CELEX: C2004/251/15
Language: lt
Date: 2004-10-09 00:00:00
Title: Byla C-344/04 High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) 2004 m. liepos 14 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Queen International Air Transport Association prieš Department for Transport ir European Low Fares Airline Association ir Hapag-Lloyd Express GmbH prašymu prieš Department for Transport

9.10.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 251/8
            
         High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) 2004 m. liepos 14 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Queen International Air Transport Association prieš Department for Transport ir European Low Fares Airline Association ir Hapag-Lloyd Express GmbH prašymu prieš Department for Transport
   (Byla C-344/04)
   (2004/C 251/15)
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) 2004 m. liepos 14 d. kreipėsi į Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teismo sekretoriatas gavo 2004 m. rugpjūčio 12 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Air Transport Association prieš Department for Transport ir European Low Fares Airline Association ir Hapag-Lloyd Express GmbH prieš Department for Transport.
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
   
               1.
            
            
               Ar Reglamento Nr. 261/2004 (1) 6 straipsnis yra negaliojantis dėl to, kad jis yra nesuderinamas su Konvencija dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo, žinoma kaip 1999 m. Monrealio konvencija, ir ypač su 1999 m. Monrealio konvencijos 19, 22 ir 29 straipsniais, ir, ar jis (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) daro poveikį viso Reglamento galiojimui?
            
         
               2.
            
            
               Ar svarstant Taikinimo komiteto parengtą projektą Reglamento 5 straipsnis buvo pakeistas todėl, kad jis neatitinka EB sutarties 251 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų, ir, jei taip, ar Reglamento 5 straipsnis yra negaliojantis, bei, jei taip, ar jis (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) daro poveikį viso Reglamento galiojimui?
            
         
               3.
            
            
               Ar Reglamento Nr. 261/2004 5 ir 6 straipsniai (ar jų dalys) yra negaliojantys, nes jie yra nesuderinami su teisinio tikrumo principu, ir, jei taip, ar jų negaliojimas daro poveikį (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) viso Reglamento galiojimui?
            
         
               4.
            
            
               Ar Reglamento Nr. 261/2004 5 ir 6 straipsniai (ar jų dalys) yra negaliojantys, kadangi jie yra visiškai tinkamai nepagrįsti, ir, jei taip, ar jų negaliojimas daro poveikį (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) viso Reglamento galiojimui?
            
         
               5.
            
            
               Ar Reglamento Nr. 261/2004 5 ir 6 straipsniai (ar jų dalys) yra negaliojantys, nes jie nesuderinami su proporcingumo principu, taikytinu kiekvienai Bendrijos priemonei, ir, jei taip, ar jų negaliojimas daro poveikį (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) viso Reglamento galiojimui?
            
         
               6.
            
            
               Ar Reglamento Nr. 261/2004 5 ir 6 straipsniai (ar jų dalys) yra negaliojantys, nes jie yra diskriminuojantys, ypač antrojo ieškovo narių atžvilgiu dėl to, kad jie yra savavališki ir objektyviai nepateisinami, ir jei taip, ar jų negaliojimas daro poveikį (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) viso Reglamento galiojimui?
            
         
               7.
            
            
               Ar Reglamento 7 straipsnis (ar jo dalis) yra niekinis arba negaliojantis, nes apibrėžtos atsakomybės taikymas skrydžio atšaukimo atveju dėl priežasčių, kurių negalima pateisinti ypatingomis aplinkybėmis, neatitinka proporcingumo standartų, taikytinų kiekvienai Bendrijos priemonei, ar yra tinkamai nepagrįstas, ir, jei taip, ar jo negaliojimas daro poveikį (kartu su bet kuriais kitais susijusiais veiksniais) viso Reglamento galiojimui?
            
         
               8.
            
            
               Tuo atveju, kai nacionalinis teismas yra leidęs paduoti jam ieškinį, kuriame keliamas klausimas dėl Bendrijos teisės akto galiojimo, ir kurį teismas laiko ginčytinu bei nepagrįstu, ar egzistuoja kokie nors Bendrijos teisės principai, nustatantys tam tikrą kriterijų, kurį nacionalinis teismas turėtų taikyti spręsdamas, ar pagal EB sutarties 234 straipsnio 2 dalį perduoti klausimus dėl galiojimo spręsti Europos Teisingumo Teismui?
            
         
      (1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti arba skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (Tekstas svarbus EEE) – Bendras pranešimas (OJ L 46, 17.02.2004, p. 1).