CELEX: 32011D0467
Language: sk
Date: 2011-07-19 00:00:00
Title: 2011/467/EÚ: Rozhodnutie Rady z  19. júla 2011 o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore EÚ – Švajčiarsko zriadenom podľa článku 14 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb, pokiaľ ide o nahradenie prílohy III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) dohody

27.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 195/7
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 19. júla 2011
   o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore EÚ – Švajčiarsko zriadenom podľa článku 14 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb, pokiaľ ide o nahradenie prílohy III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) dohody
   (2011/467/EÚ)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 218 ods. 9 v spojení s článkami 46, 53 a 62,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 21. júna 1999 a nadobudla platnosť 1. júna 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Článkom 14 dohody sa zriaďuje spoločný výbor. Podľa článku 18 dohody sa zmeny a doplnenia, okrem iného prílohy III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) dohody, majú prijať rozhodnutím uvedeného spoločného výboru.
            
         
               (3)
            
            
               V snahe zabezpečiť jednotné a správne uplatňovanie právnych aktov EÚ a predísť administratívnym a možným právnym ťažkostiam by sa príloha III k dohode mala zmeniť a doplniť s cieľom začleniť nové právne akty EÚ, na ktoré sa dohoda v súčasnosti neodvoláva.
            
         
               (4)
            
            
               Preto by v záujme zrozumiteľnosti a racionálnosti mala byť príloha III k dohode skonsolidovaná a nahradená novou prílohou.
            
         
               (5)
            
            
               Pozícia Únie v Spoločnom výbore EÚ – Švajčiarsko by preto mala byť založená na pripojenom návrhu rozhodnutia,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore EÚ – Švajčiarsko zriadenom podľa článku 14 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb, pokiaľ ide o nahradenie prílohy III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) dohody, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru EÚ – Švajčiarsko pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Švajčiarsko sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 19. júla 2011
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. SAWICKI
      
   
   
      NÁVRH
      ROZHODNUTIE č. …/2011 SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – ŠVAJČIARSKO
      zriadeného podľa článku 14 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb
      z …,
      ktorým sa nahrádza príloha III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) dohody
      SPOLOČNÝ VÝBOR,
      so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb (1) (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej články 14 a 18,
      so zreteľom na protokol k dohode s ohľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii so zreteľom na účasť Bulharska a Rumunska ako zmluvných strán (2), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Dohoda bola podpísaná 21. júna 1999 a nadobudla platnosť 1. júna 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  Príloha III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) k dohode bola naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EÚ – Švajčiarsko č. 1/2004 (3) a mala by sa aktualizovať, aby sa v nej zohľadnili nové právne akty Európskej únie (ďalej len „EÚ“) prijaté od roku 2004, najmä smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (4).
               
            
                  (3)
               
               
                  Príloha III k dohode by sa mala prispôsobiť s ohľadom na pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k EÚ 1. januára 2007.
               
            
                  (4)
               
               
                  V záujme zrozumiteľnosti a racionálnosti mala byť príloha III k dohode skonsolidovaná a nahradená novou prílohou.
               
            
                  (5)
               
               
                  Švajčiarsko ustanoví v súlade so smernicou Rady 93/16/EHS z 5. apríla 1993 na uľahčenie voľného pohybu lekárov a vzájomného uznávania ich diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách (5) a smernicou 2005/36/ES jedinú odbornú kvalifikáciu a jediný odborný titul pre všeobecných lekárov, ktoré budú rovnaké pre všetkých súčasných a budúcich všeobecných lekárov.
               
            
                  (6)
               
               
                  S cieľom zabezpečiť účinné uplatňovanie smernice 2005/36/ES medzi zmluvnými stranami Komisia bude naďalej úzko spolupracovať so Švajčiarskom, a najmä bude pokračovať v poskytovaní primeranej konzultácie so švajčiarskymi odborníkmi,
               
            PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      Príloha III (Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií) k dohode sa nahrádza textom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
      Článok 2
      Švajčiarsko uplatňuje bez obmedzení nadobudnuté práva ustanovené v smernici 2005/36/ES s výhradou podmienok stanovených v tomto rozhodnutí a v prílohe.
      Článok 3
      Toto rozhodnutie je vypracované v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
      Článok 4
      Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dátume oznámenia o ukončení vnútorných postupov pre implementáciu tejto smernice zo strany Švajčiarska.
      Vykonáva sa predbežne od prvého dňa druhého mesiaca po jeho prijatí s výnimkou hlavy II smernice 2005/36/ES, ktorá sa uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.
      Ak oznámenie uvedené v prvom odseku nebolo vykonané do 24 mesiacov odo dňa prijatia tohto rozhodnutia, toto rozhodnutie zaniká.
      
         V Bruseli …
         
            
               Za spoločný výbor
            
            
               predseda
            
            
               tajomníci
            
         
      
      
         (1)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 6.
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2009, s. 53.
      
         (3)  Ú. v. EÚ L 352, 27.11.2004, s. 129.
      
         (4)  Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22.
      
         (5)  Ú. v. ES L 165, 7.7.1993., s. 1.
      
         PRÍLOHA
         
            
               „PRÍLOHA III
               
                  VZÁJOMNÉ UZNÁVANIE ODBORNÝCH KVALIFIKÁCIÍ
               
               
                  (Diplomy, osvedčenia a iné doklady formálnych kvalifikácií)
               
               
                           1.
                        
                        
                           Zmluvné strany súhlasia v oblasti vzájomného uznávania odborných kvalifikácií so vzájomným uplatňovaním právnych aktov a oznámení Európskej únie (ďalej len ‚EÚ‘), na ktoré sa odkazuje v oddiele A tejto prílohy, v súlade s rozsahom pôsobnosti tejto dohody.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Ak nie je uvedené inak, výraz ‚členský(-é) štát(-y)‘ v aktoch, na ktoré sa odkazuje v oddiele A tejto prílohy, sa uplatňuje okrem štátov, ktoré pokrývajú právne akty EÚ, aj na Švajčiarsko.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Na účely uplatňovania tejto prílohy zmluvné strany berú na vedomie právne akty EÚ, na ktoré sa odkazuje v časti B tejto prílohy.
                        
                     ODDIEL A:   AKTY, NA KTORÉ SA ODKAZUJE
               
                           1a)
                        
                        
                           
