CELEX: 51999PC0341
Language: el
Date: 1999-07-06
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη λήψη μέτρων που εφαρμόζονται στην επεξεργασία ορισμένων ζωικών αποβλήτων για την προστασία από τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες, και την τροποποίηση της απόφασης 97/735/ΕΚ της Επιτροπής

Avis juridique important

|

51999PC0341

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη λήψη μέτρων που εφαρμόζονται στην επεξεργασία ορισμένων ζωικών αποβλήτων για την προστασία από τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες, και την τροποποίηση της απόφασης 97/735/ΕΚ της Επιτροπής  /* COM/99/0341 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για τη λήψη μέτρων που εφαρμόζονται στην επεξεργασία ορισμένων ζωικών αποβλήτων για την προστασία από τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες, και την τροποποίηση της απόφασης 97/735/ΕΚ της Επιτροπής ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Με την απόφαση 96/449/ΕΚ σχετικά με την έγκριση εναλλακτικών συστημάτων θερμικής κατεργασίας για την επεξεργασία ζωικών αποβλήτων με σκοπό την αδρανοποίηση των παθογόνων παραγόντων της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας ορίζεται ότι από την 1η Απριλίου 1997 και εφεξής τα πάσης φύσεως ζωικά απόβλητα θηλαστικών, στα οποία εφαρμόζεται η ανωτέρω απόφαση, οφείλουν να υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με τα πρότυπα που παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης. Από πρόσφατους ελέγχους στην Κοινότητα, φαίνεται ότι υπάρχουν προβλήματα εφαρμογής της ανωτέρω απόφασης, λόγω δυσκολιών στη νομική ερμηνεία. Επιπλέον, στις 26-27 Μαρτίου 1998, η ρυθμιστική επιστημονική επιτροπή εξέδωσε τις εξής γνώμες: - γνώμη σχετικά με την ασφάλεια των κρεαταλεύρων από θηλαστικά, τα οποία επιδέχονται προσβολές, κατά φυσικό ή πειραματικό τρόπο, από μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες, η οποία ενημερώθηκε από επιστημονική έκθεση σχετικά με την ασφάλεια των προερχόμενων από θηλαστικά κρεαταλεύρων, τα οποία έχουν δοθεί σε μη μηρυκαστικά αγροτικά ζώα κρεατοπαραγωγής, έκθεση την οποία ενέκρινε η ρυθμιστική επιστημονική επιτροπή στις 24-25 Σεπτεμβρίου 1998, - γνώμη σχετικά με την ασφάλεια στέατος προερχόμενου από ιστούς μηρυκαστικών. Προκειμένου να αποσαφηνιστούν τα προαναφερόμενα προβλήματα ερμηνείας και να ληφθούν υπόψη οι ανωτέρω επιστημονικές γνώμες είναι ανάγκη να τροποποιηθεί η απόφαση 96/449/ΕΚ. Στις 12 Δεκεμβρίου 1994, η επιστημονική κτηνιατρική επιτροπή διατύπωσε σύσταση για λεπτομερείς διαδικασίες επικύρωσης μεθόδων επεξεργασίας κρέατος που ορίζονται στην απόφαση 94/382/ΕΚ. Εν αναμονή επιστημονικής ανασκόπησης των ανωτέρω διαδικασιών, είναι ανάγκη να συνταχθεί πίνακας δεικτών βασιζόμενων, εφόσον είναι σκόπιμο, στην ανωτέρω επιστημονική σύσταση* αυτό δε προς χρήση για την επικύρωση μεθόδων επεξεργασίας κρέατος, ώστε να διασφαλισθεί η επίτευξη των οριζόμενων στην υπόψη απόφαση παραμέτρων σε κάθε επιμέρους μονάδα. Τα ανωτέρω συνεπάγονται ουσιώδη επαναδιατύπωση της απόφασης 96/449/ΕΚ. Ως εκ τούτου, προκειμένου να υπάρξει σαφήνεια, με την παρούσα απόφαση καταργείται η απόφαση 96/449/ΕΚ . Η απόφαση 97/735/ΕΚ σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας όσον αφορά το εμπόριο ορισμένων κατηγοριών ζωικών αποβλήτων θηλαστικών χρειάζεται να τροποποιηθεί για να ευθυγραμμιστεί με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης. Η έκδοση της παρούσας απόφασης δεν θίγει τη θέσπιση κανόνων για την οργάνωση της πρόληψης και του ελέγχου των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών. Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. Στις 31 Μαΐου 1999, το σώμα των επιτρόπων συμφώνησε να υποβάλει την πρόταση στην μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή για γνωμοδότηση. Στις 2 Ιουνίου 1999, η μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή διατύπωσε αρνητική γνώμη. Η Γερμανία πρόβαλε αντιρρήσεις ως προς το ζήτημα των "οστών που είναι κατάλληλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο". Η Γερμανία ισχυρίστηκε ότι δεν δικαιολογείται επιστημονικώς η υπαγωγή του υλικού αυτού στα πρότυπα πίεσης εάν προορίζεται για κατανάλωση από ζώα. Η Γερμανία, η Ισπανία και η Ιρλανδία πρόβαλαν αντιρρήσεις για τα απαιτούμενα "20 λεπτά της ώρας αδιαλείπτως" που αναφέρονται στο παράρτημα Ι. Η Γερμανία, η Αυστρία, η Ισπανία και η Ιρλανδία πρόβαλαν αντιρρήσεις για τη διπλή επεξεργασία στέατος υποπαράγωγου από υλικό υψηλής επικινδυνότητας. Οι ανωτέρω αντιπροσωπείες δήλωσαν ότι δεν δικαιολογείται επιστημονικώς η σύσταση για υποχρεωτικό καθαρισμό του στέατος που παράγεται από υλικό μη κατάλληλο για κατανάλωση από τον άνθρωπο, ώστε το ανώτατο επίπεδο ξένων προσμείξεων να μην υπερβαίνει ποσοστό 0,15%, και για υποβολή σε επεξεργασία στους 133 C επί 20 λεπτά της ώρας υπό πίεση 3 bar. Η Ιταλία πρόβαλε αντιρρήσεις για την πρόταση, λόγω της απαιτήσεως να υποβάλλεται σε επεξεργασία υπό πίεση υλικό κατάλληλο για κατανάλωση από τον άνθρωπο το οποίο είναι παράγωγο μη μηρυκαστικών ζώων. Το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας ήσαν: Υπέρ: 52 (B, DK, GR, FR, L, NL, P, FIN, SW, UK) Κατά: 31 (DE, SP, IRL, IT) Αποχή: 4 (AT). ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥγια τη λήψη μέτρων που εφαρμόζονται στην επεξεργασία ορισμένων ζωικών αποβλήτων για την προστασία από τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες, και την τροποποίηση της απόφασης 97/735/ΕΚ της Επιτροπής(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με σκοπό την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 92/118/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,(1) ΕΕ L 224, 18.8.1990, σ. 29.(2) ΕΕ L 62, 15.3.1993, σ. 49. την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: (1) ότι η οδηγία 90/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την Πράξη Προσχώρησης της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας, θεσπίζει υγειονομικούς κανόνες για τη διάθεση και μεταποίηση ζωικών αποβλήτων, τη διάθεσή τους στην αγορά και την προστασία των ζωοτροφών ζωϊκής προέλευσης ή με βάση τα ψάρια από τους παθογόνους οργανισμούς*(3) ΕΕ L 363, 27.12.1990, σ. 51. (2) ότι η απόφαση 92/562/ΕΟΚ της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε με την Πράξη Προσχώρησης της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας, εκδόθηκε για να ορίσει εναλλακτικά συστήματα θερμικής επεξεργασίας όπως προβλέπεται στην παράγραφο 6 στοιχείο γ) του Κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ*(4) ΕΕ L 359, 9.12.1992, σ. 23. (3) ότι με τη φάση 1 επιστημονικής μελέτης με αντικείμενο τις φυσικές παραμέτρους που πρέπει να εφαρμόζονται για την αδρανοποίηση των παθογόνων παραγόντων της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και της τρομώδους νόσου των προβάτων προσδιορίστηκαν το 1994 οι ελάχιστες παράμετροι που είναι αναγκαίες για την αδρανοποίηση του παράγοντα της ΣΕΒ* ότι επίσης προσδιορίστηκαν ορισμένες μη αποτελεσματικές μέθοδοι* (4) ότι τα αποτελέσματα της φάσης 2 της ανωτέρω μελέτης κατέδειξαν ότι μόνον ένα σύστημα που ελέγχθηκε ήταν ικανό να αδρανοποιήσει πλήρως τον παθογόνο παράγοντα της τρομώδους νόσου των προβάτων στα κρεατοστεάλευρα* (5) ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα συστήματα αυτά δεν χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία ζωικών αποβλήτων προερχόμενων από θηλαστικά, για να προστατευθεί η υγεία των ζώων από τον κίνδυνο παθογόνων παραγόντων της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας στις ζωοτροφές, εκτός εάν στη διεργασία προστεθεί μια αποτελεσματική φάση αποστείρωσης* (6) ότι στη συνεδρίαση της 1ης, 2ας και της 3ης Απριλίου 1996 το Συμβούλιο κατέληξε ότι πρέπει να ληφθεί απόφαση από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής, με την οποία θα επιβάλλεται η επεξεργασία όλων των ζωικών αποβλήτων, των προερχομένων από θηλαστικά βάσει μεθόδου η οποία έχει εμπράκτως αποδειχθεί αποτελεσματική για την αδρανοποίηση των παθογόνων παραγόντων της τρομώδους νόσου των προβάτων και της ΣΕΒ* ότι επί του παρόντος η μόνη κατάλληλη μέθοδος είναι η επιβολή θερμότητας σε σύστημα επεξεργασίας στο οποίο επιτυγχάνεται θερμοκρασία κατ'ελάχιστο 133  Κελσίου υπό πίεση 3 bar για χρονικό διάστημα τουλάχιστον 20 λεπτών* ότι η μέθοδος αυτή δύναται να εφαρμόζεται ως η μόνη διεργασία ή ως προ- ή μετα-διεργασία της φάσεως αποστείρωσης* (7) ότι η Επιστημονική Συντονιστική Επιτροπή διατύπωσε γνώμη, στις 26 και 27 Μαρτίου 1998, για την ασφάλεια των κρεατοστεαλεύρων που προέρχονται από θηλαστικά ζώα, υποκείμενα κατά φυσικό ή πειραματικό τρόπο στις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες* ότι η γνώμη αυτή προσαρμόσθηκε στα νεότερα δεδομένα με βάση μια επιστημονική έκθεση για την ασφάλεια των κρεατοστεαλεύρων που προέρχονται από θηλαστικά ζώα, τα οποία χορηγούνται σε εκτρεφόμενα μη μηρυκαστικά ζώα παραγωγής τροφίμων, η οποία έκθεση εγκρίθηκε από την Επιστημονική Συντονιστική Επιτροπή στις 24-25 Σεπτεμβρίου 1998* (8) ότι είναι ανάγκη να προσδιοριστεί το μέγιστο μέγεθος σωματιδίου και ο ελάχιστος χρόνος και η θερμοκρασία που πρέπει να εφαρμόζονται σε εγκεκριμένα συστήματα, με σκοπό να διασφαλιστεί ότι τέτοια συστήματα τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν αποδειχθεί αποτελεσματικές* (9) ότι πρέπει να εφαρμοστούν ειδικοί κανόνες για τον έλεγχο των εγκαταστάσεων* (10) ότι, στις 12 Δεκεμβρίου 1994, η