CELEX: 52019PC0254
Language: fi
Date: 2019-06-05
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 5.6.2019
            COM(2019) 254 final
            2019/0126(NLE)
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Komissio on neuvoston 21. joulukuuta 2016 antaman valtuutuksen nojalla neuvotellut Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen sopimuksen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista (wet lease -sopimus). 
               
               
                  Sopimus perustuu 25. ja 30. huhtikuuta 2007
                     1
                   allekirjoitettuun EU:n ja Yhdysvaltojen väliseen lentoliikennesopimukseen, ja siinä vahvistetaan sopimuspuolten lentoyhtiöiden väliset selkeät ja ei-rajoittavat miehistöineen vuokraamista koskevat järjestelyt
                     2
                  , joiden avulla lentoliikennesopimuksen määräyksistä saadaan täsmällisempiä. 
               
               
                  Wet lease -sopimuksella ei ainoastaan ratkaista lentoliikennesopimuksen määräysten soveltamisesta nyt meneillään olevaa riitaa, vaan se antaa myös selkeyttä ja oikeusvarmuutta EU:n, Islannin, Norjan ja Yhdysvaltojen lentoliikenteen harjoittajiin vaikuttaviin tuleviin järjestelyihin.
               
            
            
               •Yleinen tausta
            
            
               EU:n ja Yhdysvaltojen välisessä lentoliikennesopimuksessa määrätään sopimuspuolten välisestä avoimesta järjestelystä ilma-alusten vuokraamiseksi miehistöineen. Neuvotteluohjeissa vahvistetaan, että yleisenä tavoitteena on neuvotella ilma-alusten miehistöineen vuokraamista koskeva sopimus, jonka tarkoituksena on tarkentaa EU:n ja Yhdysvaltojen välisen lentoliikennesopimuksen asiaankuuluvia määräyksiä ja poistaa miehistöineen vuokraamista koskevat aikarajoitukset, jotka vaikuttavat EU:n, Islannin, Norjan ja Yhdysvaltojen lentoliikenteen harjoittajiin. 
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               EU:n ja Yhdysvaltojen välinen lentoliikennesopimus on maailman tärkein lentoliikennesopimus, jonka piiriin kuuluu yli 75 miljoonaa matkustajapaikkaa vuodessa ja joka on EU:n ulkoisen ilmailupolitiikan kulmakivi. Wet lease -sopimuksella poistetaan pitkään jatkunut epävarmuus EU:n ja Yhdysvaltojen välisen lentoliikennesopimuksen miehistöineen vuokraamista koskevien määräysten soveltamisessa, ja edistetään näin transatlanttisen lentoliikennesuhteen moitteetonta toimintaa. 
            
            
               Wet lease -sopimus on miehistöineen vuokraamista koskevien EU:n yleisten sääntöjen mukainen: Asetuksen (EY) N:o 1008/2008 13 artiklan 3 kohdan b alakohdassa säädetään aikarajoitusten poistamisesta unionin allekirjoittamalla ilma-alusten vuokraamista miehistöineen koskevalla kansainvälisellä sopimuksella, joka perustuu ennen 1. tammikuuta 2008 allekirjoitettuun EU:n lentoliikennesopimukseen. 
            
            
               •Yhdenmukaisuus voimassa olevien aiempien säännösten kanssa
            
            
               Wet lease -sopimus on miehistöineen vuokraamista koskevien EU:n yleisten sääntöjen mukainen: Asetuksen (EY) N:o 1008/2008 13 artiklan 3 kohdan b alakohdassa säädetään aikarajoitusten poistamisesta unionin allekirjoittamalla ilma-alusten vuokraamista miehistöineen koskevalla kansainvälisellä sopimuksella, joka perustuu ennen 1. tammikuuta 2008 allekirjoitettuun EU:n lentoliikennesopimukseen. 
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 100 artiklan 2 kohta ja 218 artiklan 6 kohdan a alakohta. 
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               
                  Ei sovelleta – wet lease -sopimus kuuluu SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti EU:n yksinomaiseen toimivaltaan. 
               
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
         
         
            
               
                  Wet lease -sopimuksessa käsitellään ainoastaan kyseessä olevaa asiaa, eikä siinä käsitellä muita asioita. Keskittymällä yksinomaan aikarajoituksiin, jotka tällä hetkellä vaikuttavat ilma-alusten miehistöineen vuokraamista koskeviin järjestelyihin transatlanttisilla markkinoilla, sopimus tuo lisäselvyyttä EU:n ja Yhdysvaltojen välisen lentoliikennesopimuksen miehistöineen vuokraamista koskeviin määräyksiin. 
               
               
                  Lisäksi jäsenvaltiot jatkavat ilma-alusten miehistöineen vuokraamista koskevien järjestelyjen hyväksymiseen liittyvien perinteisten hallinnollisten tehtäviensä hoitamista.
               
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Kansainvälinen sopimus on ainoa keino saavuttaa haluttu tavoite.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
            
            
               
                  Ei sovelleta
               
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Komissio on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 4 kohdan mukaisesti kuullut erityiskomiteaa neuvottelujen kuluessa. Ilmailualan koko arvoketjun sidosryhmiä ja työmarkkinaosapuolia, myös ammattiliittoja, on kuultu tasavertaisesti neuvotteluissa. Tämän prosessin aikana esitetyt huomautukset on otettu huomioon. 
               
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               
                  Ei sovelleta
               
            
            
               •Vaikutustenarviointi
            
            
               
                  Ei sovelleta
               
            
            
               •Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen
            
            
               
                  Ei sovelleta
               
            
            
               •Perusoikeudet
            
            
               
                  Ei sovelleta
               
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.
               
            
            
               5.LISÄTIEDOT
            
         
         
            
               •Ehdotetun sopimuksen lyhyt kuvaus 
            
            
               Sopimus koostuu päätekstistä ja yhteisestä julistuksesta, joka koskee täydentävien kielitoisintojen vahvistamista. 
            
            
               2019/0126 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista allekirjoitettiin [päiväys] sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.
            
            
               (2)Sopimus olisi hyväksyttävä unionin puolesta,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
               
            
               Hyväksytään Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekeminen Euroopan unionin puolesta.
            
            
               2 artikla 
            
            
               Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla on valtuudet hoitaa unionin puolesta sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa määrätty diplomaattisten noottien vaihto osoitukseksi siitä, että unioni suostuu sitoutumaan sopimukseen.
            
            
               3 artikla
            
            
               Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. 
            
         
         
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUVL L 134, 25.5.2007, s. 4. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ilma-aluksen vuokraaminen miehistöineen (wet lease) on vuokraussopimus, jossa lentoliikenteen harjoittaja (vuokralleantaja) liikennöi lentoja asettamalla toisen lentoliikenteen harjoittajan (vuokralleottaja) käyttöön ilma-aluksen ja miehistön.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 5.6.2019
            COM(2019) 254 final
            LIITE
            asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi
            Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta
            
               
         
         
            
               Sopimus ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista
            
            
            
               AMERIKAN YHDYSVALLAT, jäljempänä ’Yhdysvallat’, EUROOPAN UNIONI, ISLANTI, ja NORJAN KUNINGASKUNTA, jäljempänä ’Norja’,
            
            
            
               tunnustavat hyödyn, joka saadaan edistämällä joustavuutta sekä oikeudenmukaisia ja yhtäläisiä mahdollisuuksia niiden liikennöintijärjestelyjen suhteen, joita lentoyhtiöt ovat tehneet Amerikan yhdysvaltojen sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä 25 ja 30 päivänä huhtikuuta 2007 allekirjoitetun lentoliikennesopimuksen 10 artiklan 9 kohdan nojalla, sellaisena kuin mainittu sopimus on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla Amerikan yhdysvaltojen sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen muuttamista koskevalla pöytäkirjalla, jäljempänä ’Yhdysvaltojen ja EU:n välinen lentoliikennesopimus’, ja joita sovelletaan 16 ja 21 päivänä kesäkuuta 2011 allekirjoitetun Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan välisen lentoliikennesopimuksen nojalla, jäljempänä ’neljänkeskinen lentoliikennesopimus’;
            
            
            
               tunnustavat sopimuspuolten välisen kattavan ilmailusuhteen, joka on perustettu Yhdysvaltojen ja EU:n välisellä lentoliikennesopimuksella ja neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, sekä sopimuspuolten välille näiden sopimusten yhteydessä kehittyneen tiiviin yhteistyön; 
            
            
            
               vahvistavat sopimuspuolten yhteisen tavoitteen varmistaa mahdollisimman korkea turvallisuus- ja turvataso kansainvälisessä lentoliikenteessä, mikä näkyy niiden sääntelykehysten samankaltaisuudessa;
            
