CELEX: 42008X0731(01)
Language: sk
Date: 2008-07-31 00:00:00
Title: Správna dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Radou Európskej únie

31.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 194/7
            
         Správna dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Radou Európskej únie
   (2008/C 194/04)
   Vláda Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska (ďalej len „Spojené kráľovstvo“) na jednej strane a Rada Európskej únie na strane druhej,
   so zreteľom na závery Rady prijaté 13. júna 2005 o oficiálnom používaní ďalších jazykov v Rade prípadne v iných inštitúciách a orgánoch Európskej únie,
   keďže v rámci Únie existujú aj iné jazyky ako tie, ktoré sú uvedené v nariadení Rady č. 1/1958 a ktorých postavenie je uznané ústavou členského štátu na celom svojom území alebo na jeho časti, alebo ktorých používanie ako národných jazykov povoľuje zákon,
   keďže v rámci úsilia vynaloženého na priblíženie Únie všetkým jej občanom by sa malo viac zohľadňovať bohatstvo jazykovej rozmanitosti a keďže možnosť občanov používať v styku s inštitúciami aj tieto iné jazyky je dôležitým faktorom na posilnenie ich stotožnenia sa s politickým projektom Európskej únie,
   sa rozhodli uzatvoriť túto SPRÁVNU DOHODU s cieľom umožniť úradné používanie v rámci Rady iných jazykov ako jazykov uvedených v nariadení č. 1/1958 a jazykov, ktorých postavenie sa v ústavnom systéme Spojeného kráľovstva uznáva zákonmi parlamentu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a/alebo legislatívnymi aktmi príslušného legislatívneho orgánu.
   Písomný styk s Radou Európskej únie
   
               1.
            
            
               Keď sa občan Spojeného kráľovstva, uplatňujúc právo Spojeného kráľovstva, rozhodne zaslať Rade list napísaný v inom jazyku, ako sú jazyky uvedené v nariadení č. 1/1958, ktorého postavenie sa v ústavnom systéme Spojeného kráľovstva uznáva zákonmi parlamentu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a/alebo legislatívnymi aktmi príslušného legislatívneho orgánu,
               
                           a)
                        
                        
                           zašle tento list príslušnému orgánu, ktorý na tento účel určila vláda Spojeného kráľovstva a ktorý ho spolu s jeho prekladom do angličtiny zašle generálnemu sekretariátu Rady; za dátum doručenia listu sa bude považovať dátum, keď Rada dostane preklad od tohto orgánu, a to najmä v prípade, keď Rada má určenú lehotu na zaslanie odpovede občanovi.
                           Rada zašle odpoveď v angličtine uvedenému orgánu, ktorý vláda Spojeného kráľovstva poverila úlohou zabezpečiť občanovi preklad odpovede do jazyka, v ktorom list napísal;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           za tieto preklady nie je v žiadnom prípade zodpovedná Rada; v znení prekladov sa na túto skutočnosť osobitne odkáže.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ak má občan, ktorý list napísal, stanovenú lehotu na vyjadrenie sa k odpovedi Rady, Rada odchylne od bodu 1 písm. a) zašle svoju odpoveď v angličtine zároveň občanovi a príslušnému orgánu. V tejto odpovedi Rada upozorní občana na to, že lehota, ktorú občan má na vyjadrenie sa k odpovedi, začína plynúť od dátumu doručenia odpovedi v angličtine. Rada zašle kópiu svojej odpovede príslušnému orgánu, ktorý vláda Spojeného kráľovstva poverila úlohou zabezpečiť občanovi preklad odpovede do jazyka, v ktorom list napísal. Rada o tom informuje dotknutého občana. Za tieto preklady nie je v žiadnom prípade zodpovedná Rada; v znení prekladov sa na túto skutočnosť osobitne odkáže.
            
         
               3.
            
            
               Ak občan Spojeného kráľovstva zašle list priamo Rade v jednom z jazykov uvedených v bode 1, Rada vráti tento list odosielateľovi a oboznámi ho s tým, že má možnosť zaslať jej list v tomto jazyku prostredníctvom príslušného orgánu, ktorý určila na tento účel vláda Spojeného kráľovstva.
            
         
               4.
            
            
               Účastníci tejto správnej dohody prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie noriem týkajúcich sa dôvernosti listov, na ktoré sa táto dohoda vzťahuje v každej etape, najmä pokiaľ ide o preklad vyhotovený príslušným orgánom, ktorý určila vláda Spojeného kráľovstva.
            
         Vystúpenia na zasadnutiach Rady
   
               5.
            
