CELEX: 52005PC0332
Language: sv
Date: 2005-07-18
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande ett undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0332

Förslag till Rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande ett undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan  /* KOM/2005/0332 slutlig - ACC 2005/0134 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 18.7.2005KOM(2005) 332 slutlig2005/0134 (ACC)Förslag tillRÅDETS BESLUTom gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande ett undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGBAKGRUND |-  Motiv och syfteI samband med Barcelona-processen har kommissionen lagt fram ett förslag för rådet om att utvidga den alleuropeiska ursprungskumulationen till Medelhavsländerna, vilket skulle bidra till upprättandet av ett frihandelsområde senast 2010 för Europa och Medelhavsländerna.En Europa-Medelhavsövergripande ursprungskumulation kommer bl.a. att innebära att kläder som tillverkas i Marocko får förmånsberättigande ursprung vid export till gemenskapen om de är sydda av tyger som har ursprung i något annat Europa-Medelhavsövergripande land, t.ex. Turkiet.Tillämpningen av en Europa-Medelhavsövergripande kumulation förutsätter att det finns frihandelsavtal med likalydande ursprungsregler mellan länderna i området. Marocko och Turkiet undertecknade den 7 april 2004 ett frihandelsavtal som innehåller en förklaring om att de två parterna genom skriftväxling skall ersätta det nuvarande ursprungsprotokollet med det Europa-Medelhavsövergripande ursprungsprotokollet. En Europa-Medelhavsövergripande kumulation kräver också en ändring av ursprungsreglerna i Europa-Medelhavsavtalet mellan gemenskapen och Marocko. Ett förslag om detta diskuteras för närvarande av rådet.-  Allmän bakgrundEnligt den ursprungsregel som gäller för de kläder för vilka undantag begärs skall alla tyger som används vara tillverkade av garn som har ursprungsstatus. Med andra ord får inte tyger som inte har ursprungsstatus användas vid tillverkningen av dessa kläder.Marocko begärde den 19 april 2005, på grundval av den gemensamma förklaringen om artikel 39 i protokoll nr 4 till avtalet mellan gemenskapen och Marocko, ett undantag som skulle medge tillverkning i Marocko av kläder med ursprungsstatus av tyger med ursprung i Turkiet för export till EU. Detta undantag syftar till att föregripa effekterna av en Europa-Medelhavsövergripande ursprungskumulation mellan Marocko, Turkiet och EU.Gällande bestämmelser Gemenskapslagstiftning saknas. |Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Det föreslagna beslutet är förenligt med de olika målen inom ramen för grannskapspolitiken. |SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |Samråd med berörda parter |Eftersom det föreslagna beslutet är ett resultat av en begäran av de berörda parterna, dvs. de marockanska myndigheterna, behövs inget samråd. |Extern experthjälp |Någon extern experthjälp har inte behövts. |Konsekvensanalys Alternativ 1: Beviljande av undantaget. Detta alternativ kommer att bidra till utvecklingen av en central sektor i den marockanska ekonomin, nämligen textilsektorn, utan att äventyra gemenskapens textilindustri. Alternativ 2: Avslag på begäran om undantag. Detta alternativ kommer inte att bidra till utvecklingen av den marockanska ekonomin, och då i synnerhet textilindustrin som har haft en svår tid sedan kvoterna avskaffades i januari 2005. |RÄTTSLIGA ASPEKTER |-  Sammanfattning av den föreslagna åtgärdenEnligt förslaget kommer undantag att beviljas-  för kläder som omfattas av kapitlen 61 och 62 i Harmoniserade systemet för klassificering och kodning av varor,-  för 10 890 ton kläder (en detaljerad tabell finns i bilaga 1),-  tills protokollet om Europa-Medelhavsövergripande ursprungsregler träder i kraft mellan de berörda parterna, närmare bestämt Marocko, Turkiet och EU, men under alla omständigheter högst ett år,-  förutsatt att Marocko gör kvantitativa kontroller av exporten av de berörda produkterna och tillhandahåller sammanställningar över de kvantiteter för vilka varucertifikat har utfärdats,-  förutsatt att frihandelsavtalet mellan Marocko och Turkiet är i kraft.Rättslig grund Artikel 133 jämförd med artikel 300.2 andra stycket i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. |Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där gemenskapen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |Det finns inget annat alternativ i det aktuella fallet. Detta är därför det enklaste alternativet. |Det medför ingen extra ekonomisk eller administrativ börda. |Val av regleringsform |Föreslagen regleringsform: annan. |Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Undantaget innebär en ändring av protokollet om ursprungsregler. Enligt artikel 39 i protokollet skall ändringar beslutas av associeringsrådet EG-Marocko. |BUDGETKONSEKVENSER |Förslaget påverkar inte gemenskapens budget. |2005/0134 (ACC)Förslag tillRÅDETS BESLUTom gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande ett undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidanEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 andra stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:2.  Enligt artikel 78 i Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, som undertecknades den 26 februari 1996[1] inrättas ett associeringsråd.3.  Enligt artikel 39 i protokoll 4 till avtalet mellan gemenskapen och Marocko kan associeringsrådet besluta om undantag från bestämmelserna i protokollet.4.  I enlighet med den gemensamma förklaringen om artikel 39 i bilaga VIII till protokoll 4 har gemenskapen undersökt Marockos begäran om undantag från ursprungsreglerna.5.  Till följd av denna undersökning anser rådet på gemenskapens vägnar att alla villkor är uppfyllda för att bevilja undantaget från de ursprungsregler som anges i protokoll 4.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelDen ståndpunkt som gemenskapen skall inta i associeringsrådet, inrättat genom Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, beträffande undantag från ursprungsreglerna i protokoll nr 4 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete, skall vara den som anges i det bifogade utkastet till beslut av associeringsrådet EG-Marocko.Utfärdat i Bryssel [...]På rådets vägnarOrdförandeFörslag tillBESLUT NR 1/2005 AV ASSOCIERINGSRÅDET EG–MAROCKO av denom undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidanASSOCIERINGSRÅDET EG-MAROCKO HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan[2], vilket undertecknades i Bryssel den 26 februari 1996, nedan kallat ”avtalet mellan gemenskapen och Marocko”, särskilt artikel 39 i protokoll nr 4 om definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoder för administrativt samarbete, ochav följande skäl:(1) Enligt den gemensamma förklaringen om artikel 39 är gemenskapen beredd att pröva framställningar från Marocko om undantag från ursprungsreglerna efter undertecknandet av Europa-Medelhavsavtalet.(2) Den 19 april 2005 lämnade Marocko in en begäran om undantag från ursprungsreglerna för kläder. Den 7 juni 2005 kompletterade Marocko sin begäran genom att översända en förteckning över varor och relevanta kvantiteter avseende sammanlagt 10 890 ton kläder som omfattas av kapitel 61 och 62 i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering.(3) I avvaktan på ikraftträdandet av frihandelsavtalet mellan Marocko och Turkiet, som undertecknades den 7 april 2004, och ändringen av EG–Marocko-protokollet om ursprungsregler skulle undantaget medge att kläder som tillverkas i Marocko av tyger med ursprung i Turkiet får ursprungsstatus vid export till gemenskapen.(4) Undantaget gäller också för tyger med ursprung i Turkiet som exporteras till Marocko från gemenskapen.(5) Detta undantag kommer att föregripa effekterna av en högre grad av kumulation i jämförelse med den kumulation som det nuvarande ursprungsprotokollet erbjuder och således bidra till utvecklingen av den marockanska ekonomin, i synnerhet dess textilsektor.(6) Detta undantag bör följaktligen beviljas under förutsättning att frihandelsavtalet mellan Marocko och Turkiet, inbegripet dess protokoll om ursprungsregler, har trätt i kraft.(7) Undantaget bör beviljas tills det nya protokollet om ursprungsregler träder i kraft mellan de tre berörda parterna, närmare bestämt Marocko, Turkiet och gemenskapen, men under alla omständigheter högst ett år.