CELEX: 52012PC0451
Language: sk
Date: 2012-08-09
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Španielsko)

|
			
		
		
		52012PC0451
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Španielsko) /* COM/2012/0451 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1]
umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným
stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006
z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond
na prispôsobenie sa globalizácii[2].
Španielsko predložilo 28. decembra 2011
žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal o finančný príspevok z EGF
po prepúšťaní v 35 podnikoch pôsobiacich v divízii 25 NACE Rev. 2
(„Výroba hotových kovových výrobkov okrem strojov a zariadení“)[3] v regióne na úrovni NUTS
II Galícia (ES11) v Španielsku.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku
podľa tohto nariadenia.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné č. EGF || EGF/2011/019 
 Členský štát || Španielsko 
 Článok 2 || písm. b) 
 Dotknuté podniky || 35 
 Región na úrovni NUTS II || Galícia (ES11) 
 Divízia NACE Rev. 2 || 25 („Výroba hotových kovových výrobkov okrem strojov a zariadení“) 
 Referenčné obdobie || 23. 3. 2011 – 23. 12. 2011 
 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 23. 3. 2012 
 Dátum uplatňovania || 28. 12. 2011 
 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 878 
 Prepustení pracovníci, ktorí sa pravdepodobne zúčastnia na týchto opatreniach || 450 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 3 001 900 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu[4] EGF (v EUR) || 120 000 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (v %) || 3,84 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 3 121 900 
 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 2 029 235 
1.           Žiadosť bola Komisii
predložená 28. decembra 2011 a do 28. mája 2012 bola doplnená o dodatočné
informácie.
2.           Žiadosť spĺňa
podmienky na poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku
2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v
lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy
3.           Na účely preukázania
súvislosti medzi prepúšťaním a celosvetovou finančnou
a hospodárskou krízou Španielsko objasňuje, že lodiarsky priemysel
zahŕňa tri hlavné oblasti činnosti: výroba ostatných dopravných
prostriedkov (divízia 30 NACE Rev. 2), oprava a inštalácia strojov
a prístrojov (divízia 33 NACE Rev. 2) a výroba hotových kovových
výrobkov okrem strojov a zariadení (divízia 25 NACE Rev. 2). Podniky, ktorých sa
žiadosť týka, vyrábajú hotové kovové výrobky a pôsobia
v priemysle pridruženom k lodiarenskému priemyslu. Španielske orgány
poukazujú na údaje od Združenia európskych lodeníc (Community of European
Shipyards Association – CESA)[5]
a od Gerencia del Sector Naval (GSN)[6],
ktorý je orgánom v pôsobnosti španielskeho ministerstva hospodárstva,
a tvrdia, že z dôvodu celosvetovej finančnej krízy došlo
k zmene viacerých podmienok a očakávaní, pokiaľ ide
o budúci rozvoj na trhu v lodiarenskom priemysle. Pokiaľ ide
o knihy objednávok európskych lodeníc, v dôsledku celosvetovej
hospodárskej krízy došlo k poklesu objednávok nielen z hľadiska
kompenzovanej hrubej tonáže[7],
ale aj hodnoty objednávok. Európska kniha objednávok zaznamenala medzi rokom
2008 a 2009 pokles z 13,69 milióna CGT na 9, 47 milióna
CGT a ďalší pokles v roku 2010 na úroveň 6,39 milióna
CGT. V septembri 2001 bola objednávková kniha na úrovni 5,95 milióna CGT.
Pokiaľ ide o hodnotové vyjadrenie, európska objednávková kniha
zaznamenala medzi rokom 2008 a 2009 pokles
z 52 616 miliónov EUR na 36 558 miliónov EUR
a ďalší pokles v roku 2010 na úroveň
27 031 miliónov EUR.
4.           Objem nových objednávok,
ktorý medzi rokom 2008 a 2009 klesol z 2 144 000 CGT na
561 000 CGT, v roku 2010 vzrástol na 2 459 000 CGT
a následne opätovne klesol v roku 2011. Objem nových objednávok
dosiahol v septembri 2011 úroveň 1 402 000 CGT. Všetky
tieto hodnoty sú vzdialené predkrízovej úrovni nových objednávok, ktorá
v roku 2007 dosahovala 5 425 000 CGT.
5.           Ročné správy CESA za
roky 2009, 2010 a 2011 ukazujú, že počet pracovných síl
v lodiarenskom priemysle klesol o 23 % za posledné tri roky zo
148 792 pracovníkov v roku 2007 na 114 491 pracovníkov
v roku 2010. Počet pracovných síl pracujúcich na nových stavebných
dielach klesol ešte prudšie o 33 % z 93 832 pracovníkov v
roku 2007 na 62 854 pracovníkov v roku 2010.
6.           Lodiarenský priemysel v
Španielsku sleduje rovnaký negatívny trend ako lodiarenský priemysel na
európskej úrovni. Španielska objednávková kniha zaznamenala medzi rokom 2008
a 2009 pokles z 1 052 805 CGT na 815 134 CGT
a ďalší pokles v roku 2010 na úroveň 549 963 CGT.
V septembri 2001 bola objednávková kniha na úrovni 282 339 CGT. To
predstavuje akumulovaný pokles o 73,18 % oproti roku 2008. 
7.           Objem nových objednávok,
ktorý medzi rokom 2008 a 2009 klesol z 363 595 CGT na
61 880 CGT, v roku 2010 vzrástol na 148 051 CGT
a následne opätovne klesol v roku 2011. Objem nových objednávok
dosiahol v septembri 2011 úroveň len 9 477 CGT. 
8.           Galícijský lodiarenský
priemysel predstavuje 45 % španielskeho lodiarenského priemyslu. Priamym
dôsledkom poklesu nových objednávok je skutočnosť, že počet
pracovných síl v lodiarenskom priemysle v Galícii za posledné tri roky
klesol o 30 % z 10 000 pracovníkov (3 500 pracovných
miest v lodiarenskom priemysle a 6 500 pracovných miest
v pridruženom priemysle) na konci roku 2008 na 7 000 pracovníkov
v októbri roku 2011. 
9.           Okrem týchto tvrdení
prezentovaných španielskymi orgánmi platia aj naďalej tvrdenia ustálené
v predchádzajúcich konaniach týkajúcich sa lodiarenského priemyslu a príbuzných
odvetví (EGF/2010/001 DK/Nordjylland, EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan,
EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard and EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard[8]).
Preukázanie počtu prepustených
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. b)
10.         Španielsko predložilo túto
žiadosť na základe intervenčných kritérií stanovených
v článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006, podľa
ktorého má ísť o prepustenie minimálne 500 pracovníkov v období deviatich
mesiacov v podnikoch, ktoré pôsobia v tej istej divízii v rámci klasifikácie
NACE Rev. 2 v jednom regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni
NUTS II v niektorom členskom štáte.
11.         V žiadosti sa uvádza, že
v priebehu deväťmesačného referenčného obdobia od
23. marca 2011 do 23. decembra 2011 bolo prepustených 878 pracovníkov
v 35 podnikoch, ktoré podľa klasifikácie NACE Rev. 2 pôsobia v
rámci divízie 25 („Výroba hotových kovových výrobkov okrem strojov
a zariadení“) v regióne Galícia (ES11) na úrovni NUTS II. Všetky
uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali
podľa druhej zarážky druhého odseku článku 2 nariadenia (ES)
č. 1927/2006.
Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania
12.         Španielske orgány tvrdia, že
predpovede týkajúce sa zotavenia lodiarenského priemyslu na úrovni EÚ boli
primerane optimistické. Tieto pozitívne očakávania sa naplnili
v roku 2010, keď sa počet nových objednávok, ktoré predtým
v roku 2009 klesli o 76 % v porovnaní s rokom 2008, zvýšil
a dosiahol úroveň o 16 % vyššiu, než bol počet nových
objednávok v roku 2008. Vzostupný trend sa však nečakane zvrátil
v roku 2011, keď došlo k 43 % poklesu nových objednávok.
Túto novú recesiu v priemysle nebolo možné predvídať. 
Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
13.         Žiadosť sa týka 878
prepustených pracovníkov v týchto 35 podnikoch:
 Podniky a počet prepustených pracovníkov 
 Aluminios Alca S.L. || 20 || Inasus S.L. || 5 
 Ardagh Metal Packaging Iberica, SAU || 72 || Industria de Ferralla El Casar S.L. || 7 
 Baysega S.L. || 4 || Industrias Pesadas de Galicia || 1 
 Bodeal SLU || 43 || Islas Montajes y Talleres || 68 
 Calderería y Estructuras del Noroeste SLU || 1 || Cabinas Betancar S.L. || 11 
 Cerceda Estructuras Metálicas, S.A. || 13 || MRF – Mecanizados Rodríguez Fernández S.L. || 30 
 Clavimar Galicia S.L. || 2 || Metal-Moaña S.L. || 8 
 Construcciones y Transformaciones Navales, S.A. || 67 || Mintucal, S.L. || 29 
 Cometal Laro || 5 || Montajes Industriales Catisa || 22 
 CTM Montajes S.L. || 85 || Navaliber, S.L. || 16 
 Dalp Ingeniería y Automatización, S.L. || 3 || Sumtec, S.L. || 15 
 Demacar S.L. || 7 || Talleres Bastos Redondela, S.L. || 5 
 Elaborados Metálicos EMESA, S.L. || 86 || Talleres Hermida S.L. || 1 
 Elaborados y Montajes S.A. || 104 || Talleres Navales Vinacal, S.A. || 14 
 Estampaciones Tácnicas de Galicia S.L. || 1 || Tuycalde S.L. || 7 
 Ferralla Taboada, S.L.L. || 1 || Vallados y Enrejados del Noroeste, S.L. || 11 
 Formoso Estructuras metálicas, S.L. || 84 || Xanela Arquitectura en Aluminio || 20 
 Hierros Santa Cruz Santiago, S.L. || 10 ||   ||   
 Celkový počet podnikov: 35 || Celkový počet prepustených pracovníkov: 878 ||   
14.         Všetkým prepusteným
pracovníkom sa ponúkne možnosť zúčastniť sa na opatreniach.
Španielske úrady však na základe predchádzajúcej skúsenosti so spravovaním
prípadov EGF odhadujú, že opatrení EGF sa rozhodne zúčastniť okolo
450 pracovníkov.
15.         Rozpis prepustených
pracovníkov:
 Kategória || Počet || Percentuálny podiel 
 Muži || 825 || 93,96 
 Ženy || 53 || 6,04 
 Občania EÚ || 878 || 100,00 
 Občania nečlenských krajín EÚ || 0 || 0,00 
 Od 15 do 24 rokov || 18 || 2,05 
 Od 25 do 54 rokov || 808 || 92,02 
 Od 55 do 60 rokov || 35 || 3,99 
 Nad 60 rokov || 17 || 1,94 
16.         Rozdelenie podľa
profesijných kategórií:
 Kategória || Počet || Percentuálny podiel 
 Riadiaci pracovníci || 9 || 1 
 Vedeckí pracovníci v oblasti matematiky, fyziky a inžinierstva || 35 || 4 
 Iní vedeckí pracovníci || 9 || 1 
 Administratívni pracovníci || 105 || 12 
 Vedúci špecializovaných pracovných skupín || 88 || 10 
 Zvárači a rezači plameňom || 123 || 14 
 Klampiari || 141 || 16 
 Montéri kovových konštrukcií || 123 || 14 
 Mechanici a inštalatéri elektrických a elektronických zariadení || 96 || 11 
 Ďalší remeselníci a pracovníci v príbuzných odboroch || 105 || 12 
 Pracovníci obsluhujúci pojazdné zariadenia || 44 || 5 
17.         Rozdelenie podľa úrovne
vzdelania[9]:
 Úroveň vzdelania || Počet || Percentuálny podiel 
 Základné vzdelanie (do konca povinnej školskej dochádzky) || 465 || 52,96 
 Vyššie sekundárne vzdelanie || 151 || 17,20 
 Terciárne vzdelanie || 132 || 15,03 
 Pracovníci bez vzdelania alebo pracovníci, ktorí predčasne ukončili povinnú školskú dochádzku || 130 || 14,81 
18.         V súlade
s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Španielsko
potvrdilo, že sa uplatňovala politika rovnosti mužov a žien
a nediskriminácie a že sa bude ďalej uplatňovať aj
počas rôznych etáp poskytovania podpory z EGF, najmä pokiaľ ide
o prístup k EGF.
Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán
19.         Galícia je siedmym
najväčším a piatym najľudnatejším regiónom Španielska. Nachádza
sa na západnom výbežku iberského polostrova a na severe a západe
hraničí s Atlantickým oceánom, na juhu s Portugalskom a na východe
s provinciou Castilla y León a s Astúrskym
kniežatstvom. Galíciu možno vzhľadom na jej okrajovú polohu
a sťažený prístup k nej z dôvodu horského pásma, ktoré ju
oddeľuje od zvyšku Španielska, ako aj jej postavenia hraničného
regiónu považovať za malý trh práce. 
20.         Podiel Galície na španielskom
HDP predstavuje 5,2 %. Podiel jednotlivých odvetví na regionálnom HDP je
nasledovný: odvetvie služieb 65,9 %, priemysel 12,5 %, stavebníctvo
12,2 %, energetika 4,9 % a poľnohospodárstvo a rybné
hospodárstvo 4,5 %. Pre podnikateľský model v Galícii je
charakteristický vysoký počet malých a stredných podnikov
(98,6 % podnikov má menej ako 100 pracovníkov).
21.         Hlavným dotknutým verejným
orgánom je Xunta de Galicia (autonómna vláda Galície), a to najmä
„Conselleria de Traballo e Benestar“ (regionálne ministerstvo práce
a sociálnych vecí) a „Conselleria de Economia e Industria“ (regionálne
ministerstvo pre hospodárstvo a priemysel).
22.         Medzi zainteresované strany
patrí ASIME[10]
(združenie galícijských kovospracujúcich spoločností), CEG[11] (konfederácia galícijských
zamestnávateľov), FORMEGA[12]
(Galícijská nadácia pre odbornú prípravu, zručnosti
a zamestnanosť) ako aj odbory MCA-UGT[13] Galicia, CCOO-Galicia[14] a CIG[15].
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
23.         Prepúšťanie v odvetviach
pridružených k lodiarenskému priemyslu ešte zhorší ťažkú situáciu,
ktorá charakterizuje zamestnanosť v tomto regióne. Z celkového
počtu 203 374 podnikov v Galícii ukončilo od roku 2008
svoju činnosť 6 839 podnikov, v dôsledku čoho sa
zvýšila nezamestnanosť. Miera nezamestnanosti vzrástla z 8 % na konci roku
2008 na 17,25 % v treťom štvrťroku 2011. Zdá sa, že hospodárska
a finančná kríza a jej dôsledky majú horší dosah na zamestnaných
mužov. V predkrízovom období bola nezamestnanosť žien na úrovni
11,79 % a nezamestnanosť mužov na úrovni 6,26 %.
V treťom štvrťroku 2011 bol však rozdiel medzi
nezamestnanosťou žien a mužov len 2 %, keď
nezamestnanosť žien dosahovala 18,18 % a nezamestnanosť
mužov 16,32 %. 
24.         Tradične najdôležitejšími
hospodárskymi odvetviami v Galícii sú rybné hospodárstvo spolu
s automobilovým priemyslom, textilným priemyslom, ťažbou
a dobývaním prírodných kameňov (ťažba a dobývanie bridlice
a žuly) a lodiarsky priemysel. Vzhľadom však na dosah krízy na
odvetvia súvisiace so stavebným priemyslom ako ťažba a dobývanie
prírodných kameňov, ako aj na tradičné odvetvia ako textilný
a automobilový priemysel sa vyhliadky na opätovné zapojenie prepustených
pracovníkov do pracovného procesu v tomto regióne nezdajú byť
veľmi povzbudivé. 
25.         Okrem toho po masovom
prepúšťaní v textilnom odvetví v Galícii Španielsko predložilo
vo februári 2010 žiadosť o finančný príspevok z EGF pre
týchto prepustených pracovníkov[16].
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov
naň vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych
fondov
26.         Všetky tieto opatrenia v
kombinácii vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na
opätovné začlenenie pracovníkov do trhu práce:
Prípravné činnosti
–     
Informačné a uvítacie stretnutie: Prvé opatrenie, ktoré je určené všetkým zúčastneným osobám,
spočíva vo všeobecnom predstavení opatrení EGF, v poskytnutí
informácií o dostupných programoch odbornej prípravy
a o požiadavkách na zručnosti a odbornú prípravu
a v úvodnom vytvorení profilu pracovníkov.
–     
Prípravné semináre:
V rámci prípravných činností sa zorganizujú štyri semináre: 1.
Riadenie zmien: jeho cieľom je pomôcť pracovníkom zvládať
psychické dôsledky straty zamestnania tak, aby sa do budúcnosti pozerali
s väčšou sebadôverou. 2. Uznávanie a osvedčenie
predchádzajúcej skúsenosti: účastníci budú oboznámení s výhodami,
ktoré im môže priniesť úradné osvedčenie o zručnostiach a
poznatkoch zahŕňajúce činnosti, ktoré vykonávali počas ich
pracovného života, a budú vyzvaní, aby sa uchádzali o osvedčenie.
3. Späť do školy: účastníci budú oboznámení s požiadavkami
trhu práce, pokiaľ ide o povinné vzdelávanie, konkrétne budú
informovaní o tom, ako získať osvedčenie o absolvovaní
povinného vzdelávania (osvedčenie ESO[17])
a aké opatrenia z balíka opatrení spolufinancovaných z EGF by im
mohli pomôcť získať osvedčenie ESO. 4. Úvod do podnikania: tento
seminár sa zameria na podporu iniciatív v oblasti podnikania vedúcich
k samostatnej zárobkovej činnosti. Na tomto opatrení sa zúčastní
približne 280 pracovníkov (70 pracovníkov na seminár).
Poradenstvo
–     
Poradenstvo v oblasti povolania: zahŕňa vytváranie profilu pracovníkov, identifikáciu
a prípravu personalizovaných reintegračných plánov pre pracovníkov,
ktorým je určená pomoc. Na základe týchto plánov sa jednotlivým
pracovníkom poskytuje poradenstvo o tom, akým spôsobom zlepšiť ich
profesijné spôsobilosti a zvýšiť ich šance na vstup na trh práce. 
–     
Pomoc a podpora pri zakladaní podniku alebo
začatí samostatnej zárobkovej činnosti:
Účastníkom, ktorí počas fázy vytvárania profilu vyjadria záujem
vykonávať samostatnú zárobkovú činnosť, sa poskytne poradenstvo
v rámci jednotlivých krokov smerujúcich k založeniu podniku alebo
začatiu samostatnej zárobkovej činnosti. Cieľom tohto opatrenia
je vyv´jať, realizovať a usmerňovať životaschopné projekty
samostatnej zárobkovej činnosti.
Odborná príprava
–     
Odborná príprava zameraná na získanie
osvedčenia ESO: cieľom tohto opatrenia je
odborne pripraviť účastníkov tak, aby úspešne zabsolvovali skúšky
vedúce k získaniu diplomu o ukončení sekundárneho vzdelávania pre
osoby nad 18 rokov.
–     
Odborné školenie o metódach hľadania
zamestnania: pracovníkom sa poskytne školenie
o tom, ako si aktívne hľadať zamestnanie, ako získavať
kontakty, ako sa vedieť predať atď. Toto opatrenie je zamerané
na zlepšenie sebapoznania účastníkov a ich sociálnych zručností ako
aj na posilnenie ich sebadôvery.
–     
Odborná príprava v oblasti horizontálnych
zručností: cieľom tohto opatrenia je
zaškoliť pracovníkov, pokiaľ ide o kľúčové kompetencie
pre celoživotné vzdelávanie[18],
akými sú komunikácia v materinskom jazyku, komunikácia v cudzích
jazykoch, spôsobilosť pracovať s digitálnymi technológiami
atď. Účastníci budú môcť absolvovať jeden alebo viacero
týchto krátkych kurzov odbornej prípravy. 
–     
Odborná príprava na získanie nových odborných
zručností: účastníci absolvujú odbornú
prípravu v oblasti pracovných zručností, po ktorých je v súčasnosti
dopyt. Kurzy odbornej prípravy budú zamerané na vzdelávacie činnosti,
ktoré vedú k získaniu osvedčenia, sú vedené v národnom katalógu
pracovných kvalifikácií a zodpovedajú zisteným potrebám miestnych
podnikov.
–     
Odborná príprava zameraná na aktualizáciu
zručností: pracovníci s najlepšími
vyhliadkami na opätovné začlenenie do pracovného procesu v tom istom
odvetví absolvujú odbornú prípravu na posilnenie existujúcich zručností
alebo na zvýšenie ich úrovne. Odborná príprava sa zameria najmä na
zručnosti, po ktorých je dopyt vzhľadom na technologický pokrok
v kovospracujúcom priemysle.
–     
Odborná príprava zameraná na podnikanie
a riadenie podniku: tento kurz je určený pre
30 pracovníkov a jeho cieľom je poskytnúť účastníkom základné
zručnosti na riadenie malého podniku. Tieto činnosti budú
zahŕňať prvky ako plánovanie, vykonávanie štúdií
uskutočniteľnosti, prípravu podnikateľských plánov a získavanie
financií.
Sprievodné opatrenia
–     
Intenzívna pomoc pri hľadaní zamestnania: toto opatrenie bude zahŕňať intenzívne hľadanie
zamestnania (vrátane aktívneho vyhľadávania miestnych a regionálnych
pracovných príležitostí) a usmerňovanie uchádzačov
o zamestnanie, aby sa uchádzali o vhodné voľné pracovné miesta.
Súčasťou tohto opatrenia je možnosť prizvať si poradcu na
pracovný pohovor. 
–     
Mentorovanie po opätovnom začlenení do práce:
toto opatrenie bude slúžiť na predchádzanie možným problémom na novom
pracovnom mieste: pracovníkom opätovne začleneným do zamestnania sa bude
poskytovať poradenstvo počas prvých mesiacov pôsobenia na ich novom
pracovnom mieste, či už v postavení zamestnanca alebo samostatne
zárobkovo činnej osoby.
