CELEX: 52013PC0052
Language: cs
Date: 2013-02-08
Title: Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se v důsledku přistoupení Chorvatska upravují některé směrnice v oblasti veřejných zakázek

|
			
		
		
		52013PC0052
		
			Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se v důsledku přistoupení Chorvatska upravují některé směrnice v oblasti veřejných zakázek /* COM/2013/052 final - 2013/0031 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Návrh směrnice Rady, kterou se upravují
některé směrnice v oblasti veřejných zakázek, je nutný z
důvodu nadcházejícího přistoupení Chorvatské republiky k Evropské
unii.
Smlouva o přistoupení Chorvatské republiky k
Evropské unii[1]
byla podepsána všemi členskými státy Evropské unie a Chorvatskou
republikou v Bruselu dne 9. prosince 2011.
Podle čl. 3 odst. 3 smlouvy o
přistoupení vstupuje tato smlouva v platnost 1. července
2013 za podmínky, že všechny ratifikační listiny budou uloženy před
tímto dnem.
Podle ustanovení čl. 3 odst. 4
smlouvy o přistoupení mohou orgány Unie před přistoupením
přijmout opatření uvedená mimo jiné v článku 50 aktu o
podmínkách přistoupení Chorvatské republiky[2].
Tato opatření vstoupí v platnost pouze s výhradou vstupu a dnem
vstupu smlouvy o přistoupení v platnost.
V článku 50 aktu o přistoupení je
uvedeno, že jestliže akty orgánů přijaté před přistoupením
vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a jestliže tyto nezbytné
úpravy nejsou stanoveny tímto aktem ani jeho přílohami, přijme akty
nezbytné k tomuto účelu Rada, nebo Komise (pokud byl původní akt
přijat Komisí). 
V bodě 2 závěrečného aktu[3] se odkazuje na politickou
dohodu dosaženou členskými státy a Chorvatskem ohledně souboru úprav
aktů, které v souvislosti se schválením smlouvy o přistoupení mají
orgány přijmout. Vysoké smluvní strany smlouvy o přistoupení vyzvaly
Radu a Komisi, aby tyto úpravy přijaly před přistoupením v
souladu s článkem 50 aktu o přistoupení, v případě
potřeby doplněné a aktualizované s přihlédnutím k vývoji práva
Unie.
Tento návrh směrnice Rady se týká všech
směrnic Evropského parlamentu a Rady, které v důsledku
přistoupení Chorvatska vyžadují technické úpravy v oblasti veřejných
zakázek (kapitola jednání 5).
Tento návrh je součástí řady návrhů
směrnic Rady předložených Komisí Radě, které přeskupují
jednotlivé technické úpravy směrnic Rady, jakož i směrnic Evropského
parlamentu a Rady, do oddělených návrhů různých směrnic
Rady tak, aby odpovídaly jednotlivým kapitolám jednání. Smyslem této struktury
je usnadnit provedení dotčených směrnic do právních řádů
jednotlivých členských států. Balíček návrhů právních
aktů, které Komise předala Radě, se skládá na jedné straně
ze zmíněné řady návrhů směrnic Rady a na straně druhé
z návrhu jediného nařízení Rady, které bude zahrnovat jak příslušná
nařízení a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, tak i příslušná
nařízení a rozhodnutí samotné Rady. Podobný přístup byl zvolen v
minulosti při přistoupení Bulharska a Rumunska[4].
Předpokládá se, že všechny právní akty, které
jsou součástí tohoto balíčku, budou vyhlášeny v Úředním
věstníku Evropské unie ve stejný den.
Tento návrh i ostatní návrhy obsažené v tomto
balíčku zohlední technické úpravy acquis Unie zveřejněného
v Úředním věstníku Evropské unie do 1. září 2012. Důvodem
je poskytnout dostatek času nejen pro potřebné legislativní postupy,
ale také pro provedení uvedených směrnic členskými státy a pro
splnění jejich oznamovacích povinností v souvislosti se směrnicemi. Bude-li
třeba upravit acquis Unie zveřejněné v Úředním
věstníku Evropské unie po 1. září 2012, budou tyto úpravy
zohledněny v samotných příslušných aktech nebo provedeny později
vhodným postupem. Komise má navíc v úmyslu členským státům poskytnout
neformální seznam těchto právních předpisů na začátku
července 2013.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Vzhledem k tomu, že tento návrh je čistě
technické povahy a nevyžaduje žádná politická rozhodnutí, není zapotřebí
žádat o konzultace se zúčastněnými stranami nebo o posouzení
dopadů.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Právním základem návrhu je článek 50 aktu o
podmínkách přistoupení Chorvatské republiky.
Zásady subsidiarity a proporcionality byly
plně dodrženy. Jelikož se návrh týká technických úprav právních aktů
přijatých Unií, je podle zásady subsidiarity (čl. 5 odst. 3 Smlouvy o
EU) nutné, aby opatření byla přijata na úrovni Unie. Návrh je
v souladu se zásadou proporcionality (čl. 5 odst. 4 Smlouvy
o EU) a nepřesahuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných
cílů.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné rozpočtové důsledky. 
2013/0031 (NLE)
Návrh
SMĚRNICE RADY,
kterou se v důsledku přistoupení
Chorvatska upravují některé směrnice v oblasti veřejných zakázek
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie,
s ohledem na smlouvu
o přistoupení Chorvatské republiky, a zejména na čl. 3
odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení
Chorvatské republiky, a zejména na článek 50 tohoto aktu,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       V článku 50 aktu o
přistoupení je uvedeno, že jestliže akty orgánů přijaté
před přistoupením vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a
jestliže tyto nezbytné úpravy nejsou stanoveny tímto aktem ani jeho
přílohami, přijme akty nezbytné k tomuto účelu Rada na návrh
Komise kvalifikovanou většinou, pokud původní akt nebyl přijat
Komisí.
(2)       V závěrečném
aktu konference, v jejímž rámci byla vypracována smlouva o přistoupení, se
uvádí, že vysoké smluvní strany dosáhly politické dohody ohledně souboru
úprav aktů přijatých orgány nutných v důsledku přistoupení
a vyzývají Radu a Komisi, aby tyto úpravy přijaly před
přistoupením, v případě potřeby doplněné a
aktualizované s přihlédnutím k vývoji práva Unie.
(3)       Směrnice 2004/17/ES[5], 2004/18/ES[6] a 2009/81/ES[7] by proto měly být
odpovídajícím způsobem změněny,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 2004/17/ES, 2004/18/ES a
2009/81/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
1.           Členské státy
přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro
dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději ke dni přistoupení
Chorvatské republiky k Evropské unii. Neprodleně sdělí Komisi jejich
znění. 
Použijí tyto předpisy ode dne
přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii.
Tyto předpisy přijaté členskými
státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz
učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
stanoví členské státy.
2.           Členské státy sdělí
Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních
předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této
směrnice.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost s
výhradou vstupu a dnem vstupu smlouvy o přistoupení Chorvatské republiky
v platnost.
Článek 4
Tato směrnice je určena
členským státům.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
                                                                       
PŘÍLOHA 
VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
1.           32004
L 0017: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31.
března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty
působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a
poštovních služeb (Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 1):
(a)         
V příloze I „Zadavatelé v odvětví dopravy
nebo distribuce plynu nebo tepla“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy budují (poskytují) nebo provozují pevné sítě pro
poskytování veřejných služeb souvisejících s výrobou, přenosem a
distribucí plynu a tepelné energie a dodávkou plynu nebo tepelné energie do
pevných sítí, například zadavatelé, kteří se uvedeným činnostem
věnují na základě udělené licence pro vykonávání činnosti z
oblasti energetiky v souladu s energetickým zákonem (úřední věstník 120/12).“

(b)         
V příloze II „Zadavatelé v odvětví výroby,
dopravy nebo distribuce elektřiny“ se za údaje pro Francii vkládají tyto
údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy budují (poskytují) nebo provozují pevné sítě pro
poskytování veřejných služeb souvisejících s výrobou, přenosem a
distribucí elektřiny a dodávkou elektřiny do pevných sítí,
například zadavatelé, kteří se uvedeným činnostem věnují na
základě udělené licence pro vykonávání činnosti z oblasti
energetiky v souladu s energetickým zákonem (úřední věstník 120/12).“
(c)         
V příloze III „Zadavatelé v odvětví
výroby, dopravy nebo distribuce pitné vody“ se za údaje pro Francii vkládají
tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy budují (poskytují) nebo provozují pevné sítě pro
poskytování veřejných služeb souvisejících s výrobou, přenosem a
distribucí pitné vody a dodávkou pitné vody do pevných sítí, například
zadavatelé zřízení místními samosprávnými celky, kteří vystupují jako
veřejný dodavatel vodovodních nebo kanalizačních služeb v souladu s
vodním zákonem (úřední věstník 153/09 a 130/11).“
(d)         
V příloze IV „Zadavatelé v oblasti
železničních služeb“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy poskytují nebo provozují sítě veřejných služeb
železniční dopravy.“
(e)         
V příloze V „Zadavatelé v odvětví
městských železničních, tramvajových, trolejbusových nebo
autobusových služeb“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy poskytují nebo provozují sítě veřejných služeb
v oblasti městské železniční dopravy, automatizovaných systémů,
tramvají, autobusů, trolejbusů a lanovek (lanových drah),
například zadavatelé, kteří se uvedeným veřejným službám
věnují v souladu se zákonem o veřejných službách (úřední
věstník 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00,
59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11).“
(f)           
V příloze VI „Zadavatelé v odvětví
poštovních služeb“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy poskytují poštovní služby a další služby, jež se za poštovní
služby ve smyslu čl. 112 odst. 4 uvedeného zákona nepovažují.“
(g)         
V příloze VII „Zadavatelé v odvětví
průzkumu a těžby ropy nebo zemního plynu“ se za údaje pro Francii
vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy vykonávají činnosti související s využíváním
geografické oblasti za účelem průzkumu a těžby ropy nebo zemního
plynu, například dodavatelé vykonávající tyto aktivity v souladu se
zákonem o těžbě (úřední věstník 75/09 a 49/11).“
(h)         
V příloze VIII „Zadavatelé v odvětví
průzkumu a těžby uhlí a jiných pevných paliv“ se za údaje pro Francii
vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy vykonávají činnosti související s využíváním
geografické oblasti za účelem průzkumu a těžby uhlí nebo jiných
pevných paliv, například dodavatelé vykonávající tyto aktivity v souladu
se zákonem o těžbě (úřední věstník 75/09 a 49/11).“
(i)           
V příloze IX „Zadavatelé v oblasti
námořních nebo vnitrozemských přístavů nebo jiných zařízení
terminálů“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy vykonávají činnosti související s využíváním
geografické oblasti za účelem zpřístupnění námořních
přístavů, říčních přístavů a jiných dopravních
terminálů pro provozovatele námořní nebo říční dopravy,
například dodavatelé vykonávající tyto aktivity v souladu s námořní
legislativou (úřední věstník 158/03, 100/04, 141/06 a 38/09).“
(j)           
V příloze X „Zadavatelé v oblasti letištních
zařízení“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„Chorvatsko
Zadavatelé uvedení v článku 6 Zakon o javnoj
nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných zakázkách,
úřední věstník č. 90/11), kteří v souladu se zvláštními
právními předpisy vykonávají činnosti související s využíváním geografické
oblasti za účelem zpřístupnění letišť a dalších koncových
zařízení pro provozovatele letecké dopravy, například dodavatelé
vykonávající tyto aktivity v souladu se zákonem o letištích (úřední
věstník 19/98 a 14/11).“
2.           32004
L 0018: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31.
března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby (Úř. věst. L 134,
30.4.2004, s. 114):
(k)         
V příloze III „Seznam a kategorie
veřejnoprávních subjektů uvedených v čl. 1 odst. 9 druhém
pododstavci“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„XI – CHORVATSKO 
Zadavatelé uvedení v čl. 5 odst. 1 bodě
3 Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (zákon o veřejných
zakázkách, úřední věstník č. 90/11), tj. právnické osoby
zvláště zřízené za účelem plnění potřeb veřejného
zájmu, které nemají průmyslovou nebo obchodní povahu a splňují jednu
z následujících podmínek:
–              
z více než 50 % jsou financovány ze státního
rozpočtu nebo z rozpočtu místního nebo regionálního samosprávného
celku nebo z rozpočtu jiných podobných právnických osob, nebo
–              
jsou řízeny státními orgány, místními nebo
regionálními samosprávnými celky nebo jinými podobnými právnickými osobami,
nebo
–              
v jejich správním, dozorčím nebo řídicím
orgánu je více než polovina členů jmenována státními orgány,
regionálními nebo místními samosprávními celky nebo jinými podobnými
právnickými osobami.
Příklady:
– Agency Alan d.o.o.;
– APIS IT d.o.o – Podpora v oblasti
informačních systémů a informačních technologií;
– Národní soubor folklórních tanců Chorvatska
„Lado“;
– Autocesta Rijeka – Zagreb d.d. (Dálnice Rijeka –
Záhřeb d.d.);
– CARnet (Chorvatská síť pro vědu a
výzkum);
– centra péče a pomoci;
– střediska sociální péče;
– ústavy sociální péče;
– zařízení zdravotnické péče;
– státní archívy;
– Státní institut pro ochranu přírody;
– Fond
pro financování vyřazování z provozu jaderné elektrárny Krško a
zneškodňování jaderného odpadu a vyhořelého jaderného paliva této
jaderné elektrárny;
– Fond pro výplatu náhrad za zabavený majetek;
– Fond pro obnovu a rozvoj města Vukovar;
– Fond profesní rehabilitace a zaměstnávání
osob se zdravotním postižením;
– Fond ochrany životního prostředí a
energetické účinnosti;
– Chorvatská akademie věd a umění;
– Chorvatská banka pro obnovu a rozvoj;
– Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o.
(chorvatská kontrola s.r.o.);
– Hrvatska lutrija d.o.o. (chorvatská loterie);
– Chorvatská nadace pro kulturní dědictví;
– Chorvatská agrární komora;
– Chorvatský rozhlas a televize;
– Chorvatské sdružení technické kultury;
– Hrvatske autoceste d.o.o. (Chorvatská správa
dálnic, d.o.o.);
– Hrvatske ceste d.o.o. (Chorvatská správa silnic,
d.o.o.);
– Hrvatske šume d.o.o. (chorvatské lesy);
– Hrvatske vode (chorvatský podnik vodního
hospodářství);
– Chorvatské audiovizuální centrum;
– Chorvatské středisko chovu koní – státní
chovné farmy Đakovo a Lipik;
– Chorvatské středisko pro
zemědělství, výživu a záležitosti venkova;
– Chorvatské středisko pro odstraňování
min;
– Chorvatské pamětní a dokumentační
středisko občanské války;
– Chorvatský olympijský výbor;
– Chorvatský provozovatel trhu s energiemi;
– Chorvatský paralympijský výbor;
– Chorvatský plavební rejstřík;
– Chorvatský památkový ústav;
– Chorvatský sportovní svaz neslyšících;
– Chorvatský ústav urgentní medicíny;      
– Chorvatský národní ústav veřejného zdraví;
– Chorvatský ústav duševního zdraví;
– Chorvatský ústav důchodového
pojištění;
– Chorvatský ústav pro normalizaci;
– Chorvatský ústav telemedicíny;
– Chorvatský toxikologický a antidopingový ústav;
– Chorvatský národní ústav transfuzního
lékařství;
– Chorvatský úřad práce;
– Chorvatský ústav pro bezpečnost a ochranu
zdraví při práci;
– Chorvatský ústav zdravotního pojištění;
– Chorvatský ústav zdravotního pojištění
proti nemocem z povolání;
– Jadrolinija (společnost veřejné lodní
dopravy Jadrolinija);
– Chorvatské olympijské středisko –
veřejná instituce;
– veřejné instituce vysokoškolského
vzdělávání;
– národní parky – veřejné instituce;
– přírodní parky – veřejné instituce;
– státní vědecké ústavy;
– divadla, muzea, galerie, knihovny a další
kulturní instituce zřízené Chorvatskou republikou nebo místními a
regionálními samosprávnými celky;
– káznice;
– fakultní nemocnice;
– klinická nemocniční střediska;
– kliniky;
– Lexikografický institut Miroslava Krleži;
– přístavní orgány;
– sanatoria;
– lékárny zřízené regionálními samosprávnými
celky; 
– Matica hrvatska (Matice chorvatská);
– Mezinárodní středisko podvodní archeologie;
– Národní a univerzitní knihovna;
– Národní nadace na podporu životních podmínek žáků
a studentů;
– Národní nadace rozvoje občanské
společnosti;
– Národní nadace pro vědu, vysokoškolské
vzdělávání a technologický rozvoj Chorvatské republiky;
– Národní středisko pro externí hodnocení
vzdělávání;
– Národní vysokoškolská rada;
– Národní vědecká rada;
– úřední věstník (Narodne novine d.d.);
– výchovné/nápravné ústavy;
– vzdělávací instituce zřízené
Chorvatskou republikou nebo místními a regionálními samosprávnými celky;
– všeobecné nemocnice;
– Plovput d.o.o. (státní podnik odpovědný za
bezpečnost plavby);
– polikliniky;
– specializované nemocnice;
– Centrální rejstřík pojištěnců;
– Univerzitní výpočetní středisko;
– sportovní svazy;
– sportovní federace;
– zdravotnické záchranné služby;
– ústavy paliativní péče; 
– ústavy zdravotní péče;
– Nadace policejní solidarity;
– vězení
– Institut pro obnovu Dubrovníku;
– Ústav pro osiva a sadbu; 
– ústavy veřejného zdraví;
– Letecké technické centrum (Zrakoplovno –
tehnički centar d.d.);
– místní správy pozemních komunikací.“
(l)           
V příloze IV „Ústřední orgány státní
správy“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„CHORVATSKO
1. Státní orgány Chorvatské republiky
– chorvatský parlament;
– prezident Chorvatské republiky;
– kancelář prezidenta Chorvatské republiky;
– kancelář prezidenta Chorvatské republiky po
uplynutí mandátu;
– vláda Chorvatské republiky;
– kanceláře vlády Chorvatské republiky;
– ministerstva;
– státní orgány;
– organizace státní správy;
– kanceláře místní správy;
