CELEX: 31990R3258
Language: el
Date: 1990-11-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3258/90 του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 1990 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα υφάσματα, βελούδα και πλούσσες, υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς ( 1991 )

15 . 11 . 90                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 316/37
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3258/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 5ης Νοέμβριου 1990
                  σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώ­
                  σεων για ορισμένα υφάσματα, βελούδα και πλούσσες, υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς
                                                               (1991)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του
                                                                      ποσοστού που προβλέπεται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε
Έχοντας υπόψη :                                                       όλες τις εισαγωγές, μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσε­
                                                                      ων' ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί κοινοτική και αποτε­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  λεσματική διαχείριση των δασμολογικών αυτών ποσοστώ­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,
                                                                      σεων, είναι σκόπιμο να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, με
την πρόταση της Επιτροπής,                                            πρόβλεψη να μπορούν τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν
                                                                      από τις ποσότητες ποσόστωσης τις αναγκαίες αναλήψεις
Εκτιμώντας:                                                           που αντιστοιχούν στις εισαγωγές που διαπιστώνεται ότι
                                                                      πραγματοποιούνται' ότι αυτός o τρόπος διαχείρισης απαιτεί
ότι για τα υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού                 στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και τις Επι­
και για τα βαμβακερά υφάσματα , τα υφασμένα σε χειροκί­               τροπής'
νητους αργαλειούς, η Κοινότητα έχει δηλώσει ότι είναι
έτοιμη να προβαίνει ετησίως στο άνοιγμα κοινοτικών δα­                ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
σμολογικών ποσοστώσεων, απαλλαγμένων από δασμούς,                     Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
εντός ορίων, για καθένα από αυτά, αξίας (δασμολογητέα                 συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένω­
αξία) η οποία για το έτος 1989 ανέρχεται σε 2 316 000 Ecu             ση Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
για τα μεταξωτά και σε 2 069 000 Ecu για τα βαμβακερά                 ποσοστώσεων δύναται να διεξάγεται από ένα από τα μέλη
υφάσματα' ότι για την υπαγωγή στο ευεργέτημα των εν                   της ,
λόγω κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων απαιτείται,
εντούτοις, η προσκόμιση πιστοποιητικού κατασκευής ανα­
γνωρισμένου από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, με                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
σφραγίδα αναγνωριζόμενη από τις αρχές αυτές στην αρχή
και στο τέλος κάθε τεμαχίου και η απευθείας μεταφορά
μεταξύ της χώρας κατασκευής και της Κοινότητας' ότι                                             Άρθρο 1
πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν την 1η Ιανόυαρίου 1991 οι
σχετικές δασμολογικές ποσοστώσεις με βάση τις ποσότη­                 1 . Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
τες που εγκρίθηκαν για το 1990'                                       1991 , οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των
                                                                      προϊόντων που ορίζονται κατωτέρω αναστέλλονται στο
ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής                 ύψος και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσο­
πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις                      στώσεων του ακόλουθου πίνακα :
                                                                                                    Ύψος της        Δασμός της
   Αύξων
               Κωδικός ΣΟ (*)                        Περιγραφή εμπορευμάτων                        ποσόστωσης      ποσόστωσης
   αριθμός
                                                                                                      (Ecu)            w
              ex 5007           Υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:
                                — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
  09.0101                                                                                          2 316 000        0
                 5803           Υφάσματα με γαζιά , άλλα από τα είδη της κλάσης 5806 :
              ex 5803 90 10     — — Από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:
                                       — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
              ex 5208           Βαμβακερά υφάσματα που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά
                                βάρος βαμβάκι, βάρους όχι μεγαλύτερου των 200 g/m2 :
                                — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
              ex 5209           Βαμβακερά υφάσματα , περιέχοντα τουλάχιστον 85 % κατά βάρος
                                βαμβάκι, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g/m2 :
                                — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
 ---pagebreak---  Αριθ . L 316/38                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       15 . 11 . 90
                                                                                                           Ύψος της       Δασμός της
    Αύξων                                                                                                 ποσόστωσης      ποσόστωσης
                 Κωδικός ΣΟ (*)                            Περιγραφή εμπορευμάτων
   αριθμός
                                                                                                             (Ecu)            ( %)
                ex 5210              Βαμβακερά υφάσματα περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος
                                     βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή
                                     τεχνητές ίνες, βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 g/m2 :
                                     — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5211              Βαμβακερά υφάσματα , περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος
                                     βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή
                                     τεχνητές ίνες, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g/m2 :
                                     — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
   09.0103      ex 5212              Άλλα υφάσματα από βαμβάκι:
                                                                                                           2 069 000       0
                                     — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                   5801              Βελούδα και πλούσσες υφασμένα και υφάσματα από νήματα σενίλ­
                                     λης, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:
                                     — Από βαμβάκι:
                ex 5801 21 00        — — Βελούδα και πλούσσες με υφάδι, όχι κομμένα:
                                            — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5801 22 00        — — Βελούδα και πλούσσες, με υφάδι, κομμένα, κοτλέ:
                                            — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5801 23 00        — — Άλλα βελούδα και πλούσσες με υφάδι:
                                            — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5801 24 00        — — Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, épinglés:
                                            — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5801 25 00        — — Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, κομμένα :
                                            — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                ex 5801 26 00        — — Υφάσματα από νήματα σενίλλης:
                                            —. Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                   5803              Υφάσματα με γαζιά , άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:
                ex 5803 10 00        — Από βαμβάκι:
                                         — Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
(*) Βλέπε κωδικούς Tarie στο παράρτημα III.
Στο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστωσεων, η                           β) φέρουν στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου σφραγί­
Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς που υπολο­                          δα εγκεκριμένη από τις εν λόγω υπηρεσίες ή , κατ'
γίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ρυθμίζουν το θέμα                         εξαίρεση , μολυβδοσφράγιση που τίθεται σε κάθε τεμά­
αυτό στην πράξη προσχωρήσεως του 1985 .                                         χιο και είναι εγκεκριμένη από τις υπηρεσίες της χώρας
                                                                                κατασκευής'
2. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θεωρού­
νται ως :                                                                   γ) μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της χώρας κατασκευής
                                                                                και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .
α) χειροκίνητοι αργαλειοί, οι αργαλειοί που, για την
     κατασκευή υφασμάτων, κινούνται αποκλειστικά με τις
     κινήσεις των χεριών ή των ποδιών'
                                                                            4. Από την άποψη αυτή , θεωρείται ότι μεταφέρονται απευ­
β) δασμολογητέα αξία, η αξία όπως προσδιορίζεται από                        θείας:
     τις σχετικές κοινοτικές ρυθμίσεις.
                                                                            α) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται χωρίς
3 . Πάντως, το ευεργέτημα αυτών των ποσοστώσεων προο­                           τη χρησιμοποίηση του εδάφους χώρας μη μέλους των
ρίζεται για τα υφάσματα, τα βελούδα και τις πλούσσες                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Διευκρινίζεται ότι οι σταθμοί
που :
                                                                                που γίνονται στα λιμάνια χωρών μη μελών των Ευρω­
α) συνοδεύονται από πιστοποιητικό κατασκευής αναγνω­                            παϊκών Κοινοτήτων δεν διακόπτουν την απευθείας
     ρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Οικο­                        μεταφορά, υπό την προϋπόθεση ότι δεν γίνεται μεταφόρ­
     νομικής Κοινότητας και σύμφωνα με ένα από τα υπο­                          τωση των εμπορευμάτων στους σταθμούς αυτούς'
     δείγματα του παραρτήματος I, με θεώρηση μιας από τις
     αναγνωρισμένες υπηρεσίες της χώρας κατασκευής που                      β) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται μέσω
     αναφέρονται στο παράρτημα II"                                              του εδάφους μιας ή πολλών χωρών μη μελών των
 ---pagebreak--- 15 . 11 . 90                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ . L 316/39
     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή τα οποία μεταφορτωνονται                    Το δικαίωμα αναλήψεων παρεχεται από την Επιτροπή σε
     σε μια τέτοια χώρα, υπό τον όρο ότι η διάβαση μέσω                 συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων
     αυτών των χωρών ή η μεταφόρτωση πραγματοποιούνται                  θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές
     υπό την κάλυψη ενός και μόνου τίτλου μεταφοράς που                 του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το
     εκδόθηκε στη χώρα κατασκευής .                                     διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.
