CELEX: 62015CN0027
Language: sk
Date: 2015-01-22 00:00:00
Title: Vec C-27/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana (Taliansko) 22. januára 2015 – Pippo Pizzo/CRGT srl

27.4.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 138/27
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana (Taliansko) 22. januára 2015 – Pippo Pizzo/CRGT srl
   (Vec C-27/15)
   (2015/C 138/39)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Odvolateľ: Pippo Pizzo
   
      Odporkyňa: CRGT srl
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
            
               1.
            
            
               Majú sa články 47 a 48 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (1) vykladať tak, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akou sú talianske predpisy uvedené vyššie, umožňujúcej čiastočné využitie zdrojov iného subjektu, uskutočnené vyššie uvedeným spôsobom, v oblasti služieb?
            
         
            
               2.
            
            
               Bránia zásady práva Európskej únie, konkrétne zásady ochrany legitímnych očakávaní, právnej istoty a proporcionality, pravidlu právneho poriadku členského štátu, umožňujúcemu vylúčiť z verejného obstarávania uchádzača, ktorý nesplnil povinnosť, vzhľadom na to, že súťažné dokumenty nič v tomto zmysle nestanovili, s existenciou povinnosti – ktorej nesplnenie je sankcionované vylúčením – zaplatiť poplatok za účasť v uvedenom zadávacom konaní, a to napriek tomu, že existenciu tejto povinnosti nie je možné jasne odvodiť z doslovného znenia platného zákona daného členského štátu, je sa k nej však možné dopracovať na základe dvojakej právnej operácie, ktorá spočíva najprv v extenzívnom výklade niektorých ustanovení vnútroštátneho práva daného členského štátu a následne v doplnení – v súlade s výsledkami uvedeného extenzívneho výkladu – normatívneho obsahu súťažných dokumentov?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.