–     
Pomoc a podpora vedúca k osvedčeniu
predchádzajúcej skúsenosti: ide o ohodnotenie
predchádzajúcich poznatkov a skúseností každého jednotlivého pracovníka, ako aj
vymedzenie oblastí, v ktorých sa vyžaduje ďalšia odborná príprava. 
–     
Pomoc pri vyhľadávaní príležitostí na
samostatnú zárobkovú činnosť: Táto služba sa
poskytne pracovníkom, ktorí chcú začať odznova ako samostatne
zárobkovo činné osoby, a bude spočívať v aktívnom
vyhľadávaní miestnych a regionálnych príležitostí na samostatnú
zárobkovú činnosť a v usmerňovaní uchádzačov tak, aby
sa chopili vhodných príležitostí, ktoré sú im k dispozícii. 
–     
Odborná príprava na pracovisku: Účastníci absolvujú odbornú prípravu na získanie nových
odborných zručností prostredníctvom mentorov z podnikov, ktoré sa
zúčastňujú na tomto opatrení. Taktiež budú mať príležitosť
získať určité skúsenosti prostredníctvom učňovského
programu v trvaní jedného až troch mesiacov.
Stimulačné príspevky
–     
Príspevok na hľadanie zamestnania: pracovníkom, ktorí ukončujú odsúhlasený plán na opätovné
začlenenie do pracovného procesu, sa vyplatí príspevok vo
výške 400 EUR. Príspevok sa rozdelí do viacerých platieb, ktoré sa
vyplácajú, keď účastník dosiahne príslušnú etapu v rámci jeho
individuálneho plánu.
–     
Príspevok na náklady vyplývajúce z dochádzania: pracovníci zúčastňujúci sa na opatreniach dostanú príspevok
do výšky 180 EUR ako príspevok na náklady, ktoré im vznikajú z dôvodu
dochádzania.
–     
Príspevky na opätovné začlenenie do
pracovného procesu (outplacement): dotácia na mzdy vo
výške 200 EUR mesačne v dĺžke najviac šesť mesiacov sa vyplatí
pracovníkom, ktorí znovu získajú zamestnanie ako zamestnanci alebo samostatne
zárobkovo činné osoby. Dotácia je navrhnutá tak, aby podporila rýchle
opätovné začlenenie do pracovného trhu a aby stimulovala pracovníkov,
najmä tých starších, aby zostali zapojení do pracovného procesu.
–     
Pomoc pre pracovníkov, ktorí sa starajú o osoby
od nich závislé: pracovníci, ktorí sa starajú o osoby
od nich závislé (deti, staršie osoby alebo osoby so zdravotným postihnutím)
budú dostávať mesačný príspevok vo výške 50 % ich výdavkov na
starostlivosť, a to maximálne do výšky 300 EUR, za podmienky, že sa
budú zúčastňovať na opatreniach. Účelom je pokryť
dodatočné výdavky pracovníkov, ktorí sa starajú o iné osoby, aby sa mohli
zúčastniť na odbornej príprave alebo ďalších opatreniach.
–     
Príspevok na odbornú prípravu na pracovisku: účastníkom odbornej prípravy na pracovisku sa bude mesačne
vyplácať príspevok 300 EUR počas trvania ich účasti na
opatrení.
27.         Výdavky na poskytovanie
podpory z fondu EGF, ktoré sú zahrnuté v žiadosti v súlade
s článkom 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006,
zahŕňajú činnosti riadenia a kontroly, ako aj informovania
a propagácie.
28.         Personalizované služby, ktoré
predstavili španielske orgány, sú aktívne opatrenia na trhu práce v rámci
oprávnených činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Španielske orgány odhadujú celkové náklady na
3 121 900 EUR, pričom výdavky na personalizované služby
predstavujú 3 001 900 EUR a výdavky na poskytovanie podpory
z fondu EGF 120 000 EUR (3,84 % z celkovej sumy).
Celkový príspevok požadovaný z EGF je 2 029 235 EUR (65 %
celkových nákladov).
 Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátna finančná podpora) (v EUR) 
 Personalizované služby (prvý odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Informačné a uvítacie stretnutie (Acogida y diagnóstico inicial) || 450 || 90 || 40 500 
 Prípravné semináre (Medidas de sensibilización) || 280 || 180 || 50 400 
 Poradenstvo v oblasti povolania (Orientación laboral por cuenta agena) || 400 || 600 || 240 000 
 Pomoc a podpora pri zakladaní podniku alebo začatí samostatnej zárobkovej činnosti (Orientación laboral para el autoempleo) || 50 || 800 || 40 000 
 Odborná príprava zameraná na získanie osvedčenia ESO (Formación en competencias básicas). || 50 || 3 600 || 180 000 
 Odborné školenie o metódach hľadania zamestnania (Formación para la activación laboral) || 250 || 400 || 100 000 
 Odborná príprava v oblasti horizontálnych zručností (Formación transversal) || 150 || 1 800 || 270 000 
 Odborná príprava na získanie nových odborných zručností (Formación para la recualificación profesional fuera del sector) || 180 || 2 400 || 432 000 
 Odborná príprava zameraná na aktualizáciu zručností (Formación de especialización dentro del sector) || 80 || 3 600 || 288 000 
 Odborná príprava zameraná na podnikanie a riadenie podniku (Formación en autoempleo) || 30 || 2 400 || 72 000 
 Intenzívna pomoc pri hľadaní zamestnania (Apoyo a la recolocación) || 350 || 1 600 || 560 000 
 Mentorovanie po opätovnom začlenení do práce (Seguimiento en el empleo) || 180 || 300 || 54 000 
 Pomoc a podpora vedúca k osvedčeniu predchádzajúcej skúsenosti (Dispositivo de acreditación de certificaciones) || 150 || 300 || 45 000 
 Pomoc pri vyhľadávaní príležitostí na samostatnú zárobkovú činnosť (Búsqueda de oportunidades de negocio) || 30 || 3 000 || 90 000 
 Odborná príprava na pracovisku (Prácticas en empresas) || 100 || 300 || 30 000 
 Príspevok na hľadanie zamestnania (Incentivo a la participación activa) || 300 || 400 || 120 000 
 Príspevok na náklady vyplývajúce z dochádzania (Beca de desplazamiento) || 400 || 180 || 72 000 
 Príspevky na opätovné začlenenie do pracovného procesu (outplacement) (Incentivo para la reinserción laboral) || 150 || 1 200 || 180 000 
 Pomoc pre pracovníkov, ktorí sa starajú o osoby od nich závislé (Incentivo para la conciliación) || 40 || 1 200 || 48 000 
 Príspevok na odbornú prípravu na pracovisku (Beca para periodos de prácticas en empresas) || 100 || 900 || 90 000 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 3 001 900 
 Výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF (tretí odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Riadenie ||   || 66 000 
 Informácie a propagácia ||   || 22 000 
 Kontrolné činnosti ||   || 32 000 
 Medzisúčet – výdavky na poskytovanie podpory z fondu EGF ||   || 120 000 
 Odhadované náklady spolu ||   || 3 121 900 
 Príspevok z fondu EGF (65 % celkových nákladov) ||   || 2 029 235 
29.         Španielsko potvrdzuje, že
opísané opatrenia dopĺňajú opatrenia financované
zo štrukturálnych fondov a že sú prijaté opatrenia zabraňujúce
dvojitému financovaniu.
Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných
pracovníkov
30.         Španielsko začalo príslušným
pracovníkom poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného
balíka navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF
23. marca 2012. Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia
oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť
z EGF.
Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi
31.         Balík opatrení zameraných na
opätovné začlenenie pracovníkov prepustených z podnikov vyrábajúcich
hotové kovové výrobky okrem strojov a zariadení v Galícii do pracovného
procesu bol plánovaný v spolupráci s výborom č. 2
sociálneho dialógu v Galícii, ktorý je zodpovedný za podporné opatrenia
v lodiarenskom priemysle v Galícii. Sociálny dialóg v Galícii je
trialógom medzi odborovými organizáciami UGT, CCOO a CIG, združením zamestnávateľov
CEG a autonómnou vládou Galície (Xunta de Galicia). Podvýbor pre
lodiarenský priemysel v rámci sociálneho dialógu v Galícii bude
monitorovať vykonávanie opatrení a ich výsledky.
32.         Španielske orgány potvrdili,
že požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych
predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú hromadného prepúšťania, boli splnené.
Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych
zmlúv
33.         Pokiaľ ide o kritériá
uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, španielske orgány vo
svojej žiadosti:
·      potvrdili, že finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza opatrenia,
za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych zmlúv,
·      preukázali, že týmito opatreniami sa poskytuje podpora jednotlivým
pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností
alebo sektorov,
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
34.         Španielsko oznámilo Komisii,
že finančný príspevok budú riadiť a kontrolovať tie isté
orgány, ktoré v Španielsku riadia a kontrolujú financovanie
z Európskeho sociálneho fondu (ESF). Sprostredkovateľským orgánom
riadiaceho orgánu bude Xunta de Galicia, a to najmä Consellería de Facenda
– Dirección Xeral de Planificación e Fondos v spolupráci s Consellería de
Traballo e Benestar - Dirección Xeral de Relacións Laborais.
