CELEX: C2007/297/09
Language: cs
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Věc C-411/05: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 16. října 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Social de Madrid – Španělsko) – Félix Palacios de la Villa v. Cortefiel Servicios SA (Směrnice 2000/78/ES — Rovné zacházení v zaměstnání a povolání — Dosah — Kolektivní smlouva stanovící automatické ukončení pracovního poměru, pokud pracovník dosáhne věku 65 let a má nárok na starobní důchod — Diskriminace na základě věku — Odůvodnění)

8.12.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 297/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 16. října 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Social de Madrid – Španělsko) – Félix Palacios de la Villa v. Cortefiel Servicios SA
   (Věc C-411/05) (1)
   
   (Směrnice 2000/78/ES - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Dosah - Kolektivní smlouva stanovící automatické ukončení pracovního poměru, pokud pracovník dosáhne věku 65 let a má nárok na starobní důchod - Diskriminace na základě věku - Odůvodnění)
   (2007/C 297/09)
   Jednací jazyk: španělština
   Předkládající soud
   Juzgado de lo Social de Madrid
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Félix Palacios de la Villa
   
      Žalovaná: Cortefiel Servicios SA
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Juzgado de lo Social de Madrid – Výklad čl. 2 odst. 1 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání (Úř. věst. L 303, s. 16) – Vnitrostátní prováděcí právní předpis, který obsahuje přechodné ustanovení považující za platné doložky o povinném odchodu do důchodu, které jsou obsaženy v kolektivních smlouvách a které nejsou odůvodněny cíli politiky zaměstnanosti
   Výrok
   Zákaz jakékoliv diskriminace na základě věku, jak jej zavedla směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jaká je dotčena v původním řízení, která považuje za platné doložky o povinném odchodu do důchodu obsažené v kolektivních smlouvách, jež jako jediné podmínky stanoví to, aby pracovník dosáhl věkové hranice pro odchod do důchodu stanovené vnitrostátním právem na 65 let a aby splňoval ostatní podmínky nároku na starobní důchod příspěvkového typu stanovené v oblasti sociálního zabezpečení, pokud
   
               —
            
            
               uvedené opatření, i když je založeno na věku, je v souvislosti s vnitrostátními právními předpisy objektivně a rozumně odůvodněno legitimním cílem souvisejícím s politikou zaměstnanosti a trhem práce a
            
         
               —
            
            
               prostředky zavedené k dosažení tohoto cíle obecného zájmu se nezdají být pro tento účel nepřiměřené, a nikoli nezbytné.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 36, 11.2.2006.