CELEX: 52008PC0357
Language: el
Date: 2008-06-13
Title: Πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου (Αναδιατύπωση)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0357

Πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου (Αναδιατύπωση)  /* COM/2008/0357 τελικό - COD 2008/0123 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 13.6.2008COM(2008) 357 τελικό2008/0123 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου(Αναδιατύπωση)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987[1], έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.2. Η Επιτροπή έχει ήδη κινήσει τη διαδικασία κωδικοποίησης της οδηγίας 71/316/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου[2]. Η νέα οδηγία επρόκειτο να αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που θα ενσωμάτωνε η κωδικοποίηση[3].3. Εντωμεταξύ, η απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[4] τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, η οποία εισήγαγε την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων μιας βασικής πράξης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, περιλαμβανομένης και της κατάργησης ορισμένων εκ των στοιχείων αυτών, ή της συμπλήρωσης με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.4. Σύμφωνα με τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[5] σχετικά με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, για να εφαρμοστεί αυτή η νέα διαδικασία στις ήδη ισχύουσες πράξεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, απαιτείται προσαρμογή των πράξεων αυτών σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διαδικασίες.5. Προκειμένου να ενσωματωθούν οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή της οδηγίας 71/316/ΕΟΚ στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, είναι συνεπώς σκόπιμη η μετατροπή της κωδικοποίησης σε αναδιατύπωση.ê 71/316/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)2008/0123 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥÖ σχετικά Õ με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο Ö 95 Õ,την πρόταση της Επιτροπής[6],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[7],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[8],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:ò νέο1.  Η οδηγία 71/316/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου[9], έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα[10] και ουσιωδώς. Με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων, είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση της εν λόγω οδηγίας.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (1)2.  Σε κάθε κράτος μέλος, επιτακτικές διατάξεις προσδιορίζουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά των οργάνων μετρήσεως καθώς και τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου. Οι διατάξεις αυτές διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος σε άλλο. Οι διαφορές αυτές εμποδίζουν τις συναλλαγές και μπορεί να δημιουργήσουν συνθήκες αθέμιτου ανταγωνισμού στο εσωτερικό της Κοινότητος.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (2)3.  Οι υπάρχοντες έλεγχοι σε κάθε κράτος μέλος έχουν μεταξύ άλλων σαν σκοπό να εγγυηθούν στους αγοραστές ότι οι ποσότητες που παραδίδονται αντιστοιχούν στην πληρωθείσα τιμή. Ως εκ τούτου ο σκοπός της παρούσας οδηγίας δεν είναι να καταργήσει αυτούς τους ελέγχους, αλλά να εξαλείψει τις διαφορές μεταξύ των κανονισμών στο μέτρο που αυτές αποτελούν εμπόδιο στις συναλλαγές.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (3) (προσαρμοσμένο)4.  Τα εμπόδια αυτά στην καθιέρωση και λειτουργία της Ö εσωτερικής Õ αγοράς μπορούν να μειωθούν και να εξαλειφθούν αν εφαρμοσθούν οι ίδιες διατάξεις στα κράτη μέλη συμπληρώνοντας σε ένα πρώτο στάδιο τις υπάρχουσες εθνικές διατάξεις και μεταγενέστερα, όταν πληρωθούν οι αναγκαίες συνθήκες, αντικαθιστώντας αυτές τις εθνικές διατάξεις.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (4)5.  Οι κοινοτικές προδιαγραφές ακόμα και κατά τη διάρκεια της περιόδου που συνυπάρχουν με τις εθνικές διατάξεις, προσφέρουν στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα να παράγουν προϊόντα που να έχουν ομοιόμορφα τεχνικά χαρακτηριστικά και μπορούν ως εκ τούτου να τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά και να χρησιμοποιηθούν στο εσωτερικό όλης της Κοινότητας, αφού έχουν υποστεί τους ελέγχους ΕΚ.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (5)6.  Οι κοινοτικές προδιαγραφές τεχνικού σχεδιασμού και λειτουργίας θα πρέπει να εξασφαλίζουν όπως τα όργανα δίδουν, κατά διαρκή τρόπο, μετρήσεις αρκετά ακριβείς για τη χρήση για την οποία προορίζονται.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (6)7.  Ένας έλεγχος συμμορφώσεως προς τις τεχνικές προδιαγραφές πραγματοποιείται συνήθως από τα κράτη μέλη πριν τα όργανα μετρήσεως τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά ή πριν από την πρώτη χρήση και εφόσον συντρέχει περίπτωση κατά τη χρήση, ιδίως μέσω διαδικασιών εγκρίσεως προτύπου και ελέγχου. Για να πραγματοποιηθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οργάνων αυτών στο εσωτερικό της Κοινότητος, είναι εξίσου αναγκαίο να προβλεφθεί μεταξύ των κρατών μελών αμοιβαία αναγνώριση των εργασιών του ελέγχου και να καθιερωθεί για το σκοπό αυτό, κατάλληλη διαδικασία εγκρίσεως προτύπου ΕΚ, και αρχικού ελέγχου καθώς και μέθοδοι μετρολογικού ελέγχου ΕΚ, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και με τις ειδικές οδηγίες.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (7)8.  Η παρουσία, επί ενός οργάνου μετρήσεως ή επί ενός προϊόντος, σημάτων ή σφραγίδων που δείχνουν ότι έχουν υποβληθεί στους καταλλήλους ελέγχους, πιστοποιεί ότι το όργανο αυτό ή προϊόν είναι σύμφωνο με τις σχετικές τεχνικές κοινοτικές προδιαγραφές, πράγμα που θα καταστήσει κατά συνέπεια περιττή κατά την εισαγωγή και τη θέση σε χρήση την επανάληψη των ελέγχων που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί.ê 71/316/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (8) (προσαρμοσμένο)9.  Οι εθνικοί μετρολογικοί κανονισμοί καλύπτουν πολυάριθμες κατηγορίες οργάνων μετρήσεως και προϊόντων. Είναι χρήσιμο να καθορισθούν με την παρούσα οδηγία οι γενικές διατάξεις που αφορούν ιδίως τις διαδικασίες εγκρίσεως προτύπου ΕΚ και αρχικού ελέγχου ΕΚ Ö καθώς και τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου ΕΚ Õ. Οδηγίες εφαρμογής Ö ειδικές Õ για κάθε κατηγορία οργάνων και προϊόντων θα καθορίσουν τις τεχνικές προδιαγραφές τις σχετικές με το σχεδιασμό, τη λειτουργία και την ακρίβεια Ö και Õ τους τρόπους ελέγχου.ò νέο10.  Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[11].11.  Ενδείκνυται ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να προβαίνει σε τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της παρούσας οδηγίας και των παραρτημάτων των ειδικών οδηγιών. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβελείας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση ορισμένων μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ12.  Τα εισαγόμενα στην παρούσα οδηγία νέα στοιχεία αναφέρονται αποκλειστικά στις διαδικασίες επιτροπής. Συνεπώς, περιττεύει η ενσωμάτωσή τους από τα κράτη μέλη στο εθνικό δίκαιο.13.  Η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά τις προθεσμίες ενσωμάτωσης των οδηγιών που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙI, μέρος Β,ê 71/316/ΕΟΚΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΒασικές αρχέςê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 1 (προσαρμοσμένο)Άρθρο 1Ö 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται: Õα) Ö στα Õ όργανα Ö όπως αυτά ορίζονται στην παράγραφο 2· Õβ) Ö στις Õ μονάδες μετρήσεως, Ö στην Õ εναρμόνιση των μεθόδων μετρήσεως και μετρολογικού ελέγχου και, ενδεχομένως, στα αναγκαία για την εφαρμογή τους μέσα·γ) Ö στον Õ καθορισμό, στη μέθοδο μετρήσεως, στο μετρολογικό έλεγχο καθώς και στη σήμανση ποσοτήτων προσυσκευασμένων προϊόντων.Ö 2. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας καλούνται ως «όργανα» τα όργανα μετρήσεως, τα μέρη αυτών των οργάνων μετρήσεως, οι συμπληρωματικές διατάξεις καθώς και οι εγκαταστάσεις μετρήσεως. Õ3. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν για λόγους σχετικούς με την παρούσα οδηγία και τις σχετικές ειδικές οδηγίες να αρνηθούν, να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν τη θέση σε κυκλοφορία στην αγορά ή και τη θέση σε χρήση ενός οργάνου εφοδιασμένου με σφραγίδα ή και σήμα ΕΚ υπό τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία και στις σχετικές ειδικές οδηγίες.4. Τα κράτη μέλη αποδίδουν στην έγκριση προτύπου ΕΚ και στον αρχικό έλεγχο ΕΚ την ίδια αξία όπως και στις αντίστοιχες εθνικές πράξεις.5. Οι ειδικές οδηγίες που αφορούν τα θέματα που θίγονται στην παράγραφο 1, καθορίζουν ιδιαίτερα τις μετρολογικές διαδικασίες και ιδιότητες, και τις τεχνικές προδιαγραφές σχεδιασμού και λειτουργίας.6. Ö Οι ειδικές οδηγίες Õμπορούν να ορίζουν την ημερομηνία κατά την οποία οι κοινοτικές διατάξεις αντικαθιστούν τις υπάρχουσες εθνικές διατάξεις.ê 71/316/ΕΟΚΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΈγκριση προτύπου ΕΚê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 2Άρθρο 21. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στην έγκριση προτύπου ΕΚ σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών.2. Η έγκριση προτύπου οργάνων ΕΚ συνιστά την αποδοχή τους στον αρχικό έλεγχο ΕΚ και, στην περίπτωση που δεν απαιτείται αρχικός έλεγχος ΕΚ, την έγκριση θέσεως σε κυκλοφορία στην αγορά ή/και θέσεως σε χρήση. Αν η(οι) ειδική(ές) οδηγία(ες) που αφορά(ούν) μια κατηγορία οργάνων, την απαλλάσσει από την έγκριση προτύπου ΕΚ, τα όργανα της κατηγορίας αυτής γίνονται αμέσως αποδεκτά για τον αρχικό έλεγχο ΕΚ.3. Όταν οι εξοπλισμοί ελέγχου που διαθέτουν το επιτρέπουν, τα κράτη μέλη χορηγούν την έγκριση προτύπου ΕΚ σε κάθε όργανο που πληροί τις προδιαγραφές της παρούσας οδηγίας και των σχετικών ειδικών οδηγιών.4. Αίτηση έγκρισης προτύπου ΕΚ μπορεί να υποβληθεί μόνον από τον κατασκευαστή, ή από εντολοδόχο του εγκατεστημένο μέσα στην Κοινότητα. Για ένα και το αυτό όργανο, η αίτηση δεν μπορεί να υποβληθεί παρά σε ένα μόνο κράτος μέλος.5. Το κράτος μέλος που έχει χορηγήσει έγκριση προτύπου ΕΚ παίρνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ενημερώνεται για κάθε τροποποίηση ή προσθήκη στο εγκεκριμένο πρότυπο. Ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη.Το κράτος μέλος που έχει χορηγήσει την έγκριση προτύπου ΕΚ πρέπει να χορηγήσει και συμπληρωματική έγκριση προτύπου ΕΚ για τις τροποποιήσεις ή προσθήκες σε εγκεκριμένο πρότυπο, εφόσον αυτές επηρεάζουν ή μπορεί να επηρεάσουν τα αποτελέσματα των μετρήσεων ή τις οριζόμενες προϋποθέσεις για τη χρησιμοποίηση του οργάνου.Όμως, εάν η τροποποίηση του προτύπου πραγματοποιήθηκε μετά από τροποποίηση ή προσαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας ή της σχετικής ειδικής οδηγίας κατά τρόπον ώστε να απαιτείται η εφαρμογή των νέων διατάξεων για την έγκριση του τροποποιημένου προτύπου, χορηγείται νέα έγκριση προτύπου ΕΚ, αντί για συμπλήρωμα στο αρχικό πιστοποιητικό εγκρίσεως προτύπου ΕΚ.ê 71/316/ΕΟΚΆρθρο 3Όταν μια έγκριση προτύπου ΕΚ παραχωρείται για τις βοηθητικές διατάξεις, η έγκριση αυτή πρέπει να καθορίζει:α) τα πρότυπα των οργάνων στα οποία οι διατάξεις αυτές μπορούν να προστεθούν ή να ενσωματωθούν·β) τις γενικές συνθήκες λειτουργίας του συνόλου των οργάνων για τα οποία αυτές έγιναν αποδεκτές.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 3Άρθρο 4Όταν ένα όργανο έχει υποστεί με επιτυχία την εξέταση για την έγκριση προτύπου ΕΚ, που προβλέπεται από την παρούσα οδηγία και από τις σχετικές ειδικές οδηγίες, το κράτος μέλος που προέβη στην εξέταση αυτή εκδίδει πιστοποιητικό εγκρίσεως προτύπου ΕΚ.Το κράτος μέλος κοινοποιεί το πιστοποιητικό αυτό στον αιτούντα.Αυτός οφείλει, στις περιπτώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 11 ή από ειδική οδηγία και μπορεί, στις υπόλοιπες περιπτώσεις, να τοποθετήσει σε κάθε όργανο, που είναι σύμφωνο προς το εγκεκριμένο πρότυπο, το σήμα εγκρίσεως ΕΚ που αναφέρεται στο πιστοποιητικό.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 4 (προσαρμοσμένο)Άρθρο 51. Η διάρκεια ισχύος της εγκρίσεως προτύπου ΕΚ είναι δεκαετής. Δύναται να παρατείνεται για διαδοχικές περιόδους δέκα ετών. Ο αριθμός των οργάνων που μπορούν να κατασκευαστούν σύμφωνα με το εγκεκριμένο πρότυπο δεν είναι περιορισμένος.Οι εγκρίσεις προτύπου ΕΚ, που χορηγούνται βάσει διατάξεων της παρούσας οδηγίας και μιας ειδικής οδηγίας, δεν μπορούν να παραταθούν πέρα από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος οποιασδήποτε τροποποιήσεως ή προσαρμογής των κοινοτικών αυτών διατάξεων, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι εν λόγω εγκρίσεις προτύπου ΕΚ δεν θα μπορούσαν να χορηγηθούν σύμφωνα με τις νέες αυτές διατάξεις.Όταν η έγκριση προτύπου ΕΚ δεν παραταθεί, τα εν χρήσει όργανα θεωρούνται παρ' όλα αυτά ως εγκεκριμένα.2. Όταν χρησιμοποιούνται νέες τεχνικές που δεν προβλέπονται από μια ειδική οδηγία, μπορεί να χορηγηθεί έγκριση προτύπου ΕΚ περιορισμένης ισχύος, μετά από προηγούμενη διαβούλευση με τα άλλα κράτη μέλη.Η έγκριση αυτή μπορεί να περιλαμβάνει τους εξής περιορισμούς:α) περιορισμό του αριθμού των οργάνων για τα οποία χορηγείται η έγκριση·β) υποχρέωση κοινοποιήσεως των τόπων εγκαταστάσεως στις αρμόδιες αρχές·γ) περιορισμό της χρησιμοποιήσεως·δ) ειδικές περιοριστικές διατάξεις σχετικά με τη χρησιμοποιούμενη τεχνική.Μπορεί, πάντως, να χορηγείται μόνο:α) αν η ειδική οδηγία γι' αυτή την κατηγορία οργάνων έχει αρχίσει να ισχύει·β) αν δεν υπερβαίνει τα μέγιστα ανεκτά σφάλματα που καθορίζονται από τις ειδικές οδηγίες.Η διάρκεια ισχύος παρόμοιας έγκρισης περιορίζεται σε δύο χρόνια το πολύ. Μπορεί να παραταθεί για τρία χρόνια το πολύ.3. Το κράτος μέλος, που έχει χορηγήσει την έγκριση προτύπου ΕΚ περιορισμένης ισχύος που αναφέρεται στην παράγραφο 2, υποβάλλει αίτηση για την ενδεχόμενη προσαρμογή των παραρτημάτων Ö Ι και ΙΙ Õ της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών στην τεχνολογική πρόοδο, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, όταν κρίνει ότι η ενέργεια αυτή δικαιολογείται από την κτηθείσα πείρα.ê 71/316/ΕΟΚè1 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 6 στοιχ. α)Άρθρο 6Όταν για μια κατηγορία οργάνων που ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές μιας ειδικής οδηγίας δεν απαιτείται η έγκριση προτύπου ΕΚ, τα όργανα αυτής της κατηγορίας μπορούν να εφοδιασθούν υπ' ευθύνη του κατασκευαστού με το ειδικό σήμα που περιγράφεται στο παράρτημα I σημείο 3.3.Άρθρο 71. Το κράτος μέλος που χορήγησε έγκριση προτύπου ΕΚ μπορεί να την ανακαλέσει:α) αν τα όργανα για τα οποία παραχωρήθηκε η έγκριση δεν είναι σύμφωνα με το εγκεκριμένο πρότυπο ή με τις διατάξεις της ειδικής οδηγίας που τα αφορά·β) αν οι μετρολογικές ιδιότητες που καθορίζονται στο πιστοποιητικό εγκρίσεως ή οι διατάξεις è1 του άρθρου 5 παράγραφος 2 ç δεν τηρούνται·ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 6 στοιχ. β)γ) εάν διαπιστώνει ότι χορηγήθηκε αντικανονικά.ê 71/316/ΕΟΚ2. Το κράτος μέλος το οποίο χορήγησε έγκριση προτύπου ΕΚ οφείλει να την ανακαλέσει αν τα όργανα τα κατασκευασθέντα σύμφωνα προς το εγκριθέν πρότυπο παρουσιάζουν στη χρήση ένα ελάττωμα γενικής φύσεως το οποίο τα καθιστά ακατάλληλα για την προτιθέμενη χρήση τους.ê 71/316/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)3. Αν το κράτος μέλος Ö που χορήγησε έγκριση προτύπου EK Õ πληροφορηθεί από ένα άλλο κράτος μέλος Ö ότι συντρέχει μία Õ εκ των περιπτώσεων που προβλέπονται από τις παραγράφους 1 και 2, λαμβάνει επίσης, κατόπιν διαβουλεύσεως με Ö το εν λόγω το κράτος μέλος, Õ τα μέτρα τα προβλεπόμενα στις προλεχθείσες παραγράφους.4. Το κράτος μέλος το οποίο διαπίστωσε την ύπαρξη της περιπτώσεως της προβλεπομένης στην παράγραφο 2 μπορεί να Ö αναστείλει Õ τη θέση σε κυκλοφορία στην αγορά και τη θέση σε λειτουργία των οργάνων μέχρι νεωτέρας ειδοποιήσεως.Τούτο πληροφορεί αμέσως περί τούτου τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή καθορίζοντας τους λόγους επί των οποίων βασίσθηκε η απόφασή του.Η ίδια διαδικασία εφαρμόζεται και στις περιπτώσεις τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 για τα όργανα τα απαλλαγμένα του αρχικού ελέγχου ΕΚ αν ο κατασκευαστής, κατόπιν ειδοποιήσεως, δεν τα Ö καταστήσει σύμφωνα Õ με το εγκεκριμένο πρότυπο ή με τις απαιτήσεις της ειδικής οδηγίας η οποία τα αφορά.5. Αν το κράτος μέλος το οποίο χορήγησε την έγκριση Ö προτύπου EK Õ αμφισβητεί την ύπαρξη της περιπτώσεως της προβλεπομένης στην παράγραφο 2 περί της οποίας έλαβε γνώση ή το βάσιμο των ληφθέντων μέτρων δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 4, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη επιφορτίζονται με τη ρύθμιση της διαφοράς.Η Επιτροπή τηρείται ενήμερη και προβαίνει, όσον είναι αναγκαίο, στις κατάλληλες διαβουλεύσεις ώστε να καταλήξουν σε μια διευθέτηση.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIIΑρχικός έλεγχος ΕΚΆρθρο 8ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 7 στοιχ. α) (προσαρμοσμένο)1. Αρχικός έλεγχος ΕΚ είναι ο έλεγχος και η επιβεβαίωση ότι ένα καινούριο όργανο ή που έγινε καινούριο με επισκευή συμφωνεί με το εγκεκριμένο πρότυπο ή/και προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και των σχετικών ειδικών οδηγιών. Ο έλεγχος αυτός πιστοποιείται με τη σφραγίδα αρχικού ελέγχου ΕΚ.Ö 2. Õ Ο αρχικός έλεγχος ΕΚ των οργάνων δύναται, στις περιπτώσεις που προβλέπονται από τις ειδικές οδηγίες και σύμφωνα με τις εγκριθείσες διατυπώσεις, να πραγματοποιηθεί κατά τρόπο διαφορετικό από τον έλεγχο κατά μονάδα.ê 71/316/ΕΟΚè1 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 7 στοιχ. β)3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον αρχικό έλεγχο ΕΚ των οργάνων τα οποία εμφανίζονται ότι έχουν τις μετρολογικές ιδιότητες και πληρούν τις τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής και λειτουργίας, όπως αυτές καθορίζονται με την ειδική οδηγία την αναφερόμενη σ' αυτή την κατηγορία οργάνων, εφόσον οι εξοπλισμοί ελέγχου τους οποίους αυτά διαθέτουν το επιτρέπουν.4. Για τα όργανα τα εφοδιασμένα με τη σφραγίδα αρχικού ελέγχου ΕΚ, η υποχρέωση των κρατών μελών που προβλέπεται è1 στο άρθρο 1, παράγραφος 3 ç ισχύει μέχρι το τέλος του επομένου έτους κατά τη διάρκεια του οποίου ετέθη η σφραγίδα αρχικού ελέγχου ΕΚ, εκτός αν ειδικές οδηγίες προβλέπουν μεγαλύτερη διάρκεια.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 8 (προσαρμοσμένο)Άρθρο 91. Όταν ένα όργανο προσκομίζεται για αρχικό έλεγχο ΕΚ, το κράτος μέλος που πραγματοποιεί τον έλεγχο καθορίζει:α) αν το όργανο ανήκει σε κατηγορία για την οποία δεν απαιτείται έγκριση προτύπου ΕΚ και, σε καταφατική περίπτωση, αν τούτο πληροί τις τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής και λειτουργίας που καθορίζονται από τις ειδικές οδηγίες που αφορούν το όργανο αυτό·β) αν το όργανο έχει αποτελέσει αντικείμενο εγκρίσεως προτύπου ΕΚ και, σε καταφατική περίπτωση, αν είναι σύμφωνο προς το εγκεκριμένο πρότυπο και τις ειδικές οδηγίες οι οποίες το αφορούν, που ισχύουν κατά την ημερομηνία χορήγησης αυτής της έγκρισης προτύπου ΕΚ.2. Ο έλεγχος που πραγματοποιείται κατά τον αρχικό έλεγχο ΕΚ αφορά ιδίως, σύμφωνα με τις ειδικές οδηγίες:α) τις μετρολογικές ιδιότητες·β) τα μέγιστα ανεκτά σφάλματα·γ) την κατασκευή, κατά το μέτρο που αυτή εξασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος σημαντικής αλλοίωσης των μετρολογικών ιδιοτήτων κατά την κανονική χρήση του οργάνου·δ) την ύπαρξη των οριζομένων νομίμων επισημάνσεων και των πινακίδων ανάγλυφης σφράγισης ή χώρου για την τοποθέτηση των Ö σφραγίδων αρχικού Õ ελέγχου ΕΚ.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 9 (προσαρμοσμένο)Άρθρο 10Όταν ένα όργανο υποστεί με επιτυχία τον αρχικό έλεγχο ΕΚ, σύμφωνα με τις προδιαγραφές της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών, τότε στο όργανο αυτό τοποθετούνται οι σφραγίδες μερικού ή τελικού ελέγχου ΕΚ που περιγράφονται στο παράρτημα II Ö σημείο 3 Õ υπ' ευθύνη του κράτους μέλους σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο Ö προαναφερθέν σημείο του Õ εν λόγω παραρτήματος.ê 71/316/ΕΟΚΆρθρο 11Όταν για μια κατηγορία οργάνων που πληρούν τις προδιαγραφές μιας ειδικής οδηγίας δεν απαιτείται αρχικός έλεγχος ΕΚ, ο κατασκευαστής επιθέτει υπ' ευθύνη του επί του οργάνου αυτής της κατηγορίας το ειδικό σήμα που περιγράφεται στο παράρτημα I, σημείο 3.4.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΚοινές διατάξεις περί εγκρίσεως προτύπου ΕΚ και περί αρχικού ελέγχου ΕΚΆρθρο 12Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εμποδίσουν τη χρησιμοποίηση επί των οργάνων σφραγίδων ή επιγραφών οι οποίες μπορούν να δημιουργήσουν σύγχυση με τα σήματα ή τις σφραγίδες ΕΚ.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 10Άρθρο 13Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στα λοιπά κράτη μέλη και στην Επιτροπή, τις υπηρεσίες, τους οργανισμούς και τα ιδρύματα τα οποία είναι δεόντως εξουσιοδοτημένα να διενεργούν τους ελέγχους που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία και από τις ειδικές οδηγίες και να χορηγούν τα πιστοποιητικά εγκρίσεως προτύπου ΕΚ καθώς και να θέτουν τις σφραγίδες αρχικού ελέγχου ΕΚ.ê 71/316/ΕΟΚΆρθρο 14Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν όπως οι νόμιμες εγγραφές συντάσσονται στην (στις) επίσημη (επίσημες) γλώσσα (γλώσσες) τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΈλεγχοι των εν χρήσει οργάνωνê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 11Άρθρο 15Οι ειδικές οδηγίες ορίζουν τις απαιτήσεις των ελέγχων για τα εν χρήσει όργανα τα οποία φέρουν σφραγίδες και σήματα ΕΚ και, ιδίως, τα μέγιστα ανεκτά σφάλματα κατά τη χρησιμοποίησή τους. Εάν οι εθνικές διατάξεις για τα όργανα που δεν φέρουν σφραγίδες και σήματα ΕΚ προβλέπουν μικρότερες απαιτήσεις, οι απαιτήσεις αυτές μπορούν να αποτελέσουν κριτήρια για τους ελέγχους.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 12 (προσαρμοσμένο)ð νέοΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΠροσαρμογή των οδηγιών στην τεχνολογική πρόοδοΆρθρο 16Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή στην τεχνολογική πρόοδο των παραρτημάτων Ö Ι και ΙΙ Õ της παρούσας οδηγίας και των παραρτημάτων των ειδικών οδηγιών που αναφέρονται στο άρθρο 1, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 18 ð θεσπίζονται από την Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 17 παράγραφος 2 ï.Πάντως, η διαδικασία αυτή δεν εφαρμόζεται για το κεφάλαιο σχετικά με τις μονάδες μετρήσεως του αυτοκρατορικού συστήματος του παραρτήματος της οδηγίας για τις μονάδες μετρήσεως και τα παραρτήματα, που αφορούν τις σειρές ποσοτήτων προσυσκευασμένων προϊόντων, των οδηγιών για τα προσυσκευασμένα προϊόντα.ê 807/2003 άρθ. 3 και παράρτημα III, σημ. 5ð νέοΆρθρο 171. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αναφέρονται στο άρθρο 16.ð 2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής. ï2. Όταν γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.3. Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 13ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIê 71/316/ΕΟΚΤελικές Διατάξειςê 71/316/ΕΟΚè1 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 13è2 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 14Άρθρο è1 18 çΚάθε αρνητική απόφαση εγκρίσεως προτύπου ΕΚ, παρατάσεως ή ανακλήσεως της εγκρίσεως προτύπου ΕΚ, αρνήσεως διεξαγωγής αρχικού ελέγχου ΕΚ ή è2 απαγορεύσεως θέσεως σε κυκλοφορία στην αγορά ή θέσεως σε χρήση ç, λαμβανομένη δυνάμει των θεσπισθεισών διατάξεων σε εκτέλεση της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών των σχετικών με τα εν λόγω όργανα, αιτιολογείται λεπτομερώς. Τέτοια άρνηση, ανάκληση ή απαγόρευση κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο με ένδειξη των μέσων προσφυγής βάσει των ισχυουσών νομοθεσιών στα κράτη μέλη και των προθεσμιών εντός των οποίων μπορούν να υποβληθούν οι προσφυγές αυτές.Άρθρο è1 19 çΤα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.êΆρθρο 20Η οδηγία 71/316/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε με τις πράξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ, μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, μέρος Β.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία θεωρούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος IV.Άρθρο 21Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .ê 71/316/ΕΟΚè1 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 13Άρθρο è1 22 çΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[…] […]ê 71/316/ΕΟΚΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΤΥΠΟΥ ΕΚ1. Αίτηση εγκρίσεως ΕΚ1.1. Η αίτηση και η σχετική αλληλογραφία συντάσσονται σε μια επίσημη γλώσσα συμφώνως προς τη νομοθεσία του κράτους μέλους όπου η αίτηση αυτή υποβάλλεται. Το κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να αξιώσει όπως τα δικαιολογητικά τα οποία επισυνάπτονται συμπληρούνται ομοίως στην ιδία επίσημη γλώσσα.Ο αιτών απευθύνει συγχρόνως σε όλα τα κράτη μέλη ένα αντίτυπο της αιτήσεώς του.1.2. Η αίτηση περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:α) το όνομα και τη διεύθυνση του κατασκευαστού ή της επιχειρήσεως, του εντολοδόχου του ή του αιτούντος,β) την κατηγορία του οργάνου,γ) την προβλεπόμενη χρήση,δ) τα μετρολογικά χαρακτηριστικά,ε) την ενδεχομένη εμπορική ονομασία ή τον τύπο του οργάνου.1.3. Η αίτηση συνοδεύεται από δύο αντίτυπα των αναγκαίων για την εξέτασή της δικαιολογητικών και ιδίως:1.3.1. Μια περιγραφή αφορώσα ιδιαιτέρως:α) την κατασκευή και τη λειτουργία του οργάνου,β) τις διατάξεις ασφαλείας οι οποίες εξασφαλίζουν την καλή λειτουργία,γ) τις διατάξεις ρυθμίσεως και διευθετήσεως,δ) τις θέσεις τις προβλεπόμενες για:-  τις σφραγίδες ελέγχου,-  τα σφραγίσματα (ασφαλείας) εφόσον συντρέχει περίπτωση.1.3.2. Τα γενικά σχέδια συναρμολογήσεως και όπου είναι αναγκαίο λεπτομερή κατασκευαστικά σχέδια των σημαντικωτέρων εξαρτημάτων.1.3.3. Ένα παραστατικό σχέδιο που περιγράφει τις αρχές λειτουργίας και, αν χρειάζεται, μια φωτογραφία.1.4. Η αίτηση συνοδεύεται, εφόσον συντρέχει περίπτωση, από δικαιολογητικά σχετικά με τις ήδη χορηγηθείσες εθνικές εγκρίσεις.2. Εξέταση για την έγκριση ΕΚ2.1. Η εξέταση συνίσταται:2.1.1. Στη μελέτη των δικαιολογητικών εγγράφων και εξέταση των μετρολογικών χαρακτηριστικών του προτύπου στα εργαστήρια της μετρολογικής υπηρεσίας, εξουσιοδοτημένα εργαστήρια ή στον τόπο κατασκευής, παραδόσεως ή εγκαταστάσεως.2.1.2. Μόνον στην εξέταση των υποβληθέντων δικαιολογητικών εγγράφων, αν τα μετρολογικά χαρακτηριστικά του προτύπου είναι γνωστά εν λεπτομερεία.2.2. Η εξέταση καλύπτει την όλη απόδοση του οργάνου υπό τις συνήθεις συνθήκες χρήσεως. Υπ' αυτές τις συνθήκες, το όργανο αυτό πρέπει να διατηρεί τις απαιτούμενες μετρολογικές ιδιότητες.2.3. Η φύση και ο σκοπός της εξετάσεως της προβλεπομένης στο σημείο 2.1 δύνανται να καθορισθούν δι' ειδικών οδηγιών.2.4. Η μετρολογική υπηρεσία δύναται να αξιώσει από τον αιτούντα να θέσει στη διάθεσή της τα πρότυπα σταθμών και τα κατάλληλα βοηθητικά μέσα σε υλικό και σε προσωπικό για την εκτέλεση των δοκιμών εγκρίσεως.3. Πιστοποιητικό και σήμα εγκρίσεως ΕΚ3.1. Το πιστοποιητικό αναγράφει τα αποτελέσματα της εξετάσεως του προτύπου και καθορίζει τις άλλες απαιτήσεις που πρέπει να πληροί. Συνοδεύεται από τεχνικές περιγραφές, σχέδια και σκαριφήματα αναγκαία για την αναγνώριση του προτύπου και για την επεξήγηση της λειτουργίας του. Το σήμα εγκρίσεως το προβλεπόμενο στο άρθρο 4 συνίσταται από ένα τυποποιημένο γράμμα e περιέχον:ê Πράξη προσχώρησης του 1972 άρθ. 29 και παράρτημα I, σ. 118 (προσαρμοσμένο)è1 Πράξη προσχώρησης του 1985 άρθ. 26 και παράρτημα I, σ. 212è2 87/354/ΕΟΚ άρθ. 1 και παράρτημα, σημ. 4è3 Πράξη προσχώρησης του 1994 άρθ. 29 και παράρτημα I, σ. 211è4 Πράξη προσχώρησης του 2003 άρθ. 20 και παράρτημα II, σ. 64è5 2006/96/ΕΚ άρθ. 1 και παράρτημα, σημ. Β.1.-  Ö στο ανώτερο ήμισυ, το διακριτικό κεφαλαίο(α) γράμμα (γράμματα) του κράτους μέλους το οποίο χορήγησε την έγκριση Õ è1 (Β για το Βέλγιο, ç è5 BG για τη Βουλγαρία, ç è4 CZ για τη Δημοκρατία της Τσεχίας, ç è1 DK για τη Δανία, D για τη Γερμανία, ç è4 ΕST για την Εσθονία, ç è1 IRL για την Ιρλανδία, ç è2 EL για την Ελλάδα, ç è1 Ε για την Ισπανία, F για τη Γαλλία, I για την Ιταλία, ç è4 CY για την Κύπρο, LV για τη Λετονία, LT για τη Λιθουανία, ç è1 L για το Λουξεμβούργο, ç è4 H για την Ουγγαρία, M για τη Μάλτα, ç è1 NL για τις Κάτω Χώρες, ç è3 Α για την Αυστρία, ç è4 PL για την Πολωνία, ç è1 P για την Πορτογαλία, ç è5 RO για τη Ρουμανία, ç è4 SI για τη Σλοβενία, SK για τη Σλοβακία, ç è3 FI για τη Φινλανδία, S για τη Σουηδία, ç è1 UK για το Ηνωμένο Βασίλειο) ç και τα δύο τελευταία ψηφία του έτους έγκρισης,ê 71/316/ΕΟΚ-  στο κάτω μέρος, μια ένδειξη καθοριζομένη από τη μετρολογική υπηρεσία η οποία εξέδωσε την έγκριση (αριθμός αναγνωρίσεως).