CELEX: 22022A0413(01)
Language: nl
Date: 2022-04-05 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius betreffende de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius

13.4.2022   
               
               
                  NL
               
               
                  Publicatieblad van de Europese Unie
               
               
                  L 115/45
               
            
         OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius betreffende de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius
         A.   Brief van de Europese Unie
         Excellentie,
         Hierbij bevestig ik dat de Europese Unie en de Republiek Mauritius overeenstemming hebben bereikt over de hierna volgende tijdelijke regeling ter verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius (“het protocol”), dat van toepassing was van 8 december 2017 tot en met 7 december 2021, in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de vernieuwing van het protocol.
         In dit verband zijn de Europese Unie en de Republiek Mauritius het volgende overeengekomen:
         
                     1)
                  
                  
                     Vanaf 1 januari 2022 of een latere datum na de ondertekening van deze briefwisseling wordt de in het laatste jaar van het protocol geldende regeling onder dezelfde voorwaarden verlengd totdat een nieuw protocol wordt goedgekeurd en van toepassing wordt, maar maximaal voor een periode van zes maanden.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     De financiële tegenprestatie van de Europese Unie voor het verkrijgen van toegang voor haar vaartuigen tot de Mauritiaanse wateren in het kader van deze briefwisseling bedraagt de helft van het in artikel 4, lid 2, punt a), van het protocol vastgestelde jaarlijkse bedrag, d.w.z. 110 000 EUR, wat overeenkomt met een referentiehoeveelheid van 2 000 ton. Die betaling wordt in één tranche verricht, uiterlijk drie maanden na de datum waarop deze briefwisseling voorlopig van toepassing wordt. Artikel 4, leden 5 en 6, van het protocol is van overeenkomstige toepassing.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     In het kader van deze briefwisseling bedraagt de steun voor het sectorale visserijbeleid van Mauritius 110 000 EUR en de steun voor de ontwikkeling van het maritiem beleid en de oceaaneconomie 67 500 EUR. Uiterlijk drie maanden na de datum waarop deze briefwisseling van toepassing wordt, keurt de in artikel 9 van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij bedoelde gemengde commissie de met dit bedrag verband houdende programmering overeenkomstig artikel 5, lid 1, van het protocol goed. De financiële bijdrage voor de sectorale steun wordt in één tranche betaald op basis van de overeengekomen programmering.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Indien de onderhandelingen over de vernieuwing van het protocol ertoe leiden dat een nieuw protocol wordt ondertekend en vervolgens (voorlopig) wordt toegepast vóór de datum waarop de in punt 1 hierboven vastgestelde periode van zes maanden afloopt, worden de in de bovenstaande punten 2 en 3 bedoelde financiële tegenprestatie pro rata temporis verlaagd. Indien een met de toepasselijke korting overeenkomende bedrag reeds is overgemaakt, wordt dat bedrag in mindering gebracht op de eerste financiële tegenprestatie die in het kader van het nieuwe protocol verschuldigd is.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     In de periode waarin deze briefwisseling van toepassing is, worden vismachtigingen afgegeven overeenkomstig hoofdstuk II van de bijlage bij het protocol. De vooraf te betalen visrechten voor ringzegenvaartuigen en beugvisserijvaartuigen komen overeen met de helft van de visrechten die zijn vastgesteld in, en met de helft van de respectieve hoeveelheden tonijn en tonijnachtigen als bedoeld in, hoofdstuk II, punt 3, 3, a) tot en met c), van de bijlage bij het protocol voor het laatste jaar waarin het protocol van toepassing was. De rechten voor bevoorradingsvaartuigen komen overeen met de helft van de in hoofdstuk II, punt 4, van de bijlage bij het protocol bedoelde rechten en bedragen bijgevolg 2 000 EUR.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     De in het kader van deze briefwisseling afgegeven vismachtigingen zijn geldig tot het einde van de verlengingsperiode.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Wat de in hoofdstuk III van de bijlage bij het protocol vastgestelde aangifte van de vangsten betreft, verstrekt de Unie Mauritius vóór het einde van elk kwartaal de vangstgegevens voor elk tot visserij gemachtigd vaartuig van de Unie. Mauritius verstrekt elk kwartaal uit logboeken verkregen vangstgegevens van de tot visserij gemachtigde vaartuigen van de Unie.
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Voor elk ringzegenvaartuig en voor elk vaartuig voor de visserij met de drijvende beug zendt de Unie Mauritius en de desbetreffende reder uiterlijk drie maanden na afloop van de verlengingsperiode een eindafrekening van de visrechten die het vaartuig voor zijn visserijactiviteiten gedurende de verlengingsperiode verschuldigd is. Indien het bedrag in de eindafrekening hoger is dan de in punt 5 bedoelde vooraf te betalen visrechten, betaalt de reder het saldo uiterlijk drie maanden na ontvangst van de eindafrekening. Als de vooraf betaalde visrechten hoger zijn dan de eindafrekening, wordt het verschil niet terugbetaald. Wat betreft de opstelling van de eindafrekening, de procedure die Mauritius bij ontvangst van de eindafrekening moet volgen, en de betwisting van de eindafrekening is hoofdstuk III, punt 5, van overeenkomstige toepassing.
                  
               
                     9)
                  
                  
                     Wat de in hoofdstuk VIII van de bijlage bij het protocol bedoelde aanmonstering van zeelieden betreft, heeft de vloot van de Unie gedurende haar activiteiten in de Mauritiaanse wateren zes gekwalificeerde Mauritiaanse zeelieden aan boord.
                  
               
                     10)
                  
                  
                     Deze briefwisseling is voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2022 of een latere datum na de ondertekening van deze briefwisseling, in afwachting van de inwerkingtreding ervan. Deze briefwisseling treedt in werking op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
                  
               Ik verzoek u de ontvangst van deze brief te bevestigen en mee te delen dat de Republiek Mauritius akkoord gaat met de inhoud ervan.
         Hoogachtend,
         
            
         
            
                
            
         
         B.   Brief van de Republiek Mauritius
         Excellentie,
         Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van heden, die als volgt luidt:
         “Hierbij bevestig ik dat de Europese Unie en de Republiek Mauritius overeenstemming hebben bereikt over de hierna volgende tijdelijke regeling ter verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Republiek Mauritius (“het protocol”), dat van toepassing was van 8 december 2017 tot en met 7 december 2021, in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de vernieuwing van het protocol.
         In dit verband zijn de Europese Unie en de Republiek Mauritius het volgende overeengekomen:
         
                     1)
                  
                  
                     Vanaf 1 januari 2022 of een latere datum na de ondertekening van deze briefwisseling wordt de in het laatste jaar van het protocol geldende regeling onder dezelfde voorwaarden verlengd totdat een nieuw protocol wordt goedgekeurd en van toepassing wordt, maar maximaal voor een periode van zes maanden.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     De financiële tegenprestatie van de Europese Unie voor het verkrijgen van toegang voor haar vaartuigen tot de Mauritiaanse wateren in het kader van deze briefwisseling bedraagt de helft van het in artikel 4, lid 2, punt a), van het protocol vastgestelde jaarlijkse bedrag, d.w.z. 110 000 EUR, wat overeenkomt met een referentiehoeveelheid van 2 000 ton. Die betaling wordt in één tranche verricht, uiterlijk drie maanden na de datum waarop deze briefwisseling voorlopig van toepassing wordt. Artikel 4, leden 5 en 6, van het protocol is van overeenkomstige toepassing.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     In het kader van deze briefwisseling bedraagt de steun voor het sectorale visserijbeleid van Mauritius 110 000 EUR en de steun voor de ontwikkeling van het maritiem beleid en de oceaaneconomie 67 500 EUR. Uiterlijk drie maanden na de datum waarop deze briefwisseling van toepassing wordt, keurt de in artikel 9 van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij bedoelde gemengde commissie de met dit bedrag verband houdende programmering overeenkomstig artikel 5, lid 1, van het protocol goed. De financiële bijdrage voor de sectorale steun wordt in één tranche betaald op basis van de overeengekomen programmering.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Indien de onderhandelingen over de vernieuwing van het protocol ertoe leiden dat een nieuw protocol wordt ondertekend en vervolgens (voorlopig) wordt toegepast vóór de datum waarop de in punt 1 hierboven vastgestelde periode van zes maanden afloopt, worden de in de bovenstaande punten 2 en 3 bedoelde financiële tegenprestatie pro rata temporis verlaagd. Indien een met de toepasselijke korting overeenkomende bedrag reeds is overgemaakt, wordt dat bedrag in mindering gebracht op de eerste financiële tegenprestatie die in het kader van het nieuwe protocol verschuldigd is.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     In de periode waarin deze briefwisseling van toepassing is, worden vismachtigingen afgegeven overeenkomstig hoofdstuk II van de bijlage bij het protocol. De vooraf te betalen visrechten voor ringzegenvaartuigen en beugvisserijvaartuigen komen overeen met de helft van de visrechten die zijn vastgesteld in, en met de helft van de respectieve hoeveelheden tonijn en tonijnachtigen als bedoeld in, hoofdstuk II, punt 3, 3, a) tot en met c), van de bijlage bij het protocol voor het laatste jaar waarin het protocol van toepassing was. De rechten voor bevoorradingsvaartuigen komen overeen met de helft van de in hoofdstuk II, punt 4, van de bijlage bij het protocol bedoelde rechten en bedragen bijgevolg 2 000 EUR.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     De in het kader van deze briefwisseling afgegeven vismachtigingen zijn geldig tot het einde van de verlengingsperiode.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Wat de in hoofdstuk III van de bijlage bij het protocol vastgestelde aangifte van de vangsten betreft, verstrekt de Unie Mauritius vóór het einde van elk kwartaal de vangstgegevens voor elk tot visserij gemachtigd vaartuig van de Unie. Mauritius verstrekt elk kwartaal uit logboeken verkregen vangstgegevens van de tot visserij gemachtigde vaartuigen van de Unie.
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Voor elk ringzegenvaartuig en voor elk vaartuig voor de visserij met de drijvende beug zendt de Unie Mauritius en de desbetreffende reder uiterlijk drie maanden na afloop van de verlengingsperiode een eindafrekening van de visrechten die het vaartuig voor zijn visserijactiviteiten gedurende de verlengingsperiode verschuldigd is. Indien het bedrag in de eindafrekening hoger is dan de in punt 5 bedoelde vooraf te betalen visrechten, betaalt de reder het saldo uiterlijk drie maanden na ontvangst van de eindafrekening. Als de vooraf betaalde visrechten hoger zijn dan de eindafrekening, wordt het verschil niet terugbetaald. Wat betreft de opstelling van de eindafrekening, de procedure die Mauritius bij ontvangst van de eindafrekening moet volgen, en de betwisting van de eindafrekening is hoofdstuk III, punt 5, van overeenkomstige toepassing.
                  
               
                     9)
                  
                  
                     Wat de in hoofdstuk VIII van de bijlage bij het protocol bedoelde aanmonstering van zeelieden betreft, heeft de vloot van de Unie gedurende haar activiteiten in de Mauritiaanse wateren zes gekwalificeerde Mauritiaanse zeelieden aan boord.
                  
               
                     10)
                  
                  
                     Deze briefwisseling is voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2022 of een latere datum na de ondertekening van deze briefwisseling, in afwachting van de inwerkingtreding ervan. Deze briefwisseling treedt in werking op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
                  
               Ik verzoek u de ontvangst van deze brief te bevestigen en mee te delen dat de Republiek Mauritius akkoord gaat met de inhoud ervan.”.
         Ik heb de eer u te bevestigen dat het bovenstaande voor de Republiek Mauritius aanvaardbaar is en dat uw brief en deze brief, overeenkomstig uw voorstel, een overeenkomst vormen.
         Hoogachtend,