CELEX: 32018R0756
Language: et
Date: 2018-05-23 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/756, 23. mai 2018, millega kehtestatakse Argentinast pärit biodiislikütuse impordi suhtes registreerimisnõue

24.5.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 128/9
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/756,
   23. mai 2018,
   millega kehtestatakse Argentinast pärit biodiislikütuse impordi suhtes registreerimisnõue
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 24 lõiget 5,
   olles teavitanud liikmesriike
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               31. jaanuaril 2018 teatas Euroopa Komisjon Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teates (2) (edaspidi „algatamisteade“) subsiidiumivastase menetluse algatamisest Argentinast pärit biodiislikütuse impordi suhtes pärast seda, kui Euroopa Biodiisli Nõukogu (edaspidi „kaebuse esitaja“) oli 18. detsembril 2017 esitanud kaebuse tootjate nimel, kelle toodang moodustab üle 25 % liidu biodiisli kogutoodangust.
            
         1.   ASJAOMANE TOODE
   
   
               (2)
            
            
               Registreerimisele kuuluv toode (edaspidi „asjaomane toode“) on mittefossiilse päritoluga sünteesi ja/või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrid ja/või parafiinsed gaasiõlid kas puhtal kujul või segusse lisatuna, mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 1516 20 98 (TARICi koodid 1516209821, 1516209829 ja 1516209830), ex 1518 00 91 (TARICi koodid 1518009121, 1518009129 ja 1518009130), ex 1518 00 95 (TARICi koodid 1518009510), ex 1518 00 99 (TARICi koodid 1518009921, 1518009929 ja 1518009930), ex 2710 19 43 (TARICi koodid 2710194321, 2710194329 ja 2710194330), ex 2710 19 46 (TARICi koodid 2710194621, 2710194629 ja 2710194630), ex 2710 19 47 (TARICi koodid 2710194721, 2710194729 ja 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 99 92 (TARICi koodid 3824999210, 3824999212 ja 3824999220), 3826 00 10 ja ex 3826 00 90 (TARICi koodid 3826009011, 3826009019 ja 3826009030) alla ning on pärit Argentinast. Need CN-koodid ja TARICi koodid on esitatud ainult teavitamise eesmärgil.
            
         2.   TAOTLUS
   
   
               (3)
            
            
               Esialgu nõudis kaebuse esitaja kaebuses, et komisjon registreeriks asjaomase toote impordi. Seejärel esitas ta 21. veebruaril 2018 määruse (EL) 2016/1037 (edaspidi „alusmäärus“) artikli 24 lõike 5 kohase registreerimisnõude. Järgnevalt esitas kaebuse esitaja täiendavaid märkusi ja ajakohastatud teavet muu hulgas 16. märtsi 2018 ja 27. märtsi 2018 esildistes. Kaebuse esitaja nõudis, et kehtestataks asjaomase toote impordi registreerimise nõue, et edaspidi saaks kõnealuse impordi suhtes kohaldada meetmeid alates impordi registreerimise kuupäevast, kui on täidetud kõik alusmääruses sätestatud tingimused.
            
         3.   REGISTREERIMISE ALUSED
   
   
               (4)
            
            
               Vastavalt alusmääruse artikli 24 lõikele 5 võib komisjon anda tolliasutustele korralduse võtta asjakohaseid meetmeid impordi registreerimiseks, et selle impordi suhtes saaks seejärel alates registreerimiskuupäevast neid meetmeid kohaldada, kui on täidetud kõik alusmääruses sätestatud tingimused. Impordi registreerimise nõude võib kehtestada pärast liidu tootmisharu sellekohast taotlust, mis sisaldab piisavalt tõendusmaterjali, et õigustada sellise meetme võtmist.
            
         
               (5)
            
            
               Kaebuse esitaja sõnul on registreerimine õigustatud, kuna on piisavalt tõendeid selle kohta, et subsideeritud biodiislikütuse massiline import lühikese aja jooksul on tekitanud tegeliku ja suure riski tõsiselt kahjustada liidu biodiislikütuse tootmisharu, eelkõige alates 2018. aastast (nimelt pärast uurimisperioodi). Veel väidab kaebuse esitaja, et on piisavalt tõendeid Argentinast pärit subsideeritud biodiislikütuse impordi kohta ning sellisest subsideeritud impordist tulenevate kriitiliste olukordade ja kahju algava realiseerumise kohta.
            
         
               (6)
            
            
               Komisjon uuris taotlust ka alusmääruse artikli 16 lõike 4 alusel, milles on sätestatud registreeritud impordilt tollimaksude kogumise tingimused. Komisjoni uurimises võeti arvesse ka äriühingu Camara Argentina de Biocombustibiles („CARBIO“) 21. märtsil 2018 esitatud märkusi ja Argentina valitsuse 3. aprillil 2018 esitatud märkusi, milles muu hulgas väideti, et kaebuse esitaja taotlus impordi registreerimiseks ei vasta alusmääruse artikli 16 lõikes 4 ja artikli 24 lõikes 5 sätestatud tingimustele.
            
         
               (7)
            
            
               Nagu on selgitatud põhjendustes 8–16, võttis komisjon arvesse kõiki esildisi ja kaalus, kas on piisavalt tõendeid kriitiliste asjaolude kohta, mille puhul tasakaalustatavast subsiidiumist kasu saava asjaomase toote massiline import suhteliselt lühikese aja jooksul võib põhjustada raskesti heastatavat kahju, ning kas sellise kahju kordumise vältimiseks oleks vajalik määrata sellele impordile tagasiulatuvalt tasakaalustav tollimaks.
            
         3.1.   Kriitilised olukorrad, mille puhul subsideeritud toote massiline import suhteliselt lühikese aja jooksul tekitab raskesti heastatavat kahju
   
   
               (8)
            
            
               Seoses subsideerimisega on komisjonil piisavalt tõendeid, mis kalduvad näitama, et Argentinast pärit asjaomase toote importi subsideeritakse. Väidetav subsideerimine seisneb muu hulgas järgmises:
               
                           i)
                        
                        
                           kaupade või teenuste tarned valitsuse poolt tegelikust maksumusest väiksema tasu eest (nt sojaubade tarne);
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           kaupade ostmine valitsuse poolt tegelikust maksumusest suurema tasu eest ja/või sissetuleku- või hinnatoetus (nt valitsuse korraldusega biodiisliost (biodiisli tarneleping));
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           raha otsene ülekandmine (nt soodustingimustel laenude andmine ja ekspordi finantseerimine, sh sooduslaenud Argentina rahvuspangalt (Banco de la Nación Argentina), ning
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           valitsuse loobumine tavaliselt laekuvatest tuludest (nt biodiislitootjate jaoks kiirendatud amortisatsioon 2006. aasta biodiislikütuse seaduse alusel, biodiislitootjate jaoks väidetav miinimumtulumaksust vabastamine või selle edasilükkamine 2006. aasta biodiislikütuse seaduse alusel ning mitmed piirkondlikud maksuvabastused).
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Tõendusmaterjal subsideerimise kohta tehti kättesaadavaks kaebuse avalikus versioonis ja seda analüüsiti edasi piisavaid tõendeid käsitlevas seletuskirjas.
            
         
               (10)
            
            
               Väidetakse, et põhjenduses 8 kirjeldatud meetmed on subsiidiumid, kuna nendega kaasneb Argentina valitsuse või muude piirkondlike valitsuste (sealhulgas riigiasutuste) rahaline toetus, ja asjaomase toote eksportivad tootjad saavad sellest kasu. Väidetavalt piirduvad meetmed teatavate äriühingute või tootmisharude või äriühingute rühmadega, mistõttu on tegemist konkreetsete ja tasakaalustatavate meetmetega.
            
         
               (11)
            
            
               Seepärast kalduvad kättesaadavad tõendid praeguses etapis piisaval määral toetama järeldust, et asjaomase toote eksport saab kasu tasakaalustatavatest subsiidiumidest.
            
         
               (12)
            
            
               Lisaks, kaebuse esitaja (3) poolt registreerimistaotluses esitatud teabe alusel on komisjonil piisavalt teavet selle kohta, et eksportiva tootja subsideerimine hakkab liidu tootmisharule põhjustama olulist kahju (mitte üksnes olulise kahju ohtu).
            
         
               (13)
            
            
               Registreerimistaotluses koos järgnevalt esitatud teabega on piisavalt tõendeid kriitiliste olukordade kohta, mille puhul uurimisperioodi (1. jaanuarist 2017 kuni 31. detsembrini 2017) lõpus ja uurimisperioodijärgse ajavahemiku esimeses kvartalis (jaanuar 2018 – märts 2018) hakkas tekkima raskesti heastatav kahju.
            
         
               (14)
            
            
               Kõnealune kahju on tõepoolest põhjustatud tasakaalustatavast subsiidiumist kasu saavast massilisest impordist suhteliselt lühikese aja jooksul. Tõendid näitavad, et on toimunud asjaomase toote impordi massiline kasv absoluutarvudes ja turuosas ajavahemikul augustist 2017 kuni uurimisperioodijärgse ajavahemiku esimese kvartalini. Eelkõige näitavad kättesaadavad tõendid, et Argentinast pärit asjaomase toote import kasvas 0 tonnilt 2017. aasta augustis kuni 410 600 tonnini (4) uurimisperioodijärgse ajavahemiku esimeses kvartalis ning turuosa kasvas vastavalt 0 %-lt 10 %-le (5). Täiendavad tõendid näitavad, et ajavahemikul septembrist 2017 kuni veebruarini 2018 eksportis Argentina 837 000 tonni asjaomast toodet, mis annab tunnistust sellest, et 2018. aasta veebruari järel võib oodata veel olulises koguses importi (6).
            
         
               (15)
            
            
               Tõendid näitavad veel, et Argentinast pärit asjaomase toote impordi massiline kasv hakkab avaldama olulist kahjulikku mõju liidu tootmisharule, sealhulgas hinnataset alla suruma. Ajavahemikul 1. septembrist 2017 kuni 31. märtsini 2018 langesid FAME (rasvhappe monoalküülestrid) biodiislikütuse hinnad 12,3 % (7).
            
         
               (16)
            
            
               Lisaks näitab kaebuse esitaja poolt registreerimistaotluses esitatud teave, et vähemalt kolme liidu äriühingu puhul on halvenev turuolukord kaasa toonud kavandatud tootmismahu vähendamise ja/või tegevuse osalise peatamise. See vähendab märkimisväärselt liidu toodangut ja müüki ning avaldab negatiivset mõju liidu tootmisharu tööhõivele.
            
         
               (17)
            
            
               Viimasena hindas komisjon seda, kas pärast uurimisperioodi lõppu tekkima hakanud oluline kahju on raskesti heastatav. Sellega seoses märgitakse, et asjaomane toode on väga tundlik hinnamuutuste suhtes, millest annab tõendust asjaomase toote madal imporditase pärast dumpinguvastaste tollimaksude kehtestamist 2013. aastal (8) ning seejärel impordi suurenemine pärast dumpinguvastaste tollimaksude vähendamist 2017. aasta septembris (9). On risk, et järjest enam liidu tootjaid saavad kahju kahanenud müügist ja vähenenud tootmistasemest, kui import Argentinast jätkub praegusel suurenenud tasemel väidetavalt subsideeritud hindadega, nagu tõendid seni on näidanud. On selge, et see risk avaldab negatiivset mõju tööhõivele ja liidu tootjate tulemustele. Seega kujutavad vähenenud sissetulek ja turuosa jäädav kaotamine endast olulist kahju, mida on raske heastada.
            
         3.2.   Kahju kordumise välistamine
   
   
               (18)
            
            
               Võttes arvesse põhjendustes 14 ja 15 esitatud andmeid ning põhjenduses 17 kirjeldatud kaalutlusi, pidas komisjon vajalikuks teha ettevalmistusi meetmete võimalikuks tagasiulatuvaks kohaldamiseks ja kehtestada sellise korduva kahju vältimiseks registreerimisnõue. Uurimisperioodijärgsed tingimused kalduvad tõepoolest kinnitama, et liidu tootmisharu olukord halveneb subsideeritud impordi märkimisväärse suurenemise tõttu juba 2018. aasta esimeses kvartalis. Seega, kui komisjon jõuab käesoleva uurimise lõpuks järeldusele, et kodumaisele tootmisharule tekitatakse olulist kahju, võidakse pidada vajalikuks kehtestada registreeritud impordi suhtes tasakaalustav tollimaks, et takistada sellise kahju tekitamist.
            
         4.   MENETLUS
   
   
               (19)
            
            
               Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja esitada asjakohased tõendid. Lisaks võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, milles on näidatud, et neil on selleks konkreetsed põhjused.
            