Επιστημονική Κτηνιατρική Επιτροπή συνέστησε λεπτομερείς διαδικασίες επικύρωσης των διεργασιών επεξεργασίας* ότι εν αναμονή της επιστημονικής ανασκόπησης των διαδικασιών αυτών, είναι ανάγκη να καθοριστεί ένας κατάλογος από δείκτες που να βασίζεται, εφόσον χρειάζεται, στην ανωτέρω επιστημονική σύσταση, για να χρησιμοποιείται για την επικύρωση των διεργασιών επεξεργασίας ώστε να κατοχυρώνεται ότι οι παράμετροι που ορίζονται στην εν λόγω απόφαση επιτυγχάνονται σε οποιαδήποτε εγκατάσταση* (11) ότι η απόφαση 96/449/ΕΚ της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1996 σχετικά με την έγκριση εναλλακτικών συστημάτων θερμικής επεξεργασίας για την επεξεργασία ζωικών αποβλήτων με σκοπό την αδρανοποίηση των παθογόνων παραγόντων της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας (5)* ότι από την 1η Απριλίου 1997 ορισμένα απόβλητα θηλαστικών ζώων τα οποία δεν έχουν τύχει επεξεργασίας σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στην εν λόγω απόφαση δεν πρέπει να δίδονται ως τροφή στα ζώα* ότι κατά τις πρόσφατες κοινοτικές επιθεωρήσεις διαπιστώθηκε ότι υπάρχουν προβλήματα στην εφαρμογή της εν λόγω απόφασης που οφείλονται σε ερμηνευτικές δυσκολίες*(5) ΕΕ L 184, 24.7.1996, σ. 43. (12) ότι στις 26 και 27 Μαρτίου 1998 η Επιστημονική Συντονιστική Επιτροπή εξέδωσε γνώμη για την ασφάλεια του στέατος που παράγεται από ιστό μηρυκαστικών* ότι για να ληφθεί υπόψη η επιστημονική αυτή γνώμη, πρέπει να καθοριστούν οι προδιαγραφές για την παραγωγή τετηγμένων λιπών που παράγονται από ιστούς μηρυκαστικών* ότι πρέπει να προβλεφθεί χρονική περίοδος για την εφαρμογή αυτών των προδιαγραφών* (13) ότι η αναθεώρηση του Ζωοϋγειονομικού Κώδικα του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτίων (ΔΓΕ) όσον αφορά τη ΣΕΒ θεσπίστηκε κατά τη γενική συνέλευση του ΔΓΕ στο Παρίσι, στις 29 Μαΐου 1998* ότι το άρθρο 3.2.13.3 του Κώδικα συνιστά ότι εάν το λίπος χωρίς πρωτεΐνες (μέγιστη περιεκτικότητα σε ακαθαρσίες 0,15% του βάρους) παράγεται από υγιή ζώα, η κτηνιατρική υπηρεσία μπορεί να επιτρέψει χωρίς περιορισμούς την εισαγωγή και τη διαμετακόμιση αυτού του λίπους στο έδαφός της, ανεξάρτητα από την κατάσταση των χωρών εξαγωγής* ότι το άρθρο 3.12.13.16 του Κώδικα αυτού συνιστά τους όρους που αφορούν την προέλευση και τη μεταποίηση που πρέπει να τηρούνται ώστε το λίπος (εκτός από το λίπος χωρίς πρωτεΐνες) και τα παράγωγά του (εκτός από τα παράγωγα χωρίς πρωτεΐνες), μπορούν να υπόκεινται σε διαπραγματεύσεις* (14) ότι οι ειδικές χρήσεις των ζωικών αποβλήτων μπορούν να εξαιρεθούν από τις απαιτήσεις της παρούσας απόφασης* ότι εξάλλου τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για βιομηχανικούς σκοπούς, όποτε μπορεί να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιηθούν σε οποιαδήποτε ζωϊκή τροφική αλυσίδα ή ως λιπάσματα, μπορούν επίσης να εξαιρεθούν από τις απαιτήσεις της παρούσας απόφασης* (15) ότι συνεπεία των προαναφερομένων επιβάλλεται η σε βάθος αναδιατύπωση της απόφασης 96/449/ΕΚ και ότι για λόγους σαφήνειας η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να αντικατασταθεί* (16) ότι η απόφαση 97/735/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Οκτωβρίου 1997, σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας όσον αφορά το εμπόριο ορισμένων κατηγοριών ζωικών αποβλήτων θηλαστικών (6), θα πρέπει να τροποποιηθεί για να ευθυγραμμιστεί με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης*(6) ΕΕ L 294, 28.10.1997, σ. 7. (17) ότι η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να θίξει την απόφαση 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 98/692/ΕΚ της Επιτροπής (8) και την απόφαση 98/653/ΕΚ της Επιτροπής (9), που θέσπισαν ειδικούς όρους παραγωγής αμινοξέων, πεπτιδίων, λιπών και προϊόντων παραγώγων στέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Πορτογαλία*(7) ΕΕ L 113, 15.4.1998, σ. 32.(8) ΕΕ L 328, 4.12.1998, σ. 28.(9) ΕΕ L 311, 20.11.1998, σ. 23. (18) ότι η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να θίγει τη θέσπιση κανόνων που αφορούν την οργάνωση της πρόληψης και του ελέγχου ΜΣΕ* (19) ότι η Επιτροπή με την απόφαση 97/534/ΕΚ (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 98/745/ΕΚ του Συμβουλίου (11), απαγόρευσε την χρήση υλικών που παρουσιάζουν κίνδυνο από άποψη μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ)*(10) ΕΕ L 216, 8.8.1997, σ. 95.(11) ΕΕ L 358, 31.12.1998, σ. 113. (20) ότι η Επιτροπή με την απόφαση 98/272/ΕΚ (12) καθόρισε μέτρα που εφαρμόζονται σε περιπτώσεις ζώων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχουν προσβληθεί από ΜΣΕ*(12) ΕΕ L 122, 24.4.1998, σ.59. (21) ότι η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή δεν έδωσε θετική γνώμη, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: A5Aρθρο 1 1. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στη μεταποίηση των ζωικών αποβλήτων των θηλαστικών χαμηλού ή υψηλού κινδύνου που υπάγονται στην οδηγία 90/667/ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων των υποπροϊόντων θηλαστικών που δεν προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία προέρχονται από την παραγωγή προϊόντων που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση.  2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα απόβλητα στα οποία εφαρμόζεται η παρούσα απόφαση, να μεταποιούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι. 3. H παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στη μεταποίηση: (α) υλών χαμηλού κινδύνου κατά την έννοια της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ, για την παραγωγή τροφίμων για τα οικόσιτα ζώα* (β) των ζωικών αποβλήτων που αναφέρονται στο άρθρο 7(ii) της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ για τη διατροφή ζώων ζωολογικών κήπων ή τσίρκων, γουνοφόρων ζώων, κυνηγετικών σκύλων αναγνωρισμένων κυνηγετικών ομάδων ή σκυλοτροφείων* (γ) κοκκάλων χωρίς λίπος για την παραγωγή ζελατίνης* (δ) των κατεργασμένων και ακατέργαστων δερμάτων για την παραγωγή ζελατίνης κολλαγόνου και προϊόντων υδρόλυσης πρωτεϊνών, οπλών, κεράτων και τριχών* (ε) των αδένων, των ιστών και των οργάνων φαρμακευτικής χρήσης* (στ) του αίματος και των προϊόντων αίματος* (ζ) του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων* (η) των αποβλήτων μη μηρυκαστικών για την παραγωγή τετηγμένων