CELEX: 62005CC0173
Language: mt
Date: 2006-10-05 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Léger - 5 ta' Ottubru 2006. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Taljana. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Artikoli 23 KE, 25 KE u 133 KE - Ftehim ta' Kooperazzjoni KEE-Alġerija - Taxxa għall-ħarsien ta' l-ambjent imposta fuq il-pajpijiet tal-gass installati fit-territorju tar-Reġjun ta' Sqallija - Taxxa b'effett ekwivalenti għal dazju doganali. # Kawża C-173/05.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI
      PHILIPPE LÉGER
      ippreżentati fil-5 ta’ Ottubru 20061(1)
      
      Kawża C‑173/05
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir-Repubblika Taljana
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Ftehim ta’ Kooperazzjoni KEE-Alġerija – Taxxa ambjentali fuq il-pajpijiet tal-gass installati fit-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija – Taxxa b’effett ekwivalenti għal dazju doganali” 1.        Permezz ta’ dan ir-rikors, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi imponiet
         taxxa ambjentali fuq il-pajpijiet tal-gass, li fihom il-metanu u li jaqsmu r-Reġjun ta’ Sqallija (iktar ‘il quddiem it-“taxxa
         ambjentali” jew it-“taxxa in kwistjoni”), ir-Repubblika Taljana naqset mill-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 23 KE, 25 KE, 26
         KE u 133 KE u taħt l-Artikoli 4 u 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika
         tal-Poplu ta’ l-Alġerija ffirmat f’Alġiers fis-26 ta’ April 1976 u approvat f’isem il-Komunità permezz tar-Regolament (KEE)
         Nru 2210/78(2) (iktar ‘il quddiem il-“Ftehim ta’ Kooperazzjoni”).
      
      I –    Il-Kuntest ġuridiku
      A –    Id-dritt Komunitarju
      1.      Id-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat KE
      2.        Skond l-Artikolu 23 KE, l-unjoni doganali bejn l-Istati Membri tinvolvi tariffa doganali komuni intiża sabiex tinkiseb ugwaljanza
         bejn il-piżijiet doganali imposti, fil-fruntjieri esterni tal-Komunità, fuq il-prodotti importati minn pajjiżi terzi, sabiex
         jiġi evitat kull żvijar tal-kummerċ fir-relazzjonijiet ma’ dawn il-pajjiżi u kull distorzjoni fiċ-ċirkolazzjoni libera ta’
         dawn il-prodotti bejn l-Istati Membri.
      
      3.        L-Artikolu 25 KE jipprojbixxi d-dazji doganali u t-taxxi b’effett ekwivalenti bejn l-Istati Membri. Din il-projbizzjoni tapplika
         wkoll għal dazji doganali ta’ natura fiskali.
      
      4.        L-Artikolu 133 KE jistabbilixxi li l-politika kummerċjali tal-Komunità għandha tkun ibbażata fuq prinċipji uniformi, partikolarment
         fir-rigward ta’ tibdil fit-tariffi u tal-konklużjoni ta’ ftehim dwar tariffi u kummerċ. Dan ifisser li għandhom jitneħħew
         id-differenzi nazzjonali, ta’ natura fiksali jew kummerċjali, li jaffettwaw il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi.
      
      2.      Il-Ftehim ta’ Kooperazzjoni
      5.        Skond l-Artikolu 1 tiegħu, l-għan tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni huwa li “jippromwovi kooperazzjoni sħiħa bejn [ir-Repubblika
         Demokratika tal-Poplu ta’ l-Alġerija u l-Komunità Ekonomika Ewropea] bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-iżvilupp ekonomiku
         u soċjali ta’ l-Alġerija u tgħin għat-tisħiħ tar-relazzjonijiet bejn il-Partijiet. Għal dan il-għan dispożizzjonijiet u miżuri
         għandhom jiġu adottati u implimentati fil-qasam ta’ kooperazzjoni ekonomika, teknika u finanzjarja, u fl-oqsma tal-kummerċ
         u dawk fil-qasam soċjali”.
      
