CELEX: C2001/108/15
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asia C-76/01 P: Comité des industries du coton et des fibres connexes de l'Union européennen (Eurocoton) ym:iden 14.2.2001 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston asiassa T-213/97, Comité des industries du coton et des fibres connexes de l'Union européenne ym. vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee väliintulĳana Yhdistynyt kuningaskunta, 29.11.2000 antamasta tuomiosta

C 108/10                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        7.4.2001
           –     kumoaa nimenomaisen, valittajan 18.5.1998               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                 tekemää valitusta koskevan hylkäyspäätöksen,
                 joka annettiin tälle tiedoksi 10.12.1998 kirja-
                 tulla kirjeellä,                                        EY 249 ja EY 10 artiklan (aiemmin EY:n perustamissopimuksen
                                                                         189 ja 5 artikla) pakottavuuden johdosta jäsenvaltioiden
                                                                         velvollisuudena on toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet, joilla
     c)    velvoittaa vastaajan joka tapauksessa korvaamaan              direktiivit pannaan täytäntöön niiden sisäisissä oikeusjärjestyk-
           kaikki oikeudenkäyntikulut, jotka ovat aiheutuneet            sissä ennen tätä varten asetetun määräajan päättymistä, ja
           käsittelystä ensimmäisessä oikeusasteessa sekä esillä         niiden on ilmoitettava välittömästi näistä toimenpiteistä ko-
           olevan valituksen käsittelystä.                               missiolle. Tämä määräaika päättyi 30.10.1999 ilman, että
                                                                         Helleenien tasavalta olisi ilmoittanut komissiolle niistä sään-
                                                                         nöksistä, joilla kyseinen direktiivi olisi pantu täytäntöön sisäi-
                                                                         sessä oikeusjärjestyksessä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n tuomioistuimen perus-              (1) EYVL L 257, 10.10.1996.
säännön 33 artiklan rikkominen sen vuoksi, että tuomioiden
perusteluvelvollisuus edellyttää, että esitetyt perustelut ovat
lain mukaan hyväksyttäviä, eli niiden tulee olla riittäviä, asiaan
kuuluvia ja ristiriidattomia eikä niissä saa olla oikeudellisia
seikkoja tai tosiseikkoja koskevia virheitä.
                                                                         Comité des industries du coton et des fibres connexes
                                                                         de l’Union européennen (Eurocoton) ym:iden 14.2.2001
                                                                         tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
                                                                         asteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston asiassa
                                                                         T-213/97 (1), Comité des industries du coton et des fibres
                                                                         connexes de l’Union européenne ym. vastaan Euroopan
Euroopan yhteisöjen komissio 13.2.2001 Helleenien tasa-                  unionin neuvosto, jota tukee väliintulijana Yhdistynyt
                 valtaa vastaan nostama kanne                                  kuningaskunta, 29.11.2000 antamasta tuomiosta
                            (Asia C-64/01)                                                         (Asia C-76/01 P)
                                                                                                   (2001/C 108/15)
                          (2001/C 108/14)
                                                                         Comité des industries du coton et des fibres connexes de
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.2.2001 Euroo-                l’Union européenne, kotipaikka Bryssel, Belgia, Ettlin Gesell-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien tasavaltaa            schaft für Spinnerei und Weberei AG, kotipaikka Ettlingen,
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen pääneuvo-               Saksa, Textil Hof Weberei GmbH & Co. KG, kotipaikka Hof,
nantaja Richard Wainwright ja komission oikeudellisessa yksi-            Saksa, H. Hecking Söhne GmbH & Co., kotipaikka Stadtlohn,
kössä toimiva kansallinen virkamies Panagiotis Panagioto-                Saksa, Spinnweberei Uhingen GmbH, kotipaikka in Uhingen,
poulos.                                                                  Saksa, F.A. Kümpers GmbH & Co., kotipaikka Rheine, Saksa,
                                                                         Tenthorey SA, kotipaikka Eloyes, Ranska, Les Tissages des
                                                                         Héritiers de G. Perrin – Groupe Alain Thirion (HPG-GAT
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             Tissages), kotipaikka Cornimont, Ranska, Établissements des
                                                                         Fils de Victor Perrin SARL, kotipaikka Thiéfosse, Ranska,
1.   toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut EY:n           Filatures et Tissages de Saulxures-sur-Moselotte, kotipaikka
     perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se              Saulxures-sur-Moselotte, Ranska, Tissage Mouline Thillot, koti-
     ei ole antanut säädetyssä määräajassa ympäristön pilaan-            paikka Thillot, Ranska, Filature Niggeler & Küpfer SpA,
     tumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi              kotipaikka Capriolo, Italia ja Standardtela SpA, kotipaikka
     24 päivänä syyskuuta 1996 annetun nuevoston direktii-               Milano, Italia, ovat valittaneet 14.2.2001 Euroopan yhteisöjen
     vin 96/61/EY (1) noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-            tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
     tuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja toissijaisesti koska         teen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston asiassa
     se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä säädetyssä              T-213/97, Comité des industries du coton et des fibres
     määräajassa komissiolle,                                            connexes de l’Union européenne ym. vastaan Euroopan unio-
                                                                         nin neuvosto, jota tukee väliintulijana Yhdistynyt kuningas-
                                                                         kunta, 29.11.2000 antamasta tuomiosta. Valittajien edustajina
2.   velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden-               ovat Clive Stanbrook, QC, ja Philip Bentley, QC, joilla on
     käyntikulut.                                                        prosessiosoite Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- 7.4.2001                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 108/11
Valittaja vaatii, että                                                   –     se rikkoi EY:n perustamissopimuksen 190 ja 215 artiklaa
                                                                               (joista on tullut EY 253 ja EY 288 artikla) ja loukkasi
                                                                               yhdenmukaisuutta koskevaa yleistä oikeusperiaatetta kat-
–     Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-                        soessaan, ettei väitettä, jonka mukaan kiistanalainen toimi
      mioistuimen 29.11.2000 antama tuomio asiassa                             oli perustelujen puuttumisen takia lainvastainen, voida
      T-213/97 kumotaan kantajia koskevilta osin                               hyväksyä, ja todetessaan, että neuvostolla oli perusasetuk-
                                                                               sen estämättä täysi toimintavapaus.
–     neuvoston päätös olla hyväksymättä ehdotusta asetuksek-
      si lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kii-          (1) EYVL C 318, 18.10.1997, s. 23.
      nan kansantasavallasta, Egyptistä, Intiasta, Indonesiasta,
      Pakistanista ja Turkista peräisin olevien valkaisematto-
      mien (harmaiden) puuvillakankaiden tuonnissa (KOM(97)
      160 lopull., 21.4.1997) kumotaan kantajia koskevilta
      osin
–     kantajien vahingonkorvausvaatimus asiassa T-213/97 to-             Corte d’appello di Milanon 29.1.2001 tekemällään päätök-
      detaan perusteettomaksi ja korvauksen määrän määrää-               sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Payroll Data
      minen palautetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                  Services (Italy) s.r.l, ADP Europe S.A. ja ADP GSI S.A.
      tuimen arvioitavaksi
                                                                                                   (Asia C-79/01)
–     neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
      sekä vireillä olevassa asiassa että asiassa T-213/97.                                       (2001/C 108/16)
                                                                         Corte d’appello di Milano on pyytänyt 29.1.2001 tekemällään
                                                                         päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      15.2.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
                                                                         ratkaisua asiassa Payroll Data Services (Italy) s.r.l, ADP Europe
                                                                         S.A. ja ADP GSI S.A. seuraavaan kysymykseen:
Kantajien mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
toimi seuraavin tavoin yhteisön oikeuden vastaisesti:                    Onko EY 43 ja 49 artiklan vastaista se, että kansallinen
                                                                         tuomioistuin soveltaa työsuhteita koskevien neuvontapalvelu-
                                                                         jen järjestämisestä 11.1.1979 annetun lain nro 12 1 pykälää,
–     se rikkoi EY:n perustamissopimuksen 173 artiklaa (josta            sellaisena kuin se on muutettuna 14.5.1999 annetun lain
      on tullut EY 230 artikla) sellaisena kuin se on tulkittuna         nro 144 58 pykälän 16 momentilla, siltä osin kuin tässä
      oikeuskäytännön valossa (ja lisäksi luettuna yhdessä pol-          säännöksessä asetetaan ehdoton kielto palkkatositteita laativille
      kumyyntiä koskevan vuoden 1994 GATT-sopimuksen                     ja painaville ulkopuolisille yrityksille tarjota palvelujaan alle
      9 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 9 kohdan, 12 artiklan              250 työntekijää työllistäville yrityksille?
      2 kohdan ja 13 artiklan kanssa) ja loukkasi yhdenmukai-
      suutta koskevaa yleistä oikeusperiaatetta katsoessaan,
      ettei kiistanalainen toimi ollut kyseisessä 173 artiklassa
      tarkoitettu kannekelpoinen toimi;
–     se rikkoi EY:n tuomioistuimen perussäännön 19 artiklaa
      ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjes-
                                                                         Tribunal d’instance de Châteauroux’n 26.1.2001 tekemäl-
      tyksen 44 artiklaa katsoessaan kantajien esittäneen uuden
                                                                         lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
      vaatimuksen näiden säännösten vastaisesti;
                                                                                  SARL Michel vastaan Recettes des douanes
–     se rikkoi EY:n perustamissopimuksen 173 artiklaa (josta                                      (Asia C-80/01)
      on tullut EY 230 artikla) sellaisena kuin se on tulkittuna
      oikeuskäytännön valossa (ja lisäksi luettuna yhdessä pol-                                   (2001/C 108/17)
      kumyyntiä koskevan vuoden 1994 GATT-sopimuksen
      9 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 9 kohdan, 12 artiklan
      2 kohdan ja 13 artiklan kanssa) katsoessaan, ettei pelkkä          Tribunal d’instance de Châteauroux on pyytänyt 26.1.2001
      perusasetuksen 6 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun 15 kuu-           tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
      kauden määräajan kuluminen muodosta neuvoston pää-                 mioistuimen kirjaamoon 16.2.2001, Euroopan yhteisöjen tuo-
      töstä, joka voisi olla kumoamiskanteen kohteena kyseisen           mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa SARL Michel vastaan
      173 artiklan nojalla;                                              Recettes des douanes seuraavaan kysymykseen: