CELEX: 31985R3152
Language: da
Date: 1985-11-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3152/85 af 11. november 1985 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 om regningsenhedens værdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den fælles landbrugspolitik

Avis juridique important

|

31985R3152

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3152/85 af 11. november 1985 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 om regningsenhedens værdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den fælles landbrugspolitik  

EF-Tidende nr. L 310 af 21/11/1985 s. 0001 - 0003 den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 38 s. 0230  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 38 s. 0230 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr.  3152/85 af 11. november 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85  om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles  landbrugspolitik KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning  til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets  forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser,  der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik  (1), saerlig artikel 12, under henvisning til  Raadets forordning (EOEF) nr. 1677/85 af 11. juni 1985 om monetaere udligningsbeloeb i  landbrugssektoren  (2), saerlig artikel 12, og ud fra foelgende betragtninger: Det fastsaettes i  forordning (EOEF) nr. 1676/85, at visse dokumenter eller beviser kan annulleres, saafremt justeringer  af de forudfastsatte beloeb, der foretages som foelge af aendringer af landbrugsomregningskurserne i  henhold til artikel 6 eller artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1676/85, medfoerer en ulempe for de  beroerte parter; de beroerte parter kan formodes at have accepteret ulempen, naar de paa et tidspunkt,  hvor aendringen af landbrugsomregningskursen var kendt, har indgaaet forpligtelse for en forretning,  der skulle gennemfoeres efter denne aendring; i saadanne tilfaelde er annullering ikke berettiget; det  er noedvendigt at praecisere, fra hvilken dato aendringen kan betragtes som kendt; i de oevrige  tilfaelde goer ulempen det berettiget at annullere det bevis, hvormed forudfastsaettelsen af et beloeb  bekraeftes; ved vurderingen af, om der foreligger en ulempe, maa situationen foer og efter justeringen  sammenlignes; med henblik herpaa maa der tages hensyn til visse af elementerne vedroerende den  paagaeldende forretning;  der boer imidlertid kun tages hensyn til foelgerne af de aendringer af en  omregningskurs, der er omhandlet i artikel 6 eller artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1676/85;  aendring af centralkursen eller den normale aendring af markedskursen for en medlemsstats valuta har  foelger for de monetaere udligningsbeloeb i forbindelse med den normale ordning, som der ikke boer  tages hensyn til; ligeledes er en aendring af den pris, der er anfoert i kontrakten, en oplysning,  som der ikke boer tages hensyn til, idet en saadan aendring udelukkende hoerer under den enkeltes  kompetence; andre foranstaltninger, der traeffes som led i de faelles bestemmelser for  landbrugssektoren, kan derimod have indflydelse paa situationen for den enkelte; dette er navnlig  tilfaeldet i forbindelse med en beslutning vedroerende de priser, der fastsaettes i ECU paa EF-niveau;  aendring af de priser, der fastsaettes i ECU, har enten indflydelse paa import- eller  eksportbelastningerne og restitutionerne i kraft af de justeringer, der skal foretages i ECU i  henhold til reglerne i den faelles markedsordning i de forskellige sektorer, eller paa de monetaere  udligningsbeloeb, der ikke er blevet forudfastsat; det er hensigtsmaessigt at tage hensyn hertil, naar  stoerrelsen af ulempen skal fastslaas, idet denne i kraft heraf i visse tilfaelde helt eller delvis  kan opvejes; der kan ikke som foelge af aendring af en landbrugsomregningskurs foretages nogen  justering af import- eller eksportbelastninger og restitutioner, der er forudfastsat samtidig med  de monetaere udligningsbeloeb; forudfastsaettelse heraf indebaerer nemlig ligeledes, at  landbrugsomregningskursen og den monetaere koefficient, der anvendes for disse belastninger og  restitutioner, og som er gyldige paa forudfastsaettelsestidspunktet, fastfryses; foelgelig kan der  ikke forekomme nogen ulempe for forudfastsatte import- eller eksportbelastninger og restitutioner,  idet disse ikke aendres som foelge af aendringen af landbrugsomregningskursen; de justeringer, der  skal foretages i henhold til artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1676/85, kan i princippet vaere  omfattet af samme regler; dog er der ingen grund til at anvende undtagelsesbestemmelsen vedroerende  forudfastsaettelse af de monetaere udligningsbeloeb, idet de juste     ringer i ECU, som foretages i  henhold til artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1676/85, ligeledes har indflydelse paa de  importbelastninger og restitutioner, der er blevet forudfastsat sammen med de monetaere  udligningsbeloeb; for vinsektorens vedkommende er det noedvendigt med visse fravigelser fra  landbrugsomregningskursernes ikrafttraeden for at sikre, at intervention finder sted paa samme vilkaar  for alle deltagere; bestemmelserne i naervaerende forordning erstatter bestemmelserne i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 1054/78 af 19. maj 1978 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning  (EOEF) nr. 878/77 om de vekselkurser, der skal anvendes inden for landbrugssektoren, og om afloesning  af forordning (EOEF) nr. 937/77  (1); de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i  overensstemmelse med udtalelse fra de beroerte forvaltningskomiteer - UDSTEDT FOELGENDE  FORORDNING:Artikel 11.    Der foretages ingen annullering i henhold til artikel  6, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1676/85 af forudfastsaettelsen og det til bekraeftelse heraf  udstedte certifikat, hvis det drejer sig oma)  licenser eller attester, der bekraefter en  forudfastsaettelse, der er ansoegt om i henhold til artikel 14, stk. 1, i forordning (EOEF) nr.  3183/80  (2),b)beloeb, der er fastsat paa grundlag af en licitation, hvor et bud med angivelse af  disse beloeb er blevet indgivet paa behoerig vis,c)en kontrakt, der indgaas med et  interventionsorgan,og kontrakten er indgaaet paa datoen for den offentlige meddelelse af beslutningen  om aendringen af den paagaeldende landbrugsomregningskurs eller efter denne dato.I det under afsnit b  omhandlede tilfaelde betragtes den sidste dato for indgivelse af bud i forbindelse med denne artikel  som datoen for indgivelsen af ansoegningen om den paagaeldende licens. 2.    Som offentlig meddelelse  betragtes offentliggoerelse af en pressemeddelelse fra det organ, der er kompetent med hensyn til  aendringen af den paagaeldende landbrugsomregningskurs. Datoen for offentliggoerelsen af den paagaeldende  pressemeddelelse offentliggoeres af Kommissionen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.En anden dato  kan fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 1676/85.  Artikel 21.     Bestemmelserne i denne artikel anvendes i forbindelse med justeringer i medfoer af artikel 6 og  artikel 8, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1676/85. 2.    Der finder ikke justering sted i henhold  til artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 1676/85, saafremt det monetaere udligningsbeloeb er forudfastsat.  3.    For saa vidt angaar de beloeb, der anvendes i samhandelen, fastsaettes den ulempe, der giver ret  til annullering af det certifikat eller bevis, som tjener til bekraeftelse af en forudfastsaettelse,  ved en sammenligning af alle de i det foelgende anfoerte beloeb, der i givet fald anvendes, og som  gaelder foer og efter den nye omregningskurs ikrafttraeden:a)  importafgifter, undtagen told, der er  blevet forudfastsat og i givet fald justeret som en foelge af prisaendringen i  ECU;b)eksportrestitutioner og eksportafgifter, der er blevet forudfastsat og i givet fald justeret  som en foelge af prisaendringen i ECU;c)tilskud, der er blevet forudfastsat i forbindelse med  leverancer til det franske oversoeiske departement Réunion af ris henhoerende under pos. 10.06 i den  faelles toldtarif;d)tiltraedelsesudligningsbeloeb;e)monetaere udligningsbeloeb. 4.    Sammenligningen  foretages i den medlemsstats valuta, hvor certifikatet eller beviset er udstedt.Ved sammenligningen  tages der ikke hensyn til en eventuel aendring afa)  stoerrelsen af koebs- eller salgsprisen for det  paagaeldende produkt som anfoert i de paagaeldendes kontrakter som foelge af en aendring af en  omregningskurs,b)det monetaere udligningsbeloeb som foelge af en aendring af centralkursen eller den a  vista-kurs, der er konstateret for en national valuta. 5.    Vedroerende de oevrige beloeb, navnlig  dem, der er anfoert i en kontrakt, som er indgaaet med et interventionsorgan, fastsaettes den ulempe,  der giver ret til annullering, ved en sammenligning i valutaen for den medlemsstat, hvorunder det  kompetente interventionsorgan hoerer, af det beloeb, der er anfoert i det paagaeldende dokument eller i  kontrakten foer og efter aendringen af landbrugsomregningskursen. Artikel 3Kommissionen fremsender  paa anmodning af medlemsstaterne de noedvendige data til beregning af ulempen.      Artikel 4AEndres  en landbrugsomregningskurs i loebet af et vinproduktionsaar, anvendes den nye kurs ikke i forbindelse  med foelgende forretninger, hvis der er truffet beslutning om disse inden den nye kurs  ikrafttraeden:a)  den i artikel 10 i Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79  (1) omhandlede stoette til  omlagring;b)de i artikel 11, 12a, 14, 14a, 15, 39, 40 og 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79  omhandlede foranstaltninger. Artikel 5Forordning (EOEF) nr. 1054/78 ophaeves. Artikel 6Denne  forordning traeder i kraft den 1. januar 1986. Denne forordning er bindende i alle  enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. november  1985. Paa Kommissionens vegne Frans ANDRIESSEN Naestformand                                                  (1)  EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1. (2)  EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 6. (1)  EFT nr. L 134 af 22. 5. 1978, s. 40. (2)  EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1. (1)  EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 1.