CELEX: 52013PC0173
Language: sv
Date: 2013-03-27
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om Europeiska unionens organ för samarbete och fortbildning inom brottsbekämpning (Europol) om upphävande av beslut 2009/371/RIF och 2005/681/RIF

|
			
		
		
		52013PC0173
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om Europeiska unionens organ för samarbete och fortbildning inom brottsbekämpning (Europol) om upphävande av beslut 2009/371/RIF och 2005/681/RIF /* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Europeiska polismyndigheten (Europol)
grundades som ett mellanstatligt organ med sina stadgar reglerade av en
konvention som undertecknats av medlemsstaterna och trädde i kraft 1999. Med
stöd i ett rådsbeslut som antogs 2009 blev Europol ett organ med finansiering
genom EU:s budget. 
Europols uppgift är att stödja nationella
brottsbekämpande myndigheter i deras insatser och ömsesidiga samarbete för att
förebygga och bekämpa allvarlig brottslighet och terrorism. Europols uppgift är
att underlätta informationsutbytet mellan medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter och tillhandahålla straffrättslig analys för att bistå de
nationella polismyndigheterna i genomförandet av gränsöverskridande
utredningar. 
I artikel 88 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt fastslås det att Europol ska regleras genom en
förordning som ska antas enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet. Enligt
samma artikel ska också medlagstiftarna fastställa förfarandena för den demokratiska
kontroll av Europols verksamhet som Europaparlamentet utför tillsammans med de
nationella parlamenten. 
Europeiska polisakademin (Cepol) inrättades
2005, som ett EU-organ med ansvar för fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning,
och verkar för att underlätta samarbetet mellan nationella polismyndigheter
genom att anordna kurser inriktade på europeiskt polisarbete. Akademin utformar
också gemensamma kursplaner i särskilda ämnen, sprider relevanta
forskningsresultat och bästa praxis, samordnar ett utbytesprogram för högre
polistjänstemän och fortbildningspersonal. Dessutom kan den fungera som partner
när EU beviljar bidrag till specifika projekt. 
I Stockholmsprogrammet – ett öppet och
säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd[1]
uppmanas Europol av Europeiska rådet att utvecklas till ”ett nav för
informationsutbyte mellan medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter, en
tjänsteleverantör och en plattform för brottsbekämpande myndigheter”. Rådet
efterlyser också europeiska fortbildningsprogram och utbytesprogram för alla
berörda yrkesverksamma inom rättsväsendet nationellt och på EU-nivå, med CEPOL
som en viktig aktör för att garantera den europeiska dimensionen. 
I sitt meddelande EU:s strategi för den
inre säkerheten i praktiken: Fem steg mot ett säkrare Europa[2]
framhöll kommissionen de viktigaste utmaningarna, principerna och riktlinjerna
för att hantera säkerhetsfrågor inom EU, och föreslog ett antal åtgärder med
deltagande av Europol och Cepol för att ta itu med de risker som allvarlig
brottslighet och terrorism utgör för säkerheten.
Under de det senaste årtiondet har den
allvarliga och organiserade brottsligheten ökat samtidigt som brotten blivit
mer varierade[3]. Enligt Europol’s EU Serious and
organised crime threat assessment 2013 (Socta 2013) (Europols bedömning
av den allvarliga organiserade brottslighetens hot mot EU 2013) är
”allvarlig och organiserad brottslighet en alltmer dynamisk och komplex
företeelse som fortsatt utgör ett hot mot EU:s säkerhet och välstånd.”[4] I
studien noteras också att ”globaliseringseffekterna i samhället och ekonomin
också har påskyndat framväxten av betydande nya former av brottslig verksamhet
som bygger på att kriminella nätverk utnyttjar kryphål i lagstiftningen,
internet och förhållanden som hänger samman med den ekonomiska krisen för att
generera olagliga vinster med låg risk.”[5] Internet utnyttjas till att
organisera och utöva brottslig verksamhet genom att användas som
kommunikationsverktyg, marknadsplats, rekryteringsbas och finansieringstjänst. Internet
underlättar också nya former av it-brott, betalkortsbedrägerier och
distribution av barnpornografiskt material[6]. 
Grova brott tillfogar därför i allt högre grad
offren både allvarlig skada och stora ekonomiska förluster samt undergräver
dessutom den känsla av säkerhet som är en förutsättning för att människor i
praktiken ska kunna utöva sin frihet och sina individuella rättigheter. Brott
såsom människohandel[7], handel med otillåtna preparat[8]
och skjutvapen[9], ekonomiska brott såsom korruption[10],
bedrägeri[11] och penningtvätt[12]
samt it-brottslighet[13] inte bara hotar den personliga och
ekonomiska säkerheten för människor i EU, utan genererar också enorma vinster
som stärker de kriminella nätverkens makt och berövar myndigheterna
välbehövliga intäkter. Terrorismen utgör fortfarande ett av de största hoten
mot EU:s säkerhet, i och med att samhällena i Europa fortfarande är sårbara för
terroristattacker[14]. 
Brottsligheten är en av de fem saker som
EU-medborgare oroar sig för mest[15]. På frågan om vad EU-institutionerna främst
bör inrikta sig på, hamnar kampen mot brottsligheten på fjärde plats[16].
I en färsk undersökning uttrycker de flesta av EU:s internetanvändare stor oro
för it-säkerheten och it-brottsligheten[17].
I detta sammanhang behövs EU:s organ för att
på ett effektivt sätt och ändamålsenligt stödja det brottsbekämpande
samarbetet, informationsutbytet och fortbildningen. 
I den gemensamma strategin om decentraliserade
EU-myndigheter, som godkändes av Europaparlamentet, rådet och kommissionen i
juli 2012[18], fastställs styrelseprinciperna för sådana
byråer som Europol och Europeiska polisakademin. I den gemensamma strategin
anges också att ”sammanslagning bör övervägas i de fall då organens respektive
uppgifter överlappar varandra, där synergier kan övervägas eller när organ vore
mer effektiva om de ingick i en större struktur”.
En sammanslagning av Europol och Cepol till
ett enda organ, med säte i Europols nuvarande huvudkontor i Haag skulle leda
till betydande synergieffekter och effektivitetsvinster. Om de praktiska
kunskaperna från det operativa polissamarbetet kombinerades med Cepols
sakkunskap på utbildnings- och fortbildningsområdet, skulle det stärka banden
och skapa synergieffekter mellan dessa två områden. Genom kontakter mellan den
operativa och undervisande personalen inom ett enda organ skulle
fortbildningsbehoven lättare kunna identifieras, vilket skulle göra EU:s
fortbildning mer ändamålsenlig och fokuserad till gagn för EU:s polissamarbete
totalt sett. Stödfunktionerna inom de båda organen skulle kunna slås ihop till
en enda, och de medel som därigenom frigjordes skulle kunna satsas på centrala
operativa och fortbildningsinriktade funktioner. Detta är särskilt viktigt i
ett ekonomiskt sammanhang, där medlemsstaternas och EU:s resurser är knappa och
där det kanske annars inte skulle finnas några medel till att stärka EU:s fortbildning
inom brottsbekämpningen.
Därför innehåller föreliggande förslag till
förordning en rättslig ram för ett nytt Europol som ska efterträda och ersätta
Europol i den form som det inrättades genom rådets beslut 2009/371/RIF av den 6
april 2009 om inrättande av Europeiska polisbyrån (Europol) och Cepol som
inrättades genom rådets beslut 2005/681/RIF om inrättande av Europeiska
polisakademin (Cepol). 
Förslaget är förenligt med Lissabonfördragets
krav, Stockholmsprogrammets prognoser, de prioriteringar som anges i strategin
för den inre säkerheten i praktiken och den gemensamma ansatsen till EU:s
decentraliserade organ.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Förberedelserna inför reformen av Europol,
Cepol och EU:s fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning diskuterades
under 2010 och 2011 av kommissionen, företrädare för Europaparlamentet,
Europeiska unionens råd, Europols styrelse, Cepols ledningsorgan och
företrädare för de nationella parlamenten.
I enlighet med sin politik för bättre
lagstiftning har kommissionen genomfört två konsekvensanalyser av de politiska
alternativen rörande Europol och Cepol[19]. 
Konsekvensanalysen avseende Europol bygger på
de båda politiska målen ökad information till Europol från medlemsstater och
inrättandet av en databehandlingsfunktion som gör att Europol till fullo kan
bistå medlemsstaterna när det gäller att förebygga och bekämpa allvarlig
brottslighet och terrorism. Två alternativ diskuterades med avseende på det
förra målet: i) att fastställa en rättslig förpliktelse för medlemsstaterna att
överlämna uppgifter till Europol, skapa incitament och en mekanism för
rapportering om de enskilda medlemsstaternas resultat, samt ii) att erbjuda
Europol tillgång till relevanta nationella straffrättsliga databaser utifrån
principen ”träff/icke träff”. Två alternativ avhandlades med avseende på det
politiska målet att inrätta en databehandlingsfunktion: i) en sammanslagning av
nuvarande två analysregister till ett, och ii) en ny databehandlingsfunktion
med rättssäkerhetsgarantier som innebär att dataskyddsprinciper med särskild
tonvikt vid inbyggda integritetsskydd införs.
Konsekvensbedömningen avseende Cepol grundades
på de två politiska målen att i) erbjuda bättre kvalitet samt mer samlad och
konsekvent fortbildning om gränsöverskridande brottslighet för fler tjänstemän
inom brottsbekämpning och ii) inrätta en ram för att uppnå detta i linje med
den gemensamma strategin för decentraliserade EU-organ. Innan kommissionen lade
fram sitt program för fortbildning inom brottsbekämpning, som kommer att kräva
extramedel för att kunna genomföras, granskades olika alternativ, bl.a. att
stärka och anpassa Cepol som fristående myndighet men också möjligheten att slå
samman samtliga eller vissa av Cepols och Europols funktioner till ett nytt
Europolorgan.
I enlighet med kommissionens vedertagna metod
fick en avdelningsövergripande styrgrupp i uppgift att bedöma vart och ett av
alternativen med avseende på dess följder för säkerheten, kostnaderna (också
för EU-institutionernas budget) och för de grundläggande rättigheterna. 
Analysen av de övergripande konsekvenserna
ledde till en utveckling av det alternativ som föredras, vilket har införlivats
i föreliggande förslag. Om det genomförs, kommer detta enligt bedömningen att
ytterligare stärka effektiviteten inom Europol i egenskap av organ som redan
ger tjänstemän inom brottsbekämpning i EU ett omfattande stöd.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Artiklarna 88 och artikel 87.2 b i fördraget
om Europeiska unionens funktionssätt utgör förslagets rättsliga grund.
Lagstiftningsförslagets mål och innehåll
Förslaget har följande syften:
·                        
Anpassa Europol till Lissabonfördragets krav genom
att inrätta den rättsliga ramen för Europol samt genom att införa en mekanism
för kontroll av Europols verksamhet som skulle åligga Europaparlamentet att
genomföra under medverkan av de nationella parlamenten. Därigenom skulle
Europols demokratiska legitimitet och ansvarighet inför EU-medborgarna ökas. 
·                        
Uppnå målen i Stockholmsprogrammet genom att
omvandla Europol till ”ett nav för informationsutbyte mellan medlemsstaternas
brottsbekämpande myndigheter” och utarbeta europeiska fortbildningsprogram och
utbytesprogram för samtliga berörda yrkesverksamma inom brottsbekämpning
nationellt och på EU-nivå.
·                        
Ge Europol nya behörigheter, så att myndigheten kan
erbjuda medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter ett starkare stöd.
Europol skulle också ta över Cepols nuvarande uppdrag att fortbilda tjänstemän
inom brottsbekämpning och utveckla ett program för fortbildning av tjänstemän
inom brottsbekämpning. Dessutom skulle det ge Europol möjligheten att utveckla
europeiska centrum för specialistkompetens i syfte att bekämpa vissa typer av
brottslighet som omfattas av Europols mål, t.ex. det europeiska centrumet mot
it-brottslighet.
·                        
Garantera Europol en stark ordning för
personuppgiftsskydd, särskilt för att garantera att Europols uppgiftsskyddsombud
är helt oberoende, kan agera på ett verksamt sätt och har tillräckliga
befogenheter att ingripa. 
·                        
Förbättra Europols styrelseformer genom att
eftersträva ökad effektivitet och anpassa myndigheten till de principer som
anges i den gemensamma strategin om decentraliserade EU-organ.
Enligt förslaget kan målen uppnås på följande
sätt:
1. Anpassa Europol till Lissabonfördragets
krav och öka myndighetens ansvarighet
I förordningen säkerställs att Europols
verksamhet kontrolleras av demokratiskt valda representanter för
EU-medborgarna. De föreslagna bestämmelserna är förenliga med kommissionens
meddelande från 2010 om förfarandena för den demokratiska kontroll av Europols
verksamhet som Europaparlamentet utövar under medverkan av de nationella
parlamenten[20].
Europaparlamentet och de nationella
parlamenten kommer särskilt att
·                        
erhålla information genom de årliga
verksamhetsrapporterna och den årligen återkommande slutredovisningen,
·                        
för kännedom få ta del av hotbildsbedömningar,
strategiska analyser och allmänna lägesrapporter med avseende på Europols mål
samt på resultaten av studier och utvärderingar som beställts av Europol, och
arbetsmetoder som överenskommits med myndigheterna i tredjeland för att
genomföra internationella avtal som ingåtts av Europeiska unionen med det
berörda tredjelandet,
·                        
för kännedom få ta del av de fleråriga respektive
årliga arbetsprogram som antagits,
·                        
få rapporter om omfattningen av och kvaliteten på
den information som Europol får av respektive medlemsstat och om de nationella
enheternas resultat,
·                        
med beaktande av diskretions- och tystnadsplikten
kunna diskutera frågor som rör Europol med den verkställande direktören och
styrelsens ordförande.
Därutöver kommer Europaparlamentet att
·                        
fullgöra sin funktion som budgetmyndighet.
Parlamentet kommer särskilt att  få ta del av beräkningar, rapporten om
budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen för budgetåret, kunna
begära in de uppgifter som krävs för att bevilja ansvarsfrihet och ge
verkställande direktören ansvarsfrihet i fråga om genomförandet av budgeten,
·                        
rådfrågas angående Europols fleråriga arbetsprogram,
·                        
för kännedom få ta del av Europols årliga
arbetsprogram, 
·                        
kunna bjuda in kandidaten till posten som
verkställande direktör för Europol eller en av styrelsen utsedd vice
verkställande direktör att höras av parlamentets behöriga utskott,
·                        
kunna uppmana den verkställande direktören att
besvara utskottets frågor om verksamhetsresultaten.
För att Europaparlamentet ska kunna utöva
kontroll samtidigt som sekretess för den operativa informationen garanteras,
måste Europol och Europaparlamentet ingå samarbetsavtal om tillgång till
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter och känsliga uppgifter som behandlas
av eller genom Europol, men som inte belagts med sekretess.
2. Europol som ett nav för
informationsutbyte mellan medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter
Syftet med förslaget är att främja utbudet av
uppgifter som medlemsstaterna överlämnar till Europol för att därigenom
förbättra Europols underrättelsearbete på ett sådant sätt att myndigheten mer
effektivt kan bistå medlemsstaterna och förse EU:s politiska ledning med bättre
information. Detta görs genom att öka medlemsstaternas skyldighet att förse
Europol med relevanta uppgifter. Ett incitament erbjuds genom en utvidgning av
de brottsbekämpande myndigheternas möjligheter att erhålla ekonomiskt stöd till
gränsöverskridande utredningar som avser andra områden än förfalskning av
euron. En rapporteringsmekanism införs för att övervaka omfattningen av
medlemsstaternas överföring av uppgifter till Europol.
För att Europol lättare ska kunna göra
kopplingar mellan uppgifter som myndigheten redan förfogar över och sedan
analysera dem omformas myndighetens strukturer för databehandling. Databaser
eller system definieras inte längre på förhand i förordningen, utan i stället
antas en strategi för inbyggt integritetsskydd och fullständig transparens gentemot
Europols uppgiftsskyddsombud och Europeiska datatillsynsmannen. Höga nivåer på
uppgiftsskydd och säkerhetsnormer uppnås genom tillämpning av
rättssäkerhetsgarantier på särskilda typer av uppgifter. I förordningen ges en
ingående beskrivning av syftet med databehandlingen (samkörning, strategiska
analyser eller andra analyser av allmän karaktär samt operativa analyser i
särskilda fall), källorna och vem som kan få tillgång till uppgifterna. Det finns
också förteckningar över kategorier av personuppgifter och registrerade
personer, vilkas uppgifter får samlas in i samband med varje specifik uppgiftsbehandling.
Därmed skulle Europol kunna anpassa sin it-struktur till framtida utmaningar
och behoven bland de brottsbekämpande myndigheterna i EU. När den väl införts
skulle Europol kunna sammankoppla och analysera relevanta uppgifter, snabbare
se tendenser och mönster samt begränsa lagringen av uppgifter på flera ställen.
Samtidigt garanteras ett gott skydd för personuppgifterna. Efterlevnaden av
dessa standarder kommer att kontrolleras av Europeiska datatillsynsmannen. 
På detta sätt skulle Europols analytiker kunna
skapa sig en bredare bild av den grova brottsligheten och terrorismen inom EU.
De skulle snabbt kunna urskilja trender och mönster inom hela det
straffrättsliga området och utarbeta fördjupade och bättre
underrättelserapporter för att stödja medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter.
3. Nya ansvarsområden: fortbildning och
utveckling av EU-centrum för bekämpande av specifika brott
För att EU:s polisiära arbete ska kunna ge
synergieffekter och för att till fullo genomföra EU:s fortbildningsprogram för
tjänstemän inom brottsbekämpning på det sätt som föreslås parallellt med denna
förordning[21], kommer Europol att ta över och bygga
vidare på de uppgifter som tidigare utförts av Cepol. Tätare band mellan
fortbildning och operativt arbete kommer att leda till en mer målinriktad och
ändamålsenlig fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning. 
Genom en ny avdelning kallad Europolakademin
kommer Europol att ansvara för att stödja, utveckla, tillhandahålla och
samordna fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning på strategisk nivå,
och inte bara (vilket är fallet enligt nuvarande Cepolbeslut) för högre
polistjänstemän. Genom dessa åtgärder tillgodoses behoven av medvetenhet och
kunskap om internationella instrument och EU-instrument, främjande av
gränsöverskridande samarbete, specialkunskaper inom vissa straffrättsliga eller
polisiära ämnesområden och förberedelse för deltagande i EU:s civila
polisuppdrag i tredjeland. Akademin kommer att ansvara för utveckling och
utvärdering av undervisningsmaterial med utgångspunkt i resultaten av de
regelbundet återkommande bedömningarna av fortbildningsbehovet. Den kommer
också att bidra till forskning och arbeta för att på lämpligt sätt upprätta
partnerskap med unionens organ och icke-offentliga akademiska institutioner.
Styrelsens sammansättning, roll och arbetssätt
återspeglar Europols nya ansvar för fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning,
liksom bästa praxis enligt den gemensamma strategin om EU:s decentraliserade
myndigheter. 
En vetenskaplig kommitté för fortbildning
kommer att bistå styrelsen för att garantera och utveckla den vetenskapliga kvaliteten
i Europols fortbildningsinsatser.
För att stärka EU:s kapacitet för bekämpning
av specifika typer av brott som kräver särskilda gemensamma ansträngningar får
Europol en möjlighet att utveckla centrum för att bekämpning av särskilda
former av brottslighet, till exempel det europeiska centrumet mot
it-brottslighet. 
Sådana it-brottscentrum, där olika strategier
för bekämpning av särskilda former av brottslighet integreras, skulle ge
medlemsstaternas åtgärder ett mervärde. De skulle till exempel kunna fungera
som informationscentrum, samla sakkunskap till stöd för medlemsstaterna i deras
kapacitetsuppbyggnad, bidra med stöd till medlemsstaternas utredningar eller
fungera som gemensam röst för europeiska förundersökningsledare i
brottsutredningar på det specifika området.
4. Tillförlitliga system för uppgiftsskydd
I förslaget skärps de regler om uppgiftsskydd
som gäller Europols verksamhet. Särskilt vidtas följande åtgärder:
·                        
Europols nuvarande fristående ordning för
uppgiftsskydd förstärks ytterligare genom att den till stor del bygger på
principerna i förordning (EG) nr 45/2001 om skydd för enskilda då
gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och
om den fria rörligheten för sådana uppgifter[22]. Eftersom det i förklaring
21, som är fogad till fördraget, medges att särskilda förhållanden gäller på
området straffrättsligt samarbete och polissamarbete, har Europols regler om
skydd av personuppgifter anpassats till andra instrument som är tillämpliga på
området polissamarbete och straffrättsligt samarbete. Det rör sig i synnerhet
om konvention nr 108[23] och Europarådets rekommendation nr R (87)[24]
samt rådets rambeslut 2008/977 om skydd av personuppgifter som behandlas inom
ramen för polissamarbete och straffrättsligt samarbete[25].
Därigenom försäkras en hög skyddsnivå för individen med avseende på hantering
av personuppgifter, samtidigt som vederbörlig hänsyn tas till de särskilda
omständigheterna inom brottsbekämpning. 
·                        
Medlemsstaterna får indirekt tillgång till
personuppgifter som innehas av Europol och som rör operativa analyser genom ett
system byggt på träff/icke träff: En automatisk jämförelse genererar en anonym
träff ifall den ansökande medlemsstatens uppgifter motsvarar Europols
uppgifter. Motsvarande personuppgifter eller uppgifter om det enskilda fallet
tillhandahålls endast som svar på en separat förfrågan.
·                        
Behandling av personuppgifter om brottsoffer,
vittnen, andra personer än misstänkta och minderåriga är förbjuden, om detta
inte är absolut nödvändigt. Denna begränsning gäller även uppgifter om ras
eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religion eller tro, medlemskap i
fackförening samt uppgifter om hälsa eller sexualliv (känsliga
personuppgifter). Känsliga personuppgifter får endast behandlas om de
kompletterar andra personuppgifter som redan behandlas av Europol. Europol är
skyldigt att var sjätte månad förse Europeiska datatillsynsmannen med en
översikt över alla känsliga personuppgifter. Slutligen kan inga beslut med
rättsliga följder för den registrerade fattas enbart på grundval av
automatiserad behandling av känsliga personuppgifter, såvida inte detta tillåts
enligt EU-rätt, nationell rätt eller av Europeiska datatillsynsmannen.
·                        
För att öka öppenheten, förstärks individens rätt
att få tillgång till personuppgifter som innehas av Europol. Den information
som Europol måste lämna ut till en enskild person som begär tillgång till sina
personliga uppgifter är den som anges i förordningen.
·                        
I förslaget fastställs tydliga regler om
ansvarsfördelningen med avseende på uppgiftsskyddet, och i synnerhet får
Europol ansvaret för att regelbundet se över det fortsatta behovet av att lagra
personuppgifter.
·                        
Kravet på diarieföring och dokumentation ska
utvidgas och inte längre bara omfatta tillgång till uppgifter, utan också
erbjuda flera valmöjligheter på databehandlingsområdet, till exempel insamling,
ändring, åtkomst, utlämning, samkörning och utplåning. För att säkerställa en
bättre kontroll av användningen av uppgifter och ökad klarhet i fråga om vem
som har behandlat dem, ska det inte vara möjligt att ändra uppgifterna i
diariet.
·                        
Den enskilde kan vända sig till Europol för
ersättning för olaglig databehandling eller någon annan åtgärd som är oförenlig
med bestämmelserna i denna förordning. I varje sådant fall är Europol och den
medlemsstat där skadan skett gemensamt och solidariskt ansvariga (Europol på
grundval av artikel 340 i fördraget och medlemsstaten på grundval av sin
nationella lagstiftning).
·                        
Rollen för Europols yttre datatillsynsmyndighet
stärks. Europeiska datatillsynsmannen kommer att vara behörig att övervaka Europols
behandling av personuppgifter. Därigenom säkerställs fullständig
överensstämmelse med kriterierna för oberoende som fastställs i domstolens
rättspraxis och, till följd av datatillsynsmannens tillsynsbefogenheter, att
tillsynen verkligen utförs. 
·                        
De nationella dataskyddsmyndigheterna förblir
emellertid ansvariga för tillsynen över den berörda medlemsstatens
registreringar, sökningar och överföringar av personuppgifter till Europol. De
förblir också ansvariga för att pröva om sådana registreringar, sökningar eller
överföringar inte kränker den registrerades rättigheter.
·                        
I förordningen införs inslag av ”gemensam tillsyn”
av uppgifter som överförs till och behandlas vid Europol. I specifika frågor
som kräver ett nationellt ingripande, samt för att säkerställa en enhetlig
tillämpning av denna förordning inom hela Europeiska unionen, bör Europeiska
datatillsynsmannen och de nationella tillsynsmyndigheterna, var och en inom
ramen för sin behörighet samarbeta.     

5. Förbättrade styrelseformer
Genom förslaget förbättras förvaltningen av
Europol, vilket sker genom att eftersträva effektivitetsvinster, effektivisera
förfaranden, särskilt i fråga om styrelsen och den verkställande direktören,
samt genom att anpassa Europol till principerna i den gemensamma strategin om
EU:s decentraliserade myndigheter.
Kommissionen och medlemsstaterna bör vara
företrädda i Europols styrelse för att effektivt kunna övervaka myndighetens
arbete. För att återspegla den nya byråns dubbla uppdrag – operativt stöd och
fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning – ska de ordinarie
styrelseledamöterna utses på grundval av sina kunskaper om samarbete på brottsbekämpnings
område, medan suppleanterna ska utses på grundval av sina kunskaper om fortbildning
av tjänstemän inom brottsbekämpning. Suppleanterna kommer att fungera som
fullvärdiga ledamöter när fortbildning diskuteras eller blir föremål för
beslut. Styrelsen kommer att bistås av en vetenskaplig kommitté för frågor som
rör teknisk fortbildning (vetenskapliga fortbildningskommittén). 
Styrelsen ges nödvändiga befogenheter, i
synnerhet för att fastställa budgeten, kontrollera budgetens genomförande, anta
lämpliga finansiella bestämmelser och planeringsdokument, utarbeta öppna
förfaranden för de beslut som ska fattas av den verkställande direktören för
Europol, anta den årliga verksamhetsrapporten och utse en verkställande
direktör.
För att rationalisera beslutsprocessen får
styrelsen också besluta att inrätta en direktion. En sådan mindre direktion,
som också skulle innehålla en representant för kommissionen, kunde i högre grad
involveras i kontrollen av Europols verksamhet i syfte att förstärka tillsynen
av det administrativa arbetet och budgetförvaltningen, särskilt i
revisionsfrågor. 
För att säkerställa att Europols löpande
verksamhet bedrivs på ett effektivt sätt, bör den verkställande direktören vara
dess legala företrädare och ledare för verksamheten. Den verkställande
direktören är helt oberoende i fullgörandet sina uppgifter och säkerställer att
Europol utför de uppgifter som anges i denna förordning. Den verkställande
direktören bör särskilt ansvara för att förbereda och planera underlag som
läggs fram för beslut i styrelsen, genomföra de årliga och fleråriga
arbetsprogrammen för Europol och utarbeta övriga planeringsdokument.
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
En fullständig sammanslagning av Cepol och
Europol kommer att leda till synergier och effektivitetsvinster. Besparingarna
förväntas bli 17,2 miljoner euro under perioden 2015–2020, vilket motsvarar 14
heltidsekvivalenter.
Även om detta förslag kommer att dra nytta av
besparingarna och bygga vidare på befintliga resurser, kommer ytterligare medel
att krävas för att Europol både ska kunna utföra de nya arbetsuppgifter som rör
fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning och, bland annat genom det
europeiska centrumet mot it-brottslighet, behandla och analysera det ökade
informationsinflöde som väntas. Driften och vidareutvecklingen av det
europeiska centrumet mot it-brottslighet kommer att ta överlägset störst del av
resurserna i anspråk. Samtidigt som det finns ett behov av dessa nya resurser,
kommer Cepol och Europol också att bidra till den nuvarande personalnedskärningen
med 5 procent inom EU:s samtliga organ, samt bidra med ytterligare tjänster
till den pool för omfördelningar inom EU:s organ som kan användas till nya
uppgifter och under uppbyggnaden av nya organ.
Ytterligare 12 heltidsekvivalenter kommer att
krävas för att utföra de nya arbetsuppgifter som rör fortbildning av tjänstemän
inom brottsbekämpning, dvs. den verksamhet som krävs för att genomföra det
europeiska programmet för fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning som
föreslås parallellt med denna förordning. Personal till den nya fortbildningen
kommer att kunna erhållas tack vare sammanslagningen av Cepol till Europol, som
kommer att leda till besparingar på motsvarande 14 tjänster, vilket motsvarar
lönekostnader om 10,1 miljoner euro under perioden 2015–2020. Genom att
dra in 14 tjänster uppfyller Cepol kraven på personalnedskärning med 5 procent och
ett bidrag till omfördelningspoolen. Dessutom kommer uppskattningsvis
7,1 miljoner euro att sparas tack vare lägre kostnader för lokaler,
utrustning och styrelseutgifter förr samma period. Omlokalisering av omkring 40
personer från Cepols nuvarande kontor i Bramshill, Storbritannien, till Europol
i Haag, Nederländerna, förväntas leda till begränsade engångskostnader,
uppskattningsvis 30 000 euro. Storbritannien har dock meddelat sin avsikt
att stänga kontoret i Bramshill, varför Cepol under alla omständigheter skulle
behöva flyttas.
Ytterligare tre heltidsekvivalenter kommer att
behövas på grund av de ökande behoven att behandla uppgifter, med anledning av det
ökade informationsinflöde till Europol som väntas följa av detta förslag (genom
kombinationen av den ökade skyldigheten för medlemsstaterna att förse Europol
med uppgifter, det ekonomiska stödet till individuella undersökningar och
övervakningsrapporterna). Dessa ska gradvis tillsättas mellan 2015 och 2017,
vilket leder till uppskattningsvis 1,8 miljoner euro i lönekostnader under
perioden 2015–2020. Ungefär två tredjedelar av dessa kostnader kommer att
kompenseras genom besparingarna till följd av sammanslagningen av Europol och
Cepol: två heltidsekvivalenter kommer att säkras från de återstående två
tjänster av de fjorton som sparas in som ett resultat av sammanslagningen.
Ytterligare 41 heltidsekvivalenter kommer att
rekryteras till det europeiska centrumet mot it-brottslighet under perioden
2015–2020. I ett bifogat arbetsdokument från kommissionen beskrivs det vilka
uppgifter personalen behövs till. Övriga kostnader för det europeiska centrumet
mot it-brottslighet har beräknats till 16,6 miljoner euro för samma
period. Under 2013, hade 44 heltidsekvivalenter redan tilldelats det europeiska
centrumet mot it-brottslighet genom intern omplacering inom Europol och
ytterligare 17 heltidsekvivalenter begärdes av Europol som en del av
budgetförslaget för 2014.
För att uppfylla krav på en personalnedskärning
med 5 procent och bidra till omfördelningspoolen kommer 34
heltidsekvivalenter att tas bort från Europol mellan 2015 och 2018 utöver de 12
heltidsekvivalenter som kommer att tas bort redan 2014.
Slutligen beräknas förslaget att kräva
ytterligare resurser till Europeiska datatillsynsmannen motsvarande en
heltidsekvivalent. Förändringen i personuppgiftsskyddet kommer att leda till
besparingar på 3 miljoner euro för Europol mellan 2015 och 2020, vilket
innebär att den nuvarande gemensamma tillsynsmyndigheten inte längre behöver bistå
det gemensamma övervakningsorganet, och att ytterligare kostnader på 1,5
miljoner euro för Europeiska datatillsynsmannen tillkommer under samma period.
Sammanlagt uppgår därför de budgetmässiga
effekterna av lagstiftningsförslaget till 623 miljoner euro för den
sammanslagna byrå under perioden 2015–2020 plus de 1,5 miljoner euro som behövs
till Europeiska datatillsynsmannen[26].
2013/0091 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om Europeiska unionens organ för samarbete
och fortbildning inom brottsbekämpning (Europol) om upphävande av beslut
2009/371/RIF och 2005/681/RIF
EUROPAPARLAMENTET
OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 88 och 87.2
b,
med beaktande av
Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av
utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
efter att ha hört
Europeiska datatillsynsmannen, och
i enlighet med det
ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       Europol inrättades genom
beslut 2009/371/RIF[27] som en EU-enhet, finansierad genom
Europeiska unionens allmänna budget för att stödja och stärka medlemsstaternas
behöriga myndigheters insatser och deras ömsesidiga samarbete vad gäller förebyggandet
av och kampen mot organiserad brottslighet, terrorism och andra former av
allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater. Beslut
2009/371/RIF ersättas av konventionen grundad på artikel K.3 i fördraget om
Europeiska unionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå
(Europolkonventionen)[28].
(2)       Enligt artikel 88 i fördraget
ska Europol regleras genom förordningar i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet. Enligt samma artikel krävs även närmare bestämmelser
för den demokratiska kontroll av Europols verksamhet som Europaparlamentet
utövarunder medverkan av de nationella parlamenten. Därför är det nödvändigt
att ersätta beslut 2009/371/RIF med en förordning som innehåller bestämmelser
om parlamentarisk kontroll.
(3)       En europeisk polisakademi
(nedan kallad Cepol) inrättades genom beslut 2005/681/RIF[29]
att underlätta samarbetet mellan nationella polisstyrkor genom att organisera
och samordna fortbildning med inriktning på europeiskt polisarbete. 
(4)       I Stockholmsprogrammet – ett
öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd [30]
efterlyses en utveckling av Europol till att bli ”ett nav för
informationsutbyte mellan medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter, en
tjänsteleverantör och en plattform för brottsbekämpande myndigheter”. Efter en
bedömning av Europols funktionssätt står det klart att myndighetens operativa
effektivitet måste förbättras ytterligare för att uppnå detta mål. I
Stockholmsprogrammet fastställs också målet att skapa en verklig europeisk brottsbekämpningskultur
genom att inrätta europeiska fortbildnings- och utbytesprogram för alla berörda
yrkesverksamma inom brottsbekämpning, såväl nationellt som på EU-nivå.
(5)       Storskaliga kriminella
nätverk och terrorism utgör betydande hot mot såväl unionens inre säkerhet som
medborgarnas säkerhet och försörjning. Tillgängliga hotbildsbedömningar visar
att kriminella grupper blir alltmer mångsidiga och gränsöverskridande i sin
verksamhet. Nationella brottsbekämpande myndigheter måste därför samarbeta närmare
med sina motsvarigheter i andra medlemsstater. I detta sammanhang är det
nödvändigt att utrusta Europol så att myndigheten kan erbjuda medlemsstater mer
stöd inom brottsförebyggande verksamhet, analyser och utredningar på EU-nivå.
Detta bekräftades också i utvärderingarna av besluten 2009/371/RIF och
2005/681/RIF. 
(6)       Med hänsyn till sambandet
mellan Europols och Cepols arbetsuppgifter skulle en sammanslagning och
rationaliseringen av de båda organens funktioner öka effektiviteten i den
operativa verksamheten, betydelsen av fortbildning och effektiviteten i
unionens polissamarbete.
(7)       Beslut 2009/371/RIF och
2005/681/RIF bör därför upphöra att gälla och ersättas med föreliggande
förordning, som bygger på erfarenheter av genomförandet av de båda besluten.
Europol, såsom det inrättas enligt denna förordning, ska ersätta Europol och
Cepol såsom de inrättades enligt de båda upphävda besluten och överta deras
uppgifter. 
(8)       Eftersom brott ofta är
gränsöverskridande, bör Europol att stödja och stärka medlemsstaternas insatser
och deras ömsesidiga samarbete vad gäller förebyggandet av och kampen mot
allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater. Eftersom
terrorismen är ett av de största hoten mot säkerheten i unionen, bör Europol
bistå medlemsstaterna med att bemöta gemensamma utmaningar i detta avseende. I
egenskap av EU:s brottsbekämpande organ bör Europol också stödja och stärka
åtgärder och samarbete för att bekämpa de former av brottslighet som påverkar
EU:s intressen. Europol bör också erbjuda stöd för att förebygga och bekämpa
sådana brott som begås för att anskaffa medel, för att underlätta, utföra eller
undgå lagföring och straff för gärningar som omfattas av Europols behörighet.
(9)       Europol bör säkerställa
bättre sammanhängande och konsekvent fortbildning av högre kvalitet för
tjänstemän inom brottsbekämpning på alla nivåer genom en tydlig ram i enlighet
med konstaterade fortbildningsbehov och praktisk erfarenhet.
(10)     Europol bör ha befogenhet att
anmoda medlemsstaterna att inleda, genomföra eller samordna utredningar i
särskilda fall där gränsöverskridande samarbete skulle tillföra ett mervärde.
Europol bör informera Eurojust om sådana framställningar. 
(11)     För att öka Europols
effektivitet som nav för informationsutbyte inom unionen, bör det fastställas
tydliga skyldigheter för medlemsstaterna att förse Europol med de uppgifter som
krävs för att myndigheten ska kunna uppfylla sina mål. Samtidigt som sådana
skyldigheter uppfylls bör medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på att tillhandahålla
uppgifter som är relevanta i kampen mot brott som bedöms vara strategiska och
operativa prioriteringar inom relevanta politiska instrument inrättade av
unionen. Medlemsstaterna bör också förse Europol med en kopia av det bilaterala
och multilaterala informationsutbytet med andra medlemsstater om brottslighet
som omfattas av Europols mål. Samtidigt bör Europol öka sitt stöd till
medlemsstaterna, och därigenom stärka det ömsesidiga samarbetet och informationsutbytet.
Europol bör överlämna en årlig rapport till EU-institutionerna och de
nationella parlamenten om hur mycket information som de enskilda
medlemsstaterna förser myndigheten med.
(12)     För att säkerställa ett
effektivt samarbete mellan Europol och medlemsstaterna bör en nationell enhet
inrättas i varje medlemsstat. Den bör vara den främsta förbindelselänken mellan
de nationella brottsbekämpande myndigheterna, fortbildningsinstituten och
Europol. För att säkerställa ett kontinuerligt, effektivt informationsutbyte
mellan Europol och de nationella enheterna samt för att underlätta deras
samarbete, bör varje nationell enhet utstationera minst en sambandsman vid
Europol.
(13)     Med hänsyn till den
decentraliserade strukturen i vissa medlemsstater och behovet av att i vissa
fall säkerställa ett snabbt utbyte av uppgifter, bör Europol tillåtas att i
enskilda utredningar samarbeta direkt med medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter, samtidigt som Europols nationella enheter informeras om detta. 
(14)     För att se till att
fortbildningen av tjänstemän inom brottsbekämpning på unionsnivå är av hög
kvalitet, sammanhängande och konsekvent, bör Europol agera i linje med unionens
politik för fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning. Fortbildning på
unionsnivå bör vara tillgänglig för alla kategorier av tjänstemän inom brottsbekämpning.
Europol bör ansvara för att fortbildningen utvärderas och att slutsatserna av
bedömningarna av fortbildningsbehovet ingår i planeringen för att minska
dubbelarbete. Europol bör främja erkännande i medlemsstaterna av fortbildning
som tillhandahålls på unionsnivå. 
(15)     Det är också nödvändigt att
förbättra Europols styrelseformer genom att eftersträva effektivitetsvinster
och förenklade förfaranden.
(16)     Kommissionen och
medlemsstaterna bör vara företrädda i Europols styrelse för att effektivt
övervaka myndighetens arbete. För att återspegla den nya byråns dubbla uppdrag
– operativt stöd och fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning – ska de
ordinarie styrelseledamöterna utses på grundval av sina kunskaper om samarbete
på brottsbekämpnings område, medan suppleanter ska utses på grundval av sina
kunskaper om fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning. Suppleanterna
kommer att fungera som fullvärdiga medlemmar när fortbildning diskuteras eller
blir föremål för beslut. Styrelsen kommer att bistås av en vetenskaplig
kommitté för frågor som rör teknisk fortbildning.
(17)     Styrelsen ges nödvändiga
befogenheter, i synnerhet för att fastställa budgeten, kontrollera budgetens
genomförande, anta lämpliga finansiella bestämmelser och planeringsdokument,
utarbeta öppna förfaranden för de beslut som ska fattas av den verkställande
direktören för Europol, anta den årliga verksamhetsrapporten och utse en
verkställande direktör. Styrelsen bör utöva befogenheten som tillsättningsmyndigheten
i fråga om Europols personal, också den verkställande direktören. För att
rationalisera beslutsprocessen, och att stärka övervakningen av administrativa
och ekonomiska förvaltningen, bör styrelsen dessutom ha rätt att inrätta en
direktion. 
(18)     För att säkerställa att
Europols löpande verksamhet bedrivs på ett effektivt sätt, bör den
verkställande direktören vara dess legala företrädare och ledare för
verksamheten och utföra sina uppgifter helt oberoende samt se till att Europol
fullgör de uppgifter som föreskrivs i denna förordning. Den verkställande
direktören bör särskilt ansvara för att förbereda och planera de underlag som
läggs fram för beslut i styrelsen, genomföra de årliga och fleråriga
arbetsprogrammen för Europol och utarbeta övriga planeringsdokument.
(19)     I syfte att förebygga och
bekämpa brottslighet som omfattas av Europols mål är det nödvändigt att
myndigheten få så fullständiga och aktuella uppgifter som möjligt. Därför bör
Europol ha befogenhet att behandla uppgifterna från medlemsstaterna, tredjeland,
internationella organisationer och EU-organ samt från öppna källor, för att
därigenom utveckla en förståelse av kriminella företeelser och trender samt
samla uppgifter om kriminella nätverk och för att upptäcka kopplingar mellan olika
brott. 
(20)     Ny teknik för
uppgiftsbehandling bör användas av Europol för att på ett effektivare sätt
kunna förse medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter med korrekta
brottsanalyser. Europol bör kunna samköra uppgifter för att få en klar överblick
över trender och därmed snabbt kunna upptäcka kopplingar mellan utredningar och
gemensamma metoder inom olika kriminella grupper, samtidigt som en hög nivå på
skyddet av personuppgifter för enskilda personer upprätthålls. Därför bör
Europols databaser inte definieras på förhand, vilket skulle göra att Europol
kan använda den effektivaste it-strukturen. För att säkerställa ett starkt
personuppgiftsskydd, bör både syftet med databehandlingen, åtkomsträtten och
särskilda ytterligare garantier fastställas. 
(21)     För att respektera
äganderätten till och skyddet av uppgifter, bör medlemsstater, myndigheter i tredjeland
och internationella organisationer kunna besluta både i vilka syften Europol
får behandla de uppgifter som de tillhandahåller och begränsa åtkomsträtten
till dem. 
(22)     För att säkerställa att
uppgifterna endast utlämnas till dem som behöver dem för att kunna utföra sina
uppgifter, bör denna förordning innehålla närmare bestämmelser om olika grader
av åtkomsträtt till uppgifter som behandlas av Europol. Dessa regler bör inte
påverka begränsningar av åtkomsträtten som införts av den som lämnar ut
uppgifterna, eftersom principen om äganderätten till uppgifter bör respekteras.
För att öka effektiviteten för att förebygga och bekämpa brottslighet som omfattas
av Europols mål, bör Europol underrätta medlemsstaterna om uppgifter som berör
dem.
(23)     För att stärka det operativa
samarbetet mellan byråerna, och särskilt upprätta kopplingar mellan de
uppgifter som de olika organen redan har tillgång till, bör Europol göra det
möjligt för Eurojust och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) att få
tillgång till och samköra dem med uppgifter i Europols besittning. 
(24)     Europol bör upprätthålla
samarbetsförbindelser med andra unionsorgan, brottsbekämpande myndigheter och
brottsbekämpande fortbildningsinstitut i tredjeland, internationella
organisationer och privata aktörer i den omfattning som krävs för att
myndigheten ska kunna utföra sina uppgifter.
(25)     För att säkerställa den
operativa effektiviteten, bör Europol i den mån arbetsuppgifterna kräver, ha
rätt att utväxla uppgifter (med undantag för personuppgifter) med unionens
övriga organ, brottsbekämpande myndigheter, brottsbekämpande
fortbildningsinstitut i tredjeland och internationella organisationer. Eftersom
bolag, företag, branschorganisationer, icke-statliga organisationer och andra
privata aktörer besitter sakkunskap och uppgifter med som direkt kan användas
för att förebygga och bekämpa allvarlig brottslighet och terrorism, bör Europol
också kunna utväxla sådana uppgifter med privata aktörer. För att förebygga och
bekämpa it-brottslighet med anknytning till problem med nätverk och
it-säkerhet, bör Europol, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv
om åtgärder för att säkerställa en hög gemensam nivå av nät- och
informationssäkerhet i hela unionen,[31] samarbeta med de nationella myndigheter som
ansvarar för säkerheten inom nätverk och informationssystem och utväxla
uppgifter med dessa, med undantag för personuppgifter. 
(26)     Europol bör ha rätt att
utväxla personuppgifter med unionens övriga organ i den mån myndighetens
arbetsuppgifter kräver.
(27)     Allvarlig brottslighet och
terrorism har ofta kopplingar till länder utanför EU:s territorium. I den mån
Europols arbetsuppgifter kräver, bör myndigheten därför kunna utväxla
personuppgifter med brottsbekämpande myndigheter i tredjeland och sådana
internationella organisationer som Interpol. 
(28)     Europol bör ha rätt att
överföra personuppgifter till en myndighet i ett tredjeland eller en internationell
organisation på grundval av ett kommissionsbeslut om att landet eller den
internationella organisationen i fråga kan garantera en adekvat skyddsnivå,
eller när något sådant beslut inte föreligger, på grundval av ett
internationellt avtal som unionen ingått i enlighet med artikel 218 i
fördraget, eller ett samarbetsavtal som ingåtts mellan Europol och detta
tredjeland före ikraftträdandet av denna förordning. Mot bakgrund av artikel 9
i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser som är fogade till fördraget ska
rättsverkan av sådana avtal bestå så länge dessa akter inte upphävs,
ogiltigförklaras eller ändras genom tillämpning av fördragen.
(29)     Om en överföring av
personuppgifter inte kan grundas på beslut om en adekvat skyddsnivå som fattats
av kommissionen, eller i ett internationellt avtal som ingåtts av unionen eller
ett gällande samarbetsavtal, bör styrelsen och Europeiska datatillsynsmannen ha
möjlighet att tillåta en överföring eller en serie överföringar, förutsatt att
tillräckliga garantier säkerställs. Om inget av ovanstående alternativ är
tillämpligt, bör den verkställande direktören ha möjlighet att tillåta
överföring av uppgifter från fall till fall, om detta är nödvändigt för att
skydda en medlemsstats väsentliga säkerhetsintressen så att en överhängande
fara för brott eller terrorism förhindras, om överföringen på något annat sätt
är nödvändigt eller lagstadgad med hänsyn till viktiga allmänna skäl, om den
registrerade har lämnat sitt samtycke, eller om den registrerades grundläggande
intressen står på spel. 
(30)     Europol bör kunna behandla
personuppgifter från privata aktörer och privatpersoner, endast om uppgifterna
överförts till Europol av en av Europols nationella enhet i en medlemsstat i
enlighet med dess nationella lagstiftning eller genom en kontaktpunkt i ett
tredjeland som har ett etablerat samarbete med myndigheten, i form av ett
samarbetsavtal som ingåtts i enlighet med artikel 23 i beslut 2009/371/RIF före
ikraftträdandet av denna förordning eller en myndighet i ett tredjeland eller
en internationell organisation med vilka unionen har ingått ett internationellt
avtal i enlighet med artikel 218 i fördraget. 
(31)     Uppgifter som uppenbart har samlats
in av tredjeland eller en internationell organisation i strid med de mänskliga
rättigheterna ska inte behandlas.
(32)     För att säkerställa en hög
skyddsnivå för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter
bör bestämmelserna om personuppgiftsskyddet vid Europol skärpas och bygga på de
principer som ligger till grund för förordning (EG) nr 45/2001[32].
I förklaring 21, som är fogad till fördraget, fastställs att särskilda
förhållanden gäller för behandling av personuppgifter inom brottsbekämpning,
och därför bör Europols regler om personuppgiftsskydd vara fristående och
knutna till andra tillämpliga instrument för skydd av personuppgifter på
området för polissamarbete inom EU, i synnerhet konvention nr 108[33],
Europarådets rekommendation[34] nr R (87) och rådets rambeslut 2008/977/RIF
om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för polissamarbete och
straffrättsligt samarbete[35] [to be
replaced by the relevant Directive in force at the moment of adoption].

