CELEX: 52014PC0166
Language: hr
Date: 2014-03-11
Title: Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine

|
			
		
		
		52014PC0166
		
			Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine /* COM/2014/0166 final - 2014/0090 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Ukrajina je 21. studenoga 2013. najavila
prekid priprema za potpisivanje Sporazuma o pridruživanju,
uključujući i uspostavljanje područja produbljene i sveobuhvatne
slobodne trgovine (DCFTA) s EU-om. 
Nakon nedavnih nezapamćenih
događanja u zemlji te sigurnosnih, političkih i gospodarskih izazova
s kojima se Ukrajina suočava, Europsko vijeće obavijestilo je 6.
ožujka 2014. o svojoj namjeri pružanja podrške gospodarskoj stabilizaciji
zemlje s pomoću paketa mjera, uključujući dodjelu autonomnih
trgovinskih povlastica. 
Te će mjere Uniji omogućiti
jednostrano smanjenje ili ukidanje carina na robu podrijetlom iz Ukrajine, u
skladu s popisom koncesija navedenih u Prilogu I.-A Sporazumu o pridruživanju
između EU-a i Ukrajine. 
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENA UČINKA
Nije primjenjivo. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
Pravna je osnova prijedloga članak
207. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
4.           PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE

Europska unija imat će gubitak u
carinskim prihodima u iznosu od 487 milijuna EUR (bruto) godišnje.
Međutim, riječ je tek o procjenama jer se gospodarsko stanje u
Ukrajini može promijeniti.
2014/0090 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o smanjenju ili ukidanju carina na robu
podrijetlom iz Ukrajine
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovitim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)       Ukrajina je prioritetna
partnerska zemlja u okviru Europske susjedske politike (ESP) i Istočnog
partnerstva. Europska unija s Ukrajinom nastoji ostvariti što bliskiji odnos
koji nadilazi dvostranu suradnju, postupno napredujući prema
političkom udruživanju i ekonomskoj integraciji. U tom su pogledu Europska
unija i Ukrajina u razdoblju 2007. – 2011. pregovarale o Sporazumu o pridruživanju,
uključujući o području produbljene i sveobuhvatne slobodne
trgovine (DCFTA), koji su obje strane parafirale 2012. Prema odredbama DCFTA-a
Europska unija i Ukrajina uspostavljaju područje slobodne trgovine tijekom
prijelaznog razdoblja od najviše 10 godina od stupanja na snagu Sporazuma o
pridruživanju, u skladu s člankom XXIV. Općeg sporazuma o carinama i
trgovini iz 1994.
(2)       S obzirom na nezapamćene
sigurnosne, političke i gospodarske izazove s kojima se Ukrajina
suočava te kako bi se pružila podrška njezinu gospodarstvu, nije
primjereno čekati stupanje na snagu odredbi Sporazuma o pridruživanju koje
se odnose na područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine
(DCFTA), nego predvidjeti njezinu provedbu putem autonomnih trgovinskih
povlastica i započeti Unijino jednostrano smanjenje ili ukidanje carina Unije
na robu podrijetlom iz Ukrajine, u skladu s popisom koncesija utvrđenih u
Prilogu I.-A Sporazumu o pridruživanju. 
(3)       Kako bi se spriječio
bilo kakav rizik od prijevare, pravo na korištenje autonomnim trgovinskim
povlasticama treba biti uvjetovano sukladnošću Ukrajine s
odgovarajućim pravilima o podrijetlu proizvoda i postupcima koji se na
njih odnose te sudjelovanjem u učinkovitoj administrativnoj suradnji s
Unijom. Isto tako, Ukrajina se mora suzdržati od uvođenja novih carina ili
davanja s istovrsnim učinkom i novih količinskih ograničenja ili
mjera s istovrsnim učinkom odnosno od povećanja postojećih
carina ili davanja ili uvođenja bilo kakvih drugih ograničenja. U
slučaju nepoštovanja bilo kojeg od tih uvjeta Komisija bi morala biti
ovlaštena privremeno obustaviti sve povlastice ili dio njih.
(4)       Potrebno je predvidjeti
ponovno uvođenje uobičajenih carina Zajedničke carinske tarife
za sve proizvode koji uzrokuju ili prijete uzrokovanjem ozbiljnih poteškoća
Unijinim proizvođačima sličnih ili izravno konkurentnih
proizvoda, što podliježe istraži Komisije.
(5)       Trebalo bi donijeti mjere za
provedbu ove Uredbe u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
Vijeća.[1]
(6)       S obzirom na žurnost predmeta,
trebalo bi primjenjivati iznimku od osmotjednog razdoblja iz članka 4.
Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog
Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Povlašteni
sporazumi
Carine na robu podrijetlom iz Ukrajine snizuju
se ili ukidaju u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uvjeti
za stjecanje prava na povlaštene sporazume
Pravo na korištenje povlaštenim sporazumima
uvedenima člankom 1. podliježe:
(a)          sukladnosti s pravilima o podrijetlu
proizvoda i postupcima koji se odnose na njih, kako je propisano u glavi IV.
poglavlju 2. odjeljku 2. Uredbe (EEZ) br. 2454/93[2];
(b)          sukladnosti s metodama
administrativne suradnje, kako je propisano člancima 121. i 122. Uredbe
(EEZ) br. 2454/93;
(c)          sudjelovanju Ukrajine u
učinkovitoj administrativnoj suradnje s Unijom kako bi se spriječio
bilo kakav rizik od prijevare;
(d)          suzdržanosti Ukrajine od
uvođenja novih carina ili davanja s istovrsnim učinkom i novih
količinskih ograničenja ili mjera s istovrsnim učinkom za uvoz
podrijetlom iz Unije ili od povećanja postojećih carina ili davanja
odnosno uvođenja bilo kakvih drugih ograničenja od dana stupanja na
snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Pristup
carinskim kvotama
1.           Dopušta se uvoz u Uniju
proizvoda navedenih u prilozima II. i III., u okviru carinskih kvota Unije,
kako je navedeno u tim prilozima.
2.           Carinskim kvotama iz stavka
1. upravlja Komisija u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ)
br. 2454/93, s iznimkom carinskih kvota za određene poljoprivredne
proizvode iz Priloga III.
3.           Carinskim kvotama za
određene poljoprivredne  proizvode iz Priloga III. upravlja Komisija u
skladu s pravilima koja su utvrđena u skladu s člankom 184.
Uredbe (EU) br. 1308/2013.[3]
Članak 4.
Privremena
obustava
U slučaju kada Komisija ustanovi da
postoji dovoljno dokaza o neispunjavanju uvjeta utvrđenih u
članku 2., ona u cijelosti ili djelomično može obustaviti
povlaštene sporazume iz ove Uredbe, u skladu s postupkom ispitivanja iz
članka 6. stavka 2.
Članak 5.
Zaštitna
odredba
Ako uvoz proizvoda podrijetlom iz Ukrajine i
uključenih u Prilog I. uzrokuje ili prijeti uzrokovanjem ozbiljnih
poteškoća Unijinim proizvođačima sličnih ili izravno
konkurentnih proizvoda, Komisija može ponovno uvesti uobičajene carine
Zajedničke carinske tarife u vezi s takvim uvozom, podložno uvjetima i u
skladu s postupcima utvrđenima u članku 11. i članku 11.a Uredbe
Vijeća (EZ) br. 55/2008[4]
koji se primjenjuju mutatis mutandis.
Članak 6.
Postupak
Odbora
1.           Pri provedbi članka 3.
stavka 2. i članka 4. ove Uredbe Komisiji pomaže Odbor za carinski kodeks
uspostavljen člankom 248.a Uredbe (EEZ) br. 2913/92. Navedeni odbor jest
odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011. 
2.           Pri upućivanju na ovaj
stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 7.
Stupanje
na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se dok Sporazum o pridruživanju
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, te
Ukrajine, s druge strane, ne stupi na snagu ili, prema potrebi, dok se ne bude
primjenjivao privremeno. 
Prestaje se
primjenjivati 1. studenoga 2014. Komisija u Službenom listu Europske
unije objavljuje obavijest u slučaju da se ova Uredba prestane
primjenjivati prije 1. studenoga 2014.
Sastavljeno u Strasbourgu
Za Europski parlament                                  Za
Vijeće
Predsjednik                                                    Predsjednik
[1]               Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela
u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih
ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
[2]               Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o
utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom
zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).
[3]               Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i
Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke
organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i o stavljanju izvan snage
uredaba Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ)
br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013.,
str. 671.)
[4]               Uredba Vijeća (EZ) br. 55/2008 od 21. siječnja
2008.o uvođenju autonomnih trgovinskih povlastica za Republiku Moldaviju
te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 980/2005 i Odluke Komisije 2005/924/EZ (SL L 20,
24.1.2008., str. 1.).
PRILOG III.
Tarifne kvote za određene
poljoprivredne proizvede navedene u članku 3. stavku 3.
 Proizvod || Tarifna klasifikacija || Količina 
 Goveđe meso || 0201.10.(00) 0201.20.(20-30-50-90) 0201.30.(00) 0202.10.(00) 0202.20.(10-30-50-90) 0202.30.(10-50-90) || 12 000 tona godišnje izraženo u neto masi 
 Svinjsko meso || 0203.11.(10) 0203.12.(11-19) 0203.19.(11-13-15-55-59) 0203.21.(10) 0203.22.(11-19) 0203.29.(11-13-15-55-59) || 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi   + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi (za oznake KN 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)) 
 Meso peradi i proizvodi od mesa peradi || 0207.11.(30-90) 0207.12.(10-90) 0207.13.(10-20-30-50-60-99) 0207.14.(10-20-30-50-60-99) 0207.24.(10-90) 0207.25.(10-90) 0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.32.(15-19-51-59-90) 0207.33.(11-19-59-90) 0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 0210.99.(39) 1602.31.(11-19-30-90) 1602.32.(11-19-30-90) 1602.39.(21) || 16 000 tona godišnje izraženo u neto masi     + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi (za oznake KN 0207.12.(10-90)) 
 Mlijeko, vrhnje, kondenzirano mlijeko i jogurti || 0401.10.(10-90) 0401.20.(11-19-91-99) 0401.30.(11-19-31-39-91-99) 0402.91.(10-30-51-59-91-99) 0402.99.(10-31-39-91-99) 0403.10.(11-13-19-31-33-39) 0403.90.(51-53-59-61-63-69) || 8 000 tona godišnje izraženo u neto masi   
 Mlijeko u prahu || 0402.10.(11-19-91-99) 0402.21.(11-17-19-91-99) 0402.29.(11-15-19-91-99) 0403.90.(11-13-19-31-33-39) 0404.90.(21-23-29-81-83-89) || 1 500 tona godišnje izraženo u neto masi   
 Maslac i mliječni namazi || 0405.10.(11-19-30-50-90) 0405.20.(90) 0405.90.(10-90) || 1 500 tona godišnje izraženo u neto masi   
 Jaja i albumini || 0407.00.(30) 0408.11.(80) 0408.19.(81-89) 0408.91.(80) 0408.99.(80) 3502.11.(90) 3502.19.(90) 3502.20.(91-99) || 1 500 tona godišnje izraženo u protuvrijednosti jaja u ljusci + 3 000 tona godišnje izraženo u neto masi (za oznaku KN 0407.00.(30)) 
 Obična pšenica, brašno i pelete || 1001.90.(99) 1101.00.(15-90) 1102.90.(90) 1103.11.(90) 1103.20.(60) || 950 000 tona godišnje   
 Ječam, brašno i pelete || 1003.00.(90) 1102.90.(10) 1103.20.(20) || 250 000 tona godišnje   
 Kukuruz, brašno i pelete || 1005.90.(00) 1102.20.(10-90) 1103.13.(10-90) 1103.20.(40) 1104.23.(10-30-90-99) || 400 000 tona godišnje   
PRILOG II.
Neovisno o pravilima za primjenu Kombinirane nomenklature
smatra se da opis proizvoda ima samo indikativno značenje budući da
je područje primjene povlaštenog režima u okviru ovog Priloga
utvrđeno oznakama KN-a kakve su bile na snazi u vrijeme prihvaćanja
ove Uredbe.
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3050 || 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 || Ovčje noge, ostali komadi s kostima (osim trupova i polovica, skraćenih prednjih četvrtina, slabina i/ili podslabina), svježe ili rashlađene Ovčje meso bez kostiju, svježe ili rashlađeno Smrznuti komadi ovčetine, s kostima (osim trupova i polovica i skraćenih prednjih četvrtina) Smrznuto janjeće meso, bez kostiju Smrznuto ovčje meso, bez kostiju ||   || 1 500 
 09.3051 || 0409 || Prirodni med ||   || 5 000 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3052 || 1701 12 1701 91 1701 99 1702 20 10 1702 90 30 1702 90 50 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 1702 90 80 1702 90 95 || Sirovi šećer od šećerne repe bez dodanih aroma ili tvari za bojenje Ostali šećer i sirovi šećer Šećer od javora u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje Izoglukoza u krutom stanju, s masenim udjelom fruktoze od 50% u suhom stanju Maltodekstrin u krutom stanju i maltodekstrinski sirup, s masenim udjelom fruktoze od 50% u suhom stanju Karamel Inulinski sirup Ostali šećeri, uključujući invertni šećer i ostale šećere i mješavine šećernog sirupa s masenim udjelom fruktoze 50 % u suhom stanju ||   || 20 070 
 09.3053 || 1702 30 1702 40 1702 60 || Glukoza i glukozni sirup, bez masenog udjela fruktoze ili s masenim udjelom fruktoze manjim od 50 % u suhom stanju, osim invertnog šećera Ostala fruktoza i fruktozni sirup, s masenim udjelom fruktoze većim od 50 % u suhom stanju, osim invertnog šećera ||   || 10 000 
 09.3054 || 2106 90 30 2106 90 55 2106 90 59 || Aromatizirani ili obojeni izoglukozni sirupi Aromatizirani ili obojeni glukozni sirup i maltodekstrinski sirup Aromatizirani ili obojeni šećerni sirupi, aromatizirani ili obojeni (osim izoglukoze, laktoze, glukoze i maltodektrinskih sirupa) ||   || 2 000 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3055 || Ex 1103 19 20 1103 19 90 1103 20 90 1104 19 10 1104 19 50 1104 19 61 1104 19 69 1104 29 1104 30 || Ječmena prekrupa Prekrupa i krupica od ostalih žitarica (osim pšenice, raži, zobi, kukuruza, riže i ječma) Pelete od žitarica (osim pšenice, raži, zobi, kukuruza, riže i ječma) Zrna pšenice, valjana ili u pahuljicama Zrna kukuruza, valjana ili u pahuljicama Zrna ječma, valjana Ječmene pahuljice Obrađena zrna (npr. oljuštena, perlirana, rezana ili drobljena), osim zrna zobi, raži i kukuruza Klice žitarica, cijele, valjane, u pahuljicama ili mljevene ||   || 6 300 
 09.3056 || 1107 1109 || Slad, pržen ili nepržen Pšenični gluten, osušen ili neosušen ||   || 7 000 
 09.3057 || 1108 11 1108 12 1108 13 || Pšenični škrob Kukuruzni škrob Krumpirov škrob ||   || 10 000 
 09.3058 || 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 || Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (osim esterificiranih i eterificiranih škrobova) Ljepila s masenim udjelom škroba, dekstrina ili drugih modificiranih škrobova 25 % ili većim ||   || 1 000 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014. || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3059 || 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 2303 10 11 || Posije i ostali ostaci, neovisno jesu li u obliku peleta ili ne, dobiveni prosijavanjem, mljevenjem ili drugom obradom žitarica (osim riže) Ostaci od proizvodnje škroba od kukuruza (osim koncentriranih tekućina za namakanje), s masenim udjelom bjelančevina, računano na suhi proizvod, većim od 40 % ||   || 15 000 
 09.3060 || 0711 51 2003 10 || Gljive roda Agaricus privremeno konzervirane (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali koje su u tom stanju neprikladne za neposrednu prehranu Gljive roda Agaricus, pripremljene ili konzervirane na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini ||   || 500 
 09.3061 || 0711 51 || Gljive roda Agaricus privremeno konzervirane (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali koje su u tom stanju neprikladne za neposrednu prehranu ||   || 500 
