CELEX: C2000/285/14
Language: sv
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Förstainstansrättens dom av den 20 juni 2000 i mål T-597/97: Euromin SA mot Europeiska unionens råd (Talan om ogiltigförklaring — Dumpning — Avvisning)

7.10.2000               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 285/7

                                                       FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                              FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

                       av den 21 juni 2000                                                     av den 10 maj 2000

                                                                        i mål T-177/97: Odette Simon mot Europeiska gemenska-
i mål T-429/93: arvingar till Edmond Ropars mot Euro-                                    pernas kommission (1)
                 peiska unionens råd (1)
                                                                        (Tjänstemän — Anspråk på ställning som tillfälligt anställd)
(Skadeståndstalan — Utomobligatoriskt skadeståndsansvar
— Mjölk — Tilläggsavgift — Referenskvantitet — Produ-                                            (2000/C 285/13)
cent som skriftligen har åtagit sig en skyldighet i fråga om
     omställning — Överlåtelse av jordbruksföretaget)
                                                                                             (Rättegångsspråk: franska)
                         (2000/C 285/12)
                                                                        Förstainstansrätten (ensamdomare), (M. Vilaras, ensamdomare;
                                                                        justitiesekreterare: byrådirektören J. Palacio González), har den
                                                                        10 maj 2000 avkunnat dom i mål T-177/97 mellan Odette
                      (Rättegångsspråk: franska)                        Simon, Luxemburg, företrädd av advokaterna J.-N. Louis,
                                                                        T. Demaseure och F. Parmentier, Bryssel, delgivningsadress:
                                                                        Société de gestion fiduciaire, 2–4, rue Beck, Luxemburg, och
Förstainstansrätten (domare: R.M. Moura Ramos; justitiesekre-           Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: G. Valsesia
terare: byrådirektören J. Palacio González), har den 21 juni           och J. Currall) angående en talan om ogiltigförklaring av
2000 avkunnat dom i mål T-429/93: Madeleine Amélie Le                   kommissionens beslut att avslå sökandens begäran att dennes
Goff, Plounevezel (Frankrike), Liliane Ropars, Rouziers-de-             administrativa ställning skulle regleras samt en begäran om
Touraine (Frankrike), Jacqueline Ropars, Gleize (Frankrike),            skadestånd med en symbolisk euro för den ideella skada
Marie-Christine Ropars, Guerlesquin (Frankrike), Gisèle Ro-             sökanden åsamkats. Domslutet i denna dom har följande
pars, Morlaix (Frankrike), Madeleine Ropars, Glomel (Frankri-           lydelse:
ke), Louise Ropars, Saint Laurent-du-Maroni (Franska Guyana),
Joseph Ropars, Laniscat (Frankrike), alla i egenskap av arvingar        1)   Talan ogillas
till Edmond Ropars, företrädda av advokaterna C. Larzul och
F. Buffet, sedan av advokaten A. Delanoé, Rennes, delgivnings-          2)   Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.
adress: advokatbyrån A. May, 398, route d’Esch, Luxemburg,
mot Europeiska unionens råd (ombud: A.M. Colaert), angående
en talan om skadestånd, med tillämpning av artiklarna 178               (1) EGT C 252, 16.8.1997.
och 215 andra stycket i EG-fördraget (nu artiklarna 235 EG
och 288 andra stycket EG), för den skada Edmond Ropars har
lidit på grund av att han har varit förhindrad att saluföra mjölk
med tillämpning av rådets förordning (EEG) nr 857/84 av
den 31 mars 1984 om allmänna tillämpningsföreskrifter för
den avgift som avses i artikel 5c i rådets förordning (EEG)
nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter                                 FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM
(EGT L 90, s. 13), i dess kompletterade lydelse enligt kommis-
sionens förordning (EEG) nr 1371/84 av den 16 maj 1984 om                                      av den 20 juni 2000
tillämpningsföreskrifter för den tilläggsavgift som avses i
artikel 5c i förordning nr 804/68 (EGT L 132, s. 11). Domslu-
tet i denna dom har följande lydelse:                                   i mål T-597/97: Euromin SA mot Europeiska unionens
                                                                                               råd (1)
1)   Yrkandet om vilandeförklaring ogillas.
                                                                         (Talan om ogiltigförklaring — Dumpning — Avvisning)

2)   Talan ogillas.                                                                              (2000/C 285/14)

3)   Sökandena skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                                             (Rättegångsspråk: engelska)

(1) EGT C 217, 20.8.1991.                                               Förstainstansrätten, tredje avdelningen i utökad sammansätt-
                                                                        ning (ordföranden M. Jaeger samt domarna K. Lenaerts, V. Tiili,
                                                                        J. Azizi och P. Mengozzi; justitiesekreterare: byrådirektören
                                                                        A. Mair), har den 20 juni 2000 avkunnat dom i mål T-597/97:
                                                                        Euromin SA, Genève (Schweiz), inledningsvis företrätt av
 ---pagebreak--- 7.10.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 285/5

mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av juridiske                   vilket, enligt nämnda stat, skulle ha skadeverkningar
rådgivaren Enrico Traversa och Christophe Giolito, rättstjäns-              såväl beträffande utövandet av en sund konkurrens på
ten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten,            cigarettmarknaden som beträffande folkhälsopolitiken
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-                  angående kampen mot nikotinmissbruket.
burg.

