CELEX: 32013D0268
Language: cs
Date: 2013-05-13 00:00:00
Title: 2013/268/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 13. května 2013 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Mezinárodní námořní organizace (IMO) k přijetí některých předpisů a souvisejících změn některých úmluv a protokolů

7.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 155/3
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 13. května 2013
   o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Mezinárodní námořní organizace (IMO) k přijetí některých předpisů a souvisejících změn některých úmluv a protokolů
   (2013/268/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Předpis k provádění nástrojů IMO (dále jen „předpis III“) byl schválen Výborem pro ochranu mořského prostředí IMO (dále jen „MEPC“) na 64. zasedání tohoto výboru v říjnu roku 2012 a Výborem pro námořní bezpečnost IMO (dále jen „MSC“) na 91. zasedání tohoto výboru v listopadu roku 2012. Tento předpis III by měl být přijat v prosinci roku 2013 na 28. shromáždění IMO.
            
         
               (2)
            
            
               Předpis IMO o uznaných subjektech (dále jen „předpis RO“) schválil MEPC na svém 64. zasedání a MSC na svém 91. zasedání. Předpis RO by měl být přijat na 65. zasedání MEPC v květnu roku 2013 a na 92. zasedání MSC v červnu roku 2013.
            
         
               (3)
            
            
               Na 91. zasedání MSC byly za účelem posouzení a přijetí 28. shromážděním IMO schváleny změny Mezinárodní úmluvy o nákladové značce z roku 1966 (dále jen „úmluva o nákladové značce“), Úmluvy o mezinárodních pravidlech pro zabránění srážkám na moři z roku 1972 a Mezinárodní úmluvy o vyměřování lodí z roku 1969 s cílem učinit předpis III závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky.
            
         
               (4)
            
            
               Na 64. zasedání MEPC byly schváleny změny protokolů z let 1978 a 1997 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí z roku 1973 (dále jen „úmluva MARPOL“) s cílem učinit předpis III závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky. MEPC by měl tyto změny přijmout na svém 66. zasedání v roce 2014.
            
         
               (5)
            
            
               Na 91. zasedání MSC byly schváleny změny Mezinárodní úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři z roku 1974 (dále jen „úmluva SOLAS“) a protokolu k úmluvě SOLAS z roku 1988, jakož i změny protokolu z roku 1988 k úmluvě o nákladové značce z roku 1966 s cílem učinit předpis III závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky. Na svém 92. zasedání, které se má konat v červnu roku 2013, by měl MSC za stejným účelem schválit změny Mezinárodní úmluvy o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků z roku 1978 (dále jen „úmluva STCW“). MSC by měl přijmout změny úmluvy SOLAS a úmluvy STCW na svém 93. zasedání v roce 2014.
            
         
               (6)
            
            
               Na 64. zasedání MEPC byly schváleny změny protokolu z roku 1978 k úmluvě MARPOL s cílem učinit předpis RO závazným. MEPC by měl tyto změny přijmout na svém 65. zasedání.
            
         
               (7)
            
            
               Na 91. zasedání MSC byly schváleny změny úmluvy SOLAS a protokolu z roku 1988 k úmluvě o nákladové značce s cílem učinit předpis RO závazným. MSC by tyto změny měl přijmout na svém 92. zasedání.
            
         
               (8)
            
            
               Jakmile budou změny těchto úmluv a protokolů přijaty, budou generálním tajemníkem IMO předloženy příslušným smluvním stranám, aby vyjádřily svůj souhlas být těmito změnami vázány, a to mlčky, nebo výslovně podle příslušných ustanovení každé z uvedených úmluv nebo protokolů.
            
         
               (9)
            
            
               Žádná z úmluv nebo protokolů neobsahuje ustanovení, která by vylučovala vyjádření výhrad, pokud jde o změny.
            
         
               (10)
            
            
               Navrhovaný předpis III by měl nahradit rezoluci shromáždění IMO č. A.1054(27), jejíž součásti je stávající předpis k provádění závazných nástrojů IMO, jenž zase nahradil několikrát pozměněnou rezoluci shromáždění IMO č. A.847(20), již jsou členské státy, pokud jde o jejich závazky jakožto státy vlajky, povinny uplatňovat podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/15/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí a pro související činnosti námořní správy (1).
            
         
               (11)
            
            
               Záležitosti týkající se předpisu RO jsou vyčerpávajícím způsobem upraveny směrnicí 2009/15/ES a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí (2), a to buď přímo, nebo odkazem na řadu rezolucí IMO.
            
         
               (12)
            
            
               Směrnice 2009/15/ES dále stanoví, že po přijetí nových nástrojů nebo protokolů k mezinárodním úmluvám v ní uvedených rozhodne Rada na návrh Komise o podrobném plánu ratifikace těchto nových nástrojů nebo protokolů, přičemž zohlední parlamentní postupy členských států, jakož i příslušné postupy v rámci IMO a zajistí jejich jednotné a souběžné uplatňování v členských státech. Pojem „mezinárodní úmluvy“ je definován ve směrnici 2009/15/ES i v nařízení (ES) č. 391/2009 v tom smyslu, že zahrnuje úmluvy SOLAS, MARPOL a úmluvu o nákladové značce, včetně protokolů a změn těchto úmluv a souvisejících závazných předpisů v platném znění.
            
         
               (13)
            
            
               Povinnosti, které přísluší státům vlajky podle úmluvy STCW, jsou upraveny směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/106/ES ze dne 19. listopadu 2008 o minimální úrovni výcviku námořníků (3).
            
         
               (14)
            
            
               V některých oblastech byly zjištěny možné nesrovnalosti mezi předpisem III a předpisem RO a právními akty Unie. Je nezbytné zajistit, aby povinnosti členských států vyplývající z uplatňování předpisu III a předpisu RO na základě úmluvy STCW, úmluvy SOLAS, úmluvy MARPOL a úmluvy o nákladové značce a protokolů k nim a z jiných úmluv a protokolů, na jejichž základě jsou předpis III a předpis RO pro smluvní strany závazné, byly v souladu s právem Unie.
            
         
               (15)
            
            
               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/21/ES ze dne 23. dubna 2009 o souladu s požadavky na stát vlajky (4) stanoví řadu povinností pro členské státy jako státy vlajky. Jedná se zejména o povinnost členských států přijmout nezbytná opatření, aby jejich správy byly alespoň jednou za sedm let podrobeny auditu IMO. Platnost tohoto ustanovení však skončí nejpozději 17. června 2017 nebo dříve, rozhodne-li tak Komise, pokud vstoupí v platnost povinný režim auditu členských států IMO.
            
         
               (16)
            
            
               Kromě oblastí, v nichž byly zjištěny nesrovnalosti s právem Unie, je třeba tyto dva navrhované předpisy jako celek považovat za vývoj pozitivním směrem, neboť zavedou náročné celosvětové normy pro činnosti států vlajky i uznaných subjektů. Z těchto důvodů bylo vypracování předpisu RO v rámci IMO výslovně zmíněno ve 4. bodu odůvodnění nařízení (ES) č. 391/2009. Unie by proto měla podporovat přijetí obou předpisů jako závazných nástrojů IMO.
            
         
               (17)
            
            
               Unie není ani členem IMO ani smluvní stranou příslušných úmluv či protokolů. Je proto nezbytné, aby Rada zmocnila členské státy, aby vyjádřily svůj souhlas být v zájmu Unie vázány změnami těchto úmluv a protokolů, na jejichž základě se předpis III a předpis RO stanou závaznými, a to spolu se souvisejícím režimem auditu státu vlajky,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Postojem Unie na 28. shromáždění IMO je souhlasit s přijetím návrhu předpisu k provádění nástrojů IMO ve znění schváleném Výborem pro námořní bezpečnost IMO na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 16 dokumentu IMO MSC 91/22.
   2.   Postojem Unie na 28. shromáždění IMO je souhlasit s přijetím:
   
               a)
            
            
               změn pravidla 3 kapitoly i přílohy I a vložení nové přílohy IV Mezinárodní úmluvy o nákladové značce z roku 1966 s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném Výborem pro námořní bezpečnost IMO na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 10 dokumentu IMO MSC 91/22;
            
         
               b)
            
            
               změn pravidla 2 přílohy I a vložení nové přílohy III Mezinárodní úmluvy o vyměřování lodí z roku 1969 s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném Výborem pro námořní bezpečnost IMO na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 12 dokumentu IMO MSC 91/22;
            
         
               c)
            
            
               změn Úmluvy o mezinárodních pravidlech pro zabránění srážkám na moři z roku 1972 spočívajících ve vložení nové části F s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném Výborem pro námořní bezpečnost IMO na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 11 dokumentu IMO MSC 91/22.
            
