CELEX: 52012PC0155
Language: et
Date: 2012-04-02
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse nõukogu 18. septembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1098/2007, millega kehtestatakse Läänemere tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS millega muudetakse nõukogu 18. septembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1098/2007, millega kehtestatakse Läänemere tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
ETTEPANEKU TAUST
Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta nõukogu
18. septembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1098/2007, millega kehtestatakse
Läänemere tursavarude ja nende varude püügi mitmeaastane kava (edaspidi
„kava”). Kõnealune õigusakt võeti vastu enne Euroopa Liidu toimimise lepingu
jõustumist. 
Kava põhieesmärk on tagada Läänemere
tursavarude kasutamine säästvates majandus-, keskkonna- ja sotsiaalsetes
tingimustes. Eesmärgi saavutamiseks on selles kavas sätestatud eeskirjad,
millega kehtestatakse kõnealuse kalavaru aastased püügivõimalused lubatud
kogupüügi ja püügikoormuse kaudu. Selliste eeskirjade puhul kasutatakse
teatavaid tehnilisi parameetreid, mille alusel võib kalavarusid pidada paremas
või halvemas kaitsestaatuses olevaks ning seega kava eesmärgile vastavaks või
mitte. Kõnealused parameetrid on teaduspõhised, nende puhul ei ole tegemist
poliitilise valikuga. Teadus võib areneda ja täiustuda ning seepärast peab kava
sisaldama sätteid, mis on vajalikud kava ajakohastamiseks uute teadussaavutuste
alusel. 
Lisaks on määruse artiklis 27 sätestatud, et
kui teaduslikest nõuannetest nähtub, et kalastussuremuse miinimumtasemed ei
vasta kava eesmärkidele, peab nõukogu kalastussuremuse tasemed kvalifitseeritud
häälteenamust kasutades läbi vaatama, et tagada kavaga ettenähtud
majandamiseesmärkide saavutamine. Seepärast on nõukogul õigusakti praeguse
teksti kohaselt õigus muuta selliseid kava mitteolemuslikke osi. Selline
otsustamismenetlus ei ole aga Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaselt enam
võimalik.
Samamoodi on
artiklis 26 sätestatud, et nõukogul on õigus muuta teatavaid kava
mitteolemuslikke osi, et tagada kava eesmärkide täimine. 
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 290
on sätestatud, et seadusandliku aktiga võidakse komisjonile delegeerida õigus
võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ning
täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi.
Sellest tulenevalt tuleks artiklitega 26 ja 27 ettenähtud otsustamismenetlus
muuta komisjonile delegeeritud volituste süsteemiks, mida järgitakse kavas
sätestatud tingimuste kohaselt. Kava tuleks seetõttu vastavalt muuta. 
Kavas nõutakse, et tuleb hinnata
majandamismeetmete mõju asjaomastele kalavarudele ja püügipiirkondadele. Määruses
sätestatud ajakava ei ole aga ei teostatav ega tõhus. Selline nõue tekitab
märkimisväärseid raskusi, kuna nõuetekohase hinnangu andmiseks vajalike andmete
kättesaadavus on piiratud. Teadusliku nõuande kohaselt ei ole võimalik kava
kolme aasta tulemuslikkust täielikult hinnata enne, kui kava käivitamisest on
möödunud viis aastat. Järelikult tuleb kava hindamise ajakava muuta.
Komisjonile tuleks anda rakendusvolitused, et
ta kinnitaks, kas kõnealuse määruse artikli 29 tingimusi täidetakse ning
sellest tulenevalt, kas asjaomastes alarajoonides kohaldatakse vastavaid
sätteid.
Lisaks tuleb märkida, et komisjon ja
liikmesriigid on võtnud kohustuseks saavutada kriitiliselt kahanenud kalavarude
maksimaalne jätkusuutlik saagikus hiljemalt 2015. aastaks, kuid sellele ei ole
viidatud kui kava eesmärgile. Kava mitmetimõistetavuse vältimiseks tuleks
sellesse lisada viide maksimaalsele jätkusuutlikule saagikusele.
Artikleid 5 ja 8 tuleks vastavalt muuta, et
selgitada, et nendes käsitletud menetlused on ette nähtud asutamislepinguga.
Praeguste muudatuste peaeesmärk on muudatused,
mis võimaldavad kava tõhusat rakendamist Lissaboni lepinguga kehtestatud uues
otsustamisraamistikus. 
