CELEX: C1996/233/38
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 17 de junio de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad Telecom Italia SpA (Asunto T-96/96)

N° C 233 /22          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      10 . 8 . 96
Tesalónica . En atención a su situación familiar, también la        Motivos y principales alegaciones
demandante fue destinada, por un período inicial de diez
meses , a la representación del Parlamento Europeo en
                                                                    La Directiva objeto del presente asunto dispone, entre otras
Berlín . La demandante alega que su esposo ejerce la
                                                                    cosas, que se liberalizarán a partir del 1 de julio de 1996 las
profesión liberal de Abogado y vivían en Berlín, en
compañía de sus dos hijos , de 2 y 6 años de edad. Su solicitud
                                                                    infraestructuras de telecomunicaciones puestas a disposi­
de prórroga de su destino más allá del 30 de junio de 1996          ción de los diversos operadores por los organismos de
fue desestimada , mediante la decisión impugnada , de 22 de         telecomunicaciones, con carácter previo respecto a la fecha
mayo de 1996 , por el Director del Centro Europeo de                del 1 de enero de 1998 prevista para la liberalización total .
Desarrollo de la Formación Profesional ( Cedefop ). Dicha           Además, la Directiva establece que los costes derivados de
                                                                    las obligaciones de prestación del servicio universal deberán
decisión, notificada el 29 de mayo de 19 96 , emplaza a la
demandante , hasta el 1 de julio de 1996 , para incorporarse a      ser sufragados exclusivamente por las empresas proveedo­
su servicio en el Centro Europeo de Desarrollo de la                ras de redes públicas de telecomunicaciones .
Formación Profesional ( Cedefop ) en Tesalónica .
                                                                    La demandante es la única empresa que goza en Italia de
Mediante su recurso, la demandante propugna la anulación            derechos exclusivos en la materia, que se derivan de un
de la decisión de 22 de mayo de 1996 impugnada . Por una            Convenio de 1984 celebrado con el Ministro de Correos y
parte , impugna la desestimación de la solicitud de prórroga        Telecomunicaciones, que deberán derogarse con arreglo a la
de su destino en Berlín y solicita que se prorrogue su destino      Directiva impugnada . Aquella es también la única empresa
temporal en Berlín hasta que pueda acogerse a una                   proveedora de redes públicas de telecomunicaciones y, en su
transferencia interinstitucional con arreglo a la letra c ) del     calidad de tal , la única afectada por el régimen nacional
apartado 1 del artículo 29 del Estatuto de los Funcionarios .       relativo a las obligaciones de prestación del servicio univer­
Además, impugna el emplazamiento para que se incorpore a            sal . Se añade a este respecto que estas últimas obligaciones
su destino en el Centro Europeo de Desarrollo de la                 son mucho más onerosas para la demandante de lo que
Formación Profesional ( Cedefop ) en Tesalónica para el 1 de        ocurre en otros Estados miembros , dado que la particular
julio de 1996 .                                                     orografía del territorio italiano exige la creación y mante­
Los restantes motivos y principales alegaciones son similares       nimiento de obras especiales para poder ofrecer a todos los
a los del asunto T-85 /96 .                                         ciudadanos el servicio telefónico a un precio accesible .
                                                                    A juicio de la demandante , los artículos impugnados deben
                                                                    anularse por defecto de motivación , por incompetencia de la
                                                                    Comisión el apartado 3 del artículo 90 del Tratado CE,
Recurso interpuesto el 17 de junio de 1996 contra la                utilización de procedimiento inadecuado, violación del
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                principio de proporcionalidad entre el fin pretendido y los
                     Telecom Italia SpA                             medios utilizados, violación del principio de seguridad
                      (Asunto T-96/96 )                             jurídica y de expectativas legítimas, violación del principio
                                                                    general de equilibrio institucional y, por último, violación
                         ( 96/C 233/38 )
                                                                    del derecho fundamental de la propiedad, recogido en el
                                                                    Convenio Europeo de Derechos Humanos .
            (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    La demandante alega , en particular, que :
Europeas se ha presentado el 17 de junio de 1996 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                    — La demandada ha infringido lo dispuesto por el Consejo
lado por la sociedad Telecom Italia , SpA, con domicilio                 en sus resoluciones sobre el calendario de la liberaliza­
social en Turin , representada por los Sres . Mario Siragusa ,
                                                                         ción y las competencias del propio Consejo y del
Abogado de Roma , Giuseppe Scassellati-Sforzolini , Abo­
                                                                         Parlamento Europeo a las que se refiere el artículo 100 A
gado de Bolonia , y Matteo Bay, Abogado de Milán , que
                                                                         del Tratado CE, en materia de armonización de los
designa como domicilio en Luxemburgo el bufete Elvinger,
Hoss &C Prussen .
                                                                         regímenes de financiación de costes del servicio univer­
                                                                         sal .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    — En relación con los comportamientos de las empresas,
Instancia que :
                                                                         debe aplicarse únicamente el artículo 86 , y el correspon­
— Anule el apartado 2 del artículo 2 de la Directiva                      diente Reglamento n" 17 del Consejo, y no el artículo 90,
    96/ 19/CE de la Comisión ('), en la medida en que                     que se refiere por definición, en cambio, a las medidas
                                                                          estatales .
    establece la liberalización anticipada de las infraestruc­
    turas alternativas, y el artículo 4 quater de la misma
    Directiva , en la medida en que impone a los Estados            — Existen otros medios para alcanzar el fin que se proponía
    miembros la instauración de un régimen de financiación                la Comisión, o bien la completa liberalización de los
    de los costes del servicio universal que corra exclusiva­             mercados de telecomunicaciones, como son, fundamen­
    mente a cargo de las empresas proveedoras de redes                    talmente, una modificación de la Directiva 92/44/CEE,
    públicas de telecomunicaciones .                                      la aplicación del artículo 86 a las empresas responsables
                                                                          de comportamientos abusivos y la imposición de una
— Condene en costas a la parte demandada .                                manera más proporcionada de las obligaciones relativas
 ---pagebreak---   10 . 8 . 96                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N" C 233/23
       a las contribuciones para sufragar los costes del srvicio         sede central , actualmente de ocho años, no fue respetada en
       universal .                                                       el caso de autos . Además, se sacó al demandante del marco
                                                                         de la alternancia , al haber sido destinado de nuevo con
  C ) DO n " L 74 de 13 . 3 . 1996 , p . 13 .                            carácter definitivo .
