CELEX: 52015PC0291
Language: hu
Date: 2015-06-15
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezmény (CETS No. 196) Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról

EURÓPAI
                        BIZOTTSÁG
                                              Brüsszel, 2015.6.15.
                                              COM(2015) 291 final
                                              ANNEX 1
                                 MELLÉKLET
                                 a következőhöz:
                                     Javaslat
                           A TANÁCS HATÁROZATA
   az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196)
      Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról
HU                                                                            HU
 ---pagebreak---                                            MELLÉKLET
                                          a következőhöz:
                                              Javaslat
                                   A TANÁCS HATÁROZATA
        az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196)
            Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról
           Kiegészítő jegyzőkönyv az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló
                                 Egyezményéhez (CETS No. 196)
   Az Európa Tanács tagállamai és az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló
   Egyezménye (CETS No. 196) egyéb Szerződő Felei, amelyek e jegyzőkönyv aláírói,
   figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti nagyobb egység elérése;
   kívánva mind Európában, mind világszerte a terrorizmus minden formája megelőzésére és
   megakadályozására irányuló erőfeszítések további fokozását az emberi jogok és a
   jogállamiság elvének tiszteletben tartása mellett;
   emlékeztetve a különösen az emberi jogok és alapvető szabadságjogok védelméről szóló
   Egyezménybe (ETS No. 5) és Kiegészítő jegyzőkönyveiben, valamint a Polgári és Politikai
   Jogok Nemzetközi Egyezségokmányában foglalt emberi jogokra és alapvető
   szabadságjogokra;
   kifejezve súlyos aggodalmukat a terrorcselekmények elkövetése, az azokhoz való
   hozzájárulás, az azokban való részvétel, vagy terrorista kiképzés nyújtása vagy ilyen
   kiképzésben való részvétel céljából más állam területére utazó személyek jelentette veszély
   miatt;
   tekintettel e kérdéskörben az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának 2014.
   szeptember 24-i 7272. ülésén elfogadott 2178 (2014) határozatra, különösen annak 4–6.
   paragrafusára;
   kívánatosnak tartva az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezményének
   bizonyos szempontokból történő kiegészítését;
   a következőkben állapodtak meg:
   1. cikk – Cél
   A jelen jegyzőkönyv célja az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló, 2005 május 16-
   án Varsóban aláírásra megnyílt Egyezményének (a továbbiakban: az Egyezmény) a
HU                                                2                                            HU
 ---pagebreak---    kiegészítése az e jegyzőkönyv 2–6. cikkében leírt cselekmények bűncselekménnyé
   nyilvánítása tekintetében, ezáltal növelve a Szerződő Felek erőfeszítéseit a terrorizmus és
   negatív hatásainak megelőzése, az emberi jogok, különösen az élethez való jog teljes
   gyakorlásának biztosítása érdekében mind a nemzeti szinten, mind a nemzetközi
   együttműködés során teendő intézkedések által, figyelemmel a Szerződő Felek között már
   hatályban lévő és alkalmazásra kerülő több- vagy kétoldalú szerződésekre vagy
   megállapodásokra.
   2. cikk – Társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus céljából
   (1)      A jelen jegyzőkönyv alkalmazásában „társaságban vagy csoportban való részvétel
            terrorizmus céljából” alatt kell érteni társaság vagy csoport tevékenységében való
            részvételt a társaság vagy csoport által elkövetendő egy vagy több terrorcselekmény
            elkövetése vagy az abban való részvétel szándékával.
   (2)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az (1)
            bekezdésben hivatkozott „társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus
            céljából”, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga
            szerint bűncselekményként büntetendő legyen.
   3. cikk – Terrorista kiképzésben való részvétel
   (1)      A jelen jegyzőkönyv tekintetében „terrorista kiképzésben való részvétel” alatt kell
            érteni robbanóanyagok, lőfegyverek vagy más fegyverek, mérgező vagy veszélyes
            anyagok készítésére vagy használatára, vagy más különleges módszerek vagy
            technikák alkalmazására vonatkozó oktatásban való részvételt terrorcselekmény
            elkövetése vagy abban való részvétel céljából.
