CELEX: 62011CN0135
Language: bg
Date: 2011-03-18 00:00:00
Title: Дело C-135/11 P: Жалба, подадена на 18 март 2011 г. от IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 13 януари 2011 г. по дело T-362/08, IFAW/Европейска комисия

18.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 179/8
            
         Жалба, подадена на 18 март 2011 г. от IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 13 януари 2011 г. по дело T-362/08, IFAW/Европейска комисия
   (Дело C-135/11 P)
   2011/C 179/14
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH (представители: S. Crosby, Advocaat, S. Santoro, Avvocato)
   
      Други страни в производството: Европейска комисия, Кралство Дания, Република Финландия, Кралство Швеция
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят моли Съда:
   
               —
            
            
               да постанови, че обжалваното решение е опорочено от грешки при прилагане на правото и да го отмени,
            
         
               —
            
            
               да отмени решението на Комисията, с което се отказва достъп до писмото на германския канцлер, и
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски, направени от жалбоподателя в двете производства, съгласно член 69 от Процедурния правилник на Съда.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят твърди, че в обжалваното решение Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като:
   
               —
            
            
               не е приел, че Комисията трябва да извърши пълен контрол дали съображенията, посочени от държавата членка, за да не оповести документа, спадат към едно от изключенията по член 4 от Регламент № 1049/2001 (1), като разгледа тези изключения спрямо съдържанието на документа; и
            
         
               —
            
            
               е постановил, че е оправомощен да извърши пълен контрол на отказа за оповестяване, без да е разгледал въпросния документ.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76)