CELEX: 52011PC0651
Language: mt
Date: 2011-10-20
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-abbuż minn informazzjoni privileġġata u l-manipulazzjoni tas-suq (l-abbuż tas-suq)

|
			
		
		
		52011PC0651
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-abbuż minn informazzjoni privileġġata u l-manipulazzjoni tas-suq (l-abbuż tas-suq) /* KUMM/2011/0651 finali - 2011/0295 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA

Adottata kmieni fl-2003, id-Direttiva dwar
l-Abbuż tas-Suq (MAD) 2003/6/KE[1] introduċiet qafas
komprensiv biex tiġġieled l-abbuż minn informazzjoni
privileġġata ("insider dealing") u l-prattiki ta’ manipulazzjoni
tas-suq, flimkien imsejħa “abbuż tas-suq”. Id-Direttiva timmira li
żżid il-fiduċja tal-investituri u l-integrità tas-suq billi
tipprojbixxi lil dawk li jkollhom informazzjoni privileġġata (jew
"minn ġewwa") milli jkunu involuti fin-negozjar fi strumenti
finanzjarji relatati, u billi tipprojbixxi l-manipulazzjoni tas-swieq permezz
ta’ prattiki bħat-tixrid ta’ informazzjoni falza jew għajdut u
t-twettiq ta’ negozjar li jiżgura prezzijiet fuq livelli anormali.
L-importanza tal-integrità tas-suq ġiet
enfasizzata mill-kriżi ekonomika u finanzjarja globali attwali. F’dan
il-kuntest, il-Grupp tal-Għoxrin (G20) qabel li jsaħħaħ
is-superviżjoni u r-regolamentazzjoni finanzjarja u jibni qafas ta’
standards għolja miftiehma internazzjonalment. B’konformità mas-sejbiet
tal-G20, ir-rapport mill-Grupp ta’ Livell Għoli dwar is-Superviżjoni
Finanzjarja fl-UE rrakkomanda li “qafas prudenzjali sod u twettiq tan-negozju
għas-settur finanzjarju għandu jkun ibbażat fuq sistemi sodi ta’
sorveljanza u l-penalizzazzjoni”[2].
Fil-Komunikazzjoni
tagħha dwar “L-iżgurar ta’ swieq tad-derivati effiċjenti, sikuri
u sodi: Azzjonijiet futuri ta’ politika”, il-Kummissjoni impenjat ruħha li
testendi d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-MAD sabiex tkopri s-swieq tad-derivati
b’mod komprensiv.[3]. L-importanza ta’
kopertura effiċjenti ta’ tranżazzjonijiet over-the-counter (OTC)
fid-derivati ġiet enfasizzata ukoll fid-diskussjonijiet f’diversi fora
internazzjonali inklużi l-G20 u l-IOSCO, kif ukoll fil-programm
riċenti ta’ Riforma Regolatorja Finanzjarja tal-US Treasury.
Barra minn hekk, il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni
dwar Att dwar in-Negozji ż-Żgħar għall-Ewropa titlob
lill-Unjoni u lill-Istati Membri jfasslu regoli skont il-prinċipju
“aħseb l-ewwel fiż-żgħir” billi jnaqqsu l-piżijiet
amministrattivi, jadattaw il-leġiżlazzjoni skont
il-ħtiġijiet tal-emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom
huma ammessi għan-negozjar fuq swieq ta’ tkabbir tal-SMEs, u
jiffaċilitaw l-aċċess għall-finanzjament ta’ dawk
l-emittenti[4]. Reviżjoni
tas-setgħat eżistenti tas-sanzjonar u l-applikazzjoni prattika
tagħhom bil-għan li tiġi promossa l-konverġenza
tas-sanzjonijiet tul firxa ta’ attivitajiet ta’ sorveljanza twettqet
fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-sanzjonar fis-settur tas-servizzi
finanzjarji[5].
Il-Kummissjoni Ewropea evalwat l-applikazzjoni
tal-MAD u identifikat għadd ta’ problemi li għandhom impatti
negattivi f’termini ta’ integrità tas-suq u protezzjoni tal-investituri,
iwasslu għal kundizzjonijiet mhux ekwi u jirriżultaw fi spejjeż
ta’ konformità u diżinċentivi għall-emittenti, li l-istrumenti
finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar fis-swieq ta’ tkabbir
tal-SMEs, sabiex iżidu l-kapital. 
Bħala riżultat ta’ żviluppi
regolatorji, tas-swieq u teknoloġiċi, irriżultaw lakuni
fir-regolamentazzjoni ta’ swieq ġodda, pjattaformi u strumenti OTC.
Bl-istess mod, dawn l-istess fatturi wasslu għal lakuni
fir-regolamentazzjoni ta’ komoditajiet u derivati relatati. Il-fatt li
r-regolaturi m’għandhomx ċerta informazzjoni u setgħat, u li
s-sanzjonijiet għandhom xi nuqqasijiet jew mhumiex dissważivi
biżżejjed, ifisser li r-regolaturi ma jistgħux jinfurzaw
id-Direttiva b’mod effettiv. Fl-aħħar nett, l-eżistenza ta’
bosta għażliet u diskrezzjonijiet fid-MAD, kif ukoll in-nuqqas ta’
ċarezza dwar ċerti kunċetti fundamentali, ifixklu l-effettività
tad-Direttiva. 
Fid-dawl ta’ dawn il-problemi, din l-inizjattiva
timmira li żżid l-integrità tas-suq u l-protezzjoni tal-investitur,
filwaqt li tiżgura sett ta’ regoli wieħed u kundizzjonijiet ekwi, u
li tiżdied l-attrattività tas-swieq tat-titoli għaż-żieda
tal-kapital. 

2.                      
RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U
TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

L-inizjattiva hija r-riżultat ta’
konsultazzjonijiet estensivi mal-partijiet interessati ewlenin kollha, inklużi
l-awtoritajiet pubbliċi (gvernijiet u r-regolaturi ta’ titoli), emittenti,
intermedjarji u investituri. 
Tieħu inkunsiderazzjoni r-rapporti
ppubblikati mill-Kumitat ta’ Regolaturi tat-Titoli Ewropej (KRTE) dwar
in-natura u l-estensjoni tas-setgħat ta’ sorveljanza tal-Istati Membri
taħt id-Direttiva dwar l-Abbuż tas-Suq[6] u dwar
l-għażliet u d-diskrezzjonijiet tar-reġim tad-MAD użati
mill-Istati Membri[7]. 
Tqis ukoll rapport mill-Grupp Espert tas-Swieq
Ewropej tat-Titoli (ESME)[8] li jevalwa l-effettività tad-MAD
fil-kisba tal-miri ewlenin tagħħa, jidentifika ċerti nuqqasijiet
u problemi u jistabbilixxi suġġerimenti għal titjib[9].

Fit-12 ta’ Novembru 2008, il-Kummissjoni Ewropea
organizzat konferenza pubblika dwar ir-reviżjoni tar-reġim dwar
l-abbuż tas-suq. Fl-20 ta’ April 2009, il-Kummissjoni
Ewropea nediet sejħa għal evidenza dwar ir-reviżjoni
tad-Direttiva dwar l-Abbuż tas-Suq. Is-servizzi tal-Kummissjoni
rċevew 85 kontribuzzjoni. Il-kontribuzzjonijiet mhux kunfidenzjali
jistgħu jiġu kkonsultati fuq il-websajt tal-Kummissjoni[10].

Fit-28 ta’ Ġunju 2010,
il-Kummissjoni nediet konsultazzjoni pubblika dwar ir-reviżjoni
tad-Direttiva, li għalqet fit-23 ta’ Lulju 2010[11].
Is-servizzi tal-Kummissjoni rċevew 96 kontribuzzjoni.
Il-kontribuzzjonijiet mhux kunfidenzjali jistgħu jiġu kkonsultati fuq
il-websajt tal-Kummissjoni[12]. Hemm sommarju
mehmuż mal-Anness 2 għar-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt[13].
Fit-2 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni organizzat konferenza
pubblika oħra dwar ir-reviżjoni tad-Direttiva[14].

B’konformità mal-politika tagħha
“Regolamentazzjoni Aħjar”, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt
tal-alternattivi tal-politika. L-għażliet politiċi kienu
relatati ma’ swieq ġodda, pjattaformi u strumenti OTC, komoditajiet u derivati
relatati, sanzjonijiet, setgħat ta’ awtoritajiet kompetenti, kjarifika
tal-kunċetti ewlenin u tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi. Kull
għażla politika ġiet evalwata skont il-kriterji li ġejjin:
l-impatt fuq il-partijiet interessati, l-effettività u l-effiċjenza.
L-impatt ġenerali tal-għażliet tal-politika ppreferuti se
jwassal għal titjib konsiderevoli fl-indirizzar tal-abbuż tas-suq
fl-UE. 
L-ewwel nett, l-integrità tas-suq u l-protezzjoni
tal-investitur se jitjiebu billi jiġi ċċarat liema strumenti
finanzjarji u swieq huma koperti, u jiġi żgurat li jkunu koperti
l-istrumenti ammessi għal faċilitajiet multilaterali tan-negozjar
(MTF) u tipi ġodda oħra ta’ faċilitajiet organizzati ta’
negozjar (OTFs) biss. Barra minn hekk, l-għażliet ippreferuti se
jtejbu l-protezzjoni kontra l-abbuż tas-suq b'derivati ta’ komoditajiet
permezz ta’ trasparenza mtejba tas-suq. 
Dawn se jiżguraw lokalizzazzjoni aħjar
tal-abbuż tas-suq billi joffru s-setgħat meħtieġa
lill-awtoritajiet kompetenti biex iwettqu l-investigazzjonijiet u jtejbu
l-iskoraġġiment ta’ reġimi tas-sanzjonar billi jintroduċu
prinċipji minimi għal miżuri amministrattivi jew sanzjonijiet.
Il-proposta għal Direttiva [XX] teħtieġ ukoll l-introduzzjoni
ta’ sanzjonijiet kriminali. 
Barra minn hekk, l-għażliet ippreferuti
se jwasslu għal approċċ aktar koerenti dwar abbuż tas-suq
billi jnaqqsu l-għażliet u d-diskrezzjonijiet għall-Istati
Membri, u se jintroduċu reġim proporzjonat għall-emittenti, li
l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar fis-swieq
ta’ tkabbir tal-SMEs. 
B’mod ġenerali, l-għażliet
politiċi ppreferuti huma mistennija li jikkontribwixxu
għall-integrità mtejba tas-swieq finanzjarji li se jkollu impatt
pożittiv fuq il-fiduċja tal-investituri, u dan se jikkontribwixxi
aktar għall-istabbiltà finanzjarja tas-swieq finanzjarji. 
Is-servizzi tad-DĠ MARKT iltaqgħu
mal-Bord tal-Valutazzjoni tal-Impatt fit-23 ta’ Frar 2011.
Il-Bord analizza din il-Valutazzjoni tal-Impatt u ppreżenta l-opinjoni
tiegħu fil-25 ta’ Frar 2011. Matul din il-laqgħa
l-membri tal-Bord pprovdew kummenti lis-servizzi tad-DĠ MARKT sabiex
itejbu l-kontenut tal-Valutazzjoni tal-Impatt, li wasslu għal xi modifiki
fit-test. Dawn huma: 
–              
Kjarifika ta’ kif il-prestazzjoni
tal-leġiżlazzjoni eżistenti ġiet evalwata u kif
ir-riżultati tal-evalwazzjoni infurmaw l-analiżi tal-problema;
–              
Iż-żieda ta’ stimi bbażati fuq
evidenza tal-ħsara ġenerali lill-ekonomija Ewropea bħala
konsegwenza ta’ prattiki abbużivi fis-swieq ikkunsidrati, u ta’
benefiċċji globali stmati tal-għażliet politiċi
ppreferut, bit-twissijiet meħtieġa rigward l-interpretazzjoni ta’
dawn l-istimi;
–              
Kjarifika fix-xenarju bażi ta’ kif regolamenti
finanzjarji relatati oħra jikkumplimentaw id-Direttiva dwar l-Abbuż
fis-Suq;
–              
Kjarifika tal-kontenut ta’ ċerti
għażliet politiċi u preżentazzjoni aħjar tal-pakketti
tal-għażliet ippreferuti, kif ukoll valutazzjoni tal-impatti
ġenerali tal-pakketti tal-għażliet ippreferuti, filwaqt li
jitqiesu s-sinerġiji jew il-kompromessi bejn għażliet differenti
jekk ikun applikabbli;
–              
Analiżi aktar proporzjonata tal-miżuri li
jiswew aktar fil-valutazzjoni tal-piżijiet u l-ispejjeż
amministrattivi;
–              
Iż-żieda fit-test ewlieni ta’ sommarji
konċiżi aktar viżibbli b’mod ċar tal-valutazzjoni
tal-impatti ta’ għażliet politiċi f’termini ta’ drittijiet
fundamentali, speċjalment fl-oqsma ta’ setgħat investigattivi u
sanzjonijiet;
–              
Ġustifikazzjoni mtejba ta’ għaliex
l-approssimazzjoni tal-liġi kriminali hija essenzjali għal politika
effettiva tal-UE dwar l-abbuż tas-suq, ibbażata fuq studji u evidenza
mill-Istati Membri dwar l-effettività tas-sanzjonijiet kriminali, kif ukoll
sommarju tar-reazzjonijiet għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar
ir-rinfurzar tar-reġimi tas-sanzjonar fis-settur tas-servizzi finanzjarji;
u
–              
Preżentazzjoni aktar ċara fit-test
prinċipali tal-fehmiet tal-partijiet interessati, inklużi
l-investituri istituzzjonali u individwali, dwar l-għażliet
politiċi.

3.                      
ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
3.1.                
Bażi legali 

Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 114
tat-TFUE bħala l-iktar bażi xierqa għal Regolament f’dan
il-qasam. Regolament huwa meqjus bħala l-aktar strument legali xieraq biex
jiddefinixxi l-qafas tal-abbuż tas-suq fl-Unjoni. L-applikabbiltà diretta
ta’ Regolament se tnaqqas il-kumplessità regolatorja u toffri ċertezza
legali akbar għal dawk suġġetti għal-leġislazzjoni
madwar l-Unjoni permezz tal-introduzzjoni ta’ sett armonizzat ta’ regoli
ewlenin u l-kontribuzzjoni għall-funzjonament tas-Suq Uniku. 

3.2.                
Is-sussidjarjetà u l-proporzjonalità 

Skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà
(l-Artikolu 5(3) tat-TFUE), għandha tittieħed azzjoni fuq livell
tal-Unjoni biss meta l-għanijiet previsti ma jistgħux jintlaħqu
b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri waħedhom u għalhekk,
minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni proposta, jistgħu
jinkisbu aħjar mill-Unjoni. Minkejja li l-problemi kollha msemmija
hawn fuq għandhom implikazzjonijiet importanti għal kull Stat Membru
individwali, l-impatt globali tagħhom jista’ jkun perċepit
kompletament biss f’kuntest transkonfinali. Dan huwa minħabba li
l-abbuż tas-suq jista’ jitwettaq kull fejn dak l-istrument ikun elenkat,
jew OTC, u għalhekk anke fi swieq apparti s-suq primarju tal-istrument
ikkonċernat. Għalhekk hemm riskju reali li r-reazzjonijiet nazzjonali
għall-abbuż tas-suq ikunu evitati jew mhux effettivi fin-nuqqas ta’
azzjoni fil-livell tal-Unjoni.
Barra minn hekk, approċċ konsistenti
huwa essenzjali sabiex jiġi evitat arbitraġġ regolatorju u
peress li din il-kwistjoni diġà hija koperta mill-acquis tal-MAD
eżistenti, l-indirizzar tal-problemi enfasizzati hawn fuq jista’ jinkiseb
l-aħjar bi sforz komuni. F’dan l-isfond, l-azzjoni tal-Unjoni tidher
xierqa f’termini tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà.
Il-prinċipju tal-proporzjonalità
jeħtieġ li kull intervent ikun fil-mira, u ma jmurx lil hinn minn dak
li hu meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet. Dan il-prinċipju
mexxa l-proċess mill-identifikazzjoni u l-evalwazzjoni
tal-għażliet politiċi alternattivi sal-abbozzar ta’ din
il-proposta. 

3.3.                
Il-konformità mal-Artikoli 290 u 291 tat-TFUE

Fit-23 ta’ Settembru 2009,
il-Kummissjoni adottat proposti għal Regolamenti li jistabbilixxu l-ABE,
l-AEAPX, u l-AETS[15]. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tixtieq tfakkar id-Dikjarazzjonijiet
rigward l-Artikoli 290 u 291 tat-TFUE li għamlet fl-adozzjoni
tar-Regolamenti li jistabbilixxu l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej, li
skonthom: “Fir-rigward tal-proċess għall-adozzjoni ta’ standards
regolatorji, il-Kummissjoni tenfasizza n-natura unika tas-settur tas-servizzi
finanzjarji, li jkompli mal-istruttura Lamfalussy u li kien speċifikament
rikonoxxut fid-Dikjarazzjoni 39 għat-TFUE. Madankollu, il-Kummissjoni
għandha dubji serji jekk ir-restrizzjonijiet fuq ir-rwol tagħha meta
tadotta atti delegati u provvedimenti ta’ implimentazzjoni humiex skont
l-Artikoli 290 u 291 tat-TFUE.”

3.4.                
Spjegazzjoni fid-dettall tal-proposta 
3.4.1.          
Kapitolu I (Dispożizzjonijiet ġenerali) 
3.4.1.1.    
Ir-regolamentazzjoni ta’ swieq ġodda,
faċilitajiet ta’ negozjar u strumenti finanzjarji OTC 

Il-MAD hija bbażata fuq il-kunċett ta’
projbizzjoni tal-abbuż minn informazzjoni privileġġata jew
il-manipulazzjoni tas-suq fl-istrumenti finanzjarji li huma ammessi
għan-negozjar f’suq regolat. Madankollu, mill-adozzjoni tal-MiFID[16],
strumenti finanzjarji kienu dejjem aktar nnegozjati fuq l-MTFs, fuq tipi
oħra ta’ OTFs, bħal faċilitajiet ta’ eżekuzzjoni ta’
tpartit jew sistemi ta’ broker crossing, jew ġew negozjati biss OTC. Dawn
il-postijiet u faċilitajiet kummerċjali ġodda pprovdew aktar
kompetizzjoni fis-suq regolat eżistenti, biex b’hekk inkiseb sehem akbar
ta’ likwidità u nġibdet firxa usa’ ta’ investituri. Iż-żieda
fil-kummerċ bejn postijiet differenti kienet għamlitha aktar
diffiċli biex jiġi ssorveljat abbuż possibbli tas-suq.
Għalhekk ir-Regolament jestendi l-kamp ta’ applikazzjoni tal-qafas kontra
l-abbuż tas-suq biex ikopri kull strument finanzjarju ammess għan-negozjar
MTF jew OTF, kif ukoll kwalunkwe strumenti finanzjarji relatati nnegozjati OTC
li jista’ jkollhom effett fuq is-suq sottostanti kopert. Dan huwa
meħtieġ biex jiġi evitat kwalunkwe arbitraġġ
regolatorju bejn postijiet kummerċjali, sabiex jiġi żgurat li
l-protezzjoni tal-investituri u l-integrità tas-swieq ikunu ippreservati
b’kundizzjonijiet ekwi fl-Unjoni kollha, u biex jiġi żgurat li
l-manipulazzjoni tas-suq ta’ strumenti finanzjarji bħal dawn permezz ta’
derivati nnegozjati OTC, bħal CDs, tiġi pprojbita b’mod
ċar. 

3.4.1.2.    
Ir-Regolamentazzjoni tal-derivati tal-komoditajiet
u l-kuntratti spot relatati tal-komoditajiet 

Is-swieq spot u s-swieq tad-derivati relatati huma
interkonnessi ħafna, u jista’ jsir abbuż tas-suq bejn dawn is-swieq.
Dan iqajjem tħassib speċjali għas-swieq spot peress li r-regoli
eżistenti dwar it-trasparenza u l-integrità tas-suq japplikaw biss
għas-swieq finanzjarji u tad-derivati, u mhux għas-swieq spot
relatati. L-għan tar-Regolament mhuwiex li jirregola direttament dawk
is-swieq spot. Fil-fatt, kwalunkwe tranżazzjoni jew imġiba
strettament fi ħdan dawk is-swieq mhux finanzjarji għandu jkun barra
mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u jkun suġġett
għal regolamentazzjoni u sorveljanza speċifiċi u settorjali kif
previst għall-qasam tal-enerġija fil-proposta tal-Kummissjoni
għal Regolament dwar l-integrità u t-trasparenza tas-swieq
tal-enerġija (REMIT)[17]. Madankollu,
ir-Regolament għandu jkopri l-operazzjonijiet jew imġiba f’dawk
is-swieq spot li huma relatati u jkollhom effett fuq is-swieq finanzjarji u tad-derivati
li huma fl-ambitu tiegħu. B’mod partikolari, taħt il-MAD attwali
n-nuqqas ta’ definizzjoni u vinkolanti ta’ informazzjoni privileġġata
relatata mas-swieq tad-derivati tal-komoditajiet jista’ jippermetti assimetriji
b’konnessjoni ma’ dawk is-swieq spot relatati. Dan ifisser li, skont il-qafas
attwali tal-abbuż tas-suq, l-investituri fid-derivati tal-komoditajiet
jistgħu jkunu inqas protetti minn investituri fid-derivattivi ta’ swieq
finanzjarji peress li persuna tista’ tibbenefika minn informazzjoni
privileġġata f’suq spot billi tinnegozja f’suq relatat ta’ derivati.
Għal din ir-raġuni, id-definizzjoni ta’ informazzjoni
privileġġata fir-rigward ta’ derivati tal-komoditajiet għandha
tiġi allinjata mad-definizzjoni ġenerali ta’ informazzjoni privileġġata
u tiġi estiża għal informazzjoni sensittiva
għall-prezzijiet li hija rilevanti għall-kuntratt relatat
tal-komodità spot kif ukoll għad-derivat innifsu. Dan għandu
jiżgura ċertezza legali u informazzjoni aħjar
għall-investituri. Barra minn hekk, il-MAD tipprojbixxi biss kwalunkwe
manipulazzjoni li tgħawweġ il-prezz tal-istrumenti finanzjarji.
Peress li ċerti tranżazzjonijiet fis-swieq tad-derivati jistgħu
jintużaw ukoll biex jimmanipulaw il-prezzijiet tas-swieq spot relatati, u
tranżazzjonijiet fis-swieq spot lokali jistgħu jintużaw biex
jimmanipulaw is-swieq tad-derivati, id-definizzjoni tal-manipulazzjoni tas-suq
għandha tiġi estiża fir-Regolament biex tinkludi wkoll
dawn it-tipi ta’ manipulazzjoni bejn is-swieq. Fil-każ speċifiku
ta’ prodotti tal-enerġija tal-operaturi, l-awtoritajiet kompetenti u
l-AETS għandhom jikkooperaw mal-ACER u mal-awtoritajiet regolatorji
nazzjonali tal-Istati Membri biex jiżguraw li jittieħed
approċċ koordinat għall-infurzar tar-regoli relevanti relatati
ma’ strumenti finanzjarji u prodotti tal-enerġija tal-operaturi. B’mod
partikolari, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu
inkunsiderazzjoni l-karatteristiċi speċifiċi
tad-definizzjonijiet tar-[Regolament (UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija
tal-Operaturi] meta japplikaw id-definizzjonijiet ta’ informazzjoni
privileġġata (minn ġewwa), l-abbuż ta’ informazzjoni
privileġġata u manipulazzjoni tas-suq ta’ dan ir-Regolament għal
strumenti finanzjarji relatati ma’ prodotti tal-enerġija tal-operaturi. 

3.4.1.3.    
Il-manipulazzjoni tas-suq permezz ta’ negozjar
algoritmiku u ta’ frekwenza għolja 

Is-swieq finanzjarji qed jesperjenzaw żieda
mifruxa fl-użu ta’ metodi kummerċjali awtomatizzati bħal
negozjar algoritmiku jew negozjar ta’ frekwenza għolja. Negozjar bħal
dan jinvolvi algoritmi tal-kompjuter li jiddeċiedu jekk tkunx ġiet
magħmula ordni u/jew dwar aspetti tal-eżekuzzjoni tal-ordni. Tip
speċifiku ta’ negozjar algoritmiku huwa magħruf bħala negozjar
ta’ frekwenza għolja (HFT). L-HFT tipikament mhuwiex strateġija fih
innifsu, iżda l-użu ta’ teknoloġija sofistikata ħafna biex
jiġu implimentati strateġiji tradizzjonali tan-negozjar bħal
strateġiji ta’ arbitraġġ u ta’ ġenerazzjoni tas-suq.
Filwaqt li ħafna mill-istrateġiji algoritmiċi u ta’ HFT huma
leġittimi, jeżistu strateġiji awtomatizzati partikolari li
ġew identifikati mir-regolaturi li, jekk jitwettqu, x’aktarx
jikkostitwixxu abbuż tas-suq. Dan jinkludi, pereżempju,
strateġiji bħall-“quote stuffing”, “layering” u “spoofing”.
Id-definizzjoni tal-manipulazzjoni tas-suq fil-MAD hija wiesgħa ħafna
u diġà kapaċi tapplika għall-imġiba abbużiva
indipendentement minn liema mezz ikun użat għan-negozjar. Madankollu,
huwa xieraq li fir-Regolament jiġu speċifikati aħjar
eżempji speċifiċi ta’ strateġiji li jużaw negozjar
algoritmiku u negozjar ta’ frekwenza għolja li jaqgħu taħt
il-projbizzjoni kontra l-manipulazzjoni tas-suq. Aktar identifikazzjoni
tal-istrateġiji abbużivi se tiżgura approċċ
konsistenti fil-monitoraġġ u l-infurzar mill-awtoritajiet kompetenti.

3.4.1.4.    
Tentattiv ta’ manipulazzjoni tas-suq 

Peress li l-MAD ma tkoprix tentattivi ta’
manipulazzjoni tas-suq, il-prova ta’ manipulazzjoni tas-suq teħtieġ
li regolatur juri li saret ordni jew inkella li ġiet eżegwita
tranżazzjoni. Madankollu, hemm sitwazzjonijiet fejn persuna tieħu
passi u hemm prova ċara ta’ intenzjoni ta’ manipulazzjoni tas-suq
iżda ma titqiegħedx l-ordni jew it-tranżazzjoni ma tiġix
eżegwita. Ir-Regolament jipprojbixxi espressament it-tentattivi ta’
manipulazzjoni tas-suq, u dan se jsaħħaħ l-integrità tas-suq.
Id-definizzjoni eżistenti ta’ abbuż minn informazzjoni
privileġġata diġà fiha elementi ta’ tentattiv ta’ mġiba.
Dawn se jitneħħew u t-tentattiv ta’ abbuż minn informazzjoni
privileġġata se jiġi kkwalifikat bħala reat separat.

3.4.1.5.    
Kwoti ta’ emissjonijiet

Il-kwoti ta’ emissjonijiet se jiġu
kklassifikati mill-ġdid bħala strumenti finanzjarji bħala parti
mir-reviżjoni tad-Direttiva dwar is-Swieq fl-Istrumenti Finanzjarji.
Bħala riżultat, dawn se jkunu jaqgħu wkoll fil-kamp ta’
applikazzjoni tal-qafas tal-abbuż tas-suq. Filwaqt li ħafna
mill-miżuri taħt ir-reġim tal-abbuż tas-suq japplikaw
mingħajr adattament għall-kwoti ta’ emissjonijiet, ftit
dispożizzjonijiet jeħtieġ li jiġu aġġustati
fil-kunsiderazzjoni tan-natura speċifika ta’ dawn l-istrumenti u
l-karatteristiċi strutturali ta’ dan is-suq. B’mod partikolari,
b’differenza minn ħafna mill-klassijiet ta’ strumenti finanzjarji,
l-iżvelar ta’ informazzjoni privileġġata kif ukoll dmirijiet
relatati ma’ listi ta’ persuni b'informazzjoni privileġġata u
tranżazzjonijiet maniġerjali ma jistgħux jiġu indirizzati
b’mod effettiv lill-emittent ta’ kwoti ta’ emissjoni li jkun responsabbli
għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politiki tal-klima
tal-Unjoni. L-awtoritajiet pubbliċi responsabbli (inkluża
l-Kummissjoni) xorta huma obbligati li jiżguraw żvelar ġust u
mhux diskriminatorju u aċċess għal deċiżjonijiet,
żviluppi u dejta ġodda. Barra minn hekk, fl-insegwiment tagħhom tal-politika
tal-klima tal-Unjoni, l-Istati Membri, il-Kummissjoni Ewropea kif ukoll korpi
oħra uffiċjalment nominat m’għandhomx ikunu limitati
minħabba d-dmiritijiet stabbiliti fir-reġim tal-abbuż tas-suq. 
Għalhekk, qed tiġi introdotta
definizzjoni speċifika ta’ informazzjoni privileġġata
għall-kwoti ta’ emissjonijiet. L-obbligu li tiġi żvelata
informazzjoni privileġġata se jitqiegħed fuq
il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti ta’ emissjonijiet, peress li huma dawn
li jżommu l-informazzjoni rilevanti adattata għal żvelar ad-hoc
jew perjodiku. Limitu (spjegat f’termini ta’ emissjonijiet jew input termiku
jew taħlita ta’ dawn it-tnejn) definit f’att delegat ineħħi
mill-ambitu tal-obbligu taħt l-Artikolu 12 (kif ukoll l-Artikoli
13 u 14) dawk l-entitajiet kollha, li l-attività tagħhom fuq
bażi individwali ma jista’ jkollha ebda impatt materjali fuq
il-formazzjoni tal-prezz tal-kwoti ta’ emissjonijiet jew ir-riskji
(konsegwenzjali) ta’ abbuż minn informazzjoni privileġġata. 
Fl-aħħar nett, peress li l-kwoti ta’
emissjonijiet huma kklassifikati bħala strumenti finanzjarji skont
id-MiFID, huwa possibbli li l-miżuri kollha tal-abbuż tas-suq li
jikkonċernaw l-irkant tal-kwoti ta’ emissjonijiet jitqiegħdu fi ktieb
ta’ regoli wieħed u flimkien mar-reġim ġenerali kontra
l-abbuż tas-suq għas-suq sekondarju. 

3.4.2.          
Kapitolu II (L-abbuż minn informazzjoni
privileġġata u l-manipulazzjoni tas-suq) 
3.4.2.1.    
L-informazzjoni "minn ġewwa" jew
privileġġata

L-informazzjoni privileġġata jista' jsir
abbuż minnha qabel ma emittent ikun obbligat li jikxifha. Il-qagħda
ta’ negozjati ta’ kuntratti, it-termini miftiehma proviżjonalment
fin-negozjati ta’ kuntratti, il-possibbiltà tal-pożizzjonament ta’
strumenti finanzjarji, il-kundizzjonijiet li skonthom strumenti finanzjarji
jistgħu jiġi kkummerċjalizzati, jew it-termini proviżjonali
għall-pożizzjonijiet ta’ strumenti finanzjarji, jistgħu jkunu
informazzjoni relevanti għall-investituri. Għaldaqstant, tali
informazzjoni għanda tikkwalifika bħala informazzjoni
privileġġata. Madankollu, tali informazzjoni jista' jkun li ma tkunx
preċiża biżżejjed biex l-emittent ikollu l-obbligu li
jikxifha. F'tali każijiet, għandha tapplika l-projbizzjoni
tan-negozjar b'informazzjoni privileġġata, iżda ma għandux
japplika l-obbligu li l-emittent jikxef l-informazzjoni.

3.4.2.2.    
Kundizzjonijiet ekwi fost postijiet u
faċilitajiet tan-negozjar fil-prevenzjoni u fl-identifikazzjoni
tal-abbuż tas-suq 

In-negozjar li dejjem jiżdied ta’ strumenti
bejn postijiet differenti jagħmilha aktar diffiċli li jiġi
ssorveljat l-abbuż possibbli tas-suq. Skont il-MiFID, l-MTFs jistgħu
jitħaddmu minn operaturi tas-suq jew ditti ta’ investiment. L-obbligi ta’
monitoraġġ fl-Artikolu 26 tal-MiFID japplikaw għalihom
bl-istess mod. Madankollu, l-obbligu fl-Artikolu 6 tal-MAD li jiġu
adottati dispożizzjonijiet strutturali mmirati lejn il-prevenzjoni u
l-kxif ta’ prattiki ta’ manipulazzjoni tas-suq japplika biss
għall-operaturi tas-suq. Ir-Regolament jimmira li jiżgura
kundizzjonijiet ekwi fost l-postijiet u l-faċilitajiet kollha tan-negozjar
fil-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu billi jeħtieġ li dawn jadottaw
id-dispożizzjonijiet strutturali meħtieġa għall-prevenzjoni
u l-kxif ta’ prattiki ta’ manipulazzjoni tas-suq. 

3.4.3.          
Kapitolu III (Rekwiżiti ta’ Żvelar) 
3.4.3.1.    
Żvelar pubbliku ta’ informazzjoni
privileġġata 

L-Artikolu 6(1) tal-MAD jeħtieġ li dawk
li joħorġu strumenti finanzjarji jinfurmaw lill-pubbliku malli
possibbli b’informazzjoni privileġġata li tikkonċerna
direttament dawk li joħorġuhom. Il-Paragrafu 2 jippermetti lil min
joħroġ l-informazzjoni taħt kundizzjonijiet speċifiċi
biex jittardja l-iżvelar pubbliku. Skont ir-Regolament, dawk li
joħorġu l-informazzjoni se jkunu meħtieġa li jinformaw
lill-awtoritajiet kompetenti bid-deċiżjoni tagħhom li jittardjaw
l-iżvelar tal-informazzjoni privileġġata mingħajr dewmien
wara li jsir dan l-iżvelar. Ir-responsabbiltà biex jevalwa jekk dak id-dewmien
huwiex ġustifikat tibqa’ f’idejn l-emittent. Il-possibbiltà
għall-awtoritajiet kompetenti fejn xieraq biex jinvestigaw ex post jekk
fil-fatt il-kundizzjonijiet speċifiċi għad-dewmien ġewx
milħuqa se żżid il-protezzjoni tal-investituri u tal-integrità
tas-suq. Madankollu, jekk l-informazzjoni privileġġata jkollha
importanza sistemika u jkun fl-interess pubbliku li l-pubblikazzjoni
tagħha tiġi ttardjata, l-awtoritajiet kompetenti se jkollhom
is-setgħa li jippermettu dan id-dewmien għal perjodu limitat fl-interess
pubbliku usa’ li tinżamm l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja u
l-evitar tat-telf li jista’ jirriżulta pereżempju mill-nuqqas ta’
emittent sistemikament importanti. Listi ta’ persuni b'informazzjoni
privileġġata 
Il-listi ta’ persuni b'informazzjoni
privileġġata huma għodda importanti għall-awtoritajiet
kompetenti meta jinvestigaw abbuż possibbli tas-suq. Ir-Regolament jimmira
li jelimina d-differenzi nazzjonali li sa issa imponew piżijiet
amministrattivi bla bżonn fuq l-emittenti, billi jipprovdi li d-dejta
preċiża li għandha tiġi inkluża fil-listi għandha
tiġi definiti fl-atti delegati u jimplimenta standards tekniċi
adottati mill-Kummissjoni. 

3.4.3.2.    
Rekwiżiti ta’ żvelar għal emittenti
li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar fis-swieq
ta’ tkabbir tal-SMEs. 

Bla ħsara għall-għanijiet
tal-preservazzjoni tal-integrità u t-trasparenza tas-swieq finanzjarji u
tal-protezzjoni tal-investituri, il-qafas tal-abbuż tas-suq huwa adattat
skont il-karatteristiċi u l-ħtiġijiet tal-emittenti, li
l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar fis-swieq
ta’ tkabbir tal-SMEs. L-applikazzjoni tal-qafas ġdid tal-abbuż
tas-suq tar-Regolament b’mod mhux iddifferenzjat għas-swieq kollha ta’
tkabbir tal-SMEs tista’ tiddisswadi lill-emittenti f’dawk is-swieq milli
jżidu l-kapital fis-swieq kapitali. L-ambitu u d-daqs tan-negozju ta’ dawk
l-emittenti huma aktar ristretti u l-avvenimenti li jwasslu
għall-ħtieġa li tiġi żvelata informazzjoni
privileġġata huma tipikament aktar limitati minn dawk ta’ emittenti
akbar. Ir-Regolament jeħtieġ li dawk l-emittenti jinżvelaw
informazzjoni privileġġata b’mod modifikata u simplifikat
speċifiku għas-suq. Informazzjoni privileġġata bħal
din tista’ tiġi ppubblikata minn dawk is-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs, f’isem
dawk l-emittenti, b’mod konformi ma’ kontenut standardizzat u format definit
fl-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni. Dawk
l-emittenti huma eżenti wkoll, taħt ċerti kundizzjonijiet,
mill-obbligu li jżommu u jaġġornaw b’mod kostanti il-listi ta’
persuni b'informazzjoni privileġġata, u jibbenefikaw mil-limitu
l-ġdid għar-rappurtar tat-tranżazzjonijiet maniġerjali
msemmija hawn taħt. 

3.4.3.3.    
Rappurtar tat-tranżazzjonijiet maniġerjali

Ir-Regolament jiċċara l-ambitu
tal-obbligi ta’ rappurtar rigward it-tranżazzjonijiet maniġerjali.
Dawn ir-rapporti jservu skopijiet importanti billi jiskoraġġixxu
lill-maniġers milli jwettqu negozjar b'informazzjoni
privileġġata u jipprovdu informazzjoni utli għas-suq dwar
il-fehma tal-maniġer dwar il-movimenti tal-prezzijiet tal-ishma
tal-emittenti. Ir-Regolament jiċċara li kwalunkwe tranżazzjoni
magħmula minn persuna li teżerċita diskrezzjoni f’isem
maniġer ta’ emittent jew fejn il-maniġer iwiegħed jew jislef
l-ishma tiegħu għandha tiġi rrappurtata wkoll lill-awtoritajiet
kompetenti u ssir aċċessibbli għall-pubbliku. Barra minn hekk,
huwa jintroduċi limitu ta’ EUR 20 000, uniformi fl-Istati Membri kollha,
li jqajjem l-obbligu li jiġu rrappurtati tranżazzjonijiet
maniġerjali bħal dawn. 

3.4.4.          
Kapitolu IV (l-AETS u l-Awtoritajiet Kompetenti) 
3.4.4.1.    
Is-setgħat tal-Awtoritajiet Kompetenti 

Skont l-Artikolu 12(2)(b) tal-MAD, l-awtoritajiet
kompetenti għandhom is-setgħa li jiddomandaw informazzjoni minn
kwalunkwe persuna. Madankollu, hemm nuqqas ta’ informazzjoni dwar swieq spot
tal-komoditajiet, fejn m’hemmx regoli ta’ trasparenza jew obbligi ta’ rappurtar
lil regolaturi settorjali, jekk applikabbli. Is-setgħa li tintalab
informazzjoni minn kwalunkwe persuna tipikament tippermetti lill-awtoritajiet
kompetenti aċċess għall-informazzjoni kollha meħtieġa
biex jinvestigaw suspetti ta’ abbuż possibbli tas-suq. Iżda din
l-informazzjoni tista’ ma tkunx biżżejjed, b’mod partikolari jekk ma
jkun hemm l-ebda awtorità settorjali biex tissorvelja dawn is-swieq spot
tal-komoditajiet. Ir-Regolament jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti
aċċess għal dejta kontinwa billi jeħtieġ li din
id-dejta tintbagħat lilhom direttament b’format speċifiku. Billi
jiksbu aċċess għal sistemi ta’ negozjanti ta’ swieq spot
tal-komoditajiet, l-awtoritajiet kompetenti huma kapaċi wkoll li
jissorveljaw flussi ta’ dejta fil-ħin reali. 
Għall-finijiet tal-identifikazzjoni ta’
każijiet ta’ negozjar b'informazzjoni privileġġata u ta’
manipulazzjoni tas-suq, jeħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom
il-possibbiltà li jaċċessaw bini privat u li jikkonfiskaw dokumenti.
L-aċċess għall-bini privat ikun partikularment meħtieġ
fejn: (i) il-persuna li għaliha tkun diġà saret talba għal
informazzjoni tonqos (għalkollox jew parzjalment) milli tikkonforma
magħha; jew (ii) hemm raġunijiet ġustifikabbli biex wieħed
jemmen li, kieku kellha ssir talba, ma tiġix milqugħa, jew
id-dokumenti jew l-informazzjoni li t-talba tkun marbuta magħhom
jitneħħew, jiġu mmanipulati jew jinqerdu. Filwaqt li
l-ġuriżdizzjonijiet kollha llum jipprovdu għall-aċċess
għal kwalunkwe dokument, mhux l-awtoritajiet kompetenti kollha
għandhom is-setgħa li jidħlu f'bini privat u jikkonfiskaw
dokumenti. B'riżultat ta’ dan, jeżisti r-riskju li l-awtoritajiet
kompetenti, f'tali każijiet, jitneħħielhom l-aċċess għal
provi importanti u neċessarji, u b'hekk, każijiet ta’ negozjar
b'informazzjoni privileġġata u ta’ manipulazzjoni tas-suq x'aktarx
jibqgħu ma jiġux identifikati, u wisq inqas sanzjonati. F'dan
il-kuntest, ta’ min wieħed jindika li tali aċċess għall-bini
privat jaf jikkostitwixxi interferenza mal-jeddijiet fundamentali
għall-ħajja privata u ta’ familja, kif irrikonoxxuti
bl-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa essenzjali li kwalunkwe limitazzjoni li tista' ssir ta’ dawn id-drittijiet
tkun kompatibbli għalkollox mal-Artikolu 52 tal-Karta.
Għaldaqstant, l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandu jkollha
s-setgħa li tidħol f'bini privat biex tikkonfiska dokumenti biss wara
li tkun kisbet awtorizzazzjoni prevja mill-awtorità ġudizzjarja tal-Istat
Membru kkonċernat, skont il-liġi nazzjonali, u fejn ikun hemm suspett
ġustifikabbli li dokumenti marbutin mas-suġġett tal-ispezzjoni
jistgħu jkunu relevanti bħala provi ta' każ ta' abbuż minn
informazzjoni privileġġata jew ta' manipulazzjoni tas-suq, bi ksur
ta' dan ir-Regolament jew tad-Direttiva [il-MAD ġdida].
Il-projbizzjonijiet tal-abbuż minn informazzjoni privileġġata u
tal-manipulazzjoni tas-suq japplikaw lil kulħadd, mingħajr
eċċezzjoni ta' xejn. Għaldaqstant, l-awtoritajiet kompetenti
jrid ikollhom aċċess għall-informazzjoni miżmuma, mhux biss
mill-kumpaniji ta’ investiment, iżda mill-persuni nfushom, kif ukoll
għall-informazzjoni dwar l-imġiba ta' dawk il-persuni, miżmuma
f'bażijiet tad-dejta ta' kumpaniji mhux finanzjarji. Rekords
eżistenti tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta minn kumpaniji
tal-investiment li jwettqu tranżazzjonijiet, u rekords eżistenti
tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta minn operaturi tat-telekomunikazzjoni,
jikkostitwixxu evidenza importanti biex tiġi identifikata u pprovata
l-eżistenza ta’ abbuż minn informazzjoni privileġġata u ta’
manipulazzjoni tas-suq. Ir-rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta
jistgħu jistabbilixxu l-identità ta’ persuni responsabbli għat-tixrid
ta’ informazzjoni falza jew qarrieqa. Il-biċċa l-kbira mill-forom ta’
abbuż minn informazzjoni privileġġata jew ta’ manipulazzjoni
tas-suq jinvolvu l-azzjonijet ta’ tnejn min-nies jew aktar, li jittrasferixxu
l-informazzjoni jew jikkoordinaw l-attivitajiet tagħhom. Ir-rekords tat-telefown
u tat-traffiku tad-dejta jistgħu jagħtu provi stabbiliti li
teżisti relazzjoni bejn il-persuni li għandha aċċess
għall-informazzjoni privileġġata u bejn l-attività
sospettuża ta’ negozjar ta’ persuna oħra, jew provi stabbiliti ta’
rabta bejn l-attivitajiet kollużivi ta’ negozjar bejn ġiex persuni.
B'mod partikulati, l-aċċess għar-rekords tat-telefown u
tat-traffiku tad-dejta mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni jitqies bħala
wieħed mill-aktar kwistjonijiet importanti għat-twettiq tal-kompiti
investigattivi u ta’ infurzar tal-membri tas-CESR[18]. M'hemmx xi ngħidu, l-aċċess
għar-rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta miżmuma
mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni hija biċċa evidenza importanti,
u kultant anki l-unika biċċa evidenza, li tista' tistabbilixxi jekk
tkunx ġiet mgħoddija informazzjoni privileġġata minn
informatur wieħed għal xi ħadd li jkun qed jikkummerċja
biha. Pereżempju, din id-dejta tkun tirrappreżenta prova importanti
f’każ fejn membru tal-bord ta’ kumpanija li jkollu l-pussess ta’
informazzjoni privileġġata jittrasferixxi bit-telefown
l-informazzjoni privileġġata lil xi ħabib, qarib, jew membru ta’
familtu, li mbagħad min-naħa tiegħu jwettaq tranżazzjoni
suspettuża bbażata fuq l-informazzjoni privileġġata li
jkun irċieva. Ir-rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta
mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni jistgħu jintużaw mir-regolatur
biex juri li kienet saret ċempila mill-informatur primarju lill-ħabib
jew qarib tiegħu ftit qabel ma dik il-persuna tkun ċemplet lis-sensar
tagħha biex tagħtih struzzjonijiet biex jagħmel
tranżazzjoni suspettuża. Ir-rekords tat-telefown u tat-traffiku
tad-dejta mill-operaturi tat-telekommunikazzjoni jipprovdu evidenza ta’ rabta,
li tista’ tintuża bħala prova sabiex il-każ jiġi sanzjonat,
minflok ma lanqas biss jiġi identifikat. Eżempju ieħor ikun
każ fejn jintefa' messaġġ falz jew qarrieqi fuq tabellina
tal-internet, sabiex jinfluwenza l-prezz ta’ strument finanzjarju. Ir-rekords
tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta jistgħu jgħinu biex jiġi
identifikat minn ikun kiteb il-messaġġ. Barra minn hekk, tali rekords
jistgħu jipprovdu evidenza ta’ rabta ma' persuna oħra li tkun wettqet
tranżazzjonijiet suspettużi qabel jew wara, bħala prova
tal-manipulazzjoni tas-suq bit-tixrid ta' informazzjoni falza jew qarrieqa.
F'dan il-kuntest, huwa importanti li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ekwi
fis-suq intern f'dak li jirrigwarda l-aċċess mill-awtoritajiet
kompetenti għar-rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta,
miżmuma minn operatur tat-telekomunikazzjoni jew minn kumpanija ta'
investiment. Għaldaqstant, l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom
il-possibbiltà li jitolbu r-rekords eżistenti tat-telefown u tat-traffiku
tad-dejta miżmumin minn operatur tat-telekomunikazzjoni jew minn kumpanija
tal-investiment, fejn jeżisti suspett raġonevoli li tali rekords
marbutin mas-suġġett tal-ispezzjoni jistgħu jkunu relevanti
bħala prova ta’ abbuż ta’ informazzjoni privileġġata jew
ta’ manipulazzjoni tas-suq kif iddefiniti f'dan ir-Regolament jew
fid-[Direttiva l-ġdida MAD]. Għandu jkun ċar ukoll, madankollu,
li dawn ir-rekords ma jkunux jikkonċernaw il-kontenut tal-komunikazzjoni
li għalihom huma relatati. 
Billi l-abbuż tas-suq jista’ jseħħ
bejn il-fruntieri u bejn swieq differenti, l-AETS għandha rwol qawwi ta’
koordinazzjoni u l-awtoritajiet kompetenti huma meħtieġa li
jikkoperaw u jiskambjaw informazzjoni ma’ awtoritajiet kompetenti oħra, u
fejn applikabbli, għal derivati tal-komoditajiet, mal-awtoritajiet
regolatorji responsabbli għas-swieq spot relatati, fl-Unjoni u f’pajjiżi
terzi.

3.4.5.          
Kapitolu V (Sanzjonijiet amministrattivi)
3.4.5.1.    
Sanzjonijiet

Is-swieq finanzjarji huma dejjem iżjed
integrati fl-Unjoni u r-reati jista’ jkollhom effetti transkonfinali fl-Unjoni.
Is-sistemi eżistenti diverġenti tas-sanzjonar fost l-Istati Membri
jrawmu arbitraġġ regolatorju u jxekklu l-għanijiet
aħħarija tal-integrità tas-suq u t-trasparenza fis-Suq Uniku
għas-servizzi finanzjarji. Rendikont tar-reġimi nazzjonali
fis-seħħ, pereżempju, wera li l-livelli ta’ sanzjonijiet
pekunarji jvarjaw ħafna fost l-Istati Membri, li xi awtoritajiet
kompetenti m’għandhomx ċerti setgħat importanti ta’ sanzjonar
għad-dispożizzjoni tagħhom u li xi awtoritajiet kompetenti ma
jistgħux jindirizzaw sanzjonijiet lil persuni fiżiċi u
ġuridiċi[19]. Għalhekk, dan
ir-Regolament jintroduċi regoli minimi għal miżuri, sanzjonijiet
u multi amministrattivi. Dan ma jimpedixxix lil Stati Membri individwali milli
jistabbilixxu standards ogħla. Ir-Regolament jipprovdi
għad-"disgorgement" (l-għoti lura bil-fors ta’ kwalunwke
profitti miksuba illegalment) ta’ kwalunkwe profitti meta dawn ikunu ġew
identifikati, inklużi l-interessi, u, sabiex jiġi żgurat effett
deterrenti xieraq, jintroduċi multi li għandhom jaqbżu kull
profitt miksub jew telf evitat bħala riżultat tal-ksur ta’ dan
ir-Regolament, u għandhom jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet
kompetenti fid-dawl tal-fatti u ċ-ċirkostanzi.
Barra minn hekk, is-sanzjonijiet kriminali
għandhom effett ta’ deterrent aktar b’saħħtu milli l-miżuri
u s-sanzjonijiet amministrattivi. Il-proposta għal Direttiva [XX]
tintroduċi r-rekwiżit li l-Istati Membri kollha jqiegħdu
fis-seħħ sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u dissważivi
għall-aktar reati serja ta’ abbuż minn informazzjoni
privileġġata u manipulazzjoni tas-suq. Dik id-Direttiva għandha
tiġi applikata filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet stabbiliti
f’dan ir-Regolament, inklużi miżuri prospettivi ta’ implimentazzjoni.
Madankollu, id-definizzjonijiet użati għall-iskopijiet tad-Direttiva
jistgħu jvarjaw minn dawk użati għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.

3.4.5.2.    
Protezzjoni u inċentivi għall-informaturi
dwar prattiki ħżiena ("whistleblowers")

L-għoti ta’ informazzjoni dwar prattiki
ħżiena ("whistle blowing") jista’ jkun sors utli ta’
informazzjoni primarja u jista’ jwissi lill-awtoritajiet kompetenti għal każijiet
ta’ abbuż suspettat tas-suq. Ir-Regolament isaħħaħ
il-qafas tal-abbuż tas-suq fl-Unjoni billi jintroduċi protezzjoni
xierqa għall-informaturi ta’ prattiċi ħżiena li
jirrappurtaw abbuż suspettat tas-suq, il-possibbiltà ta’ inċentivi
finanzjarji għall-persuni li jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti
b’informazzjoni ewlenija li twassal għal sanzjoni monetarja, u titjib
tad-dispożizzjonijiet tal-Istati Membri biex jirċievu u
janalizzaw notifiki ta’ informazzjoni dwar prattiki ħżiena.

4.                      
IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 

L-implikazzjonijiet baġitarji
speċifiċi tal-proposta huma relatati ma’ kompitu allokat lill-AETS
kif speċifikat fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji leġiżlattivi li
jakkumpanjaw din il-proposta. Implikazzjonijiet baġitarji
speċifiċi għall-Kummissjoni huma evalwati wkoll
fid-dikjarazzjoni finanzjarja li takkumpanja din il-proposta.
Il-proposta għandha implikazzjonijiet
għall-baġit Komunitarju.
2011/0295 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-abbuż minn informazzjoni privileġġata
u l-manipulazzjoni tas-suq (l-abbuż tas-suq)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea[20],
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[21],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank
Ċentrali Ewropew[22],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kontrollur
Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta,
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)              
Suq waħdieni ġenwin għas-servizzi
finanzjarji huwa kruċjali għat-tkabbir ekonomiku u
għall-ħolqien ta’ impjiegi fl-Unjoni.
(2)              
Suq finanzjarju integrat u effiċjenti
jeħtieġ integrità tas-suq. Il-funzjonament bla xkiel tas-swieq
tat-titoli u l-kunfidenza pubblika fis-swieq huma prerekwiżiti
għat-tkabbir u għall-ġid ekonomiku. L-abbuż tas-suq jolqot
ħażin l-integrità tas-swieq finanzjarji u l-kunfidenza pubblika
f’titoli u derivati.
(3)              
Id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill dwar insider dealing u manipulazzjoni tas-suq (abbuż tas-suq)[23],
adottata fit-28 ta’ Jannar 2003, kompliet u aġġornat
il-qafas legali tal-Unjoni biex tipproteġi l-integrità tas-suq.
Madankollu, minħabba l-iżviluppi leġiżlattivi, tas-suq u
teknoloġiċi li minn dakinhar irriżultaw f’bidliet konsiderevoli
għax-xenarju finanzjarju, dik id-Direttiva għandha issa tiġi
sostitwita sabiex jiġi żgurat li tinżamm aġġornata
skont dawn l-iżviluppi. Jeħtieġ ukoll strument
leġiżlattiv ġdid sabiex jiġu żgurati regoli uniformi u
ċarezza tal-kunċetti ewlenin, u biex ikun żgurat sett ta’ regoli
wieħed f’konformità mal-konklużjonijiet tal-Grupp ta’ Livell
Għoli dwar is-Superviżjoni Finanzjarja[24].
(4)              
Hemm bżonn li jiġi stabbilit qafas
uniformi sabiex jippreżerva l-integrità tas-suq u sabiex jevita
arbitraġġ regolatorju potenzjali, kif ukoll sabiex jipprovdi aktar
ċertezza legali u inqas kumplessità regolatorja
għall-parteċipanti fis-suq. Dan l-att legali direttament applikabbli
jimmira li jikkontribwixxi, b'mod determinanti, għall-funzjonament bla
xkiel tas-suq intern, u għaldaqstant għandu jissejjes fuq
id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 114 tat-TFUE, kif interpretat skont
il-ġurisprudenza konsistenti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni
Ewropea.
(5)              
Għaldaqsant, sabiex jitneħħa x-xkiel
li għad baqa' għall-kummerċ, jisparixxi t-tagħwiġ
sinifikanti tal-kompetizzjoni li jirriżulta mid-diverġenzi fost
il-liġijiet nazzjonali, u jiġi evitat kull xkiel ieħor possibbli
għall-kummerċ u għat-tagħwiġ sinifikanti
tal-kompetizzjoni, jeħtieġ li jiġi adottat Regolament li
jistabbilixxi regoli uniformi applikabbli fl-Istati Membri kollha.
L-istabbiliment ta’ rekwiżiti kontra l-abbuż tas-suq fil-forma ta’
Regolament għandu jiżgura li dawk ir-rekwiżiti ikunu direttament
applikabbli. Dan għandu jiżgura kundizzjonijiet uniformi billi jevita
d-diverġenza fost ir-rekwiżiti nazzjonali minħabba
t-traspożizzjoni ta’ direttiva. Dan ir-Regolament għandu jimplika li
l-persuni kollha, mingħajr eċċezzjoni, isegwu l-istess regoli
fl-Unjoni. Tali regolament għandu wkoll inaqqas il-kumplessità regolatorja
u jniżżel l-ispejjeż tal-kumpaniji li jkunu konformi,
partikularment dawk il-kumpaniji li jaġixxu fuq bażi transkonfinali.
Ir-Regolament għandu jikkontribwixxu wkoll lejn it-tneħħija
totali tat-tagħwiġ tal-kompetizzjoni.
(6)              
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Att dwar
in-Negozji ż-Żgħar għall-Ewropa”[25]
titlob lill-Unjoni u lill-Istati Membri tagħha jfasslu regoli sabiex
inaqqsu l-piżijiet amministrattivi, jadattaw il-leġiżlazzjoni
skont il-ħtiġijiet ta’ emittenti fis-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs, u
jiffaċilitaw l-aċċess għall-finanzjament ta’ dawk l-emittenti.
Għadd ta’ dispożizzjonijiet fid-Direttiva 2003/6/KE jimponu
piżijiet amministrattivi fuq l-emittenti, b’mod partikulari dawk li
l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar fis-swieq
ta’ tkabbir tal-SMEs, li għandhom jitnaqqsu. 
(7)              
L-abbuż tas-suq huwa l-kunċett li
jinkludi l-imġiba illegali kollha fis-swieq finanzjarji, u
għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandu jkun mifhum li
jikkonsisti f’abbuż minn informazzjoni privileġġata jew użu
ħażin ta’ informazzjoni privileġġata u manipulazzjoni
tas-suq. Imġiba bħal din timpedixxi trasparenza totali u korretta
tas-suq, li huwa prerekwiżit għan-negozjar għall-atturi
ekonomiċi kollha fi swieq finanzjarji integrati. 
(8)              
Il-kamp ta’ applikazzjoni
tad-Direttiva 2003/6/KE kien jiffoka fuq l-istrumenti finanzjarji ammessi
għan-negozjar fi swieq regolati, iżda fis-snin riċenti
l-istrumenti finanzjarji kienu negozjati dejjem aktar fuq faċilitajiet
multilaterali tan-negozjar (MTF). Hemm ukoll strumenti finanzjarji li huma
nnegozjati biss fuq tipi oħra ta’ faċilitajiet organizzati
tan-negozjar (OTFs) bħas-sistemi ta’ broker crossing jew negozjati biss
OTC. Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għalhekk
għandu jiġi estiż biex jinkludi kull strument finanzjarju
nnegozjati fuq MTF jew OTF, kif ukoll strumenti finanzjarji nnegozjati OTC,
bħal pereżempju swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu, jew kwalunkwe
kondotta jew azzjoni oħra li jista’ jkollha effett fuq strument
finanzjarju bħal dan innegozjat f’suq regolat, MTF jew OTF. Dan
għandu jtejjeb il-protezzjoni tal-investitur, jippreżerva l-integrità
tas-swieq u jiżgura li l-manipulazzjoni tas-suq ta’ strumenti bħal
dawn permezz ta’ strumenti finanzjarji nnegozjati OTC ikun ipprojbit b’mod
ċar. 
(9)              
L-istabilizzazzjoni ta’ strumenti finanzjarji jew
negozjar f’ishma proprji fi programmi ta’ riakkwist (“buy-back”) tista’ tkun
leġittima, f’ċerti ċirkustanzi, għal raġunijiet
ekonomiċi, u m’għandhiex, għalhekk, fiha nnifisha titqies
bħala abbuż tas-suq.
(10)          
L-Istati Membri u s-Sistema Ewropea ta’ Banek
Ċentrali, il-Faċilità Ewropea għall-Istabbiltà Finanzjarja,
il-banek ċentrali nazzjonali u aġenziji oħra jew vetturi
b’għan speċjali ta’ Stat Membru wieħed jew diversi Stati Membri
kif ukoll l-Unjoni u ċerti korpi pubbliċi oħra, ma
għandhomx ikunu ristretti fit-twettiq ta’ ġestjoni monetarja,
tar-rata ta’ skambju jew dejn pubbliku jew politika tal-klima. 
(11)          
L-investituri raġjonevoli jibbażaw
id-deċiżjonijiet ta’ investiment tagħhom fuq informazzjoni
diġà disponibbli għalihom, jiġifieri, fuq it-tagħrif
disponibbli ex ante. Għalhekk, id-domanda jekk, fit-teħid ta’
deċiżjoni ta’ investiment, investitur raġjonevoli x’aktarx li
jqis biċċa informazzjoni partikulari, għandha tiġi evalwata
fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli ex ante. Tali valutazzjoni
għandha tieħu inkunsiderazzjoni l-impatt antiċipat
tal-informazzjoni fid-dawl tal-totalità tal-attività tal-emittent relatat,
l-affidabbiltà tas-sors tal-informazzjoni u kwalunkwe varjanti oħra
tas-suq li x’aktarx jaffettwaw l-istrumenti finanzjarji, il-kuntratti spot
relatati tal-komoditajiet, jew il-prodotti rkantati bbażati fuq il-kwoti
ta’ emissjonijiet fiċ-ċirkostanzi partikolari.
(12)          
Informazzjoni ex post tista’ tintuża biex
tivverifika l-preżunzjoni illi l-informazzjoni ex ante kienet sensittiva
għall-prezzijiet, imma ma għandhiex tintuża biex tittieħed
azzjoni kontra persuni li jkunu siltu konklużjonijiet raġjonevoli
mill-informazzjoni ex ante disponibbli għalihom.
(13)          
Iċ-ċertezza legali
għall-parteċipanti tas-suq għandha tiġi msaħħa
permezz ta’ definizzjoni aktar mill-qrib ta’ tnejn mill-elementi essenzjali
għad-definizzjoni ta’ informazzjoni privileġġata, jiġifieri
n-natura preċiża ta’ dik l-informazzjoni u s-sinifikat tal-effett
potenzjali tagħha fuq il-prezzijiet tal-istrumenti
finanzjarji, il-kuntratti spot tal-komoditajiet relatati, jew il-prodotti
rkantati bbażati fuq il-kwoti ta’ emissjonijiet. Għal derivati li
jkunu prodotti tal-enerġija tal-operaturi, informazzjoni speċifika li
għandha tkun mikxufa skont ir-Regolament [Regolament (UE) Nru ...
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq
tal-Enerġija tal-Operaturi], għandha titqies bħala informazzjoni
privileġġata jew "ta' ġewwa".
(14)          
L-informazzjoni privileġġata jista' jsir
abbuż minnha qabel ma emittent ikun obbligat li jikxifha. Il-qagħda
ta’ negozjati ta’ kuntratti, it-termini miftiehma proviżjonalment
fin-negozjati ta’ kuntratti, il-possibbiltà tal-pożizzjonament ta’
strumenti finanzjarji, il-kundizzjonijiet li skonthom strumenti finanzjarji
jistgħu jiġi kkummerċjalizzati, jew it-termini proviżjonali
għall-pożizzjonijiet ta’ strumenti finanzjarji, jistgħu jkunu
informazzjoni relevanti għall-investituri. Għaldaqstant, tali
informazzjoni għanda tikkwalifika bħala informazzjoni
privileġġata. Madankollu, tali informazzjoni jista' jkun li ma tkunx
preċiża biżżejjed biex l-emittent ikollu l-obbligu li jikxifha.
F'tali każijiet, għandha tapplika l-projbizzjoni tan-negozjar
b'informazzjoni privileġġata, iżda ma għandux japplika
l-obbligu li l-emittent jikxef l-informazzjoni.
(15)          
Is-swieq spot u s-swieq relatati tad-derivati huma
interkonnessi ħafna u globali, u l-abbuż tas-suq jista’ jsir madwar
is-swieq kif ukoll bejn il-fruntieri. Dan japplika kemm għall-abbuż
minn informazzjoni privileġġata kif ukoll għall-manipulazzjoni
tas-suq. B’mod partikolari, informazzjoni privileġġata minn suq spot
tista’ tibbenefika lil persuna li tinnegozja f’suq finanzjarju. Għalhekk,
id-definizzjoni ġenerali ta’ informazzjoni interna b'relazzjoni mas-swieq
finanzjarji u derivattivi tal-merkanzija għandhom japplikaw ukoll
għall-informazzjoni kollha li hija relevanti għall-komodità relatati.
Barra minn hekk, l-istrateġiji manipulattivi jistgħu wkoll jestendu
madwar post u swieq derivattivi. In-negozjar tal-istrumenti finanzjarji,
inklużi d-derivati tal-komoditajiet, jista' jintuża biex jimmanipula
kuntratti spot relatati tal-komoditajiet, u viċiversa, dawn il-kuntratti
jistgħu jintużaw biex jimmanipulaw strumenti finanzjarji relatati.
Il-projbizzjoni tal-manipulazzjoni tas-suq għandha taqbad dawn
l-interkonnessjonijiet. Madankollu, ma jixraqx, jew mhuwiex prattikabbli, li
l-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament jiġi estiż għal
imġiba li ma tinvolvix strumenti finanzjarji, pereżempju, għal
negozjar f’kuntratti spot tal-komoditajiet li jaffettwa biss is-suq spot.
Fil-każ speċifiku ta’ prodotti tal-enerġija tal-operaturi,
l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu l-karatteristiċi
speċifiċi tad-definizzjonijiet tar-[Regolament (UE) Nru ...
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq
tal-Enerġija tal-Operaturi] meta japplikaw id-definizzjonijiet ta’
informazzjoni privileġġata (jew "minn ġewwa"),
l-abbuż minn informazzjoni privileġġata u l-manipulazzjoni
tas-suq ta’ dan ir-Regolament għal strumenti finanzjarji marbuta ma’
prodotti tal-enerġija tal-operaturi. 
(16)          
B'konsegwenza tal-klassifikazzjoni ta’ kwoti
tal-emissjonijiet bħala strumenti finanzjarji, parti mir-reviżjoni
tad-Direttiva dwar is-Swieq fl-Istrumenti Finanzjarji, dawk l-istrumenti se
jaqgħu wkoll fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. B'qies
għan-natura speċifika ta’ dawk l-istrumenti u l-karatteristiċi
strutturali tas-suq tal-karbonju, huwa meħtieġ li jiġi
żgurat li l-attività tal-Istati Membri, il-Kummissjoni Ewropea u korpi
oħra maħtura uffiċjalment li jinvolvu kwoti tal-emissjonijiet,
ma tkunx ristretta għall-insegwiment tal-politika tal-klima tal-Unjoni.
Barra minn hekk, id-dmir li tirrapporta informazzjoni privileġġata
jeħtieġ li jiġi indirizzat lill-parteċipanti f’dak is-suq
b'mod ġenerali. Madankollu, sabiex jiġi evitat li s-suq jiġi
espost għal rappurtar li ma jkunx utli, kif ukoll biex tinżamm
il-kosteffiċjenza tal-miżura prevista, jidher li huwa
meħtieġ li l-impatt regolatorju ta’ dak id-dmir jiġi limitat
biss għal dawk l-operaturi tal-ETS tal-UE, li –minħabba d-daqs u
l-attività tagħhom– jistgħu jkunu mistennija raġonevolment li
jkollhom effett sinifikanti fuq il-prezz tal-kwoti tal-emissjonijiet. Fejn
il-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet diġà huma
konformi mad-dmirijiet ekwivalenti ta’ żvelar ta’ informazzjoni
privileġġata, b’mod partikolari skont ir-Regolament dwar l-integrità
u t-trasparenza tas-suq tal-enerġija (Regolament (UE) Nru ...
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq
tal-Enerġija tal-Operaturi), l-obbligu ta’ żvelar ta’ informazzjoni
privileġġata rigward il-kwoti tal-emissjonijiet m’għandux
iwassal għal żvelar obbligatorju doppju sostanzjalment
bl-istess kontenut. 
(17)          
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010
tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien,
l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet
ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li tistabilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’
emissjonijiet ta’ gassijiet serra fil-Komunità[26] pprovdiet
għal żewġ reġimi paralleli kontra l-abbuż tas-suq,
applikabbli għall-irkantar tal-kwoti tal-emissjonijiet. Madankollu,
b'riżultat tal-klassifikazzjoni tal-kwoti tal-emissjonijiet bħala
strumenti finanzjarji, dan ir-Regolament għandu jikkostitwixxi sett ta’
regoli wieħed ta’ miżuri ta’ abbuż tas-suq applikabbli
għas-swieq primarju u sekondarju sħaħ fil-kwoti
tal-emissjonijiet. Ir-Regolament għandu japplika wkoll għall-irkantar
tal-kwoti tal-emissjonijiet jew prodotti rkantati oħra bbażati fuqu
skont ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010
dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti
oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra
skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li
tistabilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’
gassijiet serra fil-Komunità.
(18)          
Dan ir-Regolament għandu jipprovdi miżuri
rigward il-manipulazzjoni tas-suq li jistgħu jiġu adattati għal
forom ġodda ta’ negozjar jew strateġiji ġodda li jistgħu
jkunu abbużivi. Sabiex jiġi rifless il-fatt li n-negozjar ta’
strumenti finanzjarji huwadejjem aktar awtomatizzat, huwa mixtieq li
l-manipulazzjoni tas-suq għandha tkun issupplimentata minn eżempji
ta’ strateġiji speċifiċi ta’ abbuż li jistgħu
jitwettqu permezz ta’ negozjar algoritmiku inkluż negozjar ta’ frekwenza
għolja. L-eżempji pprovduti mhumiex maħsuba biex ikunu
eżawrjenti u lanqas ma huma maħsuba biex jissuġġerixxu li
l-istess strateġiji mwettqa permezz ta’ mezzi oħra ma jkunux
abbużivi wkoll. 
(19)          
Sabiex jikkomplementa l-projbizzjoni
tal-manipulazzjoni tas-suq, dan ir-Regolament għandu jinkludi projbizzjoni
kontra tentattiv ta’ involviment fil-manipulazzjoni tas-suq, peress li
tentattivi li ma jirnexxux għal manipulazzjoni tas-suq għandhom
jiġu ssanzjonati wkoll. It-tentattiv li jsir involviment f’manipulazzjoni
tas-suq għandu jkun distint minn sitwazzjonijiet fejn l-imġiba ma
jkollhiex l-effett mixtieq fuq il-prezz ta’ strument finanzjarju. Din
l-imġiba hija meqjusa bħala manipulazzjoni tas-suq minħabba li
x’aktarx setgħet tagħti sinjali foloz jew qarrieqa.
(20)          
Dan ir-Regolament għandu jiċċara
wkoll li l-involviment f’manipulazzjoni tas-suq jew tentattiv ta’ involviment
f’manipulazzjoni tas-suq fi strument finanzjarju jistgħu jieħdu
l-forma ta’ użu ta’ strumenti finanzjarji relatati bħal strumenti
derivati li huma nnegozjati fuq post jew faċilità tan-negozjar ieħor
jew OTC. 
(21)          
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet
uniformi tas-suq bejn postijiet u faċilitajiet tan-negozjar
suġġetti għal dan ir-Regolament, l-operaturi tas-swieq regolati,
l-MTFs u OTFs għandhom ikunu obbligati li jadottaw dispożizzjonijiet
strutturali proporzjonati mmirati lejn il-prevenzjoni u l-kxif ta’ prattiki ta’
manipulazzjoni tas-suq. 
(22)          
Il-manipulazzjoni jew tentattiv ta’ manipulazzjoni
ta’ strumenti finanzjarji jista’ jikkonsisti wkoll fi tqegħid ta’
ordnijiet li ma jistgħux jiġu eżegwiti. Barra minn hekk,
strument finanzjarju jista’ jiġi mmanipulat permezz ta’ mġiba li ssir
barra mill-post jew faċilità tan-negozjar. Għalhekk, persuni li
professjonalment jirranġaw jew iwettqu tranżazzjonijiet u li jkunu
mitluba li jkollhom sistemi fis-seħħ sabiex jidentifikaw u
jirrappurtaw tranżazzjonijiet suspettużi għandhom jirrappurtaw
ukoll ordnijiet suspettużi u tranżazzjonijiet suspettużi li
jsiru barra mill-post jew faċilità tan-negozjar. 
(23)          
Il-manipulazzjoni jew tentattiv ta’ manipulazzjoni
ta’ strumenti finanzjarji jistgħu jikkonsistu wkoll fit-tixrid ta'
informazzjoni falza jew qarrieqa. It-tixrid ta’ informazzjoni falza jew
qarrieqa jista' jkollu impatt sinifikanti fuq il-prezzijiet tal-istrumenti finanzjarji
f'perjodu ta' żmien relattivament limitat. Jista' jikkonsisti
fl-invenzjoni ta’ informazzjoni ċarament falza, iżda wkoll
fl-omissjoni apposta ta’ fatti materjali, kif ukoll ir-rappurtar
impreċiż apposta ta’ informazzjoni. Din il-forma ta’ manipulazzjoni
tas-suq hija ta’ ħsara partikulari għall-investituri, għaliex
iġegħilhom jsejsu d-deċiżjonijiet tal-investiment
tagħhom fuq informazzjoni skorretta jew imgħawġa. Hija ta’
ħsara wkoll għall-emittenti, għaliex itnaqqas il-fiduċja
fl-informazzjoni li hemm għad-dispożizzjoni tagħhom. Nuqqas ta’
fiduċja fis-suq jista', min-naħa tiegħu, jikkomprometti
serjament il-ħila ta’ emittent biex joħroġ strumenti finanzjarji
ġodda, jew biex jiżgura l-kreditu minn parteċipanti oħra
tas-suq sabiex jiffinanzja l-operati tiegħu. L-informazzjoni tinfirex
mas-suq malajr ħafna. B'konsegwenza ta’ dan, il-ħsara
lill-investituri u lill-emittenti tista' tibqa' sejra għal żmien
relattivament twil, sakemm jinstab li l-informazzjoni kienet falza jew qarrieqi,
u tkun tista' tiġi kkoreġuta mill-emittent jew minn dawk responsabbli
għat-tixrid tagħha. Għaldaqstant, jeħtieġ li t-tixrid
ta' informazzjoni falza jew qarrieqi, inklużi l-għajdut u
l-aħbarijiet foloz jew qarrieqi, jiġi kklassifikat bħala ksur
ta' dan ir-Regolament. Jixraq b'hekk li dawk li jkunu attivi fis-swieq
finanzjarji ma jkollhom il-permess li jesprimu liberament informazzjoni li tmur
kontra l-opinjoni tagħhom jew il-ġudizzju tajjeb tagħhom, li
jafu jew imisshom jafu li hija falza jew qarrieqi, bi ħsara
għall-investituri u għall-emittenti.
(24)          
L-iżvelar pubbliku fil-pront ta’ informazzjoni
privileġġata minn emittent huwa essenzjali sabiex jiġi evitat
negozjar b'informazzjoni privileġġata u jiżguraw li
l-investituri ma jiġux imqarrqa. L-emittenti għandhom għalhekk
ikunu mitluba li jinformaw lill-pubbliku malajr kemm jista’ jkun rigward
informazzjoni privileġġata, sakemm dewmien ma jkunx probabbli li
jqarraq bil-pubbliku u l-emittent ikun jista’ jiżgura l-kunfidenzjalità
tal-informazzjoni. 
(25)          
Xi drabi, meta istituzzjoni finanzjarja tirċievi
għajnuna ta’ self ta’ emerġenza, jista’ jkun fl-aħjar interess
tal-istabbiltà finanzjarja li l-iżvelar tal-informazzjoni
privileġġata ikun ittardjat meta l-informazzjoni tkun ta’ importanza
sistemika. Għandu għalhekk ikun possibbli li l-awtorità kompetenti
tawtorizza dewmien fl-iżvelar ta’ informazzjoni privileġġata. 
(26)          
Il-ħtieġa li tiġi żvelata
informazzjoni privileġġata tista’ tkun ta’ piż
għall-emittenti, li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi
għan-negozjar fis-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs, minħabba
l-ispejjeż tal-monitoraġġ ta’ informazzjoni fil-pussess
tagħhom u t-tiftix ta’ parir legali dwar jekk u meta l-informazzjoni
jeħtieġ li tiġi żvelata. Madankollu, l-iżvelar
fil-pront ta’ informazzjoni privileġġata huwa essenzjali biex
tiġi żgurata l-kunfidenza tal-investituri f’dawk l-emittenti.
Għalhekk, l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (AETS) għandha tkun
tista’ toħroġ linji gwida li jgħinu lill-emittenti jħarsu
l-obbligu li jiżvelaw informazzjoni privileġġata mingħajr
ma jikkompromettu l-protezzjoni tal-investitur. 
(27)          
Il-listi ta’ persuni b'informazzjoni
privileġġata huma għodda importanti għar-regolaturi meta
jinvestigaw abbuż possibbli tas-suq, iżda d-differenzi nazzjonali
rigward dejta li għandha tiġi inkluża f’dawk il-listi jimponu
piżijiet amministrattivi żejda fuq l-emittenti. Kaxex tad-dejta
meħtieġa għal-listi ta' persuni b'informazzjoni
privileġġata għandhom għalhekk ikunu uniformi sabiex
jitnaqqsu dawk l-ispejjeż. Il-ħtieġa li jinżammu listi ta’
persuni b'informazzjoni privileġġata u li jiġu
aġġornati kostantement timponi piżijiet amministrattivi
speċifikament fuq l-emittenti fis-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs. Peress li
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jwettqu sorveljanza effettiva
tal-abbuż tas-suq mingħajr ma jkollhom dawk il-listi disponibbli
l-ħin kollu għal dawk l-emittenti dawn għandhom ikunu
eżenti minn dan l-obbligu sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż amministrattivi
imposti b’dan ir-Regolament. 
(28)          
Trasparenza akbar tat-tranżazzjonijiet
imwettqa minn persuni li jeżerċitaw responsabbiltajiet
maniġerjali fil-livell tal-emittent u, fejn applikabbli, persuni
assoċjati mill-qrib magħhom, tikkostitwixxi miżura preventiva
kontra l-abbuż tas-suq. Il-pubblikazzjoni ta’ dawk
it-tranżazzjonijiet mill-inqas fuq bażi individwali tista’ wkoll tkun
sors siewi ta’ informazzjoni għall-investituri. Huwa meħtieġ li
jiġi ċċarat li l-obbligu li jiġu ppubblikati
t-tranżazzjonijiet ta’ dawk il-manigers jinkludi wkoll il-wegħda jew
self ta’ strumenti finanzjarji kif ukoll tranżazzjonijiet minn persuna
oħra li li teżerċita diskrezzjoni għall-maniġer.
Sabiex jiġi żgurat bilanċ xieraq bejn il-livell tat-trasparenza
u n-numru ta’ rapporti notifikati lill-awtoritajiet kompetenti u lill-pubbliku,
għandu jiġu introdotti limitu uniformi f’dan ir-Regolament li
t-tranżazzjonijiet li ma jaqbżuhx m’għandhomx jiġu
notifikati. 
(29)          
Sett ta’ għodod u setgħat effettivi
għall-awtorità kompetenti ta’ kull Stat Membru jiggarantixxi effettività
ta’ sorveljanza. L-intrapriżi tas-suq u l-atturi ekonomiċi kollha
għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-integrità tas-suq. F’dan
is-sens, il-ħatra ta’ awtorità kompetenti unika għall-abbuż
tas-suq m’għandhiex teskludi rabtiet ta’ kollaborazzjoni jew delegazzjoni
taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti, bejn dik l-awtorità u
l-intrapriżi tas-suq bil-ħsieb li tiġi ggarantita sorveljanza
effiċjenti ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament. 
(30)          
Għall-finijiet tal-identifikazzjoni ta’
każijiet ta’ negozjar b'informazzjoni privileġġata u ta’
manipulazzjoni tas-suq, jeħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom
il-possibbiltà li jaċċessaw bini privat u li jikkonfiskaw dokumenti.
L-aċċess għall-bini privat ikun partikularment meħtieġ
fejn: il-persuna li għaliha tkun diġà saret talba għal informazzjoni
tonqos (għalkollox jew parzjalment) milli tikkonforma magħha; jew
fejn hemm raġunijiet ġustifikabbli biex wieħed jemmen li, kieku
kellha ssir talba, ma tiġix milqugħa, jew id-dokumenti jew
l-informazzjoni li t-talba tkun marbuta magħhom jitneħħew, jiġu
mmanipulati jew jinqerdu.
(31)          
Rekords eżistenti tat-telefown u tat-traffiku
tad-dejta minn kumpaniji tal-investiment li jwettqu tranżazzjonijiet, u
rekords eżistenti tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta minn operaturi
tat-telekomunikazzjoni, jikkostitwixxu evidenza kruċjali, u kultant anki
l-unika evidenza, biex tiġi identifikata u pprovata l-eżistenza ta’
abbuż minn informazzjoni privileġġata u ta’ manipulazzjoni
tas-suq. Ir-rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta jistgħu
jistabbilixxu l-identità ta’ persuna responsabbli għat-tixrid ta’
informazzjoni falza jew qarrieqa, jew li ċerti persuni jkunu ġew
f'kuntatt f'ċertu ħin, jew li teżisti relazzjoni bejn tnejn
min-nies jew aktar. Sabiex jiġu introdotti kundizzjonijiet indaqs
fl-Unjoni f'dak li jirrigwarda l-aċċess mill-awtoritajiet kompetenti
għar-rekords eżistenti tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta
miżmuma minn operatur tat-telekomunikazzjoni jew minn kumpanija
tal-investiment, l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom il-possibbiltà
li jitolbu rekords eżistenti tat-telefown jew tat-traffiku tad-dejta
miżmuma minn operatur tat-telekomunikazzjoni jew minn kumpanija ta'
investiment, fejn ikun hemm suspett raġonevoli li tali rekords, marbutin
mas-suġġett tal-ispezzjoni, ikunu relevanti bħala prova ta'
abbuż minn informazzjoni privileġġata jew ta' manipulazzjoni
tas-suq kif iddefiniti fid-Direttiva [MAD ġdida], bi ksur ta' dan
ir-Regolament jew tad-Direttiva [MAD ġdida]. Ir-rekords tat-telefown u
tat-traffiku tad-dejta ma jinkludux il-kontenut ta’ tal-komunikazzjonijiet. 
(32)          
Peress li l-abbuż tas-suq jista’ jsir bejn
il-fruntieri u s-swieq, l-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu mitluba
li jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni ma’ awtoritajiet kompetenti u
regolatorji oħra, u mal-AETS, b’mod partikolari rigward attivitajiet ta’
investigazzjoni. Meta awtorità kompetenti tkun konvinta li l-abbuż tas-suq
kien, jew qiegħed, jiġi mwettaq fi Stat Membru ieħor jew
jaffettwa strumenti finanzjarji nnegozjati fi Stat Membru ieħor,
għandha tinnotifika dak il-fatt lill-awtorità kompetenti u lill-AETS.
F’każijiet ta’ abbuż tas-suq b’effetti transkonfinali, l-AETS
għandha tkun mitluba li tikkoordina l-investigazzjoni jekk tintalab li
tagħmel hekk minn waħda mill-awtoritajiet kompetenti
kkonċernati. 
(33)          
Sabiex jiġu żgurati skambji ta’
informazzjoni u kooperazzjoni ma’ awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi rigward
l-infurzar effettiv ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jikkonkludu arranġamenti ta’ kooperazzjoni
mal-kontropartijiet tagħhom f’pajjiżi terzi. Kwalunkwe trasferiment
ta’ dejta personali li jsir fuq il-bażi ta’ dak il-ftehim għandu jkun
konformi mad-Direttiva (KE) 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24
ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta[27],
kif ukoll mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi
tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-dejta[28].
(34)          
Qafas prudenzjali u sod u l-kondotta tan-negozju
għas-settur finanzjarju għandu jkun ibbażat fuq sistemi
b’saħħithom ta’ sorveljanza u sanzjonar. Għal dan il-għan,
l-awtoritajiet superviżorji għandhom ikunu mgħammra
b’biżżejjed setgħat sabiex jaġixxu u għandhom ikunu
jistgħu jistrieħu fuq sistemi ta’ sanzjonijiet ugwali, qawwija u ta’
deterrent kontra kull kondotta ħażina finanzjarja, sanzjonijiet li
għandhom jiġu infurzati b’mod effettiv. Madankollu, il-Grupp ta’
Livell Għoli kkunsidra li l-ebda wieħed minn dawn l-elementi ma huwa
attwalment fis-seħħ. Analiżi tas-setgħat eżistenti
tas-sanzjonar u l-applikazzjoni prattika tagħhom bil-għan li
tiġi promossa l-konverġenza tas-sanzjonijiet tul firxa ta’
attivitajiet ta’ sorveljanza ġiet imwettqa fil-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni tat-8 Diċembru 2010 dwar ir-rinfurzar tar-reġimi
tas-sanzjonar fis-settur tas-servizzi finanzjarji[29].
(35)          
Għalhekk, minbarra li jiġu pprovduti
regolaturi b’għodod u setgħat effettivi ta’sorveljanza, sett ta’
miżuri, sanzjonijiet u multi amministrattivi għandu jkun stabbilit
sabiex jiġi żgurat approċċ komuni fl-Istati Membri u sabiex
jiġi mtejjeb l-effett dissważiv tagħhom. Il-multi
amministrattivi għandhom jieħdu in kunsiderazzjoni fatturi
bħad-disgorgement ta’ kwalunkwe benefiċċju finanzjarju
identifikat, kemm ikun serju u kemm idum ksur, kwalunkwe fattur aggravanti jew
mitiganti, il-ħtieġa li l-multi jkollhom effett deterrenti u, fejn
xieraq, jinkludu skont għal kooperazzjoni mal-awtorità kompetenti.
L-adozzjoni u l-pubblikazzjoni tas-sanzjonijiet għandhom jirrispettaw
id-drittijiet fundamentali kif stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali
tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari d-dritt tar-rispett għall-ħajja
privata u familjari (Artikolu 7), id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta
personali (Artikolu 8) u d-dritt għal rimedju effettiv u għal
proċess ġust (Artikolu 47).
(36)          
L-informaturi dwar prattiċi ħżiena
("whistleblowers") jressqu informazzjoni ġdida
għall-attenzjoni tal-awtoritajiet kompetenti li tgħinhom biex jidentifikaw
u jissansjonaw każijiet ta’ abbuż minn informazzjoni
privileġġata u manipulazzjoni tas-suq. Madankollu, l-għoti ta’
informazzjoni dwar prattiċi ħżiena jista’ jkun ostakolat
minħabba l-biża’ minn ritaljazzjoni, jew minħabba nuqqas ta’
inċentivi. Dan ir-Regolament għalhekk għandu jiżgura li
l-arranġamenti adegwati huma fis-seħħ biex
jinkoraġġixxu lill-informaturi dwar prattiċi ħżiena
sabiex iwissu lill-awtoritajiet kompetenti dwar ksur possibbli ta’ dan
ir-Regolament, u biex ikunu protetti minn ritaljazzjoni. Madankollu,
l-informaturi dwar prattiċi ħżiena għandhom ikunu
eliġibbli biss għal dawk l-inċentivi meta dawn iressqu
informazzjoni ġdida li mhumiex diġà legalment obbligati li
jinnotifikaw u meta din l-informazzjoni tirriżulta f’sanzjoni għal ksur
ta’ dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li
l-iskemi tal-għoti ta’ informazzjoni dwar prattiċi ħżiena
li jimplimentaw jinkludu mekkaniżmi li jipprovdu protezzjoni xierqa ta’
persuna rappurtata, b’mod partikulari rigward id-dritt għall-protezzjoni
tad-dejta personali tiegħu u proċeduri biex jiżguraw id-dritt
tal-persuna rrappurtata għal difiża u li jinstema’ qabel
ma tiġi adottata deċiżjoni li tikkonċerna lilu kif
ukoll id-dritt għal tiftix ta’ rimedju effettiv quddiem qorti kontra deċiżjoni
li tikkonċerna lilu.
(37)          
Peress li l-Istati Membri adottaw
leġiżlazzjoni li timplimenta d-Direttiva 2003/6/KE, u peress li huma
previsti atti delegati u standards tekniċi ta’ implimentazzjoni li
għandhom jiġu adottati qabel il-qafas li se jiġi introdotti
jista’ jiġi applikat b’mod siewi, huwa neċessarju li l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet sostantivi ta’ dan ir-Regolament tiġi diferita
għal perjodu suffiċjenti ta’ żmien.
(38)          
Sabiex tiġi faċilitata tranżizzjoni
mingħajr xkiel għad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament,
prattiki tas-suq eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament u aċċettati mill-awtoritajiet kompetenti skont
ir-Regolament (KE) Nru 2273/2003 tat-22 ta’ Diċembru 2003
li jimplimenta d-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
rigward l-eżenzjonijiet għall-programmi tax-xiri lura u
l-istabbilizzazzjoni tal-istrumenti finanzjarji[30]
għall-iskop tal-applikazzjoni tal-punt 2(a) tal-Artikolu 1
tad-Direttiva 2003/6/KE, jistgħu jibqgħu applikabbli sa
sena wara d-data speċifikata għall-applikazzjoni effettiva ta’ dan
ir-Regolament, sakemm dawn ikunu notifikati lill-AETS.
(39)          
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet
fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea kif stabbilit fit-Trattat, b’mod partikolari
d-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja, id-dritt
għall-protezzjoni ta’ dejta personali, il-libertà tal-espressjoni u
tal-informazzjoni, il-libertà ta’ intrapriża, id-dritt għal rimedju
effettiv u għal proċess imparzjali, il-preżunzjoni ta’
innoċenza u d-dritt għad-difiża, il-prinċipji ta’ legalità
u proporzjonalità ta’ reati u ta’ pieni, u d-dritt li wieħed ma
jiġix iġġudikat jew jingħata piena darbtejn għall-istess
reat. Il-limitazzjonijiet imposti fuq dawn id-drittijiet huma skont
l-Artikolu 52(1) tal-Karta peress li huma meħtieġa biex
jiżguraw l-għanijiet ta’ interess ġenerali tal-protezzjoni
tal-investituri u l-integrità tas-swieq finanzjarji, u s-salvagwardji xierqa
huma pprovduti biex jiżguraw li d-drittijiet ikunu limitati biss sal-punt
meħtieġ biex jintlaħqu dawn l-għanijiet u permezz ta’
miżuri li huma proporzjonati għall-għan li għandu
jintlaħaq. Il-projbizzjoni ta’ tentattivi ta’ involviment f’manipulazzjoni
tas-suq hija meħtieġa sabiex l-awtoritajiet kompetenti jkunu
jistgħu jissanzjonaw tentattivi bħal dawn fejn ikollhom prova ta’
intenzjoni li tigi kommessa manipulazzjoni tas-suq, anke fin-nuqqas ta’ effett
identifikabbli fuq il-prezzijiet tas-suq. L-aċċess għad-dejta u
għar-rekords telefoniċi huwa meħtieġ biex tiġi
pprovduta evidenza u ħjiel investigattivi dwar abbuż possibbli minn
informazzjoni privileġġata jew manipulazzjoni possibbli tas-suq, u
b'hekk għall-identifikazzjoni u s-sanzjonar tal-abbuż tas-suq.
Il-kundizzjonijiet imposti minn dan ir-Regolament jiżguraw konformità
mad-drittijiet fundamentali. Miżuri dwar l-għoti ta’ informazzjoni
dwar prattiċi ħżiena (“whistleblowing”) huma meħtieġa
biex jiffaċilitaw l-identifikazzjoni ta’ abbuż tas-suq u biex
jiżguraw il-protezzjoni tal-informatur u tal-persuna rrappurtata,
inkluża l-protezzjoni tal-ħajja privata tagħhom, id-dejta
personali, u d-dritt li jinstemgħu u għal rimedju effettiv
quddiem tribunal. L-introduzzjoni ta’ regoli minimi komuni għal
miżuri, sanzjonijiet u multi amministrattivi hija meħtieġa biex
jiġi żgurat li l-ksur simili tal-abbuż tas-suq jiġi
sanzjonat b’mod paragunabbli u jiġi żgurat li s-sanzjonijiet imposti
jkunu proporzjonati għall-ksur. Dan ir-Regolament ma jimpedixxi bl-ebda
mod lill-Istati Membri milli japplikaw ir-regoli kostituzzjonali tagħhom
relatati mal-libertà tal-istampa u l-libertà tal-espressjoni fil-midja.
(40)          
Id-Direttiva 95/46 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi
fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu
ta’ dik id-dejta[31] u r-Regolament (UE)
Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru
2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’
dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement
liberu ta’ dik id-dejta[32], jirregolaw
l-ipproċessar ta’ dejta personali mwettaq mill-AETS fil-qafas ta’ dan
ir-Regolament u taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri, b’mod partikolari l-awtoritajiet indipendenti pubbliċi
maħturin mill-Istati Membri. Kull skambju jew trażmissjoni ta’
informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti għandu jkun skont ir-regoli
dwar it-trasferiment ta’ dejta personali kif stabbilit
fid-Direttiva 95/46/KE. Barra minn hekk, kwalunkwe skambju jew
trażmissjoni ta’ informazzjoni mill-AETS għandu jkun skont ir-regoli
dwar it-trasferiment ta’ dejta personali kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru
45/2001.
(41)          
Dan ir-Regolament, kif ukoll l-atti delegati,
l-istandards u l-linji gwida adottati skont dan, huma bla ħsara
għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-kompetizzjoni.
(42)          
Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat. B'mod
partikulari, għandhom jiġu adottati atti ddelegati fir-rigward
tal-kundizzjonijiet għall-programmi ta’ riakkwist u
għall-istabilizzazzjoni ta’ strumenti finanzjarji, l-indikaturi ta’
mġiba manipulattiva elenkati fl-Anness 1, l-għatba li lil hinn
minnha tiġi determinata l-applikazzjoni tal-obbligu ta’ żvelar
pubbliku lill-parteċipanti fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet,
il-kundizzjonijiet biex jitfasslu listi ta’ persuni b'informazzjoni
privileġġata, u l-limiti u l-kundizzjonijiet marbutin
mat-tranżazzjonijiet maniġerjali. Huwa ta’ importanza partikulari li
l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma
preparatorja tagħha, inkluż fuq il-livell ta’ esperti.
Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti ddelegati, għandha
tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin u xierqa ta’ dokumenti
rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(43)          
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet
indaqs għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward ta’
proċeduri għar-rappurtar ta' ksur ta' dan ir-Regolament,
għandhom jingħataw setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni.
Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont
ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni.
(44)          
Standards tekniċi fis-servizzi finanzjarji
għandhom jiżguraw kundizzjonijiet uniformi mal-Unjoni kollha fl-oqsma
koperti minn dan ir-Regolament. Bħal korp b'għarfien espert
speċjalizzat, ikun effiċjenti u xieraq li l-AETS (l-Awtorità Ewropea
tat-Titoli u s-Swieq) tkun fdata bit-tfassil ta' abbozzi ta' standards
tekniċi regolatorji u ta' implementazzjoni li ma jinvolvux
għażliet ta' politika, għat-tressiq tagħhom
lill-Kummissjoni.
(45)          
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-abbozzi ta’
standards tekniċi regolatorji żviluppati mill-AETS fir-rigward
tal-proċeduri u l-arranġamenti għall-postijiet ta’ negozjar,
immirati li jipprevjenu u jidentifikaw l-abbuż tas-suq, kif ukoll
is-sistemi u l-mudelli li għandhom jintużaw mill-persuni sabiex
jidentifikaw u jinnotifikaw ordnijiet u tranżazzjonijiet suspettużi,
u fir-rigward ta’ arranġamenti tekniċi għal kategoriji ta’
persuni għall-preżentazzjoni oġġettiva tal-informazzjoni,
bir-rakkomandazzjoni ta’ strateġija ta’ investiment, u għall-iżvular
ta’ interessi partikulari jew indikazzjonijiet ta’ kunflitti ta’ interess,
permezz ta’ atti ddelegati skont l-Artikolu 290 tat-TFUE u
l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010. Huwa ta’
importanza partikulari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul
il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fuq il-livell ta’ esperti.
(46)          
Il-Kummissjoni għandu jkollha wkoll
is-setgħa li tadotta standards tekniċi ta’ implimentazzjoni permezz
ta’ atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 291 tat-TFUE, u skont
l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010. L-AETS għandha
tkun fdata bit-tfassil ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni
għat-tressiq lill-Kummissjoni, fir-rigward tal-kxif pubbliku
tal-informazzjoni privileġġata, il-formati tal-listi ta' persuni
b'informazzjoni privileġġata, u l-proċeduri
għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti, kemm fosthom stess kif ukoll mal-AETS.
(47)          
Peress li l-għan tal-azzjoni proposta,
jiġifieri li timpedixxi abbuż tas-suq fil-forma ta’ abbuż minn
informazzjoni privileġġata u manipulazzjoni tas-suq, ma jistax
jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, u għalhekk,
minħabba l-iskala u l-effetti tal-miżuri, jista’ jintlaħaq aħjar
fuq il-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità,
kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li
huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan.
(48)          
Billi d-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 2003/6/KE m’għadhomx rilevanti u suffiċjenti, dik
id-Direttiva għandha tiġi mħassra minn [24 xahar wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
Il-ħtiġijiet u l-projbizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament huma relatati
strettament ma’ dawk fl-MiFID, għalhekk għandhom jibdew japplikaw
fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-reviżjoni tal-MiFID,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Taqsima 1
Suġġett u Kamp tal-applikazzjoni
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas
regolatorju komuni kontra l-abbuż tas-suq, biex jiżgura l-integrità
tas-swieq finanzjarji fl-Unjoni, u biex itejjeb il-protezzjoni tal-investitur u
l-fiduċja f’dawk is-swieq.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
1.                      
Dan ir-Regolament japplika għal dawn li
ġejjin:
(a)         
strumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar
f’suq regolat jew li saret għalihom talba għall-ammissjoni
għan-negozjar f’suq regolat;
(b)         
strumenti finanzjarji nnegozjati fuq MTF jew fuq
OTF f’mill-inqas Stat Membru wieħed;
(c)         
imġiba jew tranżazzjonijiet relatati ma’
strument finanzjarju msemmi fil-punti (a) jew (b) irrispettivament jekk
l-imġiba jew it-tranżazzjoni fil-fatt sarux jew le f’suq regolat, MTF
jew OTF;
(d)         
imġiba jew tranżazzjonijiet, inklużi
l-offerti, marbutin mal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet jew prodotti
oħra rkantati bbażati fuqhom, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni
Nru 1031/2010[33]. Bla ħsara
għal kwalunkwe dispożizzjonijiet speċifiċi li jirreferu
għal offerti sottomessi fil-kuntest ta’ rkant, kwalunkwe rekwiżiti u
projbizzjonijiet f'’dan ir-Regolament li jirreferu għal ordnijiet
għan-negozjar għandhom japplikaw għal offerti bħal dawn. 
2.                      
L-Artikoli 7 u 9 japplikaw ukoll
għall-akkwist jew iċ-ċessjoni ta’ strumenti finanzjarji mhux
imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, iżda li l-valur
tagħhom huwa relatat ma’ strument finanzjarju msemmi f’dak il-paragrafu.
Dan jinkludi speċifikament strumenti tad-derivati għat-trasferiment
ta’ riskju ta’ kreditu li huma relatati ma’ strument finanzjarju msemmi fil-paragrafu 1
u kuntratti finanzjarji għad-differenzi relatati ma’ strument finanzjarju
bħal dan.
3.                      
L-Artikoli 8 u 10 japplikaw ukoll għal
tranżazzjonijiet, ordnijiet għan-negozjar jew imġiba oħra
relatata ma’:
(a)         
tipi ta’ strumenti finanzjarji, inklużi
kuntratti ta’ derivati jew strumenti ta’ derivati għat-trasferiment ta’
riskju tal-kreditu meta t-tranżazzjoni, ordni jew imġiba jkollha jew
x’aktarx ikollha jew maħsuba li jkollha effett fuq strument finanzjarju
msemmi fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1; 
(b)         
kuntratti spot ta’ komoditajiet, li mhumiex
prodotti tal-enerġija tal-operaturi, fejn it-tranżazzjoni, ordni jew
imġiba jkollha jew x’aktarx ikollha jew maħsuba li jkollha effett fuq
strument finanzjarju msemmi fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1; jew
(c)         
tipi ta’ strumenti finanzjarji, inklużi
kuntratti ta’ derivati jew strumenti ta’ derivati għat-trasferiment ta’
riskju tal-kreditu fejn it-tranżazzjoni, l-ordni jew l-imġiba jkollha
jew x’aktarx ikollha jew maħsuba li jkollha effett fuq kuntratti spot ta’
komoditajiet.
4.                      
Il-projbizzjonijiet u r-rekwiżiti f’dan
ir-Regolament għandhom japplikaw għal azzjonijiet imwettqa fl-Unjoni
jew barra l-Unjoni rigward strumenti msemmija fil-paragrafi 1 sa 3.
Taqsima 2
Esklużjoni mill-Kamp tal-applikazzjoni
Artikolu 3
Eżenzjoni għal programmi ta’ riakkwist u stabbilizzazzjoni
1.                      
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan
ir-Regolament ma japplikawx għan-negozjar fl-ishma proprji fi programmi
ta’ riakkwist ("buy-back") meta d-dettalji sħaħ
tal-programm jiġu żvelat qabel il-bidu tan-negozjar, in-negozjar ikun
irrappurtat bħala parti mill-programm ta' riakkwist lill-awtorità
kompetenti u wara dan jiġi żvelat lill-pubbliku, u jiġu
rispettati l-limiti xierqa f'dak li jirrigwarda l-prezz u l-volum.
2.                      
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan
ir-Regolament ma japplikawx għan-negozjar fl-ishma proprji
għall-istabbilizzazzjoni ta’ strument finanzjarju meta
l-istabbilizzazzjoni ssir għal perjodu ta' żmien limitat, meta
tiġi żvelata informazzjoni relevanti dwar l-istabbilizzazzjoni, u
jiġu rrispettati limiti xierqa f'dak li jirrigwarda l-prezz.
3.                      
Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’
atti ddelegati skont l-Artikolu 31, miżuri li jispeċifikaw
il-kundizzjonijiet li tali programmi ta’ riakkwist u miżuri ta’
stabbilizzazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 jeħtieġ li
jaderixxu magħhom, inklużi kundizzjonijiet għan-negozjar,
ir-restrizzjonijiet fir-rigward taż-żmien u l-volum, l-obbligi ta’
żvelar u rappurtar, u l-kundizzjonijiet tal-prezz.
Artikolu 4
Esklużjoni għal attivitajiet monetarji u ta’ ġestjoni tad-dejn
pubbliku u attivitajiet tal-politika tal-klima
1.                      
Dan ir-Regolament ma japplikax għal
tranżazzjonijiet, ordnijiet jew imgiba mwettqa fl-insegwiment ta’ politika
monetarja, tar-rata ta’ skambju jew ta’ ġestjoni tad-dejn pubbliku minn
Stat Membru, mis-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali, minn bank
ċentrali nazzjonali ta’ Stat Membru, minn kwalunkwe ministeru,
aġenzija jew entità bi skop speċjali ta’ Stat Membru, jew minn kull
persuna li taġixxi f’isimha u, fil-każ ta’ Stat Membru li huwa stat
federali, għal tali tranżazzjonijiet, ordnijiet jew imgiba mwettqa
minn membru li jagħmel parti mill-federazzjoni. Ma japplikax lanqas lil
tali tranżazzjonijiet, ordnijiet jew imġiba mwettqa mill-Unjoni,
entità bi skop speċjali għal bosta Stati Membri, il-Bank Ewropew
tal-Investiment, istituzzzjoni finanzjarja internazzjonali stabbilita minn
żewġ Stati Membri jew aktar, li għandha l-għan li
jimmobbilizzaw il-finanzjament u li jipprovdu l-għajnuna finanzjarja
għall-ġid tal-membri tagħhom li jkunu qed iġarrbu, jew
mhedda li jġarrbu, problemi finanzjarji serji, jew il-Faċilità
Ewropea għall-Istabbiltà Finanzjarja.
2.                      
Dan ir-Regolament ma japplikax għall-attività
ta’ Stat Membru, il-Kummissjoni Ewropea jew kwalunkwe korp ieħor
maħtur uffiċjalment, jew ta’ kwalunkwe persuna li taġixxi
f’isimhom, li tikkonċerna kwoti ta’ emissjonijiet u hija mwettqa
fl-insegwiment tal-politika tal-klima tal-Unjoni.
Taqsima 3
Definizzjonijiet
Artikolu 5
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)                   
“strument finanzjarju” tfisser kwalunkwe strument
fis-sens tal-Artikolu 2(1)(8) tar-Regolament [MiFIR].
(2)                   
“suq regolat” tfisser sistema multilaterali
fl-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 2(1)(5) tar-Regolament [MiFIR].
(3)                   
“faċilità multilaterali tan-negozjar (MTF)”
tfisser sistema multilaterali fl-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 2(1)(6)
tar-Regolament [MiFIR].
(4)                   
“faċilità organizzata tan-negozjar (OTF)”
tfisser sistema jew faċilità fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 2(1)(7)
tar-Regolament [MiFIR].
(5)                   
“post tan-negozjar” tfisser sistema jew
faċilità fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 2(1)(26) tar-Regolament
[MiFIR].
(6)                   
“suq ta’ tkabbir tal-SMEs” tfisser MTF fl-Unjoni
fis-sens tal-Artikolu 4(1)(17) tad-Direttiva [MiFID ġdida].
(7)                   
“awtorità kompetenti” tfisser l-awtorità kompetenti
maħtura skont l-Artikolu 16.
(8)                   
“persuna” tfisser kwalunkwe persuna naturali jew
ġuridika.
(9)                   
“komodità” għandha l-istess tifsira bħal
fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1287/2006[34].

(10)               
“kuntratt spot tal-komoditajiet” tfisser kwalunkwe
kuntratt għall-provvista ta’ komodità nnegozjata f’suq spot li tiġi
kkonsenjata fil-pront meta titlesta t-tranżazzjoni, inkluż kwalunkwe
kuntratt ta’ derivati li għandu jingħalaq fiżikament. 
(11)               
“suq spot” tfisser kwalunkwe suq ta’ komoditajiet
li fih il-komoditajiet jinbigħu għal flus kontanti u jiġu
kkonsenjati fil-pront malli titlesta t-tranżazzjoni. 
(12)               
“programm ta’ riakkwist” tfisser in-negozjar
fl-ishma proprji skont l-Artikoli 19 sa 24
tad-Direttiva 77/91/KEE[35]. 
(13)               
“negozjar algoritmiku” tfisser in-negozjar ta’ strumenti
finanzjarji permezz ta’ algoritmi tal-kompjuter fis-sens
tal-Artikolu 4(1)(37) tad-Direttiva [MiFID ġdida]. 
(14)               
“kwoti tal-emissjonijiet” tfisser strument
finanzjarju kif definit fil-punt (11) tat-Taqsima C tal-Anness I
tad-Direttiva [MiFID ġdida].
(15)               
“parteċipant fis-suq tal-kwoti
tal-emissjonijiet” tfisser kwalunkwe persuna li tagħmel
tranżazzjonijiet, inkluż it-tqegħid ta’ ordnijiet
għan-negozjar, ta’ kwoti tal-emissjonijiet.
(16)               
“emittent ta’ strument finanzjarju” tfisser
emittent kif definit fl-Artikolu 2(1)(h) tad-Direttiva 2003/71/KE[36].

(17)               
“ACER” tfisser l-Aġenzija
għall-Kooperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija stabbilita skont
ir-Regolament (KE) Nru 713/2009[37].
(18)               
"prodott tal-enerġija tal-operaturi"
għandha l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 2(4) tar- [Regolament
(UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Integrità u
t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija tal-Operaturi][38].

(19)               
"awtorità regolatorja nazzjonali"
għandha l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 2(7) tar- [Regolament
(UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Integrità u
t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija tal-Operaturi][39].

Taqsima 4
L-informazzjoni privileġġata, l-abbuż
tal-informazzjoni privileġġata, u l-manipulazzjoni tas-suq
Artikolu 6
L-informazzjoni jew privileġġata
1.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
informazzjoni privileġġata (jew "minn ġewwa")
għandha tinkludi t-tipi ta’ informazzjoni li ġejjin: 
(a)         
 informazzjoni ta’ natura preċiża, li ma
saritx pubblika, relatata, direttament jew indirettament, ma’ emittent jew
emittenti ta’ strumenti finanzjarji jew ma’ strument jew strumenti finanzjarji,
u li jekk issir pubblika, x’aktarx li jkollha effett sinifikanti fuq
il-prezzijiet ta’ dawk l-istrumenti finanzjarji jew fuq il-prezz ta’ strumenti
finanzjarji ta’ derivati relatati.
(b)         
rigward derivati fuq komoditajiet, informazzjoni
ta’ natura preċiża, li ma saritx pubblika, relatata, direttament jew
indirettament, ma’ derivat wieħed jew aktar minn dawn id-derivati jew
mal-kuntratt spot relatat mal-komoditajiet, u li jekk issir pubblika, x’aktarx
li jkollha effett sinifikanti fuq il-prezzijiet ta’ dawn id-derivati jew
kuntratti spot relatati mal-komoditajiet; b'mod speċifiku, informazzjoni
li hija meħtieġa li tiġi żvelata skont
id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji fuq livell tal-Unjoni jew nazzjonali,
regoli tas-suq, kuntratti jew dwana, fuq id-derivati tal-komoditajiet jew
swieq spot rilevanti.
(c)         
fir-rigward ta’ kwoti tal-emissjonijiet jew
prodotti rkantati bbażati fuqhom, informazzjoni ta’ natura
preċiża, li ma saritx pubblika, relatata, direttament jew
indirettament, għal strument wieħed jew aktar bħal dawn, u li
jekk issir pubblika, x'aktarx li jkollha effett sinifikanti fuq
il-prezzijiet ta’ tali strumenti jew fuq il-prezzijiet ta’ strumenti
finanzjarji ta’ derivati relatati.
(d)         
għal persuni inkarigati bl-eżekuzzjoni
ta’ ordnijiet li jikkonċernaw strumenti finanzjarji, din tfisser ukoll
informazzjoni mibgħuta minn klijent u relatata mal-ordnijiet pendenti
tal-klijent fl-istrumenti finanzjarji, li hija ta’ natura preċiża,
relatata, direttament jew indirettament, għal emittent jew emittenti ta’
strumenti finanzjarji jew għal strument jew strumenti finanzjarji, u li
jekk issir pubblika, x'aktarx li jkollha effett sinifikanti fuq il-prezzijiet
ta’ dawk l-istrumenti finanzjarji, il-prezz ta’ kuntratti spot relatati
mal-komoditajiet, jew fuq il-prezz ta’ strumenti finanzjarji ta’ derivati
relatati.
(e)         
informazzjoni li ma taqax taħt il-paragrafi
(a), (b), (c) jew (d) relatata, direttament jew indirettament, għal
emittent jew emittenti ta’ strumenti finanzjarji jew għal strument jew
strumenti finanzjarji, li mhix ġeneralment disponibbli
għall-pubbliku, iżda li jekk issir disponibbli għal investitur
raġjonevoli, li regolarment jinnegozja fis-suq u fl-istrument finanzjarju
jew kuntratt spot tal-komoditajiet relatat ikkonċernat, tkun jew x’aktarx
tkun meqjusa minn dik il-persuna bħala rilevanti meta jiġu
deċiżi t-termini li bihom għandhom isiru
t-tranżazzjonijiet fl-istrument finanzjarju jew kuntratt spot
tal-komoditajiet relatati.
2.                      
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafu
1, l-informazzjoni għandha titqies li tkun ta’ natura preċiża
jekk tindika sett ta’ ċirkostanzi li jeżistu jew jistgħu
raġonevolment ikunu mistennija li jidħlu fis-seħħ jew
avveniment li seħħ jew jista’ raġonevolment ikun mistenni li
jagħmel dan u jekk tkun speċifika biżżejjed biex
tippermetti li ssir konklużjoni rigward l-effett possibbli ta’ dak is-sett
ta’ ċirkostanzi jew avveniment fuq il-prezzijiet tal-istrumenti
finanzjarji, il-kuntratti spot tal-komoditajiet relatati, jew il-prodotti
rkantati bbażati fuq il-kwoti tal-emissjonijiet.
3.                      
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafu
1, informazzjoni li, jekk issir pubblika, aktarx ikollha effett sinifikanti fuq
il-prezzijiet tal-istrumenti finanzjarji, il-kuntratti spot relatati tal-komoditajiet,
jew il-prodotti rkantati bbażati fuq il-kwoti
tal-emissjonijiet, għandha tfisser informazzjoni li investitur
raġjonevoli x’aktarx li juża bħala parti mill-bażi
tad-deċiżjonijiet ta’ investiment tiegħu.
Artikolu 7
L-abbuż minn informazzjoni privileġġata u l-iżvelar mhux
xieraq tal-informazzjoni privileġġata 
1.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
l-abbuż minn informazzjoni privileġġata ssir meta persuna
tippossjedi informazzjoni privileġġata u tuża dik
l-informazzjoni billi takkwista jew tagħmel ċessjoni, għall-kont
tagħha jew għall-kont ta’ parti terza, direttament jew indirettament,
strumenti finanzjarji li dik l-informazzjoni tkun relatata magħhom.
L-użu ta’ informazzjoni privileġġata biex tiġi
kkanċellata jew emendata ordni rigward strument finanzjarju li
l-informazzjoni tkun relatata miegħu meta dik l-ordni tkun saret qabel ma
l-persuna kkonċernata kellha l-informazzjoni privileġġata,
għandhom jitqiesu wkoll bħala abbuż minn informazzjoni
privileġġata.
2.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, tentattiv
ta’ involviment f’abbuż minn informazzjoni privileġġata jsir
meta persuna tippossjedi informazzjoni privileġġata u tipprova
takkwista jew tagħmel ċessjoni, għall-kont tagħha jew
għall-kont ta’ parti terza, direttament jew indirettament, minn strumenti
finanzjarji li dik l-informazzjoni hija relatata magħhom. It-tentattiv
biex tiġi kkanċellata jew emendata ordni li tikkonċerna strument
finanzjarju li l-informazzjoni hija relatata miegħu abbażi
tal-informazzjoni privileġġata fejn tkun saret l-ordni qabel ma
l-persuna kkonċernata kellha l-informazzjoni privileġġata,
għandha titqies ukoll bħala tentattiv ta’ involviment f’abbuż
minn informazzjoni privileġġata.
3.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, persuna
tirrakkomanda jew tinduċi persuna oħra biex ssir involuta
f’abbuż minn informazzjoni privileġġata jekk il-persuna
tippossjedi informazzjoni privileġġata u tirrakkomanda jew
tinduċi persuna oħra, fuq il-bażi ta’ informazzjoni
privileġġata, biex takkwista jew tagħmel ċessjoni minn
strumenti finanzjarji li hija relatata magħhom dik l-informazzjoni.
4.                      
Għall-finijiet tar-Regolament, l-iżvelar
mhux xieraq ta’ informazzjoni privileġġata jsir meta persuna
tippossjedi informazzjoni privileġġata u tiżvela l-informazzjoni
privileġġata lil xi persuna oħra, ħlief meta l-iżvelar
isir waqt it-twettiq normali ta’ dmirijiet li jirriżultaw minn impjieg jew
professjoni.
5.                      
Il-paragrafi 1, 2, 3 u 4 japplikaw għal
kwalunkwe persuna li tippossjedi informazzjoni privileġġata
b'riżultat ta’ kwalunkwe waħda mis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a)          
tkun membru tal-korpi amministrattivi,
maniġerjali jew ta’ sorveljanza tal-emittent;
(b)         
ikollha sehem fil-kapital tal-emittent; 
(c)          
ikollha aċċess għall-informazzjoni
permezz tal-eżerċizzju tad-dmirijiet li jirriżulta minn impjieg
jew professjoni; 
(d)         
tkun involuta f’attivitajiet kriminali. 
Il-paragrafi 1, 2, 3 u 4 japplikaw ukoll
għal kwalunkwe informazzjoni miksuba minn persuna f'ċirkustanzi
differenti minn dawk imsemmija fil-punti (a) sa (d) u, li l-persuna tkun taf,
jew imissha taf, li hi informazzjoni privileġġata.
6.                      
Fejn il-persuna msemmija fil-paragrafi 1 u 2
tkun persuna ġuridika, id-dispożizzjonijiet ta’ dawk il-paragrafi
għandhom japplikaw ukoll għall-persuni naturali li jieħdu sehem
jew jinfluwenzaw id-deċiżjoni li jitwettaq, jew jipprova jitwettaq,
l-akkwist jew ċessjoni għall-kont tal-persuna ġuridika
kkonċernata.
7.                      
Fejn il-persuna msemmija fil-paragrafu 1 tkun
persuna ġuridika, id-dispożizzjonijiet ta’ dak il-paragrafu
m’għandhomx japplikaw għal tranżazzjoni mill-persuna
ġuridika jekk il-persuna ġuridika kellha fis-seħħ
arranġamenti effettivi li żguraw li l-ebda persuna li jkollha
informazzjoni privileġġata rilevanti għat-tranżazzjoni ma
kellha l-ebda involviment fid-deċiżjoni, jew ġabet ruħha
b’tali mod li jinfluwenza d-deċiżjoni, jew kellha xi kuntatt ma’ dawk
involuti fid-deċiżjoni li biha l-informazzjoni setgħet ġiet
trażmessa jew li l-eżistenza tagħha setgħet ġiet
indikata.
8.                      
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika
għal tranżazzjonijiet imwettqa fit-twettiq ta’ obbligu li sar dovut
għall-akkwist jew disponiment ta’ strumenti finanzjarji meta dak l-obbligu
jirriżulta minn ftehim konkluż, jew għandu jissodisfa obbligu
legali jew regolatorji li qam, qabel ma l-persuna kkonċernata kellha
l-informazzjoni privileġġata.
9.                      
Fir-rigward tal-irkanti ta’ kwoti tal-emissjonijiet
jew prodotti rkantati oħra bbażati fuqhom li huma miżmuma skont
ir-Regolament Nru 1031/2010, il-projbizzjoni tal-paragrafu 1 għandha
tapplika wkoll għall-użu ta’ informazzjoni privileġġata
billi tiġi ppreżentata, immodifikata jew irtirata offerta
għall-kont proprju tal-persuna li tippossjedi informazzjoni
privileġġata jew għall-kont ta’ parti terza.
Artikolu 8
Il-manipulazzjoni tas-suq 
1.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
il-manipulazzjoni tas-suq għandha tinkludi l-attivitajiet li ġejjin:
(a)         
id-dħul fi tranżazzjoni, tqegħid ta’
ordni għan-negozjar jew xi mġiba oħra li jkollha l-konsegwenzi
li ġejjin:
–              
tagħti, jew aktarx tagħti, sinjali foloz
jew qarrieqa dwar provvista, domanda, jew prezz ta’ strument finanzjarju jew
kuntratt spot relatat mal-komoditajiet; jew
–              
tikseb, jew aktarx tikseb, il-prezz ta’ strument
finanzjarju wieħed jew aktar, jew kuntratti spot relatati mal-komoditajiet
fuq livell anormali jew artifiċjali;
(b)         
id-dħul fi tranżazzjoni, tqegħid ta’
ordni għan-negozjar jew kwalunkwe mġiba oħra li taffettwa
l-prezz ta’ strument finanzjarju wieħed jew aktar, jew kuntratt spot
relatat mal-komoditajiet, li juża tagħmir fittizju jew kwalunkwe
forma oħra ta’ qerq jew sotterfuġju; jew
(c)         
it-tixrid ta’ informazzjoni bil-midja, inkluż
bl-internet, jew bi kwalunkwe mezz ieħor, li jkollu l-konsegwenzi msemmija
fis-subparagrafu (a), fejn il-persuna li tkun xerrdet l-informazzjoni
kienet taf, li missha kienet taf, li l-informazzjoni kienet falza jew qarrieqi.
Meta l-informazzjoni tinxtered għall-finijiet tal-ġurnaliżmu,
dan it-tixrid ta’ informazzjoni għandu jiġi evalwat b’kunsiderazzjoni
tar-regoli li jiggvernaw il-libertà tal-istampa u l-libertà tal-espressjoni
f’midja oħra, sakemm:
–              
dawk il-persuni ma jiħdux, direttament jew
indirettament, vantaġġ jew profitti mit-tixrid tal-informazzjoni
inkwistjoni; jew
–              
l-iżvelar jew it-tixrid isir bl-intenzjoni
qarrieqa rigward il-provvista, id-domanda, jew il-prezz ta’ strumenti
finanzjarji. 
2.                      
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, tentattiv
ta’ involviment fil-manipulazzjoni tas-suq għandu jinkludi li ġej:
(a)         
tentattiv li ta’ dħul fi tranżazzjoni,
ta’ tqegħid ta’ ordni għan-negozjar, jew ta’ kwalunkwe mġiba
oħra kif definit fil-paragrafu 1(a) jew (b); jew
(b)         
tentattiv ta’ tixrid ta’ informazzjoni kif definit
fil-paragrafu 1(c).
3.                      
L-imġiba li ġejja għandha titqies
bħala manipulazzjoni tas-suq jew tentattiv ta’ involviment
fil-manipulazzjoni tas-suq:
(a)         
kondotta minn persuna, jew persuni li jaġixxu
f’kollaborazzjoni, sabiex jiksbu pożizzjoni dominanti fuq il-provvista jew
id-domanda għal strument finanzjarju jew kuntratti spot relatati
mal-komoditajiet, li għandha l-effett li tistabbilixxi, direttament jew
indirettament, prezzijiet ta’ xiri jew ta’ bejgħ jew toħloq
kundizzjonijiet inġusti oħra ta’ negozjar,
(b)         
ix-xiri jew il-bejgħ ta’ strumenti finanzjarji
fl-għeluq tas-suq bl-effett jew l-intenzjoni li l-investituri jiġu
mqarrqa fuq il-bażi ta’ prezzijiet ta’ għeluq,
(c)         
it-trażmissjoni ta’ ordnijiet lejn post
tan-negozjar permezz ta’ negozjar algoritmiku, inkluż in-negozjar ta’
frekwenza għolja, mingħajr intenzjoni ta’ negozjar iżda
bl-għan li:
–              
- tfixkel jew tittardja l-funzjonament tas-sistema
ta’ negozjar tal-post tan-negozjar;
–              
tagħmilha aktar diffiċli għal
persuni oħra jidentifikaw ordnijiet ġenwini fis-sistema ta’ negozjar
tal-post tan-negozjar; jew
–              
toħloq impressjoni falza jew qarrieqa dwar
il-provvista jew id-domanda għal strument finanzjarju.
(d)         
jittieħed vantaġġ minn
aċċess okkażjonali jew regolari għall-midja tradizzjonali
jew elettronika billi tiġi espressa opinjoni dwar strument finanzjarju jew
kuntratt spot relatat mal-komoditajiet (jew indirettament dwar l-emittent
tiegħu) waqt li qabel ikunu ttieħdu pożizzjonijiet dwar dak
l-istrument finanzjarju jew kuntratt spot relatati mal-komoditajiet u sussegwentement
isir profitt mill-impatt tal-opinjonijiet espressi dwar il-prezz ta’ dak
l-istrument jew kuntratt spot relatat mal-komoditajiet, mingħajr ma
jiġi żvelat simultanjament dak il-kunflitt ta’ interess lill-pubbliku
b’mod xieraq u effettiv.
(e)         
ix-xiri jew il-bejgħ fis-suq sekondarju ta’
kwoti tal-emissjonijiet jew derivati relatati qabel l-irkant imwettaq skont
ir-Regolament Nru 1031/2010 bl-effett li jiġi stabbilit il-prezz
tal-ikklerjar tal-irkant għall-prodotti rkantati fuq livell anormali jew
artifiċjali jew li offerenti li jagħmlu l-offerti fl-irkant jiġu
mqarrqa. 
4.                      
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punti (a)
u (b) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 8, u bla ħsara
għall-eżempji stabbiliti fil-paragrafu 3, l-Anness I
jiddefinixxi xi wħud mill-indikaturi, mhux eżawrjenti, relatati
mat-tħaddim ta’ tagħmir fittizju jew kwalunkwe forma oħra
ta’ qerq jew sotterfuġju, u xi wħud mill-indikaturi mhux
eżawrjenti relatati ma’ sinjali foloz jew qarrieqa u ma’ kif jiġi żgurat
il-prezz.
5.                      
Il-Kummissjoni tista’ tadotta, permezz ta’ atti
ddelegati skont l-Artikolu 31, miżuri li jispeċifikaw
id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I, sabiex jiġu
ċċarati l-elementi tagħhom u sabiex jitqiesu l-iżviluppi
tekniċi fis-swieq finanzjarji.
KAPITOLU 2
L-ABBUŻ MINN INFORMAZZJONI PRIVILEĠĠATA U L-MANIPULAZZJONI
TAS-SUQ
Artikolu 9
Il-projbizzjoni tal-abbuż minn informazzjoni privileġġata u
tal-iżvelar mhux xieraq tal-informazzjoni privileġġata
Persuna m’għandhiex:
(a)         
tinvolvi ruħha jew tagħmel tentattiv ta’
involviment f’abbuż minn informazzjoni privileġġata;
(b)         
tirrakkomanda jew tinduċi lil persuna
oħra biex tinvolvi ruħha f’abbuż minn informazzjoni
privileġġata; jew 
(c)         
twettaq żvelar mhux xieraq ta’ informazzjoni
privileġġata.            
Artikolu 10
Il-projbizzjoni tal-manipulazzjoni tas-suq
Persuna m’għandhiex tinvolvi ruħha
f’manipulazzjoni tas-suq jew f'tentattiv ta’ involviment f’manipulazzjoni
tas-suq.
Artikolu 11
Il-prevenzjoni u l-identifikazzjoni ta’ abbuż tas-suq
1.                      
Kwalunkwe persuna li topera n-negozju ta’ post
tan-negozjar għandha tadotta u żżomm arranġamenti u
proċeduri effettivi skont [l-Artikoli 31 u 56] tad-Direttiva [MiFID
ġdida] bil-għan li timpedixxi u tidentifika l-abbuż tas-suq.
2.                      
Kwalunkwe persuna li professjonalment tirranġa
jew twettaq tranżazzjonijiet fl-istrumenti finanzjarji għandu jkollha
sistemi fis-seħħ sabiex jikxfu u jirrappurtaw ordnijiet u
tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu abbuż minn
informazzjoni privileġġata, manipulazzjoni tas-suq jew tentattiv ta’
involviment f’manipulazzjoni tas-suq jew abbuż minn informazzjoni privileġġata.
Jekk dik il-persuna jkollha suspett raġonevoli li ordni jew
tranżazzjoni fi kwalunkwe strument finanzjarju, kemm jekk imqiegħda
jew eżegwita fuq jew ’il barra minn post tan-negozjar, tista’
tikkostitwixxi abbuż minn informazzjoni privileġġata, manipulazzjoni
tas-suq jew tentattiv ta’ involviment f’manipulazzjoni tas-suq jew abbuż
minn informazzjoni privileġġata, il-persuna
għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien.
3.                     
L-AETS għandha tiżviluppa abbozz ta’
standards tekniċi regolatorji biex jiddeterminaw l-arranġamenti u
l-proċeduri xierqa bil-għan li l-persuni jkunu konformi
mar-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1, u biex jiġu
ddeterminati s-sistemi u l-mudelli tan-notifikazzjoni li għandhom jintużaw
mill-persuni biex jibqgħu konformi mar-rekwiżiti stipulati
fil-paragrafu 2.
L-AETS għandha tressaq l-abbozz tal-istandards
tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu lill-Kummissjoni
sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li tadotta
l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu skont
l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament 1095/2010.
KAPITOLU 3
REKWIŻITI TA’ ŻVELAR
Artikolu 12
L-iżvelar pubbliku ta’ informazzjoni privileġġata
1.                      
Emittent ta’ strument finanzjarju għandu
jinforma lill-pubbliku malajr kemm jista’ jkun dwar informazzjoni
privileġġata li tikkonċerna direttament lill-emittent, u
għandu, għal perjodu xieraq, iqiegħed fuq is-sit tal-internet
tiegħu l-informazzjoni privileġġata kollha li jeħtieġ
jiżvela b’mod pubbliku.
2.                      
Parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet
għandu jiżvela, pubblikament, b’mod effettiv u fil-ħin,
informazzjoni privileġġata dwar kwoti ta’ emissjonijiet li jkollu
rigward in-negozju tiegħu, inklużi l-attivitajiet ta’ avjazzjoni kif
speċifikat fl-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE jew installazzjonijiet
fis-sens tal-Artikolu 3(e) tal-istess Direttiva, li l-parteċipant
ikkonċernat, jew l-impriża prinċipali jew impriża relatata,
ikollu/ikollha pussess jew kontroll tagħha jew li l-parteċipant, jew
l-impriża prinċipali jew impriża relatata tiegħu, ikun/tkun
responsabbli għall-kwistjonijiet operattivi tagħha, kollha jew parti
minnhom. Rigward l-istallazzjonijiet, tali żvelar għandu jinkludi
informazzjoni rilevanti għall-kapaċità u l-utilizzazzjoni ta’
installazzjonijiet, inkluż nuqqas ta’ disponibbiltà ppjanata jew mhux
ippjanata ta’ installazzjonijiet bħal dawn.
L-ewwel subparagrafu m’għandux japplika
għal parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet fejn
l-installazzjonijiet jew attivitajiet ta’ avjazzjoni li jippossjedi,
jikkontrolla jew huwa responsabbli minnhom, fis-sena preċedenti kellhom
emissjonijiet li ma jaqbżux limitu minimu ekwivalenti għad-dijossidju
tal-karbonju u, jekk iwettqu attivitajiet ta’ kombustjoni, kellhom
kapaċità termali kklassifikata li ma taqbiżx limitu minimu.
Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’
att iddelegat skont l-Artikolu 31, miżuri li jistabbilixxu limitu
minimu ta’ ekwivalenti tad-dijossidu tal-karbonju u limitu minimu ta’
kapaċità termali kklassifikata għall-finijiet tal-applikazzjoni
tal-eżenzjoni prevista fit-tieni subparagrafu.
3.                      
Il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx għal
informazzjoni li hija biss informazzjoni privileġġata
skont l-Artikolu 6(1)(e).
4.                      
Bla ħsara għall-paragrafu 5, emittent ta’
strument finanzjarju jew parteċipant fis-suq tal-kwoti ta’ emissjonijiet,
mhux eżenti skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2
tal-Artikolu 12, jista’ taħt ir-responsabbiltà proprja jittardja
l-iżvelar pubbliku ta’ informazzjoni privileġġata, kif imsemmi
fil-paragrafu 1, sabiex ma jippreġudikax l-interessi leġittimi tiegħu
sakemm jintlaħqu dawn iż-żewġ kundizzjonijiet li
ġejjin:
–              
 l-ommissjoni ma tkunx probabbli li tqarraq
bil-pubbliku;
–              
 l-emittent ta’ strument finanzjarju jew
il-parteċipant fis-suq tal-kwoti tal- emissjonijiet ikun jista’
jiżgura l-kunfidenzjalità ta’ dik l-informazzjoni.
Jekk emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet ikun ittardja
l-iżvelar ta’ informazzjoni privileġġata skont dan il-paragrafu,
għandu jinforma lill-awtorità kompetenti li l-iżvelar tal-informazzjoni
kienet ittardjata immedjatament wara li l-informazzjoni tiġi żvelata
lill-pubbliku.
5.                      
Awtorità kompetenti tista’ tippermetti ttardjar
minn emittent ta’ strument finanzjarju tal-iżvelar pubbliku ta’
informazzjoni ġewwa sakemm il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu
sodisfatti:
–              
 l-informazzjoni tkun ta’ importanza sistemika;
–              
 ikun fl-interess tal-pubbliku li l-pubblikazzjoni
tagħha tiġi ttardjata;
–              
 il-kunfidenzjalità ta’ dik l-informazzjoni tista’
tiġi żgurata.
Il-permess għandu jsir bil-miktub. L-awtorità
kompetenti għandha tiżgura li d-dewmien ikun biss għall-perjodu
li hu meħtieġ fl-interess pubbliku.
L-awtorità kompetenti għandha tanalizza,
mill-inqas darba fil-ġimgħa, jekk it-tkomplija tad-dewmien tkunx
xierqa, u għandha tirrevoka l-awtorizzazzjoni immedjatament jekk kwalunkwe
mill-kundizzjonijiet fil-punti (a), (b) jew (c) ma tibqax tkun sodisfatta. 
6.                      
Meta emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, jew persuna li
taġixxi f'ismu jew għall-kont tiegħu, jiżvela xi
informazzjoni privileġġata lil parti terza fl-eżerċizzju
normali tad-dmirijiet tiegħu li jirriżultaw minn impjieg jew
professjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 7(4), dan għandu jagħmel
żvelar pubbliku totali u effettiv ta’ dik l-informazzjoni, simultanjament
fil-każ ta’ żvelar intenzjonali, u fil-pront fil-każ ta’
żvelar mhux intenzjonali. Dan il-paragrafu m’għandux japplika jekk
il-persuna li tirċievi l-informazzjoni għandha d-dmir ta’ kunfidenzjalità,
irrispettivament minn jekk dan id-dmir huwiex ibbażat fil-liġi,
regolamenti, artikoli ta’ assoċjazzjoni, jew kuntratt.
7.                      
Informazzjoni privileġġata dwar emittenti
ta’ strument finanzjarju, li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi
għan-negozjar f’suq ta’ tkabbir tal-SMEs, tista’ tiġi mqiegħda
mill-post jew faċilità tan-negozjar fuq il-websajt tagħha minflok fuq
il-websajt tal-emittent meta l-post jew faċilità tan-negozjar
jagħżel li jipprovdi din il-faċilità għall-emittenti
f’dak is-suq. F’dak il-każ tali emittent ikun meqjus li ssodisfa l-obbligu
fil-paragrafu 1.
8.                      
Dan l-Artikolu m’għandux japplika għal
emittenti li ma talbux jew ma approvawx ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji
tagħhom għan-negozjar f’suq regolat fi Stat Membru jew, fil-każ ta’
strument innegozjat biss fuq MTF jew OTF, ma talbux jew ma approvawx negozjar
tal-istrumenti finanzjarji tagħhom fuq MTF jew OTF fi Stat Membru.
9.                      
L-AETS għandha tiżviluppa abbozz ta’
standards tekniċi ta’ implimentazzjoni biex jiddeterminaw:
–              
il-mezzi tekniċi għal żvelar
pubbliku xieraq ta’ informazzjoni privileġġata kif imsemmi
fil-paragrafi 1, 6 u 7;
–              
il-mezzi tekniċi biex jiġi ttardjat
l-iżvelar pubbliku ta’ informazzjoni privileġġata kif imsemmi
fil-paragrafi 4 and 5.
L-AETS għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards
tekniċi msemmija fl-ewwel subparagrafu lill-Kummissjoni sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa biex
tadotta l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament 1095/2010.
Artikolu 13
Listi ta' persuni b'informazzjoni privileġġata
1.                      
Emittenti ta’ strument finanzjarju jew
parteċipanti f’suq tal-kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, u kwalunkwe persuna li
taġixxi f'isihom jew għall-kont tagħhom, għandhom:
–              
ifasslu lista tal-persuni kollha li jaħdmu
għalihom, taħt kuntratt ta’ impjieg jew xort’oħra, li
għandhom aċċess għal informazzjoni privileġġata;
–              
jaġġornaw din il-lista regolarment; u
–              
jipprovdu l-lista lill-awtorità kompetenti malajr
kemm jista’ jkun fuq talba tagħha.
2.                      
Emittenti ta’ strument finanzjarju li l-istrumenti
finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq ta’ tkabbir
tal-SMEs għandhom ikunu eżenti mit-tfassil ta’ lista bħal din.
Madankollu, jekk jintalbu li jagħmlu dan mill-awtorità kompetenti
bħala parti mill-eżerċizzju tal-funzjonijiet superviżorji
jew investigattivi tagħha, dak l-emittent għandu jipprovdi
lill-awtorità kompetenti lista li tidentifika dawk il-persuni li jaħdmu
għalihom b’aċċess għal informazzjoni
privileġġata.
3.                      
Dan l-Artikolu m’għandux japplika għal
emittenti li ma talbux jew ma approvawx ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji
tagħhom għan-negozjar f’suq regolat fi Stat Membru jew, fil-każ
ta’ strument innegozjat biss fuq MTF jew OTF, ma talbux jew ma approvawx
negozjar tal-istrumenti finanzjarji tagħhom fuq MTF jew OTF fi Stat
Membru.
4.                      
Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’
atti ddelegati skont l-Artikolu 31, miżuri li jiddeterminaw
il-kontenut ta’ lista kif imsemmija fil-paragrafu 1, inkluża
informazzjoni rigward l-identitajiet u r-raġuni biex persuni jiġu
inklużi f'lista ta' persuni b'informazzjoni privileġġata, kif
ukoll il-kundizzjonijiet li skonthom l-emittenti ta’ strument finanzjarju jew
parteċipanti f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, jew entitajiet li
jaġixxu f’isimhom, għandhom ifasslu tali lista, inklużi
l-kundizzjonijiet li skonthom dawn il-listi għandhom jiġu
aġġornati, il-perjodu ta’ żmien li matulu għandhom
jinżammu, u r-responsabbiltajiet tal-persuni elenkati fihom.
5.                      
Dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għal
kwalunkwe pjattaforma ta’ rkantar, irkantatur jew sorveljatur tal-irkanti
fir-rigward tal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet jew ta’ prodotti rkantati
oħra bbażati fuqhom li jsiru skont ir-Regolament Nru 1031/2010.
6.                     
L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’
standards tekniċi ta’ implimentazzjoni biex tiddetermina l-format
preċiż tal-listi ta’ persuni b'informazzjoni privileġġata,
kif ukoll il-format għall-aġġornament tal-listi ta’ persuni
b'informazzjoni privileġġata msemmija f’dan l-Artikolu.
L-AETS għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards
tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu
lill-Kummissjoni sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li tadotta
l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
skont l-Artikolu 15 tar-Regolament 1095/2010.
Artikolu 14
Tranżazzjonijiet maniġerjali
1.                      
Persuni li jwettqu responsabbiltajiet
maniġerjali fi ħdan emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, kif ukoll persuni
assoċjati mill-qrib magħhom, għandhom jiżguraw li ssir
pubblika informazzjoni dwar l-eżistenza ta’ tranżazzjonijiet imwettqa
għall-kont tagħhom stess relatati mal-ishma ta’ dak l-emittent, jew
għal derivati jew strumenti finanzjarji oħra marbuta magħhom,
jew fil-kwoti tal-emissjonijiet. Dawn il-persuni għandhom jiżguraw li
l-informazzjoni tiġi ppubblikata fi żmien jumejn ta’ negozju wara
l-jum li fih seħħet it-tranżazzjoni.
2.                      
Għall-finijiet tal-paragrafu 1,
it-tranżazzjonijiet li għandhom jiġu notifikati għandhom
jinkludu:
–              
il-wiegħda jew is-self ta’ strumenti
finanzjarji minn jew f'isem persuna msemmija fil-paragrafu 1;
–              
tranżazzjonijiet imwettqa minn maniġer
ta’ portafoll jew persuna oħra f’isem persuna msemmija
fil-paragrafu 1, inkluż fejn dak il-maniġer jew persuna
oħra żżomm id-diskrezzjoni.
3.                      
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika
għal tranżazzjonijiet li jammontaw għal anqas minn
EUR 20 000 matul il-perjodu ta’ sena kalendarja.
4.                      
Dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għal
kwalunkwe pjattaforma ta’ rkantar, irkantatur jew sorveljatur tal-irkanti
fir-rigward tal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet jew ta’ prodotti rkantati
oħra bbażati fuqhom li jsiru skont ir-Regolament Nru 1031/2010.
5.                      
Il-Kummissjoni tista' tadotta, permezz ta' atti
ddelegati skont l-Artikolu 31, miżuri li jimmodifikaw il-limitu
fil-paragrafu 3, b'kunsiderazzjoni għall-iżviluppi fis-swieq
finanzjarji.
6.                      
Il-Kummissjoni tista' tadotta, permezz ta’ atti
ddelegati skont l-Artikolu 31, miżuri li jispeċifikaw il-kompiti
professjonali ta’ persuni meqjusa li jwettqu responsabbiltà maniġerjali
kif imsemmija fil-paragrafu 1; it-tipi ta’ assoċjazzjoni, inkluż
bit-twelid kif ukoll skont il-liġi ċivili u kuntrattwali, meqjusa li
joħolqu rabta personali fil-qrib; il-karatteristiċi ta'
tranżazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 li jiskattaw dak il-kompitu; u
l-informazzjoni li għandha ssir pubbliku u l-mezzi biex dan isir.
Artikolu 15
Rakkomandazzjonijiet u statistiċi dwar l-investiment
1.                      
Persuni li jipproduċu jew ixerrdu
informazzjoni li tirrakkomanda jew tissuġġerixxi strateġija ta’
investiment, intiża għal kanali ta’ distribuzzjoni jew
għall-pubbliku, għandhom jieħdu ħsieb li jiżguraw li
din l-informazzjoni tiġi ppreżentata b'mod oġġettiv, u li
jiżvelaw l-interessi tagħhom jew jindikaw kunflitti ta’ interess li
jikkonċernaw l-istrumenti finanzjarji li dik l-informazzjoni hija relatata
magħhom.
2.                      
L-istituzzjonijiet pubbliċi li jxerrdu
statistiċi li x’aktarx ikollhom effett sinifikanti fuq is-swieq
finanzjarji għandhom ixerrduhom b’mod oġġettiv u trasparenti.
3.                      
L-AETS għandha tiżviluppa
abbożż ta’ standards tekniċi regolatorji biex jiddeterminaw
l-arranġamenti tekniċi, għall-kategoriji varji ta’ persuni
msemmija fil-paragrafu 1, għall-preżentazzjoni
oġġettiva ta’ informazzjoni li tirrakkomanda strateġija
tal-investiment, kif ukoll għall-iżvelar ta’ interessi partikulari
jew indikazzjonijiet ta’ kunflitti ta’ interess.
L-AETS għandha tressaq l-abbozz tal-istandards
tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu lill-Kummissjoni sa
[...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li
tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu
skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament 1095/2010.
KAPITOLU 4
L-AETS U L-AWTORITAJIET KOMPETENTI
Artikolu 16
Awtoritajiet kompetenti
Mingħajr ħsara għall-kompetenzi
tal-awtoritajiet ġudizzjarji, kull Stat Membru għandu jaħtar
awtorità kompetenti amministrattiva waħdanija għall-finijiet ta’ dan
ir-Regolament. L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li d-dispożizzjonijiet
ta’ dan ir-Regolament jiġu applikati fit-territorju tagħha, rigward
l-azzjonijiet kollha mwettqa fit-territorju tagħha, u dawk l-azzjonijiet
imwettqa barra mill-pajjiż relatati ma’ strumenti ammessi
għan-negozjar f’suq regolat, li tkun saret talba għalihom biex
jiġu ammessi għan-negozjar f’suq bħal dan, jew li huma
nnegozjati fuq MTF jew OTF, li topera fit-territorju tagħhom. L-Istati
Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, l-AETS u lill-awtoritajiet kompetenti
ta’ Stati Membri oħra dwar dan. 
Artikolu 17
Setgħat tal-awtoritajiet kompetenti
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom
jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom kif ġej: 
(a)         
direttament; jew 
(b)         
f’kollaborazzjoni ma’ awtoritajiet oħra jew
mal-impriżi tas-suq; jew 
(c)         
taħt ir-responsabbiltà tagħhom b’delega
lil dawn l-awtoritajiet jew impriżi tas-suq; jew 
(d)         
b’applikazzjoni għall-awtoritajiet
ġudizzjarji kompetenti. 
2.                      
Sabiex jaqdu d-dmirjiet tagħhom taħt dan
ir-Regolament, l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom, f’konformità
mal-liġi nazzjonali, mill-inqas is-setgħat superviżorji u
investigatorji li ġejjin: 
(a)         
jitolbu l-aċċess għal kwalunkwe
dokument fi kwalunkwe forma, jew jirċievu jew jieħdu kopja
tiegħu;
(b)         
jitolbu informazzjoni mingħand kwalunkwe
persuna, inklużi dawk li huma involuti suċċessivament fit-trażmissjoni
ta’ ordnijiet jew fit-twettiq tal-operazzjonijiet ikkonċernati, kif ukoll
il-prinċipali tagħhom, u jekk meħtieġ, isejħu u
jistaqsu lil kwalunkwe persuna bħal din bil-għan li jiksbu
informazzjoni;
(c)         
rigward derivati dwar komoditajiet, jitolbu informazzjoni
minn parteċipanti tas-suq dwar swieq spot relatati skont il-formati
standardizzati, jiksbu rapporti dwar tranżazzjonijiet, u jkollhom
aċċess dirett għas-sistemi tan-negozjanti;
(d)         
iwettqu spezzjonijiet fuq il-post, mhux f'bini
privat, b’avviż jew mingħajr avviż;
(e)         
wara li jiksbu l-awtorizzazzjoni prevja
mingħand l-awtorità ġuridika tal-Isat Membru kkonċernat skont
il-liġi nazzjonali, u fejn hemm suspett raġonevoli li dokumenti
marbutin mas-suġġett tal-ispezzjoni jistgħu jkunu relevanti
bħala evidenza ta' każ ta' abbuż minn informazzjoni
privileġġata jew ta' maniuplazzjoni tas-suq bi ksur ta' dan
ir-Regolament jew tad-Direttiva [MAD ġdida], jidħlu fi proprjetà
privats sabiex jikkonfiskaw dokumenti ta’ kwalunkwe forma; 
(f)           
jitolbu rekords eżistenti tat-telefown jew
rekords eżistenti tat-traffiku tad-dejta miżmuma minn operatur
tat-telekomunikazzjoni jew minn kumpanija tal-investiment, fejn ikun hemm
suspett raġonevoli li tali rekords, marbutin mas-suġġett
tal-ispezzjoni, jistgħu jkunu relevanti bħala evidenza ta’ abbuż
minn informazzjoni privileġġata jew ta’ manipulazzjoni tas-suq kif
iddefiniti fid-Direttiva [MAD ġdida], bi ksur ta’ dan ir-Regolament jew
tad-Direttiva [MAD ġdida]; madankollu, dawn ir-rekords ma għandhomx
jikkonċernaw il-kontenut tal-komunikazzjonijiet li jirreferu
għalihom.
3.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom
jeżerċitaw is-setgħat superviżorji u investigatorji
msemmija fil-paragrafu 2 skont il-liġi nazzjonali.
4.                      
L-ipproċessar tad-dejta personali miġbura
fl-eżerċizzju tas-setgħat superviżorji u investigatorji
skont dan l-Artikolu għandhom jitwettqu skont id-Direttiva 95/46/KE.
5.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
jkunu fis-seħħ miżuri xierqa sabiex l-awtoritajiet kompetenti
jkollhom is-setgħat superviżorji u investigatorji li jkunu
jeħtieġu biex iwettqu dmirijiethom.
Artikolu 18
Kooperazzjoni mal-AETS
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw
mal-AETS għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, skont ir-Regolament (UE)
Nru 1095/2010.
2.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu
lill-AETS, mingħajr dewmien, l-informazzjoni kollha meħtieġa
biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom, skont l-Artikolu 35 tar-Regolament (UE)
Nru 1095/2010.
3.                      
L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’
standards tekniċi ta’ implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi
l-proċeduri u l-forom għall-iskambju ta’ informazzjoni kif imsemmi
fil-paragrafu 2.
L-AETS għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards
tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu
lill-Kummissjoni sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li tadotta
l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
skont l-Artikolu 15 tar-Regolament 1095/2010.
Artikolu 19
Obbbligu ta’ kooperazzjoni
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw
ma’ xulxin u mal-AETS fejn ikun meħtieġ għall-finijiet ta’ dan
ir-Regolament. B’mod partikolari, l-awtoritajiet kompetenti għandhom
jgħinu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra u l-AETS,
u, mingħajr dewmien żejjed, jiskambjaw informazzjoni u jikkooperaw
f’attivitajiet ta’ investigazzjoni u infurzar. Din il-kooperazzjoni u
għajnuna għandhom japplikaw ukoll fir-rigward tal-Kummissjoni b'rabta
mal-iskambju ta’ informazzjoni dwar komoditajiet li huma prodotti agrikoli
elenkati fl-Anness I tat-Trattat.
2.                      
L-awtoritajiet kompetenti u l-AETS għandhom
jikkoperaw mal-ACER u mal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati Membri
biex jiżguraw li jittieħed approċċ koordinat
għall-infurzar tar-regoli relevanti fejn it-tranżazzjonijiet,
l-ordnijiet għan-negozjar jew azzjonijiet jew imġiba oħra jkunu
relatati ma’ strument finanzjarju wieħed jew aktar li japplika
għalihom dan ir-Regolament, kif ukoll għal prodott wieħed jew
aktar ta’ enerġija tal-operaturi li japplikaw għalihom
l-Artikoli 3, 4 u 5 tar-[Regolament (UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija
tal-Operaturi]. L-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu
l-karatteristiċi speċifiċi tad-definizzjonijiet
tal-Artikolu 2 tar-[Regolament (UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija
tal-Operaturi], kif ukoll id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 3, 4 u 5
tar-[Regolament (UE) Nru ... tal-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar
l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija tal-Operaturi], meta jiġu
biex japplikaw l-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan ir-Regolament
għall-istrumenti finanzjarji marbutin mal-prodotti ta’ enerġija
tal-operaturi. 
3.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom, fuq talba,
jipprovdu immedjatament kwalunkwe informazzjoni meħtieġa
għall-iskop imsemmi fil-paragrafu 1.
4.                      
Meta awtorità kompetenti tkun konvinta li atti li
jmorru kontra d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament qed ikunu, jew
kienu, imwettqa fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, jew li ċerti
azzjonijiet qegħdin jaffettwaw strumenti finanzjarji nnegozjati f’post
tan-negozjar li jinsab fi Stat Membru ieħor, għandha tinnotifika dak
il-fatt bl-iktar mod speċifiku possibbli lill-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru l-ieħor u lill-AETS, u fir-rigward tal-prodotti
tal-enerġija tal-operaturi, lill-ACER. L-awtoritajiet kompetenti
tad-diversi Stati Membri involuti għandhom jikkonsultaw ma' xulxin u
mal-AETS, u fir-rigward tal-prodotti tal-enerġija tal-operaturi,
lill-ACER, dwar l-azzjoni xierqa li għandhom jieħdu, u għandhom
jinfurmaw lil xulxin bl-iżviluppi sinifikanti li jsiru sadanittant.
Għandhom jikkoordinaw l-azzjoni tagħhom, sabiex tiġi evitata
d-duplikazzjoni possibbli meta japplikaw il-miżuri, sanzjonijiet u multi
amministrattivi għal dawk il-każijiet transkonfinali skont l-Artikoli 24,
25, 26, 27 u 28, u għandhom jgħinu lil xulxin fl-infurzar
tad-deċiżjonijiet tagħhom.
5.                      
L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru wieħed
tista’ titlob l-għajnuna tal-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru
ieħor rigward spezzjonijiet jew investigazzjonijiet fuq il-post.
L-awtorità kompetenti għandha tinforma
lill-AETS bi kwalunkwe talba msemmija fl-ewwel subparagrafu. Fil-każ ta’
investigazzjoni jew spezzjoni b’effett transkonfinali, l-AETS, jekk tintalab
tagħmel dan minn waħda mill-awtoritajiet kompetenti, għandha
tikkoordina l-investigazzjoni jew l-ispezzjoni.
Fejn awtorità kompetenti tirċievi talba
mingħand awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ieħor biex twettaq
spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, tista’ tieħu kwalunkwe azzjoni
minn dawn li ġejjin:
(a)         
twettaq l-ispezzjoni jew l-investigazzjoni fuq
il-post hi stess;
(b)         
tippermetti lill-awtorità kompetenti li
bagħtet it-talba tipparteċipa fl-ispezzjoni jew l-investigazzjoni fuq
il-post;
(c)         
tippermetti lill-awtorità kompetenti li
bagħtet it-talba twettaq l-ispezzjoni jew l-investigazzjoni fuq il-post hi
stess; 
(d)         
taħtar awdituri jew esperti biex iwettqu
spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post; 
(e)         
taqsam kompiti speċifiċi relatati ma’
attivitajiet superviżorji mal-awtoritajiet kompetenti l-oħra. 
6.                      
Bla ħsara għall-Artikolu 258
tat-TFUE, awtorità kompetenti li t-talba tagħha għal informazzjoni
jew għajnuna skont il-paragrafi 1, 2, 3 u 4 ma ssirx azzjoni fuqha fi
żmien raġonevoli, jew li t-talba tagħha għal informazzjoni
jew għajnuna tiġi rrifjutata, tista’ tirreferi dak ir-rifjut jew
nuqqas ta’ azzjoni fi żmien raġonevoli lill-AETS.
Fis-sitwazzjonijiet imsemmija, l-AETS tista’
taġixxi skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010, bla
ħsara għall-possibbiltà li l-AETS taġixxi skont
l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.
7.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw
u jiskambjaw informazzjoni ma’ awtoritajiet regolatorji relevanti nazzjonali u
ta’ pajjiżi terzi responsabbli għas-swieq spot relatati meta jkollhom
raġunijiet raġonevoli biex jissuspettaw li azzjonjijiet, li
jikkostitwixxu abbuż tas-suq skont l-Artikolu 2, ikunu qegħdin
isiru jew saru. Din il-kooperazzjoni għandha tiżgura ħarsa
ġenerali kkonsolidata tas-swieq finanzjarji u spot, u tidentifika u
tissanzjona l-abbużi tas-suq kemm bejn is-swieq kif ukoll bejn
il-fruntieri.
Rigward il-kwoti tal-emissjonijiet,
il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni pprovduti taħt
is-subparagrafu preċedenti għandhom jiġu żgurati wkoll bi:
(a)         
is-sorveljatur tal-irkant, rigward l-irkanti ta’
kwoti tal-emissjonijiet jew prodotti rkantati oħra bbażati fuqhom li
jsiru skont ir-Regolament Nru 1031/2010;
(b)         
awtoritajiet kompetenti, amministraturi
tar-reġistru, inkluż l-Amministratur Ċentrali, u korpi
pubbliċi oħra inkarigati biex jissorveljaw il-konformità skont
id-Direttiva 2003/87/KE.
L-AETS għandha twettaq rwol ta’
faċilitazzjoni u koordinazzjoni rigward il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’
informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet regolatorji fi
Stati Membri u pajjiżi terzi oħra. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom, kull fejn possibbli, jikkonkludu arranġamenti ta’
kooperazzjoni ma’ awtoritajiet regolatorji ta’ pajjiżi terzi responsabbli
għas-swieq spot relatati skont l-Artikolu 20.
8.                      
L-iżvelar tad-dejta personali lil pajjiż
terz għandu jkun irregolat bl-Artikoli 22 u 23.
9.                      
L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’
standards tekniċi ta’ implimentazzjoni biex tistabbilixxi l-proċeduri
u l-forom għall-iskambju ta’ informazzjoni u għajnuna kif imsemmi
f’dan l-Artikolu.
L-AETS għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards
tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu
lill-Kummissjoni sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li tadotta
l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
skont l-Artikolu 15 tar-Regolament 1095/2010.
Artikolu 20
Kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, fejn
meħtieġ, għandhom jikkonkludu arranġamenti ta’
kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi dwar
l-iskambju ta’ informazzjoni ma’ awtoritajiet kompetenti f'pajjiżi terzi u
l-infurzar ta’ obbligi li jirriżultaw taħt dan ir-Regolament
f’pajjiżi terzi. Dawn l-arranġamenti ta’ kooperazzjoni għandhom
jiżguraw mill-inqas skambju effiċjenti ta’ informazzjoni li
jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jwettqu d-dmirijiet tagħhom
taħt dan ir-Regolament.
Awtorità kompetenti għandha tinforma
lill-AETS u lil awtoritajiet kompetenti oħrajn tal-Istati Membri meta
tipproponi li tidħol f’arranġament bħal dan.
2.                      
L-AETS għandha tikkoordina l-iżvilupp ta’
arranġamenti ta’ kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri u l-awtoritajiet kompetenti relevanti ta’ pajjiżi terzi. Għal
dak il-għan, l-AETS għandha tipprepara dokument mudell għal
arranġamenti ta’ kooperazzjoni li jista’ jintuża mill-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri.
L-AETS għandha tikkoordina wkoll l-iskambju
bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri ta’ informazzjoni miksuba
mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi li tista’ tkun rilevanti
għat-teħid ta’ miżuri skont l-Artikoli 24, 25, 26, 27 u 28.
3.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkonkludu
arranġamenti ta’ kooperazzjoni dwar l-iskambju ta’ informazzjoni
mal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi biss jekk l-informazzjoni
żvelata tkun soġġetta għal garanziji ta’ segretezza
professjonali li jkunu mill-inqas ekwivalenti għal dawk stabbiliti
fl-Artikolu 21. Dan l-iskambju ta’ informazzjoni għandu jkun maħsub
għat-twettiq tal-kompiti ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti.
4.                      
L-iżvelar tad-dejta personali lil pajjiż
terz għandu jkun irregolat bl-Artikoli 22 u 23.
Artikolu 21
Is-segretezza professjonali
1.                      
Kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali rċevuta,
skambjata jew trażmessa skont dan ir-Regolament għandha tkun
suġġetta għall-kundizzjonijiet ta’ segretezza professjonali
stabbiliti fil-paragrafu 2 u 3.
2.                      
L-obbligu tas-segretezza professjonali japplika
għall-persuni kollha li jaħdmu jew li ħadmu għall-awtorità
kompetenti jew għal kwalunkwe awtorità jew impriża tas-suq li
l-awtorità kompetenti ddelegat is-setgħat lilha, inklużi awdituri u
esperti kkuntrattati mill-awtorità kompetenti. L-informazzjoni koperta
b’segretezza professjonali ma tistax tiġi żvelata lill-ebda persuna
jew awtorità oħra ħlief permezz tad-dispożizzjonijiet stabbiliti
bil-liġi.
3.                      
L-informazzjoni kollha skambjata fost
l-awtoritajiet kompetenti skont dan ir-Regolament għandha titqies
kunfidenzjali, ħlief fejn l-awtorità kompetenti tiddikjara fil-ħin
tal-komunikazzjoni li l-informazzjoni tista’ tiġi żvelata, jew fejn
tali żvelar ikun meħtieġ għal proċeduri legali.
Artikolu 22
Il-protezzjoni tad-dejta
Rigward l-ipproċessar tad-dejta personali
mwettaq mill-Istati Membri fil-qafas ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet
kompetenti għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 95/46/KE. Fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali
mill-AETS fil-qafas ta’ dan ir-Regolament, l-AETS għandha tikkonforma
mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Id-dejta personali għandha tinżamm
għal perjodu massimu ta’ 5 snin.
Artikolu 23
L-iżvelar ta’ dejta personali lil pajjiżi terzi
1.                      
L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’
tittrasferixxi dejta personali lil pajjiż terz sakemm jintlaħqu
r-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE, b’mod partikolari l-Artikoli 25 jew
26, u biss fuq bażi ta’ każ b’każ. L-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru għandha tiżgura li t-trasferiment ikun
meħtieġ għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament. L-awtorità
kompetenti għandha tiżgura li l-pajjiż terz ma jittrasferixxix
dejta lejn pajjiż terz ieħor sakemm ma jingħatax awtorizzazzjoni
espressa bil-miktub u jikkonforma mal-kundizzjonijiet speċifikati
mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru. Id-dejta personali tista’ tiġi
trasferita biss lil pajjiż terz li jipprovdi livell adegwat ta’
protezzjoni tad-dejta personali.
2.                      
L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha
tiżvela biss informazzjoni riċevuta minn awtorità kompetenti ta’ Stat
Membru ieħor lil awtorità kompetenti ta’ pajjiż terz fejn l-awtorità
kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat tkun kisbet qbil espliċitu
mill-awtorità kompetenti li tkun ittrasmettiet l-informazzjoni u, fejn
applikabbli, l-informazzjoni tiġi żvelata biss għall-finijiet li
għalihom dik l-awtorità kompetenti tat il-kunsens tagħha.
3.                      
Fejn ftehim ta’ kooperazzjoni jipprovdi
għall-iskambju ta’ dejta personali, għandu jikkonforma mad-Direttiva
95/46/KE.
KAPITOLU 5
Miżuri u sanzjonijiet amministrattivi
Artikolu 24
Miżuri u sanzjonijiet amministrattivi
1.                      
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
r-regoli dwar miżuri u sanzjonijiet amministrattivi applikabbli
għall-persuni responsabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta’
dan ir-Regolament, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha
meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati.
Il-miżuri u s-sanzjonijiet stabbiliti għandhom ikunu effettivi,
proporzjonati u dissważivi.
Sa [24 xahar wara d-dħul fis-seħħ
ta’ dan ir-Regolament], l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw ir-regoli
msemmija fl-ewwel subparagrafu lill-Kummissjoni u lill-AETS. Għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-AETS mingħajr dewmien dwar kwalunkwe
emenda sussegwenti li ssir fihom.
2.                      
Fl-eżerċizzju tas-setgħat ta’
sanzjonar tagħhom, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkooperaw
mill-qrib biex jiżguraw li l-miżuri u s-sanzjonijiet amministrattivi
jipproduċu r-riżultati mixtieqa ta’ dan ir-Regolament, u jikkordinaw
l-azzjoni tagħhom sabiex jiġi evitat li d-duplikazzjoni possibbli
meta jiġu applikati miżuri u sanzjonijiet amministrattivi u multi
għal każijiet transkonfinali skont l-Artikolu 19.
Artikolu 25
Setgħat ta’ sanzjonar 
Dan l-Artikolu għandu japplika
fiċ-ċirkostanzi kollha li ġejjin:
(a)         
persuna tinvolvi ruħha f’abbuż minn
informazzjoni privileġġata bi ksur tal-Artikolu 9;
(b)         
persuna tirrakkomanda jew tinduċi lil persuna
oħra biex tinvolvi ruħha f’abbuż minn informazzjoni
privileġġata bi ksur tal-Artikolu 9;
(c)         
persuna tiżvela informazzjoni
privileġġata b’mod mhux xieraq bi ksur tal-Artikolu 9;
(d)         
persuna tinvolvi ruħha f’manipulazzjoni
tas-suq bi ksur tal-Artikolu 10;
(e)         
persuna tipprova tinvolvi ruħha
f’manipulazzjoni tas-suq bi ksur tal-Artikolu 10;
(f)           
persuna li topera n-negozju ta’ post
għan-negozjar tonqos milli tadotta u żżomm arranġamenti u
proċeduri effettivi mmirati lejn il-prevenzjoni u l-identifikazzjoni ta’
prattiki ta’ manipulazzjoni tas-suq, bi ksur tal-Artikolu 11(1);
(g)         
persuna li professjonalment tirranġa u twettaq
tranżazzjonijiet ma jkollhiex fis-seħħ sistemi biex jidentifikaw
u jirrappurtaw tranżazzjonijiet li jistgħu jikkostitwixxu abbuż
minn informazzjoni privileġġata, manipulazzjoni tas-suq jew tentattiv
ta’ involviment f’manipulazzjoni tas-suq, jew ma tinnotifikax ordnijiet jew
tranżazzjonijiet suspettużi lill-awtorità kompetenti mingħajr
dewmien, bi ksur tal-Artikolu 11(2);
(h)         
emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, ma jinfurmax
lill-pubbliku malajr kemm jista’ jkun dwar informazzjoni privileġġata
jew ma jqegħidx fuq is-sit tal-internet tiegħu informazzjoni
privileġġata li għandha tiġi żvelata pubblikament, bi
ksur tal-Artikolu 12(1);
(i)           
emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, jittardja
l-iżvelar ta’ informazzjoni privileġġata meta tali dewmien
x’aktarx li jqarraq bil-pubbliku, jew mingħajr ma jiżgura
l-kunfidenzjalità ta’ dik l-informazzjoni, bi ksur tal-Artikolu 12(2);
(j)           
emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, ma jinformax
lill-awtorità kompetenti li l-iżvelar tal-informazzjoni privileġġata
jkun ġie ttardjat, bi ksur tal-Artikolu 12(2);
(k)         
emittent ta’ strument finanzjarju jew
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, jew persuna li taġixxi
f'ismu jew għall-kont tiegħu, ma tiżvelax lill-pubbliku
l-informazzjoni privileġġata żvelata lil kwalunkwe persuna
fit-twettiq normali tad-dmirijiet li jirriżultaw mill-impjieg jew
mill-professjoni tagħha, bi ksur tal-Artikolu 12(4);
(l)           
emittent ta’ strument finanzjarju, parteċipant
f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont it-tieni subparagrafu
tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, jew persuna li taġixxi f'ismu
jew għall-kont tiegħu, ma tfassalx, ma taġġornax
regolarment jew ma tittrażmettix lill-awtorità kompetenti, fuq talba
tagħha, lista ta’ persuni b'informazzjoni privileġġata, bi ksur
tal-Artikolu 13(1);
(m)       
persuna li twettaq responsabbiltajiet
maniġerjali fi ħdan emittent ta’ strumenti finanzjarji,
parteċipant f’suq ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mhux eżenti skont
it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 12, jew persuna
assoċjata mill-qrib magħhom, ma tagħmilx pubblika
l-eżistenza ta’ tranżazzjonijiet imwettqa għall-kont tagħha
stess, bi ksur tal-Artikolu 14(1) u (2);
(n)         
persuna li tipproduċi jew ixxerred
informazzjoni li tirrakkomanda jew tissuġġerixxi strateġija ta’
investiment, maħsuba għal kanali ta’ distribuzzjoni jew
għall-pubbliku, ma tiħux ħsieb b’mod raġonevoli li
tiżgura li l-informazzjoni tiġi ppreżentata b’mod
oġġettiv, jew li tiżvela interessi jew kunflitti ta’ interess,
bi ksur tal-Artikolu 15(1);
(o)         
persuna li taħdem jew ħadmet għal awtorità
kompetenti, jew għal kwalunkwe awtorità jew impriża tas-suq li
l-awtorità kompetenti tkun iddelegat lilha kompiti tagħha, tiżvela
informazzjoni koperta bis-segretezza professjonali bi ksur
tal-Artikolu 21;
(p)         
persuna ma tagħtix lill-awtorità kompetenti
aċċess għal dokument u permess biex tipprovdi kopja tiegħu,
mitluba skont l-Artikolu 17(2)(a);
(q)         
persuna tonqos milli tipprovdi informazzjoni jew ma
tirrispondix għal taħrika mitluba mill-awtorità kompetenti skont
l-Artikolu 17(2)(b);
(r)          
parteċipant tas-suq ma jipprovdix
lill-awtorità kompetenti informazzjoni relatata ma’ derivati ta’ komoditajiet
jew ma’ rapporti dwar tranżazzjonijiet suspettużi, jew ma
jagħtix aċċess dirett għas-sistemi tan-negozjanti, mitlub
skont l-Artikolu 17(2)(c);
(s)          
persuna tonqos milli tagħti aċċess
għal sit għall-ispezzjoni, mitlub mill-awtorità kompetenti skont
l-Artikolu 17(2)(d);
(t)           
persuna tonqos milli tagħti aċċess
għal rekords tat-telefown u tat-traffiku tad-dejta, mitlub skont
l-Artikolu 17(2)(f);
(u)         
persuna tonqos milli tikkonforma ma’ talba
mill-awtorità kompetenti biex twaqqaf prattika li tmur kontra dan
ir-Regolament, milli tissuspendi n-negozjar ta’ strumenti finanzjarji, jew li
tippubblika dikjarazzjoni korrettiva;
(v)         
persuna twettaq attività meta tkun ipprojbita milli
tagħmilha mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 26
Miżuri u sanzjonijiet amministrattivi 
1.                      
Bla ħsara għas-setgħat
superviżorji ta’ awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 17,
fil-każ ta’ ksur imsemmi fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti,
f’konformità mal-liġi nazzjonali, għandu jkollhom is-setgħa li
jimponu mill-inqas il-miżuri u s-sanzjonijiet amministrattivi li
ġejjin:
(a)         
ordni li teħtieġ li l-persuna
responsabbli għall-ksur twaqqaf l-aġir u ma tirrepetix dan
l-aġir;
(b)         
miżuri li għandhom jiġu applikati
għal nuqqas ta’ kooperazzjoni f’investigazzjoni koperta
bl-Artikolu 17;
(c)         
miżuri li għandhom l-effett li jtemmu
ksur kontinwu ta’ dan ir-Regolament u jeliminaw l-effetti tiegħu;
(d)         
dikjarazzjoni pubblika li tindika l-persuna
responsabbli u n-natura tal-ksur, ippubblikata fuq il-websajt tal-awtoritajiet
kompetenti;
(e)         
korrezzjoni ta’ informazzjoni żvelata falza
jew qarrieqa, inkluż billi kwalunkwe emittent jew persuna oħra li
ppubblikat jew xerrdet informazzjoni falza jew qarrieqa tiġi ordnata
tippubblika dikjarazzjoni korrettiva;
(f)           
projbizzjoni temporanja ta’ attività;
(g)         
irtirar tal-awtorizzazzjoni ta’ kumpanija ta’
investiment kif iddefinit fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva [MiFID
il-ġdida];
(h)         
projbizzjoni temporanja kontra kwalunkwe membru ta’
korp ta’ kumpanija tal-investiment jew kwalunkwe persuna naturali oħra, li
jinżamm responsabbli, sabiex jeżerċita funzjonijiet f’kumpaniji
tal-investiment;
(i)           
sospensjoni tan-negozjar tal-istrumenti finanzjarji
kkonċernati;
(j)           
talba għall-iffriżar u/jew is-sekwestru
tal-assi;
(k)         
sanzjonijiet amministrattivi monetarji ta’ mhux
iktar minn darbtejn l-ammont tal-profitti miksuba jew it-telf evitat
minħabba l-ksur fejn dawk ikunu jistgħu jiġu determinati;
(l)           
fir-rigward ta’ persuna naturali, sanzjonijiet
amministrattivi monetarji ta’ mhux iktar minn [EUR 5 000 000], jew fl-Istati
Membri fejn l-euro ma tkunx il-munita uffiċjali, il-valur korrispondenti
fil-munita nazzjonali fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’
dan ir-Regolament;
(m)       
fir-rigward ta’ persuna ġuridika, sanzjonijiet
amministrattivi monetarja ta’ mhux iktar minn 10 % tal-fatturat annwali
totali tagħha fis-sena kummerċjali preċedenti; fejn il-persuna
ġuridika tkun sussidjarja ta’ impriża prinċipali [kif iddefinit
fl-Artikoli 1 u 2 tad-Direttiva 83/349/KEE], il-fatturat rilevanti annwali
totali għandu jkun il-fatturat totali annwali li jirriżulta mill-kont
konsolidat tal-impriża prinċipali aħħarija fis-sena
kummerċjali preċedenti.
2.                      
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu
jingħatawlhom setgħat oħra ta’ sanzjonijiet b'żieda ma'
dawk imsemmija fil-paragrafu 2, u jistgħu jipprovdu għal livelli
ogħla ta’ sanzjonijiet amministrattivi monetarji minn dawk stabbiliti
f’dak il-paragrafu.
3.                      
Kull miżura u sanzjoni amministrattiva imposta
għal ksur ta’ dan ir-Regolament għandha tkun ippubblikata,
mingħajr dewmien żejjed, bl-inklużjoni ta’ mill-inqas
l-informazzjoni dwar it-tip u n-natura tal-ksur u l-identità tal-persuni
responsabbli, sakemm din il-pubblikazzjoni ma tippperikolax serjament
l-istabbiltà tas-swieq finanzjarji. Fejn il-pubblikazzjoni tista’ tikkawża
ħsara sproporzjonata lill-partijiet involuti, l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jippubblikaw il-miżuri u s-sanzjonijiet fuq bażi
anonima.
Artikolu 27
L-applikazzjoni effettiva tas-sanzjonijiet 
1.                      
Meta jiġu biex jiddeterminaw it-tip ta’
miżuri u sanzjonijiet amministrattivi, l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi rilevanti
kollha, inklużi:
(a)         
is-serjetà u d-dewmien tal-ksur;
(b)         
il-grad ta’ responsabbiltà tal-persuna
responsabbli;
(c)         
is-saħħa finanzjarja tal-persuna
responsabbli, kif indikat mill-fatturat totali tal-persuna ġuridika
responsabbli jew mid-dħul annwali tal-persuna naturali responsabbli;
(d)         
l-importanza tal-profitti miksuba jew tat-telf
evitat mill-persuna responsabbli, sakemm dawn ikunu jistgħu jiġu
determinati;
(e)         
il-livell ta’ kooperazzjoni tal-persuna responsabbli
mal-awtorità kompetenti, bla ħsara għall-ħtieġa li
jiġi żgurat ċediment ("disgorgement") tal-profitti
miksuba jew tat-telf evitat minn dik il-persuna;
(f)           
ksur preċedenti mill-persuna responsabbli.
Jistgħu jiġu kkunsidrati fatturi
addizzjonali mill-awtoritajiet kompetenti, jekk dawn il-fatturi jkunu
speċifikati fil-liġi nazzjonali.
2.                      
L-AETS għandha toħroġ linji gwida
indirizzati lill-awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament Nru
(UE) 1095/2010 dwar it-tipi ta’ miżuri u sanzjonijiet amministrattivi u
l-livell tal-multi.
Artikolu 28
Appell
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
d-deċiżjonijiet meħuda mill-awtorità kompetenti skont dan
ir-Regolament ikunu soġġetti għad-dritt ta’ appell.
Artikolu 29
Ir-rappurtar tal-ksur
1.                      
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
mekkaniżmi effettivi biex iħeġġu rappurtar ta’ ksur ta’ dan
ir-Regolament lill-awtoritajiet kompetenti, inklużi mill-inqas:
(a)         
proċeduri speċifiċi
għar-riċeviment ta’ rapporti ta’ ksur u s-segwitu tagħhom;
(b)         
protezzjoni xierqa għall-persuni li jirrappurtaw
ksur potenzjali jew reali;
(c)         
protezzjoni ta’ dejta personali li tikkonċerna
kemm il-persuna li tirrapporta l-ksur potenzjali jew reali, kif ukoll
il-persuna akkużata b’konformità mal-prinċipji stabbiliti
fid-Direttiva 95/46/KE;
(d)         
proċeduri xierqa biex jiżguraw id-dritt
tal-persuna akkużata għad-difiża u li tinstema’ qabel ma
tiġi adottata deċiżjoni li tikkonċerna lilha, u d-dritt li
tfittex rimedju ġudizzjarju effettiv kontra kwalunkwe deċiżjoni jew
miżura li tikkonċerna lilha.
2.                      
Inċentivi finanzjarji għal persuni li
joffru informazzjoni importanti dwar ksur potenzjali ta’ dan ir-Regolament
jistgħu jingħataw skont il-liġi nazzjonali fejn tali persuni ma
jkollhomx dmir legali jew kuntrattwali preeżistenti li tirrapporta tali
informazzjoni, li l-informazzjoni hija ġdida, u li tirriżulta
fl-impożizzjoni ta’ sanzjoni jew miżura amministrattiva, jew sanzjoni
kriminali, għal ksur ta’ dan ir-Regolament.
3.                      
Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’
atti ddelegati skont l-Artikolu 33, miżuri li jispeċifikaw
aħjar il-proċeduri, il-mekkaniżmi u l-arranġamenti msemmija
fil-paragrafi 1 u 2, inklużi l-modalitajiet tar-rappurtar u
l-modalitajiet għas-segwitu tar-rapporti, il-miżuri
għall-protezzjoni tal-persuni.
Artikolu 30
L-iskambju ta’ informazzjoni mal-AETS
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti u ġudizzjarji
għandhom jipprovdu lill-AETS, kull sena, informazzjoni aggregata dwar
il-miżuri, sanzjonijiet u multi amministrattivi kollha imposti skont
l-Artikoli 24, 25, 26, 27, 28 u 29. L-AETS għandha tippubblika din
l-informazzjoni f’rapport annwali.
2.                      
Fejn l-awtorità kompetenti tkun żvelat
miżuri, sanzjonijiet u multi amministrattivi lill-pubbliku, għandha
fl-istess ħin tirrapporta dawk il-miżuri u sanzjonijiet
amministrattivi u l-multi lill-AETS.
3.                      
Fejn miżura, sanzjoni u multa amministrattiva
ppubblikata tkun relatata ma’ kumpanija tal-investiment awtorizzata skont
id-Direttiva [MiFID ġdida], l-AETS għandha żżid referenza
għas-sanzjoni ppubblikata fir-reġistru tal-kumpaniji tal- investiment
stabbilit skont l-Artikolu 5(3) tad-Direttiva [MiFID ġdida].
4.                      
L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’
standards tekniċi ta’ implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi
l-proċeduri u l-forom għall-iskambju ta’ informazzjoni kif imsemmi
f’dan l-Artikolu.
L-AETS għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards
tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu
lill-Kummissjoni sa [...].
Il-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa li tadotta
l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu,
skont l-Artikolu 15 tar-Regolament 1095/2010.
KAPITOLU 6
ATTI DELEGATI
Artikolu 31
Id-delega tas-setgħat
Il-Kummissjoni għandha tingħatalha
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 32 fir-rigward
tas-supplimentar u l-emendar tal-kundizzjonijiet għall-programmi ta’
riakkwist u l-istabbilizzazzjoni ta’ strumenti finanzjarji, id-definizzjonijiet
f’dan ir-Regolament, il-kundizzjonijiet għat-tfassil ta’ listi ta’ persuni
b'informazzjoni privileġġata, il-kundizzjonijiet
relatati mat-tranżazzjonijiet maniġerjali, u l-arranġamenti
għall-persuni li jipprovdu informazzjoni li tista’ twassal
għall-identifikazzjoni ta’ ksur ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 32
L-eżerċizzju tad-delega
1.                      
Is-setgħa li tadotta atti delegati tingħata
lill-Kummissjoni soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan
l-Artikolu.
2.                      
Id-delega ta’ setgħat għandha tiġi
konferita għal perjodu ta’ żmien mhux determinat mid-data msemmija
fl-Artikolu 36(1).
3.                      
Id-delega ta’ setgħat tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni
ta’ revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-deċiżjoni. Għandha tidħol fis-seħħ il-jum ta’
wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata
fiha. Dan m’għandux jaffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati
diġà fis-seħħ.
4.                      
Malli tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha
tinnotifikaha simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5.                      
Att iddelegat għandu jidħol fis-seħħ
biss jekk l-ebda oġġezzjoni ma tkun ġiet espressa la
mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill f’perjodu ta’ xahrejn min-notifika
ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi
dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw
lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu
għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament
Ewropew jew tal-Kunsill.
KAPITOLU 7
ATTI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 33
Il-proċedura tal-Kumitat 
1.                      
Għall-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni
skont l-Artikolu 29(3), il-Kummissjoni għandu jkollha l-għajnuna
tal-Kumitat Ewropew għat-Titoli, imwaqqaf bid-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni 2001/528/KE[40]. Dak il-kumitat
għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011[41].
2.                      
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011,
b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tiegħu.
KAPITOLU 8
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻIZZJONALI U FINALI
Artikolu 34
Revoka tad-Direttiva 2003/6/KE 
Id-Direttiva 2003/6/KE għandha
titħassar b’effett minn [24 xahar wara d-dħul fis-seħħ
ta’ dan ir-Regolament]. Ir-referenzi għad-Direttiva 2003/6/KE
għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 35
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
Prattiki tas-suq eżistenti qabel
id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u aċċettati
mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
Nru 2273/2003[42] bil-għan li
jiġi applikat il-punt 2(a) tal-Artikolu 1
tad-Direttiva 2003/6/KE, jistgħu jibqgħu japplikaw sa [12-il
xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament] sakemm
jiġu nnotifikati lill-AETS mill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati
qabel id-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 36
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni 
1.                      
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ [fl-għoxrin jum wara dak] tal-pubblikazzjoni
tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.                      
Għandu japplika minn [24 xahar wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament], ħlief
għall-Artikoli 3(2), 8(5), 11(3), 12(9), 13(4), 13(6), 14(5), 14(6),
15(3), 18(9), 19(9), 28(3) u 29(3), li għandhom japplikaw immedjatament
wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot bis-sħiħ u japplika
direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
A.
Indikaturi ta’ mġiba manipulattiva relatata ma’ sinjali foloz jew qarrieqa
u l-iżgurar tal-prezzijiet
Għall-finijiet tal-applikazzjoni
tal-punt (a) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 8 ta’ dan
ir-Regolament, u bla ħsara għall-eżempji stabbiliti
fil-paragrafu 3 tiegħu, l-indikaturi mhux eżawrjenti li
ġejjin, li mhux neċessarjament għandhom jitqiesu fihom infushom
li jikkostitwixxu manipulazzjoni tas-suq, għandhom jitqiesu meta jiġu
eżaminati t-tranżazzjonijiet jew l-ordnijiet għan-negozjar
mill-parteċipanti tas-suq u l-awtoritajiet kompetenti:
(a)         
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa jirrappreżentaw proporzjon
sinifikanti tal-volum ta’ kuljum tat-tranżazzjonijiet fl-istrument
finanzjarju relevanti, kuntratt spot relatat tal-komoditajiet, jew prodott
irkantat ibbażat fuq kwoti tal-emissjonijiet, b’mod partikulari meta dawn
l-attivitajiet iwasslu għal bidla sinifikanti fil-prezzijiet tagħhom;
(b)         
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa minn persuni b’pożizzjoni
sinifikanti ta’ xiri jew bejgħ fi strument finanzjarju, kuntratt spot
relatat tal-komoditajiet, jew prodott irkantat ibbażat fuq kwoti
tal-emissjonijiet, iwasslu għal tibdil sinifikanti fil-prezz ta’ dak
l-istrument finanzjarju, kuntratt spot relatat tal-komoditajiet, jew prodott
irkantat ibbażat fuq il-kwoti tal-emissjonijiet;
(c)         
jekk it-tranżazzjonijiet imwettqa jwasslux
għall-ebda bidla fil-pussess benefiċjarju ta’ strument finanzjarju,
kuntratt spot relatat tal-komoditajiet, jew prodott irkantat ibbażat fuq
kwoti tal-emissjonijiet;
(d)         
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa jinkludu treġġigħ lura
tal-pożizzjoni f’perjodu qasir u jirrappreżentaw proporzjon
sinifikanti tal-volum ta’ kuljum tat-tranżazzjonijiet fl-istrument
finanzjarju relevanti, kuntratt spot relatat tal-komoditajiet, jew prodott
irkantat ibbażat fuq kwoti tal-emissjonijiet, u jistgħu jkunu
assoċjati ma’ tibdil sinifikanti fil-prezz ta’ strument finanzjarju,
kuntratt spot relatat tal-komoditajiet, jew prodott rkantat ibbażat fuq
kwoti tal-emissjonijiet;
(e)         
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa jkunu kkonċentrati fi żmien
qasir fis-sessjoni tan-negozjar u jwasslu għal tibdil fil-prezz li
sussegwentement jitreġġa’ lura;
(f)           
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jbiddlu r-rappreżentazzjoni tal-aqwa offerta jew joffru prezzijiet fi
strument finanzjarju, kuntratt spot relatat mal-komoditajiet, jew prodott
irkantat ibbażat fuq kwoti tal-emissjonijiet, jew b’mod iktar
ġenerali r-rappreżentazzjoni tal-ktieb tal-ordnijiet disponibbli
għall-parteċipanti tas-suq, u jitneħħew qabel ma jitwettqu;
(g)         
safejn l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa fiż-żmien jew madwar żmien
speċifiku meta l-prezzijiet ta’ referenza, prezzijiet ta’ qbil u
valutazzjonijiet jiġu kkalkulati u jwasslu għal bidliet
fil-prezzijiet li jkollhom effett fuq dawn il-prezzijiet jew valutazzjonijiet.
B.
Indikaturi ta’ mġiba manipulattiva relatata mal-użu ta’ elementi
fittizju jew kull forma oħra ta’ qerq jew sotterfuġju
Għall-finijiet tal-applikazzjoni
tal-punt (b) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 8 ta’ dan
ir-Regolament, u bla ħsara għall-forom ta’ mġiba msemmija
fit-tieni paragrafu tal-punt 3 tiegħu, l-indikaturi mhux eżawrjenti
li ġejjin, li m’għandhomx neċessarjament jitqiesu fihom infushom
li jikkostitwixxu manipulazzjoni tas-suq, għandhom jittieħdu
inkonsiderazzjoni meta tranżazzjonijiet jew ordnijiet għan-negozjar
jiġu eżaminati mill-parteċipanti tas-suq u l-awtoritajiet
kompetenti:
(a)         
jekk l-ordnijiet għan-negozjar mogħtija
jew it-tranżazzjonijiet imwettqa minn persuni humiex preċeduti jew
segwiti b’tixrid ta’ informazzjoni falza jew qarrieqa mill-istess persuni jew
persuni marbuta magħhom;
(b)         
jekk l-ordnijiet għan-negozjar humiex
mogħtija jew it-tranżazzjonijiet humiex imwettqa minn persuni qabel
jew wara li l-istess persuni jew persuni marbuta magħhom jipproduċu
jew ixerrdu rakkomandazzjonijiet ta’ investiment li jkunu żbaljati jew
ippreġudikati jew viżibbilment influwenzati minn interess materjali.
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA GĦALL-PROPOSTI
1.           QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
              1.1.    Titolu tal-proposta/inizjattiva 
              1.2.    Qasam/Oqsma
tal-politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB
              1.3.    In-natura
tal-proposta/inizjattiva 
              1.4.    Għan(ijiet)

              1.5.    Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 
              1.6.    Tul
ta’ żmien u impatt finanzjarju 
              1.7.    Metodu/i
ta’ ġestjoni previst(i) 
2.           MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
              2.1.    Regoli
ta’ monitoraġġ u rappurtar 
              2.2.    Sistema
ta’ ġestjoni u kontroll 
              2.3.    Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet 
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
              3.1.    Intestatura(i)
tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linja/i tal-baġit tan-nefqa
affettwata/i 
              3.2.    Impatt
stmat fuq in-nefqa 
              3.2.1. Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa 
              3.2.2. Impatt
stmat fuq l-approprjazzjonijiet operattivi 
              3.2.3. Impatt
stmat fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
              3.2.4. Kumpatibbiltà
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali
              3.2.5. Parteċipazzjoni
tal-partijiet terzi fil-finanzjament 
              3.3.    Impatt stmat fuq id-dħul
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA GĦALL-PROPOSTI
1.           QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
1.1.        Titolu
tal-proposta/inizjattiva 
Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-abbuż minn
informazzjoni privileġġata u l-manipulazzjoni tas-suq (abbuż
tas-suq) 
Proposta
għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sanzjonijiet
kriminali għall-abbuż minn informazzjoni privileġġata u
l-manipulazzjoni tas-suq (abbuż tas-suq) 
1.2.        Qasam/Oqsma tal-politika
kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB[43] 
Suq
Intern – Swieq finanzjarji 
1.3.        In-natura
tal-proposta/inizjattiva 
ý Il-proposta/inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni ġdida 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni ġdida wara proġett pilota/azzjoni
preparatorja[44] 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni oħra 
1.4.        Għanijiet
1.4.1.     L-għan(ijiet) strateġiku/iċi
multiannwali tal-Kummissjoni mmirati mill-proposta/inizjattiva 
L-għanijiet
ġenerali tar-Regolament u d-Direttiva tal-Abbuż tas-Suq huma li
jżidu l-integrità tas-suq u l-protezzjoni tal-investitur billi
jipprojbixxu lil dawk li jkollhom informazzjoni privileġġata milli
jinnegozjaw fi strumenti finanzjarji relatati, u billi jipprojbixxu
l-manipulazzjoni tas-swieq finanzjarji permezz ta’ prattiki bħat-tixrid
ta’ informazzjoni falza jew għajdut u t-twettiq ta’ negozjar li
jiżgura l-prezzijiet fuq livelli anormali, filwaqt li jiżguraw sett
ta’ regoli wieħed u kundizzjonijiet ekwi, u jżidu l-attrattività
tas-swieq tat-titoli għaż-żieda tal-kapital għall-emittenti
fis-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs. 
1.4.2.     Għan(ijiet)
speċifiku/iċi u attività/ajiet ABM/ABB ikkonċernata/i 
Għan speċifiku Nru ...
Fid-dawl
tal-għanijiet ġenerali ta’ hawn fuq, l-għanijiet politiċi
aktar speċifiċi li ġejjin huma relevanti:
-
Kun żgur li r-Regolament u d-Direttiva jimxu mal-pass tal-iżviluppi
tas-suq;
-
Kun żgur li jkun hemm infurzar effiċjenti tar-regoli tal-abbuż
tas-suq;
-
Tejjeb l-effettività tar-reġim tal-abbuż tas-suq billi tiżgura
aktar ċarezza u ċertezza legali;
-
Naqqas il-piżijiet amministrattivi meta jkun possibbli, speċjalment
għal emittenti fuq swieq tal-SMEs.
Attività/ajiet ABM/ABB ikkonċernata/i
L-għanijiet
speċifiċi msemmija hawn fuq jeħtieġu l-kisba
tal-għanijiet operattivi li ġejjin:
-
Impedixxi l-abbuż tas-suq fi swieq organizzati, pjattaformi u
tranżazzjonijiet OTC;
-
Impedixxi l-abbuż tas-suq fi swieq tal-komoditajiet u derivati relatati;
-
Kun żgur li r-regolaturi jkollhom l-informazzjoni u s-setgħat
meħtieġa sabiex jinfurzaw effettivament;
-
Kun żgur li s-sanzjonijiet ikunu konsistenti, effettivi u dissważivi;
-
Naqqas jew neħħi l-għażliet u d-diskrezzjonijiet;
-
Iċċara ċerti kunċetti ewlenin.
1.4.3.     Riżultat(i) u impatt
mistenni/ja
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
L-impatt
ġenerali tal-proposti se jwassal għal titjib konsiderevoli
fil-ġlieda kontra l-abbuż tas-suq fl-UE. L-ewwel nett, l-integrità
tas-suq u l-protezzjoni tal-investitur se jitjiebu billi jiġi
ċċarat liema strumenti finanzjarji u swieq huma koperti, filwaqt li
jkun żgurat li l-istrumenti ammessi għan-negozjar biss fuq MTF u tipi
ġodda oħra ta’ faċilitajiet ta’ negozjar organizzat huma
koperti. Barra minn hekk, dan se jtejjeb il-protezzjoni kontra l-abbuż
tas-suq fid-derivati tal-komoditajiet permezz ta’ titjib fit-trasparenza
tas-suq. Għandhom jiżguraw ukoll l-identifikazzjoni aħjar
tal-abbuż tas-suq billi joffru s-setgħat meħtieġa
lill-awtoritajiet kompetenti biex iwettqu l-investigazzjonijiet u jtejbu
l-iskoraġġiment ta’ reġimi ta’ sanzjonijiet billi
jintroduċu prinċipji minimi għal miżuri amministrattivi ta’
sanzjonijiet u jirrikjedu l-introduzzjoni ta’ sanzjonijiet kriminali. Barra
minn hekk, dan se jwassal għal approċċ aktar koerenti dwar
l-abbuż tas-suq billi jitnaqqsu l-għażliet u d-diskrezzjonijiet
għall-Istati Membri, u se jintroduċi reġim proporzjonat
għall-emittenti fis-swieq ta’ tkabbir tal-SMEs. Kollox ma' kollox, huwa
mistenni li jikkontribwixxi għall-integrità mtejba tas-swieq finanzjarji,
li se jkollu impatt pożittiv fuq il-fiduċja tal-investituri, u dan se
jkompli jikkontribwixxi għall-istabbiltà finanzjarja tas-swieq finanzjarji.

1.4.4.     Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatt 
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
L-indikaturi
u s-sorsi ta’ informazzjoni ewlenin li jistgħu jintużaw
fl-evalwazzjoni huma dawn li ġejjin:
-
Dejta minn awtoritajiet kompetenti nazzjonali dwar għadd ta’ każijiet
ta’ abbuż tas-suq li jkunu investigaw u ssanzjonaw; and
-
Rapport (li jista’ jsir mill-AETS) dwar l-esperjenza miksuba mir-regolaturi
fl-infurzar tal-leġiżlazzjoni.
1.5.        Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

1.5.1.     Rekwiżit(i) li
għandu/hom jintlaħaq/qu fi żmien qasir jew fit-tul 
Fi
żmien qasir:
-
Kun żgur li r-regolaturi jkollhom l-informazzjoni u s-setgħat
meħtieġa biex jinfurzaw b'mod effiċjenti;
-
Kun żgur li s-sanzjonijiet ikunu konsistenti, effettivi u dissważivi;
-
Naqqas jew neħħi l-għażliet u d-diskrezzjonijiet;
-
Iċċara ċerti kunċetti ewlenin. 
Fit-tul:

-
Impedixxi l-abbuż tas-suq fi swieq organizzati, pjattaformi u
tranżazzjonijiet OTC;
-
Impedixxi abbuż tas-suq fi swieq ta’ komoditajiet u ta’ derivati relatati.
1.5.2.     Valur miżjud
tal-involviment tal-UE
Għalkemm
il-problemi kollha mfissra fil-Valutazzjoni tal-Impatt għandhom
implikazzjonijiet importanti għal kull Stat Membru individwali, l-impatt
globali tagħhom jista’ jkun kompletament ipperċepit biss f’kuntest
transkonfinali. Dan huwa minħabba li l-abbuż tas-suq jista’ jitwettaq
kull fejn dak l-istrument ikun elenkat, jew OTC, u għalhekk anke fi swieq
apparti s-suq primarju tal-istrument ikkonċernat. Għalhekk, hemm
riskju reali li r-reazzjonijiet nazzjonali għall-abbuż tas-suq
jiġu evitati jew ma jkunux effiċjenti fin-nuqqas ta’ azzjoni fuq
il-livell tal-UE. Barra minn hekk, approċċ konsistenti huwa
essenzjali sabiex jiġi evitat arbitraġġ regolatorju, u peress li
din il-kwistjoni diġà hija koperta mill-acquis tad-Direttiva attwali dwar
l-Abbuż tas-Suq, l-indirizzar tal-problemi enfażizzati
fil-Valutazzjoni tal-Impatt jista’ jinkiseb aħjar bi sforz komuni. 
1.5.3.     Tagħlim minn esperjenzi
simili fil-passat
Il-proposta
għal dan ir-Regolament tibni fuq id-Direttiva eżistenti
tal-Abbuż tas-Suq, li wriet xi limiti fl-applikazzjoni tagħha, u
ġiet applikata b’modi differenti fost l-Istati Membri; dan wassal
għall-ħtieġa ta’ reviżjoni fil-forma ta’ Regolament u
Direttiva. 
1.5.4.     Koerenza u sinerġija
possibbli ma’ strumenti rilevanti oħra
Kif
imħabbar fil-Komunikazzjoni tagħha
tat-2 ta’ Ġunju 2010 dwar Regolamentazzjoni tas-Servizzi
Finanzjarji għat-Tkabbir Sostenibbli[45], il-Kummissjoni
se tlesti l-programm sħiħ tagħha ta’ riforma finanzjarja
fix-xhur li ġejjin. Mill-proposti eżistenti jew pendenti elenkati
fil-Komunikazzjoni, ammont minnhom huma relatati ma’ din l-inizjattiva u se
jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-għanijiet tagħha ta’ titjib
tal-protezzjoni tal-investituri u t-tisħiħ tat-trasparenza u
l-integrità tas-suq.
Il-proposta
għal Regolament dwar il-bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti
tas-Swaps ta’ Inadempjenza tal-Kreditu tinkludi reġim ta’ żvelar ta’
bejgħ bin-nieqes li jagħmilha aktar faċli għar-regolaturi
li jidentifikaw każijiet possibbli ta’ manipulazzjoni tas-suq jew
abbuż minn informazzjoni privileġġata marbuta mal-bejgħ
bin-nieqes[46].
Il-proposta
għal Regolament dwar dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u
repożitorji tat-tranżazzjonijiet, se żżid ukoll
it-trasparenza ta’ pożizzjonijiet sinifikanti fid-derivati OTC; dan se
jgħin lir-regolaturi jissorveljaw abbuż tas-suq permezz tal-użu
ta’ derivati[47].
Ir-reviżjoni
tad-Direttiva tas-Swieq fl-Istrumenti Finanzjarji se tqis l-għażliet
biex jitwessa’ l-ambitu attwali ta’ rappurtar relatat ma’ tranżazzjonijiet
fi strumenti nnegozjati biss fuq il-faċilitajiet multilaterali
tan-negozjar (MTF) u r-rappurtar ta’ tranżazzjonijiet 'over-the-counter'
(OTC), inklużi derivati. Ir-rappurtar lill-awtoritajiet kompetenti ta’
tranżazzjonijiet OTC fi strumenti li mhumiex ammessi għan-negozjar
f’suq regolat bħalissa mhux obbligatorju, u dan ir-rappurtar
jagħmilha aktar faċli għar-regolaturi jidentifikaw abbuż
tas-suq possibbli permezz ta’ strumenti bħal dawn[48].

