CELEX: 32009B0235
Language: ro
Date: 2008-04-22 00:00:00
Title: 2009/235/CE: Decizia Parlamentului European din 22 aprilie 2008 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2006

31.3.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 88/251
            
         DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
   din 22 aprilie 2008
   privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2006
   (2009/235/CE)
   PARLAMENTUL EUROPEAN,
   având în vedere raportul Comisiei privind măsurile luate ca urmare a deciziilor de descărcare de gestiune pentru 2005 [COM(2007) 538 și anexa sa SEC(2007) 1185],
   având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli ale celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006 [COM(2007)458 – C6-0118/2007] (1),
   având în vedere raportul privind gestiunea financiară a celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006 [COM(2007) 240],
   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi privind activitățile finanțate de al șaselea, al șaptelea, al optulea și al nouălea Fond european de dezvoltare (FED) privind exercițiul financiar 2006, însoțit de răspunsurile Comisiei (2),
   având în vedere Declarația de asigurare privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, întocmită de Curtea de Conturi în temeiul articolului 248 din Tratatul CE (3),
   având în vedere recomandările Consiliului din 12 februarie 2008 (16744/2007 – C6-0078/2008, 16745/2007 – C6-0079/2008, 16746/2007 – C6-0080/2008, 16748/2007 – C6-0081/2008);
   având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului de state din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (4) și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005 (5),
   având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (6), modificată prin Decizia 2007/249/CE a Consiliului din 19 martie 2007 (7),
   având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE (8),
   având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat între țările din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări, cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (9),
   având în vedere articolul 276 din Tratatul CE,
   având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE (10),
   având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de-al nouălea Fond european de dezvoltare (11),
   având în vedere articolul 70, articolul 71 a treia liniuță și anexa V la Regulamentul său de procedură,
   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A6-0106/2008),
   
               1.
            
            
               acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006;
            
         
               2.
            
            
               își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;
            
         
               3.
            
            
               încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).
            
         
      
         
            Preşedintele
         
         Hans-Gert PÖTTERING
      
      
         
            Secretarul general
         
         Harald RØMER
      
   
   
      (1)  JO C 260, 31.10.2007, p. 1.
   
      (2)  JO C 259, 31.10.2007, p. 1.
   
      (3)  JO C 260, 31.10.2007, p. 258.
   
      (4)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.
   
      (5)  JO L 287, 28.10.2005, p. 4.
   
      (6)  JO L 314, 30.11.2001, p. 1 și JO L 324, 7.12.2001, p. 1.
   
      (7)  JO L 109, 26.4.2007, p. 33.
   
      (8)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.
   
      (9)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.
   
      (10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.
   
      (11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               31.3.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 88/253
            
         REZOLUŢIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
   din 22 aprilie 2008
   conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006
   PARLAMENTUL EUROPEAN,
   având în vedere raportul Comisiei privind măsurile luate ca urmare a deciziilor de descărcare de gestiune pentru 2005 [COM(2007) 538 și anexa sa SEC(2007) 1185],
   având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli ale celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006 [COM(2007) 458 – C6-0118/2007] (1),
   având în vedere raportul privind gestiunea financiară a celui de-al șaselea, de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea Fond european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2006 [COM(2007) 240],
   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi privind activitățile finanțate de al șaselea, al șaptelea, al optulea și al nouălea Fond european de dezvoltare (FED) privind exercițiul financiar 2006, însoțit de răspunsurile Comisiei (2),
   având în vedere Declarația de asigurare privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, întocmită de Curtea de Conturi în temeiul articolului 248 din Tratatul CE (3),
   având în vedere recomandările Consiliului din 12 februarie 2008 (16744/2007 – C6-0078/2008, 16745/2007 – C6-0079/2008, 16746/2007 – C6-0080/2008, 16748/2007 – C6-0081/2008);
   având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului de state din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (4) și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005 (5),
   având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (6), modificată prin Decizia 2007/249/CE a Consiliului din 19 martie 2007 (7),
   având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la a patra Convenție ACP-CE (8),
   având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat între țările din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea de asistență financiară pentru țările și teritoriile de peste mări, cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE (9),
   având în vedere articolul 276 din Tratatul CE,
   având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE (10),
   având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de-al nouălea Fond european de dezvoltare (11),
   având în vedere articolul 70, articolul 71 a treia liniuță și anexa V la Regulamentul său de procedură,
   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A6-0106/2008),
   
               A.
            
            
               întrucât Fondul european de dezvoltare (FED) este cel mai important instrument al Uniunii Europene de cooperare pentru dezvoltare cu statele din Africa, Caraibe și Pacific;
            
         
               B.
            
            
               întrucât valoarea totală a ajutorului acordat prin intermediul FED va crește considerabil în anii următori, deoarece valoarea ajutorului prevăzut în cadrul celui de-al zecelea FED pentru perioada 2008-2013 a fost stabilită la 22 682 milioane EUR, comparativ cu valoarea de 13 800 milioane EUR din cadrul celui de-al nouălea FED pentru perioada 2000-2007;
            
         
               C.
            
            
               întrucât, în pofida solicitărilor repetate ale Parlamentului ca fondurile europene de dezvoltare să fie incluse în cadrul bugetului UE, acestea nu se încadrează în bugetul general al Uniunii Europene și nu intră sub incidența regulamentului financiar general, ci sunt puse în aplicare în conformitate cu norme financiare specifice,
            
         Declarația de asigurare
   Conturile sunt fiabile
   
               1.
            
            
               observă că, în opinia Curții de Conturi, conturile reflectă în mod fiabil veniturile și cheltuielile aferente celui de-al șaselea, al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea FED, cu excepția problemelor referitoare la următoarele aspecte:
               
                           (a)
                        
                        
                           validitatea ipotezelor utilizate la estimarea provizionului pentru facturile urmând a fi primite nu a fost demonstrată de către Comisie;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           supraestimarea valorii garanțiilor care este prezentată în notele explicative la situațiile financiare;
                        
                     
         Operațiunile subiacente sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare, cu o singură excepție
   
               2.
            
            
               observă că, cu excepția unor erori care afectează operațiunile subiacente autorizate de către delegații, Curtea de Conturi este de părere că operațiunile subiacente veniturilor, alocărilor, angajamentelor și plăților pentru exercițiul financiar sunt, per ansamblu, conforme cu legile și reglementările în vigoare;
            
         
               3.
            
            
               ia act de declarația Curții de Conturi conform căreia din auditarea plăților autorizate de către delegații a rezultat o incidență semnificativă a erorilor; ia act de faptul că Comisia nu este de acord cu constatarea Curții de Conturi; ia act de faptul că Comisia sugerează aplicarea unei metodologii diferite pentru calcularea incidenței erorilor și că este de părere că incidența erorilor nu este foarte semnificativă;
            
         
               4.
            
            
               cu toate acestea, observă că Curtea de Conturi și Comisia sunt de acord cu faptul că majoritatea erorilor detectate sunt datorate unor acțiuni de control inadecvate desfășurate de controlorii de proiect sau de auditori care nu fac parte din personalul delegațiilor, dar care au contract cu Comisia;
            
         
               5.
            
            
               salută faptul că, în ceea ce privește firmele externe care auditează operațiunile de ajutor extern, Oficiul de Cooperare EuropeAid (EuropeAid) a adoptat termeni de referință standard pentru îmbunătățirea calității respectivelor acțiuni de audit; ia act de faptul că delegațiile au fost obligate să folosească respectivii termeni de referință de la 1 octombrie 2007; invită Curtea de Conturi să evalueze, în rapoartele anuale viitoare, dacă acest instrument nou îmbunătățește calitatea auditurilor;
            
         
               6.
            
            
               ia act de faptul că, la 1 februarie 2006, au intrat în vigoare un nou contract-cadru și noi termeni de referință pentru verificarea cheltuielilor de către beneficiari, care acoperă procedurile de licitații; intenționează să monitorizeze aplicarea acestor proceduri pentru a evalua dacă acestea reduc incidența erorilor aferente anului 2006 descoperite de către Curtea de Conturi;
            
         Asigurarea unor conturi corecte în pofida modernizării cu întârziere a sistemului contabil
   
               7.
            
            
               reamintește că, pentru al doilea an, Comisia a trebuit să întocmească conturile FED folosind principiile contabilității de angajamente; reamintește că, în ceea ce privește exercițiul financiar 2005, Curtea de Conturi și Parlamentul și-au exprimat preocuparea privind faptul că sistemul contabil actual nu a furnizat informații contabile complete și, prin urmare, anumite date au trebuit să fie ajustate manual; regretă că această problemă a persistat și în exercițiul financiar 2006;
            
         
               8.
            
            
               remarcă faptul că modernizarea sistemului informatic implică migrarea sistemului informatic specific al FED (OLAS) către sistemul informatic central al Comisiei (ABAC) și sistemul local al EuropeAid (CRIS); observă că modernizarea fusese inițial programată pentru 2006, dar a fost întârziată, iar acum este programată să fie finalizată până la sfârșitul lui 2008; ia act de faptul că, recent, directorul general al EuropeAid a informat Comisia pentru control bugetar despre situația actuală;
            
         
               9.
            
            
               observă că, în raportul anual de activitate pe 2006 al Direcției Generale pentru Buget, directorul general al Direcției Generale pentru Buget a eliminat o rezervă exprimată în raportul anual de activitate anterior cu privire la indisponibilitatea noului sistem informatic, deși noul sistem informatic nu era încă implementat în 2006;
            
         
               10.
            
            
               solicită Comisiei să specifice neajunsurile sistemului actual și măsurile pe care le ia pentru a compensa aceste neajunsuri în următoarele proceduri de descărcare de gestiune pentru exercițiile financiare 2007 și 2008;
            
         
               11.
            
            
               speră ca noul sistem informatic să fie funcțional pentru începutul exercițiului financiar 2009; solicită Comisiei să informeze Comisia pentru control bugetar a Parlamentului în cazul unor întârzieri suplimentare;
            
         Simplificarea gestionării FED
   
               12.
            
            
               reamintește că, în rezoluțiile sale de descărcare de gestiune anterioare, Parlamentul a sprijinit ferm integrarea FED în bugetul general al Uniunii Europene, deoarece aceasta ar elimina multe dintre complicațiile și dificultățile aplicării unor fonduri europene de dezvoltare succesive, ar facilita plata și ar elimina deficitul demografic care se înregistrează în prezent; regretă că FED nu a fost inclus în buget în cadrul financiar 2007-2013, ci a rămas un instrument financiar separat; consideră că includerea FED în buget ar trebui să reprezinte un obiectiv prioritar pentru cadrul financiar de după 2013;
            
         
               13.
            
            
               salută intenția Comisiei de a redeschide dezbaterea privind includerea FED în bugetul UE concomitent cu revizuirea la jumătatea perioadei a celui de-al zecelea FED; subliniază faptul că includerea în buget ar favoriza foarte mult controlul democratic și responsabilitatea pentru FED; subliniază faptul că integrarea FED în bugetul general al Uniunii Europene constituie, în același timp, un răspuns pertinent la problemele recurente legate de caracterul greoi și lent al procesului interguvernamental de ratificare;
            
         
               14.
            
            
               consideră că Comisia și Consiliul ar trebui să depună toate eforturile pentru a simplifica gestionarea FED; consideră că simplificarea ar trebui realizată prin închiderea fondurilor europene de dezvoltare anterioare cât mai curând posibil și prin simplificarea normelor financiare aplicabile fondurilor ulterioare; reamintește că simplificarea gestionării fondurilor UE face parte din obiectivele cheie menționate în Planul de acțiune al Comisiei pentru instituirea unui cadru integrat de control intern [COM(2006) 9];
            
         
               15.
            