      6.        Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 4(1) ta’ dan il-Ftehim, il-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika
         tal-Poplu ta’ l-Alġerija għandha l-għan li tiffaċilita, b’mod partikolari:
      
      “[…]
      –        il-marketing u l-promozzjoni tal-bejgħ ta’ prodotti esportati mill-Alġerija,
      –        […]
      –        fir-rigward ta’ l-enerġija, il-parteċipazzjoni minn operaturi tal-Komunità fi programmi għall-esplorazzjoni, produzzjoni u
         proċessar tar-riżorsi ta’ l-enerġija ta’ l-Alġerija u kull attivitajiet li jistgħu jiżviluppaw dawn ir-riżorsi fuq il-post,
         u l-prestazzjoni kif imiss ta’ kuntratti fuq perijodu twil ta’ żmien għat-twassil ta’ prodotti taż-żejt, gass jew żejt mhux
         raffinat bejn l-operaturi tagħhom,
      
      […]”
      7.        L-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni jistabbilixxi li “il-prodotti li joriġinaw fl-Alġerija li m’humiex elenkati fl-Anness
         II li jinsab mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea għandhom ikunu importati fil-Komunità ħielsa minn restrizzjonijiet
         kwantitattivi u miżuri li jkollhom effett ekwivalenti, u [minn] dazji doganali u piżijiet li jkollhom effett ekwivalenti”.
      
      8.        Il-metanu huwa wieħed mill-prodotti msemmija fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni.
      
      B –    Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      9.        L-Artikolu 6 tal-Liġi Reġjonali ta’ Sqallija Nru 2 tas-26 ta’ Marzu 2002 (liġi reġjonali ta’ Sqallija, iktar ‘il quddiem il-“liġi
         ta’ Sqallija(3)”) jistabbilixxi:
      
      “1.      Hija mwaqqfa taxxa ambjentali bil-għan li jiġu ffinanzjati investimenti intiżi għat-tnaqqis u għall-prevenzjoni tar-riskji
         għall-ambjent li jirriżultaw mill-preżenza ta’ pajpijiet tal-gass li jkun fihom il-metanu installati fuq it-territorju tar-reġjun
         ta’ Sqallija. Id-dħul minn din it-taxxa għandu jservi sabiex jiġu ffinanzjati inizzjativi favur l-ippreżervar, il-protezzjoni
         u t-titjib tal-kwalità ta’ l-ambjent, b’mod partikolari fiż-żoni li minnhom jgħaddu dawn il-pajpijiet.
      
      […]
      3.      […] Il-fatt li jagħti lok għal din it-taxxa huwa d-dritt ta’ proprjetà tal-pajpijiet tal-gass, li jkun fihom il-gass, li jaqsmu
         t-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija.
      
      4.      Huma suġġetti għal din it-taxxa l-proprjetarji tal-pajpijiet tal-gass ikklassifikati bħala pajpijiet tat-tip 1 imsemmija fil-paragrafu
         3 li jeżerċitaw mill-inqas waħda mill-attivitajiet li ġejjin: trasport, distribuzzjoni, bejgħ u xiri. 
      
      5.      Għall-finijiet tat-taxxa, pajp tal-gass iffisser l-agglomerazzjoni ta’ pajpijiet, tidwir, ġonot, valvi u komponenti speċjali
         oħra li flimkien iservu għat-trasport u d-distribuzzjoni tal-gass naturali. 
      
      6.      Il-bażi ta’ stima tat-taxxa hija kkostitwita mill-volum, imkejjel f’metri kubi, tal-pajpijiet tal-gass ikklasifikati bħala
         pajpijiet tat-tip 1 skond id-Digriet Ministerjali ta’ l-24 ta’ Novembru 1984 li jirregola, minħabba raġunijiet ta’ sigurtà,
         l-installazzjonijiet ta’ trasport u ta’ distribuzzjoni ta’ gass naturali bil-pajpijiet [(4)].
      
      […]”
      II – Il-proċedura ta’ qabel il-kawża
      10.      Permezz ta’ diversi ittri indirizzati lill-awtoritajiet Taljani matul is-snin 2002 u 2003, il-Kummissjoni talbet lil dawn
         ta’ l-aħħar kjarifiki dwar il-fatt li jagħti lok għall-impożizzjoni u l-metodi ta’ applikazzjoni tat-taxxa ambjentali stabbilita
         permezz ta’ l-Artikolu 6 tal-liġi ta’ Sqallija. B’risposta tad-9 ta’ Settembru 2003, ir-Repubblika Taljana indikat li “it-taxxa
         ambjentali ta’ Sqallija ma ġietx applikata b’mod konkret fis-sistema legali Taljana” peress li t-Tribunale amministrativo regionale della Lombardia (l-Italja) kien ikkunsidra li din il-liġi kienet tmur kontra r-regoli tad-dritt Komunitarju.
      
      11.      Il-Kummissjoni qieset li l-osservazzjonijiet ippreżentati mir-Repubblika Taljana la kienu eżawrenti u lanqas fondati fid-dritt
         u, b’ittra ta’ intimazzjoni tad-19 ta’ Diċembru 2003, interpellat lir-Repubblika Taljana sabiex tibgħat l-osservazzjonijiet
         tagħha f’terminu ta’ xahrejn, skond l-Artikolu 226 KE. Sussegwentement, ir-Repubblika Taljana kisbet estensjoni ta’ dan it-terminu
         sad-19 ta’ April 2004.
      
      12.      Peress li ma rċeviet ebda risposta wara din l-intimazzjoni, minkejja l-estensjoni tat-terminu, il-Kummissjoni, fid-9 ta’ Lulju
         2004, bagħtet opinjoni motivata lir-Repubblika Taljana fejn stednitha tadotta l-miżuri meħtieġa sabiex tikkonforma ruħha ma’
         din l-opinjoni f’terminu ta’ xahrejn mid-data tan-notifika tagħha. Ir-Repubblika Taljana ma bagħtet ebda risposta għall-imsemmija
         opinjoni.
      
      13.      Għaldaqstant, il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq dan ir-rikors.
      
      III – Ir-rikors
      14.      Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha tiddikjara li, billi stabbiliet u żammet fis-seħħ it-taxxa in kwistjoni
         prevista fl-Artikolu 6 tal-liġi ta’ Sqallija, ir-Repubblika Taljana naqset mill-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 23 KE, 25 KE,
         26 KE u 133 KE kif ukoll taħt l-Artikoli 4 u 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni, u li tordna lir-Repubblika Taljana tbati l-ispejjeż.
      
      A –    L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      15.      Fuq bażi preliminari, il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika Taljana ma tistax tibbaża ruħha fuq id-deċiżjoni tat-Tribunale amministrativo regionale della Lombardia, li ddikjara li t-taxxa ambjentali kienet tmur kontra d-dritt Komunitarju, sabiex turi li din it-taxxa m’għadhiex applikata
         fit-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija. Fil-fatt, il-Kummissjoni targumenta li ġie deċiż li l-inkompatibbiltà ta’ leġiżlazzjoni
         nazzjonali mad-dispożizzjonijiet Komunitarji, anki jekk ikunu direttament applikabbli, tista’ tiġi eliminata definittivament
         biss permezz ta’ dispożizzjonijiet interni ta’ natura vinkolanti li jkollhom l-istess valur ġuridiku bħad-dispożizzjonijiet
         li għandhom jiġu emendati(5). Il-Kummissjoni tgħid ukoll, fir-replika tagħha, li digriet tal-Ministru tal-Baġit u l-Finanzi tar-Reġjun ta’ Sqallija tal-31
         ta’ Diċembru 2004 isemmi fil-kapitolu 1611 id-dħul mit-taxxa fuq id-dritt ta’ proprjetà ta’ pajpijiet tal-gass fit-territorju
         tar-Reġjun ta’ Sqallija. Hija ssostni li din hija prova li t-taxxa in kwistjoni għadha fis-seħħ. Barra minn hekk, hija tippreċiża
         li, skond il-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenza tad-9 ta’ Awwissu 1994, Lancry et(6), il-projbizzjoni ta’ l-Artikolu 25 KE testendi wkoll għat-taxxi stabbiliti mill-entitajiet lokali jew reġjonali.
      
