CELEX: 51988PC0287
Language: it
Date: 1988-05-31
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica la direttiva 85/3/CEE relativa al pesi, alle dimensioni e a certe altre caratteristiche tecniche di taluni veicoli stradali (Presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 287
Vol. 1988/0088
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM ( 88 )  287 def .
                                              Bruxelles ,   3 giugno 1988
                                PROPOSTA
                       DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                 che modifica   la direttiva 85 / 3 / CEE
       relativa al pesi , alle dimensioni e a certe altre
      caratteristiche tecniche di taluni veicoli stradali
                   ( Presentata dalla Commissione )
                        %\
                           i
            rs  -1
            O
                       \ 3
               ■/\
             \
 ---pagebreak---                                                       с»п . лп
                              RELAZIONE
CENNI GENERALI
1 . La direttiva 85 / 3 /CEE stabilisce per i veicoli pesanti
    adibiti a trasporto internazionale le seguenti dimensioni
    massime autorizzate :
    ♦ Lunghezza massima :
         veicolo a motore :         12   m
         rimorchio :                12   m
         autoarticolato :           15,5 m
         autotreno  :               18   m
    ♦ Lunghezza massima ( tutti i veicoli ) : 2,50 m
    ♦ Altezza massima ( tutti i veicoli ) s 4 m
    ♦ Corona circolare ( raggio interno = 5,30 m , raggio esterno
      = 12,50 m ) in cui un veicolo a motore in movimento deve
      potersi iscrivere .
2 . Tali misure rappresentano le dimensioni totali esterne del
    veicolo . Nella fase di progettazione dei motocarri , si è
    cercato di aumentare il volume destinato al      carico nel
    rispetto di questi limiti esterni , con i seguenti
    risultati s
       - cabina di guida più corta ( cuccette collocate in alto )
         per autoarticolati e autotreni , in modo da guadagnare
         spazio in lunghezza da destinare al carico ;
       - sistemi di aggancio più corti per autoarticolati ed
         autotreni , in modo da guadagnare spazio in lunghezza
         per il carico ;
       - ruote del rimorchio più piccole , in modo da guadagnare
         spazio in altezza per il carico ;
       - pareti sottili per i veicoli frigoriferi , in modo da
         guadagnare spazio in larghezza per il carico .
    Queste modifiche tecniche contribuiscono certamente ad una
    migliore utilizzazione dell' autoveicolo industriale da un
    punto di vista economico , ma si ripercuotono negativamente
    sulle condizioni di salute , di sicurezza e di comodità del
    conducente , e sulla qualità del trasporto .
                                                                  2
 ---pagebreak---                                     2
3 . Tali veicoli sono pienamente conformi alla legislazione
    comunitaria ( 85 / 3 /CEE ), ma fanno sorgere preoccupazioni
    per quanto concerne la sicurezza e le condizioni di lavoro
    del conducente .
4 . L' azione comunitaria è intesa a mantenere le attuali norme
    di sicurezza , evitando di dare adito ad azioni
    unilaterali da parte di taluni Stati membri .
5 . La fissazione delle dimensioni dello spazio riservato al
    carico senza procedere ad un adattamento dei limiti
    esterni previsti dalla direttiva 85 / 3 / CEE , implica che
    alcuni veicoli costruiti in conformità con tale direttiva
    dovranno essere vietati .      Dal momento che giuridicamente
    sarebbe difficile farlo a titolo retroattivo , la soluzione
    potrebbe essere quella di introdurre queste modifiche per
    tutti i veicoli immatricolati a partire da una certa data .
    A questo punto si pone un problema : infatti la durata di
    un semirimorchio può essere molto lunga ( vent' anni ); i
    vecchi semirimorchi ancora in servizio potrebbero cosi
    risultare più competitivi dei nuovi modelli .
    Stabilire le dimensioni dello spazio riservato al carico
    con conseguente adattamento del limiti esterni previsti
    dalla direttiva 85 / 3 / CEE , implica un aumento di tali
    limiti .
6 . Nel caso degli autoarticolati , la maggioranza degli Stati
    membri sarebbe disposta ad accettare la seguente
    soluzione :
       - stabilire la lunghezza del semirimorchio ,
       - aumentare la lunghezza totale dell' autoarticolato fino
         a 16,5 m , prescrivere l' utilizzazione del sistema
         d' aggancio , conforme alle norme ISO .
CONTENUTO DELLA PROPOSTA
7 . L' allegato 1 della direttiva 85 / 3 /CEE viene emendato in
    tre punti :
       - la lunghezza massima autorizzata di un autoarticolato
         viene portata da 15,50 m a 16,50 m .
       - la lunghezza dello spazio riservato al carico in un
         semirimorchio viene fissata sulle basi di un
         avanzamento massimo della ralla di 12 m rispetto alla
         parte posteriore del semirimorchio .