            
            
               toteavat, että sopimuspuolilla on vertailukelpoiset sosiaaliset ja taloudelliset olosuhteet kansainvälisen lentoliikenteen osalta; ja 
            
            
            
               haluavat edistää Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, mukaisia lentoyhtiöiden välisiä järjestelyjä ilma-alusten vuokraamiseksi miehistöineen poistamalla vastavuoroisesti tällaisia järjestelyjä koskevat aikarajoitukset näiden sopimusten soveltamiseen muutoin puuttumatta;
            
            
            
               OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
            
            
            
            
            
               1 artikla
            
         
         
            
            
               Määritelmät
            
            
            
               Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ilmaisulla
            
            
            
               1.’eurooppalaiset lentoyhtiöt’ Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Islannin ja Norjan lentoyhtiöitä, joilla on Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 4 artiklan nojalla lupa harjoittaa kansainvälistä lentoliikennettä.
            
            
            
               2.’sopimuspuoli’ Yhdysvaltoja, Euroopan unionia, Islantia tai Norjaa. 
            
            
            
               3.’yhdysvaltalaiset lentoyhtiöt’ Yhdysvaltojen lentoyhtiöitä, joilla on Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 4 artiklan nojalla lupa harjoittaa kansainvälistä lentoliikennettä.
            
            
            
               4.’ilma-aluksen vuokraaminen miehistöineen’ (wet lease) mitä tahansa kahden lentoyhtiön välistä järjestelyä, joka koskee ilma-alusten ja miehistön tarjoamista kansainväliseen lentoliikenteeseen. 
            
            
            
            
               2 artikla
            
            
            
               Aikarajoitukset
            
            
            
               1.Sopimuspuolet eivät saa asettaa aikarajoituksia, ei myöskään lakiin tai määräyksiin perustuvia, Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 10 artiklan 9 kohdan nojalla tapahtuvalle ilma-aluksen vuokraamiselle miehistöineen, kunhan ilma-aluksen vuokraaminen miehistöineen täyttää kaikki mainitussa 10 artiklan 9 kohdassa olevat ehdot ja edellytykset. 
            
            
         
         
            
               2.Minkään 1 kohdassa olevan ei pidä tulkita rajoittavan sopimuspuolen oikeutta muutoin soveltaa sen lakeja ja määräyksiä ilma-aluksen vuokraamista miehistöineen koskeviin järjestelyihin, joihin sen sekä sellaisten maiden, jotka eivät ole tämän sopimuksen sopimuspuolia, lentoyhtiöt osallistuvat.
            
            
            
            
               3 artikla
            
            
            
               Neuvottelut
            
            
            
               Sopimuspuoli voi milloin tahansa pyytää neuvotteluja minkä tahansa muun sopimuspuolen tai sopimuspuolten kanssa mistä tahansa tähän sopimukseen liittyvästä asiasta.  Tällaiset neuvottelut aloitetaan mahdollisimman pian mutta viimeistään 60 päivän kuluttua siitä päivästä, jona toinen sopimuspuoli vastaanottaa neuvottelupyynnön tai, tapauksen mukaan, päivästä, jona kaikki muut sopimuspuolet ovat vastaanottaneet neuvottelupyynnön, jollei toisin sovita.  Neuvottelut voidaan käydä Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 18 artiklassa tarkoitetun sekakomitean kokouksen yhteydessä.
            
            
            
            
               4 artikla
            
            
            
               Uudelleentarkastelu
            
            
            
               Sopimuspuolet tarkastelevat tämän sopimuksen täytäntöönpanoa tarvittaessa uudelleen.  Uudelleentarkastelu voi tapahtua Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 18 artiklassa tarkoitetun sekakomitean kokouksen yhteydessä.
            
            
            
            
            
               5 artikla
            
            
         
         
            
               Riitojenratkaisu
            
            
            
               1.Kaikki tähän sopimukseen liittyvät riidat, joita ei saada ratkaistua 3 artiklan mukaisissa neuvotteluissa, voidaan saattaa riidan osapuolten suostumuksella henkilön tai elimen ratkaistavaksi.  Jos riidan osapuolet eivät pääse asiasta sopimukseen, riita asetetaan jonkin riidan osapuolen pyynnöstä välimiesmenettelyyn käyttäen Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa määrättyjä menettelyjä, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä.  
            
            
            
               2.Jos kyseessä on riita, johon liittyy 
            
            
            
               (a) kaksi tämän sopimuksen sopimuspuolta, ilmaisulla ’sopimuspuoli’ tai ’sopimuspuolet’ Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa tarkoitetaan tällaisen tähän sopimukseen liittyvään riitaan sovellettuna tähän sopimukseen liittyvän riidan osapuolta tai osapuolia.  
            
            
            
               (b)enemmän kuin kaksi tämän sopimuksen sopimuspuolta, yksi tai kumpikin sopimuspuoli voi sisältää useita sopimuspuolia tässä artiklassa kuvattuun menettelyyn osallistuttaessa.  Kun on kyse tällaisesta tähän sopimukseen liittyvästä riidasta, kaikilla viittauksilla ’sopimuspuoleen’ Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 2–8 kohdassa tarkoitetaan kyseiseen riita-asiaan sovellettuna yhtä tähän sopimukseen liittyvään riitaan osallistuvaa puolta ja kaikilla viittauksilla ’sopimuspuoliin’ tarkoitetaan kyseiseen riita-asiaan sovellettuna molempia tähän sopimukseen liittyvään riitaan osallistuvia puolia.
            
            
            
               3.Ilmaisulla ’tämä sopimus’ Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen 19 artiklan 3–7 kohdassa tarkoitetaan tätä sopimusta koskevaan riitaan sovellettuna tätä ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välillä tehtyä sopimusta.
            
            
            
               4.Viittaus ’jäsenvaltioon’ Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennepalvelun 19 artiklan 2 kohdassa kattaa tähän sopimukseen liittyvään riitaan sovellettuna myös Islannin ja Norjan. 
            
            
            
            
               6 artikla
            
            
            
               Rekisteröinti kansainvälisessä siviili-ilmailujärjestössä (ICAO)
            
            
            
               Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö rekisteröi tämän sopimuksen ja sen muutokset ICAOssa.
            
         
         
            
            
            
               7 artikla
            
            
            
               Voimaantulo, väliaikainen soveltaminen ja irtisanominen
            
            
            
               1.Tämä sopimus tulee voimaan kuukauden kuluttua niiden sopimuspuolten välisten diplomaattisten noottien vaihdon viimeisen nootin päiväyksestä, joilla vahvistetaan, että kaikki sopimuksen voimaantulon edellyttämät tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen.  
            
            
            
               2.Ennen sopimuksen voimaantuloa sopimuspuolet sopivat, että Yhdysvallat ja Euroopan unioni alkavat soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti siitä päivästä, kun Yhdysvallat ja Euroopan unioni allekirjoittavat sopimuksen, ja että Norja ja Islanti alkavat soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti siitä päivästä, kun Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat aloittaneet väliaikaisen soveltamisen, tai siitä päivästä, kun kyseinen valtio allekirjoittaa tämän sopimuksen, riippuen siitä, kumpi näistä on myöhäisempi. 
            
            
            
               3.Yhdysvallat tai Euroopan unioni voi milloin tahansa ilmoittaa diplomaattiteitse kirjallisesti muille sopimuspuolille päätöksestään irtisanoa tämä sopimus tai lopettaa tämän sopimuksen tämän artiklan 2 kohdan mukainen väliaikainen soveltaminen.  Tällaisesta ilmoituksesta on toimitettava samanaikaisesti jäljennös ICAOlle.  Tämä sopimus päättyy tai sen väliaikainen soveltaminen lakkaa keskiyöllä (GMT) 90 päivää kirjallisen ilmoituksen päiväyksestä, jollei ilmoitusta peruuteta Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksella ennen tämän ajanjakson päättymistä.
            
            
            
               4.Islanti tai Norja voi milloin tahansa ilmoittaa diplomaattiteitse kirjallisesti muille sopimuspuolille päätöksestään irtisanoa tämä sopimus tai lopettaa tämän sopimuksen tämän artiklan 2 kohdan mukainen väliaikainen soveltaminen.  Tällaisesta ilmoituksesta on toimitettava samanaikaisesti jäljennös ICAOlle.  Sopimuksesta irtautuminen tulee voimaan tai sopimuksen väliaikainen soveltaminen lakkaa keskiyöllä (GMT) 90 päivää kirjallisen ilmoituksen päiväyksestä, jollei ilmoitusta peruuteta kirjallisen ilmoituksen antaneen sopimuspuolen, Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksella ennen tämän ajanjakson päättymistä.
            
            
            
               5.Sen estämättä, mitä tämän artiklan muissa määräyksissä määrätään, jos Yhdysvaltojen ja EU:n välinen lentoliikennesopimus irtisanotaan tai jos sopimuspuolet lakkaavat soveltamasta sitä väliaikaisesti, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samanaikaisesti.
            
