CELEX: 51990EC2921
Language: cs
Date: 2008-07-29
Title: Předloha Nařízení Komise (ES) č. …/… ze dne […] o podpoře výroby kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K(2007)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

                                            o podpoře výroby kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 2921/90

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

                                            o podpoře výroby kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

                                            ê 2921/90 (přizpůsobený)

s ohledem na nařízení Rady Ö (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 Õ o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky[1]  a  zejména  na
Ö článek 15 Õ a článek Ö 40 Õ uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê

   1) Nařízení Komise (EHS) č. 2921/90 ze dne 10. října 1990  o podpoře  výroby  kaseinu  a kaseinátů  z odstředěného  mléka[2]  bylo  několikrát
      podstatně změněno[3]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 2921/90 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

   2) Nařízení Ö (ES) č. 1255/1999 Õ stanovilo obecná pravidla pro poskytování podpory pro odstředěné mléko zpracované na kaseiny nebo kaseináty.

                                            ê 2921/90 bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)

   3) S ohledem na získané zkušenosti je vhodné upřesnit kontrolní ustanovení, zejména pokud jde  o četnost  a způsob  kontrol  na  místě,  jakož
      i sankce pro případ nedodržení podmínek pro poskytování podpory.

                                            ê 2921/90 bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)

   4) Ö Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Õ Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

                                            ê 2921/90

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                            ê 2654/1999 čl. 1 bod 2 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)    „odstředěným mlékem“ nápoj od jedné nebo více krav nebo koz, bez přidaných složek, v němž byl pouze částečně snížen obsah tuku  na  nejvýše
       0,10 %;

b)    „surovým kaseinem“ výrobky nerozpustné ve vodě, získané z odstředěného mléka  srážením,  které  se  provádí  mikrobiálním  okyselením  nebo
       přídavkem kyseliny, použitím syřidla nebo jiných enzymů koagulujících mléko, aniž je dotčena možnost předchozího použití  procesů  iontové
       výměny nebo procesů zahuštění;

c)    „kaseinem“ promytý a vysušený výrobek, nerozpustný ve vodě a získaný ze  surového  kaseinu  nebo  odstředěného  mléka  srážením,  které  se
       provádí mikrobiálním okyselením nebo přídavkem kyseliny, použitím syřidla nebo jiných enzymů koagulujících mléko, aniž je dotčena  možnost
       předchozího použití procesů iontové výměny nebo procesů zahuštění;

d)    „kaseináty“ výrobky získané sušením kaseinu nebo surového kaseinu zpracovaného pomocí neutralizačních činidel.

Ö Dále se použijí definice uvedené v příloze IV. Õ

                                            ê 2921/90 čl. 1 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 2

1. Podpora je producentovi kaseinu a kaseinátů poskytnuta pouze pokud jeho produkty:

Ö a) Õ      byly vyrobeny z odstředěného mléka nebo ze surového kaseinu pocházejícího z mléka vyprodukovaného ve Společenství;

Ö b) Õ      odpovídají požadavkům na složení stanoveným příloze I, II nebo III;

Ö c) Õ      byly zabaleny podle požadavků článku 4.

                                            ê 2654/1999 čl. 1 bod 1

2. Podpora se poskytuje na základě písemné žádosti, kterou podal výrobce kaseinů nebo kaseinátů u příslušného orgánu členského státu,  ve  kterém
byly kaseiny nebo kaseináty vyrobeny. Žádost obsahuje tyto údaje:

                                            ê 2921/90 (přizpůsobený)

Ö a) Õ      jméno a adresu producenta;

Ö b) Õ      množství kaseinu a kaseinátů, pro které producent žádá o podporu, a údaje o jakosti produktů;

Ö c) Õ      čísla výrobních šarží, pro které se žádost podává.

3. Pro účely tohoto nařízení musí být výrobní šarže složena z produktů stejné  jakosti  vyrobených  ve stejný  den.  Pokud  však  celková  výroba
kaseinu a kaseinátů dotčeného zařízení nepřekročila v předcházejícím kalendářním roce  1 000 tun,  může  být  výrobní  šarže  složena  z produktů
vyrobených ve stejném kalendářním týdnu.

                                            ê 2921/90

                                                                     Článek 3

                                            ê 1368/95 čl. 1 bod 1
                                            è1 1487/2006 čl. 1

1. Podpora na 100 kg odstředěného mléka zpracovaného na kasein nebo kaseináty podle odstavce 2 je stanovena na è1 0,00 EUR ç.

                                            ê 2921/90
                                            è1 1368/95 čl. 1 bod 2

2. Pro výpočet podpory platí:

a)    jeden kilogram kyselého kaseinu definovaného v příloze I se vyrobí ze 32,17 kilogramů odstředěného mléka;

b)    jeden kilogram kaseinátu nebo sladkého kaseinu definovaných v příloze I nebo kyselého kaseinu definovaného v příloze II se vyrobí ze  33,97
       kilogramů odstředěného mléka;

c)    jeden kilogram sladkého kaseinu nebo kaseinátu definovaných v příloze II se vyrobí ze 35,77 kilogramů odstředěného mléka;

è1 d) ç     jeden kilogram kaseinátu definovaného v příloze III se vyrobí ze 28,57 kilogramů odstředěného mléka.

3. Poskytnutá částka podpory je částka, která platí v den výroby kaseinu nebo kaseinátů.

                                            ê 2921/90 čl. 3 (přizpůsobený)
                                            è1 1368/95 čl. 1 bod 3

                                                                     Článek 4

Na nádobách a baleních kaseinů nebo kaseinátů musí být uvedeno:

a)    označení produktu, jakož i buď minimální nebo maximální procentuální obsah, nebo skutečný procentuální obsah složek  uvedených  v přílohách
       I, II a III. è1 Označení, které má být uvedeno u produktů v příloze III je toto:

       „Kaseináty o obsahu od 5 % do  17 %  mléčných  bílkovin  jiných  než  kasein,  současně  sražené  a přepočtené  na  celkový  obsah  mléčné
       bílkoviny“; ç

b)    údaj „nařízení (ES) č. Ö […] Õ“;

c)    číslo výrobní šarže.

                                            ê 2921/90 čl. 4

                                                                     Článek 5

1. Producentovi kaseinu nebo kaseinátů může být poskytnuta podpora pouze pokud

a)    vede měsíční výkaz o dodaných, vyrobených, použitých a prodaných množstvích mléka a mléčných výrobků, včetně kaseinu a kaseinátů;

b)    se podrobí kontrole, kterou provede příslušný orgán.

2. Měsíční výkaz podle odst. 1 písm. a) uvádí alespoň tyto údaje:

a)    vstupy mléka a smetany;

b)    nákupy surového kaseinu;

c)    nákupy kaseinu a kaseinátů;

d)    datum výroby a vyrobená množství kaseinu a kaseinátů, které lze identifikovat podle čísel výrobních šarží;

e)    množství jiných vyrobených mléčných výrobků;

f)    datum prodeje a prodaná množství kaseinu a kaseinátů, jakož i jméno a adresu příjemce;

g)    ztráty, vzorky, vrácená a vyměněná množství mléka, mléčných výrobků, kaseinu a kaseinátů.

Údaje jsou doloženy zejména dodacími listy, fakturami a podnikovým účetnictvím.

                                            ê 2921/90 čl. 5 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 6

1. S cílem zaručit dodržování ustanovení tohoto nařízení členské státy zajistí  na  základě  výrobního  programu  dotčeného  zařízení  neohlášené
kontroly na místě. Tyto kontroly se provádí nejméně jednou za období sedmi výrobních dní.

Kontroly zahrnují odběr vzorků z každé výrobní šarže a týkají se zejména výrobních podmínek, množství a složení vyrobených kaseinů a kaseinátů.

2. V závislosti na vyrobených množstvích kaseinů a kaseinátů jsou kontroly uvedené v odstavci 1  pravidelně  doprovázeny  důkladným  přezkoumáním
a namátkovým odběrem vzorků s cílem dát do souvislosti jednak údaje  uvedené  v žádosti  o podporu  a údaje  uvedené  ve výkaze  podle  článku 5,
a jednak příslušnou obchodní dokumentaci a skutečné množství skladových zásob.

Kontroly se musí týkat nejméně 25 % celkového množství, pro které byly  podány  žádosti  o podporu,  a musí  zajistit,  že  každé  zařízení  bude
zkontrolováno nejméně jednou za půl roku.

3. Ö Členské státy jednak zesílí kontroly podle odstavce 2 a jednak o tom neprodleně informují Komisi v Õ případě:

a)    závažných nesrovnalostí týkajících se více než 5 % kontrolovaných podpor;

b)    závažných rozporů v souvislosti s dřívějšími činnostmi příjemce.

4. Členské státy získají zpět neoprávněně vyplacené částky i s připočtenými úroky. Použijí se úrokové sazby stanovené v Ö příloze IV bodě  I.1  a
I.2 Õ nařízení Komise (ES) č. Ö 884/2006 Õ[4] a jsou počítány ode dne vyplacení podpory.

5. S výjimkou případu vyšší moc, pokud je na základě kontroly zjištěno, že požadovaná nebo vyplacená podpora překračuje výši podpory,  na  kterou
má příjemce podle tohoto nařízení skutečně nárok Ö , písm. a) nebo písm. b) se použijí Õ podle případu, následovně:

Ö a) Õ      podpora je snížena o 15 %, pokud je rozdíl méně než 8 %, a o 50 %, pokud je rozdíl 8 % až 20 %. Pokud  byla  podpora  již  vyplacena,
       musí být vráceno 15 % nebo 50 % podpory;

Ö b) Õ      podpora není vyplacena nebo se musí vrátit, pokud je rozdíl více než 20 %.

6. Pokud je na základě kontroly zjištěno, že rozdíl podle  článku 5  je  výsledkem  chyby  v žádosti  způsobené  úmyslně  nebo  v důsledku  hrubé
nedbalosti, žadatel je vyloučen z poskytování podpor po dobu šesti měsíců po datu oznámení vyloučení.

                                            ê

                                                                     Článek 7

Nařízení (EHS) č. 2921/90 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.

                                            ê 2921/90 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým Õ dnem Ö po Õ vyhlášení v Úředním věstníku Ö Evropské unie Õ.

                                            ê 2921/90

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […]

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            ê 2921/90 (přizpůsobený)

                                                                    PŘÍLOHA I

                                                               Požadavky na složení

  Kaseiny a kaseináty Ö obsahující Õ mléčné bílkoviny jiné než kasein, přičemž jejich obsah nepřekračuje 5 % celkového obsahu mléčných bílkovin

|I. Kyselý kasein                                                                                            |                      |
|1. Maximální obsah vody                                                                                     |12,00 %               |
|2. Maximální obsah tuku                                                                                     |1,75 %                |
|3. Volné kyseliny, vyjádřené jako kyselina mléčná – maximálně                                               |0,30 %                |
|II. Sladký kasein                                                                                           |                      |
|1. Maximální obsah vody                                                                                     |12,00 %               |
|2. Maximální obsah tuku                                                                                     |1,00 %                |
|3. Minimální obsah popela                                                                                   |7,50 %                |
|III. Kaseináty                                                                                              |                      |
|1. Maximální obsah vody                                                                                     |6,00 %                |
|2. Minimální obsah mléčných bílkovin                                                                        |88,00 %               |
|3. Maximální obsah tuku a popela                                                                            |6,00 %                |

                                                                  _____________

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                               Požadavky na složení

  Kaseiny a kaseináty Ö obsahující Õ mléčné bílkoviny jiné než kasein, přičemž jejich obsah nepřekračuje 5 % celkového obsahu mléčných bílkovin

|                                                                                    |kyselý kasein          |sladký kasein           |
|I. Kaseiny                                                                          |                       |                        |
|1. Maximální obsah vody                                                             |10,00 %                |8,00 %                  |
|2. Maximální obsah tuku                                                             |1,50 %                 |1,00 %                  |
|3 Volné kyseliny, vyjádřené jako. kyselina mléčná – maximálně                       |0,20 %                 |–                       |
|4. Minimální obsah popela                                                           |–                      |7,50 %                  |
|5. Celkový počet bakterií (maximum v 1 g)                                           |30 000                 |30 000                  |
|6. Počet koliformních bakterií (v 0,1 g)                                            |žádné                  |žádné                   |
|7. Počet termofilních bakteriích (maximum v 1 g)                                    |5 000                  |5 000                   |
|II. Kaseináty                                                                       |                       |                        |
|1. Maximální obsah vody                                                             |6,00 %                 |                        |
|2. Minimální obsah mléčných bílkovin                                                |88,00 %                |                        |
|3. Maximální obsah tuku a popela                                                    |6,00 %                 |                        |
|4. Celkový počet bakterií (maximum v 1 g)                                           |30 000                 |                        |
|5. Počet koliformních bakterií (v 0,1 g)                                            |žádné                  |                        |
|6. Počet termofilních bakteriích (maximum v 1 g)                                    |5 000                  |                        |

