CELEX: 
Language: sv
Date: 2015-11-26
Title: Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om järnvägssäkerhet (omarbetning)

Europeiska
               unionens råd
                                                     Bryssel den 26 november 2015
                                                     (OR. en)

                                                     10580/15
    Interinstitutionellt ärende:
         2013/0016 (COD)

                                                     TRANS 231
                                                     CODEC 988

RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT
Ärende:           Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av
                  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om
                  järnvägssäkerhet (omarbetning)

10580/15                                                        KSM/cc
                                          DGE 2                                     SV
 ---pagebreak---                            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
                                        DIREKTIV (EU) .../...

                                                av den

                                        om järnvägssäkerhet
                                            (omarbetning)

                                     (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA
DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 1,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 2,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 3, och

1
       EUT C 327, 12.11.2013, s. 122.
2
       EUT C 356, 5.12.2013, s. 92.
3
       Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 februari 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och
       rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den ... (ännu ej offentliggjord i EUT).
       Europaparlamentets ståndpunkt av den ... (ännu ej offentliggjord i EUT)och rådets beslut av
       den … .

10580/15                                                                  KSM/cc                 1
                                                 DGE 2                                        SV
 ---pagebreak--- av följande skäl:

(1)      Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG 1 har ändrats på väsentliga punkter.
         Med anledning av nya ändringar bör det av tydlighetsskäl omarbetas.

(2)      Direktiv 2004/49/EG upprättade ett gemensamt regelverk för järnvägssäkerhet genom att
         harmonisera säkerhetsreglernas innehåll, utfärdandet av säkerhetsintyg för järnvägsföretag,
         de nationella säkerhetsmyndigheternas uppgifter och ansvarsområden samt rutinerna för
         olycksutredning. För att fortsätta ansträngningarna för att vidareutveckla ett gemensamt
         europeiskt järnvägsområde är det emellertid nödvändigt att revidera direktiv 2004/49/EG
         i grunden.

(3)      Tunnelbanor, spårvägar och andra snabbspårvägssystem omfattas i många medlemsstater
         av lokala tekniska krav och är undantagna från tillämpningsområdet för
         Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) …/… 2*. För att underlätta genomförandet av
         detta direktiv och direktiv (EU) .../…* bör båda direktiven ha samma tillämpningsområde.
         Därför bör sådana lokala system undantas från det här direktivets tillämpningsområde.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 om säkerhet på
       gemenskapens järnvägar och om ändring av rådets direktiv 95/18/EG om tillstånd för
       järnvägsföretag och direktiv 2001/14/EG om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av
       avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg
       (EUT L 164, 30.4.2004, s. 44).
2
       Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) …/... av den ... om driftskompatibiliteten hos
       järnvägssystemet inom Europeiska unionen (EUT ...).
*
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD) och komplettera
       fotnoten.

10580/15                                                               KSM/cc                       2
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (4)    I den mån vissa begrepp som avses i detta direktiv kan tillämpas på tunnelbanor och andra
       lokala system, bör medlemsstaterna tillåtas att tillämpa vissa bestämmelser i detta direktiv
       som de anser lämpliga, utan att det påverkar detta direktivs tillämpningsområde. I sådana
       fall bör medlemsstaterna tillåtas att frångå skyldigheter såsom anmälan av nationella regler
       och rapportering.

(5)    Säkerhetsnivåerna inom unionens järnvägssystem är i allmänhet höga, särskilt i jämförelse
       med dem som gäller för vägtrafik. Järnvägssäkerheten bör generellt upprätthållas och, när
       så är möjligt, kontinuerligt förbättras med beaktande av den tekniska och vetenskapliga
       utvecklingen och utvecklingen av unionsrätten och internationell rätt. Förebyggandet av
       olyckor bör prioriteras. Inverkan av mänskliga faktorer bör också beaktas.

(6)    Om en medlemsstat inför en högre säkerhetsnivå, bör den säkerställa att den antagna
       bestämmelsen inte skapar hinder för driftskompatibiliteten eller leder till diskriminering.

(7)    Huvudaktörerna i unionens järnvägssystem, dvs. infrastrukturförvaltare och
       järnvägsföretag, bör ha fullt ansvar för säkerheten i sina respektive delar av systemet. När
       så är lämpligt bör de samarbeta vid införande av riskkontrollåtgärder.

10580/15                                                               KSM/cc                         3
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (8)    Utan att det påverkar infrastrukturförvaltares och järnvägsföretags ansvar för att utveckla
       och förbättra järnvägssäkerheten bör övriga aktörer såsom enheter med ansvar för
       underhåll, tillverkare, transportörer, avsändare, mottagare, fyllare och tömmare, lastare,
       lossare, underhållsleverantörer, fordonsinnehavare, tjänsteleverantörer och upphandlande
       enheter inte hindras från att ta ansvar för sina produkter, tjänster och processer. När det
       gäller frågan huruvida fordon är kördugliga bör varje aktör i unionens järnvägssystem vara
       ansvarig för att alla relevanta uppgifter på ett fullständigt och sanningsenligt sätt
       överlämnas till de andra aktörerna. Detta gäller särskilt uppgifter om ett aktuellt fordons
       status och historia, underhållsjournaler, lastningsåtgärders spårbarhet och fraktsedlar.

(9)    Varje järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och enhet med ansvar för underhåll bör
       säkerställa att dess entreprenörer och andra parter genomför riskkontrollåtgärder. För detta
       ändamål bör varje järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och enhet med ansvar för
       underhåll tillämpa de metoder för övervakning som anges i de gemensamma
       säkerhetsmetoderna. Deras entreprenörer bör fås att använda denna process med hjälp av
       avtalsvillkor. Med hänsyn till att sådana avtalsvillkor är en viktig del av järnvägsföretagens
       och infrastrukturförvaltarnas säkerhetsstyrningssystem bör järnvägsföretag och
       infrastrukturförvaltare redovisa sina avtalsvillkor när Europeiska unionens järnvägsbyrå
       (nedan kallad byrån), som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning
       (EU) …/… 1 *, eller den nationella säkerhetsmyndigheten begär det inom ramen för dess
       tillsyn.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) .../... av den ... om Europeiska unionens
      järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L ...).
*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD) och
      komplettera fotnoten.

10580/15                                                                 KSM/cc                      4
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (10)   Medlemsstaterna bör främja en kultur av ömsesidigt förtroende, ömsesidig tillit och
       ömsesidigt lärande, där personal vid järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare
       uppmuntras att bidra till att utveckla säkerheten samtidigt som konfidentialiteten
       säkerställs.

(11)   Gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsmetoder har införts stegvis för att
       upprätthålla en hög säkerhetsnivå och, vid behov samt i den mån det är rimligen
       genomförbart, förbättra den. De bör tillhandahålla hjälpmedel för bedömningen av
       operatörernas säkerhetsnivå och resultat, såväl på unionsnivå som i de enskilda
       medlemsstaterna. Gemensamma säkerhetsindikatorer har fastställts för att man ska kunna
       bedöma om systemen uppfyller de gemensamma säkerhetsmålen och för att underlätta
       övervakningen av järnvägssäkerheten.

(12)   Nationella regler, ofta baserade på nationella tekniska standarder, håller gradvis på att
       ersättas med regler som baseras på gemensamma standarder, fastställda med hjälp av
       gemensamma säkerhetsmål, gemensamma säkerhetsmetoder och tekniska specifikationer
       för driftskompatibilitet (nedan kallade TSD:er). För att hindren för driftskompatibiliteten
       ska kunna undanröjas bör antalet nationella regler, inbegripet driftsregler, minska som ett
       resultat av att TSD:ernas räckvidd utvidgas till att omfatta unionens hela järnvägssystem
       och av att öppna punkter i TSD:erna avslutas. För detta ändamål bör medlemsstaterna hålla
       sitt system med nationella regler uppdaterat, ta bort obsoleta regler och utan dröjsmål
       informera kommissionen och byrån om detta.

10580/15                                                               KSM/cc                        5
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (13)    Nationella regler bör utformas och offentliggöras på ett sådant sätt att alla potentiella
        användare av nationella nätverk kan förstå dem. Sådana regler hänvisar emellertid ofta till
        andra dokument, till exempel nationella standarder, europeiska standarder, internationella
        standarder eller andra tekniska specifikationer som helt eller delvis kan skyddas av
        immateriella rättigheter. Det är därför lämpligt att publiceringsskyldigheten inte bör gälla
        de dokument som den nationella regeln direkt eller indirekt hänvisar till.

(14)    Nationella regler innefattar ofta krav som delvis har betydelse för både
        driftskompatibiliteten och säkerheten. Eftersom säkerheten är ett väsentligt krav i direktiv
        (EU) …/…*, kan en nationell regel vara relevant för direktiv (EU) …/…* och för det här
        direktivet. Distinktionen mellan nationella säkerhetsbestämmelser och nationella tekniska
        föreskrifter enligt definitionerna i direktiv 2004/49/EG respektive Europaparlamentets och
        rådets direktiv 2008/57/EG 1 bör därför tas bort och ersättas med begreppet nationella
        regler som ska anmälas enligt direktiv (EU) …/…* och/ eller enligt det här direktivet.
        Nationella regler ska anmälas enligt direktiv (EU) …./…* huvudsakligen när de gäller
        utsläppande av strukturella delsystem på marknaden eller ibruktagande av strukturella
        delsystem. De bör anmälas enligt detta direktiv när de gäller driften av unionens
        järnvägssystem eller de frågor som detta direktiv särskilt avser, bl.a. rollen för olika
        aktörer, utfärdande av säkerhetsintyg, säkerhetstillstånd och utredning av olyckor.

*      EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om
       driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 191, 18.7.2008,
       s. 1).

10580/15                                                                 KSM/cc                        6
                                                DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (15)   Med tanke på det successiva undanröjandet av hindren för driftskompatibilitet i unionens
       järnvägssystem och den tid som följaktligen krävs för antagande av TSD:er, bör åtgärder
       vidtas för att undvika en situation där medlemsstater antar nya nationella regler eller
       inleder projekt som ökar olikheterna i det befintliga systemet utom under de särskilda
       förhållanden som anges i detta direktiv. Säkerhetsstyrningssystemet är det erkända
       verktyget för att kontrollera risker, medan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag är
       skyldiga att vidta omedelbara korrigerande åtgärder för att förebygga att olyckor upprepas.
       Medlemsstaterna bör undvika att införa nya nationella regler omedelbart efter en olycka,
       såvida sådana nya regler inte krävs som en brådskande förebyggande åtgärd.

(16)   Tågkontrolls- och signalsystemen spelar en avgörande roll för att säkerställa
       järnvägssäkerheten. Användningen av det europeiska trafikstyrningssystemet för järnväg
       (ERTMS) på unionens järnvägsnät bidrar väsentligt till ökad säkerhet i detta avseende.

(17)   Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag bör vid utövandet av sina förpliktelser och
       uppfyllandet av sitt ansvar använda sig av ett säkerhetsstyrningssystem som uppfyller
       unionskrav och innehåller gemensamma element. Byrån och den berörda medlemsstatens
       nationella säkerhetsmyndighet bör informeras om säkerheten och om genomförandet av
       säkerhetsstyrningssystemet.

10580/15                                                               KSM/cc                       7
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (18)    Säkerhetsstyrningssystemet bör, genom sina processer, säkerställa att människans förmåga
        och begränsningar och inflytandet på människans förutsättningar beaktas genom
        tillämpning av kunskap om mänskliga faktorer och användande av erkända metoder.

(19)    Godstrafik på järnväg bör även innefatta transport av farligt gods. En åtskillnad bör dock
        göras mellan syftet med det här direktivet, nämligen att upprätthålla och där så är möjligt
        stärka säkerheten för unionens järnvägssystem, och syftet med Europaparlamentets och
        rådets direktiv 2008/68/EG 1, som huvudsakligen är att reglera klassificeringen av ämnen
        och specifikationer för deras behållare, inklusive säker lastning, lossning och användning
        av behållarna inom det befintliga järnvägssystemet. I järnvägsföretagens och
        infrastrukturförvaltarnas säkerhetsstyrningssystem bör därför, utan att detta påverkar
        tillämpningen av direktiv 2008/68/EG, vederbörlig hänsyn tas till de potentiella ytterligare
        risker som transport av farligt gods medför.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport
       av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).

10580/15                                                                KSM/cc                        8
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (20)   Alla järnvägsföretag bör omfattas av samma säkerhetskrav för att trygga en hög nivå på
       järnvägssäkerheten och likvärdiga villkor. Ett järnvägsföretag bör inneha ett säkerhetsintyg
       som ett villkor för att tillåtas få tillträde till järnvägsinfrastrukturen. Säkerhetsintyget bör
       visa att järnvägsföretaget har inrättat ett säkerhetsstyrningssystem och att det kan uppfylla
       tillämpliga säkerhetsstandarder och säkerhetsregler för det relevanta området för
       verksamheten. När byrån utfärdar ett gemensamt säkerhetsintyg till ett järnvägsföretag
       med ett område för verksamheten i en eller flera medlemsstater, bör den vara den enda
       myndigheten att bedöma om järnvägsföretaget på ett korrekt sätt har inrättat ett
       säkerhetsstyrningssystem. De nationella säkerhetsmyndigheter som berörs av det avsedda
       område för verksamheten bör medverka i bedömningen av de krav som fastsälls i de
       relevanta nationella reglerna.

(21)   Harmoniserade metoder grundade på direktiv 2004/49/EG har införts för att tillämpas på
       aktörer i unionens järnvägssystem och nationella säkerhetsmyndigheter när det gäller
       övervakning, bedömning av överensstämmelse, tillsyn, riskvärdering och riskbedömning.
       Det regelverket är tillräckligt moget för en gradvis övergång till ett gemensamt
       säkerhetsintyg som är giltigt inom det berörda järnvägsföretagets område för
       verksamheten.

10580/15                                                                  KSM/cc                          9
                                                DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (22)    För att göra förfarandena för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till
        järnvägsföretag effektivare och enhetligare är det nödvändigt att tilldela byrån en central
        roll för utfärdande av sådana säkerhetsintyg. Om området för verksamheten är begränsat
        till en medlemsstat bör den sökande ha möjlighet att välja huruvida denne lämnar in sin
        ansökan om gemensamt säkerhetsintyg genom den one-stop-shop som avses i förordning
        (EU) …/…* till den nationella säkerhetsmyndigheten i den medlemsstaten eller till byrån.
        Den sökandes val bör vara bindande tills handläggningen av ansökan har slutförts eller
        avbrutits. Detta nya tillvägagångssätt bör medföra att unionens järnvägssystem blir mer
        ändamålsenligt och effektivt genom att minska de administrativa bördorna för
        järnvägsföretagen.

(23)    Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna bör samarbeta och utbyta erfarenheter när
        så är lämpligt, för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg. Tydliga
        förfarandebestämmelser och regler för skiljeförfaranden bör fastställas för att hantera
        situationer där byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna är oense om de
        bedömningar som har gjorts i samband med utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg.

(24)    Den nya fördelningen av funktioner och uppgifter mellan nationella säkerhetsmyndigheter
        och byrån i samband med utfärdande av säkerhetsintyg bör ske på ett effektivt sätt. För
        detta ändamål bör samarbetsavtal mellan byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna
        ingås.

*      EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                KSM/cc                        10
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (25)   I samarbetsavtalen bör man särskilt beakta vissa medlemsstaters särskilda geografiska och
       historiska situation och samtidigt säkerställa en väl fungerande inre marknad. Om
       verksamheten är begränsad till nät som av geografiska eller historiska skäl kräver särskild
       sakkunskap och om sådana nät är isolerade från resten av unionens järnvägssystem, bör det
       vara möjligt för sökanden att fullfölja nödvändiga formaliteter lokalt genom kontakter med
       berörda nationella säkerhetsmyndigheter. I detta syfte och för att minska de administrativa
       bördorna och kostnaderna bör det vara möjligt att föreskriva en lämplig arbetsfördelning
       genom samarbetsavtal som ingås mellan byrån och de berörda nationella
       säkerhetsmyndigheterna, utan att det påverkar byråns slutgiltiga ansvar för utfärdandet av
       det gemensamma säkerhetsintyget.

(26)   Järnvägsnäten i de baltiska staterna (Estland, Lettland och Litauen) har en spårvidd
       på 1 520 mm, vilken är densamma som i angränsande tredjeländer men en annan än den
       som gäller för unionens huvudjärnvägsnät. Dessa baltiska nätverk har ärvt gemensamma
       tekniska och driftsmässiga krav som möjliggör faktisk driftskompatibilitet mellan dem, och
       i detta avseende kan ett säkerhetsintyg som beviljats i en av dessa medlemsstater utvidgas
       till att omfatta resten av dessa nätverk. För att underlätta en effektiv och proportionell
       resursfördelning när det gäller utfärdande av säkerhetsintyg och för att minska de
       ekonomiska och administrativa bördorna för den sökande i sådana fall, bör de specifika
       samarbetsavtal som ingås mellan byrån och berörda nationella säkerhetsmyndigheter vid
       behov inbegripa möjligheten att lägga ut uppgifter på dessa nationella
       säkerhetsmyndigheter.

10580/15                                                                KSM/cc                      11
                                               DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (27)   Detta direktiv bör inte leda till en lägre säkerhetsnivå och bör inte öka kostnaderna
       i unionens järnvägssektor. I detta syfte bör byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna
       ta fullt ansvar för de gemensamma säkerhetsintyg de utfärdar och i synnerhet påta sig
       avtalsrättsliga och utomobligatoriska ansvarsskyldigheter i detta avseende.. Om byrån eller
       dess personal skulle bli föremål för en rättslig utredning bör byrån helt och fullt samarbeta
       med de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten eller de berörda
       medlemsstaterna.

10580/15                                                               KSM/cc                     12
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (28)   Det bör göras en klar åtskillnad mellan, å ena sidan, byråns och de nationella
       säkerhetsmyndigheternas omedelbara ansvar för säkerhet som följer av utfärdandet av
       säkerhetsintyg och säkerhetstillstånd och, å andra sidan, den uppgift att tillhandahålla
       nationell ramlagstiftning och fortlöpande utöva tillsyn över samtliga berörda parters
       säkerhetsresultat som ankommer på de nationella säkerhetsmyndigheterna. Varje nationell
       säkerhetsmyndighet bör se till att den juridiska skyldigheten för ett järnvägsföretag eller en
       infrastrukturförvaltare att införa ett säkerhetsstyrningssystem fortlöpande efterlevs. För att
       fastställa att denna skyldighet efterlevs kan det krävas inte bara inspektioner på plats hos
       det järnvägsföretag eller den infrastrukturförvaltare som berörs utan även tillsynsuppgifter
       som de nationella säkerhetsmyndigheterna ska utföra för att bedöma om järnvägsföretaget
       eller infrastrukturförvaltaren fortsätter att tillämpa sitt säkerhetsstyrningssystem efter att ha
       beviljats ett säkerhetsintyg eller ett säkerhetstillstånd. Nationella säkerhetsmyndigheter bör
       samordna sin tillsynsverksamhet i förhållande till järnvägsföretag som är etablerade i olika
       medlemsstater och bör utbyta uppgifter med varandra och, när så är lämpligt, med byrån.
       Byrån bör bistå de nationella säkerhetsmyndigheterna i deras samarbete. I det
       sammanhanget bör nödvändiga arrangemang fastställas av byrån och de nationella
       säkerhetsmyndigheterna för att underlätta utbytet av information mellan dem.

10580/15                                                                 KSM/cc                       13
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (29)   Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna bör ha ett nära samarbete i sådana fall där
       en nationell säkerhetsmyndighet konstaterar att en innehavare av ett gemensamt
       säkerhetsintyg utfärdat av byrån inte längre uppfyller villkoren för intyget. Den bör i
       sådana fall begära att byrån begränsar eller återkallar intyget. Ett skiljeförfarande bör
       inrättas för hantering av fall då det råder oenighet mellan byrån och den nationella
       säkerhetsmyndigheten. Om en nationell säkerhetsmyndighet vid tillsyn upptäcker en
       allvarlig säkerhetsrisk bör den underrätta byrån och samtliga andra berörda nationella
       säkerhetsmyndigheter i det verksamhetsområde där järnvägsföretaget bedriver trafik. De
       berörda nationella säkerhetsmyndigheterna bör få vidta tillfälliga säkerhetsåtgärder, t.ex.
       omedelbart begränsa eller avbryta den relevanta verksamheten. En allvarlig säkerhetsrisk
       bör i detta sammanhang förstås som ett allvarligt fall av åsidosättande av juridiska
       skyldigheter eller säkerhetskrav vilket i sig eller i ett händelseförlopp kan orsaka en olycka
       eller en allvarlig olycka.

10580/15                                                                KSM/cc                       14
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (30)   Byrån bör ha möjlighet att inrätta ett verktyg som underlättar utbyte av information mellan
       de relevanta aktörer som identifierar eller informeras om en säkerhetsrisk avseende fel,
       bristande överensstämmelse i konstruktionen eller bristande funktion i den tekniska
       utrustningen.

(31)   Ett gemensamt säkerhetsintyg bör utfärdas på grundval av bevis för att ett järnvägsföretag
       har inrättat sitt säkerhetsstyrningssystem.

(32)   Infrastrukturförvaltare bör ha ett huvudansvar för att det egna järnvägsnätet har en säker
       konstruktion och underhålls och drivs på ett säkert sätt. Infrastrukturförvaltare bör vara
       föremål för en tillståndsprövning av den nationella säkerhetsmyndigheten som beviljar ett
       säkerhetstillstånd avseende deras säkerhetsstyrningssystem och efterlevnad av andra
       bestämmelser för att uppfylla säkerhetskraven.

(33)   Certifiering av ombordpersonal kan skapa problem för nya marknadsaktörer.
       Medlemsstaterna bör säkerställa att resurser för utbildning och certifiering av
       ombordpersonal som behövs för att uppfylla kraven enligt nationella regler finns
       tillgängliga för järnvägsföretag som avser att trafikera nätet i fråga.

10580/15                                                                 KSM/cc                     15
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- (34)   Enheter med ansvar för underhåll bör vara certifierade för godsvagnar. Om sådana enheter
       är infrastrukturförvaltare bör denna certifiering ingå i förfarandet för säkerhetstillstånd. Ett
       intyg som utfärdas till en sådan enhet bör garantera att alla underhållskrav enligt detta
       direktiv är uppfyllda för varje godsvagn som den ansvarar för. Detta intyg bör vara giltigt
       i hela unionen och bör utfärdas av ett organ som kan granska det underhållssystem som
       enheten upprättat. Certifieringsorganet bör kunna genomföra sina kontroller i hela unionen,
       eftersom godsvagnar ofta används i internationell trafik och eftersom enheter med ansvar
       för underhåll kan vilja använda verkstäder som är etablerade i flera medlemsstater. Byrån
       bör utvärdera systemet för certifiering av enheter med ansvar för underhåll av godsvagnar
       och bör, i tillämpliga fall, rekommendera att det utvidgas till att omfatta alla
       järnvägsfordon.

(35)   De nationella säkerhetsmyndigheterna bör när det gäller organisation, rättslig struktur och
       beslutsfattande vara helt oberoende av alla järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare,
       sökande, upphandlande enheter eller enheter som tilldelar offentliga tjänstekontrakt. De
       bör utföra sina uppgifter på ett öppet och icke-diskriminerande sätt och bör samarbeta med
       byrån för att upprätta ett gemensamt europeiskt järnvägsområde och samordna sina
       kriterier för beslutsfattande. Vid behov bör det vara möjligt för en medlemsstat att besluta
       att inbegripa dess nationella säkerhetsmyndighet i det nationella ministerium som ansvarar
       för transportfrågor, förutsatt att kriterierna för oberoende iakttas. För att fullfölja sina
       uppgifter bör de nationella säkerhetsmyndigheterna ha den interna och externa
       organisatoriska kapacitet som behövs med avseende på mänskliga och materiella resurser.

10580/15                                                                  KSM/cc                      16
                                                DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- (36)   De nationella utredningsorganen spelar en viktig roll i säkerhetsutredningsprocessen. Deras
       arbete är ytterst viktigt när det gäller att fastställa orsakerna till en olycka eller ett tillbud.
       Det är därför väsentligt att de har de ekonomiska och mänskliga resurser som krävs för att
       genomföra ändamålsenliga och effektiva utredningar. Utredningsorganen bör samarbeta
       för att utbyta information och bästa praxis. De bör inrätta ett program för
       referentgranskning för att övervaka effektiviteten i de egna undersökningarna.
       Referentgranskningsrapporterna bör tillhandahållas byrån för att den ska kunna övervaka
       den allmänna säkerheten i unionens järnvägssystem.

(37)   Det är sällsynt med allvarliga järnvägsolyckor. De kan emellertid få katastrofala följder
       och skapa oro bland allmänheten när det gäller säkerhetsnivån för unionens
       järnvägssystem. Alla sådana olyckor bör därför utredas ur säkerhetssynpunkt för att
       undvika att de upprepas, och resultaten från utredningarna bör offentliggöras. Andra
       olyckor och tillbud bör också bli föremål för säkerhetsutredningar, när de inbegriper klara
       signaler om risker för allvarliga olyckor.

10580/15                                                                    KSM/cc                       17
                                                 DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- (38)   En säkerhetsutredning bör hållas åtskild från alla rättsliga utredningar av samma händelse
       och utredarna bör ges tillgång till bevisning och vittnen. Utredningen bör utföras av ett
       permanent organ, som är oberoende i förhållande till aktörerna inom unionens
       järnvägssystem. Organet bör fungera på ett sätt som förhindrar intressekonflikter och varje
       eventuell inblandning i orsakerna till de händelser som utreds. Framför allt bör dess
       funktionella oberoende inte påverkas om det genom sin organisationsstruktur eller
       juridiska form har en nära koppling till den nationella säkerhetsmyndigheten, byrån eller
       det organ som reglerar järnvägsverksamheten. Utredningarna bör utföras med så stor
       öppenhet som möjligt. Utredningsorganet bör för varje händelse inrätta en utredningsgrupp
       som besitter den sakkunskap som krävs för att kartlägga de omedelbara och
       bakomliggande orsakerna.

(39)   En utredning efter en allvarlig olycka bör utföras på ett sådant sätt att samtliga parter ges
       möjlighet att yttra sig och ta del av resultaten. Framför allt bör utredningsorganet under
       utredningen ge uppdaterad information till de parter som organet bedömer ha
       säkerhetsrelaterat ansvar, om hur utredningen fortskrider, och bör beakta deras åsikter och
       synpunkter. Därigenom kan utredningsorganet erhålla ytterligare relevant information och
       få kännedom om olika synpunkter på dess arbete så att det på lämpligaste sätt kan fullfölja
       utredningen. Sådant samråd bör inte i något fall leda till fastställande av skuld eller ansvar
       utan snarare till att konkreta bevis samlas in och erfarenheter tillvaratas för att förbättra
       säkerheten i framtiden. Utredningsorganet bör emellertid fritt kunna välja vilken
       information det har för avsikt att utbyta med parterna för att undvika otillbörliga
       påtryckningar, förutom vid begäran om information från dem som genomför det rättsliga
       förfarandet. Utredningsorganet bör också ta hänsyn till samtliga offers och deras anhörigas
       rimliga behov av information.

10580/15                                                                 KSM/cc                        18
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (40)   För att förbättra effektiviteten i utredningsorganens verksamhet och underlätta fullgörandet
       av deras uppgifter bör organen snarast möjligt få tillträde till olycksplatser, vid behov
       i nära samarbete med samtliga rättsliga myndigheter som är involverade i frågan.
       Utredningsrapporter och eventuella resultat och rekommendationer ger viktig information
       som kan användas för att förbättra järnvägssäkerheten ytterligare och bör offentliggöras på
       unionsnivå. De som säkerhetsrekommendationerna riktar sig till bör vidta åtgärder och
       åtgärderna återrapporteras till utredningsorganet.

(41)   Om den direkta orsaken till en olycka eller ett tillbud verkar vara relaterad till mänskligt
       handlande, bör uppmärksamhet ägnas åt de särskilda omständigheterna samt det sätt på
       vilket personalen sköter rutinuppgifter under normal drift, inbegripet människa-
       maskingränssnittets utformning, förfarandenas lämplighet, motstridiga målsättningar,
       arbetsbörda såväl som alla övriga omständigheter som kan ha en inverkan på händelsen,
       inbegripet fysisk och arbetsrelaterad stress, utmattning eller psykologisk lämplighet.

(42)   Det bör göras insatser för att säkerställa en hög utbildningsnivå och avancerade
       kvalifikationer i hela unionen.

10580/15                                                                KSM/cc                        19
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (43)   I syfte att komplettera och ändra vissa icke väsentliga delar av detta direktiv, bör
       befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens
       funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på gemensamma
       säkerhetsmetoder och gemensamma säkerhetsmål, samt översynen av dessa. Det är av
       särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande
       arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade
       akter bör den säkerställa att relevanta handlingar översänds samtidigt till
       Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.

10580/15                                                                KSM/cc                  20
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- (44)    Kommissionen bör tilldelas genomförandebefogenheter för att säkerställa enhetliga villkor
        för genomförandet av detta direktiv vad gäller byråns mandat att utarbeta gemensamma
        säkerhetsmetoder och gemensamma säkerhetsmål, samt ändringar därav, och att utfärda
        nödvändiga rekommendationer till kommissionen, detaljerade bestämmelser som fastställer
        vilka av kraven i bilaga III som ska tillämpas på underhållsfunktioner som genomförs av
        underhållsverkstäder, inbegripet detaljerade bestämmelser för att säkerställa att
        certifieringen av underhållsverkstäder genomförs på ett enhetligt sätt, i överensstämmelse
        med de relevanta gemensamma säkerhetsmetoderna och TSD:erna; detaljerade
        bestämmelser som fastställer vilka av kraven i bilaga III som ska tillämpas på certifiering
        av de enheter som ansvarar för underhåll av andra fordon än godsvagnar, baserade på
        sådana fordons tekniska egenskaper, inbegripet detaljerade bestämmelser för att säkerställa
        att certifieringsvillkoren för de enheter som ansvarar för underhåll av andra fordon än
        godsvagnar tillämpas på ett enhetligt sätt, i överensstämmelse med de relevanta
        gemensamma säkerhetsmetoderna och TSD:erna, samt rapporteringsstrukturen för
        rapporter om utredning av olyckor och tillbud. Dessa genomförandebefogenheter bör
        utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 1.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om
       fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av
       kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

10580/15                                                                KSM/cc                    21
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (45)   Medlemsstaterna bör fastställa regler om sanktioner för överträdelser av nationella
       bestämmelser som antagits enligt detta direktiv och säkerställa att dessa sanktioner
       genomförs. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.

(46)   Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att samordna verksamheten i medlemsstaterna
       för att reglera och utöva tillsyn över säkerheten, att utreda olyckor och att fastställa
       gemensamma säkerhetsmål, gemensamma säkerhetsmetoder, gemensamma
       säkerhetsindikatorer och enhetliga krav på gemensamma säkerhetsintyg, inte i tillräcklig
       utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av deras omfattning
       och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
       subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med
       proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är
       nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(47)   Skyldigheten att införliva detta direktiv med nationell rätt bör endast gälla de bestämmelser
       som utgör en innehållsmässig ändring i förhållande till direktiv 2004/49/EG. Skyldigheten
       att införliva de bestämmelser som är oförändrade följer av det direktivet.

(48)   Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för
       införlivande med nationell rätt av de direktiv som anges i del B i bilaga II.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

10580/15                                                                 KSM/cc                     22
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                           KAPITEL I
                          ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

                                              Artikel 1
                                                Syfte

I detta direktiv anges bestämmelser för att säkerställa att säkerheten inom unionens järnvägssystem
utvecklas och förbättras och att tillträde till marknaden för spårbundna tjänster underlättas genom
följande åtgärder:

a)      Harmonisering av regleringssystemen i medlemsstaterna.

b)      Fastställande av ansvarsfördelningen mellan aktörerna inom unionens järnvägssystem.

c)      Utarbetande av gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsmetoder i syfte att
        successivt undanröja behovet av nationella regler.

d)      Fastställande av principerna för utfärdande, förnyelse, ändring och begränsning eller
        återkallande av säkerhetsintyg och säkerhetstillstånd.

e)      Krav på att det för varje medlemsstat inrättas en nationell säkerhetsmyndighet och ett
        organ för utredning av olyckor och tillbud.

f)      Fastställande av gemensamma principer för ledning, reglering och tillsyn när det gäller
        järnvägssäkerheten.

10580/15                                                                KSM/cc                        23
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 2
                                       Tillämpningsområde

1.     Detta direktiv ska tillämpas på medlemsstaternas järnvägssystem, som får indelas
       i strukturella och funktionella delsystem. Direktivet omfattar säkerhetskrav för systemet
       som helhet, bland annat säker infrastrukturförvaltning och säker drift av trafiken samt
       samspelet mellan järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och andra aktörer inom unionens
       järnvägssystem.

2.     Detta direktiv ska inte tillämpas på

       a)    tunnelbanor,

       b)    spårvägs- och snabbspårvägsfordon samt infrastruktur som enbart används av dessa
             fordon,

       c)    nät som är funktionellt helt åtskilda från resten av unionens järnvägssystem och
             endast är avsedda för persontransport i lokal-, stads- eller förortstrafik samt företag
             som enbart använder de näten.

3.     Medlemsstaterna får undanta följande från tillämpningsområdet för de bestämmelser som
       de antar för att genomföra detta direktiv:

       a)    Privatägd järnvägsinfrastruktur, inklusive sidospår, som ägaren eller en operatör
             använder för sina respektive godsverksamheter eller för icke-kommersiell
             persontrafik samt fordon som uteslutande används på sådan infrastruktur.

10580/15                                                                KSM/cc                         24
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        b)   Infrastruktur och fordon avsedda att användas uteslutande för lokala eller historiska
            ändamål eller turiständamål.

       c)   Snabbspårvägsinfrastruktur som tidvis används av järnvägsfordon på
            snabbspårvägens driftsvillkor och uteslutande om detta är nödvändigt för dessa
            fordons anslutningsmöjligheter.

       d)   Fordon som huvudsakligen används på snabbspårvägsinfrastruktur men som är
            utrustade med vissa järnvägskomponenter som krävs för att möjliggöra transit som
            äger rum på ett avgränsat och begränsat järnvägsinfrastruktursavsnitt och enbart
            i anslutningssyfte.

4.     Utan hinder av punkt 2 får medlemsstater besluta att, när så är lämpligt och
       i överensstämmelse med nationell rätt, tillämpa bestämmelser i detta direktiv på
       stadsbanesystem och andra lokala system.

10580/15                                                              KSM/cc                    25
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                                   Artikel 3
                                                 Definitioner

I detta direktiv gäller följande definitioner:

1.       unionens järnvägssystem: unionens järnvägssystem enligt definitionen i artikel 2.1
         i direktiv (EU) …/…*.

2.       infrastrukturförvaltare: en infrastrukturförvaltare enligt definitionen i artikel 3.2
         i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU 1.

3.       järnvägsföretag: ett järnvägsföretag enligt definitionen i artikel 3.1 i direktiv 2012/34/EU,
         samt andra offentliga eller privata företag vars verksamhet består i att tillhandahålla gods-
         och/eller persontrafik på järnväg med krav på att företaget måste tillhandahålla dragkraft;
         här innefattas även företag som endast tillhandahåller dragkraft.

4.       teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD): en i enlighet med direktiv (EU) …/…*
         antagen specifikation som varje delsystem eller del av ett sådant omfattas av för att de
         väsentliga kraven ska uppfyllas och för att driftskompatibilitet inom unionens
         järnvägssystem säkerställas.

*       EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
1
        Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om
        inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).

10580/15                                                                   KSM/cc                    26
                                                   DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 5.     gemensamma säkerhetsmål: den lägsta säkerhetsnivå som ska uppnås för systemet i dess
       helhet och, där det är genomförbart, för olika delar av unionens järnvägssystem (som
       system för konventionella tåg, höghastighetståg, längre järnvägstunnlar eller linjer som
       enbart används för godstrafik).

6.     gemensamma säkerhetsmetoder: metoder för bedömning av säkerhetsnivåer och för
       uppnåendet av säkerhetsmål och uppfyllandet av andra säkerhetskrav.

7.     nationell säkerhetsmyndighet: nationellt organ som har anförtrots uppgifter avseende
       järnvägssäkerhet i enlighet med detta direktiv eller något organ som flera av
       medlemsstaterna anförtrott dessa uppgifter för att säkerställa en enhetlig styrning av
       säkerheten.

8.     nationella regler: alla bindande regler som antagits i en medlemsstat, oavsett vilket organ
       som har utfärdat dem, och som innehåller andra järnvägssäkerhetsrelaterade eller tekniska
       krav än dem som anges i unionsbestämmelser eller internationella regler, vilka i den
       medlemsstaten är tillämpliga på järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare eller tredje parter.

9.     säkerhetsstyrningssystem: organisation, åtgärder och förfaranden som införts av en
       infrastrukturförvaltare eller ett järnvägsföretag för att trygga en säker verksamhet.

10580/15                                                                KSM/cc                     27
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 10.    utredningsledare: en person som ansvarar för organisation, genomförande och styrning av
       en utredning.

11.    olycka: en oönskad eller ouppsåtlig plötslig händelse, eller en viss följd av sådana
       händelser, som får skadliga följder; olyckor indelas i följande kategorier: kollisioner,
       urspårningar, plankorsningsolyckor, personolyckor som inbegriper rullande materiel
       i rörelse, bränder och övriga olyckor.

12.    allvarlig olycka: varje form av tågkollision eller tågurspårning som resulterar i att minst en
       person dödas eller att minst fem personer skadas allvarligt eller i omfattande skador på
       rullande materiel, infrastruktur eller miljön, och varje annan olycka med samma följder och
       med uppenbara konsekvenser för regleringen av järnvägssäkerheten eller
       säkerhetshanteringen; omfattande skador: skador vars kostnad utredningsorganet
       omedelbart kan uppskatta till sammanlagt minst 2 miljoner EUR.

13.    tillbud: händelse som inte utgör en olycka eller allvarlig olycka men som påverkar eller
       kan påverka järnvägsdriftens säkerhet.

10580/15                                                               KSM/cc                      28
                                                DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 14.    utredning: en process som genomförs i syfte att förebygga olyckor och tillbud och som
       omfattar insamling och analys av information, slutsatser, däribland fastställande av orsaker
       och, i förekommande fall, utformning av säkerhetsrekommendationer.

15.    orsaker: handling, underlåtenhet, händelser eller omständigheter, eller en kombination,
       som har lett till en olycka eller ett tillbud.

16.    snabbspårväg: ett system för spårbunden transport i städer och/eller förorter, med en
       krocksäkerhet i kategori C-III eller C-IV (enligt EN 15227:2011) och en högsta
       fordonshållbarhet på 800 kN (longitudinell tryckkraft på kopplingsytan);
       snabbspårvägssystem kan ha ett eget körfält eller dela det med vägtrafik och utbyter
       vanligtvis inte fordon med långväga person- eller godstrafik.

17.    organ för bedömning av överensstämmelse: ett organ som anmälts som eller utsetts till
       ansvarigt organ för bedömning av överensstämmelse, inbegripet kalibrering, provning,
       certifiering och kontroll. Ett organ för bedömning av överensstämmelse klassificeras som
       anmält organ efter det att en medlemsstat anmält det. Ett organ för bedömning av
       överensstämmelse klassificeras som utsett organ efter det att en medlemsstat utsett det.

10580/15                                                               KSM/cc                     29
                                                 DGE 2                                         SV
 ---pagebreak--- 18.    driftskompatibilitetskomponenter: driftskompatibilitetskomponenter enligt definitionen i
       artikel 2.7 i direktiv (EU) …/…*.

19.    fordonsinnehavare: den fysiska eller juridiska person som utnyttjar ett fordon som
       transportmedel, och som är ägare av fordonet eller har rätt att nyttja detsamma, och som
       registrerats som sådan i ett fordonsregister enligt artikel 47 i direktiv (EU) …/…*.

20.    enhet som ansvarar för underhåll: den enhet som har ansvar för underhållet av ett fordon
       och är registrerad som sådan i det nationella fordonsregister som avses i artikel 47
       i direktiv (EU) …/…*.

21.    fordon: ett järnvägsfordon på hjul som trafikerar järnvägslinjer, med eller utan dragkraft,
       ett fordon består av ett eller flera strukturella och funktionella delsystem.

22.    tillverkare: tillverkare enligt definitionen i artikel 2.36 i direktiv (EU) …/…*.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10580/15                                                                 KSM/cc                      30
                                               DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 23.    avsändare: ett företag som avsänder varor, för egen räkning eller för en tredje parts
       räkning.

24.    mottagare: en fysisk eller juridisk person som mottar varor enligt ett transportavtal; vid
       transporter utan transportavtal ska den fysiska eller juridiska person som tar hand om
       varorna vid ankomst anses vara mottagaren.

25.    lastare: ett företag som lastar förpackade varor, små behållare eller flyttbara tankar i eller
       på en vagn eller en container, eller som lastar en container, bulkcontainer, MEG-container,
       tankcontainer eller flyttbar tank på en vagn.

26.    lossare: ett företag som avlägsnar en container, bulkcontainer, MEG-container,
       tankcontainer eller flyttbar tank från en vagn, alternativt ett företag som lastar av
       förpackade varor, småcontainer eller flyttbara tankar från en vagn eller container,
       alternativt ett företag som tömmer ut varor ur en tank (cisternvagn, avmonterbar tank,
       flyttbar tank eller tankcontainer) eller lossar varor från en batterivagn eller MEG-container
       eller från en vagn, storcontainer eller småcontainer för transport i bulk eller en
       bulkcontainer.

10580/15                                                                KSM/cc                      31
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 27.    fyllare: ett företag som lastar varor i en tank (inklusive en cisternvagn, vagn med
       avmonterbar tank, flyttbar tank eller tankcontainer) på en vagn, i en stor container eller
       liten behållare för transport i bulk, eller på en batterivagn eller i en MEG-container.

28.    tömmare: ett företag som avlägsnar varor ur en tank (inklusive en cisternvagn, vagn med
       avmonterbar tank, flyttbar tank eller tankcontainer) eller från en vagn, en stor container
       eller liten behållare för transport i bulk eller från en batterivagn eller MEG-container.

29.    transportör: ett företag som utför en transport i enlighet med ett transportavtal.

30.    upphandlande enhet: ett offentligt eller privat organ som beställer projektering och/eller
       uppbyggnad eller modernisering eller ombyggnad av ett delsystem.

31.    verksamhetstyp: den typ som kännetecknas av persontrafik, inklusive eller exklusive
       höghastighetstrafik, godstrafik, inklusive eller exklusive trafik med farligt gods, samt
       enbart växlingstjänster.

32.    omfattning av verksamhet: den omfattning som kännetecknas av passagerarantal och/eller
       godsvolym samt uppskattad storlek på ett järnvägsföretag efter antalet anställda inom
       järnvägssektorn (dvs. som mikroföretag, små företag, medelstora företag eller storföretag).

33.    område för verksamheten: ett eller flera nät i en eller flera medlemsstater där ett
       järnvägsföretag avser att bedriva trafik.

