CELEX: C2001/317/19
Language: fi
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Asia C-315/01: Bundesvergabeamtin (Itävalta) 11.7.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa GAT Gesellschaft für Abfallenentsorgungs-Technik GmbH vastaan Österreichische Autobahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG)

10.11.2001            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 317/11
2.  Seuraako valvontadirektiivistä 89/665/ETY, erityisesti sen         5.    Jos kysymykseen 4 annetaan myönteinen vastaus: Onko
    2 artiklan 7 kohdasta, mahdollisesti luettuna yhdessä                    muutoksenhakuviranomaisella sellaisessa tapauksessa
    direktiivin 92/50/ETY (2) säännösten, erityisesti sen 25 ar-             valvontadirektiivin 89/665/ETY 2 artiklan 7 kohdan,
    tiklan ja 32 artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa tai                    mahdollisesti luettuna yhdessä muiden yhteisön oikeuden
    muista yhteisön oikeuden määräyksistä ja säännöksistä                    määräysten ja säännösten kanssa, perusteella toimivalta
    yhteisön oikeuden tehokkaan vaikutuksen periaatteen                      itse asettaa määräysten täytäntöönpanemiseksi hankinta-
    mukaisen tulkintatavan vuoksi, että tarjouskilpailun mää-                viranomaiselle tarpeellinen, tuomioistuinarviointinsa mu-
    räys, jolla estetään siinä olevan kiellon antaa olennaisten              kaan kohtuulliseksi katsomansa sakon uhka tai asettaa
    sopimusten osien toteuttaminen alihankkijoille johdosta                  hankintaviranomaisten johtaville toimihenkilöille pakko-
    tarjoajaa yhteisöjen tuomioistuimen erityisesti asiassa                  keinoina sakon tai vankeuden uhka ja myös tuomita
    C-176/98, Holst Italia vastaan Commune di Cagliari                       ne niihin, jos hankintaviranomainen tai sen johtavat
    antaman oikeuskäytännön vastaisesti näyttämästä ali-                     toimihenkilöt eivät noudata muutoksenhakuviranomai-
    hankkijan kanssa tekemänsä sopimuksen esittämisellä,                     sen määräyksiä?
    että sillä on tosiasiallisesti käytössä kolmansien resurssit,
    ja viedään tarjoajalta siten oikeus vedota suorituskykynsä
    todistamiseksi kolmansien resursseihin tai näyttää, että           (1) EYVL 1989, L 396, s. 33.
    sillä on tosiasiallisesti käytettävissään kolmansien resurs-       (2) EYVL 1992, L 209, s. 1.
    sit, on niin selvästi yhteisön oikeuden vastainen, että
    sellaisen tarjouskilpailun perusteella solmitun sopimuk-
    sen on katsottava olevan pätemätön, erityisesti kun
    kansallisessa oikeusjärjestyksessä muutoinkin säädetään,
    että lainvastaiset sopimukset ovat pätemättömiä?
                                                                       Bundesvergabeamtin (Itävalta) 11.7.2001 tekemällään pää-
3.  Seuraako valvontadirektiivistä 89/665/ETY, erityisesti sen         töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa GAT
    2 artiklan 7 kohdasta tai mahdollisesti muista yhteisön            Gesellschaft für Abfallenentsorgungs-Technik GmbH vas-
    oikeuden määräyksistä ja säännöksistä, erityisesti kun             taan Österreichische Autobahnen und Schnellstraßen AG
    otetaan huomioon se, että yhteisön oikeutta on tulkittava                                       (ÖSAG)
    tehokkaan vaikutuksen periaatteen mukaan, että valvon-
    tadirektiivin 89/665/ETY 2 artiklan 8 kohdassa tarkoite-
    tun kansallisen muutoksenhakuviranomaisen päätöksen,                                       (Asia C-315/01)
    joka koski hankintaviranomaisen päätöksen olla peruut-
    tamatta hankintamenettelyä poistamista, sanamuodon                                         (2001/C 317/19)
    vastaisesti solmittu sopimus on pätemätön erityisesti
    silloin, kun kansallisessa oikeusjärjestyksessä säädetään
    muutoinkin hyvän tavan tai lainvastaisten sopimusten               Bundesvergabeamt on pyytänyt 11.7.2001 tekemällään pää-
    pätemättömyydestä, eikä kansallisessa oikeusjärjestel-             töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
    mässä ole oikeudellista perustaa, jonka perusteella muu-           13.8.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
    toksenhakuviranomaisten päätös voidaan panna tehok-                ratkaisua asiassa GAT Gesellschaft für Abfallenentsorgungs-
    kaasti ja pakkoa käyttäen täytäntöön hankintaviran-                Technik GmbH vastaan Österreichische Autobahnen und
    omaista vastaan?                                                   Schnellstraßen AG (ÖSAG) seuraaviin kysymyksiin:
                                                                       1.    Onko valvontadirektiivin 89/665/ETY (1) 2 artiklan
                                                                             8 kohdasta, muusta valvontadirektiivin säännöksestä tai
4.  Onko valvontadirektiivin 89/665/ETY, erityisesti sen 2 ar-               muusta yhteisön oikeuden määräyksestä tai säännöksestä
