CELEX: 52011PC0370
Language: sk
Date: 2011-06-22
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o energetickej účinnosti a o zrušení smernice 2004/8/ES a smernice 2006/32/ES

|
			
		
		
		52011PC0370
		
			Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o energetickej účinnosti a o zrušení smernice 2004/8/ES a smernice 2006/32/ES /* KOM/2011/0370 v konečnom znení - 2011/0172 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.                      
KONTEXT NÁVRHU
1.1.                
Dôvody a ciele návrhu

EÚ si dala za cieľ
dosiahnuť 20 % úspory primárnej energie v roku 2020[1] a tento
cieľ bol jedným z piatich hlavných cieľov stratégie Európa 2020
Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho
rastu[2].

Posledné
odhady Komisie, ktoré zohľadňujú národné ciele energetickej
účinnosti na rok 2020, ktoré členské štáty stanovili v rámci
stratégie Európa 2020, naznačujú, že EÚ dosiahne len polovicu z 20 %
cieľa v roku 2020[3].
Európska rada[4]
a Európsky parlament[5]
vyzvali Komisiu, aby prijala novú ambicióznu stratégiu týkajúcu sa energetickej
účinnosti s cieľom urobiť rozhodné kroky na využitie
značného potenciálu.
S cieľom dať
nový impulz otázke energetickej účinnosti Komisia 8. marca 2011 predložila
nový plán energetickej účinnosti (EEP) stanovujúci opatrenia na
dosiahnutie ďalších úspor v oblasti dodávok energie a jej využitia. 
Tento
legislatívny návrh dáva niektorým aspektom plánu energetickej účinnosti
podobu záväzných opatrení. Hlavným účelom návrhu je významne prispieť
k splneniu cieľa EÚ týkajúceho sa zvýšenia energetickej účinnosti do
roku 2020. Aby bol tento návrh úspešný, musia ho členské štáty bezodkladne
prijať a zaviesť.
Návrh
sa netýka len 20 % cieľa a snaží sa stanoviť spoločný rámec na
podporu energetickej účinnosti v EÚ aj po roku 2020. Tento návrh je
strategickou prioritou v pracovnom programe Komisie na rok 2011.

1.2.                
Všeobecný kontext

Na
pozadí rastu objemu dovozu energie do EÚ za rastúce ceny bude prístup k
energetickým zdrojom v strednodobom horizonte zohrávať významnejšiu úlohu
s potenciálom rizika vážneho ohrozenia hospodárskeho rastu EÚ. To je dôvod,
prečo je energetická účinnosť jedným z hlavných aspektov hlavnej
iniciatívy v rámci stratégie Európa 2020 pre Európu efektívne využívajúcu
zdroje[6].
Energetická účinnosť je nákladovo najefektívnejší a najrýchlejší
spôsob, ako zvýšiť bezpečnosť zásobovania, a predstavuje
účinný spôsob, ako znížiť emisie skleníkových plynov zodpovedných za
zmenu klímy. Ako sa uvádza v oznámení Komisie s názvom „Plán prechodu na
konkurencieschopné nízkouhlíkové hospodárstvo v roku 2050“[7], môže
energetická účinnosť pomôcť EÚ dosiahnuť, a dokonca aj
prekonať stanovený cieľ zníženia emisií skleníkových plynov. 
Ak
bude hospodárstvo EÚ energeticky účinnejšie, bude to mať tiež
pozitívny vplyv, pokiaľ ide o hospodársky rast a vytváranie pracovných
miest. Úspory energie uvoľnia finančné prostriedky, ktoré môžu
byť opätovne investované inde v ekonomike a môžu pomôcť odľahčiť
verejné rozpočty, ktoré sú pod tlakom. Pre jednotlivcov znamená
energetická účinnosť nižšie platby za energiu. Energetickú chudobu je
možné riešiť strategicky prijatím opatrení v oblasti zlepšenia
energetickej účinnosti. Napokon, zvýšením výroby za použitia menšieho objemu
energie by sa mala zlepšiť konkurencieschopnosť priemyselných odvetví
EÚ a mali by získať vedúce postavenie na svetových trhoch s energeticky
účinnými technológiami. Energetická účinnosť a úspory energie sú
v prospech hospodárstva EÚ ako celku, ako aj verejného sektora, podnikov a
súkromných osôb. Z týchto dôvodov sa v rámci európskej energetickej stratégie
na rok 2020 označila energetická účinnosť za jednu z
kľúčových priorít energetickej politiky EÚ na nasledujúce roky.

1.3.                
Existujúce ustanovenia 

Rozsah
pôsobnosti dvoch smerníc: smernice o kogenerácii (2004/8/ES, smernica CHP) a
smernice o energetických službách (2006/32/ES, smernica ESD)[8] sa
prekrýva s týmto návrhom. Ani jednej z nich sa nepodarilo plne rozvinúť
potenciál úspory energie. Preto sa navrhuje, aby sa tieto dve smernice zrušili,
keď nová smernica nadobudne účinnosť, s výnimkou článkov 4
ods. 1 až ods. 4 a príloh I, III a IV k smernici ESD. Tieto ustanovenia sa
týkajú dosiahnutia indikatívneho cieľa úspor energie do roku 2017 vo výške
9 % konečnej spotreby energie v každom členskom štáte v 5 rokoch pred
vykonávaním smernice ESD. Tento cieľ – aj keď odlišný, pokiaľ
ide o rozsah a ambície – prispieva k realizácii cieľa EÚ týkajúceho sa 20
% zvýšenia energetickej účinnosti do roku 2020, a preto by mal zostať
v platnosti až do roku 2017. 
Ostatné
ustanovenia, ktoré sa prekrývajú s ustanoveniami novej smernice, sú zahrnuté v
článku 9 ods. 1 a 2 smernice 2010/30/EÚ o označovaní energetickej
účinnosti[9],
ktoré sa zrušia, keď nová smernica nadobudne účinnosť. 

1.4.                
Súlad s inými politikami a cieľmi EÚ

Tento
návrh je zakotvený v stratégii s názvom Európa 2020: stratégia na
zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu[10], pretože
cieľ EÚ týkajúci sa zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % je
súčasťou jedného z piatich hlavných cieľov v rámci tejto
stratégie. Predstavuje jeden z návrhov plánovaných na rok 2011, cieľom
ktorého je splniť jednu zo siedmich kľúčových iniciatív
stratégie, t. j. hlavnú iniciatívu v rámci stratégie Európa 2020 pre Európu
efektívne využívajúcu zdroje. Je to v súlade s politikou EÚ v oblasti klímy a
zároveň ju dopĺňa. 
Znížená
spotreba energie, na ktorú sa zameriava tento návrh, by tiež mala pomôcť
členským štátom, aby dosiahli svoje ciele týkajúce sa podielu energie z
obnoviteľných zdrojov stanovené v smernici 2009/28/ES o podpore využívania
energie z obnoviteľných zdrojov[11].

2.                      
Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu
2.1.                
Konzultácie, zber dát a využívanie expertízy

Návrh
bol vypracovaný na základe širokého okruhu príspevkov členských štátov
a od zainteresovaných strán poskytnutých pri rôznych príležitostiach
vrátane všeobecnej verejnej online konzultácie[12]. Ďalšie rozsiahle konzultácie boli
otvorené v januári 2011 pracovnými skupinami v rámci bukureštského fóra o
udržateľnej energii (vrátane zástupcov členských štátov a
zainteresovaných strán)[13].
Komplexná analýza vplyvu navrhovaných možností bola vykonaná s využitím
výsledkov troch modelov a početných štúdií. V rámci analýzy sa preskúmali
ekonomické, sociálne a environmentálne vplyvy možností, s prihliadnutím na
zásady subsidiarity a proporcionality. 

2.2.                
Posúdenie vplyvu

V
rámci posúdenia vplyvu (IA) sa skúma niekoľko možností rozdelených do
troch úrovní:
- Možnosti politiky na prvej úrovni
analyzujú spôsoby, ako zlepšiť súčasný politický rámec. Táto analýza
sa zameriava predovšetkým na otázky, či sa má súčasný prístup
smernice ESD k stanovovaniu cieľov predĺžiť do roku 2020,
či by sa na dosiahnutie cieľa EÚ týkajúceho sa zvýšenia energetickej
účinnosti o 20 % mali pridať národné ciele úspory energie a ak áno,
či majú byť záväzné alebo iba orientačné. 
Z analýzy vyplýva, že ciele smernice ESD by sa
mali zachovať pre odvetvia konečnej spotreby až do ich konečného
termínu v roku 2016, ale na dosiahnutie cieľa zvýšenia energetickej
účinnosti o 20 % je potrebné doplniť ich o ambicióznejšie ciele
úspory energie v rámci procesu Európa 2020. Uvádza sa, že tieto ciele
nemusia byť v súčasnej dobe záväzné a že záväznými opatreniami sa
môžu dosiahnuť rovnaké alebo aj lepšie výsledky. Tieto záväzné opatrenia
spolu so súčasným politickým rámcom by mali byť dostatočné na
dosiahnutie cieľa EÚ v oblasti zvýšenia energetickej účinnosti o 20 %
v roku 2020. Naďalej je však potrebné monitorovať pokrok
a prijať včas príslušné nápravné opatrenia, aby sa
zabezpečilo dosiahnutie cieľa zvýšenia energetickej účinnosti o
20 % v roku 2020, ak dosiahnutý pokrok nakoniec nie je dostatočný. 
-
Možnosti politiky na druhej úrovni sa zaoberajú preskúmaním rôznych opatrení na
riešenie zostávajúceho ekonomického potenciálu na strane dopytu a ponuky. 
Posúdenie
vplyvu sa zameriava na systémy povinných úspor energie ako možnú alternatívu
dosiahnutia energetických úspor v odvetviach konečnej spotreby. Dospelo sa
k záveru, že povinné úspory energie majú priestor na dosiahnutie významných
úspor, avšak mali by sa posilniť súčasné ustanovenia v smernici
ESD, v rámci ktorej tieto záväzky predstavujú iba jednu z možností poskytnutých
členským štátom na zabezpečenie toho, aby energetické podniky
dosahovali úspory v odvetviach konečnej spotreby. Otázky, ktoré v tejto
súvislosti vznikajú, sa týkajú úrovne úspor energie vyžadovanej od
energetických podnikov, ako aj to či sa štruktúra takýchto povinných schém
má úplne ponechať na členské štáty, alebo či by mala
existovať určitá harmonizácia kľúčových prvkov tejto
štruktúry. V posúdení vplyvu sa navrhuje zavedenie národných systémov povinných
úspor energie vo všetkých členských štátoch s cieľom dosiahnutia
ročného zníženia konečnej spotreby energie o 1,5 %. Aj keď
niektoré kľúčové prvky musia byť harmonizované na úrovni EÚ
(cieľové odvetvia, ambície a metódy kalkulácie), členské štáty by
mali mať do veľkej miery možnosť prispôsobiť tieto schémy
svojim okolnostiam alebo zachovať existujúce systémy. Zvažovala sa tiež možnosť
zavedenia európskeho systému obchodovateľných tzv. bielych osvedčení,
ale bola odmietnutá z rovnakých dôvodov ako možnosť úplnej harmonizácie
všetkých prvkov štruktúry tejto schémy. 
V
rámci ďalšej skupiny politických možností sa posudzujú opatrenia
zahŕňajúce verejný sektor. Z analýzy vyplýva, že dve opatrenia by
mohli byť prospešné. Po prvé, každý rok by sa mali zrenovovať 3 %
budov vo vlastníctve verejných orgánov na nákladovo optimálnych úrovniach,
čím sa zdvojnásobí súčasná miera renovácie. Po druhé, od verejných
orgánov by sa malo vyžadovať, aby obstarávali produkty a budovy s
vysokou energetickou účinnosťou na základe dostupných energetických
štítkov a certifikátov. 
Ďalšie
možnosti so značným pozitívnym vplyvom v porovnaní so zodpovedajúcimi
nákladmi sa zameriavajú na podporu trhu energetických služieb, poskytujú lepšie
a častejšie informácie pre domácnosti a podniky o ich skutočnej
spotrebe energie prostredníctvom vyúčtovania a inteligentných meracích
prístrojov, ako aj na povinné energetické audity pre veľké firmy. Z
posúdenia vplyvu vyplýva, že všetky tieto opatrenia majú zmysel pri znižovaní
nedostatku informácií, ktorý je jednou z prekážok účinnosti a mohli
by priniesť väčšie energetické úspory. Ďalšie možnosti na
podporu energetickej účinnosti prostredníctvom dobrovoľných opatrení
sú hodnotené ako nedostatočné na využitie všetkých dostupných možností
úspor.
V
rámci posúdenia vplyvu sa tiež analyzuje, ktoré opatrenia by mohli pomôcť
využiť potenciál energetickej účinnosti pri transformácii
a distribúcii energie. Odmietajú sa možnosti, ktoré znamenajú
pokračovanie platnosti ustanovení existujúcej smernice o kogenerácii
(CHP), pretože sa nimi nepresadzuje energetická účinnosť v celom
odvetví zásobovania energiou, ale iba v súvislosti s kogeneráciou a bez zaistenia
skutočného zavádzania kogenerácie (členské štáty majú povinnosť
iba zhromažďovať informácie a podávať správy Komisii). V
zmysle analýzy by sa stanovením minimálnych požiadaviek na výrobu energie
(vrátane povinných požiadaviek na kogeneráciu a diaľkového
vykurovania/chladenia pre nové zariadenia na výrobu elektrickej energie a
povinného pripájania účinných kogeneračných jednotiek a ich
uprednostňovanie pri prístupe do elektrizačnej sústavy) významne
zlepšila energetická účinnosť pri výrobe elektrickej energie.
Stanovenie povinností pre energetické regulačné orgány týkajúcich sa
energetickej účinnosti by malo takisto význam pri zvyšovaní účinnosti
pri prenose energie a distribúcii.
V
posúdení vplyvu sa skúmajú možnosti poskytovania národných správ a
monitorovania realizácie. Na účely obmedzenia administratívnej záťaže
a zároveň zabezpečenia náležitého sledovania pokroku sa navrhuje
jednoduchá forma podávania ročných správ na základe výberu
ukazovateľov energetickej účinnosti a úspor, ktoré by mohli
byť zapracované do ročných národných programov reforiem. K tomu by sa
pridali podrobnejšie informácie o opatreniach a programoch v oblasti
energetickej účinnosti, ktoré by sa mali vyžadovať od členských
štátov iba každé tri roky. 
-
Možnosti politiky na tretej úrovni posudzujú právnu formu vybraných opatrení na
prvej a druhej úrovni. Dospelo sa k záveru, že na dosiahnutie úrovne ambícií
cieľa EÚ v oblasti zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % musia
politiky EÚ dosiahnuť potenciál energetických úspor v každom odvetví
vrátane tých odvetví, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice ESD. Preto
sa navrhuje prijať nový legislatívny návrh, ktorý pokrýva rozsah
pôsobnosti týchto dvoch smerníc a rozširuje ho na všetky odvetvia s potenciálom
energetických úspor. Zlúčenie oboch smerníc do jedného právneho textu sa
považovalo za najlepšiu možnosť zefektívnenia existujúceho právneho rámca
a zabezpečenia lepšej súdržnosti. 
Analýza
nebola taká jednoznačná, pokiaľ ide o právnu formu. Keďže sa
však už osobitné ustanovenia legislatívneho návrhu konkretizovali, je zrejmé,
že vzhľadom na obsah a nutnosť prijať ďalšie vykonávacie
opatrenia na úrovni členských štátov, je smernica najvhodnejšou právnou
formou.
Na
základe využitia modelov na hodnotenie celkového vplyvu vybraných možností
politiky sa ukazuje, že v rámci EÚ–27 čistý vplyv navrhovaných opatrení
znamená dosiahnutie cieľa 20 % úspory primárnej energie. Z posúdenia
vplyvu tiež vyplýva, že dodatočné náklady na dosiahnutie celkového
cieľa zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % prostredníctvom skupiny
vybraných opatrení sú mierne v porovnaní s prínosmi. Celkové ekonomické,
sociálne a environmentálne vplyvy týchto opatrení významným spôsobom pozitívne
prispejú k politikám EÚ a podporia stratégiu Európa 2020.
Energetická
účinnosť je jedným z hlavných prostriedkov na dosiahnutie cieľov
plánu prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo v roku 2050. Cena emisných
kvót ETS je významným podnetom na znižovanie emisií skleníkových plynov.
Zatiaľ čo z modelovaných prípadov vykonaných v rámci prípravy tohto
návrhu vyplynulo, že jeho opatrenia určite prinesú ďalšie znižovanie
emisií skleníkových plynov, tieto modely nepriniesli presvedčivé výsledky,
pokiaľ ide o možné vplyvy na cenu emisných kvót ETS. Pri plnení cieľa
zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % bude Komisia musieť
monitorovať vplyv nových opatrení na smernicu 2003/87/ES o vytvorení
systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov (ETS) s
cieľom uchovať stimuly v rámci systému ETS, ktorými sa odmeňujú
nízkouhlíkové investície a pripraviť odvetvia, na ktoré sa vzťahuje
ETS, na budúce potrebné inovácie. V tejto súvislosti je potrebné
zvážiť vhodné opatrenia vrátane úpravy systému obchodovania s emisiami, a
to tak, že z časti kvót, ktoré majú byť predmetom aukcie počas
obdobia od 2013 do 2020, sa vyhradí zodpovedajúci počet kvót v prípade, že
sa prijme zodpovedajúce politické rozhodnutie. 

3.                      
Právne prvky návrhu
3.1.                
Zhrnutie navrhovaných opatrení

Navrhovanou
smernicou sa stanovuje spoločný rámec na podporu energetickej
účinnosti v EÚ, aby sa zabezpečilo splnenie cieľa 20 % úspory
primárnej energie do roku 2020 a aby sa pripravila cesta pre ďalšie
zvyšovanie energetickej účinnosti. Stanovujú sa ňou pravidlá, ktoré
majú odstrániť prekážky a niektoré zlyhania trhu, ktoré bránia efektívnosti
v dodávke a využívaní energie. 
Pokiaľ
ide o odvetvie konečnej spotreby, navrhovaná smernica sa zameriava na
opatrenia, ktorými sa stanovujú požiadavky na verejný sektor, a to pokiaľ
ide o renováciu budov vo vlastníctve verejných orgánov, ako aj
uplatňovanie vysokých štandardov energetickej efektívnosti pri obstarávaní
budov, produktov a služieb. V návrhu sa vyžaduje, aby členské štáty
vytvorili národné systémy záväzku energetickej účinnosti. Takisto sa
vyžadujú pravidelné povinné energetické audity pre veľké spoločnosti
a energetickým podnikom sa stanovuje séria požiadaviek, pokiaľ ide o
meranie spotreby a vyúčtovanie.
Pokiaľ
ide o odvetvie dodávky energie, v návrhu sa požaduje, aby členské štáty
prijali národné plány pre vykurovanie a chladenie s cieľom rozvíjať
potenciál vysoko účinnej výroby energie a efektívneho diaľkového
vykurovania a chladenia, a aby sa zaistil súlad právnych predpisov
pre územné plánovanie s týmito plánmi. Členské štáty musia
prijať kritériá udeľovania povolení, ktorými sa zabezpečí, aby
sa zariadenia umiestňovali v miestach blízko miest dopytu po tepelnej
energii a aby všetky nové zariadenia na výrobu elektrickej energie a existujúce
zariadenia, ktoré sú v značnej miere renovované, disponovali vysoko
účinnými kogeneračnými jednotkami. Členské štáty by však mali
mať možnosť stanoviť podmienky pre oslobodenie od tejto
povinnosti, ak sú splnené určité podmienky. V návrhu sa takisto vyžaduje,
aby členské štáty vypracovali zoznam údajov o energetickej účinnosti
pre všetky zariadenia vykonávajúce spaľovanie palív alebo rafináciu
minerálnych olejov a plynu a stanovujú sa požiadavky na prednostný/garantovaný
prístup do sústavy, prednostné dodávanie elektrickej energie z vysoko
účinnej kogenerácie a pripojenie nových priemyselných závodov
produkujúcich odpadové teplo na siete diaľkového vykurovania alebo
chladenia.
Ďalšie
navrhované opatrenia zahŕňajú požiadavky na účinnosť pre
vnútroštátne energetické regulačné orgány, informačné a osvetové
aktivity, požiadavky na dostupnosť systémov certifikácie, opatrenia na podporu
rozvoja energetických služieb, ako aj povinnosť členských štátov
odstraňovať prekážky energetickej účinnosti, najmä v súvislosti
s nejednotnou motiváciou majiteľa a nájomcu budovy alebo vlastníkov
budovy.
V
návrhu sa ďalej stanovuje zavedenie národných cieľov energetickej
účinnosti na rok 2020 a požaduje sa, aby Komisia v roku 2014 posúdila,
či Únia môže dosiahnuť svoj cieľ 20 % úspory primárnej energie
do roku 2020. Komisia musí predložiť svoje hodnotenie Európskemu parlamentu
a Rade, po ktorom v prípade potreby nasleduje legislatívny návrh stanovujúci
záväzné národné ciele.

3.2.                
Právny základ

Tento
návrh je založený na článku 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Podľa článku 194 ods. 1. „v rámci vytvorenia a fungovania vnútorného
trhu a so zreteľom na potrebu zachovávať a zlepšovať životné
prostredie sleduje politika Únie v oblasti energetiky v duchu solidarity medzi
členskými štátmi, (...) c) presadzovať energetickú efektívnosť,
úsporu a vývoj nových a obnoviteľných zdrojov energie“. Cieľom tohto návrhu
je práve stanoviť spoločný rámec na presadzovanie energetickej
účinnosti v Únii. 

3.3.                
Zásada subsidiarity

Zásada
subsidiarity sa vzťahuje na tento návrh v rozsahu, v akom energetická
politika nespadá do výlučnej právomoci Únie. 
EÚ
si stanovila za cieľ dosiahnuť úsporu primárnej energie o 20 % v roku
2020 a vytýčila ho za jeden z piatich hlavných cieľov stratégie
Európa 2020. Prostredníctvom súčasného rámca energetickej účinnosti,
najmä smernice ESD a smernice CHP, sa nepodarilo využiť existujúci potenciál
energetických úspor. Ani opatrenia prijaté v súčasnej dobe na úrovni
členských štátov nie sú dostatočné na to, aby prekonali zostávajúce
prekážky trhu a regulačné prekážky.
Energetické
problémy, ktorými sa zaoberá tento návrh (bezpečnosť dodávok energie,
udržateľnosť a zmena klímy, ako aj konkurencieschopnosť EÚ), sa
týkajú EÚ ako celku. Nevyhnutná je kolektívna reakcia na úrovni EÚ na
zabezpečenie koordinovania opatrení a efektívnejšieho dosahovania
spoločných cieľov.
Opatrenia
navrhované v novej smernici prispejú k zabezpečeniu toho, aby všetky
členské štáty primerane prispievali k úsiliu potrebnému na dosiahnutie
cieľa zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % a vytvorenia
rovnakých podmienok pre všetkých účastníkov trhu, najmä stanovením
minimálnych požiadaviek na energetickú výkonnosť (napr. na prístup k
verejným trhom, povinnosti energetického auditu pre spoločnosti,
povinnosti energetických úspor pre energetické podniky a prístup do sústavy pre
výrobcov energie využívajúcich kogeneráciu). Návrh poskytuje investorom istotu,
pokiaľ ide o dosiahnutie cieľa EÚ a podporu opatrení na
zlepšenie energetickej účinnosti, ako sú vysoko účinná kogenerácia a
diaľkové vykurovanie a chladenie.

