CELEX: 52015JC0004
Language: nl
Date: 2015-02-18
Title: Gezamenlijk voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake het door de Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is ingesteld bij de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, met betrekking tot de goedkeuring van een aanbeveling voor de tenuitvoerlegging van de associatieagenda EU-Oekraïne

|
			
		
		
		52015JC0004
		
			Gezamenlijk voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake het door de Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is ingesteld bij de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, met betrekking tot de goedkeuring van een aanbeveling voor de tenuitvoerlegging van de associatieagenda EU-Oekraïne /* JOIN/2015/0004 final */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
De betrekkingen
tussen de EU en Oekraïne zijn momenteel gebaseerd op de delen van de
associatieovereenkomst[1]
die voorlopig worden toegepast, op delen van de partnerschaps- en
samenwerkingsovereenkomst[2]
die nog van kracht zijn, en op het Europees nabuurschapsbeleidskader. Na de
ondertekening van de politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst
tussen de EU en Oekraïne op de EU-top van 21 maart 2014, hebben beide partijen
in de marge van de EU-top van 27 juni 2014 de resterende delen van de
overeenkomst ondertekend, waaronder de diepe en brede vrijhandelsruimte. Op 16
september 2014 ratificeerde het Oekraïense parlement de associatieovereenkomst
en verleende het Europees Parlement zijn instemming, zodat de relevante
bepalingen van de associatieovereenkomst vanaf 1 november 2014 voorlopig konden
worden toegepast, en het gedeelte over de diepe en brede vrijhandelsruimte
vanaf 1 januari 2016.
De associatieagenda
(eerdere versie) werd door de samenwerkingsraad EU-Oekraïne goedgekeurd op 23
november 2009, om ervoor te zorgen dat de EU en Oekraïne ten volle gebruik
zouden kunnen maken van de voordelen van de overeenkomst, te beginnen met de
gedeeltelijke voorlopige toepassing ervan. Het operationele gedeelte werd
meerdere keren gewijzigd, en de meest recente bijwerking werd op 24 juni 2013
in Luxemburg goedgekeurd door de samenwerkingsraad EU-Oekraïne. 
Gezien de recente
ontwikkelingen - de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomst en de
dringende behoefte aan hervormingen in Oekraïne - werd de bijwerking van de
associatieagenda een belangrijke politieke prioriteit om deze aan te laten
sluiten bij de huidige stand van zaken van de betrekkingen tussen de EU en
Oekraïne. 
De associatieagenda
heeft tot doel de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst voor te
bereiden en te vergemakkelijken, door een praktisch kader tot stand te brengen
waarin de overkoepelende doelstellingen van politieke associatie en economische
integratie kunnen worden verwezenlijkt. Voorts biedt de associatieagenda een
lijst met prioriteiten om gezamenlijk aan te werken. 
De associatieagenda
is ook een instrument voor toezicht op en beoordeling van de voortgang van
Oekraïne met de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne,
met het bereiken van de overkoepelende doelstellingen van de politieke
associatie en economische integratie, met het waarborgen van het naleven van
gezamenlijke waarden, en met het afstemmen op de EU-wetgeving op specifieke
gebieden, zoals bepaald in de associatieovereenkomst.
Het feit dat de
associatieagenda is toegespitst op een beperkter aantal prioriteiten, heeft
geen weerslag op de reikwijdte of het mandaat van de huidige dialogen in het
kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst of andere
overeenkomsten. De associatieagenda moet ook de tenuitvoerlegging van de
verbintenissen die zijn aangegaan in het kader van associatieovereenkomst/diepe
en brede vrijhandelsruimte, onverlet laten. 
De hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie
voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie verzoeken de Raad
het bijgevoegde ontwerp-besluit van de Raad goed te keuren.
2015/0038 (NLE)
Gezamenlijk voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
inzake het door de Unie in te nemen standpunt
in de Associatieraad die is ingesteld bij de associatieovereenkomst tussen de
Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten,
enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, met betrekking tot de goedkeuring van een
aanbeveling voor de tenuitvoerlegging van de associatieagenda EU-Oekraïne
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 217, in samenhang met
artikel 218, lid 9,
Gezien de Associatieovereenkomst tussen de
Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten,
enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, (hierna „de associatieovereenkomst”
genoemd), en met name artikel 463,
Gezien het gezamenlijke voorstel van de
Europese Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse
zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       De associatieovereenkomst
werd ondertekend op 21 maart 2014 en 27 juni 2014.
(2)       In afwachting van de
inwerkingtreding moet deze associatieovereenkomst voorlopig worden toegepast
overeenkomstig Besluit 2014/294/EU van de Raad van 17 maart 2014[3], Besluit 2014/668/EU
van de Raad van 23 juni 2014[4]
en Besluit 2014/691/EU van de Raad van 29 september 2014[5].
(3)       Ter ondersteuning van de
toepassing van de associatieovereenkomst zijn de partijen overeengekomen te
onderhandelen over een associatieagenda met een lijst van prioriteiten is
opgenomen om per sector gezamenlijk aan te werken.
(4)       De partijen hebben
overeenstemming bereikt over een associatieagenda die de tenuitvoerlegging van
de associatieovereenkomst moet voorbereiden en vergemakkelijken, en die moet
worden goedgekeurd door de bij de associatieovereenkomst ingestelde
Associatieraad.
(5)       Het door de Unie in te nemen
standpunt in de Associatieraad betreffende de vaststelling van de aanbeveling
inzake de tenuitvoerlegging van de associatieagenda tussen de EU en Oekraïne
moet door de Raad worden vastgesteld,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het standpunt van de Unie in de Associatieraad
die is ingesteld bij de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en
Oekraïne, anderzijds, wat betreft de tenuitvoerlegging van de associatieagenda
EU-Oekraïne, is gebaseerd op de ontwerp-aanbeveling van de Associatieraad, die
aan dit besluit is gehecht. 
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop
het wordt vastgesteld. 
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               PB L 161 van 29.5.2014, blz. 1. PB L 278 van 20.9.2014,
blz. 1.
[2]               PB L 49 van 19.2.1998, blz. 1.
[3]               PB L 161/1 van 29.5.2014, blz. 1.
[4]               PB L 278/1 van 20.9.2014, blz. 1.
[5]               PB L289/1, 3.10.2014, blz. 1.
BIJLAGEN
bij het
Gezamenlijk voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
inzake het door de Unie in te
nemen standpunt in de Associatieraad die is ingesteld bij de
associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, met
betrekking tot de goedkeuring van een aanbeveling voor de tenuitvoerlegging van
de associatieagenda EU-Oekraïne
BIJLAGE 1
Ontwerp
AANBEVELING
voor
de tenuitvoerlegging van de associatieagenda EU-Oekraïne
DE
SAMENWERKINGSRAAD EU-OEKRAÏNE,
Gezien de associatieovereenkomst tussen de
Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten,
enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, (hierna „de associatieovereenkomst”
genoemd), en met name artikel 463,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)         
Krachtens artikel 463 van de associatieovereenkomst
heeft de Associatieraad de bevoegdheid aanbevelingen te doen om de
doelstellingen van deze overeenkomst te verwezenlijken.
(2)         
Krachtens artikel 476 van de associatieovereenkomst
treffen de partijen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om
aan hun verplichtingen krachtens deze overeenkomst te voldoen.
(3)         
In afwachting van de inwerkingtreding moet deze
associatieovereenkomst voorlopig worden toegepast overeenkomstig Besluit
2014/294/EU van de Raad van 17 maart 2014[1],
Besluit 2014/668/EU van de Raad van 23 juni 2014[2]
en Besluit 2014/691/EU van de Raad van 29 september 2014[3].
(4)         
De partijen bij de associatieovereenkomst hebben
overeenstemming bereikt over de tekst van de associatieagenda, die tot doel
heeft de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst voor te bereiden en te
vergemakkelijken door een praktisch kader tot stand te brengen waarmee de
overkoepelende doelstellingen van politieke associatie en economische
integratie kunnen worden verwezenlijkt. 
(5)         
De associatieagenda dient een tweeledig doel:
specifieke stappen zetten om ervoor te zorgen dat de partijen hun
verplichtingen in het kader van de associatieovereenkomst nakomen en een breder
kader tot stand brengen voor de verdere versterking van de betrekkingen tussen
de EU en Oekraïne, waarbij met name een meer diepgaande economische integratie
en politieke samenwerking wordt bevorderd, overeenkomstig de overkoepelende
doelstellingen van de associatieovereenkomst, 
HEEFT DE VOLGENDE AANBEVELING VASTGESTELD:
Enig
artikel
De Associatieraad beveelt aan dat de partijen
de associatieagenda EU-Oekraïne in de bijlage ten uitvoer leggen, voor zover
dergelijke tenuitvoerlegging strekt tot verwezenlijking van de doelstellingen
van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap
voor Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds.
Gedaan te […]
Voor de Associatieraad
De voorzitter
BIJLAGE 2
BIJLAGE 2

Associatieagenda EU-Oekraïne
ter voorbereiding en vergemakkelijking van de
tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst

I.            Strategisch deel 
De Europese Unie en
Oekraïne (hierna “de partijen” genoemd) erkennen dat de context van hun
betrekkingen op belangrijke en positieve wijze is veranderd. De betrekkingen
tussen de EU en Oekraïne zijn momenteel gebaseerd op de delen van de
associatieovereenkomst die voorlopig worden toegepast, op de delen van de
partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst die van kracht blijven, alsook op
het kader van het Europees nabuurschapsbeleid. De partijen hebben ook een
actieplan voor visumliberalisering ontwikkeld en uitgebracht, waarvan de
succesvolle uitvoering een fundamenteel element is dat de politieke associatie
en economische integratie van Oekraïne met de Europese Unie als uiteengezet in
de associatieovereenkomst schraagt, met name wat betreft de aanzienlijke
uitbreiding van de mobiliteit en de contacten van mens tot mens.
De partijen zijn in
2007 onderhandelingen over een associatieovereenkomst begonnen, in 2008 gevolgd
door onderhandelingen over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA), die
integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst. De onderhandelingen over de
associatieovereenkomst werden op 19 december 2011 afgerond, en de overeenkomst
werd op 30 maart 2012 geparafeerd, op 19 juli 2012 gevolgd door het DCFTA-deel
van de overeenkomst. Nadat beide partijen op de EU-Top van 21 maart 2014 de
politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne hadden
ondertekend, tekenden zij de overige gedeelten van de overeenkomst – waaronder de diepe
en brede vrijhandelsruimte – in de marges van de EU-Top van 27 juni 2014. 
Op 16 september
2014 werd de associatieovereenkomst door het Oekraïense parlement geratificeerd
en stemde het Europees Parlement in met de overeenkomst, waarmee de voorlopige
toepassing van de relevante bepalingen van de associatieovereenkomst op 1
november 2014 en van het DCFTA-deel op 1 januari 2016 mogelijk werd gemaakt.
Er moeten stappen
worden gezet om ervoor te zorgen dat de partijen volledig van de overeenkomst
kunnen profiteren, te beginnen met haar gedeeltelijke voorlopige toepassing.
Het doel van deze Associatieagenda is de tenuitvoerlegging van de
associatieovereenkomst voor te bereiden en te vergemakkelijken door een
praktisch kader te creëren waardoor de algemene doelstellingen van politieke
associatie en economische integratie kunnen worden gerealiseerd, en door een
lijst van prioriteiten per sector te verschaffen voor de gezamenlijke
werkzaamheden. Het feit dat de Associatieagenda zich richt op een beperkt
aantal prioriteiten, mag noch de reikwijdte of het mandaat van de bestaande
dialogen in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,
andere toepasselijke overeenkomsten of het multilaterale spoor van het
Oostelijk Partnerschap, noch de reikwijdte en het mandaat van toekomstige
dialogen in het kader van de associatieovereenkomst nadelig beïnvloeden, en het
mag in het bijzonder geen afbreuk doen aan de uitvoering van de in de associatieovereenkomst/DCFTA
aangegane verbintenissen wanneer de overeenkomst in werking treedt of voorlopig
wordt toegepast.
II.          Beginselen, instrumenten en
middelen voor de uitvoering van de Associatieagenda
De volgende
algemene beginselen zullen bij de uitvoering van de Associatieagenda als
richtsnoer dienen:
·                        
De Associatieagenda is een praktisch instrument dat
ten doel heeft de volledige uitvoering van de associatieovereenkomst
EU-Oekraïne voor te bereiden en te vergemakkelijken, alsook de algemene
doelstellingen van politieke associatie en economische integratie te bereiken;
·                        
De prioriteiten voor actie van de Associatieagenda
zijn een aanvulling op de verantwoordelijkheden van de partijen om de voorlopig
toegepaste delen van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne uit te voeren en al
haar bepalingen uit te voeren zodra zij in werking treedt, alsook om de
overeenstemming van de partijen over acties die nodig zijn om de politieke
associatie en economische integratie verder te verdiepen, te consolideren;
·                        
Bij het vaststellen van de prioriteiten voor actie
van de Associatieagenda moet rekening worden gehouden met de structuur van het
institutionele kader als uiteengezet in de associatieovereenkomst EU-Oekraïne,
rekening houdend met de respectievelijke taken en verantwoordelijkheden van elk
orgaan, namelijk het Parlementair Associatiecomité en het Forum voor het
maatschappelijk middenveld;
·                        
De Associatieagenda moet worden uitgevoerd met
volledige inachtneming van de beginselen van transparantie,
verantwoordingsplicht en inclusiviteit;
·                        
De Associatieagenda brengt betrokkenheid van beide
zijden bij haar uitvoering met zich mee; 
·                        
De Associatieagenda heeft ten doel tastbare en
duidelijk omschreven resultaten te behalen door de gestage uitvoering van
praktische maatregelen;
·                        
De partijen erkennen het belang van ondersteuning
van de overeengekomen prioriteiten door passende en voldoende politieke,
technische en financiële middelen; en
·                        
De Associatieagenda is het belangrijkste middel
voor de monitoring en beoordeling van de vooruitgang van Oekraïne bij de
uitvoering van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne, alsook voor de monitoring
en beoordeling van de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van
politieke associatie en economische integratie in het algemeen, in het
bijzonder van de mate waarin Oekraïne kan zorgen dat de gemeenschappelijke
waarden worden gerespecteerd, en van de vooruitgang bij de afstemming op de EU
op politiek, economisch en juridisch vlak. De uitvoering van de
Associatieagenda is onderworpen aan en maakt deel uit van jaarlijkse
verslaglegging, monitoring en beoordeling. De geboekte vooruitgang zal kritisch
worden beoordeeld binnen de structuren die uit hoofde van de
associatieovereenkomst, de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst of
andere toepasselijke overeenkomsten worden opgezet. In dit proces streven de
partijen ernaar zo veel mogelijk tot een algemene gemeenschappelijke
beoordeling van de geboekte jaarlijkse vooruitgang te komen.   