    tiklan 1 kohdan b alakohtaa, mahdollisesti luettuna                      johdettava, että valvontadirektiivin 1 artiklan 1 kohdassa
    yhdessä 2 artiklan 7 kohdan kanssa, tulkittava siten,                    tarkoitetun muutoksenhakumenettelyn toteuttamiseen
    että silloin, kun kansallisessa oikeusjärjestelmässä ei ole              toimivaltainen viranomainen, mukaan lukien viranomai-
    muutoin oikeudellista perustaa, jonka perusteella muu-                   nen, joka käyttää valvontadirektiivin 2 artiklan 1 kohdan
    toksenhakuviranomaisten päätös voidaan panna tehok-                      c alakohdassa olevia valtuuksia, ei saa omasta aloittees-
    kaasti ja pakkoa käyttäen täytäntöön hankintaviran-                      taan ja muutoksenhakumenettelyn asianosaisten esittä-
    omaista vastaan, muutoksenhakuviranomaisella on välit-                   mistä seikoista riippumatta puuttua sellaisiin julkisia
    tömästi 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan, kun se luetaan                  hankintoja koskevien säännösten kannalta relevantteihin
    yhdessä 2 artiklan 7 kohdan kanssa, nojalla toimivalta                   seikkoihin, jotka muutoksenhakumenettelyn toteuttamis-
    velvoittaa hankintaviranomainen varmistamaan, että lain-                 een toimivaltaisen viranomaisen käsityksen mukaan ovat
    vastainen päätös poistetaan pakkoa käyttäen täytäntöön-                  merkityksellisiä muutoksenhakumenettelyssä annettavan
    panokelpoisella määräyksellä, vaikka kansallisessa oikeus-               päätöksen kannalta?
    järjestyksessä muutoksenhakuviranomaisille annetaan
    valvontadirektiivin 89/665/ETY 1 artiklan 1 kohdassa               2.    Onko valvontadirektiivin 89/665/ETY 2 artiklan
    tarkoitettujen tarjoajien muutoksenhakuhakemuksia kos-                   1 kohdan c alakohdan, mahdollisesti tarkasteltuna yh-
    kevissa menettelyissä valtuus ainoastaan poistaa hankin-                 dessä muiden yhteisön oikeuden periaatteiden kanssa,
    taviranomaisen päätökset siten, että päätösten poistami-                 vastainen sellainen valvontadirektiivin 1 artiklan 1 koh-
    sesta tehtyjä päätöksiä ei voida panna pakolla täytäntöön?               dassa tarkoitetun muutoksenhakumenettelyn toteutta-
 ---pagebreak--- C 317/12                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         10.11.2001
      miseen toimivaltaisen viranomaisen, mukaan lukien vi-                Euroopan yhteisöjen komission 24.8.2001 Italian tasaval-
      ranomaisen, joka käyttää valvontadirektiivin 2 artiklan                                 taa vastaan nostama kanne
      1 kohdan c alakohdassa olevia valtuuksia, tekemä päätös,
      jolla se hylkää välillisesti tarjoajan vahingonkorvausvaati-                                   (Asia C-323/01)
      muksen, jos hankintamenettely oli jo muulla olennaisella
      tavalla lainvastainen hankintaviranomaisen tekemän
      muun kuin tämän tarjoajan riitauttaman päätöksen vuok-                                         (2001/C 317/20)
      si, koska tarjoajan mahdollinen vahinko olisi aiheutunut
      sellaisessa tapauksessa myös muista syistä riitautetusta             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.8.2001 Euroo-
      päätöksestä riippumatta?                                             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
                                                                           vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen osaston virka-
3.    Jos kysymykseen 1 a annetaan kielteinen vastaus: Kielle-             miehet Richard Wainwright ja Roberto Amorosi
      täänkö tavarahankintadirektiivin 93/36/ETY (2) säännök-
      sissä ja erityisesti sen 15–26 artiklassa se, että hankintavi-
      ranomainen ei ota hankintamenettelyssä huomioon tar-                 Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      joajien tarjoamia tuotteita koskevia referenssejä tarjoajien
      soveltuvuuden tutkimisen yhteydessä, vaan käyttää niitä              1.    toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut tiettyjä
      sopimuksen tekemistä koskevina perusteina siten, että                      vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista annetun
      näiden referenssien negatiivisen arvioinnin seurauksena                    neuvoston direktiivin 91/157/ETY (1) mukauttamisesta
      tarjoajaa ei suljettaisi hankintamenettelyn ulkopuolelle,                  tekniikan kehitykseen annetun neuvoston direktiivin
      vaan sen tarjous ainoastaan arvioitaisiin huonommaksi                      98/101/EY (2) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
      esimerkiksi sellaisessa pisteytysjärjestelmän avulla tapah-                antanut tämän direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä
      tuvassa arvioinnissa, jossa esimerkiksi referenssejä koske-                lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ilmoitta-
      va huono arviointitulos voidaan kompensoida alhaisem-                      nut näitä komissiolle
      malla hinnalla?
