CELEX: 21993A0225(02)
Language: nl
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: Administratieve overeenkomst betreffende de toepassing van het in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende het goederenvervoer per spoor en over de weg voorziene overloopsysteem

Avis juridique important

|

21993A0225(02)

Administratieve overeenkomst betreffende de toepassing van het in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende het goederenvervoer per spoor en over de weg voorziene overloopsysteem  

Publicatieblad Nr. L 047 van 25/02/1993 blz. 0042 - 0053 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 21 blz. 0062  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 21 blz. 0062 

ADMINISTRATIEVE OVEREENKOMST betreffende de toepassing van het in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende het goederenvervoer per spoor en over de weg voorziene overloopsysteemINHOUD BladzijdeArtikel 1	Doel	44Artikel 2	Administratief centrum	44Artikel 3	Toepassingsgebied	44Artikel 4	Vervoerde goederen	44Artikel 5	Uitputting van de railcapaciteit in het gecombineerd vervoer	44Artikel 6	Reserveringsmethode	44Artikel 7	Procedure in het geval van uitputting van de railcapaciteit in het gecombineerd vervoer	45Artikel 8	Vergunningsprocedure	45Artikel 9	Controles	45Artikel 10	Contactorgaan	46Artikel 11	Administratieve bijstand en sancties	46Artikel 12	Inwerkingtreding	46Artikel 13	Talen	46Overeenkomstig bijlage 6, onder II, punten 3 en 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende het goederenvervoer per spoor en over de weg, hierna "de Overeenkomst" genoemd, zijn de bevoegde autoriteiten, te wetenVOOR DE GEMEENSCHAP:de Commissie van de Europese Gemeenschappen,VOOR ZWITSERLAND:het Eedgenootschappelijke Ministerie van Verkeer en Energie-economie,ten aanzien van de toepassing van het overloopsysteem de volgende regelingen overeengekomen:Artikel 1 Doel Deze Administratieve Overeenkomst heeft ten doel nadere regels vast te stellen aan de hand waarvan Zwitserland op de verkeersader Bazel-Chiasso aan wegvoertuigen afwijkingen toestaat van het maximaal toegestane totaalgewicht van 28 ton voor transitoverkeer over de weg, zoals bepaald in bijlage 6, onder II, punten 3 en 4, van de Overeenkomst. Voor deze afwijkingen wordt een vergunningstelsel ingevoerd, hierna "overloopsysteem" genoemd.Artikel 2 Administratief centrum In Bern wordt door het Bondsbureau voor Vervoer een onder de leiding van dat bureau staand administratief centrum ingericht, hierna "centrum" genoemd, dat tot taak heeft de vergunningen, ook "overloopvergunningen" genoemd, voor wegvoertuigen overeenkomstig het overloopsysteem af te geven.Het centrum geeft de vergunningen af op de voorwaarden en overeenkomstig de procedures die in de volgende bepalingen zijn omschreven.Artikel 3 Toepassingsgebied De vergunningen worden slechts voor in de Gemeenschap ingeschreven wegvoertuigen afgegeven.Artikel 4 Vervoerde goederen 1. Vergunningen kunnen slechts worden afgegeven voor transporten van aan bederf onderhevige goederen of van andere spoedeisende zendingen.2. Onder de term "aan bederf onderhevige goederen" zijn begrepen de goederen van de lijst in bijlage 1 van de Overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer (ATP).3. Onder "andere spoedeisende zendingen" wordt verstaan, goederen waarvoor vertragingen tot vermindering van de substantiële waarde ervan leiden of goederen die met het oog op de verhandeling of de verdere verwerking ervan op een bepaald tijdstip nodig zijn, welk tijdstip niet op langere termijn van tevoren bekend is.4. Bij het vervoer van spoedeisende en aan bederf onderhevige goederen mag het aandeel van deze goederen in de totale lading niet van dien aard zijn dat het als voorwendsel voor de spoedeisendheid dient.5. De internationale regels betreffende het vervoer van gevaarlijke stoffen over de weg en de desbetreffende Zwitserse uitvoeringsbepalingen dienen te worden nageleefd.Artikel 5 Uitputting van de railcapaciteit in het gecombineerd vervoer (ook "GV" genoemd) De uitputting van de railcapaciteit betreft zowel het begeleide als het niet-begeleide GV. De volgende voorwaarden zijn van toepassing:1. Aan de volgende voorwaarden beantwoordende "terminals" worden in aanmerking genomen:- de terminal dient ten minste één dagelijkse verbinding voor gecombineerd vervoer door Zwitserland te hebben;- de ondernemingen voor GV en andere dit soort vervoer bestrijkende ondernemingen, hierna "GV-ondernemingen" genoemd, die van de terminal gebruik maken, dienen volledige treinen of uiterlijk op de datum van de reservering aangewezen gedeelten van volgens dienstregeling rijdende treinen aan te bieden;- de terminal dient met elektronische communicatiemiddelen te zijn uitgerust.2. Bijlage 2 bevat een lijst van de terminals die aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen. Deze lijst wordt naar gelang de vervulling van voornoemde criteria door het Gemengd Comité waarin artikel 18 van de Overeenkomst voorziet, permanent bijgehouden.Artikel 6 Reserveringsmethode 1. Plaatsreservering op een trein voor GV is voor de expediteurs, vervoerondernemers van goederenvervoer over de weg en het vervoer voor eigen rekening, hierna "verladers" genoemd, die aan het overloopsysteem wensen deel te nemen, verplicht.Aanvragen om reservering worden slechts aanvaard van verladers die over voertuigen en ladingseenheden beschikken die voor GV op het betrokken traject geëigend zijn.2. De reservering dient ten vroegste achtenveertig uur en ten laatste zestien uur vóór het vertrek van de trein bij de GV-ondernemingen te worden gemaakt of aan deze te worden bevestigd. In door de verlader te motiveren uitzonderingsgevallen kan ook minder dan zestien uur vóór het vertrek van de trein worden gereserveerd. De reserveringen worden behandeld in de volgorde waarin zij binnenkomen. In het geval van zon- en feestdagen wordt de reserveringstermijn verlengd en omvat de openingstijd van het centrum op de voorafgaande werkdag.3. Wanneer door de GV-onderneming op de datum van de reservering geen aanvankelijk gewenste GV-capaciteit meer kan worden aangeboden, beschikt de verlader in de eerste plaats over de volgende uitwijkmogelijkheden naar de gekozen plaats van bestemming:- de eerstvolgende trein van dezelfde GV-onderneming en vanuit dezelfde terminal, waarbij een wachttijd voor de verlader van ten hoogste zes uur op de eerstvolgende GV-trein als redelijk wordt beschouwd;- overheveling op een trein van dezelfde GV-onderneming vanuit een andere terminal: de overheveling is redelijk wanneer de trein in de beoogde reisrichting rijdt en uiterlijk vier uur na het vertrek van de aanvankelijk gereserveerde trein vertrekt en wanneer die overheveling- bij niet-begeleid GV, binnen een straal van 50 kilometer van de oorspronkelijke terminal kan geschieden,of- bij begeleid GV, op de dichtstbij gelegen in aanmerking komende terminal kan geschieden. Thans betreft het de terminalparen Freiburg-Bazel en Milaan-Lugano. Aan de terminalparen kan in voorkomend geval door het Gemengd Comité uitbreiding worden gegeven;- dezelfde trein vanuit dezelfde terminal; in voorkomend geval doet de verlader op vergelijkbare voorwaarden moeite om bij een andere GV-onderneming een plaats op dezelfde trein te verkrijgen.4. Wanneer de corresponderende GV-capaciteit van de GV-ondernemer op het moment van de reservering is uitgeput en er geen andere oplossingen mogelijk zijn, kan een overloopvergunning worden aangevraagd overeenkomstig artikel 8.Artikel 7 Procedure in het geval van uitputting van derailcapaciteit in het gecombineerd vervoer1. De GV-onderneming stelt in het kader van haar beschikbaarheden vast op welk tijdstip haar GV-aanbodmogelijkheden zijn uitgeput en verdere klanten dienen te worden afgewezen en moeten wachten. Zij stelt het centrum onverwijld op de hoogte. Desgewenst deelt zij de afgewezen verlader schriftelijk mede dat haar capaciteit is uitgeput.2. Wanneer de GV-onderneming minder dan vierentwintig uur vóór het vertrek van de trein wordt gedwongen de trein te doen uitvallen, deelt zij zulks onverwijld aan het centrum mede.Artikel 8 Vergunningsprocedure 1. De verlader die wegens uitputting van het aanbod geen plaats kan verkrijgen en niet van een andere oplossing gebruik kan maken of een reeds gereserveerde plaats om de in artikel 7, lid 2, vermelde reden niet verkrijgt, vraagt telefonisch of schriftelijk bij het centrum een overloopvergunning aan.2. In dit verband dienen aan het centrum de gegevens te worden verstrekt die op het bij bijlage 3 weergegeven formulier zijn vermeld.Bij ontbreken van de gewenste gegevens stuurt het centrum de aanvraag ter aanvulling aan de verlader terug.3. Het centrum beslist over de verlening van de vergunning, waarbij het op een zo soepel mogelijke afwikkeling bedacht moet zijn. Een aangevraagde vergunning wordt door het centrum verleend, wanneer aan alle voorwaarden van deze Administratieve Overeenkomst is voldaan. De volledige aanvragen worden in volgorde van binnenkomst in behandeling genomen.Het centrum deelt de aanvrager zijn beslissing over de vergunningaanvraag op zijn laatst binnen twee uur na het tijdstip van de aanvraag telefonisch of per fax mede.4. Bij een positieve beslissing ontvangt de verlader het officiële document voor transito door Zwitserland op het douanekantoor in Bazel-Weil, Bazel-St. Louis of Chiasso Strada (Brogeda Autostrade; Brogeda Merci).De vergunning is niet overdraagbaar.5. Voor de verlening van een transitovergunning over de weg door Zwitserland wordt bij het douanekantoor een bedrag van vijftig Zwitserse frank of de tegenwaarde ervan als kosten aangerekend.6. Afwijzing van de vergunning dient door het centrum ten behoeve van de aanvrager met redenen te worden omkleed. Desgevraagd wordt de beslissing schriftelijk medegedeeld, waarbij de beroepsmogelijkheden worden vermeld.Artikel 9 Controles 1. Het centrum is bevoegd om bij de GV-ondernemingen te informeren of de verlader die om een vergunning verzoekt, een reserveringsaanvraag heeft ingediend.2. De GV-onderneming is na uitputting van haar aanbod verplicht daartoe de reserveringsaanvragen te registreren (naam van de ondernemer, plaats van vestiging en tijdstip van de aanvraagindiening).3. Het douanekantoor in Bazel of dat in Chiasso geeft de schriftelijke vergunning af, vraagt deze bij het verlaten van Zwitserland weer terug, int de verschuldigde kosten en controleert de overeenkomstig artikel 8, lid 2, en bijlage 3 vereiste gegevens op de juistheid ervan. Wanneer de gegevens onjuist blijken en het duidelijk niet om verschrijvingen gaat, wordt de vergunning niet afgegeven.4. Het bezit van een overloopvergunning ontslaat de verlader niet van de verplichting een bijzondere vergunning aan te vragen om van het Zwitserse verbod om 's nachts en op zondag te rijden, te mogen afwijken. Deze vergunning wordt, wanneer aan de voorwaarden is voldaan, voor ritten die met een overloopvergunning verband houden eveneens door het centrum afgegeven.Artikel 10 Contactorgaan De overeenkomstsluitende partijen streven soepele uitvoering van het overloopsysteem na. Zij hebben inzage in de ter afwikkeling van het systeem benodigde documenten van het centrum. Het Gemengd Comité wordt voortdurend van de resultaten op de hoogte gehouden.De overeenkomstsluitende partijen bezien, voor de eerste maal zes maanden na de inwerkingtreding van de onderhavige Overeenkomst en vervolgens regelmatig, of in de procedure veranderingen moeten worden aangebracht.Artikel 11 Administratieve bijstand en sancties Voor inbreuken op de Administratieve Overeenkomst wordt aan Zwitserse zijde in sancties voorzien. De sancties zijn omschreven in de Uitvoeringsverordening van de Bondsraad betreffende de administratieve maatregelen in het geval van inbreuken op het in de Transito-overeenkomst en de daarbij behorende Administratieve Overeenkomst vastgestelde overloopsysteem (bijlage 4).De autoriteiten van Zwitserland en die van de Europese Gemeenschap verlenen elkaar bij het vervolgen van gevallen van inbreuk op of misbruik van het systeem administratieve bijstand. Het Gemengd Comité wordt van ieder vastgesteld misbruik op de hoogte gesteld.Artikel 12 Inwerkingtreding Deze Administratieve Overeenkomst treedt gelijktijdig met de Transito-overeenkomst in werking.Artikel 13 Talen Deze Administratieve Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Gedaan te Wenen, 23 december 1992.Voor het Eedgenootschappelijke Ministerie van Verkeer en Energie-economie	Voor de Commissie van de Europese GemeenschappenW. FAGAGNINI	J. ERDMENGERBIJLAGE 1 Lijst van aan bederf onderhevige levensmiddelen, zoals bedoeld in artikel 4, lid 2 - Diepgevroren en bevroren levensmiddelen, met name:- consumptie-ijs- vis, op basis van vis bereide produkten, schelp- en schaaldieren- boter- geconcentreerde vruchtesappen- Rood slachtafval- Wild- In een tank vervoerde melk (rauw of gepasteuriseerd) bestemd voor onmiddellijke consumptie- Industriële melk- Zuivelprodukten (yoghurt, kefir, room en verse kaas)- Op basis van vlees bereide produkten, met uitzondering van gezouten, gerookte, gedroogde of gesteriliseerde produkten- Vlees- Gevogelte en konijnen- Vis, schelp- en schaaldieren- Groenten en vruchtenSnijbloemen worden eveneens als aan bederf onderhevige goederen beschouwdBIJLAGE 2 Lijst van terminals overeenkomstig artikel 5 BEGELEID VERVOER Terminals(D)	Freiburg/Rielasingen(CH)	Bazel/Lugano(I)	Milaan Greco PirelliVerbindingenFreiburg-Milaan Greco Pirelli:	4 treinenFreiburg-Lugano:	2 treinenRielasingen-Milaan Greco Pirelli:	4 treinenBazel-Lugano:	4 treinenONBEGELEID VERVOER Terminals(D)	Frankfurt/Duisburg/Keulen/Mannheim/Neu-Ulm/Hamburg/Rielasingen(CH)	Bazel(I)	Rogoredo/Busto/Certosa/Desio/Bologna(NL)	RotterdamVerbindingenHamburg-Milaan Rogoredo:	1 groepKeulen-Milaan Rogoredo:	1 groepKeulen-Bologna:	1 groepFrankfurt-Milaan Rogoredo:	1 groepDuisburg-Busto:	2 pendeltreinenKeulen-Busto:	6 pendeltreinenMannheim-Busto:	4 pendeltreinenNeu-Ulm-Certosa:	2 treinenBazel-Desio:	2 treinenRielasingen-Certosa	Rotterdam-Milaan	ANEXO 3 - BILAG 3 - ANHANG 3 - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ 3 - ANNEX 3 - ANNEXE 3 - ALLEGATO 3 - BIJLAGE 3 - ANEXO 3 >REFERENTIE NAAR EEN FILM>BIJLAGE 4 Verordening betreffende de administratieve maatregelen in het geval van inbreuken op het in de Transito-overeenkomst en de daarbij behorende Administratieve Overeenkomst vastgestelde overloopsysteem (Verordnung über die Verwaltungsmaßnahmen bei Verstößen gegen das im Transitabkommen und in der dazugehörigen Verwaltungsvereinbarung vorgesehene Überlaufsystem (VVTU)van 1992De Zwitserse Bondsraad,in uitvoering van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende het goederenvervoer per spoor en over de weg (Transito-overeenkomst) . . . 1) en de daarbij behorende Administratieve Overeenkomst van . . . 2) inzake de toepassing van het in de Transito-overeenkomst voorziene overloopsysteem,stelt de volgende verordening vast:Artikel 1 - ToepassingsgebiedDeze verordening stelt de administratieve maatregelen vast voor inbreuken door verladers en ondernemers van het gecombineerd vervoer op het in de Transito-overeenkomst en de daarbij behorende Administratieve Overeenkomst voorziene overloopsysteem.Artikel 2 - Strafbare handelingenInbreuk op het overloopsysteem pleegt hij die:a. onjuiste informatie verstrekt over de technische gegevens van het voertuig, het soort en de hoeveelheid vervoerde goederen, het laadvermogen, het bedrijfsgewicht, de plaats van bestemming of het vervoertraject;b. met name door ongerechtvaardigde reserveringen ten onrechte een transitovergunning voor vervoer over de weg verkrijgt, ofc. op andere wijze van het systeem misbruik maakt, met name door verstrekking van onjuiste informatie over de uitputting van de railcapaciteit, over de overbelasting van de terminals of over de uitwijkmogelijkheden.Artikel 3 - WaarschuwingBij een eerste of geringe inbreuk op het overloopsysteem kan het Bondsbureau voor Vervoer een waarschuwing geven.Artikel 4 - UitsluitingWanneer een verlader of ondernemer bij herhaling inbreuk op het overloopsysteem pleegt, kan het Bondsbureau voor Vervoer hem voor de duur van ten hoogste vijf jaar van dat systeem uitsluiten.Artikel 5 - RechtsmiddelenBij het Eedgenootschappelijke Ministerie van Verkeer en Energie-economie kan tegen de waarschuwing en tegen de uitsluiting van het overloopsysteem beroep worden aangetekend. De Bondswet op administratieve procedures 3) is van toepassing.Artikel 6 - Bekendmaking1 Het besluit houdende waarschuwing en dat tot uitsluiting van het overloopsysteem wordt genomen in de vorm van een met redenen omklede beschikking die vergezeld moet gaan van inlichtingen over de ter beschikking staande rechtsmiddelen.2 Het ter beschikking stellen aan derden van gegevens inzake personen die een waarschuwing ontvangen hebben of die van het systeem werden uitgesloten, is verboden.3 Jaarlijks wordt een statistisch overzicht opgesteld van van het systeem uitgesloten verladers en ondernemers. Daarin wordt een onderverdeling per land gemaakt; het overzicht wordt door het Bondsbureau voor het Vervoer aan het Gemengd Comité gezonden.4 Het overzicht bevat slechts informatie over de aard en het aantal inbreuken zonder dat de betrokken personen identificeerbaar zijn.Artikel 7 - Wijziging van het rechtDe Verordening van 1 juli 1987 4) betreffende de onder het Bondsbureau voor Vervoer ressorterende vergoedingen wordt als volgt gewijzigd:"Artikel 40 a (nieuw)De vergoeding voor de waarschuwing of voor de uitsluiting van het overloopsysteem bedraagt naar gelang van de daartoe gevergde arbeid tussen 100 en 1 000 francs.".Artikel 8 - InwerkingtredingDeze verordening treedt tegelijk met de Transito-overeenkomst in werking.Namens de Zwitserse BondsraadDe Bondspresident:De Bondskanselier:1) AS . . . (BBI 1992 III 1089).2) RS . . .3) SR 172.021.4) SR 742.102.