CELEX: 21996A0629(02)
Language: el
Date: 1996-06-29 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997

Avis juridique important

|

21996A0629(02)

Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 157 της 29/06/1996 σ. 0003 - 0016

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997Άρθρο 1Από την 1η Ιανουαρίου 1996 και για περίοδο δύο ετών, οι παραχωρούμενες αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας, καθορίζονται ως εξής:1. μηχανότρατες (ψάρια, κεφαλόποδα και γαρίδες): 5 000 τόνοι ολικής χωρητικότητας ανά μήνα, κατά μέσο ετήσιο όρο 72. θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικό εξοπλισμό: 28 πλοία 73. θυνναλιευτικά με καλάμι: 7 πλοία 74. παραγαδιάρικα επιφανείας: 7 πλοία.Άρθρο 21. Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 8 της συμφωνίας καθορίζεται, για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1, σε 2 450 000 Ecu, καταβλητέα σε δύο ετήσιες δόσεις 1 150 000 Ecu και 1 300 000 Ecu, αντιστοίχως.2. Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας έχει την αποκλειστική αρμοδιότητα για τη χρησιμοποίηση της εν λόγω αντιστάθμισης.3. Η αντιστάθμιση αυτή καταβάλλεται σε ανοικτό λογαρισμό σε ένα χρηματοπιστωτικό ίδρυμα ή σε κάθε άλλον οργανισμό που ορίζεται από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας.Άρθρο 3Οι αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1, σημείο 1, μπορούν να αυξάνονται, με αίτημα της Κοινότητας, ανά διαδοχικές δόσεις 1 000 κόρων ολικής χωρητικότητας ανά μήνα, κατά μέσο ετήσιο όρο. Στην περίπτωση αυτή, η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 2 αυξάνεται ανάλογα, pro rata temporis.Άρθρο 4Η Κοινότητα θα συμμετάσχει εξάλλου, κατά την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, στη χρηματοδότηση ενός επιστημονικού ή τεχνικού προγράμματος της Γουινέας, με σκοπό τη βελτίωση των αλιευτικών γνώσεων που αφορούν την αποκλειστική οικονομική ζώνη της Γουινέας, για ποσό 400 000 Ecu.Το ποσό αυτό θα τεθεί στη διάθεση της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας και θα καταβληθεί στο λογαριασμό που θα υποδειχθεί από τις αρχές της Γουινέας.Άρθρο 5Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση της ικανότητας και των γνώσεων των ατόμων που απασχολούνται στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας, αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της επιτυχίας της συνεργασίας τους. Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα θα διευκολύνει την υποδοχή των υπηκόων της Γουινέας στα ιδρύματα των κρατών μελών της και θα θέσει, για το σκοπό αυτό, στη διάθεσή τους, υποτροφίες σπουδών και πρακτικής κατάρτισης σε διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς τομείς που αφορούν την αλιεία.Οι υποτροφίες αυτές μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται σε κάθε κράτος που συνδέεται με την Κοινότητα με συμφωνία συνεργασίας. Το συνολικό κόστος αυτών των υποτροφιών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 250 000 Ecu. Ένα μέρος αυτού του ποσού μπορεί, με αίτημα των αρχών της Γουινέας, να μετατραπεί για να καλύψει τα έξοδα συμμετοχής σε διεθνή συνέδρια ή σεμινάρια πρακτικής εξάσκησης στον τομέα της αλιείας καθώς και για τη διοργάνωση σεμιναρίων που αφορούν την αλιεία στη Γουινέα. Το ποσό αυτό καταβάλλεται ανάλογα με το ρυθμό χρησιμοποίησής του.Ένα μέρος του προβλεπόμενου στο παρόν άρθρο ποσού, που δεν υπερβαίνει τα 100 000 Ecu, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να καλύψει τη συμμετοχή της Γουινέας στις διεθνείς οργανώσεις αλιείας.Άρθρο 6Η Κοινότητα συμμετέχει εξάλλου στη χρηματοδότηση των ακόλουθων προγραμμάτων:- στήριξη της υποδομής επιθεώρησης της αλιείας, με ποσό 350 000 Ecu,- θεσμική στήριξη στην υποδομή του υπουργείου Αλιείας, με ποσό 300 000 Ecu,- στήριξη της αλιείας μικρής κλίμακας, με ποσό 250 000 Ecu.Τα ποσά αυτά διατίθενται στις αντίστοιχες υπηρεσίες. Το υπουργείο Αλιείας ανακοινώνει τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούνται για τις εν λόγω πληρωμές.Άρθρο 7Σε περίπτωση που η Κοινότητα παραλείψει να πραγματοποιήσει τις πληρωμές που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 4, η εφαρμογή του παρόντος πρωτόκολλου μπορεί να ανασταλεί.Άρθρο 8Το παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας καταργείται και αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 9Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία υπογραφής του.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ Α. Διατυπώσεις που εφαρμόζονται για την αίτηση και την έκδοση των αδειών Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας υποβάλλουν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα, στο υπουργείο Αλιείας, αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να αλιεύσει δυνάμει της συμφωνίας, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την αιτούμενη ημερομηνία έναρξης ισχύος.Οι αιτήσεις υποβάλλονται με το έντυπο που χορηγείται για το σκοπό αυτό από το υπουργείο Αλιείας, υπόδειγμα του οποίου επισυνάπτεται κατωτέρω (προσάρτημα 1).Κάθε αίτηση για την έκδοση αδείας συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής του τέλους για την περίοδο ισχύος της. Η πληρωμή αυτή πραγματοποιείται σε ανοικτό λογαριασμό στο Δημόσιο Ταμείο της Γουινέας.Τα τέλη περιλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός απο τα λιμενικά τέλη και τα έξοδα για την παροχή υπηρεσιών.Οι άδειες για όλα τα σκάφη χορηγούνται εντός προθεσμίας 30 ημερών, μετά την παραλαβή της απόδειξης πληρωμής που προβλέπεται ανωτέρω, από το υπουργείο Αλιείας, στους εφοπλιστές ή τους αντιπροσώπους τους, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα.Η άδεια εκδίδεται στο όνομα ενός συγκεκριμένου σκάφους και δεν μεταβιβάζεται. Ωστόσο, σε περίπτωση αποδεικνυομένης ανωτέρας βίας και με αίτημα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από μια νέα άδεια που εκδίδεται στο όνομα ενός άλλου σκάφους με παρόμοια χαρακτηριστικά με εκείνα του σκάφους που αντικαθίσταται. Ο εφοπλιστής του προς αντικατάσταση σκάφους καταθέτει την άκυρη άδεια στο υπουργείο Αλιείας, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Γουινέα.Στη νέα άδεια αναφέρονται:- η ημερομηνία έκδοσης,- η ισχύς της νέας άδειας, που καλύπτει την περίοδο από την ημερομηνία άφιξης του αντικαθιστούντος σκάφους μέχρι την ημερομηνία λήξης της ισχύος της αδείας του σκάφους που αντικαθίσταται.Στην περίπτωση αυτή, δεν οφείλονται τέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας, για την υπόλοιπη περίοδο ισχύος.Η άδεια πρέπει να βρίσκεται επί του σκάφους ανά πάσα στιγμή.Ι. Διατάξεις που εφαρμόζονται για τις μηχανότρατες1. Κάθε σκάφος υποχρεούται να παρουσιάζεται, μία φορά το χρόνο, πριν από την έκδοση της αδείας, στον λιμένα του Conakry, προκειμένου να υποβληθεί στις επιθεωρήσεις που προβλέπονται από τις ισχύουσες ρυθμίσεις. Οι επιθεωρήσεις αυτές πραγματοποιούνται αποκλειστικά από δεόντως εξουσιοδοτημένα πρόσωπα, εντός του εργασίμου 24ώρου που έπεται της αφίξεως του σκάφους στον λιμένα, εφόσον η άφιξη αυτή έχει αναγγελθεί πριν από τουλάχιστον 48 ώρες. Σε περίπτωση ανανέωσης της άδειας κατά το ίδιο ημερολογιακό έτος, το σκάφος απαλλάσσεται από την επιθεώρηση.2. Κάθε σκάφος πρέπει να εκπροσωπείται από έναν αλιευτικό πράκτορα, υπήκοο της Γουινέας, εγκατεστημένο στη Γουινέα.3. α) Οι άδειες εκδίδονται για περιόδους τριών, έξι ή δώδεκα μηνών και είναι ανανεώσιμες 7β) τα τέλη που επιβαρύνουν τους εφοπλιστές καθορίζονται ως εξής, σε Ecu, ανά κόρο ολικής χωρητικότητας:- για τις ετήσιες άδειες:126 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,150 για τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων,152 για τα σκάφη αλιείας γαρίδων,- για τις εξαμηνιαίες άδειες:65 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,77 για τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων,78 για τα σκάφη αλιείας γαρίδων,- για τις τριμηνιαίες άδειες:33 για τα σκάφη αλιείας ιχθύων,39 για τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων,40 για τα σκάφη αλιείας γαρίδων.Ωστόσο, τα σκάφη που δεν εκφορτώνουν 200 kg ιχθύων ανά kox ετησίως, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο σημείο Γ, υποχρεούνται να καταβάλουν συμπληρωματικό τέλος ύψους 10 Ecu ανά κοχ ετησίως.ΙΙ. Διατάξεις που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείαςα) Τα ετήσια τέλη καθορίζονται σε 20 Ecu ανά αλιευόμενο τόνο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας 7β) οι άδειες εκδίδονται μετά την πληρωμή, στο υπουργείο Αλιείας, κατ' αποκοπήν ποσού 1 500 Ecu ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ανά έτος και 300 Ecu ανά θυνναλιευτικό με καλάμι ή αλιευτικό με παραγάδι επιφανείας ανά έτος, που ισοδυναμεί με τέλη για:- 75 τόνους αλιευόμενου τόνου, ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ετησίως,- 15 τόνους που αλιεύονται από θυνναλιευτικά με καλάμι και αλιευτικά με παραγάδι επιφανείας, ετησίως.Η οριστική κατάσταση των τελών που οφείλονται στα πλαίσια της αλιευτικής περιόδου, καταρτίζεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, με βάση τις δηλώσεις των αλιευμάτων που καταρτίζονται από κάθε σκάφος και επιβεβαιώνονται από τα αρμόδια επιστημονικά ινστιτούτα για την επαλήθευση των στοιχείων των αλιευμάτων, όπως το Γαλλικό Ινστιτούτο Επιστημονικής Έρευνας για την Ανάπτυξη και Συνεργασία (Ostrom) και το Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο (ΙΕΟ). Η εν λόγω κατάσταση ανακοινώνεται ταυτόχρονα στο υπουργείο Αλιείας και στους εφοπλιστές. Κάθε ενδεχόμενη επιπλέον πληρωμή θα πραγματοποιείται από τους εφοπλιστές στο υπουργείο Αλιείας, το αργότερο 30 ημέρες μετά την κοινοποίηση της τελικής κατάστασης τελών, στον ανοικτό λογαριασμό του Δημοσίου Ταμείου της Γουινέας.Ωστόσο, εάν η οριστική κατάσταση τελών είναι χαμηλότερη από το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται ανωτέρω, το αντίστοιχο εναπομένον υπόλοιπο δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.Β. Δήλωση των αλιευμάτων Όλα τα σκάφη της Κοινότητας που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας, στα πλαίσια της συμφωνίας, υποχρεούνται να ανακοινώνουν στο υπουργείο Αλιείας τα αλιεύματά τους, με αντίγραφο στην Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα, κατά τον ακόλουθο τρόπο:- οι μηχανότρατες δηλώνουν τα αλιεύματά τους σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται (προσάρτημα 2). Οι εν λόγω δηλώσεις αλιευμάτων είναι μηνιαίες και πρέπει να ανακοινώνονται τουλάχιστον μία φορά το τρίμηνο,- τα θυνναλιευτικά γρι-γρι, τα θυνναλιευτικά με καλάμι και τα αλιευτικά με παραγάδι επιφανείας, διατηρούν ημερολόγιο αλιείας, σύμφωνα με το προσάρτημα 3, για κάθε αλιευτική περίοδο που διανύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας. Το έντυπο αυτό πρέπει να αποστέλλεται εντός προθεσμίας 45 ημερών από το τέλος της αλιευτικής περιόδου που έχει διανυθεί στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας, στο υπουργείο Αλιείας, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα.Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται ευκρινώς και να υπογράφονται από τον πλοίαρχο του σκάφους.Σε περίπτωση μη τήρησης αυτής της διάταξης, το υπουργείο Αλιείας επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλλει την ισχύ της άδειας του συγκεκριμένου σκάφους μέχρι την ολοκλήρωση των διατυπώσεων. Στην περίπτωση αυτή, η Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα ενημερώνεται σχετικά.Γ. Εκφόρτωση των αλιευμάτων Οι μηχανότρατες που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας, υποχρεούνται να εκφορτώνουν δωρεάν, προκειμένου να συμβάλλουν στον εφοδιασμό του τοπικού πληθυσμού σε ιχθείς αλιευθέντες στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας, 200 kg ιχθύων ανά κοχ ετησίως.Οι εν λόγω εκφορτώσεις μπορούν να πραγματοποιούνται ατομικά ή συλλογικά με ένδειξη των συγκεκριμένων σκαφών.Δ. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα 1. Τα αλιευτικά ιχθύων δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερο από το 15 % άλλων ειδών εκτός από τους ιχθείς, επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας.Τα αλιευτικά κεφαλόποδων δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερο από το 20 % οστρακοδέρμων και περισσότερο από το 30 % ιχθύων, επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας.Τα αλιευτικά γαρίδων δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερο από το 25 % κεφαλόποδων και περισσότερο από το 50 % ιχθύων, επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας.Επιτρέπεται ανώτατη ανοχή 5 % για τα εν λόγω ποσοστά.Τα όρια αναφέρονται στην άδεια.2. Επιτρέπεται στα θυνναλιευτικά με καλάμι να αλιεύουν το ζωντανό δόλωμα για να πραγματοποιήσουν την αλιευτική τους περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας.Ε. Ναυτολόγηση Οι εφοπλιστές στους οποίους χορηγούνται άδειες αλιείας οι οποίες προβλέπονται στη συμφωνία, συμβάλλουν στην πρακτική επαγγελματική κατάρτιση των υπηκόων της Γουινέας, υπό τους ακόλουθους όρους και περιορισμούς:1. Κάθε εφοπλιστής μηχανότρατας αναλαμβάνει την υποχρέωση να απασχολεί:- τρεις ναύτες αλιείς της Γουινέας για κάθε σκάφος χωρητικότητας μέχρι 350 κοχ,- έναν ορισμένο αριθμό ναυτών της Γουινέας που ισοδυναμεί με το 25 % του αριθμού των ναυτών αλιέων που έχουν ναυτολογηθεί για τα σκάφη χωρητικότητας άνω των 350 κοχ.2. Για το στόλο των θυνναλιευτικών γρι-γρι, ναυτολογούνται σε μόνιμη βάση τρεις ναύτες από τη Γουινέα.3. Για το στόλο των θυνναλιευτικών με καλάμι, ναυτολογούνται τρεις ναύτες από τη Γουινέα κατά τη διάρκεια της περιόδου αλιείας του τόνου στα ύδατα της Γουινέας, εντός του ανωτάτου ορίου ενός ναύτη ανά σκάφος.4. Για το στόλο των αλιευτικών με παραγάδια επιφανείας, οι εφοπλιστές αναλαμβάνουν την υποχρέωση να απασχολούν δύο ναύτες από τη Γουινέα ανά σκάφος, κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου στα ύδατα της Γουινέας.5. Ο μισθός των εν λόγω ναυτών από τη Γουινέα, καθορίζεται πριν από την έκδοση των αδειών, με κοινή συμφωνία μεταξύ των εφοπλιστών ή των εκπροσώπων τους και του υπουργείου Αλιείας 7 επιβαρύνει τους εφοπλιστές και πρέπει να περιλαμβάνει το ασφαλιστικό καθεστώς στο οποίο υπόκειται ο ναύτης (μεταξύ άλλων: ασφάλεια ζωής, ατυχημάτων, ασθενείας).Σε περίπτωση μη ναυτολόγησης, οι εφοπλιστές των αλιευτικών γρι-γρι, θυνναλιευτικών με καλάμι και αλιευτικών με παραγάδια επιφανείας υποχρεούνται να καταβάλλουν στο υπουργείο Αλιείας, ένα κατ' αποκοπήν ποσόν, ισοδύναμο με τους μισθούς των ναυτών που δεν ναυτολογήθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στα σημεία 2, 3 και 4 ανωτέρω.Το ποσό αυτό χρησιμοποιείται για την κατάρτιση των ναυτών αλιέων της Γουινέας και καταβάλεται στο λογαριασμό που υποδεικνύει το υπουργείο Αλιείας.ΣΤ. Παρατηρητές 1. Οι παρατηρητές έχουν ως αποστολή τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριότητων στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας και τη συγκέντρωση όλων των στατιστικών στοιχείων για τις αλιευτικές δραστηριότητες του συγκεκριμένου σκάφους. Τους παρέχονται όλες οι διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στους χώρους και στα έγγραφα που απαιτούνται για την εκπλήρωση της αποστολής τους, ιδίως όσον αφορά τη μετάδοση μέσω ασυρμάτου, μια φορά την εβδομάδα, των αλιευτικών στοιχείων.2. Για κάθε μηχανότρατα, ναυτολογείται ένας παρατηρητής που ορίζεται από το υπουργείο Αλιείας.Ωστόσο, για τις μηχανότρατες που είναι μικρότερες από 200 κοχ, ένας ναύτης που ορίζεται από το Υπουργείο Αλιείας εκπληροί τα καθήκοντα του παρατηρητή. Στην περίπτωση αυτή, ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εργασίες του εν λόγω παρατηρητή, εκτός από τις αλιευτικές εργασίες αυτές καθ' αυτές.Η παρουσία επί του σκάφους του παρατηρητή δεν μπορεί κανονικά να υπερβαίνει τα δύο ταξίδια αλιείας.3. Εάν το ζητήσει το υπουργείο Αλιείας, τα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδι, δέχονται έναν παρατηρητή επί του σκάφους ο οποίος δεν πρέπει να παραμένει επί του σκάφους περισσότερο χρόνο από εκείνο που απαιτείται για την εκπλήρωση της αποστολής του.Ο πλοίαρχος του σκάφους διευκολύνει το έργο του παρατηρητή, ο οποίος τυγχάνει της ίδιας μεταχείρισης με τους αξιωματικούς του εν λόγω σκάφους.Σε περίπτωση που ο παρατηρητής επιβιβαστεί σε ξένο λιμένα, τα έξοδα ταξιδίου του επιβαρύνουν τον εφοπλιστή.4. Ο μισθός και οι ασφαλιστικές επιβαρύνσεις του παρατηρητή επιβαρύνουν το υπουργείο Αλιείας.Για τις τράτες, ο εφοπλιστής καταβάλλει στο εθνικό κέντρο επιθεώρησης της αλιείας, ποσό 10 Ecu ανά ημέρα του παρατηρητή επί του σκάφους, για να συμβάλλει στην κάλυψη των εξόδων που προκύπτουν από την παρουσία του παρατηρητή επί του σκάφους.5. Εάν ένα σκάφος το οποίο έχει ναυτολογήσει έναν παρατηρητή από τη Γουινέα, εξέλθει από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας, πρέπει να ληφθεί κάθε μέτρο για να εξασφαλιστεί ότι ο παρατηρητής θα επιστρέψει στο Conakry, το συντομότερο δυνατό, με έξοδα του εφοπλιστή.Ζ. Επιθεώρηση και έλεγχος Κάθε σκάφος της Κοινότητας που αλιεύει στη ζώνη της Γουινέας επιτρέπει και διευκολύνει την επιβίβαση στο σκάφος και την εκπλήρωση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου της Γουινέας ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επιθεώρηση και τον έλεγχο. Η παρουσία του εν λόγω υπαλλήλου επί του σκάφους δεν πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που απαιτείται για την επαλήθευση των αλιευμάτων με δειγματοληψία καθώς και για κάθε άλλη επιθεώρηση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες.Η. Αλιευτικές ζώνες Όλα τα σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου επιπρέπεται να ασκούν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα πέραν των δέκα ναυτικών μιλίων.Θ. Επιτρεπόμενο ελάχιστο μέγεθος ματιών Το επιτρεπόμενο ελάχιστο μέγεθος ματιών για την αλιεία με τράτες (τραβηγμένο δίχτυ) είναι:α) 40 mm για τις γαρίδες 7β) 50 mm για τα αλιευτικά κεφαλόποδα 7γ) 60 mm για τα ιχθυαλιευτικά.Οι ελάχιστες αυτές διαστάσεις μπορούν ενδεχομένως να τροποποιηθούν υπό την έννοια της εναρμόνισης με τα κράτη μέλη της υποπεριφερειακής επιτροπής αλιείας. Οι τυχόν τροποποιήσεις θα εξετάζονται στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής.Επιτρέπεται η αλιεία με προώστη.Ι. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνη Όλα τα σκάφη της Κοινότητας που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας, στα πλαίσια της συμφωνίας, ανακοινώνουν στο σταθμό ασυρμάτου του εθνικού κέντρου επιθεώρησης της αλιείας (CNSP) την ημερομηνία και την ώρα καθώς και τη θέση τους, σε κάθε είσοδο και έξοδο από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας.Ο κωδικός κλήσης και οι συχνότητες εργασίας θα ανακοινώνονται στους εφοπλιστές από το CNSP κατά τη στιγμή της έκδοσης της αδείας.Σε περίπτωση αδυναμίας χρησιμοποίησης του εν λόγω ασυρμάτου, τα σκάφη μπορούν να χρησιμοποιούν άλλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας, όπως το τέλεξ (CNSP: αριθ. 1-212-4794-885 ή υπουργείο Αλιείας: αριθ. 224-41 35 23).Κ. Διαδικασία σε περίπτωση σύλληψης ενός σκάφους 1. Η Αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα ενημερώνεται, εντός προθεσμίας σαράντα οκτώ ωρών, για κάθε σύλληψη ενός αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και αλιεύει στο πλαίσιο της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και μιας τρίτης χώρας, ο οποίος πραγματοποιείται στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Γουινέας, και λαμβάνει συγχρόνως συνοπτική έκθεση σχετικά με τις συνθήκες και τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω σύλληψη.2. Για τα σκάφη στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα της Γουινέας και πριν αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο λήψης μέτρων κατά του πλοιάρχου ή πληρώματος του σκάφους ή οποιαδήποτε ενέργεια με αντικείμενο το φορτίο και τον εξοπλισμό του σκάφους, εκτός από τα μέτρα που προορίζονται για τη διατήρηση των αποδεικτικών στοιχείων που αφορούν την εικαζόμενη παράβαση, πραγματοποιείται συνεδρίαση συνεννοήσεων εντός προθεσμίας σαράντα οκτώ ωρών μετά τη λήψη των προαναφερθέντων στοιχείων, μεταξύ της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, του υπουργείου Αλιείας, και των αρχών ελέγχου, με ενδεχόμενη συμμετοχή ενός αντιπροσώπου του ενδιαφερομένου κράτους μέλους.Κατά τη διάρκεια της εν λόγω συνεννόησης, τα μέλη ανταλλάσσουν κάθε χρήσιμο έγγραφο ή πληροφορία, και ιδίως τα αποδεικτικά στοιχεία αυτόματης καταγραφής των θέσεων του σκάφους κατά τη διάρκεια του πραγματοποιούμενου ταξιδίου αλιείας, μέχρι τη στιγμή της σύλληψης, που μπορούν να βοηθήσουν στη διευκρίνιση των σχετικών γεγονότων που διαπιστώθηκαν.Ο εφοπλιστής ή ο εκπρόσωπός του ενημερώνεται σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω συνεννόησης καθώς και σχετικά με τη λήψη όλων των μέτρων που μπορούν να προκύψουν από τη σύλληψη.3. Πριν από κάθε δικαστική διαδικασία, αναζητείται η διευθέτηση της εικαζόμενης παράβασης μέσω διαδικασίας συμβιβασμού. Η διαδικασία αυτή λήγει το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τη σύλληψη του σκάφους.4. Σε περίπτωση που η υπόθεση δεν κατέστη δυνατόν να διευθετηθεί με συμβιβασμό και φέρεται ενώπιον της αρμόδιας δικαστικής αρχής, ορίζεται τραπεζική εγγύηση από την αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας 48 ωρών μετά το πέρας της διαδικασίας συμβιβασμού, εν αναμονή της δικαστικής απόφασης. Το ύψος της εν λόγω εγγύησης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το ανώτατο πρόστιμο που προβλέπεται στην εθνική νομοθεσία για τη συγκεκριμένη εικαζόμενη παράβαση. Η τραπεζική εγγύηση επιστρέφεται από την αρμόδια αρχή στον εφοπλιστή αμέσως μόλις λήξει η υπόθεση, χωρίς καταδίκη του πλοιάρχου του συγκεκριμένου σκάφους.5. Το σκάφος και το πλήρωμά του αφήνονται ελεύθερα:- είτε με τη λήξη των συνεννοήσεων εφόσον το επιτρέπουν οι διαπιστώσεις,- είτε με την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη διαδικασία συμβιβασμού,- είτε με την κατάθεση τραπεζικής εγγύησης (δικαστική διαδικασία).Προσάρτημα 1 ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προς χρήση της διοίκησης Παρατηρήσεις Εθνικότητα: . . Αριθμός αδείας: . . Ημερομηνία υπογραφής: . . Ημερομηνία έκδοσης: . . ΑΙΤΩΝΕταιρική επωνυμία: .Αριθ. εμπορικού μητρώου: .Επώνυμο και όνομα υπευθύνου: .Ημερομηνία και τόπος γέννησης: .Επάγγελμα: .Διεύθυνση: .Αριθμός απασχολουμένων ατόμων: .Όνομα και διεύθυνση του συνυπογράφοντος: .ΣΚΑΦΟΣΤύπος σκάφους: . Αριθ. νηολόγησης: .Νέο όνομα: . Παλαιό όνομα: .Ημερομηνία και τόπος ναυπήγησης: .Αρχική εθνικότητα: .Μήκος: . Πλάτος: . Ύψος: .Μεικτή χωρητικότητα: . Καθαρή χωρητικότητα: .Φύση κατασκευαστικών υλικών: .Μάρκα του κύριου κινητήρα: . Τύπος: ................... Ιπποδύναμη: .Έλικας: Σταθερού βήματος   Μεταβαλλόμενου βήματος   Χοάνη  Ταχύτητα: .Ενδεικτικό κλήσης: . Συχνότητα: .Κατάλογος των μέσων ανίχνευσης, ναυσιπλοΐας και διαβίβασης:Radar   Sonar   Σκανταγιαδόρος επάνω γραντί  VHF   BLU   Δορυφόρος πλοήγησης  Άλλα: .Αριθμός ναυτικών: .ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΠάγος   Πάγος + Ψύξη  Κατάψυξη: σε άλμη   άνυδρη   σε παγωμένο θαλασσινό νερό  Συνολική ψυκτική ικανότητα (FG): .Καταψυκτική ικανότητα σε τόνους ανά 24ωρο: .Χωρητικότητα κήτους: .ΕΙΔΟΣ ΑΛΙΕΙΑΣΑ. Αλιεία βαθυβίων ειδών:Παράκτια   Βυθού  Τύπος τράτας:για κεφαλόποδα   για γαρίδες   για ψάρια  Μήκος τράτας: . Μήκος επάνω γραντιού: .Διαστάσεις ματιών θύλακα: .Διαστάσεις ματιών πτερύγων: .Ταχύτητα συρμού τράτας: .Β. Αλιεία ειδών ανοικτού πελάγους (τόνου)Με καλάμι   Αριθμός καλαμιών  Με γρι γρι   Μήκος διχτυού: . Κρέμαση: .Αριθμός δεξαμενών: . Χωρητικότητα σε τόνους: .Γ. Αλιεία με παραγάδι και καφάσιαΕπιφάνειας   Βυθού  Μήκος πετονιάς: .Αριθμός αγκίστρων: .Αριθμός πετονιών: .Αριθμός καφασιών: .ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣΔιεύθυνση και αριθμός αδείας: .Εμπορική επωνυμία: .Δραστηριότητες: .Ιχθυεμπόριο εσωτερικό  Εξαγωγικό  Είδος και αριθμός δελτίου του ιχθυέμπορου: .Περιγραφή των εγκαταστάσεων χειρισμού και συντήρησης:.....Αριθμός απασχολουμένων προσώπων: .Σημείωση: Σε περίπτωση θετικής απάντησης, βάλτε σταυρό στο αντίστοιχο τετραγωνάκι.Τεχνικές παρατηρήσειςΆδεια υπουργείου Αλιείας>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα 2ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΙΕΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ Μήνας: Έτος: Όνομα του σκάφους: Δύναμη κινητήρα: Μέθοδος αλιείας: Εθνικότητα (σημαία): Ολική χωρητικότητα (κόροι): Λιμένας εκφόρτωσης: Ζώνη αλιείας Είδη ιχθύων Ημερομηνία Μήκος Πλάτος Αριθμός αλιευτικών πράξεων Αριθμός ωρών αλιείας Σύνολο 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18/ 19/ 20/ 21/ 22/ 23/ 24/ 25/ 26/ 27/ 28/ 29/ 30/ 31/ >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα 3 >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>