CELEX: 32001R2080
Language: sl
Date: 2001-10-23 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 2080/2001 z dne 23. oktobra 2001 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve za uvoz notranjih prestavnih pest za kolesa s poreklom z Japonske

236                  SL                                       Uradni list Evropske unije                                                11/Zv. 38

32001R2080

26.10.2001                                           URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                      L 282/1

                                           UREDBA SVETA (ES) št. 2080/2001
                                                 z dne 23. oktobra 2001
             o uvedbi dokončne protidampinške dajatve za uvoz notranjih prestavnih pest za kolesa s poreklom z
                                                        Japonske

SVET EVROPSKE UNIJE JE –                                                             določenem v Obvestilu o začetku, možnost pisno predsta-
                                                                                     viti svoja mnenja in zahtevati zaslišanje.
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
                                                                              (5)    Kar nekaj strank je pisno predstavilo svoja mnenja. Vsem
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne                                    strankam, ki so v zgornjem časovnem roku to zahtevale in
22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav,                        ki so dokazale, da so obstajali določeni razlogi, zakaj naj bi
ki niso članice Evropske skupnosti 1 (1) in zlasti člena 9 Uredbe,                   jih zaslišali, je bila zagotovljena možnost, da predstavijo
                                                                                     svoje mnenje.

ob upoštevanju predloga, ki ga je predložila Komisija po posve-
tovanju s svetovalnim odborom,                                                (6)    Komisija je poslala vprašalnike vsem strankam, za katere se
                                                                                     je vedelo, da jih to zadeva, in vsem drugim podjetjem, ki
                                                                                     so se predstavila v roku, določenem v Obvestilu o začetku.
ob upoštevanju naslednjega:                                                          Prejela je pomembne odgovore proizvajalca-pritožnika iz
                                                                                     Skupnosti, osmih nepovezanih uvoznikov v Skupnosti, 35
                                                                                     uporabnikov in proizvajalca izvoznika z Japonske.

                                A. POSTOPEK
                                                                              (7)    V dodatnem vprašalniku, poslanem 58 strankam (industriji
                                                                                     Skupnosti, proizvajalcu izvozniku, dvema povezanima
                                 1. Začetek                                          uvoznikoma, devetim nepovezanim uvoznikom in 45
                                                                                     uporabnikom), so se zahtevale podrobne informacije o pri-
(1)    27. julija 2000 je Komisija v sporočilu („Obvestilo o                         merljivosti izdelka za tipe NPP, ki so se prodajali na trgu
       začetku“), objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti                    Skupnosti. Prejetih je bilo 49 pomembnih odgovorov. Pri-
       2 (2), napovedala začetek protidampinškega postopka v                         speli so tudi odzivi 137 strank, večinoma proizvajalcev
       zvezi z uvozom notranjih prestavnih pest („NPP“) s                            koles, prodajalcev na drobno, uporabnikov in združenj
       sporeklom z Japonske, v Skupnost.                                             uporabnikov.

(2)    Postopek se je začel kot posledica pritožbe, ki jo je                  (8)    Komisija je iskala in preverjala vse informacije, ki so se
       6. julija 2000 vložilo podjetje SRAM Deutschland GmbH,                        zdele potrebne za ugotavljanje dampinga, škode in interesa
       ki predstavlja pomemben delež proizvodnje NPP v Skup-                         Skupnosti, kar je vključevalo preveritvene obiske v prosto-
       nosti.                                                                        rih naslednjih podjetij:

(3)    Pritožba je vsebovala dokaze o dampingu pri navedenem                         A. Proizvajalca Skupnosti
       izdelku in materialni škodi, ki je posledica takšnega                               — SRAM Deutschland GmbH, Schweinfurt, Nemčija;
       dampinga, kar je veljalo kot zadostno, da se utemelji zače-
       tek protidampinškega postopka.
                                                                                     B. Proizvajalca izvoznika na Japonskem

                                                                                           — Shimano Inc., Sakai, Japonska;
                                2. Preiskava
                                                                                     C. Povezanih uvoznikov v Skupnosti
(4)    Komisija je o začetku postopka uradno obvestila proizva-
       jalce izvoznike, uvoznike in uporabnike, za katere se je                            — Shimano Europa GmbH (Dutch Branch), Nunspeet,
       vedelo, da jih to zadeva, predstavnike zadevne države izvo-                           Nizozemska,
       znice, pritožnika in drugega proizvajalca v Skupnosti.
       Zainteresirane stranke so imele v časovnem roku,                                    — Shimano Benelux B.V., Nunspeet, Nizozemska;

(1) UL L 56, 6.3.1996, str. 3. Uredba, kot je bila nazadnje spremenjena z            D. Nepovezanih uvoznikov v Skupnosti
    Uredbo (ES) št. 2238/2000 (UL L 257, 11.10.2000, str. 2).
(2) UL C 214, 27.7.2000, str. 4.                                                           — Paul Lange & Co, Stuttgart, Nemčija.
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                    Uradni list Evropske unije                                                      237

(9)    Obiski na lokaciji so bili opravljeni v prostorih naslednjih       (16)   Preiskava je pokazala, da se zadevni izdelek uporablja
       uporabnikov Skupnosti:                                                    izključno kot integrirano prestavno pesto kolesarskega
                                                                                 kolesa za upravljanje kolesa.
       — Batavus B.V., Heerenveen, Nizozemska,
       — Biria GmbH, Edingen-Neckarhausen, Nemčija,
       — Epple Zweidrad GmbH, Memmingen, Nemčija,                         (17)   Preiskava je tudi pokazala, da obstajajo trije osnovni tipi
                                                                                 NPP, in sicer: „pesta s torpedno zavoro“ (kjer sta v pesto
       — Helkama, Hanko, Finska,                                                 integrirana prestavni sistem in nožni zavorni sistem),
       — Koninklijke Gazelle B.V., Dieren, Nizozemska,                           „pesta z bobnično zavoro“ (kjer sta v pesto integrirana
                                                                                 prestavni sistem in ročni zavorni sistem) in „pesta s pro-
       — Tunturi, Turku, Finska.                                                 stim tekom“ (kjer je v pesto integriran samo prestavni
                                                                                 sistem), ki imajo vsi enake temeljne fizične in tehnične
                                                                                 značilnosti in načine uporabe.
(10)   Preiskava dampinga in škode je zajemala obdobje od
       1. julija 1999 do 30. junija 2000 („obdobje preiskave“ ali
       „OP“). Glede trendov, ki zadevajo oceno škode, so bili
       analizirani podatki, ki zajemajo obdobje od                        (18)   S tem v zvezi so proizvajalec izvoznik in nekatere druge
       1. januarja 1996 do 30. junija 2000 („zadevno obdobje“),                  zainteresirane stranke trdili, da so imeli zgornji tipi NPP
       medtem ko je bilo za ugotovitve o ponujanju nižjih cen in                 drugačne fizične značilnosti. Še zlasti so uveljavljali mne-
       prodajanju po nižjih cenah uporabljeno zgoraj navedeno                    nje, da bodo uporabniki pesta s torpedno zavoro (z nožnim
       OP.                                                                       zavornim sistemom) ter pesta z bobnično zavoro in pesta
                                                                                 s prostim tekom (z ročnimi zavornimi sistemi) obravnavali
                                                                                 kot drugačne izdelke zaradi razlik v zavornih sistemih. Na
                                                                                 podlagi tega so trdili, da je treba preiskavo omejiti le na
                           3. Začasni ukrepi                                     pesta s torpedno zavoro.

(11)   Glede na potrebo po nadaljnji preučitvi nekaterih vidikov
       škode, vzročne zveze in interesa Skupnosti, ni bilo uvede-         (19)   Preiskava je pokazala, da je glavna fizična in tehnična zna-
       nih nobenih začasnih protidampinških ukrepov za NPP s                     čilnost NPP sam mehanizem prestavljanja, ki je vedno inte-
       poreklom z Japonske.                                                      griran v pesto. NPP je sestavljen iz prestavnega sklopa, inte-
                                                                                 griranega v pesto, kar je obratno kot pri zunanjem
                                                                                 prestavnem sistemu (derailleur). Ne glede na to, ali se v
                                                                                 pesto dodatno integrira zavorni sistem oziroma se mu
                         4. Nadaljnji postopek                                   pritrdi, če sploh, in ne glede na tip takšnega zavornega
                                                                                 sistema, kar je sicer pomembno za izračune in primerjanje
(12)   V tej fazi so se zahtevale dodatne informacije, predvsem od               cen, to ne vpliva na osnovne značilnosti in uporabo NPP
       proizvajalca izvoznika, in vse stranke so bile obveščene o                ter je tako nepomembno z vidika opredelitve zadevnega
       predhodni oceni primera s strani Komisije. Komisija je še                 izdelka.
       naprej iskala in preverjala vse informacije, ki so se zdele
       pomembne za njene dokončne ugotovitve. Še zlasti so bile
       opravljene preiskave na lokaciji v prostorih proizvajalca          (20)   Poleg tega je preiskava pokazala, da so različni tipi NPP
       izvoznika na Japonskem, nepovezanega uvoznika v Skup-                     medsebojno zamenljivi in zanje veljajo enake vrste uporabe
       nosti ter uporabnikov v Skupnosti.                                        in aplikacije.

(13)   Vse stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in
       premislekih, na podlagi katerih se je nameravalo priporo-          (21)   Glede na zgornje je bilo treba zavrniti zahtevo po izločitvi
       čiti uvedbo dokončnih protidampinških dajatev. Zagotov-                   določenih tipov NPP iz obsega sedanje preiskave in vsa
       ljeno jim je bilo tudi obdobje, v katerem bi po tem obves-                NPP, ki vsebujejo mehanizem prestavljanja s tremi ali več
       tilu lahko podale izjave.                                                 prestavami se za namen tega postopka obravnavajo kot en
                                                                                 sam izdelek.

(14)   Upoštevali so se ustni in pisni komentarji, ki so jih podale
       stranke, in, kjer je bilo primerno, so se ugotovitve ustrezno
       spremenile.                                                                                  2. Podoben izdelek

                                                                          (22)   Preiskava je pokazala, da so osnovne fizične in tehnične
         B. OBRAVNAVANI IZDELEK IN PODOBEN IZDELEK                               značilnosti NPP, ki jih je panoga Skupnosti proizvedla in
                                                                                 prodala v Skupnosti, ter NPP, ki so bili proizvedeni in pro-
                                                                                 dani na domačem japonskem trgu, ter NPP, uvoženih v
                         1. Obravnavani izdelek                                  Skupnost z Japonske, enake. Nadalje je tudi končna
                                                                                 uporaba NPP enaka.
(15)   Obravnavani izdelek je notranje prestavno pesto, oprede-
       ljeno kot pesto kolesarskega kolesa z integriranim
       prestavnim sistemom s tremi ali več prestavami, ne glede           (23)   Glede na zgornje se sklene, da so vsi ti izdelki enaki v smi-
       na to, ali je v pesto integriran zavorni sistem, ali ne, prit-            slu člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 („osnovna
       rjenim na pesto ali nameščenim na drug del kolesa.                        uredba“).
 ---pagebreak--- 238                 SL                                   Uradni list Evropske unije                                               11/Zv. 38

                              C. DAMPING                                        reprezentativnih količinah. Profitna stopnja je temeljila na
                                                                                domačih prodajah NPP med običajnim potekom trgovanja.

                         1. Normalna vrednost
                                                                                                     2. Izvozna cena

(24)   Za določitev normalne vrednosti se je najprej ugotovilo, ali      (30)   Približno 40 % izvoznih prodaj v Skupnost je bilo oprav-
       je bil skupen obseg domačih prodaj zadevnega izdelka                     ljenih neposredno neodvisnim strankam in izvozne cene
       reprezentativen v skladu s členom 2(2) osnovne uredbe, tj.               zanje so se določile na podlagi cen, ki so jih te stranke
       ali so te domače prodaje predstavljale 5 % ali več prodaj-               dejansko plačale oziroma naj bi jih plačale v skladu s čle-
       nega obsega zadevnega izdelka, izvoženega v Skupnost.                    nom 2(8) osnovne uredbe.
       Ugotovljeno je bilo, da je bila ta zahteva izpolnjena.

                                                                         (31)   Preostale prodaje so bile opravljene povezanim podjetjem
                                                                                s sedežem v Skupnosti. Zato so se izvozne cene za te pro-
(25)   Proizvajalec izvoznik je trdil, da bi cene nekaterih mode-               daje izračunale v skladu s členom 2(9) osnovne uredbe, tj.
       lov, prodajanih na domačem trgu, ki so zelo podobni izvo-                na podlagi cene, po kateri so se uvoženi izdelki prvič znova
       ženim modelom, lahko uporabili za določitev normalne                     prodali neodvisnemu kupcu. Da bi ugotovili zanesljivo
       vrednosti, če bi jih prilagodili za razlike v stroških proiz-            izvozno ceno, so bile opravljene prilagoditve zaradi vseh
       vodnje. Komisija je preverila stopnjo podobnosti med 19                  stroškov, do katerih je prišlo med uvozom in vnovično
       izvoženimi zadevnimi modeli in dvema podobnima                           prodajo s strani teh uvoznikov, in zaradi prirastka dobička.
       modeloma, ki sta se prodajala na domačem trgu, ter skle-                 Uporabljena profitna stopnja je bila ponderirana pov-
       nila, da so bili zelo podobni in bi jih bilo mogoče prime-               prečna profitna stopnja nepovezanih uvoznikov.
       rjati.

                                                                                                      3. Primerjava
(26)   Potem so preučili, ali je skupna domača prodaja vsakega
       modela, izvoženega v Skupnost, predstavljala 5 % ali več
       prodajnega obsega istega modela, izvoženega v Skupnost.           (32)   Zaradi poštene primerjave se je v obliki prilagoditev zago-
       Ugotovljeno je bilo, da so ta preskus prestali štirje modeli.            tovil ustrezen popravek za razlike v skladu s členom 2(10)
                                                                                osnovne uredbe, ki so vplivale na primerljivost cen. V
                                                                                skladu s tem so se uporabili popravki, ki so zadevali fizične
                                                                                značilnosti, popuste, stroške prevoza in zavarovanja, mani-
(27)   Glede teh štirih modelov se je preučilo, ali je bila prodaja             pulativne stroške in stroške nakladanja ter dodatne stroške,
       med običajnim potekom trgovanja zadostna v skladu s čle-                 stroške pakiranja, stroške kredita, poprodajne stroškE,
       nom 2(4) osnovne uredbe.                                                 provizije in valutne preračune.

(28)   Za tri od štirih modelov je bilo ugotovljeno, da je obseg                                  4. Stopnja dampinga
       domačih prodaj nad stroški na enoto predstavljal več kot
       80 % prodaj in da je bila ponderirana povprečna cena na
       enoto na Japonskem višja od ponderiranih povprečnih               (33)   V skladu s členom 2(10) in (11) osnovne uredbe se je
       stroškov na enoto. Posledično se je normalna vrednost za                 stopnja dampinga določila s primerjavo ponderiranih
       navedene tri modele določila na podlagi dejansko plačane                 povprečnih normalnih vrednosti in ponderiranimi
       ponderirane povprečne cene za vse domače prodaje teh                     povprečnimi izvoznimi cenami na ravni franko tovarne za
       modelov.                                                                 isti model in na isti ravni trgovanja.

                                                                         (34)   Primerjava je pokazala, da obstaja damping, ki je enak zne-
(29)   Pri četrtem modelu je bil obseg domačih prodaj nad stro-                 sku, za katerega je normalna vrednost presegala izvozno
       ški enote manjši od 10 % prodaj. Za ta model in za vse                   ceno. Izraženo kot odstotek uvozne cene cif na meji Skup-
       druge modele, ki se na japonskem trgu niso prodali v                     nosti pred carinjenjem je ponderirana povprečna stopnja
       zadostnih količinah, se je normalna vrednost izračunala na               dumpinga 36,6 %.
       podlagi stroškov proizvodnje, ki jih je imel proizvajalec
       izvoznik za zadevne izvožene modele, k čemur se je dodal
       utemeljen znesek za prodajne, splošne in upravne stroške
       ter dobiček v skladu s členom 2(3), (5) in (6) osnovne            (35)   Proizvajalec izvoznik zastopa celoten japonski izvoz NPP
       uredbe. Znesek prodajnih, splošnih in upravnih stroškov je               v Skupnost. V skladu s tem se dokončno ugotovljena
       temeljil na domačih prodajah NPP, ki so bile v                           rezidualna stopnja dumpinga določi na isti ravni.
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                     Uradni list Evropske unije                                                     239

                      D. INDUSTRIJA SKUPNOSTI                                     številk, ki sta jih predložila industrija Skupnosti in proiz-
                                                                                  vajalec izvoznik. Iz drugih tretjih držav ni bilo nobenega
                                                                                  uvoza.
               1. Opredelitev proizvodnje Skupnosti

(36)   V času vložitve pritožbe in med OP sta na trgu Skupnosti            (42)   Na tej podlagi je bilo ugotovljeno, da se je poraba NPP med
       zadevni izdelek proizvajali dve podjetji:                                  zadevnim obdobjem zmanjšala za 5 %. Medtem ko se je
                                                                                  med letoma 1996 in 1998 zmanjšala le za 4 %, se je med
       — pritožnik,                                                               letoma 1998 in 1999 zmanjšala za nadaljnjih 8 %. Med OP
       — še en proizvajalec iz Skupnosti („drugi proizvajalec iz                  se je poraba popravila in dosegla obsege, ki so bili skoraj
         Skupnosti“), ki je med OP prispeval manj kot 10 %                        na ravni iz leta 1998.
         celotne ocenjene proizvodnje NPP v Skupnosti. Drugi
         proizvajalec v Skupnosti ni odgovoril na vprašalnik in
         ni predstavil mnenja glede pritožnika.
                                                                                                       3. Zadevni uvoz

(37)   Proizvajalec izvoznik je zahteval, da Komisija vnovič pre-
       gleda podatke glede drugega proizvajalca iz Skupnosti. S                   (a) Obseg zadevnega uvoza
       tem v zvezi je treba omeniti, da je bilo glede na
       pomanjkanje sodelovanja drugega proizvajalca iz Skupno-             (43)   Med letom 1996 in OP se je obseg zadevnega uvoza s
       sti treba uporabiti najboljša razpoložljiva dejstva, ki so bila            poreklom iz zadevne države, povečal za omembe vrednih
       v tem primeru dejstva pritožnika in dejstva edinega sode-                  23 %. Medtem ko se je ta uvoz med letoma 1996 in 1998
       lujočega proizvajalca izvoznika. Ugotovljeno je bilo tudi,                 zmanjšal za 14 %, se je v obdobju med letom 1998 in OP
       da je šlo to podjetje kmalu po OP v stečaj in prenehalo pro-               povečal za celih 43 %. Pri preučitvi stanja po letih se je
       izvajati.                                                                  pokazalo, da se je kljub padcu porabe leta 1999 (- 8 % v
                                                                                  primerjavi z letom 1998) zadevni uvoz povečal za 17 % v
                                                                                  letu 1999, če se ga primerja z letom 1998. Povečanje
(38)   Na podlagi zgornjega predstavlja proizvodnja pritožnika in                 obsega tega uvoza je bilo še bolj izrazito med letom 1999
       drugega proizvajalca iz Skupnosti celotno proizvodnjo v                    in OP (+ 22 %).
       Skupnosti v smislu člena 4(1) osnovne uredbe.

                                                                                  (b) Tržni delež zadevnega uvoza
                 2. Opredelitev industrije Skupnosti

(39)   Ugotovljeno je bilo, da je sodelujoči proizvajalec iz Skup-         (44)   V zadevnem obdobju se je tržni delež zadevnega uvoza na
       nosti, ki se je pritožil, glede zadevnega izdelka prispeval                padajočem trgu Skupnosti povečal za več kot 30 %. Med
       pomemben delež celotne proizvodnje Skupnosti, kar je                       letoma 1996 in 1998 se je tržni delež proizvajalca izvoz-
       bilo v tem primeru več kot 90 %. Zato se je sklenilo, da je                nika zmanjšal ta 10 %, med letoma 1998 in 1999 pa se je
       proizvajalec iz Skupnosti, ki se je pritožil, predstavljal                 povečal za 30 % in med letom 1999 in OP za nadaljnjih
       industrijo Skupnosti v smislu člena 5(4) in člena 4(1)                     11 %, v skladu z zgornjim razvojem njegovega obsega
       osnovne uredbe. Zato se bo nanj sklicevalo kot na „indu-                   izvoza.
       strijo Skupnosti“.

                                                                                  (c) Povprečna cena zadevnega uvoza
                                E. ŠKODA
                                                                           (45)   Na podlagi informacij, ki jih je zagotovil proizvajalec
                                                                                  izvoznik, se je pokazalo, da so se med letoma 1996 in
                          1. Uvodna opomba                                        1998 cene japonskih NPP, prodanih na trgu Skupnosti,
                                                                                  znižale za 5 %. Leta 1999 so se povečale za 15 %, med OP
(40)   Glede na to, da obstaja samo eden sodelujoči proizvajalec                  pa še za nadaljnja 2 %. S tem v zvezi je treba omeniti, da
       izvoznik in da industrija Skupnosti zajema samo eno                        temelji to gibanje cen izključno na podatkih, ki jih je
       podjetje, so bili specifični podatki, ki se nanašajo na ti pod-            posredoval proizvajalec izvoznik, ki pa jih ni bilo mogoče
       jetji, indeksirani, da bi ohranili zaupnost predloženih                    preveriti za celotno obravnavano obdobje.
       podatkov v skladu s členom 19 osnovne uredbe.

                                                                                  (d) Ponujanje nižjih cen
                          2. Poraba Skupnosti
                                                                           (46)   Za določitev ponujanja nižjih cen so se cene NPP, ki jih je
(41)   Poraba Skupnosti je bila določena na podlagi prodajnih                     prodala industrija Skupnosti, primerjale s cenami
       obsegov industrije skupnosti, ocene prodaje drugega pro-                   japonskega proizvajalca izvoznika na trgu Skupnosti med
       izvajalca iz Skupnosti in uvoza japonskega proizvajalca                    OP. Ta primerjava je bila opravljena med primerljivimi tipi
       izvoznika na trg Skupnosti. Glede prodaje drugega proiz-                   NPP in na enaki ravni trgovanja, in sicer za prodaje prvi
       vajalca iz Skupnosti je bila ocena opravljena na podlagi                   neodvisni stranki.
 ---pagebreak--- 240                 SL                                     Uradni list Evropske unije                                                 11/Zv. 38

       (i) Primerljivost                                                          tipov izdelka. Vendar pa se ju je obvestilo, da za nobeno od
                                                                                  navedenih razlik ni bilo ugotovljeno, da je objektivna in
                                                                                  merljiva z vidika tržne vrednosti. Zato je bilo treba dodatne
(47)   Kakor je razloženo v uvodni izjavi 7, so se v dodatnem                     zahtevke obeh strani zavrniti.
       vprašalniku zahtevale podrobne informacije o primerljivo-
       sti izdelkov za tipe NPP, prodane na trgu Skupnosti. Na
       podlagi teh odgovorov so se ugotovili neposredno primer-
       ljivi tipi NPP, ki jih je proizvedel in na trgu Skupnosti pro-             (iii) Ponujanje nižjih cen
       dal japonski proizvajalec izvoznik, ter tistimi, ki jih je na
       tem trgu prodala industrija Skupnosti.
                                                                           (54)   Na podlagi zgornjega in nadaljnjih opravljenih preveritev
                                                                                  je obveljalo mnenje, da sta primerljiva in proizvedena na
                                                                                  isti ravni trgovanja dva tipa NPP (pesto s torpedno zavoro
(48)   Zaradi ustrezne primerjave cen se je tako zagotovilo, da se                in pesto s prostim tekom), ki predstavljata približno 78 %
       je NPP lahko primerjalo po tipih ob ustreznem upoštevanju                  prodaje industrije Skupnosti na trgu Skupnosti in približno
       števila prestav.                                                           85 % izvoza japonskega izvoznika. Naslednja NPP, ki sta
                                                                                  jih na trgu Skupnosti prodajala industrija Skupnosti in pro-
                                                                                  izvajalec izvoznik, se je medsebojno primerjalo po tipih:
                                                                                  — pesta s torpedno zavoro in tremi prestavami,
       (ii) Prilagoditve                                                          — pesta s torpedno zavoro in sedmimi prestavami,
                                                                                  — pesta s prostim tekom in tremi prestavami,
(49)   Industrija Skupnosti je trdila, da so bili nekatera NPP, ki jih            — pesta s prostim tekom in sedmimi prestavami,
       je na trgu Skupnosti prodal proizvajalec izvoznik, oprem-
       ljena z aluminijastim ogrodjem, medtem ko so bila primer-
       ljiva pesta, ki jih je prodajala industrija Skupnosti, oprem-
       ljena izključno z jeklenimi ogrodji pest. Industrija                (55)   Prodajne cene, ki so se upoštevale za zadevnega proizva-
       Skupnosti je trdila, da bi bilo zato treba cene proizvajalca               jalca izvoznika, so bile cene cif na meji Skupnosti, vklju-
       izvoznika prilagoditi navzdol, da bi izražale tržno vrednost               čujoč carine. Prodajne cene industrije Skupnosti so se, kjer
       razlike za ta material. Japonski proizvajalec izvoznik je                  je bilo primerno, prilagodile franko ravni, tj. brez prevoz-
       sicer potrdil, da bi bilo ustrezno prilagoditi cene, vendar je             nih stroškov.
       trdil, da ta prilagoditev ne bi smela presegati 5 %, in se pri
       tem skliceval na stroške proizvodnje.
                                                                           (56)   Rezultati primerjave transakcije na podlagi ponderiranega
                                                                                  povprečja so pokazali, da je med OP povprečna stopnja
                                                                                  ponujanja nižjih cen, izražena kot odstotek povprečnih
(50)   S tem v zvezi je preiskava pokazala, da je bilo 55 % pest s                prodajnih cen industrije Skupnosti, znašala 6,8 %.
       torpedno zavoro in sedmimi prestavami ter 100 % pest s
       prostim tekom in sedmimi prestavami, ki jih je proizvaja-
       lec izvoznik med OP prodal na trgu Skupnosti, opremlje-
       nih z aluminijskimi ogrodji pest, medtem ko je industrija
       Skupnosti prodajala le primerljive NPP z jeklenimi ogrodji.                             4. Položaj industrije Skupnosti

                                                                                  (a) Uvodna opomba
(51)   Na podlagi razpoložljivih dokazov, zlasti cenika proizva-
       jalca izvoznika, je bilo ugotovljeno, da so bile cene NPP,
       opremljenih z aluminijskimi ogrodji pest, med OP pri-
       bližno 22 % višje kot pri enakih NPP z jeklenimi ogrodji            (57)   V skladu s členom 3(5) osnovne uredbe je Komisija pre-
       pest. V skladu s seznamom transakcij za OP, ki ga je pred-                 učila vse gospodarske dejavnike in pokazatelje, ki vplivajo
       ložil proizvajalec izvoznik, so bile cene, ki so bile dejansko             na stanje industrije Skupnosti na njenem domačem trgu.
       zaračunane za aluminijska pesta, le 11 % višje od cen za
       primerljiva jeklena pesta.

                                                                                  (b) Proizvodnja, zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti

(52)   Zaradi tega je obveljalo mnenje, da je obstajala objektivna
       razlika v tržni vrednosti med NPP z aluminijskim ogrodjem           (58)   Med zadevnim obdobjem se je proizvodnja industrije
       in pesti z jeklenim ogrodjem. Ugotovljeno je bilo, da je                   Skupnosti povečala za 3 %.
       znašala ta razlika 11 % cene aluminijskega pesta.

                                                                           (59)   Vendar pa se je med letoma 1998 in 1999 proizvodnja
(53)   Poleg tega sta tako industrija Skupnosti kot proizvajalec                  industrije Skupnosti precej zmanjšala, in sicer za 19 %,
       izvoznik vsak zase trdila, da so potrebne nadaljnje prilago-               medtem ko se je poraba v smislu obsega v istem obdobju
       ditve, in sicer na podlagi navedenih razlik obravnavanih                   zmanjšala samo za 8 %. Proizvodnja se je potem med OP
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                    Uradni list Evropske unije                                                       241

       popravila (+ 18 % v primerjavi z letom 1999), vendar je                   cene torej ni prišlo zaradi spremembe prodajnega pro-
       bila pod ravnijo iz leta 1998. To povečanje proizvodnje,                  grama v smeri cenejših tipov NPP.
       do katerega je prišlo kljub zmanjšanju obsega prodaje
       industrije Skupnosti na njenem domačem trgu, je mogoče
       razložiti, z večjimi izvoznimi dejavnosti industrije Skup-
       nosti v druge tretje države med OP.                                (65)   Kljub temu, da ceniki kažejo, da so se japonske cene v
                                                                                 obravnavanem obdobju sicer povečale, je treba omeniti, da
                                                                                 so bile med OP na trgu Skupnosti še vedno nižje od cen
                                                                                 industrije Skupnosti, in sicer za 7 %. Na podlagi tega je
(60)   Glede na to, da se proizvodna zmogljivost med zadevnim                    mogoče sklepati, da je med precejšnjimi deli obravnava-
       obdobjem ni spremenila, je bil trend izkoriščenosti zmog-                 nega obdobja med japonskim proizvajalcem izvoznikom
       ljivosti podoben trendu v proizvodnji in je ostal nekje med               in industrijo Skupnosti zares obstajala večja razlika v ceni.
       50 % in 65 %.                                                             To je povzročilo padanje domačih cen do takšne mere, da
                                                                                 med obravnavanim obdobjem niso bile več dobičkonosne.
                                                                                 Še posebej je to veljalo med OP.

       (c) Obseg prodaj, tržni delež in rast

                                                                                 (e) Zaloge
(61)   Od leta 1996 do OP se je obseg prodaj industrije Skupno-
       sti nepovezanim strankam v Skupnosti zmanjšal za 6 %.
       Med obdobjem od 1996 do 1998 je vzporedno s svojo                  (66)   Razen med letoma 1997 in 1998 so bile med obravnava-
       povečano proizvodnjo industrija Skupnosti uspela pove-                    nim obdobjem ravni zalog, ki jih je imela industrija Skup-
       čati svoje prodaje v Skupnosti za 8 %. Potem je sledil 17 %               nosti, precej nizke. To je verjetno zaradi tega, ker industrija
       padec obsega prodaj med letoma 1998 in 1999. To zmanj-                    Skupnosti v glavnem proizvaja po naročilu in ne zaradi
       šanje je bilo veliko bolj izrazito od zmanjšanja porabe                   kopičenja zalog. Na podlagi tega je bil učinek gibanja zalog,
       Skupnosti med tem obdobjem, ki je bilo omejeno na - 8 %.                  če je sploh obstajal, na položaj industrije Skupnosti zane-
       Rahlo povečanje obsega prodaj med letom 1999 in OP                        marljiv, še zlasti med OP. Zdi se, da ovrednotenje zalog ni
       (+ 4 %) industriji Skupnosti ni omogočilo, da bi                          pomemben dejavnik pri preučevanju gospodarskega polo-
       nadomestila predhodno izgubljeni obseg.                                   žaja industrije Skupnosti.

(62)   Čeprav se je tržni delež industrije Skupnosti med letoma
       1996 in 1998 povečal za 13 %, se je v obdobju med letom                   (f) Dobičkonosnost in denarni tok
       1998 in OP zopet zmanjšal na raven iz leta 1996. To je
       treba obravnavati ob upoštevanju zmanjšanja porabe. Ta
       položaj je sovpadal s precejšnjim 43 % povečanjem obsega
       zadevnega uvoza na trg Skupnosti v enakem obdobju.                 (67)   Glede dobičkonosnosti je treba povedati, da so bile izgube,
                                                                                 ki jih je imela industrija Skupnosti leta 1996, med 5 % in
                                                                                 10 % prometa. Leta 1997 se je položaj izboljšal in dobič-
                                                                                 konosnost je bila blizu točke preloma. Med letom 1997 in
(63)   Omeniti je treba, da je proizvajalec izvoznik trdil, da je                OP, potem ko je industrijo Skupnosti (prej Mannesmann
       imela industrija Skupnosti med obravnavanim obdobjem                      Sachs) prevzelo podjetje SRAM Deutschland GmbH, je
       možnost povečati svoj tržni delež na račun drugega pro-                   industrija Skupnosti preoblikovala svoje dejavnosti in tako
       izvajalca iz Skupnosti. Vendar pa je preiskava pokazala, da               znižala svoje proizvodne stroške za skoraj 20 %. Med
       ta trditev ni bila utemeljena. Pravzaprav se je povečanje trž-            obravnavanim obdobjem je znižanje stroškov doseglo celo
       nega deleža japonskega proizvajalca izvoznika zgodilo na                  26 %. Ne glede na to je dobičkonosnost industrije Skup-
       račun tako industrije Skupnosti kot drugega proizvajalca iz               nosti med celotnim obravnavanim obdobjem ostala nega-
       Skupnosti, še zlasti v obdobju od leta 1998 do OP. Dejan-                 tivna.
       ski podatki o prodaji kažejo, da je japonski proizvajalec
       izvoznik v tem obdobju popolnoma prevzel obseg prodaj,
       ki sta ga izgubila industrija Skupnosti in drugi proizvajalec
       iz Skupnosti.                                                      (68)   Od točke preloma v letu 1997 bi se lahko utemeljeno
                                                                                 pričakovalo, da bodo prizadevanja industrije Skupnosti za
                                                                                 preoblikovanje in znižanje stroškov pripeljala do
                                                                                 dobičkonosnosti. Vendar pa je znižanje cen, ki ga je še
                                                                                 zlasti v letu 1999 in med OP izkusila industrija Skupnosti,
       (d) Cene in dejavniki, ki vplivajo na cene                                spodkopalo ta prizadevanja. Na podlagi tega je mogoče
                                                                                 sklepati, da bi bile izgube industrije Skupnosti brez pred-
                                                                                 hodnega preoblikovanja njenih dejavnosti še večje ali pa bi
(64)   Med obravnavanim obdobjem se je povprečna prodajna                        se proizvodnja NPP v Skupnosti popolnoma prenehala.
       cena NPP industrije Skupnosti na trgu Skupnosti precej                    Izgube, ki jih je med OP utrpela industrija Skupnosti so
       znižala, in sicer za 21 %. S tem v zvezi je treba omeniti, da             znašale okrog 3 % prometa. Omeniti je treba, da ta rezultat
       se v tem obdobju niso omembe vredno spremenili niti                       ne upošteva stroškov preoblikovanja in izrednih stroškov,
       cenovne razlike med tipi NPP niti prodajni program indu-                  ki jih je imela industrija Skupnosti med obravnavanim
       strije Skupnosti na trgu Skupnosti. Do znižanja povprečne                 obdobjem.
 ---pagebreak--- 242                 SL                                   Uradni list Evropske unije                                                11/Zv. 38

(69)   Zmanjšanje stroškov proizvodnje in zmanjšanje izgub je                                      5. Sklep glede škode
       omogočilo izboljšanje denarnega toka, ki ga je industrija
       Skupnosti ustvarila med obravnavanim obdobjem. V
       skladu z razvojem izgub, ki jih je imela industrija Skupno-       (77)   Med obravnavanim obdobjem se je navzočnost izvoza s
       sti, se je denarni tok precej poslabšal, še zlasti med letoma            poreklom z Japonske, na trgu Skupnosti precej povečala in
       1997 in 1999, medtem ko se je med OP nekoliko popra-                     glavni kazalci škode za industrijo Skupnosti so pokazali
       vil.                                                                     negativen razvoj.

                                                                         (78)   Ta razvoj je bil še zlasti očiten med letom 1998 in OP, ko
                                                                                se je obseg zadevnega uvoza povečal za 43 %, medtem ko
       (g) Naložbe, dobičkonosnost vloženega kapitala in zmožnost
                                                                                se je poraba Skupnosti zmanjšala za 1 %. To je japonskemu
       povečanja kapitala
                                                                                proizvajalcu izvozniku omogočilo, da je pridobil precejšen
                                                                                dodatni delež trga Skupnosti (12 odstotnih točk), v glav-
(70)   Naložbe, do katerih je prišlo med obravnavanim                           nem na račun industrije Skupnosti. S tem v zvezi je treba
       obdobjem, so bile še posebej visoke leta 1999. To je                     omeniti, da so bile cene pri zadevnem uvozu med OP za
       mogoče razložiti z novim proizvodnim obratom za NPP,                     približno 7 % nižje od cen industrije Skupnosti ter da so se
       ki je bil ustanovljen v Nemčiji in je začel obratovati na                cene industrije Skupnosti znižale in niso dosegale ravni
       začetku leta 1999. Ta naložba kaže, da ima podjetje namen                dobičkonosnosti.
       ostati aktiven akter na trgu in da ima dolgoročno strate-
       gijo glede obravnavanega izdelka.
                                                                         (79)   Ugotovljeno je bilo tudi, da je do glavnega negativnega raz-
                                                                                voja gospodarskega položaja industrije Skupnosti prišlo
                                                                                med istim obdobjem, tj. med letom 1998 in OP: obseg
(71)   S tem v zvezi je preiskava pokazala, da je preoblikovanje,
                                                                                prodaj industrije Skupnosti se je zmanjšal za 13 %, njene
       ki ga je opravila industrija Skupnosti, med OP pripeljalo do
                                                                                prodajne cene pa za 7 %. Proizvodnja se je zmanjšala za
       rahlega izboljšanja dobičkonosnosti vloženega kapitala.
                                                                                4 %, izguba tržnega deleža, ki jo je utrpela industrija Skup-
       Vendar pa to izboljšanje ne zmanjša pomembnosti dejstva,
                                                                                nosti, pa je znašala celo 7 odstotnih točk. Kljub prizadeva-
       da je finančni rezultat industrije Skupnosti med celotnim
                                                                                njem v obliki preoblikovanja in znižanja stroškov se je
       obravnavanim obdobjem ostal negativen.
                                                                                dobičkonosnost poslabšala in ostala negativna, to pa se je
                                                                                dogajalo vzporedno s pritiskom prodajnih cen, s katerim
                                                                                se je soočala industrija Skupnosti na svojem domačem
(72)   Kljub finančnim izgubam je bilo ugotovljeno, da industrija               trgu.
       Skupnosti ni bila v resnejših težavah glede svoje zmožno-
       sti povečanja kapitala.
                                                                         (80)   Glede na zgoraj navedeno, še zlasti glede na znižanje pro-
                                                                                dajnih cen, dobičkonosnosti in tržnega deleža, ki ga je
                                                                                izkusila industrija Skupnosti, največ v obdobju od leta
       (h) Zaposlovanje, produktivnost in plače                                 1998 do OP, se je ugotovilo, da je industrija Skupnosti
                                                                                med OP utrpela materialno škodo v smislu člena 3(1)
                                                                                osnovne uredbe.
(73)   Kljub težavam, s katerimi se je spopadala industrija Skup-
       nosti, se je zaposlovanje od leta 1997 do 1998 zmanjšalo
       za 17 % in ostalo stabilno do OP.
                                                                                                   F. VZROČNA ZVEZA

(74)   Glede na obseg proizvodnje in zmanjšanje števila zaposle-
       nih se je produktivnost v obdobju od leta 1997 do OP                                               1. Uvod
       izboljšala.

                                                                         (81)   V skladu s členom 3(6) in (7) osnovne uredbe se je
                                                                                preučevalo, ali je dampinški uvoz NPP s poreklom z
(75)   Skupni znesek plač se je med obravnavanim obdobjem                       Japonske, povzročil škodo industriji Skupnosti v takšni
       rahlo povečal. Povprečna plača na zaposlenega je ostala                  meri, da jo je mogoče opredeliti kot materialno. Za zago-
       precej stabilna.                                                         tovitev, da dampinškemu uvozu ni bila pripisana možna
                                                                                škoda, ki so jo povzročili drugi dejavniki, so se preučili tudi
                                                                                ti drugi dejavniki, ki niso dampinški uvoz in bi lahko
                                                                                sočasno škodili industriji Skupnosti.
       (i) Velikost stopnje dampinga

(76)   Glede na obseg in cene obravnavanega uvoza ni mogoče                                  2. Učinek dampinškega uvoza
       reči, da je bil vpliv velikosti dejanske stopnje dampinga na
       industrijo Skupnosti zanemarljiv. Pravzaprav je preiskava
       pokazala, da se je celoten uvoz s poreklom z Japonske,            (82)   Med obravnavanim obdobjem se je obseg dampinškega
       med OP na trgu Skupnosti prodajal po dampinških cenah.                   uvoza s poreklom z Japonske, v Skupnost povečal za 23 %,
       Brez dampinga bi bil cenovni pritisk na cene Skupnosti                   njegov tržni delež pa se je povečal za 39 %, kar je precejš-
       manjši ali pa ga sploh ne bi bilo.                                       nje povečanje na račun proizvajalcev v Skupnosti.
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                   Uradni list Evropske unije                                                       243