3.4.                
Zásada proporcionality a výber právneho nástroja

Tento
návrh neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie
cieľa energetickej účinnosti. Stanovujú sa ním prísne požiadavky na
energetickú účinnosť v mnohých oblastiach, ale členské štáty si
ponechávajú vysoký stupeň voľnosti pri rozhodovaní o podpore opatrení
na zlepšenie energetickej účinnosti spôsobom, ktorý najlepšie vyhovuje ich
vnútroštátnym okolnostiam. 
Zvoleným
nástrojom je smernica, ktorú členské štáty musia transponovať do
vnútroštátnych právnych poriadkov. Smernicou sa vymedzuje konečný
výsledok, ktorý sa má dosiahnuť, ako aj všeobecné požiadavky, pričom
ponecháva dostatočnú flexibilitu členským štátom, aby prispôsobili
jej vykonávanie svojim vnútroštátnym špecifikám. V tomto konkrétnom prípade je
smernica dostatočná na dosiahnutie cieľov návrhu. Úroveň
obmedzenia je tak primeraná cieľu.

4.                      
Vplyv na rozpočet

Ako sa uvádza vo finančnom výkaze
pripojenom k tejto smernici, smernica sa bude vykonávať s využitím
súčasného rozpočtu a nebude mať vplyv na viacročný
finančný rámec.

5.                      
Ďalšie informácie
5.1.                
Zjednodušenie „acquis“

Návrh
prispieva k zjednodušeniu „acquis“, hoci to nie je zahrnuté v zozname opatrení
plánu na zjednodušenie práce. V dôsledku prijatia tohto návrhu sa smernice ESD
a CHP nahradia jedinou smernicou, ktorá zabezpečí integrovanejší prístup k
energetickej účinnosti a úspore energie. Určité administratívne
zjednodušenie by malo tiež vyplývať z potreby transponovať iba jednu
smernicu namiesto dvoch.
Povinnosti
podávania správ sú v súčasnosti ustanovené v oboch smerniciach. Nahradí
ich jediná skupina výročných správ (podrobná správa každé tri roky), ktorá
vychádza z procesu podávania správ v rámci stratégie Európa 2020. 
Okrem
toho sa týmto návrhom zjednodušujú požiadavky na meranie energetických úspor
obsiahnuté v súčasnej smernici ESD. V tomto zmysle by mal prispieť
k dosiahnutiu výrazného zníženia administratívnej záťaže, ktorej v
súčasnosti čelia členské štáty. 

5.2.                
Zrušenie existujúcich právnych predpisov

Prijatie
tohto návrhu povedie k zrušeniu existujúcich právnych predpisov. To sa týka
článku 9 ods. 1 a 2 smernice 2010/30/EÚ, smernice 2004/8/ES a smernice
2006/32/ES. Článok 4 ods. 1 až 4 a prílohy I, III a IV k smernici
2006/32/ES sa zrušia s účinnosťou až od 1. januára 2017. 

5.3.                
Doložka o preskúmaní/revízii/ukončení
platnosti 

Návrh
obsahuje niekoľko doložiek o preskúmaní.

5.4.                
Prepracovanie

Návrh
nezahŕňa prepracovanie.

5.5.                
Korelačná tabuľka

Členské
štáty sú povinné oznámiť Komisii znenie vnútroštátnych predpisov
transponujúcich smernicu a korelačnú tabuľku medzi týmito
predpismi a touto smernicou.

5.6.                
Európsky hospodársky priestor (EHP)

Návrh
sa týka záležitosti EHP, a preto sa má naň uplatňovať.
2011/0172 (COD)
Návrh
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o energetickej účinnosti a o zrušení
smernice 2004/8/ES a smernice 2006/32/ES
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 194 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[14],
po predložení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[15],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[16],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)              
Európska únia stojí pred bezprecedentnými výzvami
vyplývajúcimi zo zvýšenej závislosti na dovoze energie a obmedzených zdrojov
energie, ako aj potrebou obmedziť zmenu klímy a prekonať ekonomickú
krízu. Energetická účinnosť je cenným prostriedkom na riešenie týchto
problémov. Zlepšuje sa ňou bezpečnosť zásobovania Únie znížením
spotreby primárnej energie a znížením dovozu energie. Prispieva k zníženiu
emisií skleníkových plynov nákladovo efektívnym spôsobom, a tým k zmierneniu
zmeny klímy. Prechodom na energeticky účinnejšie hospodárstvo by sa malo
tiež zrýchliť rozširovanie inovatívnych technologických riešení a
zlepšiť konkurencieschopnosť priemyslu v Európskej únii,
podporiť hospodársky rast a vytvárať kvalitné pracovné miesta v
niekoľkých odvetviach súvisiacich s energetickou účinnosťou.
(2)              
V záveroch predsedníctva Európskej rady z 8. a 9.
marca 2007 sa zdôraznilo, že je potrebné zvýšiť energetickú
účinnosť v Únii na dosiahnutie cieľa úspory 20 % spotreby
primárnej energie Únie do roku 2020 v porovnaní s prognózami. To predstavuje
zníženie spotreby primárnej energie v objeme 368 Mtoe v roku 2020[17]. 
(3)              
V záveroch predsedníctva Európskej rady zo 17. júna
2010 sa potvrdil cieľ energetickej účinnosti ako jeden z hlavných
cieľov novej stratégie EÚ na zabezpečenie inteligentného,
udržateľného a inkluzívneho rastu (stratégia Európa 2020). V rámci tohto
procesu a s cieľom realizovať tento cieľ na vnútroštátnej úrovni
sú členské štáty povinné stanoviť národné ciele v úzkej spolupráci s
Komisiou a uviesť vo svojich národných programoch reforiem spôsob, ako ich
chcú dosiahnuť.
(4)              
V oznámení Komisie o Energii 2020[18] sa energetická
účinnosť uvádza ako základný prvok energetickej stratégie EÚ pre rok
2020 a vymedzuje sa potreba novej stratégie energetickej účinnosti, ktorá
umožní všetkým členským štátom oddeliť využívanie energie od
hospodárskeho rastu. 
(5)              
Vo svojom uznesení z 15. decembra 2010 o revízii
akčného plánu energetickej účinnosti[19]
Európsky parlament vyzval Komisiu, aby do svojho zrevidovaného akčného
plánu energetickej účinnosti zahrnula opatrenia na odstránenie nedostatkov
na účely dosiahnutia celkového cieľa EÚ v oblasti energetickej
účinnosti v roku 2020. 
(6)              
Jednou z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020
je hlavná iniciatíva „Európa efektívne využívajúca zdroje“, ktorú prijala
Komisia 26. januára 2011[20].
V tejto iniciatíve sa označuje energetická účinnosť za hlavný
prvok zabezpečenia udržateľnosti využívania zdrojov energie. 
(7)              
V záveroch predsedníctva Európskej rady zo 4.
februára 2011 sa uznalo, že EÚ nie je na správnej ceste k dosiahnutiu
cieľa energetickej účinnosti a že sú potrebné rozhodné opatrenia
na využitie značného potenciálu vyšších úspor energie v budovách, doprave,
produktoch a procesoch. 
(8)              
Komisia 8. marca 2011 prijala plán energetickej
účinnosti na rok 2011[21].
Tým sa potvrdilo, že Únia nie je na správnej ceste k dosiahnutiu svojho
cieľa energetickej účinnosti. Na účely nápravy Komisia vymedzila
sériu politík energetickej účinnosti a opatrení zahŕňajúcich
celý energetický reťazec vrátane výroby, prenosu a distribúcie energie,
vedúcu úlohu verejného sektora v oblasti energetickej účinnosti; budovy a
zariadenia, priemysel, ako aj nutnosť umožniť konečným
zákazníkom, aby riadili svoju spotrebu energie. Energetická účinnosť
v odvetví dopravy sa zároveň zohľadnila v Bielej knihe o doprave
prijatej 28. marca 2011[22].
Najmä v rámci iniciatívy č. 26 uvedenej v Bielej knihe sa požadujú
primerané normy pre emisie CO2 z vozidiel všetkých druhov dopravy doplnené v
prípade potreby požiadavkami na energetickú účinnosť s cieľom
pokryť všetky typy pohonných systémov. 
(9)              
Komisia 8. marca 2011 prijala aj plán prechodu na
konkurencieschopné nízkouhlíkové hospodárstvo v roku 2050[23], v ktorom určila, že je
potrebné z tohto hľadiska zamerať sa viac na energetickú
účinnosť.
(10)          
V tejto súvislosti je potrebné aktualizovať
právny rámec Únie pre energetickú účinnosť smernicou sledujúcou
celkový cieľ energetickej účinnosti v podobe dosiahnutia úspory primárnej
spotreby energie Únie na úrovni 20 % do roku 2020, a realizácie ďalšieho
zvýšenia energetickej účinnosti po roku 2020. Na tieto účely by sa
mal vytvoriť spoločný rámec na podporu energetickej účinnosti v
rámci Únie a mali by sa stanoviť konkrétne opatrenia na implementáciu
niektorých návrhov obsiahnutých v pláne energetickej účinnosti na rok 2011
a dosiahnutie významného potenciálu úspor energie, ktorý tento plán
identifikuje. 
(11)          
V rozhodnutí o spoločnom úsilí (č.
406/2009/ES)[24]
sa vyžaduje, aby Komisia posúdila pokrok Spoločenstva a jeho
členských štátov na ceste k dosiahnutiu cieľa znížiť spotrebu
energie o 20 % do roku 2020 v porovnaní s prognózami a do roku 2012 o ňom
podala správu. V tomto rozhodnutí sa ďalej uvádza, že Komisia by na
účely pomoci členským štátom splniť záväzky Spoločenstva
týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov mala navrhnúť do 31.
decembra 2012 posilnené alebo nové opatrenia na zrýchlenie zvyšovania
energetickej účinnosti. Táto smernica reaguje na túto požiadavku.
Prispieva aj k dosiahnutiu cieľov stanovených v pláne prechodu na
konkurencieschopné nízkouhlíkové hospodárstvo v roku 2050, a to najmä znížením
emisií skleníkových plynov z odvetvia energetiky, ako aj k dosiahnutiu výroby
elektrickej energie s nulovými emisiami do roku 2050.
(12)          
Musí sa prijať integrovaný prístup s
cieľom využiť celý existujúci potenciál úspor energie, ktorý
zahŕňa úspory v dodávkach energie a v odvetviach konečného
využitia. Zároveň by sa mali posilniť ustanovenia smernice 2004/8/ES
o podpore kogenerácie založenej na dopyte po využiteľnom teple na
vnútornom trhu s energiou[25]
a smernice 2006/32/ES o energetickej účinnosti konečného využitia
energie a energetických službách[26].

(13)          
Bolo by vhodnejšie, ak by sa cieľ zvýšenia
energetickej účinnosti o 20 % dosiahol v dôsledku kumulovaného vykonávania
špecifických vnútroštátnych a európskych opatrení na podporu energetickej
účinnosti v rôznych oblastiach. Ak tento prístup nebude úspešný, bolo by
potrebné posilniť politický rámec, a to pridaním systému záväzných cieľov.
V prvej etape by preto členské štáty mali mať povinnosť
stanoviť národné ciele, schémy a programy energetickej účinnosti.
Malo by byť na nich, aby sa rozhodli, či tieto ciele na ich území
majú byť záväzné alebo orientačné. V druhej etape by mala Komisia
tieto ciele a individuálne úsilie každého členského štátu vyhodnotiť
spolu s údajmi o dosiahnutom pokroku s cieľom posúdiť
pravdepodobnosť dosiahnutia celkového cieľa Únie a mieru, v akej sú
individuálne snahy dostatočné na splnenie spoločného cieľa. Komisia
by preto mala pozorne sledovať vykonávanie národných programov
energetickej účinnosti prostredníctvom svojho revidovaného legislatívneho
rámca a v rámci procesu Európa 2020. Ak sa na základe tohto posúdenia ukáže, že
celkový cieľ EÚ sa pravdepodobne nedosiahne, potom by Komisia mala
navrhnúť záväzné národné ciele pre rok 2020 s prihliadnutím na
východiskovú situáciu jednotlivých členských štátov, ich ekonomickú
výkonnosť a už prijaté opatrenia.
(14)          
Celkový objem verejných výdavkov sa rovná 19 %
hrubého domáceho produktu Únie. Z tohto dôvodu verejný sektor predstavuje
dôležitú hnaciu silu pre stimuláciu transformácie trhu smerom k energeticky
účinnejším výrobkom, budovám a službám, ako aj na spustenie zmien v
správaní občanov a podnikov, pokiaľ ide o spotrebu energie. Okrem
toho sa znížením spotreby energie prostredníctvom opatrení na zlepšenie
energetickej účinnosti môžu uvoľniť verejné zdroje na iné
účely. Verejné orgány na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni by
mali ísť príkladom, pokiaľ ide o energetickú účinnosť.
(15)            
Je potrebné zvýšiť mieru renovácie budov,
pretože existujúce budovy predstavujú oblasť s najväčším potenciálom
úspory energie. Okrem toho, budovy sú rozhodujúci prvok dosiahnutia cieľa
EÚ znížiť emisie skleníkových plynov o 80 až 95 % do roku 2050 oproti roku
1990. Budovy vo vlastníctve verejných orgánov predstavujú značný podiel
z celkového počtu budov a verejnosť ich vníma veľmi
intenzívne. Preto je vhodné stanoviť ročnú mieru renovácie všetkých
budov vo vlastníctve verejných orgánov s cieľom zlepšenia ich energetickej
hospodárnosti. Touto mierou renovácie by nemali byť dotknuté povinnosti
týkajúce sa budov s takmer nulovou spotrebou energie stanovené v smernici
Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti
budov[27].
Povinnosť renovácie verejných budov dopĺňa ustanovenia uvedenej
smernice, ktorou sa od členských štátov vyžaduje, aby zabezpečili v
prípade existujúcich budov, ktoré prechádzajú významnou renováciou, ich lepšiu
energetickú hospodárnosť tak, aby spĺňali minimálne požiadavky
na energetickú hospodárnosť.
(16)          
Množstvo obcí a iných verejných orgánov v
členských štátoch už zaviedlo integrované prístupy k úspore energie a
dodávkam energie, napríklad prostredníctvom akčných plánov pre
udržateľnú energiu, ktoré boli vypracované v rámci iniciatívy Dohovor
starostov a integrovaných mestských prístupov, ktoré presahujú rámec
individuálnych zásahov do budov alebo druhov dopravy. Členské štáty by
mali podporovať obce a iné verejné orgány, aby prijímali integrované a
udržateľné plány energetickej účinnosti s jasnými cieľmi,
zapájali občanov do ich tvorby a realizácie a primerane ich
informovali o ich obsahu a pokroku v dosahovaní cieľov. Takéto plány môžu
priniesť značné úspory energie, najmä ak sa vykonávajú v rámci
systémov hospodárenia s energiou, ktoré umožňujú príslušným verejným
orgánom, aby lepšie riadili svoju spotrebu energie. Mala by sa podporovať
výmena skúseností medzi mestami, obcami a inými verejnými orgánmi, pokiaľ
ide o inovatívnejšie skúsenosti. 
(17)          
So zreteľom na nákup niektorých produktov a
služieb a nákup a prenájom budov by verejné orgány, ktoré uzatvárajú zmluvy o
verejných prácach, dodávkach alebo službách, mali ísť príkladom a
prijímať rozhodnutia týkajúce sa nákupov so zohľadnením energetickej
účinnosti. Ustanovenia smernice EÚ o verejnom obstarávaní by však nemali
byť dotknuté.
(18)          
V rámci posúdenia možnosti vytvorenia systému tzv.
bielych osvedčení na úrovni Európskej únie sa ukázalo, že v súčasnej
situácii by takýto systém vytváral nadmerné administratívne náklady a že
existuje riziko, že úspory energie by sa sústredili v niekoľkých
členských štátoch a neprejavili by sa v celej Únii. Tento cieľ
možno lepšie dosiahnuť, aspoň v tejto fáze, prostredníctvom národných
systémov záväzkov energetickej účinnosti alebo iných alternatívnych
opatrení, ktorými by sa dosiahla tá istá úroveň úspory energie. Komisia by
však mala prostredníctvom delegovaného aktu vymedziť podmienky, za ktorých
by členské štáty mohli v budúcnosti uznávať úspory energie dosiahnuté
v inom členskom štáte. Pokiaľ ide o úroveň ambícií takýchto
systémov je vhodné, aby sa tieto systémy ustanovili v spoločnom rámci na
úrovni Európskej únie a poskytovali členským štátom významnú mieru
flexibility, pričom by sa plne zohľadňovala vnútroštátna
organizácia aktérov na trhu, osobitný kontext energetického odvetvia a zvyky
konečných zákazníkov. Tento spoločný rámec by mal energetickým
podnikom dať možnosť ponúkať energetické služby pre všetkých
konečných zákazníkov, nielen pre tých, ktorým predávajú energiu. Tým sa
zvyšuje konkurencia na trhu s energiou, pretože energetické podniky môžu
odlíšiť svoj produkt poskytovaním doplnkových energetických služieb.
Spoločný rámec by mal umožniť členským štátom, aby zahrnuli do
svojho vnútroštátneho systému požiadavky, ktoré sledujú sociálne ciele, najmä s
cieľom zabezpečiť, aby sociálne znevýhodnení zákazníci mali
prístup k výhodám, ktoré poskytuje vyššia energetická účinnosť. Mal
by tiež umožniť členským štátom oslobodiť malé podniky od
povinnosti energetickej účinnosti. V oznámení Komisie „Small Business Act“[28] sa stanovujú zásady, na ktoré
by mali prihliadať členské štáty, ktoré sa rozhodnú
neuplatňovať túto možnosť.
(19)          
Na využitie potenciálu úspor energie v niektorých
segmentoch trhu, kde nie sú spravidla komerčne poskytované energetické
audity (napríklad v domácnostiach alebo malých a stredných podnikoch), by
členské štáty mali zabezpečiť, aby energetické audity boli k
dispozícii. Energetické audity by mali byť povinné a pravidelné pre
veľké podniky, pretože úspory energie môžu byť značné. 
(20)           
Tieto audity by sa mali vykonávať nezávislým a
nákladovo efektívnym spôsobom. V rámci požiadavky nezávislosti môžu audity
vykonávať vnútropodnikoví odborníci za predpokladu, že sú kvalifikovaní
alebo akreditovaní, nie sú priamo zapojení do činnosti, ktoré sú predmetom
auditu a že členský štát zavedie systém na zabezpečenie a kontrolu
ich kvality a v prípade potreby na uloženie sankcií.
(21)           
Pri navrhovaní opatrení týkajúcich sa zvýšenia
energetickej účinnosti by sa mali zohľadňovať prínosy a
úspory z účinnosti dosiahnuté vďaka rozsiahlemu uplatňovaniu
nákladovo efektívnych technologických inovácií, ako sú napríklad inteligentné
merače. Na maximalizáciu úspor vďaka týmto inováciám by koncoví
odberatelia mali byť schopní zobraziť si ukazovatele nákladov a
spotreby a mali by dostávať pravidelné individuálne faktúry na
základe skutočnej spotreby. 
(22)          
Pri navrhovaní opatrení týkajúcich sa zvýšenia
energetickej účinnosti by členské štáty mali náležitým spôsobom
zohľadniť potrebu zabezpečiť správne fungovanie vnútorného
trhu a zosúladeného vykonávania acquis v súlade s ustanoveniami Zmluvy o
fungovaní Európskej únie. 
(23)          
Vysoko účinná kogenerácia (CHP) a
diaľkové vykurovanie a chladenie predstavujú významný potenciál úspory
primárnej energie, ktorý je v Únii do značnej miery nevyužitý.
Členské štáty by mali vypracovať národné plány na rozvoj vysoko
účinnej kogenerácie a diaľkového vykurovania a chladenia. Tieto plány
by mali zahŕňať dostatočne dlhé obdobie a poskytnúť
investorom informácie o národných rozvojových plánoch, ako aj prispievať k
stabilnému a investične atraktívnemu prostrediu. Nové zariadenia na výrobu
elektriny a existujúce zariadenia, ktoré sú v značnej miere renovované,
alebo ktorých povolenia alebo licencie boli aktualizované, by mali byť
vybavené vysoko účinnými kogeneračnými jednotkami na ďalšie
spracovanie odpadového tepla vznikajúceho pri výrobe elektrickej energie. Toto
odpadové teplo by potom mohlo byť prostredníctvom siete diaľkového
vykurovania prepravované tam, kde je to potrebné. Na tieto účely by mali
členské štáty prijať kritériá udeľovania povolení na
zabezpečenie umiestňovania týchto zariadení v lokalitách blízko miest
dopytu po teple. Členské štáty by však mali mať možnosť
stanoviť podmienky pre udelenie výnimky z týchto povinností, ak sú splnené
určité podmienky.
(24)          
Vysoko účinná kogenerácia by mala byť
vymedzená prostredníctvom úspor energie dosiahnutých kombinovanou výrobou
namiesto samostatnej výroby tepla a elektriny. Vymedzenie pojmov kogenerácie
a vysoko účinnej kogenerácie používané v právnych predpisoch
Únie by nemalo brániť použitiu iných vymedzení vo vnútroštátnych právnych
predpisoch na iné účely, než sú ustanovenia právnych predpisov Únie. Na
maximalizáciu úspor energie a zabránenie nevyužitiu príležitostí na úsporu
energie by sa mala maximálna pozornosť venovať podmienkam prevádzky
kogeneračných jednotiek. 
(25)          
Na účely zvýšenia transparentnosti pre
koncového odberateľa, a aby si mohol vybrať medzi elektrickou
energiou z kogenerácie a elektrickou energiou vyrobenou inými technológiami,
mal by byť garantovaný pôvod vysoko účinnej kogenerácie na základe
harmonizovaných referenčných hodnôt účinnosti. Záruka poskytnutá
systémami pôvodu sama o sebe neznamená právo využívať vnútroštátne
podporné mechanizmy. Je dôležité, aby sa na všetky formy elektrickej energie
vyrobenej vysoko účinnou kogeneráciou mohli vzťahovať záruky
pôvodu. Záruky pôvodu by sa mali odlišovať od výmenných certifikátov. 
(26)          
Mala by sa zohľadňovať osobitná
štruktúra kogenerácie a odvetví diaľkového vykurovania a chladenia,
ktoré zahŕňajú mnoho malých a stredných výrobcov, a to najmä pri
skúmaní administratívnych postupov na získanie povolenia na výstavbu
kogeneračného zariadenia alebo pridružených sietí, pri uplatňovaní
zásady „najskôr myslieť v malom“. 
(27)          
Väčšina podnikov v EÚ sú malé a stredné
podniky (MSP). Predstavujú pre EÚ obrovský potenciál úspory energie.
Členské štáty by mali zaviesť výhodný rámec zameraný na poskytovanie
technickej pomoci a cielených informácií pre malé a stredné podniky, aby im
pomohli prijímať opatrenia na zvýšenie energetickej účinnosti. 
(28)          
V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ
z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách[29]
sa energetická účinnosť uvádza medzi kritériami na určenie
najlepších dostupných techník, ktoré by mali slúžiť ako referencia pre
stanovenie podmienok na udelenie povolenia pre zariadenia v rámci ich
pôsobnosti vrátane spaľovacích zariadení s celkovým menovitým tepelným
príkonom minimálne 50 MW. V tejto smernici sa však členským štátom poskytuje
možnosť nenariaďovať spaľovacím jednotkám alebo iným
jednotkám vypúšťajúcim oxid uhličitý na mieste požiadavky týkajúce sa
energetickej účinnosti, pokiaľ ide o činnosti uvedené v prílohe
I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení
systému pre obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov v
Spoločenstve[30].
Aby sa zabezpečilo dosiahnutie významného zvýšenia energetickej
účinnosti v zariadeniach na výrobu elektriny a tepla a zariadeniach na
rafináciu minerálnych olejov a plynu, mali by sa monitorovať skutočné
úrovne energetickej účinnosti a porovnávať s príslušnými
úrovňami energetickej účinnosti spojenými s uplatňovaním
najlepších dostupných techník. Komisia by mala porovnávať úrovne
energetickej účinnosti a zvážiť navrhnutie ďalších opatrení, ak
existujú významné rozdiely medzi skutočnou úrovňou energetickej
účinnosti a úrovňami spojenými s uplatňovaním najlepších
dostupných techník. Zhromaždené informácie o skutočných hodnotách energetickej
účinnosti by mali byť použité aj pri preskúmaní harmonizovaných
referenčných hodnôt energetickej účinnosti v prípade samostatnej
výroby tepla a elektriny, ako je uvedené v rozhodnutí Komisie 2007/74/ES z 21.
decembra 2006[31].