   (2)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az (1)
            bekezdésben hivatkozott „terrorista kiképzésben való részvétel”, amennyiben azt
            jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint bűncselekményként
            büntetendő legyen.
   4. cikk – Terrorizmus céljából külföldre utazás
   (1)      A jelen jegyzőkönyv tekintetében „terrorizmus céljából külföldre utazás” alatt érteni
            kell terrorcselekmény elkövetése, ahhoz való hozzájárulás vagy abban való részvétel,
            vagy terroristák kiképzése vagy terrorista kiképzésben való részesülés céljából olyan
            államba történő utazást, amely nem az utazó állampolgársága vagy lakóhelye szerinti
            ország.
   (2)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az (1)
            bekezdésben hivatkozott „terrorizmus céljából külföldre utazás”, amennyiben azt
            jogellenesen és szándékosan követik el területéről vagy állampolgárai által, a belső
            joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen. Ennek során minden Szerződő
            Fél megállapíthat saját alkotmányos rendje által megkövetelt, azzal összhangban levő
            feltételeket.
HU                                                3                                               HU
 ---pagebreak---    (3)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az e cikkben
            meghatározott bűncselekmények elkövetésének kísérlete, a belső jogával
            összhangban bűncselekményként büntetendő legyen.
   5. cikk – Terrorizmus céljából külföldre utazás finanszírozása
   (1)      E jegyzőkönyv alkalmazásában „terrorizmus céljából külföldre utazás
            finanszírozása” alatt anyagi eszközök bármely módon történő közvetlen vagy
            közvetett nyújtását vagy gyűjtését kell érteni, amely részben vagy egészben lehetővé
            teszi valamely személy számára, hogy külföldre utazzon az e jegyzőkönyv 4. cikk (1)
            bekezdésében meghatározott értelemben vett terrorizmus céljából, és amelyre annak
            tudatában kerül sor, hogy az anyagi eszközöket részben vagy egészben e célra
            szándékoznak felhasználni.
   (2)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az (1)
            bekezdésben hivatkozott „terrorizmus céljából külföldre utazás finanszírozása”,
            amennyiben azt jogellenesen és szándékosan követik el, a belső joga szerint
            bűncselekményként büntetendő legyen.
   6. cikk – Terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése vagy egyéb módon történő
   elősegítése
   (1)      E jegyzőkönyv alkalmazásában „terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése
            vagy egyéb módon történő elősegítése” alatt bármely szervezési vagy elősegítési
            cselekményt kell érteni, amely segítséget nyújt valamely személynek ahhoz, hogy
            külföldre utazzon a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott értelemben vett
            terrorizmus céljából, és amelyre annak tudatában kerül sor, hogy a segítség a
            terrorizmus célját szolgálja.
   (2)      Minden Szerződő Fél meghozza a szükséges intézkedéseket, hogy az (1)
            bekezdésben hivatkozott „terrorizmus céljából külföldre utazás szervezése vagy
            egyéb módon történő elősegítése”, amennyiben azt jogellenesen és szándékosan
            követik el, a belső joga szerint bűncselekményként büntetendő legyen.
   7. cikk – Információcsere
   (1)      Az Egyezmény 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában foglaltak sérelme nélkül,
            továbbá a nemzeti joggal és a fennálló nemzetközi kötelezettségvállalásokkal
            összhangban a Felek megteszik a 4. cikkben meghatározottak szerint terrorizmus
            céljából külföldre utazó személyekre vonatkozó, rendelkezésre álló releváns
            információk megfelelő időben történő cseréjéhez szükséges intézkedéseket. E célból
            minden Fél kijelöl egy, a hét minden napján huszonnégy órában elérhető
            kapcsolattartó pontot.
   (2)      Az (1) bekezdés alapján már létező kapcsolattartó pontot is ki lehet jelölni.
   (3)      A Felek kapcsolattartó pontjainak rendelkezniük kell olyan képességgel, hogy a többi
            Fél kapcsolattartó pontjával gyorsan tudjanak kommunikálni.
HU                                                 4                                             HU
 ---pagebreak---    8. cikk – Feltételek és biztosítékok
   (1)       Minden Szerződő Fél biztosítja a jelen jegyzőkönyv 2–6. cikkei szerinti
             büntethetőség megteremtése, bevezetése és alkalmazása során az emberi jogok,
             különösen a szabad mozgás, a véleménynyilvánítás szabadsága és az egyesülési és
             vallásszabadság tiszteletben tartását az emberi jogok és alapvető szabadságok
             védelméről szóló Egyezménnyel és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi
             Egyezségokmányával - amennyiben azok a Szerződő Félre alkalmazandóak -,
             valamint más nemzetközi jogi kötelezettséggel összhangban.
   (2)       A jelen jegyzőkönyv 2–6.cikkei szerinti büntethetőség megteremtésének,
             bevezetésének és alkalmazásának meg kell felelnie továbbá az arányosság elvének,
             figyelemmel egy demokratikus társadalom legitim céljaira és azok szükségességére,
             és mentesnek kell lennie az önkényesség, vagy a diszkriminatív vagy rasszista
             bánásmód bármely formájától.
   9. cikk – A jegyzőkönyv és az Egyezmény egymáshoz való viszonya
   Az e jegyzőkönyvben szereplő szavakat és kifejezéseket az Egyezmény szerinti értelmükben
   kell értelmezni. A Felek egymásközti viszonylatában az Egyezmény valamennyi rendelkezése
   megfelelően alkalmazandó, a 9. cikk kivételével.
   10. cikk – Aláírás és hatálybalépés
   (1)       E jegyzőkönyv nyitva áll aláírásra az Egyezmény aláírói előtt. Meg kell erősíteni, el
             kell fogadni vagy jóvá kell hagyni. Az aláírók nem erősíthetik meg, fogadhatják el
             vagy hagyhatják jóvá ezt a jegyzőkönyvet, amennyiben előzetesen nem erősítették
             meg, fogadták el vagy hagyták jóvá az Egyezményt, vagy a jegyzőkönyv és az
             Egyezmény megerősítése, elfogadása vagy jóváhagyása nem egyidejűleg történik. A
             megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratokat az Európa Tanács főtitkáránál kell
             letétbe helyezni.
   (2)       Jelen jegyzőkönyv az azt követő harmadik hónap eltelte utáni hónap első napján lép
             hatályba, amikor hat aláíró állam, akik közül legalább négy az Európa Tanács tagja, a
             megerősítő, elfogadási vagy jóváhagyási okiratot letétbe helyezte.
   (3)       A megerősítő, az elfogadó vagy a jóváhagyó okiratot később letétbe helyező aláíró
             fél tekintetében a jegyzőkönyv a megerősítő, az elfogadó vagy a jóváhagyó okiratot
             letétbe helyezése napját követő három hónapos időszak lejárta után következő hónap
             első napján lép hatályba.
   11. cikk – A Jegyzőkönyvhöz való csatlakozás
   (1)       E jegyzőkönyv hatálybalépése után bármely állam, amely csatlakozott az
             Egyezményhez, csatlakozhat a jegyzőkönyvhöz is, vagy e két cselekményt egyszerre
             is elvégezheti.
   (2)       Az (1) bekezdés szerint csatlakozni kívánó bármely állam vonatkozásában a
             jegyzőkönyv a csatlakozási okiratnak az Európa Tanács főtitkáránál történő letétbe
             helyezésének napjától számított három hónap lejárta utáni hónap első napján lép
             hatályba.
HU                                                 5                                               HU
 ---pagebreak---    12. cikk – Területi hatály
   (1)      Bármely állam vagy az Európai Unió az aláírás időpontjában, vagy megerősítő,
            elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okiratának letétbe helyezésekor
            megjelölheti azon területet vagy területeket, amelyre, illetve amelyekre ez a
            jegyzőkönyv vonatkozik.
   (2)      Bármely Szerződő Fél bármely későbbi időpontban az Európa Tanács főtitkárához
            címzett nyilatkozatában kiterjesztheti jelen jegyzőkönyv alkalmazását a
            nyilatkozatban meghatározott más területre. Ezen terület vonatkozásában a
            jegyzőkönyv attól a naptól számított három hónapos időtartam lejártát követő hónap
            első napján lép hatályba, amelyen a főtitkár átvette nyilatkozatot.
   (3)      Az Európa Tanács főtitkárához címzett értesítés útján az előző két bekezdés alapján
            tett bármely nyilatkozat visszavonható az abban megjelölt területek bármelyike
            tekintetében. A visszavonás a fenti értesítésnek a főtitkár általi kézhezvételétől
            számított három hónapos időszak elteltét követő hónap első napján lép érvénybe.
   13. cikk – Felmondás
   (1)      Jelen jegyzőkönyvet bármely Szerződő Fél bármikor felmondhatja az Európa Tanács
            főtitkárához címzett értesítéssel.
   (2)      A felmondás az értesítésnek az Európa Tanács főtitkára általi kézhezvételétől
            számított három hónapos időszak elteltét követő hónap első napján lép hatályba.
   (3)      Az Egyezmény felmondása automatikusan együtt jár a jelen jegyzőkönyv
            felmondásával.
   14. cikk – Értesítések
   Az Európa Tanács főtitkára értesíti az Európa Tanács tagállamait, az Európai Uniót, azon nem
   tagállamokat, amelyek részt vettek a jelen jegyzőkönyv kidolgozásában, valamint bármely a
   jelen jegyzőkönyvhöz csatlakozott vagy csatlakozásra meghívott államot:
   a)         minden aláírásról;
   b)         bármely megerősítő, az elfogadó, a jóváhagyó vagy a csatlakozási okirat letétbe
   helyezéséről;
   c)         ezen jegyzőkönyv bármely, a 10. és a 11. cikk szerinti hatálybalépési időpontjáról;
   d)         e jegyzőkönyvvel kapcsolatos minden egyéb aktusról, nyilatkozatról, értesítésről
   vagy közlésről.
   Fentiek hiteléül az erre kellően felhatalmazott alulírottak aláírták ezt a Jegyzőkönyvet.
   Készült Brüsszelben, 2015. május 19. napján, angol és francia nyelven, mindkét nyelvű
   szöveg egyaránt hiteles; egyetlen példányban, amit az Európa Tanács levéltárában kell
   elhelyezni. Az Európa Tanács főtitkára az Európa Tanács valamennyi tagállama, az Európai
HU                                                 6                                              HU
 ---pagebreak---    Unió, valamint minden olyan nem tagállam részére, amely részt vett a jelen Jegyzőkönyv
   kidolgozásában, és minden, a jelen Jegyzőkönyvhöz történő csatlakozásra felhívott állam
   számára hitelesített másolatot küld.
HU                                           7                                             HU
 ---documentbreak---                         EURÓPAI
                        BIZOTTSÁG
                                              Brüsszel, 2015.6.15.
                                              COM(2015) 291 final
                                              2015/0130 (NLE)
                                     Javaslat
                           A TANÁCS HATÁROZATA
   az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezmény (CETS No. 196)
      Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról
HU                                                                           HU
 ---pagebreak---                                                   INDOKOLÁS
   1.        A JAVASLAT HÁTTERE
   2014. szeptember 24-én az ENSZ Biztonsági Tanácsa elfogadta a külföldi terrorista
   harcosokról szóló 2178(2014) határozatát (UNSCR 2178(2014)) az ENSZ Alapokmányának
   VII. fejezete alapján.
   2014 októberében a Tanács felhívta a Bizottságot, hogy vizsgálja meg a terrorizmusról szóló
   kerethatározat (a 2008/919/IB kerethatározattal módosított, a terrorizmus elleni küzdelemről
   szóló 2002/475/IB kerethatározat; a továbbiakban: a terrorizmusról szóló kerethatározat)
   lehetséges hiányosságait különösen az UNSCR 2178(2014)1 fényében. A Bel- és Igazságügyi
   Tanács rigai ülése után kiadott együttes nyilatkozatban2 a miniszterek egyetértettek abban,
   hogy a terrorista cselekmények egységes értelmezése érdekében fontos az UNSCR
   2178(2014) fényében megvizsgálni a lehetséges jogi intézkedéseket. 2015. február 11-i
   határozatában3 az Európai Parlament hangsúlyozta többek között a terrorizmusról szóló
   kerethatározat felülvizsgálata révén a külföldi harcosokhoz kapcsolódó bűncselekmények
   harmonizálásának és a vádemelési lehetőségek hiányosságai elkerülésének szükségességét.
