CELEX: 62016CJ0667
Language: sk
Date: 2018-06-06 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 6. júna 2018.#M.N.J.P.W. Nooren a J.M.F.D.C. Nooren proti Staatssecretaris van Economische Zaken.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná poľnohospodárska politika – Financovanie z EPFRV – Nariadenie (ES) č. 1122/2009 – Podpora rozvoja vidieka – Nedodržanie pravidiel krížového plnenia – Zníženie platieb a vylúčenie – Súbeh znížení.#Vec C-667/16.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      zo 6. júna 2018 (
            *1
         )
      „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná poľnohospodárska politika – Financovanie z EPFRV – Nariadenie (ES) č. 1122/2009 – Podpora rozvoja vidieka – Nedodržanie pravidiel krížového plnenia – Zníženie platieb a vylúčenie – Súbeh znížení“
      Vo veci C‑667/16,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím College van Beroep voor het bedrijfsleven (Odvolací súd pre správne spory v hospodárskej oblasti, Holandsko) z 20. decembra 2016 a doručený Súdnemu dvoru 23. decembra 2016, ktorý súvisí s konaním:
      
         M.N.J.P.W. Nooren,
      
      
         J.M.F.D.C. Nooren,
      
      právni nástupcovia M.N.F.M. Noorena,
      proti
      
         Staatssecretaris van Economische Zaken,
      
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predsedníčka prvej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia C. G. Fernlund, J.‑C. Bonichot, A. Arabadžiev a S. Rodin (spravodajca),
      generálny advokát: H. Saugmandsgaard Øe,
      tajomník: I. Illéssy, referent,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní zo 7. novembra 2017,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      
               –
            
            
               holandská vláda, v zastúpení: M. Gijzen a M. K. Bulterman, splnomocnené zástupkyne,
            
         
               –
            
            
               Európska komisia, v zastúpení: A. Bouquet a A. Sauka, splnomocnení zástupcovia,
            
         po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 21. februára 2018,
      vyhlásil tento
      
         Rozsudok
      
      
               1
            
            
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článkov 70 až 72 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (Ú. v. EÚ L 316, 2009, s. 65).
            
         
               2
            
            
               Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi M.N.J.P.W. Noorenom a J.M.F.D.C. Noorenom, právnymi nástupcami M.N.F.M. Noorena, a Staatssecretaris van Economische Zaken (štátny tajomník pre hospodárske záležitosti, Holandsko) vo veci zníženia podpory pre poľnohospodárov z dôvodu nedodržania pravidiel krížového plnenia, ktoré sa týkajú ochrany teliat.
            
         
         Právny rámec
      
      
               3
            
            
               Článok 23 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 2009, s. 16), nazvaný „Zníženie platieb alebo vylúčenie z nároku na ne v prípade nedodržania pravidiel krížového plnenia“, vo svojom odseku 1 prvom pododseku stanovuje:
               „Ak sa kedykoľvek v danom kalendárnom roku (ďalej len „príslušný kalendárny rok“) nedodržia povinné požiadavky na hospodárenie alebo požiadavky týkajúce sa dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu a za toto nedodržanie je svojim konaním alebo opomenutím priamo zodpovedný poľnohospodár, ktorý podal žiadosť o podporu v príslušnom kalendárnom roku, celková suma priamych platieb, ktoré sa po uplatnení článkov 7, 10 a 11 tomuto poľnohospodárovi poskytli alebo sa mu majú poskytnúť, sa zníži alebo vylúči v súlade s podrobnými pravidlami ustanovenými v článku 24.“
            
         
               4
            
            
               Článok 24 tohto nariadenia nazvaný „Podrobné pravidlá týkajúce sa znížení a vylúčení v prípade nedodržania pravidiel krížového plnenia“ uvádza:
               „1   Podrobné pravidlá týkajúce sa znížení a vylúčení uvedených v článku 23 sa ustanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 141 ods. 2 V tejto súvislosti sa vezme do úvahy závažnosť, rozsah, trvanie a opakovanie zisteného nedodržania pravidiel, ako aj kritériá stanovené v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku.
               2.   V prípade nedbanlivosti nepresiahne miera zníženia 5 % a v prípade opakovaného nedodržania 15 %.
               …
               3.   V prípade úmyselného nedodržania pravidiel nie je miera zníženia v zásade nižšia ako 20 % a môže viesť až k úplnému vylúčeniu z jedného alebo viacerých režimov podpory a môže sa uplatňovať jeden alebo viac kalendárnych rokov.
               4.   V každom prípade celková výška znížení a vylúčení za jeden kalendárny rok nesmie byť vyššia ako celková suma uvedená v článku 23 ods. 1.“
            
         
               5
            
            
               Článok 70 nariadenia č. 1122/2009, nazvaný „Všeobecné zásady a vymedzenie pojmov“, nachádzajúci sa v kapitole III hlavy IV časti II tohto nariadenia nazvanej „Zistenia v súvislosti s krížovým plnením“, vo svojom odseku 6 stanovuje:
               „Pokiaľ sa určí viac ako jeden výskyt nesúladu v prípade rôznych aktov alebo noriem v tej istej oblasti krížového plnenia, tieto prípady sa na účely stanovenia zníženia v súlade s článkom 71 ods. 1 a článkom 72 ods. 1 považujú za jeden výskyt nesúladu.“
            
         
               6
            
            
               Článok 71 tohto nariadenia, ktorý sa nachádza v kapitole III a nazýva sa „Uplatňovanie znížení v prípade nedbanlivosti“, znie:
               „1   Bez toho, aby bol dotknutý článok 77, pokiaľ je určený nesúlad výsledkom nedbanlivosti poľnohospodára, uplatňuje sa zníženie. Toto zníženie vo všeobecnosti predstavuje 3 % celkovej sumy, ako sa uvádza v článku 70 ods. 8.
               Platobná agentúra však môže, na základe posúdenia vykonaného príslušným kontrolným orgánom uvedeného v súlade s článkom 54 ods. 1 písm. c) v správe z kontroly v časti vyhodnotenie, rozhodnúť o znížení uvedeného percenta na 1 % alebo jeho zvýšení na 5 % tejto celkovej sumy alebo v prípadoch uvedených v článku 54 ods. 1 písm. c) druhom pododseku o neuložení žiadneho zníženia.
               …
               6.   V prípade, že sa určí opakovaný nesúlad spolu s iným nesúladom alebo iným opakovaným nesúladom, výsledné percentuálne zníženia sa spočítajú. Bez toho, aby bol dotknutý tretí pododsek odseku 5, maximálne zníženie však nepresiahne 15 % celkovej sumy uvedenej v článku 70 ods. 8.“
            
         
               7
            
            
               Článok 72 toho istého nariadenia nachádzajúci sa v tej istej kapitole III a nazvaný „Uplatňovanie znížení a vylúčení v prípadoch úmyselného nesúladu“ vo svojom odseku 1 stanovuje:
               „Bez toho, aby bol dotknutý článok 77, pokiaľ poľnohospodár úmyselne zavinil určený nesúlad, zníženie, ktoré sa má uplatniť na celkovú sumu uvedenú v článku 70 ods. 8, je 20 % celkovej sumy.
               Platobná agentúra však môže, na základe posúdenia vykonaného príslušným kontrolným orgánom uvedeného v súlade s článkom 54 ods. 1 písm. c) v správe z kontroly v časti vyhodnotenie, rozhodnúť o znížení uvedeného percenta na nie menej ako 15 % alebo v prípade potreby o jeho zvýšení do 100 % tejto celkovej sumy.“
            
         
         Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      
      
               8
            
            
               Pán Nooren, chovateľ dobytka, požiadal o priame platby vo forme pomoci pre rok 2011. V priebehu tohto roku kontrolóri Algemene Inspectiedienst (Všeobecný inšpektorát, Holandsko) desaťkrát konštatovali vo svojich správach porušenia viacerých povinností súvisiacich s teľatami, ktorých sa dopustil pán Nooren.
            
         
               9
            
            
               Rozhodnutím z 18. septembra 2014 štátny tajomník pre hospodárske záležitosti po tom, čo opakovane prepočítal zníženie celkovej sumy priamych platieb, ktoré sa už poskytli alebo sa mali poskytnúť dotknutej osobe, stanovil toto zníženie na 55 %.
            
         
               10
            
            
               Toto zníženie predstavuje na jednej strane zníženie o 15 % pre rôzne prípady nesúladu z nedbanlivosti, ako aj na druhej strane zníženie o 40 % pre úmyselný nesúlad.
            
         
               11
            
            
               Žalobcovia vo veci samej podali proti rozhodnutiu z 18. septembra 2014 žalobu na vnútroštátny súd.
            
         
               12
            
            
               Tento súd sa domnieva, že tieto zníženia o 15 % a 40 % boli stanovené správne.
            
         
               13
            
            
               Žalobcovia vo veci samej tvrdia, že celkové zníženie sumy priamych platieb nemôže prekročiť 15 %. Štátny tajomník pre hospodárske záležitosti uvádza, že zníženie uplatnené v danej veci správne predstavuje 55 %, čo predstavuje súbeh znížení 15 % a 40 %.
            
         
               14
            
            
               Podľa vnútroštátneho súdu články 70 až 72 nariadenia č. 1122/2009 neumožňujú určiť, či zníženia celkovej sumy priamych platieb v prípadoch nesúladu z nedbanlivosti alebo úmyselne môžu byť sčítané a ani to, či štátny tajomník pre hospodárske záležitosti správne určil sumu celkového zníženia na 55 %.
            
         
               15
            
            
               Za týchto podmienok College van Beroep voor het bedrijfsleven (Odvolací súd pre správne spory v hospodárskej oblasti, Holandsko) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto otázky:
               
                        „1.
                     
                     
                        Stanovil normotvorca Únie v článkoch 70, 71 a 72 nariadenia č. 1122/2009 možnosť, aby, ako sa uvádza v tomto prípade, v ktorom ide o viaceré prípady výskytu nesúladu v rovnakej oblasti krížového plnenia, sa sčítalo zníženie pomoci z dôvodu jednorazového a opakovaného neúmyselného nesúladu s pravidlami krížového plnenia na jednej strane a z dôvodu úmyselného nesúladu s pravidlami krížového plnenia na strane druhej?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V prípade kladnej odpovede: ktorý článok, resp. jeho časť pre to ponúka základ a ako znie pravidlo pre výpočet tohto sčítania?
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V prípade zápornej odpovede: nachádza sa základ pre to niekde inde v práve Únie?“
                     
                  
         
         O prejudiciálnych otázkach
      
      
         
            O prvej a druhej otázke
         
      
      
               16
            
            
               Svojou prvou a druhou otázkou, ktoré treba preskúmať spoločne, sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa články 70 až 72 nariadenia č. 1122/2009 majú vykladať v tom zmysle, že v situácii, ako je situácia dotknutá vo veci samej, keď boli zistené viaceré prípady nesúladu z rovnakej oblasti, treba sčítať jednak zníženie celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané, uplatniteľné na prípady nesúladu z nedbanlivosti a jednak zníženie uplatniteľné na prípady úmyselného nesúladu.
            
         
               17
            
            
               V článkoch 70 až 72 nariadenie č. 1122/2009 stanovuje najmä spôsoby uplatnenia článkov 23 a 24 nariadenia č. 73/2009. Preto s cieľom odpovedať na prvú a druhú otázku treba na úvod preskúmať požiadavky stanovené v článkoch 23 a 24 nariadenia č. 73/2009.
            
         
               18
            
            
               Článok 23 ods. 1 prvý pododsek nariadenia č. 73/2009 stanovuje, v súlade s pravidlami stanovenými v článku 24 tohto nariadenia, zníženie celkovej sumy priamych platieb, ktoré sa poskytli alebo sa majú poskytnúť poľnohospodárovi, ktorý predložil žiadosť o podporu, ak sa nedodržia povinné požiadavky na hospodárenie alebo požiadavky týkajúce sa dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu kedykoľvek v kalendárnom roku, pre ktorý bola žiadosť o podporu podaná, a ak je za toto nedodržanie svojím konaním alebo opomenutím priamo zodpovedný poľnohospodár (pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. decembra 2012, Maatschap L.A. en D.A.B. Langestraat en P. Langestraat‑Troost, C‑11/12, EU:C:2012:808, bod 22).
            
         
               19
            
            
               Zo znenia tohto ustanovenia vyplýva, že každé konanie alebo opomenutie vedie v zásade k zníženiu celkovej sumy priamych platieb, ktoré sa poskytli alebo sa majú poskytnúť poľnohospodárovi, pričom toto zníženie podlieha pravidlám stanoveným v článku 24 uvedeného nariadenia.
            
