CELEX: 32018D1503
Language: hr
Date: 2018-10-08 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1503 оd 8. listopada 2018. o utvrđivanju mjera za sprečavanje unošenja u Uniju organizma Aromia bungii (Faldermann) i njegova širenja unutar Unije (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 6447)

10.10.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 254/9
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1503
         оd 8. listopada 2018.
         o utvrđivanju mjera za sprečavanje unošenja u Uniju organizma Aromia bungii (Faldermann) i njegova širenja unutar Unije
         
            
               (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 6447)
            
         
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno treću rečenicu njezina članka 16. stavka 3.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     
                        Aromia bungii (Faldermann) („navedeni organizam”) nije naveden u Prilogu I. ili Prilogu II. Direktivi 2000/29/EZ.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Međutim, do izbijanja tog organizma nedavno je prvi put došlo u Italiji i Njemačkoj. Taj organizam ima neprihvatljiv utjecaj na gospodarstvo, okoliš ili društvo na području Unije. Njegovo uvođenje u Uniju i prisutnost u njoj stoga bi trebalo zabraniti i spriječiti. U tu svrhu trebalo bi usvojiti posebne mjere.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Europska i mediteranska organizacija za zaštitu bilja (EPPO) donijela je 2014. izvješće o analizi rizika od štetnih organizama za navedeni organizam (2). U tom su izvješću utvrđeni kao vjerojatni putovi za uvođenje navedenog organizma drvo ili drveni proizvodi od vrste Prunus koji su dovoljno veliki da održe životni ciklus štetnog organizma do pojave odrasle jedinke i koji nisu podrvgnuti obradi za ubijanje navedenog štetnog organizma. Stoga je prikladno utvrditi posebne mjere za unošenje na područje Unije i premještanje unutar nje bilja za sadnju Prunus spp. („navedeno bilje”) čiji promjer stabljike ili vrata korijena na najdebljem dijelu iznosi 1 cm ili više, osim sjemena. Te bi se mjere trebale primjenjivati i na drvo u smislu članka 2. stavka 2. Direktive 2000/29/EZ („navedeno drvo”) i drveni materijal za pakiranje, ako je dobiven u cijelosti ili djelomično iz Prunus spp. („navedeni drveni materijal za pakiranje”).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U slučaju pojave navedenog organizma na području Unije, trebalo bi uspostaviti demarkirano područje oko točke pojave, kako bi se u tom području usvojile učinkovite mjere iskorjenjivanja.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Prikladno je uzeti u obzir utjecaj uništenja bilja na gospodarstvo i okoliš. Stoga se pod određenim uvjetima ne bi trebalo zahtijevati uspostavljanje demarkiranog područja ako se navedeni organizam može ukloniti iz bilja u kojem je utvrđena njegova prisutnost i ako se može utvrditi da se navedeni organizam ne može udomaćiti.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U određenim okolnostima države članice trebale bi imati mogućnost odlučiti da neće uspostaviti demarkirana područja i da će mjere ograničiti na uništenje zaraženog bilja ili biljnog materijala jer je to razmjerno odgovarajućem fitosanitarnom riziku.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Vjerojatnije je da je navedenim organizmom zaraženo navedeno bilje i navedeno drvo koji su uzgojeni i ili su barem tijekom dijela svojeg životnog ciklusa rasli na demarkiranom području ili koji su premještani kroz takvo područje ili navedeni drveni materijal za pakiranje podrijetlom s demarkiranih područja. Premještanje tog bilja, drva i drvenog materijala za pakiranje stoga bi trebalo podlijegati posebnim zahtjevima, kako bi se spriječilo daljnje širenje navedenog organizma.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Kako bi se osiguralo pozorno praćenje premještanja bilja namijenjenog za sadnju podrijetlom s demarkiranih područja i kako bi se osigurao učinkovit pregled mjesta na kojima je zbog navedenog organizma visok fitosanitarni rizik, Komisija i države članice trebale bi imati pristup informacijama o mjestima proizvodnje koja se nalaze na demarkiranim područjima.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Kako bi se osiguralo da na navedenom bilju i navedenom drvu koji se unose u Zajednicu iz trećih zemalja nije prisutan navedeni organizam, zahtjevi za njihovo unošenje u Uniju trebali bi biti slični zahtjevima utvrđenima za premještanje navedenog bilja i navedenog drva iz demarkiranih područja na ostatak područja Unije.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Definicije
            Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
            
                        (a)
                     
                     
                        „navedeni organizam” znači Aromia bungii (Faldermann);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        „navedeno bilje” znači bilje za sadnju čiji promjer stabljike na najdebljem dijelu iznosi 1 cm ili više, osim sjemena, i to vrsta Prunus spp., osim Prunus laurocerasus L.;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        „navedeno drvo” znači drvo u smislu članka 2. stavka 2. Direktive 2000/29/EZ, ako je u cijelosti ili djelomično dobiveno od sljedećeg navedenog bilja, kako je navedeno u dijelu II. Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (3):
                        
                                    Oznaka KN
                                 
                                 
                                    Opis
                                 
                              
                                    4401 12 00 
                                 
                                 
                                    Necrnogorično ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, snopova ili sličnih oblika
                                 