Ένα παράδειγμα του σήματος εγκρίσεως παρίσταται στο σημείο 6.1.3.2. Σε περίπτωση εγκρίσεως ΕΚ περιορισμένης ισχύος, το σήμα συμπληρώνεται από το γράμμα P, έχον τις ίδιες διαστάσεις όπως και το τυποποιημένο γράμμα e και τοποθετείται πριν από το γράμμα αυτό.Ένα παράδειγμα του σήματος εγκρίσεως παρίσταται στο σημείο 6.2.ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 53.3. Το σήμα που αναφέρεται στο άρθρο 6 είναι το ίδιο με το σήμα εγκρίσεως ΕΚ, με τη διαφορά ότι το τυποποιημένο γράμμα «Ε» αντιστρέφεται συμμετρικώς γύρω από έναν κάθετο άξονα και δεν περιλαμβάνεται καμία ένδειξη, εκτός αν άλλως ορίζουν οι ειδικές οδηγίες.Πρότυπο του σήματος αυτού παρίσταται στο σημείο 6.3.ê 71/316/ΕΟΚ3.4. Το σήμα το προβλεπόμενο στο άρθρο 11 είναι το ίδιο με το σήμα εγκρίσεως ΕΚ περικλειόμενο από ένα εξάγωνο.Ένα παράδειγμα του σήματος παρίσταται στο σημείο 6.4.3.5. Τα σήματα τα προβλεπόμενα στα σημεία 3.1 έως 3.4 και τοποθετούμενα από τον κατασκευαστή συμφώνως προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας πρέπει να είναι ορατά, ευανάγνωστα και ανεξίτηλα επί εκάστου οργάνου και επί εκάστης συμπληρωματικής συσκευής υποβαλλομένης στον έλεγχο. Αν η τοποθέτηση παρουσιάζει δυσκολίες τεχνικής φύσεως, εξαιρέσεις δύνανται να προβλεφθούν σε ειδικές οδηγίες ή να γίνουν αποδεκτές μετά από συμφωνία μεταξύ των μετρολογικών υπηρεσιών των κρατών μελών.4. Κατάθεση του προτύπου οργάνουΣε περιπτώσεις προβλεπόμενες από ειδικές οδηγίες, η υπηρεσία η οποία παρεχώρησε την έγκριση μπορεί να απαιτήσει αν το κρίνει αναγκαίο την κατάθεση ενός προτύπου του οργάνου το οποίο έλαβε την έγκριση. Αντί αυτού του προτύπου οργάνου, η υπηρεσία δύναται να εγκρίνει την κατάθεση τμημάτων του οργάνου, μακετών ή σχεδίων και να κάμει μνεία περί τούτου επί του πιστοποιητικού εγκρίσεως ΕΚ.5. Δημοσίευση της εγκρίσεως5.1. Παραλλήλως προς την κοινοποίηση στον ενδιαφερόμενο αποστέλλονται στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη τα αντίγραφα του πιστοποιητικού εγκρίσεως ΕΚ. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης, αν το επιθυμούν, να λάβουν αντίγραφα των εκθέσεων των μετρολογικών εξετάσεων.ê 71/316/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)5.2. Η ανάκληση μιας εγκρίσεως προτύπου ΕΚ και των άλλων στοιχείων που αφορούν στην έκταση και την ισχύ της εγκρίσεως προτύπου ΕΚ υπόκεινται ομοίως στη διαδικασία δημοσιεύσεως η οποία προβλέπεται στο σημείο Ö 5.1. Õê 71/316/ΕΟΚ5.3. Το κράτος μέλος το οποίο αρνείται μια έγκριση προτύπου ΕΚ ενημερώνει περί αυτού τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.6. Σήματα σχετικά με την έγκριση προτύπου ΕΚ6.1. Σήμα εγκρίσεως προτύπου ΕΚ.Παράδειγμα:[pic] | Έγκριση προτύπου ΕΚ εκδοθείσα από τη μετρολογική υπηρεσία της Γερμανίας το 1971 (Βλ. σημείο 3.1 πρώτη παύλα). Αριθμός αναγνωρίσεως της εγκρίσεως του προτύπου ΕΚ (Βλ. σημείο 3.1 δεύτερη παύλα). |6.2. Σήμα εγκρίσεως προτύπου ΕΚ περιορισμένης ισχύος (βλ. σημείο 3.2).Παράδειγμα:[pic] | Έγκριση προτύπου ΕΚ περιορισμένης ισχύος εκδοθείσα από τη μετρολογική υπηρεσία της Γερμανίας το 1971. Αριθμός αναγνωρίσεως της εγκρίσεως του προτύπου ΕΚ περιορισμένης ισχύος. |ê 83/575/ΕΟΚ άρθ. 1 σημ. 56.3. Σήμα απαλλαγής από την έγκριση προτύπου ΕΚ (βλ. σημείο 3.3).Παράδειγμα:[pic]ê 71/316/ΕΟΚ6.4. Σήμα εγκρίσεως προτύπου ΕΚ σε περίπτωση απαλλαγής ΕΚ του αρχικού ελέγχου (βλ. σημείο 3.4).Παράδειγμα:[pic] | Έγκριση προτύπου ΕΚ εκδοθείσα από τη μετρολογική υπηρεσία της Γερμανίας το 1971. Αριθμός αναγνωρίσεως της εγκρίσεως προτύπου ΕΚ. |_____________ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΑΡΧΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΚ1. Γενικότητες1.1. Ο αρχικός έλεγχος ΕΚ δύναται να πραγματοποιηθεί σε ένα ή περισσότερα στάδια (συνήθως δύο).1.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των ειδικών οδηγιών:1.2.1. Ο αρχικός έλεγχος ΕΚ πραγματοποιείται σε ένα μόνο στάδιο επί των οργάνων τα οποία αποτελούν ένα ενιαίο σύνολο κατά την εξαγωγή από το εργοστάσιο, δηλαδή επ' αυτών τα οποία δύνανται, θεωρητικά, να μεταφερθούν στον τόπο εγκαταστάσεώς τους άνευ προτέρας αποσυναρμολογήσεώς τους.1.2.2. Ο αρχικός έλεγχος ΕΚ πραγματοποιείται σε δύο ή περισσότερα στάδια για τα όργανα των οποίων η ορθή λειτουργία εξαρτάται από τις συνθήκες εγκαταστάσεως ή χρήσεως.1.2.3. Το πρώτο στάδιο της διαδικασίας του ελέγχου οφείλει να εξασφαλίσει, ιδίως, ότι το όργανο συμφωνεί με το εγκεκριμένο πρότυπο ή, για τα όργανα τα απαλλαγμένα της εγκρίσεως προτύπου ΕΚ, ότι συμφωνούν με τις σχετικές διατάξεις οι οποίες τα αφορούν.2. Τόπος του αρχικού ελέγχου ΕΚ2.1. Αν οι ειδικές οδηγίες δεν καθορίζουν τον τόπο ελέγχου, τα όργανα το οποία πρέπει να ελεγχθούν σε ένα μόνο στάδιο, ελέγχονται σε τόπο ο οποίος έχει επιλεγεί από την ενδιαφερόμενη μετρολογική υπηρεσία.2.2. Τα όργανα τα οποία πρέπει να ελεγχθούν σε δύο ή περισσότερα στάδια ελέγχονται υπό της κατά τόπο αρμοδίας μετρολογικής υπηρεσίας.2.2.1. Το τελευταίο στάδιο του ελέγχου πραγματοποιείται υποχρεωτικά στον τόπο εγκαταστάσεως.2.2.2. Τα άλλα στάδια ελέγχου πραγματοποιούνται όπως προβλέπεται στο σημείο 2.1.2.3. Ειδικότερα όταν ο έλεγχος πραγματοποιείται εκτός του γραφείου ελέγχου, η μετρολογική υπηρεσία η πραγματοποιούσα τον έλεγχο δύναται να αξιώσει από τον αιτούντα:-  να θέσει στη διάθεσή της τα πρότυπα σταθμά και τα κατάλληλα μέσα σε υλικό και σε προσωπικό τα αναγκαία για τον έλεγχο,-  ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού εγκρίσεως ΕΚ.3. Σφραγίδες αρχικού ελέγχου ΕΚ3.1. Καθορισμός των σφραγίδων αρχικού ελέγχου ΕΚ.3.1.1. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων των ειδικών οδηγιών, οι σφραγίδες αρχικού ελέγχου ΕΚ οι οποίες τίθενται σύμφωνα με το σημείο 3.3 είναι οι ακόλουθες:3.1.1.1. Η σφραγίδα τελικού ελέγχου ΕΚ περιλαμβάνει δύο αποτυπώσεις:α) Η πρώτη συνίσταται από το μικρό γράμμα «e» περιέχον:ê Πράξη προσχώρησης του 1972 άρθ. 29 και παράρτημα I, σ. 118 (προσαρμοσμένο)è1 Πράξη προσχώρησης του 1985 άρθ. 26 και παράρτημα I, σ. 212è2 87/354/ΕΟΚ άρθ. 1 και παράρτημα, σημ. 4è3 Πράξη προσχώρησης του 1994 άρθ. 29 και παράρτημα I, σ. 211è4 Πράξη προσχώρησης του 2003 άρθ. 20 και παράρτημα II, σ. 64è5 2006/96/ΕΚ άρθ. 1 και παράρτημα, σημ. Β.1.-  Ö στο ανώτερο ήμισυ, το διακριτικό κεφαλαίο(α) γράμμα (γράμματα) του κράτους μέλους στο οποίο διεξήχθη ο αρχικός έλεγχος Õ è1 (Β για το Βέλγιο, ç è5 BG για τη Βουλγαρία, ç è4 CZ για τη Δημοκρατία της Τσεχίας, ç è1 DK για τη Δανία, D για τη Γερμανία, ç è4 ΕST για την Εσθονία, ç è1 IRL για την Ιρλανδία, ç è2 EL για την Ελλάδα, ç è1 Ε για την Ισπανία, F για τη Γαλλία, I για την Ιταλία, ç è4 CY για την Κύπρο, LV για τη Λετονία, LT για τη Λιθουανία, ç è1 L για το Λουξεμβούργο, ç è4 H για την Ουγγαρία, M για τη Μάλτα, ç è1 NL για τις Κάτω Χώρες, ç è3 Α για την Αυστρία, ç è4 PL για την Πολωνία, ç è1 P για την Πορτογαλία, ç è5 RO για τη Ρουμανία, ç è4 SI για τη Σλοβενία, SK για τη Σλοβακία, ç è3 FI για τη Φινλανδία, S για τη Σουηδία, ç è1 UK για το Ηνωμένο Βασίλειο) ç μαζί με έναν ή δύο αριθμούς, όπου απαιτείται, οι οποίοι προσδιορίζουν την εδαφική ή διοικητική υποδιαίρεση,ê 71/316/ΕΟΚ-  στο κατώτερο ήμισυ, τον αριθμό αναγνωρίσεως του ελεγκτού ή του γραφείου ελέγχου,β) το δεύτερο αποτύπωμα συνίσταται από τα δύο τελευταία ψηφία του έτους ελέγχου περιεχόμενα σε ένα εξαγωνικό περίγραμμα.3.1.1.2. Η σφραγίδα μερικού ελέγχου ΕΚ συνίσταται μόνο εκ του πρώτου αποτυπώματος. Λειτουργεί επίσης ως σφραγίδα σημάνσεως.3.2. Σχήμα και διαστάσεις των σφραγίδων3.2.1. Το σχήμα, οι διαστάσεις και τα περιγράμματα των γραμμάτων και των ψηφίων των προβλεπομένων για τις σφραγίδες αρχικού ελέγχου ΕΚ στο σημείο 3.1 προσδιορίζονται από τα επισυναπτόμενα σχέδια, παριστάνοντα τα δύο πρώτα τα συστατικά στοιχεία της σφραγίδας σημάνσεως, και το τρίτο παριστάνον ένα παράδειγμα σφραγίδας σημάνσεως. Οι σχετικές διαστάσεις των σχεδίων εκφράζονται σε σχέση 1 προς 1 η οποία αντιπροσωπεύει τη διάμετρο του κύκλου του περιγεγραμμένου στο μικρό γράμμα «e» και στο εξάγωνο.Οι πραγματικές διάμετροι των περιγεγραμμένων κύκλων στις σφραγίδες είναι 1,6 mm, 3,2 mm, 6,3 mm, 12,5 mm.3.2.2. Οι μετρολογικές υπηρεσίες των κρατών μελών προβαίνουν σε αμοιβαία ανταλλαγή των προτύπων σχεδίων των σφραγίδων αρχικού ελέγχου ΕΚ, των συμφώνων με τα επισυναπτόμενα πρότυπα σχέδια.3.3. Τοποθέτηση των σφραγίδων3.3.1. Η σφραγίδα του τελικού ελέγχου ΕΚ τοποθετείται στο σημείο το προβλεπόμενο για το λόγο αυτόν επί του οργάνου εφόσον αυτό ηλέγχθη πλήρως και ανεγνωρίσθη ως σύμφωνο με τις προδιαγραφές ΕΚ.3.3.2. Η σφραγίδα μερικού ελέγχου ΕΚ τοποθετείται:3.3.2.1. Στην περίπτωση ελέγχου σε περισσότερα στάδια επί του οργάνου ή ενός μέρους του οργάνου το οποίο πληροί τους όρους τους προβλεπομένους για διεργασίες άλλες από αυτές οι οποίες γίνονται στο χώρο εγκαταστάσεως, στο χώρο τοποθετήσεως του πλακιδίου σημάνσεως ή σε κάθε άλλο χώρο προβλεπόμενο στις ειδικές οδηγίες.3.3.2.2. Ως σφραγίδα σημάνσεως σε όλες τις περιπτώσεις και στους χώρους τους προβλεπομένους στις ειδικές οδηγίες.[pic]ê 2007/13/ΕΚ Άρθρ.1 και παράρτημα (προσαρμοσμένο)[pic]ê 71/316/ΕΟΚ[pic][pic]_____________éΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΜέρος ΑΚαταργούμενη οδηγία με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της (που αναφέρονται στο άρθρο 20)Οδηγία 71/316/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 202 της 6.9.1971, σ. 1) |Πράξη Προσχώρησης του 1972, παράρτημα I, σημείο X.12. (ΕΕ L 73 της 27.3.1972, σ. 118) |Οδηγία 72/427/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 291 της 28.12.1972, σ. 156) |Οδηγία 83/575/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 332 της 28.11.1983, σ. 43) |Πράξη Προσχώρησης του 1985, παράρτημα I, σημείο IX.A.7. (ΕΕ L 302 της 15.11.1985, σ. 212) |Οδηγία 87/354/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 192 της 11.7.1987, σ. 43) | μόνο όσον αφορά τις αναφορές στην οδηγία 71/316/ΕΟΚ που περιέχονται στο άρθρο 1 και στο παράρτημα, σημείο 4 |Οδηγία 87/355/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 192 της 11.7.1987, σ. 46) |Οδηγία 88/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 382 της 31.12.1988, σ. 42) | μόνο το άρθρο 1, σημείο 1 |Πράξη Προσχώρησης του 1994, παράρτημα I, σημείο XI. C.VII.1. (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 211) |Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2003 του Συμβουλίου (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36) | μόνο το παράρτημα ΙΙΙ, σημείο 5 |Πράξη Προσχώρησης του 2003, παράρτημα II, σημείο I.D.1. (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 64) |Οδηγία 2006/96/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 81) | μόνο όσον αφορά τις αναφορές στην οδηγία 71/316/ΕΟΚ που περιέχονται στο άρθρο 1 και στο παράρτημα, σημείο B.1. |Οδηγία 2007/13/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 73 της 13.3.2007, σ. 10) |Μέρος ΒΚατάλογος ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο (που αναφέρονται στο άρθρο 20)Οδηγίες | Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης |71/316/ΕΟΚ | 30ή Ιανουαρίου 1973 |83/575/ΕΟΚ | 1η Ιανουαρίου1985 |87/354/ΕΟΚ | 31η Δεκεμβρίου 1987 |87/355/ΕΟΚ | 31η Δεκεμβρίου 1987 |2006/96/ΕΚ | 1η Ιανουαρίου 2007 |2007/13/ΕΚ | 9η Μαρτίου 2008 |_____________ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΠίνακας αντιστοιχίαςΟδηγία 71/316/ΕΟΚ | Παρούσα οδηγία |Κεφάλαιο I | Κεφάλαιο I |Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) | Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) και