   2015. január 21-én az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága létrehozta a Külföldi terrorista
   harcosokkal és kapcsolódó ügyekkel foglalkozó bizottságot (COD-CTE). A COD-CTE azt a
   feladatot kapta, hogy a terrorizmussal foglalkozó szakértői bizottság (CODEXTER)
   felügyelete alatt készítse el az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló
   Egyezményének (CETS No. 196.) Kiegészítő jegyzőkönyvét.
   A COD-CTE-vel folytatott három tárgyalási kört (2015. február 23–26., 2015. március 9–12.
   és 2015. március 23–26.) követően a CODEXTER megvitatta és 2015. április 10-én, a 28.
   plenáris ülésén jóváhagyta a Kiegészítő jegyzőkönyvet.
   Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlése április 20–24-i ülésén nyilvánított véleményt a
   Kiegészítő jegyzőkönyvről. A Miniszteri Bizottság 2015. május 12-én előzetesen jóváhagyta
   a Kiegészítő jegyzőkönyvet, tekintettel a 2015. május 19-i végleges elfogadásra. A
   jegyzőkönyv egy későbbi időponttól kezdődően áll majd nyitva aláírásra.
   2.        A JAVASLAT JOGI ELEMEI
   2.1.      A Kiegészítő jegyzőkönyv célja és tartalma
   A Kiegészítő jegyzőkönyv célja, hogy megkönnyítse az UNSCR 2178 bizonyos részeinek
   (főleg a külföldi terrorista harcosok távozásának megelőzéséhez és üldözéséhez
   kapcsolódóknak) a zökkenőmentes, koordinált és hatékony végrehajtását, hogy előmozdítsa a
   külföldi terrorista harcosokhoz kapcsolódó bűncselekmények közös értelmezését és a rájuk
   adott választ, hogy szélesebb körben előmozdítsa a terrorista bűncselekmények elkövetésének
   lehetőségével és veszélyével járó előkészületi jellegű cselekmények felderítését és az ilyen
   ügyekben történő vádemelést, és hogy az információcsere fokozása révén megkönnyítse a
   nemzetközi együttműködést.
   1
           A Tanács a 2014. október 9–10-i ülésén elfogadott következtetések, „Külföldi fegyveresek: az Európai
           Tanács 2014. augusztus 30-i következtetéseit követő intézkedések”, Brüsszel 2014. október 13., a
           dokumentum         hivatkozási      száma:      14160/14.,   3.     pont      6.    felsoroláspontja.
   2
           A bel- és igazságügyi miniszterek informális, január 29–30-i rigai ülését követő rigai együttes
           nyilatkozat, a következtetések utolsó felsoroláspontja.
   3
           Az Európai Parlament 2015. február 11-i állásfoglalása a terrorizmus elleni intézkedésekről
           (2015/2530(RSP)), 26. pont.
HU                                                         2                                                     HU
 ---pagebreak---    Ezért a Kiegészítő jegyzőkönyv a következő cselekmények bűncselekménnyé nyilvánításáról
   rendelkezik: társaságban vagy csoportban való részvétel terrorizmus céljából (2. cikk),
   terrorista kiképzésben való részvétel (3. cikk), terrorizmus céljából külföldre utazás vagy
   ennek megkísérlése (4. cikk), ilyen utazásokhoz anyagi eszközök nyújtása vagy gyűjtése (5.
   cikk), és az ilyen utazások szervezése és elősegítése (6. cikk). Végül a 7. cikk célja az
   információcsere fokozása azáltal, hogy kötelezi a Feleket egy kapcsolattartó pont kijelölésére,
   amely kellő időben közli a rendelkezésre álló információkat, illetve feldolgozza az
   információkéréseket.
