CELEX: 32010Y1231(01)
Language: sl
Date: 2010-11-03 00:00:00
Title: Sporazum o sodelovanju pri izvajanju Sklepa Komisije C(2010) 7499 med Evropsko Komisijo in Evropsko investicijsko banko

31.12.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 358/1
            
         SPORAZUM O SODELOVANJU
   pri izvajanju Sklepa Komisije C(2010) 7499
   med Evropsko Komisijo in Evropsko investicijsko banko
   2010/C 358/01
   KAZALO
   
               ODDELEK 1
            
            UVODNE DOLOČBE
         
               Člen 1
            
            Opredelitev pojmov
         
               Člen 2
            
            Namen
         
               Člen 3
            
            Načela in okvir za sodelovanje
         
               Člen 4
            
            Vloga EIB
         
               Člen 5
            
            Vloga Komisije
         
               Člen 6
            
            Pregled nalog
         
               ODDELEK 2
            
            IZBIRANJE PROJEKTOV
         
               Člen 7
            
            Priprava razpisne dokumentacije
         
               Člen 8
            
            Priročnik za postopke
         
               Člen 9
            
            Priprava razpisov za oddajo predlogov
         
               Člen 10
            
            Ocenjevanje in spremljanje predlogov
         
               ODDELEK 3
            
            MONETIZACIJA PRAVIC TER UPRAVLJANJE IN IZPLAČILO PRIHODKOV
         
               Člen 11
            
            Prenos pravic na EIB
         
               Člen 12
            
            Monetizacija pravic
         
               Člen 13
            
            Upravljanje prihodkov
         
               Člen 14
            
            Izplačilo prihodkov
         
               ODDELEK 4
            
            KONČNE DOLOČBE
         
               Člen 15
            
            Obveznosti
         
               Člen 16
            
            Pristojbine in odhodki
         
               Člen 17
            
            Revidiranje pristojbin in časovnih načrtov
         
               Člen 18
            
            Posojila EIB
         
               Člen 19
            
            Poročanje
         
               Člen 20
            
            Revizija
         
               Člen 21
            
            Usmerjevalni odbor
         
               Člen 22
            
            Zaupnost
         
               Člen 23
            
            Preglednost
         
               Člen 24
            
            Začetek veljavnosti
         
               Člen 25
            
            Prekinitev
         
               Člen 26
            
            Veljavno pravo in reševanje sporov
         
               Člen 27
            
            Spremembe, opustitve in soglasja
         
               Člen 28
            
            Prenos
         
               Člen 29
            
            Komunikacija
         
               Člen 30
            
            Priloge
         Ta sporazum o sodelovanju se sklene med:
   Evropsko komisijo (v nadaljnjem besedilu: Komisija),
   Rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, ki jo za namene podpisa tega sporazuma zastopa Jos DELBEKE, generalni direktor Generalnega direktorata za podnebno politiko,
   na eni strani in
   Evropsko investicijsko banko (v nadaljnjem besedilu: EIB),
   s sedežem na 98-100, Boulevard Konrad Adenauer, 2950 Luxembourg, LUXEMBOURG, ki jo za namene podpisa tega sporazuma zastopa Simon BROOKS, podpredsednik,
   na drugi strani
   (Komisija in EIB v nadaljnjem besedilu: pogodbenici) –
   Sta se ob upoštevanju naslednjega:
   
               (a)
            
            
               Člen 10a(8) Direktive 2003/87/ES (1) določa, da bo do 31. decembra 2015 v rezervi sistema EU za trgovanje z emisijami za nove udeležence 300 milijonov pravic za spodbujanje izgradnje in delovanja komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okolju varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljivih virov energije.
            
         
               (b)
            
            
               V Sklepu Komisije C(2010) 7499 so določena pravila in merila za izbiranje in izvajanje teh projektov ter osnovna načela pretvorbe pravic in upravljanja prihodkov.
            
         
               (c)
            
            
               Komisija je EIB zaradi njenega strokovnega znanja in izkušenj pri izbiranju in financiranju projektov zaprosila za sodelovanje pri izvajanju Sklepa C(2010) 7499, EIB pa je s tem soglašala. S Sklepom je določenih nekaj nalog v zvezi z izbiranjem projektov, monetizacijo pravic ter upravljanjem prihodkov in njihovim posredovanjem državam članicam, kar EIB opravlja na zahtevo Komisije, v njenem imenu in na njen račun. Komisija na podlagi obveznosti, ki so zanjo določene s Sklepom, pripravi razpisno dokumentacijo za razpise za oddajo predlogov ter organizira in objavi tak razpis.
            
         
               (d)
            
            
               Tretji pododstavek člena 4 Sklepa C(2010) 7499 določa, da Komisija in EIB skleneta sporazum, v katerem določita posebne pogoje, v skladu s katerimi EIB opravlja svoje naloge.
            
         
               (e)
            
            
               S tem sporazumom so določeni posebni pogoji, v skladu s katerimi EIB opravlja svoje naloge iz Sklepa C(2010) 7499, Komisija pa nekatere s tem povezane naloge –
            
         DOGOVORILI:
   ODDELEK 1
   
      UVODNE DOLOČBE
   
   Člen 1
   Opredelitev pojmov
   1.   Če ni drugače določeno, se v tem sporazumu uporabljajo naslednje opredelitve:
   
               Sporazum
            
            
               pomeni ta sporazum o sodelovanju skupaj s prilogami.
            
         
               Sklep
            
            
               pomeni Sklep Komisije C(2010) 7499 o merilih in ukrepih za financiranje komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v skladu s sistemom za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji, vzpostavljenim z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta.
            
         
               Projekti CCS
            
            
               pomenijo komercialne demonstracijske projekte, katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2.
            
         
               Projekti OVE
            
            
               pomenijo demonstracijske projekte inovativnih tehnologij obnovljive energije.
            
         
               Proces NER 300
            
            
               pomeni proces izbiranja in financiranja projektov CCS in OVE na podlagi Sklepa in v skladu z dodatnimi določbami tega sporazuma.
            
         
               Razpisi za oddajo predlogov
            
            
               pomenijo razpise za oddajo predlogov na podlagi člena 2(2) in člena 5 Sklepa.
            
         
               Odločitve o dodelitvi
            
            
               pomenijo odločitve o dodelitvi na podlagi člena 9 Sklepa.
            
         
               Izvedbeno tveganje
            
            
               pomeni tveganje, da nasprotna stranka, ki ji je EIB prodala pravice, ne plača dogovorjene cene ob dobavi.
            
