CELEX: 52009PC0413
Language: es
Date: 2009-07-31
Title: Propuesta de decisión del Consejo sobre la posición de la Comunidad relativa a una Decisión del Comité Mixto, instituido con arreglo al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística, por la que se modifica el anexo B del Acuerdo

Aviso jurídico importante

|

52009PC0413

Propuesta de decisión del Consejo sobre la posición de la Comunidad relativa a una Decisión del Comité Mixto, instituido con arreglo al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística, por la que se modifica el anexo B del Acuerdo  /* COM/2009/0413 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 31.7.2009COM(2009) 413 finalPropuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOsobre la posición de la Comunidad relativa a una Decisión del Comité Mixto, instituido con arreglo al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística, por la que se modifica el anexo B del AcuerdoEXPOSICIÓN DE MOTIVOSEl Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística[1] («el Acuerdo») entró en vigor 1 de enero de 2007. La Comunidad está representada por la Comisión.El artículo 3 del Acuerdo establece un «Comité estadístico Comunidad/Suiza» («el Comité Mixto»), responsable de la gestión del Acuerdo y de su correcta aplicación.El artículo 2 de la Decisión 2006/233/CE dispone que la Comunidad estará representada por la Comisión y que la posición que deba tomar la Comunidad en el Comité Mixto será adoptada por el Consejo para los asuntos relativos a la contribución financiera de Suiza.El artículo 4 del Acuerdo dispone que el Comité Mixto podrá adoptar una decisión para revisar el anexo B del Acuerdo, relativo a las normas financieras aplicables a la contribución de Suiza.La experiencia acumulada desde que empezó a aplicarse el Acuerdo en 2007 ha mostrado la necesidad de adaptar el anexo B para simplificar su ejecución y reducir la carga administrativa correspondiente.Esta propuesta tiene incidencia financiera para el presupuesto comunitario, dado que prevé simplificar el método para calcular la contribución suiza. Pero esta modificación no implicará ningún cambio inmediato de los ingresos, que se prevé que permanezcan en un nivel similar.La decisión del Comité Mixto se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea .Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOsobre la posición de la Comunidad relativa a una Decisión del Comité Mixto, instituido con arreglo al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística, por la que se modifica el anexo B del AcuerdoEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Vista la Decisión 2006/233/CE del Consejo, de 27 de febrero de 2006, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística[2] (en adelante denominado «el Acuerdo»), y, en particular, su artículo 2,Vista la propuesta de la Comisión[3],Considerando lo siguiente:(1) El artículo 3 del Acuerdo crea un comité integrado por representantes de la Comunidad Europea y de la Confederación Suiza, conocido como «Comité estadístico Comunidad/Suiza» (en lo sucesivo, «el Comité Mixto»).(2) El artículo 2 de la Decisión 2006/233/CE dispone que la posición que deba tomar la Comunidad acerca de las decisiones del Comité Mixto sobre asuntos relativos a la contribución financiera de Suiza, será adoptada por el Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión.(3) Para cubrir la totalidad de los costes de su participación, Suiza hará una contribución financiera anual al Programa Estadístico Comunitario.(4) El artículo 4 del Acuerdo dispone que el Comité Mixto podrá adoptar una decisión para revisar el anexo B del Acuerdo, relativo a las normas financieras aplicables a la contribución de Suiza.(5) La experiencia acumulada desde que empezó a aplicarse el Acuerdo ha mostrado la necesidad de simplificar su ejecución financiera y de reducir la carga administrativa correspondiente, manteniendo al mismo tiempo la contribución financiera de Suiza a un nivel similar. Por tanto, procede revisar el anexo B en consecuencia.DECIDE:Artículo 1La posición de la Comunidad Europea en lo que respecta a una decisión del Comité Mixto acerca de la modificación del anexo B del Acuerdo deberá fundamentarse en la propuesta de Decisión del Comité Mixto adjunta a la presente Decisión.Artículo 2La Decisión del Comité Mixto se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea .Hecho en Bruselas, […]Por el ConsejoEl PresidenteANEXOP R O Y E C T O D EDecisión del Comité estadístico Comunidad/SuizaNº 1/2009 de … 2009por la que se modifica el anexo B del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadísticaEL COMITÉ ESTADÍSTICO COMUNIDAD/SUIZA,Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística[4], y, en particular, su artículo 4, apartado 4,Considerando lo siguiente:(1) El Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza entró en vigor el 1 de enero de 2007 y contiene un anexo B relativo a las normas financieras aplicables a la contribución de Suiza.(2) La experiencia acumulada desde que empezó a aplicarse el Acuerdo ha mostrado la necesidad de simplificar su ejecución financiera y de reducir la carga administrativa correspondiente. Así pues, el anexo B debe revisarse en consecuencia.DECIDE:Artículo 1El anexo B del Acuerdo se sustituye por el anexo de la presente Decisión.Artículo 2La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.Hecho en Luxemburgo,Por el Comité Mixto,El Jefe de la Delegación de la UEEl Jefe de la Delegación SuizaANEXO BNORMAS FINANCIERAS APLICABLES A LA CONTRIBUCIÓN DE SUIZA CONTEMPLADA EN EL ARTÍCULO 81. Determinación de la participación financiera1.1. Suiza hará una contribución financiera anual al Programa Estadístico Comunitario.1.2. Esta contribución se basará en dos elementos:— El coste total de Eurostat [coste]— El número de Estados miembros de la Unión Europea [# miembros]1.3. La contribución financiera equivaldrá a: [coste] / [# miembros]1.4. Estos elementos se definen de la manera siguiente:1.4.1. El coste total de Eurostat se define como el 85 % de la suma de créditos de compromiso de la política de estadística (título 29) del presupuesto de la Unión Europea, de acuerdo con la nomenclatura de la presupuestación por actividades. Dicho coste incluirá los gastos de gestión y apoyo de la política de estadística (gastos de personal en activo, personal exterior y otros gastos de gestión, inmuebles y gastos conexos y gastos de apoyo a actividades) y de las intervenciones financieras relativas a la producción de estadísticas. [coste]1.4.2. El número de Estados miembros se definirá como el número de Estados miembros de la Unión Europea a 1 de enero del año en cuestión. [# miembros]1.5. Se hará un proyecto de cálculo de esta contribución financiera inmediatamente después de la adopción del anteproyecto de presupuesto de la Unión Europea para el año en cuestión. El cálculo final se hará inmediatamente después de la adopción del presupuesto de dicho año.2. Procedimientos de pago2.1. La Comisión remitirá a Suiza, a más tardar el 15 de junio de cada ejercicio presupuestario, una petición de fondos correspondiente a su contribución con arreglo al presente Acuerdo. Esta petición de fondos establece que el pago de la contribución se efectúe el 15 de julio a más tardar. Cualquier retraso en la emisión de la petición de fondos dará lugar al correspondiente aplazamiento de la fecha programada de pago, para permitir un plazo de pago de al menos treinta días.2.2. La contribución de Suiza se expresará y se pagará en euros.2.3. Suiza abonará su contribución en el marco del presente Acuerdo de conformidad con el calendario previsto en el punto 2.1. Cualquier retraso en el pago dará lugar al pago de intereses al tipo aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación, publicado en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, vigente el primer día natural del mes del vencimiento, incrementado en 1,5 puntos porcentuales. El tipo incrementado se aplicará a todo el periodo de demora. No obstante, el interés deberá pagarse solo en relación con toda contribución abonada más de treinta días después de la fecha de pago prevista indicada en el punto 2.1.2.4. La Comisión no reembolsará los costes contraídos por los representantes y expertos suizos que participen en reuniones convocadas por ella en virtud del presente Acuerdo. Como se indica en el artículo 6, apartado 2, los costes relacionados con el envío a Eurostat de funcionarios en comisión de servicio serán asumidos en su totalidad por Suiza.A reserva de un acuerdo entre Eurostat y la Oficina Federal de Estadística de Suiza, esta podrá deducir de su contribución financiera el coste de los expertos nacionales en comisión de servicio. La cantidad máxima que debe deducirse para cada funcionario no excederá del máximo deducido para funcionarios de los países EEE-AELC en comisión de servicio en Eurostat en virtud del Acuerdo sobre el EEE. El Comité Mixto acordará anualmente esta cantidad.2.5. Los pagos efectuados por Suiza se acreditarán como ingresos presupuestarios asignados a la línea presupuestaria correspondiente del estado de ingresos del presupuesto general de la Unión Europea. El Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas[5] se aplicará a la gestión de los créditos.3. Condiciones de aplicación3.1. La contribución financiera de Suiza con arreglo al artículo 8 permanecerá normalmente inalterada durante el ejercicio presupuestario en cuestión.3.2. En el momento del cierre de las cuentas de cada ejercicio presupuestario (n), en el marco del establecimiento de la cuenta de gestión, la Comisión procederá a regularizar las cuentas por lo que respecta a la participación de Suiza, teniendo en cuenta las modificaciones que se hayan producido por transferencias, anulaciones, prórrogas o la aprobación de presupuestos suplementarios o rectificativos durante el ejercicio. Esta regularización se hará en el marco de la elaboración del presupuesto para el año siguiente (n+2) y debe reflejarse en la solicitud de fondos.4. Información4.1. A más tardar el 31 de mayo de cada ejercicio presupuestario (n + 1), se preparará y transmitirá a Suiza a título informativo el estado de créditos correspondiente a las obligaciones financieras operativas y administrativas de Eurostat del ejercicio precedente (n), de acuerdo con el formato de la cuenta de gestión de la Comisión.4.2. La Comisión comunicará a Suiza los demás datos financieros generales relativos a Eurostat que se ponen a disposición de los Estados EEE-AELC.FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA PARA PROPUESTAS CON INCIDENCIA PRESUPUESTARIA EXCLUSIVAMENTE LIMITADA A LOS INGRESOS1. Denominación de la propuestaDecisión por la que se modifica el anexo B del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre cooperación en el ámbito de la estadística.2. Líneas presupuestariasCapítulo y artículo: 29.0203 Programa Estadístico Comunitario 2008-2012.Importe presupuestado para el año en cuestión: 3,8 millones EUR.3. Incidencia financiera( La propuesta no tiene incidencia financiera.X La propuesta no tiene incidencia financiera en los gastos, pero sí en los ingresos; el efecto es el siguiente:millones EUR (al primer decimal)Línea presupuestaria | Tipo de ingreso[6] | Periodo de 12 meses a partir del 1.1.2009 |Artículo 29.0203 | Incidencia en los recursos propios | 3,8 |Artículo … | Incidencia en los recursos propios |Situación después de la acción |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artículo 29.0203 | 3,8 | 3,8 | 3,9 | 3,9 | 3,9 |4. OTRAS OBSERVACIONESEl objetivo de esta propuesta es simplificar el método de cálculo de la contribución de Suiza al Programa Estadístico Comunitario.Esta contribución no dependerá del establecimiento de un programa de trabajo anual específico entre la Comunidad y Suiza, sino que será un porcentaje fijo.Esta propuesta tiene incidencia financiera para el presupuesto comunitario, dado que prevé simplificar el método para calcular la contribución suiza. Pero esta modificación no implicará ningún cambio inmediato de los ingresos, que se prevé que permanezcan en un nivel similar. El porcentaje fijo (85 %) corresponde al nivel habitual de participación de Suiza en el Programa Estadístico Comunitario, y la estimación hasta 2013 es que la contribución financiera para el programa seguirá siendo más o menos la misma.La contribución financiera de Suiza desde el comienzo de la aplicación del Acuerdo ha variado entre 3,6 y 3,8 millones EUR anuales, lo que corresponde a cerca del 85 % del Programa Estadístico.Debe tenerse en cuenta que las entidades establecidas en Suiza pueden participar en programas comunitarios específicos gestionados por Eurostat con los mismos derechos y obligaciones contractuales que las entidades establecidas en la Comunidad. No obstante, las entidades establecidas en Suiza no tendrán derecho a recibir contribución financiera alguna de Eurostat.Los costes relacionados con el envío de expertos nacionales suizos a Eurostat, incluidos los salarios, los costes de seguridad social, las provisiones para pensiones y las dietas diarias y de viaje correrán íntegramente a cargo de Suiza.[1] DO L 90 de 28.3.2006, p. 2.[2] DO L 90 de 28.3.2006, p. 1.[3] DO C […] de […], p. […].[4] DO L 90 de 28.3.2006, p. 2.[5] Reglamento (CE, Euratom) nº 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (DO L 248 de 16.9.2002, p. 1).[6] Los importes de los recursos propios tradicionales (exacciones reguladoras agrícolas, cotizaciones del azúcar y derechos de aduana) deben ser cantidades netas, es decir, deduciendo de las cantidades brutas el 25 % por gastos de recaudación.