CELEX: 62006CJ0444
Language: ro
Date: 2008-04-03 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (camera a doua) din data de 3 aprilie 2008.#Comisia Comunităților Europene împotriva Regatului Spaniei.#Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 89/665/CEE - Achiziții publice de bunuri și de lucrări - Procedură privind căile de atac în materie de atribuire a contractelor de achiziții publice.#Cauza C-444/06.

Cauza C‑444/06
      Comisia Comunităților Europene
      împotriva
      Regatului Spaniei
      „Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Directiva 89/665/CEE –Contracte de achiziții publice de produse și contracte publice de lucrări – Procedură privind căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice”
      Sumarul hotărârii
      Apropierea legislațiilor – Proceduri privind căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse
            și a contractelor publice de lucrări – Directiva 89/665 – Obligația statelor membre de a prevedea o procedură privind căile
            de atac împotriva deciziilor de atribuire a contractelor de achiziții publice
      [Directiva 89/665 a Consiliului, art. 2 alin. (1) lit. (a) și (b) și art. 6 al doilea paragraf]
      Nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 89/665
         privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile
         de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări, astfel cum a
         fost modificată prin Directiva 92/50, un stat membru a cărui legislație nu prevede un termen obligatoriu pentru notificarea
         de către autoritatea contractantă către toți ofertanții a deciziei de atribuire a unui contract de achiziții publice, și nici
         nu prevede un termen de așteptare obligatoriu între atribuirea unui contract de achiziții publice și încheierea contractului.
      
      Astfel, prevederile coroborate ale articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b) și ale articolului 6 al doilea paragraf
         din Directiva 89/665 trebuie interpretate în sensul că statele membre sunt obligate, în ceea ce privește decizia autorității
         contractante care precedă încheierea contractului, decizie prin care aceasta desemnează ofertantul participant la procedura
         de atribuire cu care va încheia contractul, să prevadă în toate cazurile o cale de atac care să îi permită reclamantului să
         obțină anularea acestei decizii, în cazul în care sunt întrunite condițiile corespunzătoare, independent de posibilitatea
         de a obține daune interese atunci când contractul a fost încheiat. Pe de altă parte, protecția juridică completă care trebuie
         astfel asigurată înainte de încheierea contractului, în temeiul articolului 2 alineatul (1) din directiva menționată, presupune
         în special obligația de informare a ofertanților cu privire la decizia de atribuire înainte de încheierea contractului, pentru
         ca aceștia să dispună de o posibilitate reală de a introduce o cale de atac. Însăși această protecție presupune să se prevadă
         pentru ofertantul respins posibilitatea de examinare în timp util a validității deciziei de atribuire. Ținând cont de cerințele
         referitoare la efectul util al Directivei 89/665 al cărei obiectiv este de a garanta că deciziile luate în mod ilegal de autoritățile
         contractante pot face obiectul unor căi de atac eficiente și cât mai rapide posibil, rezultă că trebuie să treacă un termen
         rezonabil între momentul comunicării către ofertanții respinși a deciziei de atribuire și încheierea contractului pentru a
         le permite în special introducerea unei cereri de măsuri provizorii până la respectiva încheiere. 
      
      (a se vedea punctele 37-39, 44 și 58 și dispozitiv 1)
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a doua)
      3 aprilie 2008(*)
      
      „Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Directiva 89/665/CEE – Achiziții publice de bunuri și de lucrări – Procedură privind căile de atac în materie de atribuire a contractelor de achiziții publice”
      În cauza C‑444/06,
      având ca obiect o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor formulată în temeiul articolului 226 CE, introdusă la
         26 octombrie 2006,
      
      Comisia Comunităților Europene, reprezentată de domnul X. Lewis, în calitate de agent, asistat de C. Fernandez Vicién și I. Moreno‑Tapia Rivas, abogados,
         cu domiciliul ales în Luxemburg,
      
      reclamantă,
      împotriva
      Regatului Spaniei, reprezentat de domnul F. Díez Moreno, în calitate de agent, cu domiciliul ales în Luxemburg,
      
      pârât,
      CURTEA (Camera a doua),
      compusă din domnul C. W. A. Timmermans, președinte de cameră, domnii L. Bay Larsen, K. Schiemann, J. Makarczyk (raportor)
         și P. Kūris, judecători,
      
      avocat general: doamna E. Sharpston,
      grefier: domnul R. Grass,
      având în vedere procedura scrisă,
      având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Prin cererea introductivă, Comisia Comunităților Europene solicită Curții să constate că, prin faptul că nu a prevăzut un
         termen obligatoriu pentru notificarea de către autoritatea contractantă către toți ofertanții a deciziei de atribuire a unui
         contract, prin faptul că nu a prevăzut un termen de așteptare obligatoriu între atribuirea unui contract și încheierea contractului
         și prin faptul că a permis ca un contract anulat să continue să producă efecte juridice, Regatul Spaniei nu și‑a îndeplinit
         obligațiile care îi revin în temeiul articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului
         din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor
         privind căile de atac în ceea ce privește atribuirea contractelor de achiziții publice de bunuri și de lucrări (JO L 395,
         p. 33, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 237), astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie
         1992 (JO L 209, p. 1, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 50, denumită în continuare „Directiva căi de atac”).
      
       Cadrul juridic
       Reglementarea comunitară 
      2        Articolul 1 din Directiva căi de atac are următorul cuprins: 
      
      „(1) În ceea ce privește procedurile de atribuire a contractelor de achiziții publice incluse în domeniul de aplicare al Directivelor
         71/305/CEE, 77/62/CEE și 92/50/CEE, statele membre adoptă măsurile necesare pentru a garanta că deciziile luate de autoritățile
         contractante pot face obiectul unor căi de atac eficiente și, în special, cât mai rapide posibil, în condițiile enunțate la
         articolele următoare, în special la articolul 2 alineatul (7), pe motiv că deciziile menționate au încălcat dreptul comunitar
         în materie de contracte de achiziții publice sau normele interne de punere în aplicare a acestui drept.
      
      […]
      (3) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura că procedurile privind căile de atac sunt accesibile, în conformitate
         cu reglementări detaliate care pot fi stabilite de statele membre, cel puțin oricărei persoane care este sau a fost interesată
         de obținerea unui anumit contract public, achiziție de produse sau a unui contract public de lucrări și care a fost sau riscă
         să fie lezată de o presupusă încălcare. În special, statele membre pot pretinde ca persoana care formulează acțiune în calea
         de atac să fi notificat, în prealabil, autoritatea contractantă asupra presupusei încălcări și asupra intenției sale de a
         formula acțiune în calea de atac.”
      
      3        Potrivit articolului 2 alineatul (1) din respectiva directivă:
      
      „Statele membre asigură faptul că măsurile luate în privința procedurilor privind căile de atac menționate la articolul 1
         includ prevederea unor competențe care să permită:
      
      (a)      adoptarea de măsuri temporare, cel mai rapid posibil și prin intermediul unor proceduri provizorii, în scopul corectării presupusei
         încălcări sau al prevenirii lezării în continuare a intereselor respective, inclusiv măsuri de suspendare sau care să asigure
         suspendarea procedurii de atribuire a unui contract de achiziții publice sau a aplicării oricărei decizii luate de autoritatea
         contractantă;
      
      (b)      fie anularea, fie asigurarea anulării deciziilor luate în mod ilegal, inclusiv eliminarea specificațiilor tehnice, economice
         sau financiare discriminatorii din invitația la licitație, documentația de contract sau orice alte documente legate de procedura
         de atribuire a contractului;
      
      (c)      acordarea de daune interese persoanelor lezate în urma unei încălcări.”
      4        Articolul 2 alineatul (6) din Directiva căi de atac prevede:
      
      „Efectele exercitării competențelor menționate la alineatul (1) asupra unui contract încheiat după atribuirea acestuia sunt
         stabilite de legislația internă.
      
      De asemenea, cu excepția cazurilor în care o decizie trebuie anulată înainte de acordarea daunelor interese, un stat membru
         poate prevedea ca, după încheierea unui contract în urma acordării sale, competențele organismului responsabil cu procedurile
         privind căile de atac sunt limitate la acordarea de daune oricărei persoane lezate de o încălcare.”
      
       Legislația națională
       Legea privind achizițiile publice
      5        Articolul 41 alineatul 1 din Legea privind achizițiile publice (ley de Contratos de las Administraciones públicas), aprobată
         prin Decretul legislativ regal nr. 2/2000 (Real Decreto Legislativo 2/2000) din 16 iunie 2000 (BOE nr. 148 din 21 iunie 2000,
         p. 21775), astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 62/2003 privind diverse măsuri de ordin fiscal, administrativ și social
         (ley 62/2003, de medidas fiscales, administrativas y del orden social) din 30 decembrie 2003 (BOE nr. 313 din 31 decembrie
         2003, p. 46874, denumită în continuare „Legea privind achizițiile publice”), prevede că ofertantul câștigător trebuie să dovedească
         constituirea garanției definitive în termen de 15 zile de la notificarea privind atribuirea contractului care i‑a fost adresată.
      
      6        Conform articolului 53 din Legea privind achizițiile publice:
      
      „Contractele se încheie prin atribuirea efectuată de către autoritatea contractantă competentă, indiferent de procedura sau
         de forma de atribuire utilizată.”
      
      7        Articolul 54 din respectiva lege prevede:
      
      „1. Contractele încheiate de autoritățile administrative se definitivează printr‑un document administrativ, în termen de 30
         de zile începând din ziua următoare notificării privind atribuirea. […]
      
      2. În afara excepțiilor prevăzute de prezenta lege, constituirea de către antreprenor a garanțiilor prevăzute de prezenta
         lege pentru protejarea interesului public este o condiție necesară pentru definitivare.
      
      3. Dacă, din motive imputabile contractantului, contractul nu a putut fi definitivat în termenul stabilit, administrația poate
         decide rezilierea acestuia, sub rezerva audierii persoanei interesate, și, în cazul în care contractantul formulează opoziție,
         sub rezerva unui raport al Consiliului de Stat sau al organului consultativ echivalent al comunității autonome respective.
         În acest caz, trebuie reținută garanția provizorie și trebuie reparate prejudiciile produse.
      
      Dacă motivele nedefinitivării sunt imputabile administrației, contractantul primește daune interese pentru prejudiciile cauzate
         de întârziere în plus față de faptul că poate solicita anularea contractului în temeiul articolului 111 litera d).
      
      4. Contractul nu poate fi executat atât timp cât nu a fost definitivat, cu excepția cazurilor prevăzute la articolele 71 și
         72.”
      
      8        În conformitate cu articolul 60 bis din Legea privind achizițiile publice, persoanele interesate să participe la o cerere
         de ofertă și, în orice caz, ofertanții pot solicita adoptarea unor măsuri provizorii pentru a se corecta o încălcare a dreptului
         aplicabil sau pentru a se împiedica producerea altor prejudicii pentru interesele lezate, în special măsuri care să permită
         suspendarea procedurii de atribuire a contractului.
      
      9        Conform articolului 65 alineatul 1 din Legea privind achizițiile publice, declararea administrativă a nulității actelor pregătitoare
         ale contractului sau ale atribuirii contractului, în cazul în care aceasta este definitivă, atrage, în toate situațiile, nulitatea
         contractului însuși, care intră astfel în faza de lichidare.
      
      10      Conform alineatului 3 al aceluiași articol, dacă declararea administrativă a nulității unui contract determină perturbări
         grave ale serviciului public, poate fi prevăzută menținerea efectelor contractului, în aceleași condiții, până la adoptarea
         de măsuri urgente pentru evitarea oricărui prejudiciu.
      
      11      Rezultă din articolul 93 alineatul 1 din Legea privind achizițiile publice că, după atribuirea unui contract de achiziții
         publice de către autoritatea contractantă, indiferent de procedura urmată, respectiva atribuire este notificată participanților
         la cererea de ofertă și, după definitivarea contractului, este transmisă entității competente care deține registrul public
         al contractelor de achiziții publice avut în vedere la articolul 118 din respectiva lege, în scopurile prevăzute la articolul
         58 din lege.
      
      12      În aplicarea alineatului 5 al articolului 93, autoritatea contractantă comunică oricărui candidat sau ofertant respins care
         adresează o solicitare în acest sens, în termen de 15 zile de la primirea acesteia, motivele respingerii candidaturii sau
         a propunerii sale, precum și caracteristicile propunerii ofertantului câștigător care au fost determinante pentru atribuirea
         contractului în favoarea acestuia din urmă.
      
      13      Articolul 83 alineatul 4 din Regulamentul de aplicare a Legii privind achizițiile publice (Reglamento general de la Ley de
         Contratos de las Administraciones Públicas), aprobat prin Decretul regal nr. 1098/2001 (Real Decreto 1098/2001) din 12 octombrie
         2001 (BOE nr. 257 din 26 octombrie 2001, p. 39252), prevede că rezultatul evaluării ofertelor prezentate se notifică, însoțit
         de menționarea ofertelor reținute, a celor respinse și a cauzelor respingerii.
      
       Legea nr. 30/1992 
      14      Legea nr. 30/1992 privind regimul juridic al autorităților administrației publice și procedura administrativă de drept comun
         (ley 30/1992, de Regimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común) din 26 noiembrie
         1992 (BOE nr. 285 din 27 noiembrie 1992, p. 40300), astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4/1999 din 13 ianuarie 1999
         (denumită în continuare „Legea privind procedura administrativă de drept comun”), prevede la articolul 58:
      
      „1. Se notifică persoanelor interesate deciziile și actele administrative care le afectează drepturile și interesele, conform
         prevederilor articolului următor.
      
      2. Orice notificare trebuie realizată în termen de 10 zile de la data adoptării actului. Aceasta trebuie să cuprindă textul
         integral al deciziei și trebuie să menționeze dacă acesta este sau nu este o decizie administrativă definitivă. În notificare
         trebuie să precizeze căile de atac, organul la care trebuie introduse, precum și termenul în care trebuie formulate, fără
         a aduce atingere faptului că persoanele interesate pot formula, dacă este cazul, orice altă acțiune pe care o consideră necesară.”
      
      15      În conformitate cu articolul 107 alineatul 1 din respectiva lege, pot face obiectul unei căi de atac deciziile și actele pregătitoare
         care soluționează, direct sau indirect, fondul cauzei, care au ca urmare imposibilitatea de continuare a procedurii sau de
         apărare sau care produc prejudicii ireparabile drepturilor ori intereselor legitime.
      
      16      Articolul 111 din aceeași lege prevede măsurile provizorii care pot fi solicitate în cadrul căilor de atac administrative,
         în special suspendarea actelor atacate.
      
       Istoricul cauzei și procedura precontencioasă
      17      Prin scrisoarea din 30 noiembrie 2001, Comisia a solicitat Regatului Spaniei să îi transmită observațiile privind compatibilitatea
         Legii privind achizițiile publice cu directiva căi de atac, având în vedere consecințele hotărârii pronunțate de Curte la
         28 octombrie 1999 în cauza Alcatel Austria și alții (C‑81/98, Rec., p. I‑7671).
      
      18      Apreciind că răspunsurile prezentate de către Regatul Spaniei în scrisoarea din 27 februarie 2002 nu erau suficiente, Comisia
         a adresat acestuia, la 16 octombrie 2002, o scrisoare de punere în întârziere. După examinarea observațiilor prezentate ca
         răspuns la această punere în întârziere, Comisia a emis la 7 iulie 2004 un aviz motivat prin care invita acest stat membru
         să ia măsurile necesare pentru a se conforma respectivului aviz într‑un termen de două luni de la primirea acestuia.
      
      19      Constatând lipsa modificării legislației în litigiu la expirarea acestui termen, Comisia a hotărât să introducă prezenta acțiune.
      
       Cu privire la acțiune
      20      Comisia susține că legislația spaniolă încalcă articolul 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva căi de atac și
         invocă trei motive, dintre care primele două trebuie tratate împreună.
      
       Cu privire la primul și la al doilea motiv
      21      Prin aceste motive, Comisia arată că legislația națională în cauză nu este conformă cu Directiva căi de atac în măsura în
         care coroborarea anumitor dispoziții din această legislație ar împiedica ofertanții respinși să introducă în mod eficient
         o cale de atac împotriva deciziei de atribuire a unui contract de achiziții publice înainte de încheierea efectivă a contractului
         respectiv.
      
       Argumentele părților
      22      Potrivit Comisiei, neîndeplinirea obligațiilor imputată există, oricare ar fi întinderea semnificației conceptului de definitivare
         a contractului prevăzut de legislația spaniolă, mai exact dacă se consideră fie că aceasta ar echivala cu însăși încheierea
         contractului, fie că nu ar reprezenta decât o formalitate administrativă, respectiva încheiere a contractului având loc, în
         acest caz, în același timp cu atribuirea sa.
      
      23      În prima ipoteză, în care definitivarea contractului, mai exact, în opinia Comisiei, momentul în care contractul îndeplinește
         toate condițiile juridice și în care poate începe executarea sa, ar corespunde încheierii acestuia în sensul Directivei căi
         de atac, Comisia arată că obligațiile impuse prin respectiva directivă nu sunt îndeplinite în măsura în care ofertanții care
         nu sunt selecționați nu dispun de garanțiile necesare pentru a contesta o decizie nelegală de atribuire a unui contract de
         achiziții publice înainte de definitivarea contractului respectiv.
      
      24      Potrivit Comisiei, în lipsa obligației de notificare a deciziei de atribuire în același timp către toate persoanele interesate
         și în lipsa unui termen de așteptare în cursul căruia contractul nu poate fi definitivat, excluzând astfel posibilitatea ca
         ofertanții respinși să dispună de un termen rezonabil pentru a introduce, înainte de încheierea contractului, căile de atac
         utile, legislația spaniolă nu respectă cerințele Directivei căi de atac. 
      
      25      În a doua ipoteză, în care încheierea contractului ar avea loc în același timp cu atribuirea contractului, definitivarea nefiind
         în acest caz decât o simplă formalitate administrativă, Comisia apreciază că problema juridică identificată în analiza referitoare
         la prima ipoteză este în realitate agravată, în măsura în care nu există un act de atribuire a respectivului contract de achiziții
         publice susceptibil de a fi atacat separat față de actul prin care se încheie contractul de achiziții publice.
      
      26      Din moment ce nu există o cale de atac al actului de atribuire într‑un stadiu anterior încheierii contractului, în care o
         eventuală încălcare a dreptului aplicabil să poată fi corectată încă și în care ofertantul care introduce calea de atac să
         poată încă spera să devină câștigător, legislația spaniolă nu ar permite asigurarea unei protecții juridice complete înainte
         de încheierea contractului, ceea ce este contrar cerințelor articolului 2 alineatul (1) din Directiva căi de atac.
      
      27      Cu titlu prealabil, Regatul Spaniei precizează întinderea care trebuie dată actului prin care se atribuie un contract de achiziții
         publice și, respectiv, definitivării contractului subsecvent.
      
      28      Acest stat membru arată că actul prin care se atribuie un contract de achiziții publice determină, prin el însuși, încheierea
         contractului având ca obiect această achiziție publică, apreciindu‑se că acesta începe să existe de la adoptarea acestui act.
         Respectivul act este supus obligației formale de notificare, condiție necesară pentru ca respectivul contract să își producă
         efectele în raport cu persoanele interesate.
      
      29      Acesta precizează că definitivarea contractului, simplă formalitate administrativă, nu are decât un caracter secundar în raport
         cu actul de atribuire. Această definitivare este totodată o condiție necesară pentru executarea respectivului contract.
      
      30      În opinia Regatului Spaniei, conformitatea Legii privind achizițiile publice cu Directiva căi de atac trebuie apreciată în
         raport cu căile de atac care pot fi introduse, pe de o parte, în prealabil față de actul de atribuire a contractului și, pe
         de altă parte, chiar împotriva acestui act de atribuire. Aceasta ar rezulta, de altfel, din Hotărârea Alcatel Austria și alții,
         citată anterior, care ar efectua o distincție între stadiul anterior încheierii contractului, mai exact etapa prealabilă atribuirii
         contractului de achiziții publice, căreia îi este aplicabil articolul 2 alineatul (1) din respectiva directivă, și stadiul
         ulterior respectivei încheieri, mai exact etapa care urmează după actul de atribuire, căreia i se aplică articolul 2 alineatul
         (6) al doilea paragraf din același text.
      
      31      Or, dreptul spaniol ar respecta această distincție. Într‑adevăr, în ceea ce privește, în primul rând, măsurile care precedă
         atribuirea unui contract de achiziții publice, Regatul Spaniei arată că sunt posibile anumite căi de atac. În ceea ce privește,
         în al doilea rând, însăși atribuirea, acesta precizează că decizia administrativă în temeiul căreia are loc aceasta este notificată
         tuturor participanților la cererea de ofertă în termen de 10 zile de la adoptare și că această decizie, la fel ca orice act
         administrativ, poate face obiectul unei acțiuni în justiție, în temeiul Legii privind căile de atac administrative de drept
         comun. Pe de altă parte, acest stat membru adaugă că poate fi pronunțată suspendarea actului atacat ca măsură provizorie.
      
      32      În sfârșit, Regatul Spaniei susține că încheierea definitivă a unui act și, prin urmare, a unui contract nu conduce la imposibilitatea
         de a introduce o acțiune în anulare împotriva actului însuși.
      
       Aprecierea Curții
      33      Cu titlu introductiv, trebuie să se arate că prezenta acțiune va trebui examinată luându‑se în considerare precizările juridice
         formulate de Regatul Spaniei care nu au fost contestate de Comisie. Aceste precizări se întemeiază, în esență, pe interpretările
         din jurisprudența instanțelor naționale în ceea ce privește efectele care însoțesc actul de atribuire și, respectiv, definitivarea
         contractului, aceste noțiuni juridice aparținând dreptului național.
      
      34      Astfel, argumentele formulate de Comisie în susținerea primului și a celui de al doilea motiv vor trebui analizate în raport
         cu constatarea conform căreia, în dreptul statului membru în cauză, pe de o parte, actul de atribuire a contractului de achiziții
         publice determină în sine încheierea contractului respectiv și, drept urmare, sunt stabilite chiar prin acesta drepturile
         și obligațiile părților și, pe de altă parte, definitivarea acestui contract este o formalitate care condiționează exclusiv
         executarea contractului de achiziții publice, fără a putea să modifice contractul sau să producă efecte noi.
      
      35      Din primul și din al doilea considerent ale Directivei căi de atac rezultă că aceasta urmărește întărirea mecanismelor existente,
         atât la nivel național, cât și comunitar, pentru a asigura aplicarea efectivă a directivelor comunitare în materia atribuirii
         contractelor de achiziții publice, în special într‑un stadiu în care abaterile pot fi corectate.
      
      36      În această privință, articolul 1 alineatul (1) din Directiva căi de atac impune statelor membre instituirea unor căi de atac
         eficiente și cât mai rapide posibil împotriva deciziilor luate de autoritățile contractante care ar fi încălcat dreptul comunitar
         în materie de contracte de achiziții publice sau normele interne de punere în aplicare a acestui drept.
      
      37      Rezultă din jurisprudența Curții că prevederile coroborate ale articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b) și ale articolului
         6 al doilea paragraf din respectiva directivă trebuie interpretate în sensul că statele membre sunt obligate, în ceea ce privește
         decizia autorității contractante care precedă încheierea contractului, decizie prin care aceasta desemnează ofertantul participant
         la procedura de atribuire cu care va încheia contractul, să prevadă în toate cazurile o cale de atac care să îi permită reclamantului
         să obțină anularea acestei decizii, în cazul în care sunt întrunite condițiile corespunzătoare, independent de posibilitatea
         de a obține daune interese atunci când contractul a fost încheiat (a se vedea Hotărârea Alcatel Austria și alții, citată anterior,
         punctul 43).
      
      38      Pe de altă parte, protecția juridică completă care trebuie astfel asigurată înainte de încheierea contractului, în temeiul
         articolului 2 alineatul (1) din Directiva căi de atac, presupune în special obligația de informare a ofertanților cu privire
         la decizia de atribuire înainte de încheierea contractului, pentru ca aceștia să dispună de o posibilitate reală de a introduce
         o cale de atac.
      
      39      Însăși această protecție presupune să se prevadă pentru ofertantul respins posibilitatea de examinare în timp util a validității
         deciziei de atribuire. Ținând seama de cerințele privind efectul util ale Directivei căi de atac, rezultă că trebuie să treacă
         un termen rezonabil între momentul comunicării către ofertanții respinși a deciziei de atribuire și încheierea contractului,
         pentru a le permite în special introducerea unei cereri de măsuri provizorii până la respectiva încheiere.
      
      40      În prezenta cauză, trebuie să se arate, în primul rând, că nu se contestă faptul că legislația spaniolă permite introducerea
         unor căi de atac împotriva actelor autorităților contractante anterior atribuirii contractului de achiziții publice. Pe de
         altă parte, în conformitate cu prevederile articolului 107 alineatul 1 din Legea privind procedura administrativă de drept
         comun, persoanele interesate au posibilitatea de a introduce o cale de atac împotriva actelor de procedură în măsura în care
         acestea soluționează, direct sau indirect, fondul cauzei, au ca urmare imposibilitatea de continuare a procedurii sau de apărare
         sau produc prejudicii ireparabile drepturilor ori intereselor legitime. În cadrul acestor căi de atac se pot adopta măsuri
         provizorii, în special suspendarea actelor atacate.
      
      41      În al doilea rând, actul de atribuire este notificat tuturor ofertanților, în conformitate cu prevederile articolului 58 alineatele
         1 și 2 din Legea privind procedura administrativă de drept comun și ale articolului 93 alineatul 1 din Legea privind achizițiile
         publice. Această notificare trebuie efectuată potrivit normelor de drept comun aplicabile actelor administrative, mai exact
         în termen de 10 zile de la adoptarea actului de atribuire și cu precizarea posibilităților privind căile de atac.
      
      42      Totodată, în măsura în care actul de atribuire determină de iure încheierea contractului, rezultă că decizia autorității contractante prin care aceasta desemnează dintre ofertanți pe cel
         câștigător nu poate face obiectul unei căi de atac specifice anterior însăși încheierii contractului.
      
      43      În al treilea rând, trebuie să se sublinieze că definitivarea contractului poate avea loc concomitent cu atribuirea respectivului
         contract de achiziții publice sau ulterior acesteia, într‑un termen foarte scurt. Într‑adevăr, respectiva definitivare, după
         cum recunoaște, de altfel, Regatul Spaniei, nu este condiționată de niciun termen minim și poate surveni din momentul în care
         ofertantul câștigător a dovedit constituirea unei garanții definitive, legislația impunând numai ca această constituire să
         intervină în termen de maximum 15 zile de la notificarea privind atribuirea. Așadar, executarea acelui contract poate începe
         înainte ca respectiva atribuire să fi făcut obiectul tuturor notificărilor cerute.
      
      44      Rezultă că, în anumite ipoteze, nu poate fi introdusă nicio cale de atac utilă împotriva actului de atribuire anterior executării
         înseși a contractului, în timp ce obiectivul Directivei căi de atac este de a garanta că deciziile luate în mod ilegal de
         autoritățile contractante pot face obiectul unor căi de atac eficiente și cât mai rapide posibil (a se vedea în acest sens
         Hotărârea din 12 decembrie 2002, Universale‑Bau și alții, C‑470/99, Rec., p. I‑11617, punctul 74). 
      
      45      În al patrulea rând, posibilitatea de a dispune de introducerea unei acțiuni în anularea contractului însuși nu este de natură
         să compenseze imposibilitatea de a acționa numai împotriva actului de atribuire a respectivului contract de achiziții publice,
         înainte de încheierea contractului.
      
      46      În consecință, legislația respectivă nu permite oricărui ofertant respins să introducă o cale de atac în conformitate cu cerințele
         Directivei căi de atac împotriva deciziei de atribuire a unui contract de achiziții publice înainte de însăși încheierea contractului
         subsecvent.
      
      47      Așadar, primele două motive sunt întemeiate.
      
       Cu privire la al treilea motiv
       Argumentele părților 
      48      Potrivit Comisiei, o încălcare a Directivei căi de atac rezultă din excepția care urmărește protejarea serviciilor publice
         prevăzută la articolul 65 alineatul 3 din Legea privind achizițiile publice, conform căruia, în cazul în care declararea administrativă
         a nulității unui contract determină perturbări grave ale serviciului public, poate fi prevăzută menținerea efectelor acestui
         contract, în aceleași condiții, până la adoptarea de măsuri urgente pentru evitarea oricărui prejudiciu.
      
      49      Comisia consideră că aceste dispoziții conferă autorității contractante o putere de apreciere prea extinsă în ceea ce privește
         executarea deciziei administrative de anulare a atribuirii unui contract de achiziții publice și, drept urmare, a contractului
         subsecvent. 
      
      50      Aceasta apreciază de asemenea că respectiva prevedere poate, într‑un număr deloc neglijabil de cazuri, să determine ineficiența
         căilor de atac exercitate de către ofertanții respinși care au reușit să obțină anularea deciziilor nelegale ale autorităților
         contractante, ceea ce ar fi contrar obligației statelor membre de a asigura că procedurile privind căile de atac prevăzute
         în aplicarea articolului 1 din Directiva căi de atac permit anularea sau asigurarea anulării deciziilor nelegale adoptate
         de aceste autorități. Efectul util al acestei directive ar fi astfel compromis, în măsura în care nulitatea sau anularea unor
         astfel de decizii ar fi lipsită de orice eficiență.
      
      51      Regatul Spaniei arată că, în ceea ce îl privește, prevederile criticate nu se referă decât la continuarea excepțională a contractelor
         care fac obiectul unei declarări a nulității, din motive de interes public, și aceasta sub control jurisdicțional.
      
      52      În opinia acestui stat membru, Comisia nu a demonstrat că respectiva continuare a contractelor astfel anulate ar constitui
         o ipoteză normală în aplicarea legislației în cauză.
      
       Aprecierea Curții 
      53      În prezenta cauză nu se contestă faptul că menținerea efectelor unui contract care face obiectul unei declarări administrative
         a nulității, astfel cum este prevăzută în legislația națională criticată, nu poate interveni decât în cazul unei perturbări
         grave a serviciului public.
      
      54      Așadar, după cum rezultă din modul de redactare a articolului 65 alineatul 3 din Legea privind achizițiile publice, o astfel
         de menținere nu se poate aplica decât cu titlu excepțional, și aceasta în așteptarea adoptării măsurilor urgente. Pe de altă
         parte, această menținere se aplică, după cum arată Regatul Spaniei și nu se contestă de către Comisie, sub control jurisdicțional.
      
      55      Astfel, rezultă că finalitatea prevederii în litigiu nu este de a se opune ca declararea nulității unui anumit contract să
         fie pusă în executare, ci de a evita, atunci când interesul general este în joc, consecințele excesive și eventual cauzatoare
         de prejudicii ale unei executări imediate a respectivei declarări, aceasta în așteptarea adoptării unor măsuri urgente pentru
         asigurarea continuității serviciului public.
      
      56      În aceste condiții, Comisia nu a demonstrat că legislația criticată aduce atingere cerințelor Directivei căi de atac.
      
      57      În consecință, al treilea motiv trebuie respins ca neîntemeiat.
      
      58      Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se constate că, prin faptul că nu a prevăzut un termen obligatoriu pentru notificarea
         de către autoritatea contractantă către toți ofertanții a deciziei de atribuire a unui contract și prin faptul că nu a prevăzut
         un termen de așteptare obligatoriu între atribuirea unui contract și încheierea contractului, Regatul Spaniei nu și‑a îndeplinit
         obligațiile care îi revin în temeiul articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva căi de atac.
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      59      În temeiul articolului 69 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, partea care cade în pretenții este obligată, la cerere,
         la plata cheltuielilor de judecată. Conform articolului 69 alineatul (3) din același regulament, Curtea poate să repartizeze
         cheltuielile de judecată sau poate decide ca fiecare parte să suporte propriile cheltuieli de judecată, în cazul în care părțile
         cad în pretenții cu privire la unul sau la mai multe capete de cerere sau pentru motive excepționale.
      
      60      În prezentul litigiu, trebuie avut în vedere faptul că acțiunea în constatarea neîndeplinirii obligațiilor, astfel cum a fost
         formulată de către Comisie, nu a fost admisă în totalitate.
      
      61      În consecință, se impune obligarea Regatului Spaniei la plata a două treimi din totalul cheltuielilor de judecată. Comisia
         este obligată să suporte cealaltă treime.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera a doua) declară și hotărăște:
      1)      Prin faptul că nu a prevăzut un termen obligatoriu pentru notificarea de către autoritatea contractantă către toți ofertanții
            a deciziei de atribuire a unui contract și prin faptul că nu a prevăzut un termen de așteptare obligatoriu între atribuirea
            unui contract și încheierea contractului, Regatul Spaniei nu și‑a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului
            2 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor
            cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la aplicarea procedurilor privind căile de atac în ceea ce privește
            atribuirea contractelor de achiziții publice de bunuri și de lucrări, astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/50/CEE
            a Consiliului din 18 iunie 1992.
      2)      Respinge acțiunea cu privire la restul motivelor.
      3)      Obligă Regatul Spaniei să suporte două treimi din totalul cheltuielilor de judecată. Obligă Comisia Comunităților Europene
            să suporte cealaltă treime. 
      Semnături
      * Limba de procedură: spaniola.