CELEX: 62015TN0708
Language: el
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Υπόθεση T-708/15: Αγωγή της 3ης Δεκεμβρίου 2015 — Cham και Bena Properties κατά Συμβουλίου

15.2.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 59/31
            
         Αγωγή της 3ης Δεκεμβρίου 2015 — Cham και Bena Properties κατά Συμβουλίου
   (Υπόθεση T-708/15)
   (2016/C 059/34)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Ενάγουσες: Cham Holding Co. SA (Δαμασκός, Συρία) και Bena Properties Co. SA (Δαμασκός) (εκπρόσωπος: E. Ruchat, δικηγόρος)
   
      Εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   
      Αιτήματα
   
   Οι ενάγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να κρίνει παραδεκτή και βάσιμη την αγωγή που άσκησαν·
            
         
               —
            
            
               συνακόλουθα, να υποχρεώσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να αποκαταστήσει τη ζημία που υπέστησαν οι ενάγουσες, καθορίζοντας κατά δίκαιο τρόπο το ύψος του ποσού της αποζημιώσεως·
            
         
               —
            
            
               να διατάξει τον διορισμό πραγματογνώμονα προκειμένου να προσδιορισθεί το συνολικό εύρος της ζημίας που υπέστησαν οι ενάγουσες·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της αγωγής τους, οι ενάγουσες προβάλουν τρεις κύριους λόγους και έναν επικουρικό, αντλούμενους από τη ζημία που διατείνονται ότι υπέστησαν και για την οποία ευθύνεται, κατά τις ενάγουσες, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
               1.
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από τον παράνομο χαρακτήρα των πράξεων που εξέδωσε το Συμβούλιο, καθόσον το θεσμικό όργανο αυτό παρέβη την υποχρέωσή του να επιδεικνύει σύνεση και επιμέλεια στηρίζοντας τις αποφάσεις του να περιληφθούν οι ενάγουσες [στον κατάλογο προσώπων σε βάρος των οποίων ισχύουν περιοριστικά μέτρα] σε αόριστο και ασαφές σκεπτικό, τούτο δε μολονότι βάσει της νομολογίας υποχρεούται να αιτιολογεί επακριβώς τις αποφάσεις του, και αγνοώντας την υποχρέωσή του περί προηγούμενης ακροάσεως όσον αφορά τη διατήρηση των ονομάτων των εναγουσών στους καταλόγους περί κυρώσεως. Επιπλέον, τα περιοριστικά μέτρα που ελήφθησαν κατά των εναγουσών είναι αδικαιολόγητα, στερούνται αναλογικού χαρακτήρα και συνιστούν προσβολή του δικαιώματος προστασίας της φήμης και του δικαιώματος ιδιοκτησίας των εναγουσών.
            
         
               2.
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από την ηθική βλάβη που διατείνονται ότι υπέστησαν οι ενάγουσες, δεδομένου ότι το γεγονός ότι περιελήφθησαν στους καταλόγους των προσώπων κατά των οποίων επιβάλλονται κυρώσεις έθιγε τη φήμη τους.
            
         
               3.
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από τις υλικές ζημίες τις οποίες διατείνονται ότι υπέστησαν οι ενάγουσες λόγω του ότι περιελήφθησαν στους καταλόγους των προσώπων και οντοτήτων σε βάρος των οποίων ισχύουν τα περιοριστικά μέτρα, καθόσον εξ αυτού του γεγονότος απώλεσαν την ευκαιρία συνάψεως πολυάριθμων συμβάσεων, καθώς και πολυάριθμες πηγές εισοδημάτων.
            
         
               4.
            
            
               Ο τέταρτος λόγος στηρίξεως της αγωγής, ο οποίος προβάλλεται επικουρικώς, αντλείται από την αντικειμενική ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ζημίες που υπέστησαν οι ενάγουσες εξαιτίας του ότι περιελήφθησαν στους καταλόγους των προσώπων και οντοτήτων σε βάρος των οποίων ισχύουν οι κυρώσεις κατά της Συρίας.