CELEX: C1996/210/47
Language: sv
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 13 maj 1996 av Hamburger Hafen- und Lagerhaus Aktiengesellschaft, Zentralverband der deutschen Seehafenbetriebe e.V. och Unternehmensverband Hafen Hamburg e.V. (Mål T-69/96)

20.7.96              SV |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 210/ 19

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 — gagnar " samordning av transporter " i den mening
den 13 maj 1996 av Hamburger Hafen- und Lagerhaus                      som avses i artikel 77 i fördraget och artikel 3.1 i
Aktiengesellschaft, Zentralverband der deutschen Seehafen­             förordning ( EEG ) nr 1107/70, dvs . en förnuftig
betriebe e.V. och Unternehmensverband Hafen Hamburg                      uppdelning på transportsätt ( vägtransporter å ena
                             e.V.                                        sidan och järnvägs- och sjötransporter å den andra ),
                       ( Mål T-69/96 )                                   och i synnerhet
                        ( 96/C 210/47
                                                                     — främjar kombinerade transporter, dvs. leder till att
                                                                       en del av de containertransporter som fraktas på väg
                   (Råttegångsspråk : tyska)
                                                                       förs över till järnväg eller vattenväg.

Hamburger Hafen- und Lagerhaus Aktiengesellschaft ( 1 ),
Zentralverband der deutschen Seehafenbetriebe e.V. ( 2 ) och         Kommissionen har åsidosatt såväl den rätt att yttra sig
Unternehmensverband Hafen Hamburg e.V. ( 3 ), Hamburg,               som tillkommer stödmottagarnas konkurrenter som
har den 13 maj 1996 väckt talan vid Europeiska gemen­                principen om god förvaltning. Under förfarandet enligt
skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskaper­              artikel 93.3 i fördraget hade den måst bereda konkur­
nas kommission . Sökandena, som företräds av advokaterna             renterna, däribland sökande nr 1 , tillfälle att ta del av
dr Erik A. Undritz och dr Gerrit Schohe i Hamburg, har               handlingarna i ärendet och yttra sig över de faktiska
uppgivit följande adress för delgivning: advokatbyrån Marc           omständigheter och bevismedel på vilka avgörandet
Baden, 34 b rue Philippe II, Luxemburg.                              grundats .

                                                                     Kommissionen har åsidosatt formföreskrifterna för det
Sökandena yrkar
                                                                     förfarande som föregick avgörandet. De tvistiga beslu­
                                                                     ten är inte kollegiala beslut, utan har fattats av en ensam
— att kommissionens beslut, som framgår dels av kommis­              kommissionär respektive generaldirektören för kom­
   sionens skrivelse den 25 oktober 1995 till Nederländer­
                                                                     missionens sjunde generaldirektorat. Vare sig kommis­
   nas regering — SG(95 ) D/13294 — beträffande stöd­                sionären eller generaldirektören har haft bemyndigande
   projekt N 618/95 , dels av kommissionens odaterade                från kommissionen i kollegium .
   skrivelse till Nederländernas regering — HC/cb/1693 —
   beträffande stödprojekt N 484/95 skall förklaras ogil­
   tiga, och                                                         De tvistiga besluten vilar på en uppenbart oriktigt
                                                                     bedömning och en överträdelse av artikel 3.1 e i
— att kommissionen skall förpliktas ersätta rättegångs­              förordning ( EEG) nr 1107/70 . Det är uppenbart att
   kostnaderna .                                                     dessa beslut inte är ägnade att främja kombinerade
                                                                     transporter. De medför inte att ens ett enda ton last förs
                                                                     över från väg till järnväg eller vattenväg. Genom beslutet
Grunder och huvudargument                                            i ärende N 618/95 tillät kommissionen dessutom stöd
                                                                     som bort beviljas först år 1996 eller under innevarande
— Sökandena anför : Sökande nr 1 utför omlastning och                år. Enligt artikel 3.1 e i förordning ( EEG ) nr 1107/70 i
  lagring av gods i Hamburgs hamn samt all övrig                     den lydelse som gällde då beslutet utfärdades och som
  hamnverksamhet. Sökande nr 2 och 3 är branschorga­                 lades till grund för detta beslut fick kommissionen
  nisationer som tillvaratar den tyska hamnverksamhe­                emellertid endast tillåta stöd som skulle beviljas (" beta­
  tens intressen. Det nederländska stöd som är tvistigt i            las ut ") fram till den 31 december 1 995 .
  målet avser att främja omlastning och lagring av gods i
  Rotterdams hamn, varvid arbetet utförs av konkurren­
   ter till sökande nr 1 . Kommissionen har förklarat att            Kommissionen har åsidosatt motiveringsskyldigheten
   hinder inte möter mot de båda stödåtgörderna och har              enligt artikel 190 i fördraget.
   beslutat att inte inleda det förfarande som avses i
   artikel 93.2 i fördraget ( nedan kallat huvudförfaran­            Vid prövningen av de faktiska omständigheterna har
   det ).                                                            kommissionen begått ett uppenbart fel. Kommission har
                                                                     underlåtit att beakta att det geografiska avståndet
— Sökandena gör gällande att ovannämnda beslut är                    mellan Prag och Rotterdam är betydligt större än det
  ogiltiga på följande grunder:                                      geografiska avståndet mellan Prag och nordsjöham­
                                                                     narna ( t.ex. Hamburg) och att stödet — i strid med den
   Kommissionen var skyldig att inleda huvudförfarandet              gemensamma transportpolitiken — förlänger transport­
   ( artikel 93.2 första stycket i fördraget ), eftersom för­        sträckorna inom gemenskapen i stället för att förkorta
   handsbedömningen av det tvistiga stödet var förknippad            dem . Detta resultat strider mot en viktig princip i den
   med svårigheter . Stödet måste nämligen inte endast               gemensamma transportpolitiken, nämligen from road to
   motsvara den tillämpliga bestämmelsens ordalydelse                sea .

   ( artikel 3.1 e i förordning ( EEG ) nr 1107/70 ), utan även
   bestämmelsens ändamål . För att kunna ta hänsyn till
   ändamålet hade kommissionen måst pröva om stödet till
    sin beskaffenhet och storlek