CELEX: 51980PC0904
Language: da
Date: 1980-12-23
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 926/79 af 8. maj 1979 om den fælles importordning (forelagt Rådet af Kommissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 904
Vol. 1980/0282
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                             i
                                               KOM(80)904 endelig udg.
                                               Bruxelles - den 23 . december 1980
                        FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
     om ændring af Rådets forordning ( EØF ) nr . 926 / 79 af 8 . maj 1979 om den fæl­
                                  les importordning
                          ( forelagt Rådet af Kommissione )
                                  Λ *            'Λ /Λ
     K0M(80 ) 904 endelig udg .
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
Rådet har i forordning ( EØF ) nr . 926 / 79 fastlagt den fælles importordning .
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 14 og 16 i denne forordning
foretaget en ny gennemgang af denne ordning , særlig med hensyn til bestem­
melserne om tilsyns- og beskyttelsesforanstaltninger og muligheden for på
nationalt plan at indlede disse foranstaltninger .
Den er nået til den konklusion , at denne ordning under hensyntagen til
situationen i Fællesskabets industri kan opretholdes , såfremt der fast­
sættes nogle enkelte regler vedrørende muligheden for , at Kommissionen kan
foretage undersøgelser og kontrol med hensyn til vedtagelse af de foran­
staltninger , der henhører under dens kompetence .
Der vedlægges et forslag til forordning herom med henblik på godkendelse .
Kommissionen understreger , at der er tale om et sammenhørende hele .
 ---pagebreak---  FORSLAG TIL R8DETS FORORDNING ( EØF )         ,
 OM ÆNDRING AF R8DETS FORORDNING ( EØF ) NR , 926 / 79 AF 8 . MAJ 1979 OM DEN
 FÆLLES IMPORTORDNING
RHDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab, særlig artikel 115 ,
                        \      <           ' '     '
under henvisning til de fælles markedsordninger for landbrugsvarer samt til
de regler , der er fastsat i henhold ti l . traktatens artikel 235 for varer
fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter , herunder særlig sådanne'
bestemmelser i disse regler , som muliggør en afvigelse fra hovedprincippet
om, at kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende
virkning udelukkende må erstattes med de i disse regler fastsatte foranstaltninger ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                                                  /
ud fra følgende betragtninger :
                                                      1)
Rådet har senest ved forordning ( EØF ) nr * 926 / 79     fastlagt regler for den
fælles importordning , hvori der bi.a . findes bestemmelser vedrørende import-
liberalisering , tils /n og beskyttelse ;               ^
i artikel 14 , stk . 5 , og artikel 16, stk.1' , i denne forordning er det
bestemt , at Rådet træffer afgørelse om de tilpasninger , der skal foretages
heri ;
en fornyet gennemgang af            - bestemmelser i denn^e forordning har på
baggrund af den indhøstede erfaring vist , at vedtagelsen af mere præcise
vurderingskriterier og mere klart definerede undersøgelsesprocedurer med
hensyn ti ly tilsyns- og beskyttelsesforanstaltninger var nødvendig , uden
at dette dog udelukker , at Kommissionen og medlemsstaterne kan vedtage på­
krævede hasteforanstaltninger ;
1 ) EFT nr . L 131 af 29.5.1979 , Rådets forordning ( EØF ) nr . 926 / 79 af
    8 . maj 1979 om den falles importordning .
 ---pagebreak---  der bør med henblik herpå fastsættes mere detaljerede bestemmelser vedrørende
 iværksættelse af en undersøgelse ,, den nødvendige kontrol og efterprøvning ,
 høring af de berørte parter, behandling af de modtagne oplysninger , kriterier
 for vurdering af skaden ;                                                                  '
                                                    «       ••
desuden bør de kvantitative Restriktioner, som endnu anvendes nationalt , y,
 medtages i fæl lesskabsretten med henbli k p9 at sij<re en bedre gennemskue- i
  lighed i de importordninger , som medlemsstaterne anvender - "                           .J .
                                1 • ,
                              1V1
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :          .
                                      • Artikel 1
Overskriften ti l afsnit■ II i forordning ( EØF ) nr . 926
                                                        \
                                                               / 79 affattes således :
" Fællesskabsprocedure for underretning , konsultation og undersøgelse".
                                        Artikel 2
Artikel 3 i ovennævnte forordning affattes således :
        '                                                                       ' '    ' .    /
" Såfremt udviklingen i indførselen kan gøre det nødvendigt at anvende tilsyns-
eller beskyttelsesforanstaltninger , underrettes Kommissionen herom . Denne
underretning skal indeholde ti Istrækkelige beviser vedrørende 'stigningen i
indførselen og / eller, de betingelser , hvorunder denne finder sted, og            .ved­
rørende den deraf følgende væsentlige skade eller fare for væsentlig skade .
Disse oplysninger skal omhandle de i artikel 14a nævnte faktorer . Kommissionen
tilsender alle medlemsstaterne disse oplysninger".        *'• ' :         " / '
 ---pagebreak---   i     1                      .      Artikel 3
 Artikel 6 i ovennævnte forordning affattes således :
 1 . Bliver det efter konsultationer klart , at der foreligger tilstrækkelige
      beviser til at berettige iværksættelsén af en undersøgelse , skal Kommissionen :
      a ) give meddelelse om iværksættelsen af en undersøgelse i De Europæiske"
          Fællesskabers Tidende ; i denne meddelelse gives der et sammendrag af
          de modtagne oplysninger , og det fastsættes , at alle relevante oplysninger
          skal meddelels Kommissionen ; endvidere angives der en frist , inden for
                                    '                                                *
          hvilken de berørte parter kan give deres mening til kende skriftligt ;
     b ) indlede undersøgelsen p8 fællesskabsniveau i . samarbejde med medlemsstaterne,
2 . Kommissionen søger at indhente alle de oplysninger , som den finder nødvendige ,
     og , såfremt den skønner det hensigtsmæssigt , undersøger og efterprøver doku­
     mentationen hos importører , handlende , repræsentanter , producenter samt
     erhvervssammenslutninger og -organisationer . '    „.                         ,
3 . Medlemsstaterne forelægger efter anmodning fra Kommissionen og ifølge
     bestemmelser , som denne fastsætter , oplysninger vedrørende udviklingen
     på markedet for den vare , der er genstand for undersøgelsen .
                                           .       .
4 . Kommissionen kan høre de berørte parter .
5 ., De i medfør af denne forordning modtagne oplysninger kan kun anvendes til
     det formål , hvortil de er indhentet .
6 . Rådet , Kommissionen og medlemsstaterne samt personer i disses tjeneste må
     ikke videregive oplysninger , som de har modtaget i medfør af denne forordning ,
     og som ifølge deres natur er fortrolige eller er meddelt fortroligt , medmindre
     den part , der har givet oplysningerne , udtrykkeligt har givet tilladelse hertil
                                                                                       i
7 . I almindelighed betragtes oplysninger som fortrolige , når videregivelsen
     heraf sandsynligvis vil være til betydelig skade for den , der har givet
     eller er kilde til oplysningerne .
 ---pagebreak---    I .■■■.                             ,   - ♦-           ν
                         \
                                 0
   8 . Stk . 5-7 udelukker ikke , at fællesskabsmyndigheder ;!:; tager hensyn til
        generelle oplysninger og navnlig begrundelserne for fi? i medfør af
        denne forordning trufne afgørelser . Fæl lesskabsmyndigNederne tager
        imidlertid hensyn til de berørte parters berettigede iiN.-^esse i , at
        deres forretningshemmeligheder ikke røbes .                \
  9 . Såfremt de berørte parter undlader at forelægge Kommission de udbedte
        oplysninger inden for en rimelig frist eller i væsentlig \jd hindrer - 1
        undersøgelsen, kan der træffes afgørelser på grundlag af d "i Igængelige
        oplysninger .-      ,      i
                                   I
                                     I
10 . Kommissionen skal offentliggøre resultaterne af dens unders g rv.^» r
        De Europæiske Fællesskabers Tidende med angivelse af dens vrtigsy^ af­
       gørelser og et sammendrag af begrundelserne for sådanne .
11 . Denne artikel er ikke til hinder for at der træffes besk^tt ) lsesforan-
       staltninger eller, hasteforanstaltninger i henhold til arti<?l 12 og 14 .
                                                                     J                    \
                                         Artikel 4
 Artikel 14 . stk . 4 og 5 , affattes således :
                                                                       i
 4 . Underretningen betragtes som en anmodning i henhold til ar.ikel 12 , stk . 4 .
       Foranstaltningerne gælder kun , indtil den af Kommi ssionen ;; rufne afgørelse
       iværksættes . Når Kommissionen beslutter ikke at træffe foranstaltninger eller ,
       i henhold til artikel 12 vedtager en foranstaltning^        der afviger fra den
       af medlemsstaten trufne foranstaltning , gælder Kommissionens afgørelse dog
       fra sjettedagen efter ikrafttrædelsesdatoen .
       Envher medlemsstat kan indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning
       for Rådet inden for en frist på tre hverdage efter ikrafttrædelsesdatoen .
                                                                         bekrœf te ,
       Rådet træder straks sammen . Det kan med kvalificeret f lerta l /ændre eller
       ophæve den pågældende foranstaltning .                             .            ,
       Denne artikel finder anvendelse indtil den . 31 . december 1984 .