                              32005 L 0036: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22),
                           zmenená a doplnená:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       smernicou Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 141),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nariadením Komisie (ES) č. 1430/2007 z 5. decembra 2007, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 320, 6.12.2007, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nariadením Komisie (ES) 755/2008 z 31. júla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 205, 1.8.2008, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nariadením Komisie (ES) č. 279/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 11),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nariadením Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 59, 4.3.2011, s. 4),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením dokladov o vzdelaní v oblasti architektúry (Ú. v. EÚ C 332, 30.12.2006, s. 35),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením dokladov o vzdelaní v oblasti architektúry (Ú. v. EÚ C 148, 24.6.2006, s. 34),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením dokladov o vzdelaní v oblasti architektúry (Ú. v. EÚ C 3, 6.1.2006, s. 12),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o názvoch kvalifikácií špecializovaných zubných lekárov (Ú. v. EÚ C 165, 19.7.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách špecializovaných lekárov a všeobecných lekárov (Ú. v. EÚ C 165, 19.7.2007, s. 13),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách špecializovaných lekárov, sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť, špecializovaných zubných lekárov, pôrodných asistentiek a architektov (Ú. v. EÚ C 137, 4.6.2008, s. 8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách – smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (príloha V) (Ú. v. EÚ C 322, 17.12.2008, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o odborných združeniach alebo organizáciách, ktoré spĺňajú podmienky článku 3 ods. 2 uvedené v prílohe I smernice 2005/36/ES (Ú. v. EÚ C 111, 15.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách – smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (príloha V) (Ú. v. EÚ C 114, 19.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách – smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (príloha V) (Ú. v. EÚ C 279, 19.11.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách – smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (príloha V) (Ú. v. EÚ C 129, 19.5.2010, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámením Komisie – oznámenie o dokladoch o formálnych kvalifikáciách – smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií (príloha V) (Ú. v. EÚ C 337, 14.12.2010, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korigendom k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 271, 16.10.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korigendom k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, s. 28).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa ustanovenia smernice 2005/36/ES upravujú takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Postupy ustanovené v týchto článkoch smernice neplatia medzi zmluvnými stranami:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 3 ods. 2 tretí pododsek – postup aktualizácie prílohy I k smernici,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 11 písm. c) bod ii) posledná veta – postup aktualizácie prílohy II k smernici,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 13 ods. 2 tretí pododsek – postup aktualizácie prílohy III k smernici,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 14 ods. 2 druhý a tretí pododsek – postup v prípade odchýlky od migrantovej voľby medzi adaptačným obdobím a skúškou spôsobilosti,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 15 ods. 2 a ods. 5 – postup na prijatie alebo zrušenie spoločných platforiem,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 20 – postup na zmenu a doplnenie prílohy IV k smernici,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 21 ods. 6 druhý pododsek – postup aktualizácie vedomostí a zručností,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 21 ods. 7 – postup aktualizácie prílohy V k smernici,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 25 ods. 5 – postup aktualizácie minimálneho trvania odbornej prípravy pre špecializovaných lekárov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 26 druhý odsek – postup na zaradenie nových lekárskych špecializácií,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 31 ods. 2 druhý pododsek – postup aktualizácie vzdelávania zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 34 ods. 2 druhý pododsek – postup aktualizácie odbornej prípravy zubných lekárov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 35 ods. 2 tretí pododsek – postup aktualizácie minimálneho trvania odbornej prípravy špecializovaných zubných lekárov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 38 ods. 1 druhý pododsek – postup aktualizácie odbornej prípravy veterinárnych lekárov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 40 ods. 1 tretí pododsek – postup aktualizácie odbornej prípravy pôrodných asistentiek,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 44 ods. 2 druhý pododsek – postup aktualizácie odbornej prípravy farmaceutov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 46 ods. 2 – postup aktualizácie vedomostí a zručností v prípade architektov,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článok 61 – doložka o odchýlke.
                                                
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Článok 56 ods. 3 a 4 sa vykoná takto:
                                       Informovanie členských štátov o príslušných orgánoch a koordinátorovi určenom Švajčiarskom vykoná Komisia potom, čo Švajčiarsko informovalo Komisiu a postúpilo kópiu spoločnému výboru.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Článok 57 druhý odsek sa vykonáva takto:
                                       Koordinátor určený Švajčiarskom informuje Komisiu a postupuje kópiu spoločnému výboru.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Článok 63 sa neuplatňuje. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES informuje Komisiu o právnych aktoch prijatých na základe zákona a oznámení uvedených v bode 1a) a postupuje kópiu spoločnému výboru. Články 58 a 64 sa neuplatňujú.
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Do bodu 1 prílohy II k smernici sa dopĺňa tento text:
                           ‚vo Švajčiarsku:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (optometrik s federálnym diplomom vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 17 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou, po ktorých nasledujú štyri roky učebného pomeru alebo pracovného umiestnenia, z čoho môžu byť dva roky po dennom súkromnom vzdelávaní, a nakoniec vyššiu odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa prispôsobovať kontaktné šošovky alebo vykonávať očné vyšetrenia buď samostatne, alebo v pozícii zamestnanca.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (technik načúvacích pomôcok s federálnym certifikátom stupňa pokročilý z vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 15 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, minimálne troch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou, po ktorých nasledujú tri roky učebného pomeru alebo pracovného umiestnenia, vrátane súkromného vzdelávania, a nakoniec odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tejto profesie samostatne alebo v pozícii zamestnanca.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmachermeister, calzolaio ortopedico diplomato (výrobca ortopedickej obuvi s federálnym diplomom vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 17 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou, po ktorých nasledujú štyri roky učebného pomeru alebo pracovného umiestnenia, vrátane súkromného vzdelávania, a nakoniec odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tejto profesie samostatne alebo v pozícii zamestnanca.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (zubný technik s federálnym diplomom vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 18 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou, po ktorých nasleduje päť rokov učebného pomeru alebo pracovného umiestnenia, vrátane súkromného vzdelávania, a nakoniec vyššiu odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tejto profesie samostatne alebo v pozícii zamestnanca.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist, ortopedista diplomato (ortopedický protetik s federálnym certifikátom stupňa pokročilý z vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 18 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou, po ktorých nasleduje päť rokov učebného pomeru alebo pracovného umiestnenia, vrátane súkromného vzdelávania, a nakoniec vyššiu odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tejto profesie samostatne alebo v pozícii zamestnanca.‘
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Do bodu 4 prílohy II k smernici sa dopĺňa tento text:
                           ‚vo Švajčiarsku:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (horský vodca s federálnym certifikátom stupňa pokročilý z vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 13 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odbornej prípravy pod dohľadom kvalifikovaného odborníka vrátane súkromného vzdelávania, a nakoniec odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tohto povolania samostatne.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (učiteľ snežných športov s federálnym certifikátom stupňa pokročilý z vyššieho odborného vzdelávania a prípravy)
                                       Vyžaduje vzdelávanie v trvaní minimálne 15 rokov pozostávajúce z najmenej deviatich rokov základného vzdelávania, štyroch rokov odborného vzdelávania a prípravy, poskytovaných čiastočne na pracovisku a čiastočne profesionálnou inštitúciou alebo štyri roky odbornej praxe, po ktorých nasledujú dva roky vzdelávania a praxe v učebnom pomere, a nakoniec odbornú skúšku. Oprávňuje držiteľa na výkon tohto povolania samostatne.‘
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Do bodu 5.1.1 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci kvalifikácie
                                    