                                                                         En segundo lugar, el demandante estima que se vulneró la
                                                                         Decisión de 26 de julio de 1988 , por cuanto que, por un
                                                                         lado, la decisión impugnada se dictó fuera de plazo, y, por
 Recurso interpuesto el 21 de junio de 1996 contra la                    otro, el procedimiento que dio lugar a esa decisión no fue
 Comisión de las Comunidades Europeas Europeas por                       transparente y no se mantuvo diálogo alguno con el
                         Mario Costacurta                                demandante, que se encontró ante el hecho consumado .
                         ( Asunto T-98/96 )                              En tercer lugar, la decisión impugnada vulnera las exigencias
                            ( 96/C 233/39 )                              del deber de motivación .
               (Lengua de procedimiento: francés)                        El demandante alega , por último, que la Comisión violó en
                                                                         su perjuicio los principios de confianza legítima y de
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  seguridad jurídica , vulneró sus legítimos derechos morales y
Europeas se ha presentado el 21 de junio de 1 996 un recurso             económicos, y utilizó un procedimiento inadecuado .
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
lado por Mario Costacurta , con domicilio en Kinshasa
 ( República del Zaire ), representado por el Sr . Nicoals
Decker, Abogado de Luxemburgo, que designa como
domicilio en Luxemburgo su despacho , 16 , avenue Marie­                 Recurso interpuesto el 27 de junio de 1996 contra la
Thérèse .                                                                Comisión de las Comunidades Europeas por Maria
                                                                                                 Elisabeth Wolf
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                                            (Asunto T-101 /96 )
Instancia que :                                                                                    96/C 233/40 )
— Anule la decisión del Comité de Dirección del Servicio
                                                                                     (Lengua de procedimiento: francés)
      Exterior de la Comisión de las Comunidades Europeas,
      confirmada por la Autoridad Facultada para Proceder a             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      los Nombramientos, contenida en las notas nos 17493 ,             Europeas se ha presentado el 27 de junio de 1996 un recurso
      de 14 de diciembre de 1995 , 8908 , de 30 de abril de
                                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
      1996 , 14515 , de 31 de mayo de 1996 , y el acto de               lado por Maria Elisabeth Wolf, con domicilio en Mamer
      nombramiento, de 31 de mayo de 1 996 , por el que se              ( Gran Ducado de Luxemburgo ), representada por los Sres .
      destina al demandante a la Oficina de Publicaciones
                                                                        Jean-Noël Louis y Thierry Demaseure y la Sra . Ariane
      Oficiales de las Comunidades Europeas en Luxem­                   Tornel , Abogados de Bruselas, que designa como domicilio
      burgo .                                                           en Luxemburgo el de Fiduciaire Myson sàrl , 1 , rue
                                                                        Glesener .
— Condene a la Comisión de las Comunidades Europeas a
      todas las costas de esta instancia , así como a las costas de
      las medidas provisionales .                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                        Instancia que :
Motivos y principales alegaciones                                       — Anule la decisión de no admitir a la demandante al
                                                                             concurso COM/A/955 .
El demandante, funcionario de la Comisión, destinado
desde hace tres años en la Delegación de esta Institución en el         — Condene a la Comisión a pagar a la demandante un ecu
Zaire, impugna la Decisión de la AFPN por la que se le                       simbólico por el daño moral sufrido .
destina de nuevo a la Oficina de Publicaciones Oficiales de la
CE ( OPOCE ), en Luxemburgo .                                           — Condene en costas a la parte demandada .
Invoca, en primer lugar, la violación del sistema de rotación ,         Motivos y principales alegaciones
tal como se estableció mediante la Decisión de la Comisión
de 26 de julio de 1988 , relativa a los criterios orientadores          La demandante sostiene que, a diferencia de lo expresado en
sobre el nuevo sistema de rotación . Esta decisión fue                  la motivación de la decisión impugnada , basada en la falta
adoptada con base en los artículos 2 y 3 del Anexo X del                de la experiencia profesional exigida en la convocatoria del
Estatuto, que prevén , para los funcionarios destinados en un           concurso ( un mínimo de doce años ), ha justificado una
tercer país, la alternancia entre Delegación y sede central .           experiencia profesional de nivel universitario de una dura­
Estas disposiciones se infringen desde el momento en que el             ción superior a doce años adquirida con posterioridad al
Comité de Dirección del Servicio Exterior ( CDSE ) y la AFPN            diploma universitario que da acceso al concurso . En efecto,
incluyen en la rotación a la OPOCE, organismo al que no                 considera que no puede discutirse seriamente que los
afecta el sistema de rotación y que tampoco puede ser                   trabajos de investigación emprendidos con miras a la
calificado como sede central . Por otra parte , el demandante           redacción de su tesis de doctorado la han conducido a
no había cumplido todavía ocho años de Delegación , lo que              ejercer tareas vinculadas con el ámbito estadístico , tal como
implica que la periodicidad de la alternancia Delegación/               está descrito en la convocatoria de concurso .