Financovanie
35.         Na základe žiadosti Španielska
je navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných
služieb (vrátane výdavkov na poskytnutie podpory z EGF)
2 029 235 EUR, čo predstavuje 65 % celkových nákladov.
Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje prideliť,
vychádza z informácií poskytnutých Španielskom.
36.         Vzhľadom na maximálnu
možnú sumu finančného príspevku z fondu EGF
podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006,
ako aj vzhľadom na možnosti prerozdelenia rozpočtových prostriedkov,
Komisia navrhuje uvoľniť z fondu EGF uvedenú celkovú sumu,
ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca.
37.         Pri tejto navrhnutej výške
finančného príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej
sumy vyčlenenej pre EGF k dispozícii na pridelenie počas posledných
štyroch mesiacov roka v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (ES)
č. 1927/2006.
38.         Komisia predložením tohto
návrhu na uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený
postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006, aby sa v rámci obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda
o potrebe použiť fond EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú
z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej
úrovni dosiahne dohodu o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá,
aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu
a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.
39.         Komisia predkladá samostatne
žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu
na rok 2012 osobitné viazané rozpočtové prostriedky
v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája
2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
40.         Prostriedky
z rozpočtovej položky EGF sa použijú na úhradu sumy
2 029 235 EUR potrebnej v súvislosti s predloženou
žiadosťou.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o uvoľnení prostriedkov z Európskeho
fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej
dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou
o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
(žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Španielsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[19], a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006
z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii[20],
a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[21],
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať doplňujúcu podporu pracovníkom
prepusteným v dôsledku významných zmien v štruktúre svetového obchodu
spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začlenení sa
do trhu práce.
(2)       Rozsah pôsobnosti EGF bol
rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009
do 30. decembra 2011 tak, aby bola do nej zahrnutá podpora pracovníkom
prepusteným v priamom dôsledku celosvetovej finančnej
a hospodárskej krízy.
(3)       Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje uvoľnenie prostriedkov z EGF
v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.
(4)       Dňa 28. decembra 2011
Španielsko predložilo žiadosť o uvoľnenie prostriedkov
z EGF v súvislosti s prepustením 878 zamestnancov
z 35 podnikov, ktorých činnosť patrí podľa
klasifikácie NACE Rev. 2 do divízie 25 („Výroba hotových kovových výrobkov
okrem strojov a zariadení“) a ktoré pôsobia v regióne NUTS II Galícia
(ES11), a túto žiadosť doplnilo do 28. mája 2012
o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky
na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia
(ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo
výške 2 029 235 EUR.
(5)       Z EGF by sa preto mali
uvoľniť prostriedky s cieľom poskytnúť finančný
príspevok v súvislosti so žiadosťou Španielska,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2012 sa z Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii (EGF) uvoľnia prostriedky vo výške 2 029 235 EUR vo
forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia
ekonomických činností NACE Rev. 2 a ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o
osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               V súlade s tretím odsekom článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006.
[5]               http://www.cesa.eu/links_downloads#
(ročné správy).
[6]               http://www.gernaval.org/
(ročné správy).
[7]               Kompenzovaná hrubá tonáž (Compensated Gross
Tonnage – CGT) je ukazovateľom množstva práce, ktorá je potrebná
na postavenie danej lode a vypočíta sa vynásobením tonáže lode
koeficientom, ktorý sa určuje na základe typu a veľkosti konkrétnej
lode.
[8]               KOM(2010) 451, KOM(2010) 631,
KOM(2011) 251 a KOM(2012) 272 v uvedenom poradí.
[9]               Kategórie na základe Medzinárodnej štandardnej
klasifikácie vzdelania (ISCED-97).
[10]             Asociación de Industriales
Metalúrgicos de Galicia (ASIME).
[11]             Confederación de Empresarios de
Galicia (CEG).
[12]             Fundación Galega do Metal para a
Formación, Cualificación e Emprego.
[13]             Federación del Metal,
Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores de Galicia (MCA-UGT
Galicia).
[14]             Comisiones Obreras Galicia (CCOO
Galicia).
[15]             Confederación Intersindical Galega.
[16]             KOM(2010) 437 v konečnom znení.
[17]             Título de graduado en educación
secundaria obligatoria para personas mayores de dieciocho años.
[18]             Odporúčanie Európskeho Parlamentu a Rady z 18.
decembra 2006 o kľúčových kompetenciách pre celoživotné vzdelávanie.
Ú. v. EÚ L 204/10, 30.12.2006.
[19]             Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[20]             Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006,
s. 1.
[21]             Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].