– Ústavní soud Chorvatské republiky;
– Nejvyšší soud Chorvatské republiky;
– soudy;
– Státní soudní rada;
– státní zastupitelství;
– Kancelář státního žalobce;
– kancelář ombudsmana;
– Státní komise pro dohled nad řízeními o
zadávání veřejných zakázek;
– Chorvatská národní banka;
– Národní auditorský úřad; 
2. Státní agentury a úřady:
– Chorvatský úřad pro civilní letectví;
– Agentura pro elektronická média;
– Agentura pro vyšetřování leteckých nehod a
incidentů;
– Agentura pro partnerství veřejného a
soukromého sektoru;
– Agentura pro kvalitu a akreditaci ve zdravotnictví;
– Agentura pro léčivé přípravky výrobky
a zdravotnické přístroje;
– Agentura pro mobilitu a programy Evropské unie;
– Agentura pro pobřežní námořní dopravu;
– Agentura pro obnovu pevnosti v Osijeku; 
– Agentura pro výchovu a vzdělávání
učitelů;
– Agentura pro tlaková zařízení;
– Agentura pro pojištění zaměstnaneckých
nároků pro případy úpadku zaměstnavatele;
– Platební agentura pro zemědělství,
rybolov a záležitosti venkova;
– Agentura pro zemědělskou půdu;
– Agentura pro transakce a zprostředkování v
oblasti nemovitostí;
– Agentura pro prostředí s nebezpečím
výbuchu;
– Agentura pro regionální rozvoj Chorvatské
republiky;
– Regulační agentura pro železniční trh;
– Agentura
pro přezkum systému provádění programů Evropské unie;
– Agentura pro bezpečnost železniční
dopravy;
– Agentura
pro odborné vzdělávání a přípravu a pro vzdělávání
dospělých;
– Agentura pro správu národního majetku;
– Agentura pro vnitrozemské vodní cesty;
– Chorvatský úřad pro životní prostředí;
– Agentura pro ochranu osobních údajů;
– Chorvatský úřad pro hospodářskou
soutěž;
– Agentura pro vědu a vysokoškolské
vzdělávání;
– Státní agentura pro pojištění vkladů a
sanaci bank;
– Finanční agentura;
– Chorvatská agentura pro výživu;
– Chorvatská agentura pro malé podniky;
– Chorvatská agentura pro dohled nad
finančními službami;
– Chorvatská
agentura pro povinné zásoby ropy;
– Chorvatský
úřad pošt a elektronických komunikací;
– Chorvatská akreditační agentura;
– Chorvatský energetický regulační úřad;
– Chorvatská tisková agentura;
– Chorvatská zemědělská agentura;
– Ústřední agentura pro financování a
uzavírání smluv.“
(m)       
V příloze IX A „VEŘEJNÉ ZAKÁZKY NA
STAVEBNÍ PRÁCE“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“
(n)         
V příloze IX B „VEŘEJNÉ ZAKÁZKY NA
DODÁVKY“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“ 
(o)         
V příloze IX C „VEŘEJNÉ ZAKÁZKY NA
SLUŽBY“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“
3.           32009
L 0081: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ze dne 13.
července 2009 o koordinaci postupů při zadávání některých
zakázek na stavební práce, dodávky a služby zadavateli v oblasti obrany a
bezpečnosti a o změně směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES
(Úř. věst. L 216, 20.8.2009, s. 76): 
(a)         
V příloze VII části A „ZAKÁZKY NA
STAVEBNÍ PRÁCE“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“ 
(b)         
V příloze VII části B „ZAKÁZKY NA
DODÁVKY“ se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“ 
(c)         
V příloze VII části C „ZAKÁZKY NA SLUŽBY“
se za údaje pro Francii vkládají tyto údaje:
„– v Chorvatsku „Sudski
registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj or Obrtni registar
Republike Hrvatske“;“.
[1]               Úř. věst. L 112, 24.4.2012, s. 10.
[2]               Úř. věst. L 112, 24.4.2012, s. 21.
[3]               Úř. věst. L 112, 24.4.2012, s. 95.
[4]               Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1.
[5]               Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 1.
[6]               Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 114.
[7]               Úř. věst. L 216, 20.8.2009, s. 76.