CELEX: 62002CJ0338
Language: et
Date: 2004-11-09
Title: Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 9. november 2004.#Fixtures Marketing Ltd versus Svenska Spel AB.#Eelotsusetaotlus: Högsta domstolen - Rootsi.#Direktiiv 96/9/EÜ - Andmebaaside õiguskaitse - Sui generisõigus - Andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks tehtud investeeringu mõiste - Jalgpalli meistriliigade võistluskalendrid - Kihlveod.#Kohtuasi C-338/02.

Kohtuasi C-338/02
      Fixtures Marketing Ltd
      versus
      Svenska Spel AB
      (Högsta domstolen’i eelotsusetaotlus)
      Direktiiv 96/9/EÜ – Andmebaaside õiguskaitse – Sui generis õigus – Andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks tehtud investeeringu mõiste – Jalgpalli meistriliiga võistluskalendrid – Kihlveod
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Õigusaktide ühtlustamine – Andmebaaside õiguskaitse – Direktiiv 96/9 – Andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks
            tehtud investeeringu mõiste – Jalgpalli võistluskalendrite väljatöötamiseks kulutatud vahendid – Välistamine
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 96/9, artikli 7 lõige 1)
      Andmebaasi sisu kogumiseks tehtud investeeringu mõistet direktiivi 96/9 andmebaaside õiguskaitse kohta artikli 7 lõike 1 tähenduses
         peab mõistma kui andmebaasi koostamiseks tehtud investeeringut. See mõiste määratleb ka vahendeid, mida on kasutatud olemasoleva
         materjali väljaotsimiseks ja selle koondamiseks nimetatud andmebaasi, kuid ei hõlma vahendeid, mida on kasutatud andmebaasi
         sisu koostisosade loomiseks.
      
      Jalgpalli võistlussarja korraldamiseks koostatud kohtumiste kalendri koostamise vahendid ei hõlma selliseid investeeringuid,
         mis on tehtud võistlussarja erinevate kohtumiste kuupäevade, kellaaegade ning kohtuvate võistkondade kindlakstegemiseks. Lisaks
         sellele ei nõua jalgpalli võistluskalendri andmete kogumine nendelt profiliigadelt, kes on nende andmete loomisesse vahetult
         kaasatud, erilist pingutust. Vahendeid, mida on kasutatud kalendri andmete kontrollimiseks või esitamiseks, ei saa pidada
         eraldiseisvaks oluliseks investeeringuks kalendris sisalduvate andmete loomise investeeringust.
      
      (vt punktid 23 ja 24, 31, 33–35, 37 ja resolutiivosa)
      
      
      
      
      
EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda)
      9. november 2004(*)
      
      Direktiiv 96/9/EÜ – Andmebaaside õiguskaitse – Sui generis õigus – Andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks tehtud investeeringu mõiste – Jalgpalli meistriliiga võistluskalendrid – Kihlveod
      Kohtuasjas C-338/02,
      mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel esitatud eelotsusetaotlus,
      mis on esitatud Högsta domstolen’i (Rootsi) 10. septembri 2002. aasta otsusega, saabunud Euroopa Kohtusse 23. septembril 2002,
         menetluses
      
      Fixtures Marketing Ltd
      versus
      Svenska Spel AB
       
      EUROOPA KOHUS (suurkoda),
      koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas ja K. Lenaerts (ettekandja) ning
         kohtunikud J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues, 
      
      kohtujurist: C. Stix-Hackl,
      kohtusekretärid: vanemametnikud M. Múgica Arzamendi ja M.-F. Contet, 
      arvestades kirjalikku menetlust ning 30. märtsi 2004. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Fixtures Marketing Ltd, esindaja: advokat J. Ågren, 
      
      –        Svenska Spel AB, esindajad: advokat M. Broomé ja advokat  S. Widmark,
      
      –        Belgia valitsus, esindaja: A. Snoecx, keda abistas advocaat P. Vlaemminck, 
      
      –        Saksamaa valitsus, esindaja: W.-D. Plessing,
      –        Madalmaade valitsus, esindaja: S. Terstal, 
      –        Portugali valitsus, esindajad: A. P. Matos Barros ja L. Fernandes, 
      –        Soome valitsus, esindajad: E. Bygglin ja T. Pynnä, 
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: C. Tufvesson ja K. Banks,
      olles 8. juuni 2004. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 1996. aasta direktiivi 96/9/EÜ andmebaaside õiguskaitse
         kohta (EÜT L 77, lk  20; ELT eriväljaanne 13/15, lk 459; edaspidi „direktiiv”) artikli 7 tõlgendamist.
      
      2        Taotlus esitati äriühing Fixtures Marketing Ltd (edaspidi „Fixtures”) ja äriühing Svenska Spel AB (edaspidi „Svenska Spel”)
         vahelises kohtuvaidluses. Vaidlus tõusetus sellest, et kihlvedude korraldamise eesmärgil kasutas Svenska Spel Inglise ja Šoti
         jalgpalli meistriliiga võistluste andmeid . 
      
       Õiguslik taust
       Ühenduse õigus
      3        Direktiivi eesmärk on selle artikli 1 lõike 1 kohaselt tagada ükskõik millises vormis andmebaaside kaitse . Direktiivi artikli
         1 lõige 2 määratleb andmebaasi kui „süstemaatiliselt või metoodiliselt korrastatud iseseisvate teoste, andmete või muu materjali
         kogu, mis on individuaalselt kättesaadav elektrooniliste või muude vahendite abil”
      
      4        Direktiivi artikkel 3 annab autoriõigusliku kaitse „sisu valiku või korralduse poolest autori intellektuaalseks loominguks
         olevaid andmebaasidele”.
      
      5        Direktiivi artikkel 7 sätestab sui generis õiguse:
      
      „Kaitse objekt
      1.      Liikmesriigid sätestavad andmebaasi tegija õiguse keelata andmebaasi kogu sisust või kvantiteedilt või kvaliteedilt olulisest
         osast väljavõtte tegemist ja/või selle taaskasutamist, kui selle andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks
         on tehtud kvalitatiivselt ja/või kvantitatiivselt oluline investeering. 
      
      2.      Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:
      a)      väljavõtte tegemine – andmebaasi kogu sisu või selle olulise osa mis tahes viisil või mis tahes vormis ajutine või alaline ülekandmine teise
         väljendusvormi;
      
      b)      taaskasutamine – andmebaasi kogu sisu või selle olulise osa kättesaadavaks tegemine üldsusele kas koopiate levitamise, rentimise, sidusliini
         kaudu edastamise või muul viisil ülekandmise teel. Pärast andmebaasi koopia esmamüüki ühenduses õiguste valdaja poolt või
         tema nõusolekul lõpeb õigus kontrollida selle koopia edasimüüki ühenduses.
      
      Avalikku laenutamist ei loeta väljavõtte tegemiseks ega taaskasutamiseks.
      3.      Lõikes 1 sätestatud õiguse võib üle anda, loovutada või anda loa (litsentsi) selle kasutamiseks.
      4.      Lõikes 1 sätestatud õigust kohaldatakse olenemata sellest, kas vastav andmebaas on autoriõiguse või muude õigustega kaitstav
         või mitte. Veel kohaldatakse seda olenemata sellest, kas vastava andmebaasi sisu on autoriõiguse või muude õigustega kaitstav
         või mitte. Andmebaaside kaitsmine lõikes 1 ettenähtud õigusega ei piira nende sisu kohta kehtivaid õigusi. 
      
      5.      Andmebaasi sisuks olevatest mitteolulistest osadest korduv ja süstemaatiline väljavõtete tegemine ja/või nende taaskasutamine,
         mis võib viia andmebaasi tavapärase kasutamisega vastuolus olevate tegudeni või kahjustada põhjendamatult andmebaasi tegija
         seaduslikke huve, ei ole lubatud.”
      
       Siseriiklik õigus
      6        Rootsi õiguses on andmebaaside õiguskaitse reguleeritud lagen (1960:729)om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk’is (kirjandus- ja kunstiteoste autoriõiguse seadus, edaspidi „1960. aasta seadus”).
      
      7        1960. aasta seaduse, mida on muudetud 1997. aasta seadusega nr 790 direktiivi Rootsi õigusesse ülevõtmise kohta (edaspidi
         „1997. aasta seadus”), artikli 49 esimese lõigu alusel on isikul, kes on loonud kogu, tabeli või muu samalaadse teose, mis
         sisaldab suurt hulka andmeid või mis on olulise investeeringu tulemus, oma töö reprodutseerimise ning avalikustamise ainuõigus.
         