3 . Για τη μετατροπή των ποσών που εκφράζονται σε Ecu                   Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες
στο ισότιμο τους σε εθνικά νομίσματα εφαρμόζονται οι                     που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνα­
κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78 (') και (ΕΟΚ) αριθ . 289/                 τόν, στην αντίστοιχη ποσότητα ποσόστωσης.
84 (2).
                                                                        Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το
                              Άρθρο 2                                   διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσότητας ποσόστωσης, η κατανο­
                                                                         μή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. H Επιτροπή ενημερώνει
Τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρ­                     σχετικά τα κράτη μέλη .
θρο 1 διαχειρίζεται η Επιτροπή , η οποία μπορεί να λαμβάνει
κάθε ενδεικνυόμενο διοικητικό μέτρο προκειμένου η διαχεί­
ριση να πραγματοποιείται αποτελεσματικά .                                                         Άρθρο 4
                                                                         Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των εν λόγω
                              Άρθρο 3                                    προϊόντων με ίσους όρους και συνεχή πρόβαση στις ποσο­
                                                                         στώσεις, εφόσον το υπόλοιπο της αντίστοιχης ποσότητας
Σε περίπτωση που εισαγωγέας υποβάλει σε κάποιο κράτος                   το επιτρέπει.
μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία , όπου
περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο ευεργέρτημα του
προτιμησιακού καθεστώτος για προϊόν που αναφέρεται                                                Άρθρο 5    .
στον παρόντα κανονισμό και η διασάφηση αυτή γίνεται
αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο                    Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή , αντλεί από                 τήρηση του παρόντος κανονισμού.
την ποσότητα ποσόστωσης την ποσότητα που αντιστοιχεί
στις ανάγκες αυτές. .
                                                                                                  Άρθρο 6
Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδο­
χής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση .                                        1991 .
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος .
                   Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 1990.
                                                                                           Για το Συμβούλιο
                                                                                              O Πρόεδρος
                                                                                             C. VITALONE
(') ΕΕ αριθ . L 333 της 30. 11 . 1978 , σ . 5 .
(2) ΕΕ αριθ . L 33 της 14. 2. 1984 , σ . 2.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 316/40               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  15 . 11 . 90
ANEXO I — BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — ANEXO I
                               MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                 MODEL TIL FREMSTILLIN GSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                 MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                              1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)               2 Número                              00000
                                                                                                                                       CERTIFICADO
                                                                                                            RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                             3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                   régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                      Comunidad Económica Europea
                                                                                                          4 País de fabricación               5 País de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte             7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                       9 Cantidad       10 Valor
                                               DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                          C)                   FOB (2)
kilogramos
de
m2 o
                                            11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                               El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                               textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                               — cada pieza está provista de f a' principio y al final, de un sello autorizado (3) ")
,piezas de
                                                                                  de un plomo n°                                 (3)     j
              .compraventa
(') Indíquese si se trata de un número de
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                            12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                               país)
   )3( Táchese lo que no
                              .proceda                                                                                 (Firma)                             (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                              1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                          00000
                                                                                                                             Q    CERTIFIKAT
                                                                                                         VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                             3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                        ELLER BOMULD
                                                                                                            . udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                                                        Økonomiske Fællesskab
                                                                                                       4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                             6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                             8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                        fob (2)
                                            1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                               Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                               — ovenfor beskrevne forsendejse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                  i det land, der er anført i rubrik nr. 4 ;
eller
                                               — hvert stykke er:
m2
,meter                                           — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                  — forsynet med en plombe nr                  (3)
,dele      .købekontrakten
antal
                             .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                            12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                       Sted .                          Dato
(2 )       ,Valuta der er anført i
( 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                 (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                                 00000
                                                                                                                                                                                     BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                             3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                     ausgesteift für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                       tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                     Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland                    5 Bestimmungsland
                                                                                             6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                             8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                           9 Menge (1 )     10 Wert
                                                                                               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                                     fob (2)
 .handelt
                                                ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
(1 )          ,Angeben ob es sich um
                                                                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                               — jedes
                                                                                                 ·     — · if ί am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) 1[■
                                                                                                       otucK \                                                                             versenen ist.
                                                                                                                 [ mit einer Plombe Nr                           ;             (3)     J
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen                          .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                         Ort                                 Datum
(3 ) Nichtzutreffendes
                                     .streichen
                                                                                                                                                                     (Unterschrift)                        (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                 2 Αριθμός                       00000
                                                                                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                       ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                       3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                   ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                   παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                   απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                          της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                               4 Χώρα κατασκευής                5 Χώρα προορισμού
                                                       6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς       7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                       8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων                                     9 Ποσό­           10 Αξία
                                                         ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                    τητα (1)           fob P)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                         11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                         O υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                         — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                            αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4 *
,τεμαχίων
                                                         — κάθε τόπι φέρει:
                                                            — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                            — μολυβδασΦάλιση αριθ. ... C3).
 )C Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
(2) Στο νόμισμα της σϋμβάσεως             .πωλήσεως
                                                      12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                                                στις
(3) Νη διανραΦεί η περιττή       .ένδειξη
                                                                                                                            (Υπογραφή)                       (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                            00000
                                                                                                                                      CERTIFICATE
                                                                                                                         RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                         3 Consignee (Name, full address, country)                                     PRODUCTS
                                                                                                                              issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                benefit of the preferential tariff
                                                                                                                         regime in the European Economic Community
                                                                                                                   4 Country of manufacture        5 Country of destination
                                                         6 Place and date of shipment — Means of transport         7 Supplementary details
                                                         8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                       9 Quantity (1) 10 FOB
                                                           DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                             value (2)
                                                        11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.kilograms
                                                           I, the undersigned, certify that :
                                                           — the consignment described above contains only han^Jloom textile products of the cottage industry of the country
                                                              shown in box No 4,
 or
                                                           — to each piece is attached :
square metres
                                                             ^ at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                             — a seal No           *..(3).                                                     *
                 .sale
( 1 ). State whether in               ,pieces ,metres
                                                        12 Competent authority (Name, full address, country)
( 2 ) The currency of the contract of
                                                                                                                   At                              on
                         .appropriate
( 3 ) Delete as
                                                                                                                                 (Signature)                (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                        2 Numéro                         00000
                                                                                                                                                                        CERTIFICAT
                                                                                                                                                CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                                              3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                              TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                                                        délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                                                         du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                                                         Communauté économique européenne
                                                                                                                                                4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                                              6 Lieu et date d'embarquement - moyen de transport                7 Données supplémentaires
                                                                              8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité ( 1 ) 10 Valeur
                                                                                DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                            fob (2)
 .kilogrammes
 de
                                                                             1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                                                           Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                                               ■ métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4 ;
,mètres de                                                                          .        ..     .     .   i au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                                                — chaque pièce est munie \
                                                                                                              } d'un plomb n0            (3).
,pièces de
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de          .inutile
                                                                             12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                À                            le
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de                ( 3 ) Biffer la mention
                                          .vente
                                                                                                                                                              (Signature)            (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                                00000
                                                                                                                                               CERTIFICATO
                                                                                                                                 RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA Ο DI COTONE
                                                          3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                              LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                       rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                         regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                            Comunità economica europea
                                                                                                                           4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                          6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                          8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                 9 Quantità (') 1 0 Valore
                                                                                                                                                                                  fob (2)
.chilogrammi
                                                         11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                            Il sottoscritto certifica che :
m2 ο
                                                            — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                   prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                              dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                               ogni pezza è munita :
                                                               — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                               — di un sigillo di piombo η             (3).
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
(2 ) Nella moneta del contratto di
                                              .vendita
                                                         12 Autorità competente (nome, indirizzo complèto, paese)
                                                                                                                           A                                   il
                                     .inutile
( 3 ) Cancellare la ijnenzione
                                                                                                                                          (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam, volledig adre$, land) .                2 Nummer                         00000
                                                                                                                   CERTIFICAAT
                                                                                                      BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                       3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                  VAARDIGDE PRODUCTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                                                 afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                        van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                          Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                4 Land van vervaardiging     5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel         7 Bijkomende gegevens
                                       8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                     9 Hoeveel­            1 0 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                 heid (1 )           waarde (2)
 .kilogrammen
                              '
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                         Ik , ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
                                         industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                    x , .      .   r aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien <
                                                                   l van een loodje nr            (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                Te                           de
(2 ) De munt van het
(3 ) Onnodige            .schrap en
                                                                                                         (Handtekening)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Exportador (Nome, endereço completo, país)                 2 Número                            00000
                                                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                                                RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                  3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                           TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                          emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                     do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                          Comunidade Económica Europeia
                                                                                                              4 País de fabrico                 5 País de destino
                                                  6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                  8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                         9 Quantidade 10 Valor
                                                    DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                     (1)                FOB (2)
.quilogramas
de
   ou
2
   m                                             11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                                    Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros de                                          têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                  „„„                       Γ      no início e no fim, de um selo autorizado (3) Γ
                                                    - todas as peças sao acompanhadas ! de um chumb0 no                                   (J)          j
,peças de
Indicar se se trata de um número de
                                       .inútil
                                                 12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                    país)
                                       menção
Na moeda do contrato de       .venda
                                        a
                                       Riscar
                                                                                                                       (Assinatura)                        (Selo)
(1 )
(2 )
  ) 3(
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 15 . 11 . 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 316/59
                 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                      País de fabricación                                 Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                     Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                  Competent authority
                      Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                 Autorità competente
                    Land yah vervaardiging                                   Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                  Autoridade competente
               India                                                (para los tejidos de seda)
               Indien                                               eller ( for stoffer af silke)
               Indien                                               oder ( für Gewebe aus Seide )
               Ινδία                             Textile            ή (για μεταξωτά υφάσματα)      Central\Silk
               India                             Committee     |    (for silk fabrics)             Board
               Inde                                                 (pour les tissus de soie)
               India                                                o (per i tessuti de seta)
               India                                                of (voor weefsels van zijde)
               índia                                                (para os tecidos de seda)
               Pakistán
               Pakistan
               Pakistan
               Πακιστάν
               Pakistan                          Export Promotion Bureau
               Pakistan
               Pakistan
               Pakistan
               Paquistão
               Tailandia
               Thailand
               Thailand
               Ταϊλάνδη
               Thailand                          Department of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailândia
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesch
               Μπαγκλαντές
             ■ Bangladesh                        Export Promotion Bureau
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Bangladesh
               Laos
               Laos
               Laos
               Λάος
               Laos                              Service national de l'artisanat et de l'industrie
               Laos
               Laos
               Laos
               Laos
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                         Department of Commerce
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak--- Αριθ. L 316/60                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              15 . 11 . 90
                     País de fabricación                                Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                Competent authority
                     Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                Autoridade competente
               El Salvador
               El Salvador
               El Salvador
               Ελ Σαλβαδόρ
               El Salvador                       Dirección de comercio internacional
               El Salvador
               El Salvador
               El Salvador
               El Salvador
               Honduras
               Honduras
               Honduras
               Ονδούρα
               Honduras                          Dirección general de comercio exterior
               Honduras
               Honduras
               Honduras
               Honduras
               Indonesia                        Ministerio de Comercio y de Cooperativas
               Indonesien                       Ministeriet for handel og kooperativer
               Indonesien                       Ministerium für Handel und Genossenschaften
               Ινδονησία                        Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
               Indonesia                        Department of Trade and Cooperatives
               Indonésie                        Ministère du commerce et des coopératives
               Indonesia                        Ministero del commercio e delle cooperative
               Indonesië                        Ministerie van Handel en Coöperatieven
               Indonésia                        Ministério do Comércio e das Cooperativas
               Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Γουατεμάλα
               Guatemala                        Dirección de comercio interior y exterior
               Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Guatemala
               Argentina
               Argentina
               Argentinien
               Αργεντινή
                                                Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
               Argentina                        nacionales
               Argentine
               Argentina
               Argentinië
               Argentina
 ---pagebreak---   15 . 11 . 90                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 316/61
  ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                             ANEXO III
       Numero de orden      Código NC          Código Tarie        Número de orden   Código NC        Código Tarie
        Løbenummer           KN-kode            Tarie- kode           Løbenummer       KN-koçle        Taric-kode
      Laufende Nummer        KN-tode            Taric-Code         Laufende Nummer     KN-Code         Taric-Code
       Αύξων αριθμός       Κωδικός ΣΟ         Κωδικός Tarie          Αύξων αριθμός   Κωδικός ΣΟ      Κωδικός Tarie
           Order No          CN code            Tarie code             Order No        CN code         Tarie code
       Numéro d'ordre        Code NC            Code Tarie           Numéro d'ordre    Code NC         Code Tarie
       Numero d'ordine      Codice NC          Codice Tarie          Numero d'ordine  Codice NC       Codice Tarie
        Volgnummer           GN-code            Taric-code            Volgnummer       GN-code         Taric-code
      Número de ordem      Código NC .         Código Tarie        Número de ordem   Código NC        Código Tarie
 09.0101                  5007  10  00           *  10             09.0103             5208 59 00          » 11
                          5007  20  10           *  10                                                     » 19
                          5000  20  21           * 10
                          5007  20  31           *  10                                 5209  11 00         » 10
                          5007  20  39           *  10                                 5209  12 00         » 10
                          5007  20  41           » 10                                  5209  19 00         » 10
                          5007  20  51           » 10                                  5209  21 00         » 10
                          5007  20  59           * 10                                  5209  22 00         » 10
                          5007  20  61           * 10                                  5209  29 00         » 10
                          5007  20  69           » 10                                  5209  31 00         » 10
                          5007  20  71           » 10                                  5209  32 00         » 10
                          5007  90  10           * 10                                  5209  39 00         » 10
                          5007 90 30             * 10                                  5209  41 00         » 10
                          5007 90 50             » 10                                  5209  42 00         » 10    .
