CELEX: 51988PC0519
Language: es
Date: 1988-10-03
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de preparados y conservas de determinadas sardinas, originarias de Túnez (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 519
Vol. 1988/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 519 final
                                             Bruselas , 3 de octubre de 1988
                                  Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente
   arancelario comunitario de preparados y conservas de determinadas
                  sardinas , originarias de Túnez ( 1989)
                        ( presentada por la Comisión)
               Al'                      la
               | 32 .^ , -.V° ~ ,    .1
                                         р
                                         PSI
                            Uü oi
 ---pagebreak---                                Exposé des motifs
1.  L' accord de 1978 entre la Oonmunauté et la Tunisie , complété par le
    protocole à cet accord à la suite de l' adhésion de l' Espagne et du
    Portugal , prévoit que les préparations et conserves de certaines
    sardines originaires de ce pays seront acfnises à 1' importation dans la
    Qonmunautê en franchise de droits de douane , à condition que soient
    respectés certains prix minimaux . Les périodes ainsi que les modalités
    techniques d' application de ce régime doivent être fixées par échange
    de lettres entre les parties contractantes .
    Cet échange de lettres n' ayant pas eu lieu , la Communauté a appliqué ,
    à partir du 1er janvier 1978et à titre autonome un régime sous forme de contingent
    tarifaire communautaire qui tient compte des intérêts en présence.
2 . La Commission propose , dès lors , au Conseil de reconduire le régime de
    contingent tarifaire et d' approuver , en conséquence , la proposition de
    règlement ci- jointe , qui porte ouverture , et mode de gestion d' un
    contingent tarifaire carmunautaire de 100 t en exemption de droit pour
    des préparations et conserves de certaines sardines , originaires de
    Tunisie . La période de validité de ce contingent s' étend du 1er
    janvier au 31 décembre 1989 .
    Dans la limite de ce contingent tarifaire , l' Espagne et le Portugal
    appliquent les droits de douane calculés conformément au protocole à
    l' accord CEE/Tunisie à la suite de l' adhésion de l' Espagne et du
    Portugal . Il convient donc d' ouvrir le contingent tarifaire en
    question pour l' année 1989 .
 ---pagebreak--- 33 .. Compte tenu du fait que , selon les autériorités d' importation , la
      totalité des quantités importées est placée sur le marché d' un ou aeux
      Etats manbres , il est proposé d' affecter la totalité du volume
      contingentaire à la constitution d' une réserve corimunautaire , à
      laquelle auront accès tous les Etats membres selon la procédure prévue
      à l' article premier , paragraphe 2 du règlement précité .
 k , En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les Etats
      menbres , la Commission propose le système " au fur et à mesure".
      Tel est l' objet de la proposition ci-annexêe .
      ANNEXE : 1 proposition de règlenent
 ---pagebreak---                                                                         Propuesta de
                                                      REGLAMENTO (CEE) N°                          DEL CONSEJO
                                                                       de
                              relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario
                             de preparados y conservas de determinadas sardinas .
                                                                                             , originarios de Túnez ( 1989 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y , en particular, su artículo 113 ,
Vista
Vista la la propuesta
             propuesta de   de lala Comisión
                                       Comisión ,,                                 Considerando que procede garantizar, en particular, el
                                                                                   acceso igual y continuo de todos los importadores de la
Considerando
Considerando
~            JJC
                     que
                     que x el el Acuerdo
                                   Acuerdo  r
                                                    de
                                                    de Cooperación
                                                        Cooperación entre entre la
                                                                                la
                                                                                 .
