CELEX: 62009CJ0440
Language: hu
Date: 2011-03-03 00:00:00
Title: A Bíróság (ötödik tanács) 2011. március 3-i ítélete.#Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu kontra Stanisława Tomaszewska.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Sąd Najwyższy - Lengyelország.#Migráns munkavállalók szociális biztonsága - Az 1408/71/EGK rendelet 45. cikkének (1) bekezdése - Öregséginyugdíj-jogosultság megszerzéséhez a nemzeti jog által előírt minimális időszak - Más tagállamban szerzett járulékfizetési időszak figyelembevétele - Összesítés - Kiszámítási módozatok.#C-440/09. sz. ügy.

C‑440/09. sz. ügy
      Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu
      kontra
      Stanisława Tomaszewska
      (a Sąd Najwyższy [Lengyelország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Migráns munkavállalók szociális biztonsága – Az 1408/71/EGK rendelet 45. cikkének (1) bekezdése – Öregséginyugdíj-jogosultság megszerzéséhez a nemzeti jog által előírt minimális időszak – Más tagállamban szerzett járulékfizetési időszak figyelembevétele – Összesítés – Kiszámítási módozatok”
      Az ítélet összefoglalása
      Migráns munkavállalók szociális biztonsága – Öregségi biztosítás és halál – Figyelembe veendő időszakok
      (1408/71 tanácsi rendelet, 45. cikk, (1) bekezdés)
      Az 1992/2006 rendelettel módosított, a 118/97 rendelettel módosított és napra késszé tett 1408/71 rendelet 45. cikkének (1) bekezdését
         úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti jog által az öregséginyugdíj‑jogosultságnak valamely migráns munkavállaló általi megszerzéséhez
         megkövetelt minimális biztosítási idő meghatározása során az érintett tagállam illetékes intézményének az e tagállam szabályozása
         által előírt azon határérték megállapításakor, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva a nem járulékfizetésen alapuló
         időszakok nem haladhatnak meg, a migráns munkavállaló szakmai pályafutása alatt szerzett valamennyi biztosítási időt figyelembe
         kell vennie, beleértve a más tagállamokban szerzett biztosítási időt is.
      
      (vö. 39. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (ötödik tanács)
      2011. március 3.(*)
      
      „Migráns munkavállalók szociális biztonsága – Az 1408/71/EGK rendelet 45. cikkének (1) bekezdése – Öregséginyugdíj‑jogosultság megszerzéséhez a nemzeti jog által előírt minimális időszak – Más tagállamban szerzett járulékfizetési időszak figyelembevétele – Összesítés – Kiszámítási módozatok”
      A C‑440/09. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Sąd Najwyższy (Lengyelország)
         a Bírósághoz 2009. november 11‑én érkezett, 2009. augusztus 18‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu
      és
      Stanisława Tomaszewska
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (ötödik tanács)
      tagjai: J.‑J. Kasel tanácselnök (előadó), A. Borg Barthet és E. Levits bírák,
      főtanácsnok: J. Kokott,
      hivatalvezető: Fülöp B. tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2010. november 17‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu képviseletében D. Karwala‑Szot és B. Rębilas, meghatalmazotti minőségben,
      –        a lengyel kormány képviseletében J. Faldyga és A. Siwek, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Bizottság képviseletében V. Kreuschitz és M. Owsiany‑Hornung, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a 2006. december 18‑i  1992/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 392.,
         1. o.) módosított, az 1996. december 2‑i 118/97/EK tanácsi rendelettel (HL 1997. L 28., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet,
         3. kötet, 3. o.) módosított és napra késszé tett, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra,
         az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14‑i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (a
         továbbiakban: 1408/71 rendelet) 45. cikkének értelmezésére irányul.
      
      2        E kérelmet a Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu (társadalombiztosítási szerv, Nowy Sącz‑i kirendeltség;
         a továbbiakban: Zakład Ubezpieczeń Społecznych) és S. Tomaszewska között az érintett személy által más tagállamban szerzett
         járulékfizetési időszak figyelembevétele és a lengyel jog által az öregséginyugdíj‑jogosultság megszerzéséhez megkövetelt
         minimális időszak meghatározása módozatainak tárgyában folyó jogvitában terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       Az uniós szabályozás
      3        Az 1408/71 rendelet 1. cikkének r) pontja értelmében „biztosítási idő” az a járulékfizetési időszak vagy szolgálati idő vagy
         önálló vállalkozóként folytatott tevékenységi időszak, amelyet azok a jogszabályok, amelyek szerint az adott időszakot megszerezték,
         vagy az megszerzettnek tekintendő, biztosítási időként határoznak meg vagy ismernek el, valamint más hasonló időszak, amelyet
         az említett jogszabályok a biztosítási idővel egyenértékűnek tekintenek.
      
      4        A szóban forgó rendelet „Azon jogszabályok szerint szerzett biztosítási vagy tartózkodási idő figyelembevétele, amely jogszabályok
         hatálya alá a munkavállaló vagy önálló vállalkozó az ellátásokra való jogosultság megszerzése, fenntartása vagy feléledése
         tekintetében tartozott” című 45. cikkének (1) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1) Ha a tagállam jogszabályai az ellátásokra való jogosultság megszerzését, fenntartását vagy feléledését a (2) vagy (3) bekezdés
         értelmében különleges rendszernek nem számító rendszer keretében biztosítási vagy tartózkodási idő megszerzésétől teszik függővé,
         az adott tagállam illetékes intézménye, ha szükséges, figyelembe veszi a más tagállamok jogszabályai szerint szerzett biztosítási
         vagy tartózkodási időt, akár általános, akár különleges rendszer keretében szerezték azokat, akár munkavállalóként, akár önálló
         vállalkozóként. E tekintetben ugyanúgy veszi figyelembe ezeket az időszakokat, mintha azt az általa alkalmazott jogszabályok
         szerint szerezték volna meg.”
      
       A nemzeti szabályozás
      5        Lengyelországban az öregségi és más nyugdíjakat a társadalombiztosítási alapból fizetett öregségi és egyéb nyugdíjakról szóló,
         1998. december 17‑i törvény (ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych) egységes szerkezetbe foglalt
         változata (Dz. U. 2004., 39. sz. 353. alszám; a továbbiakban: a nyugdíjtörvény) szabályozza.
      
      6        A nyugdíjtörvény 5. cikke a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)  Az öregségi vagy egyéb nyugdíjra való jogosultság megállapítása és összegének meghatározása során a (2)–(5) bekezdés sérelme
         nélkül a következő időszakokat kell figyelembe venni:
      
      1)       a 6. cikk szerinti járulékfizetési időszakokat;
      2)       a 7. cikk szerinti nem járulékfizetésen alapuló időszakokat.
      (2)       Az öregségi vagy egyéb nyugdíjra való jogosultság megállapítása és összegének meghatározása során a nem járulékfizetésen alapuló
         időszakokat annyiban kell figyelembe venni, amennyiben az igazolt járulékfizetési időszakok egyharmadát nem haladják meg.
      
      [...]”
      7        A szóban forgó törvény 10. cikkének (1) bekezdése kimondja:
      
      „Az öregségi vagy egyéb nyugdíjra való jogosultság megállapítása és összegének meghatározása során ezenkívül a következő időszakokat
         kell figyelembe venni és az 56. cikk sérelme nélkül járulékfizetési időszaknak tekinteni:
      
      [...]
      3)      1983. január 1‑je előtt, a 16. életév betöltését követően a mezőgazdaságban szerzett szolgálati idő, ha az (5)–(7) bekezdésben
         foglalt elvek szerint megállapított járulékfizetési időszak és nem járulékfizetésen alapuló időszak nem éri el a nyugdíj megállapításához
         szükséges időszakot, amennyiben ezen időszak kiegészítéséhez szükséges.”
      
      8        A nyugdíjtörvény 29. cikke (1) bekezdésének 1. pontja a következőképpen rendelkezik:
      
      „Az 1949. január 1‑je előtt született biztosított, aki a 27. cikk 1. pontjában meghatározott nyugdíjkorhatárt nem érte el,
         nyugdíjra jogosult:
      
      1)       nő esetén – az 55. életév betöltését követően, ha legalább 30 év járulékfizetési időszakot és nem járulékfizetésen alapuló
         időszakot szerzett, vagy legalább 20 év járulékfizetési időszakot és nem járulékfizetésen alapuló időszakot szerzett, és teljesen
         munkaképtelenné nyilvánították.”
      
      9        E törvény 46. cikkének értelmében:
      
      „(1)      A 29., 32., 33. és 39. cikkben foglalt feltételek szerinti nyugdíjra az a biztosított is jogosult, aki 1948. december 31‑ét
         követően és 1969. január 1‑je előtt született, amennyiben a következő együttes feltételeknek megfelel:
      
      1)      nem tagja valamely nyílt nyugdíjalapnak, vagy kérelmet nyújtott be, hogy a nyílt nyugdíjalapnál felhalmozott összeget az intézményen
         keresztül átviszi az államháztartás rendszerébe;
      
      2)      2008. december 31‑éig teljesíti az e rendelkezésekben a nyugdíjra vonatkozóan meghatározott feltételeket.”
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      10      Az 1952. március 1‑jén született S. Tomaszewska, 55 éves korát elérve előrehozott öregségi nyugdíj iránti kérelmet nyújtott
         be.
      
      11      S. Tomaszewska nem volt tagja nyílt nyugdíjalapnak, és Lengyelországban 181 hónap időtartamú járulékfizetési időszakot 77
         hónap és 11 nap időtartamú nem járulékfizetésen alapuló időszakot, valamint szülei mezőgazdasági üzemében 56 hónap és 25 nap
         szolgálati időt szerzett. Ezenkívül az egykori Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén 49 hónap időtartamú járulékfizetési
         időszakot szerzett.
      
      12      2007. augusztus 2‑i határozatában a Zakład Ubezpieczeń Społecznych azzal az indokolással utasította el S. Tomaszewska öregségi
         nyugdíj iránti kérelmét, hogy nem igazolta a nyugdíjtörvény 29. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában előírt minimálisan 30
         éves biztosítási időt. Tekintettel arra, hogy e törvény 5. cikkének (2) bekezdése értelmében a nem járulékfizetésen alapuló
         időszakok nem haladhatják meg a Lengyelországban szerzett járulékfizetési időszakok egyharmadát, a Zakład Ubezpieczeń Społecznych
         csak 181 hónap járulékfizetési időszakot, valamint 60 hónap és 10 nap nem járulékfizetésen alapuló időszakot számított be
         a kérelmezőnek. Mivel S. Tomaszewska nem rendelkezett teljes munkaképtelenséget bizonyító igazolással, a Zakład Ubezpieczeń
         Społecznych úgy ítélte meg, hogy nem teljesítette a nők előrehozott nyugdíjba vonulásának feltételeit.
      
      13      S. Tomaszewska e határozat ellen keresetet nyújtott be a Sąd Okręgowy w Nowym Sączu‑hoz (Nowy Sącz‑i körzeti bíróság). Ez
         utóbbi 2007. december 7‑i ítéletében részben helyt adott S. Tomaszewska kereseti kérelmének, és úgy határozott, hogy 2007.
         május 14‑étől arányos összegű öregségi nyugdíjra jogosult.
      
      14      2008. augusztus 5‑i ítéletével a Sąd Apelacyjny w Krakowie (krakkói fellebbviteli bíróság) elutasította a Zakład Ubezpieczeń
         Społecznych fellebbezését, és helybenhagyta az elsőfokú bíróság ítéletét.
      
      15      A Sąd Apelacyjny w Krakowie szerint a Lengyelországban és a külföldön szerzett biztosítási idő összesítése lehetővé teszi
         a Lengyelországban és a külföldön szerzett járulékfizetési időszakok egészének figyelembevételét a migráns munkavállalókkal
         való egyenlő bánásmód elvével összhangban. Az a tény ugyanis, hogy a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatják
         meg a Lengyelországban szerzett járulékfizetési időszakok egy harmadát, olyan helyzethez vezetne, amelyben a nem járulékfizetésen
         alapuló időszakokat a migráns munkavállalók esetében kevésbé kedvezően vennék figyelembe, mint a viszonylag hosszú, Lengyelországban
         szerzett járulékfizetési időszakot igazoló személyek esetében.
      
      16      A Zakład Ubezpieczeń Społecznych felülvizsgálati kérelmet nyújtott be az 1408/71 rendelet 45. cikke (1) bekezdésének és a
         118/97 rendelettel módosított és napra késszé tett, az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról
         szóló, 1972. március 21‑i 574/72/EGK tanácsi rendelet (HL L 74., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 83. o.,
         a továbbiakban: 574/72 rendelet) 15. cikke (1) bekezdése a) pontjának, valamint a nyugdíjtörvény 5. cikke (2) bekezdésének
         téves értelmezésére hivatkozva. A Sąd Apelacyjny w Krakowie ugyanis tévesen ítélte meg úgy, hogy a Lengyelországban szerzett,
         nem járulékfizetésen alapuló időszakokat akkor kell figyelembe venni, amennyiben ezek nem haladják meg a Lengyelországban
         és külföldön igazolt járulékfizetési időszakok egy harmadát.
      
      17      A Zakład Ubezpieczeń Społecznych úgy ítéli meg, hogy a különböző biztosítási idő figyelembevétele tekintetében az 1408/71
         rendelet 45. cikkének (1) bekezdésében előírt sorrendet kell figyelembe venni. Annak értékelése tekintetében, hogy az egyik
         tagállamban szerzett biztosítási idő elegendő‑e a nyugdíjjogosultság megszerzéséhez, e tagállam illetékes intézményének először
         is kizárólag a szóban forgó tagállam szabályozását kell alkalmaznia, és meg kell határoznia, hogy az ezen utóbbi államban
         szerzett biztosítási idő alkalmas‑e arra, hogy a hivatkozott intézmény által fizetett öregséginyugdíj‑jogosultságot keletkeztessen.
         Ha az így meghatározott biztosítási idő nem elegendőek, akkor kell – másodsorban – figyelembe venni a más tagállamokban szerzett
         biztosítási időt.
      
      18      Ezt a megközelítést az 574/72 rendelet 15. cikkének megfogalmazása is megerősíti. Ez a megközelítés lehetővé teszi továbbá
         a külföldön szerzett biztosítási idő összességének beszámítását, legyenek ezek akár járulékfizetésen vagy nem járulékfizetésen
         alapulók, mivel bizonyos járulékfizetési időszakok figyelembevételének esetleges korlátozása nem alkalmazható a külföldön
         szerzett időszakok tekintetében, ami elsősorban akkor válik különösen jelentőssé, ha ezeket az időszakokat valamely olyan
         tagállam szabályozása szerint szerezték, amely ezen időszakokat az ellátás megszerzése megállapítása tekintetében figyelembe
         veszi.
      
      19      Ezzel szemben, a Sąd Apelacyjny w Krakowie szerint az 1408/71 rendelet 45. cikkének (1) bekezdésével összhangban, az egyes
         tagállamoknak a társadalombiztosítás által nyújtott ellátásokra való jogosultság meghatározása tekintetében az Európai Unió
         bármely más tagállamának területén szerzett biztosítási időt úgy kell tekinteniük, mint a saját területükön szerzett biztosítási
         időt.
      
      20      Miután megállapította, hogy a Sąd Apelacyjny w Krakowie álláspontját az 1408/71 rendelet 46. cikke (2) bekezdésének az ellátás
         elméleti összege meghatározására vonatkozó a) pontja első mondatának a megfogalmazása ugyanakkor megerősíti, a kérdést előterjesztő
         bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a nézetkülönbség abban a kérdésben áll, hogy a nem járulékfizetésen alapuló időszak
         a Lengyelországban szerzett, igazolt járulékfizetési időszak egyharmadát, vagy a biztosított szakmai pályafutása alatt szerzett
         valamennyi biztosítási idő egyharmadát nem haladhatja‑e meg, ez utóbbiba beleértve a más tagállamokban szerzett biztosítási
         időt is.
      
      21      Ilyen körülmények között a Sąd Najwyższy úgy döntött, hogy felfüggeszti az eljárást, és a következő kérdést terjeszti a Bíróság
         elé előzetes döntéshozatalra:
      
      „A[z 1408/71] rendeletnek a[z 574/72] rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 45. cikkének
         (1) bekezdését úgy kell‑e értelmezni, hogy a tagállam illetékes intézménye, amennyiben megállapítja, hogy a munkavállaló a
         nyugdíjjogosultság megszerzéséhez az ezen állam jogszabályai szerint szükséges, ezen államban szerzett biztosítási időre vonatkozó
         feltételt nem teljesíti, a más tagállamban szerzett biztosítási időt úgy köteles figyelembe venni, hogy azt a biztosítási
         időt, amelytől a jogosultság megszerzése függ, a nemzeti jog szabályainak alkalmazásával ismét meghatározza, és a másik tagállamban
         szerzett időt úgy tekinti, mintha azt belföldön szerezték volna, vagy oly módon, hogy a más tagállamban szerzett időszakot
         a vonatkozó szabályok szerint előzetesen meghatározott belföldi időszakhoz hozzáadja?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      22      Előzetesen meg kell állapítani, hogy a Zakład Ubezpieczeń Społecznych és S. Tomaszewska között folyó jogvita nyugdíjjogosultság
         megszerzésére vonatkozik, amelyre az 1408/71 rendelet 45. cikkének (1) bekezdése vonatkozik, míg az ellátások kiszámításának
         szabályait e rendelet 46. és azt követő cikkei tartalmazzák (lásd ebben az értelemben a C‑45/92. és C‑46/92. sz., Lepore és
         Scamuffa egyesített ügyekben 1993. december 9‑én hozott ítélet [EBHT 1993., I‑6497. o.] 13. pontját és a C‑251/94. sz. Lafuente
         Nieto‑ügyben 1996. szeptember 12‑én hozott ítélet [EBHT 1996., I‑4187. o.] 49. pontját).
      
      23      Kérdésével a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keresi a választ, hogy az 1408/71 rendelet 45. cikkének (1) bekezdését
         úgy kell‑e értelmezni, hogy a nemzeti jog által az öregséginyugdíj‑jogosultságnak valamely migráns munkavállaló általi megszerzéséhez
         megkövetelt minimális biztosítási idő meghatározása során az érintett tagállam illetékes intézményének az e tagállam szabályozása
         által előírt azon határérték megállapításakor, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva a nem járulékfizetésen alapuló
         időszakok nem haladhatnak meg, kizárólag az e tagállamban szerzett járulékfizetési időszakokat kell figyelembe vennie, vagy
         pedig a migráns munkavállaló szakmai pályafutása alatt szerzett valamennyi biztosítási időt, beleértve a más tagállamokban
         szerzett biztosítási időket is.
      
      24      Az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében továbbra is a tagállamok hatáskörében marad a társadalombiztosítási ellátások nyújtása
         feltételeinek meghatározása, amelyek ezeket szigoríthatják is, feltéve, hogy a megállapított feltételek nem vezetnek az uniós
         munkavállalók nyílt vagy rejtett hátrányos megkülönböztetéséhez (a C‑12/93. sz. Drake‑ügyben 1994. szeptember 20‑án hozott
         ítélet [EBHT 1994., I‑4337.] 27. pontja, a C‑88/95., C‑102/95. és C‑103/95. sz., Martínez Losada és társai egyesített ügyekben
         1997. február 20‑án hozott ítélet [EBHT 1997., I‑869. o.] 43. pontja, és a C‑306/03. sz. Salgado Alonso‑ügyben 2005. január
         20‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑705. o.] 27. pontja).
      
      25      Az 1408/71 rendelettel létrehozott rendszer ugyanis csak koordinációs rendszer, amely különösen a különböző körülmények között
         a szabad mozgáshoz való jogukat gyakorló munkavállalókra vagy önálló vállalkozókra alkalmazandó jogszabály vagy jogszabályok
         meghatározására irányul (a C‑493/04. sz. Piatkowski‑ügyben 2006. március 9‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑2369. o.] 20. pontja,
         a C‑50/05. sz. Nikula‑ügyben 2006. július 18‑án hozott ítélet [EBHT 2006., I‑7029. o.] 20. pontja, és a C‑103/06. sz. Derouin‑ügyben
         2008. április 3‑án hozott ítélet [EBHT 2008., I‑1853. o.] 20. pontja).
      
      26      Az ilyen rendszer szükségszerű következménye, hogy a szolgálati időszak vagy biztosítási idő létrejöttének feltételei azon
         tagállam szerint változnak, ahol az érintett munkavállaló a tevékenységét végezte. Ezeket a feltételeket az 1408/71 rendelet
         1. cikkének r) pontjából következően kizárólag azok a tagállami jogszabályok határozzák meg, amelyek szerint az adott időszakot
         megszerezték.
      
      27      Mindazonáltal a tagállamoknak e feltételek meghatározása során tiszteletben kell tartaniuk az uniós jogot, és különösen az
         1408/71 rendelet célkitűzéseit, valamint az ennek alapjául szolgáló elveket.
      
      28      E tekintetben emlékeztetni kell, hogy az 1408/71 rendelet célja – amint azt a második és negyedik preambulumbekezdése is kimondja –
         biztosítani a munkavállalók és az önálló vállalkozók szabad mozgását az Unión belül, tiszteletben tartva a szociális biztonságra
         vonatkozó nemzeti jogszabályok sajátos jellemzőit. E célból – amint az a rendelet ötödik, hatodik és tizedik preambulumbekezdéséből
         is következik – e rendelet előírja a munkavállalókkal a különböző nemzeti jogszabályok szerint való egyenlő bánásmód elvét,
         és annak lehető legjobb biztosítását, hogy a tagállam területén foglalkoztatott valamennyi munkavállaló egyenlő bánásmódban
         részesüljön, illetve közülük a szabad mozgáshoz való jogukat gyakorló munkavállalókat ne érje hátrány (a fent hivatkozott
         Piatkowski‑ügyben hozott ítélet 19. pontja, a fent hivatkozott Nikula‑ügyben hozott ítélet 20. pontja és a fent hivatkozott
         Derouin‑ügyben hozott ítélet 20. pontja).
      
      29      Konkrétan az öregségi nyugdíjat illetően, az 1408/71 rendelet 45. cikkének (1) bekezdése megköveteli, hogy ha a tagállam jogszabályai
         az ellátásokra való jogosultság minimális biztosítási idő megszerzésétől teszik függővé, az adott tagállam illetékes intézménye,
         ha ez az érintett munkavállalónak az ellátásra való jogosultsága megszerzéséhez szükséges, ugyanúgy veszi figyelembe a más
         tagállamok jogszabályai szerint szerzett biztosítási időszakokat, mintha azt az általa alkalmazott jogszabályok szerint szerezték
         volna meg.
      
      30      Ily módon, az 1408/71 rendelet 45. cikke hajtja végre a biztosítási, tartózkodási és szolgálati idők összevonásának az EK 42. cikk
         a) pontjában rögzített elvét. A tagállami szociális biztonsági rendszerek uniós szintű összehangolásának egyik alapelvéről
         van szó, amely azt hivatott biztosítani, hogy egy munkavállaló, aki él az EK‑Szerződés által biztosított szabad mozgás jogával,
         ne veszítsen el olyan, a szociális biztonsági rendszer keretében nyújtott kedvezményeket, amelyek megilletnék, ha végig egyetlen
         tagállam területén dolgozott volna. Az ilyen következmény ugyanis visszatarthatná az uniós munkavállalókat attól, hogy éljenek
         a szabad mozgáshoz való jogukkal, és így e szabadság érvényesülésének gátját jelentené (a C‑481/93. sz. Moscato‑ügyben 1995.
         október 26‑án hozott ítélet [EBHT 1995., I‑3525. o.] 28. pontja és a fent hivatkozott Salgado Alonso‑ügyben hozott ítélet
         29. pontja).
      
      31      Ennek következtében a tagállamok meghatározhatják a nemzeti jogszabályok szerinti nyugdíjjogosultság megszerzéséhez szükséges
         minimális időt, valamint az ennek érdekében figyelembe vehető biztosítási idők jellegét és korlátait, amennyiben a más tagállamok
         jogszabályai szerint megszerzett időszakok az 1408/71 rendelet 45. cikke alapján azonos feltételekkel szintén úgy vehetők
         figyelembe, mintha a nemzeti jogszabályok szerint megszerzett időszakok volnának (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott
         Salgado Alonso‑ügyben hozott ítélet 31. pontját).
      
      32      A jelen esetben a Bírósághoz benyújtott iratokból kitűnik, hogy a más tagállamban szerzett járulékfizetési időszakokat a Zakład
         Ubezpieczeń Społecznych elismeri az öregséginyugdíj‑jogosultság megszerzéséhez megkövetelt időszak meghatározása során, és
         ezeket hozzászámítja a Lengyelországban megszerzett összes járulékfizetési időszakhoz. Ezeket a más tagállamban szerzett járulékfizetési
         időszakokat azonban nem veszik figyelembe az azon egyharmadot kitevő határérték meghatározása tekintetében, amelyet a járulékfizetési
         időszakokhoz viszonyítva a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatnak meg.
      
      33      Márpedig az nem vitatott, hogy az olyan munkavállaló, mint az alapeljárásban szereplő, aki mind Lengyelországban, mind pedig
         egy másik tagállamban járulékfizetési időszakokat szerzett, e tényből következően hátrányosabb helyzetben van, mint az a munkavállaló,
         aki az összes járulékfizetési időszakot Lengyelországban szerezte.
      
      34      Amint ugyanis az a Zakład Ubezpieczeń Społecznych által végzett számításból is következik, S. Tomaszewska csak egy 60 hónapos,
         nem járulékfizetésen alapuló időszakra hivatkozhat, tehát összességében 346 hónapos járulékfizetési időszakot tud igazolni,
         amely nem elégséges ahhoz, hogy nyugdíjjogosultságot szerezzen. Ezzel szemben, ha S. Tomaszewska az összes járulékfizetési
         időszakát Lengyelországban szerezte volna ahelyett, hogy szabad mozgáshoz való jogát gyakorolta volna és más tagállamban szerzett
         volna járulékfizetési időszakokat, 76 hónapos, nem járulékfizetésen alapuló időszakra hivatkozhatott volna, és összességében
         362 hónap járulékfizetési időszakot szerzett volna, amely megfelel az ahhoz szükséges 30 éves minimális időszaknak, hogy meg
         tudja szerezni a nyugdíjjogosultságot.
      
      35      E körülményekre figyelemmel a nemzeti jog olyan alkalmazása, ahogyan azt az alapeljárásban a Zakład Ubezpieczeń Społecznych
         tette – amely az azon egyharmadot kitevő határérték meghatározása tekintetében, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva
         a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatnak meg, a szabad mozgáshoz való jogot gyakoroló uniós munkavállalók
         számára kedvezőtlenebb bánásmódot biztosít, mint az e joggal nem élő munkavállalók számára –, alkalmas a munkavállalók szabad
         mozgásának korlátozására, és meghiúsítja az 1408/71 rendelet 45. cikkében előírt összesítési szabályok alkalmazását.
      
      36      A jelen ítélet 31. pontjában hivatkozott ítélkezési gyakorlatból ugyanis az következik, hogy a lengyel jog, bár előírhat a
         nyugdíjjogosultság megszerzéséhez szükséges minimális járulékfizetési időszakot, valamint meghatározhatja az ennek érdekében
         figyelembe vehető biztosítási idők jellegét és korlátait, ezt azonban csak azzal a feltétellel teheti, hogy az 1408/71 rendelet
         45. cikkével összhangban a más tagállamokban szerzett járulékfizetési időszakokat azonos feltételekkel veszi figyelembe, mint
         a Lengyelországban megszerzett időszakokat.
      
      37      Következésképpen az S. Tomaszewska által a bármely más tagállamban szerzett járulékfizetési időszakokat úgy kell tekinteni,
         mint a Lengyelországban szerzett biztosítási időszakokat, tehát ezeket be kell vonni az azon egyharmadot kitevő határérték
         meghatározására irányuló számításba, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva a nem járulékfizetésen alapuló időszakok
         nem haladhatnak meg.
      
      38      A lengyel kormány által hivatkozott azon érvelést illetően, miszerint azt a tényt, hogy a más tagállamokban szerzett járulékfizetési
         időszakokat nem veszik figyelembe az azon egyharmadot kitevő határérték meghatározása tekintetében, amelyet a járulékfizetési
         időszakokhoz viszonyítva a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatnak meg, adminisztrációs nehézségek és egyéb
         gyakorlati problémák igazolják, elegendő annak megállapítása, hogy az EK 39. cikk (3) bekezdése a munkavállalók szabad mozgásához
         való jogának kizárólag azon korlátozását engedi meg, amely közrendi, közbiztonsági és közegészségi indokokkal igazolható.
         Következésképpen, a Szerződés által kifejezetten előírt eseteken kívül a munkavállalók szabad mozgásának semmiféle korlátozása
         nem igazolható (lásd ebben az értelemben a C‑10/90. sz. Masgio‑ügyben 1991. március 7‑én hozott ítélet [EBHT 1991., I‑1119. o.]
         24. pontját és a C‑400/02. sz. Merida‑ügyben 2004. szeptember 16‑án hozott ítélet [EBHT 2004., I‑8471. o.] 30. pontját).
      
      39      A fenti megfontolásokra tekintettel az előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy az 1408/71 rendelet 45. cikkének
         (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti jog által az öregséginyugdíj‑jogosultságnak valamely migráns munkavállaló
         általi megszerzéséhez megkövetelt minimális biztosítási idő meghatározása során az érintett tagállam illetékes intézményének
         az e tagállam szabályozása által előírt azon határérték megállapításakor, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva
         a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatnak meg, a migráns munkavállaló szakmai pályafutása alatt szerzett valamennyi
         biztosítási időt figyelembe kell vennie, beleértve a más tagállamokban szerzett biztosítási időt is.
      
       A költségekről
      40      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (ötödik tanács) a következőképpen határozott:
      A 2006. december 18‑i 1992/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, az 1996. december 2‑i 118/97/EK tanácsi
            rendelettel módosított és napra késszé tett, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra,
            az önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14‑i 1408/71/EGK tanácsi rendelet 45. cikkének
            (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti jog által az öregséginyugdíj‑jogosultságnak valamely migráns munkavállaló
            általi megszerzéséhez megkövetelt minimális biztosítási idő meghatározása során az érintett tagállam illetékes intézményének
            az e tagállam szabályozása által előírt azon határérték megállapításakor, amelyet a járulékfizetési időszakokhoz viszonyítva
            a nem járulékfizetésen alapuló időszakok nem haladhatnak meg, a migráns munkavállaló szakmai pályafutása alatt szerzett valamennyi
            biztosítási időt figyelembe kell vennie, beleértve a más tagállamokban szerzett biztosítási időt is.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: lengyel.