CELEX: 62009CJ0243
Language: fi
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 14 päivänä lokakuuta 2010.#Günter Fuß vastaan Stadt Halle.#Ennakkoratkaisupyyntö: Verwaltungsgericht Halle - Saksa.#Sosiaalipolitiikka - Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu - Direktiivi 2003/88/EY - Työajan järjestäminen - Julkisen sektorin palveluksessa olevat palomiehet - Pelastustoiminnan yksikkö - 6 artiklan b alakohta ja 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta - Viikoittainen enimmäistyöaika - Kieltäytyminen työskentelemästä pidempään - Ilman suostumusta tapahtunut siirto toiseen yksikköön - Välitön oikeusvaikutus - Seuraukset kansallisille tuomioistuimille.#Asia C-243/09.

Asia C-243/09
      Günter Fuß
      vastaan
      Stadt Halle
      (Verwaltungsgericht Hallen esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Direktiivi 2003/88/EY – Työajan järjestäminen – Julkisen sektorin palveluksessa olevat palomiehet – Pelastustoiminnan yksikkö – 6 artiklan b alakohta ja 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta – Viikoittainen enimmäistyöaika – Kieltäytyminen työskentelemästä pidempään – Ilman suostumusta tapahtunut siirto toiseen yksikköön – Välitön oikeusvaikutus – Seuraukset kansallisille tuomioistuimille
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista
            annettu direktiivi 2003/88
      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta)
      2.        Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista
            annettu direktiivi 2003/88 – 6 artiklan b alakohta – Välitön oikeusvaikutus
      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta)
      1.        Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohtaa on tulkittava siten,
         että sen vastainen on pääasiassa esillä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jolla julkisen sektorin työnantajan sallitaan
         siirtää toiseen yksikköön pelastustoiminnan yksikössä palomiehenä työskennellyt työntekijä ilman tämän suostumusta siitä syystä,
         että tämä on vaatinut, että viimeksi mainitussa yksikössä noudatettaisiin kyseisessä säännöksessä säädettyä keskimääräistä
         viikoittaista enimmäistyöaikaa. Sillä seikalla, että tälle työntekijälle ei aiheudu tästä siirrosta muuta erityistä haittaa
         kuin kyseisen 6 artiklan b alakohdan rikkomisesta aiheutuva haitta, ei tässä suhteessa ole merkitystä.
      
      (ks. 53–55 kohta ja tuomiolauselma)
      2.        Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista annetun direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta täyttää kaikki edellytykset
         tuottaakseen välittömän oikeusvaikutuksen, koska siinä yksiselitteisesti asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus saavuttaa
         tietty tulos, eikä säännökseen liity mitään ehtoja siinä olevan säännön soveltamiseksi, eli keskimääräisen viikoittaisen työajan
         – ylityö mukaan luettuna – enimmäismäärän säätämiseksi 48 tuntiin. Vaikka direktiivissä sallitaankin jäsenvaltioiden poikkeavan
         sen 6 artiklan b alakohdan säännöksistä, tällä seikalla ei horjuteta viimeksi mainitun artiklan b alakohdan täsmällistä ja
         ehdotonta luonnetta. Jäsenvaltioilla oleva mahdollisuus olla soveltamatta 6 artiklaa edellyttää kaikkien kyseisen 22 artiklan
         1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyjen edellytysten täyttymistä, joten on mahdollista määrittää sen suojelun vähimmäistaso,
         joka on joka tapauksessa pantava täytäntöön. 
      
      Julkisella sektorilla työskentelevällä työtekijällä on oikeus vedota suoraan direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdan säännöksiin
         työnantajaansa vastaan saadakseen toteutetuksi tällä säännöksellä taatun oikeutensa sellaiseen keskimääräiseen viikoittaiseen
         työaikaan, joka ei ylitä tällä säännöksellä taattua 48:aa tuntia. Kansallisilla tuomioistuimilla ja julkishallinnon elimillä,
         hajautetut julkisyhteisöt mukaan lukien, on tässä suhteessa velvollisuus soveltaa unionin oikeutta kokonaisuudessaan ja suojata
         siinä yksityisille annettuja oikeuksia jättämällä tarvittaessa kaikki unionin oikeuden vastaiset kansalliset oikeussäännöt
         soveltamatta.
      
      Ilman suostumusta tapahtunut siirtäminen toisiin tehtäviin siitä syystä, että työntekijä on vaatinut kyseisessä säännöksessä
         säädetyn keskimääräisen viikoittaisen enimmäistyöajan noudattamista, aiheuttaa sen, että tällä säännöksellä annetulta oikeudelta
         viedään sen keskeinen sisältö. Tällaisella toimenpiteellä poistetaan tämän säännöksen tehokas vaikutus tämän työntekijän osalta.
         On siis ilmeisen selvää, ettei kyseisellä toimenpiteellä varmisteta direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdan täysimääräistä
         soveltamista eikä niiden oikeuksien suojelua, jotka tällä säännöksellä annetaan kyseisen jäsenvaltion työntekijöille.
      
      Lisäksi Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jolla SEU 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen kohdan mukaan on ”sama oikeudellinen
         arvo kuin perussopimuksilla”, 47 artiklalla taattu perusoikeus tehokkaaseen oikeussuojaan vaarantuisi oleellisesti, jos työnantajalla
         olisi vastatoimena valitukseen tai kanteeseen, jonka työntekijä on nostanut varmistaakseen sellaisen direktiivin säännösten
         noudattamisen, jolla pyritään suojelemaan hänen turvallisuuttaan ja terveyttään, oikeus toteuttaa tällainen toimenpide. Työntekijät,
         jotka katsovat työnantajansa toteuttaman toimenpiteen loukkaavan oikeuksiaan, saattaisivat tällaisten vastatoimien, joita
         vastaan ei ole mitään oikeussuojakeinoa, pelossa jättää esittämättä vaatimuksensa tuomioistuimessa, mikä vaarantaisi vakavalla
         tavalla direktiivissä tavoitellun päämäärän toteutumisen.
      
