CELEX: 51974PC0059
Language: da
Date: 1974-01-28 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Somalia vedrørende levering af korn som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 59
Vol. 1974/0012
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                         KOM ( 74 ) 59 endelig udg .
                                         Bruxelles , den 28 . januar 1974
                             C?
                            HENSTILLING TIL
                          RÅDETS AFGØRELSE
            om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske
            økonomiske Fællesskab og republikken Somalia
            vedrørende levering af korn som fødevarehjælp
                 ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0MC74 ) 59 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                        VIII/718/73-DK
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER IIAR -
^^nder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 113 t 114 og 228 ,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
 ud fra følgende "betragtninger :
 Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig
 anvendelse af konventionen onr-iødevarehjælp af 1971 } denne konvention er
 anvendt siden 1 . juli 1971 5
 republikken Somalia har ved brev af 20 . december 1972 indgivet ansøgning o~m .
 fødevarehjalp ;
  i betragtning af forsyningssituationen for korn i republikken Somalia , bør
 der som gave bevilges dette land J,000 tons korn i form af 3.000 tons afslcalle.t
 ris og 4.000 tons blød hvede , svarende ^ il 2.649 tons mel af blød hvede , inden
 for rammerne af Fællesskabet s fødevarehjælpeprogram for 1972/1973 -
 TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
 På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås mellem Det europæiske
  økonomiske ,;Fællesskab og republikken Somalia en aftale om levering af afskallet
 ris og mel af blød hvede som fødevarehjælp , som er bilag til denne afgørelse .
                                  . Artikel 2
 Formanden for Rådet , bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt til
 at undertegne aftalen og at tillægge dem de nødvendige beføjelser til at forplig­
 te Fællesskabet .
 Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                           På Rådet vegne
                                                              Formand
 ---pagebreak---                                             VIII/718/73-DK
                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                      OG
             REPUBLIKKEN SOMALIA
OM LEVERING AP KORN SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
OG
REGERINGEN" FOR REPUBLIKKEN" SOMALIA
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuld­
mægtigede udpeget :
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN" SOMALIA ;
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                                                    VIII/718/73-DK
                              ARTIKEL T
Indøn for rammernø af f ødevarohj ælpeprogrammet for korn for 1972/ 73 leverer
Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til republikken Somalia, her­
efter "benævnt ("bestemmelseslandet ", en mængde på 7.000 tons korn i form af
3.00(Ttons afskallet ris og 4.000 tons "blød hvede , svarende til 2*649 "tons
mel af "blød hvede «
                              ARTIKEL II
Leveringerne foretages cif lossehavn i "bestemmelseslandet i nye jutesække med
en nettovægt på 50 kg hver for ris og i nye bomuldssakke med en nettovægt på
50 kg hver for mel .
                              ARTIKEL III
Det europæiske økonomiske Fællesskabs og bestemmelseslandets forpligtelser
og ansvar, navnlig vedrørende levering og overtagelse , er nærmere beskrevet
i bilaget , som er en integrerende del af denne aftale .
                              ARTIXEL IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nødvendige foranstaltninger
med henblik på transport og forsikring af den leverede vare fra lossehavnene til
bestemmelsesstederne .
                               ARTIKEL V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende det som hjælp modtagne produkt
som forbrugsvarer og ved salg af denne vare på sit marked at anvende de priser ,
der normalt noteres på dette marked for varer af lignende kvalitet .
Udbyttet af dette salg, fratrukket de normale omkostninger ved afsætning på
bestemmelseslandets marked, indbetales på en særlig konto i centralbanken og
indgår i finansieringen af et eller flere udviklingsprojekter , som på for­
hånd er blevet foreslået af bestemmelseslandet og godkendt af Det europæiske
økonomiske Fællesskab .
 ---pagebreak---                              ARTIKEL VI
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale , således
 at produlcbionens og den internationale handels normale struktur ikke "berøres .
Med henblik herpå træffer de de nødvendige foranstaltninger for at sikre ,
at leverancerne som fødevarehjælp ikke erstatter , men supplerer de handels­
restriktioner, der med rimelighed kunne forventes i mangel af sådanne leve­
rancer «
Bestemmelseslandet forpligter sig særligt til mellem den 1 . juli I973 og den
 30. juni 1974 fra hvilket som helst udførselsland erhvervsmæssigt at indføre
en minimumsmængde på          tons kom .
