CELEX: 52008PC0104
Language: el
Date: 2008-02-26
Title: Πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της […] περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή - Προσαρμογή στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0104

Πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της […] περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή - Προσαρμογή στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο  /* COM/2008/0104 τελικό - COD 2008/0042 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 26.2.2008COM(2008) 104 τελικό2008/0042 (COD)Προσαρμογή στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχοΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης […]περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασησ1.1 Μεταρρύθμιση της διαδικασίας επιτροπολογίαςΗ απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[1] τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 2006[2].Το άρθρο 5α της τροποποιημένης απόφασης 1999/468/ΕΚ θεσπίζει μια νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων πράξης που εκδόθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης, συμπεριλαμβανομένης της κατάργησης ορισμένων εξ αυτών ή της συμπλήρωσής τους με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.1.2. Εναρμόνιση κατά προτεραιότητα και γενική εναρμόνισηΜε κοινή τους δήλωση[3], το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξέδωσαν κατάλογο βασικών πράξεων που έπρεπε να προσαρμοστούν επειγόντως στις διατάξεις της τροποποιημένης απόφασης ούτως ώστε να ενσωματωθεί η νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο (εναρμόνιση κατά προτεραιότητα). Για να είναι δυνατή η εφαρμογή της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο στις λοιπές εγκριθείσες με συναπόφαση πράξεις, που ίσχυαν ήδη τη στιγμή που τέθηκε σε ισχύ η απόφαση 2006/512/ΕΚ, απαιτείται στο πλαίσιο της κοινής δήλωσης η προσαρμογή και των εν λόγω πράξεων, σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες (γενική εναρμόνιση).Η Επιτροπή δεσμεύτηκε να προβεί στην εξέταση όλων των σχετικών πράξεων προκειμένου να υποβάλλει, πριν από το τέλος του 2007, νομοθετικές προτάσεις για την προσαρμογή τους, εφόσον απαιτείται, στη νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο[4].1.3. Μέθοδος που χρησιμοποιήθηκεΌπως αναφέρθηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο της 23ης Νοεμβρίου 2007[5], η Επιτροπή εξέτασε προσεκτικά όλες τις πράξεις που εκδόθηκαν με συναπόφαση προκειμένου να εντοπίσει εκείνες που εξουσιοδοτούν την Επιτροπή να θεσπίζει μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της υπόψη βασικής πράξης. Τοιουτοτρόπως, η Επιτροπή εντόπισε περισσότερες από 200 πράξεις οι οποίες πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο προσαρμογής.Ορισμένες από τις πράξεις αυτές περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα κωδικοποίησης της Επιτροπής. Αυτό ισχύει για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους. Η προσαρμογή στη νέα διαδικασία πρέπει να γίνει ανάλογα με την πρόοδο της διαδικασίας κωδικοποίησης, είτε με μετατροπή της υπό αναδιατύπωση κωδικοποιημένης πρότασης είτε, όπως στην παρούσα περίπτωση, με νομοθετική τροποποίηση.2. Νομικά στοιχεία της πρότασησΣτόχος της προσαρμογής είναι να ενσωματωθεί η κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, όπως προβλέπει το άρθρο 5α της τροποποιηθείσας απόφασης 1999/468/ΕΚ.Πρέπει να προσαρμοστούν στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, τα ακόλουθα ιδίως άρθρα, τα οποία προβλέπουν τη θέσπιση μέτρων γενικής εμβέλειας που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, μεταξύ άλλων και με την συμπλήρωσή του: το άρθρο 4 παράγραφος 7, το άρθρο 5 παράγραφος 5, το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 8 παράγραφος 4, το άρθρο 9 παράγραφος 6, το άρθρο 11 παράγραφος 5, το άρθρο 12 παράγραφος 4, το άρθρο 19 παράγραφος 2, το άρθρο 19 παράγραφος 3, το άρθρο 19 παράγραφος 4 και το άρθρο 19 παράγραφος 5.Η προσαρμογή συνεπάγεται επίσης, λόγω ιδίως της φύσεως των σχεδιαζόμενων μέτρων, τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη συντόμευση των προθεσμιών που εφαρμόζονται κανονικά στο πλαίσιο της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του προαναφερθέντος άρθρου 5α.Ιδιαίτερα και για λόγους αποτελεσματικότητας, πρέπει να συντομευθούν οι συνήθεις προθεσμίες που ισχύουν για την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο όσον αφορά τη θέσπιση των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 και που τροποποιούν τα παραρτήματα Α έως Δ.Στις διατάξεις περί επιτροπολογίας που δεν πρέπει να υπαχθούν στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο απαιτείται επίσης να γίνει ιδιαίτερη αναφορά στην κανονιστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2. Αυτό αφορά το άρθρο 4 παράγραφος 6, το άρθρο 5 παράγραφος 7 στοιχείο β), το άρθρο 7 παράγραφος 4, το άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχείο α), το άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχείο γ), το άρθρο 15 παράγραφος 5, το άρθρο 19 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 3.Το άρθρο 18 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλεφθεί αναφορά στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Δεδομένου ότι η βασική πράξη είναι κανονισμός, η προσαρμογή πρέπει να γίνει με ισοδύναμη πράξη.2008/0042 (COD)Προσαρμογή στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην ΕπιτροπήΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής[6],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[7],τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[8],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης[9],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97[10] προβλέπει ότι πρέπει να θεσπιστούν ορισμένα μέτρα σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[11].(2) Η απόφαση 1999/468/ΕΚ τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, η οποία εισήγαγε κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων βασικής πράξης, η οποία θεσπίσθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης, με την κατάργηση, μεταξύ άλλων, ορισμένων από τα στοιχεία αυτά ή τη συμπλήρωση της πράξης με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.(3) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[12] σχετικά με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, για να εφαρμοστεί η νέα αυτή διαδικασία σε ήδη ισχύουσες πράξεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης, απαιτείται η προσαρμογή των εν λόγω πράξεων σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.(4) Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97, πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή αρμοδιότητες για την έγκριση παρεκκλίσεων από την απαίτηση διεξαγωγής των ελέγχων και προσκόμισης των εγγράφων εισαγωγής στο μεθοριακό τελωνείο εισαγωγής, για ειδικές περιπτώσεις μεταφόρτωσης διά θαλάσσης, αερομεταφοράς ή σιδηροδρομικής μεταφοράς· για τη θέσπιση διαδικασιών όσον αφορά τις διαβουλεύσεις μεταξύ των διαχειριστικών οργάνων πριν από την έκδοση πιστοποιητικών επανεξαγωγής και των περιπτώσεων στις οποίες είναι απαραίτητες οι εν λόγω διαβουλεύσεις· για τη θέσπιση κριτηρίων, βάσει των οποίων καθορίζεται εάν ένα δείγμα έχει γεννηθεί και εκτραφεί εν αιχμαλωσία ή έχει αναπαραχθεί τεχνητώς και εάν αυτό έγινε για εμπορικό σκοπό, καθώς και των ειδικών όρων για την αναστολή των διατάξεων των άρθρων 4 και 5 στην περίπτωση τεχνητώς αναπαραχθέντων φυτών· για τη θέσπιση όρων όσον αφορά την εκ των υστέρων υποβολή των δικαιολογητικών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο β)· για τον καθορισμό διατάξεων βάσει των οποίων δεν θα εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 4 και 5 σε προσωπικά και οικιακά αντικείμενα που εισάγονται στην Κοινότητα ή εξάγονται ή επανεξάγονται από αυτήν· για τον καθορισμό των παρεκκλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4· για τη θέσπιση περιορισμών όσον αφορά την κατοχή ή τη διακίνηση ζώντων δειγμάτων ή ειδών που υπόκεινται στους περιορισμούς βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 6· για τη θέσπιση προθεσμιών όσον αφορά την έκδοση αδειών και πιστοποιητικών· για τη θέσπιση κριτηρίων βάσει των οποίων το διαχειριστικό όργανο εγκρίνει την εισαγωγή στην Κοινότητα ή την εξαγωγή ή την επανεξαγωγή δειγμάτων σε τελωνείο άλλο από εκείνο που ορίζεται δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 1· για τη θέσπιση ενιαίων διατάξεων και κριτηρίων όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1· για την τροποποίηση των παραρτημάτων Α έως Δ· για τη θέσπιση συμπληρωματικών μέτρων εφαρμογής των ψηφισμάτων της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, των αποφάσεων ή συστάσεων της μόνιμης επιτροπής της σύμβασης και των συστάσεων της γραμματείας της σύμβασης. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, καθώς και τη συμπλήρωσή του με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων, πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.(5) Για λόγους αποτελεσματικότητας, οι συνήθεις προθεσμίες που ισχύουν για την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο πρέπει να συντομευθούν όσον αφορά τη θέσπιση των μέτρων που τροποποιούν τα παραρτήματα Α έως Δ σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3, προκειμένου να συνάδουν με την προθεσμία έναρξης ισχύος των τροποποιήσεων των προσαρτημάτων της σύμβασης που θεσπίζονται στις συναντήσεις της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, των αποφάσεων ή συστάσεων της μόνιμης επιτροπής της σύμβασης και για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις διατάξεις του άρθρου 3.