                              
                                    4401 22 00 
                                 
                                 
                                    Necrnogorično drvo u obliku iverja ili sličnih čestica
                                 
                              
                                    4401 40 
                                 
                                 
                                    drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani (4)
                                    
                                 
                              
                                    4403 12 00 
                                 
                                 
                                    Neobrađeno necrnogorično drvo, neovisno ima li skinutu koru ili bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne, zaštićeno bojom, kreozotom ili drugim sredstvima
                                 
                              
                                    ex 4404 20 00 
                                 
                                 
                                    Necrnogorično drvo za obruče; cijepani kolci; zašiljeni drveni kolci i stupovi koji nisu uzdužno piljeni; drvene motke, grubo uobličene, ali netokarene, nesavijene niti drukčije obrađene, prikladne za proizvodnju štapova, kišobrana, drški alata ili slično; cijepane vrpce i slično
                                 
                              
                                    4406 
                                 
                                 
                                    Drveni željeznički ili tramvajski pragovi
                                 
                              
                                    4407 94 
                                 
                                 
                                    Drvo trešnje (Prunus spp.), obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine veće od 6 mm
                                 
                              
                                    4416 00 00 
                                 
                                 
                                    Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske duge
                                 
                              
                                    9406 10 00 
                                 
                                 
                                    Montažne zgrade od drva
                                 
                              
                  
                        (d)
                     
                     
                        „navedeni drveni materijal za pakiranje” znači materijal za pakiranje djelomično ili u cijelosti proizveden od navedenog bilja;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        „Mjesto proizvodnje” znači svaki prostor ili skupina poljâ kojima se upravlja kao jednom proizvodnom ili poljoprivrednom cjelinom, uključujući mjesta proizvodnje kojim se upravlja kao zasebnom jedinicom u fitosanitarne svrhe;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        „specijalizirani subjekt” znači svaka osoba koja je poslovno uključena u jednu ili više sljedećih aktivnosti povezanih s biljem, proizvodnjom bilja i drvenog materijala za pakiranje:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    sadnju;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    razmnožavanje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    proizvodnju, uključujući uzgoj, umnožavanje i održavanje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    unošenje na područje Unije te premještanje unutar i izvan njega;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    stavljanje na raspolaganje na tržištu.
                                 
                              
                  
         
            Članak 2.
            Zabrana unošenja navedenog organizma u područje Unije ili njegova širenja unutar područja Unije
            Zabranjuje se unošenje navedenog organizma u područje Unije ili njegovo širenje unutar područja Unije
         
         
            Članak 3.
            Otkrivanje navedenog organizma ili sumnja na njegovu prisutnost
            
               1.   Svaka osoba koja posumnja na prisutnost navedenog organizma ili sazna za nju dužna je odmah obavijestiti nadležno službeno tijelo i dostaviti mu sve relevantne informacije u pogledu prisutnosti navedenog organizma ili sumnje na njegovu prisutnost.
            
            
               2.   Nadležno službeno tijelo odmah evidentira te informacije.
            
            
               3.   Ako je nadležno službeno tijelo obaviješteno o prisutnosti navedenog organizma ili o sumnji na njegovu prisutnost, ono poduzima sve potrebne mjere za potvrdu te prisutnosti ili sumnje na prisutnost.
            
            
               4.   Države članice dužne su osigurati da se svaka osoba koja pod svojom kontrolom ima bilje koje bi moglo biti zaraženo navedenim organizmom odmah obavijesti o prisutnosti ili sumnji na prisutnost navedenog organizma, o mogućim posljedicama i rizicima te o mjerama koje treba poduzeti.
            
         
         
            Članak 4.
            Pregledi čija je svrha utvrditi je li navedeni organizam prisutan na državnim područjima država članica
            Države članice provode godišnje preglede kako bi utvrdile je li navedeni organizam prisutan na njihovu državnom području.
            Te preglede provodi nadležno službeno tijelo ili se oni provode pod službenim nadzorom nadležnog službenog tijela. Uključuju vizualne provjere i, u slučaju sumnje na zarazu navedenim organizmom, prikupljanje uzoraka za utvrđivanje štetnog organizma. Pri provedbi nadzora uzimaju se u obzir dostupni znanstveni i tehnički dokazi, biologija navedenog organizma, prisutnost i biologija navedenog bilja te sve druge relevantne informacije o prisutnosti navedenog organizma.
         
         
            Članak 5.
            Uspostava demarkiranih područja
            
               1.   Ako se potvrdi prisutnost navedenog organizma, predmetna država članica odmah demarkira određeno područje („demarkirano područje”) u skladu sa stavkom 2.
            
            
               2.   Demarkirano područje sastoji se od zaraženog područja i sigurnosnog područja.
               Zaraženo područje je područje na kojem je potvrđena prisutnost navedenog organizma i koje sadržava:
               
                           (a)
                        
                        
                           sve bilje za koje je poznato da je zaraženo dotičnim štetnim organizmom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sve bilje koje pokazuje znakove ili simptome koji ukazuju na moguću zaraženost tim štetnim organizmom;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           sve drugo bilje koje bi moglo biti ili postati kontaminirano ili zaraženo tim štetnim organizmom, uključujući bilje koje bi moglo biti zaraženo zbog svoje osjetljivosti na taj štetni organizam i zbog toga što se nalazi u neposrednoj blizini zaraženog bilja ili zbog zajedničkog izvora proizvodnje, ako je poznat, sa zaraženim biljem ili biljem uzgojenim od njega.
                        