(33)     Personuppgifter bör i
möjligaste mån delas in efter grad av korrekthet och tillförlitlighet.
Sakförhållanden bör särskiljas från personbedömningar, för att möjliggöra såväl
skydd för enskilda personer som kvaliteten och tillförlitligheten i de
uppgifter som behandlas av Europol.
(34)     Personuppgifter om olika
kategorier av registrerade behandlas på området för polissamarbete. Europol bör
göra åtskillnaden mellan personuppgifter som rör olika kategorier av
registrerade så tydlig som möjligt. Personuppgifter om personer såsom
brottsoffer, vittnen, personer som besitter relevanta uppgifter och
personuppgifter om minderåriga bör omfattas av ett särskilt skydd. Därför bör
Europol inte behandla uppgifterna, om det inte är absolut nödvändigt för att
förebygga och bekämpa brottslighet som omfattas av dess målsättningar, och om
dessa uppgifter kompletterar andra personuppgifter som redan behandlas av
Europol.
(35)     Mot bakgrund av de
grundläggande rättigheterna till skydd av personuppgifter bör Europol inte
lagra personuppgifter längre än vad som är nödvändigt för att myndigheten ska
kunna fullgöra sina uppgifter.
(36)     För att garantera skyddet av
personuppgifter bör Europol genomföra lämpliga tekniska och organisatoriska
åtgärder.
(37)     Alla bör ha rätt att få
tillgång till personuppgifter som rör dem, att få felaktiga uppgifter som rör
dem korrigerade och att utplåna eller blockera uppgifter som rör den
registrerade, om uppgifterna inte längre behövs. Den registrerades rättigheter
och utövandet av dessa bör inte påverka Europols skyldigheter och bör omfattas
av de begränsningar som fastställs i denna förordning.
(38)     Skyddet av de registrerades
rättigheter och friheter förutsätter en tydlig ansvarsfördelning inom ramen för
denna förordning. Medlemsstaterna bör särskilt ansvara för att de uppgifter som
de har överfört till Europol är exakta hålls uppdaterade. De bör också ansvar
för att överföringarna är lagenliga. Europol bör ansvara för att uppgifterna
från andra uppgiftslämnare är exakta och hålls uppdaterade. Europol bör också
se till att uppgifterna behandlas på ett korrekt och lagligt sätt, att de
samlas in och behandlas för det givna syftet, att de är korrekta, relevanta och
inte överdrivet omfattande i förhållande till det syfte för vilket de behandlas
samt att de inte lagras längre än syftet kräver.
(39)     Europol bör föra register över
insamling, ändring, åtkomst, utlämning, samkörning och utplåning av
personuppgifter, så att det är möjligt att kontrollera lagenligheten i
behandlingen av uppgifterna, genomföra egenkontroller samt garantera
uppgifternas integritet och en säker behandling av dessa. Det bör åligga
Europol att samarbeta med Europeiska datatillsynsmannen och att på begäran göra
diariet eller dokumentationen tillgängliga, så att de kan användas för
övervakning av behandlingen. 
(40)     Europol bör utnämna en
tjänsteman med ansvar för datatillsynen som kan bistå myndigheten i dess
övervakning av hur bestämmelserna i denna förordning efterlevs. Tjänstemannen
bör kunna utföra sitt uppdrag och uppgifter på ett oberoende och effektivt
sätt.
(41)     Nationella behöriga
myndigheter som ansvarar för tillsynen av behandlingen av personuppgifter bör
övervaka lagenligheten i medlemsstaternas behandling av personuppgifter.
Europeiska datatillsynsmannen bör kunna utöva sina befogenheter att övervaka
lagenligheten i Europols databehandling under fullständigt oberoende.
(42)     Europeiska datatillsynsmannen
och de nationella tillsynsmyndigheterna bör samarbeta med varandra om specifika
frågor som kräver nationellt engagemang och säkerställa en enhetlig tillämpning
av denna förordning inom hela EU.
(43)     Eftersom Europol också
behandlar personuppgifter som inte används i det operativa arbetet och alltså
inte är förknippade med några brottsutredningar, bör behandlingen av sådana
uppgifter omfattas av förordning (EG) nr 45/2001.
(44)     Europeiska datatillsynsmannen
bör ta sig an och utreda klagomål som lämnas in av registrerade. Utredningen av
ett klagomål bör, med förbehåll för eventuell domstolsprövning, ske i den
utsträckning som är lämplig i det enskilda fallet. Tillsynsmyndigheten bör i
rimlig tid informera den registrerade om hur arbetet med klagomålet fortskrider
och vad resultatet blir. 
(45)     Varje enskild person bör ha
rätt till rättsmedel mot beslut av Europeiska datatillsynsmannen som rör honom
eller henne. 
(46)     Europol bör omfattas av
allmänna bestämmelser om inom- och utomobligatoriskt ansvar som är tillämpliga
på unionens institutioner, byråer och organ, med undantag för skadeståndsansvar
för olaga databehandling.
(47)     Det kan framstå som oklart för
den berörda personen om skada till följd av olaga databehandling är en
konsekvens av åtgärder som vidtagits av Europol eller av en medlemsstat.
Europol och den medlemsstat där skadan uppkom bör därför vara solidariskt
ansvariga.
(48)     För att Europol ska bli en
fullt ansvarig och öppen inre organisation är det, mot bakgrund av artikel 88 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nödvändigt att fastställa
bestämmelser om Europaparlamentets och de nationella parlamentens kontroll av
Europols verksamhet, samtidigt som vederbörlig hänsyn tas till behovet av
sekretess för operativa uppgifter.
(49)     Tjänsteföreskrifterna för
tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga
anställda i dessa gemenskaper, fastställda i förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr
259/68[36] bör gälla för Europols personal. Europol
bör ha rätt att anställa sådan personal som hämtats från medlemsstaternas
behöriga myndigheter för att bli tillfälligt anställda med begränsad
anställningstid i syfte att bibehålla rotationsprincipen, eftersom den därpå
följande reintegrationen av personal inom deras behöriga myndigheter
underlättar ett nära samarbete mellan Europol och medlemsstaternas behöriga
myndigheter. Medlemsstaterna bör vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till
att tillfälligt anställd personal vid Europol efter sin tjänstgöring där kan
återgå till de nationella offentliga förvaltningar som de tillhör.
(50)     Med tanke på vilken karaktär
Europols uppdrag har och den verkställande direktörens roll, kan denne uppmanas
att göra ett uttalande inför eller besvara frågor från det berörda utskottet i
Europaparlamentet innan han utses, liksom inför varje förlängning av
förordnandet. Den verkställande direktören bör även lägga fram årsrapporten för
Europaparlamentet och rådet. Dessutom bör Europaparlamentet ha möjlighet att
uppmana den verkställande direktören att rapportera om hur uppgifterna
utförts.  
(51)     För att garantera att Europols
fullständiga oberoende och självständighet, bör myndigheten ha en egen budget,
med inkomster som främst består av ett bidrag från unionens budget. Unionens
budgetförfarande bör gälla för unionens bidrag och för alla andra anslag från
Europeiska unionens allmänna budget. Revisionen av räkenskaperna bör göras av
revisionsrätten.
(52)     Förordning (EU, Euratom) nr
966/2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande
av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (budgetförordningen)[37]
bör tillämpas på Europol.
(53)     Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)[38]
ska tillämpas på Europol.
(54)     Europol behandlar uppgifter
som behöver särskilt skydd, eftersom de inbegriper säkerhetsskyddsklassificerade
EU-uppgifter och känsliga icke sekretessbelagda uppgifter. Europol bör därför
utarbeta regler om sekretess och hantering av sådana uppgifter med hänsyn till
de grundläggande principer och miniminormer som fastställs i beslut 2011/292/EU
om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade
EU-uppgifter[39].
(55)     Tillämpningen av denna
förordning bör regelbundet utvärderas.
(56)     De nödvändiga bestämmelserna
om lokaler för Europol i den medlemsstat där myndigheten har sitt huvudkontor
(Nederländerna) och de särskilda regler som gäller hela Europols personal och
deras familjemedlemmar bör fastställas i ett särskilt avtal om huvudkontor.
Värdmedlemsstaten bör dessutom garantera bästa möjliga verksamhetsvillkor för
att säkerställa att Europol fungerar ordentligt, även i fråga om skolgång för
barnen och transporter, för att därigenom locka till sig personal av hög
kvalitet från största möjliga geografiska område.
(57)     Europol, såsom det inrättas
genom denna förordning, ersätter och efterträder Europol, såsom det inrättades
genom beslut 2009/371/RIF och Cepol, såsom det inrättades genom beslut
2005/681/RIF. Den nya myndigheten bör därför vara rättslig efterträdare till
alla deras avtal, bland annat anställningsavtal, skulder och förvärvad egendom.
De internationella avtal som slutits av Europol, såsom det inrättades på
grundval av beslut 2009/371/RIF, och Cepol, såsom det inrättades genom beslut
2005/681/RIF, bör fortsätta at gälla, dock med undantag för Cepols avtal om
huvudkontor.
(58)     För att Europol på bästa sätt
ska kunna fortsätta att utföra de uppgifter som utfördes av Europol, såsom det
inrättades fastställts på grundval av beslut 2009/371/RIF, och Cepol, såsom det
inrättades genom beslut 2005/681/RIF, bör övergångsåtgärder fastställas,
särskilt med avseende på styrelsen och den verkställande direktören, och en del
av Europols budget avsättas för utbildning under de tre år som följer på
ikraftträdandet av denna förordning.
(59)     Eftersom målet för denna
förordning, nämligen att inrätta en enhet med ansvar för brottsbekämpande
samarbete och fortbildning på EU-nivå, inte i tillräcklig utsträckning kan
uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning och
verkningar, bättre kan uppnås på EU-nivå, kan EU vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I
enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning
inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
(60)     [I enlighet med artikel 3 i
protokollet (nr 21) om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende
på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt, har Förenade kungariket och Irland meddelat
att de önskar delta i antagandet och tillämpningen av detta direktiv] ELLER
[Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i protokollet (nr 21) om Förenade
kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet
och rättvisa kommer Förenade kungariket och Irland inte att delta i antagandet
av detta direktiv och är därför inte bundna av det och omfattas inte av dess
tillämpning]. 
(61)     I enlighet med
artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat
till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning, som inte
är bindande för eller tillämplig på Danmark.
(62)     Denna förordning respekterar
de grundläggande rättigheter och iakttar de principer som särskilt erkänns
bland annat i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i
synnerhet rätten till skydd av personuppgifter och rätten till privatliv, som
tas upp i artiklarna 8 och 7 i stadgan och i artikel 16 i fördraget. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Kapitel
1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH MÅL
FÖR EUROPOL
Artikel 1
Inrättande av Europeiska unionens byrå för samarbete och fortbildning
inom brottsbekämpning 
1.           En EU-byrå för samarbete
och fortbildning inom brottsbekämpning (Europol) inrättas härmed för att
förbättra det ömsesidiga samarbetet mellan de brottsbekämpande myndigheterna
inom Europeiska unionen i syfte att stärka och stödja deras insatser samt för
att tillhandahålla en sammanhängande europeisk fortbildningspolitik.
2.           Europol, såsom det inrättas
genom denna förordning, ska ersätta och efterträda Europol, såsom den
inrättades genom beslut 2009/371/RIF, och Cepol, såsom det inrättades genom
beslut 2005/681/RIF.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande
definitioner: 
(a)                   
– medlemsstaternas behöriga myndigheter: samtliga polismyndigheter och andra brottsbekämpande myndigheter i
medlemsstaterna som enligt nationell lagstiftning är ansvariga för att
förebygga och bekämpa brott.
(b)                   
– analys: insamling, behandling eller
användning av uppgifter i syfte att bistå brottsutredningar.
(c)                   
– unionens institutioner: institutioner,
enheter, delegationer, kontor och byråer som inrättats genom eller på grundval
av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt. 
(d)                  
– tjänstemän inom brottsbekämpning:
tjänstemän från polis, tull och andra relevanta myndigheter, även unionsorgan,
med ansvar för förebyggande och bekämpning av allvarlig brottslighet som berör
två eller flera medlemsstater, terrorism och sådana former av brottslighet som
skadar ett gemensamt intresse som omfattas av unionens politik och för att
sköta civil krishantering och internationellt polisarbete i samband med stora
evenemang.
(e)                   
– tredjeland: länder som inte är
medlemsstater i Europeiska unionen. 
(f)                    
– internationella organisationer:
internationella organisationer och deras underställda offentligrättsliga organ
eller andra organ som inrättats genom, eller på grundval av, en överenskommelse
mellan två eller flera länder. 
(g)                   
– privata aktörer: enheter och organ som
inrättats enligt en medlemsstats eller ett tredjelands lagstiftning, i
synnerhet bolag och företag, näringslivsorganisationer, ideella organisationer
och andra juridiska personer som inte omfattas av punkt f.
(h)                   
– privatpersoner: alla fysiska personer.
(i)                     
– personuppgifter: varje upplysning som
avser en identifierad eller identifierbar fysisk person (nedan kallad den
registrerade). En identifierbar person är en person som kan identifieras,
direkt eller indirekt, särskilt genom hänvisning till ett identifikationsnummer
eller till en eller flera faktorer som är specifika för hans eller hennes
fysiska, fysiologiska, psykiska, ekonomiska, kulturella eller sociala
identitet.
(j)                     
– behandling av personuppgifter: varje
åtgärd eller serie av åtgärder som automatiskt eller på annat sätt vidtas med
personuppgifter, till exempel insamling, registrering, organisering, lagring,
bearbetning eller ändring, hämtning, läsning, användning, utlämnande genom
överföring, spridning eller annat tillhandahållande av uppgifter,
sammanställning eller samkörning, blockering, utplåning eller förstöring.
(k)                   
– mottagare: den fysiska eller juridiska
person, myndighet, institution eller organisation till vilken uppgifterna
lämnas, vare sig det är en tredje part eller ej. Myndigheter som kan komma att
motta uppgifter inom ramen för ett särskilt uppdrag ska dock inte betraktas som
mottagare,
(l)                     
– överföring av personuppgifter: överlämnande
av personuppgifter, som aktivt ställs till förfogande mellan ett begränsat
antal fastställda parter, med avsändarens vetskap om eller avsikt att ge
stödmottagaren tillgång till personuppgifter.
(m)                 
– register med personuppgifter (nedan kallat
register): varje strukturerad uppsättning personuppgifter som är
tillgänglig enligt särskilda kriterier, oavsett om samlingen är centraliserad,
decentraliserad eller spridd på grundval av funktionella eller geografiska
förhållanden.
(n)                   
– den registrerades samtycke: varje slag av
frivillig, uttrycklig och informerad viljeyttring, genom vilken den
registrerade godtar behandling av uppgifter som rör den egna personen.
(o)                   
– administrativa personuppgifter: alla
personuppgifter som behandlas av Europol, med undantag av dem som inte har
bearbetats för att uppfylla de mål som fastställs i artikel 3.1 och 3.2.
Artikel 3
Mål
1.           Europol ska stödja och stärka
de nationella behöriga myndigheternas insatser och ömsesidiga samarbete för att
förebygga och bekämpa allvarlig brottslighet som påverkar två eller flera
medlemsstater, terrorism och sådana former av brottslighet som skadar ett
gemensamt intresse som omfattas av unionens politik på det sätt som framgår av
bilaga 1.
2.           Europol ska också stödja och
stärka de nationella behöriga myndigheternas insatser och deras ömsesidiga
samarbete för att förebygga och bekämpa brott med koppling till de förseelser
som avses i led a. Följande förseelser ska anses vara sådana relaterade brott:
(a)         
Brott som begås för att anskaffa medel till att
utföra gärningar som omfattas av Europols behörighet.
(b)         
Brott som begås för att underlätta eller utföra
gärningar som omfattas av Europols behörighet.
(c)         
Brott som begås för att undgå lagföring och straff
för gärningar som omfattas av Europols behörighet.
3.           Europol ska stödja, utveckla,
genomföra och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning.
Kapitel
II
UPPGIFTER MED KOPPLING TILL
BROTTSBEKÄMPANDE SAMARBETE
Artikel 4
Uppgifter
4.           Europol är EU:s organ med
ansvar för följande uppgifter i enlighet med denna förordning:
(a)         
Samla in, lagra, behandla, analysera och utbyta
information. 
(b)         
Utan dröjsmål meddela medlemsstaterna om uppgifter
som berör dem och om eventuella samband mellan olika brott.
(c)         
Samordna, organisera och genomföra utredningar och
operativa insatser som utförs
i)       tillsammans med medlemsstaternas
behöriga myndigheter, eller
ii)      inom ramen för gemensamma
utredningsgrupper, i enlighet med artikel 5, och i förekommande fall i
samverkan med Eurojust.
(d)        
Delta i gemensamma utredningsgrupper samt föreslå
att de inrättas i enlighet med artikel 5.
(e)         
Förse medlemsstaterna med underrättelser och
analytiskt stöd i samband med större internationella händelser.
(f)          
Utarbeta hotbildsbedömningar, strategiska och
operativa analyser samt allmänna lägesrapporter.
(g)         
Utveckla, sprida och främja specialkunskaper om
brottsförebyggande metoder, undersökningsförfaranden, tekniska och
vetenskapliga metoder samt ge råd till medlemsstaterna.
(h)         
Förse medlemsstaterna gränsöverskridande verksamhet
och utredningar med tekniskt och ekonomiskt stöd, som bl.a. ska få till
gemensamma utredningsgrupper.
(i)           
Stödja, utveckla, utforma, samordna och genomföra
utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning i samarbete med nätverket för
utbildningsinstitut i medlemsstaterna, på det sätt som anges i kapitel III.
(j)           
Förse de unionsorgan som inrättats i enlighet med
avdelning V i fördraget och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) med
underrättelser och analytiskt stöd på områden som ingår i deras behörighet.
(k)         
Förse EU:s krishanteringsstrukturer med information
och stöd, vilket också gäller EU:s krishanteringsuppdrag enligt fördraget om
upprättandet av Europeiska unionen.
(l)           
Utveckla unionens center med specialkunskap för att
bekämpa vissa typer av brottslighet som omfattas av Europols mål, särskilt det
europeiska centrumet mot it-brottslighet.
5.           Europol ska tillhandahålla
strategiska analyser och hotbedömningar för att bistå rådet och kommissionen i
fastställandet av strategiska och operativa prioriteringar för brottsbekämpning.
Europol ska också bidra till det operativa genomförandet av dessa
prioriteringar.
6.           Europol ska tillhandahålla
strategiska underrättelser för att underlätta en effektiv och rationell
användning av tillgängliga resurser på nationell nivå och unionsnivå med
avseende på operativ verksamhet och stöd till sådan verksamhet.
7.           Europol ska fungera som
centralbyrå för bekämpande av förfalskning av euron i enlighet med beslut
2005/511/RIF av den 12 juli 2005 om bekämpande av förfalskning av euron[40].
Europol ska också uppmuntra samordningsinsatser från de behöriga nationella
myndigheternas sida eller gemensamma utredningsgrupper att bekämpa förfalskning
av euron, i tillämpliga fall tillsammans med EU-organ och myndigheter i tredjeland.
Artikel 5
Deltagande i gemensamma utredningsgrupper
1.           Europol får delta i den
verksamhet som bedrivs av gemensamma utredningsgrupper som utreder brott som
omfattas av Europols mål. 
2.           Europol får, inom de gränser
som fastställs genom lagstiftningen i de medlemsstater där den gemensamma
utredningsgruppen är verksam, delta i all verksamhet och allt utbyte av
uppgifter med samtliga medlemmar i den gemensamma utredningsgruppen. 
3.           När Europol har skäl att tro
att inrättandet av en gemensam utredningsgrupp skulle ge en utredning ett visst
mervärde, kan byrån föreslå detta för de berörda medlemsstaterna och inleda
processen för att inrätta en gemensam utredningsgrupp. 
4.           Europol får inte vidta
tvångsåtgärder. 
Artikel 6
Framställningar från Europol om inledande av brottsutredningar
1.           I särskilda fall, där Europol
anser att det bör inledas en utredning av ett brott som omfattas av dess mål,
ska Eurojust underrättas om detta.
2.           Samtidigt ska Europol uppmana
de nationella enheter i de berörda medlemsstaterna som inrättats på grundval av
artikel 7.2 att inleda, genomföra eller samordna en brottsutredning.
3.           De nationella enheterna ska
utan dröjsmål informera Europol om inledandet av undersökningen.
4.           Om de behöriga myndigheterna
i de berörda medlemsstaterna beslutar att inte efterkomma framställningen från
Europol, ska de inom en månad efter framställningen av sin begäran för Europol
redovisa skälen till sitt beslut. Skälen kan hållas inne om en överföring
skulle
(a)         
innebära att viktiga nationella säkerhetsintressen
skadades, eller
(b)         
 att ett framgångsrikt genomförande av pågående utredningar
eller enskilda personers säkerhet skulle äventyras.
5.           Europol ska informera
Eurojust om varje beslut som en behörig myndighet i en medlemsstat fattat om
att inleda eller vägra att inleda en undersökning.
Artikel 7
Medlemsstaternas samarbete med Europol
1.           Medlemsstaterna ska samarbeta
med Europol i myndighetens fullgörande av sina uppgifter.
2.           Varje medlemsstat ska inrätta
eller utse en nationell enhet som ska utgöra sambandsorgan mellan Europol och
de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna samt med fortbildningsinstitut för
tjänstemän inom brottsbekämpning. Varje medlemsstat ska utse en tjänsteman som
chef för den nationella enheten. 
3.           Medlemsstaterna ska
säkerställa att de nationella enheterna kan utföra sina uppgifter enligt
föreliggande förordning, och i synnerhet att de har tillgång till de nationella
straffrättsliga databaserna.
4.           Europol får samarbeta direkt
med behöriga myndigheter i medlemsstaterna i enskilda utredningar. I detta fall
ska Europol utan dröjsmål underrätta den nationella enheten, tillhandahålla
kopior av eventuella uppgifter som utväxlats i direktkontakter mellan Europol
och de respektive behöriga myndigheterna. 
5.           Medlemsstaterna ska via sin
nationella enhet eller en behörig myndighet i en medlemsstat särskilt
(a)         
förse Europol med de uppgifter som krävs för att
byrån ska kunna uppfylla sina mål. I detta ingår att utan dröjsmål förse
Europol med uppgifter om brottslighetsområden som prioriteras av unionen. Det
omfattar också att tillhandahålla en kopia av bilaterala eller multilaterala
utbyten med en eller flera andra medlemsstater i den mån som utbytet avser
brottslighet som omfattas av Europols mål.
(b)         
säkerställa effektiv kommunikation och ett gott
samarbete mellan alla relevanta behöriga myndigheter i medlemsstaterna och
fortbildningsinstitut för tjänstemän inom brottsbekämpning i medlemsstaterna
med Europol. 
(c)         
öka medvetenheten om Europols verksamhet.
6.           Cheferna för de nationella
enheterna ska sammanträda regelbundet, inte minst för att diskutera och lösa
problem som uppstår inom ramen för deras operativa samarbete med Europol. 
7.           Varje medlemsstat ska utforma
den nationella enhetens organisation och personalstyrka i enlighet med sin
nationella lagstiftning.
8.           Kostnaderna för de nationella
enheterna och de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna i förbindelse med
Europol ska bäras av medlemsstaterna och, med undantag för
anslutningskostnader, inte debiteras Europol.
9.           Medlemsstaterna ska
säkerställa en miniminivå för säkerheten i alla system som används i
kontakterna med Europol.
10.         Varje år ska Europol utarbeta
en rapport om kvantiteten och kvaliteten på de uppgifter som tillhandahålls av
varje medlemsstat enligt punkt 5 a och om den nationella enhetens resultat.
Årsrapporten ska skickas till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och de
nationella parlamenten.
Artikel 8
Sambandsmän
1.           Varje nationell enhet ska
utstationera minst en sambandsman till Europol. Om inte annat anges i
föreliggande förordning, ska dessa sambandsmän vara underkastade den nationella
lagstiftningen i den medlemsstat som de utsetts av.
2.           Sambandsmännen ska utgöra de
nationella sambandskontor vid Europol och ska av sina nationella enheter ges
uppdrag inom Europol i enlighet med den nationella lagstiftningen i den
medlemsstat som de utsetts av och de bestämmelser som gäller för Europols
förvaltning.
3.           Sambandsmännen ska delta i
utbytet av information mellan Europol och deras respektive medlemsstater.
4.           Sambandsmännen ska delta i
utbytet av information mellan deras respektive medlemsstater och sambandsmännen
från andra medlemsstater i enlighet med nationell lagstiftning. Europols
infrastruktur kan, i enlighet med nationell lagstiftning, utnyttjas till sådana
bilaterala utbyten också för att täcka brott som inte omfattas av Europols mål. Styrelsen ska fastställa sambandsmännens rättigheter och skyldigheter
gentemot Europol.
5.           Sambandsmännen ska åtnjuta de
privilegier och den immunitet som krävs för att de ska kunna fullgöra sina
uppgifter i enlighet med artikel 65.
6.           Europol ska säkerställa att
sambandsmännen har fullständig information om och är delaktiga i all Europols
verksamhet, i den mån arbetsuppgifterna kräver.
7.           Europol ska täcka kostnaderna
för att förse medlemsstater med erforderliga lokaler i Europols byggnad och ge
tillräckligt stöd för att sambandsmännen ska kunna fullgöra sina uppgifter.
Övriga kostnader som uppstår i samband med utnämningen av sambandsmän ska bäras
av den medlemsstat som de utses av, inbegripet kostnaderna för sambandsmännens
utrustning, om inte budgetmyndigheten på rekommendation av styrelsen beslutar
annorlunda.
Kapitel
III
UPPGIFTER RÖRANDE
FORTBILDNING AV TJÄNSTEMÄN INOM BROTTSBEKÄMPNING
Artikel 9
Europolakademin
1.           Europolakademin, som genom
denna förordning inrättas som en avdelning inom Europol, ska stödja, utveckla,
genomföra och samordna utbildning för tjänstemän inom brottsbekämpning främst
på områdena bekämpning av allvarlig brottslighet som berör två eller flera
medlemsstater och terrorism, hantering av situationer som innebär en hög risk
för den allmänna ordningen och idrottsevenemang, strategisk planering och
ledning av icke-militära EU-uppdrag, ledarskap inom brottsbekämpning samt
språkfärdigheter, i första hand i följande syften:
(a)         
Öka medvetenheten och kunskapen om 
i)       internationella instrument och EU-instrument
med avseende på samarbete inom brottsbekämpning, 
ii)      unionens organ, särskilt Europol,
Eurojust och Frontex och deras funktion och roller, 
iii)     juridiska aspekter av samarbetet mellan
rättsvårdande myndigheter och praktiska kunskaper om tillgång till
informationskanaler. 
(b)         
Uppmuntra utvecklingen av regionalt och bilateralt
samarbete mellan medlemsstaterna och mellan medlemsstaterna och tredje länder.
(c)         
Hantera särskilda straffrättsliga eller polisiära
tematiska områden, där utbildning på unionsnivå kan tillföra ett mervärde.
(d)        
Utarbeta särskilda gemensamma kursplaner för
tjänstemän inom brottsbekämpning för att utbilda dem inför deltagande i
unionens civila uppdrag.
(e)         
Bistå medlemsstaterna i bilateral brottsbekämpande
kapacitetsuppbyggnad i tredjeland. 
(f)          
Utbilda fortbildare och bidra till att förbättra
och utbyta god inlärningspraxis.
2.           Europolakademin ska utveckla
och regelbundet uppdatera pedagogiska verktyg och metoder samt tillämpa dessa
med avseende på livslångt lärande att stärka färdigheterna bland tjänstemän
inom brottsbekämpning. Europolakademin ska utvärdera resultaten av dessa
åtgärder i syfte att förbättra kvaliteten, samstämmigheten och effektivitet i
framtida åtgärder. 
Artikel 10
Uppgifter för Europolakademin
1.           Europolakademin ska utarbeta analyser
av det fleråriga strategiska utbildningsbehovet och av de fleråriga
utbildningsprogrammen.
2.           Europolakademin ska utveckla
och genomföra utbildning samt utarbeta fortbildningsprodukter, som kan
inbegripa 
(a)         
kurser, seminarier, konferenser, webbaserad
inlärning och e-lärande,
(b)         
gemensamma kursplaner för att öka medvetenheten,
täppa till luckor eller underlätta en gemensam hållning i fråga om
gränsöverskridande kriminella företeelser,
(c)         
utbildningsmoduler som är anpassade till de
successiva faser eller komplexitetsnivåer som respektive målgrupp behöver, och
inriktade på antingen ett avgränsat geografiskt område eller vissa brottsliga
handlingar som tematiskt område eller bestämda yrkeskvalifikationer,
(d)        
utbytes- och stödprogram för tjänstemän inom brottsbekämpning
i samband med fortbildning inriktad på operativt arbete.
3.           För att säkerställa en
sammanhängande europeisk fortbildningspolitik till stöd för civila uppdrag och
kapacitetsuppbyggnad i tredjeland ska Europolakademin
(a)         
bedöma effekterna av befintlig unionsrelaterad
fortbildning om politiska insatser och initiativ inom brottsbekämpning,
(b)         
utveckla och tillhandahålla utbildning för att
förbereda medlemsstaternas tjänstemän inom brottsbekämpning inför deltagande i
civila uppdrag, bl.a. genom att göra det möjligt för dem att tillägna sig
tillräckliga språkkunskaper,
(c)         
utforma och genomföra utbildning för tjänstemän
inom brottsbekämpning i tredjeland, särskilt från de länder som är kandidater
för anslutning till EU,
(d)        
förvalta unionens särskilda yttre bistånd för att
hjälpa tredjeland att bygga upp sin kapacitet på relevanta politikområden i
enlighet med unionens fastställda prioriteringar.
4.           Europolakademin ska främja
det ömsesidiga erkännandet av fortbildning inom brottsbekämpning i
medlemsstaterna och därmed sammanhängande befintliga europeiska
kvalitetsstandarder.           

Artikel 11 
Forskning som är relevant för fortbildning
1.           Europolakademin ska bidra
till utveckling av forskning som är relevant för fortbildningsåtgärder som
omfattas av detta kapitel. 
2.           Europolakademin ska främja
och verka för ett partnerskap med såväl EU-organ som offentliga och privata
akademiska institutioner och ska uppmuntra skapandet av starkare partnerskap
mellan universitetsvärlden och institut med inriktning på fortbildning inom brottsbekämpning
i medlemsstaterna.

Kapitel
IV
ORGANISATIONEN AV EUROPOL
Artikel 12
Europols lednings- och förvaltningsstruktur
Europols lednings-
och förvaltningsstruktur ska omfatta följande:
(a)                   
en styrelse, som ska fullgöra de uppgifter som
anges i artikel 14.
(b)                   
en verkställande direktör med det ansvar som anges
i artikel 19.
(c)                   
en vetenskaplig kommitté för fortbildning i
enlighet med artikel 20.
(d)                  
vid behov, andra rådgivande organ som inrättas av
styrelsen i enlighet med artikel 14.1 p.
(e)                   
vid behov, en direktion i enlighet med artiklarna
21 och 22.
AVSNITT 1
STYRELSE
Artikel 13
Styrelsens sammansättning
1.           Styrelsen ska bestå av en
företrädare för varje medlemsstat och två företrädare för kommissionen, alla
med rösträtt.
2.           Styrelseledamöterna ska utses
på grundval av sin erfarenhet av ledning av offentliga eller privata
organisationer och kunskaper om samarbete mellan brottsbekämpande organ. 
3.           Varje styrelseledamot får
företrädas av en suppleant, som ska utses på grundval av sin erfarenhet av
förvaltning av offentliga och privata organisationer samt kunskaper om
nationell politik för fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning.
Suppleanten ska fungera som ledamot i alla frågor som rör fortbildning av
tjänstemän inom brottsbekämpning. Suppleanten ska företräda ledamoten i
vederbörandes frånvaro. Ledamoten ska i suppleantens frånvaro företräda
vederbörande i alla frågor som rör fortbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning.
4.           För att skapa kontinuitet i
styrelsens arbete ska samtliga parter som är representerade i styrelsen arbeta
för att begränsa omsättningen av sina företrädare. Alla parter bör sträva efter
att uppnå en jämn könsfördelning i styrelsen. 
5.           Ledamöternas och
suppleanternas mandatperiod ska vara fyra år. Denna period får förlängas. Vid
mandatperiodens utgång, eller om företrädaren avgår, ska ledamöterna sitta kvar
tills deras mandat har förnyats eller tills de har ersatts.

Artikel 14
Styrelsens uppgifter
6.           Styrelsen ska göra följande:
(a)         
Årligen anta Europols arbetsprogram för följande år
antas med två tredjedels majoritet i styrelsen och i enlighet med artikel 15.
(b)         
Anta ett flerårigt arbetsprogram med två tredjedels
majoritet i styrelsen i enlighet med artikel 15.
(c)         
Med två tredjedels majoritet i styrelsen anta den
årliga budgeten för Europol och fullgöra andra uppgifter med avseende på
Europols budget i enlighet med kapitel XI.
(d)        
Anta en konsoliderad årlig verksamhetsrapport om
Europols verksamhet, och senast den 1 juli följande år översända den till
Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och de nationella
parlamenten. Den konsoliderade årliga verksamhetsrapporten ska offentliggöras.
(e)         
Anta de finansiella bestämmelser som ska tillämpas
på Europol i enlighet med artikel 63.
(f)          
Senast den 31 januari, efter att ha beaktat
kommissionens yttrande, anta den fleråriga personalpolitiska planen.
(g)         
Anta en egen strategi för bedrägeribekämpning, som
står i proportion till risken för bedrägerier, med hänsyn till kostnaderna och
fördelarna för de åtgärder som ska genomföras.
(h)         
Anta regler för förebyggande och hantering av
intressekonflikter med avseende på ledamöterna samt ledamöterna i den
vetenskapliga kommittén för fortbildning.
(i)           
I enlighet med punkt 2, med avseende på byråns
personal utöva de befogenheter som i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän
tilldelas tillsättningsmyndigheten och i anställningsvillkoren för övriga
anställda tilldelas den myndighet som är behörig att sluta anställningsavtal
(nedan kallade tillsättningsbefogenheter).
(j)           
Anta lämpliga tillämpningsföreskrifter för att ge
verkan åt tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda
i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.
(k)         
Utse verkställande direktör och vice verkställande
direktörer samt vid behov förlänga deras mandatperiod eller avlägsna dem från
byrån i enlighet med artiklarna 56 och 57.
(l)           
Fastställa resultatindikatorer och övervaka den
verkställande direktörens arbete, inklusive genomförandet av styrelsens beslut.
(m)       
Utse en räkenskapsförare som omfattas av
tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda, som ska
vara funktionellt oberoende vid utförandet av sina arbetsuppgifter. 
(n)         
Utse ledamöterna i den vetenskapliga kommittén för
yrkesutbildning.
(o)         
Säkerställa lämplig uppföljning av resultat och
rekommendationer som härrör från de interna eller externa revisionsrapporterna
och utvärderingarna, samt från utredningar som utförs av Europeiska byrån för
bedrägeribekämpning (Olaf).
(p)         
Fatta alla beslut som avser inrättande av Europols
interna strukturer och, om så krävs, ändringar av dessa.
(q)         
Anta sin egen arbetsordning.
7.           Styrelsen ska, i enlighet med
artikel 110 i tjänsteföreskrifterna, anta ett beslut grundat på
artikel 2.1 i tjänsteföreskrifterna och artikel 6 i
anställningsvillkoren för övriga anställda om att till den verkställande
direktören delegera relevant behörighet att sluta anställningsavtal och
fastställa på vilka villkor denna delegering av befogenheter kan dras in. Den
verkställande direktören får vidaredelegera dessa befogenheter.
Om särskilda omständigheter så kräver, får
styrelsen genom beslut tillfälligt uppskjuta delegeringen av befogenheten som
tillsättningsmyndighet till den verkställande direktören och som
vidaredelegerats av den senare och själv utöva dessa befogenheter eller
delegera dem till en av sina ledamöter eller en annan anställd än den
verkställande direktören.
Artikel 15
Årliga arbetsprogram och fleråriga arbetsprogram
1.           Styrelsen ska, på grundval av
ett förslag som läggs fram av den verkställande direktören, anta det årliga
arbetsprogrammet senast den 30 november varje år med hänsyn till eventuella
synpunkter från kommissionen. Styrelsen ska vidarebefordra den till
Europaparlamentet, rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. 
2.           Det årliga arbetsprogrammet
ska omfatta såväl detaljerade målsättningar och förväntade resultat som
resultatindikatorer. Programmet ska också innehålla en beskrivning av de
åtgärder som ska finansieras och en indikation på de ekonomiska och mänskliga
resurser som anslagits för varje åtgärd, i enlighet med principerna om
verksamhetsbaserad budgetering och förvaltning. Det årliga arbetsprogrammet ska
överensstämma med det fleråriga arbetsprogram som avses i punkt 4. Det ska
tydligt framgå vilka uppgifter som lagts till, ändrats eller strukits jämfört
med föregående budgetår. 
3.           Styrelsen ska ändra det
antagna årliga arbetsprogrammet om Europol får någon ny uppgift. 
Varje betydande ändring av det årliga
arbetsprogrammet ska antas enligt samma förfarande som det ursprungliga årliga
arbetsprogrammet. Styrelsen får till den verkställande direktören delegera
befogenheten att göra icke-väsentliga ändringar i det årliga arbetsprogrammet. 
4.           Styrelsen ska även anta
fleråriga arbetsprogram och, senast den 30 november varje år, uppdatera dem med
hänsyn till eventuella synpunkter från kommissionen och efter att ha hört
Europaparlamentet och de nationella parlamenten.
Det antagna fleråriga arbetsprogrammet ska
överlämnas till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och de nationella
parlamenten. 
Det fleråriga arbetsprogrammet ska fastställa
strategiska mål och förväntade resultat, t.ex. resultatindikatorer. Det ska
också innehålla uppgifter om vilka belopp och hur mycket personal som avsatts
till varje mål i linje med den fleråriga budgetramen och den fleråriga
personalpolitiska planen. Arbetsprogrammet ska innefatta den strategi för
förbindelserna med tredjeland eller internationella organisationer som avses i
artikel 29.
Det fleråriga programmet ska genomföras med hjälp
av årliga arbetsprogram, och ska vid behov uppdateras för att följa upp
resultaten från såväl interna som externa utvärderingar. Slutsatserna av
utvärderingarna ska också, när så är lämpligt, avspeglas i det årliga
arbetsprogrammet för följande år.
Artikel 16
Styrelsens ordförande
1.           Styrelsen ska välja en
ordförande och en vice ordförande bland sina ledamöter. Ordföranden och vice
ordföranden ska väljas med två tredjedelars majoritet i styrelsen. 
Vice ordföranden ska ersätta ordföranden om
denne har förhinder.
2.           Mandatperioden för
ordföranden och vice ordföranden ska vara fyra år. Deras mandatperiod får
förnyas en gång. Om en ordförande eller vice ordförande lämnar sitt uppdrag som
styrelseledamot under mandatperioden, löper också mandatperioden automatiskt ut
vid denna tidpunkt.
Artikel 17
Styrelsens sammanträden
1.           Ordföranden ska sammankalla
till styrelsens möten.
2.           Kontrollorganets
verkställande direktör ska delta i diskussionerna.
3.           Styrelsen ska ha minst två
ordinarie möten per år. Dessutom ska styrelsen sammanträda på ordförandens
initiativ, på begäran av kommissionen eller på begäran av minst en tredjedel av
dess ledamöter.
4.           Styrelsen får bjuda in alla
personer, vars åsikter kan vara av betydelse vid diskussionen att delta i
mötet, som observatör utan rösträtt.
5.           Rådgivare eller experter kan
biträda ledamöterna i styrelsen, om inte annat sägs i dess arbetsordning.
6.           Europol ska bistå styrelsen
med ett sekretariat.
Artikel 18
Röstregler
1.           Utan att det påverkar
tillämpningen av artiklarna 14.1 a, b och c, artikel 16.1 eller artikel 56.8
ska styrelsen fatta majoritetsbeslut.
2.           Varje ledamot ska ha en röst.
I en frånvaro av en ledamot med rösträtt ska suppleanten ha rätt att utöva
ledamotens rösträtt.
3.           Ordföranden ska delta i
omröstningarna. 
4.           Den verkställande direktören
får inte delta i omröstningarna.
5.           Närmare bestämmelser om röstningsförfarandena
ska fastställas i styrelsens arbetsordning, och i synnerhet på vilka villkor
som en ledamot får agera på en annan ledamots vägnar samt vid behov eventuella
krav på beslutförhet.

AVSNITT 2
DEN VERKSTÄLLANDE DIREKTÖREN
Artikel 19
Den verkställande direktörens ansvar
1.           Den verkställande direktören
ska förvalta Europol. Han eller hon ska vara ansvarig inför styrelsen.
2.           Utan att det påverkar
befogenheterna för kommissionen, styrelsen eller direktionen ska den
verkställande direktören vara oavhängig vid fullgörandet av sina uppgifter och
får varken begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller något
annat organ.
3.           Den verkställande direktören
ska på uppmaning rapportera till Europaparlamentet om resultatet av sitt
arbete. Rådet får också uppmana den verkställande direktören att rapportera om
resultatet av sitt arbete.  
4.           Den verkställande direktören
ska vara den rättsliga företrädaren för Europol.
5.           Den verkställande direktören
ska ansvara för genomförandet av sina uppgifter till Europol av denna
förordning. Den verkställande direktören ska särskilt ha ansvaret för följande:
(a)         
Den dagliga administrationen av Europol.
(b)         
Verkställa de beslut som antas av styrelsen.
(c)         
Utarbeta det årliga arbetsprogrammet och det
strategiska fleråriga arbetsprogrammet samt översända dem till styrelsen efter
att ha rådfrågat kommissionen.
(d)        
Genomföra det årliga arbetsprogrammet och det
fleråriga arbetsprogrammet samt rapportera till styrelsen om genomförandet av
dem. 
(e)         
Utarbeta den konsoliderade årliga rapporten om
Europols verksamhet samt lägga fram den för styrelsen för godkännande.
(f)          
Utarbeta en åtgärdsplan på grundval av slutsatserna
från interna eller externa revisionsrapporter och utvärderingar, liksom
undersökande rapporter och rekommendationer från undersökningar utförda av Olaf
samt överlämna en lägesrapport till kommissionen två gånger om året och
regelbundet till styrelsen.
(g)         
Skydda unionens ekonomiska intressen genom
förebyggande åtgärder mot bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet,
dock utan att detta påverkar Olafs behörighet att inleda undersökningar, genom
effektiva kontroller och genom att belopp som felaktigt betalats ut återkrävs,
också genom effektiva, proportionerliga och avskräckande åtgärder och
ekonomiska påföljder, om oriktigheter upptäcks.
(h)         
Utarbeta en bedrägeribekämpningsstrategi för
Europol och lägga fram den för styrelsen för godkännande.
(i)           
Utarbeta ett utkast till finansiella bestämmelser
som ska tillämpas på Europol.
(j)           
Utarbeta en preliminär beräkning av Europols
inkomster och utgifter samt genomföra dess budget. 
(k)         
Förbereda ett utkast till flerårig personalpolitisk
plan samt överlämna den till styrelsen efter samråd med kommissionen.
(l)           
Bistå styrelsens ordförande vid förberedelserna av
styrelsemöten.
(m)       
Regelbundet underrätta styrelsen om genomförandet
av unionens strategiska och operativa prioriteringar i kampen mot
brottsligheten.
AVSNITT 3
VETENSKAPLIGA
KOMMITTÉN FÖR FORTBILDNING
Artikel 20
Vetenskapliga kommittén för fortbildning
1.           Vetenskapliga kommittén för
fortbildning ska vara ett oberoende rådgivande organ som garanterar och ställer
upp kvalitetsmålen för Europols fortbildningsarbete. För detta ändamål ska den
verkställande direktören inbegripa vetenskapliga kommittén för fortbildning på
ett tidigt stadium i förberedelserna av alla dokument som avses i artikel 14 i
den mån kontrollerna gäller fortbildning. 
2.           Vetenskapliga kommittén för
fortbildning ska bestå av 11 personer av högsta akademiska eller professionella
rang inom de ämnen som omfattas av kapitel III i föreliggande förordning.
Styrelsen ska utse ledamöterna genom en öppen infordran av intresseanmälningar
och ett öppet urvalsförfarande som ska offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning. Styrelseledamöter får inte vara ledamöter av den
vetenskapliga kommittén för fortbildning. Den vetenskapliga kommitténs
ledamöter ska agera oberoende. De får varken be om eller ta emot instruktioner
från någon regering eller något annat organ.
3.           Europol får offentliggöras
och uppdatera förteckningen över ledamöterna i den vetenskapliga kommittén för
fortbildning på sin webbplats.
4.           Mandatperioden för
ledamöterna i den vetenskapliga kommittén för fortbildning ska vara fem år. Den
får inte förlängas och ledamöterna kan avsättas om de inte uppfyller
kriterierna för oberoende. 
5.           Den vetenskapliga kommittén
för fortbildning ska välja ordförande och vice ordförande för en femårig
mandatperiod. Den ska anta ståndpunkter med enkel majoritet. Den ska
sammankallas av ordföranden fyra gånger om året. Vid behov ska ordföranden
kalla till extraordinära möten på eget initiativ eller på begäran av minst fyra
ledamöter av kommittén.
6.           Den verkställande direktören,
biträdande fortbildningsansvariga direktören eller deras respektive företrädare
ska inbjudas att delta i sammanträden som en observatör utan rösträtt.
7.           Vetenskapliga kommittén för
fortbildning ska biträdas av en sekreterare som ska vara anställd av Europol
och utsedd av kommittén och förordnad av den verkställande direktören.
8.           Vetenskapliga kommittén för
fortbildning ska särskilt 
(a)         
bistå den verkställande direktören och den
biträdande fortbildningsansvariga direktören i utarbetandet av det årliga
arbetsprogrammet och andra strategiska dokument, för att säkerställa deras
vetenskapliga kvalitet och samstämmighet med berörda politikområden och
prioriteringar,
(b)         
avge oberoende yttranden och råd till styrelsen i
frågor som rör dess behörighetsområden,
(c)         
avge oberoende yttranden och sina råd om kvaliteten
i läroplaner, utbildningsmetoder, utbildningsmöjligheter och vetenskapliga
utvecklingen,
(d)        
fullgöra andra rådgivande uppgifter som rör de
vetenskapliga aspekterna av Europols fortbildningsarbete på begäran av
styrelsen, den verkställande direktören eller den biträdande fortbildningsansvariga
direktören.
9.           Den årliga budgeten för den
vetenskapliga kommittén för fortbildning ska hänföras till en egen budgetrubrik
i Europols budget. 
AVSNITT 4
DIREKTION
Artikel 21
Inrättande
Styrelsen får inrätta en direktion.
Artikel 22
Arbetsuppgifter och organisation
1.           Direktionen ska bistå
styrelsen.
2.           Styrelsen ska ha följande arbetsuppgifter:
(a)         
Den ska förbereda beslut som ska antas av
direktionen.
(b)         
Den ska, tillsammans med styrelsen, säkerställa en
lämplig uppföljning av resultaten och rekommendationerna i de interna eller
externa revisionsrapporterna och utvärderingarna, samt i de utredande
rapporterna och rekommendationerna från de utredningar som genomförs av
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf).
(c)         
Utan att det påverkar tillämpningen av den
verkställande direktörens åligganden som fastställs i artikel 19, ska den bistå
den verkställande direktören och ge denne råd i genomförandet av styrelsens
beslut, och i syfte att bättre övervaka förvaltningen.
3.           I brådskande fall får
direktionen vid behov fatta vissa interimistiska beslut på styrelsens vägnar,
särskilt i administrativa frågor, inklusive tillfälliga upphävanden av
delegeringen av tillsättningsmyndighetens befogenheter.
4.           Det verkställande organet ska
bestå av styrelsens ordförande, en företrädare för kommissionen i styrelsen och
tre andra ledamöter som styrelsen utser bland sina ledamöter. Styrelsens
ordförande ska också vara direktionens ordföranden. Den verkställande
direktören ska delta i direktionens möten, men ska inte ha rösträtt.
5.           Direktionens ledamöter ska
utses på fyra år. Mandatperioden för direktionens ledamöter ska löpa ut när
uppdraget som styrelseledamot upphör.
6.           Direktionen ska hålla minst
ett ordinarie möte var tredje månad. Dessutom ska den sammanträda på initiativ
av sin ordförande eller på begäran av dess ledamöter.
7.           Direktionen ska följa de
förfaranderegler som fastställts av styrelsen.
Kapitel
V 
BEHANDLING AV UPPGIFTER
Artikel 23
Källor 
1.           Europol får endast behandla
sådana uppgifter som byrån erhållit från
(a)         
medlemsstaterna i enlighet med deras nationella
lagstiftning,
(b)         
unionsorgan, tredjeland och internationella
organisationer i enlighet med kapitel VI,
(c)         
privata aktörer i enlighet med artikel 29.2.
2.           Europol får samla in och
behandla uppgifter – även personuppgifter – direkt från öppna källor, t.ex.
från media, internet och andra öppna källor.
3.           Europol får samla in och
behandla uppgifter, även personuppgifter, från nationella eller internationella
informationssystem, också genom datoriserade direkt åtkomst, i den mån som
detta medges av Europeiska unionens rättsliga instrument eller internationella
eller nationella rättsliga instrument. De tillämpliga bestämmelserna i
Europeiska unionens rättsliga instrument eller internationella eller nationella
rättsliga instrument ska reglera Europols tillgång till och användning av dessa
uppgifter i den mån som dessa inbegriper striktare regler om åtkomst och
användning än de som finns i föreliggande förordning. Tillgången till sådana
informationssystem ska endast beviljas vederbörligen bemyndigad personal vid
Europol i den mån dessa personers arbetsuppgifter kräver.
Artikel 24
Syftet med behandlingen
1.           I den mån som det är
nödvändigt för att uppnå de mål som fastställs i artikel 3.1 och 2 ska Europol
behandla information, även personuppgifter, endast i följande syften:
(a)         
Samkörning som syftar till att kartlägga
kopplingarna mellan olika uppgifter.
(b)         
Analyser av strategisk eller tematisk karaktär. 
(c)         
Operativa analyser i särskilda fall.
2.           Bilaga 2 innehåller en
förteckning över de kategorier av personuppgifter och kategorier av registrerade
vars uppgifter får samlas in för varje givet syfte enligt punkt 1.