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Genom undantag från bilaga II till protokoll 4 till avtalet mellan gemenskapen och Marocko skall de kläder som förtecknas i bilagan till detta beslut och som erhållits i Marocko av tyg med ursprung i Turkiet anses ha sitt ursprung i Marocko.Artikel 2Det undantag som föreskrivs i artikel 1 får endast tillämpas om likalydande ursprungsregler om förmånsberättigande ursprung som de i protokollet till avtalet mellan gemenskapen och Marocko gäller mellan Turkiet och Marocko när det gäller att fastställa ursprung för tygerna från Turkiet.Artikel 3Inom ramen för detta beslut och genom avvikelse från artikel 18.4 och 18.5 i protokoll 4 till avtalet mellan gemenskapen och Marocko får tullmyndigheterna i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen utfärda varucertifikat EUR.1 för tyg med ursprung i Turkiet som skall exporteras till Marocko.Artikel 4De kvantiteter som anges i bilagan skall förvaltas av kommissionen, som skall vidta alla de administrativa åtgärder som den anser vara lämpliga för en effektiv förvaltning. Artikel 308a, 308b och 308c i rådets förordning (EEG) nr 2454/93[3] skall i tillämpliga delar tillämpas för förvaltningen av de kvantiteter som nämns i bilagan.Artikel 5Marockos tullmyndigheter skall vidta nödvändiga åtgärder för att utföra kvantitativa kontroller av exporten av de produkter som avses i artikel 1. I detta syfte skall de certifikat de utfärdar i enlighet med detta beslut vara försedda med en hänvisning till det. De behöriga myndigheterna i Marocko skall var tredje månad sända kommissionen en sammanställning över de kvantiteter för vilka varucertifikat EUR.1 har utfärdats i enlighet med detta beslut samt certifikatens löpnummer.Artikel 6Fält 7 i de varucertifikat EUR.1 som utfärdas i enlighet med detta beslut skall innehålla följande uppgift, på något av de språk som avtalet mellan gemenskapen och Marocko upprättats på, dvs. alla gemenskapens officiella språk och arabiska:”Undantag – Beslut nr 1/2005Artikel 7Marocko och Europeiska gemenskapens medlemsstater skall var och en för sitt vidkommande vidta de åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut.Artikel 8Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.Detta beslut skall tillämpas tills det nya protokollet om definitionen av ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete träder i kraft mellan Marocko, Turkiet och gemenskapen, men under alla omständigheter högst ett år.Utfärdat i Bryssel denPå associeringsrådets vägnarOrdförandeBILAGA I FÖRTECKNING SOM AVSES I ARTIKEL 1(produkter som omfattas av undantaget)HS-nummer | Varuslag | Kvantitet (i ton) |6203 42 och 6204 62 | Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av bomull, för män eller pojkar Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av bomull, för kvinnor eller flickor | 6 400 |6204 63 och 6204 69 | Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av syntetfibrer, för kvinnor eller flickor Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av annat textilmaterial, för kvinnor eller flickor |6207 6211 6212 | Undertröjor, kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, för män eller pojkar Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor; andra kläder Bysthållare, gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare, strumpeband och liknande artiklar samt delar till sådana varor, även av trikå | 860 |6203 41 | Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av ull eller fina djurhår, för män eller pojkar | 700 |6203 43 | Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av syntetfibrer, för män eller pojkar |6203 49 | Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av annat textilmaterial, för män eller pojkar |6205 och 6206 | Skjortor för män eller pojkar Blusar, skjortor och skjortblusar, för kvinnor eller flickor | 800 |6204 51 till 6204 59 | Kjolar och byxkjolar, för kvinnor eller flickor | 800 |6109 90 | T-tröjor, undertröjor och liknande tröjor, av trikå av annat textilmaterial | 450 |6204 31 till 6204 39 | Kavajer, blazrar och jackor, för kvinnor eller flickor | 430 |6111 30 | Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av trikå, av syntetfibrer | 350 |6204 42 | Klänningar av bomull, för kvinnor eller flickor | 100 |TOTALT | 10 890 |[1] EGT nr L 70, 18.3.2000.[2] EGT L 70, 18.3.2000.[3] EGT L 125, 11.10.1993, s.1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 883/2005, EUT L 148, 11.6.2005, s. 5.