De Europese Unie
zal Oekraïne ondersteunen bij de uitvoering van de doelstellingen en
prioriteiten die in de Associatieagenda zijn uiteengezet. Zij zal dit doen door
gebruik te maken van alle beschikbare bronnen van EU-ondersteuning, alsook van
deskundigheid en advies, beste praktijken en kennis, het delen van informatie,
met inbegrip van het verstrekken van advies en een gestructureerd proces van
aanpassing aan het EU-acquis, ondersteuning voor capaciteitsopbouw en
institutionele versterking. In dit verband kan Oekraïne optimaal gebruikmaken
van de rol van de EU-adviesmissie voor de hervorming van de civiele
veiligheidssector als onderdeel van de totale bijdrage van de EU aan het
hervormingsproces. Oekraïne zal ook coördinatie en ondersteuning door zijn
andere partners aanmoedigen en vragen. De relevante financiële instrumenten van
de EU zullen eveneens beschikbaar zijn om te helpen bij de uitvoering van de
Associatieagenda. Toch is deze Associatieagenda op zichzelf geen financieel
programmeringsdocument en is zij geen substituut voor de programmerings- of
formuleringsexercities die door de partijen worden ondernomen.
De steun van de EU
zal worden verstrekt in de context van de algemene prioriteiten voor bijstand
voor Oekraïne, als beschreven in de meerjarige programmering uit hoofde van het
Europees nabuurschapsinstrument (ENI) als onderdeel van de totale financiering
die voor Oekraïne beschikbaar is, en met volledige inachtneming van de
toepasselijke uitvoeringsregels en -procedures voor externe bijstand van de EU.

In de periode
2007-2013 heeft de EU 1,0056 miljard EUR toegewezen voor bilaterale bijstand
aan Oekraïne, hoofdzakelijk gericht op steun voor democratische ontwikkeling en
goed bestuur, steun voor hervorming van de regelgeving en administratieve
capaciteitsopbouw, steun voor infrastructurele ontwikkeling (Nationaal Indicatief
Programma 2007-2010) en op goed bestuur en de rechtsstaat, vergemakkelijking
van de inwerkingtreding van de associatieovereenkomst EU-Oekraïne met inbegrip
van DCFTA, en duurzame ontwikkeling (Nationaal Indicatief Programma 2011-2013).
Meerdere projecten die in dit kader werden gefinancierd, zijn nog aan de gang.
De indicatieve
financiële toewijzing voor bilaterale bijstand aan Oekraïne in de periode
2014-2020 ligt tussen de 828 miljoen EUR en 1,013 miljard EUR. Net als de
andere ENI-landen kan ook Oekraïne profiteren van aanvullende toewijzingen uit
het overkoepelend programma.
In 2014 heeft de
EU, in antwoord op de elkaar snel opvolgende gebeurtenissen in Oekraïne en de
dringende noodzaak aanzienlijke bijstand te mobiliseren om bij te dragen aan de
stabilisering en ontwikkeling van het land, een speciale maatregel van 365
miljoen EUR vastgesteld, waarin begrepen een overeenkomst voor staatsopbouw van
355 miljoen EUR en een steunprogramma voor het maatschappelijk middenveld van
10 miljoen EUR.
Een
potentiële speciale maatregel voor 2015 zou zich kunnen richten op ontwikkeling
van de private sector en herstelacties. De bilaterale bijstand van de EU moet
worden opgenomen in het integrale steunkader als een/het
resultaat van de aanstaande meerjarige programmering voor de periode 2016-2017,
afhankelijk van de situatie in de praktijk.
Het maatschappelijk
middenveld, in het bijzonder het Platform voor het maatschappelijk middenveld
EU-Oekraïne, alsook het Parlementair Associatiecomité, zullen eveneens worden
aangemoedigd om hun monitoringactiviteiten te concentreren op de
Associatieagenda. Deze Associatieagenda kan, indien nodig, bij consensus van de
Associatieraad EU-Oekraïne op elk moment worden gewijzigd of bijgewerkt.
III.                   Operationeel deel
1.                     Kortetermijnprioriteiten
voor actie 
Het Associatiecomité als opgericht
bij de associatieovereenkomst zal prioriteiten voor actie vaststellen en
richtsnoeren voor de uitvoering van de Associatieagenda verschaffen
overeenkomstig de bepalingen in punt III.8 hieronder.
Onder de prioriteiten in de
Associatieagenda dient voorrang te worden gegeven aan de volgende
kortetermijnhervormingsacties:
·              
Constitutionele hervorming
Hervatten van de constitutionele hervorming door
een inclusief participatieproces dat actieve raadplegingen van het
maatschappelijk middenveld omvat en in overeenstemming is met de aanbevelingen
van de Commissie van Venetië, met inbegrip van wetgevingsstappen tot wijziging
van de grondwet, zodat hervorming van de decentralisatie en hervorming van de
rechterlijke macht mogelijk worden;
·              
Hervorming van verkiezingen 
Stappen zetten naar harmonisatie van kieswetgeving
door unificatie ervan en de hervorming van de financiering van politieke
partijen, met inbegrip van overheidsfinanciering. Dit moet worden voorbereid
door een inclusief participatieproces overeenkomstig de aanbevelingen van het
Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) van de OVSE, de
Groep van Staten tegen Corruptie (GRECO) en de Commissie van Venetië, waarbij
de eerste prioriteit moet zijn de herziening van de wetgeving inzake lokale
verkiezingen, met het oog op de lokale verkiezingen die voor de tweede helft
van 2015 gepland staan;
·              
Preventie en bestrijding van corruptie
Laten zien van serieuze vooruitgang op het vlak van
de corruptiebestrijding, onder andere door uitvoering van het brede
wetgevingspakket inzake corruptiebestrijding dat op 14 oktober 2014 werd
vastgesteld, te beginnen met het oprichten en waarborgen van de doeltreffende
werking van zowel het Nationaal Bureau voor corruptiebestrijding als het
Nationaal Agentschap voor de preventie van corruptie;
·              
Justitiële hervorming
Verdere stappen zetten met betrekking tot de
justitiële hervorming, in het bijzonder door overeenkomstig de Europese normen
en in nauw overleg met de Raad van Europa/Commissie van Venetië een strategie
voor hervorming van de justitiële sector vast te stellen, met inbegrip van een
gedetailleerd, veelomvattend uitvoeringsplan;
·              
Hervorming van het openbaar bestuur
Starten van een veelomvattende hervorming van het
openbaar bestuur, in het bijzonder van het ambtenarenapparaat en de dienst in
lokale organen voor zelfbestuur, met speciale aandacht voor de Europese
beginselen van openbaar bestuur, mede door voltooiing en vaststelling van het
wetsontwerp inzake de hervorming van het ambtenarenapparaat;
·              
Deregulering
Verminderen van de regeldruk voor bedrijven en in
het bijzonder voor kmo's door vermindering van het aantal vergunningen en
licenties;
·              
Hervorming wat betreft overheidsopdrachten 
Vergroten van de transparantie en de mededinging
in overheidsopdrachten. De lijst van uitzonderingen op openbare aanbesteding in
overeenstemming brengen met de Europese richtlijnen betreffende
overheidsopdrachten. Toezien op competitieve aanbestedingen en toegang tot informatie
met betrekking tot overheidsopdrachten, in het bijzonder door
overheidsbedrijven;
·              
Hervorming van de belastingheffing, met inbegrip
van btw-teruggaven
Stappen zetten om de efficiëntie van de
belastingdienst te verbeteren, ook in geval van verzoeken om terugbetaling van
btw, teneinde snelle betaling van alle erkende verzoeken om terugbetaling van
btw te waarborgen, waarbij elke vorm van discriminatie moet worden vermeden; 
·              
Externe audit   
Voortbouwend op recente hervormingen de externe
auditfunctie verder ontwikkelen om het controlesysteem te versterken;
·              
Hervorming van de energiesector
Overeenkomstig het derde energiepakket, de
opsplitsing en herstructurering van Naftogaz versnellen, de wet inzake de
nieuwe regulerende instantie voor gas, elektriciteit en nutsvoorzieningen
vaststellen en wetsvoorstellen inzake de gas- en elektriciteitsmarkt indienen
ter raadpleging van de EU.
2.                     Politieke dialoog 
2.1         Democratie, rechtsstaat,
mensenrechten en fundamentele vrijheden 
De partijen komen overeen de dialoog
te onderhouden en samen te werken om de eerbiediging van de democratische
beginselen, de rechtsstaat en goed bestuur, de mensenrechten en fundamentele
vrijheden, ook de rechten van personen die behoren tot nationale minderheden,
als vervat in de belangrijkste verdragen van de Verenigde Naties en de Raad van
Europa en de daaraan verbonden protocollen, te versterken. Deze dialoog en
samenwerking bestrijken de volgende gebieden:
(i.)          Vergroten van de stabiliteit,
onafhankelijkheid en effectiviteit van instellingen die democratie en de
rechtsstaat garanderen, en in het bijzonder:
·              
een inclusief en transparant proces van
grondwetshervorming voeren en voltooien, met inbegrip van actieve raadplegingen
van het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden, bedoeld om een
grondwettelijk stelsel van doeltreffende “checks-and-balances” tussen de
staatsinstellingen verder te ontwikkelen, alsook om de hervorming van de
decentralisatie en van de rechterlijke macht mogelijk te maken, gezien de
aanbevelingen ter zake van de Commissie van Venetië;
·              
versterken van de werking van lokaal en regionaal
zelfbestuur, en van de rechtspositie van de dienst in organen voor lokaal
zelfbestuur, mede door een hervorming van de decentralisatie waarbij
aanzienlijke bevoegdheden en de daaraan verbonden financiële toewijzingen
worden overgedragen, overeenkomstig de relevante normen vervat in het Europees
Handvest inzake lokale autonomie; 
·              
verbeteren en harmoniseren van alle kieswetgeving
door unificatie ervan, verbeteren van andere wetgeving die verband houdt met
verkiezingen, met name wetten over referenda en over de centrale kiescommissie
en wetgeving inzake de financiering van politieke partijen (met inbegrip van
overheidsfinanciering) door een inclusief participatieproces overeenkomstig de
aanbevelingen van het ODIHR van de OVSE, de Commissie van Venetië en GRECO;
·              
nauw samenwerken bij de afstemming van het
rechtskader van het ambtenarenapparaat van Oekraïne op de Europese beginselen
van openbaar bestuur, en bij de vergroting van de capaciteit van het openbaar
bestuur in Oekraïne op basis van een beoordeling door SIGMA, met inbegrip van
doeltreffend beheer van de overheidsfinanciën, doeltreffende
corruptiebestrijding en hervorming van het ambtenarenapparaat; 
·              
helpen waarborgen van de volledige verwezenlijking
van het mandaat van de Ombudsman, met inbegrip van uitvoering van zijn/haar
activiteit in de regio's en bevordering van zijn/haar samenwerking met Europese
instellingen en netwerken op het gebied van de mensenrechten. De beginselen die
betrekking hebben op de rechtspositie van nationale instellingen (de beginselen
van Parijs)[4]
zijn voor deze prioriteit van belang. 
(ii.)         Waarborgen van de
onafhankelijkheid, onpartijdigheid, professionaliteit en efficiëntie van de
rechterlijke macht, het openbaar ministerie, alsook
rechtshandhavingsinstanties, die vrij van corruptie en politieke of andere
ongepaste inmenging moeten zijn:
·              
aanvullende stappen zetten op het gebied van de
justitiële hervorming, in het bijzonder door overeenkomstig Europese normen en
in nauw overleg met de Raad van Europa/Commissie van Venetië een strategie voor
hervorming van de justitiële sector vast te stellen, met inbegrip van een
gedetailleerd, veelomvattend uitvoeringsplan, in het bijzonder om: 
–              
de Oekraïense wet op het openbaar ministerie ten
uitvoer te leggen en alle noodzakelijke organisatorische en wettelijke
maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de vervolgingsactiviteit in
overeenstemming is met de Europese normen; 
–              
de effectieve werking van de Hoge Raad voor de
Justitie te waarborgen; 
–              
de wetten op het gerechtelijk apparaat en de status
van rechters vast te stellen en ten uitvoer te leggen;
·              
relevante acties ondernemen op het gebied van de
hervorming van de politie, met inbegrip van wijzigingen in het wetboek van
strafrecht en andere wetgevingshandelingen die verband houden met de
vaststelling van kaderwetgeving inzake de werking van de politie, in nauw
overleg met de Raad van Europa/Commissie van Venetië, en verbeteren van de
opleiding van rechters, rechtbankpersoneel en aanklagers, alsook ondersteunend
personeel en personeel van rechtshandhavingsinstanties; 
·              
effectief uitvoeren en handhaven van het burgerlijk
wetboek, wetboek van strafrecht, wetboek van koophandel en wetboek van
bestuursrecht en hun overeenkomstige procedurele wetboeken, gebaseerd op
Europese normen; 
·              
de noodzakelijke middelen verschaffen om het
wetboek van strafvordering en de wetgeving inzake de advocatuur doeltreffend
ten uitvoer te leggen;
·              
de hervorming van de civiele veiligheidssector ontwikkelen
en uitvoeren op basis van de rechtsstaat, democratisch bestuur,
verantwoordingsplicht en eerbiediging van mensenrechten, met hulp van en in
volledige wisselwerking met de EU-adviescommissie voor Oekraïne (EUAM), onder
andere door een toegankelijke, verantwoordingsplichtige, doeltreffende,
transparante en professionele politiemacht te ontwikkelen, een op rechten
gebaseerde aanpak van politiewerk in te voeren, gebruik te maken van
inlichtingengestuurd politiewerk, en criminaliteit te bestrijden, met inbegrip
van cybercriminaliteit.
(iii.)        Waarborgen van eerbiediging van
mensenrechten en fundamentele vrijheden door uitgebreide samenwerking op het
vlak van de bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, die
zowel individuele zaken bestrijkt als algemene aangelegenheden in verband met
internationaalrechtelijke instrumenten op het gebied van de mensenrechten. Deze
samenwerking betreft onder meer:
·              
de vaststelling en tenuitvoerlegging van een
nationale mensenrechtenstrategie en een actieplan om te zorgen voor samenhang
tussen de maatregelen van Oekraïne om te voldoen aan zijn internationale
verbintenissen en beleidsprioriteiten op het gebied van de mensenrechten.
(a.)         Bevordering van de
tenuitvoerlegging van internationale en regionale mensenrechtennormen
·              
spoedige tenuitvoerlegging van alle arresten van
het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en bevordering van de zich
ontwikkelende jurisprudentie van het Hof als een belangrijke bron van
internationaal recht inzake de mensenrechten, met de steun van de EU, alsook
versterking van de preventieve en controlerende functies van de
vertegenwoordiger van de regering bij het Europees Hof voor de Rechten van de
Mens om de doeltreffende tenuitvoerlegging van de arresten van dit Hof te
garanderen; 
·              
tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de Raad
van Europa die betrekking hebben op de detentieomstandigheden en medische
bijstand voor personen in detentie; 
·              
bevordering van het bewustzijn van mensenrechten
bij rechters, aanklagers en andere rechtshandhavingsinstanties door algemene
maatregelen tot uitbreiding van de opleiding van rechters, aanklagers en andere
rechtshandhavers op het gebied van mensenrechtenkwesties en in het bijzonder op
het gebied van de bestrijding van folteringen en onmenselijke of vernederende
behandelingen; 
·              
verdere tenuitvoerlegging van het VN-Verdrag inzake
de rechten van personen met een handicap en het Facultatief Protocol daarbij; 
·              
waarborging van de volledige toepassing van het
wetgevingskader inzake non-discriminatie op welke grond ook, met inbegrip van
de uitvoering van de anti-discriminatiewetgeving en versterking van de
capaciteit van de Ombudsman overeenkomstig de voortgangsverslagen over het
actieplan voor visumliberalisering.
(b.)         Vrijheid van meningsuiting,
vergadering en vereniging
Meningsuiting:
Bevordering van het juridisch en bestuurlijk kader
dat nodig is om vrijheid van meningsuiting te kunnen genieten, met bijzondere
nadruk op de massamedia en de rechten van journalisten, met name door:
·              
samenwerking aan de ontwikkeling en
tenuitvoerlegging van een publiek omroepbestel, ook door uitwisseling van beste
praktijken, de vaststelling van een wetgevingskader en de uitvoering daarvan in
overeenstemming met Europese en internationale normen; 
·              
het zetten van verdere stappen om duidelijke regels
vast te stellen inzake evenwichtige toegang tot de media voor kandidaten in
verkiezingen;
·              
samenwerking voor behoud van de omstandigheden die
voor journalisten noodzakelijk zijn om vrij te kunnen werken en beschermd te
zijn tegen bedreigingen of werkelijk geweld. Dit omvat de uitwisseling van
beste praktijken op het gebied van de effectieve bescherming van journalisten
door rechtshandhavingsinstanties.
·              
Vergadering:
·              
het ondernemen van concrete acties om te komen tot
vaststelling en volledige tenuitvoerlegging van wetgeving inzake de vrijheid
van vreedzame vergadering, in nauwe samenwerking met het maatschappelijk
middenveld van Oekraïne, het ODIHR van de OVSE en de Commissie van Venetië en
overeenkomstig de beste Europese praktijken; 
·              
intensivering van de samenwerking om bij
rechtshandhavingsinstanties en de rechtbanken het bewustzijn op het gebied van
eerbiediging van het recht op vrijheid van vreedzame vergadering te vergroten,
met name door de uitwisseling van beste praktijken, opleiding en samenwerking
op het gebied van uitvoeringsbepalingen van wetgeving.
Vereniging:
Vaststelling van gunstige juridische en
institutionele voorwaarden voor maatschappelijke organisaties, met name om de
betrokkenheid van burgers en hun deelname aan het openbare
besluitvormingsproces te bevorderen:
(c.)         Waarborging van eerbiediging van
de rechten van personen die tot een minderheid behoren
·              
uitwisseling van beste praktijken op het gebied van
maatregelen om minderheden te beschermen tegen discriminatie en uitsluiting,
overeenkomstig Europese en internationale normen, teneinde een modern
rechtskader te ontwikkelen. Ontwikkeling van nauwe samenwerking tussen de
autoriteiten en vertegenwoordigers van minderheidsgroepen; 
·              
samenwerking aan maatregelen om de toename van
intolerantie en het aantal haatdelicten (als gevolg van racisme, homofobie,
xenofobie of antisemitisme) te bestrijden.
(d.)         Bestrijding van folteringen en
onmenselijke of vernederende behandelingen
·              
verdere versterking van de inspanningen om de
rechtsgrondslag en praktijk op het gebied van detentie te verbeteren, in het
bijzonder wat betreft voorlopige hechtenis en administratieve detentie,
teneinde het probleem van willekeurige detentie doeltreffend aan te pakken; 
·              
verbetering van de detentieomstandigheden voor alle
gevangenen, of zij nu in voorlopige hechtenis zitten, zijn veroordeeld of
worden begeleid, met het doel mishandeling uit te sluiten en de aanbevelingen
van het VN-Comité tegen Foltering en het Europees Comité inzake de voorkoming
van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen
uit te voeren; 
·              
verschaffing van de benodigde middelen om het
nationale preventieve mechanisme tegen folteringen doeltreffend uit te voeren; 
·              
vaststelling van een effectief klachtenmechanisme
met betrekking tot acties van rechtshandhavers en het onderzoek daarvan door
een onafhankelijk orgaan (Staatsbureau van Onderzoek).
(e.)         Waarborging van gelijke
behandeling
·              
uitwisseling van beste praktijken om de gelijkheid
van mannen en vrouwen in het sociale en economische leven te waarborgen en om
grotere deelname van vrouwen aan het openbare leven en de besluitvorming te
bevorderen; 
·              
bestrijding van huiselijk geweld door de
versterking van het wetgevingskader en de praktijken van de rechtshandhavingsinstanties
met betrekking tot huiselijk geweld te ondersteunen en door bewustmaking en
opleiding.
(f.)          Waarborging van eerbiediging van
kinderrechten
·              
tenuitvoerlegging van maatregelen om kinderen te
beschermen tegen alle vormen van geweld en om de situatie van kwetsbare
kinderen en armoede onder kinderen aan te pakken, met inbegrip van maatregelen
in de context van de verbintenissen krachtens het Facultatief Protocol inzake
de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie om de
samenwerking op het gebied van het voorkomen van de verkoop, smokkel en
uitbuiting van kinderen te versterken; 
·              
verschaffing van voldoende middelen en versterking
van de rol van de Ombudsman om de noodzakelijke maatregelen te nemen en de
situatie te monitoren;
·              
ontwikkeling van normen voor jeugdrecht die in
overeenstemming zijn met internationale normen ter zake.
(g.)         Waarborging van eerbiediging van
vakbondsrechten en centrale arbeidsnormen
·              
verdere versterking van de inspanningen, onder
andere door uitwisselingen van beste praktijken, om volledige vakbondsrechten
en centrale arbeidsnormen op basis van verdragen van de Internationale
Arbeidsorganisatie (IAO) te bevorderen en het effectieve gebruik van
collectieve onderhandelingen te stimuleren. 
2.2.                  Preventie en
bestrijding van corruptie 
·              
tenuitvoerlegging van de aanbevelingen ter zake van
de Groep van Staten tegen Corruptie van de Raad van Europa (GRECO) en de OESO;
·              
waarborging van adequate follow-up van de
aanbevelingen betreffende corruptiebestrijding als uiteengezet in de
voortgangsverslagen over de tenuitvoerlegging van het actieplan voor
visumliberalisering;
·              
deelname aan een veelomvattend hervormingsproces
voor corruptiebestrijding met tastbare resultaten op het vlak van de preventie
en bestrijding van corruptie, met duidelijke verantwoordelijkheden toegewezen
aan gespecialiseerde organen en een toegewezen budget voor de tenuitvoerlegging
van bepaalde acties;
·              
waarborging van de tenuitvoerlegging van de
wetgeving inzake corruptiebestrijding die op 14 oktober 2014 werd vastgesteld,
in het bijzonder de snelle en doeltreffende oprichting van de beide
agentschappen waarin de wetgeving inzake corruptiebestrijding voorziet, en de
ontwikkeling van een uitgebreid uitvoeringsplan voor de nationale
corruptiebestrijdingsstrategie 2014-2017;
·              
waarborging van de efficiënte werking van het
Bureau Corruptiebestrijding als een gespecialiseerd onderzoeksagentschap op het
gebied van corruptiebestrijding voor de opsporing en het vooronderzoek van
ernstige corruptiemisdrijven; 
·              
aanpakken van de preventie en bestrijding van
corruptie op alle niveaus in de samenleving, in het bijzonder corruptie op hoog
niveau, bij rechtshandhavingsinstanties, de douane en belastingstelsels, en de
transparantie van de financiering door de ontwikkeling van ethische codes en
gespecialiseerde opleiding;
·              
tenuitvoerlegging van wetgeving die een nieuw
regime voor de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven
introduceert overeenkomstig de Europese normen;
·              
waarborging van transparantie met betrekking tot
vermogensopgaven en tenuitvoerlegging van een systeem voor de transparantie en
verificatie van het vermogen van politici en overheidsfunctionarissen;
·              
waarborging van de openbaarmaking van gegevens over
de uiteindelijke begunstigden van juridische entiteiten en over geregistreerde rechten op
onroerend goed en hun hypotheken als opgenomen in het Staatsregister van
rechten op onroerend goed;
·              
voorzien van bescherming van klokkenluiders en
waarborging van adequate bescherming tegen nadelige gevolgen;
·              
het zetten van de noodzakelijke stappen voor het
sluiten van de overeenkomst betreffende de samenwerking met Eurojust als
geparafeerd op 8 december 2011, en de overeenkomst betreffende operationele
samenwerking met Europol; 
·              
waarborging van transparantie en verantwoordingsplicht
op alle niveaus, waarbij voor actoren van het maatschappelijk middenveld en
onafhankelijke media de voorwaarden worden geschapen om corruptie te monitoren;
·              
hervorming van de regels inzake de financiering van
politieke partijen overeenkomstig de aanbevelingen van GRECO, en van de
procedures voor de opheffing van de immuniteit van leden van het parlement voor
strafrechtelijke onderzoeken. 
2.3.                  Buitenlands en
veiligheidsbeleid
Regionale en internationale vraagstukken,
samenwerking op het vlak van buitenlands en veiligheidsbeleid, non-proliferatie
van massavernietigingswapens en ontwapening, conflictpreventie en crisisbeheer
(i.)          Versterking van de samenwerking
binnen het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB):

·              
raadpleging en coördinatie met betrekking tot
acties die in het kader van internationale inspanningen op bilateraal en
multilateraal niveau worden ondernomen met als gezamenlijk doel te komen tot
een duurzame politieke oplossing voor de situatie in bepaalde regio's van de
oblasten Donetsk en Loehansk in Oekraïne, veroorzaakt door de illegale
activiteiten van de Russische Federatie;
·              
ondersteuning van het werk van de speciale
monitoringmissie van de OVSE, de waarnemingsmissie van de OVSE en alle andere
OVSE-missies, teneinde de wapenstilstand en grenscontrole te ondersteunen. 
(ii.)         Verdere versterking van de
convergentie op het vlak van regionale en internationale vraagstukken,
conflictpreventie en crisisbeheer; samenwerking om multilaterale instellingen
en verdragen doeltreffender te maken, teneinde het mondiaal bestuur te
versterken, de coördinatie bij de bestrijding van veiligheidsdreigingen te
verbeteren en ontwikkelingsgerelateerde kwesties aan te pakken.
·              
intensivering van raadplegingen en coördinatie via
de beschikbare diplomatieke en militaire kanalen, teneinde internationale
aangelegenheden van gemeenschappelijk belang aan te pakken, met inbegrip van in
het bijzonder uitdagingen voor de gezamenlijke beginselen voor handhaving van
internationale vrede en veiligheid als bepaald in het Handvest van de VN, de
Slotakte van Helsinki van de OVSE en andere relevante multilaterale documenten,
ook gezien de praktijk van Oekraïne om zich af te stemmen op verklaringen van
het GBVB van de EU en gemeenschappelijke standpunten;
·              
voortzetting van de dialoog over de
tenuitvoerlegging van de Europese veiligheidsstrategie; 
·              
voortzetting van regelmatig overleg tussen de EU en
Oekraïne over crisisbeheer; 
·              
voortzetting van de praktijk van het gezamenlijk
identificeren van mogelijkheden voor Oekraïne om deel te nemen aan huidige en
toekomstige GVDB-operaties, voortbouwend op de goede ervaringen met de deelname
van Oekraïne aan EU-operaties op de Balkan, alsmede andere EU-operaties (bijv.
Atalanta); 
·              
verdere uitvoering van de afspraken "van
Sevilla" tussen de EU en Oekraïne over raadpleging en samenwerking op het vlak
van door de EU geleide crisisbeheeroperaties, met inbegrip van voortgaande
deelname van Oekraïne aan relevante crisisbeheerexercities en GVDB-gerelateerde
opleidingsactiviteiten; 
·              
in voorkomend geval, vergroting van de
interoperabiliteit tussen vredeshandhavingstroepen van Oekraïne en troepen van
EU-lidstaten door middel van lessen die zijn geleerd uit relevante
EU-crisisbeheeroperaties waaraan Oekraïne heeft deelgenomen, en door
betrokkenheid van de eenheden van de Oekraïense strijdkrachten bij de vorming
van multinationale tactische EU-gevechtstroepen; 
·              
intensivering door Oekraïne en de EU van hun
gezamenlijke inspanningen binnen het 5+2-kader, teneinde tot een uitvoerbare
schikking van het conflict in Transnistrië in de Republiek Moldavië te komen; 
·              
voortzetting door Oekraïne en de EU van de
samenwerking met de Republiek Moldavië op het vlak van grensaangelegenheden,
met name door middel van door de EU gefinancierde interventies, zoals de
EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer voor Moldavië en Oekraïne
(EUBAM); 
·              
voortzetting van overleg over door de EU toegepaste
sancties; 
·              
verkenning van verdere concrete manieren om te
komen tot meer convergentie op het vlak van buitenlands en veiligheidsbeleid; 
·              
het nemen van maatregelen om militaire samenwerking
en samenwerking van technische aard tussen de EU en Oekraïne aan te moedigen; 
·              
stimulering en facilitering van directe
samenwerking aan door beide zijden tezamen geïdentificeerde, concrete
activiteiten tussen toepasselijke Oekraïense instellingen en
GBVB-/GVDB-agentschappen en -organen zoals het Europees Defensieagentschap, het
Instituut voor veiligheidsstudies van de Europese Unie, het Satellietcentrum van
de Europese Unie en de Europese Veiligheids- en defensieacademie. 
(iii.)        Verdere ontwikkeling van de
samenwerking bij het aanpakken van gemeenschappelijke veiligheidsdreigingen,
met inbegrip van het bestrijden van terrorisme, non-proliferatie van massavernietigingswapens
en illegale wapenuitvoer:
·              
voortzetting van de samenwerking op het vlak van
non-proliferatie van massavernietigingswapens, met inbegrip van aspecten die
verband houden met de nationale tenuitvoerlegging van relevante internationale
instrumenten, zoals CWC, BTWC en NPV, en uitvoercontroleregelingen; 
·              
verdere verbetering van het nationale systeem van
uitvoercontrole, door het controleren van internationale overbrengingen van
goederen die verband houden met massavernietigingswapens, met inbegrip van
eindgebruikercontrole op producten voor tweeërlei gebruik, in het licht van de
EU-verordeningen ter zake, verdere samenwerking aan de ontwikkeling van
nationale lijsten van producten voor tweeërlei gebruik, controles op
immateriële technologieoverdracht, handhaving van het uitvoercontrolesysteem,
met inbegrip van preventie van en sancties op overtredingen van de wetgeving
inzake uitvoercontrole, en contact met de industrie; 
·              
voortzetting van de samenwerking in de strijd tegen
de handel in nucleaire materialen; 
·              
voortzetting van de samenwerking in het
verwezenlijken van de doelstellingen van het mondiale G7-partnerschap in al
zijn aspecten; 
·              
samenwerking aan de versterking van de
biobeveiligings- en bioveiligheidsnormen in de laboratoria, andere voorzieningen
en tijdens het vervoer van gevaarlijke biologische agentia, in het bijzonder
gezien de lopende dialoog over mogelijke samenwerking op het vlak van de
biobeveiliging en bioveiligheid; 
·              
samenwerking bij het verhogen van de veiligheid van
ruimteactiviteiten door vertrouwenwekkende maatregelen, zoals de maatregelen
die zijn voorgesteld in het voorstel van de EU voor een gedragscode; 
·              
verdere samenwerking op het vlak van wapenuitvoer
gezien de inhoud en beginselen van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB
van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de
controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie en op het vlak van
de ratificatie en tenuitvoerlegging van het Wapenhandelsverdrag dat op 2 april
2013 werd vastgesteld in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en op
24 december 2014 in werking trad; 
·              
verdere ontwikkeling van samenwerking in de strijd
tegen illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens (SALW) en hun munitie;

·              
gezamenlijke aanpak van veiligheidsdreigingen
uitgaande van Oekraïense voorraden oude munitie, waaronder antipersoneelmijnen;
uitvoering van het project omtrent de vernietiging van antipersoneelmijnen
volgens de bepalingen van het Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg
van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake
de vernietiging van deze wapens van 1997 (Verdrag van Ottawa), met financiële
steun van de EU.
2.4         Internationaal Strafhof 
·              
versterking van de samenwerking om vrede en internationale
gerechtigheid te bevorderen en straffeloosheid te bestrijden, onder andere door
het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof van 1998 en de bijhorende
instrumenten te ratificeren en ten uitvoer te leggen.
3.           Samenwerking op het vlak van
justitie, vrijheid en veiligheid 
3.1         Gegevensbescherming
·              
ondersteuning bij het versterken van een Oekraïens
systeem voor de bescherming van persoonsgegevens; 
·              
tenuitvoerlegging van het wetgevingskader en
waarborging van een hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens,
overeenkomstig Europese instrumenten en normen;
·              
versterking van de capaciteit van de
gegevensbeschermingsautoriteit (Ombudsman) en in alle sectoren follow-up met
betrekking tot de toepassing van gegevensbeschermingsnormen, in het bijzonder met
betrekking tot de rechtshandhaving.
3.2.        Juridische samenwerking 
·              
verdere versterking van de juridische samenwerking
in burgerlijke en handelszaken door toetreding tot en tenuitvoerlegging van
multilaterale verdragen, met name de verdragen van de Haagse Conferentie voor
Internationaal Privaatrecht op het gebied van internationale juridische
samenwerking en procesvoering alsmede de bescherming van kinderen;
·              
verdere versterking van de juridische samenwerking
in strafrechtelijke zaken door toetreding tot en tenuitvoerlegging van de
relevante verdragen, met name de verdragen van de Raad van Europa;
·              
het zetten van de noodzakelijke stappen voor
sluiting van de samenwerkingsovereenkomst met Eurojust die op 8 december 2011
werd geparafeerd.
3.3.        Samenwerking op het vlak
van grensbeheer, migratie en asiel 
(i.)          Grensbeheer
·              
verdere versterking van het grensbeheer en
instandhouding van het hoge niveau van grenscontroles en grensbewaking, en
uitbreiding en verbetering van permanente en mobiele videobewakingssystemen;
·              
verbetering van de efficiëntie van het
grenstoezicht door gemeenschappelijke grenscontroles en grensbewaking uit te
voeren, alsook operationele uitwisseling van informatie in contactpunten;
·              
voortzetting van de ontwikkeling en
tenuitvoerlegging van een algemene methodologie voor risicoanalyse,
inlichtingen- en gegevensstroombeheer en verbetering van de uitvoering op basis
van risicoanalyseproducten;
·              
intensivering van de samenwerking tussen
agentschappen en waarborging van de toegang van de nationale grensbewakingsdienst
tot verschillende gegevensbanken met statistische gegevens, alsmede tot de
gegevensbanken van Interpol;
·              
streven naar gezamenlijk te preciseren samenwerking
op het vlak van geïntegreerd grensbeheer, mede met brede steun van de EU; 
·              
voortzetting van het proces van demarcatie van de
grenzen van Oekraïne overeenkomstig internationale normen, met technische steun
van de EU en in samenwerking met de autoriteiten van de betreffende buurlanden,
als toepasselijk; 
·              
intensivering en uitbreiding van de samenwerking
uit hoofde van de bestaande werkafspraken tussen de Oekraïense
grensbewakingsdienst en Frontex, met inbegrip van met name analyse en
risicobeheer;
·              
in de context van de voortgaande samenwerking van
Oekraïne met de Republiek Moldavië op het vlak van grensaangelegenheden, met
inbegrip van de doeltreffende uitwisseling van informatie over stromen goederen
en personen over de gemeenschappelijke grens, zullen Oekraïne en de Europese
Unie hun samenwerking met de Republiek Moldavië voortzetten, in het bijzonder
door technische trilaterale gesprekken en, met steun van de missie, aanpassing
van het mandaat van de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening
inzake grensbeheer aan de zich ontwikkelende behoeften van deze samenwerking; 
·              
waarborging van de ontwikkeling en
tenuitvoerlegging van de volgende generatie van strategieën voor geïntegreerd
grensbeheer (IBM) vanaf 2016;
·              
uitvoering van logistieke strategieën om te zorgen
voor een adequaat gebruik van infrastructuur, technische uitrusting, IT-systemen,
financiële en personele middelen;
(ii.)         Migratie:
·              
voortzetting van de doeltreffende uitvoering van de
overnameovereenkomst tussen de EU en Oekraïne en maatregelen voor de
re-integratie van Oekraïense burgers (die vrijwillig terugkeren of opnieuw
worden toegelaten);
·              
uitvoering van de praktische activiteiten en
maatregelen die de effectiviteit en het belang van de overnameovereenkomsten in
het algemeen zullen verhogen;
·              
verstrekking van de financiële en personele
middelen voor de nationale migratiedienst om de noodzakelijke maatregelen en
taken binnen het rechtskader voor migratiebeheer uit te voeren;
·              
ontwikkeling van aanvullende vormen en modules van
opleiding, alsook training in het opleiden in vreemde talen van
functionarissen;
·              
versterking van de samenwerking tussen
agentschappen op het vlak van migratie, en er moeten samenwerkingsvormen en
-mechanismen worden ontwikkeld en vastgesteld voor alle migratiegerelateerde
aangelegenheden;
·              
verschaffing van adequate infrastructuur (met
inbegrip van detentiecentra) en versterking van de verantwoordelijke instanties
om te zorgen voor effectieve verwijdering van onderdanen van derde landen die
illegaal op het grondgebied van Oekraïne verblijven of via dit grondgebied
reizen;
·              
waarborging van eerbiediging van de mensenrechten
in administratieve detentie en ontwikkeling van het integratiekader.
3.4.        Asiel
·              
praktische tenuitvoerlegging van het VN-Verdrag
betreffende de status van vluchtelingen van 1951 en, indien van toepassing, het
Protocol van 1967 daarbij, met inbegrip van het recht om asiel te zoeken en
eerbiediging van het beginsel van non-refoulement, en het Verdrag van de
Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad van 2000,
teneinde al dan niet georganiseerde criminele activiteiten te bestrijden en te
voorkomen; 
·              
waarborging van de effectieve tenuitvoerlegging van
asielwetgeving, met verschaffing van adequate infrastructuur (waaronder
tijdelijke opvangcentra) en eerbiediging van fundamentele rechten van
asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; 
·              
stroomlijning van het besluitvormingsproces in de
asielprocedures en versterking van de capaciteit van de verantwoordelijke
instanties, in het bijzonder op het vlak van asielprocedures en de opvang van
asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten, teneinde
doeltreffende toegang tot hun rechten te waarborgen;
·              
waarborging van doeltreffende toegang tot
procedures en rechten voor asielzoekers en personen die internationale
bescherming genieten, met inbegrip van vertolking in grensdoorlaatposten,
opvangvoorzieningen en regionale kantoren waar asielprocedures worden
uitgevoerd;
·              
waarborging van doorlopende opleiding van
beroepsbeoefenaren op het vlak van asiel en migratie, met inbegrip van rechters
en magistraten, overheidsambtenaren, politie, nationale grensbewakingsdienst,
psychologen en sociaal werkers.
3.5.        Politiesamenwerking,
georganiseerde misdaad en het witwassen van geld
(i.)          Politiesamenwerking:
·              
versterking van de internationale operationele
politiesamenwerking, onder andere door de oprichting van gezamenlijke
bilaterale of multilaterale teams voor (onder andere) onderzoeken, en
versterking van grensoverschrijdende samenwerking door gezamenlijke operaties
uit te voeren.
(ii.)         Georganiseerde misdaad:
·              
waarborging van de uitvoering van de strategie en
het actieplan om georganiseerde misdaad te bestrijden, met inbegrip van
doeltreffende coördinatie tussen de relevante autoriteiten;
·              
versterking van de bescherming van getuigen door de
doeltreffende toepassing van mechanismen als voorzien door de geldende
wetgeving, alsook bepalingen inzake samenwerking van voormalige leden van
criminele groepen met rechtshandhavingsautoriteiten, waarbij tevens de kwestie
van het opzetten van specifieke programma's voor subsidiëring en beloning van
hun medewerking aan de orde wordt gesteld.
(iii.)        Mensenhandel:
·              
tenuitvoerlegging van het nationale gerichte
sociale programma voor de bestrijding van mensenhandel, met inbegrip van
doeltreffende coördinatie tussen de verantwoordelijke instanties; 
·              
waarborging van doeltreffende bescherming van
slachtoffers van mensenhandel en versterking van procedurele rechten door
middel van een stelsel van preventieve maatregelen;
·              
waarborging van voldoende financiële middelen voor
bijstand voor campagnes betreffende preventie en andere bewustmakings- en
bijscholingsprogramma's voor overheidspersoneel, met inbegrip van
functionarissen ter plaatse; 
·              
zorgen voor preventie van mensenhandel, met
inbegrip van vermindering van de vraag die alle vormen van uitbuiting voedt.
(iv.)        Aanpakken van illegale drugs:
·              
streven naar samenwerking op het vlak van de
vaststelling en tenuitvoerlegging van de nationale strategie van Oekraïne
inzake drugs (tot 2020) en het relevante actieplan op basis van de beginselen
van de EU-drugsstrategie (2013-2020), in het bijzonder wat betreft een
evenwichtige aanpak om de vraag naar en het aanbod van illegale drugs te
verminderen; 
·              
verschaffing van financiële middelen voor
maatregelen gericht op de tenuitvoerlegging van de strategie van de nationale
politie inzake drugs;
·              
waarborging van de tenuitvoerlegging van de
toepasselijke verdragen van de Verenigde Naties en de Raad van Europa;
·              
waarborging van effectieve preventie en werk aan
vermindering van het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs;
·              
versterking van het onderzoek dat door het openbaar
ministerie wordt uitgevoerd, door opleiding van politiefunctionarissen en
undercoveragenten;
·              
voortzetting van de samenwerking op het vlak van de
ontwikkeling van een wetenschappelijke basis en een onafhankelijk
waarnemingssysteem voor drugs en de uitwisseling van informatie over nieuwe
typen drugs met het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving
(EWDD);
·              
uitwerking van de mogelijkheden voor Oekraïne om te
participeren in het Europees Netwerk voor informatie over drugs en
drugsverslaving Reitox, georganiseerd door het EWDD, en ontwikkeling van het
passende stappenplan om Oekraïne op te nemen in het Reitox-netwerk;
·              
vergroting van de capaciteit van het
waarnemingssysteem voor drugs in Oekraïne als het onafhankelijke orgaan conform
de eisen van het EWDD;
·              
streven naar samenwerking op het vlak van de
bestrijding van transnationale georganiseerde misdaad, met inbegrip van de
bestrijding van mensenhandel, de bestrijding van drugs, de bestrijding van
witwaspraktijken en cybercriminaliteit, door effectieve interne en externe
coördinatie, samenwerking, het uitvoeren van gezamenlijke operaties, de
uitwisseling van statistische informatie en het delen van beste praktijken te
bevorderen.
(v.)         Het witwassen van geld:
·              
effectieve tenuitvoerlegging van het voorkomen en
bestrijden van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, in het
bijzonder door: tenuitvoerlegging van EU-wetgeving op deze gebieden;
versterking van de samenwerking met de Financial Action Task Force (FATF), de
Raad van Europa, in het bijzonder het Comité van deskundigen inzake de
evaluatie van maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld en het
financieren van terrorisme (Moneyval) van laatstgenoemde, en alle andere
relevante autoriteiten in de lidstaten van de EU;
·              
versterking van de samenwerking tussen de nationale
financiële bewakingsdienst van Oekraïne (SFMS) met de financiële
inlichtingeneenheden (FIU's) en daartoe verkenning van de mogelijkheid om de SFMS
van Oekraïne te koppelen aan de informatie-uitwisselingsplatforms van de FIU's
van de EU (momenteel FIU.Net) om de grensoverschrijdende
informatie-uitwisseling in de strijd tegen het witwassen van geld en het
financieren van terrorisme uit te breiden.
3.6         Visumversoepeling en
-liberalisering
·              
waarborging van de volledige tenuitvoerlegging van
de gewijzigde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne inzake de
versoepeling van de afgifte van visa en van de Overnameovereenkomst tussen de
Europese Gemeenschap en Oekraïne; 
·              
stimulering van de lidstaten van de EU om
gebruik te maken van de flexibiliteit die er conform het EU-acquis is om in
individuele gevallen visumleges te verlagen of van visumleges af te zien, en
aanmoedigen dat zij visa voor meervoudige binnenkomst met een lange geldigheid
afgeven overeenkomstig de bepalingen van de geldende Overeenkomst inzake de
versoepeling van de afgifte van visa;
·              
actieve voortzetting van de visumdialoog om een
visumvrij regime tussen de EU en Oekraïne tot stand te brengen, op basis van
het actieplan voor visumliberalisering EU-Oekraïne, dat op de top EU-Oekraïne
van 22 november 2010 werd gepresenteerd, en het nationale plan van Oekraïne
inzake de uitvoering ervan, dat op 22 april 2011 door de president van Oekraïne
werd goedgekeurd.
3.7         Situatie in Oost-Oekraïne
en op de Krim
·              
effectieve tenuitvoerlegging van het actieplan
inzake de organisatie van het grenstoezicht aan de Oekraïens-Russische grens en
van de administratieve grens met de Krim;
·              
gezien het huidige conflict,
uitbreiding van maatregelen om het vermogen van de Oekraïense autoriteiten te
versterken, zowel op centraal als op regionaal niveau, om i) de registratie van
intern ontheemden te versnellen en de coördinatie te verbeteren zodat de intern
ontheemden vlot noodhulp en hulp op lange termijn kunnen krijgen, ii) de wet-
en regelgeving inzake intern ontheemden, humanitaire toegang en levering van
hulp aan te passen, en iii) de preventie van mensenhandel en de bescherming van
kwetsbare slachtoffers van mensenhandel, met inbegrip van kinderen, te
waarborgen.
