CELEX: 32011D0305
Language: bg
Date: 2011-03-21 00:00:00
Title: 2011/305/ЕС: Решение на Съвета от 21 март 2011 година за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г.

25.5.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 137/1
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 21 март 2011 година
   за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г.
   (2011/305/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква д), във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Съгласно член 11 от Решение № 574/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 май 2007 г. за създаване на Фонд за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. като част от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ (1) третите държави, асоциирани в изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, участват във Фонда в съответствие с разпоредбите на решението, като следва да се постигнат договорености, в които се посочват допълнителните правила, необходими за такова участие, включително разпоредби, гарантиращи защитата на финансовите интереси на Общността и правомощията на Сметната палата да извършва одити.
            
         
               (2)
            
            
               След като на 20 декември 2007 г. Съветът упълномощи Комисията, преговорите с Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн бяха приключени на 30 юни 2009 г.
            
         
               (3)
            
            
               Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. (наричано по-нататък „споразумението“) бе подписано от името на Съюза на 19 март 2010 г. и прилагано временно в съответствие с Решение 2010/374/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. (2) до сключването му на по-късна дата.
            
         
               (4)
            
            
               Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. при подписването страните одобриха Съвместна декларация на Европейския съюз и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г., която бе приложена към споразумението и в която се посочва, че Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Доколкото настоящото решение представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящото решение Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го въведе в националното си право.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство не участва съгласно Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (3). Следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
            
         
               (7)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва съгласно Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (4). Следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
            
         
               (8)
            
            
               Споразумението следва да бъде сключено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. (5) (наричано по-нататък „споразумението“) и декларациите към него се одобряват от името на Съюза.
   Член 2
   Председателят на Съвета се оправомощава да определи лицето(лицата), упълномощено(и) да депозира(т) от името на Съюза акта на одобрение, предвиден в член 13, параграф 2 от споразумението, за да бъде обвързан Съюзът.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на датата на приемането му.
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 21 март 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         MARTONYI J.
      
   
   
      (1)  ОВ L 144, 6.6.2007 г., стр. 22.
   
      (2)  ОВ L 169, 3.7.2010 г., стр. 22.
   
      (3)  ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
   
      (4)  ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
   
      (5)  Споразумението е публикувано в ОВ L 169, 3.7.2010 г., стр. 24 заедно с решението за подписването му.