CELEX: 52013PC0349
Language: sv
Date: 2013-06-11
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om godkännande på Europeiska unionens vägnar av Luxemburgprotokollet om särskilda frågor rörande rullande järnvägsmateriel till konventionen om internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom som antogs i Luxemburg den 23 februari 2007

|
			
		
		
		52013PC0349
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om godkännande på Europeiska unionens vägnar av Luxemburgprotokollet om särskilda frågor rörande rullande järnvägsmateriel till konventionen om internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom som antogs i Luxemburg den 23 februari 2007 /* COM/2013/0349 final - 2013/0184 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.           Förslagets syfte
Kommissionen föreslår att Europeiska unionen
ska godkänna protokollet om särskilda frågor rörande rullande järnvägsmateriel
till konventionen om internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom (nedan
kallat järnvägsprotokollet eller Luxemburgprotokollet).
Protokollet antogs vid en diplomatkonferens leddes gemensamt av Internationella
institutet för harmonisering av privaträtten (Unidroit) och den mellanstatliga
organisationen för internationell järnvägstrafik (Otif) i Luxemburg den 12–23
februari 2007. 
Europeiska unionen fattade beslut om att
underteckna järnvägsprotokollet genom rådets beslut av den 30 november 2009[1] och undertecknade protokollet
den 10 december 2009.
2.           Kapstadskonventionen och
järnvägsprotokollet
2.1.        Tillämpningsområde
Konventionen om internationell säkerhetsrätt
till flyttbar egendom (nedan kallad Kapstadskonventionen eller konventionen)
och protokollet om särskilda frågor rörande luftfartygsutrustning (nedan kallat
luftfartygsprotokollet) antogs vid en diplomatkonferens i Kapstaden den
29 oktober–16 november 2001.
Europeiska unionen godkände anslutningen till
Kapstadskonventionen och luftfartygsprotokollet genom rådets beslut av den 6
april 2009 och deponerade anslutningsinstrumentet den 28 april 2009. 
I konventionen fastställs enhetliga regler för
beskaffenheten hos och rättsverkningarna av en internationell säkerhetsrätt
(säkerhetsavtal, avtal med ägarförbehåll eller leasingavtal) för vissa
kategorier av flyttbar egendom som anges i protokollen om följande kategorier:
luftfartyg, rullande järnvägsmateriel och rymdtillgångar. 
Instrumentet består av den grundläggande
konventionen, där rättsregler för alla kategorier av flyttbar egendom
fastställs, och ett antal specifika protokoll som innehåller särskilda regler
för särskilda typer av egendom.
Protokollen kan ändra konventionen om
särdragen i den relevanta sektorn gör detta nödvändigt. Det är följaktligen
protokollet och inte konventionen som har företräde för respektive kategori av
flyttbar egendom. Medlemsstaternas förpliktelser enligt konventionen beror på
det protokoll som de ansluter sig till. Konventionen kan tillämpas på en
kategori av flyttbar egendom först när det relevanta protokollet träder i
kraft, och endast mellan parterna till det prokollet. Men konventionen och
protokollet ska då läsas tillsammans som ett enda instrument.
Konventionen är tillämplig när gäldenären
befinner sig i en fördragsslutande stat (artikel 3) eftersom specifika
anknytningsfaktorer (dvs. registreringsstaten) föreskrivs i de olika
protokollen. Den säkerhetsrätt som inrättas genom konventionen (artiklarna 1
och 2) rör den registrerade tillgången, men även associerade rättigheter och
avkastning. Det relevanta protokollet kan föreskriva att konventionen ska gälla
vid försäljning av en tillgång (artikel 41 i konventionen). Konventionen
stärker rättigheterna för dem som åtnjuter denna enhetliga materiella
säkerhetsrätt till flyttbar egendom om gäldenären skulle uraktlåta att uppfylla
sina förpliktelser (artiklarna 8–15). I konventionen upprättas slutligen ett
internationellt system genom vilket borgenärer kan registrera säkerhetsrätter
till de olika kategorierna av flyttbar egendom (artiklarna 16–26), varvid
borgenärens registrerade säkerhetsrätt prioriteras (artikel 29).
