CELEX: C1997/074/44
Language: es
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de diciembre de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Andrea Von Löwis (Asunto T-202/96)

N° C 74/20          I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     8 . 3 . 97
cilio en Arlon (Bélgica), representada por el Sr. Alain Lo­          dicato autónomo Action et Défense — Luxemburgo (A &
rang, Abogado de Luxemburgo, que designa como domici­                D — L) dirigidas al personal de la Comisión en Luxem­
lio en Luxemburgo el despacho de este último, 51 , rué Al­           burgo y, de otra, una pretensión de reparación del perjui­
bert 1 er, contra Comisión de las Comunidades Europeas               cio sufrido, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Cuarta ),
(Agentes: inicialmente Sr. Joseph Griesmar y después Sra.            integrado por los Sres. K. Lenaerts, Presidente; Sra. P.
Ana Maria Alves Vieira y Sr. Julián Currall ), que tiene por         Lindh y Sr. J. D. Cooke, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha
objeto, de una parte, la anulación de la decisión desestima­         dictado el 13 de diciembre de 1996 un auto resolviendo lo
toria presunta opuesta por la Comisión a la reclamación              siguiente :
presentada por la demandante contra su hoja de haberes
correspondiente al mes de enero de 1994, en la medida en             1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
que ésta pone de manifiesto que la administración le apli­
có los baremos de las contribuciones de los padres que es­           2 ) No procede pronunciarse acerca de la demanda de in­
                                                                         tervención.
taban vigentes en Luxemburgo por los servicios de guarde­
ría que utiliza en su condición de funcionaria y, de otra            3 ) El demandante cargará con todas sus costas y con las
parte, la declaración de ilegalidad de los baremos fijados               de la Comisión. Union Syndicale — Luxemburgo car­
por el Comité de actividades sociales, el Tribunal de Pri­               gará con sus propias costas.
mera Instancia ( Sala Primera ), integrado por los Sres. A.
Saggio, Presidente; Sra . V. Tiili y Sr. R. M. Moura Ramos,          (M DO n° C 318 de 26 . 10. 1996 .
Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 29 de enero
de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1 ) Se anula la hoja de haberes de la demandante corres­
     pondiente al mes de enero de 1994, en la medida que
     pone de manifiesto una retención practicada en con­             Recurso interpuesto el 9 de diciembre de 1996 contra la
     cepto de contribución de los padres al servicio de guar­        Comisión de las Comunidades Europeas por Andrea Von
     dería del Centro polivalente de la infancia de Luxem­                                       Löwis
     burgo, calculada con arreglo a los baremos aplicados                                 (Asunto T-202/96 )
     por la Comisión en Luxemburgo.
                                                                                             ( 97/C 74/44 )
2 ) La Comisión cargará con todas las costas.
                                                                                  (Lengua de procedimiento: inglés)
(') DO n° C 316 de 12 . 11 . 1994 .                                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 9 de diciembre de 1996 un
                                                                     recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                     formulado por la Sra . Andrea Von Löwis, representada
                                                                     por el Sr. Gerald van der Wal, Abogado ante el Tribunal
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                            Supremo de los Países Bajos, que designa como domicilio
                 de 13 de diciembre de 1996
                                                                     en Luxemburgo el despacho del Sr. Aloyse May, 31 ,
                                                                     Grand-Rue .
en el asunto T-128/96, Giorgio Lebedef contra Comisión
              de las Comunidades Europeas (')                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                     tancia que :
(Funcionarios — Negativa de la Comisión a autorizar la
difusión por parte de sus servicios internos de reparto del          — Declare la admisibilidad del recurso .
correo de las comunicaciones de un sindicato autónomo
dirigidas al personal — Legitimación — Admisibilidad —               — Anule la decisión de 21 de octubre de 1996 .