                             ARTIKEL VII
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre :
- genudførsel af den som fødevarehjælp modtagne vare såvel som åf de pro­
   dukter eller biprodukter , der stammer fra denne leverance ;
- erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel inden for 6 måneder efter
   den seneste levering ;
– af lokalt fremstillet "blød hvede , som måtte være af samme art som den der
   er blevet anvendt ved fremstillingen af det mel, der er modtaget som føde­
   varehjælp , samt af forarbejdede produkter af denne hvede ;
– af lokalt fremstillet ris , som måtte være af samme art som den, der er mod­
   taget som fødevarehjælp , samt af produkter og biprodukter , der stammer derfra
                             ARTIKEL VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Det europæiske økonomiske Pælles-
skab meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for denne aftale . I dette øje­
med giver det Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende oplysninger :
- senest tredive dage efter losning af hver ladning: skibets ankomsthavn og
   ankomsttid; art , mængde og kvalitet af de lossede varer; dag for losningens
   afslutning;
 ---pagebreak---                                                                     VIII/718/73-DK:
- hver tredje måned indtil de som fødevarehjælp modtage '-mængder er fuld­
   stændig opbrugt : solgte roSgder, afsætningsform, noterede salgspriser ;
   normale omkostninger ved afsætning på "bestemmelseslandets marked ;
- den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto er fuldstændig udnyttet :
   - opgørelse over denne konto ( ind- og udbetalinger ) pr. 31 . december det
     foregåendp år
   - gennemførelsesstadiet for projektet eller ^projekterne med angivelse af
     den samlede finansiering, der er foretaget på dette stadium .
                              ARTIKEL IX
På begæring af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hin­
anden om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                              ARTIKEL X
Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , Ita­
liensk , nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed . .
 ---pagebreak---                     BILAG TIL ARTIKEL III I AFTALEN
                              Artikel 1
 Levering har fundet sted, og risikoen går over fra Det europæiske økonomiske
 Fællesskab på "bestemmelseslandet , i det øjeblik varen er anbragt i skibets
 last i lastehavnen .
 Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger efter* leveringen af varen , inlcl .
 losningsomkostninger ( så som brydning, hejsning, modtagelse ) samt eventuelle
 omkostninger ved omladning til lægter .
 Eventuelle udgifter for overliggedage eller eventuel præmie for hurtig losning
 ( dispatch money ) i lossehavnen debiteres eller krediteres bestemmelseslandet .
 Beløbenes størrelse og de nærmere vilkår , der er fastsat i kontrakten mellem
 den i artikel 5 omhandlede befuldmægtigede fra Fællesskaberne og fragtføreren ,
 må på forhånd aftales mellem denne befuldmægtigede og den i artikel 5 omhand­
 lede modtager i bestemmelseslandet .
                             Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab sender hurtigst mulig efter ombord-
bringeisen af varer meddelelse om skibets navn med angivelse af tidspunktet
for lastningen , varens mængde og kvalitet ved lastningen samt lossehavnen .
                             Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver bestemmelseslandet meddelelse om
skibets formodede ankomst til lossehavnen senest ti fulde dage forinden .
Det europæiske økonomiske Fællesskab forpligter certopartiet kaptajnen til
mindst 72 timer i forvejen at underrette bestemmelseslandet om det sandsyn­
lige tidspunkt for skibets ankomst til havnen .
                            Artikel 4
Ved leveringen af varen er en tolerance på 5p under den varemængde , som
skal leveres ifølge artikel I i aftalen , tilladt .
 ---pagebreak---                                                                     VIII/718/73-DX
                              Artikel 5
Til gennemførelsen af dette bilags bestemmelser udpeger Det europæiske økonomiske
Fællesskab en befuldmægtiget , hvis navn og adresse det rettidigt meddeles be-
stemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en modtager, hvis navn og adresse
det forud for aftalens gennemførelse meddeles Det europæiske økonomiske Pælles-
skab ,