   A 2. cikk fontos eszköz az olyan személyek elleni nyomozáshoz és a velük szembeni
   vádemeléshez, akik tevékenységükkel hozzájárulnak ahhoz, hogy a terrorista csoportok
   terrorcselekményeket kövessenek el. A 3. cikk rendelkezik az előkészületi jellegű
   cselekmények bűncselekménnyé nyilvánításáról, pl. a terrorista kiképzésben való részvételről,
   amely kiegészíti a CETS No. 196 Egyezmény 7. cikkében már meghatározott terroristák
   kiképzésének bűncselekményét. Ugyanakkor a 3. cikk fokozza a jogbiztonságot és a
   Kiegészítő jegyzőkönyv 3–6. cikke hatékonyságát azáltal, hogy meghatározza a terrorista
   kiképzésben való részvétel fogalmát, amely az utazás egyik céljaként kerül említésre. Végül a
   4–6. cikk az UNSCR 2178(2014) 6. rendelkező bekezdése a)–c) pontjának átültetését célozza.
   A CETS No. 196 Egyezményben már szabályozottakon (vagyis nyilvános izgatás, terroristák
   kiképzése és toborzása) túl más előkészületi jellegű cselekményeket is bűncselekménnyé
   nyilvánítanak.
   A Kiegészítő jegyzőkönyv a fokozott információcseréről/kapcsolattartó pontokról szóló 7.
   cikk révén az UNSCR 2178(2014) 3. rendelkező bekezdésében megfogalmazott, a
   fokozottabb nemzetközi együttműködésre vonatkozó felhívásra ad választ, miközben
   megkönnyíti a harmadik országokba terrorcselekmények elkövetése vagy terrorista
   kiképzésben való részvétel szándékával történő távozás megelőzését és felderítését4.
   2.2.      A javasolt határozat jogalapja
   Állandó ítélkezési gyakorlat, hogy az uniós jogi aktusok jogalapjának megválasztását olyan
   objektív elemekre kell alapozni, amelyek alkalmasak a bírósági felülvizsgálatra; ezek közé
   tartozik az adott intézkedés célja és tartalma is5. Ha az uniós jogi aktus vizsgálatából az derül
   ki, hogy a jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike
   elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik csak járulékos jellegű, a jogi
   aktust egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő
   által megkövetelt jogalapra kell alapítani6.
   A Kiegészítő jegyzőkönyv fő célja, hogy a terrorizmushoz kapcsolódó cselekményeket
   bűncselekménnyé nyilvánítson, amire az Unió az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdése alapján
   fel van hatalmazva. A Kiegészítő jegyzőkönyv aláírása jogalapjának ezért ki kell terjednie az
   EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdésére.
   További jogalapra nincs szükség. Különösen a (kapcsolattartó pontok kijelölése révén a
   fokozott információcseréről szóló) 7. cikk célja, hogy megkönnyítse az utazók vagy utazást
   megkísérlők észlelését, az utazás megelőzését és az ügyben történő nyomozást, ezáltal
   4
           Lásd a Kiegészítő jegyzőkönyvhöz kapcsolódó magyarázó jelentés 63. pontját is.
   5
        Lásd például a C-490/10. sz., Európai Parlament kontra Tanács ügyben (EU:C:2012:525) hozott ítélet 44.
        pontját, és az idézett ítélkezési gyakorlatot.
   6
        C-490/10. sz. ügyben hozott ítélet 46. pontja.
HU                                                      3                                                      HU
 ---pagebreak---    megkönnyítve a Kiegészítő jegyzőkönyv 4. cikkének gyakorlati alkalmazását7. Erre tekintettel
   ez a rendelkezés kisegítő jellegű.