      16.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 6 tal-liġi ta’ Sqallija jirrigwarda biss infrastruttura waħda, jiġifieri
         pajp transmediterranju li huwa proprjetà ta’ kumpannija Alġerina. Skondha, dan il-pajp għandu skop doppju: fl-ewwel lok, id-distribuzzjoni
         u l-konsum ta’ gass fit-territorju Taljan, u, fit-tieni lok, it-trasport tiegħu fuq it-territorju Taljan u l-esportazzjoni
         tiegħu lejn Stati Membri oħra. Issa, skond il-Kummissjoni, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li l-impożizzjoni ta’
         taxxi ġodda jew ta’ miżuri ekwivalenti fuq il-merkanzija importata direttament minn pajjiżi terzi hija pprojbita(7). Hija ssostni li l-portata ta’ din il-projbizzjoni hija identika għal dik rikonoxxuta fil-kuntest tal-kummerċ intrakomunitarju(8).
      
      17.      Barra dan, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-introduzzjoni tat-taxxa ambjentali tmur kontra t-tariffa doganali komuni peress
         li din it-taxxa tbiddel l-ugwaljanza tal-piżijiet doganali imposti, fil-fruntjieri esterni tal-Komunità, fuq merkanzija importata
         minn pajjiżi terzi, u b’hekk toħloq riskji ta’ żvijar tal-kummerċ fir-relazzjonijiet ma’ dawn il-pajjiżi u distorsjonijiet
         fiċ-ċirkolazzjoni libera tal-merkanzija jew fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni bejn l-Istati Membri. Il-Kummissjoni tippreċiża
         wkoll li, skond ġurisprudenza stabbilita, Stat Membru ma jistax japplika dazji fuq it-tranżitu jew kwalunkwe taxxa oħra fuq
         il-passaġġ tal-merkanzija mit-territorju tiegħu(9).
      
      18.      Barra minn hekk, skond il-Kummissjoni, l-obbjettiv reali tat-taxxa ambjentali huwa li tintaxxa l-prodott ittrasportat u mhux
         l-infrastruttura fiha nnifisha. Fil-fatt, il-fatt li jagħti lok għat-taxxa ambjentali huwa d-dritt ta’ proprjetà ta’ l-installazzjoni.
         Madankollu, il-Kummissjoni tosserva li l-bażi taxxabbli hija kkostitwita mill-volum tal-pajpijiet tal-gass li fihom ikun jinsab
         il-gass. Il-preċiżjonijiet mogħtija fil-liġi ta’ Sqallija jillimitaw l-impożizzjoni tat-taxxa għal każijiet fejn ikun hemm
         gass fil-pipeline u b’hekk it-taxxa m’hijiex applikabbli għall-infrastruttura fiha nnifisha.
      
      19.      Ir-Repubblika Taljana tikkunsidra, min-naħa tagħha, li l-Kummissjoni ma kkunsidratx karatteristiċi oħrajn tat-taxxa ambjentali
         u, b’mod partikolari, l-għan ta’ din it-taxxa. Fil-fatt, skond ir-Repubblika Taljana, l-imsemmija taxxa għandha l-iskop uniku
         li tiffinanzja l-investimenti intiżi għat-tnaqqis u għall-prevenzjoni tar-riskji għall-ambjent li jirriżultaw mill-preżenza
         tal-pajpijiet tal-gass li fihom il- metanu installati fit-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija. Hija ssostni li b’hekk it-taxxa
         ambjentali hija intenzjonata sabiex timplementa l-prinċipji msemmija fit-Trattat f’dak li jirrigwarda l-ambjent u, b’mod partikolari,
         il-prinċipju ta’ prekawzjoni.
      