         
               Naložbeno tveganje
            
            
               pomeni tveganje, da EIB prihodke iz monetizacije pravic naloži v instrumente, ki ob zapadlosti ne poplačajo glavnice in/ali obresti, kot je bilo dogovorjeno.
            
         
               Referenčna cena
            
            
               pomeni tisto od spodaj navedenih cen, ki je v času zadevne transakcije nižja:
               
                           (a)
                        
                        
                           uradno menjalno ceno za poravnavo dobave na ta dan za dnevne terminske pogodbe (promptni posli) ICE ECX EUA, kot jo določi in objavi borza European Climate Exchange;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ceno, ki jo je dosegla EIB za zadevno transakcijo.
                        
                     
         
               Zadevna transakcija
            
            
               pomeni sporazum o monetizaciji pravic.
            
         
               EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate, evropska medbančna obrestna mera)
            
            
               pomeni obrestno mero za vloge v eurih za trimesečno obdobje, kot so objavljene ob 11. uri po bruseljskem času ali pozneje, če je to sprejemljivo za EIB, na dan ponovne določitve pogojev na strani Reutersa EURIBOR 01 ali strani, ki jo bo nasledila, ali, če to ni mogoče, na kateri koli način objave, ki ga v ta namen določi EIB.
               Če taka obrestna mera ni tako objavljena, EIB zaprosi glavne urade za euroobmočje štirih večjih bank na tem območju po izboru EIB, naj navedejo obrestno mero, ki jo vsaka od njih ponuja za primerljivo velike vloge v eurih približno ob 11. uri po bruseljskem času na dan ponovne določitve pogojev glavnim bankam na medbančnem trgu na euroobmočju za trimesečno obdobje. Če tako pridobi vsaj dve ponudbi, se kot obrestna mera na dan ponovne določitve pogojev določi aritmetična sredina ponudb.
               Če pridobi manj kakor dve zahtevani ponudbi, se kot obrestna mera za ta dan ponovne določitve pogojev določi aritmetična sredina obrestnih mer, ki jih ponujajo večje banke na euroobmočju po izboru EIB približno ob 11. uri po bruseljskem času vodilnim evropskim bankam za primerljivo visoka posojila v eurih za trimesečno obdobje, in sicer dva upoštevna delovna dneva po dnevu ponovne določitve pogojev.
            
         
               Dan ponovne določitve pogojev
            
            
               pomeni dan, ki je dva upoštevna delovna dneva pred prvim dnem upoštevnega obdobja za namene opredelitve obrestne mere EURIBOR.
            
         
               Upošteven delovni dan
            
            
               pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET 2 odprt za poravnavo plačil v eurih.
            
         
               TARGET 2
            
            
               pomeni vseevropski plačilni sistem bruto poravnave v realnem času.
            
         
               Odhodki
            
            
               pomenijo vse dajatve ali pristojbine, ki jih zahteva trg za monetizacijo pravic, in vse morebitne obresti, ki jih povzročijo pozivi h kritju.
            
         2.   Če ni drugače določeno, za ta sporazum velja, da:
   
               —
            
            
               so naslovi navedeni le zaradi poenostavitve in ne vplivajo na zgradbo ali razlago katere koli določbe tega sporazuma,
            
         
               —
            
            
               besede v ednini vključujejo množino in obratno ter
            
         
               —
            
            
               sklic na člen ali prilogo pomeni sklic na člen tega sporazuma ali prilogo k njemu, razen če je navedeno drugače.
            
         Člen 2
   Namen
   S tem sporazumom so določeni posebni pogoji, pod katerimi EIB na podlagi Sklepa izvaja svoje naloge v zvezi z izbiranjem projektov, monetizacijo pravic ter upravljanjem in izplačilom prihodkov, Komisija pa nekatere s tem povezane naloge, določene s Sklepom.
   Člen 3
   Načela in okvir za sodelovanje
   1.   Komisija in EIB kljub krepitvi dialoga in usklajenega delovanja pri doseganju skupnih ciljev v podporo politikam EU ohranita vsaka svojo posebno in avtonomno naravo v skladu z določbami Pogodbe o delovanju Evropske unije. Komisija in EIB imata vsaka svoje posebne cilje in metode dela, vključno z različnimi hierarhičnimi lestvicami in postopki sprejemanja odločitev.
   2.   Komisija in EIB druga drugi priznavata značilnosti in omejitve vsake od njiju, vendar hkrati poudarjata pomen partnerskega dela in dopolnjevanja z združitvijo svojih ločenih zmogljivosti, virov ter strokovnega znanja in izkušenj, da bi tako izpolnili naloge in dosegli cilje, zastavljene s Sklepom.
   Člen 4
   Vloga EIB
   EIB svoje naloge opravlja na zahtevo Komisije, v njenem imenu in za njen račun, Komisija pa nosi odgovornost do tretjih strani. EIB opravlja svoje naloge v skladu s Sklepom, pod pogoji, določenimi s Sporazumom, ter v skladu z lastnimi pravili in postopki, dobro bančno prakso in ustreznimi upravljalnimi in nadzornimi ukrepi.
   Člen 5
   Vloga Komisije
   Komisija je v celoti odgovorna za proces NER 300 in izvajanje Sklepa, tudi kar zadeva pripravo, objavo in upravljanje razpisov za oddajo predlogov, odobritev in končno izbiro projektov ter dodelitev pogodb.
   Člen 6
   Pregled nalog
   1.   EIB v skladu s časovnimi načrti, določenimi v Prilogi 1:
   
               (a)
            
            
               pomaga Komisiji pri pripravi razpisne dokumentacije za razpise za oddajo predlogov, pri pripravi priročnika za postopke v zvezi z ocenjevanjem projekta in pripravi razpisov za oddajo predlogov;
            
         
               (b)
            
            
               opravi ocene potrebne finančne in tehnične skrbnosti upravičenih projektov, razvrsti predloge projektov in Komisiji predloži priporočila za odločitve o dodelitvi v skladu s podrobnejšimi specifikacijami v priročniku za postopke;
            
         
               (c)
            
            
               monetizira pravice ter upravlja in ponovno nalaga prihodke;
            
         
               (d)
            
            
               posreduje prihodke državam članicam za izplačilo;
            
         
               (e)
            
            
               državam članicam vrača presežna sredstva ter
            
         
               (f)
            
            
               poroča Komisiji.
            
         2.   Komisija v skladu s časovnimi načrti, določenimi v Prilogi 2:
   
               (a)
            
            
               pripravi priročnik o postopkih za ocenjevanje projekta;
            
         
               (b)
            
            
               zagotovi, da se 300 milijonov pravic prenese na EIB in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij;
            
         
               (c)
            
            
               se pred sprejetjem odločitev o dodelitvi razpoložljivih prihodkov posvetuje z EIB in se z njo dogovori o razporedih plačil v odločitvah o dodelitvi ter
            
         
               (d)
            
            
               EIB obvešča o sprejetih odločitvah o dodelitvi.
            
         ODDELEK 2
   
      IZBIRANJE PROJEKTOV
   
   Člen 7
   Priprava razpisne dokumentacije
   EIB Komisiji pomaga pri nadzoru in kontroli kakovosti dela, ki ga opravijo svetovalci, s katerimi je Komisija sklenila pogodbe, kar zadeva pripravo razpisne dokumentacije za izbiro projektov s posebnim poudarkom na:
   
               —
            
            
               procesu/dokumentih,
            
         
               —
            
            
               merilih za upravičenost,
            
         
               —
            
            
               metodologiji za oceno potrebne finančne in tehnične skrbnosti ter merilih za ocenjevanje,
            
         
               —
            
            
               pogodbenih pogojih,
            
         
               —
            
            
               priročniku za postopke in
            
         
               —
            
            
               delovnem programu.
            
         Člen 8
   Priročnik za postopke
   1.   Komisija pripravi priročnik za postopke za ocenjevanje projekta, v katerem določi ocenjevalne metodologije, ki bodo uporabljene med oceno potrebne skrbnosti, pri čemer ta ocena temelji na postopkih, ki jih v zvezi s potrebno skrbnostjo uporablja EIB.
   2.   EIB Komisiji pomaga pri pripravi priročnika za postopke.
   3.   O priročniku za postopke se dogovorita obe pogodbenici.
   Člen 9
   Priprava razpisov za oddajo predlogov
   EIB pri pripravi razpisov za oddajo predlogov:
   
               (a)
            
            
               izdela delovni program za izvedbo ocene potrebne finančne in tehnične skrbnosti upravičenih projektov, razvrstitev predlogov projektov in predložitev priporočil za odločitve o dodelitvi Komisiji;
            
         
               (b)
            
            
               oblikuje upravljalne in projektne procese, potrebne za upravljanje in nadzor osebja, posvetovalnih organizacij in tretjih zainteresiranih strani pri izvajanju nalog na podlagi Sporazuma, ter
            
         
               (c)
            
            
               pomaga Komisiji pri pripravi objave razpisov za oddajo predlogov.
            
         Člen 10
   Ocenjevanje in spremljanje predlogov
   1.   EIB:
   
               (a)
            
            
               sprejema predloge projektov od držav članic in preveri, ali so popolni;
            
         
               (b)
            
            
               izvede oceno potrebne skrbnosti upravičenih projektov v skladu s specifikacijami, določenimi v razpisih za oddajo predlogov in priročniku za postopke;
            
         
               (c)
            
            
               razvrsti predloge in Komisiji predloži priporočila za odločitve o dodelitvi v skladu z zahtevami v priročniku za postopke ter
            
         
               (d)
            
            
               pomaga Komisiji pri ocenjevanju rezultata prvega kroga razpisov za oddajo predlogov ter ustrezni dodelavi in prilagoditvi procesa NER 300.
            
         2.   Komisija:
   
               (a)
            
            
               se pred sprejetjem odločitev o dodelitvi razpoložljivih prihodkov posvetuje z EIB in se z njo dogovori o razporedih plačil v odločitvah o dodelitvi ter
            
         
               (b)
            
            
               EIB obvešča o odločitvah o dodelitvi, ki jih je sprejela Komisija.
            
         ODDELEK 3
   
      MONETIZACIJA PRAVIC TER UPRAVLJANJE IN IZPLAČILO PRIHODKOV
   
   Člen 11
   Prenos pravic na EIB
   Komisija zagotovi, da se 300 milijonov pravic prenese na EIB in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij, ko začne delovati register Unije.
   Člen 12
   Monetizacija pravic
   1.   EIB začne monetizirati pravice v enem mesecu od dne, ko se 300 milijonov pravic prenese nanjo in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij. To se lahko izvede s prodajo ali na borzi v zasebno izpogajanih transakcijah (prosta prodaja ali t. i. prodaja „over-the-counter“ – OTC) z eno ali več nasprotnih strank ali na dražbah, če se te izvedejo na način, združljiv s cilji in načeli iz člena 10(4) Direktive 2003/87/ES in z njim povezanih izvedbenih določb.
   2.   EIB ne sme začeti monetizirati pravic za poravnavo pred decembrom 2013. Od svojih nasprotnih strank ne sme zahtevati plačila, dokler jim ne dobavi pravic.
   3.   EIB izvaja monetizacijo pravic tako, da s tem čim manj vpliva na trg EU s pravicami do emisije. EIB določi metodo monetizacije, ki mora vključevati časovni načrt in razpored monetizacije ter porazdelitev količin čez celo obdobje in vsa sredstva monetizacije (izmenjave ali drugo). Pri metodi monetizacije je treba upoštevati naslednja načela:
   
               (a)
            
            
               EIB izvede monetizacijo vsaj 200 milijonov pravic najpozneje v 10 mesecih od dne, ko se pravice prenesejo nanjo in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij.
            
         
               (b)
            
            
               Monetizacija se izvaja periodično vsaj vsak drugi teden. Količine za monetizacijo se razporedijo čim bolj enakomerno skozi celo obdobje monetizacije. Količine in časovni načrt monetizacije se lahko prilagodijo tako, da se čim bolj zmanjša kakršen koli vpliv na sekundarni trg.
            
         
               (c)
            
            
               EIB zagotovi, da cene monetizacije ne odstopajo veliko od upoštevanih cen na sekundarnem trgu v obdobju monetizacije.
            
         
               (d)
            
            
               Na spletni strani EIB se objavljajo mesečna poročila, ki vsebujejo vsaj podatke o celotni količini in skupnih cenah monetizacije, in sicer v dveh tednih po koncu vsakega meseca v obdobju monetizacije.
            
         
               (e)
            
            
               Monetizacija se izvede v skladu z upoštevnimi zakoni v zvezi s pranjem denarja, financiranjem terorizma in zlorabo trga, zato morajo nasprotne stranke, ki delujejo v imenu EIB, izkazati, da delujejo v skladu s takimi zakoni.
            
