CELEX: C1995/315/17
Language: el
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 1995 (Υπόθεση C-309/95)

25. 11 . 95          I EL [               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 315/9
    σημαίνει ότι o ενδιαφερόμενος μπορεί να επικαλεστεί το         Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    άμεσο αποτέλεσμα τον άρθρου 4 παράγραφος 1 της                 κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκή­
    προπαρατεθείσας οδηγίας 79/7/ΕΟΚ προς στήριξη της                             θηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 1995
    αξιώσεώς τον να τον καταβληθεί αποζημίωση για χρονι­                                (Υπόθεση C-309/95)
    κά διαστήματα πριν από την ημερομηνία εκδόσεως της
    αποφάσεως, ακόμη και αν δεν έχει προσφύγει δικαστικώς                                  (95/C 315/17)
    ή δεν έχει προβάλει ισοδύναμη αξίωση πριν από την
    ημερομηνία αντή.                                              H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                  νη από τους Gérard Rozet και Jean-Paul Keppenne, με
0 ) ΕΕ αριθ . C 202 της 23 . 7. 1994.                              αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Gômez de la Cruz, Centre
                                                                  Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 29 Σεπτεμβρίου 1995 ενώ­
                                                                  πιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προ­
                                                                  σφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
                                                                  H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                  — να ακυρώσει την απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Ιου­
               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      νίου 1995 , για τη χορήγηση έκτακτης ενισχύσεως προς
                        (δεύτερο τμήμα)                               τους παραγωγούς επιτραπέζιου οίνου στη Γαλλία,
                   της 17ης Οκτωβρίου 1995
                                                                  — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
στην υπόθεση C-62/94 P: Mariette Turner κατά Επιτροπής
               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
                                                                  Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
(« Υπάλληλος — A ντεπάγγελτη μετακίνηση — Ηθική βλάβη
— Αγωγή περί χρηματικής ικανοποιήσεως — Αίτηση                    — Εσφαλμένη εφαρμογή του άρθρου 93 παράγραφος 2
     αναιρέσεως προδήλως απαράδεκτη και αβάσιμη»)                     τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ- καταχρηστική εφαρμογή
                            (95/C 315/16)                             διαδικασίας- αναρμοδιότητα. Το Συμβούλιο δεν έχει
                                                                      αρμοδιότητα να λαμβάνει αποφάσεις — βάσει του άρ­
                                                                      θρου 93 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, το οποίο κατέστη
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       εφαρμοστέο σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα με ένα
                                                                      κανονισμό περί κοινής οργανώσεως των σχετικών αγο­
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                   ρών — που να παρεκκλίνουν ως προς διατάξεις που
            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                     συνιστούν τον σκληρό πυρήνα, την ίδια την καρδιά των
                                                                      μηχανισμών της εφαρμοζόμενης κοινής οργανώσεως της
                                                                      αγοράς (ΚΟΑ), όταν οι εν λόγω αποφάσεις έχουν ως
Στην υπόθεση C-62/94 P, Mariette Turner, πρώην υπάλληλος              αποτέλεσμα να θίγεται η εύρυθμη λειτουργία σημαντικών
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος                     μέσων αυτής της ΚΟΑ. Μια εθνική ενίσχυση που έχει ως
Βρυξελλών, εκπροσωπουμένη από τον Georges Vandersan­                  αποτέλεσμα να ανεβάσει την τιμή αγοράς των επιτρα­
den, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­                πέζιων οίνων που παραδίδονται στην προληπτική από­
βούργο τη Fiduciaire Myson , 1 , rue Glesener, που έχει ως            σταξη στο επίπεδο των τιμών της αγοράς, όχι μόνο νοθεύει
αντικείμενο αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της                   τον ανταγωνισμό μεταξύ των παραγωγών κατά την έννοια
αποφάσεως που εξέδωσε στις 16 Δεκεμβρίου 1993 το Πρω­                 του άρθρου 92 παράγραφος 1 αλλά επίσης καθιερώνει
τοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ­                    επίπεδο στηρίξεως των τιμών υψηλότερο από εκείνο που
80/92, Turner κατά Επιτροπής (Συλλογή 1993 , σ. ΙΙ-1465 ), και        προβλέπεται από την ΚΟΑ και εξουδετερώνει το απο­
με την οποία ζητείται η εξαφάνιση της αποφάσεως αυτής,                τρεπτικό αποτέλεσμα που τονίζεται ρητώς από τις αιτιο­
όπου o έτερος διάδικος είναι η επιτροπή των Ευρωπαϊκών                λογικές σκέψεις του βασικού κανονισμού και το οποίο
κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Gianluigi Valsesia και Denis Wael­            είναι αναγκαίο για τον έλεγχο της παραγωγής, καθιστώ­
broek), το Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα), συγκείμενο από τους            ντας ταυτοχρόνως αδύνατο το καθήκον διαχειρίσεως της
G. Hirsch (εισηγητή ), πρόεδρο τμήματος, G. F. Mancini και            Επιτροπής.
F. A. Schockweiler, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: Γ. Κο­
σμάς, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 17 Οκτωβρίου 1995            Αν το Συμβούλιο είχε την πρόθεση να τροποποιήσει την
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                    κοινή οργάνωση της αγοράς του οίνου για να επιτευχθεί
                                                                      το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, έπρεπε να είχε τηρήσει τους
                                                                      διαδικαστικούς κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 43 ,
1 . Απορρίπτει την προσφνγή.                                          παράγραφοι 2 και 3 , της Συνθήκης ΕΚ, οι οποίοι διασφα­
                                                                      λίζουν τον σεβασμό της εγκαθιδρυομένης από τη Συνθή­
2. Καταδικάζει την Turner στα δικαστικά έξοδα της παρού­              κη θεσμικής ισορροπίας. Επομένως, η ληφθείσα απόφαση
    σας διαδικασίας.                                                   πάσχει ακυρότητα λόγω αναρμοδιότητας.
