CELEX: C1997/252/72
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 19ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση Τ-159/97 R, Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrγo κατά Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) [Γραφείο εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) - Απόφαση του προέδρου του Γραφείου σχετικά με την οργάνωση των τμημάτων προσφυγών - Periculum in mora - Δεν υφίσταται]

Αριθ. C 252/32      EL ]                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   16 . 8 . 97
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                           ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                      της 3ης Ιουνίου 1997                                                της 9ης Ιουνίου 1997
 στην υπόθεση Τ-60/96, Merck & Co. Inc. κ.λπ. κατα Επιτρο­          στην υπόθεση Τ-9/97: Elf Atochem SA κατα Επιτροπής των
              πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (J )                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
  (Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Μεταβατικά                (Ανταγωνισμός — Διοικητική διαδικασία — Έλεγχοι —
 μέτρα — Πράξη προσχωρήσεως — Μέτρα διασφαλίσεως —                 Σύνταξη πρακτικών κατόπιν ελέγχου — Προσφυγή ακυρώ­
  Φαρμακευτικά προϊόντα — Προσφυγή ακυρώσεως — Απα­                 σεως — Πράξεις δυνάμενες να προσβληθούν — Απαρά­
                               ράδεκτο)                                                              δεκτο)
                             97/C 252/70)                                                       (97/C 252/71)
                                                                                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                   Στην υπόθεση Τ-9/97, Elf Atochem SA, με έδρα το Puteaux
                                                                   (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον Xavier de Roux, δικη­
                                                                   γόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο
 Στην υπόθεση Τ-60/96, Merck & Co. Inc., με εδρα το                Jacques Loesch, 11 , rue Goethe, κατά Επιτροπής των Ευρω­
 Whitehouse Station , New Jersey (Ηνωμένες Πολιτείες), NV          παϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Wouter Wils), με αντικεί­
 Organon, με έδρα το Oss (Κάτω Χώρες), Glaxo Wellcome pic,         μενο αίτηση ακυρώσεως των πρακτικών και των παραρτη­
 με έδρα το Greenford (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπούμε­            μάτων τους, τα οποία συνέταξαν οι εκπρόσωποι της Επιτρο­
 νες από τον Romano Subiotto, solicitor, και τον Mario             πής στις 18, 19 και 20 Νοεμβρίου 1996, κατόπιν ελέγχου , βάσει
 Siragusa, δικηγόρο Ρώμης, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­           του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 του
 βούργο το δικηγορικό γραφείο Elvinger και Hoss, 15 , Côte         Συμβουλίου , της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτου κανονισμού
 d'Eich, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, (εκ­            εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (2), που
 πρόσωποι: Richard Wainwright και Fernando Castillo de la          πραγματοποιήθηκε στην έδρα της προσφεύγουσας στο πλαί­
 Torre), με αντικείμενο την ακύρωση των αποφάσεων C(95)            σιο έρευνας για την ύπαρξη ορισμένων συμφωνιών ή
 3316 final/1 , C(95) 3316 final/2 και C(95) 3316 def./2, K(95)    εναρμονισμένων πρακτικών αντίθετων στο άρθρο 85 παρά­
 3316 endg./3, K(95) 3316 endg./4, K(95 ) 3316 endelig udg./5 ,    γραφος 1 της συνθήκης στον. τομέα των ολεφινών και πο­
 C(95) 3316 final/6, C(95) 3316 final/7 της Επιτροπής, της         λυολεφινών (υπόθεση IV/E-2/35.765), το Πρωτοδικείο
 20ής Δεκεμβρίου 1995, με τις οποίες δεν επέτρεψε στη Γαλλία,      (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από τον A. Saggio, Πρόεδρο, την
 στο Βέλγιο, στη Γερμανία, στην Αυστρία, στη Δανία, στην           V. Tiili και τον R. M. Moura Ramos, δικαστές, γραμματέας:
 Ιρλανδία και στο Ηνωμένο Βασίλειο να λάβουν μέτρα                 H. Jung, εξέδωσε στις 9 Ιουνίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο
 διασφαλίσεως σχετικά με τα φαρμακευτικά προϊόντα προε­            διατακτικό :
 λεύσεως Ισπανίας, το Πρωτοδικείο (πέμπτο πενταμελές
τμήμα), συγκείμενο από τους R. Garcia-Valdecasas, Πρόεδ­           I. Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
 ρο, την V. Tiili, και τους J. Azizi , R. M. Moura Ramos και
M. Jaeger, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις            2. Καταδικάζει την προσφεύγουσα στα σύνολο των δικα­
3 Ιουνίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:                      στικών εξόδων.
                                                                   (') ΕΕ αριθ. C 74 της 8. 3. 1997.
                                                                  (2) ΕΕ ειδ . έκδ. 08/001 , σ. 25 .
 1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαραδεκτη.
2. Καταδικαζει αλληλεγγύως τις προσφεύγουσες στα δικα­
                                                                     ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
     στικά έξοδα.
                                                                                        της 19ης Ιουνίου 1997
                                                                  στην υπόθεση Τ-159/97 R, Luis Manuel Chaves Fonseca
3. Παρέλκει η απόφανση επί των αιτήσεων παρεμβασεως.              Ferrâo κατά Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της
                                                                  εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υπο­
                                                                                                 δείγματα)
                                                                  [Γραφείο εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
4. H Bundesverband der Arzneimittel-lmporteure eV, η Aso­         (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) — Απόφαση
     ciación de Exportadores Españoles de Productos Farma­        του προέδρου του Γραφείου σχετικά με την οργάνωση
     céuticos και η Vereniging Euro Spécialités φέρουν τα         των τμημάτων προσφυγών — Periculum in mora — Δεν
     δικαστικά τους έξοδα.                                                                       υφίσταται]
                                                                                               (97/C 252/72)
(') ΕΕ αριθ . C 197 της 6. 7. 1996.
                                                                                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                  Στην υπόθεση Τ-159/97 R, Luis Manuel Chaves Fonseca
                                                                  Ferrâo, μέλος του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφεί­
                                                                  ου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
 ---pagebreak---  16.8.97                EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 252/33
 (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), κάτοικος Cam­             θρο 190, οπως το ερμηνεύει η νομολογία του Πρωτοδικεί­
 pello, Alicante (Ισπανία), εκπροσωπούμενος από τον Roland            ου και του Δικαστηρίου , καθότι στις αιτιολογικές σκέψεις
 Assa, δικηγόρο Λουξεμβούργου , 1 , rue Jean-Pierre Brasseur,         του προσβαλλομένου κανονισμού , και ιδίως στο κεφά­
 τον οποίο διόρισε και ως αντίκλητο, κατά Γραφείου εναρμο­            λαιο όπου εξετάζεται το ζήτημα της ζημίας, δίνει ασφαή
 νίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήμα­             και αντιφατική έκθεση των πραγματικών περιστατικών
 τα, σχέδια και υποδείγματα), (εκπρόσωποι: Oreste Montalto            βάσει των οποίων καθόρισε, για την προσφεύγουσα, το
 και Joâo Paulo Miranda de Sousa), που έχει ως αντικείμενο            μέσο περιθώριο πώλησης σε τιμές χαμηλότερες των κοι­
 αίτηση αναστολής εκτελέσεως της αποφάσεως ADM-97-3                   νοτικών ( 17% ), ποσοστό το οποίο ακριβώς ελήφθη ως
 του προέδρου του Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της               βάση για τον καθορισμό του συντελεστή του δασμού .
 εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγ­
 ματα), της 21ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με την οργάνωση
 των τμημάτων προσφυγών, o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου             2. Παράβαση των ουσιωδών διαδικαστικών όρων του άρ­
 εξέδωσε στις 19 Ιουνίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο                  θρου 20 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντι­
 διατακτικό :                                                        ντάμπινγκ
 1 . Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.                      H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι συντρέχουν δύο παρα­
                                                                      βάσεις της διατάξεως του άρθρου 20 παράγραφος 4: η
                                                                     πρώτη συνίσταται σε πλημμελή κοινοποίηση του εγγρά­
2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                         φου ακοκαλύψεως στοιχείων που προβλέπει το άρθρο
                                                                     αυτό και η δεύτερη στο ίδιο το περιεχόμενο του εγγράφου
                                                                     αυτού .
                                                                     — H προσφεύγουσα υποστηρίζει, όσον αφορά το πρώτο
Προσφυγή της εταιρείας Swedish Match Philippines, Inc.                   σημείο, ότι η Επιτροπή δεν έστειλε το έγγραφο απο­
κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε                      καλύψεως στοιχείων στον εκπροσωπούντα την προ­
                       στις 5 Ιουνίου 1997                               σφεύγουσα κατά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ και
                                                                         κατ ' αυτόν τον τρόπο δεν της έδωσε τη δυνατότητα να
                       (Υπόθεση Τ-171797)                                αντιδράσει μέσω του εκπροσώπου της ως προς το
                           (97/C 252/73)                                 περιεχόμενο του εγγράφου αυτού εντός της προθεσμί­
                                                                         ας που έταξε η Επιτροπή. H προσφεύγουσα φρονεί ότι
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                         αυτό συνιστά προσβολή του δικαιώματος της για
                                                                         δίκαιη ακρόαση , που καθιερώνει σιωπηρώς το
                                                                         άρθρο 20 παράγραφος 4.
H εταιρεία Swedish Match Philippines, Inc., εκπροσωπούμενη
από τους Angel Adell de Bernando και Francisco Miguel
Rodero Lôpez, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα                  — Σχετικά με το δεύτερο σημείο, η προσφεύγουσα υπο­
γραφεία Dupong & Assosiés, 14a rue des Bains , άσκησε στις               στηρίζει ότι το έγγραφο αποκαλύψεως στοιχείων δεν
5 Ιουνίου 1997, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών                  αναφέρεται καθόλου στον τρόπο κατά τον οποίο η
Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής                      Επιτροπή στάθμισε τα περιθώρια ζημίας. Επομένως
Ένωσης.                                                                  δεν προκύπτει βάσει ποιας ημερομηνίας υπολογίστηκε
                                                                         το περιθώριο πώλησης σε χαμηλότερες τιμές στην
                                                                         περίπτωση της προσφεύγουσας και συνεπώς είναι
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                 ουσιαστικά αστήρικτες οι διαπιστώσεις περί ζημίας.
                                                                         Επιπροσθέτως, το Συμβούλιο αύξησε με τον κανονι­
— να κρίνει ότι το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) του                  σμό του το συντελεστή που πρότεινε η Επιτροπή,
     κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 423/97 του Συμβουλίου , είναι                χωρίς να αιτιολογήσει αυτή την απόφαση, πράγμα που
     άκυρο στο μέτρο που αφορά τη Swedish Match Philippi­                επίσης συνιστά παράβαση του προαναφερθέντος
     nes, Inc.· η έκφραση «στο μέτρο που αφορά» σημαίνει την             άρθρου .
     αναστολή, ως προς την προσφεύγουσα, της επιβολής του
     οριστικού δασμού , που καθορίζει το άρθρο αυτό, στις
     εισαγωγές, από τις Φιλιππίνες, αναπτήρων με πυρόλιθο        3 . Παράβαση του άρθρου 1 παράγραφος 1 , του άρθρου 3
     που δεν ξαναγεμίζουν,                                           παράγραφος 2 και του άρθρου 3 παράγραφος 6 του
                                                                     βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ
— να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
                                                                     H προσφεύγουσα υποστηρίζει, αφενός, ότι οι εξαγωγές
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                    που πραγματοποίησε κατά την ερευνηθείσα περίοδο προς
                                                                     την κοινοτική αγορά δεν είναι δυνατόν να προκάλεσαν
H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι o προσβαλλόμενος κανο­                οποιαδήποτε ζημία στη βιομηχανία, δεδομένου ότι εξή­
νισμός είναι άκυρος στο μέτρο που αφορά τη Swedish Match             χθησαν παρά πολύ μικρές ποσότητες και, αφετέρου , δεν
Philippines, Inc. για τους ακόλουθους λόγους:                        υπάρχει αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ των εξαγωγών της
                                                                     και της ζημίας που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχα­
1 . Παράβαση του άρθου 190 της συνθήκης ΕΚ                           νία από τις εισαγωγές άλλων εξαγωγέων.
     H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι το Συμβούλιο δεν
     εξεπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρ­