CELEX: 31994R2882
Language: es
Date: 1994-11-29 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 2882/94 de la Comisión, de 28 de noviembre de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 304/ 12                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               29. 11 . 94
                                    REGLAMENTO (CE) N° 2882/94 DE LA COMISIÓN
                                                   de 28 de noviembre de 1994
                          relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                     de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                         Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda          derá a la movilización en k Comunidad de cereales para
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;                                           figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                     zará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 10 711 tone­              artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 ladas de cereales ;                                                 para el lote F se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                     que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              zona portuaria.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                     todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              otra condición o reserva contenida en su oferta.
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 0 ;
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                   Articulo 2
 Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de           dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(•) DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 304/ 13
                                                                   ANEXO
                                                          LOTES A, B, C, D y E
              1 . Acciones nM (') : 941 /94 (lote A) ; 942/94 (lote B) ; 943/94 (lote C) ; 944/94 (lote D) ; 945/94 (lote E)
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                  A-1400 Vienna, Austria [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29]
              4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                  A : Ashdod : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel. (972-2)89 05 55 ; telefax 81 65 64 ;
                                   télex (0606) 26194 UNRWA IL]
                  B : Lattakia : PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic [tel. (963-11 ) 666 0217 ; telefax
                                   332 75 13 ; télex (0492)412006 UNRWA SY]
                  C : Beirut : PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. (961-9) 86 31 50 ; telefax (1 212)478 10 55 ; telex
                                  (0494) 21430/20177 UNRWA LEI
                  D : Amman : PO Box 484, Amman, Jordan [tel. (962-6) 74 19 14/77 22 26 ; telefax : 74 63 61 ; télex :
                                  (0493) 23402 UNRWA JO]
                  E : Ashdod : Gaza, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel : (972-2) 89 05 55 ; telefax : 81 65 64 ; télex :
                                  (0606)26194 UNRWA IL]
              5. Lugar o país de destino (10) : lotes A, E : Israel ; lote B : Siria ; lote C : Líbano ; lote D : Jordania
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                  1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
              8 . Cantidad total : 950 toneladas (2 280 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 5 (A : 170 toneladas ; B : 110 toneladas ; C : 190 toneladas ; D : 140 toneladas ; E :
                    340 toneladas)
            10. Envasado y marcado (8) (') (u) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  Inscripciones en inglés
                  Inscripciones complementarias : « UNRWA »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega :
                  — entregado en el puerto de desembarque — descargado (lotes A, B y E)
                  — entregado en el destino (lotes C y D)
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : lotes A y E : Ashdod ; lote B : Lattakia
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : UNRWA warehouse,
                  Beirut, Líbano ; lote D : UNRWA warehouse Amman, Jordania
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 9 al 22. 1 . 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : lotes A, B y E : el 12. 2. 1995 ; lotes C, D : el 19. 2. 1995
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 12. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 16 al 29. 1 . 1995
                  c) fecha límite para el suministro : lotes A, B y E : el 19. 2. 1995 ; lotes C, D : el 26. 2. 1995
 ---pagebreak--- N° L 304/ 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 11 . 94
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de l'aide alimentaire
                à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (télex : 22037 AGREC B)
                [telefax (32 2) 296 20 05 / 29501 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 .. 1994 estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50)
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 304/ 15
                                                                 LOTE F
               1 . Acciones nos (>): 1772/93 (Fl ); 1773/93 (F2)
               2. Programa : 1993
               3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                   36 41 701 ; télex 30960 NL EURON1
               4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino : Congo (Fl ) ; Madagascar (F2)
               6. Producto que se moviliza : arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                   1006 30 96 900)
               7. Características y calidad de la mercancía (3) O :
                   Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
               8. Cantidad total : 513 toneladas (1 231 toneladas de cereal)
               9. Número de lotes : 1 (Fl : 18 toneladas ; F2 : 495 toneladas)
             10. Envasado y marcado (*) (8) (') :
                   Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 c) y II A 3]
                   Inscripción en francés
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque (,z)
             1 3. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 1 . 1995
             1 8. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 12. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)                      (
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 16. 1 al 5. 2. 1995
                   c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   [télex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1994, estable­
                   cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50)
 ---pagebreak--- N° L 304/ 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 11 . 94
                                                                 LOTE G
              1 . Acción n° (') : 1313/91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario (z) : Chad
              4. Representante del beneficiario :
                   G1 : N Djaména : Attin Mr M'Bang Hadji/Mr Nadoumabe Yamadjita, Direction de l'Office National des
                         Céréales (ONC), BP 21 (tel : 51 49 43/51 37 30/51 37 31 )
                   G2 : Abéché : Attn Abderrahim Diguess, Chef de l'Agence de l'ONC d'Abéché, BP 14, S/C du Préfet de
                         Ouaddai, BP 105 (tel : 69 81 46/69 81 47 ; télex : 5377 KD ABECHE)
                   G3 : Moundou : Attn Mr Abdoulaye Kladoubaye, Chef de l'Agence de l'ONC de Moundou, BP 172, S/C
                         du Préfet de Logone Occidental, BP 25 (tel : 69 13 50/69 13 88, télex : 5279 CAPUB MOUNDOU)
                   G4 : Sarh : Attn Mr Abdoulaye Idriss, Chef de l'Agence de l'ONC de Sarh, BP 32, S/C du Préfet de
                         Moyen-Chari (tel : 68 13 14/68 13 95, télex 5318 KD SARH)
                   G5 : Mongo : Attn Mr Hamid Ouamar, Chef de l'Agence de l'ONC de Mongo, BP 18. S/C du Préfet de
                         Guera [tel (Abéché) : 69 81 22]
              5. Lugar o pais de destino (10) : Chad
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900, 1006 30 96 900,
                   1006 30 92 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 114 de 29. 4, 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
              8 . Cantidad total : 3 000 toneladas (7 200 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1 (G1 : 1 500 toneladas ; G2 : 250 toneladas ; G3 600 toneladas ; G4 : 350 toneladas ;
                   G5 : 300 toneladas)
            10. Envasado y marcado f) f) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a), II A 3]
                   Inscripciones en francés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : (véase el punto 4)
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 16 al 29. 1 . 1995
           18. Fecha límite para el suministro : el 19. 3. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 12. 1994 a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 1 al 5. 2. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : el 26. 3. 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                  [telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30 . 11 . 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 2635/94 de la Comisión (DO n° L 280 de 29. 10. 1994, p. 50).
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 304/ 17
               Notas :
               (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
               (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                    minar los documentos de expedición necesarios.
               (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                    134 y 137 y en yodo 131 .
               (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                   cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                   en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                   antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                    El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                   aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                   artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                   modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                   importe.
              *(*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                    1315, NL-1000 BH Amsterdam.
               (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies, cada contenedor
                   tendrá obligatoriamente un contenido neto de 1 8 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                   transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                   miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                   traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                   apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                   El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                   contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                   anuncio de licitación.
                   El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                   180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
              f7) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                   siguientes :
                   — certificado fitosanitario,
                   — lote B : El certificado fitosanitario y el de origen deberán llevar el visado del Consulado de Siria. En el
                       visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos consulares.
              (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                   inscripción "Comunidad Europea" ».
              (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                   2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                   de una R mayúscula.
             (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                   p. 33.
             (H) Lotes A, C, D y E : deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes A y E : las condiciones de
                   embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco
                   puerto de desembarque depósito de contenedores y con exención del pago de gastos de detención de los
                   contenedores en el puerto de descargá durante un plazo de 1 5 días (excluidos sábados, domingos y fiestas
                   oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de
                   embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención. Los
                   gastos de detención « bona fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los
                   1 5 días indicados anteriormente correrán a cargo de UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán
                   imputar) los derechos de depósito de los contenedores.
                   Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario sé hará cargo de todos los
                   costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                   depósito de contenedores.
                   Ashdod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contenga un máximo de 17 toneladas
                   netas.
             (12) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                   en la oferta para el lote F se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer nece­
                   sariamente a la misma zona portuaria.