      (ks. 57–61, 63, 65 ja 66 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      14 päivänä lokakuuta 2010 (*)
      
      Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Direktiivi 2003/88/EY – Työajan järjestäminen – Julkisen sektorin palveluksessa olevat palomiehet – Pelastustoiminnan yksikkö – 6 artiklan b alakohta ja 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta – Viikoittainen enimmäistyöaika – Kieltäytyminen työskentelemästä pidempään – Ilman suostumusta tapahtunut siirto toiseen yksikköön – Välitön oikeusvaikutus – Seuraukset kansallisille tuomioistuimille
      Asiassa C‑243/09,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Verwaltungsgericht Halle (Saksa) on esittänyt
         25.3.2009 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 3.7.2009, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Günter Fuß
      vastaan
      Stadt Halle,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. N. Cunha Rodrigues sekä tuomarit A. Arabadjiev, A. Rosas, U. Lõhmus ja A.
         Ó Caoimh (esittelevä tuomari), 
      
      julkisasiamies: P. Mengozzi,
      kirjaaja: A. Calot Escobar,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Fuß, edustajanaan Rechtsanwalt M. Geißler, 
      –        Stadt Halle, asiamiehenään M. Willecke,
      –        Saksan hallitus, asiamiehinään M. Lumma ja C. Blaschke,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehenään C. Pesendorfer,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään V. Kreuschitz ja M. van Beek,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja
         neuvoston direktiivin 2003/88/EY (EUVL L 299, s. 9) 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan tulkintaa. 
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat Günter Fuß ja hänen työnantajansa Stadt Halle ja jossa on kyse siitä,
         että ensin mainittu siirrettiin vastoin tahtoaan muuhun kuin siihen yksikköön, jossa hän oli aikaisemmin työskennellyt palomiehenä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Unionin säännöstö
      3        Direktiivin 2003/88 ensimmäisestä perustelukappaleesta ilmenee, että sillä pyritään selkeyden vuoksi kodifioimaan tietyistä
         työajan järjestämistä koskevista seikoista 23.11.1993 annetun direktiivin 93/104/EY (EYVL L 307, s. 18) säännökset, sellaisena
         kuin se on muutettuna 22.6.2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2000/34/EY (EYVL L 195, s. 41; jäljempänä
         direktiivi 93/104). Jäsenvaltioiden oli pantava direktiivi 92/104 täytäntöön kansallisessa oikeudessaan viimeistään 23.11.1996
         ja direktiivi 2000/34 1.8.2003. 
      
      4        Direktiivin 2003/88 1 artikla, jonka otsikko on ”Tarkoitus ja soveltamisala”, kuuluu seuraavasti:
      
      ”1.      Tässä direktiivissä vahvistetaan turvallisuutta ja terveyttä koskevat vähimmäisvaatimukset työajan järjestämistä varten.
      2.      Tämä direktiivi koskee:
      a)      vuorokautisia ja viikoittaisia vähimmäislepoaikoja ja vuosilomaa sekä taukoja ja viikoittaista enimmäistyöaikaa; ja 
      – –”
      5        Saman direktiivin 6 artiklassa, jonka otsikko on ”Viikoittainen enimmäistyöaika”, säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemiseksi:
      a)      rajoitetaan viikoittainen työaika laeilla, asetuksilla tai hallinnollisilla määräyksillä tai työehtosopimuksilla taikka työmarkkinaosapuolten
         välisillä sopimuksilla;
      
      b)      keskimääräinen työaika jokaisena seitsemän päivän jaksona, ylityö mukaan lukien, on enintään neljäkymmentäkahdeksan tuntia.”
      6        Kyseisen direktiivin 15 artiklassa, jonka otsikko on ”Suotuisammat määräykset”, säädetään seuraavaa:
      
      ”Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen soveltaa tai ottaa käyttöön lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä,
         jotka ovat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampia, eikä oikeuteen edistää tai sallia
         sellaisten työehtosopimusten tai työmarkkinaosapuolten välisten sopimusten soveltamista, jotka ovat työntekijöiden turvallisuuden
         ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampia.”
      
      7        Direktiivin 2003/88 17 artiklassa, jonka otsikko on ”Poikkeukset”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisessa noudatettavat yleiset periaatteet huomioon ottaen jäsenvaltiot voivat
         poiketa 3–6, 8 ja 16 artiklan säännöksistä, kun kyseessä olevan toiminnan erityispiirteiden vuoksi työajan pituutta ei mitata
         ja/tai määritellä ennalta tai työntekijät voivat itse päättää siitä – –
      
      – –
      3.      Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti 3, 4, 5, 8 ja 16 artiklasta voidaan poiketa:
      – –
      c)      kun on kyse toiminnasta, jossa tarvitaan jatkuvaa palvelua tai tuotantoa, erityisesti:
      – –
      iii) – – palosuojelu- ja väestönsuojelupalvelut.”
      8        Kyseisen direktiivin 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltiolla on mahdollisuus olla soveltamatta 6 artiklaa ottaen kuitenkin huomioon työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden
         suojelua koskevat yleiset periaatteet ja edellyttäen, että se toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan, että:
         
      
      a)      työnantaja ei vaadi työntekijää työskentelemään yli 48[:aa] tuntia seitsemän päivän aikana, laskettuna 16 artiklan b kohdassa
         tarkoitetun vertailujakson keskiarvona, ellei hän ole ensin saanut työntekijän suostumusta tällaiseen työskentelyyn;
      
      b)      työntekijälle ei aiheudu työnantajan taholta mitään haittaa sen vuoksi, että hän ei ole halukas suostumaan tällaiseen työskentelyyn;
         
      
      c)      työnantaja pitää ajan tasalla olevia tiedostoja kaikista tällaista työtä tekevistä työntekijöistä;
      d)      nämä tiedostot ovat toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä ja ne voivat työntekijöiden turvallisuuteen ja/tai terveyteen
         liittyvistä syistä kieltää tai rajoittaa mahdollisuuden ylittää viikoittainen enimmäistyöaika;
      
      e)      työnantaja antaa toimivaltaisille viranomaisille näiden pyynnöstä tiedot tapauksista, joissa työntekijät ovat suostuneet työskentelemään
         yli 48 tuntia seitsemän päivän jakson aikana laskettuna 16 artiklan b kohdassa tarkoitetun vertailujakson keskiarvona.”
      
      9        Direktiivi 2003/88 tuli sen 28 artiklan mukaisesti voimaan 2.8.2004.
      
       Kansallinen säännöstö
      10      Kaupunkien ja kuntien palolaitosten teknisiä tehtäviä suorittavien virkamiesten työajasta 7.10.1998 annetun Saksi-Anhaltin
         osavaltion asetuksen (Verordnung über die Arbeitszeit der Beamtinnen und Beamten im feuerwehrtechnischen Dienst der Städte
         und Gemeinden, jäljempänä vuoden 1998 ArbZVO-FW), joka oli voimassa 31.12.2007 asti, 2 §:n 1 momentissa säädettiin seuraavaa:
      
      ”Vuorotyötä tekevien virkamiesten tavanomainen työaika on keskimäärin 54 tuntia heidän työskennellessään viikoittain pääasiallisesti
         päivystysyksikössä. – –” 
      
      11      Vuoden 1998 ArbZVO-FW korvattiin 1.1.2008 lähtien 5.7.2007 annetulla ArbZVO-FW:llä (jäljempänä vuoden 2007 ArbZVO-FW).
      
