CELEX: 52008PC0554
Language: sk
Date: 2008-09-16
Title: Návrh rozhodnutie Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0554

Návrh rozhodnutie Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou  /* KOM/2008/0554 v konečnom znení - ACC 2008/0178 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 16.9.2008KOM(2008) 554 v konečnom znení2008/0178 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Pristúpením Bulharskej republiky a Rumunska Európske spoločenstvo rozšírilo svoju colnú úniu. V dôsledku toho je Európske spoločenstvo v zmysle pravidiel WTO (článok XXIV ods. 6 GATT) povinné začať rokovania s tretími štátmi, ktoré majú právo rokovať v rámci zoznamov záväzkov pristupujúcich členov, s cieľom dohodnúť sa na kompenzačnom vyrovnaní. Takéto vyrovnanie je splatné, ak prijatie vonkajšieho colného režimu Európskeho spoločenstva spôsobí zvýšenie ciel nad úroveň, ku ktorej sa pristupujúci štát v rámci WTO zaviazal, pričom „sa príslušným spôsobom zohľadňuje zníženie ciel v rámci rovnakej colnej línie, ktoré boli uložené inými stranami zúčastňujúcimi sa na tvorbe colnej únie.“2. Dňa 29. januára 2007 Rada poverila Komisiu začať rokovania v zmysle článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994 (návrh Komisie 16703/06 WTO 270).3. Komisia rokovala s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať, o zrušení osobitných úľav v súvislosti s ukončením platnosti zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskemu spoločenstvu.4. Komisia viedla rokovania po porade s výborom zriadeným článkom 133 zmluvy a v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou.5. Výsledkom rokovaní je dohoda vo forme výmeny listov s Kubánskou republikou.6. Týmto návrhom sa od Rady žiada, aby túto dohodu schválila.2008/0178 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikouRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Dňa 29. januára 2007 Rada poverila Komisiu, aby v rámci pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska k Európskemu spoločenstvu začala rokovania s určitými ďalšími členmi WTO v zmysle článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994.(2) Komisia viedla rokovania po porade s výborom zriadeným článkom 133 zmluvy a v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou.(3) Komisia ukončila rokovania o dohode vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou. Táto dohoda by sa mala schváliť.(4) Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[1],PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou o ukončení rokovaní v zmysle článku XXIV ods. 6 GATT o zrušení osobitných úľav v súvislosti s ukončením platnosti zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii.Znenie dohody je pripojené k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Komisia prijme podrobné pravidlá na vykonávanie tejto dohody v súlade s postupom stanoveným v článku 39 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 318/2006[2].Článok 3Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu vo forme výmeny listov uvedenú v článku 1 s cieľom zaviazať Spoločenstvo.Toto rozhodnutie je určené členským štátom.V Bruseli […]Za Radupredseda […]DOHODADOHODA VO FORME VÝMENY LISTOVmedzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej úniiB. List Európskeho spoločenstvaV Ženeve 19. marca 2008Vážený pane,v nadväznosti na rokovania v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii sa Európske spoločenstvo a Kubánska republika dohodli takto:Európske spoločenstvo do svojho zoznamu záväzkov pre colné územie 27 členských štátov zaradí túto zmenu:Zvýšenie súčasnej colnej kvóty ES pre surový trstinový cukor určený na rafináciu (číselný znak KN 1701 1110) vo výške 106 925 ton o kvótu (pridelenú Kube) vo výške 10 000 ton, pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty vo výške 98 EUR/t/net.Na hospodársky rok 2008/2009 bude Kube pridelená colná kvóta vo výške 20 000 ton. Od hospodárskeho roku 2009/2010 bude colná kvóta pridelená Kube predstavovať 10 000 ton.Kubánska republika prijíma prístup Európskeho spoločenstva k vyrovnaniu colných kvót ako spôsob prispôsobenia záväzkov vyplývajúcich z GATT pre 25 členských štátov Európskeho spoločenstva a pre Bulharskú republiku a Rumunsko po poslednom rozšírení Európskeho spoločenstva.Táto dohoda nadobudne platnosť dva mesiace po dni podpísania listu Kubánskou republikou.V mene Európskeho spoločenstva  DOHODAB. List od Kubánskej republikyV Ženeve 19. marca 2008Vážený pane,s odvolaním na Váš list, ktorý znie:„v nadväznosti na rokovania v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene zoznamov záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii sa Európske spoločenstvo a Kubánska republika dohodli takto:Európske spoločenstvo do svojho zoznamu záväzkov pre colné územie 27 členských štátov zaradí túto zmenu:Zvýšenie súčasnej colnej kvóty ES pre surový trstinový cukor určený na rafináciu (číselný znak KN 1701 1110) vo výške 106 925 ton o kvótu (pridelenú Kube) vo výške 10 000 ton, pri zachovaní súčasnej sadzby v rámci kvóty vo výške 98 EUR/t/net.Na hospodársky rok 2008/2009 bude Kube pridelená colná kvóta vo výške 20 000 ton. Od hospodárskeho roku 2009/2010 bude colná kvóta pridelená Kube predstavovať 10 000 ton.Kubánska republika prijíma prístup Európskeho spoločenstva k vyrovnaniu colných kvót ako spôsob prispôsobenia záväzkov vyplývajúcich z GATT pre 25 členských štátov Európskeho spoločenstva a pre Bulharskú republiku a Rumunsko po poslednom rozšírení Európskeho spoločenstva.Táto dohoda nadobudne platnosť dva mesiace po dni podpísania listu Kubánskou republikou.“Mám česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády.V mene Kubánskej republikyLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh rozhodnutia Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kubánskou republikou týkajúcej sa kompenzačnej úpravy uvedenej v článku XXIV ods. 6 GATT z roku 1994.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: Kapitola 10 – Poľnohospodárske cláSuma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 1 683,2 mil. EUR3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[3] | 12-mesačné obdobie, začínajúce od dd/mm/rrrr | Rok 2008 |Článok 100 | Vplyv na vlastné zdroje | […] | - 2,4 |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje | […] | […] |Stav po akcii |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok … |Článok … |4. OPATRENIA PROTI PODVODOM5. POZNÁMKY [1] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).[2] Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1260/2007 (Ú. v. EÚ L 283, 27.10.2007, s. 1).[3] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.