CELEX: 52008DP0114
Language: sk
Date: 2008-04-10 00:00:00
Title: Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta a Portugalsko) #Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))

15.10.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               CE 247/75
            
         Štvrtok 10. apríla 2008Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta aPortugalsko)
   P6_TA(2008)0114
   Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentua Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou aKomisiou orozpočtovej disciplíne ariadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008 – 2008/2043(ACI))
   2009/C 247 E/16
   
      Európsky parlament,
   
   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008),
   so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006 o vytvorení Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (2),
   so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0083/2008),
   
               A.
            
            
               keďže EÚ vytvorila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú pomoc pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce,
            
         
               B.
            
            
               keďže finančná pomoc EÚ prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie,
            
         
               C.
            
            
               keďže Malta a Portugalsko listami z 12. septembra 2007 a 9. októbra 2007 požiadali o pomoc v súvislosti s prepúšťaním v textilnom odvetví na Malte a v automobilovom odvetví v Portugalsku (3),
            
         
               1.
            
            
               žiada príslušné inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na urýchlenie mobilizácie fondu;
            
         
               2.
            
            
               zdôrazňuje svoje obavy v súvislosti s charakterom opatrení financovaných fondom s cieľom znížiť počet osôb, ktoré zostávajú nezamestnané; žiada Komisiu, aby v spolupráci s portugalskými orgánmi úzko monitorovala situáciu vo vzťahu k ustanoveniam článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006 a podala správu príslušným legislatívnym a rozpočtovým orgánom;
            
         
               3.
            
            
               schvaľuje rozhodnutie, ktoré je prílohou tohto uznesenia;
            
         
               4.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby podpísal rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;
               
            
         
               5.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie vrátane jeho prílohy postúpil Rade a Komisii.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
   
      (3)  Žiadosti EGF/2007/008 a EGF/2007/010.
   
      Štvrtok 10. apríla 2008PRÍLOHA
      ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
      z 10. apríla 2008
      o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
      EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
      so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
      so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), najmä na jeho článok 12 ods. 3,
      so zreteľom na návrh Komisie,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií (ďalej len „fond“) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnúpodporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetovéhoobchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce.
               
            
                  (2)
               
               
                  Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vovýške 500 miliónov EUR.
               
            
                  (3)
               
               
                  Malta predložila 12. septembra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťaním v textilnomodvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností VF(Malta)Ltd a Bortex Clothing Ind CoLtd. Žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku10 nariadenia (ES) č. 1927/2006.
               
            
                  (4)
               
               
                  Portugalsko predložilo 9. októbra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťanímv automobilovom odvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností Opel v regióne Azambuja,Alcoa Fujikura v regióne Seixal a Johnson Controls v regióne Portalegre. Žiadosť je v súlades požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č.1927/2006.
               
            
                  (5)
               
               
                  Fond by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťami,
               
            ROZHODLI TAKTO:
      Článok 1
      V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2008 sa mobilizuje Európsky fond naprispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 3 106 882 EUR vo forme viazaných a platobnýchrozpočtových prostriedkov.
      Článok 2
      Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
      
         V Bruseli, 10. apríla 2008.
         
            
               Za Európsky parlament
            
            
               predseda
            
         
         
            
               Za Radu
            
            
               predseda
            
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.