         4.   Glavni elementi metode monetizacije – vključno z opredeljenim obdobjem monetizacije in njeno pričakovano skupno količino – se čim prej objavijo na spletni strani EIB, vsekakor pa pred začetkom monetizacije; prav tako se kakršna koli bistvena prilagoditev, če je le mogoče, napove vsaj en mesec vnaprej.
   5.   Da bi zmanjšali izvedbeno tveganje, EIB uporabi izbirni postopek, s katerim se zagotovi izbira profesionalne nasprotne stranke ali nasprotnih strank z boniteto, ki je za EIB sprejemljiva pri njenem običajnem poslovanju. EIB v skladu s svojimi običajnimi smernicami in postopki poslovanja od nasprotnih strank zahteva še predložitev zavarovanja kot jamstvo za izvedbo.
   Člen 13
   Upravljanje prihodkov
   EIB prihodke iz monetizacije pravic upravlja v skladu z načeli upravljanja sredstev, določenimi v Prilogi 3, in ustreznimi standardi potrebne skrbnosti. Pridobljene obresti, ki ostanejo po odbitku pristojbin EIB, se ponovno naložijo v skladu s temi načeli upravljanja sredstev, dokler se na koncu ne izplačajo državam članicam.
   Člen 14
   Izplačilo prihodkov
   1.   EIB:
   
               (a)
            
            
               posreduje prihodke in, če je to primerno, pridobljene obresti državam članicam, ki jih te izplačajo za projekte v skladu z razporedi plačil, določenimi v odločitvah o dodelitvi;
            
         
               (b)
            
            
               upravlja in ponovno nalaga prihodke, ki jih države članice ne izplačajo za projekte in se vrnejo EIB.
            
         2.   Komisija in EIB se dogovorita o razporedih plačil, ki so vključeni v odločitve o dodelitvi, da tako zagotovita likvidnost in razpoložljivost prihodkov.
   ODDELEK 4
   
      KONČNE DOLOČBE
   
   Člen 15
   Obveznosti
   1.   Obveznost EIB na podlagi Sporazuma in katerega koli drugega dokumenta, na katerega se ta sklicuje, se v skladu z vlogo EIB omeji na izvajanje njenih dolžnosti in obveznosti, kot so posebej opredeljene v Sporazumu.
   2.   Komisija EIB obravnava kot nedolžno in ji zagotovi odškodnino za kakršne koli obveznosti, izgube, škodo, stroške ali odhodke, ki nastanejo za EIB, njene pooblaščence, uradnike ali uslužbence kot posledica izvajanja nalog na podlagi Sporazuma in katerega koli drugega dokumenta, na katerega se ta sklicuje, če niso nastali zaradi malomarnosti, opustitev ali namernega neprimernega ravnanja EIB ter ta predloži ustrezen dokaz o taki obveznosti, izgubi, škodi, stroških, zahtevah ali odhodkih in, če je to primerno, tako zahtevo primerno zagovarja.
   3.   Obveznosti, izgube, škoda, stroški ali odhodki, ki nastanejo za EIB v skladu s predhodnim odstavkom, vključno z obveznostmi, izgubami, škodo, stroški ali odhodki, ki nastanejo v povezavi z naložbenim ali izvedbenim tveganjem (skupaj „obveznosti, nastale za EIB“) in jih ni namerno ali zaradi malomarnosti povzročila Komisija, se odbijejo od prihodkov, ustvarjenih pri monetizaciji pravic, in imajo prednost pred vsemi drugimi plačili, ki jih je treba izvesti s takimi prihodki. Pred odbitkom katerega koli takega plačila, ki ni povezano z izgubami, škodo, stroški ali odhodki, ki nastanejo v povezavi z naložbenim ali izvedbenim tveganjem, EIB Komisiji pošlje račun, s katerim mora Komisija pred izvršitvijo plačila soglašati, vendar takega soglasja ni mogoče nerazumno dolgo odlagati.
   4.   Vendar Komisija ne glede na zgoraj navedeno in katero koli določbo Sporazuma ne odgovarja za nobeno obveznost, nastalo za EIB, ki presega prihodke, ki so bili ali naj bi bili ustvarjeni pri monetizaciji pravic, razen če je tako obveznost za EIB namerno ali iz malomarnosti povzročila Komisija.
   Člen 16
   Pristojbine in odhodki
   1.   EIB je za izvedbo nalog plačana na podlagi Sporazuma. Pristojbine EIB, za katere veljajo določbe o revidiranju pristojbin in časovnih načrtov iz člena 17, ne smejo preseči najvišjega zneska 45 000 000 EUR (petinštirideset milijonov EUR).
   2.   Plačila pristojbin, za katere veljajo določbe o revidiranju pristojbin in časovnih načrtov iz člena 17, se razporedijo, kot je navedeno v nadaljevanju:
   
               (a)
            
            
               letna pristojbina v višini 3,48 milijona EUR za obdobje od leta 2010 do zaključka celotne ocene ponudbe (vključno z drugim krogom);
            
         
               (b)
            
            
               letna pristojbina v višini 0,52 milijona EUR za obdobje od datuma zaključka ocene ponudb do leta 2025;
            
         
               (c)
            
            
               pristojbina v višini 125 000 EUR za vsako oceno projekta CCS;
            
         
               (d)
            
            
               pristojbina v višini 56 250 EUR za vsako oceno projekta OVE;
            
         
               (e)
            
            
               za monetizacijo pravic in upravljanje prihodkov od začetka monetizacije do konca izplačila fiksna pristojbina v višini 0,05 EUR na pravico.
            
         3.   EIB se izplačajo obresti na pristojbine po trimesečni obrestni meri EURIBOR, povečani za 10 bazičnih točk, ki se obračunajo vsake četrt leta.
   4.   Pristojbine EIB se odbijejo od dohodka, ustvarjenega pri upravljanju prihodkov, in imajo prednost pred vsemi drugimi plačili, ki jih je treba izvesti z dohodkom, ustvarjenim pri upravljanju prihodkov. Dohodek, ustvarjen pri upravljanju prihodkov, brez omejitev vključuje dohodek, ustvarjen pri upravljanju prihodkov glede na referenčno ceno, in se opredeli kot kakršen koli presežek cene, po kateri se je EIB dogovorila za monetizacijo pravic, nad referenčno ceno.
   5.   Kakršni koli odhodki, ki nastanejo za EIB, se odbijejo od prihodkov, ustvarjenih pri monetizaciji pravic, in imajo prednost pred vsemi drugimi plačili, ki jih je treba izvesti s takimi prihodki. Če nasprotne stranke imenuje EIB, se s tem povezani odhodki določijo ob izbiri takih nasprotnih strank.
   6.   EIB pred kakršnim koli odbitkom plačila pristojbin Komisiji pošlje račun, s katerim mora Komisija pred izvršitvijo plačila soglašati.
   Člen 17
   Revidiranje pristojbin in časovnih načrtov
   Pogodbenici se v najkrajših možnih rokih dogovorita o ustreznem in sorazmernem revidiranju določb Sporazuma v zvezi s pristojbinami in časovnimi načrti, če:
   
               (a)
            
            
               ocenjevalne metodologije in podroben obseg dela, kot se opredelijo v priročniku za postopke, vključujejo delovne naloge, ki se bistveno razlikujejo od tistih, vključenih v standardne postopke EIB v zvezi s potrebno skrbnostjo;
            
         
               (b)
            
            
               se število predlogov projektov, ki jih prejme EIB, in/ali delež predlogov za projekte CCS in OVE bistveno razlikujeta od števila in deleža, določenih v Prilogi 1, ter
            
         
               (c)
            
            
               nastanejo zamude, na katere EIB ne more vplivati in zanje ni odgovorna.
            
         Člen 18
   Posojila EIB
   EIB lahko zagotovi posojila za projekte, pri čemer take projekte oceni in izvede ocene potrebne skrbnosti za namene takih posojil v skladu z lastnimi pravili, načeli in postopki.
   Člen 19
   Poročanje
   EIB Komisiji predloži naslednja poročila:
   
               (a)
            
            
               Potrebna skrbnost:
               
                           —
                        
                        
                           delovni program za ocenjevanje (štiri mesece po objavi prvega razpisa za oddajo predlogov);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           poročilo o predloženih predlogih (šest tednov po prejemu predlogov od držav članic);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trimesečna poročila o stanju ocene (prvo poročilo je treba predložiti v treh mesecih po prejemu predlogov držav članic, zadnje pa ob zaključku ocene potrebne skrbnosti, razvrstitve in predložitve priporočil Komisiji) in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           poročilo o izkušnjah pri ocenjevanju in izbiri v prvem krogu razpisa za oddajo predlogov (v dveh mesecih po zaključku ocene potrebne skrbnosti, razvrstitve in predložitve priporočil Komisiji v prvem krogu razpisov za oddajo predlogov).
                        
                     
         
               (b)
            
            
               Plačila:
               
                           —
                        
                        
                           letna poročila o plačilu prihodkov, ki so bili izplačani državam članicam za projekte, in o prihodkih, ki so jih države članice prenesle nazaj na EIB (do 31. decembra vsako leto, od začetka do konca obdobja izplačila), ter
                        
                     
                           —
                        
                        
                           končno poročilo o vseh prihodkih, plačanih državam članicam kot izplačilo za projekte, in o preostalih prihodkih, ki so bili preneseni nazaj na države članice (do 31. decembra naslednje leto po letu, v katerem se je izplačilo končalo).
                        
                     
         
               (c)
            
            
               Monetizacija in upravljanje sredstev:
               
                           —
                        
                        
                           petmesečna poročila o procesu monetizacije, ki se začnejo pet mesecev po začetku monetizacije pravic;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           šestmesečna poročila o upravljanju sredstev v skladu z načeli upravljanja sredstev, ki se začnejo šest mesecev po prejemu prvih prihodkov, in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           finančni izkazi.
                        
                     
         Člen 20
   Revizija
   EIB se mora odzvati na vsako zahtevo Komisije, da se pojasni ali preveri določeno posebno finančno ali računovodsko poročilo, ki ga predloži EIB na podlagi Sporazuma. Če Komisija zahteva, da taka preverjanja opravi zunanji revizor, mora EIB v ta namen imenovati svoje zunanje revizorje. EIB je upravičena do povrnitve razumnih stroškov v zvezi s svojimi zunanjimi revizorji, ki nastanejo zaradi zahteve Komisije, in sicer na enak način in poleg odhodkov, do povrnitve katerih je upravičena na podlagi člena 16(5).
   Člen 21
   Usmerjevalni odbor
   1.   Izvajanje tega sporazuma nadzoruje usmerjevalni odbor, ki ga sestavljajo vsaj:
   
               —
            
            
               dva člana, ki ju imenuje Komisija na direktorski ravni, in
            
         
               —
            
            
               dva člana, ki ju imenuje EIB na direktorski ravni.
            
         2.   Usmerjevalni odbor:
   
               —
            
            
               redno preučuje napredek in izpolnjevanje nalog in ciljev Sporazuma,
            
         
               —
            
            
               preučuje strateška in politična vprašanja v zvezi s Sporazumom ter izdaja mnenja o njih,
            
         
               —
            
            
               razpravlja o sporih, ki mu jih predložita pogodbenici na podlagi tega Sporazuma, in jih poskusi razrešiti ter
            
         
               —
            
            
               preučuje vsa druga vprašanja, ki so mu posebej zaupana na podlagi Sporazuma.
            
         3.   Usmerjevalni odbor odloča soglasno.
   4.   Člani usmerjevalnega odbora delujejo v imenu in v skladu z navodili pogodbenice, ki jih imenuje.
   5.   Za udeležbo na sestankih usmerjevalnega odbora niso plačani.
   6.   Komisija zagotovi sekretariat usmerjevalnega odbora (v nadaljnjem besedilu: sekretariat).
   7.   Sekretariat opravlja naslednje naloge:
   
               —
            
            
               sestavi predlog poslovnika usmerjevalnega odbora,
            
         
               —
            
            
               organizira sestanke usmerjevalnega odbora, vključno s sestavo in razdeljevanjem dokumentov, dnevnih redov in zapisnikov tega odbora, ter
            
         
               —
            
            
               vse druge podobne naloge, kot so opredeljene v Sporazumu o sodelovanju ali kot jih opredeli usmerjevalni odbor.
            
