CELEX: 31997R0140
Language: de
Date: 1997-01-27
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 140/97 DER KOMMISSION vom 27. Januar 1997 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

28 . 1 . 97       I DE                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 25/ 1
                                                              I
                                           (Viröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EG) Nr. 140/97 DER KOMMISSION
                                                    vom 27 . Januar 1997
                        über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
   DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                   die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (3). Zu diesem Zweck
   GEMEINSCHAFTEN —
                                                                   sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen
                                                                   sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
   Gemeinschaft,
  gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  vom 27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik
  und -Verwaltung sowie über spezifische Maßnahmen zur
  Erhöhung der Ernährungssicherheit ('), insbesondere auf                                  Artikel 1
  Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe b),
                                                                  Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
  in Erwägung nachstehender Gründe:                               wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die in dem
                                                                  Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß der Verord­
  Mit der vorgenannten Verordnung wurde die Liste der für         nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in dem Anhang aufge­
  die Nahrungsmittelhilfe in Betracht kommenden Länder            führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
  und Organisationen und der für die Beförderung der              erfolgt im Wege der Ausschreibung.
  Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus
 geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.                      Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
                                                                 die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über            dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
 die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Begünstigten                 Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
                                                                 als nicht geschrieben .
 Getreide zugeteilt.
 Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung                                      Artikel 2
 (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
 Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der            chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (2), geändert durch        in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 27. Januar 1997
                                                                           Für die Kommission
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Mitglied der Kommission
(') ABl. Nr. L 166 vom 5. 7. 1996, S. 1 .
(2 ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .                        3) ABl. Nr. L 81 vom 28 . 3 . 1991 , S. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 25/2            | PE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                28 . 1 . 97
                                                                 ANHANG
                                                                 PARTIE A
               1 . Maßnahme Nr. ('): 1327/91
               2. Programm : 1991
               3. Begünstigter (2): Tschad
              4. Vertreter des Begünstigten: Office National des Céréales (ONC) BP 21 , N Djaména, Tel.: (235)
                    52 37 31 /52 37 30/51 40 14 (contact: Mr Mahamat Ali Assaballa)
              5. Bestimmungsort oder -land (5): Tschad
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener Reis (Erzeugniscodes 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                    1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
              7. Merkmale und Qualität der Waref^7): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 f))
              8. Gesamtmenge (Tonnen): 2 300
              9. Anzahl der Partien: 1 in 7 Teilmengen (AI : 1 000 Tonnen; A2: 200 Tonnen; A3: 200 Tonnen; A4: 200
                   Tonnen; A5: 200 Tonnen; A6: 250 Tonnen; A7: 250 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8): Siehe ABl. Nr. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 ( 1.0 A 1 a), 2 a)
                   und B 3)
                   Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II A 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: Entrepôts ONC à: AI : N Djaména; A2:
                   Abéché; A3 : Moundou; A4: Sarh; A5: Mongo; A6: Biltine; A7: Mao
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung
                   frei Verschiffungshafen : 10 . — 23 . 3. 1997
           18 . Lieferfrist: 4 . 5 . 1997
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 11 . 2. 1997 [12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 25. 2. 1997 [12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
                  b) Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung frei
                       Verschiffungshafen : 24. 3 . — 6. 4. 1997
                  c) Lieferfrist: 18 . 5. 1997
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe" des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de laide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/
                  Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (Telex: 25670 AGREC B; Telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04
                  (ausschließlich))
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 1 . 1997 gültige und durch die
                  Verordnung (EG) Nr. 2454/96 der Kommission (ABl. Nr. L 333 vom 21 . 12. 1996, S. 38) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97              DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 25/3
                                                                    PARTIE B
                 1 . Maßnahme Nr. ('): 1231 /95
                2. Programm : 1995
                3. Begünstigter (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève; Tel .: (41-22) 734 60 01 ; Telex: 22269
                     CICR CH
                4. Vertreter des Begünstigten: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi; Tel .: (788 32)
                     93 55 1 1 ; Telefax: (788 32) 93 55 20
                5. Bestimmungsort oder -land: Georgien
                6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizenmehl
                7. Merkmale und Qualität der WareQQ: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 a))
                8 . Gesamtmenge (Tonnen): 100
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (s): Siehe ABl. Nr. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 (2.2 A 1 a), 2 a)
                     und B 2)
                     Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II B 3)
                     Kennzeichnung in folgender Sprache: Englisch
                     Ergänzende Aufschriften : „ZZC-0277"
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
              12. Lieferstufe: frei Bestimmungsort
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
             1 5. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                    380003 Tbilissi
             1 7. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung
                    frei Verschiffungshafen: 3. — 16. 3. 1997
             18 . Lieferfrist: 6 . 4 . 1997
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe: 11 . 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe: 25. 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
                    b) Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Fall eines Zuschlags für die Lieferung frei
                       Verschiffungshafen : 17. — 30. 3. 1997
                    c) Lieferfrist: 20. 4. 1997
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                    Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la
                    Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel ; Telex: 25670 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 70 03 /
                    296 70 04 (ausschließlich)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 1 . 1997 gültige und durch die
                    Verordnung (EG) Nr. 2454/96 der Kommission (ABl. Nr. L 333 vom 21 . 12. 1996, S. 38) festgesetzte
                    Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 25/4          fDEl                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 28 . 1 . 97
                                                              PARTIE C
              1 . Maßnahme Nr. ('): 1404/95
              2. Programm : 1995
              3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [Tel.: (31-70) 33 05 757;
                   Telefax : 36 41 701 ; Telex: 30960 EURON NL]
             4. Vertreter des Begünstigten (l0): Wird vom Begünstigten benannt
             5. Bestimmungsort oder -land: Peru
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizenmehl
             7. Merkmale und Qualität der Ware ^7): Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II B 1 a))
             8 . Gesamtmenge (Tonnen): 80
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung ( 6 ) f) f): Siehe ABl. Nr. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 (2.2 A 1 d),
                  2 d) und B 4)
                  Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II B 3)
                  Kennzeichnung in folgender Sprache: Spanisch
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
           15. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 3. — 23. 3. 1997
           18 . Lieferfrist: —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 11 . 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 25. 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 17. — 30. 3. 1997
                  c) Lieferfrist: —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
                 Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex 25670 AGREC B; Telefax (32-2)296 70 03 / 296 70 04
                 (ausschließlich)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 1 . 1997 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 2454/96 der Kommission (ABl. Nr. L 333 vom 21 . 12. 1996, S. 38) festgesetzte
                 Erstattung
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97             DE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 25/ 5
                                                                  PARTIE D
                1 . Maßnahme Nr. ('): 1401 /95
               2. Programm : 1995
               3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [Tel .: (31-70) 33 05 757;
                    Telefax : 36 41 701 ; Telex: 30 960 EURON NL1
               4. Vertreter des Begünstigten (10): Wird vom Begünstigten benannt
               5. Bestimmungsort oder -land : Haiti
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Geschliffener Reis (Erzeugniscodes 1006 30 96 900, 1006 30 98 900)
               7. Merkmale und Qualität der Warefjf): Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II A 1 f))
               8 . Gesamtmenge (Tonnen): 2 160
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) (9): Siehe ABl. Nr. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 ( 1.0 A 1 c), 2 c)
                    und B 6)
                    Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29 . 4. 1991 , S. 1 (II A 3)
                    Kennzeichnung in folgender Sprache: Französisch
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
             12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
             13 . Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
             15 . Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 3. — 23. 3. 1997
             18 . Lieferfrist: —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe: 11 . 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe: 25. 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 17. 3. — 6. 4. 1997
                   c) Lieferfrist: —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex: 25670 AGREC B; Telefax: (32-2)
                   296 70 03 / 296 70 04 (ausschließlich)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 1 . 1997 gültige und durch die
                   Verordnung (EG) Nr. 2454/96 der Kommission (ABl . Nr. L 333 vom 21 . 12. 1996, S. 38) festgesetzte
                   Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 25/6           IDE ]                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        28 . 1 . 97
                                                                  PARTIE E
               1 . Maßnahme Nr. ('): 1403/95
               2. Programm : 1995
               3. Begünstigter (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [Tel.: (31-70) 33 05 757;
                   Telefax : 36 41 701 ; Telex: 30960 EURON NL1
               4. Vertreter des Begünstigten (l0): Wird vom Begünstigten benannt
               5. Bestimmungsort oder -land: Peru
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Haferflocken
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) Q: Siehe ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 1 e))
              8. Gesamtmenge (Tonnen): 60
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6)(8)(9): Siehe ABl. Nr. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 (2.3 A 1 c), 2 c)
                   B 4)
                   Siehe ABl . Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (II B 3)
                   Kennzeichnung in folgender Sprache: Spanisch
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 3. — 23. 3. 1997
           18 . Lieferfrist: —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe: 11 . 2. 1997 [12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung:
                  a) Frist für die Angebotsabgabe: 25. 2. 1997 [ 12 Uhr (Brüsseler Zeit)]
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 17. 3. — 6. 4. 1997
                  c) Lieferfrist: —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
          24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex: 25670 AGREC B; Telefax: (32-2)296 70 03 /
                 296 70 04
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4): Die am 31 . 1 . 1997 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 2454/96 der Kommission (ABl. Nr. L 333 vom 21 . 12. 1996, S. 38) festgesetzte
                 Erstattung
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 97            IDE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 25/7
                Vermerke:
                (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .
                (2) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
                     Versandbescheinigungen in Verbindung.
                (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende
                     Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betref­
                     fend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung
                     über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben .
                (") Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl . Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56), zuletzt
                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), betrifft die
                    Ausfuhrerstattungen . Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 25
                    dieses Anhangs stehende Datum.
                    Die Erstattung wird mit dem landwirtschaftlichen Umrechnungskurs des Tages in Landeswährung umge­
                    rechnet, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden . Die Artikel 13 bis 17 der Verordnung
                    (EWG) Nr. 1068/93 der Kommission (ABl . Nr. L 108 vom 1 . 5. 1993, S. 106), zuletzt geändert durch die
                    Verordnung (EG) Nr. 1482/96 (ABl . Nr. L 188 vom 27. 7. 1996, S. 22), werden auf diese Erstattung nicht
                    angewandt.
               (5) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierende Vertretung der Kommission : Siehe ABl. Nr. C 114 vom
                    29 . 4. 1991 , S. 33 .
               (6) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                    Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                    großes R tragen .
               Q Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                    Dokumente :
                   — pflanzengesundheitliches Zeugnis (Partien C und E: 4- Haltbarkeitsdatum)
                   — Partien A, B, C und D: Zeugnis über Begasung (die Fracht wird vor der Verschiffung mit Phos­
                        phin-Gas geräuchert).
              (8) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. Nr. C 114, Punkt II A 3 c) oder II B 3 c), folgende Fassung:
                   „Europäische Gemeinschaft".
              (9) Lieferung in Containern von 20 Fuß: Bedingungen FCL/FCL (jeder Container soll 20 Tonnen (Partien C
                   und D) oder 12 Tonnen (Partie E) enthalten).
                   Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der
                   Empfänger übernimmt die folgenden Kosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal .
                   Artikel 13 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.
                   Der Zuschlagsempfänger muß dem Empfänger eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers über­
                   mitteln , in der die Anzahl Blechdosen aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung
                   aufgeführten Verladenummer gehören.
                   Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen (Sysko Lock­
                   tainer 180 seal), deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
            ( 10) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000
                   BH Amsterdam .