10580/15                                                                KSM/cc                      32
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak---                                          KAPITEL II
     UTVECKLING OCH HANTERING AV JÄRNVÄGSSÄKERHET

                                              Artikel 4
                     Roller för olika aktörer inom unionens järnvägssystem
                  när det gäller att utveckla och förbättra järnvägssäkerheten

1.     Medlemsstaterna ska, i syfte att utveckla och förbättra järnvägssäkerheten och inom ramen
       för sin behörighet,

       a)    säkerställa att järnvägssäkerheten upprätthålls generellt och att den, i den mån detta
             är rimligen genomförbart, kontinuerligt förbättras med beaktande av utvecklingen
             av unionsrätten och internationella bestämmelser och av tekniska och vetenskapliga
             framsteg, och att förebyggande av olyckor prioriteras,

       b)    säkerställa att all tillämplig lagstiftning upprätthålls på ett öppet och icke-
             diskriminerande sätt för att främja skapandet av ett gemensamt europeiskt
             järnvägstransportsystem,

       c)    säkerställa att åtgärder för utveckling och förbättring av säkerheten på järnvägarna
             görs med beaktande av ett systembaserat angreppssätt,

10580/15                                                                 KSM/cc                     33
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---        d)   säkerställa att infrastrukturförvaltarna och järnvägsföretagen åläggs ansvaret för en
            säker drift av deras respektive del av unionens järnvägssystem och riskhanteringen
            för densamma, varvid de ska vara skyldiga att

            i)     genomföra nödvändiga riskkontrollåtgärder i enlighet med vad som avses i
                   artikel 6.1 a, i samarbete med varandra där det är lämpligt,

            ii)    tillämpa unionsbestämmelser och nationella regler, och

            iii)   inrätta säkerhetsstyrningssystem i enlighet med detta direktiv,

       e)   utan att det inverkar på det civilrättsliga skadeståndsansvar som följer av
            medlemsstaternas rättsliga bestämmelser, säkerställa att varje infrastrukturförvaltare
            och varje järnvägsföretag ges ansvaret för sina respektive delar av systemet och för
            en säker drift av dessa, inklusive materielförsörjning och upphandling av tjänster,
            gentemot användare, kunder, berörd personal och andra aktörer som avses i punkt 6,

       f)   utarbeta och offentliggöra årliga säkerhetsplaner där man anger genom vilka åtgärder
            de gemensamma säkerhetsmålen är tänkta att uppnås,

       g)   där det är lämpligt bistå byrån i dess arbete med att följa hur järnvägssäkerheten
            utvecklas på unionsnivå.

10580/15                                                               KSM/cc                       34
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Byrån ska inom ramarna för sina befogenheter säkerställa att järnvägssäkerheten
       upprätthålls generellt och att den, i den mån detta är rimligen genomförbart, kontinuerligt
       förbättras med beaktande av utvecklingen av unionsrätten och av tekniska och
       vetenskapliga framsteg, och att förebyggande av allvarliga olyckor prioriteras.

3.     Järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska

       a)    genomföra de nödvändiga riskkontrollåtgärderna i enlighet med vad som avses
             i artikel 6.1 a, där det är lämpligt i samarbete med varandra och med andra aktörer,

       b)    i sina säkerhetsstyrningssystem beakta riskerna i samband med övriga aktörers och
             tredje parters verksamhet,

       c)    där det är lämpligt, genom avtal ålägga de andra aktörer som avses i punkt 4 och som
             har en potentiell inverkan på säker drift av unionens järnvägssystem att genomföra
             riskkontrollåtgärder,

       d)    säkerställa att dess entreprenörer genomför riskkontrollåtgärder genom att tillämpa
             de gemensamma säkerhetsmetoder för övervakningsprocesser som anges i den
             gemensamma säkerhetsmetoden om övervakning som avses artikel 6.1 c och att detta
             föreskrivs i avtalsvillkor som ska redovisas på begäran av byrån eller den nationella
             säkerhetsmyndigheten.

10580/15                                                              KSM/cc                        35
                                             DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 4.     Utan att det påverkar järnvägsföretags och infrastrukturförvaltares ansvar enligt punkt 3
       ska de enheter som är ansvariga för underhåll och alla andra aktörer med potentiell
       inverkan på säker drift av unionens järnvägssystem, däribland tillverkare,
       underhållsleverantörer, fordonsinnehavare, tjänsteleverantörer, upphandlande enheter,
       transportörer, avsändare, mottagare, lastare, lossare, fyllare och tömmare

       a)    genomföra de nödvändiga riskkontrollåtgärderna, där det är lämpligt i samarbete med
             andra aktörer,

       b)    säkerställa att delsystem, utrustning och materiel samt tjänster levereras i enlighet
             med angivna krav och användningsvillkor så att det järnvägsföretag och/eller den
             infrastrukturförvaltare som berörs kan använda dem på ett säkert sätt.

5.     Järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och varje aktör som avses i punkt 4 som upptäcker
       eller informeras om en säkerhetsrisk avseende fel, bristande överensstämmelse
       i konstruktionen eller bristande funktion i den tekniska utrustningen, inbegripet dem
       i strukturella delsystem, ska, inom ramarna för sin respektive behörighet

       a)    vidta de korrigerande åtgärder som krävs för att hantera den upptäckta
             säkerhetsrisken,

       b)    rapportera dessa risker till berörda delaktiga parter så att de kan vidta de eventuella
             ytterligare korrigerande åtgärder som krävs för att säkerställa att säkerhetsnivån i
             unionens järnvägssystem kontinuerligt upprätthålls. Byrån får inrätta ett verktyg som
             underlättar detta informationsutbyte mellan de relevanta aktörerna, med beaktande av
             de berörda användarnas integritet, resultaten av en kostnads–nyttoanalys samt de
             it-tillämpningar och register som byrån redan har inrättat.

10580/15                                                                KSM/cc                         36
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.     Om järnvägsföretag använder varandras fordon ska samtliga delaktiga aktörer utbyta alla
       uppgifter som är relevanta för en säker drift, men inte enbart begränsat till. det berörda
       fordonets status och historik, uppgifter i underhållsjournaler för spårbarhetsändamål,
       lastningsåtgärders spårbarhet och fraktsedlar.

                                             Artikel 5
                               Gemensamma säkerhetsindikatorer

1.     För att göra det lättare att bedöma hur de gemensamma säkerhetsmålen uppnås och för att
       övervaka den allmänna utvecklingen av järnvägssäkerheten ska medlemsstaterna samla in
       information om gemensamma säkerhetsindikatorer med hjälp av de årsrapporter från
       nationella säkerhetsmyndigheter som avses i artikel 19.

2.     De gemensamma säkerhetsindikatorerna anges i bilaga I.

10580/15                                                                KSM/cc                      37
                                              DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 6
                                    Gemensamma säkerhetsmetoder

1.     I de gemensamma säkerhetsmetoderna ska det anges hur säkerhetsnivåerna, uppnåendet av
       säkerhetsmålen och uppfyllandet av andra säkerhetskrav ska bedömas,
       t.ex. i förekommande fall av ett oberoende bedömningsorgan, genom utformning och
       fastställande av följande:

       a)    Metoderna för riskvärdering och riskbedömning.

       b)    Metoderna för bedömning av överensstämmelse med krav i säkerhetsintyg och
             säkerhetstillstånd utfärdade i enlighet med artiklarna 10 och 12.

       c)    De metoder för tillsyn som ska användas av nationella säkerhetsmyndigheter och de
             metoder för övervakning som ska användas av järnvägsföretag,
             infrastrukturförvaltare och enheter som ansvarar för underhåll.

       d)    Metoderna för bedömning av järnvägsoperatörers säkerhetsnivå och säkerhetsresultat
             på nationell nivå och på unionsnivå.

       e)    Metoderna för bedömning av uppnåendet av säkerhetsmål på nationell nivå och
             unionsnivå.

       f)    Varje annan metod för någon process inom säkerhetsstyrningssystemet som behöver
             harmoniseras på unionsnivå.

10580/15                                                              KSM/cc                 38
                                              DGE 2                                        SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter ge byrån mandat att utarbeta gemensamma
       säkerhetsmetoder och ändringar av dessa samt att lämna relevanta rekommendationer till
       kommissionen, baserade på ett tydligt berättigande av behovet av en ny eller ändrad
       gemensam säkerhetsmetod och dess inverkan på gällande regler och på säkerhetsnivån för
       unionens järnvägssystem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
       granskningsförfarande som avses i artikel 28.3. Om den kommitté som avses i artikel 28
       (nedan kallad kommittén) inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet
       till genomförandeakt, och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska
       tillämpas.

       Vid utarbetande, antagande och översyn av de gemensamma säkerhetsmetoderna ska
       användarnas, de nationella säkerhetsmyndigheternas och berörda parters, inbegripet när det
       är lämpligt arbetsmarknadens parters, synpunkter beaktas. Rekommendationerna ska
       innefatta en rapport om resultaten av detta samråd och en rapport där effekterna av de nya
       eller ändrade gemensamma säkerhetsmetoder som ska antas bedöms.

10580/15                                                             KSM/cc                      39
                                             DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Vid utövandet av det mandat som avses i punkt 2 ska kommittén systematiskt och
       regelbundet informeras av byrån eller av kommissionen om det förberedande arbetet med
       de gemensamma säkerhetsmetoderna. Under detta arbete kan kommissionen tillställa byrån
       alla slags användbara rekommendationer om de gemensamma säkerhetsmetoderna och en
       kostnads–nyttoanalys. Kommissionen får särskilt begära att byrån undersöker alternativa
       lösningar och att bedömningen av dessa alternativa lösningars kostnader och nytta förs in
       i den rapport som bifogas utkastet till gemensamma säkerhetsmetoder.

       Vid utförandet av de uppgifter som nämns i första stycket ska kommissionen biträdas av
       kommittén.

4.     Kommissionen ska granska den rekommendation som utfärdats av byrån för att kontrollera
       att det mandat som avses i punkt 2 har uppfyllts. Om mandatet inte har uppfyllts ska
       kommissionen begära att byrån ser över sin rekommendation genom att ange vilka punkter
       i mandatet som inte uppfylldes. Kommissionen får, av motiverade skäl, besluta att
       modifiera det mandat som byrån fått i enlighet med det förfarande som anges i punkt 2.

       Vid utförandet av de uppgifter som nämns i första stycket ska kommissionen biträdas av
       kommittén.

10580/15                                                             KSM/cc                      40
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 5.     De gemensamma säkerhetsmetoderna ska ses över regelbundet, med beaktande av
       erfarenheterna av deras tillämpning, järnvägssäkerhetens övergripande utveckling och
       i syfte att generellt upprätthålla och, när det är rimligen genomförbart, kontinuerligt
       förbättra säkerheten.

6.     På grundval av den rekommendation som byrån utfärdat och efter den granskning som
       avses i punkt 4 i denna artikel, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter
       i enlighet med artikel 27 med avseende på innehållet i gemensamma säkerhetsmetoder och
       alla ändringar av dessa.

7.     Medlemsstaterna ska utan dröjsmål företa alla de ändringar i sina nationella regler som
       behövs med anledning av antagandet av gemensamma säkerhetsmetoder och ändringar av
       dessa.

10580/15                                                                KSM/cc                   41
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 7
                                    Gemensamma säkerhetsmål

1.     I de gemensamma säkerhetsmålen ska de lägsta säkerhetsnivåer fastställas som i varje
       medlemsstat och i unionen ska uppnås i systemet i dess helhet och, där det är
       genomförbart, i järnvägssystemets olika delar. De gemensamma säkerhetsmålen får
       uttryckas i form av kriterier för en acceptabel risknivå eller som miniminivåer för
       säkerheten och ska särskilt beakta följande:

       a)    Individuella risker relaterade till passagerare, personal, däribland entreprenörers
             anställda, plankorsningstrafikanter och övriga samt, utan att det påverkar befintliga
             nationella och internationella regler om skadeståndsansvar, individuella risker
             relaterade till inkräktare

       b)    Samhällsrisker.

2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter ge byrån mandat att utarbeta gemensamma
       säkerhetsmål och ändringar av dessa samt att lämna relevanta rekommendationer till
       kommissionen, baserade på ett tydligt berättigande av behovet av nya eller ändrade
       gemensamma säkerhetsmål och deras inverkan på gällande bestämmelser. Dessa
       genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 28.3. Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta
       utkastet till genomförandeakt, och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011
       ska tillämpas.

10580/15                                                               KSM/cc                        42
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 3.     Vid utövandet av det mandat som avses i punkt 2 ska kommittén systematiskt och
       regelbundet informeras av byrån eller av kommissionen om det förberedande arbetet med
       de gemensamma säkerhetsmålen. Under detta arbete kan kommissionen tillställa byrån
       användbara rekommendationer om de gemensamma säkerhetsmålen och en kostnads–
       nyttoanalys. Kommissionen får särskilt begära att byrån undersöker alternativa lösningar
       och att bedömningen av dessa alternativa lösningars kostnader och nytta förs in i den
       rapport som bifogas utkastet till gemensamma säkerhetsmål.

       Vid utförandet av de uppgifter som nämns i första stycket ska kommissionen biträdas av
       kommittén.

4.     Kommissionen ska granska den rekommendation som utfärdats av byrån för att kontrollera
       att det mandat som avses i punkt 2 har uppfyllts. Om mandatet inte har uppfyllts, ska
       kommissionen begära att byrån ser över sin rekommendation genom att ange de av
       mandatets punkter som inte uppfylldes. Kommissionen får, av motiverade skäl, besluta att
       modifiera det mandat som byrån fått i enlighet med det förfarande som anges i punkt 2.

       Vid utförandet av de uppgifter som nämns i första stycket ska kommissionen biträdas av
       kommittén.

10580/15                                                             KSM/cc                       43
                                             DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 5.     De gemensamma säkerhetsmålen ska ses över regelbundet, med beaktande av
       järnvägssäkerhetens övergripande utveckling. De reviderade gemensamma säkerhetsmålen
       ska återspegla alla prioriterade områden där säkerheten behöver förbättras ytterligare.

6.     På grundval av den rekommendation som byrån utfärdat och efter den granskning som
       avses i punkt 4 i denna artikel, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter
       i enlighet med artikel 27 med avseende på innehållet i gemensamma säkerhetsmål och alla
       ändringar i dessa.

7.     Medlemsstaterna ska företa alla de ändringar i sina nationella regler som behövs för att
       åtminstone uppnå de gemensamma säkerhetsmålen och eventuella reviderade
       gemensamma säkerhetsmål, i överensstämmelse med de tidsplaner för genomförandet som
       bifogas dessa. De ändringarna ska beaktas i de årliga säkerhetsplaner som avses
       i artikel 4.1 f. Medlemsstaterna ska anmäla dessa regler till kommissionen i enlighet med
       artikel 8.

10580/15                                                              KSM/cc                      44
                                             DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 8
                             Nationella regler på säkerhetsområdet

1.     Nationella regler som anmälts senast den ...* i enlighet med direktiv 2004/49/EG ska gälla
       om de

       a)   faller under en av de typer som angetts i bilaga II, och

       b)   är förenliga med unionsrätten, i synnerhet TSD:er, gemensamma säkerhetsmål och
            gemensamma säkerhetsmetoder, och

       c)   inte skulle leda till godtycklig diskriminering eller en förtäckt begränsning av
            järnvägstransporterna mellan medlemsstaterna.

2.     Senast den ...**ska medlemsstaterna se över de nationella regler som avses i punkt 1 och
       upphäva

       a)   alla nationella regler som inte anmälts eller inte uppfyller kriterierna i punkt 1,

       b)   alla nationella regler som unionsrätten gjort överflödiga, inbegripet särskilt TSD:er,
            gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsmetoder.

       Medlemsstaterna får för detta ändamål använda sig av det verktyg för hantering av
       bestämmelser som avses i artikel 27.4 i förordning (EU) .../...*** och begära att byrån
       bedömer vissa angivna regler mot kriterierna i denna punkt.

*     EUT: Vänligen inför datum för detta direktivs ikraftträdande.
**    EUT: Vänligen inför datum: två år efter detta direktivs ikraftträdande.
***   EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                               KSM/cc                     45
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     Medlemsstaterna får fastställa nya nationella regler i enlighet med detta direktiv enbart
       i följande fall:

       a)    När regler om befintliga säkerhetsmetoder inte omfattas av en gemensam
             säkerhetsmetod.

       b)    När regler för drift av järnvägsnätet ännu inte omfattas av TSD:er.

       c)    När en brådskande förebyggande åtgärd krävs, särskilt till följd av en olycka eller ett
             tillbud.

       d)    När en redan anmäld regel behöver revideras.

       e)    När regler om krav som gäller personal som utför säkerhetskritiska uppgifter,
             inbegripet urvalskriterier, fysisk och psykisk lämplighet samt yrkesutbildning, ännu
             inte omfattas av någon TSD eller av Europaparlamentets och rådets
             direktiv 2007/59/EG 1.

4.     Medlemsstaterna ska i god tid och inom de tidsfrister som avses i artikel 25.1 i förordning
       (EU) .../...*, och före det planerade införandet av den nya föreslagna regeln i det nationella
       rättsystemet, lämna in utkastet till en ny nationell regel till byrån och kommissionen för
       övervägande, med en motivering av införandet, genom det därför avsedda it-systemet
       i enlighet med artikel 27 i förordning (EU) …/…*. Medlemsstaterna ska säkerställa att
       utkastet är tillräckligt detaljerat för att byrån ska kunna göra sin kontroll i enlighet med
       artikel 25.2 i förordning (EU) .../...*.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om
      behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet
      i gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).
*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                 KSM/cc                       46
                                                  DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 5.     Medlemsstaterna får vid brådskande förebyggande åtgärder anta och tillämpa en ny regel
       omedelbart. Denna regel ska meddelas enligt artikel 27.2 i förordning (EU) .../...* och
       underkastas byråns bedömning enligt artikel 26.1, 26.2 och 26.5 i förordning (EU) .../...*.

6.     Om byrån blir medveten om att en nationell regel, oavsett om den anmälts eller ej, har
       blivit överflödig eller oförenlig med någon gemensam säkerhetsmetod eller annan
       unionsrätt som antagits efter det att den berörda nationella regeln börjat tillämpas, ska det
       förfarande som anges i artikel 26 i förordning (EU) …/...* tillämpas.

7.     Medlemsstaterna ska anmäla de nationella regler som antas till byrån och kommissionen.
       De ska använda det därför avsedda it-systemet i enlighet med artikel 27 i förordning
       (EU) …/...*. Medlemsstaterna ska säkerställa att befintliga nationella regler är
       lättillgängliga och offentliga samt formulerade på ett sätt som alla berörda parter kan
       förstå. Medlemsstaterna kan ombes att tillhandahålla ytterligare information om sina
       nationella regler.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                KSM/cc                     47
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 8.     Medlemsstaterna får besluta att inte anmäla regler och begränsningar av strikt lokal
       karaktär. Medlemsstaterna ska i sådana fall nämna dessa regler och begränsningar i de
       register över infrastruktur som avses i artikel 49 i direktiv (EU) …/…* eller ange i den
       beskrivning av järnvägsnätet som avses i artikel 27 i direktiv 2012/34/EU var dessa regler
       och begränsningar offentliggörs.

9.     Nationella regler som anmäls i enlighet med denna artikel omfattas inte av det
       anmälningsförfarande som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv
       (EU) 2015/1535 1..

10.    Utkast till nationella regler och befintliga nationella regler ska granskas av byrån i enlighet
       med de förfaranden som anges i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) …/...**.

11.    Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 8 ska nationella regler som inte har anmälts
       i enlighet med den här artikeln inte gälla med avseende på tillämpningen av detta direktiv.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
1
      Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett
      informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för
      informationssamhällets tjänster (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).
**    EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                KSM/cc                      48
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 9
                                    Säkerhetsstyrningssystem

1.     Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska inrätta sina respektive
       säkerhetsstyrningssystem för att säkerställa att unionens järnvägssystem kan uppfylla
       åtminstone de gemensamma säkerhetsmålen, att det överensstämmer med de säkerhetskrav
       som fastställs i TSD:er samt att tillämpliga delar av de gemensamma
       säkerhetsmetoderna och de nationella regler som anmälts i enlighet med artikel 8 tillämpas.

2.     Säkerhetsstyrningssystemet ska dokumenteras i alla relevanta delar och ska särskilt
       beskriva ansvarsfördelningen inom infrastrukturförvaltarens eller järnvägsföretagets
       organisation. Det ska visa hur ledningens kontroll på olika nivåer säkerställs, hur personal
       och dess företrädare på alla nivåer deltar och hur en kontinuerlig förbättring av
       säkerhetsstyrningssystemet säkerställs. Det ska finnas ett tydligt åtagande att konsekvent
       tillämpa kunskap och metoder som avser mänskliga faktorer. Genom
       säkerhetsstyrningssystemet ska infrastrukturförvaltarna och järnvägsföretagen främja en
       kultur av ömsesidigt förtroende, ömsesidig tillit och ömsesidigt lärande, där personal vid
       järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare uppmuntras att bidra till att utveckla säkerheten
       samtidigt som konfidentialiteten säkerställs.

10580/15                                                               KSM/cc                       49
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     Säkerhetsstyrningssystemet ska innehålla följande grundläggande element:

       a)   En säkerhetspolicy som godkänts av organisationens högste chef och meddelats all
            personal.

       b)   Organisationens kvantitativa och kvalitativa mål för upprätthållande och förbättring
            av säkerheten samt planer och förfaranden för uppnåendet av dessa mål.

       c)   Förfaranden för att uppfylla befintliga, nya och ändrade tekniska och operativa
            normer eller andra föreskrifter som fastställts i TSD:er, nationella regler enligt
            artikel 8 och bilaga II, andra relevanta regler eller myndighetsbeslut.

       d)   Förfaranden för att säkerställa att normer och andra föreskrifter efterlevs under
            utrustningens och verksamhetens hela livscykel.

       e)   Förfaranden och metoder för identifiering av risker, utförande av riskvärdering och
            genomförande av åtgärder för riskhantering närhelst en ändring av
            driftsförhållandena eller ibruktagande av nytt material medför nya risker för
            infrastrukturen eller människa-maskin-organisationsgränssnittet.

       f)   Tillhandahållande av utbildningsprogram för personal och av system för
            säkerställande av att personalens kompetens bibehålls och att uppgifterna utförs på
            rätt sätt, inbegripet arrangemang för fysisk och psykologisk lämplighet.

10580/15                                                               KSM/cc                     50
                                             DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---        g)    Arrangemang för tillhandahållande av tillräcklig information inom organisationen
             och, i tillämpliga fall, mellan organisationer inom järnvägssystemet.

       h)    Förfaranden och format för hur säkerhetsinformation ska dokumenteras, och
             utarbetande av ett förfarande för konfigurationskontroll av vital
             säkerhetsinformation.

       i)    Förfaranden för att säkerställa att olyckor, tillbud och händelser som kunde ha lett till
             olyckor och andra farliga händelser rapporteras, utreds och analyseras och att
             nödvändiga förebyggande åtgärder vidtas.

       j)    Tillhandahållande av sådana handlingsplaner och larmrutiner samt sådan information
             i nödsituationer som har överenskommits med de tillämpliga offentliga
             myndigheterna.

       k)    Bestämmelser om återkommande intern revision av säkerhetsstyrningssystemet.

       Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska inkludera alla andra element som är
       nödvändiga för att täcka säkerhetsrisker, i enlighet med bedömningen av risker som
       uppkommer till följd av den egna verksamheten.

4.     Säkerhetsstyrningssystemet ska anpassas till verksamhetstypen, omfattningen av
       verksamheten, området för verksamheten och den utövade verksamhetens andra
       förhållanden. Med hjälp av systemet ska hanteringen av alla de risker som
       infrastrukturförvaltarens eller järnvägsföretagens verksamhet ger upphov till tryggas,
       däribland underhåll, utan att det påverkar artikel 14, och materielförsörjning samt anlitande
       av entreprenörer. Utan att det påverkar befintliga nationella och internationella regler om
       skadeståndsansvar, ska i säkerhetsstyrningssystemet också, i tillämpliga och rimliga fall,
       beaktas de risker som uppstår som ett resultat av verksamhet som bedrivs av andra sådana
       aktörer som avses i artikel 4.

10580/15                                                                KSM/cc                       51
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 5.     Alla infrastrukturförvaltares säkerhetsstyrningssystem ska vara sådana att effekterna av
       den trafik som bedrivs på järnvägsnätet av olika järnvägsföretag beaktas och att det är
       möjligt för alla järnvägsföretag att bedriva trafik i enlighet med TSD:er, nationella regler
       och de villkor som föreskrivs i deras säkerhetsintyg.

       Säkerhetsstyrningssystem ska utformas så att infrastrukturförvaltarens rutiner för
       nödsituationer samordnas med alla järnvägsföretag som använder dess infrastruktur och
       med larmtjänsterna, för att underlätta ett snabbt ingripande av räddningstjänsterna, samt
       med alla andra parter som kan vara involverade i en nödsituation. När det gäller
       gränsöverskridande infrastruktur ska samarbete mellan relevanta infrastrukturförvaltare
       underlätta den nödvändiga samordningen av och beredskapen hos de behöriga
       larmtjänsterna på båda sidor om gränsen.

       Efter en allvarlig olycka ska järnvägsföretaget ge bistånd till offren och hjälpa dem med
       skadeståndsförfaranden i enlighet med unionsrätten, särskilt Europaparlamentets och rådets
       förordning (EG) nr 1371/2007 1, utan att det påverkar andra parters skyldigheter. Detta
       bistånd ska ges genom kanaler för kommunikation med anhöriga till offren och ska bland
       annat omfatta psykologiskt stöd till offren och deras anhöriga.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 oktober 2007 om
      rättigheter och skyldigheter för tågresenärer (EUT L 315, 3.12.2007, s. 14).

10580/15                                                                 KSM/cc                       52
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.     Före den 31 maj varje år ska alla infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag överlämna en
       säkerhetsrapport om det närmast föregående kalenderåret till den nationella
       säkerhetsmyndigheten. Säkerhetsrapporten ska innehålla följande uppgifter:

       a)    Information om hur organisationens samlade säkerhetsmål är uppfyllda och om
             resultatet av säkerhetsplanerna.

       b)    En redogörelse för utarbetandet av nationella säkerhetsindikatorer och av de
             gemensamma säkerhetsindikatorer som avses i artikel 5, i den utsträckning detta är
             av betydelse för den rapporterande organisationen.

       c)    Resultaten av den interna säkerhetsrevisionen.

       d)    Synpunkter på brister och fel i järnvägsdrift och infrastrukturförvaltning som skulle
             kunna vara av betydelse för den nationella säkerhetsmyndigheten, bl.a. en
             sammanfattning av uppgifter som lämnats av relevanta aktörer i enlighet med
             artikel 4.5 b.

       e)    En rapport om tillämpningen av relevanta gemensamma säkerhetsmetoder.

7.     Utifrån den information som tillhandahålls av de nationella säkerhetsmyndigheterna
       i enlighet med artiklarna 17 och 19, får byrån utfärda en rekommendation till
       kommissionen om en gemensam säkerhetsmetod för de element av
       säkerhetsstyrningssystemet som behöver harmoniseras på unionsnivå, även genom
       harmoniserade standarder, i enlighet med artikel 6.1 f. I sådana fall ska artikel 6.2
       tillämpas.

10580/15                                                                KSM/cc                    53
                                                DGE 2                                          SV
 ---pagebreak---                                         KAPITEL III
           SÄKERHETSINTYG OCH SÄKERHETSTILLSTÅND

                                              Artikel 10
                                    Gemensamt säkerhetsintyg

1.     Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 9, ska enbart järnvägsföretag som innehar ett
       gemensamt säkerhetsintyg som utfärdats av byrån i enlighet med punkterna 5–7, eller av en
       nationell säkerhetsmyndighet i enlighet med punkt 8, få tillträde till
       järnvägsinfrastrukturen.

       Syftet med det gemensamma säkerhetsintyget är att styrka att det berörda järnvägsföretaget
       har inrättat sitt säkerhetsstyrningssystem och att det är i stånd till säker drift i det avsedda
       området för verksamheten.

2.     I sin ansökan om ett gemensamt säkerhetsintyg ska järnvägsföretaget ange den typ av
       järnvägsdrift och dess omfattning som täcks av intyget och det avsedda området för
       verksamheten.

10580/15                                                                  KSM/cc                      54
                                                DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     Ansökan om ett gemensamt säkerhetsintyg ska åtföljas av dokumenterade bevis för att

       a)    järnvägsföretaget har inrättat ett säkerhetsstyrningssystem i enlighet med artikel 9
             och att det uppfyller kraven i TSD:er, gemensamma säkerhetsmetoder och
             gemensamma säkerhetsmål och annan relevant lagstiftning för att hålla risker under
             kontroll och ett säkert tillhandahållande av transporttjänster på nätet,

       b)    järnvägsföretaget i förekommande fall uppfyller de krav som anges i tillämpliga
             nationella regler som anmälts i enlighet med artikel 8.

       Denna ansökan och information om alla ansökningar, de olika etapperna i och resultaten av
       de relevanta förfarandena och, i förekommande fall, begäranden och beslut från
       överklagandenämnden, ska lämnas in via den one-stop-shop som avses i artikel 12
       i förordning (EU) .../...∗.

4.     Byrån eller, i de fall som anges i punkt 8, den nationella säkerhetsmyndigheten ska utfärda
       det gemensamma säkerhetsintyget eller meddela sökanden om sitt beslut om avslag inom
       en förutbestämd och rimlig tid, och i alla händelser inom fyra månader efter det att alla
       nödvändiga uppgifter och eventuella begärda ytterligare upplysningar har lämnats in av
       sökanden. Byrån eller, i de fall som anges i punkt 8, den nationella säkerhetsmyndigheten
       ska tillämpa de praktiska arrangemang för förfarandet för utfärdande av intyg som ska
       fastställas i en genomförandeakt, i enlighet med vad som avses i punkt 10.

∗     EUT: Vänligen för in nummer för förordningen i dokument 20013/0014(COD).

10580/15                                                                KSM/cc                      55
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 5.     Byrån ska utfärda ett gemensamt säkerhetsintyg till järnvägsföretag som har ett område för
       verksamheten i en eller flera medlemsstater. För utfärdandet av ett sådant intyg ska byrån

       a)    bedöma de element som anges i punkt 3 a,

       b)    omedelbart hänskjuta järnvägsföretagets hela ansökningsunderlag till de nationella
             säkerhetsmyndigheter som berörs av det avsedda området för verksamheten för en
             bedömning av de element som anges punkt 3 b.

       Som en del av de ovannämnda bedömningarna ska byrån eller de nationella
       säkerhetsmyndigheterna få tillstånd att göra besök och inspektioner hos järnvägsföretaget
       och revisioner, och får begära in ytterligare uppgifter. Byrån och de nationella
       säkerhetsmyndigheterna ska samordna organisationen av sådana besök, revisioner och
       inspektioner.

6.     Inom en månad efter det att byrån har mottagit en ansökan om ett gemensamt
       säkerhetsintyg ska den underrätta järnvägsföretaget om att ansökningsunderlaget är
       fullständigt eller begära in ytterligare relevanta upplysningar i ärendet och fastställa en
       rimlig tidsfrist för inlämningen av dessa. När det gäller huruvida ansökningsunderlaget är
       fullständigt, relevant och sammanhängande får byrån också bedöma de element som anges
       i punkt 3 b.

       Byrån ska fullt ut beakta bedömningarna inom ramen för punkt 5 innan den fattar sitt
       beslut om utfärdande av det gemensamma säkerhetsintyget.

       Byrån ska ta fullt ansvar för alla gemensamma säkerhetsintyg som den utfärdar.

10580/15                                                                KSM/cc                       56
                                               DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- 7.     Om byrån har en annan mening om en negativ bedömning som gjorts av en eller flera
       nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med punkt 5 b ska den underrätta myndigheten
       eller myndigheterna i fråga, med en motivering till meningsskiljaktigheten. Byrån och den
       eller de nationella säkerhetsmyndigheterna ska samarbeta i syfte att komma överens om en
       bedömning som båda parter kan godta. Om det är nödvändigt får byrån och den eller de
       nationella säkerhetsmyndigheterna besluta att involvera järnvägsföretaget. Om man inte
       inom en månad efter det att byrån underrättade den eller de nationella
       säkerhetsmyndigheterna om sin skiljaktiga mening kan komma överens om en bedömning
       som båda parter kan godta ska byrån fatta sitt slutgiltiga beslut, om inte den eller de
       nationella säkerhetsmyndigheterna har hänskjutit ärendet för skiljeförfarande till den
       överklagandenämnd som har inrättats inom ramen för artikel 55 i förordning (EU) …/...*.
       Överklagandenämnden ska inom en månad efter begäran från den eller de nationella
       säkerhetsmyndigheterna besluta huruvida byråns förslag till beslut ska bekräftas.

       Om överklagandenämnden instämmer med byrån ska byrån fatta beslut utan dröjsmål.

       Om överklagandenämnden instämmer i den nationella säkerhetsmyndighetens negativa
       bedömning ska byrån bevilja ett gemensamt säkerhetsintyg med ett område för
       verksamheten som inte omfattar de delar av nätet som fick en negativ bedömning.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                KSM/cc                   57
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        Om byrån har en annan mening om en positiv bedömning som gjorts av en eller flera
       nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med punkt 5 b ska den underrätta myndigheten
       eller myndigheterna i fråga, med en motivering till meningsskiljaktigheten. Byrån och den
       eller de nationella säkerhetsmyndigheterna ska samarbeta i syfte att komma överens om en
       bedömning som båda parter kan godta. Om det är nödvändigt får byrån och den eller de
       nationella säkerhetsmyndigheterna besluta att involvera sökanden. Om man inte inom en
       månad efter det att byrån underrättade den eller de nationella säkerhetsmyndigheterna om
       sin skiljaktiga mening kan komma överens om en bedömning som båda parter kan godta
       ska byrån fatta sitt slutgiltiga beslut.

8.     Om området för verksamheten är begränsat till en enda medlemsstat får den nationella
       säkerhetsmyndigheten i den medlemsstaten på eget ansvar och på sökandens begäran
       utfärda ett gemensamt säkerhetsintyg. För utfärdandet av sådana intyg ska den nationella
       säkerhetsmyndigheten bedöma ansökningsunderlaget i förhållande till samtliga de element
       som specificeras i punkt 3 och ska tillämpa de praktiska arrangemang som ska fastställas
       i de genomförandeakter som avses i punkt 10. Som en del av de ovannämnda
       bedömningarna ska den nationella säkerhetsmyndigheten få tillstånd att göra besök och
       inspektioner hos järnvägsföretaget och revisioner. Inom en månad efter det att den
       nationella säkerhetsmyndigheten har mottagit sökandens begäran ska den underrätta
       sökanden om att ansökningsunderlaget är fullständigt eller begära in ytterligare
       upplysningar i ärendet. Det gemensamma säkerhetsintyget ska också vara giltigt utan
       utvidgning av området för verksamheten för järnvägsföretag som trafikerar stationer
       i angränsande medlemsstater med liknande egenskaper hos nätet och liknande regler för
       driften, när stationerna är belägna nära gränsen, efter samråd med de behöriga nationella
       säkerhetsmyndigheterna. Detta samråd får ske i varje enskilt fall eller fastställas i ett
       gränsöverskridande avtal mellan medlemsstater eller nationella säkerhetsmyndigheter.

       Den nationella säkerhetsmyndigheten ska ta fullt ansvar för alla gemensamma
       säkerhetsintyg som den utfärdar.

10580/15                                                                 KSM/cc                    58
                                                  DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 9.     En medlemsstat får tillåta operatörer från tredjeländer att komma till en station på dess
       territorium som är avsedd för gränsöverskridande trafik och som ligger nära den
       medlemsstatens gräns utan att kräva ett gemensamt säkerhetsintyg, förutsatt att en lämplig
       säkerhetsnivå säkerställs genom

       a)    gränsöverskridande avtal mellan medlemsstaten i fråga och det angränsande
             tredjelandet, eller

       b)    avtal mellan operatören från tredjeland och det järnvägsföretag eller den
             infrastrukturförvaltare som har ett gemensamt säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd
             för att bedriva verksamhet på det nätet, förutsatt att säkerhetsaspekterna i detta avtal
             har beaktats på tillbörligt sätt i deras säkerhetsstyrningssystem.

10.    Senast den ...* ska kommissionen genom genomförandeakter anta praktiska arrangemang
       där det fastställs

       a)    hur kraven för det gemensamma säkerhetsintyg som fastställs i denna artikel ska
             uppfyllas av sökanden och vilka handlingar som krävs,

*     EUT: Vänligen inför datum: två år efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                                KSM/cc                      59
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak---        b)    detaljerna i processen för att utfärda intyg, t.ex. förfarandets etapper och tidsschemat
             för varje etapp i processen,

       c)    hur kraven i denna artikel ska fullgöras av byrån och den nationella
             säkerhetsmyndigheten under de olika etapperna av ansöknings- och
             certifieringsprocessen, däribland vid bedömningen av sökandenas underlag.

       d)    giltighetstiden för gemensamma säkerhetsintyg som utfärdats av byrån eller av de
             nationella säkerhetsmyndigheterna, särskilt vid uppdateringar av alla gemensamma
             säkerhetsintyg till följd av ändringar i verksamhetstyp, omfattning av verksamhet och
             område för verksamhet.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 28.3. Hänsyn ska däri tas till erfarenheterna från tillämpningen av kommissionens
       förordning (EG) nr 653/2007 1 och av kommissionens förordning (EU) nr 1158/2010 2 och
       till erfarenheterna från förberedandet av de samarbetsavtal som avses i artikel 11.1.

11.    Ett gemensamt säkerhetsintyg ska ange den typ av järnvägsdrift och dess omfattning som
       täcks av intyget och området för verksamheten. Ett gemensamt säkerhetsintyg får också
       omfatta sidospår som ägs av järnvägsföretaget om de ingår i dess
       säkerhetsstyrningssystem.

1
      Kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 av den 13 juni 2007 om användningen av ett
      gemensamt europeiskt format för säkerhetsintyg och ansökningsdokument i enlighet med
      artikel 10 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG och om giltigheten för
      säkerhetsintyg som utfärdats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG
      (EUT L 153, 14.6.2007, s. 9).
2
      Kommissionens förordning (EU) nr 1158/2010 av den 9 december 2010 om en gemensam
      säkerhetsmetod för bedömning av överensstämmelse med kraven för att erhålla
      säkerhetsintyg för järnväg (EUT L 326, 10.12.2010, s.11).

10580/15                                                               KSM/cc                      60
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 12.    Varje beslut om att avslå en begäran om utfärdande av ett gemensamt säkerhetsintyg eller
       om att utesluta en del av nätet i enlighet med en negativ bedömning som avses i punkt 7
       ska vara vederbörligen motiverat. Sökanden får inom en månad efter att ha mottagit
       beslutet begära att byrån eller den behöriga nationella säkerhetsmyndigheten, beroende på
       vad som är tillämpligt, omprövar beslutet. Byrån eller den nationella säkerhetsmyndigheten
       ska ha två månader från och med dagen för mottagande av begäran om omprövning för att
       fastställa eller återkalla sitt beslut.

       Om avslaget från byrån bekräftas, får sökanden överklaga ärendet till den
       överklagandenämnd som har utsetts enligt artikel 55 i förordning (EU) .../…*.

       Om avslaget från en nationell säkerhetsmyndighet bekräftas, får sökanden överklaga
       ärendet till en överklagandeinstans i enlighet med nationell rätt. Medlemsstaterna får för
       detta överklagandeförfarande utse det regleringsorgan som avses i artikel 56
       i direktiv 2012/34/EU. I det fallet ska artikel 18.3 i det här direktivet tillämpas.

13.    Ett gemensamt säkerhetsintyg som inom ramen för denna artikel utfärdats av antingen
       byrån eller en nationell säkerhetsmyndighet ska förnyas när järnvägsföretaget ansöker om
       detta, åtminstone vart femte år. Det ska uppdateras helt eller delvis närhelst verksamhetens
       typ eller omfattning ändras väsentligt.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                 KSM/cc                     61
                                                 DGE 2                                         SV
 ---pagebreak--- 14.    Om en sökande redan innehar ett gemensamt säkerhetsintyg som utfärdats i enlighet med
       punkterna 5–7 och vill utvidga sitt område för verksamheten eller om den redan har ett
       gemensamt säkerhetsintyg som utfärdats i enlighet med punkt 8 och vill utvidga sitt
       område för verksamheten till en annan medlemsstat, ska den komplettera
       ansökningsunderlaget med de relevanta handlingar som avses i punkt 3 i fråga om det
       ytterligare området för verksamheten. Järnvägsföretaget ska lämna in
       ansökningsunderlaget till byrån, som efter att ha följt de förfaranden som anges
       i punkterna 4–7 ska utfärda ett uppdaterat gemensamt säkerhetsintyg som omfattar det
       utvidgade området för verksamheten. I sådant fall ska endast de nationella
       säkerhetsmyndigheter som berörs av utvidgningen av verksamheten rådfrågas när det
       underlag som anges i punkt 3 b ska bedömas.

       Om järnvägsföretaget har ett gemensamt säkerhetsintyg i enlighet med punkt 8 och vill
       utvidga området för verksamheten inom medlemsstaten ska det komplettera
       ansökningsunderlaget med de relevanta handlingar som avses i punkt 3 i fråga om det
       ytterligare området för verksamheten. Det ska lämna in ansökningsunderlaget genom den
       one-stop-shop som avses i artikel 12 i förordning (EU) …/…* till den nationella
       säkerhetsmyndigheten, som efter att ha följt de förfaranden som anges i punkt 8 ska utfärda
       ett ändat gemensamt säkerhetsintyg som omfattar det utvidgade området för verksamheten.

15.    Byrån och de behöriga nationella säkerhetsmyndigheterna får kräva att gemensamma
       säkerhetsintyg som de utfärdat ska revideras till följd av omfattande ändringar i
       säkerhetsregelverket.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                              KSM/cc                    62
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 16.    Byrån ska utan dröjsmål och i alla händelser inom två veckor underrätta de behöriga
       nationella säkerhetsmyndigheterna om utfärdande av ett gemensamt säkerhetsintyg. Byrån
       ska omedelbart underrätta de behöriga nationella säkerhetsmyndigheterna om förnyelse,
       ändring eller återkallelse av ett gemensamt säkerhetsintyg. Informationen ska omfatta
       järnvägsföretagets namn och adress samt det genensamma säkerhetsintygets
       utfärdandedag, typ, omfattning, giltighet och område för verksamheten samt, vid
       återkallelse, en motivering av beslutet. I fråga om gemensamma säkerhetsintyg som
       utfärdats av nationella säkerhetsmyndigheter ska den eller de behöriga nationella
       säkerhetsmyndigheterna lämna samma information till byrån inom samma tidsramar.

                                            Artikel 11
                 Samarbete mellan byrån och nationella säkerhetsmyndigheter
                      avseende utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg

1.     Vid tillämpning av artikel 10.5 och 10.6 i detta direktiv ska byrån och de nationella
       säkerhetsmyndigheterna ingå samarbetsavtal i enlighet med artikel 76 i förordning
       (EU) …/...*. Samarbetsavtalen ska vara specifika avtal eller ramavtal och inbegripa en
       eller flera nationella säkerhetsmyndigheter. Samarbetsavtalen ska innehålla en detaljerad
       beskrivning av uppgifter och villkor med avseende på de åsyftade resultaten, tidsscheman
       för uppnåendet av dessa samt en fördelning av de avgifter som sökanden ska betala.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                              KSM/cc                       63
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Samarbetsavtalen får också inbegripa specifika samarbetsavtal i fallet med nät som av
       geografiska eller historiska skäl kräver särskild sakkunskap för att minska de
       administrativa bördorna och kostnaderna för sökanden. När sådana nät är isolerade från
       resten av unionens järnvägssystem får sådana specifika samarbetsavtal inbegripa
       möjligheten att lägga ut uppgifter på de berörda nationella säkerhetsmyndigheterna när
       detta behövs för att säkerställa en effektiv och proportionell resursfördelning för
       utfärdande av intyg. Dessa samarbetsavtal ska ha ingåtts innan byrån utför
       certifieringsuppdrag i enlighet med artikel 31.3.

3.     När det gäller medlemsstater där järnvägsnätets spårvidd skiljer sig från spårvidden
       i unionens huvudjärnvägsnät och tekniska och operativa krav som är identiska med dem
       som gäller i angränsande tredjeländer gäller för dessa nät, ska samtliga berörda nationella
       säkerhetsmyndigheter i dessa medlemsstater, utöver de samarbetsavtal som avses i punkt 2,
       ingå ett multilateralt avtal med byrån som ska inbegripa villkoren för underlättande av
       utvidgandet av området för verksamheten för säkerhetsintyg i de berörda medlemsstaterna,
       om detta är relevant.

10580/15                                                               KSM/cc                    64
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 12
                           Säkerhetstillstånd för infrastrukturförvaltare

1.     För att få tillstånd att förvalta och driva järnvägsinfrastruktur ska infrastrukturförvaltare ha
       ett säkerhetstillstånd från den nationella säkerhetsmyndigheten i den medlemsstat
       där järnvägsinfrastrukturen är belägen.

       Säkerhetstillståndet ska innehålla ett godkännande av infrastrukturförvaltarens
       säkerhetsstyrningssystem enligt artikel 9, och ska innefatta förfaranden och åtgärder som
       uppfyller kraven för säker konstruktion, säkert underhåll och säker drift av
       järnvägsinfrastrukturen, inklusive, i tillämpliga fall, underhåll och drift av systemet för
       trafikstyrning och signalering.

       Den nationella säkerhetsmyndigheten ska förklara kraven för säkerhetstillstånden och vilka
       handlingar som krävs, om lämpligt i form av en vägledning om hur en ansökan ska göras.

10580/15                                                                 KSM/cc                      65
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Säkerhetstillståndet ska vara giltigt i fem år och får förnyas efter ansökan av
       infrastrukturförvaltaren. Det ska revideras helt eller delvis närhelst väsentliga förändringar
       görs i delsystemen för infrastruktur, signalering eller energi eller i fråga om principerna för
       deras drift eller underhåll. Infrastrukturförvaltaren ska utan dröjsmål underrätta den
       nationella säkerhetsmyndigheten om alla sådana förändringar.

       Den nationella säkerhetsmyndigheten får kräva att säkerhetstillståndet ska revideras till
       följd av omfattande ändringar i säkerhetsregelverket.

3.     Den nationella säkerhetsmyndigheten ska fatta ett beslut om en ansökan om
       säkerhetstillstånd utan dröjsmål och i alla händelser inom fyra månader efter det att alla
       nödvändiga uppgifter och alla begärda kompletterande uppgifter har lämnats av sökanden.

4.     Den nationella säkerhetsmyndigheten ska utan dröjsmål och i alla händelser inom två
       veckor underrätta byrån om utfärdande, förnyelse, ändring eller återkallelse av
       säkerhetstillstånd. Informationen ska omfatta infrastrukturförvaltarens namn och adress,
       samt utfärdandedag, omfattning och giltighetstid för säkerhetstillståndet, samt, vid
       återkallelse, en motivering av beslutet.

5.     När det gäller gränsöverskridande infrastruktur ska de behöriga nationella
       säkerhetsmyndigheterna samarbeta i syfte att utfärda säkerhetstillstånden.

10580/15                                                                KSM/cc                      66
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 13
                                          Tillgång till utbildning

1.     Medlemsstaterna ska säkerställa att järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare och deras
       personal som utför säkerhetskritiska uppgifter har rättvis och icke-diskriminerande tillgång
       till utbildning för lokförare och ombordpersonal närhelst sådan utbildning är nödvändig för
       att bedriva trafik på deras nät.

       Utbildningstjänsterna ska innefatta utbildning om nödvändig linjekännedom, trafikregler
       och instruktioner, signal- och trafikledningssystem samt de rutiner för nödsituationer som
       tillämpas på de trafikerade linjerna.

       Om utbildningen inte inbegriper examinering och utfärdande av intyg ska medlemsstaterna
       säkerställa att järnvägsföretagens och infrastrukturförvaltarnas personal har tillgång till
       sådana intyg.

       Den nationella säkerhetsmyndigheten ska säkerställa att utbildningen uppfyller de krav
       som fastställs i direktiv 2007/59/EG, i TSD:er eller i de nationella regler som avses
       i artikel 8.3 e i det här direktivet.

10580/15                                                                KSM/cc                       67
                                                  DGE 2                                          SV
 ---pagebreak--- 2.     Om utbildningen endast erbjuds av ett enda järnvägsföretag eller av
       infrastrukturförvaltaren, ska medlemsstaten säkerställa att den görs tillgänglig för andra
       järnvägsföretag till ett rimligt och icke-diskriminerande pris som är kostnadsrelaterat och
       som får inbegripa en vinstmarginal.

3.     När järnvägsföretagen anställer nya lokförare, ombordpersonal och personal som utför
       säkerhetskritiska uppgifter får järnvägsföretagen ta hänsyn till eventuell utbildning,
       kompetens och erfarenheter som erhållits tidigare hos andra järnvägsföretag. Berörd
       personal ska därför ha rätt att få tillgång till, erhålla kopior av och framlägga alla
       handlingar som styrker deras utbildning, kompetens och erfarenheter.

4.     Järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska vara ansvariga för utbildnings- och
       kompetensnivån hos sin personal som har säkerhetskritiska arbetsuppgifter.

                                             Artikel 14
                                        Underhåll av fordon

1.     Innan ett fordon används i järnvägsnätet ska det tilldelas en enhet som ansvarar för
       underhåll och denna enhet ska vara registrerad i fordonsregistret i enlighet med artikel 47
       i direktiv (EU) …/…*.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10580/15                                                                 KSM/cc                     68
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Utan att det inverkar på ansvaret för järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare i fråga om
       säker drift av ett tåg enligt artikel 4 ska den enhet som ansvarar för underhåll säkerställa att
       de fordon för vars underhåll den ansvarar är i säkert skick. I detta syfte ska den enhet som
       ansvarar för underhåll inrätta ett system för underhåll av dessa fordon och ska med hjälp av
       detta system

       a)    säkerställa att fordonen underhålls i enlighet med underhållsjournalen för varje
             fordon och gällande krav, inklusive underhållsregler och relevanta
             TSD-bestämmelser,

       b)    tillämpa nödvändiga metoder för riskvärdering och riskbedömning som fastställs i de
             gemensamma säkerhetsmetoderna i enlighet med vad som avses i artikel 6.1 a,
             i samarbete med andra aktörer där det är lämpligt,

       c)    säkerställa att dess entreprenörer genomför riskkontrollåtgärder genom att tillämpa
             den gemensamma säkerhetsmetoden om övervakning som avses i artikel 6.1 c och att
             detta föreskrivs i avtalsvillkor som ska redovisas på begäran av byrån eller den
             nationella säkerhetsmyndigheten,

       d)    säkerställa underhållsverksamhetens spårbarhet.

10580/15                                                                KSM/cc                      69
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Underhållssystemet ska ha följande funktioner:

       a)   En ledningsfunktion som övervakar och samordnar de underhållsfunktioner som
            avses i leden b–d och ser till att fordonet är i säkert skick i järnvägssystemet.

       b)   En underhållsutvecklingsfunktion som har ansvaret för att förvalta
            underhållsdokumentationen, inklusive konfigurationsledningen, som bygger på
            utformningsdata och operativa data samt på prestanda och erfarenheter.

       c)   En funktion för styrning av flottans underhåll som ser till att fordonet tas ur drift för
            underhåll och åter tas i drift efter underhåll.

       d)   En funktion för utförande av underhåll som sköter det nödvändiga tekniska
            underhållet av ett fordon eller av delar av den, inklusive dokumentationen
            i underhållsintyget.

10580/15                                                                KSM/cc                      70
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        Enheten som ansvarar för underhåll ska själv sköta ledningsfunktionerna men får lägga ut
       på entreprenad de underhållsfunktioner, eller delar av dem, som avses i leden b–d, till
       andra avtalsparter, till exempel underhållsverkstäder.

       Den enhet som ansvarar för underhåll ska säkerställa att alla de funktioner som anges
       i leden a–d uppfyller kraven och bedömningskriterierna i bilaga III.

       Underhållsverkstäderna ska tillämpa relevanta delar av bilaga III såsom de fastställs i de
       genomförandeakter som antagits enligt punkt 8 a, vilka motsvarar de funktioner och den
       verksamhet som ska certifieras.

4.     Vad gäller godsvagnar, och efter antagande av de genomförandeakter som avses
       i punkt 8 b vad gäller andra fordon, ska varje enhet som ansvarar för underhåll certifieras
       och tilldelas ett underhållscertifikat (ECM-certifikat) av ett ackrediterat eller erkänt organ
       eller av en nationell säkerhetsmyndighet i enlighet med följande villkor:

       a)    Ackrediterings- och erkännandeförfarandena för certifieringsförfaranden ska grundas
             på kriterier för oberoende, kompetens och opartiskhet.

10580/15                                                                KSM/cc                      71
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        b)    Certifieringssystemet ska tillhandahålla bevis för att en enhet som ansvarar för
             underhåll har inrättat underhållssystemet för att säkerställa att alla fordon som
             enheten har underhållsansvar för är driftssäkra.

       c)    ECM-certifieringen ska baseras på en bedömning av enhetens förmåga att uppfylla
             de relevanta kraven och bedömningskriterierna i bilaga III samt att tillämpa dem på
             ett konsekvent sätt. Certifieringen ska omfatta ett övervakningssystem för att
             säkerställa kontinuerligt uppfyllande av dessa krav och bedömningskriterier efter
             utfärdandet av ECM-certifikatet.

       d)    Certifiering av järnvägsverkstäder ska baseras på överensstämmelse med de
             relevanta delar av bilaga III som ska tillämpas på motsvarande funktioner och
             verksamhet som ska certifieras.

       Om den enhet som ansvarar för underhåll är ett järnvägsföretag eller en
       infrastrukturförvaltare, får överensstämmelsen med de villkor som anges i första stycket
       kontrolleras av den nationella säkerhetsmyndigheten i enlighet med de förfaranden som
       avses i artikel 10 eller 12 och bekräftas i de intyg som utfärdas i enlighet med dessa
       förfaranden.

10580/15                                                               KSM/cc                     72
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 5.     De intyg som utfärdats i enlighet med punkt 4 ska vara giltiga i hela unionen.

6.     På grundval av byråns rekommendation ska kommissonen genom genomförandeakter anta
       detaljerade bestämmelser för de certifieringsvillkor som avses i punkt 4 första stycket för
       den enhet som ansvarar för underhållet av godsvagnar, inbegripet de krav som anges
       i bilaga III, i överensstämmelse med de relevanta gemensamma säkerhetsmetoderna och
       TSD:erna, och vid behov ändra dessa bestämmelser.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 28.3.

       Det certifieringssystem för godsvagnar som antagits genom kommissionens
       förordning (EU) nr 445/2011 1 ska fortsätta att tillämpas till dess att de genomförandeakter
       som avses i denna punkt tillämpas.

7.     Byrån ska senast den ...* utvärdera systemet för certifiering av enheter med ansvar för
       underhåll av godsvagnar, undersöka lämpligheten i att utvidga det systemet till samtliga
       fordon och göra certifieringen av underhållsverkstäderna obligatorisk, samt lämna sin
       rapport till kommissionen.

1
      Kommissionens förordning (EU) nr 445/2011 av den 10 maj 2011 om ett certifieringssystem
      för enheter som ansvarar för underhåll av godsvagnar och om ändring av förordning (EG)
      nr 653/2007 (EUT L 122, 11.5.2011, s. 22).
*     EUT: Vänligen inför datum: två år efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                              KSM/cc                      73
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 8.     På grundval av den utvärdering som byrån gjort enligt punkt 7 ska kommissionen genom
       genomförandeakter i lämpliga fall fastställa och, vid behov, senare ändra detaljerade
       bestämmelser som fastställer vilka av kraven i bilaga III som ska tillämpas på

a)     underhållsfunktioner som utförs av underhållsverkstäder, inbegripet detaljerade
       bestämmelser för att säkerställa att certifieringen av järnvägsverkstäder genomförs på ett
       enhetligt sätt, i enlighet med de relevanta gemensamma säkerhetsmetoderna och TSD:erna.

b)     certifieringen av enheter som ansvarar för underhållet av andra fordon än godsvagnar, på
       grundval av de tekniska egenskaperna hos sådana fordon, inbegripet detaljerade
       bestämmelser för att säkerställa att certifieringsvillkoren för den enhet som ansvarar för
       underhållet av andra fordon än godsvagnar genomförs på ett enhetligt sätt, i enlighet med
       de relevanta gemensamma säkerhetsmetoderna och TSD:erna.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 28.3.

10580/15                                                               KSM/cc                       74
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 15
            Undantag från systemet för certifiering av enheter med ansvar för underhåll

1.     Medlemsstaterna får i följande fall uppfylla skyldigheten att identifiera enheten som
       ansvarar för underhåll genom alternativa åtgärder i förhållande till det underhållssystem
       som fastställs i artikel 14:

       a)     Fordon som är registrerade i ett tredjeland och som underhålls i enlighet med
              lagstiftningen i det landet.

       b)     Fordon som används i sådana nät eller på sådana linjer där spårvidden skiljer sig från
              spårvidden i unionens huvudjärnvägsnät och för vilka uppfyllandet av de krav som
              anges i artikel 14.2 säkerställs genom internationella avtal med tredjeländer.

       c)     Godsvagnar och personvagnar som används gemensamt med tredjeländer med annan
              spårvidd än unionens huvudjärnvägsnät.

       d)     Fordon som används på de nät som avses i artikel 2.3, och militärutrustning och
              specialtransporter för vilka det krävs ett särskilt tillstånd utfärdat av en nationell
              säkerhetsmyndighet före deras ibruktagande. I detta fall ska undantag beviljas för
              perioder vars längd inte överstiger fem år.

10580/15                                                                  KSM/cc                       75
                                                DGE 2                                                  SV
 ---pagebreak--- 2.     De alternativa åtgärder som avses i punkt 1 ska genomföras genom undantag som beviljas
       av den behöriga nationella säkerhetsmyndigheten eller byrån när

       a)   fordon registreras i enlighet med artikel 47 i direktiv (EU) …/…*, när det gäller
            identifieringen av den enhet som ansvarar för underhåll,

       b)   gemensamma säkerhetsintyg och säkerhetstillstånd beviljas järnvägsföretag och
            infrastrukturförvaltare i enlighet med artiklarna 10 och 12 i det här direktivet, när det
            gäller identifieringen eller certifieringen av den enhet som ansvarar för underhåll.

3.     Undantag ska identifieras och motiveras i den årliga rapport som avses i artikel 19. När det
       förefaller som om omotiverade säkerhetsrisker tas i unionens järnvägssystem ska byrån
       omedelbart informera kommissionen om detta. Kommissionen ska kontakta de berörda
       parterna och, vid behov, begära att den berörda medlemsstaten drar tillbaka sitt beslut om
       undantag.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10580/15                                                               KSM/cc                      76
                                             DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL IV
             NATIONELLA SÄKERHETSMYNDIGHETER

                                            Artikel 16
                                         Arbetsuppgifter

1.     Varje medlemsstat ska inrätta en nationell säkerhetsmyndighet. Medlemsstaterna ska
       säkerställa att den nationella säkerhetsmyndigheten har den interna och externa
       organisatoriska kapacitet som behövs med avseende på mänskliga och materiella resurser.
       Myndigheten ska beträffande organisation, rättslig struktur och beslutsfattande vara
       oberoende av järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, sökande eller upphandlande enheter
       samt från enheter som tilldelar offentliga tjänstekontrakt. Förutsatt att sådant oberoende
       garanteras kan denna myndighet vara en avdelning inom det nationella ministerium som
       ansvarar för transportfrågor.

2.     Den nationella säkerhetsmyndigheten ska ha åtminstone följande uppgifter:

       a)    Att godkänna ibruktagande av de delsystem för markbaserad trafikstyrning och
             signalering, energi och infrastruktur som utgör unionens järnvägssystem i enlighet
             med artikel 18.2 i direktiv (EU) .../…*.

       b)    Att utfärda, förnya, ändra och återkalla godkännanden för utsläppande av fordon på
             marknaden i enlighet med artikel 21.8 i direktiv (EU) …/…*.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10580/15                                                               KSM/cc                       77
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        c)   Att bistå byrån vid utfärdande, förnyelse, ändring och återkallelse av godkännanden
            för utsläppande på marknaden av fordon i enlighet med artikel 21.5 i direktiv
            (EU) …/…* och typgodkännande för fordon i enlighet med artikel 24 i direktiv
            (EU) …/…*.

       d)   Att inom sitt territorium utöva tillsyn av att driftskompatibilitetskomponenterna
            uppfyller de grundläggande kraven enligt artikel 8 i direktiv (EU) …/…*.

       e)   Att säkerställa att ett fordonsnummer har tilldelats i enlighet med artikel 46 i direktiv
            (EU) …/…*, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 47.4 i det direktivet.

       f)   Att bistå byrån vid utfärdande, förnyelse, ändring och återkallelse av gemensamma
            säkerhetsintyg beviljade i enlighet med artikel 10.5.

       g)   Att utfärda, förnya, ändra och återkalla gemensamma säkerhetsintyg beviljade
            i enlighet med artikel 10.8.

       h)   Att utfärda, förnya, ändra och återkalla säkerhetstillstånd beviljade i enlighet med
            artikel 12.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10580/15                                                               KSM/cc                      78
                                             DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        i)    Att övervaka, främja och, vid behov, kontrollera efterlevnaden av och uppdatera
             säkerhetsregelverket, inklusive systemet med nationella regler.

       j)    Att utöva tillsyn över järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare i enlighet med
             artikel 17.

       k)    Att i tillämpliga fall och i enlighet med nationell rätt utfärda, förnya, ändra och
             återkalla förarbevis för tåg i enlighet med direktiv 2007/59/EG.

       l)    Att i tillämpliga fall och i enlighet med nationell rätt utfärda, förnya, ändra och
             återkalla tillstånd för enheter som ansvarar för underhåll.

3.     De uppgifter som avses i punkt 2 får inte överföras till eller uppdras åt en
       infrastrukturförvaltare, ett järnvägsföretag eller en upphandlande enhet.

                                             Artikel 17
                                              Tillsyn

1.     Nationella säkerhetsmyndigheter ska övervaka att järnvägsföretag och
       infrastrukturförvaltare fortsättningsvis uppfyller den juridiska skyldigheten att använda sig
       av ett säkerhetsstyrningssystem som avses i artikel 9.

10580/15                                                                KSM/cc                     79
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---        För detta ändamål ska de nationella säkerhetsmyndigheterna tillämpa de principer som
       anges i de tillämpliga gemensamma säkerhetsmetoderna för tillsyn som avses i artikel 6.1 c
       och därvid säkerställa att tillsynsverksamheten särskilt innefattar att kontrollera
       järnvägsföretags och infrastrukturförvaltares tillämpning av

       a)    säkerhetsstyrningssystemet i syfte att övervaka dess ändamålsenlighet,

       b)    enstaka eller partiella beståndsdelar av säkerhetsstyrningssystemet, däribland
             driftsverksamhet, underhåll och materielförsörjning samt anlitande av entreprenörer
             i syfte att övervaka deras ändamålsenlighet,

       c)    de relevanta gemensamma säkerhetsmetoder som avses i artikel 6. Den
             tillsynsverksamhet som sammanhänger med denna punkt ska också när så är lämpligt
             gälla för enheter som ansvarar för underhåll.

2.     Minst två månader innan järnvägsföretag inleder ny järnvägstransportverksamhet ska de
       underrätta de berörda nationella säkerhetsmyndigheterna så att dessa kan planera
       tillsynsverksamheten. Järnvägsföretagen ska också lägga fram en redovisning av
       personalkategorierna och fordonstyperna.

3.     Innehavaren av ett gemensamt säkerhetsintyg ska utan dröjsmål underrätta de behöriga
       nationella säkerhetsmyndigheterna om alla viktigare ändringar av de uppgifter som avses
       i punkt 2.

10580/15                                                                KSM/cc                 80
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 4.     Övervakningen av att reglerna för lokförarnas arbets- och körtider samt viloperioder
       efterlevs ska säkerställas av behöriga myndigheter som utses av medlemsstaterna. När
       övervakningen av efterlevnad inte säkerställs av nationella säkerhetsmyndigheter, ska de
       behöriga myndigheterna samarbeta med de nationella säkerhetsmyndigheterna i syfte att
       låta de nationella säkerhetsmyndigheterna fylla sin funktion som övervakare av
       järnvägssäkerheten.

5.     Om en nationell säkerhetsmyndighet konstaterar att en innehavare av ett gemensamt
       säkerhetsintyg inte längre uppfyller villkoren för intyget ska den begära att byrån begränsar
       eller återkallar intyget. Byrån ska omedelbart informera samtliga behöriga nationella
       säkerhetsmyndigheter. Om byrån beslutar att begränsa eller återkalla det gemensamma
       säkerhetsintyget, ska den ange skälen till sitt beslut.

       Om byrån och den nationella säkerhetsmyndigheten har skiljaktiga meningar ska det
       skiljeförfarande som anges i artikel 10.7 tillämpas. Om detta skiljeförfarande leder till att
       det gemensamma säkerhetsintyget varken ska begränsas eller återkallas ska de tillfälliga
       säkerhetsåtgärderna enligt punkt 6 i den här artikeln avbrytas.

       I de fall där den nationella säkerhetsmyndigheten själv har utfärdat det gemensamma
       säkerhetsintyget i enlighet med artikel 10.8 får den begränsa eller återkalla intyget, med
       angivande av skälen till sitt beslut, och ska underrätta byrån.

       Innehavaren av ett gemensamt säkerhetsintyg som har begränsats eller återkallats av
       antingen byrån eller den nationella säkerhetsmyndigheten ska ha rätt att överklaga i
       enlighet med artikel 10.12.

