CELEX: 31985R0678
Language: da
Date: 1985-02-18 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 678/85 af 18. februar 1985 om forenkling af formaliteterne i samhandelen inden for Fællesskabet

Avis juridique important

|

31985R0678

Rådets forordning (EØF) nr. 678/85 af 18. februar 1985 om forenkling af formaliteterne i samhandelen inden for Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 079 af 21/03/1985 s. 0001 - 0006 den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 13 s. 0041  den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 13 s. 0041 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 678/85  af 18 . februar 1985  om forenkling af formaliteterne i samhandelen inden for Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 235 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Paa nuvaerende tidspunkt er de formaliteter , som brugerne skal opfylde i samhandelen mellem medlemsstaterne , naesten identiske med dem , der kraeves i samhandelen med tredjelande ; en saadan situation er uberettiget og uforenelig med maalsaetningen i traktaten ; det er derfor vigtigt , at der nu for samhandelen mellem medlemsstaterne skabes betingelser , som kommer betingelserne ved handel inden for en medlemsstat saa naer som muligt ;  en forenkling af formaliteterne paa omraadet vil faa gunstig indvirkning paa udviklingen af den naevnte samhandel ; den vil desuden kunne anspore virksomhederne og saerlig de mindre virksomheder til at se deres aktivitet som en del af det interne marked inden for Faellesskabet som helhed ;  for at naa dette maal maa der i foerste omgang foretages en samlet forenkling af dokumenter , saa der i stedet for de forskellige faellesskabsformularer eller nationale formularer , der i oejeblikket anvendes i den paagaeldende samhandel til faellesskabsvarers afsendelse , faellesskabsforsendelse og overgang til frit forbrug eller ved deres henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten , indfoeres et enhedsdokument ; forenklingen boer finde anvendelse paa alle varer , der har karakter af faellesskabsvarer i henhold til henholdsvis traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , og som indgaar i samhandelen mellem medlemsstaterne ; modellen til et saadant enhedsdokument skal vedtages af Raadet med enstemmighed paa forslag af Kommissionen ;  en saadan forenkling maa ikke bevir * e , at der roeres ved de procedurelempelser , som nogle brugere kan anvende paa nuvaerende tidspunkt , og den maa ej heller vaere til hinder for en yderligere forenkling inden for rammerne af aftaler mellem to eller flere medlemsstater ; den beroerer ikke de gaeldende bestemmelser vedroerende repraesentation over for toldmyndighederne eller det ansvar , der foelger af den eventuelt valgte repraesentationsform ; den strider heller ikke imod princippet om anvendelse af moderne teknik , bl.a . databehandling , til fremsendelse og behandling af oplysninger ;  indfoerelse af et administrativt enhedsdokument er et skridt paa vejen til afskaffelse af enhver administrativ formalitet i samhandelen mellem medlemsstaterne ; naeste etape mod en saadan afskaffelse vil kunne naas ved hjaelp af en udbygget databehandlingsteknik ; selv datastyrede administrative procedurer vil dog kun vaere berettigede , saa laenge administrative formaliteter anses for paakraevede i den paagaeldende samhandel , idet det i traktaten fastsatte maal er en fluidstaendig afskaffelse af saadanne formaliteter ;  de saerlige begunstigede forhold , hvorunder samhandelen mellem medlemsstaterne finder sted , og de saerlige afgiftsforhold og bestemmelser , der gaelder for den , giver behov for fastlaeggelse af mere fleksible procedurer for denne samhandel ; det er isaer vigtigt saa vidt muligt at undgaa , at varer , der indgaar i samhandelen , kommer til at ligge stille i stoerre omfang end noedvendigt for opfyldelsen af de kraevede formaliteter , saerlig naar der er indgivet en ufuldstaendig angivelse ; et naert administrativt samarbejde vil aabne mulighed for , at der kan findes en hurtig loesning paa mange problemer ;  det er vigtigt at sikre en ensartet anvendelse af bestemmelserne i denne forordning og med henblik herpaa at fastsaette en faellesskabsprocedure , der goer det muligt inden for en passende frist at vedtage et vist antal gennemfoerelsesbestemmelser og lempelser til supplering af dem , der er fastsat i denne