CELEX: 62017CJ0471
Language: da
Date: 2018-09-06
Title: Domstolens dom (Tiende Afdeling) af 6. september 2018.#Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG mod Hauptzollamt Hannover.#Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Hamburg.#Præjudiciel forelæggelse – toldunion og fælles toldtarif – told- og statistiknomenklatur – tarifering af varer – stegte instant-nudler – underposition 1902 30 10.#Sag C-471/17.

DOMSTOLENS DOM (Tiende Afdeling)
      6. september 2018 (
            *1
         )
      »Præjudiciel forelæggelse – toldunion og fælles toldtarif – told- og statistiknomenklatur – tarifering af varer – stegte instant-nudler – underposition 19023010«
      I sag C-471/17,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Finanzgericht Hamburg (domstolen i skatte- og afgiftsretlige sager i Hamburg, Tyskland) ved afgørelse af 19. juli 2017, indgået til Domstolen den 7. august 2017, i sagen
      
         Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG
      
      mod
      
         Hauptzollamt Hannover,
      
      har
      DOMSTOLEN (Tiende Afdeling),
      sammensat af afdelingsformanden, E. Levits, og dommerne M. Berger (refererende dommer) og F. Biltgen,
      generaladvokat: P. Mengozzi,
      justitssekretær: A. Calot Escobar,
      på grundlag af den skriftlige forhandling,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      
               –
            
            
               Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG ved Rechtsanwälte L. Harings og H. Henninger,
            
         
               –
            
            
               Europa-Kommissionen ved A. Caeiros og M. Wasmeier, som befuldmægtigede,
            
         og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      
         Dom
      
      
               1
            
            
               Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af underposition 19023010 i den kombinerede nomenklatur, der er indeholdt i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT 1987, L 256, s. 1), i den affattelse, der følger af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 927/2012 af 9. oktober 2012 (EUT 2012, L 304, s. 1) (herefter »KN«).
            
         
               2
            
            
               Anmodningen er blevet indgivet i forbindelse med en tvist mellem Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG og Hauptzollamt Hannover (hovedtoldkontoret i Hannover, Tyskland) vedrørende tarifering i KN af stegte instant-nudler.
            
         
         Retsforskrifter
      
      
         
            KN
         
      
      
               3
            
            
               KN, som er indført ved forordning nr. 2658/87, er baseret på det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, der er udarbejdet af Toldsamarbejdsrådet, nu Verdenstoldorganisationen, og som blev oprettet ved den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, der blev indgået i Bruxelles den 14. juni 1983. Konventionen blev, med ændringsprotokollen hertil af 24. juni 1986, godkendt på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne ved Rådets afgørelse 87/369/EØF af 7. april 1987 (EFT 1987, L 198, s. 1).
            
         
               4
            
            
               De almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende KN, som fremgår af nomenklaturens første del, afsnit I, punkt A, bestemmer bl.a.:
               »Tariferingen af varer i [KN] sker efter følgende regler:
               
                        1.
                     
                     
                        Overskrifter til afsnit, kapitler og underkapitler tjener alene til orientering; tariferingen skal ske med hjemmel i positionsteksterne og de til afsnit og kapitler knyttede bestemmelser samt, for så vidt det ikke strider mod de nævnte tekster og bestemmelser, efter nedenstående regler.
                     
                  […]
               
                        6.
                     
                     
                        Tariferingen af varer i underpositionerne inden for en position skal ske med hjemmel i underpositionsteksterne og de dertil hørende bestemmelser samt – med de fornødne tillempninger – efter ovennævnte bestemmelser, idet kun underpositioner på samme niveau er sammenlignelige. For denne bestemmelse gælder, at også relevante afsnits- og kapitelbestemmelser finder anvendelse, medmindre andet følger af sammenhængen.«
                     
                  
         
               5
            
            
               Anden del af KN med overskriften »Toldtariffen« indeholder afsnit 1, der har overskriften »Levende dyr; Animalske produkter«, hvori bestemmelse 2 har følgende ordlyd:
               »Ved »tørrede« forstås overalt i nomenklaturen, medmindre andet følger af sammenhængen, også varer, som er dehydrerede, evaporerede eller frysetørrede.«
            
         
               6
            
            
               Denne anden del af KN indeholder ligeledes afsnit IV, som bl.a. omfatter kapitel 19 med overskriften »Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; Bagværk«.
            
         
               7
            
            
               Kapitel 19 i KN indeholder pos. 1902, som har følgende ordlyd:
               »1902 Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, fx spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt«.
            
         
               8
            
            
               Pos. 1902 i dette kapitel 19 omfatter følgende underpositioner:
               
                            
                        
                        
                           »- Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           - - Med indhold af æg
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           - - I andre tilfælde
                        
                     
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           - Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
                        
                     
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           - Andre pastaprodukter
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           - - Tørrede
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           - - I andre tilfælde
                        
                     
                           […]«
                        
                        
                            
                        
                     
         
         
            Forordning (EF) nr. 635/2005
         
      
      
               9
            
            
               Kommissionens forordning (EF) nr. 635/2005 af 26. april 2005 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur (EUT 2005, L 106, s. 10) indeholder i bilaget hertil en tabel med tre kolonner, idet første kolonne indeholder en varebeskrivelse, anden kolonne angiver varens tarifering i KN, og den tredje kolonne indeholder en begrundelse for denne tarifering.
            
         
               10
            
            
               Det fremgik af dette bilags punkt 1, at en vare bestående af forkogte tørrede nudler af hvedemel (ca. 80g) og krydderier (ca. 11g), der sælges i detailsalg i en skål, og som er klar til servering efter tilsætning af krydderier og kogende vand (max. 200ml), skulle tariferes i underpos. 19023010 i KN. Ifølge begrundelsen for den angivne tarifering måtte nudlerne i betragtning af deres store andel anses for at være varens karaktergivende bestanddel.
            
         
               11
            
            
               I medfør af artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/183 af 2. februar 2015 (EUT 2015, L 31, s. 5) er dette punkt 1 udgået.
            
         
         
            Gennemførelsesforordning (EU) nr. 767/2014
         
      
      
               12
            
            
               Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 767/2014 af 11. juli 2014 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur (EUT 2014, L 209, s. 11) indeholder i bilaget hertil en tabel med tre kolonner, idet første kolonne indeholder en varebeskrivelse, anden kolonne angiver varens tarifering i KN, og tredje kolonne indeholder en begrundelse for denne tarifering.
            
         
               13
            
            
               Det følger af dette bilag, at en vare bestående hovedsagligt af en blok af tørrede forkogte nudler henhører under underposition 19023010 i KN. I kolonnen med varebeskrivelse er denne vare beskrevet således:
               »En vare bestående af en blok af tørrede forkogte nudler (ca. 65 g), en pose med krydderi (ca. 3,4 g), en pose med spiseolie (ca. 2 g) og en pose med tørrede grøntsager (ca. 0,8 g).
               Varen foreligger som et sæt (sammenpakket) i detailsalgspakning til tilberedning af en nudelret.
               Ifølge brugsanvisningen, som er trykt på emballagen, skal der tilsættes kogende vand før fortæring.«
            
         
         
            De forklarende bemærkninger til KN
         
      
      
               14
            
            
               I medfør af artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2658/87 vedtager Europa-Kommissionen forklarende bemærkninger til KN (herefter »de forklarende bemærkninger til KN«).
            
         
               15
            
            
               De forklarende bemærkninger til KN, som offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 4. marts 2015 (EUT 2015, C 76, s. 1), har følgende ordlyd for så vidt angår underposition 19023010 i KN:
               »Tørrede
               Ved »tørrede« i denne underposition forstås produkter i en tør og sprød tilstand med et lavt vandindhold (op til ca. 12%), som har gennemgået enten en direkte tørring i solen eller en industriel tørringsproces (fx tunneltørring, ristning eller stegning).«
            
         
         Tvisten i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål
      
      
               16
            
            
               Den 4. februar 2013 foretog Kreyenhop & Kluge under KN-kode 19023090, der finder anvendelse på andre pastaprodukter end tørrede, toldangivelse af forskellige instant-nudelretter, som selskabet havde indført på Unionens toldområde. Der var tale om retter emballeret i plastikpakker af 60g bestående af en blok af stegte instant-nudler og en eller flere poser med krydderier, pastamasse, olie eller tørre ingredienser. De forkogte nudler har efter stegning et fedtindhold på ca. 20%. Ifølge »brugsanvisningen« på emballagen skal der hældes ca. 320ml kogende vand på indholdet af pakken, der placeres i en beholder. Den forelæggende ret har præciseret, at selv om nudlerne ifølge anvisningerne på emballagen tilberedes som en suppe, når vandet tilføjes, kan de ligeledes spises uden yderligere tilberedning, som kartoffelchips.
            
         
               17
            
            
               Idet toldmyndigheden ikke var enig i Kreyenhop & Kluges tarifering, fastsatte denne myndighed ved en toldansættelse af 6. februar 2013 en toldsats på grundlag af underposition 21041000 i KN vedrørende »Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf«.
            
         
               18
            
            
               Kreyenhop & Kluge påklagede denne afgørelse. Under klagesagen vedtog Kommissionen den 11. juli 2014 gennemførelsesforordning nr. 767/2014, hvorefter instant-nudelretter, der er sammenlignelige med dem, der er omhandlet i den foreliggende sag, blev tariferet som pastaprodukter, der herved henhører under pos. 1902 i KN, og ikke som suppe og bouillon (pos. 2104 i KN). Inden for pos. 1902 anser denne gennemførelsesforordning disse instant-nudelretter for at være »tørrede« henhørende under underposition 19023010 i KN. Efter en drøftelse af dette spørgsmål mellem den tyske toldmyndighed og Kommissionen offentliggjorde sidstnævnte den 4. marts 2015 en ny version af de forklarende bemærkninger til KN. Det fremgår af disse forklarende bemærkninger, at stegte pastaprodukter ligeledes skal anses for »tørrede« som omhandlet i denne underposition 19023010.
            
         
               19
            
            
               Efterfølgende fastsatte toldmyndigheden ved toldansættelse af 27. august 2015 en toldsats for de pågældende varer på grundlag af underposition 19023010 i KN.
            
         
               20
            
            
               Da Kreyenhop & Kluge ikke fik medhold i en påklage af denne nye toldansættelse, anlagde selskabet den 27. november 2015 sag ved den forelæggende ret med påstand om ændring af toldansættelsen således, at tolden opkræves på grundlag af underposition 19023090 i KN.
            
         
               21
            
            
               Den forelæggende ret har indledningsvis anført, at forordning nr. 635/2005, hvorved instant-nudelretter tariferes i underposition 19023010 i KN, ikke finder materiel anvendelse i mangel af tilstrækkelig sammenlignelighed mellem den pågældende vare og de i hovedsagen omhandlede varer. Det afgørende element med henblik på tariferingen af instant-nudelretter, som denne forordning vedrører, er nemlig mængden af vand, der skal tilføjes nudlerne. I hovedsagen er forholdet nudler/vand imidlertid forskelligt.
            
         
               22
            
            
               Denne ret er desuden af den opfattelse, at selv om gennemførelsesforordning nr. 767/2014 skal anses for at finde materiel anvendelse, finder den ikke tidsmæssig anvendelse, idet de indførsler, der ligger til grund for den anfægtede toldansættelse, fandt sted inden ikrafttrædelsen af denne forordning. Det samme gælder for den forklarende bemærkning til underposition 19023010, som først blev offentliggjort i 2015.
            
         
               23
            
            
               Ifølge den forelæggende ret vedrører den tvist, som verserer for den, under disse omstændigheder alene spørgsmålet, om stegte instant-nudler som de omhandlede skal anses for at være »tørrede« som omhandlet i underposition 19023010 i KN. Med hensyn til ordlyden af denne underposition har den forelæggende ret anført, at udtrykket »tørrede« ikke er defineret. Den er af den opfattelse, at dette udtryk generelt betegner en vare, der har mistet sin fugtighed. Dette er ligeledes tilfældet med stegte pastaprodukter, idet disse pastaprodukter nødvendigvis afgiver vand, når de steges.
            
         
               24
            
            
               Idet det imidlertid antages, at tørrede fødevarer har været genstand for en tørringsproces, opstår således det spørgsmål, om stegning er omfattet af denne proces. Den forelæggende ret er i denne henseende af den opfattelse, at tørring af fødevarer udgør en konserveringsmetode, som skal sondres fra madlavningsmetoder såsom stegning.
            
         
               25
            
            
               Den forelæggende ret er af den opfattelse, at på grund af grundlæggende forskelle med hensyn til levnedsmiddelkemi mellem stegning og tørring skal udtrykket »tørrede« anvendes i snæver betydning. Mens stegning er en madlavningsmetode, der ud over den medfølgende eliminering af vand fremkalder adskillige komplekse kemiske reaktioner, er tørring nemlig en adskillelsesproces, der kun medfører afgivelse af fugtighed. KN sondrer desuden gentagne gange mellem tilberedte fødevarer og konserverede fødevarer.
            
         
               26
            
            
               Idet Finanzgericht Hamburg (domstolen i skatte- og afgiftsretlige sager i Hamburg, Tyskland) har udtrykt tvivl med hensyn til fortolkningen af underposition 19023010 i KN, har den besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
               »Er stegte nudler »tørrede« pastaprodukter som omhandlet i underposition KN 19023010?«
            
         
         Om det præjudicielle spørgsmål
      
      
               27
            
            
               Med sit spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om KN skal fortolkes således, at instant-nudelretter som de i hovedsagen omhandlede, bestående hovedsageligt af en blok af forkogte og stegte nudler, henhører under underposition 19023010 heri.
            
         
               28
            
            
               Indledningsvis bemærkes, at tariferingen af instant-nudelretter både er omhandlet i forordning nr. 635/2005 og gennemførelsesforordning nr. 767/2014.
            
         
               29
            
            
               Disse to tariferingsforordninger finder imidlertid ikke anvendelse i den foreliggende sag.
            
         
               30
            
            
               Hvad angår forordning nr. 635/2005 fremgår det for det første af fast retspraksis, at en tariferingsforordning er almengyldig, idet den ikke finder anvendelse på en bestemt erhvervsdrivende, men på alle de produkter, som svarer til dem, der er blevet forelagt Toldkodeksudvalget. Med henblik på at afgrænse anvendelsesområdet for en tariferingsforordning i forbindelse med fortolkningen heraf er det bl.a. nødvendigt at tage hensyn til dens begrundelse (dom af 22.3.2017, GROFA m.fl.,C-435/15 og C-666/15, EU:C:2017:232, præmis 35 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               31
            
            
               Det må i denne henseende konstateres, at forordning nr. 635/2005 ikke finder direkte anvendelse på de i hovedsagen omhandlede instant-nudelretter, idet disse varer som anført af den forelæggende ret ikke er identiske med de varer, der er omfattet af nævnte forordning.
            
         
               32
            
            
               Det følger ganske vist af Domstolens praksis, at selv om en tariferingsforordning ikke finder direkte anvendelse på varer, som ikke er identiske, men alene svarer til den vare, som er genstand for forordningen, finder denne analog anvendelse på sådanne varer (dom af 22.3.2017, GROFA m.fl.,C-435/15 og C-666/15, EU:C:2017:232, præmis 37 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               33
            
            
               For at en tariferingsforordning kan finde analog anvendelse skal de varer, der skal tariferes, og dem, der er omfattet af forordningen, imidlertid være tilstrækkeligt sammenlignelige. I denne forbindelse skal der ligeledes tages hensyn til den pågældende forordnings begrundelse (dom af 22.3.2017, GROFA m.fl.,C-435/15 og C-666/15, EU:C:2017:232, præmis 38 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               34
            
            
               I den foreliggende sag kan de pågældende varer imidlertid ikke anses for at være tilstrækkeligt sammenlignelige, eftersom forordning nr. 635/2005 ikke præciserer, om den vare, der er omhandlet i forordningens punkt 1, består af nudler, som er blevet stegt i forbindelse med fremstillingen heraf. Det er dog netop dette kendetegn, som er afgørende i den foreliggende sag.
            
         
               35
            
            
               Hvad for det andet angår gennemførelsesforordning nr. 767/2014 er det tilstrækkeligt at bemærke – uden at det er nødvendigt at undersøge, om denne forordning finder materiel anvendelse – at forordningen først blev vedtaget, efter at de i hovedsagen omhandlede varer blev indført. En tariferingsforordning kan imidlertid ikke have retsvirkninger med tilbagevirkende kraft (dom af 17.7.2014, Panasonic Italia m.fl.,C-472/12, EU:C:2014:2082, præmis 58 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               36
            
            
               Efter disse præciseringer skal det bemærkes, at ifølge Domstolens faste praksis vil det afgørende kriterium for tarifering af varer normalt være disses objektive karakteristika og egenskaber som beskrevet i den enkelte position i KN og de supplerende bestemmelser til dennes afsnit og kapitler (dom af 22.2.2018, SAKSA,C-185/17, EU:C:2018:108, præmis 31 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               37
            
            
               Det er i den foreliggende sag anerkendt, at de pågældende nudler er pastaprodukter som omhandlet i underposition 190230 i KN. Det skal derfor afgøres, om forkogte og stegte nudler inden for underposition 19023010 i KN kan anses for at være tørrede.
            
         
               38
            
            
               Det bemærkes i denne henseende, at udtrykket »tørrede« som anvendt i underposition 19023010 i KN ikke er defineret. Den forklarende bemærkning til denne underposition, således som den fremgår af de forklarende bemærkninger til KN, som Kommissionen offentliggjorde den 4. marts 2015, nævner stegning som et eksempel på en »industriel tørringsproces«. For det første fandt denne forklarende bemærkning imidlertid ikke anvendelse på tidspunktet for de faktiske omstændigheder i hovedsagen (jf. dom af 22.5.2008, Ecco Sko,C-165/07, EU:C:2008:302, præmis 40). For det andet og under alle omstændigheder er det fast retspraksis, at de forklarende bemærkninger til KN, skønt de indeholder vigtige bidrag til fortolkningen af de forskellige toldpositioner, ikke er bindende (jf. dom af 15.12.2016, LEK,C-700/15, EU:C:2016:959, præmis 41 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               39
            
            
               Det fremgår af fast retspraksis, at fastlæggelsen af betydningen og rækkevidden af udtryk, som ikke er defineret i EU-retten, skal ske efter deres normale betydning i sædvanlig sprogbrug, idet der tages hensyn til den sammenhæng, hvori de anvendes, og de mål, der forfølges med den lovgivning, som de udgør en del af (jf. dom af 2.3.2017, J.D.,C-4/16, EU:C:2017:153, præmis 25 og den deri nævnte retspraksis).
            
         
               40
            
            
               Udtrykket »tørrede«, som det anvendes i underposition 19023010 i KN, er perfektum participium af verbet »at tørre«, som bl.a. betyder »at gøre tørt« eller »at blive tørt«. Efter dets normale betydning i sædvanlig sprogbrug betegner adjektivet »tør« noget, »som ikke er eller kun er lidt fugtigt«, men også noget, der er »dehydreret«.
            
         
               41
            
            
               Eftersom fremstillingen af pastaprodukter nødvendigvis i første omgang indebærer brug af væske, kan pastaprodukter – hvor fugtigheden under fremstillingen heraf fjernes for at efterlade dem i tør tilstand – følgelig som hovedregel anses for at være tørrede pastaprodukter. Den fremgangmåde, hvorved denne tilstand opnås, er derimod ikke afgørende.
            
         
               42
            
            
               Med hensyn til de i hovedsagen omhandlede nudler fremgår det af de sagsakter, der er fremlagt for Domstolen, at der er tale om nudler, der først er blevet forkogt (dampkogt), derefter stegt. Disse nudler er derefter i tør tilstand blevet pakket i små blokke. Eftersom nudlerne ved fremstillingsprocessens afslutning pakkes i tør tilstand, skal de følgelig anses for at være »tørrede« pastaprodukter som omhandlet i underposition 19023010 i KN.
            
         
               43
            
            
               Der kan derimod ikke gives medhold i det af den forelæggende ret og Kreyenhop & Kluge fremførte synspunkt om, at udtrykket »tørrede«, som det er anvendt i underposition 19023010 i KN, skal forstås således, at det beskriver en vare, som har været genstand for en tørringsproces i streng forstand. Efter deres opfattelse udgør tørring af fødevarer en konserveringsmetode, som kun indebærer, at fugtigheden fjernes, og som skal sondres fra madlavningsmetoder såsom stegning, som ud over elimineringen af vand fremkalder adskillige komplekse kemiske reaktioner. Dette afspejles i forskellige underpositioner i KN, som således sondrer mellem konserverede fødevarer og fødevarer, der er tilberedt eller kogt.
            
         
               44
            
            
               Indledningsvis bemærkes i denne henseende, at denne fortolkning af udtrykket »tørrede« ikke finder støtte i ordlyden af KN. For så vidt som den forelæggende ret i denne forbindelse har henvist til bestemmelse 2 i afsnit I i KN, må det konstateres – uden at det er nødvendigt at tage stilling til, om denne bestemmelse finder anvendelse på hele KN eller ej – at det under alle omstændigheder ikke af nævnte bestemmelse kan udledes, at forkogte og stegte pastaprodukter ikke skal anses for at være tørrede.
            
         
               45
            
            
               Hvad dernæst angår opbygningen af KN bemærkes, at der inden for pos. 1902 i KN sondres mellem »pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt« (underposition 190211 og 190219), »pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt« (underposition 190220) og »andre pastaprodukter« (underposition 190230). Det følger heraf, at sidstnævnte underposition, som underposition 19023010 (»tørrede« pastaprodukter) henhører under, nødvendigvis omfatter pastaprodukter, der er kogte eller på anden måde tilberedt, uden fyld. Dette er netop tilfældet med de i hovedsagen omhandlede nudler, som er (for)kogte og stegte.
            
         
               46
            
            
               Endelig, og således som Kommissionen har gjort gældende, er det ud fra såvel retssikkerheds- som kontroltekniske hensyn (jf. i denne retning dom af 19.10.2017, Lutz,C-556/16, EU:C:2017:777, præmis 37 og den deri nævnte retspraksis) ligeledes vigtigt ikke at begrænse rækkevidden af underposition 19023010 i KN til alene pastaprodukter, hvis tørrede tilstand er blevet opnået ved fremgangsmåder, som udelukkende tjener til deres konservering, og som fra behandlede varer kun fjerner vandet, uden at de på anden vis ændres.
            
         
               47
            
            
               Henset til samtlige ovenstående betragtninger skal det forelagte spørgsmål besvares med, at KN skal fortolkes således, at instant-nudelretter som de i hovedsagen omhandlede, bestående hovedsageligt af en blok af forkogte og stegte nudler, henhører under underposition 19023010 heri.
            
         
         Sagsomkostninger
      
      
               48
            
            
               Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
            
          
            
               På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Tiende Afdeling) for ret:
            
          
               
                  
                     Den kombinerede nomenklatur, der er indeholdt i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, i den affattelse, der følger af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 927/2012 af 9. oktober 2012, skal fortolkes således, at instant-nudelretter som de i hovedsagen omhandlede, bestående hovedsageligt af en blok af forkogte og stegte nudler, henhører under underposition 19023010 heri.
                  
               
             
               
                  
                     Underskrifter
                  
               
            (
            *1
         ) – Processprog: tysk.