CELEX: 62008CN0132
Language: cs
Date: 2008-04-02 00:00:00
Title: Věc C-132/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Fővárosi Bíróság (Maďarsko) dne 2. dubna 2008 – Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. v. Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa

19.7.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 183/7
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Fővárosi Bíróság (Maďarsko) dne 2. dubna 2008 – Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. v. Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa
   (Věc C-132/08)
   (2008/C 183/14)
   Jednací jazyk: maďarština
   Předkládající soud
   Fővárosi Bíróság
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.
   
      Žalovaná: Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa
   Předběžné otázky
   
               1)
            
            
               Lze článek 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES, týkající se volného pohybu rádiových zařízení a telekomunikačních koncových zařízení (dále jen „zařízení“), vykládat tak, že pro uvedení na trh zařízení, které spadá do působnosti uvedené směrnice a které výrobce se sídlem v jiném členském státě opatřil označením CE, nelze stanovit další povinnosti nad rámec uvedené směrnice?
            
         
               2)
            
            
               Lze ustanovení čl. 2 písm. e) a f) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES z hlediska povinností týkajících se uvádění na trh vykládat tak, že za výrobce lze považovat také subjekt, který uvádí zařízení na trh ve členském státě (bez účasti na jejich výrobě) a který má sídlo v jiném členském státě než výrobce?
            
         
               3)
            
            
               Lze ustanovení čl. 2 písm. e) bodů i), ii) a iii) a čl. 2 písm. f) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES vykládat tak, že distributor (který není totožný s výrobcem) zařízení vyráběných v jiném členském státě může být povinen vystavit prohlášení o shodě uvádějící technické údaje daného zařízení?
            
         
               4)
            
            
               Lze ustanovení čl. 2 písm. e) bodů i), ii) a iii) a písm. f) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES vykládat tak, že subjekt, který pouze uvádí určitá zařízení na trh ve členském státě, v němž má sídlo, lze považovat současně za výrobce zařízení, pokud jeho činnost distributora neovlivňuje bezpečnostní vlastnosti zařízení?
            
         
               5)
            
            
               Lze ustanovení čl. 2 písm. f) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES vykládat tak, že od distributora v něm uvedeného lze vyžadovat, aby splnit požadavky, jejichž splnění lze jinak požadovat pouze od výrobce definovaného v čl. 2 písm. e) uvedené směrnice, jako například vystavení prohlášení o shodě týkajícího se technických údajů daného zařízení?
            
         
               6)
            
            
               Může článek 30 ([dříve] článek 36) Římské smlouvy spolu s takzvanými kategorickými požadavky (mandatory requirements) zakládat výjimku z použití formule Dassonville, při současném zohlednění zásady rovnocennosti (principle of equivalence) a zásady vzájemného uznávání (mutual recognition)?
            
         
               7)
            
            
               Lze ustanovení článku 30 ([dříve] článek 36) Římské smlouvy vykládat tak, že obchod se zbožím v tranzitním režimu a jeho dovoz nelze omezit z jiných důvodů, než které uvádí?
            
         
               8)
            
            
               Splňuje označení CE požadavky zásady rovnocennosti a zásady vzájemného uznávání, jakož i podmínky článku 30 ([dříve] článek 36) Římské smlouvy?
            
         
               9)
            
            
               Lze označení CE vykládat tak, že členské státy na zařízení opatřená tímto označením nemohou v žádném případě uplatňovat další technické či jakostní předpisy?
            
         
               10)
            
            
               Lze ustanovení čl. 6 odst. 1 a čl. 8 odst. 2 druhé věty směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES vykládat tak, že pokud výrobce neuvádí výrobky na trh, lze pro účely uvádění zboží na trh výrobce a distributora považovat za subjekty stejných povinností?