(6) Επομένως, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 338/97,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97 τροποποιείται ως εξής:(1) Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:α) στην παράγραφο 6, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«6. Κατόπιν διαβουλεύσεως με τις οικείες χώρες καταγωγής, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2 και λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της ομάδας επιστημονικής εξέτασης, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλλει περιορισμούς, είτε γενικούς είτε όσον αφορά ορισμένες χώρες καταγωγής, στην εισαγωγή στην Κοινότητα:»β) η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«7. Όταν κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προκύπτουν ειδικές περιπτώσεις μεταφόρτωσης διά θαλάσσης, αερομεταφοράς ή σιδηροδρομικής μεταφοράς, η Επιτροπή εγκρίνει παρεκκλίσεις από την απαίτηση διεξαγωγής της επαλήθευσης και της προσκόμισης των εγγράφων εισαγωγής στο μεθοριακό τελωνείο εισαγωγής, που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4, ώστε η εν λόγω επαλήθευση και προσκόμιση των εγγράφων να διεξάγονται σε άλλο τελωνείο οριζόμενο σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1.Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»(2) Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:α) η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"5. Όταν μια αίτηση πιστοποιητικού επανεξαγωγής αφορά δείγματα που εισήχθησαν στην Κοινότητα βάσει άδειας εισαγωγής που εκδόθηκε από άλλο κράτος μέλος, το διαχειριστικό όργανο πρέπει προηγουμένως να διαβουλεύεται με το διαχειριστικό όργανο που εξέδωσε την άδεια εισαγωγής. Οι διαδικασίες διαβούλευσης και οι περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται διαβούλευση θεσπίζονται από την Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»β) στην παράγραφο 7, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«β) όταν ένα διαχειριστικό όργανο ενημερωθεί για τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α), τα κοινοποιεί, συνοδευόμενα από παρατηρήσεις, στην Επιτροπή η οποία συνιστά ενδεχομένως την επιβολή περιορισμών στην εξαγωγή των συγκεκριμένων ειδών με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.»(3) Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:α) στην παράγραφο 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«γ) τα κριτήρια, βάσει των οποίων καθορίζεται εάν ένα δείγμα έχει γεννηθεί και εκτραφεί εν αιχμαλωσία ή έχει αναπαραχθεί τεχνητώς και εάν αυτό έγινε για εμπορικό σκοπό, καθώς και οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο στοιχείο β), καθορίζονται από την Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»β) στην παράγραφο 2 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«γ) εάν το έγγραφο που αναφέρεται στο στοιχείο β) δεν έχει εκδοθεί πριν από την εξαγωγή ή την επανεξαγωγή, το δείγμα πρέπει να κατάσχεται και μπορεί, ενδεχομένως, να δημεύεται, εκτός εάν το έγγραφο υποβληθεί εκ των υστέρων σύμφωνα με τους όρους που καθορίζει η Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»γ) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Προσωπικά και οικιακά είδηΚατά παρέκκλιση των άρθρων 4 και 5, οι διατάξεις των εν λόγω άρθρων δεν εφαρμόζονται στα νεκρά δείγματα ή στα μέρη και προϊόντα που λαμβάνονται από δείγματα ειδών των παραρτημάτων Α έως Δ, όταν πρόκειται για προσωπικά ή οικιακά αντικείμενα που εισάγονται στην Κοινότητα ή εξάγονται ή επανεξάγονται από την Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζει η Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»δ) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«4. Επιστημονικά ιδρύματαΗ προσκόμιση των εγγράφων που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5, 8 και 9 δεν είναι υποχρεωτική όταν πρόκειται για μη εμπορικά δάνεια, δωρεές ή ανταλλαγές, μεταξύ επιστημόνων και επιστημονικών ιδρυμάτων αναγνωρισμένων από τα διαχειριστικά όργανα των κρατών στα οποία βρίσκονται, δειγμάτων φυτολογίων και άλλων διατηρημένων, αποξηραμένων ή έγκλειστων μουσειακών δειγμάτων, και ζώντων φυτών τα οποία φέρουν ετικέτα της οποίας το υπόδειγμα έχει καθορισθεί με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2 ή παρόμοια ετικέτα που έχει εκδοθεί ή εγκριθεί από διαχειριστικό όργανο τρίτης χώρας.»(4) Στο άρθρο 8, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"4. Η Επιτροπή μπορεί να καθορίζει γενικές παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις της παραγράφου 1, βάσει των όρων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, καθώς και γενικές παρεκκλίσεις για τα είδη που αναγράφονται στο παράρτημα Α σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii). Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3. Οι τυχόν παρεκκλίσεις αυτές πρέπει να είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις άλλης κοινοτικής νομοθεσίας για τη διατήρηση της άγριας πανίδας και χλωρίδας.»(5) Στο άρθρο 9, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«6. Η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει περιορισμούς στην κατοχή ή τη διακίνηση ζώντων δειγμάτων των ειδών των οποίων η εισαγωγή στην Κοινότητα υπόκειται σε ορισμένους περιορισμούς δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 6. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»(6) Στο άρθρο 11, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«5. Η Επιτροπή καθορίζει τις προθεσμίες που πρέπει να τηρούνται για την έκδοση των αδειών και πιστοποιητικών. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»(7) Στο άρθρο 12, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«4. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις και σύμφωνα με κριτήρια που καθορίζει η Επιτροπή, ένα διαχειριστικό όργανο μπορεί να επιτρέψει όπως η εισαγωγή στην Κοινότητα ή η εξαγωγή ή η επανεξαγωγή από την Κοινότητα γίνει σε τελωνείο άλλο από εκείνα που ορίζονται δυνάμει της παραγράφου 1. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, όσον αφορά τον καθορισμό των κριτηρίων για τις εν λόγω άδειες, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.»(8) Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής:α) η παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:(i) στο στοιχείο α), η τελευταία φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Οι πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται, καθώς και η μορφή της παρουσίασής τους, καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.»(ii) στο στοιχείο γ), η τελευταία φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Οι πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται, καθώς και η μορφή της παρουσίασής τους, καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.»β) η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«5. Με σκοπό την προετοιμασία των τροποποιήσεων των παραρτημάτων, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες. Η Επιτροπή καθορίζει τις απαιτούμενες πληροφορίες, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.»(9) Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:α) Το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.»β) προστίθεται η εξής παράγραφος 4:«4. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4, το άρθρο 5α παράγραφος 5 στοιχείο β) και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.Τα χρονικά όρια που προβλέπονται στο άρθρο 5α παράγραφος 3 στοιχείο γ) και παράγραφος 4 στοιχεία β) και ε) της απόφασης 1999/468/EΚ είναι διάρκειας ενός μηνός, ενός μηνός και δύο μηνών αντίστοιχα.»(10) Το άρθρο 19 αντικαθίσταται ως εξής:«Άρθρο 191. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6, στο άρθρο 5 παράγραφος 7 στοιχείο β), στο άρθρο 7 παράγραφος 4, στο άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχεία α) και γ), στο άρθρο 15 παράγραφος 5 και στο άρθρο 21 παράγραφος 3, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή των εγγράφων που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5, 7 παράγραφος 4 και στο άρθρο 10 σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2.2. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7, στο άρθρο 5 παράγραφος 5, στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ), παράγραφος 2 στοιχείο γ) και παράγραφος 3, στο άρθρο 8 παράγραφος 4, στο άρθρο 9 παράγραφος 6 και στο άρθρο 11 παράγραφος 5. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.3. Η Επιτροπή θεσπίζει ενιαίους όρους και κριτήρια για τα ακόλουθα:(i) την έκδοση, την ισχύ και τη χρήση των εγγράφων τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 4, 5, στο άρθρο 7 παράγραφος 4 και στο άρθρο 10·(ii) τη χρήση φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών ·που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β) περίπτωση (i)·(iii) την καθιέρωση, εφ' όσον είναι αναγκαίο, διαδικασιών σήμανσης των δειγμάτων για ευκολότερη αναγνώρισή τους και την εφαρμογή των διατάξεων·Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.4. Η Επιτροπή θεσπίζει, όταν είναι αναγκαίο, συμπληρωματικά μέτρα εφαρμογής των ψηφισμάτων της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, των αποφάσεων ή συστάσεων της μόνιμης επιτροπής της σύμβασης και των συστάσεων της γραμματείας της σύμβασης. Τα μέτρα αυτά, τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 3.5. Η Επιτροπή προβαίνει σε τροποποίηση των παραρτημάτων Α έως Δ, με εξαίρεση τις τροποποιήσεις του παραρτήματος Α που δεν απορρέουν από τις αποφάσεις της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης. Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 4.»(11) Στο άρθρο 21 παράγραφος 3, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Δύο μήνες πριν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18 παράγραφος 2 και σε συνεννόηση με την ομάδα επιστημονικής εξέτασης:»Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις [...].Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[…] […] [1] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.[2] ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11.[3] ΕΕ C 255 της 21.10.2006, σ. 1.[4] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στην έκθεση του Κοινοβουλίου).[5] COM(2007) 740 τελικό.[6] ΕΕ C […] της […], σ. […].[7] ΕΕ C […] της […], σ. […].[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ C […] της […], σ. […].[10] ΕΕ L 61 της 3.3.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).[11] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/EΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[12] ΕΕ C 255 της 21.10.2006, σ. 1.