárnu certifikáciu uplatniteľné na tieto zásielky.
            
            
               Článok 2
                  Vymedzenie pojmov
            
            
               Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
            
                     
                        a)
                              ‚„regionalizácia“ 
                     
                  
                  
                     
                        je oficiálne uznanie časti územia tretej krajiny, ktorá je geograficky presne vymedzená, na ktorej sa nachádza subpopulácia zvierat čeľade koňovité s odlišnou zdravotnou situáciou (ďalej len „zdravotný štatút“), pokiaľ ide o jednu alebo viac špecifických chorôb, a ktorá podlieha primeranému dohľadu, kontrole chorôb a opatreniam v oblasti biologickej bezpečnosti;
                     
                  
               
                     
                        b)
                              „identifikačný dokument“ 
                     
                  
                  
                     
                        je dokument, ktorý sa môže použiť na preukázanie totožnosti zvieraťa čeľade koňovité a ktorý zahŕňa aspoň tieto informácie:
                     
                     
                        i)
                              text opisujúci zviera a zaznamenávajúci jeho znaky v úplnom obrazovom náčrte;
                     
                     
                        ii)
                              odkaz na špecifické znaky, vlastnosti alebo identifikačné znaky, ktorými sa stanovuje jednoznačné spojenie medzi zvieraťom a dokladom;
                     
                     
                        iii)
                              informácie stanovené v oddiele I časti A bodoch 1, 2, 3 a 6 až 10 a oddiele I časti B bodoch 12 až 18 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/262
                           34
                        ;
                     
                  
               
                     
                        c)
                              „registrovaný kôň“
                     
                  
                  
                     
                        je zviera druhu Equus caballus zaregistrované v zmysle smernice Rady 90/427/EHS
                           35
                         a identifikované prostredníctvom identifikačného dokumentu vydaného:
                     
                     
                        i)
                              chovateľským alebo iným príslušným orgánom, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pre toto plemeno zvierat, v krajine, z ktorej zviera pochádza, alebo
                     
                     
                        ii)
                              medzinárodnou asociáciou alebo organizáciou, ktorá riadi účasť koní na súťažiach alebo dostihoch;
                     
                  
               
                     
                        d)
                              „vstup“
                     
                  
                  
                     
                        je premiestnenie zvierat čeľade koňovité alebo ich spermy, vajíčok alebo embryí na jedno z území uvedených v prílohe I k smernici Rady 97/78/ES
                           36
                        ;
                     
                  
               
                     
                        e)
                              „druh vstupu“
                     
                  
                  
                     
                        je dočasný vstup, opätovný vstup po dočasnom vývoze, dovoz a tranzit;
                     
                  
               
                     
                        f)
                              „dočasný vstup“
                     
                  
                  
                     
                        je status registrovaného koňa pochádzajúceho z tretej krajiny, ktorý bol premiestnený na územie Únie na obdobie kratšie ako 90 dní;
                     
                  
               
                     
                        g)
                              „dočasný vývoz“
                     
                  
                  
                     
                        je premiestnenie registrovaného koňa mimo územia Únie na obdobie kratšie ako 90 dní;
                     
                  
               
                     
                        h)
                              „opätovný vstup“
                     
                  
                  
                     
                        je premiestnenie registrovaného koňa z tretej krajiny do Únie po dočasnom vývoze z Únie;
                     
                  
               
                     
                        i)
                              „dovoz“
                     
                  
                  
                     
                        je premiestnenie zásielky zvierat čeľade koňovité alebo ich spermy, vajíčok alebo embryí do Únie na neurčené obdobie;
                     
                  
               
                     
                        j)
                              „tranzit“
                     
                  
                  
                     
                        je premiestnenie zásielky zvierat čeľade koňovité cez územie Únie cestnou, železničnou alebo vodnou dopravou z jednej tretej krajiny do druhej tretej krajiny alebo z jednej časti územia tretej krajiny do druhej časti územia tej istej tretej krajiny;
                     
                  
               
                     
                        k)
                              „hraničná inšpekčná stanica“
                     
                  
                  
                     
                        je každé miesto colnej prehliadky (ďalej len „inšpekčná stanica“), ako je vymedzené v článku 2 ods. 2 písm. f) smernice 91/496/EHS a článku 2 ods. 2 písm. g) smernice 97/78/ES a schválené pre dotknutú komoditu v súlade s rozhodnutím 2009/821/ES;
                     
                  
               
                     
                        l)
                              „kategória zvierat čeľade koňovité“
                     
                  
                  
                     
                        sú registrované zvieratá čeľade koňovité, zvieratá čeľade koňovité na porážku (ďalej len „zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie“) a zvieratá čeľade koňovité chovné a úžitkové (ďalej len „zvieratá čeľade koňovité určené na chov a produkciu“) v zmysle článku 2 smernice 2009/156/ES, ako aj registrované kone;
                     
                  
               
                     
                        m)
                              „vajíčko“
                     
                  
                  
                     
                        je haploidná fáza vývoja zrelého vajíčka vrátane sekundárnych oocytov a vajíčok;
                     
                  
               
                     
                        n)
                              „prevádzkovateľ“
                     
                  
                  
                     
                        je fyzická alebo právnická osoba, na ktorú sa vzťahuje jedno alebo viacero pravidiel uvedených v tomto nariadení, ktorá zodpovedá za zvieratá čeľade koňovité alebo ich zárodočné produkty;
                     
                  
               
                     
                        o)
                              „izolácia“
                     
                  
                  
                     
                        je oddelenie zvierat čeľade koňovité na stanovené obdobie od ostatných zvierat, ktorého cieľom je zabrániť prenosu konkrétneho patogénu (konkrétnych patogénov) priamym alebo nepriamym stykom a počas ktorého sú zvieratá čeľade koňovité sledované a podľa okolností testované a liečené pod dohľadom veterinárneho orgánu;
                     
                  
               
                     
                        p)
                              „karanténa“
                     
                  
                  
                     
                        je izolácia zvierat čeľade koňovité v priestoroch prevádzkovaných v súlade so špecifickými pravidlami biologickej bezpečnosti pod kontrolou veterinárneho orgánu;
                     
                  
               
                     
                        q)
                              „karanténa chránená pred vektormi“
                     
                  
                  
                     
                        je karanténa zvierat čeľade koňovité, ktorá:
                     
                     
                        i)
                              sa vykonáva vo vyhradených priestoroch, ktoré sú:
                     
                     
                        kontrolované z hľadiska preniknutia príslušných vektorov,
                     
                     
                        zahrnuté do systému dohľadu nad vektormi v daných priestoroch a do systému opatrení na obmedzenie prítomnosti príslušných vektorov v okolí týchto priestorov,
                     
                     
                        ii)
                              môže zahŕňať výbeh zvieraťa v karanténe pod úradným dozorom v časoch dňa s nízkym výskytom vektorov pod podmienkou použitia insekticídov a prípravkov na odpudzovanie hmyzu a podľa možností pokrývky tela;
                     
                  
               
                     
                        r)
                              „karanténa bez prístupu vektorov“
                     
                  
                  
                     
                        je karanténa zvierat čeľade koňovité v uzavretej budove, ktorá je:
                     
                     
                        vybavená pretlakovou ventiláciou a prívodmi filtrovaného vzduchu,
                     
                     
                        prístupná len cez vstupno-výstupný systém s dvojitými dverami
                           37
                        ,
                     
                     
                        vnútri ktorej sa prevádzkuje systém kontroly vektorov,
                     
                     
                        a uplatňujú sa štandardné prevádzkové postupy vrátane opisu zálohovacích a výstražných systémov na účely prevádzky karantény a prepravy koní na miesto naloženia;
                     
                  
               
                     
                        s)
                              „TRACES“
                     
                  
                  
                     
                        je integrovaný počítačový veterinárny systém stanovený v rozhodnutiach 2003/24/ES a 2004/292/ES.
                     
                  
               
               Oddiel 2
                  Zoznam tretích krajín a ich častí na účely vstupu 
                  zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie
            
            
               Článok 3
                  Zoznam tretích krajín a častí územia tretích krajín,
                  z ktorých je povolený vstup zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               1.Členské štáty povolia vstup zásielok zvierat čeľade koňovité z tretích krajín alebo v prípadoch, keď Únia uplatňuje regionalizáciu, z častí územia tretích krajín uvedených v stĺpcoch 2 a 4 tabuľky v prílohe I do Únie v súlade s označeniami uvedenými v danej prílohe, a to takto:
            
            
               a)dočasný vstup registrovaných koní podľa stĺpca 6 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných individuálnym zdravotným certifikátom vystaveným v súlade so vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 1 oddiele A prílohy II;
            
            
               b)tranzit zvierat čeľade koňovité podľa stĺpca 15 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných individuálnym zdravotným certifikátom vystaveným v súlade so vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 1 oddiele B prílohy II;
            
            
               c)opätovný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze podľa stĺpca 7 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných individuálnym zdravotným certifikátom vystaveným v súlade s príslušným vzorom zdravotného certifikátu stanoveným v časti 2 oddiele A alebo B prílohy II;
            
            
               d)dovoz registrovaných koní podľa stĺpca 8 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných individuálnym zdravotným certifikátom vystaveným v súlade so vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 3 oddiele A prílohy II;
            
            
               e)dovoz zásielky zvierat čeľade koňovité určených na zabitie podľa stĺpca 9 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných zdravotným certifikátom vystaveným v súlade so vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 3 oddiele B prílohy II;
            
            
               f)dovoz registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité určených na chov a produkciu podľa stĺpca 10 tabuľky uvedenej v prílohe I sprevádzaných individuálnym zdravotným certifikátom vystaveným v súlade so vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 3 oddiele A prílohy II.
            
            
               2.Príslušný orgán tretej krajiny odoslania uplatní opatrenia potrebné na zaistenie súladu so špecifickými podmienkami alebo časovými obmedzeniami stanovenými pre danú krajinu v stĺpci 16 tabuľky v prílohe I.
            
            
               Článok 4
                  Tretie krajiny a časti územia tretích krajín,
                  z ktorých je povolený vstup spermy zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Členské štáty povoľujú vstup zásielok spermy zvierat čeľade koňovité z tretích krajín do Únie alebo v prípadoch, keď Únia uplatňuje regionalizáciu, z častí územia tretích krajín uvedených v stĺpcoch 2 a 4 tabuľky v prílohe I, ako sa uvádza v stĺpcoch 11, 12 a 13 uvedenej tabuľky, za predpokladu, že zásielka spĺňa tieto podmienky:
            
            
               a)je odoslaná z inseminačnej stanice na odber alebo skladovanie spermy uvedenej v zozname v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS;
            
            
               b)je sprevádzaná zdravotným certifikátom vystaveným v súlade s príslušným vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 1 prílohy III.
            
            
               Článok 5
                  Tretie krajiny a časti územia tretích krajín,
                  z ktorých je povolený vstup vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Členské štáty povoľujú vstup zásielok vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité z tretích krajín alebo v prípadoch, keď Únia uplatňuje regionalizáciu, častí územia tretích krajín uvedených v stĺpcoch 2 a 4 tabuľky v prílohe I do Únie, ako sa uvádza v stĺpci 14 uvedenej tabuľky, za predpokladu, že zásielka spĺňa tieto podmienky:
            
         
         
            
               a)je odoslaná tímom na odber alebo produkciu embryí uvedeným v zozname v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS;
            
            
               b)je sprevádzaná zdravotným certifikátom vystaveným v súlade s príslušným vzorovým zdravotným certifikátom stanoveným v časti 2 prílohy III.
            
            
               Oddiel 3
               Všeobecné podmienky vstupu zásielok spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Článok 6
                  Certifikácia
            
            
               1.Zdravotné certifikáty, ktoré sú stanovené v článkoch 3, 4 a 5, sa vystavujú a vydávajú v súlade s:
            
            
               a)uplatniteľnými dodatočnými zárukami alebo podmienkami špecifikovanými v stĺpci 16 prílohy I;
            
            
               b)vysvetlivkami uvedenými v časti 4 prílohy II a časti 3 prílohy III v uvedenom poradí.
            
            
               2.Ustanoveniami odseku 1 sa nevylučuje použitie elektronickej certifikácie alebo iných dohodnutých systémov, pokiaľ sú stanovené harmonizované postupy na úrovni Únie.
            
            
               Článok 7
                  Obdobie platnosti zdravotných certifikátov
            
            
               1.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku spermy, vajíčok alebo embryí zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie zabezpečí, aby zásielka bola predložená schválenej hraničnej inšpekčnej stanici oprávnenej na kontrolu dotknutej zásielky najneskôr 10 dní odo dňa certifikácie zásielky v odosielajúcej tretej krajine.
            
            
               2.Ak sa zvieratá čeľade koňovité prepravujú po mori, lehota 10 dní uvedená v odseku 1 sa predĺži o čas prepravy po mori.
            
            
               Oddiel 4
               Požiadavky na prepravu pre vstup zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Článok 8
                  Všeobecné požiadavky na zdravie zvierat
            
            
               1.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie zabezpečí, aby boli tieto zvieratá prepravované v súlade s týmito požiadavkami:
            
            
               a)zvieratá čeľade koňovité sa prepravujú v dopravných prostriedkoch, v ktorých sa prepravujú len zvieratá čeľade koňovité na miesto určenia v Únii alebo, alternatívne, ktoré sprevádza zdravotný certifikát vyžadovaný pre tranzit;
            
            
               b)zvieratá čeľade koňovité sa prepravujú v dopravných prostriedkoch, v ktorých sa prepravujú len zvieratá čeľade koňovité s tým istým certifikovaným zdravotným štatútom okrem prípadov, keď je to povolené inak v špecifických požiadavkách na zdravie zvierat stanovených v časti 1 oddiele A a B a časti 3 oddiele A prílohy II;
            
            
               c)zvieratá čeľade koňovité sa prepravujú po ceste alebo po železnici, alebo premiestňované peši len v tretej krajine alebo v časti územia tretej krajiny, z ktorej je povolený aspoň jeden druh vstupu aspoň jednej kategórie zvierat čeľade koňovité.
            
            
               2.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie zabezpečí, aby:
            
            
               a)klietky, kontajnery, boxy na prepravu zvierat alebo boxy na leteckú prepravu zvierat a dopravné prostriedky alebo nákladný priestor dopravných prostriedkov, v ktorých budú zvieratá čeľade koňovité prepravované, boli pred naložením zvierat vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne uznaným v krajine odoslania;
            
            
               b)dopravné prostriedky použité na cestnú alebo železničnú prepravu boli navrhnuté, skonštruované a prevádzkované tak, aby v priebehu zamýšľanej cesty nedochádzalo k úniku výkalov, moču a krmiva;
            
         
         
            
               c)sa uplatňovali opatrenia na ochranu zvierat pred útokmi hmyzích vektorov v prípade výskytu niektorej z týchto chorôb:
            
            
               i)afrického moru koní alebo venezuelskej encefalomyelitídy koní v tretej krajine odoslania alebo tranzitu;
            
            
               ii)jednej alebo viacerých chorôb prenášaných vektormi uvedených v článku 11 ods. 1, okrem infekčnej anémie koní, ak zvieratá čeľade koňovité nie sú imúnne alebo očkované proti príslušnému patogénu.
            
            
               V prípade chorôb uvedených v bode i) zahŕňa ochrana pred vektormi také opatrenia, ako je použitie sietí na klietkach, kontajneroch, boxoch na prepravu zvierat alebo boxoch na leteckú prepravu zvierat, mechanické vetranie a udržiavanie nákladného priestoru v zatvorenom stave, okrem času nakladania a vykladania zvierat alebo starostlivosti o ne.
            
            
               3.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie zabezpečí, aby boli tieto zvieratá v priebehu cesty vyložené len v tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny, z ktorej je v súlade s prílohou I povolený vstup zvierat čeľade koňovité do Únie.
            
            
               Článok 9
                  Špecifické požiadavky na zdravie zvierat na účely leteckej prepravy
            
            
               1.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie leteckým dopravným prostriedkom zabezpečí, aby:
            
            
               a)klietky, kontajnery alebo boxy na leteckú prepravu zvierat a okolitý vzduch v prepravnom priestore boli vystriekané vhodným prostriedkom na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom bezprostredne po zatvorení dverí lietadla;
            
            
               b)kapitán lietadla vyplnil a podpísal vyhlásenie stanovené v časti 1 prílohy V.
            
            
               2.Odchylne od článku 8 ods. 3 členské štáty môžu na žiadosť prevádzkovateľa zodpovedného za zásielku povoliť priamu prekládku z jedného lietadla do druhého, ktorá sa uskutoční v krajine, ktorá nie je uvedená v prílohe I, pod podmienkou, že budú splnené tieto požiadavky:
            
            
               a)prekládka sa uskutoční na tom istom letisku v priestore toho istého colného úradu pod priamym dohľadom úradného veterinárneho lekára alebo zodpovedného colného úradníka;
            
            
               b)zvieratá čeľade koňovité sú v priebehu prekládky chránené pred útokmi hmyzích vektorov chorôb prenosných na zvieratá čeľade koňovité;
            
            
               c)zvieratá čeľade koňovité neprídu do styku so zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom;
            
            
               d)opatrenia stanovené v odseku 1 písm. a) a b) sa uplatňujú v súvislosti s lietadlom, ktoré sa má použiť pri ďalšej preprave;
            
            
               e)súlad s podmienkami stanovenými v odseku 1 písm. a) a v písmenách a), b) a c) tohto odseku osvedčil úradný veterinárny lekár alebo zodpovedný colný úradník v zázname o prekládke vypracovanom v súlade so vzorom stanoveným v časti 3 prílohy V.
            
            
               Článok 10
                  Špecifické požiadavky na zdravie zvierat na účely námornej prepravy
            
            
               1.Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie prepravovanú po mori zabezpečí, aby:
            
            
               a)plavidlo plávalo priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave tretej krajiny alebo v časti územia tretej krajiny nezahrnutej do prílohy I;
            
            
               b)klietky, kontajnery alebo boxy na prepravu zvierat a okolitý vzduch v prepravnom priestore boli vystriekané vhodným prostriedkom na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom bezprostredne po zatvorení dverí prepravného priestoru;
            
            
               c)kapitán plavidla vyplnil a podpísal vyhlásenie stanovené v časti 2 prílohy V.
            
         
         
            
               2.Odchylne od odseku 1 písm. a) môžu členské štáty povoliť priamu prekládku z jedného plavidla na iné, ktorá sa uskutoční v krajine, ktorá nie je uvedená v prílohe I, pod podmienkou, že:
            
            
               a)prekládka sa uskutoční v tom istom prístave v priestore toho istého colného úradu pod priamym dohľadom úradného veterinárneho lekára alebo zodpovedného colného úradníka;
            
            
               b)zvieratá čeľade koňovité sú v priebehu prekládky chránené pred útokmi hmyzích vektorov chorôb prenosných na zvieratá čeľade koňovité;
            
            
               c)zvieratá čeľade koňovité neprídu do styku so zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom;
            
            
               d)súlad s podmienkami stanovenými v odseku 1 písm. b) a v písmenách a), b) a c) tohto odseku osvedčil úradný veterinárny lekár alebo zodpovedný colný úradník v zázname o prekládke vypracovanom v súlade so vzorom stanoveným v časti 3 prílohy V.
            
            
               Oddiel 5
               Všeobecné požiadavky na testovanie a očkovanie zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie a darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých sperma, vajíčka alebo embryá sú 
               určené na vstup do Únie
            
            
               Článok 11
                  Všeobecné požiadavky na laboratórne testovanie pri certifikácii zásielok zvierat čeľade koňovité alebo ich spermy, vajíčok alebo embryí určených na vstup do Únie
            
            
               1.Príslušný orgán v tretej krajine odoslania zvierat čeľade koňovité alebo ich spermy, vajíčok alebo embryí určených na vstup do Únie zabezpečí, aby laboratórne testy uvedené v zdravotných certifikátoch stanovených v prílohách II a III pre sopľavku, žrebčiu nákazu, infekčnú anémiu koní, venezuelskú encefalomyelitídu koní, západnú a východnú encefalomyelitídu koní, japonskú encefalitídu, západonílsku horúčku, vezikulárnu stomatitídu, vírusovú arteritídu koní a infekčnú metritídu koní spĺňali aspoň požiadavky na citlivosť a špecifickosť stanovené pre dotknutú chorobu v príslušnej kapitole oddielu 2.5 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá, posledného vydania, od Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).
            
            
               2.Príslušný orgán v tretej krajine odoslania zvierat čeľade koňovité s miestom určenia v Únii zabezpečí, aby laboratórne testy uvedené v zdravotných certifikátoch stanovených v prílohe II týkajúce sa afrického moru koní boli vykonané v súlade s prílohou IV k smernici 2009/156/ES.
            
            
               3.Príslušný orgán v tretej krajine odoslania zvierat čeľade koňovité alebo spermy, vajíčok alebo embryí zvierat čeľade koňovité s miestom určenia v Únii musí zabezpečiť, aby:
            
            
               a)testy uvedené v odsekoch 1 a 2 boli vykonané v laboratóriu uznanom príslušným orgánom v tretej krajine odoslania;
            
            
               b)boli uvedené podrobné informácie o odbere vzoriek a výsledkoch testov v súlade s požiadavkami uvedenými v zdravotnom certifikáte stanovenom pre dotknutú zásielku v prílohe II alebo III na základe laboratórnej správy sprístupnenej certifikujúcemu úradnému veterinárnemu lekárovi.
            
            
               Článok 12
                  Testovanie pri príchode do Únie
            
            
               1.Ak sa testom vykonaným v členskom štáte vstupu alebo v jeho mene na vzorke odobratej v súlade s článkom 4 rozhodnutia 97/794/ES nepotvrdí výsledok laboratórneho testu osvedčeného v zdravotnom certifikáte sprevádzajúcom zvieratá čeľade koňovité alebo spermu, vajíčka alebo embryá zvierat čeľade koňovité vstupujúce do Únie, ako je stanovené v prílohe II alebo III k tomuto nariadeniu, príslušný orgán v uvedenom členskom štáte vstupu zabezpečí opakovanie testu v národnom referenčnom laboratóriu určenom pre dotknutú chorobu v súlade s článkom 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 882/2004
                  38
               .
            
            
               2.Ak opatrenia stanovené v odseku 1 nevedú k presvedčivému výsledku kontrol dodržania predpisov vykonaných v súlade s článkom 4 rozhodnutia 97/794/ES, príslušný orgán uvedený v odseku 1 zabezpečí, aby bola vzorka uvedená v danom odseku podrobená konečnému testovaniu, a to:
            
            
               a)v prípade afrického moru koní v referenčnom laboratóriu Európskej únie pre africký mor koní poverenom v súlade so smernicou Rady 92/35/EHS
                  39
               ;
            
            
               b)v prípade chorôb uvedených v článku 11 ods. 1 v referenčnom laboratóriu Európskej únie pre choroby zvierat čeľade koňovité okrem afrického moru koní poverenom v súlade s nariadením (ES) č. 180/2008.
            
            
               Článok 13
                  Aplikácia očkovacích látok a zaznamenanie očkovania
            
            
               1.Príslušný orgán v tretej krajine odoslania zvierat čeľade koňovité alebo ich spermy, vajíčok alebo embryí s miestom určenia v Únii zabezpečí, aby sa očkovanie osvedčené v ktoromkoľvek certifikáte stanovenom v prílohe II alebo prílohe III uskutočnilo:
            
            
               a)v súlade s pokynmi výrobcu alebo vnútroštátnymi právnymi predpismi, a to podľa toho, čo je prísnejšie;
            
         
         
            
               b)s použitím licencovanej očkovacej látky, ktorá spĺňa aspoň požiadavky na bezpečnosť, sterilitu a účinnosť stanovené pre dotknutú očkovaciu látku v Príručke diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá, najnovšom vydaní, od Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).
            
            
               2.Ak príslušný orgán v tretej krajine osvedčí, že pozitívny výsledok laboratórneho sérologického testu na africký mor koní súvisí s predchádzajúcim očkovaním, očkovanie sa zdokumentuje v identifikačnom dokumente sprevádzajúcom zviera čeľade koňovité, ak je takýto dokument k dispozícii.
            
            
               Článok 14
                  Požiadavky súvisiace s vírusovou arteritídou koní
            
            
               1.Nevykastrované samce určené na vstup do Únie okrem tých, ktoré sú uvedené v bode 1 prílohy IV, sa podrobia testom na vírusovú arteritídu koní s cieľom potvrdiť, že ich sperma neobsahuje vírus arteritídy koní.
            
            
               2.Očkovanie proti vírusovej arteritíde koní vrátane testovania vyžadovaného v súlade s bodom 1 písm. a) prílohy IV sa uskutoční pod úradným veterinárnym dohľadom.
            
            
               3.Vakcinácia proti vírusovej arteritíde koní je platná, pokiaľ je k dispozícii dokumentačný dôkaz sprevádzajúci zviera čeľade koňovité o neprerušenej histórii prvého očkovania, ktoré sa vykonalo v súlade s jedným z vakcinačných protokolov uvedených v bode 1 písm. a) prílohy IV, a o pravidelnom preočkovaní, ktoré sa vykonáva podľa odporúčaní výrobcu a v každom prípade najviac v 12 mesačných intervaloch.
            
            
               Oddiel 6
               Identifikácia zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie
            
            
               Článok 15
                  Identifikácia zvierat čeľade koňovité určených na vstup do Únie
            
            
               1.Zviera čeľade koňovité určené na vstup do Únie je individuálne identifikované s cieľom zabezpečiť jednoznačný zhodu medzi zvieraťom a jeho certifikovaným zdravotným štatútom. 
            
