CELEX: 51974PC0598
Language: it
Date: 1974-05-02
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi terzi (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 598
Vol. 1974/0098
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONS DELLE COMUNITA EUROPEE
                                             COM(74 ) 598 def ,
                                             Bruxelles , il 2 maggio 1974
                                   Proposta di
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
               che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di
               taluni accordi commerciali conclusi da Stati
                                memori con paesi terzi
                   (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(74 ) 598 def .
 ---pagebreak---                           NOTA INTRODUTTIVA
1.       In applicazione dell' articolo 3 della deicisione del Consi­
glio6^ dicembre 1969 (1) riguardante la graduale uniformazione degli
accordi relativi alle relazioni commerciali degli Stati membri con i
paesi terzi e la negoziazione degli accordi comunitari , la Commissione
propone al Consiglio di autorizzare gli Stati membri a prorogare o
rinnovare tacitamente gli accordi commerciali allegati alla proposta
di decisione del Consiglio . Si tratta della 2a quota del 197^» e cioè
degli accordi con scadenza o termine di' denuncia anteriore al
1° maggio 197^a
2.       La Commissione rileva che fra i vari atti riportati nell' elenco
figura il " Trade Agreement " concluso il 23 aprile 1970 tra l' Irlanda
e la Bulgaria , con scadenza indeterminata , ma con possibilità di
denuncia in ogni momento , mediante notifica di preavviso di 6 mesi .
Trattandosi di un accordo con un paese dell' Est , che deve scadere ,
conformemente al principio adottato sul piano comunitario , il 31 di­
cembre 197^» la Commissione propone una proroga di questo accordo
fino a questa data , restando inteso che il Governo irlandese dovrà
procedere alla sua denuncia il 30 giugno 197^ al più tardi .
3«       In secondo luogo , la Commissione ritiene opportuno     di
dover attirare l' attenzione del Consiglio sul fatto che in seguito
alla consultazione che ha avuto luogo , conformemente all' articolo 2
della decisione sopra citata , il 29 marzo 197^» essa ha ritenuto di
non dover proporre l' autorizzazione di prorogare gli accordi di alcuni
Stati membri con certi paesi terzi , con i quali la Comunità ha concluso
un accordo di portata generale ( 2 ).
                                                                    /.
 ---pagebreak---                                      - 2 -
           Infatti la consultazione ha permesso di constatare che le
disposizioni riprese negli accordi nazionali sono o superate in
seguito alla conclusione degli accordi comunitari , o incompatibili
con le disposizioni di tali accordi , o identiche a quest' ultime .
           In tali . condizioni , la Commissione ritiene che gli accordi
comunitari in questione si sono interamente sostituiti ogli accordi
nazionali corrispondenti , i quali , di conseguenza , non hanno più
ragione di essere (si confrontino l' articolo 12 dell' accordo comu­
nitario con l' India , l' articolo 6 dell' accordo con l' Uruguay e
l' articolo 6 dell' accordo con l' Argentina ).
( 1 ) G.U. n° L 32b del 29.12.1969 , pag.39
( 2 ) Trattasi specialmente dei seguenti accordi :
      - "Accordo commerciale " del 6.10.1959 e " Scambio di lettere "
         del 7.7*196 ^ tra l' Italia e l' India ;
      - "Handelsabkommen " vom 18.^.1953 zwischen Deutschland und Uruguay ;
      - "Accord commercial " du 1 ^. 6.1946 entre l' UEBL et l' Uruguay ;
      - "Agreement relating to Trade and Commerce and successively
         exchange of notes " of 1.12.1936 between the United Kingdom
         and Argentina .
 ---pagebreak---                                 Proposta di
                        DECISIONE DEL CONSIGLIO
               che autorizza la proroga o il tacito rinnovo
               di taluni accordi commerciali conclusi da
                      Stati membri con paeri terzi
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA ' EUROPEE ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in
particolare l' articolo 113 ,
Vista la decisione del Consiglio , del 16 dicembre 1969t concernente
la gradualie uniformazione degli accordi relativi alle relazioni ;
commerciali degli Stati membri con i paesi terzi e la negoziazione
degli accordi comunitari ( l ), in particolare l' articolo 3 ,
Vista la proposta della Commissione ,
considerando che per gli accordi indicati in allegato il tacito rinnovo
per una durata oltrepassante il periodo transitorio è già stato auto­
rizzato dal Consiglio con decisioni del 30 giugno 1969(2 ), 15 settem­
bre 1969(3 ), 20 dicembre 1969 ( 10 , 8 giugno 1970(3), 13 luglio 1970(6 ),
23 maggio 1971(7 ), 6 giugno 1972(8 ) e 18 giugno 1973(9 ) ;
                                                                  1
  1) GU n . L 326 del 29.12.1969 ,  pag . 39
(2)  GU n . L 169 del 10 . 7.1969 , Pag .  2
(3)  GU n . L 238 del 23 . 9.1969 , pag .  9
     GU n . L   6 del 9 . 1.1970 ,  pag .  1
(3)  GU n . L 133 del 18 . 6.1970 , pag . 14
( 6) GU n . L 137 del 18 . 7.1970 , pag . 29
( 7) GU n . L 122 del  k . 6.1971 , pag . 2k
(8)  GU n . L 133 del 10 . 6.1972 , pag . 61
(9)  GU n.  L 189 del 11 . 7.1973 , pag .
 ---pagebreak---                                   - 2 -
considerando che gli Stati membri interessati hanno chiesto la auto­
rizzazione di prorogare o rinnovare detti accordi al fine di evitare
                                                                          \
una discontinuità nelle loro relazioni commerciali convenzionali con
i paesi terzi di cui trattasi ;                             i
considerando che si tratta soltanto di autorizzare il mantenimento
di relazioni commerciali convenzionali tra gli Stati membri inte­
ressati e detti paesi terzi , in attesa della loro sostituzione con
gli accordi comunitari da negoziare e che la presente autorizzazione
non può ' quindu mettere in causa l' obbligo degli Stati membi di
evitare e eventualmente eliminare ogni incompatibilità tra detti
accordi e le disposizioni del diritto comunitario }               '
considerando inoltre che le disposizioni degli accordi da prorogare
o da rinnovare non devono costituire , durante il periodo considerato ,
un ostacolo all' attuazione della politica commerciale comune }         '
  \                             •                             ' '
considerando che gli Stati membri interessati hanno dichiarato che
la proroga o il tacito rinnovo di detti accordi non costituirà ostacolo
all' apertura di negoziati comunitari con i paesi terzi in questione
e al trasferimento delle materie commerciali di questi accordi negli
accordi comunitari , né ostacolerà durante il perìodo considerato ,
l' adozione dei provvedimenti necessari per portare a termine l' uni-
formazione dei regimi di importazione degli Stati membri ;
considerando che dalla consultazione prevista dall' articolo 2 della
decisione del 16 dicembre 1969 è risultato , come confermato dalle
dichiarazioni di cui sopra degli Stati membri interessati , che le
disposizioni degli accordi da prorogare o da rinnovare non costi­
tuiscono , durante il periodo considerato , un ostacolo all' attuazione
della politica commerciale comune J      ,
                                                                    /
 ---pagebreak---                                    3
considerando che in tali condizioni detti accordi possono formare
oggetto di proroga o di tacito rinnovo per un periodo limitato ad
un anno ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                              Articolo 1
          Gli accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi
terzi ed enumerati in allegato , possono essere prorogati o tacitamente
rinnovati fino alla data indicata nello stesso allegato accanto a
ciascuno di essi .
                              Articolo 2
          Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Fatto a Lussemburgo . addi
                                      Per il Consiglio
                                         Il Présidente
 ---pagebreak---              BILAG - ANHANG - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
Medlemstat      Tredjeland     Aftalens art og datering                           ^
                                                                    efter forlaenge J se
                                                                                         .
                               Art und Datum des                             Ablauf
Mitgliedstaat    Drittland
                                       Abkommens                    ne >.ch  Verlängerung
Member State    Third country  Type and date of agreement            Extended until
Etat membre      Pays tiers    Nature et date de l' accord                » échéance
                                                                    après reconduct a on
Stato membro     Paese terzo   Natura e data dell' accordo            ,      faenza
                                                                      dopo il rinnovo
                                                                          Verval dat vim
Lid-Staat        Derde land    Aard en datum van het akkoord
                                                                         na verlenging
BENELUX         Israël         Accord commercial       29 . 8.1958           31 . 8.1975
                Portugal       Accord commercial       24. 5.I9&I            30 . 9.1975
                Philippines    Accord commercial       14. 3.1967            11.10.1975
IPJELMD         Bulgaria       Trade Agreement         23 . 4.I97O           31.12.1974
                Portugal       Trade Agreement           6 . 2.1952          31.12.1974
                Spain          Trade Agreement         19.12.1951            31.12.1974
                Switzerland    Trade Agreement         26o12.1951            31.12.1974
ITALIA          Cuba           Scambio di note           9 . 9.1950           8 . 9.1975
                Libano         Accordo commerciale       4.11.1955           10. 9.1975
                Svezia         Accordo commerciale     18;12.1961            31.10,1975
                Svizzera       Accordo commerciale     21.10.1950            31.10.1975
                Yemen          Protocollo addizionale
                               ( al trattato d' amicizia
                               e di relazioni economi­
                               che del 4.9.1937 )        5 - 10. 1959        3i.i2.i975
BAMARK          Cameroun       Handelsaftale             8.10.1962            7.10.1975
DEUTSCHLAND     Eikuador       Hande 1 sabkommen         1 . 8.1953          15.10.1975
                Kolumbien      Hande 1 sabkommen         9.11.1957           10.11.1975
UEBL            Mexique        Accord commercial       11 . 9.1950           11 . 9.1975
UNITED          Haïti          Exchange of notes for
KINGDOM                        the establishment of a
                               commercial
                               "Modus Vivendi "        25 . 2.1928           31.12.1974
                Iceland        Agreement relating to
                               trade and commerce
                               ( with protocol )       19 . 5.1933           31.12.1974
                Norway         Trade Agreement         15.12.1950            31.12.1974
                Tunisia        Trade Agreement and
                               successively echange
                               of notes                17 . 1.1961           31.10.1974