                                                                       (Olika beskattning av mörka och ljusa ciga-
Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
                                                                       retter)
skall

—    fastställa att:                                                   —    Åsidosättande av artiklarna 8.2 och 16.5 i direktiv
                                                                            95/59/EEG:

     Republiken Frankrike, genom att vidmakthålla ett system
     med beskattning av ett minsta referenspris för samtliga                Artikel 575 A i den (franska) allmänna lagen om skatter
     cigaretter, har underlåtit att uppfylla sina förpliktelser             föreskriver en fast konsumtionsavgift på cigaretter, för
     enligt artikel 9.1 i rådets direktiv 95/59/EG av den                   1 000 enheter, beträffande ljusa cigaretter om 500 FF år
     27 november 1995 om andra skatter än omsättningsskat-                  1999 och 530 FF år 2000 samt beträffande mörka
     ter som påverkar förbrukningen av tobaksvaror (1),                     cigaretter om 400 FF år 1999 och 470 FF år 2000.
                                                                            Kommissionen kan glädjande konstatera att de franska
                                                                            myndigheterna vitsordat att gemenskapsrätten endast
     och att:                                                               lämnar utrymme för en enda minsta punktskatt för
                                                                            samtliga cigarettkategorier och cigarettsorter. Då någon
                                                                            ändring av artikel 575 A i den (franska) allmänna lagen
     Republiken Frankrike, genom att vidmakthålla ett beskatt-              om skatter inte gjorts kvarstår emellertid åsidosättandet
     ningssystem som varierar beträffande mörka och ljusa                   av gemenskapsrätten.
     cigaretter till nackdel för de ljusa cigaretterna, har underlå-
     tit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 8.2 och
     16.5 i direktiv 95/59/EG, artikel 2 i rådets direktiv             —    Åsidosättande av artikel 90 EG:
     92/79/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av
     skatt på cigaretter (2) och artikel 90.1 EG samt, i andra
     hand, artikel 90.2 EG.                                                 Den olika beskattningen av ljusa och mörka cigaretter
                                                                            utgör en diskriminerande och protektionistisk skattemäs-
                                                                            sig behandling av de nationella produkterna, då de mörka
—    förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-             cigaretterna som distribueras i Frankrike uppgår till 99
     naderna.                                                               procent av den nationella tillverkningen.

                                                                            Det är fråga om ”liknande” varor i enlighet med arti-
Grunder och huvudargument                                                   kel 90.1 EG, vilka har samma skattemässiga klassificering
                                                                            (artikel 2.1 direktiv 95/59/EG gör inte någon diskrimine-
                                                                            ring i detta avseende) och samma tullmässiga klassifice-
                                                                            ring. Omständigheten att, enligt de franska myndigheter-
(Minsta referenspris)                                                       na, mörk tobak säljs till lägsta pris, att denna marknad
                                                                            inte drar till sig ytterligare konsumenter och att konsum-
                                                                            tionen av dessa produkter fortsätter att minska, förklarar
—    Åsidosättande av artikel 9.1 i rådets direktiv 95/59/EG:               möjligen varför de franska åtgärderna vidtagits men kan
                                                                            inte motivera dem, eftersom de utgör en diskriminerande
     Artikel 572 i den (franska) allmänna lagen om skatter                  skatt i strid med artikel 90.1 EG.
     föreskriver att priset på 1 000 enheter av produkter av en
     kategori som säljs under samma märke inte får understiga,              Aven om de ljusa och de mörka cigaretterna (vilket inte
     oberoende av sättet eller enheten för den använda för-                 är fallet) inte anses vara liknande produkter i enlighet
     packningen, det pris som tillämpas på märkets mest                     med artikel 90.1 EG och att det således finns en åtskiljd
     sålda produkt, vilket innebär att ett minsta referenspris              marknad för mörka cigaretter, är det uppenbart att de
     beskattas. Beskattningen av ett sådant minsta referenspris             senare cigaretterna konkurrerar med de ljusa cigaretterna.
     förhindrar emellertid att inom ett och samma cigarettmär-
     ke variera priset beroende på antal (10, 20, 30 etc) eller
     på cigaretternas storlek (normal storlek, ”king size”,
     ”super long”). Vidare begränsas tillverkarens rätt att göra
                                                                       (1) EGT L 291, s. 40.
     prisskillnader inom ett och samma märke beroende på
                                                                       (2) EGT L 316, s. 8; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 87.
     kvaliteten eller de inre kännetecknena, såsom cigaretter
     med eller utan filter, medium, light, mentol etc. Den
     franska regeringen förefaller felaktigt anse att ovannämn-
     da artikel 9 tillåter en medlemsstat att intervenera vid
     varje sänkning som fritt medgivits av tillverkaren och