            
               Identifikácia musí:
            
            
               a)byť v súlade s požiadavkami článku 14 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/262; alebo
            
            
               b)obsahovať aspoň informácie stanovené v časti 1 oddiele I časti A bodoch 1, 2, 3 a 6 až 10 a časti B bodoch 12 až 18 prílohy I k uvedenému nariadeniu. 
            
            
               2.Zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie, ktoré sa majú doviezť do Únie, sú individuálne označené elektronickým transpondérom alebo ušným štítkom, ktorého číslo je zaznamenané v zdravotnom certifikáte sprevádzajúcom zvieratá v priebehu prepravy.
            
            
               3.Zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie, ktoré sa majú doviezť do Únie, sú na ľavom prednom kopyte jasne a nezmazateľne označené vypáleným „S“, ktoré nesmie byť menšie ako polovica dĺžky steny kopyta, ak sú:
            
            
               a)označené individuálne, odchylne od odseku 2, alternatívnym spôsobom uvedeným v príslušnom zdravotnom certifikáte, pričom v takom prípade musia byť zvieratá dovezené na bitúnok určenia v súlade s článkom 21 písm. a);
            
            
               b)určené na dovezenie na bitúnok určenia v súlade s článkom 21 písm. b).
            
            
               Oddiel 7
               Špecifické požiadavky na zdravie zvierat a požiadavky na certifikáciu na účely vstupu zásielok zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Článok 16
               Opatrenia, ktoré majú prijať príslušné orgány s cieľom zabezpečiť 
                  vysledovateľnosť registrovaného koňa s dočasným vstupom
            
            
               1.V prípade, že bolo overené splnenie podmienok vstupu, príslušný orgán na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu:
            
            
               a)uchová kópiu zdravotného certifikátu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a);
            
         
         
            
               b)informuje prostredníctvom systému TRACES príslušný orgán, prípadne orgán hraničnej inšpekčnej stanice na výstupe o dočasnom vstupe registrovaného koňa s dočasným vstupom takto:
            
            
               i)príslušný orgán na mieste určenia uvedený v kolónke I.6 CVED, ako sa stanovuje v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 282/2004;
            
            
               ii)hraničnú inšpekčnú stanicu výstupu uvedenú vo vyhlásení vlastníka alebo zástupcu vlastníka registrovaného koňa, ktoré sprevádza zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a), a to vyplnením kolónky I.24 CVED;
            
            
               iii)príslušný orgán zodpovedný za miesta dočasného pobytu zvieraťa uvedené vo vyhlásení vlastníka alebo zástupcu vlastníka registrovaného koňa, ktoré sprevádza zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a);
            
            
               c)poskytnúť aspoň jednu kópiu CVED prevádzkovateľovi určenému ako „prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku“ v kolónke I.7. CVED, ako sa uvádza v odseku 1 písm. b).
            
            
               2.Ak sa má registrovaný kôň premiestniť v priebehu dočasného vstupu z jedného členského štátu do druhého členského štátu, príslušný orgán miesta odoslania:
            
            
               a)vydá v prípade splnenia podmienok zdravia zvierat stanovených v článku 4 a 5 smernice 2009/156/ES zdravotný certifikát v súlade s prílohou III k smernici 2009/156/ES buď pre individuálneho registrovaného koňa, alebo pre zásielku registrovaných koní toho istého pôvodu a s tým istým miestom určenia a v kolónke I.6 daného certifikátu uvedie odkaz na zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a) pre každého registrovaného koňa s dočasným vstupom tvoriaceho súčasť zásielky a odkaz na CVED uvedený v odseku 1 písm. b) bode i);
            
            
               b)informuje prostredníctvom systému TRACES príslušný orgán v mieste určenia o premiestnení registrovaného koňa do daného členského štátu a požiada o overenie príjazdu vyplnením ďalšej časti III CVED uvedeného v odseku 1 písm. b) bode i);
            
            
               c)doručí prevádzkovateľovi identifikovanému v kolónke I.7 CVED uvedeného odseku 1 písm. b) bode i) nový výtlačok CVED, v ktorom je zobrazená časť III doplnená v súlade s písmenom b) tohto odseku;
            
            
               d)zruší platnosť alebo odoberie všetky výtlačky CVED poskytnuté prevádzkovateľovi v súlade s ods. 1 písm. c) alebo (ak predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu) v súlade s písm. c) tohto odseku.
            
            
               3.Príslušný orgán na mieste určenia uvedený v odseku 1 písm. b) bode i) a odseku 2 písm. b) potvrdí prostredníctvom systému TRACES príjazd registrovaného koňa a zdokumentuje vykonané kontroly vyplnením časti III CVED.
            
            
               4.Na konci dočasného vstupu príslušný orgán, ktorý je uvedený v odseku 1 písm. b) bode i) alebo iii) a ktorý certifikuje registrovaného koňa s dočasným vstupom do tretej krajiny pôvodu alebo do inej tretej krajiny:
            
            
               a)informuje prostredníctvom systému TRACES hraničnú inšpekčnú stanicu výstupu o odjazde registrovaného koňa s dočasným vstupom z Únie, a to vyplnením ďalšej časti III CVED uvedeného v odseku 1 písm. b) bode i);
            
            
               b)doručí prevádzkovateľovi identifikovanému v kolónke I.7 CVED uvedeného v ods. 1 písm. b) bode i) nový výtlačok CVED, v ktorom je zobrazená časť III doplnená v súlade s písm. a) tohto odseku;
            
            
               c)ak sa hraničná inšpekčná stanica výstupu nachádza v inom členskom štáte:
            
            
               i)vydá v súlade s rozhodnutím 93/444/EHS certifikát podľa prílohy III k smernici 2009/156/ES buď pre individuálneho registrovaného koňa alebo pre zásielku registrovaných koní toho istého pôvodu a s tým istým miestom určenia;
            
            
               ii)zapíše do kolónky I.6 certifikátu uvedeného v bode i) odkaz na zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a) pre každého registrovaného koňa s dočasným vstupom tvoriaceho súčasť zásielky a odkaz na CVED uvedený v odseku 1 písm. b) bode i).
            
            
               5.Hraničná inšpekčná stanica výstupu uvedená v odseku 4 písm. a) zdokumentuje príslušným spôsobom ukončenie dočasného vstupu registrovaného koňa vyplnením časti III CVED.
            
            
               6.Ak dočasný vstup registrovaného koňa nebol ukončený v súlade s odsekom 5 počas obdobia kratšieho ako 90 dní nasledujúcich po dátume vydania CVED uvedeného v odseku 1 písm. b) bode i), prostredníctvom systému TRACES sa hraničnej inšpekčnej stanici vstupu a príslušným orgánom uvedeným v tomto článku automaticky zašle zápis, ktorý je aktívny pokiaľ tieto príslušné orgány neurčia status registrovaného koňa.
            
            
               Článok 17
                  Povinnosti prevádzkovateľa v súvislosti s registrovanými koňmi s dočasným vstupom
            
         
         
            
               1.Prevádzkovateľ zodpovedný za registrovaného koňa s dočasným vstupom do Únie, ktorý je identifikovaný v kolónke I.7 CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i), zabezpečí splnenie týchto podmienok:
            
            
               a)registrovaného koňa musí v priebehu celého dočasného vstupu sprevádzať pôvodný zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a) a CVED vydaný hraničnou inšpekčnou stanicou vstupu do Únie;
            
            
               b)registrovaný kôň zotrváva v príslušnom členskom štáte a priestoroch uvedených vo vyhlásení sprevádzajúcom zdravotný certifikát uvedený v článku 3 ods. 1 písm. a);
            
            
               c)ak sa má registrovaný kôň premiestniť do iného členského štátu, sprevádza ho zdravotný certifikát v súlade s prílohou III k smernici 2009/156/ES a upravený CVED dodaný príslušným orgánom v súlade s článkom 16 ods. 2;
            
            
               d)prípadné predchádzajúce výtlačky CVED sa postúpia príslušnému orgánu, ktorý ich znehodnotí alebo odoberie;
            
            
               e)registrovaný kôň opustí Úniu cez hraničnú inšpekčnú stanicu označenú v zdravotnom certifikáte uvedenom v článku 3 ods. 1 písm. a) najneskôr 89 dní po dátume vstupu do Únie uvedenom v príslušnom CVED.
            
            
               2.Prevádzkovateľ uvedený v odseku 1 je zodpovedný za premiestňovanie registrovaného koňa v priebehu jeho dočasného vstupu do Únie, a najmä informuje:
            
            
               a)príslušný orgán uvedený v článku 16 ods. 1 písm. b) bodoch i) a iii) o všetkých zmenách, ktoré sa majú uskutočniť v súvislosti s premiestňovaním uvedeným vo vyhlásení priloženom k zdravotnému certifikátu uvedenému v článku 3 ods. 1 písm. a);
            
            
               b)hraničnú inšpekčnú stanicu výstupu, pokiaľ ide o deň, keď má byť registrovaný kôň s dočasným vstupom odvezený z Únie;
            
            
               c)príslušný orgán, ktorý je uvedený v článku 16 ods. 1 písm. b) bodoch i) a iii) a ktorý je zodpovedný za dotknutý podnik, o úhyne alebo strate registrovaného koňa alebo o akejkoľvek inej núdzovej situácii, ako sú napríklad podmienky zdravia zvierat, ktoré si vyžadujú pozornosť veterinárneho lekára nad rámec 89 dní dočasného vstupu.
            
            
               Článok 18
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaných koní s dočasným vstupom do Únie
            
            
               1.Registrovaným koňom s dočasným vstupom do Únie možno povoliť opätovný vstup po dočasnom vývoze do tretej krajiny alebo časti územia tretej krajiny, z ktorej je povolený opätovný vstup registrovaných koní na účasť na osobitných dostihoch, súťažiach alebo kultúrnych podujatiach, pre ktoré sú stanovené vzorové zdravotné certifikáty pre opätovný vstup do Únie v súlade s článkom 20 ods. 3, pod podmienkou, že opätovný vstup do Únie sa uskutoční v lehote kratšej ako 90 dní nasledujúcich po dátume vydania CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i).
            
            
               2.S cieľom povoliť opätovný vstup registrovaného koňa uvedeného v odseku 1 príslušný orgán uvedený v článku 16 ods. 1 písm. b) bodoch i) a iii) pri vydaní certifikátu pre dočasný vývoz:
            
            
               a)uplatňuje opatrenia stanovené v článku 16 ods. 4 písm. a), b) a c) (ak je to vhodné);
            
            
               b)informuje prostredníctvom systému TRACES hraničnú inšpekčnú stanicu o plánovanom opätovnom vstupe vyplnením časti III CVED;
            
            
               c)doručí prevádzkovateľovi identifikovanému v kolónke I.7 CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) nový výtlačok CVED uvedeného v odseku 1 písm. b), v ktorom je zobrazená časť III doplnená v súlade s písmenom b) tohto odseku;
            
            
               d)znehodnotí alebo odoberie výtlačok CVED doručený v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo (ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu) v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c).
            
            
               3.Hraničná inšpekčná stanica opätovného vstupu:
            
            
               a)uchováva originál zdravotného certifikátu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. c);
            
            
               b)informuje prostredníctvom systému TRACES o opätovnom vstupe registrovaného koňa;
            
         
         
            
               i)príslušný orgán v mieste určenia, ktoré je uvedené vo vyhlásení priloženom k zdravotnému certifikátu uvedenému v článku 16 ods. 1 písm. a) alebo ktoré je upravené v súlade s článkom 17 ods. 2 písm. a);
            
            
               ii)hraničnú inšpekčnú stanicu výstupu, ktorá je uvedená vo vyhlásení priloženom k zdravotnému certifikátu uvedenému v článku 16 ods. 1 písm. a), alebo ktorá je zmenená v súlade s článkom 17 ods. 2 písm. a) vyplnením kolónky I.24 CVED uvedeného v písmene d);
            
            
               c)požiada príslušný orgán v mieste určenia, aby overil a, ak je to vhodné, potvrdil príjazd registrovaného koňa vyplnením kolónky I.6. CVED uvedeného v písmene d).
            
            
               d)doručí prevádzkovateľovi výtlačok nového CVED, v ktorom je vyplnená kolónka II.1 s odkazom na číslo CVED predtým doručeného v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo (ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu) v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c) a v ktorom je vyplnená kolónka II.14 s lehotou na odchod z Únie uvedenou v CVED uvedenom v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i);
            
            
               e)znehodnotí alebo odoberie výtlačok CVED doručený prevádzkovateľovi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo (ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu) v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c).
            
            
               4.Po opätovnom vstupe po dočasnom vývoze registrovaného koňa s dočasným vstupom v súlade s odsekom 1 sa vo zvyšnom období kratšom ako 90 dní nasledujúcich po dátume vydania CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) uplatňujú pravidlá stanovené v článku 16.
            
            
               Článok 19
                  Zmena dočasného vstupu na trvalý vstup a úhyn alebo strata registrovaného koňa
            
            
               1.Členský štát môže na základe žiadosti prevádzkovateľa identifikovaného v kolónke I.7 CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) podanej príslušnému orgánu uvedenému v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) alebo iii) alebo v článku 16 ods. 2 písm. b) povoliť zmenu dočasného vstupu registrovaného koňa na trvalý vstup za predpokladu, že:
            
            
               a)v súlade s prílohou I je povolený dovoz registrovaných koní z dotknutej tretej krajiny alebo z časti územia tretej krajiny;
            
            
               b)príslušný orgán zodpovedný za miesto prechodného pobytu splnil tieto podmienky:
            
            
               i)vykonal s uspokojivými výsledkami kontroly nutné na overenie súladu s požiadavkami na testy a očkovanie pri dovoze registrovaných koní z dotknutej tretej krajiny alebo časti územia tretej krajiny stanovené v časti 3 prílohy II;
            
            
               ii)zabezpečil, aby registrovaný kôň zostal pod úradným veterinárnym dohľadom v danom členskom štáte dovtedy, kým neuplynú tri mesiace odo dňa vstupu tohto koňa do Únie zaznamenaného v CVED uvedenom v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i).
            
            
               2.Príslušný orgán uvedený v odseku 1 alebo hraničná inšpekčná stanica poverená touto úlohou členským štátom:
            
            
               a)ukončí dočasný vstup v systéme TRACES výberom možnosti „Zmena na trvalý vstup“ v časti III CVED doručeného prevádzkovateľovi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo, ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu, v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c) alebo, ak predtým došlo k opätovnému vstupu po dočasnom vývoze, v súlade s článkom 18 ods. 3 písm. c);
            
            
               b)doručí prevádzkovateľovi identifikovanému v kolónke I.7 CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) nový výtlačok CVED uvedeného v písmene a) alebo nový CVED, v ktorom je v kolónke I.21 označená možnosť „Pre vnútorný trh“;
            
            
               c)znehodnotí alebo odoberie akýkoľvek výtlačok CVED doručený prevádzkovateľovi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo, ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu, v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c) alebo, ak predtým došlo k opätovnému vstupu po dočasnom vývoze, v súlade s článkom 18 ods. 3 písm. c); 
            
            
               d)znehodnotí alebo odoberie originál zdravotného certifikátu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a).
            
            
               3.V priebehu obdobia zmeny prevádzkovateľ zodpovedný za registrovaného koňa, ktorý je identifikovaný v kolónke I.7 CVED vydaného v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. b) bodom i) alebo článkom 18 ods. 3 písm. b), zabezpečí, aby sa:
            
            
               a)uskutočňovali pravidelné návštevy veterinárneho lekára a aby veterinárny lekár o nich viedol záznamy s cieľom kontrolovať registrovaného koňa v súvislosti s klinickými príznakmi možných infekčných chorôb;
            
            
               b)viedli záznamy o premiestňovaní registrovaného koňa a premiestňovaní zvierat čeľade koňovité do podniku, v ktorom sú uvedené zvieratá držané, a z neho;
            
         
         
            
               c)dokončili colné postupy uvedené v článku 15 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/262;
            
            
               d)v súlade s článkom 15 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/262 predložila žiadosť o vydanie identifikačného dokumentu alebo prispôsobenie existujúceho identifikačného dokumentu.
            
            
               4.V prípade uhynutia alebo straty registrovaného koňa s dočasným vstupom do Únie príslušný orgán v mieste uhynutia alebo straty, ak to vyžaduje príslušný členský štát v úzkej spolupráci s hraničnou inšpekčnou stanicou:
            
            
               a)ukončí dočasný vstup v systéme TRACES výberom možnosti Úhyn/strata v časti III CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) alebo článku 18 ods. 3 písm. b);
            
            
               b)znehodnotí alebo odoberie akýkoľvek výtlačok CVED doručený prevádzkovateľovi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. c) alebo, ak už predtým došlo k premiestneniu do iného členského štátu, v súlade s článkom 16 ods. 2 písm. c) alebo, ak predtým došlo k opätovnému vstupu po dočasnom vývoze, v súlade s článkom 18 ods. 3 písm. c).
            
            
               Článok 20
                  Špecifické podmienky zdravia zvierat, pokiaľ ide o opätovný vstup registrovaných koní po dočasnom vývoze na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia
            
            
               1.Členské štáty povolia opätovný vstup registrovaných koní za predpokladu splnenia týchto podmienok:
            
            
               a)registrovaný kôň ostal mimo územia Únie najviac 30 dní, pokiaľ nie je v odseku 3 stanovené inak;
            
            
               b)registrovaný kôň sa nezdržiaval v žiadnej tretej krajine ani časti územia tretej krajiny, ktorá nie je zaradená do tej istej sanitárnej skupiny ako tretia krajina alebo časť územia tretej krajiny, v ktorej úradný veterinárny lekár podpísal zdravotný certifikát v súlade s časťou 2 oddielom A prílohy II, ani nebol pozemne prevážaný cez takúto krajinu ani časť jej územia;
            
            
               c)na hraničnej inšpekčnej stanici opätovného vstupu do Únie sa na požiadanie predloží zdravotný certifikát pre dočasný vývoz podpísaný úradným veterinárnym lekárom v členskom štáte pôvodu alebo jeho overená kópia.
            
            
               2.Príslušný orgán certifikujúci registrovaného koňa pre dočasný vývoz do tretej krajiny zabezpečí, aby pri uplatňovaní článku 2 ods. 1 rozhodnutia 93/444/EHS bol registrovaný kôň až do miesta výstupu v inom členskom štáte sprevádzaný zdravotným certifikátom v súlade s prílohou III k smernici 2009/156/ES.
            
            
               3.Na opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastňujú na konkrétnych dostihoch, súťažiach alebo kultúrnych podujatiach, na obdobie dlhšie ako 30 dní sa vzťahujú špecifické požiadavky na zdravie zvierat, ktoré sú uvedené v príslušných vzorových zdravotných certifikátoch stanovených v časti 2 oddiele B prílohy II v súvislosti s príslušným podujatím.
            
            
               4.Prevádzkovateľ, ktorý je identifikovaný v kolónke I.7 CVED a ktorý je zodpovedný za zásielku, zabezpečí, aby sa registrovaný kôň v priebehu dočasného vývozu nezdržiaval v žiadnej tretej krajine ani časti územia tretej krajiny, ktorá nie je zaradená do tej istej sanitárnej skupiny ako tretia krajina alebo časť územia tretej krajiny, v ktorej úradný veterinárny lekár podpísal zdravotný certifikát v súlade s časťou 2 oddielom A prílohy II, ani nebol prevážaný pozemne cez takúto krajinu ani časť jej územia.
            
            
               Článok 21
                  Špecifické podmienky zdravia zvierat, pokiaľ ide o dovoz zvierat čeľade koňovité určených na zabitie
            
            
               Prevádzkovateľ, ktorý je identifikovaný v kolónke I.7 CVED uvedeného v článku 16 ods. 1 písm. b) bode i) a ktorý je zodpovedný za zásielku zvierat čeľade koňovité určených na zabitie zabezpečí, aby po kontrolách uskutočnených na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu do Únie zvieratá:
            
            
               a)boli buď priamo, bez omeškania a bez toho, aby sa dostali do styku so zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom, prevezené na bitúnok určenia, na ktorom budú zabité do 72 hodín od príjazdu; alebo
            
            
               b)prešli cez jednotný schválený trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES podľa zdravotného certifikátu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. e) tohto nariadenia, odkiaľ budú po predaji podľa vnútroštátnych pravidiel zabezpečujúcich vysledovateľnosť odvezené priamo na bitúnok na zabitie čo najskôr, najneskôr však do piatich pracovných dní od príjazdu do Únie, pričom neprídu do styku so zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom.
            
            
               Oddiel 8
               Prechodné a záverečné ustanovenia
            
            
               Článok 22
                  Prechodné ustanovenia
            
            
               Členské štáty povoľujú vstup zásielok zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie sprevádzaných zdravotnými certifikátmi vystavenými v súlade so vzorovými zdravotnými certifikátmi platnými predo dňom začiatku uplatňovania tohto nariadenia, ako sa stanovuje v článku 24 druhom pododseku, počas prechodného obdobia do 31. decembra 2018.
            
         
         
            
               Článok 23
                  Zrušenia
            
            
               Rozhodnutia 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 94/699/ES, 95/329/ES, 2003/13/ES, 2004/177/ES, 2004/211/ES, 2010/57/ES a 2010/471/EÚ sa zrušujú.
            
            
               Odkazy na zrušené rozhodnutia sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
            
            
               Článok 24
                  Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Uplatňuje sa od 1. októbra 2018. 
            
            
               Článok 16 ods. 1 písm. b) bod iii), článok 16 ods. 2 písm. b), c) a d), článok 16 ods. 3, článok 16 ods. 4 písm. a) a b), článok 16 ods. 5 a článok 17 ods. 1 písm. d) sa však uplatňujú od 14. decembra 2019.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli 12. 4. 2018
            
            
               
                     Za Komisiu
               
               
                     predseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Smernica Rady 2008/73/ES z 15. júla 2008, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/426/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 91/496/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES (Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 40).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/food/animals/semen/equine_en
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 176/2010 z 2. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa príloha D k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o stanice pre odber a skladovanie spermy, tímy pre odber a produkciu embryí, podmienky koní, oviec a kôz ako darcov a podmienky manipulácie so spermou, vajíčkami a embryami uvedených druhov (Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 14).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2010/470/EÚ z 26. augusta 2010, ktorým sa stanovujú vzory zdravotných osvedčení na účely obchodovania so spermou, vajíčkami a embryami koní (Equinae), oviec (Ovine) a kôz (Caprinae) a s vajíčkami a embryami ošípaných vnútri Únie (Ú. v. EÚ L 228, 31.8.2010, s. 15).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Rozhodnutie Rady a Komisie 2002/309/ES o Dohode o vedeckej a technologickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 3.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Rozhodnutie Rady 1999/201/ES zo 14. decembra 1998 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi (Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 5.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996, o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 180/2008 z 28. februára 2008 o referenčnom laboratóriu Spoločenstva pre choroby koní okrem moru koní a o zmene a doplnení prílohy VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 56, 29.2.2008, s. 4).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 97/794/ES z 12. novembra 1997, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá pre uplatňovanie smernice Rady 91/496/EHS týkajúce sa veterinárnych kontrol zvierat, ktoré sa majú dovážať z tretích krajín (Ú. v. ES L 323, 26.11.1997, s. 31).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Správa Vedeckého veterinárneho výboru o vírusovej arteritíde koní, 12. decembra 1994, VI/4994/94 – Rev. 4.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 95/329/ES z 25. júla 1995 definujúce kategórie žrebcov koňovitých, na ktoré sa vzťahuje požiadavka týkajúca sa vírovej arteritídy stanovená v článku 15 písm. b) bode ii) smernice Rady 90/426/EHS (Ú. v. ES L 191, 12.8.1995, s. 36).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        
                  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_eav.htm
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2003/24/ES z 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému (Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 44).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému Traces a o zmene rozhodnutia 92/486/EHS (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 63).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2007/240/ES zo 16. apríla 2007, ktorým sa ustanovujú nové veterinárne osvedčenia pre vstup živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstve v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES (Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, s. 37).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 282/2004 z 18. februára 2004, ktorým sa zavádza doklad na účely deklarovania zvierat a vykonávania veterinárnej kontroly zvierat z tretích krajín, ktoré vstupujú na územie Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 11).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 93/444/EHS z 2. júla 1993 o podrobných pravidlách obchodu s určitými živými zvieratami a výrobkami, určenými na vývoz do tretích krajín v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 208, 19.8.1993, s. 34).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčovaní pre dočasný vstup registrovaných koní (Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 93/196/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnej certifikácii pre dovozy zvierat koňovitých určených na zabitie (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 7).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčení pre dovozy registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých určených na chov a produkciu (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Commission Decision 94/699/EC of 19 October 1994 providing for less frequent identity and physical checks on the temporary admission of certain equidae from Sweden, Norway and Finland and repealing Decision 93/321/EEC (rozhodnutie Komisie 94/699/ES z 19. októbra 1994, ktorým sa stanovujú menej časté kontroly totožnosti a fyzické kontroly dočasného vstupu určitých zvierat čeľade koňovité zo Švédska, Nórska a Fínska a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 93/321/EHS) (Ú. v. ES L 280, 29.10.1994, s. 88).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Commission Decision 2003/13/EC of 10 January 2003 on the temporary admission of horses participating in the pre-Olympic test event in Greece in 2003 (rozhodnutie Komisie 2003/13/ES z 10. januára 2003 o dočasnom vstupe koní, ktoré sa zúčastňujú skúšobného podujatia pri príprave na Olympijské hry v Grécku v roku 2003) (Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 86).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2004/177/ES z 20. februára 2004 o dočasnom dovoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách alebo na Paraolympijských hrách v Grécku v roku 2004 (Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 64).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2010/57/EÚ z 3. februára 2010, ktorým sa stanovujú zdravotné záruky pre prepravu koňovitých cez územia uvedené v prílohe I k smernici Rady 97/78/ES
                     (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2010, s. 9).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2010/471/EÚ z 26. augusta 2010 o dovoze spermy, vajíčok a embryí koní (Equinae) do Únie s ohľadom na zoznamy staníc pre odber a skladovanie spermy a tímov pre odber a produkciu embryí a požiadavky osvedčovania (Ú. v. EÚ L 228, 31.8.2010, s. 52).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/262 zo 17. februára 2015, ktorým sa v zmysle smerníc Rady 90/427/EHS a 2009/156/ES stanovujú pravidlá týkajúce sa metód identifikácie zvierat čeľade koňovitých (nariadenie o pasoch pre kone) (Ú. v. EÚ L 59, 3.3.2015, s. 1).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Smernica Rady 90/427/EHS z 26. júna 1990 o zootechnických a genealogických podmienkach platiacich pre obchod s equidae v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 55).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Smernica Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/animals/docs/ad_control-measures_bt_guidance_vpe_7068_2012.pdf
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Smernica Rady 92/35/EHS z 29. apríla 1992, ktorou sa stanovujú pravidlá kontroly a opatrenia na boj s africkým morom koní (Ú. v. ES L 157, 10.6.1992, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               SK
            
