CELEX: 51976PC0465
Language: it
Date: 1976-09-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune originari di Malta (1977) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 465
Vol. 1976/0141
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         COM(76)465 def.
                                         Bruxelles - l' 8 settembre 1976
                                Proposta di
                      BEGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale
comune per taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale
                      comune originari di Malta ( 1977 )
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(76 ) 465 def .
 ---pagebreak---                           RELAZIONE
 Il Consiglio ha deciso che a decorrer® dal 1 * gennaio 1971*, Malta
 dovrà fruire di un trattamento non meno favorevole di q\iello riservato
 ai paesi benefiqiari delle preferenze generalizzate *
 Scopo del regolamento qui allegato ì di dare applicazione alla decisione
 del Consiglio e di estendere a Malta , in via autonoma per l' anno 197 Ti
 la sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune
 per i prodotti dei oapitoli 1 - 2k , già proposta della Commissione nel
 quadro delle preferente generalizzate »
                    *
La proposta prende in oonsiderazione esclusivamente i prodotti ohe
interessano Malta e in ordine ai quali il trattamento previsto dal3a
Comunità nei oonfronti di detto paese non è più favorevole di quello «;
deoiso nel quadro delle preferenze generalizzate .                      c
La consultazione del Parlamento europeo e obbligatoria * in quanto il >
regolamento si basa sugli articoli ^3 e 113 del Wrattatp istitutivo j
della Comunità economica europea *
Si richiama l' attenzione sul fatto che tanto il dispositivo del rego- I
lamento quanto l' allegato elenco dei prodotti 6ono direttamente collegati
con la proposta che la Commissione ha trasmesso al Consiglio in materia
di preferenze generalizzate a favore dei prodotti contemplati dai oapi-
toli 1 - 24 .                                                             .
                                                                       j
La proposta allegata dovrà essere quindi armonizzata col testo definitivo
del suddetto regolamento » non appena questo sarà adottato dal Consiglio .
 ---pagebreak---                                                           Proposta di
                                      REGOLAMENTO (CEE) N.                      DEL CONSIGLIO
                        recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per
                        taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, originari di
                                                             Malta { 1977)
        IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                                                                        prodotti occorre prevedere che vengano loro applicaci
       visto il trattato che istituisce la Comunità economica           dazi doganali ridotti secondo modalità fondate sul
                                                                        principio del mantenimento nei nuovi Stati membri
       europea, in particolare gli articoli 43 e 113,                  di una preferenza proporzionale a quella esistente tra i
       visto il regolamento (CEE) n. 1059/69 del Consiglio,            dazi^ della tariffa doganale comune e i dazi indicati
       del 28 maggio 1969, che determina il regime di                  nell allegato A del presente regolamento ; che, per
       scambi applicabile a talune merci risultanti dalla              concedere a Malta il miglior trattamento possibile in
       trasformazione di prodotti agricoli ( '), modificato da         conformità degli obiettivi del regime preferenziale, è
       ultimo dal regolamento (CEE) n .          /. p), in parti­      altresì opportuno applicare i dazi indicati nell'allegato
      colare l'articolo 12,                 3058/ 73                   A in tutti i casi in cui i dazi calcolati secondo le
                                                                       modalità sopra citate sono ad essi superiori,
      vista la proposta della Commissione,
      visto il parere del Parlamento europeo (3),
      considerando che, ai sensi dell'allegato I dell'accordo         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
      che istituisce un'associazione fra la Comunità econo­
      mica europea e Malta (4), la Comunità deve sospendere
      parzialmente i dazi della tariffa doganale comune
     applicabili a determinati prodotti ; che sembra .inoltre                                 Artico/o I
     opportuno adattare o completare, a titolo provvisorio,
     alcuni dei vantaggi tariffari previsti dall'allegato preci­      1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 197 7 i prodotti
     tato ; che è quindi opportuno, per i prodotti originari         originari di Malta che figurano nell'allegato A sono
     di Malta enumerati nell'elenco A del presente regola­           ammessi all'importazione nella Comunità nella sua
     mento, che la Comunità sospenda, dal 1° gennaio al              composizione originaria ai dazi doganali indicati a lato
     31 dicembre 1977, ai livelli indicati accanto a                 di ciascuno di essi .
     ciascuno di essi, l'elemento fisso dell'imposizione
     applicabile alle merci di cui al regolamento (CEE) n.            Fino al 30 giugno 1977
      10S9/69, ovvero il dazio doganale applicabile agli altri        all'importazione in Danimarca, Irlanda e Regno
     prodotti ;                                                      Unito, ai prodotti sopra citati si applicano i dazi doga­
                                                                     nali stabiliti moltiplicando, per un coefficiente pari al
    considerando tuttavia che, per taluni prodotti dei capi­         margine delle preferenze esistente tra i dazi indicati
    toli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, questo             nell allegato A e i dazi applicabili secondo la tariffa
    regime comporterebbe nei nuovi Stati membri l'appli­             doganale comune, i dazi ottenuti riducendo il divario
    cazione fino al 30 giugno 1977                                  esistente tra il dazio più basso applicato il l° gennaio
                                                                     1972 ai paesi in via di sviluppo e la tariffa doganale
                            di dazi doganali superiori o molto      comune, del 80% per i prodotti menzionati nell'alle­
  vicini a quelli applicati in generale dai nuovi Stati             gato B e del / % per gli altri prodotti dell'alle­
  membri nei^ confronti dei paesi terzi in base alle dispo­         gato A.           100%
  sizioni dell atto di adesione ; che per mantenere un
  margine preferenziale equivalente anche per questi
                                                                    Tuttavia, i dazi indicati nell'allegato A si applicano
 ( ' ) CiU n . I, \ 4 \ M 12. 6 . 1969                              quando i dazi risultanti dal calcolo sopra citato sono
 f')«M <> L 306 del 25 . 11 . 1975'                                 ad essi superiori .
< > (,u "•
H Citi n. L 61 «Iti 14. 5. * 97*t
 ---pagebreak---                 2.    Per 1 applicazione del presente regolamento, le
                regole d'origine sono quelle in vigore in ogni
                momento per l'applicazione dell'accordo che istituisce
                un'associazione fra la Comunità economica europea e
                Malta .
                                       Articolo 2
                Quando le importazioni dei prodotti che beneficiano
                del regime previsto dall'articolo 1 si effettuano nella
                Comunità in quantitativi o a prezzi tali che arrecano o
                 minacciano di arrecare un danno grave ai produttori
                comunitari di prodotti similari o di prodotti diretta­
                 mente concorrenti, la riscossione dei dazi doganali
                della tariffa doganale comune possono essere parzial­
                 mente od integralmente ripristinati per i prodotti di
                cui trattasi . Tali misure possono ugualmente essere
                adottate in caso di danno grave o di minaccia di
                danno grave limitatamente ad una sola regione della
                Comunità .
                                       Articolo 3
                 1 . Allo scopo di assicurare 1 applicazione dell arti­
                colo 2, la Commissione può decidere mediante regola­
                mento il ripristino, per un periodo determinato, della
                riscossione dei dazi doganali.
                2.     Quando l'azione è chiesta da uno Stato membro,
                la Commissione si pronuncia entro un periodo
                massimo di dieci giorni lavorativi dal ricevimento
                della domanda ed informa gli Stati membri del
                seguito riservato alla domanda stessa.
                3.     Ogni Stato membro può denunciare al Consiglio
                la misura della Commissione entro un termine di
                dieci giorni lavorativi a decorrere dal giorno della
                comunicazione. La denuncia al Consiglio non ha
                effetto sospensivo. Il Consiglio si riunisce immediata­
                mente e può, a maggioranza qualificata, modificare od
                annullare la misura di cui trattasi .
                                       Articolo 4
                 Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                 197 7 .
                                                V
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì .
                                                             Per il Consiglio '
                                                              Il Presidente
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO A
  N. della tariffa I
     doganale      I                           Designazione delle merci                     Aliquota
     comune        |                                                                        dei dazi
                                                                                        1       3
02.01
                        Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi
                       nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refri­
                        gerate o congelate :
                       A. Carni :
                           III. della specie suina :
                                 k) a'tre                                                 esenzione
                                                                                          esenzione
02.04
                       Altre carni e frattaglie, comiriestibili, fresche, refrigerate o
                       congelate :
                        ex A. di piccioni domestici                                           7 %
                        ex B. di selvaggina con pelo , congelate esenzione
                             C. altre :
                                    ex I. Cosce di rane                                   esenzione
                                       II . non nominate                                     7 %
 04.06                  Miele naturale                                                       26 °/o
05.03                   Crini e cascami di crini , anche in strati, con o senza
                        supporto di altre materie :
                        B. altri                                                           esenzione
     07.01           0rta££i o piante marine reco e , frosohi o
                     ro fri ce rat ir
                     ex    T. alt ri :
                               – Abolmosce (HibisouB esoulentus L.
                                   o Abelmoschua esculentus (li«)Moonch) esenzione
        08,08           Banche freeeno :
                           P» alt re • » • • <
  15.10
                         Acidi grassi industriali, oli acidi di raffinazione, alcoli
                         grassi industriali :
                         C. altri acidi grassi industriali, oli acidi di raffinazione       esenzione
  16.02
                         Altre preparazioni e conserve di x carni o di frattaglie :
                         A. di fegato :
                               I. di oca o di anatra                                           14 V.
                         B. altri :
                              li. di selvaggina o di coniglio :
                                  – di selvaggina                                               9 */«
                                  – di coniglio                                               14 »/.
                             HI . non nominate :      .
                                  b) altre :
                                     ex 1. contenenti carne o frattaglie della specie
                                             bovina :
                                             – Preparazioni e conserve di lingue di
                                                 animali della specie bovina .                17V»
                                          2. non nominate :
                                             aa) di ovini                                     18%
                                             bb) altre                                        16 V»
 ---pagebreak---                                                                                   ALLEGATO A.
                                                    - 2 -
                                                                                                Aliquota
 N. della tariffa                                                                                dei dati
    doganale        I                             Désignation* dette merci
     comune
                                                                                          i
        i         l I                                        1                           1            3
20.02                    Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza
                         aceto o acido acetico :                                           I
                                                                                                  -4
                                       ?• Tartufl .                                            toi
                                        D, Asparagi                    «
                                                                                                    16 */•
                                         E. Crauti
                                                                                                     12 */»
                                    ex F. Capperi
 20.07                    Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggiinori ,
                          fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati
                          di zuccheri :
                          A. con densità superiore a 1,33 a 15 °C :
                                111 . altri :
                                       ex a) di valore superiore a 30 UC per 100 kg di
                                              peso netto :
                                            _ Frutta dei nn. 08.01 ? 08«08 B,
                                               E, ed P e 08.09 , eselusi ana-                              15%
                                               nassi . meloni e ooooraeri •••'
                                     b) di valore ugnale o inferiore a 30 UC per 100 kg
                                         peso netto :                      ,
                                         ex 1. aventi tenore, in peso, di zuccheri addi­
                                                 zionati superiore al 30 "/o :               1
                                                 – Frutta dei mu 08.01 , 1
                                                     08.08 B, E ed P e 08..09 ,
                                                     esclusi ananassi , meloni e
                                                     cocomeri                                           15 % + ( P )
                                         e* 2 . altri :
                                                  – Frutta dei nn. 08«01t , 08» 08 B,
                                                     E ed P e 08.09 , esclusi ana-
                                                     nassi , meloni e ooc omeri                          15 %
                      B. con densità uguale o inferiore a 1,33 a 15 C :
                          II . altri :
                            ' a) di valore superiore a 30 UC per 100 kg peso netto :
                                          2. di pompelmi c di pomeli
                                      ex 3. di altri agrumi :                                               137°
                                              aa) con zuccheri addizionati                                  13#
                                              bb) altri
 ---pagebreak---                                                                                ALLEGATO A
 Ν . α«Ι!α (απίίΑ                                                                   Aliquota
     αοχβηβΐβ                          Designazione delle merci                     dei dazi
     ςοιηυηί
20.07                             6, di alirf frmu c ort.igp,ij
(seguito)
                             OX         •*) cnn zuccheri             j ,.,.»
                                            – di frutta doi nn. 00.01 ,
                                               03.08 B, E od P o 08.09 ,
                                               esoluni anana3si , meloni
                                               o ooc omeri                          10%
                                            •• di altro frutta, csoluso
                                               il cucco di albicocche e
                                               dx pesche                            17*
                               <UL bb) altri          !
                                            – di frutta dei nn . 08.01 ,
                                               08.08 B, E ed V o O8.O9 ,
                                               esolusi ananassi , meloni
                                               e cocomeri • #•«•••••«# •           10J&
                                           – di altre frutta, escluso
                                               il cucco di albicocche o
                                               di pesche •••••••••••• .            18$
                          7. Miscugli :
                             ex bb) altri, esclusi i miscugli contenenti,
                                         isolati o insieme, più del 25 #/o di
                                         succo d'uva, di agrumi, di ananas-
                                         si, di mele, di pere, di pomodori,
                                         di albicocche o di pesche :
                                         11 . con zuccheri addizionati            17 •/•
                                         22. non nominati                         18 •/•
                  b) di valore uguale o inferiore a 30 UC per 100 kg
                     peso netto :
                         2. di pompelmi o di pomeli :
                            aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri
                                  addizionati superiore a 30 °/o               Χ·/»+ (Ρ)
                            bb ) altri                                             ? ·/.
                         4. di altri agrumi :
                            aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri
                                  addizionati superiore a 30 °/«              14 ·/« + ( Ρ)
                            bb) aventi tenore, in peso, di zuccheri
                                  addizionati uguale o inferiore a 30°/*         14 »/.
                             cc) senza zuccheri addizionati                      15 */»
                         7. di altre frutta e ortaggi.*
                      <ÌX/ aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri
                                 addizionati superiore a 30 °/o ;
                                 – di frutta doi nn, 08.01 ,
                             "     * 03.08 B, E ed P o 08.09 ,
                                    ! cticluni ananassi , meloni
                                       c cocomeri                             10 % +< Ρ >
                                 – di altro frutta , cccluao                   ι
                                     1 il cucco di albicocche e
                                       di pesche «««•.... ...9                17 % +( Ρ )
 ---pagebreak---                                                                           ALLEGATO A.
 Ν . 4«ΙΙ «                                                                         Aliquota
   tanffa                        Designazione delle merci                           dei dazi
 doganale
  comune                                                                        i
      i      |                               2                                 |        3
            I
  20.07
                         4V bb) aventi tenore, in peso, di zuccheri
                                  addizionati uguale o inferiore a 30 /• 0
(seguito)
                              -di frutta dei nn . 08.01
                                       ou.oo- D , E ed- F o 0«.09 |
                                       esclusi ananassi , moloru.
                                       o cocomeri ..»•«»•.•«•.                      lo %
                                   – di altre frutta , eocluso
                                       il cucco di albicocche e
                                       di pesche                                    17 %
                                ce) senza zuccheri addizionati è                  j
                                    •» di frutta doi nn» 08,01 , |
                                       08.00 B, E ed P o 08 . 09 ,
                                       csolur.i ananassi , meloni
                                       o ooo omo ri                                 10 %
                                    •• di nitro frutta , cnoluso il
                                       oucoo di albioiccho e di pesche
                                                                                    18 %
                             8. Miscugli :
                                ex bb) altri, esclusi miscugli contenenti,
                                         isolatamente o insieme, più del
                                         25 •/» di succo d'uva , di agrumi,
                                         di ananassi, di mele, di pere, di
                                         pomodori, di albicocche e di pe­
                                         sche :
                                         11 . aventi tenore, in peso di zuc­
                                               cheri addizionati superiore a
                                               30®/»                                 17 */. + ( P)
                                         22. aventi tenore, in peso di zuc­
                                               cheri addizionati uguale o in­             17'/#
                                               feriore a 30 •/•
                                                                                          18 »/.
                                          33. senza zuccheri addizionati
 21.06         Lieviti naturali, vivi o morti, lieviti artificiali preparati :
               A. Lieviti naturali vivi :
                  II. Lieviti di panificazione :
                                                                                       5 V* + cm
                       a) secchi
                                                                                       5 */# + cm
                       b) altri
 23.01         Farine e polveri di carne e frattaglie, di pesci, di crosta­
               cei o molluschi, non adatte all'alimentazione umana ;
               ciccioli :
               B. Farine e polveri di pesci, di crostacei o di molluschi                esenzione
 ---pagebreak---                                                  ALLEGATO B
Elenco dei prodotti per i quali il divario tra i dazi più bassi applicati il 1° gennaio 1972 a.
