CELEX: 32008D0318
Language: lv
Date: 2008-04-07 00:00:00
Title: 2008/318/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 7. aprīlis ), ar ko Itālijai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu atļauj noteiktos ģeogrāfiskos apgabalos piemērot samazinātas nodokļu likmes apkurē izmantojamai gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei

19.4.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 109/27
            
         
      PADOMES LĒMUMS
   
   (2008. gada 7. aprīlis),
   ar ko Itālijai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu atļauj noteiktos ģeogrāfiskos apgabalos piemērot samazinātas nodokļu likmes apkurē izmantojamai gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei
   (Autentisks ir tikai teksts itāļu valodā)
   (2008/318/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes Direktīvu 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai (1), un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 18. panta 1. punktu, kas jālasa saistībā ar minētās direktīvas II pielikumu, Itālijai dažos “īpaši mazattīstītos apgabalos” bija atļauts piemērot samazinātas akcīzes nodokļa likmes apkurē izmantojamam vietējam kurināmajam un sašķidrinātai naftas gāzei. Šī atkāpe bija spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim.
            
         
               (2)
            
            
               2006. gada 17. oktobra vēstulē Itālijas iestādes saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu lūdza atļauju šajos ģeogrāfiskajos apgabalos piemērot samazinātas nodokļu likmes apkurē izmantojamai gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei. Itālija arī pēc 2006. gada 31. decembra vēlas piemērot praksi saskaņā ar iepriekšminēto atkāpi. Pašreizējā atļauja ir pieprasīta uz laiku no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim.
            
         
               (3)
            
            
               Itālijai ir ļoti neviendabīga teritorija ar atšķirīgiem klimata un ģeogrāfiskajiem apstākļiem. Itālija 1999. gadā nodokļu sistēmas reformu ietvaros paaugstināja vispārējo akcīzes nodokļa līmeni. Ņemot vērā Itālijas teritoriālās īpatnības, tā vienlaikus ieviesa samazinātas nodokļu likmes gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei, lai daļēji kompensētu pārmērīgi augstās izmaksas par apkuri, kas rodas iedzīvotājiem dažos ģeogrāfiskajos apgabalos.
            
         
               (4)
            
            
               Nodokļa diferenciācijas mērķis ir nostādīt to apgabalu iedzīvotājus, kuros piemēro nodokļu samazinājumu, vienlīdzīgākā stāvoklī ar pārējiem Itālijas iedzīvotājiem, samazinot pārmērīgi augstās izmaksas par apkuri. Lai noteiktu apgabalus, kuros piemērot nodokļu samazinājumu, Itālija balstās uz objektīviem kritērijiem, kuros ņemti vērā attiecīgā apgabala klimata apstākļi, kā arī tas, vai tajos ir piekļuve dabasgāzes tīklam. Pēdējais minētais kritērijs atspoguļo kurināmā izvēles klāstu, kas pieejams attiecīgā apgabala iedzīvotājiem.
            
         
               (5)
            
            
               Tādējādi nodokļu samazinājumu piemēro ģeogrāfiskajos apgabalos (komūnās), kas atbilst šādiem alternatīviem kritērijiem: i) komūnas, kas atrodas F klimata joslā, kā noteikts 1993. gada Prezidenta dekrētā Nr. 412 (2), t. i., komūnas, kurās ir vairāk par 3 000“dienas grādiem”; ii) komūnas, kas atrodas E joslā, kā noteikts 1993. gada Prezidenta dekrētā Nr. 412, t. i., komūnas, kurās ir no 2 100 līdz 3 000“dienas grādiem” (3); un iii) Sardīnija un mazās salas (visas Itālijas salas, izņemot Sicīliju). Tā kā dabasgāzes tīkla izbūve ievērojami samazinātu papildu izmaksas par apkuri un jo īpaši uzlabotu patērētājiem pieejamo kurināmo izvēles klāstu, samazinājums vairs neattieksies uz komūnām, kas atrodas iepriekšminētajā otrajā un trešajā joslā, kad attiecīgajā komūnā būs izbūvēts dabasgāzes tīkls.
            
         
               (6)
            
            
               Attiecīgo komūnu kopējā pazīme salīdzinājumā ar pārējo Itālijas daļu ir papildu izmaksas par apkuri. E un F klimata joslai nodokļu samazinājums vidēji ir 11–12 % no apkurē izmantojamās gāzeļļas un sašķidrinātas naftas gāzes cenas. Vidējās izmaksas par apkuri klimata apstākļu dēļ E joslā ir par 90 % un F joslā par 170 % augstākas nekā vidējās izmaksas valstī. Uz salām papildu izmaksas par apkuri salīdzinājumā ar Itālijas kontinentālo daļu rada salu ģeogrāfiskās īpatnības, ierobežota kurināmā piegāde, papildu izmaksas par transportu un tādējādi augstākas kurināmā cenas salīdzinājumā ar Itālijas kontinentālo daļu.
            
