CELEX: 31993R3680
Language: cs
Date: 1993-12-20 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 3680/93 ze dne 20. prosince 1993, kterým se stanoví určitá opatření pro zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti upravené předpisy, jak je definována v úmluvě o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku

Důležité právní upozornění

|

31993R3680

Úřední věstník L 341 , 31/12/1993 S. 0042 - 0052 Finské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 5 S. 0184  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 5 S. 0184 

		Nařízení Rady (ES) č. 3680/93ze dne 20. prosince 1993,kterým se stanoví určitá opatření pro zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti upravené předpisy, jak je definována v úmluvě o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním AtlantikuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3760/92 ze dne 20. prosince 1992 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu [1], a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že Společenství podepsalo Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu, která obsahuje zásady a pravidla pro zachovávání a řízení živých zdrojů ve výlučných hospodářských zónách pobřežních států a na volném moři;vzhledem k tomu, že úmluva o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku, dále jen "úmluva NAFO", byla schválena Radou v nařízení (EHS) č. 3179/78 [2] a vstoupila v platnost dnem 1. ledna 1979; že definovaná oblast upravená předpisy představuje tu část oblasti podle úmluvy, která leží mimo oblasti, jež spadají pod rybářskou jurisdikci pobřežních států;vzhledem k tomu, že úmluva NAFO stanoví vhodný rámec pro zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti upravené předpisy, aby bylo dosaženo jejich optimálního využívání; že se smluvní strany za tímto účelem zavazují, že budou provádět společná opatření;vzhledem k tomu, že na základě dostupných vědeckých stanovisek by měl být odlov určitých druhů v určitých částech oblasti upravené předpisy omezen; že v souladu s článkem 8 nařízení (EHS) č. 3760/92 je na Radě, aby pro jednotlivé populace nebo skupiny populací stanovila celkové přípustné odlovy (TAC), podíl Společenství a zvláštní podmínky, za nichž musí být odlov prováděn, a aby podíl Společenství rozdělila mezi členské státy;vzhledem k tomu, že pro zajištění ochrany a vyváženého využívání rybolovných zdrojů musejí být stanovena technická opatření pro zachování zdrojů, která se týkají zejména velikosti ok sítí, míry vedlejších úlovků a povolené velikosti ryb;vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby bylo umožněno kontrolovat odlov v oblasti upravené předpisy a zároveň doplnit kontrolní opatření stanovená v nařízení (EHS) č. 2847/93 [3], měla by se definovat určitá zvláštní kontrolní opatření, zejména pro prohlášení o úlovcích, sdělování údajů, uchovávání nepovolených sítí a pro údaje a pomoc při skladování a zpracování úlovků,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Oblast působnosti1. Plavidla Společenství, která operují v oblasti upravené předpisy a na jejichž palubě se nacházejí ryby ze zdrojů v uvedené oblasti, tak činí v souladu s cíli a zásadami úmluvy NAFO.2. S cílem zajistit pomocí společných opatření smluvních stran racionální ochranu a řízení rybolovných zdrojů v oblasti upravené předpisy, aby bylo dosaženo jejich optimálního využití, toto nařízení stanoví:- omezení odlovu,- technická opatření pro zachovávání,- opatření pro mezinárodní kontrolu,- ustanovení týkající se zpracování a přenosu určitých vědeckých a statistických údajů.Článek 2Účast Společenství1. Členské státy předají Komisi seznam všech plavidel registrovaných v jejich přístavech nebo plujících pod jejich vlajkou, která se hodlají zúčastnit rybolovných činností v oblasti upravené předpisy, a to alespoň třicet dnů před plánovaným zahájením této činnosti nebo případně nejpozději do dvaceti dnů po vstupu tohoto nařízení v platnost. Zaslané informace musejí uvádět:a) název plavidla;b) úřední registrační číslo plavidla přidělené příslušnými vnitrostátními orgány;c) domovský přístav plavidla;d) jméno vlastníka nebo nájemce plavidla;e) prohlášení, že byly veliteli předány kopie ustanovení platných v oblasti upravené předpisy;f) hlavní druhy ryb, které plavidlo v oblasti upravené předpisy loví;g) podoblasti, ve kterých bude plavidlo rybolov pravděpodobně provádět.Článek 3Omezení odlovuPro rok 1994 se odlov druhů uvedených v příloze I tohoto nařízení rybářskými plavidly, která jsou registrována v přístavech členských států nebo plují pod jejich vlajkou, omezuje u jednotlivých divizí oblasti upravené předpisy uvedených v příloze I na kvóty stanovené v uvedené příloze.Článek 4Technická opatření1. Velikosti ok2. Připevňování přídavných zařízení k sítím3. Vedlejší úlovkyVedlejší úlovky druhů uvedených v příloze I, u nichž nebyly Společenstvím určeny žádné kvóty pro část oblasti upravené předpisy a které byly v této části získány při cíleném rybolovu:- jednoho či více druhů uvedených v příloze I nebo- jednoho či více druhů jiných než uvedených v příloze I,nesmějí u každého z druhů na palubě přesáhnout 2500 kg nebo 10 % z hmotnosti veškerých ryb na palubě, pokud je toto množství větší. Nicméně v části oblasti upravené předpisy, ve které je cílený rybolov určitých druhů zakázán, nesmějí vedlejší úlovky jednotlivých druhů uvedených v příloze I přesáhnout 1250 kg nebo 5 %.4. Minimální velikost rybČlánek 5Kontrolní opatření1. Kromě dodržování článků 6, 8, 11 a 12 nařízení (EHS) č. 2847/93 jsou velitelé plavidel povinni zapisovat do lodního deníku údaje uvedené v příloze V tohoto nařízení.V souladu s článkem 15 uvedeného nařízení musejí členské státy rovněž informovat Komisi o úlovcích druhů, na které se žádné kvóty nevztahují.2. Při cíleném rybolovu jednoho nebo více druhů uvedených v příloze II nesmějí plavidla vézt sítě s oky menšími, než jak stanoví čl. 4 odst. 1.Nicméně plavidla, která během téže výpravy provádějí rybolov i v jiných oblastech než v oblasti upravené předpisy, mohou mít takové sítě na palubě za předpokladu, že jsou tyto sítě pevně převázány a uloženy a nejsou k dispozici pro okamžité použití, jinými slovy:a) sítě nejsou připevněny pomocí třmenů k okrajům paluby ani ke svým vytahovacím nebo vlečným kabelům a lanům;b) sítě převážené na palubě či nad ní musejí být pevně přivázány k části lodní nástavby.3. Velitelé plavidel, která plují pod vlajkou některého členského státu nebo jsou registrována v jednom z jeho přístavů, jsou v souvislosti s úlovky druhů uvedených v příloze I povinni:a) vést lodní deník, ve kterém je uveden souhrnný odlov podle jednotlivých druhů ryb a zpracované produkce nebob) plán skladování zpracované produkce, ze kterého je patrné, kde jsou jednotlivé druhy ryb ve skladu umístěny.Velitelé plavidel musejí poskytnout potřebnou pomoc, aby množství uvedená v lodním deníku a objemy zpracované produkce uložené na palubě mohly být ověřeny.Článek 6Statistické a vědecké údaje1. Za účelem získávání údajů o zeměpisných a sezónních koncentracích nedospělého platýse drsného a platýse zlatého v divizi 3LNO v oblasti upravené předpisy:a) poskytnou členské státy na základě příslušných zápisů v lodním deníku, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 1, měsíční statistické údaje o nominálních odlovech a výmětech, rozčleněné podle jednotkových oblastí ne větších než 1o zeměpisné šířky na 1o zeměpisné délky;b) budou poskytnuty měsíční údaje o délce vzorků ulovených ryb, a to jak pro nominální odlovy, tak pro výmět, spolu s údaji o četnosti namátkových měření, rozčleněné jako údaje uvedené v písm. a).2. Pro posouzení účinků vedlejších úlovků tresky obecné na rybolov okouníka a platýse v oblasti Flemish Cap:a) členské státy kromě běžných zpráv poskytnou na základě příslušných zápisů v lodním deníku, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 1, měsíční statistické údaje o výmětech tresky obecné, k jejímuž odlovu došlo při rybolovu okouníka a platýse ve výše uvedené oblasti;b) budou poskytnuty měsíční údaje o délce vzorků tresky obecné, k jejímuž odlovu došlo při rybolovu okouníka a platýse ve výše uvedené oblasti, a to pro každý z obou uvedených druhů rybolovu, přičemž každý vzorek musí být doplněn údajem o hloubce.3. Vzorky pro měření délky se odebírají ze všech částí příslušného úlovku každého z příslušných druhů ryb takovým způsobem, aby byl denně z každého prvního vytažení sítě odebrán nejméně jeden statisticky významný vzorek. Délka ryby se měří od předního konce hlavy až ke konci ocasní ploutve.Pro účely stanovené v odstavcích 1 a 2 se vzorky pro měření délky odebrané metodou popsanou v tomto nařízení považují za reprezentativní pro všechny úlovky příslušných druhů.Článek 7Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1994.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 20. prosince 1993.Za RadupředsedaA. Bourgeois[1] Úř. věst. L 389, 31.12.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 378, 30.12.1978, s. 1.[3] Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IPopulace | Členský stát | Kvóta pro rok 1994 (v tunách) |Druh | Zeměpisný region | Oblast |Treska obecná | Severozápadní Atlantik | NAFO 2 J — 3 KL | Belgie |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 0 |Treska obecná | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 NO | Belgie | |Dánsko | |Německo | 5 |Řecko | |Španělsko | 1832 |Francie | 28 |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | 345 |Spojené království | 3 |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 2213 |Treska obecná | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 M | Belgie | |Dánsko | |Německo | 513 |Řecko | |Španělsko | 1574 |Francie | 221 |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | 2155 |Spojené království | 1022 |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 5485 |Okouník | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 M | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 4030 |Okouník | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 LN | Belgie | |Dánsko | |Německo | 476 |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 476 |Platýs drsný | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 M | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 175 |Platýs drsný | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 LNO | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 61 |Platýs zlatý | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 LNO | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 140 |Platýs šedohnědý | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 NO | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 0 |Huňáček severní | Severozápadní Atlantik | NAFO 3 NO | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | 0 |Oliheň | Severozápadní Atlantik | NAFO podoblasti 3 + 4 | Belgie | |Dánsko | |Německo | |Řecko | |Španělsko | |Francie | |Irsko | |Itálie | |Lucembursko | |Nizozemsko | |Portugalsko | |Spojené království | |Dostupné pro členské státy | |ES celkem | p.m. |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIObecný název | Vědecký název |Hlavní hlubinné druhy ryb (kromě platýse)Treska obecná | Gadus morhua |Treska jednoskvrnná | Melanogrammus aeglefinus |Okouníci rodu Sebastes | Sebastes spp. |Okouník mořský | Sebastes marinus |Okouník bradatý | Sebastes mentella |Štikozubec americký | Merluccius bilinearis |Mníkovec červenavý | Urophycis chuss |Treska tmavá | Pollachius virens |PlatýsPlatýs drsný | Hippoglossoides platessoides |Platýs šedohnědý | Glyptocephalus cynoglossus |Platýs zlatý | Limanda ferruginea |Platýs černý | Reinhardtius hippoglossoides |Platýs obecný | Hippoglossus hippoglossus |Platýs americký | Pseudopleuronectes americanus |Platýsovec tmavoskvrnný | Paralichthys dentatus |Kambala čeledi Scophthalmidae | Scophthalmus aquosus |Řád platýsi (bez bližšího rozlišení) | Pleuronectiformes |Ostatní hlubinné druhy rybĎas americký | Lophius americanus |Štítník rodu Prionotus | Prionotus spp. |Treska tomkod | Microgadus tomcod |Treska modravá | Micromesistius poutassou |Pyskoun čeledi Labridae | Tautogolabrus adspersus |Mníkovec bělolemý | Brosme Brosme |Treska ogac | Gadus ogac |Mník modrý | Molva dypterygia |Mník mořský | Molva Molva |Hranáč šedý | Cyclopterus lumpus |Smuha čeledi Sciaenidae | Menticirrhus saxatilis |Čtverzubec skvrnitý | Sphoeroides maculatus |Slimule rodu Lycodes | Lycodes spp. |Slimule americká | Macrozoarces americanus |Treska polární | Boreogadus saida |Hlavoun tuponosý | Coruphaenoides rupestris |Hlavoun severní | Macrouris berglax |Smačkové rodu Ammodytes | Ammodytes spp. |Pulcové rodu Myoxocephalus | Myoxocephalus spp. |Mořan čeledi Sparidae | Stenotomus chrysops |Pyskoun čeledi Labridae | Tautoga onitis |Štíhlice čeledi Malacanthidae | Lopholatilus chamaeleonticeps |Mníkovec štíhlý | Urophycis tenuis |Vlkoušové | Anarhichas spp. |Vlkouš obecný | Anarhichas lupus |Vlkouš skvrnitý | Anarhichas minor |Hlubinné ryby (bez bližšího rozlišení) | … |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIPOVOLENÉ PŘÍDAVNÉ VRCHNÍ A POSTRANNÍ DÍLY ZABRAŇUJÍCÍ PRODŘENÍ SÍTĚ1. Přídavný vrchní a postranní díl typu ICNAF zabraňující prodření sítěPravoúhlý kus síťoviny připevněný k vrchní straně kapsy vlečné sítě, který brání nebo omezuje opotřebování a splňuje tyto požadavky:a) síťovina nesmí mít oka o velikosti menší, než jaká je určena pro samotnou síť;b) síťovina může být připevněna ke kapse vlečné sítě pouze předním a postranním okrajem, a to takovým způsobem, že dosahuje před dělicí popruh nejvíce o čtyři oka a končí nejméně čtyři oka před okem na konci kapsy; pokud není dělicí popruh použit, nesmí síťovina dosahovat dál než do jedné třetiny kapsy, měřeno od té řady ok, která je nejméně čtyři řady před očkem vlečné sítě;c) počet ok na šířku síťoviny musí být nejméně jeden a půl krát větší nežli počet ok na šířku té části kapsy, kterou tento přídavný díl síťoviny kryje, přičemž obě tyto vzdálenosti se měří v pravém úhlu k podélné ose kapsy.2. Přídavný vrchní a postranní díl skládající se z několika "chlopní" zabraňujících prodření sítěKusy síťoviny mající ve všech částech oka, která v suchém ani mokrém stavu nejsou menší nežli oka samotné sítě, k níž jsou připevněny, přičemž:i) každý kus síťoviny:a) je připevněn pouze svým předním okrajem napříč kapsy v pravých úhlech k podélné ose kapsy;b) je nejméně stejně široký jako kapsa (tato šířka se měří v pravých úhlech k podélné ose kapsy v místě připevnění přídavného kusu síťoviny);c) není delší než 10 ok;ii) souhrnná délka všech přídavných kusů síťoviny takto připevněných nepřesahuje dvě třetiny délky kapsy.3. Přídavný vrchní a postranní díl síťoviny s velkými oky (upravený polský typ) zabraňující prodření sítěObdélníkový kus síťoviny ze stejného krouceného materiálu jako kapsa, případně z jednoduchého, silného, krouceného materiálu bez uzlů, připevněný k zadnímu kusu horního dílu kapsy a kryjící buď celý horní díl kapsy nebo jakoukoliv jeho část, přičemž ve všech částech má tento přídavný díl oka dvakrát větší nežli kapsa, měřeno v mokrém stavu, když je tento díl připevněn ke kapse pouze na předním, postranním a zadním okraji tak, aby se každé oko přesně krylo se čtyřmi oky kapsy.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IVDruh | Minimální velikost | Definice |Treska obecná | 41 cm | délka k průsečíku ocasních ploutví |Platýs drsný | 25 cm | celková délka |Platýs zlatý | 25 cm | celková délka |--------------------------------------------------PŘÍLOHA VÚdaje, které mají být obsaženy v lodním deníkuPodrobnosti | Kód |Jméno plavidla | 01 |Státní příslušnost plavidla | 02 |Registrační číslo plavidla | 03 |Rejstříkový přístav | 04 |Typ použitého lovného zařízení (každý den) | 10 |Typ lovného zařízení | 2 |Datum:— den | 20 |— měsíc | 21 |— rok | 22 |Poloha:— zeměpisná šířka | 31 |— zeměpisná délka | 32 |— statistická oblast | 33 |Počet rybolovných operací za dobu 24 hodin | 40 |Počet hodin rybolovu s lovným zařízením za dobu 24 hodin | 41 |Název druhu | 2 |Denní úlovky jednotlivých druhů (v tunách živé hmotnosti) | 50 |Denní úlovky jednotlivých druhů určené pro lidskou spotřebu | 61 |Denní výmět jednotlivých druhů | 63 |Místo přeložení úlovku na jiné plavidlo | 70 |Datum přeložení úlovku na jiné plavidlo | 71 |Podpis velitele | 80 |Zkratka | Názvy druhů ryb |česky | latinsky |ALE | Placka atlantická | Alosa pseudoharengus |ARG | Stříbrnice druhu Argentina silus | Argentina silus |BUT | Pestroun zářivý | Peprilus triacanthus |CAP | Huňáček severní | Mallotus villosus |COD | Treska obecná | Gadus morhua |GHL | Platýs černý | Reinhardtius hippoglossoides |HAD | Treska jednoskvrnná | Melanogrammus aeglefinus |HER | Sleď obecný | Clupea harengus |HKR | Mníkovec červenavý | Urophycis chuss |HKS | Štikozubec americký | Merluccius bilinearis |MAC | Makrela obecná | Scomber scombrus |PLA | Platýs drsný | Hippoglossoides platessoides |POK | Treska tmavá | Pollachius virens |RED | Okouník mořský | Sebastes marinus |RMG | Treska hlubinná | Macrourus rupestris |SHR | Krevetky rodu Pandalus | Pandalus spp. |SQU | Olihně | Loligo pealei — Illex illecebrosus |WIT | Platýs šedohnědý | Glyptocephalus cynoglossus |YEL | Platýs zlatý | Limanda ferruginea |Standardní zkratky pro lovná zařízeníZkratky | Lovná zařízení |OTB | Tralová síť s rozpěrnými deskami (boční nebo záďová, neurčeno) |OTB 1 | Tralová síť s rozpěrnými deskami (boční) |OTB 2 | Tralová síť s rozpěrnými deskami (záďová) |OTM | Pelagická tralová síť s rozpěrnými deskami (boční nebo záďová, neurčeno) |OTM 1 | Pelagická tralová síť s rozpěrnými deskami (boční) |OTM 2 | Pelagická tralová síť s rozpěrnými deskami (záďová) |PTB | Párová tralová vlečná síť (vlečená dvěma plavidly) |PTM | Pelagické párové tralové vlečné sítě (vlečené dvěma plavidly) |GM | Tenatové sítě (neurčeno) |GNS | Stacionární tenatové sítě |LL | Dlouhé lovné šňůry (stacionární nebo unášené vodou — neurčeno) |LLS | Dlouhé lovné šňůry (stacionární) |LLD | Dlouhé lovné šňůry (unášené vodou) |MIS | Různá lovná zařízení |NK | Neznámá lovná zařízení |--------------------------------------------------