CELEX: 52011PC0483
Language: da
Date: 2011-08-01
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 for så vidt angår tilbagebetalingspligtig støtte og finansieringsteknik

|
			
		
		
		52011PC0483
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 for så vidt angår tilbagebetalingspligtig støtte og finansieringsteknik /* KOM/2011/0483 endelig - 2011/0210 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           baggrund
for forslaget
·      Forslagets begrundelse og mål
I artikel 28, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr.
1260/1999 er de forskellige former for støtte fastlagt, som kan gives gennem
strukturfondenes midler, nemlig "støtte, der ikke skal tilbagebetales […] og
andre former for støtte, såsom støtte, der skal tilbagebetales,
rentegodtgørelse, garanti, kapitalandele, deltagelse i risikokapital eller
andre finansieringstyper". I Kommissionens forordning (EF) nr. 448/2004 er
det som et generelt støttekriterium fastlagt, at faktiske omkostninger skal betales
af de endelige støttemodtagere og godtgøres ved kvitterede fakturaer eller ved
regnskabsdokumenter med tilsvarende bevisværdi (regel nr. 1), og der er
fastlagt yderligere specifikke støttekriterier med hensyn til strukturfondenes
bidrag til venturekapitalfonde og lånefonde (regel nr. 8) og garantifonde
(regel nr. 9), ligesom det er fastsat, at betalinger til sådanne fonde
behandles som støtteberettigede allerede betalte udgifter (regel nr. 1, punkt
1.3). Medlemsstaterne har i programmeringsperioden 2000-2006 for
strukturfondene fastlagt disse former for støtte ved at oprette specifikke
fonde i overensstemmelse med henholdsvis regel nr. 8 og 9 og gennem tilbagebetalingspligtig
støtte, som gives via andre instrumenter. I det mindste én medlemsstat har i en
selvstændig vurdering anbefalet disse instrumenter som god praksis.
I Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 gives der
derimod ikke en definition af støtte, hverken støtte, som skal tilbagebetales,
eller støtte, som ikke skal tilbagebetales. I forordningen er der i artikel 44
bestemmelser om "finansieringstekniske instrumenter". I den nuværende
programmeringsperiode er disse bestemmelser formuleret ret snævert, da de giver
mulighed for at finansiere udgifter i forbindelse med en operation, som
omfatter bidrag til støtte til a) finansieringstekniske instrumenter for
virksomheder, b) byudviklingsfonde og c) fonde og andre incitamentordninger med
henblik på energieffektivitet og brug af vedvarende energi i bygninger. Som
følge heraf synes tilbagebetalingspligtig støtte strengt taget – og uden at tilsidesætte
bestemmelserne i artikel 11 i Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006, som
allerede fastlægger, at støtte kan gives i form af tilskud, der skal tilbagebetales
– ikke at være dækket af den gældende forordning.
Medlemsstaterne har forsat anvendt former for tilbagebetalingspligtig
støtte, på grundlag af de positive erfaringer i den seneste
programmeringsperiode 2000-2006, og nogle har også medtaget beskrivelser af
disse systemer i deres programmeringsdokumenter for 2007-2013, som blev
godkendt af Kommissionen. Endvidere er sådanne ordninger også genindført i den
nuværende programmeringsperiode i nogle medlemsstater.
Det er derfor nødvendigt at indføre en generel
definition af tilbagebetalingspligtig støtte i forordning (EF) nr. 1083/2006 og
også at sikre, at tilbagebetalingspligtig støtte opføres på en særlig konto og
genbruges til samme formål eller i overensstemmelse med programmets mål. "Tilbagebetalingspligtig
støtte" dækker tilskud, der skal tilbagebetales, (dvs. tilskud, som kan
være helt eller delvist tilbagebetalingspligtige uden renter) og kreditlinjer forvaltet
af forvaltningssmyndigheden via bemyndigede organer (som er offentlige
finansielle institutioner).
Med hensyn til finansieringsteknik, dvs.
instrumenter omfattet af artikel 44 i forordning (EF) nr. 1083/2006, er det i
øjeblikket Kommissionens fortolkningspraksis, at bestemmelserne vedrørende
store projekter, indtægtsskabende projekter og operationers varighed ikke
finder anvendelse. Under hensyntagen til denne aktuelle praksis er det af
hensyn til retssikkerheden hensigtsmæssigt i en relevant retsakt at gøre klart,
at bestemmelserne om store projekter, indtægtsskabende projekter og
operationers varighed (artikel 39, 55 og 57 i Rådets forordning (EF) nr.
1083/2006) ikke finder anvendelse på operationer, der falder ind under artikel
44. I forbindelse med finansieringsteknik, jf. artikel 44, består operationen
af det finansielle bidrag til det finansieringstekniske instrument og af den
efterfølgende støtte gennem de finansieringstekniske instrumenter til de
endelige modtagere. En sådan støtte gives i form af tilbagebetalingspligtig støtte
og de relaterede midler, der skal tilbagebetales til operationer, skal genanvendes
i overensstemmelse med de specifikke bestemmelser i artikel 78, stk. 7, i
forordning (EF) nr. 1083/2006. Det fremgår af ovenstående, at anvendelsen af
artikel 39, 55 og 57 hverken er nødvendig eller berettiget i forbindelse med
operationer i henhold til artikel 44.
Under hensyn til behovet for at sikre en hurtig anvendelse
(til støtteberettigede udgifter) af de midler, som gives af de operationelle
programmer til de finansieringstekniske instrumenter, og en passende kontrol
fra medlemsstaternes og Kommissionens side af gennemførelsen af de
finansieringstekniske instrumenter, som er fastlagt i henhold til artikel 44,
er det nødvendigt at indføre: i) en retlig forpligtelse for de
finansieringstekniske instrumenter til i overensstemmelse med artikel 78, stk.
6, litra a)-e), i forordning (EF) nr. 1083/2006 at anvende det finansielle
bidrag, som forvaltningsmyndighederne betaler ved oprettelse af eller som
bidrag til sådanne fonde, inden for en tidsramme på 2 år (hvis dette ikke er
tilfældet, vil de efterfølgende udgiftsoversigter blive korrigeret tilsvarende,
ved at de uudnyttede beløb fratrækkes), ii) en retlig bestemmelse vedrørende
kontrollen af gennemførelsen, blandt andet for at give medlemsstaterne mulighed
for at fremlægge en relevant rapport til Kommissionen om, hvilke typer
instrumenter man har brugt, og hvilke relevante aktioner man har gennemført med
sådanne instrumenter lokalt. 
·     
Generel baggrund
Der er i løbet af programmeringsperioden 2007-2013
blevet udviklet nye former for finansiering af investeringer, der bevæger sig
væk fra den traditionelle, tilskudsbaserede finansiering til innovative former
for finansiering. Disse nye finanseringsinstrumenter skal ses som katalysatorer
for offentlige og private midler, der skal sikre det nødvendige
investeringsbehov til gennemførelse af EU 2020‑strategien.
Med hensyn til anvendelsesområdet anvendes de
innovative former for finansiering nu til en bredere vifte af aktiviteter end
blot finansieringstekniske instrumenter. En ændring af forordningen er
nødvendig for at kunne medtage støtte til operationer, hvor det er planlagt, at
den finansielle støtte tilbagebetales, og som ikke har de kendetegn, der gælder
for mekanismerne ved finansieringstekniske instrumenter, som er defineret i
artikel 44 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, og som falder uden for disse.
Dette dækker tilskud, der skal tilbagebetales, og kreditlinjer, der forvaltes
direkte af forvaltningsmyndigheder eller bemyndigede organer.
Samtidig er det som følge af øget brug i praksis af
finansieringsinstrumenter, jf. artikel 44, og på grund af de begrænsede
oplysninger, Kommissionen hidtil råder over med hensyn til sådanne
instrumenter, nødvendigt med en ændring af forordningen for at sikre, at
medlemsstaterne og Kommissionen effektivt kan kontrollere disse former for
støtte, der skal tilbagebetales, og aflægge rapport herom til Kommissionen.
Dette vil samtidig give Kommissionen et nyttigt redskab til en samlet vurdering
af disse støtteformers resultater.
·     
Gældende bestemmelser på det område, som
forslaget vedrører
Artikel 44 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 definerer,
hvilke former for finansieringstekniske instrumenter man kan bruge i den
nuværende programmeringsperiode og inden for hvilke områder: støtte til små og
mellemstore virksomheders adgang til finansiering, byudvikling og
energieffektivitet. Særlige bestemmelser for tilbagebetaling af udgifter, som
medlemsstaterne eller forvaltningsmyndighederne har betalt, og som er baseret
på bidrag til sådanne instrumenter, er medtaget i artikel 78, stk. 6, i
ovennævnte forordning.
I artikel 11 i forordning (EF) nr. 1081/2006 er
anført, hvilken form for støtte ESF kan give: individuelle tilskud eller
globaltilskud, der ikke skal tilbagebetales, rentegodtgørelse, mikrokredit,
garantifonde samt indkøb af varer og tjenesteydelser i overensstemmelse med reglerne
for offentlige indkøb.
·     
Overensstemmelse med andre EU-politikker og ‑mål
Ikke relevant.
2.           HØRING AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
·     
Høring af interesserede parter
Revisionsretten har peget på spørgsmålet om tilbagebetalingspligtig
støtte, og som falder uden for artikel 44, i sin revision af EFRU-operationer,
hvilket har ført til nærværende forslag om en ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1083/2006. Der er taget initiativ til den forslåede ændring efter en
omfattende kortlægning af situationen ude i medlemsstaterne, og som følge heraf
er sagen blevet drøftet af medlemsstaterne inden for rammerne af
Koordinationsudvalget for Fondene. På grundlag af Revisionsrettens henstilling om
kontrol med de finansieringstekniske instrumenter omfatter det aktuelle forslag
endvidere særlige bestemmelser om en hurtig og effektiv anvendelse og om
indberetninger vedrørende finansieringstekniske instrumenter i henhold til
artikel 44.
·     
Ekspertbistand
Der har ikke været behov for ekstern
ekspertbistand.
·     
Konsekvensanalyse
Det nuværende forslag vil skabe større klarhed om
anvendelsen af støtteformer, der skal tilbagebetales, på projektniveau, en
praksis, som fungerede godt i programmeringsperioden 2000-2006, og som vil
styrke anvendelsen af strukturfondene yderligere og fungere som en løftestang.
Med større klarhed vedrørende de bestemmelser, der
er bestemmende for samhørighedspolitikken, får medlemsstaterne sikkerhed for,
at de ordninger, der bygger på støtteformer, der skal tilbagebetales, og som
har været anvendt med gode resultater i den sidste programmeringsperiode, kan
videreføres, og at man kan bygge videre på disse. Det vil også have en positiv
virkning på programgennemførelsens tempo, især fordi de nationale, regionale og
lokale myndigheder får mulighed for genanvendelse af midlerne til samme formål.

Den nye forpligtelse til en hurtig anvendelse af
midler (2 år efter indbetalingen til fonden) og kravet om en rapport vedørende
de finansieringstekniske instrumenter vil give Kommissionen et nyttigt redskab til
at kontrollere og samlet vurdere disse støtteformers resultater.
Målet med forslaget er at skabe klarhed omkring lovligheden
af en eksisterende retlig praksis; de vigtigste forventede virkninger er
således en mindskelse af de juridiske risici. Forslaget vil kun have begrænsede
praktiske virkninger i forbindelse med forpligtelsen til øget indberetning om
de finansieringstekniske instrumenter, som allerede findes. Der er ikke krav om
et nyt budget.
3.           FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
·     
Oversigt over de foreslåede foranstaltninger
Grundlaget for den foreslåede ændring er det udvidede
dækningsområde for de forskellige former for støtte, jf. artikel 28, stk. 3, i
Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999, og ændringen giver de nødvendige
tilføjelser og tilpasninger af den nuværende lovramme som beskrevet mere
omfattende i nedenstående.
Forslaget om et nyt nr. 8) i artikel 2 omfatter en
definition af tilskud, der skal tilbagebetales, som direkte finansielle bidrag
i form af tilskud, der kan være helt eller delvist tilbagebetalingspligtige
uden renter.
Med forslaget om en ny afdeling 3a under afsnit
III, kapitel II, indføres der bestemmelser om "tilbagebetalingspligtig støtte".
Den nye artikel 43a fastlægger, at strukturfondene kan finansiere udgifter
vedrørende en operation, der omfatter bidrag til tilbagebetalingspligtig støtte.
Denne bestemmelse dækker tilskud, der skal tilbagebetales, og kreditlinjer, som
forvaltes af forvaltningsmyndighederne gennem bemyndigede organer, der er
"interne" offentlige finansieringsinstitutioner. For at skabe større
klarhed er udgiftsoversigter og erklæringer om godtgørelse for en sådan tilbagebetalingspligtig
støtte fortsat de samme som ved støtte, der ikke skal tilbagebetales (dvs. vedrørende
egentlige tilskud), da grundlaget herfor er kvitterede fakturaer eller
regnskabsdokumenter med tilsvarende bevisværdi (jf. artikel 78, stk. 1-5, i
forordning (EF) nr. 1083/2006).
Derudover gøres det i den nye artikel 43b mere
klart, at den støtte, der er tilbagebetalt til det organ, som gav støtten,
eller til en anden kompetent offentlig myndighed i medlemsstaten, skal opføres
på en særskilt konto og genanvendes til samme formål eller i overensstemmelse
med det operationelle programs mål.
Målet med forslaget til den nye artikel 44a er at præcisere,
at bestemmelser vedrørende store projekter (artikel 39), indtægtsskabende
projekter (artikel 55) og operationers varighed (artikel 57) principielt ikke skal
anvendes på finansieringstekniske instrumenter, jf. artikel 44, da disse
bestemmelser er fastlagt for andre former for støtte. 
I sammenhæng hermed er der indført en ny artikel 67a
om indberetninger vedrørende finansieringstekniske instrumenter, jf. artikel
44. Dette er sket af hensyn til behovet for at sikre en relevant kontrol gennem
medlemstaterne og Kommissionen af gennemførelsen af finansieringsinstrumenterne,
bl.a. for at give medlemsstaterne mulighed for at fremlægge en relevant rapport
til Kommissionen om, hvilke typer instrumenter man har brugt, og hvilke
relevante aktioner man har gennemført med sådanne instrumenter lokalt.
I sammenhæng hermed er målet med forslaget om et
nyt afsnit i artikel 78, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1083/2006 at indføre en
retlig forpligtelse for at sikre, at det finansielle bidrag, som
forvaltningsmyndighederne har betalt med oprettelsen af eller som bidrag til
finansieringstekniske instrumenter, anvendes til støtteberettigede udgifter
inden for en tidsramme af to år efter betalingen til fonden. Hvis dette ikke er
tilfældet, skal den senere udgiftsoversigt korrigeres tilsvarende ved at trække
de uudnyttede beløb fra. Dette sker med henblik på at undgå, at midler ligger
ubrugt i sådanne fonde i et langt tidsrum. 
Med forslaget om en ny artikel 78a indsættes en
generel bestemmelse om krav vedrørende udgiftsoversigter. Under henvisning til
artikel 62, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om
finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget
skal den give Kommissionen mulighed for opstilling af et årsregnskab, der giver
et retvisende billede af Fællesskabernes aktiver og budgetgennemførelsen. 
·     
Retsgrundag
Med Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11.
juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Regionale Fond for Regionaludvikling,
Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF)
nr. 1260/1999 fastsættes der fælles regler for de tre fonde. På grundlag af
princippet om delt forvaltning mellem Europa-Kommissionen og medlemsstaterne
indeholder denne forordning bestemmelser om programmeringsforløbet samt nye
ordninger for programmet (herunder den økonomiske forvaltning, overvågning,
økonomisk kontrol og evaluering af projekter).
·     
Nærhedsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, for så vidt som forslaget søger at skabe retssikkerhed på
EU-niveau, således at den støtte, som medlemsstaterne har givet gennem
strukturfondene til ordninger på grundlag af støtteformer, der skal
tilbagebetales, og som er gennemført lovligt i den tidligere programmeringsperiode
og/eller er indført i den nuværende periode, men som ikke har karakter af finanseringstekniske
instrumenter, er tilladt og lovlig under de nuværende strukturfondbestemmelser.
I denne sammenhæng er det også nødvendigt på EU-niveau at definere
administrationen af støtte, som er tilbagebetalt for disse former for
ordninger, men som ikke har karakter af finansieringstekniske instrumenter.
Endvidere skal der med artikel 44 indføres en
hurtig anvendelse (inden 2 år fra betaling til fonden) og forpligtelser vedrørende
indberetninger om finansieringsteknik for at give medlemsstaterne mulighed for
hurtigt at tage instrumenterne i brug og give Kommissionen den nødvendige
information med hensyn til, hvilken type instrumenter der er indført, og med
hensyn til de relevante aktioner, der er gennemført med sådanne instrumenter i
praksis. Dette vil samtidigt give Kommissionen et nyttigt redskab til en samlet
vurdering af disse støtteformers generelle resultater.
·     
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet:
Det nuværende forslag er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, da det ikke går ud over de minimumsbestemmelser,
der kræves for at give medlemsstagerne retsikkerhed med hensyn til lovligheden
af de ordninger, som bygger på tilbagebetalingspligtig støtte, som er ydet af
strukturfondene, men uden at have karakter af finansieringstekniske
instrumenter, i den nuværende programmeringsperiode. For at give
medlemsstaterne mulighed for at kunne udnytte den større klarhed i hele
programmeringsperioden er det nødvendigt at anvende den med tilbagevirkende
kraft.
En forpligtelse til anvendelse af
forvaltningsmyndighedernes bidrag til etablering af finansieringstekniske
instrumenter senest to år efter betalingen af et sådant bidrag til fonden (hvis
dette ikke er tilfældet, skal den følgende udgiftsoversigt korrigeres
tilsvarende ved at fratrække de ikke-anvendte beløb) og nogle forpligtelser om
indberetninger er udelukkende fastlagt for finansieringstekniske instrumenter
(i modsætning til tilbagebetalingspligtig støtte, og som ikke har de kendetegn,
der er omtalt i artikel 44, gennemføres de ved hjælp af "fonde") og
oprettes kun for at give den nødvendige minimumsmængde af oplysninger fra
medlemsstaterne til Kommissionen med hensyn til en hurtig og korrekt
gennemførelse på grundlag af de finansieringstekniske instrumenter. Endvidere
anvendes forpligtelsen vedrørende en hurtig anvendelse og forpligtelserne
vedrørende yderligere indberetning ikke med tilbagevirkende kraft.
·     
Reguleringsmiddel/reguleringsform 
Forslået instrument: forordning
Andre instrumenter ville ikke være hensigtsmæssige
af følgende grunde:
Kommissionen har undersøgt, hvilket spillerum de
gældende retsregler giver for at fastholde, at den etablerede praksis for
operationer, som forvaltes direkte af bemyndigede organer eller
forvaltningsmyndigheder, og som ikke har karakter af finansieringstekniske
instrumenter, er i overensstemmelse med eksisterende lovgivning om
strukturfondene. Men efter omfattende interne høringer viste det sig, at det af
hensyn til klarheden er nødvendigt med en ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1083/2006 i denne forbindelse. Målet med disse ændringer er at gøre det endnu
lettere at mobilisere EU's ressourcer til forskellige projekter, som falder
uden for artikel 44's dækningsområde, og herved øge antallet af projekter, der
kan få støtte fra strukturfondene. Instrumenter, som er oprettet i henhold til
bestemmelserne i artikel 44 i denne forordning, kunne ikke oprettes for disse
operationer, som ikke er standardoperationer, eftersom artikel 44 er begrænset
til investeringer til fordel for små og mellemstore virksomheder, byudvikling
og energieffektivitet.
I øjeblikkket er der ikke en retlig forpligtelse
til at bruge det finansielle bidrag inden for en fastlagt tidsramme under
programmets forløb, som forvaltningsmyndighederne har betalt til de
finansieringstekniske instrumenter, da "afregningen" af et sådant
bidrag (i form af en gennemgang af "de støtteberettigede udgifter")
kun finder sted ved afslutningen af det operationelle program; medlemsstaternes
kontrol af og indberetning vedrørende de finansieringstekniske instrumenter er desuden
først for nylig blevet indført på frivilligt grundlag. Dette er ikke
tilstrækkeligt til at give Kommissionen mulighed for at få et generelt billede
af gennemførelsen i praksis af disse former for tilbagebetalingspligtig støtte.
Derudover har Revisionsretten anbefalet Kommissionen at gennemføre en passende
kontrol af, om de midler, der er blevet tildelt finansieringstekniske
instrumenter, er brugt effektivt, og at gennemføre en passende kontrol af disse
aktioners gennemførelse. I betragtning af ovenstående omfatter det nuværende
forslag særlige bestemmelser om i) hurtig anvendelse af det finansielle bidrag,
som er betalt til de finansieringstekniske instrumenter, jf. artikel 44, (hvis
dette ikke er tilfældet, skal den følgende udgiftsoversigt korrigeres
tilsvarende ved at fratrække de uudnyttede beløb), og ii) en rapport om de
finansieringstekniske instrumenter, jf. artikel 44.
4.           Virkningerne for budgettet
Forslaget har ingen virkninger for
forpligtelsesbevillingerne, da der ikke er foreslået nogen ændringer af de
maksimale finansieringsbeløb fra strukturfondene, som er fastsat i de
operationelle programmer for programmeringsperioden 2007-2013.
Kommissionen mener, at den foreslåede
foranstaltning kan forbedre gennemførelsen ved at skabe større retssikkerhed
for medlemsstaterne.
2011/0210 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1083/2006 for så vidt angår tilbagebetalingspligtig støtte og
finansieringsteknik
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 177,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
efter fremsendelse af forslaget til de
nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg,[1]
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget,[2]
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Medlemsstaterne har haft positive erfaringer med
ordninger vedrørende tilbagebetalingspligtig støtte i forbindelse med operationer i programmeringsperioden 2000-2006
og har derfor videreført sådanne ordninger eller er begyndt at gennemføre
ordninger med tilbagebetalingspligtig støtte i den nuværende programmeringsperiode 2007-2013. Nogle
medlemsstater har også medtaget beskrivelser af disse ordninger i deres
programmeringsdokumenter, som blev godkendt af Kommissionen.
(2)              
I Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006
om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den
Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr.
1260/1999[3]
er der bestemmelser om finanseringstekniske instrumenter med præcis angivelse
af områder og anvendelsesområdet for interventioner. De ordninger, som
medlemsstaterne har gennemført i form af tilskud, der skal tilbagebetales, og
kreditlinjer, der forvaltes af forvaltningsmyndighederne via bemyndigede
organer, er imidlertid hverken ordentligt dækket af bestemmelserne vedrørende
finansieringstekniske instrumenter eller af de øvrige bestemmelser i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006. Det er derfor
nødvendigt i overensstemmelse med artikel 11, stk. 1, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om Den Europæiske
Socialfond og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1784/2999[4], hvor det allerede er fastsat,
at støtte kan have form af tilskud, der skal tilbagebetales, at fastsætte i en
ny afdeling i forordning (EF) nr. 1083/2006, at Strukturfondene kan
medfinansiere støtte, der skal tilbagebetales. Denne afdeling bør dække
tilskud, der skal tilbagebetales, og kreditlinjer, der forvaltes af
forvaltningsmyndigheden gennem bemyndigede organer, som er offentlige
finansielle institutioner. 
(3)              
Under hensyntagen til at de finansielle midler, som
anvendes ved tilbagebetalingspligtig støtte, tilbagebetales helt eller delvist
af støttemodtagerne, er det nødvendigt at indføre passende bestemmelser for
genanvendelsen af den tilbagebetalte støtte til samme formål eller i
overensstemmelse med det pågældende programs mål. 
(4)              
Det er nødvendigt at gøre det klart, at bestemmelserne
vedrørende store projekter, indtægtsskabende projekter og operationers varighed
principielt ikke bør anvendes på finansieringstekniske instrumenter, da disse
bestemmelser fortrinsvist er beregnet til andre former for operationer.
(5)              
Da det er nødvendigt at sikre, at medlemsstaterne
og Kommissionen kan kontrollere gennemførelsen af de finansieringstekniske
instrumenter på passende måde, blandt andet for at medlemsstaterne kan give
Kommissionen de nødvendige oplysninger om, hvilke typer instrumenter der benyttes,
og hvilke relevante aktioner der er gennemført lokalt ved hjælp af sådanne
instrumenter, er det nødvendigt at indføre en bestemmelse om rapporter. Dette
vil også give Kommissionen mulighed for bedre at vurdere de
finanseringstekniske instrumenters generelle resultater.
(6)              
For at sikre, at det finansielle bidrag, som
forvaltningsmyndighederne har betalt til de finansieringstekniske instrumenter,
og som er anført i en udgiftsoversigt, anvendes effektivt inden for den
fastlagte tidsramme, er det nødvendigt at indføre et krav til de
finansieringstekniske instrumenter om anvendelse af bidraget til de
støtteberettigede udgifter inden to år fra datoen for den pågældende bekræftede
udgiftsoversigt. Den efterfølgende udgiftsoversigt bør korrigeres tilsvarende,
ved at ikke-anvendte beløb trækkes fra, hvis det pågældende bidrag ikke er
blevet brugt inden for det angivne tidsrum.
(7)              
For at sikre overensstemmelse med artikel 61, stk.
2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen
vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[5] må man kræve, at udgiftsoversigten
til Kommissionen skal omfatte alle oplysninger, der er nødvendige for, at
Kommissionen kan opstille et årsregnskab, der giver et retvisende billede af Unionens
aktiver og budgetgennemførelsen.
(8)              
Den ændring, som skal give en afklaring af
lovligheden ved anvendelsen af en eksisterende praksis med virkning fra
begyndelsen af støtteperioden, som fastsat i forordning (EF) nr. 1083/2006, bør
være med tilbagevirkende kraft fra begyndelsen af den aktuelle
programmeringsperiode 2007-2013. 
(9)              
Forordning (EF) nr. 1083/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1083/2006 foretages følgende ændringer:
1)           I artikel 2 indsættes som nr. 8):
"8)     "tilskud, der skal
tilbagebetales": et direkte finansielt bidrag i form af tilskud, der kan være
helt eller delvist tilbagebetalingspligtige uden renter".
2)           I afsnit III, kapitel II, indsættes
følgende som afdeling 3a:
"Afdeling 3a
Tilbagebetalingspligtig
støtte
Artikel 43a
Former
for tilbagebetalingspligtig støtte
1.       Strukturfondene kan som en del af et
operationelt program medfinansiere tilbagebetalingspligtig støtte i form af
tilskud, der skal tilbagebetales, eller kreditlinjer, som forvaltes af
forvaltningsmyndigheder gennem bemyndigede organer, som er offentlige
finansielle institutioner. 
2.       Udgiftsoversigter vedrørende
tilbagebetalingspligtig støtte indgives i overensstemmelse med artikel 78, stk.
1-5.
Artikel 43b
Genanvendelse af tilbagebetalingspligtig
støtte
En støtte, der er tilbagebetalt til det organ, som
gav støtten, eller til en anden kompetent myndighed i medlemsstaten, skal opføres
på en særlig konto og genanvendes til samme formål eller i overensstemmelse med
det operationellle programs mål."
3)           Følgende indsættes som artikel 44a:
"Artikel 44a
Ikke-anvendelse af en række
bestemmelser
Artikel 39, 55 og 57 anvendes ikke ved operationer,
som falder ind under artikel 44."
4)           Følgende indsættes som artikel 67a:
"Artikel 67a
Rapporter om gennemførelsen
af de finansieringstekniske instrumenter
1.       Den 31. januar og 15. september indsender
forvaltningsmyndigheden hvert år en særlig rapport til Kommissionen, der dækker
de operationer, som vedrører de finansieringstekniske instrumenter i tidsrummet
henholdsvis indtil 31. december og 30. juni. 
2.       De i stk. 1 omtalte rapporter omfatter
for hvert finansieringsteknisk instrument følgende oplysninger:
a)      beskrivelse af det finansieringstekniske
instrument og gennemførelsesordningerne
b)      oplysninger om, hvilke organer der
gennemfører det finansieringstekniske instrument, herunder de organer, der
handler gennem holdingfonde, samt en beskrivelse af, hvordan de er udvalgt
c)      datoer for betalinger samt støttebeløb
fra strukturfonde og den nationale medfinansiering, som er udbetalt til det
finansieringstekniske instrument
d)      datoer og tilhørende beløb, som er
medtaget i udgiftsoversigter, som er indsendt til Kommissionen, samt datoer og
beløb, som er tilbagebetalt gennem Kommissionen
e)      støttebeløb fra strukturfondene og den
nationale medfinansiering, som er betalt til det finansieringstekniske
instrument."
5)           Følgende afsnit indsættes i artikel
78, stk. 6:
"Det
finansielle bidrag til finansieringstekniske instrumenter, jf. artikel 44, som
er medtaget i en udgiftsoversigt, og som ikke er udbetalt som støtteberettiget
udgift, jf. andet afsnit i nærværende artikel, senest to år efter datoen for
den pågældende attesterede udgiftsoversigt, fratrækkes den følgende attesterede
udgiftsoversigt."
6)           Der indsættes følgende artikel 78a:
"Artikel 78a
Krav om oplysninger i
udgiftsoversigten
Udgiftsoversigten, der skal indsendes til
Kommissionen, skal give alle de oplysninger, der er nødvendige for, at
Kommissionen kan opstille et regnskab, jf. artikel 61, stk. 2 i forordning (EF)
nr. 1605/2002.
Med henblik på fastlæggelse af ensartede
betingelser for anvendelsen af denne artikel tillægges Kommissionen beføjelser til
at vedtage gennemførelsesretsakter, jf. artikel 291 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 1, nr. 4), 5) og 6), anvendes dog fra
datoen for denne forordnings ikrafttræden. 
Med henblik på anvendelsen af artikel 1, nr.
5), starter fristen på to år fra denne forordnings ikrafttrædelsesdag, hvis det
finansielle bidrag allerede var anført i en udgiftsoversigt inden denne
forordnings ikrafttræden. 
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne           

Formand                                                        Formand
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL
FORSLAGET
1.           FORSLAGETS BETEGNELSE:
Forslag til Europa-Parlamentets
og Rådets FORORDNING (EF) NR. …/2011 om ændring af Rådets forordning (EF)
nr. 1083/2006 for så vidt angår tilbagebetalingspligtig støtte og
finansieringsteknik.
2.           ABM / ABB RAMME
Politikområder og dermed forbundne aktiviteter:
Regionalpolitik: ABB-aktivitet 13.03
Beskæftigelse, Sociale Anliggender og Arbejdsmarkedsforhold;
ABB-aktivitet 04.02.
3.           BUDGETPOSTER
3.1.        Budgetposternes nummer og tekst
(aktionsposter og dermed forbundne poster vedrørende teknisk og administrativ
bistand (tidl. BA-poster)):
Den nye foreslåede aktion gennemføres på
grundlag af følgende budgetposter:
·      13.031600 Konvergens (EFRU)
·      13.031700 Fred (EFRU)
·      13.031800 Regional konkurrenceevne og beskæftigelse (EFRU)
·      13.031900 Territoritalt samarbejde (EFRU)
·      04.0217 Konvergens (ESF)
·      04.0219 Regional konkurrenceevne og beskæftigelse (ESF).
3.2.        Foranstaltningens og de
finansielle virkningers varighed:
Den foreslåede foranstaltning kan forbedre
gennemførelsen, da den giver medlemsstaterne retssikkerhed vedrørende
anvendelsen af alle former for støtte, der skal tilbagebetales. 
Endvidere
indføres der juridiske forpligtelser for de finansieringstekniske instrumenter
om anvendelse inden for en tidsramme på to år af det finansielle bidrag, som
forvaltningsmyndighederne har betalt ved etableringen af eller som bidrag til
sådanne fonde; endvidere er der fastlagt forpligtelser om indberetning vedrørende
de finansieringstekniske instrumenter, og disse er fastlagt for at sikre, at
medlemsstaterne giver Kommissionen de krævede minimumsoplysninger med hensyn
til gennemførelsen lokalt af de finansieringstekniske instrumenter. Disse
forpligtelser anvendes ikke med tilbagevirkende kraft. Der er ingen finansielle
virkninger for EU-budgettet, da der ikke kræves yderligere ressourcer.
3.3.        Budgetoplysninger:
 Budgetpost || Udgifternes art || Nye || EFTA-bidrag || Bidrag fra ansøgerlandene || Udgiftsområde i de finansielle overslag 
 13.031600 || IOU || Opdelte || NEJ || Nej || Nej || Nr. 1b 
 13.031700 || IOU || Opdelte || Nej || Nej || Nej || Nr. 1b 
 13.031800 || IOU || Opdelte || Nej || Nej || Nej || Nr. 1b 
 13.031900 || IOU || Opdelte || Nej || Nej || Nej || Nr. 1b 
 04.0217 || IOU || Opdelte || Nej || Nej || Nej || Nr. 1b 
 04.0219 || IOU || Opdelte || Nej || Nej || Nej || Nr. 1b 
4.           SAMMENFATNING AF
RESSOURCERNE
4.1.        Finansielle ressourcer
4.1.1.     Sammenfatning af
forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB)
I de følgende tabeller vises de foreslåede
foranstaltningers anslåede virkninger i tidsrummet 2011-2013.
i mio. EUR (3 decimaler)
   Udgiftstype || Punkt ||   ||   År n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n+5 og ff. ||   I alt 
 Driftsudgifter[6] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Forpligtelsesbevillinger (FB) || 8.1 || a || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Betalingsbevillinger (BB) ||   || b || ikke relevant || ikke relevant || ikke relevant || uoplyst || uoplyst || ikke relevant || uoplyst 
 Administrative udgifter inden for referencebeløbet[7] ||   ||   ||   ||   
 Teknisk og administrativ bistand (IOB) || 8.2.4 || c || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 SAMLET REFERENCEBELØB ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Forpligtelsesbevillinger ||   || a+c || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Betalingsbevillinger ||   || b+c || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || 0,000   
 Administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet[8] ||   ||   
 Personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IOB) || 8.2.5 || d || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Administrative udgifter, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, ikke medtaget i referencebeløbet (IOB) || 8.2.6 || e || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
Samlede anslåede finansielle omkostninger ved
foranstaltningen 
 FB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer ||   || a+c+d+e || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 BB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer ||   || b+c+d+e || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
Samfinansiering
i mio. EUR (3 decimaler)
 Samfinansierende organ ||   ||   År n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n+5 og ff. ||   I alt 
 …………………… || f || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 FB I ALT, inkl. samfinansiering || a+c+d+e+f || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
4.1.2.     Forenelighed med den
finansielle programmering
x     Forslaget er
foreneligt med den gældende finansielle programmering.
¨      Forslaget
kræver omprogrammering af det relevante udgiftsområde i de finansielle
overslag.
¨      [9]Forslaget
kan kræve anvendelse af bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale (dvs.
fleksibilitetsinstrumentet eller revision af de finansielle overslag).
4.1.3.     Finansielle virkninger på indtægtssiden
x      Forslaget har
ingen indflydelse på indtægterne
¨      Forslaget har
finansielle virkninger - virkningerne for indtægterne er som følger:
i mio. EUR (1 decimal)
   ||   || Forud for foranstaltningen [År n-1] ||   || Efter foranstaltningens iværksættelse 
 Budgetpost || Indtægter ||   || [År n] || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5][10] 
   || a) Indtægter i absolutte tal ||   ||   || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 b) Ændringer i indtægterne ||  D ||   || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
(Angiv hver relevant indtægtsbudgetpost og indsæt flere
rækker i tabellen, hvis der er virkninger for flere budgetposter)
4.2.        Personaleressourcer
(fuldtidsækvivalenter) (herunder tjenestemænd, midlertidigt ansatte og eksternt
personale) – se nærmere under punkt 8.2.1.
   Årlige behov ||   År n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   n+5 og ff. 
 Personaleressourcer i alt || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
5.           SÆRLIGE FORHOLD OG MÅL
5.1.        Behov, der skal dækkes på kort eller lang
sigt
Da dette er
forbundet med reelle udgifter, afholdt af støttemodtagerne, vil
tilbagebetalingen af betalingskrav, herunder former for støtte, der skal tilbagebetales,
på operationsniveau, forlænge virkningerne af strukturfondenes interventioner
inden for de støttede områder og sektorer.
5.2.        Merværdien af Fællesskabets engagement og
forslagets sammenhæng med andre finansielle instrumenter og eventuel synergi
En videreførelse
af god praksis ved støtteformer, der skal tilbagebetales, på projektniveau, vil
medvirke til skabelse af instrumenter, der virker på lang sigt, og give
mulighed for genvendelse af midler.
5.3.        Forslagets mål, forventede resultater og
øvrige indikatorer set i forbindelse med ABM-rammen
En større klarhed i bestemmelserne vedrørende
samhørighedspolitikken vil have positive virkninger på gennemførelsen af
programmerne på stedet. Anvendelsen af støtteformer, der skal tilbagebetales,
vil fortsat blive støttet og føre til en større virkning og forlænge varigheden
af interventionerne.
5.4.        Gennemførelsesmetode (vejledende)
Angiv nedenfor, hvilken eller hvilke metoder der er valgt
til gennemførelse af foranstaltningen.
·                        
med medlemsstaterne
6.           OVERVÅGNING OG EVALUERING
6.1.        Overvågningssystem
Ikke nødvendigt, da dette falder ind under den fastlagte
overvågning i strukturfondene. 
6.2.        Evaluering
6.2.1.     Forudgående evaluering
Da dette forslags mål er at give mulighed for
en fastlagt og begrundet praksis og udgør en korrigering af en forsømmelse i de
nuværende bestemmelser, er der ikke gennemført en forudgående evaluering.
6.2.2.     Forholdsregler efter en midtvejsevaluering
eller efterfølgende evaluering (konklusioner, der kan drages af lignende
tidligere erfaringer)
Ikke oplyst
6.2.3.     Regler for fremtidige evalueringer og deres
hyppighed
Ikke oplyst
7.           FORHOLDSREGLER
MOD SVIG 
Ikke relevant
8.           RESSOURCER
8.1.        Finansielle omkostninger i forbindelse med
forslagets mål
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
 Beskrivelse af mål, foranstaltninger og output || Type out­put || Gen. snit. om­kostn. || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 og ff. || I ALT 
 Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger || Antal output || Sam­lede om­kost­ninger 
 OPERATIONELT MÅL NR. 1 Støtte gennemførelsen af de operationelle programmer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Foranstaltning 1 – medfinansieringssats på 100 % ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 SAMLEDE OMKOSTNINGER ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Administrative udgifter
8.2.1.     Personaleressourcer – antal og type
 Stillings­typer ||   || Personale til forvaltning af foranstaltningen ved brug af eksisterende og/eller yderligere ressourcer (antal stillinger/fuldtidsækvivalenter) 
   ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 
 Tjenestemænd eller midler­tidigt ansatte (XX 01 01) || A*/AD || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 B*, C*/AST || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Personale, der finansieres over art. XX 01 02 || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Andet personale, der finansieres over art. XX 01 04/05 || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 I ALT || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
8.2.2.     Opgavebeskrivelse
Ikke oplyst
8.2.3.     Kilde til personaleressourcer
(vedtægtsomfattede)
(Hvis der er tale om mere end en kilde, angives antal
stillinger fra hver kilde)
¨      Stillinger,
der i øjeblikket er afsat til forvaltningen af programmet, og som skal erstattes
eller forlænges
¨      Stillinger,
der er forhåndsallokeret i forbindelse med APS/FBF-proceduren for år n
¨      Stillinger,
hvorom der skal ansøges i forbindelse med den næste APS/FBF-procedure
¨      Stillinger,
som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer inden for den
pågældende tjeneste (intern omfordeling)
¨      Stillinger,
der er nødvendige i år n, men ikke forudset i APS/FBF-proceduren for det
pågældende år
8.2.4.     Andre administrative udgifter, der er
medtaget i referencebeløbet (XX 01 04/05 – udgifter til administrativ
forvaltning)
i mio. EUR (3 decimaler)
 Budgetpost (nummer og betegnelse) || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 og ff. || I ALT 
 1      Teknisk og administrativ bistand (herunder personaleudgifter) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Forvaltningsorganer || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Anden teknisk og administrativ bistand || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 - intern || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 - ekstern || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Teknisk og administrativ bistand i alt || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
8.2.5.     Udgifter til
personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget i
referencebeløbet
i mio. EUR (3 decimaler)
 Arten af personaleressourcer || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 og ff. 
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte (XX 01 01) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Personale finansieret over artikel XX 01 02 (hjælpeansatte, nationale eksperter, kontraktansatte osv.) (oplys budgetpost) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Samlede udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
Beregning – tjenestemænd
og midlertidigt ansatte
Der henvises om fornødent
til punkt 8.2.1.
uoplyst
Beregning – personale,
der finansieres over art. XX 01 02
Der henvises om fornødent
til punkt 8.2.1.
uoplyst
8.2.6.     Andre administrative udgifter, der ikke er
medtaget i referencebeløbet
 i mio. EUR (3 decimaler) 
   ||   År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 og ff. || I ALT 
 XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 XX 01 02 11 03 - Udvalg || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og høringer || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 XX 01 02 11 05 - Informationssystemer || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 2      Andre forvaltningsudgifter i alt (XX 01 02 11) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 3      Andre udgifter af administrativ karakter (angiv hvilke, herunder budgetpost) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
 Administrative udgifter i alt, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst || uoplyst 
Beregning – Andre
administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
uoplyst
[1]               EUT L , , s. .
[2]               EUT L , , s. .
[3]               EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
[4]               EUT L 210 af 31.7.2006, s. 12.
[5]               EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
[6]               Udgifter, som ikke henhører
under kapitel xx 01 i afsnit xx .
[7]               Udgifter inden for artikel xx
01 04 i afsnit xx.
[8]               Udgifter inden for kapitel xx
01, som ikke henhører under artikel xx 01 04 eller xx 01 05.
[9]               Se punkt 19 og
24 i den interinstitutionelle aftale.
[10]             Indsæt flere kolonner, hvis foranstaltningen varer længere
end 6 år.