CELEX: 31995S1001
Language: el
Date: 1995-04-05 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1001/95/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 5ης Απριλίου 1995 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα της συνθήκης ΕΚΑΧ καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και Σλοβακικής Δημοκρατίας που εισάγονται στην Κοινότητα (1η Ιουνίου 1993 έως 31 Δεκεμβρίου 1995)

Avis juridique important

|

31995S1001

Απόφαση αριθ. 1001/95/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 5ης Απριλίου 1995 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα της συνθήκης ΕΚΑΧ καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και Σλοβακικής Δημοκρατίας που εισάγονται στην Κοινότητα (1η Ιουνίου 1993 έως 31 Δεκεμβρίου 1995)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 101 της 04/05/1995 σ. 0023 - 0028

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1001/95/ΕΚΑΧ ΤΗΣ  ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Απριλίου 1995 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ για το άνοιγμα  και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα της  συνθήκης ΕΚΑΧ καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και Σλοβακικής Δημοκρατίας που εισάγονται στην  Κοινότητα (1η Ιουνίου 1993 έως 31 Δεκεμβρίου 1995) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το  άρθρο 95 πρώτο εδάφιο, Εκτιμώντας: ότι καθιερώθηκε σύστημα δασμολογικών ποσοστώσεων με τις αποφάσεις αριθ. 1/93  (1) και αριθ. 1/93   (2) που εξεδόθησαν από την Μεικτή Επιτροπή ΕΚ-Τσεχικής Δημοκρατίας και ΕΚ-Σλοβακικής Δημοκρατίας,  αντίστοιχα 7 ότι, με την απόφαση αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ της Επιτροπής  (3), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση  3075/94/ΕΚΑΧ  (4), θεσπίστηκαν ρυθμίσεις για την εφαρμογή του συστήματος δασμολογικών ποσοστώσεων 7 ότι έγιναν ορισμένες τροποποιήσεις με τις αποφάσεις αριθ. 1/94  (5) και αριθ. 1/94  (6) των Μεικτών  Επιτροπών ΕΚ-Τσεχικής Δημοκρατίας και ΕΚ-Σλοβακικής Δημοκρατίας αντίστοιχα, με την απόφαση αριθ.  2/94  (7) της Μεικτής Επιτροπής ΕΚ-Σλοβακικής Δημοκρατίας με τις αποφάσεις αριθ. 2244/94/ΕΚΑΧ της  Επιτροπής  (8) και 3075/94/ΕΚΑΧ με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/94 του Συμβουλίου  (9) 7 ότι, στη συνέχεια της ετήσιας επανεξέτασης, η απόφαση αριθ. 1/95  (10) της Μεικτής Επιτροπής  ΕΚ-Τσεχικής Δημοκρατίας και η απόφαση αριθ. 1/95  (11) της Μεικτής Επιτροπής ΕΚ-Σλοβακικής  Δημοκρατίας τροποποιούν τις δασμολογικές ποσοστώσεις που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1995 προκειμένου να ληφθεί υπόψη ιδίως η προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην Κοινότητα  7 ότι είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η απόφαση αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εν  λόγω τροποποιήσεις 7 ότι, λόγω της εξαίρεσης μέτρων στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής από τις μεταβατικές  ρυθμίσεις υπέρ των νέων ομοσπονδιακών κρατιδίων της Γερμανίας με την απόφαση αριθ. 1478/94/ΕΚΑΧ της  Επιτροπής  (12), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 3248/94/ΕΚΑΧ  (13), είναι αρμόζον να  γίνει ιδιαίτερη πρόβλεψη για την αναστολή των δασμών που ισχύουν για ορισμένα προϊόντα τα οποία  καλύπτονται από τις προαναφερόμενες αποφάσεις της Μεικτής Επιτροπής σε σχέση με τις εισαγωγές στο  έδαφος των νέων ομοσπονδιακών κρατιδίων της Γερμανίας για το έτος 1995 και ότι η Τσεχική Δημοκρατία  και η Σλοβακική Δημοκρατία έχουν ενημερωθεί σχετικά, Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και την ομόφωνη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Τα όρια που τίθενται δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 1 της απόφασης  αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα που προέρχονται από την Τσεχική Δημοκρατία και  που έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31 Δεκεμβρίου 1995 των προϊόντων που  καθορίζονται από τους κωδικούς ΣΟ του περιλαμβανομένου πίνακα τροποποιούνται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Άρθρο 2 Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας οι εισαγωγές στην Κοινότητα λαμαρίνων quarto  παραγομένων με αναστρέψιμο έλαστρο