      20.      Ir-Repubblika Taljana ssostni wkoll li t-taxxa in kwistjoni tiġi imposta biss jekk effettivament ikun hemm gass fl-infrastruttura
         u jekk il-proprjetarju jkun jeżerċita attività ta’ trasport, distribuzzjoni, bejgħ u xiri. Dan l-approċċ jikkorrispondi mal-ħtieġa
         leġittima li t-taxxa tiġi imposta biss f’każ fejn ikun jeżisti riskju potenzjali ta’ ħsara għall-ambjent. Ir-Repubblika Taljana,
         fil-kontroreplika tagħha(10), tispjega li r-relazzjoni bejn l-ammont tat-taxxa u l-volum ta’ gass ittrasportat hija sempliċi parametru tekniku intenzjonat
         sabiex jistabbilixxi rabta, xierqa u razzjonali, mad-dimensjoni effettiva tar-riskju maħluq għall-ambjent. L-effett tat-taxxa
         fuq il-prezz hija purament potenzjali u jiddependi mill-volontà tal-proprjetarju tal-pajpijiet tal-gass.
      
      21.      Fir-replika tagħha(11), il-Kummissjoni tissottometti li l-kunċett ta’ “taxxa b’effett ekwivalenti għal dazju doganali” huwa kunċett ġuridiku oġġettiv
         tad-dritt Komunitarju. Għalhekk, dan il-kunċett imur kompletament lil hinn mill-intenzjonijiet tal-leġiżlatur nazzjonali u
         l-obbjettivi segwiti minn dan ta’ l-aħħar. Għall-Qorti tal-Ġustizzja huma biss rilevanti l-effetti tat-taxxa nazzjonali in
         kwistjoni fuq il-kummerċ ta’ merkanzija bejn l-Istati Membri. Il-Kummissjoni ssostni wkoll li s-sentenza ta’ l-14 ta’ Settembru
         1995, Simitzi(12), tikkonferma l-fatt li t-taxxi b’effett ekwivalenti huma pprojbiti, irrispettivament mill-iskop u d-destinazzjoni tad-dħul
         iġġenerat minnhom.
      
      B –    Evalwazzjoni
      22.      Fuq bażi preliminari, għandu jiġi mfakkar li l-ftehim ta’ kooperazzjoni jorbtu lill-Istati Membri u li dawn ta’ l-aħħar għandhom
         jiżguraw l-osservanza ta’ l-obbligi li jirriżultaw minn dawn il-ftehim(13).
      
      23.      Barra minn hekk, fil-kuntest ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiż terz, li jkun jipprojbixxi l-impożizzjoni ta’ dazju doganali
         jew taxxa b’effett ekwivalenti fuq prodott li joriġina minn dan il-pajjiż, bħal fil-każ in kwistjoni, m’hemm ebda raġuni biex
         dan il-kunċett ta’ taxxa b’effett ekwivalenti għal dazji doganali jiġi interpretat b’mod differenti minn kif huwa interpretat
         mill-Qorti tal-Ġustizzja għall-kummerċ intrakomunitarju(14).
      
      24.      B’hekk, l-espressjoni "piżijiet li jkollhom effett ekwivalenti [għal dazji doganali]" fis-sens ta’ l-Artikolu 9 tal-Ftehim
         ta’ Kooperazzjoni għandha tfisser kull piż finanzjarju, irrispettivament mill-isem u mill-metodu ta’ impożizzjoni tiegħu,
         impost unilateralment fuq merkanzija minħabba li tkun qasmet fruntiera, meta ma jkunx dazju doganali fil-veru sens tal-kelma,
         anki jekk dan il-piż finanzjarju ma jkunx impost għall-benefiċċju ta’ l-Istat(15)”.
      