            
               PRÍLOHA I
            
            
               Zoznam tretích krajín1 a častí územia tretích krajín2 pre vstup zásielok zvierat čeľade koňovité 
               a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie
            
            
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        Tretia krajina
                     
                  
                  
                     
                        Kód časti územia tretej krajiny
                     
                  
                  
                     
                        Opis časti územia tretej krajiny
                     
                  
                  
                     
                        SG
                     
                  
                  
                     
                        Dočasný vstup
                     
                  
                  
                     
                        Opätovný vstup
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Tranzit
                     
                  
                  
                     
                        Špecifické podmienky
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RK
                     
                  
                  
                     
                        RK
                     
                  
                  
                     
                        RK
                     
                  
                  
                     
                        ZČKNZ
                     
                  
                  
                     
                        RZČK 
                           +
                           ZČKCHP 
                     
                  
                  
                     
                        SPERMA
                     
                  
                  
                     
                        V/E
                     
                  
                  
                     
                        Zvieratá čeľade koňovité
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RK
                     
                  
                  
                     
                        RZČK
                     
                  
                  
                     
                        ZČKCHP
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
               
                     
                        AE
                     
                  
                  
                     
                        Spojené arabské emiráty
                     
                  
                  
                     
                        AE-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        AR
                     
                  
                  
                     
                        Argentína
                     
                  
                  
                     
                        AR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        AU
                     
                  
                  
                     
                        Austrália
                     
                  
                  
                     
                        AU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BB
                     
                  
                  
                     
                        Barbados
                     
                  
                  
                     
                        BB-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BH
                     
                  
                  
                     
                        Bahrajn
                     
                  
                  
                     
                        BH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BM
                     
                  
                  
                     
                        Bermudy
                     
                  
                  
                     
                        BM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BO
                     
                  
                  
                     
                        Bolívia
                     
                  
                  
                     
                        BO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BR
                     
                  
                  
                     
                        Brazília
                     
                  
                  
                     
                        BR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        BR-1
                     
                  
                  
                     
                        Štáty:
                     
                     
                        Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal a Rio de Janeiro
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BY
                     
                  
                  
                     
                        Bielorusko
                     
                  
                  
                     
                        BY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CA
                     
                  
                  
                     
                        Kanada
                     
                  
                  
                     
                        CA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CH
                     
                  
                  
                     
                        Švajčiarsko¹
                     
                  
                  
                     
                        CH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CL
                     
                  
                  
                     
                        Čile
                     
                  
                  
                     
                        CL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CN
                     
                  
                  
                     
                        Čína
                     
                  
                  
                     
                        CN-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CN-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité v meste Cchung-chua, v okrese Kuang-čou, v provincii Kuang-tung vrátane biologicky bezpečného diaľničného spojenia z letiska a na letisko v Kuang-čou a v Hongkongu (viac informácií v RÁMČEKU 1)
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CN-2
                     
                  
                  
                     
                        Miesto konania jazdeckých podujatí Global Champions Tour na parkovisku č. 15 výstaviska Expo 2010 a spojenie na medzinárodné letisko Šanghaj Pchutung v severnej časti oblasti Nový Pchutung a východnej časti okresu Minchang metropolitnej oblasti Šanghaj (viac informácií v RÁMČEKU 1)
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Iba ak sú certifikované v súlade s časťou 2 oddielom B kapitolou 1 prílohy II.
                     
                  
               
                     
                        CR
                     
                  
                  
                     
                        Kostarika
                     
                  
                  
                     
                        CR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CR-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitná oblasť San José
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CU
                     
                  
                  
                     
                        Kuba
                     
                  
                  
                     
                        CU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        DZ
                     
                  
                  
                     
                        Alžírsko
                     
                  
                  
                     
                        DZ-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        EG
                     
                  
                  
                     
                        Egypt
                     
                  
                  
                     
                        EG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EG-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité zriadené pri veterinárnej klinike egyptských ozbrojených síl na ceste El-Nasr, cez káhirský klub Al Ahlí, ako aj diaľničné spojenie na medzinárodné letisko v Káhire (viac informácií v RÁMČEKU 2).
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        FK
                     
                  
                  
                     
                        Falklandské ostrovy
                     
                  
                  
                     
                        FK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        GL
                     
                  
                  
                     
                        Grónsko
                     
                  
                  
                     
                        GL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        HK
                     
                  
                  
                     
                        Hongkong
                     
                  
                  
                     
                        HK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IL
                     
                  
                  
                     
                        Izrael3
                     
                  
                  
                     
                        IL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IS
                     
                  
                  
                     
                        Island5
                     
                  
                  
                     
                        IS-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JM
                     
                  
                  
                     
                        Jamajka
                     
                  
                  
                     
                        JM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JO
                     
                  
                  
                     
                        Jordánsko
                     
                  
                  
                     
                        JO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JP
                     
                  
                  
                     
                        Japonsko
                     
                  
                  
                     
                        JP-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KG
                     
                  
                  
                     
                        Kirgizsko
                     
                  
                  
                     
                        KG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        KG-1
                     
                  
                  
                     
                        Región Issyk-Kul
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KR
                     
                  
                  
                     
                        Kórejská republika
                     
                  
                  
                     
                        KR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KW
                     
                  
                  
                     
                        Kuvajt
                     
                  
                  
                     
                        KW-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        LB
                     
                  
                  
                     
                        Libanon
                     
                  
                  
                     
                        LB-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MA
                     
                  
                  
                     
                        Maroko
                     
                  
                  
                     
                        MA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ME
                     
                  
                  
                     
                        Čierna Hora
                     
                  
                  
                     
                        ME-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MK
                     
                  
                  
                     
                        bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko4
                     
                  
                  
                     
                        MK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MO
                     
                  
                  
                     
                        Macao
                     
                  
                  
                     
                        MO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MY
                     
                  
                  
                     
                        Malajzia
                     
                  
                  
                     
                        MY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MY-1
                     
                  
                  
                     
                        Polostrov
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MU
                     
                  
                  
                     
                        Maurícius
                     
                  
                  
                     
                        MU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MX
                     
                  
                  
                     
                        Mexiko
                     
                  
                  
                     
                        MX-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ZA-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitná oblasť Mexika (Ciudad de México)
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Iba ak sú certifikované v súlade s časťou 2 oddielom B kapitolou 1 prílohy II.
                     
                  
               
                     
                        NO
                     
                  
                  
                     
                        Nórsko5
                     
                  
                  
                     
                        NO-1
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        NZ
                     
                  
                  
                     
                        Nový Zéland
                     
                  
                  
                     
                        NZ-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        OM
                     
                  
                  
                     
                        Omán
                     
                  
                  
                     
                        OM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PE
                     
                  
                  
                     
                        Peru
                     
                  
                  
                     
                        PE-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PE-1
                     
                  
                  
                     
                        Región Lima
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PM
                     
                  
                  
                     
                        Saint Pierre a Miquelon
                     
                  
                  
                     
                        PM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina 
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        x
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PY
                     
                  
                  
                     
                        Paraguaj
                     
                  
                  
                     
                        PY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        QA
                     
                  
                  
                     
                        Katar
                     
                  
                  
                     
                        QA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        RS
                     
                  
                  
                     
                        Srbsko6
                     
                  
                  
                     
                        RS-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        RU
                     
                  
                  
                     
                        Rusko
                     
                  
                  
                     
                        RU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-1
                     
                  
                  
                     
                        Oblasti Kaliningradská, Archangeľská, Vologdská, Murmanská, Leningradská, Novgorodská, Pskovská, Brjanská, Vladimírska, Ivanovská, Tverská, Kalužská, Kostromská, Moskovská, Orjolská, Rjazanská, Smolenská, Tulská, Jaroslavlianska, Nižnonovgorodská, Kirovská, Belgorodská, Voronežská, Kurská, Lipecká, Tambovská, Astrachánska, Volgogradská, Penzianska, Saratovská, Uljanovská, Rostovská, Orenburská, Permská a Kurganská
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-2
                     
                  
                  
                     
                        Kraje Stavropolský a Krasnodarský
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-3
                     
                  
                  
                     
                        Karelská republika, Marijská republika, Mordvianska republika, Čuvašská republika, Kalmycká republika, Tatárska republika, Dagestanská republika, Kabardsko-balkarská republika, Severoosetská republika, Ingušská republika a Karačajsko-čerkeská republika
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SA
                     
                  
                  
                     
                        Saudská Arábia
                     
                  
                  
                     
                        SA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-1
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina, okrem SA2
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-2
                     
                  
                  
                     
                        Ochranné pásma a pásma dohľadu v provinciách Jizan, Asir a Najran, ako sú opísané v RÁMČEKU 3
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SG
                     
                  
                  
                     
                        Singapur
                     
                  
                  
                     
                        SG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TH
                     
                  
                  
                     
                        Thajsko
                     
                  
                  
                     
                        TH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TN
                     
                  
                  
                     
                        Tunisko
                     
                  
                  
                     
                        TN-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TR
                     
                  
                  
                     
                        Turecko
                     
                  
                  
                     
                        TR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        TR-1
                     
                  
                  
                     
                        Provincie Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UA
                     
                  
                  
                     
                        Ukrajina
                     
                  
                  
                     
                        UA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        US
                     
                  
                  
                     
                        Spojené štáty americké
                     
                  
                  
                     
                        US-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UY
                     
                  
                  
                     
                        Uruguaj
                     
                  
                  
                     
                        UY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ZA
                     
                  
                  
                     
                        Južná Afrika
                     
                  
                  
                     
                        ZA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá krajina
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ZA-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitná oblasť Kapské mesto
                              
                           (viac informácií v RÁMČEKU 4)
                     
                  
                  
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rozhodnutie Komisie 2008/698/ES
                     
                  
               
               VYSVETLIVKY K PRÍLOHE I:
            
            
               1.Bez toho, aby boli dotknuté osobitné požiadavky na vydávanie certifikátov stanovené v rozhodnutí Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom.
            
            
               2.Keď sa uplatňuje oficiálna regionalizácia v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. a) smernice 2009/156/ES.
            
            
               3.Rozumie sa tým štát Izrael bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku západného brehu Jordánu.
            
            
               4.Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko: konečné označenie tejto krajiny sa dohodne po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú na úrovni OSN.
            
            
               5.Bez toho, aby boli dotknuté osobitné požiadavky na vydávanie certifikátov stanovené v článku 17 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3).
            
            
               6.Okrem Kosova, ako sa vymedzuje v rezolúcii Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999.
            
            
                     
                        Zviera/Produkt
                     
                  
                  
                     
                        Kategórie/Podmienky
                     
                  
               
                     
                        RK
                     
                  
                  
                     
                        Registrované kone v zmysle vymedzenia v článku 2 písm. c) tohto nariadenia.
                     
                  
               
                     
                        ZČKNZ
                     
                  
                  
                     
                        Zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie v zmysle vymedzenia v článku 2 písm. d) smernice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        RZČK
                     
                  
                  
                     
                        Registrované zvieratá čeľade koňovité (Equidae) v zmysle vymedzenia v článku 2 písm. c) smernice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        ZČKCHP
                     
                  
                  
                     
                        Zvieratá čeľade koňovité určené na chov a produkciu v zmysle vymedzenia v článku 2 písm. e) smernice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        SPERMA
                     
                  
                  
                     
                        Sperma druhov zvierat čeľade koňovité odobratá v súlade s článkom 17 ods. 2 písm. b) bodom ii) smernice 92/65/EHS.
                     
                  
               
                     
                        V/E
                     
                  
                  
                     
                        Vajíčka a embryá druhov zvierat čeľade koňovité odobraté alebo vyprodukované v súlade s článkom 17 ods. 2 písm. b) bodom ii) smernice 92/65/EHS.
                     
                  
               
            
                     
                        Stĺpce
                     
                  
                  
                     
                        Informácie/Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                        Požadovaný zdravotný certifikát
                     
                  
               
                     
                        1 – 4
                     
                  
                  
                     
                        Opis územia
                     
                  
                  
                     
                        Nie je k dispozícii
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Sanitárna skupina
                     
                  
                  
                     
                        Nie je k dispozícii
                     
                  
               
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        Dočasný vstup registrovaných koní 
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 1 oddiel A
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        Opätovný vstup registrovaných koní po dočasnom vývoze na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia 
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 2 oddiel A
                     
                     
                        PRÍLOHA II časť 2 oddiel B kapitola 1
                     
                     
                        PRÍLOHA II časť 2 oddiel B kapitola 2
                     
                  
               
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz registrovaných koní
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 3 oddiel A
                     
                  
               
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz zvierat čeľade koňovité určených na zabitie
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 3 oddiel B
                     
                  
               
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité určených na chov a produkciu
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 3 oddiel A
                     
                  
               
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermy odobratej od registrovaných koní
                     
                  
                  
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel A
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel B
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel C
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel D
                     
                  
               
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermy odobratej od registrovaných zvierat čeľade koňovité
                     
                  
                  
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel A
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel B
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel C
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel D
                     
                  
               
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermy odobratej od zvierat čeľade koňovité určených na chov a produkciu
                     
                  
                  
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel A
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel B
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel C
                     
                     
                        Príloha III časť 1 oddiel D
                     
                  
               
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz vajíčok a embryí druhov zvierat čeľade koňovité
                     
                  
                  
                     
                        Príloha III časť 2 oddiel A
                     
                     
                        Príloha III časť 2 oddiel B
                     
                  
               
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        Zvieratá čeľade koňovité počas tranzitu
                     
                  
                  
                     
                        PRÍLOHA II časť 1 oddiel B
                     
                  
               
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Odkaz na špecifické podmienky/dodatočné záruky
                     
                  
                  
                     
                        Nie je k dispozícii
                     
                  
               
            
               Kolónky
            
            
               XVstup je povolený.
            
            
               –Vstup nie je povolený.
            
            
               Sanitárne skupiny
            
            
                     
                        Sanitárna skupina
                     
                  
                  
                     
                        Osobitné záruky týkajúce sa zdravia zvierat požadované pri vstupe zvierat čeľade koňovité do Únie
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní, sopľavka, žrebčia nákaza
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní, východná a západná encefalomyelitída koní, vezikulárna stomatitída
                     
                  
               
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní, sopľavka, žrebčia nákaza, východná a západná encefalomyelitída koní, venezuelská encefalomyelitída koní, vezikulárna stomatitída
                     
                  
               
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní, sopľavka, žrebčia nákaza, africký mor koní
                     
                  
               
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, žrebčia nákaza, africký mor koní
                     
                  
               
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        infekčná anémia koní, vírusová arteritída koní, sopľavka, žrebčia nákaza, japonská encefalitída
                     
                  
               
         
            
            
            
                     
                        
                           RÁMČEK 1
                        
                     
                  
               
                     
                        
                           CN
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Čína
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           CN-1
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Osobitné pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité v provincii Kuang-tung s týmto vymedzením:
                        
                     
                     
                        
                           Centrálne pásmo:
                                 jazdecký areál v komplexe Žešuej v meste Lingkchou pod ústrednou správou mesta Cchung-chua a priľahlá oblasť v okruhu 5 km kontrolovaná stanicou cestnej kontroly na štátnej ceste 105;
                        
                     
                     
                        
                           Pásmo dohľadu:
                                 všetky administratívne jednotky v meste Cchung-chua s rozlohou 2 009 km2, obklopujúce centrálne pásmo;
                        
                     
                     
                        
                           Ochranné pásmo:
                                 vonkajšie hranice týchto susediacich administratívnych jednotiek, ktoré obklopujú pásmo dohľadu: 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 obvod Baijun, obvod Luokang mesta Cchung-chua, 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 obvod Chuatu mesta Kuang-čou, 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 mesto Ceng-čcheng,
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 administratívne jednotky v obvode Čching-čcheng mesta Čching-jüan, 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 okres Fokang, 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 okres Sinfeng, 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 okres Longmen.
                        
                     
                     
                        
                           Biologicky bezpečné diaľničné spojenie:
                                 –
                                 z jazdeckého areálu v centrálnom pásme na medzinárodné letisko Baijun Kuang-čou po štátnej ceste 105, štátnej ceste Ťiepej a diaľnici na letisko vrátane pásma v rozpätí 1 km, kde je zákaz prístupu koní, okolo medzinárodného letiska Baijun v meste Kuang-čou; 
                        
                     
                     
                        
                           –
                                 z jazdeckého areálu v centrálnom pásme do prístavu Šen-čen Chuang-kang na hraniciach Číny a Hongkongu po štátnej ceste 105, štátnej ceste Ťiepej, severnom okruhu diaľnice č. 2 a štátnej ceste Guang-Šen s pásmom zákazu prístupu koní na obidvoch stranách uvedenej štátnej cesty v šírke aspoň jeden kilometer;
                        
                     
                     
                        
                           Predvstupová karanténa:
                                 karanténne zariadenia v ochrannom pásme určené príslušným orgánom na prípravu zvierat čeľade koňovité z iných častí Číny na vstup do pásma bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité.
                        
                     
                  
               
                     
                        
                           CN
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Čína
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           CN-2
                        
                     
                  
                  
                     
                        Vymedzenie pásma v metropolitnej oblasti Šanghaj: 
                     
                     
                     
                        
                           západná hranica
                                 rieka Chuang-pchu od jej ústia na severe k bifurkácii rieky Tači, 
                        
                     
                     
                        
                           južná hranica:
                                 od bifurkácie rieky Chuang-pchu po ústie rieky Tači na východe, 
                        
                     
                     
                        
                           severná a východná hranica:
                                 pobrežná čiara.
                        
                     
                  
               
            
                     
                        RÁMČEK 2
                     
                  
               
                     
                        EG
                     
                  
                  
                     
                        Egypt
                     
                  
                  
                     
                        EG-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité (EDFZ) s rozlohou približne 0,1 km² zriadené v okolí veterinárnej kliniky egyptských ozbrojených síl na ceste El-Nasr, cez klub Al Ahlí na východnom predmestí Káhiry (lokalizácia: 30°04'19,6" s. z. š. a 31°21'16,5" v. z. d.) a 10 km prejazd na ceste El-Nasr a na ceste na medzinárodné letisko v Káhire.
                     
                     
                        a)
                              Vymedzenie hraníc EDFZ:
                     
                     
                        od križovatky ciest El-Nasr a El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh (na 30°04'13,6" s. z. š. a 31°21'04,3" v. z. d.) po ceste El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh asi 500 m na sever až po prvú križovatku s prejazdom cez areál ozbrojených síl, potom doprava a asi 100 m prejazdom na východ, opäť doprava a potom prejazdom 150 m na juh, potom doľava a prejazdom 300 m na východ, ďalej doprava a prejazdom 100 m na juh až po cestu El-Nasr, ďalej doprava a 300 m po ceste El-Nasr na juhozápad až k miestu ležiacemu naproti križovatke ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon, potom doprava a prejazdom 100 m na sever, ďalej doľava a prejazdom 120 m na západ, potom doľava a prejazdom 200 m na juh, ďalej doprava a po ceste El-Nasr 100 m na západ až po križovatku ciest El-Nasr a El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh.
                     
                     
                        b)
                              Vymedzenie hraníc predvývoznej karanténnej zóny v rámci EDFZ:
                     
                     
                        od bodu ležiaceho naproti križovatke ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon prejazdom 100 m na sever, ďalej doprava a prejazdom 250 m na východ, potom doprava a prejazdom 50 m na juh až po cestu El-Nasr, ďalej doprava a 300 m po ceste El-Nasr na juhozápad až k miestu ležiacemu naproti križovatke ciest El-Nasr a Hassan Ma'moon.“
                     
                  
               
                     
                        RÁMČEK 3
                     
                  
               
                     
                        SA
                     
                  
                  
                     
                        Saudská Arábia
                     
                  
                  
                     
                        SA-1
                     
                  
                  
                     
                        Schválené karanténne stanice:
                     
                     
                        1.
                              Letisko Rijád
                     
                     
                        2.
                              Dostihovisko kráľa Abdulaziza (Janadrijah)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-2
                     
                  
                  
                     
                        Vymedzenie ochranných pásem a pásem dohľadu stanovených v súlade s článkom 5 ods. 2 druhým pododsekom písm. a) a b) smernice 2009/156/ES:
                     
                     
                        1.
                              Provincia Jizan
                     
                     
                        –ochranné pásmo: celá provincia okrem časti severne od stanice cestnej kontroly v Ash-Shuqaiq na ceste č. 5 a severne od cesty č. 10;
                     
                     
                        –pásmo dohľadu: časť provincie severne od stanice cestnej kontroly v Ash-Shuqaiq na ceste č. 5, kontrolovaná stanicou cestnej kontroly v Al Qahmah a severne od cesty č. 10.
                     
                     
                        2.
                              Provincia Asir
                     
                     
                        –ochranné pásmo: časť provincie ohraničená cestou č. 10 medzi Ad Darb, Abha a Khamis-Mushayt na sever, okrem jazdeckých klubov na ich leteckých a vojenských základniach, ako aj časť provincie ohraničená na severe cestou č. 15 vedúcou z Khamis-Mushayt cez Jarash, Al Utfah a Dhahran Al Janoub k hranici s provinciou Najran a časť provincie ohraničená na severe cestou vedúcou z Al Utfah cez Al Fayd do Badr Al Janoub (provincia Najran);
                     
                     
                        –pásmo dohľadu: jazdecké kluby na ich leteckých a vojenských základniach, časť provincie medzi hranicou ochranného pásma a cestou č. 209 z Ash-Shuqaiq k stanici cestnej kontroly Muhayil na ceste č. 211, časť provincie medzi stanicou cestnej kontroly na ceste č. 10 južne od Abha, mestom Abha a stanicou cestnej kontroly Ballasmer 65 km od mesta Abha na ceste č. 15 vedúcej na sever, časť provincie medzi Khamis-Mushayt a stanicou cestnej kontroly 90 km od mesta Abha na ceste č. 255 do Samakh a stanicou cestnej kontroly v Jarahu, 90 km od mesta Abha, na ceste č. 10 vedúcej do Rijádu, ako aj časť provincie južne od pomyselnej línie medzi stanicou cestnej kontroly v Jarahu na ceste č. 10 a Khashm-Ghurab na ceste č. 177 až k hranici provincie Najran.
                     
                     
                        3.
                              Provincia Najran
                     
                     
                        –ochranné pásmo: časť provincie vymedzená cestou z Al Utfah (provincia Asir) do Badr Al Janoub a do As Sebt a z As Sebt pozdĺž Wadi Habunah ku križovatke s cestou č. 177 medzi mestami Najran a Rijád na sever a od tejto križovatky po ceste č. 177 vedúcej na juh ku križovatke s cestou č. 15 z Najranu do Sharourahu, ako aj časť provincie južne od cesty č. 15 medzi Najranom a Sharourahom a hranicou s Jemenom.
                     
                     
                        –pásmo dohľadu: časť provincie južne od línie nachádzajúcej sa medzi stanicou cestnej kontroly v Jarahu na ceste č. 10 a Khashm-Ghurab na ceste č. 177, od hranice s provinciou Najran až po stanicu cestnej kontroly Khashm-Ghurab, 80 km od Najranu, a západne od cesty č. 175 vedúcej do Sharourahu.
                     
                  
               
                     
                        RÁMČEK 4
                     
                  
               
                     
                        ZA
                     
                  
                  
                     
                        Južná Afrika
                     
                  
                  
                     
                        ZA-1
                     
                  
                  
                     
                        
                           Schválené karanténne stanice:
                        
                     
                     
                        1.
                              Karanténna stanica Kenilworth
                     
                     
                        
                           Vymedzenie metropolitnej oblasti Kapského mesta (ZA-1)
                        
                     
                     
                        
                           Ohraničenie na severe:
                                 Blaauwberg Road (M14);
                        
                     
                     
                        
                           Ohraničenie na východe:
                                 Koeberg Road (M14), Plattekloof Road (M14), diaľnica N7 , diaľnica N1 a diaľnica M5,
                        
                     
                     
                        
                           Južná hranica:
                                 Ottery Road, Prince George’s Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive až po stanicu Newlands Forestry a krížom cez Echo Gorge Table Mountain až po Camps Bay,
                        
                     
                     
                        
                           Západná hranica:
                                 pobrežná čiara od Camps Bay do Blaauwberg Road.
                        
                     
                  
               
            
               PRÍLOHA II
            
            
               Vzorové zdravotné certifikáty a vzorové vyhlásenia na vstup 
               živých zvierat čeľade koňovité do Únie
            
            
               Časť 1
               Dočasný vstup a tranzit
            
            
               Oddiel A
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie na dočasný vstup registrovaných koní do Únie na obdobie kratšie ako 90 dní
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvieraťa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo 
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvieraťa:
                     
                     
                     
                           Registrovaný kôň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvieraťa 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
               
            
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie];
                     
                     
                        –
                              bolo vyšetrené dnes(1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má v deň vydania tohto certifikátu kód: ……(2) a je zaradená do sanitárnej skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [e)
                              v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu ………………. (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnymi výsledkami;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.2.1.
                              Aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v členskom štáte Únie;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v krajine alebo časti územia krajiny s kódom: …………………(2), ktorá je oprávnená dočasne povoliť vstup registrovaných koní do Únie a z ktorej bolo zviera dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú podľa právnych predpisov Únie, pokiaľ ide o dočasný vstup registrovaných koní z tejto krajiny alebo časti územia tejto krajiny priamo do Únie, a ktorá je:
                     
                     
                        (3)buď
                              [zaradená do tej istej sanitárnej skupiny ……(2) ako krajina alebo časť územia krajiny odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)a/alebo
                              [zaradená do sanitárnej skupiny A, B alebo C;]]]
                     
                     
                        (3)a/alebo
                              [Čína(5), Hongkong, Japonsko, Kórea, Macao, Malajzia (polostrov), Singapur, Thajsko alebo Spojené arabské emiráty;]]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo[II.2.1.
                              Aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny F, alebo zviera bolo dovezené počas 60 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie pred vstupom do karanténnej stanice chránenej pred vektormi alebo bez možnosti prístupu vektorov v súlade s bodom II.2.2;]
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.2.2.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a 
                     
                     
                           (3)buď  
                              [bolo držané v izolácii v krajine alebo časti územia krajiny odoslania chránené pred vektorovým hmyzom aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania, resp. od vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1 z členského štátu Únie alebo krajiny, príp. časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo držané v určených priestoroch pod úradným dohľadom počas obdobia v trvaní najmenej 40 dní pred dátumom odoslania alebo od vstupu do krajiny odoslania alebo do časti jej územia, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1. z členského štátu Únie alebo krajiny alebo časti jej územia, ktoré sú zaradené do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a krajina odoslania alebo časť jej územia bola zo strany OIE uznaná za krajinu alebo časť jej územia úradne bez výskytu afrického moru koní, a zároveň nesusedí s krajinou, v ktorej sa vyskytol africký mor koní v priebehu obdobia dvoch rokov pred dátumom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.2.2.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo držané: 
                     
                     
                        (3)buď
                              [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas posledných 40 dní predo dňom odoslania od …………………(uveďte dátum) do ……………… (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, a to po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo:
                     
                     
                        (2)buď
                              [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní …………….. (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                     
                     
                        (3)buď
                              [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami. Zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní …...… (uveďte dátum) a ………. (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej počas 48 hodín pred odoslaním, ……… (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky na test RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na zvierati a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých je zviera prepravované;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.3.
                              zviera je nevykastrovaný samec čeľade koňovité vo veku viac ako 180 dní a
                     
                     
                        (3)buď
                              [je odoslané z krajiny, v ktorej je vírusová arteritída koní (EVA) povinne oznamovaná choroba a nebola úradne oznámená počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo testované na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo testované na alikvotnej časti celej spermy odobratej …………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania testom na izoláciu vírusu, polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo očkované proti vírusovej arteritíde koní …………… (uveďte dátum) pod úradným veterinárnym dohľadom a preočkované v pravidelných intervaloch podľa pokynov výrobcu očkovacou látkou schválenou príslušným orgánom a prvé očkovanie sa uskutočnilo:
                     
                     
                        (3)buď
                              [pred 31. decembrom 2017, v deň odberu krvnej vzorky, ktorá bola následne testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [pred 31. decembrom 2017, počas izolácie trvajúcej najviac 15 dní pod úradným veterinárnym dohľadom a začínajúcej v deň odberu vzorky krvi, ktorá bola počas tohto izolačného obdobia testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [vo veku 180 až 270 dní, počas izolácie pod úradným veterinárnym dohľadom, počas ktorej bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 10 dní;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [po podrobení zvieraťa vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní po začatí obdobia neprerušenej izolácie, ktoré trvalo do uplynutia 21 dní od očkovania;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [vo veku 180 až 250 dní, po tom, ako bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých aspoň s odstupom 14 dní;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené testu na izoláciu vírusu, polymerázovej reťazovej reakcii (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy odobratej po tom, ako danému zvieraťu odberali vzorku krvi …………… (uveďte dátum), počas 6 mesiacov predo dňom odoslania, a podrobili ju vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v právnom predpise Únie …………………. (uveďte odkaz na príslušný právny akt Únie) sa upustilo od všetkých požiadaviek na testovanie na vírusovú arteritídu koní alebo očkovanie proti vírusovej arteritíde koní na základe toho, že zviera je dočasne vpustené do Únie na účely účasti na jazdeckom podujatí špecifikovanom v danom právnom akte, že je držané oddelene od ostatných zvierat čeľade koňovité, ktoré sa nezúčastňujú na danom podujatí, a že počas dočasného pobytu zvieraťa v Únii sú zakázané všetky chovateľské činnosti vrátane odberu spermy;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.4.
                              zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.4.
                              zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas
                     
                     
                        (3)buď
                              [90 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní predo dňom odoslania z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny D, E alebo F;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.5.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B alebo E alebo z Brazílie, Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej ……………………. (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.6.
                              zviera je nevykastrovaný samec alebo samica čeľade koňovité vo veku viac ako 270 dní, odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D, E alebo F alebo z Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 2 rokov predo dňom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na žrebčiu nákazu vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej ……………………. (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania a nebolo použité na chov aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vzorky a po ňom;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.7.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná ……………… (uveďte dátum);]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zviera bolo držané aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom v ten istý deň
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnymi výsledkami;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.8.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny G alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, a zviera:
                     
                     
                        (3)buď
                              [pochádza z podniku umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo podniku, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené 
                     
                     
                        (3)buď
                              [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie ……….. (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.9.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania:
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na vzorke krvi odobratej ……………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania.]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.3.9.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény bez možnosti prístupu vektorov a najviac 72 hodín pred odoslaním;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrdenie o prepravných podmienkach
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom.]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie,
                     
                     
                        (2)buď
                              [na letisko za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom vopred vyčistiť a vydezinfikovať lietadlo dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odletom ho vystriekať prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér atď.) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                        Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                        Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Dočasný vstup tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dočasného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (4)
                              Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                     
                     
                        (5)
                              Časť územia krajiny, ktorej bolo povolené dočasné prijatie, ako sa uvádza v stĺpcoch 3 a 6 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie].
                     
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              vo svojej pôvodnej podobe sprevádzať registrovaného koňa počas dočasného vstupu koňa do Únie;
                     
                     
                        d)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        e)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        na účely dočasného vstupu registrovaného koňa
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              kôň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [zostal v/vo/na …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [vstúpil na územie …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) počas požadovaného obdobia pobytu, a to aspoň 40 dní predo dňom odoslania:
                     
                     
                        a)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                     
                     
                        b)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                     
                     
                        c)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania);]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              počas pobytu v Únii počas obdobia kratšieho ako 90 dní bude kôň ustajnený v týchto priestoroch:
                     
                     
                        a)
                              od ……… (dátum) do ………… (dátum) v/vo ………………. (miesto podniku) v/vo/na ………...… (členský štát)
                     
                     
                        b)
                              od ……… (dátum) do ………… (dátum) v/vo ………………. (miesto podniku) v/vo/na ………..… (členský štát)
                     
                     
                        c)
                              od ……… (dátum) do ………… (dátum) v/vo ………………. (miesto podniku) v/vo/na ………..… (členský štát)
                     
                     
                        d)
                              od ……… (dátum) do ………… (dátum) v/vo ………………. (miesto podniku) v/vo/na ………..… (členský štát);
                     
                     
                        –
                              Beriem na vedomie skutočnosť, že ak sa kôň premiestni z jedného členského štátu Únie do druhého členského štátu, ako je uvedené v tomto vyhlásení, musí ho sprevádzať zdravotný certifikát vydaný úradným veterinárnym lekárom členského štátu odoslania a že toto premiestnenie sa musí oznámiť členskému štátu určenia; 
                     
                     
                        –
                              kôň má opustiť Úniu ………………………….…… (dátum) na hraničnej stanici ……………………………… (uveďte názov a miesto hraničnej stanice výstupu);
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Oddiel B
            
         
         
            
               Vzor zdravotného certifikátu a vzor tranzitného vyhlásenia na účely tranzitu I.17. zvierat čeľade koňovité cez Úniu z jednej tretej krajiny alebo z časti územia tretej krajiny do druhej tretej krajiny alebo inej časti územia tej istej tretej krajiny
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvierat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvierat:
                     
                     
                     
                           Registrované zvieratá čeľade koňovité
                              
                              chov a produkcia
                              
                              zabitie
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              X
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvierat 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera čeľade koňovité opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              bolo vyšetrené dnes(1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má v deň vydania tohto certifikátu kód: ………(2), je zaradená do sanitárnej skupiny……(2) a je oprávnená povoliť dočasný vstup registrovaných koní alebo dovoz registrovaných koní, registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité na chov a produkciu;
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [e)
                              v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu ………………. (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.2.1.
                              Aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v členskom štáte Únie;]]
                     
                     
                        (3)a/alebo
                              [v krajine alebo časti územia krajiny s kódom: …………………(2), ktorá je oprávnená dočasne povoliť vstup registrovaných koní do Únie a z ktorej bolo zviera dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú podľa právnych predpisov Únie, pokiaľ ide o dočasný vstup registrovaných koní z tejto krajiny alebo časti územia tejto krajiny priamo do Únie, a ktorá je:
                     
                     
                        (3)buď
                              [zaradená do tej istej sanitárnej skupiny ……(2) ako krajina alebo časť územia krajiny odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)a/alebo
                              [zaradená do sanitárnej skupiny A, B alebo C;]]]
                     
                     
                        (3)a/alebo
                              [zaradená do sanitárnej skupiny D, E alebo G a zviera je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie];]]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.2.1.
                              Aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny F, alebo bolo dovezené počas 60 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie pred vstupom do karanténnej stanice chránenej pred vektormi alebo bez možnosti prístupu vektorov v súlade s bodom II.2.2;]
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.2.2.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [bolo držané v izolácii v krajine alebo časti územia krajiny odoslania chránené pred vektorovým hmyzom aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania, resp. od vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1 z členského štátu Únie alebo krajiny, príp. časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G; ]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo držané v určených priestoroch pod úradným dohľadom počas obdobia v trvaní najmenej 40 dní pred dátumom odoslania alebo od vstupu do krajiny odoslania alebo do časti jej územia, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1. z členského štátu Únie alebo z krajiny, resp. časti jej územia, ktoré sú zaradené do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a krajina odoslania alebo časť jej územia bola zo strany OIE uznaná za krajinu alebo časť jej územia úradne bez výskytu afrického moru koní, a zároveň nesusedí s krajinou, v ktorej sa vyskytol africký mor koní v priebehu obdobia dvoch rokov pred dátumom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.2.2.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo držané 
                     
                     
                        (3)buď
                              [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) počas 40 dní predo dňom odoslania od ………………… (uveďte dátum) do ……………… (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz do Únie aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo
                     
                     
                        (3)buď
                              [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní …………….. (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                     
                     
                        (3)buď
                              [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami. Zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní …...… (uveďte dátum) a ………. (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej počas 48 hodín pred odoslaním, ……… (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky na test RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na koni a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých je zviera prepravované;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.3.
                              zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.3.
                              zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas
                     
                     
                        (3)buď
                              [90 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní predo dňom odoslania z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny D, E alebo F;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.4.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B alebo E alebo z Brazílie, Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej ……………………. (uveďte dátum), počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.5.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná ……………… (uveďte dátum);]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zviera bolo držané aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom v ten istý deň 
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnymi výsledkami;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.6.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny G alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, a zviera
                     
                     
                        (3)buď
                              [pochádza z podniku umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo podniku, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené 
                     
                     
                        (3)buď
                              [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              
                              [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie ……….. (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.7.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na vzorke krvi odobratej ……………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou alebo časťou územia krajiny, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania.]]]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.3.7.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a najviac 72 hodín pred odoslaním.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrdenie o prepravných podmienkach
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom.]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie,
                     
                     
                        (3)buď
                              [na letisko za podmienok chránených pred vektormi, pričom lietadlo bolo vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine a tesne pred odletom vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                     
                     
                        II.4.4.
                              Zviera čeľade koňovité pokračuje do ……………………… (uveďte krajinu určenia mimo Únie). Boli prijaté opatrenia a osvedčené nutné podmienky zdravia zvierat s cieľom zabezpečiť, aby sa tranzit zvieraťa cez Úniu uskutočnil bez oneskorenia.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.6:
                              Osoba zodpovedná za náklad v Únii.
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov
                     
                     
                           Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň naloženia alebo v prípade registrovaného koňa posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Vstup týchto zvierat do Únie nie je povolený, ak zvieratá boli naložené buď predo dňom povolenia tranzitu cez Úniu z príslušnej krajiny alebo časti územia uvedenej krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (4)
                              Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zviera vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre tranzit zvieraťa čeľade koňovité cez Úniu
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného zvieraťa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              zviera 
                     
                     
                           (2)buď
                              [zostalo v/vo/na …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [vstúpilo na územie …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) počas požadovaného obdobia pobytu, a to aspoň 40 dní predo dňom odoslania:
                     
                     
                        a)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                     
                     
                        b)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                     
                     
                        c)
                              ………. (uveďte dátum) z/zo ………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania);]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                     
                     
                     
                        –
                              zviera má opustiť Úniu ………………………….…… (uveďte dátum) na hraničnej stanici ……………………………… (uveďte názov a miesto hraničnej stanice výstupu);
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                     
                     
                           Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
               Časť 2
               Opätovný vstup po dočasnom vývoze
            
            
               Oddiel A
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre opätovný vstup registrovaných koní do Únie na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze na obdobie kratšie ako 30 dní 
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvieraťa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvieraťa:
                     
                     
                     
                           Registrovaný kôň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvieraťa 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie];
                     
                     
                        –
                              bolo vyšetrené dnes(1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z …………… (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má ku dňu vydania tohto certifikátu kód: ………..…(2) a je zaradená do sanitárnej skupiny ………..…(2); 
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zviera bolo dovezené ………………………………… (uveďte dátum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [priamo z členského štátu EÚ ……………………..… (uveďte názov členského štátu EÚ);]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [z krajiny alebo časti územia krajiny …………………… (uveďte názov krajiny) aspoň za takých prísnych podmienok, ako sú podmienky stanovené v tomto certifikáte;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              zviera, ktoré opustilo Úniu pred menej ako 30 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny(1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine, a miestami pobytu zvieraťa boli podniky pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia dostihov, súťaže alebo kultúrneho podujatia.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňa
                        na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              kôň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [bol dočasne vyvezený z Únie do krajiny odoslania …………………... (uveďte dátum) menej ako 30 dní pred týmto vyhlásením;]
                     
                     
                           (2)alebo
                              [vstúpil do krajiny odoslania ………. (uveďte dátum) z/zo………….……….(uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania.
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Oddiel B
            
            
               Vzorové zdravotné certifikáty a vzorové vyhlásenia uplatniteľné na opätovný vstup registrovaných koní dočasne vyvezených na konkrétne súťaže alebo dostihy do Únie
            
            
               Kapitola 1
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie uplatniteľné na opätovný vstup registrovaných koní do Únie na súťaž po dočasnom vývoze na menej ako 90 dní s cieľom zúčastniť sa na jazdeckých podujatiach organizovaných pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie (Fédération Equestre Internationale – FEI)
            
            
               (skúšobné podujatie pri príprave na olympijské hry, olympijské hry, paralympiáda, Svetové jazdecké hry, Ázijské jazdecké hry, Americké jazdecké hry, Svetový vytrvalostný pohár v Spojených arabských emirátoch)
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvieraťa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvieraťa:
                     
                     
                     
                           Registrovaný kôň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvieraťa 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]; 
                     
                     
                        –
                              bolo vyšetrené dnes(1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi; 
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby; 
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z ……………(uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má ku dňu vydania tohto certifikátu kód: ……………………(2) a je zaradená do sanitárnej skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zviera bolo dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania ………………………………… (uveďte dátum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [priamo z členského štátu EÚ ……………………..… (uveďte názov členského štátu EÚ);]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [z krajiny alebo časti územia krajiny …………………… (uveďte názov krajiny) aspoň za takých prísnych podmienok, ako sú podmienky stanovené v tomto certifikáte;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              zviera opustilo Úniu
                     
                     
                        (3)buď
                              [pred menej ako 30 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny(1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli podniky pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili jazdeckých podujatí v rámci LG Global Champions Tour 
                     
                     
                        (3)buď
                              [v metropolitnej oblasti mesta Mexico City, Mexiko;]]
                     
                     
                        (3)a/alebo [v Miami, Spojené štáty americké;]
                     
                     
                        (3)or
                              [v Šanghaji,Čína;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [pred menej ako 60 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny(1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli podniky pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili
                     
                     
                        (3)buď
                              [na Ázijských hrách v/vo/na ………………………….………...……….. (uveďte miesto).]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na Amerických hrách v/vo/na ………………..…………….…............. (uveďte miesto).]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [Svetového vytrvalostného pohára v Spojených arabských emirátoch.]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [pred menej ako 90 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny(1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli podniky pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili
                     
                     
                        (3)buď
                              [na skúšobnom podujatí pri príprave na Olympijské hry v/vo/na ……….…….………… (uveďte miesto).]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na Olympijských hrách v/vo/na ……………………..…………………….(uveďte miesto).]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)alebo
                              [na Paralympiáde v/vo/na ………………………………………………..(uveďte miesto).]]
                     
                     
                         (3)alebo
                              [na Svetových jazdeckých hrách v/vo/na …………………………………..(uveďte miesto).]]
                     
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                              
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
         
            
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňa na súťaž
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              kôň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [bol dočasne vyvezený z Únie do krajiny odoslania …………………... (uveďte dátum) menej ako 60 dní(2) alebo 90 dní(2)pred týmto vyhlásením;]
                     
                     
                           (2)alebo
                              [vstúpil do krajiny odoslania ………. (uveďte dátum) z/zo………….………. (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                     
                     
                        –
                              kôň bol dočasne vyvezený z Únie s cieľom zúčastniť sa
                     
                     
                        (2)buď
                              [na Ázijských hrách v/vo/na ………………………….………...……….. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Amerických hrách v/vo/na ………………..…………….…............. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [Svetového vytrvalostného pohára v Spojených arabských emirátoch;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na skúšobnom podujatí pri príprave na Olympijské hry v/vo/na ……….…….………… (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Olympijských hrách v/vo/na ……………………..……………………. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Paralympiáde v/vo/na ……………………………………………….. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Svetových jazdeckých hrách v/vo/na ………………………………….. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na LG Global Champions Tour ………………………………….. (uveďte miesto);]
                     
                     
                        (3)buď
                              [v metropolitnej oblasti mesta Mexico City, Mexiko;]]
                     
                     
                        (3)a/alebo [Miami, Spojené štáty americké;]
                     
                     
                                          (3)alebo
                              [Šanghaji,Čína;]]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty.
                     
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Kapitola 2
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie uplatniteľné pri opätovnom vstupe registrovaných koní do Únie na dostihy po tom, ako boli dočasne vyvezené na obdobie kratšie ako 90 dní na účasť na konkrétnych dostihoch v Austrálii, Kanade, Spojených štátoch amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapure, Spojených arabských emirátoch alebo Katare
            
            
               (podujatia International Group/Grade, Japonský pohár, Pohár Melbourne, Svetový jazdecký pohár v Dubaji, Medzinárodné dostihy v Hongkongu)
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvieraťa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvieraťa:
                     
                     
                     
                           Registrovaný kôň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26. 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvieraťa 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie];
                     
                     
                           bolo vyšetrené dnes(1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi; 
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o krajine alebo časti územia krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z/zo ………………………… (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá ku dňu vydania tohto certifikátu má kód: ……………………(2) a je zaradená do sanitárnej skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvali:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zviera bolo dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania …………… (uveďte dátum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [priamo z členského štátu EÚ ……………………..… (uveďte názov členského štátu EÚ) s cieľom zúčastniť sa 
                     
                     
                        (3)buď
                              [na Japonskom pohári;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na Pohári Melbourne;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na Svetovom jazdeckom pohári v Dubaji;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na Medzinárodných dostihoch v Hongkongu;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [z Austrálie(3), Kanady(3), Spojených štátov amerických(3), Hongkongu(3), Japonska(3), Singapuru(3), Spojených arabských emirátov(3) alebo Kataru(3) s cieľom zúčastniť sa na podujatiach International Group/Grade v krajine odoslania;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              na základe dostupných informácií a vyhlásenia vlastníka koňa alebo zástupcu vlastníka(3), ktoré je priložené k tomuto certifikátu, možno potvrdiť, že zviera:
                     
                     
                        –
                              sa nezdržiavalo mimo Únie nepretržite dlhšie ako 90 dní vrátane dňa plánovaného návratu podľa tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sa nezdržiavalo mimo krajiny odoslania alebo v prípade podujatí International Group/Grade sa nezdržiavalo mimo Austrálie, Kanady, Spojených štátov amerických, Hongkongu, Japonska, Singapuru, Spojených arabských emirátov alebo Kataru;
                     
                     
                        –
                              malo miesta pobytu v podnikoch pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach a neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia dostihov;
                     
                     
                        II.2.3.
                              zviera vstúpilo do krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok zdravia zvierat, ako sú podmienky uvedené v tomto certifikáte.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňa na dostihy
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              kôň
                     
                     
                           (2)buď
                              [bol dočasne vyvezený z Únie do krajiny odoslania …………………... (uveďte dátum) menej ako 90 dní pred týmto vyhlásením;]
                     
                     
                           (2)alebo
                              [vstúpil do krajiny odoslania ………. (uveďte dátum) z/zo………….……….(uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                     
                     
                        –
                              kôň bol dočasne vyvezený z Únie s cieľom zúčastniť sa 
                     
                     
                        (2)buď
                              [na Japonskom pohári;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Pohári Melbourne;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Svetovom jazdeckom pohári v Dubaji;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na Medzinárodných dostihoch v Hongkongu;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [na podujatiach International Group/Grade v Austrálii(2), Kanade(2), Spojených štátoch amerických(2), Hongkongu(2), Japonsku(2), Singapure(2), Spojených arabských emirátoch(2) alebo Katare(2);]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty.
                     
