CELEX: 62015CA0296
Language: et
Date: 2017-06-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-296/15: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 8. juuni 2017. aasta otsus (Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročili eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Medisanus d.o.o. versus Splošna Bolnišnica Murska Sobota (Eelotsusetaotlus — Riigihanked — Inimtervishoius kasutatavad ravimid — Direktiiv 2004/18/EÜ — Artikkel 2 ja artikli 23 lõiked 2 ja 8 — ELTL artiklid 34 ja 36 — Riigihange haigla varustamiseks — Liikmesriigi õigusaktid, mis nõuavad haiglate varustamist esmajärjekorras omamaisest plasmast valmistatud ravimitega — Võrdse kohtlemise põhimõte)

31.7.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 249/3
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 8. juuni 2017. aasta otsus (Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročili eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Medisanus d.o.o. versus Splošna Bolnišnica Murska Sobota
   (Kohtuasi C-296/15) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Riigihanked - Inimtervishoius kasutatavad ravimid - Direktiiv 2004/18/EÜ - Artikkel 2 ja artikli 23 lõiked 2 ja 8 - ELTL artiklid 34 ja 36 - Riigihange haigla varustamiseks - Liikmesriigi õigusaktid, mis nõuavad haiglate varustamist esmajärjekorras omamaisest plasmast valmistatud ravimitega - Võrdse kohtlemise põhimõte))
   (2017/C 249/03)
   Kohtumenetluse keel: sloveeni
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Medisanus d.o.o.
   
      Kostja: Splošna Bolnišnica Murska Sobota
   
      Resolutsioon
   
   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta artiklit 2 ja artikli 23 lõikeid 2 ja 8 ning ELTL artiklit 34 koostoimes ELTL artikliga 36 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus hankedokumentides seatud tingimus, mis nõuab selle liikmesriigi õiguse alusel, et kõnealuse riigihanke esemeks olevad ravimid oleksid valmistatud selles liikmesriigis kogutud vereplasmast.
   
      (1)  ELT C 346, 19.10.2015.