CELEX: 51990PC0046
Language: el
Date: 1990-03-01
Title: Τροποποιημένη πρόταση δεύτερης οδηγίας του Συμβουλίου για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής και για τη θέσπιση διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την πραγματική άσκηση της ελεύθερης παροχής των υπηρεσιών καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 79/267/ΕΟΚ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν
                                                C0MC90) 46 τελικό SYN - 177
                                                 Βρυξέλλες, 1  Μαρτίου  1990
                         Τροποποιημένη πρόταση
                    ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τον συντονισμό των νομοθετικών κανονιστικών και διοικητικών
     διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής και για τη θέσπιση
    διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την πραγματική άσκηση
   της ελεύθερης παροχής των υπηρεσιών καθώς και για την τροποποι'ηση
                         της οδηγι'ας 79/267/ΕΟΚ
  (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 149, παράγραφος 3
                            της Συνθήκης ΕΟΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η πρόταση της δεύτερης οδηγι'ας         "ασφάλιση ζωής   ", που διαβιβάσθηκε απο
την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 23 Δεκεμβρίου 1988 απετέλεσε το
αντικείμενο μακρών και βάθος συζητήσεων. Γ ι αυτό το λόγο η Επιτροπή
εκτιμά ότι είναι σκόπιμο να παρουσιάσει στο Συμβούλιο βάσει του      Άρθρου
145,παρ.3 της Συνθήκης μία      τροποποιημένη πρόταση που αντιστοιχεί στο
κείμενο που ενέκρινε κατά την διάρκεια των εργασιών του Συμβουλίου,
ώστε να υπάρξει η διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το
τελευταίο αυτό κείμενο.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η υιοθέτηση αυτής της πρότασης είναι εξαιρετικά
επείγουσα. Πράγματι βάσει της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης, τα κράτη
υποχρεούνται να λάβουν τις αποφάσεις που είναι αναγκαίες για την
εκτέλεση του προγράμματος της Επιτροπής, όπως αυτό παρουσιάζεται στη
Λευκή Βίβλο για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, η οποία βέβαια
περιλαμβάνει αυτή την πρόταση της οδηγίας. Στα πλαίσια αυτά η οδηγία
85/611 για τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες,
έχει τεθεί σε ισχύ απο την 1η Οκτωβρίου 1989, και μέχρι σήμερα
                                                     1)
ενσωματώθηκε στο εθνικό δίκαιο πέντε κρατών μελών       εξ'άλλου, η οδηγία
88/361 για την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων θα τεθεί δε ισχύ την
1η Ιουλίου 1990. Αυτή η απελευθέρωση της διανομής των
χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, παρόμοιων, με τις υπηρεσίες ασφάλίοης
ζωής προπαντός αυτών, που βασίζονται στην αποταμίευση      6α μπορούσε να
διατάραξη την αγορά της ασφάλισης ζωής.
Οι πιό σημαντικές τροποποιήσεις αφορούν την επέκταση της οδηγίας στη
ομαδική ασφάλιση, και σχεδόν πλήρη κατάργηση των περιορισμών στη
διαφήμιση, την δυνατότητα για ορισμένες χώρες να αναβάλουν για 3 χρόνια
την εφαρμογή της ρήτρας, που αφορά τους μεσίτες, την χαλάρωση του
καθεστώτος που επιφυλάσεται στις     πολυκλαδικές επιχειρήσεις, και στην
τροποποίηση της ρήτρας για την αμοιβαιότητα.
1)
  Γαλλία,Ηνωμένο Βασίλε ι ο,Ιρλανδία,Δαν ία,Λουξεμβούργο.
                                                                                 Ζ
 ---pagebreak---  Οι μελέτες που εκπνόησε η Επιτροπή μετά την παρουσίαση της αρχικής
 πρότασης της οδηγίας, έδειξαν ότι είναι σκόπιμο να επεκταθεί το πεδίο
 εφαρμογής της στην ομαδική ασφάλιση. Αυτή η τροποποίηση επεκτείνει
 σημαντικά το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Ζητήθηκε απο την Οικονομική
                                                                     2)
 και Κοινωνική Επιτροπή στην γνωμοδότηση της 27ης Σεπτεμβρίου 1989
 (άρθρο 10).
 Το εφαρμοστέο δίκαιο σε ένα τέτοιο συμβόλαιο θα είναι γενικά, όπως στην
 περίπτωση της ατομικής ασφάλισης, το δίκαιο του κράτους μέλους όπου ο
ασφαλιζόμενος έχει την συνήθη όιαμονή του ή εάν ο ασφαλιζόμενος είναι ένα
νομικό πρόσωπο, η χώρα όπου είναι εγκατεστημένο αυτό το νομικό πρόσωπο στο
οικίίο αναφέρεται το συμβόλαιο (άρθρο 4 ) .
 Λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική όσο και η κοινωνική σημασία αυτών
 των συμβολαίων της ομαδικής ασφάλισης, που έχουν συναφθεί δυνάμει των
 συμβάσεων εργασίας ή της επαγγελματικής δραστηριότητας του
 ασφαλιζόμενου,  θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη, να περιορίσουν
 μέχρι της 31ης Δεκεμβρίου 1994 τις υποχρεώσεις για τις οποίες, είναι τα
 κράτη μέλη της παροχής των υπηρεσιών, σ'αυτές που αναλήφθηκαν σύμφωνα
 με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 12 της παρούσας οδηγίας
 (άρθρο 24,παρ.1).
 Πρέπει να καταργηθούν οι μή αναγκαίοι περιορισμοί που επιβάλλονται στην
 διαφήμιση και ότι θα πρέπει να διευκρινισθεί     ότι ένα συμβόλαιο που
συνήφθει έπειτα απο μία εμπορική προώθηση απευθυνόμενη προσωπικά στον
ασφαλιζόμενο υπόκειται στο καθεστώς του ελέγχου της χώρας καταγωγής/
 (άρθρο 13,παρ.2 και 3 ) .
 Κατά τον ίδιο τρόπο η οδηγία δεν μπορεί να έχει την πλήρη εφαρμογή της
παρά μόνον εάν ένα συμβόλαιο που συνήφθη δια μέσου ενός προσώπου που
ασκεί την δραστηριότητα που προβλέπεται στο άρθρο 2,παρ.1 α) της
οδηγίας 77/92/ΕΟΚ, δηλαδή γενικά ένας μεσίτης,εμπίπτει     στο
καθεστώς του ελέγχου του πιό φιλελεύθερου κράτους μέλους της
εγκατάστασης. Είναι εν τούτοις σκόπιμο      να επιτραπεί στα κράτη να
αναβάλλουν για τρία χρόνια την εφαρμογή αυτής της διάταξης, για να
δώσουν έτσι την δυνατότητα στα κράτη να λάβουν αναγκαία μέτρα για να
διασφαλίσουν την ανεξαρτησία των μεσιτών (άρθρο 13 και 24 παρ.2).
2)
   Ε Ε αριθ.Ο 298 της 27.11.1989,σελ.2
 ---pagebreak--- Σχετικά με τις πολυκλαδικές επιχειρήσεις είναι σημαντικό να
διασφαλισθεί ότι το καθεστώς τους θα αναθεωρηθεί   υπό το πρίσμα της
έκθεσης που θα παρουσιάσει γι 'αυτές η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 39
παρ.2 της οδηγίας του 1979. Από την άλλη μεριά ενδείκνυται να
ελαφρυνθεί απο τώρα το νομικό καθεστώς για μια διάρκεια περιορισμένη
που θα πρέπει ακριβώς να τεθεί σ'εφαρμογή για το νομικό τους καθεστώς
(άρθρο 18).
Επίσης η Επιτροπή νομίζει ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις για
τις σχέσεις με τις τρίτες χώρες και να ανανεωθεί με τις αναγκαίες
προσαρμογές το σχετικό κείμενο της Δεύτερης Τραπεζικής Οδηγίας. Αυτό το
κείμενο που είναι πληρέστερο απο το προηγούμενο προβλέπει διατάξεις
ακριβείς και λειτουργικές και στις δύο υποθέσεις απο τη μία μεριά εάν
μία τρίτη χώρα δεν χορηγεί στους ευρωπαίους ασφαλιστές μία ουσιαστική
πρόσβαση στην αγορά όπως προσφέρει η Κοινότητα στους ασφαλιστές της
τρίτης χώρας, και απο την άλλη μεριά εάν μία τρίτη χώρα δεν χορηγεί
στους ευρωπαίους ασφαλιστές εθνική μεταχείριση που παρέχει τις ίδιες
δυνατότητες του ανταγωνισμού όπως και στους ασφαλιστές αυτής της χώρας
και εάν οι συνθήκες της ουσιαστικής πρόσβασης στην αγορά αυτής της
χώρας δεν έχουν ολοκληρωθεί.
Εντούτοις για τη μεταχείριση σ 'αυτές τις περιπτώσεις, η Επιτροπή
προτείνει κατ'αρχή, ότι η διάρκεια των μέτρων που προβλέπονται στο
άρθρο 32     παρ.4 της πρώτης οδηγίας 79/267/ΕΟΚ πρέπει να επεκταθεί
σ'έξι μήνες. Εξ άλλου η Επιτροπή προτείνει την εφαρμογή της διαδικασίας
της Επιτροπής III α) που είναι πιό αποτελεσματική απ'αυτή της Επιτροπής
III β) (άρθρο 9 ) .
                                                                        *
 ---pagebreak---                                             Τροποποιημένη πρόταση της
                                         ΔΕΥΊΒΡίι .".ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                 :
  ί** *             ·•:•:;                         'rjç*ih "'&**& YvQ^to συντονισμό ιών νομοθετικών,
  κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής.
  και γ ι α τη θέσπιση διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την
 πραγματική άσκηση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, καθώς και γ ι α την
 τροποποίηση της οδηγίας 79/267/ΕΟΚ
                                                                           Τροποποιημένη πρόταση
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.                                    αμετάβλητη
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2 και το
άρθρο 66,
την πρόταση της Επιτροπής,
 σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
 Εκτιμώντας:
                        ν
 ότι είναι αναγκαίο να αναπτυχθεί η εσωτερική αγορά
 ασφαλίσεων ζωής και των εργασιών που αναφέρονται στην
 πρώτη οδηγία (79/267/ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 5ης Μαρ­
 τίου 1979 περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών
 και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη της
 δραστηριότητας πρωτασφαλίσεως ζωής και την άσκηση
 αυτής('), στο εξής ονομαζόμενη «πρώτη οδηγία»- ότι, για
  την επίτευξη του στόχου αυτού, είναι σκόπιμο να διευκο­
  λυνθούν οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις που έχουν την έδρα
  τους στην Κοινότητα να παρέχουν υπηρεσίες στα κράτη
  μέλη και να δοθεί έτσι η δυνατότητα στους αντισυμβαλλό­
  μενους του ασφαλιστή (πρόσωπα ενεργούντα τις ασφαλί­
  σεις) να αποτείνονται όχι μόνον σε επιχειρήσεις εγκατεστη­
  μένες στη χώρα τους, αλλά εξίσου σε επιχειρήσεις που
  έχουν την εταιρική έδρα τους εντός της Κοινότητας και
  είναι εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη·
   ότι, κατ' εφαρμογή της συνθήκης, απαγορεύεται μετά τη
   λήξη της μεταβατικής περιόδου και για θέματα παροχής
   υπηρεσιών, κάθε διακριτική μεταχείριση βασιζόμενη στο
   γεγονός ότι μια επιχείρηση δεν είναι εγκατεστημένη στο
   κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η παροχή · ότι η
   απαγόρευση αυτή εφαρμόζεται στις παροχές υπηρεσιών που
   πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε εγκατάσταση εντός
   της Κοινότητας, είτε πρόκειται για την έδρα μιας επιχεί­
   ρησης είτε για πρακτορείο ή υποκατάστημα"
   (') ΕΕ αρι8. L 63 της 13. 3. 1979, σ. 1,
                                                                                                     3"
 ---pagebreak---                                                                                αμετάβλητη
ότι, για πρακτικούς λόγους, η παροχή υπηρεσιών πρέπει να
προσδιοριστεί λαμβανομένων υπόψη, αφενός, της εγκατά­
στασης της ασφαλιστικής επιχείρησης και, αφετέρου, του
τόπου αναλήψεως της ασφαλιστικής υποχρεώσεως* ότι
πρέπει, ως εκ τούτου, να τεθεί επίσης ο ορισμός της ασφαλι­
στικής υποχρεώσεως· ότι, επιπλέον, πρέπει να οριοθετηθεί η
δραστηριότητα που ασκείται μέσω εγκαταστάσεως σε
σχέση με εκείνη που ασκείται ως ελεύθερη παροχή υπηρε­
σιών
ότι πρέπει να συμπληρωθεί η πρώτη οδηγία του Συμβουλίου
της 5ης Μαρτίου 1979, ιδιαίτερα προκειμένου να διευκρινι­
στούν οι εξουσίες και τα μέσα ελέγχου των αρχών επο­
πτείας" ότι πρέπει επίσης να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις
σχετικά με την πρόσβαση, την άσκηση και τον έλεγχο της
δραστηριότητας που αναπτύσσεται υπό το καθεστώς ελεύ­
θερης παροχής υπηρεσιών
ότι πρέπει να παρέχεται στους ασφαλιζόμενους εκείνους
που, λόγω του γεγονότος ότι λαμβάνουν την πρωτοβουλία
να συνομολογήσουν ασφαλιστική υποχρέωση σε άλλη χώρα
και τίθενται έτσι υπό την προστασία του νομικού συστή­
ματος αυτής της άλλης χώρας, δεν έχουν ανάγκη ιδιαίτερης
προστασίας στο κράτος ανάληψης της ασφαλιστικής υπο­
χρέωσης, η πλήρης ελευθερία να προσφεύγουν στην όσο το
δυνατόν ευρύτερη αγορά ασφαλίσεων ζωής και των εργα­
σιών που αναφέρονται στην πρώτη οδηγία" ότι, αφετέρου,
πρέπει να εξασφαλίζεται στους άλλους ασφαλιζόμενους
ένας επαρκής βαθμός προστασίας'
ότι στις ομαδικές ασφαλίσεις και σε ορισμένες ατομικές
ασφαλίσεις συνταξιοδοτήσεως, η πολλαπλότητα και η πολυ­ ότι ο τ ι ς ορισμένες λειτουργίες που αφορούν τα συλλογικά ταμεία
πλοκότητα των διαφόρων συστημάτων και οι άμεσες σχέ­
                                                            ομντάξιοδύτησηζ,ΊΟ πλήθος και η πολυπλοκότητα των διαφόρων συσ­
σεις τους με τα καθεστώτα κοινωνικής ασφάλισης επιβάλ­
                                                            τημάτων και οι στενές τους σχέσεις με τα καθεστώτα κοινωνικής
λουν τη διενέργεια προσεκτικής μελέτης' ότι πρέπει ως εκ
τούτου να εξαιρεθούν του πεδίου εφαρμογής των ιδιαιτέρων αοφάλισης,χρήζουν προσεκτικής μελέτης" ότι πρέπει ως εκ τούτου
διατάξεων της παρούσας οδηγίας που αφορούν την ελεύθερη να εξαιρεθούν απο το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας
παροχή υπηρεσιών ότι θα αποτελέσουν το αντικείμενο οδηγίας που αφορούν ειδικά την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών" ότι
άλλης προτάσεως οδηγίας"                                    θα αποτελέσουν αντικείμενο άλλης πρότοιπης οδηγίας.