       Kommissionen foreslår inden den 31 . december 1983 Rådet , hvilke tilpasninger , •
                                            V
       der skal foretages 'heri . Rådet træffer med kvalificeret flertal afgørelse
 ,     om dette forslag inden den 31 . december 1984 .                      '
                     . *0
                                         Artikel 5
 Efter artikel 14 indsættes som artikel 14a :
 1 . Undersøgelsen af udviklingen i indførselen, af de betinger Iser , hvorunder
       denne finder sted , samt af den deraf følgende væsentlige skade eller fare
       for væsentlig skade for fællesskabsproducenterne om'fatter bl.a ; følgende faktorer
 ---pagebreak---    a ) omfanget af indførselen . især nar den er steget betydeligt enten
            absolut eller i forhold til produktionen eller forbruget i Fællesskabet ;
   b ) priserne p8 indførselen , især når der tilbydes en væsentlig lavere
            pris i forhold , til grisen for samme vare i Fællesskabet ;
   c) følgevirkningerne for Fællesskabets producenter af tilsvarende eller
            direkte konkurrerende produkter vurderet på baggrund af tendenserne
            inden for relevante økonomiske faktorer såsom :
       " - Produktion                                                        '        -
    1      - kapacitetsudnyttelse
      ■ - lagre          /                                    • ,
           - salg            ' '
           - markedsandel '                                                         ,
           - priser ( dvs . pristryk eller hindring af prisstigninger , som ellers
         1    ville have fundet sted )           >
           - fortjeneste                / '■                                   <      /
           - forrentning af investeret kapital
           - likviditet              \ r     -
-        - beskæftigelse . ■       *           .            >        '     *     >"
                       \         ν
  Hvor det hævdes at der er fare for væsentlig skade skal Kommissionen endvidere
 undersøge om det er sandsynligt , at en særlig situation udvikler sig til en -
  faktisk skade . „Der kan i den forbindelse . tages hensyn til faktorer såsom :
 a ) stigningstakten i udførselen til Fællesskabet ;
 b ) eksportpotentiel , der allerede eksisterer , eller som vil kunne udnyttes          :
           i den nærmeste fremtid, i oprindelses- eller eksportlandet , samt sand­
           synligheden for , at den deraf følgende udførsel vil gå til Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                                          Artikel 6
    Artikel 15 , stk . 2 , litra b ), affattes satedes :
- b ) i de øvrige tilfælde ændrer eller ophæver den Fællesskabets beskyttelses­
, J 1 foranstaltninger og ti Isynsforanstaltninger . Såfremt denne afgørelse " ■                           . i ■.
          vedrører nationale ti Isynsforanstaltninger, gælderden fra sjettedagen
          efter ikrafttrædelsesdatoen ., Enhver medlemsstat kan indbringe den af
                                                              •           '            •-            '
          Kommissionen trufne foranstaltning for Rådet inden for en frist på tre
          hverdage efter . ikrafttrædelsesdatoen . Rådet træder straks sammen . Det
         kan med kvalificeret flertal ændre eller ophæve den pågældende foran-                     ;     ;
          staltning .   .                                                       .
                      '           ' '  '  • .      -   *          1         - '      ' .••  •• • -             I
                                          •              Artikel 7    . '         , •' y
       •            ■ .   v                   i      ,    •'                              :
    Datoen den 31 . december 1981 , der er fastsat i artikel 16,, stk« 1 , ændres
   til den 31 . december 1984 .,                                                                       :
                             •                  ' ' Artikel 8       '
   Artikel 17 , stk . 1 , affattes således :
                                      ' i                       •
   a ) de medlemsstater , som ikke er anført i kolonne 2 i bilag I ud for de deri
                                                         y
     -   angivne varer , kan opretholde de i bilag III fastsatte restriktioner .*
 b ) medlemsstaterne meddeler Kommissionen de forholdsregler de træffer i
       overensstemmelse med aftalen om importlicensprocedurer , indgået af Fællesskabet
       ved Rådsbeslutning af 10 . december 1979 angående indgåelsen af de multilaterale
       aftaler som er et resultat af de fra 1973 til 1979 ( 1 ) førte handelsforhandlinger .
       De meddeler især regler og alle oplysningér vedrørende procedurerne for ind­
       givelse af anmodning om licenser , herunder betingelserne vedrørende adgangen
       for personer , firmaer eller institutioner , der indgiver sådanne anmodninger .
       Enhver ændring i disse regler skal ligeledes meddeles .
 ♦ Dette bilag bliver udarbejdet senere på basis af oplysninger leveret af med­
    lemsstaterne . Det vil omfatte ^ når medlemsstaterne administrerer kontingenterne
 • véd hjælp af licenser , den totale mængde og for den totale værdi , det eller de
    lande eller geografiske zoner , for hvilke hver af disse restriktioner anvendes .
  ( 1 ) EFT nr . L 71 af 17.3.1980 .,
                                                                                            /
 ---pagebreak---                                  Artikel 9  ,
I artikel 20 indsættes ordene " og bilag III " efter udtrykket "bilag I
                                Artikel 10     .
                        -  ^                                -
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1982 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles ,
    i .             •     .  ■      I                   t
              V    '  *   !
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand .