CELEX: 31981R1103
Language: da
Date: 1981-04-28
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1103/81 af 27. april 1981 om ændring af visse monetære udligningsbeløb for visse forarbejdede landbrugsvarer uden for traktatens bilag II

28 . 4. 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 116/ 19
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1103/81
                                                          af 27 . april 1981
                om ændring af visse monetære udligningsbeløb for visse forarbejdede landbrugs­
                                                 varer uden for traktatens bilag II
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         hørende under pos. 18.06 C II og 19.08 B II ; de nye
FÆLLESSKABER HAR —                                                     beløb fastsattes med det forbehold, at de skulle ændres
                                                                       i forhold til udviklingen i de i artikel 2, stk. 1 , i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    ning (EØF) nr. 974/71 omhandlede vekselkurser ; der
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      tages med de i forordning (EØF) nr. 841 /81 offentlig­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/                  gjorte beløb ikke hensyn til de seneste ændringer i de
71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­                 monetære udligningsbeløb ; det er derfor nødvendigt
staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­                på ny at offentliggøre disse beløb ;
ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                     overensstemmelse med udtalelse fra alle berørte for­
taer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 876/                  valtningskomiteer —
81 (2), særlig artikel 6, og
ud fra følgende betragtninger :                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De ved forordning (EØF) nr. 974/71 indførte mone­                                                Artikel 1
tære udligningsbeløb blev fastsat ved Kommissionens
forordning (EØF) nr. 902/81 af 3 . april 1981 (3), senest              Bilag I, del 8 , til forordning (EØF) nr. 902/81 erstattes
ændret ved forordning (EØF) nr. 1047/81 (4) ;                          af bilaget til denne forordning.
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 841 /81 af                                                Artikel 2
31 . marts 1981 (5) genindførtes visse monetære udlig­
ningsbeløb med virkning pr. 1 . maj 1981 for varer hen­                 Denne forordning træder i kraft den 1 . maj 1981 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 1981 .
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                    Poul DALSAGER
                                                                              Medlem af Kommissionen
 1)  EFT  nr. L  106 af 12.   5. 1971 ,   s. 1 .
 2)  EFT  nr. L  88 af 2. 4.   1981 , s . 28 .
 3)  EFT  nr. L  94 af 6 . 4.  1981 , s.  3.
 <)  EFT  nr. L  109 af 18 .  4 . 1981 ,  s. 1 .
 5)  EFT  nr. L  85 af 1 . 4.  1981 , s . 56.
 ---pagebreak--- Nr. L 116/20                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                            28 . 4 . 81
                         ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                     MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N" 3033/80
                                    PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/ 80 RELATES
                                     VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                        MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 3033 /80
                                   ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033 / 80 VALLENDE GOEDEREN
                                       VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033 / 80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                       Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                     Montants à percevoir à l'importation                          Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l'exportation                                 et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
              commun                                         and granted on exports                                        and charged on exports
       CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
     Nr. des Gemeinsamen                            und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
              Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione                       Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa
                                                        e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles
                                                              og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
               toldtarif                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                          Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή                            και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
      Κλάση του Κοινοϋ
         Δασμολογίου                             Belgique/                            United
                                   Deutschland                     Nederland                        ' Ελλάς      Ireland             Italia          France
                                                Luxembourg                           Kingdom
                                   DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl / 1 00 kg     £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 1 00 kg
                    1                    2            3                    4               5            6            7                  8                9
17.04 D II a)                           6,02          0                    0            4,025                                           0
17.04 D II b) 1                         5,31          0                    0             3,708                                          0
17.04 D II b) 2                         6,78          0                    0            4,365                                           0
17.04 D II b) 3                         7,23          0                    0            4,229                                           0
17.04 D II b) 4                         7,04          0                    0             3,677                                          0
18.06 B I                               2,87          0                    0             1,780                                          0
18.06 B II a)                           4,63          0                    0             3,608                                          0
18.06  B   II    b)                     6,27          0                    0             5,145                                          0
18.06  C   II    a) 1                   3,34          0                    0             1,492                                          0
18.06  C   II    a) 2                   4,09          0                    0             1,824                                          0
18.06  C   II    b) 1                   5,59          0                    0             3,232                                          0
18.06  C   II    b) 2                   6,28          0                    0             3,872                                          0
18.06  C   II    b) 3                   6,73          0                    0             4,475                                          0
18.06  C   II    b) 4                   7,55          0                    0             5,243                                          0
18.06  D    I   a) (')                  7,84          0                    0             6,991                                          0
18.06 D I b) OC)                        7,84          0                    0             6,991                                          0
18.06 D II a) 1                         5,90          0                    0             3,706                                          0
18.06 D II a) 2 (8)                     5,90          0                    0             3,706                                          0
18.06 D II b) 1                       1 2,37          0                    0          1 1,215                                         1 723
18.06 D II b) 2 H                       8,74          0                    0             6,177                                          0
18.06 D II b) 2 (")                   12,37           0                    0           1 1,215                                        1 723
18.06 D II c)(2)
19.02 B II a) 4 aa) (6)                 3,06          0                     0            1 , 363                                        0
19.02 B II a) 5 aa) (')                 4,65          0                     0            2,076                                          0
19.03 AO                                6,70          0                     0            2,990                                          0
19.03 B I (7)                           6,70          0                     0            2,990                                          0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 116/21
                                                   Montants à percevoir à l'importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                         et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                        Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
               commun                                       and granted on exports                                       and charged on exports
        CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Nr. des Gemeinsamen
                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
               Zolltarifs                         Importi da riscuotere all'importazione                        Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa
                                                      e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
        doganale comune                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                   de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
       Position i den fælles
                                                              og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
                toldtarif                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                          Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                             καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
       Κλάση τοΟ Κοινού
          Δασμολογίου                           Belgique/                            United
                                  Deutschland                      Nederland
                                                                                    Kingdom       Ελλάς         Ireland            Italia          France
                                               Luxembourg
                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg       Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg     FF/ 100 kg
                    1                  2             3                    4               5           6             7                   8             9
19.03 B II O                          5,88          0                     0             2,624                                           0
 19.04                                3,59           0                    0             1,603                                           0
 19.08   B   II a)                     0             0                    0             0,705                                           0
 19.08   B   II b) 1                  3,44           0                    0             1,534                                           0
 19.08   B   II b) 2 (3)              6,36           0                    0             4,273                                           0
 19.08   B   II c) 1                  4,18           0                    0             1,865                                           0
 19.08   B   II c) 2 (3)              7,10           0                    0             4,605                                           0
 19.08   B   II d) 1                  5,29           0                    0             2,362                                           0
 19.08   B   II d) 2 (3)              8,21           0                     0            5,102                                           0
 19.08   B   III a) 1                 2,76           0                     0             1,233                                          0
 19.08   B   III a) 2 (3)             6,41           0                     0            4,658                                           0
 19.08   B   III b) 1                 3,88           0                     0             1,731                                          0
 19.08   B   III b) 2 (3)             6,80           0                     0            4,470                                           0
 19.08   B   III c) 1                 5,74           0                     0            2,559                                           0
 19.08   B   III c) 2 (3)             7,69           0                     0            4,869                                           0
 19.08   B   IV a) 1                  3,95           0                     0             1,762                                          0
 19.08   B    IV a) 2 (3)             5,89           0                     0             3,588                                           0
 19.08   B    IV b) 1                 4,67           0                     0             2,083                                           0
 19.08   B   IV b) 2 (3)              6,96           0                     0            4,543                                            0
 19.08   B   V a)                     4,74           0                     0             2,114                                           0
 19.08   B   V b)                      5,09          0                     0             2,269                                           0
 21.07 C I                            2,87           0                     0             1,780                                           0
 21.07   C    II a)                    4,63           0                    0             3,608                                           0
 21.07   C    II b)                   6,27            0                    0             5,145                                           0
 21.07   D     I a) 1                  9,12           0                    0             8,562                                      1 316
 21.07   D     I a) 2                12,31            0                    0          11,524                                        1 771
 21.07   D     I b) 1                   0             0                    0             0,761                                           0
 21.07   D     I b) 2                   0             0                    0             1,408                                           0
 21.07   D     I b) 3                10,94            0                     0          1 0,243                                      1 574
 21.07    D    II a) 1 (4)
  21.07   D    II a) 2 Π
  21.07   D    II a) 3 (4)
  21.07   D    II a) 4 (4)
  21.07   D    II b) O
  21.07   G    II a) 1 (8)0            2,74           0                     0            2,561                                            0
  21.07   G    II a) 2 aa) («)(')      4,32           0                     0             3,266                                        ' 0
  21.07   G    II a) 2 bb)(8)(9)       5,11            0                    0             3,618                                           0
  21.07 G II a) 2 cc)(8)(9)            5,90            0                    0             3,970                                           0
 ---pagebreak--- Nr. L 116/22                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       28 . 4. 81
                                                  Montants à percevoir à l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                      et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
    Numéro du tarif douanier                      Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
               commun                                    and granted on exports                                      and charged on exports
         CCT heading No                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
       Nr. des Gemeinsamen
               Zolltarifs                        Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
        Numero della tariffa
                                                     e da concedere all'esportazione                             e da riscuotere all'esportazione
         doganale comune                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                         te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles
                                                           og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
                toldtarif                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                      Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
        Κλάση τοϋ KoivoG
           Δασμολογίου                         Belgique/                          United
                                 Deutschland                    Nederland                    Ελλάς         Ireland            Italia           France
                                              Luxembourg                         Kingdom
                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ l 00 kg      Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                    1                 2            3                   4              5          6             7                  8               9
21.07    G    II b) 1 (8)0           3,78          0                   0            3,025                                         0
2 1 ,.07  G    II b) 2 aa)(8)(')     5,06          0                   0            3,597                                         0
21.07    G    II b) 2 bb)(8)(9)      5,85          0                   0            3,949                                         0
21.07    G    II c) 1 (8)0           4,59          0                   0            3,390                                         0
21.07    G    II c) 2 aa ) HO        6,17          0                   0            4,094                                         0
21.07    G    II c) 2 bb)HO          6,77          0                   0            4,359                                         0
21.07    G    II d) 1                6,08          0                   0            4,053                                         0
21.07    G    II d) 2                7,46          0                   0            4,669                                         0
21.07    G    II e)                  8,31           0                  0            5,047                                         0
21.07    G    III a) 1               5,47           0                  0            5,122                                         0
21.07    G    III a) 2 aa)           7,05           0                  0            5,826                                         0
21.07    G    III a) 2 bb)           7,84           0                  0            6,179                                         0
21.07    G    III b) 1               6,51           0                  0            5,586                                         0
21.07    G    III b) 2               7,80           0                  0            6,158                                         0
21.07    G    III c) 1               7,33           0                  0            5,951                                         0
21.07     G   III c) 2               8,71           0                   0           6,567                                         0
21.07     G   III d) 1               8,82           0                   0           6,614                                         0
21.07     G   III d) 2               9,41           0                   0           6,878                                         0
21.07     G   III e)                 9,93           0                   0           7,111                                         0
21.07     G   IV a) 1                8,21           0                   0           7,683                                         0
21.07     G   IV a) 2                9,79           0                   0           8,387                                     1 289
21.07     G   IV b) 1                9,25           0                   0           8,147                                     1 252
21.07     G   IV b) 2               10,26           0                   0           8,600                                     1 321
21.07     G   IV c)                 10,07           0                   0           8,511                                     1 308
21.07     G   V a) 1                12,31           0                   0          11,524                                      1 771
21.07     G   V a) 2                12,71           0                   0          11,700                                      1 798
21.07     G   V b)                  13,06           0                   0          11,855                                      1 822
21.07     G   VI à IX 0
29.04     C   III a) 1               3,84           0                   0            1,713                                        0
29.04     C   III a) 2               6,19           0                   0            2,761                                         0
29.04     C   III b) 1               5,47           0                   0            2,440                                         0
29.04     C   III b) 2               8,80           0                   0            3,927                                         0
35.05 A                              4,22           0                   0            1,882                                         0
38.19     T   I a)                   3,84           0                   0            1,713                                         0
38.19     T   I b)                   6,19           0                   0            2,761                                         0
38.19     T   II a)                   5,47          0                   0            2,440                                         0
38.19     T   II b)                   8,80          0                   0            3,927                                         0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 116/23
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum ou                  en fonction des quantités respectives de blé tendre, de sucre
      de lactose ajouté, le montant compensatoire monétaire est              et de beurre indiquées à l'annexe du règlement (CEE)
      calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou de lait              n0 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se référant aux coeffi­
      écrémé en poudre contenue dans cette marchandise. Toute­               cients indiqués à la note 4 de la partie 5 « Secteur du lait et
      fois, lorsque le montant compensatoire monétaire résultant             des produits laitiers » de l'annexe du règlement (CEE) n°
      de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-dessus, ce dernier est      902/81 (JO n° L 94 du 6. 4. 1981 ).
      appliqué.                                                         (3) For exports to third countries and intra-Community trade,
(') In the case of goods not containing added whey or lactose,               the compensatory amount shall be calculated on the basis of
      the monetary compensatory amount shall be calculated on                the respective quantities of common wheat, sugar and
      the basis of the quantity of sugar and/or of skimmed-milk              butter shown in the Annex to Regulation (EEC) No
      powder contained in such goods. However, where the                     3034/80, reduced by 10% , with reference to the coeffi­
      monetary compensatory amount resulting from this calcu­                cients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk
      lation is greater than that fixed above, the latter shall be           products' of the Annex to Regulation (EEC) No 902/81 (OJ
      applied.                                                               No L 94, 6 . 4. 1981 ).
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker             (3) Bei der Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb
      enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter                     der Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen                   jeweiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist                     Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Verord­
      jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                 nung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Bezug­
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.                nahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizio­           5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" des Anhangs der
      nato, l'importo compensativo monetario è calcolato in                  Verordnung (EWG) Nr. 902/81 (ABl . Nr. L 94 vom 6. 4.
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato in            1981 ) angeführt sind.
      polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo .         (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomuni­
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è                   tari, l'importo compensativo monetario deve essere calco­
      superiore a quello sopra stabilito, è quest'ultimo che si               lato in funzione delle quantità rispettive di grano tenero, di
      applica.                                                                zucchero e di burro, indicate nell'allegato del regolamento
 (') Voorgoederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten,               (CEE) n . 3034/ 80, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op                    cienti indicati nella nota (4) della parte 5a (Settore del latte e
       basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-melkpoeder                dei prodotti lattiero-caseari) dell'allegato del regolamento
                                                                              (CEE) n . 402/ 81 (GU n . L 94 del 6. 4. 1981 ).
      welke het goed bevat. Wanneer het op deze wijze berekende
       compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven           (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire
      vastgestelde bedrag, wordt dit laatste bedrag toegepast.                handel, moet het compenserende bedrag worden berekend
                                                                              naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                   boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Verordening
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                  (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % , met toepassing
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­                     van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten"
       kommer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 902/81 (PB nr. L
                                                                              94 van 6. 4. 1981 ).
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                         (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem
  (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή
       προστιθέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό                          medlemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på
                                                                              grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80
       ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα
       ζάχαρης καί/ή τοῡ άποκορυφωμένου γάλακτος εις                          angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat
                                                                               med 10 % under anvendelse af de koefficienter, som er
       κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό έμπόρευμα. Έν
       τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό πού                         angivet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο                         bilaget til forordning (EØF) nr. 902/81 (EFT nr. L 94 af 6. 4.
                                                                               1981 ).
       άπό αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό
       τό τελευταίο .                                                     (') Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοι­
                                                                               νοτικές συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται
  (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises rele­               σέ συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλα­
       vant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier               κού σίτου, της ζάχαρης καί τοῡ βουτύρου, πού άναγρά­
       commun .
                                                                               φονται στό παράρτημα τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι9.
  (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under                 3034/80, οί όποιες μειώνονται κατά 10%, άναγόμενο
       subheadings 21.07 G VI to IX.                                           στούς       συντελεστές       πού      άναγράφονται          στη
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen                 σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομείς γάλακτος καί γαλα­
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                      κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παραρτήματος τοῡ κανο­
                                                                               νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 902/81 ( ΕΕ άριθ. L 94 της 6. 4.
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle                1981 ).
       sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                          (4) Lors de 1 accomplissement des formalités douanières, 1 inté­
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de                        ressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        produkten van onderverdeling 21 .07 G VI tot en met IX van             effet :
        toepassing zijn .
                                                                               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
   (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under                    contenu,
        pos. 21.07 G VI til IX.
                                                                               — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi que la
   (2) Πόσα τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περί­                              teneur en lactose du lactosérum ajouté
        πτωση στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρί­                        par 100 kilogrammes de produit fini.
        σεις 21.07 H VI μέχρι X τοῡ Κοινοϋ Δασμολογίου .
                                                                                Le montant compensatoire est calcule pour la quantité
   (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intra­         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la marchan­
        communautaires, le montant compensatoire est à calculer                dise .
 ---pagebreak--- Nr. L 116/24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          28 . 4. 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the             Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική
    party concerned shall be required to state in the declaration         ποσότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκο­
    provided for this purpose :                                           ρυφωμένου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk powder
         contained in the goods,                                      (*) Montant résultant de 1 application, aux quantités respectives
                                                                          de céréales ou de produits issus de leur transformation, de
    — the added whey content and/or lactose content and the               sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la
         lactose content of the added whey,                               marchandise, du montant compensatoire applicable, selon
    per 100 kg of finished product.                                       leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
    The compensatory amount is calculated for the actual quan­        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quanti­
    tity of skimmed-milk powder contained in the goods.                   ties of any cereals or products resulting from their proces­
                                                                          sing, sugar, milk or milk products, contained in the goods.
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              Apply to these quantities the compensatory amounts
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   applied when such products are traded as such .
    folgendes anzugeben :
                                                                      (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpulver,               enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                    tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcherzeug­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je 100              nissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden, die bei
         kg des Enderzeugnisses.                                          diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der Ware         (*) Importo risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi
    enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.                          di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasformazione, di
                                                                          zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, 1 inte­          nella merce, dell'importo compensativo applicabile,
    ressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo             secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati
    prevista :                                                            come tali .
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in polvere
        contenuto nella merce                                         (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene
                                                                          in de goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati, nonché        verkregen produkten, suiker of melk of zuivelprodukten,
         il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto                van het compenserende bedrag dat al naar gelang van hun
    per 100 kg di prodotto finito.                                        aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is
                                                                          indien zij in onveranderde vorm worden verhandeld.
    L importo compensativo viene calcolato per il quantitativo
    effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella merce.     (*) Det beløb, som fremkommer ved pa de respektive inde­
                                                                          holdte mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de                 sukker eller mælkeprodukter at anvende de udligningsbe­
    belanghebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring                løb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    aan te geven :
                                                                      (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς άντί­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan mage­               στοιχες ποσότητες των σιτηρών ή τών προϊόντων πού
         re-melkpoeder                                                    προέρχονται άπό τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, alsmede              τοῡ γάλακτος ή τών γαλακτοκομικών προϊόντων, πού
         het lactosegehalte van de toegevoegde wei                        έμπεριέχονται στό έμπόρευμα τοῡ έξισωτικοῡ ποσοῡ
    per 100 kg eindprodukt.                                               πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος τους, στά έν
                                                                          λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια άνταλλάσονται ώς
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de werke­                  έχουν.
    lijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere­
    melkpoeder.                                                       (6) Ces montants ne s appliquent pas aux marchandises en
                                                                          emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i             1 kilogramme .
    den til formålet beregnede erklæring angive
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                (6) These amounts shall not apply to goods in immediate pack­
         indeholdt i varen,                                               ings of a net capacity of 1 kg or less.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den tilsatte    (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
         valles lactoseindhold,                                           Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
    pr. 100 kg færdigvarer.                                           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                   immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                           (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    ό ενδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή                         verpakking van 1 kg of minder.
    δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό :                        (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ                        vægt 1 kg og derunder.
         περιεχομένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις                     (6) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα
         κόνιν, '
                                                                          άμεσου συσκευασίας καθαροῡ περιεχομένου κατωτέ­
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή                           ρου ή 'ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
         λακτόζη πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιε­
         κτικότητα σέ λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ                 (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le
         γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τοῡ τελικοῡ προϊ­                   montant compensatoire monétaire est applicable unique­
         όντος.                                                           ment en fonction du poids des pâtes.
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 116/25
O For goods falling within this subheading the monetary                    Bei der Erfiillung
     compensatory amount shall be applied only according to                — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar products.                mit stärker bewerteter Währung,
Q Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungs­                — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     ausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht der                       mit schwächer bewerteter Währung,
     Teigwaren .                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
                                                                                der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
f) Per le merci comprese in questa sottovoce, 1 importo                         nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     compensativo monetario si applica solo in funzione del
     peso della pasta.                                                     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen
                                                                           Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
0 Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                     Lactose zugesetzt worden ist.
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend op               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
     basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                     diese Beträge erhoben werden müssen .
Q For varer henhørende under denne position anvendes det              (") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af                  prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso
     makaroni, spaghetti og lignende varer.                                alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
                                                                           compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quantita­
Ç) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπαγονται στη διάκριση                           tivi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indi­
     αύτή, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται                       cati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80 dimi­
     αποκλειστικά σέ συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                      nuito del 10 % .
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose
                                                                           All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      ajoutés, aucun rtiontant compensatoire n'est octroyé pour            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant                 moneta apprezzata,
      compensatoire est à calculer en fonction des quantités               — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du              moneta deprezzata,
      règlement (CEE) n0 3034/80 diminuées de 10 % .                       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                      avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
      — d'exportation effectuées dans un État membre à                           mento (CEE) n . 974/71 .
           monnaie valorisée,                                               l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione
      — d'importation effectuées dans un État membre à                      all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
                                                                            siero di latte e/o lattosio .
           monnaie dépréciée,
                                                                            Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensa­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                tivi, detti importi sono quelli stabiliti .
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement
           (CEE) n0 974/71 ,                                           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à     ^ wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
      cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
      ajoutés au produit.                                                   het compenserende bedrag worden berekend op basis van
                                                                            de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80 vermelde
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'ap­           respectieve hoeveelheden zachte tarwe en suiker, vermin­
       pliquent si ces montants doivent être perçus.                        derd met 10 % .
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no                   Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten
       compensatory amount shall be granted for the milk                    —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
       products incorporated ; in such cases the compensatory               —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
       (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                              mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
                                                                                 Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
       When completing :
                                                                             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
       — customs export formalities carried out in a Member                  aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of
            State the currency of which has appreciated,                     lactose is toegevoegd .
       — customs import formalities carried out in a Member                  De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van
            State the currency of which has depreciated,                     toepassing, indien zij moeten worden geheven .
       — customs export formalities carried out in a Member             (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes
            State making use of the option provided in Article 2a of         der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælke­
            Regulation (EEC) No 974/71 ,                                     produkter ; i så tilfælde skal det monetære udligningsbeløb
       the applicant shall state on the declaration provided for this        beregnes på grundlag af de respektive mængder af blød
       purpose whether or not whey and/or lactose have been                  hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning
       added to the product.                                                 ( EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
        However, if compensatory amounts have to be charged, the             Ved afslutning af
       amounts fixed shall apply normally.                                   — udførselstoldformaliteterne        i   en  medlemsstat     med
                                                                                  opskrevet valuta,
  (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
                                                                             — indførselstoldformaliteterne         i en   medlemsstat med
        enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein                                                                            IH
                                                                                  nedskrevet valuta,                                       ,-*'
        Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
        Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                   — udførselstoldformaliteterne         i  en   medlemsstat,     der
        (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen                          udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
        bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                                 omhandlede mulighed,
 ---pagebreak--- Nr. L 116/26                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         28 . 4. 81
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt        less than 1 5 % by weight of cocoa and more than 50 % but
     der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                  less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              expressed as sucrose).
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                           (I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
(') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος και/ή                         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
     λακτόζη πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα                   einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch weniger
     έξισωτικό ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκο­                       als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an Kakao
     μικά προϊόντα · στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό                     von mehr als 6,5, jedoch weniger als 1 5 Gewichtshundert­
     ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες                    teilen , und mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich
     ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου και τής ζάχαρης πού                      Invertzucker als Saccharose berechnet) von mehr als 50,
     άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ)                     jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteilen, in Form von
     άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 %.                                   Brocken .
     Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                   (I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                           prodotti di cioccolata, dette « chocolate milk crumb » aventi
          μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                  tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte supe­
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                          riore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi tenore, in peso, di
          μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,                                   cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 5 % e aventi tenore,
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                           in peso, di saccarosio (ivi compresso lo zucchero invertito
          μέλος πού κάνει χρήση της δυνατότητος πού                       calcolato in saccarosio) superiore a 50 % ed inferiore a 6 % ,
          προβλέπεται στό άρθρο 2 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ)                   presentate in pezzi irregolari.
          άριθ. 914/71 ,                                             (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή                        vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met een
     δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αυτόν άν                        gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan
     έχουν προστεθεί ή όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη                   6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten, een cacaoge­
     στό προϊόν. Έν τούτοις, τά έξισωτικά ποσά πού έχουν                  halte van meer dan 6,5 doch minder dan 15 gewichtsper­
     καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ' όσον τά ποσά αύτά                       centen en een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsui­
     πρέπει νά εισπραχθούν.                                               ker, berekend als saccharose, daaronder begrepen), van meer
(9) Le premier et le deuxième alinéa de la note 8 ne s appli­             dan 50 doch minder dan 60 gewichtspercenten , in onregel­
     quent pas aux marchandises en emballages immédiats d'un              matige stukken.
     contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til frem­
 (') The first and second parts of note (8) shall not apply to goods      stilling af chokolade eller chocoladevarer, med indhold af
     in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.             mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1 vægtpro­
                                                                          cent, med indhold af kakao på over 6,5 vægtprocent, men
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten             under 15 vægtprocent, og med indhold af saccharose
     nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit                  (herunder invertsukker, beregnet som saccharose) på over
     einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                                50 vægtprocent, men under 60 vægtprocent, i form af
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano          uregelmæssige blokke eller klump.
     alle merci in imballaggi immediati di contenuto netto infe­
                                                                     (ι0) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή της σοκολάτας
     riore o eguale a 1 kg.
                                                                          ή ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα « chocolaté mille
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van            crumb», τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                λιπαρές ύλες προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kilo­            τοῡ 6,5 % καί κατώτερη τοῡ 1 1 %, ή περιεκτικότητα,
     gram bevinden.                                                       κατά βάρος, σέ κακάο είναι άνώτερη του 6,5 % καί
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for               κατώτερη τοῡ 1 5 % καί ή περιεκτικότητα, κατά βάρος,
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.               σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβανομένου καί τοῡ ίμβερ­
                                                                           τοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου σέ σακχαρόζη)
 (9) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν                    είναι άνώτερη τοῡ 50% καί κατώτερη τοῡ 60%, τά
      έφαρμόζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας                          όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή 'ίσου πρός 1 χιλιό­                 σχήματος.
     γραμμο .
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d articles en   (") Produits autres que ceux vises à la note 10 .
      chocolats dits « chocolaté milk crumb », d'une teneur en       (") Other products than those falling under (l0).
      poids de matières grasses provenant du lait supérieure à
      6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en poids de cacao   (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 5 % et      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l0).
      d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre         (") Andere produkten dan vermeld bij (l0).
      interverti calculé en saccharose) supérieure à 50 % et infé­
      rieure à 60 % , présentées en morceaux irréguliers.             (") Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte .
(10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but             (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείω­
      less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 5 % but           ση ( ι0).