CELEX: 62013CN0098
Language: et
Date: 2013-02-27 00:00:00
Title: Kohtuasi C-98/13: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Højesteret (Taani) 27. veebruaril 2013 — Martin Blomqvist versus Roilex SA, Manufacture des Montres Rolex S.A.

4.5.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 129/9
            
         Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Højesteret (Taani) 27. veebruaril 2013 — Martin Blomqvist versus Roilex SA, Manufacture des Montres Rolex S.A.
   (Kohtuasi C-98/13)
   2013/C 129/17
   Kohtumenetluse keel: taani
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Højesteret
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebuse esitaja: Martin Blomqvist
   
      Vastustaja: Roilex SA, Manufacture des Montres Rolex S.A.
   
      Eelotsuse küsimused
   
   
               1.
            
            
               Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (1) artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kaitstud kaubamärgiga kauba „üldsusele levitamiseks” liikmesriigis tuleb pidada seda, kui ettevõtja sõlmib kolmanda riigi veebisaidi kaudu lepingu kauba müümise ja kohaletoimetamise kohta eraisikust ostjale aadressil, mis müüjale teadaolevalt asub liikmesriigis, kus see kaup on autoriõigusega kaitstud, saab kauba eest tasu ja saadab selle ostjale kokkulepitud aadressile, või on niisugusel juhul tingimuseks ka see, et enne müümist on asjaomase kauba kohta selle liikmesriigi tarbijatele, kuhu kaup saadetakse, või neile mõeldud veebisaidil tehtud müügipakkumisi või reklaami?
            
         
               2.
            
            
               Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 5 lõikeid 1 ja 3 tuleb tõlgendada nii, et kaubamärgi „kaubandustegevuse käigus kasutamiseks” liikmesriigis tuleb pidada seda, kui ettevõtja sõlmib kolmanda riigi veebisaidi kaudu lepingu kauba müümise ja kohaletoimetamise (2) kohta eraisikust ostjale aadressil, mis müüjale teadaolevalt asub liikmesriigis, kus kaubamärk on registreeritud, saab kauba eest tasu ja saadab selle ostjale kokkulepitud aadressile, või on niisugusel juhul tingimuseks ka see, et enne müümist on asjaomase kauba kohta selle liikmesriigi tarbijatele, kuhu kaup saadetakse, või neile mõeldud veebisaidil tehtud müügipakkumisi või reklaami?
            
         
               3.
            
            
               Kas nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määruse nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi (3) kohta artikli 9 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et kaubamärgi „kaubandustegevuse käigus kasutamiseks” liikmesriigis tuleb pidada seda, kui ettevõtja sõlmib kolmanda riigi veebisaidi kaudu lepingu ühenduse kaubamärgiga kauba müümise ja kohaletoimetamise kohta eraisikust ostjale aadressil, mis müüjale teadaolevalt asub liikmesriigis, saab kauba eest tasu ja saadab selle ostjale kokkulepitud aadressile, või on niisugusel juhul tingimuseks ka see, et enne müümist on asjaomase kauba kohta selle liikmesriigi tarbijatele, kuhu kaubad saadetakse, või neile mõeldud veebisaidil tehtud müügipakkumisi või reklaami?
            
         
               4.
            
            
               Kas nõukogu 22. juuli 2003. aasta määruse nr 1383/2003 teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes (4) võetavate meetmete kohta artikli 2 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et „piraatkauba” vabasse ringlusse lubamist ja hävitamist käsitlevate sätete kohaldamiseks liikmesriigis peab seal olema 1. küsimusele antud vastuses määratletud tingimustel toimunud „üldsusele levitamine”?
            
         
               5.
            
            
               Kas nõukogu 22. juuli 2003. aasta määruse nr 1383/2003 teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes võetavate meetmete kohta artikli 2 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et „võltsitud kauba” vabasse ringlusse lubamist ja hävitamist käsitlevate sätete kohaldamiseks liikmesriigis peab seal olema 2. ja 3. küsimusele antud vastustes määratletud tingimustel toimunud „kaubandustegevuse käigus kasutamine”?
            
         
      (1)  EÜT L 167, lk 10
   
      (2)  ELT L 299, lk 25
   
      (3)  ELT L 78, lk 1
   
      (4)  ELT L 196, lk 7