CELEX: C2005/315/10
Language: sk
Date: 2005-12-10 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  13. októbra 2005  vo veci C-73/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberlandesgericht Hamm): Brigitte a Marcus Klein proti Rhodos Management Ltd (Bruselský dohovor — Právomoc vo veciach nájmu nehnuteľností — Právo na užívanie nehnuteľnosti vo vymedzenom čase)

10.12.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 315/6
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   z 13. októbra 2005
   vo veci C-73/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Oberlandesgericht Hamm): Brigitte a Marcus Klein proti Rhodos Management Ltd (1)
   
   (Bruselský dohovor - Právomoc vo veciach nájmu nehnuteľností - Právo na užívanie nehnuteľnosti vo vymedzenom čase)
   (2005/C 315/10)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-73/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa Protokolu z 3. júna 1971 o výklade Dohovoru z 27. septembra 1968 o súdnej právomoci a výkone rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach Súdnym dvorom, podaný rozhodnutím Oberlandesgericht Hamm (Nemecko) z 27. januára 2004 a doručený Súdnemu dvoru 17. februára 2004, ktorý súvisí s konaním: Brigitte a Marcus Klein a Rhodos Management Ltd, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann (spravodajca), sudcovia K. Schiemann, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues a E. Levits generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil 13. októbra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 16 bod 1 písm. a) Dohovoru z 27. septembra 1968 o súdnej právomoci a výkone rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach, zmenený Dohovorom z 9. októbra 1978 o pristúpení Dánskeho kráľovstva, Írska a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, Dohovorom z 25. októbra 1982 o pristúpení Helénskej republiky a Dohovorom z 26. mája 1989 o pristúpení Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky, sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatní na zmluvu o členstve v klube, kde protiplnenie k členskému príspevku predstavuje hlavný prvok celkovej sumy, ktorý umožňuje členom nadobudnúť užívacie právo na vymedzený čas k nehnuteľnosti označenej podľa druhu a polohy a stanovuje prijatie členov do organizácie umožňujúcej výmenu ich užívacích práv.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 106, 30.4.2004.