ότι εξακολουθούν να διαφέρουν οι ισχύουσες στα κράτη
μέλη διατάξεις όσον αφορά το δίκαιο των συμβάσεων που
έχουν σχέση με τις δραστηριότητες οι οποίες αναφέρονται
στην πρώτη οδηγία'
                                                                                                                     e
 ---pagebreak---     ότι είναι δυνατόν να παραχωρηθεί, σε ορισμένες περιπτώ­
    σεις και σύμφωνα με κανόνες που λαμβάνουν υπόψη τους
    τις ειδικές περιστάσεις, η ελευθερία επιλογής ως εφαρμο­
    στέου επί της συμβάσεως δικαίου, ενός δικαίου άλλου,
    πέραν αυτού του κράτους συνομολόγησης της ασφαλιστικής
    υποχρεώσεως '
    ότι πρέπει να ενισχυθούν οι διατάξεις της πρώτης οδηγίας οι
    σχετικές με τη μεταβίβαση του χαρτοφυλακίου', και να συ­
    μπληρωθούν με διατάξεις που θα αφορούν ειδικά την περί­
    πτωση κατά την οποία το χαρτοφυλάκιο ασφαλειών που
    συνήφθησαν υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών μεταβι­
    βάζεται σε άλλη επιχείρηση '
    ότι, στο παρόν στάδιο συντονισμού, πρέπει να παρασχεθεί
    στα κράτη μέλη η ευχέρεια να περιορίσουν, εν όψει της προ­
    στασίας των ασφαλιζομένων, την ταυτόχρονη άσκηση της
    δραστηριότητας υπό μορφή ελεύθερης παροχής υπηρεσιών
    και της δραστηριότητας μέσω εγκατάστασης' ότι ο περιορι­
    σμός αυτός δεν δύναται να προβλεφθεί όσον αφορά τις
    περιπτώσεις ασφαλίσεως στις οποίες οι αντισυμβαλλόμενοι
    δεν έχουν ανάγκη μιας τέτοιας προστασίας'
    ότι η πρόσβαση στην άσκηση της ελεύθερης παροχής υπηρε­
    σιών πρέπει να υποβληθεί σε διαδικασίες που να διασφαλί­
    ζουν την τήρηση εκ μέρους της ασφαλιστικής επιχείρησης
    των διατάξεων που αφορούν τόσο τις οικονομικές εγγυήσεις
    όσο και τους όρους ασφάλισης και τους πίνακες ασφαλί­
    στρων ότι οι διαδικασίες αυτές μπορούν να απλουστευ­
    θούν στο μέτρο που η δραστηριότητα που ασκείται ως
    παροχή υπηρεσιών αφορά αντισυμβαλλόμενους οι οποίοι,
    λόγω των χαρακτηριστικών της ασφαλιστικής υποχρεώσεως             ότι για τ ι ς συμβάσεις ασφαλίσεως που συνήφθησαν υπό καθεστώς
    που προτείνεται, δεν έχουν ανάγκη ιδιαίτερης προστασίας
                                                                      της ελεύθερης παροχής υπηρεσιων,ενδεικνυται να δοθεί στον
    στο κράτος της ασφαλιστικής υποχρεώσεως"
                                                                      συμβαλλόμενο η δυνατότητα καταγγελίας της ουμβάσεως εντός
.__ ότι ενδείκνυται πάντως, στη δεύτερη αυτή κατηγορία αντι­          προθεσμίας 14-30 ημερών.
    συμβαλλομένων, κ£.ι εφόσον πρόκειται για σύμβαση ασφα­
    λίσεως ζωής, να δοθεί στον αντισυμβαλλόμενο η .δυνατό­
    τητα μονομερούς λύσεως της συμβάσεως εντός προθεσμίας
    30 ημερών
                                                                  -ότι με την πρώτη οδηγία υιοθετήθηκε η αρχή σύμφωνα με την οποί α
— ό τ ι με την πρώτη οδηγία υιοθετήθηκε η αρχή σύμφωνα με       ? απαγορεύεται η σώρευση των δραστηριοτήτων τ ι ς οποίες ρυθμίζει
    την οποία απαγορεύεται η σώρευση των δραστηριοτήτων         ;
                                                                   η πρώτη οδηγία συντονισμού των ασφαλίοεων ζημιών,με αυτές τ ι ς
    στις οποίες αναφέρεται η πρώτη οδηγία συντονισμού των       ;
                                                                   οποίες ρυθμίζει η πρώτη οδηγία'ότι μολονότι επέτρεψε τη διατή­
    ασφαλίσεων ζημιών με αυτές στις οποίες αναφέρεται η
  / πρώτη οδηγία"                                                  ρηση των υφισταμένων πολυκλαδικών επιχειρήσεων,η πρώτη οδηγία
                                                                   διευκρίνισε συνάμα ότι οι επιχειρήσεις αυτές δεν δικαιούνται^
  Υότι, αν επέτρεψε τη διατήρηση των υφιστάμενων πολυκλα­
    δικών επιχειρήσεων, η πρώτη οδηγία διευκρίνισε πάντως ότι   ; να ιδρύουν πρακτορεία ή υποκαταστήματα για την ασφάλιση ζωής"
    οι επιχειρήσεις αυτές δεν δύνανται να ιδρύουν πρακτορεία       PU ομοίως,πρέπει να απαγορευθεί η εκ μέρους των επιχειρήσεων
    ή υποκαταστήματα για την ασφάλιση ζωής' ότι, ομοίως,           αυτών ανάληψη των ασφαλιστικών υποχρεώσεων που αναφέρονται
    πρέπει να απαγορευθεί η εκ μέρους των επιχειρήσεων αυτών       στην πρώτη οδηγία,υπό καθεστώς παροχής υπηρεσιών" ότι ο ειδικός
    και υπό καθεστώς παροχής υπηρεσιών ανάληψη των ασφα­           χαρακτήρας των υποχρεώσεων που αναλήφθηκαν για τ ι ς ασφαλίσεις
    λιστικών υποχρεώσεων που αναφέρονται στην πρώτη                υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής" υπηρεσιών δικαιολογεί εντούτοις
    οδηγία '                                                       τουλάχιστον υπό μεταβατική έννοια που αρχίζει απο την κοινο-
    ότι επιβάλλεται να προβλεφθεί ιδιαίτερη συνεργασία, στον        ^ Ϊ Μ της "παρούσας οδηγίας στα κράτη μέλη, την υιοθέτηση μιας
    τομέα της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, μεταξύ των αρμο­         ορΤσμένης'εξελιξίας στην εφαρμογή της προαναφερθείσης αρχής.
    δίων αρχών ελέγχου των κρατών μελών, καθώς Kat μεταξύ
    των αρχών αυτών και της Επιτροπής' ότι πρέπει επίσης να
    προβλεφθεί ένα καθεστώς κυρώσεων, που θα επιβάλλονται
  , όταν η επιχείρηση που παρέχει τις υπηρεσίες δεν συμμορφώ­
    νεται με τις διατάξεις του κράτους μέλους της παροχής"
    ότι, εν αναμο\ή μεταγενέστερου συντονισμού, τα τεχνικά
    αποθεματικά περιλαμβανομένων και των μαθηματικών απο­
    θεματικών θα πρέπει να υπόκεινται στους κανόνες και τον
    έλεγχο του κράτους μέλους της παροχής, εφόσον η δραστη­
    ριότητα παροχής υπηρεσιών αφορά υποχρεώσεις ως προς τις
 ---pagebreak---   οποίες το κράτος αποδέκτης της παροχής επιθυμεί να παρά­
  σχει ιδιαίτερη προστασία στους αντισυμβαλλόμενους' ότι,                    αμετάβλητη
  αντίθετα, τα τεχνικά αποθεματικά περιλαμβανομένων και
  των μαθηματικών αποθεματικών εξακολουθούν να υπό­
  κεινται στους κανόνες και τον έλεγχο του κράτους μέλους
  όπου είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση, όταν δεν είναι
  βάσιμη η εν λόγω μέριμνα για την προστασία του ασφαλι­
  ζόμενου'
                                                                    ότι πολλά κράτη μέλη δεν υποβάλλουν στις συμβάσεις          •
ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν υποβάλλουν τις συμβάσεις                ασφάλισης ζωής και τ ι ς λοιπές εργασίες στις οποίες ανα- .;
ασφαλίσεως ζωής και τις λοιπές εργασίες στις οποίες ανα­            φέρεται η πρώτη οδηγία,καμίας μορφής έμμεση φορολογία,
φέρεται η πρώτη οδηγία σε καμιάς μορφής έμμεση φορο­                ενώ άλλα επιβάλλουν ειδικούς φόρους,ότι, στα κράτη μέλη
λογία, ενώ άλλα επιβάλλουν ειδικές φορολογικές επιβαρύν­
                                                                    στα οποία εισπράττονται οι φόροι αυτοί,διαφέρουν αισθη­
σεις" ότι τα κράτη μέλη στα οποία εισπράττονται οι επιβα­
ρύνσεις αυτές διαφέρουν αισθητά ως προς τη διάρθρωση και            τά ως προς τη διάρθρωση και το συντελεστή τους'ότι,θα
το συντελεστή τους" ότι θα πρέπει να αποφευχθεί οι δια­             πρέπει να αποφευχθεί η πρόκληση στρεβλώσεων του ανταγω- ;•
 φορές αυτές να οδηγήσουν σε στρεβλώσεις του ανταγωνι­              νισμού για τ ι ς επιχειρήσεις των διαφόρων κρατών μελών,
 σμού για τις επιχειρήσεις των διαφόρων κρατών μελών ότι            λόγω των διαφορών αυτών'ότι,ενόψει μεταγενέστερης
η εφαρμογή του φορολογικού καθεστώτος που προβλέπεται               εναρυόγ11οτ^η εφαρμογή του φορολογικού καθεστώτος που
 από το κράτος μέλος στο οποίο συνομολογείται η ασφαλι­              προβλέπεται απο το κράτος μέλος στο οποίο συνομολο­
 στική υποχρέωση είναι σε θέση να άρει μία τέτοια δυσχέ­             γείται η ασφαλιστική υποχρέωση μπορεί να άρει μία τέ­
 ρεια και ότι απόκειται στα κράτη μέλη να ορίσουν τις                τοια δυσχέρεια και ότι εναπόκειται στα κράτη μέλη να
 λεπτομέρειες με τις οποίες θα εξασφαλιστεί η είσπραξη               ορίσουν τ ι ς λεπτομέρειες με τ ι ς οποίες θα εξασφαλιστεί
 αυτών των φορολογικών επιβαρύνσεων              . „ .
                                                                     η είσπραξη αυτών των φόρων.
ότι η πρώτη οδηγία του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1979
προβλέπει ρητά ειδικούς κανόνες για το θέμα της παροχής
αδείας σε πρακτορεία ή υποκαταστήματα εταιρειών, των
οποίων η έδρα βρίσκεται εκτός της Κοινότητας"
                                                               -ότι πρέπει να προβλεφθεί μία ευέλικτη διαδικασία UE την οποία
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί, επίσης, ειδική διαδικασία     θα διαπιστώνεται αν υπάρνει αυοιβαιότητα UF ΤΙ Γ τηίτΡΓ νώητΓ
για κάθε αίτηση αδείας μιας θυγατρικής ή λήψης συμμε­          •σε κοινοτική κλίμακα"ότι σκοπός της διαδικασίας αυτής δεν εί
τοχής μιας επιχείρησης που διέπεται από το δίκαιο τρίτης       το κλείοΐΜη των χρηματαγορ(ί)ν της Κοινότητας,αλλά η προώθηση,m  <
χώρας, με σκοπό την εξασφάλιση στις κοινοτικές επιχειρή­       της φιλελευθεροποίησης των γρηματαγορών εν γένει σε άλλες τρί­
σεις καθεστώτος αμοιβαιότητας στις εν λόγω τρίτες χώρες·       τες χώρες,δεδομένου ότι η Κοινότητα σκοπεύει να διατηρήσει τις-
ότι η παρούσα οδηγία σκοπεί στον καθορισμό των λεπτομε­
ρειών αυτής της διαδικασίας,                                ι χρηματαγορές της ανοιχτές στον υπόλοιπο κόσμο'ότι.προς το σκοπό
                                                               αυτό,η παρούσα οδηγία θεσπίζει διαδικασίες διαπραγματεύσεων με
                                                               τρίτες χώρες ή, σαν ύστατο μέσο,τη δυνατότητα λήψεως μέτρων :
                                                             ^3υνισταμένων~σε αναστολή της χορήγησης νέων αδειών^λειτουργίας
                                                               ή σε πεοιοοισυό των νέων αδειών λειτουργίας.
                                                            -οτι συμφωνά με τους όρους του άρθρου 8 της συνθήκης ενδείκ­
                                                              νυται να ληφθεί υπόψη η προσπάθεια την οποία πρέπει να κατα-
                                                              βαλλουν ορισμένες οικονομίες που παρουσιάζουν διαφορές
                                                             αναπτυζης,'οι ι θα ïïpCT£i ν α χορηγηθεί'op ι φ ε ν α - κ ^ ^
                                                             ένα μεταβατικό καθεστώς που σα επιτρέπει την E&Sjnma
                                                             εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας" ΐγιας στην ελεύθερη
                                                             παροχή υπηρεσιών;
                                                           -ότι λαμβανομένων υπόψη των υπαρχουσών διαφορών των εθνικών
                                                             νομοθεσιών θα πρέπει να χορηγηθεί "επίσης στα κράτη~μέΧη
                                                             που θέλουν ένα μεταβατικό καθεστώς που τους έπΤτρέπειί—
                                                             να προσαρμόσουν; την νομοθεσία της,πρίν να εφο^όσοΰν-στο
                                                             σύνολο τους,όσον αφορά τα συμβόλαια ^ικων.ασφάΧΓσεων'
                                                             που είναι ΟΛ/υφασμένα με μία σύμβαση εργασίας ή την παρέμ­
                                                             βαση των υεσιτών,τις διατάζεις της παρούσας οδηγίας τις"
                                                           .σχετικές με τις περιτττώ^ΐ£_όπο^^^νττλλή(»ΓνΓν· ™ ; r , g ,
                                                             την πρωτοβουλία να ^άψει'ΙϊσφαΧίση υπόΊκάθεσ^~ελευ-
                                                             θερης παροχής yjrnogoiu^:         ~                  •         —
                                                                                                                           ?
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                            ΤΙΤΛΟΣ Ι
                       Γενικές διατάξεις
                             Άραρο Ι
                                                                                    'Αρθρο 1
Αντικείμενο της παρούσας οδηγίας είναι:
α) να συμπληρωθεί η πρώτη οδηγία (79/267/ΕΟΚ)"
                                                                                   αμετάβλητο
6) να καθοριστούν οι ιδιαίτερες διατάξεις σχετικά με την
     ελεύθερη παροχή υπηρεσιών για τις δραστηριότητες που
     αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία και εξειδικεύονται
     στον τίτλο 111 της παρούσας οδηγίας.
                             Άρ&ρο 2
                                                                                   Άρθρο 2
 Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοείται ως:
 α)    πρώτη οοηγία:η οδηγία 79/267/ΕΟΚ.'
 6)     επιχείρηση:
       —- για την εφαρμογή των τίτλων Ι και II, κάθε επιχεί­
           ρηση που έχει λάβει τη διοικητική άδεια, σύμφωνα
           με το άρθρο 6 ή το άρθρο 27 της πρώτης οδηγίας"
       — για την εφαρμογή των τίτλων Ι!1 και IV, κάθε επι­
          χείρηση που έχει λάβει τη διοικητική άδεια, σύμ­
          φωνα με το άρθρο 6 της εν λόγω οδηγίας"
 γ)    εγκατάσταση: η εταιρική έδρα, ένα πρακτορείο ή υπο­                              αμετάβλητο
       κατάστημα επιχείρησης, λαμβανομένου υπόψη του
       άρθρου 3 "
 δ)    ασφαΜστίκή υποχρέωση: υποχρέωση η οποία συγκεκρι­
       μενοποιείται σε μία από τις μορφές ασφαλίσεων ή ένα
      από τα είδη εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο Ι
      της πρώτης οδηγίας.
ε)    κράτος μέλος της ασφαλιστικής υποχρέωσης: το κράτος
      μέλος στο οποίο ο ασφαλιζόμενος έχει τη συνήθη
      κατοικία του ή, εάν πρόκειται για νομικό πρόσωπο, το
      κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται η εγκατάσταση
      αυτού του νομικού προσώπου στο οποίο αναφέρεται η
      σύμβαση"
στ) κράτος μέλος της εγκατάστασης: κράτος μέλος στο
      οποίο ευρίσκεται η εγκατάσταση που αναλαμβάνει την
      ασφαλιστική υποχρέωση "
ζ)    κράτος μέλος της παροχής υπηρεσιών: το κράτος μέλος
      της ασφαλιστικής υποχρέωσης, εφόσον αυτή αναλαμβά­
      νεται από εγκατάσταση ευρισκόμενη σε άλλο κράτος
      μέλος"
η)    μητρική επιχείρηση: μητρική επιχείρηση κατά την
      έννοια του άρθρου 1 της έβδομης οδηγίας 83/349/ΕΟΚ.    η) μητρική επιχείρηση υπό την έννοια των άρθρων 10
      του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 1983 με βάση το            και 2 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ.
      άρθρο 54 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης, για
      τους ενοποιημένους λογαριασμούς (') "
                                                             ι)θυγατρική:μία επιχείρηση θυγατρική υπό την έν-
ι)    θυγατρική: μία θυγατρική επιχείρηση κατά την έννοια      τΖΧΓΖΖ άρθοων 1 και 2 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ
      του άρθρου 1 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ.                     κάθε θυνατοικήεπιχείριση μιας θυγατρικής θεω­
                                                               ρείται επίσης ώς θυγατρική της μητρικής επιχει-
                                                                ρισπς που βρίσκεται επί κεφαλής της επιχεϊριοης.
 (·) ΕΕαρι9. L Ι93 της 18. 7. Ι983.
 ---pagebreak---                            Άρ-ΰρο 3                                             'Αρθρο 3
 Για την εφαρμογή της πρώτης οδηγίας καθώς και της
                                                                                   αμετάβλητο
 παρούσας οδηγίας, εξομοιώνεται με πρακτορείο ή υποκατά­
 στημα κάθε μόνιμη παρουσία μιας επιχείρησης στο έδαφος
 κράτους μέλους, έστω και αν η παρουσία αυτή δεν έχει
 λάβει τη μορφή υποκαταστήματος ή πρακτορείου, αλλά
ασκείται μέσω απλού γραφείου διευθυνόμενου από το ίδιο
το προσωπικό της επιχείρησης, ή από πρόσωπο ανεξάρτητο,
εντεταλμένο όμως να ενεργεί επί μονίμου βάσεως αντί της
επιχείρησης, όπως θα έπραττε ένα πρακτορείο.
                          ΤΙΤΛΟΣ II
      Διατάξεις συμπληρωματικές της πρώτης οδηγίας
                          Άρ-άρο 4
                                                                                 'Αρθρο 4
 Ι. Το εφαρμοστέο δίκαιο στις ασφαλιστικές συμβάσεις
τις σχετικές με τις δραστηριότητες που αναφέρονται στην                           αμετάβλητο
πρώτη οδηγία, είναι το δίκαιο του κράτους μέλους της
ασφαλιστικής υποχρέωσης. Πάντως, εφόσον το δίκαιο
αυτού του κράτους το επιτρέπει, τα συμβαλλόμενα μέρη
δύνανται να επιλέξουν το δίκαιο άλλης χώρας.                   2.όταν,ο συμβαλλόμενος είναι ένα φυσικό πρόσωπο και η συνήθης
                                                                 διαμονή του σ'ενα κράτος μέλος είναι άλλες απ'αυτήν_της
2. Όταν, σε μια από τις περιπτώσεις του άρθρου 13, ο             κοτταγώγης που τα μέρη μπορούν να διαλέξουν το δίκαιο του
αντισυμβαλλόμενος έχει τη συνήθη κατοικία του σε κράτος
                                                                 κράτους μέλους απ'όπου κατάγεται.
μέλος άλλο από αυτό του οποίου είναι υπήκοος, τα συμβαλ­
λόμενα μέρη δύνανται να επιλέξουν το δίκαιο του κράτους
μέλους εκείνου, του οποίου είναι υπήκοος.                      3.Καταργείται
3. Το κράτος μέλος του οποίου το δίκαιο διέπει τη σύμ­
βαση δεν μπορεί, στις περιπτώσεις του άρθρου 13, να παρα­
κωλύσει τη συνομολόγηση από τον αντισυμβαλλόμενο υπο­
χρέωσης που επιτρέπεται από τη νομοθεσία του κράτους
μέλους εγκατάστασης.
4. Όταν ένα κράτος περιλαμβάνει διάφορες εδαφικές ενό­       3.0ταν ένα κράτος περιλαμβάνει περισσότερες της μιας εδαφικές
τητες, σε καθεμία από τις οποίες ισχύουν ιδιαίτεροι κανόνες  ενότητες,σε κάθε μία απο τις οποίες ισχύουν ιδιαίτεροι κανόνες
που διέπουν τις ενοχές εκ συμβάσεων, κάθε εδαφική ενό­       που διέπουν τις ενοχές εκ συμι^άσεων,κάθε εδαφική ενότητα λογίζετ -
τητα λογίζεται, για τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου        , ται,για τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου δυνάμει της παρούσας
δυνάμει της παρούσας οδηγίας δικαίου, ως χώρα.               οδηγίας δικαίου,ως χώρα.
Κράτος μέλος, στο οποίο διάφορες εδαφικές ενότητες έχουν     Το κράτος μέλος.στο οποίο οι διάφορες εδαφικές ενότητες έχουν
δικούς τους κανόνες που διέπουν τις ενοχές εκ συμβάσεων,     δικούς τους κανόνες.που διέπουν τις ενοχές εκ συμβάσεων δεν
δεν υποχρεούται να εφαρμόζει τις διατάξεις της παρούσας      υποχρεούται να εφαρμόζει τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας στις
οδηγίας στις ανακύπτουσες συγκρούσεις μεταξύ των
δικαίων των ενοτήτων αυτών.                                  ανακύπτουσες συγκρούσεις μεταξύ των δικαίων των εδαφικών αυτών
                                                            -ενοτήτων^--
5. Με το παρόν άρθρο δεν δύναται να θιγεί η εφαρμογή         4.Με το παρόν άρθρο δεν θίγεται η εφαρμογή των οικείων κανόνων ; :
των κανόνων αναγκαστικού δικαίου της χώρας του δικά­         αναγκαστικού δικαίου της χώρας του δικάζοντος δικαστού,ανεξάρτητα
ζοντος δικαστού, που διέπουν την κατάσταση, ανεξάρτητα
                                                             απο το εφαρμοστέο στη σύμβαση δίκαιο.
από το εφαρμοστέο στη σύμβαση δίκαιο.
                                                              Εφόσον προβλέπεται απο το δίκαιο κράτους μέλους,είναι δυνατόν να
Εφόσον προβλέπεται από το δίκαιο κράτους μέλους,              ισχύουν οι διατάξεις δημοσίας τάξης του δικαίου του κράτους μέ­
δυνατόν να ισχύουν οι δημοσίας τάξεως διατάξεις του
δικαίου του κράτους μέλους της ασφαλιστικής υποχρέωσης,      λους της ασφαλιστικής υποχρέωσης,εάν και στο βαθμό που σύμφωνα
εάν και στο βαθμό που, σύμφωνα με το δίκαιο αυτής της         με το δίκαιο αυτής της χώρας,οι διατάξεις αυτές τυγχάνουν εφαρ­
χώρας, οι διατάξεις αυτές είναι εφαρμοστέες, ανεξάρτητα       μογής, ανεξάρτητα απο το δίκαιο που διέπει τη σύμβαση.
από το δίκαιο που διέπει τη σύμβαση.
                                                              5.Με την επιφύλαξη των προηγουμένων παραγράφων,τα κράτη μέλη
                                                              εφαρμόζουν στις ασφαλιστικές συμβάσεις στις οποίες αναφέρεται
6. Με την επιφύλαξη των προηγουμένων παραγράφων, τα
κράτη μέλη εφαρμόζουν στις ασφαλιστικές συμβάσεις στις        η παρούσα οδηγία,τους δικούς τους γενικούς κανόνες ιδιωτικού
οποίες αναφέρεται η παρούσα οδηγία τους δικούς τους γενι­     διεθνούς δικαίου για τις ενοχές εκ συμβάσεων.
κούς κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου για τις ενοχές εκ
συμβάσεων.
                                                                                                                    ΗΟ
 ---pagebreak---                           Άρΰρο 5
Το άρθρο 23 της πρώτης οδηγίας συμπληρώνεται με την                  ΆΓΑ-»Λ ς
ακόλουθη παράγραφο:                                                   PÇVÇO •>
   «3. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα πρόσφορα
   μέτρα ώστε οι αρχές που ελέγχουν τις ασφαλιστικές επι­
   χειρήσεις να διαθέτουν τα αναγκαία μέσα και εξουσίες
   για την εποπτεία των δραστηριοτήτων των ασφαλι­
   στικών επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στην επι­
   κράτεια του, περυλαμβανομένων των δραστηριοτήτων
   εκείνων που ασκούνται εκτός των ορίων αυτής, σύμ­
  φωνα με της οδηγίες του Συμβουλίου που αφορούν τις
  δραστηριότητες αυτές και εν όψει της εφαρμογής τους.
  Οι εξουσίες αυτές και τα μέσα πρέπει ιδίως να παρέχουν
  στις αρχές έλεγχου τη δυνατότητα:
  — να ενημερώνονται λεπτομερώς για την κατάσταση
      της επιχείρησης και επί του συνόλου των δραστήριο-     Αμετάβλητο
      τήτων της, και ιδίως:
      — συλλέγοντας πληροφορίες ή απαιτώντας την υπο­
          βολή εγγράφων σχετικών με την ασφαλιστική
          δραστηριότητα,                                  -'
      — προβαίνοντας σε επιτόπιους ελέγχους στα γρα­
          φεία της επιχείρησης,
  — να λαμβάνουν, ως προς την επιχείρηση, όλα τα
      κατάλληλα και αναγκαία μέτρα ώστε, αφενός μεν. οι
      δραστηριότητες της να είναι σύμφωνες με τις νομοθε­
      τικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που
      υποχρεούται να τηρεί στα διάφορα κράτη μέλη, και
      κυρίως με το πρόγραμμα δραστηριοτήτων, εφόσον
      τούτο παραμένει υποχρεωτικό, αφετέρου δε, να απο­
      φευχθεί ή να εξαλειφθεί κάθε ανωμαλία που θα έθιγε
      τα συμφέροντα των ασφαλισμένων,
  — να φροντίζουν ώστε να εφαρμόζονται τα μέτρα που
      απαιτούνται από τις αρχές ελέγχου, εν ανάγκη με
      αναγκαστική εκτέλεση, και, κατά περίπτωση, προ­
      σφεύγοντας στις δικαστικές αρχές.
  Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να ορίσουν ότι οι αρχές
  ελέγχου θα έχουν τη δυνατότητα να λαμβάνουν κάθε
  πληροφορία σχετική με τις ασφαλιστικές συμβάσεις που
  κατέχουν οι μεσολαβητές.»
                                                                               -Ή
 ---pagebreak---                          Άρΰρο 6                                'Αρθρο 6
1.   Το άρθρο 25 της πρώτης οδηγίας καταργείται.
2.    Υπό τους όρους που προβλέπονται από το εθνικό του
δίκαιο, κάθε κράτος μέλος επιτρέπει στις εγκατεστημένες
στο έδαφος του επιχειρήσεις να μεταβιβάζουν το σύνολο ή
μέρος του χαρτοφυλακίου τους ασφαλιστικών συμβάσεων,
για τις οποίες το κράτος αυτό είναι και το κράτος της
ασφαλιστικής υποχρέωσης, σε εκδοχέα εγκατεστημένο στο
ίδιο κράτος μέλος, εφόσον οι ελεγκτικές αρχές του κράτους
μέλος της εταιρικής έδρας του εκδοχέα πιστοποιούν ότι ο
τελευταίος αυτός διαθέτει, λαμβανομένης υπόψη της μεταβί­
βασης, το αναγκαίο περιθώριο φερεγγυότητας.
3. Υπό τους προβλεπόμενους από το εθνικό του δίκαιο
όρους, κάθε κράτος μέλος επιτρέπει στις εγκατεστημένες     , Αμετάβλητο
στο έδαφος του επιχειρήσεις να μεταβιβάζουν το σύνολο ή
μέρος του χαρτοφυλακίου συμβάσεων που έχουν συναφθεί
υπό τις περιστάσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 σε
εκδοχέα εγκατεστημένο στο κράτος μέλος παροχής των
υπηρεσιών, εφόσον οι ελεγκτικές αρχές του κράτους μέλους
της εταιρικής έδρας του εκδοχέα πιστοποιούν ότι ο τελευ­
ταίος αυτός διαθέτει, λαμβανομένης υπόψη της μεταβί­
βασης, το αναγκαίο περιθώριο φερεγγυότητας.
4.    Υπό τους προβλεπόμενους από το εθνικό του δίκαιο
όρους, κάθε κράτος μέλος επιτρέπει τις εγκατεστημένες στο
έδαφος του επιχειρήσεις να μεταβιβάζουν το σύνολο ή μέρος
του χαρτοφυλακίου τους συμβάσεων που έχουν συναφθεί
υπό τις περιστάσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 σε
 εκδοχέα εγκατεστημένο στο ίδιο αυτό κράτος μέλος,
 εφόσον οι ελεγκτικές αρχές του κράτους μέλους της εται­
 ρικής έδρας πιστοποιούν ότι ο εκδοχέας διαθέτει, λαμβανο­
 μένης υπόψη της μεταβίβασης, το αναγκαίο περιθώριο
 φερεγγυότητας και εφόσον πληροί, στο κράτος μέλος της
 παροχής υπηρεσιών, τους αναφερόμενους στα άρθρα U, 12,
 14 και 16 όρους.
 5. Στις περιπτώσεις των παραγράφων 3 και 4, οι ελε­
γκτικές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατε­
 στημένη η εκχωρούσα επιχείρηση επιτρέπουν τη μεταβίβαση
 αφού λάβουν τη συγκατάθεση των αρχών ελέγχου του κρά­
 τους μέλους της παροχής υπηρεσιών.
 6. Εάν ένα κράτος μέλος επιτρέπει, υπό τους προβλεπόμε­
 νους από το εθνικό του δίκαιο όρους, στις εγκατεστημένες
 στο έδαφος του επιχειρήσεις να μεταβιβάσουν το σύνολο ή
 μέρος του χαρτοφυλακίου τους ασφαλιστικών συμβάσεων,
 σε εκδοχέα εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος, εκτός του
 κράτους μέλους της παροχής υπηρεσιών, βεβαιώνεται προ­
ηγουμένως ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
— Οι ελεγκτικές αρχές του κράτους μέλους της εταιρικής
    έδρας του εκδοχέα πιστοποιούν ότι ο τελευταίος δια­
    θέτει, λαμβανομένης υπόψη της μεταβίβασης, το ανα­
    γκαίο περιθώριο φερεγγυότητας.
                                                                         -U
 ---pagebreak--- — Το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο εκδοχέας
    παρέχει τη συγκατάθεση του.
