CELEX: 62019CA0191
Language: ro
Date: 2020-04-30 00:00:00
Title: Cauza C-191/19: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 30 aprilie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Frankfurt am Main – Germania) – OI/Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA [Trimitere preliminară – Transporturi aeriene – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Compensație pentru pasageri în eventualitatea refuzului la îmbarcare – Refuz la îmbarcare – Anulare – Zbor cu legătură directă – Modificarea rezervării pentru unul dintre zborurile care compun transportul aerian împotriva voinței pasagerului – Sosirea pasagerului fără întârziere la destinația sa finală]

20.7.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 240/21
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a opta) din 30 aprilie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Frankfurt am Main – Germania) – OI/Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
      (Cauza C-191/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Transporturi aeriene - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Compensație pentru pasageri în eventualitatea refuzului la îmbarcare - Refuz la îmbarcare - Anulare - Zbor cu legătură directă - Modificarea rezervării pentru unul dintre zborurile care compun transportul aerian împotriva voinței pasagerului - Sosirea pasagerului fără întârziere la destinația sa finală)
      (2020/C 240/27)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Landgericht Frankfurt am Main
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă-apelantă: OI
      
         Pârâtă-intimată: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
      
         Dispozitivul
      
      Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91, în special articolul 7 din acesta, trebuie interpretat în sensul că nu este datorată o compensație unui pasager care dispune de o rezervare unică pentru un zbor cu legătură directă atunci când rezervarea sa a fost modificată împotriva voinței sale, cu consecința, pe de o parte, că acesta nu s-a îmbarcat pentru primul zbor care compunea transportul rezervat, deși acest zbor a fost efectuat, și, pe de altă parte, că i-a fost atribuit un loc pentru un zbor ulterior care i-a permis să se îmbarce pentru al doilea zbor care compunea transportul rezervat și să ajungă astfel la destinația sa finală la ora de sosire prevăzută inițial.
      
         (1)  JO C 206, 17.6.2019.