CELEX: 31980L0215
Language: es
Date: 1980-01-22 00:00:00
Title: Directiva 80/215/CEE del Consejo, de 22 de enero de 1980, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de productos a base de carne

Avis juridique important

|

31980L0215

Directiva 80/215/CEE del Consejo, de 22 de enero de 1980, relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de productos a base de carne  

Diario Oficial n° L 047 de 21/02/1980 p. 0004 - 0007 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 11 p. 0206  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 27 p. 0240  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 11 p. 0206  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0116  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0116 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 22 de enero de 1980    relativa a problemas de policía sanitaria en   materia de intercambios intracomunitarios de   productos a base de carne     ( 80/215/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos 43   y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que la Directiva 77/99/CEE del Consejo ,   de 21 de diciembre de 1976 , relativa a problemas   sanitarios en materia de intercambios intracomunitarios de   productos a base de carne (2) es aplicable desde el 1 de   julio de 1979 ;    Considerando que la aplicación de la Directiva más   arriba citada no tendrá los efectos que se dan por   descontados mientras los intercambios intracomunitarios   sigan viéndose frenados por las disparidades existentes   en los Estados miembros en materia de prescripciones de   policía sanitaria en el ámbito de los productos a base   de carne ; que conviene , sobre todo para eliminar dichas   disparidades , definir unas disposiciones comunes en esta   materia ;    Considerando que , para evitar una propagación de   epizootias mediante productos a base de carnes , conviene   prescribir que las carnes a partir de las cuales se fabrican   algunos de dichos productos han de responder a las   disposiciones de policía sanitaria aplicables a las carnes   frescas ;    Considerando que conviene velar para que los productos   a base de carne que no respondan a la regulación   comunitaria no puedan llevar el marcado de inspección   veterinaria previsto por dicha regulación ;    Considerando que , cuando los productos a base de carne   han sido sometidos a un tratamiento de tal naturaleza   que destruya todos los gérmenes de enfermedades   transmisibles a los animales , conviene mencionar dicho   tratamiento en el certificado de inspección veterinaria   que acompaña a los productos de referencia ;    Considerando que los Estados miembros han de disponer   de la facultad de no permitir que se pongan en   circulación en su territorio productos a base de carne   en los que se hayan descubierto gérmenes de una enfermedad   contagiosa o que no respondan a las disposiciones   comunitarias en materia de policía sanitaria ;    Considerando que , si no se oponen a ello razones que   dependan de la policía sanitaria y si el expedidor o su   mandatario lo solicitare , conviene permitirle que   reexpida dichos productos a base de carne ;    Considerando que , para permitirles a los interesados   evaluar las razones en las que se haya basado una   prohibición o una restricción , importa que los motivos   de ésta se pongan en conocimiento del expedidor o de su   mandatario así como , en determinados casos , de las   autoridades competentes del país exportador ;    Considerando que , en el caso de que surja un litigio   acerca de la legitimidad de una prohibición o de una   restricción entre el expedidor y las autoridades del   país destinatario , conviene darle a aquél la   posibilidad de solicitar el dictamen de un experto en   veterinaria ;    Considerando que los Estados miembros han de disponer   de la facultad de prohibir la introducción , en su   territorio , de determinados productos a base de carne   procedentes de un Estado miembro en el que haya aparecido   una epizootia ; que , según la naturaleza y el   carácter de dicha epizootia , una prohibición de este   tipo puede limitarse a los productos a base de carne   procedentes de una parte del territorio del país   exportador o puede extenderse al conjunto de dicho   territorio que en el caso de que aparezca en el   territorio de un Estado miembro una enfermedad contagiosa ,   es necesario adoptar rápidamente medidas adecuadas para   luchar contra ésta ; que conviene que los peligros que   se deriven de dichas enfermedades , así como las medidas   de defensa que a su vez se hagan necesarias se evalúen   de la misma forma que en el conjunto de la Comunidad ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones consideradas , conviene prever un   procedimiento por el que se establezca una estrecha   cooperación entre los Estados miembros y la Comisión   en el seno del Comité veterinario permanente constituido   por Decisión del Consejo de 15 de octubre de 1968 (3) ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La presente Directiva establecerá prescripciones de   policía sanitaria relativas a los intercambios   intracomunitarios de productos a base de carne .    Artículo 2    A los efectos de la presente Directiva , las definiciones   que figuran en el artículo 2 de la Directiva 72/461/CEE   del Consejo , de 12 de diciembre de 1972 , relativa a   problemas de policía sanitaria en materia de intercambios   intracomunitarios de carnes frescas (4) , modificado en   último lugar por la Directiva 78/54/CEE (5) , y en el   artículo 2 de la Directiva 77/99/CEE se aplicarán cuando   sea necesario . Los productos que hayan sido sometidos a   una fermentación natural y a un curado de larga   duración se considerarán como si se hubieren sometido   a un tratamiento completo , hasta que el Consejo ,   habiéndose pronunciado por unanimidad sobre una propuesta   de la Comisión , no haya adaptado los parámetros que   figuran en el Anexo A , capítulo V , punto 27 , letra b )   de la Directiva 77/99/CEE .    Artículo 3    Cada Estado miembro velará para que los productos a   base de carne con destino a los intercambios   intracomunitarios se preparen a partir de o con :     - carnes frescas definidas en el artículo 1 de la   Directiva 64/433/CEE del Consejo , de 26 de junio de 1964 ,   relativa a problemas sanitarios en materia de   intercambios intracomunitarios de carnes frescas (6) ,   modificada en último lugar por la Directiva 75/3797/CEE   (7) y que satisfagan las exigencias de policía   sanitaria prescritas por los artículos 3 y 4 y la   Directiva 72/461/CEE ,     - carnes frescas definidas en la letra o ) del   artículo 2 de la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12   de diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios y   de policía sanitaria en la importación de animales de   las especies bovina y porcina y carnes frescas   procedentes de terceros países (8) , modificada en   último lugar por la Directiva 77/98/CEE (9) , a que   satisfagan las exigencias de policía sanitaria prescritas   por la Directiva 72/462/CEE .    Artículo 4    1 . No obstante lo dispuesto en el primer guión del   artículo 3 y sin perjuicio de que se aplique el   apartado 2 , se podrán destinar a los intercambios   intracomunitarios los productos a base de carne preparados   en su totalidad o en parte a partir de o con carnes frescas   definidas en el artículo 1 de la Directiva 64/433/CEE y   que satisfagan las exigencias prescritas en el   artículo 5 bis de la Directiva 72/461/CEE y hayan sido   sometidas a uno de los siguientes tratamientos :    a ) un tratamiento térmico en un recipiente   hermético , cuyo valor Fc sea igual o superior a 3,00 ;    b ) siempre que las carnes frescas se hayan obtenido a   partir de animales que no procedan de una explotación   infestada sometida a medidas de prohibición , en   cumplimiento de lo dispuesto en la letra b ) del   apartado 2 del artículo 3 de la Directiva 64/432/CEE :    i ) un tratamiento térmico distinto al contemplado en   la letra a ) pero en el que la temperatura se haya   elevado por lo menos a 70 ° C    o    ii ) un tratamiento basado en una fermentación   natural y un curado de nueve meses por lo menos para   los jamones deshuesados , cuyo peso equivalga   como mínimo a 5,5 kilogramos y que presenten las   siguientes características :     - aW igual o inferior a 0,93 ,     - pH igual o inferior a 6 .    2 . Cada Estado miembro velará para que :    a ) las carnes frescas contempladas en el apartado 1 :    i ) se transporten y almacenen de forma separada o   en un momento distinto que las carnes frescas   contempladas en el artículo 3 ,    ii ) se utilicen de tal forma que se evite introducirlas   en los productos a base de carne destinados a los   intercambios intracomunitarios , que no sean los   que se indican en el apartado 1 ;    b ) el certificado de inspección sanitaria previsto en   el Capítulo VIII del Anexo A de la Directiva 77/99/CEE   incluya , sin perjuicio de la nota (6) de dicho   certificado , bajo el epígrafe « naturaleza de los   productos » , la mención « tratado conforme al   apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 80/215/CEE » .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros velarán para que los productos   a base de carne que no respondan a las disposiciones   previstas en los artículos 3 y 4 no puedan llevar el   marcado de inspección sanitaria previsto en el   Capítulo VII del Anexo A de la Directiva 77/99/CEE .    