                                                                           2.    velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
4.    Jos kysymyksiin 1 a ja 2 annetaan kielteinen vastaus:                      kulut.
      Onko sellainen sopimuksen tekemistä koskeva peruste,
      jonka mukaan tuotetta koskevien referenssien arvioin-
      nissa otetaan huomioon ainoastaan referenssien lukumää-
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      rä, muttei niiden sisältöä tutkita siltä osin, onko hankinta-
      viranomaisilla tuotteesta hyviä vai huonoja kokemuksia,
      minkä lisäksi huomioon otetaan ainoastaan EU:n alppi-                EY 249 artikla, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutetta-
      alueiden referenssit, asian kannalta merkityksellisen yhtei-         vaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on
      sön oikeuden määräysten ja säännösten, mukaan lukien                 osoitettu, velvoittaa jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täy-
      direktiivin 93/36/ETY 26 artikla, yhdenvertaisen kohtelun            täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole
      periaatteen ja yhteisöjen kansainvälisen oikeuden velvoit-           antanut 1.1.2000 päättyneeseen määräaikaan mennessä direk-
      teiden mukainen?                                                     tiivin täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
                                                                           nollisia määräyksiä.
5.    Onko sopimuksen tekemistä koskeva peruste, jonka
      mukaan myönteisen arvioinnin edellytyksenä on, että
      hankinnan kohde on mahdollista tarkastaa enintään                    (1) EYVL L 78, 26.3.1991, s. 38.
      300 kilometrin etäisyydellä hankintayksiköstä, yhteisön              (2) EYVL L 1, 5.1.1999, s. 1.
      oikeuden määräysten ja säännösten ja erityisesti yhden-
      vertaisen kohtelun periaatteen mukainen?
6.    Jos kysymykseen 2 annetaan myönteinen tai kysymyk-
      siin 3 tai 4 kielteinen vastaus: Onko valvontadirektiivin
      89/665/ETY 2 artiklan 1 kohdan c alakohtaa, mahdolli-
      sesti tarkasteltuna yhdessä muiden yhteisön oikeuden                 Telefon & Buch Verlagsgesellschaft mbH:n 29.8.2001
      periaatteiden kanssa, tulkittava siten, että jos hankintavi-         (lähetetty telekopiona 27.8.2001) tekemä valitus Euroo-
      ranomaisen virheellisenä menettelynä on se, että se on               pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
      asettanut lainvastaisen sopimusten tekemistä koskevan                men neljännen jaoston yhdistetyissä asioissa T-357/99 ja
      perusteen, tarjoajalla on oikeus saada vahingonkorvausta             T-358/99, Telefon & Buch VerlagsgmbH vastaan sisämark-
      ainoastaan silloin, jos asiassa voidaan konkreettisesti              kinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
      näyttää, että tarjoaja olisi jättänyt parhaan tarjouksen,                       (SMHV), 14.6.2001 antamasta tuomiosta
      ellei lainvastaista sopimuksen tekemistä koskevaa perus-
      tetta olisi ollut?                                                                            (Asia C-326/01 P)
(1) EYVL 1989, L 395, s. 33.                                                                         (2001/C 317/21)
(2) EYVL 1993, L 199, s. 1.
                                                                           Telefon & Buch VerlagsgmbH on valittanut 29.8.2001 (lähetet-
                                                                           ty telekopiona 27.8.2001) Euroopan yhteisöjen tuomioistui-