CELEX: 52014PC0715
Language: lv
Date: 2014-11-28
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko atceļ konkrētus tiesību aktus attiecībā uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās

|
			
		
		
		52014PC0715
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko atceļ konkrētus tiesību aktus attiecībā uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās /* COM/2014/0715 final - 2014/0339 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA
KONTEKSTS
Komisijas prioritāte ir nodrošināt,
ka ES tiesību aktu kopums vienmēr tiek atjaunināts un atbilst
paredzētajam mērķim. Jau 2003. gada 16. decembrī
pieņemtajā Iestāžu nolīgumā par labāku
likumdošanas procesu[1]
Eiropas Parlaments, Padome un Komisija vienojās, ka Eiropas
Savienības tiesību aktu apmērs būtu jāsamazina,
atceļot tiesību aktus, kurus vairs nepiemēro. Šādi tiesību akti būtu
jāsvītro no Eiropas Savienības tiesību acquis, lai uzlabotu pārredzamību un nodrošinātu visiem
iedzīvotājiem un visām dalībvalstīm
lielāku paļāvību.
Tas saskan ar
Komisijas politiku normatīvās atbilstības jomā. Savā
2014. gada jūnija paziņojumā „Normatīvās
atbilstības un izpildes programma (REFIT) – pašreizējā
situācija un perspektīvas”[2]
Komisija paziņoja, ka tā pārbauda visus tiesību aktus
attiecībā uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību
krimināllietās, lai noteiktu tos aktus, kurus varētu atcelt,
beidzoties Līgumos noteiktajam pārejas periodam.
Komisija tagad ir pabeigusi savu novērtējumu par
tiesību aktiem, kas saistīti ar brīvības, drošības un
tiesiskuma telpu, tostarp ar bijušā trešā pīlāra acquis.
Vairāki pēdējās desmitgadēs pieņemtie
tiesību akti ir zaudējuši savu juridisko ietekmi. Tie vairs nav
aktuāli sava pagaidu rakstura dēļ vai tāpēc, ka to
saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.
Juridiskās noteiktības labad Komisija ierosina, ka Eiropas Parlaments
un Padome atsauc šajā priekšlikumā minētos pasākumus.
I. Ar Padomes Vienoto rīcību 96/610/TI[3] tika
izveidots specializētu pretterorisma zināšanu, prasmju un kompetences
direktorijs, lai darītu tās plašāk un vieglāk pieejamas
aģentūrām visās dalībvalstīs,
tādējādi pastiprinot dalībvalstu spējas terorisma
apkarošanas jomā. Minētā Vienotā rīcība
kļuva novecojusi, jo ar Padomes Lēmumu 2009/371/TI[4] Eiropolam tika
uzticēts atbalstīt un stiprināt dalībvalstu kompetento
iestāžu rīcību un to savstarpējo sadarbību terorisma
novēršanā un apkarošanā, savukārt ar Padomes
Lēmumu 2008/615/TI[5]
(tā dēvētais Prīmes lēmums) tika ieviests jauns
satvars pārrobežu sadarbībai terorisma apkarošanā.
II.
Padomes Vienotā rīcība 96/699/JHA[6] par
informācijas apmaiņu attiecībā uz narkotiku
ķīmisko analīzi, lai atvieglinātu narkotiku
nelikumīgas tirdzniecības apkarošanu. Minētā
Vienotā rīcība kļuva novecojusi pēc tam, kad stājās
spēkā Padomes Lēmums 2009/371/TI[7], ar ko izveido
Eiropolu, kurā
ir iekļauta kādreizējā narkotiku
apkarošanas vienība, un Konvencija par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību krimināllietās[8], kurā ir paredzēta dalībvalstu plašāka
sadarbība narkotiku apkarošanas politikā.
III. Padomes
Vienotās rīcības 96/747/TI[9] mērķis
bija pastiprināt sadarbību starp dalībvalstu
tiesībaizsardzības iestādēm, atbalstot sadarbību
noziedzības apkarošanā visā Eiropas Savienībā.