                     Sigurnosno područje široko je najmanje 2 kilometara i okružuje zaraženo područje.
               Točno razgraničenje područja temelji se na odgovarajućim znanstvenim načelima, biologiji navedenog organizma, stupnju zaraženosti, rasprostranjenosti navedenog bilja i navedenog drva na predmetnom području.
               U slučajevima kada nadležno službeno tijelo zaključi da je iskorjenjivanje navedenog organizma moguće u skladu s člankom 6. stavkom 1., uzimajući u obzir okolnosti izbijanja zaraze, rezultate posebne istrage ili neposrednu primjenu mjera za iskorjenjivanje, polumjer sigurnosnog područja može se smanjiti na najmanje 1 km od granice zaraženog područja.
            
            
               3.   Ako je potvrđena prisutnost navedenog organizma na sigurnosnom području, razgraničenje zaraženog područja i sigurnosnog područja odmah se preispituje i na odgovarajući način izmjenjuje.
            
            
               4.   Ako se na temelju nadzora iz članka 4. i stavka 6. točke (b) ovog članka na demarkiranom području tijekom četiri uzastopne godina ne utvrdi prisutnost navedenog organizma, to demarkirano područje može se ukinuti. U takvim slučajevima predmetna država članica dužna je obavijestiti Komisiju i druge države članice.
            
            
               5.   Države članice ne moraju uspostaviti demarkirana područja, kako je predviđeno u stavku 1., ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
               
                           (a)
                        
                        
                           postoji dokaz da je navedeni organizam unesen na određeno područje na bilju, drvu ili drvenom materijalu koji su bili zaraženi prije unošenja na predmetno područje; i utvrđeno je da se navedeni organizam nije udomaćio te da širenje i razmnožavanje navedenog organizma nije moguće zbog njegove biologije;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           postoji dokaz da je prisutnost navedenog organizma izolirani slučaj koji može ili ne mora biti neposredno povezan s navedenim biljem, drvom ili drvenim materijalom za pakiranje te se ne očekuje da će doći do udomaćenja; i
                           utvrđeno je da se navedeni organizam nije udomaćio te da širenje i razmnožavanje navedenog organizma nije moguće zbog njegove biologije.
                        
                     Za potrebe točke (b), uzimaju se u obzir rezultati posebne istrage i mjera iskorjenjivanja. Takve mjere mogu uključivati preventivnu sječu i odlaganje navedenog bilja i biljnih proizvoda te uništenja i odlaganja drvenog materijala za pakiranje nakon što su pregledani.
            
            
               6.   U slučajevima kad je ispunjen jedan od uvjeta iz stavka 5., države članice provode sljedeće mjere:
               
                           (a)
                        
                        
                           hitne mjere kojima se osigurava brzo iskorjenjivanje navedenog organizma te otklanja mogućnost njegova širenja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           redovit i intenzivan nadzor tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje jedan životni ciklus navedenog organizma i jednu dodatnu godinu, uključujući nadzor tijekom najmanje četiri uzastopne godine, u polumjeru od najmanje 1 km oko zaraženog bilja, drva ili drvenog materijala za pakiranje, ili od mjesta na kojemu je pronađen navedeni organizam;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           uništenje sveg zaraženog biljnog materijala, drva ili drvenog materijala za pakiranje;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           ispitivanje izvora zaraze slijeđenjem bilja, drva ili drvenog materijala za pakiranje u najvećoj mogućoj mjeri te njihov pregled u cilju pronalaska znakova zaraze;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           provođenje aktivnosti za podizanje svijesti javnosti u pogledu prijetnje koju predstavlja taj organizam;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           sve druge mjere kojima se može doprinijeti iskorjenjivanju navedenog organizma, uzimajući u obzir međunarodnu normu za fitosanitarne mjere („ISPM”) br. 9 i primjenjujući integrirani pristup u skladu s načelima određenima u ISPM-u br. 14.
                        
                     Za potrebe točke (d), taj pregled uključuje uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom.
               Mjere iz točaka (a) do (f) iznose se u obliku izvješća u skladu s člankom 10. stavkom 1. točkom (a).
            