   2.3.      A javasolt határozat szükségessége
   Az EUMSZ 3. cikkének (2) bekezdése értelmében az Unió kizárólagos hatáskörrel
   rendelkezik „nemzetközi megállapodás megkötésére ... amennyiben az a közös szabályokat
   érintheti, vagy azok alkalmazási körét megváltoztathatja”. Egy nemzetközi megállapodás
   akkor érintheti a közös szabályokat vagy változtathatja meg azok alkalmazási körét, ha a
   megállapodás hatálya alá tartozó terület egyben az uniós hatáskörébe is tartozik, vagy nagy
   mértékben uniós jogszabályok vonatoznak rá8. Továbbá annak értékelésekor, hogy valamely
   területet szabályoz-e nagy mértékben az uniós jog, nem csak a jelenlegi uniós jogot kell
   figyelembe venni az érintett területen, hanem a jövőben fejleményeket is olyan mértékben,
   amennyire azok előreláthatóak9.
   Az Unió már fogadott el intézkedéseket a Kiegészítő jegyzőkönyv hatálya alá tartozó
   területen, ideértve jelentős büntetőjogi előírásokat, valamint a fokozott információcserére
   vonatkozó rendelkezéseket is.
   A terrorizmushoz kapcsolódó bűncselekményekre vonatkozó uniós jogi alapokat a
   terrorizmusról szóló kerethatározat fekteti le. A Kiegészítő jegyzőkönyv kiszélesíti a
   bűncselekménnyé nyilvánítandó cselekmények körét10, illetve a kerethatározatban már
   szereplő bűncselekményekéhez hasonló tényállásokat vezet be11.
   A rendőrségi együttműködéssel kapcsolatos, vonatkozó uniós eszközök különösen az
   alábbiak:
   a) A Tanács 2006/960/IB kerethatározata (2006. december 18.) az Európai Unió
   tagállamainak bűnüldöző hatóságai közötti, információ és bűnüldözési operatív információ
   cseréjének leegyszerűsítéséről12,
   b) A Tanács 2008/615/IB határozata (2008. június 23.) a különösen a terrorizmus és a
   határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés
   megerősítéséről (Prüm határozat), 13 és
   c) A Tanács 2005/671/IB határozata                     a    terrorista    bűncselekményekre         vonatkozó
   információcseréről és együttműködésről14;
   Ezek az eszközök szabályozzák egyrészt az információcserét a terrorizmushoz kapcsolódó
   ügyekben folytatott bűnügyi nyomozások esetében, másrészről az információcserére szolgáló
   kapcsolattartó pontokat. Különösen az Europol támogatja a tagállamok egymás közti, illetve
   egyes harmadik országokkal folytatott közötti rendőrségi együttműködését annak érdekében,
   hogy megfelelő választ lehessen adni a külföldi terrorista harcosok jelenségére.
   7
           Lásd a Kiegészítő jegyzőkönyvhöz fűzött magyarázó jelentés 64–68. oldalát.
   8
           CA -22/70. sz., Bizottság kontra Tanács ügy (az ún. ERTA-ügy), EBHT 1971., 263. o.
   9
           A C-66/13. sz., Green Network ügyben (EU:C:2014:2399) hozott ítélet 61-64. pontja, valamint az ott idézett
           ügyek.
   10
           A Kiegészítő jegyzőkönyv 3–6. cikke.
   11
           A Kiegészítő jegyzőkönyv 2. cikke bűncselekménnyé nyilvánítja a terrorista csoport tevékenységeiben
           való részvételt, hasonlóan a terrorizmusról szóló kerethatározat 2. cikkéhez.
   12
           HL L386/9., 2006. december 29.
   13
           HL L 210/1., 2008. június. 6.
   14
           HL L 253/22., 2005. szeptember 29.
HU                                                         4                                                          HU
 ---pagebreak---    A Kiegészítő jegyzőkönyv megkötése ezért érintheti a közös szabályokat, vagy
   megváltoztathatja a hatályukat.
   Továbbá az uniós jog várható jövőbeli fejlődése tekintetében a Tanács a létező jogi keretek
   potenciális hiányosságai orvoslása lehetőségeinek keresésére szóló felhívásait követően
   jelenleg folyamatban van a párbeszéd a kerethatározat lehetséges felülvizsgálatáról,
   különösen az UNSCR 2178(2014) fényében.
