CELEX: 51998PC0242
Language: da
Date: 1998-04-28
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en bilateral aftale mellem Fællessakabet og Republikken Cypern om Cyperns deltagelse i et fællesskabsprogram inden for rammerne af Fællesskabets audiovisuelle politik

Avis juridique important

|

51998PC0242

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en bilateral aftale mellem Fællessakabet og Republikken Cypern om Cyperns deltagelse i et fællesskabsprogram inden for rammerne af Fællesskabets audiovisuelle politik  /* KOM/98/0242 endelig udg. - CNS 98/0138 */  

EF-Tidende nr. C 162 af 28/05/1998 s. 0005

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en bilateral aftale mellem Fællesskabet og Republikken Cypern om Cyperns deltagelse i et fællesskabsprogram inden for rammerne af Fællesskabets audiovisuelle politik (98/C 162/06) KOM(1998) 242 endelig udg. - 98/0138(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 29. april 1998)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 127, stk. 4, og artikel 130, stk. 3, sammenholdt med artikel 228, stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogunder henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:Med resolutionen fra Associeringsrådet EU/Cypern af 12. juni 1995 er der fastlagt en række elementer i den forud for tiltrædelsen vedtagne strategi, hvori indgår Cyperns deltagelse i fællesskabsprogrammer;ved Rådets afgørelse 95/563/EF (1) af 10. juli 1995 og Rådets afgørelse 95/564/EF (2) af 22. december 1995 iværksatte Fællesskabet et program til fremme af udvikling og distribution af europæiske audiovisuelle produktioner og et uddannelsesprogram for branchefolk inden for den europæiske audiovisuelle programindustri (herefter kaldes de to afgørelser tilsammen for »Media II«);i de ovennævnte afgørelser er det i henholdsvis artikel 6 og 5 fastsat, at disse programmer skal være åbne for deltagelse af Republikken Cypern;et vellykket samarbejde inden for dette område indebærer, at de kontraherende parter forpligter sig til at gøre en yderligere indsats for at fremme den europæiske dimension inden for den audiovisuelle sektor;Cypern har ratificeret Europarådets konvention om grænseoverskridende fjernsyn, hvilket udgør et vigtigt skridt i processen hen imod en lovgivningsmæssig harmonisering;Kommissionen har på Det Europæiske Fællesskabs vegne ført forhandlinger om en aftale, der skal gøre det muligt for Republikken Cypern at deltage i programmet;denne aftale bør godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om Cyperns deltagelse i Media II godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne.Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2 Kommissionen repræsenterer Fællesskabet i Den Blandede Komité, som fastlagt i artikel 6 i aftalen.Artikel 3 Formanden for Rådet giver på Fællesskabets vegne notifikation som fastlagt i artikel 14 i aftalen.Artikel 4 Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.(1) EFT L 321 af 30.12.1995, s. 25.(2) EFT L 321 af 30.12.1995, s. 33.AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om etablering af et samarbejde på det audiovisuelle område, herunder deltagelse i Media II-programmet DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå de ene side, ogREPUBLIKKEN CYPERNpå den anden sideER -ud fra følgende betragtninger:ved Rådets afgørelse 95/563/EF (1) af 10. juli 1995 og Rådets afgørelse 95/564/EF (2) af 22. december 1995 iværksatte Fællesskabet et program til fremme af udvikling og distribution af europæiske audiovisuelle produktioner og et uddannelsesprogram for branchefolk inden for den europæiske audiovisuelle programindustri (herefter kaldes de to afgørelser tilsammen for »MEDIA II«);i de ovennævnte afgørelser er det i henholdsvis artikel 6 og 5 fastsat, at disse programmer skal være åbne for deltagelse af Republikken Cypern;Cyperns deltagelse i Media II udgør et vigtigt skridt i Cyperns strategi forud for tiltrædelsen;især vil et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern med sigte på at virkeliggøre de mål, der er fastsat i Media II-programmet i sammenhæng med de tværnationale samarbejdsaktiviteter, der omfatter Fællesskabet og Cypern, i sig selv kunne øge virkningen af de forskellige aktioner, der gennemføres i henhold til dette program, og styrke de menneskelige ressourcers kvalifikationsniveau i Fællesskabet og på Cypern;de kontraherende parter har en fælles interesse i at udvikle den europæiske audiovisuelle programindustri som en del af et bredere samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern;de kontraherende parter forventer følgelig at drage gensidig fordel af Cyperns deltagelse i Media II;et vellykket samarbejde inden for det audiovisuelle område indebærer, at de kontraherende