Pretensiones de indemnización — Objeto del litigio —
    Exposición sumaria de los motivos — Admisibilidad)               — Declare contraria a Derecho la sujeción de la deman­
                                                                         dante, que presta sus servicios en la Institución deman­
                         [ 97/C 74/43 )
                                                                         dada como intérprete independiente, al impuesto co­
             (Lengua de procedimiento: francés)                          munitario y/o declare nulo de pleno derecho el
                                                                         artículo 8 del Acuerdo firmado con la AIIC .
En el asunto T-128/96, Giorgio Lebedef, funcionario de la
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en               — Ordene la devolución del impuesto comunitario reteni­
Senningerberg (Luxemburgo ), representado por el Sr. Gi­                 do por la demandada y/o pagado por la demandante
líes Bounéou, Abogado de Luxemburgo, que designa como                    desde el 1 de enero de 1989 hasta la fecha en que se
domicilio en Luxemburgo el despacho de este último, 15 ,                 dicte sentencia en el presente asunto, junto con los in­
Avenue du Bois, contra Comisión de las Comunidades Eu­                   tereses correspondientes a razón del 8% , o cualquier
ropeas (Agentes: Sres. Gianluigi Valsesia y Julián Currall ),            otro que determine la Ley.
que tiene por objeto, de una parte, una pretensión de anu­           — Condene a la Comisión a pagar las costas de la de­
lación de la decisión del Jefe de la Unidad « Relaciones con             mandante .
la representación estatutaria del personal y las OSP », de la
Dirección General de Personal y Administración (DG IX)               Motivos y principales alegaciones
de la Comisión, por la que se deniega la autorización para
la difusión, por parte de los servicios internos de reparto          La demandante expone que, desde 1973 , ha venido traba­
del correo de la Comisión, de las comunicaciones del sin             jando para las Instituciones comunitarias como intérprete
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 74/21
independiente. Desde 1989, la Comisión dedujo el impues­             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
to comunitario de las retribuciones de los intérpretes inde­         tancia que :
pendientes con arreglo a los Acuerdos quinquenales que se
celebran con la AIIC (Association Internationale des Inter­          1 ) Declare que la Comunidad Económica Europea está
pretes de Conférence ). El 8 de julio de 1996, la demandan­               obligada a indemnizar al demandante los daños sufri­
te solicitó a la demandada que le devolviera el impuesto                  dos por éste .
comunitario que había pagado desde 1989 y que declarara
que, en el futuro, sus ingresos no estarían sujetos al im­           2 ) Declare que la Comunidad Económica Europea es res­
puesto comunitario. Mediante escrito de 8 de agosto de                    ponsable frente al demandante de la pérdida de ingre­
1996, la Comisión denegó dicha solicitud. La demandada,                   sos sufrida por éste a consecuencia de la aplicación del
mediante escrito de 21 de octubre de 1996, desestimó la                   Reglamento ( CEE) n° 857/84 del Consejo (*), así como
reclamación presentada por la demandante el 18 de sep­                    de la aplicación del Reglamento ( CEE) n° 764/89 del
tiembre de 1996 .                                                         Consejo (2), por el que se modifica el Reglamento
                                                                          ( CEE) n° 857/84, en la medida en que los citados Re­
La demandante afirma que procede anular la decisión con­                  glamentos no establecen ni establecían la posibilidad
tenida en el escrito de 21 de octubre de 1996 por los si­                 de asignar una cantidad de referencia específica a los
guientes motivos :                                                        cesionarios SLOM que no hubieran efectuado entregas
                                                                          de leche durante el año de referencia elegido por el Es­
— La decisión impugnada se basa en una interpretación                     tado miembro de que se trate en cumplimiento de un
     errónea y en una aplicación indebida de los Acuerdos                 compromiso en el sentido del Reglamento ( CEE)
      firmados con la AIIC .                                              n° 1078/77 del Consejo (3 ).