(29)          
Členské štáty by mali na základe objektívnych,
transparentných a nediskriminačných kritérií stanoviť pravidlá,
ktorými sa riadi znášanie a rozdelenie nákladov na pripojenie do sústavy a
posilnenia sústavy, ako aj na technické úpravy potrebné na začlenenie
nových výrobcov elektrickej energie vyrobenej vysoko účinnou kogeneráciou,
berúc do úvahy usmernenia a pravidlá vytvorené v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu
do sústavy pre cezhraničné výmeny elektrickej energie, ktorým sa zrušuje
nariadenie (ES) č. 1228/2003[32]
a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009
o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje
nariadenie (ES) č. 1775/2005[33].
Výrobcom elektrickej energie vysoko účinnou kogeneráciou by malo byť
umožnené, aby vypísali verejnú súťaž na práce súvisiace s pripojením. Mal
by sa uľahčiť prístup do distribučnej sústavy pre
elektrickú energiu vyrobenú vysoko účinnou kogeneráciou, najmä pre malé a
mikrokogeneračné jednotky.
(30)          
K dispozícii by mal byť dostatočný
počet spoľahlivých odborníkov pôsobiacich v oblasti energetickej
účinnosti na zabezpečenie účinného a včasného vykonávania
tejto smernice, napríklad pokiaľ ide o súlad s požiadavkami na energetické
audity a vykonávanie systémov záväzku energetickej účinnosti. Členské
štáty by preto mali zavádzať systémy certifikácie pre poskytovateľov
energetických služieb, energetických auditov a ďalších opatrení na
zvýšenie energetickej účinnosti. 
(31)          
Je potrebné pokračovať v rozvoji trhu s
energetickými službami s cieľom zaistiť dostupnosť dopytu, ako
aj ponuky energetických služieb. K tomu môže prispievať
transparentnosť, napríklad pomocou zoznamov poskytovateľov
energetických služieb. Vzorové zmluvy a usmernenia, najmä pre zmluvy o
energetickej hospodárnosti, môžu takisto pomôcť stimulovať dopyt.
Rovnako ako pri iných formách finančných dohôd s treťou stranou, v
zmluve o energetickej výkonnosti sa príjemca energetických služieb vyhne
investičným nákladom tým, že použije časť finančnej hodnoty
úspor energie na splatenie investícií plne alebo čiastočne
uskutočnených treťou stranou. 
(32)          
Je potrebné identifikovať a odstrániť
regulačné a neregulačné prekážky využívaniu zmlúv o energetickej
hospodárnosti a finančných dohôd s treťou stranou na účely
úspory energie. V tejto súvislosti ide o účtovné pravidlá a postupy, ktoré
bránia tomu, aby kapitálové investície a ročné finančné úspory
vyplývajúce z opatrení na zvýšenie energetickej účinnosti boli primerane
vyjadrené v účtovníctve počas celej doby životnosti investície. Na
vnútroštátnej úrovni by sa mali riešiť aj prekážky pre renováciu
existujúcich budov v dôsledku nejednotnej motivácie rôznych dotknutých aktérov.

(33)          
Členské štáty a regióny by mali byť
podporované, aby plne využívali výhody štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu
s cieľom spustiť investície v oblasti opatrení na zvýšenie
energetickej účinnosti. Investície do energetickej účinnosti majú
potenciál prispievať k hospodárskemu rastu, zamestnanosti, inovácii a
znižovaniu energetickej chudoby v domácnostiach, a preto pozitívne prispievajú
k hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti. Potenciálne oblasti pre
financovanie zahŕňajú opatrenia na zvýšenie energetickej
účinnosti vo verejných budovách a bývaní, a poskytovanie nových
zručností na podporu zamestnanosti v odvetví energetickej účinnosti. 
(34)          
Pri plnení cieľa
zvýšenia energetickej účinnosti o 20 % bude Komisia musieť
monitorovať vplyv nových opatrení na smernicu 2003/87/ES o vytvorení
systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov (ETS) s
cieľom uchovať stimuly v rámci systému ETS, ktorými sa odmeňujú
nízkouhlíkové investície a pripraviť odvetvia, na ktoré sa vzťahuje
ETS, na budúce potrebné inovácie.
(35)          
V smernici 2006/32/ES sa od členských štátov
vyžaduje, aby prijali a usilovali sa o dosiahnutie celkového národného
indikatívneho cieľa úspor energie vo výške 9 % do roku 2016, ktorý sa má
dosiahnuť využívaním energetických služieb a ostatných opatrení v oblasti
energetickej účinnosti. V uvedenej smernici sa stanovuje, že po druhom
pláne energetickej účinnosti prijatom členskými štátmi musia
nasledovať, ak je to vhodné a potrebné, návrhy Komisie na ďalšie
opatrenia vrátane predĺženia obdobia uplatňovania cieľov. Ak sa
v správe dospeje k záveru, že sa nedosiahol dostatočný pokrok na ceste k
realizácii národných indikatívnych cieľov stanovených touto smernicou,
tieto návrhy sa majú zaoberať úrovňou a povahou cieľov. Na
základe posúdenie vplyvu sprevádzajúceho túto smernicu sa zistilo, že
členské štáty sú na dobrej ceste k dosiahnutiu cieľa vo výške 9 %,
čo je podstatne menej ambiciózny cieľ, než je následne prijatý
cieľ úspory energie vo výške 20 % do roku 2020, a preto nie je potrebné
zaoberať sa úrovňou cieľov. 
(36)          
Napriek tomu, že touto smernicou sa ruší smernica
2006/32/ES, článok 4 smernice 2006/32/ES by sa mal naďalej
uplatňovať až do uplynutia termínu na dosiahnutie cieľa 9 %. 
(37)          
Členské štáty nie sú na dobrej ceste k
dosiahnutiu cieľa tejto smernice, ktorým je dosiahnutie cieľa Únie v
oblasti energetickej účinnosti v podobe úspory primárnej energie na úrovni
20 % do roku 2020 a pripravenie cesty k ďalšiemu zvyšovaniu energetickej
účinnosti po roku 2020 bez toho, aby sa prijali ďalšie opatrenia v
oblasti energetickej účinnosti, a tento cieľ sa môže lepšie
dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so
zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade
so zásadou proporcionality, ako je uvedené v uvedenom článku, táto
smernica neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie
tohto cieľa.
(38)          
S cieľom umožniť prispôsobenie sa
technickému pokroku a zmenám v distribúcii zdrojov energie, právomoc
prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie by mala byť zverená Komisii, pokiaľ ide o niektoré záležitosti.
Bude osobitne dôležité, aby Komisia v rámci prípravných prác viedla
konzultácie, a to aj na odbornej úrovni. 
(39)          
Všetky významné ustanovenia smernice 2004/8/ES a
smernice 2006/32/ES, s výnimkou článku 4 ods. 1 až 4 a príloh I, III
a IV k neskôr uvedenej smernici by sa mali okamžite zrušiť.
Články 9 ods. 1 a 2 smernice 2010/30/EÚ z 19. mája 2010 o udávaní
spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na
štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch[34], ktorou sa stanovuje
povinnosť členských štátov usilovať sa obstarávať iba také
výrobky, ktoré patria do najvyššej triedy energetickej účinnosti, by sa
mali takisto zrušiť 
(40)          
Povinnosť transponovať túto smernicu do
vnútroštátnych právnych predpisov by sa mala obmedziť na tie ustanovenia,
ktoré predstavujú podstatnú zmenu v porovnaní so smernicami 2004/8/ES a
2006/32/ES. Povinnosť transponovať ustanovenia, ktoré ostali
nezmenené, vyplýva z týchto smerníc.
(41)          
Touto smernicou by nemali byť dotknuté
povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu do
vnútroštátnych právnych predpisov a uplatňovanie smerníc 2004/8/ES a
2006/32/ES.
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
KAPITOLA
I
Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti, vymedzenie pojmov a
ciele v oblasti energetickej účinnosti
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1.           Touto smernicou sa ustanovuje
spoločný rámec na podporu energetickej účinnosti v rámci Únie s
cieľom zabezpečiť dosiahnutie cieľa Únie v podobe úspory
primárnej energie vo výške 20 % do roku 2020 a pripraviť cestu pre
ďalšie zvyšovanie energetickej účinnosti po tomto dátume.    
              Ustanovujú sa ňou pravidlá
určené na odstránenie bariér na trhu s energiou a prekonanie zlyhaní trhu,
ktoré bránia efektívnosti pri dodávke a využívaní energie, a zabezpečuje
sa ňou vytvorenie národných cieľov energetickej účinnosti do
roku 2020.
2.           Požiadavky ustanovené v tejto
smernici sú minimálne požiadavky a nebránia žiadnemu členskému štátu
zachovávať alebo zavádzať prísnejšie opatrenia. Takéto opatrenia
musia byť v súlade s právnymi predpismi Únie. Vnútroštátne právne predpisy
predpokladajúce prísnejšie opatrenia musia byť oznámené Komisii. 
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňujú
tieto vymedzenia pojmov:
1.           „Energia“ znamená všetky formy
energetických produktov, ako sú vymedzené v nariadení (ES) č. 1099/2008[35];
2.           „Spotreba primárnej energie“ znamená
hrubú domácu spotrebu, s výnimkou spotreby na neenergetické účely;
3.           „Energetická služba“ znamená fyzický
prospech, využitie alebo výhoda získaná kombináciou energie s energeticky
účinnou technológiou alebo činnosťou, ktorá môže
zahŕňať prevádzkovanie, údržbu a kontrolu potrebnú na dodanie
služby, ktorá sa dodáva na základe zmluvy a v jej dôsledku za bežných okolností
preukázateľne dochádza k overiteľnému a zmerateľnému alebo
odhadnuteľnému zvýšeniu energetickej účinnosti alebo úspory primárnej
energie;
4.           „Verejné orgány“ znamenajú
„verejných obstarávateľov“ v zmysle smernice 2004/18/ES;
5.           „Systém hospodárenia s energiou“
znamená súbor vzájomne súvisiacich alebo vzájomne pôsobiacich prvkov plánu,
ktorý stanovuje cieľ energetickej účinnosti a stratégiu na
dosiahnutie tohto cieľa;
6.           „Povinné subjekty“ znamenajú
distribútorov energie alebo maloobchodné energetické spoločnosti, ktoré sú
viazané národnými systémami záväzku energetickej účinnosti uvedenými v
článku 6;     
7.           „Distribútor energie“ znamená fyzickú
alebo právnickú osobu vrátane prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
zodpovednú za prepravu energie na účely jej dodania koncovým
odberateľom alebo do distribučných staníc, ktoré predávajú energiu
koncovým odberateľom;
8.           „Prevádzkovateľ
distribučnej sústavy„ znamená „prevádzkovateľa distribučnej
sústavy“ v zmysle smernice 2009/72/ES a smernice 2009/73/ES;
9.           „Maloobchodná energetická
spoločnosť“ znamená fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá predáva
energiu koncovým odberateľom;
10.         „Koncový odberateľ“ znamená
fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá nakupuje energiu pre svoju vlastnú
konečnú spotrebu;
11.         „Poskytovateľ energetických
služieb“ znamená fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá poskytuje energetické
služby alebo iné opatrenia na zvýšenie energetickej účinnosti v zariadení
alebo v priestoroch koncového odberateľa; 
12.         „Energetický audit“ znamená
systematický postup na získanie dostatočných informácií o súčasnom
profile energetickej spotreby budovy alebo skupiny budov, priemyselnej alebo
obchodnej prevádzky alebo zariadenia a súkromných alebo verejných služieb, na
identifikáciu a kvantifikáciu nákladovo efektívnych možností úspor energie,
a ktorého súčasťou je správa o príslušných zisteniach;
13.         „Zmluvná energetická služba“ znamená
dohodu na zmluvnom základe, uzatvorenú medzi príjemcom a poskytovateľom o
opatrení na zvýšenie energetickej účinnosti, podľa ktorej platba za
investície, ktoré uskutočnil poskytovateľ, je vo vzťahu k
zmluvne dohodnutej úrovni zvýšenia energetickej účinnosti alebo inému dohodnutému
kritériu energetickej hospodárnosti, ako sú finančné úspory; 
14.         „Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy“ znamená „prevádzkovateľa prenosovej sústavy“ v zmysle smernice
2009/72/ES[36]
a smernice 2009/73/ES[37];
15.         „Kogenerácia“ znamená súčasne
prebiehajúcu výrobu tepelnej energie a elektrickej alebo mechanickej energie v
jednom procese;
16.         „Ekonomicky zdôvodnený dopyt“ znamená
dopyt, ktorý neprekračuje potreby tepla alebo chladenia, ktorý by bol v
opačnom prípade uspokojený za trhových podmienok inými procesmi výroby
energie než je kogenerácia; 
17.         „Využiteľné teplo“ znamená teplo
vyrobené v kogeneračnom procese určené na uspokojenie ekonomicky
zdôvodneného dopytu po vykurovaní alebo chladení;
18.         „Elektrina z kogenerácie“ znamená
elektrinu vyrobenú v procese spojenom s výrobou využiteľného tepla a
vypočítanú v súlade s metodikou ustanovenou v prílohe I;
19.         „Vysoko účinná kogenerácia“
znamená kogeneráciu spĺňajúcu kritériá stanovené v prílohe II;
20.         „Celková účinnosť“ znamená
ročný súčet množstva vyrobenej elektrickej a mechanickej energie a
vyrobeného využiteľného tepla delený množstvom paliva na vstupe použitého
na výrobu tepla v procese kogenerácie a na hrubú výrobu elektrickej a
mechanickej energie;
21.         „Pomer elektriny a tepla“ znamená
pomer množstva elektriny z kogenerácie a množstva využiteľného tepla pri
prevádzke v režime úplnej kogenerácie využívajúci prevádzkové údaje konkrétnej
jednotky;
22.         „Kogeneračná jednotka“ znamená
jednotku, ktorá je schopná pracovať v kogeneračnom režime;
23.         „Malá kogeneračná jednotka“
znamená kogeneračnú jednotku s inštalovaným výkonom nižším ako 1 MWe;
24.         „Mikrokogeneračná jednotka“
znamená kogeneračnú jednotka s maximálnym výkonom nižším ako 50 kWe;
25.         „Pomer pozemku“ znamená pomer medzi
plochou pozemku a podlažnou plochou objektu na danom území;
26.         „Účinné diaľkové
vykurovanie a chladenie“ znamená diaľkové vykurovanie alebo chladenie s
využitím aspoň 50 % tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov, odpadu
alebo kogenerácie alebo ich kombináciou, ktoré majú faktor primárnej energie
najmenej 0,8, ako sa uvádza v smernici 2010/31/EÚ;
27.         „Podstatná renovácia“ znamená
renováciu, náklady na ktorú presahujú 50 % investičných nákladov na novú
porovnateľnú jednotku v súlade s rozhodnutím 2007/74/ES, alebo ktorá si
vyžaduje aktualizáciu povolenia udeleného podľa smernice 2010/75/EÚ. 
Článok 3
Ciele v oblasti energetickej účinnosti
1.           Členské štáty stanovia národné
ciele energetickej účinnosti, vyjadrené ako absolútna úroveň spotreby
primárnej energie v roku 2020. Pri stanovovaní týchto cieľov
zohľadňujú cieľ Únie vo výške 20 % úspory energie, opatrenia
stanovené v tejto smernici, opatrenia prijaté na dosiahnutie národných
cieľov úspory energie prijaté podľa článku 4 ods. 1 smernice
2006/32/ES, ako aj ďalšie opatrenia na podporu energetickej účinnosti
v členských štátoch a na úrovni Únie. 
2.           Komisia do 30. júna 2014 posúdi,
či je pravdepodobné, že Únia dosiahne svoj cieľ 20 % úspory primárnej
energie do roku 2020, vyžadujúci si zníženie spotreby primárnej energie v EÚ v
objeme 368 Mtoe v roku 2020, s prihliadnutím na súčet národných
cieľov uvedených v odseku 1 a hodnotenie podľa článku 19 ods. 4.

