CELEX: C1996/158/38
Language: fi
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Maria Grazia Colombo Lunghin Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan 5.4.1996 nostama kanne (Asia T-49/96)

1.6.96               m                           Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                               N-.o C 158/ 15
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                       käytetyn käsitteen " voidaan kohtuudella havaita "
     lut .                                                                osalta .
                                                                     5 ) Komissio on syyllistynyt ilmeiseen arviointi- ja/tai tul­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      kintavirheeseen asetuksessa ( ETY ) N:o 1430/79, sellai­
                                                                          sena kuin se on muutettuna asetuksella ( ETY )
                                                                         N:o 3069/86 ja asetuksella ( ETY ) N:o 2913/92 , käyte­
Kantaja ilmoittaa olevansa yhtiö , joka harjoittaa valmistet­            tyn käsitteen " ilmeinen laiminlyönti " osalta .
tujen vaatteiden ostoa , jakelua ja markkinointia . Se muun
muassa tuo maahan muovin ja tekstiiliaineen yhdistelmästä
koostuvia sadeasuja . Kantaja toi 19.5.1992 ja 25.5.1994             6 ) Komissio on syyllistynyt ilmeiseen arviointivirheeseen
välisenä aikana maahan useita eriä edellä mainittuja sade­                soveltaessaan kahta erilaista säännöstä Irish Customs
asuja ja ilmoitti ne yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen                Authoritiesin sille siirtämän asian arvioimisessa . Toinen
3926 , jolloin ne yleisen tullietuusjärjestelmän ( GSP )                 säännöstö on vanhentunut . Säännöstöissä on asiallisia
mukaan olivat vapaita tuontitullista . Irish Customs Service,            eroja , eikä niitä voida soveltaa samanaikaisesti . Komis­
toisin sanoen sekä sen yleistä tullietuusjärjestelmää koske­             sio ei ole tehnyt eroa säännöstöjen välillä .
vista asioista vastaava yksikkö että asiaa hoitanut tullin
tuontivirkailija , olivat useaan otteeseen hyväksyneet tämän
tariffiin luokittelun ja viimeksi mainittu oli jopa tarkastanut
tavarat varmistaakseen, että ne oli luokiteltu oikein . Kan­
taja korostaa , että tavaroiden tutkiminen ja sen tekemän
tulli-ilmoituksen hyväksyminen tukevat sitä kantaa , että
3926 oli oikea tariffinimike . Uuden tarkastuksen jälkeen
Tariff Classification Unit määräsi marraskuussa 1993 , että
tavarat oli luokiteltava nimikkeeseen 6210 . Kantaja
huomauttaa , että se oli hyväksynyt tämän määräyksen ja
käyttänyt sitä kaikissa samoja tavaroita koskevissa                  Maria Grazia Colombo Lunghin Euroopan yhteisöjen
myöhemmissä tulli-ilmoituksissa .                                            komissiota vastaan 5.4.1996 nostama kanne
                                                                                              (Asia T-49/96 )
Irish Customs Authorities siirsi 26.4.1995 asian komis­
                                                                                               ( 96/C 158/38 )
siolle . Komissio pyysi asiasta asiantuntijaryhmän lausun­
toa ; kyseinen asiantuntijaryhmä toimii tullikoodeksin
247 artiklassa säädetyn tullikoodeksikomitean yhteydessä .                           (Oikeuaenkäyntikieli: ranska)
Komissio teki 3.11.1995 päätöksen, jossa se totesi, että
kyseisten tuontitullien kantaminen jälkitullauksin oli perus­
teltua ja että tullien peruuttaminen ei ollut perusteltua            Maria Grazia Colombo Lunghi, kotipaikka Bryssel, on
(riidanalainen päätös ).                                             nostanut 5.4.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                     oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
                                                                     jen komissiota vastaan . Kantajan edustajina ovat asianajajat
Kanne perustuu seuraaviin oikeudellisiin perusteisiin :              Pierre-Paul van Gehuchten ja Jacques Sambon, Bryssel ja
                                                                     prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Louis
                                                                     Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim .
1 ) Päätöksellä rikottiin asiaa koskevia asetuksia, koska se
      oli tehty säädetyn 6 kuukauden määräajan jälkeen .
      Määräaika on sitova eikä siitä ole säädetty poikkeuk­
      sia .                                                          Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
2 ) Päätöksellä loukattiin yhteisön oikeuden perusperiaa­            — toteaa , että komission tarjoama vahingonkorvaus ei riitä
     tetta eli audi alteram partem -periaatetta , koska kantaja          korvaamaan kantajan kärsimiä vahinkoja , ja velvoittaa
      ei saanut tehokkaasti ilmaista kantaansa menettelyssä ,            komission korvaamaan kantajan 11.9.1995 tekemässä
      josta on ollut sille haitallisia seuraamuksia .                    vaatimuksessa yksilöidyt vahingot korkoineen;
3 ) Päätöksellä rikottiin asiaa koskevia asetuksia ja/tai            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
                                                                         kokonaisuudessaan .
      olennaisia menettelymääräyksiä , koska asiaa koske­
      vissa asetuksissa säädetään, että komission on kuultava
      kaikkien jäsenvaltioiden edustajista muodostuvaa asi­
      antuntijaryhmää . Kantaja uskoo, että useat jäsenvaltiot       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
      eivät olleet edustettuina komiteassa .
                                                                     Teveydellisistä syistä eläkkeellä oleva kantaja valittaa
4 ) Komissio on syyllistynyt ilmeiseen arviointivirheeseen           komission päätöksestä , jolla komissio rajoittaa virkavir­
      asetuksissa ( ETY ) N:o 1697/79 ja ( ETY ) N:o 2913/92         heestä johtuneesta henkilökohtaisten tavaroiden katoami­
 ---pagebreak--- N:o C 158/ 16       I fI                      Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                        1.6.96
sesta aiheutuneesta aineellisesta vahingosta ja henkisestä        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
kärsimyksestä maksettavan korvauksen 150 000 BEFriin .            istuin
Tässä yhteydessä muistutetaan, että sen jälkeen kun kanta­        — kumoaa kilpailun KOM/T/C/96 valintalautakunnan
jalta oli kielletty pääsy komission rakennuksiin terveys- ja          päätöksen olla hyväksymättä kantajaa kilpailun kokei­
sosiaalipalvelujen tiloja lukuun ottamatta , häntä pyydettiin         siin ,
noutamaan työhuoneestaan henkilökohtaiset tavaransa .
Sen jälkeen kun tavaroiden noutamista varten oli sovittu          — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                      lut .
tapaaminen, huomattiin kuitenkin, että kaikki kantajan
henkilökohtaiset tavarat olivat kadonneet .
                                                                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja korostaa, että virkavirhe ja aiheutettu vahinko ovat
ilmeisiä ja väittää, että komission korvausehdotus ei tästä       Kantaja , joka on väliaikainen toimenhaltija palkkaluokassa
syystä ole millään tavoin kohtuullinen aiheutuneeseen             C 5 , riitauttaa päätöksen , jolla hänen hakemustaan kilpai­
vahinkoon nähden .                                                luun KOM/T/C/96 ei ole hyväksytty sillä perusteella, ettei
                                                                  hän täytä edellytystä , jonka mukaan hakijan on pitänyt olla
                                                                  keskeytyksettä vähintään kolmen vuoden ajan Euroopan
                                                                  yhteisöjen komission palveluksessa väliaikaisena toimen­
                                                                  haltijana .
Véronique Kohn-Bergén 17.4.1996 Euroopan yhteisöjen               Kanteensa tueksi hän esittää seuraavat oikeusperusteet:
             komissiota vastaan nostama kanne
                                                                  — väliaikaisten toimenhaltijoiden oikeutta osallistua sisäi­
                         ( Asia T-55/96 )                             siin kilpailuihin on loukattu ja henkilöstösäännön 27 ar­
                           ( 96/C 158 /39 )                           tiklan 1 kohtaa sekä 29 artiklan 1 kohtaa on rikottu ,
                                                                      koska edellytys, jonka mukaan hakijoiden on pitänyt
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        olla palveluksessa keskeytyksettä, voi johtaa siihen, että
                                                                      kilpailussa hylätään hakijoita, jotka ovat yhtä päteviä tai
Véronique Kohn-Bergé, kotipaikka Florange ( Ranska ), on              pätevämpiä kuin muut kilpailuun hyväksytyt hakijat;
nostanut 17.4.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­           — tapauksessa on tehty ilmëinen arviointivirhe, koska
jen komissiota vastaan . Kantajan edustajat ovat asianajajat          kantaja on ollut tehokkaasti vastaajana olevan to­
Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure ja Ariane Tornel ,                 imielimen palveluksessa 16.10.1991 alkaen, joten
Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson             29.9.1995 hänen virkaikänsä olisi voitu todeta ylittävän
SARL, 1 rue Glesener .                                                kolme vuotta .