         8.   Izmenjava sporočil med pogodbenicama v zvezi z usmerjevalnim odborom poteka prek sekretariata.
   9.   Usmerjevalni odbor se skliče na zahtevo katerega koli njegovega člana, vendar se sestane najmanj dvakrat na leto. Sestanke usmerjevalnega odbora organizira sekretariat.
   10.   Usmerjevalni odbor na predlog sekretariata sprejme poslovnik.
   11.   Usmerjevalni izbor izvoli predsednika, ki mora biti predstavnik Komisije.
   Člen 22
   Zaupnost
   Brez poseganja v obveznosti v zvezi z zaupnostjo, ki so naložene EIB do tretjih strani, in ob upoštevanju člena 23, se Komisija in EIB zavezujeta, da bosta zagotovili zaupnost vseh dokumentov, informacij ali drugega gradiva, neposredno povezanih s Sporazumom, ter drugih dokumentov, na katere se sklicuje Sporazum ali ki so bili pridobljeni v zvezi z opravljenimi nalogami in so bili pravilno označeni kot zaupni, ter jih brez predhodne pisne privolitve ne bosta razkrili tretjim stranem. Vendar ta zaveza ne vpliva na predložitev informacij, ki se zahtevajo po zakonu ali na podlagi sodnega naloga pristojnega sodišča, kar lahko vključuje tudi predložitev informacij o Sporazumu Evropskemu parlamentu ali Svetu in zlasti Evropskemu računskemu sodišču.
   Člen 23
   Preglednost
   Pogodbenici si prizadevata za to, da uskladita objavo Sporazuma v čim krajšem roku po začetku njegove veljavnosti. EIB izvaja naloge iz Sporazuma v skladu s svojo politiko preglednosti.
   Člen 24
   Začetek veljavnosti
   Sporazum začne veljati na datum, ko ga podpiše zadnja pogodbenica, ali na datum začetka veljavnosti Sklepa, kar je poznejše.
   Člen 25
   Prekinitev
   1.   Sporazum se prekine v naslednjih primerih:
   
               (a)
            
            
               ob koncu izplačevanja;
            
         
               (b)
            
            
               ob razveljavitvi Sklepa;
            
         
               (c)
            
            
               pogodbenica lahko prekine Sporazum, če po posvetu z drugo pogodbenico in predložitvi zadeve usmerjevalnemu odboru sporazumna rešitev zadeve v razumnem roku ni uspela ter meni, da obstajajo utemeljeni razlogi za predpostavko, da nadaljnje sodelovanje na podlagi Sporazuma ni mogoče, ker se je omajalo medsebojno zaupanje, lahko tudi zaradi dejstva, da druga pogodbenica že več časa bistveno krši obveznosti, ki so ji naložene s Sporazumom.
            
         2.   EIB ob koncu izplačevanja v skladu s točko (a) zgoraj na države članice prenese sredstva, ki niso bila izplačana za projekte, v skladu s sklepi, ki jih sprejme Komisija na podlagi načel, določenih v členu 10a(7) Direktive 2003/87/ES.
   3.   V primeru prezgodnje prekinitve Sporazuma na podlagi točk (b) ali (c) zgoraj se vse nemonetizirane pravice, ki jih vodi EIB, vsi prihodki iz monetiziranih pravic in ves dohodek, ustvarjen pri upravljanju prihodkov, razen prihodkov ali dohodka, potrebnih za izplačilo pristojbin, odhodkov, stroškov, izgub ali obveznosti EIB, prenesejo na Komisijo (ki deluje v imenu držav članic). Prekinitev Sporazuma ne vpliva na obveznost pogodbenic, da še naprej izpolnjujeta obveznosti, ki so zanju določene s Sporazumom, kar zadeva pravice, ki so bile monetizirane na podlagi pogodb s tretjimi stranmi.
   4.   V primeru prezgodnje prekinitve Sporazuma pogodbenica obravnava drugo pogodbenico kot nedolžno in ji zagotovi odškodnino za kakršne koli stroške, izgubo ali obveznost, nastale zaradi prezgodnje prekinitve Sporazuma, če je taka prekinitev nastala zaradi malomarnosti, opustitev ali namernega neprimernega ravnanja prve pogodbenice oziroma zato, ker prva stranka ni mogla izpolnjevati katere koli od svojih bistvenih obveznosti, določenih s Sporazumom, in sicer v obsegu, ki se ujema z opisanimi okoliščinami.
   Člen 26
   Veljavno pravo in reševanje sporov
   Za Sporazum se uporabljajo splošna načela prava Unije. Za kakršen koli spor med pogodbenicama v zvezi z razlago, uporabo ali izvajanjem Sporazuma in katerega koli drugega dokumenta, na katerega se ta sklicuje, vključno z obstojem, veljavnostjo ali nesporazumno prekinitvijo Sporazuma po predložitvi zadeve usmerjevalnemu odboru, je pristojno Sodišče Evropske unije.
   Člen 27
   Spremembe, opustitve in soglasja
   Vse spremembe, opustitve ali soglasja v zvezi s Sporazumom se opravijo pisno in jih podpišejo pooblaščeni zastopniki vsake od pogodbenic.
   Člen 28
   Prenos
   Nobena od pogodbenic ne sme svojih pravic ali obveznosti, ki izhajajo iz Sporazuma, v celoti ali deloma prenesti, ne da bi za to prej pridobila pisno soglasje druge pogodbenice.
   Člen 29
   Komunikacija
   1.   Vsa sporočila ali druga komunikacija v zvezi s tem sporazumom, ki jo opravi ena pogodbenica z drugo, se pošljejo na spodaj navedena naslova:
   
               za Komisijo:
            
            
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Climate Action
                        
                     
                           For the attention of the Director, Directorate C
                        
                     
                           Rue de la Loi/Wetstraat 200
                        
                     
                           1049 Bruxelles/Brussel
                        
                     
                           BELGIQUE/BELGIË
                        
                     
         
               za EIB:
            
            
               
                           European Investment Bank
                        
                     
                           For the attention of the Director-General
                        
                     
                           Ops A Directorate
                        
                     
                           100, boulevard Konrad Adenauer
                        
                     
                           2950 Luxembourg
                        
                     
                           LUXEMBOURG
                        
                     
         2.   Kakršna koli sprememba zgoraj navedenih naslovov se upošteva šele, ko je bila druga pogodbenica o tem uradno obveščena.
   Člen 30
   Priloge
   Uvodne izjave in spodaj navedene priloge so sestavni del tega sporazuma.
   
               Priloga 1
            
            
               :
            
            
               Časovni načrti za EIB
            
         
               Priloga 2
            
            
               :
            
            
               Časovni načrti za Komisijo
            
         
               Priloga 3
            
            
               :
            
            
               Načela glede upravljanja sredstev
            
         Ta sporazum je sestavljen v štirih izvodih v angleščini, od katerih vsaka pogodbenica na spodaj navedeni datum prejme dva izvoda.
   