paesi in via di sviluppo dalla Danimarca, l'Irlanda e il Regno Unito e . dazi della tanf a
                 doganale comune deve essere ridotto del 80 •/• in virtù dell articolo 1
     N. délia tariffa                                        Designazione delle merci
        doganale
        comune
                                                                       *           –
    16.02 ( a )                  Altre preparazioni e conserve di carni o dì frattaglie :
                                 B. altre :
                                     III . non nominate :
                                            b) altre :
                                               ex 1 . contenenti carne o frattaglie della specie bovina :
                                                            Preparazioni e conserve di lingue di animali della
                                                            specie bovina
     20.02                        Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza aceto o
                                  acido acetico :
                                  E. Crauti
     20.07
                                  Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi non fermentati,
                                  senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri :
                                  A. con densità superiore a 1,33 a 15 °C :
                                       HI. altri :
                                             ex a) di valore superiore a 30 UC per 100 kg peso netto :
                                                      - Fratta dei nn. 08.01, 08.08 B.EodPo 08.09 ,
                                                         esclusi ananassi , meloni o eoeomori
                                                b) di un valore uguale o inferiore a 30 UC per 100 kg
                                                     di peso netto :
                                                     ex 1. aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                                            superiore a 30 °/o :
                                                              – Frutta dei nn. 08.01 , 08.08 D, E ed F e 08.09 ,
                                                                 esclusi ananasci , meloni e cocomeri
                                                   ex 2. altri :
                                                                •f Frutta dei nn. 08.01 , 08.08 B, E ed P e 08.09 ,
                                                                   esclusi ananassi , meloni o oocomeri
                                    B. con densità uguale o inferiore a 1,33 a 15 °C :
                                          II. altri :
                                              a) di valore superiore a 30 UC per 100 kg peso netto :
                                                       2. di .pompelmi e di pomeli
       Questa voce * soppressa dal presente allegato a decorrere dal 1° aprile lS7f.
 ---pagebreak---                                                                            ALLEGATO B.
 N. délia tariffa                    Designazione delle merci
    doganale
     comune
20.07                 ex 3 . di altri agrumi :
(seguito)                     aa) con zuccheri addizionati
                              bb) altri
                          6. di altre frutta e ortaggi, escluse albicocche e pesche :
                              aa) con zuccheri addizionati
                                      (jì frutta dei nn. 08.01 , 08.08 B, E od F e 08.09 »
                                       OQC I UOÌ emanassi , meloni O ooooraeri
                                  » nitri , occlusi il oucoo di &lbioooohe o di pesche
                       tK    M») »«'•
                                  – di frutta dei nn. 03.01 , 08.08 B, E ed F e 08.09 ,
                                      eocluai ananassi , meloni o cooomori
                                  - altri , esclusi il BUCOO di albicofcohe e di poBOhe
                       7. Miscugli :
                           ex bb) altri, esclusi i miscugli contenenti, isolati o
                                  ' insieme, più del 25 «/. di succo d'uva, d
                                     agrumi, di ananassi, di mele, di pere,
                                     pomodori, di albicocche o di pesche :
                                      11 . con zuccheri addizionati
                                      22. non nominati                                   _ .
                  b) di valore uguale o inferiore a 30 UC per 100 g peso
                     netto :
                         2. di pompelmi e di pomeli :
                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                 superiore a 30®/#
                             bb) altri
                         4. di altri agrumi :
                             aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                  superiore a 30 */•
                              bb) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                   uguale o inferiore a 30 /•
                              cc) senza zuccheri addizionati
                          7. di altre frutta o ortaggi, escluse albicocche e pesche :
                              aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                   superiore a 30®/» '                                       ft
                                    .              d„i          08.01 , 08.08 B» E ed F . 08.05,
                                    " rtSGie^S°ii "succfdl albioooche o di pescho
                         O* bb)" aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                     uguale o inferiore a 30 /•                                  .
                                       - frutta dei nn. 08.01, 08. 03 B, E ed F o 08.09 ,
                                           enoluai ananassi , meloni e cocomeri
                                       - Siifchiuso il succo di albicocche e di pesche
                             MX/
                                    ce) senza zuccheri addizionati
                                           – frutta dei nn. 08.01 , 08.08 B, E ed F 0 08.09 ,
                                               esoluGi ananassi , meloni e cocomeri
                                           – altri , esoluso il succo di albicocche e di poscho
                                ex
                                                                    di mele, a*
                                           pom^ori, di albicocche~ Ae Aidi nfsche
                                                                           pesche : _  .
                                                        tenorc, in Pe*?> ,
                                              ' zionati superiore a 30 lo
                                           22. aventi              P.«°.
                                                lionati uguale o mfenora a 30
                                            33. senza zuccheri addizionati