CELEX: 62009CA0163
Language: hu
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: C-163/09. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2010. december 9-i ítélete (a First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Egyesült Királyság) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Repertoire Culinaire Ltd kontra The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (92/83/EGK irányelv — Az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolása — 20. cikk, első francia bekezdés és 27. cikk, (1) bekezdés, e) és f) pont — Főzőbor, főzőportói és főzőkonyak)

19.2.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 55/7
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2010. december 9-i ítélete (a First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Egyesült Királyság) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Repertoire Culinaire Ltd kontra The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (C-163/09. sz. ügy) (1)
   
   (92/83/EGK irányelv - Az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolása - 20. cikk, első francia bekezdés és 27. cikk, (1) bekezdés, e) és f) pont - Főzőbor, főzőportói és főzőkonyak)
   2011/C 55/10
   Az eljárás nyelve: angol
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   First-tier Tribunal (Tax Chamber)
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Repertoire Culinaire Ltd
   
      Alperes: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — VAT and Duties Tribunal, London — Az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolásáról szóló, 1992. október 19-i 92/83/EGK irányelv (HL L 316, 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 206. o.) 20. cikkének és 27. cikke (1) bekezdése e) és f) pontjának az értelmezése– Jövedéki adó alóli mentesség — Sót és borsot tartalmazó főzőbor, főzőportói és főzőkonyak
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               Az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolásáról szóló, 1992. október 19-i 92/83/EGK irányelv 20. cikkének első francia bekezdését akként kell értelmezni, hogy az „etil-alkohol” e rendelkezésben szereplő fogalma kiterjed a főzőborra és a főzőportóira.
            
         
               2.
            
            
               Az alapügyben felmerült körülmények között a főzőbor, a főzőportói és a főzőkonyak harmonizált jövedéki adó alóli mentessége a 92/83 irányelv 27. cikke (1) bekezdésének f) pontján alapul.
            
         
               3.
            
            
               Abban az esetben, ha az olyan termékeket, mint az alapügyben érintett főzőbor, főzőportói és főzőkonyak — amelyeket nem tekintettek a 92/83 irányelv szerinti jövedéki adó alá tartozónak, vagy ez alól mentesítettek, és fogyasztásra bocsátottak abban a tagállamban, ahol előállították őket — egy másik tagállamban kívánják kereskedelmi forgalomba hozni, e másik tagállamnak e termékeket ugyanúgy kell kezelnie a területén, kivéve ha valós, objektív és ellenőrizhető körülmények azt mutatják, hogy az első tagállam nem helyesen alkalmazta ezen irányelv rendelkezéseit, illetve hogy annak 27. cikke (1) bekezdése szerint a mentességek területén esetlegesen felmerülő mindennemű csalás, adókikerülés vagy visszaélés megelőzése, valamint a mentességek helyes és közvetlen alkalmazásának biztosítása céljából intézkedések elfogadása indokolt.
            
         
               4.
            
            
               A 92/83 irányelv 27. cikke (1) bekezdésének f) pontját akként kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben foglalt mentesség alkalmazását csak abban az esetben köthetik olyan feltételek betartásához, mint amelyeket az alapügyben érintett nemzeti szabályozás előír, azaz a visszatérítési igény benyújtására jogosult személyek korlátozásához, az ilyen kérelem benyújtására vonatkozó négy hónapos határidőhöz és a visszatérítés minimális összegének rögzítéséhez, ha valós, objektív és ellenőrizhető körülmények igazolják, hogy e feltételek szükségesek az említett mentesség helyes és közvetlen alkalmazásának, valamint a csalások, adókikerülések vagy visszaélések megelőzésének biztosításához. A kérdést előterjesztő bíróságra hárul annak vizsgálata, hogy erről van-e szó az e szabályozásban előírt feltételek esetében.
            
         
      (1)  HL C 180., 2009.8.1.