(') ΕΕ αριθ. C 103 της 11.4. 1994.
                                                                   (Επικουρικώς)
                                                                   — Έλλειψη «εξαιρετικών περιστάσεων» κατά την έννοια
                                                                       του άρθρου 93 , παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο της συνθήκης:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 315/10       HEL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   25 . 11 . 95
    η χαμηλή παραγωγή επιτραπέζιου οίνου στις Κοινοτητες          στην Ελληνική Δημοκρατία οτι δεν ελαβε και, επομένως, δεν
    για την περίοδο 1994/95 οδήγησε σε μια κατάσταση της          κοινοποίησε στην Επιτροπή τα αναγκαία μέτρα για τη
    αγοράς συνολικά ικανοποιητική και, ειδικότερα, σε τιμές       μεταφορά της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ (] ) του Συμβουλίου της
    κινούμενες μάλλον προς τη σωστή κατεύθυνση , κατάστα­         18ης Ιουνίου 1992 για τον συντονισμό των διαδικασιών
    ση η οποία μπορεί να επιδράσει ευνοϊκά στο εισόδημα των       σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, στην ελληνική
    αμπελουργών. Όσον αφορά τις προσπάθειες ελέγχου της           έννομη τάξη .
    παραγωγής που έκαναν οι Γάλλοι παραγωγοί μειώνοντας
    την απόδοση τους σε επιτραπέζιο οίνο, η Επιτροπή              ο ΕΕ αριθ. L 209 της 24. 7. 1992, σ. 1 .
    τονίζει ότι οι εν λόγω προσπάθειες στηρίχθηκαν από την
    Κοινότητα κυρίως μέσω των μέτρων της οδηγίας 78/
    627/ΕΟΚ του Συμβουλίου (J ), περί του προγράμματος
    επιταχύνσεως της αναδιαρθρώσεως και μετατροπής της
    αμπελοκαλλιέργειας σε ορισμένες μεσογειακές περιοχές
    της Γαλλίας, καθώς και μέσω των μέτρων του κανονισμού
    ( ΕΟΚ) αριθ. 458/80 του Συμβουλίου (2), περί αναδιαρ­        Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
    θρώσεως των αμπελώνων στο πλαίσιο συλλογικών δρα­            κατά του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου που
    στηριοτήτων.                                                                   ασκήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 1995
                                                                                          (Υπόθεση C-312/95)
— Ανεπαρκής και εσφαλμένη αιτιολογία.                                                           (95/C 315/19)
(') ΕΕ αριθ . L 206 της 29. 7. 1978.
 2 ΕΕ αριθ . L 57 της 29. 2. 1980.                               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                 νη από τον Frank Benyon,, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
                                                                 στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre
                                                                 Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 3 Οκτωβρίου 1995 ενώπιον
                                                                 του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
                                                                 κατά του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου .
Προσφυγή που άσκησε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοι­               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
νοτήτων κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας στις 2 Οκτω­              Δικαστήριο:
                            βρίου 1995
                      (Υπόθεση C-311/95)                          1 . Να αναγνωρίσει ότι το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ­
                                                                        βούργου , μη θεσπίζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας
                           (95/C 315/18)                                τα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου να συμμορφω­
                                                                        θεί προς τις οδηγίες 90/21 9/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                     Απριλίου 1990, για την περιορισμένη χρήση γενετικώς
νη από τον Δημήτριο Γκουλούση , Νομικό Σύμβουλο της                     τροποποιημένων μικροοργανισμών ('), και 90/22Θ/ΕΟΚ
Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                     του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 1990 για την σκόπιμη
Gômez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre                   ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο
Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 2 Οκτωβρίου 1995 ενώπιον                 περιβάλλον (2), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή                      τα άρθρα 22 και 23 των οδηγιών 90/219/ΕΟΚ και 90/
κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.                                         220/ΕΟΚ αντίστοιχος, καθώς και από τα άρθρα 5 και 189
                                                                        της συνθήκης ΕΚ .
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                           2. Να καταδικάσει το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούρ­
                                                                        γου στα δικαστικά έξοδα.
— να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία παρέβη τις
    υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της συνθήκης ΕΚ, γιατί
    παρέλειψε να θεσπίσει και επικουρικώς να κοινοποιήσει         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
    στην Επιτροπή, μέσα στην προθεσμία που είχε ταχθεί, τις
    αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­      O δεσμευτικός χαρακτήρας του άρθρου 189, παράγραφος 3 ,
    τάξεις για να συμμορφωθεί πλήρως προς την οδηγία              και του άρθρου 5 , πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ επιβάλλει
    92/50/Ε0Κ του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1992 για τον        στα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα μέτρα που είναι αναγκαία
    συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβά­            για την εφαρμογή των οδηγιών που τους απευθύνονται πριν
    σεων προμηθειών                                               από την εκπνοή της προς τούτο ταχθείσας προθεσμίας. H
                                                                  σχετική προθεσμία για τις ως άνω δύο οδηγίες έληξε στις
— να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στη δικαστική            23 Οκτωβρίου 1991 χωρίς το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ­
    δαπάνη .                                                      βούργου να έχει θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα.
                                                                  ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 117 της 8 . 5 . 1990, σ. 1 .
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                 (2) ΕΕ αριθ. L 117 της 8. 5 . 1990, σ. 15 .
Με την παρούσα προσφυγή λόγω παραβάσεως κράτους
μέλους (άρθρο 169 της συνθήκης ΕΚ), η Επιτροπή προσάπτει