CELEX: 51995PC0034(03)
Language: el
Date: 1995-02-17
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 95/0037 (CNS) της για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού

Avis juridique important

|

51995PC0034(03)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 95/0037 (CNS) της για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού  /* COM/95/34 Τελικό - CNS 95/0037 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 099 της 21/04/1995 σ. 0004

ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης . . . για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 περί κοινής οργανώσεως της αγοράςτου  ρυζιού(95/C 99/03)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι η εφαρμογή των συμφωνιών του Γύρου της Ουρουγουάης οδήγησε στην κατάργηση της τιμής κατωφλίου  στην οργάνωση των αγορών 7 ότι, εκ του γεγονότος αυτού, η ενδεικτική τιμή η οποία χρησίμευε για τον  υπολογισμό της τιμής κατωφλίου έχασε τη σημασία της και συνεπώς ενδείκνυται να καταργηθεί  οποιαδήποτε αναφορά σε αυτή την ενδεικτική τιμή 7ότι από την κατάργηση της ενδεικτικής τιμής  απαιτείται προσαρμογή του τρόπου όσον αφορά τον υπολογισμό της αντισταθμιστικής αποζημιώσεως για το  αποφλοιωμένο ρύζι 7 ότι μεριμνώντας να διατηρηθεί το επίπεδο του ποσού αυτού πρέπει να ληφθεί ως  στοιχείο υπολογισμού η τιμή αγοράς πολλαπλασιασμένη με 1,8 7ότι έχουν δημιουργηθεί προβλήματα  σχετικά με την ερμηνεία του κανόνα ταξινομήσεως των θραυσμάτων του ρυζιού για την εφαρμογή των  εισφορών κατά την εισαγωγή 7 ότι, προκειμένου να αποφευχθούν παρατυπίες, πρέπει να προσδιορισθεί  καλύτερα το σημείο του παραρτήματος Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου (), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας,  σχετικά με την καταμέτρηση των κόκκων προκειμένου οι κόκκοι ατελούς ωριμάνσεως να θεωρηθούν ως  ολόκληροι κόκκοι 7ότι, για να είναι σε θέση οι εισαγωγείς να καθορίσουν το ποσό της εισφοράς που  θα εφαρμοσθεί στο ρύζι που εισάγουν, πρέπει να καθορισθεί μία μέθοδος για τον προσδιορισμό του  ποσοστού κατά βάρος των θραυσμάτων που υπάρχουν στην παρτίδα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται ως εξής:  «Άρθρο 3 1. Καθορίζεται κατ`έτος για την Κοινότητα και πριν από την 1η Αυγούστου, για την περίοδο  εμπορίας που αρχίζει το επόμενο έτος, μία ενιαία τιμή παρεμβάσεως για το ρύζι paddy. Η τιμή αυτή  καθορίζεται για αντιπροσωπευτικό ποιοτικό τύπο.  2. Η τιμή και ο αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεσπίζονται με  τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης». 2. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται ως εξής:  «Άρθρο 4 1. Η ενιαία τιμή παρεμβάσεως καθορίζεται για το κέντρο παρεμβάσεως του Vercelli, κέντρο  που βρίσκεται στην πλεονασματικότερη ζώνη της Κοινότητας σε ρύζι, στο στάδιο του χονδρικού  εμπορίου, για εμπόρευμα χύμα, παραδοτέο στην αποθήκη φορτωμένο. Εφαρμόζεται για όλα τα κέντρα  παρεμβάσεως που ορίζονται για την Κοινότητα.  2. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει τους  κανόνες που εφαρμόζονται για τον ορισμό των κέντρων παρεμβάσεως στα οποία εφαρμόζεται η ενιαία τιμή  παρεμβάσεως.  3. Τα κέντρα παρεμβάσεως που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ορίζονται, μετά από διαβούλευση με τα  συγκεκριμένα κράτη μέλη, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27». 3. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται ως εξής:  «1. Οι τιμές παρεμβάσεως και οι τιμές αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, υπόκεινται  σε μηνιαίες προσαυξήσεις που κλιμακώνονται σε ολόκληρη την περίοδο εμπορίας ή σε τμήμα αυτής». 4. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 12 αντικαθίσταται ως εξής:  «12. Για το ρύζι paddy κοινοτικής συγκομιδής και το λαμβανόμενο από αυτό αποφλοιωμένο ρύζι, τα  οποία είναι αποθεματοποιημένα στο τέλος της περιόδου εμπορίας και προέρχονται από τη συγκομιδή της  εν λόγω περιόδου, εξάγονται δε ως έχουν ή με τη μορφή λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού, μεταξύ  της αρχής της επομένης περιόδου και ημερομηνιών που θα πρέπει να καθορισθούν, η επιστροφή μπορεί να  προσαυξηθεί κατά αντισταθμιστικό ποσό. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν  προτάσεως της Επιτροπής ορίζει, κάθε χρόνο πριν από την 1η Ιουλίου, τα προϊόντα που επωφελούνται,  ενδεχομένως, των διατάξεων της προηγούμενης παραγράφου  11.  Το αντισταθμιστικό ποσό ισούται:  - για το αποφλοιωμένο ρύζι, με τη διαφορά μεταξύ της τιμής αγοράς που ισχύει τον τελευταίο μήνα  της περιόδου εμπορίας πολλαπλασιασμένης με 1,8 και εκείνης που ισχύει τον πρώτο μήνα της νέας  περιόδου εμπορίας πολλαπλασιασμένης με 1,8,  - για το ρύζι paddy, με τη διαφορά μεταξύ της τιμής παρεμβάσεως που ισχύει τον τελευταίο μήνα της  περιόδου εμπορίας και εκείνης που ισχύει τον πρώτο μήνα της νέας περιόδου εμπορίας». 5. Το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 τροποποιείται ως εξής:  - στο σημείο 2, το στοιχείο δ) διαγράφεται,  - το σημείο 3 καθίσταται σημείο 2 στοιχείο δ) - προστίθεται το ακόλουθο σημείο 3:  «3. Καταμέτρηση των κόκκων και καθαρισμός του ποσοστού των θραυσμάτων:  «3. α) λήψη αντιπροσωπευτικού δείγματος της παρτίδας 7 λήψη εκ του δείγματος αυτού  αντιπροσωπευτικού μερικού δείγματος περίπου 70 γραμμαρίων 7 διαίρεση αυτού του μερικού δείγματος σε  οκτώ μικρά δείγματα 7 «3. β) ζύγιση ενός μικρού δείγματος με προσέγγιση 0,1 γραμμαρίων και επιλογή  όλων των ολοκλήρων κόκκων (συμπεριλαμβανομένων των κόκκων με ατελή ωρίμανση) οι οποίοι βρίσκονται  σ`αυτό 7 εάν παραστεί ανάγκη, να χρησιμοποιηθούν και άλλα μικρά δείγματα για να ληφθούν τουλάχιστον  200 ολόκληροι κόκκοι 7 «3. γ) μέτρηση του μήκους κάθε ολοκλήρου συγκομισθέντος κόκκου με  προσέγγιση 0,01 mm, η δε καταμέτρηση θα πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί σε λευκασμένο ρύζι 7 «3. δ)  διαλογή των ολοκλήρων κόκκων ανάλογα με το μήκος και τη σχέση μήκος/πλάτος, σε ρύζι  στρογγυλόσπερμο, μεσόσπερμο και μακρόσπερμο 7 «3. ε) επιλογή, στο χρησιμοποιηθέν δείγμα  (χρησιμοποιηθέντα δείγματα), όλων των σπασμένων κόκκων που ανταποκρίνονται στον ορισμό των  θραυσμάτων 7 προσθήκη των θραυσμένων κόκκων που δεν αντιστοιχούν στον ορισμό αυτό, σε εκείνους της  ομάδας των ολοκλήρων κόκκων που έχουν επιλεγεί σύμφωνα με το στοιχείο δ) οι οποίοι έχουν το  μεγαλύτερο βάρος 7 «3. ζ) υπολογισμός του ποσοστού κατά βάρος των διαφόρων τύπων ρυζιού σε σχέση  με το συνολικό βάρος του χρησιμοποιηθέντος μικρού δείγματος (των χρησιμοποιηθέντων μικρών  δειγμάτων) 7 «3. η) όταν η παρτίδα πρόκειται να ταξινομηθεί ως μακρόσπερμο ρύζι, καθορισμός της  σχέσεως μήκος/πλάτος επί 50 τουλάχιστον κόκκων». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 1995/96. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ιχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.  . . . Για το Συμβούλιο . . . () ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1.