CELEX: 62016CN0306
Language: hr
Date: 2016-05-30 00:00:00
Title: Predmet C-306/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. svibnja 2016. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – António Fernando Maio Marques da Rosa protiv Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, S.A.

5.9.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 326/10
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. svibnja 2016. uputio Tribunal da Relação do Porto (Portugal) – António Fernando Maio Marques da Rosa protiv Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, S.A.
   (Predmet C-306/16)
   (2016/C 326/19)
   Jezik postupka: portugalski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal da Relação do Porto
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Žalitelj: António Fernando Maio Marques da Rosa
   
      Druga stranka u postupku: Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, S.A.
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               S obzirom na članke 5. Direktive Vijeća 93/104/EZ (1) od 23. studenoga 1993. i Direktive 2003/88/EZ (2) Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. kao i članak 31. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, u slučaju radnika koji rade u smjenama s rotacijskim razdobljima odmora, a zaposleni su u ustanovi koja je otvorena sve dane u tjednu, ali ne posluje neprekidno tijekom 24 sata dnevno, treba li nužno odobriti obvezni dan odmora na koji radnik ima pravo u svakom razdoblju od sedam dana, odnosno, barem sedmi dan nakon šest uzastopnih radnih dana?
            
         
               2.
            
            
               Je li u skladu s navedenim direktivama i odredbama tumačenje prema kojem, kad je riječ o tim radnicima, poslodavac ima pravo u svakom tjednu izabrati dane koje radniku odobrava za odmor na koje potonji ima pravo, pri čemu radnik može, a da mu se pritom ne plaćaju prekovremeni sati, biti obvezan raditi do deset uzastopnih radnih dana (na primjer, između srijede jednog tjedna, kojoj prethodi odmor ponedjeljkom i utorkom, do petka sljedećeg tjedna, nakon kojeg slijedi odmor subotom i nedjeljom)?
            
         
               3.
            
            
               Je li u skladu s tim direktivama i odredbama tumačenje prema kojem se razdoblje od 24 sata neprekidnog odmora može odobriti na bilo koji kalendarski dan unutar određenog razdoblja od sedam kalendarskih dana, a naredno razdoblje od 24 sata neprekidnog odmora (dodatno uz 11 sati dnevnog odmora) također se može odobriti na bilo koji kalendarski dan unutar razdoblja od sedam radnih dana koje neposredno slijedi gore navedenom razdoblju?
            
         
               4.
            
            
               Uzimajući u obzir članak 16. točku (a) Direktive 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003., je li u skladu s navedenim direktivama i odredbama tumačenje prema kojem radnik, umjesto da ima pravo na razdoblje od 24 sata neprekidnog odmora (dodatno uz 11 sati dnevnog odmora) za svako razdoblje od sedam dana, ima pravo na dva uzastopna ili neuzastopna razdoblja od 24 sata neprekidnog odmora na bilo koji od 4 kalendarska dana unutar određenog referentnog razdoblja od 14 kalendarskih dana?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća 93/104/EZ od 23. studenoga 1993. o određenim vidovima organizacije radnog vremena (SL 1993., L 207, str. 18.) [neslužbeni prijevod]
   
      (2)  Direktiva 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena (SL 2003., L 299, str. 9.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 31.)