10580/15                                                                 KSM/cc                     81
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 6.     Om en nationell säkerhetsmyndighet vid tillsyn upptäcker en allvarlig säkerhetsrisk får den
       när som helst vidta tillfälliga säkerhetsåtgärder, inklusive att omedelbart begränsa eller
       tillfälligt avbryta den relevanta verksamheten. Om det gemensamma säkerhetsintyget har
       utfärdats av byrån ska den nationella säkerhetsmyndigheten omedelbart informera byrån
       om detta och styrka sitt beslut.

       Om byrån konstaterar att en innehavare av ett gemensamt säkerhetsintyg inte längre
       uppfyller villkoren för intyget ska den omedelbart begränsa eller återkalla intyget.

       Om byrån anser att den nationella säkerhetsmyndighetens åtgärder är oproportionella får
       den begära att den nationella säkerhetsmyndigheten återkallar eller anpassar åtgärderna.
       Byrån och den nationella säkerhetsmyndigheten ska samarbeta i syfte att enas om en
       bedömning som båda parter kan godta. Där det är nödvändigt ska denna process även
       involvera järnvägsföretaget. Om det sistnämnda förfarandet misslyckas ska den nationella
       säkerhetsmyndighetens beslut att vidta tillfälliga åtgärder fortsätta att gälla.

10580/15                                                                 KSM/cc                     82
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---        Den nationella säkerhetsmyndighetens beslut om tillfälliga säkerhetsåtgärder ska kunna
       överklagas till en nationell domstol i enlighet med artikel 18.3. I sådana fall kan de
       tillfälliga säkerhetsåtgärderna fortsätta att gälla till dess att domstolsprövningen avslutats,
       utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5.

       Om en tillfällig åtgärd varar längre än tre månader ska den nationella
       säkerhetsmyndigheten begära att byrån begränsar eller återkallar det gemensamma
       säkerhetsintyget och förfarandet i punkt 5 ska tillämpas.

7.     Den nationella säkerhetsmyndigheten ska utöva tillsyn över delsystemen för markbaserad
       trafikstyrning och signalering, energi och infrastruktur och säkerställa att de uppfyller de
       väsentliga kraven. Vad gäller gränsöverskridande infrastruktur ska den nationella
       säkerhetsmyndigheten utöva tillsynen i samarbete med andra relevanta nationella
       säkerhetsmyndigheter. Om den nationella säkerhetsmyndigheten finner att en
       infrastrukturförvaltare inte längre uppfyller villkoren för sitt säkerhetstillstånd, ska den
       begränsa eller återkalla tillståndet och motivera sitt beslut.

10580/15                                                                 KSM/cc                       83
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 8.     Vid tillsyn över ändamålsenligheten hos infrastrukturförvaltares och järnvägsföretags
       säkerhetsstyrningssystem får de nationella säkerhetsmyndigheterna beakta säkerhetsnivån
       hos de aktörer som avses i artikel 4.4 i detta direktiv och, i lämpliga fall, hos de
       utbildningsanstalter som avses i direktiv 2007/59/EG, så länge deras verksamhet har
       inverkan på järnvägssäkerheten. Denna punkt påverkar inte tillämpningen av
       järnvägsföretagens och infrastrukturförvaltarnas ansvar enligt artikel 4.3 i detta direktiv.

9.     De nationella säkerhetsmyndigheterna i medlemsstater där ett järnvägsföretag bedriver
       trafik ska samarbeta när det gäller att samordna sin tillsynsverksamhet avseende det
       järnvägsföretaget för att säkerställa att väsentliga uppgifter om järnvägsföretaget i fråga
       sprids, särskilt i fråga om kända risker och järnvägsföretagets säkerhetsnivå. Den
       nationella säkerhetsmyndigheten ska också utbyta information med andra relevanta
       nationella säkerhetsmyndigheter och byrån om den konstaterar att järnvägsföretaget inte
       vidtar nödvändiga riskkontrollåtgärder.

       Detta samarbete ska säkerställa att tillsynen är tillräckligt omfattande och att dubbleringar
       i fråga om inspektioner och revisioner undviks. De nationella säkerhetsmyndigheterna får
       utarbeta en gemensam tillsynsplan för att säkerställa att revisioner och andra inspektioner
       görs regelbundet, med hänsyn tagen till typen och omfattningen av trafikverksamhet i alla
       de medlemsstater som berörs.

       Byrån ska bistå sådan samordningsverksamhet genom att ta fram riktlinjer.

10580/15                                                                 KSM/cc                       84
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 10.    Nationella säkerhetsmyndigheter får skicka ett meddelande för att varna
       infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag vid åsidosättande av de skyldigheter som anges
       i punkt 1.

11.    Nationella säkerhetsmyndigheter ska använda uppgifter som byrån insamlat vid den
       bedömning av det ansökningsunderlag som avses i artikel 10.5 a för ändamålet att utöva
       tillsyn över ett järnvägsföretag efter utfärdandet av dess gemensamma säkerhetsintyg. De
       ska använda de uppgifter som insamlats under säkerhetstillståndsprocessen i enlighet med
       artikel 12 för ändamålet att utöva tillsyn över infrastrukturförvaltaren.

12.    För ändamålet att förnya gemensamma säkerhetsintyg ska byrån eller, i fråga om ett
       säkerhetsintyg som utfärdats i enlighet med artikel 10.8, de behöriga nationella
       säkerhetsmyndigheterna använda uppgifter som insamlats under tillsynsverksamheten. För
       ändamålet att förnya säkerhetstillstånd ska den nationella säkerhetsmyndigheten också
       använda uppgifter som insamlats under dess tillsynsverksamhet.

13.    Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska vidta de åtgärder som krävs för att
       samordna och säkerställa fullt utbyte av alla de uppgifter som avses i punkterna 10, 11
       och 12.

10580/15                                                                KSM/cc                   85
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 18
                                   Principer för beslutsfattande

1.     Byrån, när den behandlar ansökningar om gemensamma säkerhetsintyg i enlighet med
       artikel 10.1, och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska utföra sina uppgifter på ett
       öppet och icke diskriminerande sätt. De ska framför allt tillåta samtliga intresserade parter
       att bli hörda och motivera sina beslut.

       De ska omgående besvara framställningar och ansökningar, utan dröjsmål skicka sina
       framställningar om information och anta alla sina beslut inom fyra månader efter det att
       alla de relevanta uppgifterna har lämnats av sökanden. De kan när som helst begära
       tekniskt stöd av infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag eller av andra behöriga organ
       när de utför sina uppgifter enligt artikel 16.

       Vid utarbetandet av det nationella regelverket ska de nationella säkerhetsmyndigheterna
       samråda med samtliga aktörer och berörda parter, bland annat infrastrukturförvaltare,
       järnvägsföretag, tillverkare, underhållsföretag, användare och personalföreträdare.

10580/15                                                               KSM/cc                       86
                                                 DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 2.     De nationella säkerhetsmyndigheterna ska ha möjlighet att utföra de inspektioner,
       revisioner och utredningar som behövs för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter, och de
       ska beviljas tillgång till infrastrukturförvaltares och järnvägsföretags all relevanta
       dokumentation samt till deras anläggningar, installationer och utrustning och, vid behov all
       relevant dokumentation och anläggningar, installationer och utrustning tillhörande någon
       sådan aktör som avses i artikel 4. Byrån ska åtnjuta samma rättigheter gentemot
       järnvägsföretag när den utför sina säkerhetscertifieringsuppgifter i enlighet med
       artikel 10.5.

3.     Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att de beslut
       som fattas av de nationella säkerhetsmyndigheterna kan överklagas till domstol.

4.     De nationella säkerhetsmyndigheterna ska ha ett aktivt utbyte av åsikter och erfarenheter,
       särskilt inom det nätverk som inrättas av byrån för att inom unionen harmonisera deras
       kriterier för beslutsfattande.

10580/15                                                                 KSM/cc                    87
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 19
                                            Årsrapport

De nationella säkerhetsmyndigheterna ska varje år offentliggöra en rapport om sina verksamheter
under föregående år och överlämna denna till byrån senast den 30 september. Rapporten ska
innehålla information om följande:

a)      Utvecklingen av järnvägssäkerheten, inbegripet en sammanställning på medlemsstatsnivå
        av de gemensamma säkerhetsindikatorerna i enlighet med artikel 5.1.

b)      Viktiga ändringar av lagstiftningen om och regleringen av järnvägssäkerhet.

c)      Utvecklingen av utfärdandet av säkerhetsintyg och säkerhetstillstånd.

d)      Resultaten och erfarenheterna av tillsynen över infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag,
        inklusive antalet och resultaten av inspektioner och revisioner.

e)      De undantag som har beslutats i enlighet med artikel 15.

f)      Järnvägsföretagens och infrastrukturförvaltarnas erfarenhet av tillämpningen av de
        relevanta gemensamma säkerhetsmetoderna.

10580/15                                                                   KSM/cc                 88
                                               DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                          KAPITEL V
              UTREDNING AV OLYCKOR OCH TILLBUD

                                             Artikel 20
                                        Skyldighet att utreda

1.     Medlemsstaterna ska säkerställa att det utredningsorgan som avses i artikel 22 efter varje
       allvarlig olycka inom unionens järnvägssystem genomför en utredning. Utredningens syfte
       ska vara att förbättra järnvägssäkerheten och förebyggandet av olyckor, när det är möjligt.

2.     Det utredningsorgan som avses i artikel 22 får också utreda sådana olyckor eller tillbud
       som under något annorlunda omständigheter skulle ha kunnat leda till allvarliga olyckor,
       exempelvis tekniska brister i strukturella delsystem eller driftskompatibilitetskomponenter
       i unionens järnvägssystem.

       Utredningsorganet får besluta om en utredning av en sådan olycka eller ett sådant tillbud
       ska genomföras. När det fattar sitt beslut ska det beakta följande:

       a)    Olyckans eller tillbudets omfattning.

       b)    Om olyckan eller tillbudet utgör en del av en serie olyckor eller tillbud av betydelse
             för systemet som helhet.

10580/15                                                               KSM/cc                       89
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---        c)    Olyckans eller tillbudets inverkan på järnvägssäkerhet.

       d)    Framställningar från infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, den nationella
             säkerhetsmyndigheten eller medlemsstaterna.

3.     Utredningarnas omfattning och de förfaranden som ska följas vid genomförandet av
       utredningar ska bestämmas av utredningsorganet, med beaktande av artiklarna 21 och 23
       och beroende på den lärdom organet förväntar sig att dra av olyckan eller tillbudet när det
       gäller förbättring av säkerheten.

4.     Utredningen ska inte i något fall avse fastställande av skuld eller ansvar.

10580/15                                                               KSM/cc                    90
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 21
                                         Utredningsstatus

1.     Medlemsstaterna ska, inom sina respektive rättssystem, fastställa den rättsliga status för
       utredningen som gör det möjligt för utredningsledarna att utföra sin uppgift så effektivt och
       snabbt som möjligt.

2.     I enlighet med sin nationella lagstiftning ska medlemsstaterna säkerställa att de
       myndigheter som ansvarar för rättsliga utredningar samarbetar till fullo och att utredarna så
       snart som möjligt ges tillgång till uppgifter och bevis av relevans för utredningen.
       I synnerhet ska de ges

       a)    omedelbart tillträde till den plats där olyckan eller tillbudet ägde rum och till berörd
             rullande materiel, därtill hörande infrastruktur och installationer för trafikstyrning
             och signalering,

       b)    rätten att omedelbart erhålla en förteckning över bevisning och att säkerställa ett
             kontrollerat bortförande av vrakdelar, infrastrukturanläggningar eller -komponenter
             för att undersöka eller analysera dessa,

       c)    obegränsad tillgång till, och möjlighet att använda, innehållet i fordonets
             registreringsutrustning samt utrustning för registrering av muntliga meddelanden och
             signal- och trafikstyrningssystemets funktion, som finns ombord på tåg,

10580/15                                                                KSM/cc                        91
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---        d)   tillgång till resultatet av undersökningen av offrens kroppar,

       e)   tillgång till resultatet av undersökningen av ombordpersonal och annan
            järnvägspersonal som är inblandad i olyckan eller tillbudet,

       f)   möjlighet att höra järnvägspersonal och andra vittnen som är inblandade i olyckan
            eller tillbudet,

       g)   tillgång till relevant information eller dokumentation som innehas av
            infrastrukturförvaltaren, järnvägsföretag, enheter med ansvar för underhåll och den
            nationella säkerhetsmyndigheten.

3.     Byrån ska samarbeta med utredningsorganet om utredningen omfattar fordon som är
       godkända av byrån eller järnvägsföretag med säkerhetsintyg utfärdade av byrån. Den ska
       så snart som möjligt översända all begärd information eller dokumentation till
       utredningsorganet och på begäran lämna förklaringar.

4.     Utredningen ska utföras oberoende av en eventuell rättslig utredning.

10580/15                                                              KSM/cc                      92
                                             DGE 2                                          SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 22
                                         Utredningsorgan

1.     Varje medlemsstat ska säkerställa att utredningar av de olyckor och tillbud som avses
       i artikel 20 genomförs av ett permanent organ bestående av minst en utredare som kan
       fungera som utredningsledare vid eventuella olyckor eller tillbud. Detta organ ska
       beträffande organisation, rättslig struktur och beslutsfattande vara oberoende av
       infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, avgiftsorgan, tilldelningsorgan och organ för
       bedömning av överensstämmelse samt av parter vars intressen kan stå i strid med de
       uppgifter som anförtrotts utredningsorganet. Utredningsorganet ska dessutom vara
       funktionellt oberoende av den nationella säkerhetsmyndigheten, av byrån och av organ
       som reglerar järnvägsverksamhet.

2.     Utredningsorganet ska utföra sina uppgifter oberoende av de andra enheter som avses
       i punkt 1 och ska ges tillräckliga resurser för att göra detta. Organets utredare ska ha en
       status som ger dem nödvändiga garantier för oberoende.

3.     Medlemsstaterna ska föreskriva att järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och,
       i tillämpliga fall, den nationella säkerhetsmyndigheten omedelbart måste anmäla de
       olyckor och tillbud som avses i artikel 20 till utredningsorganet och tillhandahålla all
       information som är tillgänglig. Denna anmälan ska, när det är lämpligt, uppdateras när den
       information som saknas blir tillgänglig.

10580/15                                                                KSM/cc                       93
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---        Utredningsorganet ska utan dröjsmål och under alla omständigheter senast två månader
       efter det att anmälan om olyckan eller tillbudet inkommit besluta om huruvida en utredning
       ska påbörjas.

4.     Utredningsorganet får kombinera sina uppgifter enligt detta direktiv med uppgiften att
       utreda andra händelser än järnvägsolyckor och -tillbud så länge sådana andra utredningar
       inte äventyrar organets oberoende.

5.     Om det är nödvändigt, och förutsatt att det inte äventyrar utredningsorganets oberoende
       enligt punkt 1, får utredningsorganet be om stöd från utredningsorgan i andra
       medlemsstater eller från byrån för att ta del av deras sakkunskap eller för att be dem utföra
       tekniska inspektioner, analyser eller utvärderingar.

6.     Medlemsstaterna får anförtro utredningsorganet uppgiften att genomföra utredningar av
       andra järnvägsolyckor eller -tillbud än dem som avses i artikel 20.

7.     Utredningsorganen ska aktivt utbyta åsikter och erfarenheter i syfte att utveckla
       gemensamma utredningsmetoder, utarbeta gemensamma principer för uppföljning av
       säkerhetsrekommendationer och anpassa sig till den tekniska och vetenskapliga
       utvecklingen.

10580/15                                                               KSM/cc                     94
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        Byrån ska, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1, stödja utredningsorganen i
       utförandet av denna uppgift i enlighet med artikel 38.2 i förordning (EU) .../...*.

       Utredningsorganen ska, med stöd från byrån enligt artikel 38.2 i förordning (EU) .../...*,
       inrätta ett program för referentgranskning, där samtliga utredningsorgan uppmanas delta
       för att övervaka deras effektivitet och oberoende. Utredningsorganen ska, med stöd från
       det sekretariat som avses i artikel 38.2 i förordning (EU) .../...*, offentliggöra

       a)    det gemensamma programmet för referentgranskning och bedömningskriterierna,

       b)    en årlig rapport om programmet som ska belysa de starka sidor som identifierats och
             förslag till förbättringar.

       Rapporterna från programmet för referentgranskning ska tillhandahållas alla
       utredningsenheter och byrån. Det ska vara frivilligt att offentliggöra dessa rapporter.

*     EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                 KSM/cc                     95
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 23
                                          Utredningsförfarande

1.     De olyckor eller tillbud som avses i artikel 20 ska undersökas av utredningsorganet i den
       medlemsstat där de inträffade. Om det inte är möjligt att avgöra i vilken medlemsstat de
       inträffade eller om de inträffade på eller nära gränsen mellan två medlemsstater ska de
       berörda utredningsorganen komma överens om vilket av dem som ska genomföra
       utredningen eller besluta att genomföra den tillsammans. Det andra utredningsorganet ska
       i förstnämnda fall beredas möjlighet att delta i utredningen och ta del av alla resultat därav.

       Utredningsorgan från andra medlemsstater ska bjudas in, där det är lämpligt, att delta i en
       utredning om

       a)    ett järnvägsföretag som är etablerat och innehar tillstånd i en av dessa medlemsstater
             är inblandat i olyckan eller tillbudet, eller

       b)    ett fordon som är registrerat eller underhålls i en av dessa medlemsstater är inblandat
             i olyckan eller tillbudet.

10580/15                                                                KSM/cc                     96
                                                 DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---        Utredningsorgan från inbjudna medlemsstater ska ges de befogenheter som behövs för att
       de på begäran ska kunna bistå vid insamling av bevismaterial för en annan medlemsstats
       utredningsorgan.

       Utredningsorgan från inbjudna medlemsstater ska ges tillgång till den information och de
       bevis som behövs för att de ska kunna delta effektivt i utredningen med vederbörlig respekt
       för den nationella lagstiftningen avseende rättsliga förfaranden.

       Denna punkt hindrar inte att medlemsstaterna kommer överens om att organen i fråga ska
       utföra utredningar i samarbete med varandra även under andra omständigheter.

2.     Det organ som ansvarar för utredningen ska för varje olycka eller tillbud säkerställa att
       lämpliga resurser finns tillgängliga, bland annat för utredningen nödvändig operativ och
       teknisk sakkunskap. Sakutlåtandena kan begäras inom organet eller från annat håll alltefter
       arten av den olycka eller det tillbud som ska utredas.

10580/15                                                               KSM/cc                      97
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     Utredningen ska utföras med iakttagande av största möjliga öppenhet för att ge samtliga
       parter möjlighet att yttra sig och ta del av resultaten. Infrastrukturförvaltaren,
       järnvägsföretagen, den nationella säkerhetsmyndigheten, byrån, offer och deras anhöriga,
       ägare till egendom som kommit till skada, tillverkare, larmtjänster och företrädare för
       personal och användare ska ges tillfälle att tillhandahålla relevant teknisk information för
       att förbättra utredningsrapportens kvalitet. Utredningsorganet ska också ta hänsyn till
       offrens och deras anhörigas rimliga behov och hålla dem underrättade om hur utredningen
       framskrider.

4.     Utredningsorganet ska avsluta sin utredning på olycksplatsen inom kortast möjliga tid för
       att ge infrastrukturförvaltaren möjlighet att återställa infrastrukturen och öppna den för
       järnvägstrafik så snart som möjligt.

                                              Artikel 24
                                              Rapporter

1.     En utredning av en sådan olycka eller ett sådant tillbud som avses i artikel 20 ska
       rapporteras på ett sätt som lämpar sig för olyckans eller tillbudets typ och omfattning och
       för utredningsresultatets betydelse. Av rapporten ska framgå utredningens mål i enlighet
       med artikel 20.1 och den ska, i tillämpliga fall, innehålla säkerhetsrekommendationer.

10580/15                                                                 KSM/cc                     98
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Utredningsorganet ska offentliggöra slutrapporten snarast möjligt, vanligen senast
       tolv månader efter det att händelsen inträffade. Om slutrapporten inte kan offentliggöras
       inom tolv månader ska utredningsorganet lämna ett preliminärt utlåtande åtminstone en
       gång om året på årsdagen av olyckan, med en beskrivning av hur utredningen framskrider
       och av eventuella säkerhetsfrågor som uppkommit. Rapporten, inbegripet
       säkerhetsrekommendationerna, ska meddelas de parter som anges i artikel 23.3 samt
       berörda organ och parter i andra medlemsstater.

       Med beaktande av den erfarenhet som utredningsorganen samlat ska kommissionen,
       genom genomförandeakter, fastställa den rapporteringsstruktur som ska följas så nära som
       möjligt vid upprättandet av utredningsrapporter för olyckor och tillbud. Denna
       rapporteringsstruktur ska innehålla följande element:

       a)   En beskrivning av händelsen och dess bakgrund.

       b)   En förteckning över utredningar och förfrågningar, inbegripet vad gäller
            säkerhetsstyrningssystemet, de regler och föreskrifter som tillämpats, funktionen hos
            rullande materiel och tekniska anläggningar, bemanning, dokumentering av
            driftsystemet och tidigare händelser av samma karaktär.

10580/15                                                              KSM/cc                       99
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---        c)     En analys och slutsatser vad gäller orsakerna till händelsen, inbegripet bidragande
              faktorer, i fråga om

       i)     involverade personers agerande,

       ii)    den rullande materielens eller de tekniska anläggningarnas skick,

       iii)   personalens kompetens, förfaranden och underhåll,

       iv)    regelverkets villkor och

       v)     tillämpningen av säkerhetsstyrningssystemet.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 28.3.

3.     Senast den 30 september varje år ska utredningsorganet offentliggöra en årsrapport om de
       utredningar som genomförts under föregående år, de säkerhetsrekommendationer som
       utfärdats och de åtgärder som vidtagits i enlighet med tidigare utfärdade
       rekommendationer.

10580/15                                                               KSM/cc                   100
                                                DGE 2                                          SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 25
                           Information som ska överlämnas till byrån

1.     Inom sju dagar efter det att det har fattats beslut om att inleda en utredning ska
       utredningsorganet underrätta byrån om detta. I underrättelsen ska dag, tid och plats för
       händelsen anges liksom vilken typ av händelse det är fråga om, dess följder med avseende
       på dödsfall, personskador och materiella skador.

2.     Utredningsorganet ska till byrån överlämna en kopia av den slutrapport som avses
       i artikel 24.2 och av den årliga rapport som avses i artikel 24.3.

                                             Artikel 26
                                   Säkerhetsrekommendationer

1.     En säkerhetsrekommendation som utfärdats av ett utredningsorgan ska i inget fall utgöra
       någon presumtion om skuld till eller ansvar för en olycka eller ett tillbud.

2.     Rekommendationerna ska ställas till den nationella säkerhetsmyndigheten och, om så
       behövs på grund av rekommendationens art, till byrån, andra organ eller myndigheter i den
       berörda medlemsstaten eller till andra medlemsstater. Medlemsstaterna, deras nationella
       säkerhetsmyndigheter och byrån ska, inom ramarna för sina befogenheter, vidta
       nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de av utredningsorganen utfärdade
       säkerhetsrekommendationerna vederbörligen beaktas och, i tillämpliga fall, leder till
       åtgärder.

3.     Byrån, den nationella säkerhetsmyndigheten och andra myndigheter eller organ eller,
       i tillämpliga fall, andra medlemsstater till vilka rekommendationer har riktats ska
       regelbundet rapportera tillbaka till utredningsorganet angående åtgärder som vidtagits eller
       planeras till följd av en viss rekommendation.

10580/15                                                                KSM/cc                    101
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL VI
              ÖVERGÅNGS- OCH SLUTBESTÄMMELSER

                                            Artikel 27
                                    Utövande av delegeringen

1.     Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor
       som anges i denna artikel.

2.     Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 6.6 och 7.6 ska ges till
       kommissionen för en period av fem år från och med den …*. Kommissionen ska utarbeta
       en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden
       av fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder
       av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan
       förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.     Det är av särskild betydelse att kommissionen följer sin vanliga praxis och genomför
       lämpliga samråd med experter, inbegripet medlemsstaternas experter, innan den antar
       dessa delegerade akter.

*     EUT: Vänligen inför datum för detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                              KSM/cc                      102
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 4.     Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 6.6 och 7.6 får när som helst
       återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att
       delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan
       dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett
       senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som
       redan har trätt i kraft.

5.     Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet
       och rådet denna.

6.     En delegerad akt som antas enligt artiklarna 6.6 och 7.6 ska träda i kraft endast om varken
       Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en
       period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller
       om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat
       kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två
       månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

10580/15                                                                 KSM/cc                    103
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 28
                                       Kommittéförfarande

1.     Kommissionen ska biträdas av den kommitté som avses i artikel 51 i direktiv (EU) …/…*.
       Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU)
       nr 182/2011.

2.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

3.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
       Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till
       genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska
       tillämpas.

                                            Artikel 29
                             Rapport och ytterligare unionsåtgärder

1.     Kommissionen ska före den …** och därefter vart femte år, lämna en rapport om
       genomförandet av detta direktiv till Europaparlamentet och rådet, i synnerhet för att
       övervaka hur ändamålsenliga åtgärderna för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg är.

       Rapporten ska när så är nödvändigt åtföljas av förslag till ytterligare unionsåtgärder.

*     EUT: Vänligen inför nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
**    EUT: Vänligen inför datum: fem år efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                               KSM/cc                     104
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Byrån ska utvärdera utvecklingen av en säkerhetskultur, inbegripet rapportering av
       händelser. Den ska senast den ...* överlämna en rapport till kommissionen som, när det är
       tillämpligt, inbegriper rekommendationer till förbättringar av systemet. Kommissionen ska
       vidta erforderliga åtgärder utifrån dessa rekommendationer och vid behov föreslå ändringar
       av detta direktiv.

3.     Kommissionen ska senast den ...** rapportera till Europaparlamentet och till rådet om de
       åtgärder som vidtagits för att uppnå följande mål:

       a)    Skyldighet för tillverkarna att märka de säkerhetskritiska komponenter som
             cirkulerar på europeiska järnvägsnät med en identifikationskod. Identifikationskoden
             ska klart identifiera komponenten, namnet på tillverkaren och viktiga
             produktionsdata.

       b)    Full spårbarhet för dessa säkerhetskritiska komponenter, spårbarhet för underhåll av
             dem och identifiering av deras tidigare användning.

       c)    Fastställande av gemensamma obligatoriska principer för dessa komponenters
             underhåll.

*     EUT: Vänligen inför datum: åtta år efter detta direktivs ikraftträdande.
**    EUT: Vänligen inför datum: 18 månader efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                             KSM/cc                   105
                                             DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 30
                                               Sanktioner

Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelse av nationella regler som
antagits enligt detta direktiv och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas.
Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella, icke-diskriminerande och avskräckande.
Medlemsstaterna ska anmäla dessa regler till kommissionen senast den dag som föreskrivs
i artikel 33.1, och ska utan dröjsmål anmäla eventuella ändringar av dem till kommissionen.

                                               Artikel 31
                                       Övergångsbestämmelser

1.       Bilaga V till direktiv 2004/49/EG ska tillämpas till och med den dag då de
         genomförandeakter som avses i artikel 24.2 i detta direktiv börjar tillämpas.

2.       Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 i denna artikel ska järnvägsföretag som
         behöver beviljas säkerhetsintyg mellan den ...*och den … **, omfattas av
         direktiv 2004/49/EG. Sådana säkerhetsintyg ska gälla till dess att deras löptid går ut.

*      EUT: Vänligen inför datum för detta direktivs ikraftträdande.
**     EUT: Vänligen inför datum: tre år efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                                   KSM/cc                     106
                                                 DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 3.       Byrån ska inleda utförandet av certifieringsuppgifterna enligt artikel 10 senast den ...* med
         avseende på verksamhetsområden i de medlemsstater som inte har meddelat byrån och
         kommissionen i enlighet med artikel 33.2. Genom undantag från artikel 10 får de
         nationella säkerhetsmyndigheter i medlemsstaterna som har meddelat byrån och
         kommissionen i enlighet med artikel 33.2 fortsätta att utfärda intyg i enlighet med direktiv
         2004/49 till och med den ...**.

                                               Artikel 32
                               Byråns rekommendationer och yttranden

Byrån ska ge rekommendationer och avge yttranden i enlighet med artikel 13 i förordning
(EU) …/...*** med avseende på tillämpningen av detta direktiv. Dessa rekommendationer och
yttranden får beaktas när unionen antar rättsakter enligt detta direktiv.

*      EUT: Vänligen inför datum: tre år efter detta direktivs ikraftträdande.
**     EUT: Vänligen inför datum: fyra år efter detta direktivs ikraftträdande.
***    EUT: Vänligen inför nummer för förordningen i dokument 2013/0014 (COD).

10580/15                                                                    KSM/cc                107
                                                 DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 33
                                           Införlivande

1.     Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är
       nödvändiga för att följa artiklarna 2, 3, 4, 8–11, 12.5, 15.3, 16–19, 21.2, 23.3 och 23.7,
       24.2 och 26.3 samt bilagorna II och III senast den … *. De ska genast överlämna texterna
       till dessa bestämmelser till kommissionen.

2.     Medlemsstaterna får förlänga den införlivandeperiod som avses i punkt 1med ett år.
       För detta ändamål ska de medlemsstater som inte kommer att sätta i kraft de bestämmelser
       i lagar och andra författningar inom den införlivandeperiod som avses i punkt 1 senast
       den ... ** meddela byrån och kommissionen detta och ange skälen för en sådan förlängning.

3.     När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta
       direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. De ska även innehålla ett
       uttalande om att hänvisningar i befintliga lagar och andra författningar till det direktiv som
       upphävs genom detta direktiv ska anses som hänvisningar till detta direktiv. Närmare
       föreskrifter om hur hänvisningen ska göras och hur uttalandet ska formuleras ska varje
       medlemsstat själv utfärda.

*
      EUT: Vänligen inför datum: tre år efter detta direktivs ikraftträdande.
**
      EUT: Vänligen inför datum: 30 månader efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                                KSM/cc                      108
                                              DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- 4.       Skyldigheten att införliva och genomföra detta direktiv ska inte tillämpas på Cypern och
         Malta, så länge som inget järnvägssystem upprättats på deras territorier.

         Så snart en offentlig eller privat enhet officiellt ansöker om att få anlägga en järnvägslinje
         som är avsedd att drivas av ett eller flera järnvägsföretag ska den berörda medlemsstaten
         emellertid vidta åtgärder för att genomföra detta direktiv senast två år efter mottagandet av
         ansökan.

                                                Artikel 34
                                             Upphävande

Direktiv 2004/49/EG, ändrat genom de direktiv som anges i del A i bilaga IV, ska upphöra att gälla
med verkan den ... *, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter i fråga om tidsfristerna för
införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av de direktiv som anges i del B i bilaga IV.

Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till detta direktiv och ska läsas
i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga V.

*
       EUT: Vänligen inför datum: fyra år efter detta direktivs ikraftträdande.

10580/15                                                                  KSM/cc                    109
                                                 DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                                   Artikel 35
                                             Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts
i Europeiska unionens officiella tidning.

                                                  Artikel 36
                                               Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i

På Europaparlamentets vägnar                                   På rådets vägnar
Ordförande                                                     Ordförande

10580/15                                                                    KSM/cc       110
                                                   DGE 2                                 SV
 ---pagebreak---                                              BILAGA I

                          GEMENSAMMA SÄKERHETSINDIKATORER

De nationella säkerhetsmyndigheterna ska varje år rapportera de gemensamma
säkerhetsindikatorerna.

Om nya fakta eller fel upptäcks efter inlämnandet av rapporten, ska indikatorerna för ett visst år
ändras eller korrigeras av den nationella säkerhetsmyndigheten vid första lämpliga tillfälle och
senast i följande årsrapport.

I tillägget fastställs gemensamma definitioner för de gemensamma säkerhetsindikatorerna och
gemensamma metoder för beräkning av de ekonomiska konsekvenserna av olyckor.

10580/15                                                                 KSM/cc                      1
BILAGA I                                        DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 1.    Indikatorer avseende olyckor

1.1   Det sammanlagda och relativa (per tågkilometer) antalet allvarliga olyckor och en
      uppdelning av följande olyckstyper:

      –    Kollision mellan tåg och järnvägsfordon.

      –    Tågkollision med hinder inom det fria rummet.

      –    Tågurspårning.

      –    Plankorsningsolycka, inbegripet olycka som innefattar fotgängare vid plankorsning,
           och en ytterligare uppdelning för de fem typer av plankorsningar som definieras
           i punkt 6.2.

      –    Personolycka som inbegriper rullande materiel i rörelse, med undantag av självmord
           och självmordsförsök.

      –    Brand i rullande materiel.

      –    Annan.

      Varje allvarlig olycka ska rapporteras under typen av primär olycka även om följderna av
      den sekundära olyckan är allvarligare (t.ex. urspårning som följs av brand).

10580/15                                                             KSM/cc                      2
BILAGA I                                    DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 1.2   Det sammanlagda och relativa (per tågkilometer) antalet personer som allvarligt skadats
      eller avlidit per olyckstyp ska delas upp i följande kategorier:

      –     Passagerare (även i förhållande till det sammanlagda antalet passagerarkilometer och
            persontågkilometer).

      –     Anställd eller entreprenör.

      –     Plankorsningstrafikant.

      –     Inkräktare.

      –     Annan person som befinner sig på en plattform.

      –     Annan person som inte befinner sig på en plattform.

2.    Indikatorer avseende farligt gods

      Det sammanlagda och relativa (per tågkilometer) antalet olyckor som inbegriper
      järnvägstransport av farligt gods ska delas upp i följande kategorier:

      –     Olycka som minst inbegriper minst ett järnvägsfordon som transporterar farligt gods,
            enligt definitionen i tillägget.

      –     Antalet sådana olyckor med utsläpp av farligt gods.

10580/15                                                                 KSM/cc                 3
BILAGA I                                       DGE 2                                       SV
 ---pagebreak--- 3.    Indikatorer avseende självmord

      Det sammanlagda och relativa (per tågkilometer) antalet självmord och självmordsförsök.

4.    Indikatorer avseende riskfaktorer för olyckor

      Det sammanlagda och relativa (per tågkilometer) antalet riskfaktorer och en uppdelning på
      följande typer av riskfaktorer:

      –     Rälsbrott.

      –     Skevhet i spår och andra spårgeometrifel.

      –     Säkerhetsfarligt signalfel.

      –     Passerad stoppsignal vid passage av en farlig punkt.

      –     Passerad stoppsignal utan passage av en farlig punkt.

      –     Hjulbrott på rullande materiel i bruk.

      –     Axelbrott på rullande materiel i bruk.

      Alla riskfaktorer ska rapporteras, både de som leder till olyckor och de som inte gör det.
      (En riskfaktor som leder till en allvarlig olycka ska även rapporteras under indikatorer
      avseende riskfaktorer; en riskfaktor som inte leder till en allvarlig olycka ska endast
      rapporteras under indikatorer avseende riskfaktorer.)

10580/15                                                              KSM/cc                       4
BILAGA I                                     DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 5.    Indikatorer för beräkning av de ekonomiska konsekvenserna av olyckor

      Den sammanlagda och relativa (per tågkilometer) kostnaden i euro:

      –     Antalet dödsfall och allvarliga personskador multiplicerat med värdet av att förhindra
            ett dödsfall eller en allvarlig personskada.

      –     Kostnaden för miljöskador.

      –     Kostnaden för materiella skador på rullande materiel eller infrastruktur.

      –     Kostnaden för förseningar till följd av olyckor.

      Säkerhetsmyndigheterna ska rapportera de ekonomiska konsekvenserna av allvarliga
      olyckor.

      Värdet av att förhindra ett dödsfall eller en allvarlig personskada är det värde samhället
      tillskriver förhindrandet av dessa, och det värdet får som sådant inte utgöra en referens för
      kompensation för parter som varit inblandade i olyckor.

10580/15                                                              KSM/cc                          5
BILAGA I                                      DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 6.    Indikatorer avseende infrastrukturens tekniska säkerhet och dess genomförande

6.1   Procentandel spår med tågskyddssystem (TPS) som är aktiva och procentandel
      tågkilometer med tågskyddssystem ombord på tåget, där dessa system tillhandahåller
      följande:

      –      Varning.

      –      Varning och automatiskt stopp.

      –      Varning och automatiskt stopp och punktvis hastighetsövervakning.

      –      Varning och automatiskt stopp och kontinuerlig hastighetsövervakning.

6.2   Antalet plankorsningar (sammanlagt, per linjekilometer och spårkilometer) av följande
      fem slag:

      a)     Plankorsningar med passiva skyddsanordningar.

      b)     Plankorsningar med aktiva skyddsanordningar:

      i)     Manuella.

      ii)    Automatiska varningssignaler mot vägen.

      iii)   Automatiska skydd mot vägen.

      iv)    Med hinderkontroll.

10580/15                                                           KSM/cc                     6
BILAGA I                                      DGE 2                                        SV
 ---pagebreak---                                                Tillägg

              Gemensamma definitioner för de gemensamma säkerhetsindikatorerna
      och gemensamma metoder för beräkning av de ekonomiska konsekvenserna av olyckor

1.      Indikatorer avseende olyckor

1.1     allvarlig olycka: varje olycka där minst ett järnvägsfordon i rörelse är inblandat och där
        minst en person avlider eller skadas allvarligt, eller med omfattande skador på materiel,
        spår, andra installationer eller miljön eller med allvarliga trafikstörningar som följd, med
        undantag för olyckor i verkstäder, lagerhallar och depåer.

1.2     omfattande skador på materiel, spår, andra installationer eller miljön: skador som uppgår
        till minst 150 000 EUR.

1.3     allvarliga trafikstörningar: tågtrafiken på en huvudjärnvägslinje upphör
        i minst sex timmar.

1.4     tåg: ett eller flera järnvägsfordon som dras av ett eller flera lokomotiv eller motorvagnar,
        eller en ensamgående motorvagn som framförs med ett bestämt nummer eller en särskild
        beteckning från en fast utgångspunkt till en fast slutpunkt, inklusive ett ensamgående lok.

1.5     kollision mellan tåg och järnvägsfordon: frontalkollision, bakifrånkollision eller
        sidokollision mellan delar av ett tåg och delar av ett annat tåg eller järnvägsfordon, eller
        med fordon under växling.

10580/15                                                                 KSM/cc                        7
BILAGA I                                        DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 1.6    kollision mellan tåg och hinder inom det fria rummet: kollision mellan delar av ett tåg och
       fasta eller tillfälligt placerade föremål på eller nära spåret (förutom vid plankorsningar om
       föremålet härrör från ett korsande fordon eller andra korsande trafikanter), inklusive
       kollisioner med kontaktledningar.

1.7    tågurspårning: varje fall då minst ett av tågets hjul lämnar spåret.

1.8    plankorsningsolycka: olycka vid en plankorsning mellan minst ett järnvägsfordon och ett
       eller flera korsande fordon, andra plankorsningstrafikanter såsom fotgängare eller andra
       föremål som tillfälligt befinner sig på eller nära spåret och som härrör från korsande fordon
       eller trafikanter.

1.9    personolycka som inbegriper rullande materiel i rörelse: olycka där en eller flera personer
       blir skadade av antingen ett järnvägsfordon eller ett föremål som är fogat till eller har
       lossnat från fordonet. Här ingår personer som ramlar av järnvägsfordon, liksom personer
       som faller eller skadas av lösa föremål när de reser med fordonen.

1.10   brand i rullande materiel: brand eller explosion som inträffar i järnvägsfordon (även i
       lasten) när det är på väg mellan avgångsstationen och slutstationen, även när det står stilla
       på avgångsstationen, slutstationen eller däremellan, samt vid omrangering.

10580/15                                                                KSM/cc                         8
BILAGA I                                      DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 1.11   annan (olycka): varje annan olycka än kollision mellan tåg och järnvägsfordon, kollision
       mellan tåg och hinder inom det fria rummet, tågurspårning, plankorsningsolycka,
       personolycka som inbegriper rullande materiel i rörelse samt brand i rullande materiel.

1.12   passagerare: varje person, exklusive någon i tågpersonalen, som reser med ett
       järnvägsfordon, endast i olycksstatistiken en passagerare, som försöker stiga på eller av ett
       tåg i rörelse.

1.13   anställd eller entreprenör: varje person vars anställning har anknytning till järnvägen och
       som arbetar när olyckan sker, inbegripet entreprenörens personal, entreprenörer som är
       egenföretagare, tågpersonalen samt personer som hanterar rullande materiel och
       infrastrukturanläggningar.

1.14   plankorsningstrafikant: en person som använder en plankorsning för att korsa
       järnvägslinjen med hjälp av ett transportmedel eller till fots.

1.15   inkräktare: alla personer som regelvidrigt uppehåller sig på järnvägsområdet, undantaget
       plankorsningstrafikanter.

10580/15                                                                 KSM/cc                      9
BILAGA I                                       DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 1.16    annan person som befinner sig på en plattform: varje person på en plattform som inte
        definieras som passagerare, anställd eller entreprenör, plankorsningstrafikant, annan person
        som inte befinner sig på en plattform eller inkräktare.

1.17    annan person som inte befinner sig på en plattform: varje person som inte befinner sig på
        en plattform och som inte definieras som passagerare, anställd eller entreprenör,
        plankorsningstrafikant, annan person som befinner sig på en plattform eller inkräktare.

1.18    dödsfall (avliden person): varje person som till följd av en olycka omedelbart avlider eller
        avlider inom 30 dagar, undantaget självmord.

1.19    allvarlig personskada (allvarligt skadad person): varje skadad person som till följd av en
        olycka lagts in på sjukhus i mer än 24 timmar, undantaget självmordsförsök.

2.      Indikatorer avseende farligt gods

2.1     olycka i samband med transport av farligt gods: varje olycka eller tillbud som ska
        rapporteras i enlighet med avdelning 1.8.5 i RID 1/ADR.

1
       RID: reglementet för internationell transport av farligt gods på järnväg, antaget inom ramen
       för Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om
       transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).

10580/15                                                                KSM/cc                    10
BILAGA I                                       DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.2   farligt gods: de ämnen och varor som enligt RID inte får transporteras, eller som endast får
      transporteras på de villkor som anges däri.

3.    Indikatorer avseende självmord

3.1   självmord: avsiktlig självdestruktiv handling som leder till döden, och som klassificeras
      och registreras som sådan av den behöriga nationella myndigheten.

3.2   självmordsförsök: avsiktlig självdestruktiv handling som leder till allvarlig personskada.

4.    Indikatorer avseende riskfaktorer för olyckor

4.1   rälsbrott: räl som är delad i två eller fler delar eller räl från vilken en metallbit har lossnat,
      vilket efterlämnar ett hål på löpytan som är mer än 50 mm långt och 10 mm djupt.

4.2   skevhet i spår och andra spårgeometrifel: fel som hör samman med spårkontinuitet och
      spårgeometri, som kräver att spåret tas ur bruk eller att den tillåtna hastigheten omedelbart
      sänks.

10580/15                                                                  KSM/cc                      11
BILAGA I                                       DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 4.3   signalfel som leder till ett mindre restriktivt signalbesked: varje tekniskt signalfel (antingen
      på infrastruktur eller rullande materiel) som ger upphov till mindre restriktiv
      signalinformation än vad som krävs.

4.4   passerad stoppsignal vid passage av en farlig punkt: varje tillfälle då någon del av ett tåg
      kör längre än tillåtet och bortom den farliga punkten.

4.5   passerad stoppsignal utan passage av en farlig punkt: varje tillfälle då någon del av ett tåg
      kör längre än tillåtet men inte bortom den farliga punkten.

      Att köra längre än tillåtet, som avses i punkterna 4.4 och 4.5, innebär att tåget passerar

      –     en ljussignal eller semafor vid spåret som signalerar stopp, eller en stopporder då ett
            tågskyddssystem (TPS) är ur bruk,

      –     en av säkerhetsskäl angiven slutpunkt enligt körbeskedet i ett tågskyddssystem,

      –     en viss punkt som i enlighet med föreskrifterna meddelats muntligen eller skriftligen,

      –     hindertavlor (ej stoppbockar) eller handsignaler.

10580/15                                                               KSM/cc                      12
BILAGA I                                      DGE 2                                                SV
 ---pagebreak---       Fordon utan dragenhet eller oövervakade tåg som passerar en stoppsignal ingår ej. De fall
      då stoppsignalen oavsett anledning slår om så sent att föraren inte kan stanna tåget före
      signalen ingår ej.

      Säkerhetsmyndigheterna får lämna in separata rapporter om de fyra fall då tåg kör längre
      än tillåtet som anges i strecksatserna i denna punkt och ska lämna in minst en sammanlagd
      rapport med uppgifter om alla fyra fall.

4.6   hjulbrott på rullande materiel i bruk: brott som påverkar hjulet och som därmed skapar en
      olycksrisk (urspårning eller kollision).

4.7   axelbrott på rullande materiel i bruk: brott som påverkar axeln och som därmed skapar en
      olycksrisk (urspårning eller kollision).

10580/15                                                              KSM/cc                      13
BILAGA I                                     DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 5.    Gemensamma metoder för att beräkna de ekonomiska konsekvenserna av olyckor

5.1   Värdet av att förhindra ett dödsfall eller en allvarlig personskada består av

      1.    värdet av säkerheten i sig: värdet på betalningsviljan baserat på undersökningar av
            uttalad preferens genomförda i den medlemsstat där värdet ska tillämpas,

      2.    direkta och indirekta ekonomiska kostnader: de uppskattade kostnaderna i
            medlemsstaterna består av:

            –     kostnader för medicinsk behandling och rehabilitering,

            –     rättegångskostnader, kostnader för polis, privata olycksundersökningar,
                  räddningstjänst och förvaltning av försäkringar,

            –     produktionsbortfall: värdet för samhället av de varor och tjänster som kunde ha
                  producerats av personen i fråga om olyckan inte hade inträffat.

            Vid beräkningen av kostnaderna för dödsfall och allvarliga personskador ska dessa
            beaktas separat (värdet av att förhindra ett dödsfall skiljer sig från värdet av att
            förhindra en allvarlig personskada).

10580/15                                                                KSM/cc                     14
BILAGA I                                      DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 5.2   Gemensamma principer för att uppskatta värdet av säkerheten i sig och de direkta och/eller
      indirekta ekonomiska kostnaderna:

      Vid beräkning av värdet av säkerheten i sig ska bedömningen av huruvida föreliggande
      uppskattningar är rimliga eller ej utgå från följande faktorer:

      –     Uppskattningarna ska vara knutna till ett system för värdering av en minskad risk för
            dödsfall inom transportsektorn och följa ett förfarande som utgår från värdet på
            betalningsviljan enligt uttalade preferenser.

      –     Det stickprov som görs när värdena tas fram ska vara representativt för den berörda
            populationen. Framför allt måste stickprovet avspegla populationens
            ålder/inkomstfördelning och andra relevanta socioekonomiska och/eller
            demografiska kännetecken.

      –     Metod för att räkna fram värdet av betalningsviljan: undersökningen ska vara
            utformad så att frågorna är tydliga och meningsfulla för de svarande.

      Direkta och indirekta ekonomiska kostnader ska uppskattas utifrån de faktiska kostnader
      som samhället står för.

10580/15                                                                KSM/cc                  15
BILAGA I                                     DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 5.3     Definitioner

5.3.1   kostnad för miljöskador: kostnader som järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare, enligt
        uppskattning baserad på erfarenhet, står inför vid arbetet med att återställa det skadade
        området till det skick det befann sig i före järnvägsolyckan.

5.3.2   kostnad för materiella skador på rullande materiel eller infrastruktur: kostnad för att
        tillhandahålla ny rullande materiel eller ny infrastruktur, med samma funktion och tekniska
        parametrar som den som inte går att reparera, och kostnad för att återställa rullande
        materiel eller infrastruktur som går att reparera till det skick den befann sig i före olyckan,
        ska uppskattas av järnvägsföretag/infrastrukturförvaltare utifrån deras erfarenhet. Här ingår
        också kostnader för hyra av rullande materiel som ersätter skadade fordon.

10580/15                                                                 KSM/cc                      16
BILAGA I                                        DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 5.3.3   kostnad för förseningar till följd av olyckor: det monetära värdet av förseningar för
        användarna av järnvägstransporter (passagerare och fraktföretag) till följd av olyckor,
        uträknad enligt följande modell:

        VT = det monetära värdet av kortare restid

        Tidens värde för en tågpassagerare (per timme)

              VTP = [VT för passagerare som reser i arbetet] * [genomsnittlig procentandel
              passagerare som reser i arbetet per år] + [VT för passagerare som inte reser till eller
              från arbetet] * [genomsnittlig procentandel passagerare som inte reser till och från
              arbetet per år]

              VTP mäts i euro per passagerare och timme.

              Med passagerare som reser till och från arbetet avses en passagerare som reser i
              samband med sin yrkesverksamhet med undantag av pendling.

        Tidens värde för ett godståg (per timme)

              VTF = [VT för godståg] * [(ton-km)/(tåg-km)]

              VTF mäts i euro per godston och timme.

              Genomsnittligt ton gods som transporteras per tåg på ett år = (ton-km)/(tåg-km).

              CM = Kostnaden för en tågförsening på en minut

10580/15                                                                KSM/cc                       17
BILAGA I                                       DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---       Persontåg

           CMP = K1 * (VTP/60) * [(passagerar-km)/(tåg-km)]

           Genomsnittligt antal passagerare per tåg på ett år = (passagerar-km)/(tåg-km).

      Godståg

           CMF= K2 * (VTF/60)

           Faktorerna K1 och K2 ligger mellan värdet av tiden och värdet av förseningen,
           uppskattade vid undersökningar av uttalad preferens, för att ta hänsyn till att
           tidsförlusten till följd av förseningar betraktas som betydligt mer negativ än normal
           restid.

           Kostnad för förseningar till följd av en olycka = CMP * (ett persontågs försening
           i minuter) + CMF * (ett godstågs försening i minuter).

      Modellens tillämpningsområde

           Kostnaden för förseningar ska beräknas för allvarliga olyckor enligt följande:

           –      Faktiska förseningar på de järnvägslinjer där olyckor inträffade, uppmätta vid
                  ändstationen.

           –      Faktiska förseningar eller, om detta inte är möjligt, uppskattade förseningar på
                  de andra påverkade linjerna.

10580/15                                                             KSM/cc                     18
BILAGA I                                    DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.    Indikatorer avseende infrastrukturens tekniska säkerhet och dess genomförande

6.1   tågskyddssystem (TPS): ett system som genomdriver efterlevnad av signaler och
      hastighetsbegränsningar.

6.2   ombordsystem: system som hjälper föraren att observera signalering utmed banan och
      signalering inne i hytten och därigenom tillhandahåller skydd av farliga punkter och
      upprätthållande av hastighetsbegränsningar. Tågskyddssystem ombord på tåget kan
      beskrivas på följande sätt:

      a)    Varning: automatisk varning till föraren.

      b)    Varning och automatiskt stopp: automatisk varning till föraren och automatiskt stopp
            när tåget passerar en stoppsignal.

      c)    Varning och automatiskt stopp och punktvis hastighetsövervakning: skydd av farliga
            punkter, där punktvis hastighetsövervakning avser övervakning av hastigheten vid
            vissa platser (hastighetsfällor) när tåget närmar sig en signal.

      d)    Varning och automatiskt stopp och kontinuerlig hastighetsövervakning: skydd av
            farliga punkter och kontinuerlig övervakning av hastighetsbegränsningar på linjen,
            där kontinuerlig hastighetsövervakning avser kontinuerlig angivelse och
            upprätthållande av den högsta tillåtna målhastigheten på alla delar av linjen.

      Typ d betraktas som ett system för automatisk tågkontroll (ATP).

10580/15                                                               KSM/cc                    19
BILAGA I                                      DGE 2                                          SV
 ---pagebreak--- 6.3   plankorsning: en korsning på samma nivå mellan en väg eller övergång och en järnväg,
      erkänd av infrastrukturförvaltaren och tillgänglig för offentliga och privata användare.
      Övergångar mellan plattformar på stationer omfattas ej, och inte heller de övergångar över
      spår som endast får användas av anställda.

6.4   väg: för olycksstatistiken rörande järnvägar, en allmän eller privat väg, gata eller landsväg,
      även angränsande gång- och cykelbanor.

6.5   övergång: en färdväg som inte är en väg och som är till för människor, djur, fordon eller
      maskiner.

6.6   plankorsning med passiva skyddsanordningar: en plankorsning utan någon form av
      varningssystem eller skydd som aktiveras när det inte är säkert för trafikanter att ta sig över
      korsningen.

10580/15                                                               KSM/cc                     20
BILAGA I                                     DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 6.7   plankorsning med aktiva skyddsanordningar: en plankorsning där användarna skyddas från
      eller varnas för ankommande tåg genom att skyddsanordningar aktiveras när det inte är
      säkert för användarna att ta sig över korsningen.

      –     Skydd i form av fysiska anordningar:

            –     Halv- eller helbommar.

            –     Grindar.

      –     Varning genom fast utrustning vid plankorsningar:

            –     Synliga skyddsanordningar: ljussignaler.

            –     Hörbara skyddsanordningar: klockor, signaler, sirener m.m.

10580/15                                                           KSM/cc                     21
BILAGA I                                    DGE 2                                         SV
 ---pagebreak---       Plankorsningar med aktiva skyddsanordningar klassificeras enligt följande:

      a)   Manuella: plankorsningar där skydd och varningssignaler mot vägen aktiveras
           manuellt av en järnvägsanställd.

      b)   Automatiska med varningssignaler mot vägen: plankorsningar där varningssignaler
           mot vägen aktiveras av det ankommande tåget.

      c)   Automatiska med skydd mot vägen: plankorsningar där skydd mot vägen aktiveras
           av det ankommande tåget. Detta ska inbegripa plankorsningar med både skydd mot
           vägen och varningssignaler mot vägen.

      d)   Med hinderkontroll: en plankorsning där en signal eller annat tågskyddssystem
           tillåter ett tåg att passera först när plankorsningen är helt skyddad från vägsidan och
           fri från intrång.

10580/15                                                             KSM/cc                      22
BILAGA I                                      DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 7.    Definitioner av måttenheter

7.1   tågkilometer: måttenhet för ett tågs rörelse över en kilometer. Den sträcka som används ska
      om möjligt vara den sträcka som faktiskt tillryggalagts, annars ska järnvägsnätets
      standardavstånd mellan avgångsstation och slutstation användas. Endast den sträcka som
      tillryggalagts på det rapporterande landets territorium ska beaktas.

7.2   passagerarkilometer: måttenhet för järnvägstransport av en passagerare över en kilometer.
      Endast den sträcka som tillryggalagts på det rapporterande landets territorium ska beaktas.

7.3   linjekilometer: längden mätt i kilometer på medlemsstaters järnvägsnät, vars omfattning
      fastställs i artikel 2. För flerspåriga järnvägslinjer ska endast avståndet mellan
      avgångsstationen och slutstationen räknas.

7.4   spårkilometer: längden mätt i kilometer på medlemsstaters järnvägsnät, vars omfattning
      fastställs i artikel 2. Alla spår i en flerspårig järnvägslinje ska räknas.

10580/15                                                                  KSM/cc                23
BILAGA I                                       DGE 2                                         SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA II

                     ANMÄLAN AV NATIONELLA SÄKERHETSREGLER

De nationella säkerhetsregler som anmäls i enlighet med artikel 8.1 a omfattar:

1.      Regler angående befintliga nationella säkerhetsmål och säkerhetsmetoder.

2.      Regler angående krav med avseende på säkerhetsstyrningssystem och utfärdande av
        säkerhetsintyg till järnvägsföretag.

3.      Gemensamma regler för sådan drift av järnvägsnätet som ännu inte omfattas av någon
        TSD, inbegripet regler i samband med signal- och trafikledningssystem.

4.      Regler om krav när det gäller kompletterande interna regler för drift (företagsregler) som
        måste fastställas av infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag.

5.      Regler om krav när det gäller personal som utför säkerhetskritiska uppgifter, inbegripet
        urvalskriterier, hälsokrav, yrkesutbildning och certifiering i den utsträckning som de ännu
        inte omfattas av någon TSD.

6.      Regler angående utredning av olyckor och tillbud.

10580/15                                                                KSM/cc                        1
BILAGA II                                        DGE 2                                         SV
 ---pagebreak---                                               BILAGA III

        Krav och bedömningskriterier för organisationer som ansöker om ett ECM-certifikat
                       eller ett certifikat för underhållsfunktioner som lagts ut
                        på entreprenad av en enhet som ansvarar för underhåll

Organisationsförvaltningen måste dokumenteras i alla berörda delar och ska särskilt beskriva
ansvarsfördelningen inom organisationen och med underleverantörer. Den ska visa hur ledningens
kontroll på olika nivåer säkras, hur personal och deras företrädare på alla nivåer är involverade och
hur kontinuerlig förbättring säkerställs.

Följande grundläggande krav ska tillämpas på de fyra funktioner som en enhet som ansvarar för
underhåll har och som ska täckas av organisationen själv eller genom slutande av kontrakt:

1.       Ledarskap – åtagande att utveckla och genomföra organisationens underhållssystem och
         kontinuerligt förbättra dess effektivitet.

2.       Riskbedömning – en strukturerad metod för att bedöma risker som har att göra med
         underhållet av fordon, inklusive risker som uppstår som en direkt följd av operativa
         processer och andra organisationers eller personers aktiviteter, och för att identifiera
         lämpliga riskkontrollåtgärder.

3.       Övervakning – en strukturerad metod för att säkerställa att det finns riskkontrollåtgärder,
         att de fungerar korrekt och att de bidrar till att organisationens mål uppnås.

10580/15                                                                  KSM/cc                        1
BILAGA III                                       DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     Kontinuerlig förbättring – en strukturerad metod för att analysera information som har
       samlats in genom regelbunden övervakning, granskning eller andra relevanta källor, och
       för att använda resultaten till att öka kunskaperna och anta preventiva eller korrigerande
       åtgärder i avsikt att upprätthålla eller höja säkerhetsnivån.

5.     Struktur och ansvar – en strukturerad metod för att definiera individers och gruppers
       ansvar för att organisationens säkerhetsmål uppnås på ett säkert sätt.

6.     Kompetensförvaltning – en strukturerad metod för att säkerställa att de anställda har den
       kompetens som behövs för att uppnå organisationens mål på ett säkert, ändamålsenligt och
       effektivt sätt under alla förhållanden.

7.     Information — en strukturerad metod för att säkerställa att de som gör bedömningar och
       fattar beslut på alla nivåer i organisationen har tillgång till viktig information och för att
       säkerställa att informationen är fullständig och relevant.

8.     Dokumentation — en strukturerad metod för att säkerställa spårbarheten för all relevant
       information.

9.     Sluta avtal – en strukturerad metod för att säkerställa att aktiviteter som lagts ut på
       entreprenad förvaltas på lämpligt sätt så att organisationens mål kan uppnås och så att alla
       kompetenser och krav täcks.

10580/15                                                                  KSM/cc                        2
BILAGA III                                       DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 10.    Underhållsverksamhet – en strukturerad metod för att säkerställa

       –     att all underhållsverksamhet som påverkar säkerheten och säkerhetskritiska
             komponenter identifieras och förvaltas på rätt sätt och att alla nödvändiga ändringar
             i denna underhållsverksamhet som påverkar säkerheten identifieras, förvaltas på rätt
             sätt på grundval av återkoppling av erfarenheter och tillämpningen av gemensamma
             säkerhetsmetoder för riskbedömning i enlighet med artikel 6.1 a, samt
             dokumenteras väl,

       –     överensstämmelse med de väsentliga kraven för driftskompatibilitet,

       –     genomförande och kontroll av underhållsanläggningar, utrustning och verktyg som
             specifikt utvecklas och krävs för utförande av underhåll,

       –     analys av den ursprungliga dokumentationen avseende fordonet för tillhandahållande
             av den första underhållsjournalen och för säkerställande av en korrekt tillämpning av
             denna vid kommande underhållsbeställningar,

       –     att komponenter (inbegripet reservdelar) och materiel används enligt
             specifikationerna i underhållsbeställningarna och i leverantörens dokumentation; att
             de förvaras, behandlas och transporteras på lämpligt sätt enligt specifikationerna i
             underhållsbeställningarna och i leverantörens dokumentation och överensstämmer
             med relevanta nationella och internationella regler och med kraven i relevanta
             underhållsbeställningar,

10580/15                                                                 KSM/cc                      3
BILAGA III                                    DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        –     att anläggningar, utrustning och verktyg som är lämpliga och ändamålsenliga
             fastställs, identifieras, tillhandahålls, registreras och hålls tillgängliga för att
             möjliggöra genomförandet av underhållstjänster enligt underhållsbeställningar och
             andra tillämpliga specifikationer, för att säkerställa att underhållet, ergonomiska
             aspekter och hälsoskyddsaspekter genomförs på ett säkert sätt,

       –     att organisationen har förfaranden för att säkerställa att alla anläggningar, all
             utrustning och alla verktyg används, kalibreras, förvaras och underhålls korrekt
             enligt dokumenterade förfaranden.

11.    Kontrollverksamhet – en strukturerad metod för att säkerställa

       –     att fordon tas ur drift för planerat, villkorsbaserat eller avhjälpande underhåll i god
             tid eller närhelst defekter och andra behov identifieras,

       –     nödvändiga åtgärder för kvalitetskontroll,

       –     att underhållsåtgärder genomförs enligt underhållsbeställningarna och att intyget för
             återinsättande i drift, inbegripet eventuella begränsningar för användning utfärdas,

       –     att eventuella fall av bristande efterlevnad i tillämpningen av ledningssystemet som
             kan leda till olyckor, tillbud, händelser som kunde ha lett till olyckor och andra
             farliga händelser rapporteras, utreds och analyseras och att nödvändiga förebyggande
             åtgärder vidtas i enlighet med den gemensamma säkerhetsmetoden för övervakning
             enligt artikel 6.1 c,

       –     en återkommande intern process för revision och kontroll i enlighet med den
             gemensamma säkerhetsmetoden för kontroll enligt artikel 6.1 c.

10580/15                                                                   KSM/cc                      4
BILAGA III                                      DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                        ANNEX IV

                                         DEL A

           Upphävt direktiv och en förteckning över dess efterföljande ändringar
                                 (som avses i artikel 34)

                      Direktiv 2004/49/EG      (EUT L 164, 30.4.2004, s. 44)
                      Direktiv 2008/57/EG      (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1)
                      Direktiv 2008/110/EG     (EUT L 345, 23.12.2008,
                                               s. 62)
                      Kommissionens            (EUT L 313, 28.11.2009,
                      direktiv 2009/149/EG     s. 65)
                      Rättelse, 2004/49/EG     (EUT L 220, 21.6.2004, s. 16)
                      Kommissionens            (EUT L 201, 10.7.2014, s. 9)
                      direktiv 2014/88/EU

10580/15                                                          KSM/cc            1
ANNEX IV                                  DGE 2                                    SV
 ---pagebreak---                                   DEL B

           Tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning
                          (som avses i artikel 34)

             Direktiv              Sista dag för införlivande
             2004/49/EG            30 april 2006
             2008/57/EG            19 juli 2010
             2008/110/EG           24 december 2010
             Kommissionens         18 juni 2010
             direktiv
             2009/149/EG
             Kommissionens         30 juli 2015
             direktiv
             2014/88/EU

10580/15                                                    KSM/cc    2
ANNEX IV                           DGE 2                             SV
 ---pagebreak---                                    BILAGA V

                                 Jämförelsetabell

               Direktiv 2004/49/EC                  Detta direktiv
           Artikel 1                      Artikel 1
           Artikel 2                      Artikel 2
           Artikel 3                      Artikel 3
           Artikel 4                      Artikel 4
           Artikel 5                      Artikel 5
           Artikel 6                      Artikel 6
           Artikel 7                      Artikel 7
           Artikel 8                      Artikel 8
           Artikel 9                      Artikel 9
           Artikel 10                     Artikel 10
           -                              Artikel 11
           Artikel 11                     Artikel 12
           Artikel 12                     Artikel--
           Artikel 13                     Artikel 13
           Artikel 14a.1–14a.7            Artikel 14
           Artikel 14a.8                  Artikel 15
           Artikel 15                     --
           Artikel 16                     Artikel 16
           -                              Artikel 17
           Artikel 17                     Artikel 18
           Artikel 18                     Artikel 19
           Artikel 19                     Artikel 20
           Artikel 20                     Artikel 21
           Artikel 21                     Artikel 22
           Artikel 22                     Artikel 23
           Artikel 23                     Artikel 24
           Artikel 24                     Artikel 25

10580/15                                                        KSM/cc    1
BILAGA V                              DGE 2                              SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 2004/49/EC              Detta direktiv
           Artikel 25                    Artikel 26
           Artikel 26                    --
           --                            Artikel 27
           Artikel 27                    Artikel 28
           Artikel 28                    --
           Artikel 29                    --
           Artikel 30                    --
           Artikel 31                    Artikel 29
           Artikel 32                    Artikel 30
           --                            Artikel 31
           --                            Artikel 32
           Artikel 33                    Artikel 33
           --                            Artikel 34
           Artikel 34                    Artikel 35
           Artikel 35                    Artikel 36
           Bilaga I                      Bilaga I
           Bilaga II                     Bilaga II
           Bilaga III                    --
           Bilaga IV                     --
           Bilaga V                      --
           --                            Bilaga III

10580/15                                                     KSM/cc    2
BILAGA V                              DGE 2                           SV