forordning ; med henblik herpaa maa der i et udvalg etableres et naert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ;  en saadan forenkling er paakraevet for at virkeliggoere et af Faellesskabets maal ; da traktaten ikke indeholder den fornoedne udtrykkelige hjemmel hertil , er det noedvendigt at basere denne forordning paa dens artikel 235 -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Uden at andre faellesskabsbestemmelser i oevrigt anfaegtes , fastsaettes i denne forordning visse foranstaltninger til forenkling af formaliteterne i samhandelen med varer mellem medlemsstaterne , idet der navnlig indfoeres et enhedsdokument , som skal anvendes i forbindelse med afsendelse , faellesskabsforsendelse og overgang til frit forbrug af saadanne varer eller ved deres henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten .  AFSNIT I  ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel 2  Anvendelsesomraade  Denne forordning finder anvendelse paa varer , der indgaar i samhandelen mellem to medlemsstater , og   - som opfylder betingelserne i artikel 9 , stk . 2 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,   - som er omfattet af traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og er i fri omsaetning mellem medlemsstaterne i overensstemmelse med denne traktat .  i det foelgende benaevnt " faellesskabsvarer " .  Artikel 3  Definition  I denne forordning forstaas ved " afsendelse " proceduren for faellesskabsvarers forsendelse fra en medlemsstat til en anden medlemsstat .  Artikel 4  Enhedsdokumentets egenskaber  1 . Naar faellesskabsvarer indgaar i samhandel mellem to medlemsstater , opfyldes formaliteterne i forbindelse med denne samhandel ved anvendelse af et enhedsdokument , som udstedes paa grundlag af en angivelse udfaerdiget paa en formular , hvis udformning vedtages af Raadet med enstemmighed paa forslag af Kommissionen og efter hoering af Europa-Parlamentet . Dette dokument eller denne angivelse har alt efter det enkelte tilfaelde gyldighed som dokument eller angivelse vedroerende afsendelse , intern faellesskabsforsendelse , varernes overgang til frit forbrug eller deres henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten .  2 . Ud over det i stk . 1 omhandlede dokument maa medlemsstaterne ikke kraeve andre administrative dokumenter end dokumenter ,   - som udtrykkelig er indfoert ved faellesskabsakter eller i henhold til saadanne ;   - som kraeves i medfoer af internationale konventioner , der er forenelige med traktaten ;   - som under overholdelse af traktatens bestemmelser , saerlig artikel 30 ff , kraeves til gennemfoerelse af ikke-harmoniserede nationale regler , som ikke kan sikres overholdt alene ved anvendelsen af det i stk . 1 omhandlede dokument ;   - som kraeves af erhvervsdrivende , for at de efter ansoegning kan nyde godt af en fordel eller en saerlig lempelse .  3 . Angivelsen skal affattes paa et af Faellesskabets officielle sprog , hvis anvendelse er godkendt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor afsendelsesformaliteterne opfyldes . Toldmyndighederne i bestemmelsesmedlemsstaten kan om noedvendigt anmode klarereren eller hans repraesentant i denne medlemsstat om , at angivelsen oversaettes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat . Oversaettelsen traeder i stedet for det tilsvarende indhold af den paagaeldende angivelse .  Uanset foerste afsnit skal angivelsen affattes paa det officielle sprog eller et af de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten i alle tilfaelde , hvor angivelsen i denne medlemsstat foretages paa andre eksemplarer af angivelsen end dem , der oprindelig er forelagt for toldmyndighederne i afsendelsesmedlemsstaten .  AFSNIT II  FORMALITETER  A . Principper  Artikel 5  Afsendelse  Med forbehold af artikel 12 og 14 sker afsendelse paa betingelse af , at de til dette formaal noedvendige , behoerigt udfyldte eksemplarer af angivelsen fremlaegges paa vedkommende toldsted , ledsaget af de eksemplarer af angivelsen , der skal anvendes ved opfyldelsen af nedenstaaende formaliteter :   - i givet fald faellesskabsforsendelse og   - overgang til frit forbrug eller henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten .  Den angivelse , der anvendes ved afsendelsen , skal vaere underskrevet af klarereren eller hans repraesentant i overensstemmelse med de bestemmelser , der gaelder i afsendelsesmedlemsstaten .  