parter forpligter sig til at gøre en yderligere indsats for at fremme den europæiske dimension inden for dette område -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 SamarbejdsområderDer etableres et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern inden for alle aktionsområder i Media II-programmet, medmindre andet er fastsat i aftalen, i overensstemmelse med de mål, kriterier, procedurer og frister, der er fastlagt i Rådets afgørelse (95/563/EF) om iværksættelse af et program til fremme af udvikling og distribution af europæiske audiovisuelle produktioner og Rådets afgørelse (95/564/EF) om et uddannelsesprogram for branchefolk inden for den europæiske audiovisuelle programindustri.Medmindre andet er fastsat i aftalen, gælder der inden for hvert af områderne de samme betingelser for cypriotiske organisationer og enkeltpersoner som for organisationer og enkeltpersoner fra Fællesskabets medlemsstater.Artikel 2 Organisationer og enkeltpersoner, der er støtteberettigedeHvorvidt institutioner, organisationer og enkeltpersoner på Cypern er støtteberettigede, er fastlagt i de regler, der er anført i afgørelse 95/563/EF og afgørelse 95/564/EF.Artikel 3 ProcedurerStøtteberettigede institutioner, organisationer og enkeltpersoner på Cypern deltager i Media II-programmet i henhold til de betingelser og regler, der er fastsat i afgørelse 95/563/EF og afgørelse 95/564/EF. De betingelser, der gælder for indsendelse, evaluering og udvælgelse af ansøgninger fra støtteberettigede cypriotiske institutioner, organisationer og enkeltpersoner, svarer til de betingelser, der gælder for støtteberettigede institutioner, organisationer og enkeltpersoner i Fællesskabet.Artikel 4 Nationale strukturerI overensstemmelse med betingelserne i de relevante bestemmelser i afgørelse 95/563/EF og afgørelse 95/564/EF stiller Cypern passende strukturer og mekanismer på nationalt plan til rådighed og tager alle andre nødvendige skridt for at sikre den nationale koordinering og tilrettelæggelse af gennemførelsen af Media II. Cypern sørger bl.a. for at oprette et Media-kontor i samarbejde med Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.Artikel 5 Finansielle bestemmelserTil dækning af udgifter i forbindelse med Cyperns deltagelse i Media II betaler Cypern hvert år et bidrag til den Europæiske Unions almindelige budget i overensstemmelse med de vilkår og bestemmelser, der er fastlagt i bilaget, som udgør en integreret del af denne aftale.Artikel 6 Den Blandede Komité1. Der nedsættes en blandet komité.2. Den Blandede Komité består dels af repræsentanter for Fællesskabet, dels af repræsentanter for Cypern.3. Den Blandede Komité er ansvarlig for gennemførelsen af denne aftale.4. Efter anmodning fremsat af en af parterne udveksler de kontraherende parter oplysninger og rådfører sig i Den Blandede Komité om de aktiviteter, der er omfattet af denne aftale, og de finansielle aspekter i forbindelse hermed.Artikel 7 KoordinationsmøderRepræsentanterne for Fællesskabet i Den Blandede Komité tager de nødvendige skridt for at sikre koordination mellem gennemførelsen af denne aftale og de afgørelser, der træffes i Fællesskabet med henblik på gennemførelsen af Media II. For at lette denne koordination og uden at dette i øvrigt indskrænker de procedurer, der er fastlagt i artikel 4 i afgørelse 95/564/EF (Media II - Uddannelse) og artikel 5 i afgørelse 95/563/EF (Media II - Udvikling og Distribution), opfordres repræsentanter for Cypern til at deltage i koordinationsmøder, der afholdes forud for de faste møder i Media-udvalget. Cypern informeres af Kommissionen om disse faste møders resultater.Artikel 8 Fri bevægelighedDe kontraherende parter bestræber sig på at lette fri bevægelighed og ophold for personer, der rejser mellem Cypern og Fællesskabet for at deltage i de aktiviteter, der omfattes af denne aftale.Artikel 9 Overvågning, evaluering og rapporterUden at det i øvrigt indskrænker Kommissionens og Revisionsrettens ansvar med hensyn til overvågning og evaluering af programmerne i medfør af henholdsvis artikel 7 i afgørelse 95/563/EF (Media II - Udvikling og Distribution) og artikel 6 i afgørelse 95/564/EF (Media II - Uddannelse), overvåges (Cyperns deltagelse i programmet løbende på partnerskabsbasis under inddragelse af Cypern og Kommissionen. Med henblik på at bistå Kommissionen med at udarbejde rapporter om de erfaringer, der opnås ved gennemførelsen af programmet, tilsender Cypern Kommissionen en beskrivelse af de nationale foranstaltninger, der træffes af Cypern i denne forbindelse. Cypern deltager i alle andre specifikke aktiviteter, som Fællesskabet træffer beslutning om i denne forbindelse.Artikel 10 Lovgivningsmæssig tilnærmelseKommissionens og Cypern udveksler oplysninger om og overvåger