      12      Vuoden 2007 ArbZVO-FW:n 2 §:n 1 momentissa säädetään seuraavaa:
      
      ”Virkamiesten tavanomainen viikoittainen työaika on keskimäärin 48 viikkotuntia vuodessa, ylityö mukaan lukien.”
      13      Vuoden 2007 ArbZVO-FW:n 4 §:ssä, jonka otsikko on ”Henkilökohtaiset järjestelyt”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jollei terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevista yleisistä periaatteista muuta johdu, vuorotyön työaika voi ylittää
         2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tavanomaisen viikoittaisen työajan, jos asianomaiset henkilöt antavat siihen suostumuksensa
         ja jos työnantaja sen todistaa. 
      
      2.      Edellä 1 momentissa tarkoitettu sopimus voidaan irtisanoa päättymään kuuden kuukauden pituisen irtisanomisajan kuluttua. Niille,
         joita asia koskee, on ilmoitettava tästä kirjallisesti.”
      
      14      Siviililain (Bürgerliches Gesetzbuch) 612 a §:ssä säädetään, ettei työnantaja saa työntekijän kanssa tekemillään sopimuksilla
         tai tämän suhteen toteuttamillaan toimenpiteillä aiheuttaa haittaa tälle työntekijälle siitä syystä, että tämä käyttää lakiin
         perustuvia oikeuksiaan.
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      15      Günter Fuß on työskennellyt Stadt Hallen palveluksessa 10.5.1982 lähtien. Vuonna 1998 hänet nimitettiin ylipalopäällikön (Oberbrandmeister)
         virkaan, ja 15.12.2005 lähtien hän on hoitanut johtavan palopäällikön (Hauptbrandmeister) virkaa. 
      
      16      Fuß toimi 4.1.2007 saakka ajoneuvon kuljettajana Stadt Hallen pelastuslaitoksen pelastustoiminnan yksikössä ”palontorjunta”.
         Hänen työvuorolistansa mukainen keskimääräinen työaika oli 54 tuntia viikossa. 
      
      17      Stadt Hallen johto ilmoitti pelastustoiminnan yksikössä työskenteleville työntekijöille vuoden 2006 alussa pidetyssä henkilöstön
         yleiskokouksessa, että työntekijöitä siirrettäisiin pelastustoiminnan komentokeskukseen, jos direktiivin 2003/88 noudattamista
         vaadittiin.
      
      18      Fuß vetosi 13.12.2006 päivätyssä kirjeessään asiassa C-52/04, Personalrat der Feuerwehr Hamburg, 14.7.2005 annettuun määräykseen
         (Kok., s. I‑7111) ja vaati, että hänen viikoittainen työaikansa ei vastedes ylittäisi direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa
         säädettyä 48 tunnin keskimääräistä enimmäisaikaa. Fuß vaati tässä samassa kirjeessä korvausta 1.1.2004 ja 31.12.2006 välisenä
         ajanjaksona lainvastaisesti tehdyistä ylityötunneista.
      
      19      Stadt Halle otti 18.12.2006 tehdyllä päätöksellä käyttöön henkilöstön sijoittamista koskevan suunnitelman, jonka perusteella
         eräs pelastuslaitoksen pelastustoiminnan komentokeskuksessa vapautunut vaihtuva virka piti täyttää 1.4.2007 lähtien, jotta
         organisaatiokaaviossa ei esiintyisi laadullisia puutteita.
      
      20      Fußilla oli 21.12.2006 tilaisuus esittää työnantajalleen näkemyksensä tämän suunnitelmasta, joka koski Fußin siirtämistä kyseiseen
         virkaan. Tämän tapaamisen aikana Fuß ilmoitti haluavansa jatkaa työskentelyään pelastustoiminnan yksikössä. 
      
      21      Stadt Halle siirsi 2.1.2007 tekemällään päätöksellä Fußin ajaksi 5.1.2007–31.3.2009 komentokeskukseen määräaikaiseen tehtävään
         ja perusteli siirron tarpeellisuuden yksikön toiminnan järjestämiseen liittyvillä syillä (jäljempänä siirtopäätös). Stadt
         Hallen mukaan kyseisen tehtävän hoitaminen edellytti johtavan palopäällikön virkaan vaadittavaa koulutusta, monivuotista kokemusta
         ajoneuvon kuljettajana ja ensihoitokoulutusta. Fußilla olisi lisäksi tämän siirron vuoksi mahdollisuus työskennellä 48 tunnin
         viikoittaista enimmäistyöaikaa noudattaen.
      
      22      Siirtonsa jälkeen Fuß työskenteli 40 tuntia viikossa, eikä hänen enää tarvinnut tehdä 24 tunnin päivystysvuoroja. Kun lisäksi
         otetaan huomioon epämukavana aikana (öisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä) tehtyjen tuntien vähentyminen, hän sai pienemmän
         erityiskorvauksen näinä aikoina tehdystä työstä.
      
      23      Fuß teki 4.1.2007 Stadt Halleen siirtopäätöstä koskevan oikaisuvaatimuksen ja esitti pääasiallisesti haluttomuutensa työskennellä
         toisen työvuorosuunnitelman mukaisesti. 
      
      24      Stadt Halle hylkäsi tämän vaatimuksen 23.1.2007 tekemällään päätöksellä pääasiallisesti siitä syystä, että siirtopäätös oli
         henkilöstötoimenpide, joka perustui työnantajan työnjohtovaltaan, jota tämä voi käyttää harkintansa mukaisesti.
      
      25      Fuß nosti 28.2.2007 Verwaltungsgericht Hallessa kanteen, jossa hän vaati, että siirtopäätös kumottaisiin ja että hänet siirrettäisiin
         takaisin siihen toimeen, jossa hän työskenteli ennen häneen kohdistunutta toimenpidettä. Hän väitti, että siirtopäätös tehtiin
         ainoastaan siksi, että hän oli vaatinut työaikansa lyhentämistä direktiivin 2003/88 säännösten mukaisesti. Stadt Halle sitä
         vastoin katsoi, että kyseisellä siirtopäätöksellä ei millään tavoin pyritty rankaisemaan Fußia, vaan sillä voitiin täyttää
         viimeksi mainitun pyyntö saada työskennellä 48 tuntia viikossa ilman, että työvuorosuunnitelmaa olisi ollut tarpeen ennenaikaisesti
         ja vain hänen vuokseen muuttaa, mistä olisi aiheutunut toiminnan järjestämiseen liittyviä ongelmia. Työvuorosuunnitelma olisi
         nimittäin pitänyt saattaa direktiivin 2003/88 mukaiseksi yhdenmukaisesti kaikkien yksikön työtekijöiden kohdalla.
      
