CELEX: 31999R0814
Language: fi
Date: 1999-04-19 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 814/1999, annettu 19 päivänä huhtikuuta 1999, Ranskan interventioelimen hallussa olevan durran vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

20. 4. 1999             FI                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 103/9
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 814/1999,
                                         annettu 19 päivänä huhtikuuta 1999,
                   Ranskan interventioelimen hallussa olevan durran vientiä koskevan pysyvän
                                              tarjouskilpailun avaamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                                         2 artikla
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                1.     Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän
muksen,                                                         28 600 durratonnin enimmäismäärää.
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä      2.     Alueet, jonne 28 600 tonnia durraa varastoidaan,
30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen           ilmoitetaan liitteessä I.
(ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja
erityisesti sen 5 artiklan,                                                                3 artikla
sekä katsoo, että                                               1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16
                                                                artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava
komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellaisena         hinta on tarjouksessa mainittu hinta.
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 39/
1999 (4), vahvistetaan interventioelinten hallussa olevien      2.     Tämän asetuksen mukaisesti toteutetun viennin
viljojen myyntiinsaattamista koskevat menettelyt ja edelly-     osalta ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukau-
tykset,                                                         sikorotuksia.
nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä tarjo-     3.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 8 artiklan 2 kohtaa ei
uskilpailu Ranskan interventioelimen hallussa olevan            sovelleta.
28 600 durratonnin viemiseksi,
toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden varmis-                                      4 artikla
tamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskohtaiset
säännöt; tämän vuoksi on aiheellista säätää vakuusjärjestel-    1.     Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäiväs-
mästä, jonka avulla varmistetaan, että haluttuja tavoitteita    tään, asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa tarkoite-
noudatetaan ilman, että toimijoille tulee liian suuria          tussa     merkityksessä,      neljännen    toimittamispäivää
kuluja; tämän vuoksi olisi poikettava tietyistä säännöistä,     seuraavan kuukauden loppuun.
erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2131/93 osalta,
                                                                2.     Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin tarjo-
jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos durran siirtä-       uksiin ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY) N:o
minen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun vakuuden        3719/88 (5) 44 artiklan osalta tehtyjä vientitodistushake-
vapauttamista lykätään interventioelimestä johtuvista           muksia.
syistä, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallin-                                5 artikla
tokomitean lausunnon mukaiset,
                                                                1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93
                                                                7 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen
                                                                tarjouskilpailun tarjouksien esittämisen määräajan
                                                                vahvistetaan päättyvän 22 päivänä huhtikuuta 1999 kello
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                                9.00 (Brysselin aikaa).
                                                                2.     Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esit-
                             1 artikla                          tämisen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00
                                                                (Brysselin aikaa).
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu,
Ranskan interventioelin avaa asetuksessa (ETY) N:o 2131/        3.     Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 27
93 vahvistettujen edellytysten mukaisesti pysyvän tarjous-      päivänä toukokuuta 1999 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
kilpailun hallussaan olevan durran viemisestä.
                                                                4.     Tarjoukset on talletettava Ranskan interventioelimen
(1) EYVL   L 181, 1.7.1992, s. 21.                              haltuun.
(2) EYVL   L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EYVL   L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EYVL   L 5, 9.1.1999, s. 64.                                (5) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 103/10               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   20. 4. 1999
                           6 artikla                                        nuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvattava
                                                                            kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
                                                                            esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja             on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen
voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko                    II mukaisesti;
ennen erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa
yhteisellä sopimuksella vähintään yhden vertailunäytteen
500 tonnia kohden sekä määrittää ne. Interventioelin voi            d) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
valtuuttaa edustajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole             huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa
varastoija.                                                             erää haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä
                                                                        erää koskevista velvoitteistaan, mukaan lukien
                                                                        vakuudet, vasta kun hän on tehnyt liitteen II mukai-
Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistata-              sesti viipymättä ilmoituksen komissiolle ja interven-
pauksessa.                                                              tioelimelle; tarjouskilpailun voittaja voi kuitenkin
                                                                        pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle säädettyä
                                                                        laatua olevan toisen erän interventiodurraa ilman lisä-
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän                kustannuksia. Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta.
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä               Erä on korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskil-
pyynnöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet                   pailun voittajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskil-
otetaan siirrettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden loppu-          pailun voittajan on ilmoitettava tästä viipymättä komis-
tulokset osoittavat, että laatu on                                      siolle liitteen II mukaisesti.
a) tarjouskilpailuilmoituksessa         ilmoitettuja     arvoja
    parempi, tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä         2.     Jos durra siirretään ennen kuin määritystulokset
    sellaisenaan;                                                   ovat tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan
                                                                    vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuiten-
                                                                    kaan rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeuskeinoja
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                    varastoijaa vastaan.
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin
    seuraaviin rajoihin:
                                                                    3.     Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräk-
     yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,                   käiset korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua
                                                                    olevaa korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapaute-
     0,1 prosenttiyksikköä tanniinipitoisuudesta,                  taan kaikista velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien,
                                                                    hänen ilmoitettuaan tästä viipymättä komissiolle ja inter-
     puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o 689/
                                                                    ventioelimelle liitteen II mukaisesti.
        92 (1) liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista
        epäpuhtauksista
        ja                                                          4.     Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja
     puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY)             määrityksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopulli-
        N:o 689/92 liitteen B.5 kohdassa tarkoitetuista             sena tuloksena on interventioon vaadittavia vähimmäis-
        epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haitallisten           ominaisuuksia huonompi laatu, koskevat kustannukset
        jyvien sallitut prosenttimäärät pysyvät ennallaan,          ovat EMOTR:n vastuulla 500 tonnia koskevaan määrityk-
                                                                    seen asti, lukuun ottamatta kustannuksia, jotka koskevat
                                                                    siirtoa siilosta toiseen. Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise-        kustannuksista, jotka aiheutuvat hänen mahdollisesti
    naan;                                                           pyytämistään siirtokustannuksista ja lisämäärityksistä.
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa
    tarkoitetut rajat, tarjouskilpailun voittaja voi
                                                                                               7 artikla
     joko hyväksyä erän sellaisenaan
     tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet                Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/
        vapautetaan kaikista kyseistä erää koskevista               92 (2) 12 artiklassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti
        velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun          myytävää durraa koskevissa asiakirjoissa, erityisesti vienti-
        hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä             todistuksessa, asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1
        ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle; jos         kohdan b alakohdassa tarkoitetussa poistamismääräyk-
        tarjouskilpailun voittaja kuitenkin pyytää interven-        sessä, vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa T 5 -lomakkeessa
        tioelintä toimittamaan hänelle toisen erän säädettyä        on oltava yksi seuraavista maininnoista:
        laatua olevaa interventiodurraa ilman lisäkustan-
(1) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 18.                                    (2) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 20. 4. 1999            FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 103/11
 Sorgo de intervención sin aplicación de restitución ni            Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/
    gravamen, Reglamento (CE) no 814/1999                           92 15 artiklan 2 kohdassa säädetään:
 Sorghum fra intervention uden restitutionsydelse eller             30 euroa tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
    -afgift, forordning (EF) nr. 814/1999                                työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskil-
 Interventionssorghum ohne Anwendung von Ausfuh-                        pailun voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että
    rerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)                   siirretty durra on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
    Nr. 814/1999                                                     20 euroa tonnilta on vapautettava viidentoista
 Σργο παρµβασηr χωρr εφαρµογ επιστροφr                            työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskil-
    φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 814/1999                                pailun voittaja on toimittanut asetuksen (ETY) N:o
 Intervention sorghum without application of refund                     2131/93 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun todisteen.
    or tax, Regulation (EC) No 814/1999
 Sorgho d’intervention ne donnant pas lieu à restitu-              3.     Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei
    tion ni taxe, règlement (CE) no 814/1999                        noudateta, jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artik-
                                                                    lassa säädettyjen vakuuksien vapauttamisen osalta
 Sorgo d’intervento senza applicazione di restituzione             korvausta 0,015 euroa 10 tonnilta päivää kohden, paitsi
    né di tassa, regolamento (CE) n. 814/1999                       asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa, erityi-
 Sorghum uit interventie, zonder toepassing van resti-             sesti jos kyseessä on hallinnollisen tutkinnan aloitta-
    tutie of belasting, Verordening (EG) nr. 814/1999               minen.
 Sorgo de intervenção sem aplicação de uma restituição
    ou imposição, Regulamento (CE) n.o 814/1999                     Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
 Interventiodurraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä            vastaa näistä korvauksista.
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 814/1999
 Interventionssockerhirs, utan tillämpning av bidrag                                         9 artikla
    eller avgift, förordning (EG) nr 814/1999.
                                                                    Ranskan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
                            8 artikla                               komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
                                                                    tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on
1.    Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan              ilmoitettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vien-           liitteessä IV oleviin puhelinnumeroihin.
titodistukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.
2.    Kolmansiin maihin viemisen velvoitteesta annetaan                                      10 artikla
vakuus, joka on 50 euroa tonnilta; tästä summasta 30
euroa tonnilta annetaan vientitodistuksen antamisen                 Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
yhteydessä ja loput 20 euroa tonnilta ennen viljan siirtoa.         Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                  Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsen-
                  valtioissa.
                  Tehty Brysselissä 19 päivänä huhtikuuta 1999.
                                                                                 Komission puolesta
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                                   Komission jäsen
 ---pagebreak--- L 103/12        FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               20. 4. 1999
                                                             LIITE I
                                                                                           (tonnia)
                                           Varastointipaikka                      Määrä
                             Bordeaux                                              1 500
                             Lyon                                                  2 900
                             Montpellier                                           6 000
                             Toulouse                                            18 200
                                                            LIITE II
         Ilmoitus Ranskan interventioelimen hallussa olevan durran vientiä koskevan pysyvän tarjouskil-
                                         pailun mukaisten erien hylkäämisestä
                                    (Asetuksen (EY) N:o 814/1999 6 artiklan 1 kohta)
          Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
          Tarjouskilpailun päivämäärä:
          Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
               Erä-              Määrä              Siilon
                                                                                 Hylkäämisen perustelut
              numero           tonneina             osoite
                                                                  — % tanniineista
                                                                  — % itäneitä jyviä
                                                                  — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                                  — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman
                                                                     laatuista perusviljaa
                                                                  — muut
 ---pagebreak--- 20. 4. 1999            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         L 103/13
                                                                     LIITE III
                 Ranskan interventioelimen hallussa olevan durran vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu
                                                          (Asetus (EY) N:o 814/1999)
                     1                  2               3                  4                 5              6            7
                                                                                        Korotukset
                                                                                            (+)
                                                                     Tarjoushinta                       Kaupalliset
                                                                                       Alennukset
                Tarjouksen            Erä-            Määrä         (euroa tonnia                         kulut
                                                                                            (–)                     Määräpaikka
              tekijän numero         numero         tonneina           kohden                         (euroa tonnia
                                                                                      (euroa tonnia
                                                                          (1)                            kohden)
                                                                                          kohden)
                                                                                         (alustava)
                     1
                     2
                     3
                    jne.
            (1) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                                     LIITE IV
            Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto VI:ssa (C/I):
             telekopio:               296 49 56
                                       295 25 15
             teleksi:                 22037 AGREC B
                                       22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto).