CELEX: C1995/315/12
Language: es
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 19 de octubre de 1995 en el asunto C-19/93 P: Rendo NV y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Samenwerkende elektriciteits-produktiebedrijven NV (Competencia - Acuerdo que obstaculiza la importación y exportación de electricidad - Decisión de la Comisión - Omisión parcial de pronunciarse sobre la compatibilidad de este acuerdo con el apartado 1 del artículo 85 del Tratado)

25 . 11 . 95         1 ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 315 /7
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                       vigor de la Ley de electricidad, no había producido
                             ( Sala Sexta )                                  efectos jurídicos y que debía declararse la inadmisibili­
                                                                             dad del recurso sobre este punto.
                    de 19 de octubre de 1995
 en el asunto C-19/93 P: Rendo NV y otros contra Comisión
 de las Comunidades Europeas, apoyada por Samenwer­                    2 ) Se desestima el recurso de casación en todo lo
                                                                             demás .
        kende elektriciteits-produktiebedrijven NV (')
  (Competencia — Acuerdo que obstaculiza la importación y
 exportación de electricidad — Decisión de la Comisión —               3 ) Se devuelve el asunto al Tribunal de Primera Instan­
 Omisión parcial de pronunciarse sobre la compatibilidad de                 cia .
 este acuerdo con el apartado 1 del artículo 85 del
                                Tratado)
                          ( 95/C 315/ 12 )                             4 ) Cada parte cargará con sus propias costas correspon­
                                                                            dientes al presente procedimiento .
                                                                       ('■■ DO n " C 7 ] de 13 . 3 . 1993 .
            ( Lengua de procedimiento: neerlandés)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                            de Justicia »)
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                    ( Sala Sexta )
En el asunto C-19/93 P, Rendo NV, sociedad neerlandesa ,
                                                                                          de 19 de octubre de 1995
con domicilio social en Hoogeveen ( Países Bajos ), Centraal
Overijsselse Nutsbedrijven NV, sociedad neerlandesa , con             en el asunto C-l 11/94 ( petición de decisión prejudicial
domicilio social en Almelo ( Países Bajos ), Regionaal Ener­          planteada por el Tribunale civile e penale di Milano ):
giebedrijf Salland NV, con domicilio social en Deventer               Procedimiento de jurisdicción voluntaria instado ante dicho
( Países Bajos ), representadas por el Sr . T.R. Ottervanger,               órgano jurisdiccional por Job Centre Coop. arl . (')
Abogado de Rotterdam , que han designado como domicilio                (Legislación nacional que excluye a las empresas privadas
en Luxemburgo el despacho del Sr . S. Oostvogels , 13 , rué            del ejercicio de actividades de colocación de trabajadores —
Aldringen , que tiene por objeto un recurso de casación                            incompetencia del Tribunal de Justicia)
interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de
                                                                                                  ( 95 /C 315/ 13 )
Primera Instancia de las Comunidades Europeas ( Sala
Primera ), de 18 de noviembre de 1992 , Rendo y otros/
Comisión ( T- 16/91 , Rec . 1991 , p . 11-2417 ), por el que se                      ( Lengua de procedimiento : italiano)
solicita que se anule dicha sentencia , y en el que la otra parte
en el procedimiento es : Comisión de las Comunidades
Europeas ( Agente : Sr . B.J. Drijber ), apoyada por Samenwer­        ( Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
kende elektriciteits-produktiebedrijven NV, sociedad neer­            cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
landesa , con domicilio social en Arnhem ( Países Bajos ),                                          de Justicia »)
representada por los Sres . M. van Empel y O.W. Brouwer,
Abogados de Amsterdam , que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho del Sr. M. Loesch , 8 , rué Zithe, el          En el asunto C-l 11 /94 , que tiene por objeto una petición
Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .:        dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
C.N. Kakouris , Presidente de Sala ; F.A. Schockweiler                del Tratado CE, por el Tribunale civile e penale di Milano
( Ponente ), P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray y H. Ragnemalm ,             ( Italia ), destinada a obtener, en el procedimiento de
Jueces ; Abogado General : Sr . G. Tesauro ; Secretario : Sra . L.    jurisdicción voluntaria instado ante dicho órgano jurisdic­
Hewlett, administradora ; ha dictado el 19 de octubre de             cional por Job Centre Coop . arl ., una decisión prejudicial
 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                      sobre la interpretación de los artículos 48 , 55 , 59 , 60 , 66 , 86
                                                                      y 90 del Tratado CE, el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ),
                                                                      integrado por los Sres .: G.F. Mancini , en funciones de
                                                                      Presidente de Sala ; F.A. Schockweiler, P.J.G. Kapteyn
1 ) Se anula la sentencia del Tribunal de Primera Instancia           ( Ponente ), J.L. Murray y H. Ragnemalm , Jueces ; Abogado
     dictada el 1 8 de noviembre de 1 992 en el asunto T-16/9 1       General : Sr . M.B. Elmer; Secretario : Sra . L. Hewlett,
     en la medida en que declaró que la Decisión 9 1 /S0/CEL         administradora ; ha dictado el 19 de octubre de 1995 una
     de la Comisión , de 16 de enero de 7 99 1 , relativa a un        sentencia cuyo fallo es el siguiente :
     procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado
     CEE ¡1V/32.732 — Ijsselcentrale (IJC) y otros], por lo
     que se refiere a las restricciones a la importación             El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas carece
     aplicables durante el período anterior a la entrada en          de competencia para responder a las cuestiones planteadas