                                                                  _____________

                                            ê 1368/95 čl. 1 bod 4

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                               Požadavky na složení

         Kaseináty obsahující mléčné bílkoviny jiné než kasein, přičemž jejich obsah nepřekračuje 17 % celkového obsahu mléčných bílkovin

|1. Maximální obsah vody                                                                                   |6,00 %                  |
|2. Minimální celkový obsah mléčných bílkovin                                                              |85,00 %                 |
|3. Maximální obsah tuku                                                                                   |1,50 %                  |
|4. Maximální obsah laktózy                                                                                |1,00 %                  |
|5. Maximální obsah popela                                                                                 |6,50 %                  |
|6. Celkový počet bakterií (maximum v 1 g)                                                                 |30 000                  |
|7. Počet koliformních bakterií (v 0,1 g)                                                                  |žádné                   |
|8. Počet termofilních bakterií (maximum v 1 g)                                                            |5 000                   |

                                                                  _____________

                                            ê 2921/90 (přizpůsobený)

                                                                    PŘÍLOHA IV

                                                                     KONTROLA

a)    Analytické metody

      Pro účely tohoto nařízení jsou povinné níže uvedené referenční metody uvedené ve směrnici Komise 85/503/EHS Ö [5] Õ:

       1.   stanovení obsahu vlhkosti;

       2.   stanovení obsahu bílkovin;

       3.   stanovení titrační kyselosti;

       4.   stanovení popela (včetně P2O5).

b)    Definice

       1.   Obsah tuku

            Obsahem tuku se rozumí množství celkové substance v hmotnostních procentech, které se stanoví metodou Schmid-Bondzinski-Ratzlaff nebo
           metodou Röse-Gottlieb.

       2.   Obsah mléčných bílkovin jiných než kasein

            Obsahem mléčných bílkovin jiných než kasein se rozumí  obsah,  který  se  stanoví  metodou  dávkování  skupin  SH  a S-S vázaných  na
           bílkovinu; referenční hodnoty se pohybují mezi 0,25 % pro čistý kasein a 3 % pro čistou bílkovinu syrovátky.

       3.   Obsah laktózy

            Obsahem laktózy se rozumí obsah, která se stanoví barevnou reakcí za použití roztoku kyseliny fenolsulfonové po  rozpuštění  produktu
           v prostředí hydrouhličitanu sodného a následném oddělení vysrážených bílkovin v kyselém prostředí.

       4.   Celkový počet bakterií

            Celkovým počtem bakterií se rozumí počet, který se stanoví spočítáním kolonií vytvořených na živné půdě po inkubaci trvající 72 hodin
           při teplotě 30 °C.

       5.   Počet koliformních bakterií

            Nepřítomností koliformních bakterií v 0,1 g daného produktu se rozumí negativní reakce na živné půdě po  inkubaci  trvající  24 hodin
           při teplotě 30 °C.

       6.   Počet termofilních bakteriích

            Počtem termofilních bakterií se rozumí počet, který se stanoví spočítáním kolonií vytvořených na  živné  půdě  po  inkubaci  trvající
           48 hodin při teplotě 55 °C.

c)    Odběry vzorků

      Odběr vzorků se provádí metodou stanovenou mezinárodní normou ISO 707. Členské státy však mohou použít jinou metodu  odběru  vzorků,  pokud
       je tato metoda v souladu se zásadami uvedené normy.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA V

