CELEX: 31994D0438
Language: et
Date: 1994-06-07 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 7. juuni 1994, milles sätestatakse kriteeriumid kolmandate riikide ja nende osade liigitamiseks seoses klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haigusega, pidades silmas värske linnuliha importi, ning millega muudetakse otsust 93/342/EMÜ

Tähtis õiguslik teade

|

31994D0438

Euroopa Liidu Teataja L 181 , 15/07/1994 Lk 0035 - 0039 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 59 Lk 0069  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 59 Lk 0069 

		Komisjoni otsus,7. juuni 1994,milles sätestatakse kriteeriumid kolmandate riikide ja nende osade liigitamiseks seoses klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haigusega, pidades silmas värske linnuliha importi, ning millega muudetakse otsust 93/342/EMÜ(94/438/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, [1] viimati muudetud direktiiviga 93/120/EÜ, [2] eriti selle artikli 22 lõikeid 2 ja 3,võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1991. aasta direktiivi 91/494/EMÜ värske linnuliha ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, [3] viimati muudetud direktiiviga 93/121/EMÜ, [4] eriti selle artikli 10 lõikeid 2 ja 3,ning arvestades, et:komisjoni otsusega 93/342/EMÜ, [5] milles sätestatakse kriteeriumid kolmandate riikide liigitamiseks klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haiguse puhul seoses eluskodulindude, haudemunade ja värske linnuliha impordiga, on arvesse võetud nõukogu direktiivides 92/40/EMÜ [6] ja 92/66/EMÜ [7] sätestatud standardeid;vastavalt direktiivile 93/121/EÜ kohaldatakse värske linnuliha impordi suhtes klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haiguse rahvusvahelisi standardeid;seepärast tuleb kehtestada uued kriteeriumid kolmandate riikide liigitamiseks seoses klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haigusega, pidades silmas värske linnuliha importi, ning muuta otsust 93/342/EMÜ, et piirata selle kohaldamist eluskodulindude ja haudemunade impordiga;on vaja sätestada tingimused, mille alusel on võimalik jaotada kolmandad riigid piirkondadeks seoses klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haigusega;käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:a) territooriumi osa — kolmanda riigi piisava suurusega osa, mis on episotoloogilist olukorda arvesse võttes geograafiliselt või halduslikult täpselt määratletud;b) erakorraline vaktsineerimine — vaktsineerimine haiguse tõrjeabinõuna pärast üht või mitut haiguspuhangut:i) klassikalise lindude katku vastu, kasutades vaktsiini, mis sisaldab klassikalise lindude katku sama alatüübi viirusi kui need alatüübid, mille puhul teatakse tugevalt patogeensete viiruste olemasolust (otsuse vastuvõtmise ajal alatüübid H5 ja H7);ii) Newcastle'i haiguse vastu, kasutades vaktsiini, mis on valmistatud Newcastle'i haiguse viiruse algkülvist, mille patogeensus on suurem kui lentogeensel viirusetüvel;c) sanitaartapmise menetlus — otsuse 93/342/EMÜ C lisas sätestatud meetmete kohaldamine klassikalise lindude katku või Newcastle'i haiguse puhangute korral;d) tootmiskari — kari, mis koosneb vähemalt 200 linnust, või muu kari, mille lindude liha eksporditakse tõenäoliselt ühendusse.Artikkel 2Kolmas riik liigitatakse klassikalisest lindude katkust ja Newcastle'i haigusest vabaks, kui see vastab vähemalt järgmistele põhinõuetele:a) riigi üldine loomatervishoiu struktuur peab võimaldama linnukarjade piisavat järelevalvet;b) riigi õigusaktide kohaselt peavad klassikaline lindude katk ja Newcastle'i haigus, mis on määratletud vähemalt sama rangelt kui lindude gripp (klassikaline lindude katk) ja Newcastle'i haigus rahvusvahelise episootiaameti loomatervishoiu eeskirjas, olema teatamiskohustuslikud kõikide linnuliikide ja kõikide riigis peetavate kodulindude puhul;c) riik kohustub põhjalikult uurima kõiki kõnealuste haiguste puhangute kahtlusi;d) riik peab esitama laboratoorseks erikontrolliks kõik haiguspuhangu kahtluse korral avastatud klassikalise lindude katku või paramüksoviiruse proovid;e) riiklikes laborites peab kiirete katsete tegemiseks olema vajalik laborivarustus või riigil peavad olema asjakohased kokkulepped teiste riiklike laboritega;f) riik peab saatma komisjonile kõnealuste laborite loetelu ning klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haiguse diagnoosimiseks ja patotüübi kindlaksmääramiseks kasutatud meetodite kirjelduse ja lubama ühenduse ekspertidel kõnealuseid meetodeid kontrollida;g) iga esmase haiguspuhangu korral peab riik saatma isoleeritud viirused EÜ võrdluslaborisse Weybrigde'i (Addlestone, Ühendkuningriik);h) riik peab 24 tunni jooksul pärast puhangute kinnitamist teatama komisjonile esmastest haiguspuhangutest igas eelnevalt haigustest vabas riigi territooriumi osas;i) hilisemate haiguspuhangute korral territooriumi samas osas peab riik saatma komisjonile aruande haiguse olukorrast vähemalt kord kuus;j) kui vaktsineerimine klassikalise lindude katku ja/või Newcastle'i haiguse vastu ei ole keelatud, peab riik ametlikult kontrollima kõikide asjakohaste vaktsiinipartiide importimist, tootmist, katsetamist ja jaotamist; see hõlmab registreerimist, mille puhul peavad pädevad asutused toetuma vaktsiini tõhusust ja ohutust käsitlevale täielikule toimikule; imporditud vaktsiinide puhul saavad pädevad asutused toetuda selle riigi pädevate asutuste kontrollitud andmetele, kus vaktsiin on toodetud, kui kõnealune kontroll on tehtud vastavalt rahvusvaheliselt tunnustatud standarditele;k) riik peab komisjonile teatama kõikide klassikalise lindude katku või Newcastle'i haiguse vastase vaktsiini tootmiseks kasutatud tüvede omadused.Artikkel 31. Ilma et see piiraks artiklis 2 sätestatud põhinõuete kohaldamist, liigitatakse kolmas riik klassikalisest lindude katkust vabaks juhul, kui:a) riigi territooriumil elavate kodulindude seas ei ole vähemalt 36 kuu jooksul esinenud kõnealuse haiguse puhanguidjab) vähemalt 12 kuu jooksul ei ole toimunud vaktsineerimist klassikalise lindude katku sama alatüüpi viiruse vastu kui need alatüübid, mille puhul teatakse patogeensete viiruste olemasolust (praegu alatüübid H5 ja H7).2. Sanitaartapmise menetluse rakendamise korral haiguse tõrjeks ning ilma et see piiraks lõike 1 punkti b kohaldamist, vähendatakse lõike 1 punktis a osutatud 36kuulist ajavahemikku:a) kuue kuuni juhul, kui ei ole läbi viidud erakorralist vaktsineerimist;b) 12 kuuni juhul, kui on toimunud erakorraline vaktsineerimine, tingimusel et kõnealuse erakorralise vaktsineerimise ametlikust lõpust on möödunud vähemalt 12 kuud.Artikkel 41. Ilma et see piiraks artiklis 2 sätestatud põhinõuete kohaldamist, liigitatakse