CELEX: 52014PC0185
Language: sv
Date: 2014-03-19
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

|
			
		
		
		52014PC0185
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal /* COM/2014/0185 final - 2014/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Efter en begäran
från Portugal beviljade rådet den 17 maj 2011 landet ekonomiskt stöd (rådets
genomförandebeslut 2011/344/EU) som underlag för ett kraftfullt ekonomiskt
reformprogram med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till
hållbar tillväxt och värna om Portugals, euroområdets och EU:s finansiella
stabilitet.
I enlighet med artikel 3.10 i beslut
2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB,
genomfört den elfte utvärderingen av genomförandet av de överenskomna
åtgärderna samt dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala
konsekvenser. 
Med hänsyn till den senaste tidens ekonomiska,
finanspolitiska och finansiella utveckling och politiska åtgärder anser
kommissionen att de villkor för den ekonomiska politiken som ligger till grund
för stödet behöver ändras något för att programmets mål ska kunna uppnås. Dessa
ändringar beskrivs i ingressen till de föreslagna ändringarna av rådets
genomförandebeslut. 
I artikel 1.2
i beslut 2011/344/EU anges anpassningsprogrammets varaktighet och det
fastställs att det ekonomiska stödet ska vara tillgängligt under tre år. Detta
innebär att det ekonomiska stödet upphör att vara tillgängligt den 18 maj 2014.
För att åstadkomma en omfattande och grundlig bedömning av huruvida programmets
villkor följs är det viktigt att man använder uppgifterna för perioden fram
till slutet av det första kvartalet 2014. Den tolfte utvärderingen av det
portugisiska programmet kan därför inte inledas före mitten av april 2014.
Detta innebär att förfarandena för slutförandet av utvärderingen och
utarbetandet av nödvändiga dokument skulle komprimeras till några få veckor med
risk för att tiden inte räcker för en lämplig kontroll av förenligheten. Det
finns också risk för att man inte kommer att hålla tidsfristen för det slutliga
programmet, vilket skulle leda till att Portugal förlorar den slutliga
utbetalningen. Det vore lämpligt att förlänga programperioden med sex veckor
för att undvika dessa risker.
Det bör noteras
att ett sådant beslut skulle göra utbetalningen från programmet mer förutsebar.
Det skulle också förbättra kvaliteten på utvärderingen. Det anses därför att
den ändring som består i en förlängning av det ekonomiska stödets
tillgänglighet bidrar till att säkra att programmets mål uppnås. 
2014/0103 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU
om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA GENOMFÖRANDEBESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets förordning (EU) nr
407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell
stabiliseringsmekanism[1],
särskilt artikel 3.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       På begäran av Portugal
beviljade rådet ekonomiskt stöd till landet den 17 maj 2011 genom rådets
genomförandebeslut 2011/344/EU[2].
Detta ekonomiska bistånd beviljades som underlag för ett kraftfullt ekonomiskt
och finansiellt reformprogram (nedan kallat programmet), vars syfte är
att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till en hållbar tillväxt och
värna om den finansiella stabiliteten i Portugal, euroområdet och unionen.
(2)       Av tekniska skäl som gäller
tillgången till uppgifter, vilka inte är kopplade till de portugisiska
myndigheternas åtgärder, kan inte den tolfte och slutliga utvärderingen av
programmet inledas före mitten av april 2014. Samtidigt upphör det ekonomiska
stödet att vara tillgängligt den 18 maj 2014. För att med vederbörlig omsorg
möjliggöra en fullständig utvärdering av programmet i den slutliga
granskningen, vilket är en förutsättning för utbetalning av den sista
delbetalningen, är en förlängning av tillgänglighetsperioden för det ekonomiska
stödet med sex veckor en nödvändig formalitet.
(3)       I enlighet med artikel 3.10 i
genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med
Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken
(ECB), under tiden 20–28 februari 2014 gjort en elfte utvärdering av de
portugisiska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna enligt
programmet.
(4)       Den reala
bruttonationalprodukten (BNP) under 2013 uppvisade bättre resultat än beräknat
vid den tionde utvärderingen av programmet och uppskattas nu ha minskat med
1,4 % (+ 0,2 procentenheter). Detta är resultatet av en stark positiv
tillväxt under det fjärde kvartalet 2013 och statistiska justeringar uppåt för
tidigare kvartal. Kortsiktiga indikatorer pekar på ytterligare en förstärkning
av den ekonomiska återhämtningen under innevarande år. På årsbasis förväntas
real BNP bli positiv under 2014 och fortsätta att vara positiv under 2015, då
tillväxten förväntas uppgå till 1,2 % respektive 1,5 %. Utsikterna
vad gäller arbetsmarknaden har förbättrats, även om arbetslösheten fortfarande
är hög och enligt prognoserna kommer att minska till 15,7 % under 2014 och
därefter fortsätta att minska. Det finns fortfarande nedåtrisker vad gäller den
makroekonomiska utvecklingen, eftersom den förväntade återhämtningen bygger på
att både handeln och de finansiella marknaderna utvecklas positivt, vilket i
sin tur beror på utvecklingen i Europa totalt sett.
(5)       Det offentliga underskottet
beräknas ha minskat till cirka 4,5 % av BNP enligt ENS 95 under 2013
(inklusive rekapitaliseringen av bankerna uppgår minskningen till cirka
4,9 %), dvs. cirka 1 % av BNP bättre än målet på 5,5 % av BNP.
Det bättre resultatet förklaras i huvudsak av högre än väntade statliga
skatteinkomster (inklusive en engångsåtgärd i form av ett
skuldindrivningssystem för skatter och socialförsäkringsavgifter) och lägre
utgifter än beräknat på statlig nivå (t.ex. vad gäller anskaffning av varor,
tjänster och kapitalutgifter). Däremot var resultatet för andra inkomster än skatteinkomster
lägre än väntat. Den totala finanspolitiska insatsen, mätt genom det
förbättrade strukturella saldot, beräknas till 1 % av BNP.
(6)       De utestående inhemska
obetalda förfallna skulderna (nedan kallade betalningseftersläpningar)
har minskat med ca 1,2 miljarder euro (0,7 % av BNP), till följd av de
olika skuldsaneringsprogrammen (för hälso- och sjukvård, lokala och regionala
sektorer). Trots detta fortsätter betalningseftersläpningarna att ackumuleras,
om än i långsammare takt.
(7)       Överföringen från 2013 års
budgetgenomförande och de förbättrade makroekonomiska utsikterna för 2014
beräknas ha en positiv inverkan med 0,7 % av BNP på de prognosticerade
offentliga finanserna under 2014. Den positiva överföringseffekten beräknas
uppgå till cirka 0,2 % av BNP och ytterligare cirka 0,5 % av BNP kan
förklaras genom ökade intäkter och socialförsäkringsavgifter samt lägre
arbetslöshetsersättning på grund av uppjusteringen av tillväxt och
sysselsättning, samt en nedjustering av arbetslöshetsnivån.
(8)       Underskottsmålet på 4 %
av BNP för 2014 bygger på konsolideringsåtgärder på totalt 2,3 % av BNP i
2014 års budget och annan stödjande lagstiftning. Dessa åtgärder är
huvudsakligen av permanent slag och avser främst utgiftsbesparingar. Åtgärder
på cirka 1,8 % av BNP baseras på översynen av de offentliga utgifterna och
kompletteras av småskaliga inkomstförstärkande åtgärder på cirka 0,4 % av
BNP, liksom vissa engångsposter på cirka 0,1 % av BNP. Den offentliga
utgiftsöversynen kommer att inriktas på tre områden 1) en minskning av den
offentliga sektorns lönekostnader genom att man bland annat minskar
översysselsättningen i specifika undersektorer och gör en översyn av
löneskalan, 2) en pensionsreform, framför allt genom att höja pensionsåldern
till 66 år och införa ändringar av villkoren för beviljande av
efterlevandepensioner, och 3) sektorspecifika reformer som främst syftar till
att minska personalkostnaderna, insatsförbrukning och investeringar bland
fackministerierna. Övriga permanenta inkomstförstärkande åtgärder omfattar
höjda skatter på tjänstebilar samt punktskatter på alkohol och tobak. Merparten
av den lagstiftning som ligger till grund för de permanenta
konsolideringsåtgärderna trädde i kraft den 1 januari 2014. 
(9)       Med tanke på de förbättrade
makroekonomiska utsikterna och en positiv överföring från 2013 har riskerna när
det gäller att uppnå de finanspolitiska målen för 2014 blivit mer balanserade
än tidigare, eftersom de planerade åtgärderna sörjer för att sätta press på de
offentliga finanserna och riskerna i samband med genomförandet. Högre press kan
särskilt uppstå för vissa poster på inkomstsidan (t.ex. kapitalinkomst) samt
insatsförbrukning och sociala transfereringar. Vidare är genomföranderiskerna,
utöver förseningen av vissa permanenta åtgärder, först och främst av rättsligt
slag: fyra åtgärder som ingår i budgetlagstiftningen har hänskjutits till
författningsdomstolen (inklusive översynen av löneskalan och ändringarna av
efterlevandes rätt till pension) och det finns en möjlighet att andra åtgärder i
den nyliga tilläggsbudgeten också kommer att bestridas.
(10)     Skuldkvoten uppgick till
128,8 % under 2013. Skulden beräknas gradvis minska från och med
budgetåret 2013, med en förväntad skuldkvot på 126,7 % under 2014.
Minskningen under 2014 förväntas delvis få stöd av ett fortsatt nyttjande av
kontantinlåning och den pågående omfördelningen av socialförsäkringssektorns
portfölj från utländska tillgångar till statspapper. Nettoskulden beräknas
uppgå till cirka 118,1 % av BNP i slutet av 2014.
(11)     Budgetsaneringsprocessen
understöds av en rad finanspolitiska strukturåtgärder för att förstärka
kontrollen över de statliga utgifterna och förbättra uppbörden av inkomster:
–              
Vad gäller förvaltningen av de offentliga
finanserna: det nya kontrollsystemet för åtaganden börjar visa resultat genom
att man förhindrar att nya betalningseftersläpningar fortsatter att
ackumuleras, men genomförandet måste noga övervakas för att säkerställa att
åtagandena täcks av tillgängliga medel och att inga nya
betalningseftersläpningar ackumuleras. Ackumuleringen av
betalningseftersläpningar beror framför allt på strukturella obalanser i vissa
statligt ägda sjukhus samt i järnvägsbolaget Comboios de Portugal. Strategiska
planer för att underbygga hållbara finanser i dessa statsägda företag och
förhindra ackumulering av nya betalningseftersläpningar under 2014 planeras
slutföras i slutet av mars. Den omfattande reformen av budgetramlagen pågår.
Som ett första steg bör budgetramlagen ändras i slutet av mars 2014 för att
säkerställa ett fullständigt införlivande av den finanspolitiska pakten och
paketet med sex lagstiftningsakter om ekonomisk styrning.
–              
Även om omförhandlingen av de offentlig-privata
partnerskapen gått framåt lyckades man inte slutföra dessa förhandlingar vid
utgången av 2013 som planerat. De besparingar som inte kunde genomföras under
2013 kommer att ackumuleras under året, vilka ska läggas till de betydande
besparingar som förväntas under 2014 och därefter. De statsägda företagen nådde
i genomsnitt balans i den löpande verksamheten under både 2012 och 2013 och
ytterligare reformer planeras för att undvika en förnyad försämring av deras
resultat. Privatiseringen har gått framåt och intäkterna överstiger det mål som
anges i programmet. 
–              
Reformarbetet i riktning mot en modern riskhanteringsmodell
för efterlevnaden inom intäktsförvaltningen fortsätter. En ny
riskbedömningsenhet har nyligen inrättats och den inriktas i första hand på att
förbättra vissa grupper av skattepliktiga personers efterlevnad av
skattelagstiftningen, såsom egenföretagare och personer med stor förmögenhet.
Kampen mot skattebedrägeri och skatteundandragande fortsätter med initiativ som
det nyligen lanserade mervärdesskattelotteriet.
–              
Reformer inom den offentliga förvaltningen håller
på att genomföras med sikte på att modernisera och rationalisera
personalstyrkan i den offentliga sektorn och dess organ. Ett antal viktiga
reformer inom den offentliga förvaltningen stödjer den offentliga
utgiftsöversynen och underbygger 2014 års konsolideringsstrategi. Dessa inbegriper
åtgärder för att hantera sysselsättningen i den offentliga sektorn som syftar
till att ombalansera arbetskraftens sammansättning i den offentliga sektorn mot
högkvalificerade och bättre utbildade offentliganställda (t.ex. uppsägningar
genom ömsesidiga överenskommelser och ett återkvalificeringsprogram), en
översyn av löneskalan och utveckling av en enda löneskala för lönetilläggen
(som förväntas träda i kraft i slutet av juni 2014), sammanställning av
befintliga bestämmelser om anställning inom den offentliga sektorn som anpassas
till bestämmelserna i den privata sektorn genom en ny allmän arbetsrätt för den
offentliga förvaltningen och konvergens av de offentliganställdas
pensionssystem mot det allmänna pensionssystemet. Andra nyliga reformer inom
den offentliga förvaltningen inbegriper genomförandet av en strategi för
gemensamma tjänster på området finansiella resurser i alla strukturer som
omfattas av initiativet.
(12)     Arbetet med att genomföra
åtgärderna och reformerna inom hälso- och sjukvårdssektorn fortsätter och har
lett till besparingar tack vare ökad effektivitet. Den stora mängden
betalningseftersläpningar beror i mycket stor utsträckning (men inte helt) på
en konsekvent underfinansiering av de statligt ägda sjukhusen i förhållande
till de tjänster de levererar. Myndigheterna står fast vid sitt åtagande att
genomföra den pågående sjukhusreformen och att fortsätta med finjusteringen av
de åtgärder som rör läkemedel, centraliserad upphandling och primärvård.
(13)     Fortsatta framsteg har gjorts
vad gäller att genomföra tillväxt- och konkurrenskraftshöjande
strukturreformer. Myndigheterna har vidtagit ytterligare åtgärder för att
minska arbetslösheten och för att underlätta att arbetskraftsmarknaden fungerar
ändamålsenligt. Ytterligare förbättringar av löneförhandlingssystemet och
åtgärder för att minska arbetsmarknadens höga segmenteringsnivå diskuteras. Ett
lagförslag om översyn av definitionerna för lagliga uppsägningar av enskilda i
arbetslagstiftningen har översänts till Europaparlamentet efter att tidigare
ändringar ogiltigförklarats av författningsdomstolen. Ytterligare framsteg har
gjorts vad gäller systemet med arbetsförmedlingar och aktivering. 
(14)     Hittills har relevanta
reformer i utbildningssystemet genomförts. De portugisiska myndigheterna är
fast beslutna att kontinuerligt utvärdera och utöva tillsyn över dem. Portugal
har också godkänt ett lagdekret för att skapa en kortare utbildning och ett
annat håller på att utarbetas för att se över och harmonisera de bestämmelser
som styr referensskolor för yrkesutbildning.
(15)     Regeringen införde en ny
avgift för energiaktörer som måste övervakas noga för att undvika att avgiften
överförs till priset för slutanvändarna. Vinstminskningsåtgärderna för att få
bort energitaxeskulden till år 2020 och säkerställa systemets hållbarhet
förefaller otillräckliga. Regeringen kommer att lägga fram ytterligare
åtgärder.
(16)     Trots viss positiv utveckling
under den period som utvärderingen omfattar går framstegen av
transportreformerna i långsammare takt än väntat. En klar långsiktig vision om
transportsystemets behov måste tas fram, även om vissa förbättringar har gjorts
när det gäller prioriteringen av infrastrukturprojekt. Dessutom har den
rättsliga ramen för tillsynsmyndigheten för transporter avslutats och den
förväntas bli godkänd i mars 2014. Ytterligare politiska reformer inom
hamnsektorn är nödvändiga för att öka Portugals konkurrenskraft. När det gäller
järnvägs- och stadstransporttjänster måste myndigheterna öka sina insatser för
att stärka deras ekonomiska hållbarhet, konkurrens och effektivitet.
(17)     Framstegen när det gäller att
anta ändringar av lagstiftningen för att införliva Europaparlamentets och
rådets tjänstedirektiv 2006/123/EG[3]
fortsätter om än i måttlig takt. Byggnadslagarna, lagen om ändring av reglerna
för universitet och överlämnandet till parlamentet av de ändrade stadgarna för
yrkessammanslutningar efter antagandet av den övergripande ramlagstiftningen om
offentliga branschorganisationer har ytterligare försenats. Framsteg har gjorts
med att få den gemensamma kontaktpunkten att fungera fullt ut.
(18)     Efter det fullständiga
genomförandet av den nya rättsliga ramen pågår reformen av hyreslagen för
tätortsområden. Konsekvenserna av reformbehoven behöver dock kontinuerligt att
omprövas. 
(19)     Efter antagandet av
ramlagstiftningen om de viktigaste principerna för de nationella
tillsynsmyndigheternas funktion ändras stadgarna för de nationella
tillsynsmyndigheterna i enlighet med detta. Vissa av dem har redan godkänts.
(20)     Åtgärder för att förbättra
licensieringsmiljön och minska de administrativa bördorna har gått framåt och
en inventering av det betungande regelverket pågår. Regeln ”en bestämmelse in,
en bestämmelse ut” för nya förordningar, åtgärderna för miljömässig och
territoriell planering, samt översynen av geologisk prospektering och system
för gruvdriftstillstånd har försenats. 
(21)     Bankernas kapitaltäckningskrav
fortsatte att med god marginal göra det möjligt att uppfylla Europeiska
bankmyndighetens krav på lagstadgade kapitalbuffertar, liksom programmålet om
10 % i kärnprimärkapital. Denna kapitalbuffert är tillräcklig överlag,
även om man tillämpar det nya kapitalkravsdirektivets (CRD IV) regler för
värdering av bankernas egna medel. Dessa nya kapitalregler tillämpas sedan
januari 2014 med ett tröskelvärde på 7 % av kapitaltäckningskvoten för
kärnprimärkapital för alla banker och ett tillägg på 1 procentenhet för de fyra
största bankerna. Den systemomfattande andelen lån i förhållande till
inlåningen minskade till 117,0 % och förväntas minska ytterligare fram
till utgången av 2014.
(22)     Arbetet med att ytterligare
diversifiera finansieringskällorna för företagssektorn intensifieras hela
tiden. Regeringen har utsett experter för den kommitté som inrättar ett
finansiellt utvecklingsinstitut. Kommittén ansvarar för utformningen av det
finansiella utvecklingsinstitutets grundläggande dokument, särskilt stadgarna
om inrättande av en strategisk affärsplan och utformningen av den nya enheten.
Syftet med det finansiella utvecklingsinstitutet är att anpassa och
centralisera genomförandet av finansieringsinstrument med stöd från EU:s
strukturfonder och investeringsfonder, som har anknytning till
tillhandahållandet av finansiering för företagssektorn.
(23)     Myndigheterna gått med på att,
i samråd med Banco de Portugal, utarbeta en strategisk plan för att åtgärda den
höga skuldsättningsgraden inom företagssektorn och stödja omfördelningen av
kapital mot produktiva sektorer i ekonomin, samt att främja den finansiella
stabiliteten.
(24)     Åtgärder genomfördes för att
förbättra ledningen, effektiviteten och riskhanteringen inom det nationella
garantisystem som förvaltar de statligt finansierade kreditramarna. En ny metod
för att fastställa räntecaps tillämpas för närvarande på lån som omfattas av
garantier.
(25)     Mot bakgrund av denna
utveckling bör genomförandebeslut 2011/344/EU ändras.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på
följande sätt:
1.           Artikel 1.2 ska ersättas med
följande:
”2. Det ekonomiska biståndet ska vara tillgängligt
under tre år och sex veckor från och med den första dagen efter detta besluts
ikraftträdande.”
2.           I artikel 3 ska punkterna 8
och 9 ersättas med följande:
”8. Portugal ska vidta följande åtgärder under
2014, i överensstämmelse med specifikationerna i samförståndsavtalet:
(a)         
Underskottet i de offentliga finanserna får inte
överstiga 4 % av BNP år 2014 och ackumuleringen av nya
betalningseftersläpningar ska förhindras. Vid beräkningen av underskottsmålet
ska eventuella budgetkostnader för stödåtgärder för banker inom ramen för
regeringens strategi för finanssektorn inte beaktas. För att uppnå detta mål
ska Portugal vidta konsolideringsåtgärder till ett värde av 2,3 % av BNP
enligt definitionen i 2014 års budgetlag och stödjande lagstiftning som
antagits i detta syfte. 
(b)         
För att kontrollera eventuella överskridanden av
utgifterna ska regeringen noga övervaka efterlevnaden av ministeriernas
utgiftstak genom månatlig rapportering till ministerrådet. 
(c)         
Portugal ska omgående och senast i mitten av mars
fastställa och genomföra de planerade ändringarna av villkoren för berättigande
till efterlevandepension och ett utkast till ramlag för att reglera villkoren
för försäljning av tillstånd för onlinespel. Portugal ska dessutom vidta
verkningsfulla åtgärder för att genomföra försäljningen av hamnkoncessioner.
(d)        
Den övergripande reformen av bolagsskatten ska
genomföras inom nuvarande budgetram så att målen för den finanspolitiska
konsolideringen uppnås.
(e)         
Frysningen av skatteutgifter på central, regional
eller lokal nivå ska bibehållas. Insatserna för att förhindra
skatteundandragande och skattebedrägeri när det gäller olika typer av skatter
ska skärpas ytterligare, bl.a. genom övervakning av det nya elektroniska
faktureringssystemet. En studie om den svarta ekonomin på bostadsmarknaden ska
göras under första kvartalet 2014 för att finna sätt att minska
skatteundandragande när det gäller hyresintäkter.
(f)          
Om negativa rättsliga risker eller negativa risker
när det gäller budgetgenomförandet konkretiseras ska Portugal vidta
högkvalitativa åtgärder för att kompensera detta så att underskottsmålet kan
uppnås.
(g)         
Regeringen ska ange vilka åtgärder som krävs för
att uppnå underskottsmålet för de offentliga finanserna på högst 2,5 % av
BNP under 2015. De detaljerade planerna ska återspeglas i 2014 års dokument om
den finanspolitiska strategin som ska offentliggöras i slutet av april 2014 och
som också ska fastställa detaljerade utgiftstak för fackministerierna. För att
uppfylla EU:s krav vad gäller budgetramen ska detta dokument även innehålla
uppgifter om budgetplanerna på medellång sikt.
(h)         
2015 års konsolideringsstrategi ska underbyggas av
bland annat följande åtgärder: regeringen ska utveckla en enda löneskala under
2014 som ska genomföras under 2015 och som syftar till att rationalisera och
skapa konsekvens vad gäller ersättningarna för alla karriärtyper inom den
offentliga sektorn. En enda skala för lönetilläggen, som ska genomföras under
2014, bör ge full skattemässig effekt under 2015. En omfattande pensionsreform
bör genomföras för att förbättra pensionssystemets långsiktiga hållbarhet. Den
nyligen utnämnda pensionsreformskommittén ska utarbeta konkreta detaljer för
reformen. Reformen ska omfatta åtgärder som på kort sikt ytterligare kopplar
pensionsrättigheterna till demografiska och ekonomiska kriterier och samtidigt
tar hänsyn till principerna om progressivitet, i enlighet med
författningsdomstolens nyliga avgörande om konvergens av offentliganställdas
pensionssystem mot det allmänna pensionssystemet. Den konkreta utformningen av
denna reform ska läggas fram vid den tolfte utvärderingen med ett lagförslag
som ska läggas fram för parlamentet under det första halvåret. Ytterligare
åtgärder för att garantera långsiktig hållbarhet i pensionssystemen ska
specificeras. Dessutom ska regeringen säkerställa att den nyligen höjda
pensionsåldern faktiskt tillämpas för pensionärer som omfattas av de
offentliganställdas pensionssystem under 2015. Andra åtgärder för att nå målet
på 2,5 % av BNP ska fastställas före mitten av april.
(i)           
Den medelfristiga strategin för de offentliga
finanserna ska bygga på ytterligare reformer som bland annat beskrivs i
förslaget till statlig reform. Dessa reformer ska inriktas på att förbättra den
offentliga sektorns effektivitet och kvaliteten på dess tjänster. Genom
att bygga vidare på den första samrådsrundan med arbetsmarknadens parter ska
framstegen i denna dagordning diskuteras vid den tolfte utvärderingen.
(j)           
Portugal ska som en del av 2014 års budget
offentliggöra en rapport om skatteutgifterna som omfattar centrala, regionala
och lokala förvaltningar.
(k)         
Portugal ska inrätta en redovisningsfunktion i
finansministeriet för att förbättra den offentliga sektorns redovisnings- och
rapporteringssystem i slutet av juni 2014. Redovisningsfunktionen ska, som en
del av dess uppgifter, säkerställa en adekvat redovisning av intäkter,
kostnader, tillgångar och skulder som rör offentliga bankkonton, skulder och
offentlig-privata partnerskap.
(l)           
Lagen för kontroll av åtaganden ska tillämpas fullt
ut i alla offentliga organ för att stoppa skapandet av nya
betalningseftersläpningar.
(m)       
Portugal ska vidta kompletterande åtgärder för att
ytterligare stärka sitt system för förvaltningen av de offentliga finanserna.
Portugal ska ompröva budgetramlagen för att till fullo införliva relevant EU-lagstiftning
i slutet av mars. Portugal ska dessutom genomföra en mer omfattande översyn av
budgetramlagen för att minska den finanspolitiska fragmenteringen genom att
begränsa antalet budgetenheter och göra en översyn av klassificeringen av egna
intäkter, effektivisera budgetens anslagsstruktur, öka ansvarstagandet och
ytterligare befästa de offentliga finanserna på medellång sikt. Viktiga
aspekter av och strukturen hos den nya lagen ska utvecklas i slutet av april
2014. Portugal ska se till att åtgärderna för att genomföra den nya budgetramen
på statlig nivå också tillämpas på regional och lokal nivå.
(n)         
Portugal ska fullt ut genomföra den nya rättsliga
och institutionella ramen för offentlig-privata partnerskap. De
offentlig-privata partnerskapen inom olika sektorer ska omförhandlas så att
deras budgetkonsekvenser kan begränsas. Den årliga rapporteringen om
offentlig-privata partnerskap ska ge en heltäckande bedömning av de
finanspolitiska risker som härrör från offentlig-privata partnerskap och
koncessioner i tid för en bedömning av de finanspolitiska riskerna i budgeten.
Till följd av den nya ramlagen om statsägda företag och i enlighet med
finansministeriets ökade aktieägarroll ska en teknisk enhet för övervakning av
de statsägda företagen ges mer personal. Regeringen ska fortsätta med sitt
omfattande program för omstrukturering av de statsägda företagen i syfte att
bibehålla och stärka en hållbar operativ balans. Den portugisiska regeringen
ska fortsätta med de privatiseringar som redan är på gång.
(o)         
Portugal ska fortsätta reformprogrammet i riktning
mot en modern och effektivare skatteförvaltning i enlighet med bästa
internationella praxis. Portugal ska i mars 2014 tillkännage förteckningen över
50 % av de lokala skattekontor som ska stängas i maj 2014. Den mängd
resurser som avsätts till revision av skatteförvaltningen ska ökas med minst
30 % av den totala personalstyrkan vid den tolfte utvärderingen. En ny
avdelning som harmoniserar olika tjänster till skattebetalarna ska inrättas
inom skatteförvaltningen. Riskhanteringsenheten ska ha börjat fungera fullt ut
under första kvartalet 2014 och den ska i första hand vara inriktad på
målinriktade projekt för att förbättra efterlevnaden av skattelagstiftningen
när det gäller egenföretagare och personer med stor förmögenhet. Läget vad
gäller efterlevnaden av skattelagstiftningen ska övervakas kontinuerligt. Den
rättsliga ramen och regelverket för att bekämpa penningtvätt ska stärkas för
att på ett effektivare sätt bekämpa penningtvätt och dess förbrott, inklusive skattebrott.
(p)         
Portugal ska lägga fram en rapport som syftar till
att
i.        identifiera överlappningar av tjänster
och behörigheter och andra källor till ineffektivitet mellan de centrala och
lokala nivåerna i den offentliga förvaltningen, och
ii.       omorganisera ministeriernas nätverk av
decentraliserade tjänster, främst genom nätverket Lojas do Cidadão (gemensam
kontaktpunkt för förvaltningen och allmännyttiga företag) och andra
tillvägagångssätt som omfattar mer effektiva geografiska områden och som ökar
användningen av delade tjänster och e-förvaltning.
(q)         
Portugal ska fortsätta att genomföra en strategi
med delade tjänster i den offentliga förvaltningen, i synnerhet på området
mänskliga resurser och IKT.
(r)          
Portugal ska fortsätta att genomföra reformer för
att förvalta de mänskliga resurserna inom den offentliga förvaltningen. På
grundval av en undersökning och en rapport om lönetillägg ska utkast till
lagstiftning för en enda skala för tilläggslön läggas fram vid den tolfte
utvärderingen i syfte att genomföra den senast i juni 2014. I den nya allmänna
offentliga förvaltningens arbetslagstiftning förenklas och sammanställs
befintliga bestämmelser för sysselsättningen inom den offentliga sektorn i
linje med strukturen i den privata arbetslagstiftningen. Den nya lagstiftningen
ska vara tillämplig i mars 2014.
(s)          
Portugal ska säkerställa att hälso- och sjukvården
fungerar effektivt genom att fortsätta med en rationell användning av tjänster
och utgiftskontroll, minska de offentliga utgifterna för läkemedel och
sjukhusvård, samt upphöra med betalningseftersläpningar.
(t)          
Portugal ska fullfölja omorganisationen och
rationaliseringen av sjukhusnätverket genom specialisering, sammanslagning och
omfördelning av sjukhustjänster, och säkerställa genomförandet av den fleråriga
handlingsplanen för omorganisationen av sjukhus.
(u)         
Portugal ska fortsätta att genomföra åtgärder för
att komma till rätta med de höga nivåerna av segmentering på arbetsmarknaden.
(v)         
Portugal ska främja en löneutveckling i linje med
målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka företagens
konkurrenskraft i syfte att korrigera makroekonomiska obalanser. Under
programperioden ska minimilönerna endast få öka om det är motiverat mot
bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och arbetsmarknadsutvecklingen.
(w)       
Portugal ska fortsätta att förbättra effektiviteten
i sin aktiva arbetsmarknadspolitik i linje med resultaten av
utvärderingsrapporten och handlingsplanen för att förbättra den offentliga
arbetsförmedlingens sätt att fungera.
(x)         
Portugal ska fortsätta att genomföra de åtgärder
som anges i handlingsplanen för att förbättra kvaliteten på högstadie- och
gymnasieutbildning samt yrkesutbildning och öka företagens deltagande i
utbildnings- och yrkesutbildningssystemen.
(y)         
Portugal ska genomföra en plan för att skapa oberoende
gas- och ellogistikoperatörsföretag.
(z)         
Portugal ska genomföra lämpliga åtgärder för att
reglera energitariffskulden och säkerställa det nationella elsystemets
hållbarhet.
aa)     Portugal ska genomföra åtgärder som ska
få transportsystemet att fungera bättre. Den strategiska transportplanen för
2011–2015 ska genomföras i sin helhet, inklusive långsiktiga åtgärder som
säkerställer effektivitet och hållbarhet.
bb)    Portugal ska fortsätta att införliva EU:s
järnvägspaket i den nationella lagstiftningen.
cc)     Portugal ska fortsätta att förbättra
hamnarnas ledningssystem, deras ekonomiska reglering och drift.
dd)    Portugal ska fortsätta att undanröja
hinder för marknadstillträde, mjuka upp befintliga tillståndskrav och minska
den administrativa bördan inom tjänstesektorn.
ee)     Portugal ska slutföra antagandet av
byggnadslagarna och andra ännu ej beslutade sektoriella ändringar som krävs för
att fullt ut genomföra Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/132/EG[4] och om nödvändigt
överlämna dem till parlamentet.
ff)     Regeringen ska för det portugisiska
parlamentet lägga fram ändrade stadgar för yrkessammanslutningarna.
gg)    Portugal ska förbättra företagsklimatet
genom att slutföra pågående reformer för att minska de administrativa bördorna,
särskilt en fullt fungerande gemensam kontaktpunkt för att säkra
överensstämmelse med tjänstedirektivet och direktivet om erkännande av
yrkeskvalifikationer samt ytterligare förenkla befintliga
tillståndsförfaranden, regleringar och andra administrativa bördor på det
ekonomiska området, vilka utgör betydande hinder för utvecklingen av den
ekonomiska verksamheten.
hh)    Efter antagandet av ändringarna av den nya
hyreslagen för tätortsområden (lag nr 6/2006), och ett lagdekret som förenklar
det administrativa förfarandet för fastighetsrenoveringar, ska Portugal göra en
övergripande översyn av hur bostadsmarknaden fungerar. 
ii)      Regeringen ska godkänna motsvarande
ändringar i stadgarna för de nationella tillsynsmyndigheterna och säkerställa
att konkurrensmyndighetens finansieringsmodell fungerar väl.
jj)      Portugal ska bedöma effekterna av ett
frivilligt system för momsredovisning.
kk)    Portugal ska fortsätta att genomföra det
övergripande programmet för att stävja överdrivna tillståndsförfaranden,
regleringar och andra administrativa bördor i ekonomin.
