CELEX: 32001R1592
Language: sk
Date: 2001-08-02 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1592/2001 z 2. augusta 2001, ktoré opravuje nariadenia (ES) č. 562/2000 a (ES) č. 690/2001 v sektore hovädzieho mäsa

Dôležité právne oznámenie

|

32001R1592

Úradný vestník L 210 , 03/08/2001 S. 0018 - 0018

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1592/2001z 2. augusta 2001,ktoré opravuje nariadenia (ES) č. 562/2000 a (ES) č. 690/2001 v sektore hovädzieho mäsaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1512/2001 [2], a najmä na jeho článok 38 ods. 2 a článok 47 ods. 8,keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 562/2000 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1082/2001 [4], ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1254/1999, pokiaľ ide o nakupovanie hovädzieho mäsa. Najmä článok 17 nariadenia (ES) č. 562/2000 ustanovuje určité podmienky, ktoré musia byť splnené pri verejnej súťaži.(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2001 z 3. apríla 2001 o osobitných opatreniach na podporu trhu v sektore hovädzieho mäsa [5] ustanovuje nákup hovädzieho mäsa určitej kvality prostredníctvom verejnej súťaže. Najmä príloha II uvedeného nariadenia ustanovuje určité podmienky, ktoré musia byť splnené pri verejnej súťaži.(3) Článok 11 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 562/2000 a príloha II k nariadeniu (ES) č. 690/2001 obsahujú v anglickom vyhotovení jazykové chyby. Dotyčné dve nariadenia by sa preto podľa toho mali opraviť.(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 11 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 562/2000 sa slová "deň uzávierky" nahradia slovami "konečný termín".Článok 2V bode 5 písm. c) "VÝBEROVÉ KONANIA" v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 690/2001 sa slová "deň uzávierky" nahradia slovami "konečný termín".Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 2. augusta 2001Za KomisiuFrederik Bolkesteinčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.[2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 1.[3] Ú. v. ES L 68, 16.3.2000, s. 22.[4] Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 19.[5] Ú. v. ES L 95, 5.4.2001, s. 8.--------------------------------------------------