CELEX: C2000/163/03
Language: fi
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 30 päivänä maaliskuuta 2000 asiassa C-178/97 (Tribunal du travail de Bruxelles'n esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Barry Banks ym. vastaan Théâtre royal de la Monnaie (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Sovellettavan lainsäädännön määräytyminen – E 101 -todistuksen merkitys)

C 163/2                   FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          10.6.2000
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (ensimmäinen jaosto)                                                        (viides jaosto)
                                                                                            30 päivänä maaliskuuta 2000
                  28 päivänä maaliskuuta 2000
                                                                         asiassa C-178/97 (Tribunal du travail de Bruxelles’n
asiassa C-309/98 (Finanzgericht Münchenin esittämä en-                   esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Barry Banks ym. vas-
nakkoratkaisuppyntö), Holz Geenen GmbH vastaan Ober-                                    taan Théâtre royal de la Monnaie (1)
                    finanzdirektion München (1)
                                                                         (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Sovellettavan lainsäädän-
                                                                               nön määräytyminen – E 101 -todistuksen merkitys)
(Yhteinen tullitariffi – Tariffinimikkeet – Luokittelu yhdis-
tettyyn nimikkeistöön – Asetus N:o 1509/97 – Ikkunanke-
hysten valmistukseen tarkoitetut nelikulmaiset puukappa-                                           (2000/C 163/03)
                                 leet)
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                           (2000/C 163/02)
                                                                         (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                         Asiassa C-178/97, jonka Tribunal du travail de Bruxelles
                                                                         (Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan           (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
                                                                         messa vireillä olevassa asiassa Barry Banks ym. vastaan Théâtre
                                                                         royal de la Monnaie Colin Appletonin ja Cristopher Daviesin
Asiassa C-309/98, jonka Finanzgericht München (Saksa) on                 sekä Mark Curtisin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkorat-
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on               kaisun sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alu-
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-           eella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin amma-
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-           tinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesä-
reillä olevassa asiassa Holz Geenen GmbH vastaan Oberfinanz-             kuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71
direktion München ennakkoratkaisun tiettyjen tavaroiden luo-             (EYVL L 149, s. 2) 14 a artiklan 1 kohdan a alakohdan
kittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 30 päivänä heinäkuuta              ja 14 c artiklan sekä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta
1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1509/97 (EYVL                  yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja
L 204, s. 8) pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäi-            heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/
nen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                71 täytäntöönpanomenettelystä 21 päivänä maaliskuuta 1972
L. Sevón (esittelevä tuomari) sekä tuomarit P. Jann ja M. Wat-          annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 11 a ja
helet, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallintovir-      12 a artiklan 7 kohdan tulkinnasta, sellaisena kuin asetukset
kamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 28.3.2000 tuo-                    ovat muutettuina ja ajan tasalle saatettuina 2.6.1983 annetulla
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83 (EYVL L 230, s. 6) ja
                                                                         11.12.1986 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
                                                                         N:o 3811/86 (EYVL L 355, s. 5), yhteisöjen tuomioistuin
Tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön            (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
30 päivänä heinäkuuta 1997 annettu komission asetus (EY) N:o             D. A. O. Edward sekä tuomarit L. Sevón, C. Gulmann,
1509/97 on pätemätön siltä osin kuin sen liitteessä olevassa             J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari) ja P. Jann, julkisasiamies:
2 kohdassa CN-alanimikkeeseen 4418 90 10 luokitellaan ikkunan-           D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Hol-
kehysten valmistukseen tarkoitetut nelikulmaiset puukappaleet, joissa    stein, on antanut 30.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma
on hieman pyöristetyt kulmat ja jotka koostuvat yhteen liimatuista,      on seuraava:
rinnakkaissyisistä puukerroksista, koko 48 x 72 mm tai 85 x 72 mm
(leveys x korkeus).                                                      1. Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikku-
                                                                              viin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin
                                                                              ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 anne-
                                                                              tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se
(1) EYVL C 312, 10.10.1998.                                                   on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.6.1983 annetulla
                                                                              neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83 ja 11.12.1986
                                                                              annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3811/86, 14 a ar-
                                                                              tiklan 1 kohdan a alakohdassa käytetyllä ilmaisulla työ tarkoite-
                                                                              taan kaikenlaisen työn suorittamista riippumatta siitä, onko
                                                                              kyseessä palkkatyö vai itsenäinen ammatinharjoittaminen.