”9. I syfte att återställa förtroendet inom
finanssektorn ska Portugal sträva efter att upprätthålla lämpliga kapitalnivåer
i sin banksektor och se till att lånen inom banksystemet minskar på ett ordnat
sätt i enlighet med de tidsfrister som fastställs i samförståndsavtalet. I
detta avseende ska Portugal genomföra den strategi för den portugisiska
banksektorn som överenskommits med kommissionen, ECB och IMF så att den
finansiella stabiliteten bibehålls. Portugal ska framför allt göra följande:
a)      Se till att bankernas kapitalbuffertar är
tillräckliga och följer de nya kapitalregler som fastställs i det fjärde
kapitalkravsdirektivet.
b)      Råda bankerna att stärka sina
säkerhetsbuffertar utifrån en hållbar grund.
c)      Stå fast vid sitt åtagande att vid behov
ge ytterligare stöd till banksystemet och uppmuntra bankerna att söka privata
lösningar under det att medel på strikta villkor kan fås från stödfaciliteten
för bankers solvens i enlighet med EU:s nyligen ändrade regler för statligt
stöd i syfte att ytterligare stödja livskraftiga banker.
d)      Säkerställa en balanserad och metodisk
minskning av banksektorns utlåningsgrad, vilket är väsentligt för att permanent
undanröja finansieringsobalanser och minska behovet av finansiering från
eurosystemet på medellång sikt. Bankernas finansierings- och kapitalplaner ska
ses över varje kvartal.
e)      Fortsätta att stärka
tillsynsorganisationen inom Banco de Portugal, optimera dess tillsynsprocesser
samt utveckla och genomföra nya metoder och verktyg för tillsyn. Banco de Portugal
kommer att se över standarderna för nödlidande lån i syfte att uppnå konvergens
med kriterierna i den berörda tekniska tillsynsstandarden från Europeiska
bankmyndigheten i enlighet med den tidsram som fastställts på EU-nivå.
f)       Fortsätta att kvartalsvis övervaka
bankernas potentiella kapitalbehov med ett framåtblickande förhållningssätt
under stressförhållanden, också genom att integrera den nya ramen för
stresstester ”uppifrån och ned” i kvalitetssäkringsprocessen, vilket möjliggör
en översyn av de viktigaste drivkrafterna bakom resultaten.
g)      Säkerställa genomförandet av de åtgärder
som överenskommits i omstruktureringsplanerna för finansinstitut som fått
statligt stöd.
h)      Säkerställa ett snabbt bortskaffande av
dotterbolag och tillgångar i samtliga tre statligt ägda specialföretag, bland
annat genom de två utvalda tjänsteleverantörerna.
i)       Analysera bankernas återhämtningsplaner
och utfärda riktlinjer för systemet för återhämtningsplaner i enlighet med
berörda (utkast till) tekniska tillsynsstandarder från Europeiska
bankmyndigheten och det kommande EU-direktivet om inrättande av en ram för
återhämtning och rekonstruktion av kreditinstitut och värdepappersföretag, samt
utarbeta rekonstruktionsplaner på grundval av de rapporter som bankerna lämnar in.
j)       Utarbeta kvartalsrapporter om
genomförandet av de nya omstruktureringsverktygen. Fortsätta att övervaka
genomförandet av ramen för finansinstituts deltagande i förfaranden för
utomrättslig skuldsanering för hushåll och förenkla tillämpningen av ramen för
omstrukturering av företagens skulder. I samråd med Banco de Portugal utarbeta
en strategisk plan för att åtgärda den höga skuldsättningsgraden inom
företagssektorn och stödja omfördelningen av kapital mot produktiva sektorer i
ekonomin, samt främja finansiell stabilitet.
k)      Fortsätta övervakningen av företagens och
hushållens höga skuldsättning genom kvartalsvisa rapporter samt av
genomförandet av den nya skuldsaneringsramen för att maximera dess
effektivitet.
l)       På grundval av framlagda förslag uppmuntra
en diversifiering av finansieringsalternativen för företagssektorn, utarbeta
och genomföra lösningar som ger företagssektorn alternativ till finansiering
via traditionella banklån genom en rad åtgärder som syftar till att förbättra
företagens tillträde till kapitalmarknaderna.
m)     Fortsätta att utvärdera effekten av
förbättringarna av statligt garanterade kreditinstrument på realräntorna. Att vid behov vara redo att fullfölja policyalternativ för
att säkerställa att lån som omfattas av statliga garantier prissätts på ett
konkurrenskraftigt och transparent sätt som gynnar slutanvändarna. Regelbundet
rapportera om läget.
n)      Inrätta ett finansiellt
utvecklingsinstitut för att rationalisera och centralisera förvaltningen av den
återbetalningsbara delen av finansieringsinstrumenten inom EU:s strukturfonder
och investeringsfonder för programperioden 2014–2020. Institutet får inte ta
emot inlåning eller andra återbetalbara medel från allmänheten eller direkta
lån eller investera i den offentliga skulden eller bevilja lån till regeringen.
Det finansiella utvecklingsinstitutets utkast till affärsmodell och stadgar
kommer att utformas för att undvika ytterligare belastning på eller risker i
samband med de offentliga finanserna.”
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det
delges. 
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Republiken
Portugal.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
[2]               Rådets genomförandebeslut 2011/344/EU av den 17 maj 2011
om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal (EUT L 159,
17.6.2011, s. 88).
[3]               Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av
den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 27.12.2006,
s. 36).
[4]               Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av
den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 27.12.2006,
s. 36).