CELEX: 21980A1120(01)
Language: da
Date: 1981-01-20 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangladesh om handel med jutevarer

Nr . L 43 / 2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            14 . 2 . 81
                                                                  AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangladesh om handel
                                                                med jutevarer
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side, og
              REGERINGEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN BANGLADESH
              på den anden side,
              SOM HENVISER TIL den fælles hensigtserklæring om udvikling af handelsforbindelser med Ceylon (nu
              Sri Lanka), Indien, Malaysia, Pakistan (nu Bangladesh og Pakistan) og Singapore, der er knyttet som bilag
              til slutakten ti ! traktaten af 22 . januar 1972 vedrørende kongeriget Danmarks, Irlands, kongeriget Norges
              og Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirlands tiltrædelse af Det europæiske økonomiske
              Fællesskab og Det europæiske Atomenergifællesskab,
              SOM HENVISER TIL aftalen om handelssamarbejde mellem folkerepublikken Bangladesh og Fælles­
              skabet,
              SOM ER SIG bestemmelserne i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel bevidst,
              SOM ER SIG den særlige betydning, som fremstilling og udførsel af jute og jutevarer har for folke­
              republikken Bangladesh's økonomi, bevidst,
              SOM ØNSKER at sikre en stigning i forbruget af jutevarer og en ordnet udvikling af handelen med disse
              varer mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab, i det følgende benævnt » Fællesskabet «, og folke­
              republikken Bangladesh,
              SOM FINDER, at det er nødvendigt at fremme og lette forbindelserne og samarbejdet mellem parterne på
              juteområdet,
              SOM UNDERSTREGER nødvendigheden af at fremme forsknings- og udviklingssamarbejdet inden for
              jutesektoren,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale ud fra en gensidig vilje til samarbejde.
                           Artikel 1                                       2 . Fællesskabet suspenderer de eksisterende kvantita­
                                                                           tive restriktioner for indførselen af de i bilag C angivne
Denne aftale finder anvendelse på de i bilag A nævnte                      varer under forudsætning af, at Bangladesh's regering
varer fremstillet af jute med oprindelse i og indført fra                  træffer de nødvendige foranstaltninger for at holde lan­
Bangladesh.                                                                dets eksport inden for de i nævnte bilag fastsatte lofter.
                                                                           Fællesskabet forpligter sig til at træffe passende foran­
                                                                           staltninger med henblik på at lette og fremme den fulde
                                                                           udnyttelse af de aftalte kvoter.
                           Artikel 2
                                                                           3 . Fællesskabet modsætter sig ikke en overskridelse af
Så længe denne aftale gælder, suspenderer Fællesskabet                     de i bilag C fastsatte lofter i tilfælde af øget efterspørgsel
inden for rammerne af tilbudet om generelle toldpræfe­                     på Fællesskabets marked, idet det også tager hensyn til
rencer, autonomt satserne i den fælles toldtarif til nul for               omfanget af Fællesskabets indførsel af råjute under for­
de i bilag B nævnte varer fremstillet af jute med oprin­                   behold af, at enhver tillægsmængde fastsættes efter fælles
delse i og indført fra Bangladesh.                                         aftale mellem parterne .
                                                                           4 . De af de i bilag C anførte mængder, som ikke ud­
                            Artikel 3                                      nyttes fuldt ud af en af Fællesskabets medlemsstater, kan
                                                                           udnyttes af en anden medlemsstat i overensstemmelse
1.     Fællesskabet indfører ikke nye kvantitative restrik­                med de i Fællesskabet gældende forskrifter. Fællesskabet
tioner for indførselen af de i artikel 1 omhandlede varer.                 forpligter sig til at behandle enhver anmodning om om­
 ---pagebreak---  14 . 2 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 43 / 3
fordeling fremsat af Bangladesh så velvilligt, som mar­          2.      Sådanne konsultationer skal indledes senest tre
kedsforholdene i Fællesskabet tillader det, og at besvare        uger efter, at anmodningen er indgivet, med henblik på
anmodningen senest fire uger efter modtagelsen af denne.         inden for en frist på yderligere to uger at nå frem til en af­
                                                                 tale eller en gensidigt tilfredsstillende konklusion. Så­
                                                                 fremt det inden den fastlagte frist ikke lykkes at nå frem
 5.     Alle kvantitative restriktioner for indførselen i        til en sådan aftale eller en gensidigt tilfredsstillende kon­
Fællesskabet af jutevarer med oprindelse i og indført fra        klusion, kan Fællesskabet indføre et kvantitativt loft for
Bangladesh ophæves fra den 1 . januar 1984 .                     Fællesskabets marked eller for markedet i den eller de
                                                                 berørte regioner gældende for et år, som under alle om­
                                                                 stændigheder ikke må være lavere end omfanget af ind­
                                                                 førselen af jutegarn fra Bangladesh til det eller de berørte
                                                                 markeder i de 12 måneder, der går forud for datoen for
                           Artikel 4                             indgivelsen af anmodningen om konsultation .
1.      Indførsel i Fællesskabet af jutevarer, der er omfattet   3.      Artikel 3 , stk. 5 , finder anvendelse.
af denne aftale, og som er beregnet til omgående genud­
førsel fra Fællesskabet eller til forarbejdning og derpå
følgende genudførsel fra Fællesskabet, afskrives ikke på
de kvantitative lofter, der er fastsat ved denne aftale.                                       Artikel 6
Fællesskabets myndigheder skaffer sig gennem det admi­
nistrative kontrolsystem, der gælder herfor i Fællesska­
bet, oplysninger om de mængder jutevarer, der er indført         1 . Inden for hvert år, der omfattes af denne aftale, kan
fra Bangladesh, og som omgående eller efter forarbejd­           uudnyttede dele af et af de kvantitative lofter, der i hen­
ning er blevet genudført fra Fællesskabet, og underretter        hold til denne aftale er fastsat for en region inden for
hvert kvartal Bangladesh's myndigheder herom.                    Fællesskabets marked, overføres til et andet kvantitativt
                                                                 loft for samme region inden for Fællesskabets marked
                                                                 efter følgende regel :
2 . Såfremt de kompetente myndigheder inden for
Fællesskabet gennem det gældende administrative kon­             — fra kategori 4 til kategori 7 og omvendt, forudsat at
trolsystem får kendskab til, at indførte jutevarer, der om­           de pågældende mængder ikke overstiger 20 % af det
fattes af denne aftale, er blevet afskrevet på de i henhold           kvantitative loft for den kategori, som de overføres
til denne aftale fastsatte lofter, men derefter er blevet             til .
genudført fra Fællesskabet, underretter de pågældende
myndigheder hvert kvartal Bangladesh's myndigheder
om, hvor store mængder det drejer sig om, og giver               2 . Uudnyttede mængder, der ikke overstiger 10% af
tilladelse til indførsel af tilsvarende mængder, som ikke        et årligt loft, kan overføres til det tilsvarende loft for det
afskrives på de lofter, der er fastsat i aftalen .               følgende år.
3.      Såfremt Fællesskabet får kendskab til, at den i          3.      Hvert årligt loft kan overskrides med indtil 10%
stk . 1 omhandlede indførsel er forblevet i Fællesskabet til     som forskud på det tilsvarende loft for det følgende år.
forbrug, underretter det hvert kvartal Bangladesh's rege­        De mængder, der udnyttes forlods, afskrives på loftet for
ring om, hvor store mængder det drejer sig om. I sådanne         det følgende år.
tilfælde afskriver Bangladesh, på Fællesskabets foranled­
ning, disse mængder på det eller de relevante kvantitative
lofter for det pågældende år.                                    4 . Ovennævnte bestemmelser, der tilsigter fleksibili­
                                                                 tet, må ikke i noget år, der omfattes af denne aftale, med­
                                                                 føre, at et loft overskrides med mere end 20% .
                           Artikel 5
                                                                 5.      Bestemmelserne i de foregående stykker anvendes
                                                                 kun af Bangladesh, efter at dette lands myndigheder
                                                                 skriftligt har underrettet Fællesskabet herom.
 1.     Fællesskabet indfører ikke kvantitative restriktio­
ner for indførsel af jutegarn. Finder Fællesskabet imidler­
tid, at udførselen af jutegarn fra Bangladesh er til alvorlig
skade for dets marked eller for markedet i en af Fælles­
                                                                                               Artikel 7
skabets regioner og nødvendiggør en begrænsning af
yderligere handel, kan Fællesskabet anmode Bangladesh
om konsultationer, såfremt anmodningen om sådanne                 1.     De aftale kvantitative lofter forvaltes på grundlag
konsultationer ledsages af en redegørelse, hvori det påvi­       af en ordning med dobbeltkontrol, som er beskrevet
ses, at nævnte forhold gør sig gældende i Fællesskabet           nærmere i bilag D, med forbehold af ændringer, der
eller i den pågældende region .                                  måtte opnås enighed om.
 ---pagebreak--- Nr . L 43 / 4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14 . 2 . 81
2 . Bangladesh forpligter sig til på halvårsbasis at give       — at undersøge, hvorledes den endelige anvendelse af
Fællesskabet meddelelse om de samlede mængder, der                    jutevarer kan øges og varieres, herunder undersøgel­
omfattes af udførselstilladelser, som er udstedt af landets           ser af erfaringerne i så henseende fra andre marke­
myndigheder for alle de jutevarer, der er omfattet af                 der;
artikel 3 og, i givet fald, af artikel 5 .
                                                                — at undersøge mulighederne for og fremkomme med
3 . Fællesskabet giver ligeledes på halvårsbasis myn­                 forslag til samarbejde om forskning og udvikling
dighederne i Bangladesh meddelelse om omfanget af den                 inden for produktion og anvendelse af jutevarer;
samlede indførsel i Fællesskabet af de pågældende varer.        — at undersøge mulighederne for at fremme anvendel­
                                                                      sen af jutevarer ved hjælp af reklame og marketing­
                                                                      virksomhed ;
                          Artikel 8
                                                                — at udbygge forbindelserne mellem repræsentanter for
1 . Anvendelsen af denne aftale må ikke forstyrre det                 henholdsvis Fællesskabets og Bangladésh's jutehan­
sædvanlige handelsmønster mellem Fællesskabet og                      del og -industri og fremme fælles projekter og pro­
Bangladesh.                                                           grammer, som disse repræsentanter er blevet indbyr­
                                                                      des enige om.
2 . Såfremt den ene af parterne underretter den anden
om, at der et opstået særlige vanskeligheder i denne for­       2 . Det blandede Samarbejdsudvalg sammensættes af
bindelse, rådfører de to parter sig med hinanden i Det          repræsentanter for Fællesskabet og Bangladesh.
blandede Samarbejdsudvalg for at afgøre, hvilke foran­
staltninger der er nødvendige for at afhjælpe situationen.      3.      Det blandede Samarbejdsudvalg træder sammen
                                                                efter anmodning fra én af de kontraherende parter og
                                                                under alle omstændigheder mindst én gang om året, på et
                          Artikel 9
                                                                sted, som aftales mellem de to parter.
Med forbehold af den politik Bangladésh's regering                                        Artikel 11
fører med hensyn til tilpasning af landets udførsel til
produktionsforholdene og den udenlandske efterspørgsel           Denne aftale træder i kraft første dag i den måned, der
efter de af denne aftale omfattede varer, forpligter             følger efter den dag, på hvilken parterne giver hinanden
Bangladesh sig til at træffe passende foranstaltninger for       notifikation om gennemførelsen af de procedurer, der er
at sikre, at behovene inden for Fællesskabets marked og          nødvendige i så henseende, og finder anvendelse fra den
industri tilfredsstilles uden forskelsbehandling.                1 . januar 1980. Den gælder indtil den 31 . december
                                                                 1983 .
                          Artikel 10
                                                                                          Artikel 12
1 . Der nedsættes et blandet samarbejdsudvalg, som
har til opgave:                                                  Bilagene til aftalen udgør en integrerende del af denne.
— at afholde konsultationer i en konstruktiv atmosfære
                                                                                          Artikel 13
     om alle spørgsmål vedrørende handel med jutevarer,
     så snart en af parterne anmoder herom ;
                                                                 Denne aftale udfærdiges i to eksemplarer på dansk,
— at undersøge ethvert problem, der måtte opstå som              engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og bengalsk,
     følge af denne aftales anvendelse;                          idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
               Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende november nitten hundrede og firs.
               Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November neunzehnhundertachtzig.
               Done at Brussels on the twentieth day of November in the year one thousand nine hundred
              ^nd eighty.
               Fait à Bruxelles, le vingt novembre mil neuf cent quatre-vingt.
               Fatto a Bruxelles, addì venti novembre millenovecentoottanta.
               Gedaan te Brussel, de twintigste november negentienhonderd tachtig.
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 81                           De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr . L 43 / 5
            For Rådet for De europæiske Fællesskaber
            Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
            For the Council of the European Communities
            Pour le Conseil des Communautés européennes
            Per il Consiglio delle Comunità europee
            Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
            For regeringen for folkerepublikken Bangladesh
            Für die Regierung der Volksrepublik Bangladesch
            For the Government of the People's Republic of Bangladesh
            Pour le gouvernement de la république populaire du Bangladesh
            Per il governo della Repubblicca popolare del Bangladesh
            Voor de Regering van de Volksrepubliek Bangladesh
 ---pagebreak--- Nr . L 43 / 6                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           14 . 2 . 81
                                                               BILAG A
                                   Definition af de i artikel 1 omhandlede kategorier af jutevarer
              Kategori 1 : Vævet stof af jute af vægt over 500 g pr. m2 og af bredde højst 150 cm, og jutesække af
                           været stof af vægt over 500 g pr. m2.
              Kategori 2 : Vævet stof af jute af vægt mindst 310 g pr. m2, men højst 500 g pr. m2 og af bredde højst
                           150 cm, og jutesække af vævet stof af vægt mindst 310 g pr. m2, men højst 500 g pr. m2.
              Kategori 3 : Vævet stof af jute af vægt under 310 g pr. m2 og af bredde højst 150 cm, og jutesække af
                           vævet stof af vægt under 310 g pr. m2.
              Kategori 4 : Vævet stof af jute af bredde over 150 cm, men højst 310 cm, uanset vægt pr. m2, undtagen
                           stoffer omtalt under kategori 7 .
              Kategori 5: Vævet stof af jute af bredde over 310 cm, uanset vægt pr. m2, undtagen stoffer omtalt under
                           kategori 7, uden markerede ægkanter i intervaller på tværs af hele stoffets bredde.
              Kategori 6: Garn af jute.
              Kategori 7: Vævet stof af jute, helt eller delvis bleget, farvet eller trykt, af bredde over 150 cm, uanset
                           vægt pr. m2, uden markerede ægkanter i intervaller på tværs af hele stoffets bredde.
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 43 / 7
                                                               BILAG B
                                                Toldsuspensioner i henhold til artikel 2
             Position i den
                                                             Varebeskrivelse
                                                                                                          Suspenderet
             fælles toldtarif                                                                                  sats
                 57.06         Garn af )ute eller andre bastfibre henhørende under pos . 57.03                   0
                 57.10         Vævet stof af jute eller andre bastfibre henhørende under pos . 57.03
                               A. Af bredde 150 cm og derunder og af vægt pr. m 2                                0
                                    I. Under 310 g
                                   II . 310 g og derover , men højst 500 g
                                  III . Over 500 g
                               B. Af bredde over 150 cm
                 62.03         Sække og poser til emballage :
                               A. Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos . 57.03                     0
                                  II . Andre varer
                                        a > Af stof af vægt under 310 g pr. m 2
                                        bi Af stof af vægt 310 g pr. m 2 og derover , men højst
                                            500 g pr. m 2
                                        c ) Af stof af vægt over 500 g pr. m2
            Fællesskabet forpligter sig herved til at opretholde suspensionen af toldsatserne på al indførsel af embal­
            lageartikler i overensstemmelse med bestemmelserne i toldkonventionen vedrørende midlertidig indførsel
            af emballage.
 ---pagebreak--- Nr . L 43 / 8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             14 . 2 . 81
                                                               BILAG C
              Varer og kvantitative lofter, som Bangladesh gøres til genstand for frivillig begrænsning over for Fælles­
              skabet i denne aftales anvendelsesperiode. Varer henhørende under kategori 5, (som defineret i bilag A),
              omfattes ikke af de kvantitative lofter.
              Fællesskabet meddeler herved Bangladesh, at nedennævnte kvantitative lofter for jutevarer vil blive for­
              delt mellem medlemsstaterne som følger :
                                       Kategori 4 , ( som defineret i bilag A ), kvantitative lofter
                                                                                                                  (i tons )
                               Medlemsstater                       1980             1981            1982       1983
               Benelux                                               280             308             339        373
               Danmark                                               285             313             345        379
               Frankrig                                           1 100            1 210           1 331      1 464
               Forbundsrepublikken Tyskland                          500             550             605        666
               Irland                                                250             275             303        333
               Italien                                               180             198             218        240
               Det forenede Kongerige                                750             825             908        998
               EØF                                                3 345            3 679           4 049     4 453
                                       Kategori 7 , ( som defineret i bilag A ), kvantitative lofter
                                                                                                                   (i totis)
                               Medlemsstater                        1980            1981            1982       1983
               Benelux                                               363              392            423        457
               Danmark                                               356              384            415        448
               Frankrig                                              229              247            267        288
               Forbundsrepublikken Tyskland                          410              443             478        516
               Irland                                                 96              104             112        121
               Italien                                                83               90              97        105
               Det forenede Kongerige                                308              333             359        388
               EØF                                                 1 845           1 993           2 151      2 323
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 43 / 9
                                                                BILAG D
                                        Den i artikel 7 omhandlede ordning med dobbeltkontrol
              1.      De kompetente myndigheder i Fællesskabet skal ved importørens fremlæggelse af anmodning
              herom ledsaget af originaleksemplaret af udførselstilladelsen ( 1) straks give tilladelse til indførsel af varer,
             for hvilke der i henhold til denne aftales artikel 3 og, i påkommende tilfælde, artikel 5 er fastsat kvantita­
              tive lofter .