       - il sistema di aggancio deve essere in conformità con
         la norma ISO n . 1726 .
                                                                  JS
 ---pagebreak---                                        3
      Ne risulta una lunghezza totale dei semirimorchio di circa
      13,60 m , con l' aggiunta di un certo spazio da destinare ad
      apparecchiature speciali ( come ad esempio , il guppo
      frigorigeno ) davanti al semirimorchio ( cfr . figura 1 ),
      Le dimensioni della cabina non vengono fissate ; tuttavia ,
      non vi è l' incentivo di costruire abitacoli corti , in
      quanto non si tratta più di un modo per aumentare lo
      spazio da destinare al carico .
                1600                      1:000
    а
    I      U
    I                : 040nSOi
   L –
   I
                                      13600
                               16 100                            FIG . 1
8 . Nella direttiva 85 / 3 /CEE viene inserito un nuovo articolo
      4A che consente l' impiego degli autoarticolati già
      esistenti non conformi alle norme in materia di
      dispositivi di aggancio o di avanzamento della ralla
      rispetto alla parte posteriore del semirimorchio , a
      condizione che tali veicoli non superino la lunghezza
      massima autorizzata in precedenza di 15,5 m .
                                                                         h
 ---pagebreak---                                • Vv     PROPOSTA
                              Dì DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                          che modifica la direttiva 85 / 3 / CEE
                  relativa ai pesi , alle dimensioni e a certe altre
                caratteristiche tecniche di taluni veicoli stradali
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , In
 particolare l' articolo 75 ,
 vista la proposta della Commissione
 visto II parere del Parlamento europeo ,
 visto II parere del Comitato economico e sociale ,
 considerando che allo scopo di rendere più produttivi I veicoli combinati ,
  I fabbricanti propongono di aumentare al massimo II volume utilizzabile nei
 limiti   imposti dalla direttiva 85 / 3 / CEE
 considerando che l' aumento del volume utilizzabile comporta una riduzione
 dello spazio riservato al conducente e dello spazio fra II veicolo a motore
 ed II semirimorchio dotato di speciali dispositivi di aggancio ;
 considerando ciò che comporta un peggioramento delle condizioni delle
 comodità e di sicurezza dello spazio di lavoro riservato al conducente ;
 considerando che le norme attualmente In vigore possono essere migliorate
 In modo da raggiungere un maggiore equilibrio tra l' utilizzazione razionale
ed economica degli autoveicoli Industriali e le esigenze In materia di
 sicurezza stradale , rendendo le unità motrici per semirimorchi maggiormente
 Intercambiabili e assicurando al tempo stesso un sufficiente spazio per II
conducente ,
( 1 ) GU n . L 2 , 3.01.1985 , pag . 14
                                                                              C
 ---pagebreak---                                              - 2 -
  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                                           Art I col o 1
 La direttiva 85/ 3/CEE del Consiglio è modificata come segue :
  1 . viene Inserito II seguente articolo 4A :
                                        " Art Icolo 4A “
      GII autoarticolati Immessi In circolazione prima del 1 * luglio 1989 e
      non conformi alle nuove caratteristiche di cui al punti 1.6 e 4.4
      dell' allegato I della direttiva si considerano conformi a tali
      caratteristiche al fini dell' applicazione dell' articolo 3 ( 1 ) sese non
                                                                             non
      superano la lunghezza totale di 15,5 m .
 2 . Il testo del punto 1.1 dell' allegato I direttiva 85 / 3/ CEE ò sostituito
      dal seguente :
      " 1.1 . Lunghezza massima
        - veicolo a motoro                 12,00   m
        - r Imorch lo                      12.00   m
        - autoart Icolato                  16,50   m
        - autotreno                        18.00   m
        - ( autobus art icolato            18,00   m ") ( 1 )
 3 . Nell' allegato I , è Inserito II punto seguente :
      " 1.6 . Avanzamento massimo sulla ralla rispetto alla parte posteriore del
              semi r Imorch lo
                                12 m "
 4 . Nell' allegato I è Inserito II seguente punto 4.4 :
      " 4.4 . Semlr Imorchl :
              Il semirimorchio dovrà essere In conformità con la norma ISO
              n . 1726 ( versione 1973 ) relativa al veicoli stradali ( agganci
              meccanici fra motrice e semirimorchio )."
( 1 ) Ciò ò subordinato all' adozione della proposta della Commissione
       relativa al pesi e alle dimensioni degli autobus .
 ---pagebreak---                                - з -
                         , I
                                   Ar t Ico lo 2
Previa consultazione della Commissione , gli Stati membri mettono In vigore
 le disposizioni legislative , regolamentari e amministrative necessarie per
conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 1° luglio 1989 .
GII Stati membri comunicano alla Commissione II testo delle principali
disposizioni di diritto interno che essi mettano nel settore disciplinato
dalla presente direttiva .
                                   Art ico lo 3
GII Stati membri sono destinatari della presente direttiva .
Fatto a Bruxel les ,                             Per I I Cons Ig I lo
                                                 I I Pres I dente
                                                                             *
 ---pagebreak---             COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
   I. What is the main reason for introducing the measure ?
       This proposal concers the maximum authorized length of
       articulated vehicles and semi-trailers and the application
       of standardized coupling mechanisms for these vehicles .
       This total package is introduced in order to guarantee
       enough space for the cabin within the total length of
       the articulated vehicle and to improve interchangebi 1 ity
       and safety of semi-trailers .
      The increase of the total length makes it possible to
      accommodate with the existing long semi-trailers which
      were developed in combination with short cabins and at the
       same time to provide extra length for the cabins .
 II . Features of the business in question
      All enterprises which use these vehicles for transfrontier
      operations and vehicle manufacturers .
III . What obligations does this measure improve directly on
      businesses ?
      Articulated vehicles used in international traffic should
      comply with the provisions of this proposal .
 IV . What indirect obligations are national , regional or local
      authorities likely to impose on business ?
      Implementation of the obligations as described under III .
  V. Are there any special provisions in respect of SMF,*s ?
      None .
 VI . What is the likely effect on ;
      a ) The competitivenes£ of__busines£
          Positive
      b ) EmjDloymervt
          Neutral .
                                                                  tf
 ---pagebreak---                                  2
                      , «
                     • .»
VII . Have the relevant representative organisations been
      consulted ?
      The representative organisations of vehicle manufacturers ,
      operators and unions have been consulted . Their opinion
      can be considered as favourable to this proposal .
                                                                  7
 ---pagebreak---                    PROGETTO DI DICHIARAZIONE I
Considerando che per gii autotreni vi è la tendenza ad
aumentare il volume destinato al carico * riducendo cosi io
spazio riservato al conducente ed anche io spazio fra il
veicolo a motore e il rimorchio , occupato da speciali
dispositivi di aggancio ;
Considerando che , in virtù degli sviluppi della tecnica , un
autotreno le cui dimensioni da fermo siano conformi a quelle
massimea autorizzate previste della direttiva 85 / 3/CEE può ,
in marcia , costantemente superare tali valori ;
Considerando che questa situazione non rispecchia lo spirito
della direttiva 85 / 3 /CEE ;
Considerando , inoltre , che tali sviluppi si ripercuotono
negativbamente sulla sicurezza stradale e sulle
infrastrutture , e vanno quindi eliminati ;
Considerando che per ragioni di sicurezza stradale non è
consigliabile modificare ancora la direttiva 85 / 3 / CEE per
tener conto di tutti i dispositivi esistenti negli autotreni
per guadagnare spazio .
Il Consiglio prende atto della necessità di varare azioni
impelienti volte ad impedire ulteriori sviluppi in tal senso
che si ripercuotano negativamente sulle condizioni di
sicurezza stradale e di comodità per il conducente .
Tenendo presente che un aumento della lunghezza comiessiva
del ' autotreno in harcia dovrebbe essere limitato al minimo ,
il Consiglio chiedo alla Commissione di presentare una
proposta in questi termini .
Tenendo presente che la lunghezza massima dell' autotreno
stabilita dalla direttiva 85 / 3 / CEE dovrebbe riferirsi
all' autotreno in marcia , il Consiglio invita la Commissione a
resentare una proposta in questi termini .
                                                                Ao
 ---pagebreak---                             PROGETTO D I D I CH I ARAZ I ONE II
  Considerando che all' Interno dell' Organizzazione Internazionale di
  normalizzazione ( ISO ) sono attualmente In fase di adozione nuove norme
  relative al container per II trasporto marittimo , per I quali si stabilisce
  una lunghezza superiore a 40 piedi ;
  considerando che In caso di adozione di tali norme è Inevitabile che In
  futuro I container di queste dimensioni sbarchino nei porti delle Comunità
  e viaggino sulle strade della Comunità ;
  considerando che un Incremento dell' utilizzazione di tali container per II
  trasporto su strada pur In regime di deroga , darà luogo a pressioni
  nell' ambito comunitario per un' adozione di norme che consentano questo
  aumento di dimensioni ,                  ^
  considerando che è auspicabile controllare e , se possibile , bloccare tali
  sviluppi di carattere tecnico In quanto si ripercuotono negativamente sulle
  condizioni  di sicurezza stradale e sull ' Infrastruttura comunitaria di
  questo traf f Ico ,
  Il Consiglio dichiara che la Commissione dovrebbe coordinare le posizioni
  degli Stati membri In relazione a tale questione e dovrebbe essere
  rappresentata alle riunioni ISO in materia di normalizzazione , allo scopo
  di tutelare la legislazione comunitaria esistente che potrebbe essere
  interessata dalle decisioni prese In tali riunioni .
»