CELEX: 62001CJ0416
Language: nl
Date: 2003-11-20 00:00:00
Title: Arrest van hen Hof (Zesde kamer) van 20 november 2003.#Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (ACOR) tegen Administración General del Estado.#Verzoek om een prejudiciële beslissing: Tribunal Supremo - Spanje.#Gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker - Herverdeling of overdracht van quota - Uitlegging van verordeningen van de Raad (EEG) nr. 1785/81, (EEG) nr. 193/82 en (EG) nr. 1260/2001 - Besluit van bevoegde autoriteiten van lidstaat om naar aanleiding van goedkeuring van fusie van suikerproducerende ondernemingen herverdeling van suikerproductiequota op te leggen - Openbare verkoping bij opbod - Overdracht van quota onder bezwarende titel.#Zaak C-416/01.

Zaak C-416/01 Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (ACOR)tegenAdministración General del Estado(verzoek van het Tribunal Supremo om een prejudiciële beslissing)
         
            «Gemeenschappelijke ordening der markten in sector suiker – Hertoedeling of overdracht van quota – Uitlegging van verordeningen (EEG) nr. 1785/81, (EEG) nr. 193/82 en (EG) nr. 1260/2001 van Raad – Besluit van bevoegde autoriteiten van lidstaat om naar aanleiding van goedkeuring van fusie van suikerproducerende ondernemingen
               hertoedeling van suikerproductiequota op te leggen – Openbare verkoping bij opbod – Overdracht van quota onder bezwarende titel»
            
            
               
                  Conclusie van advocaat-generaal J. Mischo van 15 mei 2003 
                     
                
               
            
                   
               
               
            
               
                  Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 20 november 2003  
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Samenvatting van het arrest
         
         
                  1..
                  Landbouw – Gemeenschappelijke ordening der markten – Toepassing van nationaal mededingingsrecht – Bevoegdheid van nationale autoriteiten – Grenzen  (Art. 32 EG-38 EG; verordening nr. 26 van de Raad) 
         
                  2..
                  Landbouw – Gemeenschappelijke ordening der markten – Suiker – Productiequota – Besluit van bevoegde nationale autoriteit om naar aanleiding van goedkeuring van fusie van suikerproducerende ondernemingen
                     hertoedeling van quota op te leggen – Hertoedeling onder bezwarende titel – Ontoelaatbaarheid  
                  (Verordeningen van de Raad nr. 1785/81, art. 25, lid 1, nr. 193/82, art. 4, en nr. 1260/2001) 
         
         1.
          De lidstaten moeten bij de toepassing van hun nationale mededingingsrecht in een onder een gemeenschappelijke marktordening
         vallende sector de beginselen en de algemene regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in acht nemen en dienen zich
         te onthouden van elke maatregel die kan afwijken van of inbreuk maken op de betrokken gemeenschappelijke marktordening. cf. punt 54
         
         2.
          Indien de bevoegde autoriteit van een lidstaat die met het administratief toezicht op fusies van ondernemingen is belast,
         om redenen van bescherming van de mededinging een hertoedeling van de productiequota voor suiker onder de op zijn grondgebied
         gevestigde ondernemingen noodzakelijk acht, verzetten de bepalingen van verordening nr. 1785/81 houdende een gemeenschappelijke
         ordening der markten in de sector suiker, en die van verordening nr. 193/82 houdende de algemene voorschriften voor quotaoverdrachten
         in de sector suiker, zich ertegen dat die autoriteit beslist dat die overdracht of hertoedeling onder bezwarende titel geschiedt.
         De quotaregeling is namelijk een marktreguleringsmechanisme in de suikersector, dat de verwezenlijking van doelstellingen
         van algemeen belang beoogt te waarborgen. Deze kenmerken van de quotaregeling in de suikersector sluiten uit dat de quota
         volgens de marktmechanismen onder bezwarende titel tussen ondernemingen kunnen worden overgedragen. Een openbare quotaverkoop,
         die op zuiver financiële overwegingen is gebaseerd, houdt geen rekening met de doelstellingen van algemeen belang die in de
         gemeenschapsregeling in de suikersector zijn vastgesteld, en derhalve zouden de nationale autoriteiten in dat geval niet de
         mogelijkheid hebben de naleving van de in die bepalingen gestelde voorwaarden te waarborgen. Bovendien zou een overdracht
         onder bezwarende titel de ondernemingen die de quota verwerven, een eigendomsrecht op die quota geven. Het bestaan van een
         dergelijk recht zou de marge aantasten waarover de lidstaten beschikken bij de uitoefening van de bevoegdheid die de communautaire
         bepalingen hun ter zake van quota toekennen. Derhalve kan het bestaan van dat eigendomsrecht afbreuk doen aan de soepelheid
         die kenmerkend is voor een marktreguleringsinstrument als de quota in de suikersector, die mettertijd kunnen worden gewijzigd
         naar gelang van de marktsituatie en de behoeften van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. De inwerkingtreding van verordening nr. 1260/2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker,
         voorzover deze de inhoud overneemt van de toepasselijke bepalingen van de reeds aangehaalde verordeningen in de plaats waarvan
         zij komt, leidt in dit verband niet tot een andere uitlegging van de gemeenschapsregeling. cf. punten 47-50, 62, 65-66, dictum 1-2
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            ARREST VAN HET HOF (Zesde kamer)20 november 2003 (1)
         
         
            
         
               „Gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker – Herverdeling of overdracht van quota – Uitlegging van verordeningen van de Raad (EEG) nr. 1785/81, (EEG) nr. 193/82 en (EG) nr. 1260/2001 – Besluit van bevoegde autoriteiten van lidstaat om naar aanleiding van goedkeuring van fusie van suikerproducerende ondernemingen
                  herverdeling van suikerproductiequota op te leggen – Openbare verkoping bij opbod – Overdracht van quota onder bezwarende titel”
               
               
            In zaak C-416/01, 
             betreffende een verzoek aan het Hof krachtens artikel 234 EG van het Tribunal Supremo (Spanje), in het aldaar aanhangige geding
            tussen
            
            
            
             Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (ACOR) 
            
            
            en
            
             Administración General del Estado ,in tegenwoordigheid van: Ebro Puleva SA , voorheen  
             Azucarera Ebro Agrícolas SA ,en  Azucareras Reunidas de Jaén SA ,
            
            
             om een prejudiciële beslissing over de uitlegging van verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni 1981 houdende
            een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (PB L 177, blz. 4), verordening (EEG) nr. 193/82 van de Raad
            van 26 januari 1982 houdende de algemene voorschriften voor quotaoverdrachten in de sector suiker (PB L 21, blz. 3), en verordening
            (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (PB
            L 178, blz. 1),wijst
            
            HET HOF VAN JUSTITIE (Zesde kamer),,
            
             samengesteld als volgt: V. Skouris (rapporteur), waarnemend voor de president van de Zesde kamer, C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues, J.-P. Puissochet en F. Macken, rechters, 
            
             advocaat-generaal: J. Mischo, griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier, 
            
            
            gelet op de schriftelijke opmerkingen ingediend door:
               
               
               ─
                Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (ACOR), vertegenwoordigd door R. García-Palencia, abogado, 
               
               
               ─
                Ebro Puleva SA, voorheen Azucarera Ebro Agrícolas SA, vertegenwoordigd door F. Santos Carrascosa, abogado, 
               
               
               ─
                de Spaanse regering, vertegenwoordigd door N. Díaz Abad als gemachtigde, 
               
               
               ─
                de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door M. Kontou-Durande en S. Pardo Quintillán als gemachtigden,
               
               
               
            
            
            gezien het rapport ter terechtzitting,
            
            gehoord de mondelinge opmerkingen van Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (ACOR), vertegenwoordigd door R. García-Palencia;
               Ebro Puleva SA, vertegenwoordigd door M. Araujo Boyd, abogado; Azucareras Reunidas de Jaén SA, vertegenwoordigd door J. Pérez-Bustamante,
               abogado; de Spaanse regering, vertegenwoordigd door N. Díaz Abad, en de Commissie, vertegenwoordigd door M. Kontou-Durande
               en S. Pardo Quintillán, ter terechtzitting van 26 februari 2003,
            
            
            gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 15 mei 2003,
         het navolgende
         
         
         Arrest
         1
            
          Bij beschikking van 3 oktober 2001, bij het Hof ingekomen op 22 oktober daaraanvolgend, heeft het Tribunal Supremo krachtens
         artikel 234 EG een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni
         1981 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (PB L 177, blz. 4), verordening (EEG) nr. 193/82
         van de Raad van 26 januari 1982 houdende de algemene voorschriften voor quotaoverdrachten in de sector suiker (PB L 21, blz. 3),
         en verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de
         sector suiker (PB L 178, blz. 1). 
         
         
         2
            
          Die vraag is gerezen in een geding tussen Sociedad Cooperativa General Agropecuaria (hierna:  
         ACOR) en Administración General del Estado. Interveniënten in het hoofdgeding zijn de vennootschap Ebro Puleva SA, voorheen Azucarera
         Ebro Agrícolas SA, en de vennootschap Azucareras Reunidas de Jaén SA (hierna:  
         ARJ). 
         
            
               De toepasselijke bepalingen
             Bepalingen van gemeenschapsrecht
         
         
         3
            
          Blijkens de stukken bestond de ten tijde van de feiten van het hoofdgeding geldende gemeenschapsregeling uit de verordeningen
         nrs. 1785/81 en 193/82. 
         
         
         4
            
          Verordening nr. 1785/81 is ondertussen vervangen door verordening (EG) nr. 2038/1999 van de Raad van 13 september 1999 houdende
         een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (PB L 252, blz. 1), die inmiddels zelf is vervangen door verordening
         nr. 1260/2001, die thans van kracht is. Laatstgenoemde verordening is ook in de plaats gekomen van verordening nr. 193/82
         (zie artikel 49 van verordening nr. 1260/2001). 
         
         
         5
            
          De gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker omvat met name een quotaregeling. De gemeenschapsregeling onderscheidt
         twee soorten quota en drie soorten suiker. Suiker van het A-quotum stemt overeen met het verbruik in de Gemeenschap, kan vrij
         op de gemeenschappelijke markt worden verkocht en de afzet ervan wordt gegarandeerd door de interventieprijs. Het B-quotum
         is de hoeveelheid geproduceerde suiker die wel het A-quotum, doch niet het bij de verordening vastgestelde  
         maximumquotum overschrijdt. Suiker van het B-quotum kan eveneens vrij op de gemeenschappelijke markt worden verkocht, doch zonder de garantie
         van de interventieprijs, of kan met exportsteun naar derde landen worden uitgevoerd. De hoeveelheid geproduceerde suiker die
         de som van de A- en B-quota overschrijdt, wordt  
         C-suiker genoemd en moet worden uitgevoerd zonder exportsteun. 
         
         
         6
            
          Artikel 24, lid 1, van verordening nr. 1785/81 (daarna artikel 27, lid 1, van verordening nr. 2038/1999, vervolgens artikel 11,
         lid 1, van verordening nr. 1260/2001) luidt:  
         De lidstaten kennen, onder de voorwaarden van deze titel, een A-quotum en een B-quotum toe aan iedere [...] suikerproducerende
         onderneming die [...] een basisquotum heeft gekregen als bepaald bij verordening (EEG) nr. 3330/70, respectievelijk verordening
         (EEG) nr. 1111/77 [...].
         
         
         7
            
          Met betrekking tot quotaoverdrachten heet het in de veertiende overweging van de considerans van verordening nr. 1785/81 dat
         de lidstaten,  
         in het kader van bijzondere communautaire regels en criteria, behoudens de bevoegdheid de quota toe te kennen per [...] producerende
         onderneming, ook de bevoegdheid [hebben] later de quota van de bestaande ondernemingen te wijzigen [...] en de onttrokken
         quota aan andere ondernemingen toe te kennen, zodat  
         in voorkomend geval tegemoet kan worden gekomen aan de behoefte tot herstructurering van de sectoren teelt van suikerbieten
         en suikerriet, suikerproductie en isoglucoseproductie [...]. Bovendien moet volgens de vijftiende overweging van de considerans,  
         aangezien de aan de ondernemingen toegewezen productiequota een middel vormen om de producenten de communautaire prijzen en
         de afzet van hun producten te waarborgen, bij de overdrachten van quota het belang van alle betrokken partijen en met name
         dat van de producenten van suikerbieten en rietsuiker in aanmerking [...] worden genomen. Punt 24 van de considerans van verordening nr. 2038/1999 heeft dezelfde formulering als de vijftiende overweging van de
         considerans van verordening nr. 1785/81. De inhoud van de punten 18 en 19 van de considerans van verordening nr. 1260/2001
         komt overeen met die van de twee voormelde overwegingen van de considerans van verordening nr. 1785/81. 
         
         
         8
            
          Artikel 25 van verordening nr. 1785/81 (daarna artikel 30 van verordening nr. 2038/99, vervolgens artikel 12 van verordening
         nr. 1260/2001) bepaalt: 1. De lidstaten kunnen onder de voorwaarden neergelegd in dit artikel overdrachten van A-quota en B-quota tussen ondernemingen
         verrichten, waarbij het belang van elk van de betrokken partijen en met name dat van de producenten van suikerbieten of suikerriet
         in aanmerking wordt genomen.2. De lidstaten kunnen het A-quotum en het B-quotum van elke op hun grondgebied gevestigde suiker- of isoglucoseproducerende
         onderneming verminderen met een hoeveelheid die [...] in totaal niet groter is dan 10 % van respectievelijk het A-quotum of
         het B-quotum dat voor elk dezer ondernemingen is bepaald overeenkomstig artikel 24.[...]3. De lidstaten kennen de afgetrokken hoeveelheden van A-quota of B-quota toe aan een of meer andere ondernemingen, al dan
         niet voorzien van een quotum, die in hetzelfde gebied in de zin van artikel 24, lid 2, zijn gevestigd als de ondernemingen
         waarvan deze hoeveelheden werden afgetrokken.[...]
         
         
         9
            
          Wat meer bepaald de bestemming van de quota in geval van fusie of vervreemding van suikerproducerende ondernemingen betreft,
         is in artikel 2, lid 1, sub a, van verordening nr. 193/82 (thans punt II.1, sub a, van bijlage IV bij verordening nr. 1260/2001)
         bepaald dat  
         de lidstaat aan de door de fusie ontstane onderneming, een A-quotum en een B-quotum toewijst, die respectievelijk gelijk zijn
         aan de som van de A-quota en de som van de B-quota die vóór de fusie waren toegekend aan de gefuseerde suikerproducerende
         ondernemingen. 
         
         
         10
            
          Artikel 2, lid 2 (thans punt II.2 van bijlage IV bij verordening nr. 1260/2001) luidt: Wanneer een deel van de producenten van suikerbieten of suikerriet die rechtstreeks betrokken zijn bij een van de in lid 1
         bedoelde verrichtingen uitdrukkelijk de wens te kennen geeft zijn suikerbieten of suikerriet te leveren aan een suikerproducerende
         onderneming die geen partij is bij deze verrichtingen, kan de lidstaat de quota toewijzen op basis van de productiehoeveelheid
         die wordt opgenomen door de onderneming waaraan zij voornemens zijn hun suikerbieten of suikerriet te leveren.
         
         
         11
            
          Ten slotte is in artikel 4 van verordening nr. 193/82 (thans punt IV van bijlage IV bij verordening nr. 1260/2001) bepaald:
         [...] de in de artikelen 2 en 3 bedoelde maatregelen mogen slechts worden genomen indien:
         
         a)
          het belang van elk van de betrokken partijen in overweging wordt genomen, 
         
         
         b)
          de betrokken lidstaat van oordeel is dat deze maatregelen kunnen bijdragen tot een structuurverbetering in de sectoren suikerbietenteelt,
         suikerrietteelt en suikerproductie, en
         
         
         c)
          zij betrekking hebben op ondernemingen gevestigd in een zelfde gebied in de zin van artikel 24, lid 2, van verordening (EEG)
         nr. 1785/81
         . 
          Bepalingen van nationaal recht
         
         
         12
            
          De Spaanse wet nr. 16/89 van 17 juli 1989 tot bescherming van de mededinging (BOE nr. 170 van 18 juli 1989, blz. 22747) regelt
         met name de controle van concentraties. De in het hoofdgeding bestreden handeling, waarbij de Spaanse ministerraad de fusie
         tussen de vennootschappen Ebro Agrícolas, Compañía de Alimentación SA, en Sociedad General Azucarera de España SA heeft goedgekeurd,
         is op 25 september 1998 op grond van die wet vastgesteld. 
         De feiten en de prejudiciële vraag
         
         13
            
          Ten tijde van de feiten van het hoofdgeding telde de suikerverwerkende industrie in Spanje vier ondernemingen waaronder het
         aan die lidstaat toegekende maximumquotum voor de suikerproductie werd verdeeld, zijnde 1 000 000 metrieke ton suiker (hierna:
          
         mt), waarvan een A-quotum van 960 000 mt en een B-quotum van 40 000 mt. Dit quotum werd als volgt verdeeld: 
         
         
         ─
             Ebro Agrícolas, Compañía de Alimentación SA, een van de gefuseerde ondernemingen, 540 786 mt; deze onderneming had tien suikerfabrieken
            (van de negentien in Spanje werkzame industriële suikerverwerkende installaties); 
         
         
         
         ─
             Sociedad General Azucarera de España SA, de andere gefuseerde onderneming, 241 688 mt; deze onderneming bezat vijf bedrijven
            voor suikerbietverwerking en een fabriek voor de verwerking van suikerriet; 
         
         
         
         ─
             ACOR, 147 797 mt; deze onderneming had twee fabrieken in de noordelijke zone; 
         
         
         
         ─
             ARJ, 69 732 mt, waarvan een A-quotum van 66 900 mt en een B-quotum van 2 832 mt; deze onderneming bezat één fabriek in de
            zuidelijke zone. 
         
         
         
         
         14
            
          Bij besluit van 25 september 1998 heeft de Spaanse ministerraad overeenkomstig wet nr. 16/89 (reeds aangehaald) de fusie tussen
         de vennootschappen Ebro Agrícolas, Compañía de Alimentación SA, en Sociedad General Azucarera de España SA goedgekeurd. Daardoor
         was het aandeel van de nieuwe vennootschap Azucarera Ebro Agrícolas SA (hierna:  
         Ebro) 78,23 % van het Spaanse quotum van A-suiker en B-suiker, tegen 14,77 % voor ACOR en 6,97 % voor ARJ. Wat de aankopen van
         binnenlandse A- en B-suikerbieten betreft, was het aandeel van de nieuwe vennootschap in de noordelijke zone 75,21 %, en dat
         van haar concurrente ACOR slechts 24,79 %; in de zuidelijke zone 88,36 %, en dat van haar concurrente ARJ 11,64 %; en in de
         centrale zone 50,08 %, en dat van haar concurrente ARJ 49,92 %. 
         
         
         15
            
          Uit hoofde van bescherming van de daadwerkelijke mededinging op de suikermarkt heeft de Spaanse regering aan die fusie evenwel
         bepaalde voorwaarden verbonden. Volgens de eerste voorwaarde moet Ebro  
         een industrieel herstructureringsplan opstellen met concrete doelstellingen en een tijdschema en dit vóór 1 september 1999
         ter goedkeuring voorleggen aan de minister van Economische Zaken en Financiën en de minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening. De tweede voorwaarde bepaalt dat  
         teneinde de mogelijkheden voor mededinging op de markt te vergroten, de minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening
         overeenkomstig het bepaalde in verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad te zijner tijd tot 30 000 mt van het Spaanse suikerproductiequotum
         tegen vergoeding opnieuw toekent aan op het Spaanse grondgebied gevestigde ondernemingen. Om ervoor te zorgen dat die nieuwe
         toekenning van quota door middel van marktmechanismen geschiedt, zullen de prijs van het over te dragen quotum en de verdeling
         ervan worden bepaald door de openbare verkoping bij opbod van een maximum van 30 000 mt van de quota [...] die aan Ebro zijn toegekend. Volgens de zesde voorwaarde neemt de regering  
         bij nieuwe toekenning van quota die te zijner tijd volgens de procedure van openbare verkoping plaatsvindt, passende maatregelen
         om eventuele negatieve gevolgen voor de nationale suikerbietproducenten te voorkomen [...]. 
         
         
         16
            
          Blijkens de stukken zijn de diensten van de Commissie in kennis gesteld van dat besluit van de Spaanse regering met betrekking
         tot de fusie, en hebben zij na onderzoek daarvan besloten een niet-nakomingsprocedure in te leiden. Voormelde tweede voorwaarde
         inzake de overdracht van suikerproductiequota door middel van een openbare verkoping bij opbod was een van de aspecten die
         de diensten van de Commissie hebben onderzocht. Daar de Spaanse autoriteiten zich bereid hebben getoond schriftelijk te bevestigen
         dat zij voor de nieuwe toekenning van de quota van een openbare verkoping bij opbod zouden afzien, is de niet-nakomingsprocedure
         niet voortgezet. Daar de diensten van de Commissie echter die bevestiging niet hebben ontvangen, hebben zij de Spaanse autoriteiten
         meegedeeld, dat de Commissie zich het recht voorbehield te allen tijde de niet-nakomingsprocedure van artikel 226 EG in te
         leiden voor het geval dat zou worden besloten de tweede voorwaarde ten uitvoer te brengen. 
         
         
         17
            
          Intussen heeft ACOR op 1 december 1998 tegen het besluit van de ministerraad van 25 september 1998 beroep bij het Tribunal
         Supremo ingesteld op grond dat de nieuwe toekenning van de quota onder bezwarende titel in plaats van om niet, in strijd was
         met de gemeenschapsregeling inzake de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker. 
         
         
         18
            
          Het Tribunal Supremo stelt om te beginnen vast dat, ook al blijkt uit de in de punten 8 tot en met 11 van het onderhavige
         arrest vermelde gemeenschapsregeling dat de lidstaat de bevoegdheid tot overdracht van quota kan uitoefenen zonder de begunstigde
         onderneming te verplichten tot een financiële tegenprestatie ten behoeve van de overdragende onderneming, wellicht wegens
         het met de quotaregeling nagestreefde hoofddoel van marktregulering, daaruit niet, althans niet duidelijk is af te leiden
         dat het verboden is die tegenprestatie verplicht te stellen zodat de overdracht onder bezwarende titel verboden is. Het Tribunal
         Supremo merkt vervolgens op dat, wanneer de staat besluit de regel van artikel 2, lid 1, sub a, van verordening nr. 193/82
         in geval van fusie van ondernemingen niet toe te passen, dat gebeurt omdat die staat een andere toekenning noodzakelijk acht
         voor de structuurverbetering in de sectoren suikerbietenteelt en suikerproductie, en dat wegens hetzelfde daarmee nagestreefde
         hoofddoel van marktregulering een bepaling die een overdracht onder bezwarende titel voorschrijft, de verwezenlijking van
         die nieuwe toekenning niet noodzakelijkerwijs verhindert of ernstig verstoort. 
         
         
         19
            
          De verwijzende rechter voegt daaraan toe, dat de in het besluit van de ministerraad van 25 september 1998 gestelde voorwaarden
         nog niet zijn vervuld of uitgevoerd, zodat de uitlegging die hij nodig heeft niet alleen de ten tijde van de vaststelling
         van dat besluit geldende gemeenschapsregeling dient te betreffen, maar ook de thans geldende regeling. 
         
         
         20
            
          Gelet op die overwegingen, heeft het Tribunal Supremo de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële
         vragen gesteld: Indien de autoriteiten van een lidstaat bij de uitoefening van het administratief toezicht op een fusie van ondernemingen,
         om redenen van bescherming van de mededinging een herverdeling van de productiequota van suiker onder de op het grondgebied
         gevestigde ondernemingen noodzakelijk achten,
         
         a)
          verzetten de bepalingen van verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni 1981 en/of van verordening (EEG) nr. 193/82
         van de Raad van 26 januari 1982 zich er dan tegen, dat deze autoriteiten beslissen dat de overdracht of nieuwe toekenning
         onder bezwarende titel geschiedt, zodat de onderneming of ondernemingen voor wie de quota bestemd zijn, tot een financiële
         tegenprestatie gehouden zijn? 
         
         
         b)
          Zo niet, verzetten deze voorschriften zich er dan tegen dat de prijs van het over te dragen quotum en de verdeling ervan via
         openbare verkoping bij opbod worden vastgesteld? Verzetten bovenvermelde voorschriften zich tegen deze procedure van openbare
         verkoping, zelfs indien is bepaald dat bij de nieuwe toekenning van de quota volgens die veilingprocedure de passende maatregelen
         worden genomen om eventuele negatieve gevolgen voor de nationale suikerbietproducenten te voorkomen? 
         
         
         c)
          Blijven de uitlegging van de gemeenschapsregeling en de antwoorden op de vragen ongewijzigd na de vaststelling van verordening
         (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker,
         waarbij de vroegere verordeningen zijn ingetrokken?
         
         Antwoord van het Hof Het eerste onderdeel van de vraag
         
         
         21
            
          Daar voor suiker een gemeenschappelijke marktordening geldt, moet er vooraf aan worden herinnerd dat, wanneer op een bepaald
         gebied een verordening houdende een gemeenschappelijke marktordening is vastgesteld, de lidstaten zich volgens vaste rechtspraak
         dienen te onthouden van elke maatregel die daarvan kan afwijken of er inbreuk op kan maken (zie arresten van 16 januari 2003,
         Hammarsten, C-462/01, Jurispr. blz. I-781, punt 28; 22 mei 2003, Freskot, C-355/00, Jurispr. blz. I-5263, punt 19, en 9 september
         2003, Milk Marque en National Farmers' Union, C-137/00, Jurispr. blz. I-7975, punt 63). 
         
         
         22
            
          Derhalve moet worden onderzocht of de bepalingen tot regeling van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
         suiker de lidstaten toestaan op het gebied van suikerquota maatregelen vast te stellen als die waarover de verwijzende rechter
         zich heeft uit te spreken. 
         
         
         23
            
          Ten tijde van de feiten van het hoofdgeding was op de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker verordening
         nr. 1785/81 van toepassing. 
         
         
         24
            
          Volgens artikel 24, lid 1, van die verordening mogen de lidstaten onder de bij die verordening gestelde voorwaarden een A-quotum
         en een B-quotum toekennen aan iedere suikerproducerende onderneming die een basisquotum heeft gekregen. 
         
         
         25
            
          Op grond van artikel 25, lid 1, van die verordening kunnen de lidstaten met inachtneming van de voorwaarden van dat artikel
         overdrachten van A-quota en B-quota tussen ondernemingen verrichten, waarbij het belang van elk van de betrokken partijen
         en met name dat van de producenten van suikerbieten of suikerriet in aanmerking wordt genomen. 
         
         
         26
            
          Volgens artikel 25, lid 2, kunnen de lidstaten in dit verband het A-quotum en het B-quotum van elke suikerproducerende onderneming
         op hun grondgebied verminderen met een hoeveelheid die in totaal niet groter is dan 10 % van respectievelijk het A-quotum
         of het B-quotum dat voor elk dezer ondernemingen is bepaald overeenkomstig artikel 24 van die verordening. 
         
         
         27
            
          Volgens artikel 25, lid 3, van verordening nr. 1785/81 kennen de lidstaten de afgetrokken hoeveelheden van A-quota of B-quota
         toe aan een of meer andere ondernemingen op hun grondgebied. 
         
         
         28
            
          Blijkens de veertiende overweging van de considerans van die verordening is de bevoegdheid om de quota van de bestaande ondernemingen
         te wijzigen en de onttrokken quota aan andere ondernemingen toe te kennen, aan de lidstaten verleend, zodat  
         in voorkomend geval tegemoet kan worden gekomen aan de behoefte tot herstructurering van de sectoren teelt van suikerbieten
         en suikerriet, suikerproductie en isoglucoseproductie. 
         
         
         29
            
          Artikel 25, lid 4, van die verordening bepaalt dat de Raad de algemene voorschriften inzake wijziging van de quota vaststelt,
         met name in geval van fusie en vervreemding van ondernemingen. Die voorschriften zijn bij verordening nr. 193/82 vastgesteld.
         
         
         
         30
            
          Volgens artikel 2, lid 1, sub a, van laatstgenoemde verordening wijst de lidstaat in geval van fusie van suikerproducerende
         ondernemingen aan de door de fusie ontstane onderneming een A-quotum en een B-quotum toe, die respectievelijk gelijk zijn
         aan de som van de A-quota en de som van de B-quota die vóór de fusie waren toegekend aan de gefuseerde suikerproducerende
         ondernemingen. 
         
         
         31
            
          In artikel 2, lid 2, is echter gepreciseerd dat, wanneer een deel van de producenten van suikerbieten of suikerriet die rechtstreeks
         betrokken zijn bij die fusie, uitdrukkelijk de wens te kennen geeft zijn suikerbieten of suikerriet te leveren aan een suikerproducerende
         onderneming die geen partij is bij deze fusie, de lidstaat de A- en B-quota kan toewijzen aan de door die fusie ontstane onderneming
         op basis van de productiehoeveelheid die wordt opgenomen door de onderneming waaraan zij voornemens zijn hun suikerbieten
         of suikerriet te leveren. 
         
         
         32
            
          Ten slotte mogen volgens artikel 4 van die verordening die maatregelen slechts worden genomen indien het belang van elk van
         de betrokken partijen in overweging wordt genomen, de betrokken lidstaat van oordeel is dat deze maatregelen kunnen bijdragen
         tot een structuurverbetering in de sectoren teelt van suikerbieten of suikerriet en suikerproductie, en zij betrekking hebben
         op ondernemingen die op het grondgebied van die staat gevestigd zijn. 
         
         
         33
            
          In het arrest van 11 augustus 1995, Cavarzere Produzioni Industriali e.a. (C-1/94, Jurispr. blz. I-2363, punt 34), heeft het
         Hof erkend dat de ingevolge artikel 25 van verordening nr. 1785/81 aan de lidstaten toekomende manoeuvreerruimte kan worden
         gebruikt tegelijk met een quotawijziging overeenkomstig artikel 2 van verordening nr. 193/82, ten gevolge van een vervreemding
         van suikerproducerende ondernemingen of fabrieken, voorzover de toepassingsvoorwaarden van elk van deze bepalingen in acht
         worden genomen. 
         
         
         34
            
          Die vaststelling geldt eveneens in geval van fusie van ondernemingen. 
         
         
         35
            
          Derhalve volgt uit artikel 25, leden 1 en 2, van verordening nr. 1785/81 en de artikelen 2, lid 1, sub a, en 4 van verordening
         nr. 193/82, dat een lidstaat in geval van fusie van suikerproducerende ondernemingen, onder de op zijn grondgebied gevestigde
         suikerbedrijven een deel van de quota van de door de fusie ontstane onderneming opnieuw kan toewijzen, mits dat deel niet
         groter is dan 10 % van respectievelijk het A-quotum of het B-quotum van die onderneming, het belang van elk van de betrokken
         partijen in overweging wordt genomen, met name dat van de producenten van suikerbieten of suikerriet, en die nieuwe toekenning
         de structuur van de sectoren suikerbieten- of suikerrietteelt en suikerproductie na de uitgevoerde fusie kan verbeteren. 
         
         
         36
            
          De Commissie voert aan dat de bevoegdheid tot wijziging van de toekenning van de productiequota door artikel 25 van verordening
         nr. 1785/81 aan de lidstaten is gedelegeerd, teneinde tegemoet te komen aan de behoefte tot herstructurering van de sectoren
         suikerbietenteelt en suikerproductie, en dat de lidstaten derhalve die gedelegeerde bevoegdheid niet voor een ander dan het
         met die bepaling nagestreefde doel mogen gebruiken. In het hoofdgeding hebben de Spaanse autoriteiten de mogelijkheid tot
         wijziging van de toekenning van de quota die aan de door de fusie ontstane onderneming zijn toegewezen, echter niet voorzien
         om de sectoren suikerbietenteelt en suikerproductie te herstructureren, maar om de mededinging op de Spaanse suikermarkt in
         stand te houden. 
         
         
         37
            
          In dit verband zij erop gewezen dat het feit dat een nieuwe toekenning van quota plaatsvindt ter bescherming van de mededinging
         op de nationale suikermarkt, niet noodzakelijkerwijs betekent dat dit geschiedt met een ander doel dan die welke met de communautaire
         bepalingen inzake suikerquota worden nagestreefd. 
         
         
         38
            
          Nu het gaat om een gemeenschappelijke ordening als die voor suiker, waarbij de markten in bijzonderheden zijn geregeld en
         de mededinging gering is, ook op nationaal niveau, kan immers niet worden uitgesloten dat maatregelen tot instandhouding van
         de mededinging op de nationale markt, zoals een herverdeling van quota, ook kunnen bijdragen tot een structuurverbetering
         niet alleen in de sector suikerproductie maar ook in die van de suikerbietenteelt, gelet op de banden die in het kader van
         die gemeenschappelijke marktordening tussen de suikerbietproducenten en de suikerfabrikanten ontstaan. 
         
         
         39
            
          In casu zijn de voorwaarden die de Spaanse administratie aan haar toestemming heeft verbonden, waaronder de opstelling van
         een plan voor industriële herstructurering van de door de fusie ontstane onderneming en de nieuwe toekenning van een deel
         van haar quota, inderdaad opgelegd om de mededinging op de nationale suikermarkt na de fusie van de twee belangrijkste Spaanse
         producenten in stand te houden. Blijkens de verwijzingsbeschikking echter was de Spaanse administratie in dit verband van
         mening dat  
         de operatie kon bijdragen tot de verbetering van de productie- en distributiesystemen van suiker [...], indien die fusie resulteert
         in de totale herstructurering van de sector, de industriële omschakeling van de gefuseerde ondernemingen en een grotere efficiëntie
         die de consumenten en de gebruikers ten goede komt. 
         
         
         40
            
          In die omstandigheden kan tegen een handeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, niet worden ingebracht dat
         zij overeenkomstig het nationale mededingingsrecht de goedkeuring van een fusie van suikerondernemingen afhankelijk stelt
         van de nieuwe toekenning van een deel van de quota van de door de fusie ontstane onderneming. 
         
         
         41
            
          Verder moet nog worden onderzocht of tegen een dergelijke handeling kan worden ingebracht dat die nieuwe toekenning van quota
         onder bezwarende titel via een openbare verkoping moet geschieden. 
         
         
         42
            
          Zoals de nationale rechter in zijn verwijzingsbeschikking terecht vaststelt, is noch in de artikelen 24 en 25 van verordening
         nr. 1785/81, die betrekking hebben op respectievelijk de toekenning en de overdracht van quota, noch in de andere bepalingen
         van titel III van die verordening, betreffende de quotaregeling, noch ten slotte in de bepalingen van verordening nr. 193/82
         duidelijk vermeld of een nieuwe toekenning van de quota onder bezwarende titel dan wel om niet geschiedt. 
         
         
         43
            
          Anders dan Ebro en de Spaanse regering stellen, betekent het stilzwijgen van de communautaire bepalingen hierover echter niet,
         dat een lidstaat de verplichting mag opleggen dat de nieuwe toekenning van quota onder bezwarende titel geschiedt. 
         
         
         44
            
          De communautaire regeling betreffende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, met inbegrip van de
         quotaregeling, is zo gedetailleerd dat redelijkerwijs kan worden aangenomen dat de gemeenschapswetgever, indien hij een verkoop
         van de quota had willen toestaan, zulks expliciet zou hebben geregeld. Artikel 24 van verordening nr. 1785/81 bepaalt dat
          
         de lidstaten een A-quotum en een B-quotum  
         toekennen aan iedere suikerproducerende onderneming, en voor het geval van een latere overdracht van die quota bepaalt artikel 25,
         lid 3, van die verordening op dezelfde wijze dat de lidstaten de afgetrokken hoeveelheden van A-quota of B-quota aan een of
         meer andere ondernemingen  
         toekennen. Het gebruik van het werkwoord  
         toekennen duidt erop dat het gaat om een toekenning zonder financiële tegenprestatie. 
         
         
         45
            
          Deze eerste vaststelling, die uit de formulering van die bepalingen is af te leiden, vindt haar bevestiging in het met de
         quotaregeling nagestreefde doel en in de juridische aard van die quota. 
         
         
         46
            
          Uit de vijftiende overweging van de considerans van verordening nr. 1785/81 volgt namelijk dat  
         de aan de ondernemingen toegewezen productiequota een middel vormen om de producenten de communautaire prijzen en de afzet
         van hun producten te waarborgen. Zoals het Hof heeft vastgesteld in het arrest van 22 januari 1986, Eridania e.a. (250/84, Jurispr. blz. 117, punt 19), is
         het quotastelsel voor de suikerproductie een wezenlijk bestanddeel van de gemeenschappelijke ordening der markten in deze
         sector, die de productie binnen bepaalde perken wil houden door haar zo dicht mogelijk bij het binnenlands verbruik te brengen
         en tegelijkertijd de regionale specialisatie te bevorderen. Bovendien beklemtonen zowel de vijftiende overweging van de considerans
         als artikel 25, lid 1, van verordening nr. 1785/81, alsmede artikel 4 van verordening nr. 193/82, dat voor de verwezenlijking
         van een quotaoverdracht het belang van elk der betrokken partijen en met name dat van de producenten van suikerbieten of suikerriet
         in aanmerking moet worden genomen. 
         
         
         47
            
          Bijgevolg is de quotaregeling een marktreguleringsmechanisme in de suikersector, dat beoogt de verwezenlijking van doelstellingen
         van algemeen belang te waarborgen. 
         
         
         48
            
          Deze kenmerken van de quotaregeling in de suikersector sluiten uit dat de quota volgens de marktmechanismen onder bezwarende
         titel tussen ondernemingen kunnen worden overgedragen. 
         
         
         49
            
          Zoals de Commissie terecht opmerkt, zou een dergelijke quotaverkoop, voorzover die op zuiver financiële overwegingen is gebaseerd,
         geen rekening houden met de doelstellingen van algemeen belang die de gemeenschapsregeling in de suikersector heeft vastgesteld,
         en zou deze verkoop meebrengen dat de nationale autoriteiten niet de mogelijkheid hebben de naleving van de in die bepalingen
         gestelde voorwaarden te waarborgen. 
         
         
         50
            
          Bovendien zou een overdracht onder bezwarende titel de ondernemingen die de quota verwerven, een eigendomsrecht op die quota
         geven. Het bestaan van dat recht zou de marge aantasten waarover de lidstaten beschikken bij de uitoefening van de bevoegdheid
         die de communautaire bepalingen hun inzake quota toekennen. Derhalve kan het bestaan van dat eigendomsrecht afbreuk doen aan
         de soepelheid die kenmerkend is voor een marktreguleringsinstrument als de quota in de suikersector, die mettertijd kunnen
         worden gewijzigd naar gelang van de marktsituatie en de behoeften van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. 
         
         
         51
            
          Aan de vaststelling dat de ondernemingen geen eigenaar zijn van de hun toegekende quota, kan niet worden afgedaan door de
         door Ebro benadrukte omstandigheid dat bij verkoop van een suikeronderneming of een suikerfabriek die ondernemingen een hogere
         waarde verkrijgen omdat zij over een productiequotum beschikken. 
         
         
         52
            
          Immers, de in die gevallen betaalde prijs komt overeen met de waarde van de overgedragen activa, maar dat betekent geenszins
         dat het met die activa verbonden quotum de eigendom van de vervreemde of de overdragende onderneming is. Anders zou het overbodig
         zijn in artikel 2, lid 1, sub b en c, van verordening nr. 193/82 te bepalen dat het desbetreffende quotum van de vervreemde
         of overdragende onderneming door de lidstaat aan de vervreemdende of verkrijgende onderneming wordt toegekend. 
         
         
         53
            
          Ebro stelt dat volgens het nationale mededingingsrecht, in het kader waarvan een quotaoverdracht plaatsvindt, de desinvestering
         waaraan de goedkeuring van een concentratie vaak is onderworpen, altijd leidt tot een overdracht onder bezwarende titel van
         datgene waarvan de gefuseerde eenheid zich moet ontdoen, bovendien door verkoop aan haar concurrenten. 
         
         
         54
            
          Niet alleen berust dit argument op de onjuiste premisse dat de quota eigendom zouden zijn van de onderneming waaraan zij zijn
         toegekend, maar bovendien moet eraan worden herinnerd dat de lidstaten bij de toepassing van hun nationale mededingingsrecht
         in een onder een gemeenschappelijke marktordening vallende sector, de beginselen en de algemene regels van het gemeenschappelijk
         landbouwbeleid in acht moeten nemen en zich dienen te onthouden van elke maatregel die kan afwijken van of inbreuk maken op
         de betrokken gemeenschappelijke marktordening (zie arrest van 17 november 1993, Mörlins, C-134/92, Jurispr. blz. I-6017, alsmede
         in punt 21 van het onderhavige arrest aangehaalde rechtspraak). 
         
         
         55
            
          Derhalve kan de toepassing van het nationale mededingingsrecht op een overdracht van suikerquota geenszins impliceren, dat
         die overdracht onder bezwarende titel geschiedt. 
         
         
         56
            
          Ebro en de Spaanse regering voeren ook nog aan dat in een geval van een concentratie van suikerproducerende ondernemingen
         van communautaire dimensie, te weten de concentratie tussen de onderneming Südzucker AG (hierna:  
         Südzucker) en de onderneming Saint-Louis, de Commissie voorwaarden heeft gesteld die gelijkenis vertonen met de overdracht onder bezwarende
         titel bij openbare verkoping die de Spaanse regering in de in het hoofdgeding bestreden handeling verplicht heeft gesteld.
         
         
         
         57
            
          Zoals de advocaat-generaal in de punten 77 en 78 van zijn conclusie evenwel opmerkt, werden door de Commissie twee voorwaarden
         gesteld: Südzucker moest een participatie van 68 % in een Belgische onderneming verkopen en ervoor zorgen dat het quotum bij
         die onderneming bleef, en Südzucker moest aan een onafhankelijke handelsonderneming niet een quotum, maar een jaarlijkse hoeveelheid
         van 90 000 mt reeds in haar fabrieken geproduceerde suiker verkopen. 
         
         
         58
            
          Geen van die voorwaarden is aan te merken als of kan worden gelijkgesteld met een quotaoverdracht onder bezwarende titel,
         zodat het argument van Ebro en de Spaanse regering niet kan slagen. 
         
         
         59
            
          Tijdens de pleidooien heeft Ebro bovendien onder verwijzing naar het arrest van 17 november 1998, Demand (C-186/96, Jurispr.
         blz. I-8529, punt 35), gesteld dat het Hof in het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en
         zuivelproducten heeft erkend, dat een nieuwe toekenning van quota onder bezwarende titel kan geschieden. 
         
         
         60
            
          Zonder dat behoeft te worden onderzocht of de gelijkenis opweegt tegen de verschillen tussen de quotaregeling in de sector
         melk en zuivelproducten en die in de suikersector zodat de in het kader van eerstgenoemde regeling gedane vaststellingen zonder
         meer op de tweede kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat punt 35 van het reeds aangehaalde arrest Demand een bijzondere
         context betreft, waarin extra referentiehoeveelheden na hun onttrekking aan de markt tegen betaling van een vergoeding aan
         de producenten die de melkproductie staakten, waren toegekend aan andere producenten omdat de onttrekking tot een grotere
         verlaging had geleid dan aanvankelijk was voorzien. Daarop hadden de bevoegde nationale autoriteiten het overschot aangeboden
         aan de producenten die hun quotum wensten te verhogen, tegen betaling van een bedrag gelijk aan het bedrag dat als vergoeding
         was betaald aan de producenten die hun melkproductie hadden gestaakt (zie arrest Demand, reeds aangehaald, punt 21). 
         
         
         61
            
          Daar tussen die situatie en de onderhavige geen parallel kan worden getrokken, kan het aan het reeds aangehaalde arrest Demand
         ontleende argument niet slagen. 
         
         
         62
            
          Gelet op het voorgaande, moet op het eerste onderdeel van de vraag worden geantwoord, dat indien de bevoegde autoriteiten
         van een lidstaat bij de uitoefening van het administratief toezicht op een fusie van ondernemingen, om redenen van bescherming
         van de mededinging een herverdeling van de suikerproductiequota onder de op zijn grondgebied gevestigde ondernemingen noodzakelijk
         achten, de bepalingen van verordening nr. 1785/81 en van verordening nr. 193/82 zich ertegen verzetten, dat die autoriteiten
         beslissen dat die overdracht of nieuwe toekenning onder bezwarende titel geschiedt. 
          Het tweede onderdeel van de vraag
         
         
         63
            
          Dit onderdeel van de vraag is gesteld voor het geval van een ontkennend antwoord op het eerste onderdeel. 
         
         
         64
            
          Gelet op het antwoord op het eerste onderdeel van de vraag, behoeft het tweede onderdeel dus niet te worden beantwoord. 
          Het derde onderdeel van de vraag
         
         
         65
            
          Blijkens de punten 6 tot en met 11 van het onderhavige arrest is de inhoud van de toepasselijke bepalingen van verordening
         nr. 1785/81 inderdaad eerst overgenomen in verordening nr. 2038/1999 en vervolgens in verordening nr. 1260/2001. Zo is ook
         de inhoud van de toepasselijke bepalingen van verordening nr. 193/82 overgenomen in verordening nr. 1260/2001, die in de plaats
         daarvan is gekomen. 
         
         
         66
            
          In die omstandigheden moet op het derde onderdeel van de vraag worden geantwoord, dat de inwerkingtreding van verordening
         nr. 1260/2001 niet leidt tot een andere uitlegging van de gemeenschapsregeling. 
         
         Kosten
         67
            
          De kosten door de Spaanse regering en de Commissie wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof gemaakt, kunnen niet voor
         vergoeding in aanmerking komen. Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident
         te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. 
         
         
         
         
         
            
            HET HOF VAN JUSTITIE (Zesde kamer),
         
         
          uitspraak doende op de door het Tribunal Supremo bij beschikking van 3 oktober 2001 gestelde vraag, verklaart voor recht:
         
         
            
            1)
             Indien de bevoegde autoriteiten van een lidstaat bij de uitoefening van het administratief toezicht op een fusie van ondernemingen,
            om redenen van bescherming van de mededinging een herverdeling van de productiequota voor suiker onder de op zijn grondgebied
            gevestigde ondernemingen noodzakelijk achten, verzetten de bepalingen van verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni
            1981 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, en die van verordening (EEG) nr. 193/82 van
            de Raad van 26 januari 1982 houdende de algemene voorschriften voor quotaoverdrachten in de sector suiker, zich ertegen dat
            die autoriteiten beslissen dat die overdracht of nieuwe toekenning onder bezwarende titel geschiedt. 
            
            
            2)
             De inwerkingtreding van verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening
            der markten in de sector suiker, leidt niet tot een andere uitlegging van de gemeenschapsregeling. 
            
            
                  Skouris
               
               
                  Gulmann 
               
               
                  Cunha Rodrigues 
               
            
                  Puissochet
               
               
                  Macken 
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 20 november 2003. 
         
         
         
         
                  De griffier
               
               
                  De president
               
            
         
         
         
                  R. Grass 
               
               
                  V. Skouris  
               
            
      
      
          1 –
            
             Procestaal: Spaans.