      25.      Tali piż madankollu ma jaqax taħt din id-definizzjoni jekk ikun jikkostitwixxi ħlas għal servizz effettivament ipprovdut lill-operatur
         ekonomiku jew jekk ikun relatat ma’ kontrolli mwettqa sabiex jiġu sodisfatti l-obbligi imposti mid-dritt Komunitarju(16).
      
      26.      Wara li ġie ppreċiżat dan, għandha tiġi evalwata l-fondatezza ta’ l-ilment. Sabiex jiġi ddeterminat jekk it-taxxa in kwistjoni
         tissodisfax l-elementi kostitwenti ta’ taxxa b’effett ekwivalenti għal dazju doganali, għandu jiġi vverifikat, l-ewwel nett,
         jekk din it-taxxa hijiex imposta fuq merkanzija, u mbagħad jekk din il-merkanzija hijiex intaxxata minħabba li taqsam fruntiera.
      
      27.      Fl-ewwel lok, għandu jiġi mfakkar li, skond l-Artikolu 6(3) tal-liġi ta’ Sqallija, il-fatt li jagħti lok għat-taxxa ambjentali
         huwa “id-dritt ta’ proprjetà ta’ pajpijiet tal-gass, li jkun fihom il-gass, li jaqsmu t-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija(17)”. Prima facie, wieħed jista’ jaħseb li din it-taxxa hija imposta fuq il-mezz tat-trasport, jiġifieri l-pajp tal-gass. Madankollu, għandu
         jiġi kkonstatat li din hija dovuta għall-pajpijiet tal-gass li effettivament ikun fihom il-gass.
      
      28.      Fil-fatt, skond ir-Repubblika Taljana, it-taxxa ambjentali hija imposta biss jekk, effettivament u konkretament, ikun jeżisti
         riskju potenzjali ta’ ħsara għall-ambjent. Hija tammetti li din l-ipoteżi hija eskluża f’każ fejn il-pajp tal-gass ma jkunx
         fih gass(18).
      
      29.      Dawn l-elementi juru li m’huwiex il-mezz tat-trasport, fih innifsu, li huwa suġġett għat-taxxa in kwistjoni, iżda l-merkanzija
         ttrasportata, jiġifieri l-gass.
      
      30.      Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li l-Artikolu 6(4) tal-liġi ta’ Sqallija jippreċiża li “[h]uma suġġetti għal din it-taxxa
         l-proprjetarji tal-pajpijiet tal-gass ikklassifikati bħala pajpijiet tat-tip 1”. Skond id-Digriet Ministerjali ta’ l-24 ta’
         Novembru 1984, li għalih issir referenza fl-Artikolu 6(6) tal-liġi ta’ Sqallija, il-pajpijiet tat-tip 1 jikkorrispondu għall-pajpijiet
         tal-gass li l-pressjoni tagħhom tkun ta’ aktar minn 24 bars.
      
      31.      Issa, ir-Repubblika Taljana ma tikkontestax il-fatt li teżisti biss infrastruttura waħda li tikkorrispondi għall-karatteristiċi
         tal-pajpijiet tal-gass tat-tip 1 u li din hija installazzjoni kollegata mal-pajpijiet tal-gass transmediterranji li jittrasportaw
         il-gass naturali mill-Alġerija.
      
      32.      Għalhekk, it-taxxa ambjentali tirrigwarda biss il-gass importat mill-Alerġija.
      
      33.      Għandu jiġi ppreċiżat, barra minn hekk, li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ taxxi b’effett ekwivalenti, assimilat il-fruntiera
         reġjonali mal-fruntiera nazzjonali(19). Għaldaqstant, huwa irrelevanti li l-fruntiera maqsuma mill-merkanzija hija l-fruntiera li tifred lill-Alġerija mir-Reġjun
         ta’ Sqallija.
      
      34.      Fuq il-bażi ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, għandu jiġi kkonstatat li l-elementi kostituttivi tad-definizzjoni tat-taxxa
         b’effett ekwivalenti huma preżenti f’dan il-każ.
      
