CELEX: 32010D0240
Language: lt
Date: 1255046400000
Title: 2009 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl abipusių liberalizavimo priemonių, taikytinų žemės ūkio produktams, perdirbtiems žemės ūkio produktams ir žuviai bei žuvininkystės produktams, 1 ir 2 protokolų, jų priedų pakeitimo ir Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, pakeitimų, pasirašymo ir sudarymo

28.4.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 106/39
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2009 m. spalio 9 d.
   dėl Europos bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl abipusių liberalizavimo priemonių, taikytinų žemės ūkio produktams, perdirbtiems žemės ūkio produktams ir žuviai bei žuvininkystės produktams, 1 ir 2 protokolų, jų priedų pakeitimo ir Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, pakeitimų, pasirašymo ir sudarymo
   (2010/240/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmuoju sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2004 m. birželio 1 d. įsigaliojusio Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją (1) (toliau – Asociacijos susitarimas), kurio prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos įsigaliojo 2004 m. sausio 1 d., 13 straipsnyje teigiama, kad Bendrija ir Egiptas palaipsniui liberalizuoja abipusę šalių prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais.
            
         
               (2)
            
            
               2007 m. kovo 6 d. ES ir Egipto asociacijos taryba priėmė Europos kaimynystės politikos veiksmų planą, kuriame pateikta speciali nuostata dėl tolesnio prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais liberalizavimo.
            
         
               (3)
            
            
               2005 m. lapkričio 14 d. Taryba įgaliojo Komisiją remiantis Asociacijos susitarimu pradėti derybas su Egipto Arabų Respublika dėl didesnio abipusės prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais liberalizavimo.
            
         
               (4)
            
            
               2008 m. birželio 19 d. Komisija Bendrijos vardu susitarė dėl Susitarimo pasikeičiant laiškais siekiant iš dalies pakeisti Asociacijos susitarimą.
            
         
               (5)
            
            
               Šio sprendimo įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (2).
            
         
               (6)
            
            
               Susitarimas pasikeičiant laiškais turėtų būti patvirtintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl abipusių liberalizavimo priemonių, taikytinų žemės ūkio produktams, perdirbtiems žemės ūkio produktams ir žuviai bei žuvininkystės produktams, kuris iš dalies pakeičia Asociacijos susitarimą ir ypač pakeičia to Susitarimo 1 ir 2 protokolus, taip pat ir jų priedus.
   Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   1.   Komisija pagal Sprendimą 1999/468/EB priima būtinas 1 bei 2 protokolų įgyvendinimo priemones.
   2.   Vykdant šią užduotį Komisijai padeda 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (3), 195 straipsniu įsteigtas Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas, 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (4) 38 straipsniu įsteigtas Žvejybos produktų vadybos komitetas arba prireikus – kitų reglamentų dėl bendro rinkų organizavimo atitinkamomis nuostatomis įsteigti komitetai arba 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (5), 248a straipsniu įsteigtas Muitinės kodekso komitetas.
   3 straipsnis
   Jei Bendrija turi priimti žemės ūkio produktams ir žuviai bei žuvininkystės produktams taikytiną apsaugos priemonę, kaip numatyta Asociacijos susitarime, ta priemonė priimama Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamento 159 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka žemės ūkio produktams arba Reglamento (EB) Nr. 104/2000 30 straipsnyje numatyta tvarka žuviai bei žuvininkystės produktams. Perdirbtų žemės ūkio produktų atveju tokios apsaugos priemonės priimamos pagal susijusias nuostatas, nustatytas atitinkamai 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2783/75 dėl bendros prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemos (6), 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 3448/93, nustatančiame prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (7), ir 2006 m. lapkričio 7 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1667/2006 dėl gliukozės ir laktozės (8), su sąlyga, kad yra laikomasi susijusių Asociacijos susitarimo nuostatų nustatytų sąlygų.
   4 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai.
   5 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Liuksemburge 2009 m. spalio 9 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  OL L 304, 2004 9 30, p. 39.
   
      (2)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
   
      (3)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
   
      (4)  OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
   
      (5)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.
   
      (6)  OL L 282, 1975 11 1, p. 104.
   