            
               ia act de faptul că cel de-al șaselea FED a fost închis în 2006 și că, în 2008, Comisia intenționează să închidă cel de-al șaptelea FED; ia act de faptul că, odată cu deschiderea celui de-al zecelea FED în 2008, Comisia va pune în aplicare în continuare patru fonduri europene de dezvoltare simultan; solicită Comisiei să facă o prioritate din închiderea celor de-al șaptelea, de-al optulea și de-al nouălea FED;
            
         
               16.
            
            
               observă că există norme financiare specifice pentru fiecare FED și că aceste norme diferă de normele de punere în aplicare a ajutorului extern din bugetul general; ia act de faptul că această situație obligă personalul Comisiei responsabil cu punerea în aplicare a ajutorului extern să țină seama de cinci seturi diferite de norme financiare; ia act de faptul că Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil celui de-al zecelea Fond european de dezvoltare (12) are drept scop o mai bună armonizare a normelor financiare aplicabile diverselor fonduri europene de dezvoltare;
            
         
               17.
            
            
               ia act de declarația Curții de Conturi, din avizul său nr. 9/2007 referitor la propunerea de regulament al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil celui de-al zecelea Fond european de dezvoltare (13), conform căreia Comisia a transpus cu succes reformarea regulamentului financiar general în contextul FED; își exprimă satisfacția față de constatarea Curții de Conturi conform căreia Regulamentul (CE) nr. 215/2008 „prezintă un text legislativ simplu și clar, axat pe acele dispoziții care sunt esențiale și necesare pentru execuția FED”;
            
         
               18.
            
            
               invită țările din ACP să grăbească ratificarea bazelor juridice pentru cel de-al zecelea FED pentru a evita întârzieri care ar putea afecta continuitatea activităților finanțate prin FED;
            
         
               19.
            
            
               sprijină cu tărie sugestia Curții de Conturi, care s-a repetat în mai multe avize, de a introduce un singur regulament financiar aplicabil tuturor fondurilor europene de dezvoltare prezente și viitoare; este de acord cu opinia Curții de Conturi conform căreia o măsură de acest tip ar asigura continuitatea abordării și ar simplifica foarte mult gestiunea; solicită Comisiei să prezinte o propunere legislativă;
            
         Consolidarea controlului Parlamentului asupra fondurilor europene de dezvoltare gestionate de Banca Europeană de Investiții
   
               20.
            
            
               reamintește că, în rezoluțiile anterioare de descărcare de gestiune, Parlamentul a subliniat faptul că nu deține un control suficient asupra părților din fondurile europene de dezvoltare gestionate de către Banca Europeană de Investiții (BEI), deoarece aceste fonduri nu sunt incluse nici în declarația de asigurare a CCE, nici în procedura de descărcare de gestiune a Parlamentului;
            
         
               21.
            
            
               ia act de faptul că BEI gestionează facilitatea de investiții, un instrument comportând un grad de risc, finanțat prin FED, care are drept scop promovarea investițiilor private în contextul economic și politic dificil al țărilor din ACP; ia act de faptul că, în cel de-al nouălea FED, 2 037 milioane EUR au fost alocate facilității de investiții pentru țările din ACP; ia act de faptul că, împreună cu suplimentarea de capital de 1 100 milioane EUR din cel de-al zecelea FED, suma totală a fondurilor FED alocate facilității de investiții pentru țările din ACP se ridică la 3 137 milioane EUR;
            
         
               22.
            
            
               ia act de faptul că Curtea de Conturi, în avizul său nr. 9/2007, menționat anterior, ca și în avizele anterioare, și-a exprimat regretul că operațiunile gestionate de BEI nu fac obiectul procedurii de descărcare de gestiune, deși BEI utilizează resursele FED, la care participă contribuabilii europeni și nu piețele financiare;
            
         
               23.
            
