CELEX: C2006/326/31
Language: lt
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Byla C-281/05 2006 m. lapkričio 9 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Montex Holdings Ltd prieš Diesel SpA (Prekių ženklai — Direktyva 89/104/EEB — Prekių ženklo savininko teisė uždrausti pervežti tapačiu žymeniu pažymėtas prekes per valstybės narės teritoriją, kurioje šiam prekių ženklui taikoma apsauga — Neteisėta gamyba — Asocijuotoji valstybė)

30.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 326/16
            
         2006 m. lapkričio 9 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Montex Holdings Ltd prieš Diesel SpA
   
   (Byla C-281/05) (1)
   
   (Prekių ženklai - Direktyva 89/104/EEB - Prekių ženklo savininko teisė uždrausti pervežti tapačiu žymeniu pažymėtas prekes per valstybės narės teritoriją, kurioje šiam prekių ženklui taikoma apsauga - Neteisėta gamyba - Asocijuotoji valstybė)
   (2006/C 326/31)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Bundesgerichtshof
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Montex Holdings Ltd
   Atsakovė: Diesel SpA
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesgerichtshof — EB 28, 29 ir 30 straipsnių bei 1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 40, p. 1) 5 straipsnio 1 ir 3 dalių išaiškinimas — Prekių ženklo savininko teisė uždrausti pervežti tapačiu žymeniu pažymėtas prekes per valstybės narės teritoriją, kurioje šiam prekių ženklui taikoma apsauga — Apsaugos nebuvimas paskirties valstybėje
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 5 straipsnio 1 ir 3 dalys turi būti aiškinamos ta prasme, kad prekių ženklo savininkas gali uždrausti pervežti per valstybę narę, kurioje šiam prekių ženklui taikoma apsauga, šiuo atveju per Vokietijos Federacinę Respubliką, prekių ženklu pažymėtas prekes, įformintas pagal išorinio tranzito procedūrą, kurių paskirties valstybė yra kita valstybė narė, kurioje tokia apsauga neegzistuoja, šiuo atveju Airija, tik tada, kai šios prekės yra trečiojo asmens veiksmų, atliktų tada, kai joms taikoma išorinio tranzito procedūra, ir būtinai susijusių su jų išleidimu į minėtos tranzito valstybės narės rinką, objektas.
            
         
               2.
            
            
               Šiuo atžvilgiu iš esmės nesvarbu, kad valstybei narei skirta prekė pagaminta asocijuotojoje valstybėje arba trečiojoje valstybėje ir kad ji kilmės valstybėje buvo pagaminta teisėtai arba pažeidžiant minėtoje valstybėje galiojančią prekių ženklo savininko teisę.
            
         
      (1)  OL C 243, 2005 10 1.