CELEX: 31978S2495
Language: es
Date: 1978-10-20 00:00:00
Title: Decisión n° 2495/78/CECA de la Comisión, de 20 de octubre de 1978, por la que se modifica la Decisión n° 25/67, de 22 de junio de 1967, por la que se establece, en aplicación del apartado 3 del artículo 66 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, un reglamento relativo a la exención de autorización previa

Avis juridique important

|

31978S2495

Decisión n° 2495/78/CECA de la Comisión, de 20 de octubre de 1978, por la que se modifica la Decisión n° 25/67, de 22 de junio de 1967, por la que se establece, en aplicación del apartado 3 del artículo 66 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, un reglamento relativo a la exención de autorización previa  

Diario Oficial n° L 300 de 27/10/1978 p. 0021 - 0023 Edición especial en finés : Capítulo 8 Tomo 1 p. 0051  Edición especial griega: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0202  Edición especial sueca: Capítulo 8 Tomo 1 p. 0051  Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0060  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0060 

 DECISIÓN N º 2495/78/CECA DE LA COMISIÓN    de 20 de octubre de 1978    por la que se modifica la Decisión n º 25/67 de   22 de junio de 1967 por la que se establece , en   aplicación del apartado 3 del artículo 66 del Tratado   constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del   Acero un reglamento relativo a la exención de   autorización previa (1)    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del   Carbón y del Acero y , en particular , los artículos 47 ,   66 y 80 ,    Visto el Tratado por el que se constituye un Consejo   único y una Comisión única de las Comunidades Europeas   y , en particular , su artículo 9 ,    Vista la Decisión n º 25/67 , de 22 de junio de 1967 ,   por la que se establece , en aplicación del apartado 3   del artículo 66 del Tratado , un reglamento relativo a la   exención de autorización previa (2) ,    Previo dictamen conforme del Consejo :    Considerando que , mediante la Decisión n º 25/67 ,   la Alta Autoridad , de conformidad con el apartado 3 del   artículo 66 , ha eximido de autorización previa a   determinadas categorías de operaciones que , debido a   la importancia de los activos o de las empresas a las que   afectan y debido a la naturaleza de las concentraciones   que realizan , reunen las condiciones requeridas por el   apartado 2 del artículo 66 ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que la   Decisión n º 25/67 debe ser adaptada a los cambios   acaecidos entre tanto en el volumen de la producción ,   la estructura económica , las condiciones del mercado y   de la competencia , en particular en lo que respecta a las   limitaciones cuantitativas ;    Considerando que la producción de mineral de hierro   prerreducido va adquiriendo cada vez más importancia ;   que por ello parece procedente fijar un límite adecuado   para esta categoría de productos ;    Considerando que también las ferroaleaciones y otras   fundiciones , debido a las características particulares   que las diferencian del afino deben constituir una   categoría autónoma con un límite de exención   adecuado ;    Considerando que , en caso de concentraciones entre   empresas productoras de carbón o de acero y empresas que   no están sujetas al Tratado , hay que tener en cuenta   la posición privilegiada que estas últimas pueden   otorgar a las empresas comunitarias al garantizar la venta   de su producción ; que en las concentraciones entre los   productores de acero y empresas que consumen poco acero   como materia prima , a menudo el consumo anual de las   empresas interesadas supera , antes de la concentración ,   el 50 % de su producción en algunos grupos de productos   a los que no afecta la concentración ; que , por   consiguiente , en la mayoría de los casos , la exención   de obligación de autorización previa , de acuerdo con   los criterios del artículo 3 de la Decisión n º 25/67 ,   no era aplicable ; que parece oportuno que la importancia   de los mercados suplementarios que las empresas productoras   pueden garantizarse mediante la concentración debería   valorarse en función del consumo de acero de las empresas   que no están sujetas al Tratado ; que , no obstante ,   conviene que las concentraciones que garantizan a las   empresas comunitarias en mercado suplementario de su   producción poco apreciable y que no tenga incidencia en el   juego de la competencia estén exentas de autorización   previa ;    Considerando que la regresión del mercado del carbón   doméstico y la excesiva dispersión del comercio al por   mayor en algunos Estados miembros justifican la   introducción de una exención de las concentraciones   de distribuidores con otros distribuidores de menor   importancia que sin embargo conviene poner un límite de   tiempo al número de concentraciones con exención ;    Considerando que la evolución de las estructuras del   comercio del acero en la Comunidad justifica un alza de los   límites previstos para las concentraciones entre   distribuidores ;    Considerando que en lo que se refiere a la chatarra hay   que aumentar los límites de venta y poner un límite de   tiempo al número de concentraciones con exención ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    La Decisión n º 25/67 será modificada de la   siguiente manera :    1 . El punto 1 del artículo 1 será sustituido a   partir de la letra f ) por el siguiente texto :     « f ) Mineral prerreducido 400 000 de toneladas    g ) Afino 4 000 000 de toneladas    h ) Otras fundiciones y ferroaleaciones 250 000 de   toneladas    i ) Acero bruto ( acero ordinario : lingotes , productos   semielaborados y acero líquido ) 5 000 000 de toneladas    j ) Aceros especiales aleados y no aleados ( lingotes ,   productos semielaborados y acero líquido ) 500 000   toneladas    k ) Productos laminados acabados y finales 4 000 000   toneladas »    2 . El artículo 3 será sustituido por el siguiente   texto :     « Artículo 3    1 . Estarán exentas de la obligación de autorización   previa las operaciones mencionadas en el apartado 1 del   artículo 66 cuyo efecto directo o indirecto sea una   concentración entre :    a ) empresas que desarrollen una actividad de   producción en el sector del acero y    b ) empresas que no estén sujetas al artículo 80   siempre que :     - la producción anual de las empresas mencionadas en   la letra a ) no rebase el 20 % de los tonelajes mencionados   en el apartado 1 del artículo 1 para los grupos de   productos enumerados desde la letra g ) a la letra k ) ;     - el consumo anual de acero de las empresas afectadas   por la concentración no rebase el 50 % de su producción   en las categorías de productos de los que sean   consumidoras las empresas mencionadas en la letra b ) . Los   productos laminados acabados y finales estarán determinados   por los grupos de productos que figuran en el anexo de la   presente Decisión ;     - las empresas mencionadas en la letra b ) no utilicen   más de 10 000 toneladas de acero ordinario o 1 000   toneladas de acero especial , siempre que el incremento de   los mercados para las empresas de la letra a ) no rebase las   20 000 toneladas de acero ordinario o las 2 000 toneladas   de acero especial durante tres años consecutivos .    2 . No se considerará consumo de acero a los tonelajes   utilizados en la producción de acero y en el mantenimiento   y renovación de las instalaciones de las empresas de que   se trate . »    3 . El artículo 4 será sustituido por el siguiente   texto :     « Artículo 4    1 . Estarán exentas de la obligación de autorización   previa las operaciones mencionadas en el apartado 1 del   artículo 66 cuyo efecto directo o indirecto sea una   concentración entre empresas que desarrollen una   actividad de distribución en el sector del carbón que   no sea la venta a los consumidores domésticos o al   artesanado ( en adelante , empresas de distribución ) ,   siempre que :    a ) la suma de los volúmenes de negocios gestionados   anualmente por las empresas de distribución afectadas   por la concentración no rebase las 2 500 000 de toneladas   de carbón ;    b ) el incremento de la suma del volumen de negocios   anual que se deriva de la concentración no rebase las   100 000 toneladas de carbón .    No obstante , las operaciones de este tipo repetidas o   que vayan referidas simultáneamente a varias empresas de   distribución sólo estarán exentas de autorización   si el incremento de la suma del volumen de negocios no   rebasa las 300 000 toneladas .    2 . Por volumen de negocios se entiende las cantidades   vendidas por las empresas de distribución por cuenta   propia y por cuenta de un tercero . Las ventas a los   consumidores domésticos y al artesanado no se tendrán   en cuenta . »    4 . El artículo 5 será sustituido por el siguiente   texto :     « Artículo 5    1 . Estarán exentas de la obligación de autorización   previa las operaciones mencionadas en el apartado 1 del   artículo 66 cuyo efecto directo o indirecto sea una   concentración entre empresas que desarrollen una   actividad de distribución en el sector del acero que no   sea la venta a los consumidores domésticos o al   artesanado ( en adelante , empresas de distribución ) ,   siempre que :    a ) la suma de los volúmenes de negocios anuales   realizados para el acero - excepto la chatarra - por las   empresas de distribución afectadas por la concentración   no rebase los 100 millones de unidades de cuenta europeas ;    b ) el volumen de negocios anual realizado para el acero   - excepto la chatarra - por la empresa de distribución   que represente a una de las partes interesadas en la   concentración no rebase los 20 millones de unidades de   cuenta europeas . No obstante , las operaciones de este tipo   repetidas o que vayan referidas simultáneamente a varias   empresas de distribución sólo estarán exentas de   autorización si el incremento total de los volúmenes   de negocios no rebasa los 40 millones de unidades de cuenta   europeas .    2 . Estarán exentas de la obligación de autorización   previa las operaciones cuyo efecto directo o indirecto sea   una concentración entre empresas que desarrollen una   actividad de distribución en el sector de la chatarra   siempre que :    a ) la suma de los volúmenes de negocios gestionados   anualmente por las empresas de distribución afectadas   por la concentración no rebase las 700 000 toneladas de   chatarra ;    b ) el volumen de negocios anual realizado por la empresa   de distribución que representa a una de las partes   interesadas en la concentración no rebase las 100 000   toneladas de chatarra . No obstante , las operaciones de   este tipo repetidas o que vayan referidas simultáneamente   a varias empresas de distribución sólo estarán exentas   de autorización si el aumento total del volumen de   negocios no rebasa las 200 000 toneladas de chatarra durante   tres años consecutivos .    3 . El volumen de negocios se determinará según el   importe de los productos vendidos o facturados por cuenta   propia y por cuenta de un tercero . Por volumen de negocios   se entiende las cantidades vendidas por las empresas de   distribución por cuenta propia y por cuenta de un   tercero . »    5 . En el párrafo del artículo 10 , la mención   « Alta Autoridad » será sustituida por   « Comisión » .    Artículo 2    La presente Decisión entrará en vigor el 1 de   noviembre de 1978 .    La presente Decisión será obligatoria en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 20 de octubre de 1978 .    Por la Comisión    Miembro de la Comisión    Étienne DAVIGNON    (1) El texto de la Decisión n º 25/67 , según ha   sido modificado por la presente Decisión , se publica en   el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n º C 255 del   27 de octubre de 1978 , página 2 .    (2) DO n º 154 de 14 . 7 . 1967 , p. 11 .