kolmas riik Newcastle'i haigusest vabaks juhul, kui:a) riigi territooriumil elavate kodulindude seas ei ole vähemalt 36 kuu jooksul esinenud kõnealuse haiguse puhanguidjab) vähemalt 12 kuu jooksul ei ole vaktsineeritud Newcastle'i haiguse vastu, kasutades vaktsiini, mis on valmistatud Newcastle'i haiguse viiruse algkülvist, mille patogeensus on suurem kui lentogeensel viirusetüvel.2. Sanitaartapmise menetluse rakendamise korral haiguse tõrjeks ning ilma et see piiraks lõike 1 punkti b kohaldamist, vähendatakse lõike 1 punktis a osutatud 36kuulist ajavahemikku:a) kuue kuuni juhul, kui ei ole läbi viidud erakorralist vaktsineerimist;b) 12 kuuni juhul, kui on toimunud erakorraline vaktsineerimine, tingimusel et kõnealuse erakorralise vaktsineerimise ametlikust lõpust on möödunud vähemalt 12 kuud.3. Erandina lõike 1 punktist a ja lõike 2 punktist a liigitatakse kolmas riik Newcastle'i haigusest vabaks juhul, kui lõigetes 1 või 2 sätestatud kriteeriumid on täidetud üksnes tootmiskarjade puhul või kui riik lubab kasutada vaktsiine, mis on valmistatud Newcastle'i haiguse viiruse algkülvist, mille patogeensus on suurem kui lentogeensel viirusetüvel.Sel juhul lubatakse asjaomasel kolmandal riigil saata värsket linnuliha ühendusse juhul, kui lihaga kaasas olevale veterinaarsertifikaadile on märgitud lisas sätestatud lisagarantiid.Artikkel 5Direktiivi 91/494/EMÜ artikli 10 lõiget 1 ja käesoleva otsuse artikleid 3 ja 4 kohaldatakse mutatis mutandis nende territooriumi osade suhtes, mis vastavad nimetatud lõikes ja artiklites sätestatud nõuetele, juhul kui on antud rahuldavad garantiid:- seoses liikumispiirangutega territooriumi muude osade suhtes, mis ei ole klassikalisest lindude katkust ja/või Newcastle'i haigusest vabad,- vajaduse korral seoses seroloogiliste uuringutega,- seoses muude võimalike meetmetega.Artikkel 6Otsust 93/342/EMÜ muudetakse järgmiselt.1. Pealkiri asendatakse järgmisega:"Komisjoni otsus, 12 mai 1993, milles sätestatakse kriteeriumid kolmandate riikide liigitamiseks seoses klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haigusega, pidades silmas eluskodulindude ja haudemunade importi".2. Artikli 1 punkt f asendatakse järgmisega:"f) erritooriumi osa — kolmanda riigi piisava suurusega osa, mis on episotoloogilist olukorda arvesse võttes geograafiliselt või halduslikult täpselt määratletud."3. Artikli 2 punktid f–i asendatakse järgmisega:"f) riik peab saatma komisjonile kõnealuste laborite loetelu ning klassikalise lindude katku ja Newcastle'i haiguse diagnoosimiseks ja patotüübi kindlaksmääramiseks kasutatud meetodite kirjelduse ja lubama ühenduse ekspertidel kõnealuseid meetodeid kontrollida;g) iga esmase haiguspuhangu korral peab riik saatma isoleeritud viirused EÜ võrdluslaborisse Weybrigde'i (Addlestone, Ühendkuningriik);h) riik peab 24 tunni jooksul pärast puhangute kinnitamist teatama komisjonile esmastest haiguspuhangutest igas eelnevalt haigustest vabas riigi territooriumi osas;i) hilisemate haiguspuhangute korral territooriumi samas osas peab riik saatma komisjonile aruande haiguse olukorrast vähemalt kord kuus;".4. Artikli 4 lõige 3 jäetakse välja.5. Artikli 4 lõike 4 teisest lõigust jäetakse välja sõnad "või värsket linnuliha" ja "või F".6. Lisatakse artikkel 4a:"Artikkel 4aDirektiivi 90/539/EMÜ artikli 22 lõiget 1 ja käesoleva otsuse artikleid 3 ja 4 