CELEX: C2000/163/37
Language: sv
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Mål C-133/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Employment Appeal Tribunal, Förenade kungariket, av den 7 april 2000 i målet mellan J. R. Bowden, J. L. Chapman respektive J. J. Doyle och Tuffnells Parcels Express

C 163/20                 SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.6.2000

Grunder och huvudargument                                              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Employ-
                                                                       ment Appeal Tribunal, Förenade kungariket, av den 7 april
                                                                       2000 i målet mellan J. R. Bowden, J. L. Chapman respekti-
Grunder och huvudargument motsvarar dem som angivits i                        ve J. J. Doyle och Tuffnells Parcels Express
mål C-105/00 (2). Fristen för införlivande av direktivet löpte ut
den 13 oktober 1998.
                                                                                               (Mål C-133/00)

                                                                                              (2000/C 163/37)
(1) EGT L 238, 28.11.97, s. 1
(2) Se sid. 10 i denna officiella tidning.
                                                                       Employment Appeal Tribunal, Förenade kungariket, begär
                                                                       genom beslut av den 7 april 2000, vilket inkom till domstolens
                                                                       kansli den 10 april 2000, att Europeiska gemenskapernas
                                                                       domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                       J. R. Bowden, J. L. Chapman respektive J. J. Doyle och Tuffnells
                                                                       Parcels Express beträffande följande frågor:

                                                                       1. Mot bakgrund av att den uppfattning som uttryckts av
                                                                          ansvariga organ, det vill säga att en ändring är nödvändig
                                                                          för att en rättsregel skall få en viss effekt, endast kan
                                                                          förenas med uppfattningen att denna bestämmelse före
Begäran om förhandsavgörande från Länsrätten i Norrbot-                   ändringen inte har en sådan effekt, och mot bakgrund
tens län daterat den 28 mars 2000 i mål: Ingemar Nilsson                  av de uppfattningar som tidigare redovisats av ESK,
           mot Länsstyrelsen i Norrbottens län                            Europaparlamentet, kommissionen och i rådets gemen-
                                                                          samma ståndpunkt beträffande undantagen från artikel
                                                                          1.3 i direktiv 93/104/EEG, (1), med innebörden att för
                           (Mål C-131/00)                                 närvarande skall alla som arbetar inom vägtransportsek-
                                                                          torn undantas från direktivets förmåner men att ett sådant
                                                                          undantag har varit och är helt och hållet oberättigat, i
                                                                          vilken utsträckning kan vi då från denna typ av material
                           (2000/C 163/36)                                som saknar karaktär av lagstiftning dra endera av följande
                                                                          två slutsatser?:

Länsrätten i Norrbottens län har, genom begäran av den                     (a) För närvarande innebär en korrekt tolkning av ordaly-
28 mars 2000, som inkommit till domstolens kansli den                          delsen i artikel 1.3 att alla sådana personer undantas.
6 april 2000, vänt sig till Europeiska gemenskapernas domstol
med begäran om förhandsavgörande i mål: Ingemar Nilsson
mot Länsstyrelsen i Norrbottens län beträffande följande fråga:            (b) En sådan uppfattning utgör inte en rättvis och ändamål-
                                                                               senlig tolkning av artikeln.

Med hänvisning till innehållet i artikel 5 i rådets förordning         2. Oavsett svaret på fråga 1, om vi när vi försöker tolka
(EEG) nr 3508/92 (1) anhålles om förhandsbesked i frågan om               vår nationella lagstiftning mot bakgrund av direktivets
artikeln skall uppfattas på det sättet att rätt till [kompensa-           ordalydelse och syfte träffar på vad vi uppfattar som ett
tions-] bidrag är utesluten för det fall att anteckningar inte            vidsträckt syfte (”varje arbetstagare i gemenskapen skall ha
förts i djurhållarens register (stalljournal) (2).                        rätt till ... årlig betald semester”) men det i samma
                                                                          bestämmelse på en lika framträdande plats förekommer
                                                                          ett uttryck (”skall tillämpas på [alla verksamhetssektorer]
                                                                          ... med undantag för ... väg ... transporter”) som förefaller
(1) av den 27 november 1992 om ett integrerat system för administ-        väsentligt motverka detta vidsträckta syfte, i vart fall under
    ration och kontroll av vissa stödsystem inom gemenskapen (EGT         de omständigheter som föreligger i detta mål, har vi rätt
    specialutgåva 1994, 03/Vol. 46, s. 78).                               (och om så är fallet, med hänvisning till vilka principer) att
(2) fört enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 820/97 av den       tillämpa vår nationella lagstiftning på omständigheterna i
    21 april 1997 om upprättande av ett system för identifiering och      målet så att detta vidsträckta syfte uppnås, trots den klara
    registrering av nötkreatur och om märkning av nötkött och             ordalydelsen som antyder att detta syfte inte gäller dessa
    nötköttsprodukter (EGT L 117 07.05.97 s. 1) samt statens              omständigheter?
    jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1994: 190) om märkning och
    registering av djur.
                                                                       3. För att uttrycka det på ett mindre abstrakt sätt, skall
                                                                          samtliga arbetstagare som är anställda inom vägtransport-
                                                                          sektorn, till vilken hänvisning sker i artikel 1.3, av nödvän-
                                                                          dighet vara uteslutna från tillämpningsområdet för direktiv
                                                                          93/104?
 ---pagebreak--- 10.6.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 163/21

4. Om samtliga dessa arbetstagare inte nödvändigtvis utesluts,            att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster utgör en
   vilka kriterier skall den nationella domstolen använda för             oskäligt stor börda för en organisation” som medlemssta-
   att bestämma vilka av de arbetstagare som är anställda                 ten kan fastställa ett system för att dela nettokostnaden för
   inom vägtransportsektorn som skall respektive inte skall               åtagandet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster.
   uteslutas genom artikel 1.3?                                           Kommissionen har inte funnit någon handling i akten som
                                                                          visar att ett nationellt system var nödvändigt för att
                                                                          dela nettokostnaden eller att åtagandet att tillhandahålla
(1) Rådets direktiv 93/104/EG av den 23 november 1993 om förlägg-         samhällsomfattande tjänster utgör en oskäligt stor börda
    ningen av arbetstid (EGT L 307, 13.12.1993, s. 18).
                                                                          för France Télécom. Tvärtom hade France Télécom under
                                                                          år 1997 en nästan fullständig monopolställning inom
                                                                          området för fast telefoni.

                                                                      — Tidsplanen för den stegvisa omfördelningen av taxorna
                                                                        har inte meddelats kommissionen trots att den skulle ha
                                                                        meddelats före den 11 januari 1997. Denna underlåtenhet
Talan mot Republiken Frankrike väckt den 17 april 2000
                                                                        att meddela innebär att kommissionen inte har möjlighet
      av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                        att fastställa om Frankrike har uppfyllt sina skyldigheter
                                                                        enligt bestämmelserna i artikel 4c i direktiv 90/388/EEG, i
                        (Mål C-146/00)                                  dess lydelse enligt direktiv 96/19/EG, jämförd med artikel
                                                                        2 första stycket i direktiv 96/19/EG. Även om taxan på 65
                       (2000/C 163/38)                                  franc exklusive skatt, som i förordningen om samhällsom-
                                                                        fattande tjänster anges motsvara balanstaxan, verkligen är
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 april                   det, är den nya abonnemangstaxan på 64,68 franc exklusi-
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot              ve skatt, som är i kraft sedan den 1 mars 1999, något lägre
Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Barry Doherty,              än denna. De franska myndigheterna bekräftar därmed att
rättstjänsten, och Fabienne Siredey-Barnier, nationell tjänste-         kostnaden för obalansen från den 1 mars 1999 fram till
man med förordnande vid rättstjänsten, båda i egenskap av               årets slut blir 16 miljoner franc. Denna kostnad finansieras
ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la            av en fond för samhällsomfattande tjänster. Myndigheterna
Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                              medger således åter att omfördelningen inte är avslutad
                                                                        enligt deras egna kriterier. De franska myndigheterna borde
                                                                        därför antingen ha bekräftat att France Télécom hade
Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen                tillåtelse att fortsätta med omfördelningen av sina taxor,
skall                                                                   eller meddela den tidsplan som avses i artikel 4c i direktiv
                                                                        90/388/EEG.
1. fastställa att Frankrike har underlåtit att uppfylla sina
   skyldigheter genom att
                                                                      — I den franska lagstiftningen föreskrivs i strid med bestäm-
    — inte rätta sig efter bestämmelserna i artikel 4c i                melserna i artikel 5.3 i direktiv 97/33/EG jämförd med
      direktiv 90/388/EEG (1), i dess lydelse enligt direktiv           bilaga III till detta direktiv, att inkomstbringande abonnen-
      96/19/EG (2),                                                     ter skall beaktas vid beräkning av nettokostnaden för
                                                                        tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster, vilket
    — inte följa bestämmelserna i artikel 5.1, 5.3, 5.4 och 5.5         medför en oskälig höjning av summan av den börda som
      i direktiv 97/33/EG (3),                                          kan ge rätt till ersättning, till nackdel för nytillkomna
                                                                        teletjänstföretag. Det beräkningssätt som anges i artikel
                                                                        R.20-32 i (den franska) lagsamlingen om post- och tele-
                                                                        kommunikation ger inte varje företag ersättning för de
2. förplikta Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna.               kostnader som är knutna till finansieringen av samhällsom-
                                                                        fattande tjänster enligt objektiva kriterier i enlighet med
                                                                        vad som förutsätts i artikel 4c i direktiv 90/388/EEG. Den
Grunder och huvudargument                                               tar slutligen inte hänsyn till principen om öppenhet enligt
                                                                        artikel 5.1 i direktiv 97/33/EG.
— Frankrike har utan gemenskapsrättslig grund förpliktat
  mobiltelefonoperatörer att bidra till tillhandahållandet av
  samhällsomfattande tjänster under år 1997. I motsats till           — Vissa delar av kostnaden för tillhandahållandet av samhälls-
  vad de franska myndigheterna har påstått införs det genom             omfattande tjänster fastställs schablonmässigt i strid mot
  fjärde och tjugosjätte övervägandena i direktiv 96/19/EG              skyldigheten att göra en särskild beräkning (artikel 5.3 i
  inte några skyldigheter som inte förekommer i direktivets             direktiv 97/33/EG). Nettokostnaden för icke inkomstbring-
  text, utan det erinras om att så länge de operatörer som              ande abonnenter i en inkomstbringande zon borde därför
  historiskt sett har haft exklusiva rättigheter att tillhandahål-      inte ha fastställts schablonmässigt. Nettokostnaden för
  la taltelefonitjänster innehar dessa rättigheter, så krävs            samhällsomfattande tjänster under år 1997 borde inte
  inga tilläggsåtgärder för att garantera samhällsomfattande            heller ha fastställts schablonmässigt. Vidare har det bidrag
  tjänster. Artikel 5.1 i direktiv 97/33 är ännu mer tydlig             som utbetalades till France Télécom för att kompensera
  och anger att det endast är om ”en medlemsstat i enlighet             kostnaden för vissa sociala taxor fastställts på ett obestämt
  med bestämmelserna i denna artikel finner att åtagandet               sätt.