CELEX: 32010D0269
Language: es
Date: 2010-03-09 00:00:00
Title: 2010/269/: Decisión de la Comisión, de 9 de marzo de 2010 , relativa a la ayuda concedida en favor de Farm Dairy (C 45/08) [notificada con el número C(2010) 1240]

12.5.2010   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 118/45
            
         DECISIÓN DE LA COMISIÓN
   de 9 de marzo de 2010
   relativa a la ayuda concedida en favor de Farm Dairy (C 45/08)
   [notificada con el número C(2010) 1240]
   (El texto en lengua neerlandesa es el único auténtico)
   (2010/269/UE)
   LA COMISIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo denominado «el TFUE») (1) y, en particular, su artículo 108, apartado 2, párrafo primero,
   Después de haber emplazado a los interesados para que presenten sus observaciones, de conformidad con el citado artículo, y teniendo en cuenta dichas observaciones,
   Considerando lo siguiente:
   I.   Procedimiento
   
   
               (1)
            
            
               Con motivo del examen de una ficha informativa enviada a raíz de una solicitud de exención basada en el Reglamento (CE) no 68/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas a la formación (2), la Comisión tuvo conocimiento de una ayuda que había sido o iba a ser concedida a Farm Dairy Flevoland. Por carta de 29 de junio de 2004 (referencia AGR/16887), la Comisión solicitó información a los Países Bajos sobre esa medida.
            
         
               (2)
            
            
               Las autoridades neerlandesas respondieron mediante carta de 28 de noviembre de 2005, registrada el 29 de noviembre de 2005.
            
         
               (3)
            
            
               La Comisión solicitó información complementaria por carta de 22 de mayo de 2007, a la que los Países Bajos respondieron por carta de 22 de junio de 2007, registrada el 25 de junio de 2007.
            
         
               (4)
            
            
               La medida fue incluida en el registro de ayudas no notificadas con la referencia NN 97/05.
            
         
               (5)
            
            
               La Decisión de la Comisión de incoar el procedimiento se adoptó el 26 de noviembre de 2008 y fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea
                   (3). La Comisión invitó a los demás Estados miembros y a los terceros interesados a presentar sus observaciones sobre las ayudas en cuestión.
            
         
               (6)
            
            
               Los Países Bajos enviaron sus comentarios por carta de 19 de enero de 2009, registrada ese mismo día.
            
         
               (7)
            
            
               Por carta de 18 de mayo de 2009, la Comisión recibió las observaciones de Farm Dairy en su calidad de tercero interesado. A raíz de una solicitud de ampliación de plazo y habida cuenta de las circunstancias especiales alegadas por Farm Dairy, se enviaron a la Comisión anexos complementarios de la carta de 18 de mayo de 2009 por carta de 15 de junio de 2009, registrada el 18 de junio de 2009. Estas observaciones se remitieron a las autoridades neerlandesas por carta de 24 de junio de 2009. Por su parte, las autoridades neerlandesas respondieron por carta de 17 de julio de 2009, registrada ese mismo día.
            
         
               (8)
            
            
               Por carta de 18 de septiembre de 2009, la Comisión planteó cuestiones suplementarias a los Países Bajos. Estos solicitaron por carta de 16 de octubre de 2009 una prórroga del plazo de respuesta hasta el 18 de noviembre de 2009. Esta prórroga se les concedió por carta de 10 de noviembre de 2009. Los Países Bajos enviaron información suplementaria por carta de 23 de noviembre, registrada ese mismo día.
            
         II.   Descripción
   
   II.1.   Contexto de la medida
   
   
               (9)
            
            
               Farm Dairy es una empresa que fabrica productos lácteos. Se trasladó a su actual sede en Lelystad, situada en Flevoland, que es una región incluida en el objetivo no 1. El 24 de agosto de 1998, Farm Dairy presentó una solicitud de ayuda a la inversión en virtud del punto 3.3 del DOCUP (Documento Único de Programación/Enig Programmeringsdocument) de la Provincia de Flevoland. La empresa preveía crear puestos de trabajo directos e indirectos en la región.
            
         
               (10)
            
            
               El 23 de septiembre de 1998, la Provincia emitió un dictamen favorable respecto de esa solicitud de ayuda. En su decisión, la Provincia se basaba, entre otros aspectos, en las favorables perspectivas desde los puntos de vista de la creación de empleo, el medio ambiente, la reducción de los costes de transporte de leche (hasta entonces, la leche producida en Flevoland se trataba fuera de la Provincia e incluso en Bélgica) y la rentabilidad de la empresa. Farm Dairy preveía firmar contratos con los productores lecheros de Flevoland, así como convenios con una cadena de supermercados muy conocida, lo cual garantizaría la comercialización de los productos lácteos. Farm Dairy tenía previsto tratar anualmente 48 millones de kilogramos de leche.
            
         
               (11)
            
            
               La Provincia presentó una solicitud de cofinanciación ante el Ministerio de Agricultura (Ministerie voor Landbouw, Natuur and Voedselkwaliteit-LNV) y una solicitud de evaluación del proyecto. Parecía existir divergencia de pareceres la Provincia y la Directie Noordwest del Ministerio LNV acerca de la solicitud de cofinanciación, en particular en lo que atañe al carácter innovador del proyecto. Por ello, el IKC emitió un segundo dictamen, enviado el 17 de diciembre de 1998, que exponía las cualidades del proyecto en cuanto a empleo, salidas comerciales y rentabilidad. Señalaba, sin embargo, que el proyecto presentaba escaso carácter innovador. Efectivamente, el proceso de producción propiamente dicho no era innovador aun cuando empleara las técnicas más avanzadas, pero el proyecto sí contenía innovaciones de mercado. Este segundo dictamen tomaba en consideración varios criterios, entre ellos el desarrollo de la región y las perspectivas financieras del proyecto. Dado que el proyecto resultaba beneficioso sobre todo para la Provincia (y no tanto a escala nacional), la clave de reparto habitual de la cofinanciación de las subvenciones se revisó a la baja, aumentándose la cuota correspondiente a la Provincia.
            
         
               (12)
            
            
               Amparándose en la postura adoptada por el LNV, la Provincia adoptó una decisión por la que concedía una subvención a Farm Dairy por un importe total de 1 575 000 florines neerlandeses (NLG) (715 909 EUR) y notificó a la empresa su intención de concederle la subvención el 3 de marzo de 1999. La subvención se iba a financiar con las contribuciones procedentes del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA), del Estado central y de la Provincia.
            
         
               (13)
            
            
               Debido a las dudas que albergaba sobre la posibilidad de obtener una autorización de la ayuda por parte de la Comisión Europea, el LNV decidió no conceder financiación pública, comunicándolo a la Provincia por carta de 14 de septiembre de 1999.
            
         
               (14)
            
            
               De resultas de una inspección efectuada por la DG Agricultura, esta decidió que el proyecto no podía financiarse mediante el DOCUP y que, por consiguiente, no se concedería la parte de la financiación procedente del FEOGA. La DG Agricultura comunicó esta decisión a la Provincia por carta de 25 de junio de 1999.
            
         
               (15)
            
            
               La Provincia, sin embargo, decidió financiar el proyecto exclusivamente con sus fondos. Se informó a Farm Dairy de la concesión definitiva y el pago de esta subvención por carta de 20 de noviembre de 2000.
            
         
               (16)
            
            
               El 23 de febrero de 2001, funcionarios de la DG Agricultura y representantes de la Provincia de Flevoland celebraron, a petición de estos últimos, una reunión informal en la que, al parecer, los funcionarios manifestaron que la ayuda a Farm Dairy no era compatible y debía recuperarse, sin perjuicio de que esos fondos se dedicaran a otro proyecto.
            
         
               (17)
            
            
               La Provincia optó por conceder la ayuda en forma de indemnización a Farm Dairy por los perjuicios sufridos al haberse anulado la decisión de conceder la ayuda. El importe de la indemnización era el mismo que habría recibido Farm Dairy si se hubiese autorizado la ayuda. La Provincia consideraba que, al no prever la decisión de concesión la posibilidad de que se suprimiese la ayuda, estaba vinculada por esa decisión y obligada a conceder la ayuda, so pena de tener que enfrentarse a acciones jurídicas por parte de Farm Dairy. La Provincia notificó su propuesta de indemnización a Farm Dairy por carta de 10 de mayo de 2001. Farm Dairy aceptó la propuesta por carta de 21 de mayo 2001.
            
         II.2.   Base jurídica
   
   
               (18)
            
            
               Inicialmente, la ayuda se había concedido en el marco del DOCUP de la Provincia de Flevoland como ayuda a la inversión en virtud del punto 3.3 del DOCUP. Posteriormente, por los motivos antes expuestos, la ayuda se concedió en concepto de indemnización los perjuicios sufridos al haberse suprimido la decisión de conceder la ayuda.
            
         II.3.   Importe de la ayuda
   
   
               (19)
            
            
               La ayuda asciende a 1 575 000 NLG (715 909 EUR). Esta importe supone el 8,5 % de las inversiones totales, que ascienden a 18 597 000 NLG (8 438 951 EUR).
            
         II.4.   Beneficiario
   
   
               (20)
            
            
               El beneficiario es Farm Dairy Holding B.V., con sede en Lelystad. Se trata de una empresa que fabrica productos lácteos (yogures, postres a base de leche, etc.).
            
         II.5.   Duración de la medida
   
   
               (21)
            
            
               La ayuda se concedió para el período comprendido entre el 1 de octubre de 1998 y el 1 de mayo de 2000, fechas que se corresponden con las de comienzo y término del proyecto de Farm Dairy. La decisión de concesión propiamente dicha se adoptó el 3 de marzo de 1999.
            
         III.   Argumentos aducidos por la Comisión con motivo de la incoación del procedimiento de investigación
   
   
               (22)
            
            
               La Comisión incoó el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del TFUE porque albergaba serias dudas sobre la compatibilidad de la ayuda con el mercado interior.
            
         
               (23)
            
            
               En particular, la Comisión examinó con carácter preliminar la compatibilidad de las medidas en cuestión desde el punto de vista de las ayudas a la inversión y de las ayudas por indemnización de perjuicios.
            
         
               (24)
            
            
               En el caso de las ayudas a la inversión, la Comisión se rigió por las normas aplicables en el momento de concesión de la ayuda; a saber: la «Normativa relativa a las ayudas estatales a la inversión en el sector de la transformación y comercialización de productos agrícolas» (4) (en lo sucesivo denominada «la normativa»), por cuanto se trataba de una inversión. Dicha normativa excluye de manera general las ayudas a la inversión en el sector de la leche de vaca y sus derivados, salvo en el caso de una de las excepciones mencionadas en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE de la Comisión, de 22 de marzo de 1994, por la que se establecen los criterios de selección aplicables para las inversiones destinadas a la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrarios y silvícolas (5). Entre esas excepciones figuran las inversiones con un importante componente de innovación. A este respecto, la Comisión señalaba en la decisión por la que incoaba el procedimiento que no disponía de datos suficientes para poder establecer que la ayuda en cuestión cumplía las condiciones necesarias para poder acogerse a alguna de las excepciones previstas. El punto 3, letra d), de la normativa prevé, por su parte, la posibilidad de declarar compatibles algunas ayudas cuando estas pueden optar a cofinanciación. La Comisión concluía en la decisión de incoación que en ese caso no podía contemplarse tal posibilidad, dado que en una carta de la Comisión a los Países Bajos de 25 de junio de 1999 se descartaba cualquier tipo de financiación mediante el DOCUP.
            
         
               (25)
            
            
               La Comisión examinó asimismo el argumento de las autoridades neerlandesas según el cual la ayuda se había concedido en concepto de indemnización por los perjuicios sufridos debido al error cometido por la autoridad competente, que concedió inicialmente una ayuda que posteriormente resultó ilegal y tal vez incompatible. La Comisión concluyó que la empresa beneficiaria no podía, empero, confiar legítimamente en la regularidad de la ayuda si esta no se había concedido de acuerdo con el procedimiento previsto. Por tanto, expresó sus dudas en cuanto al hecho de que la indemnización constituyera una justificación adecuada para concluir que la medida en cuestión no era constitutiva de ayuda.
            
         
               (26)
            
            
               Al no haber invocado las autoridades neerlandesas ninguna otra base jurídica, la Comisión llegó a la conclusión de que persistían dudas en cuanto a la compatibilidad de las medidas en cuestión, considerando que no podía descartarse que se tratara de ayudas de funcionamiento.
            
         IV.   Observaciones presentadas por terceros
   
   
               (27)
            
            
               Con carácter preliminar, Farm Dairy manifiesta su sorpresa al publicarse la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal. Farm Dairy estaba convencida de que el asunto llevaba ya tiempo archivado. Se queja a continuación de que no pudo ejercer influencia alguna en la correspondencia entre la Provincia de Flevoland y la Comisión, pues no había tenido conocimiento de la investigación de la Comisión hasta el momento en que se incoó el procedimiento de investigación formal.
            
         
               (28)
            
            
               Las observaciones de Farm Dairy se estructuran en cuatro partes: en primer lugar, el contexto general de la medida y la confianza legítima del beneficiario; en segundo lugar, la aplicación de las medidas del DOCUP de Flevoland; en tercer lugar, la evaluación en el marco de la Decisión 94/173/CE; y, en cuarto lugar, la impugnación de la aplicación de intereses compuestos en caso de decisión negativa con recuperación.
            
         IV.1.   Contexto general de la medida
   
   
               (29)
            
            
               En agosto de 1998, Farm Dairy solicitó una subvención a la Provincia de Flevoland en el marco del DOCUP 1994-1999. Dicho DOCUP insistía en la necesidad de ampliar las posibilidades de transformación y comercialización de productos agrícolas en la Provincia de Flevoland. En este marco, el proyecto de Farm Dairy parecía especialmente prometedor, pues tenía como objetivo construir una fábrica de transformación de leche independiente en Lelystad.
            
         
               (30)
            
            
               Farm Dairy reseña a posteriori los resultados positivos de la construcción de la fábrica de Lelystad: emergencia de la competencia en el mercado neerlandés de los productos lácteos, dominado en ese momento por Friesland Coberco y Campina Melkunie; proximidad de los proveedores de leche; innovaciones (make-to-order system); introducción de envases de 2 litros en el mercado neerlandés; aumento del empleo en una región del objetivo no 1, y fomento del crecimiento económico de la región. A la sazón, Farm Dairy tenía la intención de desarrollar una línea de productos especiales e innovadores en el mercado neerlandés.
            
         
               (31)
            
            
               Farm Dairy señala que la solicitud de subvención fue evaluada positivamente por la Provincia y el Ministerio de Agricultura (LNV) sobre la base de un dictamen independiente del IKC, según el cual el proyecto era parcialmente innovador. Por tanto, el 24 de febrero de 1999 la Provincia de Flevoland y Farm Dairy firmaron un convenio por el que se concedía una subvención en el marco de la medida 3.3 del DOCUP de Flevoland. Farm Dairy subraya que la Provincia de Flevoland no la informó hasta 2001 de que la ayuda no estaba autorizada por las normas sobre ayudas estatales. Para evitar un procedimiento jurídico, la Provincia propuso el pago de una indemnización. Farm Dairy resalta que en la decisión de incoación del procedimiento se indica que, durante una conversación entre la Provincia y la Comisión, se había hecho referencia a la incompatibilidad de la ayuda. Con todo, la Provincia había informado a Farm Dairy de que un funcionario de la Comisión había sugerido que se podría abonar una indemnización. En vista de ello, Farm Dairy afirma que podía tener confianza legítima en que el asunto estaba archivado.
            
         
               (32)
            
            
               En lo tocante a la intensidad de la ayuda, Farm Dairy subraya que la intensidad final era del […] (6) % de los costes de inversión reales, frente al 8,5 % de los costes de inversión estimados. Este porcentaje es netamente inferior a los porcentajes autorizados (por ejemplo, en favor de las pequeñas y medianas empresas).
            
         IV.2.   Observaciones de Farm Dairy sobre la evaluación en el marco del DOCUP de Flevoland
   
   
               (33)
            
            
               La Provincia de Flevoland evaluó la medida en el marco de la medida 3.3 del DOCUP de Flevoland, cuyo fin es fomentar las nuevas actividades agrícolas y tiene como objetivos la creación de empleo y la protección del medio ambiente. A Farm Dairy le sorprende que la Comisión considere que la medida deba evaluarse en el marco del punto 3.2 del DOCUP de Flevoland, que remite al Reglamento (CEE) no 866/90 del Consejo, de 29 de marzo de 1990, relativo a la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas (7). Una evaluación desde este punto de vista entraña la obligación de cumplir los criterios para las inversiones recogidos en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE.
            
         
               (34)
            
            
               Farm Dairy indica que, en su opinión, se cumplen las condiciones previstas en el punto 3.3 del DOCUP de Flevoland: más concretamente, en 2000 Farm Dairy creó 61 puestos de trabajo (en lugar de los 35 inicialmente previstos) e invirtió un total de […] millones NLG (en lugar de los 18,5 millones inicialmente previstos). Además, la inversión resultó positiva para el medio ambiente: los porcentajes de emisión de CO2 y de utilización de combustible disminuyeron debido a la proximidad de los proveedores de leche. El concepto innovador del sistema make-to-order redujo la necesidad de capacidades frigoríficas, que consumen mucha energía.
            
         
               (35)
            
            
               Farm Dairy concluye este punto señalando que la Comisión habría tenido que aprobar la subvención en virtud de la medida 3.3 y no de la medida 3.2 del DOCUP de Flevoland.
            
         IV.3.   Observaciones de Farm Dairy sobre la evaluación en el marco de la Decisión 94/173/CE
   
   
               (36)
            
            
               Farm Dairy considera, en primer lugar, que la ayuda es compatible con los criterios que figuran en el punto 1.1 de la Decisión 94/173/CE. Como ya se ha indicado anteriormente, la inversión resultó beneficiosa para el medio ambiente, presentando además innovaciones tecnológicas. Por otra parte, la cercanía de los proveedores de leche permitió reducir los costes intermedios de recogida de leche y el concepto de centralización de la cadena de producción en una empresa hizo posible la distribución directa.
            
         
               (37)
            
            
               En segundo lugar, Farm Dairy estima que la ayuda en cuestión responde a los requisitos planteados por los criterios mencionados en el punto 2.3 del anexo de la citada Decisión 94/173/CE.
            
         
               (38)
            
            
               En particular, Farm Dairy sostiene que la inversión presenta un componente innovador importante por dos motivos: por una parte, el proceso interno de la empresa se basa en un sistema de make-to-order, lo cual supone que la materia prima —la leche— se transforma dentro de la empresa en un producto acabado, que se envasa in situ y se carga de inmediato en camiones frigoríficos. Por consiguiente, ya no es preciso recurrir a un centro logístico de distribución. Gracias a este sistema, también se garantiza que la cantidad inicial de leche corresponda exactamente a la cantidad de pedidos en curso, lo cual reduce considerablemente los costes frigoríficos de transporte de leche desde la fábrica. Farm Dairy subraya que ha invertido en líneas de pasterización modernas de elevado rendimiento en relación con las necesidades de energía. Este proceso de fabricación ha contribuido a la elevada calidad de los productos de Farm Dairy.
            
         
               (39)
            
            
               Por otra parte, Farm Dairy afirma que también ha innovado en materia de producción mediante la introducción en el mercado neerlandés de envases de 2 litros de polietileno. En 1999, Farm Dairy fue la primera empresa de productos lácteos en introducir este tipo de envase en el mercado. Por entonces, solamente había envases más pequeños de cartón. Farm Dairy importó una máquina específica de los Estados Unidos para fabricar estos recipientes. En 1999 la demanda de estos envases no era muy elevada y solo en 2004 se disparó. Desde 2004, Farm Dairy rellena recipientes de 2 litros con más de […] millones de litros de leche, lo cual representa el […] % de su producción total de leche. Farm Dairy adjunta a sus observaciones un artículo de prensa que da cuenta de esta innovación, así como estadísticas de la empresa que demuestran la creciente proporción de leche vendida en envases de 2 litros durante el período 1999-2008.
            
         
               (40)
            
            
               Farm Dairy también adjunta a sus observaciones un informe sobre las innovaciones de Farm Dairy en el momento de presentarse la solicitud para el DOCUP en 1998, redactado por […], a la sazón […] de la empresa rival […]. Farm Dairy destaca que ese informe independiente pone de manifiesto que la introducción de envases de polietileno de 2 litros en el mercado neerlandés constituyó una revolución en la medida en que las dos partes dominantes (Friesland-Coberco y Campina Melkunie) trataron de frenar la introducción de este tipo de envase. Este recipiente presentaba numerosas ventajas en comparación con los envases de cartón de que se disponía entonces. Farm Dairy fue la primera empresa que lo introdujo en los Países Bajos. Por otra parte, el concepto logístico de la empresa (cadena de producción en una empresa) alarga el período de conservación de la leche al prescindir de centros de distribución logísticos centrales y no ser necesarias líneas de abastecimiento extensas.
            
         
               (41)
            
            
               Farm Dairy presenta asimismo un cuadro en el que los costes específicos de inversión en la producción de envases de 2 litros se aíslan de los costes de inversión restantes. Al construirse Farm Dairy, se crearon cuatro líneas de embotellado, una de las cuales estaba dedicada específicamente a los recipientes de 2 litros. Estos costes también se presentan aparte de los demás costes de inversión.
            
         
               (42)
            
            
               Farm Dairy menciona asimismo que, cuando presentó la solicitud de inversión, tenía previsto lanzar una línea de productos especiales: tarrinas de natillas, yogures de fruta y otros postres a base de nata y fruta.
            
         
               (43)
            
            
               En respuesta al criterio contemplado en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE, relativo a la evolución de la demanda, Farm Dairy indica que esta procede esencialmente de los supermercados, que se mostraron extremadamente entusiastas ante la llegada de un nuevo agente al mercado. Desde el principio, Farm Dairy tenía firmados contratos de entrega con los principales supermercados de los Países Bajos.
            
         
               (44)
            
            
               En cuanto a la excepción referente a la insuficiencia de capacidades y a la existencia de salidas comerciales reales y efectivas, se desprende de la reacción de los supermercados mencionada en el considerando 43 que la existencia de salidas reales y efectivas estaba claramente demostrada. Según Farm Dairy, la insuficiencia de capacidades se pone de manifiesto en la decisión de las autoridades neerlandesas responsables de competencia (NMa) de 23 de diciembre de 1998 en el marco de la adquisición de la empresa de productos lácteos De Kievit por Friesland Coberco Dairy Foods. Las importaciones de leche de explotación de los Países Bajos son superiores a las exportaciones. El saldo importación-exportación indica que el 2,5 % de la leche transformada en los Países Bajos ha sido importada. Farm Dairy deduce del conjunto de estos datos que el mercado de la leche fresca de los Países Bajos no presentaba capacidad excesiva.
            
         
               (45)
            
            
               Subsidiariamente, Farm Dairy apunta que los proveedores de leche de Flevoland habían decidido dejar de entregar leche a su cliente Campina Melkunie para pasar a entregarla a Comelco (Bélgica). Con todo, la adquisición de Comelco por Campina Melkunie en 1991, que se hizo efectiva en 1996, había obligado a los proveedores de leche a buscar otras alternativas; a saber: la llegada de Farm Dairy en 1999.
            
         
               (46)
            
            
               Farm Dairy concluye este punto destacando lo difícil que resulta encontrar información más exacta a los diez años de los hechos y achaca este problema a la duración del procedimiento entre la Comisión y los Países Bajos.
            
         IV.4.   Pago de un tipo de interés compuesto
   
   
               (47)
            
            
               Farm Dairy alega la duración del procedimiento y su confianza legítima en que el expediente ya había sido archivado para impugnar la imposición de un tipo de interés compuesto a partir de la concesión de la ayuda. Farm Dairy no puede ser considerada responsable de la inmovilidad del expediente durante un largo período, lo cual dio lugar a la acumulación de los tipos de interés. Por ello, la empresa pide que se aplique un tipo de interés simple, ya que, si hubiera sospechado que la ayuda era ilegal y hubiera podido elegir, habría optado por reembolsar el importe con mayor prontitud.
            
         
               (48)
            
            
               Farm Dairy basa su petición en la comunicación de la Comisión de 8 de mayo de 2003, que indica que hasta ese momento no estaba claro el tipo de interés que debía aplicarse. En aras del principio de igualdad, Farm Dairy solicita a la Comisión que establezca que no sea aplicable el tipo de interés compuesto respecto del período anterior al 8 de mayo de 2003.
            
         V.   Observaciones presentadas por los Países Bajos
   
   
               (49)
            
            
               Por carta de 19 de enero de 2009, los Países Bajos presentaron sus observaciones sobre la decisión de la Comisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del TFUE respecto de la ayuda no notificada. La reacción de los Países Bajos se limita a indicar que no tienen información suplementaria que transmitir, pues ya presentaron toda la documentación pertinente en el marco del procedimiento de investigación preliminar.
            
         
               (50)
            
            
               No obstante, a raíz de los comentarios de Farm Dairy, la Comisión consideró necesario obtener aclaraciones suplementarias. A tal fin, pidió a los Países Bajos que le confirmaran que la introducción de botellas de 2 litros constituía una innovación, como pretendía Farm Dairy, y que las autoridades neerlandesas habían tomado en consideración este aspecto al evaluar el proyecto. En lo tocante al sistema make-to-order, la Comisión solicitó a los Países Bajos que comentaran la información proporcionada por Farm Dairy según la cual ese proceso constituía una innovación en el momento en que se presentó la solicitud de inversión. En último lugar, la Comisión pidió a los Países Bajos que formularan observaciones sobre la existencia de salidas comerciales reales y sobre la insuficiencia de capacidades en el momento en que se concedió la ayuda, adjuntando a este respecto cualesquiera estudios o documentos que resultaran de utilidad.
            
         
               (51)
            
            
               Los Países Bajos corroboraron que la introducción de envases de 2 litros había constituido realmente una innovación en 1999. Basaban su afirmación en algunos estudios realizados por el TNO (8), el Nederlandse Zuivel Organisatie (NZO) y la cadena de supermercados [x]. Los Países Bajos presentaron el informe del TNO y las cartas enviadas por el NZO y [x]. Esta información confirma que Farm Dairy fue la primera empresa que introdujo envases de 2 litros en el mercado neerlandés y que tales recipientes constituían una innovación en 1999, ya que con anterioridad la leche solo se vendía en envases de cartón de un litro o un litro y medio.
            
         
               (52)
            
            
               En la evaluación efectuada por el IKC no se tuvo en cuenta este aspecto y tampoco la Provincia estaba al corriente del mismo. Los Países Bajos señalaron que este aspecto habría modificado sin duda el dictamen emitido por el IKC en esos momentos, en particular en cuanto al carácter innovador del proyecto. Dado que el IKC ya no existe, no es posible solicitarle un segundo dictamen.
            
         
               (53)
            
            
               A petición de la Comisión, los Países Bajos le transmitieron documentación detallada sobre los costes relativos exclusivamente a la inversión específica para la introducción de envases de 2 litros. Según esas cifras, se destinó una suma de 1 840 000 NLG (834 956 EUR) a esa inversión específica. A ella añaden las autoridades neerlandesas el coste de una cuarta parte de las líneas de embotellado, ya que, de las cuatro existentes, una estaba destinada a rellenar únicamente las botellas de 2 litros. Esta suma asciende a 2 936 250 NLG (1 332 412 EUR). El importe total asciende, pues, a 4 776 250 NLG (2 167 367 EUR).
            
         
               (54)
            
            
               Por lo que se refiere al concepto de make-to-order, la Comisión pidió a los Países Bajos que formularan observaciones sobre su carácter innovador e indicaran si los comentarios presentados por Farm Dairy podían modificar la evaluación realizada anteriormente, que consideraba bastante escaso el carácter innovador del proyecto. Los Países Bajos respondieron que, según el dictamen del IKC, el proyecto era parcialmente innovador por cuanto no se introducían innovaciones en los productos, sino en el mercado. La evaluación se había llevado a cabo en el marco de una solicitud de cofinanciación por el Ministerio de Agricultura. Los Países Bajos aducen otros argumentos, empero, para justificar el carácter innovador del proyecto: así, el sistema make-to-order probablemente aumenta la eficacia de las entregas de leche al permitir que la leche se conserve durante más tiempo, en un país en que se consume principalmente leche pasterizada (en lugar de leche esterilizada, que se conserva más tiempo). Los Países Bajos citan asimismo el estudio realizado por el TNO sobre el carácter innovador del sistema make-to-order. Dicho estudio señala que el principal sistema que se aplicaba anteriormente era el sistema make-to-stock, consistente en conservar una reserva de existencias para venderla posteriormente. El tiempo de entrega del producto se reduce, pero disminuye también la flexibilidad con respecto a las necesidades de clientes tales como los supermercados. Por su parte, el sistema make-to-order permite responder a esa necesidad de flexibilidad. Por consiguiente, los Países Bajos corroboran el carácter innovador de este concepto.
            
         
               (55)
            
            
               En lo que respecta a la existencia de salidas comerciales y la ausencia de capacidades excesivas, los Países Bajos citan un informe de Rabobank International de abril de 1999, según el cual el 2,5 % de la totalidad de la leche de granja transformada se importa. Si se tiene en cuenta la leche de fábrica (es decir, la leche pasterizada para hacer posible un transporte más largo), el 10,5 % de la totalidad de la leche transformada se importa. Estos porcentajes demuestran, según los Países Bajos, que no existe sobrecapacidad en los Países Bajos. Por lo que se refiere a la existencia de salidas comerciales, los Países Bajos confirman el análisis de Farm Dairy (véanse los considerandos 44 y 45). También las estadísticas de Farm Dairy indican las posibilidades de comercialización. Asimismo, de la carta de [x] se desprende que ha aumentado el volumen de negocios de las ventas de botellas de 2 litros producidas por Farm Dairy.
            
         VI.   Evaluación
   
   
               (56)
            
            
               La Comisión constata que los artículos 92, 93 y 94 del Tratado CE (actualmente artículos 107, 108 y 109 del TFUE) eran aplicables a la producción de productos lácteos y otros postres a base de leche en virtud del artículo 23 del Reglamento (CEE) no 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (9), vigente en el momento de la concesión de las ayudas.
            
         VI.1.   Existencia de ayuda estatal a tenor del artículo 107, apartado 1, del TFUE
   
   
               (57)
            
            
               En virtud del artículo 107, apartado 1, del TFUE, son incompatibles con el mercado interior, en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre Estados miembros, las ayudas otorgadas por los Estados o mediante fondos estatales, bajo cualquier forma, que falseen o amenacen falsear la competencia, favoreciendo a determinadas empresas o producciones.
            
         
               (58)
            
            
               Medida concedida por el Estado: Se cumple esta condición por cuanto la ayuda la concede la Provincia de Flevoland.
            
         
               (59)
            
            
               Medida que afecta a los intercambios y falsea o amenaza con falsear la competencia: El sector de los productos lácteos está abierto a la competencia a escala comunitaria (10), y, por tanto, es vulnerable a cualquier medida en favor de la producción en uno u otro Estado miembro. Por otra parte, en el caso que nos ocupa, el objetivo que se perseguía era tratar toda la leche en la Provincia de Flevoland, mientras que anteriormente una parte de la leche se trataba en Bélgica. Por tanto, esta medida puede falsear la competencia en el mercado de la leche y los productos lácteos.
            
         
               (60)
            
            
               Medida que favorece a determinadas empresas o producciones: La ayuda se concede en favor de una sola empresa, Farm Dairy.
            
         
               (61)
            
            
               Por los motivos expuestos, la Comisión considera que la medida en cuestión está sujeta al artículo 107, apartado 1, del TFUE y constituye una ayuda estatal. Los comentarios recibidos tras la incoación del procedimiento no cuestionan esta calificación.
            
         VI.2.   Calificación de la medida como ayuda ilegal
   
   
               (62)
            
            
               La ayuda se concedió y abonó sin haber sido previamente notificada, por lo que se trata de una ayuda ilegal con arreglo al artículo 1, letra f), del Reglamento (CE) no 659/1999 del Consejo, de 22 de marzo de 1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 93 del Tratado CE (11).
            
         VI.3.   Evaluación de la compatibilidad de la ayuda
   
   
               (63)
            
            
               En la decisión de incoación del procedimiento antes citada se daba cuenta de dos justificaciones posibles de la ayuda alegadas por las autoridades neerlandesas. En un primer momento, al concederse la ayuda, indicaron que se trataba de una ayuda a la inversión en el marco del DOCUP de Flevoland (véase el considerando 9 más arriba). Posteriormente, las autoridades de la Provincia de Flevoland convirtieron esta ayuda a la inversión en el importe de una indemnización por los perjuicios sufridos al no concederse la ayuda. La información proporcionada por Farm Dairy al incoarse el procedimiento se examinará en la sección relativa a la compatibilidad de la ayuda como ayuda a la inversión. El análisis de la compatibilidad de la medida consta de dos partes: examen de la compatibilidad de la ayuda como ayuda a la inversión (VI.3.1) y como indemnización (VI.3.2).
            
         
               (64)
            
            
               Con carácter preliminar, la Comisión quisiera examinar, sin embargo, el argumento esgrimido por Farm Dairy para manifestar su desacuerdo con la inclusión de la medida, por parte de la Comisión, en el punto 3.2 del DOCUP de Flevoland, ya que la Provincia la había presentado a la Comisión en el marco del punto 3.3 del DOCUP de Flevoland (véanse los considerandos 33 y siguientes).
            
         
               (65)
            
            
               En primer lugar, la Comisión opina que este debate gira en torno a la concesión de fondos comunitarios, asunto que no es objeto de la presente Decisión, la cual examina la medida concedida exclusivamente sobre la base de los fondos de la Provincia, tras haber el Ministerio LNV tomado nota de la negativa de la Comisión a conceder fondos comunitarios. La evaluación de los motivos por los que la Comisión denegó la concesión de esos fondos comunitarios no entra en el ámbito de la presente Decisión y debería haberse impugnado en su momento en el marco de los procedimientos aplicables a la concesión de fondos comunitarios. Dado que la negativa de la Comisión a conceder tales fondos fue notificada a los Países Bajos por carta de 25 de junio de 1999 y que estos últimos tomaron nota de ello sin impugnar la medida (12), esa decisión ya no puede cuestionarse en el marco de la presente Decisión.
            
         
               (66)
            
            
               La Comisión observa, sin embargo, que los criterios utilizados para evaluar las medidas en el marco de las normas aplicables a las ayudas estatales en materia de inversión remiten a los mismos criterios que se utilizan para la evaluación en el marco del punto 2.3 del DOCUP. Las normas sobre ayudas estatales aplicables en el momento de concederse la ayuda figuran en la normativa y en el punto 3, letra b), remiten a los puntos 1.2 y 2 de la Decisión 94/173/CE. En esta Decisión se abordaban de forma general los criterios comunitarios para la selección de las inversiones que pueden optar a financiación comunitaria en virtud del Reglamento (CEE) no 866/90 y del Reglamento (CEE) no 867/90 del Consejo, de 29 de marzo de 1990, relativo a la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de los productos agrícolas y silvícolas, respectivamente (13). Con ello se pretendía garantizar la coherencia entre la financiación comunitaria y la nacional. La Comisión quiere subrayar, con todo, que solamente aplica la Decisión 94/173/CE en la medida en que la normativa hace referencia a ella.
            
         VI.3.1.   Ayuda a la inversión
   
   
               (67)
            
            
               La Comisión ha examinado las medidas a la luz de la normativa aplicable al concederse la ayuda, a saber, el 3 de marzo de 1999.
            
         
               (68)
            
            
               En virtud del punto 3, letra b), de la normativa, las ayudas a la inversión en favor de las inversiones mencionadas en el punto 1.2, guiones segundo y tercero, del anexo de la Decisión 94/173/CE no pueden considerarse compatibles con el mercado interior. Asimismo, las inversiones excluidas en virtud del punto 2 de dicho anexo se consideran incompatibles con el mercado común si no cumplen las condiciones especiales en él previstas.
            
         
               (69)
            
            
               El punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE establece lo siguiente: «En el sector de la leche de vaca y de los productos derivados de ella se excluirán las siguientes inversiones:
               
                           —
                        
                        
                           […],
                        
                     
                           —
                        
                        
                           las inversiones relacionadas con los productos siguientes: mantequilla, suero en polvo, leche en polvo, butteroil, lactosa, caseína y caseinatos,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           las inversiones para la elaboración de productos frescos o de quesos, excepto cuando se trate de producción que implique un importante componente de innovación adecuado a la evolución de la demanda, cuando se trate de productos en los que se demuestre una insuficiencia de capacidades y unos mercados reales y efectivos, así como cuando se trate de la elaboración de productos de acuerdo con métodos tradicionales o ecológicos tal como se definen en la normativa comunitaria.
                        
                     Las siguientes inversiones no se verán afectadas por las exclusiones de los guiones anteriores siempre que no ocasionen un aumento de capacidad:
               
                           —
                        
                        
                           inversiones destinadas a la adaptación a las normas sanitarias comunitarias,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           inversiones destinadas a la protección del medio ambiente.».
                        
                     
         
               (70)
            
            
               De ello se desprende que, en principio, una ayuda a la inversión para la elaboración de productos frescos como la que es objeto de examen no es compatible con el mercado interior, salvo si puede acogerse a alguna de las excepciones previstas en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE.
            
         
               (71)
            
            
               Una de las principales cuestiones que se planteaban en la decisión de incoación era determinar si podía aplicarse alguna de las excepciones previstas en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE. Así pues, en la presente Decisión se examinarán las tres excepciones: el componente importante de innovación adecuado a la evolución de la demanda, la insuficiencia de capacidades y la existencia de mercados reales y efectivos, y la elaboración de productos de acuerdo con métodos tradicionales o ecológicos tal como se definen en la normativa comunitaria.
            
         a)   Criterio relativo al componente importante de innovación adecuado a la evolución de la demanda
   
   
               (72)
            
            
               Los documentos presentados en 2005 por los Países Bajos a la Comisión ponían de manifiesto que el proceso de producción no era innovador, habida cuenta de la información entonces presentada. Como se señala en la decisión de incoación, el IKC estimaba que el proyecto no era totalmente innovador. En concreto, consideraba que el proyecto no presentaba productos innovadores, sino innovaciones de mercado, y que el proceso de producción no era innovador, sino que utilizaba las técnicas más modernas. No obstante, dado que se cumplían los demás criterios evaluados por el IKC, este concluía que el proyecto cumplía los criterios para beneficiarse de una subvención, aunque, al mismo tiempo, reducía la proporción de la misma (véase el considerando 11 más arriba).
            
         
               (73)
            
            
               Cabe preguntarse si la información aportada por Farm Dairy y los Países Bajos en el marco de la incoación del procedimiento puede poner en tela de juicio el análisis que se efectuó en su momento al procederse al examen de los criterios de evaluación de las subvenciones previstas en el DOCUP. Esa información (véanse los considerandos 36 a 46) demuestra que la parte de la inversión dedicada al nuevo envase de polietileno de 2 litros era totalmente innovadora y que Farm Dairy fue la primera empresa en fabricar y comercializar ese producto en el mercado neerlandés. El informe presentado a tal fin por Farm Dairy alude al carácter innovador y parece creíble en la medida en que fue redactado por un experto del sector, que a la sazón trabajaba para una empresa rival de Farm Dairy. El informe en cuestión no pone en tela de juicio el análisis realizado por el IKC y el Ministerio LNV en su momento, pero contiene un detalle que no se había notificado a la Comisión antes de la decisión de incoación del procedimiento ni se había mencionado en los documentos transmitidos anteriormente a la Comisión. El envase de 2 litros ya había cosechado gran éxito en los mercados británico y estadounidense. Farm Dairy fue la primera empresa en comercializar este tipo de recipiente y puede considerarse una precursora, pues posteriormente el envase de 2 litros pasó a ser de uso corriente en los Países Bajos.
            
         
               (74)
            
            
               Sobre la base de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, corresponde a la Comisión tener en cuenta los distintos elementos que se le presentan, así como buscar todos los puntos de vista necesarios, solicitando en particular información a los beneficiarios, con objeto de pronunciarse con pleno conocimiento de causa sobre los elementos de hecho relevantes en la fecha de adopción de su Decisión (14).
            