που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ οι οποίοι ορίζονται στον  ακόλουθο πίνακα, υπόκεινται στους δασμούς που ισχύουν δυνάμει της ενδιάμεσης συμφωνίας και,  επιπλέον, στους πρόσθετους δασμολογικούς συντελεστές, επί τοις εκατό της δασμολογικής τους αξίας,  όπως ορίζεται στον εν λόγω πίνακα. Οι δασμοί που ισχύουν για τις εισαγωγές λαμαρίνων quarto παραγομένων με αναστρέψιμο έλαστρο οι  οποίες: -  ευρίσκονται εντός των ορίων των ποσοστώσεων που καθορίζονται στον πίνακα και -  συνοδεύονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1 και άδεια που έχουν εκδοθεί από τις τσεχικές  αρχές στη μορφή που ορίζεται στο παράρτημα Ι της απόφασης αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ, είναι οι ίδιοι με αυτούς της ενδιάμεσης συμφωνίας χωρίς τους πρόσθετους δασμολογικούς συντελεστές  που ορίζονται στον ακόλουθο πίνακα: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Άρθρο 3 Τα όρια που ορίζονται δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 1970/93/ΕΚΑΧ  για τις εισαγωγές στην Κοινότητα που προέρχονται από τη Σλοβακική Δημοκρατία και πραγματοποιούνται  μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31 Δεκεμβρίου 1995 για τα προϊόντα που καθορίζονται από τους κωδικούς ΣΟ  του περιλαμβανομένου πίνακα, τροποποιούνται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Άρθρο 4 1.  Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995 οι δασμοί που ισχύουν για τα  προϊόντα που ορίζονται στον ακόλουθο πίνακα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας αναστέλλονται για τις  μέγιστες ποσότητες που ορίζονται σ' αυτόν: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> 2.  Η παράγραφος 1 ισχύει μόνον εφόσον: -  τα εν λόγω εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής  Δημοκρατίας της Γερμανίας όπου και καταναλώνονται ή υπόκεινται σε επεξεργασία που τους προσδίδει  την κοινοτική καταγωγή και -  υποβάλλεται άδεια η οποία έχει εκδοθεί από τις σχετικές γερμανικές αρχές και στην οποία  δηλώνεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παραγράφου 1, και η οποία  συνοδεύει τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. 3.  Η Επιτροπή και οι αρμόδιες γερμανικές αρχές λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν  ότι η τελική κατανάλωση των εν λόγω προϊόντων, ή η επεξεργασία δια της οποίας προσλαμβάνουν την  κοινοτική καταγωγή, πραγματοποιείται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Άρθρο 5 1.  Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995 οι δασμοί που ισχύουν για τα  προϊόντα τα οποία ορίζονται στον ακόλουθο πίνακα και τα οποία προέρχονται από τη Σλοβακική  Δημοκρατία αναστέλλονται για τις μέγιστες ποσότητες που αναφέρονται σ' αυτόν: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> 2.  Η παράγραφος 1 ισχύει μόνον εφόσον: -  τα εν λόγω εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής  Δημοκρατίας της Γερμανίας όπου και καταναλώνονται ή υπόκεινται σε επεξεργασία που τους προσδίδει  την κοινοτική καταγωγή και -  υποβάλλεται άδεια η οποία έχει εκδοθεί από τις σχετικές γερμανικές αρχές και στην οποία  δηλώνεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παραγράφου 1, και η οποία  συνοδεύει τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. 3.  Η Επιτροπή και οι αρμόδιες γερμανικές αρχές λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν  ότι η τελική κατανάλωση των εν λόγω προϊόντων, ή η επεξεργασία δια της οποίας προσλαμβάνουν την  κοινοτική καταγωγή, πραγματοποιείται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Άρθρο 6 Οι ποσότητες που ορίζονται στα άρθρα 4 και 5, προκειμένου να υπολογιστούν οι συνολικές  ποσότητες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο των μεταβατικών διατάξεων υπέρ των νέων ομοσπονδιακών  κρατιδίων, λαμβάνονται υπόψη, και δεν προστίθενται στη συνολική ποσότητα των εισαγωγών των  προϊόντων ΕΚΑΧ από την Τσεχική Δημοκρατία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, ύψους 246  000 τόνων όπως  καθορίζεται στην ανακοίνωση 91/C 151/01 της Επιτροπής  (1). Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η παρούσα απόφαση είναι δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 1995. Για την Επιτροπή Leon BRITTAN Αντιπρόεδρος