CELEX: 62013CA0523
Language: hr
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Predmet C-523/13: Presuda Suda (prvo vijeće) od 18. prosinca 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundessozialgericht – Njemačka) – Walter Larcher protiv Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna sigurnost radnika migranata — Članak 45. UFEU-a — Članak 3. stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 1408/71 — Davanja za slučaj starosti — Načelo zabrane diskriminacije — Radnik koji je u jednoj državi članici stavljen u sustav rada starijih radnika u nepunom radnom vremenu prije odlaska u mirovinu — Uzimanje u obzir pri stjecanju prava na davanja u drugoj državi članici)

23.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 65/11
            
         Presuda Suda (prvo vijeće) od 18. prosinca 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundessozialgericht – Njemačka) – Walter Larcher protiv Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
   (Predmet C-523/13) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna sigurnost radnika migranata - Članak 45. UFEU-a - Članak 3. stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 1408/71 - Davanja za slučaj starosti - Načelo zabrane diskriminacije - Radnik koji je u jednoj državi članici stavljen u sustav rada starijih radnika u nepunom radnom vremenu prije odlaska u mirovinu - Uzimanje u obzir pri stjecanju prava na davanja u drugoj državi članici))
   (2015/C 065/15)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundessozialgericht
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Walter Larcher
   
      Tuženik: Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Načelu jednakog postupanja uređenom u članku 3. stavku 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustava socijalne sigurnosti na zaposlene osobe i njihove obitelji koji se kreću unutar Zajednice, kako je izmijenjena i ažurirana na temelju Uredbe (EZ) br. 118/97 Vijeća od 2. prosinca 1996., kako je izmijenjena na temelju Uredbe (EZ) br. 1992/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006., protivna je odredba države članice prema kojoj isplata starosne mirovine nakon razdoblja rada starijih radnika u nepunom radnom vremenu pretpostavlja da se rad u nepunom radnom vremenu odvijao isključivo sukladno nacionalnim odredbama te države članice.
            
         
               2.
            
            
               Načelo jednakog postupanja uređeno u članku 3. stavku 1. Uredbe br. 1408/71, kako je izmijenjena i ažurirana na temelju Uredbe br. 118/97, kako je izmijenjena na temelju Uredbe br. 1992/2006, mora se tumačiti na način da za priznanje rada starijih radnika u nepunom radnom vremenu u jednoj državi članici koje se odvijalo sukladno zakonodavstvu druge države članice valja pristupiti usporednom ispitivanju uvjeta primjene odredbi o radu starijih radnika u nepunom radnom vremenu tih dviju država članica kako bi se u svakom pojedinom slučaju utvrdilo jesu li utvrđene razlike takve da mogu dovesti u pitanje ostvarenje legitimnih ciljeva koje se žele postići predmetnim zakonodavstvom prve države članice.
            
         
      (1)  SL C 24, 25.1.2014.