CELEX: 32014D0040
Language: lv
Date: 2014-01-28 00:00:00
Title: Padomes Īstenošanas lēmums 2014/40/KĀDP ( 2014. gada 28. janvāris ), ar kuru īsteno Lēmumu 2011/423/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu un Dienvidsudānu

29.1.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 26/38
            
         
      PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS 2014/40/KĀDP
   (2014. gada 28. janvāris),
   ar kuru īsteno Lēmumu 2011/423/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu un Dienvidsudānu
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Padomes Lēmumu 2011/423/KĀDP (2011. gada 18. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu un Dienvidsudānu (1) un jo īpaši tā 6. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padome 2011. gada 18. jūlijā pieņēma Lēmumu 2011/423/KĀDP, ar ko īstenoja Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1591 (2005) (“ANO DPR 1591 (2005)”), nosakot to personu sarakstu, kam piemēro ceļošanas aizliegumu un aktīvu iesaldēšanu.
            
         
               (2)
            
            
               Sankciju komiteja, kas izveidota saskaņā ar ANO DPR 1591 (2005) 3. punktu, 2013. gada 11. martā un 4. septembrī grozīja minēto sarakstu un pievienoja papildu informāciju par pamatojumu iekļaušanai sarakstā.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmuma 2011/423/KĀDP pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2011/423/KĀDP pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumā izklāstīto pielikumu.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2014. gada 28. janvārī
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         G. STOURNARAS
         
      
   
   
      (1)  OV L 188, 19.7.2011., 20. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         
            “PIELIKUMS
            
               TO PERSONU UN VIENĪBU SARAKSTS, KAS MINĒTAS 1. UN 3. PANTĀ
            
            
                        1.
                     
                     
                        
                           Uzvārds, vārds(-i):
                           ELHASSAN, Gaffar Mohammed
                        
                        (jeb Gaffar Mohmed ELHASSAN)
                        
                           Dzimšanas datums:1952. gada 24. jūnijs. Adrese: dzīvo El Waha, Omdurman, Sudānā. Identifikācijas Nr.: bijušās militārpersonas apliecība Nr. 4302. Cita informācija: a) Sudānas bruņoto spēku ģenerālmajors un Rietumu militārā reģiona komandieris; b) pensionējies no Sudānas armijas. ANO norādes datums:2006. gada 25. aprīlis.
                        Papildu informācija no apraksta par pamatojumu iekļaušanai sarakstā, ko iesniegusi Sankciju komiteja
                        Ekspertu grupa ziņo par to, ka ģenerālmajors Gaffar Mohammed ELHASSAN bija viņiem paziņojis, ka, kamēr viņš ir bijis Rietumu militārā reģiona komandieris, viņš ir tieši operatīvi vadījis visus Sudānas bruņoto spēku elementus Dārfūrā (galvenokārt taktiskā vadība). ELHASSAN Rietumu militārā reģiona komandiera amatā bija no 2004. gada novembra (aptuveni) līdz 2006. gada sākumam. Ekspertu grupas rīcībā ir informācija, ka ELHASSAN bija atbildīgs par DP Rezolūcijas 1591 7. punkta noteikumu pārkāpumiem un, izmantojot savus statusu, viņš pieprasīja (no Hartūmas) un deva pilnvarojumu (kopš 2005. gada 29. marta) pārvietot militāro ekipējumu uz Dārfūru bez iepriekšēja ar Rezolūciju 1591 izveidotās komitejas apstiprinājuma. Pats ELHASSAN ekspertu grupai atzina, ka laikā no 2005. gada 29. marta līdz 2005. gada decembrim no citām Sudānas daļām uz Dārfūru ir pārvietoti gaisa kuģi, gaisa kuģu dzinēji un cits militārais ekipējums. Tā, piemēram, viņš informēja ekspertu grupu par to, ka laikā no 2005. gada 18. līdz 21. septembrim Dārfūrā neatļauti tika ievesti divi Mi-24 triecienhelikopteri.
                        Tāpat ir pamatots iemesls uzskatīt, ka ELHASSAN kā Rietumu militārā reģiona komandieris bija tieši atbildīgs par to, ka tika dota atļauja veikt militārus gaisa uzbrukumus teritorijai ap Abu Hamra2005. gada 23. un 24. jūlijā un Jebel Moon apgabalā Rietumdārfūrā 2005. gada 19. novembrī. Abās operācijās bija izmantoti Mi-24 triecienhelikopteri, kas saskaņā ar ziņojumiem abos gadījumos esot atklājuši uguni. Ekspertu grupa ziņo, ka ELHASSAN grupai ir norādījis, ka viņš, pildot Rietumu militārā reģiona komandiera pienākumus, pats ir apstiprinājis prasības nodrošināt gaisa spēku atbalstu un citas gaisa spēku operācijas. (Skatīt ekspertu grupas ziņojuma S/2006/65 266.–269. punktu.) Ar šādām darbībām ģenerālmajors Gaffar Mohammed ELHASSAN ir pārkāpis attiecīgos DP Rezolūcijas 1591 noteikumus un tādēļ atbilst kritērijiem, lai komiteja varētu viņam piemērot sankcijas.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        
                           Uzvārds, vārds(i):
                           HILAL, (Sheikh) Musa.
                        
                           Cita informācija: a) Ziemeļdārfūras Jalul cilts galvenais vecākais; b) Sudānas Valsts asamblejas loceklis; c) Sudānas prezidents viņu 2008. gadā iecēla par Federālo lietu ministrijas īpašo padomdevēju. ANO norādes datums:2006. gada 25. aprīlis.
                        Papildu informācija no apraksta par pamatojumu iekļaušanai sarakstā, ko iesniegusi Sankciju komiteja
                        
                           Human Rights Watch ziņojumā ir minēts, ka viņu rīcībā ir 2004. gada 13. februārī datēta Ziemeļdārfūras vietējās valdības biroja dienesta vēstule, kurā “apvidū esošajām drošības vienībām” tiek dots rīkojums “atļaut modžahediem un brīvprātīgajiem Sheikh Musa HILAL vadībā doties uz [Ziemeļdārfūras] apgabaliem un nodrošināt savas vitālās vajadzības”. 2005. gada 28. septembrī 400 arābu kaujinieku Rietumdārfūrā uzbruka Aro Sharrow (tostarp iekšzemē pārvietotu personu nometnei), Acho un Gozmena ciematiem. Mēs arī uzskatām, ka Musa HILAL piedalījās uzbrukumā Aro Sharrow iekšzemē pārvietotu personu nometnei – viņa dēlu nogalināja Sudānas Atbrīvošanas armijas uzbrukumā Shareia, tāpēc viņš tagad ir iesaistīts personīgā asinsatriebībā. Ir pamatots iemesls uzskatīt, ka viņam kā cilts galvenajam vecākajam ir tieša atbildība par šīm darbībām un viņš ir atbildīgs par starptautisko humanitāro tiesību un cilvēktiesību noteikumu pārkāpšanu un citām zvērībām.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        
                           Uzvārds, vārds(-i):
                           SHARIF, Adam Yacub
                        
                        (jeb a)
                           Adam Yacub Shant; b)
                           Adam Yacoub)
                        
                           Dzimšanas datums: aptuveni 1976. gads. Cita informācija: a) Sudānas Atbrīvošanas armijas komandieris; b) saskaņā ar pieejamo informāciju miris 2012. gada 7. jūnijā. ANO norādes datums:2006. gada 25. aprīlis.
                        Papildu informācija no apraksta par pamatojumu iekļaušanai sarakstā, ko iesniegusi Sankciju komiteja
                        
                           Adam Yacub Shant pakļautībā esošie Sudānas Atbrīvošanas armijas kareivji pārkāpa karadarbības pārtraukšanas nolīgumu, 2005. gada 23. jūlijā Ziemeļsudānā pie Abu Hamra uzbrūkot Sudānas valdības militāro spēku kontingentam, kas pavadīja kravas transportlīdzekļu konvoju, un nonāvējot trīs kareivjus. Pēc uzbrukuma tika nolaupīti valdības kaujas ieroči un munīcija. Ekspertu grupas rīcībā ir informācija, ar ko apliecina, ka Sudānas Atbrīvošanas armijas kareivju uzbrukums ir acīmredzami organizēts, līdz ar to tas bija rūpīgi plānots. Tādēļ saskaņā ar ekspertu grupas secinājumiem ir pamatoti uzskatīt, ka Shant, kas ir apstiprināts Sudānas Atbrīvošanas armijas komandieris apgabalā, ir zinājis par uzbrukumu un ir to apstiprinājis vai licis to veikt. Tādēļ viņš ir tieši atbildīgs par uzbrukumu un atbilst sarakstā iekļaušanas kritērijiem.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        
                           Uzvārds, vārds(i):
                           BAREY, Gabril Abdul Kareem
                        
                        (jeb a) ģenerālis Gibril Abdul Kareem BAREY; b)“Tek”).
                        
                           Adrese: dzīvo Tine, Sudānā uz robežas ar Čadu. Cita informācija: Valsts reformu un attīstības kustības komandieris. ANO norādes datums:2006. gada 25. aprīlis.
                        Papildu informācija no apraksta par pamatojumu iekļaušanai sarakstā, ko iesniegusi Sankciju komiteja
                        
                           BAREY ir atbildīgs par 2005. gada oktobrī veikto Āfrikas Savienības misijas Dārfūras reģionā Sudānā (AMIS) personāla nolaupīšanu. BAREY ar draudiem atklāti cenšas kavēt AMIS darbu; viņš, piemēram, 2005. gada novembrī Jebel Moon apgabalā ir draudējis notriekt Āfrikas Savienības (ĀS) helikopterus. Ar šādām darbībām BAREY ir acīmredzami pārkāpis DP Rezolūciju 1591, radot draudus stabilitātei Dārfūrā, un atbilst kritērijiem, lai komiteja varētu viņam piemērot sankcijas.”