      (7)  OL L 318, 1993 12 20, p. 18.
   
      (8)  OL L 312, 2006 11 11, p. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               28.4.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 106/41
            
         Europos bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos
   SUSITARIMAS
   pasikeičiant laiškais dėl abipusių liberalizavimo priemonių, taikytinų žemės ūkio produktams, perdirbtiems žemės ūkio produktams ir žuviai bei žuvininkystės produktams, 1 ir 2 protokolų, jų priedų pakeitimo ir Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, pakeitimų
   Gerbiamas (-a) pone (-ia),
   Man malonu pranešti Jums apie derybas, surengtas pagal 2005 m. lapkričio 28 d. Europos ir Viduržemio jūros regiono užsienio reikalų ministrų patvirtintą Europos ir Viduržemio jūros regiono žemės ūkio veiksmų planą (Rabato veiksmų planą), skirtą prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais liberalizavimui paspartinti, ir vadovaujantis 2004 m. birželio 1 d. įsigaliojusio Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją (1) (Asociacijos susitarimas), kurio prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos įsigaliojo 2004 m. sausio 1 d., kuriose numatyta, kad Bendrija ir Egipto Arabų Respublika palaipsniui liberalizuos prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais, 13 ir 15 straipsniais.
   Per derybas abi Šalys susitarė dėl šių Asociacijos susitarimo pakeitimų:
   
               1.
            
            
               2 skyriaus antraštinė dalis pakeičiama taip:
            
         
               2.
            
            
               14 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
               „1.   Į Bendriją importuojant 1 protokole išvardytus ir Egipto kilmės žemės ūkio produktus, perdirbtus žemės ūkio produktus ir žuvį bei žuvininkystės produktus, taikoma tame protokole nustatyta tvarka.“
            
         
               3.
            
            
               14 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
               „2.   Į Egiptą importuojant 2 protokole išvardytus ir Bendrijos kilmės žemės ūkio produktus, perdirbtus žemės ūkio produktus ir žuvį bei žuvininkystės produktus, taikoma tame protokole nustatyta tvarka.“
            
         
               4.
            
            
               Panaikinama 14 straipsnio 3 dalis.
            
         
               5.
            
            
               15 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „3.   Susitariančiosios Šalys susitinka praėjus dvejiems metams nuo Susitarimo pasikeičiant laiškais, pasirašyto 2009 m. spalio 28 d., įsigaliojimo dienos, kad apsvarstytų galimybę pagal šio susitarimo 13 straipsnį suteikti viena kitai kitas papildomas prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais lengvatas. Tokie susitikimai vėliau reguliariai organizuojami kartą per dvejus metus.“
            
         
               6.
            
            
               1 ir 2 protokolai bei jų priedai pakeičiami protokolais ir priedais, kurie pateikiami šio Susitarimo pasikeičiant laiškais I ir II prieduose.
            
         
               7.
            
            
               3 protokolas išbraukiamas.
            
         
               8.
            
            
               Prie šio Asociacijos susitarimo pridedama Bendroji deklaracija dėl sanitarijos ir fitosanitarijos arba techninių prekybos kliūčių, esanti šio Susitarimo pasikeičiant laiškais III priede.
            
         Šis Susitarimas pasikeičiant laiškais įsigalioja pirmą antro mėnesio dieną po to, kai buvo deponuotas paskutinis patvirtinimo dokumentas.
   Būčiau dėkingas, jei patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.
   Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Încheiat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
         
            
      
   
   
       
   
   
      I PRIEDAS
      
         
            1 PROTOKOLAS
            dėl tvarkos, taikomos Egipto Arabų Respublikos kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Europos bendriją
            
                        1.
                     
