CELEX: 62018CN0815
Language: mt
Date: 2018-12-21 00:00:00
Title: Kawża C-815/18: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi) fil-21 ta’ Diċembru 2018 — Federatie Nederlandse Vakbeweging vs Van den Bosch Transporten BV, Van den Bosch Transporte GmbH, Silo-Tank Kft

1.4.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 122/10
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi) fil-21 ta’ Diċembru 2018 — Federatie Nederlandse Vakbeweging vs Van den Bosch Transporten BV, Van den Bosch Transporte GmbH, Silo-Tank Kft
      (Kawża C-815/18)
      (2019/C 122/11)
      Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Hoge Raad der Nederlanden
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Federatie Nederlandse Vakbeweging
      
         Konvenuti: Van den Bosch Transporten BV, Van den Bosch Transporte GmbH, Silo-Tank Kft
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1.
               
               
                  Id-Direttiva 96/71/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar l-impjieg [il-kollokament] ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 431, rettifika fil-ĠU 2015 L 16, p. 66; iktar ’il quddiem id-“Direttiva dwar il-kollokament”) għandha tiġi interpretata fis-sens li din tapplika wkoll fir-rigward ta’ ħaddiem li jeżerċità l-attività ta’ xufier fit-trasport internazzjonali bit-triq u li għaldaqstant iwettaq ix-xogħol tiegħu f’iktar minn Stat Membru wieħed?
               
            
                  2.
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv, liema kriterju jew liema kunsiderazzjonijiet għandhom jintużaw sabiex jiġi ddeterminat jekk ħaddiem li jeżerċità l-attività ta’ xufier fit-trasport internazzjonali bit-triq huwiex ikkollokat “fit-territorju ta’ Stat Membru” fis-sens tal-Artikolu 1(1) u (3) tad-Direttiva dwar il-kollokament u jekk dan il-ħaddiem “għall-perjodu limitat jagħm[ilx] ix-xogħol tiegħu fitterritorju ta’ Stat Membru barra mill-Istat li normalment jaħdem fih” fis-sens tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva dwar il-kollokament?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              L-eżistenza ta’ rabta (pereżempju fi grupp) bejn l-imrpiża li tikkolloka lill-ħaddiem li għalih isir riferiment fil-punt (a) tat-tieni domanda u l-impriża li magħha dan il-ħaddiem huwa kkollokat għandha effett fuq ir-risposta għat-tieni domanda, u, jekk dan ikun il-każ, x’effett?
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Jekk ix-xogħol tal-ħaddiem li għalih isir riferiment fil-punt (a) tat-tieni domanda jinvolvi trasport b’kabotaġġ — jiġifieri trasport esklużivament imwettaq fit-territorju ta’ Stat Membru għajr l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu dan il-ħaddiem normalment jaħdem — dan il-ħaddiem huwa meqjus, għall-inqas, għal din il-parti mill-attivitajiet tiegħu, bħala li jaħdem temporanjament fit-territorju tal-ewwel Stat Membru ċċitat? Jekk dan ikun il-każ, hemm limitu, pereżempju fil-forma ta’ tul minimu ta’ trasport b’kabotaġġ fix-xahar?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv, il-kunċett ta’ “ftehim kollettiv […] iddikjarati bħala ta’ applikazzjoni ġenerali”, fis-sens tal-Artikolu 3(1) u tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(8) tad-Direttiva dwar il-kollokament, kif għandu jiġi interpretat? Dan huwa kunċett awtonomu tad-dritt tal-Unjoni u għaldaqstant huwa biżżejjed li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(8) tad-Direttiva dwar il-kollokament ikunu fil-fatt issodisfatti? Jew dawn id-dispożizzjonijiet jeħtieġu wkoll li l-ftehim kollettiv tax-xogħol ikun ġie ddikjarat bħala ta’ applikazzjoni ġenerali fuq il-bażi tad-dritt nazzjonali?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Jekk ftehim kollettiv tax-xogħol ma jistax jiġi assimilat ma’ ftehim kollettiv ta’ applikazzjoni ġenerali fis-sens tal-Artikolu 3(1) u tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(8) tad-Direttiva dwar il-kollokament, l-Artikolu 56 TFUE jipprekludi li impriża stabbilita fi Stat Membru li tikkolloka ħaddiem fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, tkun obbligata, kuntrattwalment, tosserva dispożizzjonijiet ta’ tali ftehim kollettiv tax-xogħol li japplika f’dan l-aħħar Stat Membru?
                           
                        
            
         (1)  Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar l-impjieg [il-kollokament] ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 431, rettifika fil-ĠU 2015 L 16, p. 66).