kohaldatakse mutatis mutandis nende territooriumi osade suhtes, mis vastavad nimetatud lõikes ja artiklites sätestatud nõuetele, juhul kui on antud rahuldavad garantiid:- seoses liikumispiirangutega territooriumi muude osade suhtes, mis ei ole klassikalisest lindude katkust ja/või Newcastle'i haigusest vabad,- vajaduse korral seoses seroloogiliste uuringutega,- seoses muude võimalike meetmetega."7. D ja F lisa jäetakse välja.8. E lisa asendatakse järgmisega:"E LISALISAGARANTIID, MIS TULEB MÄRKIDA VETERINAARSERTIFIKAADILE ELUSLINDUDE VÕI HAUDEMUNADE KOLMANDATEST RIIKIDEST ÜHENDUSSE IMPORTIMISEKS OTSUSE 93/342/EMÜ ARTIKLI 4 LÕIKE 4 KOHALDAMISE KORRALKuigi selliste vaktsiinide kasutamine Newcastle'i haiguse vastu, mis ei vasta otsuse 93/342/EMÜ B lisa punktis 2 sätestatud erikriteeriumidele, ei ole … [1] keelatud, kehtib järgmine:- eluslinde, [2]- tõulinde, kellest haudemunad [3] / ühepäevased tibud [4] on saadud,a) ei ole vähemalt 12 kuu jooksul vaktsineeritud selliste vaktsiinidegajab) nad on pärit karjast, millele on hiljemalt 14 päeva enne haudmunade kogumist tehtud ametlikus laboratooriumis Newcastle'i haiguse suhtes viirusisolatsiooni test, mis põhineb igast asjaomasest karjast juhusliku valimi alusel vähemalt 60 linnult võetud kloaagi-tampooniproovil ja mille käigus ei avastatud lindude paramüksoviirust intratserebraalse patogeensuse indeksiga (ICPI) üle 0,4,jac) nad ei ole 60 päeva jooksul enne saatmist või haudemunade kogumist puutunud kokku kodulindudega, kes ei vasta punktides a ja b nimetatud garantiidele,jad) neid on hoitud isolatsioonis päritoluettevõttes ametliku järelevalve all punktis b osutatud 14päevase ajavahemiku jooksuljaühepäevaste tibude ekspordi puhul ei ole munad, millest tibud on koorunud, puutunud haudejaamas ega transpordi ajal kokku munade ega lindudega, mis ei vasta eespool nimetatud garantiidele."Artikkel 7Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 1994.Artikkel 8Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 7. juuni 1994Komisjoni nimelkomisjoni liigeRené Steichen[1] EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6.[2] EÜT L 340, 31.12.1993, lk 35.[3] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 35.[4] EÜT L 340, 31.12.1993, lk 39.[5] EÜT L 137, 8.6.1993, lk 24.[6] EÜT L 167, 22.6.1992, lk 1.[7] EÜT L 260, 5.9.1992, lk 1.[1] Päritoluriigi nimi.[2] Mittevajalik läbi kriipsutada.[3] Mittevajalik läbi kriipsutada.[4] Mittevajalik Läbi Kriipsutada.--------------------------------------------------LISALISAGARANTIID, MIS TULEB MÄRKIDA VETERINAARSERTIFIKAADILE VÄRSKE LINNULIHA KOLMANDATEST RIIKIDEST ÜHENDUSSE IMPORTIMISEKS OTSUSE 94/438/EÜ ARTIKLI 4 LÕIKE 3 KOHALDAMISE KORRALLiha on pärit tootmis- ja tapalindude karjast,a) mida ei ole vaktsineeritud vaktsiiniga, mis on valmistatud Newcastle'i haiguse algkülvist, mille patogeensus on suurem kui lentogeensetel viirusetüvedel,jab) millele on ametlikus laboratooriumis iga karja puhul tehtud Newcastle'i haiguse viirusisolatsiooni test vähemalt 60 linnu juhusliku kloaagi-tampooni testi põhjal, milles ei leitud ühtegi lindude paramüksoviirust suurema intratserebraalse patogeensuse indeksiga (ICPI) kui 0,4,jac) mis ei ole 30 päeva jooksul enne tapmist puutunud kokku kodulindudega, mis ei vasta punktides a ja b osutatud garantiidele.--------------------------------------------------