CELEX: 62016TN0034
Language: sv
Date: 2016-01-26 00:00:00
Title: Mål T-34/16: Talan väckt den 26 januari 2016 – Republiken Litauen mot kommissionen

4.4.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 118/32
            
         Talan väckt den 26 januari 2016 – Republiken Litauen mot kommissionen
   (Mål T-34/16)
   (2016/C 118/37)
   Rättegångsspråk: litauiska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Republiken Litauen (ombud: D. Kriaučiūnas, R. Krasuckaitė och T. Orlickas)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2098 av den 13 november 2015 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) [delgivet med nr C(2015) 7716], i den mån det i beslutet fastställs att den finansiella korrigering som ska tillämpas på Litauen är 1 113 589,65 euro, och
            
         
               —
            
            
               förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden: Åsidosättande av artikel 52.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008, jämförd med proportionalitetsprincipen, i den mån kommissionens beslut att tillämpa ett schablonbelopp på 5 procent, föranledde att den
               
                           —
                        
                        
                           underlät att beakta att den specifika och exakta förlust som Europeiska unionen vållats hade fastsällts på grundval av det första och fjärde åsidosättandet som kommissionen funnit och därför borde kommissionen – när den försökte fastställa huruvida det fanns en stor risk för att fonden skulle drabbas av ekonomiska förluster – i fråga om de åsidosättandena endast ha fastställt en enda finansiell korrigering och den borde inte ha tagit hänsyn till nämnda åsidosättanden i samband med andra åsidosättanden,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           felaktigt delade upp direkt sammankopplade åsidosättanden och således på ett konstlat sätt skapade ett påstående om att det fanns stor risk för att fonden skulle drabbas av förlust,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vid bedömningen av de andra åsidosättandena som den hade kommit fram till, felaktigt fastställde och beaktade omfattningen av avvikelsen, åsidosättandenas art och den ekonomiska förlust som den Europeiska Unionen vållats,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           felaktigt tillämpade en överdrivet hög finansiell korrigering på 5 procent för 2011, eftersom risken för att fonden skulle drabbas av förlust därav – med beaktande av de åsidosättanden som kommissionen hade fastställt och andra omständigheter – inte var stor, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           felaktigt tillämpade en finansiell korrigering på 5 procent, eftersom en sådan finansiell korrigering endast ska tillämpas i de fall då det som en följd därav finns stor risk för att fonden drabbas av förlust och i förevarande fall fastställde de kontroller som utförts av Republiken Litauen och de uppgifter som lämnats in att antalet, omfattningen och arten av avvikelserna för 2012 och risken som följer därav för fonden var mycket lägre än de avvikelser som fastställts för 2011 och följaktligen var den ekonomiska risk som skulle kunna uppstå i fråga om fonden endast låg.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Andra grunden: Åsidosättande av artikel 41 i kommissionens förordning (EG) nr 1122/2009 av den 30 november 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 73/2009 vad gäller tvärvillkor, modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem inom de system för direktstöd till jordbrukare som införs genom den förordningen och om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller tvärvillkoren för stöd inom vinsektorn, i den mån kommissionen underlät att fastställa att kontroller på plats av får och nötkreatur kan ske på olika tider, vilket följaktligen innebär att det specifika åsidosättandet inte var så betydande som kommissionen har påstått.
            
         
               3.
            
            
               Tredje grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten i artikel 296 FEUF, i den mån kommissionen genom att tillämpa ett schablonbelopp på 5 procent
               
                           —
                        
                        
                           inte angav en tillräcklig motivering och stöd för sin slutsats om åsidosättande, arten av de åsidosättandena och den risk som kan drabba fonden som en följd därav,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           inte motiverade varför de avvikelser som fastställts för 2011 och 2012 – för att kunna tillämpa en finansiell korrigering på 5 procent – bedömdes tillsammans trots att det fanns stora skillnader i avvikelsernas antal och art för varje år och kommissionen gav under alla omständigheter inte något godtagbart skäl till varför ett enhetligt schablonbelopp på 5 procent ska åläggas för de avvikelser som fastställts för 2012 respektive 2011.