                                                                                   Comunidad               a dicho contingente y la aplicación, sin interrup-
                                                                                   cion.de los tipos nrevistos para dicho contingente a todas las
Comunidad Económica
                  económica Europea y la República de                              •                •          . ;         ,                  .,         , ,           J
    ,     / 1X          .      ,              i r» ,                      n4AAA#   importaciones de producto en cuestión en todos los estados
Túnez ( 'l ), completado por el Reglamento ( CEE ) n° 1080 /                           • .              .          ,
                       AI o J L -i J 4 00 *.                    i            ii    miembros hasta el agotamiento del contingente ; que , en este
83 del Consejo , de 1188 de abril de 11983          983 , por el que se establece                                      * ,,                      .          . r J
 , , .              i - i_i             ,                  L .7 ~                  caso , conviene no establecer reparto alguno entre los Estados
el régimen aplicable a los intercambios de Grecia con                                  .      .                       ..... r ,.               . ' , ,         . , ,     . ,
                  , n              ,        ...      ,    , A       . , _          miembros , sin perjuicio de la utilización de las " antidades del
Túnez ( 2 ), y el Protocolo adicional del Acuerdo de Coope-
      .,         , ~                 j.T'           , .      _
                                                                           Coope¬/
                                                                                         ,                   .       J                      ,.
                                                                                   volumen contingentarlo correspondientes a sus necesidades ,
                                                                                                                                                                   ...
ración entre la Comunidad
                       ,, v           ,
                                             Económica
                                                  .
                                                             Europea
                                                                  ,
                                                                       y la Repú-
                                                                            Repu-          ,            ,. . °               ,    ,        ,. .
                                                                                   en las condiaones y según el procedimiento establecido en el
                                                                                                                                                           ,,               .
Mira
blica rl#»
         de Ttin*»7
              Túnez          nrpv^n que
                      ( 3 ), prevén         nu *» los
                                                  Inc preparados
                                                       nrpnaraHnc y   v conservas
                                                                        ranepme                  ,     a J i             i     *                   . ,      .,            ,
de determinadas sardinas, de los códigos WC ex 1604 13 10 aPartado 2 fe} arricu'° ^
                                          '                   0                    Mtfflrhó
                                                                                   csuccna
                                                                                                           óhiM-iriAn
                                                                                                      tuiauui ación
                                                                                                                              pnftí
                                                                                                                              cuiic   K<S
                                                                                                                                                od° de 8estló,n exI8e a
                                                                                                                                           .- CM /IAC
                                                                                                                                           csiauus
                                                                                                                                                       mi»mnrAC
                                                                                                                                                       IIUCIUUHJS
                                                                                                                                                                     V
                                                                                                                                                                     y
                                                                                                                                                                          la
                                                                                                                                                                          la
yex 1604 20 50                                                       . originários Comisión, quien especialmente deberá poder seguir el estado
de Túnez , se admitirán a su importación en la Comunidad                           de agotamiento del volumen contingentario e informar de
con exención de derechos de aduana ; que las modalidades de                        ello a los Estados miembros ;
dicho régimen deben establecerse mediante Canje de Notas
entre la Comunidad y Túnez ; que , puesto que dicho Canje de
Notas aún no ha tenido lugar , es conveniente prorrogar hasta                      Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
el 31 de diciembre de 198 9 el régimen comunitario aplicado                        los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
en 198 que , por consiguiente , es conveniente abrir un                            representados por la Unión Económica del Benelux , las
contingente arancelario comunitario , de un volumen de 100                         operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas a
toneladas con exención de derechos de aduana ; que dicho                           dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cualquiera
contingente arancelario será válido desde el 1 de enero de                         de sus miembros ,
198 ^ hasta la celebración del Canje de Notas previsto en el
artículo 18 del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad
Económica Europea y la República de Túnez o hasta la
aplicación de un régimen comunitario de importación para                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
los productos de que se trata , pero, a más tardar, hasta el
31 de diciembre de 1989;
                                                                                                                                Artículo 1
Considerando que, en el límite de este contingente arance¬
lario , el Reino de España y la República Portuguesa aplicarán                      1.          Quedará suspendido desde el 1 de enero de 1 989 hasta
derechos calculados con arreglo al Reglamento (CEE )
                                                                                   la celebración del Canje de Notas a que se refiere el artículo
n° 2573 / 87 del Consejo , de 11 de agosto de 1987 , por el que
                                                                                    1 8 del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Econó¬
se establece el régimen aplicable a los intercambios de España
                                                                                   mica Europea y la República de Túnez o hasta la aplicación
y de Portugal con Argelia , Egipto , Jordania , Líbano, Túnez y                    de un régimen comunitario de importación , pero , a más
Turquía (“*);                                                                      tardar, hasta el 31 de diciembre de 1989, el derecho de
                                                                                   aduana aplicable a la importación en la Comunidad de los
                                                                                   productos mencionados a continuación originarios de
                                                                                   Túnez , en el nivel y en el límite del contingente arancelario
                                                                                   comunitario indicado frente a cada uno :
0)    DO   n°  L 265    de  27 . 9 . 1978 , p. 1 .
(2)   DO   n°  L 120    de  6 . 5 . 1983 , p. 1 .
(!)   DO   n°  L 297    de  21 . 10 . 1987 , p . 36 .
U)    DO   n°  L 250    de  1 . 9 . 1987 , p . 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                        Volumen del       Derecho
       Numero
      de orden         Código NC                       Designación de la mercancía                      contingente   contingentano
                                                                                                     ( en toneladas )      (%)
09.1201                                Preparados y conservas de pescados ; caviar y sus sucedá¬
                                       neos preparados a partir de huevos de pescado:
                    ex 1604 13 10      – De sardinas , de la especie Sardina pilchardus                     100         exención
                    ex 1604 20 50
Dentro del límite de este contingente arancelario , el Reino de          3.    Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de
España y la República Portuguesa aplicarán derechos calcu¬               sus cuotas las importaciones de los productos en cuestión a
lados con arreglo a las disposiciones pertinentes del Proto¬             medida que éstos se presenten en aduana al amparo de
colo del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad                       declaraciones de despacho a libre práctica .
Económica Europea y Túnez , como consecuencia de la
adhesión de España y de Portugal .                                       4.     El estado de agotamiento del contingente se compro ¬
                                                                         bará basándose en las importaciones asignadas en las
2 . Cuando £ efectúen importa tries de productos que                     condiciones definidas en el apartado 3 .
    son objeto del contingente arancelario en cuestión
    o sean previsibles en in plazo máximo de catorce dias
    del calendario, el Estado miembro interesado, mediante                                        Artículo 3
    notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita
    el saldo disponible del contingente, hará uso de                     A instancias de la Comisión , los Estados miembros le
    una cantidad correspondiente a dichas necesidades , informarán de las importaciones realmente asignadas al
.    .                                                                   contingente .
5 . Si dicho Estado miembro no utilizara las cantida¬
    des pedidas en el citado pcazo de catorce dias,
    devolverá lo antes posible los remanentes no
    utilizados , mediante télex dirigido a la Comisión .
                          Articulo 2
1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
adecuadas para que ias utilizaciones que han efectuado , en
aplicación del apartado 2 del artículo 1 , puedan asignarse , de
manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
comunitario .
                                                                                                  Artículo ^**
2.     Cada Estado miembro garantizará a los importadores
de los productos en cuestión el libre acceso al contingente              El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
mientras lo permita el saldo del volumen contingentario.                 1989.
                                                                         1989.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el
                                                                                             Por el Consejo
                                                                                               Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire s Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion d' un contingent
        tarifaire communautaire de préparations et conserves de certaines
        sardines , originaires de Tunisie (1989 )
4.      Objectif : Anticipation autonome à une future obligation
        contractuelle ( Accord CEE/Tunisie)
5.      Mode de calcul :
        No de code N.C.          ex 16.04.13-10 et ex 16.04.20-50
        Volume du plafond        100 t
        Droit à appliquer        0 %
        Droit du T. D.C.         25 %
        Prix 0                   2 670 ECU /t
                               66 750 ECU
6.      Perte de recettes :
        Une perte de recettes de 66 750 ECU est à inscrire pour 1989 . En
        1988, une perte de 52 250 ECU a été inscrite .
        (Prix 0 = 2 090 ECU/t) .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COM>ETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
de la Ccrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' enploi dans la
(Communauté .
                                                                             «
                                                                               V