— Ο εκδοχέας πληροί, στο κράτος μέλος της παροχής υπη­
    ρεσιών, τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 11,· 12,
    14 και 16, το δίκαιο αυτού του κράτους μέλους προ­
    βλέπει τη δυνατότητα μιας τέτοιας μεταβίβασης, το δε
    κράτος αυτό συμφωνεί για τη μεταβίβαση.
7. Η μεταβίβαση για την οποία δόθηκε άδεια σύμφωνα με
το παρόν άρθρο δημοσιεύεται, στο κράτος μέλος της ασφα­
λιστικής υποχρέωσης, υπό τους όρους που προβλέπονται
από το εθνικό δίκαιο. Η μεταβίβαση αυτή είναι αυτοδικαίως
αντιτάξιμη έναντι των ενεργούντων την ασφάλιση, των
ασφαλιζομένων, καθώς και κάθε τρίτου που έλκει δικαιώ­
ματα ή υπέχει υποχρεώσεις που απορρέουν από τα εκχωρού­
μενα ασφαλιστήρια.
Με τη διάταξη αυτή δεν θίγεται το δικαίωμα των κρατών
μελών να ορίσουν ότι οι ενεργούντες τις ασφαλίσεις έχουν
τη δυνατότητα να καταγγείλουν τη σύμβαση μέσα σε ορι­
σμένη προθεσμία από τη μεταβίβαση.
                                                          -Ο
 ---pagebreak---                           Άρ^ρο 7
                                                                              'ΑρΘρο7
Το άρθρο 22 παράγραφος 2 της πρώτης οδηγίας αντικαθί­           Το άρθρο 22 παράγραφος 2 της πρώτης οδηγίας αντικαθίσταται
σταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                απο το ακόλουθο κείμενο:
   Η Ιταλική Δημοκρατία λαμβάνει όλα τα μέτρα ώστε η            "Η ιταλική δημοκρατία λαμβάνει όλα τα μέτρα ώστε η υπο­
   υποχρέωση των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες          χρέωση των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στο
   στο έδαφος της, να εκχωρήσουν μέρος των ασφαλίσεων           έδαφος της να εκχωρούν μέρος των ασφαλίσεων τους στο
   τους στο «Instituto nazionale di assicurazioni» (Εθνικό      ISTITUT0 NAZIONALE ûï ASSICURAZIONI(Εθνικό Ίδρυμα ασφαλί­
   ίδρυμα ασφαλίσεων), να εξαλειφθεί το αργότερο εντός          σεων), να εξαλειφθεί το αργότερο             ".
   δύο ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.
                               Άρΰρο 8                                         Αρθρο 8
     1.    Η επιγραφή του τίτλου ilί της πρώτης οδηγίας αντικα­
    θίσταται από τα ακόλουθα:                                                  Αμετάβλητο
         «ΤΙΤΛΟΣ 111 Α
         Κανόνες που ισχύουν επί των πρακτορείων ή υποκατα­
        στημάτων που είναι εγκατεστημένα στο εσωτερικό της
         Κοινότητας και ανήκουν σε επιχειρήσεις των οποίων η
        έδρα βρίσκεται εκτός Κοινότητας».
    2.    Η ακόλουθη επιγραφή τοποθετείται μετά το άρθρο 32
    της πρώτης οδηγίας.
        «ΤΙΤΛΟΣ III Β
        Κανόνες που ισχύουν επί των θυγατρικών ή των αποκτή­
        σεων συμμετοχών μιας μητρικής επιχείρησης που διέ­
        πεται από το δίκαιο τρίτης χώρας».
                                                                                                                -•S
 ---pagebreak---                           Άραρο 9                                                 'Αρθρο 9
Ο τίτλος 111 Β της πρώτης οδηγίας συμπληρώνεται από ένα   0 τίτλος III Β της πρώτης οδηγίας συμπληρώνεται
άρθρο 32α που έχει ως εξής:                               και 32 β,που διαπιστώνονται ως εξής:
                                                          Άρθρο 32 α
   « 1. Όλες οι αιτήσεις χορήγησης άδειας σε μια θυγα­
   τρική ή απόκτησης συμμετοχής, που αναφέρονται στην     Οι oouoo^c αργές των κρατών υελών ενημερώνουν την Επιτοοπή:
   παράγραφο 3, μιας μητρικής επιχείρησης που διέπεται
   από το δίκαιο τρίτης χώρας, αποτελεί αντικείμενο της   α)νιά κάθε άδεια λειτουργίας μιας άμεσα ή έμμεαριθυγατρικής μιας
   διαδικασίας τοι παρόντος άρθρου.                         ή περισσοτέρων μητρικών επιχειρήσεων που διέπονται απο τη νομο-
                                                            βεσία τοίτης γώοαοΗ Επιτροπή ενιτυερώνει σνετικά την επιτροπή
   2. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους          ασφαλίσεων που αναφέρεται στο άρθοο 32 β παρ.6.
   μέλους ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές των άλλων        β)οσάκις μία τέτοια μητρική επιχείρηση αποκτά συμμετοχή σε ασφα­
   κρατών μελών καθώς και την Επιτροπή για τις αιτήσεις
                                                            λιστική επιγείρηση THC Κοινότητας,, Π οποί α, με τον τρόπο αυτό,,
   χορήγησης άδειας σε θυγατρική εταιρεία.
                                                            καθίσταται θυγατρική της Ρ η Επιτροπή ενηυερώνει σχετικά την
                                                            επιτροπή ασφαλίσεων που αναφέρεται στο άρθοο 32 β παρ.6.
   3. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι, όταν μία επιχεί­
   ρηση που διέπεται από το δίκαιο τρίτης χώρας επιδιώκει Οταν γοοηνείται άδεια λειτουργίας σε μία επιχείρηση άμεσα ή έμ­
   να αποκτήσει άμεσα ή έμμεσα συμμετοχή σε μια ασφα­     μεσα θυγατρική uiac ή .ιερισσοτέρων μητρικών επιχειρήσεων που
   λιστική επιχείρηση που είναι εγκατεστημένη στην Κοι­   διέπονται απο το δίκαιο τρίτης χώρας,πρέπει να προσδιορίζεται
   νότητα κατά τρόπο ώστε αυτή να καταστεί θυγατρική      στη γνωστοποίηση την οποία αποστέλλουν οι αρμόδιες αρχές στην
   της, ενημερώνει τις εποπτικές αρχές του ενδιαφερόμενου Επιτροπή,η όουή του ουίλου επιγειοήσεων.
   κράτους μέλους. Αυτές ενημερώνουν με τη σειρά τους τις
  αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών καθώς και την
   Επιτροπή.                                              Άρθρο 32 β
                                                          1.Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά υε TIC νενικής
  4. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους            φύσεως δυσκολίες που συναντούν οι ασφαλιστικές τους επιχειρή­
  μέλους αναστέλλουν τη λήψη απόφασης όσον αφορά τις         σεις κατά την εγκατάσταση τους ή την άσκηση τωνδραστηριοτήτων
  αιτήσεις των παραγράφων 2 και 3, μέχρις ολοκληρώσεως       σε τρίτη χώρα.
  της διαδικασίας των παραγράφων 5 και 6.
                                                          2.Η Επιτροπή συντάσσει αρχικά,,το αργότερο έξι υήνες ποιν τεθεί
  5. Η Επιτροπή εξετάζει, εντός τριών μηνών από της          σε εφαρμογή η παρούσα οδηγίαΓκαι κατόπιν περίοδικά,έκθεση
  λήψεως των πληροφοριών που προβλέπονται στις παρα­         στην οποία εξετάζεται η μεταχείριση,κάτά την έννοια των παρα­
  γράφους 2 και 3, αν όλες οι επιχειρήσεις της Κοινότητας    γράφων 3 και 4 # των ασφαλιστικών επιχειρήσεων π κ KbivOTrrrac_
  απολαμβάνουν αμοιβαιότητας, ιδίως όσον αφορά τη            στις τρίτες γώρες,όσον αφορά την εγκατάσταση και την άσκηση
  σύσταση θυγατρικών ή την απόκτηση συμμετοχών στις          ασφαλιστικών δραστηριοτήτων,καθώς.και την απόκτηση συμμετοχή
  ασφαλιστικές επιχειρήσεις στην ενδιαφερόμενη τρίτη         σε ασφαλιστικές επιχειρήσεις των τρίτων χωρών.Η Επιτροπή δια-
  χώρα.
                                                            J3iB6fet τ κ εκθέσειcauréc στο Συυβούλιο συνοδευόμενε^ενδε-,
                                                             γομένακ:Γαπό κατάλληλες προτάσεις.
  6. Αν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι δεν κατοχυρώνεται
  Τ] αμοιβαιότητα, μπορεί να παρατείνει την αναστολή      3. Οταν η Επιτροπή διαπίστωνε ι,είτε βάσει των εκθέσεων που ανα­
  λήψεως της αποφάσεως της παραγράφου 4, μετά από           φέρονται στην παράγραφο 2 είτε βάσει άλλων πληροφοριών,ότι
  διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών       μία τρίτη χώρα δεν παρέχει σ τ κ α σ φ ά λ ι σ η ^ επιγειοήσεκ
  στα πλαίσια της διαδικασίας συνεργασίας του άρθρου         της Κοινότητας πραγματική πρόσβαση στην αγορά.
  38.
  7. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο τις κατάλ­
  ληλες προτάσεις για την επίτευξη αμοιβαιότητας με τη
  συγκεκριμένη τρίτη χώρα.»
                                                                                                                    ^1Γ
 ---pagebreak---   συγκρίσιμη με εκείνη που παρέχεται απο την Κοινότητα στις ασφα-
  λιοτικές επιχείρησε ι ς της τρίτης αυτής χώρας#η Επιτροπή μπορεί
  ¥ÇL^9J^§LLÏÏP?T^^                                            Μ πρέ-
  πουσα εντολή οιαπραγματεύσεων ώστε να επιτύχει ανάλογες δυνατότη­
  τες ανταγωνισμού για π^αοΐ^ο^ΡΧίΜ^^ίγείρήσεις τηο ΚρινΟΏΎΐα£«
  ίο Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
4.Οταν η Επιτροπή διαπίστωνε ι,είτε βάσει των εκθέσεων που αναφέρον­
  ται στην παράγραφο 2,είτε βάσει άλλων πληροφοριών,ότι στις ασφα­
  λιστικές επιχειρήσεις της Κοινότητας σε τρίτη γώοα δεν παρέχεται,
  η εθνική μεταχείριση η οποία τους προσφέρει τις ίδιες δυνατότητες
  ανταγωνισμού όπως και στις εθνικές ασφαλιστικές επιχειρήσεις και
  ότι δεν πληρούνται οι συνθήκες πραγματικής πρόσβασης^την αγορά,
  μπορεί να αρχίσει διαπραγματεύσεις για να εξομαλύνει την κατά-
  στάση.
  Οταν συντρέχουν οι περιστάσεις του πρώτο εδαφίου,μπορεΊ επίσης
   να αποφασιστεί,ανά πάσα στιγμή και παράλληλα με τη διεξαγωγή
   διαπραγματεύσεων,σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32 β παρ.6,
  φτι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οφείλουν να περιορίζουν
   ή να αναστέλλουν τις αποφάσεις τους:
   -σχετικά με τις αιτήσεις για χορήγηση αδείας λειτουργίας_που_έχουν
    ήδη κατατεθεί κατά τη στιγμτι της απόφασης ή μεταγενέστερα, και
  -ογετικά υε τις κτήσεις συμυετοχής των άμεσα ή έμμεσα μητρικών
    επιχειρήσεων που διέπονται απο το δίκαιο της εν λόγω τρίτης .
   Η διάρκεια ισχύος των μέτρων αυτών δεν υπερβαίνει τους τρεις
   μήνες (15).
   Πρίν απο την λήξη της (τρίμηνης) αυτήζ προθεσμίας και ανάλογα με
   ψ omoTgAéqjaTa των διαπραγματεύσεων,το Συμβούλιο μπορεί να απο­
   φασίσει με ειδική πλειοψηφία,κατόπι ν προτάσεως της Επιτροπής,ότι
   τα μέτρα θα ^ακρλουθήορυν^yjo^εφαρμόζονται.
   0 εν λόγω περιορισμός ή αναστολή δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τη
   δημιουργία (λ^ατρικων απο ασφαλιστικές επιχεΤρη^Τς~~η~τις θυγα­
   τρικές T O J Ç που έχουν λάβει τη δέουσα άδεια λειτουργίας στην
   Κοινότητο,, ούτε όσον αφορά την απόκτηση συμμετοχής απο τέτοια
   επιχειρηαη ή θυγατρική σε ασφαλιστική_επιχειρήση της Κοινότητας.
5.Οταν η Επιτροπή προβεί σε μία απο τις διαπιστώσεις που αναφερόν^
   ται στις παραγράφους 3 και 4,τα κράτη μέλη την ενημερώνουν,
  .κατόπιν.αιτήσεως της: _
   α)γιά κάθε αίτηση χορήγησης αδείας λειτουργίας μίας άμεσα ή έμ­
     μεσα ί3υγατρικής επιχείρησης της οποίας η ή οι μητρικές επιχει^
     ρήσεις διέπονται απο τη νομοθεσία της ξ,y λόγω τρίτης χώρας,,
  β)γι α κάθε σχέδιο απόκτησης συμμετοχής εκ μέρους μιας τέτοιας
     επιχείρησης σε ασφαλιστική επιγείοηοη της Κοινότητας,έτσι ώστε
     η τελευταία να καταστεί 6λ>γατρική της πρώτης.__
                                                            ~Α Q
 ---pagebreak---   Αυτή η υποχρέωση ενημέρωσης παύει να υπάρχει μόλις συναφθεί συμ-
  φωνία με την τρίτη χώρα που αναφέρεται στις παραγράφους 3 και 4^
  Q όταν παύουν να εφαρμόζονται^τα μέτρα της παρ.4,δεύτερο και τρίτο
  εδάφιρ.
°·Η Επιτροπή επικουρείται απο επιτροπή αποτελούμενη απο αντιπροσώπους
  των κρατών μελών, υπό την Προεδρία του αντιπροσώπου της Επιτροπής.
  ρ αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των
  ληπτέων μέτρων. Η Επιτροπή γνωμοδοτεί για το σχέδιο αυτό εντός προ-
   θεσμίας την οποία ορίζει ο πρόεδρος αναλόγως του επείγοντος του
   θέματος, H.γyώμj^^ατυJτώvεται με την πλειοψηφία που ορίζεται στο
   άρθρο 148 ΐπρ.2^Γ£ς,Συνθήκ^^
   Συμβούλιο καλείται να λά^,ει μετά από πρόταση της Επιτροπής. Κατά την
   ψηφοφορία στην επιτροπή,οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών_μελών_
   οταθυίζονται όπως ορίζει το άρθρο αυτό. 0 Πρόεδρος δεν λαμβάνει
   μέρος στην ψηφοφορία. __.
   Οταν η γνώμη της επιτροπής είναι σύμφωνη,η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
   Κοινοτήτων προβαίνεΤστη λήψη των προτεινόμενων μέτρων._
   Οταν η γνώυι της επιτροπής για τα προτεινόμενα μέτρα δεν είVUL
   Αύυφωνη ή ελλείψει ννωμοδοσίας, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο
   αμελλητί πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληιοθούν.Το Συμ-
   Γ3ούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
   Εάν,το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός της προθεσμίας που_θα2<αθορί""
   ζεται σε κάθε πράξη που εκδίδει το ίδιο δυνάμει της παρούσας παρα­
   γράφου, προθεσμία η οποία σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβαί­
   νει τους τρεις μήνες απο την ημερομηνία υποβολής της πρότασης,τα
   προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται απο την Επιτροπή,εκτός εάν έχει ληφ-
   θεί απόφαση απο το Συμβούλιο με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω
   μέτοων.