              2.      De kompetente myndigheder i Bangladesh udsteder udførselstilladelser for alle de i aftalens
              artikel 3 omhandlede varer inden for de kvantitative lofter, der er fastsat i bilag C (og i de tilfælde, hvor
              bestemmelserne i artikel 5 har fundet anvendelse).
              3.      Udførselstilladelsen skal angive :
              a) bestemmelsessted (den pågældende medlemsstat),
              b) løbenummer,
              c) importørens navn og adresse,
              d) eksportørens navn og adresse,
             e) nettovægt (i kg eller tons ) og værdi,
              f) varernes kategori og toldposition ( 2),
             g) en erklæring fra myndighederne i Bangladesh om, at mængden er blevet afskrevet på de aftalte kvanti­
                  tative lofter for udførsel til Fællesskabet (den pågældende medlemsstat, som er bestemmelsessted),
                  eller i påkommende tilfælde, er beregnet til omgående genudførsel eller til aktiv forædling og efter­
                  følgende genudførsel fra Fællesskabet ( 3 ).
            4.       De kompetente myndigheder i Fællesskabet godkender inden for rimelige grænser forskelle mellem
            den i udførselstilladelsen angivne vægt og ladnings- eller indførselsvægten. De kompetente myndigheder i
            Bangladesh bestræber sig dog på at begrænse sådanne forskelle så meget som muligt.
            5.       De kompetente myndigheder i Bangladesh underretter de kompetente myndigheder i Fællesskabet
            om enhver hel eller delvis tilbagekaldelse af en udførselstilladelse. Sidstnævnte myndigheder træffer pas­
            sende foranstaltninger inden for rammerne af gældende administrative bestemmelser herom .
             6.       De kompetente myndigheder i Bangladesh fremsender hvert halvår via Kommissionen til de kom­
             petente myndigheder i Fællesskabet en oversigt over de udstedte udførselstilladelser. Disse oversigter
             angiver for hver varekategori nettovægten i tons af den tilladte udførsel, afskrivningen på de forskellige
             lofter og de medlemsstater i Fællesskabet, hvortil varerne er afsendt.
             7.       Fællesskabets kompetente myndigheder fremsender hvert halvår via Bangladesh's mission ved Det
            europæiske økonomiske Fællesskab i Bruxelles til de kompetente myndigheder i Bangladesh en oversigt
            over de senest foreliggende tal for indførselen af varer, der omfattes af denne aftale .
             (•) I tilfælde af at indførselstilladelse kræves efter de gældende bestemmelser i den ene eller den anden
                  medlemsstat, udstedes sådanne tilladelser automatisk efter anmodning inden for et begrænset antal
                  dage.
            (2) For vævede stoffer henhørende under kategori 4 skal bredden angives (i cm), indtil de nødvendige
                  ændringer er foretager i NIMEXE .
            (3) De udførte mængder skal afskrives på de kvantitative lofter, der er fastsat for det år, i hvilket varerne
                  er blevet afskibet.
 ---pagebreak--- Nr . L 43 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           14 . 2 . 81
                                                                BILAG E
                                                            Fælleserklæring
               De kontraherende parter er enige om at udfolde særlige bestræbelser for at udføre de opgaver, som er fast­
               lagt i aftalens artikel 10. Med henblik herpå vil de søge afholdt årlige rundbordssamtaler mellem repræ­
               sentanter for industri, handel og forskning på begge sider, og de forpligter sig til at undersøge muligheden
               for at give støtte til programmer og projekter, der efter at være gjort til genstand for sådanne samtaler
               skønnes at være til gensidig fordel for de to parter.