CELEX: 31995R0596
Language: es
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 596/95 DE LA COMISIÓN de 17 de marzo de 1995 relativo al suministro de alimento infantil a base de cereales en concepto de ayuda alimentaria

18 . 3 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 60 / 15
                                     REGLAMENTO (CE) N° 596/95 DE LA COMISIÓN
                                                     de 17 de marzo de 1995
                   relativo al suministro de alimento infantil a base de cereales en concepto de
                                                          ayuda alimentaria
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            nistrar, las características del envasado y la multitud de
                                                                     destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,               de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
                                                                     que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                            Artículo 1
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda              En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                     derá a la movilización en la Comunidad de alimento
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              infantil a base de cereales para suministrar a los beneficia­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            rios que se indican en el Anexo, de conformidad con las
más allá de la fase fob ;                                            disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las
                                                                     condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de
                                                                     suministros se realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado, a determinados beneficiarios, 108 toneladas             No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
de alimento infantil a base de cereales ;                            artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87 en la oferta
                                                                     se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               de pertenecer necesariamente a la misma zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°
2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
se establecen las modalidades generales de movilización              todas las condiciones generales y particulares aplicables y
en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­                que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta.
nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4),
modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ; que es
necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones
de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse                                      Artículo 2
para determinar los gastos que resulten de ello ;
                                                                     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que, para un determinado lote, habida                   al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­            dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 1995.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                            Miembro de la Comisión
(■) DO    n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108,
 ---pagebreak--- N° L 60/ 16          I ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 3 . 95
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
              1 . Acciones nos ('): 1297/94 (Al ) y 1298/94 (A2)
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : EURONAID, P.O. Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31 70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; télex 30960 euron ni
              4. Representante del beneficiario 0 : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : Angola (Al ), Perú (A2)
              6. Producto que se moviliza : alimento infantil a base de cerales
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (8) : véase DO n° C 34 de 6. 2. 1993, p. 3 [II C 1 b)]
                  Energía : mínimo 480 Kcal/ 100 g
              8 . Cantidad total : 108 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (Al : 90 toneladas ; A2 : 18 toneladas)
            10. Envasado y marcado (6) :
                  Véase DO n° C 34 de 6. 2. 1993, p. 3 [II C 2 b) y II C 3]
                  Inscripciones en portugués (Al ) y en español (A2)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (9)
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 al 28 . 5. 1995
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 4. 1995, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 . 4. 1995 a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 22. 5 al 11 . 6. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : Restitución aplicable el 31 . 3. 1995 [fijada
                  con arreglo al párrafo primero del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 3035/80 (DO n° L
                  323 de 29. 11 . 1980, p. 27)]
 ---pagebreak--- 18 . 3 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 60/ 17
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 157/95 (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ), no
                se aplicarán a dicho importe.
            (s) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de pequeños envases de cada número de expedición, tal como se
                especifica en el anuncio de licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko locktainer 180
                seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (J) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado sanitario.
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 34, la letra b) del párrafo cuarto se sustituye por el texto
                siguiente : « El producto debe contener también un alimento rico en proteínas, como leche o concentrado
                de soja. ».
            (9) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                misma zona portuaria.