Minētā Vienotā rīcība kļuva novecojusi, jo ar
Padomes Lēmumu 2009/371/TI[10]
Eiropolam tika uzticēts padziļināt speciālās
zināšanas par dalībvalstu kompetento iestāžu izmeklēšanas
procedūrām un sniegt valstu iestādēm konsultācijas par
izmeklēšanu. Turklāt pēc tam, kad Eiropols bija izveidojis
Eiropola ekspertu platformu (EPE), dalībvalstu Eiropola valsts
vienību vadītāji (HENU) 2012. gada
16. februārī pieņēma lēmumu slēgt
Vienotajā rīcībā 96/747/TI paredzēto direktoriju.
IV.
Padomes Vienotā rīcība 96/750/TI[11] par
tiesību aktu un prakses tuvināšanu, lai apkarotu narkomāniju un
cīnītos pret narkotiku nelegālu tirdzniecību. Minētā
Vienotā rīcība kļuva novecojusi, jo spēkā
stājās
Konvencija par Eiropas
Savienības
dalībvalstu savstarpējo palīdzību krimināllietās,[12] kurā ir arī paredzēta dalībvalstu
plašāka sadarbība narkotiku apkarošanas politikā, un Padomes
Pamatlēmums 2004/757/TI[13]
attiecībā uz minimuma noteikumiem par noziedzīgām
darbībām un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas
tirdzniecības jomā; šajā pamatlēmumā ir paredzēti
stingrāki noteikumi par konkrētu noziedzīgo darbību
definīcijām un sodiem saistībā ar narkotiku apkarošanas
politiku.
V. Padomes Vienotā rīcība 97/339/TI[14] ļāva
sadarboties un apmainīties ar informāciju starp
dalībvalstīm saistībā ar liela mēroga notikumiem, lai
uzturētu likumību un kārtību un novērstu
noziedzīgus nodarījumus. Minētā Vienotā
rīcība kļuva novecojusi, jo ar Padomes Lēmumu 2008/615/TI[15] (tā
dēvētais Prīmes lēmums) tika ieviests jauns regulējums
sadarbībai, lai uzturētu sabiedrisko kārtību un
drošību liela mēroga notikumu gadījumā un apmainītos
ar informāciju. Turklāt ar Padomes Lēmumiem 2002/348/TI[16] un 2007/412/TI[17] tika izveidoti valsts
futbola informācijas centri, lai koordinētu un atvieglinātu
policijas starptautisko sadarbību un informācijas apmaiņu
saistībā ar starptautiska mēroga futbola sacensībām.
VI. Padomes Vienotās rīcības 97/372/TI[18] mērķis
bija pastiprināt informācijas un izlūkdatu apmaiņu starp
muitas iestādēm un citām tiesībaizsardzības
iestādēm, jo īpaši narkotiku apkarošanas jomā. Minētā
Vienotā rīcība kļuva novecojusi pēc tam, kad
stājās spēkā Neapoles konvencija[19], kurā
paredzēti sīkāk izstrādāti noteikumi par
dalībvalstu savstarpējo palīdzību un sadarbību, lai
novērstu un atklātu valstu muitas noteikumu pārkāpumus un
sauktu pie atbildības un sodītu par Kopienas un valstu muitas
noteikumu pārkāpumiem. Turklāt ar Padomes
Lēmumu 2009/917/TI[20]
tika palielināta muitas iestāžu sadarbības un kontroles
procedūru efektivitāte, izveidojot muitas informācijas
sistēmu (MIS), kuras mērķis ir novērst un izmeklēt
Kopienas muitas vai lauksaimniecības tiesību aktu pārkāpumus,
kā arī saukt par tiem pie atbildības. Papildus tam ar Padomes
Lēmumu 2009/371/TI Eiropolam tika uzticēti uzdevumi ar
nolūku atbalstīt sadarbību muitas jomā.
VII. Padomes Vienotā
rīcība 98/427/TI[21] par labu praksi, sniedzot savstarpēju tiesisko palīdzību
krimināllietās, kļuva novecojusi, jo spēkā
stājās Konvencija
par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo
palīdzību krimināllietās[22], kurā paredzēta
dalībvalstu plašāka sadarbība krimināllietās.
VIII. Padomes 1998. gada 3. decembra Akts, ar kuru nosaka
civildienesta noteikumus, kas piemērojami Eiropola darbiniekiem[23], attiecās uz
darbiniekiem, kuri bija nodarbināti Eiropolā pirms Padomes
Lēmuma 2009/371/TI stāšanās spēkā. Tomēr
spēkā esošo darba līgumu termiņš drīz beigsies,
kā rezultātā šie civildienesta noteikumi kļūs
novecojuši. Šajā priekšlikumā paredzētie pārejas noteikumi
nodrošina to, ka līdz šo darba līgumu termiņa beigām uz
tiem attieksies minētais akts.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
2014. gadā norisinājās dialogs par bijušā
trešā pīlāra acquis juridiskajiem pasākumiem, kas ir
kļuvuši novecojuši; šis dialogs, kurā piedalījās Komisija
un dalībvalstu un Padomes sekretariāta pārstāvji, notika
Prezidentvalsts draugu grupas ietvaros, kura tika sasaukta, lai izvērtētu
visus jautājumus, kas saistīti ar Līgumu 36. protokola
10. pantā noteiktā 5 gadu pārejas perioda beigām.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
 Ierosināto pasākumu kopsavilkums Ar priekšlikumu tiek atcelti vairāki bijušā trešā pīlāra acquis juridiskie pasākumi, kas ir atzīti par novecojušiem. 
 Juridiskais pamats Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 96/610/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 87. panta 2. punkta c) apakšpunkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 96/699/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 87. panta 2. punkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 96/747/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 88. panta 2. punkta a) apakšpunkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 96/750/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 83. panta 1. punkts un 87. panta 2. punkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 97/339/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 87. panta 2. punkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Vienoto rīcību 97/372/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 87. panta 2. punkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes Vienoto rīcību 98/427/TI, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 82. panta 1. punkts. Juridiskais pamats, lai atceltu Padomes 1998. gada 3. decembra Aktu, ar kuru nosaka civildienesta noteikumus, kas piemērojami Eiropola darbiniekiem, ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 88. panta 2. punkts. Subsidiaritātes un proporcionalitātes principi Pasākumi, uz kuriem attiecas šis priekšlikums, ir novecojuši, jo to saturs ir iekļauts vēlāk pieņemtajos tiesību aktos vai šie pasākumi vairs nav aktuāli sava pagaidu rakstura dēļ. Tāpēc atbilstīgi subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem minētie pasākumi ir jāatceļ. Šajā nolūkā Savienības likumdevējam ir jāpieņem nepieciešamie pasākumi. 
 Instrumenta izvēle 
 Ierosinātais juridiskais instruments: Eiropas Parlamenta un Padomes regula. 
 Līguma par Eiropas Savienības darbību 88. panta 2. punktā ir paredzēts, ka Eiropas Parlaments un Padome, pieņemot regulas, nosaka Eiropola struktūru, darbību, rīcības jomu un uzdevumus. Tāpēc regula ir tiesību akta forma, kas tieši ir paredzēta šajā primāro tiesību normā.   
4.           IETEKME
UZ BUDŽETU
Priekšlikums budžetu neietekmē.
2014/0339 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko atceļ konkrētus tiesību
aktus attiecībā uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību
krimināllietās
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta
1. punktu, 83. panta 1. punktu, 87. panta 2. punktu un
88. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[24],
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Savienības tiesību
aktu pārredzamības uzlabošana ir būtisks elements labākas
tiesību aktu izstrādes stratēģijā, ko īsteno
Savienības iestādes. Šajā saistībā ir lietderīgi
atcelt tos spēkā esošos tiesību aktus, kam vairs nav jēgas.
(2)       Vairāki
attiecībā uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās
pieņemtie tiesību akti, kaut
arī nav atcelti, ir kļuvuši
novecojuši sava
pagaidu rakstura
dēļ vai tāpēc, ka to saturs ir iekļauts
vēlāk pieņemtajos tiesību aktos.
(3)       Ar Padomes Vienoto
rīcību 96/610/TI[25]
tika izveidots specializētu pretterorisma zināšanu, prasmju un
kompetences direktorijs, lai darītu tās plašāk un vieglāk
pieejamas aģentūrām visās dalībvalstīs.