4.           Economische samenwerking 
De partijen werken samen om Oekraïne te ondersteunen bij de
totstandbrenging van een volledig functionerende markteconomie en de
geleidelijke aanpassing van zijn beleid aan het beleid van de Europese Unie,
overeenkomstig de leidende beginselen van macro-economische stabiliteit,
gezonde overheidsfinanciën, een robuust financieel systeem en een houdbare
betalingsbalans, en zij doen in dit verband met name het volgende:
·              
ontwikkelen van de capaciteit van Oekraïne in
macro-economische prognoses, onder andere door de methodologie van de
uitwerking van ontwikkelingsscenario's te verbeteren en economische processen
te bewaken, door de kwaliteit van de analyse van de effectfactoren te
verbeteren en door beste praktijken uit te wisselen; 
·              
waarborgen van de onafhankelijkheid van de
Nationale Bank van Oekraïne overeenkomstig de beste praktijk van de EU, onder
andere met ondersteuning van EU-deskundigheid, alsook van de Europese Centrale
Bank; 
·              
delen van de ervaring van de EU, met inbegrip van
de ECB, op het punt van beleid inzake regulering van en toezicht op
wisselkoersen en de financiële en banksector, en Oekraïne helpen zijn
capaciteiten op deze gebieden te ontwikkelen en te vergroten; 
·              
versterken van de duurzaamheid en governance van de
overheidsfinanciën, door fiscale hervorming en hervorming van de uitgaven en
door het proces van begrotingsplanning te versterken, in het bijzonder door: 
–              
uitwisseling van informatie, ervaring en beste
praktijken en het nemen van andere maatregelen ter ontwikkeling van een
middellangetermijnsysteem voor prognoses/planning en ter verbetering van de
nauwkeurigheid van macro-economische en budgettaire
middellangetermijnprognoses; 
–              
uitwisseling van informatie,
ervaring en beste praktijken voor het stroomlijnen en versterken van het proces
van planning en uitvoering van en toezicht op de begroting, de ontwikkeling van
een op een programma gebaseerde budgettering en de mogelijke invoering van
fiscale regels, ook door invoering van beperkingen aan het aantal
begrotingsherzieningen;
–              
invoering van maatregelen om de belastingnaleving
te verbeteren en belastingfraude te verminderen; 
–              
 verbetering van de efficiëntie van de
belastingdienst, ook wat betreft de behandeling van verzoeken om btw-teruggave;
–              
tenuitvoerlegging van de nationale strategie voor
het beheer van de overheidsfinanciën en het bijbehorende actieplan, die in
augustus 2013 door het Oekraïens parlement werden goedgekeurd met de
gezamenlijke steun van de EU en OESO SIGMA, en ontwikkeling van een door de
Wereldbank gefinancierde beoordeling van de overheidsuitgaven en financiële
verantwoordingsplicht (PEFA) in 2015; 
–              
waarborging van een duurzaam pensioenstelsel, onder
andere door uitwisseling van de beste deskundigheid van de EU en de
EU-lidstaten op het vlak van pensioenstelselhervormingen;
–              
uitwisseling van informatie en ervaring op het
gebied van versterking van het beheer van de overheidsschuld en verbetering van
het beheer op dit vlak overeenkomstig de beste praktijken van de EU, onder
andere door ontwikkeling van een middellangetermijnstrategie voor
schuldenbeheer. 
·              
verminderen van de betrokkenheid van de staat bij
het vaststellen van prijzen en het invoeren van procedures voor volledige
kostendekking overeenkomstig de beste praktijken van de EU, en in het bijzonder
aanpassen van de tarieven van nutsvoorzieningen, onder gelijktijdige
ontwikkeling van een sociaal vangnet om de meest kwetsbaren te beschermen tegen
de prijsstijgingen; 
·              
verder ontwikkelen van open, competitieve en
transparante privatiseringsregels en -procedures en de tenuitvoerlegging
daarvan overeenkomstig de beste praktijken van de EU; 
·              
versterken van corporate governance, in het
bijzonder in overheidsondernemingen, met inbegrip van herstructurering van
overheidsondernemingen, versterking van het beheer van publieke eigendommen en
herziening van het systeem van overheidssubsidies.
5.           Handel en daarmee verband
houdende aangelegenheden 
Overeenkomstig de noodzaak om het proces van hervorming en
modernisering voort te zetten conform de internationale verbintenissen van
Oekraïne, wordt de adequate voorbereiding voor de tenuitvoerlegging te zijner
tijd van titel IV van de associatieovereenkomst voortgezet, waar nodig met
steun van de EU. Gezien deze voorbereidingen en de noodzakelijke verbetering
van het ondernemingsklimaat, gaan de autoriteiten van Oekraïne te werk in nauw
overleg met het bedrijfsleven in het algemeen.
5.1         Handel in goederen
De partijen werken samen bij het
voorbereiden van de juiste tenuitvoerlegging te zijner tijd van de bepalingen
in het hoofdstuk "Nationale behandeling en markttoegang voor goederen" van de
associatieovereenkomst, in het bijzonder door gezamenlijk overleg, teneinde:
·              
een mechanisme te ontwikkelen voor het vaststellen
van een invoerprijs voor oude kleren en dergelijke artikelen, bedoeld bij post
6309 00 00 van het douanewetboek van Oekraïne; 
·              
mechanismen te identificeren voor het te zijner
tijd uitvoeren van de door de partijen toe te passen specifieke maatregelen als
uiteengezet in de Overeenkomst, met inbegrip van:
–              
door Oekraïne toe te passen vrijwaringsmaatregelen
voor uitvoerrechten;
–              
door Oekraïne toe te passen vrijwaringsmaatregelen
ten aanzien van personenauto's;
–              
beheer van tariefcontingenten voor specifieke goederen.
5.2         Technische voorschriften
voor industrieproducten, normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures
·              
ontwikkeling van de Oekraïense wetgeving op het
gebied van technische voorschriften, normalisatie, conformiteitsbeoordeling,
markttoezicht, metrologie en accreditatie voor wat betreft de bepalingen tot
regulering van de circulatie van industrieproducten overeenkomstig het
EU-acquis om handelsbelemmeringen tussen de partijen geleidelijk weg te nemen; 
·              
totstandbrenging van een bilaterale dialoog over technische
voorschriften om het volgende te bevorderen en te stimuleren:
–              
de uitwisseling van gegevens en ervaringen,
teneinde de kwaliteitsinfrastructuur voor technische voorschriften, normen,
conformiteitsbeoordeling, accreditatie en markttoezicht te verbeteren;
–              
de samenwerking tussen hun respectieve organisaties
voor normalisatie, metrologie, accreditatie, conformiteitsbeoordeling en
markttoezicht;
–              
de ontwikkeling van de kwaliteitsinfrastructuur
voor normalisatie, metrologie, accreditatie, conformiteitsbeoordeling en
markttoezicht; 
–              
de deelname van Oekraïense organisaties aan het
werk van verwante Europese organisaties;
·              
ontplooiing van acties overeenkomstig de strategie
voor de ontwikkeling van een systeem van technische voorschriften tot 2020. 
5.3         Sanitaire en fytosanitaire
maatregelen
Met het oog op de geleidelijke
aanpassing van de Oekraïense sanitaire en fytosanitaire wetgeving en praktijk
voor levensmiddelen en diervoeders, gezondheid van planten en dieren en welzijn
aan die van de Europese Unie, ondersteunt de EU Oekraïne onder andere via de
toepasselijke beschikbare instrumenten om het corresponderende
institutionele-hervormingsprogramma (IHP) ten uitvoer te leggen en:
·              
een brede voedselveiligheidsstrategie te
ontwikkelen met als doel de hervorming van alle maatregelen die zijn neergelegd
in de bijlagen bij het hoofdstuk "Sanitaire en fytosanitaire maatregelen" van de
associatieovereenkomst;
·              
voorstellen in te voeren voor Oekraïense wetgeving
die nog moet worden aangepast;
·              
administratieve capaciteit op deze gebieden te
versterken door: 
–              
herziening van de functies van de huidige
overheidsinstanties die verantwoordelijk zijn voor sanitaire en fytosanitaire
aangelegenheden, rekening houdend met de EU-wetgeving; 
–              
opleiding van specialisten van de bevoegde Oekraïense
autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor sanitaire en fytosanitaire
aangelegenheden, in het bijzonder op het vlak van de tenuitvoerlegging van
reeds aangepaste wetgeving; 
–              
aanpassing van de voedselveiligheid, diergezondheid
en fytosanitaire laboratoria aan de eisen van de EU; 
·              
een systeem voor vroegtijdige waarschuwing op te
zetten voor de veiligheid van levensmiddelen en diervoeder en de gezondheid van
planten en dieren; 
·              
exploitanten van levensmiddelenbedrijven te
ondersteunen bij het uitvoeren van eigen controlesystemen; 
·              
met relevante agentschappen en ngo's
voorlichtingscampagnes te organiseren omtrent de eisen waaraan moet worden
voldaan om toegang te krijgen tot de EU-markt. 
5.4         Handel in diensten,
vrijheid van vestiging en investering
Voortzetting van de doeltreffende
dialoog over handel in diensten overeenkomstig de bepalingen van de
associatieovereenkomst.
5.5         Kapitaalverkeer en
betalingen
Voortzetting van de doeltreffende
dialoog over kapitaalverkeer en betalingen, in het bijzonder om de naleving van
alle bestaande, in de associatieovereenkomst uiteengezette verbintenissen te
bewaken.
5.6         Overheidsopdrachten
De partijen schenken bijzondere aandacht aan samenwerking
bij het nemen van de volgende maatregelen:
·              
uitbreiden en versterken van de samenwerking, onder
andere door technische bijstand, met het doel passende maatregelen te nemen om
er in het bijzonder voor te zorgen dat het orgaan van de centrale overheid dat
verantwoordelijk is voor het economisch beleid, voldoende administratieve capaciteit
heeft om zijn taken met betrekking tot overheidsopdrachten te vervullen;
·              
waarborgen dat het onafhankelijke orgaan voor
toetsing (Antimonopoliecommissie) voldoende administratieve capaciteit heeft om
doeltreffende beroepsmogelijkheden te bieden overeenkomstig Richtlijn
89/665/EEG en Richtlijn 92/13/EEG; 
·              
beginnen met het opstellen van een uitvoerig
stappenplan met betrekking tot overheidsopdrachten als uiteengezet in artikel
152 van de associatieovereenkomst, waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande
regeling voor technische bijstand, indien nodig ook via vergaderingen op het
niveau van deskundigen; 
·              
werken aan de verdere harmonisatie van de
Oekraïense wetgeving inzake overheidsopdrachten met het meest recente EU-acquis
op basis van een strategie voor overheidsopdrachten. 
5.7         Mededinging
(i.)     Staatssteun:
De partijen werken samen aan de
totstandbrenging van een effectief systeem voor controle van en toezicht op
steunmaatregelen van de Oekraïense staat en leggen het bijbehorende
institutionele-hervormingsprogramma (IHP) ten uitvoer.
(ii.)    Antitrust:
De partijen werken samen om de
volgende punten te verwezenlijken:
·              
vergroten van de transparantie en voorspelbaarheid
van het mededingingsbeleid van Oekraïne, met inbegrip van de bekendmaking van
de besluiten van de mededingingsautoriteit binnen een redelijk korte termijn na
hun vaststelling en van de beginselen die worden gehanteerd bij de
tenuitvoerlegging en handhaving van de mededingingswetten; 
·              
bevorderen van de convergentie van het
mededingingsrecht en de mededingingspraktijk in Oekraïne met het EU-acquis, met
name op het vlak van de regelgeving inzake concentratiecontrole en de
beginselen die worden gehanteerd bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de
mededingingswetten; 
·              
uitvoeren van de bepalingen vervat in het hoofdstuk
"Mededinging" van de
associatieovereenkomst (DCFTA-gedeelte). 
5.8         Intellectuele eigendom
Versterking van de samenwerking op
het vlak van de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten (IPR) door het
uitwisselen van ervaringen en het organiseren van gezamenlijke acties op het
vlak van IPR-aangelegenheden, alsmede voortzetting van een dialoog over
IPR-aangelegenheden om:
·              
normen vervat in de handhavingsrichtlijn (Richtlijn
2004/48/EG) en Verordening (EU) nr. 608/2013 inzake de handhaving van
intellectuele-eigendomsrechten door de douane naar behoren ten uitvoer te
leggen; 
·              
effectieve maatregelen tegen namaak of piraterij te
nemen en de doeltreffende tenuitvoerlegging van de handhavingswetgeving en van
sancties wegens schending van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen op
basis van een IPR-handhavingsstrategie; 
·              
de coherente en brede handhavingscapaciteit op het
niveau van de overheidsinstanties (administratieve, rechterlijke en
operationele instanties) te versterken, in het bijzonder door de
handhavingsmiddelen met betrekking tot piraterij op internet binnen het
Ministerie van Binnenlandse Zaken te verruimen. 
5.9         Douane en
handelsbevordering
De partijen leggen het strategisch
kader voor douanesamenwerking tussen de EU en Oekraïne ten uitvoer
overeenkomstig het stappenplan 2012-2014, dat concrete prioriteiten en
activiteiten preciseert. De partijen hechten belang aan de volgende
maatregelen:
(i.)     Veilige en vloeiende handelskanalen:
·              
het ontwikkelen van een wederzijds transparant
handelsstelsel. Ervoor zorgen dat de wetgeving en procedures ter zake, alsook
de bestuurlijke en operationele capaciteit van de douanedienst voldoen aan de
doelstellingen van een effectieve controle en bevordering van de legitieme
handel, en tegelijkertijd de veiligheid waarborgen en fraude voorkomen;
grenssamenwerking tussen de EU en Oekraïne is een van de indicatoren van een
zich ontwikkelende douanerelatie, omdat zij van onmiddellijke invloed is op
handelaren, expediteuren en passagiers; 
·              
het door Oekraïne ontwikkelen van een stelsel van
geautoriseerde marktdeelnemers voor handelsbevordering met het oog op
wederzijdse erkenning; de EU kan op verzoek adequate bijstand verlenen. 
(ii.)    Risicobeheer en fraudebestrijding:
·              
samenwerken aan de tenuitvoerlegging van moderne
douanecontroletechnieken, voornamelijk op basis van selectieve, op risico
gebaseerde controle, vereenvoudigde procedures voor de vrijgave van goederen en
controles na de vrijgave van goederen; de wederzijdse vertrouwdmaking met de
risicobeheersystemen van beide zijden kan de vorm aannemen van studiereizen of
workshops; 
·              
instellen van een onderzoek naar de vaststelling
van mechanismen (met inbegrip van online platforms), zowel tussen agentschappen
als internationaal, voor de uitwisseling van gegevens, onder andere omtrent
goederen en voertuigen, overeenkomstig de toepasselijke
gegevensbeschermingsnormen en -voorschriften in het kader van de werkgroep die
is opgericht door de EU en haar oostelijke buurlanden; 
·              
versterken van de dialoog over fraudebestrijding om
illegale handel te voorkomen en te bestrijden, ook illegale handel in
accijnsgoederen, in het bijzonder sigaretten; deze dialoog kan uitwisselingen
van praktische ervaringen en het organiseren van gezamenlijke acties omvatten. 
(iii.)    Investeringen in modernisering van
de douane:
·              
uitwerken en ten uitvoer leggen van een
veelomvattend strategisch plan voor de douanedienst, met steun van de EU en op
verzoek van Oekraïne, met inbegrip van structuren, procedures, middelen,
IT-ondersteuning en uitvoeringsplan. De blauwdrukken van de EU voor een
gemoderniseerde douane kunnen als benchmark worden gebruikt; 
·              
verder ontwikkelen van de Oekraïense
douanewetgeving en haar uitvoeringsbepalingen overeenkomstig de internationale
instrumenten en normen die van toepassing zijn op het vlak van douane en
handel, met inbegrip van de instrumenten en normen die zijn ontwikkeld door de
Europese Unie, Werelddouaneorganisatie (WDO), Wereldhandelsorganisatie (WTO) en
Verenigde Naties; 
·              
samenwerken aan de tenuitvoerlegging van een
up-to-date geharmoniseerd systeem om de gecombineerde nomenclatuur vast te
stellen en een juiste en coherente indeling van goederen te waarborgen; 
·              
waarborgen van uiterst strenge integriteitsnormen
bij de douanedienst, en vooral aan de grens, onder toepassing van maatregelen
die in overeenstemming zijn met de beginselen vervat in de verklaring van
Arusha in WDO-verband. 
·              
samenwerken aan de verdere ontwikkeling van
procedures voor en de praktijk met betrekking tot het bepalen van de douanewaarde
om ze transparanter en efficiënter te maken, onder meer door de uitwisseling
van beste praktijken op het vlak van de tenuitvoerlegging van WTO-normen; 
·              
alle noodzakelijke stappen binnen de bevoegdheid
van de partijen zetten om toekomstige deelname van Oekraïne aan zowel de
Werkgroep EU-EVA als de subgroep New Computerised Transit Systems (NCTS) van
ECG (Electronic Customs Group) te bevorderen; 
·              
met steun van de EU en op verzoek van Oekraïne een
uitgebreid strategisch plan voor de douanedienst uitwerken en ten uitvoer
leggen, om de wetgeving van Oekraïne inzake douanedoorvoer, operationele
procedures en het IT-systeem af te stemmen op de EU/EVA-Overeenkomsten
betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer en de
EU/EVA-Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het
goederenverkeer, om het toekomstige lidmaatschap van Oekraïne van de genoemde
overeenkomsten en zijn deelname aan het gemeenschappelijke systeem inzake
douanedoorvoer te verzekeren; verschaffen van relevante bijstand of een
twinningproject aan de Oekraïense douanedienst met betrekking tot de toepassing
van gemeenschappelijke douanedoorvoer en het NCTS-systeem, op initiatief van
Oekraïne; 
·              
rekening houdend met de financiële beperkingen die
er bestaan in de Oekraïense wetgeving, verzekeren van ad-hocparticipatie van
Oekraïense douanedeskundigen aan het Douane 2020-programma van de EU
(Verordening (EU) nr. 1294/2013), waarvoor wijzigingen in de nationale
wetgeving als volgende stap nodig zijn, alsook sluiting van een bilaterale
overeenkomst over de regelmatige deelname aan het programma zodra de relevante
wetgeving en bestuurlijke methoden van Oekraïne voldoende zijn aangepast aan
die in de Unie. 
(iv.)   Oorsprongsregels:
De partijen werken aan de voorbereiding van de juiste
tenuitvoerlegging van de oorsprongsregels die tussen de partijen van toepassing
zullen zijn, in het bijzonder door:
·              
de Oekraïense douaneautoriteit, op Oekraïens
initiatief, relevante bijstand te verlenen in de vorm van studiebezoeken of
workshops over de toepassing van oorsprongsregels;
·              
Oekraïne te ondersteunen bij het maken van de
uitgebreide analyse met betrekking tot toekomstige toetreding tot de Regionale
Conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels,
die door de vergroting van het cumulatiegebied nieuwe voordelen zal opleveren
voor economische actoren in Oekraïne; 
·              
de verantwoordelijkheid voor het afgeven van
EUR.1-certificaten over te dragen van de Oekraïense Kamer van Koophandel aan de
Oekraïense douaneautoriteit;
·              
een mechanisme te ontwikkelen om te zorgen voor de
doeltreffende toepassing van de oorsprongsregels op goederen die vanuit het
tijdelijk bezette grondgebied van de Krim worden ingevoerd; 
·              
beste praktijken tussen douaneautoriteiten uit te
wisselen met betrekking tot het verlenen van de status van 'toegelaten
exporteur'.
5.10       Handel en duurzame
ontwikkeling
De partijen gaan een dialoog aan over
de aangelegenheden die worden bestreken in het hoofdstuk "Handel en
duurzame ontwikkeling" van de associatieovereenkomst.
5.11       Transparantie in de
regelgeving
De partijen schenken bijzondere aandacht aan
samenwerking op de volgende vraagstukken:
·              
waarborging van overeenstemming van de algemeen
toepasselijke maatregelen, met inbegrip van interne regelgeving inzake de
tenuitvoerlegging van het regulerend beleid op de gebieden als bestreken door
de bepalingen van de titel "Handel en daarmee verband houdende aangelegenheden" van de
associatieovereenkomst, met de vereisten van het beginsel van transparantie;
·              
vaststelling van een contactpunt en een mechanisme
voor het verwerken van vragen van betrokken personen over algemeen toegepaste,
geldende of voorgestelde maatregelen en hun uitvoeringspraktijk die van invloed
kunnen zijn op aangelegenheden waarop deze Overeenkomst van toepassing is. 
5.12       Handel en samenwerking op het
gebied van regelgeving
De partijen schenken bijzondere
aandacht aan samenwerking op het vlak van de verdere harmonisering van de
Oekraïense wetgeving met het EU-acquis op het gebied van:
·              
reclame voor verkoop op afstand; 
·              
waarborging van de veiligheid van voedingsmiddelen
en voorlichting van consumenten over de eigenschappen van producten; 
·              
tenuitvoerlegging van het EU-programma voor
begrotingssteun voor het opheffen van technische handelsbelemmeringen (THT). 
6.           Samenwerking inzake energie,
met inbegrip van kernenergie 
Op basis van de verdere
tenuitvoerlegging van het memorandum van overeenstemming EU-Oekraïne inzake
samenwerking op het gebied van energie, en ter voorbereiding op de
tenuitvoerlegging van het EU-acquis als genoemd in de bijlage ter zake bij de
associatieovereenkomst, met betrekking tot de verbintenissen van Oekraïne als
een overeenkomstsluitende partij bij het Verdrag tot oprichting van de
Energiegemeenschap en in overeenstemming met de multilaterale overeenkomsten
ter zake, schenken de partijen bijzondere aandacht aan samenwerking bij het
zetten van de volgende stappen:         

6.1         Integratie van energiemarkten

·              
vaststellen van een nieuwe energiestrategie en een
actieplan voor de uitvoering daarvan; 
·              
ten uitvoer leggen van het derde energiepakket
overeenkomstig de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag tot oprichting van
de Energiegemeenschap; 
·              
verder versterken van de capaciteit en
onafhankelijkheid van de nationale commissie voor regulering van energie en
nutsvoorzieningen (NEURC); 
·              
voortzetten van de hervorming van de
elektriciteitstarieven en gasprijzen en maatregelen om te zorgen voor volledige
betalingen voor de levering van elektriciteit en gas; 
·              
in nauwe samenwerking met de internationale
financiële instellingen voortzetten van de samenwerking aan de volledige
tenuitvoerlegging van de gezamenlijke verklaring van de conferentie van
investeerders over de verbetering en modernisering van het Oekraïense
gasdoorvoersysteem van 23 maart 2009, in het bijzonder de hervorming
van de gassector en de herstructurering van staatsonderneming Naftogaz; 
·              
efficiënt samenwerken aan de uitvoering van het
haalbaarheidsonderzoek naar de integratie van het verenigde elektriciteitsnet
van Oekraïne in de Unie van Midden-Europese elektriciteitsnetwerken,
overeenkomstig de eisen van het ENTSB-E (Europees netwerk van
transmissiesysteembeheerders voor elektriciteit), en gezamenlijk de kosten en
baten van deze integratie analyseren en vergelijken met die van mogelijke alternatieven
voor volledige synchronisatie;
·              
bijstand van EU-deskundigen verlenen bij het
uitwerken van de wetgeving die nodig is om de verplichtingen van Oekraïne
krachtens het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap na te komen;
6.2         Energiezekerheid 
·              
de in een actieplan van de regering met betrekking
tot het nationaal noodplan voor energie te identificeren maatregelen
vaststellen en ten uitvoer leggen;
·              
uitvoeren van de in het verslag over de stresstest
van de EU van oktober 2014 gedane aanbevelingen; 
·              
opstellen en ten uitvoer leggen van een besluit
over strategische olievoorraden;
·              
Oekraïne steunen bij het versterken van zijn
energiezekerheid.
6.3         Energie-efficiëntie,
hernieuwbare energie en milieuaspecten 
·              
ten uitvoer leggen van de EU-richtlijnen betreffende
energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen krachtens het Verdrag tot
oprichting van de Energiegemeenschap en de besluiten van de Raad van Ministers
van de Energiegemeenschap; 
·              
voor eind 2015 vaststellen van een nationaal
emissiereductieplan en samenwerken aan de snelle uitvoering van het plan om te
voldoen aan de verplichtingen krachtens het Verdrag tot oprichting van de
Energiegemeenschap en de respectieve EU-doelen.
6.4         Hervorming van de kolensector
·              
uitvoeren van de aanbevelingen van het programma
voor de hervorming van de kolensector, teneinde de subsidies aan de
staatsmijnbouwsector, die zwaar op de staatsbegroting drukken, geleidelijk te
beëindigen en de veiligheid en milieunormen te verbeteren, rekening houdend met
de sociale aspecten. 
6.5         Nucleaire veiligheid 
De partijen blijven samenwerken op
het vlak van: 
·              
projecten die verband houden met de ontmanteling
van de kerncentrale van Tsjernobyl en het Shelter Implementation Plan (SIP), om
op het terrein van Tsjernobyl een situatie te creëren die veilig is voor het
milieu, na het ongeluk waarbij eenheid 4 werd vernietigd (in het kader van het
internationale fonds dat wordt beheerd door de EBWO);
·              
projecten in het kader van het instrument voor
samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid (INSC), waarbij in het
bijzonder de regelgever op nucleair gebied en het beheer van nucleair afval
worden ondersteund;
·              
de tenuitvoerlegging van acties overeenkomstig het "nationaal
actieplan op basis van de resultaten van de stresstests", dat werd opgesteld na de
stresstests bij Oekraïense kerncentrales en dat de aanbevelingen van Ensreg
bevat.
7.           Andere sectorale
aangelegenheden 
7.1         Publieke financiële interne
controle en externe audit en controle
De partijen werken samen om de ontwikkeling van publieke
financiële interne controle en externe audit te waarborgen door:
·              
te zorgen voor de verdere verbetering van het
internecontrolesysteem bij overheidsinstanties, met inbegrip van functioneel
onafhankelijke interne audits, door harmonisering met algemeen aanvaarde
internationale normen en methodologieën en de beste praktijk van de EU; 
·              
te zorgen voor tenuitvoerlegging van de
internationaal aanvaarde normen voor externe audits (Internationale Organisatie
van Hoge Controle-instanties, INTOSAI) door de Hoge Controle-instantie
(Rekenkamer); 
·              
te zorgen voor effectieve samenwerking met de
EU-instellingen en organen ter zake in geval van controles en verificaties ter
plaatse in verband met het beheer en de controle van EU-middelen, te verlenen
overeenkomstig de toepasselijke regels en procedures. 
7.2         Belastingen
Intensiveren en versterken van de
samenwerking tot verbetering en ontwikkeling van het Oekraïense
belastingstelsel en de Oekraïense belastingdienst, op basis van internationale
en Europese normen, met inbegrip van voorbereiding op de geleidelijke
aanpassing aan de belastingstructuur zoals deze is neergelegd in het EU-acquis
als uiteengezet in de bijlage ter zake bij de associatieovereenkomst, in het
bijzonder door:
·              
verbetering en vereenvoudiging van de belastingwetgeving;
inclusief 
·              
verbetering van de internationale
belastingsamenwerking ter versterking van goed bestuur op fiscaal gebied, zoals
beschreven in de associatieovereenkomst. Wat betreft eerlijke
belastingconcurrentie, door rekening te houden met de beginselen van de
Gedragscode van de EU inzake de belastingregeling voor ondernemingen; 
·              
verbetering van de capaciteit van de
belastingdienst, in het bijzonder door in te zetten op een gerichter, op risico
gebaseerd systeem voor belastingcontrole en audits; 
·              
tenuitvoerlegging van een duurzame en snelle
oplossing voor de vertraging in de terugbetaling van btw; 
·              
het nemen van maatregelen om beleid inzake het
voorkomen en bestrijden van fraude met en smokkel van accijnsproducten te
harmoniseren. 
7.3         Statistiek
·              
voorbereiden op de tenuitvoerlegging van het
compendium voor de statistiek van de EU dat als bijlage bij de
associatieovereenkomst is gevoegd; 
·              
verbeteren van de coördinerende rol van de
Staatsdienst voor de Statistiek van Oekraïne (State Statistics Service of
Ukraine, SSSU) in het nationaal statistisch systeem door de passende en
expliciete weergave ervan in de statistiekwetgeving, door het sluiten van
memoranda van overeenstemming met de belangrijkste producenten van officiële
(overheids)statistieken en door invoering van de opstelling van een
gecoördineerd statistisch werkprogramma dat alle officiële statistieken omvat; 
·              
versterken van de professionele onafhankelijkheid
van de SSSU overeenkomstig de praktijkcode Europese statistieken;
·              
in overeenstemming brengen van de wetgeving van
Oekraïne inzake overheidsstatistieken met de Europese eisen met betrekking tot
de oprichting van een Nationale Raad voor de Statistiek en
de tenuitvoerlegging van de praktijkcode Europese statistieken;
·              
verbeteren van de verspreiding van officiële
(overheids)statistieken, met inbegrip van de juiste metagegevens, naar alle
gebruikers, met inbegrip van de overheid, het maatschappelijk middenveld,
ondernemingen, media en anderen, door moderne geïntegreerde
verspreidingsinstrumenten, in het bijzonder websites en gebruikersvriendelijke
databanken, enz.; 
·              
verhogen van de kwaliteit van officiële
(overheids)statistieken in samenwerking met andere producenten en gebruikers
van gegevens, ontwikkelen en ten uitvoer leggen van een kader voor
kwaliteitsborging, waaronder de opstelling en publicatie van
kwaliteitsverslagen. 
7.4         Vervoer
De partijen werken samen om Oekraïne
te ondersteunen bij en voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst:
(i.)     Vervoer:
·              
vergroting van de convergentie van het EU-acquis
met de nationale wetgeving voor alle vervoerswijzen en versterking van de
capaciteit van de nationale autoriteiten om de wetgeving ten uitvoer te leggen
en te handhaven; 
·              
verdere tenuitvoerlegging van de nationale
vervoersstrategie van Oekraïne tot 2020;
·              
voorbereiding en tenuitvoerlegging van hervormingen
in subsectoren van het vervoer (spoorwegen, maritieme en binnenlandse
waterwegen, weg- en luchtvervoer);
·              
verbetering van het verkeer van
personen en goederen en de doorstroming van het vervoer tussen Oekraïne, de EU
en derde landen in de regio door (administratieve, technische,
grensoverschrijdende, enz.) belemmeringen weg te nemen, met inbegrip van
belemmeringen die verband houden met de planning, tenuitvoerlegging,
exploitatie en instandhouding van vervoersinfrastructuren, en vereenvoudiging
van de procedures in de internationale handel;
·              
ontwikkeling van een nationaal systeem voor de
modellering van vervoersstromen en van een programma voor de tenuitvoerlegging
van het nationaal (prioritair) vervoersnetwerk van Oekraïne overeenkomstig de
vervoersnetwerkinfrastructuur van het Oostelijk Partnerschap en opstelling van
een lijst van rijpe projecten;
·              
ontwikkeling van intermodale en
multimodale diensten via een efficiënt logistiek systeem, en het toestaan van
oplossingen die betrekking hebben op de interoperabiliteit van verschillende
spoorwijdten en andere technische normen;
·              
bijwerking van de nationale strategie en het nationale
programma voor verbetering van de verkeersveiligheid, en voortzetting van de
tenuitvoerlegging van acties. 
(ii.)    Luchtvaart:
·              
ondertekening van de overeenkomst betreffende de
gemeenschappelijke luchtvaartruimte (CAA) in de loop van 2015 en sluiting ervan
te zijner tijd;
·              
ontplooiing van activiteiten om de wetgeving van
Oekraïne op het vlak van de luchtvaart af te stemmen op de wetgeving van de
Europese Unie;
·              
tenuitvoerlegging van de voorschriften en normen
van de EU op het vlak van de luchtvaart op basis van de overeenkomst
betreffende de gemeenschappelijke luchtvaartruimte, na ondertekening daarvan in
2015, en versterking van de
administratieve capaciteit van de luchtvaartautoriteiten; 
·              
voortzetting en verdere ontwikkeling van de
samenwerking met EASA op het vlak van Europese aangelegenheden betreffende de
veiligheid van de luchtvaart, met inbegrip van de kwesties van convergentie van
het Oekraïense systeem voor de luchtwaardigheidscertificering met dat van de
EU. 
7.5         Milieu en klimaatverandering
De partijen werken samen om Oekraïne
te ondersteunen bij en voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst:
·              
tenuitvoerlegging door Oekraïne van de primaire
doelstellingen (strategie) van de nationale milieustrategie voor de periode tot
2020 en het nationaal milieuactieplan voor 2011-2015; 
·              
versterking van de administratieve capaciteit op
nationaal, regionaal en lokaal niveau, onder meer door ontwikkeling van
effectieve capaciteit op het vlak van inspectie en handhaving; 
·              
verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de
milieuwetgeving, -strategieën en -plannen van Oekraïne, in het bijzonder inzake
milieueffectbeoordeling, strategische milieubeoordeling, toegang tot
milieu-informatie en deelname van het publiek, met name in verband met de
Verdragen van Espoo en Aarhus;
·              
opvulling van wetgevingslacunes in het nationaal
recht en ontwikkeling van nationale uitvoeringsinstrumenten overeenkomstig door
Oekraïne en de EU ondertekende en geratificeerde multilaterale
milieuovereenkomsten; 
·              
intensivering van de dialoog binnen de gezamenlijke
EU-Oekraïne-werkgroep inzake klimaatverandering over het leveren van een
bijdrage aan en de ondertekening van een nieuwe mondiale overeenkomst inzake
klimaatverandering en over de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een beleid
inzake klimaatverandering, in het bijzonder door een nationaal
emissiehandelssysteem en een actieplan met maatregelen op lange termijn om de
klimaatverandering te matigen en zich eraan aan te passen; 
·              
bevordering van duurzame ontwikkeling en
vergroening van de economie, onder andere door maatregelen ten uitvoer te
leggen die betrekking hebben op afvalstoffenbeheer, groene overheidsopdrachten
en de invoering van beginselen en oplossingen voor hulpbronnenefficiëntie;
·              
ontwikkeling van het net van beschermde
natuurgebieden in Oekraïne, gebaseerd op de beginselen van het Natura
2000-netwerk; 
·              
verbetering van de efficiëntie van maatregelen om
de ozonlaag te beschermen en het milieu te beschermen door vermindering van
emissies van gefluoreerde broeikasgassen; 
·              
samenwerking om de stappenplannen voor het bereiken
van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling op het gebied van water en de
doelen voor geïntegreerd beheer van de waterreserves ten uitvoer te leggen, met
behulp van de nationale beleidsdialoog in het kader van het EU-waterinitiatief
en ondersteund door de aanpassing aan en tenuitvoerlegging van de
waterwetgeving van de EU; 
·              
bevordering van de tenuitvoerlegging van het
Verdrag van Boekarest en zijn protocollen, met inbegrip van de samenwerking met
oeverstaten op het vlak van de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn mariene
strategie, en samenwerking met de partijen bij dit verdrag aan het bevorderen
van de toetreding van de Europese Unie tot het verdrag; 
·              
samenwerking aan de totstandbrenging van het
gemeenschappelijk milieu-informatiesysteem in het kader van het Oostelijk
Partnerschap; 
·              
voortzetting van de nauwe samenwerking met het
Regionaal Milieucentrum (RMC) voor Midden- en Oost-Europa, in het bijzonder met
betrekking tot het werk aan de oprichting van een RMC-kantoor in Oekraïne,
onder andere om het milieubewustzijn te vergroten en de rol van het
maatschappelijk middenveld op het vlak van milieuaangelegenheden te bevorderen.

7.6         Civiele bescherming
De partijen werken samen om Oekraïne
op de volgende punten te ondersteunen:
·              
intensiveren van de dialoog en versterken van de
capaciteit op het vlak van de preventie van, voorbereiding op en reactie op
natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen, en ten uitvoer leggen van de
administratieve regeling inzake samenwerking op het vlak van civiele
bescherming tussen Oekraïne en de Europese Commissie door opstelling en
tenuitvoerlegging van tweejaarlijkse werkplannen; 
·              
vooruitgang boeken bij het ontwikkelen van een
landelijke beoordeling en kartering van het rampenrisico, en steunen van de
uitbreiding van de Europese alarmsystemen en monitoringinstrumenten naar
Oekraïne; 
·              
werken aan de ontwikkeling van een strategie voor
de vermindering van industriële risico's en de preventie van door de mens
veroorzaakte rampen, en onderzoeken van de financieringsmogelijkheden voor de
tenuitvoerlegging daarvan; 
·              
vooruitgang boeken bij de tenuitvoerlegging van het
"Actiekader
van Hyogo voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en
gemeenschappen na rampen". 
7.7         Industrie- en
ondernemingsbeleid
De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking inzake het
industrie- en ondernemingsbeleid en verbeteren zo het ondernemingsklimaat voor
alle marktdeelnemers, met bijzondere nadruk op kleine en middelgrote
ondernemingen (kmo's) / het midden- en kleinbedrijf (mkb). De partijen werken
samen aan de tenuitvoerlegging van een mkb-beleid op basis van de tien
beginselen van de "Small Business Act"
voor Europa (SBA) en de beste praktijken van de EU en zij
onderhouden een regelmatige dialoog over industrie- en ondernemingsbeleid, in
het bijzonder door:
·              
de totstandbrenging van een specifieke bilaterale
dialoog over het midden- en kleinbedrijf, met nauwe betrokkenheid van
vertegenwoordigers van zowel de overheid als ondernemersorganisaties, om beste
praktijken uit te wisselen, met als doel het beleid van Oekraïne aan te passen
aan de EU-wetgeving en mkb-vriendelijk beleid in de recente Oekraïense
wetgeving te stroomlijnen door toepassing van het "denk eerst klein"-principe en de
mkb-toets. In de context van deze dialoog kan ook de betrokkenheid bij
EU-programma's worden besproken. 
In het kader van het mkb-panel van het Oostelijk Partnerschap zullen de
partijen voorts:
·              
samenwerken om de tenuitvoerlegging te waarborgen
van de aanbevelingen die zijn uiteengezet in de eerste SBA-beoordeling "SME Policy
Index: Eastern Partner Countries 2012 – Progress in the Implementation of the Small
Business Act for Europe", die is uitgevoerd door de OESO in samenwerking met de Europese
Commissie, de Europese Stichting voor opleiding en de EBWO; 
·              
samenwerken aan de tweede ronde van de
SBA-beoordeling en het beoordelingsproces benutten als een gelegenheid om de
onmisbare rol van kmo's in het verbeteren van het ondernemingsklimaat in
Oekraïne naar voren te halen;
·              
hun samenwerking in het kader van het
uitvoeringsproject van de SBA-beoordeling ("Eastern Partnership SME
Competitiveness Strategies Phase II") voortzetten om het ondernemingsklimaat in
Oekraïne te verbeteren;
·              
hun samenwerking voortzetten om de deelname van
Oekraïne aan het programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en
voor kmo's (Cosme) te bevorderen.
7.8         Vennootschapsrecht, corporate
governance, boekhouding en boekhoudkundige controle
De partijen versterken hun samenwerking op alle gebieden van het
vennootschapsrecht, corporate governance en kwesties op het gebied van
financiële verslaglegging en controle door uitwisseling van ervaring en
informatie over hun beste praktijken en hun bestaande regelgevingskaders, en in
het bijzonder:
·              
bereiden zij zich voor op tenuitvoerlegging van het
EU-acquis als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst
door geleidelijke afstemming van het vennootschapsrecht van Oekraïne op het
EU-acquis op het gebied van het vennootschapsrecht; 
·              
ontwikkelen zij de administratieve capaciteit van
relevante overheidsinstellingen; 
·              
verbeteren zij de werking van het
vennootschapsrecht door voortdurende toetsing, modernisering van wetgeving ter
zake en toepassing ervan, met name van de wet inzake vennootschappen op
aandelen; 
·              
vereenvoudigen zij de regels en procedures voor de
registratie van rechtspersonen, met inbegrip van vennootschappen, en
natuurlijke personen, met inbegrip van ondernemers, om bedrijven op te richten
en te liquideren; 
·              
ontwikkelen zij het beleid voor corporate
governance verder en bevorderen zij de naleving van de Corporate Governance
Code overeenkomstig internationale normen, alsmede de geleidelijke aanpassing
aan de EU-voorschriften en -aanbevelingen op dit gebied; 
·              
voeren zij op nationaal niveau relevante
internationale controlenormen in;
·              
bevorderen zij de toepassing van internationale
standaarden voor jaarrekeningen door alle ter beurze genoteerde ondernemingen
op nationaal niveau, met name door daartoe een mechanisme in te voeren. 
7.9         Financiële diensten
De partijen:
·              
bereiden zich voor op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis op de relevante gebieden van de financiële diensten als bepaald in de
associatieovereenkomst door geleidelijke en progressieve aanpassing, op basis
van een bijgewerkte lijst van wetgeving die momenteel van kracht is, voordat de
bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst officieel kunnen worden
bijgewerkt; 
·              
werken samen om de effectieve tenuitvoerlegging van
een prudentieel regelgevingskader en toezicht te waarborgen die gelijkwaardig
zijn aan hetgeen er in de EU voor financiële markten en activiteiten bestaat; 
·              
werken samen om de administratieve capaciteit van
de toezichthoudende autoriteiten overeenkomstig internationaal erkende normen
te verbeteren;
·              
moedigen samenwerking tussen toezichthouders van
Oekraïne en de EU aan, in het bijzonder met betrekking tot de uitwisseling en
bekendmaking van informatie; 
·              
ontwikkelen nationale wetgeving inzake preventie en
bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering, in het
bijzonder door tenuitvoerlegging van de FATF-normen en de toepasselijke
wetgeving van de EU inzake de bestrijding van het witwassen van geld en de
financiering van terrorisme; 
·              
gaan door met het organiseren van gezamenlijke
seminars, congressen, opleidingen, workshops en studiebezoeken met betrekking
tot het tegengaan van witwaspraktijken en het bestrijden van
terrorismefinanciering, alsmede met het uitnodigen van Oekraïense deskundigen
voor EU-evenementen ter zake.
7.10       Informatiemaatschappij
De partijen werken samen om Oekraïne
te steunen bij en voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van het EU-acquis
als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst, in het
bijzonder door:
·              
van de kant van Oekraïne, verdere aanpassing van de
wetgeving op het gebied van elektronische communicatie aan het EU-acquis; 
·              
versterking van de onafhankelijkheid en de
administratieve capaciteit van de nationale regelgevende instantie op
communicatiegebied, zodat deze instantie passende regelgevingsmaatregelen kan
treffen en de eigen beslissingen en alle toepasselijke regelgeving kan
handhaven en eerlijke concurrentie op de markten kan waarborgen; 
·              
ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de nationale
strategieën voor de informatiemaatschappij / digitale markt en uitwerking van
de wetgeving ter zake, met inbegrip van de bevordering van breedbandtoegang,
verbetering van de netwerkbeveiliging en bevordering van het gebruik van ICT voor
groei en meer banen in de economie, overeenkomstig EU-normen. 
7.11       Toerisme
De partijen brengen een regelmatige
dialoog tot stand over de aangelegenheden die worden bestreken in het hoofdstuk
over toerisme van de associatieovereenkomst. In het kader van de deelname van
Oekraïne aan het programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en
voor kmo's (Cosme) worden ook specifieke acties met betrekking tot toerisme ten
uitvoer gelegd door de inspanningen te richten op uitbreiding van het
concurrentievermogen en duurzame groei van deze sector.
7.12       Landbouw en
plattelandsontwikkeling
De partijen werken samen om Oekraïne
te steunen bij en voor te bereiden op de tenuitvoerlegging van het EU-acquis
als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst, in het
bijzonder door meer activiteiten van de bestaande landbouwdialoog, in het
bijzonder door:
·              
ontwikkeling en uitvoering van een nieuw actieplan
om de sector dichter bij het beleid en de wetgeving van de EG inzake landbouw
en plattelandsontwikkeling te brengen; 
·              
de ontwikkeling van een open en transparante markt
voor landbouwgrond te bevorderen om de productiviteit en de stabiliteit in het
investeringsklimaat te vergroten;
·              
intensivering van de wetenschappelijke samenwerking
en uitwisseling van goede praktijken met betrekking tot het gebruik van
biotechnologieën in de landbouw; 
·              
opleiding van centrale en lokale overheden met
betrekking tot nieuwe modellen van beleid met betrekking tot
plattelandsontwikkeling ten behoeve van de verdere tenuitvoerlegging van
programma's voor plattelandsgemeenschappen; 
·              
uitwisseling van beste praktijken inzake de
vernieuwing en het behoud van natuurlijke hulpbronnen om een efficiënte,
duurzame en hoogwaardige landbouwproductie te waarborgen; 
·              
uitwisseling van beste praktijken inzake de
duurzame agrarische productie van hernieuwbare energiebronnen en hun gebruik,
ook in de landbouw; 
·              
onderzoek naar de EU-ervaringen op het vlak van de
overgang naar directe steun aan landbouwproducenten; 
·              
verbetering van het concurrentievermogen van de
landbouwproductie, onder meer door samenwerking bij de tenuitvoerlegging van
kwaliteitsregelingen.
7.13       Visserijbeleid en maritiem
beleid
·              
versterking van de samenwerking en het samen werken
aan duurzame visserij in de Zwarte Zee, zowel in bilaterale als in
multilaterale kaders, op basis van een ecosysteemaanpak van visserijbeheer; 
·              
vergroting van de wetenschappelijke en technische
samenwerking om de capaciteit op het vlak van het monitoren van de visserij en
het evalueren van de bestanden van de rijkdommen van de zee en van het mariene
milieu te waarborgen; 
·              
bevordering van een geïntegreerde aanpak van
maritieme aangelegenheden, en waarborging van de uitwisseling van beste
praktijken daartoe, door de bilaterale dialoog te versterken en door gebieden
te identificeren die van wederzijds belang en voordeel zijn voor toekomstige
samenwerking met betrekking tot de Zwarte Zee in de context van het
geïntegreerd maritiem beleid (GMB) van de Europese Unie (strategie op het
gebied van blauwe groei). 
7.14       Wetenschap, technologie en
innovatie
De partijen werken samen op de
volgende punten:
·              
versterken van de samenwerking in onderzoek en
innovatie, met name door effectieve betrokkenheid van Oekraïne bij het
programma Horizon 2020 en mogelijke betrokkenheid bij het Euratom-programma in
aanvulling daarop, versterken van de institutionele steun in verband met de
betrokkenheid bij deze programma's om het effect ervan te maximaliseren;
·              
waarborgen van de uitwisseling van beste praktijken
met betrekking tot de organisatie en tenuitvoerlegging van onderzoeks- en
innovatiebeleid, alsook het beheer en de evaluatie van verwante programma's en
vlaggenschipinitiatieven;
·              
ondersteunen van de versterking van de capaciteiten
van Oekraïne op het vlak van onderzoek en innovatie, met name bij het
verbeteren van de randvoorwaarden voor het bevorderen van partnerschappen
tussen onderzoek en industrieën en de commerciële exploitatie van
onderzoeksresultaten;
·              
intensiveren van de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de overeenkomst voor
wetenschappelĳke en technologische samenwerking tussen Oekraïne en de
Europese Unie.
7.15       Ruimtevaart
De partijen werken samen aan de aangelegenheden die worden
bestreken in het hoofdstuk over ruimtevaart van de associatieovereenkomst, met
inbegrip van deelname aan het EGNOS-uitbreidingsproject en het kaderprogramma
Horizon 2020. 
7.16       Consumentenbescherming
Met het oog op de voorbereiding op de tenuitvoerlegging van
het EU-acquis als genoemd in de bijlagen ter zake bij de
associatieovereenkomst, werken de partijen samen op de volgende punten:
·              
uitwisselen van informatie en initiëren van een
dialoog over consumentenbescherming. De partijen kunnen de mogelijkheid van
verdere samenwerking op onderwerpen van wederzijds belang verkennen; 
·              
stimuleren van de mondigheid van consumenten; 
·              
versterken van de administratieve capaciteit van de
handhaving van de consumentenbescherming in Oekraïne, met name door opleiding
en technische bijstand in het kader van het programma Taiex voor de Oekraïense
overheidsdienst, met inbegrip van de rechterlijke macht en het wetgevend gezag
en organisaties van het maatschappelijk middenveld met betrekking tot de
omzetting van EU-wetgeving en de daaropvolgende tenuitvoerlegging en handhaving
ervan. 
7.17       Sociale samenwerking
De partijen werken samen op de volgende terreinen:
·              
voorbereiden op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis op de gebieden van gelijkheid tussen mannen en vrouwen, bestrijding
van discriminatie, gezondheid en veiligheid op het werk, arbeidsrecht en
werkomstandigheden als genoemd in de bijlagen ter zake bij de
associatieovereenkomst, en in het bijzonder: 
–              
versterken van de bestuurlijke en
handhavingscapaciteit op het gebied van de gezondheid en veiligheid op de
arbeidsplaats en arbeidsrecht, van arbeidsinspecties en in het bijzonder van de
overheidsorganen die zich bezighouden met de kwesties van arbeidsveiligheid en
gezondheidsbescherming, en openbare instellingen die verantwoordelijk zijn voor
arbeidsveiligheid; 
–              
versterken van praktische maatregelen op het gebied
van gelijkheid tussen mannen en vrouwen om de loonkloof tussen mannen en
vrouwen te verkleinen en op het gebied van de bestrijding van discriminatie;
–              
leren van beste praktijken en het opdoen van
ervaring op het gebied van doeltreffend openbaar beheer van gezondheidsbescherming
op de arbeidsplaats;
·              
ontwikkelen van een strategische aanpak van
werkgelegenheid om het volgende te garanderen: 
–              
een betere matching van vaardigheden en banen op de
Oekraïense arbeidsmarkt en van de efficiëntie ervan;
–              
versterking van de capaciteit van het bestuur dat
belast is met werkgelegenheidsbeleid, met inbegrip van openbare diensten voor
arbeidsvoorziening; 
–              
bevordering van waardig werk en de transformatie
van de informele sector in formeel werk en tenuitvoerlegging van de nationale
programma's tussen de IAO en Oekraïne voor waardig werk;
–              
bevordering van de bestrijding van discriminatie en
waarborging van gelijke kansen, in het bijzonder voor mensen met een beperking,
met name in de context van arbeid. 
·              
uitwisselen van beste praktijken in het verbeteren
van de doeltreffendheid van sociale bescherming, om zowel de sociale
toereikendheid als de financiële duurzaamheid ervan te vergroten en het aantal
arme en kwetsbare mensen aanzienlijk te verkleinen; 
·              
aanmoedigen van zowel de tripartiete als bipartiete
sociale dialoog en de capaciteitsopbouw van de sociale partners, ook in het
kader van Taiex; 
·              
bevorderen van het afsluiten van overeenkomsten
tussen Oekraïne en EU-lidstaten betreffende de coördinatie van sociale
zekerheid voor werknemers met de Oekraïense nationaliteit die legaal in de
EU-lidstaten werkzaam zijn; 
·              
uitwisselen van beste praktijken met betrekking tot
sociale dienstverlening om synergieën tussen publieke en private partners in
deze sector in Oekraïne aan te moedigen. 
7.18       Volksgezondheid
De partijen werken samen op de volgende punten:
·              
tenuitvoerlegging van hervormingen in de
gezondheidssector; 
·              
versterking van de capaciteit in goed bestuur op gezondheidsgebied, in het
bijzonder op het gebied van de volksgezondheid; 
·              
voorbereiding op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis inzake gezondheid, vooral als genoemd in de bijlagen ter zake bij de
associatieovereenkomst, met inbegrip van tabak, bloed, weefsels en cellen,
overdraagbare ziekten; 
·              
preventie van niet-overdraagbare ziekten door
middel van gezondheidseducatie en het bevorderen van een gezonde levensstijl en
door middel van acties die belangrijke gezondheidsfactoren en -problemen
aanpakken, zoals gezondheid van moeders en kinderen, geestelijke gezondheid,
verslaving aan alcohol, drugs of tabak, alsook door versterking van de
betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld; 
·              
preventie en bestrijding van overdraagbare ziekten,
in het bijzonder hiv/aids, tuberculose, seksueel overdraagbare infecties en
hepatitis C en B, mede door middel van samenwerking met het Europees Centrum
voor ziektepreventie en -bestrijding;
·              
geleidelijke ontwikkeling van beleid en een
regelgevingsdialoog met betrekking tot geneesmiddelen;
·              
uitwisseling van bewijs
van goede praktijken voor het aanpakken van risicofactoren zoals tabaksgebruik
en passief roken door tenuitvoerlegging van het Kaderverdrag inzake
tabaksontmoediging;
·              
capaciteitsopbouw
tegen grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen door tenuitvoerlegging van
de Internationale Gezondheidsregeling, met inbegrip van de ontwikkeling van
paraatheid en reactieplanning, alsmede opleiding; 
·              
participatie in de EU-netwerken en -werkgroepen met
betrekking tot volksgezondheid, zoals de hiv/aids-denktank en het
hiv/aids-forum van het maatschappelijk middenveld;
·              
invoering van innovaties in volksgezondheid en
stimulering van e-gezondheid. 
7.19       Onderwijs, opleiding en jeugd
De partijen werken samen op de volgende punten:
·              
ondersteuning van de hervorming en modernisering
van het hoger onderwijs, in het bijzonder tenuitvoerlegging van de
nieuwe wet op het hoger onderwijs met het oog op de verdere integratie in de
Europese ruimte voor hoger onderwijs; 
·              
het uitvoeren van gezamenlijke werkzaamheden en
uitwisselingen op het gebied van kwaliteitsborging om de tenuitvoerlegging van
internationale beoordelingscriteria en monitoringpraktijken te bevorderen,
alsmede op het gebied van de ontwikkeling van universitaire autonomie en de
professionalisering van het beheer van het hoger onderwijs; 
·              
bewustmaking en bevordering van de deelname van
Oekraïne aan EU-programma's op het gebied van onderwijs, zoals Erasmus+ en
Marie Sklodowska Curie voor opleiding en mobiliteit van onderzoekers;
·              
het werken aan wederzijdse academische en
professionele erkenning van kwalificaties, diploma's en certificaten op het
vlak van onderwijs;
·              
het uitvoeren van gezamenlijke werkzaamheden en
uitwisselingen om in Oekraïne het nationaal kwalificatiekader in te voeren en
de verdere aanpassing ervan aan het Europees kwalificatiekader; 
·              
het uitvoeren van gezamenlijke werkzaamheden en
uitwisselingen om Oekraïne te ondersteunen bij het meer in overeenstemming
brengen van zijn beroepsopleidingssysteem met de modernisering van de
EU-structuren voor beroepsonderwijs en -opleiding als nagestreefd in het proces
van Kopenhagen en via instrumenten zoals het Europees kwalificatiekader (EKK),
het Europees systeem voor overdracht van leerresultaten voor beroepsonderwijs
en -opleiding (ECVET) en het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in
beroepsonderwijs en -opleiding (Eqavet);
·              
versterking van de dialoog over systemen voor
algemeen onderwijs, onderwijs op afstand en een leven lang leren; 
·              
uitbreiding van internationale uitwisselingen en
samenwerking op het gebied van informele opleiding voor jongeren en jeugdwerkers
als een manier om de deelname van jongeren aan het democratisch leven en de
arbeidsmarkt, de capaciteit van jongerenorganisaties en de discussie over
jeugdbeleid te bevorderen, onder andere door EU-programma's op het gebied van
jeugd, zoals Erasmus+. 
7.20       Cultuur
·              
bevordering door de partijen van de uitvoering van
het Unesco-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de
diversiteit van cultuuruitingen van 2005; 
·              
samenwerking op het vlak van de ontwikkeling van
een inclusief cultureel beleid in Oekraïne en op het vlak van het behoud en de
valorisatie van cultureel en natuurlijk erfgoed; 
·              
bevordering van de participatie van culturele
actoren van Oekraïne in culturele samenwerkingsprogramma's en voorbereiding van
de participatie van Oekraïne in het EU-programma Creatief Europa, met inbegrip
van het deelprogramma Cultuur. 
7.21       Sport en beweging
De partijen wisselen informatie en
goede praktijken uit met betrekking tot de volgende onderwerpen: bevordering
van gezondheidsbevorderende lichamelijke activiteit, nationale systemen voor
competenties en kwalificaties in de sportsector, integratie van kansarme
groeperingen, bestrijding van dopinggebruik, bestrijding van
wedstrijdvervalsing.
7.22       Maatschappelijke samenwerking
De partijen werken samen aan het vertrouwd maken van de
maatschappelijke organisaties van Oekraïne, waaronder het nationale platform
van het Forum van het maatschappelijk middenveld van het Oostelijk
Partnerschap, met het proces van consolidatie en dialoog tussen de sociale en
maatschappelijke partners in de EU, met het oog op de integratie van het
maatschappelijk middenveld in de beleidsdialoog in Oekraïne.
7.23       Grensoverschrijdende en
regionale samenwerking
·              
tenuitvoerlegging van het memorandum van
overeenstemming voor de totstandbrenging van een dialoog over regionaal beleid
en de ontwikkeling van regionale samenwerking; 
·              
versterking van de samenwerking in het kader van
regionale en grensoverschrijdende programma's tussen Oekraïne en de EU met als
doel het gebrek aan evenwicht in de ontwikkeling van relevante regio's te
verminderen en hun welvaart te waarborgen door middel van: 
–              
totstandbrenging van langdurige banden tussen
sociale en economische actoren aan beide zijden van de gemeenschappelijke
grenzen die bijdragen tot de verbetering van het concurrentievermogen van
grensgebieden;
–              
gezamenlijke activiteiten voor het bevorderen van
sociale en economische ontwikkeling in de grensgebieden en het integreren van
deze activiteiten in de formulering van regionaal beleid voor de langere termijn.

·              
verkleinen van het grenseffect als een fysieke
belemmering door middel van: 
–              
totstandbrenging van nauwe contacten tussen
regionale en lokale autoriteiten; 
–              
verbetering van de efficiëntie van grensprocedures,
onder meer door verdere verbetering van de benodigde grensinfrastructuren.
·              
versterking van de samenwerking op grond van de
EU-strategie voor het Donaugebied (EUSDR), mede door deelname aan de politieke
dialoog en tenuitvoerlegging van acties en projecten die relevant zijn voor
Oekraïne, in samenwerking met de betrokken EU-lidstaten.
7.24       Regionale ontwikkeling
·              
tenuitvoerlegging van het memorandum van
overeenstemming voor de totstandbrenging van een dialoog over regionaal beleid
en de ontwikkeling van regionale samenwerking; 
·              
tenuitvoerlegging van de in 2014 vastgestelde
nationale strategie voor regionale ontwikkeling tot 2020; 
·              
vaststelling van een regionaal ontwikkelingskader
door goedkeuring van de wet inzake de uitgangspunten van het nationale
regiobeleid of wijzigingen in wetgeving inzake regionale ontwikkeling; 
·              
invoering van een effectief coördinatiemechanisme,
met inbegrip van een gestructureerd raadplegingsproces met de belanghebbenden
bij regionale ontwikkeling (op nationaal en regionaal niveau, met inbegrip van
het maatschappelijk middenveld); 
·              
volledige transparantie en overzichtelijkheid van
de begroting voor regionale ontwikkeling, met inbegrip van het staatsfonds voor
regionale ontwikkeling en subsidies. 
7.25       Audiovisueel beleid
·              
voorbereiding op de tenuitvoerlegging van het
EU-acquis als genoemd in de bijlagen ter zake bij de associatieovereenkomst, in
het bijzonder Richtlijn 2007/65/EG van 11 december 2007 tot wijziging van
Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten (richtlijn audiovisuele
mediadiensten); 
·              
voorbereiding op de deelname van Oekraïne aan het
EU-programma Creatief Europa, met inbegrip van samenwerking tussen Oekraïne en
de EU in bepaalde delen van het subprogramma Media.
7.26       Deelname aan EU-agentschappen
en -programma's
De partijen werken nauw samen om de bepalingen van
hoofdstuk XXVIII van titel V van de associatieovereenkomst ten uitvoer te
leggen, die deelname van Oekraïne aan programma's van de Unie mogelijk maken.
8.           Bepalingen inzake bewaking
en verslaglegging 
Het Associatiecomité of andere organen ter zake beoordelen
de vorderingen bij de uitvoering van de Associatieagenda, alsook toekomstige
prioriteiten en de eventueel benodigde aanpassingen van de Associatieagenda.
Het Associatiecomité komt regelmatig bijeen, ten minste eenmaal per jaar. Elke
partij mag, onafhankelijk van het Associatiecomité, haar eigen beoordeling van
de vorderingen bij de uitvoering van de Associatieagenda maken. 
[1]               PB L 161/1 van 29.5.2014, blz. 1.
[2]               PB L 278/1 van 20.9.2014, blz. 1.
[3]               PB L289/1 van  3.10.2014, blz. 1.
[4]               Vastgesteld bij Resolutie 48/134 van 20 december 1993
van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.