         
               20
            
            
               Článok 24 nariadenia č. 73/2009 vo svojom odseku 2 stanovuje, že v prípade nedbanlivosti nepresiahne miera zníženia 5 % a v prípade opakovaného nedodržania pravidiel krížového plnenia 15 %. Odsek 3 tohto článku stanovuje, že v prípade úmyselného nedodržania týchto pravidiel nie je miera zníženia nižšia ako 20 % a môže viesť až k úplnému vylúčeniu z jedného alebo viacerých režimov podpory. Odsek 4 tohto článku stanovuje, že v každom prípade celková výška znížení a vylúčení za jeden kalendárny rok nesmie byť vyššia ako celková suma uvedená v článku 23 ods. 1 nariadenia č. 73/2009.
            
         
               21
            
            
               Článok 24 nariadenia č. 73/2009 tak stanovuje rôzne hranice znížení a vylúčení priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané v prípadoch nedbanlivosti a úmyselného nedodržania pravidiel krížového plnenia, ako aj maximálnu hranicu pre všetky prípady v danom kalendárnom roku.
            
         
               22
            
            
               Pravidlá pre vykonávanie odsekov 2 a 3 tohto článku sú v súlade s jeho odsekom 1 spresnené v článkoch 71 a 72 nariadenia č. 1122/2009, z ktorých prvý je nazvaný „Uplatňovanie znížení v prípade nedbanlivosti“ a druhý „Uplatňovanie znížení a vylúčení v prípadoch úmyselného nesúladu“.
            
         
               23
            
            
               Vzhľadom na to, že článok 71 nariadenia č. 1122/2009 sa uplatňuje na prípady nedbanlivosti a článok 72 tohto nariadenia na prípady úmyselného nesúladu, ani jeden z týchto článkov nemôže sám osebe pokryť situáciu, ako je situácia dotknutá vo veci samej, ktorá zahŕňa prípady úmyselného nesúladu spolu s prípadmi nesúladu z nedbanlivosti.
            
         
               24
            
            
               Okrem toho článok 71 ods. 6 nariadenia č. 1122/2009 stanovuje, že ak sa určí opakovaný nesúlad spolu s iným nesúladom alebo iným opakovaným nesúladom, výsledné percentuálne zníženia sa spočítajú v rozsahu, v akom maximálne zníženie nepresiahne 15 % celkovej sumy uvedenej v článku 70 ods. 8 tohto nariadenia, a bez toho, aby bol dotknutý tretí pododsek odseku 5 článku 71. Naopak, pokiaľ ide o prípady úmyselného nesúladu, článok 72 ods. 1 uvedeného nariadenia stanovuje zníženie o 20 %, ktoré však môže byť znížené na najmenej 15 %, alebo upravené až na 100 % celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli poberané alebo sa majú poberať.
            
         
               25
            
            
               Z toho vyplýva, že ak by mal článok 71 ods. 6 nariadenia pokrývať sám osebe, ako to tvrdia žalobcovia vo veci samej, situáciu, ako je situácia dotknutá vo veci samej, miera zníženia celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané, by neprekročila 15 %, čo predstavuje minimálnu percentuálnu mieru, pokiaľ je zistený iba jeden prípad úmyselného nesúladu a zostala by pod 20 %, čo zodpovedá percentuálnej miere, ktorá sa má všeobecne v takom prípade uplatniť.
            
         
               26
            
            
               Takýto výklad by mal najskôr za následok, ako uviedol generálny advokát v bode 37 svojich návrhov, že by článok 72 nariadenia č. 1122/2009 zbavil jeho potrebného účinku. Ďalej by bol v rozpore s cieľom tohto nariadenia, ktorým je podľa bodu 35 rozsudku z 13. decembra 2012, Maatschap L.A. en D.A.B. Langestraat en P. Langestraat‑Troost (C‑11/12, EU:C:2012:808) podpora dodržiavania pravidiel krížového plnenia. Nakoniec by bol v rozpore s článkom 23 ods. 1 nariadenia č. 73/2009, ktorý stanovuje, že každé konanie alebo opomenutie vedie v zásade k zníženiu celkovej sumy priamych platieb, ktoré sa poskytli alebo sa majú poskytnúť, a s článkom 24 ods. 1 tohto nariadenia, ktorý ukladá vnútroštátnym orgánom povinnosť zohľadniť najmä závažnosť situácie nedodržania pravidiel krížového plnenia.
            
