CELEX: 32011L0023
Language: sk
Date: 2011-03-03 00:00:00
Title: Smernica Komisie 2011/23/EÚ z  3. marca 2011 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť triflumurón medzi účinné látky  Text s významom pre EHP

4.3.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 59/29
            
         SMERNICA KOMISIE 2011/23/EÚ
   z 3. marca 2011,
   ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť triflumurón medzi účinné látky
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), najmä na jej článok 6 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (2) a (ES) č. 1490/2002 (3) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a stanovuje sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zaradenia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V tomto zozname bol zahrnutý triflumurón. Prostredníctvom rozhodnutia Komisie 2009/241/ES (4) sa rozhodlo o nezaradení triflumurónu do prílohy I k smernici 91/414/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) predložil novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania podľa článkov 14 až 19 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (5).
            
         
               (3)
            
            
               Žiadosť bola predložená Taliansku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Časová lehota na skrátené konanie bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2009/241/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné vecné a procedurálne požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Taliansko vyhodnotilo nové informácie a údaje predložené žiadateľom a vypracovalo doplňujúcu správu. 5. marca 2010 so správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu.
            
         
               (5)
            
            
               Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. Doplňujúca správa bola na žiadosť Komisie podrobená partnerskému preskúmaniu zo strany členských štátov a úradu v súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008. Úrad potom 9. decembra 2010 predložil Komisii svoj záver o triflumuróne (6). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 28. januára 2011 ich finalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa triflumurónu.
            
         
               (6)
            
            
               Spravodajský členský štát v doplňujúcej správe a úrad v novom závere sa zamerali na obavy, ktoré viedli k nezaradeniu látky. Obavy sa konkrétne týkali skutočnosti, že na základe dostupných informácií sa nepreukázalo, že vystavenie spotrebiteľov je prijateľné, a to pre nedostatok údajov o charaktere a úrovni príslušných rezíduí. V skutočnosti nebolo možné vykonať posúdenie akútneho rizika, pokiaľ ide o metabolit M07 (7), pretože údaje na vymedzenie akútnej referenčnej dávky pre tento metabolit neboli dostatočné. Okrem toho chýbali údaje na primerané vymedzenie rezíduí a odhad úrovne rezíduí v komoditách zo spracovaného ovocia.
            
         
               (7)
            
            
               Na základe nových informácií, ktoré predložil žiadateľ, bolo možné vykonať posúdenie vystavenia spotrebiteľov. Z informácií, ktoré sú v súčasnosti dostupné, vyplýva, že vystavenie spotrebiteľov je prijateľné.
            
         
               (8)
            
            
               Vďaka dodatočným údajom a informáciám, ktoré poskytol žiadateľ, je preto možné vylúčiť špecifické obavy, ktoré viedli k nezaradeniu látky. Neboli vznesené žiadne ďalšie otvorené vedecké otázky.
            
         
               (9)
            
            
               Z rôznych vykonaných preskúmaní vyplynulo, že možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín, ktoré obsahujú triflumurón, vo všeobecnosti budú spĺňať požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS, najmä pokiaľ ide o použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Preto je vhodné zaradiť triflumurón do prílohy I, aby sa vo všetkých členských štátoch povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín, ktoré obsahujú túto účinnú látku, mohli udeľovať v súlade s ustanoveniami uvedenej smernice.
            
         
               (10)
            
            
               Bez toho, aby bol dotknutý uvedený záver, je vhodné získať potvrdzujúce informácie k určitým špecifickým bodom. V článku 6 ods. 1 smernice 91/414/ES sa stanovuje, že zaradenie látky do prílohy I môže podliehať určitým podmienkam. Preto je vhodné žiadať, aby žiadateľ predložil potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o dlhodobé riziko pre vtáky, vodné bezstavovce a riziko pre vývoj včelieho plodu.
            
         
               (11)
            
            
               Preto je vhodné smernicu 91/414/EHS zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TÚTO SMERNICU:
   Článok 1
   Príloha I k smernici 91/414/EHS sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tejto smernici.
   Článok 2
   Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 30. septembra 2011. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
   Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze určia členské štáty.
   Článok 3
   Táto smernica nadobúda účinnosť 1. apríla 2011.
   Článok 4
   Táto smernica je určená členským štátom.
   
      V Bruseli 3. marca 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.
   
      (3)  Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 71, 17.3.2009, s. 59.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.
   
      (6)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín: Záver z partnerského preskúmania týkajúceho sa účinnej látky triflumurón z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2011; 9(1):1941. [81 s]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1941. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
   
      (7)  4-trifluórmetoxyanilín.
   
      PRÍLOHA
      Na koniec tabuľky v prílohe I k smernici 91/414/EHS sa dopĺňa táto položka:
      
         
                     Č.
                  
                  
                     Spoločný názov, identifikačné čísla
                  
                  
                     Názov IUPAC
                  
                  
                     Čistota (1)
                     
                  
                  
                     Nadobudnutie účinnosti
                  
                  
                     Skončenie platnosti zaradenia
                  
                  
                     Osobitné ustanovenia
                  
               
                     „328
                  
                  
                     triflumurón
                     č. CAS: 64628-44-0
                     č. CIPAC: 548
                  
                  
                     1-(2-chlórbenzoyl)-3-[4-trifluórmetoxyfenyl]močovina
                  
                  
                     ≥ 955 g/kg
                     Nečistoty:
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    N,N’-bis-[4-(trifluórmetoxy)fenyl]močovina: najviac 1 g/kg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 4-trifluórmetoxyanilín: najviac 5 g/kg
                              
                           
                  
                     1. apríla 2011
                  
                  
                     31. marca 2021
                  
                  
                     ČASŤ A
                     Môže sa používať len ako insekticíd.
                     ČASŤ B
                     Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery hodnotiacej správy týkajúcej sa triflumurónu finalizovanej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 28. januára 2011, a najmä jej dodatky I a II.
                     V rámci tohto celkového hodnotenia členské štáty venujú osobitnú pozornosť:
                     
                                 —
                              
                              
                                 ochrane vodného prostredia,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ochrane medonosných včiel. Podmienky povolenia zahŕňajú v prípade potreby opatrenia na zmiernenie rizika.
                              
                           Podmienky povolenia zahŕňajú v prípade potreby opatrenia na zmiernenie rizika.
                     Príslušné členské štáty zabezpečia, aby žiadateľ predložil Komisii potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o dlhodobé riziko pre vtáky, pre vodné bezstavovce a riziko pre vývoj včelieho plodu.
                     Príslušné členské štáty zabezpečia, aby žiadateľ poskytol Komisii takéto informácie do 31. marca 2013.“
                  
               
      
         (1)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.