         Článek 2
   1.   Postojem Unie na 65. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí IMO je souhlasit s přijetím navrhovaného předpisu IMO o uznaných subjektech ve znění schváleném tímto výborem na jeho 64. zasedání a Výborem pro námořní bezpečnost IMO na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 19 dokumentu IMO MSC 91/22.
   2.   Postojem Unie na 65. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí IMO je souhlasit s přijetím změn pravidla 6 přílohy I a pravidla 8 přílohy II protokolu z roku 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí z roku 1973 s cílem učinit předpis IMO o uznaných subjektech závazným, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 64. zasedání, jak je uvedeno v příloze 23 dokumentu MEPC 64/23.
   3.   Postojem Unie na 66. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí IMO je souhlasit s přijetím změn pravidla 1 přílohy 1, vložením nové kapitoly 10 v příloze I, přijetím změn pravidla 1 přílohy II, vložením nové kapitoly 9 v příloze II, vložením nových kapitol 1 a 2 v příloze III, přijetím změn pravidla 1 přílohy IV, vložením nové kapitoly 6 v příloze IV, vložením nových kapitol 1 a 2 v příloze V, přijetím změn pravidla 2 přílohy VI a vložením nové kapitoly 5 v příloze VI protokolů z let 1978 a 1997 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí z roku 1973, s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 64. zasedání, jak je uvedeno v příloze 20 dokumentu IMO MEPC 64/23.
   Článek 3
   1.   Postojem Unie na 92. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost IMO je souhlasit s přijetím navrhovaného předpisu IMO o uznaných subjektech, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 91. zasedání a Výborem pro ochranu mořského prostředí IMO na jeho 64. zasedání, jak je uvedeno v příloze 19 dokumentu MSC 91/22.
   2.   Postojem Unie na 92. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost IMO je souhlasit s přijetím:
   
               a)
            
            
               změn pravidla 1 kapitoly XI-1 Mezinárodní úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři z roku 1974 v platném znění (SOLAS 1974) s cílem učinit předpis IMO o uznaných subjektech závazným, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 20 dokumentu IMO MSC 91/22;
            
         
               b)
            
            
               změn pravidla 2-1 kapitoly I přílohy I protokolu z roku 1988 k Mezinárodní úmluvě o nákladové značce z roku 1966 s cílem učinit předpis IMO o uznaných subjektech závazným, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 21 dokumentu IMO MSC 91/22.
            
         3.   Postojem Unie na 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost IMO je souhlasit s přijetím:
   
               a)
            
            
               změn Mezinárodní úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři z roku 1974 v platném znění (SOLAS 1974) spočívajících ve vložení nové kapitoly XIII s cílem učinit předpis pro provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 17 dokumentu IMO MSC 91/22;
            
         
               b)
            
            
               změn pravidla 3 kapitoly I přílohy I protokolu z roku 1988 k Mezinárodní úmluvě o nákladové značce z roku 1966 s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky, ve znění schváleném tímto výborem na jeho 91. zasedání, jak je uvedeno v příloze 18 dokumentu IMO MSC 91/22.
            
         4.   Postojem Unie na 92. a 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost IMO je souhlasit se schválením a následným přijetím příslušných změn Úmluvy o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků z roku 1978 s cílem učinit předpis k provádění nástrojů IMO závazným, a to společně se souvisejícím režimem auditu státu vlajky.
   Článek 4
   1.   Postoj Unie stanovený v článcích 1, 2 a 3 vyjádří členské státy, jež jsou členy IMO, jednající společně v zájmu Unie, a to s výhradou prohlášení uvedeného v příloze.
   2.   Formální a drobnější úpravy postoje Unie uvedeného v článcích 1 až 3 lze dohodnout, aniž by to vyžadovalo změnu tohoto postoje.
   Článek 5
   Členské státy se zmocňují, aby vyjádřily svůj souhlas s tím, že v zájmu Unie a s výhradou prohlášení uvedeného v příloze budou vázány změnami uvedenými v čl. 1 odst. 2, čl. 2 odst. 2 a 3 a čl. 3 odst. 2, 3 a 4.
   Článek 6
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 13. května 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         S. COVENEY
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 47.
   
      (2)  Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 11.
   
      (3)  Úř. věst. L 323, 3.12.2008, s. 33.
   
      (4)  Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 132.
   
      PŘÍLOHA
      
         Prohlášení [doplňte název smluvního členského státu]
      
         [doplňte název smluvního členského státu] zastává názor, že [doplňte název příslušného předpisu] obsahuje soubor minimálních požadavků, které mohou státy podle potřeby vypracovat a zdokonalit s cílem zvýšit námořní bezpečnost a ochranu životního prostředí.
      Zejména pokud jde o [doplňte název příslušného předpisu], [doplňte název smluvního členského státu] si přeje dát jasně najevo, že žádné ustanovení uvedeného předpisu nelze vykládat v tom smyslu, že by jakýmkoli způsobem omezovalo plnění jeho povinností podle práva Unie, které se týkají:
      
                  —
               
               
                  definice „zákonných osvědčení“ a „osvědčení o třídě“,
               
            
                  —
               
               
                  rozsahu povinností a kritérií stanovených pro uznané subjekty,
               
            
                  —
               
               
                  povinností Evropské komise při uznávání a posuzování uznaných subjektů a případném ukládání nápravných opatření nebo sankcí těmto subjektům.
               
            V případě auditu IMO by měl být ověřován pouze soulad s těmi ustanoveními příslušných mezinárodních úmluv, která byla [doplňte název smluvního členského státu] přijata, a to i s ohledem na podmínky tohoto prohlášení.