CELEX: 31996R1263
Language: lv
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1263/96 (1996. gada 1. jūlijs), ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31996R1263

Oficiālais Vēstnesis L 163 , 02/07/1996 Lpp. 0019 - 0021

		Komisijas Regula (EK) Nr. 1263/96(1996. gada 1. jūlijs),ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantāEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], un jo īpaši tās 17. panta 2. punktu,tā kā par konkrētiem vietu nosaukumiem, kurus saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantu paziņojušas dalībvalstis, tika pieprasīta papildu informācija, lai pārliecinātos, ka tie atbilst minētās regulas 2. un 4. pantam; tā kā šī papildu informācija pierāda, ka vietu nosaukumi atbilst minētajiem pantiem; tā kā tāpēc tie ir jāreģistrē un jāiekļauj Komisijas Regulas (EK) Nr. 1107/96 [2] pielikumā;tā kā pēc trīs jaunu dalībvalstu iestāšanās jāsākas sešu mēnešu periodam, kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā; tā kā daži no vietu nosaukumiem, kurus paziņojušas šīs dalībvalstis, atbilst minētās regulas 2. un 4. pantam un tādēļ tie ir jāreģistrē;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Ģeogrāfisko norāžu un cilmes vietu nosaukumu regulatīvās komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsŠīs regulas pielikumā minētos vietu nosaukumus ar šo iekļauj Regulas (EK) Nr. 1107/96 pielikumā.2. pantsŠī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1996. gada 1. jūlijāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp.[2] OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSA. LĪGUMA II PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI CILVĒKU UZTURAMSvaiga gaļa un subproduktiPORTUGĀLE- Cabrito Transmontano (ACN)- Carne Barrosã (ACN)- Carne Maronesa (ACN)- Carne Mirandesa (ACN)Gaļas produktiITĀLIJA- Bresaola della Valtellina (AĢN)- Culatello di Zibello (ACN)- Valle d’Aosta Jambon de Bosses (ACN)- Valle d’Aosta Lard d’Arnad (ACN)- Prosciutto di Carpegna (ACN)- Prosciutto Toscano (ACN)- Coppa Piacentina (ACN)- Pancetta Piacentina (ACN)- Salame Piacentino (ACN)SieriBEĻĢIJA- Fromage de Herve (ACN)FRANCIJA- Fourme d’Ambert vai Fourme de Montbrison (ACN)ITĀLIJA- Bitto (ACN)- Bra (ACN)- Caciocavallo Silano (ACN) [1]- Castelmagno (ACN)- Fiore Sardo (ACN)- Monte Veronese (ACN)- Pecorino Sardo (ACN) [2]- Pecorino Toscano (ACN) [3]- Ragusano (ACN)- Raschera (ACN)- Robiola di Roccaverano (ACN)- Toma Piemontese (ACN) [4]- Valle d’Aosta Fromadzo (ACN)- Valtellina Casera (ACN)AUSTRIJA- Tiroler Graukäse (ACN)PORTUGĀLE- Queijo de cabra Transmontano (ACN)Citi dzīvnieku valsts produkti (olas, medus, piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)GRIEĶIJA- Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια (Menalou Vanilia egļu medus) (ACN)Eļļas un taukiOlīveļļasITĀLIJA- Aprutino Pescarese (ACN)- Brisighella (ACN)- Collina di Brindisi (ACN)- Canino (ACN)- Sabina (ACN)AUSTRIJA- Steierisches Kürbiskernöl (AĢN)Augļi, dārzeņi un graudaugiGRIEĶIJA- Φυστίκι Μεγάρων (Megaron pistācijas) (ACN)- Φυστίκι Αίγινας (Aegina pistācijas) (ACN)- Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων (Vravronas Markopoulou Mesogion vīģes) (AĢN)- Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης (Maleme Khania Crete apelsīni) (ACN)Galda olīvas- Κονσερβολιά Αμφίσσης (Konservolia Amfissis) (ACN)- Κονσερβολιά Άρτας (Konservolia Artas) (AĢN)- Κονσερβολιά Αταλάντης (Konservolia Atalantis) (ACN)- Κονσερβολιά Ροβίων (Konservolia Rovion) (ACN)- Κονσερβολιά Στυλίδας (Konservolia Stylidas) (ACN)- Θρούμπα Θάσου (Throumba Thassou) (ACN)- Θρούμπα Χίου (Throumba Chiou) (ACN)- Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης (Throumba Abadias Rethymnis Crete ) (ACN)ITĀLIJA- Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese (AĢN)- Fagiolo di Sarconi (AĢN)- Farro della Garfagnana (AĢN)- Peperone di Senise (AĢN)- Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino (ACN)- Marrone del Mugello (AĢN)- Marrone di Castel del Rio (AĢN)- Riso Nano Vialone Veronese (AĢN)- Radicchio Rosso di Treviso (AĢN)- Radicchio Variegato di Castelfranco (AĢN)AUSTRIJA- Marchfeldspargel (AĢN)Svaigas zivis, gliemji un vēžveidīgie un to izstrādājumiGRIEĶIJA- Αυγοτάραχο Μεσολογγίου (Messolongi zivju ikri) (ACN)B. REGULAS (EEK) Nr. 2081/92 I PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE PĀRTIKAS PRODUKTIMaize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi miltu izstrādājumiVĀCIJA- Nürnberger Lebkuchen (AĢN)- Lübecker Marzipan (AĢN)[1] Nosaukuma Caciocavallo aizsardzība netika lūgta.[2] Nosaukuma Pecorino aizsardzība netika lūgta.[3] Nosaukuma Pecorino aizsardzība netika lūgta.[4] Nosaukuma Toma aizsardzība netika lūgta.--------------------------------------------------