Artikel 6  Faellesskabsforsendelse  1 . Med forbehold af de forenklinger der er fastsat for visse transportformer , bestaar angivelsen vedroerende intern faellesskabsforsendelse af de eksemplarer af angivelsen , der er behoerig udfyldt hertil og undertegnet af den hovedforpligtede som defineret i artikel 11 , litra a ) , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 222/77 af 13 . december 1976 om faellesskabsforsendelse ( 4 ) .  2 . Faellesskabsforsendelse inden for Faellesskabet udfoeres i henhold til bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 222/77 . Navnlig angaar den hovedforpligtedes pligt kun de oplysninger , som kraeves i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 222/77 .  3 . Saafremt varerne ikke transporteres efter reglerne om intern faellesskabsforsendelse , godtgoeres disse varers status som faellesskabsvarer ved en paategning paa det i artikel 4 omhandlede enhedsdokument af toldmyndighederne i afsendelsesmedlemsstaten .  Artikel 7  Ankomst  Med forbehold af artikel 12 og 14 kraever overgang til frit forbrug eller henfoersel under eventuelle andre procedurer i en bestemmelsesmedlemsstat af faellesskabsvarer , der er afsendt fra en anden medlemsstat , at eksemplarer af angivelsen , der skal benyttes ved varernes henfoersel under den paagaeldende procedure , fremlaegges paa vedkommende toldsted .  Disse eksemplarer skal   - indeholde oplysning om den oenskede procedure ,   - vaere behoerig udfyldt og navnlig vaere forsynet med de paategninger , der kraeves til varernes henfoersel under den paagaeldende procedure ,   - vaere underskrevet af klareren eller hans repraesentant i overensstemmelse med de gaeldende bestemmelser i bestemmelsesmedlemsstaten .  B . Faelles bestemmelser  Artikel 8  Indgivelse af angivelsen  1 . Angivelsen skal , i det omfang det kraeves i henhold til artikel 4 , stk . 2 , vaere ledsaget af de dokumenter , der skal benyttes ved varernes henfoersel under den oenskede toldprocedure .  2 . Klareren tilkendegiver ved paa et toldsted at indgive en af ham eller hans repraesentant underskrevet angivelse den procedure , hvorunder de paagaeldende varer oenskes henfoert , hvilket uden at foregribe eventuel anvendelse af strafferetlige bestemmelser indebaerer en forpligtelse i henhold til gaeldende bestemmelser i medlemsstaterne med hensyn til   - rigtigheden af oplysningerne i angivelsen   - aegtheden af de vedlagte dokumenter og   - overholdelse af samtlige forpligtelser , der gaelder i forbindelse med henfoersel af varerne under den paagaeldende procedure .  Artikel 9  Antagelse af angivelsen  1 . Toldmyndighederne antager straks de angivelser , der opfylder betingelserne i artikel 5 og 7 samt artikel 8 , stk . 1 saa snart de paagaeldende varer er blevet dem frembudt .  Den dato , der skal tages i betragtning ved anvendelsen af foranstaltningerne for henholdsvis afsendelse af de paagaeldende varer , deres overgang til frit forbrug eller deres henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten , er datoen for hver angivelses antagelse .  2 . Uanset bestemmelserne i stk . 1 kan toldmyndighederne paa anmodning af klareren eller hans repraesentant , isaer af hensyn til beskyttelsen af forretningshemmeligheder , antage en angivelse , som ikke indeholder alle de kraevede oplysninger , eller som ikke er bilagt visse af de dokumenter , der kraeves forelagt . Toldmyndighederne fastsaetter betingelserne for , hvorledes de manglende oplysninger og dokumenter skal forelaegges .  Dog skal oplysninger , der er noedvendige til identificering af de varer , som angivelsen omhandler , under alle omstaendigheder vaere anfoert i denne . De dokumenter , hvis forelaeggelse er en forudsaetning for , at varerne kan henfoeres under den paagaeldende procedure , skal ligeledes vaere bilagt .  Antagelse af en saadan angivelse maa ikke hindre eller forsinke tilladelsen til at afsende eller at faa raadighed over de paagaeldende varer , saafremt intet i oevrigt er til hinder herfor .  Artikel 10  Tilbagekaldelse af eller rettelse i angivelsen  1 . Klareren eller hans repraesentant kan paa de i stk . 2 og 3 anfoerte betingelser tilbagekalde angivelsen eller rette i den . Dog skal toldmyndighederne under alle omstaendigheder give tilladelse til tilbagekaldelse eller rettelse .  2 . Den i stk . 