CELEX: C2002/305/06
Language: es
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 17 de octubre de 2002 en el asunto C-79/01 (Petición de decisión prejudicial de la Corte d'appello di Milano): Payroll Data Services (Italy) Srl, ADP Europe SA y ADP GSI SA ("Libertad de establecimiento — Libre prestación de servicios — Actividad de elaboración e impresión de nóminas")

7.12.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 305/5
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                                             (Sala Primera)
                    de 17 de octubre de 2002                                                    de 17 de octubre de 2002
en el asunto C-79/01 (Petición de decisión prejudicial de                  en el asunto C-208/01 (Petición de decisión prejudicial del
la Corte d’appello di Milano): Payroll Data Services (Italy)               Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha): Isabel
             Srl, ADP Europe SA y ADP GSI SA ( 1)                          Parras Medina, Adelina Parras Medina contra Consejería
                                                                           de Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comuni-
                                                                                             dades de Castilla-La Mancha ( 1)
(«Libertad de establecimiento — Libre prestación de servicios
     — Actividad de elaboración e impresión de nóminas»)
                                                                           («Agricultura — Organización común de mercados —
                                                                           Sector vitivinícola — Reglamento (CE) no 1294/96 —
                           (2002/C 305/06)                                 Declaraciones de cosecha, de producción y de existencias
                                                                           — Incumplimiento de los plazos de declaración por una
                                                                           explotación — Fallecimiento del administrador de la explota-
                                                                                                  ción — Fuerza mayor»)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                      (2002/C 305/07)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: español)
En el asunto C-79/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,          En el asunto C-208/01, que tiene por objeto una petición
por la Corte d’appello di Milano (Italia), destinada a obtener,            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
en el procedimiento de jurisdicción voluntaria instado ante                por el Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha,
dicho órgano jurisdiccional por Payroll Data Services (Italy)              destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
Srl, ADP Europe SA y ADP GSI SA, una decisión prejudicial                  jurisdiccional entre Isabel Parras Medina, Adelina Parras
sobre la interpretación de los artículos 43 CE y 49 CE, el                 Medina y Consejería de Agricultura y Medio Ambiente de la
Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los                      Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, una decisión
Sres. M. Wathelet, Presidente de Sala, C.W.A. Timmermans                   prejudicial sobre la interpretación del artículo 12 del Regla-
(Ponente), D.A.O. Edward, P. Jann y S. von Bahr, Jueces;                   mento (CE) no 1294/96 de la Comisión, de 4 de julio de 1996,
Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. M.-F. Contet,             por el que se establecen disposiciones de aplicación del
administradora, ha dictado el 17 de octubre de 2002 una                    Reglamento (CEE) no 822/87 del Consejo en lo relativo a las
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      declaraciones de cosecha, de producción y de existencias de
                                                                           productos del sector vitivinícola (DO L 166, p. 14), el Tribunal
                                                                           de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres. M. Wathelet,
El artículo 43 CE debe interpretarse en el sentido de que se opone a       Presidente de Sala, P. Jann (Ponente) y A. Rosas, Jueces;
la legislación de un Estado miembro que obliga a las empresas con          Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretario: Sr. R. Grass,
menos de 250 empleados, que deseen encargar la elaboración e               ha dictado el 17 de octubre de 2002 una sentencia cuyo fallo
impresión de sus nóminas a centros externos de procesamiento               es el siguiente:
informatizado de datos, a recurrir solamente a los que estén
constituidos y compuestos exclusivamente por personas pertenecientes
a determinados colegios profesionales de dicho Estado miembro              El artículo 12 del Reglamento (CE) no 1294/96 de la Comisión, de
cuando, en virtud de la mencionada legislación, las empresas de más        4 de julio de 1996, por el que se establecen disposiciones de
de 250 empleados pueden encargar tales actividades a los centros           aplicación del Reglamento (CEE) n o 822/87 del Consejo en lo
externos de procesamiento informatizado de datos con la única              relativo a las declaraciones de cosecha, de producción y de existencias
condición de que éstos estén asistidos por una o varias de dichas          de productos del sector vitivinícola, debe interpretarse en el sentido de
personas.                                                                  que:
                                                                           —      el concepto de fuerza mayor que se contempla no se limita al de
( 1) DO C 108 de 7.4.2001.                                                        imposibilidad absoluta, sino que debe entenderse en el sentido
                                                                                  de que se aplica asimismo a circunstancias ajenas al operador,
                                                                                  anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían
                                                                                  podido evitarse a pesar de toda la diligencia empleada;