CELEX: 52008PC0003
Language: hu
Date: 2008-01-16
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács irányelve a különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekről (átdolgozás)

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0003

Javaslat az Európai parlament és a Tanács irányelve a különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekről (átdolgozás)  /* COM/2008/0003 végleges - COD 2008/0003 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 16.01.2008COM(2008) 3 végleges2008/0003 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVEa különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekről (átdolgozás)(előterjesztő: a Bizottság)MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK1) A Bizottság 1987. április 1-jén úgy határozott[1], hogy előírja valamennyi jogi aktus kodifikációját legkésőbb a tizedik módosítást követően, hangsúlyozva, hogy ez minimális követelményként értendő és helyesebb, ha az egyes egységek az illetékességükbe tartozó szövegek kodifikációját még ennél is korábban elvégzik annak érdekében, hogy a közösségi jogi aktusok világosak és könnyen érthetők legyenek.2) A Bizottság kezdeményezte a különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1989. május 3-i 89/398/EGK tanácsi irányelv rendelet kodifikációját[2] és egy erre vonatkozó javaslatot[3] nyújtott be a jogalkotóhoz . Az új irányelv a benne foglalt jogi aktusok helyébe lép[4].3) Időközben a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatot[5] a 2006/512/EK határozat módosította, amely bevezette az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást az olyan általános hatályú intézkedésekhez, amelyek a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott alap-jogiaktus nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy a jogi aktus új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését is.4) A 2006/512/EK határozatról szóló európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal[6] összhangban ahhoz, hogy ezt az új eljárást alkalmazni lehessen olyan a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott jogi aktusokra, amelyek már hatályban vannak, ezeket a jogi aktusokat az alkalmazandó eljárásokkal összhangban ki kell igazítani.5) Ezért helyénvaló a 89/398/EGK rendelet kodifikációját átdolgozássá alakítani annak érdekében, hogy azt módosítani lehessen az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz szükséges kiigazításokkal.ê 89/398/EGK (kiigazított szöveg)2008/0003 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS …/…/EK IRÁNYELVE[…]a különleges táplálkozási célokra szánt Ö élelmiszerekről Õ(EGT vonatkozású szöveg)AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak Ö 95. Õ cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[7],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[8],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[9],mivel:ò új szöveg1.  A különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1989. május 3-i 89/398/EGK tanácsi irányelvet[10] több alkalommal jelentősen módosították[11]. Mivel további módosításokra van szükség, az áttekinthetőség érdekében azt át kell dolgozni.ê 89/398/EGK 2. Preamb. (kiigazított szöveg)2.  Ö A Õ különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekre vonatkozó nemzeti jogszabályok közötti különbségek Ö akadályozzák Õ azok szabad mozgását, egyenlőtlen versenyfeltételeket teremtettek és így közvetlen hatással Ö lehetnek Õ a Ö belső Õ piac létrehozására és működésére.ê 89/398/EGK 3. Preamb. (kiigazított szöveg)3.  A nemzeti jogszabályok közelítése Ö feltételezi Õ egy közös fogalommeghatározás létrehozását, azon intézkedéseknek a meghatározását, amelyek megvédhetik a fogyasztót az e termékek természetét érintő csalástól és azon szabályok elfogadását, amelyeknek a kérdéses termékek címkézésének meg kell felelnie.ê 89/398/EGK 4. Preamb.4.  Az ezen irányelv alá tartozó termékek olyan élelmiszerek, amelyek összetétele és elkészítése különleges előkészítést igényel annak érdekében, hogy megfeleljenek azon különleges táplálkozási követelményeknek, amelyeket az olyan fogyasztók támasztanak, akiknek ezeket elsősorban szánják. Ezért szükséges lehet az élelmiszerekre vonatkozó általános vagy különös rendelkezések esetén eltérések megállapítása annak érdekében, hogy elérjék a különleges táplálkozási célokat.ê 89/398/EGK 5. Preamb.5.  A különös rendelkezések alá tartozó különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszereket ugyan hatékonyan lehet ellenőrizni a minden élelmiszerfajta ellenőrzésére vonatkozó általános szabályok alapján, azonban olyan élelmiszerek esetében ez nincs mindig így, amelyekre vonatkozóan ilyen különös rendelkezések nem léteznek.ê 89/398/EGK 6. Preamb.6.  Az utóbbi esetben az ellenőrző hatóságok számára rendelkezésre álló eszközök bizonyos esetekben nem teszik lehetővé annak ellenőrzését, hogy egy élelmiszer valóban rendelkezik-e azon különleges táplálkozási tulajdonságokkal, amelyeket neki tulajdonítanak. Ezért szükséges annak biztosítása, hogy szükség esetén a szóban forgó élelmiszer forgalomba hozataláért felelős személy segítse az ellenőrző hatóságokat tevékenységük lefolytatásában.ê 89/398/EGK 8. Preamb. (kiigazított szöveg)7.  Ö Élelmiszerek bizonyos csoportjaira vonatkozó különös rendelkezéseket egyedi irányelvekben kell meghatározni. Õê 96/84/EK 4. és 5. Preamb. (kiigazított szöveg)8.  Szabályozni kell azt az eljárást, amely lehetővé teszi az e technológiai újításokból származó élelmiszerek ideiglenes forgalomba hozatalát annak érdekében, hogy az ipari kutatás eredményeiből megfelelő haszon származhasson addig is, amíg az érintett irányelvet módosítják. ÖA fogyasztók egészségének védelme érdekében a forgalomba hozatali engedély azonban csak az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal folytatott konzultáció után adható ki. Õê 1999/41/EK 5. Preamb. (kiigazított szöveg)9.  Ö Mivel Õ nem világos, hogy léteznek-e megfelelő indokok, amelyek különleges rendelkezések meghozatalát teszik szükségessé nevezetesen a szénhidrátanyagcsere-elégtelenségben (diabetes) szenvedő betegeknek szánt élelmiszercsoport esetén, Ö a Bizottságnak meg kell engedni, hogy a későbbiekben vonatkozó szabályokat fogadjon el vagy javasoljon, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal folytatott konzultációt követően Õ.ê 1999/41/EK 7. Preamb.10.  Közösségi szinten össze lehet hangolni a többi különleges táplálkozási célra szánt élelmiszerfajtára érvényes szabályokat a fogyasztók védelme és az ilyen élelmiszerek szabad mozgása érdekében.ê 89/398/EGK 8. Preamb.11.  A közösségi szabályozás alapelveit végrehajtó egyedi irányelvek kidolgozásánál és azok módosításánál technikai jellegű végrehajtó intézkedésekről van szó. Ezek elfogadását célszerű a Bizottságra bízni, annak érdekében, hogy az eljárás egyszerűbbé és gyorsabbá váljon.ê12.  Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[12] összhangban kell elfogadni.ò new13.  A Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy bizonyos egyedi irányelveket, az olyan különleges táplálkozási célokat szolgáló és egyéb anyagok listáját, amelyeket különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekhez kívánnak hozzáadni, valamint a rájuk vonatkozó tisztasági követelményeket és adott esetben a felhasználásukra vonatkozó feltételeket, rendelkezéseket annak jelzésére, hogy egyes normál fogyasztásra szánt élelmiszerek alkalmasak különleges táplálkozási célokra, a szénhidrátanyagcsere-elégtelenségben (diabetes) szenvedő személyek számára készült élelmiszerek tekintetében különleges rendelkezéseket, a nátrium- vagy a sótartalom csökkentésre, illetve hiányra vagy a gluténmentesség jelölésére vonatkozó szabályokat, valamint olyan feltételeket fogadjon el, amelyek alapján a címkézés, a kiszerelés vagy a reklámozás során utalni lehet a diétára vagy meghatározott személyek csoportjára. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, vagy ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel való kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.14.  Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására az olyan különleges táplálkozási célokat szolgáló anyagok listája, mint amilyenek a vitaminok, az ásványi sók, az aminosavak és az egyéb anyagok, amelyeket különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekhez kívánnak hozzáadni, a rájuk vonatkozó tisztasági követelményekkel együtt és adott esetben a felhasználásukra vonatkozó feltételek, valamint az ezen irányelv vagy az egyedi irányelvek módosításainak elfogadásához, ha megállapításra kerül, hogy egy különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszer veszélyes az emberi egészségre, bár megfelel a szóban forgó egyedi irányelvnek.15.  Az ezen irányelv tekintetében tett módosítások csak a bizottsági eljárásokat érintik. Ezért azok a tagállamok részéről nem igényelnek nemzeti jogba való átültetést.16.  Ez az irányelv nem érinti a II. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére és alkalmazására vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket,ê 89/398/EGKELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikk(1) Ezen irányelv a különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekre vonatkozik.ê 89/398/EGK (kiigazított szöveg)(2) A különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek olyan élelmiszerek, amelyeket különleges összetételüknél vagy gyártási eljárásuknál fogva egyértelműen meg lehet különböztetni a normál fogyasztásra szánt élelmiszerektől, amelyek alkalmasak megjelölt táplálkozási céljaik elérésére, és amelyeket erre való alkalmasságuk megjelölésével hoznak forgalomba.Ö (3) Õ A különleges táplálkozási céloknak meg kell felelniük a következő fogyasztói csoportok különleges táplálkozási követelményeinek:Ö a) Õ olyan meghatározott személyek csoportja, amelyek emésztése vagy anyagcseréje a normálistól eltér; vagyÖ b) Õ olyan meghatározott személyek csoportja, amelyek különleges fiziológiai állapotban vannak, és amelyek ezért az élelmiszerekben meglévő bizonyos anyagok ellenőrzött fogyasztásával képesek javítani állapotukon; vagyÖ c) Õ egészséges gyermekek vagy csecsemők.2. cikk(1) Az 1. cikk Ö (3) bekezdésének a) és b) pontjában Õ meghatározott termékeket meg lehet jelölni a „diétás” jelzővel.ê 89/398/EGK(2) A normál fogyasztásra szánt élelmiszerek címkézése, kiszerelése és reklámozása esetén tilos:a) a „diétás” jelző használata önmagában vagy egyéb szavakkal való összetételben az ezen élelmiszerek megjelölésére;b) minden egyéb olyan jelölés vagy kiszerelés, amelyek azt a benyomást keltik, hogy az 1. cikkben említett termékekről van szó.ê 89/398/EGK (kiigazított szöveg)ð új szövegUgyanakkor, ð a Bizottság által ï elfogadandó rendelkezésekkel összhangban, lehetséges az ilyen alkalmasságot megjelölni azon normál fogyasztásra szánt élelmiszerek esetén, amelyek alkalmasak különleges táplálkozási célokra.Ö Az ilyen Õ rendelkezések megállapíthatják az ezen alkalmasság jelölésére vonatkozó rendelkezéseket.ò új szövegA második albekezdésben említett intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.ê 89/398/EGK3. cikk(1) Az 1. cikkben említett termékek természetének vagy összetételének olyannak kell lennie, hogy alkalmasak legyenek a célzott különleges táplálkozási felhasználásra.(2) Az 1. cikkben említett termékeknek szintén meg kell felelniük bármely olyan kötelező rendelkezésnek, amely normál fogyasztásra szánt élelmiszerre vonatkozik, kivéve azon változtatások tekintetében, amelyeket annak érdekében hoztak, hogy megfeleljenek az 1. cikkben szereplő meghatározásoknak.ê 89/398/EGK (kiigazított szöveg)ð új szöveg4. cikk(1) Az I. mellékletben szereplő, különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek csoportjaira vonatkozó különleges rendelkezéseket egyedi irányelvekben határozzák meg.Az ilyen egyedi irányelvek főleg a következő területeket foglalják magukban:a) a termékek természetének vagy összetételének alapvető követelményei;b) a nyersanyagok minőségére vonatkozó rendelkezések;c) a higiéniai követelmények;d) a 3. cikk (2) bekezdésének értelmében megengedhető változtatások;e) az adalékanyagok listája;f) a címkézésre, a kiszerelésre és a reklámozásra vonatkozó rendelkezések;g) a mintavételi eljárások és vizsgálati módszerek, amelyek szükségesek a termék egyedi irányelvek követelményeinek való megfelelés ellenőrzéséhez.Ezen egyedi irányelveket:-  az e) pont esetén a Ö a Szerződés 95. cikkében Õ szabályozott eljárásnak megfelelően fogadják el,-  a többi pont esetében ð a Bizottság fogadja el ï ð Ezeket az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ïAzokat a rendelkezéseket, amelyek kihatással lehetnek a közegészségügyre, Ö az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal Õ történt konzultáció után kell elfogadni.ê 96/84/EK 1. cikk (kiigazított szöveg)Ö (2) Õ A különleges táplálkozási célokra szánt és a tudományos és technológiai fejlődésből származó élelmiszerek gyors forgalomba hozatala érdekében a Bizottság – az Ö Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal Õ folytatott konzultációt követően és a 15. cikk (2) bekezdésében Ö említett Õ eljárással összhangban – két évre engedélyezheti azon élelmiszerek forgalomba hozatalát, amelyek összetételüket tekintve nem felelnek meg az I. mellékletben említett Ö különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek csoportjaira vonatkozó Õ egyedi irányelveknek.Szükség esetén a Bizottság az engedélyező határozatát az összetétel megváltozására vonatkozó címkézési szabályokkal egészítheti ki.ê 89/398/EGK (kiigazított szöveg)ð új szövegÖ (3) Õ A ð Bizottság elfogadja ï az olyan különleges táplálkozási célokat szolgáló anyagok listáját, mint amilyenek a vitaminok, az ásványi sók, az aminosavak és az egyéb anyagok, amelyeket különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerekhez kívánnak hozzáadni, ugyancsak így kell elfogadni a rájuk vonatkozó tisztasági követelményeket és adott esetben a felhasználásukra vonatkozó feltételeket.ð Ezeket az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ïð Adott esetben ezeket az intézkedéseket a 15. cikk (4) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ïê 1999/41/EK 1. cikk, 1. pont (kiigazított szöveg)ð új szöveg5. cikkA ð Bizottság szabályokat fogad el ï az 1. cikkben szereplő termékek megnevezésére használható kifejezések alkalmazására amelyek a nátrium- vagy a sótartalom (nátrium-klorid, konyhasó) csökkentését, illetve hiányát Ö vagy Õ a gluténmentességet jelölik.ð Ezeket az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni ï.6. cikk2002. július 8-a előtt a Bizottság, az Ö Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal Õ folytatott konzultációt követően jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé, hogy kívánatos-e különleges rendelkezéseket hozni a szénhidrátanyagcsere-elégtelenségben (diabetes) szenvedő személyek számára készült élelmiszerek tekintetében.E jelentés következtetései alapján a Bizottság:Ö a) Õ a 13. cikkben megállapított eljárásal összhangban kidolgozza a vonatkozó különleges rendelkezéseket; –vagyÖ b) Õ a Szerződés 95. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően megfelelő javaslatokat tesz ezen irányelv módosítására.ò új szövegAz a) pontban említett, ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló intézkedéseket, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.ê 89/398/EGK 5. cikk (kiigazított szöveg)ð új szöveg7. cikkð A Bizottság elfogadja ï azon feltételeket, amelyek alapján a címkézés, a kiszerelés vagy a reklámozás során utalni lehet a diétára vagy azon személyek csoportjára, amelyeknek az 1. cikkben említett termékeket szánják.ð Ezeket az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, a 15. cikk (3) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ïê 89/398/EGK 6. cikk (kiigazított szöveg)8. cikk(1) Az 1. cikkben említett termékek címkézése és az alkalmazott címkézési módszer, a kiszerelés és a reklámozás nem tulajdoníthat az ilyen termékeknek emberi betegséget megelőző, kezelő, vagy gyógyító jellegű tulajdonságokat vagy nem utalhat ilyen tulajdonságokra.Kivételes és világosan meghatározott esetekben az első albekezdéstől való eltéréseket Ö 15. cikk (2) bekezdésében hivatkozott Õeljárással összhangban lehet elfogadni. Az eltéréseket az eljárás befejezéséig fenn lehet tartani.(2) Az (1) bekezdés nem akadályozza olyan hasznos információ vagy ajánlás terjesztését, amely kizárólag orvosi, táplálkozástudományi vagy gyógyszerész végzettségű személyeknek szól.ê 89/398/EGK 7. cikk (kiigazított szöveg)9. cikk(1) Ö A 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[13] Õ vonatkozik az Ö ezen irányelv Õ 1. Ö cikkében Õ meghatározott termékekre, az Ö e cikk (2), (3) és (4) bekezdésében Õ megállapított feltételek mellett.(2) A termék kereskedelmi megnevezését kísérnie kell különleges táplálkozási jellemzői feltüntetésének. Ugyanakkor az 1. cikk Ö (3) Õ bekezdése Ö c) pontjával érintett Õ termékek esetén e jelzést a rendeltetési célra történő utalás helyettesíti.(3) Az olyan termékek címkézésének, amelyekre a 4. cikkel összhangban nem fogadtak el egyedi irányelvet, szintén tartalmaznia kell a következőket:a) a termék mennyiségi és minőségi összetételének pontos elemei, vagy azon különleges gyártási eljárás, amely a terméknek a különleges táplálkozási jellemzőit tartalmazza;b) a termék energiaértéke kilojoule-ban vagy kilokalóriában kifejezve, szénhidrát-, fehérje- és zsírtartalma a forgalomba hozott termék 100 grammjára vagy 100 milliliterére vonatkozóan, illetve, ha adott mennyiség elfogyasztása javasolt, akkor a javasolt mennyiségre.Amennyiben azonban a forgalomba hozott termék 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkozó energiatartalma kevesebb, mint 50 kilojoule (12 kilokalória), ezen adatokat helyettesíteni lehet a következő kifejezésekkel: „az energiatartalom kevesebb, mint 50kJ (12 kcal) 100 gramm termékben”, vagy „az energiatartalom kevesebb, mint 50kJ (12 kcal) 100 milliliter termékben”.(4) Azon termékek esetében, amelyekre egyedi irányelvet fogadtak el, a különös címkézési szabályokat az adott irányelvben határozzák meg.ê 89/398/EGK 8. cikk (kiigazított szöveg)10. cikk(1) Az 1. cikkben említett termékeket a kiskereskedelemben csak olyan előre csomagolt formában adhatják el, amely csomagolás a terméket teljes egészében befedi.(2) A tagállamok Ö az (1) bekezdéstől Õ történő eltéréseket engedélyezhetnek a kiskereskedelem céljaira, feltéve hogy a terméket eladásakor a Ö 9. Õ cikkben meghatározott jelzések kísérik.ê 89/398/EGK 9. cikk (kiigazított szöveg)11. cikkÖ (1) Õ Azon különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek hatékony hatósági ellenőrzésének engedélyezésére, amelyek nem tartoznak az I. mellékletben felsorolt csoportok egyikéhez sem, a következő különleges rendelkezések vonatkoznak:Ö a) amikor Õ egy terméket a fent említett módon először hoznak forgalomba, a gyártó vagy, amennyiben a termék harmadik országból származik, az importőr értesíti annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a terméket forgalmazza, oly módon, hogy elküld egy példányt a termék címkéjéből Ö ; ÕÖ b) amennyiben Õ ugyanazt a terméket később forgalomba hozzák egy másik tagállamban, a gyártó vagy adott esetben az importőr értesíti annak a tagállamnak az illetékes hatóságát ugyanezen információról, ugyanakkor jelzi ezt az első értesítés címzettjének Ö ; ÕÖ c) szükség esetén Õ az illetékes hatóságot felhatalmazzák, hogy megkövetelje a gyártótól vagy az importőrtől, hogy nyújtsa be azokat a tudományos eredményeket és adatokat, amelyek bizonyítják, hogy a termék megfelel az 1. cikk (2) bekezdésének, illetve azon információt, amelyet a Ö 9. Õ cikk (3) bekezdésének a) pontja tartalmaz. Amennyiben ezen információt egy bárhol elérhető kiadvány tartalmazza, elegendő erre a kiadványra hivatkozni.Ö (2) Õ A tagállamok értesítik a Bizottságot az Ö (1) bekezdés Õ szerinti illetékes hatóságok kilétéről, és közölnek minden egyéb hasznos információt.A Bizottság ezeket az információkat közzéteszi az Európai Ö Unió Õ Hivatalos Lapjában .Ö (3) A (2) Õ bekezdés végrehajtásának részletes szabályait a Ö 15. cikk (2) bekezdésében említett Õ eljárással összhangban lehet elfogadni.ê 1999/41/EK 1. cikk, 2. pont (kiigazított szöveg)Ö (4) Õ Háromévente, Ö illetve először 2002. július 8-a előtt Õ a Bizottság jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé e cikk rendelkezéseinek a végrehajtásáról.ê 89/398/EGK 10. cikk1 2. cikk(1) A tagállamok nem tiltják be vagy nem korlátozzák azon, az 1. cikkben meghatározott termékek kereskedelmét összetételükkel, gyártási előírásaikkal, kiszerelésükkel vagy címkézésükkel kapcsolatos indokok miatt, amelyek megfelelnek az ezen irányelvnek vagy adott esetben az ezen irányelv végrehajtására elfogadott irányelveknek.(2) Az (1) bekezdés nem érinti azokat a nemzeti rendelkezéseket, amelyeket az ezen irányelv végrehajtására elfogadott irányelvek hiánya esetén kell alkalmazni.ê 89/398/EGK 11. cikk (kiigazított szöveg)13. cikk(1) Amennyiben egy tagállam megfelelő indokok alapján azt állapítja meg, hogy egy bizonyos táplálkozási célra szánt élelmiszer, amely nem tartozik az I. mellékletben meghatározott csoportok egyikéhez sem, nem felel meg az 1. cikk (2) Ö és (3) Õ bekezdésében foglaltaknak vagy veszélyezteti az emberi egészséget, bár szabadon mozog egy vagy több tagállamban, az a tagállam időlegesen felfüggesztheti vagy korlátozhatja az adott termék forgalmazását a területén. Erről haladéktalanul értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot, döntése indokainak megjelölésével.(2) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül megvizsgálja az érintett tagállam által említett körülményeket, Ö a 15. cikk (1) bekezdésében említett Õ Bizottság keretein belül konzultál a tagállamokkal, késedelem nélkül véleményt alkot és meghozza a megfelelő intézkedéseket.(3) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli, hogy a nemzeti intézkedést el kell törölni vagy módosítani kell, a Ö 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban megfelelő intézkedéseket fogad el Õ.ê 89/398/EGK 12. cikk (kiigazított szöveg)ð új szöveg14. cikk(1) Amennyiben egy tagállam az egyik egyedi irányelv elfogadása után új információ vagy a meglévő információ újraértékelése eredményeképpen megalapozottan úgy véli, hogy egy különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszer veszélyes az emberi egészségre, bár megfelel a szóban forgó egyedi irányelvnek, az adott tagállam ideiglenesen felfüggesztheti vagy korlátozhatja a kérdéses rendelkezések alkalmazását saját területén. Erről haladéktalanul értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot, döntése indokainak megjelölésével.(2) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül megvizsgálja az érintett tagállam által említett indokokat, konzultál a tagállamokkal Ö a 15. cikk (1) bekezdésében említett Õ Bizottság keretein belül, késedelem nélkül véleményt alkot és megteszi a megfelelő lépéseket.(3) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli, hogy az (1) bekezdésben említett problémák és az emberi egészség védelmének biztosítása érdekében ezen irányelv vagy az egyedi irányelvek módosítása szükséges, Ö elfogadja ezeket az intézkedéseket Õ.ð Ezeket az intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, a 15. cikk (4) bekezdésében hivatkozott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ïAz a tagállam, amely védintézkedéseket fogadott el, ezeket a módosítások elfogadásáig fenntarthatja.ê 1882/2003/EK 3. cikk és III. melléklet, 15. pont (kiigazított szöveg)ð új szöveg15. cikk(1) A Bizottságot a 178/2002/EK Ö európai parlamenti és tanácsi Õ rendelet[14] 58. cikke alapján létrehozott Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban: a bizottság) segíti.(2) Az e Ö bekezdésre Õ történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikke rendelkezéseire.Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében megállapított időtartam három hónap.ð (3) Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikke rendelkezéseire. ïð (4) Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (1), (2), (4) és (6) bekezdését, valamint 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikke rendelkezéseire. ï(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.ê16. cikkA II. melléklet A. részében meghatározott irányelvekkel módosított 89/398/EGK irányelv hatályát veszti, a II. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére és alkalmazására vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.A hatályon kívül helyezett irányelvre történő hivatkozásokat a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően ezen irányelvre történő hivatkozásként kell értelmezni.17. cikkEz az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.ê 89/398/EGK 16. cikk18. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben,az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnökê 1999/41/EK 1. cikk, 3. pont (kiigazított szöveg)I. MELLÉKLETÖ A. Õ Azon különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek csoportjai, amelyekre vonatkozó különleges rendelkezéseket egyedi irányelvekben határozzák meg:1. az anyatej-helyettesítő és anyatej-kiegészítő tápszerek2. a csecsemők és a kisgyermekek számára készült gabonaalapú élelmiszerek és bébiételek3. a testtömegcsökkentésre szolgáló alacsony energiatartalmú és csökkentett energiatartalmú élelmiszerek4. a speciális gyógyászati célokra szánt diétás élelmiszerek5. az intenzív izomterhelés igényeinek megfelelő élelmiszerek, elsősorban sportolók számára.Ö B. Õ Azon különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek csoportjai, amelyekre vonatkozó különleges rendelkezéseket egyedi irányelvben határozzák meg a Ö 6. Õ cikkben leírt eljárás eredményétől függően:a szénhidrátanyagcsere-elégtelenségben (diabetes) szenvedő személyeknek szánt élelmiszerek._____________éII. MELLÉKLETA. részA hatályon kívül helyezett irányelv és módosításainak listája (lásd a 16. cikket)A Tanács 89/398/EGK irányelve (HL L 186., 1989.6.30., 27. o.) |Az Európai Parlament és a Tanács 96/84/EK irányelve (HL L 48., 1997.2.19., 20. o.) |Az Európai Parlament és a Tanács 1999/41/EK irányelve (HL L 172., 1999.7.8., 38. o.) |Az Európai Parlament és a Tanács 1882/2003/EK rendelete (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) | kizárólag a III. melléklet 15. pontja |B. részA nemzeti jogba való átültetésre és alkalmazásra előírt határidők listája (lásd a 16. cikket)irányelv | Átültetés határideje | A ezen irányelvnek megfelelő termékek forgalmazásának engedélyezése | A ezen irányelvnek meg nem felelő termékek forgalmazásának megtiltása |89/398/EGK | 1990. május 16. | 1991. május 16.[15] |96/84/EK | 1997. szeptember 30. |1999/41/EK | 1999. július 8. | 2000. július 8. | 2001. január 8. |_____________III. MELLÉKLETMEGFELELÉSI TÁBLÁZAT89/398/EGK irányelv | Ezen irányelv |1. cikk (1) bekezdés | 1. cikk (1) bekezdés |1. cikk (2) bekezdés, a) pont | 1. cikk (2) bekezdés |1. cikk, (2) bekezdés, b) pont | 1. cikk, (3) bekezdés |1. cikk,(2) bekezdés, b) pont, i), ii), iii) alpont | 1. cikk, (3) bekezdés, a), b) és c) pont |2. cikk (1) bekezdés | 2. cikk (1) bekezdése |2. cikk (2) bekezdés | 2. cikk (2) bekezdése, első albekezdés |2. cikk (3) bekezdés | 2. cikk (2) bekezdése, második és harmadik albekezdés |3. cikk | 3. cikk |4. cikk (1) bekezdés | 4. cikk (1) bekezdés |4. cikk (1a) bekezdés | 4. cikk (2) bekezdés |4. cikk (2) bekezdés | 4. cikk (3) bekezdés |4. cikk (4a) bekezdés | 5. cikk |4. cikk (4b) bekezdés | 6. cikk |5. cikk | 7. cikk |6. cikk | 8. cikk |7. cikk | 9. cikk |8. cikk | 10. cikk |9. cikk, bevezető szavak | 11. cikk, (1) bekezdés, bevezető szavak |9. cikk, 1., 2., és 3. pont | 11. cikk, (1) bekezdés, a), b) és c) pont |9.cikk, 4. pont, első és második mondat | 11. cikk (2) bekezdés |9.cikk, 4. pont, harmadik mondat | 11. cikk (3) bekezdés |9.cikk, 5. pont | 11. cikk (4) bekezdés |10. cikk | 12. cikk |11. cikk | 13. cikk |12. cikk | 14. cikk |13. cikk, (1) és (2) bekezdés | 15. cikk, (1) és (2) bekezdés |13. cikk, (3) bekezdés | ________ |________ | 15. cikk, (3) és (4) bekezdés |14. és 15. cikk | ________ |________ | 16. és 17. cikk |16. cikk | 18. cikk |I. melléklet | I. melléklet |II. Melléklet | ________ |________ | II. és III. melléklet |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] A Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett közleménye alapján - A közösségi joganyag kodifikációja, COM(2001) 645 végleges.[3] COM(2004) 290 végleges.[4] Lásd ezen javaslat II. melléklet A. részét.[5] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.[6] HL C 255., 2006.10.21., 1. o.[7] HL C […], […], […] o.[8] HL C […], […], […] o.[9] HL C […], […], […] o.[10] HL L 186., 1989.6.30., 27. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.[11] Lásd a II. melléklet A. részét.[12] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) határozattal módosított határozat.[13] Ö HL L 109., 2000.5.6., 29. o. Õ.[14] Ö HL L 31., 2002.2.1., 1. o Õ.[15] 89/398/EGK irányelv 15. cikkével összhangban:„(1) A tagállamok a következőképpen módosítják törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseiket:— legkésőbb 1990. május 16-ig engedélyezik az ezen irányelvnek megfelelő termékek forgalmazását,— 1991. május 16-tól megtiltják az ezen irányelvnek meg nem felelő termékek forgalmazását.Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.(2) Az (1) bekezdés nem érinti azokat a nemzeti rendelkezéseket, amelyek a 4. cikkben említett irányelvek hiányában a különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek bizonyos csoportjaira vonatkoznak.”