CELEX: 52010PC0806
Language: ro
Date: 2010-12-21
Title: Joint proposal for a COUNCIL REGULATION concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies threatening the peace, security or stability of the Republic of Guinea-Bissau

|

52010PC0806

	[pic] | COMISIA EUROPEANĂ | ÎNALTUL REPREZENTANT AL UNIUNII EUROPENE PENTRU AFACERI EXTERNE ȘI POLITICA DE SECURITATE |Bruxelles, 21.12.2010COM(2010) 806 final2010/0391 (NLE)Propunere comună deREGULAMENT AL CONSILIULUIprivind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-BissauEXPUNERE DE MOTIVE1.  Decizia 2010/[…]/PESC din […] prevede adoptarea unor măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități sau organisme care încearcă să împiedice sau să blocheze un proces politic pașnic, sau care întreprind acțiuni care subminează stabilitatea în Republica Guineea-Bissau. Aceasta îi are în vedere, în special, pe cei care au jucat un rol de prim plan în revolta din 1 aprilie 2010 și ale căror acțiuni continuă să urmărească subminarea statului de drept și a supremației puterii civile.2.  Aceste măsuri includ înghețarea fondurilor și resurselor economice ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau organismelor enumerate în anexa la decizia PESC. Înaltul reprezentant al UE pentru afaceri externe și politica de securitate și Comisia propun punerea în aplicare a acestor măsuri prin intermediul unui regulament care are la bază articolul 215 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).3.  Articolul 291 alineatul (2) din TFUE prevede că, în cazul în care sunt necesare condiții uniforme de punere în aplicare a actelor obligatorii din punct de vedere juridic ale Uniunii, cum ar fi regulamente în baza articolului 215 din TFUE, aceste acte conferă Comisiei competențe de executare sau, în cazuri speciale și temeinic justificate, Consiliului.4.  Potrivit dispozițiilor deciziei PESC, Consiliul pune la dispoziția unei persoane, entități sau organism de pe listă, de către Consiliu, o declarație privind motivele pentru a le oferi acestora posibilitatea de a răspunde și pentru a urma o procedură de reexaminare atunci când o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism sunt incluse în anexa la decizia respectivă sau atunci când sunt prezentate noi dovezi. Scopul este asigurarea respectării, în special, a dreptului la apărare și a dreptului la control jurisdicțional. Aceste drepturi ar trebui să fie respectate și de regulament.5.  Curtea de Justiție are competența juridică de a reexamina deciziile prin care o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism este desemnat în temeiul deciziei PESC și regulamentului, în conformitate cu articolul 275, respectiv 263 din TFUE.2010/0391 (NLE)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIprivind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea în Republica Guineea-BissauCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (2),având în vedere Decizia 2010/…./PESC a Consiliului din […] privind măsurile restrictive împotriva Republicii Guineea-Bissau,având în vedere propunerea comună prezentată de Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și de Comisie,după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,întrucât:6.  Decizia 2010/[…]/PESC a Consiliului din […] prevede adoptarea unor măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități sau organisme care încearcă să împiedice sau să blocheze un proces politic pașnic, sau care întreprind acțiuni care subminează stabilitatea în Republica Guineea-Bissau. Aceasta îi are în vedere, în special, pe cei care au jucat un rol de prim plan în revolta din 1 aprilie 2010 și ale căror acțiuni continuă să urmărească subminarea statului de drept și a supremației puterii civile. Aceste măsuri includ înghețarea fondurilor și resurselor economice ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau organismelor enumerate în anexa la decizie.7.  Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și, în consecință, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre, este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare.8.  Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile consacrate, în special, de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene și mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, precum și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui aplicat în conformitate cu aceste drepturi și principii.9.  Decizia 2010/[…]/PESC a Consiliului prevede obligația comunicării deciziei, inclusiv a motivelor includerii pe listă, unei persoane, entități sau organism de pe listă, precum și asigurarea posibilității de a răspunde și de a urma o procedură de reexaminare atunci când o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism incluse în anexa la decizia respectivă transmit observații sau atunci când sunt prezentate noi dovezi. Scopul este asigurarea respectării, în special, a dreptului la apărare și a dreptului la control jurisdicțional. Aceste drepturi ar trebui să fie respectate și de regulament.10.  Este oportun să se confere Comisiei competențe în ceea ce privește modificarea listei persoanelor, entităților și organismelor ale căror fonduri și resurse economice ar trebui să fie înghețate. Aceasta ar trebui să își reexamineze deciziile de includere pe listă, luând în considerare observațiile și informațiile transmise de persoana fizică sau juridică, de entitatea sau organismul în cauză și de către statele membre.11.  Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament și în scopul asigurării unui nivel maxim de securitate juridică în cadrul Uniunii, trebuie să fie făcute publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele ale căror fonduri și resurse economice trebuie înghețate în conformitate cu prezentul regulament. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date[1] și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date[2].12.  Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare imediat,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:(a) „fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nu exclusiv:(i) numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;(ii) depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;(iii) valori mobiliare negociate la nivel public și privat și titluri de creanță, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni, biletele la ordin, garanții, obligațiuni negarantate și contracte derivate;(iv) dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori percepute pe active sau generate de acestea;(v) credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;(vi) scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare,(vii) documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;(b) „înghețarea fondurilor” înseamnă o acțiune menită să împiedice orice circulație, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacționare a fondurilor, în orice mod, care ar avea ca rezultat modificarea volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;(c) „resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;(d) „înghețarea resurselor economice” înseamnă orice acțiune menită să împiedice utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nu numai, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;(e) „teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta.Articolul 213.  Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele enumerate în anexa I.14.  Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate în anexa I, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse economice.15.  Este interzisă participarea cu bună știință și intenționată la activitățile care au ca obiect sau efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).Articolul 316.  Anexa I conține persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele care, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din Decizia 2010/[…]/PESC a Consiliului din […], au fost identificate de către Consiliu fie ca fiind (i) angajate în sau furnizând sprijin unor acțiuni care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Republicii Guineea –Bissau sau (ii) asociate cu astfel de persoane, entități sau organisme.17.  Anexa I cuprinde numai următoarele informații privind persoanele fizice incluse pe listă:(a) în scopul identificării: numele și prenumele (inclusiv pseudonimele și titlurile acestora, dacă există); data și locul nașterii; cetățenia; numărul de pașaport și de carte de identitate; numărul fiscal și de asigurare socială; sexul; adresa sau alte informații privind locul în care se află; funcția deținută sau profesia;(b) data menționată la articolul 5 alineatul (1) litera (a) și la articolul 6 alineatul (1) litera (b);(c) motivele includerii pe listă18.  Anexa I poate include, de asemenea, informații cu privire la membrii de familie ai persoanelor incluse pe listă, cu condiția ca includerea acestor informații să fie considerată necesară într-un caz specific, exclusiv în scopul verificării identității persoanei fizice în cauză, incluse pe listă.Articolul 419.  Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente din statele membre enumerate în anexa II pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce s-a stabilit că aceste fonduri sau resurse economice sunt:(a) necesare pentru a acoperi nevoile esențiale ale persoanelor enumerate în anexa I și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, în special pentru acoperirea cheltuielilor pentru alimente, a chirie sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, pentru medicamente și tratamente medicale, impozite, primele de asigurare și servicii de utilitate publică;(b) destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;(c) destinate exclusiv plății unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; sau(d) necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca, în acest caz, statul membru să fi notificat tuturor celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, motivele pentru care consideră că trebuie să fie acordată o autorizație specială.20.  Statul membru relevant informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).Articolul 521.  Prin derogare de la dispozițiile articolului 2, autoritățile competente ale statelor membre, menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:(a) fondurile sau resursele economice în cauză fac obiectul unei măsuri judecătorești, administrative sau arbitrale, adoptate anterior datei la care persoana, entitatea sau organismul menționate la articolul 2 a fost inclus în anexa I, sau fac obiectul unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate anterior acelei date;(b) fondurile sau resursele economice în cauză vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface creanțele garantate printr-o astfel de măsură sau recunoscute ca valide prin această hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de revendicări;(c) măsura sau hotărârea nu este în beneficiul unei persoane, entități sau organism menționate în anexa I; precum și(d) recunoașterea măsurii sau a hotărârii nu contravine politicii publice din statul membru în cauză.22.  Statul membru relevant informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).Articolul 623.  Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică sumelor suplimentare transferate în conturile înghețate reprezentând:(a) dobânzi sau venituri de altă natură acumulate în conturile respective; sau(b) plăți datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au survenit înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționate la articolul 2 a fost inclus în anexa I,cu condiția ca aceste dobânzi, venituri de altă natură, plăți sau instrumente financiare să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).24.  Articolul 2 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Uniune să crediteze conturile înghețate în cazul în care acestea primesc fonduri transferate în contul unei persoane fizice sau juridice, entități sau organism aflat pe listă, cu condiția ca orice sume suplimentare vărsate în astfel de conturi să fie la rândul lor înghețate. Instituția financiară sau de credit informează, fără întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice tranzacții de acest tip.Articolul 725.  Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție aceste fonduri sau resurse economice, efectuate cu bună-credință, pe motiv că o astfel de acțiune este conformă cu dispozițiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care o efectuează, a personalului de conducere sau a angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din neglijență.26.  Interdicția prevăzută la articolul 2 alineatul (2) nu angajează, în niciun fel, nicio răspundere a persoanelor fizice și juridice, a entităților și organismelor care au pus la dispoziție fonduri sau resurse economice, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca această interdicție.Articolul 827.  Fără a se aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:(a) furnizează de îndată autorității competente a statului membru în care își au reședința sau sunt stabilite, enumerate în lista din anexa II, toate informațiile care pot facilita respectarea prezentului regulament, în special cu privire la conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul autorității competente enumerate în anexa II și(b) cooperează cu autoritatea competentă respectivă cu ocazia oricărei verificări a acestor informații.28.  Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopul pentru care au fost furnizate sau primite.Articolul 9Comisia și statele membre se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își comunică reciproc orice informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele privind încălcările și problemele întâmpinate la punerea în aplicare a acestuia, precum și cele referitoare la hotărârile instanțelor judecătorești naționale.Articolul 1029.  Comisia este împuternicită:(a) să modifice anexa I pe baza deciziilor luate cu privire la anexa la Decizia 2010/…/PESC a Consiliului și(b) să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.30.  Comisia comunică decizia sa persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului, incluse în anexa I, fie direct, dacă dispune de adresa acestora, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observații.31.  Atunci când sunt transmise observații sau când sunt prezentate dovezi substanțiale noi, Comisia înaintează aceste observații sau dovezi grupului de lucru privind Africa al Consiliului, solicitând fiecărui stat membru observații și, dacă este cazul, informații suplimentare. Termenul de transmitere a observațiilor și a informațiilor suplimentare nu depășește trei luni.32.  Comisia își reexaminează decizia luând în considerare observațiile și informațiile transmise de persoana fizică sau juridică, de entitatea sau organismul în cauză incluse în anexa I și de către statele membre.Comisia informează persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul cu privire la rezultatul reexaminării.33.  Comisia prelucrează datele cu caracter personal pentru a-și exercita atribuțiile conferite în temeiul prezentului regulament. Aceste atribuții includ:(a) pregătirea și efectuarea modificărilor la anexa I la prezentul regulament;(b) includerea conținutului anexei I în lista electronică, consolidată a persoanelor, grupurilor și entităților cărora UE le aplică sancțiuni financiare, disponibilă pe site-ul internet al Comisiei[3];(c) prelucrarea informațiilor privind impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea fondurilor înghețate și informațiile privind autorizările acordate de autoritățile competente.34.  Comisia poate prelucra datele relevante referitoare la infracțiunile comise de persoanele fizice incluse pe listă și la condamnările penale sau măsurile de securitate privind aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este necesară pentru elaborarea anexei I la prezentul regulament. Aceste date nu sunt făcute publice și nici nu fac obiectul schimburilor de informații.35.  În scopul aplicării prezentului regulament, unitatea din cadrul Comisiei, citată în anexa II este desemnată ca „operator” al Comisiei în sensul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 pentru a asigura faptul că persoanele fizice în cauză își pot exercita drepturile în temeiul Regulamentului (CE) nr. 45/2001.Articolul 1136.  Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.37.  După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre comunică aceste norme Comisiei, fără întârziere, precum și toate modificările ulterioare aduse acestora.Articolul 12În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, informa sau de a comunica în orice mod cu Comisia, adresa și celelalte detalii de contact care trebuie folosite în vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexa II.Articolul 13Prezentul regulament se aplică:(a) pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;(b) la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;(c) oricărei persoane, aflate în interiorul sau în exteriorul teritoriului Uniunii, care este resortisantul unui stat membru;(d) oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;(e) oricărei persoane juridice, entități sau organism, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.Articolul 14Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, […]Pentru ConsiliuPreședintele […]ANEXA ILista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor menționate la articolul 2 alineatele (1) și (2)(urmează a fi completată de Consiliu)ANEXA IILista autorităților competente din statele membre menționate la articolul 4 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (1) și la articolul 8 alineatul (1), precum și adresa pentru notificarea Comisiei Europene(urmează a fi completată de către statele membre)A. Autoritățile competente în fiecare stat membru:BELGIABULGARIAREPUBLICA CEHĂDANEMARCAGERMANIAESTONIAIRLANDAGRECIASPANIAFRANȚAITALIACIPRULETONIALITUANIALUXEMBURGUNGARIAMALTAȚĂRILE DE JOSAUSTRIAPOLONIAPORTUGALIAROMÂNIASLOVENIASLOVACIAFINLANDASUEDIAREGATUL UNITB. Adresa pentru notificarea Comisiei Europene sau pentru alt tip de comunicare cu aceasta:Commission européenneService des instruments de politique étrangèreCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/BrusselBelgique/BelgïeE-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel: (32 2) 295 55 85Fax: (32 2) 299 08 73[1] JO L 8, 12.1.2001, p. 1.[2] JO L 281, 23.11.1995, p. 31.[3] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_ro.htm