                          5007 90 90             » 10                                  5209  43 00         » 10
                                                                                       5209  49 10         » 10
                          5803 90 10             * 10                                  5209  49 90         » 10
                                                                                       5209  51 00         » 11
                                                                   >                                       » 19
 09.0103                  5208 11 10             * 10
                                                                                       5209 52 00          » 11
                          5208 11 90             * 10
                                                                                                           » 19
                          5208 12 11             » 10
                                                                                       5209 59 00          » 11
                          5208 12 13             * 10
                                                                                                           » 19
                          5208 12 15             * 10
                          5208 12 19             » 10
                          5208  12  91           * 10                                  5210  1110          » 10
                          5208  12  93           » 10      -                           5210  11 90         » 10
                          5208  12  95           * 10                                 5210   12 00         » 10
                          5208  12  99           » 10                                 5210   19 00         » 10
                          5208 13 00             * 10
                                                                                       5210 21 10  *       » 10
                          5208 19 00             » 10                                 5210 21 90           » 10
                          5208  21  10           * 10                                 5210 22 00           » 10
                          5208  21  90           * 10                                 5210   29 00         » 10
                          5208  22  11           » 10                                 5210   31 10         » 10
                          5208  22  13           * 10    .                            5210   31 90         » 10
I                         5208 22 15             * 10                                 5210   32 00         » 10
                          5208  22  19           * 10                                 5210   39 00         » 10
                          5208  22  91           * 10                                 5210   41 00        »  10
                          5208  22  93           * 10                                 5210  42  00        »  10
                          5208  22  95           * 10                                 5210   49 00        »  10
                          5208  22  99           * 10                                 5210   51 00         » 10
                          5208  23  00           * 10                                 5210   52 00        »  10
                          5208  29  00           » 10                                 5210   59 00        »  10
                          5208  3.1 00           » 10
                          5208  3211             » 10                                 5211 11 00          » 10
                       , 5208   32 13            » 10                                 5211   12 00        »  10
                          5208  32 15            » 10                                 5211   19 00        »  10
                          5208  32 19            » 10                                 5211  21  00        »  10
                          5208 32 91             * 10                                 5211  22  00        »  10
                        . 5208  32  93           * 10                                 5211   29 00        »  10
                          5208  32  95           » 10                                 5211   31 00        »  10
                          5208  32  99           » 10                                 5211  32  00        »  10
                          5208  33  00           » 10                                 5211  41  00        »  10
                          5208  39  00           » 10                                 5211  42  00        »  10  <
                          5208  41  00           * 10                                 5211  43  00        »  10
                          5208  42  00           » 10                                 5211  49  11        »  10
                          5208  43  00           * 10                                 5211  49  19        »  10
                          5208  49  00           * 10                                 5211  49  90        »  10
                          5208  51  00           * 11                                 5211  51  00        »  10
                                                 » 19                                 5211  52  00        »  10
                          5208 5210              » 11                                 5211  59  00        »  10
                                                 » 19
                          5208 52 90             » 11                                 5212 11 10          » 10
                                                 » 19                                 5212 11 90          » 10
                          5208 53 00             » 11                                 5212 12 10          » 10
                                                 » 19                                 5212 12 90          » 10
 ---pagebreak---                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων       15 . 11 . 90
Αριθ . L 316/62
                   Número de orden     Código NC       Código Tarie
                     Løbenummer         KN-kode          Taric-kode
                  Laufende Nummer       KN-Code         Taric-Code
                    Αύξων αριθμός     Κωδικός ΣΟ       Κωδικός Tarie
                      Order No          CN code          Taric code
                    Numéro d'ordre      Code NC·         Code Taric
                   Numero d'ordine     Codice NC        Codice Taric
                     Volgnummer         GN-code          Taric-code
                   Nùmero de ordem     Código NC     ^ Código Taric
                09.0103                5212 13 10            " 10    '
                                       5212 13 90            * 10
                                       5212 14 10            MO
                                       5212 14 90            MO
                                       5212 15 10            Ml
                                                             • 19
                                       5212 15 90            Ml
                                                             • 19
                                       5212 21 10            MO
                                       5212 21 90            MO
                                       5212 22 10            MO
                                       5212 22 90            * 10
                                       5212 23  10           MO
                                       5212 23  90           * 10
                                       5212 24  10           MO
                                       5212 24  90           * 10
                                       5212 25  10           Ml
                                                             * 19
                                       5212 25 90            Ml
                                                             * 19
                                       5801  21 00           * 10
                                       5801  22 00 '         MO
                                       5801  23 00           MO
                                       5801  24 00           * 10
                                       5801  25 00           MO
                                       5801  26 00           * 10
                                       5803 10 00            * 10