CELEX: 62011CO0556
Language: ro
Date: 2012-02-09 00:00:00
Title: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 9 februarie 2012.#María Jesús Lorenzo Martínez împotriva Dirección Provincial de Educación Valladolid.#Cerere de decizie preliminară — Juzgado Contencioso.#Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Învățământul neuniversitar — Dreptul la prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari — Principiul nediscriminării.#Cauza C-556/11.

Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 9 februarie 2012 — Lorenzo Martínez/Junta de Castilla y León
      (Cauza C‑556/11)
      „Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Clauza 4 punctul 1 din Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Învățământul neuniversitar — Dreptul la prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari — Principiul nediscriminării”
      1.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva
            1999/70 — Condiții de încadrare în muncă — Noțiune — Primă pentru formare continuă — Includere — Obligația de a aplica principiul
            nediscriminării (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 4 punctul 1) (a se vedea punctele 38-40)
      2.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva
            1999/70 — Lucrători care efectuează aceeași muncă — „Aceeași muncă” — Noțiune — Lucrători care se află într‑o situație comparabilă
            — Criterii de apreciere — Natura muncii, condițiile de formare și condițiile de muncă — Putere de apreciere a instanței naționale
            (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 3 punctul 2) (a se vedea punctele 42-46)
      3.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva
            1999/70 — Motive obiective care justifică o diferență de tratament — Noțiune — Diferență de tratament justificată prin simpla
            existență a unei dispoziții naționale care o prevede — Inadmisibilitate (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 4
            punctul 1) (a se vedea punctele 40, 47-50 și 54 și dispozitivul)
      Obiectul 
      
         
               Cerere de decizie preliminară — Juzgado Contencioso — Administrativo de Valladolid — Interpretarea clauzei 4 din anexa la
                  Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat
                  între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Principiul nediscriminării — Acordarea, în
                  favoarea personalului didactic, a unei prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Acordare numai pentru funcționarii
                  de carieră
               
            Dispozitivul 
      Clauza 4 punctul 1 din Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează
         în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată,
         încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție
         în litigiul principal, care, în afara oricărei justificări determinate de motive obiective, rezervă dreptul de a obține o
         primă pe o durată de șase ani pentru formare continuă numai profesorilor angajați în calitate de funcționari de carieră, cu
         excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari, în cazul în care, în ceea ce privește primirea acestei
         prime, cele două categorii de lucrători se află în situații comparabile.