Minētā Vienotā rīcība kļuva novecojusi, jo ar Padomes
Lēmumu 2009/371/TI[26]
Eiropolam tika uzticēts atbalstīt un stiprināt dalībvalstu
kompetento iestāžu rīcību un to savstarpējo sadarbību
terorisma novēršanā un apkarošanā, savukārt ar Padomes
Lēmumu 2008/615/TI[27]
tika ieviests jauns satvars pārrobežu sadarbībai terorisma
apkarošanā.
(4)       Ar Padomes Vienoto
rīcību 96/699/TI[28]
Eiropola Narkotiku apkarošanas vienība tika noteikta kā iestāde,
kurai bija jānosūta dalībvalstu informācija par narkotiku
ķīmisko analīzi. Minētā
Vienotā rīcība kļuva novecojusi pēc tam, kad
stājās spēkā Padomes Lēmums 2009/371/TI[29] un Konvencija par
Eiropas Savienības
dalībvalstu savstarpējo palīdzību
krimināllietās[30].
(5)       Padomes Vienotās
rīcības 96/747/TI[31]
mērķis bija pastiprināt sadarbību starp dalībvalstu tiesībaizsardzības
iestādēm, izveidojot specializētu pretterorisma zināšanu,
prasmju un kompetences direktoriju. Minētā Vienotā
rīcība kļuva novecojusi pēc tam, kad stājās spēkā
Lēmums 2009/371/TI, ar kuru Eiropolam tika uzticēts uzdevums
padziļināt speciālās zināšanas par dalībvalstu
kompetento iestāžu izmeklēšanas procedūrām un sniegt
konsultācijas par izmeklēšanu.
(6)       Padomes Vienotās
rīcības 96/750/TI[32]
mērķis bija pastiprināt dalībvalstu attiecīgo
iestāžu sadarbību cīņā pret narkomāniju un
aicināt dalībvalstis tuvināt savus tiesību aktus, lai
padarītu tos savstarpēji saderīgus līdz pakāpei,
kāda nepieciešama, lai novērstu un apkarotu narkotiku nelegālo
tirdzniecību Savienībā. Minētā Vienotā rīcība kļuva
novecojusi, jo spēkā stājās Konvencija par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību krimināllietās un
Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI[33].
(7)       Padomes Vienotā
rīcība 97/339/TI[34]
ļāva sadarboties un apmainīties ar informāciju starp
dalībvalstīm saistībā ar liela mēroga notikumiem,
kuros pulcējas liels skaits cilvēku no vairākām
dalībvalstīm, lai uzturētu likumību un kārtību,
aizsargātu cilvēkus un viņu īpašumu un novērstu
noziedzīgus nodarījumus. Minētā Vienotā
rīcība kļuva novecojusi pēc tam, kad stājās
spēkā Padomes Lēmumi 2008/615/TI[35], 2002/348/TI[36] un 2007/412/TI[37], kuros paredzēti
jauni noteikumi par datu, kas nav personas dati, un personas datu apmaiņu
un citiem sadarbības veidiem sabiedriskās kārtības un
drošības uzturēšanas nolūkā liela mēroga notikumu
gadījumā.
(8)       Padomes Vienotās
rīcības 97/372/TI[38]
mērķis bija pastiprināt informācijas un izlūkdatu
apmaiņu starp muitas iestādēm un citām
tiesībaizsardzības iestādēm, jo īpaši narkotiku
apkarošanas jomā. Minētā Vienotā rīcība
kļuva novecojusi pēc tam, kad stājās spēkā
Padomes Akts 98/C 24/01[39],
ar ko izstrādā Neapoles konvenciju, ar kuru tika ieviesti sīki
izstrādāti noteikumi par dalībvalstu savstarpējo
palīdzību un sadarbību, lai novērstu un atklātu valstu
muitas noteikumu pārkāpumus, Padomes Lēmums 2009/917/TI[40], ar ko tika
palielināta muitas iestāžu sadarbības un kontroles
procedūru efektivitāte, izveidojot muitas informācijas
sistēmu (MIS), un Padomes Lēmums 2009/371/TI, ar kuru Eiropolam
tika uzticēti uzdevumi ar nolūku atbalstīt sadarbību muitas
jomā.
