CELEX: 
Language: et
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/441/EÜ: Nõukogu otsus, 9. oktoober 2009 , milles käsitletakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelist Euroopa–Vahemere lennunduslepingut muutva protokolli allkirjastamist ning ajutist kohaldamist, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga#Protokoll, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelist Euroopa–Vahemere lennunduslepingut, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga

27.7.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 200/24
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   9. oktoober 2009,
   milles käsitletakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelist Euroopa–Vahemere lennunduslepingut muutva protokolli allkirjastamist ning ajutist kohaldamist, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga
   (2012/441/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõikega 2, lõike 3 esimese lõiguga ja lõikega 4,
   võttes arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               5. detsembril 2004 andis nõukogu komisjonile volituse pidada läbirääkimisi ühelt poolt ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko vahelise Euroopa–Vahemere lennunduslepingu sõlmimiseks.
            
         
               (2)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vaheline Euroopa–Vahemere lennundusleping (edaspidi „leping”) kirjutati alla Brüsselis 12. detsembril 2006 (1).
            
         
               (3)
            
            
               Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise leping kirjutati alla Luxembourgis 25. aprillil 2005 ja see jõustus 1. jaanuaril 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Võtmaks arvesse kahe uue liikmesriigi ühinemist, on vaja lepingut protokolliga muuta.
            
         
               (5)
            
            
               Lepinguosalised on protokolli üle läbirääkimisi pidanud 19. märtsil 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Protokoll tuleks allkirjastada ja seda ajutiselt kohaldada kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Protokolli, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelist Euroopa–Vahemere lennunduslepingut, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga, (edaspidi „protokoll”) allkirjastamine kiidetakse Euroopa Ühenduse nimel heaks, eeldusel et nimetatud protokoll sõlmitakse.
   2.   Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel protokollile alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse.
   Artikkel 3
   Protokolli kohaldatakse vastastikkuse põhimõttel ajutiselt alates selle allkirjastamisest kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
   Artikkel 4
   Protokolli artikli 4 lõikega 1 ette nähtud teate edastab nõukogu.
   
      Luxembourg, 9. oktoober 2009
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  ELT L 386, 29.12.2006, lk 55.
   
      PROTOKOLL,
      millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelist Euroopa–Vahemere lennunduslepingut, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga
      BELGIA KUNINGRIIK,
      BULGAARIA VABARIIK,
      TŠEHHI VABARIIK,
      TAANI KUNINGRIIK,
      SAKSAMAA LIITVABARIIK,
      EESTI VABARIIK,
      IIRIMAA,
      KREEKA VABARIIK,
      HISPAANIA KUNINGRIIK,
      PRANTSUSE VABARIIK,
      ITAALIA VABARIIK,
      KÜPROSE VABARIIK,
      LÄTI VABARIIK,
      LEEDU VABARIIK,
      LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
      UNGARI VABARIIK,
      MALTA,
      MADALMAADE KUNINGRIIK,
      AUSTRIA VABARIIK,
      POOLA VABARIIK,
      PORTUGALI VABARIIK,
      RUMEENIA,
      SLOVEENIA VABARIIK,
      SLOVAKI VABARIIK,
      SOOME VABARIIK,
      ROOTSI KUNINGRIIK,
      SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
      edaspidi „liikmesriigid” ja
      EUROOPA ÜHENDUS,
      edaspidi „ühendus”,
      keda esindab Euroopa Liidu Nõukogu,
      ühelt poolt ja
      MAROKO KUNINGRIIK,
      edaspidi „Maroko”,
      teiselt poolt,
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seetõttu ka Euroopa Ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia on osapooled ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahelises Euroopa–Vahemere lennunduslepingus (edaspidi „leping”), mis kirjutati alla Brüsselis 12. detsembril 2006.
      Artikkel 2
      1.   Lepingu II lisasse (Maroko Kuningriigi ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahelised kahepoolsed lepingud) lisatakse järgmised sätted:
      
                  a)
               
               
                  pärast esimest taanet:
                  
                              „—
                           
                           
                              Bulgaaria Rahvavabariigi ja Maroko Kuningriigi vaheline lennutranspordi leping, allkirjastatud Rabatis 14. oktoobril 1966”;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  pärast kuueteistkümnendat taanet:
                  
                              „—
                           
                           
                              Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja Maroko Kuningriigi vaheline tsiviillennutranspordi leping, allkirjastatud Bukarestis 6. detsembril 1971.
                              Viimati muudetud 29. veebruaril 1996 Rabatis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga.”
                           
                        
            2.   Lepingu III lisa (Tegevuslubade ja tehniliste lubade väljastamise kord: pädevad asutused) punkti 1 lisatakse:
      
                  a)
               
               
                  pärast kannet Belgia kohta:
                  „Bulgaaria:
                  Lennuameti peadirektoraat
                  Transpordi-, infotehnoloogia- ja kommunikatsiooniministeerium”;
               
            
                  b)
               
               
                  pärast kannet Slovaki Vabariigi kohta:
                  „Rumeenia:
                  Lennuinfrastruktuuri ja -transpordi peadirektoraat
                  Transpordi- ja infrastruktuuriministeerium”.
               
            Artikkel 3
      Käesolevale protokollile lisatud lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelsed tekstid on autentsed samadel tingimustel kui versioonid muudes keeltes.
      Artikkel 4
      1.   Lepinguosalised kiidavad käesoleva protokolli heaks oma menetluste kohaselt. See jõustub lepingu jõustumise kuupäeval. Juhul kui asjaomased lepingupooled kiidavad käesoleva protokolli heaks lepingu jõustumiskuupäevast hilisemal kuupäeval, jõustub protokoll lepingu artikli 27 lõike 1 kohaselt sellel kuupäeval, kui mõlemad lepinguosalised on rakendanud käesoleva lepingu jõustumiseks vajalikud sisemenetlused.
      2.   Käesolevat protokolli kohaldatakse ajutiselt alates selle allkirjastamisest lepinguosaliste poolt.
      Artikkel 5
      Käesolev protokoll on koostatud 18. juunil 2012 Brüsselis kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja araabia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
      
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā –
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            För medlemsstaternas
            
               
            
               
         
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság nevében
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko