CELEX: 52007PC0634
Language: pl
Date: 2007-10-23
Title: Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji

Ważna informacja prawna

|

52007PC0634

Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji  /* COM/2007/0634 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 23.10.2007KOM(2007) 634 wersja ostatecznaWniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKU |110 | Podstawa i cele wniosku Niniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96[1] w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej, ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005[2] r. („rozporządzenie podstawowe”) w postępowaniu dotyczącym przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL), Malezji i Tajlandii. |120 | Kontekst ogólny Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym. |139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006[3] nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL) i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji Wniosek o przyznanie nowym producentom eksportującym dokonującym wywozu do Wspólnoty statusu nowego producenta eksportującego. |141 | Spójność z polityką i celami Unii w innych dziedzinach Nie dotyczy. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPłYWU |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |219 | Współpracujący wnioskodawcy i przemysł wspólnotowy zostali poinformowani o ustaleniach wynikających z badania i mieli możliwość przedstawienia uwag. |Gromadzenie i wykorzystywanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena wpływu Niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego. Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje ogólnej oceny wpływu, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które muszą zostać ocenione. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Rozporządzeniem Rady (WE) nr 1425/2006 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL) i Tajlandii oraz zakończyła postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji. W trakcie pierwotnego dochodzenia, z uwagi na dużą liczbę eksporterów/producentów produktu objętego postępowaniem w ChRL i Tajlandii, dobrano próbę producentów eksportujących. Na przedsiębiorstwa włączone do próby nałożono indywidualne stawki celne w wysokości od 4,8 % do 14,3 %, natomiast względem innych przedsiębiorstw współpracujących niewłączonych do próby zastosowano stawkę celną wynoszącą 8,4 % dla ChRL i 7,9 % dla Tajlandii. Stawki cła w wysokości 28,8 % dla ChRL i 14,3 % dla Tajlandii nałożono na przedsiębiorstwa, które albo nie zgłosiły się albo nie współpracowały w dochodzeniu. Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 stworzył chińskim i tajlandzkim producentom eksportującym spełniającym określone w nim kryteria możliwość przyznania im statusu takiego samego jak przedsiębiorstwom współpracującym niewłączonym do próby („status nowego eksportera/producenta”). Jedno tajlandzkie przedsiębiorstwo, które wystąpiło z wnioskiem o przyznanie mu statusu nowego eksportera/producenta przedstawiło wystarczające dowody na to, że spełnia kryteria określone w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006, a zatem jego nazwa powinna być dodana do wykazu przedsiębiorstw objętych średnim ważonym cłem wynoszącym 7,9 % dla tajlandzkich przedsiębiorstw. Proponuje się zatem, aby Rada przyjęła załączony wniosek dotyczący rozporządzenia, który powinien jak najszybciej zostać opublikowany w Dzienniku Urzędowym. Ponadto zwrócono uwagę służb Komisji na to, że terminologia „grubość torby” może prowadzić do pomyłek podczas procesu odprawy celnej. W związku z tym proponuje się wyjaśnienie tej kwestii w rozporządzeniu w sprawie przyznania statusu nowego eksportera/producenta. Ponadto proponuje się, aby przy okazji rozporządzenia w sprawie przyznania statusu nowego eksportera/producenta dokonać sprostowania nieprawidłowego odniesienia w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006. |310 | Podstawa prawna Rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej, ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005 z dnia 21 grudnia 2005 r. |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Wspólnoty. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów |331 | Rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 z dnia 25 września 2006 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z ChRL i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji, wyklucza możliwość podejmowania decyzji na poziomie krajowym. Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Wspólnoty, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają zastosowania. |332 |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: rozporządzenie. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. W wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty. |1.  WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z MalezjiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską.uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”)[4],uwzględniając art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006[5] z dnia 25 września 2006 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończącego postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji uwzględniając wniosek przedłożony przez Komisję po konsultacji z Komitetem Doradczym,a także mając na uwadze, co następuje:A. POPRZEDNIA PROCEDURA2.  Rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty niektórych worków i toreb plastikowych objętych kodami CN ex 3923 21 00 (kod TARIC 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (kod TARIC 3923 29 10 20) i ex 3923 29 90 (kod TARIC 3923 29 90 20), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”) i Tajlandii. Mając na uwadze dużą liczbę współpracujących stron, dobrano próbę chińskich i tajlandzkich producentów eksportujących. Na przedsiębiorstwa włączone do próby nałożono indywidualne stawki celne od 4,8 % do 14,3 %, natomiast względem innych przedsiębiorstw współpracujących, niewłączonych do próby, zastosowano stawkę celną 8,4 % dla ChRL i 7,9 % dla Tajlandii. Stawki cła w wysokości 28,8 % dla ChRL i 14,3 % dla Tajlandii zostały nałożone względem przedsiębiorstw, które albo nie zgłosiły się albo nie współpracowały w dochodzeniu.3.  Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 stanowi, że jeżeli nowy producent eksportujący w ChRL lub Tajlandii przedstawi Komisji wystarczające dowody na to, że nie dokonywał wywozu produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem (od 1 kwietnia 2004 r. do 31 marca 2005 r.) (pierwsze kryterium); nie jest powiązany z żadnym eksporterem lub producentem w ChRL i Tajlandii, który podlegał środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem (drugie kryterium); a także rzeczywiście dokonywał wywozu produktów objętych postępowaniem do Wspólnoty po okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte są środki, lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Wspólnoty znaczącej ilości produktów objętych postępowaniem (trzecie kryterium); wówczas art. 1 wspomnianego rozporządzenia może zostać zmieniony poprzez przyznanie nowemu producentowi eksportującemu stawki celnej mającej zastosowanie względem przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, czyli 8,4 % względem przedsiębiorstw chińskich i 7,9 % względem przedsiębiorstw tajlandzkich.B. WNIOSKI NOWYCH PRODUCENTÓW EKSPORTUJĄCYCH4.  Dziewięć przedsiębiorstw (sześć chińskich i trzy tajlandzkie) złożyło wniosek o przyznanie im takiego samego statusu jak przedsiębiorstwom współpracującym w pierwotnym dochodzeniu, których nie objęto próbą („status nowego eksportera/producenta”).5.  Przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy wnioskodawcy spełniają kryteria pozwalające na przyznanie im statusu nowego producenta eksportującego, określone w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006, poprzez sprawdzenie, czy:6.  nie dokonywali wywozu do Wspólnoty produktów opisanych w art. 1 ust. 1 w okresie objętym dochodzeniem (od dnia 1 kwietnia 2004 r. do dnia 31 marca 2005 r.);7.  nie są powiązani z żadnym eksporterem ani producentem w ChRL i Tajlandii, który podlegał środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem, oraz8.  rzeczywiście dokonywali wywozu produktów objętych postępowaniem do Wspólnoty po okresie objętym dochodzeniem, na którym opierają się środki lub stali się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego do wywozu do Wspólnoty znaczącej ilości tych produktów9.  Do dziewięciu wnioskodawców rozesłano formularz wniosku z prośbą o dostarczenie dowodów dla wykazania, że spełniają powyższe kryteria.10.  Przedsiębiorstwom spełniającym te trzy kryteria można przyznać stawkę celną mającą zastosowanie względem przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, t.j. 8,4 % dla chińskich przedsiębiorstw i 7,9 % dla tajlandzkich przedsiębiorstw, wprowadzając zmiany do załączników I i II rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006.11.  Cztery przedsiębiorstwa (dwa chińskie i dwa tajlandzkie), które złożyły wniosek o przyznanie statusu nowego producenta eksportującego, nie udzieliły odpowiedzi na przesłanym formularzu wniosku. W związku z powyższym nie można było sprawdzić, czy przedsiębiorstwa te spełniły kryteria, o których mowa w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 i ich wniosek musiał zostać odrzucony.12.  Dwa przedsiębiorstwa udzieliły odpowiedzi, przesyłając informacje, które uznano za niepełne. W związku z powyższym nie można było sprawdzić czy przedsiębiorstwa te spełniły kryteria, o których mowa w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 i ich wnioski musiały zostać odrzucone.13.  W przypadku jednego chińskiego przedsiębiorstwa stwierdzono, że jest powiązane z przedsiębiorstwem podlegającym środkom antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 1425/2006; jego wniosek o przyznanie statusu producenta eksportującego został zatem odrzucony, gdyż nie spełniło ono jednego z wymienionych powyżej kryteriów.14.  Wniosek innego przedsiębiorstwa chińskiego został odrzucony, ponieważ nie posiada ono własnego zakładu produkcyjnego i w związku z tym nie może być uważane za producenta eksportującego.15.  Dowody przedstawione przez jednego producenta eksportującego (przedsiębiorstwo tajlandzkie) uważa się za wystarczające do przyznania mu stawki celnej stosowanej względem przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą (czyli 7,9 % dla tajlandzkich przedsiębiorstw) i w związku z tym dodania go do wykazu producentów eksportującuych zawartego w załączniku II („załącznik”) do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006.16.  Współpracujący wnioskodawcy i przemysł wspólnotowy zostali poinformowani o ustaleniach wynikających z badania i mieli możliwość przedstawienia uwag.17.  Wszystkie argumenty i uwagi przedstawione przez zainteresowane strony zostały przeanalizowane i należycie uwzględnione w stosownych przypadkach.C. WYJAŚNIENIE I SPROSTOWANIE18.  Zwrócono uwagę służb Komisji na to, że terminologia „grubość torby” może prowadzić do pomyłek podczas procesu odprawy celnej. W związku z tym podjęto decyzję o wykorzystaniu niniejszego rozporządzenia do wyjaśnienia tej kwestii, a także do poprawienia nieprawidłowego odniesienia w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Do wykazu producentów z Tajlandii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 dodaje się następujące przedsiębiorstwo:Przedsiębiorstwo | Miasto |POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD | Samutsakorn |Artykuł 2W art. 1 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 zamiast: „o grubości nieprzekraczającej 100 mikrometrów”, powinno być: „grubości folii nieprzekraczającej 100 mikrometrów ((m)” .Artykuł 3W odniesieniu w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 zamiast: „art. 1 ust. 3”, powinno być: „art. 1 ust. 2”.Artykuł 4Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczący [1] Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.[2] Dz.U. L 340 z 23.11.2005, str. 17.[3] Dz.U. L 270 z 29.9.2006, str. 4.[4] Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).[5] Dz.U. L 270 z 29.9.2006, str. 4.