CELEX: C2002/084/03
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 24 de enero de 2002 en el asunto C-118/99: República Francesa contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Liquidación de cuentas — FEOGA — Ejercicio 1995 — Cultivos herbáceos")

C 84/2                    ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            6.4.2002
      diciembre de 1991, si no ha comunicado esa exigencia a la              Comisión de 16 de diciembre de 1998, por la que se aprueban
      empresa dentro del plazo establecido en el artı́culo 3, apar-          modificaciones de la distribución indicativa de las iniciativas
      tado 2, de dicho Reglamento. Puede admitirse que se sobrepase          comunitarias, comunicada a la República Italiana mediante
      ese plazo cuando la autoridad nacional competente ignoraba             escrito del Secretario General de la Comisión de 19 de enero
      los detalles de la producción de azúcar de la empresa, salvo         de 1999, ası́ como de todos los actos que constituyen su
      negligencia por parte de dicha autoridad, y esa ignorancia puede       fundamento o que están vinculados a ella, el Tribunal de Justicia
      razonablemente imputarse a la empresa porque no ha actuado             (Sala Sexta), integrado por la Sra. N. Colneric, Presidenta de
      de buena fe y no ha cumplido todas las disposiciones relevantes.       la Sala Segunda, en funciones de Presidenta de la Sala Sexta,
                                                                             los Sres. C. Gulmann, J.-P. Puissochet (Ponente), R. Schintgen
3)    La autoridad nacional competente puede, sin infringir los              y V. Skouris, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
      artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE) no 3665/87 de la                 Sr. H.A. Rühl, administrador principal; ha dictado el 30 de
      Comisión, de 27 de noviembre de 1987, por el que se                   enero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      establecen las modalidades comunes de aplicación del régimen
      de restituciones a la exportación para los productos agrı́colas,
                                                                             1)     Anular la Decisión de la Comisión de 16 de diciembre de
      ni vulnerar los principios generales del Derecho comunitario,
                                                                                    1998, por la que se aprueban modificaciones de la distribución
      negarse a aceptar retroactivamente una declaración de exporta-
                                                                                    indicativa de las iniciativas comunitarias, comunicada a la
      ción presentada para obtener restituciones a la exportación y a
                                                                                    República Italiana mediante escrito del Secretario General de la
      prorrogar el plazo previsto para que se aporte la prueba de la
                                                                                    Comisión de 19 de enero de 1999.
      exportación cuando, por haber solicitado y obtenido de dicha
      autoridad un certificado de exportación de azúcar C para una
      cantidad de azúcar que no podı́a ser considerada tal, la empresa      2)     Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades
      no solicitó ni obtuvo las restituciones a la exportación a las que          Europeas.
      habrı́a tenido derecho si el azúcar se hubiese exportado como
      azúcar A o B.                                                         3)     Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
                                                                                    cargarán con sus propias costas.
(1) DO C 160 de 5.6.1999.
                                                                             (1) DO C 188 de 3.7.1999.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                                                                                                           (Sala Sexta)
                       de 30 de enero de 2002
en el asunto C-107/99: República Italiana contra Comisión                                         de 24 de enero de 2002
                 de las Comunidades Europeas (1)
                                                                             en el asunto C-118/99: República Francesa contra Comi-
(«Fondos estructurales — Financiación de las iniciativas                                  sión de las Comunidades Europeas (1)
comunitarias — Modificación de las distribuciones indicati-
                                  vas»)                                      («Liquidación de cuentas — FEOGA — Ejercicio 1995 —
                                                                                                      Cultivos herbáceos»)
                            (2002/C 84/02)
                                                                                                         (2002/C 84/03)
                   (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-107/99, República Italiana (agentes:
Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. I. M. Braguglia), contra
Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres. E. de                  En el asunto C-118/99, República Francesa (agentes: Sr.
March, K. Simonsson y H. Speyart) apoyada por Irlanda                        J.-F. Dobelle, Sras. K. Rispal-Bellanger y C. Vasak), asistido por
(agente: Sra. J. Payne, asistida por Sr. D. McGuinness, SC, y                República de Finlandia (agente: Sra. T. Pynnä) contra Comisión
E. Kent, solicitor) y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda              de las Comunidades Europeas (agente: Sr. P. Oliver) que tiene
del Norte (agente: Sr. J. E. Collins, asistido por Sr. D. Wyatt,             por objeto la anulación parcial de la Decisión 1999/187/CE de
QC,) que tiene por objeto la anulación de la Decisión de la                la Comisión, de 3 de febrero de 1999, sobre la liquidación de
 ---pagebreak--- 6.4.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 84/3
las cuentas presentadas por los Estados miembros con relación             1)    Se desestima el recurso.