      
      8        1960. aasta seadus ei sisalda direktiivi artikli 7 lõikele 5 sarnast sätet. Samas ilmneb 1997. aasta seaduse eelnõu ettevalmistamise
         materjalidest, et 1960. aasta seaduse artiklis 49 kehtestatud kaitse puudutab teost ennast või teose olulist osa ning seetõttu
         ei hõlma ainuõigus teoses sisalduvate andmete koopiaid ega teose mitteolulisi osi. Igal juhul võib seaduse ettevalmistamise
         materjalide kohaselt teose mitteoluliste osade korduv kasutamine olla samastatav teose olulise osa kasutamisega.
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimused
      9        Inglismaal korraldavad jalgpalli profiliiga võistlusi Football Association Premier League Ltd ja Football League Ltd, Šotimaal
         Scottish Football League. Korraldamine hõlmab hooaja jooksul toimuvate kohtumiste kohta võistluskalendri koostamist; hooaja
         kohta toimub umbes 2000 mängu Inglismaal ning 700 mängu Šotimaal. See informatsioon salvestatakse elektrooniliselt ning avaldatakse
         eelkõige voldikutes kronoloogilises ning võistkondade nime järgi tähestikulises järjestuses.
      
      10      Võistluskalendrite koostamine algab üks aasta enne vastavat hooaega.
      
      11      Inglise ja Šoti jalgpalli meistriliiga võistluste korraldajad on litsentsilepingu alusel usaldanud võistluskalendri kasutamise
         haldamise Football Fixtures Ltd’le. Fixtures’ile anti õigus esindada võistluskalendrite intellektuaalse omandi omanike õigusi.
      
      12      Svenska Spel korraldab Rootsis kihlvedusid eelkõige seoses Inglise ja Šoti jalgpalli meistriliiga võistlustega. Selleks reprodutseerib
         ta oma ennustusmängu kupongides nende võistluste kohta käivat infot.
      
      13      1999. aasta veebruaris, pärast ebaõnnestunud pakkumist Svenska Spel’ile osta tasuline kasutuslitsents, esitas Fixtures Gotlands
         tingsrätt’le (Rootsi) hagi Svenska Spel’i vastu, et saada hüvitist kahju eest, mida viimane oli tekitanud, kasutades 1. jaanuarist
         1998 kuni 16. maini 1999 Inglise ja Šoti jalgpalli meistriliigade võistluskalendreid. Hagi toetuseks väitis ta, et nimetatud
         kalendrite infot sisaldavad andmebaasid on kaitstud 1960. aasta seaduse artikliga 49 ning Svenska Spel’i poolt nendes kalendrites
         sisalduva informatsiooni kasutamine rikub jalgpalliliigade intellektuaalse omandi õigusi.
      
      14      11. aprilli 2000. aasta otsusega jättis tingsrätt Fixtures’i hagi läbi vaatamata, leides, et ehkki jalgpalli meistriliiga
         võistluskalendrid on kaitstud nagu kogud, mis on olulise investeeringu tulemused, ei riku Svenska Spel’i poolt nende kasutamine
         Fixtures’i õigusi.
      
      15      Apellatsiooniastmes jättis Svea hovrätt (Rootsi) 3. mai 2001. aasta otsusega esimese astme kohtu otsuse muutmata. Vastamata
         küsimusele, kas jalgpalli meistriliiga võistluskalendrid on 1960. aasta seaduse artikliga 49 kaitstud, leidis ta, et on tuvastamata,
         kas Svenska Spel’i ennustusmängu kupongides ilmunu on väljavõte jalgpalliliigade andmebaasist. 
      
      16      Högsta domstolen’is palus Fixtures apellatsioonikohtu otsuse tühistamist.
      
      17      Rõhutades, et 1960. aasta seaduse, mida on muudetud 1997. aasta seadusega, artiklit 49 peab tõlgendama direktiivi valguses
         kui ühenduse õiguse ülevõtmise meedet, märkis Högsta domstolen, et seadus ei täpsusta kas, ning kui siis, millises ulatuses
         võib sui generis õiguse kaitse kehtivuse üle otsustamisel võtta arvesse andmebaasi eesmärgi olulisust. Kohus käsitles ka finants- ja inimressursside
         olemust, võttes neid arvesse olulise investeeringu olemasolu hindamisel. Kohus tõstatas küsimuse, mida tuleb mõista andmebaasi
         kogu sisu või olulise osa väljavõtte tegemise ja/või taaskasutamise all ning tavapärase kasutuse ja andmebaasi mitteoluliste
         osade väljavõtte tegemise ja/või taaskasutamise raames põhjendamatu kahju tekitamise all.  
      
