CELEX: C1999/204/20
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 29 april 1999 i mål C-288/97 (begäran om förhandsavgörande från Pretura circondariale di Bassano del Grappa): Consorzio fra i Caseifici dell'Altopiano di Asiago mot Regione Veneto ("Mjölk - Tilläggsavgift - Begreppet uppköpare - Producentkooperativ")

17.7.1999               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 204/11

rättsverkningarna är på dess territorium av ett avgörande som har           2) Artikel 2.2 i förordning nr 3950/92 skall tolkas så, att
meddelats i ursprungsstaten i samband med ett konkursförfarande.               uppköpare har rätt att från det mjölkpris som de betalar till
                                                                               producenten dra av det belopp som denne är skyldig att erlägga
                                                                               som tilläggsavgift men däremot inte har någon skyldighet att
(1) EGT C 271, 4.9.1997.                                                       göra det.

                                                                            (1) EFT C 295, 27.9.1997.

                      DOMSTOLENS DOM

                       (andra avdelningen)

                       av den 29 april 1999                                                      DOMSTOLENS DOM

i mål C-288/97 (begäran om förhandsavgörande från                                                 (femte avdelningen)
Pretura circondariale di Bassano del Grappa): Consorzio
fra i Caseifici dell’Altopiano di Asiago mot Regione                                              av den 29 april 1999
                        Veneto (1)
                                                                            i mål C-293/97 (begäran om förhandsavgörande från High
(”Mjölk — Tilläggsavgift — Begreppet uppköpare — Produ-
                                                                            Court of Justice): The Queen mot Secretary of State for
                    centkooperativ”)
                                                                            the Environment, Minister of Agriculture, Fisheries and
                                                                                                     Food (1)
                          (1999/C 204/20)
                                                                            (”Direktiv 91/676/EEG — Skydd mot att vatten förorenas
                     (Rättegångsspråk: italienska)                          av nitrater från jordbruket — Förteckning över förorenade
                                                                            vatten — Angivande av känsliga områden — Kriterier
                                                                            — Direktivets giltighet med avseende på principen att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         förorenaren skall betala, principen att miljöförstöring föret-
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              rädesvis bör hejdas vid källan, proportionalitetsprincipen
                   domstol och förstainstansrätt”)                                               och äganderätten”)

Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden G. Hir-                                          (1999/C 204/21)
sch (referent) samt domarna G.F. Mancini och R. Schintgen;
generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare: R. Grass), har
den 29 april 1999 avkunnat dom i mål C-288/97 angående                                          (Rättegångsspråk: engelska)
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Pretura
circondariale di Bassano del Grappa (Italien), att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
domstolen anhängiga målet mellan Consorzio fra i Caseifici                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
dell’Altopiano di Asiago och Regione Veneto, angående tolk-                                    domstol och förstainstansrätt”)
ningen av artiklarna 2 och 9 i rådets förordning (EEG)
nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en
tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT               Domstolen, femte avdelningen (ordföranden på första avdel-
L 405, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 47, s. 159).             ningen och tillförordnade avdelningsordföranden på femte
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                                 avdelningen P. Jann samt domarna J.C. Moitinho de Almeida
                                                                            (referent), C. Gulmann, D.A.O. Edward och L. Sevón; genera-
1) Begreppet uppköpare i den mening som avses i artiklarna 2.2              ladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hew-
   och 9 e i rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den                      lett), har den 29 april 1999 avkunnat dom i mål C-293/97
   28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom                  angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
   sektorn för mjölk och mjölkprodukter skall tolkas så, att det            High Court of Justice (England & Wales), att domstolen skall
   omfattar varje företag som i egenskap av mellanhand förvärvar            meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
   mjölk av en producent inom ramen för ett avtalsförhållande,              domstolen anhängiga målet mellan The queen och Secretary
   oavsett enligt vilka villkor producenten ersätts, i syfte att antingen   of State for the Environment, Minister of Agriculture, Fisheries
   självt behandla eller bearbeta mjölken eller att överlåta den till       and Food, ex parte: H.A. Standley m.fl. och D.G.D. Metson
   ett annat företag för behandling eller bearbetning, och som, för         m.fl., i närvaro av: National Farmers’ Union, angående tolk-
   det fall företaget utgör en sammanslutning av kooperativ vilka           ningen och giltigheten av rådets direktiv 91/676/EEG av den
   själva är uppköpare, för dessas räkning utför det administrativa         12 december 1991 om skydd mot att vatten förorenas av
   och bokföringsmässiga arbete som krävs för betalning av avgiften,        nitrater från jordbruket (EGT L 375, s. 1). Domslutet i denna
   i synnerhet de uppgifter som krävs för betalning av avgiften, i          dom har följande lydelse:
   synnerhet de uppgifter som anges i artikel 7 i kommissionens
   förordning (EEG) nr 536/93 av den 9 mars 1993 om tillämp-                1) Artiklarna 2 j och 3.1 i samt bilage 1 till rådets direktiv
   ningsföreskrifter för tilläggsavgiften för mjölk och mjölkpro-              91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att
   dukter.                                                                     vatten förorenas av nitrater från jordbruket skall tolkas på så att