CELEX: 31982R0142
Language: da
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 142/82 af 20. januar 1982 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

23 . 1 . 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 17/ 15
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 142/82
                                                      af 20. januar 1982
                om      salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød                          fra
                         interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    den medlemsstat som dette organ henhører under,
FÆLLESSKABER HAR —                                                fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
                                                                  produkter, oplagret på denne medlemsstats område ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (8)
                                                                  fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for
                                                                  disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning              priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3 og
                                                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                  2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
ud fra følgende betragtninger :                                   vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                  melse skaber i visse medlemsstater ;
anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
medlemsstater ;                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
 forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
 nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (2), reglerne i
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (3),
                                                                                          Artikel 1
 senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (4),
 samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
 2182/77 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               1 . I perioden fra den 25. januar 1982 til den 26.
 52/82 (% idet der fastsættes visse særlige undtagelser på         februar 1982 sælges følgende mængder oksekødpro­
 grund af de pågældende produkters specifikke anveiv               dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
 delse ;
                                                                  — ca. 5 400 t kød med ben, som det tyske interven­
 i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77 fast­            tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 sættes det, at køberne inden afslutningen af købe­                    inden den 1 . september 1981 ,
 kontrakten stiller sikkerhed for at garantere, at produk­         — ca. 8 t kød med ben, som det belgiske interven­
 terne forarbejdes ; erfaringerne viser, at det er nødven­             tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 digt at fastsætte en sidste frist for denne sikkerhedstil­            inden den 1 . juli 1981 ,
 lelse for at undgå, at køberne urimeligt forhaler                 — ca. 300 t udbenet oksekød, som det franske inter­
 kontrakternes indgåelse ;                                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                        inden den 1 . juni 1981 ,
 efter Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (J) kan der             — ca. 1 800 t kød med ben, som det italienske inter­
 for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for                ventionsorgan ligger inde med, og er opkøbt inden
                                                                        den 1 . september 1981 ,
 (') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.                      — ca. 500 t kød med ben, som det britiske interven­
 (2) EFT  nr. L  251 af 5. 10. 1979,   s. 12.
 (3) EFT  nr. L  190 af 14. 7. 1976,   s. 1 .                           tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 (') EFT  nr. L  126 af 12. 5. 1981 ,  s. 8 .                           inden den 1 . oktober 1981 ,
 0   EFT  nr. L  251 af 1 . 10. 1977,  s. 60.
 0   EFT  nr. L  7 af 12. 1 . 1982, s. 11 .
 O   EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977,   s. 1 .                      (8) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 17/ 16                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                23 . 1 . 82
— ca. 200 t udbenet oksekød, som det franske inter­           maneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt           dustrien med henblik på fremstilling af produkter
    inden den 1 . august 1981 ,                               med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
— ca. 2 000 t udbenet oksekød, som det irske inter­           streret i en medlemsstat ;
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt        b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
    inden den 1 . september 1981 ,
                                                              — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
— ca. 1 500 t udbenet oksekød, som det britiske inter­            det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt               er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
    inden den 1 . oktober 1981 .
                                                                  (EØF) nr. 2182/77,
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer                — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
sælger først det kød, der har været oplagret længst.              der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
3. Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i        2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
bilag I.                                                   lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
                                                           gerne køber. I så tilfælde fremlægger den befuldmæg­
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.           tigede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76,           gere, som han repræsenterer.
forordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.
                                                           3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i   befuldmægtigde fører et regsnkab, som gør det muligt
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på           at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
købstilbudene, på hvilket eller hvilke lagre de efter­     især med henblik på at kontrollere om de opkøbte
spurgte produkter befinder sig.                            mængder svarer til de forarbejdede mængder.
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                                    Artikel 3
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
anførte adresser.                                          Den i artikel 4, stk. 1 i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                           omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                        Artikel 2                          — 40 ECU/ 100 kg kød med ben,
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­   — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                                                   Artikel 4
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv     Denne forordning træder i kraft den 25. januar 1982.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 20. januar 1982.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 17/ 17
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                 Produkter                              Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
       Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
     Κράτος μέλος                                  Προϊόντα                             Ποσότητες ( τόνοι)    Tιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
      Member State                                  Products                            Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
       État: membre                                 Produits                             Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
      Stato membro                                  Prodotti                            Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
         Lid-Staat                                 Produkten                             Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) {')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
Bundesrepubhk          Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland              Bullen A                                                              5 400                         166,50
Belgique / Belgié      Quartiers avantf découpe droite å 8 cótes, provenant des :
                       Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                               5                        166,50
                       Quartiers arrière, découpe droite d 5 cótes, provenant des :
                       Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                               3                        218,00
France                 Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie
                       du quartier avant, provenant des :
                         Bœufs U, R et O                                                         300                         157,00
Italia                 Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                       quarto anteriore, provenienti dai :
                         Vitelloni 1                                                           1 058                         157,00
                         Vitelloni 2                                                             109                         151,00
                       Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del
                       quarto anteriore, provenienti dai :
                         Vitelloni 1                                                             500                         157,00
                         Vitelloni 2                                                               85                        151,00
United Kingdom         Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                         Steers                                                                  298                         143,00
                       Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in
                       the forequarter from :
                         Steers                                                                  193                         134,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — 'Ano <TT£co |xévo Kpéaç ( 2) — Boned beef (2) — Viande desossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
France                 Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                              121                         265,00
                       Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                      80                        248,00
Ireland                From Steers 1 and 2 :
                          Forequarters (excluding cube rolls)                                  1 400                         265,00
                          Plates and flanks                                                      200                         248,00
                          Briskets                                                               400                         235,00
United Kingdom         From Steers and Heifers :
                          Thin flanks                                                             140                        238,00
                          Flanks (plate)                                                          180                        234,00
                          Briskets                                                                130                        234,00
                          Chucks                                                                 430                         278,00
                         Thick ribs                                                              280                          258,00
                          Clod and Stickings                                                     340                         251,00
 ---pagebreak---  Nr. L 17/ 18                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    23 . 1 . 82
(>) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tiloasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (<) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση τών προϊόντων αύτών πραγματοποιείται εκτός τού Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρν9.
     1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.                                                       ^
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2) Ol τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-9.
     2173 /79.
 f2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (^  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 17/ 19
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            τοΟ όργανισμοΰ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIE :      Office belge de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/704, Telex : 0411 56
            FRANCE :                ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00
                                   Télex 260643
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 64 003
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302