CELEX: 31993R1910
Language: da
Date: 1993-07-15 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1910/93 af 15. juli 1993 om bestemmelser for gratis levering af oksekød i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 330/92 om en hasteaktion vedrørende levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva

Avis juridique important

|

31993R1910

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1910/93 af 15. juli 1993 om bestemmelser for gratis levering af oksekød i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 330/92 om en hasteaktion vedrørende levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva  

EF-Tidende nr. L 173 af 16/07/1993 s. 0013 - 0017

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1910/93 af 15. juli 1993 om bestemmelser for gratis levering af oksekoed i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 330/92 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 330/92 af 10. februar 1992 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg (1), saerlig artikel 5,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3813/92 af 28. december 1992 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (2), saerlig artikel 6, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger:  Ved forordning (EOEF) nr. 330/92 er der fastsat en hasteaktion vedroerende gratis levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg; EF skal betale udgifterne til levering af disse produkter; der boer fastsaettes visse  gennemfoerelsesbestemmelser for oksekoedssektoren;  i betragtning af stoerrelsen og placeringen af EF-interventionslagrene af oksekoed boer der frigives i alt 15 000 tons forfjerdinger og bagfjerdinger, der er oplagret i Frankrig og Tyskland, til levering i forbindelse med naevnte hasteaktion;  for at sikre, at koedet naar frem til bestemmelsesstedet med de lavest mulige udgifter, boer der afholdes en licitation; koedet skal leveres i Moskva inden den 30. september 1993;  passende bestemmelser om sikkerhedsstillelse og indgaaelse af kontrakter skal sikre, at leveringen gennemfoeres korrekt;  produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel, er omfattet af bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3002/92 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 642/93 (4); bevis for, at det paagaeldende koed er  blevet overtaget af myndighederne i Moskva, skal fremlaegges i form af en saerlig attest;  for at reducere transportudgifterne boer antallet af udlagringssteder begraenses, og der boer fastsaettes en maengde, der mindst skal udlagres fra hvert koelehus;  i betragtning af aktionens ikke-kommercielle karakter boer der ikke udbetales eksportrestitutioner ved udfoerslen af koedet;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra komitéen under artikel 5, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 598/91 (5) - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der afholdes licitation over fastsaettelse af udgifterne til levering i tre partier af 15 000 tons oksekoed, jf. bilag I.  2. For at reducere udgifterne mest muligt organiserer interventionsorganerne for hvert af de i bilag I naevnte partier udlagring af mindst 500 tons koed pr. koelehus, idet koedet skal udlagres fra de koelehuse, der ligger mest bekvemt i forhold til det  endelige bestemmelsessted. Interventionsorganerne underretter inden den 17. juli 1993 Kommissionen og de beroerte erhvervsdrivende om de paagaeldende koelehuse og maengder.  3. Koedet leveres til de i bilag II naevnte koelehuse i henhold til forordning (EOEF) nr. 330/92, (EOEF) nr. 3002/92 og bestemmelserne i denne forordning.  Artikel 2  1. Bud indgives skriftligt til det franske eller det tyske interventionsorgan (adresser i bilag III) inden den 22. juli 1993. Bud, der indsendes paa eller foer denne dato, anses at vaere indsendt samtidigt.  2. Et bud tages kun i betragtning, hvis det:  a) indeholder den bydendes navn og adresse b) henviser til den i artikel 1, stk. 1, naevnte samlede maengde af et parti c) ledsages af en sikkerhed paa 100 ECU/ton til fordel for interventionsorganet d) ledsages af en skriftligt erklaering, hvori den bydende forpligter sig til inden den for hvert parti fastsatte dato at levere det samlede parti koed til de i bilag II naevnte koelehuse i samme stand, som da det blev overtaget i interventionskoelehuset e) angiver det beloeb i ecu, der skal daekke levering af koedet fra EF-koelehusets rampe til ramperne ved de paagaeldende koelehuse; bortset fra tilfaelde af force majeure baerer tilslagsmodtageren alle risici i forbindelse med transport og levering af koedet,  herunder isaer tab og forringelse af produkterne.  Det i litra e) naevnte beloeb i ecu daekker alle vetrinaerudgifter i direkte forbindelse med udlagring og haandteringsomkostninger ved laesning af transportmiddel.  3. De beloeb i ecu, der er naevnt i stk. 2 og i artikel 4, stk. 2, omregnes til national valuta ved hjaelp af den omregningskurs, som gaelder paa den sidste dag for indgivelse af bud.  Artikel 3  1. Senest 24 timer efter udloebet af fristen for indsendelse af bud sender interventionsorganerne pr. telex Kommissionen alle bud, der opfylder kravene i artikel 2.  2. Paa grundlag af de fremsendte bud kan Kommissionen beslutte:  - ikke at give tilslag, eller - at fastsaette et maksimumsbeloeb for leveringsudgifterne.  3. Fastsaettes der et maksimumsbeloeb for leveringsudgifterne, vil det bud, der indeholder det laveste beloeb i henhold til artikel 2, stk. 2, litra e), blive antaget. Indeholder flere bud det samme laveste beloeb, traekkes der lod om, hvilket bud der skal  antages.  