(83)   Povezava med škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti,               rezultati primerjave niso zanesljivi, kar je v nasprotju z vse-
       in dampinškim uvozom se še posebej kaže pri razvoju                      bino uvodne izjave 46.
       dogodkov, do katerega je prišlo od leta 1998 do konca OP.
       Med tem obdobjem se je obseg dampinškega uvoza s pore-
       klom z Japonske, povečal za 43 %, povečanje njegovega
                                                                         (89)   Komisija je ugotovila, da gre za ponujanje nižjih cen, tako
       deleža na trgu Skupnosti pa je znašalo visokih 44 %.
                                                                                da je primerjala cene japonskega proizvajalca izvoznika s
                                                                                cenami industrije Skupnosti na isti ravni trgovanja. Kakor
                                                                                je razloženo v uvodni izjavi 56, je ta primerjava pokazala,
(84)   Ugotovljeno je bilo, da je bila industrija Skupnosti pod                 da je pri velikem številu tipov NPP in transakcij med OP
       cenovnim pritiskom, kar dokazujejo nižje cene, ki jih je                 prišlo do ponujanja nižjih cen. Ugotovljeno ponujanje niž-
       ponujal japonski proizvajalec izvoznik, ter razvoj cen                   jih cen med OP je praviloma znašalo 7 % povprečne
       industrije Skupnosti, ki so v precejšnji meri padle. Cenovni             prodajne cen industrije Skupnosti.
       pritisk je še nadalje poslabšalo dejstvo, da je trg NPP
       cenovno transparenten, saj sta na njem samo dve podjetji.
       Zgornji razvoj dogodkov je sovpadal s precejšnjim pada-           (90)   Kakor je navedeno v uvodnih izjavah 64, 65 in 76, je bil
       jočim trendom glavnih ekonomskih kazalcev, ki so od leta                 med OP ugotovljen obstoj ponujanja nižjih cen s strani
       1998 do OP veljali za Skupnost: njen obseg prodaj se je                  japonskega proizvajalca izvoznika, prav tako pa je bil v
       zmanjšal za 13 % in izgubila je precejšen tržni delež. Pov-              obravnavanem obdobju ugotovljen tudi velik padec cen
       prečna prodajna cena se je znižala za 7 %. Posledično je                 industrije Skupnosti.
       imela industrija Skupnosti še naprej finančne izgube.

                                                                         (91)   Posledično se za zgornji argument ugotovi, da ni uteme-
(85)   Zato se ugotovi, da je dampinški uvoz NNP s poreklom z                   ljen, in se ga zato zavrne.
       Japonske, materialno vplival na škodo, ki jo je utrpela
       industrija Skupnosti, v smislu člena 3(6) osnovne uredbe.

                                                                                (b) Padec porabe leta 1999 in razvoj trga

                     3. Učinki drugih dejavnikov
                                                                         (92)   Preučilo se je, ali je bil padec porabe leta 1999 glavni
                                                                                dejavnik, ki je prispeval škodi, ki jo je utrpela industrija
(86)   V skladu s členom 3(7) osnovne uredbe se je preučilo, ali                Skupnosti. Glade na to, da sta bila na trgu Skupnosti
       so poleg dampinškega uvoza z Japonske k materialni škodi,                navzoča le dva pomembna udeleženca, je obveljalo mne-
       ki jo je utrpela industrija Skupnosti, prispevali tudi drugi             nje, da je treba možen vpliv padca porabe in nadaljnjega
       dejavniki, da bi se prepričali, da škode, ki so jo povzročili            razvoja trga preučiti ob upoštevanju uspešnosti obeh ude-
       ti drugi dejavniki, ni mogoče pripisati dampinškemu                      ležencev.
       uvozu. S tem v zvezi so se preučili naslednji dejavniki:
       domnevno višje cene japonskega proizvajalca izvoznika,
       padec porabe v letu 1999, premestitev proizvodnje                 (93)   V primerjavi z letom 1998 se je leta 1999 obseg prodaj
       nekaterih proizvajalcev koles v države srednje in vzhodne                industrije Skupnosti zmanjšal za približno 18 %, medtem
       Evrope, izvozne dejavnosti industrije Skupnosti ter polo-                ko se je povpraševanje zmanjšalo za 8 %, kar je precej nižja
       žaj drugega proizvajalca iz Skupnosti.                                   raven. Industrija Skupnosti je izgubila okrog 9 % tržnega
                                                                                deleža. V istem obdobju je proizvajalec izvoznik lahko
                                                                                povečal svoj obseg prodaj za 17 %, svoj tržni delež pa za
                                                                                30 %.
       (a) Domnevno višje cene proizvajalca izvoznika

                                                                         (94)   V primerjavi z letom 1999 se je med OP obseg prodaj
(87)   Številni uporabniki so spodbijali rezultate v zvezi s                    industrije Skupnosti povečal za 4 %, njen tržni delež pa se
       ponujanjem nižjih cen in vzročno povezavo med                            je zmanjšal za 4 %. Medtem je proizvajalec izvoznik nada-
       dampinškim uvozom s poreklom z Japonske, ter škodo, ki                   lje povečal svoj obseg prodaj (22 %) in tržni delež (11 %),
       jo je utrpela industrija Skupnosti. Trdili so, da so bile med            kar je precej višja stopnja od izboljšanja stanja na trgu
       OP cene japonskih NPP stalno višje od cen industrije Skup-               (8 %).
       nosti.

                                                                         (95)   Na podlagi zgornjih dejstev je očitno, da je bilo poslabša-
(88)   Omeniti je treba, da so za to ugotovitvijo stale predvsem                nje položaja industrije Skupnosti leta 1999 veliko bolj
       stranke, ki NPP niso kupovale neposredno od proizvajalca                 dramatično kot katero koli zmanjšanje porabe. Podobno je
       izvoznika ali njegovih povezanih podjetij na trgu Skupno-                bila ob izboljšanju položaja na trgu med OP uspešnost
       sti. Povedano z drugimi besedami: ti uporabniki so cene, ki              industrije Skupnosti precej pod ravnijo razvoja trga. Med-
       jih je neposredno zaračunala industrija Skupnosti,                       tem je dampinški uvoz precej izboljšal svoj položaj na trgu
       primerjali s cenami, ki jih je zaračunalo posredniško                    Skupnosti. Posledično je obratno kot pri dampinškem
       prodajno podjetje, ki prodaja japonske NPP. Na tej podlagi               uvozu obveljalo mnenje, da padec porabe ni imel bistvene
       se cene NPP ne primerjajo na isti ravni trgovanja in                     vloge pri škodljivem položaju industrije Skupnosti.
 ---pagebreak--- 244                  SL                                      Uradni list Evropske unije                                                11/Zv. 38

       (c) Premestitev proizvodnje nekaterih proizvajalcev koles v države           proizvajalec iz Skupnosti med obravnavanim obdobjem
           srednje in vzhodne Evrope in izvozne prodaje industrije                  izgubil okrog 60 % prodaje in okrog 60 % svojega tržnega
           Skupnosti                                                                deleža ter da mu je med OP ostal tržni delež približno 6 %.
                                                                                    Zato je obveljalo mnenje, da drugi proizvajalec iz Skupno-
                                                                                    sti ni prispeval škodi, ki jo je utrpela industrija Skupnosti.
(96)   Japonski proizvajalec izvoznik je uveljavljal mnenje, da je
       bilo zmanjšanje obsega prodaj industrije Skupnosti med
       obravnavanim obdobjem posledica zmanjšanja povpraše-
       vanja na trgu Skupnosti. Do tega zmanjšanja je prišlo
       zaradi prenosa proizvodnje številnih strank industrije                                       4. Sklep o vzročni zvezi
       Skupnosti iz Skupnosti v države srednje in vzhodne Evrope
       leta 1998. Proizvajalec izvoznik je zato uveljavljal mnenje,
       da se je kakršna koli izguba obsega prodaje (skupaj z
                                                                             (102) Precejšen dampinški uvoz, ki se je med obravnavanim
       nadaljnjimi škodljivimi posledicami), ki jo je utrpela
                                                                                   obdobjem materialno povečal, ugotovljeno ponujanje niž-
       industrija Skupnosti na svojem domačem trgu, kompenzi-
                                                                                   jih cen in velik padec cen so imeli precejšnje negativne
       rala ob upoštevanju izvoznih prodaj industrije Skupnosti v
                                                                                   posledice na gospodarski položaj industrije Skupnosti, še
       države srednje in vzhodne Evrope.
                                                                                   zlasti v smislu prodajnih cen in obsegov prodaj, kar je
                                                                                   potem vplivalo na tržni delež in dobičkonosnost. Učinek
                                                                                   dampinškega uvoza je bil tolikšen, da je povzročil materi-
                                                                                   alno škodo industriji Skupnosti. Na podlagi zgornjih dej-
(97)   S tem v zvezi je bilo ugotovljeno, da je bilo število proiz-                stev in premislekov je obveljalo tudi mnenje, da nobeni
       vajalcev koles, ki so med obravnavanim obdobjem                             drugi dejavniki, ki bi lahko prispevali k škodi, ki jo je utr-
       premestili svojo proizvodnjo v nekatere države srednje in                   pela industrija Skupnosti, niso bi tolikšni, da bi prekinili
       vzhodne Evrope, precej majhno v primerjavi s porabo                         vzročno povezavo med ugotovljeno škodo in učinkom
       Skupnosti. Poleg tega preiskava ni pokazala, da bi industrija               zadevnega dampinškega uvoza.
       Skupnosti v letu 1998 ali celo 1999 v primerjavi s prejš-
       njimi leti povečala svoje izvozne prodaje.

                                                                                                     G. INTERES SKUPNOSTI
(98)   Obstajajo pokazatelji, da je do premestitve prišlo tudi pri
       strankah japonskega proizvajalca izvoznika. Ugotovljeno
       je bilo tudi, da so številni proizvajalci koles ohranili svojo
       proizvodnjo v Skupnosti, medtem ko so med OP ustano-
       vili proizvodne obrate v državah srednje in vzhodne                                             1. Uvodne opombe
       Evrope. Za učinek takšne premestitve med obravnavanim
       obdobjem, če je sploh obstajal, na položaj industrije Skup-
       nosti torej ni mogoče reči, da je bil precejšen.
                                                                             (103) Da bi ugotovili, ali je bil potreben poseg zaradi interesa
                                                                                   Skupnosti, je bila opravljena preiskava o možnih učinkih
                                                                                   na zadevne gospodarske udeležence, če bi se uvedli
                                                                                   protidampinški ukrepi oziroma če se ti ne bi uvedli. V ta
(99)   Opravljena je bila tudi analiza izvoznih prodaj industrije
                                                                                   namen so se zbirale informacije od vseh zainteresiranih
       Skupnosti. Pokazala je, da so v letih od 1996 do 1999
                                                                                   strank, vključno s industrijo Skupnosti, nepovezanimi
       izvozne prodaje industrije Skupnosti v tretje države pred-
                                                                                   uvozniki/trgovci in uporabniki obravnavanega izdelka.
       stavljale približno 8 % njene celotne prodaje, med OP pa
       so se povečale na 15 %. Če se izvozne prodaje ne bi pove-
       čale, bi bila izguba ekonomije obsega in učinek na stroške
       na enoto proizvodnje industrije Skupnosti še večja, kar bi
       pripeljalo do še večjih finančnih izgub.
                                                                                                 2. Interes industrije Skupnosti

(100) Zato se argument, da premestitev proizvodnje koles v                   (104) Ugotovljeno je bilo, da si je industrija Skupnosti med
      države srednje in vzhodne Evrope razloži padec obsega                        obravnavanim obdobjem precej prizadevala izboljšati
      prodaj industrije Skupnosti na njenem domačem trgu,                          svojo produktivnost, saj je učinkovito znižala svoje stroške
      zavrne.                                                                      proizvodnje in povečala svojo konkurenčnost v Skupnosti
                                                                                   in po svetu. S tem v zvezi je industrija Skupnosti izvedla
                                                                                   veliko naložbo leta 1999, ko je odprla nov proizvodni
                                                                                   obrat, da bi nadalje izboljšala učinkovitost in kakovost pro-
       (d) Drugi proizvajalec iz Skupnosti                                         izvodnje. Za to naložbo so se odločili v času, ko je leta
                                                                                   1997 prišlo do prevzema podjetja Mannesmann Sach,
                                                                                   odločitev pa je temeljila na utemeljeni presoji razvoja
                                                                                   dogodkov na trgu. Med obravnavanim obdobjem je
(101) Nadalje se je preučevalo, ali bi lahko drugi proizvajalec iz                 industrija Skupnosti uspela znižati svoje stroške za 26 % in
      Skupnosti prispeval k škodi, ki jo je utrpela industrija                     povečati svoje izvozne prodaje. To je pokazatelj, da je
      Skupnosti. Razpoložljiva dejstva kažejo, je drugi                            industrija Skupnosti zmožna preživeti in da ima namen
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                  Uradni list Evropske unije                                                       245

       nadaljevati proizvodnjo NPP v Skupnosti, razen če je ne bo              porabe NPP v Skupnosti. Odgovore so predložila tudi zdru-
       s trga izrinil dampinški uvoz. Velika naložba industrije                ženja uporabnikov v Skupnosti.
       Skupnosti tudi kaže, da ima podjetje za zadevni izdelek
       dolgoročno strategijo, ki temelji na Skupnosti. Vendar pa
       je njegova prihodnost precej odvisna od obstoja poštenih
       konkurenčnih pogojev ter potemtakem neobstoja
       dampinškega in škodljivega uvoza na trg Skupnosti.
                                                                        (111) Ugotovljeno je bilo, da ti uporabniki na svoje celotne
                                                                              dejavnosti dejansko dosegajo povprečno profitno maržo
                                                                              okrog 3 % ter okrog 11 % za kolesa, opremljena z NPP.

(105) Glede narave škode, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, je
      obveljalo mnenje, da bi bilo brez protidampinških ukrepov
      nadaljnje poslabšanje položaja industrije Skupnosti neizo-
      gibno. To bo najverjetneje imelo za posledico nadaljnjo
      škodo in srednjeročno celo izginotje te industrije. Zato bi       (112) Med OP je znašala prodaja koles, opremljenih z NPP (ki so
      bilo sprejetje protidampinških ukrepov v interesu indu-                 izvirali bodisi z Japonske bodisi iz Skupnosti), okrog 25 %
      strije Skupnosti.                                                       skupnega prometa uporabnikov.

          3. Interes nepovezanih uvoznikov in trgovcev                  (113) Glede na omejen delež koles, opremljenih z NPP, pri nji-
                                                                              hovih dejavnostih in ob upoštevanju ravni predlaganih
                                                                              ukrepov ter položaja dobičkonosnosti sodelujočih uporab-
                                                                              nikov je obveljalo mnenje, da možni negativni učinki pred-
(106) Izmed desetih uvoznikov, s katerimi je bil vzpostavljen                 laganih ukrepov na uporabnike ne bodo mogli prevladati
      stik, jih je osem predložilo pomembne odgovore na                       pričakovanih koristi industrije Skupnosti.
      vprašalnik. Ti uvozniki zastopajo 21 % uvoza Skupnosti in
      8 % porabe Skupnosti. Vsi so bili ekskluzivni distributerji
      japonskega proizvajalca izvoznika.

                                                                                     5. Konkurenca in učinki izkrivljanja trgovanja
(107) Pri teh osmih sodelujočih uvoznikih je segment NPP pred-
      stavljal v povprečju 2,4 % (gibal se je med 0 % in 8 %) nji-
      hovega skupnega prometa med OP.

                                                                        (114) Ugotovljeno je bilo, da industrija Skupnosti obravnavani
                                                                              izdelek v bistvu samo proizvaja in prodaja, medtem ko je
                                                                              proizvajalec izvoznik eden od najpomembnejših akterjev
(108) Preučil se je verjetni povprečni vpliv predlagane protidam-             na področju vseh sestavnih delov koles, zlasti na trgu
      pinške dajatve na splošno dobičkonosnost uvoznikov.                     Skupnosti, pa tudi po svetu. Glede na ugotovljeno ponu-
      Glede na majhen delež segmenta NPP v njihovem skupnem                   janje nižjih cen, obstoječ cenovni pritisk, finančne izgube
      prometu bo maksimalen negativen vpliv predlaganih                       in izgubo tržnega deleža ni mogoče prezreti dejstva, da se
      ukrepov na osem uvoznikov najverjetneje zanemarljiv.                    bo morala industrija Skupnosti boriti, če želi ostati učin-
                                                                              kovit udeleženec na trgu. Zaradi na splošno močnega polo-
                                                                              žaja proizvajalca izvoznika na trgu Skupnosti, kjer se sooča
                                                                              s konkurenco samo pri NPP, ter zaradi ravni ukrepov, z
(109) Posledično je glede na povprečen delež segmenta NPP v                   gospodarskega vidika ni verjetno pričakovati, da bo uvoz
      njihovih skupnih dejavnostih ter ob upoštevanju ravni                   tega proizvajalca izločen s trga Skupnosti. V primeru
      predlaganih ukrepov obveljalo mnenje, da interesi uvozni-               uvedbe protidampinških ukrepov bo torej zagotovljena
      kov v celoti ne bodo bistveno prizadeti.                                nadaljnja navzočnost njegovih NPP.

                         4. Interes uporabnikov                         (115) Nekatere stranke so trdile, da bi ukrepi zmanjšali možnost
                                                                              izbire uporabnikov in potrošnikov ter jim preprečila
                                                                              koristi, ki izhajajo iz inovacij, ki jih razvija japonski proiz-
                                                                              vajalec izvoznik. Kakor je bilo poudarjeno zgoraj, se priča-
(110) Uporabniki obravnavanega izdelka so proizvajalci in                     kuje, da bodo NPP s poreklom z Japonske, za veliko šte-
      sestavljavci koles ter nekateri prodajalci na drobno v Skup-            vilo delov koles še naprej na voljo na trgu Skupnosti zaradi
      nosti. Med uporabniki, s katerimi je bil vzpostavljen stik,             močnega položaja japonskega proizvajalca izvoznika in
      jih je 35 predložilo pomembne odgovore na vprašalnik.                   zaradi pomembnosti trga Skupnosti za proizvajalca izvoz-
      Teh 35 uporabnikov je predstavljalo okrog 32 % celotne                  nika.
 ---pagebreak--- 246                SL                                  Uradni list Evropske unije                                               11/Zv. 38

(116) Tako bodo uporabniki in potrošniki še naprej lahko izbirali        (120) Pri izračunu zneska dajatve, ki je potreben za odstranitev
      med konkurenčnimi izdelki, vendar po neškodljivih cenah.                 učinkov škodljivega dampinga, je obveljalo mnenje, da bi
      Nasprotno pa bi bila takšna svoboda odločitve prizadeta,                 vsi ukrepi morali omogočiti industriji Skupnosti, da pokrije
      če bi se dovolilo, da industrija Skupnosti izgine, kar ni                svoje stroške proizvodnje in pridobi ustrezen dobiček pred
      izključeno, če se ne uvedejo protidampinški ukrepi.                      obdavčenjem, ki ga je mogoče doseči, če ni dampinškega
                                                                               uvoza.

(117) Zato se pričakuje, da bodo ukrepi ponovno vzpostavili
      pošteno in učinkovito konkurenco na trgu Skupnosti in              (121) Na tej podlagi je bilo ugotovljeno, da bi bila profitna
      zgolj popravili izkrivljajoče učinke škodljivega dampinga,               stopnja 8 % na skupni promet ustrezen minimum, ki bi ga
      ki ga izvaja japonski proizvajalec izvoznik. Če se v                     industrija Skupnosti upravičeno lahko pričakovala, če ne bi
      pričujočem primeru ukrepi ne uvedejo, se bo izkrivljanje                 bilo škodljivega dampinga, kar velja ob upoštevanju nje-
      konkurence ohranilo in povečalo, kar bo imelo za posle-                  nih uspešnih prizadevanj za preoblikovanje, ki so znižala
      dico nadaljnje slabšanje položaja industrije Skupnosti. Če               stroške, ter potrebe po dolgoročnih naložbah industrije
      bo industrija Skupnosti izginila, bo to imelo za posledico               Skupnosti. Po vsem svetu obstajata le dva trga za NPP:
      manjšo konkurenco ter manjšo izbiro za uporabnike in                     eden je trg Skupnosti, drugi pa japonski trg, kjer ni
      potrošnike na trgu Skupnosti.                                            dampinškega uvoza. Glede na precej višji dobiček na
                                                                               Japonskem prevladuje mnenje, da je zgornja profitna
                                                                               stopnja zelo konzervativna.

                 6. Sklep glede interesa Skupnosti
                                                                         (122) Temu primerno so bile ravni odpravljanja škode določene
                                                                               kot razlika med stroški proizvodnje industrije Skupnosti,
                                                                               povečanimi za zgoraj omenjeno profitno stopnjo, na eni
                                                                               strani ter prilagojeno dejansko neto prodajno ceno uvože-
(118) Na podlagi zgornjih dejstev in premislekov se sklene, da                 nih NPP, uporabljeno pri izračunih ponujanja nižjih cen,
      glede interesa Skupnosti ni nobenih prevladujočih razlo-                 na drugi. Ta razlika je bila potem izražena kot odstotek
      gov proti uvedbi protidampinških ukrepov za uvoz NPP s                   čiste cene prosto meja Skupnosti pred carinjenjem. Rezul-
      poreklom z Japonske.                                                     tat tega izračuna je bila 11,3 % škodna stopnja.

                        H. PREDLAGANI UKREPI
                                                                                            2. Dokončna protidampinška dajatev

                                                                         (123) Glede na zgornje in v skladu s pravilom manjše dajatve,
                    1. Raven odpravljanja škode                                določenim v členu 9(4) osnovne uredbe, velja, da se
                                                                               dokončna protidampinška dajatev določi na ravni škodne
                                                                               stopnje.

(119) Ob ugotovitvi, da je obravnavani dampinški uvoz povzro-
      čil materialno škodo industriji Skupnosti in da ni nobenih
      prevladujočih razlogov proti uvedbi ukrepov, se uvede
      protidampinška dajatev na ravni, ki bo zadostna za                 (124) Ker edini znani japonski proizvajalec izvoznik v Skupnost
      odpravo povzročene škode, ne da bi presegli ugotovljeno                  prispeva dejansko celoten izvoz s poreklom z Japonske, se
      stopnjo dampinga.                                                        rezidualna dajatev določi na isti ravni.

           (125) Na podlagi zgornjega se predlaga dokončna stopnja dajatve, izražena kot odstotek čiste cene prosto meja
                 Skupnosti pred carinjenjem, kakor sledi:

                                        Podjetje                    Stopnja protidampinške dajatve     Dodatna oznaka TARIC

                  Shimano Inc.                                                 11,3 %                         A252

                  Vsa druga podjetja:                                          11,3 %                         A999
 ---pagebreak--- 11/Zv. 38           SL                                 Uradni list Evropske unije                                              247

            SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

                                                                  Člen 1

            1. Dokončna protidampinška dajatev se uvede za uvoz notranjih prestavnih pest kolesarskih koles z integriranim
            prestavnim sistemom s tremi ali več prestavami ne glede na to, ali je v pestu integriran zavorni sistem, ali ne,
            pritrjenim na pesto ali nameščenim na drug del kolesa, ki trenutno spadajo pod oznako KN ex 8714 99 90,
            (oznaka TARIC: 8714 99 90*91) in izvirajo z Japonske.

            Dajatev velja tudi za pesta s torpednim zaviranjem in pesta z zavorami, ki spadajo pod oznako KN ex 8714 94 10
            ter pesta brez zavorne naprave s prostim tekom, ki niso pesta s torpednim zaviranjem in pesta z zavorami, ki
            spadajo pod oznako KN ex 8714 93 10, kombinirana z integriranim prestavnim sistemom s tremi ali več
            prestavami (oznake TARIC: 8714 94 10*10, 8714 93 10*10 s poreklom iz iste države.

            2. Stopnja dokončne protidampinške dajatve, ki se uporablja za čisto ceno prosto meja Skupnosti pred
            carinjenjem, je za izdelke z Japonske naslednja:

                                  Podjetje                    Stopnja protidampinške dajatve           Dodatna oznaka TARIC

            Shimano Inc.                                                 11,3 %                               A252

            Vsa druga podjetja:                                          11,3 %                               A999

            3. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe v zvezi s carinskimi dajatvami.

                                                                  Člen 2

            Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

                     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

                     V Luxembourgu, 23. oktobra 2001

                                                                                                Za Svet
                                                                                               Predsednica
                                                                                         A. NEYTS-UYTTEBROECK