CELEX: 21996A0706(02)
Language: lv
Date: 1995-10-06 00:00:00
Title: Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību trešais protokols

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21996A0706(02)

Oficiālais Vēstnesis L 167 , 06/07/1996 Lpp. 0043 - 0054

		Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību trešais protokolsPASAULES TIRDZNIECĪBAS ORGANIZĀCIJAS DALĪBVALSTIS, kuru īpašo saistību saraksti, kas ir daļa no Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību attiecībā uz fizisku personu pārvietošanos, ir pievienoti šim protokolam,APSPRIEDUŠĀS saskaņā ar noteikumiem, ko paredz 1994. gada 15. aprīlī Marakešā pieņemtais Valdību lēmums par sarunām par fizisku personu pārvietošanos,ŅEMOT VĒRĀ šādu sarunu rezultātus,ŅEMOT VĒRĀ lēmumu par fizisku personu pārvietošanos, ko 1995. gada 30. jūnijā pieņēmusi Pakalpojumu tirdzniecības padome,VIENOJAS PAR TURPMĀKO.1. Šim protokolam pievienotais un uz dalībvalsti attiecināmais saistību saraksts attiecībā uz fizisku personu pārvietošanos līdz ar šā protokola stāšanos spēkā minētajai dalībvalstij aizstāj vai papildina atbilstīgos ierakstus attiecīgās dalībvalsts īpašo saistību sarakstā par fizisku personu pārvietošanos.2. Šo protokolu attiecīgās dalībvalstis var pieņemt, to parakstot vai citādi, līdz 1996. gada 30. jūnijam.3. Šis protokols stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc 1996. gada 1. janvāra tām dalībvalstīm, kas to ir pieņēmušas līdz minētajam datumam, un tām dalībvalstīm, kuras protokolu ir pieņēmušas pēc minētā datuma, bet ne vēlāk kā līdz 1996. gada 30. jūnijam, tas stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc dienas, kad konkrētā valsts protokolu ir pieņēmusi. Ja dalībvalsts, kuras saistību saraksts ir šā protokola pielikumā, to nepieņem līdz minētajam datumam, tad jautājumu nosūta Pakalpojumu tirdzniecības padomei izskatīšanai un attiecīgai rīcībai.4. Šo protokolu nodod glabāšanai Pasaules tirdzniecības organizācijas ģenerāldirektoram. Ģenerāldirektors tūlīt nogādā visām dalībvalstīm apliecinātu šā protokola kopiju un paziņojumus par tā pieņemšanu, ievērojot 3. punktu.5. Šo protokolu reģistrē saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. panta noteikumiem.Ženēvā, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit piektā gada … [datums], vienā eksemplārā angļu, franču un spāņu valodā, visiem tekstiem esot autentiskiem, ja vien attiecībā uz šeit pievienotajiem sarakstiem nav paredzēts savādāk.--------------------------------------------------EIROPAS KOPIENA UN TĀS DALĪBVALSTISĪPAŠO SAISTĪBU SARAKSTS2. papildinājums(Šis teksts ir autentisks vienīgi angļu valodā)Ar šo tekstu papildina ierakstus nodaļā par fizisku personu pārvietošanos, kura atrodama dokumenta GATS/SC/31 7. līdz 11. lpp.EIROPAS KOPIENA UN TĀS DALĪBVALSTISĪPAŠO SAISTĪBU SARAKSTSPiegādes veidi: 1) Pārrobežu piegāde 2) Patēriņš ārvalstīs 3) Komerciāla klātbūtne 4) Fizisku personu klātbūtne |Nozare vai apakšnozare | Tirgus pieejamības ierobežojumi | Valsts režīmam noteikti ierobežojumi | Citas saistības |I. HORIZONTĀLĀS SAISTĪBAS || 4)iii)Saistību nav, izņemot pasākumus attiecībā uz tālāk minētu kategoriju pārstāvošu fizisku personu ieceļošanu un pagaidu uzturēšanos dalībvalstī, neprasot izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi, izņemot, ja tā paredzēta kādā konkrētā apakšnozarē.Pieeju var iegūt ar šādiem nosacījumiem.Fiziskās personas ir iesaistītas pagaidu pakalpojumu sniegšanā kā tādas juridiskas personas darbinieki, kam nav komerciālas klātbūtnes nevienā Eiropas Kopienas dalībvalstī.Juridiskajai personai uz laiku, kas nepārsniedz 3 mēnešus, ir piešķirts līgums par pakalpojumiem, ko noslēdz ar galīgo patērētāju attiecīgajā dalībvalstī un kas piešķirts pēc uzvaras atklātā konkursā vai jebkurā citā kārtībā, kura garantē līguma bona fide raksturu (piem., sludinājums par līguma iegūšanas iespēju), ja dalībvalstī ir spēkā vai ir ieviesta šāda prasība, ievērojot Eiropas Kopienas vai tās dalībvalstu tiesību aktus un prasības.Fiziskajai personai, kas vēlas ieceļot, būtu jāpiedāvā attiecīgie pakalpojumi kā tādas juridiskas personas darbiniekam, kura minētos pakalpojumus piedāvā jau vismaz gadu (Grieķijas gadījumā – divus gadus) pirms šādas darbinieka pārvietošanās.Pagaidu ieceļošana un uzturēšanās attiecīgajā dalībvalstī iespējama ne vairāk kā 3 mēnešus jebkurā 12 mēnešu laika posmā (Nīderlandē – 24 mēnešu laika posmā) vai darba līguma spēkā esamības laikā, atkarībā no tā, kurš laika posms ir īsāks.Fiziskajai personai jābūt ar vajadzīgo akadēmisko kvalifikāciju un profesionālo pieredzi, kā paredzēts attiecībā uz konkrēto nozari vai darbību tajā dalībvalstī, kur tiek sniegti pakalpojumi.Saistības attiecas tikai uz tādiem pakalpojumiem, par kuru sniegšanu noslēgts līgums; tās nepiešķir tiesības izmantot attiecīgajā dalībvalstī pastāvošo profesionālo nosaukumu.Līguma par pakalpojumiem aptverto personu skaits nedrīkst būt lielāks kā līgumsaistību izpildei nepieciešamais personu skaits, kā to var paredzēt Eiropas Kopienas tiesību akti un prasības un tās dalībvalsts tiesību akti un prasības, kurā tiek sniegti pakalpojumi.Līgumam par pakalpojumiem jābūt piešķirtam vienā no turpmāk minētajām jomām, un tam piemēro papildu nosacījumus, kas minēti attiecīgajai dalībvalstij konkrētā apakšnozarē:juridiskie pakalpojumigrāmatvedības pakalpojuminodokļu konsultatīvie pakalpojumiarhitektu pakalpojumi, pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumiinženiertehniskie pakalpojumi, integrētie inženiertehniskie pakalpojumidatorzinību un ar tām saistīti pakalpojumipētniecības un attīstības pakalpojumireklāmavadības konsultatīvi pakalpojumiar vadības konsultācijām saistīti pakalpojumitehnisko pārbaužu un analīžu pakalpojumitulkošanas pakalpojumibūvniecības pakalpojumi, būvlaukuma izpētes darbiaugstākās izglītības nodrošināšanas pakalpojumiceļojumu aģentūras un ceļojumu rīkošanas pakalpojumiizklaides pakalpojumipakalpojumi saistībā ar iekārtu tirdzniecību vai patenta iegūšanu. | 4)Saistību nav, izņemot pasākumus attiecībā uz fizisku personu kategorijām, kas minētas slejā "Tirgus pieejamības ierobežojumi". | |Juridiskas konsultācijas par mītnes valsts un starptautiskajām publiskajām tiesībām (1994. gada aprīļa saraksta 12. lpp.): | 4)Saistību nav, izņemot Vāciju un Apvienoto Karalisti – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Vācijā un Apvienotajā Karalistē: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Vācijā: saistību nav attiecībā uz darbībām, kas paredzētas sakarā ar "Rechtsanwalt". | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Grāmatvedības pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 14. lpp.) (CPC 86212, kas nav "revīzijas pakalpojumi"): | 4)Saistību nav, izņemot Austriju, Vāciju, Luksemburgu, Nīderlandi, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem: | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Grāmatvedības pakalpojumi Austrijā (1994. gada aprīļa saraksta 17. lpp.) (CPC 86220): | Austrijā, Vācijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga pieredze nozarē.Austrijā: jākārto pārbaudījums profesionālā organizācijā Austrijā. Darba devējam jābūt attiecīgās profesionālās organizācijas biedram mītnes valstī, ja tur eksistē šāda organizācija.Vācijā: Saistību nav attiecībā uz darbībām, ko likums paredz sakarā ar "Wirtschaftsprüfer". | | |Nodokļu konsultatīvie pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 18. lpp.) (CPC 86301): | 4)Saistību nav, izņemot Austriju, Beļģiju, Vāciju, Luksemburgu, Nīderlandi, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Austrijā, Beļģijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga pieredze nozarē.Austrijā: jākārto pārbaudījums profesionālā organizācijā Austrijā. Darba devējam jābūt attiecīgās profesionālās organizācijas biedram mītnes valstī, ja tur eksistē šāda organizācija.Vācijā: saistību nav, izņemot attiecībā uz konsultāciju pakalpojumiem ārvalstu nodokļu tiesību jomā, kur nepieciešams: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadu ilga darba pieredze nozarē. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Arhitektu pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 20. lpp.): (CPC 8671) | 4)Saistību nav, izņemot Dāniju, Spāniju, Luksemburgu, Nīderlandi, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem: | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |kā arī pilsētplānošanas un ainavu arhitektūras pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 22. lpp.): (CPC 8674) | Dānijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Spānijā: akadēmiska un profesionālā kvalifikācija, ko atzīst valsts iestādes un profesionālās apvienības izsniegta licence. Saistību nav CPC 86713, 86714, 86719. | | |Inženiertehniskie pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 21. lpp.): (CPC 8672) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Dāniju, Spāniju, Nīderlandi, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Dānijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Spānijā: akadēmiska un profesionālā kvalifikācija, ko atzīst valsts iestādes un profesionālās apvienības izsniegta licence. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Integrētie inženiertehniskie pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 22. lpp.): (CPC 8673) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Dāniju, Spāniju, Nīderlandi, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem ierobežojumiem:Beļģijā, Dānijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Spānijā: akadēmiska un profesionālā kvalifikācija, ko atzīst valsts iestādes un profesionālās apvienības izsniegta licence. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Datorzinību un ar tām saistīti pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 31. līdz 33. lpp.): (CPC 841, 842, 843, 844) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Dāniju, Grieķiju, Itāliju, Luksemburgu, Nīderlandi un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Dānijā, Itālijā, Nīderlandē, Zviedrijā: saistību nav, izņemot datorzinātniekus, sistēmanalītiķus, programmētājus, programmnodrošinājuma dokumentu analītiķus un datorinženierus, kam nepieciešams: akadēmiskais grāds un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Itālijā: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Grieķijā: saistību nav, izņemot datorzinātniekus, sistēmanalītiķus, programmētājus, programmnodrošinājuma dokumentu analītiķus, kam nepieciešams: akadēmiskais grāds un piecus gadus ilga darba pieredze nozarē. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Pētniecības pakalpojumi (CPC 852) (1994. gada aprīļa saraksta 33. lpp.): (jāiekļauj pie CPC 851 un 853 tikai attiecībā uz Franciju) | 4)Saistību nav, izņemot attiecībā uz pētnieku pagaidu ieceļošanu Francijā un Luksemburgā – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Francijā:Pētniekiem ir darba līgums ar pētniecības iestādi.Darba atļauju izsniedz uz laiku, kas nepārsniedz deviņus mēnešus, un to atjauno uz darba līgumā paredzēto laiku.Nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Pētniecības iestādei jāsamaksā nodoklis Starptautiskajam migrācijas birojam. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Reklāma (1994. gada aprīļa saraksta 38. lpp.): (CPC 871) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Vāciju, Grieķiju, Itāliju, Luksemburgu, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Vācijā, Itālijā, Apvienotajā Karalistē un Zviedrijā: atbilstīga kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze.Itālijā, Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Grieķijā: atbilstīga kvalifikācija un piecu gadu ilga darba pieredze. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Vadības konsultatīvi pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 39. lpp.): (CPC 865) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Vāciju, Dāniju, Itāliju, Luksemburgu, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Vācijā, Dānijā, Itālijā, Apvienotajā Karalistē un Zviedrijā: saistību nav, izņemot vadītājiem un vadošajiem konsultantiem, kam nepieciešams: akadēmiskais grāds un trīs gadus ilga darba pieredze.Itālijā, Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Ar vadības konsultācijām saistīti pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 39. lpp.): (CPC 866) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Vāciju, Dāniju, Itāliju, Luksemburgu, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Vācijā, Dānijā, Itālijā, Apvienotajā Karalistē un Zviedrijā: saistību nav, izņemot vadītājiem un vadošajiem konsultantiem, kam nepieciešams: akadēmiskais grāds un trīs gadus ilga darba pieredze.Itālijā, Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Tehnisku pārbaužu un analīžu pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 40. lpp.): (CPC 8676) | 4)Saistību nav, izņemot Vāciju, Dāniju, Luksemburgu, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Vācijā, Dānijā, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds vai tehniska kvalifikācija, kas apliecina zināšanas, un trīs gadus ilga darba pieredze.Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Tulkošanas pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 48. lpp.): (CPC 87905) | 4)Saistību nav, izņemot Grieķiju, Itāliju, Īriju, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Grieķijā: atbilstīga kvalifikācija un piecu gadu ilga darba pieredze.Itālijā, Īrijā, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: atbilstīga kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze.Itālijā, Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Būvniecības pakalpojumi (1994. gada aprīļa grafika 51. lpp.): (CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518) | 4)Saistību nav, izņemot Nīderlandi un Franciju: kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Nīderlandē: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Francijā: saistību nav, izņemot pasākumus attiecībā uz tehniķu pagaidu iebraukšanu ar šādiem nosacījumiem.Tehniķi nodarbina juridiska persona citas dalībvalsts teritorijā un viņu pārceļ uz komerciālo klātbūtni Francijā, kurai ir līgums ar šo juridisko personu.Darba atļauja ir izsniegta uz laiku, kas nepārsniedz sešus mēnešus.Tehniķis uzrāda darba sertifikātu no komerciālās klātbūtnes Francij\a un vēstuli no juridiskās personas citas dalībvalsts teritorijā, kas apliecina tās piekrišanu pārcelšanai.Nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Komerciālās klātbūtnes iestādei jāsamaksā nodoklis Starptautiskajam migrācijas dienestam. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Būvlaukuma izpētes darbi (CPC 5111) | 4)Saistību nav, izņemot Beļģiju, Vāciju, Dāniju, Apvienoto Karalisti un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Beļģijā, Dānijā, Apvienotajā Karalistē, Zviedrijā: akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē.Apvienotajā Karalistē: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Vācijā: Saistību nav, izņemot atsevišķus būvlaukuma izpētes darbus – akadēmiskais grāds, profesionālā kvalifikācija un trīs gadus ilga darba pieredze nozarē. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Augstākās izglītības nodrošināšanas pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 57. lpp.): (CPC 923) | 4)Saistību nav, izņemot attiecībā uz profesoru pagaidu ieceļošanu Francijā un Luksemburgā – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Francijā:Profesoriem ir darba līgums ar universitāti vai augstākās izglītības iestādi.Darba atļauja ir izsniegta uz laiku, kas nepārsniedz deviņus mēnešus, un to atjauno uz darba līgumā paredzēto laiku.Ir nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi, izņemot gadījumus, kad šos profesorus ir tieši izraudzījies ministrs, kas ir atbildīgs par augstāko izglītību.Iestādei, kas pieņem darbā, ir jāsamaksā nodoklis Starptautiskajam migrācijas dienestam. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Ceļojumu aģentūras un ceļojumu rīkošanas pakalpojumi (1994. gada aprīļa saraksta 82. lpp.): (CPC 7471) | 4)Saistību nav, izņemot Austriju, Beļģiju, Vāciju, Dāniju, Itāliju, Somiju, Īriju un Zviedriju – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Austrijā, Beļģijā, Vācijā, Dānijā, Somijā, Īrijā, Zviedrijā: saistību nav, izņemot ceļojuma rīkotājus (personas, kuru uzdevums ir pavadīt ceļojumu grupu ar vismaz 10 cilvēkiem, taču nedarbojoties kā gidiem īpašās vietās), kuriem Austrijā, Beļģijā, Vācijā, Dānijā, Somijā, Īrijā, Zviedrijā vajadzīgs profesionālais sertifikāts un trīs gadus ilga darba pieredze.Itālijā: nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Izklaides pakalpojumi (ieskaitot teātra, dzīvās mūzikas un cirka pakalpojumus) (1994. gada aprīļa saraksta 84. lpp.): (CPC 9619) | 4)Saistību nav, izņemot attiecībā uz mākslinieku pagaidu ieceļošanu Austrijā un Francijā – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Austrijā: iebraukšana ir atļauta tikai personām, kuru galvenā profesionālā darbība ir tēlotājmākslas jomā un kuriem šāda darbība ir galvenais ienākumu avots. Šādas personas Austrijā nedrīkst veikt nekādu citu komercdarbību.Francijā:Māksliniekiem ir darba līgums ar licencētu izklaides uzņēmumu.Darba atļauja ir izsniegta uz laiku, kas nepārsniedz deviņus mēnešus, un to atjauno uz trīs mēnešiem.Nepieciešams izturēt ekonomisko vajadzību pārbaudi.Izklaides uzņēmumam ir jāsamaksā nodoklis Starptautiskajam migrācijas dienestam. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |Pakalpojumi saistībā ar iekārtu tirdzniecību vai patenta iegūšanu | 4)Saistību nav, izņemot attiecībā uz tehniķu pagaidu ieceļošanu Francijā – kā norādīts iii) punktā nodaļā par horizontālajām saistībām un ar šādiem konkrētiem ierobežojumiem:Tehniķi nodarbina juridiska persona citas dalībvalsts teritorijā,unšī juridiskā persona ražo iekārtas un ir šīs iekārtas pārdevusi komerciālai klātbūtnei Francijā,vaišī juridiskā persona ir piešķīrusi patentu komerciālai klātbūtnei Francijā,tehniķis ir atbildīgs par iekārtas būvniecības uzraudzību, vai viņam ir jāveic sagatavošanās darbi patenta izmantošanai,darba atļauja ir izsniegta uz laika posmu, kas nepārsniedz sešus mēnešus,tehniķis uzrāda darba sertifikātu no komerciālās kātbūtnes Francijā un vēstuli no juridiskās personas citas dalībvalsts teritorijā, kas apliecina tās piekrišanu pārcelšanai,komerciālās klātbūtnes iestādei ir jāsamaksā nodoklis Starptautiskajam migrācijas dienestam. | 4)Saistību nav, izņemot, kā norādīts nodaļā par horizontālajām saistībām. | |--------------------------------------------------Lēmums Par Saistībām Attiecībā Uz Fizisku Personu PārvietošanosPieņēmusi Pakalpojumu tirdzniecības padome 1995. gada 21. jūlijāPAKALPOJUMU TIRDZNIECĪBAS PADOME,ŅEMOT VĒRĀ to sarunu rezultātus, kas risinātas saskaņā ar noteikumiem, ko paredz 1994. gada 15. aprīlī Marakešā pieņemtais lēmums par fizisku personu pārvietošanos,ŅEMOT VĒRĀ lēmumu par fizisku personu pārvietošanos, ko 1995. gada 30. jūnijā pieņēmusi Pakalpojumu tirdzniecības padome,IR NOLĒMUSI TURPMĀKO.1. Pieņemt Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību trešā protokola tekstu.2. Tūlīt pat un līdz dienai, kad stājas spēkā Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību trešais protokols, attiecīgās dalībvalstis, ciktāl tas ir pilnīgā saskaņā ar tajās spēkā esošajiem tiesību aktiem, neveic pasākumus, kas būtu pretrunā ar šo dalībvalstu saistībām, kuras izriet no minēto sarunu rezultātiem.3. Pakalpojumu tirdzniecības padome uzrauga, kā attiecīgās dalībvalstis veic protokola pieņemšanu, un pēc dalībvalsts pieprasījuma izskata visas iebildes, kas izteiktas sakarā ar šā lēmuma 2. punkta piemērošanu.--------------------------------------------------