CELEX: 52012JC0033
Language: fi
Date: 2012-11-23
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistÃ¤ annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012JC0033
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistÃ¤ annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta /* JOIN/2012/033 final - 2012/0338 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1)                     
Maaliskuun 23. päivänä 2012 annetulla neuvoston
asetuksella (EU) N:o 267/2012 pannaan täytäntöön Iraniin kohdistuvista
rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt
toimenpiteet. Neuvosto antoi 15. lokakuuta 2012 päätöksen 2012/635/YUTP, jolla
muutettiin neuvoston päätöstä 2010/413/YUTP ja säädettiin uusista Iraniin
kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä.
2)                     
Näitä lisätoimenpiteitä ovat etenkin uudet
rajoitukset, jotka koskevat sellaisia keskeisiä laitteita ja teknologiaa, joita
voitaisiin käyttää petrokemian teollisuudessa, iranilaisen maakaasun
tuontikielto sekä laivojen rakennuksessa, huollossa tai uudelleenvarustelussa
tarvittavien keskeisten merenkulkulaitteiden ja -teknologian vientikielto.
Lisäksi kiellettiin grafiitin, tiettyjen raakametallien tai puolivalmisteiden,
kuten alumiinin ja teräksen, sekä tietyissä teollisuusprosessissa käytettävien
ohjelmistojen kauppa. 
3)                     
Päätöksessä 2012/635/YUTP säädettiin myös, että
kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan
yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I lueteltuja
kaksikäyttötuotteita ja -teknologiaa koskevia rajoittavia toimenpiteitä
tarkastellaan uudelleen.
4)                     
Ottaen huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 215 artiklan unionin on toteutettava lisätoimia näiden
toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön.
5)                     
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan
korkea edustaja ja Euroopan komissio ehdottavat tämän vuoksi, että asetusta
(EU) N:o 267/2012 muutetaan.
2012/0338 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Iraniin kohdistuvista rajoittavista
toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, 
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista
rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26
päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP[1],
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)              
Maaliskuun 23 päivänä 2012 annetulla neuvoston
asetuksella (EU) N:o 267/2012[2]
pannaan täytäntöön Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa
päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet. Neuvosto antoi 15 päivänä
lokakuuta 2012 päätöksen 2012/635/YUTP[3],
jolla muutetaan neuvoston päätöstä 2010/413/YUTP ja säädetään uusista Iraniin
kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä.
(2)              
Kyseisiä rajoittavia lisätoimenpiteitä ovat etenkin
uudet rajoitukset, jotka koskevat sellaisia keskeisiä laitteita ja teknologiaa,
joita voitaisiin käyttää petrokemian teollisuudessa, sekä laivojen rakennuksessa,
huollossa tai uudelleenvarustelussa tarvittavien keskeisten
merenkulkulaitteiden ja ‑teknologian vientikielto. Lisäksi olisi
kiellettävä grafiitin, raakametallien tai puolivalmisteiden, kuten alumiinin ja
teräksen, sekä tietyissä teollisuusprosesseissa käytettävien ohjelmistojen
kauppa. 
(3)              
Rajoittaviin lisätoimenpiteisiin kuuluu myös
iranilaisen maakaasun tuonnin, ostamisen tai kuljettamisen kielto. Tämän
kiellon tehokas soveltaminen edellyttää toimenpiteitä, joilla kielletään
maakaasun vaihto, jonka tiedetään kasvattavan maakaasun vientiä Iranista
kieltoa kiertäen tai jos on aihetta epäillä näin tapahtuvan. Maakaasun
tuontikiellon ei pitäisi vaikuttaa sopimuksiin, jotka toteutetaan käyttämällä
kaasuputkea, joka on kytketty suoraan Euroopan unionin maakaasunsiirtoverkkoon
ilmaan suoraa tai välillistä kytkentää Iranin maakaasunsiirtoverkkoon. 
(4)              
Päätöksessä 2012/635/YUTP säädettiin myös, että
kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan
yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009[4]
liitteessä I lueteltuja kaksikäyttötuotteita ja -teknologiaa koskevia
rajoittavia toimenpiteitä tarkastellaan uudelleen tarkoituksena sisällyttää
niihin tiettyjä liitteessä olevan 5 ryhmän 2 osassa lueteltuja tuotteita,
joilla voi olla merkitystä Iranin islamilaisen vallankumouskaartin suorassa tai
välillisessä määräysvallassa oleville teollisuudenaloille tai joilla voi olla
merkitystä Iranin ydin-, sotilas- ja ballististen ohjusten ohjelmalle, samalla
kuitenkin ottaen huomioon tarpeen välttää tahattomia vaikutuksia Iranin
siviiliväestöön. 
(5)              
Jotta varmistetaan Iraniin suuntautuvaa myyntiä,
toimitusta, siirtoa tai vientiä koskevan kiellon tehokas täytäntöönpano
tiettyjen muidenkin sellaisten keskeisten laitteiden tai teknologian osalta,
joita voitaisiin käyttää öljy-, maakaasu- ja petrokemian teollisuuden
keskeisillä aloilla, olisi laadittava luettelot tällaisista keskeisistä
laitteista ja teknologiasta. 
(6)              
Samasta syystä olisi laadittava luettelot
tuotteista, joita maakaasun, grafiitin, raakametallien tai puolivalmisteiden,
kuten alumiinin ja teräksen, sekä tietyissä teollisuusprosesseissa käytettävien
ohjelmistojen kaupan rajoitukset koskevat.
(7)              
Päätöksessä 2012/635/YUTP kielletään myös unionin
ja Iranin pankkien ja rahoituslaitosten väliset maksutapahtumat ilman kyseisen
jäsenvaltion ennakkolupaa.
(8)              
Lisäksi päätöksessä 2012/635/YUTP kielletään Iranin
öljytankkereille ja rahtialuksille suoritettavat liputtamis- ja
luokittelupalvelut sekä öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljettamiseen tai
varastointiin tarkoitettujen alusten toimittaminen iranilaisille henkilöille ja
yhteisöille tai muille henkilöille ja yhteisöille iranilaisen öljyn ja
petrokemian tuotteiden kuljetusta tai varastointia varten.
(9)              
Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi niiden
täytäntöönpano edellyttää unionin tasoista sääntelyä erityisesti sen
varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat sitä yhtenäisesti kaikissa
jäsenvaltioissa.
(10)          
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 267/2012 olisi
muutettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 267/2012
seuraavasti:
1)                     
Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:
2. Liite I sisältää tuotteita ja teknologiaa,
ohjelmistot mukaan lukien, jotka ovat neuvoston asetuksessa (EY) N:o 428/2009
määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa, lukuun ottamatta tiettyjä
tämän asetuksen liitteessä I olevassa A osassa sekä 15 päivään huhtikuuta 2013
saakka C osassa määriteltyjä tuotteita ja teknologiaa.”
2)                     
Lisätään 2 a artikla seuraavasti:
”2 a artikla
1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa säädettyä
kieltoa 
a)                      
ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka sovelleta
ennen 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyjen, tämän asetuksen liitteessä I olevassa
C osassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiä, toimitusta, siirtoa
tai vientiä koskevien sopimusten tai mainittujen sopimusten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon; 
b)                     
ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka sovelleta
ennen 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyjen, tämän asetuksen liitteessä I olevassa
C osassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvää teknistä tukea
tai rahoitusta tai rahoitustukea koskevien sopimusten täytäntöönpanoon.”
3)                     
Korvataan 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
1. Kielletään liitteissä VI ja VIA lueteltujen
keskeisten laitteiden tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti
suoraan tai välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille
tai Iranissa käytettäväksi.
2. Liitteet VI ja VIA sisältävät seuraavilla
Iranin öljy- ja kaasuteollisuuden keskeisillä aloilla käytettävät keskeiset
laitteet ja teknologian: 
a)                      
raakaöljyn ja maakaasun etsintä; 
b)                     
raakaöljyn ja maakaasun tuotanto; 
c)                      
jalostus; 
d)                     
maakaasun nesteytys.
3. Liitteet VI ja VIA sisältävät myös
petrokemian teollisuuden keskeiset laitteet ja teknologian Iranissa.
4. Liitteet VI ja VIA eivät sisällä yhteiseen
puolustustarvikeluetteloon eivätkä liitteeseen I, liitteeseen II tai
liitteeseen III sisältyviä tuotteita.”
4)                     
Korvataan 10 artikla seuraavasti:
”10 artikla
1. Edellä 8 ja 9 artiklassa säädettyjä
kieltoja
a)                      
ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka sovelleta
sellaisten liiketoimien toteuttamiseen, joita edellytetään ennen 27 päivää
lokakuuta 2010 tehdyssä kauppasopimuksessa, joka koskee raakaöljyn ja maakaasun
etsinnässä, raakaöljyn ja maakaasun tuotannossa, jalostuksessa ja maakaasun
nesteytyksessä käytettäviä, liitteessä VI lueteltuja keskeisiä laitteita ja
teknologiaa, tai tällaisen sopimuksen täytäntöönpanemiseksi välttämättömissä
liitännäissopimuksissa taikka ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä
sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehtyä
investointia, eivätkä kiellot estä tällaisista sopimuksista johtuvan
velvoitteen täyttämistä; tai
b)                     
ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka sovelleta
sellaisten liiketoimien toteuttamiseen, joita edellytetään ennen 24 päivää
maaliskuuta 2012 tehdyssä kauppasopimuksessa, joka koskee liitteessä VI
lueteltuja petrokemian teollisuuden keskeisiä laitteita ja teknologiaa, tai
tällaisen sopimuksen täytäntöönpanemiseksi välttämättömissä
liitännäissopimuksissa taikka ennen 23 päivää tammikuuta 2012 tehdyssä
sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 23 päivää tammikuuta 2012 tehtyä
investointia, eivätkä kiellot estä tällaisista sopimuksista johtuvan
velvoitteen täyttämistä; tai
c)                      
ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka sovelleta
sellaisten liiketoimien toteuttamiseen, joita edellytetään ennen 16 päivää
lokakuuta 2012 tehdyssä kauppasopimuksessa, joka koskee raakaöljyn ja maakaasun
etsinnässä, raakaöljyn ja maakaasun tuotannossa, jalostuksessa ja maakaasun
nesteytyksessä sekä petrokemian teollisuudessa käytettäviä, liitteessä VIA
lueteltuja keskeisiä laitteita ja teknologiaa, tai tällaisen sopimuksen
täytäntöönpanemiseksi välttämättömissä liitännäissopimuksissa taikka ennen 16
päivää lokakuuta 2012 tehdyssä sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 23
päivää tammikuuta 2012 tehtyä investointia, eivätkä kiellot estä tällaisista
sopimuksista johtuvan velvoitteen täyttämistä; 
edellyttäen, että luonnollinen henkilö,
oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka aikoo toteuttaa tällaisen liiketoimen tai
tarjota apua tällaisessa liiketoimessa, on ilmoittanut liiketoimesta tai avusta
sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään 20 työpäivää
etukäteen.
2. Edellä olevalla 1 kohdalla ei rajoiteta
sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat 12 artiklan 1 kohdan
b alakohdassa ja 14 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin
sopimuksiin, jos velvoitteet johtuvat palvelusopimuksista tai sopimusten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavista liitännäissopimuksista ja jos asianomainen
toimivaltainen viranomainen on antanut kyseisten velvoitteiden täyttämiseen
ennakkoluvan ja ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle
aikeestaan myöntää tällainen lupa.”
5)                     
Lisätään 10 a, 10 b ja 10 c artikla
seuraavasti:
”10 a artikla
1. Kielletään liitteessä VIB lueteltujen
laitteiden tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai
välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa
käytettäväksi.
2. Liitteessä VIB luetellaan laivojen
rakennuksessa, huollossa tai uudelleenvarustelussa tarvittavat keskeiset
merenkulkulaitteet ja teknologia mukaan lukien öljytankkereiden rakentamisessa
käytettävät laitteet ja teknologia.
10 b artikla
1. Kielletään
a)                      
liitteessä VIB lueteltuihin keskeisiin laitteisiin
ja teknologiaan tai liitteessä VIB lueteltujen tuotteiden toimitukseen,
valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen
tarjoaminen suoraan tai välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai
elimille tai Iranissa käytettäväksi;
b)                     
liitteessä VIB lueteltuihin keskeisiin laitteisiin
ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai
välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa
käytettäväksi.
10 c artikla
1. Edellä olevassa 10 a ja 10 b artiklassa
tarkoitetuilla kielloilla ei rajoiteta keskeisten merenkulkulaitteiden ja
teknologian toimittamista alukselle, joka ei ole iranilaisen henkilön, yhteisön
tai elimen suorassa tai välillisessä omistuksessa ja joka on joutunut
ylivoimaisen esteen vuoksi iranilaiseen satamaan tai Iranin aluevesille. 
2. Edellä 10 a ja 10 b artiklassa säädettyjä
kieltoja ei 15 päivään helmikuuta 2013 saakka sovelleta ennen 16 päivää
lokakuuta 2012 tehtyjen sopimusten ja mainittujen sopimusten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon.” 
6)                     
Lisätään 10 d, 10 e ja 10 f artikla
seuraavasti:
”10 d artikla
1. Kielletään liitteessä VIIA lueteltujen
teollisuusprosesseissa käytettävien ohjelmistojen myynti, toimitus, siirto tai
vienti suoraan tai välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai
elimille tai Iranissa käytettäväksi.
2. Liitteessä VIIA luetellaan
teollisuusprosesseissa käytettävät ohjelmistot, jotka liittyvät Iranin
islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) suorassa tai välillisessä
määräysvallassa oleviin teollisuudenaloihin tai Iranin ydin-, sotilas- ja
ballististen ohjusten ohjelmaan.
10 e artikla
1. Kielletään
a)                      
liitteessä VIIA lueteltuihin ohjelmistoihin ja
liitteessä VIIA lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja
käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai
välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa
käytettäväksi;
b)                     
liitteessä VIIA lueteltuihin ohjelmistoihin
liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai välillisesti
iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi.
10 f artikla
1. Edellä 10 d ja 10 e artiklassa säädettyjä
kieltoja ei 15 päivään helmikuuta 2013 saakka sovelleta ennen 16 päivää
lokakuuta 2012 tehtyjen sopimusten ja mainittujen sopimusten
täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon.”
7)                     
Lisätään 14 a artikla seuraavasti:
”14 a artikla
1. Kielletään 
a)                      
(maakaasun tuonti unioniin, jos se 
i)        on peräisin Iranista; tai
ii)       on viety Iranista; 
b)                     
Iranissa olevan, sen kautta kuljetetun tai sieltä
peräisin olevan maakaasun ostaminen; 
c)                      
maakaasun kuljetus, jos se on peräisin Iranista tai
se on viety Iranista johonkin muuhun maahan; 
d)                     
maakaasun vaihto, jos se on peräisin Iranista tai
se on viety Iranista johonkin muuhun maahan; sekä
e)                      
Iranista peräisin olevan tai sieltä tuodun
maakaasun tuontiin, ostamiseen tai kuljetukseen liittyvien välityspalvelujen,
rahoituksen tai rahoitusavun, johdannaiset mukaan lukien, sekä vakuutusten ja
jälleenvakuutusten myöntäminen ja vakuuttamiseen ja jälleenvakuuttamiseen
liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti. 
2. Maakaasulla tarkoitetaan liitteessä IVA
lueteltuja tuotteita. 
3. Sovellettaessa 1 kohtaa maakaasun
”vaihdolla” tarkoitetaan eri paikoista peräisin olevien maakaasuvirtojen
vaihtoa.
4. Edellä 1 kohdan a, b, c ja e alakohdassa säädettyjä
kieltoja ei sovelleta muualta kuin Iranista peräisin olevan maakaasun
toimittamista koskevien sopimusten täytäntöönpanoon eikä toimiin ja
liiketoimiin, jotka on toteutettu suhteessa liitteessä IX lueteltuihin
yhteisöihin, joilla on oikeuksia, jotka perustuvat 39 artiklassa tarkoitettuun
jonkin muun täysivaltaisen hallituksen kuin Iranin ennen 27 päivää lokakuuta
2010 tekemään alkuperäiseen tuotannonjakosopimukseen, edellyttäen että nämä
toimet ja liiketoimet liittyvät näiden yhteisöjen osallistumiseen kyseiseen
sopimukseen.
8)                     
Lisätään 15 a, 15 b, 15 c ja 15 d artikla
seuraavasti:
”15 a artikla
1. Kielletään liitteessä VIIB lueteltujen
grafiitin, raakametallien tai puolivalmisteiden myynti, toimitus, siirto tai
vienti suoraan tai välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai
elimille tai Iranissa käytettäväksi.
2. Liitteessä VIIB luetellaan grafiitti,
raakametallit ja puolivalmisteet, kuten alumiini ja teräs, joilla on merkitystä
Iranin islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) suorassa tai välillisessä
määräysvallassa oleville teollisuudenaloille tai Iranin ydin-, sotilas- ja
ballististen ohjusten ohjelmalle.
3. Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei
sovelleta liitteessä III lueteltuihin tuotteisiin. 
15 b artikla
1. Kielletään
a)                      
liitteessä VIIB lueteltuihin tuotteisiin tai
liitteessä VIIB lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja
käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai
välillisesti iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa
käytettäväksi; 
b)                     
liitteessä VIIB lueteltuihin tuotteisiin liittyvän
rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai välillisesti iranilaisille
henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei
sovelleta liitteessä III lueteltuihin tuotteisiin. 
15 c artikla
Edellä 15 a artiklassa säädettyjä kieltoja ei
15 päivään helmikuuta 2013 saakka sovelleta ennen 16 päivää lokakuuta 2012
tehtyjen sopimusten ja mainittujen sopimusten täytäntöönpanemiseksi
tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon.”
9)                     
Muutetaan 23 artikla seuraavasti:
a)                      
Korvataan 2 kohdan c ja d alakohta
seuraavasti:
(c)         
”c) ovat islamilaisen vallankumouskaartin (Islamic
Revolutionary Guard Corps) johtavassa asemassa olevia jäseniä tai
oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka ovat islamilaisen
vallankumouskaartin tai yhden tai useamman sen jäsenen tai niiden puolesta
toimivien tai niille vakuutus- ja muita keskeisiä palveluita tarjoavien
luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden omistuksessa tai
määräysvallassa; 
(d)         
d) ovat muita henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä,
jotka antavat Iranin hallitukselle esimerkiksi rahoitus-, logistista ja
aineellista tukea, tai näiden omistamia, määräysvallassa olevia tai näitä
lähellä olevia henkilöitä ja yhteisöjä;”
b)                     
Korvataan 4 kohta seuraavasti: 
"4. Kielletään rahoitustietojen
vaihtamiseen tarkoitettujen erikoistuneiden rahaliikenteen
sanomanvälityspalvelujen tarjoaminen liitteissä VIII ja IX luetelluille
luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 24, 25, 26, 27, 28, 28 a tai 29 artiklassa
säädettyjen poikkeusten soveltamista.”
10)                 
Korvataan 28 artikla seuraavasti:
”28
artikla
Poiketen siitä, mitä 23 artiklan 2 ja 3
kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi
katsominsa ehdoin antaa luvan myös seuraaviin:
a)                      
tiettyjen Iranin keskuspankin jäädytettyjen varojen
tai taloudellisten resurssien vapauttaminen tai tiettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien antaminen Iranin keskuspankin saataville, jos ne ovat
todenneet, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen luotto-
tai rahoituslaitosten maksuvalmiuden lisäämiseksi kaupan rahoittamista varten;
tai
b)                     
tiettyjen Iranin keskuspankin hallussa olevien
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttaminen tai tiettyjen
varojen tai taloudellisten resurssien antaminen Iranin keskuspankin saataville,
jos ne ovat todenneet, että varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen
sellaiseen sopimukseen liittyen, jonka iranilainen henkilö, yhteisö tai elin on
tehnyt ennen 16 päivää lokakuuta 2012, ja kyseisellä sopimuksella vähennetään
jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluville henkilöille, yhteisöille tai
elimille maksamatta olevia määriä, 
edellyttäen, että asianomainen jäsenvaltio on
ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle aikeestaan myöntää lupa
vähintään 10 työpäivää ennen luvan myöntämistä.”
11)                 
Korvataan 30 artikla 30, 30 a ja 30 b artiklalla
seuraavasti:
”30 artikla
1. Varainsiirrot iranilaiselle henkilölle,
yhteisölle tai elimelle tai iranilaiselta henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä
tapahtuvat seuraavasti, ellei niitä ole 30 a artiklassa kielletty:
a)                      
elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon,
lääkinnällisiin laitteisiin tai maatalouden tai humanitaarisiin tarkoituksiin
liittyviä maksutapahtumia koskevat siirrot suoritetaan ilman ennakkolupaa; 
b)                     
Varainsiirrosta on ilmoitettava ennakkoon
kirjallisesti kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jos sen
määrä on yli 10 000 euroa tai vastaava määrä muussa valuutassa.
c)                      
kaikki muut alle 40 000 euron suuruiset
siirrot suoritetaan ilman ennakkolupaa. 
d)                     
Varainsiirrosta on ilmoitettava ennakkoon
kirjallisesti kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jos sen
määrä on yli 10 000 euroa tai vastaava määrä muussa valuutassa.
e)                      
kaikki muut siirrot, joiden määrä on yli
40 000 euroa tai vastaava määrä muussa valuutassa, edellyttävät kyseisen
jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ennakkolupaa. 
Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toisilleen
kaikista evätyistä luvista kolmen kuukauden välein. 
2. Alle 10 000 euron suuruiset siirrot
eivät edellytä ennakkolupaa tai ilmoitusta.
30 a artikla
1. Kielletään varojen siirrot tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvien rahoitus- ja luottolaitosten ja seuraavien välillä: 
a)                      
valuutanvaihtotoimistot sekä luotto- ja
rahoituslaitokset, joiden kotipaikka on Iranissa;
b)                     
luotto- ja rahoituslaitosten sekä
valuutanvaihtotoimistojen, joiden kotipaikka on Iranissa, tämän asetuksen
soveltamisalaan kuuluvat konttorit ja tytäryhtiöt;
c)                      
luotto- ja rahoituslaitosten sekä
valuutanvaihtotoimistojen, joiden kotipaikka on Iranissa, tämän asetuksen
soveltamisalan ulkopuolelle jäävät konttorit ja tytäryhtiöt; sekä
d)                     
valuutanvaihtotoimistot sekä luotto- ja
rahoituslaitokset, joiden kotipaikka ei ole Iranissa mutta jotka ovat
sellaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten määräysvallassa, joiden
kotipaikka on Iranissa.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
ja jollei 4 kohdassa ja 30 b artiklan 1 kohdassa toisin säädetä, toimivaltaiset
viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja 3 artiklassa
säädetyin edellytyksin antaa luvan siirtoihin, jotka 
a)                      
liittyvät elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon,
lääkinnällisiin laitteisiin tai maanviljely- tai humanitaarisiin tarkoituksiin;
b)                     
ovat henkilökohtaisia rahalähetyksiä; 
c)                      
liittyvät tiettyyn kauppasopimukseen, jos
toimenpidettä ei ole kielletty tällä asetuksella;
d)                     
koskevat diplomaatti- tai konsuliedustustoja tai
kansainvälisen oikeuden nojalla erioikeuksia nauttivia kansainvälisiä
järjestöjä, mikäli tällaiset siirrot on tarkoitettu käytettäviksi diplomaatti-
tai konsuliedustustojen tai kansainvälisen oikeuden nojalla erioikeuksia
nauttivien kansainvälisten järjestöjen virallisiin tarkoituksiin,
e)                      
liittyvät iranilaista henkilöä, yhteisöä tai elintä
kohtaan esitettyjen vaateiden täyttämiseen liittyviin maksuihin tai,
tapauskohtaisesti, luonteeltaan samankaltaiset siirrot, jos niillä ei edistetä
tällä asetuksella kiellettyjä toimia, edellyttäen, että asianomainen
jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle aikeestaan
myöntää lupa vähintään 10 työpäivää ennen luvan myöntämistä. 
3. Edellä olevan 2 kohdan nojalla sallittuja
varainsiirtoja käsitellään seuraavasti: 
a)                      
Elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon, lääkinnällisiin
laitteisiin tai maatalouden tai humanitaarisiin tarkoituksiin liittyviä
maksutapahtumia koskevat, alle 100 000 euron siirrot sekä alle 40 000
euron suuruisiin henkilökohtaisiin rahalähetyksiin liittyvät siirrot
suoritetaan ilman ennakkolupaa. 
Varainsiirrosta on ilmoitettava ennakkoon
kirjallisesti kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jos sen
määrä on yli 10 000 euroa tai vastaava määrä muussa valuutassa.
b)                     
Elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon,
lääkinnällisiin laitteisiin tai maatalouden tai humanitaarisiin tarkoituksiin
liittyviä maksutapahtumia koskevat yli 100 000 euron tai sitä vastaavat siirrot
sekä yli 40 000 euron tai vastaavan suuruisiin henkilökohtaisiin
rahalähetyksiin liittyvät siirrot edellyttävät 2 kohdan mukaista kyseisen
jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ennakkolupaa. 
Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toisilleen
kaikista evätyistä luvista kolmen kuukauden välein. 
c)                      
Kaikki muut vähintään 10 000 euron tai
vastaavat siirrot edellyttävät 2 kohdan mukaista kyseisen jäsenvaltion
toimivaltaisten viranomaisten ennakkolupaa. 
Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toisilleen
kaikista myönnetyistä luvista kolmen kuukauden välein. 
4. Alle 10 000 euron suuruiset siirrot
eivät edellytä ennakkolupaa tai ilmoitusta.
30 b artikla
1. Jos lupa on myönnetty 24, 25, 26, 27, 28
tai 28 a artiklan mukaisesti, 30 artiklan 1 kohdan c alakohdassa, 30 a artiklan
3 kohdan b alakohdassa ja 30 a artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettua
lupaa ei vaadita eikä 30, 30 a ja 30 b artiklaa sovelleta.
2. Edellä olevaa 30 artiklan 1 kohtaa ja 30 a
artiklan 3 kohtaa sovelletaan riippumatta siitä, tehdäänkö varainsiirto yhdessä
erässä vai useammissa erissä, jotka näyttävät liittyvän toisiinsa. Tässä
asetuksessa ’erillä, jotka näyttävät liittyvän toisiinsa’, tarkoitetaan:
a)           useita saman iranilaisen
henkilön, yhteisön tai elimen tekemiä tai useita samalle iranilaiselle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle tehtyjä peräkkäisiä varainsiirtoja, jotka
liittyvät samaan varainsiirtovelvollisuuteen, kun kukin yksittäinen
varainsiirto jää 1 kohdassa säädetyn raja-arvon alapuolelle mutta ne yhdessä
ylittävät ilmoittamiselle tai luvan myöntämiselle asetetut kriteerit; tai
b)           useita varainsiirtoja, joihin
osallistuu useita maksupalvelujen tarjoajia tai luonnollisia henkilöitä tai
oikeushenkilöitä ja jotka liittyvät samaan varainsiirtovelvollisuuteen.
3. Varainsiirtoja koskevat ilmoitukset ja
lupahakemukset on tehtävä seuraavasti:
a)                      
Kun on kyse luotto- tai rahoituslaitosten
käsittelemistä sähköisistä varainsiirroista, varainsiirtoja koskevat
ilmoitukset ja lupahakemukset on tehtävä seuraavasti:
i)       Maksajan käyttämän maksupalvelujen
tarjoajan tai tämän puolesta toimivan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoa unionin ulkopuolella olevalle
iranilaiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle, sen jäsenvaltion
toimivaltaisille viranomaisille, jossa siirron suorittamista koskeva
alkuperäinen toimeksianto annetaan.
ii)       Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen
tarjoajan tai tämän puolesta toimivan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoja unionin ulkopuolella olevalta
iranilaiselta henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä, sen jäsenvaltion
toimivaltaisille viranomaisille, jossa maksunsaajan kotipaikka on tai jonne maksupalvelujen
tarjoaja on sijoittautunut.
iii)      Jos maksajan tai maksunsaajan
käyttämään maksupalvelujen tarjoajaan ei sovelleta tätä asetusta, iranilaiselle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle suoritettavan varainsiirron tapauksessa
maksajan ja iranilaiselta henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä lähtöisin olevan
varainsiirron tapauksessa maksunsaajan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa maksajan
tai maksunsaajan kotipaikka on.
iv)      Maksunsaajan käyttämän maksupalvelujen
tarjoajan tai tämän puolesta toimivan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoa unionissa olevalle iranilaiselle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle, sen jäsenvaltion toimivaltaisille
viranomaisille, jossa maksunsaajan kotipaikka on tai johon maksupalvelujen
tarjoaja on sijoittautunut.
v)      Maksajan käyttämän maksupalvelujen
tarjoajan tai tämän puolesta toimivan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoa unionissa olevalta iranilaiselta
henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä, sen jäsenvaltion toimivaltaisille
viranomaisille, jossa siirron suorittamista koskeva alkuperäinen toimeksianto
annetaan.
vi)      Jos on kyse sellaisesta varainsiirrosta
iranilaiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai iranilaiselta henkilöltä,
yhteisöltä tai elimeltä, jossa maksaja, maksunsaaja tai niiden käyttämät
maksupalvelujen tarjoajat eivät kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan, mutta
asetuksen soveltamisalaan kuuluva maksupalvelujen tarjoaja toimii välittäjänä,
kyseisen maksupalvelujen tarjoajan on täytettävä ilmoittamista tai luvan
hakemista koskeva velvollisuus, jos se tietää tai sillä on perusteltu syy
epäillä, että varat siirretään iranilaiselle henkilölle, yhteisölle tai
elimelle tai iranilaiselta henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä. Kun välittäjänä
toimii useampi kuin yksi maksupalvelujen tarjoaja, ainoastaan varainsiirtoa
ensimmäisenä käsittelevän maksupalvelujen tarjoajan on täytettävä ilmoittamista
tai luvan hakemista koskeva velvollisuus. Ilmoitukset tai lupahakemukset on
osoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon
maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut.
vii)     Kun toisiinsa liittyviin useisiin
varainsiirtoihin osallistuu useampi kuin yksi maksupalvelujen tarjoaja, unionin
sisäisissä varainsiirroissa on oltava maininta 30 tai 30 a artiklan nojalla
myönnetystä luvasta.
b)                     
Kun on kyse muulla tavoin kuin sähköisesti
toteutettavista varainsiirroista, varainsiirtoja koskevat ilmoitukset ja
lupahakemukset on tehtävä seuraavasti:
i)       Maksajan on osoitettava ilmoitukset ja
lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoa iranilaiselle henkilölle,
yhteisölle tai elimelle, sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille,
jossa maksajan kotipaikka on.
ii)       Maksunsaajan on osoitettava ilmoitukset
ja lupahakemukset, jotka koskevat varainsiirtoa iranilaiselta henkilöltä,
yhteisöltä tai elimeltä, sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille,
jossa maksunsaajan kotipaikka on.
4. Edellä olevaa 30 artiklan 1 kohdan c
alakohtaa, 30 a artiklan 3 kohdan b alakohtaa ja 30 a artiklan 3 kohdan c
alakohtaa sovellettaessa toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä
tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin lupa varainsiirtoon, ellei niillä ole
perusteltua syytä todeta, että varainsiirto, johon lupaa haetaan, voisi rikkoa
jotain tässä asetuksessa säädetyistä kielloista tai velvoitteista.
Toimivaltainen viranomainen voi periä maksun
lupahakemusten käsittelystä.
5. Sovellettaessa 30 artiklan 1 kohdan c
alakohtaa lupa katsotaan myönnetyksi, jos toimivaltainen viranomainen on
vastaanottanut kirjallisen lupahakemuksen eikä se ole neljän viikon kuluessa
kirjallisesti ilmoittanut vastustavansa varainsiirtoa. Jos toimivaltainen
viranomainen esittää vastalauseen käynnissä olevan tutkinnan vuoksi, sen on ilmoitettava
tästä ja annettava päätöksensä tiedoksi viipymättä. Toimivaltaisilla
viranomaisilla on oltava suoraan tai välillisesti ja riittävän nopeasti
käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita ne
tarvitsevat voidakseen suorittaa tutkinnan.
6. Seuraavat henkilöt, yhteisöt tai elimet
eivät kuulu 30 ja 30 a artiklan soveltamisalaan:
a)                      
henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka vain muuntavat
paperimuodossa olevia asiakirjoja sähköiseen muotoon ja jotka toimivat
sopimussuhteessa luotto- tai rahoituslaitokseen;
b)                     
henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka antavat
luotto- tai rahoituslaitosten käyttöön ainoastaan viestipalvelun tai jonkin
muun tukipalvelun varojen siirtämistä varten; tai 
c)                      
henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka antavat
luotto- tai rahoituslaitosten käyttöön ainoastaan selvitys- ja
maksunsiirtojärjestelmän.”
12)                 
Korvataan 31 artikla seuraavasti:
”31 artikla
1. Sellaisten luotto- ja rahoituslaitosten,
joiden kotipaikka on Iranissa, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien
konttoreiden ja tytäryhtiöiden on ilmoitettava sijoittautumisjäsenvaltionsa
toimivaltaisille viranomaisille kaikki toteuttamansa tai vastaanottamansa
varainsiirrot, osapuolten nimet sekä maksutapahtuman määrä ja päivämäärä viiden
työpäivän kuluessa varainsiirron toteuttamisesta tai vastaanottamisesta. Jos
tiedot ovat saatavilla, ilmoituksessa on täsmennettävä siirron luonne ja
tarvittaessa sen kohteena olevien tuotteiden luonne ja mainittava erityisesti,
kuuluvatko tuotteet tämän asetuksen liitteen I, II, III, IV, IVA, V, VI, VIA,
VIB, VII, VIIA ja VIIB soveltamisalaan. Vientiluvanvaraisista tuotteista on
ilmoitettava myönnetyn luvan numero.
2. Tiedot saaneiden toimivaltaisten
viranomaisten on tietojen jakamista koskevia järjestelyjä noudattaen
tarvittaessa välitettävä nämä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot viipymättä niiden
muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin näiden
liiketoimien toiset osapuolet ovat sijoittautuneet, sellaisten liiketoimien
estämiseksi, jotka voivat edistää joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa
aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä.”
13)                 
Poistetaan 32 artikla.
14)                 
Korvataan 33 ja 34 artiklan viittaukset 32 artiklan
2 kohtaan viittauksilla 30 a artiklan 1 kohtaan. 
15)                 
Lisätään 37 a ja 37 b artikla seuraavasti:
”37 a artikla
1. Kielletään Iranin lipun alla purjehtiviin
tai iranilaisen henkilön, yhteisön tai elimen suorassa tai välillisessä
omistuksessa, määräysvallassa tai käytössä oleviin öljytankkereihin ja
rahtialuksiin liittyvien seuraavien palvelujen toimittaminen:
a)                      
kaikenlaiset luokittelupalvelut, joita ovat muun
muassa: 
i)       luokittelusääntöjen tai laivojen
suunnittelua, rakentamista, varustamista ja huoltoa koskevien teknisten
eritelmien tuottaminen ja soveltaminen; 
ii)       luokittelusääntöjen ja -menettelyjen
mukaisten selvitysten ja tarkastusten toteuttaminen; 
iii)      luokitusmerkinnän myöntäminen ja
luokittelusääntöjen tai eritelmien noudattamista koskevien todistusten
antaminen, vahvistaminen tai uusiminen;
b)                     
laivojen ja niiden osien, kuten lohkojen,
elementtien, koneiden, sähkölaitteiden ja ohjauslaitteiden, suunnittelun,
rakentamisen ja korjaamisen valvonta;
c)                      
laivavarusteiden, -materiaalien ja -komponenttien
tarkastus, testaus ja sertifiointi sekä niiden asentamisen ja järjestelmien
integroinnin valvonta; 
d)                     
selvitysten, tarkastusten, auditointien ja
tarkastuskäyntien toteuttaminen ja niihin liittyvien todistusten ja
asiakirjojen antaminen, uusiminen tai vahvistaminen lippuvaltion hallinnon
puolesta seuraavien sopimusten mukaisesti: ihmishengen turvallisuudesta merellä
vuonna 1974 tehty kansainvälinen sopimus (SOLAS 1974), sellaisena kuin se on
muutettuna, ja siihen liittyvä vuonna 1988 tehty pöytäkirja, alusten
aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehty
kansainvälinen yleissopimus, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1978
tehdyllä pöytäkirjalla (MARPOL 73/78 -yleissopimus), kansainvälisistä
säännöistä yhteentörmäämisen estämiseksi merellä vuonna 1972 tehty
yleissopimus (COLREG 1972), sellaisena kuin se on muutettuna, vuoden 1966
kansainvälinen lastiviivasopimus (LL 1966) ja siihen liittyvä vuonna 1988 tehty
pöytäkirja, kansainvälinen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja
vahdinpitoa koskeva vuoden 1978 yleissopimus (STCW), sellaisena kuin se on
muutettuna, sekä vuoden 1969 kansainvälinen aluksenmittausyleissopimus (TONNAGE
1969). 
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa
sovelletaan 15 päivästä tammikuuta 2013.
37 b artikla
1. Kielletään öljyn ja petrokemian tuotteiden
kuljetukseen tai varastointiin suunniteltujen alusten toimittaminen 
i)       iranilaisille henkilöille, yhteisöille
tai elimille; tai
ii)       tapauksissa, joissa palveluntarjoajalla
on perusteltu syy todeta, että aluksia käytetään Iranista peräisin olevan tai
sieltä viedyn öljyn tai petrokemian tuotteiden kuljetukseen.
2. Edellä 1 kohdassa säädetty kielto ei
rajoita sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat 12 artiklan
1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin sopimuksiin, jos asianomainen
toimivaltainen viranomainen on antanut kyseisten velvoitteiden täyttämiseen
ennakkoluvan ja toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille
toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle aikeestaan myöntää tällainen
lupa.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettua lupaa ei
edellytetä, jos lupa on myönnetty 28 a artiklan b kohdan mukaisesti.” 
16)                 
Korvataan 41 artikla seuraavasti:
”41 artikla
Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on 2, 5,
8, 9, 10 a, 10 b, 10 d, 10 e, 11, 13, 14 a, 15 a, 15 b, 17, 22, 23, 30 a, 34,
35, 37 a tai 37 b artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.”
17)                 
Korvataan 45 artiklan b alakohta seuraavasti:
”b) muuttaa liitteitä III, IV, IVA, V, VI, VIA,
VIB, VII, VIIA, VIIB ja X jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.”
18)                 
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä I
olevalla tekstillä.
19)                 
Lisätään liitteessä II oleva teksti liitteeksi IVA.

20)                 
Lisätään liitteessä III oleva teksti liitteeksi
VIA. 
21)                 
Lisätään liitteessä IV oleva teksti liitteeksi VIB.

22)                 
Lisätään liitteessä V oleva teksti liitteeksi VIIA.

23)                 
Lisätään liitteessä VI oleva teksti liitteeksi
VIIB. 
2 artikla 
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
”LIITE I
A OSA
2 artiklan 1, 2 ja 4 kohdassa, 3
artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 1 kohdassa, 6 artiklassa, 8 artiklan 4
kohdassa, 17 artiklan 2 kohdassa ja 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
ja teknologia
Tämä liite sisältää kaikki asetuksen (EY) N:o
428/2009 liitteessä I luetellut tuotteet ja teknologian, sellaisina kuin ne on
siinä määritelty, lukuun ottamatta A osassa ja – 15 päivään huhtikuuta 2013
saakka – C osassa lueteltuja tuotteita ja teknologiaa.
 Tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I || Kuvaus 
 1. || Seuraavat ”tiedonsuojaus”järjestelmät, -laitteet ja niihin tarkoitetut komponentit, joita käytetään julkisissa televiestintäpalveluissa, internetpalvelun toimittamisessa tai näiden palvelujen suojaamisessa: a.            Seuraavat järjestelmät, laitteet, sovelluskohtaiset ”elektroniset kokoonpanot”, moduulit tai integroidut piirit ”tiedonsuojausta” varten ja niiden erityisesti ”tiedonsuojaukseen” suunnitellut komponentit: Huom.           Satelliittinavigointijärjestelmien (GNSS) vastaanottolaitteet, jotka sisältävät tai käyttävät salauksen purkua (so. GPS tai GLONASS): katso asetuksen (EY) N:o 428/2009 7A005 kohta. 1.      Jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään digitaalitekniikkaan perustuvaa ”salausta”, joka suorittaa mitä tahansa muuta salaustoimintaa kuin autentikointia tai digitaalista allekirjoitusta, ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista:   Tekniset huomautukset: 1.      Autentikointi ja digitaalinen allekirjoitus sisältävät niihin liittyvät avaimenhallintatoiminnot. 2.      Autentikointiin sisältyy kaikki sellainen pääsyn valvonta, jossa ei salata tiedostoja tai tekstiä lukuun ottamatta sitä, mikä liittyy suoraan salasanojen, henkilökohtaisten tunnusnumeroiden tai vastaavan tiedon suojaamiseen luvattoman pääsyn estämiseksi. 3.      ”Salaus” ei sisällä ”kiinteitä” tiedon pakkaus- tai koodaustekniikoita. Huom.  1.a.1 kohtaan sisältyvät laitteet, jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään ”salausta”, jossa digitaalitekniikan soveltamisessa käytetään analogisia periaatteita. a.       ”Symmetrinen algoritmi”, joka käyttää yli 56 bitin avaimenpituutta; tai b.       ”Epäsymmetrinen algoritmi”, jossa algoritmin turvallisuus perustuu johonkin seuraavista ominaisuuksista: 1.       Yli 512 bitin kokonaislukujen tekijöihin jako (esimerkiksi RSA); 2.       Diskreettien logaritmien laskenta äärellisen kannan suuremmassa kuin 512 bitin yksikköryhmässä (esim. Diffie-Hellman Z/pZ:ssä); tai 3.       Diskreetit logaritmit muissa kuin 1.a.1.b.2 kohdassa mainitussa suuremmassa kuin 112 bitin ryhmässä (esimerkiksi Diffie-Hellman elliptisellä käyrällä); 
 2. || Seuraavat ”ohjelmistot”, joita käytetään julkisissa televiestintäpalveluissa, internetpalvelun toimittamisessa tai näiden palvelujen suojaamisessa: a.            ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu 1.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 2.b.1 kohdassa määriteltyjen ohjelmistojen ”käyttöä” varten; b.           Seuraavat erityiset ”ohjelmistot”: 1.      ”Ohjelmistot”, joilla on 5A002.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden ominaisuuksia tai jotka suorittavat tai simuloivat niiden toimintoja;   
 3. || Julkisissa televiestintäpalveluissa, internetpalvelun toimittamisessa tai näiden palvelujen suojaamisessa käytettävä ”teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti tämän luettelon 1.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 2.a. tai 2.b.1 kohdassa määriteltyjen ”ohjelmistojen” ”käyttöä” varten. 
B OSA
6 artikla koskee seuraavia tuotteita:
 Tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I || Kuvaus 
 0A001 || ”Ydinreaktorit” ja niitä varten erityisesti suunnitellut tai valmistetut laitteet ja komponentit seuraavasti: a.            ”Ydinreaktorit”; b.           Sellaiset metalliset astiat tai niiden merkittävät rakenne-elementit, mukaan lukien reaktoripaineastian kansi, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sisältämään ”ydinreaktorin” sydän; c.            Käsittelylaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu polttoaineen viemiseksi ”ydinreaktoriin” tai polttoaineen poistamiseksi sieltä; d.           Säätösauvat, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu halkeamisprosessin säätämiseksi ”ydinreaktorissa”, sauvojen tuki- ja ripustusrakenteet, säätösauvojen käyttökoneistot ja ohjausputket; e.            Paineputket, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sisältämään ”ydinreaktorin” polttoaine-elementtejä ja primäärijäähdytettä yli 5,1 MPa:n käyttöpaineessa; f.            Putket tai putkisarjat, jotka on valmistettu zirkoniummetallista tai seoksesta, jossa hafniumin painosuhde zirkoniumiin on pienempi kuin 1:500, ja jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäväksi ”ydinreaktorissa”; g.            Jäähdytepumput, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu ”ydinreaktorin” primäärijäähdytteen kierrättämiseksi; h.            ’Ydinreaktorin sisäosat’, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäviksi ”ydinreaktorissa”, mukaan lukien sydämen tukirakenteet, polttoainekanavat, termiset suojat, verholevyt, sydänritilät ja diffuuserilevyt; Huom.           0A001.h kohdassa ’ydinreaktorin sisäosat’ tarkoittaa mitä tahansa reaktoriastiassa olevaa merkittävää rakennetta, jolla on yksi tai useampi seuraavanlaisista tehtävistä: sydämen tukeminen, polttoaineen paikallaan pitäminen, primäärijäähdytteen virtauksen ohjaus, toimiminen reaktoriastian säteilysuojana ja sydämessä olevien instrumentointilaitteiden ohjaaminen. i.             Lämmönvaihtimet (höyrystimet), jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäviksi ”ydinreaktorin” primäärijäähdytyspiirissä; j.            Neutronien ilmaisin- ja mittauslaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu ”ydinreaktorin” sydämessä vallitsevan neutronivuon määrittämiseen. 
 0C002 || Vähän rikastettu uraani kuuluu 0C002 kohtaan silloin, kun se sisältyy koottuihin ydinpolttoaine-elementteihin. 
C OSA
 Tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I || Kuvaus 
 5A002 || Seuraavat tiedonsuojausjärjestelmät, -laitteet ja niihin tarkoitetut komponentit: a.            Seuraavat järjestelmät, laitteet, sovelluskohtaiset ”elektroniset kokoonpanot”, moduulit tai integroidut piirit ”tiedon suojausta” varten ja muut niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: Huom.           Satelliittinavigointijärjestelmien (GNSS) vastaanottolaitteet, jotka sisältävät tai käyttävät salauksen purkua (so. GPS tai GLONASS): katso 7A005 kohta. 1.      Jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään digitaalitekniikkaan perustuvaa ”salausta”, joka suorittaa mitä tahansa muuta salaustoimintaa kuin autentikointia tai digitaalista allekirjoitusta, ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: Tekniset huomautukset: 1.      Autentikointi ja digitaalinen allekirjoitus sisältävät niihin liittyvät avaimenhallintatoiminnot. 2.      Autentikointiin sisältyy kaikki sellainen pääsyn valvonta, jossa ei salata tiedostoja tai tekstiä lukuun ottamatta sitä, mikä liittyy suoraan salasanojen, henkilökohtaisten tunnusnumeroiden tai vastaavan tiedon suojaamiseen luvattoman pääsyn estämiseksi. 3.      ”Salaus” ei sisällä ”kiinteitä” tiedon pakkaus- tai koodaustekniikoita. Huom.            5A002.a.1 kohtaan sisältyvät laitteet, jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään ”salausta”, jossa digitaalitekniikan soveltamisessa käytetään analogisia periaatteita. a.       ”Symmetrinen algoritmi”, joka käyttää yli 56 bitin avaimenpituutta; tai b.       ”Epäsymmetrinen algoritmi”, jossa algoritmin turvallisuus perustuu johonkin seuraavista ominaisuuksista: 1.       Yli 512 bitin kokonaislukujen tekijöihin jako (esimerkiksi RSA); 2.       Diskreettien logaritmien laskenta äärellisen kannan suuremmassa kuin 512 bitin yksikköryhmässä (esim. Diffie-Hellman Z/pZ:ssä); tai 3.       Diskreetit logaritmit muussa kuin 5A002.a.1.b.2 kohdassa mainitussa suuremmassa kuin 112 bitin ryhmässä (esimerkiksi Diffie-Hellman elliptisellä käyrällä). 
 5D002 || Seuraavat ”ohjelmistot”: a.            ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu 5A002.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 5D002.c.1 kohdassa määriteltyjen ohjelmistojen ”käyttöä” varten; c.            Seuraavat erityiset ”ohjelmistot”: 1.      ”Ohjelmistot”, joilla on 5A002.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden ominaisuuksia tai jotka suorittavat tai simuloivat niiden toimintoja; Huom.    5D002 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi: a.           ”Ohjelmistoja”, joita tarvitaan 5A002 kohdan huomautuksen mukaan valvonnan ulkopuolelle jätettyjen laitteiden ”käytössä”; b.           ”Ohjelmistoja”, jotka mahdollistavat 5A002 kohdan huomautuksen mukaan valvonnan ulkopuolelle jätettyjen laitteiden toimintoja. 
 5E002 || ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti tämän luettelon 5A002.a.1 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 5D002.a tai 5D002.c.1 kohdassa määriteltyjen ”ohjelmistojen” ”käyttöä” varten. 
LIITE
II
”LIITE IVA
14 a artiklassa ja 31 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetut tuotteet 
Maakaasu (luonnonkaasu) ja muut kaasumaiset
hiilivedyt
 HS-koodi || Kuvaus 
 2709 00 10 || luonnonkaasukondensaatit 
 2711 11 00 || luonnonkaasu – nesteytetty 
 2711 21 00 || luonnonkaasu – kaasumainen 
 2711 12 || propaani 
 2711 13 || butaanit 
 2711 19 00 || muut 
 2711 29 00 || muut” 
LIITE
III
”LIITE VIA
8 artiklassa, 10 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa ja 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut keskeiset laitteet ja
teknologia
 HS-koodi || Kuvaus 
 7304    || Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä 
 7305    || Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta suurempi kuin 406,4 mm, rautaa tai terästä, ja joiden kromipitoisuus on vähintään 1 % ja kylmänkestävyyslämpötila vähintään ‑120°C 
 7306 || Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä 
 7309 00   || Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enemmän kuin 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita 
 7310 || Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita 
 7311 00 || Säiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten, rautaa tai terästä 
 7613    || Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten” 
LIITE
IV
”LIITE VIB
10 a, 10 b ja 10 c artiklassa sekä 31
artiklan 1 kohdassa tarkoitetut keskeiset laitteet ja teknologia
 HS-koodi || Kuvaus 
 8406 10 00 || turbiinit alusten kuljettamiseen 
 8406 90 || alusten kuljettamiseen tarkoitettujen turbiinien osat 
 8407 21 || kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntäperämoottorit alusten kuljettamiseen 
 8408 10 || moottorit alusten kuljettamiseen 
 8409 91 00 || osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 21, 8707 29 tai 8408 10 moottoreissa 
 8411 81 || muut kaasuturbiinit, joiden teho enintään 5 000 kW 
 8411 82 || muut kaasuturbiinit, joiden teho suurempi kuin 5 000 kW 
 8468      || juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 8515 kuuluvat; kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet: 
 8483      || Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- tai kitkapyörästöt; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet), jotka on suunniteltu vähintään 55 000 kuolleen painotonnin kantokykynsä enimmäismäärään lastattujen alusten kuljettamiseen suurimmalla sallitulla syväyksellä 
 8487 10 || alusten potkurit ja niiden siivet 
 8515    || juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, jotka toimivat sähköllä (myös sähköllä kuumennettavalla kaasulla), laserilla tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, elektronisuihkulla, magneettisykkeellä tai plasmakaarella, myös leikkaavat; sähkökoneet ja -laitteet metallien tai kermettien kuumaruiskutusta varten 
 9014 10 00 || kompassit 
 9014 80 00      || muut navigointikojeet ja -laitteet 
 9014 90 00 || alanimikkeiden 9014 10 00 ja 9014 80 00 osat ja tarvikkeet 
 9015      || geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit” 
   ||   
LIITE V
”LIITE
VIIA 
10
d, 10 e ja 10 f artiklassa sekä 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
teollisuusprosesseissa käytettävät ohjelmistot
1. ERP-ohjelmistopaketti
(toiminnanohjausjärjestelmä) 
Huom. ERP-ohjelmistopaketti on ohjelmisto,
jota käytetään liikekirjanpitoon, sisäiseen laskentatoimeen,
henkilöstöhallintoon, tuotantoon, toimitusketjun hallintaan,
projektihallintaan, asiakassuhteiden hoitoon, datapalveluihin ja
pääsynvalvontaan.” 
