CELEX: 31983R0132
Language: el
Date: 1983-01-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 132/83 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1983 περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

21 . 1 . 83                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 17/ 15
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 132/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 19ης Ιανουαρίου 1983
                  περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων
                       αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ντων αυτών · ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                    σεως, πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι τιμές που καθορί­
 Έχοντας υπόψη :                                                    ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
                                                                    ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                        ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος δεν διατύ­
                                                                    πωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της                πρόεδρο της,
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
 Εκτιμώντας :                                                                               Άρθρο I
 ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος                  1 . Κατά την περίοδο από 24 Ιανουαρίου 1983 έως 4
 στούς οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­                  Μαρτίου 1983 διεξάγεται πώληση :
 σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι
 ένα μέρος τών αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­                 — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου                          που κατέχει 0 δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
 κρέατος προς το σκοπό καλυτερεύσεως του συστήματος                     αποθεματοποιεί πρίν από την 1η Ιουλίου 1982,
 παρεμβάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                  — περίπου 1 200 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                   που κατέχει 0 γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
 ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3052/82 (3) ·                      και αποθεματοποιεί πρίν από την 1η Ιανουαρίου
                                                                        1982,
 ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
                                                                    — περίπου 2 200 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από
                                                                        που κατέχει 0 ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι
                                                                        και αποθεματοποιεί πρίν από την 1η Σεπτεμβρίου
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που                          1982,
 αγοράσθηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                       — περίπου 160 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 προτέρων· ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                     που κατέχει 0 οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
συστήματος πωλήσεως·                                                    νου Βασιλείου και αποθεματοποιεί πρίν από την 1η
                                                                        Σεπτεμβρίου 1982 .
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­               Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                   νται στο παράρτημα I.
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή
εκ των προτέρων ·                                                   2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
                                                                    παράγραφο 1 , πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
ότι 0 κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                   των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η
 λίου (7) προβλέπει ότι για τα προϊόντα που κατέχει ένας            μεγαλύτερη.
οργανισμός παρεμβάσεως, και αποθεματοποιεί εκτός της
επικράτειας του Κράτους μέλους στο οποίο 0 οργανι­                  3 . Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τίς διατάξεις του
σμός αυτός υπάγεται, δύναται να καθορισθεί μια τιμή                 κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα
πωλήσεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημέ­                  2 μέχρι 5.
νων προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι 0 κανονισμός
( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη                  4. Οι πληροφορίες σχετικά με τίς ποσότητες καθώς
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό­                    και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
                                                                    προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
                                                                    ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
(')   ΕΕ  αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                       τημα II .
(2)   ΕΕ αριθ.  L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5 .
(3)   ΕΕ  αριθ. L 322 της 18. 11 . 1982, σ. 19.
(4)   ΕΕ αριθ.  L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
(5)   ΕΕ αριθ.  L 61 της 5. 3 . 1977, σ. 18.                                                Αρθρο 2
(6)   ΕΕ αριθ.  L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
(7 )  ΕΕ αριθ.  L 128 της 24. 5 . 1977, σ. I.                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από τις 21
( 8 ) ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977 , σ. 19.                       Ιανουαρίου 1983 .
 ---pagebreak--- Αριϑ. L 17/ 16                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        21 . 1 . 83
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1983.
                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                      Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                   Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 83                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 17/ 17
            BILAG I — ANHANG I —                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     / —      ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . DANMARK                                                Ungtyre        Tyre             Stude
                                                                    1 . kvalitet    prima          1 . kvalitet
                Filet                                                   5 300
                Udbenede forfjerdinger                                  2 875        2 825             2 685
                Slag og bryst                                           2 330        2 330             2 110
            2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                         Bullen Α                  Ochsen Α
                Filet                                               10 680                     10 255
                Roastbeef                                             6 300                     6 330
                Oberschalen                                          4 340                      4 335
                Unterschalen                                          4 350                     4 305
                Kugeln                                               4 200                      4 230
                Hüften                                               4 055                      4015
                Kniekehlfleisch                                       3 330                     3 340
                Hessen                                                2915                      2 915
                Dünnung                                               2 355                     1 990
            3 . IRELAND                                                                   Steers I, 2
                Striploins                                                                    7 820
                Insides                                                                      4 640
                Outsides                                                                     4 605
                Knuckles                                                                     4 020
                Rumps                                                                        4 745
                Cube rolls                                                                    5 140
                Forequarters (excluding cube rolls)                                           2 935
                Plates and flanks                                                             2 080
                Thin flanks                                                                   2 080
                Briskets                                                                      2 500
                Plates                                                                        2 080
                Shins and shanks                                                              2 970
                Shins                                                                         2 970
            4 . UNITED KINGDOM                                                               Steers
                Fillets                                                                       8 400
                Striploins                                                                    5 995
                Topsides                                                                      4 335
                Silversides                                                                   4 160
                Thick flanks                                                                  3 750
                Rumps                                                                         4 430
                Foreribs                                                                      3 690
                Thin flanks                                                                   2 140
                Flanks (plate)                                                                2 155
                Shins and shanks                                                              2 995
                Chuck                                                                         3 070
                Thick rib                                                                     2 885
                Clod and sticking                                                             2 890
                Briskets                                                                      2 605
                Striploin flankedge                                                           2 300
                                                                                              2 400
 ---pagebreak--- Αριθ. L 17/ 18                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      21 . 1 . 83
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημενα εκτός του Κράτους μέλους,
                 στο οποίο υπάγεται 0 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 /79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διαταςεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 83                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 17/ 19
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK 1360 København Κ
                                   Tel. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel   (t\(, in 1    4n  Α™    772 / 7 ^ α T P I PV · 04 1 1
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302