                     
                        Egipto kilmės produktų, išvardytų šio protokolo priede, importui į Europos bendriją taikomos toliau nustatytos sąlygos.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Nuo Susitarimo pasikeičiant laiškais, pasirašyto Briuselyje, 2009 m spalis 28 d. (toliau – Susitarimas pasikeičiant laiškais), įsigaliojimo dienos, Egipto kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Europos bendriją taikomi muitai yra panaikinami, išskyrus, jei priedo 1 lentelėje numatyta kitaip.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Priedo 2 lentelėje išvardytiems Egipto kilmės produktams muitai panaikinami arba sumažinami tokiems kiekiams, kurie nurodyti pagal b skiltyje nurodytas tarifines kvotas.
                        Didesniems nei kvotomis nustatytiems produktų kiekiams muitai sumažinami c skiltyje nurodyta procentine dalimi.
                        Pirmaisiais metais po Susitarimo pasikeičiant laiškais įsigaliojimo tarifinių kvotų kiekiai apskaičiuojami proporcingai baziniams kiekiams, atsižvelgiant į laikotarpio dalį iki to susitarimo įsigaliojimo dienos.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        b skiltyje nurodyta produktų, kurių klasifikaciniai KN kodai yra 0703 20 00 ir 0707 00 05, tarifinė kvota palyginti su ankstesnių metų tarifine kvota kasmet didinama 3 %; pirmą kartą kvota didinama praėjus vieneriems metams po Susitarimo pasikeičiant laiškais įsigaliojimo dienos.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        b skiltyje nurodyta produktų, kurių klasifikaciniai KN kodai yra 0810 10 00, 1006 20, 1006 30 ir 1006 40, tarifinė kvota penkerius metus kasmet didinama 3 % palyginti su ankstesnių metų tarifine kvota; pirmą kartą kvota didinama praėjus vieneriems metams po Susitarimo pasikeičiant laiškais įsigaliojimo dienos.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        b skiltyje nurodytų produktų, kurių klasifikaciniai KN kodai yra 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95, 2101 20 98 ir 2106 90 59, tarifinė kvota penkerius metus kasmet didinama 5 % palyginti su ankstesnių metų tarifine kvota; pirmą kartą kvota didinama praėjus vieneriems metams po Susitarimo pasikeičiant laiškais įsigaliojimo dienos.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        b skiltyje nurodyta produktų, kurių klasifikaciniai KN kodai yra 1704 90 99, 1901 90 99, 2101 12 98, 2106 90 98 ir 3302 10 29, tarifinė kvota penkerius metus kasmet didinama 10 % palyginti su ankstesnių metų tarifine kvota; pirmą kartą kvota didinama praėjus vieneriems metams po Susitarimo pasikeičiant laiškais įsigaliojimo dienos.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Nepaisant šio protokolo 2 punkte nurodytų sąlygų, produktams, kurių įvežimo kaina nustatoma pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (2 4 9) 140a straipsnį ir kuriems Bendrajame muitų tarife numatyta taikyti ad valorem muitą ir specifinį muitą, panaikinamas tik ad valorem muitas.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Kiekvienu laikotarpiu nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. taikant 36 300 tonų tarifų kvotą, kuriai taikoma ad valorem muito mokesčių nuolaida, Europos bendrijos ir Egipto sutarta šviežių tikrųjų apelsinų, kurių klasifikacinis KN kodas yra 0805 10 20 (3 5 10) , įvežimo kaina, nuo kurios specifinio muito mokestis, numatytas Bendrijos nuolaidų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, sumažintas iki nulio, yra 264 EUR už toną.
                                 
                              Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.
                     
                  
         
            1PROTOKOLO PRIEDAS
            dėl tvarkos, taikomos Egipto Arabų Respublikos kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Europos bendriją
            Šiems į Europos bendriją importuojamiems Egipto kilmės produktams taikomos toliau nustatytos sąlygos.
            
               1   lentelė
            
            Muitai netaikomi produktams, kurie nėra įtraukti į toliau esančią lentelę. Kai kuriems toliau išvardytiems produktams taikoma preferencinė tvarka yra nurodyta 2 lentelėje.
            