                                                  Zrušené nařízení a seznam jeho následných změn

|Nařízení Komise (EHS) č. 2921/90                                                              |                                        |
|(Úř. věst. L 279, 11.10.1990, s. 22)                                                          |                                        |
|Nařízení Komise (EHS) č. 1768/91                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 158, 22.6.1991, s. 49)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (EHS) č. 1939/92                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 196, 15.7.1992, s. 17)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (EHS) č. 140/93                                                      |                                        |
|(Úř. věst. L 19, 28.1.1993, s. 15)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (EHS) č. 1756/93                                                     |Pouze čl. 3 odst. 1 patnáctá odrážka    |
|(Úř. věst. L 161, 2.7.1993, s. 48)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1368/95                                                      |                                        |
|(Úř. věst. L 133, 17.6.1995, s. 4)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2547/95                                                      |                                        |
|(Úř. věst. L 260, 31.10.1995, s. 47)                                                 |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 257/1999                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 30, 4.2.1999, s. 19)                                                    |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2501/1999                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 304, 27.11.1999, s. 13)                                                 |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2654/1999                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 325, 17.12.1999, s. 10)                                                 |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1236/2000                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 141, 15.6.2000, s. 7)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2295/2000                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 262, 17.10.2000, s. 16)                                                 |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 502/2001                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 15)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1335/2001                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 180, 3.7.2001, s. 20)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2348/2001                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 41)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1056/2002                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 161, 19.6.2002, s. 3)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1471/2002                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 219, 14.8.2002, s. 3)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 785/2003                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 115, 9.5.2003, s. 15)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 2208/2003                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 330, 18.12.2003, s. 19)                                                 |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 590/2004                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 5)                                                    |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1325/2004                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 246, 20.7.2004, s. 21)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1651/2004                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 3)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1826/2004                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 321, 22.10.2004, s. 3)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 281/2005                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 48, 19.2.2005, s. 5)                                                    |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 739/2005                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 122, 14.5.2005, s. 18)                                                  |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 935/2005                                                     |                                        |
|(Úř. věst. L 158, 21.6.2005, s. 5)                                                   |                                        |
|Nařízení Komise (ES) č. 1487/2006                                                    |                                        |
|(Úř. věst. L 278, 10.10.2006, s. 8)                                                  |                                        |

                                                                  _____________

                                                                    PŘÍLOHA VI

                                                                Srovnávací tabulka

|Nařízení (EHS) č. 2921/90                                            |Toto nařízení                                                        |
|Čl. 1 odst. 1 uvozovací věta                                         |Čl. 2 odst. 1 uvozovací věta                                         |
|Čl. 1 odst. 1 první odrážka                                          |Čl. 2 odst. 1 písm. a)                                               |
|Čl. 1 odst. 1 druhá odrážka                                          |Čl. 2 odst. 1 písm. b)                                               |
|Čl. 1 odst. 1 třetí odrážka                                          |Čl. 2 odst. 1 písm. c)                                               |
|Čl. 1 odst. 2 uvozovací věta                                         |Čl. 2 odst. 2 uvozovací věta                                         |
|Čl. 1 odst. 2 bod i)                                                 |Čl. 2 odst. 2 písm. a)                                               |
|Čl. 1 odst. 2 bod ii)                                                |Čl. 2 odst. 2 písm. b)                                               |
|Čl. 1 odst. 2 bod iii)                                               |Čl. 2 odst. 2 písm. c)                                               |
|Čl. 1 odst. 3                                                        |Čl. 2 odst. 3                                                        |
|Čl. 1 odst. 4                                                        |Čl. 1 první pododstavec                                              |
|______                                                               |Čl. 1 druhý pododstavec                                              |
|Článek 2                                                             |Článek 3                                                             |
|Článek 3                                                             |Článek 4                                                             |
|Článek 4                                                             |Článek 5                                                             |
|Článek 5                                                             |Článek 6                                                             |
|Článek 6                                                             |______                                                               |
|______                                                               |Článek 7                                                             |
|Článek 7                                                             |Článek 8                                                             |
|Přílohy I až IV                                                      |Přílohy I až IV                                                      |
|______                                                               |Příloha V                                                            |
|______                                                               |Příloha VI                                                           |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Úř. věst. L Ö 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2). Õ
[2]   Úř. věst. L 279, 11.10.1990, s. 22. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1487/2006 (Úř. věst. L 278, 10.10.2006, s. 8).
[3]   Viz příloha V.
[4]   Úř. věst. L Ö 171, 23.6.2006, s. 35 Õ.
[5]   Úř. věst. L 308, 20.11.1985, s. 12.