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Časť 3
               Dovoz
            
            
               Oddiel A
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre dovoz jednotlivého registrovaného koňa, registrovaného zvieraťa čeľade koňovité alebo zvieraťa čeľade koňovité na chov a produkciu do Únie 
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvieraťa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvieraťa:
                     
                     
                     
                           Registrovaný kôň
                              
                              registrované zviera čeľade koňovité
                              
                              chov a produkcia
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvieraťa 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              (1)buď
                              [je registrovaným zvieraťom čeľade koňovité iným ako kôň v zmysle článku 2 písm. c) smernice 2009/156/ES;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie];]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [je zvieraťom čeľade koňovité určeným na chov a produkciu v zmysle článku 2 písm. e) smernice 2009/156/ES;]
                     
                     
                        –
                              pochádza z krajiny alebo časti územia krajiny, z ktorej je povolené dovážať do Únie kategóriu zvierat čeľade koňovité špecifikovanú v uvedenej prvej zarážke;
                     
                     
                        –
                              bolo vyšetrené dnes(2), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                     
                     
                        –
                              nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zviera je odoslané z/zo …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má v deň vydania tohto certifikátu kód: ……(3) a je zaradená do sanitárnej skupiny ……(3);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        (1)buď
                              [e)
                              v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [e)
                              v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu ………………. (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy 
                     
                     
                        (1)buď
                              [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zviera nepochádza z podniku a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvali:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.1.
                              Aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak je zviera mladšie ako 90 dní, alebo od vstupu, ak zviera bolo dovezené priamo z Únie počas 90 dní predo dňom odoslania, boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny, ktorá je: 
                     
                     
                        (1)(4)buď
                              [zaradená do sanitárnej skupiny A, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania bolo držané mimo dosahu zvierat čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [zaradená do sanitárnych skupín B, C, D alebo G, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania bolo držané v predvývoznej izolácii pod veterinárnym dohľadom, pričom neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [zaradená do sanitárnej skupiny E, a bolo držané v schválenom izolačnom stredisku, uvedenom v kolónke I.11 ako miesto pôvodu, chránené pred vektorovým hmyzom
                     
                     
                        (1)buď
                              [aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania zo Spojených arabských emirátov;]]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [II.2.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny, v ktorej je aspoň časť územia krajiny zaradená do sanitárnej skupiny F a aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak je zviera mladšie ako 90 dní, boli miestami pobytu zvieraťa podniky pod veterinárnym dohľadom a bolo držané aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania, alebo od vstupu, pokiaľ bolo dovezené priamo z Európskej únie počas 60 dní predo dňom odoslania, na časti územia opísanej v bode II.1.3, ktorá sa považuje za územie bez výskytu afrického moru koní v súlade s právnymi predpismi Európskej únie, a bolo ponechané v predvývoznej izolácii
                     
                     
                        (1)buď
                              [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas posledných 40 dní predo dňom odoslania od ………………… (uveďte dátum) do ……………… (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov …………………………. (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.1.
                              Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo:
                     
                     
                        (1)buď
                              [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [II.3.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní …………….. (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                     
                     
                        (1)buď
                              [krajiny, ktorej každá časť územia je bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                     
                     
                        (1)buď
                              [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní a bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé, jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní …...… (uveďte dátum) a ………. (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní uskutočnenému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej počas 48 hodín pred odoslaním, ……… (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky na test RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na zvierati a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých je zviera prepravované;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.3.
                              zviera je nevykastrovaný samec čeľade koňovité vo veku viac ako 180 dní a
                     
                     
                        (1)buď
                              [je odoslané z krajiny, v ktorej je vírusová arteritída koní (EVA) povinne oznamovaná choroba a nebola úradne oznámená počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo testované na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo testované na alikvotnej časti celej spermy odobratej …………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania testom na izoláciu vírusu, polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo očkované proti vírusovej arteritíde koní …………… (uveďte dátum) pod úradným veterinárnym dohľadom a preočkované v pravidelných intervaloch podľa pokynov výrobcu očkovacou látkou schválenou príslušným orgánom a prvé očkovanie sa uskutočnilo
                     
                     
                        (1)buď
                              [pred 31. decembrom 2017, v deň odberu krvnej vzorky, ktorá bola následne testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [pred 31. decembrom 2017, počas izolácie trvajúcej najviac 15 dní pod úradným veterinárnym dohľadom a začínajúcej v deň odberu vzorky krvi, ktorá bola počas tohto izolačného obdobia testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vo veku 180 až 270 dní, počas izolácie pod úradným veterinárnym dohľadom, počas ktorej bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 10 dní;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [po podrobení zvieraťa vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní po začatí obdobia neprerušenej izolácie, ktoré trvalo do uplynutia 21 dní od očkovania;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vo veku 180 až 250 dní, po tom, ako bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 14 dní;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo podrobené testu na izoláciu vírusu, polymerázovej reťazovej reakcii (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy odobratej po tom, ako danému zvieraťu odberali vzorku krvi …………… (uveďte dátum), počas 6 mesiacov predo dňom odoslania, a podrobili ju vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)(4)buď
                              [II.3.4.
                              zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.3.4.
                              zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli s negatívnym výsledkom (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní vykonanému na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.5.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D alebo E alebo z Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej ……………………. (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.6.
                              zviera je nevykastrovaný samec alebo samica čeľade koňovité vo veku viac ako 270 dní, odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D, E alebo F alebo z Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 2 rokov predo dňom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na žrebčiu nákazu vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej ……………………. (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania a nebolo použité na chov aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vzorky a po ňom;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.7.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                     
                     
                        (1)buď
                              [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná ……………… (uveďte dátum);]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [zviera bolo držané počas aspoň 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom 
                     
                     
                        (1)buď
                              [na vzorke krvi odobratej …………… (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnym výsledkom;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.8.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny G, alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité počas posledných 2 rokov, a zviera
                     
                     
                        (1)buď
                              [pochádza z podniku umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo podniku, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené
                     
                     
                        (1)buď
                              [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              
                              [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie ……….. (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)(4)buď
                              [II.3.9.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                     
                     
                        (1)buď
                              [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania
                     
                     
                        (1)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a 
                     
                     
                        (1)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [na vzorke krvi odobratej ……………… (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas predchádzajúcich 2 rokov;]]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [II.3.9.
                              zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a 
                     
                     
                        (1)buď
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
                     
                     
                        (1)buď
                              [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch;]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                     
                     
                        (1)buď
                              [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej ………………… (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a najviac 72 hodín pred odoslaním;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrdenie o prepravných podmienkach
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a je prepravené priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom.]
                     
                     
                        (1)(4)alebo
                              [II.4.1.
                              Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a je prepravené priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie
                     
                     
                        (1)buď
                              [na letisko za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom vopred vyčistiť a vydezinfikovať lietadlo dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odletom ho vystriekať prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes(2) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. V prípade vykládky a prekládky musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu o vstupe na územie EÚ.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                     
                     
                           Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                        Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                        Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň naloženia alebo v prípade registrovaného koňa posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Dovoz tohto zvieraťa čeľade koňovité nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dovozu jednotlivého registrovaného zvieraťa čeľade koňovité alebo zvieraťa čeľade koňovité na chov a produkciu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (3)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (4)
                              Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                     
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zviera vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre vstup zvieraťa čeľade koňovité do Únie
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaného zvieraťa týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                        –
                              zviera 
                     
                     
                           (2)buď
                              [zostalo v krajine alebo časti územia krajiny odoslania aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, pokiaľ je mladšie ako 90 dní;]
                     
                     
                        (2)alebo
                              [vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania počas požadovaného obdobia pobytu aspoň 90 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie;]
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                     
                     
                           Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Oddiel B
            
            
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre dovoz zásielok domácich zvierat čeľade koňovité určených na zabitie do Únie
            
         
         
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                     
                           Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis zvierat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie zvierat:
                     
                     
                     
                           Zabitie
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikácia zvierat 
                     
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Systém identifikácie
                              Identifikačné číslo
                              Vek
                              Pohlavie
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Miestne referenčné číslo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrdenie o zdraví zvierat, ich dobrých životných podmienkach a o verejnom zdraví
                     
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zvieratá opísané v kolónke I.28:
                     
                     
                        –
                              sú zvieratami čeľade koňovité v zmysle článku 2 písm. d) smernice 2009/156/ES;
                     
                     
                        –
                              boli dnes(1) vyšetrené, pričom sa zistilo, že nevykazujú klinické príznaky chorôb ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                     
                     
                        –
                              nie sú určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        –
                              spĺňajú požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                     
                     
                        –
                              sprevádza ich písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvierat alebo zástupcom tohto vlastníka.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a podniku odoslania
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvieratá sú odoslané z/zo …………………... (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má v deň vydania tohto certifikátu kód: ……(2) a je zaradená do sanitárnej skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                     
                     
                        a)
                              ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        b)
                              v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        c)
                              v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        d)
                              v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [e)
                              v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá každému zvieraťu ………………. (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnymi výsledkami na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvieratá nepochádzajú z podnikov a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišli do styku so zvieratami z podnikov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvali:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v prípade sopľavky,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zničené zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z podniku alebo sa úplne uzdravili;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v podniku vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                     
                     
                        II.1.5.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zvieratá neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré by boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých by existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo nákazlivú chorobu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                     
                     
                        II.2.1.
                              Miestom pobytu zvierat bola krajina alebo časť územia krajiny odoslania počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak sú zvieratá mladšie ako 90 dní, v podnikoch pod veterinárnym dohľadom, a sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je: 
                     
                     
                        (1)(3)buď
                              [zaradená do sanitárnej skupiny A, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania boli držané oddelene od zvierat čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zaradená do sanitárnych skupín B, C alebo D, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania boli držané v predvývoznej izolácii pod veterinárnym dohľadom, pričom neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zaradená do sanitárnej skupiny E, a aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli držané v schválenom izolačnom stredisku opísanom v kolónke I.11 chránenom pred vektorovým hmyzom.]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zvieratá neboli očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.1.
                              Zvieratá boli očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo viac ako 12 mesiacov pred odoslaním;]]
                     
                     
                        II.3.2.
                              zvieratá neboli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania
                     
                     
                        (3)buď
                              [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                     
                     
                        (3)(4)alebo
                              [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [boli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, boli držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostali klinicky zdravé a ich denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnym výsledkom;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [neboli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní, boli držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostali klinicky zdravé a ich denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom podniku, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zvieratá určené na odoslanie boli podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostali chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.3.
                              zvieratá sú odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvierat od ich narodenia a dotknuté zvieratá neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.3.3.
                              zvieratá boli podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov na vzorkách krvi odobratých …………… (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas 21 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.4.
                              zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D alebo E alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a boli podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorkách krvi odobratých ……………………. (uveďte dátum), pričom išlo o obdobie 21 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.5.
                              zvieratá sú nevykastrované samce alebo samice čeľade koňovité vo veku viac ako 270 dní odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D alebo E alebo z krajiny, v ktorej bola počas 2 rokov predo dňom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a boli podrobené komplement fixačnému testu na žrebčiu nákazu vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorkách krvi odobratých ……………………. (uveďte dátum), pričom išlo o obdobie 21 dní predo dňom odoslania;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.6.
                              zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zvieratá boli očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou vakcínou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná ……………… (uveďte dátum);]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [zvieratá boli držané aspoň 21 dní tak, že boli chránené pred vektorovým hmyzom, a počas tohto obdobia boli podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní …………… (uveďte dátum) vykonaným
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorke krvi odobratej od každého zvieraťa v zásielke …………… (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnym výsledkom v každom z prípadov;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [na vzorkách krvi odobratých od každého zvieraťa v zásielke dvakrát s odstupom aspoň 21 dní ……………. (uveďte dátum) a ……………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zvieratá boli očkované viac ako 6 mesiacov pred odoslaním;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.7.
                              zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a boli podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorkách krvi odobratých od každého zo zvierat v zásielke dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, …………………… (uveďte dátum) a ………………… (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negatívnym výsledkom v každom z prípadov;]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s pozitívnymi výsledkami pri prvej vzorke a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhé vzorky boli následne testované s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v teste na identifikáciu pôvodcu, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [uvedené dve vzorky od každého zvieraťa v zásielke boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [s negatívnym výsledkom v každom z prípadov na vzorke krvi odobratej od každého zvieraťa v zásielke ……………… (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas predchádzajúcich 2 rokov.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrdenie o prepravných podmienkach
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.4.1.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zvieratá boli prepravené priamo na bitúnok na území Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES a bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktorých vstup do Únie nie je povolený.]
                     
                     
                        (3)alebo
                              [II.4.1.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zvieratá pred prepravou na bitúnok na území Únie prešli len cez jediný schválený trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES, ktoré sa nachádza v tom istom členskom štáte, z ktorého sú prevezené priamo na bitúnok, bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktorých vstup do Únie nie je povolený.]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých majú byť zvieratá naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                     
                     
                        Zvieratá opísané v kolónke I.28 boli dnes(1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že sú spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu ich zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.6.
                              Potvrdenie o verejnom zdraví
                     
                     
                        Zvieratá opísané v kolónke I.28 nedostali žiadne stilbény ani tyrostatické látky, ani žiadne estrogénne, androgénne a gestagénne látky alebo beta-antagonistov na iné účely, ako je liečba alebo zootechnické ošetrenie v zmysle článku 1 ods. 2 písm. b) a c) smernice 96/22/ES.
                     
                     
                        Sú splnené záruky týkajúce sa živých zvierat čeľade koňovité poskytnuté v rámci plánu sledovania rezíduí predloženého a schváleného v súlade s článkom 29 smernice 96/23/ES.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.8:
                              Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        Kolónka I.15:
                              Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: „Equus caballus“, „Equus asinus“ alebo „Equus caballus x Equus asinus“.
                     
                     
                           Systém identifikácie: Každé zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                        Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Certifikát musí byť vydaný v deň naloženia zvierat na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                     
                     
                        Dovoz týchto zvierat čeľade koňovité na zabitie nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dovozu živých zvierat čeľade koňovité na zabitie do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedených v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                     
                     
                        (2)
                              Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (4)
                              Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                     
                     
                     
                        Tento zdravotný certifikát musí:
                     
                     
                        a)
                              byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zvieratá vstúpia na územie Únie a podrobia sa veterinárnym hraničným kontrolám;
                     
                     
                        b)
                              byť vystavený na jediného príjemcu;
                     
                     
                        c)
                              byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                     
                     
                        d)
                              pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
            
                     
                        Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka
                        pre vstup zásielok živých zvierat čeľade koňovité určených na zabitie do Únie
                     
                  
               
                     
                        Identifikácia zvieraťa(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vedecký názov)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Systém identifikácie
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikačné číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Vek
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlavie
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Ja, podpísaný vlastník(2) alebo zástupca vlastníka(2) opísaných zvierat týmto vyhlasujem, že:
                     
                     
                     
                        –
                              zvieratá zostali v krajine alebo v časti územia krajiny odoslania aspoň 90 dní predo dňom odoslania;
                     
                     
                        –
                              počas 15 dní predo dňom odoslania zvieratá neprišli do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        –
                              sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                     
                     
                        –
                              preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                     
                     
                        –
                              zvieratá budú odoslané 
                     
                     
                           (2)buď
                              [priamo z priestorov odoslania na bitúnok určenia bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemajú taký istý zdravotný štatút;]
                     
                     
                           (2)alebo
                              [z priestorov odoslania na bitúnok určenia s prechodom cez jediný schválený trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES a bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemajú taký istý zdravotný štatút;]
                     
                     
                     
                        Meno/názov a adresa vlastníka(2) alebo zástupcu(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Dátum: ………………………… (dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus alebo uveďte ich krížencov.
                     
                     
                           Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/… [toto nariadenie]. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                     
                     
                           Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                     
                     
                           Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
            
               Časť 4
               Vysvetlivky k certifikácii
            
            
                     
                        a)
                              Zdravotné certifikáty vydáva príslušný orgán krajiny vývozu na základe vzoru stanoveného v časti 1, 2 alebo 3 prílohy II, podľa štruktúry vzoru, ktorý zodpovedá dotknutým zvieratám. 
                     
                     
                        Obsahujú potvrdenia, v číslovanom poradí uvedenom vo vzore, ktoré sa vyžadujú od všetkých krajín, a podľa konkrétnej situácie dodatočné záruky, ktoré sa vyžadujú od krajiny vývozu alebo časti územia tejto krajiny.
                     
                     
                        b)
                              Keď sa vo vzore zdravotného certifikátu uvádza, že určité kolónky možno vyplniť podľa okolností, vyhlásenia, ktoré nie sú relevantné, možno prečiarknuť a označiť iniciálkami a odtlačkom pečiatky certifikujúceho úradníka alebo z certifikátu úplne vypustiť.
                     
                     
                        c)
                              Samostatný a jedinečný zdravotný certifikát sa vydáva v prípade zvierat, ktoré sa vyvážajú z jedného územia uvedeného v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I a ktoré sa expedujú na to isté miesto určenia a prepravujú v tom istom železničnom vozni, nákladnom vozidle, lietadle alebo na tej istej lodi.
                     
                     
                        d)
                              Originál zdravotného certifikátu pozostáva z jedného listu papiera alebo v prípade, že je text rozsiahlejší, musí mať takú formu, aby boli všetky požadované listy papiera súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku.
                     
                     
                        e)
                              Zdravotný certifikát sa vyhotovuje aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu EÚ, na území ktorého sa nachádza hraničná inšpekčná stanica vstupu zásielky do Únie, a členského štátu EÚ, v ktorom má zásielka miesto určenia. Uvedené členské štáty EÚ však môžu povoliť, aby bol zdravotný certifikát vyhotovený v úradnom jazyku iného členského štátu EÚ a aby bol v prípade potreby k nemu pripojený úradný preklad.
                     
                     
                        f)
                              V prípade, že sú k zdravotnému certifikátu pripojené ďalšie listy papiera z dôvodu identifikácie jednotlivých zvierat zásielky (súpis v kolónke I.28 vzoru zdravotného certifikátu), tieto listy papiera sa takisto považujú za súčasť originálu zdravotného certifikátu, ak certifikujúci úradný veterinárny lekár každú stranu podpíše a opečiatkuje.
                     
                  
                  
                     
                        g)
                              Ak zdravotný certifikát vrátane dodatočných súpisov uvedených v písmene f) pozostáva z viac ako jednej strany, každá strana sa v dolnej časti očísluje tak, že sa uvedie (číslo strany) z (celkového počtu strán), a v jej hornej časti sa uvedie referenčné číslo certifikátu pridelené príslušným orgánom.
                     
                     
                        h)
                              Originál zdravotného certifikátu musí úradný veterinárny lekár vyplniť a podpísať do 24 hodín pred naložením zásielky alebo v prípade registrovaných koní posledný pracovný deň pred nakládkou na vývoz do Únie. Príslušné orgány vyvážajúcej krajiny zabezpečia dodržanie zásad certifikácie, ktoré sú rovnocenné so zásadami stanovenými v smernici Rady 96/93/ES
                           1
                        .
                     
                     
                        Farba podpisu a odtlačku pečiatky úradného veterinárneho lekára sa musí líšiť od farby tlače na zdravotnom certifikáte. Táto požiadavka sa takisto uplatňuje pri odtlačkoch iných pečiatok okrem reliéfnych pečiatok alebo vodotlače.
                     
                     
                        i)
                              Originál zdravotného certifikátu musí sprevádzať zásielku až po hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        j)
                              Referenčné číslo certifikátu uvedené v kolónke I.2 a II.a vzoru zdravotného certifikátu prideľuje príslušný orgán krajiny vývozu.
                     
                     
                  
               
               PRÍLOHA III
            
            
               VZOROVÉ ZDRAVOTNÉ CERTIFIKÁTY PRE VSTUP SPERMY, VAJÍČOK A EMBRYÍ ZVIERAT ČEĽADE KOŇOVITÉ DO ÚNIE
            
            
               Časť 1
               Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz spermy
            
            
               Oddiel A
            
            
               VZOR 1 – Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz zásielok spermy zvierat čeľade koňovité, ktorá bola odobratá v súlade so smernicou 92/65/EHS po 30. septembri 2014 a odoslaná zo schválenej inseminačnej stanice na odber spermy, z ktorej sperma pochádza
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                        Inseminačná stanica na odber spermy 
                              Podnik 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Sperma zvierat čeľade koňovité – Oddiel A
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………….…, týmto
                     
                     
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Inseminačná stanica na odber spermy(3), v ktorej bola opísaná sperma určená na vývoz do Európskej únie odobratá, spracovaná a uskladnená, je schválená príslušným orgánom a je pod jeho dohľadom v súlade s podmienkami v kapitole I oddiele I bode 1 a kapitole I oddiele II bode 1 prílohy D k smernici 92/65/EHS(4).
                     
                     
                        II.2.
                              Počas obdobia začínajúceho 30 dní predo dňom prvého odberu uvedenej spermy do dňa, keď bola čerstvá alebo chladená sperma odoslaná, alebo do dňa, keď uplynulo 30-dňové obdobie skladovania mrazenej spermy, inseminačná stanica na odber spermy:
                     
                     
                        II.2.1.
                              sa nachádzala v krajine vývozu alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES(5) v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá:
                     
                     
                        ‒
                              nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy aspoň počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        II.2.2.
                              spĺňala podmienky pre podnik stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES, a najmä:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej neboli zabité alebo usmrtené všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, a podnik bol bez výskytu:
                     
                     
                        ‒
                              akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní aspoň počas 6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zvieratá čeľade koňovité trpiace uvedenou chorobou zabité,
                     
                     
                        ‒
                              infekčnej anémie koní (EIA) aspoň počas obdobia vyžadovaného na dosiahnutie negatívneho výsledku imunodifúzneho testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonaného na vzorkách odobratých po zabití infikovaných zvierat dvakrát s trojmesačným odstupom v prípade každého zvieraťa, ktoré zostalo nažive,
                     
                     
                        ‒
                              vezikulárnej stomatitídy (VS) aspoň počas 6 mesiacov od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        ‒
                              besnoty aspoň počas jedného mesiaca od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        ‒
                              antraxu aspoň počas 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.2.2.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej boli zabité alebo usmrtené všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, priestory boli vydezinfikované a podnik bol aspoň počas 30 dní bez výskytu akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní, infekčnej anémie koní, vezikulárnej stomatitídy a besnoty alebo v prípade antraxu 15 dní počnúc dňom, keď bola po zlikvidovaní zvierat vykonaná dostatočná dezinfekcia priestorov;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              zahŕňala len zvieratá čeľade koňovité, ktoré boli bez klinických príznakov vírusovej arteritídy a infekčnej metritídy.
                     
                     
                        II.3.
                              Darcovské žrebce a všetky ostatné koňovité, ktoré sa nachádzali v dotknutej stanici, pred vstupom do inseminačnej stanice na odber spermy:
                     
                     
                        II.3.1.
                              mali počas troch mesiacov (alebo od vstupu, ak boli priamo dovezené z členského štátu Európskej únie počas daného trojmesačného obdobia) miesto nepretržitého pobytu v krajine vývozu alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá počas uvedeného obdobia:
                     
                     
                        ‒
                              nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy aspoň počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.2.
                              pochádzali z krajiny vývozu, ktorá bola v deň prijatia do inseminačnej stanice už aspoň 6 mesiacov bez výskytu vezikulárnej stomatitídy (VS),]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.3.2.
                              sa podrobili vírusneutralizačnému testu na vezikulárnu stomatitídu (VS) vykonanému s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:32 alebo VS ELISA vykonanému s negatívnym výsledkom v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat na vzorke krvi odobratej(6) počas14 dní pred vstupom do inseminačnej stanice;]
                     
                     
                        II.3.3.
                              pochádzali z podnikov, ktoré v deň prijatia do inseminačnej stanice spĺňali požiadavky bodu II.2.2.
                     
                     
                        II.4.
                              Opísaná sperma bola odobratá darcovským žrebcom, ktoré:
                     
                     
                        II.4.1.
                              nevykazovali v čase prijatia do inseminačnej stanice na odber spermy a v deň odberu spermy žiadne klinické príznaky infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        II.4.2.
                              boli držané aspoň počas 30 dní predo dňom odberu spermy v podnikoch, kde počas uvedeného obdobia žiadne zviera čeľade koňovité nevykazovalo žiadne klinické príznaky vírusovej arteritídy koní ani infekčnej metritídy koní;
                     
                     
                        II.4.3.
                              sa nepoužili na prirodzené párenie aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu spermy a medzi dňami odberu prvej vzorky podľa bodov II.4.5.1, II.4.5.2 a/alebo II.4.5.3 až do konca obdobia odberu;
                     
                     
                        II.4.4.
                              boli podrobené testom spĺňajúcim aspoň požiadavky príslušnej kapitoly Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) a vykonaným v laboratóriu, ktoré je uznané príslušným orgánom a ktoré má dotknuté testy vo svojej akreditácii rovnocennej s akreditáciou uvedenou v článku 12 nariadenia (ES) č. 882/2004(7), a to:
                     
                     
                        (8)[II.4.4.1.
                              testu na infekčnú anémiu koní (EIA) – imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom;]
                     
                     
                        II.4.4.2.
                              testu na vírusovú arteritídu koní (EVA),
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.4.2.1.
                              sérumneutralizačnému testu s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:4;]
                     
                     
                        (1)a/alebo
                              [II.4.4.2.2.
                              testu na izoláciu vírusu, polymerázovej reťazovej reakcii (PCR) alebo PCR v reálnom čase s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy darcovského žrebca;]
                     
                     
                        II.4.4.3.
                              testu na infekčnú metritídu koní (CEM) – testu na identifikáciu pôvodcu vykonanému na troch vzorkách (steroch) odobratých darcovskému žrebcovi dvakrát s odstupom najmenej 7 dní aspoň z predkožkového vaku (predkožky), močovej rúry a fossa glandis.
                     
                     
                        Vzorky sa v žiadnom prípade neodobrali skôr ako 7 dní (systémová liečba) alebo 21 dní (lokálna liečba) po antimikrobiálnej liečbe darcovského žrebca a boli umiestnené v transportnom médiu s aktívnym uhlím, ako je Amiesovo médium, pred odoslaním do laboratória, kde boli s negatívnym výsledkom podrobené testu na:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.4.3.1.
                              izoláciu Taylorella equigenitalis po kultivácii v mikroaerofilných podmienkach aspoň počas 7 dní vykonanej do 24 hodín po odbere vzoriek z darcovského zvieraťa alebo do 48 hodín, ak sa vzorky počas prepravy uchovávali v chlade;]
                     
                     
                        (1)a/alebo
                              [II.4.4.3.2.
                              zistenie genómu Taylorella equigenitalis polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase vykonanou počas 48 hodín po odbere vzoriek z darcovského zvieraťa;]
                     
                     
                        II.4.5.
                              boli podrobené aspoň jednému programu testovania podrobne opísanému v kapitole II bode 1.6 písm. a), b) a c) prílohy D k smernici 92/65/EHS, pričom v každom z prípadov dosiahli výsledky špecifikované v bode II.4.4, a to takto:
                     
                     
                        (9)[II.4.5.1.
                              Miestom nepretržitého pobytu darcovského žrebca bola inseminačná stanica na odber spermy aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu a počas daného obdobia odberu opísanej spermy, pričom žiadne zvieratá čeľade koňovité v príslušnej inseminačnej stanici na odber spermy neprišli počas uvedeného obdobia do priameho styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré mali nižší zdravotný štatút ako príslušný darcovský žrebec.
                     
                     
                        Testy opísané v bode II.4.4 boli vykonané na vzorkách odobratých(6) darcovskému žrebcovi aspoň raz za rok na začiatku sezónneho reprodukčného cyklu alebo pred prvým odberom spermy určenej na dovoz čerstvej, chladenej alebo mrazenej spermy do Únie a najmenej 14 dní po dni začatia obdobia pobytu s trvaním aspoň 30 dní predo dňom prvého odberu spermy.]
                     
                     
                        (9)[II.4.5.2.
                              Miestom pobytu darcovského žrebca bola inseminačná stanica na odber spermy aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu a počas daného obdobia odberu opísanej spermy, ale dotknutý žrebec opustil uvedenú inseminačnú stanicu na odber spermy na zodpovednosť veterinárneho lekára príslušnej stanice na nepretržité obdobie kratšie ako 14 dní a/alebo iné zviera čeľade koňovité v inseminačnej stanici na odber spermy prišlo do priameho styku so zvieraťom čeľade koňovité, ktoré malo nižší zdravotný štatút.
                     
