CELEX: 31974D0317
Language: it
Date: 1974-06-21 00:00:00
Title: 74/317/CEE: Decisione della Commissione, del 21 giugno 1974, che fissa in particolare per il settore delle carni suine una data limite della decisione della Commissione, dell' 8 maggio 1974, che autorizza la Repubblica italiana a prendere talune misure di salvaguardia ai sensi dell' articolo 108, paragrafo 3, del trattato CEE

N. L 168 /36                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    25 . 6 . 74
                                                                 II
                       (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                  COMMISSIONE
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 21 giugno 1974
                che fissa in particolare per il settore delle carni suine una data limite della deci­
                sione della Commissione, dell '8 maggio 1974, che autorizza la Repubblica ita­
                liana a prendere talune misure di salvaguardia ai sensi dell'articolo 108 , para­
                                                   grafo 3 , del trattato CEE
                                       (Il testo in lingua italiana è il solo facente fede)
                                                           (74/317/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              del mercato italiano sono tali che non è più possibile
                                                                     mantenere le restrizioni all'importazione risultanti
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               dalla misure di salvaguardia nazionali ;
europea, in particolare l'articolo 108 , paragrafo 3,
                                                                     considerando che è pertanto necessario porre fine alla
visto il regolamento (CEE) n . 2958/73 del Consiglio,                predetta autorizzazione ;
del 31 ottobre 1973, relativo al tasso di conversione da
applicare nel settore agricolo per la lira italiana ('),
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1424/                considerando che, alla data in cui prende effetto tale
 74 (2), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2, lettera d),      soppressione deve essere messo in applicazione, a
                                                                     norma dell'articolo 1 , paragrafo 2, lettera d), del regola­
considerando che, con decisione dell'8 maggio                        mento (CEE) n . 2958 /73 , il nuovo tasso rappresenta­
 1974 (3), la Commissione ha autorizzato la Repubblica               tivo fissato per la lira italiana ;
 italiana ad esigere all'importazione di talune merci la
 prova del versamento in contante di un deposito corri­              considerando che l'applicazione del predetto tasso rap­
spondente al 50 % del loro valore cif ;                              presentativo comporta un aumento dei prezzi validi in
                                                                     Italia nel settore selle carni suine ; che tale aumento si
considerando che tale decisione prevede la fissazione a              accompagna ad un corrispondente adattamento degli
breve termine di una data limite dell'autorizzazione                 importi compensativi monetari ;
 per i prodotti agricoli soggetti ad un'organizzazione di
mercato implicante un rigoroso meccanismo di soste­
                                                                     considerando che il regolamento (CEE) n . 2958/73 già
gno dei prezzi, nonché per i prodotti risultanti dalla               prevedeva all'articolo 1 , paragrafo 2, lettere a), b) e c)
loro trasformazione ;
                                                                     l'applicazione di tassi rappresentativi per la lira ita­
considerando che il mantenimento di detta autorizza­                 liana con effetto dal 1° novembre 1973, dal 1° gennaio
zione appare ingiustificato per i prodotti del settore               1974 e dal 28 gennaio 1974 ; che, a norma dell'arti­
delle carni suine ; che tale settore è infatti caratteriz­           colo 4 ter del regolamento (CEE) n . 974/71 del Consi­
zato in Italia da un fabbisogno permanente d'importa­               glio, del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di
zione ; che le attuali difficoltà di approvvigionamento              politica congiunturale da adottare nel settore agricolo
                                                                     in seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
(') GU n . L 303 del R 11 . 1973, pag. 1 .
                                                                     fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (4),
(*) GU n . L 150 del 7. 6. 1974, pag. 39 .
(A GU n. L 152 dell' 8. 6. 1974, pag. 18.                           (4) GU n . L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- 25. 6 . 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 168 /37
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 3450/                                      Articolo 3
73 (5), l'incidenza economica della fissazione del tasso
rappresentativo i cui effetti decorrono dal 1° gennaio             1.    Per i prodotti di cui all'articolo 1 , in deroga alle
1974 è stata tuttavia rinviata fino al termine della cam­         disposizioni del regolamento (CEE) n . 974/71 ed alle
pagna di commercializzazione 1973/ 1974 ; che, per le             relative disposizioni di applicazione, la Repubblica ita­
stesse finalità sopra enunciate e per stimolare la produ­         liana è autorizzata, a decorrere dal 24 giugno 1974, a
zione interna, occorre autorizzare l'Italia a procedere           detrarre gli importi indicati in allegato dagli importi
in modo che detti effetti si producano nell'immediato,            compensativi monetari.
                                                                  2.     E vietato l'uso parziale dell'autorizzazione di cui
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                               al paragrafo 1 .
                         Articolo 1                                                       Articolo 4
Per i prodotti del settore delle carni suine, l'autorizza­        La Repubblica italiana è destinataria della presente
zione di cui all'articolo 1 della decisione della Com­            decisione .
missione dell'8 maggio 1974 prende fine in data 23
giugno 1974.
                                                                  Fatto a Bruxelles, il 21 giugno 1974.
                         Articolo 2
                                                                                              Per la Commissione
Il tasso rappresentativo della lira italiana di cui dall'ar­
ticolo 1 , paragrafo 2, lettera d), del regolamento (CEE)                                         Il Presidente
n . 2958/73 prende effetto in data 24 giugno 1974 per i
prodotti di cui all'articolo 1 .                                                            Francois-Xavier ORTOLI
(5) GU n . L 3.53 del 22. 12 . 1973, pag. 25 .
 ---pagebreak--- N. L 168 /38                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              25 . 6. 74
                               ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG
          N0 du tarif douanier commun                                             N " du tarif douanier commun
                 CCT heading No                                                           CCT heading No
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             Lit . / 100 kg                                            Lit . / 100 kg
     Numero della tariffa doganale comune                                     Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif                                          Position i den fælles toldtarif
      01.03 A II a)                                            1 313          02.06 B I b) 3 aa)                         4 031
     01.03 A II b)                                             1 550          02.06 B I b) 3 bb)                         5 633
     02.01 A III a) 1                                          2 015          02.06 B I b) 4 aa)                         2 321
     02.01 A III a) 2                                          3 124          02.06 B I b) 4 bb)                         4 474
     02.01 A III a) 3                                          2 459          02.06 B I b) 5 aa)                         4 232
     02.01 A III a) 4                                          3 265          02.06 B I b ) 5 bb )                       5 623
     02.01 AIII a) 5                                           1 753          02.06 B I b) 6 aa)                         2 015
     02.01 A III a) 6 aa)                                      3 265          02.06 B I b) 6 bb)                         2 922
ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                                    3 265          02.06 B I b) 7 aa)                         4 232
ex 02.01 A III a ) 6 bb ) (»)                                  2 459          02.06 B I b) 7 bb)                         5 683
      02.05 A I                                                      846      02.06 B II a)                                    645
     02.05 A II                                                     988       02.06 B II c)                             •2 116
      02.05 B                                                       484       02.06 B II d )                             2 439
      02.06 B I a ) 1                                          2 015          02.06 B II e)                               1 209
      02.06 B I a) 2 aa)                                       2 721          02.06 B II f)                               1773
      02.06 B I a) 2 bb)                                       2 721          02.06 B II g)                               1 773
      02.06 B t a) 2 cc)                                       3 023          15.01 A I ( a)                                   645
    ' 02.06 B I a) 3                                           3 124          15.01 A II                                       645
      02.06 B I a) 4                                           2 459          16.01 A                                    3 083
      02.06 B I a) 5                                           3 265          16.01 B I ( b)                             5 038
      02.06 B I a) 6                                           1 753          16.01 B II ( b )                           3 547
ex 02.06 B I a ) 7 ( 1 )                                       3 265          16.02 A II                                 2 842
ex 02.06 B I a) 7 (*)                                          2 459          16.02 B III a ) 1 aa )                     5 341
      02.06 B I b) 1                                           3 023          16.02 B III a ) 1 bb )                     4 434
      02.06 B I b) 2 aa)                                       3 023          16.02 B III a) 1 cc)                       3 023
      02.06 B I b) 2 bb)                                       3 023          16.02 B III a) 2                           2 519
      02.06 B I b) 2 cc)                                       3 325          16.02 B III a ) 3                           1491
{') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
    — Longes et morceaux de longes , désossés ;
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
    — Tenderloins .
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Filet.
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;
    — Lombate , anche in parti , disossate ;
    — Filetto .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Filet.
(') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
    — Bov og stykker deraf, udbenet ;
    — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Mørbrad .
 ---pagebreak--- 25 . 6 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 168/39
            (s)  Produits autres que ceux visés sous (').
            i1)  Other products than those falling under (').                          '
            (a ) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
            (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
            (s)  Andere produkten dan vermeld bij (')·
            (l)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            ( a) Sono ammessi in questa , sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti ,
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
                 bevoegde autoriteiten .
            (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un
                 liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                 preservative liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
            (b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
                 enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di
                 conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvíeskc, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt .
                                                                                                                              7