άρθρο 1 παράγραφος 2 |Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) | Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) |Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) | Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) |Άρθρο 1 παράγραφος 2 | Άρθρο 1 παράγραφος 3 |Άρθρο 1 παράγραφος 3 | Άρθρο 1 παράγραφος 4 |Άρθρο 1 παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, εισαγωγική φράση και πρώτη περίπτωση | Άρθρο 1 παράγραφος 5 |Άρθρο 1 παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση | --- |Άρθρο 1 παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο | Άρθρο 1 παράγραφος 6 |Κεφάλαιο II | Κεφάλαιο II |Άρθρο 2 παράγραφος 1 | Άρθρο 2 παράγραφος 2 |Άρθρο 2 παράγραφος 2 | Άρθρο 2 παράγραφος 3 |Άρθρο 2 παράγραφος 3 | Άρθρο 2 παράγραφος 4 |Άρθρο 2 παράγραφος 4 | Άρθρο 2 παράγραφος 5 |Άρθρο 2 παράγραφος 5 | Άρθρο 2 παράγραφος 1 |Άρθρο 3, εισαγωγική φράση | Άρθρο 3, εισαγωγική φράση |Άρθρο 3, πρώτη περίπτωση | Άρθρο 3 στοιχείο α) |Άρθρο 3, δεύτερη περίπτωση | Άρθρο 3 στοιχείο β) |Άρθρο 4, πρώτη πρόταση | Άρθρο 4, πρώτο εδάφιο |Άρθρο 4, δεύτερη πρόταση | Άρθρο 4, δεύτερο εδάφιο |Άρθρο 4, τρίτη πρόταση | Άρθρο 4, τρίτο εδάφιο |Άρθρο 5 παράγραφος 1 | Άρθρο 5 παράγραφος 1 |Άρθρο 5 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο | Άρθρο 5 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο |Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση |Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο β) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, τρίτη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, τέταρτη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο δ) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, εισαγωγική φράση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, εισαγωγική φράση |Άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο στοιχείο α) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση | Άρθρο 5 παράγραφος 3, τρίτο εδάφιο στοιχείο β) |Άρθρο 5 παράγραφος 2, τέταρτο εδάφιο | Άρθρο 5 παράγραφος 2, τέταρτο εδάφιο |Άρθρο 5 παράγραφος 3 | Άρθρο 5 παράγραφος 3 |Άρθρο 6 | Άρθρο 6 |Άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 | Άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 |Άρθρο 7 παράγραφος 4, πρώτη φράση | Άρθρο 7 παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο |Άρθρο 7 παράγραφος 4, δεύτερη φράση | Άρθρο 7 παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο |Άρθρο 7 παράγραφος 4, τρίτη φράση | Άρθρο 7 παράγραφος 4, τρίτο εδάφιο |Κεφάλαιο III | Κεφάλαιο III |Άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) | Άρθρο 8 παράγραφος 1 |Άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) | Άρθρο 8 παράγραφος 2 |Άρθρο 8 παράγραφος 2 | Άρθρο 8 παράγραφος 3 |Άρθρο 8 παράγραφος 3 | Άρθρο 8 παράγραφος 4 |Άρθρο 9 παράγραφος 1 | Άρθρο 9 παράγραφος 1 |Άρθρο 9 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση | Άρθρο 9 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση |Άρθρο 9 παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση | Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο α) |Άρθρο 9 παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση | Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) |Άρθρο 9 παράγραφος 2, τρίτη περίπτωση | Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) |Άρθρο 9 παράγραφος 2, τέταρτη περίπτωση | Άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο δ) |Άρθρα 10 και 11 | Άρθρα 10 και 11 |Κεφάλαιο IV | Κεφάλαιο IV |Άρθρα 12, 13 και 14 | Άρθρα 12, 13 και 14 |Κεφάλαιο V | Κεφάλαιο V |Άρθρο 15 | Άρθρο 15 |Κεφάλαιο VI | Κεφάλαιο VI |Άρθρο 16, πρώτη φράση | Άρθρο 16, πρώτο εδάφιο |Άρθρο 16, δεύτερη φράση | Άρθρο 16, δεύτερο εδάφιο |Άρθρο 17 | --- |Άρθρο 18 παράγραφος 1 | Άρθρο 17 παράγραφος 1 |Άρθρο 18 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο | Άρθρο 17 παράγραφος 2 |Άρθρο 18 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο | --- |Άρθρο 18 παράγραφος 3 | --- |Κεφάλαιο VII | Κεφάλαιο VII |Άρθρο 19 | Άρθρο 18 |Άρθρο 20 παράγραφος 1 | --- |Άρθρο 20 παράγραφος 2 | Άρθρο 19 |--- | Άρθρα 20 και 21 |Άρθρο 21 | Άρθρο 22 |Παράρτημα I | Παράρτημα I |Σημεία 1 και 1.1 | Σημεία 1 και 1.1 |Σημείo 1.2, εισαγωγική φράση | Σημείo 1.2, εισαγωγική φράση |Σημείo 1.2, πρώτη περίπτωση | Σημείo 1.2, σημείo α) |Σημείo 1.2, δεύτερη περίπτωση | Σημείo 1.2, σημείo β) |Σημείo 1.2, τρίτη περίπτωση | Σημείo 1.2, σημείo γ) |Σημείo 1.2, τέταρτη περίπτωση | Σημείo 1.2, σημείo δ) |Σημείo 1.2, πέμπτη περίπτωση | Σημείo 1.2, σημείo ε) |Σημείo 1.3 | Σημείo 1.3 |Σημείo 1.3.1, εισαγωγική φράση | Σημείo 1.3.1, εισαγωγική φράση |Σημείo 1.3.1, πρώτη περίπτωση | Σημείo 1.3.1, σημείo α) |Σημείo 1.3.1, δεύτερη περίπτωση | Σημείo 1.3.1, σημείo β) |Σημείo 1.3.1, τρίτη περίπτωση | Σημείo 1.3.1, σημείo γ) |Σημείo 1.3.1, τέταρτη περίπτωση | Σημείo 1.3.1, σημείo δ) |Σημεία 1.3.2 έως 5 | Σημεία 1.3.2 έως 5 |Σημείo 5.2 | Σημείo 5.1 |Σημείo 5.3 | Σημείo 5.2 |Σημείo 5.4 | Σημείo 5.3 |Σημεία 6 έως 6.4 | Σημεία 6 έως 6.4 |Παράρτημα II | Παράρτημα II |--- | Παράρτημα III |--- | Παράρτημα IV |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο - Κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό.[3] Παράρτημα ΙΙΙ, μέρος Α της παρούσας πρότασης.[4] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[5] ΕΕ C 255 της 21.10.2006, σ. 1.[6] ΕΕ C […] της […], σ. […].[7] ΕΕ C […] της […], σ. […].[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ L 202 της 6.9.1971, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/13/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 73 της 13.3.2007, σ. 10).[10] Βλ. παράρτημα ΙΙΙ, μέρος Α.[11] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).