CELEX: 32015R0939
Language: sk
Date: 2015-06-09 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/939 z 9. júna 2015 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej

25.6.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 160/62
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/939
   z 9. júna 2015
   o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej
   (kodifikované znenie)
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 (2) bolo podstatným spôsobom zmenené (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené nariadenie kodifikovať.
            
         
               (2)
            
            
               Stabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (4) (ďalej len „SAD“) bola podpísaná 12. júna 2006 v Luxemburgu a nadobudla platnosť 1. apríla 2009.
            
         
               (3)
            
            
               Je potrebné stanoviť postupy uplatňovania určitých ustanovení SAD.
            
         
               (4)
            
            
               V SAD sa stanovuje, že produkty rybárstva s pôvodom v Albánsku je možné v rámci limitov colných kvót dovážať do Únie za zníženú colnú sadzbu. Je preto potrebné stanoviť ustanovenia týkajúce sa riadenia správy uvedených colných kvót.
            
         
               (5)
            
            
               V prípade, že sú potrebné opatrenia na ochranu obchodu, je potrebné prijať ich v súlade so všeobecnými ustanoveniami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 (5), nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 (6), nariadení Rady (ES) č. 1225/2009 (7) alebo prípadne, v nariadení Rady (ES) č. 597/2009 (8).
            
         
               (6)
            
            
               Ak členský štát poskytne Komisii informácie o možnom podvode alebo neposkytnutí administratívnej spolupráce, uplatnia sa príslušné právne predpisy Únie, najmä nariadenie Rady (ES) č. 515/97 (9).
            
         
               (7)
            
            
               Na účely vykonávania príslušných ustanovení tohto nariadenia by Komisii mal pomáhať Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (10).
            
         
               (8)
            
            
               Vykonávanie dvojstranných ochranných doložiek SAD si vyžaduje jednotné podmienky pre prijímanie ochranných a iných opatrení. Uvedené opatrenia by sa mali prijímať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (11).
            
         
               (9)
            
            
               Komisia by mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch týkajúcich sa mimoriadnych a kritických okolností, ktoré vznikli v zmysle článku 39 ods. 4 SAD,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Predmet úpravy
   V tomto nariadení sa stanovujú určité postupy na prijatie podrobných pravidiel týkajúcich sa vykonávania určitých ustanovení Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (ďalej len „SAD“).
   Článok 2
   Koncesie týkajúce sa rýb a produktov rybártva
   Podrobné pravidlá vykonávania článku 28 ods. 1 SAD, ktoré sa týkajú colných kvót pre ryby a produkty rybárstva, prijme Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.
   Článok 3
   Zníženie ciel
   1.   Sadzby preferenčného cla sa podľa odseku 2 zaokrúhlia smerom nadol na jedno desatinné miesto.
   2.   Preferenčná sadzba sa považuje za úplné oslobodenie, ak výsledok výpočtu sadzby preferenčného cla podľa odseku 1 sa rovná jednému z týchto výsledkov:
   
               a)
            
            
               1 % alebo menej v prípade ciel ad valorem, alebo
            
         
               b)
            
            
               1 EUR alebo menej na jednotlivé množstvo v prípade osobitných ciel.
            
         Článok 4
   Technické úpravy
   Zmeny a technické úpravy ustanovení prijatých podľa tohto nariadenia, ktoré sú potrebné po zmenách číselných znakov kombinovanej nomenklatúry a podpoložiek TARIC alebo ktoré vyplývajú z uzavretia nových alebo zo zmenených dohôd, protokolov, výmen listov alebo iných aktov medzi Úniou a Albánskom, sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3
   Článok 5
   Všeobecná ochranná doložka
   V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 38 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, pokiaľ článok 38 SAD neustanovuje inak.
   Článok 6
   Doložka o nedostatku
   V prípade, že Únia potrebuje prijať opatrenie podľa článku 39 SAD, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia.
   Článok 7
   Mimoriadne a kritické okolnosti
   V prípade, že vzniknú mimoriadne a kritické okolnosti v zmysle článku 39 ods. 4 SAD, Komisia môže prijať okamžité opatrenia podľa článku 39 SAD.
   Ak Komisia dostane žiadosť od členského štátu, prijme o nej rozhodnutie do piatich pracovných dní od jej prijatia.
   Komisia prijme opatrenia uvedené v prvom odseku v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4 tohto nariadenia.
   Článok 8
   Ochranná doložka pre poľnohospodárske produkty a produkty rybárstva
   1.   Bez toho, aby boli dotknuté postupy ustanovené v článkoch 5 a 6 tohto nariadenia, ak Únia potrebuje prijať ochranné opatrenie uvedené v článku 38 SAD týkajúce sa poľnohospodárskych produktov a produktov rybárstva, Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy rozhodne o prijatí potrebných opatrení potom, ako podľa potreby predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD.
   Ak Komisia dostane od členského štátu žiadosť, rozhodne o nej:
   
               a)
            
            
               do troch pracovných dní od doručenia žiadosti, ak nepredložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD, alebo
            
         
               b)
            
            
               do troch dní od skončenia tridsaťdňovej lehoty uvedenej v článku 38 ods. 5 písm. a) SAD, ak predložila vec na preskúmanie Stabilizačnej a asociačnej rade podľa článku 38 SAD.
            
         Komisia oznámi členským štátom opatrenia, o ktorých rozhodla.
   2.   Komisia prijme takéto opatrenia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3, alebo v naliehavých prípadoch v súlade s článkom 9 ods. 4
   Článok 9
   Postup výboru
   1.   Na účely článkov 2, 4 a 12 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
   2.   Na účely článkov 5 až 8 tohto nariadenia pomáha Komisii Výbor pre ochranné opatrenia zriadený článkom 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/478. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
   3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
   4.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení s jeho článkom 5.
   Článok 10
   Dumping a subvencovanie
   V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 37 ods. 2 SAD zo strany Únie, sa o zavedení antidumpingových a/alebo vyrovnávacích opatrení rozhodne v súlade s ustanoveniami stanovenými v nariadení (ES) č. 1225/2009 a/alebo nariadení (ES) č. 597/2009.
   Článok 11
   Hospodárska súťaž
   1.   V prípade postupu, ktorý môže odôvodniť uplatnenie opatrení stanovených v článku 71 SAD zo strany Únie, Komisia po preskúmaní prípadu z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so SAD.
   Opatrenia stanovené v článku 71 ods. 9 SAD sa príjmu v prípadoch pomoci v súlade s postupmi stanovenými v nariadení (ES) č. 597/2009 a v ostatných prípadoch v súlade s postupom stanoveným v článku 207 zmluvy.
   2.   V prípade postupu, na základe ktorého môže Albánsko uplatniť opatrenia voči Únii na základe článku 71 SAD, Komisia po preskúmaní prípadu rozhodne, či je takýto postup zlučiteľný so zásadami stanovenými v SAD. V prípade potreby Komisia prijme príslušné rozhodnutia na základe kritérií, ktoré vyplývajú z uplatňovania článkov 101, 102 a 107 zmluvy.
   Článok 12
   Podvod alebo neposkytnutie administratívnej spolupráce
   Ak Komisia na základe informácií poskytnutých členským štátom alebo z vlastnej iniciatívy zistí, že podmienky stanovené v článku 43 SAD sú splnené, Komisia bez zbytočného odkladu:
   
               a)
            
            
               informuje Radu; a
            
         
               b)
            
            
               informuje o svojich zisteniach Stabilizačný a asociačný výbor, zároveň mu poskytne objektívne informácie a začne v rámci uvedeného výboru konzultácie.
            
         Akékoľvek uverejnenie podľa článku 43 ods. 5 SAD Komisia vykoná prostredníctvom Úradného vestníka Európskej únie.
   Komisia môže v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 3 tohto nariadenia rozhodnúť o dočasnom pozastavení príslušného preferenčného zaobchádzania s produktmi podľa článku 43 ods. 4 SAD.
   Článok 13
   Oznámenie
   Ak sa podľa SAD vyžadujú oznámenia Stabilizačnej a asociačnej rade, ako i Stabilizačnému a asociačnému výboru, je za ne zodpovedná Komisia, ktorá pri tom koná v mene Únie.
   Článok 14
   Zrušenie
   Nariadenie (ES) č. 1616/2006 sa zrušuje.
   Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
   Článok 15
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 9. júna 2015
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
      
   
   
      (1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 28. mája 2015.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006 z 23. októbra 2006 o určitých postupoch na uplatňovanie Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej a na uplatňovanie Dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou (Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 1).
   
      (3)  Pozri prílohu I.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2009, s. 166.
   
      (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/478 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách na dovozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 16).
   
      (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/479 z 11. marca 2015 o spoločných pravidlách pre vývozy (Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 34).
   
      (7)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).
   
      (8)  Nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93).
   
      (9)  Nariadenie Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1).
   
      (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
   
      (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
   
      PRÍLOHA I
      
         Zrušené nariadenie so zoznamom jeho neskorších zmien
      
      
                  Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006
                  (Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 1).
               
               
                   
               
            
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014
                  (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1).
               
               
                  Iba bod 13 prílohy
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         Tabuľka zhody
      
      
                  Nariadenie Rady (ES) č. 1616/2006
               
               
                  Toto nariadenie
               
            
                  články 1 až 8
               
               
                  články 1 až 8
               
            
                  Článok 8a
               
               
                  Článok 9
               
            
                  Článok 9
               
               
                  Článok 10
               
            
                  Článok 10
               
               
                  Článok 11
               
            
                  Článok 11
               
               
                  Článok 12
               
            
                  Článok 13
               
               
                  Článok 13
               
            
                  —
               
               
                  Článok 14
               
            
                  Článok 14
               
               
                  Článok 15
               
            
                  —
               
               
                  príloha I
               
            
                  —
               
               
                  príloha II