Il-kwistjonijiet
ta’ rekwiżiti ta’ trasparenza u l-imġiba manipulattiva
speċifiċi għas-swieq fiżiċi tal-enerġija, kif
ukoll ir-rappurtar tat-tranżazzjonijiet sabiex tiġi żgurata
l-integrità tas-swieq tal-enerġija, huma s-suġġett tal-proposta
tal-Kummissjoni għal Regolament dwar l-integrità u t-trasparenza tas-suq
tal-enerġija[49].
1.6.        Tul ta’ żmien u impatt
finanzjarju 
¨ Proposta/inizjattiva ta’ dewmien
limitat 
–     
¨  Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX/]SSSS sa
[JJ/XX/]SSSS 
–     
¨  Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS 
ý Proposta/inizjattiva ta’ dewmien
illimitat
–     
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS sa
SSSS,
–     
segwit minn operazzjoni bis-sħiħ.
1.7.        Metodu/i ta’ ġestjoni
previst(i)[50] 
ý Ġestjoni diretta ċentralizzata mill-Kummissjoni 
¨ Ġestjoni indiretta ċentralizzata bid-delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi 
–     
¨  korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[51] 
–     
¨  korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni ta’ servizz
pubbliku 
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti fis-sens tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju 
¨ Ġestjoni maqsuma mal-Istati Membri 
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi 
¨ Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (li għandhom
jiġu speċifikati)
Jekk jiġi indikat
iktar minn metodu wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok
ipprovdi aktar dettalji fit-taqsima “Kummenti”.
Kummenti 
//
2.           MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
2.1.        Regoli ta’
monitoraġġ u rappurtar 
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
L-Artikolu 81
tar-Regolament li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq
jipprovdi għall-evalwazzjoni tal-esperjenza miksuba bħala
riżultat tal-operat tal-Awtorità fi żmien tliet snin mill-bidu
effettiv tal-operat tagħha. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni
għandha tippubblika rapport ġenerali li għandu jintbagħat
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 
2.2.        Sistema ta’ ġestjoni u
kontroll 
2.2.1.     Riskju/i identifikat(i) 
Saret
Valutazzjoni tal-Impatt għar-riforma tas-sistema ta’ superviżjoni
finanzjarja fl-UE sabiex takkumpanja r-Regolamenti li jistabbilixxu l-Awtorità
Bankarja Ewropea, l-Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet
tax-Xogħol u l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq. 
Ir-riżorsa
addizzjonali mal-AETS prevista bħala riżultat tal-proposti attwali
hija meħtieġa sabiex tippermetti lill-AETS twettaq il-kompetenzi
tagħha. 
1.       L-AETS
għandha tiżgura l-armonizzazzjoni u l-koordinazzjoni tar-regoli
rigward:
-
Eżenzjoni għal programmi ta’ riakkwist u stabbilizzazzjoni
(l-Artikolu 3); 
-
Arranġamenti tekniċi għall-identifikazzjoni u n-notifika ta’
tranżazzjonijiet suspettużi (l-Artikolu 11); 
-
Mezzi tekniċi għall-iżvelar pubbliku xieraq ta’ informazzjoni
privileġġata (l-Artikolu 12); 
-
Mezzi tekniċi għall-ittardjar tal-iżvelar pubbliku ta’
informazzjoni privileġġata (l-Artikolu 12); 
-
Lista indikattiva u mhux eżawrjenti ta’ avvenimenti relatati ma’ emittenti
li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f'suq
tal-SMEs li jistgħu jikkostitwixxu informazzjoni privileġġata
(l-Artikolu 12); 
-
Il-kontenut u l-format ta’ listi ta’ persuni b'informazzjoni
privileġġata (l-Artikolu 13); 
-
L-arranġamenti relatati mar-rakkomandazzjoni ta’ investiment u
mal-istatistika (l-Artikolu 15); 
-
Il-proċeduri u l-forom ta’ skambju ta’ informazzjoni fost awtoritajiet
kompetenti u regolatorji tal-UE u barranin (l-Artikoli 18, 19, 20, 29). 
2.       Barra
minn hekk, jekk mitlub minn awtorità kompetenti, l-AETS se tikkoordina
l-investigazzjonijiet u l-ispezzjonijiet fost l-awtoritajiet kompetenti
għal każijiet transkonfinali ta’ abbuż tas-suq (l-Artikolu 19). 
3.       L-AETS
se tikkoordina wkoll l-iżvilupp ta’ arranġamenti ta’ kooperazzjoni
bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti
relevanti ta’ pajjiżi terzi. L-AETS se tħejji dokumenti mudell
għal arranġamenti ta’ kooperazzjoni li jistgħu jintużaw
mill-awtoritajiet kompetenti. L-AETS se tikkordina wkoll l-iskambju fost
l-awtoritajiet ta’ informazzjoni miksuba mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi
terzi (l-Artikolu 20). 
4.       Fl-aħħar
nett, fir-rigward tad-derivati dwar il-komoditajiet, l-AETS se twettaq rwol ta’
faċilitazzjoni u koordinazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’
informazzjoni fost awtoritajiet kompetenti u awtoritajiet regolatorji fi Stati
Membri oħra u pajjiżi terzi responsabbli għal swieq spot
(l-Artikolu 19). 
In-nuqqas
ta’ din ir-riżorsa ma jkunx jiżgura twettiq f’waqtu u effiċjenti
tar-rwol tal-Awtorità. 
2.2.2.     Metodu/i ta’ kontroll
previst(i) 
Sistemi
ta’ ġestjoni u kontroll kif previst fir-Regolament tal-AETS se japplikaw
ukoll fir-rigward tar-rwol tal-AETS skont il-proposta preżenti. Is-sett
finali ta’ indikaturi biex jevalwaw il-prestazzjoni tal-Awtorità Ewropea
tat-Titoli u s-Swieq se jiġi deċiż mill-Kummissjoni
fiż-żmien tat-twettiq tal-ewwel evalwazzjoni meħtieġa.
Għall-valutazzjoni finali, l-indikaturi kwantitattivi se jkunu importanti
daqs l-evidenza kwalitattiva miġbura fil-konsultazzjonijiet.
L-evalwazzjoni għandha tiġi ripetuta kull tliet snin.
2.3.        Miżuri għall-prevenzjoni
ta’ frodi u irregolaritajiet 
Speċifika
miżuri eżistenti jew previsti ta’ prevenzjoni u protezzjoni.
Għall-finijiet tal-ġlieda
kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali
oħra, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar
investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra
l-Frodi (OLAF) għandhom japplikaw għall-AETS mingħajr
l-ebda restrizzjoni.
L-Awtorità
għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali
tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill
tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej rigward
investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta’
Kontra l-Frodi (OLAF), u immedjatament għandha
tadotta dispożizzjonijiet xierqa għall-persunal kollu
tal-Awtorità.
Id-deċiżjonijiet
ta’ finanzjament u l-ftehimiet u l-istrumenti ta’ implimentazzjoni li
jirriżultaw minnhom għandhom jistipulaw espliċitament li
l-Qorti tal-Awdituri u l-OLAF jistgħu, jekk ikun hemm
bżonn, iwettqu verifiki fuq il-post fuq il-benefiċjarji ta’ flus
li jintefqu mill-Awtorità, kif ukoll
fuq il-persunal responsabbli għall-allokazzjoni ta’ dan
il-flus.
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
3.1.        Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u l-linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata/i 
·      Linji tal-baġit tan-nefqa eżistenti 
Bl-ordni ta’
intestaturi u linji tal-baġit tal-qafas finanzjarju multiannwali.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni …………………...……….] || Diff./non-diff ([52]) || mill-pajjiżi tal- EFTA[53]   || minn pajjiżi kandidati[54]   || minn pajjiżi terzi || fis-sens tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
   || 12.040401.01 AETS – Sussidju skont it-Titoli 1 u 2 (Persunal u nefqa amministrattiva) || Diff. || IVA || LE || LE || LE 
·      Linja tal-baġit ġodda mitluba 
Bl-ordni ta’ intestaturi u linji tal-baġit
tal-qafas finanzjarju multiannwali.
///
3.2.        Impatt stmat fuq in-nefqa 
3.2.1.     Sommarju tal-impatt stmat fuq
in-nefqa 
miljuni ta' EUR (sa 3 deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 1A || Kompetittività għal Tkabbir u Impjieg 
 DĠ: <MARKT> ||   ||   || Sena 2013[55] || Sena 2014 || Sena 2015 ||   ||   || TOTAL 
  Approprazzjonijiet operazzjonali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12.0404.01 || Impenji || (1) || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Ħlasijiet || (2) || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi[56]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja tal-baġit ||   || (3) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DĠ MARKT || Impenji || =1+1a +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Ħlasijiet || =2+2a +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || (5) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 1A tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Ħlasijiet || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
1.                      
L-AETS se jkollha tabbozza għadd ta’
abbozzi ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni
fir-rigward ta’: 
–     
Eżenzjoni għal programmi ta’ riakkwist u
stabbilizzazzjoni (l-Artikolu 3); 
–     
Arranġamenti tekniċi
għall-identifikazzjoni u n-notifika ta’ tranżazzjonijiet
suspettużi (l-Artikolu 11); 
–     
Mezzi tekniċi għall-iżvelar pubbliku
xieraq ta’ informazzjoni privileġġata (l-Artikolu 12); 
–     
Mezzi tekniċi għall-ittardjar
tal-iżvelar pubbliku ta’ informazzjoni privileġġata (l-Artikolu
12); 
–     
Lista indikattiva u mhux eżawrjenti ta’ avvenimenti
relatati ma’ emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi
għan-negozjar f'suq tal-SMEs li jistgħu jikkostitwixxu informazzjoni
privileġġata (l-Artikolu 12); 
–     
Il-kontenut u l-format ta’ listi ta’ persuni
b'informazzjoni privileġġata (l-Artikolu 13); 
–     
L-arranġamenti relatati mar-rakkomandazzjoni
ta’ investiment u mal-istatistika (l-Artikolu 15); 
–     
Proċeduri u forom ta’ skambju ta’
informazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti u regolatorji tal-UE u barranin
(Artikoli 18, 19, 20, 29). 
2.                      
Jekk mitluba minn awtorità kompetenti,
l-AETS għandha tikkoordina l-investigazzjonijiet u
l-ispezzjonijiet fost l-awtoritajiet kompetenti għall-każijiet
transkonfinali ta’ abbuż tas-suq. 
3.                      
L-AETS se tikkoordina l-iżvilupp ta’
arranġamenti ta’ kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri u l-awtoritajiet kompetenti rilevanti ta’ pajjiżi terzi.
L-AETS se tħejji dokumenti mudell għal arranġamenti ta’
kooperazzjoni li jistgħu jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti.
L-AETS għandha tikkoordina wkoll l-iskambju bejn
l-awtoritajiet ta’ informazzjoni
miksuba mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi. 
4.                      
Fir-rigward tad-derivati dwar il-komoditajiet,
l-AETS għandha twettaq rwol ta’ faċilitazzjoni u ta’
kordinazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni
fost l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet regolatorji fi Stati
Membri oħra u pajjiżi terzi oħra responsabbli
għas-swieq spot. 
Jekk aktar minn intestatura waħda tkun affettwata
mill-proposta/inizjattiva:
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju multiannwali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Ħlasijiet || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || “Nefqa amministrattiva” 
miljuni ta' EUR (sa 3 deċimali)
   ||   ||   || Sena 2013 || Sena 2014 || Sena 2015 ||   ||   || TOTAL 
 DĠ: <…….> || 
  Riżorsi umani || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  Nefqa amministrattiva oħra || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL DĠ <…….> || Approprjazzjonijiet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Total tal-impenji = Total tal-ħlasijiet) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
miljuni ta’ EUR (sa 3 deċimali)
   ||   ||   || Sena 2013[57] || Sena 2014 || Sena 2015 ||   ||   || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Ħlasijiet || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
3.2.2.     Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi 
–     
ý  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
L-għanijiet
speċifiċi tal-proposta huma stabbiliti
taħt 1.4.2. Se jintlaħqu permezz tal-miżuri
leġiżlattivi proposti, li għandhom jiġu implimentati
fuq il-livell nazzjonali, u bl-involviment tal-Awtorità Ewropea
tat-Titoli u s-Swieq. 
B’mod partikolari, għalkemm
mhuwiex possibbli li jkunu
attribwiti riżultati numeriċi konkreti għal
kull għan operattiv, ir-rwol tal- AETS, flimkien ma’
setgħat ġodda għar-regolaturi nazzjonali, għandu
jikkontribwixxi biex iżid l-integrità tas-suq u
l-protezzjoni tal-investitur billi jipprojbixxi lil dawk li
jkollhom informazzjoni minn kummerċ fi strumenti finanzjarji
relatati, u billi jipprojbixxi l-manipulazzjoni tas-swieq
finanzjarji permezz ta’prattiki bħat-tixrid ta’
informazzjoni falza jew għajdut u t-twettiq ta’ negozji li
jiżguraw il-prezzijiet f’livelli anormali. Dan il-qafas ġdid se
jimpedixxi l-abbuż tas-suq fi swieq
organizzati, pjattaformi u tranżazzjonijiet
OTC, u fi swieq ta’ komoditajiet u ta’ derivati relatati. Barra
minn hekk, se jiżgura li l-AETS u r-regolaturi nazzjonali
jkollhom informazzjoni u setgħat meħtieġa biex jinfurzaw
sanzjonijiet konsistenti, effettivi u dissważivi.
3.2.3.     Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.3.1.  Sommarju 
–     
ý  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
approprjazzjonijiet amministrattivi 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’
approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
3.2.3.2.  Rekwiżiti stmati
tar-riżorsi umani 
–     
ý  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi
umani, kif spjegat hawn taħt:
Kumment:
L-ebda riżorsi umani u amministrattivi
addizzjonali m'huma se jkunu meħtieġa fid-DĠ MARKT
b'riżultat tal-proposta. Ir-riżorsi attwalment imħaddma
għall-insegwiment tad-MAD se jkomplu jagħmlu dan.
3.2.4.     Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju multiannwali attwali 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju
multiannwali attwali.
–     
ý  Il-proposta/inizjattiva se tinvolvi l-ipprogrammar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju multiannwali.
Il-proposta tistipula kompiti addizzjonali li
għandhom jitwettqu mill-AETS. Dan se jkun jeħtieġ riżorsi
addizzjonali taħt il-linja tal-baġit 12.0404.01
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument ta’ flessibbiltà jew reviżjoni tal-qafas finanzjarju
multiannwali[58].
Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li
tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u
l-ammonti korrispondenti.
3.2.5.     Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma tipprovdix għall-kofinanzjament minn
partijiet terzi 
–     
ý  Il-proposta/inizjattiva tipprovdi għall-kofinanzjament stipulat
hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa 3
deċimali)
   || Sena 2013 || Sena 2014 || Sena 2015 ||   ||   || Total 
 Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament L-Istati Membri permezz tas-superviżuri nazzjonali tal-UE (*) || 0,268 || 0,490 || 0,490 ||   ||   ||   ||   || 1,248 
 TOTAL ta’ approprjazzjonijiet kofinanzjati || 0,268 || 0,490 || 0,490 ||   ||   ||   ||   || 1,248 
(*) Stima bbażata fuq il-mekkaniżmu ta’ finanzjament attwali
fl-abbozz tar-regolament tal-AETS (l-Istati Membri 60 % - il-Komunità
40 %).

3.3.        Impatt stmat fuq id-dħul

–     
ý  Il-proposta/inizjattiva m’għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq
id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
·                   
¨         fuq ir-riżorsi proprji 
·                   
¨         fuq dħul mixxellanju 
Anness għad-Dikjarazzjoni Finanzjarja
Leġiżlattiva għal proposta għal Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar abbuż minn informazzjoni privileġġata
u manipulazzjoni tas-suq (abbuż tas-suq) u għal Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sanzjonijiet kriminali
għall-abbuż minn informazzjoni privileġġata u
manipulazzjoni tas-suq (abbuż tas-suq). 
Metodoloġija applikata u
s-suppożizzjonijiet sottostanti ewlenin
L-ispejjeż relatati mal-kompiti li
għandhom jitwettqu mill-AETS li ġejjin miż-żewġ
proposti ġew stmati għall-infiq tal-persunal (Titolu 1), f’konformità
mal-klassifikazzjoni tal-ispiża fl-abbozz tal-baġit tal-AETS
għall-2012 ippreżentat lill-Kummissjoni. 
Iż-żewġ proposti tal-Kummissjoni
jinkludu dispożizzjonijiet għall-AETS biex tiżviluppa xi 11-il
sett ta’ standards tekniċi ġodda vinkolanti (BTS) li għandhom
jiżguraw li dispożizzjonijiet ta’ natura ferm teknika jiġu
implimentati b’mod konsistenti madwar l-UE. Skont il-proposti, l-AETS hija
mistennija li tagħti l-BTS ġodda 24 xahar wara d-dħul
fis-seħħ tar-Regolament. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, hija
meħtieġa żieda fil-livell tal-persunal mill-bidu tal-2013.
Rigward in-natura tal-pożizzjonijiet, il-kunsinna ta’ suċċess u
f'waqtha tal-BTS ġodda se teħtieġ, b’mod partikolari, politika
addizzjonali, uffiċjali legali u tal-valutazzjoni tal-impatt. 
Fuq il-bażi tal-istimi tas-servizzi
tal-Kummissjoni u l-AETS, ġew applikati s-suppożizzjonijiet li
ġejjin sabiex jiġi valutat l-impatt fuq għadd ta’ FTEs
meħtieġa biex jiġu żviluppati BTS relatati
maż-żewġ proposti:
- Uffiċjal politiku wieħed,
uffiċjal ta’ valutazzjoni tal-impatt wieħed, u uffiċjal legali
wieħed huma meħtieġa sal-2013. 
Għalhekk, il-kunsinna tal-BTS li huma
dovuti 24 xahar wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament
teħtieġ 3 FTEs. 
Fl-aħħar nett, l-AETS tkun fdata
b’xi kompiti permanenti fil-qasam ta’:
- il-koordinazzjoni ta’ investigazzjonijiet u
spezzjonijiet fost l-awtoritajiet kompetenti għal każijiet
transkonfinali ta’ abbuż tas-suq;
- l-iżvilupp ta’ arranġamenti ta’
kooperazzjoni fost l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet
kompetenti relevanti ta’ pajjiżi terzi. L-AETS se tħejji dokumenti
mudell għal arranġamenti ta’ kooperazzjoni li jistgħu
jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti. L-AETS se tikkoordina wkoll
l-iskambju fost l-awtoritajiet tal-informazzjoni miksuba mill-awtoritajiet
kompetenti ta’ pajjiżi terzi; 
- rwol ta’ faċilitazzjoni u
koordinazzjoni għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni fost awtoritajiet
kompetenti u awtoritajiet regolatorji fi Stati Membri u pajjiżi terzi
oħra responsabbli għas-swieq lokali u l-kwoti tal-emissjonijiet. 
B’mod ġenerali dan ifisser li 6 FTEs
addizzjonali huma meħtieġa.
Suppożizzjonijiet oħra: 
–              
fuq il-bażi tad-distribuzzjoni tal-FTEs
fl-abbozz tal-baġit tal-2012, 6 FTEs addizzjonali huma preżunti li
jinkludu 3 aġenti temporanji (50 %), 2 esperti nazzjonali ssekondati
(33,3 %) u aġent kuntrattwali (16.7 %); 
–              
spejjeż medji annwali tas-salarji
għall-kategoriji differenti ta' persunal huma bbażati fuq il-gwida
tad-DĠ BUDG;
–              
koeffiċjent tal-ippeżar tas-salarju
għal Pariġi ta’ 1.27;
–              
spejjeż ta’ taħriġ preżunti ta’
EUR 1 000 għal kull FTE kull sena; 
–              
spejjeż tal-missjonijiet ta’
EUR 10 000, stmati abbażi tal-abbozz tal-baġit tal-2012
għall-missjonijiet għal kull ħaddiem;
–              
spejjeż relatati mar-reklutaġġ
(ivvjaġġar, lukandi, eżamijiet mediċi, installazzjoni u
allowances oħra, spejjeż tal-ġarr, eċċ.) ta’
EUR 12 700, stmati abbażi tal-abbozz tal-baġit tal-2012
għar-reklutaġġ ta’ kull ħaddiem ġdid. 
Ġie preżunt li l-ammont
tax-xogħol wara ż-żieda ta’ hawn fuq fl-FTEs se jinżamm
mill-2014 ’il quddiem, u huwa marbut mal-emenda tal-BTS diġà
żviluppati. 
Il-metodu tal-kalkolu tal-żieda
fil-baġit meħtieġa għat-tliet snin ta’ wara huwa ppreżentat
b’aktar dettall fit-tabella ta’ hawn taħt. Il-kalkolu jirrifletti l-fatt
li l-baġit tal-Komunità jiffinanzja 40 % tal-ispejjeż.
 Tip ta’ spiża || Kalkolu || Ammont (f’eluf) 
 2013 || 2014 || 2015 || Total 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Titolu 1: Nefqa tal-persunal ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Salarji u allowances ||   ||   ||   ||   ||   
 - li minnhom aġenti temporanji || =3*127*1,27 || 241.93 || 483.87 || 483.87 || 1209.67 
 - li minnhom SNEs || =2*73*1,27 || 92.71 || 185.42 || 185.42 || 463.55 
 - li minnhom aġenti kuntrattwali || =1*64*1,27 || 40.64 || 81.28 || 81.28 || 203.2 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Infiq relatat mar-reklutaġġ ||   ||   ||   ||   ||   
   || =6*12,7 || 76.2 ||   ||   || 76.2 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Spejjeż ta’ missjoni ||   ||   ||   ||   ||   
   || =6*10 || 30 || 60 || 60 || 150 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Taħriġ || =6*1 || 3 || 6 || 6 || 15 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total Titolu 1: Nefqa tal-persunal ||   || 484.48 || 816.57 || 816.57 || 2079.53 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 li minnhom kontribuzzjoni tal-Komunità (40 %) ||   || 193.79 || 326.63 || 326.63 || 847.05 
 Li minnhom kontribuzzjoni tal-Istati Membri (60 %) ||   || 290.68 || 489.94 || 489.94 || 1270.56 
It-tabella li ġejja tippreżenta
l-pjan propost ta’ stabbiliment għat-tliet pożizzjonijiet ta’
aġent temporanju:
 Grupp tal-Funzjoni u Grad || Posts temporanji 
 AD16 AD15 AD14 AD13 AD12 AD11 AD10 AD9 AD8 AD7 AD6 AD5   Total AD ||               1   2       3 
[1]               ĠU L 16, 12.4.2003, p. 16. 
[2]               Rapport tal-Grupp ta’ Livell Għoli dwar
is-Superviżjoni Finanzjarja fl-UE, Brussell, 25.2.2009, p. 23. 
[3]               Il-Kummissjoni Ewropea, Komunikazzjoni dwar
l-iżgurar ta’ swieq tad-derivati effiċjenti, sikuri u sodi, COM
(2009) 332, it-3 ta’ Lulju 2009. 
[4]               Il-Kummissjoni Ewropea, Komunikazzjoni dwar
Reviżjoni tal-“Att dwar in-Negozji ż-Żgħar” għall-Ewropa,
COM (2011) 78, it-23 ta’ Frar 2011. 
[5]               Il-Kummissjoni Ewropea, Komunikazzjoni dwar ir-rinfurzar
tar-reġimi tas-sanzjonar fis-settur tas-servizzi finanzjarji, COM (2010)
716, it-8 ta’ Diċembru 2010.
[6]               Ref.
CESR/07-380, Ġunju 2007, disponibbli f’www.cesr-eu.org. 
[7]               Ref. CESR/09-1120. 
[8]               L-AETS hija
korp konsultattiv tal-Kummissjoni, magħmula minn prattikanti u esperti
tas-swieq tat-titoli, li l-mandat tagħhom skada fi tmiem l-2009 u ma
ġiex imġedded. Ġiet stabbilita mill-Kummissjoni f’April 2006 u
ħadmet fuq il-bażi tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
2006/288/KE tat-30 ta’ Marzu 2006 li tistabbilixxi Grupp ta' Esperti dwar
is-Swieq tat-Titoli Ewropej biex jipprovdi konsulenza legali u ekonomika
dwar l-applikazzjoni tad-Direttivi dwar it-Titoli tal-UE (ĠU L 338M,
17.12.2008, p. 324-329 (MT)). 
[9]               Inħareġ f’Ġunju 2007, intitolat “qafas
legali tal-UE dwar l-abbuż tas-suq u l-implimentazzjoni tiegħu
mill-Istati Membri: l-ewwel evalwazzjoni”. 
[10]             Ara
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2009/market_abuse_en.htm.
[11]             Ara
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/mad/consultation_paper.pdf.
[12]             Ara
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/mad_en.htm.
[13]             Ir-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt jista’ jinstab
f’XXX. 
[14]             Ara l-Anness 3 tar-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt
għal sommarju tad-diskussjonijiet. 
[15]             COM(2009) 501, COM(2009) 502, COM(2009) 503.
[16]             Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti
finanzjarji. ĠU L 145, 30.4.2004. 
[17]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0726:FIN:MT:PDF.
[18]             Tweġiba tas-CESR għas-sejħa
għall-għoti ta’ evidenza fuq ir-reviżjoni tal-MAD, l-20 ta'
April 2009, disponibbli fuq http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/index_mt.htm.
[19]             (COM(2010) 1496) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni
lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
u l-Kumitat tar-Reġjuni dwar ir-rinfurzar tar-reġimi tas-sanzjonar
fis-settur tas-servizzi finanzjarji, Diċembru 2010, Kapitolu 3. 
[20]             ĠU C […], […], p. […].
[21]             ĠU C , , p. .
[22]             ĠU C , , p. .
[23]             ĠU L 16, 12.4.2003, p. 16. 
[24]             Rapport tal-Grupp ta’ Livell Għoli dwar
is-Superviżjoni Finanzjarja fl-UE, Brussell, 25.2.2009.
[25]             Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Aħseb l-Ewwel
fiż-Żgħir” – “Att dwar in-Negozji ż-Żgħar”
għall-Ewropa, COM (2008) 394 finali.
[26]             Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12
ta’ Novembru 2010. dwar l-għażla taż-żmien,
l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet
ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li tistabilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’
emissjonijiet ta’ gassijiet serra fil-Komunità, ĠU L 302, 18.11.2010, p.
1.
[27]             ĠU
L 281, 23.11.1995, p. 31.
[28]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[29]             Il-Kummissjoni Ewropea, Komunikazzjoni dwar ir-rinfurzar
tar-reġimi tas-sanzjonar fis-settur tas-servizzi finanzjarji, COM (2010)
716, it-8 ta’ Diċembru 2010.
[30]             ĠU L 336, 23.12.2003, p. 33.
[31]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[32]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[33]             Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010
tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla
taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’
kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju
ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra fil-Komunità, ĠU L 302,
18.11.2010, p. 1.
[34]             Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1287/2006
tal-10 ta’ Awwissu 2006 li jimplimenta d-Direttiva 2004/39/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-obbligi tad-ditti ta’ investiment li
jżommu r-reġistri, ir-rapportaġġ tat-tranżazzjonijiet,
it-trasparenza tas-suq, l-ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji għan-negozjar,
u t-termini ddefiniti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva [ĠU L 241,
2.9.2006, p. 1].
[35]             It-tieni Direttiva tal-Kunsill 77/91/KEE tat-13 ta’
Diċembru tal-1976 dwar il-koordinazzjoni ta’ salvagwardji li,
għall-protezzjoni tal-interessi ta’ membri u oħrajn, huma
meħtieġa mill-Istati Membri ta’ kumpaniji fis-sens tat-tieni
paragrafu tal-Artikolu 58 tat-Trattat, dwar il-formazzjoni ta’ kumpanniji
pubbliċi ta’ responsabbilità limitata u ż-żamma u t-tibdil
tal-kapital tagħhom, bil-għan li jagħmlu dawn is-salvagwardji
ekwivalenti [ĠU L 26, 31.1.1977, p. 1].
[36]             Id-Direttiva 2003/71/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-4 ta’ Novembru 2003 dwar il-prospett li għandu jiġi
ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi
[għan-negozjar] u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE [ĠU L 345,
31.12.2003, p. 64].
[37]             Ir-Regolament (KE) Nru 713/2009 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi Aġenzija
għall-Kooperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija [ĠU L 211,
14.8.2009, p. 1]. 
[38]             Ir-Regolament (UE) Nru …tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija
tal-Operaturi.
[39]             Ir-Regolament (UE) Nru …tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-Integrità u t-Trasparenza tas-Suq tal-Enerġija
tal-Operaturi.
[40]             ĠU L 191, 13.7.2001, p. 45.
[41]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[42]             ĠU L 162, 29.4.2004, p. 72. 
[43]             ABM: Ġestjoni Bażata fuq l-Attività – ABB:
Ibbaġitjar Ibbażat fuq l-Attività.
[44]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b) tar-Regolament
Finanzjarju.
[45]             (COM(2010) 301) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali
Ewropew u lill-Bank Ċentrali Ewropew - Ir-regolazzjoni tas-servizzi
finanzjarji għat-tkabbir ekonomiku, Ġunju 2010. 
[46]             (COM(2010) 482) Proposta għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti
aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu, Settembru 2010. 
[47]             (COM(2010) 484) Proposta għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet
ċentrali u repożitorji tat-tranżazzjonijiet, Settembru 2010. 
[48]             (COM(2011) XXX) 
[49]             (COM(2010) 484) Proposta għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-integrità u t-trasparenza tas-swieq
tal-enerġija, Diċembru 2010. 
[50]             Id-dettalji dwar il-modi tal-ġestjoni u referenzi
għar-Regolament Finanzjarju jistgħu jinstabu fuq is-sit BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[51]             Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju.
[52]             Diff. = Differentiated appropriations / Non-Diff. =
Non-differentiated appropriations
[53]             EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles. 
[54]             Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi
kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[55]             Is-sena N hi s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[56]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva
bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE
u/jew l-azzjonijiet (eks linji “BA”), ir-riċerka indiretta,
ir-riċerka diretta.
[57]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[58]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.