CELEX: 21978A0502(01)
Language: sv
Date: 1978-05-02 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG), och Belgien, Danmark, Frankrike, Förbundsrepubliken Tyskland, Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland, Irland, Italien, Luxemburg och Nederländerna, som är medlemsstater i denna gemenskap (medlemsstaterna) å ena sidan, och Internationella utvecklingsfonden (Utvecklingsfonden) å andra sidan

Avis juridique important

|

21978A0502(01)

Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG), och Belgien, Danmark, Frankrike, Förbundsrepubliken Tyskland, Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland, Irland, Italien, Luxemburg och Nederländerna, som är medlemsstater i denna gemenskap (medlemsstaterna) å ena sidan, och Internationella utvecklingsfonden (Utvecklingsfonden) å andra sidan  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 043 , 20/02/1979 s. 0014 - 0019 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 8 s. 0043  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 8 s. 0043  "Grekisk specialutgåva" Område 11 Volym 13 s. 0192 

AVTAL mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG), och Belgien, Danmark, Frankrike, Förbundsrepubliken Tyskland, Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland, Irland, Italien, Luxemburg och Nederländerna, som är medlemsstater i denna gemenskap (medlemsstaterna) å ena sidan, och Internationella utvecklingsfonden (Utvecklingsfonden) å andra sidanDE AVTALSSLUTANDE PARTERNA HARmed beaktande av följande:a) EEG har beslutat att bidra till det särskilda åtgärdsprogram som beslöts vid konferensen om internationellt ekonomiskt samarbete för att täcka omedelbara behov i låginkomstländer vars allmänna problem med överföring av resurser hindrar deras utveckling.b) För att genomföra detta beslut har EEG vänt sig till Utvecklingsfonden för att den på gemenskapens vägnar skall förvalta ett särskilt konto (det särskilda åtgärdskontot) med ett sammanlagt belopp motsvarande 385 miljoner USD, som skall bokföras separat och oberoende av alla andra av Utvecklingsfondens konton och tillgångar. Det skall användas för beviljande av krediter (särskilda åtgärdskrediter) med belopp som är tilläggsbelopp, både vad gäller lån till program och projekt, till Utvecklingsfondens planerade program under den tid för vilken det särskilda åtgärdskontot gäller för varje land som kan beviljas dessa belopp, och i övriga fall med ledning av det som anges nedan.c) Det är EEG:s och medlemsstaternas målsättning, och Utvecklingsfonden skall sträva att säkerställa detta, att göra ett åtagande för hela det belopp som medlemsstaterna bidrar med inom sex månader från den dag då avtalet träder i kraft, och att beloppet så långt som möjligt utbetalas i form av krediter inom två år från den dagen.d) EEG och Utvecklingsfonden har fört förhandlingar beträffande det föreslagna genomförandet och förvaltningen av detta avtal och förpliktelsen av medlen för att säkerställa en bred och geografiskt avvägd fördelning av dessa medel. I detta syfte har Utvecklingsfonden tillhandahållit EEG en tabell som visar hur den föreslår att tillämpa de kriterier som fastställs i detta avtal.INGÅTT FÖLJANDE AVTAL:AVSNITT 1 Upprättande och förvaltning av det särskilda åtgärdskontot Artikel 1 Utvecklingsfonden upprättar ett särskilt konto kallat "särskilda åtgärdskontot" som består av de belopp med vilka medlemsstaterna skall bidra till det särskilda åtgärdskontot i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och vilket skall förvaltas och användas av Utvecklingsfonden, som kommer att agera som förvaltare (när Utvecklingsfonden handlar i denna egenskapen kallas den nedan "förvaltaren") endast för detta avtals ändamål och i enlighet med bestämmelserna i det. Det särskilda åtgärdskontot skall bokföras separat och oberoende av alla andra av Utvecklingsfondens konton och tillgångar.Artikel 2 Varje medlemsstat skall bidra till det särskilda åtgärdskontot med ett belopp i egen valuta som på dagen för detta avtals undertecknande motsvarar de belopp i USD som anges nedan för varje stat.>Plats för tabell>Artikel 3 Inbetalningar av varje bidrag skall ske på följande sätt:a) Betalningar skall göras i medlemsstaternas valuta, antingen kontant eller i form av icke-räntebärande reverser från den medlemsstaten, vilka är betalbara vid anfordran och utställda på Utvecklingsfonden som förvaltare av det särskilda åtgärdskontot, samt deponerade hos Utvecklingsfondens depositarie i landet i fråga.b) Inbetalningarna skall göras i två omgångar:i) Den första som består av minst 45 % av bidraget skall göras inom 30 dagar efter detta avtals ikraftträdande eller vid en annan tidpunkt som avtalas mellan EEG och förvaltaren.ii) Den andra som utgör resten av bidraget skall göras senast den 1 januari 1979 eller vid en annan tidpunkt som avtalas mellan EEG och förvaltaren med hänsyn till den tid som är nödvändig för att parlamenten skall godkänna den årliga budgeten.c) Varje medlemsstat som så önskar kan göra sina inbetalningar fortare än enligt ovan.Artikel 4 Förvaltaren skall göra avdrag från kontanterna eller reverserna ungefär proportionellt till Utvecklingsfondens gängse förfaranden för att täcka utbetalningarna av de särskilda åtgärdskrediterna och upprätthålla ett rimligt saldo för det särskilda åtgärdskontot.AVSNITT 2 Användning av det särskilda åtgärdskontot Artikel 1 Alla belopp som krediteras det särskilda åtgärdskontot skall enligt EEG:s krav användas av förvaltaren endast för beviljande av särskilda åtgärdskrediter till Utvecklingsfondens låginkomstmedlemmar med omedelbara behov, särskilt de minst utvecklade(1) och hårdast drabbade(2) utvecklingsländerna, vars utsikter för utveckling har gravt minskats på grund av externa faktorer och som står inför allmänna problem i samband med överföring av resurser, och som till följd av detta kan få svårigheter med att betala sina skulder. Vid beviljande av sådana krediter skall förvaltaren i enlighet med EEG:s villkor ta hänsyn till följande faktorer:i) Utvecklingslandets relativa fattigdom och dess tillväxtmöjligheter på lång sikt.ii) Den utsträckning i vilken landet är beroende av officiellt utvecklingsbistånd för sina externa kapitalresurser.iii) Den utsträckning i viljen internationella ekonomiska faktorer har bidragit till landets aktuella och förväntade ekonomiska problem.iv) Utveckling och prognoser för landets exportinkomster.v) Landets möjlighet att importera varor som är nödvändiga för dess utvecklingsprocess.vi) Sammansättningen och tendensen i landets skuldåtaganden och dess möjligheter till ytterligare krediter på icke-förmånliga villkor, samtvii) den utsträckning i vilken de berörda ländernas problem kan lösas med hjälp av bidrag från andra källor.Artikel 2 Varje särskild åtgärdskredit skall beviljas för finansiering av ett utvecklingsprogram eller projekt (inbegripet ett sektorsprojekt) som är lätt att identifiera och ger snabb utbetalning, och som vare sig det omfattas av Utvecklingsfondens eget lånprogram eller inte skall värderas, godkännas och förvaltas i enlighet med det förfarande och den praxis som tillämpas vid utvecklingskrediter ut Utvecklingsfondens egna resurser, med hänsyn till den princip som avses i punkt b i ingressen till detta avtal, dvs. att krediten är ett tillägg till andra belopp. Resurserna på det särskilda åtgärdskontot får inte användas som ersättning för Världsbankens reguljära resurser eller för Utvecklingsfondens resurser som i form av lån eller kredit skall användas till ett program eller ett projekt som vid dagen för detta avtals ikraftträdande blivit godkänt av Världsbankens eller Utvecklingsfondens styrelse.Artikel 3 Med förbehåll för avsnitt 4 skall villkoren för återbetalning av varje särskild åtgärdskredit vara desamma som de villkor som allmänt tillämpas för de utvecklingskrediter som Utvecklingsfonden beviljar, det vill säga, den skall återbetalas under en period av 50 år, under vilka de första 10 åren är betalningsfria. De särskilda åtgärdskrediterna skall inte vara räntebärande.Artikel 4 Särskilda åtgärdskrediter skall beviljas i en eller flera av medlemsstaternas valutor och skall återbetalas i dessa valutor.Artikel 5 I enlighet med Utvecklingsfondens gängse förfaranden är förvaltaren bemyndigad att begära att varje låntagare av en särskild åtgärdskredit årligen betalar till Utvecklingsfonden en administrativ avgift som utgör tre fjärdedelars procent (>NUM>3/>DEN>4 %) och kan betalas i varje valuta som Utvecklingsfonden godtar, och som beräknas på kapitalbeloppet av den kredit som utnyttjats och som vid den tidpunkten skall återbetalas, för att kompensera Utvecklingsfonden för arbetet i samband med krediten. Denna avgift betalas direkt till och tillfaller Utvecklingsfonden.Artikel 6 Varje särskild åtgärdskredit skall bekräftas med ett särskilt kreditavtal mellan låntagarlandet och förvaltaren, i vilket resursernas ursprung särskilt anges.Artikel 7 Behållningen av varje särskild åtgärdskredit får användas till utgifter i låntagarlandets valuta eller till varor som tillverkas i eller tjänster som tillhandahålls av i) varje medlemsstat, ii) utvecklingsländer som är medlemmar i Utvecklingsfonden och som har rätt till en särskild åtgärdskredit, vilket fastställs av förvaltaren vid kreditavtalets ingående.Artikel 8 Återbetalningen av kapitalbeloppet av de särskilda åtgärdskrediterna skall ske till det särskilda åtgärdskontot, och det belopp i en medlemsstats valuta som på detta sätt återbetalas skall så snart detta är möjligt av förvaltaren sändas tillbaka till denna medlemsstat. Utvecklingsfonden skall inte vara ansvarig för eventuella underlåtelser i återbetalningen av särskilda åtgärdskrediter.AVSNITT 3 Rapporter, samråd Artikel 1 Tills alla krediter har beviljats skall förvaltaren hålla EEG underrättad om de projekt och program som är under utarbetande för att övervägas av styrelsen, och om de projekt och program som har godkänts av styrelsen. Så länge de särskilda åtgärdskrediterna utbetalas skall förvaltaren varje kvartal underrätta EEG om de särskilda åtgärdskrediternas utveckling och om vilka utbetalningar som gjorts i samband med dessa. Så snart det är möjligt efter varje budgetår hos Utvecklingsfonden skall förvaltaren överlämna till EEG en utförlig redogörelse för det särskilda åtgärdskontot, tillsammans med ett yttrande från Utvecklingsfondens egna externa revisorer över denna redogörelse. När de särskilda åtgärdskrediterna till fullo har betalats ut skall förvaltaren så snart det är möjligt överlämna till EEG en utförlig rapport om de projekt och program som finansierats av det särskilda åtgärdskontot.Artikel 2 Förvaltaren skall utarbeta och upprätthålla lämpliga register och räkenskaper för att kunna identifiera de bidrag som görs till det särskilda åtgärdskontot, de förpliktelser som skall finansieras av detta konto, samt inkommande och utgående belopp på kontot och återbetalningar till medlemsstaterna.Artikel 3 EEG och förvaltaren skall ha ett nära samarbete för att uppnå målen med detta avtal. I detta syfte skall EEG (som företräds av Kommissionen för de europeiska gemenskaperna) och förvaltaren med jämna mellanrum utväxla synpunkter på det särskilda åtgärdskontots status och utvecklingen för de program och projekt som bekostas av de särskilda åtgärdskrediterna, och alla andra ärenden i samband med detta avtal, tills det särskilda åtgärdskontot till fullo har betalats ut.AVSNITT 4 Avtalets upphörande, fördelning Artikel 1 Om detta avtal inte trätt i kraft den 31 december 1978, eller vid en senare tidpunkt som avtalats mellan EEG och Utvecklingsfonden, skall detta avtal och alla förpliktelser för parterna som det innebär omgående upphöra.Artikel 2 Om och när hela kapitalbeloppet i alla särskilda åtgärdskrediter som låntagarna har utnyttjat återbetalats och återsänts till medlemsstaterna enligt artikel 2 avsnitt 8 i detta avtal skall detta avtal och alla förpliktelser för parterna som det innebär omgående upphöra.AVSNITT 5 Slutbestämmelser Artikel 1 Detta avtal skall godkännas av varje medlemsstat och EEG enligt varje parts förfaranden.Artikel 2 Regeringen i varje medlemsstat skall till generalsekretariatet för Europeiska gemenskapernas råd anmäla när det förfarande som gäller för avtalet har avslutats. Generalsekretariatet skall till Utvecklingsfonden vidarebefordra denna anmälan tillsammans med en anmälan om att EEG i god och behörig form godkänt detta avtal.Artikel 3 Detta avtal skall gälla och träda i kraft den första dagen i den månad som följer efter Utvecklingsfondens mottagande av sådana anmälningar.Artikel 4 Detta avtal upprättas i två exemplar på danska, engelska, franska, italienska, nederländska och tyska språken, vilka samtliga texter är lika giltiga.Udfærdiget i Bruxelles, den anden maj nitten hundrede og otteoghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am zweiten Mai neunzehnhundertachtundsiebzig.Done at Brussels on the second day of May in the year one thousand nine hundred and seventyeight.Fait à Bruxelles, le deux mai mil neuf cent soixante-dix-huit.Fatto a Bruxelles, addì due maggio millenovecentosettantotto.Gedaan te Brussel, de tweede mei negentienhonderd achtenzeventig.Pour le royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk België>Hänvisning till film>For kongeriget Danmark>Hänvisning till film>Für die Bundesrepublik Deutschland>Hänvisning till film>Pour la République française>Hänvisning till film>For Ireland>Hänvisning till film>Per la Repubblica italiana>Hänvisning till film>Pour le grand-duché de Luxembourg>Hänvisning till film>Voor het Koninkrijk der Nederlanden>Hänvisning till film>For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>Hänvisning till film>For Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese Gemeenschappen>Hänvisning till film>For the International Development Association>Hänvisning till film>(1) I den mening dessa uttryck stundom definieras av eller i resolutioner antagna av FN:s generalförsamling.