CELEX: 62008CA0292
Language: et
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-292/08: Euroopa Kohtu (esimene koda) 10. septembri 2009 . aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH versus Alice van der Schee, Holland Binding BV pankrotihaldur (Maksejõuetus — Menetluse algatamise liikmesriigi õiguse kohaldamine — Omandireservatsioon — Asja asukoht)

7.11.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 267/22
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 10. septembri 2009. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH versus Alice van der Schee, Holland Binding BV pankrotihaldur
   (Kohtuasi C-292/08) (1)
   
   (Maksejõuetus - Menetluse algatamise liikmesriigi õiguse kohaldamine - Omandireservatsioon - Asja asukoht)
   2009/C 267/37
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: German Graphics Graphische Maschinen GmbH
   
      Kostja: Alice van der Schee, Holland Binding BV pankrotihaldur
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Hoge Raad der Nederlanden — Nõukogu 29. mai 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta (EÜT L 160, lk 1; ELT eriväljaanne 19/01, lk 191) artikli 4 lõike 2 punkti b, artikli 7 lõike 1 ja artikli 25 ning nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001, L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 1 lõike 2 punkti b tõlgendamine — Määruste esemeline kohaldamisala — Menetluse algatamise riigi õigus — Omandireservatsioon — Asja asukoht — Brüsseli I määruse kohaldamisalast väljajätmine
   
      Resolutsioon
   
   
               1)
            
            
               Nõukogu 29. mai 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta artikli 25 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sõnastusest „mil määral see [konventsioon] neid puudutab” tuleneb, et enne tunnustamist ja täitmist puudutavate nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades sätete kohaldatavaks tunnistamist muudele otsustele kui need, mis on loetletud määruse nr 1346/2000 artikli 25 lõikes 1, tuleb kontrollida, kas need otsused ei jää määruse nr 44/2001 esemelisest kohaldamisalast välja.
            
         
               2)
            
            
               Määruse nr 44/2001 artikli 1 lõike 2 punktis b sätestatud erandit, koostoimes määruse nr 1346/2000 artikli 7 lõikega 1 ning arvestades viimati nimetatud määruse artikli 4 lõike 2 punkti b, tuleb tõlgendada nii, et seda ei kohaldata müüja nõude suhtes, mis on esitatud omandireservatsioonile tuginedes pankrotis ostja vastu, kui omandireservatsiooni esemeks olev asi asub hetkel, mil ostja suhtes algatatakse maksejõuetusmenetlus, maksejõuetusmenetluse algatamise liikmesriigis.
            
         
      (1)  ELT C 272, 25.10.2008.