     La demandada actuó ilegalmente y contraviniendo tan­            3 ) Declare que el demandante ha sufrido una pérdida de
     to las disposiciones como los objetivos de los Acuerdos              ingresos por una cantidad equivalente a la diferencia
      antes citados ( igualdad de trato fiscal de todos los in­           entre, por una parte, los ingresos, incluidos especial­
     térpretes independientes contratados por la Comisión),               mente el volumen de negocios y el incremento relacio­
      al aplicar dichos Acuerdos de una forma que la de­                  nado con su ganado que normalmente habrían resul­
     mandante tuvo que pagar el impuesto comunitario                      tado de la cantidad de leche que habría entregado si,
      además del impuesto nacional sobre la renta que ya                  en el período comprendido entre el 1 de abril de 1984
      había pagado en su país de residencia, es decir Suiza,               (fecha de la entrada en vigor del Reglamento ( CEE)
      durante los años 1989 a 1993 y sólo puede obtener la                n° 857/8 4) y el 31 de marzo de 1994 (fecha de expira­
      devolución del impuesto comunitario desde 1994 si                   ción del período de la tasa 1993-1994 ), hubiera dispu­
     cumple los estrictos criterios establecidos en el                    esto de la cantidad de referencia de leche a que tenía
      apartado 3 del artículo 8 del referido Acuerdo para el              derecho y, por otra parte, los ingresos que obtuvo en
      período comprendido entre 1994 y 1998 .                             realidad durante el citado período.
— No hay ninguna base jurídica para imponer a la de­
                                                                     4 ) Declare que, sobre la cantidad adeudada al demandan­
      mandante el impuesto comunitario.
                                                                          te en concepto de indemnización, deberán pagarse ade­
      Las disposiciones contenidas en los Acuerdos firmados               más, a partir de la fecha de la sentencia, intereses a ra­
      con la AIIC, conforme a las cuales los ingresos percibi­            zón del 8 % anual o de la tasa que considere adecuada
      dos por los intérpretes independientes están sujetos al             el Tribunal de Justicia, hasta el día en que se complete
      impuesto comunitario, son nulas de pleno derecho por                el pago de la deuda .
      cuanto no hay base jurídica alguna que faculte a la de­
      mandada o a cualquiera de las demás partes firmantes           5 ) Condene a las demandadas al pago de las costas pro­
                                                                          cesales .
      de los Acuerdos para retener el impuesto comunitario
      de la retribución de la demandante, con arreglo a un
                                                                     Motivos y principales alegaciones
      contrato privado.
                                                                     El presente asunto se refiere a la cesión parcial de una ex­
                                                                     plotación SLOM durante el acuerdo SLOM .
                                                                     El demandante afirma que desde la entrada en vigor del
Recurso interpuesto el 12 de diciembre de 1996 contra el             principio de la tasa extraordinaria hasta la campaña 1994/
Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas por                95 fue privado injustamente de la cuota que le correspon­
                         A. van Bennekom                             día conforme al Reglamento ( CEE) n° 2055/93 del Conse­
                                                                     jo (4 ). De los daños ocasionados por ello responde la Co­
                        (Asunto T-206/96)
                                                                     munidad Europea de acuerdo con el párrafo segundo del
                            ( 97/C 74/45 )                           artículo 215 del Tratado CE, así como por la violación del
                                                                     principio de confianza legítima y por haber sobrepasado
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)                   los límites de sus facultades .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     (')  DO   n° L 90 de 1 . 4. 1984, p . 13 ; EE 03/30, p. 64.
Europeas se ha presentado el 12 de diciembre de 1996 un              (2)  DO   n° L 84 de 29. 3 . 1989, p. 2.
recurso contra el Consejo y la Comisión de las Comunida­             (3)  DO   n° L 131 de 26 . 5 . 1977, p . 1 ; EE 03/12, p . 143 .
des Europeas formulado por A. van Bennekom, con domi­                (4 ) DO   n° L 187 de 29 . 7. 1993 , p . 8 .
cilio en Maasbommel (Países Bajos ), representado por
A. A. M. van Beek, Abogado de Tilburg.