 ?·Ja μέτρα που λαμβάνονται βάσει του παρόντος άρθρου πρέπει να είναι
   σύμφωνα με T I C υπογρεώσεκ που έχει αναλάβει η Κοινότητα βάσει
   διεθνών συμφωνιών,είτε διμερών είτε πολυμερών,οι οποίες διέπουν
   την ανάληψη δραστηριότητας ασφαλιστικής επιχείρησης και την.άσκησης
   IDC...
                                                              -ί^
 ---pagebreak---                           ΤΙΤΛΟΣ II!
   Ιδιαίτερες διατάξεις περί ελεύθερης παροχής υπηρεσιών
                          Άρ&ρο 10                                             Άρθρο 10
 1. Οι διατάξεις του τίτλου αυτού εφαρμόζονται στις περι­
 πτώσεις που μια επιχείρηση αναλαμβάνει, μέσω εγκατά­                          'Αμετάβλητο
 στασης ευρισκόμενης σε ένα κράτος μέλος, ασφαλιστική
 υποχρέωση σε άλλο κράτος μέλος.
                                                          2.0ι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται:
 2. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται
στις εργασίες και επιχειρήσεις καθώς και τους οργανισμούς    -OTIC ααοάλεκ που αναφέρονται στο άρθοο 1,παρ.1 ^ c ποίίπτκ:
τους οποίους δεν αφορά η πρώτη οδηγία.                        οδηγίας,
                                                            -στις πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1,παρ.2 στοιχείο α) και
                                                              β) της πρώτης οδηγίac.
                                                          3.Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται στις εργασίες,
                                                             και οργανισμούς που αφορά το άρθρο 1 παρ.2 στοιχεία γ),δ) και
                                                             ε),το άρθρο 1 παρ.3 καθώς και το άρθρα 2,3 και 4 της πρώτης
                                                             οδηγίας.
 3. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται επίσης ως προς
τις υποχρεώσεις:
— που συνομολογήθηκαν με πρόσωπα άλλα πέραν των
    φυσικών προσώπων που ενεργούν για δικό τους λογα­
    ριασμό '
— που συνομολο»'* ηκαν με πρόσωπα τα οποία διαθέτουν
    εμπορικό, επα**ρ] (#"ΐκό ή εργασιακό δεσμό με το ή τα
    εκ της συμβάσεως ασφαλισμένα πρόσωπα ανεξάρτητα
    αν ο δεσμός αυτός αναφέρεται στο παρελθόν, το παρόν
    ή το μέλλον, και στο μέτρο που η ασφαλιστική υπο­
    χρέωση ανελήφθη με δάση το δεσμό αυτό "
— που συνομολογήθηκαν με αντισυμβαλλόμενο τον ασφα­
    λισμένο, εάν η ασφαλιστική σύμβαση συνάπτεται εν
    όψει της απασχόλησης ή της επαγγελματικής δραστηριό­
    τητας του προσώπου αυτού ·
— τις σχετικές με τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο
    1 παράγραφος 2 στοιχεία α), γ), δ) και ε) και παρά­
    γραφος 3 της πρώτης οδηγίας.
                                                                             Αμετάβλητο
4. Μια επιχείρηση δύναται να αναλάβει ασφαλιστική
υποχρέωση σε άλλο κράτος μέλος μόνον εφόσον, στο
κράτος μέλος εγκατάστασης της, της έχει χορηγηθεί άδεια
ανάληψης της ίδιας υποχρέωσης, σύμφωνα με το άρθρο 6
της πρώτης οδηγίας.
                                                                                                                  AÇ
 ---pagebreak---                         Άφο II                               Άρθρο  11
Κάθε επιχείρηση που προτίθεται να παρέχει υπηρεσίες υπο­
χρεούται να ενημερώσει προηγουμένως τις αρμόδιες αρχές     *  Αμετάβλητο
του κράτους μέλους της εταιρικής έδρας της και, κατά περί­
πτωση, του κράτους μέλους της σχετικής εγκατάστασης της,
υποδεικνύοντας το κράτος ή τα κράτη μέλη εκείνα, στο
έδαφος των οποίων σκοπεύει να παρέχει υπηρεσίες, καθώς
και τη φύση των ασφαλιστικών καλύψεων που προτίθεται
να παρέχει.
                                                                         -ι3
 ---pagebreak---                           Άρ&ρο 12                                                Άρθρο 12
                                                             1.Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 13^κάθε κράτος
Ι.    Κάθε κράτος μέλος, στην επικράτεια του οποίου μια     μέλος,οτην επικράτεια του οποίου μία επιχείρηση προτίθεται
επιχείρηση προτίθεται να αναλαμβάνει, υπό το καθεστώς
                                                           'να αναλαμβάνε ι,υπό καθεστώς παροχής υπηρεσιών,τις υποχρεώσεις
παροχής υπηρεσιών, τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο
άρθρο 10 τής παρούσας οδηγίας, δύναται να εξαρτά την       ι που αναφέρονται στο άρθρο 1ΰ της παρούσας οδηγίας,δικαιούται
πρόσβαση στη δραστηριότητα αυτή από τη χορήγηση διοι­      ! να εξαρτά την πρόσβαση στη δραστηριότητα αυτή απο τη χορήγηση
κητικής άδειας, στο μέτρο που οι υποχρεώσεις αυτές δεν     , διοικητικής άδειας,εφόσον οι υποχρεώσεις αυτές δεν συνομολο-
αναφέρονται στο άρθρο 13" για το σκοπό αυτό, δύναται να    • γούνται σύμφωνα με τ ι ς διατάξεις του άρθρου 13,για το σκοπό
απαιτήσει από την επιχείρηση:                                αυτό,δι καιούται να απαιτήσει απο την επιχείρηση:
α) να προσκομίσει πιστοποιητικό, εκδιδόμενο από τις αρμό­
   διες αρχές του κράτους μέλους της εταιρικής έδρας, που
   να δηλώνει ότι διαθέτει για το σύνολο των δραστηριο­
   τήτων της το ελάχιστο περιθώριο φερεγγυότητας, σύμ­
   φωνα με το άρθρο 19 της πρώτης οδηγίας και ότι, σύμ­
   φωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας,
 . η άδεια επιτρέπει στην επιχείρηση να πραγματοποιεί
   εργασίες στο εξωτερικό του κράτους μέλους της εγκατά­
   στασης·
6) να προσκομίσει πιστοποιητικό, εκδιδόμενο από τις αρμό­                'Αμετάβλητο
   διες αρχές του κράτους μέλους της εγκατάστασης, που
   να αναφέρει τους κλάδους στους οποίους η ενδιαφερό­
   μενη επιχείρηση εξουσιοδοτείται να ασκεί δραστηριό­
   τητες και να πιστοποιεί ότι οι αρχές αυτές δεν διατυπώ­
   νουν αντιρρήσεις ως προς την εκ μέρους της επιχείρησης
   άσκηση δραστηριότητας με παροχή υπηρεσιών
γ) να υποβάλει πρόγραμμα δραστηριοτήτων, το οποίο να
   περιέχει στοιχεία ως προς:
   — τη φύση τι^ν ασφαλιστικών -υποχρεώσεων που η επι­
       χείρηση προτίθεται να αναλαμβάνει στο κράτος
       μέλος της παροχής υπηρεσιών,
   — τους γενικούς και ειδικούς όρους των ασφαλιστη­
       ρίων, τα οποία προτίθεται να χρησιμοποιήσει στο
       κράτος αυτό,
   — τα τιμολόγια που η επιχείρηση σκοπεύει να εφαρ­
       μόζει για κάθε κατηγορία εργασιών και τις τεχνικές
       βάσεις που η επιχείρηση προτίθεται να χρησιμοποιεί
       για κάθε κατηγορία εργασιών,
   — τα κάθε είδους έντυπα που προτίθεται να χρήσιμο          -τα κάθε είδους έντυπα που προτίθεται να χρησιμοποιεί στις
       ποιεί στις σχέσεις της με τα πρόσωπα που ενεργού\       σχέσεις της με τους ^τιοιυμβαλλόμενους.εωόσον απαιτούνται
       τις ασφαλίσεις (αντισυμβαλλόμενους).                    και απο T I C εγκατεστημένες επιγειοήοεις.—
εφόσον αυτά απαιτούνται και απο τις εγκατεστημένες επι-
χαρήσεις.
                                                                           Αμετάβλητο
2.    Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της παροχής
υπηρεσιών δύνανται να απαιτούν να τους υποβάλλονται τα
στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ),
στην επίσημη γλώσσα του κράτους αυτού.
                                                                           Αμετάβλητο
3.    Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της παροχής
υπηρεσιών διαθέτουν προθεσμία έξι μηνών από της παρα­
λαβής των προαναφερόμενων στην παράγραφο Ι εγγράφων,
για να χορηγήσουν ή να αρνηθούν την άδεια, με κριτήριο το
αν τα στοιχεία του προγράμματος δραστηριοτήτων που υπέ­
βαλε η επιχείρηση συμβιβάζοναι ή όχι με τις ισχύουσες στο
εν λόγω κράτος νομοθετικές, διοικητικές ή κανονιστικές
διατάζει.                                                     Δεν συνιστά λόγο άρνησης της χορήγησης αδείας το γεγονός 6τι
                                                              ορισμένες πράξεις του προγράμματος δραοτηριοτήτων οι οποίες
                                                              υπόκεινται,στο κοάτος μέλος εγκατάστασης της επιχείρησης,στον
                                                              έλεγχο των αρχών των αρμοδίων για την εποπτεία των ασφαλιοτι-
                                                             Itcitj ΡπιχΡΐρτγτπ,ιυΓήΡν ιπτ^εινται σε τέτοΐον έλεγχο ΟΎΟ κράτος"
                                                              μέλος της παρογής των υπηρεσιών.^
 ---pagebreak--- 4. Αν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της παροχής
υπηρεσιών δεν έχουν αποφασίσει κατά τη λήξη της προθε­
σμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η αίτηση αδείας
λογίζεται απορριφθείσα.
5. Κάθε απόφαση που απορρίπτει αίτηση για τη χορή-        'Αμετάβλητο
γηση άδειας ή πιστοποιητικού, που αναφέρεται στην παρά­
γραφο 1 στοιχεία α) και 6), πρέπει να αναφέρει τον ακριβή
λόγο της απορρίψεως και να κοινοποιείται στην εδιαφερό-
μενη επιχείρηση.
6. Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει ένδικο μέσο κατά της
απόρριψης των αιτήσεων αδείας ή απόρριψης της χορή­
γησης του πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγρα­
φο Ι.
                                                                      * *
 ---pagebreak---                          Άρΰρο 13                                                         Άρθρο 13
 1. Οι ασφαλιστικές υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται          Οι υποχρεώσεις που συνήφθησαν υπό καθεστώς ελεύθερης πα-^_
 υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών δεν υπόκεινται στο       ροχής υπηρεσιών υπόκε"ΓνττΙι~οτο"άρθρο'VÇ&poœv ο συμ]3άλ-
 άρθρο 12, αλλά στο άρθρο 14, όταν ο αντισυμβαλλόμενος      λόμενος παίρνει την πρωτοβουλία να ζητήσει aojP^oTiw^
 λαμβάνει την πρωτοβουλία να ζητήσει την ασφαλιστική
                                                            κάλυψη απο την επιχείρησηΤ
 κάλυψη από την επιχείρηση.
                                                            0 συμβαλλόμενος λογίζεται ότΓ αναλαμβάνει την πρωτοβου­
 0 αντισυμβαλλόμενος λογίζεται ότι έχει αναλάβει^την πρω­   λία:
 τοβουλία:                                                  -όταν,απο τη μία μεριά,η σύμβαση αυνό^ττεται και απο τα
— όταν η πρώτη επαφή μεταξύ του αντισυμβαλλόμενου και       *ούο μέρη στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένη η
    της επιχείρησης, ανεξάρτητα από το μέσο που χρησιμο­     επιχείρηση ή από κάθε ένα απο τα μέρη αντίστοιχα στη
    ποιήθηκε, έγινε από τον αντισυμβαλλόμενο                 χώρα της εγκατάστασης του,ή της συνήθους διαμονής και
                                                             απο την άλλη μεριά ο συμβαλλόμενος δεν προσεγγίσθη
                                                             στη χώρα^ης ουνηΊ3οΰ^^^                              επΐχε ίρηση
    όταν η σύμβαση συνάπτεται στο κράτος μέλος στο οποίο
    είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση χωρίς να έχει υπάρξει   ούτεμέσω ενός ασφαλ ι στ ι κού ενδο ι αμέναΓη ενός πρόσω-'
    προηγουμένως επαφή μεταξύ του αντισυμβαλλόμενου          που το οποίο λειτουργέί ως εντολοδόχος του ούτε μέσω
    και της επιχείρησης στο κράτος μέλος στο οποίο ο αντι­   μιας εμπορικής προώθησης που να απευθύνθηκε προσωπικά
    συμβαλλόμενος έχει τη συνήθη κατοικία του.
                                                            -όταν ο συμβαλλόμενος απευθύνεται σ'έναν ενδοι άμεσο,
                                                             εγκατεστημένο σ'ένα κράτος μέλος~οπου ο~^μβαλλόμενος
                                                             έχε Γ ΤΓ^Ί3]νηΡη"6Τά^^                              επαγγελμα-
                                                             τικη άραστηριότητα που "καθορίζεται στο άρθρο ΤΊταρΤΙ
                                                             α5 της οδηγίας 77/997ΕΟΚ, για να συλλέξεΤτις πληρο­
                                                             φορίες για τα συμβόλαΤά ααράλισης που προσφέρονται
                                                             απο ετπχεΊρήσεις εγκά1εσΓΓ)μενες~ σε κράτη μέλη άλλα
                                                             απο το κράτρς της όϋνη^ϋςΤιαμονής ή ενόψει συνάψει
                                                             μιας ασφαλιστικής κάλυψης~απο τον ενδΤάμεσο του σε
                                                            JÀ ί α απ ' αυτές τ ι ς~1^ΓχεΤρήσε ι ς. Σ ' αυτην~την περ ί πτώση
                                                             ο συμβαλλόμενος υπογράφει μία δήλωση της οποίας το
                                                             κ^Γμενο13ρΤοκέται στο σημείο Α^τοΙΠπϊίρφτήματος που
                                                            επεξηγεί αυτή την αίτηση.                         ~~
                                                           2. Γ^ίν την σύναψη της κάλυψης στις περιπτώσεις που
2. Η επιχείρηση που προτίθεται να αναλάβει ασφαλι­         προβλέπονται στην παράγραψ° ί/ίτρώτο και δεύτερο"
στικές υποχρεώσεις σε ένα κράτος μέλος υπό το καθεστώς
                                                           οημεί ο,ο Ίλ;μβαλΧόμενος 'υπόγραφεΓΐΛΪά^δτ^ωση, ~ της
του παρόντος άρθρου δεν προβαίνει εκεί σε εμπορικές διε­
ρευνητικές ενέργειες ούτε πραγματοποιεί διαφημίσεις σχε­
                                                           οτ?όΐας~ο~κε'ί μενο βρ ι οκε^ϊ~οτΌ~οτ^Το^τόΰ"Ίταρ^
τικές με τη δραστηριότητα αυτή, αλλά απλώς σε δημόσιες     ΤΓ^ματοςΊ^υμφωνα με την οποια"οτρεΓώνεΤ οτι cûtrr'rY """
ανακοινώσεις που να αναφέρουν τη διεύθυνση της και τους    κάλυψη υπόκειται_στους καν^ς"ελέγχου της χωραςτηζ
κλάδους για τους οποίους της έχει χορηγηθεί άδεια στο      επ ι χε ί ρήσης που σΰνα^εΤ"την κάλυψη".