         
               (7)
            
            
               Nodokļu samazinājums attiecīgajiem iedzīvotājiem visos gadījumos ir zemāks par papildu izmaksām par apkuri, tādējādi šajā jomā nav pārmērīgas kompensācijas. Itālijas iestādes īpaši uzsver, ka nodokļu samazinājums nepārsniedz papildu izmaksas, ko E un F joslā rada aukstais klimats. Turklāt attiecībā uz salām Itālijas iestādes ir apliecinājušas, ka nodokļu samazinājuma rezultātā attiecīgo kurināmo cenas nav mazākas par tā paša kurināmā cenām Itālijas kontinentālajā daļā.
            
         
               (8)
            
            
               Samazināta nodokļu likme gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei vēl aizvien ir augstāka par Direktīvā 2003/96/EK noteikto Kopienas obligāto nodokļu līmeni.
            
         
               (9)
            
            
               Attiecīgo pasākumu piemēro vienīgi telpu apkurei (gan privātpersonām, gan uzņēmumiem). To neattiecina uz minēto produktu cita veida izmantošanu.
            
         
               (10)
            
            
               Ir konstatēts, ka minētais pasākums nekropļo konkurenci un nekavē iekšējā tirgus darbību, kā arī tas nav uzskatāms par nesaderīgu ar Kopienas vides, enerģētikas un transporta politiku.
            
         
               (11)
            
            
               Tādēļ Itālijai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. panta 2. punktu būtu jāpiešķir atļauja līdz 2012. gada 31. decembrim šā lēmuma pielikumā minētajos ģeogrāfiskajos apgabalos, kuros ir augstas izmaksas par apkuri, piemērot samazinātu nodokļa likmi apkurē izmantojamai gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei.
            
         
               (12)
            
            
               Būtu jānodrošina, ka Itālija šajā priekšlikumā minēto īpašo samazinājumu saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 18. pantu, kas jālasa saistībā ar tās II pielikumu, var piemērot uzreiz, tiklīdz beidzas līdz 2007. gada 1. janvārim spēkā esošie noteikumi. Tādēļ pieprasītā atļauja būtu jāpiešķir no 2007. gada 1. janvāra,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo Itālija ir pilnvarota šā lēmuma pielikumā minētajos ģeogrāfiskajos apgabalos, kuros ir augstas izmaksas par apkuri, piemērot samazinātas nodokļu likmes apkurē izmantojamai gāzeļļai un sašķidrinātai naftas gāzei.
   Lai izvairītos no pārmērīgas kompensācijas, samazinājums nedrīkst būt lielāks par papildu izmaksām par apkuri attiecīgajos apgabalos.
   Samazinātajai likmei ir jāatbilst Direktīvas 2003/96/EK prasībām, un jo īpaši tās 9. pantā minētajiem minimālajiem nodokļu līmeņiem.
   2. pants
   Nodokļu samazinājumu kurināmā patēriņam komūnās, kas atrodas šā lēmuma pielikuma 2. vai 3. punktā minētajos apgabalos, piemēro tikai tik ilgi, kamēr attiecīgajā komūnā nav piekļuves dabasgāzes tīklam.
   3. pants
   Šo lēmumu piemēro no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim.
   4. pants
   Šis lēmums ir adresēts Itālijas Republikai.
   
      Luksemburgā, 2008. gada 7. aprīlī
      
         
            Padomes vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         R. ŽERJAV
         
      
   
   
      (1)  OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/75/EK (OV L 157, 30.4.2004., 100. lpp.).
   
      (2)  Šis dekrēts sadala Itālijas teritoriju sešās klimata joslās (A līdz F). Klasifikācija ir balstīta uz “dienas grādu” vienībām, kas standarta apkures sezonā ir to dienas vidējās temperatūras rādījumu summa, kuri atšķiras no optimālajiem 20 °C. Jo lielāks ir komūnai piešķirtais skaitlis, jo zemāka ir vidējā āra temperatūra apkures sezonā.
   
      (3)  Pārējās klimata joslas “dienas grādos” ir izteiktas šādi: A josla (zem 600), B josla (virs 600, bet nepārsniedz 900), C josla (virs 900, bet nepārsniedz 1 400) un D josla (virs 1 400, bet nepārsniedz 2 100).
   
      PIELIKUMS
      Ģeogrāfiskie apgabali, uz ko attiecas lēmums:
      
                  —
               
               
                  komūnas, kas atrodas F klimata joslā, kā noteikts 1993. gada 26. augusta Prezidenta dekrētā Nr. 412,
               
            
                  —
               
               
                  komūnas, kas atrodas E klimata joslā, kā noteikts 1993. gada 26. augusta Prezidenta dekrētā Nr. 412,
               
            
                  —
               
               
                  komūnas, kas atrodas Sardīnijā un mazajās salās (visas Itālijas salas, izņemot Sicīliju).