CELEX: 52011PC0261
Language: sk
Date: 2011-05-11
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu polyesterových strižných vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

|

52011PC0261

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu polyesterových strižných vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike  /* KOM/2011/0261 v konečnom znení - NLE 2011/0115*/  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 11.5.2011KOM(2011) 261 v konečnom znení2011/0115 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu polyesterových strižných vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republikeDÔVODOVÁ SPRÁVA1.  KONTEXT NÁVRHU2.  Dôvody a ciele návrhuTento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu polyesterových strižných vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.-  Všeobecný kontextTento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s obsahovými a formálnymi požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu-  Nariadenie Rady (ES) č. 428/2005[1] z 10. marca 2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na Taiwane.-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieNeuplatňuje sa.3.  KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU4.  Konzultácie so zainteresovanými stranamiZainteresované strany dotknuté konaním mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia.-  Získavanie a využívanie expertízyExterná expertíza nebola potrebná.-  Posúdenie vplyvuTento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia.Základné nariadenie neobsahuje ustanovenia vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť.5.  PRÁVNE PRVKY NÁVRHU6.  Zhrnutie navrhovaného opatreniaKomisia 16. marca 2010 oznámila začatie preskúmania pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení, ktoré sa uplatňujú na dovoz polyesterových strižných vlákien (ďalej len „PSV“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.Preskúmanie sa začalo na základe odôvodnenej žiadosti, ktorú podalo Európske združenie pre umelé vlákna (European Man-made Fibres Association, CIRFS) (ďalej len „žiadateľ“) v mene výrobcov, ktorých výroba predstavuje podstatnú časť výroby PSV v Únii, v tomto prípade viac než 25 %.Účelom tohto prešetrovania bolo preskúmať, či by uplynutie opatrení pravdepodobne viedlo k opätovnému výskytu dumpingu a k opätovnému výskytu ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie.Počas prešetrovania žiadateľ formálne stiahol svoju žiadosť o preskúmanie pred uplynutím platnosti.V nadväznosti na stiahnutie žiadosti Komisia nezistila žiadne dôvody, na základe ktorých by bolo v záujme Únie pokračovať v revíznom prešetrovaní a preto navrhuje ukončenie prešetrovania a zrušenie opatrení.Preto sa navrhuje, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorý by mal byť uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie čo najskôr a v každom prípade najneskôr 14. júna 2011.-  Právny základNariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva.-  Zásada subsidiarityNávrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania.Uvedenie toho, ako sa finančná a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov udržiava na čo najnižšej úrovni primeranej cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje.-  Výber nástrojovNavrhovaný nástroj: nariadenie.Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu:Základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti.7.  VPLYV NA ROZPOČETNávrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.2011/0115 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu polyesterových strižných vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republikeRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[2] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9 a článok 11 ods. 2, ods. 5 a ods. 6,so zreteľom na návrh, ktorý predložila Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,keďže:8.  POSTUP9.  Platné opatreniaPo antidumpingovom prešetrovaní vykonanom podľa článku 5 základného nariadenia Rada uložila nariadením (ES) č. 428/2005[3] konečné antidumpingové clo na dovoz polyesterových strižných vlákien (ďalej len „PSV“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). Sadzba antidumpingového cla sa pohybovala medzi 4,9 % a 49,7 % v závislosti od výrobcu príslušného výrobku.10.  Žiadosť o preskúmaniePo uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti[4] platných antidumpingových opatrení na dovoz PSV s pôvodom v Čínskej ľudovej republike bola Komisii 14. decembra 2009 doručená žiadosť o preskúmanie podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia.Žiadosť podalo Európske združenie pre umelé vlákna (European Man-made Fibres Association, CIRFS) (ďalej len „žiadateľ“) v mene výrobcov z Únie, ktorých výroba predstavuje podstatnú časť výroby PSV v Únii, v tomto prípade viac než 25 %.Žiadosť obsahovala prima facie dôkazy preukazujúce, že uplynutie opatrení by pravdepodobne viedlo k opätovnému výskytu dumpingu a ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie.11.  ZačatieKomisia po porade s poradným výborom informovala prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie[5] o začatí konania o preskúmaní pred uplynutím platnosti týkajúceho sa dovozu PSV s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Európskej únie.Komisia oficiálne informovala o začatí revízneho prešetrovania vyvážajúcich výrobcov, príslušných dovozcov, zástupcov Čínskej ľudovej republiky, zástupcov používateľov a výrobcov z Únie. Zainteresované strany dostali príležitosť vyjadriť sa písomne a požiadať o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí preskúmania.12.  STIAHNUTIE ŽIADOSTIListom zo 7. marca 2011 adresovaným Komisii žiadateľ formálne stiahol svoju žiadosť.V súlade s článkom 9 ods. 1 a článkom 11 ods. 2 základného nariadenia sa konanie môže ukončiť, keď sa žiadosť o preskúmanie stiahne, s výnimkou prípadu, keď by toto ukončenie nebolo v záujme Únie.Dospelo sa k záveru, že súčasné konanie by sa malo ukončiť, keďže prešetrovaním nevyšli najavo žiadne skutočnosti svedčiace o tom, že takéto ukončenie by nebolo v záujme Únie. Zainteresované strany boli náležite informované a mali možnosť predložiť pripomienky. Neboli však doručené žiadne pripomienky, ktoré by viedli k zmene tohto názoru.Preto sa dospelo k záveru, že konanie o preskúmaní pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení týkajúce sa dovozu PSV s pôvodom v Čínskej ľudovej republike do Únie by sa malo ukončiť a existujúce opatrenia by sa mali zrušiť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Týmto sa zrušujú antidumpingové opatrenia týkajúce sa dovozu syntetických strižných vlákien z polyesterov, nemykaných, nečesaných ani inak nespracovaných na spriadanie, v súčasnosti zaradených pod kód KN 5503 20 00 a s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a konanie týkajúce sa tohto dovozu sa ukončuje.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […],Za Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 71, 17.3.2005, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 343, 22.12. 2009, s. 51.[3] Ú. v. EÚ L 71, 17.3.2005, s. 1.[4] Ú. v. EÚ C 249, 17.10.2009. s. 19.[5] Ú. v. EÚ C 64. 16.3.2010, s. 10.