CELEX: 52012PC0163
Language: nl
Date: 2012-04-04
Title: Voorstel voor een UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 492/2010 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op natriumcyclamaat van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China

|
			
		
		
		52012PC0163
		
			Voorstel voor een UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 492/2010 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op natriumcyclamaat van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China /* COM/2012/0163 final - 2012/0081 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
 1.           Achtergrond van het voorstel 
   || Motivering en doel van het voorstel Dit voorstel betreft de toepassing van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap ("de basisverordening"), in het kader van de procedure betreffende de invoer van natriumcyclamaat van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China. 
   || Algemene context Dit voorstel wordt gedaan in het kader van de tenuitvoerlegging van de basisverordening en is het resultaat van een onderzoek dat is uitgevoerd overeenkomstig de materiële en procedurele eisen in de basisverordening. 
   || Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied De huidige maatregelen werden ingesteld bij Verordening (EU) nr. 492/2010 van de Raad inzake de invoer van natriumcyclamaat van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China. 
   || Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de Unie Niet van toepassing. 
 2.           Raadpleging van belanghebbende partijen en effectbeoordeling 
   || Raadpleging van belanghebbende partijen 
   || Partijen die belang hebben bij de procedure werden overeenkomstig de basisverordening in de loop van het onderzoek in de gelegenheid gesteld hun belangen te verdedigen. 
   || Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid 
   || Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. 
   || Effectbeoordeling Dit voorstel vloeit voort uit de tenuitvoerlegging van de basisverordening. De basisverordening voorziet niet in een algemene effectbeoordeling, maar bevat wel een volledige lijst van factoren die moeten worden beoordeeld. 
 3.           Juridische elementen van het voorstel 
   || Samenvatting van de voorgestelde maatregel Op 17 februari 2011 heeft de Commissie naar aanleiding van een verzoek van de bedrijfstak van de Unie een tussentijds nieuw onderzoek geopend naar de geldende maatregelen ten aanzien van natriumcyclamaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China. Het verzoek was gebaseerd op voorlopig bewijsmateriaal waaruit blijkt dat, wat Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd betreft, de handhaving van de maatregel op het huidige niveau niet langer volstaat om de gevolgen van schade veroorzakende dumping te neutraliseren. Het bijgevoegde voorstel voor een verordening van de Raad is gebaseerd op de bevindingen van het uitgevoerde onderzoek, dat alleen dumping door één groep producenten betreft. Het onderzoek heeft uitgewezen dat de dumpingmarge hoger was dan in het oorspronkelijke onderzoek en dat de gewijzigde omstandigheden die tot de hogere dumpingmarge leidden van blijvende aard waren. Bijgevolg wordt voorgesteld dat de Raad het bijgevoegde voorstel voor een wijzigingsverordening goedkeurt. 
   || Rechtsgrondslag Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap. 
   || Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. 
   || Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: 
   || de vorm van de maatregel wordt voorgeschreven in de basisverordening en laat geen ruimte voor nationale besluitvorming. 
   || Beschrijving van de wijze waarop de financiële en administratieve lasten voor de Unie, de nationale, regionale en plaatselijke overheden, de marktdeelnemers en de burgers zo veel mogelijk worden beperkt en hoe zij in verhouding staan tot het doel van het voorstel: niet van toepassing. 
   || Keuze van instrumenten 
   || Voorgesteld instrument: uitvoeringsverordening. 
   || Andere instrumenten zouden om de volgende reden ongeschikt zijn: de basisverordening voorziet niet in andere mogelijkheden. 
 4.           Gevolgen voor de begroting 
   || Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Unie. 
2012/0081 (NLE)
Voorstel voor een
UITVOERINGSVERORDENING VAN DE RAAD
tot wijziging van Verordening (EG) nr.
492/2010 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op natriumcyclamaat
van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, 
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de
Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met
dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap[1] ("de
basisverordening"), en met name artikel 9, lid 4, en artikel 11, leden 3,
5 en 6,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie
("de Commissie"), ingediend na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1.           PROCEDURE
1.1.        Geldende
maatregelen
(1)       Bij Verordening (EG) nr.
435/2004[2]
heeft de Raad na een antidumpingonderzoek een definitief antidumpingrecht ingesteld
op natriumcyclamaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China ("de
VRC" of "het betrokken land") en Indonesië ("het
oorspronkelijke onderzoek"). Na een nieuw onderzoek bij het vervallen van
een maatregel heeft de Raad bij Verordening (EU) nr. 492/2010[3] een definitief antidumpingrecht
ingesteld voor een extra periode van vijf jaar. De maatregelen zijn vastgesteld
ter hoogte van de dumpingmarge en bestaan uit specifieke antidumpingrechten.
Het recht voor de VRC varieert van 0 tot 0,11 EUR/kilo voor met naam genoemde
Chinese producenten, met een residueel recht van 0,26 EUR/kilo voor andere
producenten ("de huidige rechten").
1.2.        Verzoek om een nieuw onderzoek

(2)       Krachtens artikel 11, lid 3,
van de basisverordening is een verzoek om een gedeeltelijk tussentijds nieuw
onderzoek ("dit nieuwe onderzoek") ingediend door Productos Aditivos
S.A., de enige producent van natriumcyclamaat in de Unie en de klager in het
oorspronkelijke onderzoek ("de klager"). Het verzoek was beperkt tot het
onderzoek naar dumping door Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd.
("GT Enterprise" of "de betrokken onderneming"), die deel
uitmaakt van de Rainbow Rich group ("de betrokken groep
ondernemingen", "de Rainbow-groep" of "Rainbow"), die
in het oorspronkelijke onderzoek ook een van de met naam genoemde Chinese
producenten was. Het antidumpingrecht dat van toepassing is op producten die
door GT Enterprise worden vervaardigd, bedraagt 0,11 EUR/kilo en het recht
dat van toepassing is op de andere productieondernemingen binnen de betrokken
groep ondernemingen bedraagt 0,26 EUR/kilo (dit is het residuele recht). 
(3)       De klager heeft voorlopig
bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat de bestaande maatregelen niet
langer volstaan om de schade veroorzakende dumping te neutraliseren. 
1.3.        Opening van een gedeeltelijk
tussentijds nieuw onderzoek
(4)       Daar de Commissie na
raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat het
verzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal bevatte om de opening van een
gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te rechtvaardigen, kondigde zij op
17 februari 2011 bij een bericht ("het bericht van opening") in
het Publicatieblad van de Europese Unie[4]
aan overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening een gedeeltelijk
tussentijds nieuw onderzoek te zullen openen dat beperkt zou blijven tot een
onderzoek naar dumping door GT Enterprise. 
1.4.        Betrokken product en
soortgelijk product 
(5)       Het verzoek heeft betrekking
op natriumcyclamaat van oorsprong uit de VRC, momenteel ingedeeld onder GN-code
ex 2929 90 00 ("het betrokken product"). 
(6)       Net als eerdere onderzoeken
heeft ook dit onderzoek uitgewezen dat het betrokken product dat in de VRC
wordt geproduceerd en op de markt van Unie wordt verkocht identieke fysische en
chemische eigenschappen heeft en voor dezelfde doeleinden wordt gebruikt als
het product dat in Indonesië - het referentieland in dit nieuwe onderzoek -
wordt geproduceerd en aldaar op de binnenlandse markt wordt verkocht. Bijgevolg
wordt geconcludeerd dat producten die in Indonesië op de binnenlandse markt
worden verkocht en producten die door de betrokken groep ondernemingen op de
markt van de Unie worden verkocht, soortgelijke producten zijn in de zin van
artikel 1, lid 4, van de basisverordening. 