      26      Kansallinen tuomioistuin toteaa ennakkoratkaisupyynnössään, että siirtopäätös on kansallisen oikeuden mukainen. Fuß oli nimittäin
         siirretty saman virkatason samaan palkkaluokkaan kuuluvaan toimeen. Vaikka katsottaisiinkin, ettei Fußin siirtoa voitaisi
         perustella toiminnan järjestämiseen liittyvillä syillä, se perustui aineelliseen syyhyn, toisin sanoen haluun lopettaa direktiivin
         2003/88 6 artiklan b alakohdan rikkominen asianomaisen osalta – kuitenkin siten, ettei työvuorojärjestelmää tai muiden palomiesten
         työaikaa muutettaisi tai saatettaisi tuon direktiivin mukaiseksi. 
      
      27      Kansallinen tuomioistuin pohtii kuitenkin, onko siirtopäätös direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan
         b alakohdan vastainen. 
      
      28      Se huomauttaa, että riidanalaisten tosiseikkojen tapahtuessa vuoden 1998 ArbZVO-FW:n 2 §:n 1 momenttia ei ollut laadittu direktiivin
         2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuksi poikkeussäännökseksi direktiivin 6 artiklan b alakohdasta
         ja ettei missään muussakaan kansallisen oikeuden säännöksessä säädetty, että tällainen poikkeaminen olisi mahdollista noudatettaessa
         kaikkia 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa asetettuja edellytyksiä, muun muassa kyseisen alakohdan b alakohdassa
         asetettua edellytystä, jonka mukaan työntekijälle ei saa aiheutua työnantajan taholta mitään haittaa sen vuoksi, että hän
         ei ole halukas suostumaan työskentelyyn, joka ylittää keskimääräisen viikoittaisen 48 tunnin enimmäisajan. Kieltoa aiheuttaa
         työntekijälle haittaa pitäisi kuitenkin soveltaa sitäkin suuremmalla syyllä silloin, kun työnantaja siitä huolimatta, ettei
         tähän oikeuttavaa nimenomaista kansallisen oikeuden säännöstä ole olemassa, vaatii työntekijää työskentelemään pidempään kuin
         kyseisen 6 artiklan b alakohdassa säädetyn enimmäisajan ja kun työntekijä vaatii tämän säännöksen noudattamista, paitsi jos
         hyväksytään direktiivistä 2003/88 johtuvien oikeuksien kiertäminen ja se, ettei sen tavoitteita saavuteta.
      
      29      Kansallisen tuomioistuimen mukaan on kuitenkin kysyttävä, onko direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan
         b alakohdassa olevaa käsitettä ”haitta” tulkittava subjektiivisesti vai objektiivisesti. Subjektiiviselta kannalta katsottuna
         Fußille on aiheutunut haittaa, koska hän on kokenut siirron rangaistuksena. Sitä vastoin objektiiviselta kannalta katsottuna
         Fußille ei aiheudu minkäänlaista haittaa, sillä hänen uusi toimensa on aikaisempaa tointa vaarattomampi ja hänelle oli tarjottu
         mahdollisuutta ammatilliseen lisäkoulutukseen. Fußin palkka oli tosin alentunut siitä syystä, että hänelle epämukavana aikana
         tehdystä työstä maksettu korvaus oli pienentynyt. Tätä alentumista voidaan kuitenkin perustella sillä, että hän työskentelee
         vähemmän epämukavana aikana ja että hän saa korvauksen vapaa-ajan lisääntymisenä. Siirron ajallisesti rajoitettu luonne ei
         myöskään vaikuta asiaan, koska vuoden 2007 ArbZVO-FW:n mukaan, sellaisena kuin se on ollut voimassa 1.1.2008 lähtien, Fuß
         voitaisiin pitää muissa kuin pelastustehtävissä, jos hän ei hyväksy viikoittaisen 48 tunnin työajan ylittymistä.
      
      30      Tässä tilanteessa Verwaltungsgericht Halle on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat
         ennakkoratkaisukysymykset: 
      
      ”1)      Onko [direktiivin 2003/88] 22 artiklan 1 kohdan [ensimmäisen alakohdan] b alakohdassa tarkoitettu haitta ymmärrettävä objektiiviseksi
         vai subjektiiviseksi?
      
      2)      Onko [direktiivin 2003/88] 22 artiklan 1 kohdan [ensimmäisen alakohdan] b alakohdassa tarkoitettu haitta kyseessä silloin,
         kun pelastustoiminnan yksikössä palveleva virkamies pyydettyään enimmäistyöajan noudattamista siirretään vastoin tahtoaan
         toiseen virkaan, joka edellyttää enimmäkseen työskentelyä laitoksen sisällä?
      
      3)      Onko palkan pienentyminen katsottava [direktiivin 2003/88] 22 artiklan 1 kohdan [ensimmäisen alakohdan] b alakohdassa tarkoitetuksi
         haitaksi, jos epämukavana aikana (öisin, sunnuntaisin tai pyhäpäivinä) työskennellään siirtymisen vuoksi aiempaa vähemmän
         ja näin ollen myös tällaisesta työstä maksettavan erityiskorvauksen määrä vähenee?
      
      4)      Mikäli toiseen tai kolmanteen kysymykseen vastataan myöntävästi: voidaanko siirrosta johtuva haitta hyvittää uuden viran eduilla,
         kuten lyhyemmillä työajoilla tai jatkokoulutuksella?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
      31      Kansallinen tuomioistuin kysyy kysymyksillään, jotka on syytä käsitellä yhdessä, pääasiallisesti, onko direktiivin 2003/88
         22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettua käsitettä ”haitta” tulkittava siten, että se on esteenä
         pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, joka sallii julkisen sektorin työnantajan siirtää palomiehenä
         pelastustoiminnan yksikössä työskentelevän työntekijän ilman tämän suostumusta siitä syystä, että tämä on pyytänyt, että kyseisessä
         pelastustoiminnan yksikössä noudatettaisiin tämän direktiivin 6 artiklan b alakohdassa säädettyä keskimääräistä viikoittaista
         enimmäistyöaikaa. 
      
      32      Tässä suhteessa on muistutettava vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenevän, että direktiivin 2003/88 tarkoituksena on vahvistaa
         vähimmäisvaatimukset, joilla parannetaan työntekijöiden elin‑ ja työoloja lähentämällä erityisesti työaikaa koskevia kansallisia
         säännöksiä. Tämän Euroopan unionin tasolla tapahtuvan työajan järjestämistä koskevan lainsäädännön lähentämisen tarkoituksena
         on taata työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parempi suojelu varmistamalla se, että työntekijöillä on riittävät – muun
         muassa vuorokautiset ja viikoittaiset – vähimmäislepoajat sekä asianmukaiset tauot, ja säätämällä viikoittaisen keskimääräisen
         työajan enimmäismääräksi 48 tuntia (ks. mm. yhdistetyt asiat C-397/01–C-403/01, Pfeiffer ym., tuomio 5.10.2004, Kok., s. I-8835,
         76 kohta; asia C‑14/04, Dellas ym., tuomio 1.12.2005, Kok., s. I‑10253, 40 ja 41 kohta ja asia C-484/04, komissio v. Yhdistynyt
         kuningaskunta, tuomio 7.9.2006, Kok., s. I-7471, 35 ja 36 kohta). 
      
      33      Direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta velvoittaa jäsenvaltiot siis toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet, jotta työntekijöiden
         turvallisuuden ja terveyden suojelemisen välttämättömyyden vuoksi keskimääräinen työaika jokaisena seitsemän päivän jaksona,
         ylityö mukaan lukien, on enintään neljäkymmentäkahdeksan tuntia. Tätä viikoittaisen keskimääräisen työajan enimmäismäärää
         on pidettävä erityisen tärkeänä unionin sosiaalioikeuden sääntönä, jota on sovellettava jokaiseen työntekijään sellaisena
         vähimmäisvaatimuksena, joka on tarpeen hänen turvallisuutensa ja terveytensä suojelemiseksi (ks. em. yhdistetyt asiat Pfeiffer
         ym., tuomion 100 kohta; em. asia Dellas ym., tuomion 49 kohta ja em. asia komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomion 38
         kohta). 
      
      34      Direktiivillä 2003/88 käyttöön otetussa järjestelmässä on niin, että vaikka direktiivin 2003/88 15 artiklassa sallitaankin
         yleisesti työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemisen kannalta suotuisampien kansallisten säännösten soveltaminen
         tai säätäminen, jäsenvaltiot tai työmarkkinaosapuolet voivat poiketa ainoastaan eräistä tyhjentävästi luetelluista kyseisen
         direktiivin säännöksistä. Lisäksi poikkeusten soveltamisen edellytyksenä on sellaisten tiukkojen edellytysten täyttäminen,
         joiden tarkoituksena on varmistaa työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden tehokas suojelu (ks. em. yhdistetyt asiat Pfeiffer
         ym., tuomion 77 ja 96 kohta)
      
      35      Ennakkoratkaisukysymysten kohteena olevalla direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisellä alakohdalla annetaan jäsenvaltioille
         mahdollisuus olla soveltamatta sen 6 artiklaa, kunhan ne noudattavat työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelemista
         koskevia yleisiä periaatteita ja kunhan ne täyttävät tietyn määrän tässä säännöksessä asetetuista kumulatiivisista edellytyksistä,
         muun muassa sen kyseisen alakohdan b alakohdassa säädetyn edellytyksen, jonka mukaan niiden on toteutettava toimenpiteitä
         sen varmistamiseksi, että työntekijälle ei aiheudu työnantajan taholta mitään haittaa sen vuoksi, että hän ei ole halukas
         suostumaan työskentelyyn, jonka viikoittainen keskimääräinen kesto ylittää tämän saman direktiivin 6 artiklan b alakohdassa
         säädetyn enimmäismäärän.
      
      36      Tässä tapauksessa on kuitenkin kiistatonta, etteivät Saksan liittotasavalta – kuten yhteisöjen tuomioistuin on asiassa C-151/02,
         Jaeger, 9.9.2003 antamansa tuomion (Kok., s. I‑8389) 85 kohdassa ja edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa Pfeiffer ym.
         antamansa tuomion 98 kohdassa jo todennut – ja Saksi-Anhalt – minkä pääasiaa käsittelevä tuomioistuin on ennakkoratkaisupyynnössään
         todennut ja minkä sekä Saksan hallitus että Stadt Halle ovat tähän oikeudenkäyntiin liittyvissä kirjallisissa huomautuksissaan
         vahvistaneet – olleet pääasian tosiseikkojen tapahtuma-aikaan käyttäneet tätä poikkeamismahdollisuutta, koska tuona ajankohtana
         voimassa olleissa kansallisen lain säännöksissä ei säädetty direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan
         mukaisista toimenpiteistä tai toimenpiteistä, joilla tämä säännös olisi ollut tarkoitus panna täytäntöön. Stadt Halle on unionin
         tuomioistuimen esittämään kirjalliseen kysymykseen vastatessaan uudistanut tämän toteamuksen, ja Fuβ sekä Itävallan hallitus
         ovat myös esittäneet tämän suuntaisen kannanoton. 
      
      37      Kansallinen tuomioistuin toteaa vielä tässä suhteessa, että Saksi-Anhaltin osavaltio on sittemmin käyttänyt tätä direktiivin
         2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa säädettyä poikkeamismahdollisuutta lainsäädännössä, joka
         on annettu myöhemmin tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi tämän osavaltion kaupunkien ja kuntien palveluksessa olevien
         palomiesten osalta. Tämä lainsäädäntö tuli kuitenkin voimaan vasta 1.1.2008, eli vasta siirtopäätöksen tekemisen jälkeisenä
         ajankohtana. 
      
      38      Tästä seuraa, että koska kansallisessa oikeudessa ei ole toteutettu toimenpiteitä, joilla direktiivin 2003/88 22 artiklan
         1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa jäsenvaltioille annettu poikkeamismahdollisuus olisi pantu täytäntöön, tällä säännöksellä
         ei ole mitään merkitystä pääasiaa ratkaistaessa, ja huomioon on näin ollen otettava ainoastaan tämän direktiivin 6 artiklan
         b alakohta, josta ilmenevän periaatteen mukaan jäsenvaltioiden on noudatettava enintään 48 tunnin keskimääräistä työaikaa
         jokaisena seitsemän päivän jaksona.
      