κράτος της εγκατάστασης, μέσω της οποίας προτίθεται να
αναλαμβάνει τις ασφαλιστικές υποχρεώσεις.
3. Στην περίπτωση που ο αντισυμβαλλόμενος λαμβάνει
την πρωτοβουλία να ζητήσει την ανάληψη ασφαλιστικής
υποχρέωσης από την επιχείρηση μέσω ασφαλιστικού πρά­
                                                                    Κ   <*ΤΛ
                                                                             W* Ι     Ι Λ  is
κτορα, υπογράφει, πριν γίνει η επαφή με την επιχείρηση,
δήλωση με την οποία πιστοποιεί ότι επιθυμεί να αναζητήσει
ο ασφαλιστικός πράκτορας δυνατότητες ασφαλίσεως σε ένα
ή περισσότερα κράτη μέλη, πέραν αυτού της συνήθους δια­
μονής του* ο εν λόγω ασφαλιστικός πράκτορας είναι το
πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοι­
χείο α) της οδηγίας 77/92/ΕΟΚ. Ο πράκτορας δεν πραγμα­
τοποιεί διαφημίσεις αναφορικά με τη δυνατότητα να
ζητούνται αναλήψεις ασφαλιστικών υποχρεώσεων υπό το
προβλεπόμενο στο παρόν άρθρο καθεστώς.
                                                                          K/7"<Xf A-Ci TcK (-
4.    Πριν τη συνομολόγηση ασφαλιστικής υποχρεώσεως
υπό το προβλεπόμενο στο παρόν άρθρο καθεστώς, ο αντι­
συμβαλλόμενος υπογράφει δήλωση σύμφωνα με την οποία
σημειώνει ότι η υποχρέωση αυτή υπόκειται στους κανόνες
ελέγχου της χώρας της επιχείρησης που αναλαμβάνει την
ασφαλιστική υποχρέωση.                                                                                                      2<.
 ---pagebreak---                                                                                            'Αρθρο 14
                          Λράρο 14
  1. Κάθε κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου μια επιχεί­ Ι.Κάθε κράτος μέλος στο οποίο μία επιχείρηση προτίθεται να αναλαμ­
 ρηση προτίθεται να αναλαμβάνει, με την παροχή υπηρεσιών, βάνει,με την παροχή υπηρεσιών,ασφαλιστικές υποχρεώσεις σύμφωνα με τις
 ασφαλιστικές υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 11 διατάξεις του άρθρου 13 της παρούσας οδηγίας απαιτεί απο την επιχεί­
 της παρούσας οδηγίας απαιτεί από την επιχείρηση:            ρηση να ακολουθεί την εξής διαδικασία:
                                                             α)προσκόμιση πιστοποιητικού,εκδιδόμενου απο τις αρμόδες αρχές του
                                                                κράτους μέλους της εταιρικής έδρας,στο οποίο να εμφαίνεται ότι δια­
 α) να προσκομίσει πιστοποιητικό, εκδιδόμενο από τις αρμό­      θέτει για το σύνολο των δραστηριοτήτων της το ελάχιστο περιθώριο
    διες αρχές του κράτους μέλους της εταιρικής έδρας, στο      φερεγγυότητας,σύμφωνα με το άρθρο 19 της πρώτης οδηγίας, και ότι,
    οποίο να εμφαίνεται ότι διαθέτει για το σύνολο των δρα­     σύμφωνα με το άρθρο 6 παρ.1 της εν λόγω οδηγίας,η άδεια επιτρέπει ;
    στηριοτήτων της το ελάχιστο περιθώριο φερεγγυότητας,        στην επιχείρηση να πραγματοποιεί εργασίες έξω απο το κράτος μέλος
    σύμφωνα με το άρθρο 19 της πρώτης οδηγίας, και ότι,         της εγκατάστασης.
    σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της εν λόγω οδη­
    γίας, η άδεια επιτρέπει στην επιχείρηση να πραγματο-'
    ποιεί εργασίες έςω από το κράτος μέλος της εγκατά         β)προσκόμιση πιστοποιητικού,εκδικόμενου απο τις αρμόδιες αρχές του
    στάσης "                                                    κράτους μέλους της εγκατάστασης της,που να αναφέρει τους κλάδους
                                                                στους οποίους η ενδιαφερόμενη επιχείρηση δικαιούται να ασκεί δρα­
6) να προσκομίσει πιστοποιητικό, εκδιδόμενο από τις αρμό­       στηριότητες, και να βεβαιώνει ότι οι αρχές αυτές δεν διατυπώνουν
    διες αρχές του κράτους μέλους της, που να αναφέρει τους
    κλάδους στους οποίους η ενδιαφερόμενη επιχείρηση            αντιρρήσεις ως προς την εκ μέρους της επιχείρησης άσκηση δραστη­
    εξουσιοδοτείται να ασκεί δραστηριότητες, και να βεβαι­      ριότητας με παροχή υπηρεσιών.
    ώνει ότι οι αρχές αυτές δεν διατυπώνουν αντιρρήσεις ως    γ)δήλωση για την φύση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων που προτίθεται
    προς την εκ μέρους της επιχείρησης άσκηση δραστηριό­
                                                                να αναλαμβάνει στο κράτος μέλος της παροχής υπηρεσιών.
    τητας με παροχή υπηρεσιών
γ) να δηλώσει τη φύση των ασφαλιστικών υποχρεώσεων ft ανωτέρω διαδικασία δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που δραστηριό-
    που προτίθεται να αναλάβει στο κράτος μέλος της ί τητα εμπίπτουσα στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν υπό­
    παροχής υπηρεσιών.                                        κειται, στο κράτος μέλος της ασφαλιστικής υποχρεώοΕως^στον έλεγχο
                                                            ', των διοικητικών αρχών που είναι gpuo6^c νια την εποπτεία των ιοίω-
2. Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει ένδικο μέσο κατά της ; τικών ασφαλίσεων.
οποιασδήποτε απόρριψης αιτήσεως για τη χορήγηση πιστο­
ποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α)
ήό).
3. Η επιχείρηση δύναται να αρχίσει τις δραστηριότητες          2 . 'Αμετάβλητο
της από την ημερομηνία κατά την οποία βεβαιώνεται ότι οι
αρχές του κράτους της παροχής υπηρεσιών έχουν λάβει τα          3      ^ΜΖ™β\«Τ0
έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
4. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται επίσης όταν το κράτος            4.Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται επίσης όταν το κράτος μέλος,στο οποίο
μέλος, στο οποίο η επιχείρηση προτίθεται να αναλαμβάνει, '     η επιχείρηση προτίθεται να αναλαμβάνει ,<é την παροχή υπηρεσιών,
με την παροχή υπηρεσιών, ασφαλιστικές υποχρεώσεις' πέραν       ασφαλιστικές υποχρεώσεις πέραν αυτών των διαδικασιών που ανα­
αυτών^ που αναφέρονται στο άρθρο 13 της παρούσας οδη­
                                                               φέρονται στο άρθρο 13 της παρούσας" οδηγίας,δεν~έξαρτα~1ην πρόο-~
γίας, δεν εξαρτά την πρόσβαση στη δραστηριότητα αυτή
από τη χορήγηση διοικητικής άδειας.                            βάση στη δραστηριότητοΓαυτή απο τη χορήγηση διοικητικής αδείας.
                                                               5.Τα κράτη μέλη δεν δικαιούνται να εμποδίσουν τον αντισυμβαλ­
                                                               λόμενο να συνομολογήσει υποχρέωση ποΰ~επιτρέπε~η νομοθετική
                                                               ρύθμιση του κράτους μέλους εγκατάστασης,εκτός "αν αυτή αντί­
                                                               κειται στις διατάξεις δημόσιας τάξεως~του κράτους μέλους της
                                                               παροχής υπηρεσιων.
                                                                                                                       ^ >
 ---pagebreak---                                                                                Άρθρο 15
                          Άρ-ίϊρο 15
                                                          1-Κάθε KpaTOc υέλος ορίζει ότι ο αντισυμβαλλόμενος σε σύμβαση
  Ο αντισυμβαλλόμενος συμβάσεως ασφαλίσεως ιδίας ζωής     ατομικής ασφαλίσεως ζωής που συνομολογήθηκε σε μία απο τις
  που συνήφθη υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών, που
                                                          περιπτώσεις που αναφέρονται στον τίτλο III διαβέτε^ προθεσμία
" αναφέρεται στο άρθρο 13, διαθέτει προθεσμία 30 τουλάχι­
  στον ημερών από την εκατέρωθεν ανάληψη των υποχρεώ­
                                                          υποιναγώοηαχ μεταξύ 14 και 30 ημερών απο τη στιγμή που πληρο- ,
  σεων των μερών, για να παραιτηθεί των αποτελεσμάτων της φοοήθηκε την σύναψη της ούυβασης.
  συμβάσεως αυτής.
                                                          Η κοινοποίηση της υπαναχώρησης του αντισυμβαλλομένου συνεπάγεται
  Η κοινοποίηση του αντισυμβαλλόμενου ότι παραιτείται της την εφεξής απαλλαγή του από όλες τις υποχρεώσεις που απορρέουν
  συμβάσεως, έχει ως αποτέλεσμα την ελευθέρωση, του από   απο τη σύμβαση αυτή.
  κάθε υποχρέωση που απορρέει από τη σύμβαση αυτή.
                                                          Οι λοιπές έννομες συνέπειες και οι όροι της υποχώρησης ρυθ­
 Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στις συμβάσεις διάρ­ μίζονται σύμφωνα με το δίκαιο που διέπει τη σύμβαση, όπως αυτό"
  κειας ίσης ή κατώτερης των δύο μηνών.                   .ορίζεται στο άρθρο 4,ιδίως όσον αφορά τον προσδιοριομό~του
                                                           τρόπου με τον οποίο ο αντισυμβαλλόμενος πληροφορείται τη σύνα­
 Οι έννομες συνέπειες της παραιτήσεως ρυθμίζονται σύμ­
                                                           ψη m e σύμβασηο
 φωνα με το εφαρμοστέο στη σύμβαση δίκαιο, όπως αυτό
 ορίζεται στο άρθρο 4, ιδίως όσον αφορά τον προσδιορισμό
 του χρονικού σημείου από το οποίο τα συμβαλλόμενα μέρη    2. Τα κράτη μέλη μπορούν να μην εφαρμόζουν τις διατάξεις της
 έχουν αναλάβει τις υποχρεώσεις τους.                     .Μκχχγράφου 1 στις συμβαοε.ις μέγιστης διάρκειας 6 μηνών.
                                                                                                                    *ν
 ---pagebreak---                         . Άρΰρο 16                                                         'Αρθρο 16
  Η νομοθεσία των κρατών μελών επιτάσσει ότι μια επιχεί­      Η νομοθεσία των κρατών μελών ορίζει ότι μία επιχείρηση εγκατεσ­
  ρηση εγκατεστημένη σε ένα κράτος μέλος δύναται να ανα­      τημένη σε ένα κράτος μέλος δικαιούται να αναλαμβάνει,υπό καθεσ­
  λαμβάνει, υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών, από εγκα­      τώς παροχής υπηρεσιών,απο εγκατάσταση κείμενη σε ένα τουλάχιστον
  τάσταση κείμενη σε ένα τουλάχιστον άλλο κράτος μέλος:       άλλο κράτος μέλος:
  — ασφαλιστικές υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο        -τις ασφαλιστικές υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 της ·
      13 της παρούσας οδηγίας,                                 παρούσας οδηγίας,όταν συνομολογούνται σύμφωνα με τα προβλε-
                                                                πόμενα στο άρθρο 13,
                                                              -τις ασφαλιστικές υποχρεώσεις του άρθρονΙΟ,όταν συνομολογούνται
     ασφαλιστικές υποχρεώσεις του άρθρου 10, μη επαναλαμ­      βάσει ρυθυίσεων πέοαν των αναωερουένων στο ΟΡΘΡΟ 13foi C ^ K ^ C
     βανόμενες στο άρθρο 13, οι οποίες υπάγονται στους κλά­     υπάγονται στους κλάδους για τους οποίους η εγκατεστημένη στο
     δους για τους οποίους η εγκατεστημένη στο πρώτο            πρώτο κράτος μέλος επιχείρηση δεν έχει τύχει εκεί διοικητικής
     κράτος μέλος επιχείρηση δεν έχει τύχει εκεί διοικητικής
     αδείας, σύμφωνα με το άρθρο 6 της πρώτης οδηγίας.          αδείας,σύμφωνα με το άρθρο 6 της πρώτης οδηγίας.
                                                              Αντί θετά,εφόσον στην τελευταία αυτή περίπτώση η επιχείρηση
                                                             J Ï ^ , διαθέτε ι την εν λόγω άδει α, το πρώτο κράτος μέλος δικαιού­
                                                              ται να οιντιτο<χ^~σ'άϋτήν~την~^
Αντίθετα, εφόσον στην τελευταία αυτή περίπτωση η επιχεί­
ρηση αυτή διαθέτει την εν λόγω άδεια, το πρώτο κράτος
μέλος δύναται να αντιταχθεί σ' αυτήν την παροχή υπηρε­
σιών.
                                                                                                                          25
 ---pagebreak---                                                                                 'Αρθρο 17
                         Άρΰρο 17
                                                           Ι.Οταν η επιχείρηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 προτίθεται να
 1. Όταν η επιχείρηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 προ­
τίθεται να επιφέρει τροποποιήσεις στα στοιχεία που αναφέ­  επιφέρει τροποποιήσεις στα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο
ρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή στο άρθρο   12 παρ.1 στοιχείο γ) ή στο άρθρο 14,παρ.1 στοιχείο γ),υποβάλλει
14 παράγραφος 1 στοιχείο γ), υποβάλλει τις τροποποιήσεις   τις τροποποιήσεις αυτές στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους
αυτές στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της παροχής   της παροχής υπηρεσιών. Οι τροποποιήσεις αυτές υπόκεινται στην
υπηρεσιών. Οι τροποποιήσεις αυτές υπόκεινται στην εφαρ­    εφαρμογή, κατά περίπτωση, του άρθρου 12,παρ.3 και του άρθρου
μογή, κατά περίπτωση, του άρθρου 12 παράγραφος 3 και       14 παρ.3.
του άρθρου 14 παράγραφος Ι.
                                                           2.0ταν η επιχείρηση προτίθεται να επεκτείνει τη δραστηριότητα
  2. Όταν η επιχείρηση προτίθεται να επεκτείνει τη δρα-·
  στηριότητά της στην ανάληψη υποχρεώσεων που αναφέ­       της στην ανάληψη υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10
  ρονται στο άρθρο 10 και δεν αναφέρονται στο άρθρο 13 της βάσει ρυθμίσεων πέραν των αναφερομένων στο άρθρο 13 ή το άρθρο
  παρούσας οδηγίας, υπόκειται στη διαδικασία που προβλέ­   14,παρ.4 της παρούσας οδηνίας,υπόκειται στην διαδικασία που
  πεται από τα άρθρα 11 και 12.                            προβλέπεται απο τα άρθρα"Ί1 και 12.
 3. Όταν η επιχείρηση προτίθεται να επεκτείνει τη δρα­     3.0ταν η επιχείρηση προτίθεται να επεκτείνει τη δραστηριότηά
 στηριότητα της στην ανάληψη υποχρεώσεων που αναφέ­         της στην ανάληψη υποχρεώσεων σύμφωνα \>?- τους κα^ΟΜ^ς που
 ρονται είτε στο άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας είτε στο
 άρθρο 14 παράγραφος 4 της παρούσας οδηγίας, υπόκειται     αναφέρονται είτε στο άρθρο 13,είτε στο άρθρο 14 παράγραφος 4
 στην εφαρμογή της διαδικασίας των άρθρων 11 και 14.       της παρούσας οδηγίας,υπόκειται στην εφαρμογή της διαδικασίας
                                                           των άρθρων-11 και 14»
                                                                                                                    £6
 ---pagebreak---                            Άραρο 18                                                  'Αρθρο 18
  Οι επιχειρήσεις οι οποίες, δυνάμει του άρθρου 13 παρά­      Ι- Οι επιχειρήσεις οι οποίες,δυνάμει του άρθρου 13,παρ.3 της
  γραφος 3 της πρώτης οδηγίας, ασκούν σωρευτικά τις δρα­     πρώτης οδηγίας ασκούν σωρευτικά τις δραστηριότητες που ανα­
  στηριότητες που αναφέρονται στο παράρτημα της πρώτης       φέρονται στο παράρτημα της οδηγίας73/239/Ε0Κ και τις δραστη­
  οδηγίας συντονισμού «ζημιών» (73/239/ΕΟΚ) και τις δρα­     ριότητες που απαριθμούνται στο άρθρο 1 της πρώτης οδηγίας,
 στηριότητες που απαριθμούνται στο άρθρο 1 της πρώτης        δύνανται να αποδέχονται υποχρεώσεις για έναν απο τους κλάδους
 οδηγίας, δεν αναλαμβάνουν, υπό το καθεστώς παροχής υπη­     που προβλέπονται στην πρώτη οδηγία,υπό το καθεστώς παροχής υπη­
 ρεσιών, υποχρεώσεις για έναν από τους κλάδους που           ρεσιών που αναφέρεται στο άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας.Δύνανται
 αφορά η πρώτη οδηγία.                                       επίσης να αποδέχονται υποχρεώσεις υπό το καθεστίκ: παρονής υπη­
                                                             ρεσιών που προβλέπεται στο άοθρο 12,εφόσον αυτό επιτρέπεται
                                                             σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους της παρογιχ κατά την
                                                             κοινοποίηση της παρούσας οδηγίας,ή εφόσον επιτραπεί αργότερα και
                                                             μέχρι τις 31 Δεκειβρίου 1995, στα άλλα-κράτη μέλη.
                                                             2· Οι διατάξεις του άρθρου αυτού θα επανεξεταστούν με βάση την
                                                            --έκθεση που θα συντάξει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 39 παρ.2
                                                             της πρώτης οδηγίας.     ,                                 ..   ""
                           Άρΰρο 19                                         Άρθρο 19
   1. Τα κράτη μέλη παροχής των υπηρεσιών μπορούν να
  διατηρήσουν ή να εισαγάγουν νομοθετικές, κανονιστικές ή
  διοικητικές διατάξεις, προς το σκοπό προστασίας του αντι­    <L           'Αμετάβλητο
  συμβαλλομένου, ιδίως όσον αφορά την έγκριση των γενικών
 και ειδικών όρων των ασφαλιστηρίων συμβολαίων, των
 εντύπων κάθε είδους που χρησιμοποιούνται στις σχέσεις με
 τους αντισυμβαλλομένους, των τιμολογίων και κάθε είδους
 εγγράφων που είναι απαραίτητα για την κανονική άσκηση
 του ελέγχου, υπό τον όρον πάντως ότι οι κανόνες του κρά­
 τους μέλους της εγκατάστασης δεν επαρκούν για την εξα­
 σφάλιση του απαραίτητου επιπέδου προστασίας και ότι οι
 απαιτήσεις του κράτους μέλους παροχής των υπηρεσιών δεν
 υπερβαίνουν τα όρια που είναι αναγκαία για το σκοπό
αυτό.
2. Πάντως, όσον αφορά τις ασφαλιστικές υποχρεώσεις           2.Πάντως,όσον αφορά τις ασφαλιστικές υποχρεώσεις που συνομολο­
που αναφέρονται στο άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας, τα        γούνται σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 13
κράτη μέλη δεν θεσπίζουν διατάξεις που απαιτούν την          της παρούσας οδηγίας,τα κράτη μέλη δεν θεσπίζουν διατάξεις
έγκριση ή τη συστηματική κοινοποίηση των γενικών και
ειδικών όρων των ασφαλιστηρίων συμβολαίων, των τιμολο­       που απαιτούν την έγκριση ή τη συστηματική, κοινοποίηση των γενι­
γίων και κάθε είδους εντύπων που προτίθεται να χρησιμο­      κών και ειδικών όρων των ασφαλιστηρίων σύμβολαΊων,των-τιμολο­
ποιήσει η επιχείρηση στις σχέσεις της με τους αντισυμβαλ­    γίων και κάθε είδιους εντύπων που προτίθεται να χρησιμοποιήσει
λόμενους.                                                    η επιχείρηση στις σχέσεις της με τους αντισυμβαλλόμενους.
                                                             3.Προκειμένου να ελέγχεται η τήρηση των νομοθετικών,κανονιστι­
                                                             κών ή διοικητικών διατάξεων που αφορούν αυτές τις υποχρεώσεις,
                                                             μπορούν να απαιτούν μόνο σποραδική κοινοποίηση των εν λόγω
                                                             όρων και εγγράφων χωρίς να αποτελεί η υποχρέωση αυτή προϋπό­
                                                             θεση για την άσκηση της δραστηριότητας"~της επιχ^Γ^ΤΐσηςΤ"   ~~
                                                                                                                      ι ?-
 ---pagebreak---                         Άρΰρο 20                          'Αρθρο 20
1. Κάθε επιχείρηση που λειτουργεί παρέχοντας υπηρεσίες
οφείλει να υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους
μέλους παροχής των υπηρεσιών κάθε έγγραφο που θα της
ζητηθεί εν όψει της εφαρμογής του παρόντος άρθρου, στο
μέτρο που μια τέτοια υποχρέωση ισχύει εξίσου έναντι των
επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στο εν λόγω κράτος    'Αμετάβλητο
μέλος.
2. Αν οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους διαπιστώ­
σουν ότι μια επιχείρηση, η οποία λειτουργεί με την παροχή
υπηρεσιών στο έδαφος του, δεν τηρεί τους κανόνες δικαίου
αυτού του κράτους μέλους που εφαρμόζονται στην περί­
πτωση της, οι εν λόγω αρχές καλούν την επιχείρηση αυτή να
θέσει τέρμα στην αντικανονική αυτή κατάσταση.
3. Αν η εν λόγω επιχείρηση δεν ανταποκριθεί στην πρό­
 σκληση της παραγράφου 2, οι αρμόδιες αρχές του κράτους
 μέλους παροχής των υπηρεσιών ενημερώνουν σχετικά τις
 αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της εγκατάστασης. Οι
 τελευταίες αυτές λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε
 η εν λόγω επιχείρηση να θέσει τέρμα στην αντικανονική
 αυτή κατάσταση. Η φύση των μέτρων αυτών ανακοινώνεται
 στις αρχές του κράτους μέλους παροχής των υπηρεσιών.
 Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους παροχής των υπηρε­
σιών μπορούν επίσης να απευθυνθούν στις αρμόδιες αρχές
του κράτους μέλους της έδρας της ασφαλιστικής επιχεί­
 ρησης, όταν οι παροχές υπηρεσιών διενεργούνται από υπο­
 κατάστημα ή πρακτορείο.
4. Αν, παρά τα ληφθέντα από το κράτος μέλος της εγκα­
 τάστασης μέτρα ή λόγω έλλειψης ή ανεπάρκειας των μέτρων
αυτών στο ενδιαφερόμενο κράτος η επιχείρηση εξακο­
 λουθεί να παραβιάζει τους ισχύοντες κανόνες στο κράτος
 μέλος παροχής των υπηρεσιών, το τελευταίο αυτό, αφού
 ενημερώσει σχετικά τις ελεγκτικές αρχές του κράτους
 μέλους της εγκατάστασης, δύναται να λάβει τα κατάλληλα
 μέτρα για την πρόληψη νέων ανωμαλιών και, εφόσον είναι
απόλυτα αναγκαίο, να απαγορεύσει στην επιχείρηση να
 εξακολουθήσει να αναλαμβάνει ασφαλιστικές υποχρεώσεις,
                                                                        Ρκ
 ---pagebreak--- υπο το καθεστώς παροχής υπηρεσιών, στο έδαφος του. Στην   αναλαμβάνονται υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών βάσει
περίπτωση των υποχρεώσεων που αναλαμβάνονται υπό το       ρυθμίσεων πέραν των αναφερομένων στο άρθρο 13 της παρού­
καθεστώς παροχής υπηρεσιών, πέραν αυτών που αναφέ­        σας οδηγίας,τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την κατ'άρθρο 12
ρονται στο άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας, τα μέτρα αυτά   ανάκληση της αδείας. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε να
περιλαμβάνουν την ανάκληση της άδειας που αναφέρεται      παρέχεται η δυνατότητα διενέργειας στο έδαφος τους των
στο άρθρο 12. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε να παρέ­      αναγκαίων για τα μέτρα αυτά κοινοποιήσεων.
χεται η δυνατότητα διενέργειας στο έδαφος τους των ανα­
γκαίων για τα μέτρα αυτά κοινοποιήσεων.
5. Οι προηγούμενες διατάξεις δεν θίγουν το δικαίωμα των
κρατών μελών να καταστέλλουν τις παρατυπίες που διενερ­
γούνται στο έδαφος τους.
6. Αν η επιχείρηση που διέπραξε την παράβαση διάθετα
εγκατάσταση ή περιουσιακά στοιχεία στο κράτος μέλος,
παροχής των υπηρεσιών, οι ελεγκτικές αρχές του κράτους
αυτού δύνανται, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, να προ­
βούν στην εκτέλεση των διοικητικών κυρώσεων που προβλέ­
πονται για την παράβαση αυτή, έναντι της εν λόγω εγκατά­
στασης ή των εν λόγω περιουσιακών στοιχείων.
7. Κάθε μέτρο, που λαμβάνεται βάσει των παραγράφων 2
έως 6 και που συνεπάγεται κυρώσεις ή περιορισμούς στην
άσκηση της παροχής υπηρεσιών, οφείλει να είναι δεόντως
αιτιολογημένο και να κοινοποιείται στην. ενδιαφερόμενη
επιχείρηση. Τα μέτρα αυτά πρέπει να υπόκεινται σε ένδικο
μέσο στο κράτος μέλος στο οποίο ελήφθησαν.
8. Όταν έχουν ληφθεί μέτρα βάσει του άρθρου 24 της
παρούσας οδηγίας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους
παροχής των υπηρεσιών ενημερώνονται σχετικά από τις
αρχές που έλαβαν τα μέτρα αυτά και, εάν πρόκειται για
μέτρα λαμβανόμενα δυνάμει των παραγράφων 1 έως 3 του
εν λόγω άρθρου, λαμβάνουν κάθε κατάλληλο μέτρο προστα­
σίας των συμφερόντων των ασφαλισμένων.
 Σε περίπτωση ανάκλησης της αδείας βάσει του άρθρου 26
της πρώτης οδηγίας, οι αρχές του κράτους μέλους παροχής
των υπηρεσιών ενημερώνονται σχετικά και λαμβάνουν τα
 κατάλληλα μέτρα ώστε η εγκατάσταση την οποία αφορά η
 ανάκληση να πάψει να συνάπτει ασφαλιστικές συμβάσεις,
 υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών, στο έδαφος αυτού
 του κράτους μέλους.
 9. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο ανά διετία
 έκθεση, η οποία περιλαμβάνει συνοπτικά τον αριθμό και το
 είδος των περιπτώσεων στις οποίες, σε κάθε κράτος μέλος,
 κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 12 αποφάσεις απορ-
 μίψεως αιτήσεων για τη χορήγηση άδειας ή στις οποίες
 ελήφθησαν μέτρα σύμφωνα με την ·;αράγραφο 4. Τα κράτη
 μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή παρέχοντας της τις
 αναγκαίες για τη σύνταξη της έκθεσης αυτής πληροφορίες.
                                                                                                             23
 ---pagebreak---                         Άρ&ρο 21                                                  'Αρθρο 21
Σε περίπτωση εκκαθάρισης μιας ασφαλιστικής επιχείρησης,
οι υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από σύμβαση που έχει
συναφθεί υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών, εκτε­                                  'Αμετάβλητο
λούνται κατά τον ίδιο τρόπο όπως και οι υποχρεώσεις που
απορρέουν από τις άλλες ασφαλιστικές συμβάσεις της επι­
χείρησης αυτής, χωρίς διακρίσεις με βάση την υπηκοότητα
των ασφαλισμένων και των δικαιούχων.
                           Άρΰρο 22                                            'Αρθρο 22
   1. Όταν μια εργασία πραγματοποιείται υπό το καθεστώς
  παροχής υπηρεσιών, ο αντισυμβαλλόμενος πρέπει, πριν τη
  συνομολόγηση οποιασδήποτε υποχρέωσης, να τηρείται ενή­                        'Αμετάβλητο
  μερος σχετικά με το όνομα του κράτους μέλους στο οποίο
  ευρίσκεται η εταιρική έδρα, το πρακτορείο ή το υποκατά­
  στημα με το οποίο πρόκειται να συναφθεί η σύμβαση.
                                                            Αν στον αντισυμβαλλόμενο ή στους ασφαλιζόμενους δοθούν
  Αν στο πρόσωπο που ενεργεί η ασφάλιση δοθούν έγγραφα,     έγγραφα,πρέπει να περιλαμβάνεται σ'αυτά η πληροφορία που
  σ' αυτά πρέπει να περιλαμβάνεται η πληροφορία που αναφέ­  αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο.
  ρεται στο προηγούμενο εδάφιο.
                                                            2.Τόσο η σύμβαση και κάθε άλλο έγγραφο με το οποίο παρέχε­
  2. Τόσο η σύμβαση και κάθε άλλο έγγραφο με το οποίο       ται η κάλυψη όσο και η πρόταση ασφάλισης,εφόσον είναι δεσ­
  παρέχεται η κάλυψη όσο και η πρόταση ασφάλισης, εφόσον
  είναι δεσμευτική για τον αντισυμβαλλόμενο, πρέπει να ανα­ μευτική για τον αντί συμβαλλόμενο,πρέπει να αναφέρουν τη
  φέρουν τη δυ^ύθυνση της εγκατάστασης που παρέχει την      διεύθυνση της εγκατάστασης που παρέχει την κάλυψη και τη
   κάλυψη και τη διεύθυνση της εταιρικής έδρας.             διεύθυνση της εταιρικής έδρας.
                                                                                                                  36
 ---pagebreak---                  Ά ρ θ ρ ο 22 α
Κάθε πιστωτικό Ίδρυμα πρέπει να κοινοποιεί στην ελεγκτική του αρχή,για
τις πράξεις που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς παροχής υπιρεσιών,
το ποσό των ασφαλίστρων χωρίς αφαίρεση της έκπτωσης λόγω αντασφάλισης
ανα κράτος"μέλος και ανά κλάδο Ι έως VI,, όπως ορίζονται στο παράρτημα
της πρώτης οδηγίας.
Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται νωοιστά για τις υποχρεώσεις που έχουν
€Μ/ομολργηθεLQU^VOLPE. τις_όιαοικοβίεί.τςκ^άρ5ρχ3υ„ΐ2 της πορούαας__
Οδηγίας και για εκείνες που έχουν συνομολογηθεί σύμφωνα με τις διαδικα­
σίες του άρθρου 14.
Η ελεγκτική αρχή κάθε κράτους μέλους κοινοποιεί τις προαναφερόμενες εν­
δείξεις στις ελεγκτικές αρχές καθενός απο τα κράτη μέλη στα οποία παρέ­
χονται οι υπηρεσίες κατόπιν αιτήσεως του.
                                                               3-1
 ---pagebreak---                          Άρ&ρο 23                                                      'Αρθρο 23
                                                            Ι.Οταν η παροχή υπηρεσιών εξαρτάται απο τη χορήγηση αδείας εκ μέ­
  1. Όταν η παροχή υπηρεσιών εξαρτάται από τη χορήγηση      ρους του κράτους μέλους της παροχής υπηρεσιών,το ύφος των τεχνικών
 άδειας εκ μέρους του κράτους μέλους της παροχής υπηρε­     αποθεματικών περιλαμβανομένων και των μαθηματικών αποθεματικών,
 σιών, το ύψος των τεχνικών αποθεματικών περιλαμβανο­       και οι κανόνες οι σχετικοί με τη συμμετοχή στα κέρδη και τις αξίες
 μένων και των μαθηματικών αποθεματικών, και οι κανόνες
                                                            εξαγοράς και έκπτωσης που αντιστοιχούν στις σχετικές συμβάσεις
 οι σχετικοί με τη συμμετοχή στα κέρδη και τις αξίες εξα­
 γοράς και εκπτώσεως που αντιστοιχούν στις σχετικές συμ­    καθορίζονται,υπό τον έλεγχο αυτού του κράτους μέλους,σύμφωνα με
 βάσεις καθορίζονται, υπό τον έλεγχο αυτού του κράτους      τους κανόνες που-αυτό έχει θεσπίσει ή ελλείψει κανόνων, σύμφωνα με
 μέλους, σύμφωνα με το*υς κανόνες που αυτό έχει θεσπίσει ή, την κατεστημένη στο εν λόγω κράτος πρακτική. 0 τρόπος με τον οποίο
 ελλείψει κανόνων, σύμφωνα με την αποκατεστημένη στο εν     επενδύονται τα αποθεματικά αυτά σε ισοδύναμα και αντίστοιχα στοι-
λόγω κράτος πρακτική. Ο τρόπος με τον οποίο αντικρύ-        χεία ενεργητικού,καθώς και η θέση αυτών των στοιχείων ενεργητικού,
 ζονται τα αποθεματικά αυτά από ισοδύναμα στοιχεία ενερ­     και η εφαρμογή των κανόνων για τη συμμετοχή στα κέρδη και για τις
γητικού, διεπόμενα από τους κανόνες νομισματικής αντι­       αξίες εξαγοράς και εκπτώσεις,υπόκεινται στον έλεγχο αυτού του
 στοιχίας, καθώς και ο εντοπισμός αυτών των στοιχείων        κράτους μέλους,σύμφωνα με τους κανόνες του ή την πρακτική του.
 ενεργητικού και η εφαρμογή των κανόνων για τη συμμε­
 τοχή στα κέρδη και για τις αξίες εξαγοράς και εκπτώσεως,
 πραγματοποιούνται υπό τον έλεγχο αυτού του κράτους
 μέλους, σύμφωνα με τους κανόνες του ή την πρακτική του.
2. Σε κάθε άλλη περίπτωση, οι διάφορες αυτές πράξεις
πραγματοποιούνται υπό τον έλεγχο του κράτους μέλους της
εγκατάστασης, σύμφωνα με τους κανόνες του ή την πρα­
κτική του.
3. Το κράτος μέλος της εγκατάστασης μεριμνά ώστε τα
αποθεματικά που αφορούν το σύνολο των συμβάσεων που                   'Αμετάβλητο
έχουν συναφθεί από την επιχείρηση μέσω της σχετικής
εγκατάστασης, να είναι επαρκή' και να αντικρύζονται από
ισοδύναμα και διεπόμενα από τους κανόνες νομισματικής
αντιστοιχίας στοιχεία ενεργητικού.
4. Στην περίπτωση της παραγράφου 1 ανωτέρω, το
κράτος μέλος της εγκατάστασης και το κράτος μέλος της
παροχής υπηρεσιών προβαίνουν στην ανταλλαγή όλων των
πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την άσκηση των αντι­
στοίχων καθηκόντων τους, σύμφωνα με τις παραγράφους 1
και 3.
                                                                                                                         ?<
 ---pagebreak---                                                                                        'Αρθρο 24
                        Άρΰρο 24
Τα ασφαλιστήρια συμβόλαια που συνάπτονται υπό το καθε­     Με την επιφύλαξη μελλοντικής εναρμόνιση,τα ασφαλιστήρια συμ­
στώς παροχής υπηρεσιών υπόκεινται αποκλειστικά στους       βόλαια που συνάπτονται υπό το καθεστώς παροχής υπηρεσιών υπό­
έμμεσους φόρους και τις οιονεί φορολογικές εισφορές που    κεινται αποκλειστικά στους έμμεσους φόρους και τις οιονεί
βαρύνουν τα ασφάλιστρα στο κράτος μέλος αναλήψεως της      φορολογικές εισφορές που βαρύνουν τα ασφάλιστρα.στο κράτος
ασφαλιστικής υποχρεώσεως, κατά την έννοια του άρθρου 2
                                                           μέλος αναλήψεως της ασφαλιστικής υποχρεώσεως, κατά την έννοια
στοιχείο ε).
                                                           του άρθρου 2 στοιχείο ε),καθώς και, όσον αφορά την Ισπανία,
                                                           στις επιπλέον επιβαρύνσεις που καθορίζονται εκ του νόμου προς
                                                           όφελος του tdneviKOU οργανισμού "C0NS0RCIO DE C0MPENSA€îGW-£)E-
                                                           SEGUR0S", για τις ανάγκες της λειτουργίας του ως αντισταθμισ­
                                                           τικού μηχανισμού των ζημιών λόγω εκτάκτων γεγονότων στο εν
                                                           λόγω κράτος μέλος.
 Το δίκαιο που εφαρμόζεται στη σύμβαση, δυνάμει του        Το δίκαιο που εφαρμόζεται στη σύμβαση,δυνάμει του άρθρου 4
 άρθρου 4, δεν επηρεάζει το εφαρμοστέο φορολογικό καθε­    δεν επηρεάζει το εφαρμοστέο φορολογικό καθεστώς.
 στώς.
                                                           Με ι ην επιωύλαξη υελλοντικής εναρμόνισης,κάθε κράτρς μέλος
                                                           εφαρμόζει στις επιχειρήσεις που παρέχουν υπηρεσίες στην επι­
                                                           κράτεια του, τις εθνικές διατάξεις που αφορούν τα μέτρα τα
                                                           οποία σκοπό έχουν να εφασφαλίζεται η είσπραξη των έμμεσων φόρων
 Κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει στις επιχειρήσεις που παρέ­   και των οιονεί φορολογικών ειοφορών,που οφείλονται δυνάμει
 χουν υπηρεσίες στην επικράτεια του, τις εθνικές διατάξεις του πρώτου εδαφίου.
 που αφορούν τα μέτρα τα οποία σκοπό έχουν να εξασφαλί­
 ζεται η δίσπραξη των έμμεσων φόρων και των οιονεί φορο­
 λογικών εισφορών, που οφείλονται δυνάμει του πρώτου
 εδαφίου.
                                                                                                                       33
 ---pagebreak---    ΤΙΤΛΟΣ IV - ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
          Άρθρο 24 α
Η Ελλάδος η Ισπανία και η Πορτογαλία απολαύουν του ακόλουθου
μεταβατικού καθεστώτος:
ι)Ελλάδα: έως την 31η Δεκεμ(3ρίου 1998
  -Η Ελλάδα δικαιούται να περιορίσει τις υποχρεώσεις για τις
  οποίες η ίδια είναι το κράτος μέλος παροχής των υπηρεσιών, σε
  αυτές που αναλαμβάνονται σύμφωνα με όσα ορίζει το άρθρο 13.
  -Πάντως, όσον αφορά τα σχετικά με τις υποχρεώσεις αυτές τεχνι­
  κά αποθεματικά,περίλοιμβανομένων και των μαθηματικών αποθεματι­
  κών, η Ελλάδα μπορεί να απαιτεί για τον υπολογισμό,την επένδυση
 και την θέση τους να εφαρμόζεται η ισχύουσα ελληνική νομοθεσία.
11)Ισπανία: έως την 31η Δεκεμβρίου 1995:
  -Η Ισπανία δικαιούται να περιορίσει τις υποχρεώσεις για τις
  οποίες η ίδια είναι το κράτος μέλος παροχής των υπηρεσιών σε
  αυτές που αναλαμβάνονται σύμφωνα με όσα ορίζει το άρθρο 13.
  -Πάντως,όσον αφορά τα σχετικά με τις υποχρεώσεις αυτές τεχνικά
  αποθεματικά,περίλαμβανομένων και των μαθηματικών αποθεματικών,
  g Ισπανία μπορεί να απαιτεί για τον υπολογισμό,την επένδυση
  και την θέση τους να εφαρμόζεται η ισχύουσα ισπανική νομοθεσία.
III)Πορτογαλία: έως την 31η Δεκεμβρίου 1998:
  -Η Πορτογαλία δικαιούται να περιορίσει τις υποχρεώσεις για τις
  οποίες η ίδια είναι το κράτος μέλος παροχής των υπηρεσιών, σε
  αυτές που αναλαμβάνονται σύμφωνα με όσο ορίζει το άρθρο 13.
  -Πάντως, όσον αφορά τα σχετικά με τις υποχρεώσεις αυτές τεχνι­
  κά αποθεματικά, περί λαμβανομένων και των μαθηματικών αποθεματι­
  κών, η Πορτογαλία μπορεί να απαιτεί για τον υπολογισμό,την επέν­
  δυση και την θέση τους να εφαρμόζεται η ισχύουσα πορτογαλική-
  νομοθεσία.
 ---pagebreak---                       Άρθρο 24 β
1
  -'Οοον αφορά τις ομαδικές ασφαλιστήριες συμβάσεις,οι οποίες συνάπ­
τονται δυνάμει της συμβάσεως εργασίας ή της επαγγελματικής δραστη­
ριότητας του ασφαλιζομένου, η Δανία και το Βέλγιο δύναν τα ι γα περ_ιρ-
ρίσουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 τις υποχρεώσεις τις οποί ες έχουν
ως κράτος μέλος παροχής των υπηρεσιών σε αυτές που αναλαμβάνονται
σύμφωνα με όσο ορίζει το άρθοο 12.
2.Μέχρι τρία χρόνια το αργότερο απο την κατ'άρθρο 27,παράγραφος 2
έναρξη εφαρμονής^α κράτη μέλη δικαιούνται,.να θεωρούν ότι ο αντ ι--
συμβαλλόμενος λογίζεται πως έλαβε πρωτοβουλία μόνο στην περίπτωση
του άρθρου 13 παράγραφος 1.
                                                              35
 ---pagebreak---                                                            ΤΙΤΛΟΣ IV
                                                         Τελικές  διατάξεις
                        ΤΙΤΛ0Σ Ν
                                                            ΆρΒρο 25
                    Τελικές διατάξεις
                         'Αρ&ρο 25
Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών           Αμετάβλητο
συνεργάζονται στενά για να διευκολύνουν τον έλεγχο, στο
εσωτερικό της Κοινότητας, των ασφαλίσεων και των εργα­
σιών που αναφέρονται στην πρώτη οδηγία.
Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τις
μείζονες δυσχέρειες οι οποίες προκύπτουν κατά την εφαρ­
μογή της παρούσας οδηγίας, και μεταξύ άλλων για εκείνες
που παρουσιάζονται όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει
αφύσικη μετατόπιση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται
στην πρώτη οδηγία εις βάρος των επιχειρήσεων'που είναι
εγκατεστημένες στην επικράτεια του και προς όφελος πρα­
κτορείων ή υποκαταστημάτων ευρισκόμενων σε γειτονικές
προς αυτήν περιοχές.
Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων
κρατών μελών εξετάζουν τις δισχέρειες αυτές το ταχύτερο
δυνατό με σκοπό να ευρεθεί πρόσφορη λύση.
Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο τις κατά περίπτωση
ενδεδειγμένες προτάσεις.
                                                                            3*
 ---pagebreak---                          'Affâgo 26                                                'ΑρΘρο_&_
H Επιτροπή διαβιβάζει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο σε τακτά διαστήματα, και πρώτη φορά την 1η                             'Αμετάβλητο
..., έκθεση σχετικά με την πορεία της αγοράς των ασφαλί­
σεων και εργασιών που πραγματοποιούνται υπό το καθε­
στώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών.
                          Άρ&ρο 27                                                     Άρθρο 27
 Τα κράτη μέλη τροποποιούν τις εθνικές διατάξεις τους σύμ­    Τα κράτη μέλη τροποποιούν τις εθνικές διατάξεις τους σύμφωνα με
  φωνα με την παρούσα οδηγία εντός προθεσμίας δέκα οκτώ       την παρούσα οδηγία εντός προθεσμίας είκοσιτεσσάρων μηνών απο της
  μηνών από της κοινοποιήσεως τους, ενημερώνουν δε αμέσως     κοινοποιήσεως της, ενημερώνουν δε αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
 σχετικά την Επιτροπή.
                                                              Οι διατάξεις που τροποποιούνται σύμφωνα με τα πρώτο εδάφιο πρέπει
  Οι διατάξεις που τροποποιούνται σύμφωνα με το πρώτο
  εδάφιο πρέπει να εφαρμόζονται εντός προθεσμίας είκοσι       να εφαρμόζονται εντός προθεσμίας τριάντα μηνών απο της κοινοποιή-
  τεσσάρων μηνών από της κοινοποιήσεως της παρούσας οδη­     _αεως της πορούσας οδηγίας.
 γίας.
                           Άρ&ρο 28                                                        'Αρθρο 28
    Από της κοινοποιήσεως της παρούσας οδηγίας, τα κράτη                                  Αμετάβλητο
    μέλη φροντίζουν να κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο
    των ουσιωδών διατάξεων νομοθετικής, κανονιστικής ή διοι­
    κητικής φύσεως, τις οποίες θεσπίζουν στον καλυπτόμενο
    από την παρούσα οδηγία τομέα.
                           Άρΰρο 29                                                         Άρθρο 29
    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.                                            Αμετάβλητο
                                                                                                                           ;?·
 ---pagebreak--- Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α
          Α. Δήλωση που υπογράφει ο αντι συμβαλλόμενος δυνάμει του
             άρθρου 13 παρ.1 δεύτερη περίπτωση.
             "Δηλώνω ότι επιθυμώ να μου παράσχει (όνομα του πράκ­
             τορα) πληροφορίες για τα ασφαλιστήρια συμβόλαια που
             προτείνουν επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε κράτη μέλη
             εκτός (κράτος μέλος της συνήθους διαμονής του αντι­
             συμβαλλόμενου). Γνωρίζω ότι οι επιχειρήσεις αυτές υπό­
             κεινται στον έλεγχο του κράτους όπου είναι εγκατεσ-
             τημένες και όχι στον έλεγχο του (κράτος μέλος της
              συνήθους διαμονής του αντισυμβαλλόμενου)".
         Β.  Δήλωση που υπογράφεται απο τον αντισυμβαλλόμενο δυνά­
             μει του άρθρου,παρ.2 .
             "Σημειώνω ότι (όνομα του ασφαλιστή)είναι εγκατεστημέ­
              νος σε (κράτος μέλος εγκατάστασης του ασφαλιστή) και
             γνωρίζω ότι την εποπτεία του ασφαλιστή αυτού ασκούν
              οι ελεγκτικές αρχές (κράτος μέλος εγκατάστασης του
              ασφαλιστή) και όχι (κράτος μέλος της συνήθους διαμονής
              του αντισυμβαλλομένου)".
                                                              28
 ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(90)46 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                        is
                           Αρι*, καταλόγου : CB-CO-90-102-GR-C
                                                      ISBN 92-77-58224-3
Υηηρεσία Enkomwav Εκδόοεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
U2985 Luxembourg