            
            
               6.Sen estämättä, mitä muissa tämän artiklan määräyksissä määrätään, jos neljänkeskinen lentoliikennesopimus irtisanotaan mainitun sopimuksen 3 artiklan 1 kohdan nojalla tai jos mainitun sopimuksen osapuolet lakkaavat soveltamasta sitä väliaikaisesti tai jos mainittu sopimus irtisanotaan 3 artiklan 3 kohdan nojalla Norjan tai Islannin osalta, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy Norjan ja/tai Islannin osalta samana päivänä, kun sopimuksen soveltamisen lakkaaminen tai irtisanominen tulee voimaan asianomaisen sopimuspuolen tai asianomaisten sopimuspuolten osalta.  
            
            
            
               7.Sen estämättä, mitä muissa tämän artiklan määräyksissä määrätään, jos Norja ja/tai Islanti irtautuvat neljänkeskisestä lentoliikennesopimuksesta mainitun sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan nojalla, tämän sopimuksen voimassaolo lakkaa sen sopimuspuolen tai niiden sopimuspuolten osalta, jotka ovat irtautuneet neljänkeskisestä lentoliikennesopimuksesta, samana päivänä, kun neljänkeskinen lentoliikennesopimus lakkaa olemasta voimassa asianomaisen sopimuspuolen tai asianomaisten sopimuspuolten osalta. 
            
            
         
         
            
            
               TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
            
            
            
               Tehty __________ neljänä kappaleena englannin kielellä ____________ 2019.
            
            
            
            
            
               Amerikan yhdysvaltojen puolesta: 
                     
                     Euroopan unionin puolesta:
            
            
            
            
            
            
            
               Islannin puolesta:
                     
                     Norjan kuningaskunnan puolesta:
            
            
               
            
               Yhteinen julistus
            
            
               Yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan edustajat ovat vahvistaneet, että ainoastaan englannin kielellä allekirjoitettava sopimus ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista on tehtävä todistusvoimaiseksi muilla kielillä siten kuin osapuolten välisessä kirjeenvaihdossa määrätään.
            
            
               Tämä yhteinen julistus on sopimuksen erottamaton osa. 
            
            
            
               Amerikan yhdysvaltojen puolesta: 
                     Euroopan unionin puolesta:
            
         
         
            
            
            
            
            
            
               Islannin puolesta:
                     
                     Norjan kuningaskunnan puolesta:
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 5.6.2019
            COM(2019) 254 final
            LIITE
            asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi
            Amerikan yhdysvaltojen, Euroopan unionin, Islannin ja Norjan kuningaskunnan välisen ilma-alusten ja miehistön tarjoamiseksi tehtäviä järjestelyjä koskevista aikarajoituksista tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta
            
               
         
         
            
               Neuvottelumuistio 
            
            
            
               1.Yhdysvaltojen, Euroopan unionin (EU), Islannin ja Norjan valtuuskunnat pääsivät 8. maaliskuuta 2019 yhteisymmärrykseen ad referendum -sopimustekstistä, joka koskee aikarajoituksia ilma-alusten vuokraamisessa miehistöineen, jäljempänä ’sopimus’ (lisäyksessä A), ja jonka ne aikovat toimittaa viranomaisilleen hyväksyttäväksi.  Valtuuskuntien jäsenten luettelo on lisäyksessä B.
            
            
            
               2.Yhdysvaltojen valtuuskunta ja EU:n valtuuskunta olivat sitä mieltä, että Amerikan yhdysvaltojen sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä 25 ja 30 päivänä huhtikuuta 2007 allekirjoitetun lentoliikennesopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen muuttamisesta 24 päivänä kesäkuuta 2010 allekirjoitetulla pöytäkirjalla, jäljempänä ’Yhdysvaltojen ja EU:n välinen lentoliikennesopimus’, laatijoiden tarkoituksena oli edistää joustavuutta 10 artiklan 9 kohdan mukaisissa lentoyhtiöiden välisissä liikennöintijärjestelyissä.  Yhdysvaltojen valtuuskunta, EU:n valtuuskunta, Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta esittivät myös näkemyksen, jonka mukaan Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen määräysten Islantiin ja Norjaan soveltamisesta Yhdysvaltojen, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Islannin ja Norjan kuningaskunnan välillä tehdyn lentoliikennesopimuksen, jäljempänä ’neljänkeskinen lentoliikennesopimus’, laatijoiden tarkoituksen oli edistää vastaavanlaista joustavuutta.    
            
