CELEX: 31990R3713
Language: sk
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3713/90 z 19. decembra 1990 o pravidlách na vykonávanie rozhodnutí, ktorými sa poskytuje pomoc zo Sekcie usmerňovania EPUZF pre projekty na zlepšenie podmienok, za ktorých sa uskutočňuje spracovanie a odbyt poľnohospodárskych a rybárskych výrobkov, ktoré sú obsiahnuté v nariadení Rady (EHS) č. 355/77

Dôležité právne oznámenie

|

31990R3713

Úradný vestník L 358 , 21/12/1990 S. 0029 - 0035 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 3 S. 0157  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 3 S. 0157 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3713/90z 19. decembra 1990o pravidlách na vykonávanie rozhodnutí, ktorými sa poskytuje pomoc zo Sekcie usmerňovania EPUZF pre projekty na zlepšenie podmienok, za ktorých sa uskutočňuje spracovanie a odbyt poľnohospodárskych a rybárskych výrobkov, ktoré sú obsiahnuté v nariadení Rady (EHS) č. 355/77KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 866/90 z 29. marca 1990 o zlepšení podmienok spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov [1] a najmä na jeho článok 23,keďže článok 10 nariadenia Rady (EHS) č. 4256/88 z 19. decembra 1988, ktoré stanovuje ustanovenia na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 2052/88, pokiaľ ide o Sekciu usmerňovania EPUZF [2], zrušil nariadenie (EHS) č. 355/77 [3], okrem článkov 6 až 15 a 17 až 23, pokiaľ ide o projekty predložené do 31. decembra 1989 alebo pokiaľ ide o odvetvia rybárstva do 31. decembra 1990;keďže článok 21 nariadenia (EHS) č. 866/90 stanovil prechodné ustanovenia pre platby ohľadom projektov podľa nariadenia (EHS) č. 355/77; keďže uplatňovanie príslušného článku znamená väčší zásah zo strany členských štátov;keďže je preto nevyhnutné špecifikovať údaje, ktoré sa majú uvádzať v žiadostiach o platbu podaných menovaným orgánom členského štátu Komisii podľa článku 17 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 866/90;keďže na štandardizovanie žiadostí o platbu by sa menovaným orgánom mal sprístupniť počítačový systém;keďže Komisia musí byť informovaná o tom, či sú projekty zavádzané za podmienok a v rámci časových harmonogramov stanovených rozhodnutiami;keďže na umožnenie uskutočňovania efektívneho monitorovania žiadostí členských štátov o platbu sa musí zabezpečiť, aby všetky dokumenty, na základe ktorých bola vypočítaná pomoc, boli k dispozícii Komisii po dobu troch rokov, ktoré nasledujú po vyplatení zostatku akejkoľvek podpory;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske štruktúry a rozvoj vidieka,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Žiadosti o zálohové platby a štvrťročné rozpisy, ktoré sa týkajú projektov, na ktoré bola poskytnutá pomoc podľa nariadenia (EHS) č. 355/77 sa predkladajú určeným orgánom Komisii na formulároch, ktoré sú uvedené v prílohách II až IV k tomuto nariadeniu.2. Od tretieho štvrťroku 1995 už Komisia nevypláca zálohové platby.3. Označený orgán zašle Komisii najneskoršie s prvým štvrťročným rozpisom kópie formulárov, ktoré majú používať príjemcovia pre žiadosti o platbu. Tieto musia obsahovať popis ako je projekt financovaný, súhrn vzniknutých výdavkov a porovnávaciu tabuľku plánovaných a realizovaných investícií na základe kvantitatívnych a fyzikálnych indikátorov podľa prílohy I bod 3.V rámci tej istej časovej lehoty ohlasuje podrobnosti dozoru, ktorý sa má uplatňovať a znenia vnútroštátnych vykonávacích ustanovení alebo akékoľvek iné príslušné administratívne dokumenty.Taktiež treba oznamovať aktualizácie dokumentácie uvedenej v tomto odseku.Článok 2Žiadosť o zálohovú platbu pre ktorýkoľvek štvrťrok nie je prijatá, ak štvrťročný rozpis pre predposledný štvrťrok nebol odovzdaný.Článok 3Menovaný orgán odovzdá Komisii každý rok prehľad stavu postupu projektov na formulári podľa prílohy V, pričom prvý z nich bude odrážať situáciu k 31. decembru 1990.Článok 4Údaje požadované prílohami IV a V sa Komisii v zásade posielajú počítačovou poštou. Komisia stanoví požadovaný softvér a sprístupní ho každému označenému orgánu. Komisia tiež môže zariadenia sprístupniť osobám a školiť osoby, ktoré s týmto zariadením majú pracovať.Článok 5Menovaný orgán vykoná všetko potrebné pre to, aby zabezpečil zachovanie všetkých dokumentov a účtovných záznamov, ktoré patria k jednotlivým projektom pod dobu troch rokov od dátumu vyplatenia zostatku pomoci.Článok 6Ak žiadosť o platbu bola podaná Komisii cez sprostredkujúci orgán podľa nariadenia Komisie (EHS) č. 1685/78 [4] pred nadobudnutím účinnosti tohoto nariadenia, menovaný orgán nemôže zaplatiť žiadnu ďalšiu splátku ohľadom projektu, pokiaľ EPUZF nevykonal predtým požadovanú platbu alebo neoznámil čiastku, ktorá má byť menovaným orgánom zaplatená.Článok 7Nariadenie (EHS) č. 1685/78 sa týmto zrušuje.Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1991.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 19. decembra 1990Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 91, 6.4.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 374, 31.12.1988, s. 25.[3] Ú. v. ES L 51, 23.2.1977, s. 1[4] Ú. v. ES L 197, 22.7.1978, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IŽIADOSTI O ZÁLOHOVÉ PLATBY A ŠTVRŤROČNÉ ROZPISY PRE PROJEKTY, KTORÝM SA POSKYTUJE POMOC PODĽA NARIADENIA (EHS) č. 355/77Všeobecné body1. Podanie žiadostí o platbuŽiadosti o platbu, štvrťročné rozpisy a všetky ostatné informácie sa majú poslať v dvoch kópiách na:Komisia Európskych spoločenstievGenerálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvoEPUZF, sekcia usmerňovania (VI-G-5)Rue de la Loi 200,B—1049, Brusel2. Finančná kontrolaAk sa poruší ustanovenie spoločenstva alebo vnútroštátne ustanovenie v neprospech rozpočtu spoločenstva, treba sa držať článku 23 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 4253/88 [1], ktorý pokrýva nezrovnalosti a organizáciu informačného systému o nich.Čiastky, ktoré boli získané späť, sa buď odčítavajú od požadovanej platby alebo sa vracajú sekcii usmerňovania EPUZF. Komisia je informovaná o čiastkach, ktoré boli získané späť a o postupe správnych a súdnych konaní.Členské štáty musia prijať potrebné opatrenia na kontrolu podľa článku 23 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 4253/88 a všetky vnútroštátne kontrolné správy musia byť stále k dispozícii Komisii.3. Kvantitatívne a fyzikálne indikátoryKvantitatívne a fyzikálne indikátory sú najmä:- počet,- dĺžka,- plocha,- objem,- kapacita.[1] Ú. v. ES L 374, 31.12.1988, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA III+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IV+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA V+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------