CELEX: 
Language: es
Date: 2016-12-07
Title: REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales)

Consejo de la
               Unión Europea
                                                         Bruselas, 7 de diciembre de 2016
                                                         (OR. en)
                                                         10755/16
   Expediente interinstitucional:
         2013/0140 (COD)
                                                         AGRI 381
                                                         VETER 66
                                                         AGRILEG 103
                                                         ANIMAUX 19
                                                         SAN 286
                                                         DENLEG 65
                                                         PHYTOSAN 18
                                                         SEMENCES 9
                                                         CODEC 985
ACTOS LEGISLATIVOS Y OTROS INSTRUMENTOS
Asunto:           REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                  relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para
                  garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de
                  las normas sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y
                  productos fitosanitarios, y por el que se modifican los Reglamentos (CE)
                  n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009,
                  (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031
                  del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y
                  (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE,
                  2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
                  derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del
                  Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE,
                  89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE
                  del Parlamento Europeo y del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del
                  Consejo (Reglamento sobre controles oficiales)
10755/16                                                            JMS/fm/ec
                                            DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak---                                   REGLAMENTO (UE) 2016/…
                      DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                                               de …
relativo a los controles y otras actividades oficiales realizados para garantizar la aplicación de
     la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y bienestar de los
        animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se modifican los
   Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009,
    (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento
  Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y
 las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y
  por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
   Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE,
           96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la
             Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales)
                               (Texto pertinente a efectos del EEE)
10755/16                                                             JMS/fm/ec                   1
                                              DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 43, apartado 2,
su artículo 114, y su artículo 168, apartado 4, letra b),
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los parlamentos nacionales,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo 1,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones 2,
De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario 3,
1
        DO C 67, de 6.3.2014, p. 166.
2
        DO C 114, de 15.4.2014, p. 96.
3
        Posición del Parlamento Europeo de 15 de abril de 2014 (pendiente de publicación en el
        Diario Oficial) y posición del Consejo en primera lectura de … (pendiente de publicación en
        el Diario Oficial). Posición del Parlamento Europeo de … (pendiente de publicación en el
        Diario Oficial).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  2
                                                 DGB 2B                                        ES
 ---pagebreak--- Considerando lo siguiente:
(1)      El Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) exige que, al definirse y
         ejecutarse las políticas y acciones de la Unión, se garantice un alto nivel de protección de
         la salud humana y animal y del medio ambiente. El logro de este objetivo debe conseguirse
         mediante medidas en los ámbitos veterinario y fitosanitario, entre otras, que tengan como
         objetivo final la protección de la salud humana.
(2)      El TFUE también establece que la Unión debe contribuir al logro de un alto nivel de
         protección de los consumidores mediante las medidas que adopte en el marco de la
         realización del mercado interior.
(3)      La legislación de la Unión establece un conjunto de normas armonizadas para garantizar
         que los alimentos y los piensos sean seguros y saludables y que las actividades que puedan
         repercutir en la seguridad de la cadena agroalimentaria o en la protección de los intereses
         de los consumidores en relación con los alimentos y la información alimentaria se realicen
         de conformidad con requisitos específicos. Las normas de la Unión también se establecen
         para garantizar un alto nivel de salud humana y animal, de sanidad vegetal, así como de
         bienestar de los animales a lo largo de la cadena agroalimentaria y en todos los sectores de
         actividad en los que un objetivo clave es la lucha contra la posible propagación de
         enfermedades de los animales, en algunos casos transmisibles a los seres humanos, o de
         plagas que sean perjudiciales para los vegetales o los productos vegetales, y para garantizar
         la protección del medio ambiente frente a los riesgos que pudieran ocasionar organismos
         modificados genéticamente (OMG) o productos fitosanitarios. La correcta aplicación de
         dichas normas, en lo sucesivo denominadas conjuntamente «legislación de la Unión
         relativa a la cadena agroalimentaria», contribuye al funcionamiento del mercado interior.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                     3
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (4)     Las normas básicas de la Unión respecto a la legislación sobre alimentos y piensos están
        establecidas en el Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo 1.
        A estas normas básicas se suma una legislación sobre alimentos y piensos más específica
        que se aplica a aspectos diversos como la nutrición animal, incluidos los piensos
        medicamentosos, la higiene de los alimentos y los piensos, las zoonosis, los subproductos
        animales, los residuos de medicamentos veterinarios, los contaminantes, el control y la
        erradicación de enfermedades animales que afectan a la salud humana, el etiquetado de
        alimentos y piensos, los productos fitosanitarios, los aditivos de alimentos y piensos, las
        vitaminas, las sales minerales, los oligoelementos y otros aditivos, los materiales en
        contacto con los alimentos, los requisitos de calidad y composición, el agua potable, la
        ionización, los nuevos alimentos y los OMG.
(5)     La legislación de la Unión en materia de salud animal tiene por objeto garantizar un alto
        nivel de salud humana y animal en la Unión, el desarrollo racional de los sectores de la
        agricultura y la acuicultura, y el aumento de la productividad. Dicha legislación es
        necesaria para contribuir a la realización del mercado interior de los animales y los
        productos de origen animal, y para evitar la propagación de enfermedades infecciosas que
        pudieran afectar a la Unión. Abarca aspectos que incluyen el comercio dentro de la Unión,
        la introducción en la Unión, la erradicación de enfermedades, los controles veterinarios y
        la notificación de enfermedades, y contribuye además a la seguridad de los alimentos y los
        piensos.
1
      Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero
      de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación
      alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan
      procedimientos relativos a la seguridad alimentaria (DO L 31 de 1.2.2002, p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   4
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (6)     Las enfermedades transmisibles de los animales, incluidos los microorganismos que hayan
        desarrollado resistencia a los antibióticos, pueden tener repercusiones considerables en la
        salud pública, la seguridad de los alimentos y los piensos, y la salud y el bienestar de los
        animales. A fin de garantizar en la Unión unos niveles elevados de salud pública y de los
        animales, las normas aplicables en materia de sanidad animal y de seguridad de piensos y
        alimentos se establecen a escala de la Unión. El cumplimiento de estas normas, incluidas
        aquellas destinadas a hacer frente al problema de la resistencia a los antimicrobianos, debe
        someterse a los controles oficiales previstos por el presente Reglamento. Además, la
        legislación de la Unión prevé asimismo normas sobre comercialización y utilización de
        medicamentos veterinarios que contribuyen a una acción coherente a escala de la Unión
        dirigida a exigir que los antimicrobianos se utilicen con prudencia en las explotaciones
        agrícolas y a reducir al mínimo el desarrollo de resistencia antimicrobiana en animales y su
        transmisión a través de alimentos de origen animal. En las acciones número 2 y 3 que se
        proponen en la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo
        de 15 de noviembre de 2011 titulada «Plan de acción contra la amenaza creciente de las
        resistencias bacterianas» se hace hincapié en la función esencial que desempeñan las
        normas específicas de la Unión en el ámbito de los medicamentos veterinarios. El
        cumplimiento de esas normas específicas debe estar sujeto a los controles previstos en
        dicha legislación de la Unión y, por lo tanto, no entra en el ámbito de aplicación del
        presente Reglamento.
(7)     El artículo 13 del TFUE reconoce que los animales son seres sensibles. La legislación de la
        Unión sobre bienestar de los animales exige que los dueños de los animales, los poseedores
        de animales y las autoridades competentes respeten los requisitos de bienestar de los
        animales, garantizándoles un trato respetuoso y evitando causarles dolor y sufrimiento
        innecesarios. Esas normas se basan en pruebas científicas y pueden mejorar la calidad y la
        seguridad de los alimentos de origen animal.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    5
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (8)     La legislación de la Unión en materia de sanidad vegetal regula la introducción, el
        establecimiento y la propagación de plagas inexistentes en la Unión, o de presencia no muy
        extendida. El objetivo de la legislación es proteger la salubridad de los cultivos de la Unión
        y de las zonas verdes y bosques públicos y privados, a la vez que se protege la
        biodiversidad y el medio ambiente de la Unión, y se garantiza la calidad de los vegetales y
        productos vegetales y la seguridad de los alimentos y los piensos procedentes de vegetales.
(9)     La legislación de la Unión sobre productos fitosanitarios regula la autorización, la
        comercialización, la utilización y el control de los productos fitosanitarios y de las
        sustancias activas, protectores, sinergistas, coformulantes o adyuvantes que esos productos
        puedan contener o de los que puedan componerse. El objetivo de esas normas es garantizar
        un alto nivel de protección de la salud humana y animal y del medio ambiente mediante la
        evaluación de los riesgos que presentan los productos fitosanitarios, mientras se mejora el
        funcionamiento del mercado de la Unión mediante la armonización de las normas sobre
        comercialización y se mejora asimismo la producción agrícola.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    6
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (10)    La Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo 1 y el Reglamento (CE)
        n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo 2 disponen la autorización previa, la
        trazabilidad y el etiquetado de los OMG y de los alimentos y piensos modificados
        genéticamente. Los OMG que no están destinados al consumo directo, como las semillas
        utilizadas como materia prima para la producción de alimentos o piensos, pueden
        autorizarse con arreglo a la Directiva 2001/18/CE y al Reglamento (CE) n.º 1829/2003.
        Independientemente de la base jurídica en virtud de la que puedan autorizarse los OMG,
        deben aplicarse las mismas normas a los controles oficiales.
(11)    La legislación de la Unión sobre producción ecológica y etiquetado de productos
        ecológicos establece una base para el desarrollo sostenible de la producción ecológica y
        tiene por objeto contribuir a la protección de los recursos naturales, la biodiversidad y el
        bienestar de los animales, así como al desarrollo de las zonas rurales.
(12)    La legislación de la Unión sobre los regímenes de calidad agraria de los productos
        agrícolas y alimenticios determina los productos que se crían y producen siguiendo
        especificaciones exactas, al tiempo que fomenta la diversidad de la producción agrícola,
        protege las denominaciones de los productos e informa a los consumidores sobre las
        características específicas de los productos agrícolas y alimenticios.
(13)    La legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria se basa en el principio de
        que los operadores son responsables, en todas las fases de producción, transformación y
        distribución bajo su control, de garantizar el cumplimiento de aquellos requisitos
        establecidos por la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria que sean
        pertinentes para el desempeño de sus actividades.
1
      Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de marzo de 2001,
      sobre la liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados
      genéticamente y por la que se deroga la Directiva 90/220/CEE del Consejo (DO L 106
      de 17.4.2001, p.1).
2
      Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre
      de 2003, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO L 268 de 18.10.2003,
      p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    7
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (14)    Las normas de la Unión en materia de comercialización de productos de la pesca y la
        acuicultura garantizan unos productos sostenibles y la realización de todo el potencial del
        mercado interior; facilitan las actividades de comercialización basadas en una competencia
        leal, contribuyendo así a mejorar la rentabilidad de la producción. Dichas normas
        garantizan el cumplimiento de los mismos requisitos para los productos importados y para
        los productos originarios de dentro de la Unión. Las normas de la Unión en materia de
        comercialización de los productos agrícolas contribuyen a mejorar las condiciones
        económicas de producción, comercialización y calidad de esos productos.
(15)    La responsabilidad de hacer cumplir la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria corresponde a los Estados miembros, cuyas autoridades competentes
        controlan y comprueban, mediante la organización de controles oficiales, que se respeten y
        se apliquen efectivamente los requisitos pertinentes de la Unión.
(16)    El Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo 1 estableció un
        marco legislativo único para la organización de los controles oficiales. Dicho marco
        supuso una notable mejora de la eficacia de los controles oficiales, de la aplicación de la
        legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria y del nivel de protección frente
        a los riesgos para la salud humana y animal, la sanidad vegetal y para el bienestar de los
        animales en la Unión, así como del nivel de protección del medio ambiente frente a los
        riesgos que puedan derivarse de los OMG y de los productos fitosanitarios. También ha
        servido como marco jurídico consolidado para dar apoyo a un enfoque integrado destinado
        a que se realicen controles oficiales a lo largo de la cadena agroalimentaria.
1
      Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril
      de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del
      cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud
      animal y bienestar de los animales (DO L 165 de 30.4.2004, p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   8
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (17)    Existen una serie de disposiciones en la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria cuya aplicación no se ha regido, o solo lo ha sido parcialmente, por el
        Reglamento (CE) n.º 882/2004. En particular, se mantuvieron normas de control oficial
        específicas en el Reglamento (CE) n.º 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo 1.
        En gran medida, la sanidad vegetal tampoco entra dentro del ámbito de aplicación del
        Reglamento (CE) n.º 882/2004, ya que determinadas normas sobre controles oficiales se
        encuentran establecidas en la Directiva 2000/29/CE del Consejo 2.
(18)    La Directiva 96/23/ 3 también contempla un conjunto de normas muy detalladas que
        establecen, entre otras disposiciones, la frecuencia mínima de los controles oficiales, así
        como medidas de ejecución específicas que deben adoptarse en caso de incumplimiento.
(19)    Para racionalizar y simplificar el marco legislativo general, con la vista puesta en el
        objetivo de legislar mejor, las normas aplicables a los controles oficiales en ámbitos
        específicos deben integrarse en un marco legislativo único relativo a controles oficiales. A
        tal efecto, el Reglamento (CE) n.º 882/2004 y otros actos legislativos de la Unión que rigen
        en la actualidad los controles oficiales en ámbitos específicos deben ser derogados y
        sustituidos por el presente Reglamento.
1
      Reglamento (CE) n.º 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre
      de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos
      animales y los productos derivados no destinados al consumo humano y por el que se deroga
      el Reglamento (CE) n.º 1774/2002 (Reglamento sobre subproductos animales) (DO L 300
      de 14.11.2009, p. 1).
2
      Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de
      protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales
      o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad (DO L 169
      de 10.7.2000, p. 1).
3
      Directiva 96/23/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, relativa a las medidas de control
      aplicables respecto de determinadas sustancias y sus residuos en los animales vivos y sus
      productos y por la que se derogan las Directivas 85/358/CEE y 86/469/CEE y las Decisiones
      89/187/CEE y 91/664/CEE (DO L 125 de 23.5.1996, p. 10).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    9
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (20)    El presente Reglamento debe aspirar a establecer un marco armonizado de la Unión para la
        organización de los controles oficiales y de las actividades oficiales distintas de los
        controles oficiales a lo largo de toda la cadena agroalimentaria, teniendo en cuenta las
        normas sobre controles oficiales establecidas en el Reglamento (CE) n.º 882/2004 y en la
        legislación sectorial aplicable, así como la experiencia adquirida gracias a la aplicación de
        dichas normas.
(21)    Las normas por las que se determinan los requisitos para un uso sostenible de los productos
        fitosanitarios establecidas en la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1 incluyen, en su artículo 8, disposiciones sobre inspecciones de los equipos de
        aplicación que seguirán aplicándose mientras las normas sobre controles oficiales del
        presente Reglamento no se apliquen a dichas actividades de inspección.
1
      Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009,
      por la que se establece el marco de la actuación comunitaria para conseguir un uso
      sostenible de los plaguicidas (DO L 309 de 24.11.2009, p. 71).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    10
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (22)    Para comprobar el cumplimiento de las normas relativas a la organización común de los
        mercados de productos agropecuarios (cultivos herbáceos, vino, aceite de oliva, frutas y
        hortalizas, lúpulo, leche y productos lácteos, carne de vacuno, carne de ovino, carne de
        caprino y miel), existe ya un sistema de control específico bien establecido. Por
        consiguiente, el presente Reglamento no debe aplicarse para comprobar el cumplimiento
        del Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo 1, que rige la
        organización común de los mercados de productos agrarios, salvo cuando los controles que
        se efectúen respecto a las normas de comercialización en virtud del Reglamento (UE)
        n.º 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo 2 indiquen la existencia de posibles
        prácticas fraudulentas o engañosas.
(23)    Algunas definiciones que figuran actualmente en el Reglamento (CE) n.º 882/2004 deben
        adaptarse para tener en cuenta el ámbito de aplicación más amplio del presente
        Reglamento, de modo que se correspondan a las que figuran en otros actos de la Unión y
        para aclarar o, en su caso, sustituir una terminología polisémica en distintos sectores.
(24)    En caso de que la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria exija a las
        autoridades competentes que comprueben que los operadores cumplen las normas de la
        Unión correspondientes y que los animales o alimentos cumplen los requisitos específicos
        a los efectos de expedir certificados o atestaciones oficiales, dicha comprobación del
        cumplimiento debe considerarse un control oficial.
1
      Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre
      de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y
      por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE)
      n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007 (DO L 347 de 20.12.2013, p. 671).
2
      Reglamento (UE) n.º 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre
      de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común, por el
      que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 352/78, (CE) n.º 165/94, (CE) n.º 2799/98, (CE)
      n.º 814/2000, (CE) n.º 1290/2005 y (CE) n.º 485/2008 del Consejo (DO L 347
      de 20.12.2013, p. 549).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 11
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (25)    La legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria confía además a las
        autoridades competentes de los Estados miembros una serie de tareas especializadas que
        deben realizarse para proteger la salud animal, la sanidad vegetal y el bienestar de los
        animales, y a proteger el medio ambiente por lo que respecta a los OMG y los productos
        fitosanitarios. Dichas tareas son las actividades de interés general que las autoridades
        competentes de los Estados miembros deben llevar a cabo con el fin de eliminar, contener
        o reducir los peligros que puedan surgir para la salud humana, la salud animal o la sanidad
        vegetal, para el bienestar de los animales o para el medio ambiente. Esas otras actividades
        oficiales, que incluyen la concesión de autorizaciones o de aprobaciones, la vigilancia y el
        control epidemiológicos, la erradicación y la contención de enfermedades o plagas así
        como la expedición de certificados o atestaciones oficiales, se rigen por las mismas normas
        sectoriales que se aplican mediante los controles oficiales y en consecuencia por el
        presente Reglamento.
(26)    Los Estados miembros deben designar autoridades competentes para todos los aspectos
        que entran dentro del ámbito de aplicación del presente Reglamento. Aunque los Estados
        miembros están mejor situados para determinar y decidir qué autoridad o autoridades
        competentes han de designarse para cada uno de los aspectos o parte de estos, debe
        pedírseles que designen también una autoridad única que garantice para cada aspecto o
        parte de este una coordinación adecuada de la comunicación con las autoridades
        competentes de otros Estados miembros y con la Comisión.
(27)    Para efectuar los controles oficiales destinados a comprobar la correcta aplicación de la
        legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria, y otras actividades oficiales
        que dicha legislación confía a las autoridades de los Estados miembros, estos deben
        designar autoridades competentes que actúen en interés público, dispongan de los recursos
        y los equipos adecuados y ofrezcan garantías de imparcialidad y profesionalidad. Las
        autoridades competentes deben garantizar la calidad, la coherencia y la eficacia de los
        controles oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   12
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (28)    La correcta aplicación y ejecución de las normas que entran dentro del ámbito de
        aplicación del presente Reglamento exigen el conocimiento apropiado tanto de dichas
        normas como de las que establece el presente Reglamento. Por lo tanto, es importante que
        el personal que realiza los controles oficiales y otras actividades oficiales reciba con
        regularidad formación sobre la legislación aplicable, en función de su ámbito de
        competencia, así como sobre las obligaciones que se derivan del presente Reglamento.
(29)    Las autoridades competentes deben realizar auditorías internas, u ordenar la realización de
        auditorías en su nombre, para establecer el cumplimiento del presente Reglamento. Esas
        auditorías deben realizarse de una forma transparente y ser objeto de un examen
        independiente.
(30)    Los operadores deben tener derecho, supeditado al Derecho nacional, a recurrir las
        decisiones adoptadas por las autoridades competentes. Dichas autoridades deben informar
        a los operadores acerca de ese derecho.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 13
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (31)    Las autoridades competentes deben velar por que el personal responsable de los controles
        oficiales no revele información obtenida durante la realización de dichos controles que esté
        amparada por el secreto profesional. A menos que exista un interés superior que justifique
        su revelación, el secreto profesional debe incluir la información que iría en detrimento del
        objetivo de las inspecciones, investigaciones o auditorías, de la protección de los intereses
        comerciales, así como de la protección de los procedimientos judiciales y del
        asesoramiento jurídico. Sin embargo, el secreto profesional no debe impedir que las
        autoridades competentes publiquen información objetiva sobre el resultado de los controles
        oficiales en relación con operadores individuales, cuando el operador en cuestión haya sido
        autorizado a comentar la información antes de su revelación y dichos comentarios se hayan
        tenido en cuenta o publicado junto con la información revelada por las autoridades
        competentes. La necesidad de respetar el secreto profesional debe entenderse también sin
        perjuicio de la obligación de las autoridades competentes de informar al público en general
        cuando existan motivos razonables para sospechar que determinados alimentos o piensos
        pueden suponer un riesgo para la salud en virtud del artículo 10 del Reglamento (CE)
        n.º 178/2002. El derecho de las personas a la protección de sus datos personales según lo
        dispuesto en la Directiva 95/46/CE del Parlamento y del Consejo 1 no debe verse afectado
        por el presente Reglamento. Esas disposiciones deben entenderse sin perjuicio de las
        situaciones en las que la legislación de la Unión o nacional impone la revelación.
1
      Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995,
      relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos
      personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995, p. 31).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    14
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (32)    Las autoridades competentes deben realizar controles oficiales con regularidad, en función
        del riesgo y con la frecuencia apropiada, de todos los sectores y en relación con todos los
        operadores, actividades, animales y mercancías a los que se aplica la legislación de la
        Unión relativa a la cadena agroalimentaria. La frecuencia de los controles oficiales debe
        ser establecida por las autoridades competentes teniendo en cuenta la necesidad de adaptar
        el esfuerzo de control al riesgo y al nivel de cumplimiento previsto en las distintas
        situaciones, incluidas las posibles infracciones de la legislación de la Unión relativa a la
        cadena agroalimentaria cometidas mediante prácticas fraudulentas o engañosas. Por
        consiguiente, la probabilidad de que no se cumplan todos los aspectos de la legislación de
        la Unión relativa a la cadena agroalimentaria que estén incluidos en el ámbito de aplicación
        del presente Reglamento debe tenerse en cuenta a la hora de ajustar los esfuerzos de
        control. En algunos casos, sin embargo, y con vistas a la expedición de un certificado o
        atestación oficial que es un requisito previo para la comercialización o para la circulación
        de los animales o las mercancías, la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria exige que los controles oficiales se realicen con independencia del nivel de
        riesgo o de la probabilidad de incumplimiento. En tales casos, la frecuencia de los
        controles oficiales viene dictada por las necesidades de certificación o atestación.
(33)    Para mantener la eficacia de los controles oficiales en la comprobación del cumplimiento,
        no debe formularse ninguna indicación antes de la realización de los controles, a menos
        que tal indicación sea absolutamente necesaria para efectuar los controles (por ejemplo, en
        caso de que los controles oficiales se lleven a cabo en un matadero en el momento en que
        se producen los sacrificios que requieran la presencia continua o regular de personal o de
        representantes de las autoridades competentes en las instalaciones del operador) o que la
        naturaleza de las actividades de control oficial exija algo distinto (como ocurre, en
        particular, en relación con las actividades de auditoría).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   15
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (34)    Los controles oficiales deben ser completos y eficaces y han de garantizar que la
        legislación de la Unión se aplique correctamente. Dado que los controles oficiales pueden
        suponer una carga para los operadores, las autoridades competentes deben organizar y
        llevar a cabo las actividades de control oficial teniendo en cuenta sus intereses y limitando
        dicha carga a lo necesario para llevar a cabo controles oficiales eficientes y eficaces.
(35)    Los controles oficiales deben ser efectuados por personal que sea independiente, es decir,
        que no tenga ningún conflicto de intereses, y en particular que no se encuentre en una
        situación que, directa o indirectamente, pueda afectar a su capacidad para desempeñar sus
        funciones de manera imparcial. Deben adoptarse también las medidas oportunas para
        garantizar la imparcialidad en los casos en que los controles oficiales se efectúen con
        animales, mercancías, lugares o actividades que pertenezcan a una autoridad o a un
        organismo público.
(36)    Los controles oficiales deben realizarse con el mismo grado de atención por las autoridades
        competentes del Estado miembro, independientemente de que las normas que se estén
        aplicando conciernan a actividades que únicamente afecten al territorio de dicho Estado
        miembro o a actividades que hayan de tener una repercusión en el cumplimiento de la
        legislación de la Unión sobre animales y mercancías que deben circular o ser
        comercializadas en otro Estado miembro o exportadas fuera de la Unión. En el caso de
        exportaciones fuera de la Unión, también debe poder requerirse a las autoridades
        competentes, de conformidad con la legislación de la Unión, que comprueben la
        conformidad de los animales y las mercancías con los requisitos establecidos por el tercer
        país de destino de dichos animales o mercancías. Además, por lo que respecta al
        establecimiento de modelos de certificados de exportación, las correspondientes
        competencias de ejecución previstas en el presente Reglamento solo deberían aplicarse
        cuando el Derecho de la Unión, y en particular los acuerdos bilaterales celebrados entre la
        Unión y un tercer país o una asociación de terceros países, establezca dicha certificación.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    16
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (37)    Sin perjuicio de los requisitos de trazabilidad establecidos en la legislación sectorial, y en
        la medida estrictamente necesaria para organizar los controles oficiales, las autoridades
        competentes de un Estado miembro deben poder exigir en circunstancias excepcionales a
        los operadores que notifiquen la llegada de animales y mercancías procedentes de otro
        Estado miembro.
(38)    Para garantizar que la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria se aplica
        correctamente, las autoridades competentes deben tener la facultad de efectuar controles
        oficiales en todas las fases de la producción, la transformación y la distribución de
        animales y mercancías que se vean afectados por dicha legislación. Para velar por que los
        controles oficiales se lleven a cabo de manera exhaustiva y eficaz, las autoridades
        competentes también deben tener la facultad de efectuar controles oficiales en todas las
        fases de la producción y la distribución de mercancías, sustancias, materiales u objetos que
        no se rijan por legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria, en la medida en
        que ello sea necesario para investigar plenamente las posibles infracciones de dicha
        legislación, así como para identificar la causa de toda infracción de esa legislación. Para
        poder realizar dichos controles oficiales de una manera eficiente, las autoridades
        competentes deben elaborar y llevar listas o registros de los operadores afectados que
        deban ser sometidos a control.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                     17
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak--- (39)    Las autoridades competentes actúan en interés de los operadores y del público en general,
        garantizando que los altos niveles de protección establecidos por la legislación de la Unión
        relativa a la cadena agroalimentaria se mantengan y se salvaguarden de manera coherente a
        través de medidas de aplicación adecuadas, y que el cumplimiento de dicha legislación se
        compruebe en toda la cadena agroalimentaria de la Unión por medio de controles oficiales.
        Así pues, es preciso que las autoridades competentes, así como los organismos delegados y
        personas físicas en los que se hayan delegado determinadas tareas, rindan cuentas a los
        operadores y al público en general respecto de la eficiencia y eficacia de los controles
        oficiales que realicen. Deben facilitar el acceso a la información sobre la organización y la
        realización de los controles oficiales y otras actividades oficiales, y publicar
        periódicamente información sobre los controles oficiales y los resultados obtenidos. En
        determinadas condiciones, también debe autorizarse a las autoridades competentes a
        publicar o hacer accesible la información sobre la calificación de cada uno de los
        operadores basándose en el resultado de los controles oficiales. El uso de programas de
        calificación por los Estados miembros debe permitirse y fomentarse como medio para
        aumentar la transparencia a lo largo de la cadena agroalimentaria de la Unión, siempre que
        dichos programas ofrezcan las garantías adecuadas de equidad, coherencia, transparencia y
        objetividad. Las autoridades competentes deben disponer lo necesario para que la
        calificación refleje con precisión el nivel real de cumplimiento; en particular, debe
        animarse a las autoridades competentes a garantizar que la calificación esté basada en los
        resultados de varios controles oficiales o, cuando esté basada en el resultado de un único
        control oficial, y las conclusiones sean desfavorables, se realicen controles oficiales
        ulteriores dentro de un plazo razonable. La transparencia de los criterios de calificación es
        especialmente necesaria para que puedan compararse las mejores prácticas y, con el
        tiempo, pueda considerarse la elaboración de un planteamiento coherente a escala de la
        Unión.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   18
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (40)    Es importante que las autoridades competentes, así como los organismos delegados y
        personas físicas en los que se hayan delegado determinadas tareas, garanticen y
        comprueben la eficacia y la coherencia de los controles oficiales que realicen. Para ello
        deben actuar basándose en procedimientos documentados por escrito y proporcionar
        información e instrucciones al personal que realiza controles oficiales. Asimismo, deben
        disponer de procedimientos documentados adecuados y de mecanismos para comprobar de
        manera continuada que su propia acción es eficaz y coherente, y adoptar medidas
        correctivas cuando se detecten deficiencias.
(41)    Para facilitar la identificación de los casos de incumplimiento y racionalizar la adopción de
        medidas correctivas por el operador de que se trate, debe registrarse por escrito el resultado
        de los controles oficiales y ha de facilitarse una copia al operador, previa solicitud. Cuando
        los controles oficiales exijan la presencia continuada o regular del personal de las
        autoridades competentes para controlar las actividades del operador, sería
        desproporcionado mantener un registro escrito de cada inspección o visita al operador. En
        tales casos, deben llevarse registros escritos con una frecuencia que permita a las
        autoridades competentes y al operador ser informados con regularidad del nivel de
        cumplimiento, y que se les comunique con prontitud toda deficiencia o incumplimiento
        detectados.
(42)    Los operadores deben cooperar plenamente con las autoridades competentes, los
        organismos delegados o las personas físicas en las que se hayan delegado determinadas
        tareas para garantizar que los controles oficiales se realicen con fluidez y para permitir que
        las autoridades competentes desempeñen otras actividades oficiales. Los operadores que
        sean responsables de partidas que se introducen en la Unión deberán facilitar toda la
        información disponible sobre dichas partidas. Todos los operadores deberán facilitar a las
        autoridades competentes, al menos, la información necesaria para que puedan ser
        identificados ellos, sus actividades y los operadores a los que suministran y que les
        suministran.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   19
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (43)    El presente Reglamento establece un marco legislativo único para la organización de los
        controles oficiales para comprobar que se cumple la legislación de la Unión relativa a la
        cadena agroalimentaria de la Unión en todos los ámbitos a las que esta se aplica. En
        algunos de esos ámbitos, la legislación de la Unión exige el cumplimiento de requisitos
        detallados que requieren cualificaciones especiales y medios específicos para realizar los
        controles oficiales. Para evitar prácticas divergentes de aplicación de la normativa, que
        podrían generar desigualdad en la protección de la salud humana y animal, de la sanidad
        vegetal y del bienestar de los animales y, por lo que respecta a los OMG y a los productos
        fitosanitarios, también del medio ambiente, además de perturbar el funcionamiento del
        mercado interior de los animales y mercancías que entran en el ámbito de aplicación del
        presente Reglamento y distorsionar la competencia, la Comisión debe poder completar las
        normas establecidas en el presente Reglamento mediante la adopción de normas de control
        oficial específicas capaces de tener en cuenta las necesidades de control de dichos ámbitos.
        En particular, dichas normas deben establecer requisitos específicos para la realización de
        los controles oficiales y la frecuencia mínima para efectuarlos, medidas específicas o
        complementarias de las ya previstas en el presente Reglamento y que deben adoptar las
        autoridades competentes en relación con los casos de incumplimiento, responsabilidades y
        tareas específicas de las autoridades competentes, además de las establecidas en el presente
        Reglamento, y criterios específicos para poner en marcha los mecanismos de asistencia
        administrativa previstos en el presente Reglamento. En otros casos, dichas normas
        adicionales podrían resultar necesarias a fin de proporcionar un marco más detallado para
        la realización de controles oficiales relativos a los alimentos y los piensos, cuando se tiene
        conocimiento de nueva información sobre riesgos para la salud humana o animal o, por lo
        que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente,
        que indiquen que, a falta de especificaciones comunes para la realización de los controles
        oficiales en todos los Estados miembros, los controles no alcanzarían el nivel esperado de
        protección frente a esos riesgos, tal y como establece la legislación de la Unión relativa a la
        cadena agroalimentaria.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    20
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (44)    Para permitir la organización eficaz de los controles oficiales que son objeto del presente
        Reglamento, los Estados miembros deben gozar de discrecionalidad para identificar al
        personal más adecuado para realizar dichos controles, siempre que se garantice un alto
        nivel de protección de la salud humana y animal, la sanidad vegetal y el bienestar de los
        animales en toda la cadena agroalimentaria y se cumplan las normas y obligaciones
        internacionales. No obstante, en determinados casos, cuando sean necesarias competencias
        específicas para garantizar un resultado fiable de los controles oficiales, se debe exigir a
        los Estados miembros que se remitan a los veterinarios oficiales, los inspectores de sanidad
        vegetal o a otras personas específicamente designadas. Ello se entenderá sin perjuicio de la
        posibilidad de que los Estados miembros recurran también a veterinarios oficiales (en
        particular para controles oficiales de aves de corral o lagomorfos), a inspectores de sanidad
        vegetal o a otras personas específicamente designadas también en supuestos en que no se
        requiera con arreglo al presente Reglamento.
(45)    A efectos de desarrollar nuevos métodos y técnicas de control en relación con los controles
        oficiales de la producción de carne, las autoridades competentes deben poder adoptar
        medidas nacionales para poner en marcha proyectos piloto limitados en términos de
        duración y alcance. Dichas medidas deben garantizar que los operadores cumplen todas las
        disposiciones fundamentales aplicables a la producción de carne, en particular el requisito
        de que la carne es segura y apta para el consumo humano. A fin de que la Comisión y los
        Estados miembros tengan la posibilidad de evaluar el impacto de dichas medidas
        nacionales y emitir su dictamen antes de que sean adoptadas, y emprender por lo tanto las
        acciones más adecuadas, dichas medidas deben notificarse a la Comisión de conformidad
        con los artículos 5 y 6 de la Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1, y para sus efectos.
1
      Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre
      de 2015, por la que se establece un procedimiento de información en materia de
      reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la
      información (DO L 241 de 17.9.2015, p. 1).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                     21
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (46)    Las autoridades competentes deben poder delegar algunas de sus funciones en otros
        organismos. Deben establecerse condiciones adecuadas para garantizar que se protejan la
        imparcialidad, la calidad y la coherencia de los controles oficiales y otras actividades
        oficiales. En particular, el organismo delegado debe estar acreditado con arreglo a la norma
        para la realización de las inspecciones de la Organización Internacional de Normalización
        (ISO).
(47)    Para garantizar la fiabilidad y la coherencia de los controles oficiales y otras actividades
        oficiales en toda la Unión, los métodos utilizados para el muestreo y para los análisis,
        ensayos y diagnósticos de laboratorio deben cumplir las normas científicas, satisfacer la
        necesidad de análisis, ensayos y diagnósticos del laboratorio en cuestión, y ofrecer
        resultados analíticos, de ensayo y de diagnóstico sólidos y fiables. Deben establecerse
        normas claras para la elección del método que ha de utilizarse en caso de que haya varios
        disponibles procedentes de diversas fuentes, como la ISO, la Organización Europea y
        Mediterránea para la Protección de las Plantas (OEPP), la Convención Internacional de
        Protección Fitosanitaria (CIPF), la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), los
        laboratorios de referencia nacionales y de la Unión Europea, o el Derecho nacional.
(48)    Los operadores cuyos animales o mercancías estén sometidos a muestreo, análisis, ensayo
        o diagnóstico en el contexto de controles oficiales deben tener derecho a un segundo
        dictamen pericial a sus propias expensas. Dicho derecho debe permitir al operador solicitar
        que otro experto realice un examen documental del muestreo, análisis, ensayo o
        diagnóstico inicial, así como un segundo análisis, ensayo o diagnóstico de las partes del
        material de la muestra tomada inicialmente, a menos que dicho segundo análisis, ensayo o
        diagnóstico sea técnicamente imposible o improcedente. Así ocurriría, en particular,
        cuando la prevalencia del peligro sea particularmente baja en el animal o la mercancía o su
        distribución especialmente escasa o irregular a efectos de examinar la presencia de
        organismos cuarentenarios o, en su caso, para efectuar análisis microbiológicos.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    22
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (49)    Con el fin de que controles oficiales de transacciones comerciales se efectúen a través de
        internet o de otros medios a distancia, las autoridades competentes deben ser capaces de
        obtener muestras mediante pedidos anónimos (método conocido también como
        procedimiento del «cliente misterioso») que posteriormente puedan analizarse, ser
        sometidas a ensayos o a una comprobación del cumplimiento. Las autoridades competentes
        deben adoptar todas las medidas necesarias para proteger el derecho de los operadores a un
        segundo dictamen pericial.
(50)    Los laboratorios designados por las autoridades competentes para efectuar análisis,
        ensayos y diagnósticos de las muestras recogidas en el contexto de controles oficiales y
        otras actividades oficiales deben contar con la experiencia, el equipamiento, la
        infraestructura y el personal para llevar a cabo esas tareas de acuerdo con las normas más
        exigentes. Para garantizar unos resultados sólidos y fiables, dichos laboratorios deben estar
        acreditados para utilizar estos métodos con arreglo a la norma EN ISO/IEC 17025 sobre
        «Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y de calibración».
        La acreditación debe ser expedida por un organismo nacional de acreditación que opere de
        conformidad con el Reglamento (CE) n.º 765/2008 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1.
1
      Reglamento (CE) n.º 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio
      de 2008, por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado
      relativos a la comercialización de los productos y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
      n.º 339/93 DO L 218 de 13.8.2008, p. 30.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  23
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (51)    Si bien la acreditación es el instrumento fundamental para garantizar una actuación de alto
        nivel por parte de los laboratorios oficiales, también se trata de un proceso complejo y
        costoso, que puede desembocar en una carga desproporcionada para el laboratorio en los
        casos en que el método de análisis, ensayo o diagnóstico de laboratorio sea especialmente
        fácil de realizar y no requiera de procedimientos o equipos especializados -como ocurre
        con la detección de triquinas en el contexto de la inspección- y, en determinadas
        condiciones, en caso de que el laboratorio solo lleve a cabo análisis, ensayos o diagnósticos
        en el contexto de otras actividades oficiales y no de controles oficiales.
(52)    A fin de garantizar un planteamiento flexible y proporcionado, en particular por lo que
        respecta a laboratorios zoosanitarios o fitosanitarios, debe preverse la adopción de
        excepciones para permitir que determinados laboratorios no estén acreditados para todos
        los métodos que utilizan. Ello ocurre, en particular, cuando no se dispone de métodos
        validados para detectar plagas específicas de vegetales. Además, la acreditación de un
        laboratorio para todos los medios que debe utilizar como laboratorio oficial podría no estar
        inmediatamente disponible en los casos en que deben utilizarse métodos nuevos o
        recientemente modificados, y en los casos de riesgos emergentes o en situaciones de
        emergencia. Así pues, en determinadas condiciones debe permitirse a los laboratorios
        oficiales que efectúen análisis, ensayos y diagnósticos para las autoridades competentes
        antes de que obtengan la correspondiente acreditación.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 24
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (53)    Los controles oficiales a los que se sujeta a los animales y las mercancías que se introducen
        en la Unión procedentes de terceros países son de capital importancia ya que dichos
        controles garantizan que se cumpla la legislación aplicable en la Unión y, en particular, las
        normas establecidas para proteger la salud humana y animal, la sanidad vegetal, el
        bienestar de los animales y, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
        también el medio ambiente. Este tipo de controles oficiales debe tener lugar antes de que
        los animales o las mercancías se despachen a libre práctica en la Unión. Respecto de la
        frecuencia de los controles oficiales deben tenerse adecuadamente en cuenta los riesgos
        para la salud humana y animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales y el medio
        ambiente que puedan plantear los animales y las mercancías que se introducen en la Unión,
        considerando el historial de cumplimiento por parte del operador de los requisitos previstos
        en la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria, los controles de los que
        ya hayan sido objeto dichos animales y mercancías en el tercer país de que se trate, y las
        garantías ofrecidas por dicho tercer país de que los animales y las mercancías exportadas a
        la Unión cumplen los requisitos establecidos en la legislación de la Unión.
(54)    Es necesario prever las categorías de animales y mercancías que siempre se deben
        presentar en un puesto de control fronterizo para los controles oficiales que se deben
        realizar antes de su entrada en la Unión. Es necesario también contemplar la posibilidad de
        exigir que otras categorías de mercancías estén sujetas al mismo requisito temporal en
        virtud de medidas específicas a tal fin, y la posibilidad de exigir que algunas otras
        categorías de mercancías y, en particular, determinados alimentos que contengan tanto
        productos de origen vegetal como productos transformados de origen animal (productos
        compuestos), se presenten siempre para los controles oficiales en un puesto de control
        fronterizo antes de su entrada en la Unión.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   25
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (55)    Dados los riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, para el
        bienestar de los animales o para el medio ambiente que pueden plantear determinados
        animales o mercancías, estos deben ser sometidos a controles oficiales específicos en el
        momento de su introducción en la Unión. Las normas vigentes de la Unión exigen la
        realización de controles oficiales en las fronteras de la Unión para comprobar que se
        cumplen las normas en materia de salud humana, salud animal y bienestar de los animales
        aplicables a los animales, a los productos de origen animal, a los productos reproductivos y
        a los subproductos animales, así como que los vegetales y los productos vegetales cumplen
        los requisitos fitosanitarios. También se intensifican los controles sobre algunas otras
        mercancías en el momento de su introducción en la Unión cuando así lo justifican riesgos
        conocidos o emergentes. En el presente Reglamento deben establecerse las características
        específicas de dichos controles, que se rigen en la actualidad por lo dispuesto en las
        Directivas 97/78/CE 1, 91/496/CEE 2 y 2000/29/CE del Consejo y en el Reglamento (CE)
        n.º 669/2009 3 de la Comisión.
1
      Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los
      principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se
      introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (DO L 24 de 30.1.1998, p. 9).
2
      Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los
      principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se
      introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros y por la que se modifican las
      Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE (DO L 268 de 24.9.1991, p. 56).
3
      Reglamento (CE) n.º 669/2009 de la Comisión, de 24 de julio de 2009, por el que se aplica
      el Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a
      la intensificación de los controles oficiales de las importaciones de determinados piensos y
      alimentos de origen no animal y se modifica la Decisión 2006/504/CE (DO L 194
      de 25.7.2009, p. 11).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 26
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (56)    Con el fin de reforzar la eficacia del sistema de control oficial de la Unión, de garantizar
        una distribución óptima de los recursos de control oficial asignados a los controles en las
        fronteras y de facilitar la aplicación de la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria, debe establecerse un sistema integrado común de controles oficiales en los
        puestos de control fronterizos que sustituya a los actuales marcos de control fragmentarios,
        para gestionar todas las partidas que, dado el riesgo que pueden entrañar, han de ser
        controladas a su entrada en la Unión.
(57)    Los controles oficiales de las partidas deben ser efectuados a su llegada en los puestos de
        control fronterizo. Esos controles oficiales deben incluir controles documentales de todas
        las partidas, incluidos, cuando sean indicados, controles por medios electrónicos, así como
        controles de identidad y físicos efectuados con una frecuencia adecuada dependiendo del
        riesgo que presente cada partida de animales o mercancías.
(58)    La frecuencia de los controles físicos debe determinarse y modificarse en función de los
        riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los
        animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, para el medio
        ambiente. Ese enfoque debe permitir que las autoridades competentes asignen recursos a
        los controles allí donde el riesgo sea más alto. Asimismo la frecuencia de los controles de
        identidad debería reducirse o limitarse a comprobar el precinto oficial de una partida
        cuando así lo justifique un menor riesgo de las partidas que se introduzcan en la Unión. El
        enfoque basado en el riesgo para los controles de identidad y físicos debe aplicarse
        haciendo uso de los conjuntos de datos y de la información disponibles, y de sistemas
        informatizados de recogida y de gestión de datos.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   27
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (59)    En determinados casos, y mientras se garanticen unos altos niveles de salud humana, salud
        animal, sanidad vegetal, bienestar animal, así como, por lo que respecta a los OMG y los
        productos fitosanitarios, de protección del medio ambiente, los controles oficiales
        efectuados normalmente por las autoridades competentes en los puestos de control
        fronterizos se podrían realizar en otros puntos de control o por otras autoridades.
(60)    Con el fin de organizar un sistema eficaz de controles oficiales, las partidas procedentes de
        terceros países que requieren controles en el momento de su introducción en la Unión
        deben ir acompañadas de un documento sanitario común de entrada (en lo sucesivo,
        «DSCE»), que se ha de utilizar para la notificación previa de la llegada de las partidas al
        puesto de control fronterizo y para registrar el resultado de los controles oficiales
        efectuados y de las decisiones adoptadas por las autoridades competentes en relación con
        la partida que acompañan. El mismo documento debe ser utilizado por el operador para
        obtener el despacho de aduanas de las autoridades una vez que se hayan realizado todos los
        controles oficiales.
(61)    En algunos Estados miembros, debido a condicionantes geográficos específicos, como
        extensas costas o fronteras, son difíciles de cumplir de forma permanente los requisitos
        mínimos de los puestos de control fronterizo. Las importaciones de troncos de madera no
        transformados se suelen hacer en grandes cantidades a través de puertos o puntos de
        control especializados y con una frecuencia irregular, lo que dificulta que esos puestos de
        control fronterizo cuenten permanentemente con personal y que estén plenamente
        equipados. Se tendrían que permitir excepciones a los requisitos mínimos de los puestos de
        control fronterizo para garantizar que se realicen controles oficiales efectivos de
        determinados troncos de madera no transformados.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   28
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (62)    Los controles oficiales de los animales y de las mercancías que se introduzcan en la Unión
        procedentes de terceros países deben efectuarse en los puestos de control fronterizos
        designados por los Estados miembros de conformidad con una serie de requisitos mínimos.
        La designación de esos puestos debe ser retirada o suspendida cuando dejen de cumplir
        esos requisitos mínimos o cuando sus actividades puedan suponer un riesgo para la salud
        humana, la salud animal, la sanidad vegetal, para el bienestar de los animales o, por lo que
        respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente. Al
        adoptar la decisión de retirada o suspensión de una designación, se deberían tener en
        cuenta el nivel de gravedad del riesgo y el principio de proporcionalidad.
(63)    Para garantizar la aplicación uniforme de las normas de control oficial de las partidas
        procedentes de terceros países, conviene establecer normas comunes por las que se rijan las
        medidas que las autoridades competentes y los operadores deben adoptar en caso de
        sospecha de incumplimiento, y en relación con las partidas no conformes y con las partidas
        que puedan suponer un riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el
        bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
        también para el medio ambiente.
(64)    A fin de evitar incoherencias y duplicidades al efectuar controles oficiales, de permitir que
        las partidas que están sujetas a controles oficiales en los puestos de control fronterizo y en
        otros puntos de control sean identificadas a su debido tiempo, y de garantizar que los
        controles se efectúen de manera eficiente, debe garantizarse la cooperación y el
        intercambio de información entre las autoridades competentes, las autoridades aduaneras y
        las demás autoridades pertinentes que se ocupan de las partidas procedentes de terceros
        países.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    29
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (65)    Los Estados miembros deben garantizar que siempre se disponga de recursos financieros
        adecuados con el fin de que las autoridades competentes que llevan a cabo controles
        oficiales y otras actividades oficiales dispongan de personal y equipos apropiados. Aunque
        los operadores son los principales responsables de garantizar que sus actividades se llevan
        a cabo en cumplimiento de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria,
        el sistema de controles propios que establezcan a tal fin debe complementarse con un
        sistema de controles oficiales mantenido por cada uno de los Estados miembros para
        garantizar una vigilancia efectiva del mercado a lo largo de la cadena agroalimentaria. Por
        su propia naturaleza, un sistema de este tipo es complejo y exige muchos recursos, y debe
        dotarse de una entrada estable de recursos para controles oficiales, a un nivel adecuado a
        las necesidades de ejecución en cualquier momento dado. Para reducir la dependencia del
        sistema de control oficial de las finanzas públicas, las autoridades competentes deben
        percibir tasas o gravámenes para cubrir los costes en que incurran al efectuar controles
        oficiales de determinados operadores y de determinadas actividades para las que la
        legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria exige registro o aprobación, de
        conformidad con las normas de la Unión en materia de higiene de los alimentos y los
        piensos o con las normas en materia de sanidad vegetal. También deben recaudarse tasas o
        gravámenes de los operadores para compensar los costes de los controles oficiales
        efectuados para expedir un certificado o atestación oficial, así como los costes de los
        controles oficiales efectuados por las autoridades competentes en los puestos de control
        fronterizo.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  30
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (66)    Las tasas o gravámenes deben cubrir, pero no rebasar, los costes, incluidos los gastos
        generales, en que incurran las autoridades competentes para realizar los controles oficiales.
        Los gastos generales pueden incluir los costes del apoyo y de la organización necesarios
        para planificar y llevar a cabo los controles oficiales. Dichos costes han de ser calculados
        sobre la base de cada control oficial o sobre la base de todos los controles oficiales
        efectuados a lo largo de un determinado período de tiempo. Cuando se apliquen tasas o
        gravámenes sobre la base del coste real de los controles oficiales individuales, los
        operadores con un buen historial de cumplimiento de las normas deben soportar cargas
        totales inferiores respecto a quienes no las cumplan, ya que tendrían que estar sujetos a
        controles oficiales menos frecuentes. A fin de fomentar que los operadores cumplan la
        legislación de la Unión independientemente del método (basado en los costes reales o a
        tanto alzado) que elijan los Estados miembros para calcular las tasas o gravámenes, cuando
        estos se calculen sobre la base de los gastos totales en que hayan incurrido las autoridades
        competentes durante un período de tiempo determinado y se impongan a todos los
        operadores con independencia de que se hayan sometido a un control oficial durante el
        período de referencia, dichas tasas o gravámenes deben calcularse de manera que se
        recompense a los operadores que presenten constantemente un buen historial de
        cumplimiento de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria.
(67)    Debe prohibirse la devolución directa o indirecta de las tasas o gravámenes recaudadas por
        las autoridades competentes, pues pondría en situación de desventaja a los operadores que
        no disfruten de dicha devolución y podría entrañar distorsiones de la competencia.
(68)    La financiación de los controles oficiales mediante tasas o gravámenes recaudados de los
        operadores debe realizarse con una transparencia total, a fin de permitir que los ciudadanos
        y las empresas comprendan el método y los datos utilizados para establecer tasas o
        gravámenes.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   31
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (69)    La legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria establece los casos en que
        la comercialización o la circulación de determinados animales o mercancías deba ir
        acompañada de un certificado oficial firmado por el agente certificador. Procede establecer
        un conjunto común de normas por el que se fijen las obligaciones de las autoridades
        competentes y de los agentes certificadores en relación con la expedición de certificados
        oficiales, así como las características que deben tener los certificados oficiales para
        garantizar su fiabilidad.
(70)    En otros casos, las normas que entran dentro del ámbito de aplicación del presente
        Reglamento establecen que la comercialización o la circulación de determinados animales
        o mercancías deben ir acompañadas de una etiqueta oficial, marca oficial u otra atestación
        oficial expedida por los operadores bajo la supervisión oficial de las autoridades
        competentes o por las propias autoridades competentes. Las atestaciones oficiales incluyen,
        por ejemplo, pasaportes fitosanitarios, logotipos ecológicos y marcas de identificación,
        cuando la legislación de la Unión los exija, y marcas de denominación de origen protegida,
        indicaciones geográficas protegidas y especialidades tradicionales garantizadas. Conviene
        establecer un conjunto mínimo de normas para garantizar que la expedición de las
        atestaciones oficiales también se pueda efectuar de acuerdo con garantías adecuadas de
        fiabilidad.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 32
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (71)    Los controles oficiales y otras actividades oficiales deben basarse en métodos de análisis,
        ensayo y diagnóstico que cumplan las normas científicas más avanzadas y ofrezcan
        resultados sólidos, fiables y comparables en toda la Unión. Por consiguiente, deben ser
        objeto de mejora continua los métodos utilizados por los laboratorios oficiales, así como la
        calidad y la uniformidad de los datos procedentes de análisis, ensayos y diagnósticos
        generados por ellos. A tal efecto, la Comisión debe poder designar laboratorios de
        referencia de la Unión Europea, así como confiar en su asistencia como expertos, en todos
        aquellos ámbitos de la cadena agroalimentaria de la Unión en que exista la necesidad de
        disponer de resultados de análisis, ensayos y diagnósticos precisos y fiables. Los
        laboratorios de referencia de la Unión Europea deben, en particular, garantizar que los
        laboratorios nacionales de referencia y los laboratorios oficiales dispongan de información
        actualizada sobre los métodos disponibles, organizar ensayos interlaboratorios comparados
        o participar activamente en ellos, y ofrecer cursos de formación para los laboratorios
        nacionales de referencia o los laboratorios oficiales.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   33
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (72)    El artículo 32, párrafo primero, del Reglamento (CE) n.º 1829/2003 y el artículo 21,
        párrafo primero, del Reglamento (CE) n.º 1831/2003 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1 confieren respectivamente al laboratorio de referencia de la Unión Europea para
        los alimentos y piensos modificados genéticamente y al laboratorio de referencia de la
        Unión Europea para los aditivos para la alimentación animal unas tareas específicas en el
        ámbito del procedimiento de autorización de alimentos o piensos modificados
        genéticamente o de aditivos en la alimentación animal por lo que respecta, en particular, a
        la prueba, evaluación y validación del método de detección o de análisis propuesto por los
        solicitantes. Por ello, esos laboratorios deben actuar como laboratorios de referencia de
        la Unión Europea a los efectos del presente Reglamento.
(73)    Con el fin de realizar los controles oficiales y otras actividades oficiales destinadas a
        detectar posibles infracciones a las normas, incluidas las perpetradas mediantes prácticas
        fraudulentas o engañosas, y en el ámbito del bienestar de los animales, las autoridades
        competentes deben tener acceso a datos técnicos actualizados, fiables y coherentes, a los
        resultados de las investigaciones, a las nuevas técnicas y a los conocimientos
        especializados necesarios para la correcta aplicación de la legislación de la Unión aplicable
        en esos dos ámbitos. A tal fin, la Comisión debe poder designar centros de referencia de la
        Unión Europea para la autenticidad y la integridad de la cadena agroalimentaria y para el
        bienestar de los animales, y poder confiar en su asistencia como expertos.
1
      Reglamento (CE) n.º 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre
      de 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (DO L 268 de 18.10.2003, p. 29).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 34
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (74)    A fin de alcanzar los objetivos del presente Reglamento y de contribuir al buen
        funcionamiento del mercado interior, garantizando la confianza de los consumidores en
        este, todo incumplimiento de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria
        que exija medidas de ejecución en más de un Estado miembro debe ser perseguido
        eficiente y coherentemente. El sistema de alerta rápida para alimentos y piensos (en lo
        sucesivo, «RASFF», por sus siglas en inglés de Rapid Alert System for Food and Feed),
        establecido en virtud del artículo 50 del Reglamento (CE) n.º 178/2002, permite ya a las
        autoridades competentes intercambiar y difundir rápidamente información sobre riesgos
        graves, directos o indirectos, para la salud humana en relación con los alimentos o piensos,
        o sobre riesgos graves para la salud humana o animal, o para el medio ambiente, en
        relación con los piensos, al objeto de que se puedan adoptar rápidamente medidas para
        hacer frente a ese tipo de riesgos graves. No obstante, aunque dicho instrumento permite
        actuar a tiempo en todos los Estados miembros afectados para hacer frente a determinados
        riesgos graves en toda la cadena agroalimentaria, no puede servir al objetivo de permitir
        una asistencia y una cooperación transfronterizas eficaces entre las autoridades
        competentes a fin de garantizar que aquellos casos de incumplimiento de la legislación de
        la Unión relativa a la cadena agroalimentaria que tengan una dimensión transfronteriza
        sean perseguidos efectivamente no solo en el Estado miembro en que se detecta el
        incumplimiento por primera vez, sino también en el Estado miembro en que se originó el
        incumplimiento. En particular, la asistencia y la cooperación administrativas deben
        permitir a las autoridades competentes compartir información, detectar, investigar y
        adoptar medidas eficaces y proporcionadas para perseguir las infracciones transfronterizas
        de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria, también en caso de
        prácticas potencialmente fraudulentas o engañosas que tengan o puedan tener una
        dimensión transfronteriza.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   35
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- (75)    Debe darse el curso adecuado a las solicitudes de asistencia administrativa y a todas las
        notificaciones. Con el fin de facilitar la asistencia y la cooperación administrativas, los
        Estados miembros deben designar a uno o a varios organismos de enlace para prestar
        asistencia y coordinar los flujos de comunicación entre las autoridades competentes de los
        distintos Estados miembros. A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del
        presente Reglamento y de racionalizar y simplificar la cooperación entre los Estados
        miembros, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución para adoptar actos
        de ejecución por los que se establezcan las especificaciones de los instrumentos técnicos
        que han de utilizarse, los procedimientos para la comunicación entre organismos de enlace
        y un formato normalizado para las solicitudes de asistencia, las notificaciones y las
        respuestas.
(76)    Debe exigirse a cada Estado miembro que elabore y actualice periódicamente un plan
        nacional de control plurianual (PNCPA) que abarque todos los ámbitos regulados por la
        legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria y que contenga información
        sobre la estructura y la organización de su sistema de controles oficiales. Dicho PNCPA es
        el instrumento a través del cual cada Estado miembro ha de velar por que los controles
        oficiales se efectúen de manera que se basen en el riesgo y sean eficientes en todo su
        territorio y en toda la cadena agroalimentaria de la Unión, y de conformidad con el
        presente Reglamento. La adecuada consulta a los interesados antes de la preparación de los
        planes debe garantizar su aptitud para tal fin.
(77)    Con el fin de garantizar la coherencia y la completud de los PNCPA, cada Estado miembro
        ha de designar a un único organismo encargado de coordinar la preparación de sus PNCA
        y de recabar, según lo que sea necesario, información sobre su aplicación, revisión y
        actualización.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   36
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- (78)    Debe exigirse a los Estados miembros que presenten un informe anual a la Comisión con
        información sobre las actividades de control y la aplicación de los PNCPA. A fin de
        garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento y facilitar la
        recogida y la transmisión de datos comparables, la consiguiente compilación de dichos
        datos en estadísticas a escala de la Unión y la preparación de informes por parte de la
        Comisión sobre el funcionamiento de controles oficiales en toda la Unión, deben conferirse
        a la Comisión competencias de ejecución para adoptar actos de ejecución con respecto al
        establecimiento de modelos de formularios normalizados para los informes anuales.
(79)    Los expertos de la Comisión deben poder efectuar controles, incluidas auditorías, en los
        Estados miembros para comprobar la aplicación de la legislación de la Unión
        correspondiente y el funcionamiento de los sistemas nacionales de control y de las
        autoridades competentes. Los controles de la Comisión deben servir también para
        investigar y recabar información sobre prácticas de aplicación o problemas, emergencias y
        nuevos acontecimientos en los Estados miembros. A petición de los Estados miembros
        interesados, los expertos de la Comisión también deberían poder participar en los controles
        efectuados por las autoridades competentes de terceros países en el territorio de dicho
        Estado miembro; dichos controles deben organizarse en estrecha cooperación entre los
        Estados miembros y la Comisión.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 37
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (80)    Los animales y las mercancías procedentes de terceros países deben cumplir los mismos
        requisitos que se aplican a los animales y las mercancías de la Unión, o unos requisitos que
        sean reconocidos al menos como equivalentes en relación con los objetivos perseguidos
        por la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria. Este principio está
        establecido en el artículo 11 del Reglamento (CE) n.º 178/2002, en el que se exige que los
        alimentos y los piensos importados en la Unión cumplan los requisitos pertinentes de la
        legislación alimentaria de la Unión o requisitos que se consideren al menos equivalentes a
        estos. Con el fin de aplicar dicho principio, se contemplan requisitos específicos tanto en la
        normativa de la Unión relativa a las medidas de protección contra las plagas de los
        vegetales, que prohíben la introducción en la Unión de determinadas plagas que no están
        presentes (o solo lo están de manera limitada) en la Unión, como en la normativa de la
        Unión por la que se establecen los requisitos zoosanitarios que permiten la entrada de
        animales y de determinados productos de origen animal en la Unión únicamente de
        terceros países que figuran en una lista establecida para tal fin, así como en la normativa de
        la Unión relativa a la organización de controles oficiales de los productos de origen animal
        destinados al consumo humano, que también dispone el establecimiento de una lista de
        terceros países a partir de los que pueden entrar los productos en la Unión.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  38
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (81)    Con vistas a garantizar que los animales y las mercancías que se introducen en la Unión
        procedentes de terceros países cumplan todos los requisitos establecidos en la legislación
        de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria o requisitos que se consideren
        equivalentes, además de los requisitos establecidos en la normativa de la Unión relativa a
        las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, las normas de la Unión por las
        que se establecen los requisitos zoosanitarios, y las normas de la Unión por las que se
        establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen animal a fin de
        garantizar que se cumplan los requisitos establecidos en la legislación de la Unión relativa
        a la cadena agroalimentaria en relación con las preocupaciones fitosanitarias y veterinarias,
        debe permitirse a la Comisión que establezca condiciones respecto de la entrada de
        animales y mercancías en la Unión Europea en la medida necesaria para garantizar que
        dichos animales y mercancías cumplen todos los requisitos pertinentes de la legislación de
        la Unión relativa a la cadena agroalimentaria o requisitos equivalentes. Dichas condiciones
        deben aplicarse a los animales o las mercancías o a las categorías de animales o de
        mercancías procedentes de todos los terceros países o procedentes de determinados
        terceros países o de regiones de estos.
(82)    Cuando, en casos específicos, existan pruebas de que determinados animales o mercancías
        originarios de un tercer país, de un grupo de terceros países o de regiones de estos,
        presentan riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, o, por lo que
        respecta a los OMG y a los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, o
        cuando existan pruebas de que se pudiera estar incurriendo en un grave incumplimiento
        generalizado de la legislación relativa a la cadena agroalimentaria de la Unión, la Comisión
        debe poder adoptar medidas para contener dichos riesgos.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   39
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (83)    La realización de controles oficiales y otras actividades oficiales eficaces y eficientes y, en
        última instancia, la seguridad y la salud de las personas, los animales y las plantas, así
        como la protección del medio ambiente, también dependen de que las autoridades de
        control dispongan de personal bien formado que tenga un conocimiento adecuado de todas
        las cuestiones pertinentes para la correcta aplicación de la legislación de la Unión. La
        Comisión debe ofrecer una formación especializada y adecuada para promover un enfoque
        uniforme de los controles oficiales y otras actividades oficiales por parte de las autoridades
        competentes. Para fomentar el conocimiento de los requisitos y la legislación de la Unión
        relativa a la cadena agroalimentaria en terceros países, dicha formación debe también
        impartirse al personal de las autoridades competentes de terceros países. En este último
        caso, las actividades de formación deben concebirse teniendo en cuenta las necesidades
        específicas de los países en desarrollo, a fin de apoyar sus acciones de control y de
        ejecución, de modo que puedan cumplir los requisitos aplicables a la importación de
        animales y mercancías a la Unión.
(84)    Para fomentar el intercambio de experiencias y mejores prácticas entre autoridades
        competentes, la Comisión también debe poder organizar, en cooperación con los Estados
        miembros, los programas de intercambio entre Estados miembros del personal encargado
        de los controles oficiales o otras actividades oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                     40
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (85)    Para que los controles oficiales y otras actividades oficiales se lleven a cabo eficazmente es
        importante que las autoridades competentes de los Estados miembros, la Comisión y, en su
        caso, los operadores puedan intercambiar datos e información en relación con los controles
        oficiales o con los resultados de estos con rapidez y eficacia. La legislación de la Unión
        establece diversos sistemas de información, que gestiona la Comisión, para que dichos
        datos e información puedan ser tratados y gestionados mediante el uso de instrumentos
        informáticos y de internet en toda la Unión. El sistema informático veterinario integrado
        (sistema Traces) se utiliza para el registro y seguimiento de los resultados de los controles
        oficiales y fue creado en virtud de las Decisiones 2003/24/CE 1 y 2004/292/CE de la
        Comisión 2 de acuerdo con la Directiva 90/425/CE del Consejo 3 sobre la creación de un
        sistema informático veterinario integrado, y sirve actualmente para gestionar los datos y la
        información sobre los animales y productos de origen animal y los controles oficiales al
        respecto. El presente Reglamento debe permitir que el sistema se mantenga y sea objeto de
        mejoras con el fin de que pueda utilizarse con todas las mercancías respecto de las cuales
        la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria establece requisitos
        específicos o disposiciones prácticas para los controles oficiales.
1
      Decisión 2003/24/CE de la Comisión, de 30 de diciembre de 2002, sobre la creación de un
      sistema informático veterinario integrado (DO L 8 de 14.1.2003, p. 44).
2
      Decisión 2004/292/CE de la Comisión, de 30 de marzo de 2004, relativa a la aplicación del
      sistema Traces y por la que se modifica la Decisión 92/486/CEE (DO L 94 de 31.3.2004,
      p. 63).
3
      Directiva 90/425/CE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles
      veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados
      animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (DO L 224
      de 18.8.1990, p. 29).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   41
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         También existen sistemas informáticos específicos para el intercambio rápido de
        información entre los Estados miembros y con la Comisión sobre los riesgos que puedan
        surgir en la cadena agroalimentaria o en lo relativo a la sanidad animal y vegetal. El
        artículo 50 del Reglamento (CE) n.º 178/2002 establece el RASFF, que es un sistema de
        notificación de los riesgos directos o indirectos para la salud humana derivados de los
        alimentos o piensos, el artículo 20 del Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo
        y del Consejo 1 establece un sistema de notificación y transmisión de informes sobre las
        medidas relativas a las enfermedades de la lista y el artículo 103 del Reglamento (UE)
        n.º 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo 2 establece un sistema de notificación
        y transmisión de informes relativos a la presencia de plagas y de notificación de los casos
        de incumplimiento. Todos esos sistemas deben funcionar de una forma armoniosa y
        coherente que aproveche las sinergias entre los diferentes sistemas, evite duplicidades,
        simplifique su funcionamiento y los haga más eficientes.
1
      Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016,
      relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o
      derogan algunos actos en materia de sanidad animal («Legislación sobre sanidad animal»)
      (DO L 84 de 31.3.2016, p. 1).
2
      Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre
      de 2016, relativo a las medidas de protección contra las plagas de los vegetales por el que se
      modifican los Reglamentos (UE) n.º 228/2013, (UE) n.º 652/2014 y (UE) n.º 1143/2014 del
      Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se derogan las Directivas 69/464/CEE,
      74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE y 2007/33/CE del Consejo
      (OJ L317 de 23.11.2016, p. 4).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  42
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (86)    Para contribuir a una gestión más eficaz de los controles oficiales, la Comisión debe
        establecer un sistema de información informatizado que integre y mejore cuanto sea
        necesario todos los sistemas de información pertinentes que existen, permitiendo el uso de
        herramientas de comunicación y certificación avanzadas y un uso más eficaz de los datos y
        de la información relativos a los controles oficiales. Con el fin de evitar duplicidades
        innecesarias en los requisitos de información, al concebir este sistema informatizado se ha
        de tener en cuenta la necesidad de garantizar, siempre que sea indicado, la compatibilidad e
        interoperabilidad de dicho sistema informatizado con otros sistemas de información
        utilizados por las autoridades públicas y a través de los cuales se intercambian o se ponen a
        disposición automáticamente los datos pertinentes. Por otra parte, debe disponerse la
        posibilidad de utilizar firmas electrónicas en el sentido de la Directiva 1999/93/CE del
        Parlamento Europeo y del Consejo 1, en consonancia con la Agenda Digital para Europa. Se
        debe consultar al Supervisor Europeo de Protección de Datos durante la fase de desarrollo
        de cualquier nueva funcionalidad de dicho sistema informático, así como durante el
        desarrollo de las medidas de aplicación correspondientes que puedan afectar al tratamiento
        de los datos de carácter personal y a la vida privada.
(87)    A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento relativas
        al funcionamiento adecuado del sistema de información informatizado, sus
        especificaciones técnicas, así como las funciones y prerrogativas de los diferentes actores y
        usuarios implicados, teniendo en cuenta, en particular, la necesidad de minimizar la carga
        administrativa, mediante el uso, según corresponda, de un lenguaje, una estructura de
        mensajes y protocolos de intercambio que estén normalizados a nivel internacional, deben
        conferirse a la Comisión competencias de ejecución.
1
      Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 1999,
      por la que se establece un marco comunitario para la firma electrónica (DO L 13
      de 19.1.2000, p. 12).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  43
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (88)    Las autoridades competentes deben investigar los casos en los que exista la sospecha de
        incumplimiento de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria y, cuando
        se demuestre dicho incumplimiento, determinar su origen y alcance, así como las
        responsabilidades de los operadores. Las autoridades competentes también deben adoptar
        las medidas adecuadas para garantizar que los agentes económicos interesados subsanen la
        situación y eviten nuevos incumplimientos. La organización y realización de
        investigaciones y medidas de aplicación por parte de las autoridades competentes deben
        tener debidamente en cuenta los riesgos potenciales y la probabilidad de prácticas
        fraudulentas o engañosas a lo largo de la cadena agroalimentaria.
(89)    La comprobación del cumplimiento de la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria a través de controles oficiales es de vital importancia para garantizar que
        se alcanzan en la práctica, en toda la Unión, los objetivos de dicha legislación. Las
        disfunciones en los sistemas de control de un Estado miembro pueden en determinados
        casos obstaculizar sustancialmente la consecución de esos objetivos y provocar la
        aparición de riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar
        de los animales, o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también
        para el medio ambiente, independientemente de la participación o la responsabilidad de los
        operadores u otros agentes, o conducir a situaciones de grave incumplimiento generalizado
        de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria de la Unión. A fin de
        garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, la Comisión debe
        ser capaz, en caso de disfunciones graves que se produzcan en el sistema de control de un
        Estado miembro, de reaccionar mediante la adopción de medidas destinadas a contener o
        eliminar dichos riesgos de la cadena agroalimentaria, a la espera de que el Estado miembro
        en cuestión tome las medidas necesarias para corregir la disfunción del sistema de control.
        Por consiguiente, se deben conferir competencias de ejecución a la Comisión.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    44
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (90)    Los casos de incumplimiento de las normas de la legislación de la Unión relativa a la
        cadena agroalimentaria y del presente Reglamento deben ser objeto de sanciones efectivas,
        disuasorias y proporcionadas a escala nacional en toda la Unión, cuya severidad tenga en
        cuenta, entre otros factores, los posibles daños para la salud humana que puedan derivarse
        del incumplimiento, incluso en caso de que los operadores no cooperen durante un control
        oficial y en caso de que se produzcan o utilicen certificados o atestaciones oficiales falsos
        o engañosos. Para que las sanciones económicas aplicables a las infracciones de las normas
        cometidas mediante prácticas fraudulentas o engañosas sean lo suficientemente
        disuasorias, deben fijarse en un nivel que supere el beneficio indebido del autor que resulte
        de esas prácticas.
(91)    Toda persona debe poder poner en conocimiento de las autoridades competentes nueva
        información que las ayude a detectar los casos de incumplimiento del presente Reglamento
        y de las normas contempladas en el articulo 1, apartado 2, y a imponer sanciones en tales
        casos. No obstante, pueden verse disuadidos de la denuncia de irregularidades por la falta
        de procedimientos claros o por temor a represalias. Facilitar información sobre dichos
        casos de incumplimiento es un instrumento útil para que las autoridades competentes
        puedan detectarlos y sancionarlos. Por tanto, el presente Reglamento debe garantizar la
        implantación de mecanismos adecuados para que cualquier persona pueda alertar a las
        autoridades competentes acerca de posibles casos de incumplimiento del presente
        Reglamento y se pueda proteger a esa persona de represalias.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   45
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (92)    El presente Reglamento se aplica a ámbitos que ya están incluidos en algunas Directivas
        actualmente vigentes. Para evitar duplicidades y establecer un marco legislativo coherente,
        deben derogarse y sustituirse el presente Reglamento los actos que se enumeran a
        continuación: Reglamento (CE) n.º 882/2004 y Reglamento (CE) n.º 854/2004 del
        Parlamento Europeo y del Consejo 1, Directivas 89/608/CEE 2, 89/662/CEE 3, 90/425/CEE,
        91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE 4 y 97/78/CE del Consejo y Decisión 92/438/CEE del
        Consejo 5.
1
      Reglamento (CE) n.º 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de abril
      de 2004 por el que se establecen normas específicas para la organización de controles
      oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 139
      de 30.4.2004, p. 206).
2
      Directiva 89/608/CEE del Consejo, de 21 de noviembre de 1989, relativa a la asistencia
      mutua entre las autoridades administrativas de los Estados Miembros y a la colaboración
      entre éstas y la Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las legislaciones
      veterinaria y zootécnica (DO L 351 de 2.12.1989, p. 34).
3
      Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre 1989, relativa a los controles
      veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del
      mercado interior (DO 121 de 30.12.1989, p. 13).
4
      Directiva 96/93/CE del Consejo, de 17 de diciembre de 1996, relativa a la certificación de
      animales y productos animales (DO L 13 de 16.1.1997, p. 28).
5
      Decisión 92/438/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1992, sobre la informatización de los
      procedimientos veterinarios aplicables a la importación (proyecto SHIFT) y por la que se
      modifican las Directivas 90/675/CEE, 91/496/CEE y 91/628/CEE así como la
      Decisión 90/424/CEE y se deroga la Decisión 88/192/CEE (DO L 243 de 25.8.1992, p. 27).
10755/16                                                              JMS/fm/ec                    46
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (93)    Con el fin de garantizar la coherencia, deben modificarse también los siguientes actos:
        Reglamento (CE) n.º 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo 1, Reglamento (CE)
        n.º 1/2005 del Consejo 2, Reglamento (CE) n.º 396/2005 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 3, Reglamento (CE) n.º 1069/2009, Reglamento (CE) n.º 1099/2009 del Consejo 4,
        Reglamento (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo 5, Reglamento (UE)
        n.º 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo 6, y las
        Directivas 98/58/CE 7, 1999/74/CE 8, 2007/43/CE 9, 2008/119/CE 10 y 2008/120/CE del
        Consejo 11.
1
      Reglamento (CE) n.º 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo
      de 2001, por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la
      erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisibles (DO L 147
      de 31.5.2001, p. 1).
2
      Reglamento (CE) n.º 1/2005 del Consejo, de 22 de diciembre de 2004, relativo a la
      protección de los animales durante el transporte y las operaciones conexas y por el que se
      modifican las Directivas 64/432/CEE y 93/119/CE y el Reglamento (CE) n.º 1255/97
      (DO L 3 de 5.1.2005, p. 1).
3
      Reglamento (CE) n.º 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero
      de 2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de
      origen vegetal y animal y que modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo (DO L 70
      de 16.3.2005, p.1).
4
      Reglamento (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, de 24 de septiembre de 2009, relativo a la
      protección de los animales en el momento de la matanza (DO L 303 de 18.11.2009, p.1).
5
      Reglamento (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre
      de 2009, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios y por el que se derogan
      las Directivas 79/117/CEE y 91/414/CEE del Consejo (DO L 309 de 24.11.2009, p. 1).
6
      Reglamento (UE) n.º 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre
      de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 343
      de 14.12.2012, p.1).
7
      Directiva 98/58/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la protección de los
      animales en las explotaciones ganaderas (DO L 221 de 8.8.1998, p. 23).
8
      Directiva 1999/74/CE del Consejo, de 19 de julio de 1999, por la que se establecen las
      normas mínimas de protección de las gallinas ponedoras (DO L 203 de 3.8.1999, p. 53).
9
      Directiva 2007/43/CE del Consejo, de 28 de junio de 2007, por la que se establecen las
      disposiciones mínimas para la protección de los pollos destinados a la producción de carne
      (DO L 182 de 12.7.2007, p. 19).
10
      Directiva 2008/119/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas
      mínimas para la protección de terneros (Versión codificada) (DO L 10 de 15.1.2009, p. 7).
11
      Directiva 2008/120/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas
      mínimas para la protección de cerdos (Versión codificada) (DO L 47 de 18.2.2009, p. 5).
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   47
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (94)    El Reglamento (UE) n.º 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo 1 establece un
        marco para la financiación por la Unión de las acciones y medidas en toda la cadena
        agroalimentaria en esos ámbitos con arreglo al marco financiero plurianual 2014-2020.
        Algunas de esas acciones y medidas están destinadas a mejorar la realización de los
        controles oficiales y otras actividades oficiales en toda la Unión. El Reglamento (UE)
        n.º 652/2014 debe ser modificado para tener en cuenta la derogación del Reglamento (CE)
        n.º 882/2004 por el presente Reglamento.
(95)    Habida cuenta de la situación específica en lo que respecta al sector de los vegetales, que
        hasta ahora no estaba sometido al mismo nivel de controles que otras mercancías en virtud
        del presente Reglamento, es esencial que la introducción del nuevo sistema sea todo lo
        sencilla y fluida posible. Por esta razón, es necesario establecer disposiciones específicas
        en lo referente al calendario de la adopción de los correspondientes actos delegados.
        También es evidente que está justificado disponer de una exención de la obligación de que
        deben llevarse a cabo controles documentales en los puestos de control fronterizos para el
        sector de las plantas en el caso de los vegetales, productos vegetales y otros objetos que
        presentan un bajo nivel de riesgo y para permitir los controles documentales a distancia de
        los puestos de control fronterizos para los vegetales, productos vegetales y otros objetos en
        el puesto de control fronterizo cuando dichos controles a distancia permitan ofrecer el
        mismo nivel de fiabilidad.
1
      Reglamento (UE) n.º 652/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo
      de 2014, por el que se establecen disposiciones para la gestión de los gastos relativos a la
      cadena alimentaria, la salud animal y el bienestar de los animales, y relativos a la fitosanidad
      y a los materiales de reproducción vegetal, y por el que se modifican las Directivas
      98/56/CE, 2000/29/CE y 2008/90/CE del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 178/2002, (CE)
      n.º 882/2004, (CE) n.º 396/2005 y (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del
      Consejo y la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se
      derogan las Decisiones 66/399/CEE, 76/894/CEE y 2009/470/CE del Consejo (DO L 189
      de 27.06.2014, p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    48
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (96)    Con el fin de modificar las referencias a las normas europeas, y de que los anexos II y III
        del presente Reglamento tengan en cuenta los avances legislativos, técnicos y científicos, y
        con el fin de completar el presente Reglamento con normas específicas por las que se rijan
        los controles oficiales y otras actividades oficiales en los ámbitos a los que se aplica,
        incluidas, entre otras, las normas sobre la cualificación y la formación del personal, sobre
        las responsabilidades y tareas adicionales de las autoridades competentes, sobre los casos
        en que la acreditación de los laboratorios no sea necesaria, sobre determinadas exenciones
        de los controles oficiales en las fronteras, sobre los criterios que han de utilizarse para
        determinar la frecuencia de los controles de identidad y físicos, sobre el establecimiento de
        las condiciones que deben cumplir algunos animales o mercancías que se introduzcan en la
        Unión procedentes de países terceros, sobre los requisitos y tareas adicionales de los
        laboratorios y centros de referencia de la Unión Europea, y sobre los requisitos adicionales
        para los laboratorios de referencia nacionales, deben delegarse en la Comisión los poderes
        para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del TFUE. Reviste especial importancia que
        la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular
        con expertos, y que estas consultas se realicen de conformidad con los principios
        establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 [6] sobre la mejora de
        la legislación y que estas consultas se lleven a cabo de conformidad con los principios
        establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la
        legislación 1. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la
        preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la
        documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos
        tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión
        que se ocupen de la preparación de actos delegados.
1
      DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  49
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- (97)    A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento en lo que
        respecta a la designación de los laboratorios de referencia de la Unión Europea y de los
        centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la integridad de la cadena
        agroalimentaria de la Unión y para el bienestar de los animales, a la adopción del programa
        de controles de la Comisión en los Estados miembros, y a la intensificación de controles
        oficiales en el caso de infracciones de la legislación de la Unión relativa a la cadena
        agroalimentaria que requieren asistencia coordinada y seguimiento por parte de la
        Comisión, deben conferise a la Comisión competencias de ejecución.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 50
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- (98)    A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, incluidas
        las normas y las disposiciones prácticas en materia de auditorías, el formato de los
        certificados y otros documentos, el establecimiento de sistemas informatizados de gestión
        de la información, la cooperación entre los operadores y las autoridades competentes y
        entre las autoridades competentes, las autoridades aduaneras y otras autoridades, los
        métodos de muestreo y de análisis, ensayo y diagnóstico de laboratorio, así como su
        validación y su interpretación, la trazabilidad, la lista de animales o mercancías sujetos a
        controles, así como la lista de los países o las regiones que pueden exportar determinados
        animales y mercancías a la Unión, la notificación previa de las partidas, los intercambios
        de información, los puestos de control fronterizos, el aislamiento y la cuarentena, la
        autorización de los controles previos a la exportación efectuados por terceros países, las
        medidas para contener un riesgo o para poner fin a graves incumplimientos generalizados
        relativos a determinados animales o mercancías originarios de un tercer país o de una
        región de este, el reconocimiento de terceros países o regiones que ofrezcan garantías
        equivalentes a las que se aplican en la Unión y su derogación, las actividades de formación
        y los programas de intercambio de personal entre los Estados miembros, y sobre los planes
        de contingencia en materia de alimentos y piensos para la aplicación del plan general de
        gestión de crisis, previstos en el artículo 55, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 178/2002,
        deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución. Dichas competencias deben
        ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y
        del Consejo 1.
1
      Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero
      de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las
      modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias
      de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   51
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (99)    Dado que el objetivo del presente Reglamento, esto es, garantizar un enfoque armonizado
        con respecto a los controles oficiales y otras actividades oficiales efectuadas con el fin de
        garantizar la aplicación de la legislación de la Unión relativa a la cadena agroalimentaria,
        no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a
        sus efectos, su complejidad y su carácter transfronterizo e internacional, puede lograrse
        mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de
        subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De
        conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el
        presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    52
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                           TÍTULO I
      OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES
                                             Artículo 1
                                   Objeto y ámbito de aplicación
1.    El presente Reglamento establece normas sobre:
        a)   la realización de los controles oficiales y otras actividades oficiales por parte de las
             autoridades competentes de los Estados miembros;
        b)   la financiación de los controles oficiales;
        c)   la asistencia y la cooperación administrativas entre los Estados miembros con vistas
             a aplicar correctamente las normas a que se refiere el apartado 2;
        d)   la realización de los controles de la Comisión en los Estados miembros y en terceros
             países;
        e)   la adopción de las condiciones que se deben cumplir respecto de los animales y las
             mercancías que se introduzcan en la Unión procedentes de un tercer país;
        f)   el establecimiento de un sistema de información informatizado para gestionar la
             información y los datos relativos a los controles oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                     53
                                              DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak--- 2.      El presente Reglamento se aplicará a los controles oficiales realizados con el fin de
        comprobar el cumplimiento de las normas, independientemente de que hayan sido
        establecidas a nivel de la Unión o bien por los Estados miembros para aplicar la legislación
        de la Unión, en los ámbitos de:
        a)    los alimentos y la seguridad alimentaria, la integridad y la salubridad en cualquier
              fase de la producción, transformación y distribución de alimentos, incluidas las
              normas destinadas a garantizar prácticas leales en el comercio y a proteger los
              intereses y la información de los consumidores, y la fabricación y el uso de
              materiales y artículos destinados a entrar en contacto con los alimentos;
        b)    la liberación intencionada en el medio ambiente de organismos modificados
              genéticamente (OMG) con la finalidad de producir alimentos y piensos;
        c)    los piensos y la seguridad de los piensos en cualquier fase de la producción,
              transformación y distribución y uso de dichos piensos, incluidas las normas
              destinadas a garantizar prácticas leales en el comercio y a proteger la salud, los
              intereses y la información de los consumidores;
        d)    los requisitos en materia de sanidad animal;
        e)    la prevención y la reducción al mínimo de los riesgos para la salud humana y la salud
              animal que presentan los subproductos animales y los productos derivados;
        f)    los requisitos sobre el bienestar de los animales;
        g)    las medidas de protección contra las plagas de los vegetales;
        h)    los requisitos relativos a la comercialización y el uso de productos fitosanitarios y al
              uso sostenible de los plaguicidas, con excepción de los equipos de aplicación de
              plaguicidas;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    54
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         i)    la producción y el etiquetado de los productos ecológicos;
        j)    el uso y el etiquetado de las denominaciones de origen protegidas, de las
              indicaciones geográficas protegidas y de las especialidades tradicionales
              garantizadas.
3.      El presente Reglamento se aplicará asimismo a los controles oficiales realizados para
        comprobar el cumplimiento de los requisitos establecidos en las normas a que se refiere el
        apartado 2, cuando dichos requisitos sean aplicables a los animales y las mercancías que se
        introduzcan en la Unión o que se vayan a exportar desde la Unión.
4.      El presente Reglamento no se aplicará a los controles oficiales destinados a comprobar el
        cumplimiento de:
        a)    el Reglamento (UE) n.º 1308/2013; sin embargo, se aplicará el presente Reglamento
              a los controles efectuados en virtud del artículo 89 del Reglamento (UE)
              n.º 1306/2013 cuando dichos controles identifiquen posibles prácticas fraudulentas o
              engañosas en relación con las normas de comercialización a que se refieren los
              artículos 73 a 91 del Reglamento (UE) n.º 1308/2013;
        b)    la Directiva 2010/63/UE del Parlamento Europeo y del Consejo 1,
        c)    las normas establecidas en la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del
              Consejo 2.
1
      Directiva 2010/63/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2010,
      relativa a la protección de los animales utilizados para fines científicos (DO L 276
      de 20.10.2010, p. 33).
2
      Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001,
      por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (DO L 311
      de 28.11.2001, p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                55
                                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- 5.      Los artículos 4, 5, 6, 8, el artículo 12, apartados 2 y 3, los artículos 15, 18 a 27, 31 a 34, 37
        a 42 y 78, los artículos 86 a 108, el artículo 112, letra b), el artículo 130 y los artículos 131
        a 141 también se aplicarán a otras actividades oficiales efectuadas por las autoridades
        competentes de conformidad con el presente Reglamento o con las normas a que se refiere
        el apartado 2 del presente artículo.
                                                Artículo 2
                           Controles oficiales y otras actividades oficiales
1.      A efectos del presente Reglamento se entenderá por «controles oficiales» las actividades
        realizadas por las autoridades competentes o por los organismos delegados o las personas
        físicas en las que se hayan delegado determinadas funciones de control oficial de
        conformidad con el presente Reglamento para comprobar:
        a)     el cumplimiento por parte de los operadores del presente Reglamento y de las normas
               contempladas en el artículo 1, apartado 2; y
        b)     que los animales y mercancías cumplen los requisitos establecidos en las normas
               contempladas en el artículo 1, apartado 2, en particular para la expedición de
               certificados o atestaciones oficiales.
2.      A efectos del presente Reglamento se entenderá por «otras actividades oficiales» las
        actividades, distintas de los controles oficiales, realizadas por las autoridades competentes
        o por los organismos delegados o las personas físicas en las que se hayan delegado
        determinadas actividades de control oficial de conformidad con el presente Reglamento y
        con las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, incluidas las actividades
        destinadas a comprobar la presencia de enfermedades animales o plagas de los vegetales o
        a prevenir o contener la propagación de dichas enfermedades animales o plagas vegetales o
        a erradicarlas, a conceder autorizaciones o aprobaciones y a expedir certificados o
        atestaciones oficiales.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                    56
                                                 DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                                  Artículo 3
                                               Definiciones
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
1)       «legislación alimentaria»: la legislación alimentaria tal como se define en el artículo 3,
         punto 1, del Reglamento (CE) n.º 178/2002;
2)       «legislación sobre piensos»: las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
         aplicables a los piensos en general, y a su seguridad en particular, ya sea a escala de la
         Unión o nacional en cualquier fase de la producción, la transformación y la distribución de
         piensos o su utilización;
3)       «autoridades competentes»:
         a)     las autoridades centrales de un Estado miembro responsables de la organización de
                los controles oficiales u otras actividades oficiales, de conformidad con el presente
                Reglamento y con las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
         b)     cualquier otra autoridad a la que se haya atribuido dicha responsabilidad;
         c)     en su caso, las autoridades correspondientes de un tercer país;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                  57
                                                  DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 4)      «autoridad de control ecológico»: una organización administrativa pública para la
        producción ecológica y el etiquetado de productos ecológicos de un Estado miembro a la
        que las autoridades competentes hayan atribuido, en su totalidad o en parte, sus
        competencias en relación con la aplicación del Reglamento (CE) n.º 834/2007 del
        Consejo 1, incluida, en su caso, la autoridad correspondiente de un tercer país o que actúe
        en un tercer país;
5)      «organismo delegado»: una persona jurídica distinta en la que las autoridades competentes
        hayan delegado determinadas funciones de control oficial o determinadas funciones
        relacionadas con otras actividades oficiales;
6)      «procedimientos de examen del control»: las disposiciones adoptadas y las acciones
        realizadas por las autoridades competentes a fin de garantizar que los controles oficiales y
        otras actividades oficiales son coherentes y eficaces;
7)      «sistema de control»: un sistema del que forman parte las autoridades competentes y los
        recursos, estructuras, disposiciones y procedimientos establecidos en un Estado miembro
        para garantizar que los controles oficiales se llevan a cabo de conformidad con el presente
        Reglamento y con las normas a que se refieren los artículos 18 a 27;
8)      «plan de control»: la descripción elaborada por las autoridades competentes que contiene
        información sobre la estructura y la organización del sistema de control oficial y de su
        funcionamiento, así como de la planificación detallada de los controles oficiales que han de
        efectuarse, a lo largo de un período de tiempo, en cada uno de los ámbitos regulados por
        las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
(9)     «animales»: los animales tal como se definen en el artículo 4, punto 1, del
        Reglamento (UE) n.º 2016/429;
1
      Reglamento (CE) n.º 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y
      etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
      n.º 2092/91 (DO L 189 de 20.7.2007, p. 1).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    58
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 10)     «enfermedad animal» o «enfermedad de los animales»: enfermedad tal como se define en
        el artículo 4, punto 16, del Reglamento (CE) n.º 2016/429;
11)     «mercancías»: todo lo que está sometido a una o más de las normas a que se refiere el
        artículo 1, apartado 2, excepto los animales;
12)     «alimento»: alimento tal como se define en el artículo 2 del Reglamento (CE)
        n.º 178/2002;
13)     «pienso»: pienso tal como se define en el artículo 3, punto 4, del Reglamento (CE)
        n.º 178/2002;
14)     «subproductos animales»: subproductos animales tal como se definen en el artículo 3,
        punto 1, del Reglamento (CE) n.º 1069/2009;
15)     «productos derivados»: productos derivados tal como se definen en el artículo 3, punto 2,
        del Reglamento (CE) n.º 1069/2009;
16)     «vegetales»: vegetales tal como se definen en el artículo 2, punto 1, del Reglamento (UE)
        2016/2031+;
17)     «plagas vegetales»: plagas tal como se definen en el artículo 1, apartado 1, del
        Reglamento (UE 2016/2031+;
18)     «productos fitosanitarios»: los productos fitosanitarios tal como se definen en el artículo 2,
        apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 1107/2009;
19)     «productos de origen animal»: productos de origen animal tal como se definen en el
        anexo I, punto 8.1, del Reglamento (CE) n.º 853/2004 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1;
1
      Reglamento (CE) n.º 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de abril
      de 2004 por el que se establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen
      animal DO L 139 de 30.4.2004, p. 55).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    59
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 20)     «productos reproductivos»: los productos reproductivos tal como se definen en el
        artículo 4, punto 28, del Reglamento (UE) 2016/429;
21)     «productos vegetales»: los productos vegetales tal como se definen en el artículo 2,
        punto 2, del Reglamento (UE) 2016/2031+;
22)     «otros objetos»: otros objetos tal como se definen en el artículo 2, punto 5, del
        Reglamento (UE) 2016/2031+;
23)     «peligro»: cualquier agente o situación con el potencial de causar un efecto perjudicial para
        la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o para el
        medio ambiente;
24)     «riesgo»: una función de la probabilidad de un efecto perjudicial para la salud humana, la
        salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o para el medio ambiente y de
        la gravedad de ese efecto, como consecuencia de un peligro;
25)     «certificación oficial»: el procedimiento mediante el cual las autoridades competentes
        garantizan el cumplimiento de uno o más requisitos establecidos en las normas a que se
        refiere el artículo 1, apartado 2;
26)     «agente certificador»:
        a)     todo agente de las autoridades competentes autorizado por estas para firmar
               certificados oficiales; o
        b)     cualquier otra persona física autorizada por las autoridades competentes para firmar
               certificados oficiales de conformidad con las normas contempladas en el artículo 1,
               apartado 2;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  60
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 27)     «certificado oficial»: un documento en papel o en formato electrónico firmado por el
        agente certificador y que ofrezca garantías sobre el cumplimiento de uno o varios
        requisitos establecidos en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
28)     «atestación oficial»: toda etiqueta, marca o marchamo, u otra forma de atestación,
        expedida por los operadores bajo la supervisión, por medio de controles oficiales
        específicos, de las autoridades competentes, o por las propias autoridades competentes, y
        que ofrezca garantías sobre el cumplimiento de uno o varios requisitos establecidos en el
        presente Reglamento o en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
29)     «operador»: toda persona física o jurídica sujeta a una o más de las obligaciones previstas
        en las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2;
30)     «auditoría»: el examen sistemático e independiente para determinar si las actividades y sus
        correspondientes resultados cumplen las disposiciones previstas, y si dichas disposiciones
        se aplican eficazmente y son adecuadas para lograr los objetivos;
31)     «calificación»: la clasificación de los operadores sobre la base de una evaluación de su
        conformidad con criterios de calificación;
32)     «veterinario oficial»: el veterinario nombrado por una autoridad competente, bien como
        miembro de la plantilla o en otra calidad, y que posee las cualificaciones adecuadas para
        llevar a cabo controles oficiales y otras actividades oficiales, de conformidad con el
        presente Reglamento y con las normas pertinentes contempladas en el artículo 1,
        apartado 2;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                61
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- (33)    «inspector oficial de sanidad vegetal»: la persona física nombrada por una autoridad
        competente, bien como miembro de la plantilla o en otra calidad, y que posee la formación
        adecuada para llevar a cabo los controles oficiales y otras actividades oficiales, de
        conformidad con el presente Reglamento y con las normas pertinentes contempladas en el
        artículo 1, apartado 2, letra g);
34)     «material especificado de riesgo»: el material especificado de riesgo tal como se define en
        el artículo 3, apartado 1, letra g), del Reglamento (CE) n.º 999/2001;
35)     «viaje largo»: un viaje largo tal como se define en el artículo 2, letra m), del
        Reglamento (CE) n.º 1/2005;
36)     «equipo de aplicación de plaguicidas»: el equipo de aplicación de plaguicidas tal como se
        define en el artículo 3, punto 4, de la Directiva 2009/128/CE;
37)     «partida»: un número de animales o una cantidad de mercancías amparados por el mismo
        certificado oficial, atestación oficial o cualquier otro documento, transportados en el
        mismo medio de transporte y procedentes del mismo territorio o país tercero y, a excepción
        de las mercancías sujetas a las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra g),
        que sean del mismo tipo, clase o descripción;
38)     «puesto de control fronterizo»: el lugar, y las instalaciones que le pertenecen, designado
        por un Estado miembro para la realización de los controles oficiales previstos en el
        artículo 47, apartado 1;
39)     «punto de salida»: un puesto de control fronterizo o cualquier otro lugar designado por un
        Estado miembro por el que los animales que entran en el ámbito de aplicación del
        Reglamento (CE) n.º 1/2005 abandonan el territorio aduanero de la Unión;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   62
                                                 DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- 40)     «introducción en la Unión» o «entrada en la Unión»: la acción de introducir animales y
        mercancías en alguno de los territorios que se enumeran en el anexo I del presente
        Reglamento desde el exterior de esos territorios, excepto en relación con las normas a que
        se refiere el artículo 1, apartado 2, letra g), en que por esos términos se entiende la acción
        de introducir mercancías en el «territorio de la Unión» tal y como se define en el artículo 1,
        apartado 3, párrafo segundo, del Reglamento (UE) 2016/2031+;
41)     «control documental»: el examen de los certificados oficiales, las atestaciones oficiales y
        otros documentos, incluidos los documentos de carácter mercantil que han de acompañar la
        partida tal como establecen las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, el
        artículo 56, apartado 1, o los actos de ejecución adoptados de conformidad con el
        artículo 77, apartado 5, el artículo 126, apartado 3, el artículo 128, apartado 1, y el
        artículo 129, apartado 1;
42)     «control de identidad»: la inspección visual para comprobar que el contenido y el
        etiquetado de una partida, incluidas las marcas o marchamos en los animales, los precintos
        y los medios de transporte, se corresponden con la información facilitada en los
        certificados oficiales, las atestaciones oficiales y otros documentos que la acompañen;
43)     «control físico»: el control de los animales o las mercancías y, en su caso, el control del
        envase, los medios de transporte, el etiquetado y la temperatura, el muestreo para los
        análisis, ensayos o diagnósticos, así como cualquier otro control necesario para comprobar
        el cumplimiento de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   63
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 44)     «tránsito»: el desplazamiento de un tercer país a otro tercer país bajo vigilancia aduanera a
        través de uno de los territorios enumerados en el anexo I, o de uno de los territorios
        enumerados en el anexo I a otro territorio que figure en el anexo I después de pasar por el
        territorio de un tercer país, excepto en relación con las normas a que se refiere el artículo 1,
        apartado 2, letra g), en que por ese término se entiende uno de los conceptos siguientes;
        a)     el desplazamiento de un tercer país a otro tercer país, tal como se define en el
               artículo 1, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento (UE) 2016/2031+, bajo
               vigilancia aduanera a través del «territorio de la Unión», tal como se define en el
               artículo 1, apartado 3, párrafo segundo, de dicho Reglamento; o
        b)     el desplazamiento del «territorio de la Unión» a otra parte del «territorio de la
               Unión», tal como se define en el artículo 1, apartado 3, párrafo segundo, del
               Reglamento (UE) 2016/2031+ a través del territorio de un tercer país, tal como se
               define en el artículo 1, apartado 3, párrafo primero, de dicho Reglamento;
45)     «vigilancia por las autoridades aduaneras»: la vigilancia aduanera tal como se define en el
        artículo 5, punto 27, del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del
        Consejo 1;
46)     «controles por las autoridades aduaneras»: los controles aduaneros tal como se definen en
        el artículo 5, punto 3, del Reglamento (UE) n.º 952/2013;
1
      Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre
      de 2013, por el que se establece el código aduanero de la Unión (DO L 269 de 10.10.2013,
      p. 1).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   64
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 47)     «inmovilización oficial»: el procedimiento por el cual las autoridades competentes
        garantizan que los animales y las mercancías sujetas a controles oficiales no son
        desplazados ni manipulados indebidamente a la espera de una decisión sobre su destino;
        incluye el almacenamiento por los operadores siguiendo las instrucciones y bajo el control
        de las autoridades competentes;
48)     «cuaderno de a bordo» u «hoja de ruta»: el documento que figura en los puntos 1 a 5 del
        anexo II del Reglamento (CE) n.º 1/2005.
49)     «auxiliar oficial»: un representante de la autoridad competente formado de acuerdo con los
        requisitos establecidos en el artículo 18 y empleado para realizar determinadas funciones
        de control oficial o determinadas funciones relacionadas con otras actividades oficiales.
50)     «carne y despojos comestibles»: a los efectos del artículo 49, apartado 2, letra a), del
        presente Reglamento, los productos enumerados en el anexo I, parte 2, sección I,
        capítulo 2, subcapítulos 0201 a 0208, del Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo 1.
51)     «marca sanitaria», una marca o marchamo puesto después de que se hayan llevado a cabo
        los controles oficiales a que se refiere el artículo 18, apartado 2, letras a) y c), y que
        certifica que la carne es apta para el consumo humano.
1
      Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo de 23 de julio de 1987 relativo a la
      nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 256 de 7.9.1987,
      p. 1).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  65
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                            TÍTULO II
 CONTROLES OFICIALES Y OTRAS ACTIVIDADES OFICIALES
                          EN LOS ESTADOS MIEMBROS
                                         CAPÍTULO I
                         AUTORIDADES COMPETENTES
                                              Artículo 4
                            Designación de las autoridades competentes
1.      Para cada uno de los ámbitos que se rigen por las normas contempladas en el artículo 1,
        apartado 2, los Estados miembros designarán a la autoridad o autoridades competentes a
        las que atribuyan la responsabilidad de organizar o realizar los controles oficiales y otras
        actividades oficiales.
2.      Cuando, en lo relativo a un mismo ámbito, un Estado miembro atribuya la responsabilidad
        de organizar o de realizar los controles oficiales u otras actividades oficiales a más de una
        autoridad competente a escala nacional, regional o local, o cuando se permita por dicha
        designación a las autoridades competentes designadas de conformidad con el apartado 1
        transferir responsabilidades específicas relativas a los controles oficiales u otras
        actividades oficiales a otras autoridades públicas, el Estado miembro:
        a)    garantizará una coordinación eficiente y eficaz entre todas las autoridades
              involucradas, así como la coherencia y la eficacia de los controles oficiales u otras
              actividades oficiales en su territorio; y
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   66
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         b)    designará a una autoridad única, de conformidad con los requisitos constitucionales
              de los Estados miembros, responsable de coordinar la cooperación y los contactos
              con la Comisión y con los demás Estados miembros en relación con los controles
              oficiales y otras actividades oficiales realizadas en cada uno de los ámbitos regulados
              por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2.
3.      Las autoridades competentes responsables de comprobar el cumplimiento de las normas
        mencionadas en el artículo 1, apartado 2, letra i), podrán atribuir determinadas
        responsabilidades relacionadas con los controles oficiales o con otras actividades oficiales
        a una o más autoridades de control ecológico. En tales casos, atribuirán un número de
        código a cada una de ellas.
4.      Los Estados miembros se asegurarán de que la Comisión sea informada de los datos de
        contacto, y de cualquier cambio por lo que respecta a:
        a)    las autoridades competentes designadas de conformidad con el apartado 1;
        b)    las autoridades únicas designadas de conformidad con el apartado 2, letra b);
        c)    las autoridades de control ecológico a que se refiere el apartado 3;
        d)    los organismos delegados a que se refiere el artículo 28, apartado 1.
La información a que se refiere el párrafo primero será puesta por los Estados miembros asimismo a
        disposición del público, en internet inclusive.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  67
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 5
   Obligaciones generales relativas a las autoridades competentes y las autoridades de control
                                              ecológico
1.      Las autoridades competentes y las autoridades de control ecológico:
        a)   establecerán procedimientos y/o mecanismos para garantizar la eficacia y la
             adecuación de los controles oficiales y otras actividades oficiales;
        b)   establecerán procedimientos y/o mecanismos para garantizar la imparcialidad, la
             calidad y la coherencia de los controles oficiales y otras actividades oficiales en
             todos los niveles;
        c)   establecerán procedimientos y/o mecanismos para garantizar que el personal que
             realiza los controles oficiales y otras actividades oficiales no tenga ningún conflicto
             de intereses;
        d)   poseerán equipos adecuados de laboratorio de análisis, ensayo y diagnóstico, o
             tendrán acceso a ellos;
        e)   dispondrán de personal suficiente que cuente con la cualificación y experiencia
             adecuadas para poder efectuar con eficiencia y eficacia los controles oficiales y otras
             actividades oficiales, o tendrán acceso a dicho personal;
        f)   poseerán instalaciones y equipos apropiados y en el debido estado para que el
             personal pueda realizar los controles oficiales y otras actividades oficiales con
             eficiencia y eficacia;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   68
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         g)    tendrán los poderes jurídicos necesarios para efectuar los controles oficiales y otras
              actividades oficiales y para adoptar las medidas establecidas en el presente
              Reglamento y en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
        h)    dispondrán de procedimientos jurídicos que garanticen el acceso del personal a los
              locales y a la documentación de los operadores para que aquel cumpla su cometido
              adecuadamente;
        i)    tendrán a punto los planes de contingencia y estarán preparadas para ponerlos en
              práctica en caso de emergencia, en su caso de conformidad con las normas a que se
              refiere el artículo 1, apartado 2.
2.      Todo nombramiento de un veterinario oficial se hará por escrito y mencionará los controles
        oficiales y otras actividades oficiales y tareas relacionadas para los que se haya efectuado
        el nombramiento. Se aplicarán a todos los veterinarios oficiales los requisitos que se
        imponen al personal de las autoridades competentes previstos en el presente Reglamento,
        incluido el de que no tengan conflictos de intereses.
3.      Todo nombramiento de un inspector oficial sanidad vegetal se hará por escrito y
        mencionará los controles oficiales y otras actividades oficiales y tareas relacionadas para
        los que se haya efectuado el nombramiento. Se aplicarán a todos los inspectores oficiales
        de sanidad vegetal los requisitos que se imponen al personal de las autoridades
        competentes previstos en el presente Reglamento, incluido el de que no tengan conflictos
        de intereses.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   69
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 4.      El personal que realice los controles oficiales y otras actividades oficiales:
        a)    recibirá la formación adecuada para su ámbito de competencia que le permita ser
              competente en el desempeño de su cometido y realizar los controles oficiales y otras
              actividades oficiales de manera coherente;
        b)    estará al día en su ámbito de competencia y recibirá regularmente la formación
              adicional necesaria; y
        c)    recibirá formación sobre las cuestiones expuestas en el anexo II, capítulo I, y sobre
              las obligaciones de las autoridades competentes derivadas del presente Reglamento,
              según corresponda.
        Las autoridades competentes, autoridades de control ecológico y organismos delegados
        elaborarán y llevarán a cabo programas de formación con el fin de garantizar que el
        personal que realice los controles oficiales y otras actividades oficiales reciba la formación
        a que se refieren las letras a), b) y c).
5.      En caso de que en los servicios de una autoridad competente existieran diferentes unidades
        competentes para realizar los controles oficiales u otras actividades oficiales, se garantizará
        una coordinación y una cooperación eficientes y eficaces entre dichas unidades.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    70
                                                  DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                  Artículo 6
                               Auditorías de las autoridades competentes
1.       Para asegurarse del cumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento, las
         autoridades competentes realizarán auditorías internas u ordenarán que les sean realizadas
         y, atendiendo a su resultado, adoptarán las medidas oportunas.
2.       Las auditorías mencionadas en el apartado 1 serán objeto de un examen independiente y se
         llevarán a cabo de manera transparente.
                                                 Artículo 7
                                           Derecho de recurso
Las decisiones adoptadas por las autoridades competentes de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 55, el artículo 66, apartados 3 y 6, el artículo 67, el artículo 137, apartado 3, letra b), y el
artículo 138, apartados 1 y 2, en relación con las personas físicas o jurídicas estarán sujetas al
derecho de recurso de dichas personas con arreglo al Derecho nacional.
El derecho de recurso no afectará a la obligación de las autoridades competentes de actuar con
rapidez para eliminar o contener los riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad
vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
también para el medio ambiente, de conformidad con el presente Reglamento y con las normas a
que se refiere el artículo 1, apartado 2.
10755/16                                                                    JMS/fm/ec                     71
                                                  DGB 2B                                                ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 8
                  Obligaciones de confidencialidad de las autoridades competentes
1.      Las autoridades competentes garantizarán que, con arreglo al apartado 3, no se divulgue a
        terceros la información obtenida en el desempeño de sus funciones en el contexto de los
        controles oficiales y otras actividades oficiales que, por su naturaleza, estén amparadas por
        el secreto profesional con arreglo a la legislación nacional o de la Unión.
        A tal fin, los Estados miembros garantizarán que se establezcan las obligaciones de
        confidencialidad adecuadas por lo que respecta al personal y a otras personas empleadas
        durante los controles oficiales y otras actividades oficiales.
2.      El apartado 1 también se aplicará a las autoridades de control ecológico, los organismos
        delegados y las personas físicas en las que se hayan delegado funciones específicas de
        control oficial y a los laboratorios oficiales.
3.      A menos que exista un interés público superior para la revelación de información
        amparada por el secreto profesional tal como se contempla en el apartado 1, y sin perjuicio
        de las situaciones en las que la legislación de la Unión o nacional la exija, esa información
        incluirá los datos cuya revelación sería perjudicial para:
        a)    el objetivo de las actividades de inspección, investigación o auditoría;
        b)    la protección de los intereses comerciales de un operador o de cualquier otra persona
              física o jurídica; o
        c)    la protección de procesos judiciales y de servicios de asesoramiento jurídico.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   72
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 4.      Cuando determinen que existe un interés público superior en la revelación de información
        amparada por el secreto profesional tal como se contempla en el apartado 1, las autoridades
        competentes tendrán en cuenta, entre otros elementos, los posibles riesgos para la salud
        humana, la salud animal, la sanidad vegetal, o para el medio ambiente, y la naturaleza, la
        gravedad y el alcance de dichos riesgos.
5.      Las obligaciones de confidencialidad establecidas en el presente artículo no impedirán que
        las autoridades competentes publiquen o pongan de otra forma a disposición del público
        información sobre el resultado de los controles oficiales relativos a operadores
        individuales, siempre que, sin perjuicio de las situaciones en las que la legislación de la
        Unión o nacional exija la revelación, se cumplan las siguientes condiciones:
        a)    que el operador interesado tenga la posibilidad de presentar sus observaciones sobre
              la información que la autoridad competente se proponga publicar o poner de otra
              forma a disposición del público, con anterioridad a su publicación o su puesta a
              disposición teniendo en cuenta la urgencia del caso; y
        b)    que en la información que se publique o se ponga de otra forma a disposición del
              público se tengan en cuenta las observaciones presentadas por el operador interesado
              o que se publique o se ponga a disposición junto con dichas observaciones.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   73
                                              DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                             Capítulo II
                                       controles oficiales
                                              SECCIÓN I
                                     REQUISITOS GENERALES
                                               Artículo 9
                            Normas generales sobre los controles oficiales
1.      Las autoridades competentes deberán realizar controles oficiales de todos los operadores
        con regularidad, en función del riesgo y con la frecuencia apropiada, teniendo en cuenta:
        a)    los riesgos identificados en relación con:
              i)     los animales y las mercancías;
              ii)    las actividades realizadas bajo el control de los operadores;
              iii)   la ubicación de las actividades u operaciones de los operadores;
              iv)    la utilización de productos, procesos, materiales o sustancias que puedan
                     afectar a la seguridad, la integridad y la salubridad de los alimentos o de los
                     piensos, a la salud animal o al bienestar de los animales, a la sanidad vegetal o,
                     por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, que puedan tener
                     también repercusiones negativas para el medio ambiente;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   74
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    cualquier información que indique la probabilidad de que pueda inducirse a error a
              los consumidores, en particular sobre la naturaleza, identidad, cualidades,
              composición, cantidad, duración, país de origen o lugar de procedencia y modo de
              fabricación o de obtención de los alimentos;
        c)    el historial de los operadores en cuanto a los resultados de los controles oficiales de
              que hayan sido objeto y su cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1,
              apartado 2;
        d)    la fiabilidad y los resultados de los autocontroles realizados por los operadores, o por
              un tercero a petición de estos, incluidos, cuando resulte adecuado, programas
              privados de garantía de calidad, con el fin de determinar el cumplimiento de las
              normas contempladas en el artículo 1, apartado 2; y
        e)    toda información que pudiera indicar el incumplimiento de las normas contempladas
              en el artículo 1, apartado 2.
2.      Las autoridades competentes realizarán los controles oficiales con regularidad, con una
        frecuencia adecuada determinada en función del riesgo, para identificar posibles
        infracciones intencionadas de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2,
        perpetradas mediante prácticas fraudulentas o engañosas, teniendo en cuenta la
        información relativa a dichas infracciones compartida a través de los mecanismos de
        asistencia administrativa establecidos en los artículos 102 a 108, así como cualquier otra
        información que haga sospechar la posibilidad de dichas infracciones.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    75
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 3.      Los controles oficiales efectuados antes de la comercialización o la circulación de
        determinados animales y mercancías con vistas a la expedición de los certificados oficiales
        o atestaciones oficiales requeridos por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2,
        como condición para la comercialización o la circulación de los animales o las mercancías
        se realizarán de conformidad con:
        a)    las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2; y
        b)    los actos delegados y de ejecución adoptados por la Comisión de conformidad con
              los artículos 18 a 27.
4.      Los controles oficiales se efectuarán sin notificación previa, salvo en los casos en que
        dicha notificación sea necesaria y esté debidamente justificada para el control oficial que
        se deba efectuar. Por lo que respecta a los controles a petición del operador, la autoridad
        competente podrá decidir si los controles oficiales se han de efectuar con aviso previo o sin
        él. Los controles oficiales con previo aviso no excluirán los controles oficiales sin previo
        aviso.
5.      Los controles oficiales se efectuarán en la medida de lo posible de tal manera que se
        reduzcan al mínimo las cargas administrativas y las perturbaciones operativas para los
        operadores, pero sin mermar la eficacia de dichos controles.
6.      Las autoridades competentes efectuarán los controles oficiales de la misma manera,
        teniendo en cuenta la necesidad de que los controles se adapten a las situaciones concretas,
        independientemente de si los animales y mercancías de que se trate:
        a)    están disponibles en el mercado de la Unión, tanto si son originarios del Estado
              miembro en el que se efectúen los controles oficiales como si lo son de otro Estado
               miembro;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    76
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         b)    están destinados a ser exportados fuera de la Unión; o
        c)    se introducen en la Unión
7.      En la medida estrictamente necesaria para la organización de los controles oficiales, los
        Estados miembros de destino podrán exigir a los operadores en posesión de animales o
        mercancías que les hayan sido enviados de otro Estado miembro que informen sobre la
        llegada de dichos animales o mercancías.
                                             Artículo 10
                  Operadores, procesos y actividades objeto de controles oficiales
1.      En la medida necesaria para establecer el cumplimiento de las normas contempladas en el
        artículo 1, apartado 2, las autoridades competentes realizarán controles oficiales de:
        a)    los animales y de mercancías en todas las fases de su producción, transformación,
              distribución y utilización;
        b)    las sustancias, los materiales o los objetos que pueden influir en las características o
              salud de los animales y las mercancías, y su cumplimiento de los requisitos
              aplicables, en todas las fases de producción, transformación, distribución y
              utilización;
        c)    los operadores por lo que respecta a las actividades, que incluyen la posesión de
              animales, equipo, medios de transporte, instalaciones y otros lugares bajo su control
              y sus inmediaciones, y de la documentación relacionada.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                     77
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.      Sin perjuicio de las normas relativas a las listas o registros existentes creados sobre la base
        de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, las autoridades competentes
        elaborarán y mantendrán actualizada una lista de operadores. Si ya existiese una lista o
        registro similar para otros fines, también podría utilizarse a los efectos del presente
        Reglamento.
3.      La Comisión adoptará actos delegados con arreglo al artículo 144 para modificar el
        presente Reglamento en lo referente al establecimiento de categorías de operadores que
        han de quedar exentos de figurar en la lista de operadores contemplada en el apartado 2 del
        presente artículo en caso de que su inclusión en tal lista les suponga cargas administrativas
        desproporcionadas en comparación con el riesgo relacionado con sus actividades.
                                              Artículo 11
                              Transparencia de los controles oficiales
1.      Las autoridades competentes realizarán los controles oficiales con un elevado nivel de
        transparencia y, al menos una vez al año, pondrán a disposición del público, también
        mediante publicación en internet, información pertinente sobre la organización y la
        realización de los controles oficiales.
        Asimismo, velarán por que se publique con regularidad y en tiempo oportuno información
        sobre:
        a)    el tipo, el número y el resultado de los controles oficiales;
        b)    el tipo y el número de casos de incumplimiento detectados;
        c)    el tipo y el número de casos en que las autoridades competentes hayan adoptado
              medidas de conformidad con el artículo 138; y
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                    78
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         d)    el tipo y el número de casos en que se hayan impuesto las sanciones a que se refiere
              el artículo 139.
        La información a que se refieren las letras a) a d) del párrafo segundo del presente apartado
        podrá proporcionarse, cuando sea indicado, mediante la publicación del informe anual
        contemplado en el artículo 113, apartado 1.
2.      Las autoridades competentes establecerán procedimientos para garantizar que toda
        inexactitud en la información que se ponga a disposición del público se rectifique de
        manera adecuada.
3.      Las autoridades competentes podrán publicar, o poner a disposición del público de otra
        forma, información sobre la calificación de los operadores individuales basándose en los
        resultados de uno o varios controles oficiales, siempre que se cumplan las siguientes
        condiciones:
        a)    que los criterios de calificación sean objetivos, transparentes y estén públicamente
              disponibles; y
        b)    que se hayan adoptado las medidas apropiadas para garantizar la equidad, coherencia
              y transparencia del proceso de calificación.
                                              Artículo 12
                              Procedimientos documentados de control
1.      Los controles oficiales realizados por las autoridades competentes se llevarán a cabo de
        conformidad con procedimientos documentados.
        Esos procedimientos se aplicarán a los ámbitos temáticos de los procedimientos de control
        establecidos en el anexo II, capítulo II, y contendrán instrucciones para el personal que
        realice los controles oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  79
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.    Las autoridades competentes establecerán procedimientos de examen de los controles.
3.      Las autoridades competentes deberán:
        a)    adoptar medidas correctivas en todos los casos en que los procedimientos previstos
              en el apartado 2 detecten deficiencias; y
        b)    actualizar los procedimientos documentados previstos en el apartado 1, según
              corresponda.
4.      Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán también a los organismos delegados y a las autoridades
        de control ecológico.
                                             Artículo 13
                             Registros escritos de los controles oficiales
1.      Las autoridades competentes elaborarán registros escritos de los controles oficiales que
        lleven a cabo. Dichos registros podrán llevarse en papel o en versión electrónica.
        Dichos registros contendrán:
        a)    una descripción de la finalidad de los controles oficiales;
        b)    los métodos de control aplicados;
        c)    el resultado de los controles oficiales; y
        d)    en su caso, las medidas que las autoridades competentes exijan que adopte el
              operador de que se trate como resultado de sus controles oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                80
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      Salvo que a efectos de investigaciones judiciales o de protección de procedimientos
        judiciales se requiera de otro modo, se proporcionará a los operadores que hayan sido
        objeto de un control oficial, previa solicitud, una copia de los registros contemplados en el
        apartado 1, excepto en el caso en que se haya expedido un certificado oficial o un
        atestación oficial. Las autoridades competentes informarán con prontitud por escrito al
        operador de todo incumplimiento detectado mediante los controles oficiales.
3.      Cuando los controles oficiales requieran la presencia continua o regular del personal o de
        los representantes de las autoridades competentes en los locales del operador, los registros
        contemplados en el apartado 1 serán presentados con una frecuencia que permita a las
        autoridades competentes y al operador:
        a)    estar regularmente informados del nivel de cumplimiento; y
        b)    estar rápidamente informados de toda deficiencia o incumplimiento detectados a
              través de los controles oficiales.
4.      Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán a los organismos delegados, a las autoridades de control
        ecológico y a las personas físicas en las que se hayan delegado determinadas funciones de
        control oficial.
                                             Artículo 14
                           Métodos y técnicas para los controles oficiales
Los métodos y técnicas para los controles oficiales comprenderán lo siguiente, según proceda:
a)      el examen de los controles puestos a punto por los operadores y los resultados obtenidos;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  81
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- b)      la inspección de:
        i)    el equipo, los medios de transporte, las instalaciones y otros lugares bajo su control y
              sus inmediaciones;
        ii)   animales y mercancías, incluidas las mercancías semielaboradas, las materias primas,
              los ingredientes, los coadyuvantes tecnológicos y otros productos utilizados en la
              preparación y la fabricación de mercancías, o bien en la alimentación o el tratamiento
              de animales;
        iii)  los productos y los procesos de limpieza y mantenimiento;
        iv)   trazabilidad, etiquetado, presentación, publicidad y materiales de envase pertinentes
              incluidos los destinados a entrar en contacto con los alimentos;
c)      los controles de las condiciones de higiene de los locales de los operadores;
d)      la evaluación de los procedimientos de buenas prácticas de fabricación, prácticas correctas
        de higiene, buenas prácticas agrícolas, y de los procedimientos basados en los principios de
        análisis de riesgos y puntos de control críticos (ARPCC);
e)      un examen de documentos, registros de trazabilidad y otros registros que puedan ser
        pertinentes para evaluar el cumplimiento de las normas que figuran en el artículo 1,
        apartado 2, incluidos en su caso documentos que acompañen a alimentos, piensos y
        cualquier sustancia o material que se introduzca o salga de un establecimiento;
f)      las entrevistas con los operadores y con su personal;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    82
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- g)      la comprobación de mediciones llevadas a cabo por el operador y otros resultados de
        ensayos;
h)      el muestreo, el análisis, el diagnóstico y los ensayos;
i)      las auditorías de operadores;
j)      cualquier otra actividad requerida para detectar casos de incumplimiento.
                                              Artículo 15
                                   Obligaciones de los operadores
1.      En la medida en que sea necesario para la realización de los controles oficiales o de otras
        actividades oficiales y cuando lo soliciten las autoridades competentes, los operadores
        darán al personal de las autoridades competentes acceso a:
        a)    el equipo, los medios de transporte, las instalaciones y otros lugares bajo su control y
              sus inmediaciones;
        b)    sus sistemas informatizados de gestión de la información;
        c)    animales y mercancías bajo su control;
        d)    sus documentos y cualquier otra información pertinente.
2.      Durante los controles oficiales y otras actividades oficiales, los operadores deberán prestar
        asistencia y cooperar con el personal de las autoridades competentes y de las autoridades
        de control ecológico en el ejercicio de sus funciones.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   83
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 3.      El operador responsable de una partida que se introduce en la Unión, además de las
        obligaciones que le corresponden con arreglo a los apartados 1 y 2, facilitará, en papel o en
        formato electrónico y sin dilación, toda la información relativa a los animales y
        mercancías.
4.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas relativas a la
        cooperación e intercambio de información entre los operadores y las autoridades
        competentes en relación con la llegada y descarga de animales y mercancías a los que se
        refiere el artículo 47, apartado 1, cuando sea necesario para garantizar su identificación
        completa y el ejercicio eficaz de los controles oficiales de esos animales y mercancías.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
5.      A los efectos del artículo 10, apartado 2, y a reserva del artículo 10, apartado 3, los
        operadores facilitarán a las autoridades competentes, por lo menos, los siguientes datos
        actualizados:
        a)    su nombre y su forma jurídica; y
        b)    las actividades concretas que efectúan, incluidas las actividades que emprenden por
              medios de comunicación a distancia, y los lugares que se encuentran bajo su control.
6.      Las obligaciones de los operadores que figuran en el presente artículo también se aplicarán
        cuando los controles oficiales y otras actividades oficiales las realicen veterinarios
        oficiales, inspectores oficiales de sanidad vegetal, organismos delegados, autoridades de
        control y personas físicas en las que se hayan delegado determinadas funciones de control
        oficiales o determinadas funciones relacionadas con otras actividades oficiales.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 84
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                             SECCIÓN II
              REQUISITOS ADICIONALES PARA LOS CONTROLES OFICIALES
            Y OTRAS ACTIVIDADES OFICIALES EN DETERMINADOS ÁMBITOS
                                             Artículo 16
                                       Requisitos adicionales
1.      En los ámbitos regulados por las normas establecidas en la presente sección, estas se
        aplicarán además de las demás normas establecidas en el presente Reglamento.
2.      Al adoptar los actos delegados y de ejecución previstos en la presente sección, la Comisión
        tendrá en cuenta lo siguiente:
        a)    la experiencia adquirida por las autoridades competentes y los operadores de
              empresas alimentarias y de piensos en la aplicación de los procedimientos
              mencionados en el artículo 5 del Reglamento (CE) n.º 852/2004 del Parlamento
              Europeo y del Consejo 1 y en el artículo 6 del Reglamento (CE) n.º 183/2005 del
              Parlamento Europeo y del Consejo 2;
        b)    la evolución científica y tecnológica;
        c)    las expectativas del consumidor respecto a la composición de los alimentos y a los
              cambios en las tendencias del consumo de alimentos;
1
      Reglamento (CE) n.º 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de abril
      de 2004 relativo a la higiene de los productos alimenticios (DO L 139 de 30.4.2004, p. 1).
2
      Reglamento (CE) n.º 183/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de enero
      de 2005, por el que se fijan requisitos en materia de higiene de los piensos (DO L 35
      de 8.2.2005, p. 1).
10755/16                                                              JMS/fm/ec                  85
                                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---          d)    los riesgos para la salud humana y animal y los riesgos fitosanitarios asociados con
               los animales y mercancías, y
         e)    información sobre posibles infracciones intencionadas cometidas mediante prácticas
               fraudulentas o engañosas.
3.       Al adoptar los actos delegados y de ejecución previstos en la presente sección, y en la
         medida en que ello no impida el logro de los objetivos que persiguen las normas a que se
         refiere el artículo 1, apartado 2, la Comisión tendrá también en cuenta los siguientes
         elementos,:
         a)    la necesidad de facilitar la aplicación de los actos delegados y de ejecución teniendo
               en cuenta la naturaleza y el tamaño de las pequeñas empresas;
         b)    la necesidad de permitir que se continúen utilizando métodos tradicionales en
               cualesquiera de las fases de producción, transformación o distribución de alimentos y
               la producción de alimentos tradicionales; y
         c)    las necesidades de los operadores situados en regiones con condicionantes
               geográficos específicos.
                                                Artículo 17
                                        Definiciones específicas
A los efectos del artículo 18:
a)       por «bajo la responsabilidad del veterinario oficial» se entenderá que el veterinario oficial
         asigna el ejercicio de una tarea a un auxiliar oficial.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   86
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- b)      por «bajo la supervisión del veterinario oficial» se entenderá que un auxiliar oficial ejerce
        una tarea bajo la responsabilidad del veterinario oficial y que este está presente en las
        instalaciones durante el tiempo necesario para ejercer esa tarea;
c)      por «inspección ante mortem» se entenderá la comprobación, antes de las tareas de
        sacrificio, del cumplimiento de los requisitos de salud humana y de salud y bienestar
        animales, incluido, en su caso, el examen clínico de cada animal, y la comprobación de la
        información sobre la cadena agroalimentaria a la que se refiere el anexo II, sección III, del
        Reglamento (CE) n.º 853/2004;
d)      por «inspección post mortem» se entenderá la comprobación en mataderos o
        establecimientos de manipulación de caza del cumplimiento de los requisitos aplicables a:
        i)    las canales, tal como se definen en el anexo I, punto 1.9, del Reglamento (CE)
               n.º 853/2004, y los despojos tal como se definen en el punto 1.11 de dicho anexo, a
              los efectos de decidir si la carne es apta para el consumo humano,
        ii)   la eliminación segura de los materiales especificados de riesgo, y
        iii)  la salud y el bienestar de los animales.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    87
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 18
                Normas específicas sobre los controles oficiales y para las medidas
           que deben adoptar las autoridades competentes en relación con la producción
                 de los productos de origen animal destinados al consumo humano
1.      Los controles oficiales efectuados para comprobar el cumplimiento de las normas a que se
        refiere el artículo 1, apartado 2, del presente Reglamento, en relación con los productos de
        origen animal destinados al consumo humano incluirán la comprobación del cumplimiento
        de los requisitos establecidos en los Reglamentos (CE) n.º 852/2004, (CE) n.º 853/2004,
        (CE) 1069/2009 y (CE) n.º 1099/2009, según proceda.
2.      Los controles oficiales mencionados en el apartado 1 en relación con la producción de
        carne incluirán:
        a)    la inspección ante mortem realizada en el matadero por un veterinario oficial que,
              para la preselección de los animales, podrá contar con la ayuda de auxiliares oficiales
              que hayan recibido la formación necesaria a tal fin;
        b)    no obstante lo dispuesto en la letra a), en el caso de las aves de corral y los
              lagomorfos, la inspección ante mortem realizada por un veterinario oficial, bajo la
              supervisión del veterinario oficial o, si existen garantías suficientes, bajo la
              responsabilidad del veterinario oficial;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 88
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         c)    la inspección post mortem realizada por un veterinario oficial, bajo la supervisión del
              veterinario oficial o, si existen garantías suficientes, bajo la responsabilidad del
              veterinario oficial; y
        d)    los otros controles oficiales realizados en mataderos, salas de despiece y
              establecimientos de manipulación de caza por un veterinario oficial, bajo la
              supervisión del veterinario oficial o, si existen garantías suficientes, bajo la
              responsabilidad del veterinario oficial, para comprobar el cumplimiento de los
              requisitos aplicables a:
              i)    la higiene de la producción de carne;
              ii)   la presencia de residuos de medicamentos veterinarios y de contaminantes en
                    los productos de origen animal destinados al consumo humano;
              iii)  las auditorías de buenas prácticas de higiene y los procedimientos basados en
                    los principios de ARPCC;
              iv)   los ensayos de laboratorio para detectar la presencia de agentes zoonóticos y
                    enfermedades animales y para comprobar el cumplimiento de los criterios
                    microbiológicos definidos en el artículo 2, letra b), del Reglamento (CE)
                    n.º 2073/2005 de la Comisión 1;
              v)    la manipulación y la eliminación de los subproductos animales y del material
                    especificado de riesgo;
              vi)   la salud y el bienestar de los animales.
1
      Reglamento (CE) n.º 2073/2005 de la Comisión, de 15 de noviembre de 2005, relativo a los
      criterios microbiológicos aplicables a los productos alimenticios (DO L 338 de 22.12.2005,
      p. 1).
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 89
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 3.      La autoridad competente, basándose en a los resultados de un análisis de riesgos, podrá
        autorizar al personal de los mataderos a que preste asistencia en la realización de tareas
        relacionadas con los controles oficiales a que se refiere el apartado 2 en los
        establecimientos en los que realicen sacrificios de aves de corral o lagomorfos, o, en los
        establecimientos en los que realicen sacrificios de animales de otras especies, autorizarlo a
        realizar tareas concretas de muestreo y ensayo relacionadas con dichos controles, a
        condición de que dicho personal:
        a)    trabaje con independencia del personal de producción del matadero;
        b)    haya recibido la formación adecuada para realizar dichas tareas; y
        c)    realice dichas tareas en presencia del veterinario oficial o del auxiliar oficial y
              siguiendo sus instrucciones.
4.      Si en los controles oficiales a que se refiere el apartado 2, letras a) y c), no se detecta
        ninguna deficiencia que haga que la carne no resulte apta para el consumo humano, el
        veterinario oficial u otra persona bajo la supervisión o la responsabilidad de este, o bien el
        personal del matadero en las condiciones establecidas en el apartado 3, aplicará la marca
        sanitaria a los ungulados domésticos, los mamíferos de caza de cría que no sean
        lagomorfos y la caza mayor.
5.      El veterinario oficial seguirá siendo responsable de las decisiones adoptadas a raíz de los
        controles oficiales contemplados en los apartados 2 y 4, incluso cuando haya asignado el
        ejercicio de la tarea al auxiliar oficial.
6.      A efectos de los controles oficiales contemplados en el apartado 1 que se realicen en
        relación con moluscos bivalvos vivos, las autoridades competentes clasificarán las zonas
        de producción y reinstalación.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  90
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 7.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas específicas de
        realización de los controles oficiales contemplados en los apartados 2 a 6 en lo referente a:
        a)    los criterios y condiciones para determinar, como excepción a lo dispuesto en el
              apartado 2, letra a), los supuestos en que la inspección ante mortem puede realizarse
              en determinados mataderos bajo la supervisión o la responsabilidad de un veterinario
              oficial, siempre que las excepciones no afecten la consecución de los objetivos del
              presente Reglamento;
        b)    los criterios y condiciones para determinar, por lo que se refiere a las aves de corral y
              a los lagomorfos, los supuestos en que se cuenta con las suficientes garantías para
              que los controles oficiales se realicen bajo la responsabilidad de un veterinario oficial
              en lo que respecta a las inspecciones ante mortem mencionadas el apartado 2,
              letra b);
        c)    los criterios y condiciones para determinar, como excepción a lo dispuesto en el
              apartado 2, letra a), los supuestos en que la inspección ante mortem puede realizarse
              fuera del matadero en caso de sacrificio de urgencia;
        d)    los criterios y condiciones para determinar, como excepción a lo dispuesto en el
              apartado 2, letras a) y b), los supuestos en que la inspección ante mortem puede
              realizarse en la explotación de procedencia;
        e)    los criterios y condiciones para determinar los supuestos en que se cuenta con las
              suficientes garantías para que los controles oficiales se realicen bajo la
              responsabilidad de un veterinario oficial en lo que respecta a las inspecciones post
              mortem y a las actividades de auditoría mencionadas en el apartado 2, las letras c)
              y d);
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    91
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         f) los criterios y condiciones para determinar, como excepción a lo dispuesto en el
           apartado 2, letra c), los supuestos de sacrificio de emergencia en que la inspección
           post mortem se ha de realizar por el veterinario oficial;
        g) los criterios y condiciones para determinar, en lo que se refiere a los pectínidos, los
           gasterópodos marinos y los holotúridos, los supuestos en que, no obstante lo
           dispuesto en el apartado 6, no se han de clasificar las zonas de producción y de
           reinstalación;
        h) excepciones específicas respecto a los Rangifer tarandus tarandus, Lagopus lagopus
           y Lagopus mutus, con el fin de permitir la continuación de antiguas costumbres y
           prácticas locales y tradicionales, siempre que dichas excepciones no afecten a la
           realización de los objetivos del presente Reglamento;
        i) los criterios y condiciones para determinar, como excepción a lo dispuesto en el
           apartado 2, la letra d), los supuestos en que los controles oficiales en las salas de
           despiece pueden ser realizados por personal designado a tal fin por las autoridades y
           adecuadamente formado;
        j) los requisitos mínimos específicos aplicables al personal de las autoridades
           competentes y al veterinario oficial y al auxiliar oficial para garantizar que ejerzan
           adecuadamente las funciones que se les asignan en el presente artículo, incluidos los
           requisitos mínimos específicos de formación;
        k) los requisitos mínimos de formación adecuados para el personal del matadero que
           preste asistencia en la realización de tareas relacionadas con los controles oficiales y
           otras actividades oficiales de conformidad con el apartado 3.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   92
                                             DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 8.      La Comisión, mediante actos de ejecución, adoptará normas sobre disposiciones prácticas
        uniformes para la realización de los controles oficiales a que se refiere el presente artículo,
        en lo que respecta a:
        a)    los requisitos específicos uniformes para la realización de los controles oficiales y la
              frecuencia mínima uniforme de tales controles oficiales, habida cuenta de los
              peligros y riesgos específicos que existen en relación con cada producto de origen
              animal y los diferentes procesos a que está sometido, cuando sea necesario un nivel
              mínimo de control oficial para hacer frente a los peligros y riesgos uniformes
              reconocidos que puedan plantear los productos de origen animal;
        b)    las condiciones de clasificación y seguimiento de las zonas de producción y
              reinstalación clasificadas de moluscos bivalvos vivos;
        c)    los supuestos en que las autoridades competentes en relación con incumplimientos
              específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
              artículo 137, apartado 2, y el artículo 138, apartado 2;
        d)    las disposiciones prácticas de la inspección ante mortem y post mortem a que se
              refiere el apartado 2, letras a), b) y c), incluidos los requisitos uniformes necesarios
              para asegurarse de que existen garantías suficientes cuando los controles oficiales se
              realicen bajo la responsabilidad del veterinario oficial;
        e)    los requisitos técnicos de la marca sanitaria y las disposiciones prácticas para su
              aplicación;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   93
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         f)    los requisitos específicos para la realización de los controles oficiales y la frecuencia
              mínima uniforme de tales controles oficiales en lo que se refiere a la leche cruda, los
              productos lácteos y los productos de la pesca, cuando sea necesario un nivel mínimo
              de control oficial para hacer frente a los peligros y riesgos uniformes reconocidos
              que dichos productos puedan plantear.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
9.      En cumplimiento de los objetivos del presente Reglamento, y en particular en relación con
        los requisitos de seguridad alimentaria, los Estados miembros podrán adoptar medidas
        nacionales de ejecución de proyectos piloto de duración y alcance limitados, para evaluar
        disposiciones prácticas alternativas de realización de los controles oficiales de la
        producción de carne. Dichas medidas nacionales se notificarán de conformidad con el
        procedimiento establecido en los artículos 5 y 6 de la Directiva (UE) 2015/1535. Los
        resultados de la evaluación realizada mediante los proyectos piloto se comunicarán a la
        Comisión en cuanto estén disponibles.
10.     A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   94
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 19
               Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas
              adoptadas por las autoridades competentes en relación con los residuos
                      de determinadas sustancias en los alimentos y los piensos
1.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas contempladas en del
        artículo 1, apartado 2, letras a) y c), incluirán controles oficiales que deben efectuarse en
        cualquier fase de la producción, transformación y distribución respecto a determinadas
        sustancias, incluidas aquellas destinadas a ser utilizadas en materiales en contacto con los
        alimentos, sustancias contaminantes, no autorizadas, prohibidas o indeseables cuya
        utilización o presencia en cultivos o animales o para producir o transformar alimentos o
        piensos pueda producir residuos de dichas sustancias en los alimentos o los piensos.
2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para la realización de los controles oficiales a que se refiere el apartado 1 del
        presente artículo y para que las autoridades competentes adopten medidas a raíz de dichos
        controles oficiales. Dichos actos delegados establecerán normas sobre:
        a)     los requisitos específicos aplicables a la realización de los controles oficiales,
               incluidos, en su caso, en lo relativo a la serie de muestras y la fase de producción,
               transformación y distribución en la que estas se han de tomar en cumplimiento de los
               métodos que deben emplearse para el muestreo y los análisis de laboratorio
               establecidos de conformidad con el artículo 34, apartado 6, letras a) y b), habida
               cuenta de cuenta los peligros y los riesgos específicos relacionados con las sustancias
               a que se refiere el apartado 1 del presente artículo;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   95
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---           b)     los supuestos en que las autoridades competentes, en casos de incumplimiento o de
                 sospecha de incumplimiento, hayan de adoptar una o varias de las medidas
                 contempladas en el artículo 137, apartado 2, y en el artículo 138, apartado 2;
          c)     los supuestos en que las autoridades competentes, en casos de incumplimiento o de
                 sospecha de incumplimiento de la normativa aplicable a animales o mercancías de
                 terceros países, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en los
                 artículos 65 a 72.
3.        La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá adoptar normas sobre disposiciones
          prácticas uniformes para la realización de los controles oficiales a que se refiere el
          apartado 1 y para que las autoridades competentes adopten medidas a raíz de dichos
          controles, en lo referente a:
          a)     la frecuencia mínima uniforme de dichos controles oficiales, habida cuenta de los
                 peligros y riesgos derivados de las sustancias mencionadas en el apartado 1;
          b)     las disposiciones específicas adicionales y el contenido específico adicional a los
                 previstos en el artículo 110 para la preparación de las partes pertinentes del plan
                 nacional de control plurianual (PNCPA) previsto en el artículo 109, apartado 1;
          c)     las disposiciones prácticas específicas de activación del mecanismo de asistencia
                 administrativa previsto en los artículos 102 a 108.
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
4.        A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
          oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   96
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                                   Artículo 20
          Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas adoptadas
   por las autoridades competentes en relación con los animales, los productos de origen animal,
         los productos reproductivos, los subproductos animales y los productos derivados
1.       Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas contempladas en las
         letras a), c), d), y e) del artículo 1, apartado 2, incluirán los controles oficiales, que se
         llevarán a cabo en cualquiera de las fases de producción, transformación y distribución, de
         los animales, de los productos de origen animal, de los productos reproductivos, de los
         subproductos animales y de los productos derivados.
2.       La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
         artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
         normas para que se realicen controles oficiales de los animales, de los productos de origen
         animal, de los productos reproductivos, de los subproductos animales y de los productos
         derivados para comprobar el cumplimiento de las normas de la Unión previstas en el
         artículo 1, apartado 2, letras d) y e), y para que las autoridades competentes adopten
         medidas a raíz de los controles oficiales. Dichos actos delegados establecerán normas
         sobre:
         a)     requisitos específicos para la realización de los controles oficiales de animales,
                productos de origen animal y productos reproductivos para hacer frente a los peligros
                y riesgos reconocidos para la salud de las personas y de los animales mediante
                controles oficiales efectuados a fin de comprobar el cumplimiento de las medidas de
                prevención y control de enfermedades establecidas de conformidad con las normas a
                que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra d);
10755/16                                                                     JMS/fm/ec                  97
                                                   DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         b)    requisitos específicos para la realización de los controles oficiales de subproductos
              animales y productos derivados, para hacer frente a peligros y riesgos específicos
              para la salud de las personas y de los animales mediante controles oficiales
              efectuados a fin comprobar el cumplimiento de las medidas a que se refiere el
              artículo 1, apartado 2, letra e);
        c)    los supuestos en que las autoridades competentes, en casos de incumplimiento o de
              sospecha de incumplimiento, hayan de adoptar una o varias de las medidas
              contempladas en el artículo 137, apartado 2, y en el artículo 138, apartado 2.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas que, a su vez,
        establezcan disposiciones prácticas uniformes de realización de los controles oficiales a
        que se refiere el apartado 1 en lo que respecta a:
        a)    la frecuencia mínima uniforme de dichos controles oficiales de animales, productos
              de origen animal y productos reproductivos cuando sea necesario un nivel mínimo de
              control oficial para hacer frente a peligros y riesgos uniformes reconocidos para la
              salud de las personas y de los animales mediante controles oficiales efectuados a fin
              de comprobar el cumplimiento de las medidas de prevención y control de
              enfermedades establecidas de conformidad con las normas a que se refiere el
              artículo 1, apartado 2, letra d); y
        b)    la frecuencia mínima uniforme de dichos controles oficiales de subproductos
              animales y productos derivados, cuando sea necesario un nivel mínimo de control
              oficial para hacer frente a peligros y riesgos específicos para la salud de las personas
              y de los animales mediante controles oficiales efectuados a fin comprobar el
              cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra e).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                    98
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
4.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
                                               Artículo 21
    Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas que han de adoptar
las autoridades competentes en relación con los requisitos en materia de bienestar de los animales
1.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas previstas en el
        artículo 1, apartado 2, letra f), se efectuarán en todas las fases pertinentes de producción,
        transformación y distribución a lo largo de la cadena agroalimentaria.
2.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas que establecen
        requisitos en materia de bienestar de los animales durante su transporte, en particular el
        Reglamento (CE) n.º 1/2005, deben incluir:
        a)    en caso de viajes largos entre Estados miembros y con origen o destino en terceros
              países, controles oficiales efectuados antes de la carga para comprobar la aptitud de
              los animales para el transporte;
        b)    en caso de viajes largos entre Estados miembros y con origen o destino en terceros
              países de équidos domésticos, distintos de los équidos registrados, y de animales
              domésticos de las especies bovina, ovina, caprina y porcina, antes de esos viajes:
              i)     controles oficiales de los cuadernos de a bordo u hojas de ruta para comprobar
                     que estos son realistas e indican que cumplen las disposiciones del
                     Reglamento (CE) n.º 1/2005; y
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   99
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                ii)   controles oficiales para comprobar que el transportista indicado en el cuaderno
                     de a bordo u hoja de ruta tiene una autorización válida de transportista, el
                     certificado de aprobación de los medios de transporte utilizados para viajes
                     largos y los certificados de competencia de los conductores y los cuidadores;
        c)     en los puestos de control fronterizos previstos en el artículo 59, apartado 1, y en los
               puntos de salida:
               i)    controles oficiales sobre la aptitud de los animales que se transportan y sobre
                     los medios de transporte a fin de comprobar el cumplimiento de lo dispuesto en
                     el capítulo II del anexo I del Reglamento (CE) n.º 1/2005 y, cuando sea
                     aplicable, en su capítulo VI;
               ii)   controles oficiales para comprobar que los transportistas cumplen los acuerdos
                     internacionales aplicables y tienen autorizaciones válidas de transportista y
                     certificados de competencia para los conductores y los cuidadores; y
               iii)  controles oficiales para comprobar si los équidos domésticos y los animales
                     domésticos de las especies bovina, ovina, caprina y porcina han efectuado o
                     van a efectuar viajes largos.
3.      Durante la realización de los controles oficiales y otras actividades oficiales, las
        autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para evitar o reducir al mínimo
        los retrasos entre el momento de la carga de los animales y su partida o durante el
        transporte.
        Las autoridades competentes no detendrán el transporte de los animales a menos que
        resulte estrictamente necesario para el bienestar de estos o por razones de salud de los
        animales o de las personas. Si los animales deben quedar detenidos durante el transporte
        durante más de dos horas, las autoridades competentes velarán por que se tomen las
        disposiciones oportunas para atender a los animales y, cuando sea necesario, para que
        puedan ser alimentados, abrevados, descargados del medio de transporte y alojados.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   100
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 4.      En caso de que las autoridades competentes, a raíz de los controles oficiales a que se
        refiere el apartado 2, letra b), determinen la existencia de un incumplimiento y de que el
        organizador no lo corrija antes del viaje largo efectuando los cambios adecuados en el
        régimen de transporte, dichas autoridades prohibirán dicho viaje largo.
5.      En caso de que las autoridades competentes, a raíz de los controles oficiales a que se
        refiere el apartado 2, letra c), determinen que los animales no están en condiciones de
        realizar el viaje, ordenarán que sean descargados del medio de transporte y que se
        alimenten, abreven y descansen hasta que se encuentren en condiciones de continuar el
        viaje.
6.      Se notificará el incumplimiento de las normas a que se refiere el apartado 1 del presente
        artículo, a los efectos de los artículos 105 y 106:
        a)     a los Estados miembros que hayan concedido la autorización al transportista;
        b)     si se determina el incumplimiento de cualquiera de las mencionadas normas que se
               aplique al medio de transporte, al Estado miembro que haya expedido el certificado
               de aprobación del medio de transporte;
        c)     si se determina el incumplimiento de cualquiera de las mencionadas normas que se
               aplique a los conductores, al Estado miembro que haya expedido el certificado de
               competencia del conductor.
7.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                101
                                                 DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- 8.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para que se realicen los controles oficiales destinados a comprobar el cumplimiento
        de las normas de la Unión contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra f). Dichos actos
        delegados tendrán en cuenta el riesgo para el bienestar animal relacionado con las
        actividades agropecuarias y de transporte, sacrificio y matanza de los animales, y
        establecerán normas sobre:
        a)    los requisitos específicos para la realización de dichos controles oficiales para hacer
              frente al riesgo asociado a las distintas especies animales y a los medios de
              transporte, y la necesidad de evitar prácticas no conformes y de limitar el sufrimiento
              de los animales;
        b)    los supuestos en que las autoridades competentes en relación con incumplimientos
              específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
              artículo 137, apartado 2, y el artículo 138, apartado 2;
        c)    la verificación de los requisitos de bienestar animal en los puestos de control
              fronterizos y en los puntos de salida, y los requisitos mínimos aplicables a dichos
              puntos de salida;
        d)    los criterios y condiciones específicos para la activación de los mecanismos de
              asistencia administrativa previstos en los artículos 102 a 108;
        e)    los supuestos y las condiciones en que los controles oficiales destinados a comprobar
              el cumplimiento de los requisitos en materia de bienestar de los animales pueden-
              incluir la utilización de indicadores específicos de bienestar animal sobre la base de
              criterios de funcionamiento cuantificables, y la concepción de dichos indicadores
              sobre la base de pruebas científicas y técnicas.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  102
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 9.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre disposiciones
        prácticas uniformes aplicables a los controles oficiales realizados para comprobar el
        cumplimiento de las normas de la Unión a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra f),
        que establezcan requisitos en materia de bienestar de los animales, y a las medidas
        adoptadas por las autoridades competentes a raíz de dichos controles oficiales, en lo que
        respecta a:
        a)    la frecuencia mínima uniforme de dichos controles oficiales, cuando sea necesario un
              nivel mínimo de control oficial para hacer frente al riesgo asociado a las distintas
              especies animales y a los medios de transporte, y la necesidad de evitar prácticas no
              conformes y de limitar el sufrimiento de los animales; y
        b)    las disposiciones prácticas para llevar los registros escritos de los controles oficiales
              realizados y su período de retención.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                               Artículo 22
    Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas adoptadas por las
                    autoridades competentes en relación con la sanidad vegetal
1.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas a que se refiere el
        artículo 1, apartado 2, letra g), incluirán los controles oficiales de las plagas, los vegetales,
        productos vegetales y otros objetos, así como de los operadores profesionales y de otras
        personas sujetas a dichas normas.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   103
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para que se realicen los controles oficiales de los vegetales, los productos vegetales
        y otros objetos destinados a comprobar el cumplimiento de las normas de la Unión
        contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra g), aplicables a dichas mercancías, y para
        que las autoridades competentes adopten medidas a raíz de la realización de dichos
        controles oficiales. Dichos actos delegados establecerán normas sobre:
        a)     los requisitos específicos para la realización de dichos controles oficiales sobre la
               introducción y la circulación en la Unión de vegetales, productos vegetales y otros
               objetos sujetos a las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra g), y para
               hacer frente a los peligros y los riesgos fitosanitarios reconocidos que puedan
               presentar determinados vegetales, productos vegetales y otros objetos de un
               determinado origen o procedencia; y
        b)     los supuestos en que las autoridades competentes, en relación con incumplimientos
               específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
               artículo 137, apartado 2, o el artículo 138, apartado 2.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre disposiciones
        prácticas uniformes para que se realicen controles oficiales de los vegetales, los productos
        vegetales y otros objetos destinados a comprobar el cumplimiento de las normas de la
        Unión contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra g), aplicables a dichas mercancías, y
        para que las autoridades competentes adopten medidas a raíz de los controles oficiales,
        relativas a:
        a)     la frecuencia mínima uniforme de dichos controles, cuando sea necesario un nivel
               mínimo de control oficial para hacer frente a peligros y riesgos fitosanitarios
               uniformes reconocidos en relación con plantas específicas, productos vegetales u
               otros objetos de un determinado origen o procedencia;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   104
                                                DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---         b)     la frecuencia uniforme de los controles oficiales realizados por las autoridades
               competentes a los operadores autorizados a expedir pasaportes fitosanitarios con
               arreglo a lo dispuesto en el artículo 84, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031+
               teniendo en cuenta si dichos operadores han puesto en marcha un plan de gestión de
               riesgos fitosanitarios tal como figura en el artículo 91 de dicho Reglamento en
               relación con los vegetales, los productos vegetales y los otros objetos que aquellos
               producen;
        c)     la frecuencia uniforme de los controles oficiales realizados por las autoridades
               competentes a los operadores autorizados para colocar la marca a que se refiere el
               artículo 96, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031 + o para expedir la
               acreditación oficial a que se refiere el artículo 99, apartado 2, letra a), de dicho
               Reglamento;
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
4.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
                                               Artículo 23
        Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas adoptadas
       por las autoridades competentes por lo que respecta a los OMG para la producción
            de alimentos y piensos y los alimentos y piensos modificados genéticamente
1.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas previstas en el
        artículo 1, apartado 2, letras a), b) y c), incluirán controles oficiales de los OMG destinados
        a la producción de alimentos y piensos y de los alimentos y piensos modificados
        genéticamente realizados en todas las fases pertinentes de producción, transformación y
        distribución a lo largo de la cadena agroalimentaria.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                105
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento adoptando las normas para que se
        realicen los controles oficiales a que se refiere el apartado 1 del presente artículo y para
        que las autoridades competentes adopten medidas a raíz de dichos controles oficiales.
        Dichos actos delegados tendrán en cuenta la necesidad de garantizar un mínimo nivel de
        los controles oficiales con el fin de evitar prácticas que infrinjan las normas establecidas en
        el artículo 1, apartado 2, letra b), y establecerán:
        a)     requisitos específicos uniformes para la realización de controles oficiales para hacer
               frente a los peligros y riesgos uniformes reconocidos de:
               i)    la presencia en la cadena agroalimentaria de OMG para la producción de
                     alimentos y piensos y de alimentos y piensos modificados genéticamente que
                     no han sido autorizados de conformidad con la Directiva 2001/18/CE o el
                     Reglamento (CE) n.º 1829/2003;
               ii)   el cultivo de OMG para la producción de alimentos y piensos y la aplicación
                     correcta del plan de seguimiento a que se refiere el artículo 13, apartado 2,
                     letra e), de la Directiva 2001/18/CE, y el artículo 5, apartado 5, letra b), y el
                     artículo 17, apartado 5, letra b), del Reglamento (CE) n.º 1829/2003;
        b)     los supuestos en que las autoridades competentes en relación con incumplimientos
               específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
               artículo 137, apartado 2, y el artículo 138, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                     106
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre disposiciones
        prácticas uniformes para que se realicen los controles oficiales a que se refiere el
        apartado 1, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar un nivel mínimo de controles
        oficiales con el fin de evitar prácticas que infrinjan las normas relativas a la frecuencia
        mínima uniforme de dichos controles oficiales cuando sea necesario un nivel mínimo de
        control oficial para hacer frente a peligros y riesgos uniformes reconocidos de:
        a)    la presencia en la cadena agroalimentaria de OMG para la producción de alimentos y
              piensos y de alimentos y piensos modificados genéticamente que no han sido
              autorizados de conformidad con la Directiva 2001/18/CE o el Reglamento (CE)
              n.º 1829/2003;
        b)    el cultivo de OMG para la producción de alimentos y piensos y la aplicación correcta
              del plan de seguimiento a que se refiere el artículo 13, apartado 2, letra e), de la
              Directiva 2001/18/CE, y el artículo 5, apartado 5, letra b), y el artículo 17,
              apartado 5, letra b), del Reglamento (CE) n.º 1829/2003.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
4.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   107
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 24
    Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas adoptadas por las
               autoridades competentes en relación con los productos fitosanitarios
1.      Los controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas contempladas en el
        artículo 1, apartado 2, letra h), del presente Reglamento, incluirán asimismo controles
        oficiales de las sustancias activas, protectores, sinergistas, coformulantes y adyuvantes a
        que se refiere el artículo 2, apartados 2 y 3, del Reglamento (CE) n.º 1107/2009.
2.      Para establecer la frecuencia de los controles oficiales en función del riesgo a que se refiere
        el apartado 1, las autoridades competentes tendrán en cuenta lo siguiente:
        a)    los resultados de las actividades de seguimiento pertinentes, incluidas las relativas a
              los residuos de plaguicidas realizadas a los efectos del artículo 32, apartado 2, del
              Reglamento (CE) n.º 396/2005 y del artículo 8 de la Directiva 2000/60/CE del
              Parlamento Europeo y del Consejo 1;
        b)    la información sobre productos fitosanitarios no autorizados, incluido el comercio
              ilegal de productos fitosanitarios, y los resultados de los controles pertinentes
              realizados por las autoridades a que se refiere el artículo 8 del Reglamento (UE)
              n.º 649/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo 2; y
1
      Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por
      la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas
      (DO L 327 de 22.12.2000, p. 1).
2
      Reglamento (UE) n.º 649/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio
      de 2012, relativo a la exportación e importación de productos químicos peligrosos
      (DO L 201 de 27.7.2012, p. 60).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  108
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         c)    la información sobre intoxicaciones relacionadas con productos fitosanitarios,
              incluida la información disponible con arreglo al artículo 56 del Reglamento (CE)
              n.º 1107/2009 y la información sobre respuestas en caso de emergencias sanitarias,
              facilitada por los centros a que se refiere el artículo 45, apartado 1, del Reglamento
              (CE) n.º 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo1.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para que se realicen los controles oficiales contemplados en apartado 1 del presente
        artículo. Dichos actos delegados establecerán normas sobre:
        a)    requisitos específicos para la realización de dichos controles oficiales para hacer
              frente a peligros y riesgos uniformes reconocidos que puedan plantear los productos
              fitosanitarios, en materia de fabricación, comercialización, entrada en la Unión,
              etiquetado, envasado, transporte, almacenamiento y uso de los productos
              fitosanitarios a fin de garantizar su utilización segura y sostenible y de combatir su
              comercio ilegal; y
        b)    los supuestos en que las autoridades competentes, en relación con incumplimientos
              específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
              artículo 137, apartado 2, y el artículo 138, apartado 2;
1
      Reglamento (CE) n.º 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre
      de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas, y por el que se
      modifican y derogan las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE y se modifica el Reglamento
      (CE) n.º 1907/2006 (DO L 353 de 31.12.2008, p. 1).
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                109
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 4.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas detalladas sobre
        disposiciones prácticas uniformes para que se realicen controles oficiales sobre los
        productos a que se refiere el apartado 1 en lo referente a:
        a)    la frecuencia mínima uniforme de tales controles, cuando sea necesario un nivel
              mínimo de control oficial para hacer frente a peligros y riesgos uniformes
              reconocidos que puedan plantear los productos fitosanitarios, en materia de
              fabricación, comercialización, entrada en la Unión, etiquetado, envasado, transporte,
              almacenamiento y uso de los productos fitosanitarios a fin de garantizar su
              utilización segura y sostenible y de combatir su comercio ilegal;
        b)    la recogida de información, el seguimiento y la comunicación de sospechas de
              intoxicaciones provocadas por los productos fitosanitarios;
        c)    la recogida de información, así como el seguimiento y la comunicación de
              información sobre productos fitosanitarios no autorizados, incluido el comercio
              ilegal de productos fitosanitarios.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
5.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                110
                                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                                  Artículo 25
                Normas específicas sobre controles oficiales y otras actividades oficiales
             en el ámbito de la producción ecológica y etiquetado de productos ecológicos
La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre disposiciones prácticas
uniformes para la realización de controles oficiales para comprobar el cumplimiento de las normas a
que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra i), en lo referente a:
a)        requisitos específicos y contenido adicional a los previstos en el artículo 110 para preparar
          las correspondientes partes del PNCPA previsto en el artículo 109, apartado 1, y contenido
          específico adicional al informe previsto en el artículo 113;
b)        responsabilidades específicas y tareas de los centros de referencia de la Unión Europea,
          además de las contempladas en el artículo 98;
c)        disposiciones prácticas para activar los mecanismos de asistencia administrativa
          contemplados en los artículos 102 a 108, incluido el intercambio de información sobre
          casos de incumplimiento efectivo o probable entre las autoridades competentes y los
          organismos delegados;
d)        los métodos que deben utilizarse para el muestreo y para los análisis y ensayos de
          laboratorio, con exclusión de las normas que impliquen la fijación de umbrales.
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  111
                                                   DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 26
            Normas específicas sobre los controles oficiales y otras actividades oficiales
     realizadas por las autoridades competentes en relación con las denominaciones de origen
protegidas, las indicaciones geográficas protegidas y las especialidades tradicionales garantizadas
1.       No obstante lo dispuesto en el artículo 31, apartado 3, en relación con las normas a que se
         refiere el artículo 1, apartado 2, letra j), cuando las autoridades competentes hayan
         delegado las decisiones relativas a la autorización de utilización de la marca registrada de
         un producto, también podrán delegar la aplicación de las siguientes medidas:
         a)    la orden de que determinadas actividades del operador sean objeto de controles
               oficiales sistemáticos o más intensos;
         b)    la orden de que el operador aumente la frecuencia de sus controles propios;
         c)    la orden de que se modifique el etiquetado a fin de cumplir las especificaciones del
               producto y las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra j).
2.       La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
         artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
         normas para que se realicen los controles oficiales destinados a comprobar el cumplimiento
         de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra j). Dichos actos delegados
         establecerán normas sobre:
         a)    requisitos, métodos y técnicas mencionados en los artículos 12 y 14 para la
               realización de los controles oficiales destinados a comprobar el cumplimiento de las
               especificaciones de los productos y de los requisitos de etiquetado;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                112
                                                  DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         b)    métodos y técnicas específicos mencionados en el artículo 14 para la realización de
              los controles oficiales destinados a garantizar la trazabilidad de las mercancías y
              animales incluidos en el ámbito de aplicación de las normas a que se refiere el
              artículo 1, apartado 2, letra j), en todas las fases de producción, preparación y
              distribución, así como a ofrecer garantías en cuanto al cumplimiento de dichas
              normas;
        c)    los casos en que las autoridades competentes, en relación con incumplimientos
              específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
              artículo 138, apartados 1 y 2.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre disposiciones
        prácticas uniformes para la realización de los controles oficiales destinados a comprobar el
        cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra j), en lo que
        respecta a:
        a)    disposiciones prácticas específicas de activación de los mecanismos de asistencia
              administrativa a que se refieren los artículos 102 a 108, incluido el intercambio de
              información sobre casos de incumplimiento efectivo o probable entre las autoridades
              competentes y los organismos delegados; y
        b)    obligaciones específicas de notificación de los organismos delegados.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
4.      A efectos del artículo 30, se permitirá la delegación de determinadas funciones de control
        oficial contempladas en el presente artículo en una o varias personas físicas.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                113
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 27
    Normas específicas aplicables a los controles oficiales y a las medidas adoptadas por las
   autoridades competentes en casos de riesgos recientemente identificados en relación con los
                                        alimentos y los piensos
1.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para que se realicen los controles oficiales a determinadas categorías de alimentos
        o piensos, destinados a comprobar el cumplimiento de las normas a que se refiere el
        artículo 1, apartado 2, letras a) a e), y para que las autoridades competentes adopten
        medidas a raíz de dichos controles oficiales. Dichos actos delegados deben abordar los
        riesgos recientemente identificados que puedan ocasionar los alimentos o los piensos para
        la salud humana o animal o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
        también para el medio ambiente, o cualesquiera riesgos de ese tipo derivados de nuevas
        pautas de producción o consumo de alimentos o piensos, y a los que no pueda hacerse
        frente eficazmente en ausencia de tales normas comunes. Dichos actos delegados
        establecerán normas relativas a:
        a)     los requisitos específicos uniformes para la realización de los controles oficiales
               destinados a dar respuesta a los peligros y riesgos específicos que existen en relación
               con cada categoría de alimentos y piensos y los diferentes procesos a que está
               sometida; y
        b)     los supuestos en que las autoridades competentes, en relación con incumplimientos
               específicos, hayan de adoptar una o varias de las medidas contempladas en el
               artículo 137, apartado 2, y el artículo 138, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 114
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre disposiciones
        prácticas uniformes sobre los controles oficiales realizados a determinadas categorías de
        alimentos o piensos para comprobar el cumplimiento de las normas a las que se hace
        referencia en el artículo 1, apartado 2, letras a) a e), para abordar los riesgos recientemente
        identificados que puedan ocasionar los alimentos o los piensos para la salud humana o
        animal o también, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, para el
        medio ambiente, o cualesquiera riesgos de ese tipo derivados de nuevas pautas de
        producción o consumo de alimentos o piensos, y a los que no pueda hacerse frente
        eficazmente en ausencia de tales normas comunes sobre frecuencia mínima uniforme de
        dichos controles, cuando sea necesario un nivel mínimo de control oficial para hacer frente
        a los peligros y riesgos específicos que existen en relación con cada categoría de alimentos
        y piensos y los diferentes procesos a que está sometida. Dichos actos de ejecución se
        adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145,
        apartado 2.
3.      Por razones imperiosas de urgencia debidamente justificadas en relación con casos de
        riesgos graves para la salud de las personas o los animales o para el medio ambiente, la
        Comisión adoptará actos de ejecución inmediatamente aplicables de conformidad con el
        procedimiento a que se refiere el artículo 145, apartado 3.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 115
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                           Capítulo III
                      Delegación de determinadas funciones
                            de las autoridades competentes
                                             Artículo 28
 Delegación de determinadas funciones de control oficial por parte de las autoridades competentes
1.      Las autoridades competentes podrán delegar determinadas funciones de control oficial en
        uno o más organismos delegados o en personas físicas de conformidad con las condiciones
        establecidas en los artículos 29 y 30, respectivamente. La autoridad competente se
        asegurará de que el organismo delegado o la persona física en quien se hayan delegado
        tales funciones dispongan de las facultades necesarias para llevarlas a cabo eficazmente.
2.      En caso de que una autoridad competente o un Estado miembro decida delegar en uno o
        más organismos delegados determinadas funciones de control oficial para la comprobación
        del cumplimiento de las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2, letra i), atribuirá
        un número de código a cada organismo delegado y designará a las autoridades competentes
        responsables de su autorización y supervisión.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                  116
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 29
    Condiciones para la delegación de determinadas funciones de control oficial en organismos
                                                delegados
La delegación de determinadas funciones de control oficial en un organismo delegado contemplada
en el artículo 28, apartado 1, se realizará por escrito y cumplirá las siguientes condiciones:
a)        la delegación contendrá una descripción precisa de aquellas funciones de control oficial
          que el organismo delegado puede llevar a cabo, y las condiciones en que dicho organismo
          puede efectuarlas;
b)        el organismo delegado:
          i)    dispondrá de la experiencia, los equipos y la infraestructura necesarios para ejercer
                aquellas funciones de control oficial que hayan sido delegadas en él;
          ii)   contará con personal suficiente con la cualificación y la experiencia adecuadas;
          iii)  será imparcial y no tendrá ningún conflicto de intereses, y en particular no estará en
                situación que pueda afectar, directa o indirectamente, a la imparcialidad de su
                conducta profesional en lo que respecta al ejercicio de aquellas funciones de control
                oficial que hayan sido delegadas en él;
          iv)   trabajará y estará acreditado de acuerdo con las normas pertinentes para las funciones
                delegadas de que se trate, incluida la norma EN ISO/IEC 17020 «Criterios generales
                para el funcionamiento de los diversos tipos de organismos que realizan
                inspecciones»;
          v)    dispondrá de competencias suficientes para ejercer las funciones de control oficial
                que hayan sido delegados en él; y
c)        se habrán puesto a punto mecanismos que garanticen una coordinación efectiva y eficaz
          entre las autoridades competentes que deleguen y el organismo en que deleguen.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  117
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 30
  Condiciones para la delegación de determinadas funciones de control oficial en personas físicas
Las autoridades competentes podrán delegar en una o varias personas físicas, cuando las normas
contempladas en los artículos 18 a 27 así lo permitan, determinadas funciones de control oficial.
Dicha delegación se hará por escrito y cumplirá las siguientes condiciones:
a)      la delegación contendrá una descripción precisa de aquellas funciones de control oficial
        que las personas físicas de que se trate pueden ejercer y de las condiciones en que dichas
        personas físicas pueden ejercer esas funciones;
b)      las personas físicas:
        i)    dispondrán de la experiencia, el equipamiento y la infraestructura necesarios para
              ejercer aquellas funciones de control oficial que hayan sido delegadas en ellas;
        ii)   tendrán la cualificación y la experiencia necesarias;
        iii)  actuarán con imparcialidad y no tendrán ningún conflicto de intereses en lo que
              respecta al ejercicio de aquellas funciones de control oficial que hayan sido
              delegadas en ellas; y
c)      se habrán establecido disposiciones que garanticen una coordinación eficiente y eficaz
        entre las autoridades competentes que deleguen y las personas físicas en quienes se
        delegue.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  118
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 31
   Condiciones para delegar determinadas funciones relacionadas con otras actividades oficiales
1.      Las autoridades competentes podrán delegar determinadas funciones de control
        relacionadas con otras actividades oficiales en uno o más organismos delegados siempre
        que se cumplan las siguientes condiciones:
        a)    que las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, no prohíban dicha
              delegación; y
        b)    que se cumplan las condiciones establecidas en el artículo 29, a excepción de la
              establecida en su letra b), inciso iv).
2.      Las autoridades competentes podrán delegar determinadas funciones de control
        relacionadas con otras actividades oficiales en una o varias personas físicas siempre que se
        cumplan las siguientes condiciones:
        a)    que las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, permitan dicha delegación;
              y
        b)    que se cumplan, mutatis mutandis, las condiciones establecidas en el artículo 30;
3.      Las autoridades competentes no podrán delegar en un organismo delegado ni en una
        persona física la decisión relativa a las funciones contempladas en el artículo 138,
        apartado 1, letra b), y en el artículo 138, apartados 2 y 3.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 119
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 32
                 Obligaciones de los organismos delegados y de las personas físicas
Los organismos delegados o las personas físicas en que se hayan delegado determinadas funciones
de control oficial de conformidad con el artículo 28, apartado 1, o determinadas funciones
relacionadas con otras actividades oficiales de conformidad con el artículo 31, deberán:
a)       comunicar a las autoridades competentes que hayan delegado funciones en ellos, con
         regularidad y siempre que dichas autoridades competentes lo soliciten, los resultados de los
         controles oficiales y otras actividades oficiales que hayan realizado;
b)       informar inmediatamente a las autoridades competentes que hayan delegado funciones en
         ellos cada vez que los resultados de los controles oficiales indiquen un incumplimiento o la
         probabilidad de un incumplimiento, salvo que se haya dispuesto de otro modo en las
         disposiciones específicas establecidas entre la autoridad competente y el organismo
         delegado o la persona física de que se trate; y
c)       dar acceso a sus instalaciones y servicios a las autoridades competentes y cooperar con
         ellas y prestarles asistencia.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec               120
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 33
                     Obligaciones de las autoridades competentes que deleguen
Las autoridades competentes que hayan delegado en organismos delegados o personas físicas
determinadas funciones de control oficial de conformidad con el artículo 28, apartado 1, o
determinadas funciones relacionadas con otras actividades oficiales de conformidad con el
artículo 31, deberán:
a)       organizar auditorías o inspecciones de dichos organismos o personas según sea necesario y
         evitando repeticiones, teniendo en cuenta las acreditaciones a que se hace referencia en el
         artículo 29, apartado 1, letra b), inciso iv);
b)       revocar total o parcialmente, y sin dilación, la delegación cuando:
         i)    existan pruebas de que el organismo delegado o la persona física no está realizando
               correctamente las funciones que se hayan delegado,
         ii)   el organismo delegado o la persona física no adopte medidas correctoras adecuadas y
               en tiempo oportuno para subsanar las deficiencias detectadas, o
         iii)  la independencia o la imparcialidad del organismo delegado o de la persona física
               haya quedado comprometida;
         Lo dispuesto en la presente letra se entenderá sin perjuicio de la competencia de las
         autoridades competentes para revocar la delegación por razones distintas de las indicadas
         en el presente Reglamento.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 121
                                                 DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                            Capítulo Iv
                     Muestreo, análisis, ensayos y diagnósticos
                                             Artículo 33
         Métodos utilizados para el muestreo, los análisis, los ensayos y los diagnósticos
1.      Los métodos de muestreo, así como los de análisis, ensayo y diagnóstico de laboratorio,
        utilizados durante los controles oficiales y otras actividades oficiales cumplirán la
        normativa de la Unión por la que se establecen dichos métodos o los criterios de
        funcionamiento de dichos métodos.
2.      De no existir la normativa de la Unión mencionada en el apartado 1, y en el contexto de los
        controles oficiales y otras actividades oficiales, los laboratorios oficiales utilizarán uno de
        los siguientes métodos, en función de su idoneidad para sus necesidades específicas de
        análisis, ensayo y diagnóstico:
        a)     los métodos disponibles que se ajusten a las normas o los protocolos pertinentes
               internacionalmente reconocidos, incluidos los aceptados por el Comité Europeo de
               Normalización (CEN); o
               los métodos pertinentes desarrollados o recomendados por los laboratorios de
               referencia de la Unión Europea y validados conforme a protocolos científicos
               aceptados a escala internacional;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   122
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---         b)    de no existir las normas o protocolos pertinentes mencionados en la letra a), los
              métodos que cumplan las normas pertinentes establecidas a escala nacional o, de no
              existir dichas normas, los métodos pertinentes desarrollados o recomendados por los
              laboratorios de referencia nacionales y validados conforme a protocolos científicos
              aceptados a escala internacional; o
              los métodos pertinentes desarrollados y validados con estudios de validación de
              métodos realizados por el laboratorio o entre varios laboratorios conforme a
              protocolos científicos aceptados a escala internacional.
3.      Cuando sean necesarios con carácter de urgencia análisis, ensayos o diagnósticos de
        laboratorio y no exista ninguno de los métodos mencionados en los apartados 1 y 2 del
        presente artículo, el laboratorio nacional de referencia pertinente o, si no existe laboratorio
        nacional de referencia, cualquier otro laboratorio designado de conformidad con el
        artículo 37, apartado 1, podrá utilizar otros métodos diferentes de los contemplados en los
        apartados 1 y 2 del presente artículo hasta que se valide un método apropiado conforme a
        protocolos científicos internacionalmente aceptados.
4.      Siempre que sea posible, los métodos utilizados para los análisis de laboratorio se
        caracterizarán por los criterios pertinentes establecidos en el anexo III.
5.      Las muestras se tomarán, se manipularán y se etiquetarán de forma que se asegure su
        validez jurídica, científica y técnica.
6.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas relativas a:
        a)    los métodos utilizados para el muestreo y para los análisis, ensayos y diagnósticos de
              laboratorio;
        b)    los criterios de funcionamiento, los parámetros de análisis, ensayo o diagnóstico, la
              incertidumbre de medida y los procedimientos de validación de esos métodos;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   123
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         c)    la interpretación de los resultados de los análisis, ensayos y diagnósticos.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                              Artículo 35
                                      Segundo dictamen pericial
1.      Las autoridades competentes garantizarán que los operadores cuyos animales o mercancías
        sean sometidos a muestreo, análisis, ensayo o diagnóstico en el contexto de controles
        oficiales tengan derecho a un segundo dictamen pericial, que deberá sufragar el propio
        operador.
        El derecho a un segundo dictamen pericial facultará al operador para solicitar una revisión
        documental del muestreo, el análisis, el ensayo o el diagnóstico por otro experto
        reconocido y que posea las cualificaciones adecuadas.
2.      Cuando sea pertinente, adecuado y técnicamente viable, habida cuenta, en particular, de la
        prevalencia y distribución del peligro en los animales o las mercancías, del carácter
        perecedero de las muestras o las mercancías y de la cantidad disponible de sustrato, las
        autoridades competentes:
        a)    se asegurarán, al tomar la muestra, y si así lo solicita el operador, de que se tome una
              cantidad suficiente que posibilite un segundo dictamen pericial y la revisión a que se
              refiere el apartado 3, en caso de que sea necesaria, o
        b)    si no fuera posible tomar una cantidad suficiente conforme a lo indicado en la
              letra a), informarán de ello al operador.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                124
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         El presente apartado no se aplicará al evaluar la presencia de plagas cuarentenarias en los
        vegetales, los productos vegetales u otros objetos a efectos de comprobar el cumplimiento
        de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra g).
3.      Los Estados miembros podrán decidir que, en caso de litigio entre las autoridades
        competentes y los operadores que se base en el segundo dictamen pericial a que se refiere
        el apartado 1, los operadores puedan solicitar, corriendo con los gastos, la revisión
        documental del análisis, ensayo o diagnóstico inicial y, en su caso, otro análisis, ensayo o
        diagnóstico realizado por otro laboratorio oficial.
4.      La solicitud del operador de disponer de un segundo dictamen pericial en virtud del
        apartado 1 del presente artículo no afectará a la obligación de las autoridades competentes
        de actuar con rapidez para eliminar o contener los riesgos para la salud humana, la salud
        animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y
        los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, de conformidad con el
        presente Reglamento y con las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2.
                                              Artículo 36
                       Muestreo de animales y mercancías puestos a la venta
                              por medios de comunicación a distancia
1.      En el caso de animales y de mercancías puestos a la venta por medios de comunicación a
        distancia, podrán utilizarse a efectos de un control oficial muestras que las autoridades
        competentes hayan encargado, sin identificarse, a los operadores.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                125
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.      Las autoridades competentes, una vez en posesión de las muestras, adoptarán todas las
        medidas necesarias para asegurarse de que los operadores a los que se hayan pedido dichas
        muestras, de conformidad con el apartado 1:
        a)    sean informados de que dichas muestras se han tomado en el marco de un control
              oficial y, en su caso, son sometidas a análisis o a ensayo a efectos de dicho control
              oficial; y
        b)    cuando las muestras mencionadas en dicho apartado sean sometidas a análisis o
              ensayo, puedan ejercer el derecho a un segundo dictamen pericial, tal como se
              establece en el artículo 35, apartado 1.
3.      Los apartados 1 y 2 se aplicarán a los organismos delegados y las personas físicas en
        quienes se hayan delegado funciones de control oficial.
                                              Artículo 37
                                Designación de laboratorios oficiales
1.      Las autoridades competentes designarán laboratorios oficiales para realizar los análisis,
        ensayos y diagnósticos de laboratorio de las muestras tomadas durante los controles
        oficiales y otras actividades oficiales en el Estado miembro en cuyo territorio operan
        dichas autoridades competentes, o en otro Estado miembro o en un país tercero que sea
        parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  126
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      Las autoridades competentes podrán designar como laboratorio oficial un laboratorio
        situado en otro Estado miembro o en un país tercero que sea parte en el Acuerdo sobre el
        Espacio Económico Europeo, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
        a)    se han establecido las disposiciones adecuadas en virtud de las cuales las autoridades
              competentes están facultadas para realizar las auditorías y las inspecciones
              mencionadas en el artículo 39, apartado 1, o para delegar la realización de dichas
              auditorías e inspecciones en las autoridades competentes del Estado miembro o país
              tercero que sea parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo donde esté
              situado el laboratorio; y
        b)    dicho laboratorio ya ha sido designado como laboratorio oficial por las autoridades
              competentes del Estado miembro en cuyo territorio está situado.
3.      La designación de un laboratorio oficial se hará por escrito e incluirá una descripción
        detallada de:
        a)    las tareas que el laboratorio lleva a cabo como laboratorio oficial;
        b)    las condiciones en que lleva a cabo las tareas referidas en la letra a); y
        c)    las disposiciones necesarias para garantizar una coordinación eficiente y eficaz y la
              colaboración entre el laboratorio y las autoridades competentes.
4.      Las autoridades competentes solo podrán designar como laboratorio oficial un laboratorio
        que:
        a)    disponga de la experiencia, el equipamiento y la infraestructura necesarios para la
              realización de análisis o ensayos o diagnósticos de las muestras;
        b)    cuente con personal suficiente con la cualificación, la formación y la experiencia
              adecuadas;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  127
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         c)    garantice que las tareas que tiene encomendadas con arreglo al apartado 1 se realizan
              de manera imparcial y sin conflictos de intereses en lo que respecta al ejercicio de
              sus funciones como laboratorio oficial;
        d)    pueda entregar en tiempo oportuno los resultados del análisis, ensayo o diagnóstico
              efectuado con las muestras tomadas durante los controles oficiales y otras actividades
              oficiales; y
        e)    funcione de acuerdo con la norma EN ISO/IEC 17025 y esté acreditado de acuerdo
              con dicha norma por un organismo nacional de acreditación que funcione de
              conformidad con el Reglamento (CE) n.º 765/2008.
5.      La acreditación del laboratorio oficial, tal como se contempla en el apartado 4, letra e),
        tendrá el siguiente alcance:
        a)    incluirá los métodos de análisis, ensayo o diagnóstico de laboratorio que se exigen
              para que el laboratorio efectúe análisis, ensayos o diagnósticos cuando funcione
              como un laboratorio oficial;
        b)    podrá comprender uno o más métodos o grupos de métodos de análisis, ensayo o
              diagnóstico de laboratorio;
        c)    podrá definirse de manera flexible, de modo que el alcance de la acreditación incluya
              versiones modificadas de los métodos utilizados por el laboratorio oficial cuando se
              le concedió la acreditación o bien nuevos métodos además de aquellos, sobre la base
              de las propias validaciones del laboratorio sin una evaluación específica por parte del
              organismo nacional de acreditación antes del uso de dichos métodos modificados o
              nuevos.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   128
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 6.      Cuando ningún laboratorio oficial designado de conformidad con el apartado 1 en la Unión
        o en un país tercero que sea parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo
        disponga de la experiencia, el equipamiento, la infraestructura y el personal necesarios para
        efectuar análisis, ensayos o diagnósticos de laboratorio nuevos o especialmente poco
        habituales, las autoridades competentes podrán solicitar a un laboratorio o centro de
        diagnóstico que no cumpla uno o varios de los requisitos establecidos en los apartados 3
        y 4 que efectúe dichos análisis, ensayos y diagnósticos.
                                              Artículo 38
                              Obligaciones de los laboratorios oficiales
1.      Cuando los resultados de un análisis, ensayo o diagnóstico efectuado con las muestras
        tomadas durante controles oficiales u otras actividades oficiales indiquen un riesgo para la
        salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal o, por lo que respecta a los OMG y los
        productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, o indiquen la probabilidad de un
        incumplimiento, los laboratorios oficiales informarán de inmediato a las autoridades
        competentes que los hayan designado para ese análisis, ensayo o diagnóstico y, en su caso,
        a los organismos delegados o a las personas físicas en quienes se hayan delegado tareas.
        No obstante, acuerdos específicos entre las autoridades competentes, los organismos
        delegados o las personas físicas en quienes se hayan delegado tareas y los laboratorios
        oficiales podrán especificar que no se requiere que esta información se facilite de
        inmediato.
2.      A petición del laboratorio de referencia de la Unión Europea o del laboratorio nacional de
        referencia, los laboratorios oficiales participarán en ensayos interlaboratorios comparados
        o en ensayos de aptitud organizados para los análisis, ensayos o diagnósticos que realicen
        en su calidad de laboratorios oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                129
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 3.      A petición de las autoridades competentes, los laboratorios oficiales pondrán a disposición
        del público los nombres de los métodos utilizados para los análisis, ensayos o diagnósticos
        en el contexto de los controles oficiales y otras actividades oficiales.
4.      A petición de las autoridades competentes, los laboratorios oficiales indicarán junto con los
        resultados el método utilizado para cada análisis, ensayo o diagnóstico realizado en el
        contexto de los controles oficiales y otras actividades oficiales.
                                              Artículo 39
                                Auditorías de los laboratorios oficiales
1.      Las autoridades competentes organizarán auditorías de los laboratorios oficiales que hayan
        designado de conformidad con el artículo 37, apartado 1, con regularidad y en cualquier
        momento en que consideren que es necesaria una auditoría, salvo en caso de que
        consideren superfluas dichas auditorías teniendo en cuenta la evaluación de la acreditación
        a que se refiere el artículo 37, apartado 4, letra e).
2.      Las autoridades competentes retirarán inmediatamente la designación de un laboratorio
        oficial, bien por completo o bien para determinadas tareas, si este no adopta medidas
        correctoras adecuadas y en tiempo oportuno a raíz de los resultados de una auditoría de las
        previstas en el apartado 1 que ponga de manifiesto cualquiera de los hechos siguientes:
        a)    que ha dejado de cumplir las condiciones establecidas en el artículo 37, apartados 4
              y 5;
        b)    que no cumple las obligaciones previstas en el artículo 38;
        c)    que está por debajo del nivel requerido en los ensayos interlaboratorios comparados a
              que se refiere el artículo 38, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec               130
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 40
                       Excepciones a la condición de acreditación obligatoria
                               para determinados laboratorios oficiales
1.      No obstante lo dispuesto en el artículo 37, apartado 4, letra e), las autoridades competentes
        podrán designar como laboratorios oficiales independientemente de si cumplen la
        condición prevista en dicha letra e):
        a)    a los laboratorios:
              i)     cuya única actividad consista en la detección de triquinas en la carne;
              ii)    que solo utilicen para la detección de triquinas los métodos a que se refiere el
                     artículo 6 del Reglamento de ejecución (CE) 2015/1375 de la Comisión1;
              iii)   que efectúen la detección de triquinas bajo la supervisión de las autoridades
                     competentes o de un laboratorio oficial designado de conformidad con el
                     artículo 37, apartado 1, y acreditados de acuerdo con la norma EN ISO/IEC
                     17025 para la utilización de los métodos contemplados en el inciso ii) de la
                     presente letra; y
              iv)    que participen regularmente y con resultados satisfactorios en los ensayos
                     interlaboratorios comparados o en los ensayos de aptitud organizados por los
                     laboratorios nacionales de referencia para los métodos que los laboratorios
                     oficiales utilicen para la detección de triquinas.
1
      Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1375 de la Comisión, de 10 de agosto de 2015, por el
      que se establecen normas específicas para los controles oficiales de la presencia de triquinas
      en la carne (DO L 212 de 11.8.2015, p. 7).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 131
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         b)    a los laboratorios que solo realicen análisis, ensayos o diagnósticos en el contexto de
              otras actividades oficiales, a condición de que:
              i)     utilicen solamente los métodos de análisis, ensayo y diagnóstico de laboratorio
                     a que se refiere el artículo 34, apartado 1 y apartado 2, letras a) o b);
              ii)    efectúen los análisis, ensayos o diagnósticos bajo la supervisión de las
                     autoridades competentes o de los laboratorios nacionales de referencia respecto
                     a los métodos que utilizan;
              iii)   participen regularmente y con resultados satisfactorios en los ensayos
                     interlaboratorios comparados o los ensayos de aptitud organizados por los
                     laboratorios nacionales de referencia respecto a los métodos que utilizan; y
              iv)    dispongan de un sistema de garantía de la calidad para garantizar unos
                     resultados sólidos y fiables de los métodos utilizados para los análisis, ensayos
                     y diagnósticos de laboratorio.
2.      En caso de que los métodos utilizados por los laboratorios a los que se refiere el
        apartado 1, letra b), del presente artículo, requieran confirmación del resultado del análisis,
        ensayo o diagnóstico de laboratorio, el análisis, el ensayo o el diagnóstico de laboratorio de
        confirmación serán realizados por un laboratorio oficial que cumpla los requisitos
        establecidos en el artículo 37, apartado 4, letra e).
3.      Los laboratorios oficiales designados de conformidad con el apartado 1, letras a) y c),
        estarán situados en los Estados miembros en cuyo territorio estén situadas las autoridades
        competentes que los hayan designado.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  132
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                                  Artículo 41
                             Poderes para adoptar excepciones a la condición
  de acreditación obligatoria de todos los métodos de análisis, ensayo y diagnóstico de laboratorio
                                  utilizados por los laboratorios oficiales
La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de completar el
presente Reglamento en lo relativo a los supuestos y las condiciones en que las autoridades
competentes pueden designar como laboratorios oficiales, de conformidad con el artículo 37,
apartado 1, a laboratorios que no cumplan las condiciones a que se refiere el artículo 37, apartado 4,
letra e), en relación con todos los métodos que utilicen para realizar los controles oficiales y otras
actividades oficiales, siempre que dichos laboratorios cumplan las siguientes condiciones:
a)         que operen y estén acreditados de acuerdo con la norma EN ISO/IEC 17025 para el uso de
           uno o varios métodos que sean similares a los demás métodos que utilicen y sean
           representativos de estos; y
b)         que hagan un uso regular y significativo de los métodos para los que hayan obtenido la
           acreditación a que se refiere la letra a) del presente artículo, salvo en caso de que, en lo que
           se refiere al ámbito regulado por las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2,
           letra g), del presente artículo, no exista un método validado para la detección de
           determinadas plagas de los vegetales a que se refiere el artículo 34, apartados 1 y 2.
10755/16                                                                     JMS/fm/ec                  133
                                                   DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 42
                             Excepciones temporales a la condiciones
                      de acreditación obligatoria de los laboratorios oficiales
1.      No obstante lo dispuesto en el artículo 37, apartado 5, letra a), las autoridades competentes
        podrán designar temporalmente un laboratorio oficial existente como laboratorio oficial de
        conformidad con el artículo 37, apartado 1, para el uso de un método de análisis, ensayo o
        diagnóstico de laboratorio para el que no haya obtenido la acreditación a que se refiere el
        artículo 37, apartado 4, letra e):
        a)    cuando normas recientes de la Unión exijan el uso de dicho método; o
        b)    cuando los cambios de un método que se esté utilizando requieran una nueva
              acreditación o la ampliación del alcance de la acreditación obtenida por el laboratorio
              oficial; o
        c)    en los casos en que la necesidad de utilizar el método derive de una situación de
              emergencia o de un riesgo emergente para la salud humana, la salud animal, la
              sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los
              productos fitosanitarios, también para el medio ambiente.
2.      La designación temporal a que se refiere el apartado 1 estará sujeta a las siguientes
        condiciones:
        a)    que el laboratorio oficial esté ya acreditado de acuerdo con la norma EN ISO/IEC
              17025 para el uso de un método que sea similar al que no está incluido en el alcance
              de su acreditación;
        b)    que el laboratorio oficial disponga de un sistema de garantía de la calidad para
              garantizar resultados sólidos y fiables al utilizar un método que no está incluido en el
              alcance de la acreditación vigente;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 134
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---          c)    que los análisis, ensayos o diagnósticos se efectúen bajo la supervisión de las
               autoridades competentes o del laboratorio nacional de referencia para ese método.
3.       La designación temporal prevista en el apartado 1 no será superior a un período de un año.
         Podrá renovarse una vez por un período adicional de un año.
4.       Los laboratorios oficiales designados de conformidad con el apartado 1 estarán situados en
         los Estados miembros en cuyo territorio estén situadas las autoridades competentes que los
         hayan designado.
                                            Capítulo V
                 Controles oficiales de los animales y mercancías
                             que se introduzcan en la unión
                                              Artículo 43
          Controles oficiales de los animales y mercancías que se introduzcan en la Unión
Los controles oficiales de los animales y mercancías que se introduzcan en la Unión se organizarán
en función del riesgo. En relación con los animales y mercancías contemplados en los artículos 47
y 48, dichos controles oficiales se realizarán de conformidad con los artículos 47 a 64.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                135
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                             SECCIÓN I
   ANIMALES Y MERCANCÍAS DISTINTOS DE LOS QUE ESTÁN SUJETOS A CONTROLES
     OFICIALES EN LOS PUESTOS DE CONTROL FRONTERIZOS CON ARREGLO A LA
                                           SECCIÓN     II
                                             Artículo 44
   Controles oficiales de los animales y mercancías distintos de los que están sujetos a controles
             oficiales en los puestos de control fronterizos con arreglo a la sección II
1.      Con el fin de establecer el cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1,
        apartado 2, las autoridades competentes realizarán con regularidad, en función del riesgo y
        con la frecuencia apropiada, controles oficiales de los animales y mercancías que se
        introduzcan en la Unión y a los que no se apliquen los artículos 47 y 48.
2.      En el caso de los animales y mercancías a los que se refiere el apartado 1 la frecuencia
        apropiada de los controles oficiales se determinará teniendo en cuenta:
        a)    los riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de
              los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también
              para el medio ambiente, que estén asociados con distintos tipos de animales y
              mercancías;
        b)    cualquier información que indique la probabilidad de que pueda inducirse a error a
              los consumidores, en particular sobre la naturaleza, identidad, cualidades,
              composición, cantidad, duración, país de origen o lugar de procedencia, método de
              fabricación o producción de las mercancías.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  136
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         c)   el historial de cumplimiento de los requisitos establecidos en las normas a que se
             refiere el artículo 1, apartado 2, aplicables a los animales o mercancías de que se
             trate:
             i)     del tercer país y establecimiento de origen o lugar de producción, según
                    corresponda;
             ii)    del exportador;
             iii)   del operador responsable de la partida;
        d)   los controles que ya se hayan realizado con los animales y mercancías de que se
             trate; y
        e)   las garantías que las autoridades competentes del tercer país de origen hayan dado
             respecto al cumplimiento, por parte de los animales y mercancías, de los requisitos
             establecidos por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, o de los
             requisitos que se reconozcan como al menos equivalentes a aquellos.
3.      Los controles oficiales contemplados en el apartado 1 se llevarán a cabo en un lugar
        adecuado situado dentro del territorio aduanero de la Unión, que incluye:
        a)   el punto de entrada en la Unión;
        b)   un puesto de control fronterizo;
        c)   el punto de despacho a libre práctica en la Unión;
        d)   los depósitos e instalaciones del operador responsable de la partida;
        e)   el lugar de destino.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                137
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 4.      Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 y 3, las autoridades competentes de los
        puestos de control fronterizos y otros puntos de entrada en la Unión efectuarán controles
        oficiales de los siguientes elementos cuando tengan motivos para considerar que su
        introducción en la Unión puede plantear riesgos para la salud humana, la salud animal, la
        sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los
        productos fitosanitarios, también para el medio ambiente:
        a)     los medios de transporte, incluso cuando estén vacíos; y
        b)     los embalajes, incluidos los palés.
5.      Las autoridades competentes también podrán realizar controles oficiales de las mercancías
        sujetas a alguno de los regímenes aduaneros que se definen en el artículo 5, apartado 16,
        letras a), b) y c), del Reglamento (UE) n.º 952/2013 y en el depósito temporal definido en
        el artículo 5, punto 17, de dicho Reglamento.
                                              Artículo 45
   Tipos de controles oficiales de los animales y mercancías distintos de los que están sujetos a
        controles oficiales en los puestos de control fronterizos con arreglo a la sección II
1.      Los controles oficiales que se realicen de conformidad con el artículo 44, apartado 1,
        deberán:
        a)     incluir siempre un control documental; y
        b)     incluir controles de identidad y físicos, en función del riesgo para la salud humana, la
               salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a
               los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 138
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      Las autoridades competentes efectuarán los controles físicos a que se refiere el apartado 1,
        letra b), en condiciones adecuadas que permitan realizar correctamente los exámenes.
3.      Cuando los controles documentales, de identidad o físicos a que se refiere el apartado 1 del
        presente artículo indiquen que los animales y mercancías no cumplen las normas
        contempladas en el artículo 1, apartado 2, se aplicarán el artículo 66, apartados 1 y 3 y 5,
        los artículos 67, 68 y 69, el artículo 71, apartados 1 y 2, el artículo 72, apartados 1 y 2, y
        los artículos 137 y 138.
4.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a los supuestos
        y condiciones en que las autoridades competentes puedan exigir a los operadores que
        notifiquen la llegada de determinadas mercancías que se introducen en la Unión.
                                               Artículo 46
   Muestras tomadas de los animales y mercancías distintos de los que están sujetos a controles
              oficiales en los puestos de control fronterizos con arreglo a la sección II
1.      En el caso de que se tomen muestras de animales y mercancías, las autoridades
        competentes, sin perjuicio de los artículos 34 a 42:
        a)     informarán de ello a los operadores afectados y, cuando proceda, a las autoridades
               aduaneras; y
        b)     decidirán si los animales o mercancías han de quedar retenidos o no en espera de los
               resultados de los análisis, ensayos o diagnósticos realizados, o pueden ser
               despachados siempre que la trazabilidad de los animales o mercancías esté
               garantizada.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   139
                                                DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión, mediante actos de ejecución:
        a)    establecerá los procedimientos necesarios para asegurar la trazabilidad de los
              animales o mercancías a que se refiere el apartado 1, letra b); y
        b)    determinará los documentos que deban acompañar a los animales o mercancías
              contemplados en el apartado 1 cuando las autoridades competentes hayan tomado
              muestras.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                             SECCIÓN II
 CONTROLES OFICIALES DE ANIMALES Y MERCANCÍAS EN LOS PUESTOS DE CONTROL
                                           FRONTERIZOS
                                              Artículo 47
     Animales y mercancías sujetos a controles oficiales en los puestos de control fronterizos
1.      Para establecer el cumplimiento de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2,
        las autoridades competentes realizarán controles oficiales, en el puesto de control
        fronterizo de la primera llegada a la Unión, de cada partida de las siguientes categorías de
        animales y mercancías que se introduzca en la Unión:
        a)    animales;
        b)    productos de origen animal, productos reproductivos y subproductos animales;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  140
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         c)   vegetales, productos vegetales y otros objetos contemplados en las listas elaboradas
             con arreglo al artículo 72, apartado 1, y al artículo 74, apartado 1, del Reglamento
             (UE) 2016/2031 +;
        d)   mercancías de determinados terceros países respecto a las que la Comisión haya
             decidido, mediante actos de ejecución contemplados en el apartado 2, letra b) del
             presente artículo, que es necesaria una medida que imponga una intensificación
             temporal de los controles oficiales a su entrada en la Unión debido a un riesgo
             conocido o emergente, o porque haya pruebas de que se pudiera estar produciendo un
             grave incumplimiento generalizado de las normas contempladas en el artículo 1,
             apartado 2;
        e)   animales y mercancías que sean objeto de una medida de emergencia contemplada en
             actos adoptados de conformidad con el artículo 53 del Reglamento (CE)
             n.º 178/2002, el artículo 249 del Reglamento (UE) n.º 2016/429, o el artículo 28,
             apartado 1, el artículo 30, apartado 1, el artículo 40, apartado 3, el artículo 41,
             apartado 3, el artículo 49, apartado 1, el artículo 53, apartado 3, y el artículo 54,
             apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/2031 +, por la que se exija que las partidas de
             esos animales o mercancías, identificadas por medio de sus códigos de la
             nomenclatura combinada, sean objeto de controles oficiales a su entrada en la Unión;
        f)   animales y mercancías en relación con cuya entrada en la Unión se hayan establecido
             condiciones o medidas mediante actos adoptados de conformidad con los
             artículos 126 o 128, respectivamente, o con las normas contempladas en el artículo 1,
             apartado 2, que exijan que el cumplimiento de esas condiciones o medidas se
             establezca a la entrada de los animales o mercancías en la Unión.
2.      La Comisión, mediante actos de ejecución:
        a)   establecerá listas en las que se detallen todos los animales y mercancías
             pertenecientes a las categorías mencionadas en el apartado 1, letras a) y b), indicando
             sus códigos de la nomenclatura combinada; y
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  141
                                              DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---         b)    establecerá la lista de mercancías pertenecientes a la categoría mencionada en el
              apartado 1, letra d), indicando sus códigos de la nomenclatura combinada, y la
              actualizará según sea necesario en relación con los riesgos mencionados en dicha
              letra.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a las categorías
        de partidas a que hace referencia el apartado 1 del presente artículo para incluir productos
        compuestos, paja y forraje y otros productos, limitándose estrictamente a los productos que
        presenten un riesgo recientemente identificado o un riesgo significativamente mayor que
        en el pasado para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal o, por lo que
        respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente.
4.      Salvo que se disponga de otro modo en los actos por los que se establecen las medidas o
        condiciones contempladas en el apartado 1, letras d), e) y f), el presente artículo se aplicará
        asimismo a las partidas de las categorías de animales y mercancías contempladas en el
        apartado 1, letras a), b) y c), cuando no tengan carácter comercial.
5.      Los operadores responsables de la partida se asegurarán de que los animales y mercancías
        de las categorías a que se refiere el apartado 1 se presenten para su control oficial en los
        puestos de control fronterizos indicados en dicho apartado.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   142
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 48
     Animales y mercancías exentos de controles oficiales en los puestos de control fronterizos
La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de completar el
presente Reglamento por lo que respecta a las normas para establecer los supuestos y condiciones
en que las siguientes categorías de animales y mercancías quedan exentas de lo dispuesto en el
artículo 47 y en que tal exención está justificada:
a)       mercancías enviadas como muestras o artículos de exposición, que no estén destinadas a
         comercializarse;
b)       animales y mercancías destinados a fines científicos;
c)       mercancías a bordo de medios de transporte de ámbito internacional, que no se descarguen
         y que se destinen al consumo de la tripulación y de los pasajeros;
d)       mercancías que formen parte del equipaje personal de los pasajeros y se destinen a su
         consumo o utilización personal;
e)       pequeñas partidas de mercancías expedidas para personas físicas y que no estén destinadas
         a comercializarse;
f)       animales de compañía según se definen en el artículo 4, punto 11, del Reglamento (UE)
         n.º 2016/429;
g)       mercancías que se hayan sometido a un tratamiento específico y no superen las cantidades
         que se establezcan en dichos actos delegados;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                143
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- h)      categorías de animales o mercancías que planteen escaso riesgo o no planteen ningún
        riesgo específico y que por tanto no requieran controles en los puestos de control
        fronterizos.
                                              Artículo 49
                       Controles oficiales en los puestos de control fronterizos
1.      Para comprobar el cumplimiento de los requisitos aplicables establecidos en las normas a
        que se refiere el artículo 1, apartado 2, las autoridades competentes efectuarán controles
        oficiales de las partidas de las categorías de animales y mercancías a que se refiere el
        artículo 47, apartado 1, en el momento de la llegada de la partida al puesto de control
        fronterizo. Dichos controles oficiales incluirán controles documentales, de identidad y
        físicos.
2.      Se realizarán controles físicos cuando tengan por objeto:
        a)    animales, exceptuados los animales acuáticos, o carnes y despojos comestibles, y
              sean realizados por un veterinario oficial, que podrá contar con la asistencia de
              personal que haya recibido formación en materia veterinaria, de conformidad con los
              requisitos establecidos en virtud del apartado 5, y que haya sido designado por las
              autoridades competentes a tal fin;
        b)    animales acuáticos, productos de origen animal distintos de los contemplados en la
              letra a) del presente apartado, productos reproductivos o subproductos animales, y
              sean realizados por un veterinario oficial o por personal que haya recibido formación,
              de conformidad con los requisitos establecidos en virtud del apartado 5, y que haya
              sido designado por las autoridades competentes a tal fin;
        c)    vegetales, productos vegetales y otros objetos, realizados por un inspector oficial de
              sanidad vegetal.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 144
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 3.      Las autoridades competentes de los puestos de control fronterizos efectuarán
        sistemáticamente controles oficiales de las partidas de animales que se transporten y de los
        medios de transporte para comprobar el cumplimiento de los requisitos de bienestar de los
        animales establecidos en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2. Las
        autoridades competentes establecerán disposiciones para dar prioridad a los controles
        oficiales de los animales que se transporten y para reducir retrasos en esos controles.
4.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre las disposiciones
        prácticas para la presentación de partidas de las categorías de animales y mercancías a que
        se refiere el artículo 47, apartado 1, las unidades de transporte o las subentidades que
        puedan constituir una partida aparte y el número máximo de dichas unidades de transporte
        o subentidades en cada partida, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar la
        manipulación rápida y eficiente de las partidas y la realización de los controles oficiales
        por parte de las autoridades competentes y, cuando corresponda, las normas
        internacionales. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el
        procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
5.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas por las que se
        establezcan los requisitos específicos de formación aplicables al personal a que se refiere el
        apartado 2 del presente artículo para la realización de controles físicos en los puestos de
        control fronterizos.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  145
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 50
      Certificados y documentos que acompañan a las partidas y las partidas fraccionadas
1.      Salvo que se disponga de otro modo en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2,
        los certificados o documentos oficiales originales, o sus equivalentes electrónicos, que en
        virtud de dichas normas deban acompañar a las partidas de las categorías de animales y
        mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, se presentarán a las autoridades
        competentes del puesto de control fronterizo, las cuales los conservarán.
2.      Las autoridades competentes del puesto de control fronterizo expedirán para el operador
        responsable de la partida una copia autenticada en papel o electrónica de los certificados o
        documentos oficiales contemplados en el apartado 1 o, en caso de fraccionamiento de la
        partida, copias en papel o electrónicas autenticadas individualmente de dichos certificados
        o documentos.
3.      Las partidas no se fraccionarán hasta que se hayan realizado los controles oficiales y el
        documento sanitario común de entrada (en lo sucesivo, «DSCE») contemplado en el
        artículo 56 se haya finalizado de conformidad con el artículo 56, apartado 5, y con el
        artículo 57.
4.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas
        para establecer los supuestos y condiciones en que se exige que el DSCE acompañe hasta
        su lugar de destino a las partidas de las categorías de animales y mercancías a que se
        refiere el artículo 47, apartado 1.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 146
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 51
       Normas específicas para los controles oficiales en los puestos de control fronterizos
1.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas para establecer:
        a)   los supuestos y condiciones en que las autoridades competentes de un puesto de
             control fronterizo puedan autorizar el transporte ulterior de las partidas de las
             categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, al
             lugar de destino final sin que estén aún disponibles los resultados de los controles
             físicos, cuando se exijan dichos controles;
        b)   los plazos y disposiciones para la realización de los controles documentales y,
             cuando sea necesario, de los controles de identidad y físicos de categorías de
             animales y mercancías sujetas a los controles oficiales a que se refiere el artículo 47,
             apartado 1, que entren en la Unión por transporte marítimo o aéreo procedentes de un
             país tercero, cuando dichos animales o mercancías se descarguen de un buque o
             aeronave y se transporten bajo supervisión aduanera a otro buque o aeronave en el
             mismo puerto o aeropuerto para preparar la continuación del viaje (en lo sucesivo,
             «partidas transbordadas»);
        c)   los supuestos y condiciones en que los controles de identidad y físicos de las partidas
             transbordadas y de los animales que lleguen por vía aérea o marítima y que
             permanezcan en el mismo medio de transporte para la continuación del viaje puedan
             realizarse en un puesto de control fronterizo distinto del de la primera llegada a la
             Unión;
10755/16                                                              JMS/fm/ec                    147
                                              DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---          d)     los supuestos y condiciones en que pueda autorizarse el tránsito de partidas de las
                categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, y en
                que determinados controles oficiales de dichas partidas deban realizarse en los
                puestos de control fronterizos, incluidos los supuestos y condiciones en que las
                mercancías puedan ser almacenadas en depósitos aduaneros o zonas francas
                especialmente autorizados;
         e)     los supuestos y condiciones en que se aplicarán excepciones a las normas relativas a
                los controles de identidad y físicos de las partidas transbordadas y las partidas en
                tránsito de mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, letra c).
2.       La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
         artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas
         para establecer los supuestos y condiciones en que se aplicarán excepciones a las normas
         relativas a los controles documentales de las partidas transbordadas y las partidas en
         tránsito de mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, letra c).
                                               Artículo 52
                   Pormenores de los controles documentales, de identidad y físicos
A fin de velar por la aplicación uniforme de las normas establecidas en los artículos 49, 50 y 51, la
Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas detalladas sobre las operaciones que
deban efectuarse durante y después de los controles documentales, de identidad y físicos
contemplados en dichos artículos, para garantizar la realización eficiente de los mismos. Dichos
actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el
artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  148
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 53
              Controles oficiales no realizados en los puestos de control fronterizos
1.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas para establecer los
        supuestos y condiciones en que:
        a)   los controles de identidad y físicos de partidas de las categorías de animales y
             mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, puedan ser efectuados por las
             autoridades competentes en puntos de control distintos de los puestos de control
             fronterizos, siempre que dichos puntos de control cumplan los requisitos
             contemplados en el artículo 64, apartado 3, y en los actos de ejecución adoptados de
             conformidad con el artículo 64, apartado 4;
        b)   los controles físicos de partidas que se hayan sometido a controles documentales y de
             identidad en un puesto de control fronterizo de primera llegada a la Unión puedan
             realizarse en otro puesto de control fronterizo en un Estado miembro diferente;
        c)   los controles de identidad y físicos de partidas que se hayan sometido a controles
             documentales en un puesto de control fronterizo de primera llegada a la Unión
             puedan realizarse en otro puesto de control fronterizo de un Estado miembro
             diferente;
        d)   determinadas funciones de control relativas a los siguientes elementos puedan ser
             realizadas por autoridades aduaneras u otras autoridades públicas, en caso de que
             esas funciones no competan ya a dichas autoridades, relativas a:
             i)    partidas a que se refiere el artículo 65, apartado 2;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 149
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                ii)    equipaje personal de los pasajeros;
               iii)   mercancías encargadas por medio de ventas mediante contratos a distancia,
                      incluso por teléfono o internet;
               iv)    animales de compañía que cumplan las condiciones establecidas en el
                      artículo 5 del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 576/2013 del Parlamento
                      Europeo y del Consejo]1;
        e)     los controles documentales de partidas de vegetales, productos vegetales y otros
               objetos a que se refiere el artículo 47, apartado 1, letra c), puedan ser realizados a
               distancia desde un puesto de control fronterizo.
2.      El artículo 56, apartado 3, letra b), el artículo 57, apartado 2, letra a), el artículo 59,
        apartado 1, el artículo 60, apartado 1, letras a) y d), y los artículos 62 y 63 se aplicarán
        también a los puntos de control a que se refiere el apartado 1, letra a), del presente artículo.
                                               Artículo 54
                    Frecuencia de los controles documentales, de identidad y físicos
1.      Todas las partidas de las categorías de animales y mercancías a que se refiere el
        artículo 47, apartado 1, serán objeto de controles documentales.
1
      Reglamento (UE) n.º 576/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio
      de 2013, relativo a los desplazamientos sin ánimo comercial de animales de compañía y por
      el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 998/2003 (DO L 178 de 28.6.2013, p. 1).
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                  150
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.      Se realizarán controles de identidad y físicos de las partidas de las categorías de animales y
        mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, con una frecuencia que dependerá
        del riesgo que presente cada animal, mercancía o categoría de animales o mercancías para
        la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo
        que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas para la aplicación uniforme
        del índice de frecuencia adecuado a que se refiere el apartado 2. Dichas normas
        garantizarán que la frecuencia sea superior a cero y establecerán:
        a)     los criterios y procedimientos para determinar y modificar los índices de frecuencia
               de los controles de identidad y físicos que deban realizarse de las partidas de las
               categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1,
               letras a), b) y c), y para ajustarlos al nivel de riesgo asociado a dichas categorías,
               teniendo en cuenta lo siguiente:
               i)     la información recabada por la Comisión de conformidad con el artículo 125,
                      apartado 1;
               ii)    el resultado de los controles realizados por los expertos de la Comisión, de
                      conformidad con el artículo 120, apartado 1;
               iii)   el historial de los operadores en cuanto al cumplimiento de las normas a que se
                      refiere el artículo 1, apartado 2;
               iv)    los datos y la información recopilados a través del sistema de gestión de la
                      información sobre los controles oficiales (en lo sucesivo, «SGICO») a que se
                      refiere el artículo 131;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                  151
                                                  DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---               v)     las evaluaciones científicas disponibles; y
              vi)    cualquier otra información sobre el riesgo asociado con las categorías de
                     animales y mercancías;
        b)    las condiciones en que los Estados miembros puedan aumentar los índices de
              frecuencia de los controles de identidad y físicos establecidos con arreglo a la
              letra a), con el fin de tener en cuenta factores locales de riesgo;
        c)    los procedimientos para garantizar que los índices de frecuencia de los controles de
              identidad y físicos establecidos con arreglo a la letra a) se apliquen en tiempo
              oportuno y de manera uniforme.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre:
        a)    la frecuencia de los controles de identidad y físicos aplicables a las categorías de
              mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, letra d); y
        b)    la frecuencia de los controles de identidad y físicos aplicables a las categorías de
              animales y mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, letras e) y f), en la
              medida en que esa frecuencia no se haya establecido ya en los actos que allí se
              contemplan.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 152
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 55
                                     Decisiones sobre las partidas
1.      Las autoridades competentes adoptarán una decisión sobre cada partida de las categorías de
        animales y mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, tras la realización de los
        controles oficiales, incluidos los controles documentales y, cuando sea necesario, los
        controles de identidad y físicos, indicando si la partida cumple las normas a que se refiere
        el artículo 1, apartado 2, y, en su caso, al régimen aduanero aplicable.
2.      Las decisiones sobre las partidas serán adoptadas por:
        a)     un veterinario oficial cuando se refieran a animales, productos de origen animal,
               productos reproductivos y subproductos animales.
        b)     un inspector oficial de sanidad vegetal cuando se refieran a vegetales, productos
               vegetales y otros objetos.
3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 2, letra a), las autoridades competentes podrán
        disponer que las decisiones sobre partidas de productos de la pesca, moluscos bivalvos
        vivos, equinodermos vivos, tunicados vivos y gasterópodos marinos vivos destinados al
        consumo humano sean adoptadas por personal que haya recibido la formación adecuada y
        haya sido específicamente designado por las autoridades competentes a tal fin.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  153
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 56
     Utilización del documento sanitario común de entrada (DSCE) por el operador y por las
                                        autoridades competentes
1.      Para cada partida de las categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47,
        apartado 1, el operador responsable de la partida cumplimentará la parte correspondiente
        del DSCE, consignando la información necesaria para la inmediata y completa
        identificación de la partida y de su destino.
2.      Se entenderá que las referencias del presente Reglamento al DSCE incluyen una referencia
        a su equivalente electrónico.
3.      El DSCE será utilizado por:
        a)    los operadores responsables de las partidas de las categorías de animales y
              mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, a fin de notificar previamente
              la llegada de dichas partidas a las autoridades competentes del puesto de control
              fronterizo; y
        b)    las autoridades competentes del puesto de control fronterizo, con el fin de:
              i)     registrar el resultado de los controles oficiales realizados y las decisiones
                     adoptadas sobre esa base, incluida la decisión de rechazar una partida;
              ii)    comunicar la información a que se refiere el inciso i) a través del SGICO.
4.      Los operadores responsables de la partida efectuarán la notificación previa a que se refiere
        el apartado 3, letra a), cumplimentando y presentando la parte correspondiente del DSCE a
        través del SGICO para su transmisión a las autoridades competentes del puesto de control
        fronterizo antes de la llegada física de la partida a la Unión.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                154
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 5.      Las autoridades competentes del puesto de control fronterizo finalizarán el DSCE tan
        pronto como:
        a)    se hayan efectuado todos los controles oficiales necesarios en virtud del artículo 49,
              apartado 1;
        b)    estén disponibles los resultados de los controles físicos, en los casos en que estos
              sean necesarios; y
        c)    se haya adoptado una decisión sobre la partida de acuerdo con el artículo 55 y se
              haya registrado la decisión en el DSCE.
                                             Artículo 57
                       Utilización del DSCE por las autoridades aduaneras
1.      La inclusión en regímenes aduaneros de partidas de las categorías de animales y
        mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1, y su correspondiente tramitación,
        incluida su entrada o manipulación en depósitos aduaneros o zonas francas, estará
        supeditada a que el operador responsable de la partida presente a las autoridades aduaneras
        el DSCE, sin perjuicio de las excepciones a que se refiere el artículo 48 y de las normas a
        que se refieren los artículos 53 y 54. En esta fase del procedimiento, el DSCE habrá sido
        debidamente finalizado en el SGICO por las autoridades competentes del puesto de control
        fronterizo.
2.      Las autoridades aduaneras:
        a)    no permitirán que la partida se someta a un régimen aduanero distinto del indicado
              por las autoridades competentes del puesto de control fronterizo; y
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  155
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---           b)     sin perjuicio de las excepciones a que se refiere el artículo 48 y las normas a que se
                 refieren los artículos 53 y 54, solo permitirán el despacho a libre práctica de una
                 partida previa presentación de un DSCE debidamente finalizado que confirme que la
                 partida se ajusta a las normas aplicables a que se refiere el artículo 1, apartado 2.
3.        Cuando se efectúe una declaración en aduana que se refiera a una partida de las categorías
          de animales o mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, sin presentar el
          DSCE, las autoridades aduaneras retendrán la partida y notificarán de inmediato esta
          situación a las autoridades competentes del puesto de control fronterizo. Las autoridades
          competentes adoptarán las medidas necesarias con arreglo al artículo 66, apartado 6.
                                                 Artículo 58
          Formato, requisitos temporales y normas específicas para la utilización del DSCE
La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre:
a)        el formato del DSCE y las instrucciones para su presentación y utilización, teniendo en
          cuenta las normas internacionales pertinentes; y
b)        los requisitos temporales mínimos de notificación previa de las partidas por los operadores
          responsables de estas, según se contempla en el artículo 56, apartado 3, letra a), con el fin
          de permitir a las autoridades competentes del puesto de control fronterizo que efectúen los
          controles oficiales en tiempo oportuno y de manera eficaz.
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                   156
                                                  DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 59
                            Designación de puestos de control fronterizos
1.      Los Estados miembros designarán puestos de control fronterizos para la realización de los
        controles oficiales de una o más categorías de animales y mercancías a que se refiere el
        artículo 47, apartado 1.
2.      Los Estados miembros notificarán a la Comisión esta designación antes de que sea
        efectiva. Dicha notificación incluirá toda la información necesaria para que la Comisión
        verifique que el puesto de control fronterizo propuesto cumple los requisitos mínimos
        establecidos en el artículo 64.
3.      En el plazo de tres meses a partir de la recepción de la notificación a que se refiere el
        apartado 2, la Comisión informará al Estado miembro de lo siguiente:
        a)    si la designación del puesto de control fronterizo propuesto está supeditada al
              resultado favorable de un control efectuado por expertos de la Comisión de
              conformidad con el artículo 116, con el fin de comprobar el cumplimiento de los
              requisitos mínimos establecidos en el artículo 64; y
        b)    la fecha de dicho control, que deberá realizarse en un plazo máximo de seis meses a
              partir de la notificación.
4.      En caso de que la Comisión haya informado a un Estado miembro, con arreglo al
        apartado 3, de que no es necesario realizar un control, el Estado miembro podrá hacer
        efectiva la designación.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 157
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 5.      El Estado miembro aplazará la designación del puesto de control fronterizo hasta que la
        Comisión le haya comunicado el resultado favorable del control. La Comisión comunicará
        los resultados de su control realizado con arreglo al apartado 3, letra a), en un plazo
        máximo de tres meses a partir de la fecha de dicho control.
                                              Artículo 60
                               Lista de puestos de control fronterizos
1.      Cada Estado miembro publicará en internet una lista actualizada de los puestos de control
        fronterizos existentes en su territorio, con la siguiente información sobre cada uno de ellos:
        a)    sus datos de contacto;
        b)    su horario de apertura;
        c)    su ubicación exacta y si se trata de un puerto, aeropuerto o punto de entrada por
              carretera o ferrocarril; y
        d)    las categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1,
              que estén incluidas en el alcance de su designación.
2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre el formato,
        categorías, abreviaturas de las designaciones y demás información para su utilización por
        los Estados miembros en las listas de puestos de control fronterizos. Dichos actos de
        ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el
        artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  158
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 61
   Retirada de las autorizaciones y nueva designación de las entidades de inspección fronterizas
                                                existentes
1.       Se retirarán las autorizaciones de los puestos de inspección fronterizos concedidas de
         conformidad con el artículo 6 de la Directiva 97/78/CE y con el artículo 6 de la
         Directiva 91/496/CEE, las designaciones de puntos de entrada efectuadas de conformidad
         con el artículo 5 del Reglamento (CE) n.º 669/2009 y con el artículo 13 quater, apartado 4,
         de la Directiva 2000/29/CE, y las designaciones de primeros puntos de introducción
         realizadas de conformidad con el artículo 5 del Reglamento (UE) n.º 284/2011 de la
         Comisión1.
2.       Los Estados miembros podrán designar de nuevo los puestos de inspección fronterizos, los
         puntos de entrada designados, los puntos de entrada y los primeros puntos de introducción
         a que se refiere el apartado 1 del presente artículo como puestos de control fronterizos de
         conformidad con el artículo 59, apartado 1, siempre que se cumplan los requisitos mínimos
         contemplados en el artículo 64.
3.       El artículo 59, apartados 2, 3 y 5, no se aplicará a la nueva designación contemplada en el
         apartado 2 del presente artículo.
1
       Reglamento (UE) n.º 284/2011 de la Comisión, de 22 de marzo de 2011, por el que se
       establecen condiciones específicas y procedimientos detallados para la importación de
       artículos plásticos de poliamida y melamina para la cocina originarios o procedentes de la
       República Popular China y de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, China
       (DO L 77 de 23.3.2011, p. 25).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 159
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 62
                   Retirada de la designación de los puestos de control fronterizos
1.      Cuando los puestos de control fronterizos dejen de cumplir los requisitos contemplados en
        el artículo 64, los Estados miembros deberán:
        a)     retirar la designación a que se refiere el artículo 59, apartado 1, respecto a la totalidad
               o algunas de las categorías de animales y mercancías para las que se hubiera
               efectuado la designación; y
        b)     suprimir dichos puestos de control fronterizos de las listas a las que se alude en el
               artículo 60, apartado 1, en relación con las categorías de animales y mercancías
               respecto a las que se retire la designación.
2.      Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de la
        retirada de la designación de un puesto de control fronterizo con arreglo a lo dispuesto en
        el apartado 1 y de las razones de dicha retirada.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a los supuestos
        en que, como excepción a lo establecido en el artículo 59, puedan designarse de nuevo
        puestos de control fronterizos cuya designación se hubiera retirado solo parcialmente de
        conformidad con el apartado 1, letra a), del presente artículo, así como a los
        procedimientos para llevar a cabo esta nueva designación.
4.      El presente artículo no afectará a la competencia de los Estados miembros para decidir
        sobre la retirada de la designación de un puesto de control fronterizo por razones distintas
        de las contempladas en el presente Reglamento.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                    160
                                                 DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 63
                 Suspensión de la designación de los puestos de control fronterizos
1.      Los Estados miembros suspenderán la designación de un puesto de control fronterizo y
        ordenarán la interrupción de sus actividades, respecto a la totalidad o algunas de las
        categorías de animales y mercancías para las que se hubiera efectuado la designación, en
        los casos en que dichas actividades puedan dar lugar a riesgos para la salud humana, la
        salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los
        OMG y los productos fitosanitarios, para el medio ambiente. En caso de riesgo grave, la
        suspensión tendrá efecto inmediato.
2.      Los Estados miembros informarán inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados
        miembros de cualquier suspensión de la designación de un puesto de control fronterizo y
        de las razones de dicha suspensión.
3.      Los Estados miembros indicarán la suspensión de la designación de un puesto de control
        fronterizo en las listas contempladas en el artículo 60, apartado 1.
4.      Los Estados miembros levantarán la suspensión contemplada en el apartado 1 tan pronto
        como:
        a)     las autoridades competentes tengan la certeza de que los riesgos a que se refiere el
               apartado 1 han dejado de existir; y
        b)     hayan comunicado a la Comisión y a los demás Estados miembros la información
               sobre la base de la cual se levanta la suspensión.
5.      El presente artículo no afectará a la competencia de los Estados miembros para decidir
        sobre la suspensión de la designación de un puesto de control fronterizo por razones
        distintas de las contempladas en el presente Reglamento.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  161
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 64
                      Requisitos mínimos de los puestos de control fronterizos
1.      Los puestos de control fronterizos estarán situados en las inmediaciones de un punto de
        entrada en la Unión y en un lugar que haya sido designado por las autoridades aduaneras,
        de conformidad con el artículo 135, apartados 1 y 2, del Reglamento (UE) n.º 952/2013 o
        bien en una zona franca.
2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a los supuestos y
        condiciones en que un puesto de control fronterizo pueda estar situado a una distancia del
        punto de entrada en la Unión que no corresponda a las inmediaciones de este, en caso de
        que existan condicionantes geográficos específicos.
3.      Los puestos de control fronterizos deberán disponer de:
        a)    personal en número suficiente y con la cualificación adecuada;
        b)    instalaciones o locales adecuados a la naturaleza y al volumen de las categorías de
              animales y mercancías manipuladas;
        c)    equipos y locales u otras instalaciones que les permitan realizar los controles
              oficiales de cada una de las categorías de animales y mercancías para las cuales se ha
              designado cada puesto de control fronterizo;
        d)    mecanismos para garantizar, según corresponda, el acceso a otros equipos, locales y
              servicios que puedan ser necesarios para la aplicación de las medidas adoptadas de
              conformidad con los artículos 65, 66 y 67 en casos de sospecha de incumplimiento,
              de partidas no conformes o de partidas que presenten riesgos;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 162
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         e)    mecanismos de contingencia para garantizar el buen funcionamiento de los controles
              oficiales y la aplicación efectiva de las medidas adoptadas de conformidad con los
              artículos 65, 66 y 67 en caso de condiciones o acontecimientos imprevisibles e
              inesperados;
        f)    la tecnología y los equipos necesarios para el funcionamiento eficaz del SGICO y,
              según corresponda, de otros sistemas informatizados de gestión de la información
              necesarios para el tratamiento e intercambio de datos e información;
        g)    acceso a los servicios de laboratorios oficiales capaces de proporcionar resultados
              analíticos, de ensayo y de diagnóstico en los plazos adecuados, y equipados con los
              instrumentos informáticos necesarios para garantizar la introducción en el SGICO de
              los resultados de los análisis, ensayos o diagnósticos efectuados, según proceda;
        h)    mecanismos adecuados para una correcta manipulación de las diferentes categorías
              de animales y mercancías y para prevenir los riesgos que puedan derivarse de la
              contaminación cruzada; y
        i)    mecanismos para cumplir las normas de seguridad biológica pertinentes a fin de
              evitar la propagación de enfermedades en la Unión.
4.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas detalladas sobre los
        requisitos establecidos en el apartado 3 del presente artículo, al objeto de tener en cuenta
        las características específicas y las necesidades logísticas relacionadas con la realización de
        los controles oficiales y con la aplicación de las medidas adoptadas de conformidad con el
        artículo 66, apartados 3 y 6, y con el artículo 67 en relación con las diferentes categorías de
        animales y mercancías a que se refiere el artículo 145, apartado 2. Dichos actos de
        ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el
        artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 163
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 5.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a los supuestos y condiciones en que
        los puestos de control fronterizos designados para las importaciones de troncos sin
        elaborar, madera serrada y en virutas pueden quedar exentos de una o varias de las
        obligaciones indicadas en el apartado 3 del presente artículo, a fin de tener en cuenta las
        necesidades específicas de las autoridades competentes encargadas de los controles
        oficiales que trabajen con condicionantes geográficos específicos, garantizando al mismo
        tiempo la correcta realización de los controles.
                                           SECCIÓN III
    MEDIDAS EN CASO DE QUE SE SOSPECHE O SE COMPRUEBE QUE ANIMALES O
   MERCANCÍAS QUE SE INTRODUCEN EN LA UNIÓN NO CUMPLEN LA NORMATIVA
                                             Artículo 65
              Sospecha de incumplimiento e intensificación de los controles oficiales
1.      En caso de que se sospeche que determinadas partidas de las categorías de animales y
        mercancías a que se refieren el artículo 44, apartado 1, y el artículo 47, apartado 1,
        incumplen las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, las autoridades competentes
        realizarán controles oficiales con el fin de confirmar o descartar esa sospecha.
2.      Las partidas de animales y mercancías que, según la declaración de los operadores, no
        estén formadas por las categorías de animales y mercancías a que se refiere el artículo 47,
        apartado 1, serán objeto de controles oficiales de las autoridades competentes cuando haya
        motivos para pensar que esas categorías de animales o mercancías están presentes en la
        partida.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  164
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 3.      Las autoridades competentes someterán las partidas mencionadas en los apartados 1 y 2 a
        inmovilización oficial en espera de los resultados de los controles oficiales contemplados
        en dichos apartados.
        Cuando proceda, dichas partidas quedarán aisladas o en cuarentena y los animales serán
        cobijados, alimentados, abrevados y tratados según sea necesario en espera de los
        resultados de los controles oficiales.
4.      Cuando las autoridades competentes tengan razones para sospechar prácticas fraudulentas
        o engañosas por parte de un operador responsable de la partida o cuando los controles
        oficiales den motivos para considerar que se han infringido de forma grave o reiterada las
        normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, dichas autoridades deberán, en su caso, y
        además de las medidas previstas en el artículo 66, apartado 3, intensificar, según proceda,
        los controles oficiales de las partidas con el mismo origen o utilización.
5.      Las autoridades competentes notificarán a la Comisión y a los Estados miembros a través
        del SGICO, su decisión de intensificar los controles oficiales, conforme a lo dispuesto en el
        apartado 4 del presente artículo, indicando las razones de su decisión.
6.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre los procedimientos
        para la realización coordinada por las autoridades competentes de los controles oficiales
        intensificados que se mencionan en los apartados 4 y 5 del presente artículo. Dichos actos
        de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere
        el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 165
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 66
                       Medidas que deben adoptarse en caso de introducción
                                en la Unión de partidas no conformes
1.      Las autoridades competentes someterán a inmovilización oficial toda partida de animales o
        de mercancías que se introduzca en la Unión y que no cumpla las normas a que se refiere el
        artículo 1, apartado 2, y le denegarán la entrada en la Unión.
        Las autoridades competentes aislarán o pondrán en cuarentena, según corresponda, toda
        partida de ese tipo y los animales que formen parte de ella serán mantenidos, atendidos o
        tratados en las condiciones adecuadas, a la espera de la decisión que se adopte al respecto.
        Siempre que sea posible, las autoridades competentes también tendrán en cuenta el interés
        de tratar con especial cuidado determinados tipos de mercancías.
2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre las disposiciones
        prácticas para el aislamiento y la cuarentena contemplados en el apartado 1 del presente
        artículo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de
        examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
3.      La autoridad competente, en lo que respecta a la partida a que se refiere el apartado 1,
        ordenará sin demora al operador responsable de la partida que:
        a)    destruya la partida;
        b)    reexpida la partida fuera de la Unión de acuerdo con el artículo 72, apartados 1 y 2; o
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 166
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         c)     someta la partida a tratamiento especial de conformidad con el artículo 71,
               apartados 1 y 2, o a cualquier otra medida necesaria para garantizar el cumplimiento
               de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, y, cuando sea apropiado,
               destine la partida a fines distintos de los previstos inicialmente.
        Todas las acciones a que se refieren las letras a), b) y c) del párrafo primero se llevarán a
        cabo de conformidad con las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, en particular,
        en lo que se refiere a las partidas de animales vivos, las acciones destinadas a no ocasionar
        a los animales dolor, angustia o sufrimiento evitables.
        En el caso de las partidas de vegetales, productos vegetales u otros objetos, las letras a), b)
        y c) del párrafo primero se aplicarán ya sea a la partida, ya a lotes de esta.
        Antes de ordenar al operador de que se trate que tome medidas de conformidad con las
        letras a), b) y c) del párrafo primero, la autoridad competente tendrá que haberle oído,
        salvo en caso de que sea necesaria una intervención inmediata a fin de hacer frente a un
        riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los
        animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el
        medio ambiente.
4.      Cuando la autoridad competente ordene al operador que adopte una o varias de las medidas
        previstas en el apartado 3, párrafo primero, letras a), b) o c), la autoridad competente podrá
        autorizar excepcionalmente las medidas que deben adoptarse respecto de solo una parte de
        la partida, siempre que la destrucción parcial, la reexpedición, el tratamiento especial, u
        otra medida:
        a)     sea adecuada para garantizar el cumplimiento;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                167
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    no constituya un riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el
              bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos
              fitosanitarios, para el medio ambiente; y
        c)    no perturbe las operaciones de control oficial.
5.      Las autoridades competentes notificarán inmediatamente toda decisión de denegación de la
        entrada de una partida con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, y
        toda orden dictada de conformidad con los apartados 3 y 6 del presente artículo y con el
        artículo 67:
        a)    a la Comisión;
        b)    a las autoridades competentes de los demás Estados miembros;
        c)    a las autoridades aduaneras;
        d)    a las autoridades competentes del tercer país de origen; y
        e)    al operador responsable de la partida.
Dicha notificación se llevará a cabo a través del SGICO.
6.      Si una partida de las categorías de animales o mercancías contempladas en el artículo 47,
        apartado 1, no se presenta para los controles oficiales contemplados en dicho artículo, o no
        se presenta de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 50, apartados 1
        y 3, y en el artículo 56, apartados 1, 3 y 4, o con las normas adoptadas en virtud del
        artículo 48, del artículo 49, apartado 4, del artículo 51, del artículo 53, apartado 1, y del
        artículo 58, las autoridades competentes ordenarán que dicha partida se retenga o se
        recupere, y se someta sin demora a inmovilización oficial.
        Se aplicarán a dichas partidas los apartados 1, 3 y 5 del presente artículo.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   168
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 7.       La aplicación de las medidas a que se hace referencia en el presente artículo será sufragada
         por el operador responsable de la partida.
                                              Artículo 67
     Medidas que deben adoptarse respecto a los animales o mercancías que se introduzcan en
                   la Unión procedentes de terceros países y que presenten riesgos
Cuando los controles oficiales indiquen que una partida de animales o mercancías presenta riesgos
para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que
respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, dicha partida
quedará aislada o en cuarentena y los animales que formen parte de ella serán mantenidos,
atendidos o tratados en las condiciones adecuadas a la espera de la decisión que se adopte al
respecto.
Las autoridades competentes retendrán la partida afectada en inmovilización oficial y ordenarán sin
demora al operador responsable de la partida que proceda a:
a)       destruir la partida de conformidad con las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2,
         adoptando todas las medidas necesarias para proteger la salud humana, la salud animal, la
         sanidad vegetal, el bienestar de los animales o el medio ambiente, y por lo que se refiere a
         animales vivos, en particular las normas destinadas a no ocasionar a los animales dolor,
         angustia o sufrimiento evitables; o bien
b)       someter la partida a tratamiento especial de conformidad con el artículo 71, apartados 1
         y 2.
La aplicación de las medidas a que se hace referencia en el presente artículo será sufragada por el
operador responsable de la partida.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  169
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 68
    Seguimiento de las decisiones adoptadas en relación con las partidas no conformes que se
                      introduzcan en la Unión procedentes de terceros países
1.      Las autoridades competentes:
        a)    invalidarán los certificados oficiales y, en su caso, demás documentos pertinentes
              que acompañen a las partidas que se hayan sometido a medidas con arreglo al
              artículo 66, apartados 3 y 6, y al artículo 67; y
        b)    cooperarán de conformidad con los artículos 102 a 108 a fin de adoptar otras
              medidas eventualmente necesarias para garantizar que no sea posible volver a
              introducir en la Unión partidas a las que se haya denegado la entrada de conformidad
              con el artículo 66, apartado 1.
2.      Las autoridades competentes del Estado miembro en el que se hayan efectuado los
        controles oficiales supervisarán la aplicación de las medidas ordenadas de conformidad
        con el artículo 66, apartados 3 y 6, y con el artículo 67 para velar por que, ni durante ni a la
        espera de dicha aplicación, la partida produzca efectos adversos en la salud humana, la
        salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o en el medio ambiente.
        En su caso, dicha aplicación se completará bajo la supervisión de las autoridades
        competentes de otro Estado miembro.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   170
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 69
   Casos en que el operador no aplique las medidas ordenadas por las autoridades competentes
1.      El operador responsable de la partida deberá adoptar todas las medidas ordenadas por las
        autoridades competentes de conformidad con el artículo 66, apartados 3 y 6, y con el
        artículo 67, sin demora y, a más tardar, en el plazo de sesenta días a partir de la fecha en
        que las autoridades competentes hayan notificado al operador de que se trate su decisión de
        conformidad con el artículo 66, apartado 5. La autoridad competente podrá indicar un
        plazo más corto que el plazo de sesenta días.
2.      Si, al expirar el plazo mencionado en el apartado 1, el operador de que se trate no hubiere
        adoptado las medidas, las autoridades competentes ordenarán:
        a)     que la partida se destruya o se someta a cualquier otra medida oportuna;
        b)     en los casos contemplados en el artículo 67, que la partida se destruya en
               instalaciones adecuadas situadas lo más cerca posible del puesto de control
               fronterizo, adoptando todas las medidas necesarias para proteger la salud humana, la
               salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o el medio ambiente.
3.      Las autoridades competentes podrán ampliar el plazo contemplado en los apartados 1 y 2
        del presente artículo durante el tiempo necesario para obtener los resultados del segundo
        dictamen pericial a que se refiere el artículo 35, siempre que esta ampliación carezca de
        efectos adversos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de
        los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para
        el medio ambiente.
4.      La aplicación de las medidas a que se refiere el presente artículo será sufragada por el
        operador responsable de la partida.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   171
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 70
                        Coherencia de la aplicación de los artículos 66, 67 y 68
La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas para garantizar la coherencia entre
todos los puestos de control fronterizos a que se refiere el artículo 59, apartado 1, y de los puntos de
control contemplados en el artículo 53, apartado 1, letra a), en cuanto a las decisiones y medidas
adoptadas y las órdenes dictadas por las autoridades competentes de conformidad con los
artículos 66, 67 y 68 que deban seguir las autoridades competentes para dar respuesta a situaciones
comunes o recurrentes de incumplimiento o de riesgo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                                Artículo 71
                                  Tratamiento especial de las partidas
1.       El tratamiento especial de las partidas contemplado en el artículo 66, apartado 3, letra c), y
         en el artículo 67, letra b), podrá incluir, cuando sea oportuno:
         a)     el tratamiento o la transformación, incluida en su caso la descontaminación, aunque
                con exclusión de la dilución, de modo que la partida cumpla los requisitos de las
                normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, o los requisitos de un tercer país de
                reexpedición; o
         b)     el tratamiento de cualquier otra forma adecuada para el consumo animal o humano
                seguro o para fines distintos del consumo animal o humano.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   172
                                                 DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.       El tratamiento especial contemplado en el apartado 1 deberá:
         a)     llevarse a cabo efectivamente y garantizar la eliminación de cualquier riesgo para la
                salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por
                lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio
                ambiente;
         b)     documentarse y realizarse bajo el control de las autoridades competentes o, cuando
                proceda, bajo el control de las autoridades competentes de otro Estado miembro por
                mutuo acuerdo; y
         c)     cumplir los requisitos establecidos en las normas contempladas en el artículo 1,
                apartado 2.
3.       La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
         artículo144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a los requisitos y
         condiciones aplicables al tratamiento especial contemplado en el apartado 1 del presente
         artículo.
A falta de normas adoptadas mediante actos delegados, dicho tratamiento especial se efectuará de
conformidad con el Derecho nacional.
                                               Artículo 72
                                       Reexpedición de partidas
1.       Las autoridades competentes autorizarán la reexpedición de partidas siempre que se
         cumplan las siguientes condiciones:
         a)     que se haya acordado el destino con el operador responsable de la partida;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   173
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    que el operador responsable de la partida haya informado por escrito a las
              autoridades competentes del Estado miembro de que las autoridades competentes del
              tercer país de origen, o del tercer país de destino si este fuera diferente, han sido
              informadas de los motivos y circunstancias de la denegación de la entrada en la
              Unión de la partida de animales o mercancías de que se trate;
        c)    que, cuando el tercer país de destino no sea el tercer país de origen, el operador haya
              obtenido el acuerdo de las autoridades competentes de dicho tercer país de destino y
              dichas autoridades competentes hayan notificado a las autoridades competentes del
              Estado miembro que están dispuestas a aceptar la partida; y
        d)    que, en caso de partidas de animales, la reexpedición cumpla los requisitos en
              materia de bienestar de los animales.
2.      Las condiciones establecidas en el apartado 1, letras b) y c), del presente artículo no se
        aplicarán a las partidas de las categorías de mercancías a que se refiere el artículo 47,
        apartado 1, letra c).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  174
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                              SECCIÓN IV
           AUTORIZACIÓN DE LOS CONTROLES PREVIOS A LA EXPORTACIÓN
                                              Artículo 73
      Autorización de los controles previos a la exportación efectuados por terceros países
1.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá autorizar, a petición de un tercer país,
        controles específicos previos a la exportación que efectúe dicho tercer país de partidas de
        animales y mercancías antes de su exportación a la Unión, con objeto de comprobar que las
        partidas exportadas cumplen los requisitos de las normas mencionadas en el artículo 1,
        apartado 2. Dicha autorización solo se aplicará a las partidas originarias del tercer país en
        cuestión, y podrá concederse en relación con una o más categorías de animales o
        mercancías. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento
        de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
2.      La autorización contemplada en el apartado 1 deberá precisar lo siguiente:
        a)    la frecuencia máxima de los controles oficiales que deban efectuar las autoridades
              competentes de los Estados miembros en el momento de la entrada de las partidas en
              la Unión, cuando no haya motivos para sospechar incumplimiento de las normas a
              que se refiere el artículo 1, apartado 2, ni prácticas fraudulentas o engañosas;
        b)    los certificados oficiales que deban acompañar a las partidas que se introduzcan en la
              Unión;
        c)    un modelo de los certificados a que se refiere la letra b);
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  175
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         d)    las autoridades competentes del tercer país bajo cuya responsabilidad se deban
              realizar los controles previos a la exportación; y
        e)    en su caso, todo organismo delegado en el que dichas autoridades competentes
              puedan delegar determinadas tareas; tal delegación solo podrá autorizarse si cumple
              los criterios establecidos en los artículos 28 a 33 o unas condiciones equivalentes.
3.      La autorización contemplada en el apartado 1 del presente artículo solamente podrá
        concederse a un tercer país si las pruebas disponibles y, en su caso, un control efectuado
        por la Comisión de conformidad con el artículo 120, demuestran que el sistema de
        controles oficiales de dicho tercer país puede garantizar que:
        a)    las partidas de animales o mercancías exportadas a la Unión cumplen los requisitos
              de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, o requisitos equivalentes; y
        b)    los controles realizados en el tercer país con anterioridad a la expedición a la Unión
              son lo suficientemente eficaces para sustituir o reducir la frecuencia de los controles
              documentales, de identidad y físicos establecidos en las normas a que se refiere el
              artículo 1, apartado 2.
4.      Las autoridades competentes o un organismo delegado especificado en la autorización:
        a)    se encargarán de los contactos con la Unión; y
        b)    velarán por que los certificados oficiales a que se refiere el apartado 2, letra b),
              acompañen a cada partida controlada.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   176
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 5.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas detalladas y criterios de
        autorización de los controles previos a la exportación efectuados por terceros países de
        conformidad con el apartado 1 del presente artículo y de los controles oficiales efectuados
        por las autoridades competentes de los Estados miembros de animales y mercancías sujetos
        a la autorización mencionada en dicho apartado. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
        conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                              Artículo 74
      Incumplimiento y retirada de la autorización de los controles previos a la exportación
                                    efectuados por terceros países
1.      Cuando los controles oficiales de las partidas de categorías de animales y mercancías,
        respecto a las cuales se haya autorizado, de conformidad con el artículo 73, apartado 1, la
        realización de controles específicos previos a la exportación, pongan de manifiesto
        incumplimientos graves y recurrentes de las normas contempladas en el artículo 1,
        apartado 2, los Estados miembros procederán de inmediato a:
        a)     notificarlo a la Comisión y a los demás Estados miembros y operadores afectados a
               través del SGICO, además de procurar asistencia administrativa con arreglo a los
               procedimientos establecidos en los artículos 102 a 108; y
        b)     aumentar el número de controles oficiales realizados de las partidas del tercer país de
               que se trate y, en caso necesario para permitir un adecuado examen analítico de la
               situación, mantener un número apropiado de muestras en condiciones adecuadas de
               almacenamiento.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   177
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá retirar la autorización prevista en el
        artículo 73, apartado 1, cuando, a raíz de los controles oficiales contemplados en el
        apartado 1 del presente artículo, haya indicaciones de que se han dejado de cumplir los
        requisitos establecidos en el artículo 71, apartados 3 y 4. Dichos actos de ejecución se
        adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145,
        apartado 2.
                                            SECCIÓN V
     COOPERACIÓN ENTRE LAS AUTORIDADES EN RELACIÓN CON LAS PARTIDAS
                              PROCEDENTES DE TERCEROS PAÍSES
                                              Artículo 75
   Cooperación entre las autoridades en relación con las partidas que se introducen en la Unión
                                    procedentes de terceros países
1.      Las autoridades competentes, las autoridades aduaneras y demás autoridades de los
        Estados miembros que se ocupan de los animales y mercancías que se introducen en la
        Unión cooperarán estrechamente para garantizar que los controles oficiales de las partidas
        de animales y mercancías que se introducen en la Unión se realizan de acuerdo con los
        requisitos del presente Reglamento.
        A tal fin, las autoridades competentes, las autoridades aduaneras y demás autoridades:
        a)    garantizarán el acceso recíproco a la información que resulte necesaria para la
              organización y realización de sus actividades respectivas en relación con los
              animales y mercancías que se introducen en la Unión; y
        b)    velarán por el intercambio de esa información en tiempo oportuno, también a través
              de medios electrónicos.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                178
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá normas sobre disposiciones de
        cooperación uniformes que las autoridades competentes, autoridades aduaneras y demás
        autoridades a que se refiere el apartado 1 deberán establecer para garantizar:
        a)    el acceso por parte de las autoridades competentes a la información necesaria para la
              inmediata y completa identificación de las partidas de animales y mercancías que
              entren en la Unión y que estén sujetas a controles oficiales en un puesto de control
              fronterizo, de conformidad con el artículo 47, apartado 1;
        b)    la actualización recíproca, a través de intercambios de información o de la
              sincronización de los conjuntos de datos pertinentes, de la información recogida por
              las autoridades competentes, autoridades aduaneras y demás autoridades sobre las
              partidas de animales y mercancías que se introducen en la Unión; y
        c)    la rápida comunicación de las decisiones adoptadas por dichas autoridades sobre la
              base de la información a que se refieren las letras a) y b).
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                179
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 76
      Cooperación entre las autoridades en relación con las partidas que no sean objeto de
                                controles específicos en las fronteras
1.      Los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo se aplicarán en caso de partidas de animales y
        mercancías distintas de las que sean objeto de control a su entrada en la Unión de
        conformidad con el artículo 47, apartado 1, del presente Reglamento, y a cuyo respecto se
        haya efectuado una declaración en aduana para el despacho a libre práctica de acuerdo con
        el artículo 5, punto 12, del Reglamento(UE) n.º 952/2013, y los artículos 158 a 202 del
        mismo Reglamento.
2.      Las autoridades aduaneras suspenderán el despacho a libre práctica cuando tengan motivos
        para pensar que la partida puede presentar un riesgo para la salud humana, la salud animal,
        la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los
        productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, y notificarán inmediatamente
        dicha suspensión a las autoridades competentes.
3.      Una partida cuyo despacho a libre práctica se haya suspendido de acuerdo con el
        apartado 2 se despachará si, en el plazo de tres días laborables a partir de la suspensión del
        despacho, las autoridades competentes no solicitan a las autoridades aduaneras que
        prolonguen la suspensión o si informan a las autoridades aduaneras de que la partida no
        presenta ningún riesgo.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  180
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 4.      Cuando las autoridades competentes consideren que existe riesgo para la salud humana, la
        salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que respecta a los
        OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente;
        a)    pedirán a las autoridades aduaneras que no despachen la partida a libre práctica y que
              incluyan la siguiente mención en la factura comercial que acompañe a la partida, así
              como en cualquier otro documento de acompañamiento pertinente o su equivalente
              electrónico:
              «El producto presenta un riesgo - despacho a libre práctica no autorizado -
              Reglamento (UE) …/… ++++»;
        b)    no se permitirá ningún otro régimen aduanero sin el consentimiento de las
              autoridades competentes; y
        c)    serán aplicables el artículo 66, apartados 1, 3, 5 y 6, los artículos 67, 68 y 69, el
              artículo 71, apartados 1 y 2, y el artículo 72, apartados 1 y 2.
5.      En caso de partidas de animales y mercancías distintas de las que sean objeto de control a
        su entrada en la Unión de conformidad con el artículo 47, apartado 1, y a cuyo respecto no
        se haya efectuado ninguna declaración en aduana para su despacho a libre práctica, las
        autoridades aduaneras, cuando tengan motivos para pensar que la partida puede presentar
        un riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los
        animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el
        medio ambiente, transmitirán toda la información pertinente a las autoridades aduaneras de
        los Estados miembros de destino final.
++++
      DO: nsértese el número del Reglamento que figura en el documento ST 10755/16
      (2013/0140(COD)). Obsérvese que esta instrucción se repite a lo largo del texto con el
      signo«++++» y sin el texto correspondiente.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  181
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                            SECCIÓN VI
                                     MEDIDAS ESPECÍFICAS
                                             Artículo 77
               Normas sobre los controles oficiales específicos y sobre las medidas
                          que deban adoptarse tras la realización de estos
1.      La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 144 a fin de
        completar el presente Reglamento por lo que respecta a las normas para la realización de
        controles oficiales específicos y sobre medidas en caso de incumplimiento, teniendo en
        cuenta las especificidades de las siguientes categorías de animales y mercancías o las
        disposiciones y medios para su transporte:
        a)    partidas de productos frescos de la pesca desembarcados directamente en los puertos
              designados por los Estados miembros de conformidad con el artículo 5, apartado 1,
              del Reglamento (CE) n.º 1005/2008 del Consejo1, procedentes de buques pesqueros
              que enarbolan pabellón de un tercer país;
        b)    partidas de carne de caza silvestre de pelo sin desollar;
        c)    partidas de las categorías de mercancías a que se refiere el artículo 47, apartado 1,
              letra b), que se entregan, con o sin almacenamiento en depósitos aduaneros
              especialmente autorizados o en zonas francas, a buques que salen de la Unión y están
              destinadas al aprovisionamiento de buques o al consumo de la tripulación y los
              pasajeros;
1
      Reglamento (CE) n.º 1005/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, por el que se
      establece un sistema comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no
      declarada y no reglamentada, se modifican los Reglamentos (CEE) n.º 2847/93, (CE)
      n.º 1936/2001 y (CE) n.º 601/2004, y se derogan los Reglamentos (CE) n.º 1093/94 y (CE)
      n.º 1447/1999 (DO L 286 de 29.10.2008, p. 1).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  182
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         d) material de embalaje de madera;
        e) piensos que acompañan a animales y están destinados a la alimentación de dichos
           animales;
        f) animales y mercancías encargados mediante contratos de compraventa a distancia y
           entregados desde un tercer país a una dirección en la Unión, y requisitos de
           notificación necesarios para la correcta realización de los controles oficiales;
        g) productos vegetales que, por razón de su destino ulterior, puedan suponer un riesgo
           de propagación de enfermedades animales infecciosas o contagiosas;
        h) partidas de las categorías de animales y mercancías mencionadas en el artículo 47,
           apartado 1, letras a), b) y c), que son originarias de la Unión y que vuelven a esta tras
           una denegación de entrada por un tercer país;
        i) mercancías que entren en la Unión a granel a partir de un tercer país,
           independientemente de si son todas originarias de ese tercer país;
        j) partidas de mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, procedentes del
           territorio de Croacia y que transiten por el territorio de Bosnia y Herzegovina en
           Neum («corredor de Neum») antes de volver a entrar en el territorio de Croacia a
           través de los puntos de entrada de Klek o Zaton Doli;
        k) animales y mercancías exentos de lo dispuesto en el artículo 47, de conformidad con
           el artículo 48.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                 183
                                             DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a las
        condiciones para vigilar el transporte y la llegada de partidas de determinados animales y
        mercancías, desde el puesto de control fronterizo de llegada hasta el establecimiento en el
        lugar de destino en la Unión, hasta el puesto de control fronterizo en el lugar de destino o
        hasta el puesto de control fronterizo de salida.
3.      La Comisión podrá adoptar actos de ejecución para establecer normas sobre:
        a)    los modelos de certificados oficiales y normas para la expedición de dichos
              certificados; y
        b)    el formato de los documentos que deban acompañar a las categorías de animales o
              mercancías a que se refiere el apartado 1.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                           Capítulo VI
                        financiación de los controles oficiales
                                y otras actividades oficiales
                                              Artículo 78
                                          Normas generales
1.      Los Estados miembros velarán por que se disponga de los recursos financieros adecuados a
        fin de proporcionar el personal y demás recursos necesarios para que las autoridades
        competentes efectúen los controles oficiales y otras actividades oficiales.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  184
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.      El presente capítulo será aplicable también en caso de delegación de determinadas
        funciones de control oficial y otras actividades oficiales de conformidad con el artículo 28
        y el artículo 31.
                                               Artículo 79
                                    Tasas o gravámenes obligatorios
1.      Las autoridades competentes percibirán tasas y gravámenes por los controles oficiales que
        se efectúen en relación con las actividades contempladas en el anexo IV, capítulo II, y los
        que se efectúen de animales y mercancías contemplados en el artículo 47, apartado 1,
        letras a), b) y c), en los puestos de control fronterizo o en los puntos de control a que se
        refiere el artículo 53, apartado 1, letra a);
        a)     según el nivel de los costes calculados de conformidad con el artículo 82, apartado 1;
               o
        b)     según los importes previstos en el anexo IV.
2.      Las autoridades competentes percibirán tasas y gravámenes para recuperar los costes en
        que incurran en relación con:
        a)     los controles oficiales que se efectúen de los animales y mercancías mencionados en
               el artículo 47, apartado 1, letras d), e) y f);
        b)     los controles oficiales que se efectúen a petición del operador para obtener la
               autorización contemplada en el artículo 10 del Reglamento (CE) n.º 183/2005;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  185
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         c)    los controles oficiales que no se habían previsto originalmente, y que:
              i)     hayan resultado necesarios a raíz de la detección de un caso de incumplimiento
                     por el mismo operador durante un control oficial realizado de conformidad con
                     el presente Reglamento; y
              ii)    se hayan realizado para evaluar el alcance y el impacto del caso de
                     incumplimiento o para comprobar que se ha subsanado el incumplimiento.
3.      No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, los Estados miembros podrán, en relación
        con las actividades contempladas en el anexo IV, capítulo II, sobre una base objetiva y no
        discriminatoria, reducir el importe de las tasas o gravámenes teniendo en cuenta:
        a)    los intereses de los operadores con un volumen de negocios reducido;
        b)    los métodos tradicionales de producción, transformación y distribución;
        c)    las necesidades de los operadores situados en regiones con condicionantes
              geográficos específicos; y
        d)    el historial de los operadores en cuanto al cumplimiento de las normas contempladas
              en el artículo 1, apartado 2, tal como se determine mediante controles oficiales.
4.      Los Estados miembros podrán decidir que las tasas y gravámenes, calculados de acuerdo
        con el artículo 82, apartado 1, letra b), no se perciban por debajo de la cantidad en la que
        no sería rentable la recaudación, teniendo en cuenta el coste de esta y los ingresos totales
        previstos por la percepción de esas tasas y gravámenes.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  186
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 5.        El presente artículo no se aplicará a los controles oficiales que se efectúen para comprobar
          el cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letras i) y j).
                                                Artículo 80
                                        Otras tasas y gravámenes
Los Estados miembros podrán percibir tasas o gravámenes para cubrir los costes de los controles
oficiales y otras actividades oficiales, distintos de las tasas o gravámenes contemplados en el
artículo 79, a menos que lo prohíban las disposiciones legales aplicables en los ámbitos regulados
por las normas a las que se refiere el artículo 1, apartado 2.
                                                Artículo 81
                                                   Costes
Las tasas o gravámenes que hayan de percibirse de acuerdo con el artículo 79, apartado 1, letra a), y
apartado 2, se determinarán basándose en los siguientes costes, en la medida en que se deriven de
los controles oficiales de que se trate:
a)        los sueldos del personal, incluido el personal de apoyo y administrativo, que participe en la
          realización de los controles oficiales, y el coste de sus sistemas de seguridad social,
          pensiones y seguros;
b)        el coste de las instalaciones y equipos, incluidos los gastos de mantenimiento y de seguros
          y otros gastos asociados;
c)        los gastos en material fungible y herramientas;
d)        el coste de los servicios aplicado a las autoridades competentes por parte de los organismos
          delegados para realizar los controles oficiales delegados en ellos;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 187
                                                  DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- e)      los gastos de formación del personal a que se refiere la letra a), con exclusión de la
        formación necesaria para obtener las cualificaciones necesarias para ser empleado por las
        autoridades competentes;
f)      los gastos de viaje del personal a que se refiere la letra a), y las dietas correspondientes;
g)      los gastos de muestreo, y de análisis, ensayos y diagnósticos de laboratorio, aplicados por
        los laboratorios oficiales para realizar esas tareas.
                                              Artículo 82
                                 Cálculo de las tasas o gravámenes
1.      Las tasas o gravámenes percibidos de conformidad con el artículo 79, apartado 1, letra a), y
        apartado 2, se establecerán de acuerdo con uno de los siguientes métodos de cálculo o con
        una combinación de ellos:
        a)    a tanto alzado en función de los costes totales de los controles oficiales a cargo de las
              autoridades competentes durante un período de tiempo determinado, y se aplicarán a
              todos los operadores con independencia de si se realiza algún control oficial durante
              el período de referencia en relación con cada uno de los operadores a los que se
              apliquen las tasas o gravámenes; para establecer el nivel de las tasas o gravámenes
              que deben aplicarse a cada sector, actividad y categoría de operadores, las
              autoridades competentes tendrán en cuenta los efectos que tengan en la distribución
              de los costes totales de dichos controles oficiales el tipo y el volumen de la actividad
              de que se trate y los factores de riesgo pertinentes; o bien,
        b)    sobre la base del cálculo de los costes reales de cada control oficial, y se aplicarán a
              los operadores sujetos a ese control oficial.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                  188
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.      Los gastos de viaje a que se refiere el artículo 81, letra f), se tendrán en cuenta para el
        cálculo de las tasas o gravámenes contemplados en el artículo 79, apartado 1, letra a), y
        apartado 2, de una forma que no discrimine entre operadores en función de la distancia
        entre sus instalaciones y la ubicación de las autoridades competentes.
3.      En caso de que las tasas o gravámenes se calculen de conformidad con el apartado 1,
        letra a), las tasas o gravámenes percibidos por las autoridades competentes no excederán de
        los costes totales ocasionados por los controles oficiales realizados durante el período de
        tiempo a que se hace referencia.
4.      Cuando las tasas o gravámenes se calculen de conformidad con el apartado 1, letra b), no
        excederán del coste real del control oficial efectuado.
                                              Artículo 83
                            Percepción y aplicación de tasas o gravámenes
1.      Solo se aplicará a un operador una tasa o un gravamen por un control oficial u otra
        actividad oficial realizada a raíz de una reclamación, si de dicho control resulta la
        confirmación de un incumplimiento.
2.      Las tasas o gravámenes percibidos con arreglo a los artículos 79 y 80 no se reembolsarán
        directa ni indirectamente, salvo que se hayan percibido de forma indebida.
3.      Los Estados miembros podrán decidir que las tasas o gravámenes sean percibidos por otras
        autoridades distintas de las autoridades competentes o por organismos delegados.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                189
                                               DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 84
                                   Pago de las tasas o gravámenes
1.      Las autoridades competentes garantizarán que los operadores reciban, previa solicitud, una
        prueba del pago de las tasas o los gravámenes en caso de que el operador no tenga acceso
        de otro modo a dicha prueba.
2.      Las tasas o gravámenes percibidos de conformidad con el artículo 79, apartado 1, serán
        abonados por el operador responsable de la partida o por su representante.
                                              Artículo 85
                                            Transparencia
1.      Los Estados miembros deberán garantizar un alto grado de transparencia sobre:
        a)    las tasas o gravámenes previstos en el artículo 79, apartado 1, letra a), y apartado 2, y
              en el artículo 80, concretamente sobre:
              i)     el método y los datos utilizados para establecer dichas tasas o gravámenes;
              ii)    el importe de las tasas o gravámenes aplicables a cada categoría de operadores
                     y por cada categoría de controles oficiales u otras actividades oficiales;
              iii)   el desglose de los costes, según se contempla en el artículo 81;
        b)    la identidad de las autoridades u organismos responsables de la percepción de las
              tasas o gravámenes.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  190
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      Cada autoridad competente pondrá a disposición del público la información mencionada en
        el apartado 1 del presente artículo respecto a cada período de referencia y los costes en que
        haya incurrido la autoridad competente respecto a los que sea exigible una tasa o gravamen
        de conformidad con el artículo 79, apartado 1, letra a), y apartado 2, y con el artículo 80.
3.      Los Estados miembros consultarán a los interesados sobre los métodos generales utilizados
        para calcular las tasas o gravámenes previstos en el artículo 79, apartado 1, letra a), el
        artículo 79, apartado 2, y el artículo 80.
                                           Capítulo VII
                                     Certificación oficial
                                              Artículo 86
                       Requisitos generales relativos a la certificación oficial
1.      La certificación oficial podría traducirse en la expedición de:
        a)    certificados oficiales; o,
        b)    atestaciones oficiales en los casos previstos en las normas mencionadas en el
              artículo 1, apartado 2.
2.      Cuando las autoridades competentes deleguen determinadas tareas relacionadas con la
        expedición de certificados oficiales o atestaciones oficiales, o con la supervisión oficial a
        que se refiere el artículo 91, apartado 1, dicha delegación cumplirá lo dispuesto en los
        artículos 28 a 33.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   191
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 87
                                          Certificación oficial
Los artículos 88, 89 y 90 se aplicarán:
a)       cuando las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, exijan la expedición de un
         certificado oficial; y
b)       a los certificados oficiales que sean necesarios para la exportación de las partidas de
         animales y mercancías a terceros países o que se soliciten a la autoridad competente del
         Estado miembro de expedición por la autoridad competente del Estado miembro de destino
         respecto de las partidas de animales y mercancías que van a exportarse a terceros países.
                                               Artículo 88
                              Firma y expedición de certificados oficiales
1.       Los certificados oficiales serán expedidos por las autoridades competentes.
2.       Las autoridades competentes designarán a los agentes certificadores autorizados para
         firmar los certificados oficiales y garantizarán que dichos agentes:
         a)     sean imparciales y no tengan conflicto de intereses alguno, y en particular que no se
                hallen en una situación que, directa o indirectamente, pueda afectar a la
                imparcialidad de su conducta profesional en relación con el objeto de la certificación;
                y
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 192
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    reciban formación adecuada sobre las normas cuyo cumplimiento certifique el
              certificado oficial y sobre la evaluación técnica del cumplimiento de dichas normas,
              así como sobre las normas pertinentes establecidas en el presente Reglamento.
3.      Los certificados oficiales irán firmados por el agente certificador y serán expedidos por
        uno de los motivos siguientes:
        a)    hechos y datos actualizados que sean pertinentes para la certificación de los que haya
              tenido conocimiento directo el agente certificador a través de:
              i)     un control oficial; u
              ii)    la adquisición de otro certificado oficial expedido por las autoridades
                     competentes;
        b)    hechos y datos que sean pertinentes para la certificación, de los que haya tenido
              conocimiento otra persona autorizada a tal efecto por las autoridades competentes y
              que actúe bajo el control de estas, siempre que el agente certificador pueda verificar
              la exactitud de tales hechos y datos;
        c)    hechos y datos que sean pertinentes para la certificación, obtenidos de los sistemas
              de autocontrol del operador, completados y confirmados mediante los resultados de
              controles oficiales periódicos, en caso de que el agente certificador adquiera así la
              certeza de que se cumplen las condiciones para expedir el certificado oficial.
4.      Los certificados oficiales irán firmados por el agente certificador y serán expedidos
        únicamente sobre la base del apartado 3, letra a), del presente artículo, cuando así lo exijan
        las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  193
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 89
                         Garantías de fiabilidad de los certificados oficiales
1.      Los certificados oficiales:
        a)     tendrán un código único;
        b)     no serán firmados por el agente certificador cuando estén sin rellenar o incompletos;
        c)     estarán redactados en una o varias de las lenguas oficiales de las instituciones de la
               Unión que comprenda el agente certificador y, en su caso, en una de las lenguas
               oficiales del Estado miembro de destino;
        d)     serán auténticos y exactos;
        e)     permitirán la identificación de la persona que los ha firmado y de la fecha de
               expedición; y
        f)     permitirán la fácil verificación del vínculo entre el certificado, la autoridad
               expedidora y la partida, lote o animal o mercancía en particular a que corresponda el
               certificado.
2.      Las autoridades competentes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir y
        sancionar la expedición de certificados oficiales falsos o engañosos y el uso indebido de
        certificados oficiales.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 194
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 90
                    Competencias de ejecución relativas a los certificados oficiales
La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas para la aplicación uniforme de
los artículos 88 y 89 en lo referente a:
a)        los modelos de certificados oficiales y normas para la expedición de dichos certificados
          cuando en las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2, no se hayan establecido los
          requisitos;
b)        los mecanismos y disposiciones técnicas para garantizar la expedición de certificados
          oficiales exactos y fiables y prevenir el riesgo de fraude;
c)        los procedimientos aplicables en caso de retirada de certificados oficiales y de expedición
          de certificados sustitutivos;
d)        la presentación de copias autenticadas de certificados oficiales;
e)        el formato de los documentos que deban acompañar a los animales y mercancías después
          de que se hayan realizado los controles oficiales;
f)        las normas para la expedición de certificados electrónicos y el uso de firmas electrónicas.
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 195
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 91
                                        Atestaciones oficiales
1.      Cuando el presente Reglamento o las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2,
        exijan la expedición de atestaciones oficiales por los operadores bajo supervisión oficial de
        las autoridades competentes, o por las propias autoridades competentes, se aplicarán los
        apartados 2, 3 y 4 del presente artículo.
2.      Las atestaciones oficiales:
        a)    serán auténticas y exactas;
        b)    estarán redactadas en una o varias de las lenguas oficiales de las instituciones de la
              Unión y, en su caso, en una de las lenguas oficiales del Estado miembro de destino; y
        c)    si se refieren a una partida o lote, permitirán la verificación del vínculo entre la
              atestación oficial y la partida o lote.
3.      Las autoridades competentes velarán por que el personal que efectúe los controles oficiales
        para supervisar la expedición de atestaciones oficiales o, cuando las atestaciones oficiales
        sean expedidas por las autoridades competentes, el personal que participe en la expedición
        de dichas atestaciones oficiales:
        a)    sea imparcial y no tenga conflicto de intereses alguno, y en particular no se halle en
              una situación que, directa o indirectamente, pueda afectar a la imparcialidad de su
              conducta profesional en relación con el objeto de la certificación mediante las
              atestaciones oficiales; y
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 196
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         b)   haya recibido formación adecuada sobre:
             i)     las normas cuyo cumplimiento se certifique mediante las atestaciones oficiales
                    y sobre la evaluación técnica del cumplimiento de dichas normas;
             ii)    las normas correspondientes establecidas en el presente Reglamento.
4.      Las autoridades competentes realizarán controles oficiales periódicos para comprobar que:
        a)   los operadores que expiden las atestaciones cumplen las condiciones establecidas en
             las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2; y
        b)   la atestación se expide sobre la base de hechos y datos pertinentes, correctos y
             verificables.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                197
                                              DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                            TÍTULO III
                                    LABORATORIOS Y
                             CENTROS DE REFERENCIA
                                               Artículo 92
       Decisión por la que se establece un laboratorio de referencia de la Unión Europea
1.      En los ámbitos que se rigen por las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2, se
        establecerá un laboratorio de referencia de la Unión Europea cuando la eficacia de los
        controles oficiales y otras actividades oficiales también dependa de la calidad, uniformidad
        y fiabilidad de:
        a)     los métodos de análisis, ensayo o diagnóstico empleados por los laboratorios
               oficiales designados de conformidad con el artículo 37, apartado 1; y
        b)     los resultados de los análisis, ensayos y diagnósticos efectuados por dichos
               laboratorios oficiales.
2.      Se establecerá un laboratorio de referencia de la Unión Europea cuando haya una
        reconocida necesidad de promover prácticas uniformes en relación con la elaboración o
        utilización de los métodos a que se refiere el apartado 1, letra a).
3.      La Comisión examinará de forma periódica el mandato y funcionamiento de los
        laboratorios de referencia de la Unión Europea.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                198
                                                 DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak--- 4.      La Comisión completará el presente Reglamento adoptando la decisión por la que se
        establece dicho laboratorio de referencia de la Unión Europea mediante un acto delegado
        de conformidad con el artículo 144.
                                             Artículo 93
                Designación de los laboratorios de referencia de la Unión Europea
1.      La Comisión, mediante actos de ejecución, designará laboratorios de referencia de la
        Unión Europea en los casos en que se haya adoptado la decisión de establecer dichos
        laboratorios de acuerdo con el artículo 92.
2.      Las designaciones contempladas en el apartado 1 deberán:
        a)    ir precedidas de un proceso público de selección; y
        b)    tener una duración limitada y por un período mínimo de cinco años o revisarse
              periódicamente.
3.      Los laboratorios de referencia de la Unión Europea:
        a)    funcionarán de acuerdo con la norma EN ISO/IEC 17025 y serán acreditados de
              acuerdo con dicha norma por un organismo nacional de acreditación que actúe de
              conformidad con el Reglamento (CE) n.º 765/2008. El ámbito de dicha acreditación:
              i)    incluirá todos los métodos de análisis, ensayo o diagnóstico de laboratorio
                    exigidos para ser utilizados por el laboratorio cuando funcione como un
                    laboratorio de referencia de la Unión Europea;
              ii)   podrá comprender uno o más métodos de análisis, ensayo o diagnóstico de
                    laboratorio o grupos de métodos;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                199
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---            iii)  se podrá definir de manera flexible, de modo que el alcance de la acreditación
                 pueda incluir las versiones modificadas de los métodos utilizados por el
                 laboratorio de referencia de la Unión Europea cuando se le concedió la
                 acreditación o bien nuevos métodos además de aquellos, sobre la base de las
                 propias validaciones del laboratorio sin una evaluación específica antes del uso
                 de dichos métodos modificados o nuevos por parte del organismo nacional de
                 acreditación del Estado miembro en que esté localizado el laboratorio de
                 referencia de la Unión Europea;
        b) serán imparciales, no tendrán conflicto de intereses, y en particular no se hallarán en
           una situación que, directa o indirectamente, pueda afectar a la imparcialidad de su
           conducta profesional en lo que respecta al ejercicio de sus tareas como laboratorios
           de referencia de la Unión Europea;
        c) contarán con personal debidamente cualificado y adecuadamente formado en las
           técnicas de análisis, ensayo y diagnóstico aplicadas en su ámbito de competencia, y
           con personal de apoyo según proceda, o podrán contratar a dicho personal;
        d) poseerán o tendrán acceso a la infraestructura, el equipamiento y los productos
           necesarios para realizar las tareas que se les asignen;
        e) garantizarán que su personal y cualquier otro personal contratado tenga un buen
           conocimiento de las normas y prácticas internacionales y que en su trabajo se tengan
           en cuenta los últimos avances en materia de investigación a escala nacional, de la
           Unión e internacional;
        f) estarán equipados o tendrán acceso al equipo necesario para realizar sus tareas en
           situaciones de emergencia; y
        g) cuando proceda, estarán equipados para cumplir las normas de bioseguridad
           pertinentes.
10755/16                                                            JMS/fm/ec                   200
                                            DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 4.      No obstante lo dispuesto en el apartado 3, letra a), del presente artículo, en el ámbito
        regulado por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra g), la Comisión
        podrá designar laboratorios oficiales, designados como tales por la autoridad competente
        sobre la base de una excepción establecida con arreglo al artículo 41, como laboratorios de
        referencia de la Unión Europea, independientemente de que cumplan las condiciones
        prevista en el apartado 3, letra a), del presente artículo.
5.      No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del presente artículo, los laboratorios
        mencionados en el párrafo primero del artículo 32 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003 y en
        el párrafo primero del artículo 21 del Reglamento (CE) n.º 1831/2003 serán los
        laboratorios de referencia de la Unión Europea que tengan las responsabilidades y ejerzan
        las tareas mencionadas en el artículo 94 del presente Reglamento, respectivamente, en los
        ámbitos de:
        a)     los OMG y los alimentos y piensos modificados genéticamente; y
        b)     los aditivos para piensos.
6.      Las obligaciones de confidencialidad del personal, mencionadas en el artículo 8, se
        aplicarán mutatis mutandis al personal de los laboratorios de referencia de la Unión
        Europea.
                                              Artículo 94
        Responsabilidades y tareas de los laboratorios de referencia de la Unión Europea
1.      Los laboratorios de referencia de la Unión Europea contribuirán a la mejora y
        armonización de los métodos de análisis, ensayo o diagnóstico que deban utilizar los
        laboratorios oficiales designados de acuerdo con el artículo 37, apartado 1, y de los datos
        de análisis, ensayo y diagnóstico generados por dichos métodos.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 201
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      Los laboratorios de referencia de la Unión Europea designados de conformidad con el
        artículo 93, apartado 1, serán responsables de las siguientes tareas en la medida en que
        estén incluidas en los programas de trabajo anuales o plurianuales de los laboratorios de
        referencia que se hayan establecido de conformidad con los objetivos y prioridades de los
        correspondientes programas de trabajo adoptados por la Comisión de acuerdo con el
        artículo 36 del Reglamento (UE) n.º 652/2014:
        a)    proporcionar a los laboratorios nacionales de referencia la descripción y orientación
              de los métodos de análisis, ensayo o diagnóstico de laboratorio, incluidos los
              métodos de referencia;
        b)    proporcionar materiales de referencia a los laboratorios nacionales de referencia;
        c)    coordinar la aplicación, por parte de los laboratorios nacionales de referencia y, en
              caso necesario, por parte de otros laboratorios oficiales, de los métodos mencionados
              en la letra a), en particular organizando periódicamente ensayos interlaboratorios
              comparados o ensayos de aptitud periódicos y velando por el seguimiento adecuado
              de dichos ensayos comparados o ensayos de aptitud de conformidad con los
              protocolos aceptados internacionalmente de que se disponga, e informar a la
              Comisión y a los Estados miembros de los resultados y del seguimiento de los
              ensayos interlaboratorios comparados o de los ensayos de aptitud;
        d)    coordinar las disposiciones prácticas necesarias para aplicar nuevos métodos de
              análisis, ensayo o diagnóstico de laboratorio, e informar a los laboratorios nacionales
              de referencia de los avances en este campo;
        e)    impartir cursos de formación para el personal de los laboratorios nacionales de
              referencia y, en caso necesario, de otros laboratorios oficiales, así como para
              expertos de terceros países;
        f)    proporcionar asistencia científica y técnica a la Comisión en el ámbito de su misión;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  202
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         g) informar a los laboratorios nacionales de referencia sobre las actividades pertinentes
           de investigación realizadas a escala nacional, de la Unión e internacional;
        h) colaborar en el ámbito de su misión con los laboratorios situados en terceros países y
           con la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA), la Agencia Europea de
           Medicamentos (EMA) y el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las
           Enfermedades (ECDC);
        i) contribuir activamente al diagnóstico de los brotes en los Estados miembros de
           enfermedades de origen alimentario, zoonosis o enfermedades de los animales, o
           plagas de vegetales, mediante la realización de estudios de diagnóstico de
           confirmación, de caracterización y epizoóticos o taxonómicos con cepas de
           patógenos aislados o ejemplares de plagas;
        j) coordinar o realizar ensayos para comprobar la calidad de los reactivos y lotes de
           reactivos utilizados para el diagnóstico de las enfermedades de origen alimentario,
           zoonosis o enfermedades de los animales y de las plagas de los vegetales;
        k) cuando sea pertinente en su ámbito de competencia, establecer y mantener:
           i)    colecciones de referencia de plagas de los vegetales y/o cepas de referencia de
                 agentes patógenos;
           ii)   colecciones de referencia de materiales destinados a entrar en contacto con los
                 alimentos, utilizados para calibrar los equipos analíticos y aportar muestras de
                 ellos a los laboratorios nacionales de referencia;
           iii)  listas actualizadas de sustancias y reactivos de referencia disponibles y de
                 fabricantes y proveedores de dichas sustancias y reactivos; y
10755/16                                                             JMS/fm/ec                 203
                                            DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         l)    cuando sea pertinente en su ámbito de competencia, cooperar entre sí y con la
              Comisión, según corresponda, para desarrollar métodos de análisis, ensayo o
              diagnóstico que cumplan normas exigentes.
        Por lo que respecta a la letra k), inciso i), el laboratorio de referencia de la Unión Europea
        podrá establecer y mantener dichas colecciones de referencia y cepas de referencia
        mediante contratación externa de otros laboratorios oficiales y organizaciones científicas.
3.      Los laboratorios de referencia de la Unión Europea publicarán la lista de los laboratorios
        nacionales de referencia designados por los Estados miembros de conformidad con lo
        dispuesto en el artículo 100, apartado 1.
                                              Artículo 95
   Designación de centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los animales
1.      La Comisión, mediante actos de ejecución, designará centros de referencia de la Unión
        Europea para el bienestar de los animales para dar apoyo a las actividades de la Comisión y
        de los Estados miembros en relación con la aplicación de las normas contempladas en el
        artículo 1, apartado 2, letra f).
2.      Las designaciones contempladas en el apartado 1 deberán:
        a)    ir precedidas de un proceso público de selección; y
        b)    tener una duración limitada o revisarse periódicamente.
3.      Los centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los animales deberán:
        a)    actuar con imparcialidad en el ejercicio de sus tareas como centros de referencia de
              la Unión Europea;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                204
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         b) contar con un alto nivel de conocimientos científicos y técnicos en materia de
           relación entre seres humanos y animales, conducta animal, fisiología animal,
           genética animal, sanidad animal y nutrición animal relacionada con el bienestar de
           los animales, así como en materia de aspectos del bienestar de los animales relativos
           a la utilización comercial y científica de estos;
        c) contar con personal debidamente cualificado y adecuadamente formado en los
           ámbitos a que se refiere la letra b) y en cuestiones éticas relacionadas con los
           animales, y con personal de apoyo según proceda;
        d) poseer o tener acceso a la infraestructura, el equipamiento y los productos necesarios
           para realizar las tareas que se les asignen; y
        e) velar por que su personal tenga un buen conocimiento de las normas y prácticas
           internacionales en los ámbitos a que se refiere la letra b) y por que se tengan en
           cuenta en su trabajo los últimos avances en investigación realizada en esos ámbitos a
           nivel nacional, de la Unión e internacional, incluidos los estudios y actividades que
           lleven a cabo otros centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los
           animales.
10755/16                                                             JMS/fm/ec                 205
                                             DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                 Artículo 96
                         Responsabilidades y tareas de los centros de referenci
                         de la Unión Europea para el bienestar de los animales
Los centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los animales serán responsables
de las siguientes tareas de apoyo en la medida en que estén incluidas en los programas de trabajo
anuales o plurianuales de los centros de referencia que se hayan establecido de conformidad con los
objetivos y prioridades de los programas de trabajo correspondientes adoptados por la Comisión de
acuerdo con el artículo 36 del Reglamento (UE) n.º 652/2014:
a)        proporcionar asesoramiento científico y técnico en el ámbito de su misión, incluido, en su
          caso en forma de asistencia coordinada, a las redes u organismos nacionales pertinentes de
          apoyo en el ámbito regulado por las normas previstas en el artículo 1, apartado 2, letra f);
b)        proporcionar asesoramiento científico y técnico para la elaboración y aplicación de los
          indicadores de bienestar de los animales a que se refiere el artículo 21, apartado 8, letra e);
c)        desarrollar o coordinar el desarrollo de métodos para la evaluación del nivel de bienestar
          de los animales, y de métodos para la mejora de dicho bienestar;
d)        realizar estudios científicos y técnicos sobre el bienestar de los animales utilizados con
          fines comerciales o científicos;
e)        impartir cursos de formación para el personal de las redes u organismos nacionales de
          apoyo científico a que se refiere la letra a), para el personal de las autoridades competentes
          y para los expertos de terceros países; y
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                  206
                                                  DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- f)      difundir los resultados en materia de investigación y las innovaciones técnicas, y colaborar
        con los organismos de investigación de la Unión en los campos comprendidos en el ámbito
        de su misión.
                                             Artículo 97
                   Designación de los centros de referencia de la Unión Europea
                 para la autenticidad y la integridad de la cadena agroalimentaria
1.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá designar los centros de referencia de la
        Unión Europea que apoyen las actividades de la Comisión y de los Estados miembros para
        prevenir, detectar y combatir infracciones de las normas contempladas en el artículo 1,
        apartado 2, perpetradas mediante prácticas fraudulentas o engañosas.
2.      Las designaciones contempladas en el apartado 1 deberán:
        a)    ir precedidas de un proceso público de selección; y
        b)    tener una duración limitada o revisarse periódicamente.
3.      Los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la integridad de la
        cadena agroalimentaria deberán:
        a)    actuar con imparcialidad en el ejercicio de sus tareas como centros de referencia de
              la Unión Europea;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 207
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         b) contar con un alto nivel de conocimientos científicos y técnicos en los ámbitos
           regulados por la normativa a que se refiere el artículo 1, apartado 2, y en la ciencia
           forense aplicada a dichos ámbitos, con el fin de poder efectuar o coordinar una
           investigación al más alto nivel sobre la autenticidad y la integridad de las mercancías
           y de desarrollar, aplicar y validar los métodos que deberán utilizarse para detectar las
           infracciones de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, perpetradas
           mediante prácticas fraudulentas o engañosas;
        c) contar con personal debidamente cualificado y adecuadamente formado en los
           ámbitos a que se refiere la letra b), y con el personal de apoyo necesario;
        d) poseer o tener acceso a la infraestructura, el equipamiento y los productos necesarios
           para realizar las tareas que se les asignen; y
        e) velar por que su personal tenga un buen conocimiento de las normas y prácticas
           internacionales en los ámbitos a que se refiere la letra b) y por que se tengan en
           cuenta en su trabajo los últimos avances en la investigación realizada en esos ámbitos
           a escala nacional, de la Unión e internacional.
10755/16                                                             JMS/fm/ec                  208
                                             DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 98
Responsabilidades y tareas de los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y
                             la integridad de la cadena agroalimentaria
Los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la integridad de la cadena
agroalimentaria serán responsables de las siguientes tareas en la medida en que estén incluidas en
los programas de trabajo anuales o plurianuales de los centros de referencia que se hayan
establecido de conformidad con los objetivos y prioridades de los programas de trabajo
correspondientes adoptados por la Comisión de acuerdo con el artículo 36 del Reglamento (UE)
n.º 652/2014:
a)       proporcionar asesoramiento especializado en relación con la autenticidad y la integridad de
         la cadena agroalimentaria y los métodos para detectar las infracciones de las normas
         contempladas en el artículo 1, apartado 2, del presente Reglamento perpetradas mediante
         prácticas fraudulentas o engañosas, en relación con la ciencia forense aplicada a los
         ámbitos regulados por dichas normas;
b)       proporcionar análisis específicos para detectar los segmentos de la cadena agroalimentaria
         que puedan ser objeto de infracciones de las normas contempladas en el artículo 1,
         apartado 2, del presente Reglamento perpetradas mediante prácticas fraudulentas o
         engañosas, y para prestar asistencia en la elaboración de técnicas y protocolos de control
         oficial específico;
c)       cuando sea necesario, ejercer las tareas mencionadas en el artículo 94, apartado 2, letras a)
         a h), del presente Reglamento evitando duplicidades en las tareas de los laboratorios de
         referencia Europea designados de acuerdo con el artículo 93 del presente Reglamento;
d)       cuando sea necesario, establecer y mantener colecciones o bases de datos de materiales de
         referencia autenticados que se utilicen para detectar infracciones de las normas
         contempladas en el artículo 1, apartado 2, del presente Reglamento perpetradas mediante
         prácticas fraudulentas o engañosas; y
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  209
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- e)      difundir los resultados de la investigación y las innovaciones técnicas en los campos
        comprendidos en el ámbito de su misión.
                                               Artículo 99
                                     Obligaciones de la Comisión
1.      La Comisión publicará y actualizará, siempre que sea necesario, la lista de:
        a)    los laboratorios de referencia de la Unión Europea contemplados en el artículo 93;
        b)    los centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los animales
              contemplados en el artículo 95;
        c)    Los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la integridad de
              la cadena agroalimentaria a que se refiere el artículo 97.
2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta al
        establecimiento de requisitos, responsabilidades y tareas de los laboratorios de referencia
        de la Unión Europea, los centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los
        animales y los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la
        integridad de la cadena agroalimentaria, además de los previstos en el artículo 93,
        apartado 3, el artículo 94, el artículo 95, apartado 3, el artículo 96, el artículo 97,
        apartado 3, y el artículo 98. Dichos actos delegados se limitarán a las situaciones de riesgos
        nuevos o emergentes, de enfermedades de los animales o plagas de los vegetales nuevas o
        emergentes o a situaciones que exijan nuevos requisitos jurídicos.
3.      Los laboratorios de referencia de la Unión Europea y los centros de referencia de la Unión
        Europea estarán sujetos a controles de la Comisión para comprobar el cumplimiento de los
        requisitos del artículo 93, apartado 3, del artículo 94, del artículo 95, apartado 3, y del
        artículo 97, apartado 3.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 210
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 4.      En caso de que los controles de la Comisión a que se refiere el apartado 3 del presente
        artículo pongan de manifiesto el incumplimiento de los requisitos establecidos en el
        artículo 93, apartado 3, el artículo 94, el artículo 95, apartado 3, y el artículo 97,
        apartado 3, la Comisión, después de haber recibido las observaciones del laboratorio de
        referencia de la Unión Europea o del centro de referencia de la Unión Europea:
        a)    mediante un acto de ejecución, retirará la designación del laboratorio o centro
              correspondiente; o,
        b)    adoptará cualquier otra medida oportuna.
                                               Artículo 100
                     Designación de los laboratorios nacionales de referencia
1.      Los Estados miembros designarán uno o varios laboratorios nacionales de referencia por
        cada laboratorio de referencia de la Unión Europea designado de conformidad con el
        artículo 93, apartado 1.
        Los Estados miembros podrán designar también un laboratorio nacional de referencia
        cuando no exista el correspondiente laboratorio de referencia de la Unión Europea.
        Los Estados miembros podrán designar un laboratorio situado en otro Estado miembro o
        en un tercer país que sea parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.
        Un mismo laboratorio podrá ser designado como laboratorio nacional de referencia para
        más de un Estado miembro.
2.      Se aplicarán a los laboratorios nacionales de referencia los requisitos establecidos en el
        artículo 37, apartado 4, letra e), el artículo 37, apartado 5, el artículo 39, el artículo 42,
        apartado 1, el artículo 42, apartado 2, letras a) y b), y el artículo 42, apartado 3.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                   211
                                                 DGB 2B                                                ES
 ---pagebreak---         No obstante lo dispuesto en el apartado 37, apartado 4, letra e), en el ámbito regulado por
        el artículo 1, apartado 2, letra g), las autoridades competentes podrán designar laboratorios
        oficiales, designados como tales por la autoridad competente sobre la base de una
        excepción adoptada en virtud del artículo 41, como laboratorios de referencia nacionales
        independientemente de que cumplan la condición prevista en el artículo 37, apartado 4,
        letra e).
3.      Los laboratorios nacionales de referencia:
        a)     serán imparciales, no tendrán conflicto de intereses, y en particular no se hallarán en
               una situación que, directa o indirectamente, pueda afectar a la imparcialidad de su
               conducta profesional en lo que respecta al ejercicio de sus tareas como laboratorios
               de referencia nacionales;
        b)     contarán con personal debidamente cualificado y adecuadamente formado en las
               técnicas de análisis, ensayo y diagnóstico de su ámbito de competencia, y con
               personal de apoyo según proceda, o podrán contratar a dicho personal;
        c)     poseerán o tendrán acceso a la infraestructura, el equipamiento y los productos
               necesarios para realizar las tareas que se les asignen;
        d)     garantizarán que su personal y cualquier otro personal contratado tenga un buen
               conocimiento de las normas y prácticas internacionales y que en su trabajo se tengan
               en cuenta los últimos avances en materia de investigación a escala nacional, de la
               Unión e internacional;
        e)     estarán equipados o tendrán acceso al equipamiento necesario para realizar sus tareas
               en situaciones de emergencia; y
        f)     cuando proceda, estarán equipados para cumplir las correpondientes normas de
               bioseguridad.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   212
                                                  DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 4.      Los Estados miembros:
        a)    comunicarán el nombre y la dirección de cada laboratorio nacional de referencia a la
              Comisión, al correspondiente laboratorio de referencia de la Unión Europea y a los
              demás Estados miembros;
        b)    pondrán la información a que se refiere la letra a) a disposición del público; y
        c)    actualizarán la información a que se refiere la letra a) siempre que sea necesario.
5.      Los Estados miembros que tengan más de un laboratorio nacional de referencia por un
        mismo laboratorio de referencia de la Unión Europea garantizarán que dichos laboratorios
        cooperan estrechamente para establecer una coordinación eficaz entre sí, con los demás
        laboratorios nacionales y con el laboratorio de referencia de la Unión Europea.
6.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta al
        establecimiento de requisitos para los laboratorios nacionales de referencia, además de los
        contemplados en los apartados 2 y 3 del presente artículo. Dichos actos delegados se
        limitarán a garantizar la coherencia con cualesquiera de los requisitos adicionales
        adoptados en virtud del artículo 99, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                213
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 101
             Responsabilidades y tareas de los laboratorios nacionales de referencia
1.      Los laboratorios nacionales de referencia, en su ámbito de competencia:
        a)    colaborarán con los laboratorios de referencia de la Unión Europea, y participarán en
              los cursos de formación y en los ensayos interlaboratorios comparados que organicen
              estos laboratorios;
        b)    coordinarán las actividades de los laboratorios oficiales designados de conformidad
              con el artículo 37, apartado 1, a fin de armonizar y mejorar los métodos de análisis,
              ensayo o diagnóstico de laboratorio y su utilización;
        c)    cuando proceda, organizarán ensayos interlaboratorios comparados o ensayos de
              aptitud entre los laboratorios oficiales, garantizarán un seguimiento apropiado de
              dichos ensayos e informarán a las autoridades competentes de los resultados de
              dichos controles y seguimiento;
        d)    velarán por que se difunda a las autoridades competentes y a los laboratorios
              oficiales la información que aporte el laboratorio de referencia de la Unión Europea;
        e)    proporcionarán, dentro del ámbito de su misión, asistencia científica y técnica a las
              autoridades competentes para la aplicación de los PNCPA contemplados en el
              artículo 109 y de los programas coordinados de control que se adopten de
              conformidad con el artículo 112;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 214
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         f)    cuando sea pertinente, validarán los reactivos y lotes de reactivos, establecerán y
              mantendrán actualizadas listas de sustancias y reactivos de referencia disponibles y
              de fabricantes y proveedores de dichas sustancias y reactivos;
        g)    cuando proceda, impartirán cursos de formación para el personal de los laboratorios
              oficiales designados con arreglo al artículo 37, apartado 1; y
        h)    asistirán activamente al Estado miembro que los haya designado en el diagnóstico de
              los brotes de enfermedades de origen alimentario, zoonosis o enfermedades de los
              animales, o de plagas de vegetales, y en caso de partidas no conformes, mediante la
              realización de diagnósticos de confirmación y estudios de caracterización y
              epizoóticos o taxonómicos con cepas patógenas aisladas o muestras de plagas.
2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta al
        establecimiento de responsabilidades y tareas de los laboratorios nacionales de referencia,
        además de las contempladas en el apartado 1 del presente artículo. Dichos actos delegados
        se limitarán a garantizar la coherencia con cualesquiera de las responsabilidades y tareas
        adicionales adoptadas en virtud del artículo 99, apartado 2.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  215
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                           TÍTULO IV
        ASISTENCIA Y COOPERACIÓN ADMINISTRATIVAS
                                            Artículo 102
                                          Normas generales
1.      Las autoridades competentes de los Estados miembros afectados se prestarán mutuamente
        asistencia administrativa con arreglo a los artículos 104 a 107, con el fin de garantizar la
        correcta aplicación de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, en los casos
        que tengan pertinencia en más de un Estado miembro.