1.5.        Betrokken partijen
(7)       De Commissie heeft de klager,
de betrokken onderneming en de vertegenwoordigers van het betrokken land van de
opening van dit nieuwe onderzoek in kennis gesteld. De Commissie heeft ook
producenten in Indonesië van de inleiding van de procedure in kennis gesteld,
aangezien Indonesië als referentieland werd overwogen. 
(8)       Belanghebbenden werden in de
gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van opening vermelde termijn
hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
Alle belanghebbenden die daar met opgave van redenen om hadden verzocht, werden
gehoord.
(9)       Om
de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek nodig achtte, heeft de
Commissie de betrokken onderneming een vragenlijst toegezonden. Zij heeft de
antwoorden van vijf ondernemingen in de Rainbow-groep binnen de daarvoor
vastgestelde termijn ontvangen. Aangezien de Rainbow-groep nu bestaat uit twee
productieondernemingen (waarvan GT Enterprise er één is), één
grondstoffenleverancier, één onderneming die vroeger met het betrokken product
te maken had maar nu een slapende onderneming is, en een handelaar in Hongkong,
behelsde het nieuwe onderzoek de activiteiten van de hele groep. De Commissie
heeft ook vragenlijsten toegezonden aan producenten in Indonesië. Eén
Indonesische producent toonde zich bereid in dit nieuwe onderzoek informatie te
verstrekken en zond een gedeeltelijk antwoord op de vragenlijst in.
(10)     De Commissie heeft alle
informatie verzameld en gecontroleerd die zij voor het onderzoek inzake de
behandeling als marktgerichte onderneming en de individuele behandeling, alsook
voor het vaststellen van dumping nodig achtte. De Commissie heeft bij de
volgende ondernemingen van de betrokken groep ondernemingen een controle ter
plaatse ingesteld: 
–              
Golden Time Enterprises (Shenzhen) Co. Ltd.,
Shenzhen, VRC, (GT Enterprise),
–              
Jintian Industrial (Nanjing) Co. Ltd., Nanjing,
VRC,
–              
Golden Time Chemical (Jiangsu) Co. Ltd., Jiangsu,
VRC,
–              
Nanjing Jinzhang Industrial Co. Ltd., Nanjing, VRC,
–              
Rainbow Rich Ltd., Hongkong.
1.6.        Tijdvak van het nieuwe
onderzoek
(11)     Het nieuwe onderzoek had
betrekking op de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010
("het tijdvak van het nieuwe onderzoek" of "TNO").
2.           RESULTATEN VAN HET ONDERZOEK 
2.1.        Behandeling als marktgerichte
onderneming (BMO)
(12)     Bij antidumpingonderzoeken
betreffende invoer van oorsprong uit de VRC moet de normale waarde voor
producenten die aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de
basisverordening blijken te voldoen, worden vastgesteld overeenkomstig artikel
2, leden 1 tot en met 6, van die verordening. Voor de duidelijkheid zijn de
criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening – waaraan de
ondernemingen die BMO aanvragen aantoonbaar moeten voldoen – hierna nog eens
kort samengevat: 
–              
besluiten van bedrijven worden genomen en kosten
worden gemaakt als reactie op marktsignalen en zonder staatsinmenging van
betekenis, en de kosten van de belangrijkste productiefactoren weerspiegelen de
marktprijzen;
–              
de boekhouding staat onder controle van een
onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal
geldende normen en bestrijkt alle terreinen;
–              
er zijn geen verstoringen van betekenis die nog
voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie;
–              
faillissements- en eigendomswetten verschaffen
juridische zekerheid en stabiliteit;
–              
munteenheden worden tegen de marktkoers omgerekend.
(13)     De betrokken groep
ondernemingen verzocht op grond van artikel 2, lid 7, onder b), van de
basisverordening om BMO en heeft voor vier in de VRC gevestigde producenten
aanvraagformulieren ingediend. De Commissie heeft alle in de aanvragen van de
ondernemingen verstrekte en nodig geachte informatie verzameld en ter plaatse
bij de ondernemingen gecontroleerd.
(14)     Uit dit nieuwe onderzoek is
gebleken dat de situatie van de betrokken onderneming sinds het oorspronkelijke
onderzoek is veranderd. GT Enterprise blijkt niet meer aan alle BMO-criteria te
voldoen. In vergelijking met de situatie in het oorspronkelijke onderzoek werd
de Rainbow-groep voorts uitgebreid en geherstructureerd. De andere
ondernemingen van de groep die een aanvraagformulier hadden ingediend konden
evenmin aantonen dat zij aan alle BMO-criteria voldoen.
(15)     Voor criterium 1 inzake
besluiten van bedrijven en staatsinmenging is vastgesteld dat de plaatselijke
overheid het recht heeft om de aanwerving en het ontslaan van personeel in één
onderneming van de groep te beïnvloeden. Voorts is de plaatselijke overheid een
belangrijke aandeelhouder van de grondstoffenproducerende onderneming. Er zijn
aanwijzingen voor aanzienlijke staatsinmenging in de levering van grondstoffen
aan de onderneming (elektriciteit en water) en door de onderneming aan haar
verbonden ondernemingen in de arbeidskosten en in de activiteiten en
besluitvorming in deze onderneming. Zo bijvoorbeeld detacheerde de overheidsaandeelhouder
personeel naar de grondstoffenproducent tegen voorwaarden die de onderneming
niet kon bepalen. Voorts maakte de onderneming constant verliezen doordat zij
grondstoffen tegen abnormaal lage prijzen verkocht aan haar verbonden
ondernemingen, zonder daarvoor verder enige compensatie te ontvangen,
bijvoorbeeld in de vorm van winstdeling. Door de accumulatie van die verliezen beïnvloedde
de grondstoffenproducent, die in handen is van de staat, de beslissingen van de
verbonden ondernemingen wat de aankoop van grondstoffen voor de productie van
natriumcyclamaat betreft. Tot slot konden inmenging en invloed van een
agentschap van de plaatselijke overheid in de financierings- en
investeringsbeslissingen van een andere onderneming van de groep worden
vastgesteld.
(16)     Wat criterium 2 inzake de
boekhouding betreft, heeft het onderzoek aangetoond dat de boekhouding van geen
enkele van de ondernemingen van de betrokken groep ondernemingen in
overeenstemming was met de hiervoor internationaal geldende normen, aangezien
een aantal aanmerkelijke tekortkomingen en fouten in de boekhouding zijn
vastgesteld die niet door de accountants zijn gerapporteerd.
(17)     In verband met criterium 3 is
vastgesteld dat verstoringen werden overgenomen uit het systeem zonder
markteconomie: aan één onderneming werden gratis investeringen in
infrastructuur verstrekt. Dezelfde onderneming genoot gunstige pachtvoorwaarden
voor de grond die het gebruikt. De andere ondernemingen in de groep konden niet
aantonen dat zij hun grondgebruiksrechten tegen betaling hadden verkregen en/of
dat de betaling met de marktwaarde overeenstemde. Tot slot kon één onderneming
niet aantonen dat bepaalde activa tegen betaling of tegen prijzen die de
marktwaarde weergaven aan haar waren overgedragen.
(18)     Tot slot is vastgesteld dat de
ondernemingen aan de criteria 4 en 5 voldeden, aangezien zij onderworpen waren
aan faillissements- en eigendomswetten, die stabiliteit en juridische zekerheid
verschaften. Valutaomrekening gebeurde tegen of overeenkomstig de door de Bank
of China gepubliceerde officiële wisselkoers.
(19)     De
betrokken groep ondernemingen en de klager werden in de gelegenheid gesteld
opmerkingen over de bovenstaande bevindingen te maken. De klager had geen
opmerkingen, maar de betrokken groep ondernemingen maakte bezwaren op diverse
gronden. Een aantal van deze opmerkingen werd herhaald na de mededeling van de
definitieve bevindingen op grond waarvan werd voorgesteld definitieve
maatregelen in te stellen. De belangrijkste opmerkingen die de Commissie heeft
ontvangen, worden in de overwegingen hieronder beschreven. 
(20)     Om te beginnen verklaarde de
Rainbow-groep dat de Commissie de groep er onrechtmatig toe had verplicht
opnieuw aan de BMO-criteria te voldoen omdat aan de groep BMO was toegekend in
het oorspronkelijke onderzoek en in het nieuw onderzoek bij het vervallen van
een maatregel; er werd bijgevolg niet voldaan aan de wettelijke verplichting om
voor de nieuwe onderzoeken en het oorspronkelijke onderzoek dezelfde methode
toe te passen. De Commissie zou niet hebben aangetoond dat de omstandigheden van deze
onderneming zodanig zijn gewijzigd dat het gerechtvaardigd zou zijn een andere
methode toe te passen dan in het oorspronkelijke onderzoek. Volgens de
belanghebbende waren verschillende aspecten die de Commissie heeft vastgesteld
reeds een feit tijdens het oorspronkelijke onderzoek. Bijgevolg betreffen de
nieuwe bevindingen van de Commissie geen nieuwe omstandigheden, maar enkel een
verschillende interpretatie van dezelfde omstandigheden.
(21)     In tegenstelling tot wat de
belanghebbende verklaart, werd in het oorspronkelijke onderzoek en in dit
nieuwe onderzoek dezelfde methode toegepast, en werd terdege rekening gehouden
met het feit dat bepaalde omstandigheden sinds het oorspronkelijke onderzoek
zijn veranderd. Zelfs al zou de argumentering van de belanghebbende correct zijn
voor bepaalde feiten die tijdens het oorspronkelijke onderzoek en het huidige
onderzoek inderdaad identiek waren, namelijk de grondgebruiksrechtovereenkomst
van GT Enterprise, moet het volgende worden opgemerkt. Tijdens het huidige
onderzoek zijn nog andere feiten gebleken die ten tijde van het oorspronkelijke
onderzoek weliswaar reeds bestonden, maar die GT Enterprise toen niet heeft
bekendgemaakt, zoals het feit dat het plaatselijke bestuur bevoegd is om de
indienstneming en het ontslag van het personeel van de onderneming goed te
keuren. Tot slot is de situatie van de onderneming sinds het oorspronkelijke
onderzoek ook veranderd wat criterium 2 betreft. Dat komt doordat tijdens dit
nieuwe onderzoek is vastgesteld dat GT Enterprise tijdens het TNO niet
beschikte over een duidelijke boekhouding die onder controle stond van een
onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal
geldende normen en die alle terreinen bestreek.
(22)     De belanghebbende heeft later
uitgelegd dat hij van mening was dat hij bekendheid had gegeven aan de
bevoegdheid van de plaatselijke overheid om de indienstneming en het ontslag
van personeel goed te keuren door in het oorspronkelijke onderzoek dezelfde
statuten te verstrekken als in het huidige onderzoek. De vertaling van dit
document die de belanghebbende zowel in het oorspronkelijke onderzoek als in
dit onderzoek heeft verstrekt, was echter onvolledig, aangezien het geen
melding maakte van de bevoegdheden die de statuten aan de plaatselijke overheid
verleenden. 
(23)     De Rainbow‑groep argumenteerde
voorts dat de BMO-regeling was ingevoerd voor landen met een overgangseconomie,
namelijk een economie in de overgang tussen het vroegere systeem zonder
markteconomie naar een markteconomie. Het zou dan ook niet logisch zijn om van
een onderneming die eerder voor BMO in aanmerking kwam te verlangen dat zij in
een tussentijds nieuw onderzoek nogmaals voldoende bewijsmateriaal zou leveren
waaruit blijkt dat het nog steeds voor BMO in aanmerking komt. Niets in de
basisverordening steunt echter een dergelijke interpretatie of staat de
toepassing van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening in de weg in
nieuwe onderzoeken die zijn geopend op grond van artikel 11, lid 3, van de
basisverordening. Dit argument moest bijgevolg worden afgewezen.
(24)     De Rainbow-groep beriep zich
voorts ook op de procedurele verplichting in artikel 2, lid 7, onder c), dat
binnen drie maanden na de opening van het onderzoek moet worden beslist of BMO
wordt toegekend. Rainbow erkent zelf dat de overschrijding van die termijn op
zich onvoldoende reden is om de resultaten van het onderzoek aan te vechten,
maar wijst erop dat de diensten van de Commissie reeds over alle nodige
informatie beschikten om de dumpingmarge te berekenen toen de bevindingen
inzake BMO werden meegedeeld. In zijn argumentatie negeert Rainbow evenwel het
feit dat de Commissie om redenen van administratieve doeltreffendheid weliswaar
tegelijkertijd alle nodige informatie van de betrokken groep ondernemingen had
opgevraagd en gecontroleerd, maar niet beschikte over informatie over het
referentieland aan de hand waarvan zij de dumpingmarge had kunnen vaststellen
indien geen BMO werd toegekend. De Commissie beschikte inderdaad slechts over
de informatie betreffende de normale waarde in het referentieland nadat de
bevindingen inzake BMO aan Rainbow waren bekendgemaakt. De timing van de
beslissing of BMO werd toegekend kon dus geen gevolgen hebben voor de uitkomst.
In het licht van het bovenstaande wordt dit argument ongegrond bevonden en
afgewezen. 
(25)     Wat criterium 1 betreft, werd
de algemene opmerking gemaakt dat de theoretische mogelijkheid van
staatsinmenging of zeggenschap van de staat niet automatisch betekent dat er
werkelijk staatsinmenging van betekenis is in de zin van artikel 2, lid 7,
onder c). Rainbow verwijst herhaaldelijk naar een arrest van het Gerecht van
eerste aanleg[5]
om te argumenteren dat zeggenschap van de staat niet gelijk is aan
staatsinmenging van betekenis omdat dit "[ertoe] leidt […] dat bedrijven
waarin de staat zeggenschap heeft in beginsel worden uitgesloten van de status
van marktgericht bedrijf, ongeacht de concrete feitelijke, juridische en
economische context waarin zij opereren." Rainbow voert ook aan dat het
voor BMO-aanvragers een onredelijke bewijslast zou zijn indien zij zouden
moeten aantonen dat er geen enkele mogelijkheid is dat de staat zich in
besluiten van het bedrijf inmengt. Zij argumenteert voorts dat het optreden van
de staat de besluiten van het bedrijf onverenigbaar zou moeten maken met
marktoverwegingen opdat het bedrijf niet zou voldoen aan criterium 1. 
(26)     In tegenstelling tot de
bovenstaande beweringen van de Rainbow-groep, heeft het huidige onderzoek
uitgewezen dat er specifieke staatsinmenging van betekenis is in de transacties
van verschillende ondernemingen van de groep. In het geval van de onderneming
die deel uitmaakt van de groep en waar de indienstneming en het ontslag van
personeel aan de goedkeuring van de plaatselijke overheid was onderworpen,
verlenen de interne werkingsregels van de onderneming, namelijk de statuten, de
staat duidelijk de bevoegdheid om in haar operationele besluiten in te grijpen.
In het geval van een andere onderneming van de groep werd vastgesteld dat de
overheidspartner invloed in de onderneming had op een manier die onverenigbaar
was met marktoverwegingen. In de eerste plaats had de overheidspartner het
grootste deel van het kapitaal van deze onderneming ingebracht, zonder dat dit
bleek uit zijn aandeel in de eigendom van de onderneming. In de tweede plaats
waren de transacties van de onderneming altijd verliesgevend, wat vooral nadelig
was voor de overheidspartner, gezien het kapitaal dat hij had geïnvesteerd. In
de derde plaats leed de overheidspartner zelf constant verlies aangezien hij
aan de onderneming die deel uitmaakt van de groep tegen prijzen die onder de
marktprijzen lagen productiemiddelen zoals water en elektriciteit leverde
zonder een echt betalingsbewijs.
(27)     Wat de conclusie inzake
staatsinmenging in de financierings- en investeringsbesluiten van een andere
onderneming van de betrokken groep ondernemingen betreft, werd aangevoerd dat
feitelijke bevindingen van de Commissie met betrekking tot een lening en de
voorwaarden daarvoor onjuist waren. De Commissie beschikt echter over
bewijsmateriaal dat tijdens de controle is verzameld en waaruit blijkt dat de
onderneming van een plaatselijke overheid de instructie heeft gekregen om een
lening aan te gaan die geen verband hield met haar bedrijfstransacties. De
onderneming argumenteert dat de financieringsbesluiten zijn genomen als een
gunst voor dit overheidsagentschap en niet als een verplichting, en dat de
transactie in kwestie voor de onderneming geen verder risico inhield aangezien
het de mogelijkheid zou hebben gehad om te compenseren door facturen van het
agentschap voor nutsvoorzieningen niet te betalen. Uit het door de Commissie
verzamelde bewijsmateriaal blijkt dat het grondgebruiksrecht van de onderneming
in de desbetreffende financiële transactie indirect als een garantie wordt
gebruikt; de onderneming loopt bijgevolg een aanzienlijk risico. Het eigenlijke
grondgebruiksrecht werd verworven via hetzelfde overheidsagentschap waaraan de
onderneming naar eigen zeggen slechts een gunst heeft verleend. Het argument
dat compensatie mogelijk zou zijn geweest door nutsvoorzieningen niet te
betalen, geeft blijk van een gebrek aan inzicht in essentiële boekhoudnormen
(saldering) en spreekt een ander argument van de onderneming tegen dat invloed
op financiële transacties op zich niet gelijk staat met invloed op
"besluiten van bedrijven inzake prijzen, kosten en productiemiddelen"
zoals bepaald in artikel 2, lid 7, onder c). Voorts zijn investeringsbesluiten
duidelijk en aanzienlijk beïnvloed door het overheidsagentschap, aangezien er
in de grondgebruiksovereenkomst van de onderneming ondernemingsspecifieke eisen
zijn opgenomen met betrekking tot de investering die moet worden gedaan; deze
eisen gaan, in tegenstelling tot wat de onderneming suggereerde, verder dan de
plaatselijke regelgeving inzake ruimtelijke ordening. Het argument dat de
staatsinmenging in de financierings- en investeringsbesluiten zich niet
voordoet in de mate waarin artikel 2, lid 7, onder c), voorziet, wordt derhalve
verworpen. 
(28)     Wat de onderneming betreft die
deel uitmaakt van de groep en één van de grondstoffen produceert die bij de
productie van natriumcyclamaat wordt gebruikt, werd geargumenteerd dat
tekortkomingen ten aanzien van de besluitvorming en financiële situatie van de
onderneming zeer weinig gevolgen zouden hebben aangezien de door die
onderneming geproduceerde grondstof slechts ongeveer 10 % van de
productiekosten van natriumcyclamaat vertegenwoordigt. Aangezien de Commissie
het verschil kon berekenen tussen de winstgevende verkoopprijs en de werkelijke
verkoopprijs van de grondstof, suggereert de onderneming dat het passender zou
zijn om de kosten van laaggeprijsde grondstoffen aan te passen dan om BMO te
weigeren. De BMO-evaluatie heeft evenwel tot doel zich ervan te verzekeren dat
de productiemiddelen marktwaarden weergeven en dat besluiten van bedrijven
worden genomen als reactie op marktsignalen. Artikel 2, lid 7, onder c), van de
basisverordening schrijft expliciet voor dat de kosten van de belangrijkste
productiemiddelen hoofdzakelijk marktwaarden moeten weergeven om aan de
voorwaarden voor BMO te voldoen; er wordt geen melding gemaakt van de mogelijkheid
om de verstoorde kosten van belangrijke productiemiddelen te corrigeren. Daarom
moet dit argument worden afgewezen.
(29)     Het argument van de
onderneming met betrekking tot de abnormaal lage prijzen die zij betaalt voor
water, elektriciteit en arbeid, met name dat dit geen belangrijke
productiemiddelen zijn omdat zij in totaal slechts ongeveer 14 % van de
totale productiekosten van de grondstof vertegenwoordigen, moest worden
verworpen aangezien deze productiemiddelen zowel afzonderlijk als samen worden
beschouwd als een voldoende significant kostenelement om de totale kosten van
de onderneming te beïnvloeden. In het geval van de arbeidskosten konden deze
elementen niet volledig worden gecontroleerd aangezien de onderneming geen
contracten of andere documentatie kon overleggen. Bijgevolg kon niet worden
vastgesteld of deze kosten marktvoorwaarden weergeven. 
(30)     In verband met het tweede
criterium werd geargumenteerd dat de Commissie geen rekening heeft gehouden met
het beginsel van het relatieve belang volgens hetwelk de weglating of verkeerde
weergave van elementen slechts aanmerkelijk is wanneer zij de economische
beslissingen zouden kunnen beïnvloeden die gebruikers op grond van
jaarrekeningen nemen, en de auditor dergelijke niet-aanmerkelijke
tekortkomingen niet hoeft te melden.
(31)     In tegenstelling tot wat de
groep aanvoert, vertoonde de boekhouding van de ondernemingen ernstige
tekortkomingen wat de fundamentele boekhoudbeginselen betreft (voor meer
details zie de volgende overweging). Wanneer voorts voor BMO‑doeleinden een
duidelijke boekhouding wordt geëist, dan is dat niet opdat een gebruiker
economische beslissingen zou kunnen nemen, maar om te garanderen dat de
jaarrekeningen een waarheidsgetrouw beeld geven van de inkomsten, de kosten enz.
Het BMO-onderzoek heeft tot doel vast te stellen of de rekeningen worden
opgesteld en gecontroleerd in overeenstemming met internationale
boekhoudnormen. 