(9)       Padomes Vienotā rīcība 98/427/TI[41] attiecās uz labu praksi, sniedzot savstarpēju
tiesisko palīdzību krimināllietās, un tās
mērķis bija labas prakses apmaiņa starp dalībvalstīm,
lai izpildītu tiesiskās palīdzības lūgumus
krimināllietās.
Minētā Vienotā rīcība ir kļuvusi novecojusi. Tā nekad nav
izvērtēta un de facto ir zaudējusi nozīmi tad, kad stājās spēkā Konvencija par dalībvalstu savstarpējo
palīdzību krimināllietās.
(10)     Padomes
Akts 1999/C 26/07[42]
joprojām attiecas uz darbiniekiem, kuri bija nodarbināti
Eiropolā pirms Padomes Lēmuma 2009/371/TI stāšanās
spēkā. Tomēr spēkā esošo darba līgumu
termiņš drīz beigsies, un tādējādi šie civildienesta
noteikumi kļūs novecojuši.
(11)     Juridiskās
noteiktības un skaidrības labad būtu jāatceļ
minētās novecojušās Vienotās rīcības un Padomes
akts.
(12)     Ņemot vērā to,
ka šīs regulas mērķi, proti, atcelt vairākus novecojušus
Savienības tiesību aktus attiecībā uz policijas un tiesu
iestāžu sadarbību krimināllietās, nevar sasniegt atsevišķās
dalībvalstīs, bet tikai Savienības līmenī, šī
regula atbilst Līguma 5. pantā noteiktajām
subsidiaritātes principa prasībām. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi
minētā mērķa sasniegšanai.
(13)     Saskaņā ar
1. pantu 22. Protokolā par Dānijas nostāju, kas
pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas
Savienības darbību, Dānija nepiedalās šīs regulas
pieņemšanā.
(14)     Saskaņā ar
1. un 2. pantu 21. Protokolā par Apvienotās Karalistes
un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības,
drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas
Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un
neskarot minētā protokola 4. pantu, minētās
dalībvalstis nepiedalās šīs regulas pieņemšanā,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Novecojušu tiesību aktu atcelšana
Vienotās
rīcības 96/610/TI, 96/699/TI, 96/747/TI,
96/750/TI, 97/339/TI, 97/372/TI, 98/427/TI un Padomes
Aktu 1999/C 26/07 atceļ. 
2. pants
Pārejas noteikumi
Uz līgumiem, kas noslēgti
saskaņā ar Padomes Aktu 1999/C 26/07, arī turpmāk
attiecas minētais akts.
3. pants
Stāšanās
spēkā
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs
[1]               OV C 321, 31.12.2003., 1. lpp.
[2]               COM(2014) 368 final, 18.6.2014.
[3]               Padomes Vienotā
rīcība 96/610/TI (1996. gada 15. oktobris), kas
pieņemta, pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas
Savienību, par specializēta pretterorisma zināšanu, prasmju un
kompetences direktorija izveidošanu un uzturēšanu, lai veicinātu
pretterorisma sadarbību starp Eiropas Savienības
dalībvalstīm (OV L 273, 25.10.1996., 1. lpp.).
[4]               Padomes Lēmums 2009/371/TI (2009. gada
6. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Policijas biroju (Eiropolu)
(OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).
[5]               Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada
23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību
(OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
[6]               Padomes Vienotā
rīcība 96/699/TI (1996. gada 29. novembris), ko Padome
pieņēmusi, pamatojoties uz Līguma par Eiropa Savienību
K3. pantu, par informācijas apmaiņu attiecībā uz narkotiku
ķīmisko analīzi, lai nodrošinātu uzlabotu sadarbību
starp dalībvalstīm narkotiku nelikumīgas tirdzniecības
apkarošanā (OV L 322, 12.12.1996., 5. lpp.).
[7]               Padomes Lēmums 2009/371/TI
(2009. gada 6. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Policijas biroju
(Eiropolu), OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.
[8]               Konvencija (2000. gada 29. maijs) par Eiropas Savienības dalībvalstu
savstarpējo palīdzību
krimināllietās, ko Padome
pieņēmusi saskaņā ar
34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību.
[9]               Padomes Vienotā rīcība 96/747/TI
(1996. gada 29. novembris), kuru Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz K.3 pantu Līgumā par Eiropas Savienību, par
specializēta zināšanu, prasmju un kompetences direktorija izveidošanu
un uzturēšanu saistībā ar cīņu pret starptautisko
organizēto noziedzību, lai veicinātu
tiesībaizsardzības sadarbību starp Eiropas Savienības
dalībvalstīm (OV L 342, 31.12.1996., 2. lpp.).
[10]             Padomes Lēmums 2009/371/TI (2009. gada
6. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Policijas biroju (Eiropolu)
(OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).
[11]             Padomes Vienotā rīcība 96/750/TI
(1996. gada 17. decembris), kuru Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par
Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktu un prakses
tuvināšanu, lai apkarotu narkomāniju un novērstu un apkarotu
narkotiku nelegālu tirdzniecību (OV L 342, 31.12.1996.,
6. lpp.).
[12]             Konvencija (2000. gada 29. maijs) par
Eiropas Savienības dalībvalstu
savstarpējo palīdzību krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, un Protokols Konvencijai par
Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību
krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar
34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (OV C 326,
21.11.2001.).
[13]             Padomes
Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada 25. oktobris), ar ko
paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm
un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā,
OV L 335, 11.11.2004., 8. lpp.
[14]             Padomes Vienotā rīcība 97/339/TI
(1997. gada 26. maijs), ko Padome pieņēmusi, pamatojoties
uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, par
sadarbību sabiedriskās kārtības un drošības jomā (OV L 147,
5.6.1997., 1. lpp.).
[15]             Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada
23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību
(OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
[16]             Padomes Lēmums 2002/348/TI (2002. gada
25. aprīlis) par drošību starptautiska mēroga futbola
sacensību laikā (OV L 121, 8.5.2002., 1. lpp.).
[17]             Padomes Lēmums 2007/412/TI (2007. gada
12. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2002/348/TI par
drošību starptautiska mēroga futbola sacensību laikā
(OV L 155, 15.6.2007., 76. lpp.).
[18]             Padomes Vienotā rīcība 97/372/TI
(1997. gada 9. jūnijs), ko Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, lai
precizētu atlases kritērijus, atlases metodes utt., un muitas un
policijas informācijas vākšanu (OV L 159, 17.6.1997.,
1. lpp.).
[19]             Padomes Akts 98/C 24/01 (1997. gada
18. decembris), ar ko, pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par
Eiropas Savienību, izstrādā Konvenciju par muitas pārvalžu
savstarpēju palīdzību un sadarbību (OV C 24,
23.1.1998.).
[20]             Padomes Lēmums 2009/917/TI (2009. gada
30. novembris) par informācijas tehnoloģiju izmantošanu muitas
vajadzībām (OV L 323, 10.12.2009., 20. lpp.).
[21]             Padomes Vienotā
rīcība 98/427/TI ( 1998. gada
29. jūnijs), ko Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz Līguma par Eiropas
Savienību K3. pantu, par
labu praksi, sniedzot savstarpēju tiesisko palīdzību krimināllietās.
[22]             Konvencija (2000. gada 29. maijs) par
Eiropas Savienības dalībvalstu
savstarpējo palīdzību krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, un Protokols Konvencijai par
Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību
krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar
34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (OV C 326,
21.11.2001.).
[23]             OV C 26, 30.1.1999., 23. lpp.
[24]             XXX.
[25]             Padomes Vienotā
rīcība 96/610/TI (1996. gada 15. oktobris), kas
pieņemta, pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas
Savienību, par specializēta pretterorisma zināšanu, prasmju un
kompetences direktorija izveidošanu un uzturēšanu, lai veicinātu
pretterorisma sadarbību starp Eiropas Savienības
dalībvalstīm (OV L 273, 25.10.1996., 1. lpp.).
[26]             Padomes Lēmums 2009/371/TI (2009. gada
6. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Policijas biroju (Eiropolu)
(OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).
[27]             Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada
23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību
(OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
[28]             Padomes Vienotā
rīcība 96/699/TI (1996. gada 29. novembris), ko Padome
pieņēmusi, pamatojoties uz Līguma par Eiropa Savienību
K3. pantu, par informācijas apmaiņu attiecībā uz narkotiku
ķīmisko analīzi, lai nodrošinātu uzlabotu sadarbību
starp dalībvalstīm narkotiku nelikumīgas tirdzniecības
apkarošanā (OV L 322, 12.12.1996., 5. lpp.).
[29]             Padomes Lēmums 2009/371/TI
(2009. gada 6. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Policijas biroju
(Eiropolu) (OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).
[30]             Konvencija (2000. gada 29. maijs) par
Eiropas Savienības dalībvalstu
savstarpējo palīdzību krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (OV C 197, 12.7.2000.,
3. lpp.), un Protokols Konvencijai par Eiropas
Savienības dalībvalstu savstarpējo palīdzību
krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar
34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (OV C 326,
21.11.2001., 1. lpp.).
[31]             Vienotā rīcība 96/747/TI
(1996. gada 29. novembris), kuru Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, par
specializēta zināšanu, prasmju un kompetences direktorija izveidošanu
un uzturēšanu saistībā ar cīņu pret starptautisko
organizēto noziedzību, lai veicinātu tiesībaizsardzības
sadarbību starp Eiropas Savienības dalībvalstīm
(OV L 342, 31.12.1996., 2. lpp.).
[32]             Padomes Vienotā rīcība 96/750/TI
(1996. gada 17. decembris), kuru Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par
Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktu un prakses
tuvināšanu, lai apkarotu narkomāniju un novērstu un apkarotu
narkotiku nelegālu tirdzniecību (OV L 342, 31.12.1996.,
6. lpp.).
[33]             Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada
25. oktobris), ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu
darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas
tirdzniecības jomā (OV L 335, 11.11.2004., 8. lpp.).
[34]             Vienotā rīcība 97/339/TI
(1997. gada 26. maijs), ko Padome pieņēmusi, pamatojoties
uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, par
sadarbību sabiedriskās kārtības un drošības jomā
(OV L 147, 5.6.1997., 1. lpp.).
[35]             Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada
23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību
(OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
[36]             Padomes Lēmums 2002/348/TI (2002. gada
25. aprīlis) par drošību starptautiska mēroga futbola
sacensību laikā (OV L 121, 8.5.2002., 1. lpp.).
[37]             Padomes Lēmums 2007/412/TI (2007. gada
12. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2002/348/TI par
drošību starptautiska mēroga futbola sacensību laikā
(OV L 155, 15.6.2007., 76. lpp.).
[38]             Padomes Vienotā rīcība 97/372/TI
(1997. gada 9. jūnijs), ko Padome pieņēmusi,
pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, lai
precizētu atlases kritērijus, atlases metodes un muitas un policijas
informācijas vākšanu (OV L 159, 17.6.1997., 1. lpp.).
[39]             Padomes Akts 98/C 24/01 (1997. gada
18. decembris), ar ko, pamatojoties uz K3. pantu Līgumā par
Eiropas Savienību, izstrādā Konvenciju par muitas pārvalžu
savstarpēju palīdzību un sadarbību (Neapoles konvencija)
(OV C 24, 23.1.1998.).
[40]             Padomes Lēmums 2009/917/TI (2009. gada
30. novembris) par informācijas tehnoloģiju izmantošanu muitas
vajadzībām (OV L 323, 10.12.2009., 20. lpp.).
[41]             Padomes Vienotā
rīcība 98/427/TI
( 1998. gada
29. jūnijs), ko
Padome pieņēmusi, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par labu praksi, sniedzot savstarpēju tiesisko palīdzību krimināllietās (OV L 191, 7.7.1998.,
1. lpp.).
[42]             Padomes Akts 1999/C 26/07 (1998. gada
3. decembris), ar kuru nosaka civildienesta noteikumus, kas
piemērojami Eiropola darbiniekiem (OV C 26, 30.1.1999.,
23. lpp.).