2.      La asistencia administrativa incluirá, en su caso, y mediante acuerdo entre las autoridades
        competentes de que se trate, la participación de las autoridades competentes de un Estado
        miembro en los controles oficiales sobre el terreno que realicen las autoridades
        competentes de otro Estado miembro.
3.      Lo dispuesto en el presente título se entenderá sin perjuicio del Derecho nacional:
        a)    aplicable a la puesta a disposición de documentos e información que sean objeto de
              procedimientos e investigaciones judiciales, incluidas las investigaciones penales, o
              que estén relacionados con dichos procedimientos e investigaciones; y
        b)    destinadas a la protección de los intereses comerciales de las personas físicas o
              jurídicas.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    216
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 4.      Los Estados miembros adoptarán medidas para facilitar la transmisión a las autoridades
        competentes, desde otras fuerzas y cuerpos de seguridad, fiscalías y autoridades judiciales,
        de información sobre posibles incumplimientos de las normas contempladas en el
        artículo 1, apartado 2, que sean pertinentes para la aplicación del presente título y que
        puedan constituir:
        a)    un riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de
              los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, para el
              medio ambiente; o bien
        b)    una posible infracción de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2,
              perpetrada mediante prácticas fraudulentas o engañosas.
5.      Todas las comunicaciones entre autoridades competentes en virtud de los artículos 104
        a 107 se harán por escrito, en papel o en formato electrónico.
6.      Con objeto de racionalizar y simplificar el intercambio de comunicación, la Comisión,
        mediante actos de ejecución, establecerá un formato normalizado para:
        a)    las solicitudes de asistencia contempladas en el artículo 104, apartado 1; y
        b)    la comunicación de las notificaciones y respuestas comunes y recurrentes.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  217
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 103
                                         Organismos de enlace
1.      Cada Estado miembro designará uno o varios organismos de enlace que actuarán como
        puntos de contacto responsables para facilitar el intercambio de comunicaciones entre las
        autoridades competentes en virtud de los artículos 104 a 107.
2.      La designación de los organismos de enlace no será óbice para que se establezcan
        contactos, intercambio de información o cooperación de carácter directo entre el personal
        de las autoridades competentes de los diferentes Estados miembros.
3.      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros los
        datos de contacto relativos a sus organismos de enlace designados de conformidad con el
        apartado 1, así como cualquier modificación posterior de esos datos.
4.      La Comisión publicará y actualizará en su sitio web la lista de organismos de enlace que le
        hayan comunicado los Estados miembros de conformidad con el apartado 3.
5.      Todas las solicitudes de asistencia de conformidad con el artículo 104, apartado 1, y las
        notificaciones y comunicaciones contempladas en los artículos 105, 106 y 107 serán
        transmitidas por los organismos de enlace a su corresponsal en el Estado miembro al que
        se dirija la solicitud o notificación.
6.      La Comisión, mediante actos de ejecución, establecerá las especificaciones de las
        herramientas técnicas y procedimientos de comunicación entre los organismos de enlace
        designados de conformidad con el apartado 1 del presente artículo. Dichos actos de
        ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el
        artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   218
                                                 DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 104
                                      Asistencia previa solicitud
1.      Cuando las autoridades competentes de un Estado miembro consideren que, para la
        realización de los controles oficiales, o para el seguimiento eficaz de dichos controles en su
        territorio, necesitan datos o información de las autoridades competentes de otro Estado
        miembro, deberán dirigir a las autoridades competentes de ese Estado miembro una
        solicitud motivada de asistencia administrativa. Las autoridades competentes a las que se
        dirija la solicitud:
        a)     acusarán sin dilación recibo de la solicitud;
        b)     cuando la autoridad competente solicitante así lo especifique, indicarán, en el plazo
               de diez días laborables a partir de la fecha de recepción de la solicitud, el tiempo
               estimado necesario para facilitar una respuesta razonada a la solicitud; y
        c)     efectuarán los controles oficiales o investigaciones necesarios para proporcionar sin
               demora a las autoridades competentes solicitantes toda la información y documentos
               necesarios para que puedan adoptar decisiones con conocimiento de causa y
               comprobar el cumplimiento de las normas de la Unión dentro de su ámbito territorial.
2.      La documentación podrá proporcionarse tanto en original como en copia.
3.      Mediante acuerdo entre las autoridades competentes solicitantes y las autoridades
        competentes solicitadas, el personal designado por las primeras podrá estar presente
        durante los controles oficiales e investigaciones a que se refiere el apartado 1, letra c),
        llevados a cabo por las autoridades competentes solicitadas.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   219
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         En tales casos, el personal de las autoridades competentes solicitantes:
        a)    deberá estar siempre en condiciones de presentar una acreditación escrita en la que
              figure su identidad y su función oficial;
        b)    será autorizado por el operador a acceder a las mismas instalaciones y documentos
              que el personal de las autoridades competentes solicitadas, por intermediación de
              estas y a efectos únicamente de la investigación administrativa en curso; y
        c)    no ejercerá, a iniciativa propia, los poderes de investigación conferidos a los agentes
              de las autoridades competentes solicitadas.
                                             Artículo 105
                         Asistencia sin solicitud en caso de incumplimiento
1.      Cuando las autoridades competentes de un Estado miembro tengan conocimiento de un
        caso de incumplimiento, y si este pueda tener implicaciones para otro Estado miembro,
        deberán notificar sin dilación indebida dicha información a las autoridades competentes de
        ese otro Estado miembro sin que se les haya solicitado.
2.      Las autoridades competentes notificadas de conformidad con el apartado 1:
        a)    acusarán recibo de la comunicación sin dilación indebida;
        b)    cuando la autoridad notificante así lo especifique, indicarán en el plazo de diez días
              laborables a partir de la fecha de recibo de la notificación:
              i)    qué investigaciones tienen intención de llevar a cabo; o,
              ii)   los motivos por los que consideran que no es necesario llevar a cabo ninguna
                    investigación; y
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 220
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---          c)    en caso de que se consideren necesarias las investigaciones a que se refiere la
               letra b), investigarán el asunto e informarán a las autoridades competentes
               notificantes sin dilación de los resultados y, en su caso, de las medidas adoptadas.
                                              Artículo 106
   Asistencia en caso de incumplimiento que ocasione un riesgo o que constituya una infracción
                                   reiterada o potencialmente grave
1.       Cuando, durante los controles oficiales efectuados con animales o mercancías originarios
         de otro Estado miembro, las autoridades competentes establezcan que dichos animales o
         mercancías no cumplen las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, de manera
         que se ocasione un riesgo para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el
         bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
         también para el medio ambiente, o que constituya una infracción potencialmente grave de
         dichas normas, lo notificarán sin dilación a las autoridades competentes del Estado
         miembro de expedición y de cualquier otro Estado miembro afectado con el fin de permitir
         a dichas autoridades competentes emprender las investigaciones oportunas.
2.       Las autoridades competentes notificadas deberán sin dilación:
         a)    acusar recibo de la notificación;
         b)    cuando la autoridad notificante así lo especifique, indicar qué investigaciones tienen
               intención de llevar a cabo; y
         c)    investigar el asunto, adoptar todas las medidas necesarias e informar a las
               autoridades competentes notificantes sobre la naturaleza de las investigaciones y
               controles oficiales realizados, las decisiones adoptadas y los motivos de dichas
               decisiones.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  221
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 3.      Si las autoridades competentes notificantes tienen motivos para considerar que las
        investigaciones realizadas o las medidas adoptadas por las autoridades competentes
        notificadas no abordan adecuadamente el incumplimiento observado, solicitarán a las
        autoridades competentes notificadas que complementen los controles oficiales realizados o
        las medidas adoptadas. En tales casos, las autoridades competentes de los dos Estados
        miembros procurarán:
        a)     alcanzar un planteamiento común con el fin de abordar adecuadamente el
               incumplimiento, incluso a través de controles oficiales e investigaciones conjuntos
               realizados de conformidad con el artículo 104, apartado 3; y
        b)     informarán a la Comisión sin dilación cuando no puedan ponerse de acuerdo sobre
               las medidas adecuadas.
4.      Cuando los controles oficiales efectuados con animales o mercancías originarios de otro
        Estado miembro pongan de manifiesto casos reiterados de incumplimiento como los
        contemplados en el apartado 1, las autoridades competentes del Estado miembro de destino
        informarán de ello sin dilación a la Comisión y a las autoridades competentes de los demás
        Estados miembros.
                                            Artículo 107
         Asistencia sobre la base de la información facilitada por parte de terceros países
1.      Cuando las autoridades competentes reciban de un tercer país información que indique un
        incumplimiento de las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2, o un riesgo para la
        salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo que
        respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente,
        deberán sin dilación:
        a)     notificar dicha información a las autoridades competentes de los demás Estados
               miembros afectados; y
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  222
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    comunicar dicha información a la Comisión cuando sea o pueda ser pertinente a nivel
              de la Unión.
2.      La información obtenida a través de los controles oficiales e investigaciones realizados de
        conformidad con el presente Reglamento podrá comunicarse al tercer país contemplado en
        el apartado 1, a condición de que:
        a)    las autoridades competentes que hayan facilitado la información consientan en dicha
              comunicación;
        b)    el tercer país se haya comprometido a proporcionar la asistencia necesaria para reunir
              pruebas de las prácticas que incumplan o parezcan incumplir las normas de la Unión
              o que planteen un riesgo para los seres humanos, los animales, los vegetales o el
              medio ambiente; y
        c)    se cumplan las normas de la Unión y nacionales pertinentes aplicables a la
              comunicación de datos personales a terceros países.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 223
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 108
                    Asistencia coordinada y seguimiento a cargo de la Comisión
1.      Cuando las autoridades competentes de los Estados miembros afectados no logren llegar a
        un acuerdo sobre las medidas adecuadas para resolver el incumplimiento de las normas
        contempladas en el artículo 1, apartado 2, la Comisión coordinará sin dilación las medidas
        adoptadas por las autoridades competentes de conformidad con el presente título en caso
        de que la información de que disponga la Comisión o bien:
        a)    indique actividades que incumplan o parezcan incumplir las normas contempladas en
              el artículo 1, apartado 2, y dichas actividades tengan, o puedan tener, ramificaciones
              en más de un Estado miembro; o bien
        b)    indique que pueden estar teniendo lugar en más de un Estado miembro actividades
              iguales o similares a las que incumplan o puedan estar incumpliendo las normas
              contempladas en el artículo 1, apartado 2.
2.      En los casos a que se refiere el apartado 1, la Comisión podrá:
        a)    en colaboración con el Estado miembro afectado, enviar un equipo de inspección
              para llevar a cabo un control oficial sobre el terreno;
        b)    mediante actos de ejecución, solicitar que las autoridades competentes del Estado
              miembro de expedición y, en su caso, de los otros Estados miembros afectados,
              intensifiquen debidamente los controles oficiales y la informen sobre las medidas que
              adopten;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 224
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         c)    adoptar cualquier otra medida apropiada con arreglo a las normas contempladas en el
              artículo 1, apartado 2.
3.      Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento mediante el establecimiento de
        normas para el intercambio rápido de información en los supuestos a que se refiere el
        apartado 1.
                                          TÍTULO V
                          PLANIFICACIÓN E INFORMES
                                            Artículo 109
                        Planes nacionales de control plurianuales (PNCPA)
                                y organismo único para los PNCPA
1.      Los Estados miembros velarán por que los controles oficiales regulados por el presente
        Reglamento sean efectuados por las autoridades competentes sobre la base de un PNCPA,
        cuya elaboración y aplicación estén coordinadas en todo su territorio.
2.      Los Estados miembros designarán un organismo único encargado de:
        a)    coordinar la elaboración del PNCPA entre todas las autoridades competentes
              responsables de los controles oficiales;
        b)    garantizar que el PNCPA sea coherente;
10755/16                                                             JMS/fm/ec                 225
                                              DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---         c)     recopilar información sobre la aplicación del PNCPA con vistas a presentar el
               informe anual contemplado en el artículo 113 y su revisión y actualización según sea
               necesario de acuerdo con el artículo 111, apartado 2.
                                              Artículo 110
                                       Contenido de los PNCPA
1.      Los PNCPA se elaborarán de forma que se garantice que se planifican controles oficiales
        en todos los ámbitos regulados por las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, y
        de conformidad con los criterios establecidos en el artículo 9 y en las normas previstas en
        los artículos 18 a 27.
2.      Los PNCPA contendrán información general sobre la estructura y la organización de los
        sistemas de control oficial del Estado miembro de que se trate en cada uno de los ámbitos
        regulados, y contendrán información sobre por lo menos los siguientes aspectos:
        a)     los objetivos estratégicos del PNCPA y sobre cómo la priorización de los controles
               oficiales y la asignación de recursos reflejan esos objetivos;
        b)     la categorización del riesgo de los controles oficiales;
        c)     la designación de las autoridades competentes y sus funciones a nivel central,
               regional y local, así como los recursos de que disponen;
        d)     cuando sea indicado, la delegación de funciones en organismos delegados;
        e)     la organización general y la gestión de los controles oficiales a nivel nacional,
               regional y local, incluidos los controles oficiales en establecimientos concretos;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec               226
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         f)    los sistemas de control aplicados en los distintos sectores y la coordinación
              establecida entre los diferentes servicios de las autoridades competentes responsables
              de los controles oficiales en dichos sectores;
        g)    los procedimientos y mecanismos dispuestos para garantizar el cumplimiento de las
              obligaciones de las autoridades competentes contempladas en el artículo 5,
              apartado 1;
        h)    la formación del personal de las autoridades competentes;
        i)    los procedimientos documentados contemplados en el artículo 12, apartado 1;
        j)    la organización general y el funcionamiento de los planes de contingencia, a que se
              refiere el artículo 115, apartado 1, de conformidad con las normas contempladas en
              el artículo 1, apartado 2; y
        k)    la organización general de la cooperación y la asistencia mutua entre las autoridades
              competentes de los Estados miembros.
                                             Artículo 111
                        Preparación, actualización y revisión de los PNCPA
1.      Los Estados miembros velarán por que el PNCPA contemplado en el artículo 109,
        apartado 1, se ponga a disposición del público, con la excepción de aquellas partes del plan
        cuya revelación pudiera socavar la eficacia de los controles oficiales.
2.      El PNCPA se actualizará periódicamente para adaptarlo a los cambios introducidos en las
        normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, y se revisará para tener en cuenta, por lo
        menos, los siguientes factores:
        a)    la aparición de nuevas enfermedades, de plagas de vegetales o de otros riesgos para
              la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o,
              por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio
              ambiente;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 227
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---          b)     los cambios significativos en la estructura, la gestión o la actuación de las
                autoridades competentes del Estado miembro;
         c)     los resultados de los controles oficiales de los Estados miembros;
         d)     los resultados de los controles de la Comisión realizados en el Estado miembro de
                conformidad con el artículo 116, apartado 1;
         e)     los descubrimientos científicos; y
         f)     los resultados de los controles oficiales efectuados por las autoridades competentes
                de un tercer país en un Estado miembro.
3.       Los Estados miembros facilitarán a la Comisión, previa solicitud, la versión actualizada
         más reciente de su PNCPA respectivo.
                                              Artículo 112
                 Programas coordinados de control y recogida de datos e información
Con vistas a realizar una evaluación específica a escala de la Unión del estado de aplicación de las
normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, o a determinar la prevalencia de determinados
peligros en toda la Unión, la Comisión podrá adoptar actos de ejecución sobre:
a)       la aplicación de programas coordinados de control de duración limitada en uno de los
         ámbitos regulados por las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2;
b)       la organización ad hoc de la recogida de datos e información en relación con la aplicación
         de un conjunto específico de las normas mencionadas en el artículo 1, apartado 2, o en
         relación con la prevalencia de algunos peligros.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                228
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
                                               Artículo 113
                                Informes anuales de los Estados miembros
1.        Antes del 31 de agosto de cada año, cada Estado miembro presentará a la Comisión un
          informe en el que se indiquen:
          a)     las eventuales adaptaciones efectuadas en su PNCPA para tener en cuenta los
                 factores considerados en el artículo 112, apartado 2;
          b)     los resultados de los controles oficiales efectuados el año anterior conforme a su
                 PNCPA;
          c)     el tipo y el número de casos de incumplimiento de las normas contempladas en el
                 artículo 1, apartado 2, desglosados por ámbitos, detectados en el año anterior por las
                 autoridades competentes;
          d)     las medidas adoptadas para garantizar el funcionamiento eficaz de su PNCPA,
                 incluidas las medidas de ejecución y los resultados de dichas medidas; y
          e)     un enlace a la página web de la autoridad competente que contenga la información
                 pública sobre las tasas o gravámenes a que se refiere el artículo 85, apartado 2.
2.        Para garantizar la presentación uniforme de los informes anuales previstos en el apartado 1,
          la Comisión, mediante actos de ejecución, adoptará y actualizará según sea necesario
          modelos de formularios normalizados para la presentación de la información y los datos
          contemplados en dicho apartado.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                 229
                                                  DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         Dichos actos de ejecución permitirán, siempre que sea posible, el uso de los modelos de
        formularios normalizados adoptados por la Comisión para la presentación de otros
        informes sobre los controles oficiales que las autoridades competentes estén obligadas a
        presentar a la Comisión de conformidad con las normas contempladas en el artículo 1,
        apartado 2. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento
        de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                            Artículo 114
                                  Informes anuales de la Comisión
1.      A más tardar el 31 de enero de cada año, la Comisión pondrá a disposición del público un
        informe anual sobre el funcionamiento de los controles oficiales en los Estados miembros,
        teniendo en cuenta:
        a)    los informes anuales presentados por los Estados miembros de conformidad con el
              artículo 113; y
        b)    los resultados de los controles de la Comisión realizados de conformidad con el
              artículo 116, apartado 1.
2.      El informe anual previsto en el apartado 1 podrá incluir, cuando sea indicado,
        recomendaciones sobre posibles mejoras de los sistemas de control oficial de los Estados
        miembros y de determinados controles oficiales en determinados ámbitos.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                 230
                                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 115
                     Planes de contingencia en materia de alimentos y piensos
1.      A efectos de la aplicación del plan general para la gestión de crisis a que se refiere el
        artículo 55, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 178/2002, los Estados miembros
        elaborarán planes de contingencia en materia de alimentos y piensos, en los que se
        establecerán las medidas que deban aplicarse sin dilación cuando se descubra que algún
        alimento o pienso presenta un riesgo grave para la salud humana o animal, ya sea
        directamente o a través del medio ambiente.
2.      Los planes de contingencia en materia de alimentos y piensos contemplados en el
        apartado 1 deberán precisar lo siguiente:
        a)    las autoridades competentes participantes;
        b)    las facultades y responsabilidades de las autoridades mencionadas en la letra a); y
        c)    los canales y procedimientos para el intercambio de información entre las
              autoridades competentes y otros interesados, según proceda.
3.      Los Estados miembros revisarán periódicamente sus planes de contingencia en materia de
        alimentos y piensos para tener en cuenta los cambios en la organización de las autoridades
        competentes y la experiencia adquirida de la aplicación del plan y de los ejercicios de
        simulación.
4.      La Comisión podrá adoptar actos de ejecución en lo referente a:
        a)    normas para el establecimiento de los planes de contingencia contemplados en el
              apartado 1 del presente artículo en la medida necesaria para garantizar el uso
              coherente y efectivo del plan general para la gestión de crisis a que se refiere el
              artículo 55, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 178/2002; y
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  231
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         b)    el papel que los interesados desempeñan en el establecimiento y el funcionamiento
              de los planes de contingencia.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
                                          TÍTULO VI
                            ACTIVIDADES DE LA UNIÓN
                                            Capítulo I
                                  Controles de la comisión
                                             Artículo 116
                         Controles de la Comisión en los Estados miembros
1.      Los expertos de la Comisión llevarán a cabo controles, incluidas auditorías, en cada Estado
        miembro a fin de:
        a)    comprobar la aplicación de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, así
              como de las establecidas en el presente Reglamento;
        b)    comprobar el funcionamiento de los sistemas nacionales de control en los ámbitos
              regulados por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, y por las
              establecidas en el presente Reglamento y la actuación de las autoridades competentes
              que los gestionen;
10755/16                                                                JMS/fm/ec               232
                                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---         c)    investigar y recoger información:
              i)    sobre los controles oficiales y prácticas de ejecución en los ámbitos regulados
                    por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, y por las establecidas en
                    el presente Reglamento;
              ii)   sobre los problemas importantes o recurrentes que se den con la aplicación o
                    con la ejecución de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2;
              iii)  en relación con situaciones de emergencia, problemas emergentes o nuevas
                    evoluciones en los Estados miembros en los ámbitos regulados por las normas
                    a que se refiere el artículo 1, apartado 2, y por las establecidas en el presente
                    Reglamento.
2.      Los controles previstos en el apartado 1 se organizarán en cooperación con las autoridades
        competentes de los Estados miembros y se realizarán periódicamente.
3.      Los controles previstos en el apartado 1 podrán incluir comprobaciones sobre el terreno.
        Los expertos de la Comisión podrán acompañar al personal de las autoridades competentes
        que realice los controles oficiales.
4.      Los expertos de los Estados miembros podrán ayudar a los expertos de la Comisión. Los
        expertos nacionales que acompañen a los expertos de la Comisión dispondrán de los
        mismos derechos de acceso que los expertos de la Comisión.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   233
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 117
 Informes de la Comisión sobre los controles efectuados por sus expertos en los Estados miembros
La Comisión:
a)      preparará un proyecto de informe sobre los resultados y sobre las recomendaciones
        destinadas a subsanar las deficiencias detectadas por sus expertos durante los controles
        realizados de conformidad con el artículo 116, apartado 1;
b)      enviará al Estado miembro donde se hayan efectuado dichos controles una copia del
        proyecto de informe mencionado en la letra a) para recibir sus comentarios;
c)      tendrá en cuenta los comentarios del Estado miembro a que se refiere la letra b) para la
        elaboración del informe final sobre los resultados de los controles realizados por sus
        expertos en los Estados miembros conforme a lo dispuesto en el artículo 116, apartado 1; y
d)      pondrá a disposición del público el informe final a que se refiere la letra c) y los
        comentarios del Estado miembro a que se refiere la letra b).
                                            Artículo 118
                Programa de los controles de la Comisión en los Estados miembros
1.      La Comisión, mediante actos de ejecución:
        a)    establecerá un programa de control anual o plurianual de los controles que deban
              efectuar sus expertos en los Estados miembros conforme a lo dispuesto en el
              artículo 116, apartado 1; y
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 234
                                              DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         b)    al final de cada año, comunicará a los Estados miembros el programa de control
              anual o las eventuales actualizaciones del programa de control plurianual para el año
              siguiente.
2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá modificar su programa de control a fin de
        tener en cuenta la evolución en los ámbitos regulados por las normas contempladas en el
        artículo 1, apartado 2. Estas eventuales modificaciones se comunicarán sin dilación a los
        Estados miembros.
                                            Artículo 119
          Obligaciones de los Estados miembros en materia de controles de la Comisión
Los Estados miembros:
a)      adoptarán las medidas de seguimiento adecuadas para corregir las eventuales deficiencias
        específicas o sistémicas detectadas mediante los controles efectuados por los expertos de la
        Comisión de conformidad con el artículo 116, apartado 1;
b)      proporcionarán la ayuda técnica necesaria y la documentación disponible, incluidos los
        resultados de las auditorías a que se refiere el artículo 6, previa solicitud justificada, y
        demás apoyo técnico que soliciten los expertos de la Comisión para poder efectuar los
        controles de manera eficiente y eficaz; y
c)      proporcionarán la asistencia necesaria para garantizar que los expertos de la Comisión
        tengan acceso a todas las instalaciones o zonas de las instalaciones, animales y mercancías,
        y a toda la información, incluidos los sistemas informáticos, que sean pertinentes para el
        ejercicio de sus funciones.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   235
                                               DGB 2B                                                ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 120
                            Controles de la Comisión en terceros países
1.      Los expertos de la Comisión podrán efectuar controles en terceros países con el fin de:
        a)   comprobar el cumplimiento o la equivalencia de la legislación y los sistemas de los
             terceros países, incluida la certificación oficial y la expedición de certificados
             oficiales, etiquetas oficiales, marcas oficiales y otras atestaciones oficiales, en
             relación con los requisitos establecidos en las normas contempladas en el artículo 1,
             apartado 2;
        b)   comprobar la capacidad del sistema de control del tercer país para garantizar que las
             partidas de animales y mercancías exportadas a la Unión cumplen los requisitos
             pertinentes establecidos por las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, o
             los requisitos que se reconozcan como al menos equivalentes a aquellos;
        c)   recabar información y datos para aclarar las causas de problemas recurrentes o
             emergentes en relación con las exportaciones de animales y mercancías procedentes
             de un tercer país.
2.      Los controles previstos en el apartado 1 se referirán, en particular, a:
        a)   la legislación del tercer país en cuestión;
        b)   la organización de las autoridades competentes del tercer país de que se trate, sus
             facultades e independencia, la supervisión a la que estén sujetos y la autoridad que
             posean para hacer cumplir de manera efectiva la legislación aplicable;
        c)   la formación del personal de la autoridad competente del tercer país para la
             realización de controles oficiales;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                236
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         d)    los recursos, incluidas las instalaciones de análisis, ensayo y diagnóstico a
              disposición de las autoridades competentes;
        e)    la existencia y el funcionamiento de procedimientos de control documentados y de
              sistemas de control por prioridades;
        f)    cuando sea aplicable, la situación relativa a la sanidad animal, el bienestar de los
              animales, las zoonosis y la sanidad vegetal, así como los procedimientos para
              notificar a la Comisión y a los organismos internacionales pertinentes los brotes de
              enfermedades de animales y plagas de vegetales;
        g)    el alcance y el funcionamiento de los controles efectuados por la autoridad
              competente del tercer país en animales, vegetales y sus productos procedentes de
              otros terceros países; y
        h)    las garantías que pueda ofrecer el tercer país respecto del cumplimiento de los
              requisitos establecidos en las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, o de la
              equivalencia respecto a los mismos.
3.      Para facilitar la eficiencia y la eficacia de los controles previstos en el apartado 1, la
        Comisión, antes de realizar dichos controles, podrá pedir que el tercer país de que se trate
        aporte:
        a)    la información necesaria mencionada en el artículo 125, apartado 1; y
        b)    cuando sea indicado y necesario, los registros escritos de los controles que realice su
              autoridad competente.
4.      La Comisión podrá nombrar expertos de los Estados miembros para ayudar a sus propios
        expertos durante los controles previstos en el apartado 1.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                237
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 121
                    Frecuencia de los controles de la Comisión en terceros países
La frecuencia de los controles de la Comisión en terceros países contemplados en el artículo 120 se
decidirá en función de los siguientes criterios:
a)       una evaluación del riesgo de los animales y mercancías exportados a la Unión a partir del
         tercer país de que se trate;
b)       las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2;
c)       el volumen y naturaleza de los animales y mercancías que se introducen en la Unión
         procedentes del tercer país de que se trate;
d)       los resultados de los controles ya realizados por los expertos de la Comisión o por otros
         organismos de inspección;
e)       los resultados de los controles oficiales de los animales y mercancías que se introducen en
         la Unión procedentes del tercer país de que se trate y de cualesquiera otros controles
         oficiales que hayan efectuado las autoridades competentes de los Estados miembros;
f)       la información proporcionada por la EFSA u organismos similares;
g)       la información proporcionada por organismos reconocidos internacionalmente, como:
         i)     la Organización Mundial de la Salud;
         ii)    la Comisión del Codex Alimentarius;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  238
                                                 DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---          iii)   la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE);
         iv)    la Organización Europea y Mediterránea para la Protección de las Plantas y cualquier
                otra organización regional de protección de plantas creada en el marco de la
                Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF);
         v)     la Secretaría de la CIPF;
         vi)    la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos;
         vii) la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas;
         viii) la Secretaría del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del
                Convenio sobre la Diversidad Biológica;
h)       las pruebas de enfermedades emergentes u otras circunstancias que pudieran observarse en
         los animales y mercancías que se introducen en la Unión procedentes de terceros países y
         que presenten riesgos para la salud o el medio ambiente o presenten riesgo de prácticas
         fraudulentas o engañosas;
i)       la necesidad de investigar o responder a situaciones de emergencia en terceros países
         concretos.
                                             Artículo 122
              Informes de la Comisión sobre los controles efectuados en terceros países
La Comisión informará de los resultados de cada control efectuado de conformidad con los
artículos 120 y 121. Su informe, en su caso, contendrá recomendaciones.
La Comisión pondrá sus informes a disposición del público.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                239
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 123
                     Programa de los controles de la Comisión en terceros países
La Comisión comunicará por adelantado a los Estados miembros su programa de controles en
terceros países, e informará de sus resultados. La Comisión podrá modificar dicho programa para
tener en cuenta las evoluciones en los ámbitos regulados por las normas contempladas en el
artículo 1, apartado 2. Toda eventual modificación se comunicará con antelación a los Estados
miembros.
                                               Artículo 124
                         Controles de terceros países en los Estados miembros
1.       Los Estados miembros informarán a la Comisión de los controles previstos en los ámbitos
         regulados por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, en su territorio por las
         autoridades competentes de terceros países.
2.       Los expertos de la Comisión podrán participar en los controles mencionados en el
         apartado 1, a petición de las autoridades competentes de los Estados miembros en los que
         se estén realizando esos controles.
3.       La participación de expertos de la Comisión en los controles mencionados en el apartado 1
         servirá en particular para:
         a)     proporcionar asesoramiento sobre las normas contempladas en el artículo 1,
                apartado 2;
         b)     proporcionar la información y los datos disponibles a escala de la Unión que puedan
                ser útiles para el control efectuado por las autoridades competentes del tercer país;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  240
                                                  DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         c)    facilitar coherencia y uniformidad respecto a los controles efectuados por las
              autoridades competentes de terceros países en diferentes Estados miembros.
                                           Capítulo II
                      Condiciones para la entrada en la Unión
                                 de animales y mercancías
                                            Artículo 125
                    Información sobre los sistemas de control de terceros países
1.      La Comisión solicitará a los terceros países que se propongan exportar animales y
        mercancías a la Unión que faciliten la siguiente información exacta y actualizada sobre la
        organización y gestión generales de los sistemas de control sanitario y fitosanitario que
        haya en su territorio:
        a)    toda la normativa sanitaria o fitosanitaria adoptada o propuesta en su territorio;
        b)    los procedimientos de evaluación del riesgo y los factores que se tienen en cuenta en
              la evaluación del riesgo y para la determinación del nivel adecuado de protección
              sanitaria o fitosanitaria;
        c)    todos los procedimientos y mecanismos de control e inspección, incluidos, en su
              caso, los aplicados a los animales o mercancías que lleguen de otros terceros países;
        d)    los mecanismos de certificación oficial;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  241
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         e)     en su caso, las medidas adoptadas a raíz de las recomendaciones previstas en el
               artículo 122, párrafo primero;
        f)     en su caso, los resultados de los controles efectuados con animales y mercancías
               destinados a exportarse a la Unión; y
        g)     en su caso, información sobre los cambios introducidos en la estructura y el
               funcionamiento de los sistemas de control adoptados para satisfacer los requisitos
               sanitarios o fitosanitarios de la Unión o las recomendaciones previstas en el
               artículo 122, párrafo primero.
2.      La solicitud de información a que se refiere el apartado 1 será proporcionada, teniendo en
        cuenta la naturaleza de los animales y mercancías que se vayan a exportar a la Unión, así
        como la situación y la estructura específicas del tercer país.
                                               Artículo 126
                              Establecimiento de condiciones adicionales
                        para la entrada en la Unión de animales y mercancías
1.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta a las
        condiciones aplicables a los animales y mercancías que se introducen en la Unión
        procedentes de terceros países cuando sea necesario para asegurar que dichos animales y
        mercancías cumplen los requisitos pertinentes establecidos en las normas contempladas en
        el artículo 1, apartado 2, con excepción de las letras d), e), g) e h) de dicho apartado, o los
        requisitos que se reconozcan como al menos equivalentes.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  242
                                                 DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.      Las condiciones establecidas en los actos delegados a que se refiere el apartado 1 deberán
        identificar a los animales y mercancías mediante referencia a sus códigos de la
        nomenclatura combinada, y podrán incluir:
        a)    el requisito de que determinados animales y mercancías entren en la Unión solo si
              proceden de un tercer país o de una región de un tercer país que figure en una lista
              elaborada por la Comisión a tal fin;
        b)    el requisito de que las partidas de determinados animales y mercancías procedentes
              de terceros países se despachen y se obtengan o preparen en establecimientos que
              cumplan los requisitos pertinentes mencionados en el apartado 1 o los requisitos que
              se reconozcan como al menos equivalentes;
        c)    el requisito de que las partidas de determinados animales y mercancías vayan
              acompañadas de un certificado oficial, de un atestación oficial, o de cualquier otra
              prueba de que las partidas cumplen los requisitos pertinentes contemplados en el
              apartado 1 o los requisitos que se reconozcan como al menos equivalentes, incluido
              el resultado de los análisis efectuados por un laboratorio acreditado;
        d)    la obligación de presentar las pruebas mencionadas en la letra c) de acuerdo con un
              formato específico;
        e)    cualquier otro requisito necesario para garantizar que determinados animales y
              mercancías ofrecen un nivel de protección de la salud y, por lo que respecta a los
              OMG, también del medio ambiente, equivalente al garantizado por los requisitos
              mencionados en el apartado 1.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  243
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas sobre el formato y tipo
        de los certificados oficiales, las atestaciones oficiales o las pruebas necesarias de acuerdo
        con las normas contempladas en el apartado 2, letra c), del presente artículo. Dichos actos
        de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere
        el artículo 145, apartado 2.
                                               Artículo 127
    Inclusión en la lista de terceros países contemplada en el artículo 126, apartado 2, letra a)
1.      La inclusión de un tercer país o de una de sus regiones en la lista a que se refiere el
        artículo 126, apartado 2, letra a), se realizará de acuerdo con los apartados 2 y 3 del
        presente artículo.
2.      La Comisión, mediante actos de ejecución, aprobará la solicitud que le haya transmitido a
        efectos del apartado 1 del presente artículo el tercer país de que se trate, acompañada de
        pruebas adecuadas y garantías de que los correspondientes animales y mercancías
        procedentes de dicho tercer país cumplen los requisitos pertinentes a que se refiere el
        artículo 126, apartado 1, o requisitos equivalentes. Dichos actos de ejecución se adoptarán
        y actualizarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el
        artículo 145, apartado 2.
3.      La Comisión decidirá sobre la solicitud a que se refiere el apartado 2, teniendo en cuenta,
        según corresponda:
        a)     la legislación del tercer país en el sector de que se trate;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                244
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b) la estructura y la organización de las autoridades competentes del tercer país y de sus
           servicios de control, las facultades de que disponen, las garantías que puedan ofrecer
           con respecto a la aplicación y control de la legislación del tercer país aplicable en el
           sector de que se trate, y la fiabilidad de los procedimientos de certificación oficial;
        c) la realización por parte de las autoridades competentes del tercer país de controles
           oficiales y otras actividades oficiales adecuados para determinar la presencia de
           peligros para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los
           animales o, por lo que respecta a los OMG y de los productos fitosanitarios, también
           para el medio ambiente;
        d) la regularidad y la rapidez de la información suministrada por el tercer país sobre la
           presencia de peligros para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el
           bienestar de los animales o, por lo que respecta a los OMG y de los productos
           fitosanitarios, también para el medio ambiente;
        e) las garantías ofrecidas por el tercer país de que:
           i)     las condiciones aplicadas a los establecimientos desde los que los animales o
                  mercancías se exporten a la Unión cumplen unos requisitos que son
                  equivalentes a los contemplados en el artículo 126, apartado 1;
           ii)    la lista de los establecimientos a que se refiere el inciso i) está redactada y
                  actualizada;
           iii)   la lista de establecimientos a que se refiere el inciso i) y sus actualizaciones se
                  comunican sin dilación a la Comisión;
           iv)    los establecimientos a que se refiere el inciso i) son objeto de controles
                  regulares y eficaces por las autoridades competentes del tercer país;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   245
                                             DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak---         f)    los resultados de los controles realizados por la Comisión en el tercer país de
              conformidad con el artículo 120, apartado 1;
        g)    cualquier otra información o datos sobre la capacidad del tercer país para garantizar
              que solo entran en la Unión los animales o mercancías que proporcionan el mismo
              nivel de protección que el aportado por los requisitos pertinentes mencionados en el
              artículo 126, apartado 1, o un nivel equivalente.
4.      La Comisión suprimirá de la lista contemplada en el artículo 126, apartado 2, letra a), la
        referencia a un tercer país o región de un tercer país si dejan de cumplirse las condiciones
        de inclusión en la lista. Se aplicará el procedimiento previsto en el apartado 2 del presente
        artículo.
                                              Artículo 128
Medidas especiales en relación con la entrada en la Unión de determinados animales y mercancías
1.      Cuando, en casos distintos de los contemplados en el artículo 53 del Reglamento (CE)
        n.º 178/2002 y en el artículo 249 del Reglamento (UE) n.º 2016/429, existan pruebas de
        que la entrada en la Unión de determinados animales o mercancías originarios de un tercer
        país, de una región de este o de un grupo de terceros países supone un riesgo para la salud
        humana, la salud animal, la sanidad vegetal o, por lo que respecta a los OMG, también para
        el medio ambiente, o cuando existan pruebas de que se está produciendo una situación de
        grave incumplimiento generalizado de las normas contempladas en el artículo 1,
        apartado 2, del presente Reglamento, la Comisión, mediante actos de ejecución, adoptará
        las medidas necesarias para contener tal riesgo o poner fin al incumplimiento detectado.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2, del presente Reglamento.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  246
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      Las medidas contempladas en el apartado 1 deberán identificar a los animales y mercancías
        mediante referencia a sus códigos de la nomenclatura combinada, y podrán incluir:
        a)   la prohibición de entrada en la Unión de los animales y mercancías contemplados en
             el apartado 1 que sean originarios o expedidos de los terceros países de que se trate o
             de regiones de estos;
        b)   el requisito de que los animales y mercancías contemplados en el apartado 1 que sean
             originarios o expedidos de determinados terceros países o de regiones de estos se
             sometan, antes de su expedición, a tratamientos o controles específicos;
        c)   el requisito de que los animales y mercancías contemplados en el apartado 1 que sean
             originarios o expedidos de determinados terceros países o de regiones de estos se
             sometan, a su entrada en la Unión, a tratamientos o controles específicos;
        d)   el requisito de que las partidas de los animales y mercancías contemplados en el
             apartado 1 del presente artículo que sean originarios o expedidos de determinados
             terceros países o de regiones de estos vayan acompañadas de un certificado oficial,
             de una atestación oficial, o de cualquier otra prueba de que la partida cumple los
             requisitos establecidos por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, o
             requisitos que se reconozcan como al menos equivalentes;
        e)   el requisito de que la prueba a que se refiere la letra d) se aporte siguiendo un
             formato específico;
        f)   otras medidas necesarias para limitar el riesgo.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                247
                                              DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 3.      Al adoptar las medidas mencionadas en el apartado 2 se tendrán en cuenta:
        a)     la información recogida de conformidad con el artículo 125;
        b)     cualquier otra información aportada por los terceros países de que se trate; y
        c)     en caso necesario, los resultados de los controles de la Comisión previstos en el
               artículo 120, apartado 1.
4.      Por razones imperiosas de urgencia debidamente justificadas relacionadas con la salud
        humana y la salud animal o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios,
        también con la protección del medio ambiente, la Comisión adoptará actos de ejecución de
        inmediatamente aplicables de conformidad con el procedimiento contemplado en el
        artículo 145, apartado 3.
                                              Artículo 129
                                              Equivalencia
1.      En los ámbitos regulados por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, con
        exclusión de las letras d), e), g) e h), de dicho apartado, la Comisión, mediante actos de
        ejecución, podrá reconocer que las medidas aplicadas en un tercer país, o en regiones de
        este, son equivalentes a los requisitos establecidos en dichas normas, sobre la base de:
        a)     un examen exhaustivo de la información y de los datos facilitados por el tercer país
               de que se trate de conformidad con el artículo 125, apartado 1; y
        b)     en su caso, el resultado satisfactorio de un control efectuado de conformidad con el
               artículo 120, apartado 1.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 248
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
        refiere el artículo 145, apartado 2.
2.      Los actos de ejecución contemplados en el apartado 1 establecerán las disposiciones
        prácticas para la entrada de los animales y mercancías en la Unión a partir del tercer país
        correspondiente o de regiones de este, y podrán incluir:
        a)    la naturaleza y el contenido de los certificados o atestaciones oficiales que deban
              acompañar a los animales o mercancías;
        b)    los requisitos específicos aplicables a la entrada en la Unión de animales o
              mercancías y los controles oficiales que deban realizarse a la entrada en la Unión;
        c)    en caso necesario, los procedimientos para elaborar y modificar las listas de regiones
              o establecimientos del tercer país de que se trate a partir de los cuales se permita la
              entrada de animales y mercancías en la Unión.
3.      La Comisión, mediante actos de ejecución, derogará sin dilación los actos de ejecución
        previstos en el apartado 1 del presente artículo, en caso de que deje de cumplirse alguna de
        las condiciones para el reconocimiento de la equivalencia. Dichos actos de ejecución se
        adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145,
        apartado 2.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                   249
                                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                           Capítulo III
           Formación del personal de las autoridades competentes
                                  y de otras autoridades
                                             Artículo 130
                               Formación e intercambio de personal
1.      La Comisión podrá organizar actividades de formación para el personal de las autoridades
        competentes y, cuando sea pertinente, para el personal de otras autoridades de los Estados
        miembros que participen en la investigación de posibles infracciones del presente
        Reglamento y de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2.
        La Comisión organizará esas actividades en cooperación con los Estados miembros
        interesados.
2.      Las actividades de formación a que se refiere el apartado 1 facilitarán el desarrollo de un
        enfoque armonizado de los controles oficiales y otras actividades oficiales de los Estados
        miembros. Deberán incluir, en su caso, formación sobre:
        a)    el presente Reglamento y las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2;
        b)    los métodos y técnicas de control pertinentes para los controles oficiales y otras
              actividades oficiales de las autoridades competentes;
        c)    los métodos y técnicas de producción, transformación y comercialización.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   250
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 3.      Las actividades de formación a que se refiere el apartado 1 podrán estar abiertas al
        personal de las autoridades competentes de terceros países, y podrán organizarse fuera de
        la Unión.
4.      Las autoridades competentes velarán por que los conocimientos adquiridos a través de las
        actividades de formación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se difundan de
        la forma necesaria y se utilicen adecuadamente en las actividades de formación del
        personal a que se refiere el artículo 5, apartado 4.
        En los programas de formación contemplados en el artículo 5, apartado 4, se incluirán
        actividades de formación destinadas a dar difusión a dichos conocimientos.
5.      La Comisión podrá organizar, en cooperación con los Estados miembros, programas de
        intercambio entre dos o más Estados miembros de personal de las autoridades competentes
        que realicen los controles oficiales u otras actividades oficiales.
        Dicho intercambio podrá tener lugar mediante comisión de servicios temporal de personal
        de las autoridades competentes de un Estado miembro a otro, o mediante el intercambio de
        dicho personal entre las autoridades competentes pertinentes.
6.      La Comisión, mediante actos de ejecución, podrá establecer normas para la organización
        de las actividades de formación a que se refiere el apartado 1 y de los programas a que se
        refiere el apartado 5 del presente artículo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
        conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                251
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                            Capítulo IV
                        Sistema de gestión de la información
                                              Artículo 131
            Sistema de gestión de la información sobre los controles oficiales (SGICO)
1.      La Comisión, en colaboración con los Estados miembros, creará y gestionará un sistema
        informatizado de gestión de la información sobre los controles oficiales (en lo sucesivo,
        «SGICO») para el funcionamiento integrado de los mecanismos y herramientas a través de
        los cuales se gestionan, se manejan y se intercambian de manera automática los datos, la
        información y los documentos relativos a los controles oficiales y otras actividades
        oficiales.
2.      Los Estados miembros y la Comisión solo tratarán datos personales a través del SGICO y
        de cualquiera de sus componentes a efectos de la realización de controles oficiales y otras
        actividades oficiales con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento y con las normas
        a que se refiere el artículo 1, apartado 2.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 252
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 132
                                  Prestaciones generales del SGICO
El SGICO:
a)      permitirá el tratamiento y el intercambio informatizados de la información, datos y
        documentación necesarios para la realización de los controles oficiales o derivados de la
        realización de los controles oficiales, o el registro de la realización o de los resultados de
        los controles oficiales en todos los casos en que el presente Reglamento, las normas
        contempladas en el artículo 1, apartado 2, o los actos delegados y de ejecución previstos en
        los artículos 16 a 27 establezcan el intercambio de dicha información, datos y
        documentación entre las autoridades competentes, entre las autoridades competentes y la
        Comisión y, en su caso, con otras autoridades y los operadores;
b)      proporcionará un mecanismo para el intercambio de datos, información y documentos de
        conformidad con lo dispuesto en los artículos 102 a 108;
c)      proporcionará una herramienta para recoger y gestionar los informes sobre los controles
        oficiales facilitados por los Estados miembros a la Comisión;
d)      permitirá la producción, el manejo y la transmisión, incluso en forma electrónica, del
        cuaderno de a bordo u hoja de ruta a que se refiere el artículo 5, apartado 4, del
        Reglamento (CE) n.º 1/2005, de los registros obtenidos con los sistemas de navegación a
        que se refiere el artículo 6, apartado 9, de dicho Reglamento, de los certificados oficiales y
        del DSCE a que se refiere el artículo 56 del presente Reglamento; y
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  253
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- e)      integrará los sistemas informáticos existentes gestionados por la Comisión y utilizados
        para el intercambio rápido de datos, información y documentación en relación con los
        riesgos para la salud humana, la salud y el bienestar de los animales, y la sanidad vegetal,
        según lo establecido en el artículo 50 del Reglamento (CE) n.º 178/2002, en el artículo 20
        del Reglamento (UE) 2016/429 y en el artículo 103 del Reglamento (UE) 2016/2031 +,
        además de proporcionar los enlaces necesarios entre dichos sistemas y sus demás
        componentes.
                                             Artículo 133
              Utilización del SGICO en lo que respecta a los animales y mercancías
                              sujetos a determinados controles oficiales
1.      En lo que respecta a los animales o mercancías cuya circulación dentro de la Unión o cuya
        comercialización estén sujetas a requisitos o procedimientos específicos establecidos por
        las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, el SGICO permitirá que las
        autoridades competentes del lugar de expedición y demás autoridades competentes
        responsables de la realización de los controles oficiales de dichos animales o mercancías
        puedan intercambiar, en tiempo real, datos, información y documentos en relación con los
        animales o mercancías que circulen de un Estado miembro a otro y con los controles
        oficiales realizados.
        El párrafo primero del presente apartado no se aplicará a las mercancías sujetas a las
        normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, letras g) y h).
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 254
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      En lo que respecta a los animales y mercancías exportados a los que se apliquen las normas
        de la Unión en relación con la expedición del certificado de exportación, el SGICO
        permitirá que las autoridades competentes del lugar de expedición y demás autoridades
        competentes responsables de efectuar los controles oficiales puedan intercambiar, en
        tiempo real, datos, información y documentos relativos a esos animales y mercancías y a
        los resultados de los controles realizados de dichos animales y mercancías.
3.      En lo que respecta a los animales o mercancías sujetos a los controles oficiales
        contemplados en los artículos 44 a 64, el SGICO:
        a)    permitirá que las autoridades competentes de los puestos de control fronterizos y
              demás autoridades competentes responsables de la realización de los controles
              oficiales de dichos animales o mercancías puedan intercambiar, en tiempo real,
              datos, información y documentos relativos a esos animales y mercancías y a los
              controles realizados de dichos animales o mercancías;
        b)    permitirá que las autoridades competentes de los puestos de control fronterizos
              puedan compartir e intercambiar los datos, información y documentos pertinentes
              con las autoridades aduaneras y demás autoridades responsables de efectuar los
              controles de los animales o mercancías que se introducen en la Unión procedentes de
              terceros países y con los operadores que participen en los procedimientos de entrada,
              según las normas adoptadas de conformidad con el artículo 15, apartado 4, y el
              artículo 75, apartado 2, y con otras normas pertinentes de la Unión; y
        c)    aplicará y dará apoyo a los procedimientos contemplados en el artículo 54,
              apartado 3, letra a), y en el artículo 65, apartado 6.
4.      A los efectos del presente artículo, el SGICO integrará el sistema Traces ya existente.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                255
                                                 DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 134
                                     Funcionamiento del SGICO
La Comisión adoptará actos de ejecución para el funcionamiento del SGICO en los que se
establezcan:
a)       las especificaciones técnicas del SGICO y de los componentes del sistema, incluidos el
         mecanismo de intercambio electrónico de datos para los intercambios con los sistemas
         nacionales existentes, la determinación de las normas aplicables, la definición de las
         estructuras de los mensajes, los diccionarios de datos, el intercambio de protocolos y
         procedimientos;
b)       las normas específicas para el funcionamiento del SGICO y de los componentes del
         sistema con el fin de proteger los datos personales y la seguridad del intercambio de
         información;
c)       las normas específicas para el funcionamiento y utilización del SGICO y de sus
         componentes, incluidas las normas para actualizar y crear los enlaces necesarios entre los
         sistemas a que se refieren el artículo 132, letra e), y el artículo 133, apartado 4;
d)       los mecanismos de contingencia que deban aplicarse en caso de indisponibilidad de
         cualesquiera de las prestaciones del SGICO;
e)       los supuestos y condiciones en que los terceros países y organizaciones internacionales
         afectados puedan tener acceso parcial a las prestaciones del SGICO y las disposiciones
         prácticas de dicho acceso;
f)       los supuestos y condiciones en que los datos, la información y los documentos se deban
         transmitir utilizando el SGICO;
10755/16                                                                   JMS/fm/ec              256
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- g)        las normas relativas a un sistema electrónico a través del cual las autoridades competentes
          hayan de aceptar los certificados electrónicos expedidos por las autoridades competentes
          de terceros países; y
h)        los supuestos y condiciones en que pueda eximirse de la utilización del sistema SGICO a
          usuarios ocasionales.
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 145, apartado 2.
                                              Artículo 135
                                          Protección de datos
1.        La Directiva 95/46/CE y el Reglamento (CE) n.º 45/2001 del Parlamento Europeo y del
          Consejo1 se aplicarán en la medida en que la información procesada a través del SGICO
          contenga datos personales con arreglo a la definición del artículo 2, letra a), de la
          Directiva 95/46/CE y del artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) n.º 45/2001.
2.        En relación con sus responsabilidades de transmisión de la información pertinente al
          SGICO y con el tratamiento de todos los datos personales que puedan derivarse de dicha
          actividad, las autoridades competentes de los Estados miembros serán consideradas
          responsables del tratamiento con arreglo a la definición del artículo 2, letra d), de la
          Directiva 95/46/CE.
1
        Reglamento (CE) n.º 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre
        de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de
        datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación
        de estos datos (DO L 8 de 12.1.2001, p. 1).
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  257
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 3.       En relación con sus responsabilidades de gestión del SGICO y con el tratamiento de todos
         los datos personales que puedan derivarse de dicha actividad, la Comisión será considerada
         responsable del tratamiento con arreglo a la definición del artículo 2, letra d), del
         Reglamento (CE) n.º 45/2001.
4.       Los Estados miembros podrán limitar los derechos y obligaciones a que se refieren el
         artículo 6, apartado 1, el artículo 10, el artículo 11, apartado 1, y el artículo 12 de la
         Directiva 95/46/CE en la medida necesaria para proteger los intereses a que se refiere el
         artículo 13, apartado 1, letras d) y f), de dicha Directiva.
5.       La Comisión podrá limitar los derechos y obligaciones a que se refieren el artículo 4.
         apartado 1, el artículo 11, el artículo 12, apartado 1, y los artículos 13 a 17 del Reglamento
         (CE) n.º 45/2001 si tal limitación constituye una medida necesaria para la protección de los
         intereses a que se refiere el artículo 20, apartado 1, letras a) y e), de dicho Reglamento,
         durante el período de planificación o aplicación de medidas dirigidas a comprobar el
         cumplimiento de la legislación sobre alimentos o piensos o a garantizar la ejecución de
         dicha legislación en el caso concreto al que se refiera la información.
                                               Artículo 136
                                          Seguridad de los datos
Los Estados miembros y la Comisión velarán por que el SGICO cumpla las normas sobre seguridad
de los datos adoptadas por la Comisión en virtud del artículo 17 de la Directiva 95/46/CE y del
artículo 22 del Reglamento (CE) n.º 45/2001.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                 258
                                                  DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                           TÍTULO VII
                              MEDIDAS DE EJECUCIÓN
                                           Capítulo I
             Medidas de las autoridades competentes y sanciones
                                             Artículo 137
                      Obligaciones generales de las autoridades competentes
                              en relación con las medidas de ejecución
1.      Cuando actúen de conformidad con lo dispuesto en el presente capítulo, las autoridades
        competentes darán prioridad a las medidas que se adopten a fin de eliminar o limitar los
        riesgos para la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los
        animales o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el
        medio ambiente.
2.      En caso de sospecha de incumplimiento, las autoridades competentes llevarán a cabo una
        investigación con el fin de confirmar o descartar esa sospecha.
3.      Cuando sea necesario, las medidas adoptadas de conformidad con el apartado 2 incluirán:
        a)    la intensificación de los controles oficiales de los animales, mercancías y operadores
              durante un plazo adecuado;
        b)    la inmovilización oficial de animales y mercancías y de toda sustancia o producto no
              autorizado, según proceda.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                259
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 138
                           Medidas en caso de incumplimiento comprobado
1.      Cuando el incumplimiento quede comprobado, las autoridades competentes adoptarán:
        a)    cuantas medidas adicionales sean necesarias para determinar el origen y alcance del
              incumplimiento y establecer las responsabilidades del operador; y
        b)    las medidas adecuadas para garantizar que el operador de que se trate subsane el
              incumplimiento y evite que este se reproduzca.
        Al decidir las medidas que deban adoptarse, las autoridades competentes tendrán en cuenta
        la naturaleza de ese incumplimiento y el historial del operador en materia de cumplimiento.
2.      Cuando actúen de conformidad con el apartado 1 del presente artículo, las autoridades
        competentes adoptarán cuantas medidas consideren oportunas para garantizar el
        cumplimiento de las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, incluidas las que se
        enumeran a continuación sin ánimo de exhaustividad:
        a)    ordenar que se apliquen o aplicar tratamientos a los animales;
        b)    ordenar la descarga, el traslado a otro medio de transporte, la tenencia y el cuidado
              de los animales, períodos de cuarentena, el aplazamiento del sacrificio de los
              animales y, en caso necesario, ordenar que se busque asistencia veterinaria;
        c)    ordenar el tratamiento de las mercancías, la modificación de etiquetas o que se
              facilite a los consumidores información correctiva;
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   260
                                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         d) restringir o prohibir la comercialización, la circulación, la entrada en la Unión o la
           exportación de animales y mercancías, y prohibir su devolución al Estado miembro
           de expedición u ordenar su devolución al Estado miembro de expedición;
        e) ordenar que el operador aumente la frecuencia de sus controles propios;
        f) ordenar que determinadas actividades del operador de que se trate se sometan a
           controles oficiales más intensos o sistemáticos;
        g) ordenar la recuperación, retirada, eliminación y destrucción de mercancías,
           autorizando, cuando proceda, la utilización de las mercancías para fines distintos de
           los previstos inicialmente;
        h) ordenar el aislamiento o el cierre, durante un período de tiempo adecuado, de la
           totalidad o de una parte de la empresa del operador de que se trate, o sus
           establecimientos, explotaciones u otras instalaciones;
        i) ordenar el cese durante un período de tiempo adecuado de la totalidad o de una parte
           de las actividades del operador de que se trate y, en su caso, de los sitios de internet
           que gestione o utilice;
        j) ordenar la suspensión o la retirada de la autorización del establecimiento, planta,
           explotación o medio de transporte de que se trate, de la autorización de un
           transportista o del certificado de competencia del conductor;
        k) ordenar el sacrificio o la matanza de los animales de que se trate siempre que esta sea
           la medida más adecuada para proteger la salud humana, así como la salud y el
           bienestar de los animales.
10755/16                                                             JMS/fm/ec                   261
                                            DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 3.      Las autoridades competentes facilitarán al operador de que se trate, o a su representante:
        a)   una notificación escrita de su decisión relativa a la acción o medida que deba
             adoptarse de conformidad con los apartados 1 y 2, junto con las razones de dicha
             decisión; y
        b)   información sobre todo posible derecho de recurso contra dichas decisiones y sobre
              el procedimiento y los plazos aplicables en lo que respecta al derecho de recurso.
4.      Todos los gastos derivados de la aplicación del presente artículo correrán a cargo de los
        operadores responsables.
5.      En caso de expedición de certificados oficiales falsos o engañosos o en caso de uso
        indebido de los certificados oficiales, las autoridades competentes adoptarán las medidas
        necesarias, entre las que se incluirán:
        a)    la suspensión temporal del agente certificador en sus funciones;
        b)    la retirada de la autorización para firmar certificados oficiales;
        c)    cualquier otra medida que impida que se repitan las infracciones a que se refiere el
              artículo 89, apartado 2.
                                             Artículo 139
                                              Sanciones
1.      Los Estados miembros establecerán el régimen de sanciones aplicables en caso de
        incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y adoptarán todas las
        medidas necesarias para garantizar su ejecución. Tales sanciones serán efectivas,
        proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán esas disposiciones a la
        Comisión a más tardar el 14 de diciembre de 2019, y le notificarán sin demora cualquier
        modificación posterior de las mismas.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 262
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- 2.      Los Estados miembros velarán por que las sanciones pecuniarias por las infracciones del
        presente Reglamento y de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2,
        perpetradas mediante prácticas fraudulentas o engañosas, correspondan, de conformidad
        con el Derecho nacional, al menos, a la ventaja económica obtenida por el operador o bien,
        en su caso, a un porcentaje del volumen de negocios del operador.
                                            Artículo 140
                            Información sobre casos de incumplimiento
1.      Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes dispongan de
        mecanismos eficaces que permitan informar sobre casos reales o potenciales de
        incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento.
2.      Los mecanismos a que refiere el apartado 1 incluirán, como mínimo:
        a)    procedimientos para la recepción de información sobre casos de incumplimiento y su
              seguimiento;
        b)    protección adecuada frente a represalias, discriminaciones y otros tipos de trato
              injusto de las personas que informen sobre un caso de incumplimiento; y
        c)    protección de los datos personales de la persona que informe sobre un caso de
              incumplimiento de conformidad con el Derecho nacional y de la Unión.
10755/16                                                              JMS/fm/ec                 263
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                              Capítulo II
                           Medidas de ejecución de la unión
                                               Artículo 141
                   Disfunción grave del sistema de control de un Estado miembro
1.      En caso de que la Comisión tenga pruebas de una disfunción grave del sistema de control
        de un Estado miembro y de que tal disfunción pueda constituir un riesgo generalizado para
        la salud humana, la salud animal, la sanidad vegetal, el bienestar de los animales o, por lo
        que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también para el medio ambiente, o
        dar lugar a un incumplimiento generalizado de las normas a que se refiere el artículo 1,
        apartado 2, la Comisión, mediante actos de ejecución, adoptará una o varias de las
        siguientes medidas, que deberán aplicarse hasta que se subsane la disfunción del sistema de
        control:
        a)     la prohibición de comercializar o transportar, hacer circular o manejar de otra manera
               determinados animales o mercancías afectados por la disfunción del sistema de
               control;
        b)     condiciones especiales para las actividades, animales o mercancías a que se refiere la
               letra a);
        c)     la suspensión de la realización de controles oficiales en los puestos de control
               fronterizos o en otros puntos de control afectados por la disfunción del sistema de
               control oficial o la retirada de dichos puestos de control fronterizos u otros puntos de
               control;
        d)     otras medidas de carácter temporal necesarias para contener ese riesgo hasta que se
               subsane la disfunción del sistema de control.
        Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
        que se refiere el artículo 145, apartado 2.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  264
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      Las medidas mencionadas en el apartado 1 solo se adoptarán en caso de que el Estado
        miembro afectado no haya corregido la situación cuando se le pida y en el plazo oportuno
        establecido por la Comisión.
3.      Por razones imperiosas de urgencia debidamente justificadas relacionadas con la salud
        humana y animal o, por lo que respecta a los OMG y los productos fitosanitarios, también
        con la protección del medio ambiente, la Comisión adoptará actos de ejecución
        inmediatamente aplicables de conformidad con el procedimiento contemplado en el
        artículo 145, apartado 3.
                                        TÍTULO VIII
                            DISPOSICIONES COMUNES
                                           Capítulo I
                            Disposiciones de procedimiento
                                            Artículo 142
                 Modificación de los anexos y de las referencias a normas europeas
1.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a las
        modificaciones de los anexos II y III al objeto de tener en cuenta los cambios de las
        normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, el progreso técnico y los avances
        científicos.
10755/16                                                               JMS/fm/ec              265
                                               DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak--- 2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a las referencias
        a las normas europeas contempladas en el artículo 29, letra b), inciso iv), en el artículo 37,
        apartado 4, letra e), y en el artículo 93, apartado 3, letra a), en caso de que el CEN
        modifique dichas normas.
                                              Artículo 133
                                           Protección de datos
1.      Los Estados miembros aplicarán la Directiva 95/46/CE al tratamiento de datos personales
        que realicen en virtud del presente Reglamento.
2.      El Reglamento (CE) n.º 45/2001 se aplicará al tratamiento de datos personales por la
        Comisión con arreglo al presente Reglamento.
                                              Artículo 144
                                       Ejercicio de la delegación
1.      Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones
        establecidas en el presente artículo.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                266
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 2.      Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 18, apartado 7, en el
        artículo 21, apartado 8, en el artículo 41, en el artículo 45, apartado 4, en el artículo 47,
        apartado 3, en el artículo 48, en el artículo 50, apartado 4, en el artículo 51, en el
        artículo 53, apartado 1, en el artículo 62, apartado 3, en el artículo 64, apartados 2 y 5, en
        el artículo 77, apartados 1 y 2, en el artículo 99, apartado 2, en el artículo 100, apartado 6,
        en el artículo 101, apartado 2, en el artículo 126, apartado 1, en el artículo 142, apartados 1
        y 2, en el artículo 149, apartado 2, en el artículo 150, apartado 3, en el artículo 154,
        apartado 3, en el artículo 155, apartado 3, y en el artículo 165, apartado 3, se otorgan a la
        Comisión por un período de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente
        Reglamento. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más
        tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de
        poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el
        Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes
        del final de cada período.
3.      La delegación de poderes mencionada en el artículo 18, apartado 7, en el artículo 21,
        apartado 8, en el artículo 41, en el artículo 45, apartado 4, en el artículo 47, apartado 3, en
        el artículo 48, en el artículo 50, apartado 4, en el artículo 51, en el artículo 53, apartado 1,
        en el artículo 62, apartado 3, en el artículo 64, apartados 2 y 5, en el artículo 77,
        apartados 1 y 2, en el artículo 99, apartado 2, en el artículo 100, apartado 6, en el
        artículo 101, apartado 2, en el artículo 126, apartado 1, en el artículo 142, apartados 1 y 2,
        en el artículo 149, apartado 2, en el artículo 150, apartado 3, en el artículo 154, apartado 3,
        en el artículo 155, apartado 3, y en el artículo 165, apartado 3, podrá ser revocada en
        cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación
        pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión
        surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o
        en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos
        delegados que ya estén en vigor.
4.      Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos
        designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el
        Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación.
5.      Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado, lo notificará simultáneamente al
        Parlamento Europeo y al Consejo.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                   267
                                                DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak--- 6.      Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 18, apartado 7, del artículo 21,
        apartado 8, del artículo 41, del artículo 45, apartado 4, del artículo 47, apartado 3, del
        artículo 48, del artículo 50, apartado 4, del artículo 51, del artículo 53, apartado 1, del
        artículo 62, apartado 3, del artículo 64, apartados 2 y 5, del artículo 77, apartados 1 y 2, del
        artículo 99, apartado 2, del artículo 100, apartado 6, del artículo 101, apartado 2, del
        artículo 126, apartado 1, del artículo 142, apartados 1 y 2, del artículo 149, apartado 2, del
        artículo 150, apartado 3, del artículo 154, apartado 3, del artículo 155, apartado 3, y del
        artículo 165, apartado 3, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde
        su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones o
        formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la
        Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del
        Parlamento Europeo o del Consejo.
                                              Artículo 145
                                       Procedimiento de comité
1.      La Comisión estará asistida por el Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos
        y Piensos establecido en el artículo 58, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º. 178/2002,
        excepto en lo que se refiere a los artículos 25 y 26 del presente Reglamento, para los que la
        Comisión estará asistida respectivamente por los comités establecidos en virtud del
        Reglamento (CE) n.º 834/2007 y del Reglamento (UE) n.º 1151/2012 en lo que atañe a las
        denominaciones de origen protegidas, las indicaciones geográficas protegidas y las
        especialidades tradicionales garantizadas para los productos agroalimentarios. Dichos
        comités serán comités en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
2.      En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del
        Reglamento (UE) n.º 182/2011.
        Si el comité no emite un dictamen, la Comisión no adoptará el proyecto de acto de
        ejecución y será de aplicación el artículo 5, apartado 4, párrafo tercero, del Reglamento
        (UE) n.º 182/2011.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  268
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 3.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 8 del
         Reglamento (UE) n.º 182/2011, en relación con su artículo 5.
                                            Capítulo II
                          Disposiciones transitorias y finales
                                              Artículo 146
                                             Derogaciones
1.       A partir del 14 de diciembre de 2019 [Oficina de Publicaciones: insértese la fecha de
         aplicación del Reglamento relativo a las medidas de protección contra las plagas de los
         vegetales] quedarán derogados los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004,
         las Directivas 89/608/CCE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE y 97/78/CE
         y la Decisión 92/438/CEE.
2.       Las referencias a los actos derogados se entenderán hechas al presente Reglamento y se
         leerán con arreglo a las tablas de correspondencias que figuran en el anexo IV.
                                              Artículo 147
                           Relación con el Reglamento (CE) n.º 882/2004
La designación de cada uno de los laboratorios de referencia de la Unión Europea mencionados en
el anexo VII del Reglamento (CE) n.º 882/2004 seguirá siendo efectiva hasta que se designe un
laboratorio de referencia de la Unión Europea en los mismos ámbitos de conformidad con el
artículo 93 del presente Reglamento.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    269
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 148
   Relación con los Reglamentos (CE) n.º 852/2004 y (CE) n.º 853/2004 en lo que respecta a la
                   autorización de los establecimientos de empresas alimentarias
1.      Las autoridades competentes establecerán los procedimientos que deberán seguir los
        operadores de empresas alimentarias al solicitar la autorización de sus establecimientos
        conforme a los Reglamentos (CE) n.º 852/2004 y (CE) n.º 853/22004.
2.      Cuando la autoridad competente reciba de un operador de empresa alimentaria una
        solicitud de autorización, llevará a cabo una inspección in situ.
3.      La autoridad competente solo autorizará un establecimiento para las actividades en
        cuestión si el operador de empresa alimentaria ha demostrado que cumple los requisitos
        correspondientes de la legislación en materia de alimentos.
4.      La autoridad competente podrá conceder una autorización condicional si se pone de
        manifiesto que el establecimiento cumple todos los requisitos de infraestructura y
        equipamiento. Únicamente concederá la autorización plena si en un nuevo control oficial
        del establecimiento, efectuado dentro de los tres meses de la concesión de autorización
        condicional, comprueba que el establecimiento cumple los demás requisitos pertinentes de
        la legislación en materia de alimentos. Si se han producido claros progresos pero el
        establecimiento todavía no cumple todos esos requisitos, la autoridad competente podrá
        prorrogar la autorización condicional. No obstante, la duración total de esta última no será
        superior a seis meses, excepto por lo que se refiere a los buques factoría y buques
        congeladores con pabellón de los Estados miembros, para los que la autorización
        condicional no será superior a un total de 12 meses.
5.      La autoridad competente mantendrá bajo examen la autorización de los establecimientos al
        realizar controles oficiales.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  270
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 149
                             Medidas transitorias relativas a la derogación
                               de las Directivas 91/496/CEE y 97/78/CE
1.      Las disposiciones pertinentes de las Directivas 91/496/CEE y 97/78/CE que regulan las
        cuestiones mencionadas en el artículo 47, apartado 2, en el artículo 48, en el artículo 51,
        apartado 1, letras b), c) y d), en el artículo 53, apartado 1, letra a), en el artículo 54,
        apartados 1 y 3, y en el artículo 58, letra a), del presente Reglamento seguirán aplicándose
        en lugar de las disposiciones correspondientes del presente Reglamento hasta
        el 14 de diciembre de 2022 o hasta la fecha anterior que se determine en el acto delegado
        que se adopte de conformidad con el apartado 2 del presente artículo.
2.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 144 a fin
        de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a la fecha a que se refiere el
        apartado 1 del presente artículo. Esa fecha será la fecha de aplicación de las normas
        correspondientes que se adopten mediante los actos delegados o de ejecución
        contemplados en el artículo 47, apartado 2, en el artículo 48, en el artículo 51, apartado 1,
        letras b), c) y d), en el artículo 53, apartado 1, letra a), en el artículo 54, apartados 1 y 3, y
        en el artículo 58, apartado 1, letra a).
                                               Artículo 150
          Medidas transitorias relacionadas con la derogación de la Directiva 96/23/CE
1.      Las autoridades competentes seguirán llevando a cabo los controles oficiales necesarios
        para detectar la presencia de las sustancias y grupos de residuos enumerados en el anexo I
        de la Directiva 96/23/CE, de conformidad con los anexos II, III y IV de dicha Directiva, en
        lugar de las disposiciones correspondientes del presente Reglamento, hasta
        14 de diciembre de 2022 o hasta la fecha anterior que se determine en el acto delegado que
        se adopte de conformidad con el apartado 3 del presente artículo.
10755/16                                                                    JMS/fm/ec                   271
                                                  DGB 2B                                               ES
 ---pagebreak--- 2.      El artículo 29, apartados 1 y 2, de la Directiva 96/23/CE seguirá aplicándose, en lugar de
        las disposiciones correspondientes del presente Reglamento, hasta el 14 de diciembre
        de 2022 o hasta la fecha anterior que se determine en el acto delegado que se adopte de
        conformidad con el apartado 3 del presente artículo.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a la fecha
        anterior a que se refieren los apartados 1 y 2 del presente artículo. Esa fecha será la fecha
        de aplicación de las normas correspondientes que se establezcan mediante los actos
        delegados o de ejecución contemplados en los artículos 19 y 112.
                                              Artículo 151
                              Modificaciones de la Directiva 98/58/CE
La Directiva 98/58/CE se modifica como sigue:
1.      En el artículo 2, el punto 3 se sustituye por el texto siguiente:
        «3)    "autoridades competentes": las autoridades competentes tal como se define en el
               artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del
               Consejo +++*.
+++
       DO: insértese el número del Reglamento que figura en el documento ST 10755/16
       (2013/0140(COD)) e insértese el número, nombre, fecha y referencia DO de dicho
       Reglamento en la nota a pie de página. Obsérvese que esta instrucción se repite a lo largo
       del texto con el signo«+++» y sin el texto correspondiente.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 272
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         ___________________
        *      Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo … relativo a los
               controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
               aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
               bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
               modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
               n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
               2016/429 y (UE) 2016/2031+ del Parlamento Europeo y del Consejo, los
               Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas
               98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por
               el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del
               Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE,
               90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo
               y del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles
               oficiales)(DO L…, p. …).»;
2.      El artículo 6 se modifica como sigue:
        a)     se suprime el apartado 1;
        b)     el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
               «2.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de agosto
                     de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones realizadas el año
                     anterior por la autoridad competente para comprobar el cumplimiento de los
                     requisitos de la presente Directiva. El informe irá acompañado de un análisis
                     de los casos más graves de incumplimiento observados y de un plan de acción
                     nacional para evitar o reducir su repetición en los años siguientes. La Comisión
                     presentará a los Estados miembros resúmenes de dichos informes.»;
        c)     en el apartado 3, se suprime la letra a).
3.      Se suprime el artículo 7.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 273
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 152
                             Modificaciones de la Directiva 1999/74/CE
La Directiva 1999/74/CE se modifica como sigue:
1.      El artículo 8 se modifica como sigue:
        a)     se suprime el apartado 1;
        b)     el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
               «2.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de agosto
                     de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones realizadas el año
                     anterior por la autoridad competente para comprobar el cumplimiento de los
                     requisitos de la presente Directiva. El informe irá acompañado de un análisis
                     de los casos más graves de incumplimiento observados y de un plan de acción
                     nacional para evitar o reducir su repetición en los años siguientes. La Comisión
                     presentará a los Estados miembros resúmenes de dichos informes.»;
        c)     en el apartado 3, se suprime la letra a);
2.      Se suprime el artículo 9.
                                             Artículo 153
                          Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 999/2001
El Reglamento (CE) n.º 999/2001 se modifica como sigue:
1.      Se suprimen los artículos 19 y 21;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 274
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      En el anexo X, se suprimen los capítulos A y B.
                                               Artículo 154
          Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 1/2005 y medidas transitorias conexas
1.      El Reglamento (CE) n.º 1/2005 se modifica como sigue:
        1.    El artículo 2 se modifica como sigue:
              a)     la letra d) se sustituye por el texto siguiente:
                     «d)    "puesto de control fronterizo", un puesto de control fronterizo tal como se
                            define en el artículo 3, punto 38, del Reglamento (UE) n.º …/… del
                            Parlamento Europeo y del Consejo+++*
        _____________
        *     Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
              controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
              aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
              bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
              modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
              n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
              2016/429 y (UE) 20162031+ del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
              (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
              1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
              derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
              Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
              91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
              y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
              L…, p. …).»;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 275
                                                 DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---            b)     la letra f) se sustituye por el texto siguiente:
                  «f)    “autoridad competente”, las autoridades competentes tal como se definen
                         en el artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) …/…++++»;
           c)     la letra i) se sustituye por el texto siguiente:
                  «i)    “punto de salida”, un punto de salida tal como se define en el artículo 3,
                         punto 39, del Reglamento (UE)++++»;
           d)     la letra p) se sustituye por el texto siguiente:
                  «p)    “veterinario oficial”, un veterinario oficial tal como se define en el
                         artículo 3, punto 32, del Reglamento (UE) …/…++++».
        2. Se suprimen los artículos 14, 15, 16 y 21, el artículo 22, apartado 2, y los
           artículos 23, 24 y 26 del Reglamento (CE) n.º 1/2005;
        3. El artículo 27 se modifica como sigue:
           a)     se suprime el apartado 1;
           b)     el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
                  «2.    Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar
                         el 31 de agosto de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones
                         realizadas el año anterior por la autoridad competente para comprobar el
                         cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento. El informe irá
                         acompañado de un análisis de las principales irregularidades observadas
                         y de un plan de acción destinado a corregirlas.»;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                276
                                               DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         4.     Se suprime el artículo 28.
2.      Los artículos 14, 15, 16 y 21, el artículo 22, apartado 2, y los artículos 23, 24 y 26 del
        Reglamento (CE) n.º 1/2005 seguirán aplicándose, en lugar de las disposiciones
        correspondientes del presente Reglamento, hasta el 14 de diciembre de 2022 o hasta la
        fecha anterior que se determine en el acto delegado que se adopte de conformidad con el
        apartado 3 del presente artículo.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a la fecha a que
        se refiere el apartado 2 del presente artículo. Esa fecha será la fecha de aplicación de las
        normas correspondientes que se adopten mediante los actos delegados o de ejecución
        contemplados en el artículo 21.
                                              Artículo 155
    Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 396/2005 y medidas transitorias correspondientes
1.      Se suprimen los artículos 26 y 27, el artículo 28, apartados 1 y 2, y el artículo 30 del
        Reglamento (CE) n.º 396/2005.
2.      El artículo 26, el artículo 27, apartado 1, y el artículo 30 del Reglamento (CE) 396/2005
        seguirán aplicándose en lugar de las disposiciones correspondientes del presente
        Reglamento hasta el 14 de diciembre de 2022 o hasta la fecha anterior que se determine en
        el acto delegado que se adopte de conformidad con el apartado 3 del presente artículo.
3.      La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
        artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a la fecha a que
        se refiere el apartado 2 del presente artículo. Esta fecha será la fecha de aplicación de las
        normas correspondientes que se adopten mediante los actos delegados o de ejecución
        contemplados en el artículo 19.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                 277
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 156
                            Modificaciones de la Directiva 2007/43/CE
La Directiva 2007/43/CE se modifica como sigue:
1.      En el artículo 2, apartado 1, las letras c) y d) se sustituyen por el texto siguiente:
        «c)   "autoridades competentes", las autoridades competentes tal como se define en el
              artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del
              Consejo++++*;
              d)    "veterinario oficial", un veterinario oficial tal como se define en el artículo 3,
                    punto 32, del Reglamento (UE) …/…++++;
                    ______________
              *     Reglamento (UE) 2016/… del Parlamento Europeo y del Consejo de …
                    relativo a los controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para
                    garantizar la aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las
                    normas sobre salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos
                    fitosanitarios, y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001,
                    (CE) n.º 396/2005, (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE)
                    n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/2031 del
                    Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE)
                    n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE,
                    2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se derogan
                    los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
                    Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
                    91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del
                    Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles
                    oficiales) (DO L…, p. …).»;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                  278
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- 2.      El artículo 7 se modifica como sigue:
        a)     se suprime el apartado 1;
        b)     el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
               «2.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de agosto
                     de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones realizadas el año
                     anterior por la autoridad competente para comprobar el cumplimiento de los
                     requisitos de la presente Directiva. El informe irá acompañado de un análisis
                     de los casos más graves de incumplimiento observados y de un plan de acción
                     nacional para evitar o reducir su repetición en los años siguientes. La Comisión
                     presentará a los Estados miembros resúmenes de dichos informes.».
                                              Artículo 157
                             Modificaciones de la Directiva 2008/119/CE
La Directiva 2008/119/CE se modifica como sigue:
1.      En el artículo 2, el punto 2 se sustituye por el texto siguiente:
        «2.    “autoridades competentes”, las autoridades competentes tal como se definen en el
               artículo 3, punto 3, del Reglamento …/… del Parlamento Europeo y del Consejo+++*.
10755/16                                                                  JMS/fm/ec               279
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                ______________
               *     Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a
                     los controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
                     aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre
                     salud y bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y
                     por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005,
                     (CE) n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE)
                     n.º 652/2014, (UE) 2016/429 y (UE) 2016/ … del Parlamento Europeo y del
                     Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y
                     las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE
                     y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se derogan los Reglamentos (CE)
                     n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, las
                     Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE,
                     96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la
                     Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
                     L…, p. …).»;
2.      El artículo 7 se modifica como sigue:
        a)     se suprimen los apartados 1 y 2;
        b)     el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
               «3.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de agosto
                     de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones realizadas el año
                     anterior por la autoridad competente para comprobar el cumplimiento de los
                     requisitos de la presente Directiva. El informe irá acompañado de un análisis
                     de los casos más graves de incumplimiento observados y de un plan de acción
                     nacional para evitar o reducir su repetición en los años siguientes. La Comisión
                     presentará a los Estados miembros resúmenes de dichos informes.»;
3.      Se suprime el artículo 9.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   280
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 158
                             Modificaciones de la Directiva 2008/120/CE
La Directiva 2008/120/CE se modifica como sigue:
1.      En el artículo 2, el punto 10 se sustituye por el texto siguiente:
        «10. “autoridades competentes”, las autoridades competentes tal como se definen en el
               artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) n.º …/…del Parlamento Europeo y del
               Consejo+++*.
        ___________________
        *      Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
               controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
               aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
               bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
               modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
               n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
               2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
               (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
               1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
               derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
               Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
               91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
               y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
               L…, p. …).»;
2.      El artículo 8 se modifica como sigue:
        a)     se suprimen los apartados 1 y 2;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 281
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         b)    el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
              «3.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de agosto
                    de cada año, un informe anual relativo a las inspecciones realizadas el año
                    anterior por la autoridad competente para comprobar el cumplimiento de los
                    requisitos de la presente Directiva. El informe irá acompañado de un análisis
                    de los casos más graves de incumplimiento observados y de un plan de acción
                    nacional para evitar o reducir su repetición en los años siguientes. La Comisión
                    presentará a los Estados miembros resúmenes de dichos informes.»;
3.      Se suprime el artículo 10.
                                               Artículo 159
                        Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 1099/2009
El Reglamento (CE) n.º 1099/2009 se modifica como sigue:
1.      En el artículo 2, la letra q) se sustituye por el texto siguiente:
        «q)   "autoridades competentes", las autoridades competentes tal como se definen en el
              artículo 2, punto 3, del Reglamento (UE) …/…+++*.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec             282
                                                 DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak---         ______________________
        *      Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
               controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
               aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
               bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
               modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
               n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
               2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
               (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
               1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
               derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
               Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
               91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
               y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
               L…, p. …).»;
2.      Se suprime el artículo 22.
                                              Artículo 160
                         Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 1069/2009
El Reglamento (CE) n.º 1069/2009 se modifica como sigue:
1.      El artículo 3 se sustituye por el texto siguiente:
        a)     El punto 10 se sustituye por el texto siguiente:
               «10. "autoridades competentes", las autoridades competentes tal como se definen en
                     el artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) …/…+++*.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 283
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         ________________
        *    Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
             controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
             aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
             bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
             modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
             n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
             2016/429 y (UE) 2016/ 2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los
             Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas
             98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por
             el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del
             Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE,
             90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo
             y del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles
             oficiales) (DO L…, p. …).»;
        b)   El punto 15 se sustituye por el texto siguiente:
             «15. "tránsito", tránsito tal como se define en el artículo 3, punto 44, del
                   Reglamento (UE)…/…++++;
2.      Se suprimen los artículos 45, 49 y 50.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 284
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 161
                          Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 1107/2009
El Reglamento (CE) n.º 1107/2009 se modifica como sigue:
1.      El artículo 68 se modifica como sigue:
        a)     el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
               «Los Estados miembros presentarán a la Comisión a más tardar el 31 de agosto de
               cada año un informe referente al año anterior sobre el ámbito y los resultados de los
               controles oficiales efectuados para comprobar el cumplimiento del presente
               Reglamento.»;
        b)     se suprimen los párrafos segundo y tercero;
2.      En el artículo 78, apartado 1, se suprime la letra n).
                                               Artículo 162
                          Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 1151/2012
El Reglamento (UE) n.º 1151/2012 se modifica como sigue:
1.      El artículo 36 se modifica como sigue:
        a)     el título se sustituye por el texto siguiente: «Contenido de los controles oficiales»;
        b)     se suprimen los apartados 1 y 2;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                   285
                                                  DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         c)   en el apartado 3, la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:
             «3.   Los controles oficiales realizados de conformidad con el Reglamento
                   (UE)]…/… del Parlamento Europeo y del Consejo+++*:»
        __________________
        *    Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
             controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
             aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
             bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
             modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
             n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
             2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
             (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
             1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
             derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
             Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
             91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
             y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
             L…, p. …).»;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                286
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      el artículo 37 se modifica como sigue:
        a)     en el apartado 1, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
               «1.   En el caso de las denominaciones de origen protegidas, de las indicaciones
                     geográficas protegidas y de las especialidades tradicionales garantizadas que
                     designen productos originarios de la Unión, la verificación del cumplimiento
                     del pliego de condiciones previa a la comercialización del producto competerá
                     a:
                     a)    las autoridades competentes designadas de conformidad con el artículo 4
                           del Reglamento (UE) …/…++++; o
                     (b)   los organismos delegados, tal como se definen en el artículo 3, punto 5,
                           del Reglamento (UE) …/…++++.»;
                     b)    en el apartado 3, se suprime el párrafo primero;
                     c)    en el apartado 4, las palabras «los apartados 1 y 2» se sustituyen por las
                           palabras siguientes: «el apartado 2»;
3.      Se suprime el artículo 38;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  287
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak--- 4.      El artículo 39 se sustituye por el texto siguiente:
        «Artículo 39
        Organismos delegados encargados de la realización de los controles en terceros países
        Los organismos delegados que realicen los controles en los países terceros a que se refiere
        el artículo 37, apartado 2, letra b), deberán estar acreditados de conformidad con la norma
        armonizada correspondiente para «Evaluación de la conformidad – Requisitos para
        organismos que certifican productos, procesos y servicios». Los organismos delegados
        podrán haber sido acreditados bien por un organismo nacional de acreditación dentro de la
        Unión, de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 765/2008, o bien por un organismo de
        certificación no perteneciente a la Unión que sea signatario de un acuerdo de
        reconocimiento multilateral auspiciado por el Foro Internacional de Acreditación.».
10755/16                                                                 JMS/fm/ec               288
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 163
                         Modificaciones del Reglamento (CE) n.º 652/2014
El Reglamento (UE) n.º 652/2014 se modifica como sigue:
1.      En el artículo 30, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
        «1.   Para cubrir los gastos correspondientes a la ejecución de los programas de trabajo
              aprobados por la Comisión, podrán concederse subvenciones a:
              a)    los laboratorios de referencia de la Unión Europea a que se refiere el
                    artículo 93 del Reglamento (UE)…/… del Parlamento Europeo y del
                    Consejo+++* y a los centros de referencia de la Unión Europea que se refiere el
                    artículo 29 del Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del
                    Consejo**;
              b)    los centros de referencia de la Unión Europea para el bienestar de los animales
                    a que se refiere el artículo 95 del Reglamento (UE)…/…++++;
              c)    los centros de referencia de la Unión Europea para la autenticidad y la
                    integridad de la cadena agroalimentaria de la Unión a que se refiere el
                    artículo 97 del Reglamento (UE) …/…++++.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec               289
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---         __________________
        *    Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
             controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
             aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
             bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
             modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
             n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
             2016/429 y (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
             (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
             1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
             derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
             Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
             91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
             y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO
             L…, p. …).»;
        **   Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio
             de 2016, relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas para la cría, el
             comercio y la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura, porcinos
             reproductores híbridos y su material reproductivo, y por el que se modifican el
             Reglamento (UE) n.º 652/2014 y las Directivas 89/608/CEE y 90/425/CEE del
             Consejo y se derogan determinados actos en el ámbito de la cría animal
             («Reglamento sobre cría animal»)DO L 171 de 29.6.2016, p. 66).
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 290
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 2.      Se inserta el artículo siguiente:
        «Artículo 30 bis
        Acreditación de los laboratorios nacionales de referencia en materia de sanidad vegetal
        1.    Podrán concederse subvenciones a los laboratorios nacionales de referencia
              contemplados en el artículo 100 del Reglamento (UE) …/…++++ en relación con los
              costes correspondientes a la obtención de la acreditación con arreglo a la norma EN
              ISO/IEC 17025 sobre «Requisitos generales para la competencia de los laboratorios
              de ensayo y de calibración» para el uso de métodos de análisis, ensayo y diagnóstico
              de laboratorio para comprobar el cumplimiento de las normas relativas a las medidas
              de protección contra las plagas de los vegetales.
        2.    Podrán concederse subvenciones a un único laboratorio nacional de referencia de
              cada Estado miembro por cada laboratorio de referencia de la Unión Europea en
              materia de sanidad vegetal, hasta tres años después de la fecha de la designación de
              ese laboratorio de referencia de la Unión Europea.».
10755/16                                                              JMS/fm/ec                  291
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 164
        Modificaciones del Reglamento (UE) n.º 2016/429 y medidas transitorias conexas
1.      El Reglamento (UE) 2016/429 se modifica como sigue:
        1.     El artículo 4 se modifica como sigue:
               a)     El punto 33 se sustituye por el texto siguiente:
                      «33) «control oficial»: toda forma de control efectuada de conformidad con el
                             Reglamento (UE) n.º…/… del Parlamento Europeo y del Consejo+++*;
        ___________________________
        *      Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
               controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
               aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
               bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
               modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
               n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
               2016/429 y (UE) 2016/ 2031del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos
               (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas 98/58/CE,
               1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por el que se
               derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del Parlamento
               Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE,
               91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
               y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles oficiales) (DO L
               …, p. ).»;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 292
                                                DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---               b)    el punto 51 se sustituye por el texto siguiente:
                    «51. «Traces»: un sistema compuesto integrado en el sistema de gestión de la
                          información sobre los controles oficiales (SGICO) contemplado en los
                          artículos 131 a 136 del Reglamento n.º++++;»;
              c)    El punto 53 se sustituye por el texto siguiente:
                    «53) «veterinario oficial»: un veterinario oficial tal como se define en el
                          artículo 2, punto 32, del Reglamento (UE) n.º…/…++++;»;
              d)    El punto 55 se sustituye por el texto siguiente:
                    «55) «autoridad competente»: la autoridad veterinaria central de un Estado
                          miembro responsable de la organización de los controles oficiales y otras
                          actividades oficiales, de conformidad con el presente Reglamento y el
                          Reglamento (UE) n.º…/…++++, o cualquier otra autoridad en la que se
                          haya delegado esa responsabilidad;»;
2.      En el artículo 229, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
        «2.   Los operadores responsables de la partida en cuestión presentarán las partidas de
              animales, productos reproductivos y productos de origen animal procedentes de
              terceros países o territorios a efectos de los controles oficiales establecidos en el
              artículo 47 del Reglamento (UE) n.º…/…++++.»;
3.      Se suprime el artículo 281.
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                  293
                                                DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---         2.    Las siguientes disposiciones continuarán aplicándose en relación con los asuntos
              regulados por el Reglamento (UE) 2016/429, hasta la fecha de aplicación de dicho
              Reglamento.
              a)     el artículo 9 de la Directiva 89/662/CEE;
              b)     el artículo 10 de la Directiva 90/425/CEE;
              c)     el artículo 18, apartados 1, 3, 4, 5, 6, 7 y 8, de la Directiva 91/496/CEE;
              d)     el artículo 22, apartados 1, 3, 4, 5, 6 y 7, de la Directiva 97/78/CE.
3.      Visto el artículo 14 de Reglamento (UE) 2016/429 y sin perjuicio de la fecha de aplicación
        prevista en dicho Reglamento, a efectos del artículo 31, apartado 2, del presente
        Reglamento, se considerará que ya se cumplen las condiciones para su aplicación a partir
        del 14 de diciembre de 2019.
10755/16                                                                   JMS/fm/ec             294
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 165
Modificaciones del Reglamento (UE) 2016/2031 [Reglamento relativo a las medidas de protección
                  contra las plagas de los vegetales] y medidas transitorias conexas
1.      El Reglamento (UE) n.º 2016/2031se modifica como sigue:
        1.     En el artículo 2, el punto 6 se sustituye por el texto siguiente:
               «6)    «autoridad competente»: las autoridades competentes tal como se definen en el
                      artículo 3, punto 3, del Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del
                      Consejo+++*;
        ____________________
        *      Reglamento (UE) …/… del Parlamento Europeo y del Consejo de … relativo a los
               controles oficiales y otras actividades oficiales realizadas para garantizar la
               aplicación de la legislación sobre alimentos y piensos, y de las normas sobre salud y
               bienestar de los animales, sanidad vegetal y productos fitosanitarios, y por el que se
               modifican los Reglamentos (CE) n.º 999/2001, (CE) n.º 396/2005, (CE)
               n.º 1069/2009, (CE) n.º 1107/2009, (UE) n.º 1151/2012, (UE) n.º 652/2014, (UE)
               2016/429 y (UE) 2016/ 2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, los
               Reglamentos (CE) n.º 1/2005 y (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, y las Directivas
               98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE y 2008/120/CE del Consejo, y por
               el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 854/2004 y (CE) n.º 882/2004 del
               Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 89/608/CEE, 89/662/CEE,
               90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE y 97/78/CE del Parlamento Europeo
               y del Consejo y la Decisión 92/438/CEE del Consejo (Reglamento sobre controles
               oficiales) (DO L…, p. …).»;
10755/16                                                                  JMS/fm/ec                295
                                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      El artículo 10 se sustituye por el texto siguiente:
        «Artículo 10
        Confirmación oficial por las autoridades competentes de la presencia de una plaga
        cuarentenaria de la Unión
        Si una autoridad competente sospecha la presencia de una plaga cuarentenaria de la Unión
        o de una plaga sometida a las medidas adoptadas con arreglo al artículo 30, apartado 1, o
        ha recibido pruebas de dicha presencia, en una parte del territorio de su Estado miembro en
        el que previamente no se tenía constancia de esa presencia, o en un envío de vegetales,
        productos vegetales u otros objetos introducidos, destinados a su introducción o
        trasladados en el territorio de la Unión, adoptará inmediatamente las medidas necesarias
        para confirmar, sobre la base de un diagnóstico de un laboratorio oficial contemplado en el
        artículo 37 del Reglamento (UE) …/…++++ (en lo sucesivo, «confirmar oficialmente»), la
        presencia o no de dicha plaga.
        A la espera de la confirmación oficial de la presencia de dicha plaga, los Estados miembros
        de que se trate adoptarán, cuando proceda, medidas fitosanitarias para eliminar el riesgo de
        propagación de dicha plaga.
        La sospecha o la prueba mencionadas en el párrafo primero del presente artículo podrán
        basarse en cualquier información recibida con arreglo a los artículos 14 y 15, o de
        cualquier otra fuente.»;
10755/16                                                               JMS/fm/ec                 296
                                                DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---         3. En el artículo 11, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
           «Las notificaciones en virtud del párrafo primero serán presentadas por la autoridad
                 única, según lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE)
                 …/…++++, del Estado miembro de que se trate y a través del sistema de
                 notificación electrónica a que se refiere el artículo 103.»;
        4. En el artículo 25, apartado 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
           «a)   Las funciones y las responsabilidades de los organismos que participan en la
                 ejecución del plan, en caso de presencia confirmada o de la que se sospecha de
                 una plaga prioritaria, así como la cadena de mando y los procedimientos de
                 coordinación de las acciones que han de emprender las autoridades
                 competentes, las otras autoridades públicas a que se hace referencia en el
                 artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) n.º …/…++++, los organismos
                 delegados o personas físicas a que se hace referencia en el artículo 28,
                 apartado 1, de dicho Reglamento, los laboratorios y los operadores
                 profesionales, incluyendo, en su caso, la coordinación con Estados miembros y
                 terceros países vecinos;»;
        5. En el artículo 41, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
           «4.   En caso de introducción o traslado de vegetales, productos vegetales u otros
                 objetos en el territorio de la Unión en incumplimiento de lo dispuesto en el
                 apartado 1 del presente artículo, los Estados miembros adoptarán las medidas
                 necesarias, según lo dispuesto en el artículo 66, apartado 3, del Reglamento
                 (UE) n.º …/…++++, y lo notificará a la Comisión y a los demás Estados
                 miembros mediante el sistema electrónico de notificación a que hace referencia
                 el artículo 103.
10755/16                                                              JMS/fm/ec               297
                                             DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---         Si procede, dicha notificación incluirá también al tercer país a partir del cual han sido
        introducidos en el territorio de la Unión los vegetales, productos vegetales u otros
        objetos.»;
6.      En el artículo 44, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
        «2.   Cuando proceda, la Comisión efectuará investigaciones en el tercer país de que se
              trate, y de conformidad con el artículo 120 del Reglamento (UE) n.º…/…++++, para
              comprobar si se cumplen las condiciones a que se refiere el apartado 1, párrafo
              primero, letras a) y b), del presente artículo.»;
7.      En el artículo 49, apartado 6, el párrafo tercero se sustituye por el texto siguiente:
        «Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros, a
        través del sistema electrónico de notificación a que se hace referencia en el artículo 103 del
        presente Reglamento, de todo caso en que se haya rechazado la introducción de vegetales,
        productos vegetales u otros objetos en el territorio de la Unión, o se haya prohibido su
        circulación dentro del territorio de la Unión, porque el Estado miembro de que se trate
        haya considerado que se había violado la prohibición a que se hace referencia en el
        apartado 2, segundo párrafo, letra c), del presente artículo. En su caso, esa notificación
        incluirá las medidas adoptadas por los Estados miembros sobre los vegetales, productos
        vegetales u otros objetos en cuestión con arreglo al artículo 66, apartado 3, del Reglamento
        (UE) …/…++++.»;
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                 298
                                                DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         8.    En el artículo 76, los apartados 4 y 5 se sustituyen por el texto siguiente:
              «4.   En el caso de un tercer país que no sea parte en la CIPF, la autoridad
                    competente solo podrá aceptar los certificados fitosanitarios expedidos por las
                    autoridades que sean competentes de conformidad con las normas nacionales
                    de dicho tercer país y notificados a la Comisión. La Comisión informará de las
                    notificaciones recibidas a los Estados miembros y los operadores, a través del
                    sistema electrónico de notificación a que se hace referencia en el artículo 103,
                    de conformidad con el artículo 132, letra a), del Reglamento (UE) …/…++++.
                    La Comisión, de conformidad con el artículo 105, estará facultada para adoptar
                    actos delegados a fin de completar el presente Reglamento por lo que respecta
                    a las condiciones de aceptación a que se refiere el párrafo primero del presente
                    apartado para garantizar la fiabilidad de dichos certificados.
5.      Los certificados fitosanitarios solo se aceptarán cuando se faciliten o intercambien
        electrónicamente a través del SGICO a que se hace referencia en el artículo 131,
        apartado 1, del Reglamento (UE) º …/…++++.»;
10755/16                                                                JMS/fm/ec                 299
                                               DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         9.  En el artículo 77, apartado 1, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
            «1.   Si un certificado fitosanitario ha sido expedido de conformidad con el
                  artículo 71, apartados 1, 2 y 3, y la autoridad competente concluye que no se
                  cumplen las condiciones a que se hace referencia en el artículo 76, invalidará
                  ese certificado fitosanitario y se asegurará de que no siga acompañando a los
                  vegetales, productos vegetales u otros objetos en cuestión. En ese caso, la
                  autoridad competente adoptará respecto a dichos vegetales, productos vegetales
                  u otros objetos una de las medidas establecidas en el artículo 66, apartado 3,
                  del Reglamento (UE) …/…++++.»;
        10. En el artículo 91, apartado 1, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
            «Los operadores autorizados que apliquen un plan de gestión del riesgo de plagas
            podrán ser objeto de controles con una frecuencia reducida, según lo dispuesto en el
            artículo 22, apartado 3, letra b), del Reglamento (UE) …/…++++.»;
10755/16                                                             JMS/fm/ec                   300
                                              DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---         11. En el artículo 94, apartado 1, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
            «1.   No obstante lo dispuesto en el artículo 87 del presente Reglamento, si un
                  vegetal, producto vegetal u otro objeto que vaya a introducirse en el territorio
                  de la Unión a partir de un tercer país requiere un pasaporte fitosanitario para
                  circular dentro del territorio de la Unión con arreglo al artículo 79, apartado 1,
                  y al artículo 80, apartado 1, del presente Reglamento, el pasaporte se expedirá
                  si concluyen con éxito los controles efectuados de conformidad con el
                  artículo 49, apartado 1, del Reglamento (UE) …/…++++ relativos a su
                  introducción y se si ha llegado a la conclusión de que las plantas, los productos
                  vegetales o los otros objetos de que se trate cumplen los requisitos esenciales
                  para la expedición de un pasaporte fitosanitario de conformidad con el
                  artículo 85 del presente Reglamento y, en su caso, el artículo 86 del presente
                  Reglamento.»;
        12. En el artículo 100, el apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:
            «5.   Los certificados fitosanitarios para la exportación se facilitarán o
                  intercambiarán electrónicamente a través del SGICO a que se hace referencia
                  en el artículo 130, apartado 1, del Reglamento (UE) …/…++++.»;
        13. En el artículo 101, el apartado 6 se sustituye por el texto siguiente:
            «6.   Los certificados fitosanitarios electrónicos para la reexportación se facilitarán o
                  intercambiarán electrónicamente a través del SGICO.»;
10755/16                                                              JMS/fm/ec                   301
                                              DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---         14.    En el artículo 102, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
               «4.   El certificado previo a la exportación deberá acompañar a los vegetales,
                     productos vegetales y otros objetos de que se trate mientras circulen dentro del
                     territorio de la Unión, salvo que los Estados miembros interesados se
                     intercambien la información que contenga dicho certificado electrónicamente o
                     a través del SGICO.»;
15.     El artículo 103 se sustituye por el texto siguiente:
        «Artículo 103
        Establecimiento del sistema electrónico de notificación
        La Comisión establecerá un sistema electrónico para la presentación de notificaciones por
        parte de los Estados miembros.
        Dicho sistema estará conectado y será compatible con el SGICO.»;
16.     En el artículo 109, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
        «Queda derogada la Directiva 2000/29/CE, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 165,
        apartados 2, 3 y 4 del Reglamento (UE) …/…++++.».
10755/16                                                                 JMS/fm/ec                302
                                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---          2.    Los artículos pertinentes de la Directiva 2000/29/CE seguirán siendo de aplicación
               en relación con las materias reguladas por el artículo 47, apartado 2, el artículo 48, el
               artículo 51, apartado 1, letras b), (c) y (d), el artículo 53, apartado 1, letra a), el
               artículo 54, apartados 1 y 3, y el artículo 58, letra a), del presente Reglamento en
               lugar de estas últimas disposiciones, hasta el 14 de diciembre de 2022 o una fecha
               anterior, después de la fecha de aplicación del presente Reglamento que se determine
               en el acto delegado adoptado de conformidad con el apartado 3 del presente artículo.
         3.    La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
               artículo 144 a fin de modificar el presente Reglamento por lo que respecta a la fecha
               a que se refiere el apartado 2 del presente artículo.
         4.    Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del presente artículo y la fecha de
               aplicación prevista en el artículo 167, apartado 1, la Comisión adoptará los actos
               delegados a que se refiere el artículo 53, apartado 1, letras a) y e), por lo que respecta
               a las mercancías contempladas en el artículo 47, apartado 1, letra c), a más tardar 12
               meses antes de su fecha de aplicación.
                                              Artículo166
              Medidas transitorias para la adopción de actos delegados y de ejecución
Sin perjuicio de las fechas de aplicación contempladas en el artículo 167, así como de las
disposiciones transitorias previstas en el presente capítulo, la Comisión estará facultada para
adoptar los actos delegados y de ejecución previstos en el presente Reglamento a partir del …
[fecha de entrada en vigor a que se refiere el artículo 167, apartado 1]. Dichos actos empezarán a
aplicarse a partir de la fecha de aplicación establecida de conformidad con el artículo 167, sin
perjuicio de las disposiciones transitorias previstas en el presente capítulo.
10755/16                                                                    JMS/fm/ec                  303
                                                 DGB 2B                                                ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 167
                                     Entrada en vigor y aplicación
1.       El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario
         Oficial de la Unión Europea.
         Salvo que se disponga de otro modo en los apartados 2 a 4, será aplicable a partir
         del 14 de diciembre de 2019.
2.       En el ámbito regulado por las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2, letra g), el
         artículo 34, apartados 1, 2 y 3, el artículo 37, apartado 4, letra e), y el artículo 37,
         apartado 5, serán aplicables a partir del … [Oficina de Publicaciones: insértese la fecha de
         entrada en vigor del presente Reglamento + 5 años].
3.       Los artículos 92 a 101 del presente Reglamento serán aplicables a partir del … [Oficina de
         Publicaciones: insértese la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento + 1 año], en
         lugar de los artículos 32 y 33 del Reglamento (CE) n.º 882/2004, derogado por el presente
         Reglamento.
4.       El artículo 163 será aplicable a partir del … [Oficina de Publicaciones: insértese la fecha
         de entrada en vigor del presente Reglamento].
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
Hecho en …, el
Por el Consejo                                                 Por el Parlamento Europeo
El Presidente                                                  El Presidente
10755/16                                                                   JMS/fm/ec               304
                                                  DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                                             ANEXO I
   TERRITORIOS A LOS QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 3, PUNTO 40, EXCEPTO A LOS
       EFECTOS DE LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 1, APARTADO 2, LETRA G)
1.      Territorio del Reino de Bélgica
2.      Territorio de la República de Bulgaria
3.      Territorio de la República Checa
4.      Territorio del Reino de Dinamarca, excepto las Islas Feroe y Groenlandia
5.      Territorio de la República Federal de Alemania
6.      Territorio de la República de Estonia
7.      Territorio de Irlanda
8.      Territorio de la República Helénica
9.      Territorio del Reino de España, excepto Ceuta y Melilla
10.     Territorio de la República Francesa
11.     Territorio de la República de Croacia
12.     Territorio de la República Italiana
13.     Territorio de la República de Chipre
10755/16                                                             JMS/fm/ec    1
ANEXO I                                       DGB 2B                             ES
 ---pagebreak--- 14.     Territorio de la República de Letonia
15.     Territorio de la República de Lituania
16.     Territorio del Gran Ducado de Luxemburgo
17.     Territorio de Hungría
18.     Territorio de la República de Malta
19.     Territorio del Reino de los Países Bajos en Europa
20.     Territorio de la República de Austria
21.     Territorio de la República de Polonia
22.     Territorio de la República Portuguesa
23.     Territorio de Rumanía
24.     Territorio de la República de Eslovenia
25.     Territorio de la República Eslovaca
26.     Territorio de la República de Finlandia
27.     Territorio del Reino de Suecia
28.     Territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
10755/16                                                            JMS/fm/ec  2
ANEXO I                                       DGB 2B                          ES
 ---pagebreak---                                             ANEXO II
         FORMACIÓN DEL PERSONAL DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES
                                          Capítulo I:
 Objeto de la formación del personal que realice los controles oficiales
                               y otras actividades oficiales
1.      Diferentes métodos y técnicas de control, tales como inspección, verificación,
        monitorización y monitorización selectiva, muestreo, y análisis, ensayo y diagnóstico de
        laboratorio
2.      Procedimientos de control
3.      Normas contempladas en el artículo 1, apartado 2
4.      Evaluación de los incumplimientos de las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2
5.      Peligros de la producción, transformación y distribución de animales y mercancías
6.      Diferentes fases de la producción, transformación y distribución, así como posibles riesgos
        para la salud humana y, en su caso, para la salud de animales y vegetales, para el bienestar
        de los animales, para el medio ambiente.
7.      Evaluación de la aplicación de los procedimientos basados en los principios de ARPCC y
        de las buenas prácticas agrícolas
8.      Sistemas de gestión tales como programas de garantía de la calidad que gestionen los
        operadores y su evaluación en la medida en que sean pertinentes para los requisitos
        establecidos en las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2
10755/16                                                              JMS/fm/ec                     1
ANEXO II                                      DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- 9.      Sistemas de certificación oficial
10.     Mecanismos de contingencia para casos de emergencia, incluida la comunicación entre los
        Estados miembros y la Comisión
11.     Procedimientos e implicaciones legales de los controles oficiales
12.     Examen de la documentación escrita y otros registros, incluidos los relacionados con los
        ensayos interlaboratorios comparados, la acreditación y la evaluación del riesgo, que
        puedan ser pertinentes para la evaluación del cumplimiento de las normas contempladas en
        el artículo 1, apartado 2; pueden incluirse aquí aspectos financieros y comerciales
13.     Procedimientos de control y requisitos para la entrada en la Unión de los animales y
        mercancías procedentes de terceros países
14.     Cualquier otro ámbito necesario para garantizar que los controles oficiales se llevan a cabo
        de conformidad con el presente Reglamento.
                                           Capítulo II:
                       Objeto de los procedimientos de control
1.      Organización de las autoridades competentes y relación entre las autoridades competentes
        centrales y las autoridades a las que hayan asignado tareas de realización de controles
        oficiales u otras actividades oficiales
2.      Relación entre las autoridades competentes y los organismos delegados o personas físicas a
        los que hayan delegado tareas relacionadas con los controles oficiales u otras actividades
        oficiales
10755/16                                                               JMS/fm/ec                    2
ANEXO II                                        DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 3.      Declaración de los objetivos que han de alcanzarse
4.      Tareas, responsabilidades y funciones del personal
5.      Procedimientos de muestreo, métodos y técnicas de control, incluidos análisis, ensayos y
        diagnósticos de laboratorio, interpretación de los resultados y decisiones consiguientes
6.      Programas de monitorización y de monitorización selectiva
7.      Asistencia mutua en caso de que los controles oficiales hagan necesaria la actuación de
        más de un Estado miembro
8.      Actuación que ha de emprenderse a raíz de los controles oficiales
9.      Cooperación con otros servicios o departamentos que puedan tener responsabilidades en la
        materia o con los operadores
10.     Verificación de la idoneidad de los métodos de muestreo y de análisis, ensayo y
        diagnóstico de laboratorio
11.     Cualquier otra actividad o información necesaria para el funcionamiento efectivo de los
        controles oficiales.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  3
ANEXO II                                      DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                            ANEXO III
                   CARACTERIZACIÓN DE LOS MÉTODOS DE ANÁLISIS
1.      Los métodos de análisis y los resultados de las mediciones se deben caracterizar por los
        siguientes criterios:
        a)    exactitud (veracidad y precisión),
        b)    aplicabilidad (matriz y gama de concentración),
        c)    límite de detección,
        d)    límite de cuantificación,
        e)    precisión,
        f)    repetibilidad,
        g)    reproducibilidad,
        h)    recuperación,
        i)    selectividad,
        j)    sensibilidad,
        k)    linealidad,
        l)    incertidumbre de medición,
        m)    otros criterios que puedan adoptarse según las necesidades.
10755/16                                                             JMS/fm/ec                   1
ANEXO III                                     DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak--- 2.      Los valores de precisión mencionados en el punto 1, letra e), se obtendrán de un ensayo
        colectivo realizado de acuerdo con un protocolo internacionalmente reconocido para este
        tipo de ensayo (por ejemplo, ISO 5725 «Exactitud (veracidad y precisión) de los métodos
        de medición y sus resultados») o bien, si se han establecido criterios de funcionamiento
        relativos a los métodos de análisis, se basarán en pruebas de cumplimiento de dichos
        criterios. Los valores de repetibilidad y reproducibilidad se expresarán en una forma
        reconocida internacionalmente (por ejemplo, intervalos de confianza del 95 %, tal como
        los define la norma ISO 5725 «Exactitud (veracidad y precisión) de los métodos de
        medición y sus resultados»). Los resultados del ensayo colectivo serán publicados o de
        libre acceso.
3.      Los métodos de análisis que puedan aplicarse uniformemente a varios grupos de productos
        deben tener preferencia sobre los métodos que únicamente se apliquen a determinados
        productos.
4.      Cuando los métodos de análisis solo puedan validarse dentro de un único laboratorio, esos
        métodos deben validarse de acuerdo con protocolos o directrices científicos aceptados
        internacionalmente o, si se han establecido criterios de funcionamiento relativos a los
        métodos de análisis, basarse en pruebas de cumplimiento de dichos criterios.
5.      Los métodos de análisis adoptados en virtud del presente Reglamento deben redactarse de
        acuerdo con la presentación normalizada de métodos de análisis recomendada por la ISO.
10755/16                                                               JMS/fm/ec                  2
ANEXO III                                      DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                          ANEXO IV
                                     CAPÍTULO 1
   TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES A LOS CONTROLES
   OFICIALES DE PARTIDAS DE ANIMALES Y MERCANCÍAS
                  QUE SE INTRODUCEN EN LA UNIÓN
I.      PARTIDAS DE ANIMALES VIVOS
        a)  Animales de las especies bovina, equina, porcina, ovina y caprina, aves de corral,
            conejos, caza menor de pluma y de pelo, jabalíes y rumiantes salvajes:
            –    55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
            –    9 euros por tonelada, por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
            –    420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
        b)  Animales de otras especies:
            –    55 euros por partida para las primeras 46 toneladas, o
            –    420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
10755/16                                                            JMS/fm/ec                  1
ANEXO IV                                   DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak--- II.     PARTIDAS DE CARNE
            –    55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
            –    9 euros por tonelada por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
            –    420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
III.    PARTIDAS DE PRODUCTOS PESQUEROS
        a)  Productos pesqueros, no transportados a granel:
            i)   55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
            ii)  9 euros por tonelada por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
            iii) 420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
        b)  Productos pesqueros, transportados a granel:
            i)   600 euros por embarcación, con un cargamento de productos pesqueros de
                 hasta 500 toneladas
            ii)  1200 euros por embarcación, con un cargamento de productos pesqueros por
                 encima de 500 y hasta 1000 toneladas
            iii) 2400 euros por embarcación, con un cargamento de productos pesqueros por
                 encima de 1000 y hasta 2000 toneladas
            iv)  3600 euros por embarcación, con un cargamento de productos pesqueros de
                 más de 2000 toneladas
10755/16                                                           JMS/fm/ec              2
ANEXO IV                                   DGB 2B                                       ES
 ---pagebreak--- IV      PARTIDAS DE PRODUCTOS CÁRNICOS, CARNE DE AVE DE CORRAL,
        CARNE DE CAZA SILVESTRE, CARNE DE CONEJO O CARNE DE CAZA DE CRÍA
        a)  55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
        b)  9 euros por tonelada por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
        c)  420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
V.      PARTIDAS DE OTROS PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL
        PARA CONSUMO HUMANO, DISTINTOS DE LOS PRODUCTOS CÁRNICOS
        a)  Otros productos de origen animal para consumo humano, no transportados a granel:
            i)    55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
            ii)   9 euros por tonelada por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
            iii)  420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
        b)  Otros productos de origen animal para consumo humano, transportados a granel:
            i)    600 euros por embarcación, con un cargamento de productos de hasta 500
                  toneladas
            ii)   1200 euros por embarcación, con un cargamento de productos por encima
                  de 500 y hasta 1000 toneladas
            iii)  2400 euros por embarcación, con un cargamento de productos por encima
                  de 1000 y hasta 2000 toneladas
            iv)   3600 euros por embarcación, con un cargamento de productos de más de 2000
                  toneladas
10755/16                                                            JMS/fm/ec                3
ANEXO IV                                    DGB 2B                                        ES
 ---pagebreak--- VI.     PARTIDAS DE SUBPRODUCTOS ANIMALES Y PIENSOS DE ORIGEN ANIMAL
        a)    Partidas de subproductos animales y piensos de origen animal, no transportados a
              granel:
              i)    55 euros por partida para las primeras 6 toneladas, y
              ii)   9 euros por tonelada por encima de 6 y hasta 46 toneladas, o
              iii)  420 euros por partida, por encima de 46 toneladas.
        b)    Subproductos animales y piensos de origen animal, transportados a granel:
              i)    600 euros por embarcación, con un cargamento de productos de hasta 500
                    toneladas
              ii)   1200 euros por embarcación, con un cargamento de productos por encima
                    de 500 y hasta 1000 toneladas
              iii)  2400 euros por embarcación, con un cargamento de productos por encima
                    de 1000 y hasta 2000 toneladas
              iv)   3600 euros por embarcación, con un cargamento de productos de más de 2000
                    toneladas
VII.    PARTIDAS DE ANIMALES Y MERCANCÍAS PROCEDENTES DE TERCEROS
        PAÍSES, EN TRÁNSITO O TRANSBORDADAS
        30 euros por partida, más 20 euros por cuarto de hora de trabajo de cada uno de los
        miembros del personal que intervenga en los controles
10755/16                                                              JMS/fm/ec                4
ANEXO IV                                      DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak--- VIII.   PARTIDAS DE VEGETALES, PRODUCTOS VEGETALES Y OTROS PRODUCTOS,
        OBJETOS Y MATERIALES QUE PUEDAN ALBERGAR O PROPAGAR PLAGAS DE
        LOS VEGETALES
        a)  Para los controles documentales: 7 euros por partida;
        b)  Para los controles de identidad:
            i)    7 euros por partida, hasta un tamaño máximo equivalente al del cargamento de
                  un camión, de un vagón de ferrocarril o de un contenedor de volumen
                  comparable,
            ii)   14 euros por partida por encima de ese tamaño;
        c)  Para los controles fitosanitarios, con arreglo a las especificaciones siguientes:
            i)    Esquejes, plantas de semilleros (excepto material de reproducción forestal),
                  plantones de fresas u hortalizas:
                  –     17,5 euros por partida hasta 10 000 unidades,
                  –     0,70 euros por partida de cada 1 000 unidades adicionales,
                  –     140 euros de tasa máxima por partida;
10755/16                                                              JMS/fm/ec                5
ANEXO IV                                     DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---          ii)  Arbustos, árboles (excepto árboles de Navidad cortados), otras plantas leñosas
              de vivero incluido el material de reproducción forestal (excepto las semillas):
              –     17,5 euros por partida hasta 10 000 unidades,
              –     0,44 euros por partica de cada 1 000 unidades adicionales,
              –     140 euros de tasa máxima por partida;
         iii) Bulbos, cormos rizomas, tubérculos destinados a la plantación (excepto los de
              las patatas):
              –     17,5 euros por partida de hasta 200 kg de peso,
              –     0.16 euros por partida de cada 10 kg adicionales,
              –     140 euros de tasa máxima por partida;
         iv)  Semillas, cultivos tisulares:
              –     7,5 euros por partida de hasta 200 kg de peso,
              –     0.175 euros por partida de cada 10 kg adicionales,
              –     140 euros de tasa máxima por partida;
10755/16                                                        JMS/fm/ec                     6
ANEXO IV                                 DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---          v)    Otros vegetales destinados a su siembra, no mencionados en otro lugar en este
               punto:
               –     17,5 euros por partida de hasta 5 000 unidades,
               –     0,18 euros por partida de cada 100 unidades adicionales,
               –     140 euros de tasa máxima por partida;
         vi)   Flores cortadas:
               –     17,5 euros por partida de hasta 20 000 unidades,
               –     0,14 euros por partida de cada 1 000 unidades adicionales,
               –     140 euros de tasa máxima por partida;
         vii) Ramas con follaje, partes de coníferas (excepto árboles de Navidad cortados):
               –     17,5 euros por partida de hasta 100 kg de peso,
               –     1,75 euros por partida de cada 100 kg adicionales,
               –     140 euros de tasa máxima por partida;
         viii) Árboles de Navidad cortados:
               –     17,5 euros por partida de hasta 1 000 unidades,
               –     1,75 euros por partida de cada 100 unidades adicionales,
               –     140 euros de tasa máxima por partida;
10755/16                                                         JMS/fm/ec                   7
ANEXO IV                                 DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---          ix)  Hojas de vegetales, como hierbas aromáticas, especias y hortalizas de hoja:
              –     17,5 euros por partida de hasta 100 kg de peso,
              –     1,75 euros por partida de cada 10 kg adicionales,
              –     140 euros de tasa máxima por partida;
         x)   Frutas y hortalizas (excepto las de hoja):
              –     17,5 euros por partida de hasta 25 000 kg de peso,
              –     0,7 euros por partida de cada 1 000 kg adicionales;
         xi)  Tubérculos de patatas:
              –     52,5 euros por partida de hasta 25 000 kg de peso,
              –     52,5 euros por lote de cada 25 000 kg adicionales;
         xii) Madera (excepto las cortezas):
              –     17,5 euros por partida de hasta 1 000 m3 de volumen,
              –     0,175 euros por partida de cada 10 m3 adicionales;
10755/16                                                        JMS/fm/ec                 8
ANEXO IV                                DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---               xiii) Tierra y medio de cultivo, cortezas:
                    –     17,5 euros por partida de hasta 25 000 kg de peso,
                    –     0,7 euros por partida de cada 1 000 kg adicionales,
                    –     140 euros de tasa máxima por partida;
              xiv) Cereales:
                    –     17,5 euros por partida de hasta 25 000 kg de peso,
                    –     0,7 euros por partida de cada 1 000 kg adicionales,
                    –     700 euros de tasa máxima por partida;
        xv)   Otros vegetales o productos vegetales no mencionados en otro lugar en este punto:
                    –     17,5 euros por partida.
        Si una partida no está formada exclusivamente por productos correspondientes a la
        descripción del guion pertinente, las partes de la partida que sí consistan en productos
        correspondientes a dicha descripción (lote o lotes) se tratarán como una partida separada.
10755/16                                                                JMS/fm/ec                  9
ANEXO IV                                      DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                                       CAPÍTULO II
 TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES POR LOS CONTROLES
 OFICIALES EN MATADEROS, SALAS DE DESPIECE, SALAS DE
     PROCESAMIENTO DE CAZA, PRODUCCIÓN DE LECHE,
     PRODUCCIÓN E INTRODUCCIÓN EN EL MERCADO DE
           PRODUCTOS DE LA PESCA Y LA ACUICULTURA
I.      TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES POR LOS CONTROLES OFICIALES EN
        MATADEROS
        a)   Carne de vacuno:
             i)   Vacunos pesados: 5 euros por animal,
             ii)  Vacunos jóvenes: 2 euros por animal;
        b)   Carne de solípedos/équidos: 3 euros por animal;
        c)   Carne de porcino: animales cuyo peso en canal sea:
             i)   inferior a 25 kg: 0,5 euros por animal,
             ii)  igual o superior a 25 kg: 1 euro por animal;
10755/16                                                        JMS/fm/ec  10
ANEXO IV                                     DGB 2B                       ES
 ---pagebreak---         d)    Carne de ovino y de caprino: animales cuyo peso en canal sea:
              i)   inferior a 12 kg: 0,15 euros por animal,
              ii)  igual o superior a 12 kg: 0,25 euros por animal;
        e)    Carne de aves de corral:
              i)   Aves del género Gallus y pintadas: 0.005 euros por animal,
              ii)  Patos y ocas: 0,01 euros por animal,
              iii) Pavos: 0.025 euros por animal,
              iv)  Carne de conejo de granja: 0.005 euros por animal,
        v)    Codornices y perdices: 0,002 euros por animal.
II.     TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES
        POR LOS CONTROLES OFICIALES EN SALAS DE DESPIECE
        Por tonelada de carne:
        a)    de vacuno, porcino, solípedos/équidos, ovino y caprino: 2 euros,
        b)    de aves de corral y de conejos de granja: 1,5 euros,
10755/16                                                            JMS/fm/ec   11
ANEXO IV                                      DGB 2B                           ES
 ---pagebreak---         c)  de caza, silvestre y de cría:
            –      de caza menor de pluma y de pelo: 1,5 euros,
            –      de ratites (avestruz, emú, ñandú): 3 euros,
            –      de verracos y rumiantes: 2 euros.
III.    TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES
        POR LOS CONTROLES OFICIALES EN SALAS DE PROCESAMIENTO DE CAZA,
        a)  caza menor de pluma: 0.005 euros por animal,
        b)  caza menor de pelo: 0,01 euros por animal,
        c)  ratites: 0,5 euros por animal,
        d)  mamíferos terrestres:
            i)     verracos: 1,5 euros por animal,
            ii)    rumiantes: 0,5 euros por animal.
IV.     TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES
        POR LOS CONTROLES OFICIALES DE LA PRODUCCIÓN DE LECHE
        a)  1 euro por las primeras 30 toneladas
        y
        b)  0,5 euros por tonelada a continuación.
10755/16                                                        JMS/fm/ec  12
ANEXO IV                                      DGB 2B                      ES
 ---pagebreak--- V.      TASAS O GRAVÁMENES APLICABLES POR LOS CONTROLES OFICIALES
        DE LA PRODUCCIÓN Y LA INTRODUCCIÓN
        EN EL MERCADO DE PRODUCTOS DE LA PESCA Y LA ACUICULTURA
        a)  Primera comercialización de productos de la pesca y de la acuicultura:
            i)   1 euro por tonelada para las primeras 50 toneladas de cada mes;
            ii)  0,5 euros por tonelada a continuación.
        b)  Primera venta en la lonja:
            i)   1 euro por tonelada para las primeras 50 toneladas de cada mes;
            ii)  0,25 euros por tonelada a continuación.
        c)  Primera venta en caso de falta o de gradación insuficiente de frescura o tamaño:
            i)   1 euro por tonelada para las primeras 50 toneladas de cada mes;
            ii)  0,5 euros por tonelada a continuación.
10755/16                                                            JMS/fm/ec                 13
ANEXO IV                                    DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---                                         ANEXO V
 TABLA DE CORRESPONDENCIAS MENCIONADA EN EL ARTÍCULO 146, APARTADO 2
1.       Reglamento (CE) n.º 882/2004
       Reglamento (CE) n.º 882/2004                       Presente Reglamento
Artículo 1, apartado 1, párrafo primero   Artículo 1, apartado 1
Artículo 1, apartado 1 párrafo segundo    Artículo 1, apartado 2
Artículo 1, apartado 2                    Artículo 1, apartado 4
Artículo 1, apartado 3                    -
Artículo 1, apartado 4                    -
Artículo 2                                Artículo 3
Artículo 3, apartado 1                    Artículo 9, apartado 1
Artículo 3, apartado 2                    Artículo 9, apartado 4
Artículo 3, apartado 3                    Artículo 10
Artículo 3, apartado 4                    Artículo 9, apartado 6
Artículo 3, apartado 5                    Artículo 9, apartado 6
Artículo 3, apartado 6                    Artículo 9, apartado 7
Artículo 3, apartado 7                    -
Artículo 4, apartado 1                    Artículo 4, apartado 1
Artículo 4, apartado 2                    Artículo 5, apartado 1, letras a), c), d), e), f), g) e i)
Artículo 4, apartado 3                    Artículo 4, apartado 2
Artículo 4, apartado 4                    Artículo 5, apartado 1, letra b)
Artículo 4, apartado 5                    Artículo 5, apartado 5
Artículo 4, apartado 6                    Artículo 6, apartado 1
Artículo 4, apartado 7                    -
10755/16                                                        JMS/fm/ec                           1
ANEXO IV                                 DGB 2B                                                ES
 ---pagebreak---          Reglamento (CE) n.º 882/2004                           Presente Reglamento
Artículo 5, apartado 1, párrafo primero         Artículo 28, apartado 1
Artículo 5, apartado 1 párrafo segundo          -
Artículo 5, apartado 1 párrafo tercero          Artículo 31, apartado 3
Artículo 5, apartado 2, letras a), b), c) y f)  Artículo 29
Artículo 5, apartado 2, letra d)                -
Artículo 5, apartado 2, letra e)                Artículo 32
Artículo 5, apartado 3                          Artículo 33
Artículo 5, apartado 4                          -
Artículo 6                                      Artículo 5, apartado 4
Artículo 7, apartado 1, párrafo primero         Artículo 11, apartado 1, párrafo primero
Artículo 7, apartado 1, párrafo segundo,        Artículo 11, apartado 1, párrafo segundo
letra a)
Artículo 7, apartado 1, párrafo segundo,        -
letra b)
Artículo 7, apartado 2, primera frase           Artículo 8, apartado 1
Artículo 7, apartado 2, segunda frase           -
Artículo 7, apartado 2, tercera frase           -
Artículo 7, apartado 3                          Artículo 8, apartado 3
Artículo 8, apartado 1                          Artículo 12, apartado 1
Artículo 8, apartado 2                          Artículo 5, apartado 1, letra h)
Artículo 8, apartado 3, letra a)                Artículo 12, apartado 2
Artículo 8, apartado 3, letra b)                Artículo 12, apartado 3
Artículo 8, apartado 4                          -
Artículo 9, apartado 1                          Artículo 13, apartado 1, párrafo primero
Artículo 9, apartado 2                          Artículo 13, apartado 2, párrafo segundo
Artículo 9, apartado 3                          Artículo 13, apartado 2
Artículo 10                                     Artículo 14
10755/16                                                              JMS/fm/ec           2
ANEXO IV                                       DGB 2B                                    ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                       Presente Reglamento
Artículo 11, apartado 1                 Artículo 34, apartados 1 y 2
Artículo 11, apartado 2                 -
Artículo 11, apartado 3                 Artículo 34, apartado 4
Artículo 11, apartado 4                 Artículo 34, apartado 6
Artículo 11, apartado 5                 Artículo 35, apartado 1
Artículo 11, apartado 6                 Artículo 35, apartado 2
Artículo 11, apartado 7                 Artículo 34, apartado 5
Artículo 12, apartado 1                 Artículo 37, apartado 1
Artículo 12, apartado 2                 Artículo 37, apartado 4, letra e)
Artículo 12, apartado 3                 Artículo 37, apartado 5, letra c)
Artículo 12, apartado 4                 Artículo 39, apartado 2
Artículo 13                             Artículo 115
Artículo 14, apartado 1                 -
Artículo 14, apartado 2                 Artículo 45, apartado 3
Artículo 14, apartado 3                 -
Artículo 15, apartado 1                 Artículo 44, apartado 1, primera frase
Artículo 15, apartado 2                 Artículo 44, apartados 3 y 5
Artículo 15, apartado 3                 Artículo 44, apartados 3 y 5
Artículo 15, apartado 4                 -
Artículo 15, apartado 5                 Artículo 47, apartado 1, letra d), y apartado 2,
                                        letra b), y artículo 54, apartado 4, primera frase
Artículo 16, apartado 1                 Artículo 45, apartado 1
Artículo 16, apartado 2                 Artículo 44, apartado 2
Artículo 16, apartado 3, primera frase  Artículo 45, apartado 2
Artículo 16, apartado 3, segunda frase  Artículo 34, apartado 5
10755/16                                                        JMS/fm/ec                   3
ANEXO IV                               DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                     Presente Reglamento
Artículo 17, apartado 1, primer guión   Artículo 59, apartado 1
Artículo 17, apartado 1, segundo guión  Artículo 56, apartado 1, apartado 3, letra a), y
                                        apartado 4, y artículo 58
Artículo 17, apartado 2                 -
Artículo 18                             Artículo 65, apartados 1, 2 y 3
Artículo 19, apartado 1                 Artículo 66, apartados 1 y 3
Artículo 19, apartado 2, letra a)       Artículo 67
Artículo 19, apartado 2, letra b)       Artículo 66, apartado 6
Artículo 19, apartado 3                 Artículo 66, apartado 5
Artículo 19, apartado 4                 Artículo 7
Artículo 20                             Artículo 71
Artículo 21, apartado 1                 Artículo 72, apartado 1
Artículo 21, apartado 2                 Artículo 69
Artículo 21, apartado 3                 Artículo 66, apartado 1
Artículo 21, apartado 4                 Artículo 66, apartado 5
Artículo 22                             Artículo 66, apartado 7, última frase, y artículo 69,
                                        apartado 4
Artículo 23, apartado 1                 Artículo 73, apartado 1
Artículo 23, apartado 2                 Artículo 73, apartado 2, y artículo 74
Artículo 23, apartado 3                 Artículo 73, apartado 3
Artículo 23, apartado 4                 Artículo 73, apartado 2
Artículo 23, apartado 5                 Artículo 73, apartado 4, letra a)
Artículo 23, apartado 6                 Artículo 73, apartado 2, letra c), y apartado 4,
                                        letra b)
Artículo 23, apartado 7                 Artículo 74
Artículo 23, apartado 8                 Artículo 74
10755/16                                                       JMS/fm/ec                     4
ANEXO IV                               DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                  Presente Reglamento
Artículo 24, apartado 1              Artículo 75, apartado 1
Artículo 24, apartado 2              Artículo 57
Artículo 24, apartado 3              Artículo 46
Artículo 24, apartado 4              Artículo 76
Artículo 25, apartado 1              -
Artículo 25, apartado 2, letra a)    -
Artículo 25, apartado 2, letra b)    Artículo 77, apartado 1, letra c)
Artículo 25, apartado 2, letra c)    Artículo 77, apartado 1, letra f)
Artículo 25, apartado 2, letra d)    Artículo 48, letras c) y d) y artículo 77, apartado 1,
                                     letras e) y k)
Artículo 25, apartado 2, letra e)    -
Artículo 25, apartado 2, letra f)    Artículo 70
Artículo 25, apartado 2, letra g)    Artículo 77, apartado 1, letra h)
Artículo 25, apartado 2, letra h)    Artículo 46, apartado 2, letra b)
Artículo 26                          Artículo 78, apartado 1
Artículo 27, apartado 1              Artículo 80
Artículo 27, apartado 2              Artículo 79
Artículo 27, apartado 3              -
Artículo 27, apartado 4              Artículo 79, apartado 1
Artículo 27, apartado 5              -
Artículo 27, apartado 6              -
Artículo 27, apartado 7              -
Artículo 27, apartado 8              Artículo 84, apartado 2
Artículo 27, apartado 9              Artículo 83, apartado 2
Artículo 27, apartado 10             -
Artículo 27, apartado 11             Artículo 84, apartado 1
10755/16                                                    JMS/fm/ec                      5
ANEXO IV                            DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                      Presente Reglamento
Artículo 27, apartado 12, primera frase  Artículo 85
Artículo 27, apartado 12, segunda frase  -
Artículo 28                              -
Artículo 29                              -
Artículo 30, apartado 1, letra a)        Artículo 87
Artículo 30, apartado 1, letra b)        Artículo 90, letra a)
Artículo 30, apartado 1, letra c)        Artículo 88, apartado 2
Artículo 30 apartado 1, letra d)         Artículo 90, letras b) y f)
Artículo 30, apartado 1, letra e)        Artículo 90, letra c)
Artículo 30, apartado 1, letra f)        Artículo 90, letra d)
Artículo 30, apartado 1, letra g)        Artículo 90, letra e)
Artículo 30, apartado 2, letra a)        Artículo 89, apartado 1, letra f)
Artículo 30, apartado 2, letra b)        Artículo 89, apartado 1, letra d)
Artículo 30, apartado 3                  -
Artículo 31                              -
Artículo 32, apartado 1, letra a)        Artículo 94, apartado 2, letra a)
Artículo 32, apartado 1, letra b)        Artículo 94, apartado 2, letra c)
Artículo 32, apartado 1, letra c)        Artículo 94, apartado 2, letra d)
Artículo 32, apartado 1, letra d)        Artículo 94, apartado 2, letra e)
Artículo 32, apartado 1, letra e)        Artículo 94, apartado 2, letra f)
Artículo 32, apartado 1, letra f)        Artículo 94, apartado 2, letra h)
Artículo 32, apartado 2, letra a)        Artículo 94, apartado 2, letras a), c) y d)
Artículo 32, apartado 2, letra b)        Artículo 94, apartado 2, letra i)
Artículo 32, apartado 2, letra c)        Artículo 94, apartado 2, letra e)
Artículo 32, apartado 2, letra d)        Artículo 94, apartado 2, letra h)
Artículo 32, apartado 2, letra e)        Artículo 94, apartado 2, letra e)
10755/16                                                        JMS/fm/ec             6
ANEXO IV                                DGB 2B                                       ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                    Presente Reglamento
Artículo 32, apartado 3                 Artículo 91, apartado 3, letra a)
Artículo 32, apartado 4, letra a)       Artículo 93, apartado 3, letra a)
Artículo 32, apartado 4, letra b)       Artículo 93, apartado 3, letra c)
Artículo 32, apartado 4, letra c)       Artículo 93, apartado 3, letra d)
Artículo 32, apartado 4, letra d)       Artículo 8
Artículo 32, apartado 4, letra e)       Artículo 93, apartado 3, letra e)
Artículo 32, apartado 4, letra f)       Artículo 94, apartado 2, letra k), inciso iii)
Artículo 32, apartado 4, letra g)       Artículo 93, apartado 3, letra e)
Artículo 32, apartado 4, letra h)       Artículo 93, apartado 3, letra f)
Artículo 32, apartado 5                 Artículo 99, apartado 1
Artículo 32, apartado 6                 Artículo 99, apartado 2
Artículo 32, apartado 7                 -
Artículo 32, apartado 8, primera frase  Artículo 99, apartado 3
Artículo 32, apartado 8, segunda frase  Artículo 99, apartado 4
Artículo 32, apartado 9                 -
Artículo 33, apartado 1                 Artículo 100, apartado 1
Artículo 33, apartado 2                 Artículo 100, apartado 1
Artículo 33, apartado 3                 Artículo 100, apartado 2
Artículo 33, apartado 4                 Artículo 100, apartado 4
Artículo 33, apartado 5                 Artículo 100, apartado 5
Artículo 33, apartado 6                 Artículo 101, apartado 2
Artículo 33, apartado 7                 -
Artículo 34, apartado 1                 Artículo 102, apartado 1
Artículo 34, apartado 2                 Artículo 102, apartados 1 y 2
Artículo 34, apartado 3                 Artículo 102, apartado 3
10755/16                                                      JMS/fm/ec                 7
ANEXO IV                               DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                       Presente Reglamento
Artículo 35, apartado 1                    Artículo 103, apartado 1
Artículo 35, apartado 2                    Artículo 103, apartado 3
Artículo 35, apartado 3                    Artículo 103, apartado 2
Artículo 35, apartado 4                    -
Artículo 36, apartado 1                    Artículo 104, apartado 1, letra c)
Artículo 36, apartado 2, primera frase     -
Artículo 36, apartado 2, segunda frase     Artículo 104, apartado 2
Artículo 36, apartado 3, párrafo primero   Artículo 104, apartado 3, primera frase
Artículo 36, apartado 3 párrafo segundo    -
Artículo 36, apartado 3, párrafo tercero,  Artículo 104, apartado 3, letra c)
primera frase
Artículo 36, apartado 3, párrafo tercero,  Artículo 104, apartado 3, letra b)
segunda frase
Artículo 36, apartado 4                    Artículo 104, apartado 3, letra a)
Artículo 37, apartado 1                    Artículo 105, apartado 1
Artículo 37, apartado 2                    Artículo 105, apartado 2
Artículo 38, apartado 1                    Artículo 106, apartado 1
Artículo 38, apartado 2                    Artículo 106, apartado 2, letra c)
Artículo 38, apartado 3                    Artículo 106, apartado 3
Artículo 39, apartado 1                    Artículo 107, apartado 1
Artículo 39, apartado 2                    Artículo 107, apartado 2
Artículo 40, apartado 1                    Artículo 108, apartado 1
Artículo 40, apartado 2                    -
Artículo 40, apartado 3                    Artículo 108, apartado 2
Artículo 40, apartado 4                    -
Artículo 41                                Artículo 109, apartado 1
10755/16                                                        JMS/fm/ec           8
ANEXO IV                                  DGB 2B                                   ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                       Presente Reglamento
Artículo 42, apartado 1, letra a)          -
Artículo 42, apartado 1, letra b)          Artículo 111, apartado 2
Artículo 42, apartado 1, letra c)          Artículo 111, apartado 3
Artículo 42, apartado 2                    Artículo 110, apartado 2
Artículo 42, apartado 3                    Artículo 111, apartado 2
Artículo 43, apartado 1, primera frase
Artículo 43, apartado 1, segunda frase
Artículo 43, apartado 1, letra a)          -
Artículo 43, apartado 1, letra b)
Artículo 43, apartado 1, letra c)
Artículo 43, apartado 1, letras d) a j)
Artículo 43, apartado 1, letra k)          -
Artículo 43, apartado 2                    -
Artículo 44, apartado 1                    Artículo 113, apartado 1
Artículo 44, apartado 2                    -
Artículo 44, apartado 3                    Artículo 113, apartado 1
Artículo 44, apartado 4, párrafo primero,  Artículo 114, apartado 1
primera frase
Artículo 44, apartado 4, párrafo primero,  Artículo 114, apartado 2
segunda frase
Artículo 44, apartado 5                    -
Artículo 44, apartado 6                    Artículo 114, apartado 1
Artículo 45, apartado 1                    Artículo 116, apartados 1, 2 y 4
Artículo 45, apartado 2                    Artículo 116, apartado 3
Artículo 45, apartado 3                    Artículo 117
10755/16                                                        JMS/fm/ec      9
ANEXO IV                                  DGB 2B                              ES
 ---pagebreak---         Reglamento (CE) n.º 882/2004                   Presente Reglamento
Artículo 45, apartado 4                 Artículo 118
Artículo 45, apartado 5                 Artículo 119
Artículo 45, apartado 6                 -
Artículo 46, apartado 1, primera frase  Artículo 120, apartado 1
Artículo 46, apartado 1, segunda frase  Artículo 120, apartado 4
Artículo 46, apartado 1, tercera frase  Artículo 120, apartado 2
Artículo 46, apartado 2                 Artículo 120, apartado 3
Artículo 46, apartado 3                 Artículo 121
Artículo 46, apartado 4                 -
Artículo 46, apartado 5                 -
Artículo 46, apartado 6                 Artículo 122
Artículo 46, apartado 7                 Artículo 123
Artículo 47, apartado 1                 Artículo 125, apartado 1, letras a) a e)
Artículo 47, apartado 2                 Artículo 125, apartado 2
Artículo 47, apartado 3                 Artículo 125, apartado 1, letras f) y g)
Artículo 47, apartado 4                 -
Artículo 47, apartado 5                 -
Artículo 48, apartado 1                 Artículo 126, apartado 1
Artículo 48, apartado 2                 Artículo 126, apartado 2
Artículo 48, apartado 3                 Artículo 127, apartados 1 y 2
Artículo 48, apartado 4                 Artículo 127, apartado 3
Artículo 48, apartado 5, primera frase  Artículo 127, apartado 3, letra f)
Artículo 48, apartado 5, segunda y      -
tercera frases
Artículo 49                             Artículo 129
Artículo 50                             -
10755/16                                                     JMS/fm/ec            10
ANEXO IV                               DGB 2B                                    ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                 Presente Reglamento
Artículo 51, apartado 1              Artículo 130, apartados 1 y 2
Artículo 51, apartado 2              Artículo 130, apartado 3
Artículo 51, apartado 3              -
Artículo 52                          Artículo 124
Artículo 53                          Artículo 112
Artículo 54, apartado 1              Artículo 138, apartado 1
Artículo 54, apartado 2              Artículo 138, apartado 2
Artículo 54, apartado 3              Artículo 138, apartado 3
Artículo 54, apartado 4              Artículo 105, apartado 1
Artículo 54, apartado 5              Artículo 138, apartado 4
Artículo 55, apartado 1              Artículo 139, apartado 1
Artículo 55, apartado 2              Artículo 139, apartado 1
Artículo 56, apartado 1              Artículo 141, apartado 1
Artículo 56, apartado 2, letra a)    -
Artículo 56, apartado 2, letra b)    Artículo 141, apartado 2
Artículos 57 a 61                    -
Artículo 62                          Artículo 145
Artículo 63, apartado 1              -
Artículo 63, apartado 2              Artículo 25
Artículo 64, párrafo primero         Artículo 142, apartado 1
Artículo 64, apartado 1              Artículo 142, apartado 1
Artículo 64, apartado 2              Artículo 142, apartado 2
Artículo 65                          -
Artículo 66                          -
Artículo 67
10755/16                                                  JMS/fm/ec      11
ANEXO IV                            DGB 2B                              ES
 ---pagebreak---        Reglamento (CE) n.º 882/2004                 Presente Reglamento
Anexo I                              Anexo I
Anexo II                             Anexo II
Anexo III                            Anexo III
Anexo IV                             -
Anexo V                              -
Anexo VI                             Artículo 81 y artículo 82, apartado 2
Anexo VII                            -
Anexo VIII                           -
2.       Directiva 96/23/CE
                Directiva 96/23/CE                    Presente Reglamento
Artículo 1                             -
Artículo 2, letra a)                   Artículo 19
Artículo 2, letra b)                   -
Artículo 2, letra c)                   Artículo 19
Artículo 2, letra d)                   Artículo 3, apartado 3
Artículo 2, letra e)                   Artículo 19
Artículo 2, letra f)                   Artículo 37, apartado 1
Artículo 2, letra g)                   -
Artículo 2, letra h)                   Artículo 19
Artículo 2, inciso i)                  -
Artículo 3                             Artículo 9, apartados 1 y 2, artículo 19,
                                       artículo 109, apartado 1, y artículo 112
10755/16                                                   JMS/fm/ec              12
ANEXO IV                            DGB 2B                                       ES
 ---pagebreak---                 Directiva 96/23/CE                               Presente Reglamento
Artículo 4, apartado 1                            Artículo 4, apartado 1
Artículo 4, apartado 2                            Artículo 4, apartado 2, letra a), artículo 109,
                                                  apartado 2, y artículo 113
Artículo 4, apartado 3                            -
Artículo 5                                        Artículo 111, apartados 2 y 3, artículo 113,
                                                  apartado 1, letra a), y artículo 110, apartado 2
Artículo 6                                        Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Artículo 7                                        Artículo 110, apartado 2
Artículo 8, apartado 1                            -
Artículo 8, apartado 2                            -
Artículo 8, apartado 3, apartado 4 y, apartado 5  Artículos 11, 113 y 114
Artículo 9, letra a)                              -
Artículo 9, letra b)                              -
Artículo 10                                       Artículo 15
Artículo 11, apartados 1 y 2                      Artículos 9 y 10
Artículo 11, apartado 3                           Artículo 19, apartado 2, letra c), artículos 137
                                                  y 138
Artículo 12, párrafo primero                      Artículo 9, apartado 4
Artículo 12, párrafo segundo                      Artículo 15
Artículo 13                                       Artículo 19, apartado 2, letra c), artículos 137
                                                  y 138
Artículo 14, apartado 1                           Artículos 100 y 101
Artículo 14, apartado 2                           Artículo 93
Artículo 15, apartado 1, párrafo primero          Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Artículo 15, apartado 1 párrafo segundo           Artículo 34, apartado 6
Artículo 15, apartado 1 párrafo tercero           -
Artículo 15, apartado 2, párrafo primero          Artículo 34, apartado 6
10755/16                                                              JMS/fm/ec                    13
ANEXO IV                                       DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---                Directiva 96/23/CE                                 Presente Reglamento
Artículo 15, apartado 2 párrafo segundo            Artículo 35, apartado 3
Artículo 15, apartado 3, párrafos primero,         Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138
segundo y tercero
Artículo 15, apartado 3, párrafo cuarto            Artículos 65 a 72
Artículo 16, apartado 1                            Artículo 105, apartado 1, artículo 108,
                                                   apartado 1, y artículo 138
Artículo 16, apartados 2 y 3                       Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138
Artículo 17                                        Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138
Artículo 18                                        Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138
Artículo 19                                        Artículo 138, apartado 4
Artículo 20, apartado 1                            Artículos 102 a 108
Artículo 20, apartado 2, párrafo primero           Artículo 106, apartados 1 y 2
Artículo 20, apartado 2 párrafo segundo            Artículo 106, apartado 3
Artículo 20, apartado 2, párrafos tercero y cuarto Artículo 108, apartado 1
Artículo 20, apartado 2, párrafos quinto y sexto   Artículo 108, apartado 2
Artículo 21                                        Artículos 116, 117 y 119
Artículo 22                                        Artículo 137
Artículo 23                                        Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138
Artículo 24, apartados 1 y 2                       Artículo 18, apartado 2, letra d), y artículo 19,
                                                   apartado 2, letra c), y artículos 137 y 138
Artículo 24, apartado 3                            Artículo 18, apartado 2, letra d), artículo 19,
                                                   apartado 2, letra c), y artículo 138
Artículo 25                                        Artículo 19, apartado 2, letra c), y artículo 138,
                                                   apartado 2
Artículo 26                                        Artículo 7
Artículo 27                                        Artículo 139
Artículo 28                                        Artículo 139
10755/16                                                               JMS/fm/ec                     14
ANEXO IV                                       DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---                Directiva 96/23/CE                          Presente Reglamento
Artículo 29, apartados 1 y 2                 Artículos 125, 126, 127 y 129
Artículo 29, apartado 3                      Artículos 47 a 64
Artículo 29, apartado 4                      Artículo 113, apartado 1
Artículo 30, apartados 1 y 2                 Artículos 65 a 72
Artículo 30, apartado 3                      Artículo 129, apartado 3
Artículo 31                                  Artículos 78 a 85
Artículo 33                                  Artículo 145
Artículo 34                                  Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Artículo 35                                  -
Artículo 36                                  -
Artículo 37                                  -
Artículo 38                                  -
Artículo 39                                  -
Anexo I                                      Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Anexo II                                     Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Anexo III                                    Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
Anexo IV                                     Artículo 19, apartado 2, letras a) y b)
3.       Directivas 89/662/CEE y 90/425/CEE
              Directiva 89/662/CEE                         Presente Reglamento
Artículo 1                                   -
Artículo 2, apartados 1, 2 y 3               -
Artículo 2, apartado 4                       Artículo 3, apartado 3
Artículo 2, apartado 5                       Artículo 3, apartado 32
10755/16                                                        JMS/fm/ec             15
ANEXO IV                                  DGB 2B                                     ES
 ---pagebreak---               Directiva 89/662/CEE                               Presente Reglamento
Artículo 3, apartado 1, párrafos primero           -
y segundo
Artículo 3, apartado 1 párrafo tercero             Artículo 9, apartado 1
Artículo 3, apartado 1, párrafo cuarto             Artículo 137, apartados 2 y 3, y artículo 138
Artículo 3, apartado 2                             -
Artículo 3, apartado 3                             -
Artículo 4, apartado 1, primera frase              Artículo 9, apartado 1, y artículos 10, 137 y 138
Artículo 4, apartado 1, primer guión               Artículo 9, apartado 6, letra a)
Artículo 4, apartado 1, segundo guión              -
Artículo 4, apartado 2                             Artículo 139
Artículo 5, apartado 1, letra a), párrafo primero  Artículo 9
Artículo 5, apartado 1, letra a), párrafo segundo  Artículo 137, apartados 2 y 3
Artículo 5, apartado 1, letra b)                   -
Artículo 5, apartado 2                             -
Artículo 5, apartado 3, letras a), b) y d)         -
Artículo 5, apartado 3, letra c)                   Artículo 9, apartado 7
Artículo 5, apartados 4 y 5                        -
Artículo 6, apartado 1                             Artículo 49
Artículo 6, apartado 2                             -
Artículo 7, apartado 1                             Artículos 102 a 108 y artículo 138
Artículo 7, apartado 2                             -
Artículo 8, apartado 1                             Artículos 102 a 108
Artículo 8, apartado 2                             Artículo 7 y artículo 138, apartado 3
Artículo 8, apartado 3                             Artículo 138, apartado 4
Artículo 9                                         -
10755/16                                                               JMS/fm/ec                   16
ANEXO IV                                        DGB 2B                                           ES
 ---pagebreak---               Directiva 89/662/CEE                      Presente Reglamento
Artículo 10                               Artículo 4, apartado 1
Artículo 11                               Artículos 10, 14 y 15
Artículo 12                               -
Artículo 13                               -
Artículo 14                               -
Artículo 15                               -
Artículo 16, apartado 1                   Artículo 113, apartado 1
Artículo 16, apartado 2                   -
Artículo 16, apartado 3                   Artículo 113, apartado 2
Artículo 17                               Artículo 145
Artículo 18                               Artículo 145
Artículo 19                               -
Artículo 20                               -
Artículo 22                               -
Artículo 23                               -
Anexo A                                   -
Anexo B                                   -
                  Directive 90/425/EEC                  Presente Reglamento
Artículo 1                                -
Artículo 2, apartados 1 a 5               -
Artículo 2, apartado 6                    Artículo 3, apartado 3
Artículo 2, apartado 7                    Artículo 3, apartado 32
Artículo 3, apartados 1 y 2               -
10755/16                                                     JMS/fm/ec       17
ANEXO IV                               DGB 2B                               ES
 ---pagebreak---                   Directive 90/425/EEC                                Presente Reglamento
Artículo 3, apartado 3                                 Artículo 9, artículo 137, apartados 2 y 3, y
                                                       artículo 138
Artículo 3, apartado 4                                 -
Artículo 4, apartado 1                                 Artículo 9
Artículo 4, apartado 2                                 -
Artículo 4, apartado 3                                 Artículo 139
Artículo 5, apartado 1, letra a), párrafo primero      Artículo 9
Artículo 5, apartado 1, letra a), párrafo segundo      Artículo 137, apartados 2 y 3
Artículo 5, apartado 1, letra b), inciso 1), párrafo
                                                       -
primero
Artículo 5, apartado 1, letra b), inciso 1), párrafo
                                                       Artículo 9
segundo
Artículo 5, apartado 1, letra b), incisos ii), iii) y
                                                       -
iv)
Artículo 5, apartado 2, letra a), primer párrafo       Artículo 9, apartado 7
Artículo 5, apartado 2, letra a), párrafos segundo
                                                       -
y tercero
Artículo 5, apartado 2, letra b)                       -
Artículo 5, apartado 3                                 -
Artículo 6                                             -
Artículo 7, apartado 1                                 Artículo 49
Artículo 7, apartado 2                                 -
Artículo 8, apartado 1                                 Artículos 102 a 108 y artículo 138
Artículo 8, apartado 2                                 -
Artículo 9, apartado 1                                 Artículos 102 a 108
Artículo 9, apartado 2                                 Artículo 7 y artículo 138, apartado 3
Artículo 9, apartado 3                                 Artículo 138, apartado 4
Artículo 9, apartado 4                                 -
10755/16                                                                   JMS/fm/ec                 18
ANEXO IV                                            DGB 2B                                          ES
 ---pagebreak---                  Directive 90/425/EEC                  Presente Reglamento
Artículo 10                              -
Artículo 11                              Artículo 4, apartado 1
Artículo 12                              -
Artículo 13                              Artículos 10, 14 y 15
Artículo 14                              -
Artículo 15                              -
Artículo 16                              -
Artículo 17                              Artículo 145
Artículo 18                              Artículo 145
Artículo 19                              Artículo 145
Artículo 20                              Artículos 131, 132, 133 y 134
Artículo 21                              -
Artículo 22, apartado 1                  Artículo 113, apartado 1
Artículo 22, apartado 2                  -
Artículo 22, apartado 3                  Artículo 113, apartado 2
Artículo 23                              -
Artículo 24                              -
Artículo 26                              -
Artículo 27                              -
Anexo A                                  -
Anexo B                                  -
Anexo C                                  -
10755/16                                                    JMS/fm/ec       19
ANEXO IV                              DGB 2B                               ES
 ---pagebreak--- 4.     Directivas 97/78/CE y 91/496/CEE
             Directiva 97/78/CE                          Presente Reglamento
Artículo 1                              -
Artículo 2                              Artículo 3
Artículo 2, apartado 2, letra a)        Artículo 3, apartado 19
Artículo 2, apartado 2, letra b)        Artículo 3, apartado 41
Artículo 2, apartado 2, letra c)        Artículo 3, apartado 42
Artículo 2, apartado 2, letra d)        Artículo 3, apartado 43
Artículo 2, apartado 2, letra e)        -
Artículo 2, apartado 2, letra f)        Artículo 3, apartado 37
Artículo 2, apartado 2, letra g)        Artículo 3, apartado 38
Artículo 2, apartado 2, letra h)        -
Artículo 2, apartado 2, letra i)        -
Artículo 2, apartado 2, letra j)        -
Artículo 2, apartado 2, letra k)        Artículo 3, apartado 3
Artículo 3, apartados 1 y 2             Artículo 47, apartado 1
Artículo 3, apartado 3                  Artículo 15 y artículo 56, apartados 1 y 3
Artículo 3, apartado 4                  Artículo 57
Artículo 3, apartado 5                  Artículo 47, apartados 2 y 3, y artículo 58
Artículo 4, apartado 1                  Artículo 49, apartado 2
Artículo 4, apartado 2                  -
Artículo 4, apartados 3 y 4             Artículo 49, apartados 1, 2 y 3, y artículo 52
Artículo 4, apartado 5                  Artículo 52
10755/16                                                        JMS/fm/ec               20
ANEXO IV                                DGB 2B                                         ES
 ---pagebreak---              Directiva 97/78/CE                       Presente Reglamento
Artículo 5, apartado 1               Artículo 56, apartado 3, letra b), y apartado4
Artículo 5, apartado 2               Artículo 50, apartado 4
Artículo 5, apartado 3               Artículo 50, apartados 2 y 3
Artículo 5, apartado 4               Artículo 58
Artículo 6, apartado 1, letra a),    Artículo 64, apartado 1
párrafo primero
Artículo 6, apartado 1, letra a),    Artículo 64, apartado 2
párrafo segundo
Artículo 6, apartado 1, letra b)     -
Artículo 6, apartado 2               Artículos 59 y 62
Artículo 6, apartado 3               Artículo 63
Artículo 6, apartado 4               Artículo 60, apartado 1, y artículo 63, apartado 3
Artículo 6, apartado 5               -
Artículo 6, apartado 6               Artículo 60, apartado 2, artículo 62, apartado 3,
                                     artículo 63, apartado 5, y artículo 64, apartados 2 y 4
Artículo 7, apartado 1               Artículo 50, apartado 1
Artículo 7, apartado 2               Artículo 49, apartados 1, 2 y 3, y artículo 52
Artículo 7, apartado 3               Artículo 57
Artículo 7, apartado 4               Artículo 50, apartado 2, artículo 55 y artículo 56,
                                     apartado 4
Artículo 7, apartado 5               -
Artículo 7, apartado 6               Artículos 52 y 58
Artículo 8, apartado 1               -
Artículo 8, apartado 2               Artículo 77, apartado 1, letra b)
Artículo 8, apartados 3, 4, 5, 6 y 7 Artículo 77, apartado 2
Artículo 9                           Artículo 51, apartado 1, letras b) y c)
Artículo 10, apartados 1, 2 y 4      Artículo 54, apartado 2
Artículo 10, apartado 3              -
10755/16                                                     JMS/fm/ec                    21
ANEXO IV                             DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---              Directiva 97/78/CE                            Presente Reglamento
Artículo 11                               Artículo 51, apartado 1, letra d)
Artículo 12                               Artículo 48, letra h), y artículo 77, apartado 1,
                                          letra k)
Artículo 13                               Artículo 77, apartado 1, letra c)
Artículo 14                               -
Artículo 15                               Artículo 77, apartado 1, letra h)
Artículo 16, apartado 1, letra a)         Artículo 48, letra d)
Artículo 16, apartado 1, letra b)         Artículo 48, letra e)
Artículo 16, apartado 1, letra c)         Artículo 48, letra c)
Artículo 16, apartado 1, letra d)         Artículo 48, letra g)
Artículo 16, apartado 1, letra e)         Artículo 48, letra a)
Artículo 16, apartado 1, letra f)         Artículo 48, letra b)
Artículo 16, apartado 2                   -
Artículo 16, apartado 3                   -
Artículo 16, apartado 4                   Artículo 77, apartado 1, letras c) y f)
Artículo 17, apartado 1                   Artículo 66, apartado 3
Artículo 17, apartado 2                   Artículo 66, apartados 1, 2 y 3
Artículo 17, apartado 2, letra a)         Artículo 66, apartado 3, letra b), y artículos 69 y 72
Artículo 17, apartado 2, letra a), primer -
guión
Artículo 17, apartado 2, letra a),        Artículo 68, apartado 1, letra a)
segundo guión
Artículo 17, apartado 2, letra b)         Artículo 69
Artículo 17, apartado 3                   Artículo 65, apartados 4, 5 y 6
Artículo 17, apartado 4                   -
Artículo 17, apartado 5                   Artículo 66, apartado 7, y artículo 69, apartado 4
Artículo 17, apartado 6                   -
Artículo 17, apartado 7                   Artículo 65, apartado 6, artículo 70 y artículo 71,
                                          apartado 3
10755/16                                                           JMS/fm/ec                    22
ANEXO IV                                  DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak---              Directiva 97/78/CE                  Presente Reglamento
Artículo 18                     Artículo 64, apartado 2
Artículo 19, apartado 1         Artículo 77, apartado 1, letra g)
Artículo 19, apartado 2         Artículo 77, apartado 1, letra a)
Artículo 19, apartado 3         Artículo 64, apartado 3, letra a), y apartado 4
Artículo 20, apartado 1         Artículo 65
Artículo 20, apartado 2         -
Artículo 22, apartado 1         -
Artículo 22, apartado 2         Artículo 67
Artículo 22, apartado 3         -
Artículo 22, apartado 4         -
Artículo 22, apartado 5         -
Artículo 22, apartado 6         -
Artículo 22, apartado 7         -
Artículo 24                     Artículo 65, apartados 4, 5 y 6
Artículo 24, apartado 3         Artículos 73 y 129
Artículo 25, apartado 1         Artículos 102 a 108
Artículo 25, apartado 2         Artículo 7
Artículo 25, apartado 3         -
Artículo 26                     Artículo 130, apartados 5 y 6
Artículo 27                     Artículo 5, apartado 4, y artículo 130, apartados 1
                                y6
Artículo 28                     -
Artículo 29                     -
10755/16                                                JMS/fm/ec                   23
ANEXO IV                        DGB 2B                                            ES
 ---pagebreak---              Directiva 97/78/CE                               Presente Reglamento
Artículo 30                                 -
Artículo 31                                 -
Artículo 32                                 -
Artículo 33                                 -
Artículo 34                                 -
Artículo 35                                 -
Artículo 36                                 -
Anexo I                                     Anexo I
Anexo II                                    Artículo 64
Anexo III                                   Artículo 52
            Directiva 91/496/CEE                              Presente Reglamento
Artículo 1                                  -
Artículo 2, apartado 1                      -
Artículo 2, apartado 2, letra a)            Artículo 3, apartado 41
Artículo 2, apartado 2, letra b)            Artículo 3, apartado 42
Artículo 2, apartado 2, letra c)            Artículo 3, apartado 43
Artículo 2, apartado 2, letra d)            -
Artículo 2, apartado 2, letra e)            Artículo 3, apartado 37
Artículo 2, apartado 2, letra f)            Artículo 3, apartado 38
Artículo 3, apartado 1, letra a)            Artículo 56, apartado 1 y apartado 3, letra a), y
                                            artículo 58, letra b)
Artículo 3, apartado 1, letra b)            Artículo 47, apartado 1, y artículo 66, apartado 2
Artículo 3, apartado 1, letra c), inciso i) Artículo 56, apartado 3, letra b), y apartado 5, y
                                            artículo 57
10755/16                                                             JMS/fm/ec                  24
ANEXO IV                                    DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---             Directiva 91/496/CEE                               Presente Reglamento
Artículo 3, apartado 1, letra c), inciso ii) Artículo 79, apartado 1
Artículo 3, apartado 1, letra d)             Artículo 57
Artículo 3, apartado 2                       -
Artículo 4, apartado 1                       Artículo 49, apartado 1, y artículo 52
Artículo 4, apartado 2                       Artículo 49, apartados 1, 2 y 3, y artículo 52
Artículo 4, apartado 3                       Artículo 51, apartado 1, letra c
Artículo 4, apartado 4                       Artículo 79, apartado 1
Artículo 4, apartado 5                       Artículo 5, apartado 4, y artículo 51, apartado 1,
                                             letra c), y artículo 52
Artículo 5                                   Artículo 55, artículo 56, apartado 3, letra b), y
                                             apartado 5, artículo 57, artículo 58, letra a), y
                                             artículo 66, apartado 1
Artículo 6, apartado 1                       -
Artículo 6, apartado 2, letra a)             Artículo 64, apartados 1 y 2
Artículo 6, apartado 2, letra b)             Artículo 64, apartado 1
Artículo 6, apartado 2, letra c)             Artículo 59
Artículo 6, apartado 2, letra d)             Artículo 64, apartado 3, letra a), y apartado 4
Artículo 6, apartado 3                       Artículo 60
Artículo 6, apartado 3, letra a)             Artículo 60, apartado 1, letra c)
Artículo 6, apartado 3, letra b)             Artículo 60, apartado 1, letra c)
Artículo 6, apartado 3, letra c)             Artículo 59, apartado 2, y artículo 64, apartado 3
Artículo 6, apartado 3, letra d)             -
Artículo 6, apartado 3, letra e)             Artículo 59, apartado 2, y artículo 64, apartado 3
Artículo 6, apartado 3, letra f)             Artículo 59, apartado 2, y artículo 64, apartado 3
Artículo 6, apartado 3, letra g)             -
10755/16                                                              JMS/fm/ec                  25
ANEXO IV                                     DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---             Directiva 91/496/CEE                       Presente Reglamento
Artículo 6, apartado 4                Artículo 59 y artículo 60, apartado 1
Artículo 6, apartado 5                Artículo 60, apartado 2
Artículo 7, apartado 1, primer guión  Artículo 50, apartado 2
Artículo 7, apartado 1, segundo guión Artículo 56, apartado 3, letra b), y apartado 5, y
                                      artículo 58
Artículo 7, apartado 1, tercer guión  Artículo 50, apartado 1
Artículo 7, apartado 2                Artículo 58
Artículo 7, apartado 3                -
Artículo 8                            Artículo 53, apartado 1, letra b)
Artículo 9                            Artículo 51, apartado 1, letra d)
Artículo 10                           Artículo 66, apartado 2
Artículo 11, apartado 1               Artículo 65
Artículo 11, apartado 2               -
Artículo 12, apartado 1               Artículos 66, 68 y 69
Artículo 12, apartado 2               Artículo 66, apartado 3, y artículo 9
Artículo 12, apartado 3               Artículo 70, artículo 71, apartado 3, y artículo 72,
                                      apartado 3
Artículo 12, apartado 4               -
Artículo 12, apartado 5               -
Artículo 13                           Artículo 64, apartado 2
Artículo 14                           -
Artículo 15                           Artículo 79, apartado 1
Artículo 16                           Artículo 54
Artículo 17                           Artículo 7
Artículo 17 bis                       -
10755/16                                                      JMS/fm/ec                    26
ANEXO IV                              DGB 2B                                             ES
 ---pagebreak---            Directiva 91/496/CEE                 Presente Reglamento
Artículo 18, apartado 1         -
Artículo 18, apartado 2         Artículo 67
Artículo 18, apartado 3         -
Artículo 18, apartado 4         -
Artículo 18, apartado 5         -
Artículo 18, apartado 6         -
Artículo 18, apartado 7         -
Artículo 18, apartado 8         -
Artículo 19                     Artículos 116 y 117
Artículo 20                     Artículos 102 a 108
Artículo 21                     Artículo 130, apartados 5 y 6
Artículo 22                     -
Artículo 23                     -
Artículo 24                     -
Artículo 25                     -
Artículo 26                     -
Artículo 27                     -
Artículo 28                     -
Artículo 29                     -
Artículo 30                     -
Artículo 31                     -
Anexo A                         Artículo 64
Anexo B                         Artículo 66, apartado 2
10755/16                                                JMS/fm/ec    27
ANEXO IV                        DGB 2B                              ES
 ---pagebreak--- 5.     Directiva 96/93/CE
    Directiva 96/93/CE                             Presente Reglamento
Artículo 1                -
Artículo 2, apartado 1,   -
párrafo primero
Artículo 2, apartado 1,   Artículo 3, apartado 26
párrafo segundo
Artículo 2, apartado 2    Artículo 3
Artículo 3, apartado 1    Artículo 88, apartado 2, letra b)
Artículo 3, apartado 2    Artículo 88, apartado 3, letras a) y b)
Artículo 3, apartado 3    Artículo 89, apartado 1, letra b)
Artículo 3, apartado 4    Artículo 88, apartado 3, letra b)
Artículo 3, apartado 5    Artículo 90
Artículo 4, apartado 1    Artículos 88, apartado 2, letra a), y artículo 89, apartado 2
Artículo 4, apartado 2    Artículo 89, apartado 1, letra c)
Artículo 4, apartado 3    Artículo 89, apartado 1, letra e)
Artículo 5                Artículo 89, apartado 2
Artículo 6                Artículo 129
Artículo 7                Artículo 145
Artículo 8                -
Artículo 9                -
Artículo 10               -
10755/16                                                             JMS/fm/ec           28
ANEXO IV                                   DGB 2B                                       ES
 ---pagebreak--- 6.     Directiva 89/608/CEE
              Directiva 89/608/CEE                   Presente Reglamento
Artículo 1                             -
Artículo 2                             -
Artículo 3                             Artículos 102 a 108
Artículo 4                             Artículos 102 a 108
Artículo 5                             Artículos 102 a 108
Artículo 6                             Artículos 102 a 108
Artículo 7                             Artículos 102 a 108
Artículo 8                             Artículos 102 a 108
Artículo 9                             Artículos 102 a 108
Artículo 10                            Artículo 8 yartículos 102 a 108
Artículo 11                            -
Artículo 12                            Artículos 102 a 108
Artículo 13                            -
Artículo 14                            -
Artículo 15                            Artículo 8 y artículos 102 a 108
Artículo 16                            -
Artículo 17                            -
Artículo 18                            -
Artículo 19                            -
Artículo 20                            -
10755/16                                                  JMS/fm/ec       29
ANEXO IV                           DGB 2B                                ES
 ---pagebreak--- 7.     Decisión 92/438/CEE
         Decisión 92/438/CEE                   Presente Reglamento
Artículo 1                   Artículos 131 a 136
Artículo 2                   -
Artículo 3                   Artículos 131 a 136
Artículo 4                   Artículos 131 a 136
Artículo 5                   Artículos 131 a 136
Artículo 6                   Artículo 64, apartado 3, letra f)
Artículo 7                   -
Artículo 8                   -
Artículo 9                   -
Artículo 10                  -
Artículo 11                  -
Artículo 12                  -
Artículo 13                  -
Artículo 14                  -
Artículo 15                  -
Anexo I                      Artículos 131 a 136
Anexo II                     Artículos 131 a 136
Anexo III                    Artículos 131 a 136
10755/16                                                 JMS/fm/ec  30
ANEXO IV                        DGB 2B                             ES
 ---pagebreak--- 8.     Reglamento (CE) n.º 854/2004
Reglamento (CE) n.º 854/2004                            Presente Reglamento
Artículo 1, apartado 1              Artículo 1, apartado 2, letra a)
Artículo 1, apartado 1 bis          -
Artículo 1, apartado 2              -
Artículo 1, apartado 3              -
Artículo 2, apartado 1, letra c)    Artículo 3, apartado 3
Artículo 2, apartado 1, letra f)    Artículo 3, apartado 32
Artículo 2, apartado 1, letra g)
Artículo 2, apartado 1, letra h)    Artículo 3, apartado 49
Artículo 2, apartado 1, letra i)
Artículo 2, apartado 2              -
Artículo 3                          Artículo 148
Artículo 4, apartado 1              Artículo 15, apartados 1 y 2
Artículo 4, apartado 2              Artículo 18, apartado 1
Artículo 4, apartado 3              Artículo 18
Artículo 4, apartado 4              Artículo 18, apartado 2, letra d), y artículo 8, letra a)
Artículo 4, apartado 5              Artículo 18, apartado 2, letra d), y artículo 8, letra a)
Artículo 4, apartado 6              -
Artículo 4, apartado 7              Artículo 17, letras a) y b), y artículo 18, apartado 2,
                                    letra d), y apartado 5
                                    Artículo 9, apartado 1, y artículo 8, apartado 8, letra a)
Artículo 4, apartado 8
                                    Artículo 9, apartado 1, y artículo 8, apartado 8, letra a)
Artículo 4, apartado 9
10755/16                                                           JMS/fm/ec                   31
ANEXO IV                                  DGB 2B                                              ES
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 854/2004                      Presente Reglamento
Artículo 5, apartado 1       Artículo 17, artículo 18, apartados 1 y 2, artículo 18,
                             apartado 7, letras a) y b), y artículo 18, apartado 8,
                             letras a) y d)
                             Artículo 17, letras a) y b), artículo 18, apartados 4 y 5, y
Artículo 5, apartado 2
                             apartado 8, letra e)
Artículo 5, apartado 3       Artículo 18, apartado 8, letra c), y artículo 138
Artículo 5, apartado 4       Artículo 17, letras a) y b), artículo 18, apartado 5,
                             apartado 7, letras a), b), e) y j), y apartado 8, letras a) y d)
Artículo 5, apartado 5       Artículo 5, apartado 1, letras e), g) y h), y artículo 18,
                             apartados 3 y 4, y apartado 7, letra k)
Artículo 5, apartado 6
Artículo 5, apartado 7       Artículo 18, apartado 7, letra j)
Artículo 6                   Artículo 18, apartado 6, apartado 7, letra g), y apartado 8,
                             letra b)
Artículo 7                   Artículo 18, apartado 8, letra a)
Artículo 8                   Artículo 18, apartado 8, letra a)
Artículo 10                  -
Artículo 11                  Artículos 126 y 127
Artículo 12                  Artículo 126
Artículo 13                  Artículos 126 y 127
Artículo 14                  Artículo 126
Artículo 15, apartado 1      Artículo 18, apartado 1, y apartado 8, letra a)
Artículo 15, apartado 2      Artículo 126
Artículo 15, apartado 3      Artículo 18, apartado 8, letra a)
Artículo 15, apartado 4      Artículo 18, apartado 8, letra a)
Artículo 16, apartado 1      Artículo 18, apartado 7
Artículo 16, apartado 2      Artículo 18, apartado 8
10755/16                                                     JMS/fm/ec                      32
ANEXO IV                           DGB 2B                                                 ES
 ---pagebreak--- Reglamento (CE) n.º 854/2004                                    Presente Reglamento
Artículo 17, apartado 1                  Artículo 18, apartados 7 y 8
Artículo 17, apartado 2                  Artículo 18, apartado 7
Artículo 17, apartados 3 a 7, a
excepción de los casos a que hace
referencia el apartado 4, letra a),
inciso iii)                              Artículo 18, apartado 9
Artículo 17, apartados 3 a 8, aplicables
a los casos a que hace referencia el
apartado 4, letra a), inciso iii)
Artículo 18                              Artículo 18, apartados 7 y 8
Artículo 19                              Artículo 145
Artículo 20                              -
Artículo 21, apartado 1                  Artículo 114
Artículo 22                              Artículo 167
Anexo I                                  Artículo 17 y artículo 18, apartados 1, 2, 3 y 4, apartado 7,
                                         letras a), b), c), d), f), k) y j), y apartado 8, letras a), c), d)
                                         y e)
Anexo II                                 Artículo 18, apartados 1 y 6, apartado 7, letra g), y
                                         apartado 8, letras a) y b)
Anexo III                                Artículo 18, apartado 1 y apartado 8, letra a)
Anexo IV                                 Artículo 18, apartado 1 y apartado 8, letras a) y f)
Anexo V                                  Artículo 126
Anexo VI                                 Artículo 126
10755/16                                                                    JMS/fm/ec                      33
ANEXO IV                                      DGB 2B                                                    ES