a los gastos de 1995 de la sección de Garantı́a del Fondo
Europeo de Orientación y Garantı́a Agrı́cola (DO L 61, p. 37)             2)    Se condena en costas a la República Italiana.
en la parte que afecta a la República Francesa, el Tribunal de
Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta         (1) DO C 174 de 19.6.1999.
de Sala (Ponente), la Sra. N. Colneric y los Sres. C. Gulmann,
R. Schintgen y V. Skouris, Jueces; Abogado General:
Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal;
ha dictado el 24 de enero de 2002 una sentencia cuyo fallo es
el siguiente:
1)    Desestimar el recurso.                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
2)    Condenar en costas a la República Francesa.                                                      (Sala Quinta)
3)    La República de Finlandia cargará con sus propias costas.                                de 24 de enero de 2002
(1) DO C 188 de 3.7.1999.                                                  en el asunto C-164/99 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                           Amtsgericht Tauberbischofsheim): Portugaia Construções
                                                                                                            L.da (1)
                                                                           («Libre prestación de servicios — Empresas del sector de la
                                                                           construcción — Directiva 96/71/CE — Desplazamiento de
                                                                                           trabajadores — Salario mı́nimo»)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                      (2002/C 84/05)
                             (Sala Sexta)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: alemán)
                  de 27 de noviembre de 2001
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
en el asunto C-146/99: República Italiana contra Comisión                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                de las Comunidades Europeas (1)
(«FEOGA — Liquidación de cuentas — Tomates — Precio                       En el asunto C-164/99, que tiene por objeto una petición
                  mı́nimo para los productores»)                           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
                                                                           por el Amtsgericht Tauberbischofsheim (Alemania), destinada
                           (2002/C 84/04)                                  a obtener, en el proceso penal seguido ante dicho órgano
                                                                           jurisdiccional contra Portugaia Construções L.da, una decisión
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                       prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 59 del
                                                                           Tratado CE (actualmente artı́culo 49 CE, tras su modificación)
                                                                           y 60 del Tratado CE (actualmente artı́culo 50 CE), ası́ como de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    la Directiva 96/71/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        de 16 de diciembre de 1996, sobre el desplazamiento de
                                                                           trabajadores efectuado en el marco de una prestación de
                                                                           servicios (DO 1997, L 18, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala
En el asunto C-146/99, República Italiana (agente:                        Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala,
Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. D. Del Gaizo) contra Comisión          D.A.O. Edward (Ponente) y A. La Pergola, Jueces; Abogado
de las Comunidades Europeas (agente: Sr. F.P. Ruggeri Laderchi,            General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
asistido por el Sr. A. Dal Ferro), que tiene por objeto la                 principal; ha dictado el 24 de enero de 2002 una sentencia
anulación de la Decisión 1999/186/CE de la Comisión, de 3 de            cuyo fallo es el siguiente:
febrero de 1999, por la que se excluyen de la financiación
comunitaria determinados gastos efectuados por los Estados                 1)    Para apreciar si la aplicación de una normativa nacional que
miembros con relación a la sección de Garantı́a del Fondo                      establece un salario mı́nimo, por parte del Estado miembro de
Europeo de Orientación y Garantı́a Agrı́cola (DO L 61, p. 34),                  acogida, a los prestadores de servicios establecidos en otro
en la medida en que excluye la cantidad de 7 421 939 820 ITL                     Estado miembro es compatible con los artı́culos 59 del Tratado
de los gastos efectuados por la República Italiana en concepto                  CE (actualmente artı́culo 49 CE, tras su modificación) y 60 del
de ayudas a la transformación de tomate, el Tribunal de Justicia                Tratado CE (actualmente artı́culo 50 CE), corresponde a las
(Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de                     autoridades o, en su caso, a los órganos jurisdiccionales
Sala, la Sra. N. Colneric y los Sres. C. Gulmann (Ponente),                      nacionales comprobar si dicha normativa, considerada de
V. Skouris y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; bogada General:                       manera objetiva, garantiza la protección de los trabajadores
Sra. C. Stix-Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora,                 desplazados. A este respecto, aunque la intención declarada del
ha dictado el 27 de noviembre de 2001 una sentencia cuyo                         legislador no puede ser determinante, sı́ puede constituir un
fallo es el siguiente:                                                           indicio sobre el objetivo perseguido por dicha normativa.