            
               Prípadné používanie zástupcom Spojeného kráľovstva na zasadnutí Rady jazykov iných ako jazykov uvedených v nariadení č. 1/1958 a jazykov, ktorých postavenie sa v ústavnom systéme Spojeného kráľovstva uznáva zákonmi parlamentu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a/alebo legislatívnymi aktmi príslušného legislatívneho orgánu, je možné za týchto podmienok:
               
                           a)
                        
                        
                           stále zastúpenie Spojeného kráľovstva zašle generálnemu sekretariátu Rady na začiatku každého šesťmesačného obdobia predbežný zoznam zasadnutí Rady, ktorých by sa mohla týkať žiadosť o použitie jedného z vyššie uvedených jazykov;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           stále zastúpenie Spojeného kráľovstva zašle generálnemu sekretariátu Rady najmenej sedem týždňov pred zasadnutím Rady žiadosť zástupcu Spojeného kráľovstva o použitie jedného z vyššie uvedených jazykov (pasívne tlmočenie) počas svojho prejavu; žiadosť bude definitívne potvrdená najneskôr 14 kalendárnych dní pred zasadnutím Rady;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           žiadosti sa v zásade vyhovie, okrem prípadu, keď generálny sekretariát Rady po porade s DG SCIC oznámi stálemu zastúpeniu Spojeného kráľovstva, že nie sú k dispozícii potrebné personálne zdroje ani materiálne prostriedky.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Priame a nepriame náklady na pasívne tlmočenie, aj v prípade zrušenia, ktoré DG SCIC účtuje Rade, hradí v súlade s bodmi 11 a 12 uvedenými nižšie stále zastúpenie Veľkej Británie.
            
         Uverejňovanie aktov prijatých spolurozhodovacím postupom
   
               7.
            
            
               Vláda Spojeného kráľovstva alebo orgán, ktorý na tento účel určí, môže zabezpečiť úradné preklady aktov Európskej únie prijatých spolurozhodovacím postupom v takej podobe, v akej boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, do vyššie uvedených jazykov a zaslať ich v elektronickej podobe generálnemu sekretariátu Rady.
            
         
               8.
            
            
               Rada uloží tieto úradné preklady do svojich archívov a poskytne ich kópie každému občanovi Únie, ktorý o to požiada, a pokiaľ je to možné v elektronickej podobe.
            
         
               9.
            
            
               Rada vytvorí prepojenie medzi svojou internetovou stránkou a stránkou vlády Spojeného kráľovstva alebo stránkami, kde sa tieto preklady budú nachádzať. Poznámka o tom, že inštitúcie Únie nenesú zodpovednosť za tieto preklady a že preklady nie sú právne záväzné, sa uvedie aj na internetovej stránke Rady v úradných a pracovných jazykoch.
            
         
               10.
            
            
               V každom úradnom preklade sa upozorní na skutočnosť, že inštitúcie Únie za tieto preklady nenesú zodpovednosť a že preklady nie sú právne záväzné. Na tento účel sa uvedie poznámka v príslušnom jazyku na prvej strane každého úradného prekladu a v záhlaví všetkých nasledujúcich strán, ako aj na domovskej stránke internetovej stránky alebo stránok vlády Spojeného kráľovstva, kde sa tieto preklady nachádzajú.
            
         Náklady
   
               11.
            
            
               Vláda Spojeného kráľovstva znáša priame alebo nepriame náklady, ktoré Rade vzniknú v súvislosti s vykonaním tejto správnej dohody.
            
         
               12.
            
            
               Generálny sekretariát Rady na tento účel každých šesť mesiacov predloží stálemu zastúpeniu Spojeného kráľovstva oznámenie s podrobne rozpísanými vyššie uvedenými nákladmi. Stále zastúpenie Spojeného kráľovstva musí túto sumu uhradiť do jedného mesiaca od tohto oznámenia.
            
         Záverečné ustanovenia
   
               13.
            
            
               Táto dohoda sa bude uplatňovať od dátumu, kedy vláda Spojeného kráľovstva oznámi generálnemu sekretariátu Rady orgán, ktorý určila na zabezpečenie prekladov uvedených v bodoch 1, 2 a 7, pod podmienkou, že generálny sekretariát Rady informoval vládu Spojeného kráľovstva o tom, že sa zaviedli opatrenia potrebné na vykonávanie tejto dohody generálnym sekretariátom Rady.
            
         
               14.
            
            
               Účastníci môžu spoločnou dohodou rozhodnúť o revízii alebo ukončení tejto správnej dohody. Účastníci preskúmajú vykonávanie dohody rok po nadobudnutí jej účinnosti.