                        KN kodas (2 4 9)
                        
                     
                     
                        Aprašymas (3 5 10)
                        
                     
                  
                        0702 00 00
                     
                     
                        Pomidorai, švieži arba atšaldyti
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        Česnakai, švieži arba atšaldyti
                     
                  
                        0707 00 05
                     
                     
                        Agurkai, švieži arba atšaldyti
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        Cukinijos, šviežios arba atšaldytos
                     
                  
                        0709 90 80
                     
                     
                        Artišokai, švieži arba atšaldyti
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        Valgomosios vynuogės, šviežios
                     
                  
                        0810 10 00
                     
                     
                        Braškės ir žemuogės, šviežios
                     
                  
                        1006
                     
                     
                        Ryžiai
                     
                  
                        1604 13
                     
                     
                        Gaminiai arba konservai iš sardinių, sardinėlių ir šprotų, sveikų arba supjaustytų į gabalus, bet nemaltų
                     
                  
                        1604 14
                     
                     
                        Gaminiai arba konservai iš tunų, dryžuotųjų tunų ir Atlanto tunų (Sarda spp.), sveikų arba supjaustytų į gabalus, bet nemaltų
                     
                  
                        1701
                     
                     
                        Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kieto pavidalo
                     
                  
                        1702 išskyrus 1702 90 10
                     
                     
                        Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė
                     
                  
                        1702 50 00
                     
                     
                        Chemiškai gryna fruktozė, kieto būvio
                     
                  
                        ex17049099
                     
                     
                        Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex18061030
                     
                     
                        Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro 70 % ar daugiau (bet mažiau nei 80 %) svorio
                     
                  
                        1806 10 90
                     
                     
                        Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro 80 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex18062095
                     
                     
                        Šokoladas ir kiti gaminiai su kakava briketų, plytelių arba batonėlių pavidalo, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pasta, milteliai, granulės arba kito biraus pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes, sveriantys daugiau nei 2 kg ir kurių sudėtyje esantis kakavos sviestas sudaro ne daugiau kaip 18 % svorio, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex19019099
                     
                     
                        Kiti maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės; kitur nenurodyti arba neįtraukti maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės ir kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex21011298
                     
                     
                        Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex21012098
                     
                     
                        Produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos arba matės, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex21069059
                     
                     
                        Kiti aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai, išskyrus izogliukozės, laktozės, gliukozės ir maltodekstrino sirupus, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex21069098
                     
                     
                        Kiti kitur nenurodyti arba neįtraukti tos rūšies maisto produktai, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
                        ex33021029
                     
                     
                        Kiti tos rūšies produktai, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje yra visų gėrimui būdingų kvapiųjų medžiagų ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 0,5 % tūrio, o jų sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                  
               2   lentelė
            
            Toliau išvardytiems produktams taikoma preferencinė tvarka tarifinių kvotų forma ir didesnių nei tarifinėse kvotose nurodytų kiekių forma bei taikymo laikotarpiai, kaip išvardyta toliau:
            
                        KN kodas (6 11)
                        
                     
                     
                        Aprašymas (7 12)
                        
                     
                     
                        a
                     
                     
                        b
                     
                     
                        c
                     
                  
                        DPR muito sumažinimas
                        %
                     
                     
                        Tarifinė kvota (tonomis grynojo svorio)
                     
                     
                        Muito mokesčio sumažinimas viršijus tarifinę kvotą %
                     
                  
                        0702 00 00
                     
                     
                        Pomidorai, švieži arba atšaldyti, nuo lapkričio 1 d. iki birželio 30 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        neribota
                     
                     
                        —
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        Česnakai, švieži arba atšaldyti, nuo sausio 15 d. iki birželio 30 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        4 000
                     
                     
                        50 %
                     
                  
                        0707 00 05
                     
                     
                        Agurkai, švieži arba atšaldyti, nuo lapkričio 15 d. iki gegužės 15 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        3 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        Cukinijos, šviežios arba atšaldytos, nuo spalio 1 d. iki balandžio 30 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        neribota
                     
                     
                        —
                     
                  
                        0709 90 80
                     
                     
                        Artišokai, švieži arba atšaldyti, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        neribota
                     
                     
                        —
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        Šviežios valgomosios vynuogės, nuo vasario 1 d. iki liepos 31 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        neribota
                     
                     
                        —
                     
                  
                        0810 10 00
                     
                     
                        Šviežios braškės, nuo spalio 1 d. iki balandžio 30 d.
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        10 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        1006 20
                     
                     
                        Lukštenti (rudieji) ryžiai
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        20 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        1006 30
                     
                     
                        Iš dalies arba visiškai nulukštenti ryžiai, poliruoti arba nepoliruoti, glazūruoti arba neglazūruoti
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        70 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        1006 40 00
                     
                     
                        Skaldyti ryžiai
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        80 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        1702 50 00
                     
                     
                        Chemiškai gryna fruktozė, kieto būvio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        100 % – ad valorem muitas ir 30 % – EA (8)
                        
                     
                  
                        ex17049099
                     
                     
                        Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus be kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex18061030
                     
                     
                        Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti(-s) sacharozė (cukrus) sudaro ne mažiau kaip 70 % (bet mažiau kaip 80 %) svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                  
                        1806 10 90
                     
                     
                        Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti(-s) sacharozė (cukrus) sudaro 80 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex18062095
                     
                     
                        Šokoladas ir kiti gaminiai su kakava, briketų, plytelių arba batonėlių pavidalo, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pasta, milteliai, granulės arba kito biraus pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes, sveriantys daugiau kaip 2 kg, kurių mažiau nei 18 % svorio sudaro kakavos sviestas, kurio sudėtyje esanti sacharozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex19019099
                     
                     
                        Kiti maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; kitur nenurodyti ar neįtraukti maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, ir kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex21011298
                     
                     
                        Produktai, kurių pagrindas kava ir kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex21012098
                     
                     
                        Produktai, kurių pagrindas arbata arba matė ir kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex21069059
                     
                     
                        Kiti aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai, išskyrus izogliukozės, laktozės, gliukozės ir maltodekstrino sirupus, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        500
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex21069098
                     
                     
                        Kiti kitur nenurodyti arba neįtraukti tos rūšies maisto produktai, naudojami gėrimo pramonėje, kurių sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                  
                        ex33021029
                     
                     
                        Kiti tos rūšies produktai, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje yra visų gėrimui būdingų kvapiųjų medžiagų ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 0,5 % tūrio, o jų sudėtyje esanti sacharozė ir (arba) izogliukozė sudaro 70 % ar daugiau svorio
                     
                     
                        100 %
                     
                     
                        1 000
                     
                     
                        —
                     
                  
      
   
   
      II PRIEDAS
      
         
            2 PROTOKOLAS
            dėl tvarkos, taikomos Europos bendrijos kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Egipto Arabų Respubliką
            
                        1.
                     
                     
                        Europos bendrijos kilmės produktų, išvardytų šio protokolo priede, importui į Egipto Arabų Respubliką taikomos toliau nustatytos sąlygos.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Nuo Susitarimo pasikeičiant laiškais, pasirašyto Briuselyje 2009 m. spalio 28 d. (toliau – Susitarimas pasikeičiant laiškais), įsigaliojimo dienos, Europos bendrijos kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Egipto Arabų Respubliką taikomi muitai yra panaikinami, išskyrus tiems produktams, kurie išvardyti priedo 1 lentelėje.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Priedo 2 lentelėje išvardytiems Europos bendrijos kilmės produktams muitai panaikinami arba sumažinami tokiems kiekiams, kokie leidžiami pagal b skiltyje nurodytas tarifines kvotas.
                        Pirmaisiais metais po to, kai įsigalioja Susitarimas pasikeičiant laiškais, tarifinių kvotų kiekiai apskaičiuojami proporcingai baziniams kiekiams, atsižvelgiant į laikotarpio dalį iki to susitarimo įsigaliojimo dienos.
                     
                  
         
            2 PROTOKOLO PRIEDAS
            
               dėl tvarkos, taikomos Europos bendrijos kilmės žemės ūkio produktų, perdirbtų žemės ūkio produktų ir žuvies bei žuvininkystės produktų importui į Egipto Arabų Respubliką
            
            Šiems į Egipto Arabų Respubliką importuojamiems Europos bendrijos kilmės produktams taikomos toliau nustatytos sąlygos.
            
               1   lentelė
            
            Muitai netaikomi produktams, kurie nėra įtraukti į toliau esančią lentelę. Preferencinė kai kuriems toliau išvardytiems produktams taikoma tvarka yra nurodyta 2 lentelėje.
            
