CELEX: 21984A1211(04)
Language: el
Date: 1984-10-03 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την κωδικοποίηση και την τροποποίηση του κειμένου του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας @Πρωτόκολλο αριθ. 3 περί του ορισμού της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας

11 . 12 . 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 323 / 189
                                                       N ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την κωδικοποίηση και την τροποποίηση του κειμένου του
             πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
                                               Δημοκρατίας της Πορτογαλίας
                                                       Επιστολή αριθ. 1
                                                                                                 Βρυξέλλες,
             Κύριε,
             Το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
             της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, το οποίο υπογράφηκε στις 22 Ιουλίου 1972, τροποποιήθηκε
             με τις αποφάσεις αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 1 /81,2/81,3 /81 , 4/81 , 1 /82, 2/82, 1 /83 και 1 /84
             της Μικτής Επιτροπής, και πραγματοποιήθηκαν δύο ανταλλαγές επιστολών με ημερομηνία
             14 Ιουνίου 1977 και 20 Μαρτίου 1981 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 1 του πρω­
             τοκόλλου αυτού.
             Επιπλέον, δεδομένου ότι οι διατάξεις των άρθρων 18, 21 και 24 και του άρθρου 25 παράγραφοι
             1 έως 4 έχουν μεταβατικό χαρακτήρα, οι διατάξεις αυτές παύουν να ισχύουν από την 1η Ιανου­
             αρίου 1985 .
             Πρέπει να επισημανθεί ότι το άρθρο 23 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο, το άρθρο 25 παράγρα­
             φος 5 και το δεύτερο εδάφιο της επεξηγηματικής σημείωσης αριθ. 8 ισχύουν μόνο μέχρι τις
             31 Δεκεμβρίου 1985 .
             Επιπλέον, το άρθρο 28, το οποίο περιορίζει τις αρμοδιότητες της Μικτής Επιτροπής στις τροπο­
             ποιήσεις των διατάξεων του τίτλου I άρθρο 5 παράγραφος 3 , του τίτλου II , του τίτλου III άρθρα
             23, 24 και 25 και των παραρτημάτων I, II, III , V και VI του πρωτοκόλλου, δεν έχει πλέον λόγο
             ύπαρξης.
             Για λόγους σαφήνειας, και προκειμένου να επέλθουν στο πρωτόκολλο οι τροποποιήσεις τις
             οποίες δεν δύναται να επιφέρει η Μικτή Επιτροπή, καθώς και προκειμένου να κωδικοποιηθούν
             όλες οι ισχύουσες διατάξεις σε ένα μοναδικό κείμενο, εξαιρουμένων — για τεχνικούς λόγους
             — των διατάξεων της απόφασης της Μικτής Επιτροπής αριθ. 2/82, προτείνω να συμφωνηθεί
             ότι το κείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στην παρούσα συμφωνία θα αντικα­
             ταστήσει το κίείμενο του πρωτοκόλλου το οποίο προσαρτήθηκε στη συμφωνία και τροποποιή­
             θηκε από τις αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 1 /81,2/81 , 3/81 ,
             4/81 , 1 /82, 1 /83 και 1 /84 καθώς και τις ανταλλαγές επιστολών της 14ης Ιουνίου 1977 και της
              20ής Μαρτίου 1981 , οι διάφορες δε αυτές πράξεις να καταργηθούν από το συνημμένο κείμενο
              και να μη συνιστούν πλέον εφαρμοστέες πράξεις.
             Σας προτείνω η παρούσα συμφωνία να αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985 .
             Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με την πρό­
             ταση αυτή.
             Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                                                                      Εξ ονόματος
                                                                          του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών
                                                                                      Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ. L 323 / 190                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       11 . 12 . 84
                                                        Επιστολή αριθ. 2
                                                                                                   Βρυξέλλες, . .
             Κύριε Πρόεδρε,
             Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι έλαβα την υπό σημερινή ημερομηνία επιστολή σας η
             οποία έχει ως εξής :
                  «Το πρωτόκολλο αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                  και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, το οποίο υπογράφηκε στις 22 Ιουλίου 1972, τροπο­
               ' ποιήθηκε με τις αποφάσεις αριθ. 1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 1 /81 , 2/81 , 3/81 , 4/81 , 1 /82, 2/82,
                  1 /83 και 1 /84 της Μικτής Επιτροπής, και πραγματοποιήθηκαν δύο ανταλλαγές επιστολών
                  με ημερομηνία 14 Ιουνίου 1977 και 20 Μαρτίου 1981 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του
                  άρθρου 1 του πρωτοκόλλου αυτού.
                  Επιπλέον, δεδομένου ότι οι διατάξεις των άρθρων 18, 21 και 24 και του άρθρου 25 παρά­
                  γραφοι 1 έως 4 έχουν μεταβατικό χαρακτήρα, οι διατάξεις αυτές παύουν να ισχύουν από
                  την 1η Ιανουαρίου 1985 .
                  Πρέπει να επισημανθεί ότι το άρθρο 23 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο, το άρθρο 25
                  παράγραφος 5 και το δεύτερο εδάφιο της επεξηγηματικής σημείωσης αριθ. 8 ισχύουν μόνο
                  μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
                  Επιπλέον, το άρθρο 28, το οποίο περιορίζει τις αρμοδιότητες της Μικτής Επιτροπής στις
                  τροποποιήσεις των διατάξεων του τίτλου I άρθρο 5 παράγραφος 3 , του τίτλου II, του τίτ­
                  λου III άρθρα 23, 24 και 25 και των παραρτημάτων I , II, III, V και VI του πρωτοκόλλου,
                  δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης.
                  Για λόγους σαφήνειας, και προκειμένου να επέλθουν στο πρωτόκολλο οι τροποποιήσεις
                  τις οποίες δεν δύναται να επιφέρει η Μικτή Επιτροπή, καθώς και προκειμένου να κωδικο­
                  ποιηθούν όλες οι ισχύουσες διατάξεις σε ένα μοναδικό κείμενο, εξαιρουμένων — για
                  τεχνικούς λόγους — των διατάξεων της απόφασης της Μικτής Επιτροπής αριθ. 2/82, προ­
                  τείνω να συμφωνηθεί ότι το κείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που προσαρτάται στην
                  παρούσα συμφωνία θα αντικαταστήσει το κείμενο του πρωτοκόλλου το οποίο προσαρτή­
                  θηκε στη συμφωνία και τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής αριθ.
                  1 /77, 1 /78, 1 /80, 2/80, 1 /81,2/81,3/81 , 4/81 , 1 /82, 1 /83 και 1 /84 καθώς και τις ανταλλα­
                  γές επιστολών της 14ης Ιουνίου 1977 και της 20ής Μαρτίου 1981 , οι διάφορες δε αυτές πρά­
                  ξεις να καταργηθούν από το συνημμένο κείμενο και να μη συνιστούν πλέον εφαρμοστέες
                  πράξεις.
                  Σας προτείνω η παρούσα συμφωνία νά αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985 .
                  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με την
                  πρόταση αυτή .»
             Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η Κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της
             επιστολής αυτής.
             Με εξαιρετική εκτίμηση,
                                                                                              Για την
                                                                                  Κυβέρνηση της Δημοκρατίας
                                                                                         της Πορτογαλίας