         
               27
            
            
               Rovnako článok 72 ods. 1 nariadenia č. 1122/2009 nemôže, ako uviedol generálny advokát v bode 51 svojich návrhov, pokrývať sám osebe situáciu, ako je situácia dotknutá vo veci samej, a to nielen z dôvodu nadpisu tohto článku, ale tiež z dôvodu znenia tohto ustanovenia, ktoré uvádza iba prípad „úmyselného“ nesúladu.
            
         
               28
            
            
               Okrem toho podľa znenia článku 70 ods. 6 nariadenia č. 1122/2009 treba na účely stanovenia zníženia v súlade s článkom 71 ods. 1 a článkom 72 ods. 1 tohto nariadenia považovať viac ako jeden výskyt nesúladu v prípade rôznych aktov alebo noriem v tej istej oblasti za jeden výskyt nesúladu.
            
         
               29
            
            
               Z tohto ustanovenia v spojení s článkami 71 a 72 tohto nariadenia vyplýva, že na jednej strane viaceré prípady nesúladu z nedbanlivosti z rovnakej oblasti predstavujú jeden výskyt nesúladu z nedbanlivosti a že na druhej strane prípady úmyselného nesúladu z rovnakej oblasti predstavujú tiež jeden výskyt úmyselného nesúladu.
            
         
               30
            
            
               Z toho vyplýva, že v situácii, ako je situácia dotknutá vo veci samej, treba stanoviť mieru zníženia celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané, pre prípady nesúladu z nedbanlivosti v súlade s článkom 71 nariadenia č. 1122/2009 a súbežne stanoviť mieru tohto zníženia pre prípady úmyselného nesúladu v súlade s článkom 72 nariadenia č. 1122/2009.
            
         
               31
            
            
               Ďalej, až na článok 24 ods. 4 nariadenia č. 73/2009, ktorý stanovuje maximálnu hranicu pre všetky zníženia a vylúčenia za jeden kalendárny rok, a pri neexistencii iného ustanovenia v nariadeniach č. 73/2009 a 1122/2009, ktoré by sa týkalo všetkých prípadov nesúladu z nedbanlivosti a úmyselného nesúladu, treba sčítať obe percentuálne miery stanovené v súlade s článkami 71 a 72 nariadenia č. 1122/2009.
            
         
               32
            
            
               Zo všetkých vyššie uvedených úvah vyplýva, že na prvú a druhú otázku treba odpovedať tak, že články 70 až 72 nariadenia č. 1122/2009 v spojení s článkami 23 a 24 nariadenia č. 73/2009 sa majú vykladať v tom zmysle, že v situácii, ako je situácia dotknutá vo veci samej, keď boli zistené viaceré prípady nesúladu z rovnakej oblasti, treba sčítať jednak zníženie celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané, uplatniteľné na prípady nesúladu z nedbanlivosti, a jednak zníženie uplatniteľné na prípady úmyselného nesúladu, pričom celková výška znížení za kalendárny rok musí byť určená v súlade so zásadou proporcionality a bez toho, aby bola prekročená celková výška uvedená v článku 23 ods. 1 nariadenia č. 73/2009.
            
         
         
            O tretej otázke
         
      
      
               33
            
            
               Vzhľadom na to, že tretia otázka je položená subsidiárne pre prípad zápornej odpovede na prvú a druhú otázku, nie je opodstatnené na tretiu otázku odpovedať.
            
         
         O trovách
      
      
               34
            
            
               Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.
            
          
            
               Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto:
            
          
               
                  
                     Články 70 až 72 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva, v spojení s článkami 23 a 24 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003, sa majú vykladať v tom zmysle, že v situácii, ako je situácia dotknutá vo veci samej, keď boli zistené viaceré prípady nesúladu z rovnakej oblasti, treba sčítať jednak zníženie celkovej sumy priamych platieb, ktoré boli alebo majú byť poberané, uplatniteľné na prípady nesúladu z nedbanlivosti, a jednak zníženie uplatniteľné na prípady úmyselného nesúladu, pričom celková výška znížení za kalendárny rok musí byť určená v súlade so zásadou proporcionality a bez toho, aby bola prekročená celková výška uvedená v článku 23 ods. 1 nariadenia č. 73/2009.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisy
                  
               
            (
            *1
         )	Jazyk konania: holandčina.