                        Suderintos sistemos (HS) arba Egipto kodas (2 4 9)
                        
                     
                     
                        Aprašymas (3 5 10)
                        
                     
                  
                        0203
                     
                     
                        Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta
                     
                  
                        ex 0206
                     
                     
                        Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos, arklienos, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:
                     
                  
                        0206 30
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    kiaulienos, švieži arba atšaldyti
                                 
                              
                  
                        0206 41
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    kiaulienos, sušaldyti, kepenys
                                 
                              
                  
                        0206 49
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Kiti
                                 
                              
                  
                        ex 0207
                     
                     
                        Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    iš Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų):
                                 
                              
                  
                        0207 11
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos
                                 
                              
                  
                        0207 12
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos
                                 
                              
                  
                        0209
                     
                     
                        Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai, nelydyti ar kitu būdu neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti
                     
                  
                        ex 0210
                     
                     
                        Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Kiauliena:
                                 
                              
                  
                        0210 11
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais
                                 
                              
                  
                        0210 12
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos gabalai
                                 
                              
                  
                        0210 19
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Kiti
                                 
                              
                  
                        ex 0406 10
                     
                     
                        Švieži (nenokinami arba nekonservuojami) sūriai, įskaitant išrūgų sūrius, ir varškė (lengvesni nei 20 kg)
                     
                  
                        1501
                     
                     
                        Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus klasifikuojamus 0209 arba 1503 pozicijose
                     
                  
                        ex 1602
                     
                     
                        Kiti mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo gaminiai arba konservai:
                     
                  
                        1602 10
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    homogenizuoti produktai
                                 
                              
                  
                        1602 20
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    iš bet kurių gyvūnų kepenų
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    iš kiaulienos:
                                 
                              
                  
                        1602 41
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Kumpiai ir jų dalys
                                 
                              
                  
                        1602 42
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Mentės ir jų dalys
                                 
                              
                  
                        1602 49
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Kiti, įskaitant mišinius
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    Kiti, įskaitant produktus iš bet kurių gyvūnų kraujo:
                                 
                              
                  
                        1602 90 10
                     
                     
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    iš kiaulienos:
                                 
                              
                  
                        1704
                     
                     
                        Cukraus saldumynai be kakavos (įskaitant baltąjį šokoladą)
                     
                  
                        1806
                     
                     
                        Šokoladas ir kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos
                     
                  
                        1902
                     
                     
                        Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti kitu būdu, pavyzdžiui, spagečiai, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas
                     
                  
                        1905
                     
                     
                        Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai.
                     
                  
                        2004
                     
                     
                        Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                     
                  
                        ex 2106
                     
                     
                        Maisto produktai, nenurodyti kitur:
                     
                  
                        2106 90 20
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, vartojami gėrimų gamyboje, išskyrus preparatus, daugiausiai sudarytus iš kvapiųjų medžiagų
                                 
                              
                  
                        2203
                     
                     
                        Salyklinis alus
                     
                  
                        2204
                     
                     
                        Šviežių vynuogių vynas, įskaitant spirituotus vynus; vynuogių misa, išskyrus klasifikuojamą 2009 pozicijoje
                     
                  
                        2205
                     
                     
                        Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti augalais arba aromatinėmis medžiagomis
                     
                  
                        2206
                     
                     
                        Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras, kriaušių sidras, midus); fermentuotų gėrimų mišiniai, taip pat fermentuotų gėrimų ir nealkoholinių gėrimų mišiniai, kitur nenurodyti arba neįtraukti
                     
                  
                        2207
                     
                     
                        Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai
                     
                  
                        2208
                     
                     
                        Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai
                     
                  
                        2401
                     
                     
                        Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos
                     
                  
                        2402
                     
                     
                        Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais
                     
                  
                        2403
                     
                     
                        Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos
                     
                  
                        ex 3302
                     
                     
                        Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:
                        skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:
                     
                  
                        3302 10 10
                     
                     
                        Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje
                     
                  
               2   lentelė
            
            Šiems produktams taikoma preferencinė tvarka – tai tarifinės kvotos ir sumažinti muitai, kaip išvardyta toliau:
            
                        Suderintos sistemos (HS) arba Egipto kodas (6 11)
                        
                     
                     
                        Aprašymas (7 12)
                        
                     
                     
                        a
                     
                     
                        b
                     
                  
                        MFN muito sumažinimas
                        %
                     
                     
                        Tarifinė kvota (tonomis grynojo svorio)
                     
                  
                        ex 0207
                     
                     
                        Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:
                     
                     
                        35 %
                     
                     
                        5 000
                     
                  
                        
                                    –
                                 
                                 
                                    iš Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų):
                                 
                              
                  
                        0207 11
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos
                                 
                              
                  
                        0207 12
                     
                     
                        
                                    – –
                                 
                                 
                                    Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos
                                 
                              
                  
                        ex 0406 10
                     
                     
                        Švieži (nenokinami arba nekonservuojami) sūriai, įskaitant išrūgų sūrius, ir varškė (lengvesni nei 20 kg)
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        1 000
                     
                  
                        1704
                     
                     
                        Cukraus saldumynai be kakavos (įskaitant baltąjį šokoladą)
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        1806
                     
                     
                        Šokoladas ir kiti maisto produktai, kurių sudėtyje yra kakavos
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        1902
                     
                     
                        Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spagečiai, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnočiai, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        1905
                     
                     
                        Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai.
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        2004
                     
                     
                        Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                     
                     
                        50 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        ex 3302
                     
                     
                        Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:
                     
                     
                        35 %
                     
                     
                        neribota
                     
                  
                        3302 10 10
                     
                     
                        skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:
                     
                  
                        
                                    – – –
                                 
                                 
                                    sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje
                                 
                              
                  
      
   
   
      III PRIEDAS
      
         
            BENDROJI DEKLARACIJA DĖL SANITARIJOS IR FITOSANITARIJOS ARBA TECHNINIŲ PREKYBOS KLIŪČIŲ
            Pasinaudodamos galiojančiais administraciniais susitarimais, Šalys sprendžia įvairias problemas, stabdančias šio susitarimo įgyvendinimą, visų pirma naikina sanitarijos ir fitosanitarijos arba technines prekybos kliūtis. Apie rezultatus pranešama Žemės ūkio ir žuvininkystės pakomitečiui, taip pat Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui ir Asociacijos komitetui. Šalys įsipareigoja tokius atvejus draugiškai spręsti kuo greičiau, laikantis atitinkamų jų taikytinų teisės aktų.
         
      
   
   Gerbiamas (-a) pone (-ia),
   Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
   „Gerbiamas (-a) pone (-ia),
   Man malonu pranešti Jums apie derybas, surengtas pagal 2005 m. lapkričio 28 d. Europos ir Viduržemio jūros regiono užsienio reikalų ministrų patvirtintą Europos ir Viduržemio jūros regiono žemės ūkio veiksmų planą (Rabato veiksmų planą), skirtą prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais liberalizavimui paspartinti, ir vadovaujantis 2004 m. birželio 1 d. įsigaliojusio Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją (13) (Asociacijos susitarimas), kurio prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos įsigaliojo 2004 m. sausio 1 d., kuriose numatyta, kad Bendrija ir Egipto Arabų Respublika palaipsniui liberalizuos prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais, 13 ir 15 straipsniais.
   Per derybas abi Šalys susitarė dėl šių Asociacijos susitarimo pakeitimų:
   
               1.
            
            
               2 skyriaus antraštinė dalis pakeičiama taip:
            
         
               2.
            
            
               14 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
               „1.   Į Bendriją importuojant 1 protokole išvardytus ir Egipto kilmės žemės ūkio produktus, perdirbtus žemės ūkio produktus ir žuvį bei žuvininkystės produktus, taikoma tame protokole nustatyta tvarka.“
            
         
               3.
            
            
               14 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
               „2.   Į Egiptą importuojant 2 protokole išvardytus ir Bendrijos kilmės žemės ūkio produktus, perdirbtus žemės ūkio produktus ir žuvį bei žuvininkystės produktus, taikoma tame protokole nustatyta tvarka.“
            
         
               4.
            
            
               Panaikinama 14 straipsnio 3 dalis.
            
         
               5.
            
