CELEX: 31980D0617
Language: it
Date: 1980-06-10 00:00:00
Title: 80/617/CEE: Decisione della Commissione, del 10 giugno 1980, relativa alla fornitura urgente di frumento tenero alla Repubblica del Kenia a titolo di aiuto (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

N. L 171 / 34                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      4. 7. 80
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                          del 10 giugno 1980
                relativa alla fornitura urgente di frumento tenero alla Repubblica del Kenia a ti­
                                                             tolo di aiuto
                                          (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                              (80/61 7/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  1 Office national interprofessionnel des céréales
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (organismo d'in­
europea,
                                                                        tervento) procede, tramite conclusione di un contratto
                                                                        di trattativa privata, alla mobilitazione di 1 000 tonnel­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                   late di frumento tenero sul mercato della Comunità,
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione co­                    destinate alla Repubblica del Kenia.
mune dei mercati nel settore dei cereali ('), modificato
da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 547/79 (2),
                                                                        2.     Per la conclusione del contratto di trattativa pri­
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                   vata, l'ONIC deve cercare le condizioni meno onerose.
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,                                               3 . Il contratto verte sulla fornitura del prodotto nel
                                                                        porto di Rouen .
visto il regolamento (CEE) n . 696/76 del Consiglio,
del 25 marzo 1976, recante deroga al regolamento
(CEE) n . 2750/75 per quanto si riferisce alle procedure                4. Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere con­
di mobilitazione di cereali destinati agli aiuti alimen­                segnato alla rinfusa nel perimetro della nave nel porto
tari (4),                                                               di imbarco. Tale merce deve essere depositata nel
                                                                        luogo indicato dal paese destinatario o dal suo manda­
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, relativo al
valore dell'unità di conto e ai tassi di cambio da appli­               tario, mentre la cadenza delle consegne viene fissata
                                                                        tra il contraente del paese destinatario e il mandatario.
care nel quadro della politica agricola comune (5), mo­
dificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2543/
73 (6), in particolare l'articolo 3,
visto il parere del comitato monetario,                                                           Articolo 2
considerando che, il 28 maggio 1980, il Consiglio
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                      Il frumento tenero di cui all'articolo 1 deve essere di
concedere, nel quadro di una azione comunitaria,                        qualità sana, leale e mercantile e corrispondere al­
 1 000 tonnellate di frumento tenero alla Repubblica                    meno alla qualità tipo per la quale è fissato il prezzo
del Kenia a titolo del proprio programma di aiuti ali­                  d'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al
mentari per il 1979/ 1980 ;                                             14 % ed essendo ammessa una tolleranza massima del
considerando che, tenuto conto della necessità di effet­                3 % per i grani germinati e dell ' 1,5 % per le impurità
tuare un aiuto rapido, è opportuno ricorrere ad una                     diverse .
procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
considerando che le misure previste dalla presente de­
cisione sono conformi al parere del comitato di ge­                                               Articolo 3
stione per i cereali ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                      1.     Una cauzione di 6 ECU per tonnellata di pro­
                                                                        dotto è costituita dall' interessato all'atto della firma del
                             Articolo 1                                 contratto. Essa è liberata dopo la realizzazione delle
                                                                        operazioni in causa, nel termine di tempo previsto e
 1.     In applicazione dell'articolo 1 del regolamento                 per le quantità non realizzate per motivi di forza mag­
(CEE) n . 696/76 del Consiglio, del 25 marzo 1976,                      giore .
(')  GU   n. L 281 dell'1 . II . 1975, pag. 1 .
(*)  GU   n. L 188 del 26 . 7. 1979, pag. 1 .                           2.      La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere pre­
(3)  GU   n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.                        stata in contanti ovvero sotto forma di garanzia fornita
(«)  GU   n. L 83 del 30. 3 . 1976, pag. 8 .
(*)  GU   n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553/62.                      da un istituto di credito rispondente ai criteri fissati
  6) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                           dallo Stato membro .
 ---pagebreak--- 4 . 7 . 80                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 171 / 35
                        Articolo 4                                                  Articolo 6
L'imbarco deve essere effettuato tra il 15 e il 30 giu­
gno 1980 .                                                   La Repubblica francese è destinataria della presente
                                                             decisione .
                        Articolo 5
L'organismo d'intervento richiede all'interessato di for­
nire le seguenti informazioni :                              Fatto a Bruxelles, il 10 giugno 1980 .
a) una dichiarazione attestante le quantità imbarcate e
    la qualità dei prodotti ;
b) la data di partenza delle navi .                                                    Per la Commissione
L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione                                 v   Finn GUNDELACH
le succitate informazioni nonché una copia del con­
tratto di trattativa privata.                                                              Vicepresidente