   Amint az az európai biztonsági stratégiában15 bejelentésre került, a Bizottság a terrorizmusról
   szóló kerethatározat 2016-os naprakésszé tételére tekintettel 2015-ben megkezdi a
   hatásvizsgálatot, figyelembe véve az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló
   Egyezménye Kiegészítő jegyzőkönyvéről folytatott megbeszéléseket is.
   A javasolt határozat erre tekintettel szükséges, mivel a Kiegészítő jegyzőkönyvet alá kell írni
   az Európai Unió nevében.
   3.       TERÜLETI HATÁLY
   Összhangban az Európai Unióról szóló szerződés 22. jegyzőkönyvével, az Európai Unió által
   aláírt és idővel megkötött Kiegészítő jegyzőkönyv Dánia kivételével valamennyi uniós
   tagállamban kötelező, és azokra alkalmazandó.
   Összhangban az Európai Unióról szóló szerződés 21. jegyzőkönyvével, az Európai Unió által
   aláírt és idővel megkötött Kiegészítő jegyzőkönyv az Egyesült Királyságra nézve csak
   annyiban kötelező és ott annyiban alkalmazandó, amennyiben ez a tagállam értesíti a
   Tanácsot azon szándékáról, hogy részt kíván venni ezen eszköz elfogadásában és
   alkalmazásában.
   15
           A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális
           Bizottságnak és a Régiók Bizottságának, Az európai biztonsági stratégia, COM(2015) 184 final, 2015.
           április 28. még nem jelent meg a HL-ben.
HU                                                     5                                                       HU
 ---pagebreak---                                                          2015/0130 (NLE)
                                                Javaslat
                                    A TANÁCS HATÁROZATA
        az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezmény (CETS No. 196)
            Kiegészítő jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő aláírásáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 83. cikke (1)
   bekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   Mivel:
   (1)     2015. április 1-jén a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy kezdje meg a
           tárgyalásokat az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezményének
           (CETS No. 196) Kiegészítő jegyzőkönyvéről.
   (2)     A Kiegészítő jegyzőkönyv célja, hogy megkönnyítse az Egyesült Nemzetek
           Biztonsági Tanácsa a külföldi terrorista harcosokról szóló 2178. határozatának
           végrehajtását, és különösen bűncselekménynek nyilvánítson bizonyos, az említett
           határozat 6. végrehajtási bekezdésében meghatározott cselekményeket.
   (3)     A külföldi terrorista harcosokhoz kapcsolódó cselekmények és a potenciálisan
           terrorcselekmények elkövetéséhez vezető előkészületi jellegű bűncselekmények közös
           értelmezése hozzájárulna a büntető igazságügyi eszközök, valamint a nemzetközi és
           uniós szintű együttműködés hatékonyságának további fokozásához.
   (4)     A Kiegészítő jegyzőkönyvet ezért az Európai Uniónak alá kell írnia.
   (5)     [Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
           szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyv
           (3. sz. jegyzőkönyv) 21. cikkének megfelelően az Egyesült Királyság bejelentette az e
           határozat elfogadásában és alkalmazásában való részvételre irányuló szándékát.]
   (6)     VAGY: [Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről
           szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a
           biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről
           szóló 21. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban, és a jegyzőkönyv 4. cikkének
           sérelme nélkül, az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az
           elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.]
   (7)     Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
           szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke
           értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve
           nem kötelező és nem alkalmazandó,
HU                                                 6                                             HU
 ---pagebreak---    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                              1. cikk
    A Tanács engedélyezi, hogy az Európai Unió aláírja az Európa Tanács terrorizmus
   megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196.) Kiegészítő jegyzőkönyvét, az említett
   Jegyzőkönyv megkötésétől függően. Az aláírandó Kiegészítő jegyzőkönyv szövege e
   határozat mellékletében található.
                                              2. cikk
   A Tanács Főtitkársága – figyelemmel a jegyzőkönyv megkötésére – teljes mértékben
   felhatalmazza a jegyzőkönyv főtárgyalója által kijelölt személyt, illetve személyeket a
   jegyzőkönyv aláírására.
                                              3. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                               a Tanács részéről
                                               az elnök
HU                                               7                                         HU