            
               15 straipsnis papildomas šia dalimi:
               „3.   Susitariančiosios Šalys susitinka praėjus dvejiems metams nuo Susitarimo pasikeičiant laiškais, pasirašyto 2009 m. spalio 28 d., įsigaliojimo dienos, kad apsvarstytų galimybę pagal šio susitarimo 13 straipsnį suteikti viena kitai kitas papildomas prekybos žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais ir žuvimi bei žuvininkystės produktais lengvatas. Tokie susitikimai vėliau reguliariai organizuojami kartą per dvejus metus.“
            
         
               6.
            
            
               1 ir 2 protokolai bei jų priedai pakeičiami protokolais ir priedais, kurie pateikiami šio Susitarimo pasikeičiant laiškais I ir II prieduose.
            
         
               7.
            
            
               3 protokolas išbraukiamas.
            
         
               8.
            
            
               Prie šio Asociacijos susitarimo pridedama Bendroji deklaracija dėl sanitarijos ir fitosanitarijos arba techninių prekybos kliūčių, esanti šio Susitarimo pasikeičiant laiškais III priede.
            
         Šis Susitarimas pasikeičiant laiškais įsigalioja pirmą antro mėnesio dieną po to, kai buvo deponuotas paskutinis patvirtinimo dokumentas.“
   Egipto Arabų Respublikai malonu patvirtinti, kad yra pritariama šio laiško turiniui.
   Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
   
      Съставено в Брюксел на
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje
      Kelt Brüsszelben,
      Magħmula fi Brussell,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli dnia
      Feito em Bruxelas,
      Încheiat la Bruxelles,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      
         
      
         
      
         За Арабска република Египет
         Por la República Arabe de Egipto
         Za Egyptskou arabskou republiku
         For Den Arabiske Republik Egypten
         Für die Arabische Republik Ägypten
         Egiptuse Araabia Vabariigi nimel
         Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου
         For the Arab Republic of Egypt
         Pour la République arabe d'Égypte
         Per la Repubblica araba d'Egitto
         Eğiptes Arābu Republikas vārdā
         Egipto Arabų Respublikos vardu
         Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika Għarbija tal-Eġittu
         Voor de Arabische Republiek Egypte
         W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu
         Pela República Árabe do Egipto
         Pentru Republica Arabă Egipt
         Za Egyptskú arabskú republiku
         Za Arabsko republiko Egipt
         Egyptin arabitasavallan puolesta
         På Arabrepubliken Egyptens vägnar
         
            
         
            
      
   
   
       
   
   
      (1)  OL L 304, 2004 9 30, p. 39.
   
      (2)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
   
      (3)  KN kodas atitinka Reglamente (EB) Nr. 1214/2007 (OL L 286, 2007 10 31, p. 1) nurodytą KN kodą.
   
      (4)  KN kodai atitinka Reglamente (EB) Nr. 1214/2007 (OL L 286, 2007 10 31, p. 1) nurodytus KN kodus.
   
      (5)  Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, ši produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiama preferencinė sistema nustatoma pagal KN kodus. Kai nurodomi „ex“ KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma kartu taikant KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
   
      (6)  KN kodai atitinka Reglamente (EB) Nr. 1214/2007 (OL L 286, 2007 10 31, p. 1.) nurodytus KN kodus.
   
      (7)  Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, ši produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiama preferencinė sistema nustatoma pagal KN kodus. Kai nurodomi „ex“ KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma kartu taikant KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
   
      (8)  EA: Žemės ūkio komponentas, kaip nurodyta Reglamente (EEB) Nr. 3448/93 su pakeitimais.
   
      (9)  Egipto kodai atitinka 2007 m. vasario 5 d. paskelbtame Egipto muitų tarife nurodytus kodus.
   
      (10)  Nedarant poveikio Suderintos sistemos (HS) ar Egipto tarifų nomenklatūros aiškinimo taisyklėms, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio.
   
      (11)  Egipto kodai atitinka 2007 m. vasario 5 d. paskelbtame Egipto muitų tarife nurodytus kodus.
   
      (12)  Nedarant poveikio Suderintos sistemos (HS) ar Egipto tarifų nomenklatūros aiškinimo taisyklėms, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio.
   
      (13)  OL L 304, 2004 9 30, p. 39.