            
               nu reușește să înțeleagă de ce, în cadrul acordului intern privind cel de-al zecelea FED pentru perioada 2008-2013, guvernele statelor membre nu au dat curs preocupărilor Curții de Conturi și celor ale Parlamentului și au continuat să excludă din procedura formală de descărcare de gestiune operațiunile gestionate de BEI;
            
         
               24.
            
            
               salută faptul că BEI dorește să îmbunătățească, în mod informal, cooperarea cu Parlamentul în cursul procedurii de descărcare de gestiune; sugerează ca, pentru următoarea procedură de descărcare de gestiune, reprezentanții BEI să fie invitați să prezinte Comisiei pentru control bugetar a Parlamentului raportul anual al BEI privind punerea în aplicare a facilității de investiții;
            
         Termene
   
               25.
            
            
               salută faptul că, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 215/2008, termenele pentru transmiterea raportului anual al Curții de Conturi către autoritatea abilitată să acorde descărcarea de gestiune și pentru decizia Parlamentului de descărcare de gestiune sunt aliniate cu datele corespunzătoare din regulamentul financiar general;
            
         Măsurile luate ca urmare a rezoluției de descărcare de gestiune pentru 2005
   
               26.
            
            
               salută răspunsul clar al Comisiei la chestionarul raportorului conform căruia comisarul responsabil cu cooperarea pentru dezvoltare, Louis Michel, poartă întreaga răspundere politică pentru punerea în aplicare a FED de către Comisie;
            
         
               27.
            
            
               invită Curtea de Conturi să auditeze gestionarea de către Comisie a fondurilor europene de dezvoltare, cu accent special pe distribuirea responsabilităților în cadrul direcțiilor generale ale Comisiei care fac parte din „familia RELEX”;
            
         
               28.
            
            
               ia act de faptul că, în raportul său de gestiune financiară, Comisia a indicat că obiectivul său pentru 2006 a fost să păstreze stabile angajamentele generale restante la valoarea de 10 300 milioane EUR și că acest obiectiv a fost atins; ia act de faptul că aceasta înseamnă că 25 % din totalul fondurilor angajate a rămas necheltuit; îndeamnă Comisia să continue reducerea angajamentelor restante, în special a angajamentelor vechi și latente;
            
         
               29.
            
            
               felicită Comisia pentru reducerea, cu 49 % în 2006, a nivelului creditelor restante (RAL) care datează de la angajamentele FED de dinainte de 2001; solicită să primească actualizări regulate privind modificările nivelurilor RAL normale și anormale; solicită Comisiei să supună atenției Parlamentului European și a Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE un raport trimestrial privind plata fondurilor;
            
         
               30.
            
            
               ia act de faptul că, în conformitate cu acordul de la Cotonou, se acordă sprijin bugetar doar țărilor beneficiare în care cheltuielile publice sunt suficient de transparente, fiabile și eficiente; ia act de faptul că Curtea de Conturi are anumite îndoieli privind „interpretarea dinamică” pe care Comisia o dă acestor criterii; ia act de constatarea Curții de Conturi conform căreia „atunci când ia deciziile privind plățile, Comisia tinde să se bazeze pe indicatori meniți să prevadă progresul viitor”.
            
         
               31.
            
            
               înțelege că, într-un context dificil precum acela în care se află țările din ACP, Comisia are nevoie de o marjă de manevră pentru deciziile sale; salută răspunsul pozitiv al Comisiei la recomandarea Curții de Conturi de a face parametrii săi de „interpretare dinamică” mai expliciți;
            
         
               32.
            
            
               ia act de faptul că, în 2006, 68 % din sprijinul bugetar din FED a fost acordat sub formă de sprijin bugetar sectorial, ai cărui beneficiari sunt mai clar determinați decât în cazul sprijinului de la bugetul general, ceea ce conduce, astfel, la riscuri mai mici; pune la îndoială „interpretarea dinamică” de către Comisie a criteriilor de eligibilitate pentru sprijinul bugetar, despre care Curtea de Conturi a declarat că duce la creșterea riscurilor; consideră că sprijinul bugetar ar trebui acordat doar țărilor care respectă deja un standard minim în materie de credibilitate în ceea ce privește gestionarea finanțelor publice;
            
         
               33.
            
            
               reamintește că, dacă se acordă ajutor extern prin intermediul sprijinului bugetar, fondurile respective devin parte din bugetele naționale ale țărilor beneficiare, fapt ce înseamnă că competențele de control ale Comisiei și ale Curții de Conturi sunt limitate; reamintește că, în aceste cazuri, este deosebit de importantă cooperarea Comisiei cu autoritățile naționale din țările beneficiare care realizează operațiuni de control;
            
         
               34.
            
            
               reamintește că Parlamentul și Curtea de Conturi au solicitat în mod repetat Comisiei să își îmbunătățească cooperarea cu instituțiile naționale supreme de audit din țările care primesc sprijin bugetar; remarcă declarația Curții de Conturi din raportul său anual conform căreia relațiile dintre Comisie și instituțiile supreme de audit din țările beneficiare s-au îmbunătățit în ultimul timp; solicită Comisiei să își continue eforturile în vederea dezvoltării unei abordări structurate în cadrul relațiilor sale cu autoritățile naționale de audit;
            
         
               35.
            
            
               salută inițiativa Comisiei de a dezvolta o abordare structurală pentru a sprijini instituțiile supreme de audit din țările care primesc sprijin bugetar; cu toate acestea, ia act de faptul că responsabilitatea democratică la nivelul țărilor partenere nu poate fi realizată fără consolidarea organismelor parlamentare de control bugetar, astfel cum se recomandă în Raportul special nr. 2/2005 al Curții de Conturi (14);
            
         
               36.
            
            
               invită Comisia să îmbunătățească transparența și accesul la documentația privind acțiunile de sprijin bugetar, în special prin încheierea de acorduri cu guvernele țărilor beneficiare, asemănătoare cu Acordul-cadru financiar și administrativ încheiat între Comunitatea Europeană și Națiunile Unite (FAFA) care stabilește cadrul pentru gestionarea contribuțiilor financiare ale Comisiei în cadrul ONU;
            
         
               37.
            
            
               constată cu interes că s-a inițiat de către Comisie, în special de către Oficiul European de Luptă Antifraudă și de către EuropeAid, în cooperare cu BEI, o serie de conferințe în țările beneficiare în vederea unei mai bune cooperări practice cu autoritățile naționale care verifică utilizarea corectă a fondurilor publice, de exemplu inspectori și procurori; constată că prima conferință a avut loc la Rabat în mai 2007 și a fost urmată de o a doua conferință la Brazzaville în noiembrie 2007 și de o a treia conferință la Cape Town în aprilie 2008;
            
         
               38.
            
            
               ia act de faptul că, în urma primei conferințe, s-a intensificat deja cooperarea cu anumite autorități naționale, în baza unor acorduri de cooperare specifică între acestea și Comisie; invită Comisia să furnizeze Parlamentului informații suplimentare privind aceste activități;
            
         
               39.
            
            
               felicită Comisia pentru inițiativa sa de a ameliora raportarea efectelor intervențiilor în materie de politică de dezvoltare pentru atingerea Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului (ODM); are încredere că acest fapt va aduce o contribuție reală la realizarea unei mai bune responsabilități în acest domeniu; așteaptă cu interes să primească detalii privind evaluarea fazei pilot introduse în 2007;
            
         
               40.
            
            
               atrage atenția asupra valorii de referință, convenite de Comisie, conform căreia un procent de 20 % din finanțarea pe criterii geografice din Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare ar trebui alocat educației primare și secundare și serviciilor medicale de bază; așteaptă cu interes să primească detalii privind aplicarea valorii de referință în 2007; insistă să se realizeze o raportare față de aceeași valoare de referință și pentru FED;
            
         
               41.
            
            
               ia act cu satisfacție că Comisia a dat curs cererii Parlamentului de a furniza informații suplimentare în raportul său de gestiune financiară privind constrângerile legate de resurse și impactul acestora asupra punerii în aplicare a FED; ia act de faptul că, în ceea ce privește aceste constrângeri, Comisia menționează că buna gestiune financiară și calitatea reprezintă prioritățile sale cele mai importante; cu toate acestea, este preocupat că se continuă raportarea de către Comisie a unui număr mare de locuri vacante în anumite delegații și a unui personal redus comparativ cu sumele gestionate;
            
         
               42.
            
            
               ia act de faptul că, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 215/2008, Consiliul, în urma unei propuneri din partea Comisiei, va realiza o evaluare de performanță a celui de-al zecelea FED în 2010; ia act de faptul că, în cadrul acestei revizuiri, vor fi evaluate performanța financiară și performanța calitativă, în special rezultatele, impactul și măsurile în termeni de progrese către atingerea ODM; solicită informarea autorității abilitate să acorde descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele revizuirii performanței;
            
         
               43.
            
            
               ia act de faptul că, în raportul său anual, Curtea de Conturi și-a repetat recomandarea conform căreia EuropeAid ar trebui să dezvolte o strategie globală coerentă pentru activitățile sale de control; ia act de faptul că, în urma adoptării, în ianuarie 2006, a planului de acțiune sus-menționat al Comisiei privind un cadru integrat de control intern, care acoperă toate domeniile de politici, EuropeAid a lucrat la o strategie care ar urma să fie în consonanță cu abordarea generală a Comisiei și care ar lua, de asemenea, în considerare metodele specifice de gestiune pentru punerea în aplicare a ajutorului extern;
            
         
               44.
            
            
               salută faptul că, în raportul său anual privind exercițiul financiar 2006, ca și în rapoartele sale anuale anterioare, Curtea de Conturi a făcut recomandări detaliate despre modul în care Comisia ar putea să își îmbunătățească strategia de control; ia act de faptul că Curtea de Conturi subliniază răspunsul pozitiv dat de către Comisie la recomandările sale; invită Curtea de Conturi și Comisia să își continue strânsa cooperare în această privință;
            
         
               45.
            
            
               ia act de criticile pe care, în Raportul său special nr. 6/2007 (15), Curtea de Conturi le aduce proiectelor de asistență tehnică ale Comisiei; remarcă, în continuare, că Comisia va aborda aceste probleme prin dezvoltarea unei „strategii pentru îndeplinirea obiectivelor în materie de eficacitate a ajutorului în ceea ce privește cooperarea tehnică și unitățile de implementare a proiectelor”, care trebuie să fie finalizată până în iunie 2008; așteaptă cu interes să primească, în timp util, o evaluare a rezultatelor punerii în aplicare a acestei strategii;
            
         
               46.
            
            
               salută măsurile aplicate de către Comisie pentru a promova coordonarea donatorilor în domeniul asistenței tehnice; accentuează importanța unei abordări coordonate, nu doar la nivel UE, ci și în rândul tuturor donatorilor și așteaptă cu interes să primească detalii privind evoluția acestei inițiative.
            
         
      (1)  JO C 260, 31.10.2007, p. 1.
   
      (2)  JO C 259, 31.10.2007, p. 1.
   
      (3)  JO C 260, 31.10.2007, p. 258.
   
      (4)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.
   
      (5)  JO L 287, 28.10.2005, p. 4.
   
      (6)  JO L 314, 30.11.2001, p. 1 și JO L 324, 7.12.2001, p. 1.
   
      (7)  JO L 109, 26.4.2007, p. 33.
   
      (8)  JO L 156, 29.5.1998, p. 108.
   
      (9)  JO L 317, 15.12.2000, p. 355.
   
      (10)  JO L 191, 7.7.1998, p. 53.
   
      (11)  JO L 83, 1.4.2003, p. 1.
   
      (12)  JO L 78, 19.3.2008, p. 1.
   
      (13)  JO C 23, 28.1.2008, p. 3.
   
      (14)  JO C 249, 7.10.2005, p. 1.
   
      (15)  JO C 312, 21.12.2007, p. 3.