λιπών, εξαιρουμένων των υπολειμμάτων λίπους που προέρχονται από την εν λόγω παραγωγή* (θ) των αποβλήτων μηρυκαστικών χαμηλού κινδύνου για την παραγωγή τετηγμένων λιπών* εξαιρουμένων των υπολειμμάτων λίπους που προέρχονται από την εν λόγω παραγωγή* (ι) των ζωικών αποβλήτων για την παραγωγή προϊόντων για τα οποία υπάρχει η εγγύηση ότι δεν θα εισαχθούν σε οποιαδήποτε ζωική ή στην ανθρώπινη τροφική αλυσίδα και δεν θα χρησιμοποιηθούν ως λιπάσματα, και, έως την 1η Ιουλίου 2000 (ια) των ζωικών αποβλήτων μηρυκαστικών υψηλού κινδύνου για την παραγωγή τετηγμένων λιπών εξαιρουμένων των υπολειμμάτων λίπους που προέρχονται απ'αυτή την παραγωγή* (ιβ) των κοκκάλων που θεωρούνται κατάλληλα προς κατανάλωση από τον άνθρωπο. 4. Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη επιβάλει για την επεξεργασία των ζωικών αποβλήτων όρους αυστηρότερους από εκείνους που προβλέπονται στο παράρτημα Ι μπορούν να διατηρήσουν τις υφιστάμενες σήμερα απαιτήσεις τους. A5Aρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα πάσης φύσεως τετηγμένα λίπη που παράγονται από απόβλητα μηρυκαστικών καθαρίζονται κατά τρόπον ώστε τα μέγιστα ποσοστά των συνολικών εναπομενόντων μη διαλυτών ακαθαρσιών να μην υπερβαίνουν ποσοστό 0,15% κατά βάρος. 2. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 και η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται στην παραγωγή τετηγμένων λιπών από ζωικά απόβλητα μηρυκαστικών, εάν τα τελευταία προορίζονται για επεξεργασία σύμφωνα με τη μέθοδο που πληροί τουλάχιστον τις προδιαγραφές μιας των διεργασιών που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΙ ή για τα οποία μπορεί να εξασφαλιστεί ότι δεν θα εισαχθούν σε οποιαδήποτε ζωική ή στην ανθρώπινη τροφική αλυσίδα. A5Aρθρο 3 Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2 και του άρθρου 2, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν: (α) την επεξεργασία των αποβλήτων στα οποία εφαρμόζεται η παρούσα απόφαση με μέθοδο που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, εάν της επεξεργασίας αυτής έπεται διεργασία που ανταποκρίνεται στις εν λόγω απαιτήσεις, ή εάν το προκύπτον πρωτεϊνούχο υλικό καταστρέφεται με ενταφιασμό, αποτέφρωση, χρησιμοποίηση ως καύσιμο ή παρόμοια μέθοδο που εγγυάται την ασφαλή διάθεση* (β) την παραγωγή τετηγμένων ζωικών λιπών που παράγονται από ζωικά απόβλητα μηρυκαστικών υψηλού κινδύνου με μέθοδο που δεν πληροί τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι ή τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, εάν της μεταποίησης αυτής έπεται διαδικασία που ανταποκρίνεται στις εν λόγω απαιτήσεις, ή εάν το προκύπτον επεξεργασμένο λίπος καταστρέφεται με ενταφιασμό, αποτέφρωση, χρησιμοποίηση ως καύσιμο ή παρόμοια μέθοδο που εγγυάται την ασφαλή διάθεση. Τα κράτη μέλη που επιτρέπουν μέθοδο που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο θεσπίζουν σύστημα ελέγχου για να βεβαιωθούν ότι τα απόβλητα που υπάγονται στην παρούσα απόφαση, και τα οποία δεν μεταποιήθηκαν σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι ή τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, δεν μπορούν να εισαχθούν στη ζωική τροφική