         
               (75)
            
            
               En el presente caso, la Comisión pidió a los Países Bajos que confirmaran la información proporcionada por Farm Dairy. Así lo hicieron los Países Bajos, presentando tres documentos independientes (véanse los considerandos 51 a 53 más arriba) que acreditaban el carácter innovador de la inversión en envases de 2 litros. De esta información se desprende, por una parte, que los Países Bajos no tomaron en consideración el elemento de inversión correspondiente a la parte relativa a los envases de 2 litros al evaluar el carácter innovador, sin duda porque el examen se efectuaba sobre la base de los criterios del DOCUP y no específicamente de la normativa antes mencionada. Por otra parte, los Países Bajos recurrieron a expertos independientes, conocedores del mercado y de la manera en que se comercializaban los productos lácteos. Los estudios realizados por dichos expertos confirmaron que Farm Dairy fue la primera empresa en comercializar este tipo de envase en el mercado neerlandés.
            
         
               (76)
            
            
               Sobre la base de estos nuevos elementos presentados por las autoridades y por Farm Dairy a raíz de la incoación del procedimiento, la Comisión considera que la introducción y fabricación de envases de 2 litros presenta un carácter innovador.
            
         
               (77)
            
            
               En lo que se refiere al concepto de make-to-order, la cuestión se plantea en términos similares: ¿Pueden las precisiones aportadas por Farm Dairy y los Países Bajos modificar la evaluación realizada por la Comisión al incoar el procedimiento?
            
         
               (78)
            
            
               A diferencia de lo que ocurrió con los recipientes de 2 litros, los Países Bajos sí tomaron en consideración el concepto de make-to-order al efectuar la evaluación en el momento en que se solicitó la subvención en 1998. A la sazón se estableció que el proceso de producción propiamente dicho no era innovador, pero que utilizaba las técnicas más modernas, era eficaz en términos de reducción del consumo de energía y era más beneficioso para el medio ambiente. Los Países Bajos y Farm Dairy ya habían empleado estos argumentos en la correspondencia anterior. No se demostró que existiera ninguna otra innovación en cuanto al concepto de make-to-order.
            
         
               (79)
            
            
               Conviene asimismo verificar si la producción se adecua a la evolución de la demanda, requisito necesario para poderse acoger a la primera excepción mencionada en la Decisión 94/173/CE. De la información proporcionada a la Comisión (véase el considerando 43) se desprende que la demanda de estos productos procedía esencialmente de los supermercados y que se habían celebrado contratos con al menos cinco de ellos. La Comisión considera que se trata de una prueba fehaciente de la adecuación de la innovación a la evolución de la demanda, lo cual también se ve corroborado por el hecho de que [x], citado por los Países Bajos (véase el considerando 55) aumentó notablemente su volumen de negocios gracias a la leche vendida por Farm Dairy.
            
         
               (80)
            
            
               En conclusión, la Comisión considera que en el presente caso se cumplen las condiciones establecidas para poder acogerse a la primera excepción en lo que se refiere a la parte de la inversión correspondiente a los envases de 2 litros, dado que la inversión presenta un carácter innovador que se adecua a la evolución de la demanda. Sobre la base de la información que se le presentó tras la incoación del procedimiento de investigación formal, la Comisión no se halla en condiciones de afirmar que no se cumplen las condiciones de esa primera excepción. No corresponde a la Comisión examinar de oficio cuáles son los elementos que se le habrían podido presentar. Lo que debe hacer la Comisión es, por una parte, buscar todos los puntos de vista necesarios y, por otra, basarse en la información de que dispone en el momento de la adopción de la decisión (15). En el caso que nos ocupa, la Comisión incoó el procedimiento y pidió a los Países Bajos, por carta de 18 de septiembre de 2009, que confirmaran ciertos aspectos mencionados por Farm Dairy en sus observaciones. De este modo, la Comisión utilizó todos los medios a su disposición para obtener información de terceros o del Estado miembro. Por otra parte, en la presente Decisión la Comisión se basa en toda la información recibida a raíz de la incoación del procedimiento. No se han aportado datos que contradigan que la inversión correspondiente a la parte relativa a los envases de 2 litros era innovadora y adaptada a la evolución de la demanda.
            
         
               (81)
            
            
               Habida cuenta de que los criterios mencionados por la normativa en relación con la Decisión 94/173/CE se cumplen en lo que se refiere al carácter innovador de la inversión relativa a las botellas de 2 litros, pero no en cuanto al resto de la inversión, conviene aislar los costes relativos a esa inversión con el fin de deducir la intensidad máxima de la ayuda.
            
         
               (82)
            
            
               Las autoridades neerlandesas señalaron que se había destinado un importe de 1 840 000 NLG (834 956 EUR) a la inversión específica en recipientes de 2 litros. A esa suma las autoridades neerlandesas añadieron el coste de una cuarta parte de las líneas de embotellado, dado que, de las cuatro líneas existentes, solamente una se dedicará totalmente a rellenar las botellas de 2 litros. Ese importe asciende a 2 936 250 NLG (1 332 412 EUR). En total, el importe es, pues, de 4 776 250 NLG (2 167 367 EUR) (véase el considerando 53). En este total no se incluye coste general alguno (como edificio o terrenos).
            
         
               (83)
            
            
               La intensidad máxima de la ayuda debe evaluarse, por tanto, desde el punto de vista de estos costes subvencionables. Al ser Flevoland una región incluida en el objetivo no 1 en el momento en que se presentó la solicitud de inversión, puede concederse una ayuda del 75 % como máximo de los costes subvencionables. La subvención concedida, que asciende a 715 909 EUR, representa menos del 75 % de los costes subvencionables. Por consiguiente, la inversión propuesta es compatible con las normas sobre ayudas estatales.
            
         b)   Existencia de salidas comerciales e insuficiencia de capacidades
   
   
               (84)
            
            
               Dado que se cumplen las condiciones necesarias para poder acogerse a la primera excepción mencionada en el punto 2.3 del anexo de la Decisión 94/173/CE, lo cual permite aprobar la ayuda concedida en su totalidad, no procede pronunciarse sobre si se cumplen o no las demás condiciones de las excepciones.
            
         c)   Elaboración de los productos según métodos tradicionales o ecológicos definidos en la normativa comunitaria
   
   
               (85)
            
            
               Como en el caso de la letra b), no es necesario analizar esta tercera excepción en la medida en que el análisis de la primera excepción permite establecer la compatibilidad de la ayuda en cuestión. Además, este punto no parece pertinente en vista de la inversión de que se trata, ya que esta no se refiere en absoluto a la elaboración de productos según métodos tradicionales o ecológicos.
            
         
               (86)
            
            
               Por lo demás, la Comisión ha examinado la ayuda con arreglo al punto 3, letra d), de la citada normativa, según la cual la Comisión examinará caso por caso las medidas de ayuda que deberían quedar excluidas con la aplicación de las presentes directrices y medidas apropiadas pero que, en principio, podrían beneficiarse de una cofinanciación comunitaria en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2328/91 del Consejo (16). En la carta enviada por la Comisión a los Países Bajos el 25 de junio de 1999 se hacía constar que el proyecto no podía ser financiado a través del DOCUP. Por consiguiente, la Comisión considera que la medida en cuestión no puede beneficiarse de las excepciones previstas en el punto 3, letra d), de la citada normativa.
            
         VI.3.2.   Otros argumentos examinados al incoarse el procedimiento sobre la compatibilidad de la ayuda en su totalidad
   
   
               (87)
            
            
               Al incoarse el procedimiento, la Comisión examinó la indemnización por los perjuicios sufridos por la no concesión de la ayuda como base para aprobar la inversión en su totalidad. Durante la fase preliminar, las autoridades neerlandesas indicaron que la ayuda se había concedido en concepto de indemnización por los perjuicios sufridos debido al error de la autoridad competente, que en un primer momento había concedido una ayuda que posteriormente resultó ser ilegal y tal vez incompatible.
            
         
               (88)
            
            
               El Tribunal de Justicia ha dictaminado que el pago de daños y perjuicios no constituía una ayuda (17). Se basa para ello en que la naturaleza jurídica de las ayudas estatales es esencialmente distinta de los daños y perjuicios que las autoridades nacionales estarían, en su caso, condenadas a abonar a particulares para reparar un daño que les hubiesen causado. Por ello, en principio el pago de daños y perjuicios no concede una ventaja al beneficiario, puesto que se trata de la simple compensación de un derecho del que se beneficia.
            
         
               (89)
            
            
               En el presente caso, es difícil hablar del derecho a indemnización por parte del beneficiario, dado que este presunto derecho se basa desde el principio en un comportamiento ilegal del Estado miembro. Así, la jurisprudencia estima de forma reiterada que, dado el carácter imperativo del control de las ayudas estatales que efectúa la Comisión en virtud del artículo 108 del TFUE, las empresas beneficiarias de una ayuda solo pueden, en principio, tener confianza legítima en la regularidad de la ayuda cuando esta ha sido concedida conforme al procedimiento previsto en dicho artículo. Un agente económico diligente debe estar normalmente en condiciones de comprobar que se ha respetado el procedimiento (18).
            
         
               (90)
            
            
               En el presente caso, también debe destacarse que la concesión de una indemnización equivaldría a eludir la prohibición de conceder ayudas sin la aprobación de la Comisión. Confirma este extremo el hecho de que cuando la Provincia de Flevoland informó de que la ayuda en cuestión se concedía en concepto de indemnización por el error cometido por la administración, era perfectamente consciente de que tendría que haber sometido la ayuda a la aprobación de la Comisión antes de ejecutarla.
            
         
               (91)
            
            
               Por consiguiente, la Comisión estima que la inversión en su totalidad no puede considerarse compatible sobre la base del hecho de que la ayuda en cuestión constituiría una indemnización por el perjuicio sufrido por el beneficiario.
            
         VI.3.3.   Otros argumentos aducidos por Farm Dairy en el marco de la incoación del procedimiento
   
   
               (92)
            
            
               Farm Dairy impugnó la aplicación de los tipos de interés compuestos en caso de decisión negativa de la Comisión con recuperación (véase el considerando 47 más arriba). Puesto que dicha decisión declara compatible la ayuda, no se plantea la recuperación de la ayuda ilegal y, por tanto, los comentarios de Farm Dairy ya no son pertinentes.
            
         VII.   Conclusión
   
   
               (93)
            
            
               La ayuda estatal en favor de Farm Dairy ejecutada por los Países Bajos es compatible en lo que se refiere a la parte de la inversión relativa a los nuevos recipientes de 2 litros. Por consiguiente, el importe inicial de la ayuda se ha vuelto a calcular con respecto a esa parte de la inversión total y, de acuerdo con ese nuevo cálculo, la ayuda concedida es compatible con los requisitos de la «Normativa relativa a las ayudas estatales a la inversión en el sector de la transformación y comercialización de productos agrícolas».
            
         
               (94)
            
            
               La Comisión lamenta, sin embargo, que los Países Bajos hayan ejecutado dicha ayuda vulnerando el artículo 108, apartado 3, del TFUE.
            
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   La ayuda estatal ejecutada por los Países Bajos en favor de Farm Dairy por un importe de 715 909 EUR es compatible con el mercado interior.
   Artículo 2
   El destinatario de la presente Decisión será el Reino de los Países Bajos.
   
      Hecho en Bruselas, el 9 de marzo de 2010.
      
         
            Por la Comisión
         
         Dacian CIOLOŞ
         
            Miembro de la Comisión
         
      
   
   
      (1)  A partir del 1 de diciembre de 2009, los artículos 87 y 88 del Tratado CE pasaron a ser, respectivamente, los artículos 107 y 108 del TFUE. Ambas series de disposiciones son idénticas en sustancia. A los efectos de la presente Decisión, las referencias a los artículos 107 y 108 del TFUE se entenderán hechas, en su caso, a los artículos 87 y 88 del Tratado CE, respectivamente.
   
      (2)  DO L 10 de 13.1.2001, p. 20.
   
      (3)  DO C 87 de 16.4.2009, p. 5.
   
      (4)  DO C 29 de 2.2.1996, p. 4.
   
      (5)  DO L 79 de 23.3.1994, p. 29.
   
      (6)  Informaciones confidenciales.
   
      (7)  DO L 91 de 6.4.1990, p 1.
   
      (8)  El TNO es una agencia de estudios independiente cuya finalidad consiste en facilitar la aplicación de la investigación científica para aumentar el potencial innovador de las empresas y las autoridades públicas (www.tno.nl).
   
      (9)  DO L 148 de 28.6.1968, p. 13.
   
      (10)  De acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, una mejora de la posición competitiva de una empresa tras recibir una ayuda estatal constituye generalmente la prueba del falseamiento de la competencia respecto de las demás empresas que no se han beneficiado de una ayuda similar [asunto C-730/97 (Rec. 1980, p. 2671), apartados 11 y 12). En cuanto a los intercambios intracomunitarios en el mercado de los productos lácteos, véanse los considerandos 44, 45 y 55 más arriba que la Comisión considera fundados.
   
      (11)  DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.
   
      (12)  En su carta de 15 de julio de 1999 dirigida a la Provincia de Flevoland, el Ministerio LNV informa de que el proyecto no ha sido aprobado por la Comisión, motivo por el cual se niega a conceder cualquier tipo de financiación.
   
      (13)  DO L 91 de 6.4.1990, p. 7.
   
      (14)  TPI, 9 de septiembre de 2009, asunto T-369/06, Holland Malt/Comisión, apartado 195 (aún no publicado).
   
      (15)  Asunto T-369/06, op. cit., apartados 195 a 198.
   
      (16)  DO L 218 de 6.8.1991, p. 1.
   
      (17)  TJCE, asuntos acumulados 106-120/87, Asteris AE/República Helénica y CEE, (Rec. 1988, p. 5515).
   
      (18)  TJCE, 14 de enero de 1997, España/Comisión, asunto C-169/95 (Rec. 1997, p. I-135).