                                    
                                       Osvedčenie sprevádzajúce kvalifikácie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Arztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin
                                       Diploma federale di medico
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’économie
                                       Dipartimento Federal dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           Do bodu 5.1.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci kvalifikácie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diplom als Facharzt
                                       Diplôme de médecin spécialiste
                                       Diploma di medico specialista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
                                       Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
                                       Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           Do bodu 5.1.3 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Anestéziológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Anästhesiologie
                                       Anesthésiologie
                                       Anestesiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov diplomu
                                    
                                 
                                       
                                          Všeobecná chirurgia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Chirurgie
                                       Chirurgie
                                       Chirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Neurochirurgia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Pôrodníctvo a gynekológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Gynäkologie und Geburtshilfe
                                       Gynécologie et obstétrique
                                       Ginecologia e ostetricia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Všeobecná (interná) medicína
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Innere Medizin
                                       Médecine interne
                                       Medicina interna
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Oftalmológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Ophthalmologie
                                       Ophtalmologie
                                       Oftalmologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Otorinolaryngológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Oto-Rhino-Laryngologie
                                       Oto-rhino-laryngologie
                                       Otorinolaringoiatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Pediatria
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Kinder- und Jugendmedizin
                                       Pédiatrie
                                       Pediatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Pneumológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Pneumologie
                                       Pneumologie
                                       Pneumologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Urológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Urologie
                                       Urologie
                                       Urologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Ortopédia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
                                       Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
                                       Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Patologická anatómia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Pathologie
                                       Pathologie
                                       Patologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Neurológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Neurologie
                                       Neurologie
                                       Neurologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Psychiatria
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Psychiatrie und Psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie
                                       Psichiatria e psicoterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Diagnostická rádiológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Radiologie
                                       Radiologie
                                       Radiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Radiačná onkológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Radio-Onkologie/Strahlentherapie
                                       Radio-oncologie/radiothérapie
                                       Radio-oncologia/radioterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Plastická chirurgia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
                                       Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
                                       Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Hrudníková chirurgia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Herz- und thorakale Gefässchirurgie
                                       Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
                                       Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Detská chirurgia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 5 rokov
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Kinderchirurgie
                                       Chirurgie pédiatrique
                                       Chirurgia pediatrica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Kardiológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Kardiologie
                                       Cardiologie
                                       Cardiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Gastroenterológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Gastroenterologie
                                       Gastroentérologie
                                       Gastroenterologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Reumatológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Rheumatologie
                                       Rhumatologie
                                       Reumatologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Všeobecná hematológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Hämatologie
                                       Hématologie
                                       Ematologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Endokrinológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Endokrinologie-Diabetologie
                                       Endocrinologie-diabétologie
                                       Endocrinologia-diabetologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Fyziatria
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Physikalische Medizin und Rehabilitation
                                       Médecine physique et réadaptation
                                       Medicina fisica e riabilitazione
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Dermatovenerológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Dermatologie und Venerologie
                                       Dermatologie et vénéréologie
                                       Dermatologia e venerologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Tropické lekárstvo
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Tropen- und Reisemedizin
                                       Médecine tropicale et médecine des voyages
                                       Medicina tropicale e medicina di viaggio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Detská psychiatria
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
                                       Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Nefrológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Nephrologie
                                       Néphrologie
                                       Nefrologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Infekčné choroby
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Infektiologie
                                       Infectiologie
                                       Malattie infettive
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Verejné zdravotníctvo a sociálne lekárstvo
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Prävention und Gesundheitswesen
                                       Prévention et santé publique
                                       Prevenzione e salute pubblica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Farmakológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Klinische Pharmakologie und Toxikologie
                                       Pharmacologie et toxicologie cliniques
                                       Farmacologia e tossicologia cliniche
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Pracovné lekárstvo
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Arbeitsmedizin
                                       Médecine du travail
                                       Medicina del lavoro
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Alergológia
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Allergologie und klinische Immunologie
                                       Allergologie et Immunologie clinique
                                       Allergologia e immunologia clinica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov
                                    