         5.   REGISTREERIMINE
   
   
               (20)
            
            
               Vastavalt alusmääruse artikli 24 lõikele 5 tuleks asjaomase toote impordi suhtes kehtestada registreerimisnõue selle tagamiseks, et kui uurimise tulemusena kehtestatakse tasakaalustavad tollimaksud, oleks neid tollimakse vastavate tingimuste täitmise korral võimalik registreeritud impordilt kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega sisse nõuda tagasiulatuvalt.
            
         
               (21)
            
            
               Kõik edaspidised kohustused tulenevad uurimise tulemustest.
            
         
               (22)
            
            
               Uurimise praeguses etapis ei ole subsiidiumisumma suurust veel võimalik täpselt hinnata. Subsiidiumivastase uurimise algatamist taotlevas kaebuses esitatud väites osutati Ameerika Ühendriikidele, kes kohaldab alates 9. novembrist 2017 Argentinast pärit biodiislikütuse subsideeritud impordi suhtes lõplikke tollimakse vahemikus 71,45 % kuni 72,28 %. Uurimise käigus liidu tootjatelt saadud teabe kohaselt on esialgne kahju kõrvaldamist võimaldav tase 29,5 %. Käesolevas etapis kättesaadava teabe alusel sätestatakse tulevikus kehtestatava kohustuse summaks kahju kõrvaldamist võimaldav tase, nimelt 29,5 % asjaomase toote CIF-impordihinnast.
            
         6.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE
   
   
               (23)
            
            
               Registreerimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 (10),
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   1.   Tolliasutustele antakse käesolevaga määruse (EL) 2016/1037 artikli 24 lõike 5 kohaselt korraldus võtta asjakohaseid meetmeid, et registreerida järgmise toote Euroopa Liitu suunatud import: Argentinast pärit, mittefossiilse päritoluga sünteesi ja/või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrid ja/või parafiinsed gaasiõlid kas puhtal kujul või segusse lisatuna, mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 1516 20 98 (TARICi koodid 1516209821, 1516209829 ja 1516209830), ex 1518 00 91 (TARICi koodid 1518009121, 1518009129 ja 1518009130), ex 1518 00 95 (TARICi koodid 1518009510), ex 1518 00 99 (TARICi koodid 1518009921, 1518009929 ja 1518009930), ex 2710 19 43 (TARICi koodid 2710194321, 2710194329 ja 2710194330), ex 2710 19 46 (TARICi koodid 2710194621, 2710194629 ja 2710194630), ex 2710 19 47 (TARICi koodid 2710194721, 2710194729 ja 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 99 92 (TARICi koodid 3824999210, 3824999212 ja 3824999220), 3826 00 10 ja ex 3826 00 90 (TARICi koodid 3826009011, 3826009019 ja 3826009030) alla.
   2.   Registreerimisnõue aegub käesoleva määruse jõustumise kuupäevast üheksa kuu möödumisel.
   3.   Kõigil huvitatud isikutel palutakse kirjalikult teatavaks teha oma seisukohad, esitada asjakohased tõendid või taotleda ärakuulamist 21 päeva jooksul alates käesoleva määruse avaldamise kuupäevast.
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 23. mai 2018
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.
   
      (2)  ELT C 34, 31.1.2018, lk 37.
   
      (3)  Kõik valimisse kuuluvad liidu tootjad on kaebuse esitaja, euroopa Biodiisli Nõukogu liikmed.
   
      (4)  
   Allikas: järelevalveandmebaas (Surveillance 2 database).
   
      (5)  Andmed tarbimise kohta ELis põhinevad kaebuses esitatud andmetel.
   
      (6)  
   Allikas: Argentina ekspordistatistika andmebaas [https://comex.indec.gov.ar/search/exports/2018/M/38260000/C].
   
      (7)  
   Allikas: https://www.neste.com/en/corporate-info/investors/market-data/biodiesel-prices-sme-fame.
   
      (8)  Nõukogu 19. novembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1194/2013, millega kehtestatakse Argentinast ja Indoneesiast pärit biodiisli impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 315, 26.11.2013, lk 2).
   
      (9)  Komisjoni 18. septembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1578, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1194/2013, millega kehtestatakse Argentinast ja Indoneesiast pärit biodiisli impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 239, 19.9.2017, lk 9).
   
      (10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).