      39      Tässä suhteessa on muistutettava, että kansallisten tuomioistuinten ja unionin tuomioistuimen välille SEUT 267 artiklalla
         luodussa yhteistyömenettelyssä unionin tuomioistuimen tehtävänä on antaa kansalliselle tuomioistuimelle hyödyllinen vastaus,
         jonka perusteella kansallinen tuomioistuin voi ratkaista siinä vireillä olevan asian. Unionin tuomioistuimen on tämän vuoksi
         tarvittaessa muotoiltava sille esitetyt kysymykset uudelleen. Unionin tuomioistuimen tehtävänä on nimittäin tulkita kaikkia
         unionin oikeuden säännöksiä, joita kansalliset tuomioistuimet tarvitsevat ratkaistessaan niiden käsiteltäväksi saatettuja
         asioita, vaikka näitä säännöksiä ei olisi nimenomaisesti mainittu kansallisten tuomioistuinten unionin tuomioistuimelle esittämissä
         kysymyksissä (ks. vastaavasti mm. asia C-45/06, Campina, tuomio 8.3.2007, Kok., s. I-2089, 30 ja 31 kohta; yhdistetyt asiat
         C-329/06 ja C-343/06, Wiedemann ja Funk, tuomio 26.6.2008, Kok., s. I‑4635, 45 kohta ja asia C-66/09, Kirin Amgen, tuomio
         2.9.2010, 27 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      40      Vaikka näin ollen ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on muodollisesti rajoittanut kysymyksensä koskemaan vain direktiivin
         2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan tulkintaa, tämä seikka ei estä unionin tuomioistuinta esittämästä
         sille kaikkia unionin oikeuden tulkintaan liittyviä seikkoja, jotka saattavat olla hyödyllisiä kansallisen tuomioistuimen
         arvioidessa käsiteltävänään olevaa asiaa, riippumatta siitä, onko kansallinen tuomioistuin viitannut niihin kysymyksissään.
         Unionin tuomioistuimen on poimittava kaikista kansallisen tuomioistuimen esittämistä seikoista ja erityisesti ennakkoratkaisupyyntöpäätöksen
         perusteluista ne yhteisön oikeutta koskevat seikat, joita on syytä tulkita, kun otetaan huomioon riidan kohde (ks. asia C-229/08,
         Wolf, tuomio 12.1.2010, 32 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      41      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee tässä tapauksessa, että pääasiaa käsittelevä tuomioistuin katsoo, että koska direktiivin
         2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa säädettyä edellytystä, jonka mukaan työntekijälle ei saa
         aiheuttaa haittaa, sovelletaan, kun työnantaja ei tämän säännöksen täytäntöön panevien kansallisen oikeuden toimenpiteiden
         tultua toteutetuiksi ole saanut työantajan suostumusta poiketakseen saman direktiivin 6 artiklan b alakohdasta, tätä edellytystä
         pitää sitäkin suuremmalla syyllä soveltaa silloin, kun – kuten nyt esillä olevassa asiassa – työnantaja siitä huolimatta,
         ettei tähän oikeuttavaa kansallisen oikeuden säännöstä ole olemassa, määrää tällaisesta poikkeuksesta ja kun asianomainen
         työntekijä vastustaa sitä vaatien kyseisen 6 artiklan b alakohdan noudattamista. 
      
      42      Kansallinen tuomioistuin ehdottaa näin, että jos asianomaiselle työntekijälle ei aiheudu mitään haittaa siitä, ettei hän ole
         antanut suostumustaan direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa keskimääräiseksi viikoittaiseksi vähimmäistyöajaksi säädetyn
         48 tunnin ylittämiseen, tämän direktiivin vastaista ei olisi se, että työnantaja voisi kansallisen oikeuden perusteella päättää
         siirtää tämän työntekijän tämän tahdon vastaisesti toisiin tehtäviin, joissa noudatetaan tässä säännöksessä säädettyä enimmäismäärää,
         koska tällaisella siirrolla lopetetaan sen rikkominen tämän työntekijän osalta.
      
      43      Jotta kansallisen tuomioistuimen kysymyksiin voitaisiin antaa hyödyllinen vastaus, esitetyt kysymykset on näin ollen muotoiltava
         uudelleen sen suuntaisesti, että tuo tuomioistuin kysyy niissä pääasiallisesti, onko direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohtaa
         tulkittava siten, että sen vastainen on pääasiassa esillä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jolla julkisen sektorin
         työnantajan sallitaan siirtää toiseen yksikköön pelastustoiminnan yksikössä palomiehenä työskennelleen työntekijän vastoin
         tämän tahtoa siitä syystä, että tämä on vaatinut, että viimeksi mainitussa yksikössä noudatettaisiin kyseisessä säännöksessä
         säädettyä keskimääräistä viikoittaista enimmäistyöaikaa, kun tälle työntekijälle ei aiheudu mitään haittaa tällaisesta siirrosta.
      
      44      Tästä on syytä muistuttaa, kuten edellä mainitussa asiassa Personalrat der Feuerwehr Hamburg annetun määräyksen 61 kohdasta
         ilmenee, että julkisen pelastuslaitoksen pelastustoiminnan yksiköiden harjoittama toiminta – lukuun ottamatta niin vakavia
         ja laajoja poikkeuksellisia olosuhteita, että yleisten intressien suojelemisen kannalta välttämättömien palvelujen asianmukaisen
         toiminnan takaamiseen liittyvä tavoite on asetettava väliaikaisesti etusijalle pelastus- ja ensiapuhenkilöstöön kuuluvien
         työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden takaamiseen liittyvään tavoitteeseen nähden, mistä olosuhteista ei pääasiassa ole
         kyse – kuuluu direktiivin 2003/88 soveltamisalaan, joten säädetyn 48 tunnin viikoittaisen enimmäistyöajan ylittäminen, päivystys
         mukaan lukien, on lähtökohtaisesti ristiriidassa sen 6 artiklan b alakohdan kanssa.
      
      45      Tässä tapauksessa on kiistatonta, että pääasian tosiseikkojen tapahtuessa sovelletun Saksi-Anhaltin osavaltion lainsäädännön
         mukaan niiden palomiesten työaika, jotka Fußin tavoin työskentelivät tämän osavaltion kaupunkien ja kuntien pelastustoiminnan
         yksiköissä, ylitti direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa säädetyn viikoittaisen työajan enimmäismäärän.
      
      46      Jotta kansallisen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin voitaisiin vastata, on näin ollen tutkittava yhtäältä, onko direktiivin
         2003/88 6 artiklan b alakohdan rikkomisen toteamisen edellytyksenä se, että asianomaiselle työntekijälle on aiheutunut haittaa,
         kuten kansallinen tuomioistuin ehdottaa, ja toisaalta on päätettävä, mitä seurauksia tämän säännöksen mahdollisesta rikkomisesta
         aiheutuu kansallisille tuomioistuimille.
      
      47      Ensinnäkin siitä kysymyksestä, onko asian kannalta merkitystä sillä, että asianomaiselle työntekijälle on aiheutunut haittaa,
         kun harkitaan, onko direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohtaa rikottu, on syytä muistuttaa, kuten tämän tuomion 33 kohdasta
         jo ilmenee, että tätä säännöstä on pidettävä erityisen tärkeänä unionin sosiaalioikeuden sääntönä, joka velvoittaa jäsenvaltiot
         säätämään keskimääräiseksi viikoittaiseksi työajaksi, ylityö mukaan lukien, enintään 48 tuntia, kuten kyseisessä säännöksessä
         nimenomaisesti säädetään, ja että siitä ei voida poiketa pääasiassa kyseessä olevan kaltaisten palomiesten toimintojen osalta,
         jos tämän direktiivin 22 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa ei ole pantu täytäntöön kansallisessa oikeudessa. 
      