 09.3062 || 2002 || Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini ||   || 10 000 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3063 || 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 2009 71 2009 79 || Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa) Brix vrijednosti ne veće od 30, vrijednosti veće od 18 EUR za 100 kg neto mase Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa) Brix vrijednosti veće od 67, vrijednosti ne veće od 22 EUR za 100 kg neto mase Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa) Brix vrijednosti veće od 30 ali ne veće od 67, vrijednosti ne veće od 18 EUR za 100 kg neto mase Sok od jabuka ||   || 10 000 
 09.3064 || 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 || Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno o tome je li koncentrirano, aromatizirano ili sadržava dodano voće, orašaste plodove ili kakao ||   || 2 000 
 09.3065 || 0405 20 10 0405 20 30 || Mliječni namazi s masenim udjelom masti 39 % ili većim, ali ne većim od 75 % ||   || 250 
 09.3066 || 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 || Kukuruz šećerac ||   || 1 500 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3067 || 1702 50 1702 90 10   Ex 1704 90 99.       1806 10 30 1806 10 90     Ex 1806 20 95.                 Ex 1901 90 99.               2101 12 98 2101 20 98 3302 10 29   || Kemijski čista fruktoza Kemijski čista maltoza   Ostali šećerni proizvodi, bez kakaa s masenim udjelom saharoze 70 % ili više   Kakao prah s masenim udjelom saharoze ili izoglukoze izražene kao saharoza 65 % ili većim   Ostali proizvodi u blokovima, pločama ili polugama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, pasti, prahu, granulama ili u drugim oblicima u rasutom stanju, u posudama ili pakiranjima većim od 2 kg s masenim udjelom kakao maslaca manjim od 18 % i s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim   Ostali prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, bez kakaa ili s masenim udjelom kakaa manjim od 40 % računato na potpuno odmašćenu osnovu, s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim   Pripravci na osnovi kave, čaja ili mate-čaja Mješavine mirisnih tvari i mješavine na osnovi jedne ili više tih tvari vrste koja se rabi u industriji pića, što sadržavaju sve mirisne tvari svojstvene za određenu vrstu pića i s volumnim udjelom stvarnog alkohola ne većim od 0,5 % ||   || 2 000 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3068 || 1903 1904 30 || Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili sličnih oblika Bulgur pšenica   ||   || 2 000 
 09.3069 || 1806 20 70   2106 10 80 2202 90 99 || Čokoladne mliječne mrvice („crumb”) Koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari Bezalkoholna pića osim vode, s masenim udjelom masti dobivene od proizvoda iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 2 % ili većim ||   || 300 
 09.3070 || 2106 90 98 || Prehrambeni proizvodi koji nisu navedeni ni uključeni na drugom mjestu ||   || 2 000 
 09.3071 || 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 2207 20 || Nedenaturirani etilni alkohol Etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo koje jakosti ||   || 27 000 
 09.3072 || 2402 10 2402 20 90     || Cigare, cheroots i cigarilosi koji sadrže duhan Cigarete koje sadrže duhan, bez klinčića ||   || 2 500 
 Redni br. || Oznaka KN || Opis robe || Kvotno razdoblje Od dana stupanja na snagu ove Uredbe do 1.11.2014.   || Opseg godišnje kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije) 
 09.3073 || 2905 43 2905 44 3824 60 || Manitol D-glucitol (sorbitol) Sorbitol, osim onog iz podbroja 2905 44 ||   || 100   
 09.3074 || 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 || Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja i fiksiranje bojila te drugi proizvodi i pripravci (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), vrsta što ih se rabi u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj industriji ili sličnim industrijama, ako nisu navedeni ni uključeni na drugom mjestu ||   || 2 000 
 09.3075 || 0703 20 || Češnjak, svjež ili rashlađen ||   || 500 
 09.3076 || 1004 || Zob ||   || 4 000