      Bruselj, 3. novembra 2010
      London, 4. novembra 2010
      
         
            Za Evropsko Komisijo in v njenem imenu
         
         Jos DELBEKE
         
            Generalni direktor
         
      
      
         
            Za Evropsko Investicijsko Banko in v njenem imenu
         
         Simon BROOKS
         
            Podpredsednik
         
      
   
   
      (1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
   
      PRILOGA I
      
         Časovni načrti za EIB
      
      Časovni načrti za EIB, za katere veljajo določbe o revidiranju pristojbin in časovnih načrtov iz člena 17, so navedeni v spodnjih tabelah.
      Spodaj navedeni časovni načrti temeljijo na oceni, da je skupno število predlogov projektov za oba razpisa za oddajo predlogov 165, od katerih se:
      
                  (a)
               
               
                  v prvem razpisu za oddajo predlogov 20 predlogov projektov nanaša na projekte CCS, 90 pa na predloge projektov OVE;
               
            
                  (b)
               
               
                  v drugem razpisu za oddajo predlogov 10 predlogov projektov nanaša na projekte CCS, 45 pa na predloge projektov OVE.
               
            1.(a)   Prvi razpis za oddajo predlogov
      
      
                  Naloge
               
               
                  Časovni načrt
               
            
                  
                     Objava prvega razpisa Komisije za oddajo predlogov
                  
               
            
                  Izdelava delovnega programa in poročanje Komisiji
               
               
                  štiri mesece po objavi razpisa za oddajo predlogov
               
            
                  
                     Predložitev predlogov držav članic EIB
                  
               
            
                  Prejemanje predlogov, ocena, ali so popolni, in poročanje Komisiji
               
               
                  šest tednov po prejemu predlogov
               
            
                  Poročila o stanju ocene
               
               
                  trimesečna, začetek tri mesece po prejemu predlogov, konec ob zaključku ocene
               
            
                  Zaključek ocene potrebne skrbnosti, razvrstitev in priporočila za odločitve o dodelitvi
               
               
                  devet mesecev po prejemu predlogov
               
            
                  Poročilo o izkušnjah po prvem razpisu za oddajo predlogov
               
               
                  dva meseca po zaključku ocen prvega razpisa za oddajo predlogov
               
            1.(b)   Drugi razpis za oddajo predlogov
      
      
                  Naloge
               
               
                  Časovni načrt
               
            
                  
                     Objava drugega razpisa Komisije za oddajo predlogov
                  
               
            
                  Izdelava delovnega programa in poročanje Komisiji
               
               
                  štiri mesece po objavi razpisa za oddajo predlogov
               
            
                  
                     Predložitev predlogov držav članic EIB
                  
               
            
                  Prejemanje predlogov, ocena, ali so popolni, in poročanje Komisiji
               
               
                  šest tednov po prejemu predlogov
               
            
                  Poročila o stanju ocene
               
               
                  trimesečna, začetek tri mesece po prejemu predlogov, konec ob zaključku ocene
               
            
                  Zaključek ocene potrebne skrbnosti, razvrstitev in priporočila za odločitve o dodelitvi
               
               
                  devet mesecev po prejemu predlogov
               
            
         Splošno
      
      
                  Poročila o plačilu prihodkov državam članicam za izplačilo za projekte
               
               
                  31. decembra vsako leto, od začetka do konca obdobja izplačila
               
            
                  Končno poročilo o plačilu prihodkov državam članicam
               
               
                  31. decembra naslednje leto po letu, v katerem se je izplačilo končalo
               
            
         Monetizacija in upravljanje sredstev
      
      
                  Monetizacija
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              Monetizacija se začne v enem mesecu od dne, ko se 300 milijonov pravic prenese na EIB in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              EIB izvede monetizacijo vsaj 200 milijonov pravic najpozneje v 10 mesecih od dne, ko se pravice prenesejo nanjo in so ji te dane na voljo za poravnavo transakcij;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              monetizacija se izvaja periodično vsaj vsak drugi teden, količine pa se razporedijo čim bolj enakomerno skozi celo obdobje monetizacije.
                           
                        
            
                  Poročila o monetizaciji
               
               
                  petmesečna, začetek pet mesecev po začetku monetizacije pravic
               
            
                  Poročila o upravljanju sredstev
               
               
                  šestmesečna, začetek šest mesecev po prejemu prvih prihodkov
               
            
                  Finančni izkaz
               
               
                  letni, začetek ob koncu leta, v katerem se je začela monetizacija pravic
               
            
                  Posredovanje presežnih sredstev državam članicam
               
               
                  ob koncu obdobja izplačila
               
            
   
      PRILOGA 2
      
         Časovni načrti za Komisijo
      
      
                  Naloge
               
               
                  Časovni načrt
               
            
                  Zagotovitev priročnika o postopkih za ocenjevanje projekta
               
               
                  do datuma objave prvega razpisa za oddajo predlogov
               
            
                  Prenos pravic na EIB
               
               
                  ko začne delovati register Unije
               
            
                  Obveščanje EIB o odločitvah o dodelitvi
               
               
                  v 14 dneh po odločitvah o dodelitvi
               
            
   
      PRILOGA III
      
         NAČELA UPRAVLJANJA SREDSTEV ZA UPRAVLJANJE PRIHODKOV, USTVARJENIH PRI MONETIZACIJI PRAVIC
      
      EIB mora za upravljanje prihodkov izvajati dejavnost dodeljevanja sredstev, da bi tako po eni strani zagotovila čim večji gospodarski dobiček iz upravljanja prihodkov, po drugi strani pa dovolj zmanjšala tveganje kapitalskih izgub zaradi gibanj na trgu.
      Da bi lahko dodelila sredstva, mora sprejeti predpostavko glede denarnega toka prihodnjih izplačil. Po privzeti predpostavki se denarna rezerva (iz katere se bodo črpala izplačila) ujema z linearnim izplačilom v petih letih, kar pomeni 20-odstotno izplačilo na leto, pri čemer se zneski, ki niso bili izplačani v prejšnjih letih, dodajo k likvidnostni rezervi, predvideni za tekoče leto. Predvidena denarna rezerva za prvo leto na primer znaša 20 % sredstev, ki sestavljajo portfelj. Če se v prvem letu izplača le 10 % prvotne količine portfelja, znaša likvidnostna rezerva za drugo leto 30 % (kar se ujema z vsoto 20 %, ki so bili prvotno predvideni za drugo leto, in 10 % preostanka iz prvega leta) itd. Vendar lahko EIB na podlagi dejanskega in predvidenega vzorca izplačevanja to predpostavko vsako leto prilagodi in tako optimizira proces dodeljevanja sredstev.
      EIB sama določi zapadlost, ko se naložbena sredstva razporedijo, vendar mora glede tega navesti minimalno likvidnostno rezervo in najdaljšo dobo zapadlosti, ki je na voljo za naložbeni portfelj (in se po prvotni predpostavki ujema s petletnim obdobjem). V posebnih primerih se ji dovoli, da vzdržuje likvidnostno rezervo na stopnji, višji od minimalne zahtevane stopnje.
      1.   Uvod
      
      1.1   Vsa sredstva, za katera se uporablja ta sporazum, upravlja zakladnica EIB.
      1.2   Ko zakladnica izvaja transakcije, za katere je pooblaščena, upošteva enake standarde potrebne skrbnosti kakor pri upravljanju lastnih portfeljev EIB ali izvajanju drugih nalog, za katere je pooblaščena.
      2.   Glavna načela glede upravljanja
      
      2.1   Sredstva iz portfeljev se nalagajo samo v instrumente, denominirane v eurih.
      2.2   Portfelj sredstev se upravlja na podlagi najboljše prakse v panogi upravljanja sredstev in ob upoštevanju tradicionalnih bonitetnih pravil, ki se uporabljajo pri finančnih dejavnostih. Posebej si je treba prizadevati za to, da se zagotovita zadostna likvidnost upravljanih sredstev in hkrati optimalen donos, ki se sklada z omejitvami tveganja, postavljenimi s temi načeli.
      2.3   Sredstva iz portfeljev se upravljajo v skladu z naslednjimi načeli:
      
                  —
               
               
                  Sredstva se nalagajo v obliki vlog, kratkoročnih instrumentov denarnega trga in instrumentov s stalnim donosom. Prednostnega pomena je ohranitev kapitala.
               
            
                  —
               
               
                  Vzdržuje se denarni račun z možnostjo vezave, da se absorbirajo likvidnostni tokovi in ga je mogoče uporabiti kot denarno rezervo.
               
            2.4   Transakcije z vrednostnimi papirji temeljijo na načelu „dostava proti plačilu“ prek sistemov Euroclear, Clearstream in/ali drugih priznanih nacionalnih poravnalnih sistemov.
      3.   Vrste naložb
      
      3.1   Upravičeni naložbeni spekter
      
      
         Likvidnostni portfelj
      
      
                  3.1.1
               
               
                  Določen znesek sredstev (skladen z zneskom, ki se zahteva v likvidnostni rezervi za posamezno leto) se naloži v denarni portfelj, ki vključuje vloge, državne obveznice in kratkoročne instrumente denarnega trga, ki zapadejo v 100 dneh ali manj od datuma sklenitve posla (ali v ustrezen sklad na denarnem trgu, na primer v enotni sklad EIB). Banke dolžnice, pooblaščene za take naložbe, morajo biti v času izvajanja novih instrumentov ocenjene z minimalno kratkoročno bonitetno oceno Moody’s P-1 ali njej enakovredno oceno. To bonitetno merilo se obravnava kot izpolnjeno, če vsaj ena od treh agencij (Moody’s, Standard & Poor's ali Fitch (ali njihove naslednice)) izda zahtevano oceno ali oceno, višjo od zahtevane.
               
            
         Naložbeni portfelj
      
      
                  3.1.2
               
               
                  Preostala sredstva sestavljajo naložbeni portfelj (ali ustrezen srednje- do dolgoročni sklad). Vsaj 55 % nominalne vrednosti naložbenega portfelja mora biti sestavljene iz obveznic, ki jih izdajo suvereni izdajatelji euroobmočja (Eurozone sovereigns) in njihove agencije s tveganjem, enakovrednim državnemu tveganju (na primer iz državnih menic, državnih obveznic, obveznic vladnih agencij in obveznic z državnim poroštvom), ali nadnacionalne institucije.
               
            
                  3.1.3
               
               
                  Preostalih 45 % naložbenega portfelja je lahko sestavljenih iz obveznic in diskontnih vrednostnih papirjev, ki jih izdajo suvereni izdajatelji zunaj euroobmočja (non-Eurozone sovereigns) ali njihove agencije, obveznic s poroštvom držav zunaj euroobmočja in kritih obveznic.
               
            3.2   Omejitve posojil
      
      Omejitve posojil se določijo za posamezno nasprotno stranko, pri čemer se upoštevajo individualne bonitetne ocene in gibanje celotne velikosti upravljanega portfelja.
      3.3   Meje koncentracije pri naložbah
      
      
         Likvidnostni portfelj
      
      
                  3.3.1
               
               
                  Če je znesek sredstev, ki se upravljajo v likvidnostnem portfelju, nižji od 100 milijonov EUR, je največja koncentracija na posamezno nasprotno stranko 10 milijonov EUR. Če je znesek sredstev, ki se upravljajo v likvidnostnem portfelju, višji od 100 milijonov EUR, je največja koncentracija na posamezno nasprotno stranko 10 % nominalnega zneska likvidnostnega portfelja.
               
            
         Naložbeni portfelj
      
      
                  3.3.2
               
               
                  Da se zagotovi zadostna razpršitev tveganja, skupni znesek, ki se vloži v vrednostne papirje istega izdajatelja, ne sme biti višji od 10 % (v primeru suverenih izdajateljev euroobmočja 20 %) nominalnega zneska portfelja vrednostnih papirjev. Če je skupni znesek sredstev, vloženih v vrednostne papirje, nižji od 100 milijonov EUR, mora biti število posamičnih izdaj ali izdajateljev vsaj tolikšno, kolikor dopuščajo posamične naložbe v vrednostne papirje v višini 10 milijonov EUR.
               
            
                  3.3.3
               
               
                  Skupna naložba v posamezno izdajo ne sme presegati 10 % neporavnane nominalne vrednosti izdaje.
               
            4.   Avtomatizirano posojanje vrednostnih papirjev
      
      Dovoljeno je avtomatizirano posojanje vrednostnih papirjev, ki ga upravlja skrbnik.
      5.   Zunanja revizija in skrbnik
      
      V zvezi s portfeljem se izvajajo letne zunanje revizije.
      Vrednostne papirje, dodeljene v portfelj, vodi na računu eden ali več skrbnikov v imenu EIB.
      Pristojbine za revizijo in skrbnike se v celoti poravnajo iz portfelja, kot in ko nastanejo.
      6.   Poročanje
      
      EIB predloži šestmesečno poročilo. Pogodbenici se o podrobnostih takega poročanja dogovorita pozneje.
      7.   Končne določbe
      
      EIB vsaj tri mesece pred dejansko izvedbo naložbe predlaga podrobno naložbeno strategijo, primerjalne vrednosti naložb in omejitve posojil, pogodbenici pa morata o tem soglašati.
      Naložbena strategija, primerjalne vrednosti naložb in omejitve posojil se nato posodabljajo vsako leto ali kadar koli je to potrebno.