LIITE
VI
”LIITE VIIB
15
a, 15 b ja 15 c artiklassa sekä 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut grafiitti,
raakametallit ja puolivalmisteet
 1. Grafiitti 
 HS-koodi || Kuvaus 
 2504    || Luonnongrafiitti 
 3801 || Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai puolikolloidinen grafiitti; grafiittiin tai muuhun hiileen perustuvat valmisteet, massana, möhkäleinä, levyinä tai muina puolivalmisteina 
 681510 || Grafiitista tai muusta hiilestä, mukaan luettuina hiilikuidut, tehdyt tavarat muihin kuin sähköteknisiin tarkoituksiin 
 690310 || retortit, upokkaat, muhvelit, suuttimet, tulpat, tuet, putket, vaipat ja tangot ja muut tulenkestävät keraamiset tavarat (lukuun ottamatta tulenkestäviä tiiliä, laattoja ja niiden kaltaisia tulenkestäviä keraamisia rakennustarvikkeita). Muut kuin piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista valmistetut, joissa on enemmän kuin 50 painoprosenttia grafiittia tai muuta hiilen muotoa tai näiden tuotteiden seosta 
 8545 11 00 || Elektrodit, jollaisia käytetään uuneissa 
 8545 90 90 10 || Sähköuuneissa käytettävien grafiittielektrodien jatkoskappaleet, joiden irtotiheys on vähintään 1,65 g/cm³ ja vastus enintään 6,0 μΩ.m 
 2. Rauta ja teräs 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7201    || Harkkorauta ja peilirauta, harkkoina, möhkäleinä tai muussa alkumuodossa 
 7202    || Ferroseokset 
 7203 || Rautamalmista suoraan pelkistämällä saadut rautapohjaiset tuotteet sekä muut huokoiset rautapohjaiset tuotteet, säännöttöminä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa; rauta, jonka puhtaus on vähintään 99,94 painoprosenttia, säännöttöminä kappaleina, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa 
 7204 || Rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut harkot, rautaa tai terästä 
 7205 || Rakeet ja jauheet, harkkorautaa, peilirautaa, rautaa tai terästä 
 7206 || Rauta ja seostamaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa 
 7207    || Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä 
 7208 || Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat 
 7209 || Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat 
 7210 || Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut 
 7211 || Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat 
 7212 || Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut 
 7213    || Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä 
 7214 || Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen kierretty 
 7215    || Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä 
 7216    || Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä 
 7217 || Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä 
 7218 || Ruostumaton teräs, valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet, ruostumatonta terästä 
 7219    || Levyvalmisteet, ruostumatonta terästä, leveys vähintään 600 mm 
 7220    || Levyvalmisteet ruostumatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm 
 7221 00 || Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, ruostumatonta terästä 
 7222    || Muut tangot, ruostumatonta terästä; profiilit, ruostumatonta terästä 
 7223 00 || Lanka, ruostumatonta terästä 
 7224 || Muu seosteräs, valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet, muuta seosterästä 
 7225    || Levyvalmisteet, muuta seosterästä, leveys vähintään 600 mm 
 7226 || Levyvalmisteet muuta seosterästä, leveys pienempi kuin 600 mm 
 7227 || Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä 
 7228 || Muut tangot, muuta seosterästä; profiilit, muuta seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta terästä 
 7229    || Lanka, muuta seosterästä 
 7301 || Ponttirauta ja -teräs, myös porattu, rei'itetty tai osista koottu; hitsatut rauta- tai teräsprofiilit 
 7303 00 || Putket ja profiiliputket, valurautaa 
 7307 || Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), rautaa tai terästä 
 7312 || Säikeislanka, köysi, kaapeli, punottu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä 
   ||   
   ||   
   ||   
 3. Kupari ja kuparitavarat 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7401 00 00 || Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) 
 7402 00 00 || Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten 
 7403    || Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat 
 7404 00 || Kuparijätteet ja -romu 
 7405 00 00 || Kupariesiseokset 
 7406    || Kuparijauheet ja -suomut 
 7407    || Kuparitangot ja -profiilit 
 7408    || Kuparilanka 
 7409    || Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,15 mm 
 7410 || Kuparifolio (myös painettu tai paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella tukiaineella vahvistettu), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15 mm 
 7411    || Kupariputket 
 7412 || Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia 
 7413 00 00 || Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia, ilman sähköeristystä 
 4. Nikkeli ja nikkelitavarat 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7501 || Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet 
 7502    || Muokkaamaton nikkeli 
 7503 00 || Nikkelijätteet ja -romu 
 7504 00 00 || Nikkelijauheet ja -suomut 
 7505    || Nikkelitangot, -profiilit ja -lanka 
 7506 || Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio 
 7507 || Putket sekä putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), nikkeliä 
 5. Alumiini 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7601 || Muokkaamaton alumiini 
 7602 || Alumiinijätteet ja -romu 
 7603 || Alumiinijauheet ja -suomut 
 7604 || Alumiinitangot ja -profiilit 
 7605 || Alumiinilanka 
 7606 || Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm 
 7607 || Alumiinifolio (myös painettu tai paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella tukiaineella vahvistettu), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 mm 
 7608 || Alumiiniputket 
 7609 00 00 || Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia 
 7614 || Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä 
            
 6. Lyijy 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7801    || Muokkaamaton lyijy 
 7802 00 00 || Lyijyjätteet ja -romu 
 7804    || Lyijylevyt, -nauhat ja -folio; lyijyjauheet ja -suomut 
   ||   
 7. Sinkki 
 HS-koodi || Kuvaus 
 7901    || Muokkaamaton sinkki 
 7902 00 00 || Sinkkijätteet ja -romu 
 7903    || Sinkkipöly, -jauheet ja -suomut 
 7904 00 00 || Sinkkitangot, -profiilit ja -lanka 
 7905 00 00 || Sinkkilevyt, -nauhat ja -folio 
   ||   
            
 8. Tina 
 HS-koodi || Kuvaus 
 8001    || Muokkaamaton tina 
 8002 00 00 || Tinajätteet ja -romu 
 8003 00 00 || Tinatangot, -profiilit ja -lanka 
   ||   
 9. Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat: 
 HS-koodi || Kuvaus 
 8101    || Volframi ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8102    || Molybdeeni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8103 || Tantaali ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8104    || Magnesium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8105 || Kobolttikivi ja muut koboltin valmistuksen välituotteet; koboltti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8106 00 || Vismutti ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8107    || Kadmium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8108    || Titaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8109 || Zirkonium ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8110 || Antimoni ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8111 00 || Mangaani ja siitä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8112 || Beryllium, kromi, germanium, vanadiini, gallium, hafnium, indium, niobium (kolumbium), renium ja tallium sekä niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu 
 8113 00 || Kermetit ja niistä valmistetut tavarat, myös jätteet ja romu” 
[1]               EYVL L 195, 27.7.2010, s. 39.
[2]               EUVL L 26, 24.3.2012, s. 1.
[3]               EUVL L 282, 16.10.2012, s. 58.
[4]               EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1.