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Ei kohaldata.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
• Kavandatud meetmete kokkuvõte
Peamine õiguslik meede on kindlaks määrata
nõukogu määrusega (EÜ) nr 1098/2007 komisjonile delegeeritud õigused ja
liigitada need delegeeritud või rakendusvolitusteks.
• Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 43
lõige 2.
• Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek tehakse Euroopa Liidu ainupädevusse
kuuluvas valdkonnas.
• Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanekuga muudetakse meetmeid, mis on juba
olemas nõukogu määruses (EÜ) nr 1098/2007; seega ei seata proportsionaalsuse
põhimõtet kahtluse alla.
• Õigusakti valik
Kavandatav vahend: Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus.
Muud meetmed ei oleks asjakohased järgmis(t)el
põhjus(t)el: määrust peab muutma määrusega.
4.           MÕJU EELARVELE 
Käesoleva meetmega ei kaasne täiendavaid liidu
kulusid.
2012/0077 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
millega muudetakse nõukogu 18. septembri
2007. aasta määrust (EÜ) nr 1098/2007, millega kehtestatakse Läänemere
tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
pärast õigusakti eelnõu esitamist riikide
parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[1],

järgides seadusandlikku tavamenetlust
ning arvestades järgmist:
(1)       Selleks et vältida
mitmetimõistetavust ja tagada järjepidevus liidu rahvusvahelise kohustusega
saavutada kriitiliselt kahanenud kalavarude maksimaalne jätkusuutlik saagikus,
tuleks vastavalt selgitada nõukogu määrusega (EÜ) nr 1098/2007[2] kehtestatud Läänemere
tursavarude majandamise ja püügi mitmeaastase kava eesmärke.
(2)       Määruses (EÜ) nr 1098/2007 on
sätestatud, et kui selles kindlaks määratud kalastussuremuse miinimumtasemed ei
ole kava eesmärkide saavutamiseks piisavad, tuleb need tasemed läbi vaadata ja
võtta järelmeetmed.
(3)       Komisjonile võib
asutamislepingu artikli 290 kohaselt anda õiguse täiendada või muuta
seadusandliku akti mitteolemuslikke osi delegeeritud aktidega. 
(4)       Määruses (EÜ) nr 1098/2007
sätestatud eesmärkide tulemuslikuks saavutamiseks ning selleks, et kiiresti
reageerida varude või püügipiirkonna tingimuste muutumisele, tuleks kooskõlas
asutamislepingu artikliga 290 delegeerida komisjonile õigusaktide vastuvõtmise
õigus seoses kalastussuremuse miinimumtasemete läbivaatamisega, kui
teaduslikest andmetest nähtub, et need tasemed ei ole enam asjakohased ja
meetmed ei ole kava eesmärkide saavutamiseks piisavad. Eriti oluline on, et komisjon
korraldaks ettevalmistustöö käigus asjakohaseid konsultatsioone, kaasa arvatud
ekspertide tasandil.
(5)       Komisjon peaks delegeeritud
õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide
sama- ja õigeaegse ning nõuetekohase edastamise Euroopa Parlamendile ja
nõukogule.
(6)       Selleks et tagada ühetaolised
tingimused määruse (EÜ) nr 1098/2007 artikli 29 rakendamiseks, tuleks
komisjonile anda rakendusvolitused. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL)
nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis
käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse
komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes[3].
(7)       Kava tulemuslikkuse tõhusaks
hindamiseks tuleks muuta määrusega (EÜ) nr 1098/2007 kehtestatud hindamise
ajakava. 
(8)       Lisaks tuleks selgitada
määruses (EÜ) nr 1098/2007 osutatud kalapüügivõimaluste kindlaksmääramise
menetlust pärast Euroopa Liidu toimimise lepingu jõustumist. 
(9)       Kavandatavad muudatused on
seega eelkõige sellised, mis võimaldavad kava tõhusat rakendamist uues
otsustamisraamistikus, mis on kehtestatud Lissaboni lepinguga.
(10)     Seepärast tuleks määrust (EÜ)
nr 1098/2007 vastavalt muuta, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1098/2007 muudetakse
järgmiselt.
(1)                   
Artikli 4 sissejuhatav lause asendatakse
järgmisega:
„Kavaga tagatakse asjaomaste tursavarude säästev
kasutamine maksimaalse jätkusuutliku saagikuse alusel, vähendades järk-järgult
kalastussuremust vähemalt allpool nimetatud tasemeteni ning hoides seda
nimetatud tasemetel:”. 
(2)                   
Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Igal aastal võtab nõukogu kooskõlas
asutamislepinguga vastu otsuse asjaomaste tursavarude järgmise aasta lubatud kogupüügi
kohta.” 
(3)                   
Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Nõukogu otsustab kooskõlas asutamislepinguga
igal aastal vastavalt lõigetes 4 ja 5 sätestatud eeskirjadele, milline on
järgmisel aastal sadamast äraoleku päevade maksimaalne arv väljaspool lõikes 1
osutatud ajavahemikke, kui on lubatud kalapüük lõikes 1 nimetatud
püügivahenditega.” 
(4)                   
Artikkel 26 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 26
Kava hindamine
Alates 18. septembrist 2007 hindab komisjon
mitmeaastase kava toimimist ja tulemuslikkust iga viie aasta järel. Vajaduse
korral võib komisjon teha ettepanekuid mitmeaastase kava kohandamiseks või
võtta vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 27.”
(5)                   
Artikkel 27 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 27
Kalastussuremuse
miinimumtasemete läbivaatamine 
Komisjonile antakse volitused võtta vastu
delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 29a, et vaadata läbi artiklis 4
sätestatud kalastussuremuse miinimumtasemed, kui teaduslikest andmetest nähtub,
et kalastussuremuse tasemete miinimumväärtused ei vasta majandamiskava
eesmärkidele.” 
(6)                   
Artikli 29 lõiked 2, 3 ja 4 asendatakse järgmisega:
„2. Artikli 8 lõike 1 punkti b, lõikeid 3,
4 ja 5 ei kohaldata ICES alarajoonide 27 ja/või 28.2 suhtes, kui on tõendeid
selle kohta, et tursasaak neis ICES alarajoonides moodustab vähem kui 3 %
tursa kogusaagist piirkonnas B. Igal aastal kinnitab komisjon rakendusaktidega
ja lõikes 1 osutatud liikmesriikide aruannete ning teaduslike andmete põhjal,
kas selliseid tõendeid on, ning sellest tulenevalt, kas asjaomastes alarajoonides
kohaldatakse artikli 8 lõike 1 punktis b, lõigetes 3, 4 ja 5 sätestatud
piiranguid. Sellised rakendusaktid võetakse vastu artikli 29b lõikes 2
sätestatud kontrollimenetluse kohaselt. 
3. Artikli 8 lõike 1 punkti b, lõikeid 3, 4 ja 5
kohaldatakse ainult ICES alarajooni 28.1 suhtes, kui on tõendeid selle kohta,
et tursasaak seal moodustab üle 1,5 % tursa kogusaagist piirkonnas B. Igal
aastal kinnitab komisjon rakendusaktidega ja lõikes 1 osutatud liikmesriikide
aruannete ning teaduslike andmete põhjal, kas selliseid tõendeid on, ning
sellest tulenevalt, kas asjaomases alarajoonis kohaldatakse artikli 8 lõike 1
punktis b, lõigetes 3, 4 ja 5 sätestatud piiranguid. Kõnealused rakendusaktid
võetakse vastu artikli 29b lõikes 2 sätestatud kontrollimenetluse kohaselt.
4. Lõigetes 2 ja 3 osutatud rakendusakte
kohaldatakse alates järgmise aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini.”
(7)                   
Lisatakse VIa peatükk:
„VIa peatükk
Artikkel 29a
Delegeerimine
1. Komisjonile antakse volitused võtta vastu
delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Komisjonile antakse määramata ajaks volitused
võtta vastu artiklites 26 ja 27 osutatud delegeeritud õigusakte.
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklites
26 ja 27 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tühistamisotsusega lõpetatakse selles otsuses nimetatud volituste
delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa
Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta
juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti
vastu võtnud, teeb ta selle üheaegselt teatavaks Euroopa Parlamendile ja
nõukogule.
5. Delegeeritud õigusakt, mis on vastu võetud
kooskõlas artiklitega 26 ja 27, jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega
nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest
õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa
Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist
komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Kõnealust
ajavahemikku võib Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu võrra
pikendada.
Artikkel 29b
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab määruse (EÜ)
nr 2371/2002 artikli 30 alusel loodud kalanduse ja vesiviljeluse
nõuandekomitee. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse
määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. 
Artikkel
29c
Nõukogu
otsused
Kui käesoleva määrusega on ette nähtud, et otsuse
teeb nõukogu, teeb nõukogu otsuse vastavalt asutamislepingule.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT C, , lk .
[2]               ELT L 248, 22.9.2007.
[3]               ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.