CELEX: 22007A0825(02)
Language: bg
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Исландия относно временното прилагане на Споразумението за участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство и временното прилагане на четири свързани споразумения

25.8.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 221/3
            
         
      СПОРАЗУМЕНИЕ
      под формата на размяна на писма между Европейската общност и Исландия относно временното прилагане на Споразумението за участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство и временното прилагане на четири свързани споразумения
      A.   Писмо от Европейската общност
      Господине,
      Във връзка със Споразумението за участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство („Споразумение за разширяване на ЕИП“) и четири свързани споразумения имам честта да Ви уведомя, че Европейската общност е готова да прилага временно Споразумението за разширяване на ЕИП и допълнителния протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Исландия вследствие присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз от първия ден на първия месец за първото споразумение и от първия ден на втория месец за второто споразумение след датата, на която е приключила последната размяна на писма за временно прилагане между Европейската общност и Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, при условие че Исландия е готова да направи същото.
      Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите съгласието на Исландия със съдържанието на това писмо.
      Моля приемете моите най-дълбоки почитания.
      
                  Съставено в Брюксел на
                  Hecho en Bruselas, el
                  V Bruselu dne
                  Udfærdiget i Bruxelles, den
                  Geschehen zu Brüssel am
                  Brüssel,
                  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                  Done at Brussels,
                  Fait à Bruxelles, le
                  Fatto a Bruxelles, addì
                  Briselē,
                  Priimta Briuselyje
                  Kelt Brüsszelben,
                  Magħmul fi Brussell,
                  Gedaan te Brussel,
                  Sporządzono w Brukseli dnia
                  Feito em Bruxelas,
                  Adoptat la Bruxelles,
                  V Bruseli
                  V Bruslju,
                  Tehty Brysselissä
                  Utfärdat i Bryssel den
               
               
                  
                     
               
            
         
                     За Европейската общност
                     Por la Comunidad Europea
                     Za Evropské společenství
                     For Det Europæiske Fællesskab
                     Für die Europäische Gemeinschaft
                     Euroopa Ühenduse nimel
                     Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                     For the European Community
                     Pour la Communauté européenne
                     Per la Comunità europea
                     Eiropas Kopienas vārdā
                     Europos bendrijos vardu
                     Az Európai Közösség részéről
                     Għall-Komunità Ewropea
                     Voor de Europese Gemeenschap
                     W imieniu Wspólnoty Europejskiej
                     Pela Comunidade Europeia
                     Pentru Comunitatea Europeană
                     Za Európske spoločenstvo
                     Za Evropsko skupnost
                     Euroopan yhteisön puolesta
                     För Europeiska gemenskapen
                  
                  
                     
                        
                     
                        
                  
               
      Б.   Писмо от Исландия
      Господине,
      Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата и съгласието на Исландия с неговия текст, който гласи:
      
         „Във връзка със Споразумението за участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство („Споразумение за разширяване на ЕИП“) и четири свързани споразумения имам честта да Ви уведомя, че Европейската общност е готова да прилага временно Споразумението за разширяване на ЕИП и допълнителния протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Исландия вследствие присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз от първия ден на първия месец за първото споразумение и от първия ден на втория месец за второто споразумение след датата, на която е приключила последната размяна на писма за временно прилагане между Европейската общност и Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, при условие че Исландия е готова да направи същото.“
      
      Моля приемете моите най-дълбоки почитания.
      
                  Done at Brussels,
                  Съставено в Брюксел на
                  Hecho en Bruselas, el
                  V Bruselu dne
                  Udfærdiget i Bruxelles, den
                  Geschehen zu Brüssel am
                  Brüssel,
                  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
                  Fait à Bruxelles, le
                  Fatto a Bruxelles, addì
                  Briselē,
                  Priimta Briuselyje
                  Kelt Brüsszelben,
                  Magħmul fi Brussell,
                  Gedaan te Brussel,
                  Sporządzono w Brukseli dnia
                  Feito em Bruxelas,
                  Adoptat la Bruxelles,
                  V Bruseli
                  V Bruslju,
                  Tehty Brysselissä
                  Utfärdat i Bryssel den
               
               
                  
                     
               
            
         
                     For Iceland
                     За Исландия
                     Por Islandia
                     Za Island
                     For Island
                     Für Island
                     Islandi nimel
                     Για την Ισλανδία
                     Pour l'Islande
                     Per l'Islanda
                     Islandes vārdā
                     Islandijos vardu
                     Izland részéről
                     Għall-Iżlanda
                     Voor IJsland
                     W imieniu Islandii
                     Pela Islândia
                     Pentru Islanda
                     Za Island
                     Za Islandijo
                     Islannin puolesta
                     För Island