            
            
               3.Yhdysvaltojen valtuuskunta totesi olevansa huolissaan siitä, että asetuksen (EY) N:o 1008/2008 soveltaminen haittaa Yhdysvaltojen lentoyhtiöiden Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, mukaisten kaupallisten oikeuksien käyttämistä ja että se on vuodesta 2014 lähtien työskennellyt sekakomitean välityksellä varmistaakseen, että lentoyhtiöt, jotka haluavat hyötyä 10 artiklan 9 kohdan mukaisista kaupallisista vuokrausmarkkinoista, voivat tehdä niin.  Yhdysvaltojen valtuuskunta muistutti Yhdysvaltojen liikenneministeriön (DOT) toteuttamista merkittävistä toimista, joiden tarkoituksena on luoda uusia markkinamahdollisuuksia ilma-alusten vuokraamiselle miehistöineen ja joiden tuloksena Yhdysvaltojen virallisessa lehdessä (Federal Register, Volume 73, Number 41) julkaistiin helmikuussa 2008 tarkistettu ohjeistus.  Yhdysvaltojen valtuuskunta totesi lisäksi, ettei sen päätös osallistua neuvotteluihin ja sopimuksen laatimiseen sekä toimittaa sopimuksen teksti hyväksyttäväksi vaikuta sen kantaan edellä mainitusta asetuksesta.
            
            
            
               4.EU:n valtuuskunta, Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta puolestaan totesivat, etteivät ne jaa Yhdysvaltojen valtuuskunnan huolta asetuksen (EY) N:o 1008/2008 soveltamisesta, ja niiden mukaan se, että Yhdysvallat asettaa aikarajoituksia sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa määritettyjen eurooppalaisten lentoyhtiöiden väliselle ilma-alusten miehistöineen vuokraamiselle vaikeuttaa eurooppalaisten lentoyhtiöiden Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, mukaisten kaupallisten oikeuksien käyttämistä. Nämä valtuuskunnat totesivat lisäksi, ettei niiden päätös osallistua neuvotteluihin ja sopimuksen laatimiseen sekä toimittaa sopimuksen teksti hyväksyttäväksi vaikuta niiden kantaan edellä mainitusta asetuksesta ja Yhdysvaltojen käytännöstä. 
               
            
               5.Erityisesti sopimuspuolten kattava lentoliikennesuhde huomioon ottaen EU:n valtuuskunta, Norjan valtuuskunta ja Islannin valtuuskunta painottivat kantanaan, ettei tämä sopimus muodosta ennakkotapausta EU:n, Islannin tai Norjan eikä minkään muun maan välisen vastaavan sopimuksen neuvottelemiselle.
            
            
            
               6.Vastauksena Yhdysvaltojen valtuuskunnan kysymykseen asetuksen (EY) N:o 1008/2008 ja tämän sopimuksen soveltamisesta Islannissa ja Norjassa Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta vahvistivat, että Islanti ja Norja soveltavat asetusta (EY) N:o 1008/2008 niin, että se on sisällytetty Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen, jäljempänä ’ETA-sopimus’. Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta totesivat myös, että sopimus muodostaa kansainvälisen julkisoikeuden nojalla sitovan sopimuksen, joka sitoo Islantia ja Norjaa.
            
            
            
               7.EU:n valtuuskunta totesi, että EU:n lainsäädännön ja erityisesti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 216 artiklan 2 kohdan mukaan sopimus, joka on osa EU:n lainsäädäntöä, sitoo jäsenvaltioita, vaikka ne eivät ole sopimuspuolia kansainvälisen oikeuden nojalla, ja näin ollen jäsenvaltioita estetään EU:n lainsäädännön nojalla toimimasta tämän sopimuksen vastaisesti, eli esimerkiksi asettamalla ilma-alusten miehistöineen vuokraamiselle aikarajoituksia, jotka ovat ristiriidassa sopimuksen kanssa.  
            
            
            
               8.EU:n valtuuskunta totesi lisäksi, että EU:lla, eikä jäsenvaltioilla, on SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti yksinomainen toimivalta tehdä sopimus.
               
            
               9.Tässä yhteydessä EU:n valtuuskunta totesi, että jos jäsenvaltio toimisi tämän sopimuksen vastaisesti, esimerkiksi asettamalla ilma-alusten miehistöineen vuokraamiselle aikarajoituksia, jotka eivät ole sopimuksen mukaisia, jäsenvaltio ei tällöin täyttäisi EU:n lainsäädännön mukaista velvoitetta, koska sopimus on osa EU:n lainsäädäntöä, ja EU:n lainsäädännön täytäntöönpanosta SEUT-sopimuksen mukaan vastaavana EU:n toimielimenä Euroopan komissio voi SEUT-sopimuksen 258 artiklan mukaan nostaa kanteen jäsenvaltiota vastaan Euroopan unionin tuomioistuimessa.  Lisäksi se totesi, että EU olisi sopimuksen perusteella vastuussa siitä, jos jäsenvaltio toimisi tämän sopimuksen vastaisesti, ja jäsenvaltioon sovellettaisiin 3 ja 5 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä.
            
            
            
               10.Tässä yhteydessä EU:n valtuuskunta vahvisti myös vastauksena Yhdysvaltojen valtuuskunnan kysymykseen, ettei Euroopan komissiolla ole EU:n lainsäädännön ja erityisesti ETA-sopimuksen nojalla toimivaltaa sen varmistamiseen, että Islanti ja Norja soveltavat sopimusta. Jos Islanti tai Norja mahdollisesti rikkoo sopimusta, siihen sovellettaisiin 3 ja 5 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä. Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta vahvistivat nämä lausunnot.
               
         
         
            
               11.Yhdysvaltojen valtuuskunta totesi, että Yhdysvallat aikoo soveltaa sopimusta väliaikaisesti sen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
            
            
               12.EU:n valtuuskunta vastasi Yhdysvaltojen valtuuskunnan kysymykseen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta ja EU:n kyvystä varmistaa tällainen soveltaminen, ja totesi ensinnäkin, että Euroopan unionin neuvosto antaa SEUT-sopimuksen 218 artiklan 5 kohdan mukaisesti Euroopan komission ehdotuksesta päätöksen, jolla annetaan lupa sopimuksen allekirjoittamiseen ja, sopimuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti, sopimuksen väliaikaiseen soveltamiseen, ja että tällainen SEUT-sopimuksen 288 artiklan mukainen päätös on kaikilta osiltaan velvoittava. Lisäksi se totesi, että sopimus, väliaikaista soveltamista koskevat määräykset sen 7 artiklan 2 kohdassa mukaan luettuina, on SEUT-sopimuksen 216 artiklan 2 kohdan nojalla EU:n lainsäädäntönä jäsenvaltioita sitova, ja viittasi SEUT-sopimuksen 258 artiklassa määrättyyn menettelyyn, jolla varmistetaan, että jäsenvaltiot hoitavat EU:n lainsäädännön mukaiset velvoitteensa. 
            
            
            
               13. Vastauksena Yhdysvaltojen valtuuskunnan kysymykseen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta Islannin ja Norjan osalta Islannin valtuuskunta ja Norjan valtuuskunta vahvistivat, että sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti sen allekirjoituspäivästä.  
            
            
            
               14.Vastauksena EU:n valtuuskunnan kysymykseen Yhdysvaltojen valtuuskunta antoi tietoja Yhdysvaltojen järjestelmästä pitkäaikaisessa ilma-alusten vuokraamisessa miehistöineen.  Tällaista lupaa hakevien lentoyhtiöiden on täytettävä Yhdysvaltojen liittovaltion säännöstön (Code of Federal Regulations) 14 osaston 212 osassa (14 C.F.R. Part 212) määritetyt vaatimukset.  Näissä säännöksissä määritellään, että pitkäaikainen ilma-alusten vuokraaminen miehistöineen joko a) kestää yli 60 päivää tai b) muodostaa osan tällaisista vuokrasopimuksista, jotka jatkuvat yli 60 päivää jatkuvina järjestelyinä.  Yhdysvaltojen valtuuskunta totesi, että DOT antaa lausunnot ilma-alusten vuokraamisesta miehistöineen, jos kaikki vaatimukset täyttyvät ja lupa on sen määrityksen mukaan yleisen edun mukainen. Yleisen edun edellytykset on määritelty Yhdysvaltojen liittovaltion säännöstössä (14 CFR 212.11(b)), ja niitä on käsitelty 15 päivänä helmikuuta 2008 annetussa sääntelyohjeistuksessa (73 Fed. Reg. 10986). Tässä yhteydessä Yhdysvaltojen valtuuskunta vahvisti julkisen edun todentamisen soveltamisesta annetut lausunnot, jotka sisältyvät Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen vuoden 2007 neuvottelumuistion kohtiin 27, 28, 29 ja 31.
               
            
               15.Yhdysvaltojen valtuuskunta totesi, että kauan jatkuneen käytännön mukaan DOT hyväksyy johdonmukaisesti EU:n, Islannin ja Norjan lentoliikenteen harjoittajien jättämät ilma-alusten miehistöineen vuokraamista koskevat järjestelyhakemukset.  Kaikki valtuuskunnat totesivat odottavansa, että tätä käytäntöä jatketaan sopimuksen sekä Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, mukaisesti.
               
            
               16.Valtuuskunnat totesivat, että Yhdysvaltojen ja EU:n lentoliikennesopimuksen 18 artiklassa tarkoitetun sekakomitean tehtävänä on tarkastella Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, täytäntöönpanoa, että se koostuu neljänkeskisen lentoliikennesopimuksen sopimuspuolista, ja että viimeksi mainittuun sopimukseen kuuluu myös muita kuin tämän sopimuksen sopimuspuolia.  Kun kuitenkin otetaan huomioon, että kaikki tämän sopimuksen sopimuspuolet ovat sekakomitean jäseniä ja että EU:n jäsenvaltiot ovat sitoutuneet sopimukseen EU:n lainsäädännön nojalla, vaikka ne eivät ole sopimuksen sopimuspuolia, valtuuskunnat ilmaisivat uskovansa, että sopimuksen 3 artiklan mukaiset neuvottelut tai 4 artiklan mukainen uudelleentarkastelu toteutetaan Yhdysvaltojen ja EU:n lentoliikennesopimuksen 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sekakomitean säännöllisten tai erityiskokousten yhteydessä.  Valtuuskunnat esittivät toivomuksen, että foorumin luonne auttaisi sopimuspuolia pääsemään ratkaisuun, jos tällaisia neuvotteluja on käytävä.
            
            
            
               17.Valtuuskunnat totesivat myös, ettei sopimus vaikuta sekakomitean toimivaltuuksiin käsitellä kysymyksiä, jotka liittyvät Yhdysvaltojen ja EU:n välisen lentoliikennesopimuksen, myös niin kuin sitä sovelletaan neljänkeskisellä lentoliikennesopimuksella, 10 artiklan 9 kohdan mukaisiin miehistöineen tapahtuvaa vuokrausta koskeviin järjestelyihin.
            
            
               18.Yhdysvaltojen valtuuskunta ja EU:n valtuuskunta vahvistivat EU:n kielijärjestelyn.  Tältä osin EU:n valtuuskunta muistutti, että EU:n lainsäädännön mukaan EU:n on laadittava sopimus bulgarian, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. EU:n valtuuskunta totesi, että nämä täydentävät kielitoisinnot olisi vahvistettava yhteisessä julistuksessa määrättyä menettelyä (lisäyksessä C) noudattaen siten, että kaikki vahvistetut versiot ovat samanarvoisia. Islannin ja Norjan valtuuskunnat totesivat, että islanniksi ja norjaksi laaditut toisinnot olisi vahvistettava samalla tavalla. Yhdysvaltojen valtuuskunta pani merkille EU:n, Islannin ja Norjan valtuuskuntien kannan ja totesi, ettei sopimus edellytä muiden kieliversioiden aitouden vahvistamista, mutta vahvisti olevansa sitoutunut tekemään rakentavaa yhteistyötä EU:n, Islannin ja Norjan valtuuskuntien kanssa sopimuksen muiden kieliversioiden aitouden vahvistamista koskevien pyyntöjen käsittelemiseksi yhteisen julistuksen mukaista menettelyä noudattaen.  
            
            
            
            
            
               Yhdysvaltain 
                     
                     
                     Euroopan unionin 
            
            
               valtuuskunnan puolesta: 
                     
                     valtuuskunnan puolesta:
            
            
                  
                     
                     
                     
                      
            
            
               Terri L. Robl
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     Carlos Bermejo Acosta
            
            
         
         
            
            
            
               Islannin
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     Norjan kuningaskunnan
            
            
               valtuuskunnan puolesta:
                     
                     
                     
                     
                     valtuuskunnan puolesta:
            
            
            
               Una Særún Jóhannsdóttir
                     
                     
                     
                     
                     Øyvind Thorstein Ek