CELEX: 31996D0653
Language: bg
Date: 1996-11-11 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 11 ноември 1996 година относно оправомощаване на държавите-членки да разрешават временно продажбата на горски репродуктивен материал, който не отговаря на изискванията на Директиви 66/404/ЕИО и 71/161/ЕИО на Съвета

Важна правна забележка

|

31996D0653

Официален вестник n° L 295 , 20/11/1996 стр. 0033 - 0038 специално чешко издание глава 3 том 20 стр. 49  - 54 специално испанско издание глава 3 том 20 стр. 49  - 54 специално унгарско издание глава 3 том 20 стр. 49  - 54 специално литвийско издание глава 3 том 20 стр. 49  - 54 LV.ES глава 3 том 20 стр. 49  - 54 MT.ES глава 3 том 20 стр. 49  - 54 PL.ES глава 3 том 20 стр. 49  - 54 SK.ES глава 3 том 20 стр. 49  - 54 специално словенско издание глава 3 том 20 стр. 49  - 54

		19961111Решение на Комисиятаот 11 ноември 1996 годинаотносно оправомощаване на държавите-членки да разрешават временно продажбата на горски репродуктивен материал, който не отговаря на изискванията на Директиви 66/404/ЕИО и 71/161/ЕИО на Съвета(96/653/EО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 66/404/EИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно продажбата на горски репродуктивен материал [1], последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 15 от нея,като взе предвид Директива 71/161/EИО на Съвета от 30 март 1971 г. относно външните стандарти за качество за горски репродуктивен материал, продаван в рамките на Общността [2], последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 15 от нея,като взе предвид исканията, подадени от някои държави-членки,като има предвид, че производството на репродуктивен материал от видовете, установени в приложението, е понастоящем недостатъчно във всички държави-членки, в резултат на което техните изисквания за репродуктивен материал, съответстващ на разпоредбите на Директиви 66/404/ЕИО и 71/161/ЕИО, не могат да бъдат спазени;като има предвид, че трети страни не са в състояние да доставят достатъчно репродуктивен материал от съответните видове, който може да предостави същите гаранции, както репродуктивният материал от Общността и който съответства на разпоредбите на посочените по-горе директиви;като има предвид, че следователно държавите-членки следва да бъдат оправомощени да разрешават, за ограничен период, търговията с репродуктивен материал от съответните видове, който отговаря на по-малко строги изисквания, за да покрият недостига на репродуктивен материал, отговарящ на изискванията на Директиви 66/404/ЕИО и 71/161/ЕИО;като има предвид, че поради генетични причини репродуктивният материал трябва да бъде събран на места за произход в рамките на естествения ареал на съответните видове и най-строгите възможни гаранции трябва да бъдат дадени, за да се осигури идентичността на материала;като има предвид, освен това, че репродуктивният материал може да бъде маркиран, само ако е придружен от документ, съдържащ определени подробности за въпросния репродуктивен материал;като има предвид, че всяка от държавите-членки следва освен това да бъде оправомощена да разрешава търговията на своя територия със семена и растения, които отговарят на по-малко строги изисквания по отношение на произхода, както са установени в Директива 66/404/ЕИО, или семена, които покриват по-малко строги изисквания по отношение на специфична чистота, установени в Директива 71/161/ЕИО, ако търговията с такъв материал е била разрешена в другата държава-членка по силата на настоящото решение;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет за семената и посадъчния материал за земеделието, градинарството и горското стопанство,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Държавите-членки се оправомощават да разрешават търговията на тяхна територия със семена, които не отговарят на изискванията по отношение на произхода в Директива 66/404/ЕИО относно условията, установени в приложение I и при условие че са представени доказателствата, посочени в член 2, по отношение на мястото на произход на семената и височината, на която те са събрани.2. Държавите-членки се оправомощават да разрешават търговията на тяхна територия с растения, произведени в Общността от посочените по-горе семена.Член 21. Доказателствата, посочени в член 1, параграф 1 и член 4, се считат за представени, когато репродуктивният материал е от категорията "репродуктивен материал с идентифициран източник на произход", както е дефинирано в схемата на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (OИСР) за контрол на горския репродуктивен материал, намиращ се в международна търговия, или в друга категория, дефинирана в тази схема.2. Когато схемата на ОИСР, посочена в параграф 1, не се използва на мястото на произход на репродуктивния материал, може да се допусне друго официално доказателство.3. Когато не може да се представи официално доказателство, държавите-членки могат да приемат друго неофициално доказателство.Член 3Държавите-членки сe оправомощават при условията, установени в приложение II, да разрешават търговията на тяхна територия със семена, които не отговарят на изискванията, отнасящи се до специфичната чистота от приложение I към Директива 71/161/ЕИО, при условие че върху документа, изискван в съответствие с член 9 от Директива 66/404/ЕИО има надпис:"Семена, неотговарящи на стандартите по отношение на специфичната чистота".Член 4Държавите-членки се оправомощават при условията, установени в приложение III, да разрешават търговията на тяхна територия с репродуктивен материал, който не отговаря нито на изискванията по отношение на произхода в Директива 66/404/ЕИО, нито на изискванията, отнасящи се до специфичната чистота в приложение I към Директива 71/161/ЕИО, при условие че:- е представено доказателството, посочено в член 2, по отношение на мястото на произход на семената и височината, на които те са били събрани, и- върху документа, изискван в съответствие с член 9 от Директива 66/404/ЕИО, има надпис:"Семена, неотговарящи на стандартите по отношение на специфичната чистота".Член 5Държавите-членки, различни от кандидатстващите държави-членки, също се оправомощават да разрешат, при условията, установени съответно в приложения I, II и III и за целите, търсени от кандидатстващите държави-членки, търговията на тяхна територия със семена и растения, разрешени за продажба по силата на настоящото решение.Член 6Разрешенията, предвидени в член 1, параграф 1, членове 3 и 4, доколкото се отнасят до първото пускане на горски репродуктивен материал на пазара на Общността, изтичат на 30 ноември 1997 г. Такива разрешения, доколкото се отнасят до последващо пускане на пазара на Общността, изтичат на 31 декември 1998 г.Член 7По отношение на първото пускане на пазара на горския репродуктивен материал, посочен в член 6, държавите-членки уведомяват незабавно Комисията и останалите държави-членки за количествата от такъв материал, отговарящ на по-малко строги изисквания, които са били одобрени за търговия на тяхна територия по силата на настоящото решение.Член 8Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 11 ноември 1996 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2326/66.[2] ОВ L 87, 17.4.1971 г., стр. 14.--------------------------------------------------19961111ЛЕГЕНДА1. Държави-членкиA = Република АвстрияB = Кралство БелгияD = Федерална република ГерманияDK = Кралство ДанияE = Кралство ИспанияEL = Република ГърцияF = Френска републикаI = Италианска републикаIRL = ИрландияL = Велико херцогство ЛюксембургNL = Кралство НидерландияP = Португалска републикаUK = Обединено кралство2. Държави или региони на произходBG = БългарияCa. = КарпатиCDN = КанадаCH = ШвейцарияCZ = Чешка републикаEC = Европейска общностHR = ХърватскаHU = УнгарияLV = ЛатвияNO = НорвегияPL = ПолшаRO = РумънияSI = СловенияSK = Словашка републикаSudètes = СудетиTR = ТурцияUSA = Съединени американски щатиVallée de la Save = Долина на Сава3. Други съкращенияalt. max. = максимална надморска височинаOEP = или равностоен произход--------------------------------------------------19961111ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA IEstado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος μέλος Member State État membre Stato membro Lid-Staat Estado-membro Jäsenmaa Medlemsstat | Fagus sylvatica L. | Larix decidua Mill. | Picea abies Karst. |kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst |A | 1400 | SI, HU, CZ, RO, HR | 220 | CZ, PL, HU, SI, HR | 5 | PL (Istebna) |B | 1500 | PL, RO (alt. max. 900 m) | 40 | PL (alt. max. 900 m) CZ (Sudètes) | 40 | PL (Ca.), RO (alt. max. 900 m), SK (alt. max. 900 m), CZ (alt. max. 900 m) |D | – | – | 50 | EC (D/OEP) | 50 | EC (D/OEP), CZ, SK, RO, PL, HU |DK | 20000 | CH (Atlisberg, Sihlwald), CZ, SK (Kakasovze), RO (Maramureș) | – | – | – | – |E | 900 | EC (E/OEP) | 35 | EC (E/OEP), SK | 190 | EC (E/OEP) |EL | – | – | – | – | – | – |F | – | – | 165 | EC (F, Seedorchard), PL (зони VI 7 и VII 8), Cz (Sudètes) | 20 | PL (зони II 1, II 3 и VIII 5) |I | 2000 | EC (I/OEP) | – | – | – | – |IRL | 750 | EC (IRL/OEP), HU, SI, RO, CZ, SK | – | – | 500 | CZ, PL |L | 500 | EC (I/OEP) | – | – | – | – |NL | 10000 | RO, CZ, SK | 50 | CZ, SK | 50 | CZ |P | 8 | EC (P/OEP) | 2 | EC (P/OEP) | 2 | EC (P/OEP) |UK | 5000 | EC (UK/OEP), HU, SI, RO | 200 | EC (UK/OEP), PL, CZ (Sudètes) | 500 | EC (UK/OEP), RO, PL, CZ, SK |Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος μέλος Member State État membre Stato membro Lid-Staat Estado-membro Jäsenmaa Medlemsstat | Pinus nigra Arn. | Pinus sylvestris L. | Quercus borealis Michx. |kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst |A | 520 | SI, HU, HR | 110 | HU, SI, PL, CZ | 3800 | SI, HU, PL, RO, CZ, SK, HR |B | – | – | – | – | 5000 | HR (Vallée de la Save), PL, SK, CZ, SI (Vallée de la Save) |D | 100 | EC (D/OEP), SI | 50 | EC (D/OEP), PL | – | – |DK | 150 | SI, TR | 140 | LV, NO (Vestlandet) | 5000 | PL |E | 1550 | EC (E/OEP) | 1775 | EC (E/OEP) | 10995 | EC (E/OEP), USA |EL | – | – | – | – | – | – |F | 35 | BG (Kuskandil) | 35 | PL (зони II 1 и II 2) | – | – |I | – | – | – | – | – | – |IRL | – | – | – | – | 300 | HU, SI, HR, SK, USA |L | – | – | – | – | – | – |NL | 60 | HR, SI | – | – | 10000 | RO, PL |P | 60 | EC (P/OEP) | 20 | EC (P/OEP) | 18000 | EC (P/OEP) |UK | – | – | 300 | EC (UK/OEP) | 750 | EC (UK/OEP), CDN, USA |Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος μέλος Member State État membre Stato membro Lid-Staat Estado-membro Jäsenmaa Medlemsstat | Quercus pendunculata Ehrh. | Quercus sessiliflora Sal. | Larix Leptolepis Grod |kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst | kg | Procedencia Oprindelse Herkunft Προέλευση Provenance Provenance Provenienza Herkomst Proveniência Alue Härkomst |A | 9500 | SI, HU, PL, RO, CZ, SK, HR | 5500 | SI, HU, PL, RO, CZ, SK, HR | – | – |B | 3000 | PL, SK, CZ, HR (Vallée de la Save), SI (Vallée de la Save) | 3000 | PL, SK, CZ, HR (Vallée de la Save), SI (Vallée de la Save) | – | – |D | – | – | – | – | – | – |DK | 12000 | NO, PL | 98500 | NO (зона FO; Agder), PL | – | – |E | 11605 | EC (E/OEP) | 7450 | EC (E/OEP) | – | – |EL | – | – | – | – | – | – |F | – | – | – | – | – | – |I | 3000 | EC (I/OEP) | 3000 | EC (I/OEP) | – | – |IRL | 11000 | EC (IRL/OEP), PL, HU, SI, CZ, SK | 4500 | EC (IRL/OEP), NO, PL, SI, CZ, HU | – | – |L | 400 | EC (L/OEP) | 250 | EC (L/OEP) | – | – |NL | 50000 | RO, PL | 25000 | PL, RO | – | – |P | 10000 | EC (P/OEP) | – | – | – | – |UK | 25000 | EC (UK/OEP), PL, HU, CZ, SK, SI | 25000 | EC (UK/OEP), PL, HU, CZ, SK, SI, NO | – | – |--------------------------------------------------19961111ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IIEspecies Arter Arten Είδη Species Espèces Specie Soorten Espécies Lajit Arter | Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος μέλος Member State État membre Stato membro Lid-Staat Estado-membro Jäsenmaa Medlemsstat | kg |Quercus pedunculata Ehrh. | A | 3000 |D | 30000 |Quercus sessiliflora Sal. | A | 2000 |D | 60000 |--------------------------------------------------19961111ANEXO IIIBILAG IIIANHANG IIIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIANNEX IIIANNEXE IIIALLEGATO IIIBIJLAGE IIIANEXO IIILIITE IIIBILAGA IIIEspecies Arter Arten Είδη Species Espèces Specie Soorten Espécies Lajit Arter | Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος μέλος Member State État membre Stato membro Lid-Staat Estado-membro Jäsenmaa Medlemsstat | kg |Quercus pedunculata Ehrh. | UK | 5000 |Quercus sessiliflora Sal. | UK | 5000 |--------------------------------------------------