(32)     De Rainbow-groep betwistte dat
haar ondernemingen elementen van de in de BMO-evaluatie vermelde IAS-regels en
goede boekhoudpraktijken overtraden, zoals registratie op transactiebasis,
getrouwe weergave van transacties en saldering, het beginsel van de actieve
onderneming, correcte classificatie van elementen van de balans, erkenning van
verliezen, uitsluitend bedrijfsgerelateerde transacties en registraties in de
rekeningen, correcte classificatie en afschrijving van de uitgaven, naleving
van de IAS- en/of de Chinese GAAP-regels inzake de erkenning van de waarde en
afschrijving van activa. De hierboven vermelde overtredingen van de IAS werden
vastgesteld op grond van de informatie die de groep in haar BMO-aanvraag heeft
verstrekt; alle elementen werden bij de ondernemingen ter plaatse
gecontroleerd. De argumenten die de ondernemingen in verband hiermee na de
mededeling van de BMO-bevindingen hebben aangevoerd, waren niet van die aard
dat zij een wijziging rechtvaardigden van de conclusie dat de ondernemingen,
wat deze elementen betrof, niet aan criterium 2 voldeden. 
(33)     Wat criterium 3 betreft, argumenteert
de Rainbow-groep dat de gratis verstrekking van investeringen in infrastructuur
aan één onderneming een normale activiteit is die ook in markteconomieën
plaatsvindt om investeringen aan te trekken, en dat de gevolgen van deze
subsidiëring voor de financiële situatie van de onderneming in het TNO
verwaarloosbaar is. Dat een onderneming kon vermijden te betalen voor
infrastructuurontwikkelingen en tegelijkertijd slechts zeer lage huurprijzen
betaalde voor dezelfde grond is echter geen normale situatie in een
markteconomie. Anderzijds had dit voordeel directe gevolgen voor de financiële
situatie van de productieonderneming en haar vermogen om besluiten te nemen als
reactie op marktsignalen.
(34)     De Commissie aanvaardde de
argumenten van de belanghebbende inzake het grondgebruiksrecht van GT
Enterprise zoals uiteengezet in overweging 21. De argumenten die de andere
ondernemingen in verband met het grondgebruiksrecht aanvoerden, konden evenwel
niets aan de bevindingen veranderen, aangezien de onderneming zelf erkent dat
het in één geval het afgesproken bedrag voor haar grondgebruiksrecht niet had
betaald. In het geval van een ander grondgebruiksrecht argumenteert de
Rainbow-groep dat de grondprijzen in die regio sterk waren gestegen en dat het
bijgevolg normaal was dat de grond een paar jaar na de aankoop veel hoger werd
gewaardeerd. Het door de onderneming verstrekte bewijsmateriaal verwees evenwel
naar prijsstijgingen voor residentiële eigendom in de regio en is dus
irrelevant. Tot slot argumenteerde Rainbow dat het feit dat de Commissie
onomstotelijke bewijzen verlangt dat een onderneming een prijs heeft betaald
die de marktwaarde weergeeft, een onredelijke bewijslast oplegt. Artikel 2, lid
7, onder c), van de basisverordening schrijft echter expliciet voor dat
een BMO-aanvraag "voldoende bewijs [moet] bevatten van het feit dat de
producenten op marktvoorwaarden opereren". Dit argument moest bijgevolg
worden afgewezen. 
(35)     De Rainbow-groep betwist de
bevinding inzake activa die aan een onderneming zijn overgedragen zonder
betaling, dan wel tegen prijzen die de marktwaarde niet weergaven, op grond van
het feit dat deze onderneming in het TNO de productie had stopgezet. De
onderneming heeft de productie inderdaad stopgezet, maar bleef haar eerder geproduceerde
producten op de binnenlandse markt verkopen. Bijgevolg moest ook voor deze
onderneming een BMO-evaluatie worden uitgevoerd om er zeker van te zijn dat
geen verstoringen van betekenis die nog voortvloeiden uit het vroegere systeem
zonder markteconomie een invloed konden hebben op de prijzen. 
(36)     Daarom wordt geoordeeld dat GT
Enterprise niet voldeed aan het eerste en het tweede criterium voor BMO,
Jintian Industrial (Nanjing) Ltd. niet voldeed aan het tweede en derde
criterium, Golden Time Chemical (Jiangsu) Ltd. niet voldeed aan het eerste,
tweede en derde criterium en Nanjing Jinzhang Industrial Ltd. niet voldeed aan
het eerste, tweede en derde criterium. Wanneer één verbonden onderneming die
betrokken is bij de productie en de verkoop van het betrokken product niet voor
BMO in aanmerking komt, kan aan de groep van verbonden ondernemingen geen BMO
worden toegekend. Aangezien geen van de afzonderlijke ondernemingen die aan een
BMO-evaluatie werden onderworpen aan de desbetreffende criteria voldeed, wordt
geconcludeerd dat aan de Rainbow-groep geen BMO kan worden toegekend. In deze
omstandigheden en na raadpleging van het Raadgevend Comité werd BMO aan de
betrokken groep ondernemingen geweigerd. 
2.2.        Individuele behandeling (IB) 
(37)     Overeenkomstig artikel 2, lid
7, onder a), van de basisverordening wordt voor landen waarop dat artikel van
toepassing is, in voorkomend geval een voor het gehele land geldend recht
vastgesteld, maar kan aan ondernemingen die kunnen aantonen dat zij aan alle
criteria van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen, een IB worden
toegekend. Gemakshalve worden deze criteria hieronder in het kort weergegeven: 
–              
in het geval van ondernemingen of joint ventures
die geheel of gedeeltelijk in buitenlandse handen zijn, zijn exporteurs vrij om
kapitaal en winsten te repatriëren; 
–              
de uitvoerprijzen en -hoeveelheden en de
verkoopvoorwaarden worden vrij vastgesteld; 
–              
de meerderheid van de aandeelhouders zijn
particulieren. Staatsambtenaren die deel uitmaken van de raad van bestuur of
die leidinggevende functies vervullen, moeten in de minderheid zijn of er moet
worden aangetoond dat de onderneming niettemin voldoende vrij is van
staatsinmenging; 
–              
bij de omrekening van valuta's worden marktkoersen
gebruikt; en 
–              
de staatsinmenging is niet dusdanig dat maatregelen
ontweken kunnen worden indien voor individuele exporteurs een ander recht wordt
vastgesteld. 
(38)     De twee producenten-exporteurs
in de groep die in het TNO natriumcyclamaat hebben uitgevoerd, hebben IB
aangevraagd. Voor de andere ondernemingen in de Rainbow-groep hoefde geen
IB-evaluatie te worden uitgevoerd, aangezien zij het betrokken product niet
uitvoeren. Op grond van de beschikbare informatie, die tijdens de controles ter
plaatse is geverifieerd, is vastgesteld dat deze twee producenten-exporteurs
aan de eisen van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen en dat hun
bijgevolg IB kon worden toegekend.
2.3.        Dumping
2.3.1.     Referentieland 
(39)     Volgens artikel 2, lid 7,
onder a), van de basisverordening moet de normale waarde voor
producenten-exporteurs aan wie geen BMO wordt toegekend, worden vastgesteld aan
de hand van de prijs of de berekende waarde in een land met markteconomie
("referentieland"). 
(40)     In het bericht van opening
vermeldde de Commissie voornemens te zijn Indonesië (het referentieland in het
oorspronkelijke onderzoek) te kiezen als referentieland voor het vaststellen
van de normale waarde; de belanghebbenden konden hierover opmerkingen maken.
(41)     De Commissie heeft geen
opmerkingen over de keuze van het referentieland ontvangen.
(42)     De Commissie verzocht
producenten in Indonesië om medewerking. Er werden brieven en vragenlijsten
naar alle bekende ondernemingen verstuurd. Van de verschillende ondernemingen
die werden gecontacteerd, heeft slechts één producent de nodige informatie voor
de vaststelling van de normale waarde verstrekt en ermee ingestemd om
gedeeltelijk aan het nieuwe onderzoek mee te werken. Aangezien de onderneming
niet kon instemmen met een controle ter plaatse, heeft de Commissie de
verstrekte informatie onderzocht op volledigheid en samenhang. De informatie
werd voldoende en betrouwbaar bevonden voor de vaststelling van de normale
waarde en, waar nodig, verstrekte de Indonesische producent de
verduidelijkingen waar de Commissie om verzocht. De gebruikte informatie werd
getoetst aan de informatie die in het verzoek om een nieuw onderzoek werd
verstrekt.
(43)     Het onderzoek heeft uitgewezen
dat Indonesië voor het soortgelijke product over een concurrerende markt
beschikt.
(44)     Voorts bleek uit het onderzoek
dat het productievolume van de medewerkende producent in Indonesië aanzienlijk
meer dan 5 % van het uitvoervolume van het betrokken product uit de VRC naar de
Unie bedroeg; wat het volume betrof was de productie dus representatief. Wat de
kwaliteit, de technische specificaties en de normen van het soortgelijke
product in Indonesië betreft, werden geen grote verschillen met producten uit
de VRC aangetroffen. De markt van Indonesië werd derhalve geacht in voldoende
mate representatief te zijn om de normale waarde te kunnen vaststellen.
(45)     Voor zover de Commissie bekend
zijn er elders in de wereld geen andere productiefaciliteiten, afgezien van de
bekende producenten in Spanje, de VRC en Indonesië.
(46)     Derhalve luidde de conclusie
dat Indonesië een geschikt referentieland is in de zin van artikel 2, lid
7, onder a), van de basisverordening. 
2.3.2.     Vaststelling van de normale
waarde 
(47)     Overeenkomstig artikel 2, lid
7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde vastgesteld aan de
hand van de gegevens van de producent in het referentieland, zoals hieronder
uiteengezet. Naar de Indonesische producent is onderzoek gedaan in het kader
van een eerder onderzoek naar de invoer van natriumcyclamaat uit Indonesië[6]. De gegevens die de onderneming in haar antwoorden op de vragenlijst
heeft verstrekt, werden betrouwbaar bevonden en werden geacht een stevige basis
te vormen voor de vaststelling van de normale waarde in het kader van dit
onderzoek. Zowel de gemiddelde verkoopprijzen als de gemiddelde productiekosten
vertoonden namelijk een trend die vergelijkbaar was met de ontwikkeling van de
gemiddelde grondstoffenkosten. Deze trend kon bovendien worden bevestigd door
een vergelijkbare ontwikkeling van de gemiddelde grondstoffenkosten op de
EU-markt.
(48)     De binnenlandse verkoop van de
producent van het soortgelijke product in Indonesië werd, wat de hoeveelheden
betrof, representatief geacht in vergelijking met de hoeveelheden van het
betrokken product die door de betrokken groep ondernemingen in de VRC naar de
Unie werden uitgevoerd. 
(49)     Vervolgens heeft de Commissie
vastgesteld welke productsoorten die door de producent in het referentieland op
de binnenlandse markt werden verkocht, identiek of rechtstreeks vergelijkbaar
waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten. De standaardproductsoort van de
Indonesische producent werd rechtstreeks vergelijkbaar bevonden.
(50)     Voor de door de producent in
het referentieland op de binnenlandse markt verkochte standaardproductsoort die
rechtstreeks vergelijkbaar was met de soort die voor uitvoer naar de Unie werd
verkocht, werd onderzocht of de binnenlandse verkoop voldoende representatief
was in de zin van artikel 2, lid 2, van de basisverordening. De binnenlandse
verkoop van een bepaalde soort natriumcyclamaat werd voldoende representatief
geacht wanneer de totale op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheid van die
soort in het OT ten minste 5 % bedroeg van de totale door de betrokken groep
ondernemingen naar de Unie uitgevoerde hoeveelheid van de vergelijkbare soort.
(51)     Tevens werd onderzocht of deze
binnenlandse verkoop kon worden geacht te hebben plaatsgevonden in het kader
van normale handelstransacties, door voor de standaardproductsoort vast te
stellen welk aandeel tijdens het OT met winst aan onafhankelijke afnemers op de
binnenlandse markt was verkocht. Aangezien de winstgevende verkoop van het
soortgelijke product per productsoort meer dan 80 % van de totale verkoop van
die soort bedroeg en de gewogen gemiddelde prijs van die soort gelijk was aan
of hoger was dan de productiekosten per eenheid, werd de normale waarde gebaseerd
op de werkelijke binnenlandse prijs, berekend als de gewogen gemiddelde prijs
van alle verkoop op de binnenlandse markt van die soort in het OT, of die nu
winstgevend was of niet. 
(52)     Voor de vaststelling van de
normale waarde voor de productsoort die de producent in het referentieland niet
op de binnenlandse markt had verkocht, werd de gewogen gemiddelde verkoopprijs
van alle verkoop van de standaardproductsoort gebruikt, na correcties te hebben
aangebracht voor verschillen tussen de twee productsoorten.
2.3.3.     Uitvoerprijs
(53)     Alle producenten-exporteurs
van de betrokken groep ondernemingen voerden uit naar de Unie via hun buiten de
Unie gevestigde verbonden handelsmaatschappij. De uitvoerprijs is vastgesteld
op grond van de prijzen van het product bij uitvoer naar de Unie door de
verbonden handelsmaatschappijen, dit wil zeggen op grond van de werkelijk
betaalde of te betalen prijs bij verkoop aan een onafhankelijke koper conform
artikel 2, lid 8, van de basisverordening. 
2.3.4.     Vergelijking
(54)     De normale waarde en de
uitvoerprijs werden vergeleken af fabriek. Om een billijke vergelijking tussen
de normale waarde en de uitvoerprijs mogelijk te maken, werden overeenkomstig
artikel 2, lid 10, van de basisverordening correcties toegepast in verband met
verschillen die van invloed zijn op de prijzen en de vergelijkbaarheid van de
prijzen. Dienovereenkomstig werden er in voorkomend geval correcties toegepast
voor verschillen in de kosten van vervoer, verzekering, lading, overlading,
lossing en aanverwante kosten en krediet, waar die met gecontroleerd
bewijsmateriaal waren gestaafd.
2.3.5.     Dumpingmarge
(55)     Overeenkomstig artikel 2, lid
11, van de basisverordening werd de dumpingmarge vastgesteld door vergelijking
van een gewogen gemiddelde normale waarde met een gewogen gemiddelde
uitvoerprijs voor alle producenten-exporteurs.