KAPITOLA
II
Účinnosť spotreby energie
Článok 4
Verejné orgány 
1.           Bez toho, aby bol dotknutý
článok 7 smernice 2010/31/EÚ, členské štáty zabezpečia, aby sa
od 1. januára 2014 každoročne renovovali 3 % z celkovej podlahovej plochy
vo vlastníctve ich verejných orgánov tak, aby spĺňali aspoň
minimálne požiadavky na energetickú hospodárnosť stanovené príslušným členským
štátom podľa článku 4 smernice 2010/31/EÚ. Miera 3 % sa vypočíta
z celkovej podlahovej plochy budov s celkovou úžitkovou plochou nad 250 m2
vo vlastníctve verejných orgánov príslušného členského štátu, ktoré k 1.
januáru každého roku nespĺňajú národné minimálne požiadavky na energetickú
hospodárnosť stanovené v článku 4 smernice 2010/31/EÚ.
2.           Členské štáty môžu umožniť
svojim verejným orgánom, aby započítali do svojej ročnej miery
renovácie nadbytočne renovované podlahové plochy budov v danom roku, ako
keby sa namiesto toho renovovali v niektorom z dvoch predchádzajúcich
alebo nasledujúcich rokov.
3.           Na účely odseku 1 členské
štáty od 1. januára 2014 stanovia a sprístupnia verejnosti zoznam budov vo
vlastníctve ich verejných orgánov s uvedením:
a)      podlahovej plochy v m2 a
b)      energetickej hospodárnosti jednotlivých
budov.
4.           Členské štáty podporujú verejné
orgány, aby:
a)      prijali plán energetickej účinnosti,
samostatne alebo ako súčasť širšieho plánu pre zachovanie
klimatických podmienok a životného prostredia, ktorý obsahuje konkrétne
ciele úspory energie, s cieľom neustáleho zvyšovania energetickej
účinnosti verejných orgánov;
b)      zaviedli systém hospodárenia s energiou
ako súčasť realizácie svojho plánu.
Článok 5
Obstarávanie uskutočňované verejnými orgánmi
Členské štáty musia zabezpečiť,
aby verejné orgány obstarávali iba produkty, služby a budovy s vysokou
úrovňou energetickej účinnosti, ako sa uvádza v prílohe III.
Článok 6
Systémy záväzku energetickej účinnosti
1.           Každý členský štát zriadi
systém záväzku energetickej účinnosti. Tento systém zabezpečí, aby
všetci distribútori energie alebo všetky maloobchodné energetické
spoločnosti pôsobiace na území členského štátu dosahovali ročné
úspory energie v objeme na úrovni 1,5 % z ich predaja energie v predchádzajúcom
roku v danom členskom štáte, s výnimkou spotreby energie v doprave.          Táto
výška úspory energie sa dosiahne prostredníctvom povinných subjektov spomedzi
koncových odberateľov.  
2.           Členské štáty vyjadria výšku
úspory energie požadovanú od každého povinného subjektu, pokiaľ ide o
spotrebu konečnej alebo primárnej energie. Metóda zvolená na vyjadrenie
požadovanej výšky úspory energie sa použije aj na výpočet úspor
dosiahnutých povinnými subjektmi. Použijú sa prepočítavacie koeficienty
uvedené v prílohe IV.          
3.           Opatrenia, ktoré sa zameriavajú na
krátkodobé úspory, ako sa vymedzuje v prílohe V bod 1, nesmú tvoriť viac
ako 10 % z výšky úspor energie požadovaných od každého povinného subjektu a
môžu sa započítať do záväzku ustanoveného v odseku 1 iba v prípade,
ak sú spojené s opatreniami, ktorým sa prisudzujú dlhodobé úspory.
4.           Členské štáty zabezpečia,
aby úspory dosiahnuté povinnými subjektmi, boli vypočítané v súlade s
prílohou V bod 2. Musia zaviesť vhodné systémy kontroly, podľa
ktorých sa nezávisle overí aspoň štatisticky významný podiel opatrení na
zvýšenie energetickej účinnosti zavedených povinnými subjektmi. 
5.           V rámci systému záväzku energetickej
účinnosti môžu členské štáty: 
a)      zahrnúť požiadavky so sociálnym
cieľom do povinných úspor, ktoré ukladajú, okrem iného požadovaním
opatrení, ktoré sa majú realizovať v domácnostiach postihnutých
energetickou chudobou alebo v prípade sociálneho bývania;
b)      umožniť povinným subjektom
započítať do svojho záväzku overené úspory energie dosiahnuté
poskytovateľom energetických služieb alebo inými tretími stranami; v tomto
prípade zriadia postup akreditácie, ktorý je jasný, transparentný a otvorený
pre všetkých účastníkov trhu, a ktorý je zameraný na minimalizáciu
nákladov na certifikáciu;
c)      umožniť povinným subjektom, aby
počítali úspory dosiahnuté v danom roku tak, ako keby boli namiesto toho
dosiahnuté v niektorom z predchádzajúcich dvoch či dvoch nasledujúcich
rokov.
6.           Členské štáty uverejnia úspory
energie dosiahnuté každým povinným subjektom a údaje o ročnom trende úspor
energie v rámci tohto systému. Na účely uverejňovania a overovania
dosiahnutých úspor energie musia členské štáty od povinných subjektov
vyžadovať, aby im predložili prinajmenšom tieto údaje: 
a)      dosiahnuté úspory energie; 
b)      súhrnné štatistické informácie o ich koncových
odberateľoch (s uvedením významných zmien v už predtým poskytnutých
informáciách) a
c)      aktuálne informácie o spotrebe koncových
odberateľov, okrem iného, ak je to vhodné, profily záťaže, zákaznícke
segmenty a zemepisnú polohu odberateľov, pričom musí byť
zachovaná integrita a dôvernosť súkromných alebo citlivých obchodných
informácií v súlade s platnými právnymi predpismi Európskej únie. 
7.           Členské štáty zabezpečia,
aby účastníci trhu nevykonávali žiadne činnosti, ktoré môžu
brániť dopytu po energetických službách a ich poskytovaniu alebo
iných opatreniach na zvýšenie energetickej účinnosti, alebo brzdiť
rozvoj trhu s energetickými službami alebo inými opatreniami v oblasti
zvýšenia energetickej účinnosti vrátane uzavretia trhu pre konkurentov alebo
zneužívania dominantného postavenia. 
8.           Členské štáty môžu
oslobodiť od uplatňovania tohto článku malých distribútorov
energie a malé maloobchodné energetické spoločnosti, najmä tie, ktoré
distribuujú alebo predávajú menej ako ekvivalent 75 GWh energie ročne,
zamestnávajú menej ako 10 osôb a ktorých ročný obrat alebo celková
ročná súvaha nepresahuje 2 000 000 EUR. Energia vyrábaná na vlastnú
spotrebu sa do týchto hraničných hodnôt nezapočítava.
9.           Alternatívne k odseku 1 sa môžu
členské štáty rozhodnúť prijať iné opatrenia na dosiahnutie
úspor energie koncových odberateľov. Ročná výška úspor energie
dosiahnutá týmto prístupom musí byť rovnaká ako výška úspor energie
požadovaná v odseku 1. 
Členské štáty, ktoré si zvolia túto
možnosť, musia Komisii najneskôr do 1. januára 2013 oznámiť
alternatívne opatrenia, ktoré plánujú zaviesť vrátane pravidiel pre
sankcie uvedené v článku 9, pričom uvedú, akým spôsobom dosiahnu
požadovanú výšku úspor. Komisia môže tieto opatrenia odmietnuť alebo
predložiť návrhy na ich úpravu v období 3 mesiacov od oznámenia. V
takýchto prípadoch príslušný členský štát nesmie uplatňovať
alternatívny prístup, pokiaľ Komisia výslovne neuzná opätovne predložené
alebo upravené navrhované opatrenia.
10.         V prípade potreby Komisia stanoví
prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkom 18 systém vzájomného
uznávania úspor energie dosiahnutých v rámci národných systémov záväzku
energetickej účinnosti. Takýto systém umožní povinným subjektom, aby si
mohli započítať úspory energie dosiahnuté a overené v danom
členskom štáte do svojich záväzkov v inom členskom štáte. 
Článok 7
Energetické audity a systémy hospodárenia s energiou
1.           Členské štáty musia
podporovať dostupnosť energetických auditov pre všetkých koncových
odberateľov, ktoré sú dostupné a vykonávané nezávislým spôsobom
kvalifikovanými alebo akreditovanými odborníkmi. 
Členské štáty vypracujú programy na podporu
domácností a malých a stredných podnikov, aby sa podrobili energetickým
auditom. 
Členské štáty upozornia malé a stredné podniky
na konkrétne príklady toho, ako by im systémy hospodárenia s energiou mohli
pomôcť pri ich podnikaní. 
2.           Členské štáty zabezpečia,
aby podniky, ktoré nie sú zahrnuté v druhom pododseku odseku 1, podliehali
energetickému auditu vykonávanému nezávislým a nákladovo efektívnym spôsobom
kvalifikovanými alebo akreditovanými odborníkmi najneskôr do 30. júna 2014 a
potom každé tri roky od dátumu predchádzajúceho energetického auditu. 
3.           Energetické audity
uskutočňované nezávislým spôsobom, ktoré sa vykonávajú na základe
systémov hospodárenia s energiou alebo na základe dobrovoľnej dohody
uzavretej medzi organizáciami zainteresovaných strán a menovaným orgánom pod
dohľadom príslušného členského štátu alebo Komisie, sa považujú za
spĺňajúce požiadavky uvedené v odseku 2.
4.           Energetické audity môžu byť
vykonávané samostatne alebo ako súčasť širšieho environmentálneho
auditu.
Článok 8
Meranie a informatívne vyúčtovanie
1.           Členské štáty zabezpečia,
aby koncoví odberatelia elektrickej energie, zemného plynu, diaľkového
vykurovania a chladenia a diaľkovo dodávanej teplej úžitkovej vody boli
vybavení individuálnymi meračmi, ktoré presne merajú a umožňujú
zistiť ich skutočnú spotrebu energie a poskytujú informácie v reálnom
čase spotreby, v súlade s prílohou VI.
Ak členské štáty realizujú zavádzanie
inteligentných meračov stanovených smernicami 2009/72/ES a 2009/73/ES
týkajúcimi sa trhu s elektrickou energiou a plynom, zabezpečia, aby sa pri
stanovovaní minimálnych funkčných vlastností meračov a povinností
uložených účastníkom trhu v plnej miere zohľadnili ciele energetickej
účinnosti a výhody pre koncových odberateľov.
V prípade elektrickej energie a na požiadanie
koncového odberateľa prevádzkovatelia meračov musia
zabezpečiť, aby merač počítal elektrinu vyrobenú v priestoroch
koncového odberateľa a vyvedenú do sústavy. Členské štáty
zabezpečia, aby v prípade, ak o to koncový odberateľ požiada, boli
meracie údaje o ich výrobe alebo spotrebe v reálnom čase dané k dispozícii
tretej strane konajúcej v mene koncového odberateľa.
V prípade vykurovania a chladenia, ak je budova
zásobovaná zo siete diaľkového vykurovania, musí byť merač tepla
inštalovaný na vstupe do budovy. V bytových domoch musia byť nainštalované
aj individuálne merače spotreby tepla na meranie spotreby tepla alebo
chladenia pre každý byt. V prípade, ak použitie individuálnych meračov
spotreby tepla nie je technicky uskutočniteľné, na meranie spotreby
tepla na každom radiátore sa použijú individuálne rozdeľovače
vykurovacích nákladov v súlade s požiadavkami prílohy VI bod 1.2.
Členské štáty zavedú pravidlá na rozdelenie
nákladov na spotrebu tepla v bytových domoch s centralizovanou dodávkou tepla
alebo chladenia. Tieto pravidlá musia obsahovať usmernenia týkajúce sa
korekčné faktory tak, aby odrážali vlastnosti budov, ako sú napríklad
prestupy tepla medzi bytmi. 
2.           Okrem povinností vyplývajúcich zo
smernice 2009/72/ES a smernice 2009/73/ES, pokiaľ ide o vyúčtovanie,
členské štáty zabezpečia najneskôr do 1. januára 2015, aby
vyúčtovanie bolo presné a založené na skutočnej spotrebe, a to pre
všetky odvetvia, na ktoré sa vzťahuje táto smernica vrátane distribútorov
energie, prevádzkovateľov distribučných sústav a maloobchodných
energetických spoločností, v súlade s minimálnou frekvenciou stanovenou v
prílohe VI bod 2.1. Vo faktúre musia byť uvedené príslušné informácie,
ktoré poskytnú koncovým odberateľom komplexný prehľad
o aktuálnych cenách energie, v súlade s prílohou VI bod 2.2.
Členské štáty zabezpečia, aby sa
koncovým odberateľom poskytla možnosť voľby medzi elektronickou
alebo tlačenou formou vyúčtovania a možnosť jednoduchého
prístupu k doplňujúcim informáciám, ktorý odberateľom umožní podrobné
vlastné kontroly historickej spotreby, ako sa uvádza v prílohe VI bod 1.1.
Členské štáty stanovia povinnosť, aby na
žiadosť koncových odberateľov boli informácie o ich vyúčtovaní
energie a historickej spotrebe poskytnuté poskytovateľovi
energetických služieb, ktorého určil koncový odberateľ.
3.           Informácie z meraní a
vyúčtovania individuálnej spotreby energie, ako aj ďalšie informácie
uvedené v odsekoch 1, 2, 3 a prílohe VI sa poskytujú koncovým odberateľom
bezplatne. 
Článok
9
Sankcie
Členské štáty stanovia pravidlá pre
sankcie v prípade nedodržania vnútroštátnych právnych predpisov prijatých na
základe článkov 6 až 8 a prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie
ich vykonávania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a
odrádzajúce. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii najneskôr do
[12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice]
a oznámia jej bezodkladne akékoľvek následné zmeny, ktoré sa ich
týkajú.
KAPITOLA
III
Účinnosť dodávky energie
Článok 10
Podporovanie účinnosti vykurovania a chladenia
1.           Členské štáty do 1. januára
2014 stanovia a oznámia Komisii národný plán vykurovania a chladenia pre rozvoj
potenciálu na použitie vysoko účinnej kogenerácie a účinného
diaľkového vykurovania a chladenia, obsahujúci informácie uvedené v
prílohe VII. Tieto plány sa musia aktualizovať a oznamovať Komisii
každých päť rokov. Členské štáty zabezpečia prostredníctvom
svojho regulačného rámca, aby sa národné plány vykurovania a chladenia
zohľadňovali v miestnych a regionálnych rozvojových plánoch vrátane
mestských a vidieckych územných plánov, a aby spĺňali kritériá
štruktúry v súlade s prílohou VII.
2.           Členské štáty prijmú potrebné
opatrenia na rozvoj účinnej infraštruktúry diaľkového vykurovania a
chladenia s cieľom zohľadniť rozvoj vysoko účinnej
kogenerácie a využívanie vykurovania a chladenia s využitím odpadového tepla a
obnoviteľných zdrojov energie v súlade s odsekmi 1, 3, 6 a 7. Pri rozvoji
diaľkového vykurovania a chladenia sa musia v rámci svojich možností
rozhodnúť skôr pre vysoko účinnú kogeneráciu než iba pre výrobu
tepla. 
3.           Členské štáty zabezpečia,
aby všetky nové termálne zariadenia na výrobu elektrickej energie s celkovým
tepelným príkonom vyšším ako 20 MW: 
a)      boli vybavené zariadením umožňujúcim
využitie odpadového tepla pomocou vysoko účinnej kogeneračnej
jednotky a
b)      boli umiestnené na mieste, kde je možné
použiť odpadové teplo v miestach dopytu po dodávke tepla.
Členské štáty prijmú kritériá udeľovania
povolení uvedené v článku 7 smernice 2009/72/ES alebo rovnocenné
povoľovacie kritériá, aby sa zabezpečilo splnenie ustanovení prvého
pododseku. Členské štáty predovšetkým zabezpečia, aby sa pri umiestňovaní
nových zariadení zohľadňovala dostupnosť vhodnej tepelnej
záťaže pre kogeneráciu v súlade s prílohou VIII.
4.           Členské štáty môžu
ustanoviť podmienky pre udelenie výnimky z ustanovení odseku 3, ak:
a)      nie sú splnené hraničné podmienky
týkajúce sa dostupnosti tepelnej záťaže uvedenej v bode 1 prílohy VIII;
b)      nie je možné splniť požiadavku v
písm. b) odseku 3, pokiaľ ide o umiestnenie zariadenia z dôvodu, že je
potrebné umiestniť zariadenie blízko geologického úložiska povoleného
podľa smernice 2009/31/ES alebo
c)      sa na základe analýzy nákladov a prínosov
ukáže, že náklady prevažujú nad prínosmi v porovnaní s celkovým nákladmi
životného cyklu vrátane investícií do infraštruktúry, pri poskytovaní rovnakého
množstva elektriny a tepla prostredníctvom samostatného vykurovania alebo
chladenia.
Členské štáty oznámia takéto podmienky pre
udelenie výnimky Komisii do 1. januára 2014. Komisia môže odmietnuť tieto
podmienky alebo predložiť návrhy na úpravy počas 6 mesiacov odo
dňa oznámenia. V takýchto prípadoch príslušné členské štáty nesmú
uplatňovať podmienky pre udelenie výnimky, pokiaľ Komisia
výslovne neuzná opätovne predložené alebo upravené podmienky.
5.           Členské štáty zabezpečia,
aby sa vnútroštátne predpisy týkajúce sa územného plánovania miest a vidieka prispôsobili
kritériám udeľovania povolení uvedeným v odseku 3 a aby boli v súlade
s národnými plánmi vykurovania a chladenia uvedenými v odseku 1. 
6.           Členské štáty zabezpečia,
aby vždy, keď sa existujúce zariadenia na výrobu elektrickej energie s
celkovým menovitým tepelným príkonom väčším ako 20 MW podrobia podstatnej
renovácii alebo sa v súlade s článkom 21 smernice 2010/75/ES aktualizuje
ich povolenie, stanovil sa prechod na ich prevádzku ako zariadenie vysoko
účinnej kogenerácie ako podmienka v novom alebo aktualizovanom povolení
alebo licencii za predpokladu, že zariadenie je umiestnené v lokalite, kde sa
môže využiť odpadové teplo v miestach dopytu po teple v súlade s
bodom 1 prílohy VIII. 
Vybavenie zariadení na výrobu elektrickej energie
zariadením na zachytávanie alebo skladovanie uhlíka sa nepovažuje za renováciu
na účely týchto ustanovení. 
7.           Členské štáty môžu
ustanoviť podmienky pre udelenie výnimky z ustanovení odseku 6, ak:
a)      nie sú splnené hraničné podmienky
týkajúce sa dostupnosti tepelnej záťaže uvedenej v bode 1 prílohy VIII;
alebo
b)      sa na základe analýzy nákladov a prínosov
ukáže, že náklady prevažujú nad prínosmi v porovnaní s celkovým nákladmi
životného cyklu vrátane investícií do infraštruktúry, pri poskytovaní rovnakého
množstva elektriny a tepla prostredníctvom samostatného vykurovania alebo
chladenia. 
Členské štáty oznámia takéto podmienky pre
udelenie výnimky Komisii do 1. januára 2014. Komisia môže odmietnuť tieto
podmienky alebo predložiť návrhy na úpravy počas 6 mesiacov odo dňa
oznámenia. V takýchto prípadoch príslušné členské štáty nesmú
uplatňovať podmienky pre udelenie výnimky, pokiaľ Komisia
výslovne neuzná opätovne predložené alebo upravené podmienky. 
8.           Členské štáty prijmú kritériá
udeľovania povolení alebo rovnocenné povoľovacie kritériá, aby sa
zabezpečilo, aby priemyselné zariadenia s celkovým tepelným príkonom
vyšším ako 20 MW vyrábajúce odpadové teplo, ktoré sú postavené alebo boli
podstatne renovované po [nadobudnutí účinnosti tejto smernice] zachytávali
a využívali svoje odpadové teplo.
Členské štáty vytvoria mechanizmy na
zabezpečenie pripojenia týchto zariadení do sietí diaľkové
vykurovania a chladenia. Môžu stanoviť povinnosť, aby tieto
zariadenia znášali poplatky za pripojenie a náklady na rozvoj sietí diaľkového
vykurovania a chladenia potrebné na prenos ich odpadového tepla k
spotrebiteľom. 
Členské štáty môžu ustanoviť podmienky
pre udelenie výnimky z ustanovení uvedených v prvom pododseku, ak:
a)      nie sú splnené hraničné podmienky
týkajúce sa dostupnosti tepelnej záťaže uvedenej v bode 2 prílohy VIII;
alebo
b)      sa na základe analýzy nákladov a prínosov
ukáže, že náklady prevažujú nad prínosmi v porovnaní s celkovými nákladmi
životného cyklu vrátane investícií do infraštruktúry, pri poskytovaní rovnakého
množstva tepla prostredníctvom samostatného vykurovania alebo chladenia. 
Členské štáty oznámia takéto podmienky pre
udelenie výnimky Komisii do 1. januára 2014. Komisia môže odmietnuť tieto
podmienky alebo predložiť návrhy na úpravy počas 6 mesiacov odo
dňa oznámenia. V takýchto prípadoch príslušné členské štáty nesmú
uplatňovať podmienky pre udelenie výnimky, pokiaľ Komisia
výslovne neuzná opätovne predložené alebo upravené podmienky. 
9.           Komisia ustanoví do 1. januára 2013
prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkom 18 metodiku pre
analýzu nákladov a prínosov uvedenú v odseku 4 písm. c), odseku 7 písm. b) a v
odseku 8 písm. b).
10.         Na základe harmonizovaných
referenčných hodnôt účinnosti uvedených v prílohe II písm. f)
členské štáty zabezpečia, aby pôvod elektriny vyrobenej z vysoko
účinnej kogenerácie mohol byť zaručený podľa objektívnych,
transparentných a nediskriminačných kritérií stanovených každým
členským štátom. Členské štáty zabezpečia, aby táto záruka
pôvodu bola v súlade s požiadavkami a obsahovala aspoň informácie uvedené
v prílohe IX. 
Členské štáty vzájomne uznávajú svoje záruky
pôvodu, a to výlučne ako dôkaz o informáciách uvedených v tomto odseku.
Každé odmietnutie uznať záruku pôvodu ako takýto dôkaz, najmä z dôvodov
súvisiacich s predchádzaním podvodom, musí byť založené na objektívnych,
transparentných a nediskriminačných kritériách. Členské štáty oznámia
Komisii takéto odmietnutie a jeho zdôvodnenie. V prípade odmietnutia uznať
záruku pôvodu môže Komisia prijať rozhodnutie, ktorým si od odmietajúcej
strany vynúti, aby záruku uznala, najmä s ohľadom na objektívne,
transparentné a nediskriminačné kritériá, na ktorých je takéto uznanie
založené.
Komisia je oprávnená preskúmať
prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 18 harmonizované
referenčné hodnoty účinnosti ustanovené v rozhodnutí Komisie
[číslo rozhodnutia] na základe smernice 2004/8/ES prvýkrát do 1. januára
2015 a potom každých desať rokov.
11.         Členské štáty zabezpečia,
aby každá dostupná podpora pre kogeneráciu bola podmienená elektrinou
pochádzajúcou z vysoko účinnej kogenerácie a odpadového tepla efektívne
využitého na dosiahnutie úspory primárnej energie. Nesmú rozlišovať medzi
elektrinou spotrebovanou na mieste a elektrinou vyvedenou do sústavy. Pomoc
z verejných prostriedkov pre kogeneráciu, diaľkovú výrobu tepla a
siete podlieha pravidlám štátnej pomoci tam, kde je to uplatniteľné. 
Článok 11
Transformácia energie 
Členské štáty vypracujú súpis údajov v
súlade s prílohou X pre všetky zariadenia vykonávajúce spaľovanie palív s
celkovým menovitým tepelným príkonom 50 MW alebo viac a pre zariadenia
vykonávajúce rafináciu minerálnych olejov a zemného plynu na svojom území.
Tento súpis sa aktualizuje každé tri roky. Ročné údaje o konkrétnych
zariadeniach obsiahnuté v týchto súpisoch sa poskytnú Komisii na požiadanie.
Členské štáty musia v správach uvedených v článku 19 ods. 2
uviesť zoznam nepodliehajúci ochrane osobných údajov, ktorý obsahuje
súhrnné informácie o týchto súpisoch zariadení.
Článok 12
Prenos a distribúcia energie 
1.           Členské štáty zabezpečia,
aby národné energetické regulačné orgány venovali náležitú pozornosť
energetickej účinnosti pri svojom rozhodovaní o prevádzke plynárenských a
elektrizačných infraštruktúr. Musia predovšetkým zabezpečiť, aby
sieťové tarify a regulácia poskytovali stimuly pre prevádzkovateľov
sietí na poskytovanie systémových služieb užívateľom siete
umožňujúcich im vykonávať opatrenia na zvyšovanie energetickej
účinnosti v súvislosti s pokračujúcim zavádzaním inteligentných
sietí.
Členské štáty zabezpečia, aby regulácia
sietí a sieťové tarify stanovené alebo schválené energetickými
regulačnými orgánmi spĺňali kritériá uvedené v prílohe XI, s
prihliadnutím na usmernenia a kódexy vypracované v súlade s nariadením 714/2009
a nariadením 715/2009.
2.           Členské štáty do 30. júna 2013
prijmú plány:
a)      na posúdenie potenciálu energetickej
účinnosti ich plynárenskej, elektrizačnej infraštruktúry a
infraštruktúry diaľkového vykurovania a chladenia, najmä pokiaľ ide o
prenos, distribúciu, riadenie zaťaženia a interoperabilitu, ako aj
pripojenie k zariadeniam na výrobu energie;
b)      na stanovenie konkrétnych opatrení a
investícií na zavedenie nákladovo efektívnych zlepšení energetickej
účinnosti v sieťovej infraštruktúre, s podrobným harmonogramom ich
zavádzania.
3.           Členské štáty môžu povoliť
zložky systémov a tarifné štruktúry so sociálnym zameraním pre
sieťové prenosy a distribúciu energie za predpokladu, že
akékoľvek rušivé účinky na prenosové a distribučné sústavy sa
obmedzia na potrebné minimum a nie sú neprimerané danému sociálnemu
cieľu.
4.           Členské štáty zabezpečia
odstránenie týchto stimulov v rámci taríf za prenos a distribúciu tam, kde
zbytočne zvyšujú množstvo distribuovanej alebo prenášanej energie. V tomto
ohľade v súlade s článkom 3 ods. 2 smernice 2009/72/ES a článkom
3 ods. 2 smernice 2009/73/ES môžu členské štáty uložiť povinnosti
služby vo verejnom záujme týkajúce sa energetickej účinnosti podnikom
pôsobiacim v elektroenergetike a plynárenskom odvetví.
5.           Členské štáty zabezpečia,
aby v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa zachovania spoľahlivosti a
bezpečnosti rozvodnej siete, na základe transparentných a
nediskriminačných kritérií stanovených príslušnými vnútroštátnymi orgánmi,
prevádzkovatelia prenosovej a distribučnej sústavy na svojom území:
a)      zaručili prenos a distribúciu
elektriny z vysoko účinnej kogenerácie;
b)      zabezpečili prednostný alebo
garantovaný prístup k rozvodnej sieti pre elektrinu z vysoko účinnej
kogenerácie;
c)      pri využívaní zariadení na výrobu
elektriny stanovili prednostné využitie elektriny z vysoko účinnej
kogenerácie.     
              Okrem povinností ustanovených v
prvom pododseku, prevádzkovatelia prenosovej a distribučnej sústavy musia
zabezpečiť súlad s požiadavkami ustanovenými v prílohe XII. 
Členské štáty môžu predovšetkým uľahčiť
pripojenie do distribučnej sústavy elektriny vyrobenej z vysoko
účinnej kogenerácie prostredníctvom malých a mikrokogeneračných
jednotiek.
6.           Členské štáty prijmú primerané
opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby prevádzkovatelia vysoko
účinnej kogenerácie mohli ponúkať služby vyrovnávania zaťaženia
(bilančné služby) a iné prevádzkové služby na úrovni prevádzkovateľov
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľov distribučných sústav tam,
kde je to v súlade s režimom prevádzky vysoko účinného
kogeneračného zariadenia. Prevádzkovatelia prenosovej sústavy a
prevádzkovatelia distribučných sústav zabezpečia, aby tieto služby
boli súčasťou služieb ponúkaných vo výberovom konaní, ktoré je
transparentné a otvorené kontrole. 
V prípade potreby môžu členské štáty vyžadovať
od prevádzkovateľov prenosových sústav a distribučných sústav, aby
podporovali umiestňovanie vysoko účinnej kogenerácie v blízkosti
oblastí dopytu znížením poplatkov za pripojenie a systémových poplatkov.
7.           Členské štáty môžu povoliť
výrobcom elektriny z vysoko účinnej kogenerácie, ktorí sa chcú
pripojiť na sústavu, aby vypísali verejnú súťaž na práce súvisiace s
pripojením. 
KAPITOLA
IV
Horizontálne ustanovenia
Článok 13
Dostupnosť certifikačných systémov
1.           S cieľom dosiahnuť vysokú
úroveň technickej spôsobilosti, objektivity a spoľahlivosti
členské štáty zabezpečia, aby od 1. januára 2014 boli k dispozícii
certifikačné systémy alebo rovnocenné systémy kvalifikácie pre poskytovateľov
energetických služieb, energetických auditov a opatrení na zvyšovanie
energetickej účinnosti, ako aj pre inštalatérov prvkov budovy, ako sa
vymedzujú v článku 2 ods. 9 smernice 2010/31/EÚ.
2.           Členské štáty sprístupnia
verejnosti certifikačné systémy alebo rovnocenné systémy kvalifikácie
uvedené v odseku 1 a spolupracujú navzájom a s Komisiou v otázkach porovnávania
a uznávania týchto systémov. 
Článok 14
Energetické služby
Členské štáty podporujú energetické
služby a prístup na tento trh pre malé a stredné podniky prostredníctvom: 
a)           sprístupnenia verejnosti, kontroly a
pravidelnej aktualizácie zoznamu dostupných poskytovateľov energetických
služieb a energetických služieb, ktoré ponúkajú; 
b)           poskytovania vzorových zmlúv o
zmluvných energetických službách vo verejnom sektore, pričom tieto musia
obsahovať prinajmenšom položky uvedené v prílohe XIII;
c)           šírenia informácií o dostupných
zmluvách o energetických službách a ustanoveniach, ktoré by mali byť
obsiahnuté v takýchto zmluvách s cieľom zaručiť úspory energie a
práva koncových odberateľov;
d)           podpory rozvoja dobrovoľných
označení o kvalite;
e)           šírenia informácií o finančných
nástrojoch, stimuloch, grantoch a pôžičkách na podporu projektov
energetických služieb.
Článok 15
Ďalšie opatrenia na podporu energetickej účinnosti
1.           Členské štáty vyhodnotia a
prijmú primerané opatrenia na odstránenie regulačných a neregulačných
prekážok energetickej účinnosti, najmä pokiaľ ide o:
a)      nejednotnosť motivácie majiteľa
a nájomcu budovy alebo vlastníkov, s cieľom zabezpečiť, aby
tieto subjekty neboli odrádzané od uskutočňovania investícií na
zvýšenie účinnosti, ktoré by inak uskutočnili, z dôvodu, že nebudú
môcť individuálne získať všetky výhody alebo tým, že neexistujú
pravidlá na rozdelenie nákladov a prínosov medzi tieto subjekty;
b)      právne a regulačné predpisy, ako aj
administratívne postupy týkajúce sa verejného obstarávania a ročného
rozpočtovania a účtovníctva, s cieľom zabezpečiť, aby
jednotlivé verejné subjekty neboli odrádzané od investícií na zvýšenie
účinnosti. 
Tieto opatrenia na odstránenie prekážok môžu
zahŕňať poskytovanie stimulov, zrušenie alebo zmenu a doplnenie
právnych alebo regulačných ustanovení alebo prijatie usmernení a
výkladových oznámení. Tieto opatrenia môžu byť spojené s poskytovaním
vzdelávania, školení a konkrétnych informácií a technickej pomoci v oblasti
energetickej účinnosti. 
2.           Vyhodnotenie prekážok a opatrení
uvedených v odseku 1 sa Komisii oznámi v prvej doplňujúcej správe uvedenej
v článku 19 ods. 2.
Článok 16
Prevodné koeficienty
Na účely porovnania úspor energie a
prevodu na porovnateľnú jednotku sa použijú prevodné koeficienty uvedené v
prílohe IV s výnimkou, ak je odôvodnené použitie iných prevodných koeficientov.
KAPITOLA
V
Záverečné ustanovenia
Článok 17
Delegované akty a prispôsobenie príloh
1.           Komisia je oprávnená prijať
delegovaný akt v súlade s článkom 18 s cieľom zriadiť systém
vzájomného uznávania úspor energie dosiahnutých v rámci národných systémov
záväzku energetickej účinnosti uvedených v článku 6 ods. 9. 
Komisia je oprávnená prijať delegovaný akt v
súlade s článkom 18 s cieľom vytvoriť metodiku pre analýzu
nákladov a prínosov uvedenú v článku 10 ods. 9.
Komisia je oprávnená prijať delegovaný akt v
súlade s článkom 18 s cieľom preskúmať harmonizované
referenčné hodnoty energetickej účinnosti uvedené v článku 10
ods. 10 tretia zarážka. 
2.           Komisia je oprávnená prijať
delegované akty v súlade s článkom 18 s cieľom prispôsobiť
technickému pokroku hodnoty, metódy výpočtu, predvolený koeficient
primárnej energie a požiadavky v prílohách I až XV, ako aj prispôsobiť
podmienkam hospodárskej súťaže požiadavky na energetickú
účinnosť.
.
Článok 18
Vykonávanie delegovania 
1.           Právomoc prijímať delegované
akty sa udeľuje Komisii za podmienok ustanovených v tomto článku. 
2.           Delegovanie právomoci uvedenej v
článku 17 sa udelí Komisii na dobu neurčitú od [dátum nadobudnutia
účinnosti tejto smernice]. 
3.           Delegovanie právomoci uvedenej v
článku 17 môže byť kedykoľvek odvolané Európskym parlamentom
alebo Radou. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončí delegovanie právomoci
uvedenej v tomto rozhodnutí. Nadobudne účinnosť dňom
nasledujúcim po uverejnení rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie
alebo k neskoršiemu dátumu v ňom uvedenom. To nemá vplyv na platnosť
všetkých delegovaných aktov, ktoré sú už v platnosti. 
4            Komisia o delegovanom akte informuje
súčasne Európsky parlament a Radu ihneď po jeho prijatí. 
5.           Delegovaný akt prijatý na základe
článku 17 nadobudne účinnosť až vtedy, ak Európsky parlament ani
Rada nevyjadria žiadne námietky v lehote 2 mesiacov od oznámenia tohto aktu
Európskemu parlamentu a Rade, alebo ak pred uplynutím tejto lehoty Európsky
parlament aj Rada informujú Komisiu, že nebudú mať žiadne námietky. Táto
lehota sa predlžuje o 2 mesiace z iniciatívy Európskeho parlamentu alebo Rady.
Článok 19
Preskúmanie a monitorovanie vykonávania 
1.           Členské štáty každý rok do 30.
apríla predkladajú správu o pokroku pri dosahovaní národných cieľov
energetickej účinnosti, v súlade s prílohou XIV bod 1. 
2.           Členský štát do 30. apríla
2014, a potom každé tri roky, predkladá doplňujúce správy s informáciou o
národných politikách energetickej účinnosti, akčných plánoch,
programoch a opatreniach uskutočnených alebo plánovaných na vnútroštátnej,
regionálnej a miestnej úrovni na zvýšenie energetickej účinnosti s
cieľom dosiahnuť národné ciele energetickej účinnosti uvedené v
článku 3 ods. 1. Správy sa doplnia o aktualizované odhady očakávanej
celkovej spotreby primárnej energie v roku 2020, ako aj o odhadované úrovne
spotreby primárnej energie v odvetviach uvedených v prílohe XIV bod 1.
Komisia najneskôr do 1. januára 2014 poskytne vzor
ako návod pre doplňujúce správy. Tento vzor sa prijme v súlade s
konzultačným postupom uvedeným v článku 20 ods. 2. Doplňujúce
správy musia v každom prípade obsahovať informácie uvedené v prílohe XIV.
3.           Správy uvedené v odseku 1 môžu
tvoriť súčasť národných programov reforiem uvedených v
odporúčaní Rady 2010/410/EÚ.
4.           Komisia vyhodnotí výročné
správy a doplňujúce správy a posúdi, do akej miery členské štáty
pokročili v dosahovaní národných cieľov energetickej účinnosti
požadovaných v článku 3 ods. 1 a vo vykonávaní tejto smernice. Komisia
odovzdá svoje hodnotenie Európskemu parlamentu a Rade. Na základe ich posúdenia
týchto správ Komisia môže vydávať odporúčania členským štátom.
5.           Pri posudzovaní prvej
doplňujúcej správy musí Komisia uviesť hodnotenie úrovní energetickej
účinnosti existujúcich a nových zariadení vykonávajúcich spaľovanie
palív s celkovým menovitým tepelným príkonom 50 MW alebo viac a zariadení
vykonávajúcich rafináciu minerálnych olejov a zemného plynu, s ohľadom na
príslušné najlepšie dostupné techniky vypracované v súlade so smernicou
2010/75/EÚ a smernicou 2008/1/ES. Ak z tohto posúdenia vyplynú významné
rozdiely medzi skutočnými úrovňami energetickej účinnosti
takýchto zariadení a úrovňami energetickej účinnosti spojenými s
uplatňovaním príslušných najlepších dostupných techník, Komisia navrhne,
ak je to vhodné, požiadavky na zlepšenie úrovní energetickej účinnosti
dosiahnutých takýmito zariadeniami alebo podmieni budúce udeľovanie
povolení novým zariadeniam a pravidelné preskúmanie povolení pre existujúce
zariadenia použitím takýchto techník. 
Komisia musí takisto monitorovať vplyv
vykonávania tejto smernice na smernicu 2003/87/ES, smernicu 2009/28/ES, ako aj
na smernicu 2010/31/ES
6.           Členské štáty predkladajú
Komisii každý rok do 30. novembra štatistiky o národnej výrobe elektriny a
tepla z vysoko účinnej a nízko účinnej kogenerácie, v súlade s
metodikou uvedenou v prílohe I, a to vo vzťahu k celkovým kapacitám výroby
tepla a elektriny. Takisto predkladajú ročné štatistiky o kapacitách
kogeneračnej výroby tepla a elektriny a paliva pre kogeneráciu a o
produkcii a kapacitách diaľkového vykurovania a chladenia vo vzťahu k
celkovým kapacitám výroby tepla a elektriny. Členské štáty predkladajú
štatistické údaje o úsporách primárnej energie dosiahnutých uplatňovaním
kogenerácie v súlade s metodikou uvedenou v prílohe II. 
7.           Komisia do 30. júna 2014 predloží
Európskemu parlamentu a Rade posúdenie uvedené v článku 3 ods. 2, po ktorom
nasleduje, ak je to vhodné, legislatívny návrh, ktorým sa ustanovujú povinné
národné ciele. 
8.           Komisia do 30. júna 2018 predloží
Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní článku 6. Po tejto
správe nasleduje, ak je to vhodné, legislatívny návrh s jedným alebo viacerými
týmito cieľmi:
a)      zmeniť mieru úspor uvedenú v
článku 6 ods. 1;
b)      ustanoviť ďalšie spoločné
požiadavky, najmä pokiaľ ide o záležitosti uvedené v článku 6 ods. 5.
9.           Komisia do 30. júna 2018 posúdi
pokrok dosiahnutý členskými štátmi pri odstraňovaní regulačných
a neregulačných prekážok uvedených v článku 15 ods. 1, pričom v
prípade potreby po tomto posúdení nasleduje legislatívny návrh.
10.         Komisia zabezpečí, aby správy
uvedené v odsekoch 1 a 2 boli verejne dostupné.
Článok
20
Postup vo výbore
1.           Komisii pomáha výbor.
2.           Ak je uvedený odkaz na tento odsek,
uplatňujú sa články 3, 4 a 9 nariadenia 182/2011/EÚ so zreteľom
na ustanovenia jeho článku 11.
Článok 21
Zrušenie
Smernica 2006/32/ES sa zrušuje od [dátum
lehoty na transpozíciu tejto smernice], s výnimkou jej článku 4 ods. 1 až
4 a príloh I, III a IV bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských
štátov týkajúce sa lehoty na transpozíciu do vnútroštátnych právnych predpisov.
Články 4 ods. 1 až 4 a prílohy I, III a IV smernice 2006/32/ES sa zrušujú
s účinnosťou od 1. januára 2017.
Smernica 2004/8/ES sa zrušuje od [dátum lehoty
na transpozíciu tejto smernice] bez toho, aby boli dotknuté povinnosti
členských štátov týkajúce sa lehoty na jej transpozíciu do vnútroštátnych
právnych predpisov.
Článok 9 ods. 1 a 2 smernice 2010/30/EÚ
sa zrušuje od [dátum lehoty na transpozíciu tejto smernice].
Odkazy na smernicu 2006/32/ES a smernicu
2004/8/ES sa považujú za odkazy na túto smernicu a ich znenie je v súlade s
tabuľkou zhody uvedenou v prílohe XV. 
Článok 22
Transpozícia
1.           Členské štáty uvedú do
účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na
dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do [12 mesiacov po nadobudnutí
účinnosti tejto smernice]. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto
ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Členské štáty uvádzajú priamo v prijatých
ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Spôsob
uvedenia tohto odkazu určia členské štáty.
2.           Členské štáty oznámia Komisii
znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijímajú v
oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 23
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 24
Adresáti
Táto smernica je určená členským
štátom.
V Bruseli 
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
                                                                       
PRÍLOHA I
Všeobecné zásady výpočtu množstva elektriny vyrobenej kogeneráciou
ČASŤ I Všeobecné zásady
Hodnoty používané pri výpočte množstva
elektriny vyrobenej kogeneráciou sa určujú na základe očakávanej
alebo skutočnej prevádzky jednotky v bežných podmienkach používania. V
prípade mikrokogeneračných jednotiek môže byť tento výpočet
založený na atestovaných hodnotách.
a)           Množstvo elektriny vyrobené
kogeneráciou sa považuje za rovné celkovej ročnej výrobe elektriny
vyrobenej v danej jednotke meranej na výstupe z hlavných generátorov
(i)      v kogeneračných jednotkách typu b),
d), e), f), g) a h) uvedených v časti II s celkovou ročnou
účinnosťou stanovenou členskými štátmi na úrovni najmenej 75 % a
(ii)     v kogeneračných jednotkách typu a)
a c) uvedených v časti II s celkovou ročnou účinnosťou
stanovenou členskými štátmi na úrovni najmenej 80 %.
b)           V prípade kogeneračných
jednotiek, ktorých celková ročná účinnosť je nižšia než hodnota
uvedená v odseku a) písm. (i) (kogeneračné jednotky typu b), d), e), f),
g) a h) uvedené v časti II, alebo ktorých celková ročná
účinnosť je nižšia než hodnota uvedená v odseku a) písm. (ii)
(kogeneračné jednotky typu a) a c) uvedené v časti II, sa množstvo
elektriny vyrobenej kogeneráciou vypočíta podľa tohto vzorca:
ECHP=HCHP*C
kde:
ECHP je množstvo elektriny vyrobenej
kogeneráciou
C je pomer elektriny a tepla
HCHP je množstvo využiteľného
tepla vyrobeného kogeneráciou (vypočítané na tento účel ako celková
výroba tepla mínus akékoľvek množstvo tepla vyrobené v samostatných
kotloch alebo odberom ostrej pary z parného generátora pred turbínou).
Výpočet množstva elektriny vyrobenej
kogeneráciou musí byť založený na skutočnom pomere elektriny a tepla.
Ak skutočný pomer elektriny a tepla kogeneračnej jednotky nie je
známy, je možné pre jednotky typu a), b), c), d) a e) uvedené v časti II
používať ďalej uvedené predvolené hodnoty, najmä na štatistické
účely, za predpokladu, že vypočítané množstvo elektriny vyrobenej
kogeneráciou je menšie alebo rovné celkovému množstvu elektriny vyrobenej v
jednotke:
 Typ jednotky   || Predvolená hodnota pomeru elektriny a tepla, C   
 Plynová turbína s kombinovaným cyklom a s rekuperáciou tepla   || 0,95   
 Protitlaková parná turbína   || 0,45   
 Kondenzačná parná turbína s odberom pary   || 0,45   
 Plynová turbína s regeneráciou tepla   || 0,55 
 Spaľovací motor || 0,75   
Ak členské štáty zavedú predvolené hodnoty
pomeru elektriny a tepla pre jednotky typu f), g), h), i), j) a k) uvedené
v časti II, tieto predvolené hodnoty uverejnia a oznámia ich Komisii.
d)           Ak je časť energetického
obsahu paliva na vstupe do procesu kogenerácie obnovená v chemikáliách
a znova použitá, túto časť je možné odčítať od
množstva paliva na vstupe pred výpočtom celkovej účinnosti použitým v
odsekoch a) a b).
e)           Členské štáty môžu
určiť pomer elektriny a tepla ako pomer množstva elektriny a množstva
využiteľného tepla pomocou prevádzkových údajov konkrétnej jednotky pri
prevádzke v režime kogenerácie na nízkom výkone.
f)            Členské štáty môžu na
účel výpočtov podľa odsekov a) a b) používať iné intervaly
predkladania správ než jeden rok.
ČASŤ II Kogeneračné technológie, na ktoré
sa vzťahuje táto smernica
a)           Plynová turbína s kombinovaným
cyklom a s rekuperáciou tepla
b)           Protitlaková parná turbína
c)           Kondenzačná parná turbína s
odberom pary
d)           Plynová turbína s rekuperáciou tepla
e)           Spaľovací motor
f)            Mikroturbíny
g)           Stirlingov motor
h)           Palivové články
i)            Parné stroje
j)            Rankinove organické cykly
k)         Akýkoľvek iný typ technológie alebo ich
kombinácia, na ktorú sa vzťahuje vymedzenie pojmu uvedené v článku 2
odsek 19.         
ČASŤ III Podrobné zásady
Pri zavádzaní a uplatňovaní všeobecných
zásad výpočtu množstva elektriny vyrobenej kogeneráciou použijú
členské štáty podrobné usmernenia, ktoré sa ustanovujú rozhodnutím
2008/952/ES[38].
PRÍLOHA II
Metodika určovania účinnosti procesu kogenerácie
Hodnoty používané na výpočet
účinnosti kogenerácie a úspor primárnej energie sa určujú na základe
očakávanej alebo skutočnej prevádzky jednotky v bežných podmienkach
používania.
a)           Vysoko účinná kogenerácia
Na účely tejto smernice spĺňa
vysoko účinná kogenerácia tieto kritériá:
–                        
výroba kogeneráciou v kogeneračných
jednotkách prináša úspory primárnej energie vypočítané podľa bodu b)
vo výške najmenej 10 % v porovnaní s referenčnými hodnotami pre
samostatnú výrobu tepla a elektriny,
–                        
výrobu v kogeneračných jednotkách malých
výkonov a v mikrokogeneračných jednotkách prinášajúcu úspory
primárnej energie je možné považovať za vysoko účinnú kogeneráciu.
b)           Výpočet úspor primárnej
energie
Výška úspor primárnej energie, ktoré priniesla
kogeneračná výroba vymedzená v súlade s prílohou I, sa vypočíta
podľa tohto vzorca:
kde:
PES sú úspory primárnej energie;
CHP Hη je tepelná účinnosť
kogeneračnej výroby definovaná ako ročné vyrobené množstvo
využiteľného tepla delené množstvom paliva na vstupe použitým na výrobu
súčtu množstva využiteľného tepla a elektriny kogeneráciou;
Ref Hη je referenčná hodnota
účinnosti samostatnej výroby tepla;
CHP Eη je elektrická účinnosť
kogeneračnej výroby definovaná ako ročné množstvo elektriny vyrobené
kogeneráciou delené množstvom paliva na vstupe použitým na výrobu súčtu
množstva využiteľného tepla a elektriny kogeneráciou. V prípade, že
kogeneračná jednotka vyrába mechanickú energiu, je možné zvýšiť
ročné množstvo elektriny vyrobené kogeneráciou o dodatočný prvok
predstavujúci množstvo elektriny, ktoré sa rovná množstvu mechanickej energie.
Tento dodatočný prvok nezakladá právo vydávať záruky pôvodu v súlade
s článkom 10 ods. 10.
Ref Eη je referenčná hodnota
účinnosti samostatnej výroby elektriny.
c)           Výpočet úspor energie
pomocou alternatívneho výpočtu 
Členské štáty môžu vypočítať
úspory primárnej energie z ďalej uvedenej výroby tepla a elektriny a
mechanickej energie bez toho, aby použili prílohu I s cieľom
vylúčiť teplo a elektrinu, ktoré neboli vyrobené kogeneráciou, a
ktoré sú súčasťou toho istého procesu. Takúto výrobu je možné
považovať za vysoko účinnú kogeneráciu za predpokladu, že
spĺňa kritériá účinnosti uvedené v bode a) tejto prílohy, a v
prípade kogeneračných jednotiek s elektrickým výkonom vyšším než 25 MW je
jej celková účinnosť vyššia než 70 %. Množstvo elektriny vyrobenej
kogeneráciou, ktorá bola vyrobená uvedeným typom výroby, sa však pre potreby
vydania záruky pôvodu a na štatistické účely určí v súlade s prílohou
I.
Ak sa úspory primárnej energie pre proces
počítajú už uvedeným alternatívnym výpočtom, úspory primárnej energie
sa vypočítajú pomocou vzorca uvedeného v písm. b) tejto prílohy,
pričom hodnota „CHP Hη“ sa nahradí hodnotou „Hη“ a hodnota „CHP
Eη“ sa nahradí hodnotou „Eη“, kde:
Hη je tepelná účinnosť procesu
definovaná ako ročné vyrobené množstvo tepla delené množstvom paliva na
vstupe použitým na výrobu súčtu množstva tepla a množstva elektriny.
Eη je elektrická účinnosť
procesu definovaná ako ročné vyrobené množstvo elektriny delené množstvom
paliva na vstupe použitým na výrobu súčtu množstva tepla a množstva
elektriny. V prípade, že kogeneračná jednotka vyrába mechanickú energiu,
je možné zvýšiť ročné množstvo elektriny vyrobené kogeneráciou o
dodatočný prvok predstavujúci množstvo elektriny, ktoré je ekvivalentné
množstvu mechanickej energie. Tento dodatočný prvok nezakladá právo vydávať
záruky pôvodu v súlade s článkom 10 ods. 10.
d)           Členské štáty môžu na
účely výpočtov podľa písm. b) a c) tejto prílohy používať
iné intervaly predkladania správ než jeden rok.
e)           V prípade mikrokogeneračných
jednotiek môže byť výpočet úspor primárnej energie založený na atestovaných
údajoch.
f)            Referenčné hodnoty
účinnosti samostatnej výroby tepla a elektriny
Harmonizované referenčné hodnoty
účinnosti sa skladajú z matice hodnôt rozlíšených podľa
relevantných faktorov vrátane roku výroba a typov paliva, a musia sa
zakladať na podloženej analýze zohľadňujúcej okrem iného údaje
o prevádzkovom využívaní za reálnych podmienok, palivový mix
a klimatické podmienky, ako aj použitú technológiu kogenerácie.
Referenčné hodnoty účinnosti
samostatnej výroby tepla a elektriny v súlade so vzorcom ustanoveným
v písm. b) určujú prevádzkovú účinnosť samostatnej výroby
tepla a elektriny, ktorá sa má nahradiť kogeneráciou.
Referenčné hodnoty účinnosti sa
vypočítajú podľa týchto zásad:
1.           V prípade kogeneračných
jednotiek definovaných v článku 2 ods. 24 sa porovnanie so samostatnou
výrobou elektriny opiera o zásadu porovnania rovnakých kategórií paliva.
2.           Každá kogeneračná jednotka sa
porovnáva s najlepšou dostupnou a ekonomicky zdôvodnenou technológiou
samostatnej výroby tepla a elektriny na trhu v roku výroby kogeneračnej
jednotky.
3.           Referenčné hodnoty
účinnosti kogeneračných jednotiek starších než 10 rokov sa určia
ako referenčné hodnoty 10-ročných jednotiek.
4.           Referenčné hodnoty
účinnosti samostatnej výroby elektriny a výroby tepla musia odrážať
klimatické rozdiely medzi členskými štátmi.
PRÍLOHA III
Požiadavky na energetickú účinnosť pri obstarávaní produktov, služieb
a budov verejnými orgánmi
Verejné orgány, ktoré obstarávajú produkty,
služby alebo budovy, musia:
a)           ak ide o produkt, na ktorý sa
vzťahuje delegovaný akt prijatý podľa smernice č. 2010/30/EÚ
alebo smernice Komisie, ktorou sa vykonáva smernica č. 92/75/EHS,
obstarávať iba tie produkty, ktoré spĺňajú kritériá najvyššej
triedy energetickej účinnosti pri zohľadnení nákladovej efektívnosti,
hospodárskej uskutočniteľnosti a technologickej primeranosti, ako aj
dostatočnej hospodárskej súťaže;
b)           ak ide o produkt, na ktorý sa
nevzťahuje písm. a) a vzťahuje sa naň vykonávacie opatrenie
podľa smernice 2009/125/ES prijaté po nadobudnutí účinnosti tejto
smernice, obstarávať iba tie produkty, ktoré sú v súlade s
referenčnými hodnotami energetickej účinnosti stanovenými v uvedenom
vykonávacom opatrení;
c)           obstarávať produkty
kancelárskeho zariadenia, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie Rady 2006/1005/ES[39], ktoré
spĺňajú požiadavky na energetickú účinnosť, ktoré nie sú
menej náročné než požiadavky uvedené v prílohe C k dohode priloženej
k uvedenému rozhodnutiu; 
d)           obstarávať iba pneumatiky,
ktoré spĺňajú kritérium najvyššej energetickej účinnosti palív,
ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1222/2009[40]. Táto
požiadavka nesmie brániť verejným orgánom obstarávať pneumatiky
s najvyššou triedou priľnavosti za mokra alebo s triedou
vonkajšieho hluku valenia, ak je takéto obstarávanie zdôvodnené bezpečnosťou
alebo zdravím obyvateľstva.
e)           vo svojich verejných súťažiach
na uzatvorenie zmlúv o poskytovaní služieb požadovať od
poskytovateľov služieb, aby pri poskytovaní predmetných služieb používali
iba produkty, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v písm. a) až d);

f)            obstarávať alebo
prenajímať iba také budovy, ktoré spĺňajú aspoň minimálne
požiadavky na energetickú hospodárnosť uvedené v článku 4 ods.
1. Súlad s týmito požiadavkami sa overí energetickými certifikátmi uvedenými
v článku 11 smernice 2010/31/EÚ.
PRÍLOHA IV
Obsah energie vo vybraných palivách na konečné využitie – prevodná
tabuľka[41]
 Energetický produkt || kJ (výhrevnosť) || kgoe (výhrevnosť) || kWh (výhrevnosť) 
 1 kg koksu || 28500 || 0,676 || 7,917 
 1 kg čierneho uhlia || 17200 — 30700 || 0,411 — 0,733 || 4,778 — 8,528 
 1 kg hnedouhoľných brikiet || 20000 || 0,478 || 5,556 
 1 kg lignitu || 10500 — 21000 || 0,251 — 0,502 || 2,917 — 5,833 
 1 kg hnedého uhlia || 5600 — 10500 || 0,134 — 0,251 || 1,556 — 2,917 
 1 kg olejovej bridlice || 8000 — 9000 || 0,191 — 0,215 || 2,222 — 2,500 
 1 kg rašeliny || 7800 — 13800 || 0,186 — 0,330 || 2,167 — 3,833 
 1 kg rašelinových brikiet || 16000 — 16800 || 0,382 — 0,401 || 4,444 — 4,667 
 1 kg zvyškového vykurovacieho oleja (ťažký olej) || 40000 || 0,955 || 11,111 
 1 kg ľahkého vykurovacieho oleja || 42300 || 1,010 || 11,750 
 1 kg motorového paliva (benzín) || 44000 || 1,051 || 12,222 
 1 kg parafínu || 40000 || 0,955 || 11,111 
 1 kg skvapalneného uhľovodíkového plynu || 46000 || 1,099 || 12,778 
 1 kg zemného plynu [1] || 47200 || 1,126 || 13,10 
 1 kg skvapalneného zemného plynu || 45190 || 1,079 || 12,553 
 1 kg dreva (25 % vlhkosť) [2] || 13800 || 0,330 || 3,833 
 1 kg peliet/drevených brikiet || 16800 || 0,401 || 4,667 
 1 kg odpadu || 7400 — 10700 || 0,177 — 0,256 || 2,056 — 2,972 
 1 MJ získaného tepla || 1000 || 0,024 || 0,278 
 1 kWh elektrickej energie || 3600 || 0,086 || 1 [3] 
Zdroj: Eurostat.
[1]              93 %
metánu.
[2]              Členské
štáty môžu použiť iné hodnoty v závislosti od druhu dreva, ktorý sa v
danom členskom štáte najviac používa. 
[3]              Použije
sa, keď sa energetické úspory vypočítajú v zmysle primárnej energie
metódou zdola nahor na základe konečnej spotreby energie. V prípade úspor
vyjadrených v kWh elektrickej energie môžu členské štáty použiť
základný koeficient 2,5. Ak je to opodstatnené, členské štáty môžu
použiť iný koeficient. 
PRÍLOHA V
Systémy záväzku energetickej účinnosti
1.         Opatrenia
zamerané na krátkodobé úspory
Tieto
opatrenia sa považujú za opatrenia zamerané na krátkodobé úspory:
a) distribúcia alebo inštalácia energeticky
účinných kompaktných žiariviek;
b) distribúcia alebo inštalácia energeticky
účinných sprchových ružíc;
c) energetické audity;
d) informačné kampane. 
2.           Výpočet úspor energie 
Pri výpočte úspor energie v rámci
národných systémov záväzku energetickej účinnosti sa zohľadní
životnosť opatrení. Ak nie sú stanovené národné hodnoty životnosti,
uplatnia sa predvolené hodnoty uvedené v bode 4. 
Povinné subjekty môžu použiť jednu alebo
viac z týchto metód výpočtu úspor energie na účely článku 6
ods. 2: 
a)           technické odhady;
b)           meranie;
c)           bežné hodnoty a životnosť,
ktoré členské štáty prijali na jednoznačnom a odôvodnenom
základe. Tieto hodnoty sa oznámia Komisii. Komisia môže požiadať
o úpravu takýchto hodnôt, ak je pravdepodobné, že narušia hospodársku
súťaž alebo ak sú menej náročné než predvolené hodnoty
a životnosť v bodoch 3 a 4; 
d)           predvolené hodnoty
a životnosť v bodoch 3 a 4, ak neboli stanovené národné
bežné hodnoty a životnosť. 
3.           Európske predvolené hodnoty
podľa typu zariadenia
3.1. Domáce spotrebiče
a. MRAZNIČKY A CHLADNIČKY
S MRAZNIČKAMI ROZLÍŠENÉ
   || Chladničky s mrazničkou || Mrazničky 
 *Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 64 || 62 
 **Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 76 || 73 
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 129 || 123 
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 193 || 185 
b. MRAZNIČKY A CHLADNIČKY
S MRAZNIČKAMI NEROZLÍŠENÉ
   || Chladničky s mrazničkou a mrazničky ||   
 *Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 64 ||   
 **Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 75 ||   
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 128 ||   
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 191 ||   
c. DOMÁCE PRÁČKY
 *Do 30. novembra 2013 ||   
 Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 26 
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 46 
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 63 
   *Od 1. decembra 2013 || 
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 20 || 
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 37 || 
*Od 1. decembra 2013 v prípade domácich
práčok s menovitým výkonom rovným alebo vyšším než 4 kg musí byť
index energetickej účinnosti (EEI) menší než 59 [pozri prílohu I
k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1015/2010].
d. DOMÁCE UMÝVAČKY RIADU
 Do 30. novembra 2013** ||   
 Trieda A+ predpokladané úspory (kWh/rok) || 37 
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 69 
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 97 
   **Od 1. decembra 2013 || 
 Trieda A++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 32 || 
 Trieda A+++ predpokladané úspory (kWh/rok) || 60 || 
**Od 1. decembra 2013 v prípade
umývačiek riadu s menovitým výkonom rovným alebo vyšším než 11
jedálenských súprav alebo v prípade umývačiek riadu s menovitým
výkonom 10 jedálenských súprav a šírkou väčšou než 45 cm musí
byť index energetickej účinnosti (EEI) menší než 63 [pozri prílohu I
k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1016/2010].
3.2.        Osvetlenie obytných priestorov
Jednotné úspory energie GLS[42] až CFL            16
kWh/rok
Jednotné úspory energie GLS[43] až LED            17
kWh/rok
4.           Predvolené hodnoty pre
životnosť
 Opatrenie na zvýšenie energetickej účinnosti výmenou súčiastky || Predvolená hodnota pre životnosť v rokoch ||   
 Kotol – kondenzácia || 20 ||   
 Kotol – priame odsávanie || 20 ||   
 Horáky, olejové a plynové || 10 ||   
 Riadiace zariadenie || 15-20 ||   
 Riadiaci systém – ústredný || 15-25 ||   
 Riadiaci systém – riadenie miestnosti || 15-25 ||   
 Riadenie vykurovania: riadiace ventily, automatické || 10 ||   
 Meracie prístroje || 10 ||   
PRÍLOHA VI
Minimálne požiadavky na meranie individuálnej spotreby energie
a frekvencia vyúčtovania na základe skutočnej spotreby
1.           Minimálne požiadavky na meranie
individuálnej spotreby
1.1.        Individuálne merače 
Ak sa montuje individuálny merač,
členské štáty zabezpečia, aby bol pripojený na rozhranie, ktoré
poskytuje bezpečnú komunikáciu s koncovým odberateľom a
umožňuje meraču odosielať súkromné metrologické údaje koncovému
odberateľovi alebo tretej strane, ktorú určí koncový odberateľ.
Toto rozhranie musí poskytovať súkromné
informácie, ktoré koncovým odberateľom umožnia lepšie riadiť svoju
spotrebu energie a využívať informácie na ďalšiu potenciálnu
analýzu. Tieto informácie musia prinajmenšom uvádzať súčasnú normu
spotreby (napr. kWh, kJ, m3) a súvisiace náklady, pričom
sa musia poskytovať vo formáte, ktorý podporuje kroky spotrebiteľov
smerujúce k zvýšeniu energetickej účinnosti.
Národný regulačný úrad zabezpečí,
aby toto rozhranie poskytovalo aj verejné údaje, ktoré koncovému
odberateľovi umožnia sledovať a využívať platné tarify
podľa doby využívania s cenotvorbou v reálnom čase,
cenotvorbou v špičkovom čase a zľavami v špičkovom
čase.
Súkromné údaje odosielané prostredníctvom
rozhrania poskytujú koncovému odberateľovi možnosť informovať sa
o svojej historickej úrovni spotreby (v miestnej mene a v kWh, kJ
alebo m3):
a)           za posledných sedem dní, denne;
b)           za posledný celý týždeň;
c)           za posledný celý mesiac; 
d)           za rovnaký celý mesiac predchádzajúceho
roka;
e)           za posledný celý rok.
Historické obdobia musia zodpovedať
obdobiam vyúčtovania na účely zlučiteľnosti
s faktúrami pre domácnosť.
K doplnkovým informáciám o historickej
spotrebe (v ktorýkoľvek deň, týždeň, mesiac, rok od
začiatku inteligentného merania) a ďalším užitočným
informáciám umožňujúcim podrobnejšie vlastné kontroly zo strany
odberateľa (napr. grafický vývoj individuálnej spotreby; informácie o
referenčných hodnotách; kumulatívna spotreba/úspory/výdavky od
začiatku platnosti každej zmluvy, podiel individuálnej spotreby
z obnoviteľných zdrojov energie a súvisiace úspory CO2
atď.) sa poskytne jednoduchý prístup buď priamo cez rozhranie alebo
prostredníctvom internetu.
1.2.        Rozdeľovače vykurovacích
nákladov
Rozdeľovače vykurovacích nákladov
musia byť vybavené zreteľne čitateľnými displejmi, ktoré
koncovému odberateľovi umožnia informovať sa o súčasnej
miere spotreby, ako aj o historických úrovniach spotreby. Historické
obdobia zobrazené na rozdeľovači vykurovacích nákladov musia zodpovedať
obdobiam vyúčtovania.
2.           Minimálne požiadavky na
vyúčtovanie 
2.1         Frekvencia vyúčtovania na
základe skutočnej spotreby
Aby koncoví odberatelia mohli riadiť
svoju vlastnú spotrebu energie, vyúčtovanie na základe skutočnej
spotreby sa poskytuje v týchto intervaloch:
a)           mesačne
v prípade spotreby elektriny;
b)           aspoň
každý druhý mesiac v prípade spotreby zemného plynu. Ak sa zemný plyn
využíva na individuálne vykurovanie, vyúčtovanie sa poskytuje
mesačne.
c)           v prípade
ústredného kúrenia a chladenia sa vyúčtovanie poskytuje mesačne
počas sezóny vykurovania/chladenia; 
d)           aspoň každé dva mesiace
v prípade vyúčtovania za teplú vodu.
K vyúčtovaniu na základe merania spotreby
tepla pomocou rozdeľovačov vykurovacích nákladov sa priložia
vysvetlenia dostupných číselných údajov prostredníctvom displejov
rozdeľovačov vykurovacích nákladov, pričom sa zohľadnia
bežné vlastnosti rozdeľovačov vykurovacích nákladov (EN 834)[44].
2.2.        Minimálny obsah informácií
uvedených vo faktúre
Členské štáty zabezpečia, aby sa
koncovým odberateľom sprístupnili tieto informácie jednoznačným
a zrozumiteľným spôsobom v ich faktúrach, zmluvách, transakciách
a potvrdeniach na distribučných staniciach:
a)           súčasné
skutočné ceny a skutočná spotreba energie;
b)           porovnania
súčasnej spotreby energie koncového odberateľa so spotrebou za
rovnaké obdobie v predchádzajúcom roku, pokiaľ možno v grafickej
forme;
c)           porovnania
s priemerným normalizovaným alebo referenčným koncovým
odberateľom v rovnakej kategórii spotrebiteľov;
d)           kontaktné informácie o organizáciách
koncových odberateľov, energetických agentúrach alebo podobných orgánoch
vrátane adries webových stránok, na ktorých je možné získať
informácie o dostupných opatreniach na zvýšenie energetickej
účinnosti, porovnateľné profily koncových užívateľov
a objektívne technické špecifikácie pre zariadenia využívajúce energiu.
2.3         Poučenie o energetickej
účinnosti sprevádzajúce faktúry a ďalšie informácie pre
koncových odberateľov
Pri zasielaní zmlúv a zmenách zmlúv, ako
aj vo faktúrach, ktoré odberatelia dostávajú, alebo prostredníctvom
webových stránok určených jednotlivým odberateľom, distribútori
energie, prevádzkovatelia distribučných sústav a maloobchodné
energetické spoločnosti informujú svojich odberateľov jasným a zrozumiteľným
spôsobom o kontaktných informáciách nezávislých zákazníckych poradenských
centier, energetických agentúr alebo podobných inštitúcií vrátane ich
internetových adries, kde môžu získať informácie o dostupných opatreniach
v oblasti energetickej účinnosti, orientačných profiloch pre svoju
spotrebu energie a technické špecifikácie spotrebičov využívajúcich
energiu, ktoré môžu slúžiť na zníženie spotreby týchto spotrebičov.       

PRÍLOHA VII
Plánovanie účinnosti vykurovania a chladenia
1.           Národné plány vykurovania
a chladenia uvedené v článku 10 ods. 1 obsahujú: 
a)      opis dopytu po vykurovaní
a chladení;
b)      prognózu, ako sa tento dopyt zmení
v najbližších 10 rokoch, berúc do úvahy najmä vývoj dopytu týkajúci sa
budov a rôznych priemyselných odvetví;
c)      mapu územia štátu s vyznačením:
i)        bodov dopytu po vykurovaní
a chladení vrátane:
–              
obcí a mestských aglomerácií s podielom
pozemkov najmenej 0,3 a
–              
priemyselných zón s celkovou spotrebou
vykurovania a chladenia viac ako 20 GWh;
(ii)      súčasnej a plánovanej
infraštruktúry diaľkového vykurovania a chladenia;
(iii)     potenciálnych miest
zabezpečujúcich vykurovanie a chladenie vrátane:
–              
zariadení na výrobu elektriny s celkovou
ročnou výrobou elektriny viac než 20 GWh a
–              
spaľovní odpadu;
–              
súčasných a plánovaných
kogeneračných zariadení klasifikovaných podľa prílohy VII
a zariadení diaľkového vykurovania.
d)      zistenie dopytu po vykurovaní
a chladení, ktorý by sa mohol uspokojiť vysoko účinnou
kogeneráciou vrátane rezidenčnej mikrokogenerácie, ako
aj diaľkovým vykurovaním a chladením;
e)      stanovenie potenciálu pre dodatočnú
vysoko účinnú kogeneráciu vrátane renovácie súčasných
a vybudovania nových výrobných a priemyselných zariadení
produkujúcich odpadové teplo;
f)       opatrenia, ktoré sa majú prijať do
roku 2020 a do roku 2030 na využitie potenciálu uvedeného v písm. e),
aby sa uspokojil dopyt uvedený v písm. d) vrátane:
i)        opatrení na zvýšenie
podielu kogenerácie na výrobe tepla a chladenia a na výrobe elektriny
a
(ii)      opatrení na rozvoj
účinnej infraštruktúry diaľkového vykurovania a chladenia s
cieľom zohľadniť rozvoj vysoko účinnej kogenerácie
a využívanie vykurovania a chladenia z odpadového tepla
a obnoviteľných zdrojov energie;
g)      podiel vysoko účinnej kogenerácie
a stanoveného potenciálu a pokroku dosiahnutého podľa smernice
č. 2004/8/ES;
h)      odhadované množstvo úspory primárnej
energie;
i)       odhad prípadných opatrení v oblasti
vykurovania a chladenia financovaných z verejných zdrojov,
s ročným rozpočtom a stanovením prvku potenciálnej pomoci.
To nemá vplyv na samostatné oznamovanie systémov štátnej pomoci na účely
posúdenia štátnej pomoci. 
2.           V primeranej miere sa predmetný
plán môže skladať zo súboru regionálnych a miestnych plánov.
3.           Plány územného rozvoja miest musia
zabezpečiť, aby: 
a)      sa nové zariadenia na výrobu elektriny
z tepelnej energie a priemyselné zariadenia produkujúce odpadové
teplo umiestňovali v lokalitách, na ktorých sa spätne využije maximálne
množstvo dostupného odpadového tepla, aby sa uspokojil súčasný
alebo odhadovaný dopyt po vykurovaní a chladení;
b)      sa nové obytné zóny alebo nové priemyselné
zariadenia, ktoré spotrebúvajú teplo vo svojich výrobných procesoch nachádzali
na miestach, na ktorých sa maximálna časť ich dopytu po teple
uspokojí dostupným odpadovým teplom, ako to stanovujú národné plány vykurovania
a chladenia. Aby sa zabezpečilo optimálne zosúladenie dopytu
a ponuky vykurovania a chladenia, územné plány uprednostnia
zoskupovanie niekoľkých priemyselných zariadení na rovnakom mieste.
c)      zariadenia na výrobu elektriny
z tepelnej energie, priemyselné zariadenia produkujúce odpadové
teplo, spaľovne odpadu a iné zariadenia využívajúce odpady na výrobu
energie boli napojené na miestnu sieť diaľkového vykurovania alebo
chladenia;
d)      obytné zóny a priemyselné zariadenia,
ktoré spotrebúvajú teplo vo svojich výrobných procesoch, boli napojené na
miestnu sieť diaľkového vykurovania alebo chladenia.
PRÍLOHA VIII
Usmernenia pre umiestnenie zariadení na výrobu elektriny z tepelnej
energie a priemyselných zariadení
1. Umiestnenie zariadení na výrobu elektriny
z tepelnej energie uvedené v článku 10 ods. 3 a 6.
Ak existuje miesto dopytu po teple s kapacitou
uvedenou v stĺpci C alebo ak existuje potenciálne miesto dopytu po
teple, elektráreň musí byť umiestnená vo vzdialenosti kratšej než je
zodpovedajúca vzdialenosť uvedená v stĺpci A. Potenciálne mesto
dopytu po teple sa vymedzuje ako miesto, na ktorom je možné dokázať, že
takéto miesto sa môže primerane vytvoriť, napríklad vybudovaním siete
diaľkového vykurovania. Napríklad ak je s použitím štandardných techník
odhadu možné preukázať existenciu agregovaného tepelného zaťaženia
väčšieho než 15 MW/km2, považuje sa to za miesto dopytu po teple. Celkový
súčet takýchto prepojiteľných zaťažení štvorcových km sa
považuje za kapacitu dopytu takýchto miest dopytu po teple.
Vzdialenosť A je trasa potrubia, nie
rovná čiara, pozdĺž ktorej je podľa stavebných odborníkov na
základe štandardných výpočtových metód (napr. stavebný dozor)
uskutočniteľné vybudovať vodné potrubie zodpovedajúcej
veľkosti za primerané náklady. Tým sa vylučujú prekážky, akými sú
napr. pohoria, centrá miest, náročné prechody riek alebo jazier atď.
 A || B || C 
 Maximálna vzdialenosť medzi navrhovaným zariadením na výrobu elektriny a miestom dopytu po teple ||   Elektrický výkon elektrárne || Predpokladaná ročná spotreba miesta dopytu po teple   
 < 100 km || > 1999* MWe   || > 7500 TJ/rok 
 < 65 km || >500 || > 1875 TJ/rok 
 < 15 km || > 20 MW || > 50 TJ/rok 
* Nové zariadenie bude bežne fungovať pri
koeficiente zaťaženia 90 %.

2.
Umiestnenie zdrojov priemyselného odpadového tepla uvedených v článku
10 ods. 8.
 A || B || C 
 Maximálna vzdialenosť medzi navrhovaným priemyselným zariadením a miestom dopytu po teple || Výkon || Predpokladaná ročná spotreba miesta dopytu po teple 
 < 75 km || > 75 MW (pri 60 až 70 % zaťažení) || > 1600 TJ/rok 
 < 60 km ||   > 50 MW pri koeficiente zaťaženia 60 %   || > 1000 TJ/rok 
 < 25 km || > 50 MW (koeficient zaťaženia > 85 %) || > 400 TJ/rok 
 < 15 km || > 20 MW || > 100 TJ/rok 
PRÍLOHA IX
Záruka pôvodu elektriny vyrobenej z vysoko účinnej kogenerácie
a)           Členské štáty prijmú opatrenia
na zabezpečenie, aby:
i)       záruka pôvodu elektriny vyrobenej z
vysoko účinnej kogenerácie:
–              
umožnila výrobcom preukázať, že elektrina,
ktorú predávajú, je vyrobená vysoko účinnou kogeneráciou, a aby na
tieto účely bola vydaná ako reakcia na žiadosť výrobcu; 
–              
bola správna, dôveryhodná a chránená voči
podvodom; 
–              
bola vydaná, prenesená a zrušená elektronicky;

ii)       sa tá istá jednotka energie
z vysoko účinnej kogenerácie zohľadnila iba raz.
b)           Záruka pôvodu uvedená
v článku 10 ods. 7 musí obsahovať prinajmenšom tieto informácie:
–              
totožnosť, miesto, typ a výkon (tepelný
a elektrický) zariadenia, v ktorom sa energia vyrobila;
–              
dátumy a miesta výroby;
–              
nižšiu výhrevnú hodnotu palivového zdroja,
z ktorého sa elektrina vyrobila; 
–              
množstvo a využitie tepla vyrobeného spolu s
elektrinou; 
–              
množstvo elektriny z vysoko účinnej
kogenerácie v súlade s prílohou II, ktoré táto záruka predstavuje;
–              
úspory primárnej energie vypočítané
v súlade s prílohou II na základe harmonizovaných referenčných
hodnôt účinnosti uvedených v prílohe II písm. f);
–              
menovitú elektrickú a tepelnú
účinnosť zariadenia;
–              
či a do akej miery zariadenie využilo
investičnú podporu; 
–              
či a do akej miery jednotka energie
akýmkoľvek iným spôsobom využila národné systémy podpory, a druh
systému podpory;
–              
dátum sprevádzkovania zariadenia a
–              
dátum a krajinu vydania a jedinečné
identifikačné číslo.
Záruka pôvodu má štandardnú veľkosť
1 MWh. Vzťahuje sa na čistý elektrický výkon meraný na hranici
stanice a vyvedený do rozvodnej siete. 
PRÍLOHA X
Súpis údajov o energetickej účinnosti zariadení na premenu energie
Súpis uvedený v článku 11
zahŕňa:
a)           nemenovitý zoznam zariadení
vyrábajúcich iba elektrinu s menovitým tepelným príkonom 50 MW alebo
vyšším, pričom za každé z týchto zariadení sa uvádza: 
–              
ročný priemerný elektrický výkon zariadenia
(MWe) a celkový menovitý tepelný príkon (MWth);
–              
ročné priemerné primárne palivo
a palivový mix (ak je to vhodné);
–              
typ zariadenia a použitá technológia na
zariadení;
–              
konštrukčná účinnosť a jej
podmienky;
–              
dátum začatia prevádzky;
–              
dátum poslednej podstatnej renovácie;
–              
počet ročných priemerných prevádzkových
hodín;
–              
ročná priemerná čistá prevádzková
účinnosť.
b)           nemenovitý zoznam zariadení
vyrábajúcich iba teplo s menovitým tepelným príkonom 50 MW alebo vyšším,
pričom za každé z týchto zariadení sa uvádza:
–              
ročný priemerný tepelný výkon zariadenia (MWe)
a celkový menovitý tepelný príkon (MWth);
–              
ročné priemerné primárne palivo
a palivový mix (ak je to vhodné); 
–              
typ zariadenia a použitá technológia na
zariadení;
–              
konštrukčná účinnosť a jej
podmienky;
–              
konfigurácia tepelného zaťaženia;
–              
dátum začatia prevádzky;
–              
dátum poslednej podstatnej renovácie;
–              
počet ročných priemerných prevádzkových
hodín;
–              
ročná priemerná čistá prevádzková
účinnosť;
c)           nemenovitý zoznam kogeneračných
zariadení s menovitým tepelným príkonom 50 MW alebo vyšším, pričom za
každé z týchto zariadení sa uvádza:
–              
ročný priemerný elektrický a tepelný výkon
zariadenia (MWe a MWth) a celkový menovitý tepelný príkon (MWth);
–              
ročné priemerné primárne palivo
a palivový mix v súlade s rozhodnutím 2007/74/ES
o harmonizovaných referenčných hodnotách, ak je to vhodné; 
–              
typ zariadenia a použitá technológia na
zariadení v súlade s prílohou VII;
–              
konštrukčná účinnosť a jej
podmienky;
–              
konštrukčná účinnosť zariadení na
výrobu elektriny a konštrukčná účinnosť zariadení na výrobu
tepla;
–              
ročný priemerný pomer tepla a elektriny;
–              
dátum začatia prevádzky;
–              
dátum poslednej podstatnej renovácie;
–              
počet ročných priemerných prevádzkových
hodín; 
–              
ročná priemerná čistá prevádzková
účinnosť.
d)           nemenovitý zoznam zariadení
vykonávajúcich rafináciu ropy a plynu, pričom za každé
z týchto zariadení sa uvádza:
–              
ročný priemerný energetický príkon zariadenia
(MWth);
–              
ročný priemerný energetický výkon zariadenia
(obsah energie palivového mixu, MWth); 
–              
ročný priemerný stav zásob paliva;
–              
typ zariadenia a použitá technológia na zariadení;
–              
konštrukčná účinnosť (teoretická);
–              
dátum začatia prevádzky;
–              
dátum poslednej podstatnej renovácie;
–              
počet ročných priemerných prevádzkových
hodín;
–              
ročná priemerná čistá prevádzková
účinnosť. 
PRÍLOHA XI
Kritériá energetickej účinnosti pre reguláciu energetických sietí
a sieťové tarify stanovené alebo schválené regulačnými orgánmi
1.           Sieťové tarify musia presne
vyjadrovať úspory elektriny a nákladov v sieťach dosiahnuté
na strane dopytu, opatreniami reakcie na dopyt a distribuovanou výrobou,
vrátane úspor zo znižovania dopravných nákladov alebo nákladov na investície do
sietí a optimalizovanej prevádzky siete.
2.           Sieťová regulácia a tarify
musia umožniť prevádzkovateľom siete ponúkať systémové služby
a systémové tarify pre opatrenia reakcie na dopyt, riadenie dopytu
a distribuovanú výrobu na organizovaných trhoch s elektrinou, najmä: 
a)      presunom záťaže zo špičkových
časov na mimošpičkové časy zo strany koncových odberateľov
berúc do úvahy dostupnosť obnoviteľných zdrojov energie, energie
z kogenerácie a distribuovanú výrobu;
b)      úsporami energie z reakcie na dopyt zo
strany rozptýlených odberateľov prostredníctvom energetických agregátorov;

c)      znížením dopytu na základe opatrení
na zvýšenie energetickej účinnosti prijatými poskytovateľmi
energetických služieb vrátane spoločností poskytujúcich energetické
služby;
d)      prepojením a využívaním zdrojov
výroby na nižších úrovniach napätia;
e)      prepojením zdrojov výroby z miest
umiestnených blízko pri spotrebe a
f)       uskladnením energie.
Na účely tohto ustanovenia pojem
„organizované trhy s elektrinou“ zahŕňa mimoburzové trhy a burzy
s elektrickou energiou na obchodovanie s energiou, výkonom,
bilančnými a podpornými službami vo všetkých časových rámcoch vrátane
termínových trhov, trhov s obchodovaním v deň pred dodávkou a denných
trhov.
3.           K dispozícii musia byť
sieťové tarify, ktoré podporujú dynamickú cenotvorbu pre opatrenia reakcie
na dopyt koncových odberateľov vrátane: 
a)      taríf podľa doby využívania;
b)      cenotvorby v kritickom
špičkovom čase;
c)      cenotvorby v reálnom čase a 
d)      zliav v špičkovom čase.
PRÍLOHA XII
Požiadavky na energetickú účinnosť pre prevádzkovateľov
prenosových sústav a prevádzkovateľov distribučných sústav
Prevádzkovatelia prenosových
a distribučných sústav:
a)      vytvoria
a zverejnia svoje štandardné pravidlá vzťahujúce sa na znášanie
a rozdelenie nákladov na technické úpravy, akými sú napr. pripojenia do
rozvodnej siete a posilnenia rozvodnej siete, zdokonalená prevádzka
rozvodnej siete a pravidlá nediskriminačného uplatňovania
kódexov rozvodnej siete, ktoré sú nevyhnutné na začlenenie nových výrobcov
dodávajúcich elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kogeneráciou do prepojenej
rozvodnej siete;
b)      poskytnú každému novému výrobcovi
elektriny vyrobenej z vysoko účinnej kogenerácie, ktorý chce byť
pripojený do predmetnej sústavy, komplexné a nevyhnutné informácie,
o ktoré tento výrobca požiada vrátane: 
i)        komplexného a podrobného odhadu
nákladov spojených s pripojením;
(ii)      primeraného a presného
harmonogramu prijímania a vybavovania žiadostí o pripojenie do
sústavy;
(iii)     primeraného orientačného
harmonogramu pre každé navrhované sieťové pripojenie. Celý proces
pripojenia do rozvodnej siete nesmie presiahnuť 12 mesiacov.
c)      zabezpečia štandardizované
a zjednodušené postupy zapojenia rozptýlených výrobcov elektriny vyrobenej
vysoko účinnou kogeneráciou s cieľom uľahčiť ich
pripojenie do rozvodnej siete.
Štandardné pravidlá uvedené v písm. a) sa
zakladajú na objektívnych, transparentných a nediskriminačných
kritériách s osobitným zohľadnením všetkých nákladov spojených
s pripojením týchto výrobcov do rozvodnej siete. Tieto pravidlá sa môžu
vzťahovať na rôzne typy pripojenia.
PRÍLOHA XIII
Položky, ktoré sa musia zahrnúť do zmlúv o energetickej hospodárnosti
uzatvorených s verejným sektorom
·              
Jednoznačný a transparentný zoznam
opatrení na zvýšenie účinnosti, ktoré sa majú realizovať 
·              
Garantované úspory, ktoré sa majú dosiahnuť
realizáciou opatrení zmluvy
·              
Trvanie a dôležité míľniky zmluvy,
podmienky a výpovedná doba
·              
Jednoznačný a transparentný zoznam
povinností každej zmluvnej strany
·              
Referenčný dátum alebo dátumy stanovené na
dosiahnutie úspor
·              
Jednoznačný a transparentný zoznam
krokov, ktoré sa majú prijať na realizáciu opatrenia, ako aj zoznam
súvisiacich nákladov
·              
Povinnosť v plnej miere realizovať
opatrenie v zmluve a dokumentácia všetkých zmien uskutočnených
počas projektu
·              
Predpisy upravujúce zahrnutie tretích strán
(subdodávateľské zmluvy)
·              
Jednoznačné a transparentné uvedenie
všetkých finančných dôsledkov projektu a rozdelenie podielu oboch
zmluvných strán na dosiahnutých peňažných úsporách (t. j. odmena
poskytovateľovi služieb)
·              
Jednoznačné a transparentné ustanovenia
o meraní a overovaní dosiahnutých garantovaných úspor, kontrolách
kvality a zárukách
·              
Ustanovenia objasňujúce postup pri meniacich
sa rámcových podmienkach, ktoré ovplyvňujú obsah a výsledok zmluvy
(t. j. meniace sa ceny energií, intenzita používania zariadenia)
·              
Podrobné informácie o povinnostiach každej
zmluvnej strany.
PRÍLOHA XIV
Všeobecný rámec predkladania správ
ČASŤ 1           Všeobecný rámec
pre výročné správy
Výročné správy uvedené v článku
19 ods. 1 predstavujú základ monitorovania pokroku pri plnení národných
cieľov do roku 2020. Členské štáty zabezpečia, aby správy
obsahovali aspoň tieto informácie:
a)      odhad týchto ukazovateľov
v predchádzajúcom roku:
(i)      spotreba primárnej energie, ako sa
vymedzuje v článku 2 ods. 2
(ii)      celková spotreba konečnej energie
(iii)     spotreba konečnej energie
podľa odvetvia 
·              
priemysel
·              
doprava (rozdelenie na osobnú a nákladnú
dopravu)
·              
domácnosti 
·              
služby 
(iv)     hrubá pridaná hodnota podľa
odvetvia
·              
priemysel
·              
služby
(v)     disponibilný príjem domácností
(vi)     hrubý domáci produkt (HDP)
(vii)    výroba elektriny v tepelných
elektrárňach
(viii)   výroba tepla v tepelných
elektrárňach
(ix)     palivové vstupy v tepelných
elektrárňach
(x)     osobokilometre (okm)
(xi)     tonokilometre (tkm)
(xii)    obyvateľstvo.
V odvetviach so stabilnou alebo rastúcou
spotrebou energie členské štáty analyzujú príčiny daného stavu
a k odhadu priložia svoje hodnotenie.
b)      aktualizované informácie o
najdôležitejších legislatívnych a nelegislatívnych opatreniach
realizovaných v predchádzajúcom roku, ktoré prispievajú k plneniu
národných cieľov celkovej energetickej účinnosti do roku 2020;
c)      celková podlahová plocha budov
s celkovou úžitkovou podlahovou plochou viac 250 m2 vo
vlastníctve verejných orgánov, v prípade ktorej sa k 1. januáru roka,
v ktorom sa má správa predložiť, nesplnili požiadavky energetickej
hospodárnosti uvedené v článku 4 ods. 1; 
d)      celková podlahová plocha budov vo
vlastníctve verejných orgánov členských štátov, ktorá bola renovovaná
v predchádzajúcom roku. 
e)      úspory energie dosiahnuté prostredníctvom
národných systémov záväzku energetickej účinnosti uvedených
v článku 6 ods. 1 alebo alternatívnymi opatreniami prijatými
podľa článku 6 ods. 9.
Prvá správa musí zahŕňať aj
národný cieľ uvedený v článku 3 ods. 1.
ČASŤ 2 Všeobecný rámec pre doplnkové
správy
Správy uvedené v článku 19 ods. 2
poskytujú rámec pre rozvoj národných stratégií energetickej účinnosti. 
Správy sa musia zaoberať dôležitými
opatreniami na zvýšenie energetickej účinnosti
a predpokladaným/dosiahnutým úsporám energie okrem iného aj v oblasti
dodávky, prenosu a distribúcie energie, ako aj konečného využitia
energie. Členské štáty zabezpečia, aby správy obsahovali aspoň
tieto informácie:
1.         Ciele a stratégie
-             Národný cieľ energetickej
účinnosti pre rok 2020 podľa článku 3 ods. 1;
-             Národný indikatívny cieľ úspor
energie stanovený v článku 4 ods. 1 smernice 2006/32/ES;
-             Ďalšie platné ciele
energetickej účinnosti vzťahujúce sa na celé hospodárstvo alebo
konkrétne odvetvia. 
2.         Opatrenia a úspory
energie 
Správy musia poskytovať informácie
o prijatých alebo plánovaných opatreniach, ktoré sa majú prijať
s cieľom vykonávať hlavné prvky tejto smernice, ako aj
informácie o súvisiacich úsporách. 
a)         Úspory
primárnej energie
V správach sa musia uviesť dôležité
opatrenia a činnosti vykonané na dosiahnutie úspor primárnej energie
vo všetkých odvetviach hospodárstva. Pri každom opatrení alebo balíku
opatrení/činností sa uvedú odhady predpokladaných úspor na rok 2020
a úspory dosiahnuté v čase predloženia správ.
Uvedú sa aj prípadne dostupné informácie
o ďalších vplyvoch/prínosoch opatrení (zníženie emisií skleníkových
plynov, lepšia kvalita ovzdušia, vytvorenie pracovných miest atď.)
a rozpočet na uplatnenie týchto opatrení.
b)         Úspory konečnej energie
V prvej a druhej doplnkovej správe sa
musia uviesť výsledky plnenia cieľa konečných úspor energie
stanoveného v článku 4 ods. 1 a 2 smernice 2006/32/ES. Ak
výpočet/odhad úspor na opatrenie nie je k dispozícii, uvedie sa
zníženie spotreby energie na úrovni odvetvia v dôsledku (kombinácie) opatrení.
V prvej a druhej správe sa takisto uvedie
metóda merania a/alebo výpočtu použitá na výpočet úspor energie. Ak
sa použije „odporúčaná metodika[45]“,
v správe sa uvedú príslušné odkazy. 
3.         Špecifické informácie
vzťahujúce sa na ustanovenia tejto smernice
3.1.      Verejné orgány (článok 4)
V doplnkových správach sa uvedie zoznam
verejných orgánov, ktoré vypracovali plán energetickej účinnosti
v súlade s článkom 4 ods. 3.
3.2.      Záväzky energetickej
účinnosti (článok 6)
V doplnkových správach sa uvedú národné
koeficienty zvolené v súlade s prílohou IV.
V prvej doplnkovej správe sa uvedie krátky
opis národného systému uvedeného v článku 6 ods. 1 alebo alternatívnych
opatrení prijatých podľa článku 6 ods. 9.
. 
3.3.      Energetické audity
a systémy hospodárenia s energiou (článok 7)
V doplnkových správach sa uvedie:
a)           počet energetických auditov
vykonaných v období predchádzajúcich 3 rokov; 
b)           počet energetických auditov
vykonaných vo veľkých podnikoch v období predchádzajúcich 3
rokov; 
c)           počet veľkých podnikov na
ich území s uvedením počtu podnikov, na ktoré sa vzťahuje
článok 7 ods. 3.
3.4.      Podpora účinného
vykurovania a chladenia (článok 10)
V doplnkových správach sa uvedie hodnotenie
pokroku dosiahnutého pri uplatňovaní národného plánu vykurovania
a chladenia uvedeného v článku 10 ods. 1. 
3.5.        Premena energie (článok
11)
-             V doplnkových správach sa uvedie
súhrn súpisu údajov nepodliehajúceho ochrane osobných údajov, uvedeného v článku
11, v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe X. 
3.6.        Prenos a distribúcia
energie (článok 12)
-             V prvej doplnkovej správe a v
následných správach, ktoré sa majú potom predkladať každých 10 rokov, sa
uvedú plány potenciálu energetickej účinnosti pre plynárenskú a
elektrizačnú infraštruktúru uvedené v článku 12 ods. 2. 
3.7.      Dostupnosť
certifikačných systémov (článok 13)
V doplnkových správach sa uvedú informácie o
dostupných národných certifikačných systémoch alebo zodpovedajúcich
kvalifikačných systémoch pre poskytovateľov energetických služieb,
energetických auditov a opatrení na zvýšenie energetickej účinnosti.
3.8.      Energetické služby
(článok 14)
V doplnkových správach sa uvedie odkaz na
webovú stránku, na ktorej sú k dispozícii národné zoznamy a registre
poskytovateľov energetických služieb uvedených v článku 14.
3.9.      Ďalšie opatrenia na
podporu energetickej účinnosti (článok 15)
V prvej doplnkovej správe sa uvedie zoznam
opatrení uvedených v článku 15 ods. 2.
PRÍLOHA XV
Korelačná tabuľka
 Smernica 2006/32/ES || Táto smernica 
 Článok 1 || Článok 1 
 Článok 2 || Článok 1 
 Článok 3 písm. a) || Článok 1 ods. 1 
 Článok 3 písm. b) || -- 
 Článok 3 písm. c) || -- 
 Článok 3 písm. d) || -- 
 -- || Článok 2 bod 2 
 Článok 3 písm. e) || Článok 2 bod 3 
 Článok 3 písm. f) || -- 
 Článok 3 písm. g) || -- 
 Článok 3 písm. h) || -- 
 Článok 3 písm. i) || -- 
 -- || Článok 2 bod 4 
 -- || Článok 2 bod 5 
 -- || Článok 2 bod 6 
 Článok 3 písm. j) || Článok 2 bod 13 
 Článok 3 písm. k) || -- 
 Článok 3 písm. l) || Článok 2 bod 12 
 Článok 3 písm. m) || -- 
 Článok 3 písm. n) || Článok 2 bod 10 
 Článok 3 písm. o) || Článok 2 bod 7 
 Článok 3 písm. p) || Článok 2 bod 8 
 Článok 3 písm. q) || Článok 2 bod 9 
 Článok 3 písm. r) || -- 
 Článok 3 písm. s) || -- 
 -- || Článok 2 bod 11 
 -- || Článok 2 bod 14 
 -- || Článok 3 
 Článok 4 || -- 
 Článok 5 || Článok 4, článok 5 
 Článok 6 ods. 1 písm. a) || Článok 6 ods. 6 písm. b) a c) 
 Článok 6 ods. 1 písm. b) || Článok 6 ods. 7 
 Článok 6 ods. 2 || Článok 6 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6 písm. a), ods. 8, 9 a 10 
 Článok 7 ods. 1 || -- 
 Článok 7 ods. 2 || Článok 15 ods. 1 posledná zarážka 
 Článok 7 ods. 3 || -- 
 Článok 8 || Článok 13 ods. 1 
 -- || Článok 13 ods. 2 
 Článok 9 ods. 1 || -- 
 Článok 9 ods. 2 || Článok 14 písm. b), c) a e) 
 Článok 10 ods. 1 || Článok 12 ods. 4 
 Článok 10 ods. 2 || Článok 12 ods. 3 
 Článok 11 || -- 
 Článok 12 ods. 1 || Článok 7 ods. 1 
 Článok 12 ods. 2 || -- 
 -- || Článok 7 ods. 2 
 Článok 12 ods. 3 || Článok 7 ods. 3 
 Článok 13 ods. 1 || Článok 8 ods. 1 
 Článok 13 ods. 2 || Článok 8 ods. 2 
 -- || Článok 9 
 -- || Článok 11 
 -- || Článok 12 ods. 1 a 2 
 -- || Článok 14 písm. a) a d) 
 -- || Článok 15 ods. 1 písm. a) a b) 
 -- || Článok 15 ods. 2 
 -- || Článok 16 
 Článok 14 ods. 1 a 2 || Článok 19 ods. 1, 2, 3 
 Článok 14 ods. 3 || -- 
 Článok 14 ods. 4 a 5 || Článok 19 ods. 4 a 5 
 -- || Článok 17 ods. 1 
 Článok 15 ods. 1 || Článok 17 ods. 2 
 Článok 15 ods. 2 || -- 
 Článok 15 ods. 3 || -- 
 Článok 15 ods. 4 || -- 
 -- || Článok 18 
 -- || Článok 19 ods. 7 
 -- || Článok 19 ods. 8 
 -- || Článok 19 ods. 9 
 -- || Článok 19 ods. 10 
 Článok 16 || Článok 20 
 Článok 17 || Článok 21 
 Článok 18 || Článok 22 
 Článok 19 || Článok 23 
 Článok 20 || Článok 24 
 Príloha I || -- 
 Príloha II || Príloha IV 
 Príloha III || -- 
 Príloha IV || -- 
 Príloha V || -- 
 Príloha VI || Príloha III 
 -- || Príloha V 
 -- || Príloha VI 
 -- || Príloha VII 
 -- || Príloha VIII 
 -- || Príloha IX 
 -- || Príloha X 
 -- || Príloha XI 
 -- || Príloha XII 
 -- || Príloha XIII 
 -- || Príloha XIV 
 -- || Príloha XV 
 Smernica 2004/8/ES || Táto smernica 
 Článok 1 || Článok 1 
 Článok 2 || Článok 1 
 Článok 3 písm. a) || Článok 2 bod 15 
 Článok 3 písm. b) || Článok 2 bod 17 
 Článok 3 písm. c) || Článok 2 bod 16 
 Článok 3 písm. d) || Článok 2 bod 18 
 Článok 3 písm. e) || -- 
 Článok 3 písm. f) || -- 
 Článok 3 písm. g) || Článok 2 bod 20 
 Článok 3 písm. h) || -- 
 Článok 3 písm. i) || Článok 2 bod 19 
 Článok 3 písm. j) || -- 
 Článok 3 písm. k) || Článok 2 bod 21 
 Článok 3 písm. l) || Článok 2 bod 22 
 Článok 3 písm. m) || Článok 2 bod 24 
 Článok 3 písm. n) || Článok 2 bod 23 
 Článok 3 písm. o) || -- 
 -- || Článok 2 bod 25 
 -- || Článok 2 bod 26 
 -- || Článok 2 bod 27 
 Článok 4 ods. 1 || Príloha II písm. f) prvá zarážka 
 -- || Článok 10 ods. 1 až 9 
 Článok 4 ods. 2 || Článok 10 ods. 10 tretia zarážka 
 Článok 4 ods. 3 || -- 
 Článok 5 || Článok 10 ods. 10 prvá a druhá zarážka 
 Článok 6 || -- 
 Článok 7 ods. 1 || Článok 10 ods. 11 
 Článok 7 ods. 2 || -- 
 Článok 7 ods. 3 || -- 
 Článok 8 || Článok 12 ods. 5 
 -- || Článok 12 ods. 6 
 -- || Článok 12 ods. 7 
 Článok 9 || -- 
 Článok 10 ods. 1 a 2 || -- 
 Článok 10 ods. 3 || Článok 19 ods. 6 
 Článok 11 || -- 
 Článok 12 || -- 
 Článok 13 || Článok 17 ods. 2 
 Článok 14 || -- 
 Článok 15 || Článok 22 
 Článok 16 || -- 
 Článok 17 || Článok 23 
 Článok 18 || Článok 24 
 Príloha I || Príloha I časť II 
 Príloha II || Príloha I časť I 
 -- || Príloha I časť III 
 Príloha III || Príloha II 
 Príloha IV || -- 
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Smernica
Európskeho parlamentu a Rady o energetickej účinnosti, ktorou sa
rušia smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES.
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[46]

ENERGETIKA
[32]
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
¨ Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[47] 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka predĺženia trvania existujúcej akcie 
x Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej
na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
Tento
návrh je zakotvený v dokumente Európa 2020: stratégia na zabezpečenie
inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu. Bezprostredne
prispieva k plneniu jedného z piatich hlavných cieľov, ktoré sa
touto stratégiou stanovujú, a to najmä dosiahnutie cieľa energetickej
účinnosti na úrovni 20 % v roku 2020. 
1.4.2.     Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB 
Konkrétny cieľ č.:
Č.
3: Dosiahnuť zníženie spotreby energie v EÚ o 20 %. 
Č.
4: Podporovať obnoviteľné zdroje energie a zvyšovať
energetickú účinnosť v odvetviach dopravy, bývania/terciárnej
sféry a priemyslu odstraňovaním netechnologických bariér (program
Inteligentná energia – Európa)
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB:
Č.
3: 32 04 03
Č.
4: 32 04 06
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny..
Návrh
bude mať pozitívny vplyv na bezpečnosť zásobovania v Európe,
prispeje k zmierneniu dôsledkov zmeny klímy a taktiež bude mať
pozitívny vplyv v zmysle hospodárskeho rastu a tvorby pracovných
miest. V dôsledku úspor energie sa uvoľnia finančné zdroje, ktoré by
sa mohli opätovne investovať na inom mieste v rámci hospodárstva
a ktoré môžu pomôcť odbremeniť napäté štátne rozpočty. Pre
občanov energetická účinnosť znamená platiť menej
v prípade vlastných účtov za energie. Návrhom by sa taktiež stanovili
opatrenia, ktorými by sa riešil problém energetickej chudoby. Napokon
vyrábať viac s menším množstvom energie by zlepšilo
konkurencieschopnosť priemyselných odvetví EÚ a dostalo by ich na
vedúcu pozíciu na svetových trhoch technológií energetickej účinnosti.
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov
a vplyvu 
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy.
Podľa
tohto návrhu členské štáty budú musieť každý rok podávať Komisii
správu o pokroku dosiahnutom v uplatňovaní tejto smernice
pomocou niekoľkých ukazovateľov (napr. spotreba primárnej energie,
ukazovatele činností v niekoľkých odvetviach, akými sú napr.
priemysel, bývanie, terciárna sféra, doprava, dodávka energie, celková
podlahová plocha budov vo vlastníctve verejných orgánov, ktorá prešla
renováciou v danom roku). Členské štáty musia taktiež každé tri roky
podávať správu o rôznych ukazovateľoch realizácie.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Krátkodobým
cieľom tohto návrhu je významne prispieť k plneniu cieľa
energetickej účinnosti na rok 2020 a k plneniu stratégie EÚ
2020. Návrh má taktiež dlhodobý cieľ, a to zvýšenie energetickej
účinnosti v rámci EÚ po roku 2020.
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
EÚ
si stanovila cieľ úspory primárnej energie vo výške 20 % v roku 2020
a vytýčila ho za jeden z piatich hlavných cieľov stratégie
Európa 2020. Súčasný politický rámec na úrovni členských štátov
nedokázal využiť existujúci potenciál úspor energie. 
Výzvy
v oblasti energetiky, ktorými sa tento návrh zaoberá (bezpečnosť
zásobovania energiou, udržateľnosť a zmena klímy,
konkurencieschopnosť EÚ) sú problémami, ktoré EÚ zdieľa ako celok,
a z tohto dôvodu je na úrovni EÚ nevyhnutná kolektívna reakcia, aby
spoločný postup bol koordinovaný a aby sa spoločné ciele plnili
účinnejším spôsobom.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti
Súčasný
rámec energetickej účinnosti, ktorý sa ruší týmto návrhom, pozostáva zo
smernice o energetických službách a smernice o kogenerácii,
ktoré z dôvodu svojho nedostatočne jasného znenia nedokázali
v plnej miere využiť existujúci potenciál úspor energie. Cieľom
tohto návrhu je napraviť nedostatky uvedených dvoch smerníc posilnením
a zlepšením jednoznačnosti znenia a stanovením
jednoznačných povinností.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými finančnými nástrojmi
Tento
návrh úzko súvisí so stratégiou Európa 2020 a s hlavnou iniciatívou
stratégie Európa 2020 pre Európu efektívne využívajúcu zdroje. Návrh sa zhoduje
a dopĺňa súčasnú klimatickú, energetickú a sociálnu
politiku EÚ.
1.6.        Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu 
¨ Návrh/iniciatíva s obmedzeným
trvaním 
–     
¨  Návrh/iniciatíva v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR. 
–     
¨  Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR. 
x Návrh/iniciatíva s neobmedzeným
trvaním
–     
Vykonávanie sa začne pravdepodobne v roku
2012 v závislosti od pokroku dosiahnutého v legislatívnom procese
–     
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu.
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[48] 
x Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie 
¨ Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry 
–     
¨  subjekty zriadené spoločenstvami[49] 
–     
¨  národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby 
–     
¨  osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle
článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi 
¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami 
¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
V prípade viacerých
spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky: 
Hlavná
časť vykonávania tohto návrhu bude patriť členským štátom.
Komisia uskutoční niekoľko štúdií a hodnotení a bude monitorovať
a podporovať (prostredníctvom niekoľkých iniciatív spolupráce,
akými je napr. projekt spoločného postupu) túto realizáciu na
vnútroštátnej úrovni. 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte časový
interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
Členské
štáty musia predložiť: (i) výročnú správu s niekoľkými
základnými energetickými ukazovateľmi a ukazovateľmi o
vykonávaní a (ii) trojročnú správu s rozsiahlejšími informáciami
o vykonávaní smernice a vnútroštátnych opatreniach a stratégiách
v oblasti energetickej účinnosti.
2.2.        Systém riadenia
a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
Riziká
spojené s vykonávaním smernice sú uvedené v pláne vykonávania, ktorý
je priložený k návrhu. Sú to riziká týkajúce sa fázy transpozície
a vykonávania, ako aj vnútorné a vonkajšie riziká.
2.2.2.     Plánované metódy kontroly 
Plán
vykonávania počíta s postupom na odstraňovanie identifikovaných
rizík. Tento postup zahŕňa napr. posilnený dialóg a spoluprácu
s členskými štátmi vrátane požiadaviek korelačných tabuliek,
stanovenia sankcií za nedodržanie podmienok v kontexte spoločného
postupu a na bilaterálnej úrovni. Hodnotenie Komisie týkajúce sa
výročných a trojročných správ je v pláne taktiež zahrnuté.
Komisia môže takisto vydávať odporúčania.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Uveďte existujúce
a plánované opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a existujúce
a plánované opatrenia ochrany pred podvodmi a nezrovnalosťami.
Tento
návrh nemá vplyv na prevádzkovú časť rozpočtu EÚ. Nie sú
identifikované žiadne riziká.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky v týchto okruhoch.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov…………………...……….] || DRP / NRP ([50]) || krajín EZVO[51] || kandidátskych krajín[52] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 1A || 32.04.03 [Činnosti podpory európskej energetickej politiky a vnútorného trhu s energiou] || DRP || NIE || NIE || NIE || NIE 
 1A || 32.04.06 [[Rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie — program „Inteligentná energia — Európa“] || DRP || ÁNO || ÁNO || NIE || NIE 
·      Požadované nové rozpočtové riadky – NIE 
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky v týchto
okruhoch.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov………………………………….] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
NÁVRH SA BUDE VYKONÁVAŤ POMOCOU
SÚČASNÉHO ROZPOČTU A NEBUDE MAŤ VPLYV NA VIACROČNÝ
FINANČNÝ RÁMEC.
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Okruh viacročného finančného rámca: || Číslo || [Okruh 1A] 
 GR: <ENER> ||   ||   || Rok N[53] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 32.04.03 || Záväzky || (1) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 1,4 
 Platby || (2) || 0,06 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 1,26 
 Číslo rozpočtového riadka 32.04.06 || Záväzky || (1a) || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 33,6 
 Platby || (2a) || 1,44 || 3,36 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 4,8 || 28,8 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[54] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 32010406 ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky pre GR <ENER> SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 35,0 
 Platby || =2+2a +3 || 1,5 || 3,56 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 30,06 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 35,0 
 Platby || (5) || 1,5 || 3,56 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 30,06 
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU <1A> viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 35,0 
 Platby || =5+ 6 || 1,5 || 3,56 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 30,06 
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (referenčná suma) || Záväzky || =4+ 6 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 35,0 
 Platby || =5+ 6 || 1,5 || 3,56 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 30,06 
 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 GR: <ENER> || 
  Ľudské zdroje || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 5,089 
  Ostatné administratívne výdavky || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,602 
 GR <ENER> SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 5,691 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 5,691 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok N[55] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 40,691 
 Platby || 2,313 || 4,373 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 5,813 || 35,751 
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
x Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie nových operačných
rozpočtových prostriedkov (iniciatíva je súčasťou súčasného
finančného rámca).
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových
prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh[56] || Priemerné náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 3 Znížiť spotrebu energie EÚ o 20 % v porovnaní s prognózami PRIMES 2007 na rok 2020 
 - výstup || štúdia || 1 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 1 || 0,2 || 7 || 1,4 
 Konkrétny cieľ č. 3 medzisúčet ||   || 0,2 ||   || 0,2 ||   || 0,2 ||   || 0,2 ||   || 0,2 ||   || 0,2 ||   || 0,2 || 7 || 1,4 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 4 Podporovať obnoviteľné zdroje energie a zvýšiť energetickú účinnosť v odvetví dopravy, bývania/terciárnej sféry a priemyslu odstraňovaním netechnologických prekážok (program Inteligentná energia – Európa)… 
 - výstup || štúdia || 1,4 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 2 || 2,8 || 14 || 19,6 
 - výstup || spoločný postup || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 0,3 || 2 || 2,1 || 14 
 Konkrétny cieľ č. 4 medzisúčet || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 2,3 || 4,8 || 16,1 || 33,6 
 NÁKLADY SPOLU ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. 
–     
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
(iniciatíva je súčasťou súčasného finančného rámca)
Potreba administratívnych rozpočtových
prostriedkov sa pokryje z vyčlenených rozpočtových prostriedkov
už pridelených na riadenie akcie a/alebo presunutých v rámci GR resp.
doplnených o ďalšie rozpočtové prostriedky, ktoré sa môžu
prideliť riadiacemu GR v rámci ročného procesu prideľovania
v zmysle rozpočtových obmedzení.
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N[57] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 5,089 
 Ostatné administratívne výdavky || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,086 || 0,602 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 5,691 
 Mimo OKRUHU 5[58] viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 0,813 || 5,691 
3.2.3.2.  Odhadované potreby
ľudských zdrojov 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie v súčasnosti pridelených
ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla
(alebo najviac na jedno desatinné miesto)
 ||   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 
 || XX 01 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 
 || XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)[59] || 
 || XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[60] || - sídlo[61] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - delegácia ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || SPOLU || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 
XX predstavuje
príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od
rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Prijať primerané opatrenia na splnenie rôznych povinností Komisie (napr. posúdiť správy členských štátov, iniciovať a dozerať na vypracúvanie štúdií, realizovať analýzy, rozvíjať podporné programy na jeho uplatňovanie, monitorovať vykonávanie) 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
–     
x Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným
rámcom.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
….
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[62].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
……..
3.2.5.     Účasť tretích strán
na financovaní 
–     
x Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať spolufinancovanie
tretími stranami. 
–     
Návrh/iniciatíva bude zahŕňať
spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
x Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné zdroje 
–                   
¨         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[63] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
….
Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy.
….
[1]               7224/1/07, REV 1.
[2]               KOM(2010) 2020.
[3]               SEK(2011) 277.
[4]               Dokument EUCO 2/1/11.
[5]               2010/2107(INI).
[6]               KOM(2011) 21.
[7]               KOM(2011) 112.
[8]               Ú. v. EÚ L 144, 27. 4. 2008, s. 64.
[9]               Ú. v. EÚ L 153, 18. 6. 2010, s. 1.
[10]             Dokument EUCO 13/10.
[11]             Ú. v. EÚ L 140, 23. 4. 2009, s. 16.
[12]             Pre viac
informácií pozri oddiel 1.2 sprievodného posúdenia vplyvu a prílohy I a II.
[13]             Návrh správ je k dispozícii na adrese:
http://ec.europa.eu/energy/efficiency/bucharest.
[14]             Ú. v. EÚ C , , s..
[15]             Ú. v. EÚ C , , s..
[16]             Ú. v. EÚ C , , s..
[17]             Prognózy z
roku 2007 uvádzali spotrebu primárnej energie v roku 2020 v objeme 1842 Mtoe.
Zníženie o 20 % znamená 1474 miliónov ton v roku 2020, t. j. zníženie v objeme
368 miliónov ton v porovnaní s prognózami. 
[18]             KOM/2010/0639 v konečnom znení.
[19]             2010/2107(INI).
[20]             KOM(2011) 21.
[21]             KOM(2011) 109 v konečnom znení.
[22]             KOM(2011) 144 v konečnom znení.
[23]             KOM(2011) 112 v konečnom znení.
[24]             Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009, s. 136.        
[25]             Ú. v. EÚ L 52, 21. 2. 2004, s. 50.
[26]             Ú. v. EÚ L 144, 27. 4. 2008, s. 64.
[27]             Ú. v. EÚ L 153, 18. 6. 2010, s. 13.
[28]             KOM(2008) 394 v konečnom znení.
[29]             Ú. v. EÚ L 334, 17. 12. 2010, s.17.
[30]             Ú. v. EÚ L 275, 25. 10. 2003, s. 32.
[31]             Ú. v. EÚ L 32, 6. 2. 2007, s. 183.
[32]             Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009, s. 15.
[33]             Ú. v. EÚ L 309, 24. 11. 2009, s. 87.
[34]             Ú. v. EÚ L 153, 18. 6. 2010, s. 1.
[35]             Ú. v. EÚ L 304, 14. 11. 2008, s. 1.
[36]             Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009, s. 55.
[37]             Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009, s. 94.
[38]             Ú. v. EÚ L 338, 17. 12. 2008, s. 55.
[39]             Ú. v. EÚ L 381, 28. 12. 2006, s. 24.
[40]             Ú. v. EÚ L
342, 22. 12. 2009, s. 46.
[41]             Členské
štáty môžu v odôvodnených prípadoch použiť iné prevodné koeficienty.
[42]             Všeobecné
osvetlenie (General Lighting Service) alebo žiarovky s volfrámovými
vláknami.
[43]             Všeobecné
osvetlenie (General Lighting Service) alebo žiarovky s volfrámovými
vláknami.
[44]             Norma EN 834 o rozdeľovačoch vykurovacích nákladov na
určenie pomernej spotreby tepla vykurovacími telesami. Prístroje s
elektrickým napájaním.
[45]             Odporúčania
k metódam merania a overovania v rámci smernice 2006/32/ES
o energetickej účinnosti konečného využitia energie
a energetických službách.
[46]             ABM:
riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa
činností.
[47]             Podľa
článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[48]             Vysvetlenie
spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú
k dispozícii na webovej stránke BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[49]             Podľa
článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[50]             DRP =
diferencované rozpočtové prostriedky / NRP = nediferencované
rozpočtové prostriedky.
[51]             EZVO:
Európske združenie voľného obchodu. 
[52]             Kandidátske
krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.
[53]             Rok N je
rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[54]             Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum.
[55]             Rok N je
rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[56]             Výstupy
znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet financovaných výmen
študentov, vybudované cesty v km atď.).
[57]             Rok N je
rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[58]             Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum.
[59]             ZZ =
zmluvný zamestnanec; PADZ = pracovníci agentúr dočasného zamestnávania;
PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný
národný expert; 
[60]             Pod
stropom pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových
prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
[61]             Najmä pre
štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
(EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH).
[62]             Pozri body
19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[63]             Pokiaľ
ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené
sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní
25 % nákladov na výber.