CELEX: 51989PC0071
Language: es
Date: 1989-03-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3033/80 por el que se determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1010/86 por el que se establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria quimica#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 71
Vol. 1989/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(89 ) 71   final .
                                             Bruselas / 29 de marzo de 1989
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 por el que se
     determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas
   mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1010 / 86   por el que se
    establecen las normas generales aplicables a la restitución a la
producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados
                          en la industria quimica
                      ( presentadas por la Comisión )
 ---pagebreak---                                        COMUNICACIÓN AL CONSEJO
ASUNTO : Fructosa químicamente pura ( Levulosa )
La Levulosa es una fructosa cristalizada y quimicamente pura que se obtiene
del azúcar o del almidón de los cereales . Se utiliza principalmente en produc ¬
tos dietéticos y para diabéticos , y por tanto se utiliza casi exclusivamente
en sectores no alimentarios en los que no se vende azúcar ni isoglucosa .
Actualmente sólo hay dos productores en la Comunidad , uno en Francia y otro
en la República Federal de Alemania ; ambos utilizan como materia prima el
azúcar , por motivos tanto económicos como técnicos .
El mercado comunitario de la levulosa está en expansión , habiendo alcanzado
en 1987 unas 14 000 toneladas . Tradicionalmente más del 40% del consumo comunita ¬
rio ( 43,5% de promedio en 1984-1986 ), se ha cubierto con importaciones ,      casi
siempre de Finlandia , aunque con pequeñas cantidades de Austria . Sin embargo ,
en 1987 las importaciones crecieron un 68% llegando a constituir el 58% del
mercado comunitario                            :
                             La producciôn comunitaria de levulosa en 1987 ascen-
diô a 9 500 toneladas , de las que se exportaron 3 600 .
Cuando se subvencionó la utilización industrial del azúcar , la levulosa quedó
excluida del sistema de compensaciones , ya que se temió que pudiera competir
con el azúcar ; sin embargo , si se conceden incentivos a la producción de
levulosa procedente de los cereales . La levulosa tampoco se beneficia de
la protección agrícola contra las importaciones , siendo el tipo de arancel
del 20% ( no sujeto al GATT ), con tipos preferenciales del 8% para los paises
de la AELC y del 0% para los países mediterráneos y ACP .
Esta carência de ayudas a la producción y de protección arancelaria agrícola
ha hecho que la industria comunitária pierda competitividad con productores
de terceros paises que tienen acceso a las matérias primas a precios del merca¬
do mundial . Así , las importaciones de la Comunidad de los Diez aumentaron
de 3 900 toneladas en 1984 a 8 100 en 1987 . '
  En estas circunstancias, la Comisión considera que es preciso adoptar medidas
inmediatas que restablezcan una competencia en igualdad de condiciones . La
Comisión considera que se deberían tomar las siguientes medidas :
 ---pagebreak--- 1.  Las importaciones a la Comunidad de fructosa químicamente pura ( levulosa )
    procedente de terceros países no preferenciales deberían estar sujetas a
    un gravamen agrícola . El gravamen de la levulosa debería ser el mismo que
    el de la isoglucosa para no alterar el régimen comercial actualmente en
    funcionamiento en el sector del azúcar .
2.  La producción de levulosa deberia recibir una prima basada en su conteni ¬
    do de azúcar . Sin embargo , y para evitar una producción de levulosa a gran
    escala , que pudiera competir con el azúcar , debería limitarse la cantidad
    con derecho a prima . Este límite deberia fijarse teniendo en cuenta la
    cuota media de mercado de los productores comunitarios en el periodo
    1984-87, es decir , un 53% más del nivel normal de exportaciones , o sea
    3 600 toneladas , por un lado, y la cantidad de azúcar utilizada en la
    fabricación de tales cantidades de levulosa , por otro . La Comisión, de
    acuerdo con estos criterios , debería revisar periódicamente este limite ,
    que actualmente sería de aproximadamente 22 000 toneladas de azúcar .
La Comisión pide al Consejo que muestre su acuerdo con las anteriores medidas
aprobando los dos Reglamentos adjuntos que se proponen . La Comisión aprobará
después las medidas necesarias para la introducción de la subvención . La
Comisión considera que las medidas constituyen un todo y que deberían apli ¬
carse  simultáneamente .