4. Saa hurtigt som muligt efter, at der er truffet beslutning i henhold til artikel 2 og 3, underretter interventionsorganet skriftligt alle bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen og meddeler tilslagsmodtageren, at der er indgaaet  kontrakt med ham om levering af koedet.  Artikel 4  1. Den i artikel 2, stk. 2, litra c), fastsatte sikkerhed frigives, hvis buddet ikke antages. De primaere krav som omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (6) er:  a) buddet kan ikke tilbagekaldes b) den i stk. 2 omhandlede sikkerhed for levering af den maengde, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, i denne forordning, stilles for hvert parti inden for den fastsatte frist c) overtagelse af den maengde, for hvilken den i litra b) naevnte sikkerhed er stillet.  2. Foer koedet overtages, stiller tilslagsmodtageren hos interventionsorganet en sikkerhed paa 3 000 ECU/ton for hver maengde, han overtager.  De primaere krav som omhandlet i artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 omfatter levering af alt det koed, der er fastsat i stk. 5.  3. Tilslagsmodtageren overtager koedet i overensstemmelse med interventionsorganets udlagringsbestemmelser.  4. Interventionsorganet kontrollerer koedets kvalitet, inden det overtages af tilslagsmodtageren.  5. Den i stk. 2 fastsatte sikkerhed frigives og det i artikel 2, stk. 2, litra e), fastsatte beloeb udbetales til tilslagsmodtageren, naar han fremlaegger bevis for, at det i artikel 1, stk. 1, omhandlede koed er blevet leveret i overensstemmelse med denne  forordning til de i artikel 1, stk. 2, naevnte koelehuse inden den 30. september 1993 i samme stand, som da det blev overtaget i interventionsorganets koelehus.  6. Konstateres der en forsinkelse i leveringen, fortabes sikkerheden i stk. 2 for de maengder, der leveres med forsinkelse, med 1 ECU pr. ton pr. forsinkelsesdag. Fra den ellevte forsinkelsesdag fratraekkes 1,5 ECU pr. ton og pr. dag. Bestemmelserne  gaelder, naar forsinkelsen kan tilskrives tilslagsmodtageren.  7. Transportdokumentet og den i bilag IV viste overtagelsesattest, der er behoerigt udfyldt, stemplet og undertegnet af en person, som repraesenterer myndighederne i Moskva, udgoer det i stk. 5 omhandlede bevis.  Beviset skal forelaegges interventionsorganet inden den 10. oktober 1993.  Artikel 5  1. Tilslagsmodtageren underkaster sig enhver kontrol, der gennemfoeres af eller paa vegne af interventionsorganet i den medlemsstat, hvor koelehuset er beliggende. Kontrollen vedroerer koedets maengde og kvalitet.  Organet udsteder efter kontrollen en overensstemmelsesattest.  2. Kontrol af produkternes overensstemmelse, der vedroerer maengde og kvalitet, gennemfoeres i bestemmelseslandet af et organ eller et kontrolselskab, der udpeges af Kommissionen. Efter kontrollen udstedes der en overensstemmelsesattest, som meddeles  interventionsorganet direkte.  3. Ved transport til lands gennemfoerer organet i stk. 1 plombering af transportmidlerne paa indladningsstedet.  4. Udgifterne til den i stk. 1 naevnte kontrol baeres af tilslagsmodtageren.  Artikel 6  Der ydes ikke eksportrestitutioner for koed, som leveres i henhold til denne forordning. I det udlagringsbevis, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 3002/92, i udfoerselsangivelsen og i alle de med henblik herpaa udfaerdigede  dokumenter anfoeres foelgende:  »Hasteaktion for Moskva. Der ydes ikke eksportrestitutioner for disse interventionsprodukter (forordning (EOEF) nr. 1910/93)«.  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. juli 1993.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 36 af 13. 2. 1992, s. 1.  (2) EFT nr. L 387 af 31. 12. 1992, s. 1.  (3) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.  (4) EFT nr. L 69 af 20. 3. 1993, s. 14.  (5) EFT nr. L 67 af 14. 3. 1991, s. 19.  (6) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.    BILAG I  Parti I: 5 000 tons (50 % forfjerdinger, 50 % bagfjerdinger) Sidste dato for overtagelse: 7. 8. 1993 Sidste dato for levering i Moskva: 23. 8. 1993.  Parti II: 5 000 tons (50 % forfjerdinger, 50 % bagfjerdinger) Sidste dato for overtagelse: 10. til 27. 8. 1993 Sidste dato for levering i Moskva: 15. 9. 1993.  Parti III: 5 000 tons (50 % forfjerdinger, 50 % bagfjerdinger) Sidste dato for overtagelse: 23. 8. til 17. 9. 1993 Sidste dato for levering i Moskva: 30. 9. 1993.  Interventionsorganernes adresser:  Tyskland: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung BALM - Abteilung 31 Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tlf.: (069) 1564-772/773 Fax: (069) 1564-790/791 Telex: 41 17 27 Frankrig: OFIVAL Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tlf.: 45 38 84 00 Fax: 45 38 36 77 Telex: 205 476 F   BILAG II  Koelelagre i Moskva og maengder, der skal leveres 1. Koelelagre Nr. 7: Khoroshovskoye Shosse 25, Moskva Nr. 9: Ogorodny proezd 16, Moskva Nr. 12: Otkrytoye Shosse 1/3, Moskva Nr. 14: Riabinskaya 47, Moskva Nr. 15: Izhorskaya ul.3, Moskva.  2. Hver parti omfatter en maengde paa 1 000 tons pr. koelelager.   BILAG III   OVERTAGELSESATTEST  Undertegnede   (efternavn / fornavn / titel) der handler paa vegne af   attesterer herved, at nedennaevnte varer er overtaget:  Produkt:    Emballering:    Samlet maengde i tons (netto):    Sted og dato for overtagelsen:    Togvognenes nummer / skibets navn / lastbilernes registreringsnummer (1):    Transportselskabets navn og adresse:      Overvaagningsselskabets navn:    Den stedlige repraesentants navn og underskrift:    Bemaerkninger eller forbehold:       Underskrift (Stempel) (1) Det ikke gaeldende overstreges.