         
         
            Članak 6.
            Mjere iskorjenjivanja i sprečavanja širenja
            
               1.   Država članica koja uspostavi demarkirano područje iz članka 5. u tom području provodi sljedeće mjere:
               
                           (a)
                        
                        
                           hitna sječa zaraženog bilja i bilja sa simptomima zaraze navedenim organizmom te potpuno uklanjanje njihova korijenja ako su ispod vrata korijena zaražene biljke pronađeni larvalni hodnici;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sječa sveg navedenog bilja unutar polumjera od 100 m oko zaraženog bilja i pregled tog navedenog bilja u cilju otkrivanja znakova zaraze;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           prema potrebi, uklanjanje, pregled i sigurno odlaganje bilja posječenog u skladu s točkama (a) i (b) i njihova korijenja; i pregled i odlaganje drugih biljnih proizvoda i drvenog materijala za pakiranje;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           zabrana svakog premještanja potencijalno zaraženog materijala s demarkiranog područja;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           ispitivanje izvora zaraze slijeđenjem dotičnog bilja, drva i drvenog materijala za pakiranje u najvećoj mogućoj mjeri te njihov pregled u cilju pronalaska znakova zaraze;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           prema potrebi, zamjena navedenog bilja drugim biljem;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           zabrana sadnje novog navedenog bilja na otvorenome na području iz točke (b) ovoga stavka, osim na mjestima proizvodnje iz članka 7. stavka 1.;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           intenzivan nadzor u cilju utvrđivanja prisutnosti navedenog organizma na vrsti Prunus spp., a posebno na sigurnosnom području, koji uključuje najmanje jednu inspekciju godišnje.
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           aktivnosti za podizanje razine svijesti javnosti u pogledu prijetnje koju predstavlja taj organizam i mjere donesene za sprečavanje njegova unošenja u Uniju i širenja unutar Unije, uključujući uvjete u pogledu premještanja navedenog bilja, navedenog drva i navedenog drvenog materijala za pakiranje s demarkiranog područja;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           prema potrebi, posebne mjere za rješavanje svih iznimnih situacija ili komplikacija za koje se opravdano smatra da mogu spriječiti, omesti ili odgoditi iskorjenjivanje, a posebno onih koje su povezane s dostupnošću i prikladnim iskorjenjivanjem sveg zaraženog bilja ili bilja za koje se sumnja da je zaraženo, bez obzira na njegovu lokaciju, javno ili privatno vlasništvo te osobu ili subjekt koji je za njih odgovoran;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           sve druge mjere kojima se može doprinijeti iskorjenjivanju navedenog organizma, uzimajući u obzir ISPM br. 9 i primjenjujući integriran pristup u skladu s načelima određenima u ISPM-u br. 14.
                        
                     Za potrebe točke (a), u slučajevima kada je zaraženo bilje otkriveno izvan razdoblja leta navedenog organizma, sječa bilja i uklanjanje korijenja provode se prije početka sljedećeg razdoblja leta.
               Odstupajući od točke (b), ako nadležno službeno tijelo zaključi da takva sječa nije primjerena za pojedinačna drveća zbog njihove posebne društvene, kulturne ili ekološke vrijednosti, država članica koja je uspostavila demarkirano područje osigurava pojedinačne i redovite preglede tog navedenog bilja koje se neće sjeći radi otkrivanja bilo kakvih znakova zaraze te poduzimanje mjera istovjetnima sječi za sprečavanje svakog mogućeg širenja navedenog organizma s tog bilja. U izvješću iz članka 10. navode se razlozi tog zaključka i opis mjera.
               Za potrebe točke (c), poduzimaju se sve potrebne mjere opreza kako bi se izbjeglo širenje navedenog organizma tijekom i nakon sječe.
               Za potrebe točke (e), ako ispitivanje pokaže da je navedeno bilje zaraženo, to se bilje mora odsjeći.
               Za potrebe točke (h), prema potrebi, nadležno službeno tijelo provodi uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom a broj uzoraka navodi se u izvješću iz članka 10. stavka 1.
               Mjere iz točaka (a) do (f) iznose se u obliku izvješća u skladu s člankom 10. stavkom 1.
            
            
               2.   Kada rezultati istraživanja iz članka 4. tijekom više od četiri uzastopne godine potvrde prisutnost navedenog organizma na nekom području i u slučaju kada postoji dokaz da navedeni organizam više ne može biti iskorijenjen, države članice mogu ograničiti mjere na sprečavanje širenja navedenog organizma unutar tog područja.
               U tom slučaju, polumjer sigurnosnog područja povećava se na najmanje 4 km.
               Takve mjere uključuju barem sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           hitna sječa zaraženog bilja i bilja sa simptomima zaraze navedenim organizmom te potpuno uklanjanje njihova korijenja ako su ispod vrata korijena zaražene biljke pronađeni larvalni hodnici;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           uklanjanje, pregled i odlaganje posječenog bilja i njegova korijenja; poduzimanje svih potrebnih mjera opreza radi sprečavanja širenja navedenog organizma nakon sječe;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zabrana svakog premještanja potencijalno zaraženog materijala s demarkiranog područja;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           prema potrebi, zamjena navedenog bilja drugim biljem;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           zabrana sadnje novog navedenog bilja na zaraženom području kako je navedeno u članku 5., osim na mjestima proizvodnje iz članka 7. stavka 1.;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           intenzivan nadzor u cilju utvrđivanja prisutnosti navedenog organizma na vrsti Prunus spp., a posebno na sigurnosnom području, koji uključuje najmanje jednu inspekciju godišnje;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           aktivnosti za podizanje razine svijesti javnosti u pogledu prijetnje koju predstavlja navedeni organizam i mjere donesene za sprečavanje njegova unošenja u Uniju i širenja unutar Unije, uključujući uvjete u pogledu premještanja navedenog bilja i navedenog drva s demarkiranog područja;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           prema potrebi, posebne mjere za rješavanje svih iznimnih situacija ili komplikacija za koje se opravdano smatra da mogu spriječiti, omesti ili odgoditi iskorjenjivanje, a posebno onih koje su povezane s dostupnošću i prikladnim iskorjenjivanjem sveg zaraženog bilja ili bilja za koje se sumnja da je zaraženo, bez obzira na njegovu lokaciju, javno ili privatno vlasništvo te osobu ili subjekt koji je za njih odgovoran;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           sve druge mjere kojima se može doprinijeti sprečavanju širenja navedenog organizma.
                        
                     Za potrebe točke (a), u slučajevima kada je zaraženo bilje otkriveno izvan razdoblja leta navedenog organizma, sječa bilja i uklanjanje korijenja provode se prije početka sljedećeg razdoblja leta.
               Za potrebe točke (f), prema potrebi, nadležno službeno tijelo provodi uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom a broj uzoraka navodi se u izvješću iz članka 10. stavka 1.
               Mjere iz točaka (a) do (i) iznose se u obliku izvješća u skladu s člankom 10. stavkom 1.
            
         
         
            Članak 7.
            Premještanje navedenog bilja unutar Unije
            
               1.   Navedeno bilje podrijetlom (5) s demarkiranog područja unutar Unije smije se premještati unutar Unije samo ako je popraćeno biljnom putovnicom pripremljenom i izdanom u skladu s Direktivom Komisije 92/105/EEZ (6) i ako je tijekom razdoblja od najmanje dvije godine prije premještanja, ili, kad je riječ o bilju mlađem od dvije godine, tijekom cijelog svojeg životnog ciklusa, raslo na mjestu proizvodnje koje ispunjava zahtjeve utvrđene u stavcima 2. do 5.
            
            
               2.   Mjesto proizvodnje registrira se u skladu s Direktivom Komisije 92/90/EEZ (7).
            
            
               3.   Na mjestu proizvodnje svake se godine u odgovarajuće vrijeme provode najmanje dva detaljna službena pregleda i ne smiju biti pronađeni znakovi prisutnosti navedenog organizma. U slučaju povećane sumnje u prisutnost navedenog organizma, pregled uključuje uzorkovanje na stabljikama i granama biljaka ciljanom destrukcijskom metodom.
            
            
               4.   Mjesto proizvodnje:
               
                           i.
                        
                        
                           fizički je potpuno zaštićeno od unošenja navedenog organizma; ili
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           na njemu se provodi odgovarajuće preventivno tretiranje, a uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom na razini utvrđenoj u tablici u nastavku izvršeno je prije premještanja za svaku seriju navedenog bilja; na mjestu proizvodnje u odgovarajuće vrijeme i unutar polumjera od najmanje 1 km od mjesta proizvodnje godišnje se provode službena istraživanja i ne smiju biti otkriveni znakovi zaraženosti.
                           
                                       Broj biljaka u seriji
                                    
                                    
                                       Stupanj uzorkovanja destrukcijskom metodom (broj biljaka koje se moraju posjeći)
                                    
                                 
                                       1 – 4 500 
                                    
                                    
                                       10 % veličine serije
                                    
                                 
                                       > 4 500 
                                    
                                    
                                       450
                                    
                                 
                     
            
               5.   Podloge koje udovoljavaju zahtjevima stavaka 1. do 4. mogu se cijepiti plemkama koje nisu uzgojene u skladu s tim zahtjevima, ali promjer im na najdebljem dijelu ne smije biti veći od 1 cm.
            
            
               6.   Navedeno bilje koje nije podrijetlom s demarkiranih područja, nego je uneseno u mjesto proizvodnje na takvim područjima, može se premještati unutar Unije pod uvjetom da to mjesto proizvodnje ispunjava zahtjeve utvrđene u stavcima 2., 3. i 4. i samo ako je bilje popraćeno biljnom putovnicom pripremljenom i izdanom u skladu s Direktivom 92/105/EEZ.
            
            
               7.   Navedeno bilje uvezeno iz trećih zemalja za koje je poznato da je u njima prisutan navedeni organizam, u skladu s člankom 11. može se premještati unutar Unije samo ako je popraćeno biljnom putovnicom pripremljenom i izdanom u skladu s Direktivom 92/105/EEZ.
            
         
         
            Članak 8.
            Premještanje unutar Unije navedenog drva
            
               1.   Zabranjuje se premještanje unutar Unije navedenog drva podrijetlom s demarkiranog područja ili navedenog drva koje je u potpunosti ili djelomično zadržalo svoju površinu i koje je uneseno u demarkirano područje.
            
            
               2.   Odstupajući od stavka 1., navedeno drvo, osim drva u obliku iverja, čestica, strugotina, otpada i ostataka, podrijetlom iz demarkiranog područja i navedeno drvo koje je u potpunosti ili djelomično zadržalo svoju površinu, može se premještati unutar Unije samo ako je popraćeno biljnom putovnicom pripremljenom i izdanom u skladu s Direktivom 92/105/EEZ. Ta se biljna putovnica izdaje samo ako to drvo ispunjava jedan od sljedećih zahtjeva:
               
                           (a)
                        
                        
                           okorano je i prikladno toplinski tretirano kako bi se kroz cijeli profil drveta (uključujući sredinu) postigla temperatura od najmanje 56 C u trajanju od najmanje 30 minuta bez prestanka; Toplinski tretman mora se zabilježiti oznakom „HT” koja se stavlja na drvo ili na pakiranje bilo koje vrste u skladu s uobičajenom praksom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           podvrgnuto je ionizirajućem zračenju kako bi se postigla apsorbirana doza od najmanje 1 kGy kroz cijelo drvo.
                        
                     
            
               3.   Odstupajući od stavka 1, navedeno drvo u obliku ivera, čestica, strugotina, otpada i ostataka podrijetlom s demarkiranog područja može se premještati unutar Unije samo ako je popraćeno biljnom putovnicom pripremljenom i izdanom u skladu s Direktivom 92/105/EEZ i ispunjava jedan od sljedećih uvjeta:
               
                           (a)
                        
                        
                           okorano je i prikladno toplinski tretirano kako bi se kroz cijeli profil drveta (uključujući sredinu) postigla temperatura od najmanje 56 °C u trajanju od najmanje 30 minuta bez prestanka;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           obrađeno je u komade debljine i širine do 2,5 cm.
                        
                     
            
               4.   Ako u slučajevima iz stavaka 2. i 3. na demarkiranom području nisu dostupni pogoni za tretiranje ili preradu, navedeno drvo može se uz službenu kontrolu i u zatvorenim uvjetima, kako bi se osigurala nemogućnost širenja navedenog organizma, premjestiti samo u pogon najbliži demarkiranom području kako bi se odmah provelo tretiranje ili prerada u skladu sa stavcima 2. ili 3.
               Otpad koji nastane tijekom tretiranja ili prerade koji se provode u skladu sa stavcima 2. i 3. zbrinjava se uz osiguravanje nemogućnosti širenja navedenog organizma izvan demarkiranog područja.
               U cilju otkrivanja prisutnosti navedenog organizma nadležno službeno tijelo u odgovarajuće vrijeme provodi intenzivan nadzor s pomoću pregleda vrste Prunus spp. u polumjeru od najmanje 1 km od tog pogona za tretiranje ili preradu.
            
         
         
            Članak 9.
            Premještanje unutar Unije navedenog drvenog materijala za pakiranje
            
               1.   Zabranjuje se premještanje unutar Unije navedenog drvenog materijala za pakiranje podrijetlom s demarkiranog područja.
            
            
               2.   Odstupajući od stavka 1., navedeni drveni materijal za pakiranje podrijetlom s demarkiranog područja može se premještati unutar Unije samo ako navedeni materijal za pakiranje ispunjava sve sljedeće uvjete:
               
                           (a)
                        
                        
                           podvrgnut je jednom od odobrenih tretmana kako su utvrđeni u Prilogu I. Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere FAO-a br. 15 (8) o reguliranju drvenog materijala za pakiranje u međunarodnoj trgovini;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           nosi oznaku u skladu s Prilogom II. Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere FAO-a br. 15 kojom se potvrđuje da je taj drveni materijal za pakiranje podvrgnut odobrenom fitosanitarnom tretmanu u skladu s tom normom.
                        
                     
            
               3.   Ako na demarkiranom području nisu dostupni pogoni za tretiranje, navedeni drveni materijal za pakiranje može se uz službenu kontrolu i u zatvorenim uvjetima, kako bi se osigurala nemogućnost širenja navedenog organizma, premjestiti samo u pogon za tretiranje najbliži demarkiranom području kako bi se odmah provelo tretiranje i označivanje u skladu sa stavkom 2.
               Otpad koji nastane tijekom tretiranja u skladu s prvim podstavkom zbrinjava se uz osiguravanje nemogućnosti širenja navedenog organizma izvan demarkiranog područja.
               U cilju otkrivanja prisutnosti navedenog organizma nadležno službeno tijelo u odgovarajuće vrijeme provodi intenzivan nadzor s pomoću pregleda vrste Prunus spp. u polumjeru od najmanje 1 km od pogona za tretiranje.
            
         
         
            Članak 10.
            Izvješćivanje o istraživanjima i mjerama
            
               1.   Države članice do 30. travnja svake godine Komisiji i drugim državama članicama dostavljaju:
               
                           (a)
                        
                        
                           izvješće o istraživanjima provedenim tijekom prethodne kalendarske godine i mjerama poduzetima ili predviđenima za tu godinu u skladu s člancima 4. do 6., kao i rezultatima tih istraživanja i mjera;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ažurirani popis svih demarkiranih područja uspostavljenih na temelju članka 5., uključujući informacije o njihovu opisu i lokaciji te karte na kojima je prikazano njihovo razgraničenje;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           u slučajevima kada države članice na temelju članka 5. stavka 5. odluče ne uspostaviti demarkirano područje, popratne podatke i razloge.
                        
                     
            
               2.   Ako je to opravdano razvojem povezanog fitosanitarnog rizika, države članice prilagođavaju povezana istraživanja i mjere. One o toj prilagodbi odmah obavješćuju Komisiju i druge države članice.
            
         
         
            Članak 11.
            Unošenje u Uniju navedenog bilja podrijetlom iz treće zemlje za koju je poznato da je u njoj prisutan navedeni organizam
            Navedeno bilje podrijetlom iz trećih zemalja za koje je poznato da je u njemu prisutan navedeni organizam mora biti popraćeno certifikatom iz članka 13. stavka 1. točke ii. Direktive 2000/29/EZ. U tom se certifikatu u rubrici „Dodatna deklaracija” navodi jedna od sljedećih izjava:
            
                        (a)
                     
                     
                        da je bilje tijekom cijelog svojeg životnog ciklusa raslo na mjestu proizvodnje koje je registrirala i koje nadzire nacionalna organizacija za zaštitu bilja u zemlji podrijetla te da se to mjesto proizvodnje nalazi na području koje je ta organizacija uspostavila u skladu s odgovarajućim međunarodnim normama za fitosanitarne mjere i za koje se zna da nije zaraženo navedenim organizmom.
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        da je bilje tijekom razdoblja od najmanje dvije godine prije izvoza, ili, kad je riječ o bilju mlađem od dvije godine, tijekom cijelog svojeg životnog ciklusa, raslo na mjestu proizvodnje za koje je utvrđeno da nije zaraženo navedenim organizmom u skladu s odgovarajućim međunarodnim normama za fitosanitarne mjere, i da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
                        
                                    i.
                                 
                                 
                                    mjesto proizvodnje registrirano je i pod nadzorom nacionalne organizacije za zaštitu bilja u zemlji podrijetla;
                                 
                              
                                    ii.
                                 
                                 
                                    na mjestu proizvodnje svake se godine u odgovarajuće vrijeme provode najmanje dva detaljna pregleda u cilju otkrivanja bilo kakvog znaka prisutnosti navedenog organizma, a pri tome nisu pronađeni nikakvi znakovi prisutnosti tog organizma;
                                 
                              
                                    iii.
                                 
                                 
                                    mjesto proizvodnje je potpuno fizički zaštićeno od unošenja navedenog organizma ili se na njemu provode odgovarajuća preventivna tretiranja i okruženo je sigurnosnim područjem polumjera od najmanje 4 km unutar kojeg se svake godine u odgovarajuće vrijeme obavljaju službena istraživanja u cilju otkrivanja prisutnosti ili znakova prisutnosti navedenog organizma.
                                 
                              
                                    iv.
                                 
                                 
                                    ako se otkrije prisutnost ili znakovi prisutnosti navedenog organizma, odmah se poduzimaju mjere iskorjenjivanja radi ponovnog uspostavljanja nezaraženog sigurnosnog područja;
                                 
                              
                                    v.
                                 
                                 
                                    neposredno prije izvoza obavljen je detaljan službeni pregled pošiljaka bilja u cilju otkrivanja prisutnosti navedenog organizma, posebno na stabljikama i granama tog bilja. Taj je pregled uključivao uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom. Kad pošiljke uključuju bilje podrijetlom s mjesta koja su u vrijeme njihove proizvodnje bila smještena na sigurnosnom području u kojem je otkrivena prisutnost ili znakovi prisutnosti navedenog organizma, uzorkovanje bilja iz te pošiljke destrukcijskom metodom provedeno je na razini utvrđenoj u tablici u nastavku:
                                    
                                                Broj biljaka u seriji
                                             
                                             
                                                Stupanj uzorkovanja destrukcijskom metodom (broj biljaka koje se moraju posjeći)
                                             
                                          
                                                1 – 4 500 
                                             
                                             
                                                10 % veličine serije
                                             
                                          
                                                > 4 500 
                                             
                                             
                                                450
                                             
                                          
                              
                  
                        (c)
                     
                     
                        da je bilje uzgojeno iz podloga koje ispunjavaju zahtjeve iz točke (b) na koje su cijepljene plemke koje ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
                        
                                    i.
                                 
                                 
                                    u vrijeme izvoza promjer cijepljenih plemki na najdebljem dijelu nije veći od 1 cm;
                                 
                              
                                    ii.
                                 
                                 
                                    cijepljeno bilje pregledano je u skladu s točkom (b) podtočkom iv.
                                 
                              
                  Za potrebe točke (a), naziv područja upisuje se u rubriku „mjesto podrijetla”.
         
         
            Članak 12.
            Unošenje u Uniju navedenog drva podrijetlom iz treće zemlje za koju je poznato da je u njoj prisutan navedeni organizam
            
               1.   Navedeno drvo, osim drva u obliku ivera, čestica, strugotina, otpada i ostataka, podrijetlom iz trećih zemalja za koje je poznato da je u njemu prisutan navedeni organizam mora biti popraćeno certifikatom iz članka 13. stavka 1. točke ii. Direktive 2000/29/EZ. U tom se certifikatu u rubrici „Dodatna deklaracija” navodi jedna od sljedećih izjava:
               
                           (a)
                        
                        
                           drvo potječe s područja koja je uspostavila nacionalna organizacija za zaštitu bilja u zemlji podrijetla u skladu s relevantnim međunarodnim normama za fitosanitarne mjere i za koja se zna da nisu zaražena navedenim organizmom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           drvo je okorano i prikladno toplinski tretirano kako bi se kroz cijeli profil drveta (uključujući sredinu) postigla temperatura od najmanje 56 °C u trajanju od najmanje 30 minuta bez prestanka;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           drvo je podvrgnuto ionizirajućem zračenju kako bi se postigla apsorbirana doza od najmanje 1 kGy kroz cijelo drvo.
                        
                     Naziv područja iz točke (a) upisuje se u rubriku „mjesto podrijetla”.
               Za potrebe točke (b), toplinski tretman mora se zabilježiti oznakom „HT” koja se stavlja na drvo ili na pakiranje bilo koje vrste u skladu s uobičajenom praksom.
            
            
               2.   Navedeno drvo, u obliku ivera, čestica, strugotina, otpada i ostataka, podrijetlom iz trećih zemalja za koje je poznato da je u njemu prisutan navedeni organizam mora biti popraćeno certifikatom iz članka 13. stavka 1. točke ii. Direktive 2000/29/EZ. U tom se certifikatu u rubrici „Dodatna deklaracija” navodi jedna od sljedećih izjava:
               
                           (a)
                        
                        
                           drvo potječe s područja koja je uspostavila nacionalna organizacija za zaštitu bilja u zemlji podrijetla u skladu s relevantnim međunarodnim normama za fitosanitarne mjere i za koja se zna da nisu zaražena navedenim organizmom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           drvo je okorano i prikladno toplinski tretirano kako bi se kroz cijeli profil drveta (uključujući sredinu) postigla temperatura od najmanje 56 °C u trajanju od najmanje 30 minuta bez prestanka;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           drvo je obrađeno u komade debljine i širine do 2,5 cm.
                        
                     Za potrebe točke (a), naziv područja upisuje se u rubriku „mjesto podrijetla”.
            
         
         
            Članak 13.
            Službene provjere pri unošenju u Uniju navedenog bilja i navedenog drva podrijetlom iz zemlje za koju je poznato da je u njoj prisutan navedeni organizam
            
               1.   Za sve pošiljke navedenog bilja i navedenog drva unesene u Uniju iz treće zemlje za koju je poznato da je u njoj prisutan navedeni organizam provode se detaljne službene provjere na mjestu ulaska u Uniju ili na mjestu odredišta utvrđenom u skladu s člankom 1. Direktive Komisije 2004/103/EZ (9).
            
            
               2.   Prilikom pregleda primjenjuju se metode kojima se osigurava otkrivanje bilo kakvih znakova prisutnosti navedenog organizma, ponajprije na stabljikama i granama biljaka. Taj pregled prema potrebi uključuje uzorkovanje ciljanom destrukcijskom metodom.
            
         
         
            Članak 14.
            Usklađenost
            U cilju sukladnosti s ovom Odlukom države članice dužne su staviti izvan snage ili izmijeniti mjere koje su donijele radi zaštite od unošenja ili širenja navedenog organizma. One o tim mjerama odmah obavješćuju Komisiju.
         
         
            Članak 15.
            Adresati
            Ova je Odluka upućena državama članicama.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 8. listopada 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
               
                  Član Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1.
         
         
            (2)  EPPO (2014) Analiza rizika od štetnih organizama za Aromia bungii. EPPO, Pariz. Dostupno na http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm
         
            (3)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
         
            (4)  Primjenjuje se za otpatke i ostatke od drva, neaglomerirane, debljine i širine veće od 2,5 cm.
         
            (5)  Glosar fitosanitarnih izraza – Referentna norma ISPM br. 5 i Fitosanitarni certifikati – Referentna norma ISPM br. 12 Tajništva Međunarodne konvencije za zaštitu bilja, Rim, 2013.
         
            (6)  Direktiva Komisije 92/105/EEZ od 3. prosinca 1992. o utvrđivanju stupanja standardizacije biljnih putovnica koje se koriste pri premještanju navedenog bilja, biljnih proizvoda ili drugih predmeta unutar Zajednice i o utvrđivanju detaljnih postupaka u vezi s izdavanjem takvih biljnih putovnica te uvjeti i detaljni postupci njihove zamjene (SL L 4, 8.1.1993., str. 22.).
         
            (7)  Direktiva Komisije 92/90/EEZ od 3. studenoga 1992. o utvrđivanju obveza proizvođača i uvoznika bilja, biljnih proizvoda ili drugih predmeta i o pojedinostima njihove registracije (SL L 344, 26.11.1992., str. 38.).
         
            (8)  Glosar fitosanitarnih izraza – Referentna norma ISPM br. 15 Tajništva Međunarodne konvencije za zaštitu bilja, Rim 2013.
         
            (9)  Direktiva Komisije 2004/103/EZ od 7. listopada 2004. o provjerama identiteta i zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta navedenih u dijelu B Priloga V. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ, koji se mogu obavljati na mjestu koje nije točka ulaza u Zajednicu ili na mjestu u blizini te o navođenju uvjeta koji se odnose na te preglede (SL L 313, 12.10.2004., str. 16.).