CELEX: 62008CJ0243
Language: nl
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vierde kamer) van 4 juni 2009.#Pannon GSM Zrt. tegen Erzsébet Sustikné Győrfi.#Verzoek om een prejudiciële beslissing: Budaörsi Városi Bíróság - Hongarije.#Richtlijn 93/13/EEG - Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten - Rechtsgevolgen van oneerlijk beding - Bevoegdheid en verplichting van nationale rechter om ambtshalve te toetsen of forumkeuzebeding oneerlijk is - Beoordelingscriteria.#Zaak C-243/08.

Zaak C‑243/08
      Pannon GSM Zrt.
      tegen
      Erzsébet Sustikné Győrfi
      (verzoek van de Budaörsi Városi Bíróság om een prejudiciële beslissing)
      „Richtlijn 93/13/EEG – Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten – Rechtsgevolgen van oneerlijk beding – Bevoegdheid en verplichting van nationale rechter om ambtshalve te toetsen of forumkeuzebeding oneerlijk is – Beoordelingscriteria”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Harmonisatie van wetgevingen – Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten – Richtlijn 93/13
      (Richtlijn 93/13 van de Raad, art. 6)
      2.        Harmonisatie van wetgevingen – Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten – Richtlijn 93/13
      (Richtlijn 93/13 van de Raad)
      3.        Harmonisatie van wetgevingen – Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten – Richtlijn 93/13
      (Richtlijn 93/13 van de Raad, art. 3)
      1.        Artikel 6, lid 1, van richtlijn 93/13 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten moet aldus worden uitgelegd
         dat een oneerlijk contractueel beding de consument niet bindt en dat het daarvoor niet nodig is dat de consument een dergelijk
         beding tevoren met succes heeft betwist.
      
      De doelstelling van artikel 6 van die richtlijn, de consumentenbescherming te versterken, kan namelijk niet worden bereikt,
         wanneer de consument het oneerlijke karakter van een contractueel beding zelf aan de orde zou moeten stellen. Bovendien kan
         een doeltreffende bescherming van consumenten enkel worden verzekerd, indien aan de nationale rechter de bevoegdheid wordt
         toegekend om een dergelijk beding ambtshalve te toetsen.
      
      (cf. punten 23, 28, dictum 1)
      2.        De nationale rechter is gehouden, ambtshalve te toetsen of een contractueel beding oneerlijk is zodra hij over de daartoe
         noodzakelijke gegevens, feitelijk en rechtens, beschikt. Acht hij een dergelijk beding oneerlijk, dan laat hij het buiten
         toepassing, tenzij de consument zich hiertegen verzet. De nationale rechter is daartoe ook verplicht wanneer hij onderzoekt
         of hij ratione loci bevoegd is.
      
      De geadieerde rechter moet namelijk het nuttig effect verzekeren van de bescherming die wordt gewenst door de bepalingen van
         richtlijn 93/13 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten. Derhalve houdt de rol die het gemeenschapsrecht
         aldus de nationale rechter op het betrokken gebied toebedeelt, niet alleen louter de bevoegdheid in om uitspraak te doen over
         de vraag of een contractueel beding oneerlijk is, maar ook de verplichting om die kwestie ambtshalve te onderzoeken zodra
         hij over de daartoe noodzakelijke gegevens, feitelijk en rechtens, beschikt, en dus ook wanneer hij toetst of hij ratione
         loci bevoegd is. Bij de nakoming van die verplichting is de nationale rechter op grond van de richtlijn evenwel niet gehouden,
         het betrokken beding buiten toepassing te laten wanneer de consument, na daarvan in kennis te zijn gesteld door die rechter,
         voornemens is het oneerlijke en niet-bindende karakter daarvan niet in te roepen.
      
      (cf. punten 32‑33, 35, dictum 2)
      3.        Het staat aan de nationale rechter om vast te stellen of een contractueel beding als een forumkeuzebeding voldoet aan de criteria
         om als oneerlijk te worden aangemerkt in de zin van artikel 3, lid 1, van richtlijn 93/13 betreffende oneerlijke bedingen
         in consumentenovereenkomsten. Hierbij moet de nationale rechter ermee rekening houden dat een beding in een tussen een consument
         en een verkoper gesloten overeenkomst, dat is opgenomen zonder dat daarover afzonderlijk is onderhandeld en dat de rechter
         van de plaats van vestiging van de verkoper bij uitsluiting bevoegd verklaart, als oneerlijk kan worden aangemerkt.
      
      (cf. punt 44, dictum 3)
ARREST VAN HET HOF (Vierde kamer)
      4 juni 2009 (*)
      
      „Richtlijn 93/13/EEG – Oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten – Rechtsgevolgen van oneerlijk beding – Bevoegdheid en verplichting van nationale rechter om ambtshalve te toetsen of forumkeuzebeding oneerlijk is – Beoordelingscriteria”
      In zaak C‑243/08,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 234 EG, ingediend door de Budaörsi Városi Bíróság
         (Hongarije) bij beslissing van 22 mei 2008, ingekomen bij het Hof op 2 juni 2008, in de procedure
      
      Pannon GSM Zrt.
      tegen
      Erzsébet Sustikné Győrfi,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Vierde kamer),
      samengesteld als volgt: K. Lenaerts, kamerpresident, T. von Danwitz, R. Silva de Lapuerta (rapporteur), E. Juhász en J. Malenovský,
         rechters,
      
      advocaat-generaal: V. Trstenjak,
      griffier: B. Fülöp, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 2 april 2009,
      gelet op de opmerkingen van:
      –        Pannon GSM Zrt., vertegenwoordigd door J. Vitári, C. Petia en B. Bíró, ügyvédek,
      –        de Hongaarse regering, vertegenwoordigd door J. Fazekas, R. Somssich, K. Borvölgyi en M. Fehér als gemachtigden,
      –        de Tsjechische regering, vertegenwoordigd door M. Smolek als gemachtigde,
      –        de Spaanse regering, vertegenwoordigd door J. López-Medel Bascones als gemachtigde,
      –        de Franse regering, vertegenwoordigd door B. Cabouat en R. Loosli-Surrans als gemachtigden,
      –        de Oostenrijkse regering, vertegenwoordigd door C. Pesendorfer en A. Hable als gemachtigden,
      –        de regering van het Verenigd Koninkrijk, vertegenwoordigd door S. Ossowski als gemachtigde, bijgestaan door T. de la Mare,
         barrister,
      
      –        de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door W. Wils en B. Simon als gemachtigden,
      gelet op de beslissing, de advocaat-generaal gehoord, om de zaak zonder conclusie te berechten,
      het navolgende
      Arrest
      1        Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende
         oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten (PB L 95, blz. 29; hierna: „richtlijn”).
      
      2        Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen de onderneming Pannon GSM Zrt. (hierna: „Pannon”) en E. Sustikné
         Győrfi over de uitvoering van een tussen beide partijen gesloten contract voor een telefoonabonnement.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Gemeenschapsregeling
      3        Volgens artikel 1, lid 1, ervan strekt de richtlijn tot de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke
         bepalingen van de lidstaten betreffende oneerlijke bedingen in overeenkomsten tussen een verkoper en een consument.
      
      4        Artikel 3 van de richtlijn bepaalt:
      
      „1.      Een beding in een overeenkomst waarover niet afzonderlijk is onderhandeld, wordt als oneerlijk beschouwd indien het, in strijd
         met de goede trouw, het evenwicht tussen de uit de overeenkomst voortvloeiende rechten en verplichtingen van de partijen ten
         nadele van de consument aanzienlijk verstoort.
      
      2.      Een beding wordt steeds geacht niet het voorwerp van afzonderlijke onderhandeling te zijn geweest wanneer het, met name in
         het kader van een toetredingsovereenkomst, van tevoren is opgesteld en de consument dientengevolge geen invloed op de inhoud
         ervan heeft kunnen hebben.
      
      [...]
      3.      De bijlage bevat een indicatieve en niet uitputtende lijst van bedingen die als oneerlijk kunnen worden aangemerkt.”
      5        Punt 1, sub q, van die bijlage betreft bedingen die tot doel of tot gevolg hebben:
      
      „het indienen van een beroep of het instellen van een rechtsvordering door de consument te beletten of te belemmeren [...]”.
      6        Artikel 4, lid 1, van de richtlijn luidt als volgt:
      
      „Onverminderd artikel 7 worden voor de beoordeling van het oneerlijke karakter van een beding van een overeenkomst alle omstandigheden
         rond de sluiting van de overeenkomst, alsmede alle andere bedingen van de overeenkomst of van een andere overeenkomst waarvan
         deze afhankelijk is, op het moment waarop de overeenkomst is gesloten in aanmerking genomen, rekening houdend met de aard
         van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft.”
      
      7        Artikel 6, lid 1, van de richtlijn bepaalt:
      
      „De lidstaten bepalen dat oneerlijke bedingen in overeenkomsten tussen een verkoper en een consument onder de in het nationale
         recht geldende voorwaarden de consument niet binden en dat de overeenkomst voor de partijen bindend blijft indien de overeenkomst
         zonder de oneerlijke bedingen kan voortbestaan.”
      
      8        Artikel 7, leden 1 en 2, van de richtlijn luidt:
      
      „1.      De lidstaten zien erop toe dat er in het belang van de consumenten alsmede van de concurrerende verkopers, doeltreffende en
         geschikte middelen bestaan om een eind te maken aan het gebruik van oneerlijke bedingen in overeenkomsten tussen consumenten
         en verkopers.
      
      2.      De in lid 1 bedoelde middelen dienen wettelijke bepalingen te omvatten waarbij personen of organisaties die volgens de nationale
         wetgeving een legitiem belang hebben bij de bescherming van de consument, overeenkomstig het nationale recht een beroep kunnen
         doen op de rechtbanken of de bevoegde administratieve instanties om te oordelen of contractuele bedingen die zijn opgesteld
         met het oog op een algemeen gebruik, oneerlijk zijn, en de passende en doeltreffende middelen aan te wenden om een eind te
         maken aan het gebruik van deze bedingen.”
      
       Nationale regeling
      9        Ten tijde van de feiten in het hoofdgeding golden het burgerlijk wetboek, in de versie van wet nr. CXLIX van 1997 (Magyar Közlöny 1997/115; hierna: „burgerlijk wetboek”), en regeringsdecreet nr. 18/1999 betreffende als oneerlijk te beschouwen bedingen
         in consumentenovereenkomsten (Magyar Közlöny 1998/8), in de ten tijde van het hoofdgeding geldende versie.
      
      10      Overeenkomstig artikel 209, lid 1, van het burgerlijk wetboek kan een partij elke oneerlijk geachte algemene contractvoorwaarde
         betwisten. Volgens artikel 209 B, lid 4, van het burgerlijk wetboek wordt bij bijzondere bepalingen geregeld welke bedingen
         in consumentenovereenkomsten worden geacht oneerlijk te zijn. Op grond van artikel 235, lid 1, van het burgerlijk wetboek
         wordt de betrokken overeenkomst, indien rechtsgeldig betwist, geacht vanaf het tijdstip waarop zij is gesloten ongeldig te
         zijn. Volgens artikel 236, lid 1, van het burgerlijk wetboek dient de wederpartij binnen één jaar schriftelijk van de betwisting
         in kennis te worden gesteld.
      
      11      Regeringsdecreet nr. 18/1999, in de versie die gold ten tijde van het hoofdgeding, deelt de contractuele bedingen in twee
         categorieën in. De eerste categorie omvat contractuele bedingen waarvan het gebruik in consumentenovereenkomsten verboden
         is en die derhalve van rechtswege nietig zijn. In de tweede categorie staan bedingen die worden geacht oneerlijk te zijn totdat
         het bewijs van het tegendeel is geleverd, waarbij de opsteller van een dergelijk beding dit vermoeden kan weerleggen.
      
       Hoofdgeding en prejudiciële vragen
      12      Op 12 december 2004 sloot Sustikné Győrfi met Pannon een abonnementscontract af voor de levering van mobieletelefoniediensten.
         Daarvoor werd gebruikgemaakt van een door Pannon verstrekt formulier waarin werd bepaald dat Sustikné Győrfi met de ondertekening
         van het contract kennis nam van de leveringsvoorwaarden, die de algemene contractvoorwaarden omvatten en integraal deel uitmaken
         van het contract, en de inhoud daarvan aanvaardde.
      
      13      Op grond van deze leveringsvoorwaarden kwamen beide partijen in het hoofdgeding overeen dat uit het abonnementscontract voortvloeiende
         of daarmee verband houdende rechtsgeschillen behoren tot de bevoegdheid van de rechter van de plaats van vestiging van Pannon.
         Over dit forumkeuzebeding is door beide partijen niet onderhandeld.
      
      14      Van mening dat Sustikné Győrfi haar contractuele verplichtingen niet was nagekomen, heeft Pannon op grond van dit beding voor
         de Budaörsi Városi Bíróság, de rechter van de plaats waar haar maatschappelijke zetel is gevestigd, een betalingsbevel gevorderd.
      
      15      De geadieerde rechter gaf het door Pannon gevorderde bevel. Sustikné Győrfi tekende daarop binnen de voorgeschreven termijn
         verzet aan tegen dit bevel, waardoor de procedure een procedure op tegenspraak is geworden.
      
      16      Die rechter merkte op dat de woonplaats van Sustikné Győrfi niet in zijn ressort was gelegen. Hij stelde vast dat de vaste
         woonplaats van Sustikné Győrfi, die een invaliditeitsuitkering ontving, zich bevindt in Dombegyház, in de provincie Békés,
         op 275 kilometer van Budaörs, en verduidelijkte dat de transportmogelijkheden tussen Budaörs en Dombegyház erg beperkt zijn,
         nu er geen rechtstreekse trein‑ of busverbinding bestaat.
      
      17      Volgens de Budaörsi Városi Bíróság is naar geldend procesrecht de rechter van de woonplaats van Sustikné Győrfi, namelijk
         de Battonyai Városi Bíróság (stedelijke rechtbank te Battonya), ratione loci bevoegd.
      
      18      De verwijzende rechter heeft uiteengezet dat volgens het wetboek van burgerlijke rechtsvordering de rechter op het betrokken
         gebied ambtshalve moet onderzoeken of hij ratione loci bevoegd is. Aangezien het niet om een exclusieve bevoegdheid gaat,
         kan hij deze kwestie echter niet meer aan de orde stellen nadat de verweerder voor het eerst een verweerschrift over de grond
         van de zaak heeft neergelegd. De geadieerde rechter kan de juistheid van het feitelijk betoog ter vaststelling van zijn bevoegdheid
         ratione loci enkel onderzoeken wanneer dit in tegenspraak is met bekende feiten of met feiten waarvan de rechter officieel
         kennis heeft, of wanneer dit onaannemelijk is of door de wederpartij wordt betwist.
      
      19      Daarop heeft de Budaörsi Városi Bíróság, die twijfelt of het forumkeuzebeding in de algemene voorwaarden van het betrokken
         contract mogelijk oneerlijk is, de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld:
      
      „1)      Kan artikel 6, lid 1, van richtlijn 93/13[...] – waarin het heet dat de lidstaten bepalen dat oneerlijke bedingen in overeenkomsten
         tussen een verkoper en een consument onder de in het nationale recht geldende voorwaarden de consument niet binden – aldus
         worden uitgelegd dat een oneerlijk beding van een verkoper niet ipso iure onverbindend is, maar alleen wanneer de consument
         dat oneerlijk beding met succes betwist via een daartoe ingediend verzoek?
      
      2)      Verlangt de door richtlijn 93/13[...] gewaarborgde consumentenbescherming dat de nationale rechter – ongeacht de aard van
         de procedure, al dan niet op tegenspraak –, ook wanneer geen daartoe strekkend verzoek is ingediend, dat wil zeggen zonder
         dat het oneerlijke karakter van het beding wordt betwist, ambtshalve toetst of de hem overgelegde overeenkomst oneerlijke
         bedingen bevat, en aldus in het kader van de toetsing van zijn eigen bevoegdheid ratione loci de door de verkoper opgestelde
         bedingen ambtshalve onderzoekt?
      
      3)      Indien de tweede vraag bevestigend wordt beantwoord: welke factoren moet de nationale rechter bij die toetsing dan in aanmerking
         nemen en afwegen?”
      
       Beantwoording van de prejudiciële vragen
       De eerste vraag
      20      Met deze vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 6, lid 1, van de richtlijn, volgens hetwelk oneerlijke
         bedingen in overeenkomsten tussen een verkoper en een consument laatstgenoemde niet binden, aldus moet worden uitgelegd dat
         een dergelijk beding de consument alleen niet bindt wanneer hij die met succes heeft betwist.
      
      21      Voor het antwoord op deze vraag zij vooraf eraan herinnerd dat de krachtens artikel 6, lid 1, van de richtlijn aan de lidstaten
         opgelegde verplichting de burger in zijn rol als consument een recht toekent en het met de richtlijn nagestreefde resultaat
         omschrijft (zie arresten van 10 mei 2001, Commissie/Nederland, C‑144/99, Jurispr. blz. I‑3541, punt 18, en 7 mei 2002, Commissie/Zweden,
         C‑478/99, Jurispr. blz. I‑4147, punten 16 en 18).
      
      22      Zo berust het door die richtlijn uitgewerkte beschermingsstelsel op de gedachte dat de consument zich tegenover de verkoper
         in een zwakke onderhandelingspositie bevindt en over minder informatie dan deze beschikt, wat ertoe leidt dat hij met de tevoren
         door de verkoper opgestelde voorwaarden instemt zonder op de inhoud daarvan invloed te kunnen uitoefenen (arrest van 27 juni
         2000, Océano Grupo Editorial en Salvat Editores, C‑240/98–C‑244/98, Jurispr. blz. I‑4941, punt 25).
      
      23      Het Hof heeft in punt 26 van laatstbedoeld arrest eveneens verklaard dat de doelstelling van artikel 6 van de richtlijn mogelijk
         niet kan worden bereikt, wanneer de consument het oneerlijke karakter van een contractueel beding zelf aan de orde zou moeten
         stellen, en dat een doeltreffende bescherming van consumenten enkel kan worden verzekerd, indien aan de nationale rechter
         de bevoegdheid wordt toegekend om een dergelijk beding ambtshalve te toetsen.
      
      24      In dit verband moet erop worden gewezen dat, wanneer de nationale rechter deze bevoegdheid moet worden gewaarborgd, artikel 6,
         lid 1, van de richtlijn in geen geval aldus kan worden uitgelegd dat uitsluitend wanneer de consument een uitdrukkelijk verzoek
         dienaangaande heeft ingediend een oneerlijk contractueel beding hem niet bindt. Een dergelijke uitlegging zou namelijk voor
         de nationale rechter de mogelijkheid uitsluiten om in het kader van het onderzoek van de ontvankelijkheid van het hem voorgelegde
         verzoek en zonder een expliciet daartoe strekkend verzoek van de consument, ambtshalve te toetsen of een contractueel beding
         oneerlijk is.
      
      25      Wat de aan een oneerlijk beding te verbinden rechtsgevolgen betreft, heeft het Hof in zijn arrest van 26 oktober 2006, Mostaza
         Claro (C‑168/05, Jurispr. blz. I‑10421, punt 36), verklaard dat het belang van bescherming van de consument de communautaire
         wetgever ertoe heeft gebracht om in artikel 6, lid 1, van de richtlijn te bepalen dat oneerlijke bedingen in overeenkomsten
         tussen een verkoper en een consument „de consument niet binden”. Het gaat zijns inziens om een dwingende bepaling die, gelet
         op de zwakke positie van een der partijen bij de overeenkomst, beoogt het door deze overeenkomst vastgelegde formele evenwicht
         tussen de rechten en verplichtingen van de contractpartijen te vervangen door een reëel evenwicht dat de gelijkheid tussen
         die partijen herstelt.
      
      26      Het Hof heeft hieraan in punt 37 van dat arrest nog toegevoegd dat de richtlijn, die tot doel heeft de consumentenbescherming
         te versterken, overeenkomstig artikel 3, lid 1, sub t, EG een maatregel vormt die onontbeerlijk is voor de vervulling van
         de taken van de Europese Gemeenschap en in het bijzonder voor de verbetering van de levensstandaard en van de kwaliteit van
         het bestaan binnen de gehele Gemeenschap.
      
      27      Derhalve kan de uitdrukking „onder de in het nationale recht geldende voorwaarden” in artikel 6, lid 1, van de richtlijn niet
         aldus worden begrepen dat het de lidstaten op grond daarvan zou zijn toegestaan voor het niet-bindende karakter van een oneerlijk
         beding een voorwaarde te stellen als die welke wordt genoemd in de eerste prejudiciële vraag.
      
      28      Bijgevolg moet op de eerste vraag worden geantwoord dat artikel 6, lid 1, van de richtlijn aldus moet worden uitgelegd dat
         een oneerlijk contractueel beding de consument niet bindt en dat het daarvoor niet nodig is dat de consument een dergelijk
         beding tevoren met succes heeft betwist.
      
       De tweede vraag
      29      Deze vraag betreft de verplichtingen van de nationale rechter uit hoofde van de richtlijnbepalingen en houdt in of deze in
         het kader van de toetsing van zijn bevoegdheid en los van de aard van het beroep, zonodig ambtshalve, uitspraak moet doen
         over de vraag of een contractueel beding oneerlijk is.
      
      30      Voor het antwoord op deze vraag moet eraan worden herinnerd dat het Hof in zijn arrest van 21 november 2002, Cofidis (C‑473/00,
         Jurispr. blz. I‑10875, punt 34), heeft opgemerkt dat de bescherming die de richtlijn aan de consument verleent, zich ook uitstrekt
         tot de gevallen waarin de consument die met een verkoper een overeenkomst heeft gesloten die een oneerlijk beding bevat, zich
         niet op het oneerlijke karakter van dat beding beroept, hetzij omdat hij zijn rechten niet kent, hetzij omdat de kosten van
         een vordering in rechte hem afschrikken om zijn rechten geldend te maken.
      
      31      Eveneens moet worden opgemerkt dat het Hof in punt 38 van voormeld arrest Mostaza Claro heeft overwogen dat de aard en het
         gewicht van het openbare belang, waarop de door de richtlijn aan de consument verschafte bescherming berust, rechtvaardigen
         dat de nationale rechter ambtshalve dient te beoordelen of een contractueel beding oneerlijk is en aldus het tussen de consument
         en de verkoper bestaande gebrek aan evenwicht dient te compenseren.
      
      32      De geadieerde rechter moet dus het nuttig effect verzekeren van de door de richtlijnbepalingen gewenste bescherming. Derhalve
         houdt de rol die het gemeenschapsrecht aldus de nationale rechter op het betrokken gebied toebedeelt, niet alleen louter de
         bevoegdheid in om uitspraak te doen over de vraag of een contractueel beding mogelijk oneerlijk is, maar ook de verplichting
         om die kwestie ambtshalve te onderzoeken zodra hij over de daartoe noodzakelijke gegevens, feitelijk en rechtens, beschikt,
         en dus ook wanneer hij toetst of hij ratione loci bevoegd is.
      
      33      Bij de uitvoering van die verplichting is de nationale rechter op grond van de richtlijn evenwel niet gehouden, het betrokken
         beding buiten toepassing te laten wanneer de consument, na in kennis te zijn gesteld door die rechter, voornemens is het oneerlijke
         en niet-bindende karakter daarvan niet in te roepen.
      
      34      In die omstandigheden kunnen de specifieke kenmerken van de gerechtelijke procedure, waar in een nationaalrechtelijke context
         de verkoper en de consument tegenover elkaar staan, geen factor vormen die de rechtsbescherming kan doorkruisen die de consument
         op grond van de richtlijnbepalingen dient toe te komen.
      
      35      Derhalve moet op de tweede vraag worden geantwoord dat de nationale rechter gehouden is, ambtshalve te toetsen of een contractueel
         beding oneerlijk is zodra hij over de daartoe noodzakelijke gegevens, feitelijk en rechtens, beschikt. Acht hij een dergelijk
         beding oneerlijk, dan laat hij het buiten toepassing, tenzij de consument zich hiertegen verzet. De nationale rechter is daartoe
         ook verplicht wanneer hij onderzoekt of hij ratione loci bevoegd is.
      
       De derde vraag
      36      Deze vraag is erop gericht aanwijzingen te verkrijgen met betrekking tot de factoren die de nationale rechter in aanmerking
         moet nemen bij de beoordeling of een contractueel beding mogelijk oneerlijk is.
      
      37      Voor de beantwoording van deze vraag moet worden opgemerkt dat artikel 3 van de richtlijn met een verwijzing naar de begrippen
         goede trouw en aanzienlijke verstoring van het evenwicht tussen de rechten en verplichtingen van partijen slechts in abstracto
         de elementen omschrijft die een oneerlijk karakter geven aan een contractueel beding waarover niet afzonderlijk is onderhandeld
         (arrest van 1 april 2004, Freiburger Kommunalbauten, C‑237/02, Jurispr. blz. I‑3403, punt 19).
      
      38      In deze context bevat de bijlage waarnaar artikel 3, lid 3, van de richtlijn verwijst, slechts een indicatieve en niet-uitputtende
         lijst van bedingen die als oneerlijk kunnen worden aangemerkt (arrest Freiburger Kommunalbauten, reeds aangehaald, punt 20).
      
      39      Bovendien bepaalt artikel 4 van de richtlijn dat voor de beoordeling van het oneerlijke karakter van een beding van een overeenkomst
         alle omstandigheden rond de sluiting van de overeenkomst, op het moment waarop de overeenkomst is gesloten in aanmerking moeten
         worden genomen, rekening houdend met de aard van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft.
      
      40      Wat het beding betreft dat het voorwerp vormt van het hoofdgeding, zij evenwel eraan herinnerd dat het Hof in de punten 21
         tot en met 24 van voormeld arrest Océano Grupo Editorial en Salvat Editores heeft overwogen dat in een overeenkomst tussen
         een consument en een verkoper in de zin van de richtlijn een beding dat tevoren door een verkoper is opgesteld en waarover
         niet afzonderlijk is onderhandeld, en dat de rechter van de plaats van vestiging van de verkoper bevoegd verklaart voor de
         beslechting van alle uit de overeenkomst voortvloeiende geschillen, voldoet aan alle criteria om op grond van de richtlijn
         als oneerlijk te kunnen worden aangemerkt.
      
      41      Zoals het Hof heeft onderstreept in punt 22 van voormeld arrest Océano Grupo Editorial en Salvat Editores, houdt een dergelijk
         beding voor de consument namelijk de verplichting in, zich te onderwerpen aan de uitsluitende bevoegdheid van een rechterlijke
         instantie die mogelijk ver van zijn woonplaats verwijderd is, waardoor het voor hem lastiger kan worden om voor de rechter
         te verschijnen. In geschillen over kleine geldsommen zouden de met de comparitie gemoeide kosten afschrikkend kunnen werken
         voor de consument en hem ervan kunnen weerhouden, een rechtsvordering in te stellen of ook maar verweer te voeren. Het Hof
         heeft derhalve in dit punt 22 geconcludeerd dat een dergelijk beding behoort tot de in punt 1, sub q, van de bijlage bij de
         richtlijn bedoelde categorie van bedingen die tot doel of tot gevolg hebben, het instellen van een beroep door de consument
         te beletten of te belemmeren.
      
      42      Het Hof heeft weliswaar bij de uitoefening van de hem bij artikel 234 EG toebedeelde bevoegdheid in punt 22 van voormeld arrest
         Océano Grupo Editorial en Salvat Editores de algemene door de gemeenschapswetgever gebruikte criteria uitgelegd teneinde het
         begrip oneerlijk beding te definiëren, maar kan zich niet uitspreken over de toepassing van die algemene criteria op een specifiek
         beding dat moet worden onderzocht in het licht van de omstandigheden van het betrokken geval (zie arrest Freiburger Kommunalbauten,
         reeds aangehaald, punt 22).
      
      43      De verwijzende rechter moet in het licht van het voorafgaande beoordelen of een contractueel beding als oneerlijk in de zin
         van artikel 3, lid 1, van de richtlijn kan worden aangemerkt.
      
      44      Mitsdien moet de derde vraag in die zin worden beantwoord dat het aan de nationale rechter staat om vast te stellen of een
         contractueel beding als het beding dat in het hoofdgeding aan de orde is, voldoet aan de criteria om als oneerlijk in de zin
         van artikel 3, lid 1, van de richtlijn te worden aangemerkt. Hierbij moet de nationale rechter rekening ermee houden dat een
         beding in een tussen een consument en een verkoper gesloten overeenkomst, dat is opgenomen zonder dat daarover afzonderlijk
         is onderhandeld en dat de rechter van de plaats van vestiging van de verkoper bij uitsluiting bevoegd verklaart, als oneerlijk
         kan worden aangemerkt.
      
       Kosten
      45      Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof van Justitie (Vierde kamer) verklaart voor recht:
      1)      Artikel 6, lid 1, van richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten,
            moet aldus worden uitgelegd dat een oneerlijk contractueel beding de consument niet bindt en dat het daarvoor niet nodig is
            dat de consument een dergelijk beding tevoren met succes heeft betwist.
      2)      De nationale rechter is gehouden, ambtshalve te toetsen of een contractueel beding oneerlijk is zodra hij over de daartoe
            noodzakelijke gegevens, feitelijk en rechtens, beschikt. Acht hij een dergelijk beding oneerlijk, dan laat hij het buiten
            toepassing, tenzij de consument zich hiertegen verzet. De nationale rechter is daartoe ook verplicht wanneer hij onderzoekt
            of hij ratione loci bevoegd is.
      3)      Het staat aan de nationale rechter om vast te stellen of een contractueel beding als het beding dat in het hoofdgeding aan
            de orde is, voldoet aan de criteria om als oneerlijk in de zin van artikel 3, lid 1, van richtlijn 93/13 te worden aangemerkt.
            Hierbij moet de nationale rechter rekening ermee houden dat een beding in een tussen een consument en een verkoper gesloten
            overeenkomst, dat is opgenomen zonder dat daarover afzonderlijk is onderhandeld en dat de rechter van de plaats van vestiging
            van de verkoper bij uitsluiting bevoegd verklaart, als oneerlijk kan worden aangemerkt
      ondertekeningen
      * Procestaal: Hongaars.