CELEX: 62010CN0534
Language: ro
Date: 2010-12-17 00:00:00
Title: Cauza C-534/10 P: Recurs introdus la 17 decembrie 2010 de Brookfield New Zealand Ltd și Elaris SNC împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șasea) pronunțate la 13 septembrie 2010 în cauza T-135/08, Schniga/OCSP — Elaris și Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer)

5.2.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 38/2
            
         Recurs introdus la 17 decembrie 2010 de Brookfield New Zealand Ltd și Elaris SNC împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șasea) pronunțate la 13 septembrie 2010 în cauza T-135/08, Schniga/OCSP — Elaris și Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer)
   (Cauza C-534/10 P)
   2011/C 38/03
   Limba de procedură: engleza
   
      Părțile
   
   
      Recurente: Brookfield New Zealand Ltd și Elaris SNC (reprezentant: M. Eller, avocat)
   
      Celelalte părți în proces: Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante, Schniga GmbH
   
      Concluziile recurentei
   
   
               —
            
            
               Anularea hotărârii Tribunalului;
            
         
               —
            
            
               trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal sau, în subsidiar, respingerea acțiunii formulate de Schniga GmbH, prin soluționarea în mod definitiv a litigiului, și, în consecință, confirmarea Deciziei Camerei de recurs a OCSP din 21 noiembrie 2007 în cauzele A-003/2007 și A-004/2007;
            
         
               —
            
            
               rambursarea cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Recurentele susțin că hotărârea atacată trebuie anulată în temeiul următoarelor motive:
   I.   Inadmisibilitatea celui de al treilea motiv invocat de reclamanta Schniga GmbH. Examinarea nelegală a faptelor de către Camera de recurs. Încălcarea articolului 73 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2100/1994 (1) (denumit în continuare „regulamentul”).
   
               —
            
            
               Al treilea motiv invocat de reclamanta Schniga GmbH în susținerea acțiunii sale de anulare a deciziei Camerei de recurs și care a fost admis prin hotărârea atacată ar fi trebuit declarat inadmisibil întrucât implică o reexaminare a faptelor care nu este permisă potrivit articolului 73 alineatul (2) din regulament.
            
         
               —
            
            
               Tribunalul a încălcat articolul 73 alineatul (2) din regulament prin faptul că reexaminat în mod nelegal constatările de fapt efectuate de Camera de recurs, referitoare la conținutul real al cererii individuale, în sensul articolului 55 alineatul (4) din regulament, și la înțelegerea acestora de către reclamantă.
            
         II.   Încălcarea articolului 55 alineatul (4) coroborat cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) și cu articolul 80 din regulament
   
               —
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că articolul 55 alineatul (4) din regulament conferă Oficiului competența de a adresa cereri individuale, a cărei încălcare are ca efect respingerea cererii de protecție comunitară a soiurilor de plante conform articolului 61 alineatul (1) litera (b) din regulament, nu numai în ceea ce privește calitatea materialului care trebuie prezentat intr-un anumit termen, ci și în ceea ce privește dovezile unei astfel de calități.
            
         
               —
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că articolul 55 alineatul (4) din regulament conferă Oficiului competența de a scinda cererile sale individuale în două cereri individuale autonome și independente, una privind chiar materialul, iar cealaltă privind dovezile calității, competență a cărei încălcare are ca efect respingerea cererii de protecție comunitară a soiurilor de plante, în conformitate cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulament.
            
         
               —
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că articolul 55 alineatul (4) coroborat cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulament conferă Oficiului competența de a permite, într-o situație în care termenul stabilit anterior pentru prezentarea materialului de o anumită calitate a expirat deja, o nouă prezentare de material, întrucât termenul pentru transmiterea dovezilor pentru calitatea unui astfel de material nu a expirat încă.
            
         
               —
            
            
               Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că articolul 55 alineatul (4) coroborat cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulament conferă Oficiului competența de a permite o nouă prezentare de material care să nu conțină viruși, după ce termenul pentru prezentarea materialului menționat a expirat și era, în mod cert, clar că materialul respectiv conținea viruși.
            
         
               —
            
            
               În plus, având în vedere că materialul prezentat era infectat cu viruși și că, prin urmare, pentru acest material nu a putut fi transmis și nici nu urma fie transmis un certificat fitosanitar, Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că expresia „cât mai curând posibil”, referitoare la solicitarea de a transmite certificatul fitosanitar care lipsea pentru materialul deja prezentat, nu poate fi interpretată ca termen și, în niciun caz, ca un termen expirat în ceea ce privește o cerere individuală în sensul articolului 55 alineatul (4) din regulament, care să conducă la respingerea cererii de acordare a protecției comunitare a soiurilor de plante în conformitate cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulament.
            
         
               —
            
            
               De asemenea, Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit) că articolul 55 alineatul (4) din regulament conferă Oficiului puterea deplină de apreciere pentru a se asigura, fără niciun control suplimentar ierarhic sau jurisdicțional, de precizia și claritatea juridică a cererilor sale individuale, putere de apreciere a cărei nerespectare are ca efect respingerea cererii de acordare a protecției comunitare a soiurilor de plante în conformitate cu articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulament, și atunci când a afirmat (sau a presupus în mod implicit), în plus, că o astfel de evaluare discreționară de către Oficiu poate fi realizată a) indiferent dacă solicitantul a depus în mod oficial și în termen o cerere de repunere în drepturi potrivit articolului 80 din regulament și b) fără să se ia în considerare modul concret în care solicitantul a înțeles o astfel de cerere sau buna ori reaua sa credință în privința interpretării unei astfel de cereri.
            
         
      (1)  JO L 227, p. 1, Ediție specială, 03/vol. 15, p. 197.