                     
                        Testy opísané v bode II.4.4 boli vykonané na vzorkách odoberaných(6) darcovskému žrebcovi aspoň raz za rok na začiatku sezónneho reprodukčného cyklu alebo predo dňom prvého odberu spermy určenej na dovoz čerstvej, chladenej alebo mrazenej spermy do Únie a najmenej 14 dní po dni začatia obdobia pobytu s trvaním aspoň 30 dní predo dňom prvého odberu spermy
                     
                     
                        a
                              počas obdobia odberu spermy určenej na dovoz čerstvej, chladenej alebo mrazenej spermy do Únie bol darcovský žrebec podrobený týmto testom opísaným v bode II.4.4:
                     
                     
                        a)
                              na infekčnú anémiu koní, jeden z testov opísaných v bode II.4.4.1 sa naposledy vykonal na vzorke krvi odobratej(6) najviac 90 dní predo dňom odberu opísanej spermy;
                     
                     
                        b)
                              na vírusovú arteritídu koní, jeden z testov opísaných
                     
                     
                        (1)buď
                              [v bode II.4.4.2 sa naposledy vykonal na vzorke odobratej(6) najviac 30 dní predo dňom odberu opísanej spermy;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [v bode II.4.4.2.2 bol vykonaný na alikvotnej časti celej spermy darcovského žrebca odobratej(6) najviac 6 mesiacov predo dňom odberu opísanej spermy a vzorka krvi odobratá(6) darcovskému žrebcovi počas 6 mesiacov reagovala s pozitívnym výsledkom v sérumneutralizačnom teste na vírusovú arteritídu koní pri zriedení séra v pomere viac ako jedna ku štyrom;]
                     
                     
                        c)
                              na nákazlivú metritídu koní, test opísaný v bode II.4.4.3 sa naposledy vykonal na troch vzorkách (steroch) odobratých(6) najviac 60 dní predo dňom odberu opísanej spermy
                     
                     
                        (1)buď
                              [dva razy;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [raz a bol podrobený PCR alebo PCR v reálnom čase.]]
                     
                     
                        (9)[II.4.5.3.
                              Darcovský žrebec nespĺňa podmienky stanovené v kapitole II bode 1.6 písm. a) a b) prílohy D k smernici 92/65/EHS a sperma je odobratá na účely dovozu mrazenej spermy do Únie.
                     
                     
                        Testy opísané v bodoch II.4.4.1, II.4.4.2 a II.4.4.3 boli vykonané na vzorkách odoberaných(6) darcovskému žrebcovi aspoň raz za rok na začiatku sezónneho reprodukčného cyklu
                     
                     
                        a
                              testy opísané v bodoch II.4.4.1 a II.4.4.3 boli vykonané na vzorkách odobratých(6) darcovskému žrebcovi počas obdobia uskladnenia spermy, ktoré trvá najmenej 30 dní odo dňa odberu spermy, a pred odstránením spermy z inseminačnej stanice na odber spermy najmenej 14 dní a najviac 90 dní po odbere opísanej spermy,
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [testy na vírusovú arteritídu koní opísané v bode II.4.4.2 boli vykonané na vzorkách odobratých(6) počas obdobia uskladnenia spermy, ktoré trvá najmenej 30 dní odo dňa odberu spermy, a pred odstránením spermy z inseminačnej stanice na odber spermy alebo jej použitím najmenej 14 dní a najviac 90 dní po dni odberu opísanej spermy.]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [v prípade darcovského žrebca séropozitívneho na vírusovú arteritídu koní sa testom na izoláciu vírusu, PCR alebo PCR v reálnom čase vykonaným s negatívnym výsledkom na vzorkách alikvotnej časti celej spermy darcovského žrebca odoberanej(6) dva razy ročne s odstupom najmenej štyroch mesiacov potvrdilo, že nie je prenášačom choroby, a darcovský žrebec reagoval s pozitívnym výsledkom v sérumneutralizačnom teste na vírusovú arteritídu koní pri zriedení séra v pomere aspoň jedna ku štyrom.]
                     
                     
                        II.4.6.
                              boli podrobené testom stanoveným v bodoch II.3.2(1) a II.4.5 na vzorkách odobratých v týchto dňoch:
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikácia spermy
                     
                  
                  
                     
                        Program testovania
                     
                  
                  
                     
                        Dátum začatia(6)
                     
                  
                  
                     
                        Dátum odberu vzoriek na účely testovania zdravia zvierat(6)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt darcu
                     
                  
                  
                     
                        Odber spermy
                     
                  
                  
                     
                        VS(1) II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA 
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka krvi
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka spermy
                     
                  
                  
                     
                        1. 
                        vzorka
                     
                  
                  
                     
                        2. 
                        vzorka
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)buď
                              [II.5.
                              Do spermy neboli pridané žiadne antibiotiká;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.5.
                              Boli pridané tieto antibiotiká alebo kombinácia antibiotík, aby sa po konečnom riedení spermy dosiahla koncentrácia(10) najmenej:
                     
                     
                        ……………………………………………………………….....................................
                     
                     
                        ……………………………………………………….…………………………….. ;]
                     
                     
                        II.6.
                              Opísaná sperma bola:
                     
                     
                        II.6.1.
                              odobratá, spracovaná, skladovaná a prepravovaná v podmienkach, ktoré sú v súlade s požiadavkami kapitoly II časti I bodu 1 a kapitoly III časti I prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.6.2.
                              odoslaná na miesto naloženia v zapečatenej nádobe v súlade kapitolou III časťou I bodom 1.4 prílohy D k smernici 92/65/EHS pod číslom uvedeným v kolónke I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá inseminačnej stanici na odber spermy, z ktorej sperma pochádza.
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        Pokyny na vyplnenie tabuľky v bode II.4.6.
                     
                     
                        Skratky:
                     
                     
                        VS
                              testovanie na vezikulárnu stomatitídu, ak sa vyžaduje v súlade s bodom II.3.2
                     
                     
                        EIA-1
                              prvé testovanie na infekčnú anémiu koní (EIA)
                     
                     
                        EIA-2
                              druhé testovanie na infekčnú anémiu koní (EIA)
                     
                     
                        EVA-B1
                              prvé testovanie vzorky krvi na vírusovú arteritídu koní (EVA)
                     
                     
                        EVA-B2
                              druhé testovanie vzorky krvi na EVA
                     
                     
                        EVA-S1
                              prvé testovanie vzorky spermy na EVA
                     
                     
                        EVA-S2
                              druhé testovanie vzorky spermy na EVA
                     
                     
                        CEM-11
                              prvé testovanie na infekčnú metritídu koní (CEM), prvá vzorka
                     
                     
                        CEM-12
                              prvé testovanie na CEM, druhá vzorka odobratá 7 dní po CEM-11
                     
                     
                        CEM-21
                              druhé testovanie na CEM, prvá vzorka
                     
                     
                        CEM-22
                              druhé testovanie na CEM, druhá vzorka odobratá 7 dní po CEM-21
                     
                     
                        Pokyny:
                     
                     
                        V prípade každej spermy uvedenej v stĺpci A v súlade s kolónkou I.28 sa v stĺpci B musí uviesť program testovania (body II.4.5.1, II.4.5.2 a/alebo II.4.5.3) a v stĺpcoch C a D sa musia uviesť vyžadované dátumy.
                     
                     
                        Dátumy, keď boli vzorky odobraté na laboratórne testovanie pred prvým odberom opísanej spermy, ako sa vyžaduje v bodoch II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, sa musia uvádzať v hornom riadku stĺpcov 5 až 9 tabuľky, čiže v kolónkach označených skratkami EIA-1, EVA-B1 alebo EVA-S1 a CEM-11 a CEM-12 v príklade uvedenom ďalej.
                     
                     
                        Dátumy, keď boli odobraté vzorky na opakované laboratórne testovanie, ako sa vyžaduje v súlade s bodom II.4.5.2 alebo II.4.5.3, sa musia uvádzať v spodnom riadku stĺpcov 5 až 9 tabuľky – čiže v kolónkach označených EIA-2, EVA-B2 alebo EVA-S2 a CEM-21 a CEM-22 v príklade uvedenom ďalej.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikácia spermy
                     
                  
                  
                     
                        Program testovania
                     
                  
                  
                     
                        Dátum začatia
                     
                  
                  
                     
                        Dátum odberu vzoriek na účely testovania zdravia zvierat
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt darcu
                     
                  
                  
                     
                        Odber spermy
                     
                  
                  
                     
                        VS II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka krvi
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka spermy
                     
                  
                  
                     
                        1.
                        vzorka
                     
                  
                  
                     
                        2.
                        vzorka
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        VS
                     
                  
                  
                     
                        EIA-1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S1
                     
                  
                  
                     
                        CEM-11
                     
                  
                  
                     
                        CEM-12
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EIA-2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S2
                     
                  
                  
                     
                        CEM-21
                     
                  
                  
                     
                        CEM-22
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermy koňovitých je povolený z tretej krajiny uvedenej v stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] za predpokladu, že sperma bola odobratá v časti územia tretej krajiny uvedenej v stĺpci 4 danej prílohy darcovskému žrebcovi kategórie zvierat čeľade koňovité uvedenej v stĺpcoch 11, 12, alebo 13 uvedenej prílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber spermy uvedené v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS v zozname na webovom sídle Komisie: 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Smernica Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1).
                     
                     
                        (6)
                              Uveďte dátum v tabuľke v bode II.4.6 (podľa usmernenia v časti II poznámok).
                     
                     
                        (7)
                              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
                     
                     
                        (8)
                              Imunodifúzny test v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo test ELISA na infekčnú anémiu koní sa nevyžaduje v prípade darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých miestom nepretržitého pobytu od narodenia je Island, za predpokladu, že Island zostal krajinou úradne uznanou za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní a pred odberom spermy ani počas obdobia odberu nebolo na Island z inej krajiny dovezené žiadne zviera čeľade koňovité ani jeho sperma, vajíčka ani embryá.
                     
                     
                        (9)
                              Prečiarknite programy, ktoré sa nevzťahujú na zásielku.
                     
                     
                        (10)
                              Vložte názvy a koncentrácie.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Oddiel B
            
            
               VZOR 2 – Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz zásielok zásob spermy zvierat čeľade koňovité odobratej, spracovanej a skladovanej v súlade so smernicou 92/65/EHS po 31. auguste 2010 a pred 1. októbrom 2014 a odoslanej po 31. auguste 2010 zo schválenej inseminačnej stanice na odber spermy, z ktorej sperma pochádza
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                              Podnik 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Sperma zvierat čeľade koňovité – Oddiel B
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………….…, týmto
                     
                     
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Inseminačná stanica na odber spermy(3), v ktorej bola opísaná sperma odobratá, spracovaná a skladovaná na účely vývozu do Európskej únie, je schválená príslušným orgánom a je pod jeho dohľadom v súlade s podmienkami kapitoly I oddielu I bodu 1 a kapitoly I oddielu II bodu 1 prílohy D k smernici 92/65/EHS.
                     
                     
                        II.2.
                              Počas obdobia začínajúceho 30 dní predo dňom prvého odberu opísanej spermy do dňa, keď uplynulo 30-dňové obdobie skladovania mrazenej spermy, inseminačná stanica na odber spermy:
                     
                     
                        II.2.1.
                              sa nachádzala v krajine vývozu alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES(8) v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá:
                     
                     
                        ‒
                              nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES(8),
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní počas 2 rokov,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        II.2.2.
                              spĺňala podmienky pre podnik stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES(8), a najmä:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej nie všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, boli zabité alebo usmrtené a podnik bol bez výskytu:
                     
                     
                        ‒
                              všetkých typov encefalomyelitídy koní aspoň počas 6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zvieratá čeľade koňovité trpiace uvedenou chorobou zabité,
                     
                     
                        ‒
                              infekčnej anémie koní aspoň počas obdobia vyžadovaného na dosiahnutie negatívneho výsledku imunodifúzneho testu v agarovom géli (Cogginsov test) vykonaného na vzorkách odobratých po zabití infikovaných zvierat dvakrát s trojmesačným odstupom v prípade každého zvieraťa, ktoré zostalo nažive,
                     
                     
                        ‒
                              vezikulárnej stomatitídy aspoň počas 6 mesiacov od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        ‒
                              besnoty aspoň počas jedného mesiaca od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        ‒
                              antraxu aspoň počas 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu,]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.2.2.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej boli všetky zvieratá druhu vnímavého na danú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, zabité alebo usmrtené a priestory boli vydezinfikované, podnik bol aspoň 30 dní bez výskytu akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní, infekčnej anémie koní, vezikulárnej stomatitídy a besnoty alebo v prípade antraxu 15 dní počnúc dňom, keď bola po zlikvidovaní zvierat vykonaná dostatočná dezinfekcia priestorov;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              zahŕňala len zvieratá čeľade koňovité, ktoré boli bez klinických príznakov vírusovej arteritídy a infekčnej metritídy.
                     
                     
                        II.3.
                              Darcovské žrebce a všetky ostatné koňovité, ktoré sa nachádzali v dotknutej stanici, pred vstupom do inseminačnej stanice na odber spermy:
                     
                     
                        II.3.1.
                              mali počas troch mesiacov (alebo od vstupu, ak boli priamo dovezené z členského štátu Európskej únie počas daného trojmesačného obdobia) miesto nepretržitého pobytu v krajine vývozu alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES(8) v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá počas uvedeného obdobia
                     
                     
                        ‒
                              nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES(8),
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov,
                     
                     
                        ‒
                              bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy aspoň počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.2.
                              pochádzali z krajiny vývozu, ktorá bola v deň prijatia do inseminačnej stanice už aspoň 6 mesiacov bez výskytu vezikulárnej stomatitídy (VS),]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.3.2.
                              sa podrobili vírusneutralizačnému testu na vezikulárnu stomatitídu (VS) vykonanému s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:12 na vzorke krvi odobratej(4) počas 14 dní pred vstupom do inseminačnej stanice;]
                     
                     
                        II.3.3.
                              pochádzali z podnikov, ktoré v deň prijatia do inseminačnej stanice spĺňali požiadavky bodu II.2.2.
                     
                     
                        II.4.
                              Opísaná sperma bola odobratá darcovským žrebcom:
                     
                     
                        II.4.1.
                              ktoré v čase prijatia do inseminačnej stanice na odber spermy a v deň odberu spermy nevykazovali žiadne klinické príznaky infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        II.4.2.
                              ktoré boli počas 30 dní predo dňom odberu spermy v podnikoch, v ktorých žiadne zviera čeľade koňovité počas uvedeného obdobia neprejavilo klinické príznaky vírusovej arteritídy koní ani infekčnej metritídy koní;
                     
                     
                        II.4.3.
                              ktoré neboli aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu spermy a v období medzi prvým odberom uvedeným v bodoch II.4.5.1, II.4.5.2 a/alebo II.4.5.3 a do konca obdobia odberu použité na prirodzené párenie;
                     
                     
                        II.4.4.
                              ktoré podstúpili tieto testy, ktoré spĺňajú aspoň požiadavky príslušnej kapitoly Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) a ktoré boli vykonané na vzorkách odobratých v súlade s jedným z programov špecifikovaných v bode II.4.5 v laboratóriu uznanom príslušným orgánom:
                     
                     
                        (1)(5)buď
                              [II.4.4.1.
                              agar gélový imunodifúzny test (Cogginsov test) na infekčnú anémiu koní (EIA) s negatívnym výsledkom;]
                     
                     
                        (1)(5)alebo
                              [II.4.4.1.
                              test ELISA na infekčnú anémiu koní (EIA) s negatívnym výsledkom;]
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [II.4.4.2.
                              sérum neutralizačný test na vírusovú arteritídu koní (EVA) s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:4;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.4.4.2.
                              test na izoláciu vírusu vírusovej arteritídy koní (EVA) s negatívnym výsledkom vykonaný na alikvotnej časti celej spermy darcovského žrebca;]
                     
                     
                        a
                              II.4.4.3.
                              test na identifikáciu pôvodcu infekčnej metritídy koní (CEM) vykonaný dvakrát na vzorkách odobratých s odstupom siedmich dní izoláciou Taylorella equigenitalis po kultivácii v trvaní 7 až 14 dní z predejakulačnej tekutiny alebo vzorky spermy a z výteru z genitálií, ktoré boli odobraté aspoň z predkožkového vaku, močovej rúry a močovej jamky, s negatívnym výsledkom v každom z prípadov,
                     
                     
                        II.4.5.
                              ktoré boli podrobené aspoň jednému programu testovania(6) podrobne opísanému v bodoch II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, pričom v každom z prípadov dosiahli výsledky špecifikované v bode II.4.4, a to takto:
                     
                     
                        II.4.5.1.
                              Miestom nepretržitého pobytu darcovského žrebca bola inseminačná stanica na odber spermy aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu a počas daného obdobia odberu opísanej spermy, pričom žiadne zvieratá čeľade koňovité v príslušnej inseminačnej stanici na odber spermy neprišli počas uvedeného obdobia do priameho styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré mali nižší zdravotný štatút ako príslušný darcovský žrebec.
                     
                     
                        Testy opísané v bode II.4.4 boli vykonané na vzorkách odobratých(4) pred prvým odberom spermy a aspoň 14 dní po dni začatia obdobia pobytu s trvaním aspoň 30 dní.
                     
                     
                        II.4.5.2.
                              Miestom pobytu darcovského žrebca bola inseminačná stanica na odber spermy aspoň počas 30 dní predo dňom prvého odberu a počas daného obdobia odberu opísanej spermy, ale dotknutý žrebec opustil uvedenú inseminačnú stanicu na odber spermy na zodpovednosť veterinárneho lekára príslušnej stanice na nepretržité obdobie kratšie ako 14 dní a/alebo iné zviera čeľade koňovité v inseminačnej stanici na odber spermy prišlo do priameho styku so zvieraťom čeľade koňovité, ktoré malo nižší zdravotný štatút.
                     
                     
                        Testy opísané v bode II.4.4 boli vykonané na vzorkách odobratých(4) predo dňom prvého odberu spermy v rámci sezónneho reprodukčného cyklu alebo obdobia odberu v tom roku, keď bola opísaná sperma odobratá, a aspoň 14 dní po dni začatia obdobia pobytu, ktoré trvá aspoň 30 dní, 
                     
                     
                        a
                              test opísaný v bode II.4.4.1 na infekčnú anémiu koní sa naposledy vykonal na vzorke krvi odobratej(4) najviac 90 dní pred odberom opísanej spermy; 
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [jeden z testov opísaných v bode II.4.4.2 na vírusovú arteritídu koní sa naposledy vykonal na vzorke odobratej(4) najviac 30 dní pred odberom opísanej spermy,]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [test na izoláciu vírusu na vírusovú arteritídu koní sa vykonal s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy darcovského žrebca odobratej(4) najviac 6 mesiacov pred odberom opísanej spermy a reakcia vzorky krvi odobratej v ten istý deň(4) v sérum neutralizačnom teste na vírusovú arteritídu koní pri zriedení séra v pomere viac ako jedna ku štyrom bola pozitívna,]
                     
                     
                        a
                              test opísaný v bode II.4.4.3 na infekčnú metritídu koní sa naposledy vykonal na vzorkách odobratých(4) najviac 60 dní pred odberom opísanej spermy.
                     
                     
                        II.4.5.3.
                              Testy opísané v bode II.4.4 sa vykonali na vzorkách odobratých(4) predo dňom prvého odberu spermy v rámci sezónneho reprodukčného cyklu alebo obdobia odberu v tom roku, keď bola opísaná sperma odobratá,
                     
                     
                        a
                              testy opísané v bode II.4.4 sa vykonali na vzorkách odobratých(4) 14 až 90 dní po odbere opísanej spermy.
                     
                     
                        II.4.6.
                              ktoré sa podrobili testovaniu stanovenému v bodoch II.3.2(1) a II.4.5 na vzorkách odobratých v týchto dňoch:
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikácia spermy
                     
                  
                  
                     
                        Program testovania
                     
                  
                  
                     
                        Dátum začatia(4)
                     
                  
                  
                     
                        Dátum odberu vzoriek na účely testovania zdravia zvierat(4)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt darcu
                     
                  
                  
                     
                        Odber spermy
                     
                  
                  
                     
                        VS(1) II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA 
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka krvi
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka spermy
                     
                  
                  
                     
                        1. 
                        vzorka
                     
                  
                  
                     
                        2. 
                        vzorka
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)buď
                              [II.5.
                              Do spermy neboli pridané žiadne antibiotiká;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.5.
                              Boli pridané tieto antibiotiká alebo kombinácia antibiotík, aby sa po konečnom riedení spermy dosiahla koncentrácia najmenej(7):
                     
                     
                        ……………………………………………………………….....................................
                     
                     
                        ……………………………………………………….…………………………….. ;]
                     
                     
                        II.6.
                              Opísaná sperma bola:
                     
                     
                        II.6.1.
                              odobratá, spracovaná, skladovaná a prepravovaná v podmienkach, ktoré sú v súlade s požiadavkami kapitoly II časti I bodu 1 a kapitoly III časti I prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.6.2.
                              odoslaná na miesto naloženia v zapečatenej nádobe v súlade kapitolou III časťou I bodom 1.4 prílohy D k smernici 92/65/EHS pod číslom uvedeným v kolónke I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá inseminačnej stanici na odber spermy, z ktorej sperma pochádza.
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        Pokyny na vyplnenie tabuľky v bode II.4.6.
                     
                     
                        Skratky:
                     
                     
                        VS
                              testovanie na vezikulárnu stomatitídu, ak sa vyžaduje v súlade s bodom II.3.2
                     
                     
                        EIA-1
                              prvé testovanie na infekčnú anémiu koní (EIA)
                     
                     
                        EIA-2
                              druhé testovanie na infekčnú anémiu koní (EIA)
                     
                     
                        EVA-B1
                              prvé testovanie vzorky krvi na vírusovú arteritídu koní (EVA)
                     
                     
                        EVA-B2
                              druhé testovanie vzorky krvi na EVA
                     
                     
                        EVA-S1
                              prvé testovanie vzorky spermy na EVA
                     
                     
                        EVA-S2
                              druhé testovanie vzorky spermy na EVA
                     
                     
                        CEM-11
                              prvé testovanie na infekčnú metritídu koní (CEM), prvá vzorka
                     
                     
                        CEM-12
                              prvé testovanie na CEM, druhá vzorka odobratá 7 dní po CEM-11
                     
                     
                        CEM-21
                              druhé testovanie na CEM, prvá vzorka
                     
                     
                        CEM-22
                              druhé testovanie na CEM, druhá vzorka odobratá 7 dní po CEM-21
                     
                     
                        Pokyny:
                     
                     
                        V prípade každej spermy uvedenej v stĺpci A v súlade s kolónkou I.28 sa v stĺpci B musí uviesť program testovania (II.4.5.1, II.4.5.2 a/alebo II.4.5.3) a v stĺpcoch C a D sa musia uviesť vyžadované dátumy.
                     
                     
                        Dátumy, keď boli vzorky odobraté na laboratórne testovanie pred prvým odberom opísanej spermy, ako sa vyžaduje v bodoch II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, sa uvádzajú v hornom riadku stĺpcov 5 až 9 tabuľky, čiže v kolónkach s uvedenými skratkami EIA-1, EVA-B1 alebo EVA-S1 a CEM-11 a CEM-12 v príklade uvedenom ďalej.
                     
                     
                        Dátumy, keď boli vzorky odobraté na opakované laboratórne testovanie, ako sa vyžaduje v súlade s bodmi II.4.5.2 alebo II.4.5.3, sa uvádzajú v spodnom riadku stĺpcov 5 až 9 tabuľky, čiže v kolónkach s uvedenými skratkami EIA-2, EVA-B2 alebo EVA-S2 a CEM-21 a CEM-22 v príklade uvedenom ďalej.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikácia spermy
                     
                  
                  
                     
                        Program testovania
                     
                  
                  
                     
                        Dátum začatia
                     
                  
                  
                     
                        Dátum odberu vzoriek na účely testovania zdravia zvierat
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt darcu
                     
                  
                  
                     
                        Odber spermy
                     
                  
                  
                     
                        VS II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka krvi
                     
                  
                  
                     
                        Vzorka spermy
                     
                  
                  
                     
                        1.
                        vzorka
                     
                  
                  
                     
                        2.
                        vzorka
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        VS
                     
                  
                  
                     
                        EIA-1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S1
                     
                  
                  
                     
                        CEM-11
                     
                  
                  
                     
                        CEM-12
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EIA-2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S2
                     
                  
                  
                     
                        CEM-21
                     
                  
                  
                     
                        CEM-22
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermy koňovitých je povolený z tretej krajiny uvedenej v stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] za predpokladu, že sperma bola odobratá v časti územia tretej krajiny uvedenej v stĺpci 4 danej prílohy darcovskému žrebcovi kategórie zvierat čeľade koňovité uvedenej v stĺpcoch 11, 12, alebo 13 uvedenej prílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber spermy uvedené v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice Rady 92/65/EHS v zozname na webovom sídle Komisie: 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Uveďte dátum v tabuľke v bode II.4.6 (podľa usmernenia v časti II poznámok).
                     
                     
                        (5)
                              Imunodifúzny test v agarovom géli (Cogginsov test) alebo test ELISA na infekčnú anémiu koní sa nevyžaduje v prípade darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých miestom nepretržitého pobytu od narodenia je Island, za predpokladu, že Island zostal krajinou úradne uznanou za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní a pred odberom spermy ani počas obdobia odberu nebolo na Island z inej krajiny dovezené žiadne zviera čeľade koňovité ani jeho sperma, vajíčka ani embryá.
                     