      35.      Din l-analiżi ma tistax tiġi kkontestata, fil-fehma tagħna, fuq il-bażi ta’ l-obbjettiv tat-taxxa.
      
      36.      Fir-risposta tagħha(20), ir-Repubblika Taljana ssostni, effettivament, li l-iskop tat-taxxa ambjentali huwa li jiġu ffinanzjati l-investimenti intiżi
         għat-tnaqqis u għall-prevenzjoni tar-riskji għall-ambjent. Għalhekk, huwa argumentat li din it-taxxa ġiet imposta bil-għan
         waħdieni li jiġi mħares l-ambjent, b’mod partikolari fuq il-bażi tal-prinċipju ta’ prekawzjoni.
      
      37.      Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet f’diversi okkażjonijiet li l-projbizzjoni ta’ kull dazju doganali hija projbizzjoni
         ġenerali u assoluta. Għaldaqstant, id-dazji doganali jew it-taxxi b’effett ekwivalenti huma pprojbiti irrispettivament minn
         kull kunsiderazzjoni ta’ l-iskop għalfejn ikunu ġew imposti jew tad-destinazzjoni tad-dħul iġġenerat minnhom(21).
      
      38.      Fil-fehma tagħna, din ir-regola hija applikabbli wkoll għal taxxa imposta, bħal fil-każ preżenti, fuq il-bażi tal-prinċipju
         tal-prekawzjoni.
      
      39.      Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li r-Repubblika Taljana ma ppreżentat ebda prova ta’ natura li tispjega għalfejn il-gass
         mill-Alerġija ttrasportat permezz ta’ pajp tal-gass tat-tip 1 jippreżenta periklu partikolari li jeħtieġ l-impożizzjoni ta’
         taxxa bħal dik in kwistjoni.
      
      40.      Għandu jiġi osservat ukoll li r-Repubblika Taljana ma ressqitx prova li t-taxxa in kwistjoni taqa’ taħt l-eċċezzjonijiet stabbiliti
         mill-ġurisprudenza u li għalihom issir referenza fil-punt 25 ta’ dawn il-konklużjonijiet, jiġifieri li din tikkostitwixxi
         ħlas għal servizz effettivament ipprovdut lill-operatur ekonomiku jew li hija relatata ma’ kontrolli mwettqa sabiex jiġu sodisfatti
         l-obbligi imposti mid-dritt Komunitarju.
      
      41.      Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni, fir-rikors tagħha, tqis li t-taxxa in kwistjoni ġiet imposta wkoll bi ksur ta’ l-Artikoli 23
         KE u 25 KE. Hija ssostni li l-Artikolu 6 tal-liġi ta’ Sqallija jikser il-prinċipji tat-tariffa doganali komuni peress li “jintroduċi
         taxxa b’effett ekwivalenti għal dazju fuq l-importazzjoni (ġewwa l-Komunità) jew fuq l-esportazzjoni (lejn Stati Membri oħra)(22)”.
      
      42.      Aħna ma naqblux fuq dan il-punt.
      
      43.      Fil-fehma tagħna, it-taxxa in kwistjoni ma tistax tolqot il-merkanzija kemm meta taqsam il-fruntiera bejn l-Alġerija u r-Reġjun
         ta’ Sqallija u kif ukoll meta taqsam ir-reġjun sabiex tiġi kkunsmata fit-territorju ta’ Stati Membri oħra. Fl-opinjoni tagħna,
         u fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet magħmula fil-punti 27 et seq ta’ dawn il-konklużjonijiet, it-taxxa hija dovuta biss meta l-merkanzija taqsam il-fruntiera bejn l-Alġerija u r-Reġjun ta’
         Sqallija. Ladarba tkun tħallset it-taxxa in kwistjoni, il-gass jiċċirkola liberament fil-pajp tal-gass jew lejn ir-reġjun
         jew lejn l-Istati Membri l-oħra.
      
      44.      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, aħna tal-fehma li l-ilment li jallega ksur ta’ l-Artikoli 4 u 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni
         huwa fondat u li l-kumplament tar-rikors dwar nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu għandu jiġi miċħud.
      
      45.      Peress li l-ilment huwa fondat, ir-Repubblika Taljana għandha tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, skond kif mitlub mill-Kummissjoni
         u l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      IV – Konklużjoni
      46.      Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, aħna nipproponu lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      1)      tikkonstata li, billi imponiet taxxa ambjentali fuq il-gass metanu mill-Alġerija, destinat li jitpoġġa f’ċirkolazzjoni libera
         fit-territorju tar-Reġjun ta’ Sqallija, jew li jiġi esportat lejn Stati Membri oħra, ir-Repubblika Taljana naqset mill-obbligi
         tagħha taħt l-Artikoli 4 u 9 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu
         ta’ l-Alġerija, iffirmat f’Alġiers fis-26 ta’ April 1976 u approvat f’isem il-Komunità mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2210/78,
         tas-26 ta’ Settembru 1978;
      
      2)      tikkundanna lir-Repubblika Taljana tbati l-ispejjeż.
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	Regolament tal-Kunsill, tas-26 ta’ Settembru 1978, dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika
         Ewropea u r-Repubblika Demokratika tal-Poplu ta’ l-Alġerija (ĠU L 263, p. 1).
      
      3 –	GURI Nru 14, 2002, parti I.
      
      4 –      GURI Nru 12, tal-15 ta’ Jannar 1985, parti I, Taqsima 1.3.
      
      5 –	Sentenza ta’ l-4 ta’ Diċembru 1997, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑207/96, Ġabra p. I‑6869, punt 26).
      
      6 –	C‑363/93 u C‑407/93 sa C‑411/93, Ġabra p. I‑3957, punt 26.
      
      7 –	Ara s-sentenzi tat-13 ta’ Diċembru 1973, Diamantarbeiders vs Indiamex (37/73 u 38/73, Ġabra p. 1609, punti 10 sa 18), u
         tas-16 ta’ Marzu 1983, SIOT (266/81, Ġabra p. 731, punt 18).
      
      8 –	Sentenza tal-5 ta’ Ottubru 1995, Aprile (C‑125/94, Ġabra p. I‑2919, punti 32 sa 42).
      
      9 –	Ara s-sentenza SIOT, hawn fuq iċċitata, punti 18, 19 u 23.
      
      10 –	Punti 12 u 13.
      
      11 –	Punt 3.
      
      12 –	C‑485/93 u C‑486/93, Ġabra p. I‑2655, punt 14.
      
      13 –	Sentenza tas-26 ta’ Ottubru 1982, Kupferberg (104/81, Ġabra p. 3641, punt 11).
      
      14 –	Sentenzi Diamantarbeiders vs Indiamex, hawn fuq iċċitata (punt 10); tal-15 ta’ Diċembru 1976, Simmenthal (35/76, Ġabra
         p. 1871, punti 14 u 15), kif ukoll is-sentenzi hawn fuq iċċitati SIOT (punt 18), u Aprile (punti 38 sa 40).
      
      15 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-8 ta’ Novembru 2005, Jersey Produce Marketing Organisation (C‑293/02, Ġabra p. I‑9543,
         punt 55 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      16 –	Sentenza tas-27 ta’ Frar 2003, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C‑389/00, Ġabra p. I‑2001, punt 23 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      17 –	Enfażi tiegħi.
      
      18 –	Ara l-punt 26 tar-risposta.
      
      19 –	Sentenza Lancry et, hawn fuq iċċitata, punti 26 u 27.
      
      20 –	Ara l-punti 10 u 11.
      
      21 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ta’ l-1 ta’ Lulju 1969, Il-Kummissjoni vs L-Italja (24/68, Ġabra p. 193, punt 7), u
         Simitzi, hawn fuq iċċitata (punt 14).
      
      22 –	Ara l-punt 11.