CELEX: 62015CN0232
Language: et
Date: 2015-05-20 00:00:00
Title: Kohtuasi C-232/15 P: ultra air GmbH 20. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 9. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-377/13: ultra air GmbH versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

10.8.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 262/6
            
         ultra air GmbH 20. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 9. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-377/13: ultra air GmbH versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
   (Kohtuasi C-232/15 P)
   (2015/C 262/09)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Pooled
   
   
      Apellant: ultra air GmbH (esindaja: advokaat C. König)
   
      Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Donaldson Filtration Deutschland GmbH
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Üldkohtu (kolmas koda) 9. märtsi 2015. aasta otsus kohtuasjas T-377/13 osas, milles Euroopa Liidu Kohus jättis tühistamata Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 6. mai 2013. aasta otsuse (asi R 1100/2011-4);
            
         
               —
            
            
               mõista apellandi kohtukulud välja ühtlustamisametilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Apellant esitab apellatsioonkaebuse põhjenduseks kaks väidet:
   1. väide: määruse nr 207/2009 (1) artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine
   
               a)
            
            
               Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c on rikutud esiteks sellega, et kaubamärgi „ultra.air ultrafilter” väidetavalt kirjeldavat tähendust: „õhk, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile” vastavalt vaidlustatud kohtuotsuse punktidele 18 ja 19, ei ole võimalik ilma järele mõtlemata kaubamärgist tuletada. Üldkohus märgib vaidlustatud kohtuotsuse punktis 19, et väljendil „ultra.air” ei ole iseseenesest konkreetset tähendust ja see ei kirjelda ka kvaliteeti ega omadust. Väidetava kirjeldava tähenduse kohta märgib Üldkohus üksnes, et asjaomane avalikkus ei taju tähist „ultra.air” nii nagu seda talle esitletakse, vaid et see täiendab selliseid kvaliteeti tähistavaid sõnu nagu „puhas” või „õrn”.
            
         
               b)
            
            
               Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c on rikutud teiseks kaupade „seadmed ja aparaadid vedelike filtreerimiseks” osas sellega, et Üldkohus nõustus tähise „ultra.air ultrafilter” väidetava kirjeldava tähendusega: „filtreerimise tulemus, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”, mida ei saa otseselt ja ilma järelemõtlemiseta kaubamärgist tuletada. Üldkohus ise jõudis erineva tähenduse suhtes järeldusele üksnes keerulise mõttearenduse kaudu: esiteks peab asjaomane avalikkus tajuma, et tähist „ultra.air ultrafilter” tähenduses: „õhk, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”. Teiseks peab asjaomane avalikkus jõudma järeldusele, et väidetav tähendus küll ei kirjelda seadmeid ja aparaate vedelike filtreerimiseks kuid seadmeid ja aparaate õhu filtreerimiseks. Kolmandaks tuleks sellisel juhul tuletada väljendi „ultra.air ultrafilter” konkreetselt tõendatud tähendusest, et see tähistab „filtreerimise tulemust, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”. Sellisest mõttearendusest tuletatud tähendus viitab mitmetele sõnadele, mida kaubamärk ei sisalda („filtreerimise tulemus”, „kõrge kvaliteet”) ja jätab täielikult kõrvale sõna („air”).
            
         2. väide: määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine
   Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b on rikutud samadel põhjustel nagu määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c.
   
      (1)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 207/2009, 26. veebruar 2009 , ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1).