CELEX: 21988A0416(03)
Language: es
Date: 1988-06-23 00:00:00
Title: PROTOCOLO No 1 por el que se fijan las posibilidades de pesca concedidas por Marruecos y las contrapartidas de la Comunidad para el período que va desde el 1 marzo de 1988 hasta el 29 de febrero de 1992 #

Avis juridique important

|

21988A0416(03)

PROTOCOLO No 1 por el que se fijan las posibilidades de pesca concedidas por Marruecos y las contrapartidas de la Comunidad para el período que va desde el 1 marzo de 1988 hasta el 29 de febrero de 1992  -   /* ACUERDO SOBRE LAS RELACIONES EN MATERIA DE PESCA MARITIMA ENTRE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA Y EL REINO DE MARRUECOS */  

Diario Oficial n° L 099 de 16/04/1988 p. 0061 L 181 12/7/1988 P.0014

*****PROTOCOLO No 1  por el que se fijan las posibilidades de pesca concedidas por Marruecos y las contrapartidas de la Comunidad para el período que va desde el 1 marzo de 1988 hasta el 29 de febrero de 1992  Artículo 1  Desde el 1 marzo de 1988 y para un período de 4 años, las posibilidades mensuales de pesca, contempladas en el artículo 5 del Acuerdo, quedan establecidas con arreglo al siguiente cuadro:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Al norte del paralelo 30°40N.  // 1. 3. 1988 al 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 al 28. 2. 1990   // 1. 3. 1990 al 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 al 29. 2. 1992   //    //   //   //   //   // Arrastre (*)   // 18 500  // 18 500   // 18 500   // 18 500   // en el Mediterráneo  // 763   // 763   // 763   // 763   // en el Atlántico   // 15 436   // 15 436   // 15 436   // 15 436   // en el Atlántico + Mediterráneo   // 2 301   // 2 301   // 2 301   // 2 301  // reducción artículo 7.2 del Acuerdo   // no aplicable  // no aplicable   // aplicable   // aplicable   // restricción artículo 7.4 del Acuerdo (paralización fija y/o escalonada en 1 mes)   // febrero   // febrero   // febrero   // 1 mes (1)  //    //   //   //   //   // Cerco   // 2 100   // 2 100  // 2 100   // 2 100   // en el Mediterráneo   // 638   // 638  // 638   // 638   // en el Atlántico (norte de Larache)   // 1 088   // 1 088   // 1 088   // 1 088   // en el Atlántico + Mediterráneo   // 374   // 374   // 374   // 374   // reducción artículo 7.2 del Acuerdo   // no aplicable   // aplicable  // aplicable   // aplicable   // restricción artículo 7.4 del Acuerdo:   //   //   //   //   // Mediterráneo: paralización escalonada en 2 meses: mayo/junio   // no aplicable   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   // Atlántico: paralización escalonada en 2 meses: marzo/abril   // no aplicable   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   // Atlántico + Mediterráneo: paralización escalonada en uno de estos dos períodos: marzo/abril o mayo/junio, entre los que el armador deberá elegir con anterioridad a la campaña de pesca correspondiente   // no aplicable   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   // 1 mes (2)   //    //   //   //   //   // Palangre y demás artes de pesca selectivas (*) (trasmallo, red de enmalle, etc.)   // 5 050   // 5 050   // 5 050   // 5 050   // en el Mediterráneo   // 193   // 193   // 193   // 193   // en el Atlántico   // 4 743   // 4 743   // 4 743   // 4 743   // en el Atlántico + Mediterráneo   // 114   // 114   // 114   // 114   // reducción artículo 7.2 del Acuerdo   // no aplicable  // aplicable   // aplicable   // aplicable   // restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicable   // no aplicable  // no aplicable   // no aplicable   //    //   //   //   //  // Palangre específico para la pesca de espadilla   // 250  // 250   // 250   // 250   // en el Atlántico   // 250  // 250   // 250   // 250   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //  //   //   //   // Pesca de esponjas   //   //   //   //  // en el Mediterráneo   // 300   // 300   // 300   // 300  // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   // 1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Al sur del paralelo 30°40N.  // 1. 3. 1988 al 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 al 28. 2. 1990  // 1. 3. 1990 al 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 al 29. 2. 1992  //    //   //   //   //   // Cerco (**)   // 4 529   // 4 529  // 4 529   // 4 529   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables  // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   //  // Artesanal (caña, palangre, red de enmalle línea, nasa, etc.)   // 3 900   // 3 900   // 3 900   // 3 900  // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   //  // Buque para la pesca de cefalópodos frescos (**)   // 4 900  // 4 900   // 4 900   // 4 900   // reducción artículo 7.2 del Acuerdo   // no aplicable   // no aplicable   // no aplicable  // no aplicable   // restricción artículo 7.4 del Acuerdo (paralización de 1 mes)   // no aplicable   // octubre  // octubre   // octubre   //    //   //   //   //   // Buque congelador para la pesca de cefalópodos (**)   // 1. 3. 1988 al 31. 12. 1988 36 758 1. 1. 1989 al 28. 2. 1989 33 000   // 33 000   // 29 500   // 29 500   // reducción artículo 7.2 del Acuerdo   // no aplicable   // no aplicable   // no aplicable  // no aplicable   // restricción artículo 7.4 del Acuerdo (paralización de 1 mes)   // no aplicable   // octubre  // octubre   // octubre   //    //   //   //   //  // Arrastre para la pesca de la merluza negra (**)   // 7 000  // 7 000   // 7 000   // 7 000   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //  //   //   //   // Arrastre demersal (**)   // 6 000   // 6 000   // 6 000   // 6 000   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables  // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   //  // Arrastre pelágico (***)   // 6 500   // 6 500   // 6 500  // 6 500   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   //  // Palangre y otras artes de pesca selectivas (tramallo, red de enmalle . . .) (**)   // 1 500   // 1 500   // 1 500   // 1 500   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //    //   //   //   //  // Palangre específico para la pesca de la espadilla (**)  // 500   // 500   // 500   // 500   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables  // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //  //   //   //   //   // Todas las zonas  // 1. 3. 1988 al 28. 2. 1989   // 1. 3. 1989 al 28. 2. 1990   // 1. 3. 1990 al 28. 2. 1991   // 1. 3. 1991 al 29. 2. 1992   //    //   //   //  //   // Atuneros (caña y curricán)   // 20 buques   // 20 buques   // 20 buques   // 20 buques   // reducción artículo 7.2 y restricción artículo 7.4 del Acuerdo   // no aplicables  // no aplicables   // no aplicables   // no aplicables   //  //   //   //   //  (*) Estos buques están asimismo autorizados a pescar entre el paralelo 30°40N. y el paralelo 28°44N.  (**) Entre el paralelo 30°40N. y el paralelo 28°44N., no podrán practicarse estas actividades de pesca.  (***) En la zona comprendida entre el paralelo 30°40N. y el paralelo 28°44N., solo podrán practicarse estas actividades de pesca más allá de las 20 millas.  (1) La expedición de las licencias se efectuará hasta un total de 11/12 del tonelaje autorizado. No obstante, podrá producirse, a iniciativa de Marruecos, una paralización biológica de un mes fijo que se determinará en la Comisión mixta.  (2) Durante el período de paralización biológica, la expedición de licencias se efectuará hasta la mitad del total del tonelaje mensual autorizado. Artículo 2  Para el período contemplado en el artículo 1, queda fijada en 6 millones de ECU la participación financiera prevista en el artículo 2 del Acuerdo en relación con los programas científicos o técnicos destinados al incremento de la investigación pesquera y a la mejora de la gestión de los recursos de la pesca y del control de su explotación. Dicha participación se hará efectiva en cuatro pagos anuales al ministerio de Pesca y Marina mercante.  Artículo 3  1. La contrapartida financiera contemplada en el artículo 5 del Acuerdo queda fijada, por lo que respecta al período mencionado en el artículo 1, en 272 millones de ECU, pagaderos en cuatro plazos anuales en una cuenta abierta en una entidad financiera o a cualquier otro destinatario designado por Marruecos; de esta contrapartida, se dedicará una cantidad mínima de 20 millones de ECU a la puesta en marcha y a la aplicación de las medidas específicas previstas en el artículo 3, así como al fortalecimiento de la infraestructura de los establecimientos de formación marítima de Marruecos, contemplado en el artículo 4.  2. Por otra parte, se destinará la cantidad global complementaria de 3,5 millones de ECU a una serie de becas de estudios o de formación práctica que la Comunidad pondrá a disposición de Marruecos, y cuya duración no sobrepasará los 5 años, así como a financiar períodos de prácticas e intercambios de personal en el ámbito de las distintas disciplinas científicas, técnicas y económicas relacionadas con la pesca; a petición de las autoridades marroquíes, podrá destinarse el 15 % de dicha cantidad a cubrir los gastos de su participación en las reuniones internacionales relativas al sector pesquero. El pago de dicha cantidad se efectuará a medida que se vayan utilizando las becas.  Artículo 4  Las importaciones en la Comunidad de los preparados y conservas de sardina de los códigos NC ex 1604 13 10 y ex 1604 20 50, originarios de Marruecos, se beneficiarán de una franquicia de derechos de aduana dentro de los límites y condiciones definidos en el Anexo II, en el marco del régimen de intercambios establecido en el Acuerdo de cooperación, no obstante lo dispuesto en su artículo 19.