CELEX: 51989PC0220
Language: es
Date: 1989-06-02
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la aplicación provisional del acta acordada por la que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Hong Kong sobre el comercio de productos textiles (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 220
Vol. 1989/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(89 ) 220  final .
                                             Bruselas , 2 de junio de 1989
                                     Propuesta de
                                 DECISION DEL CONSEJO
relativa a la aplicación provisional del acta acordada por la que se modifica el
        Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Hong Kong sobre el
                          comercio de productos textiles
                           ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                     EXPOSICION DE MOTIVOS
1. EL proyecto de propuesta del Consejo que se adjunta se refiere al ajus­
   te de la cuota de la categoría 10 , acordado con Hong Kong en el curso
   de la negociación del Acuerdo textil bilateral , como consecuencia de
   la introducción del sistema armonizado .
2. El documento propone la aplicación provisional de la anterior modifica­
   ción del Acuerdo bilateral celebrado con Hong Kong sobre el comercio
   de productos textiles , con efecto a partir del 1 de enero de 1988 .
3. La modificación se expone en el acta acordada rubricada el 14 de abril
   de 1988 tras las consultas que tuvieron lugar con Hong Kong sobre este
   punto .
   Consiste en aumentar la cuota de la categoría 10 en una cuantía negocia­
   da sobre la base del comercio comprobado en 1987 en relación con los
   productos que acaban de ser cubiertos por dicha categoría como conse­
   cuencia de la aplicación del sistema armonizado .
4.  Se invita al Consejo a regular la cuestión con ocasión de su próxima
    sesión .
                                                                     г
 ---pagebreak---                 PROYECTO  DE PROPUESTA  DE DECISION DEL  CONSEJO
        RELATIVA A LA APLICACIÓN PROVISIONAL DE UN ACTA ACORDADA
        POR LA QUE SE MODIFICA EL ACUERDO ENTRE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
EUROPEA   Y  HONG  KONG  SOBRE EL COMERCIO  DE PRODUCTOS  TEXTILES
EL 13 de abril, de 1988 se celebraron consultas entre la Comunidad y Hong
Kong , a instancia de este último , en las que se convino llevar a cabo el
ajuste de una cuota acordado durante la renegociación del mencionado Acuei–
do .
En el presente documento , la Comisión expone las razones que justifican es­
ta modificación y propone que el Consejo adopte una decisión sobre la apli­
cación provisional de dicha modificación del Acuerdo comercial bilateral
celebrado con Hong Kong .
                                       *
1 .  Durante la renegociación , en 1986 , de los acuerdos textiles bilaterales
     multifibras , se ajustaron algunos limites cuantitativos para permitir
      los cambios de clasificación llevados a cabo por la Comunidad con vis­
     tas a la introducción del sistema armonizado . No obstante , parecen ne­
     cesarios ciertos ajustes suplementarios desde la aplicación de la nomen­
     clatura combinada a partir del 1 de enero de 1988 .
2.   A partir de esta fecha , la cuota de la categoría 10 cubre determinados
     productos de la categoría 67 que no está sometida a limitación . Con ob­
      jeto de asegurar la neutralidad de la transposición del AAC y Nimexe
      a la nomenclatura combinada , conviene proceder al ajuste de la catego­
      ría  10 .
 3.   A instancia de Hong Kong , el 13 de abril de 1988 se celebraron consultas
      en Bruselas para resolver la cuestión . Con la ayuda de los Estados miem-
 ---pagebreak---                                   2
    bros , la Comisión pudo convenir con Hong Kong el aumento de la cuota
    de la categoría 10 en una cantidad negociada sobre la base del comer­
    cio de 1987 .
^ , El 14 de abril de 1988 se rubricó un acta acordada que incluía las modi­
    ficaciones anteriormente mencionadas que deberán aportarse al Acuerdo
    bilateral ( véase el Anexo ).
 5. En tales condiciones , la Comisión propone al Consejo que decida la apli­
    cación provisional del acta acordada rubricada el 14 de abril de 1988 ,
    por la que se modifica el Acuerdo bilateral sobre el comercio de produc­
    tos textiles rubricado por la Comunidad y Hong Kong el 2 de octubre de
    1986 , hasta la celebración formal del Acuerdo y de esta acta acordada .
                                                                    V
 ---pagebreak---                              Propuesta de
                          DECISION DEI , CONSEJO
relativa a la aplicación provisional del acta acordada por la que se
modifica el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Hong Kong
sobre el comercio de productos textiles
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en parti­
cular , su articulo 113 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en espera de que concluyan tos procedimientos necesarios
para su conclusión , el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Hong
Kong sobre el comercio de productos textiles , rubricado el 2 de octubre de
1986 , se aplica provisionalmente desde el 1 de enero de 1987 , de conformi­
dad , en lo que se refiere a la Comunidad , con la Decisión 88 / 213 / CEE del
Con se j o (1 );
Considerando que dicho Acuerdo prevé la posibilidad de            efectuar
ajustes          cuantitativos de las cuotas para determinadas categorías , con
objeto de tener en cuenta las modificaciones de clasificación como consecuencia de la
introducción de la nomenclatura combinada ;
Considerando que , tras las consultas celebradas                    entre la Comuni­
dad y Hong Kong , se ha rubricado el 14 de abril de 1988 un acta acordada
que modifica la cuota de los productos de la categoría 10 prevista en el
Acuerdo ;
Considerando que , en espera de que concluyan los procedimientos necesarios
para la conclusión del Acuerdo y del acta acordada , es conveniente aplicar
provisionalmente el acta acordada , con efectos a partir del 1 de enero de
1988 , sin perjuicio de una aplicación provisional por parte de Hong Kong
con arreglo al principio de reciprocidad ,
 DECIDE :
                                    Articulo 1
 En espera de que concluyan los procedimientos necesarios para su conclusión ,
el acta acordada por la que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Econó­
mica Europea y Hong Kong sobre el comercio de productos textiles se aplicará
provisionalmente en la Comunidad con efectos a partir del 1 de enero de 1988 ,
sin perjuicio de una aplicación provisional por parte de Hong Kong con arreglo
al principio de reciprocidad .
 El texto del acta acoroada se adjunta a la presente Decisión .
 ( 1 ) DO nû L 97 de 14.4.1988 , p. 1
 ---pagebreak---                            Artículo 2
Se invita a la Comisión a recabar el acuerdo del Gobierno de Hong Kong so­
bre la aplicación provisional del acta acordada  a que se refiere el artículo 1
y a comunicarlo al Consejo .
Hecho en Bruselas ,
                                          Por el Consejo
                                          El Presidente
 ---pagebreak---    f-'
                          AGREED MINUTE
           A delegation of the Hong Kong Government and a delegation
of the European Community met in Brussels on 13 April 1988 for consultations
on problems arising from the transfer of rubberised 'nitted gloves from
Category 67 to Category 10 on the implementation cf the Harmonised System .
The consultations were conducted in accordance with Article 14(3 ) of the
Agreement of Trade in Textile Products between Hong Kong and the Community
initialled on 2 October 1986 in Brussels .
2.         As a result of the consultations;' the two parties agreed to add the
 following quantities to the quantitative limits for Category 10 established
 in Annex II of the said Agreement :
                                                 Additional Quantity
                       Year                            '000 pairs
                       1988                            3.862
                       1989                            3.939
                       1990                            4.018
                       1991                            4 . 098
  3.        It was further agreed that the regional shares for Category 10 for
  the year 1988 as indicated ; in the Annex to the Cpmmunity 's Note Verba Le
  dated 4 March 1988 will be increased in consequence of the additional 'jantity
  referred to in paragraph 2 above by not less than the following quantities :
                                                  Audit - onal Quantity
                       Region                           ! 000 pairs
                          D                             1.944
                          F                                 268
                          I                                 658
                        BNL                                 181
                        UK ..                               495
                         IRL                                 13
                        DEN                                  48
                        GRE                                  -
                         SPA                                124
                         POR                                  -
 ---pagebreak---                                                                         ех
  4.      The two parties also confirmed that the sub-limits for
  the United Kingdom within the quantitative limits for Category 10
  established in Annex II of the said Agreement will apply to gloves
  impregnated coated or covered with plastics covered by 1988 CN code
6116.10.10 and the sub-limits for these products remain as set out
  in Annex II of the Agreement .
  5.      As foreshadowed in the Agreed Minute between Hong Kong and the
  Community dated 23 March 1988 , the two parties agreed that the special
  swing arrangement established under the said agreed minute will cease .
  The quantities of rubberised knitted gloves shipped under this arrange­
  ment are debited to the new quota level introduced for Category 10 for
  the year 1988 , and the quotas from which the special swing out was
  effected are recredited .
  6.      It is understood that all rubberised gloves exported from Hong
  Kong from 1 January 1988 are to be debited against Category 10 quota .
  7.      A point concerning the origin definition for the rubberised
  gloves was raised by the Community and both parties agreed to clarify
  the matter at a later date .
                                             Brussels , 14 April 1988
                                             Delegation of the European
        Government                               Economic Community
 ---pagebreak---                                                                                          &S
   H                    FICHE 0 1 IMPACT SUR LA COMPETITIVITE E T L' EMPLOI
  f , ( utile ai » la junifUnlon principal » d » U miiure
 XI , Car»ctér<«Tlqu»s dt » mtPipHin concernée *                            DU'ce du nouveau système
        |n partlauUer ; Ajustement         quantitatif suite a la mise
                              de nomenclature .
        ■ Y a -t - 1 l un grand nombre de RME ?
        - note t ' or\ de > eoneant ra t i on » dans du région »
           - èli gi bl *» tau *1 O *» régionales des E.M. ?
           » èliflbtai #IJ Ff dé r T
                                                                                           Aucune
2 X 1 , tus lies »» nt lu ad 1 1 |i 1 1 on i 1 mpos é « a dir«ct.mint » u « mtriprim
  IV , dut l lei « ont les obllgatî on * susceptibles dètre imposée * i nd l r p 1 1 eman'r
         aux entreprisaa v 1# les autorité » locales ?
                                                                    Non
    V. Y    ** t-1 1 des meiuret apétia les pour les PM E
         - Lesquelles ?
                                                    Aucun
  VI , ttUll est l 1 «T f*t prévisible ?
         ■ #ur le compétitivité des entrepr i set ?
         • sur L'tmpLol 7
 VII . Les p«rtena1rt-a sociaux ont-ili été consultés ?
         - evi » des » trtan«i r »e * o « 1 * ux
                                                                                            3