2.2.        Syftet med järnvägsprotokollet
Syftet med detta instrument är att underlätta
finansieringen av flyttbar egendom av stort värde genom att upprätta en
särskilt kraftfull internationell garanti för borgenärer (säljare på kredit och
institutioner som tillhandahåller kredit för sådana försäljningar) som ger dem
”absolut” företrädesrätt med avseende på dessa tillgångar i ett internationell
register.
I järnvägsprotokollet fastställs vissa regler
i fråga om företrädesordningen och verkställigheten för registrerade
internationella säkerhetsrätter för vissa typer av borgenärer som finansierar
rullande materiel – dvs. pantsättare, säljare med förbehåll eller leasegivare.
Protokollet anger särskilda åtgärder som borgenärer kan vidta vid uraktlåtenhet
(artikel VII) och tre alternativ till åtgärder vid gäldenärens insolvens
(artikel IX). Enligt kapitel III kommer ett internationellt register att göras
tillgängligt via internet och en tillsynsmyndighet att inrättas. Artikel XXV
bemyndigar slutligen fördragsslutande stater att under vissa villkor avge
förklaringar om undantag för offentliga ändamål.
Järnvägsprotokollet skapar ett internationellt
system av unika och bestående registreringar av internationella intressen.
Protokollet stöder och utgör ett komplement till det europeiska
fordonsidentifikationssystemet (antaget enligt direktivet om
driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet). Parterna kan utföra
registreringar och sökningar enligt sina intressen inom hela EU med hjälp av
internet, vilket innebär att registret är tillgängligt dygnet runt.
Ett sådant instrument kommer troligen att vara
till stor nytta för EU:s järnvägsindustri, banker och myndigheter genom att
uppmuntra kapitalinvesteringar i järnvägssektorn och bidra till upprättandet av
en verklig leasingmarknad. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER 
Efter det att järnvägsprotokollet
undertecknats av EU 2009 genomförde kommissionen – innan den lade fram förslag
till godkännande av protokollet – samråd med Rail Working Group, en
branschövergripande sammanslutning som arbetar för att genomföra
järnvägsprotokollet. Dess medlemmar är bland annat Bombardier Transportation,
Deutsche Bahn, de engelska, walesiska och skotska järnvägarna,
Europeiska investeringsbanken, Mellanstatliga organisationen för internationell
järnvägstrafik (Otif), Internationella järnvägsunionen (UIC) och unionen för
den europeiska järnvägsindustrin (Unife). 
Vid samrådet betonades särskilt den nära
kopplingen mellan ingåendet av järnvägsprotokollet och antagandet av det fjärde
järnvägspaketet den 30 januari 2013.
Det fjärde järnvägspaketet ska bidra till
innovationer på EU:s järnvägar genom att öppna EU:s inhemska marknader för
persontrafik för konkurrens, förenkla förfarandena för godkännande av rullande
materiel och förbättra förvaltningen av infrastruktur. Paketet innehåller
lagförslag till ändring av tre direktiv och två förordningar vilka kompletteras
av ett meddelande och tre rapporter[2].
Där betonas hur viktigt det är att finansiera rullande materiel till stöd för att
öppna de finansiella marknaderna, vilket är järnvägsprotokollets syfte.
Järnvägsprotokollets antagande kommer att
stödja nya investeringar i rullande materiel i EU, vilket följaktligen gynnar
operatörerna och allmänheten. Detta stödjer EU:s tillväxt genom mer
investeringar i infrastruktur och stöd till arbetstillfällen i
tillverkningssektorn. 
Järnvägsprotokollet är också förenligt med
målet att stödja övergången till miljövänligare och mer hållbara transportsätt
som t.ex. järnvägstransporter, vilket framhålls i vitboken om transporter från
2011[3].
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
3.           Europeiska unionens
behörighet
Kapstadskonventionen och dess protokoll
omfattas delvis av Europeiska unionens exklusiva behörighet. Detta innebär att
medlemsstaterna inte kan ratificera protokollen utan att de först har godkänts
av EU. 
Genom rådsbeslut
anslöt sig EU till både luftfartsprotokollet och Kapstadskonventionen den 28
april 2009[4]
och undertecknade järnvägsprotokollet den 10 december 2009[5]. En förklaring om Europeiska
gemenskapens behörighet gjordes vid undertecknandet av järnvägsprotokollet i
enlighet med artikel XXII.2 i järnvägsprotokollet där det krävs att vid
undertecknandet, godtagandet, godkännandet eller anslutningen ska den regionala
organisationen för ekonomisk integration lägga fram en förklaring om de
områden, som regleras i detta protokoll, för vilka dess medlemsstater delegerat
sin behörighet till organisationen.
Punkt 6 i
förklaringen om gemenskapens behörighet som gjordes i samband med
undertecknandet bör ändras för att ta hänsyn till kommissionens beslut
2012/757/EU och rätta hänvisningen till artikel V.2 i protokollet som i stället
bör vara artikel XIV. Därför bör förklaringen vid godkännandet ändras i
enlighet med detta. Den reviderade texten till förklaringen om Europeiska
unionens behörighet finns i bilagan. 
Europeiska unionen har exklusiv behörighet på
vissa områden som regleras i järnvägsprotokollet och som påverkar förordning
(EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om
erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område[6], förordning (EG) nr 1346/2000
av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden[7]
och förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för
avtalsförpliktelser (Rom I)[8].
Dessutom finns det unionslagstiftning på områden som regleras i
järnvägsprotokollet och som påverkar Europaparlamentets och rådets direktiv
2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet
inom gemenskapen (omarbetning)[9]
och förordning (EG) nr 881/2004 av den 29 april 2004 om inrättande av en
europeisk järnvägsbyrå[10].
4.           Förklaringar om områden som
omfattas av Europeiska unionens exklusiva behörighet
I flera bestämmelser i järnvägsprotokollet
krävs det att de avtalsslutande parterna avger förklaringar om bestämmelsernas
tillämplighet eller räckvidd eller hur de ska genomföras; eller ges möjlighet
till detta.
Europeiska unionen har behörighet att avge
förklaringar som rör artiklarna VI, VIII, IX och X i järnvägsprotokollet vilka
omfattas av dess exklusiva behörighet.
I artikel VI i järnvägsprotokollet (Val av
tillämplig lag) föreskrivs att parterna i ett avtal eller ett anknytande
säkerhetsrättsavtal får välja tillämplig lag. Därmed regleras ett område som
omfattas av förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag
för avtalsförpliktelser (Rom I).
Detta omfattande lagval är inte förenligt med
det system som fastställdes genom förordning nr 593/2008. 
I likhet med rådets beslut 2009/370/EG av den 6
april 2009 om Europeiska gemenskapens anslutning till konventionen om
internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom och till dess protokoll om
särskilda frågor rörande luftfartsutrustning, kommer Europeiska unionens
medlemsstater att fortsätta att tillämpa bestämmelserna i förordning nr
593/2008.
Eftersom artikel VI endast är tillämplig om en
förklaring görs enligt artikel XXVII i järnvägsprotokollet, bör Europeiska
unionen vid godkännandet av järnvägsprotokollet inte avge en förklaring om
tillämpningen av artikel VI.
I artikel 55 i Kapstadskonventionen, ”Ändring
av bestämmelserna om åtgärder vid uraktlåtenhet” anges att det är möjligt att
helt eller delvis inte tillämpa bestämmelserna i artikel 13 eller artikel 43
eller båda. Vid anslutningen till Kapstadskonventionen förkunnade Europeiska
unionen att artiklarna 13 och 43 endast kommer att tillämpas i enlighet med
artikel 31 i Bryssel I-förordningen[11].
Det måste framhållas att denna förklaring är tillämplig fullt ut på artiklarna
13 och 43 i Kapstadskonventionen vilka ändrats genom artikel VIII i
järnvägsprotokollet. I enlighet med artikel XXIX i järnvägsprotokollet
”Förklaringar enligt konventionen”, ska förklaringar som avgetts inom ramen för
Kapstadskonventionen, inbegripet de som avgetts enligt artikel 55, anses ha
avgetts enligt järnvägsprotokollet, om inte annat anges. 