(56)     Deze vergelijking leverde een
dumpingmarge op van 14,2 % van de cif-prijs grens Gemeenschap, vóór
inklaring.
2.4.        Blijvende aard van de
gewijzigde omstandigheden
(57)     In overeenstemming met
artikel 11, lid 3, van de basisverordening werd onderzocht of de
omstandigheden op basis waarvan de huidige dumpingmarge was vastgesteld,
veranderd waren en, zo ja, of die verandering van blijvende aard was. 
(58)     De huidige bevindingen zijn
gebaseerd op de verwerping van de BMO-aanvraag van de betrokken groep
ondernemingen in dit nieuwe onderzoek, terwijl aan GT Enterprise, het lid van
de betrokken groep ondernemingen dat in het oorspronkelijke onderzoek was
onderzocht, wel BMO was toegekend. De omstandigheden die hebben geleid tot de
verschillende conclusie zijn in de eerste plaats toe te schrijven aan het feit
dat in dit nieuwe onderzoek vier ondernemingen van de groep zijn onderzocht, en
in het oorspronkelijke onderzoek alleen GT Enterprise. De groep is onlangs met
aanzienlijke investeringen uitgebreid en gereorganiseerd en er zijn geen
aanwijzingen dat deze situatie in de nabije toekomst zal veranderen. In de
tweede plaats is ten aanzien van GT Enterprise vastgesteld dat het vaste
praktijk is van de onderneming om geen duidelijke boekhouding te voeren die
onder controle staat van een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de
hiervoor internationaal geldende normen; niets wijst erop dat daar in de
toekomst verandering in komt. Ook waren de artikelen in haar statuten die
staatsinmenging toelaten reeds langer van kracht en wees niets erop dat deze in
de toekomst zouden worden gewijzigd. In deze omstandigheden wordt geoordeeld
dat de niet-BMO-status van de groep van blijvende aard is.
(59)     Wat de uitvoerprijs betreft,
is uit het onderzoek voorts een bepaalde stabiliteit van het prijsbeleid van de
betrokken groep ondernemingen op langere termijn gebleken aangezien de aan de
Unie en aan derde landen aangerekende prijs van het betrokken product niet
aanzienlijk verschilde en dezelfde trend volgde tussen 2007 en het eind van het
TNO. Dit leidt tot de conclusie dat de herberekende dumpingmarge waarschijnlijk
van blijvende aard is.
(60)     Daarom werd geoordeeld dat uit
het onderzoek is gebleken dat het niet waarschijnlijk is dat de structuur en
het gedrag van de betrokken groep ondernemingen en de omstandigheden die tot de
opening van dit nieuwe onderzoek leidden, binnen afzienbare tijd zodanig zullen
veranderen dat dit van invloed is op de bevindingen van dit nieuwe onderzoek.
Daarom wordt geconcludeerd dat de gewijzigde omstandigheden van blijvende aard
zijn en dat de handhaving van de maatregel op zijn huidige niveau niet langer
voldoende is om de gevolgen van dumping te neutraliseren. 
3.           WIJZIGING VAN DE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
(61)     Aangezien
een hogere dumpingmarge werd geconstateerd en de gewijzigde omstandigheden van
blijvende aard blijken te zijn, wordt aangenomen dat de huidige maatregelen
niet langer volstaan om de schade veroorzakende dumping te neutraliseren. De
maatregelen die bij Verordening (EU) nr. 492/2010 zijn ingesteld op de invoer
van natriumcyclamaat van oorsprong uit de VRC moeten dan ook worden gewijzigd
voor GT Enterprise, en hetzelfde recht moet worden ingesteld voor de andere
producent-exporteur in de groep door die verordening dienovereenkomstig te
wijzigen. 
(62)     Bij dit nieuwe onderzoek kan
geen individuele schademarge worden vastgesteld, aangezien alleen de dumping
door GT Enterprise en haar verbonden ondernemingen in de groep werd onderzocht.
Daarom werd de in dit nieuwe onderzoek vastgestelde dumpingmarge vergeleken met
de schademarge die bij het oorspronkelijke onderzoek was vastgesteld. Aangezien
deze laatste hoger was dan de tijdens dit nieuwe onderzoek vastgestelde
dumpingmarge, moet voor de betrokken groep ondernemingen een definitief
antidumpingrecht worden ingesteld op het niveau van de tijdens dit nieuwe
onderzoek vastgestelde dumpingmarge.
(63)     Wat de vorm van de maatregel
betreft, werd geoordeeld dat het gewijzigde antidumpingrecht dezelfde vorm moet
krijgen als de bij Verordening (EU) nr. 492/2010 ingestelde rechten. Om de
doeltreffendheid van de maatregelen te garanderen en prijsmanipulatie te
ontmoedigen, werd het passend geacht rechten in de vorm van een specifiek
bedrag per kilo in te stellen. Het antidumpingrecht dat moet worden ingesteld
op het betrokken product dat de betrokken groep ondernemingen voor uitvoer naar
de Unie produceert en verkoopt, berekend op basis van de in dit nieuwe
onderzoek vastgestelde dumpingmarge, uitgedrukt als een specifiek bedrag per
kilo, moet bijgevolg 0,23 EUR per kilo bedragen.
4.           MEDEDELING VAN FEITEN EN
OVERWEGINGEN
(64)     De betrokken groep
ondernemingen en de andere belanghebbenden zijn in kennis gesteld van de
essentiële feiten en overwegingen op grond waarvan de Commissie wilde
voorstellen de geldende antidumpingmaatregelen te wijzigen. 
(65)     De Rainbow-groep heeft
opmerkingen gemaakt op de mededeling van de definitieve bevindingen. Deze
opmerkingen betroffen grotendeels de intrekking van de klacht in het lopende
onderzoek naar invoer van natriumcyclamaat van oorsprong uit de VRC, dat
beperkt is tot twee Chinese producenten-exporteurs, Fang Da Food Additive (Shen
Zhen) Limited en Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited ("Fang Da
group") ("de parallelle procedure")[7]. Rainbow acht het logisch en
wettelijk dat de intrekking van de klacht in de parallelle procedure ook
resulteert in de beëindiging van de antidumpingmaatregelen tegen andere
producenten in de VRC of ten minste in de beëindiging van dit nieuwe onderzoek
ten aanzien van de Rainbow-groep.
(66)     De groep verzocht om de
beëindiging van de bij Verordening (EU) nr. 492/2010 ingestelde
antidumpingmaatregelen met het argument dat het non‑discriminatiebeginsel van
artikel 9, lid 5, van de basisverordening bij gebrek aan een bevinding dat de
invoer door Fang Da niet met dumping gebeurde en/of de invoer door Fang Da geen
schade veroorzaakte, de beëindiging van de ingestelde antidumpingmaatregelen
vereist. Ter staving van zijn argument verwees de groep naar eerdere
verordeningen van de Raad waar gelijktijdige tussentijdse nieuwe onderzoeken
naar invoer uit de bepaalde landen werden beëindigd zonder dat maatregelen
werden opgelegd nadat in antidumpingonderzoeken betreffende de invoer van
dezelfde producten uit andere landen werd besloten geen maatregelen in te
stellen (grote elektrolytische aluminiumcondensatoren (GEAC's)[8] en gewalste platte producten
van ijzer of van niet‑gelegeerd staal[9]).
Opgemerkt zij evenwel dat deze gevallen verwijzen naar onderzoeken waarbij
verschillende landen betrokken waren en het non‑discriminatiebeginsel werd
toegepast ten aanzien van invoer uit verschillende landen. In de tweede plaats
was de reden om de maatregelen voor bepaalde landen te beëindigen in deze
gevallen dat maatregelen ten aanzien van andere landen niet werden ingesteld
omdat de Raad het voorstel niet binnen de wettelijke termijn had goedgekeurd
(GEAC's en gewalste platte producten van ijzer of van niet‑gelegeerd staal).
Hoewel het in de genoemde gevallen inderdaad nodig werd bevonden de procedures
inzake antidumpingmaatregelen in de gelijktijdige procedures te beëindigen om
het non-discriminatiebeginsel te respecteren, zijn deze gevallen voor dit
nieuwe onderzoek dus niet relevant. Een verdere verwijzing naar de aanpak
inzake mononatriumglutamaat[10]
betreft een zaak waar de klager zijn klacht betreffende invoer uit Brazilië
wilde intrekken, hoewel werd vastgesteld dat het om invoer met dumping ging. In
dat geval werd overwogen de intrekking van de klacht niet te aanvaarden omdat
werd geconcludeerd dat het discriminerend zou zijn geweest om maatregelen te
nemen tegen de andere landen en niet tegen Brazilië. 
(67)     Voorts zijn beide situaties zeer
verschillend. In de parallelle procedure is de klacht ingetrokken en werd
geconcludeerd dat de beëindiging niet tegen het belang van de Unie was. In dit
nieuwe onderzoek werd het verzoek niet ingetrokken en werd vastgesteld dat de
dumping door de Rainbow-groep was toegenomen. Bijgevolg is de verhoging van het
recht voor die groep geen discriminatie. 
(68)     De Rainbow-groep verlangde
eveneens dat de intrekking van de klacht zou resulteren in de beëindiging van
dit nieuwe onderzoek ten aanzien van de Rainbow-groep aangezien de twee
procedures zijn ingeleid op grond van hetzelfde proceduredocument, hetzelfde
onderzoektijdvak betroffen en de klager de Fang Da‑groep en de Rainbow‑groep
in de klacht voor alle praktische doeleinden samen behandelde. 
(69)     In
de tweede plaats argumenteerde de groep dat ondanks het feit dat het onderzoek
tegen de Fang Da-groep op grond van artikel 5 van de basisverordening werd
geopend, het onderzoek naar de invoer door de Fang Da‑groep en het tussentijdse
nieuwe onderzoek naar de invoer door de Rainbow-groep wettelijk en voor alle
praktische doeleinden in essentie dezelfde procedure vormen. Tot slot
verklaarde de groep dat artikel 9, lid 3, van de basisverordening, door een
onderscheid in te voeren tussen procedures en onderzoeken, in feite inhoudt dat
zelfs hoewel de Fang Da-groep aan het nulrecht onderworpen was na het
oorspronkelijke onderzoek, de procedure erop van toepassing bleef. Om deze
reden moet de intrekking van de klacht betreffende de invoer door de
Fang Da‑groep ten aanzien van de Rainbow-groep dus ook resulteren in de
beëindiging van dit nieuwe onderzoek.
(70)     In dit verband zij opgemerkt
dat het document dat de klager heeft gepresenteerd zowel de klacht voor het
antidumpingonderzoek op grond van artikel 5 van de basisverordening was als het
verzoek om dit tussentijds nieuw onderzoek op grond van artikel 11, lid 3, van
de basisverordening. Er werd ook voldoende bewijsmateriaal in gepresenteerd om
de inleiding van beide procedures afzonderlijk te rechtvaardigen. De Commissie
heeft het onderzoek op grond van artikel 5 en het tussentijdse nieuwe onderzoek
inderdaad in twee afzonderlijke berichten van opening geopend. Het
antidumpingonderzoek op grond van artikel 5 van de basisverordening en het
tussentijdse nieuwe onderzoek op grond van artikel 11, lid 3, van de
basisverordening zijn bijgevolg twee verschillende procedures.
(71)     De Rainbow-groep heeft extra
argumenten aangevoerd met speculaties over de mogelijke redenen voor de
intrekking van de klacht. Aangezien deze argumenten hypothetisch en irrelevant
zijn, kunnen zij niet worden behandeld en moeten zij bijgevolg worden
verworpen. 
(72)     Tot slot verklaarde de
Rainbow-groep dat de Commissie het recht van de groep op een termijn van tien dagen
om opmerkingen te formuleren op de mededeling van de definitieve bevindingen
duidelijk met voeten heeft getreden, aangezien een niet-vertrouwelijke versie
van de brief waarbij de klacht werd ingetrokken aan de groep werd medegedeeld 7
dagen vóór de uiterste termijn om opmerkingen in te dienen.
(73)     Zoals uitgelegd in overweging
70, is het onderzoek op grond van artikel 5 in het kader waarvan de
Rainbow-groep een informatiebrief heeft ontvangen over de intrekking van de
klacht, een andere procedure dan dit nieuwe onderzoek. De Rainbow-groep was een
belanghebbende in het nieuwe onderzoek op grond van artikel 5 en alleen om die
reden is het in kennis gesteld van de intrekking van de klacht. Deze
kennisgevingsbrief maakte geen deel uit van de mededeling van de definitieve
bevindingen in dit nieuwe onderzoek. De Rainbow-groep beschikte over 30 dagen
om opmerkingen te formuleren over de mededeling van de definitieve bevindingen
in deze procedure. Bijgevolg is het recht om over voldoende tijd te beschikken
om opmerkingen te formuleren niet met voeten getreden.
(74)     Samengevat leidden de
ontvangen opmerkingen niet tot een wijziging van bovenstaande conclusie,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De tabel in artikel 1, lid 2, van
Verordening (EU) nr. 492/2010 van de Raad wordt gewijzigd door:
 Land || Onderneming || Recht (EUR per kilo) || Aanvullende Taric-code 
 Volksrepubliek China || Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd, Shanglilang, Cha Shan Industrial Area, Buji Town, Shenzhen City, Guangdong Province, Volksrepubliek China ||  0,11 || A473 
te vervangen door:
 Land || Onderneming || Recht (EUR per kilo) || Aanvullende Taric-code 
 Volksrepubliek China || Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd, Shanglilang, Cha Shan Industrial Area, Buji Town, Shenzhen City, Guangdong Province, VRC; Golden Time Chemical (Jiangsu) Co., Ltd., No. 90-168, Fangshui Road, Chemical Industry Zone, Nanjing, Jiangsu Province, Volksrepubliek China ||  0,23 || A473 
.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag
na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze
verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, op 
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
[2]               PB L 72 van 11.3.2004, blz. 1.
[3]               PB L 140 van 8.6.2010, blz. 2.
[4]               PB C 50 van 17.2.2011, blz. 6.
[5]               Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Co. Ltd./Raad,
Zaak T-498/04, arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 17 juni 2009, punt
92.
[6]               Zie Verordening (EG) nr. 492/2010 (PB L 140 van
8.6.2010, blz. 2).
[7]               PB C 50 van 17.2.2011, blz. 9.
[8]               PB L 22 van 27.1.2000, blz. 1, overwegingen 134 en 135.
[9]               PB L 294 van 17.9.2004, blz. 3.
[10]             PB L 264 van 29.9.1998, blz. 1.