                                 
                                       
                                          Nukleárna medicína
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Nuklearmedizin
                                       Médecine nucléaire
                                       Medicina nucleare
                                    
                                 
                              
                           
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Názov diplomu
                                    
                                 
                                       
                                          Dentálna, ústna a maxilofaciálna chirurgia
                                       
                                       
                                          (základná lekárska odborná príprava a základná odborná príprava zubného lekára)
                                       
                                       
                                          Minimálne trvanie odbornej prípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
                                       Chirurgie orale et maxillo-faciale
                                       Chirurgia oro-maxillo-facciale‘
                                    
                                 
                     
                           h)
                        
                        
                           Do bodu 5.1.4 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Názov profesie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
                                       Diplôme de médecin praticien
                                       Diploma di medico generico
                                    
                                    
                                       Médecin praticien
                                       Praktischer Arzt
                                       Medico generico
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           i)
                        
                        
                           Do bodu 5.2.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Názov profesie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann
                                                   Infirmière diplômée et infirmier diplômé
                                                   Infermiera diplomata e infermiere diplomato
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       1. jún 2002
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   bakalár v odbore ošetrovateľstvo
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       … (1)‘
                                    
                                 
                     
                           j)
                        
                        
                           Do bodu 5.3.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Osvedčenie sprevádzajúce doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Názov profesie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Zahnarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin-dentiste
                                       Diploma federale di medico-dentista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       Zahnarzt
                                       Médecin-dentiste
                                       Medico-dentista
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           k)
                        
                        
                           Do bodu 5.3.3 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       Ortodoncia
                                    
                                 
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diplom für Kieferorthopädie
                                       Diplôme fédéral d’orthodontiste
                                       Diploma di ortodontista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                       Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       1. jún 2002
                                    
                                 
                              
                           
                                       Chirurgia ústnej dutiny
                                    
                                 
                                       Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diplom für Oralchirurgie
                                       Diplôme fédéral de chirurgie orale
                                       Diploma di chirurgia orale
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                       Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       30. apríl 2004‘
                                    
                                 
                     
                           l)
                        
                        
                           Do bodu 5.4.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Osvedčenie sprevádzajúce doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Tierarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de vétérinaire
                                       Diploma federale di veterinario
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           m)
                        
                        
                           Do V bodu 5.5.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Názov profesie
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diplomierte Hebamme
                                       Sage-femme diplômée
                                       Levatrice diplomata
                                    
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Hebamme
                                       Sage-femme
                                       Levatrice
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           n)
                        
                        
                           Do bodu 5.6.2 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Osvedčenie sprevádzajúce doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Referenčný dátum
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Apothekerdiplom
                                       Diplôme fédéral de pharmacien
                                       Diploma federale di farmacista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. jún 2002‘
                                    
                                 
                     
                           o)
                        
                        
                           Do bodu 5.7.1 prílohy V k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Orgán udeľujúci doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Osvedčenie sprevádzajúce doklad o dosiahnutej kvalifikácii
                                    
                                    
                                       Referenčný akademický rok
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI)
                                    
                                    
                                       Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1996 – 1997
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts BFH/HES-SO en architecture, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts BFH/HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts FHNW in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts FHZ in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts ZFH in Architektur
                                    
                                    
                                       Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Science MSc in Architecture,
                                       Architecte (arch. dipl. EPF)
                                    
                                    
                                       Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007 – 2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Science ETH in Architektur, MSc ETH Arch
                                    
                                    
                                       Eidgenössische Technische Hochschule Zurich
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007 – 2008‘
                                    
                                 
                     
                           p)
                        
                        
                           Do prílohy VI k smernici sa dopĺňa tento text:
                           
                                       ‚Krajina
                                    
                                    
                                       Doklad o formálnych kvalifikáciách
                                    
                                    
                                       Referenčný akademický rok
                                    
                                 
                                       Švajčiarsko
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Dipl. Arch. ETH,
                                                   arch. dipl. EPF,
                                                   arch. dipl. PF
                                                
                                             
                                    
                                       2004-2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Architecte diplômé EAUG
                                                
                                             
                                    
                                       2004-2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   3.
                                                
                                                
                                                   Architekt REG A
                                                   Architecte REG A
                                                   Architetto REG A
                                                
                                             
                                    
                                       2004-2005‘
                                    
                                 
                     
                           2a)
                        
                        
                           
                              377 L 0249: smernica Rady 77/249/EHS z 22. marca 1977 na uľahčenie účinného výkonu slobody právnikov poskytovať služby (Ú. v. ES L 78, 26.3.1977, s. 17),
                           zmenená a doplnená:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 79 H: akt o podmienkach pristúpenia Helénskej republiky a o úpravách zmlúv (Ú. v. ES L 291, 19.11.1979, s. 91),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 85 I: akt o podmienkach pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky a o úpravách zmlúv (Ú. v. ES L 302, 15.11.1985, s. 160),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozhodnutím Rady Európskej únie 95/1/ES, Euratom, ESUO z 1. januára 1995, ktorým sa upravujú dokumenty týkajúce sa pristúpenia nových členských štátov k Európskej únii (Ú. v. ES L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          1 2003 T: akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       smernicou Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006. s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa smernica 77/249/EHS upravuje takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Do článku 1 ods. 2 sa dopĺňa:
                                       ‚Švajčiarsko:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato‘.
                                                
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Článok 8 sa neuplatňuje. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES však informuje Komisiu o právnych predpisov prijatých na základe smernice 77/249/EHS a postupuje spoločnému výboru kópiu.
                                    
                                 
                     
                           3a)
                        
                        
                           
                              398 L 0005: smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/5/ES zo 16. februára 1998 o uľahčení trvalého výkonu právnického povolania v inom členskom štáte ako v tom, kde bola získaná kvalifikácia (Ú. v. ES L 77, 14.3.1998, s. 36),
                           zmenená a doplnená:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33) a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       smernicou Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa ustanovenia smernice 98/5/ES upravujú takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Do článku 1 ods. 2 písm. a) sa dopĺňa tento text:
                                       ‚Švajčiarsko:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato‘.
                                                
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Články 16 a 17 sa neuplatňujú. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES však informuje Komisiu o právnych predpisoch prijatých na základe smernice 98/5/ES a postupuje spoločnému výboru kópiu.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Článok 14 sa vykonáva takto:
                                       Informovanie členských štátov o príslušných orgánoch určených Švajčiarskom vykonáva Komisia potom, ako Švajčiarsko informovalo Komisiu a postúpilo kópiu spoločnému výboru.
                                    