αλυσίδα ούτε να χρησιμοποιηθούν ως λιπάσματα. A5Aρθρο 4 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εγκαταστάσεις, οι οποίες εγκρίνονται σύμφωνα με την οδηγία 90/667/ΕΟΚ και μεταποιούν απόβλητα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, εκτός των εγκαταστάσεων που μεταποιούν απόβλητα δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 3 και του άρθρου 3 στοιχείο α), λειτουργούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι και επικυρώνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που θεσπίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν επίσημους ελέγχους της λειτουργίας των εν λόγω εγκαταστάσεων σε τακτά χρονικά διαστήματα. Για τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις πρέπει να τηρούνται βιβλία σχετικά με τη θερμοκρασία, την πίεση και το μέγεθος των σωματιδίων. 2. Σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο κατάλογος των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων μεταποίησης ζωικών αποβλήτων περιλαμβάνει τις εγκαταστάσεις οι οποίες λειτουργούν σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στην παρούσα απόφαση. A5Aρθρο 5 Στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 97/735/ΕΚ η φράση "που ορίζονται από την Κτηνιατρική Επιστημονική Επιτροπή" αντικαθίσταται από τη φράση "που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 1999/.../ΕΚ". A5Aρθρο 6 1. Η απόφαση 96/449/ΕΚ καταργείται. 2. Κάθε αναφορά στην απόφαση που έχει καταργηθεί πρέπει να θεωρείται αναφορά στην παρούσα απόφαση. Ιδιαίτερα κάθε αναφορά στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης πρέπει να θεωρείται αναφορά στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης, και κάθε αναφορά στο παράρτημα της καταργηθείσας απόφασης θεωρείται αναφορά στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης. A5Aρθρο 7 Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Ιουλίου 1999. Ωστόσο, οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2000. A5Aρθρο 8 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Ελάχιστες απαιτήσεις για την επεξεργασία ζωικών αποβλήτων θηλαστικών: Μέγιστο μέγεθος σωματιδίων  //  50 mm Θερμοκρασία  //  >133 C Χρόνος  //  20 λεπτά αδιαλείπτως Πίεση (απόλυτη) παραγόμενη με κεκορεσμένο ατμό (13)  //  >3 bar(13) "κεκορεσμένος ατμός" σημαίνει ότι έχει αφαιρεθεί όλη η ποσότητα αέρα, και αντικατασταθεί από ατμό σε ολόκληρο τον θάλαμο αποστείρωσης. Η επεξεργασία μπορεί να διενεργείται σε σύστημα διαλείπουσας (κατά παρτίδες) ή συνεχούς λειτουργίας. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 1. Τρανσεστεροποίηση ή υδρόλυση σε τουλάχιστον 200 C και υπό αντίστοιχη κατάλληλη πίεση επί 20 λεπτά (γλυκερίνη, λιπαρά οξέα και εστέρες)* 2. Σαπωνοποίηση με NaOH 12M (γλυκερίνη και σαπούνι): -      σε σύστημα διαλείπουσας λειτουργίας: σε 95 C επί τρεις ώρες* ή -      σε σύστημα συνεχούς λειτουργίας: σε 140 C, υπό πίεση 2 bar (2000 hPa) επί οκτώ λεπτά ή ισοδύναμες συνθήκες. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΖΩΙΚΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΜΗΡΥΚΑΣΤΙΚΩΝ Οι διαδικασίες επικύρωσης πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τουλάχιστον τους εξής δείκτες: 1. Περιγραφή της διεργασίας (με διάγραμμα ροής της διαδικασίας)* 2. Εντοπισμός των κρίσιμων παραμέτρων ελέγχου (CCP), συμπεριλαμβανομένου του ρυθμού επεξεργασίας υλικού για το σύστημα συνεχούς λειτουργίας* 3. Συμμόρφωση προς τις ακόλουθες απαιτήσεις διεργασίας: (α) Μέγιστο μέγεθος σωματιδίων  //  50mm κατ’ανώτατο όριο (β) Θερμοκρασία  //  > 133 C (γ) Χρόνος  //  τουλάχιστον 20 λεπτά αδιαλείπτως (δ) Πίεση (απόλυτη) παραγόμενη με κεκορεσμένο ατμό  //  τουλάχιστον 3 bar 4. Επίτευξη των απαιτήσεων που θεσπίζονται στο παράρτημα Ι (α) Μέγεθος των σωματιδίων για τη συνεχή επεξεργασία και την διαλείπουσα επεξεργασία υπό πίεση: καθορίζεται από το μέγεθος της οπής της μηχανής κιμαδοποίησης ή της πρέσας (β) Θερμοκρασία, πίεση, χρόνος και ταχύτητα επεξεργασίας υλικού (μόνο για το σύστημα συνεχούς λειτουργίας): (I) σύστημα διαλείπουσας λειτουργίας υπό πίεση: -      η θερμοκρασία πρέπει να παρακολουθείται με μόνιμο θερμοστοιχείο, και να καταγράφεται σε κλίμακα πραγματικού χρόνου* -      η φάση υπό πίεση πρέπει να παρακολουθείται με μόνιμο μανόμετρο. Η πίεση πρέπει να καταγράφεται σε κλίμακα πραγματικού χρόνου* -      η διάρκεια της επεξεργασίας πρέπει να εμφαίνεται με διαγράμματα χρόνου/θερμοκρασίας και χρόνου/πίεσης. Τουλάχιστον μία φορά το έτος πρέπει να διενεργείται βαθμονόμηση του θερμοστοιχείου και του μανομέτρου. (II) σύστημα επεξεργασίας συνεχούς λειτουργίας υπό πίεση: -      Η θερμοκρασία και η πίεση πρέπει να παρακολουθούνται με θερμοστοιχεία ή με θερμοαισθητήρα υπερύθρου ακτινοβολίας και με μανόμετρα, που χρησιμοποιούνται σε συγκεκριμένα σημεία σε όλο το σύστημα επεξεργασίας κατά τρόπο ώστε η θερμοκρασία και η πίεση να ανταποκρίνονται στους όρους του παραρτήματος Ι σε ολόκληρο ή σε τμήμα του συστήματος επεξεργασίας με συνεχή λειτουργία* η θερμοκρασία και η πίεση πρέπει να καταγράφονται σε κλίμακα πραγματικού χρόνου, -      Η μέτρηση του ελάχιστου χρόνου μετάβασης σε όλο το σχετικό μέρος του συστήματος επεξεργασίας με συνεχή λειτουργία, όπου η θερμοκρασία και η πίεση ανταποκρίνονται στους όρους του παραρτήματος Ι, πρέπει να παρέχεται στις αρμόδιες αρχές με αδιάλυτους ιχνοθέτες (όπως δηλαδή διοξείδιο του μαγγανίου) ή σύμφωνα με μέθοδο που προσφέρει ισοδύναμες εγγυήσεις. Η ακριβής μέτρηση και ο αυστηρός έλεγχος του ρυθμού επεξεργασίας υλικού είναι ουσιαστικής σημασίας και πρέπει να μετρείται στη διάρκεια της δοκιμασίας επικύρωσης, σε συσχετισμό με CCP που μπορεί να παρακολουθείται συνεχώς, όπως παραδείγματος χάρη: -      αριθμός περιστροφών ανά λεπτό (ΣΑΛ) του τροφοδοτικού κοχλία ή -      ηλεκτρική ισχύς (ένταση ρεύματος σε δεδομένη τάση), ή -      ρυθμός εξάτμισης/συμπύκνωσης, ή -      αριθμός διαδρομών του εμβόλου της αντλίας ανά μονάδα χρόνου. Ο πάσης φύσεως εξοπλισμός μέτρησης και παρακολούθησης πρέπει να βαθμονομείται τουλάχιστον μια φορά ανά έτος. Οι διαδικασίες επικύρωσης πρέπει να επαναλαμβάνονται κατά τακτά διαστήματα ή όταν η αρμόδια αρχή το κρίνει αναγκαίο, και οπωσδήποτε κάθε φορά που επιφέρεται σημαντική αλλαγή στη διεργασία (δηλαδή τροποποίηση των μηχανημάτων, αλλαγή πρώτων υλών κλπ.).