2 . El país destinatario podrá prohibir en su   territorio que se pongan en circulación productos a base   de carne si se hubiere comprobado que las disposiciones   previstas en los Artículos 3 y 4 no han sido respetadas .    3 . En este caso , el país destinatario habrá de   autorizar , a petición del expedidor o de su mandatario ,   que todo el lote de productos a base de carne sea   reexpedido , siempre que no se opongan a ello   consideraciones de policía sanitaria .    4 . La autoridad competente del país destinatario   podrá ordenar que se destruya el lote , a cargo del   expedidor , del destinatario o del mandatario , sin   indemnización por parte del Estado , cuando la puesta en   circulación se prohiba en cumplimiento de lo dispuesto en   el apartado 2 y el país exportador o , en su caso , el   país de tránsito , no autorice la reexpedición .    5 . Las decisiones de la autoridad competente ,   adoptadas en virtud de los apartados 2 , 3 y 4 , habrán   de comunicársele al expedidor o a su mandatario aludiendo   a los motivos . Cuando el expedidor o su mandatario lo   soliciten , dichas decisiones motivadas se le habrán de   comunicar por escrito , mencionando las vías de recurso   previstas por la legislación en vigor , así como los   modos y plazos a ellas inherentes . Dichas decisiones se le   habrán de comunicar también a la autoridad central   competente del país exportador .    Artículo 6    1 . Las vías de recurso abiertas por la legislación en   vigor en los Estados miembros contra las decisiones de las   autoridades competentes previstas por la presente   Directiva , no se verán afectadas por ésta .    2 . Cada Estado miembro reconocerá a los expedidores   cuyos productos a base de carne no puedan ponerse en   circulación , conforme a los artículos 3 y 4 , su   derecho a recabar el dictamen de un experto en veterinaria .   Cada Estado miembro hará de forma que los expertos en   veterinaria tengan la posibilidad de determinar si se   cumplen las condiciones previstas en los artículos 3 y 4 ,   antes de que las autoridades competentes hayan adoptado   otras medidas , como la destrucción de los productos   a base de carne .    El experto en veterinaria habrá de tener la nacionalidad   de uno de los Estados miembros que no sea ni el país   exportador ni el país destinatario .    La Comisión , a propuesta de los Estados miembros ,   fijará la lista de los expertos en veterinaria a quienes   se les pueda encomendar la elaboración de este tipo de   dictámenes . Previa consulta a los Estados miembros ,   determinará las modalidades de aplicación generales ,   en particular en lo referente al procedimiento a seguir   para la elaboración de dichos dictámenes .    Artículo 7    1 . Si hubiere peligro de propagación de enfermedades   de los animales debido a que se hayan introducido en su   territorio productos a base de carne procedentes de otro   Estado miembro , un Estado miembro podrá adoptar las   siguientes medidas :    a ) en caso de aparición de fiebre aftosa ( tipo   clásico ) , de peste porcina clásica y de enfermedad de   Teschen en dicho otro Estado miembro , prohibir   temporalmente o restringir la introducción de los   productos preparados a partir de carnes de animales que sean   receptivos a dichas enfermedades , que no sean los productos   sometidos a uno de los tratamientos contemplados en el   apartado 1 del artículo 4 , procedentes de zonas del   territorio de dicho Estado miembro en el que se haya   manifestado la enfermedad ;    b ) en el caso de que una enfermedad epizoótica revista   un carácter extensivo o en caso de que aparezca una   nueva enfermedad grave y contagiosa de los animales ,   prohibir temporalmente o restringir la introducción ,   desde la totalidad del territorio de ese Estado , de   productos preparados a partir de carnes de animales que   sean receptivos a dichas enfermedades .    2 . Todo Estado miembro habrá de comunicar sin   demora a los demás Estados miembros y a la Comisión la   aparición , en su territorio , de cualquiera de las   enfermedades contempladas en el apartado 1 y las medidas que   haya adoptado para luchar contra ella . Habrá de   comunicarles también sin demora la desaparición de la   enfermedad .    3 . Las medidas adoptadas por los Estados miembros   en función del apartado 1 , así como su abrogación ,   deberán comunicarse sin demora a los demás Estados   miembros y a la Comisión indicando los motivos .    Se podrá decidir , según el procedimiento previsto en   el artículo 8 , que dichas medidas se han de modificar ,   en particular con el fin de asegurar que están coordinadas   con las adoptadas por los otros Estados miembros o que   se han de suprimir .    4 . Si se presentare la situación prevista en el   apartado 1 y pareciere necesario que otros Estados miembros   apliquen también las medidas adoptadas en virtud de dicho   apartado y eventualmente modificadas conforme al   apartado 3 ; se adoptarán las disposiciones adecuadas   según el procedimiento definido en el artículo 8 .    5 . Cuando se elaboren modificaciones , como prevé el   segundo párrafo del apartado 3 , o disposiciones previstas   en el apartado 4 , se podrá decidir , según el mismo   procedimiento , su adaptación en función de la   enfermedad de que se trate , de los productos a que hayan   sido sometidos los productos de referencia , de las fechas   de obtención de las carnes utilizadas y de los plazos de   fabricación .    Artículo 8    1 . En el caso en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   presidente del Comité veterinario permanente ,   constituido por decisión del Consejo , de 15 de octubre   de 1968 , en lo sucesivo denominado « Comité » ,   lo convocará , bien por propia iniciativa ,   bien a petición de un Estado miembro .    2 . En el seno del Comité , los votos de los Estados   miembros se ponderarán según lo previsto en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente   no tomará parte en la votación .    3 . El representante de la Comisión someterá un   proyecto de medidas a adoptar . El Comité emitirá su   dictamen sobre dichas medidas en un plazo de dos días .   Se pronunciará por mayoría de cuarenta y un votos .    4 . La Comisión adoptará las medidas y las hará   aplicar inmediatamente cuando concuerden con el dictamen   del Comité . Si no concordaren con el dictamen del   Comité , o a falta de dictamen , la Comisión   someterá inmediatamente al Consejo una propuesta relativa   a las medidas que se hayan de adoptar . El Consejo   adoptará las medidas por mayoría cualificada .    Si , transcurrido un plazo de quince días a contar desde   la fecha en la que a él se haya recurrido , el Consejo no   hubiere adoptado ninguna medida , la Comisión adoptará   las medidas propuestas y las hará aplicar   inmediatamente , salvo en el caso de que el Consejo se haya   pronunciado contra dichas medidas por mayoría simple .    Artículo 9    El artículo 8 se aplicará hasta el 21 de junio de   1981 .    Artículo 10    El Consejo , habiéndose pronunciado por unanimidad   sobre la propuesta de la Comisión , antes del 1 de julio   de 1980 , disposiciones eventuales relativas a la peste   porcina , que habrá que integrar , en lo referente a   determinados productos , en la presente Directiva , a la luz   de las soluciones consideradas en lo relativo a los   intercambios intracomunitarios de carnes frescas de   porcino .    Artículo 11    1 . El Consejo , habiéndose pronunciado sobre la   propuesta de la Comisión , fijará las exigencias de   policía sanitarias aplicables a los intercambios   intracomunitarios de carnes frescas de aves de corral y a   las importaciones de dichas carnes procedentes de terceros   países .    2 . Hasta que entren en vigor las disposiciones   contempladas en el apartado 1 , las legislaciones nacionales   de policía sanitaria en materia de importación de   productos a base de carne preparados parcial o totalmente   a partir o con carnes frescas de aves de corral seguirán   siendo aplicables , respetando las disposiciones generales   del Tratado .    Artículo 12    Hasta que se apliquen directivas comunitarias de   policía sanitaria relativas a las importaciones de   productos a base de carne distintos a los que se   contemplan en el apartado 2 del artículo 11 procedentes   de terceros países , las disposiciones nacionales   aplicables a dichos productos no habrán de ser   más favorables que las que contempla la presente   Directiva .    Artículo 13    Los Estados miembros aplicarán las medidas necesarias   para atenerse :     - a las disposiciones del segundo guión del   artículo 3 de la fecha prevista por el segundo párrafo   del apartado 2 del artículo 32 de la Directiva   72/462/CEE ,     - a las demás disposiciones de la presente Directiva ,   a más tardar , el 31 de diciembre de 1980 ,    e informarán inmediatamente de ello a la Comisión .    Artículo 14    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 22 de enero de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º C 114 de 11 . 11 . 1971 , p. 40 .    (2) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 85 .    (3) DO n º L 255 de 28 . 10 . 1968 , p. 23 .    (4) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 24 .    (5) DO n º L 16 de 20 . 1 . 1978 , p. 22 .    (6) DO n º 121 de 29 . 7 . 1964 , p. 2012/64 .    (7) DO n º L 172 de 3 . 7 . 1975 , p. 17 .    (8) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (9) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 81 .