de fremskridt, der gøres med hensyn til den lovgivningsmæssige tilnærmelse inden for den audiovisuelle sektor, især med hensyn til direktiv 89/552/EØF, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF. Cypern opfordres til i givet fald at deltage i arbejdet i det kontaktudvalg, der er nedsat i medfør af direktiv 97/36/EF.Artikel 11 Anvendelse af sprogDer anvendes et af de officielle sprog i Fællesskabet i forbindelse med ansøgningsproces, kontrakter, rapporter, der skal indsendes, samt andre administrative arrangementer inden for rammerne af Media II.Artikel 12 OmråderDenne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i traktaten, og på den anden side på Republikken Cyperns område.Artikel 13 Varighed1. Denne aftale indgås for et tidsrum svarende til varigheden af Media II-programmet (indtil 31. december 2000).2. I tilfælde af ændring af Media II-programmet kan denne aftale genforhandles eller opsiges. Cypern skal underrettes om ændringen af programmet senest en måned efter vedtagelsen heraf. Inden for de efterfølgende to måneder kan begge kontraherende parter anmode om en genforhandling eller en opsigelse af denne aftale. I tilfælde af aftalens ophør forhandles praktiske ordninger i forbindelse med løbende forpligtelser mellem de kontraherende parter.3. Hver af de kontraherende parter kan til enhver tid anmode om en ændring af aftalen. Hertil kræves, at der fremsættes en anmodning til den anden kontraherende part. De kontraherende parter kan pålægge Den Blandede Komité at behandle anmodningen og om nødvendigt at udarbejde en henstilling til dem, især med henblik på indledning af forhandlinger.Artikel 14 Aftalens ikrafttrædelseDenne aftale træder i kraft den første dag i den måned, der følger de kontraherende parters meddelelse om, at de respektive procedurer er afsluttet.Artikel 15 Aftalens sprogDenne aftale udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.(1) EFT L 321 af 30.12.1995, s. 25.(2) EFT L 321 af 30.12.1995, s. 33.BILAG CYPERNS FINANSIELLE BIDRAG TIL MEDIA II 1. Republikken Cyperns finansielle bidrag omfatter:- finansiel støtte fra programmet til cypriotiske deltagere- finansiel støtte fra programmet til et Media-kontor på op til 50 % af dets samlede løbende udgifter- supplerende udgifter af administrativ karakter i tilknytning til Kommissionens styring af programmet hidrørende fra Cyperns deltagelse.For hvert regnskabsår må det samlede tilskudsbeløb, der modtages via programmet af cypriotiske deltagere og af Media-kontoret på Cypern, ikke overstige det bidrag, der betales af Cypern, efter fradrag af de supplerende udgifter af administrativ karakter.2. Skulle det bidrag, der betales af Cypern til Fællesskabets budget, efter fradrag af de supplerende udgifter af administrativ karakter, være større end det samlede tilskudsbeløb, der modtages af de cypriotiske deltagere og af Media-kontoret via programmet, overfører Kommissionen saldoen til det næste regnskabsår, og det overskydende beløb vil blive trukket fra det følgende års bidrag. Hvis der stadig består en sådan saldo, når programmet slutter, vil det pågældende beløb blive udbetalt til Cypern.3. Cyperns årlige bidrag vil for 1998 andrage 140 832 ECU. Af dette beløb vil 9 858 ECU dække de supplerende udgifter af administrativ karakter i tilknytning til Kommissionens forvaltning af programmet, der hidrører fra Cyperns deltagelse.For 1999 vil Cyperns årlige bidrag andrage 172 290 ECU. Af dette beløb vil 12 060 ECU dække de supplerende udgifter af administrativ karakter i tilknytning til Kommissionens forvaltning af programmet, der hidrører fra Cyperns deltagelse.For år 2000 er Cyperns bidrag det samme som for 1999, forudsat at den årlige bevilling til programmet godkendes af budgetmyndigheden i overensstemmelse med det pågældende finansielle overslag.4. Den finansforordning, der finder anvendelse på Fællesskabets almindelige budget, finder også anvendelse på forvaltningen af bidraget fra Cypern.Efter denne aftales ikrafttræden og ved begyndelsen af hvert af de følgende år tilstiller Kommissionen Cypern en anmodning om indbetaling svarende til dets bidrag til udgifterne i medfør af aftalen.Dette bidrag skal være udtrykt i ECU og indbetales til en bankkonto lydende på ECU, som Kommissionen opretter.Cypern betaler sit bidrag til de årlige udgifter i medfør af denne aftale i overensstemmelse med anmodningen om indbetaling, og senest tre måneder efter afsendelsen af denne anmodning. Enhver forsinkelse ved betalingen af bidraget vil medføre, at Cypern skal betale renter af det udestående beløb fra forfaldsdagen. Rentesatsen svarer til den rente, der anvendes af Den Europæiske Fond for Monetært Samarbejde i den måned, der rummer forfaldsdagen, for operationer i ECU, forhøjet med 1,5 procentpoint.