1 omhandlede tilladelse til tilbagekaldelse gives  a ) for saa vidt angaar afsendelsesformaliteterne kun , dersom   - der over for de kompetente myndigheder fremlaegges bevis for , at de paagaeldende varer ikke har forladt den paagaeldende medlemsstats omraade ;   - eventuelle krav om , at forhold vedroerende forsendelsen skal opfyldes , imoedekommes i overensstemmelse med gaeldende bestemmelser .  b ) for saa vidt angaar modtagelsesformaliteterne kun , dersom toldmyndighederne endnu ikke har givet tilladelse til udlevering af varerne .  Saafremt toldmyndighederne har meddelt vedkommende , at de har til hensigt at foretage en undersoegelse af de i angivelsen omhandlede varer , kan ansoegning om tilbagekaldelse under alle omstaendigheder foerst imoedekommes , efter at denne undersoegelse har fundet sted .  3 . Den i stk . 1 omhandlede tilladelse til rettelse gives kun under foelgende forudsaetninger :  a ) ansoegning herom skal   - for saa vidt angaar afsendelsesformaliteterne vaere indgivet , inden varerne har forladt toldstedet , medmindre ansoegningen vedroerer forhold , som toldmyndighederne er i stand til at undersoege rigtigheden af uden varernes tilstedevaerelse ,   - for saa vidt angaar modtagelsesformaliteterne vaere indgivet , inden toldmyndighederne har givet tilladelse til varernes udlevering ;  b ) der kan ikke gives tilladelse til rettelse , naar ansoegningen er indgivet , efter at toldmyndighederne har meddelt vedkommende , at de har til hensigt at foretage en undersoegelse af varerne , eller at de selv har konstateret , at de afgivne oplysninger er unoejagtige ,  c ) rettelsen maa ikke resultere i , at angivelsen aendres til at vedroere andre varer end dem , der oprindeligt var omfattet af den .  Toldmyndighederne kan tillade eller kraeve , at de i stk . 1 omhandlede rettelser foretages ved indgivelse af en ny angivelse , der traeder i stedet for den oprindelige .  4 . Tilbagekaldelse eller rettelse af angivelsen kan under ingen omstaendigheder forhindre , at gaeldende strafferetlige bestemmelser anvendes , saafremt vedkommende har overtraadt bestemmelserne .  Artikel 11  Afgoerelsernes gyldighed  De afgoerelser , der traeffes af de kompetente myndigheder i en medlemsstat i forbindelse med anvendelsen af denne forordning , kan goeres gaeldende af de kompetente myndigheder i de oevrige medlemsstater . Afgoerelserne har i saa fald samme gyldighed som de afgoerelser , der traeffes af de kompetente myndigheder i enhver af disse medlemsstater .  Artikel 12  Opdeling  1 . Uanset artikel 5 , stk . 1 , og artikel 7 , stk . 1 , kan i hver enkelt fase af en procedure i forbindelse med samhandelen mellem to medlemsstater benyttes de eksemplarer af angivelsen , der er noedvendige for gennemfoerelsen af formaliteterne i forbindelse med den paagaeldende fase ; foruden disse eksemplarer kan de eksemplarer , der er noedvendige for gennemfoerelsen af formaliteterne i forbindelse med en af de foelgende faser i den paagaeldende procedure , eventuelt vedlaegges .  2 . Adgangen til at goere brug af bestemmelserne i stk . 1 er ikke betinget af overholdelsen af saerlige krav fra de kompetente myndigheders side .  Dog kan de i foerste afsnit omhandlede myndigheder bestemme , at formaliteterne i forbindelse med afsendelse og faellesskabsforsendelse iagttages under anvendelse af en og samme formular ved hjaelp af de eksemplarer , der svarer til de paagaeldende formaliteter .  Artikel 13  Overensstemmelse  I de i artikel 12 omhandlede tilfaelde kontrollerer de kompetente myndigheder , at der er overensstemmelse mellem oplysningerne paa de eksemplarer af angivelsen , der er udfaerdiget under de forskellige faser af proceduren .  Artikel 14  Forenkling og databehandling  1 . Det kan tillades en afsender eller en modtager at anvende forenklede procedurer , med eller uden brug af databehandling , specielt med henblik paa at vedkommende fritages for at frembyde de paagaeldende faellesskabsvarer eller forelaegge angivelsen vedroerende disse paa et toldsted , eller faar mulighed for at udarbejde en ufuldstaendig angivelse . I saa fald skal der senere forelaegges en angivelse , som med de kompetente myndigheders samtykke kan vaere en samlet periodisk angivelse , inden for de af disse myndigheder fastsatte frister .  I de foerste afsnit omhandlede tilfaelde kan toldmyndighederne tillade , at der anvendes handelsdokumenter i stedet for det i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede enhedsdokument .  Saafremt enhedsdokumentet anvendes , kan der efter tilladelse fra de kompetente myndigheder vedlaegges dette dokument kommercielle varebeskrivelseslister til opfyldelse af formaliteterne ved afsendelse , overgang til frit forbrug eller henfoersel under eventuelle andre procedurer i bestemmelsesmedlemsstaten .  2 . Denne forordning er ikke til hinder for   - at medlemsstaterne fritager for anvendelse af det i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede enhedsdokument , saafremt de saerlige bestemmelser , der gaelder for forsendelser som brevpost og postpakker , finder anvendelse ;   - at der fritages for eventuel skriftlig angivelse , som maatte blive kraevet i bestemte tilfaelde i forbindelse med afsendelse eller overgang til frit forbrug ;   - at medlemsstaterne fritager for anvendelse af det i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede enhedsdokument i forbindelse med aftaler eller arrangementer , der er indgaaet eller vil blive indgaaet mellem to eller flere medlemsstater med henblik paa yderligere forenkling af formaliteterne i hele eller en del af samhandelen mellem disse stater ;   - at der anvendes ladelister til opfyldelse af formaliteterne ved faellesskabsforsendelse for saa vidt angaar forsendelser , der omfatter flere slags faellesskabsvarer ;   - at der , eventuelt paa papir uden paatryk , paa offentlige eller private databehandlingsanlaeg udfaerdiges angivelser paa naermere betingelser , der fastsaettes af medlemsstaterne selv ;   - at medlemsstaterne , ogsaa selv om der ikke kraeves en skriftlig angivelse , kan forlange , at oplysninger , der er noedvendige for opfyldelsen af de paagaeldende formaliteter , tilgaar deres databehandlingssystem for angivelser ;   - at medlemsstater , som goer brug af databehandling af angivelserne , kan foreskrive , at den i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede angivelse enten har form af en edb-udskrift af enhedsdokumentet eller sker ved indlaesning af dataene i databehandlingsanlaegget , hvis et saadant dokument ikke udskrives .  3 . Lempelser ud over de i denne forordning fastsatte kan vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17 , stk . 2 og 3 .  AFSNIT III  AFSLUTTENDE BESTEMMELSER  Artikel 15  1 . Der nedsaettes et udvalg for varebevaegelser - i det foelgende benaevnt udvalget - sammensat af repraesentanter for medlemsstaterne og med en repraesentant for Kommissionen som formand .  2 . Udvalget fastsaetter selv sin forretningsorden .  Artikel 16  Udvalget kan behandle ethvert spoergsmaal om anvendelsen af denne forordning , som forelaegges det af formanden paa eget initiativ eller paa anmodning af en medlemsstats repraesentant .  Artikel 17  1 . De noedvendige bestemmelser til gennemfoerelsen af denne forordning vedtages efter fremgangsmaaden i stk . 2 og 3 .  2 . Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de bestemmelser , der skal vedtages . Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget det forelagte spoergsmaal haster .  Udtalelsen vedtages med et flertal paa femogfyrre stemmer , idet der tildeles medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . Kommissionen vedtager de paataenkte bestemmelser , saafremt de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse .  Er de pataenkte bestemmelser ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse , eller har dette ikke afgivet nogen udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet forslag til de bestemmelser , der skal vedtages . Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal .  Har Raadet ikke truffet afgoerelse inden udloebet af en frist paa tre maaneder efter forslagets forelaeggelse , vedtages de foreslaaede bestemmelser af Kommissionen .  Artikel 18  Hver medlemsstat underretter Kommissionen om de foranstaltninger , den traeffer med henblik paa gennemfoerelsen af denne forordning .  Kommissionen giver de oevrige medlemsstater meddelelse herom .  Artikel 19  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den anvendes fra den 1 . januar 1988 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . februar 1985 .  Paa Raadets vegne  G . ANDREOTTI  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 203 af 6 . 8 . 1982 , s . 5 .  ( 2 ) EFT nr . C 42 af 14 . 2 . 1983 , s . 65 .  ( 3 ) EFT nr . C 90 af 5 . 4 . 1983 , s . 16 .  ( 4 ) EFT nr . L 38 af 9 . 2 . 1977 , s . 1 .