CELEX: 62012CN0297
Language: pl
Date: 2012-06-18 00:00:00
Title: Sprawa C-297/12: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Laufen (Niemcy) w dniu 18 czerwca 2012 r. — Postępowanie karne przeciwko Gjokowi Filewowi i Adnanowi Osmaniemu

18.8.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 250/10
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Laufen (Niemcy) w dniu 18 czerwca 2012 r. — Postępowanie karne przeciwko Gjokowi Filewowi i Adnanowi Osmaniemu
   (Sprawa C-297/12)
   2012/C 250/19
   Język postępowania: niemiecki
   
      Sąd krajowy
   
   Amtsgericht Laufen
   
      Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   Gjoko Filew, Adnan Osmani
   
      Druga strona: Prokuratura Traunstein
   
      Pytania prejudycjalne
   
   
               1)
            
            
               Czy art. 11 ust. 2 dyrektywy 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. (1) należy interpretować w ten sposób, że zakazuje on państwom członkowskim przewidywania kary z tytułu naruszenia administracyjnoprawnych środków w przedmiocie wydalenia lub doprowadzenia do granicy, gdy wydalenie lub doprowadzenie do granicy miało miejsce ponad pięć lat przed ponownym wjazdem?
            
         
               2)
            
            
               Czy art. 11 ust. 2 dyrektywy [2008/115] należy interpretować w ten sposób, że zakazuje on Republice Federalnej Niemiec przewidywania kary z tytułu naruszenia administracyjnoprawnych środków w przedmiocie wydalenia lub doprowadzenia do granicy, które zostały wydane ponad pięć lat przed wejściem w życie niemieckiej ustawy transpozycyjnej z dnia 22 listopada 2011 r.?
            
         
               3)
            
            
               Czy przepis prawa krajowego przewidujący, że skutki środków w przedmiocie wydalenia lub doprowadzenia do granicy nie są co do zasady ograniczone w czasie, chyba że zainteresowany złoży wniosek o ograniczenie takich skutków w czasie, jest zgodny z prawem Unii, a w szczególności z art. 11 ust. 2 dyrektywy [2008/115] [?]. Czy tego rodzaju norma czyni zadość wymogom motywu 4 wspomnianej dyrektywy dotyczącym dobrze zarządzanej polityki migracyjnej dzięki jasnym, przejrzystym i sprawiedliwym przepisom?
            
         
               4)
            
            
               Czy dyrektywę [2008/115] należy interpretować w ten sposób, że zakazuje ona państwom członkowskim przewidywania, że środki w przedmiocie wydalenia/doprowadzenia do granicy, które miały co najmniej pięć lat w okresie, w którym dyrektywa nie była przetransponowana, mogą później znowu stanowić podstawę postępowania karnego, jeżeli wydalenie/doprowadzenie do granicy opierało się na skazaniu karnym?
            
         
      (1)  Dyrektywa 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich (Dz.U. L 348, s. 98).