                                 
                     
                           4a)
                        
                        
                           
                              374 L 0556: smernica Rady 74/556/EHS zo 4. júna 1974, ktorou sa stanovujú podrobnosti o prechodných opatreniach týkajúcich sa činností, ktoré súvisia s obchodovaním a distribúciou toxických výrobkov, a činností, ktoré zahŕňajú odborné využitie takýchto výrobkov vrátane činností sprostredkovateľov (Ú. v. ES L 307, 18.11.1974, s. 1).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa smernica 74/556/EHS upravuje takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Článok 4 ods. 3 sa vykonáva takto:
                                       Informovanie členských štátov o príslušných orgánoch určených Švajčiarskom vykonáva Komisia potom, ako Švajčiarsko informovalo Komisiu a spoločnému výboru postúpilo kópiu.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Článok 7 sa neuplatňuje. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES však informuje Komisiu o právnych predpisoch prijatých na základe smernice 74/556/EHS a postupuje spoločnému výboru kópiu.
                                    
                                 
                     
                           5a)
                        
                        
                           
                              374 L 0557: smernica Rady 74/557/EHS zo 4. júna 1974 o uplatňovaní slobody usadiť sa a slobody poskytovať služby, pokiaľ ide o činnosti samostatne zárobkovo činných osôb a sprostredkovateľov pôsobiacich v oblasti obchodovania s toxickými výrobkami a ich distribúcie (Ú. v. ES L 307, 18.11.1974, s. 5),
                           zmenená a doplnená:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       rozhodnutím Rady Európskej únie 95/1/ES, Euratom, ESUO z 1. januára 1995, ktorým sa upravujú dokumenty týkajúce sa pristúpenia nových členských štátov k Európskej únii (Ú. v. ES L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33).
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       smernicou Rady 2006/101/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú smernice 73/239/EHS, 74/557/EHS a 2002/83/ES v oblasti slobody poskytovania služieb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 238).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa smernica 74/557/EHS upravuje takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       vo Švajčiarsku:
                                       Všetky produkty a toxické látky ustanovené v zákone o jedoch (klasifikovaná kompilácia federálneho zákona (KK) 813.1), najmä tie, ktoré sú uvedené v súvisiacich vyhláškach (KK 813) a vo vyhláškach o jedovatých látkach pre životné prostredie (KK 814 812.31, 814 812.32 a 814 812.33).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Článok 7 ods. 5 sa vykonáva takto:
                                       Informovanie členských štátov o príslušných orgánoch určených Švajčiarskom vykonáva Komisia potom, čo Švajčiarsko informovalo Komisiu a postúpilo kópiu spoločnému výboru.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Článok 8 sa neuplatňuje. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES však informuje Komisiu o právnych predpisoch prijatých na základe smernice 74/557/ES a postupuje spoločnému výboru kópiu.
                                    
                                 
                     
                           6a)
                        
                        
                           
                              386 L 0653: smernica Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (Ú. v. ES L 382, 31.12.1986, s. 17).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Na účely tejto dohody sa smernica 86/653/EHS upravuje takto:
                           Článok 22 sa neuplatňuje. Švajčiarsky koordinátor určený Švajčiarskom v súlade s článkom 56 smernice 2005/36/ES však informuje Komisiu o právnych predpisoch prijatých na základe smernice 86/653/EHS a postupuje spoločnému výboru kópiu.
                        
                     ODDIEL B:   AKTY, KTORÉ ZMLUVNÉ STRANY BERÚ NA VEDOMIE
               Zmluvné strany berú na vedomie obsah tohto aktu:
               
                           7.
                        
                        
                           
                              389 X 0601: odporúčanie Komisie 89/601/EHS z 8. novembra 1989 týkajúce sa vzdelávania zdravotníckeho personálu, čo sa týka rakoviny (Ú. v. ES L 346, 27.11.1989, s. 1).“
                        
                     
         
         
            (1)  Prosíme vložiť dátum prijatia rozhodnutia spoločného výboru.