CELEX: 31973R2483
Language: nl
Date: 1973-09-13
Title: Verordening (EEG) nr. 2483/73 van de Commissie van 12 september 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 256/ 18                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             13 . 9 . 73
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2483/73 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 12 september 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                     bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 Verordening (EEG) nr. 2383/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                            bij Verordening (EEG) nr. 2463/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                 Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                  Verordening (EEG) nr. 2383/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                      geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                    deze verordening is aangegeven,
gie 0).
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                 De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1 967/73 (3), en met name                 nr. 2383/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                       rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                    gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                    aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                             Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                    Deze verordening treedt in werking op 13 september
name op artikel 5,                                                   1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel , 12 september 1973 .
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                 De Voorzitter
                                                                             Francois-Xavier ORTOLI
(')  PB nr.  L 73 van 27 . .?. 1972, hl /, 5 .
(')  PB nr.  L 27 van I. 2 . 197 .?, hl /. 25 .
(■') PB nr . L 201 van 21 . 7 . 197.?, blz . X.                     (*) PB nr. L 245 van I. 9 . 197.?, blz . 52 .
 4)  PB nr.  L 29 van I. 2 . 197 .?, hl /. 26 .                      °) PB nr. L 254 van 11.9 . 197.?, blz . 10 .
 ---pagebreak--- 13 . 9 . 73                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 256/ 19
            ANNEXIi A — lill.AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — MII.AGIi A — ANNEX A
                           Montam * applicables an litre des moniani '* compensatoires pour Ics céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        I iii Getreide als Atisgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen loe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                    ( RE/ UC/ u.a .H 000 KU )
            N " du tarif douanier loininim
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                 IH1                     11κ
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. vitti liei (;c' meenschappelijl<
            douanetarief
            CCT heading No
            10.02                                                                    6.00                    6.00
            10.04                                               7,05                11-93                  10-00
            10.05 B                                              —
                                                                                    14-00                  14-00
            10.07 C                                              —
                                                                                    14-00                  14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 256/20                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            13 . 9. 73
             ANNEXE C — B11.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (REIUC/u.a. /lOO kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                DK                    IRL           UK
             Nr . van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01   B (>)                                                       0-600          0-600
             11.01   D (!)                                 0,987                 1-670          1-400
             11.01   EI (»)                                                      1-960          1-960
             11.01   E II (M                                                     1-428          1-428
             11.01 K                                                             1-428          1-428
             11.02   A II (»)                                                    0-840          0-840
             11.02   A IV (»)                              0,987                 1-670          1-400
             11.02   A Va ) 1 H                                                  1-960          1-960
             11.02   A Va ) 2 (»)                                                1-960          1-960
             11.02   A Vb) t 1 )                                                 1-428          1-428
             11.02   A IX H                                                      1-428          1-428
             11.02   B I a) 2 aa )                         0,719                 1-217          1-020
             11.02 B I a) 2 bb ) (*)                       0,987                 1-670          1-400
             11.02 B Ib ) 2 (!)                            0,987                 1-670          1-400
             11.02 B II b ) (»)                                                  0-798          0-798
             11.02 B II c )                                                      1-960          1-960
             11.02 B II d ) (*)                                                  1-960          1-960
             11.02 C II J 1 )                                                    0-840          0-840
             11.02 C IV (»)                                0,987                 1-670          1-400
              11.02 C V                                                          1-960          1-960
              11.02 C VIII l 1 )                                                 1-960          1-960
              11.02 DIK 1 )                                                      0-612          0-612
              11.02 D IV (»)                               0,719                 1-217          1-020
              11.02 D V f 1 )                                                    1-428          1-428
              11.02 D VIII (»)                                                   1-428          1-428
              11.02 E Ia ) 2 (»)                           0,719                 1-217          1-020
              11.02 E I b ) 2 0 )                           0,987                1-670          1-400
              11.02 E II b ) (»)                                                 0-840          0-840
              11.02 E II c) (')                                                  1-960          1-960
              11.02 E II d ) (')                                                 1-960          1-960
              11.02 F II (')                                                     0-612          0-612
              11.02 F IV (')                               0,719                 1-217          1-020
              11.02 F V l 1 )                                                    1-428          1-428
              11.02 F IX (')                                                     1-428          1-428
              11.02 G II                                                         0-350          0-350
              11.06 B II                                                         2-254          2-254
              23.02 A I a )                                                      0-112          0-112
             23.02 A I b ) 1                                                     0-112          0-112
             23.02 A I b ) 2                                                     0-112          0-112
             23.02 A II a )                                                      0-112          0-112      .
              23.02 A II b )                                                     0-112          0-112
              23.07 B I a ) 1                                                    0-224          0-224
              23.07  B  I a) 2                                                   0-224          0-224
              23.07  B  I b) 1                                                   0-700          0-700
             23.07   B  I b) 2                                                   0-700          0-700
              23.07  B  I c) 1                                                    1-050         1-050
              23.07  B  I c) 2                                                    1-050         1-050
 ---pagebreak--- 13 . 9 . 73                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              Nr. L 256/21
            (') Pour la distinction entre les produits des n"8 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Evvers modifiée) supérieure à 45 "h
                     (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle , 3 °/o pour l'orge,
                     4 °/o pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos , 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Hafer 5 Gewichtshundcrtteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o ( in peso ),
                 — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                      a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 °/« by weight ,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 °/o for rice , 2-5 %> for wheat and rye , 3 % for barley , 4 % for buckwheat , 5 % for oats and 2 % for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .