CELEX: 31992R0618
Language: da
Date: 1992-03-11 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 618/92 af 11. marts 1992 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på eksport til visse bestemmelsessteder og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88 #

Avis juridique important

|

31992R0618

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 618/92 af 11. marts 1992 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på eksport til visse bestemmelsessteder og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88  -   

EF-Tidende nr. L 067 af 12/03/1992 s. 0029 - 0032

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 618/92  af 11. marts 1992  om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa eksport til visse bestemmelsessteder og om aendring af forordning  (EOEF) nr. 569/88  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1628/91 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1809/87 (4), er der fastsat mulighed  for at anvende en procedure med to faser ved salg af oksekoed fra interventionslagre; i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2824/85 af 9. oktober 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende salg af udbenet frosset oksekoed, som interventionsorganerne  ligger inde med, og som er beregnet til udfoersel (5), er der tilladt reemballering af produkter paa visse betingelser;  visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt lager interventionskoed; paa grund af de store omkostninger, der er forbundet hermed, boer det undgaas at forlaenge oplagringen af koedet; en del af koedet boer udbydes til salg i henhold til Raadets  forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85; det er noedvendigt at fastsaette en frist for eksporten af det paagaeldende koed; denne frist boer fastsaettes under hensyn til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september  1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekoed (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 815/91 (7);  for at garantere, at det solgte koed eksporteres til det fastsatte bestemmelsessted, boer det fastsaettes, at den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles;  det boer praeciseres, at der i betragtning af de priser, der er fastsat i forbindelse med dette salg, ikke skal ydes de restitutioner, der periodisk fastsaettes for oksekoed;  produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til eksport, falder ind under bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/88 (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 397/92 (9); naevnte forordnings bilag vedroerende  paategninger boer suppleres;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der gennemfoeres salg af cirka 10 000 tons udbenet oksekoed, som Det Forenede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og som er opkoebt mellem den 1. januar og den 1. december 1991.  2. Koedet skal indfoeres til republikker, der er opstaaet efter oploesningen af USSR (10).  3. Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85, jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning.  4. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag I.  5. Et bud eller en koebsanmodning har kun gyldighed, hvis  - buddet/anmodningen vedroerer en mindste totalmaengde paa 100 tons  - buddet/anmodningen vedroerer et parti, der bestaar af alle de i bilag II omhandlede udskaeringer efter den deri angivne fordeling, samt en enhedspris i ecu pr. ton af det saaledes sammensatte parti  6. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 18. marts 1992, kl. 12.00.  7. Oplysninger om maengder og oplagringssted er til raadighed paa adressen, der er anfoert i bilag III.  Artikel 2  Udfoersel af de i artikel 1 omhandlede produkter skal finde sted senest fem maaneder efter, at kontrakter er indgaaet med interventionsorganet.  Artikel 3  1. Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg.  2. Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 500 ECU/100 kg udbenet koed.  Artikel 4  1. For koed, som saelges i henhold til naervaerende forordning, ydes der ingen eksportrestitution.  Den i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning, udfoerselsangivelsen og i givet fald kontroleksemplar T 5 forsynes med paaskriften:  Carne de intervención - Sin restitución - [Reglamento (CEE) no 618/92];  Interventionskoed - Uden restitution - [Forordning (EOEF) nr. 618/92];  Interventionsfleisch - Ohne Erstattung - [Verordnung (EWG) Nr. 618/92];  ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò - ×ùñssò aaðéóôñïoeÞ - [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 618/92];  Intervention meat - Without refund - [Regulation (EEC) No 618/92];  Viande d'intervention - Sans restitution - [Règlement (CEE) no 618/92];  Carni d'intervento - Senza restituzione - [Regolamento (CEE) no 618/92];  Vlees uit interventievoorraden - zonder restitutie - [Verordening (EEG) nr. 618/92];  Carne de intervençao - Sem restituiçao - [Regulamento (CEE) no 618/92].  2. For saa vidt angaar den i artikel 3, stk. 2, naevnte sikkerhed, udgoer overholdelsen af bestemmelserne i stk. 1 et primaert krav efter artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (11).  Artikel 5  I del I, »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager«, i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 indsaettes foelgende punkt og tilhoerende fodnote:  »123. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 618/92 af 11. marts 1992 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa eksport til visse bestemmelsessteder (123).   (123) EFT nr. L 67 af 12. 3. 1992, s. 29.«  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft den 18. marts 1992. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. marts 1992. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24. (2) EFT nr. L 150 af 15. 6. 1991, s. 16. (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13. (4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23. (5) EFT nr. L 268 af 10. 10. 1985, s. 14. (6) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s.  5. (7) EFT nr. L 83 af 3. 4. 1991, s. 6. (8) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1. (9) EFT nr. L 44 af 20. 2. 1992, s. 1. (10) Se bilag IV. (11) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï  Member State  Products   Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat   Produkten  Hoeveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada       United Kingdom  - Boned cuts from:     Category C, classes U, R and O  10 000  740  (1)      (1) Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.  (1) Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.  (1) Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemaess der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.  (1) AAëUE÷éóôç ôéìÞ áíUE ôueíï ðñïúueíôïò óýìoeùíá ìaa ôçí êáôáíïìÞ ðïõ áíáoeÝñaaôáé óôï ðáñUEñôçìá ÉÉ.  (1) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.  (1) Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à l'annexe II.  (1) Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell'allegato II.  (1) Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.  (1) Preço mínimo por tonelada de produto segundo a repartiçao indicada no anexo II.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Distribución del lote contemplado en el segundo guión del apartado 5 del artículo 1  Fordeling af det i artikel 1, stk. 5, andet led, omhandlede parti  Zusammensetzung der in Artikel 1 Absatz 5 zweiter Gedankenstrich genannten Partie  ÊáôáíïìÞ ôçò ðáñôssaeáò ðïõ áíáoeÝñaaôáé óôï UEñèñï 1 ðáñUEãñáoeïò 5 aeaaýôaañç ðaañssðôùóç  Repartition of the lot meant in the second subparagraph of Article 1 (5)  Répartition du lot visé à l'article 1er paragraphe 5 second tiret  Composizione della partita di cui all'articolo 1, paragrafo 5, secondo trattino  Verdeling van de in artikel 1, lid 5, tweede streepje, bedoelde partij  Repartiçao do lote referido no no 5, segundo travessao, do artigo 1o      Cortes  Porcentaje en peso  Udskaeringer  Vaegtprocent  Teilstuecke  Gewichtsanteile  ÔaaìUE÷éá  Ðïóïóôue ôïõ âUEñïõò  Cuts  Weight percentage  Découpes  Pourcentage du poids  Tagli  Percentuale del peso  Deelstukken  % van het  totaalgewicht  Cortes  Percentagem do peso     Striploins  6  Topsides  9  Silversides  9  Thick flanks  7  Rumps  6  Briskets  6  Forequarter flanks  6  Clod and sticking  9  Thin flanks  9  Foreribs  4  Pony Parts  1  Pony  21  Shin/shanks  7    100 %       ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   tel. (0734) 58 36 26   telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50   BILAG IV  Republikker, der er opstaaet efter oploesningen af USSR:   - Armenien  - Aserbajdsjan  - Hviderusland  - Georgien  - Kasakhstan  - Kirgistan  - Moldavien  - Rusland  - Tadsjikistan  - Turkmenistan  - Usbekistan  - Ukraine.