      18      Sellises situatsioonis otsustas Högsta domstolen kohtuliku arutamise peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse
         küsimused:
      
      „1.      Kas selleks, et hinnata, kas andmebaas on „olulise investeeringu” tulemus direktiivi […] artikli 7 lõike 1 tähenduses, võib
         andmebaasi tegija arvesse võtta investeeringut, mis on eelkõige suunatud asjaomasest andmebaasist eraldiseisva kogu loomiseks
         ning mis ei ole seotud andmebaasi sisu „kogumise, kontrollimise või esitamisega”? Kas jaatava  vastuse korral omab tähtsust,
         et see investeering tervikuna või osa sellest on eelduseks andmebaasi loomisele?
      
      2.      Kas direktiiviga kehtestatud andmebaasi õiguskaitse laieneb vaid tegevusvaldkonnale, mis on andmebaasi tegija poolt andmebaasile
         seatud?
      
      3.      Mida tähendab direktiivi artikli 7 lõikes 1 sisalduv väljend „andmebaasi [...] kvalitatiivselt või kvantitatiivselt oluline
         osa”? 
      
      4.      Kas direktiivi artikli 7 lõigetes 1 ja 5 sätestatud andmebaasi sisu kaitse „väljavõtte tegemise ja/või taaskasutamise” vastu
         piirdub andmebaasi igasuguse vahetu kasutamisega või hõlmab see ka olukordi, kus sisu on kättesaadav mõnest teisest allikast
         (teisene allikas) või üldiselt avalikkusele kättesaadav?
      
      5.      Kuidas tuleb tõlgendada direktiivi artikli 7 lõike 5 mõisteid „tavapärane kasutamine” ja „põhjendamatu kahjustamine”?”
       Eelotsuse küsimused
      19      Alustuseks tuleb meenutada, et 1960. aasta seaduse, mida on muudetud 1997. aasta seadusega, artikli 49 esimese lõiguga kehtestatud
         õiguskaitse eeldab kogu, tabeli või samalaadse teose olemasolu, „milles sisaldub suur hulk andmeid või mis on olulise investeeringu
         tulemus”.
      
      20      Eelotsusetaotlusest ilmneb, et Högsta domstolen ei pea jalgpalli meistriliiga võistluskalendreid „suurt hulka andmeid” sisaldavaks
         koguks eelmises punktis mainitud sätte tähenduses, mis tähendab, et esimeses küsimuses viidatakse olulise investeeringu mõistele
         nii, nagu seda tuleb mõista direktiivi artikli 7 lõike 1 kontekstis.
      
      21      Selle küsimuse raames küsib eelotsusetaotluse esitanud kohus, kas andmebaasi tegija poolt andmebaasis sisalduva materjali
         loomiseks tehtud investeeringut tuleb võtta arvesse, hinnates andmebaasi sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks
         tehtava investeeringu olulisust. Lisaks küsib kohus, kas direktiiv kaitseb andmebaasi, mis on koostatud põhitegevuse raames,
         mis hõlmab paratamatult andmete loomist.
      
      22      Direktiivi artikli 7 lõike 1 kohaselt kaitseb sui generis õigus andmebaase, mis vastavad täpsetele kriteeriumitele, eriti kui nende sisu kogumiseks, kontrollimiseks või esitamiseks
         on tehtud kvalitatiivselt või kvantitatiivselt oluline investeering.
      
      23      Direktiivi 9., 10. ja 12. põhjenduse kohaselt on direktiivi lõppeesmärk toetada ja kaitsta kõikides tegevusvaldkondades igal
         aastal loodava ja töödeldava informatsiooni hulga plahvatusliku kasvu tingimustes infoturu arendamisel olulist rolli mängivate
         informatsiooni „säilitamise” ja „töötlemise” süsteemidesse tehtud investeeringuid. Sellest tuleneb, et andmebaasi sisu kogumiseks,
         kontrollimiseks või esitamiseks tehtud investeeringu mõistet tuleb aduda kui üldist andmebaasi loomiseks tehtud investeeringut.
      