 ---pagebreak--- 10.6.2000                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 163/3
2. Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä                  yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
     21.3.1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72,               nossa: kuudennen jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de
     sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna           Almeida, joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan tehtä-
     asetuksella N:o 2001/83 ja asetuksella N:o 3811/86, 11 a ar-          viä, sekä tuomarit L. Sevón, J.-P. Puissochet, P. Jann (esittelevä
     tiklan mukaisesti annettu E 101 -todistus sitoo sen jäsenvaltion      tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja:
     toimivaltaista laitosta, jonne itsenäinen ammatinharjoittaja          hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 30.3.2000 tuomion,
     lähtee tekemään työtä, sekä sitä, joka turvautuu kyseisen amma-       jonka tuomiolauselma on seuraava:
     tinharjoittajan palveluihin, niin kauan kuin todistusta ei ole
     peruutettu tai julistettu pätemättömäksi.                             1. Valitus hylätään.
3. Asetuksen N:o 574/72 11 a artiklan mukaisesti annetulla                 2. Coöperatieve Vereniging De Verenigde Bloemenveilingen Aals-
     E 101 -todistuksella voi olla taannehtiva vaikutus.                        meer BA (VBA) velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyn-
                                                                                tikuluistaan ja korvaamaan Florimex BV:lle sekä Vereniging van
                                                                                Groothandelaren in Bloemkwekerijproductenille (VGB) yhteisöjen
(1) EYVL C 212, 12.7.1997.                                                      tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
                                                                           3. Euroopan yhteisöjen komissio vastaa omista oikeudenkäyntiku-
                                                                                luistaan.
                                                                           (1) EYVL C 295, 30.3.2000.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                             (viides jaosto)
                   30 päivänä maaliskuuta 2000                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-265/97 P, Coöperatieve Vereniging De Verenig-                                               (viides jaosto)
de Bloemenveilingen Aalsmeer BA (VBA) vastaan Flori-
                             mex BV ym. (1)                                                  30 päivänä maaliskuuta 2000
(Muutoksenhaku – Kilpailu – Kantelun hylkäyspäätös –                       asiassa C-266/97 P, Coöperatieve Vereniging De Verenig-
Sellaisen maksun yhteensoveltuvuus asetuksen N:o 26                        de Bloemenveilingen Aalsmeer BA (VBA) vastaan Vereni-
2 artiklan kanssa, joka peritään ulkopuolisilta tavarantoi-                ging van Groothandelaren in Bloemkwekerijproducten
mittajilta huutokauppatoimintaa harjoittavan osuustoimin-                                              (VGB) ym. (1)
nallisen yhdistyksen tiloissa toimiville tukkumyyjille toimite-
            tuista kukkaviljelytuotteista – Perustelut)                    (Muutoksenhaku – Kilpailu – Valituksen käsittelyn lopetta-
                                                                           minen sen vuoksi, että valittajat eivät ole antaneet vastausta
                                                                           määräajassa – Sellaisen maksun yhteensoveltuvuus EY:n
                            (2000/C 163/04)
                                                                           perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan kanssa, joka
                                                                           peritään tavarantoimittajilta, jotka ovat tehneet sopimuksia
                                                                           kukkaviljelytuotteiden toimituksista huutokauppatoimintaa
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                           harjoittavan osuustoiminnallisen yhdistyksen tiloissa toimi-
                                                                           ville yrityksille – Sellaisen yksinostovelvoitteen yhteensovel-
                                                                           tuvuus perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan kanssa,
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                           jonka tietyt sellaiset tukkumyyjät ovat hyväksyneet, jotka
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           jälleenmyyvät näitä tuotteita edelleen vähittäismyyjille sa-
                                                                           moissa tiloissa olevalla erityisellä myyntialueella – Syrjintä
Asiassa C-265/97 P, Coöperatieve Vereniging De Verenigde                   – Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan – Arviointi
Bloemenveilingen Aalsmeer BA (VBA), kotipaikka Aalsmeer                    koko sääntökokonaisuus huomioon ottaen – Tuntuvan vai-
(Alankomaat), edustajanaan asianajaja G. van der Wal, Bryssel,                                    kutuksen puuttuminen)
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto A. May, 398
route d’Esch, jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroo-                                        (2000/C 163/05)
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
(laajennettu toinen jaosto) yhdistetyissä asioissa T-70/92 ja
T-71/92, Florimex ja VGB vastaan komissio, 14.5.1997 anta-                                      (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
man tuomion (Kok. 1997, s. II-693) kumoamista, vastapuolina
ja muina asianosaisina: Florimex BV ja Vereniging van
Groothandelaren in Bloemkwekerijproducten (VGB), kotipaik-                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ka Aalsmeer (Alankomaat), edustajanaan asianajaja                                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
J. A. M. P. Keijser, Nijmegen, prosessiosoite Luxemburgissa
asianajotoimisto A. Kronshagen, 22 rue Marie-Adélaïde, ja                  Asiassa C-266/97 P, Coöperatieve Vereniging De Verenigde
Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään B. J. Drijber),                Bloemenveilingen Aalsmeer BA (VBA), kotipaikka Aalsmeer