      48      Kuten tämän tuomion 34 kohdassa jo on todettu, jäsenvaltiot tai työmarkkinaosapuolet voivat poiketa ainoastaan eräistä tyhjentävästi
         luetelluista direktiivin 2003/88 säännöksistä.
      
      49      Direktiivin 2003/88 6 artikla mainitaan ainoastaan sen 17 artiklan 1 kohdassa, mutta on kiistatonta, että tämä viimeksi mainittu
         säännös koskee toimintoja, joilla ei ole mitään yhteistä niiden tehtävien kanssa, joita palomiehet hoitavat. Sitä vastoin
         17 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohdassa viitataan ”toimintoihin, joissa tarvitaan jatkuvaa palvelua”, ja näiden joukossa
         mainitaan muun muassa palosuojelupalvelut, mutta kyseisessä säännöksessä ei säädetä mahdollisuudesta poiketa kyseisen direktiivin
         6 artiklasta vaan muista sen säännöksistä (ks. analogisesti em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 97 kohta).
      
      50      Toisaalta – ja kuten tämän tuomion 35 ja 36 kohdasta jo ilmenee – on kiistatonta, etteivät Saksan liittotasavalta ja Saksi-Anhaltin
         osavaltio ole käyttäneet direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeamismahdollisuutta.
         Tässä säännöksessä jäsenvaltioille annetaan mahdollisuus olla soveltamatta kyseisen direktiivin 6 artiklaa, jos tietyt kumulatiiviset
         edellytykset täyttyvät (ks. analogisesti em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 98 kohta).
      
      51      Näin ollen on tärkeää, että jäsenvaltiot direktiivin 2003/88 täyden tehokkuuden taatakseen estävät direktiivin 2003/88 6 artiklan
         b alakohdassa säädetyn viikoittaisen enimmäistyöajan ylittymisen (em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 118 kohta).
      
      52      Unionin tuomioistuin on jo katsonut, että jäsenvaltiot eivät näin ollen voi määrittää yksipuolisesti kyseisen säännöksen soveltamisalan
         ulottuvuutta asettamalla jotakin edellytyksiä tai rajoituksia sen työntekijöillä olevan oikeuden soveltamiselle, jonka mukaan
         keskimääräinen viikoittainen työaika ei saa ylittää 48:aa tuntia (em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 99 kohta).
      
      53      Direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa säädetyn keskimääräisen enimmäistyöajan ylittämisellä rikotaan näin ollen jo
         sinänsä tätä säännöstä, eikä erityisen haitan olemassaoloa ole tämän lisäksi tarpeen osoittaa. Koska tämän direktiivin 22
         artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeamismahdollisuutta ei ole saatettu voimaan kansallisessa oikeudessa,
         tässä säännöksessä mainitulla käsitteellä ”haitta” ei ole mitään merkitystä kyseisen 6 artiklan b alakohtaa tulkittaessa ja
         sovellettaessa.
      
      54      Koska direktiivillä 2003/88 pyritään todellisuudessa riittävällä levonsaannilla takaamaan työntekijöiden turvallisuus ja terveys,
         kuten tämän tuomion 32 kohdasta ilmenee, unionin lainsäätäjä on katsonut, että kyseisen artiklan 6 artiklan b alakohdassa
         säädetyn keskimääräisen viikoittaisen enimmäistyöajan ylittämisellä aiheutetaan työntekijälle jo pelkästään tämä lepo riistämällä
         haittaa, koska sillä vaarannetaan hänen turvallisuutensa ja terveytensä.
      
      55      Tästä seuraa, että pääasiassa esillä olevan kaltaisella kansallisella lainsäädännöllä, jonka mukaan pelastustoiminnan yksikössä
         palomiehenä työskentelevän työntekijän työaika ylittää direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa säädetyn enimmäistyöajan,
         rikotaan tätä säännöstä, eikä tämän lisäksi ole tarpeen osoittaa, että tälle työntekijälle olisi aiheutunut erityistä haittaa.
      
      56      Toiseksi niistä seurauksista, joita kansallisille tuomioistuimille aiheutuu direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdan tällaisesta
         rikkomisesta, on muistutettava, kuten unionin tuomioistuimen vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, että aina, kun direktiivin
         säännökset ovat sisällöltään ehdottomia ja riittävän täsmällisiä, yksityiset oikeussubjektit voivat vedota niihin jäsenvaltiota
         vastaan myös viimeksi mainitun toimiessa työnantajana muun muassa silloin, kun se ei ole määräajassa pannut täytäntöön direktiiviä
         tai kun se on pannut sen täytäntöön virheellisesti (ks. vastaavasti asia 152/84, Marshall, tuomio 26.2.1986, Kok., s. 723,
         Kok. Ep. VIII, s. 457, 46 ja 49 kohta ja yhdistetyt asiat C-378/07–C-380/07, Angelidaki ym., tuomio 23.4.2009, Kok., s. I-3071,
         193 ja 194 kohta).
      
      57      Direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta täyttää nämä edellytykset, koska siinä yksiselitteisesti asetetaan jäsenvaltioille
         velvollisuus saavuttaa tietty tulos, eikä säännökseen liity mitään ehtoja siinä olevan säännön soveltamiseksi, eli keskimääräisen
         viikoittaisen työajan – ylityö mukaan luettuna – enimmäismäärän säätämiseksi 48 tuntiin (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat
         Pfeiffer ym., tuomion 104 kohta). 
      
      58      Vaikka direktiivin 2003/88 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa sallitaankin jäsenvaltioiden poikkeavan sen 6 artiklan
         b alakohdan säännöksistä, tällä seikalla ei horjuteta viimeksi mainitun artiklan täsmällistä ja ehdotonta luonnetta. Jäsenvaltioilla
         oleva mahdollisuus olla soveltamatta 6 artiklaa edellyttää kaikkien kyseisen 22 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa
         säädettyjen edellytysten täyttymistä, joten on mahdollista määrittää sen suojelun vähimmäistaso, joka on joka tapauksessa
         pantava täytäntöön (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 105 kohta). 
      
      59      Näin ollen direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohta täyttää kaikki edellytykset tuottaakseen välittömän oikeusvaikutuksen
         (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Pfeiffer ym., tuomion 106 kohta).
      
      60      Koska näin ollen direktiivin 93/104 täytäntöönpanolle asetettu määräaika oli pääasian tosiseikkojen tapahtuma-aikana jo päättynyt
         ja koska Saksi-Anhaltin osavaltio ei tuona ajankohtana ollut pannut sitä täytäntöön kansallisessa oikeudessaan pelastustoiminnan
         yksikössä toimivien palomiesten osalta, Fußin kaltaisella työntekijällä, joka työskentelee Stadt Hallen palveluksessa tällaisessa
         yksikössä, on oikeus vedota suoraan direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdan säännöksiin tätä julkista työnantajaa vastaan
         saadakseen toteutetuksi tällä säännöksellä taatun oikeutensa sellaiseen keskimääräiseen viikoittaiseen työaikaan, joka ei
         ylitä tällä säännöksellä taattua 48:aa tuntia. 
      
      61      Tältä osin on syytä täsmentää, että koska mainitulla säännöksellä on välitön oikeusvaikutus, se kohdistuu jäsenvaltioiden
         kaikkiin viranomaisiin eli ei ainoastaan kansallisiin tuomioistuimiin, vaan myös kaikkiin julkishallinnon elimiin, osavaltioiden,
         kaupunkien tai kuntien kaltaiset hajautetut julkisyhteisöt mukaan lukien, ja näillä viranomaisilla on velvollisuus soveltaa
         sitä (ks. vastaavasti asia 103/88, Costanzo, tuomio 22.6.1989, Kok., s. 1839, Kok. Ep. X, s. 95, 30–33 kohta).
      
      62      Stadt Halle katsoo pääasiassa, että Fußin vastoin tahtoa tapahtuneella siirtämisellä direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdassa
         säädettyä viikoittaista enimmäistyöaikaa noudattavaan toiseen yksikköön sen jälkeen, kun hän oli vaatinut työnantajaansa noudattamaan
         tätä enimmäistyöaikaa, varmistetaan tämän direktiivin täysimääräinen soveltaminen Fußiin, sillä tällä siirrolla lopetettiin
         häneen kohdistunut unionin oikeuden rikkominen. 
      
      63      Tältä osin on muistutettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kansallisilla tuomioistuimilla ja julkishallinnon elimillä
         on velvollisuus soveltaa unionin oikeutta kokonaisuudessaan ja suojata siinä yksityisille annettuja oikeuksia jättämällä tarvittaessa
         kaikki unionin oikeuden vastaiset kansalliset oikeussäännöt soveltamatta (ks. vastaavasti em. asia Costanzo, tuomion 33 kohta
         ja asia C-208/05, ITC, tuomio 11.1.2007, Kok., s. I-181, 68 ja 69 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      64      Tässä tapauksessa on tärkeää, että direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdalla työntekijöille annettujen oikeuksien tehokas
         oikeusvaikutus varmistetaan täysin kansallisessa oikeusjärjestyksessä (ks. em. asia Dellas ym., tuomion 53 kohta). 
      
      65      On siis todettava, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen, ilman suostumusta tapahtunut siirtäminen toisiin tehtäviin aiheuttaa
         sen, että direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohdalla annetulta siltä oikeudelta viedään sen keskeinen sisältö, jonka unionin
         tuomioistuin on edellä mainitussa asiassa Personalrat der Feuerwehr Hamburg antamassaan määräyksessä tunnustanut kuuluvan
         eräälle pelastustoiminnan yksikössä työskennelleelle, Fußin kaltaiselle palomiehelle, ja jonka mukaan tätä koski noissa tehtävissä
         viikoittainen 48 tunnin enimmäistyöaika, ja näin ollen tällaisella toimenpiteellä poistetaan tämän säännöksen tehokas vaikutus
         tämän työntekijän osalta. On siis ilmeisen selvää, ettei kyseisellä toimenpiteellä varmisteta direktiivin 2003/88 6 artiklan
         b alakohdan täysimääräistä soveltamista eikä niiden oikeuksien suojelua, jotka tällä säännöksellä annetaan kyseisen jäsenvaltion
         työntekijöille.
      
      66      Lisäksi – ja kuten komissio on aivan oikein todennut – Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jolla SEU 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen
         kohdan mukaan on ”sama oikeudellinen arvo kuin perussopimuksilla”, 47 artiklalla taattu perusoikeus tehokkaaseen oikeussuojaan
         vaarantuisi oleellisesti, jos työnantajalla olisi vastatoimena valitukseen tai kanteeseen, jonka työntekijä on nostanut varmistaakseen
         sellaisen direktiivin säännösten noudattamisen, jolla pyritään suojelemaan hänen turvallisuuttaan ja terveyttään, oikeus toteuttaa
         pääasiassa kyseessä olevan kaltainen toimenpide. Työntekijät, jotka katsovat työnantajansa toteuttaman toimenpiteen loukkaavan
         oikeuksiaan, saattaisivat tällaisten vastatoimien, joita vastaan ei ole mitään oikeussuojakeinoa, pelossa jättää esittämättä
         vaatimuksensa tuomioistuimessa, mikä vaarantaisi vakavalla tavalla direktiivissä tavoitellun päämäärän toteutumisen (ks. analogisesti
         asia C-185/97, Coote, tuomio 22.9.1998, Kok., s. I‑5199, 24 ja 27 kohta).
      
      67      Esitettyihin kysymyksiin on siis vastattava, että direktiivin 2003/88 6 artiklan b alakohtaa on tulkittava siten, että sen
         vastainen on pääasiassa esillä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jolla julkisen sektorin työnantajan sallitaan siirtää
         toiseen yksikköön pelastustoiminnan yksikössä palomiehenä työskennellyt työntekijä ilman tämän suostumusta siitä syystä, että
         tämä on vaatinut, että viimeksi mainitussa yksikössä noudatettaisiin kyseisessä säännöksessä säädettyä keskimääräistä viikoittaista
         enimmäistyöaikaa. Sillä seikalla, että tälle työntekijälle ei aiheudu tästä siirrosta muuta erityistä haittaa kuin kyseisen
         6 artiklan b alakohdan rikkomisesta aiheutuva haitta, ei tässä suhteessa ole merkitystä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      68      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY
            6 artiklan b alakohtaa on tulkittava siten, että sen vastainen on pääasiassa esillä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö,
            jolla julkisen sektorin työnantajan sallitaan siirtää toiseen yksikköön pelastustoiminnan yksikössä palomiehenä työskennellyt
            työntekijä ilman tämän suostumusta siitä syystä, että tämä on vaatinut, että viimeksi mainitussa yksikössä noudatettaisiin
            kyseisessä säännöksessä säädettyä keskimääräistä viikoittaista enimmäistyöaikaa. Sillä seikalla, että tälle työntekijälle
            ei aiheudu tästä siirrosta muuta erityistä haittaa kuin kyseisen 6 artiklan b alakohdan rikkomisesta aiheutuva haitta, ei
            tässä suhteessa ole merkitystä.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.