 ---pagebreak---                                   EXPOSE DES MOTIFS
L' absence d' une restitution à la production ou d' une protection tarifaire du
même ordre que celle dont bénéficient les produits agricoles a mis l' Industrie
du lévulose de la Communauté dans une situation défavorable par rapport aux
producteurs des pays tiers qui ont accès aux matières premières aux prix
pratiqués sur le marché mondial . Les Importations dans la Communauté des Dix
sont donc passées de 3900 tonnes en 1984 à 8100 tonnes en 1987 ,
représentant 58 % du marché communautaire .
 Dans ces circonstances , il convient de
 prendre immédiatement des mesures pour rétablir des
conditions normales de concurrence .    A cet effet , la Commission propose
d' introduire un élément mobile dans le droit non consolidé grevant le fructose
chimiquement pur .   Le montant de l' élément mobile doit être égal au prélèvement
agricole frappant I' isoglucose .    Le tarif préférentiel pour les pays de l' AELE
et les pays méditerranéens n' est pas affecté par cet élément mobile .
 ---pagebreak---                                           1
                                   Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
        por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) no 3033/ 80 por el que
        se determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas
                   mercancías resultantes de la transformación
                              de productos agrícolas
EL C0NSEJ0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en
particular , su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comlslôn ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Considerando que las importaciones de levulosa ( fructosa químicamente pura )
están sujetas a derechos relativamente bajos comparados con los efectos de
la diferencia de precios entre la Comunidad y el mercado mundial        de las
materias primas agrícolas que contiene la fructosa ;
Considerando que , en consecuenc I a , las impor tac iones de fructosa
quimicamente pura en la Comunldad han aumentado sustanc ia Imente de 3.900
toneladas en 1984 a 8.100 toneladas en 1987 , representando el 58% del
consumo comunitário en 1987 ;
Considerando que el derecho sobre la fructosa químicamente pura no está
considerado en el marco del GATT ;
Considerando que , en estas circunstancias , es necesario prever un elemento
variable en los derechos de aduana sobre la fructosa químicamente pura para
restablecer las condiciones normales de competencia ;
Considerando que , como las importaciones de fructosa químicamente pura
pueden competir directamente con la i soglucosa , es conveniente que el nivel
del elemento variable de la primera coincida con el nivel de la exacción
reguladora de la segunda , prevista en el Reglamento ( CEE ) n° 1785/81 del
Consejo ^ 1 ), de 30 de Junio de 1981 , por el que se establece la
organización común de mercadosen el sector del azúcar cuya última
modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n° 2306/88Í 2 );
( 1 ) D0 n° L 177 de 1.7.1981 , p. 7 .
( 2 ) D0 n° L 201 de 27.7.1988 , p. 65
                                                                               $
 ---pagebreak---                                              2
 Considerando que , la Comunidad ha celebrado acuerdos preferenclales de
 comercio con determinados terceros países ; que el elemento varlable no debe
 aplicarse a las Importaclones de este producto procedentes de dichos
 terceros países ,
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n® 3033/80           del Consejo ^),
modificado por el Reglamento ( CEE ) n° 3743/87 de la Comislon              debe ser
modificado en consecuenc I a ,
HA AD0PTAD0 EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n° 3033/ 80 quedara modificado como sigue :
1 . Se insertarâ el siguiente artlculo :
      " Articulo 7 bis :
      1 . Con efectos a partir del 1 de Julio de 1989 y no obstante lo
           dispuesto en los artículos 6 y 7 , el elemento variable aplicado a las
           importaciones de productos Incluidos en el código NC 1702 50 00 será
           Igual a la exacción reguladora contemplada en el apartado 6 del
           articulo 16 del Reglamento ( CEE ) no 1785 / 81 del Consejo (*) que grava
           la importación de los productos Incluidos en los códigos
           NC 1702 30 10 , 1702 40 10 , 1702 60 10 y 1702 90 30 .
       2 . El párrafo 1 no se aplicará a la Importación de productos incluidos
            en el código CN 1702 50 00 , procedentes de terceros países con los
            que la Comunidad ha firmado un acuerdo preferenclal de comercio ."
(*) DO n° L 177 de 1.7 . 1981 , p. 4 "
 ( 3 ) DO n° L 352 de 29.11.1980 , p. 1 .
 ( 4 ) D0 n° L 352 de 15.12.1987 , p. 29
                                                                                     L
 ---pagebreak--- 2 . En el Anexo se anadlrà lo sigulente :
 I   CÓDIGO NC         Designaclon de la mercancla
 I
   1702 50 00  I  Fructosa qulmlcamente pura
                                  Articulo 2
El présente Reglamento entrarâ en vigor el tercer dfa sigulente al de su
publicaclôn en el Diario Oficlal de las Comunldades Europeas .
                    /
Este Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas ,
                                        Por el Consejo
                                        El Presidente
 ---pagebreak---                               EXPOSE DES MOTIFS
L' absence de protection tarifaire agricole et de restitutions à la
production a entraîné une baisse de compétitivité de l' industrie
communautaire de lévulose par rapport aux producteurs des pays tiers qui
peuvent se procurer leurs matières premières au prix du marché mondial .
Ainsi , les importations vers la Communauté à Dix sont passées de
3 900 tonnes en 1984 à 8 100 tonnes en 1987 représentant 58 % du marché
communauta i re .
Dans ces circonstances , il est nécessaire d' agir Immédiatement pour
rétablir l' égalité des conditions de concurrence . A cette fin , la
Commission propose que le lévulose soit éligible à une restitution à la
production basée sur la teneur en sucre . Cependant , pour éviter une
production à grande échelle de lévulose susceptible de concurrencer le
sucre , Il conviendrait de limiter la quantité pouvant faire l' objet d' une
restitution à la production .
 ---pagebreak---                                      Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
       por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) nQ 1010 /86 por el que se
  establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción
           para determinados productos del sector del azúcar utilizados
                               en la industria quimica
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) nS 1785 /81 del Consejo , de 30 de junio de 1981 , por
el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar ( 1 ),
cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE) nQ 2306 /88 (2 ), y ,
en particular , el apartado 5 de su articulo 9,
 Considerando que , de conformidad con el Reglamento ( CEE ) nQ 1010 / 86 del Consejo (3 ),
cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 2306 /88, no pueden
admitirse , teniendo en cuenta la particularidad del sistema de producción del
azúcar , las restituciones a la producción de los productos de báse del sector
del azúcar utilizados en la fabricación de la levulosa ( fructosa químicamente
pura ) del código NC 1702 50 00; como el régimen de restituciones a la producción
no se aplica en este caso y como las importaciones con derechos nulos o reducidos
originarios de determinados terceros países vinculados a la Comunidad por acuer¬
dos de libre cambio, aumentan constantemente , la industria comunitaria de la le¬
vulosa se encuentra en una situación de desventaja excesiva en comparación con
la industria de la levulosa que se abastece en el mercado mundial ;
( 1 ) D0 nQ L 177 de 1.7.1981 , p. 4
( 2 ) D0 nQ L 201 de 27.7.1988, p. 65
( 3 ) D0 nQ L 94 de 9.4.1986, p. 9
                                                                                           q
 ---pagebreak---                                            -2-
Que , en tales circunstancias , conviene ofrecer la posibilidad, de conformidad
con el procedimiento establecido), de pagar las restituciones a la producción
para la fabricación de este producto pero dentro de unos limites y en condicio¬
nes determinadas a fin de no menoscabar el sistema de producción del sector del
azúcar,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Articulo 1
En el articulo 1 del Reglamento ( CEE ) nQ 1010 / 86 se insertaré el apartado 1
bis siguiente :
     "1 . bis . Cuando, en aplicación del articulo 8, se incluya la levulosa ( fruc ¬
                tosa químicamente pura ) en el Anexo, la restitución a la producción
                se concederá con respecto a una cantidad global de dicho producto
                que será determinada por la Comunidad .
                Esta cantidad se determinará para una o varias campañas de comer ¬
                cialización teniendo en cuenta en particular :
                a ) la producción media comunitaria de levulosa obtenida durante el
                    periodo de referencia ,
                b ) la evoluciôn del mercado y de las importaciones de levulosa ,
                c ) las repercusiones , en su caso , sobre el mercado del azücar de
                    la Comunidad .
                La levulosa incluida en el Anexo deberá ser una fructosa quimi ca -
                mente pura obtenida en forma de polvo cristalino blanco , aglomera ¬
                do o no , que contenga en seco el 99,5% o más de fructosa ".
                                                                                      До
 ---pagebreak---                                        -3-
                                   Articulo 2
El présente Reglamento entrarà en vigor el tercer cHa si gui ente al de su pu -
blicaciôn en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de julio de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas ,
                                                    Por el Consejo
                                                    El Presidente
                                                                                η
 ---pagebreak---                                                        NLIÉRfc                              DATE
                                                                                                    15.11 . 1988
   1 . LIGNE BUDGETAIRE :            1 QO                                               CRÉDITS :   1.485,6 Mio ECU
  2 . INTITULE DE LA MESURE :              Modification du règlement ( CEE ) n° 3033 / 80
 3 . BASE JURIDIQUE :                     Traité CEE
       CBJECTIFS DE LA HESURE : II s'at^it d 1 une extensión du prélévement á L ' i mportat i on
           LevuLose originaire des pays tiers sans accords préf érenti els avec La CEE
 5 . INCIDENCES FINANCIERES                               PERIODE DE 12 MOIS S EXERCICE EN COURS ( 89 )   EXERCICE SUIVANT (90 )       g
 5.0 DEPENSES A LA CHARGE
        - DU BUDGET DES Cp-–'
            ( R ES T I TUTJONST^NTCRVEffT I ONS 3
        - DES^uaCfTS NATIONAUX
       -^TTUTRES SECTEURS
 5.1    RECETTES
        - RESSOURCES PROPRES DES CE
            ( PRELEVEMENTS / DROITS DE DOUANE )
                                                                                   0,04 Mio ECU                  0,2 Mio
                                                                                                                     (1 )
                                                                                                                           ECU        II
                                                                                           (1 )
        - SUR LE PLAN NATIONAL
                                                                         !
J.0.1
5.1.1
              PREVISIONS DES DEPENSES
              PREVISIONS DES RECETTES                  _I_                                                  ·· ■
5.2      MODE DE CALCUL :
           12 mois            : 300 tonnes ( 1 ) x 551,6 Ecu / t x 1,123 ( DT ) ^ 0,2 Mio ECU
           1989               : 0,2     x     2,5 mois = 0,04 Mio ECU
6.0       FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS        INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET EN COURS D 1 EXECUTION–        "oui / NON  ]
6.1       FINANCEMENT PCSSI3LE PAR VIREMENT ENTRE CHAPJ_LR«–DETBÛDGET         EN COURS D' EXECUTION                       OU ! / MON 1
6.2      NECESSTTHJAwraGDGir SUPPLEMENTAIRE                                                                               OUI / NON  I
6.3      CREDITS        1 INSCRIRE DANS LES BUDGETS  FUTURS                                                               OUI / A4N- 1
OBSERVATIONS :
         ( 1 ) IL est probabLe que L' instauration du préLèvement à L' importation
                  découragera ce flux actueL d' importation et que cette recette ne
                  sera en fait pas effectivement perçue .
 ---pagebreak---                     FICHE FINANCIERE
       1 . LIGNE BUDGETAIRE :      1112                                             CREDITS : 81 Mio ECU
       2. INTITULE DE LA MESURE : Modification du règlement ( CEE ) n° 1010 / 86 établissant les
           règles générales applicables à la restitution à la production pour certains pro¬
           duits du secteur du sucre utilisés dans l' industrie chimique
      3 . BASE JURIDIQUE :             Traité CEE
      4. OBJECTIFS DE LA MESURE : Il s' agit d' une mesure qui donne la possibilité de fabriquer
           la lévulose ( fructose chimiquement pure ) en bénéficiant des restitutions à la
          production dans des limites et conditions déterminées ( quantité maximale ■
          22.000 t )
     S. INCIDENCES FINANCIERES                       PERIODE DE 12 MO IS  EXERCICE EN COURS ( 89>   EXERCICE SUIVANT ( ÇQ )
     5.0 DEPENSES A LA CHARGE
           - DU BUDGET DES CE                           8,6 Mio ECU          1,8 Mio ECU               8,6 Mio ECU
              CRESTITUTIONS / INTERVENTIONS )
           - DES BUDGETS NATIONAUX
           - D' AUTRES SECTEURS
     5.1 RECETTES
           - RESSOURCES PROPRES DES CE
             CPRELEVEMENTS/ DROITS DE DOUANE )
           - SUR LE PLAN NATIONAL
    5.0.1     PREVISIONS DES DEFENSES
    5.1.1     PREVISIONS DES RECETTES
    5.2 MODE DE CALCUL :          Restitution à la production
            Sur 12 mois : ( 430 - 70 ) x 0,022 Mio t x 1,084 ( DT ) = 8,59 Mio ECU
            Sur 1989            : 8,59 x 2,5 mois = 1,79 Mio ECU
                                              12
 I 6.0     FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION              NON
I 6,1      FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION                     OUZ / MCN
! 6· 2     NECESSITE D' UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                                Oui / NON
1 4·3     CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                            oui / Nbà
   OBSERVATIONS : Cette dépense supplémentaire sera prise en considération pour le calcul
                       du financement de l' écoulement des excédents de sucre par les produc ¬
                       teurs ; elle devrait donc être couverte par une augmentation correspon ¬
                       dante de la cotisation complémentaire à verser par la profession en
                       décembre de chaque année .
                                                                                                                            3