CELEX: 31999R0961
Language: cs
Date: 1999-05-06 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 961/1999 ze dne 6. května 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se rozšíření pravidel vydaných organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleniny

Důležité právní upozornění

|

31999R0961

Úřední věstník L 119 , 07/05/1999 S. 0023 - 0024

		Nařízení Komise (ES) č. 961/1999ze dne 6. května 1999,kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se rozšíření pravidel vydaných organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleninyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], ve znění nařízení (ES) č. 857/1999 [2], a zejména na článek 48 uvedeného nařízení,(1) vzhledem k tomu, že článek 18 nařízení (ES) č. 2200/96 stanoví podmínky, za kterých mohou být rozšířena pravidla vydaná organizacemi producentů nebo sdruženími těchto organizací v odvětví ovoce a zeleniny na všechny produkty zavedené v určité hospodářské oblasti; že by měla být přijata prováděcí pravidla k tomuto článku;(2) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 7 nařízení (ES) č. 2200/96 vyžaduje seznam hospodářských oblastí, které mají být předloženy Komisi ke schválení; že Komise musí být schopna seznam zhodnotit na základě čl. 18 odst. 2;(3) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 1 výše uvedeného nařízení stanoví pro rozšíření pravidel některé podmínky; že čl. 18 odst. 3 stanoví podmínky, které musí organizace producentů a sdružení těchto organizací splnit, aby byly považovány za reprezentativní; že Komise musí být schopna hodnotit splnění těchto podmínek;(4) vzhledem k tomu, že pokud se pravidla, která mají být rozšířena, týkají stažení, producenti, kteří nejsou členy organizací producentů, by měli být schopni provádět stažení;(5) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 6 výše uvedeného nařízení stanoví podmínky, podle kterých mohou být uloženy finanční příspěvky producentům, kteří nejsou členy organizací producentů; že Komise musí být schopna zhodnotit splnění těchto podmínek;(6) vzhledem k tomu, že by mělo být vyjasněno, která pravidla se mají rozšířit na producenty a odběratele, pokud je ovoce prodáváno na stromě;(7) vzhledem k tomu, že by mělo být zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2137/84 [3];(8) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Oznámení seznamu hospodářských oblastí uvedených v čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 podle čl. 18 odst. 7 uvedeného nařízení zahrnuje veškeré informace potřebné k hodnocení, zda byly splněny podmínky stanovené v čl. 18 odst. 2.Článek 21. Pokud členský stát oznámí pravidla, která stanovil jako závazná pro daný produkt a hospodářskou oblast podle čl. 18 odst. 5 nařízení (ES) č. 2200/96, současně uvědomí Komisi o:a) organizaci producentů nebo sdružení organizací, které požadovaly rozšíření pravidel;b) počtu producentů, kteří patří k této organizaci nebo sdružení, a celkovém počtu producentů v dotyčné hospodářské oblasti; tyto informace jsou poskytovány s ohledem na situaci v době podání žádosti o rozšíření;c) celkové produkci hospodářské oblasti a produkci prodávané na trhu organizací producentů nebo sdružením za poslední hospodářský rok, pro který jsou k dispozici údaje;d) datu, od kterého se pravidla, která mají být rozšířena, použijí pro dotyčnou organizaci producentů nebo sdružení;e) datu, od kterého rozšíření nabývá účinku, a doba trvání jeho použití.2. Členské státy určí pro účely stanovení reprezentativnosti ve smyslu čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 2200/96 podmínky, kterými vylučují:- producenty, jejichž produkce je určena zásadně pro přímý prodej spotřebitelům v hospodářství nebo v hospodářské oblasti,- přímé prodeje uvedené v první odrážce,- zemědělské plodiny dodané ke zpracování podle čl. 18 odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 2200/96 kromě případů, kdy příslušná pravidla platí pro tyto plodiny zcela nebo částečně.Článek 3Pokud se rozhodne o rozšíření pravidel o stažení podle článku 18 nařízení (ES) č. 2200/96, stanoví příslušný členský stát současně, která nebo které organizace producentů mají odpovídat za provádění stažení jménem producentů, kteří nejsou členy organizace producentů nebo příslušného sdružení.Článek 4Pokud členský stát rozhodne podle čl. 18 odst. 6 nařízení (ES) č. 2200/96, že producenti, kteří nepatří do organizací producentů, podléhají platbě finančního příspěvku, zašle Komisi informace potřebné k hodnocení souladu s podmínkami stanovenými v čl. 18 odst. 6. Tyto informace obsahují zejména základ, ze kterého se vypočítá příspěvek, a jednotkovou výši tohoto základu jednoho nebo více příjemců a povahu různých nákladů uvedených v čl. 18 odst. 6 písm. a) a b).Článek 5Pokud je rozhodnuto o použití rozšíření na období delší než jeden hospodářský rok, členské státy ověří s ohledem na každý hospodářský rok, že podmínky týkající se reprezentativnosti stanovené v čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 2200/96 vyhovují po celé období, na které je použito rozšíření.Pokud zjistí, že podmínky již nejsou plněny, neprodleně zruší rozšíření s účinností od začátku následujícího hospodářského roku.Neprodleně uvědomí Komisi o každém zrušení, které se zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství.Článek 61. V případech, kdy producenti, kteří nejsou členy organizace producentů, prodají ovoce na stromě, je odběratel za účelem dosažení souladu s předpisy uvedenými v bodě 1 písm. e) a f) a bodech 3 a 5 přílohy III nařízení (ES) č. 2200/96 považován za producenta tohoto ovoce.2. Příslušné členské státy mohou rozhodnout, že pravidla uvedená v příloze III nařízení (ES) č. 2200/96 s výjimkou těch, která jsou uvedena v odstavci 1, mohou být závazná pro odběratele, pokud odběratelé odpovídají za správu dotyčné produkce.Článek 7Nařízení (EHS) č. 2137/84 se zrušuje.Článek 8Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 6. května 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 108, 27.4.1999, s. 7.[3] Úř. věst. L 196, 26.7.1984, s. 23.--------------------------------------------------