      24      Selle taustal peab andmebaasi sisu kogumiseks tehtud investeeringu mõiste, nagu rõhutavad ka Svenska Spel ning Saksamaa, Madalmaade
         ja Portugali valitsus, hõlmama iseseisvate teabeelementide väljaotsimist ja kogumist andmebaasi, jättes välja iseseisvate
         teabeelementide allikad. Nagu märgivad Svenska Spel ja Saksamaa valitsus, peaks direktiiviga kehtestatud sui generis õiguskaitse eesmärk olema soodustada olemasoleva informatsiooni säilitamis- ning töötlemissüsteemide loomist, mitte teabe
         loomist, mis oleks hiljem koondatav andmebaasi. 
      
      25      Selline tõlgendus saab toetust direktiivi 39. põhjendusest, mille kohaselt on sui generis õiguse eesmärk kaitsta andmebaasi „sisu omandamisel ja kogumisel” tehtud finants- ja ametialaste investeeringute tulemusi
         omastamise eest. Nagu märgib ka kohtujurist oma ettepaneku punktides 51–56, toetavad 39. põhjenduse kõik erinevad tõlked,
         välja arvatud mõned väiksed erinevused sõnastuses, tõlgendust, mis välistab omandamise mõistest andmebaasis sisalduva materjali
         loomise.
      
      26      Direktiivi 19. põhjendus, mille kohaselt ei kujuta muusikaliste esituste erinevate salvestiste kogu CD-plaadil endast sui generis õiguse alla kuulumiseks piisavalt olulist investeeringut, on lisaargument selle tõlgenduse toetuseks. Sellest tuleneb, et
         vahendeid, mida on kasutatud teoste või andmebaasis sisalduva materjali, antud juhul CD-plaadi loomiseks, ei saa võrdsustada
         selle andmebaasi sisu omandamiseks tehtud investeeringuga ning seda ei saa seega võtta arvesse andmebaasi loomiseks tehtud
         investeeringu olulisuse hindamisel.
      
      27      Andmebaasi sisu kontrollimiseks tehtud investeeringut tuleb mõista kui andmebaasi loomisel ja selle kasutamise ajal väljaotsitud
         materjali õigsuse kontrollimiseks kasutatud vahendeid, tagamaks andmebaasis sisalduva informatsiooni usaldusväärsust. Andmebaasi
         sisu esitamiseks tehtud investeeringu mõiste puudutab vahendeid, mis on kulutatud, et luua andmebaasile informatsiooni töötlemise
         funktsioon, näiteks süstemaatiline ja metoodiline andmebaasi sisu korrastatus ning samuti sisu individuaalse kättesaadavuse
         korraldamine.
      
      28      Andmebaasi loomiseks tehtud investeering võib koosneda finants-, tehniliste või inimressursside või vahendite kasutamisest,
         kuid see peab olema kvantitatiivselt või kvalitatiivselt hinnates oluline. Kvantitatiivne hindamine võtab arvesse arvudes
         mõõdetavaid vahendeid, kvalitatiivne aga arvudega mõõdetamatuid pingutusi, nagu intellektuaalne tegevus või energiakulu, nagu
         tuleneb direktiivi 7., 39. ja 40. põhjendusest.
      
      29      Selle taustal ei ole iseenesest välistatud olukord, kus andmebaasi loomine on seotud põhitegevusega, mille raames andmebaasi
         looja on ühtlasi andmebaasis sisalduva materjali looja, et see isik võiks nõuda sui generis õigusest tulenevat kaitset, tingimusel et on tõendatud, et kõnealuse materjali kogumine, kontrollimine või esitamine käesoleva
         otsuse punktide 24–27 tähenduses tõi kaasa kvantitatiivselt või kvalitatiivselt olulise investeeringu, mis on eraldiseisev
         selle materjali loomiseks kulutatud vahenditest.
      
      30      Seega kui andmete väljaotsimine ja nende õigsuse kontroll andmebaasi loomise hetkel ei nõua reeglina andmebaasi loojalt erivahendeid,
         kuna tegu on tema loodud ja tema valduses olevate andmetega, võib andmete kogumine, süstemaatiline või metoodiline korrastamine,
         individuaalse kättesaadavuse korraldamine ning andmete täpsuse kontrollimine andmebaasi kasutamise ajal sellegipoolest nõuda
         kvantitatiivselt ja/või kvalitatiivselt olulist investeeringut direktiivi artikli 7 lõike 1 tähenduses.
      
      31      Põhikohtuasjas käsitletavate jalgpalli võistlussarja korraldamise raames kuupäevade, kellaaegade ning erinevatel võistlustel
         kohtuvate jalgapallimeeskondade nimede määramiseks kulutatud vahendid vastavad võistluskalendri koostamiseks tehtavale investeeringule,
         nagu leiavad Svenska Spel ning Belgia, Saksamaa ja Portugali valitsus. Selline võistlussarja korraldamiseks tehtud investeering
         on seotud nende andmete loomisega, millest kõnealune andmebaas koosneb ehk iga võistlussarja kohtumiste andmetega. Seetõttu
         ei saa seda direktiivi artikli 7 lõike 1 raames arvesse võtta. 
      
      32      Jättes kõrvale eelmises punktis käsitletud investeeringu, tuleb neil asjaoludel kontrollida, kas jalgpalli kohtumiste võistluskalendri
         sisu kogumine, kontrollimine või esitamine kujutab endast kvantitatiivselt või kvalitatiivselt olulist investeeringut.
      
      33      Jalgpallikohtumiste võistluskalendri andmete väljaotsimine ning kokkukogumine ei nõua profiliigadelt erilist pingutust. Nagu
         ilmneb ka Fixtures’i märkustest, on nad lahutamatult seotud nende andmete loomisega, osaledes selles vahetult võistlussarjade
         korraldajatena. Seega ei nõua jalgpalli võistluskalendri sisu kogumine mingisugust kalendris sisalduvate andmete loomisest
         eraldiseisvat investeeringut.
      
      34      Jalgpalli profiliigad ei pea eriliselt pingutama, et kontrollida kalendri koostamisel võistlussarja kohtumiste andmete täpsust,
         kuna nimetatud liigad on nende andmete loomisesse vahetult kaasatud. Mis puutub aga võistluskalendrite sisu täpsuse kontrollimisse
         hooaja jooksul, siis nagu tuleneb Fixtures’i märkustest, hõlmab see nende kalendrite teatud andmete kohandamist, võtmaks arvesse
         liigade poolt või nendega kooskõlas otsustatud kohtumiste või võistluste toimumisaja muudatusi. Sellist kontrollimist ei saa
         lugeda oluliseks investeeringuks.
      
      35      Ka jalgpalli võistluskalendri esitamine on vahetult seotud selle kalendri sisuks olevate andmete loomisega, nagu kinnitab
         ka eelotsusetaotluses puuduv viide tööle või eraldi esitamiseks kulutatud vahenditele. Seega ei saa seda pidada andmebaasi
         andmete loomisest eraldiseisvaks investeeringuks.
      
      36      Sellest järeldub, et ei jalgpalli võistluskalendri sisu kogumine, kontrollimine ega esitamine ei vaja olulist investeeringut,
         mis õigustaks sui generis õiguse kaitset direktiivi artikli 7 tähenduses.
      
      37      Eeltooduga arvestades tuleb esimesele küsimusele vastata, et andmebaasi sisu kogumiseks tehtud investeeringu mõistet direktiivi
         artikli 7 lõike 1 tähenduses peab mõistma kui vahendeid, mis on kulutatud olemasoleva materjali välja otsimiseks ning nimetatud
         andmebaasi andmete kokkukogumiseks. Mõiste ei hõlma vahendeid, mida on kasutatud andmebaasi sisu koostisosade loomiseks. Jalgpalli
         võistlussarja korraldamiseks koostatud võistluskalendri puhul ei hõlma see mõiste vahendeid, mis on kulutatud võistlussarja
         erinevate kohtumiste kuupäevade, kellaaegade ning kohtuvate võistkondade kindlaksmääramiseks.
      
      38      Esitatud põhjenduste tõttu ei ole vaja teistele esitatud küsimusele vastata.
      
       Kohtukulud
      39      Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes otsustab Euroopa Kohus (suurkoda):
      Andmebaasi sisu kogumiseks tehtud investeeringu mõistet Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 1996. aasta direktiivi 96/9/EÜ
            andmebaaside õiguskaitse kohta artikli 7 lõike 1 tähenduses peab mõistma kui vahendeid, mis on kulutatud olemasoleva materjali
            välja otsimiseks ning nimetatud andmebaasi andmete kokkukogumiseks. Mõiste ei hõlma vahendeid, mida on kasutatud andmebaasi
            sisu koostisosade loomiseks. Jalgpalli võistlussarja korraldamiseks koostatud võistluskalendri puhul ei hõlma see mõiste vahendeid,
            mis on kulutatud võistlussarja erinevate kohtumiste kuupäevade, kellaaegade ning kohtuvate võistkondade kindlaksmääramiseks.
            
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: rootsi.