                     
                        (6)
                              Prečiarknite programy, ktoré sa nevzťahujú na zásielku. 
                     
                     
                        (7)
                              Vložte názvy a koncentrácie.
                     
                     
                        (8)
                              Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Oddiel C
            
            
               VZOR 3 – Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz zásielok zásob spermy zvierat čeľade koňovité odobratej, spracovanej a skladovanej v súlade so smernicou 92/65/EHS pred 1. septembrom 2010 a odoslanej po 31. auguste 2010 zo schválenej inseminačnej stanice na odber spermy, z ktorej sperma pochádza
            
         
         
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                              Podnik 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Sperma zvierat čeľade koňovité – Oddiel C
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………….…, týmto 
                     
                     
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              inseminačná stanica na odber spermy, v ktorej bola opísaná sperma odobratá, spracovaná a skladovaná na účely vývozu do Európskej únie:
                     
                     
                        II.1.1.
                              je schválená príslušným orgánom a je pod jeho dohľadom v súlade s podmienkami kapitoly I prílohy D k smernici 92/65/EHS,
                     
                     
                        II.1.2.
                              nachádza sa na území alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES(6) v časti územia krajiny vývozu, ktoré bolo v deň odberu spermy do dňa odoslania bez výskytu:
                     
                     
                        −
                              afrického moru koní v súlade s právnymi predpismi EÚ,
                     
                     
                        −
                              venezuelskej encefalomyelitídy koní počas dvoch rokov,
                     
                     
                        −
                              sopľavky a žrebčej nákazy počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        II.1.3.
                              nepodliehala v období začínajúcom 30 dní predo dňom odberu spermy do dňa jej odoslania zákazu z dôvodu súvisiaceho so zdravím zvierat, v rámci ktorého bola stanovená jedna z týchto podmienok:
                     
                     
                        II.1.3.1.
                              ak nie všetky zvieratá druhu vnímavého na danú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, boli zabité alebo usmrtené, zákaz trval:
                     
                     
                        −
                              v prípade encefalomyelitídy koní 6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zvieratá čeľade koňovité trpiace uvedenou chorobu zabité,
                     
                     
                        −
                              v prípade infekčnej anémie koní počas obdobia vyžadovaného na vykonanie dvoch Cogginsových testov s trojmesačným odstupom v prípade zvierat, ktoré zostali po zabití infikovaných zvierat nažive, s negatívnym výsledkom,
                     
                     
                        −
                              v prípade vezikulárnej stomatitídy 6 mesiacov,
                     
                     
                        −
                              v prípade besnoty jeden mesiac od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        −
                              v prípade antraxu 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu.
                     
                     
                        II.1.3.2.
                              ak všetky zvieratá druhu vnímavého na danú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, boli zabité alebo usmrtené, a priestory boli vydezinfikované, zákaz trval 30 dní alebo v prípade antraxu 15 dní počnúc dňom, keď bola po zlikvidovaní zvierat vykonaná dostatočná dezinfekcia priestorov;
                     
                     
                        II.1.4.
                              zahŕňala počas obdobia začínajúceho 30 dní pred odberom spermy a trvajúceho do dňa jej odoslania len zvieratá čeľade koňovité, ktoré boli bez klinických príznakov vírusovej arteritídy koní a infekčnej metritídy koní,
                     
                     
                        II.2.
                              Darcovské žrebce a všetky ostatné koňovité, ktoré sa nachádzali v dotknutej stanici, pred vstupom do inseminačnej stanice na odber spermy:
                     
                     
                        II.2.1.
                              mali počas troch mesiacov (alebo od vstupu, ak boli priamo dovezené z členského štátu Únie počas daného trojmesačného obdobia) miesto nepretržitého pobytu na území alebo v prípade regionalizácie v tej časti územia(1) krajiny vývozu, ktorá bola počas tohto obdobia bez výskytu:
                     
                     
                        −
                              afrického moru koní v súlade s právnymi predpismi EÚ,
                     
                     
                        −
                              venezuelskej encefalomyelitídy koní počas 2 rokov,
                     
                     
                        −
                              sopľavky počas 6 mesiacov,
                     
                     
                        −
                              žrebčej nákazy počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.
                              pochádzali z územia krajiny vývozu, ktoré bolo v deň prijatia do inseminačnej stanice 6 mesiacov bez výskytu vezikulárnej stomatitídy,]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.2.2.
                              sa podrobili vírusneutralizačnému testu na vezikulárnu stomatitídu vykonanému s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:12 na vzorke krvi odobratej dňa .............................(4) počas 14 dní pred vstupom do inseminačnej stanice;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              pochádzali z podnikov, ktoré v deň prijatia do inseminačnej stanice spĺňali požiadavky bodu II.1.3;
                     
                     
                        II.3.
                              Opísaná sperma bola odobratá darcovským žrebcom:
                     
                     
                        II.3.1.
                              v prípade ktorých sa v deň odberu spermy neprejavovali klinické príznaky infekčnej alebo nákazlivej choroby,
                     
                     
                        II.3.2.
                              ktoré aspoň počas 30 dní pred odberom spermy neboli použité na prirodzené pripustenie, 
                     
                     
                        II.3.3.
                              ktoré boli počas posledných 30 dní predo dňom odberu spermy držané v podnikoch, kde žiadne zviera čeľade koňovité neprejavilo klinické príznaky vírusovej arteritídy koní, 
                     
                     
                        II.3.4.
                              ktoré boli počas posledných 60 dní pred odberom spermy držané v podnikoch, kde žiadne zviera čeľade koňovité neprejavilo klinické príznaky infekčnej metritídy koní, 
                     
                     
                        II.3.5.
                              ktoré podľa môjho najlepšieho vedomia a pokiaľ som sa mohol uistiť, neboli počas 15 dní bezprostredne pred odberom spermy v kontakte so zvieratami čeľade koňovité trpiacimi infekčnou alebo nákazlivou chorobou;
                     
                     
                        II.3.6.
                              ktoré podstúpili toto testovanie zdravia vykonané v laboratóriu uznanom príslušným orgánom v súlade s programom testovania uvedeným v bode II.3.7:
                     
                     
                        II.3.6.1.
                              agar gélový imunodifúzny test (Cogginsov test) na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom(3);
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.6.2.
                              sérum neutralizačný test na vírusovú artritídu koní s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:4;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.3.6.2.
                              test na izoláciu vírusu vírusovej arteritídy koní s negatívnym výsledkom vykonaný na alikvotnej časti celej spermy;]
                     
                     
                        II.3.6.3.
                              test na infekčnú metritídu koní vykonaný dvakrát s odstupom siedmich dní izoláciou Taylorella equigenitalis z predejakulačnej tekutiny alebo vzorky spermy a z výteru z genitálií, ktoré boli odobraté aspoň z predkožkového vaku, močovej rúry a močovej jamky, s negatívnym výsledkom v každom z prípadov;
                     
                     
                        II.3.7.
                              boli podrobené jednému z týchto programov testovania(5):
                     
                     
                        II.3.7.1.
                              Miestom nepretržitého pobytu darcovského žrebca bola inseminačná stanica aspoň počas 30 dní predo dňom odberu spermy a počas daného obdobia odberu, pričom žiadne zvieratá čeľade koňovité v príslušnej inseminačnej stanici neprišli počas uvedeného obdobia do priameho styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré mali nižší zdravotný štatút ako príslušné darcovské žrebce.
                     
                     
                           Testy vyžadované v bode II.3.6 sa vykonali na vzorkách odobratých dňa ….........(4) a dňa …..........(4), aspoň 14 dní po začatí uvedeného obdobia pobytu a aspoň na začiatku sezónneho reprodukčného cyklu;
                     
                     
                        II.3.7.2.
                              Inseminačná stanica na odber spermy nebola miestom nepretržitého pobytu darcovského žrebca alebo iné zvieratá čeľade koňovité v inseminačnej stanici na odber spermy prišli do priameho styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré mali nižší zdravotný štatút ako darcovské žrebce.
                     
                     
                           Testy vyžadované v bode II.3.6 sa vykonali na vzorkách odobratých dňa …...............(4) a dňa ….......(4) počas 14-dňového obdobia pred prvým odberom spermy a aspoň na začiatku sezónneho reprodukčného cyklu. 
                     
                     
                           Test vyžadovaný v bode II.3.6.1 sa naposledy vykonal na vzorke krvi odobratej najviac 120 dní pred odberom spermy dňa ………………………..(4);
                     
                     
                        (1)buď
                              [Test vyžadovaný v bode II.3.6.2 sa naposledy vykonal najviac 30 dní pred odberom spermy dňa …………………..(4);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [v prípade žrebca séropozitívneho na vírusovú arteritídu koní sa testom na izoláciu vírusu vykonaným najviac jeden rok pred odberom spermy dňa …………………………..(4) potvrdilo, že nie je prenášačom choroby;]
                     
                     
                        II.3.7.3.
                              Testy vyžadované v bode II.3.6 sa vykonali počas 30-dňového obdobia povinného skladovania mrazenej spermy a najmenej 14 dní po odbere spermy na vzorkách odobratých dňa ……………………(4) a dňa …………………….(4);
                     
                     
                        II.4.
                              Opísaná sperma bola odobratá, spracovaná, skladovaná a prepravovaná za podmienok, ktoré sú v súlade s požiadavkami kapitol II a III prílohy D k smernici 92/65/EHS.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá inseminačnej stanici na odber spermy, z ktorej sperma pochádza. 
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermy koňovitých je povolený z tretej krajiny uvedenej v stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] za predpokladu, že sperma bola odobratá v časti územia tretej krajiny uvedenej v stĺpci 4 danej prílohy darcovskému žrebcovi kategórie zvierat čeľade koňovité uvedenej v stĺpcoch 11, 12, alebo 13 uvedenej prílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Imunodifúzny test v agarovom géli (Cogginsov test) alebo test ELISA na infekčnú anémiu koní sa nevyžaduje v prípade darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých miestom nepretržitého pobytu od narodenia je Island, za predpokladu, že Island zostal krajinou úradne uznanou za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní a pred odberom spermy ani počas obdobia odberu nebolo na Island z inej krajiny dovezené žiadne zviera čeľade koňovité ani jeho sperma, vajíčka ani embryá.
                     
                     
                        (4)
                              Uveďte dátum.
                     
                     
                        (5)
                              Prečiarknite programy, ktoré sa nevzťahujú na zásielku. 
                     
                     
                        (6)
                              Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Oddiel D
            
            
               VZOR 4 – Vzorový zdravotný certifikát na dovoz zásielok spermy zvierat čeľade koňovité, ktorá bola odobratá, spracovaná a uskladnená v súlade so smernicou 92/65/EHS po 30. septembri 2014 a zásielok zásob spermy zvierat čeľade koňovité, ktorá bola odobratá, spracovaná a uskladnená v súlade so smernicou 92/65/EHS po 31. auguste 2010 a pred 1. októbrom 2014 alebo pred 1. septembrom 2010 a odoslaná po 31. auguste 2010 zo schválenej inseminačnej stanice na skladovanie spermy
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                           Inseminačná stanica na odber spermy 
                              Podnik 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo(-a) CITES
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Sperma zvierat čeľade koňovité – Oddiel D
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………………, týmto 
                     
                     
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Inseminačná stanica(3) uvedená v kolónke I.11, v ktorej bola skladovaná sperma určená na vývoz do EÚ:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.1.
                              spĺňa požiadavky stanovené v kapitole I oddiele I bode 1 a jej prevádzka, ako aj dohľad nad ňou sú v súlade s podmienkami stanovenými v kapitole I oddiele II bode 1 prílohy D k smernici 92/65/EHS(4);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.1.
                              spĺňa požiadavky stanovené v kapitole I oddiele I bode 2 a jej prevádzka, ako aj dohľad nad ňou sú v súlade s podmienkami stanovenými v kapitole I oddiele II bode 2 prílohy D k smernici 92/65/EHS;]
                     
                     
                        II.2.
                              Sperma určená na vývoz do Únie:
                     
                     
                        II.2.1.
                              bola odobratá, spracovaná a skladovaná aspoň počas 30 dní bezprostredne po odbere v schválenej inseminačnej stanici na odber spermy(5), ktorej prevádzka aj dohľad nad ňou sú v súlade s kapitolou I oddielom I bodom 1 a kapitolou I oddielom II bodom 1 prílohy D k smernici 92/65/EHS a ktorá sa 
                     
                     
                        (1)buď
                              [nachádzala v krajine vývozu;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [sa nachádzala v/vo/na …………………………. (2), a sperma bola dovezená do krajiny vývozu za podmienok, ktoré sú aspoň také prísne ako podmienky dovozu spermy zvierat čeľade koňovité do Únie v súlade so smernicou 92/65/EHS;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              bola presunutá do inseminačnej stanice uvedenej v kolónke I.11 za podmienok, ktoré sú aspoň také prísne ako podmienky opísané v/vo:
                     
                     
                        (1)buď
                              [vzore č. 1 v oddiele A časti 1 prílohy III k nariadeniu (EÚ) 2017/… [toto nariadenie](6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vzore č. 2 v oddiele B časti 1 prílohy III k nariadeniu (EÚ) 2017/… [toto nariadenie](6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vzore č. 3 v oddiele C časti 1 prílohy III k nariadeniu (EÚ) 2017/… [toto nariadenie](6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vzore č. 1 v oddiele A časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2010/471/EÚ(6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vzore č. 2 v oddiele B časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2010/471/EÚ(6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [vzore č. 3 v oddiele C časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2010/471/EÚ(6);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [rozhodnutí Komisie 96/539/ES(6);]
                     
                     
                        II.2.3.
                              bola skladovaná za podmienok, ktoré sú v súlade s podmienkami prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.2.4.
                              odoslaná na miesto naloženia v zapečatenej nádobe v súlade kapitolou III časťou I bodom 1.4 prílohy D k smernici 92/65/EHS pod číslom uvedeným v kolónke I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá inseminačnej stanici na skladovanie spermy, z ktorej je sperma odoslaná.
                     
                     
                        Kolónka I.17:Musí sa uviesť sériové číslo jednotlivých úradných dokladov alebo zdravotných certifikátov, ktoré sprevádzali opísanú spermu zo schválenej inseminačnej stanice na odber spermy, z ktorej sperma pochádza, do opísanej inseminačnej stanice na skladovanie spermy. K tomuto certifikátu sa musí priložiť originál resp. originály uvedených dokladov alebo certifikátov alebo ich úradne overené kópie.
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermy koňovitých je povolený z tretej krajiny uvedenej v stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] za predpokladu, že sperma bola odobratá v časti územia tretej krajiny uvedenej v stĺpci 4 danej prílohy darcovskému žrebcovi kategórie zvierat čeľade koňovité uvedenej v stĺpcoch 11, 12, alebo 13 uvedenej prílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber alebo skladovanie spermy uvedené v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS v zozname na webovom sídle Komisie:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber spermy uvedené v zozname v súlade s článkom 11 ods. 4 a článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS na webových sídlach Komisie:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (6)
                              K tomuto certifikátu sa musí priložiť originál resp. originály dokladov alebo zdravotných certifikátov alebo ich úradne overené kópie, ktoré boli priložené k opísanej sperme na ceste zo schválenej inseminačnej stanice na odber spermy, z ktorého sperma pochádza, do inseminačnej stanice odosielajúcej spermu, ako sa uvádza v kolónke I.11.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Časť 2
               Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz vajíčok a embryí
            
            
               Oddiel A
            
            
               VZOR 1 – Vzorový zdravotný certifikát na dovoz zásielok vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité, ktoré boli odobraté alebo vyprodukované v súlade so smernicou 92/65/EHS po 30. septembri 2014 a ktoré odoslal schválený tím na odber alebo produkciu embryí, od ktorého vajíčka alebo embryá pochádzajú
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Tím na embryá 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                           Podnik 
                              Tím na embryá 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Kategória
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………….…, týmto
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Opísané vajíčka(1)/embryá(1):
                     
                     
                        II.1.2.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1) tímom(3) uvedeným v kolónke I.11, ktorý bol schválený a je pod dohľadom v súlade s kapitolou I oddielom III prílohy D k smernici 92/65/EHS(4) a podlieha inšpekcii úradného veterinárneho lekára aspoň raz za každý kalendárny rok;
                     
                     
                        II.1.3.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1), spracované a skladované v súlade s požiadavkami kapitoly III oddielu II prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.1.4.
                              boli odobraté na mieste oddelenom od ostatných častí priestorov alebo podniku, ktoré je v dobrom stave a ktoré bolo pred odberom vyčistené a vydezinfikované;
                     
                     
                        II.1.5.
                              boli vyšetrené, spracované a zabalené v laboratórnych zariadeniach, ktoré sa nenachádzajú v zóne podliehajúcej zákazu alebo karanténnym opatreniam stanoveným v kolónke II.1.6, na mieste, ktoré je oddelené od miesta, kde sa skladuje vybavenie a materiál používaný v styku s darcovskými zvieratami, a od priestorov, kde sa manipuluje s darcovskými zvieratami;
                     
                     
                        II.1.6.
                              pochádzajú od darcovských kobýl, ktoré:
                     
                     
                        II.1.6.1.
                              mali počas troch mesiacov (alebo od vstupu do krajiny, ak boli priamo dovezené z členského štátu Európskej únie počas daného trojmesačného obdobia) miesto nepretržitého pobytu v krajine vývozu, alebo v prípade regionalizácie v súlade s článkom 13 smernice 2009/156/ES(5) v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá počas uvedeného obdobia:
                     
                     
                        nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES,
                     
                     
                        bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov,
                     
                     
                        bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy aspoň počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.2.
                              pochádzali z krajiny vývozu, ktorá bola v deň odberu aspoň počas 6 mesiacov bez výskytu vezikulárnej stomatitídy (VS);]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.2.
                              boli podrobené vírusneutralizačnému testu na vezikulárnu stomatitídu (VS) vykonanému s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:32 alebo VS ELISA vykonanému s negatívnym výsledkom v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat na vzorke krvi odobratej dňa …………………(6) počas 30-dňového obdobia pred odberom vajíčok(1)/embryí(1);]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.
                              sa počas posledných 30 dní predo dňom odberu nachádzali pod veterinárnym dohľadom v podnikoch, ktoré odo dňa odberu vajíčok(1)/embryí(1) až do dňa ich odoslania spĺňali podmienky pre podniky stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES, a najmä:]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.3.
                              pokiaľ ide o mrazené vajíčka(1)/embryá(1), sa počas posledných 30 dní predo dňom odberu nachádzali pod veterinárnym dohľadom v podnikoch, ktoré odo dňa odberu vajíčok(1)/embryí(1) dovtedy, kým neuplynulo 30-dňové obdobie povinného skladovania v schválených priestoroch, spĺňali podmienky pre podniky stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES, a najmä:]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej neboli zabité alebo usmrtené všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, a podnik bol bez výskytu:
                     
                     
                        akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní aspoň počas 6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zvieratá čeľade koňovité trpiace uvedenou chorobou zabité,
                     
                     
                        infekčnej anémie koní (EIA) aspoň počas obdobia vyžadovaného na dosiahnutie negatívneho výsledku imunodifúzneho testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsove testy) vykonaného na vzorkách odobratých po zabití infikovaných zvierat dvakrát s trojmesačným odstupom pri každom zvierati čeľade koňovité, ktoré zostalo nažive,
                     
                     
                        vezikulárnej stomatitídy aspoň počas 6 mesiacov od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        besnoty aspoň počas jedného mesiaca od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        antraxu aspoň počas 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu,]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.3.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej boli zabité alebo usmrtené všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, priestory boli vydezinfikované a podnik bol aspoň počas 30 dní bez výskytu akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní, infekčnej anémie koní, vezikulárnej stomatitídy a besnoty alebo v prípade antraxu aspoň počas 15 dní, počnúc dňom, keď bola po zlikvidovaní zvierat vykonaná dostatočná dezinfekcia priestorov;]
                     
                     
                        II.1.6.4.
                              boli počas posledných 30 dní pred odberom vajíčok(1)/embryí(1) držané v podnikoch, v ktorých žiadne zviera čeľade koňovité neprejavilo klinické príznaky infekčnej metritídy koní aspoň počas 60 dní;
                     
                     
                        II.1.6.5.
                              neboli použité na prirodzené pripúšťanie aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vajíčok(1)/embryí(1) a medzi dňom odberu prvých vzoriek uvedených v bodoch II.1.6.6.1 a II.1.6.6.2 a dňom odberu vajíčok(1)/embryí(1); 
                     
                     
                        II.1.6.6.
                              boli podrobené testom, ktoré spĺňajú aspoň požiadavky v príslušných kapitolách Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE), vykonaným v laboratóriu, ktoré je uznané príslušným orgánom a ktoré má uvádzané testy vo svojej akreditácii rovnocennej s akreditáciou uvedenou v článku 12 nariadenia (ES) č. 882/2004(7), a to takto:
                     
                     
                        (8)[II.1.6.6.1.
                              testu na infekčnú anémiu koní (EIA), imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo enzýmovému imunosorbentovému stanoveniu (ELISA) s negatívnym výsledkom, ktorý sa vykonal na vzorke krvi odobratej dňa ……………….(6), a to najmenej 14 dní po dni začatia obdobia uvedeného v bode II.1.6.5, a test sa naposledy vykonal na vzorke krvi odobratej dňa …………………….(6); a to najviac 90 dní predo dňom odberu vajíčok(1)/embryí(1) určených na dovoz do Únie;]
                     
                     
                        II.1.6.6.2.
                              testu na infekčnú metritídu koní (CEM), testu na identifikáciu pôvodcu vykonaného s negatívnym výsledkom aspoň na dvoch vzorkách (steroch) odobratých počas obdobia uvedeného v bode II.1.6.5 aspoň zo slizníc fossa clitoralis a sinus clitoralis darcovskej kobyly
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.6.2.1.
                              dva razy s odstupom najmenej 7 dní dňa ………… (6) a dňa ……………….. (6) v prípade izolácie Taylorella equigenitalis po kultivácii v mikroaerofilných podmienkach aspoň počas 7 dní, vykonanej do 24 hodín po odbere vzoriek z darcovského zvieraťa alebo do 48 hodín, ak sa vzorky počas prepravy uchovávali v chlade,]
                     
                     
                        (1)a/alebo
                              [II.1.6.6.2.2.
                              jeden raz ………………..(6) v prípade zistenia genómu Taylorella equigenitalis polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase vykonanou počas 48 hodín po odbere vzoriek z darcovského zvieraťa.]
                     
                     
                        Vzorky uvedené v bodoch II.1.6.6.2.1 a II.1.6.6.2.2 sa v žiadnom prípade neodobrali skôr ako 7 dní (systémová liečba) alebo 21 dní (lokálna liečba) po antimikrobiálnej liečbe darcovského žrebca a boli umiestnené v transportnom médiu s aktívnym uhlím, ako je Amiesovo médium, pred odoslaním do laboratória.
                     
                     
                        II.1.6.7.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia a pokiaľ som sa o tom mohol presvedčiť, neboli v styku so zvieratami čeľade koňovité postihnutými infekčnou alebo nákazlivou chorobou počas 15 dní bezprostredne pred odberom;
                     
                     
                        II.1.6.8.
                              v deň odberu vajíčok(1)/embryí(1) neprejavovali klinické príznaky infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        II.1.7.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1) po dni, keď bol tím na odber(1)/produkciu embryí(1) opísaný v kolónke I.11 schválený príslušným orgánom krajiny vývozu;
                     
                     
                        II.1.8.
                              boli spracované a skladované v schválených podmienkach aspoň počas 30 dní bezprostredne po ich odbere(1)/produkcii(1) a boli prepravované v podmienkach, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v kapitole III oddiele II prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.2.
                              Opísané embryá boli počaté umelým oplodnením(1)/sú výsledkom oplodnenia in vitro(1) s použitím spermy, ktorá spĺňa požiadavky smernice 92/65/EHS a pochádza z inseminačných staníc na odber spermy schválených v súlade s článkom 11 ods. 2 alebo článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS(9), ktoré sa nachádzajú (v danom poradí) v členskom štáte Únie alebo v tretej krajine alebo častiach územia tretej krajiny uvedených v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie], z ktorých je dovoz spermy zvierat čeľade koňovité odobratej registrovaným koňom, registrovaným zvieratám čeľade koňovité alebo zvieratám čeľade koňovité určeným na chov a produkciu schválený v súlade s článkom 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] a ktoré sú uvedené v stĺpcoch 11, 12 a 13 prílohy I k uvedenému nariadeniu.(10)(11);
                     
                     
                        (12)[II.3.
                              Vajíčka použité na opísanú produkciu embryí in vitro spĺňajú požiadavky prílohy D k smernici 92/65/EHS, a najmä požiadavky stanovené v bodoch II.1.1 až II.1.8 tohto certifikátu.]
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá tímu na odber embryí alebo tímu na produkciu embryí, ktorý vajíčka/embryá odobral/vyprodukoval, spracoval, skladoval a ktorý bol schválený v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS a je uvedený v zozname na webovom sídle Komisie:
                     
                     
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Kategória: špecifikujte, či ide o embryá získané in vivo, vajíčka získané in vivo, embryá vyprodukované in vitro alebo mikromanipulované embryá.
                     
                     
                           Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Len tretie krajiny alebo časti územia tretích krajín uvedené v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie], z ktorých je takisto povolený dovoz registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité určených na chov a produkciu, ako sa uvádza v stĺpci 14 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
                     
                     
                        (3)
                              Len schválené tímy na odber a produkciu embryí uvedené v zozname v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS na webovom sídle Komisie:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Smernica Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1).
                     
                     
                        (6)
                              Uveďte dátum. (podľa usmernení v časti II poznámok).
                     
                     
                        (7)
                              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
                     
                     
                        (8)
                              Imunodifúzny test v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo test ELISA na infekčnú anémiu koní sa nevyžaduje v prípade darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých miestom nepretržitého pobytu od narodenia je Island, za predpokladu, že Island zostal krajinou úradne uznanou za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní a pred odberom vajíčok alebo embryí ani počas obdobia odberu, ako ani pred použitím spermy na oplodnenie ani počas obdobia použitia nebolo na Island z inej krajiny dovezené žiadne zviera čeľade koňovité ani jeho sperma, vajíčka ani embryá.
                     
                     
                        (9)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber spermy uvedené v zozname v súlade s článkom 11 ods. 4 a článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS na webových sídlach Komisie:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (10)
                              Dovoz spermy koňovitých je povolený z tretích krajín uvedených v stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] za predpokladu, že sperma bola odobratá v časti územia tretej krajiny uvedenej v stĺpci 4 darcovskému žrebcovi kategórie zvierat čeľade koňovité kladne označenej v stĺpcoch 11, 12, alebo 13 uvedenej prílohy I.
                     
                     
                        (11)
                              Nevzťahuje sa na vajíčka.
                     
                     
                        (12)
                              Vymažte, ak žiadne z embryí v zásielke nebolo vyprodukované oplodnením vajíčok in vitro.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Oddiel B
            
            
               VZOR 2 – Vzorový zdravotný certifikát pre dovoz zásielok zásob vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité odobratých, spracovaných a skladovaných v súlade so smernicou 92/65/EHS po 31. auguste 2010 a pred 1. októbrom 2014 a odoslaných po 31. auguste 2010 schváleným tímom na odber embryí alebo na produkciu embryí, od ktorého vajíčka alebo embryá pochádzajú.
            
            
                     
                        KRAJINA:
                              Veterinárne osvedčenie na premiestnenie do EÚ
                     
                  
               
                     
                        Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odosielateľ
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Príslušný ústredný orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Príslušný miestny orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Príjemca
                     
                     
                           Meno/Názov
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č.
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                     
                     
                           Meno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Tel. č. 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Krajina pôvodu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Región pôvodu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Krajina určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Región určenia
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Miesto pôvodu
                     
                     
                           Tím na embryá 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Miesto určenia
                     
                     
                           Podnik 
                              Tím na embryá 
                     
                     
                     
                           Názov
                              Schvaľovacie číslo
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Miesto naloženia
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Deň odjazdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravný prostriedok
                     
                     
                     
                           Lietadlo 
                              Loď 
                              Železničný vozeň 
                     
                     
                           Cestné vozidlo 
                              Iné 
                     
                     
                           Označenie
                     
                     
                           Odkazy na doklady
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Opis komodity
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód komodity (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množstvo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo uzávery/kontajnera
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Účel certifikácie komodity:
                     
                     
                           Umelá reprodukcia
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Tranzit cez EÚ do tretej krajiny
                              
                     
                     
                     
                           Tretia krajina
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Dovoz alebo vstup do EÚ
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Označenie komodít 
                     
                     
                           Druh (vedecký názov)
                              Kategória
                              Totožnosť darcu
                              Dátum odberu
                              Množstvo
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        KRAJINA
                              Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Informácie o zdravotnom stave
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Referenčné číslo certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár krajiny vývozu(2) ………………………………….…, týmto
                           (názov krajiny vývozu)
                     
                     
                        potvrdzujem, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Opísané vajíčka(1)/embryá(1):
                     
                     
                        II.1.2.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1) tímom(3) uvedeným v kolónke I.11, ktorý bol schválený a je pod dohľadom v súlade s kapitolou I oddielom III prílohy D k smernici 92/65/EHS a podlieha inšpekcii úradného veterinárneho lekára aspoň raz za každý kalendárny rok;
                     
                     
                        II.1.3.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1), spracované a skladované v súlade s požiadavkami kapitoly III oddielu II prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.1.4.
                              boli odobraté na mieste oddelenom od ostatných častí priestorov alebo podniku, ktoré je v dobrom stave a ktoré bolo pred odberom vyčistené a vydezinfikované;
                     
                     
                        II.1.5.
                              boli vyšetrené, spracované a zabalené v laboratórnych zariadeniach, ktoré sa nenachádzajú v zóne podliehajúcej zákazu alebo karanténnym opatreniam stanoveným v kolónke II.1.6, na mieste, ktoré je oddelené od miesta, kde sa skladuje vybavenie a materiál používaný v styku s darcovskými zvieratami, a od priestorov, kde sa manipuluje s darcovskými zvieratami;
                     
                     
                        II.1.6.
                              pochádzajú od darcovských kobýl, ktoré:
                     
                     
                        II.1.6.1.
                              mali počas troch mesiacov (alebo od vstupu, ak boli priamo dovezené z členského štátu Európskej únie počas daného trojmesačného obdobia) miesto nepretržitého pobytu v krajine vývozu alebo v prípade regionalizácie podľa článku 13 smernice 2009/156/ES(8) v tej časti územia krajiny vývozu, ktorá počas uvedeného obdobia
                     
                     
                        nebola považovaná za infikovanú africkým morom koní v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. a) a b) smernice 2009/156/ES,
                     
                     
                        bola bez výskytu venezuelskej encefalomyelitídy koní aspoň počas 2 rokov,
                     
                     
                        bola bez výskytu sopľavky a žrebčej nákazy aspoň počas 6 mesiacov;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.2.
                              pochádzali z krajiny vývozu, ktorá bola v deň odberu aspoň 6 mesiacov bez výskytu vezikulárnej stomatitídy;]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.2.
                              sa podrobili vírusneutralizačnému testu na vezikulárnu stomatitídu na vzorke krvi odobratej dňa …………………(4) počas 30 dní pred odberom, s negatívnym výsledkom pri zriedení séra v pomere 1:12;]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.
                              sa počas posledných 30 dní pred odberom nachádzali pod veterinárnym dohľadom v podnikoch, ktoré odo dňa odberu vajíčok(1)/embryí(1) až do dňa ich odoslania spĺňali podmienky pre podniky stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES, a najmä:]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.3.
                              sa počas posledných 30 dní pred odberom nachádzali pod veterinárnym dohľadom v podnikoch, ktoré odo dňa odberu vajíčok(1)/embryí(1) dovtedy, kým v prípade zmrazených vajíčok(1)/embryí(1) neuplynulo obdobie 30 dní povinného skladovania v schválených priestoroch, spĺňali podmienky pre podniky stanovené v článku 4 ods. 5 smernice 2009/156/ES, a najmä:]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej nie všetky zvieratá druhu vnímavého na uvedenú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, boli zabité alebo usmrtené a podnik bol bez výskytu:
                     
                     
                        všetkých typov encefalomyelitídy koní aspoň počas 6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zvieratá čeľade koňovité trpiace uvedenou chorobou zabité,
                     
                     
                        infekčnej anémie koní aspoň počas obdobia vyžadovaného na dosiahnutie negatívneho výsledku imunodifúzneho testu v agarovom géli (Cogginsove testy) vykonaného na vzorkách odobratých po zabití infikovaných zvierat dvakrát s trojmesačným odstupom v prípade každého jedinca čeľade koňovité, ktorý zostal nažive,
                     
                     
                        vezikulárnej stomatitídy aspoň počas 6 mesiacov od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        besnoty aspoň počas jedného mesiaca od posledného zaznamenaného prípadu,
                     
                     
                        antraxu aspoň počas 15 dní od posledného zaznamenaného prípadu,]
                     
                     
                        (1)alebo
                              [II.1.6.3.1.
                              po prípade choroby uvedenej ďalej boli všetky zvieratá druhu vnímavého na danú chorobu, ktoré sa nachádzali v podniku, boli zabité alebo usmrtené a priestory boli vydezinfikované, podnik bol aspoň 30 dní bez výskytu akéhokoľvek typu encefalomyelitídy koní, infekčnej anémie koní, vezikulárnej stomatitídy a besnoty alebo v prípade antraxu 15 dní počnúc dňom, keď bola po zlikvidovaní zvierat vykonaná dostatočná dezinfekcia priestorov;]
                     
                     
                        II.1.6.4.
                              počas posledných 30 dní pred odberom boli držané v podnikoch, z ktorých každý bol aspoň 60 dní bez výskytu klinických príznakov infekčnej metritídy koní;
                     
                     
                        II.1.6.5.
                              neboli použité na prirodzené pripúšťanie aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vajíčok alebo embryí a medzi dňom odberu prvých vzoriek uvedených v bodoch II.1.6.6 a II.1.6.7 a dňom odberu vajíčok a embryí; 
                     
                     
                        II.1.6.6.
                              sa podrobili agar gélovému imunodifúznemu testu (Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej dňa ……………….(4), ktorý sa uskutočnil počas posledných 30 dní predo dňom prvého odberu vajíčok alebo embryí, a test sa naposledy vykonal na vzorke krvi odobratej dňa …………………….(4), a to najviac 90 dní pred odberom vajíčok alebo embryí(5); 
                     
                     
                        II.1.6.7.
                              sa podrobili testu na identifikáciu pôvodcu infekčnej metritídy koní izoláciou Taylorella equigenitalis po 7-dňovej až 14-dňovej kultivácii vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov na vzorkách odobratých počas posledných 30 dní predo dňom prvého odberu vajíčok alebo embryí z povrchov slizníc fossa clitoralis a sinus clitoralis počas dvoch po sebe nasledujúcich období párenia dňa …………(4) a dňa ………………..(4), a na ďalšej vzorke kultúry odobratej počas jedného z období párenia z endocervixu dňa ……………….(4);
                     
                     
                        II.1.6.8.
                              podľa môjho najlepšieho vedomia a pokiaľ som sa o tom mohol presvedčiť, neboli v styku so zvieratami čeľade koňovité postihnutými infekčnou alebo nákazlivou chorobou počas 15 dní bezprostredne pred odberom;
                     
                     
                        II.1.6.9.
                              v deň odberu vajíčok(1)/embryí(1) neprejavovali klinické príznaky infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                     
                     
                        II.1.7.
                              boli odobraté(1)/vyprodukované(1) po dni, keď bol tím na odber(1)/produkciu embryí(1) opísaný v kolónke I.11 schválený príslušným orgánom krajiny vývozu;
                     
                     
                        II.1.8.
                              boli spracované a skladované za schválených podmienok aspoň počas 30 dní bezprostredne po ich odbere(1)/produkcii(1) a boli prepravované v podmienkach, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v kapitole III oddiele II prílohy D k smernici 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.2.
                              Opísané embryá boli počaté umelým oplodnením(1)/sú výsledkom oplodnenia in vitro(1) s použitím spermy, ktorá spĺňa požiadavky smernice 92/65/EHS a pochádza z inseminačných staníc na odber spermy schválených v súlade s článkom 11 ods. 2 alebo článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice 92/65/EHS, ktoré sa nachádzajú (v danom poradí) v členskom štáte Európskej únie alebo v tretej krajine alebo častiach územia tretej krajiny uvedených v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie], z ktorých je dovoz spermy zvierat čeľade koňovité odobratej registrovaným koňom, registrovaným zvieratám čeľade koňovité alebo zvieratám čeľade koňovité určeným na chov a produkciu schválený v súlade s článkom 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie] a ktoré sú uvedené v stĺpcoch 11, 12 a 13 prílohy I k uvedenému nariadeniu.(6)(7);
                     
                     
                        II.3.
                              Vajíčka použité na opísanú produkciu embryí in vitro spĺňajú požiadavky prílohy D k smernici 92/65/EHS, a najmä požiadavky stanovené v bodoch II.1.1 až II.1.8 tohto certifikátu(1).
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Časť I:
                     
                     
                        Kolónka I.11:
                              Miesto pôvodu zodpovedá tímu na odber embryí alebo tímu na produkciu embryí, ktorý vajíčka/embryá odobral/vyprodukoval, spracoval, skladoval a ktorý bol schválený v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice Rady 92/65/EHS a je uvedený v zozname na webovom sídle Komisie:
                     
                     
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        Kolónka I.22:
                              Počet balení zodpovedá počtu nádob.
                     
                     
                        Kolónka I.23:
                              Uvádza sa označenie nádoby a číslo uzávery.
                     
                     
                        Kolónka I.28:
                              Kategória: špecifikujte, či ide o embryá získané in vivo, vajíčka získané in vivo, embryá vyprodukované in vitro alebo mikromanipulované embryá.
                     
                     
                           Identita darcu zodpovedá úradnej identifikácii zvieraťa.
                     
                     
                           Dátum odberu sa uvádza v tomto formáte: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Časť II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                     
                        (2)
                              Len tretie krajiny alebo časti územia tretích krajín uvedené v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/... [toto nariadenie], z ktorých je takisto povolený dovoz registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité určených na chov a produkciu, ako sa uvádza v stĺpci 14 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
                     
                     
                        (3)
                              Len schválené tímy na odber a produkciu embryí uvedené v zozname v súlade s článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice Rady 92/65/EHS na webovom sídle Komisie:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Uveďte dátum.
                     
                     
                        (5)
                              Imunodifúzny test v agarovom géli (Cogginsov test) alebo test ELISA na infekčnú anémiu koní sa nevyžaduje v prípade darcovských zvierat čeľade koňovité, ktorých miestom nepretržitého pobytu od narodenia je Island, za predpokladu, že Island zostal krajinou úradne uznanou za krajinu bez výskytu infekčnej anémie koní a pred odberom spermy ani počas obdobia odberu nebolo na Island z inej krajiny dovezené žiadne zviera čeľade koňovité ani jeho sperma, vajíčka ani embryá.
                     
                     
                        (6)
                              Len schválené inseminačné stanice na odber spermy uvedené v zozname v súlade s článkom 11 ods. 4 alebo článkom 17 ods. 3 písm. b) smernice Rady 92/65/EHS na webových sídlach Komisie:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (7)
                              Nevzťahuje sa na vajíčka.
                     
                     
                        (8)
                              Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Farba podpisu a odtlačku pečiatky sa musí líšiť od farby tlače.
                     
                     
                  
               
                     
                        Časť II: Certifikácia
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úradný veterinárny lekár
                     
                     
                           Meno (paličkovým písmom):
                              Kvalifikácia a titul:
                     
                     
                           Dátum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Odtlačok pečiatky:
                     
                  
               
               Časť 3
               Vysvetlivky k certifikácii
            
            
                     
                        a)
                              Zdravotné certifikáty vydáva príslušný orgán krajiny vývozu na základe vzoru stanoveného v časti 1 alebo 2 prílohy III, podľa štruktúry vzoru, ktorý zodpovedá dotknutej komodite. 
                     
                     
                        Obsahujú potvrdenia, v číslovanom poradí uvedenom vo vzore, ktoré sa vyžadujú od všetkých krajín, a podľa konkrétnej situácie dodatočné záruky, ktoré sa vyžadujú od krajiny vývozu alebo časti územia tejto krajiny.
                     
                     
                        b)
                              Samostatný a jedinečný zdravotný certifikát sa vydáva v prípade zásielky spermy, vajíčok alebo embryí vyvážaných z jedného územia uvedeného v stĺpcoch 2 a 4 prílohy I, ktoré sa expedujú na to isté miesto určenia a prepravujú v tom istom železničnom vozni, nákladnom vozidle, lietadle alebo v tej istej lodi.
                     
                     
                        c)
                              Originál zdravotného certifikátu pozostáva z jedného listu papiera alebo v prípade, že je text rozsiahlejší, musí mať takú formu, aby boli všetky požadované listy papiera súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku.
                     
                     
                        d)
                              Keď sa vo vzore zdravotného certifikátu uvádza, že určité vyhlásenia možno vyplniť podľa okolností, vyhlásenia, ktoré nie sú relevantné, možno prečiarknuť a označiť iniciálkami a odtlačkom pečiatky úradného veterinárneho lekára alebo úplne vypustiť zo zdravotného certifikátu.
                     
                     
                        e)
                              Zdravotný certifikát sa vyhotovuje aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu EÚ, na území ktorého sa nachádza hraničná inšpekčná stanica vstupu zásielky do Únie, a členského štátu určenia. Uvedené členské štáty však môžu povoliť, aby bol zdravotný certifikát vyhotovený v úradnom jazyku iného členského štátu a aby bol v prípade potreby k nemu pripojený úradný preklad.
                     
                     
                        f)
                              V prípade, že sú k zdravotnému certifikátu pripojené ďalšie listy papiera z dôvodu identifikácie jednotlivých položiek zásielky (súpis v kolónke I.28 vzoru zdravotného certifikátu), tieto listy papiera sa takisto považujú za súčasť originálu zdravotného certifikátu, ak certifikujúci úradný veterinárny lekár každú stranu podpíše a opečiatkuje.
                     
                  
                  
                     
                        g)
                              Ak zdravotný certifikát vrátane dodatočných súpisov uvedených v písmene f) pozostáva z viac ako jednej strany, každá strana sa v dolnej časti očísluje tak, že sa uvedie (číslo strany) z (celkového počtu strán) a v jej hornej časti sa uvedie referenčné číslo certifikátu pridelené príslušným orgánom.
                     
                     
                        h)
                              Originál zdravotného certifikátu musí úradný veterinárny lekár vyplniť a podpísať do 24 hodín pred naložením zásielky určenej na vývoz do Únie. Príslušné orgány vyvážajúcej krajiny zabezpečia dodržanie zásad certifikácie, ktoré sú rovnocenné so zásadami stanovenými v smernici Rady 96/93/ES
                           2
                        .
                     
                     
                        Farba podpisu a odtlačku pečiatky úradného veterinárneho lekára sa musí líšiť od farby tlače na zdravotnom certifikáte. Táto požiadavka sa takisto uplatňuje pri odtlačkoch iných pečiatok okrem reliéfnych pečiatok alebo vodotlače.
                     
                     
                        i)
                              Originál zdravotného certifikátu musí sprevádzať zásielku až po hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                     
                     
                        j)
                              Referenčné číslo certifikátu uvedené v kolónke I.2 a II.a vzoru zdravotného certifikátu prideľuje príslušný orgán krajiny vývozu.
                     
                  
               
               PRÍLOHA IV
            
            
               Kategórie samcov čeľade koňovité, na ktorých sa vzťahujú podmienky pre vírusovú arteritídu koní v súlade s článkom 15 písm. b) bodom ii) smernice 2009/156/ES
            
            
               1.Požiadavka vzťahujúca sa na vírusovú arteritídu koní stanovená v článku 15 písm. b) bode ii) smernice 2009/156/EHS sa vzťahuje na nevykastrovaných samcov čeľade koňovité s výnimkou:
            
         
         
            
               a)zvierat čeľade koňovité očkovaných proti vírusovej arteritíde pod úradným dohľadom a očkovacou látkou schválenou príslušným orgánom v súlade s jedným z týchto protokolov:
            
            
               i)zvieratá čeľade koňovité sú očkované počas izolácie trvajúcej aspoň 28 dní po tom, ako sa podrobili buď sérumneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní od začiatku izolácie, alebo testu na izoláciu vírusu vykonanému s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy odobratej najskôr 7 dní od začiatku izolácie, a boli držané oddelene od ostatných zvierat čeľade koňovité počas 21 dní po očkovaní;
            
            
               ii)zvieratá čeľade koňovité sú očkované vo veku 180 až 270 dní po tom, ako boli podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 14 dní. Zvieratá čeľade koňovité sú oddelené od ostatných koňovitých dovtedy, kým neuplynie 21 dní od očkovania.
            
            
               b)zvierat čeľade koňovité mladších ako 180 dní;
            
            
               c)zvierat čeľade koňovité určených na zabitie poslaných priamo na bitúnok.
            
            
               2.Test sa vykoná a certifikuje a výsledok a očkovanie sa potvrdia pod úradným veterinárnym dohľadom. Očkovanie sa opakuje v pravidelných intervaloch podľa pokynov výrobcu.
            
            
               Čísla šarží schválených očkovacích látok, podrobnosti o očkovaní a preočkovaní a výsledky sérologických testov alebo testov na identifikáciu pôvodcu sa zdokumentujú v identifikačnom doklade (pase), ak je k dispozícii, a sprístupnia na účely certifikácie.
            
            
               3.Párovanie testov, ako je opísané v článku 12.9.2 bode 4 písm. a) Kódexu zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE), sa považuje za rovnocenné s testom na izoláciu vírusu uvedeným v bode 1 písm. a) bode i) na preukázanie neprítomnosti vírusu arteritídy koní v sperme.
            
            
               PRÍLOHA V
            
            
               Vzorové vyhlásenia
            
            
               Časť 1
                  Vyhlásenie kapitána lietadla
            
            
               (Vyplní sa a priloží k zdravotnému certifikátu, keď preprava k hraniciam Únie zahŕňa, aj keď iba na časť cesty, leteckú prepravu.)
            
            
                     
                        Vyhlásenie kapitána lietadla
                     
                     
                        Ja, podpísaný kapitán lietadla (meno …………………………………………………………………), vyhlasujem, že klietka alebo kontajner so zvieratami uvedenými v priloženom zdravotnom certifikáte č. ………………, ako aj priestor v ich okolí, boli pred odletom vystriekané insekticídom. 
                     
                     
                        V ……………………………………………………………. dňa ………………………………………………………..
                     
                     
                           (letisko odletu)
                              (dátum odletu)
                     
                     
                           (podpis kapitána)
                     
                     
                           (odtlačok pečiatky)
                     
                     
                           (meno veľkými písmenami a titul)
                     
                  
               
               Časť 2
                  Vyhlásenie kapitána plavidla
            
            
               (Vyplní sa a priloží k zdravotnému certifikátu, keď preprava k hraniciam Únie zahŕňa, aj keď iba na časť cesty, prepravu loďou.)
            
            
                     
                        Vyhlásenie veliteľa lode
                     
                     
                        Ja, podpísaný veliteľ lode (meno …………………………………………………………………), vyhlasujem, že zvieratá uvedené v priloženom zdravotnom certifikáte č. ……………… sa počas celej plavby z/zo …………………………………….……… (krajina vývozu) do ………………………..………… v Únii zdržiavali na palube lode a že loď sa počas cesty do Únie nezastavila okrem ……………………….……… (krajina vývozu) na žiadnom mieste inom ako: …………………………………………………………………………………. (prístavy zastavenia počas cesty). Okrem toho tieto zvieratá neprišli počas plavby na palube do styku s inými zvieratami s nižším zdravotným štatútom.
                     
                     
                        V ……………………………………………………………. dňa ………………………………………………………..
                     
                     
                           (prístav príchodu))
                              (dátum príchodu))
                     
                     
                           (podpis kapitána)
                     
                     
                           (odtlačok pečiatky)
                     
                     
                           (meno veľkými písmenami a titul)
                     
                  
               
            
               Časť 3
                  Vzorový záznam o prekládke
            
            
               (Musí sa vyplniť a priložiť k zdravotnému certifikátu, ak preprava k hraniciam Únie zahŕňa prekládku z jedného lietadla do druhého alebo z jedného plavidla na druhé v krajine, ktorá nie je uvedená v zozname v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/...[toto nariadenie])
            
            
         
         
            
               Sériové číslo: ………………………………………………………….
            
            
               Referenčné číslo záznamu o prekládke tovaru z lietadla do lietadla: ……………………….(1)
            
            
               Krajina, v ktorej sa uskutočňuje prekládka: 
                     …………………………………………………………………………
            
            
               Letisko(2)/Prístav(2) príchodu: 
                     …………………………………………………………………………………………
            
            
               Dátum príchodu: 
                     ………………………………………………………………………………………………….…
            
            
               Dátum prekládky: 
                     ………………………………………………………………………………………….
            
            
               Prepravca uskutočňujúci prekládku …………………………………………………………………………………………………
            
            
               Prijímajúci prepravca: ……………………………………………………………………………………………………..
            
            
                     
                        Opis zásielky:
                     
                  
                  
                     
                        Živočíšny druh: ……………………………………………
                     
                     
                        Celkový počet zvierat: …………………………………
                     
                  
               
                     
                        Sériové číslo zdravotného certifikátu
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Ja, podpísaný, úradný veterinárny lekár(2)/colný úradník(2) na uvedenom letisku(2)/v uvedenom prístave(2), vyhlasujem, že prekládka sa uskutočnila pod mojím dohľadom a v súlade s týmito podmienkami:
                     
                     
                        a)
                              zvieratá čeľade koňovité boli počas prekládky chránené pred útokmi hmyzích vektorov chorôb prenosných na zvieratá čeľade koňovité;
                     
                     
                        b)
                              zvieratá čeľade koňovité neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité s odlišným zdravotným štatútom;
                     
                     
                        c)
                              klietky, kontajnery alebo boxy na leteckú prepravu zvierat a okolitý priestor v prepravnom oddelení boli vystriekané príslušným prostriedkom na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom bezprostredne po zatvorení dverí lietadla(2)/plavidla(2).
                     
                     
                        Zásielka bola preložená v celom rozsahu a zjavnom dobrom stave a dobrých podmienkach okrem okolností opísaných v stĺpci „Pripomienky“.
                     
                     
                        V …………………………………………. dňa ………………………………………………………..
                     
                  
               
                     
                        ……………………………………………………………….
                     
                     
                        (podpis úradného veterinárneho lekára alebo colného úradníka)
                     
                     
                        ……………………………………………………………….
                     
                     
                        (meno veľkými písmenami a titul)
                     
                  
                  
                     
                        Odtlačok pečiatky
                     
                     
                  
               
                     
                        (1)
                              Ponechajte prázdne v prípade prekládky z plavidla na plavidlo.
                     
                     
                        (2)
                              Nehodiace sa prečiarknite.
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 28.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 28.