Artikel VIII.1 i protokollet om interimistiska
åtgärder gäller endast om en fördragsslutande stat har avgett en sådan
förklaring och i den utsträckning som anges i denna förklaring. Om en
fördragsslutande stat avger en förklaring enligt ovan med avseende på artikel
VIII.2 i protokollet, måste den även ange tidsfristen för beslut om de
interimistiska åtgärder som anges i artikel 13.1 i konventionen. Det föreslås
att i likhet med vad som beslutats i samband med anslutningen till
luftfartsprotokollet bör Europeiska unionen inte avge någon förklaring enligt
artikel XXVII.2 i enlighet med artikel VIII i protokollet.
Artikel IX (Åtgärder vid insolvens) och
artikel X (Bistånd vid insolvens) är i praktiken desamma som motsvarande
bestämmelser i luftfartsprotokollet som rådet beslutade att inte tillämpa.
Bestämmelserna ovan tillämpas endast om den fördragsslutande stat som är
primärt behörig för ett insolvensärende har avgett en förklaring i enlighet med
artikel XXVII för det syftet.
Kommissionen anser att om en EU-medlemsstat är
primärt behörig för ett insolvensärende bör förordning (EG) nr 1346/2000 av den
29 maj 2000 om insolvensförfaranden i vart fall tillämpas i stället för
järnvägsprotokollet, i likhet med vad som beslutats om Kapstadskonventionen och
det tillhörande luftfartprotokollet. För att uppnå detta mål och bevara
klarheten i rättsligt hänseende rekommenderar kommissionen att Europeiska
unionen varken helt eller delvis tillämpar något av alternativen i artikel IX i
protokollet. 
Kommissionen föreslår därmed att Europeiska
unionen inte bör avge någon förklaring enligt artikel XXVII.3 i enlighet med
artikel IX i protokollet eller någon förklaring om bistånd vid insolvens enligt
artikel XXVII.1 i enlighet med artikel X, vilken är knuten till artikel IX.
2013/0184 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om godkännande på Europeiska unionens vägnar
av Luxemburgprotokollet om särskilda frågor rörande rullande järnvägsmateriel
till konventionen om internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom som
antogs i Luxemburg den 23 februari 2007
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 81.2 jämförd
med artikel 218.6 a,
med beaktande av
Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets
godkännande[12],
och 
av följande skäl:
(1)       Europeiska unionen arbetar
för att upprätta ett gemensamt rättsligt område grundat på principen om
ömsesidigt erkännande av rättsliga avgöranden.
(2)       Protokollet om särskilda
frågor rörande rullande järnvägsmateriel (nedan kallat järnvägsprotokollet)
till konventionen om internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom (nedan
kallad Kapstadskonventionen) antogs den 23 februari 2007 i Luxemburg.
Protokollet bidrar till regleringen på internationell nivå och det är därför
önskvärt att de bestämmelser i detta instrument som rör områden som faller inom
Europeiska unionens exklusiva behörighet börjar tillämpas snarast möjligt. 
(3)       Kommissionen skötte på
Europeiska gemenskapens vägnar förhandlingarna om de delar av
järnvägsprotokollet som omfattades av gemenskapens exklusiva behörighet.
(4)       Enligt artikel XXII.1 i
järnvägsprotokollet får regionala organisationer för ekonomisk integration, som
är behöriga på vissa områden som regleras i järnvägsprotokollet, underteckna,
godta och godkänna protokollet eller ansluta sig till det.
(5)       Järnvägsprotokollet rör också
några av de områden som regleras i förordning (EG) nr 44/2001 av den 22
december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av
domar på privaträttens område[13],
förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden[14], förordning (EG) nr 593/2008
av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I)[15], Europaparlamentets och rådets
direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos
järnvägssystemet inom gemenskapen (omarbetning)[16] och förordning (EG) nr
881/2004 av den 29 april 2004 om inrättande av en europeisk järnvägsbyrå[17].
(6)       Europeiska gemenskapen
undertecknade järnvägsprotokollet den 10 december 2009 efter rådets godkännande
genom beslut 2009/940/EG av den 30 november 2009[18].
(7)       Europeiska unionen har
exklusiv behörighet på några av de områden som regleras i järnvägsprotokollet,
medan medlemsstaterna är behöriga på andra områden som regleras i detta
instrument. 
(8)       Europeiska unionen bör därför
godkänna järnvägsprotokollet. Enligt artikel XXII.2 i järnvägsprotokollet ska
en regional organisation för ekonomisk integration, vid undertecknandet,
godtagandet, godkännandet av protokollet eller anslutningen till det, i en
förklaring ange de områden som omfattas av protokollet för vilka
medlemsstaterna har delegerat sin behörighet till organisationen.
(9)       Förklaringen om Europeiska
gemenskapens behörighet gjordes vid undertecknandet av instrumentet. Det är
lämpligt att denna förklaring förnyas vid godkännandet av järnvägsprotokollet
för att beakta utvecklingen på lagstiftningsområdet och rätta ett sakfel i den
föregående förklaringen.
(10)     Artiklarna VII, VIII, IX och X
i järnvägsprotokollet tillämpas endast om en fördragsslutande stat har avgett
en förklaring för det syftet enligt artikel XXVII samt under de
förutsättningar som anges i förklaringen. Europeiska unionen kommer vid
godkännandet av järnvägsprotokollet inte att avge någon förklaring enligt
artikel XXVII.2 om tillämpningen av artikel VIII och kommer inte heller att
avge någon förklaring enligt artikel XXVII.1 och XXVII.3. Medlemsstaternas
behörighet beträffande de materiella rättsreglerna om insolvens kommer inte att
påverkas. 
(11)     Förenade kungariket och Irland
är bundna av förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols
behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens
område , förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om
insolvensförfaranden , förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om
tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) och deltar därför i antagandet
av detta beslut.
(12)     I enlighet med
artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat
till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är
bindande för eller tillämpligt på Danmark. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet om särskilda frågor rörande
rullande järnvägsmateriel till konventionen om internationell säkerhetsrätt
till flyttbar egendom, som antogs i Luxemburg den 23 februari 2007, godkänns
härmed på Europeiska unionens vägnar.
Texten till protokollet åtföljer detta beslut.

Artikel 2
Rådets ordförande ska utse den person som ska
ha behörighet att på Europeiska unionens vägnar deponera det
godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel XXVII i protokollet för att
uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bli bunden av protokollet. 
Artikel 3
Vid godkännandet av protokollet ska Europeiska
unionen avge den förklaring som finns i bilagan i enlighet med artikel XXII.2 i
protokollet.
Artikel 4
Detta beslut
träder i kraft den […][19]
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
BILAGA
Förklaring enligt artikel XXII.2 om
Europeiska unionens behörighet på områden som regleras i protokollet om
särskilda frågor rörande rullande järnvägsmateriel till konventionen om
internationell säkerhetsrätt till flyttbar egendom (”järnvägsprotokollet”), som
antogs i Luxemburg den 23 februari 2007, och för vilka medlemsstaterna har
delegerat sin behörighet till Europeiska unionen
1.         Enligt artikel XXII i
järnvägsprotokollet får regionala organisationer för ekonomisk integration som
utgörs av suveräna stater och är behöriga på vissa områden som regleras i
protokollet godkänna detta under förutsättning att de lägger fram den
förklaring som avses i artikel XXII.2. Europeiska unionen har beslutat att
godkänna järnvägsprotokollet och avger följaktligen en sådan förklaring.
2.         Europeiska unionens nuvarande
medlemmar är Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien,
Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland,
Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken
Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen,
Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Ungern, Republiken Malta, Konungariket
Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal,
Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland,
Konungariket Sverige samt Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
3.         Denna förklaring ska dock inte
tillämpas på Konungariket Danmark, i enlighet med artiklarna 1 och 2 i
protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska
unionen och till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
4.         Denna förklaring gäller inte de
till medlemsstaterna hörande territorier som fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget) inte tillämpas på, och den påverkar inte sådana
åtgärder eller ståndpunkter som de berörda medlemsstaterna kan komma att anta
inom ramen för järnvägsprotokollet på dessa territoriers vägnar och i deras
intresse.
5.         Europeiska unionens medlemsstater
har delegerat sin behörighet till gemenskapen på vissa områden som omfattas av
förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet
och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område[20], förordning (EG) nr 1346/2000
av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden[21], förordning (EG) nr 593/2008
av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I)[22], Europaparlamentets och rådets
direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos
järnvägssystemet inom gemenskapen (omarbetning)[23] och förordning (EG) nr
881/2004 av den 29 april 2004 om inrättande av en europeisk järnvägsbyrå[24].
6. När det gäller numreringssystemet för
fordon har EU genom beslut 2006/920/EG (kommissionens beslut av den 11 augusti
2006 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende
delsystemet drift och trafikledning hos det transeuropeiska järnvägssystemet
för konventionella tåg), som nyligen uppdaterats genom kommissionens beslut
2012/757/EU, antagit ett numreringssystem som kan vara lämpligt vid
identifiering av rullande järnvägsmateriel enligt artikel XIV i
järnvägsprotokollet.
I fråga om utbyte av uppgifter mellan
Europeiska unionens medlemsstater och det internationella registret har EU
dessutom gjort betydande framsteg genom beslut 2007/756/EG (kommissionens
beslut av den 9 november 2007 om antagande av en gemensam specifikation för det
nationella fordonsregistret som föreskrivs i artikel 14.4 och 14.5 i direktiv
96/48/EG och direktiv 2001/16/EG) som nyligen uppdaterats genom kommissionens
beslut 2012/757/EU. Europeiska unionens medlemsstater har infört nationella
fordonsregister och överlappningar av uppgifter med det internationella
registret bör undvikas.
7.         Europeiska unionen avger inte någon
förklaring enligt artikel XXVII.2 om tillämpningen av artikel VIII eller någon
av de förklaringar som är tillåtna enligt artikel XXVII.1 och XXVII.3.
Medlemsstaterna behåller sin behörighet beträffande de materiella rättsreglerna
om insolvens. 
8.         Det ligger i sakens natur att
utövandet av den behörighet som medlemsstaterna har överfört till Europeiska
unionen i enlighet med fördraget om Europeiska unionen och fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt ständigt förändras. Inom ramen för fördragen
får behöriga institutioner fatta beslut om räckvidden av Europeiska unionens
behörighet. Europeiska unionen förbehåller sig därför rätten att ändra denna
förklaring i enlighet därmed, utan att detta utgör en nödvändig förutsättning
för utövandet av dess behörighet med avseende på de områden som regleras i
järnvägsprotokollet.
[1]               EUT L 331, 16.12.2009, s. 1.
[2]               Information om 4H-järnvägspaketet finns på följande
adress: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/kallas/headlines/news/2013/01/fourth-railway-package_en.htm
[3]               Färdplan för ett gemensamt europeiskt transportområde
– ett konkurrenskraftigt och resurseffektivt transportsystem, KOM(2011) 144
slutlig av den 28 mars 2011.
[4]               2009/370/EG, EUT L 121, 15.5.2009, s. 3.
[5]               2009/940/EG, EUT L 331, 16.12.2009, s. 1.
[6]               EGT L 12, 16.1.2001, s. 1.
[7]               EGT L 160, 30.6.2000, s. 1.
[8]               EUT L 177, 4.7.2008, s. 6.
[9]               EUT L 191, 18.7.2008, s. 1.
[10]             EUT L 220, 21.6.2004, s. 3.
[11]             EUT L 121, 15.5.2009, s. 7.
[12]               EUT C […],[…], s. […].
[13]               EGT L 12, 16.1.2001, s. 1. 
[14]               EGT L 160, 30.6.2000, s. 1. 
[15]               EUT L 177, 4.7.2008, s. 6.
[16]               EUT L 191, 18.7.2008, s. 1.
[17]               EUT L 220, 21.6.2004, s. 3.
[18]               EUT L 331, 16.12.2009, s. 1.
[19]               Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att
offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella
tidning.
[20]             EGT L 12, 16.1.2001, s. 1. 
[21]             EGT L 160, 30.6.2000, s. 1. 
[22]             EUT L 177, 4.7.2008, s. 6.
[23]             EUT L 191, 18.7.2008, s. 1.
[24]             EUT L 220, 21.6.2004, s. 3.