CELEX: 22008A0315(05)
Language: lv
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22008A0315(05)

Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem  

Oficiālais Vēstnesis L 073 , 15/03/2008 Lpp. 0029 - 0030

		Protokols,ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiemEIROPAS KOPIENA,no vienas puses, unSINGAPŪRAS REPUBLIKAS VALDĪBA,no otras puses,(abas kopā turpmāk sauktas par "pusēm"),ŅEMOT VĒRĀ nolīgumus starp Bulgārijas Republiku un Rumāniju un Singapūras Republikas valdību, kas parakstīti attiecīgi 1969. gada 28. novembrī Singapūrā un 1978. gada 11. janvārī Singapūrā,ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, kas parakstīts Luksemburgā 2006. gada 9. jūnijā (turpmāk "horizontālais nolīgums"),ŅEMOT VĒRĀ Līgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai un tādējādi – Kopienai 2007. gada 1. janvārī,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.1. pantsHorizontālā nolīguma I pielikuma a) punktam pēc ierakstiem par Beļģiju un Portugāli attiecīgi pievieno šādus ievilkumus:- "— Nolīgums starp Singapūras Republikas valdību un Bulgārijas Tautas Republikas valdību par gaisa pārvadājumu pakalpojumiem starp attiecīgo valstu teritorijām un ārpus tām, kas parakstīts 1969. gada 28. novembrī Singapūrā (turpmāk "Singapūras un Bulgārijas nolīgums");";- "— Nolīgums starp Rumānijas Sociālistiskās Republikas valdību un Singapūras Republikas valdību par gaisa pārvadājumu pakalpojumiem, parakstīts Singapūrā 1978. gada 11. janvārī (turpmāk "Singapūras un Rumānijas nolīgums");".2. pantsHorizontālā nolīguma II pielikumam pēc ierakstiem attiecībā uz Singapūras un Beļģijas nolīgumu un Singapūras un Portugāles nolīgumu attiecīgi pievieno šādus ievilkumus:a) pielikuma a) punktam "Dalībvalsts norāde":- "— Singapūras un Bulgārijas nolīguma 3. pants;";- "— Singapūras un Rumānijas nolīguma 3. pants;";b) pielikuma b) punktam "Pilnvaru vai atļauju atteikums, atsaukšana, apturēšana vai ierobežošana":- "— Singapūras un Bulgārijas nolīguma 3. pants;";- "— Singapūras un Rumānijas nolīguma 3. pants;";c) pielikuma d) punktam "Tarifi pārvadājumiem Eiropas Kopienā":- "— Singapūras un Bulgārijas nolīguma 8. pants;";- "— Singapūras un Rumānijas nolīguma 9. pants;".3. pantsŠis protokols stājas spēkā, kad puses viena otrai ir rakstiski paziņojušas, ka attiecīgās iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai protokols stātos spēkā, ir pabeigtas.4. pantsŠis protokols ir sagatavots angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā. Domstarpību gadījumā jāņem vērā teksts angļu valodā.--------------------------------------------------