CELEX: 62011CA0130
Language: lt
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Byla C-130/11: 2012 m. liepos 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Jungtrinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd prieš Comptroller-General of Patents (Žmonėms skirti vaistai — Papildomas apsaugos liudijimas — Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 — 3 straipsnis — Išdavimo sąlygos — Vaistas, kurį pateikti rinkai buvo išduotas galiojantis leidimas — Pirmasis leidimas — Produktas, kurio leidimas vėliau buvo išduotas kaip veterinarinio vaisto ir žmonėms skirto vaisto)

29.9.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 295/9
            
         2012 m. liepos 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Jungtrinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd prieš Comptroller-General of Patents
   
   (Byla C-130/11) (1)
   
   (Žmonėms skirti vaistai - Papildomas apsaugos liudijimas - Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 - 3 straipsnis - Išdavimo sąlygos - Vaistas, kurį pateikti rinkai buvo išduotas galiojantis leidimas - Pirmasis leidimas - Produktas, kurio leidimas vėliau buvo išduotas kaip veterinarinio vaisto ir žmonėms skirto vaisto)
   2012/C 295/15
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd
   
   
      Atsakovė: Comptroller-General of Patents
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — 1992 m. birželio 18 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1768/92 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo sukūrimo (OL L 182, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 11 t., p. 200) 3 straipsnio ir 13 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 3, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69) 8 straipsnio 3 dalies išaiškinimas — Papildomo apsaugos liudijimo gavimo sąlygos — Pirmojo pateikimo į rinką data, į kurią reikia atsižvelgti išduodant liudijimą — Produktai, kurių sudėtyje yra ta pati veiklioji sudedamoji dalis, kuriems kiekvienam išduotas leidimas pateikti į rinką: pirmas išduotas veterinariniam vaistui dėl konkrečios indikacijos, o antras — žmonėms naudoti skirtam vaistui dėl kitos indikacijos
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo 3 ir 4 straipsniai aiškintini taip, kad esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, vien faktas, kad išduotas ankstesnis veterinarinio vaisto leidimas pateikti rinkai, netrukdo išduoti produkto, dėl kurio išduotas kitas leidimas pateikti rinkai, pritaikymo papildomo apsaugos liudijimo, tik jei šis pritaikymas patenka į pagrindinio patento, kuriuo grindžiama papildomo apsaugos liudijimo paraiška, teikiamos apsaugos taikymo sritį.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 469/2009 13 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji nurodo leidimą pateikti rinkai, išduotą dėl produkto, kuris patenka į pagrindiniu patentu, kuriuo grindžiama papildomo apsaugos liudijimo paraiška, teikiamos apsaugos taikymo sritį.
            
         
               3.
            
            
               Į ankstesnius prejudicinius klausimus nereikėtų atsakyti kitaip, jeigu, esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, kai tos pačios veikliosios medžiagos yra dviejuose vaistuose, dėl kurių paeiliui išduoti leidimai pateikti rinkai, antrasis leidimas pateikti rinkai išduotas pateikus išsamią paraišką pagal 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, 8 straipsnio 3 dalį arba jeigu produktui, kurį apima atitinkamam vaistui išduotas pirmasis leidimas pateikti rinkai, taikoma kitu patentu, kuris priklauso ne papildomo apsaugos liudijimo paraišką pateikusiam asmeniui, teikiama apsauga.
            
         
      (1)  OL C 179, 2011 6 18.