Artikel 25
Fastställande av syftet med behandlingen
1.           En medlemsstat, ett
unionsorgan, ett tredjeland eller en internationell organisation som lämnar
uppgifter till Europol ska också fastställa i vilket syfte uppgifterna får
behandlas, enligt artikel 24. Om detta inte skett, ska Europol avgöra vilken
relevans uppgifterna har och fastställa i vilket syfte uppgifterna får
behandlas. Europol får bara behandla uppgifter i annat än avsett syfte om uppgiftslämnaren
lämnat samtycke därtill.
2.           I samband med överföringen av
uppgifter kan medlemsstaterna, unionens organ, tredjeland och internationella
organisationer ange eventuella allmänna eller specifika begränsningar i fråga
om åtkomst och användning, även när det gäller utplåning eller förstöring. I de
fall där behovet av sådana begränsningar visar sig efter överföringen, ska
Europol underrättas om detta. Europol har att efterleva dessa begränsningar. 
3.           Europol får besluta om att
medlemsstaterna, unionens organ, tredjeland och internationella organisationer
endast ska medges begränsad tillgång till eller användning av uppgifter som
erhållits från öppna källor.
Artikel 26
Medlemsstaternas och Europols personal tillgång till uppgifter som lagras
av Europol
1.           Medlemsstaterna ska ha
tillgång till och kunna genomföra sökningar bland samtliga uppgifter i det
syfte som avses i artikel 24.1 a och b, utan att detta påverkar rätten för
medlemsstaterna, unionsorgan och tredjeland och internationella organisationer
att ange begränsningar av tillgången till och användningen av sådana uppgifter.
Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som har rätt att utföra en
sådan sökning. 
2.           Medlemsstaterna ska, på
grundval av ett system med träff/icke träff, ha indirekt tillgång till
uppgifter som lämnats inom ramen för artikel 24.1 c, utan att detta påverkar de
begränsningar som anges av medlemsstaterna, unionsorgan och tredjeland eller
internationella organisationer som tillhandahåller uppgifterna i enlighet med
artikel 25.2. Om sökningen ger en träff, ska Europol inleda ett förfarande för
att avgöra hur de uppgifter som ledde fram till träffen får delas med behöriga
organ, i enlighet med det beslut som fattats av den medlemsstat som lämnat
uppgifterna till Europol.
3.           Den personal vid Europol som
i vederbörlig ordning fått erforderliga befogenheter av den verkställande
direktören ska, i den mån arbetsuppgifterna kräver, ha tillgång till de
uppgifter som behandlas av Europol. 
Artikel 27
Eurojusts
och Olafs tillgång till Europols uppgifter 
1.           Europol ska vidta alla
lämpliga åtgärder för att se till att Eurojust och Europeiska byrån för
bedrägeribekämpning (Olaf) inom sina respektive uppdrag får tillgång till och
har möjlighet att göra sökningar bland samtliga uppgifter som inlämnats i den
mening som avses i artikel 24.1 a och b, utan att detta påverkar tillämpningen
av rätten för medlemsstaterna, unionsorgan och tredjeland och internationella
organisationer att ange begränsningar för tillgången och användningen av sådana
uppgifter. Europol ska informeras om en sökning som genomförts av Eurojust
eller Olaf visar att det finns en överensstämmelse med uppgifter som behandlats
av Europol.
2.           Europol ska vidta alla
lämpliga åtgärder för att se till att Eurojust och Olaf inom sina respektive
uppdrag och på grundval av ett system med träff/icke träff, har indirekt
tillgång till uppgifter som lämnats inom ramen för artikel 24.1 c, utan
att detta påverkar de begränsningar som anges av medlemsstaterna, unionsorgan
och tredjeland eller internationella organisationer som tillhandahåller
uppgifterna i enlighet med artikel 25.2. Om sökningen ger en träff, ska Europol
inleda ett förfarande för att avgöra hur de uppgifter som ledde fram till
träffen får delas med behöriga organ, i enlighet med det beslut som fattats av
den medlemsstat som lämnat uppgifterna till Europol.
3.           Sökning efter uppgifter i
enlighet med punkterna 1 och 2 får endast ske i syfte att fastställa huruvida
Eurojusts eller Olafs uppgifter överensstämmer med uppgifter som behandlas vid
Europol.
4.           Europol ska tillåta sökningar
i enlighet med punkterna 1 och 2 endast om Eurojust lämnat uppgifter om vilka
nationella medlemmar, suppleanter, assistenter, personal vid Eurojust och Olaf som
betrotts uppgiften att genomföra sådana sökningar. 
5.           Om Europols behandling av
uppgifter inom ramen för en given utredning leder till att Europol eller en
medlemsstat upptäcker ett behov av samordning, samarbete eller stöd i enlighet
med Eurojusts eller Olafs uppdrag, ska Europol underrätta dem om detta och
inleda förfarandet för att dela uppgifterna, i enlighet med den
uppgiftslämnande medlemsstatens beslut. Eurojust eller Olaf ska samråda med
Europol i dessa fall.
6.           Eurojust, inklusive
kollegiet, de nationella medlemmarna, suppleanterna och assistenterna samt
Eurojusts och Olafs personal, ska iaktta de allmänna eller specifika
begränsningar i fråga om åtkomst och användning som anges av medlemsstaterna,
unionens organ, tredjeland och internationella organisationer i enlighet med
artikel 25.2. 
Artikel 28
Skyldighet att underrätta medlemsstater
1.           Om Europol, i enlighet med
sitt uppdrag enligt artikel 4.1 b, måste underrätta en medlemsstat om uppgifter
som gäller denna stat och dessa uppgifter omfattas av sådan begränsad åtkomst enligt
artikel 25.2 som medför att uppgifterna inte får delas, ska Europol samråda med
uppgiftslämnaren om den begränsade åtkomsten och inhämta dennes samtycke till
att uppgifterna får lämnas ut till den berörda staten. 
Utan sådant samtycke får uppgifterna inte lämnas
ut.
2.           Oberoende av eventuella åtkomstbegränsningar,
ska Europol informera en medlemsstat om uppgifter som rör denna stat om 
(a)         
detta är absolut nödvändigt för att förebygga en
överhängande fara för grova brott eller terroristbrott, eller om
(b)         
detta är avgörande för att avvärja en omedelbar och
allvarlig fara för den allmänna säkerheten i den berörda medlemsstaten. 
I dessa fall ska Europol utan dröjsmål upplysa
uppgiftslämnaren om att uppgifterna delats och motivera sin analys av
situationen.
Kapitel
VI 
FÖRBINDELSER MED PARTNER
AVSNITT 1
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER
Artikel 29
Gemensamma bestämmelser
1.           I den utsträckning
uppgifterna kräver får Europol etablera och upprätthålla samarbete med unionens
övriga organ i enlighet med dessa organs mål, brottsbekämpande myndigheter i
tredjeland och utbildningsinstanser för tjänstemän inom brottsbekämpning i tredjeland,
internationella organisationer och privata aktörer.
2.           I den utsträckning
uppgifterna kräver och med hänsyn till eventuella inskränkningar enligt artikel
25.2 får Europol direkt utbyta alla uppgifter, förutom personuppgifter, med de
enheter som avses i punkt 1.
3.           Europol har rätt att ta emot
och behandla personuppgifter från de enheter som avses i punkt 1, utom privata
aktörer, i den mån arbetsuppgifterna kräver och i enlighet med bestämmelserna i
detta kapitel.
4.           Utan att det hindrar
tillämpningen av artikel 36.4 ska personuppgifter överlämnas från Europol till
unionens övriga organ, tredjeland och internationella organisationer endast om
detta krävs för att förhindra eller motverka brottslighet som omfattas av
Europols mål, i enlighet med bestämmelserna i detta kapitel. Om de uppgifter
som ska överlämnas har lämnats ut av en medlemsstat ska Europol inhämta den
medlemsstatens samtycke, utom i följande fall:
(a)         
Samtycke anses ha lämnats om medlemsstaten inte
uttryckligen begränsat rätten till vidareöverföring.
(b)         
Om medlemsstaten på förhand samtyckt till
vidareöverföring, antingen generellt eller förenat med särskilda villkor. Samtycket
kan återkallas när som helst.
5.           Medlemsstater, unionens
organ, tredjeland och internationella organisationer får inte lämna
personuppgifterna vidare utan uttryckligt samtycke från Europol.

AVSNITT 2
UTBYTE ELLER ÖVERFÖRING AV PERSONUPPGIFTER
Artikel 30
Överföring av personuppgifter till unionens organ
Med förbehåll för eventuella inskränkningar
som fastställs i enlighet med artikel 25.2 eller 25.3 i denna förordning får
Europol direkt överföra personuppgifter till unionens organ i den mån de egna
eller det mottagande organets uppgifter kräver. 
Artikel 31
Överföring av personuppgifter till
tredjeland och internationella organisationer
1.           Europol får lämna ut
personuppgifter till myndigheter i tredjeland eller till internationella
organisationer i den utsträckning deras uppgifter kräver, med hänvisning till
(a)         
Ett kommissionsbeslut som antagits enligt
[artiklarna 25 och 31 i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den
24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av
personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter] om att landet, den
internationella organisationen eller den behandlande enheten i landet eller
organisationen kan garantera en adekvat skyddsnivå (beslut om adekvat
skyddsnivå) eller
(b)         
en internationell överenskommelse som ingåtts
mellan unionen och tredjelandet eller den internationella organisationen i
fråga i enlighet med artikel 218 i fördraget, med hänsyn till lämpliga
säkerhetsbestämmelser avseende skyddet av den personliga integriteten och
enskildas de grundläggande fri- och rättigheter, eller
(c)         
ett samarbetsavtal mellan Europol och tredjelandet
eller den internationella organisationen i fråga som ingåtts enligt artikel 23
i rådets beslut 2009/371/RIF innan denna förordning började tillämpas.
I dessa fall ska det inte krävas något ytterligare
tillstånd. 
Europol får ingå samarbetsavtal för att genomföra
sådana överenskommelser eller beslut om lämplig skyddsnivå.
2.           Utan hinder av punkt 1 får
den verkställande direktören från fall till fall tillåta överföring av personuppgifter
till tredjeland eller internationella organisationer om följande villkor är
uppfyllda:
(a)         
Överföringen är absolut nödvändig för att skydda
medlemsstatens eller flera medlemsstaters väsentliga intressen som omfattas av
Europols mål. 
(b)         
Överföringen är absolut nödvändig för att förhindra
en överhängande fara för allvarlig brottslighet eller terrorism.
(c)         
Överföringen är på annat sätt nödvändig eller
följer av lag på grund av viktiga allmänna intressen, eller för att kunna
fastställa, göra gällande eller försvara rättsliga anspråk, eller
(d)        
Överföringen är nödvändig för att skydda intressen
som är av avgörande betydelse för den registrerade eller någon annan person. 
I samförstånd med Europeiska datatillsynsmannen
får styrelsen tillåta överföring i enlighet med led a-d ovan med vederbörlig
hänsyn till skyddsbestämmelser avseende enskildas rätt till privatliv och
grundläggande fri- och rättigheter, under en period på högst ett år som får
förlängas. 
3.           Den verkställande direktören
ska informera styrelsen och Europeiska datatillsynsmannen om punkt 2
tillämpats.
Artikel 32
Personuppgifter från privata aktörer
1.           I den utsträckning
uppgifterna kräver får Europol behandla personuppgifter som lämnats av privata
aktörer förutsatt att de mottagits
(a)         
från en av medlemsstaternas nationella enheter i
enlighet med nationell lag, 
(b)         
från en kontaktpunkt i ett tredjeland, som Europol
slutit ett samarbetsavtal med enligt artikel 23 i rådets beslut 2009/371/RIF
innan denna förordning började tillämpas, eller
(c)         
från en myndighet i tredjeland eller en
internationell organisation med vilken unionen ingått en internationell
överenskommelse i enlighet med artikel 218 i fördraget.
2.           Om de överförda uppgifterna
påverkar en medlemsstats intressen, ska Europol omedelbart informera den
berörda medlemsstatens nationella enhet.
3.           Europol ska inte direkt
kontakta privata aktörer för att erhålla personuppgifter.
4.           Kommissionen ska utvärdera
behovet och konsekvenserna av direkt utbyte av personuppgifter med privata
aktörer, inom tre år efter det att denna förordning börjat tillämpas.
Utvärderingen ska bland annat beskriva varför Europol behöver utbyta av
personuppgifter med privata aktörer.
Artikel 33
Uppgifter från privatpersoner
1.           Uppgifter, däribland
personuppgifter, som lämnas av privatpersoner får behandlas av Europol
förutsatt att de mottagits via
(a)         
från en av medlemsstaternas nationella enheter i
enlighet med nationell lag, 
(b)         
från en kontaktpunkt i ett tredjeland, som Europol
slutit ett samarbetsavtal med enligt artikel 23 i rådets beslut 2009/371/RIF
innan denna förordning började tillämpas, eller
(c)         
från en myndighet i tredjeland eller en
internationell organisation med vilken unionen ingått en internationell
överenskommelse i enlighet med artikel 218 i fördraget.
2.           Om Europol fått uppgifter,
däribland personuppgifter, från en privatperson som är bosatt i ett tredjeland
med vilken ingen internationell överenskommelse ingåtts vare sig enligt artikel
23 i rådets beslut 2009/371/RIF eller enligt artikel 218 i fördraget får
Europol bara lämna ut dessa uppgifter till de medlemsstater eller tredjeland
med vilka Europol slutit sådana överenskommelser. 
3.           Europol ska inte direkt
kontakta enskilda för att erhålla uppgifter.

Kapitel
VII
UPPGIFTSSKYDD
Artikel 34
Allmänna principer för uppgiftsskydd 
Följande bestämmelser gäller för
personuppgifter:
(a)         
De ska behandlas på ett korrekt och lagligt sätt.
(b)         
samlas in för särskilda, uttryckligt angivna och
berättigade syften; senare behandling får inte ske på ett sätt som är
oförenligt med detta syfte; Senare behandling av personuppgifter för
historiska, statistiska eller vetenskapliga ändamål ska inte anses vara
otillåtet, förutsatt att Europol vidtar lämpliga skyddsåtgärder, särskilt för
att säkerställa att uppgifterna inte behandlas i andra syften.
(c)         
De ska vara adekvata, relevanta och inte för
omfattande i förhållande till de syften för vilka de behandlas.
(d)        
De ska vara korrekta och om nödvändigt hållas
aktuella. Alla rimliga åtgärder måste vidtas för att se till att personuppgifter
som inte är korrekta i förhållande till de syften för vilka de behandlas antingen
utplånas eller rättas utan dröjsmål.
(e)         
De ska lagras på ett sätt som hindrar att de
registrerade kan identifieras och får inte lagras längre än vad som krävs för
de syften för vilka personuppgifterna behandlades.
Artikel 35
Olika grader av korrekthet och
tillförlitlighet hos personuppgifter
1.           Den källa som lämnar
uppgifter från en medlemsstat ska i möjligaste mån bedömas av den medlemsstat
som tillhandahåller uppgifterna, med användning av följande källutvärderingskoder:

(A):
Det råder inget tvivel om källans äkthet, tillförlitlighet och kompetens, eller
uppgifterna tillhandahålls av en källa som tidigare alltid har visat sig
tillförlitlig. 
(B): Den information
som har mottagits från en källa har oftast visat sig tillförlitlig. 
(C):
Den information som har mottagits från en källa har oftast visat sig vara
otillförlitlig. 
(X): Källans tillförlitlighet kan inte bedömas. 
2.           Uppgifter från en medlemsstat
ska i möjligaste mån bedömas av den medlemsstat som tillhandahåller uppgifterna
på grundval av deras tillförlitlighet med användning av följande
uppgiftsutvärderingskoder: 
(1): Uppgifter vars korrekthet inte betvivlas. 
(2):
Uppgifter som källan känner till personligen men som den tjänsteman som
vidarebefordrar uppgifterna inte känner till personligen. 
(3):
Uppgifter som källan inte känner till personligen men som bekräftas av andra
redan registrerade uppgifter. 
(4): Uppgifter som källan inte känner till
personligen och som inte kan bekräftas. 
3.           Om Europol, på grundval av
tidigare lämnade uppgifter, kommer till slutsatsen att bedömningen behöver
korrigeras, ska Europol informera den berörda medlemsstaten och söka nå en
överenskommelse om att ändra bedömningen. Europol får inte ändra bedömningen
utan en sådan överenskommelse. 
4.           Om Europol får uppgifter från
en medlemsstat utan någon bedömning, ska Europol i möjligaste mån försöka
bedöma källans eller informationernas tillförlitlighet på grundval av tidigare
lämnade uppgifter. Bedömningen av särskilda uppgifter och särskild information
ska göras genom överenskommelse med den uppgiftslämnande medlemsstaten. En
medlemsstat och Europol får också i allmänna termer komma överens om
bedömningen av särskilda typer av uppgifter och bestämda källor. Om ingen
överenskommelse nås i det särskilda fallet eller det inte finns någon allmän
överenskommelse, ska Europol utvärdera informationen eller uppgifterna och ska
tilldela sådan information eller sådana uppgifter utvärderingskoderna X och 4
som avses i punkterna 1 och 2. 
5.           Om Europol får upplysningar
eller uppgifter från tredjeland, en internationell organisation eller ett
unionsorgan ska denna artikel gälla på samma sätt.
6.           Uppgifter från öppna källor
ska bedömas av Europol med hjälp av de koder som anges i punkt 1 och 2.
Artikel 36
Behandling av vissa typer av
personuppgifter eller olika kategorier av registrerade
1.           Behandling av personuppgifter
om brottsoffer, vittnen eller andra personer som kan lämna uppgifter om brott
samt personer under 18 år är förbjuden om det inte är absolut nödvändigt för
att förhindra eller motverka brottslighet som omfattas av Europols mål.
2.           Behandling av personuppgifter
som genom automatisk eller manuell bearbetning avslöjar ras eller etniskt
ursprung, politiska åsikter, religiös eller filosofisk övertygelse eller
medlemskap i fackförening samt behandling av uppgifter som rör hälsa och
sexualliv ska tillåtas endast om det är strikt nödvändigt för att förebygga
eller motverka brott som omfattas av Europols mål och om dessa uppgifter
kompletterar andra personuppgifter som redan behandlats av Europol. 
3.           Endast Europol får ha
tillgång till de personuppgifter som avses i första och andra stycket. Den
verkställande direktören ska utse ett begränsat antal tjänstemän som kan
beviljas sådan tillgång, i den mån arbetsuppgifterna kräver.
4.           Inga beslut med rättslig
verkan för en registrerad person får grundas enbart på automatisk behandling av
uppgifter som avses i punkt 2, om inte beslutet uttryckligen är tillåtet enligt
nationell lagstiftning eller EU-lagstiftning eller, vid behov, tillåtits av
Europeiska datatillsynsmannen.  
5.           Överlämning till
medlemsstaterna, unionsorgan, tredjeland eller internationella organisationer
av de personuppgifter som avses i första och andra stycket ska tillåtas endast
om det är strikt nödvändigt i enskilda fall som avser brottslighet som omfattas
av Europols mål.
6.           Europol ska var sjätte månad
till Europeiska datatillsynsmannen överlämna en förteckning över alla sådana
personuppgifter som avses i punkt 2 och som behandlas av byrån.
Artikel 37
Tidsgränser för lagring och utplåning av
personuppgifter
1.           Eurojust får inte lagra
personuppgifter som behandlas längre än vad som krävs för att Europol ska kunna
nå sina mål.
2.           Europol ska se över behovet
av att lagra uppgifterna längre senast tre år efter det att personuppgifterna
började behandlas. Europol får besluta om fortsatt lagring av personuppgifterna
fram till nästa kontroll, som ska ske efter ytterligare tre år om fortsatt
lagring är nödvändig för att Europol ska kunna utföra sina arbetsuppgifter.
Skälen till fortsatt lagring ska vederbörligen anges och registreras. Fattas
inget beslut om fortsatt lagring, ska personuppgifterna automatiskt utplånas
efter tre år.
3.           Om personuppgifter som aves i
artikel 36.1 och 36.2 lagras i över fem år ska Europeiska datatillsynsmannen
informeras om detta.
4.           Om en medlemsstat, ett
unionsorgan, tredjeland eller en internationell organisation som i samband med
överföringen av personuppgifterna fastställt inskränkningar avseende tidigare
utplåning eller förstöring i enlighet med artikel 25.2 ska Europol utlåna
personuppgifterna i enlighet med dessa inskränkningar. Om fortsatt lagring
anses nödvändig för att Europol ska kunna utföra sina arbetsuppgifter, med
utgångspunkt i underrättelser som är mer omfattande än de som uppgiftslämnaren
besitter, ska Europol inhämta uppgiftslämnarens samtycke till fortsatt lagring
och motivera sin begäran.
5.           Om en medlemsstat, ett
EU-organ, ett tredjeland eller en internationell organisation i sina egna
register utplånar uppgifter som överlämnats till Europol, ska de informera
Europol om detta. Europol ska utplåna uppgifterna om inte fortsatt lagring av
uppgifterna anses nödvändigt för att Europol ska kunna uppnå sina mål, mot
bakgrund av upplysningar som är mera omfattande än dem som uppgiftslämnaren
har. Europol ska informera uppgiftslämnaren om att uppgifterna kommer att
fortsätta lagras och motivera fortsatt lagring. 
6.           Personuppgifter ska inte
utplånas i följande fall:
(a)         
Om det skulle skada intressen hos en registrerad
som behöver skydd. I sådana fall får uppgifterna endast användas med den
registrerades samtycke. 
(b)         
Om den registrerade bestrider uppgifternas korrekthet
ska de bevaras under en tid som ger medlemsstaterna eller Europol möjlighet att
vid behov kontrollera om de är korrekta.
(c)         
Om personuppgifterna måste sparas som bevisning. 
(d)        
Om den registrerade motsätter sig utplåning och
istället begär inskränkningar i användningen. 
Artikel 38
Säkerhet vid behandling
1.           Den registeransvariga ska
vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att förhindra att
personuppgifter från oavsiktlig eller otillåten utplåning, oavsiktlig förlust
eller otillåtet utlämnande, otillåtna ändringar, otillåten åtkomst och varje
annat slag av otillåten behandling. 
2.           När det gäller automatisk
databehandling ska Europol vidta lämpliga åtgärder för att
(a)         
vägra varje obehörig person åtkomst till
datorutrustning som används för behandling av personuppgifter (åtkomstskydd för
utrustning),
(b)         
förhindra att datamedier läses, kopieras, ändras
eller avlägsnas av obehöriga (kontroll av datamedier),
(c)         
förhindra obehörig registrering av data och
obehörig kännedom om, ändring eller utplåning av lagrade personuppgifter,
(d)        
förhindra att obehöriga personer kan använda
datasystem via datakommunikation (användarkontroll),
(e)         
säkerställa att alla som är behöriga att använda
ett system för behandling av uppgifter endast har åtkomst till de uppgifter för
vilka de är behöriga (behörighetskontroll),
(f)          
säkerställa att det är möjligt att kontrollera och
konstatera till vilka enheter personuppgifter får överföras via
datakommunikation (kommunikationskontroll),
(g)         
säkerställa att det kan kontrolleras och
konstateras vilka personuppgifter som har införts i datasystemen, samt när och
av vem uppgifterna infördes (kontroll av indata),
(h)         
förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring
eller utplåning av personuppgifter i samband med överföring av sådana uppgifter
eller under transport av databärare (transportkontroll),
(i)           
säkerställa att de installerade systemen omedelbart
kan återställas vid avbrott (återställande),
(j)           
säkerställa att systemet fungerar felfritt, att
uppkomna funktionsfel omedelbart rapporteras (driftsäkerhet) och att de lagrade
uppgifterna inte kan förvanskas genom ett funktionsfel i systemet
(dataintegritet).
3.           Europol och medlemsstaterna
ska fastställa metoder för att se till att säkerhetsbehovet beaktas inom och
mellan alla informationssystem.
Artikel 39
Den registrerades rätt att få tillgång
till uppgifter
1.           Var och en som är registrerad
ska ha rätt att med rimliga tidsintervall få information om huruvida Europol
behandlar personuppgifter som gäller honom eller henne. Om sådana
personuppgifter behandlas ska Europol lämna följande upplysningar till den
registrerade:
(a)         
Bekräftelse på om uppgifter som rör honom eller henne
behandlas eller inte.
(b)         
Information åtminstone om syftet med behandlingen,
de berörda uppgiftskategorierna och till vilka mottagare uppgifterna lämnas ut.
(c)         
Klar information om vilka personuppgifter som
behandlas och all tillgänglig information om varifrån dessa uppgifter kommer. 
2.           Var och en som är registrerad
och som vill utöva rätten att få tillgång till sina personuppgifter kan begära
detta till rimlig kostnad i valfri medlemsstat, hos den myndighet som denna
medlemsstat har utsett för detta ändamål. Den myndigheten ska utan dröjsmål
hänskjuta begäran till Europol, och, under alla omständigheter, inom en månad
efter mottagandet. 
3.           Europol ska utan dröjsmål
besvara begäran och under alla omständigheter senast inom tre månader efter
mottagandet. 
4.           Europol ska samråda med de
behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna innan beslut fattas. Ett
beslut om tillgång till personuppgifter ska vara avhängigt av om det finns ett
nära samarbete mellan Europol och de medlemsstater som direkt berörs av den
registrerades tillgång till uppgifterna. Om en medlemsstat motsätter sig
Europols förslag till svar ska den meddela Europol grunderna för detta.
5.           Tillgång till personuppgifter
ska vägras eller begränsas om detta är nödvändigt för att
(a)         
Europol ska kunna utföra sina arbetsuppgifter på
ett korrekt sätt, 
(b)         
skydda säkerhet och allmän ordning i
medlemsstaterna eller förhindra brott, 
(c)         
se till att inga nationella utredningar äventyras, 
(d)        
skydda tredje mans fri- och rättigheter. 
6.           Europol ska skriftligen
informera den registrerade om tillgången vägras eller inskränks, med en
motivering av beslutet och med upplysning om rätten att klaga hos Europeiska
datatillsynsmannen. Uppgifter om de faktiska och rättsliga skäl som beslutet
bygger på får utelämnas om detta skulle göra inskränkningen enligt punkt 5
verkningslös.
Artikel 40
Rätt till rättelse, utplåning eller blockering av uppgifter
1.           Var och en som är registrerad
har rätt att begära att Europol ska korrigera de egna personuppgifterna om de
är felaktiga, och när detta är möjligt och nödvändigt, att komplettera eller
uppdatera dem.
2.           Var och en som är registrerad
har rätt att begära att Europol ska utplåna de egna personuppgifterna, om de
inte längre fyller det syfte för vilket de lagligen samlats in eller behandlas.

3.           Personuppgifter ska inte utplånas
utan blockeras, om det finns skälig grund att anta att utplåning skulle kunna
påverka den registrerades legitima intressen. Blockerade uppgifter får endast
behandlas i det syfte som hindrade att de utplånades.
4.           Om de personuppgifter som
avses i punkterna 1, 2 och 3 i Europols besittning har lämnats ut av
tredjeland, internationella organisationer eller kommer från Europols egna
analyser ska Europol rätta, utplåna eller blockera uppgifterna. 
5.           Om de personuppgifter som
avses i punkterna 1 och 2 i Europols besittning har överlämnats direkt till
Europol av medlemsstaterna, ska de berörda medlemsstaterna rätta, utplåna eller
blockera uppgifterna i samarbete med Europol. 
6.           Om felaktiga uppgifter har
överförts på något annat tillämpligt sätt, eller om felaktigheterna hos
uppgifter som lämnats av medlemsstater beror på att överföringen skett på ett
felaktigt sätt eller strider mot bestämmelserna i denna förordning, eller om
felaktigheterna beror på registrering, hantering eller lagring av Europol som
är felaktig eller strider mot bestämmelserna i denna förordning, ska Europol
rätta eller utplåna dem i samarbete med de berörda medlemsstaterna. 
7.           I de fall som avses i
punkterna 4, 5 och 6 ska alla mottagare av uppgifterna informeras. De som
uppgifterna riktar sig till ska då rätta, blockera eller utplåna uppgifterna i
sina egna system, i enlighet med de bestämmelser som är tillämpliga på dem.
8.           Europol ska skriftligen utan
onödigt dröjsmål informera den registrerade och, under alla omständigheter inom
tre månader, att uppgifter som berör honom eller henne har rättats, utplånats
eller blockerats. 
9.           Europol ska skriftligen
informera den registrerade om man vägrar rätta, utplåna eller blockera
uppgifterna, med upplysning om rätten att klaga hos Europeiska
datatillsynsmannen och möjligheterna att överklaga.
Artikel 41
Ansvar för skyddet av uppgifter
1.           Europol ska lagra
personaluppgifter på ett sätt som gör det möjligt att fastställa källan i
enlighet med artikel 23.
2.           Ansvaret för kvaliteten på
personuppgifter enligt artikel 34 d vilar hos den medlemsstat som överlämnade
personuppgifter till Europol och hos Europol för personuppgifter som
överlämnats av ett unionsorgan, tredjeland eller internationella
organisationer, liksom för personuppgifter som Europol hämtat ur öppna källor. 
3.           Ansvaret för efterlevnaden av
de principer som avses i artikel 34 a, b, c och e vilar hos Europol.
4.           Ansvaret för att överföringen
är laglig ska ligga hos
(a)         
den medlemsstat som lämnat uppgifterna om
personuppgifterna lämnats till Europol av en medlemsstat, och 
(b)         
Europol när personuppgifter lämnas ut av Europol
till medlemsstater, tredjeland eller internationella organisationer.
5.           Om uppgifter överförs mellan
Europol och ett EU-organ ska ansvaret för att överföringen är laglig ligga hos
Europol. Utan att det påverkar tillämpningen av föregående mening ska både
Europol och mottagaren vara ansvariga för att överföring sker lagenligt, om
uppgifterna överförs av Europol på begäran av mottagaren. Europol ska vidare
vara ansvarig för all behandling av uppgifter som utförs vid byrån.
Artikel 42
Förhandskontroll
1.           Behandlingen av
personuppgifter som ska ingå i ett nytt arkiveringssystem som håller på att
utarbetas ska kontrolleras i förhand i följande fall:
(a)         
om särskilda kategorier av uppgifter enligt artikel
36.2 ska behandlas,
(b)         
behandlingens typ, särskilt användning av ny
teknik, rutiner eller förfaranden, i övrigt innebär särskilda risker för de
registrerades grundläggande fri- och rättigheter och särskilt skyddet av
personuppgifter.
2.           Förhandskontrollerna ska
utföras av Europeiska datatillsynsmannen efter meddelande från
uppgiftsskyddsombudet, som ska samråda med Europeiska datatillsynsmannen, när
behovet av förhandskontroll är tveksamt.
3.           Europeiska datatillsynsmannen
ska avge sitt yttrande inom två månader efter det att meddelandet mottagits.
Denna tidsfrist kan tillfälligt upphöra att löpa i avvaktan på att Europeiska
datatillsynsmannen erhåller den ytterligare information som han begärt. Om
ärendets komplexitet gör det nödvändigt, kan denna tidsfrist även förlängas
ytterligare två månader efter beslut av Europeiska datatillsynsmannen. Europol
ska underrättas om detta beslut innan den första tvåmånadersperioden löper ut.
Om inget yttrande lämnats inom tvåmånadersfristen,
som eventuellt förlängts, anses ett positivt yttrande ha lämnats.
Om Europeiska datatillsynsmannen anser att den
anmälda behandlingen skulle kunna leda till att någon bestämmelse i denna
förordning åsidosätts, ska datatillsynsmannen i förekommande fall lämna förslag
till hur detta kan undvikas. Om Europol inte ändrar behandlingen i enlighet med
detta, kan Europeiska datatillsynsmannen utöva sina befogenheter enligt artikel
46.3.
4.           Europeiska datatillsynsmannen
ska föra ett register över alla behandlingar som anmälts enligt punkt 1.
Registret ska integreras med det register som avses i artikel 27.5 i förordning
(EG) nr 45/2001.
Artikel 43
Diarieföring och dokumentation
1.           Europol ska diarieföra
insamling, ändring, tillgång, överföring, sammanställning och utplåning av
personuppgifter för att möjliggöra kontroller av behandlingens lagenlighet,
egna kontroller, samt sörja för uppgifternas integritet och säkerhet. Diarierna
eller liknande handlingar ska utplånas efter tre år, om inte uppgifterna behövs
för pågående kontroller. Det får inte vara möjligt att ändra uppgifterna i
diariet. 
2.           Diarieföring eller liknande
handlingar som upprättats enligt punkt 1 ska på begäran överlämnas till
Europeiska datatillsynsmannen för kontroll av uppgiftsskyddet. Europeiska
datatillsynsmannen får använda dessa uppgifter endast för att kontrollera
uppgiftsskyddet, för att se till att behandlingen fungerar tillfredsställande
och för att sörja för uppgifternas integritet och säkerhet.
Artikel 44
Uppgiftsskyddsombud
1.           Styrelsen ska utse ett
uppgiftsskyddsombud som ska vara anställd vid Europol. Vid fullgörandet av sina
arbetsuppgifter ska uppgiftsskyddsombudet agera på ett oberoende sätt. 
2.           Uppgiftsskyddsombudet ska
utses på grundval av sina personliga och yrkesmässiga kvalifikationer och i
synnerhet sina expertkunskaper om uppgiftsskydd.
3.           Valet av
uppgiftsskyddsombudet får inte leda till en intressekonflikt mellan personens
uppdrag som ombud och andra offentliga uppdrag, särskilt vad avser
tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning.
4.           Uppgiftsskyddsombudet ska
utses för en period av mellan två och fem år. Ombudet kan återväljas för en
period omfattande högst tio år. Uppgiftsskyddsombudet får entledigas från sitt
uppdrag av samma institution eller organ som skött utnämningen, men endast med samtycke
från Europeiska datatillsynsmannen, om ombudet inte längre uppfyller kraven för
utförandet av uppgifterna.
5.           Efter utnämningen ska
uppgiftsskyddsombudet registreras hos Europeiska datatillsynsmannen av den institution
eller det organ som skött utnämningen.
6.           Vid utförandet av sina
uppgifter får uppgiftsskyddsombudet inte ta emot några instruktioner.
7.           Uppgiftsskyddsombudet ska ha
följande huvuduppgifter i fråga om personuppgifter, utom avseende personuppgifter
som rör Europols anställda samt administrativa personuppgifter: 
(a)         
På ett oberoende sätt kontrollera att behandlingen
av personuppgifter görs lagenligt och enligt denna förordning.
(b)         
 Säkerställa att
ett register över överföring och mottagande av personuppgifter förs i enlighet
med denna förordning. 
(c)         
 Säkerställa att de
registrerade på begäran informeras om sina rättigheter enligt denna förordning.

(d)        
Samarbeta med de tjänstemän vid Europol som
ansvarar för förfaranden, utbildning och rådgivning om databehandling. 
(e)         
Samarbeta med Europeiska datatillsynsmannen. 
(f)          
 Utarbeta en årlig
rapport och överlämna den till styrelsen och till Europeiska
datatillsynsmannen. 
8.           Uppgiftsskyddsombudet ska
vidare utföra de uppgifter som avses i förordning (EG) nr 45/2001 avseende
personuppgifter för Europols anställda samt administrativa personuppgifter.
9.           Uppgiftsskyddsombudet ska för
fullgörandet av sina uppgifter ha tillgång till alla uppgifter som behandlas av
Europol och tillträde till alla Europols lokaler.
10.         Om uppgiftsskyddsombudet anser
att bestämmelserna om behandling av personuppgifter i denna förordning inte har
iakttagits, ska denne underrätta den verkställande direktören och begära att
åtgärder vidtas för att lösa den bristande överensstämmelsen inom en fastställd
tidsfrist. Om den verkställande direktören inte inom den fastställda
tidsfristen vidtar åtgärder mot underlåtenheten att följa beslutet när det
gäller behandling av personuppgifter, ska uppgiftsskyddsombudet informera
styrelsen och tillsammans med styrelsen enas om en fastställd tidsfrist för
gensvar. Om styrelsen inte inom den fastställda tidsfristen vidtar åtgärder mot
underlåtenheten att följa beslutet när det gäller behandling av
personuppgifter, ska uppgiftsskyddsombudet hänskjuta frågan till Europeiska
datatillsynsmannen.
11.         Styrelsen ska anta
tillämpningsföreskrifter rörande uppgiftsskyddsombudet. Dessa
tillämpningsföreskrifter ska särskilt avse urval av uppgiftsskyddsombudet, samt
dennes entledigande, arbetsuppgifter, åligganden och befogenheter samt
säkerställande av uppgiftsskyddsombudets oberoende. Europol ska förse
uppgiftsskyddsombudet med tillräcklig personal och resurser för att ombudet ska
kunna fullgöra sina åligganden. Denna personal ska bara få tillgång till de
personuppgifter som behandlas av Europol och Europols lokaler i den mån
arbetsuppgifterna kräver. 
Artikel 45
Den nationella tillsynsmyndighetens
övervakning
1.           Varje medlemsstat ska utse en
nationell tillsynsmyndighet som ska ha till uppgift att oberoende och i
enlighet med nationell lagstiftning kontrollera att den berörda medlemsstatens
registreringar, sökningar och överföringar till Europol av personuppgifter är
lagenliga och att försäkra sig om att sådana registreringar, sökningar eller
överföringar inte kränker den registrerades rättigheter. Den nationella
tillsynsmyndigheten ska i detta syfte hos Europols nationella enhet eller hos
sambandsmannen få tillgång till de uppgifter den egna medlemsstaten överlämnat
till Europol i enlighet med tillämpliga nationella förfaranden.
2.           För att kunna utöva sin
tillsyn ska de nationella tillsynsmyndigheterna ha tillgång till lokaler och
akter hos de respektive sambandsmännen vid Europol.
3.           Dessutom ska de nationella
tillsynsmyndigheterna i enlighet med tillämpliga nationella förfaranden övervaka
de nationella enheternas och sambandsmännens verksamhet i den utsträckning
denna verksamhet rör skydd av personuppgifter. De ska också hålla Europeiska
datatillsynsmannen informerad om alla åtgärder de vidtar avseende Europol.
4.           Var och en ska ha rätt att
begära att den nationella tillsynsmyndigheten ska kontrollera att överföring
eller utlämning till Europol, i vilken form detta än sker, av de egna
uppgifterna samt medlemsstatens tillgång till uppgifterna är lagenlig. Denna
rättighet ska utövas i enlighet med den nationella lagstiftningen i den
medlemsstat där begäran görs.
Artikel 46
Europeiska datatillsynsmannens
övervakning
1.           Europeiska datatillsynsmannen
ska ha till uppgift att övervaka och garantera tillämpningen av bestämmelserna
i denna förordning om skyddet av fysiska personers grundläggande fri- och
rättigheter när Europol behandlar personuppgifter, och för att ge råd till
Europol och de registrerade i alla frågor som rör behandling av
personuppgifter. För detta ändamål ska Europeiska datatillsynsmannen fullgöra
de uppgifter som avses i punkt 2 och utöva sina befogenheter enligt punkt 3.
2.           Europeiska datatillsynsmannen
ska enligt denna förordning ha följande uppgifter:
(a)         
Höra och utreda klagomål och informera berörd
person om resultatet inom rimlig tid,
(b)         
Leda utredningar, antingen på eget initiativ eller
på grundval av ett klagomål, och informera berörda personer om resultatet inom
rimlig tid,
(c)         
 Övervaka och
säkerställa att bestämmelserna i denna förordning och unionens övriga akter om
skydd av enskilda i samband med behandling av personuppgifter tillämpas på
Europol.
(d)        
Bistå Europol med råd, antingen på eget initiativ
eller som svar på en begäran om rådfrågning, i alla frågor som rör behandling
av personuppgifter, särskilt innan interna bestämmelser utarbetas om skydd av
enskildas grundläggande fri- och rättigheter i samband med behandlingen av
personuppgifter.
(e)         
Avgöra, motivera och offentliggöra undantag,
säkerhetsbestämmelser, tillstånd och villkor som avses i artikel 36.4. 
(f)          
Föra register över de behandlingar som anmälts till
honom eller henne enligt artikel 42.1 och som registrerats enligt artikel 42.4.
(g)         
Utföra en förhandskontroll av anmälda behandlingar.
3.           Europeiska datatillsynsmannen
ska enligt denna förordning ha rätt att göra följande:
(a)         
Bistå registrerade med råd när de utövar sina
rättigheter.
(b)         
 Till Europol
hänskjuta ärenden om påstådda kränkningar av bestämmelserna om behandling av
personuppgifter och vid behov lämna förslag om hur kränkningen kan gottgöras och
hur skyddet för de registrerade kan förbättras.
(c)         
 Beordra att en
begäran om att utöva vissa rättigheter med avseende på personuppgifter ska
efterkommas, när detta har vägrats i strid med artiklarna 39 och 40.
(d)        
                 Ge
Europol en varning eller en tillrättavisning.
(e)         
Beordra rättelse, blockering, utplåning eller
förstöring av alla uppgifter, när de har behandlats på ett sätt som står i
strid med bestämmelserna för behandling av personuppgifter, samt underrättelse
om sådana åtgärder till tredje man till vilken uppgifterna har lämnats ut.
(f)          
Tillfälligt eller definitivt förbjuda behandling.
(g)         
Hänskjuta ärendet till Europol och vid behov till
Europaparlamentet, rådet och kommissionen.
(h)         
Hänskjuta ärendet till Europeiska unionens domstol
på de villkor som anges i fördraget.
(i)           
Intervenera i ärenden som anhängiggjorts vid
Europeiska unionens domstol.
4.           Europeiska datatillsynsmannen
ska ha följande befogenheter:
(a)         
 Att från Europol
erhålla tillgång till alla personuppgifter och alla upplysningar som den egna
utredningen kräver.
(b)         
 Att få tillgång
till alla lokaler där Europol bedriver verksamhet, om det finns rimliga skäl
att anta att där bedrivs en verksamhet som avses i denna förordning.
5.           Europeiska datatillsynsmannen
ska upprätta en årlig rapport om tillsynen över Europol. Rapporten ska ingå i
Europeiska datatillsynsmannens årliga rapport enligt artikel 48 i förordning
(EG) nr 45/2001. 
6.           Ledamöter och personal vid
Europeiska datatillsynsmannen ska efterleva sekretesskravet i artikel 69.
Artikel 47
Samarbete mellan Europeiska datatillsynsmannen och de nationella tillsynsmyndigheterna
1.           Europeiska dataillsynsmannen
ska arbeta nära tillsammans med de nationella tillsynsmyndigheterna i särskilda
frågor som ska handläggas nationellt, i synnerhet om Europeiska
datatillsynsmannen eller en nationell tillsynsmyndighet upptäcker väsentliga
avvikelser mellan praxis i olika medlemsstater eller eventuellt olagliga
överföringar i Europols kanaler för informationsutbyte, eller avseende frågor
som väcks av en eller flera nationella tillsynsmyndigheter avseende
genomförandet eller tolkningen av denna förordning.
2.           I de fall som avses i punkt 1
ska Europeiska datatillsynsmannen och de nationella tillsynsmyndigheterna, var
och en inom sitt ansvarområde, utbyta relevant information, bistå varandra i
samband med revision och kontroller, utreda problem med tolkningen eller
tillämpningen av denna förordning, granska problem med att utöva oberoende
tillsyn eller problem med de registrerades möjligheter att hävda sina
rättigheter, upprätta harmoniserade förslag för gemensamma lösningar på eventuella
problem samt vid behov främja kunskaperna om rätten till uppgiftsskydd.
3.           De nationella
tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen ska sammanträda vid
behov. Europeiska datatillsynsmannen ska stå för kostnader och tjänster i
samband med dessa möten. En arbetsordning ska antas vid det första mötet.
Ytterligare arbetsmetoder ska, efter behov, utvecklas gemensamt.
Artikel 48
Administrativa personuppgifter och
anställdas personuppgifter
Förordning (EG) nr 45/2001 ska vara tillämplig
på alla personuppgifter för Europols anställda samt administrativa
personuppgifter som innehas av Europol.
Kapitel
VIII
RÄTT TILL OMPRÖVNING OCH
ANSVARSBESTÄMMELSER 
Artikel 49
Rätt att klaga hos Europeiska
datatillsynsmannen
1.           Var och en som är registrerad
ska ha rätt att klaga hos Europeiska datatillsynsmannen om den registrerade
anser att de egna personuppgifterna behandlats i strid med bestämmelserna i
denna förordning.
2.           När ett klagomål rör ett
beslut i enlighet med artiklarna 39 och 40 ska Europeiska datatillsynsmannen
samråda med nationella tillsynsmyndigheter eller den behöriga domstolen i den
medlemsstat som uppgiften härrör ifrån, eller den direkt berörda medlemsstaten.
Europeiska datatillsynsmannens beslut, som kan innebära ett förbud mot överföring
av uppgifterna, ska fattas i nära samråd med den nationella tillsynsmyndigheten
eller den behöriga domstolen. 
3.           När klagomålet rör behandling
av uppgifter som en medlemsstat lämnat ut till Europol ska Europeiska
datatillsynsmannen försäkra sig om att nödvändiga kontroller har utförts på ett
korrekt sätt i nära samråd med den nationella tillsynsmyndigheten i den
medlemsstat som har tillhandhållit uppgifterna. 
4.           När klagomålet rör behandling
av uppgifter som Europol erhållit från unionsorgan, tredjeland, eller
internationella organisationer ska Europeiska datatillsynsmannen försäkra sig
om att Europol har utfört nödvändiga kontroller. 
Artikel 50
Rätt att överklaga Europeiska
datatillsynsmannens beslut till domstol
Beslut av den europeiska datatillsynsmannen
kan överklagas till Europeiska unionens domstol.

Artikel 51
Allmänna bestämmelser om ansvar och rätt till ersättning
1.           Europols inomobligatoriska
ansvar ska regleras av den lagstiftning som är tillämplig på avtalet i fråga.
2.           Europeiska unionens domstol
ska vara behörig att träffa avgöranden enligt skiljedomsklausul i avtal som
Europol ingått. 
3.           Utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 52, gäller i fråga om utomobligatoriskt ansvar att
Europol ska ersätta skada som den eller dess personal har orsakat vid utövandet
av sina åligganden, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för
medlemsstaternas rättsordningar. 
4.           Europeiska unionens domstol
ska vara behörig i tvister om ersättning för sådana skador som avses i
punkt 3. 
5.           De anställdas personliga
ansvar gentemot Europol ska regleras av bestämmelserna i de tjänsteföreskrifter
eller anställningsvillkor som gäller för dem. 
Artikel 52
Ansvar för felaktig behandling av personuppgifter och rätt till
ersättning
1.           Var och en som lidit skada på
grund av otillåten behandling av personuppgifter har rätt till ersättning för
den skada som åsamkats av endera Europol i enlighet med artikel 340 i fördraget
eller av den medlemsstat där skadan uppkom, i enlighet med den statens
nationella lagstiftning. Enskilda får väcka talan mot Europol vid Europeiska
unionens domstol eller mot medlemsstaterna vid en behörig domstol i den berörda
medlemsstaten.
2.           Alla tvister mellan Europol
och medlemsstaterna om det slutliga ersättningsansvaret för skadestånd till
enskilda som beviljats i enlighet med punkt 1 ska hänskjutas till styrelsen,
som ska besluta i frågan med två tredjedelars majoritet av sina ledamöter, utan
att detta hindrar möjligheten att begära omprövning av beslutet i enlighet med
artikel 263 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Kapitel
IX
PARLAMENTARISK KONTROLL
Artikel 53
Parlamentarisk kontroll
1.           Styrelsens ordförande och den
verkställande direktören ska framträda inför Europaparlamentet, tillsammans med
de nationella parlamenten, på deras begäran för att diskutera frågor som rör
Europol, med vederbörlig hänsyn till tystnadsplikt och sekretess.
2.           Kontroll av Europols
verksamhet ska utövas av Europaparlamentet tillsammans med de nationella
parlamenten i enlighet med denna förordning.
3.           Utöver skyldigheten att
informera och höra Europaparlamentet och de nationella parlamenten enligt denna
förordning ska Europol även tillställa dem följande upplysningar för kännedom,
med vederbörlig hänsyn till tystnadsplikt och sekretess:
(a)         
 Hotbildsbedömningar,
strategiska analyser och allmänna lägesrapporter avseende Europols mål samt
resultaten från undersökningar och utvärderingar som beställts av Europol.
(b)         
De samarbetsavtal som ingåtts i enlighet med
artikel 31.1.
Artikel 54
Europaparlamentets tillgång till sekretessbelagda uppgifter som
behandlas av eller via Europol
1.           För att kunna utöva den
demokratiska kontroll av Europols verksamhet som avses i artikel 53 får
Europaparlamentet och dess företrädare på begäran beviljas tillgång till
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter och känsliga icke-sekretessbelagda
uppgifter som behandlas av eller via Europol. 
2.           Tillgången till
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter och känsliga icke-sekretessbelagda
uppgifter ska beviljas enligt de grundläggande principer och miniminormer som
avses i artikel 69. De närmare bestämmelserna ska anges i ett samarbetsavtal
mellan Europol och Europaparlamentet.
Kapitel X
PERSONAL 
Artikel 55
Allmänna bestämmelser
1.           Tjänsteföreskrifterna för
tjänstemän i Europeiska unionen, anställningsvillkoren för övriga anställda i
Europeiska unionen samt de bestämmelser som antagits gemensamt av unionens
institutioner för tillämpningen av tjänsteföreskrifterna och
anställningsvillkoren ska gälla för Europols personal, med undantag för
personal som när denna förordning börjar tillämpas lyder under avtal som
ingåtts med Europol som den inrättats genom Europolkonventionen.
2.           Europols personal ska bestå
av tillfälligt anställda och/eller kontraktsanställda. Styrelsen ska besluta om
vilka tjänster i tjänsteförteckningen som är avsedda för tillfälligt anställda
och som endast får tillsättas med personal rekryterad från medlemsstaternas
behöriga myndigheter. Personal som rekryteras till sådana tjänster ska vara
tillfälligt anställda och får endast beviljas anställningsavtal för viss tid
som får förlängas en gång för viss tid. 
Artikel 56
Den verkställande direktören
1.           Den verkställande direktören
ska vara tillfälligt anställd vid Europol i enlighet med artikel 2a i
anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen.
2.           Den verkställande direktören
ska utses av styrelsen från en förteckning över kandidater som föreslås av
kommissionen på grundval av ett öppet och transparent urvalsförfarande. 
I det avtal som sluts med den verkställande
direktören ska Europol företrädas av styrelsens ordförande. 
Den kandidat som styrelsen väljer kan före
utnämningen ombes att göra ett uttalande inför behörigt utskott i
Europaparlamentet och besvara frågor från utskottsledamöterna. 
3.           Den verkställande direktörens
mandatperiod ska vara fem år. Vid periodens utgång ska kommissionen göra en
utvärdering. I utvärderingen ska kommissionen särskilt bedöma den verkställande
direktörens arbetsinsats och Europols framtida uppgifter och utmaningar.
4.           Styrelsen får på förslag av
kommissionen, med beaktande av den utvärderingsrapport som avses i
punkt 3, förlänga den verkställande direktörens mandatperiod en gång med
högst fem år. 
5.           Styrelsen ska underrätta
Europaparlamentet om sin avsikt att förlänga den verkställande direktörens
mandatperiod. Under den månad som föregår förlängningen av mandatperioden kan
den verkställande direktören ombes att göra ett uttalande inför
Europaparlamentets behöriga utskott och besvara frågor från
utskottsledamöterna.
6.           En verkställande direktör
vars mandatperiod har förlängts får inte delta i ett annat urvalsförfarande för
samma befattning vid slutet på den sammantagna mandatperioden. 
7.           Den verkställande direktören
kan avsättas från sin post endast efter styrelsebeslut på förslag av
kommissionen.
8.           Styrelsen ska fatta beslut om
utnämning, förlängning av mandatet och avsättning av den verkställande
direktören och/eller de biträdande verkställande direktörerna med två
tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter.
Artikel 57
Biträdande verkställande direktörer
1.           Fyra biträdande verkställande
direktörer, varav en utbildningsansvarig direktör, ska bistå den verkställande
direktören. Den biträdande utbildningsansvariga direktören ska ha ansvaret för
Europolakademin och dess verksamhet. Den verkställande direktören ska
fastställa de övrigas uppgifter.
2.           Artikel 56 ska vara
tillämplig på de biträdande verkställande direktörerna. Den verkställande
direktören ska höras innan dessa utnämns eller avsätts.
Artikel 58
Utstationerade nationella experter och övrig personal
1.           Europol får använda sig av
utstationerade nationella experter och övrig personal som inte är anställd av
Europol. 
2.           Styrelsen ska anta ett beslut
om bestämmelser för utstationering av nationella experter till Europol.

Kapitel
XI
FINANSIELLA BESTÄMMELSER
Artikel 59
Budgeten
1.           Europols alla inkomster och
utgifter ska beräknas för varje budgetår, som ska vara kalenderår, och
redovisas i Europols budget.
2.           Budgetens inkomster och
utgifter ska balansera varandra.
3.           Utan att det hindrar
förekomsten av andra inkomstkällor ska Europols inkomster omfatta ett bidrag
från unionen som tas in i Europeiska unionens allmänna budget.
4.           Europol kan få
unionsfinansiering via delegeringsavtal eller bidrag som beviljas från fall
till fall eller i undantagsfall, i enlighet med gällande bestämmelser för de
instrument som inrättats till stöd för unionens politik.
5.           Europols utgifter ska omfatta
personalens löner, kostnader för administration och infrastruktur samt driftskostnader.
Artikel 60
Upprättande av budgeten
1.           Varje år ska den
verkställande direktören göra en preliminär beräkning av Europols intäkter och
utgifter för påföljande räkenskapsår inklusive tjänsteförteckningen och skicka
denna till styrelsen.
2.           På grundval av detta utkast
ska styrelsen göra en preliminär beräkning av Europols inkomster och utgifter
för påföljande budgetår.  Den preliminära beräkningen av Europols inkomster och
utgifter ska översändas till kommissionen senast den [datum enligt tillämpningsföreskrifterna
för unionens budget]. Senast den 31 mars ska styrelsen tillställa
kommissionen, Europaparlamentet och rådet ett slutligt utkast av beräkningen,
som även ska omfatta ett utkast till tjänsteförteckning.
3.           Kommissionen ska skicka
beräkningen av inkomster och utgifter till Europaparlamentet och rådet
(budgetmyndigheten) tillsammans med utkastet till Europeiska unionens allmänna
budget.
4.           På grundval av beräkningen
ska kommissionen i utkastet till Europeiska unionens allmänna budget ta upp de
medel som den betraktar som nödvändiga med tanke på tjänsteförteckningen och
storleken på det anslag som ska belasta den allmänna budgeten, och som den ska
förelägga budgetmyndigheten enligt artiklarna 313 och 314 i fördraget.
5.           Budgetmyndigheten ska bevilja
anslagen till Europol.
6.           Budgetmyndigheten ska anta
Europols tjänsteförteckning.
7.           Europols budget ska antas av
styrelsen. Den blir definitiv när unionens allmänna budget slutligen antas. Vid
behov ska den anpassas i enlighet med det slutgiltiga antagandet.
8.           Bestämmelserna i 
[rambudgetförordningen] ska vara tillämpliga på alla projekt, i synnerhet
byggprojekt, som kan komma att påverka budgeten väsentligt.
Artikel 61
Budgetgenomförandet
1.           Den verkställande direktören
ska genomföra Europols budget.
2.           Den verkställande direktören
ska varje år till budgetmyndigheten skicka alla uppgifter som rör resultatet av
utvärderingsförfarandena.
Artikel 62
Redovisning och förfarande för att bevilja ansvarsfrihet
1.           Europols räkenskapsförare ska
senast den 1 mars efter utgången av varje budgetår överlämna den preliminära
redovisningen till kommissionens räkenskapsförare och revisionsrätten.
2.           Europol ska överlämna
rapporten om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen till
Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten senast den 31 mars året efter det
budgetår som rapporten avser.
3.           Kommissionens
räkenskapsförare ska senast den 31 mars efter utgången av varje budgetår
överlämna Europols preliminära redovisning konsoliderade med kommissionens
redovisning till revisionsrätten.
4.           Efter mottagandet av
revisionsrättens synpunkter på Europols preliminära redovisning, enligt artikel
148 i budgetförordningen, ska räkenskapsföraren upprätta Europols
slutredovisning. Den verkställande direktören ska överlämna denna till
styrelsen för yttrande.
5.           Styrelsen ska avge ett
yttrande om Europols slutliga redovisning.
6.           Senast den 1 juli efter
utgången av varje budgetår ska den verkställande direktören överlämna de
slutliga räkenskaperna tillsammans med styrelsens yttrande till
Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och de nationella
parlamenten.
7.           De slutliga redovisningarna
ska offentliggöras.
8.           Senast den [datum enligt
rambudgetförordningen] ska den verkställande direktören besvara de iakttagelser
som revisionsrätten gjort i sin årsrapport. Han eller hon ska också skicka
detta svar till styrelsen.
9.           Den verkställande direktören
ska på begäran förelägga Europaparlamentet alla uppgifter som behövs för att
förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för det berörda budgetåret ska
fungera väl, i enlighet med artikel 165.3 i budgetförordningen.
10.         Europaparlamentet ska före den
15 maj år n + 2 på rekommendation av rådet, som ska fatta beslut med
kvalificerad majoritet, bevilja den verkställande direktören ansvarsfrihet för
budgetens genomförande år n.
Artikel 63
Finansiella bestämmelser
1.           De finansiella bestämmelser
som ska tillämpas på Europol ska antas av styrelsen efter samråd med
kommissionen. De får inte avvika från [rambudgetförordningen] med mindre detta
är nödvändigt på grund av särdragen i Europols verksamhet och kommissionen har lämnat
sitt samtycke i förväg.
2.           På grund av den särskilda
karaktären på medlemmarna i nätverket för nationella utbildningsinstitut, som
är de enda organ av sådan art och med sådan teknisk kompetens att de kan
fullgöra utbildningsverksamheten, ska dessa medlemmar beviljas bidrag utan
förslagsomgång i enlighet med artikel 190.1 d i kommissionens delegerade
förordning (EU) nr 1268/2012[41]. 
Kapitel
XII
DIVERSE BESTÄMMELSER
Artikel 64
Rättslig ställning
1.           Europol ska vara ett
unionsorgan. Europol ska vara en juridisk person. 
2.           Europol ska i varje
medlemsstat ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska
personer enligt den nationella lagstiftningen. Europol ska särskilt kunna
förvärva och avyttra fast och lös egendom samt föra talan inför domstolar.
3.           Europol ska ha sitt säte i
Haag i Nederländerna.
Artikel 65
Immunitet och privilegier 
1.           Europol och dess personal ska
omfattas av protokollet om Europeiska unionens immunitet och privilegier.
2.           Immunitet och privilegier för
sambandsmän och deras familjemedlemmar ska utgöra föremål för ett avtal mellan
Nederländerna och övriga medlemsstater. Avtalet ska införa sådan immunitet och
sådana privilegier som behövs för att sambandsmännen ska kunna utföra sina
arbetsuppgifter.
Artikel 66
Språkordning 
1.           Bestämmelserna i förordning
nr 1[42] ska tillämpas på Europol.
2.           De översättningar som krävs
för Europols arbete ska utföras av Översättningscentrum för Europeiska unionens
organ.

Artikel 67
Öppenhet
1.           Förordning (EG) nr 1049/2001[43]
ska tillämpas på handlingar i Europols besittning.
2.           På förslag från den
verkställande direktören och senast sex månader efter det att denna förordning
trätt i kraft, ska styrelsen anta närmare bestämmelser om tillämpningen av
förordning (EG) nr 1049/2001 på Europols handlingar.
3.           De beslut som fattas av
Europol i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1049/2001 kan ligga
till grund för ett klagomål till ombudsmannen eller en talan inför Europeiska
unionens domstol enligt artiklarna 228 och 263 i fördraget.
Artikel 68
Insatser mot bedrägeri 
1.           För att underlätta insatser
mot bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet enligt
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 ska Europol senast
sex månader från det att Europol inleder sin verksamhet ansluta sig till det
interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om utredningar som
utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)[44]
och anta lämpliga bestämmelser som ska gälla Europols samtliga anställda, genom
att använda den mall som finns i bilagan till avtalet.
2.           Kommissionen och
revisionsrätten ska ha befogenhet att utföra revision, på grundval av
handlingar och kontroller på plats, hos alla stödmottagare, uppdragstagare och
underleverantörer som erhållit unionsfinansiering från Europol.
3.           I syfte att fastställa om det
har förekommit bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som
påverkar unionens ekonomiska intressen i samband med ett bidrag eller avtal som
finansierats via Europol får Olaf göra utredningar, däribland kontroller på
platsen och inspektioner, i enlighet med förfarandena i Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som
utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)och rådets förordning
(Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och
inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska
gemenskapernas ekonomiska intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter[45].

4.           Utan att det påverkar
tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3 ska befogenheten att utföra revision
och utredningar uttryckligen tillerkännas revisionsrätten och Olaf enligt deras
respektive befogenheter i samarbetsavtal med tredjeland eller internationella
organisationer, kontrakt, bidragsavtal och bidragsbeslut som ingås av Europol.

Artikel 69
Säkerhetsbestämmelser om skydd av sekretessbelagda uppgifter
Europol ska fastställa egna bestämmelser om
tystnadsplikt och sekretess och om skydd av säkerhetsklassade EU-uppgifter och
andra känsliga men ej sekretessbelagda uppgifter, med hänsyn till grundläggande
principer och normer i rådets beslut 2011/292EU. Det omfattar bland annat
bestämmelser om utbyte, behandling och lagring av sekretessbelagda uppgifter.
Artikel 70
Utvärdering och översyn
1.           Senast fem år efter [den dag
denna förordning börjar tillämpas] och vart femte år därefter ska kommissionen
genomföra en utvärdering, för att i synnerhet granska effekterna, ändamålsenligheten
och effektiviteten i Europols arbete samt dess arbetsmetoder. Utvärderingen ska
särskilt omfatta eventuella behov av att ändra Europols mål samt de finansiella
följderna av sådana ändringar. 
2.           Kommissionen ska översända
utvärderingsrapporten och sina slutsatser om denna till Europaparlamentet,
rådet, nationella parlament och Europols styrelse. 
3.           I varannan
utvärderingsrapport ska kommissionen även granska Europols resultat med
avseende på dess mål, uppdrag och arbetsuppgifter. Om kommissionen finner att
Europols existens inte längre är motiverad med avseende på de angivna målen och
uppgifterna, kan kommissionen föreslå att denna förordning ändras eller
upphävs.
Artikel 71
Administrativ undersökning
Europols verksamhet
ska övervakas av Europeiska ombudsmannen i enlighet med artikel 228 i
fördraget.
Artikel 72
Säte
1.           De nödvändiga bestämmelserna
om de lokaler och anläggningar som värdmedlemsstaten ska ställa till Europols
förfogande samt de särskilda regler i värdmedlemsstaten som ska tillämpas på den
verkställande direktören, på styrelseledamöterna, på byråns anställda och på
deras familjemedlemmar ska fastställas i en överenskommelse om säte mellan
Europol och värdmedlemsstaten som ingås efter att ha godkänts av styrelsen och
senast [två år efter det att denna förordning trätt i kraft]. 
2.           Europols värdmedlemsstat ska
garantera bästa möjliga verksamhetsvillkor för Europol, inklusive en
flerspråkig skolundervisning med europeisk inriktning samt lämpliga
transporter.

Kapitel
XIII
ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER 
Artikel 73
Allmänt rättsligt övertagande
1.           Europol, som inrättas genom
denna förordning, ska vara allmän rättslig efterträdare vad gäller alla avtal,
skulder och egendom som förvärvats av Europol som inrättades genom rådets
beslut 2009/371/RIF eller av Cepol som inrättades genom beslut 2005/681/RIF.
2.           Denna förordning påverkar
inte den rättsliga verkan av avtal som ingåtts av Europol, som inrättades genom
rådets beslut 2009/371/RIF, före den dag då denna förordning träder i kraft.
3.           Denna förordning påverkar
inte den rättsliga verkan av avtal som ingåtts av Cepol, som inrättades genom
rådets beslut 2005/681/RIF, före den dag då denna förordning träder i kraft.
4.           Trots det som sägs i punkt 3
ska det avtal om säte som ingicks enligt rådets beslut 2005/681/RIF sägas upp
med verkan från den dag denna förordning börjar tillämpas.
Artikel 74
Övergångsbestämmelser om styrelsen
1.           Mandatperioden för
styrelseledamöter i Cepol som inrättades enligt artikel 10 i rådets beslut
2005/681/RIF ska löpa ut den [dag då förordningen träder i kraft].
2.           Mandatperioden för
styrelseledamöter i Europol som inrättades enligt artikel 37 i rådets beslut
2009/371/RIF ska löpa ut den [dag denna förordning börjar tillämpas].
3.           Den styrelse som inrättades
enligt artikel 37 i rådets beslut 2009/371/RIF under perioden från det att
denna förordning träder i kraft och till dess att den börjar tillämpas göra
följande:
(a)         
Utföra de styrelseuppgifter som avses i artikel 14
i denna förordning. 
(b)         
Förbereda antagandet av de bestämmelser om tystnadsplikt
och sekretess och om skydd av säkerhetsklassade EU-uppgifter som avses i
artikel 69 i denna förordning. 
(c)          
Utarbeta övriga bestämmelser som krävs för
tillämpningen av denna förordning. Och
(d)        
Se över icke-lagstiftningsåtgärder som avser
tillämpningen av rådets beslut 2009/371/RIF för att ge den styrelse som utsetts
enligt artikel 13 i denna förordning möjlighet att fatta det beslut som avses i
artikel 78.2.
4.           Efter det att denna
förordning trätt i kraft ska kommissionen utan dröjsmål vidta nödvändiga åtgärder
för att den styrelse som inrättas i enlighet med artikel 13 ska kunna inleda
sitt arbete [den dag denna förordning börjar tillämpas].
5.           Senast inom sex månader från
den dag då denna förordning träder i kraft ska medlemsstaterna meddela
kommissionen namnen på de personer som de har utsett till ledamot och suppleant
i styrelsen i enlighet med artikel 13. 
6.           Den styrelse som inrättas i
enlighet med artikel 13 i denna förordning ska hålla sitt första sammanträde
den [dag denna förordning börjar tillämpas]. Styrelsen ska därvid fatta det
beslut som avses i artikel 78.2.
Artikel 75
Övergångsbestämmelser om de verkställande direktörerna och de
biträdande direktörerna 
1.           Den verkställande direktören,
som utsetts på grundval av artikel 38 i rådets beslut 2009/371/RIF, ska för den
återstående perioden av sitt uppdrag vara verkställande direktör enligt artikel
19 i den här förordningen. De övriga villkoren i anställningsavtalet förblir
oförändrade. Om mandatperioden löper ut efter det att [denna förordning trätt i
kraft] men före [den dag denna förordning börjar tillämpas] ska mandatet
automatiskt förlängas fram till ett år efter den dag då denna förordning börjar
tillämpas.
2.           Om den verkställande
direktören inte vill eller kan handla i enlighet med punkt 1, ska kommissionen
tillförordna en av sina tjänstemän till att fungera som verkställande direktör
och utöva dennes befogenheter för en period på högst 18 månader, i avvaktan på
det utnämningsförfarande som föreskrivs i artikel 56. 
3.           Första och andra stycket ska
tillämpas på de biträdande direktörer som utsetts enligt artikel 38 i rådets
beslut 2009/371/RIF.
4.           Den verkställande direktören
för Cepol, som utsetts på grundval av artikel 11.1 i rådets beslut 2005/681/RIF
ska för den återstående mandatperioden tilldelas de uppgifter som tillkommer
Europols biträdande utbildningsansvariga direktör. De övriga villkoren i
anställningsavtalet förblir oförändrade. Om mandatperioden löper ut efter det
att [denna förordning trätt i kraft] men före [den dag denna förordning börjar
tillämpas] ska mandatet automatiskt förlängas fram till ett år efter den dag då
denna förordning börjat tillämpas. 
Artikel 76
Övergångsbestämmelser för budgeten
1.           För vart och ett av de tre
budgetåren efter det att denna förordning trätt i kraft ska minst 8 miljoner
euro av Europols operativa utgifter avsättas för utbildning, på det sätt som
beskrivs i kapitel III.
2.           Förfarandet för beviljande av
ansvarsfrihet för de budgetar som fastställts på grundval av artikel 42 i
beslut 2009/371/RIF ska genomföras i enlighet med bestämmelserna i artikel 42 i
beslut 2009/371/RIF och Europols finansiella bestämmelser.
Kapitel
XIV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 77
Ersättande
Genom denna förordning upphävs och ersätts
beslut 2009/371/RIF och beslut 2005/681/RIF.
Hänvisningar till de upphävda besluten ska
anses som hänvisningar till den här förordningen.
Artikel 78
Upphävande
1.           Alla rättsliga åtgärder som
avser att genomföra beslut 2009/371/RIF och beslut 2005/681/RIF ska upphävas,
med verkan från den dag denna förordning börjar tillämpas. 
2.           Alla övriga åtgärder som
avser att genomföra beslut 2009/371/RIF om inrättande av Europeiska polisbyrån
(Europol) och beslut 2005/681/RIF om inrättande av Cepol ska även
fortsättningsvis vara i kraft efter den [dag denna förordning börjar
tillämpas], om inte Europols styrelse beslutar annorlunda i samband med
tillämpningen av denna förordning.
Artikel 79
Ikraftträdande och tillämpning
1.           Denna förordning träder i
kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning.
2.           Denna förordning ska
tillämpas från och med den […]. 
Artiklarna 73 och 74 och 75 ska dock tillämpas
från [den dag då förordningen träder i kraft].
Utfärdad i Bryssel den
På
Europaparlamentets vägnar                     På rådets vägnar
Ordföranden                                                  Ordföranden
BILAGA 1
Förteckning
över de brott för vilka Europol ska stödja och stärka insatser som vidtas av
medlemsstaternas behöriga myndigheter och deras ömsesidiga samarbete enligt
artikel 3.1 i denna förordning
– Terrorism.
– Organiserad brottslighet.
– Olaglig narkotikahandel.
– Illegal penningtvätt.
– Brottslighet som har samband med nukleära
och radioaktiva ämnen.
– Illegal människosmuggling.
– Människohandel.
– Handel med stulna fordon.
– Mord, grov misshandel.
– Olaglig handel med mänskliga organ och
vävnader.
– Människorov, olaga frihetsberövande och
tagande av gisslan.
– Rasism och främlingsfientlighet.
– Rån.
– Olaglig handel med kulturföremål, inbegripet
antikviteter och konstverk.
– Svindleri och bedrägeri, däribland bedrägeri
som påverkar EU:s ekonomiska intressen. 
– Beskyddarverksamhet och utpressning.
– Förfalskning och piratkopiering.
– Förfalskning av administrativa dokument och
handel med sådana förfalskningar.
– Penningförfalskning och förfalskning av
betalningsmedel.
– It-brottslighet.
– Korruption.
– Olaglig handel med vapen, ammunition och
sprängämnen.
– Olaglig handel med utrotningshotade
djurarter.
– Olaglig handel med utrotningshotade
växtarter och växtsorter.
– Miljöbrott, däribland förorening från
fartyg.
– Olaglig handel med hormonsubstanser och
andra tillväxtsubstanser.
– Sexuella övergrepp och sexuellt utnyttjande
av kvinnor och barn.
BILAGA 2
Kategorier av personuppgifter för kategorier av registrerade som får
samlas in och behandlas för sådan samkörning som avses i artikel 24.1 a
1. Personuppgifter som samlas in och behandlas
för samkörning kontroller får avse följande:
a) personer som, i enlighet med den berörda
medlemsstatens nationella lagstiftning, misstänks för att ha begått eller varit
delaktiga i ett brott som omfattas av Europols behörighet eller som har dömts
för ett sådant brott,
b) personer avseende vilka det i enlighet med
den berörda medlemsstatens nationella lagstiftning finns faktiska indikationer
på eller rimliga skäl att anta att de kommer att begå brott som omfattas av
Europols behörighet.
2. Uppgifter om de personer som avses i punkt
1 får endast innehålla följande typer av personuppgifter:
a) Efternamn, namn som ogift, förnamn och i
förekommande fall alias eller antagna namn.
b) Födelsedatum och födelseort.
c) Medborgarskap.
d) Kön.
e) Den berörda personens hemvist, yrke och
vistelseort.
f) Personnummer, körkort, identitetshandlingar
och passuppgifter. 
g) Vid behov, andra kännetecken som möjliggör
identifiering, särskilt speciella objektiva och bestående fysiska kännetecken,
t.ex. fingeravtrycksuppgifter och DNA-profil (upprättad utifrån den
icke-kodande delen av DNA).
3. Förutom de upplysningar som anges i punkt 2
får följande typer av uppgifter om de personer som avses i punkt 1 samlas in och
behandlas:
a) Brott, påstådda brott och uppgift om när
och var och hur de har (påstås ha) begåtts.
b) De medel som har använts eller kan komma
att användas för att begå de brottsliga gärningarna, inbegripet information om
juridiska personer.
c) De avdelningar som handlägger ärendet och
deras aktbeteckningar.
d) Misstanke om tillhörighet till en kriminell
organisation.
e) Fällande domar, om de rör brott som
omfattas av Europols behörighet.
f) Den part som för in uppgifterna.
Dessa uppgifter får lämnas ut till Europol
även om de ännu inte hänvisar till personer. 
4. Ytterligare information om de personer som
avses i punkt 1 som finns hos Europol eller de nationella enheterna får på
begäran överlämnas till varje nationell enhet eller till Europol. De nationella
enheterna ska göra detta med iakttagande av sin nationella lagstiftning.
5. Om ett förfarande som har inletts mot den
berörda personen slutgiltigt läggs ned, eller om denne slutgiltigt frikänns,
ska de uppgifter som rör det mål där någotdera beslutet har fattats utplånas.
Kategorier av
personuppgifter för kategorier av registrerade som får samlas in och behandlas
för strategisk, allmän eller operativ analys (enligt artikel 24.1 b och c)
1.           Personuppgifter som samlas in
och behandlas för strategisk, allmän eller operativ analys får avse följande:
(a)         
personer som, i enlighet med den berörda
medlemsstatens nationella lagstiftning, misstänks för att ha begått eller varit
delaktiga i ett brott som omfattas av Europols behörighet eller som har dömts
för ett sådant brott,
(b)         
personer avseende vilka det i enlighet med den
berörda medlemsstatens nationella lagstiftning finns faktiska indikationer på
eller rimliga skäl att anta att de kommer att begå brott som omfattas av
Europols behörighet.
(c)         
 Personer som kan
kallas att vittna i utredningar om de aktuella brotten eller i efterföljande
straffrättsliga förfaranden.
(d)        
Personer som har varit offer för något av de
aktuella brotten eller avseende vilka det finns vissa omständigheter som ger
anledning att anta att de skulle kunna bli offer för ett sådant brott.
(e)         
Kontakter eller medhjälpare
(f)          
                 Personer
som kan lämna uppgifter om de aktuella brotten.
2.           Följande kategorier av
personuppgifter, inklusive därtill hörande administrativa uppgifter, får
behandlas för de personkategorier som avses i punkt 1 a och b:
(a)         
Närmare uppgifter om personen
i)       Nuvarande och tidigare efternamn.
ii)      Nuvarande och tidigare förnamn.
iii)     Namn som ogift.
iv)     Faderns namn (när detta krävs för
identifiering).
v)      Moderns namn (när detta krävs för
identifiering).
vi)     Kön.
vii)    Födelsedatum.
viii)   Födelseort.
ix)     Medborgarskap.
x)      Civilstånd.
xi)     Alias.
xii)    Tillnamn/öknamn
xiii)   Antaget eller falskt namn.
xiv)   Nuvarande och tidigare vistelse- och/eller
bosättningsort.
(b)         
Fysisk beskrivning.
i)       Fysisk beskrivning.
ii)      Särskilda kännetecken (märken, ärr,
tatueringar eller liknande)
(c)         
Identifieringssätt:
i)       Identitetshandling eller körkort.
ii)      Nationellt identitetskort eller
passnummer.
iii)     Nationella identifieringsnummer eller
socialförsäkringsnummer i förekommande fall.
iv)     Bilder eller annan information om
utseendet.
v)      Kriminaltekniska hjälpmedel för
identifiering, såsom fingeravtryck, DNA-profil (upprättad utifrån den
icke-kodande delen av DNA), röstprofil, blodgrupp, tandkort.
(d)        
Sysselsättning och färdigheter:
i)       Nuvarande anställning och
sysselsättning.
ii)      Tidigare anställning och sysselsättning.
iii)     Utbildning
(skola/universitet/yrkesutbildning).
iv)     Meriter.
v)      Färdigheter och andra kunskapsområden
(språk/övrigt).
(e)         
Ekonomiska och finansiella uppgifter:
i)       Ekonomiska uppgifter (bankkonton och
koder, kreditkort etc.).
ii)      Kontanter.
iii)     Aktier/övriga tillgångar.
iv)     Uppgifter om fast egendom.
v)      Anknytning till företag.
vi)     Kontakter med bank- och kreditväsendet.
vii)    Skattesituation.
viii)   Övriga uppgifter som visar en persons
finansiella situation.
(f)          
Uppgifter om beteende:
i)       Livsstil (exempelvis om någon lever över
sina tillgångar) och vanor.
ii)      Rörelser.
iii)     Platser där personen ofta vistas.
iv)     Vapen eller andra farliga föremål.
v)      Riskbedömning.
vi)     Särskilda risker såsom flyktbenägenhet,
användning av dubbelagenter, förbindelser med brottsbekämpande personal.
vii)    Brottsrelaterade kännetecken och
profiler.
viii)   Drogmissbruk.
(g)         
Kontakter och medhjälpare, inbegripet typ och slag
av kontakt eller förbindelser.
(h)         
Kommunikationsmedel som används, såsom telefon
(stationär/mobil), fax, personsökare, e-post, postadress,
internetförbindelse(r).
(i)           
Transportmedel som används, såsom fordon, båtar,
luftfarkoster, inbegripet uppgifter som identifierar dessa transportmedel (registreringsnummer).
(j)           
Information om brottsligt beteende:
i)       Tidigare fällande domar.
ii)      Misstänkt delaktighet i brottslig
verksamhet.
iii)     Tillvägagångssätt.
iv)     Hjälpmedel som använts eller kan komma
att användas för att förbereda och/eller begå brott.
v)      Medlem i kriminella
grupper/organisationer och ställning i gruppen/organisationen.
vi)     Roll i den kriminella organisationen.
vii)    Den brottsliga verksamhetens geografiska
räckvidd.
viii)   Material som samlats in under en
utredning, såsom videoupptagningar och foton.
(k)         
Hänvisning till övriga informationssystem där
uppgifter om personen finns lagrade:
i)       Europol.
ii)      Polis- och tullmyndigheter.
iii)     Andra brottsbekämpande organ.
iv)     Internationella organisationer.
v)      Offentliga organ.
vi)     Privata organisationer.
(l)           
Uppgifter om juridiska personer som har samband med
de uppgifter som avses under e och j:
i)       Angivande av den juridiska personen.
ii)      Etableringsort.
iii)     Dag för bildande och säte.
iv)     Organisationsnummer.
v)      Associationsform.
vi)     Kapital.
vii)    Verksamhetsområde.
viii)   Nationella och internationella
dotterbolag.
ix)     Styrelseledamöter.
x)      Bankförbindelser.
3.           Kontakter och medhjälpare,
som avses i artikel 1 e, är personer angående vilka det finns tillräcklig
anledning att anta att uppgifter som rör personer som avses i punkt 1 led a och
b i den här bilagan och som är av betydelse för analysen kan erhållas genom
dem, under förutsättning att de inte ingår i någon av de personkategorier som
avses i punkt 1 a, b, c, d eller f. Kontakter är personer som har sporadisk
kontakt med personer som avses i punkt 1 a och b. Medhjälpare är personer som
har regelbunden kontakt med personer som avses i punkt 1 a och b.
 När det gäller kontakter och medhjälpare får
uppgifter enligt punkt 2 lagras i den omfattning som är nödvändig om det finns
anledning att anta att dessa uppgifter krävs för en analys av dessa personers
roll som kontakter eller medhjälpare.
Härvid ska följande iakttas:
(a)         
Dessa personers förbindelser med personer som avses
i punkt 1 a och b ska utredas så snart som möjligt.
(b)         
Uppgifterna ska utplånas utan dröjsmål om
antagandet att det föreligger ett förhållande mellan dessa personer och de
personer som avses i punkt 1 a och b visar sig vara ogrundat.
(c)         
Om dessa personer misstänks ha begått brott som
omfattas av Europols behörighet, eller har dömts för sådana brott, eller om det
finns faktiska indikationer på eller rimliga skäl enligt den berörda
medlemsstatens nationella lagstiftning att tro att de kommer att begå sådana
brott, får alla uppgifter enligt punkt 2 lagras.
(d)        
Uppgifter om kontakter och kontakters medhjälpare
samt uppgifter om kontakter och medhjälpares medhjälpare får inte lagras med
undantag för uppgifter som rör typen och arten av deras kontakter eller
förbindelser med de personer som avses i punkt 1 a och b.
(e)         
Om det inte är möjligt att nå ett klargörande när
det gäller omständigheterna i de föregående strecksatserna, ska detta beaktas
vid beslut om behovet av att lagra uppgifter för vidare analys och i vilken
utsträckning.
4.           När det gäller personer som
avses i artikel punkt 1 d och som har varit offer för något av de aktuella
brotten, eller avseende vilka det finns vissa omständigheter som ger anledning
att anta att de skulle kunna bli offer för ett sådant brott, får sådana
uppgifter som avses i punkt 2 a led i)–punkt 2 c led iii) i denna bilaga samt
följande kategorier av uppgifter lagras:
(a)         
Uppgifter för identifiering av offret.
(b)         
Anledningen till att personen i fråga utsatts för
brottet.
(c)         
Skada (fysisk/ekonomisk/psykisk/övrig).
(d)        
Om anonymitetsskydd ska garanteras.
(e)         
Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.
(f)          
Brottsrelaterade uppgifter från de personer som
avses i punkt 1 d, däribland uppgifter om deras anknytning till andra personer,
vid behov för identifiering av de personer som avses I punkt 1 a och b.
Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid
behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa
personer i deras egenskap av offer eller möjliga offer.
Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska utplånas.
5.           När det gäller personer som
avses i punkt 1 c och som kan kallas att vittna vid utredningar om de aktuella
brotten eller i efterföljande straffrättsliga förfaranden, får uppgifter som
avses i punkt 2 a led i)–2 c led iii) i denna bilaga samt uppgiftskategorier
som överensstämmer med följande kriterier lagras:
(a)         
Brottsrelaterade uppgifter från sådana personer,
inbegripet uppgifter om deras anknytning till andra personer som ingår i
analysregistret.
(b)         
Om anonymitetsskydd ska garanteras.
(c)         
Om beskydd ska garanteras och av vem.
(d)        
Ny identitet.
(e)         
Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.
Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid
behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa
personer i deras egenskap av vittnen.
Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska utplånas.
6.           När det gäller de personer
som avses i punkt 1 f och som kan lämna upplysningar om de aktuella brotten får
de uppgifter som avses i punkt 2 a led i)–2 c led iii) i denna bilaga samt
uppgiftskategorier som överensstämmer med följande kriterier lagras:
(a)         
                 Kodade
personuppgifter.
(b)         
                 Typ
av uppgifter som lämnats.
(c)         
Om anonymitetsskydd ska garanteras.
(d)        
                 Om
beskydd ska garanteras och av vem.
(e)         
Ny identitet.
(f)          
Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.
(g)         
Negativa erfarenheter.
(h)         
Belöningar (ekonomiska/förmåner).
Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid
behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa
personer i deras egenskap av informatörer.
Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska utplånas.
7.           Om det vid något tillfälle
under en pågående analys, på grundval av starka och bekräftande indikationer,
visar sig att en person bör hänföras till en annan personkategori, i enlighet
med denna bilaga, än den i vilken den personen ursprungligen infördes, får
Europol endast behandla sådana uppgifter om den personen som är tillåtna inom
den nya kategorin, och alla andra uppgifter ska utplånas.
Om det enligt sådana indikationer visar sig att en
person bör inbegripas i två eller flera olika kategorier som anges i denna
bilaga, får alla uppgifter som är tillåtna inom dessa kategorier behandlas av
Europol.
FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT 
5.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
5.1.        Förslagets eller initiativets
beteckning 
Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska unionens organ för
samarbete och fortbildning inom brottsbekämpning (Europol) och om upphävande av
rådets beslut 2009/371/RIF och 2005/681/RIF
5.2.        Berörda politikområden i den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[46] 
Politikområde:
Inrikes frågor
Verksamhet:
18.02 Inre säkerhet
5.3.        Typ av förslag eller
initiativ 
þ Ny åtgärd 
¨ Ny åtgärd som bygger
på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[47] 
¨ Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i
tiden 
¨ Tidigare åtgärd som
omformas till eller ersätts av en ny 
5.4.        Mål
5.4.1.     Fleråriga strategiska mål för
kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till 
Europeiska
polisbyrån (Europol) inrättades som ett mellanstatligt organ och styrdes av en
konvention som ingicks mellan medlemsstaterna och som trädd i kraft år 1999.
Den 1 januari 2010 omvandlades Europol genom rådets beslut 2009/371/RIF till
ett decentraliserat EU-organ som skulle stödja och främja insatser som
medlemsstaternas behöriga brottsbekämpande myndigheter vidtog i fråga om grov
och gränsöverskridande brottslighet samt terrorism. Rådets beslut fastställde
även närmare bestämmelser om Europols mål och uppgifter.
Genom
Lissabonfördraget försvann EU:s pelarstruktur samtidigt som det polisiära
samarbetet införlivades med det gemensamma regelverket. Enligt artikel 88 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska Europol styras av en
förordning som antas genom medbeslutandeförfarandet. Fördraget kräver även att
man fastställer närmare bestämmelser om den kontroll av Europols verksamhet som
Europaparlamentet utför under medverkan av de nationella parlamenten. Vidare
sägs i Stockholmsprogrammet[48], som fastställer EU:s fleråriga strategi
för rättsliga frågor och säkerhet, att Europol bör utvecklas till ”ett nav för
informationsutbyte mellan medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter, en
tjänsteleverantör och en plattform för de brottsbekämpande myndigheterna”. 
Artikel 87.2 b i
EUF-fördraget innehåller bestämmelser om stöd till utbildning av personal samt
samarbete om personalutbyte. I Stockholmsprogrammet framhålls att det är
viktigt att intensifiera utbildningen i unionsrelaterade frågor, i syfte att
främja en genuint europeisk rätts- och brottsbekämpningskultur, samt att man
bör eftersträva systematiska europeiska utbildningsprogram. Tillsammans med det
föreliggande förslaget lägger kommissionen därför även fram ett förslag om ett
europeiskt utbildningsprogram för tjänstemän inom brottsbekämpning, för att
bygga vidare på den verksamhet som idag erbjuds av Europeiska polisakademin. 
Det föreliggande förslaget syftar till att slå samman de båda organen och ge
den nya (sammanslagna) byrån uppgiften att även genomföra utbildning.
5.4.2.     Specifika mål eller
verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som
berörs 
Verksamhet 18 05: Säkerhet och skydd av friheter
SÄRSKILT MÅL 3:
Att
öka det straffrättsliga samarbetet mellan medlemsstaterna, i synnerhet genom
att underlätta informationsutbytet mellan medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter och bevilja tillgång till relevanta uppgifter med samtidig hänsyn
till skyddet av personuppgifter, samt stärka Europols och Cepols roller som
samarbetsparter för medlemsstaterna i hanteringen av allvarlig brottslighet och
utbildning av polistjänstemän.
Huvudsakliga
politiska resultat 2013 – Förordning om sammanslagning av Europol och
Europeiska polisakademin (Cepol)
Europolförordningen:
Specifikt mål 1:
Fungera
som huvudcentrum för operativa insatser inom brottsbekämpning och som sakkunnig

Specifikt mål 2:                                                                                   
Fungera
som ett nav för kriminalunderrättelser inom EU 
Specifikt mål 3:
Samordna
genomförandet av EU:s utbildningspolitik för tjänstemän inom brottsbekämpning
och tillhandahålla relevant utbildning på EU-nivå samt utbyte
Specifikt mål 4:
Öka
EU:s kapacitet att ingripa mot it-brottslighet för att förebygga skada för EU:s
medborgare, näringsliv och ekonomi 
Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen
Verksamhet
18 05 : Säkerhet och skydd av friheter
5.4.3.     Verkan eller resultat som
förväntas
Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs.
Europols
uppgift är att stödja nationella brottsbekämpande myndigheter och deras ömsesidiga
samarbete för att förebygga och bekämpa allvarlig brottslighet och terrorism.
Förslaget, dvs. förordningen om Europol, ger en ny rättslig ram för Europol.
Den nya rättsliga grunden kommer att öka säkerheten inom Europeiska unionen
genom att öka Europols effektivitet och verkan när det gäller stöd till
förebyggande insatser och bekämpning av grov gränsöverskridande brottslighet
och terrorism, samtidigt som Europol får nya uppgifter avseende utbildning på
EU-nivå av tjänstemän inom brottsbekämpning och som värd för EU:s centrum för
bekämpning av vissa typer av brott, såsom it-brottslighet.
Förslaget
syftar till att ge Europol ett bättre helhetsgrepp på underrättelserna, och
därmed bättre hjälpa medlemsstaterna och ge underlag för EU:s politik på området.
Europol och dess verksamhet anpassas till kraven i Lissabonfördraget och
Stockholmsprogrammet. Förslaget kommer även att stärka Europols ansvarstagande
och skärpa bestämmelserna om uppgiftsskydd. Europol kommer att kunna förse
medlemsstaterna med alla nödvändiga och aktualiserade tjänster och produkter
som behövs för att underlätta och stödja deras insatser mot grov brottslighet
som påverkar allmänheten inom Europeiska unionen. Europols roll som stöd för
medlemsstaterna stärks ytterligare med hjälp av ett ökat informationsflöde från
medlemsstaterna, däribland om it-brott, och en bättre uppgiftsbehandling, som
uppvägs av ett ordenligt system för uppgiftsskydd, samt de ökade
utbildningsmöjligheter. 
Uppgifter
från privata aktörer kan överlämnas till Europol av vilken medlemsstat som
helst (Europols nationella enheter) för att minska risken för förseningar eller
för att uppgifterna inte överförs. Utbytet av uppgifter med tredjeland blir mer
enhetligt, vilket skulle påverka samarbetet och den interna säkerheten i EU och
i tredjeland i positiv riktning. Detta skulle i sin tur leda till ett mer
samordnade övergripande insatser mot brottslighet.
Förslaget
ger Europol en ny uppgift, genom att överlåta och i viss mån bredda de
uppgifter som idag utförs av Cepol avseende utbildning av tjänstemän inom
brottsbekämpning. Att integrera och rationalisera de operativa insatserna och
utbildningen i ett och samma organ väntas ge en ömsesidigt dynamiserande
effekt. De resurser som sparas genom att de dubbla stödfunktionerna avskaffas
kan omfördelas till utbildningsinsatserna, bland annat för att genomföra det
europeiska utbildningsprogrammet för tjänstemän inom brottsbekämpning. Den
högre nivån på utbildningen kommer därmed att höja kvaliteten på det polisiära
arbetet inom hela EU, öka förtroendet mellan olika brottsbekämpande organ,
bidra till en gemensam kultur för brottsbekämpning och därmed effektivisera
EU:s insatser mot gemensamma säkerhetsproblem.
Förslaget
stärker även Europols ansvar och anpassar Europols styrelseskick till EU:s
övriga tillsynsmyndigheter.
Förslaget
ger Europol ännu en ny uppgift, som värd för det europeiska centrumet mot
it-brottslighet som inrättades i början av 2013. Centrumet kommer väsentligt
att öka EU:s kapacitet att ingripa mot det växande hot som it-brottsligheten
utgör, för att stödja och komplettera medlemsstaternas insatser.
Medlemsstaterna gynnas väsentligt av en nationell kontaktpunkt med den senaste
tekniken, högkvalificerad och specialiserad personal som erbjuder en rad olika
varor och tjänster. Ett centrum som planerar för framtiden och förekommer
tendenser, utför hotbildsbedömningar och tillhandahåller strategisk vägledning
för insatserna mot it-brottslighet kommer vidare att ge ett väsentligt mervärde
för medlemsstaterna. EU:s byråer och organ skulle också få större kapacitet att
hantera de utmaningar som it-brottsligheten innebär. 
5.4.4.     Indikatorer för bedömning av
resultat eller verkan 
Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.
–              
Användartillfredsställelse avseende operativt stöd
vid insatser eller utredningar.
–              
Procentandel av de meddelanden som medlemsstaterna
sänt via nätapplikationen för säkert informationsutbyte (Siena) som delats med
Europol. 
–              
Volym och kvalitet på upplysningarna från var och
en av medlemsstaterna jämfört med den övergripande volymen och kvaliteten på
medlemsstaternas upplysningar.
–              
Antal utredningar som stöds av Europol.
–              
Antal genomförda samkörningar.
–              
Antal genomförda operativa analysrapporter.
–              
Antal gemensamma utredningar, i synnerhet
gemensamma utredningsgrupper som stöds av Europol.
–              
Antal förfrågningar via Siena och
informationsförfrågningar från Europol till externa parter.
–              
Antal förfrågningar via Siena och
informationsförfrågningar från externa parter till Europol.
–              
Antal inledda ärenden i nätapplikationen för säkert
informationsutbyte (Siena).
–              
Antal misstänkta som hittats, häktats och åtalats i
medlemsstaterna.
–              
hur mycket support som givits i tekniska och/eller
kriminaltekniska frågor (även på platsen).
–              
Antal personer som erhållit utbildning.
–              
Kvaliteten på de strategiska produkterna (grad av
detalj, omfattning, analysmetod)
Avseende
utbildning:
–              
Antal behovsanalyser.
–              
Antal kvalitetssäkringsprodukter.
–              
Antal gemensamma läroplaner.
–              
Antal utbildningsmoduler (och moduler för
e-lärande).
–              
Antal anordnade kurser.
–              
Antal anordnade utbyten.
–              
Användartillfredsställelse.
Följande
huvudindikatorer kan användas för att utvärdera effekterna av verksamheten vid det
europeiska centrumet mot it-brottslighet:
–              
I vilken omfattning centrumet bidragit till att
spränga kriminella nätverk för it-brottslighet genom framgångsrika
gränsöverskridande insatser som samordnats eller fått stöd via centrumet (med
utgångspunkt i uppgifter om hur många misstänkta som anhållits, häktats och
åtalats samt hur många offer som upptäckts).
–              
Vilken strategisk eller operativ vikt centrumets
prognoser för hotbilder och riskbedömningar haft på EU-nivå eller i
medlemsstaterna.
–              
Hur många fler anställda (inom brottsbekämpning
eller på annat håll) som fått specialiserad utbildning om it-brottslighet. 
–              
I vilken mån de nya tekniska verktyg som centrumet
föreslagit, samordnat eller utarbetats används i samband med centrumets
insatser eller av medlemsstaterna.
–              
I vilken mån privat-offentliga partnerskap
underlättat centrumets arbete.
–              
Hur nöjda medlemsstaterna är i stort med centrumets
varor och tjänster.
5.5.        Motivering till förslaget
eller initiativet 
5.5.1.     Behov som ska tillgodoses på
kort eller lång sikt 
Reformen
av Europol ingår i det bredare arbetet med ett öppet och säkert Europa i
medborgarnas tjänst och för deras skydd i enighet med Stockholmsprogrammet.
Bland andra vägar för att uppnå målet nämns i Stockholmsprogrammet att Europol
bör bli ”ett nav för informationsutbyte mellan medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter, en tjänsteleverantör och en plattform för de brottsbekämpande
myndigheterna”. Europols roll som stöd för medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter och dess framtida övergripande ledning är därför föremål för god
samsyn mellan institutionerna. 
Enligt
Lissabonfördraget och det gemensamma uttalandet om tillsynsmyndigheter ska
Europols verksamhet regelbundet kontrolleras av Europaparlamentet och de
nationella parlamenten, och Europols ledning anpassas till normen för EU:s
övriga tillsynsorgan.
När
det gäller uppgiftsskydd bör Europols regler anpassas till övriga bestämmelser
om uppgiftsskydd samtidigt som enskildas rätt att få tillgång till sina
personuppgifter bör stärkas med hjälp av alternativa förfaranden för att
kontrollera att behandlingen av personuppgifter sker lagenligt.
Den
högre nivån på utbildningen för tjänstemän inom brottsbekämpning som förslaget
ska leda till kommer därmed att höja kvaliteten på det polisiära arbetet inom
hela EU, bidra till att öka förtroendet mellan olika brottsbekämpande organ,
bidra till en gemensam kultur för brottsbekämpning och därmed göra EU:s
insatser mot gemensamma säkerhetsproblem effektivare.
Eftersom
it-brottsligheten växer och blir allt mer komplicerad hade EU, innan det
europeiska centrumet mot it-brottslighet inrättades inte lämplig kapacitet att
hantera it-brottsligheten som är mycket komplex, utvecklas mycket snabbt och
kräver tekniska kunskaper på hög nivå för att förstå vad som kännetecknar den
och hur den fungerar och hämmades även av ett otillräckligt informationsutbyte.
Avancerad expertis på nationell nivå och på EU-nivå utbyts mellan alla
medlemsstater så att EU bättre kan ingripa mot it-brottslighet, som till sin
natur är gränsöverskridande och därmed förutsätter samarbete. 
5.5.2.     Mervärdet av en åtgärd på
unionsnivå
Samarbetet
i brottsbekämpningsfrågor inom EU är beroende av ett effektivt utbyte av
information och kriminalunderrättelser mellan medlemsstaternas brottsbekämpande
myndigheter och andra berörda enheter inom och utanför EU. För att effektivt
bekämpa brott behövs tillgång till, delning av och analys av relevanta och
aktuella straffrättsliga uppgifter. Europol är i en idealisk position för att
stödja samarbete på området och säkerställa samordningen på EU-nivå. 
De
nationella polisstyrkorna kan inte ensamma bekämpa och ingripa mot
gränsöverskridande brottslighet på ett effektivt sätt. Detta kräver samordning
och samarbete med offentliga och privata aktörer inom hela EU. Europol är det
enda EU-organ som stöttar medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter i denna
uppgift. Detta ger dem en rad unika operativa tjänster som kan användas vid
insatserna mot allvarlig gränsöverskridande brottslighet, däribland
brottsanalys eller kriminaltekniskt och operativt stöd för gränsöverskridande
utredningar). Men dagens rättsliga ram hindrar Europol från att nå full
effektivitet och förse medlemsstaterna med nödvändiga, uttömmande och aktuella
verktyg. En ny rättslig ram kräver EU-lagstiftning. Detta mål kan inte uppnås
nationellt, regionalt eller lokalt och inte heller hanteras av Europol ensamt
genom inre åtgärder.
Lissabonfördraget
kräver dessutom att man inrättar ett system för demokratisk kontroll av
Europols verksamhet, medan det gemensamma uttalandet om tillsynsmyndigheterna
kräver att Europols ledning anpassas till övriga EU-organs. Detta kräver att
EU-lagstiftning antas.
EU:s
insatser för utbildning av tjänstemän inom brottbekämpning ger ett mervärde i
form av en samordnad utveckling och genomförande av utbildningen. Mycket har
redan gjorts i frågan, både av medlemsstaterna nationellt och av Cepol på
EU-nivå. Såsom förklaras i det åtföljande meddelandet om ett europeiskt
utbildningsprogram för tjänstemän inom brottsbekämpning återstår mycket att
göra, bland annat för att se till att utbildningen motsvarar behoven avseende
vilka brottsinsatser som prioriteras på EU-nivå och för att åstadkomma en
samordnad utbildningsinsats på EU-nivå enligt högst ställda kvalitetskrav.
det
europeiska centrumet mot it-brottslighet inrättas för att övervinna de många
hindren för effektiva utredningar av it-brottslighet och åtala förövarna på
EU-nivå. Det är centralt för EU:s övergripande strategi att förbättra
it-säkerheten och göra internet till ett område med rättvisa där de mänskliga
rättigheterna och grundläggande fri- och rättigheterna säkerställs genom
gemensamma ansträngningar från alla aktörer.
5.5.3.     Erfarenheter från liknande
försök eller åtgärder
Den
externa utvärderingen av rådets beslut om Europol gav ett gott underlag för att
förbättra Europols effektivitet. Utvärderingen bekräftade att Europol är ett
välfungerande organ med operativ relevans som ger ett mervärde för den allmänna
säkerheten i Europa. Men utvärderingen kartlade en rad frågor som bör
förbättras. Samrådet med externa aktörer om reformen av Europol och flera
årliga och särskilda rapporter från Europol gav en god förståelse av vad som
bör ändras i Europol. Återkommande frågor var otillräckliga uppgifter från
medlemsstaterna, rättsliga begränsningar av det direkta samarbetet med den privata
sektorn och en rigid rättslig ram för samarbetet med tredjeland (som ändå bör
ändras med anledning av Lissabonfördragets ikraftträdande). 
Mer
generellt anses tillgång till och delning av relevanta och aktuella uppgifter
om brottsligheten avgörande för att de brottsbekämpande myndigheterna ska kunna
hantera gränsöverskridande brottsligheten. Detta bekräftas av hur en rad
EU-åtgärder genomförts, till exempel den så kallade Prümramen och det s.k.
svenska rambeslutet.
När
det gäller utbildning bygger det åtföljande meddelandet om upprättandet av ett
europeiskt utbildningsprogram för tjänstemän inom brottsbekämpning på en
kartläggning som Cepol gjorde 2012 samt på omfattande samråd med experter från
medlemsstaterna och från byråer som är verksamma på området rättsliga och
inrikes frågor. Resultaten tydde på att en mer samordnat arbetssätt behövdes,
och en central roll för en EU-byrå som pådrivande kraft och samordnare för att
genomföra systemet, i nära samarbete med övriga byråer och nationella
utbildningsinstanser. En femårsutvärdering av Cepol avslutades 2011 och
konsekvensbedömningen bygger på en extern undersökning som beställts av
kommissionen. Resultaten tydde på ett behov av mer utbildning om EU-inslagen i
polisarbetet, bättre samordning mellan Cepol, medlemsstaterna och övriga byråer
och en bättre ledning och struktur på Cepol.
Den
avancerade tekniska utrustning som krävs för att hantera it-brottsligheten på
ett övergripande sätt gör att denna typ av brottslighet inte kan utredas på
traditionella sätt. EU:s kapacitet att hantera it-brottsligheten på ett
lämpligt sätt kommer att fortsätta släpa efter om man inte inför en avancerad
it-utbildning av de brottsbekämpande myndigheterna för att förstå finesserna i
den teknik som används och de nya förutsättningarna för digital kriminalteknik
så att man får möjlighet att följa it-brottens snabba teknikutveckling och
arbetsmetoder. Teknik som utvecklas snabbt förutsätter att man snabbt kan
utveckla tekniska verktyg för kampen mot it-brott och personal som kan anpassa
sig och bygga vidare på tidigare kunskaper och expertis.
5.5.4.     Förenlighet med andra
finansieringsformer och eventuella synergieffekter
Förordningen
om Europol, som gör byrån till ett nav för kriminalunderrättelser inom EU
bidrar till ett sådant öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för
deras skydd som efterfrågas i Stockholmsprogrammet. Att sammanföra den
operativa verksamheten med utbildningsverksamheten i ett och samma organ kommer
att skapa en ömsesidigt dynamiserande effekt som kommer att öka den operativa
verksamhetens effektivitet och EU-utbildningens relevans och inriktning.
När
Europol blir mer effektivt kommer byrån dessutom att i högre grad kunna
medverka till de mål som fastställs i kommissionens meddelande om strategi för
den inre säkerheten i praktiken och stärka det polisiära samarbetet inom EU.
Den
föreslagna ledningen av Europol bidrar till en sådan övergripande konsekvens i
ledningsstrukturen för EU:s byråer som eftersträvas i det gemensamma uttalandet
om tillsynsmyndigheter. Inrättandet av en demokratisk kontroll av Europols
verksamhet och nya samarbetsmetoder med tredjeland anpassar Europol till kraven
i Lissabonfördraget (som ger kommissionen snarare än Europol behörighet att
förhandla fram internationella överenskommelser om informationsutbyte).
Förslaget
försöker klart och tydligt avgränsa Europols ansvarsområde för att undvika
överlappning gentemot övriga byråer som är verksamma på området rättsliga och
inrikes frågor och harmonisera samarbetet med Europol. För att stärka denna
process bör förslagen i förordningen (till exempel framställningar om att
medlemsstater ska inleda brottsutredningar och hålla Eurojust informerad) med
tiden återkomma även i övriga byråers rättsliga grund (till exempel den
rättsliga ramen för Eurojust).
5.6.        Tid under vilken åtgärden
kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 
¨ Förslag eller initiativ som pågår under
begränsad tid 
–     
¨  Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den
DD/MM]ÅÅÅÅ. 
–     
¨  Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.
þ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid
–     
Genomförande med en inledande etapp under 2013 för det
europeiska centrumet mot it-brottslighet och under 2015 för reformen av Europol
och införlivande av utbildningsverksamheten.
–     
Därefter full operativ verksamhet.
5.7.        Planerad metod för
genomförandet[49] 
þ Indirekt centraliserad förvaltning genom
delegering till
–     
¨  genomförandeorgan 
–     
þ  byråer/organ som inrättats av Europeiska unionen[50] 
–     
¨  nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning 
–     
¨  personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och
som anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i
artikel 49 i budgetförordningen. 
¨ Gemensam förvaltning med internationella
organisationer (ange vilka)
Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.
Anmärkningar 
Beräkningarna
av ekonomiska resurser och personalbehov utgår från det preliminära
totalbeloppet för Europol som planeras fram till år 2020, och de ytterligare
finansieringsbehov som krävs för att genomföra Europols föreslagna breddade
ansvarsområde, däribland för utbildning, beskrivs nedan.
6.           FÖRVALTNING 
6.1.        Bestämmelser om uppföljning
och rapportering 
Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder.
Det
är viktigt att bevaka och utvärdera byråns verksamhet för att se till att
Europol arbetar effektivt. Enligt det gemensamma uttalandet om
tillsynsmyndigheter ska Europols verksamhet enligt arbetsprogrammet åtföljas av
centrala resultatindikatorer. Därmed kan Europols verksamhet mätas med hjälp av
resultatindikatorerna i den årliga verksamhetsrapporten. 
Utöver
de övergripande bestämmelserna om ledningen av byråer ska Europol utarbeta en
årlig verksamhetsrapport och vara föremål för en periodisk helhetsutvärdering
som ska beställas av kommissionen vart femte år. 
För
att regelbundet övervaka hur överlämningen av upplysningar från medlemsstaterna
fungerar ska Europol upprätta årliga rapporter till Europaparlamentet och rådet
om de enskilda medlemsstaternas resultat. Rapporterna ska innehålla
kvantitativa och kvalitativa indikatorer och upplysningar av
utvecklingstendenser. 
Förslaget
innehåller även bestämmelser om Europaparlamentets och de nationella
parlamentens kontroll av Europols verksamhet, dvs. i slutändan avseende
genomförandet av Europols arbetsprogram och genomförandet av budgeten. 
Europols
styrelse ska ansvara för att byrån förvaltas effektivt med avseende på
administration, operativa insatser och budget. 
6.2.        Administrations- och
kontrollsystem 
6.2.1.     Risker som identifierats 
De
kriminella aktiviteterna idag är mer komplexa, diversifierade och
gränsöverskridande än någonsin tidigare. Storskaliga kriminella nätverk och
terroristnätverk utgör ett stort hot mot Europeiska unionens och allmänhetens
säkerhet. Den kriminella verksamheten använder allt fler kanaler, drabbar allt
fler områden och är allt oftare gränsöverskridande till sin karaktär.
Medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter kan inte längre arbeta isolerat,
utan måste samarbeta med varandra och med Europol, som ska fungera som ett nav
för kriminalunderrättelser inom EU. Europols personal bör öka för att kunna ta
sig an de nya uppgifterna och kraven i förordningen. Samtliga möjligheter att
omplacera befintlig personal har undersökts fullt ut. Om de nya tjänsterna inte
tillhandahålls kommer detta att leda till en situation där EU:s tillämpliga
rättsliga bestämmelser ständigt överträds, vilket i sin tur skulle minska den
interna säkerheten inom Europeiska unionen.
6.2.2.     Planerade kontrollmetoder 
Europol omfattas av följande kontroller: budgetkontroll,
internrevision, revisionsrättens årsrapporter, årligt beviljande av
ansvarsfrihet för genomförandet av EU:s budget och eventuella utredningar som
utförs av Olaf, vilket bland annat gör det möjligt att säkerställa att de medel
som tilldelas myndigheterna används på rätt sätt. Europols verksamhet ska även
övervakas av ombudsmannen i enlighet med artikel 228 i fördraget. Dessa
administrativa kontroller ger rättssäkerhetsgarantier som ska se till att
aktörernas intressen bevaras. 
6.3.        Åtgärder för att förebygga
bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 
Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade)
För
att det ska vara möjligt att bekämpa bedrägerier, korruption och annan olaglig
verksamhet ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 1073/1999 gälla utan
förbehåll för Europol i enlighet med artikel 21 i förordningen.
7.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER
AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
7.1.        Berörda rubriker i den
fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 
·      Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) 
Ska anges i
ordningsföljden rubriker och budgetposter i den fleråriga budgetramen.
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag 
 Antal [Beteckning………………………………………...……….] || Diff./Icke-diff. ([51])   || Från Eftaländer[52]   || Från kandidat-länder[53]   || Från tredjeland || Enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
   || [XX.YY.YY.YY]   || Diff./Icke-diff. || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ 
·      Nya budgetrubriker som föreslås[54]
Ska anges i
ordningsföljden rubriker och budgetposter i den fleråriga budgetramen.
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag 
 Antal [Beteckning………………………………………...……….] || Diff./Icke-diff. || Från Eftaländer || från kandidatländer || Från tredjeland || Enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
 3 || 18.02YYYY: Europol || Diff. anslag || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
7.2.        Beräknad inverkan på
utgifterna 
7.2.1.     Sammanfattning av den
beräknade inverkan på utgifterna 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 3 || Säkerhet och medborgarskap 
 Europol ||   ||   || År 2015[55]   || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 Avdelning 1 || Åtaganden || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Avdelning 2 || Åtaganden || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Avdelning 3 || Åtaganden || (3a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Betalningar || (3b) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Anslag TOTALT [56]för Europol[57]   || Åtaganden || =1+1a +3a ||  99 675 ||  100 667 ||  102 657 ||  104 689 ||  106 760 ||  108 874 ||  623 322 
 Betalningar || =2+2a +3b ||  99 675 ||  100 667 ||  102 657 ||  104 689 ||  106 760 ||  108 874 ||  623 322 
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 GD: Inrikes frågor || 
  Personalresurser || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 3.690 
  Övriga administrativa utgifter || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 1.228 
 TOTALT GD INRIKES FRÅGOR || Anslag || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 
 Anslag TOTALT under RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 Anslag TOTALT för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 
 Betalningar || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 
 Påverkan på kostnaderna för den europeiska datatillsynsmannen ||   ||   

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
  Personalresurser || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.666 
  Övriga administrativa utgifter || 0.139 || 0.142 || 0.145 || 0.148 || 0.150 || 0.153 || 0.877 
 EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN TOTALT || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0.250 || 0.253 || 0.256 || 0.259 || 0.261 || 0.264 || 1.543 
7.2.2.     Beräknad inverkan på Europols
anslag 
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk. 
–     
þ  Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt
följande:
Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler)
 Mål- och resultatbeteckning   ò ||   ||   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT || 
 Typ[58]   || Genom-snittliga kostna-der || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Totalt antal || Totala kostnader 
 SPECIFIKT MÅL 1[59] Fungera som huvudcentrum för operativa insatser inom brottsbekämpning och som sakkunnig ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 – Resultat || Stöd till gränsöverskridande utredningar genom underrättelser och operativa analyser samt samordning av gemensamma insatser   ||   0.009 ||   3800 ||   31.244 ||   3509 ||   31.582 ||   3560 ||   32.041 ||   3600 ||   32.400 ||   3660 ||   32.941 ||   3745 ||   33.704 ||   21874 ||   193.912 || 
 – Resultat || Tillhandahålla specialiserade plattformar, kunskapsverktyg och dela nyskapande teknik för brottsbekämpning 20 procent ||   0.163 ||   50 ||   7.811 ||   48 ||   7.895 ||   49 ||   8.010 ||   50 ||   8.100 ||   51 ||   8.235 ||   52 ||   8.426 ||   300 ||   48.477 || 
 Delsumma specifikt mål 1 ||   ||   39.055 ||   ||   39.477 ||   ||   40.051 ||   ||   40.501 ||   ||   41.177 ||   ||   42.131 ||   ||   242.390 || 
 SPECIFIKT MÅL 2 Fungera som ett nav för kriminalunderrättelser inom EU ||   || 
 – Resultat   || Framtagande av strategiska hotbildsbedömningar vid grov gränsöverskridande brottslighet och terrorism ||   0.298 ||   45 ||   12.888 ||   44 ||   13.027 ||   44 ||   13.217 ||   45 ||   13.365 ||   46 ||   13.588 ||   47 ||   13.903 ||   271 ||   79.988 || 
 – Resultat   || Tillhandahålla verkningsfulla och säkra verktyg för informationsutbyte och kommunikation mellan medlemsstaterna 33procent ||   0.672 ||   20 ||   12.888 ||   19 ||   13.027 ||   20 ||   13.217 ||   20 ||   13.365 ||   20 ||   13.588 ||   21 ||   13.903 ||   120 ||   79.988 || 
 – Resultat   || Bättre analysförmåga tack vare bättre analyssystem och specialiserad personal ||   0.554 ||   25 ||   13.279 ||   24 ||   13.423 ||   25 ||   13.617 ||   25 ||   13.771 ||   25 ||   14.001 ||   26 ||   14.325 ||   150 ||   82.416 || 
 Delsumma specifikt mål 2 ||   || 39.055 ||   || 39.477 ||   || 40.051 ||   || 40.501 ||   || 41.177 ||   || 42.131 ||   || 242.390 || 
 SPECIFIKT MÅL 3 Samordna genomförandet av EU:s utbildningspolitik för tjänstemän inom brottsbekämpning och tillhandahålla relevant utbildning på EU-nivå samt utbyte ||   || 
 – Resultat || Behovsbedömning, samordning och kvalitetskontroll || 0.222 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 36 || 7.807 || 
 – Resultat || Gemensamma läroplaner, studiemoduler och moduler för e-lärande || 0.108 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 108 || 11.393 || 
 – Resultat || Antal hållna kurser || 0.038 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 810 || 30.728 || 
 – Resultat || Antal anordnade utbyten || 0.003 || 415 || 1.245 || 145 || 0.434 || 196 || 0.587 || 248 || 0.743 || 300 || 0.901 || 354 || 1.063 || 1658 || 4.971 || 
 Delsumma specifikt mål 3 ||   || 9.566 ||   || 8.755 ||   || 8.908 ||   || 9.064 ||   || 9.222 ||   || 9.384 ||   || 54.899 || 
 SPECIFIKT MÅL 4 Öka EU:s kapacitet att ingripa mot it-brottslighet för att förebygga skada för EU:s medborgare, näringsliv och ekonomi ||   || 
 – Resultat || Stödja medlemsstaternas utredningar och spränga it-brottsligor || 1.237 || 2 || 4.500 || 2 || 4.860 || 2 || 5.117 || 2 || 5.484 || 3 || 5.695 || 3 || 5.711 || 14 || 31.367 || 
 – Resultat || Informationsutbyte mellan alla aktörer och samkörning av uppgifter || 0.516 || 4 || 3.750 || 4 || 4.049 || 5 || 4.265 || 5 || 4.570 || 5 || 4.745 || 5 || 4.759 || 28 || 26.138 || 
 – Resultat || Tillhandahålla strategiska bedömningar på EU-nivå. Utveckla kriminaltekniska verktyg.  Utbildning via offentlig-privata partnerskap || 0.344 || 6 || 3.750 || 6 || 4.049 || 7 || 4.265 || 7 || 4.570 || 8 || 4.745 || 8 || 4.759 || 42 || 26.138 || 
 Delsumma specifikt mål 4 ||   || 12.000 ||   || 12.958 ||   || 13.647 ||   || 14.624 ||   || 15.185 ||   || 15.229 ||   || 83.643 || 
 TOTALA KOSTNADER ||   || 99.675 ||   || 100.667 ||   || 102.657 ||   || 104.689 ||   || 106.76 ||   || 108.874 ||   || 623.322 || 
7.2.3.     Beräknad inverkan på [organets]
personalresurser 
7.2.3.1.  Sammanfattning 
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte några anslag av administrativ natur

–     
þ  Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande:
–     
Antagande: Personalomsättningen sker under året.
–     
Hänsyn har tagits till de besparingar som uppkommer
när Cepol slås samman med Europol, avseende 14 tjänster för tillfälligt
anställda vilket motsvarar 10,1 miljoner euro för perioden 2015–2020.
Antal anställda
   || År 2015[60]   || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 
 Tjänstemän (AD-tjänster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tjänstemän (AST-tjänster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kontraktsanställda || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 
 Tillfälligt anställda || 502 || 497 || 492 || 492 || 496 || 500 
 Utstationerade nationella experter || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 
 TOTALT || 653.5 || 648.5 || 643.5 || 643.5 || 647.5 || 651.5 
Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler)
   || År 2015[61]   || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT 
 Tjänstemän (AD-tjänster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tjänstemän (AST-tjänster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kontraktsanställda || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 44.520 
 Tillfälligt anställda || 65.107 || 65.435 || 64.780 || 64.452 || 64.714 || 65.238 || 389.726 
 Utstationerade nationella experter || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 21.294 
 TOTALT || 76.076 || 76.404 || 75.749 || 75.421 || 75.683 || 76.207 || 455.540 
7.2.3.2.   Beräknat personalbehov för det
ansvariga generaldirektoratet
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk 
–     
þ  Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk
enligt följande:
Uppgifterna ska anges i heltidsekvivalenter
(eller med högst en decimal).
   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || 
 18 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 
 XX 01 01 02 (vid delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Extern personal (i heltidsekvivalenter)[62]   
 18 01 02 01 (CA. SNE. INT totalt) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (CA. LA. SNE. INT och JED vid delegationerna) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[63]   || – vid sätet[64]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – vid delegationer   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA. SNE. INT – Indirekt forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA. SNE. INT – Direkt forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Annan budgetrubrik (ange vilken) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 
XX motsvarar det politikområde eller den
avdelning i budgeten som avses.
Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom
generaldirektoratet. Ledningen av åtgärden kommer inte att resultera i
personalökningar vid generaldirektoratet för denna uppgift.
Beskrivning av
arbetsuppgifter:
 Tjänstemän och tillfälligt anställda || Företräda kommissionen i byråns styrelse. Utarbeta kommissionens yttrande om der årliga arbetsprogrammet och bevaka dess genomförande. Bevaka genomförandet av budgeten. En tjänsteman ska bevaka genomförandet och bistå med utveckling avseende utbildningsverksamheten. En tjänsteman ska bevaka arbetet vid det europeiska centrumet mot it-brottslighet, i synnerhet att centrumet uppfyller sina mål. Uppgiften omfattar att företräda kommissionen i centrumets styrelse. Tjänstemannen ska även fungera som länk mellan centrumet och kommissionens politiska arbete av intresse för centrumet. 
 Extern personal || Två utstationerade nationella experter ska bistå tjänstemännen och de tillfälligt anställda i arbetsuppgifterna och bistå byrån med utveckling av verksamheten i enlighet med EU:s politik, bland annat genom att delta i expertmöten. 
En beskrivning av beräkningen av kostnaden för
heltidsekvivalenterna bör införas i bilagan, avsnitt 3. 
7.2.3.3.  Beräknat personalbehov för
Europeiska datatillsynsmannen
–      ¨  Förslaget/initiativet
kräver inte att personalresurser tas i anspråk 
–     
þ  Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk
enligt följande:
Uppgifterna
ska anges i heltal (eller med högst två decimaler)
   || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || 
 XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 
 XX 01 01 02 (vid delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Extern personal (i heltidsekvivalenter)[65]   
 XX 01 02 01 (CA. SNE. INT totalt) || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 
 XX 01 02 02 (CA. LA. SNE. INT och JED vid delegationerna) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[66]   || – vid huvudkontoret[67]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – vid delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 XX 01 05 02 (CA. SNE. INT – Indirekt forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA. SNE. INT – Direkt forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Annan budgetrubrik (ange vilken) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
7.2.3.4.  Beräknat behov av övriga
administrativa utgifter för Europeiska datatillsynsmannen
 Övriga administrativa utgifter || År || År || År || År || År || År || TOTALT ||
 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||
 Sammanträden || 0,082 || 0,084 || 0,085 || 0,087 || 0,089 || 0,091 || 0,517 ||
 Tjänsteresor || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,008 || 0,008 || 0,044 ||
 Publikationer / översättningar || 0,050 || 0,051 || 0,052 || 0,053 || 0,054 || 0,055 || 0,315 ||
 TOTALT || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0,139 || 0,142 || 0,145 || 0,148 || 0,150 || 0,153 || 0,877 ||
7.2.4.     Förenlighet med den gällande
fleråriga budgetramen 
–     
þ  Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga
budgetramen.
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen.
Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp.
–     
¨  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen
utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[68].
Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.
7.2.5.     Bidrag från tredje man 
–     
þ Det ingår inga bidrag från tredje man i det aktuella förslaget eller
initiativet 
–     
¨  Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras enligt
följande:
Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt 
 Ange vilken extern organisation eller annan källa som bidrar till finansieringen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
7.3.        Beräknad inverkan på
inkomsterna 
–     
þ  Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
–     
¨  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
–                   
¨         Påverkan på egna medel 
–                   
¨         Påverkan på ”diverse inkomster” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Disponibla anslag under räkenskapsåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[69]   
 År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) 
 Artikel …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål.
[…]
Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats.
[…]
Bilagor till finansieringsöversikten
Bilaga 1: Personalbehov vid det
europeiska centrumet mot it-brottslighet 2013–2019
Personal - 2013
Europol kommer att
omfördela 5 tjänster och 7 vakanser till det europeiska centrumet
mot it-brottslighet. Vakanserna ska tillsättas i följande prioritetsordning:
–                        
1 analytiker i lönegrad AD6, som rekryteras enligt
Europols sedvanliga metoder för rekrytering av analytiker
–                        
3 specialister i lönegrad AD6 –  fokuspunkterna
Cyborg, Twins och Terminal
–                        
2 specialister i lönegrad AD6 – Samkörning av
uppgifter
–                        
1 överordnad specialist i lönegrad AD7 -
Kriminalteknik 
Centrumet kan
också komma att få ytterligare en utstationerad nationell expert (frågan håller
på att diskuteras)
 2013 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Befintliga tillfälligt anställda 2012 || 4 || 1 || 1 || 1 || 17 || 1 || 25 
 Befintliga nationella experter 2012 ||   || 1 ||   ||   || 5 ||   || 6 
 Omfördelning av tillfälligt anställda ||   ||   || +1 ||   ||   || +3 || +4 
 Omfördelning av nationella experter ||   ||   || +1 ||   ||   ||   || +1 
 Omfördelning av vakanser ||   ||   || +1 || +2 || +4 ||   || +7 
 Nya nationella experter ||   || +1 ||   ||   ||   ||   || +1 
 Tillfälligt anställda TOTALT 2013 || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 
 Nationella experter TOTALT 2013 ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2014
Eftersom behoven
inte kunde täckas under 2013 för det europeiska centrumet mot it-brottslighet,
begärs 17 tjänster för tillfälligt anställda under 2014 En närmare
motivering finns i bilaga 2. De 17 tjänsterna skulle fördelas som följer:
–                        
11 tjänstemän i lönegrad AD5: Samkörning - 1, Ops – 7, Uppsök.verks./kom – 2, utbildning - 1
–                        
3 tjänstemän i lönegrad AD6: Kriminalteknik - 3
–                        
2 tjänstemän i lönegrad AD7: Ledning – 1, Strategi – 1
–                        
1 tjänsteman i lönegrad AD12: Ledning 1
 2014 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Befintliga tillfälligt anställda || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 
 Befintliga nationella experter ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda || +1 || +2 || +4 || +1 || +7 || +2 || +17 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2015
Personalbehoven för år 2015 är 21 tjänster. En närmare
motivering finns i bilaga 2.
De 21 tjänsterna skulle fördelas som följer:
–                        
19 tjänstemän i lönegrad AD5: Ops – 10, Uppsök.verks./kom – 1, forskning – 1, Samkörning - 7
–                        
1 tjänsteman i lönegrad AD6: Strategi - 1:
–                        
1 tjänsteman i lönegrad AD7: Kriminalteknik - 1
 2015 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Befintliga tillfälligt anställda || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 
 Befintliga nationella experter ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda || +1 || +1 || +2 || +7 || +10 ||   || +21 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2016
Personalbehoven
för år 2016 är 4 tjänster. En närmare motivering finns i bilaga 2.
De 4 tjänsterna
skulle fördelas som följer:
–                        
4 tjänstemän i lönegrad AD5: Operativa insatser – 2, Kriminalteknik – 1, Strategi – 1
 2016 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Befintliga tillfälligt anställda || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 
 Befintliga nationella experter ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda || +1 ||   || +1 ||   || +2 ||   || +4 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2017
Personalbehoven för
år 2017 är 4 tjänster. En närmare motivering finns i bilaga 2.
De 4 tjänsterna
skulle fördelas som följer:
–                        
4 tjänstemän i lönegrad AD5: Operativa insatser – 3, Uppsök. verks. - 1
 2017 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Befintliga tillfälligt anställda || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 
 Befintliga nationella experter ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda ||   || +1 ||   ||   || +3 ||   || +4 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2018
Personalbehoven
för år 2018 är 4 tjänster. En närmare motivering finns i bilaga 2.
De 4 tjänsterna
skulle fördelas som följer:
–                        
3 tjänstemän i lönegrad AD5: Operativa insatser – 3
–                        
1 tjänsteman i lönegrad AD6: Kriminalteknik - 1
 2018 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda ||   ||   || +1 ||   || +3 ||   || +4 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Personal – 2019
Personalbehoven
för år 2019 är 4 tjänster. En närmare motivering finns i bilaga 2.
De 4 tjänsterna
skulle fördelas som följer:
–                        
4 tjänstemän i lönegrad AD5: Operativa insatser – 2, Samkörning – 1, utbildning - 1
 2019 || Strategi och förebyggande insatser || Uppsökande verksamhet och kommunikation || FoTU, kriminalteknik och utbildning || Samkörning || Operativa insatser || Ledning || TOTALT 
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
 Nya tillfälligt anställda ||   ||   || +1 || +1 || +2 ||   || +4 
 Nya nationella experter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tillfälligt anställda TOTALT || 7 || 5 || 12 || 12 || 48 || 6 || 90 
 Nationella experter TOTALT ||   || 2 || 1 ||   || 5 ||   || 8 
Bilaga 2: Närmare motivering för
personalbehoven vid det europeiska centrumet mot it-brottslighet
Operativa områden 
1.           SAMKÖRNING AV UPPGIFTER
Beskrivning
Samkörning av uppgifter är en ny kapacitet hos Europol, som krävs på
grund av det europeiska centrumet mot it-brottslighet. Både kommissionen och
Rands analyser framhåller att detta är grundläggande för centrumets
framgång. 
I sitt meddelande till rådet och Europaparlamentet uttalade
kommissionen följande: 
”Samkörning av upplysningar skulle göra att polisuppgifterna om
it-brottsligheten skulle kunna berikas med bred insamling av uppgifter från
offentliga, privata och öppna källor” och rådet framhåller i sina slutsatser att
detta bör utgöra ”fokus för insatserna mot it-brottsligheten i unionen och
bidra med snabbare insatser vid it-attacker”. 
Tjänster
De tjänster som ska tillhandahållas via samkörningen kan delas in på
det sätt som följer. För varje uppgift anges om det är en ny uppgift för
Europol eller en förbättring av en nuvarande uppgift.
1.           NY UPPGIFT -
Överbrygga nuvarande luckor i de uppgifter som finns tillgängliga från de
enheter som ansvarar för säkerheten på internet och för att hantera it-brottslighet.
En av åtgärderna blir att förbättra kraven på rapportering av it-brottslighet
till nationella brottsbekämpande myndigheter.
2.           NY UPPGIFT – Ge
medlemsstaterna en överblick av viktiga ärenden och utredningar inom EU, för
att möjliggöra samordning av förebyggande insatser eller utredningar och därmed
förbättra resultaten till lägre kostnad.
3.           NY UPPGIFT – Proaktivt
bevaka miljön, identifiera nya hot som uppkommer och hålla aktörerna
informerade.
4.           NY UPPGIFT – Erbjuda
en helpdesk-funktion dygnet runt, sju dagar i veckan, för medlemsstaternas
brottsbekämpande myndigheter.
5.           NY UPPGIFT – Samordna
verksamheten inom Europol-Cert för att förbättra informationsutbyte med
Cert-anslutna.
Resurser
Europol har inte bland sina anställda den mycket specifika kompetens
som krävs för att utföra samkörning. Därför bör delar av det europeiska
centrumet mot it-brottslighet prioriteras under år 2014 och 2015. År 2013 och
fram till dess att alla tjänster tillsatts, används andra lösningar för att
börja bygga upp en mycket grundläggande tjänst för samkörning. Detta är inte
den långsiktiga och optimala lösning som kommissionen, rådet, medlemsstaterna
och övriga aktörer väntar sig från det europeiska centrumet mot it-brottslighet.
2014 (+ 1 AD5) = 4 tillfälligt anställda 
År 2014 ska samkörningspersonalen inrikta sig på uppgift 1, 4 och 5
ovan. Uppgift 2 och 3 kommer att inledas, men kommer inte att ha nått styrfart
förrän år 2015.
2015 (+ 7 AD5) = 11 tillfälligt anställda
Den ytterligare personal som begärts för 2015 är det minimum som behövs
för att uppnå en acceptabel nivå på denna viktiga tjänst. Den ytterligare
personal som begärts för 2015 ska få samkörningsverksamheten att nå styrfart.
Därmed bidrar de till att uppnå de minimikrav som uttryckts av kommissionen och
rådet. Eftersom samkörning bör kunna göras dygnet om, hela veckan krävs en
bemanning på minst 8 heltidsekvivalenter + 1 gruppledare. De återstående 2
heltidsekvivalenterna ska inrikta sig på uppgift 1, 2 och 3.
2016–2019 (+ 1 AD5) = 12 tillfälligt anställda
Syftet är att nå en bemanning på 12 tillfälligt anställda år 2019,
vilket ger lämpligt stöd för samtliga uppgifter, och samtidigt börja dra nytta
av den större volymen och antalet it-upplysningar.
2.           OPERATIVA INSATSER
Beskrivning
Enheten för operativa insatser samordnar
gränsöverskridande insatser (eller utredningar) med hög profil, tillhandahåller
operativ analys och stöd, tekniska eller digitala kriminaltekniska utredningar
i laboratorium eller på platsen. 
Enheten erbjuder en teknisk, analytisk och kriminalteknisk
sakkunskap på hög nivå för gemensamma utredningar av it-brott och eftersträvar
bästa möjliga resultat och underlättar kontakter med brottsbekämpande organ i
länder utanför EU. 
I nära samarbete med Eurojust och Interpol
stödjer och samordnar enheten komplexa gränsöverskridande ärenden, för att
undvika överlappning och dubbelarbete mellan medlemsstaternas och
partnerländernas it-brottsenheter. 
Tjänster
De tjänster som ska tillhandahållas av den operativa enheten kan delas
in på det sätt som följer. För varje uppgift anges om det är en ny uppgift för
Europol eller en förbättring av en nuvarande uppgift.
1.           FÖRBÄTTRING – Analys
av uppgifter från det europeiska centrumet mot it-brottslighet för att stödja
medlemsstaternas operativa insatser och underlätta tillhandahållandet av
operativa underrättelser. Detta stödjer insatser och utredningar med hög
profil, komplexa gränsöverskridande ärenden och gemensamma utredningsgrupper.
2.           FÖRBÄTTRING – Tekniskt
stöd på plats från Europols säte till medlemsstaterna. Detta kan göras med
hjälp av en flyttbar verktygslåda som ger analytiker eller experter möjlighet
att direkt erbjuda kriminaltekniskt stöd för pågående utredningar. Det kan
också ske med hjälp av det kriminaltekniska it-laboratoriet vid Europols säte.
3.           FÖRBÄTTRING – Samordning
av operativa insatser genom anordnande av operativa möten, stöd till gemensamma
utredningsgrupper och bistånd med de prioriterade insatserna via den Europeiska
sektorsövergripande plattformen mot brottshot (Empact) mot it-brottslighet,
sexuellt utnyttjande av barn online och betalkortsbedrägerier.
Resurser
2014 (+ 7 AD5) = 28 tillfälligt anställda 
2015 (+ 10 AD5) = 38 tillfälligt anställda
2016–2019 (+ +10 AD5) = 48 tillfälligt anställda
Resurstilldelningen
till de operativa insatserna följer mycket nära den genomförbarhetsstudie som
utfördes av företaget Rand Europe, och som låg till grund för kommissionens
meddelande om inrättandet av det europeiska centrumet mot it-brottslighet.
Rands förslag till resurstilldelning i slutet av 2014 hänger samman med
omfattningen på it-brottsligheten och antal ärenden som bör stödjas.
Man bör vara
medveten om att informationsflödet via Europols nätapplikation för säkert
informationsutbyte (Siena) har ökat väsentligt under de två senaste åren, att
tendenserna tydligt pekar på att användningen av Siena ökat något (14 procent)
med avseende på antalet avsända och mottagna förfrågningar via Europol och
väsentligt (62 procent) med avseende på operativa insatser med hög profil som
stöds av Europol via fokuspunkterna Twins, Terminal och Cyborg.
Kapacitetsbehovet ökar, eftersom de specialiserade enheterna behöver
tillräckligt mycket personal för att kunna fortsätta tillhandahålla
högkvalitativ och nödvändig analys av kriminalunderrättelser för it-brottslighet.

År 2012
tillhandahöll 17 tillfälligt anställda stöd för 44 operativa insatser med hög
profil och 2 593 operativa förfrågningar. Detta innebar att färre än en
tillfälligt anställd stödde två operativa insatser med hög profil och 153
operativa förfrågningar. Situationen löses delvis genom ytterligare 4
tillfälligt anställda under 2013, men eftersom antalet ärenden fortsätter öka
och de operativa insatserna med hög profil kräver kontinuerligt stöd i 6–24
månader fortsätter den operativa enheten att vara underbemannad. 
Nedanstående
tabell visar en prognos över stödnivån från den operativa enheten fram till år
2019, förutsatt att antalet förfrågningar fortsätter öka i samma takt som
hittills och att antalet operativa insatser med hög profil stabiliseras kring
100 stycken från år 2014 oh framåt.
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 
 Antal tillfälligt anställda || 17 || 21 || 28 || 38 || 40 || 43 || 46 || 48 
 Antal begärda tjänster || 2593 || 2956 || 3369 || 3841 || 4379 || 4992 || 5691 || 6488 
 Fördelning begäran/ tillfälligt anställda || 153 || 141 || 120 || 101 || 109 || 116 || 124 || 135 
 Antal operativa insatser med hög profil || 44 || 71 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 
 Fördelning tillfälligt anställda/operativa insatser med hög profil || 0.39 || 0.29 || 0.28 || 0.38 || 0.40 || 0.43 || 0.46 || 0.48 
Tabellen visar att
personalökningen inte väsentligt förbättrar det operativa stödet. Syftet är
huvudsakligen att hålla stödet på en rimlig nivå. Eftersom operativa insatser
med hög profil kräver kontinuerligt stöd i 6–24 månader måste uppgifterna på
alla områden prioriteras när ett ärende inkommer. Detta leder till att bara
grundläggande tjänster kan erbjudas i ärenden som normalt sett skulle kräva
fullt stöd. 
Det bör noteras
att tendensen till ökande arbete med it-brott ger ett riktvärde för
heltidsekvivalenter på över 70 tillfälligt anställda för operativa insatser
år 2014 enligt den metod som användes i Rands genomförbarhetsstudie. 
Europols begäran
om 48 tillfälligt anställda som ska kompletteras av 2–6 nationella
experter år 2019 (beroende på medlemsstaternas möjligheter) är därför mer än
rimlig i förhållande till allmänhetens förväntningar på återhållsamhet i dessa
åtstramningstider.
De begärda
tjänsterna avser specialister och analytiker inom alla centrumets
verksamhetsområden.
Icke operativa områden
Även om centrumet
huvudsakligen kommer att inriktas på operativ verksamhet har kommissionen och
rådet framhållit vikten av att man inrättar ett bredare samarbete mot
it-brottsligheten, inte bara med behöriga myndigheter utan även med andra
offentliga och privata organ.
Rådet uttalade i
sina slutsatser att man:
”BETONAR vikten av
att säkerställa att det europeiska centrumet mot it-brottslighet nära
samarbetar med andra relevanta organ och aktörer, såsom Eurojust, Cepol,
Interpol, Enisa, den bredare incidenthanteringsorganisationen (Cert) och inte
minst den privata sektorn, för att i praktiken bredda informationsbilden och
utbyta bästa praxis om it-brottslighet i Europa
BETONAR även
behovet av att se till att det europeiska centrumet mot it-brottslighet
samarbetar nära med unionens befintliga forum för att ta itu med
it-brottslighet och att centrumet stöder verksamheten och utnyttjar
sakkunskapen inom dessa forum”.
3.           FoTu, Kriminalteknik och
utbildning
Beskrivning 
Arbetet med
forskning och teknisk utveckling, kriminalteknik och utbildning koncentreras på
forskning om teknisk hotbildsbedömning och sårbarhetsbedömningar, statisk
kriminalteknik, goda metoder och utbildning samt framtagning av verktyg.  Det
samordnas på ett kostnadseffektivt sätt för att utnyttja synergieffekter med
andra aktörer, såsom EU:s gemensamma forskningscentrum.
Arbetet utvecklar
digital kriminalteknik på hög nivå och därmed sammanhängande kompetens som kan
bistå medlemsstaternas utredningar. 
Arbetet innebär
även att utforma och förvalta it-relaterad utbildning, i nära samarbete med
Cepol, europeiska utbildningsgruppen när det gäller it-brottslighet  (ECTEG)
samt företag och forskningsinstitut. 
Tjänster
De tjänster som ska tillhandahållas av enheterna för FoTU,
kriminalteknik och utbildning kan delas in på det sätt som följer. För varje
uppgift anges om det är en ny uppgift för Europol eller en förbättring av en
nuvarande uppgift.
1.           NY UPPGIFT –
Centralisering av medlemsstaternas krav på kriminaltekniska verktyg, för att
använda EU-medlen på bästa sätt (se t.ex. sjunde ramprogrammet för forskning)
för att utveckla dessa nödvändiga verktyg och distribuera dem till behöriga
myndigheter i medlemsstaterna.
2.           FÖRBÄTTRING - En
ackrediterad kriminalteknisk kapacitet att tillhandahålla de senaste tekniska
lösningarna, t.ex. dekryptering, återvinning och analys av operativa
upplysningar som hämtats ur datorer, digitala apparater eller digitalt lagrade
medier. Detta omfattar ett särskilt IKT-nät, specialiserad hård- och mjukvara
och ska stödja den uppgiftsbehandling som sker inom ramen för analysregistret.
Arbetet ska bedrivas enligt ISO-normerna för att maximera processernas
tillförlitlighet och resultat.
3.           FÖRBÄTTRING – En
enhetlig process för utbildning och kapacitetsuppbyggnad i medlemsstaterna, för
att förbättra både grundläggande och avancerade kunskaper om utredningsverktyg,
metoder och tendenser så att alla medlemsstater kan hantera de ökande
utmaningarna på detta område, där brottsligheten utvecklas snabbt.
4.           NY UPPGIFT –
Identifiering av goda metoder för onlineutredning och utarbetande av normer för
insamling och tillhandahållande av digitalt bevismaterial, i samarbete med
Eurojust och andra relevanta samarbetsparter. 
Resurser
2014 (+ 1 AD5 och 3 AD6) = 7 tillfälligt anställda 
Kriminalteknik:
+ 3 överordnade specialister i lönegrad AD6
Det kriminaltekniska
stödet till behöriga enheter kommer att vara en av centrumets viktigaste
uppgifter. Alla behöriga enheter har kriminaltekniska laboratorier, men begär
ofta bistånd från Europol med vissa komplicerade analyser, även om de flesta
vänder sig till specialiserade laboratorier utanför brottsbekämpning. Med
lämpliga anslag kan det europeiska centrumet mot it-brottslighet tillhandahålla
dessa tjänster. Medlemsstaternas laboratorier står dessutom inför en
explosionsartad utveckling av omfattningen på den digitala bevisföringen,
vilket gör att vissa laboratorier arbetar med en eftersläpning på över två år.
Om arbetet centraliseras till det europeiska centrumet mot it-brottslighet kan
centrumet tillhandahålla teknik och rapporter med hjälp av avancerade kriminaltekniska
metoder, både in-house och på plats för att hjälpa medlemsstaternas att snabbt
samla in digitalt bevismaterial.  Enheten ska använda avancerad teknik som
utvecklats genom europeisk FoTu för att ge utredarna effektivare verktyg. För
att bemanna det laboratorium som planeras för det europeiska centrumet mot
it-brottslighet begärs tre överordnade specialister under år 2014, för
att arbeta med de grundläggande områdena för sakkunskap, digital
kriminalteknik, mobil kriminaltekniska verktyg, nätverk och hantering av
sabotageprogramvara (malware).  
Utbildning: 1
specialist i lönegrad AD5
I sina slutsatser
bekräftade rådet ”att det europeiska centrumet mot it-brottslighet bör utgöra
den europeiska fokalpunkten för information om it-brottslighet, att det bör
poola sakkunskaper om it-brottslighet för att stödja medlemsstaternas
kapacitetsuppbyggnad och att det bör ge stöd till utredningar av
it-brottslighet i medlemsstaterna”.
Även om utbildning
och kapacitetsuppbyggnad ska ske i samarbete med Cepol och andra
samarbetsparter behövs en specialiserad utbildningskoordinator för
verksamheten. Detta är den minimibemanning som krävs för att på ett samordnat
sätt utveckla och tillhandahålla utbildning och medvetandegörande insatser
inriktade på brottsbekämpning, rättsliga myndigheter och den privata sektorn. Personalen
ska också ansvara för att föreslå harmonisering av metoder för brottsbekämpning
på it-området, se till att all insamlad bevisning i en medlemsstat får användas
inför domstol i andra medlemsstater.  
2015 (+ 1 AD5 och 1 AD7) = 9 tillfälligt anställda
FoTU : 1
specialist i lönegrad AD5
Antalet möjliga
EU-projekt kommer att fortsätta växa. Detta kommer att utlösa behov av
ytterligare en specialist som kan kartlägga förslag av intresse för
centrumet och medlemsstaterna. Samordningen av ansökningar för forskning och
utvecklingsverksamhet inom EU avseende it-brottslighet i samarbetet med det
europeiska nätverket för brottsbekämpningsteknik (Enlets) är avgörande för att
brottsbekämparna ska kunna dra nytta av forskningen via sunda,
kostnadseffektiva och snabba verktyg och sakkunskap. Därmed kommer centrumet
att kunna föreslå sunda och användbara projekt för programmet Horizon 2020.
Personalen kommer också att arbeta med den ökande efterfrågan på rådgivande
deltagare i konsortier för forskning och tenisk utveckling. 
Kriminalteknik:
+ 1 överordnad specialist i lönegrad AD7
Rekrytering av en
högkompetent personal kommer att göra det möjligt att höja kvaliteten på den
kriminaltekniska analysen. År 2015 blir det nödvändigt att försäkra sig om att
laboratoriets kriminaltekniska verksamhet kan fortsätta. Därmed blir det
möjligt att tillhandhålla ackrediterad kriminalteknisk kompetens av god
kvalitet så snart som möjligt 2015 (till exempel en plattform för dekryptering
och ackreditering via ISO 17020). Personalen ska samordna den kriminaltekniska
verksamheten och samordna digitala kriminaltekniska brottsplatsutredningar för
större it-insatser som kräver beslut om olika kriminaltekniska arbetsmetoder. 
2016-2019: (+ 1 AD6 + 2AD5) = 12 tillfälligt anställda
Personalförstärkningen kommer att göra det möjligt att samordna ny
utbildningsverksamhet, djupgående kriminalteknisk verksamhet och bredare stöd
till FoU-projekt.
4.           STRATEGISKA, FÖREBYGGANDE
OCH KOMMUNIKATIVA INSATSER
Beskrivning 
Enheterna för strategiska, förebyggande och
kommunikativa insatser arbetar med trendanalyser, system för tidig varning och
omvärldsanalys, brottsförebyggande insatser och politik, strategisk planering
och kontakter med aktörerna. 
Eftersom det mesta av uppgifterna inte avser brottsbekämpnings
uppdrag, arbetar enheterna för att skapa kontakter och bygga upp förtroendet
mellan den privata sektorn och brottsbekämpande myndigheter, vilket gynnas av
det samarbete som äger rum inom ramen för organisationen för incidenthantering
(Cert) och Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet (Enisa),
militären och säkerhetstjänsten, det civila samhället och andra aktörer när det
gäller it-brottslighet, sexuellt utnyttjande av barn online eller it-bedrägerier.
De ska fungera som centrum för europeiska
it-brottsutredare, och föra deras gemensamma talan i dialogen med näringslivet,
den akademiska världen och allmänheten.
Arbetet med strategiska, förebyggande och
kommunikativa insatser kommer att ge det europeiska centrumet mot
it-brottslighet en god position i förhållande till offentliga och privata
sektorer, vilket gör det möjligt att få en bättre överblick över
it-brottsligheten i realtid och att utforma strategiska framtidsanalyser. 
Tjänster
De tjänster som ska tillhandahållas av enheterna för strategiska,
förebyggande och kommunikativa insatser kan delas in på det sätt som följer.
För varje uppgift anges om det är en ny uppgift för Europol eller en
förbättring av en nuvarande uppgift.
1.           FÖRBÄTTRING: Utföra
strategiska analyser genom att ta fram EU:s hotbildsbedömningar i fråga om
it-brottslighet, sexuellt utnyttjande av barn online, betalkortsbedrägerier och
andra it-hot. Göra specialiserade och tematiska bedömningar av nya framväxande
trender, brottsmetoder och aktörer, utföra framtidsinriktad kartläggning av
teknisk och övrig ytter utveckling, för att identifiera eventuella risker,
sårbarheter och viktiga frågor för beslutsfattare och lagstiftare. 
2.           FÖRBÄTTRING: Vidta
förebyggande insatser mot it-brottsligheten i samarbete med relevanta aktörer,
främja dagens och bidra till att utveckla förebyggande och medvetandegörande
insatser avseende it-brottslighet, sexuellt utnyttjande av barn online,
betalkortsbedrägerier och annan it-brottslighet.  Bevaka sårbarheter och
kryphål för att informera beslutsfattare och produktutvecklare om säkrare
utformningar.
3.           FÖRBÄTTRING: Upprätta
och bevara förtroliga förbindelser med brottsbekämpande organ (den Europeiska
sektorsövergripande plattformen mot brottshot - Empact, Cospols projekt för att
bekämpa material på nätet som skildrar övergrepp mot barn - Circamp, EU:s
arbetsgrupp om it-brottslighet - EUCTF och Virtual Global Taskforce - VGT)
förvalta de operativa kontakterna mellan det europeiska centrumet mot it-brottslighet
och nätverket av Europolsambandsmän,   inrätta tvärfackliga förtroendenät
mellan brottsbekämpande organ, näringslivet, den akademiska världen och det
civila samhället för att förbättra de operativa och strategiska insatserna mot
it-brottsligheten.
4.           NY UPPGIFT: Föra
it-brottsutredarnas talan inom EU, kommunicera EU:s synpunkter,
ställningstaganden och resultat i kampen mot it-brottsligheten, bli en central
kontaktpunkt inom EU för insatserna mot it-brottsligheten, samordna EU:s
medlemsstaters och EU-organens förslag gällande hanteringen av internet och
främja normer för tillnärmning och goda metoder avseende insatserna mot
it-brottsligheten.
5.           NY UPPGIFT: Leda och
utveckla Space-plattformen för onlinesamarbete som underlättar utbyte och
delning av strategiska och tekniska kunskaper och expertis mellan
brottsbekämpande organ och näringslivet avseende it-brott, sexuellt utnyttjande
av barn online och it-bedrägerier.
6.           NY UPPGIFT: utveckla
skräddarsydda informationsflöden om nya brottstendenser, teknisk utveckling och
andra relevanta upplysningar.  Informationsflödet ska matas genom ett aktivt
samarbete med forskningsinstitut, den akademiska världen och näringslivet.  
Resurserna kommer
att bli större när lagstiftningen tillåter ett större engagemang från
näringslivet.
Resurser
2014 (+ 2 AD5 och 1 AD7) = 8 tillfälligt anställda
Strategi: + +1
överordnad specialist i lönegrad AD7
För att kunna ”bredda
informationsbilden” begärs 1 överordnad strategisk analytiker.
Till skillnad från Europols sedvanliga strategiska analyser som huvudsakligen
utgår från uppgifter från brottsbekämpande organ använder it-brottsutredarna
ofta information från aktivt samarbete med universitet, forskare och
försäkringsbolag, för att förutspå tendenser och hot och vägleda strategin mot
it-brottsligheten. Därför kräver denna tjänst helt andra kompetenser än de
sedvanliga analytikertjänsterna vid Europol. Förmågan att ta fram korrekta hotbildsbedömningar
och vägleda strategin mot it-brottsligheten är avgörande för arbetet vid det europeiska
centrumet mot it-brottslighet. Det krävs en överordnad som kan leda gruppen och
se till att man tar fram konsekventa och målinriktade analyser av lämplig
kvalitet. 
Uppsökande
verksamhet: + 2 specialister i lönegrad AD5
Rådets slutsatser
motiverar även behovet av personal för att genomföra de nödvändiga insatserna
för uppsökande verksamhet och kommunikation vid det europeiska centrumet mot
it-brottslighet. De flesta uppgifterna om it-brott kommer från andra källor än
de brottsbekämpande organen. Om centrumet ska kunna fungera som centrum på
området och ge de operativa insatserna ett mervärde måste det bygga starka
relationer och samarbete med andra parter som berörs av it-brott.  Till stöd
för verksamheten begärs därför 1 specialist på uppsökande verksamhet år
2014. 
För att underlätta kommunikationen mellan experter på it-brottslighet,
måste även Space-plattformen ha nått full kapacitet. Därför behövs 1
specialist år 2014 för att förvalta innehållet och moderera
innehållet i Space-plattformen. Samma specialist ska också hjälpa till att
arrangera evenemang avseende it-brottslighet, däribland Interpols och Europols
årliga konferens om it-brott.
2015 (+ 1 AD5 och 1 AD6) = 10 tillfälligt anställda
Strategi: + 1
överordnad specialist i lönegrad AD6
Eftersom
it-brottsligheten är så komplex och olikartad behövs ytterligare resurser för
att bevaka strategiska frågor och utföra högkvalitativa framtidsanalyser.
Arbetet kommer i hög grad att inriktas på förebyggande insatser med
tvärvetenskapliga inslag som berör alla aktörer, både på lagstiftningsnivå och
operativ nivå.  Därför behövs 1 överordnad specialist i lönegrad AD7.           

Uppsökande
verksamhet: + 1 specialist i lönegrad AD5
Ännu en specialist
kommer att rekryteras för satt bredda inriktningen på den uppsökande
verksamheten när centrumet uppnått styrfart. Denna specialist ska inte bara
hantera förbindelserna med offentliga och privata aktörer, utan även proaktivt
tillhandahålla uppgifter för intern och extern kommunikation om det arbete som
utförts och den erfarenhet som finns vid det europeiska centrumet mot
it-brottslighet.
2016-2019: (+ 2 AD5) = 12 tillfälligt anställda
Personalökningen kommer att höja kvaliteten och hastigheten på de
strategiska analyserna. De ska också stötta breddningen av centrumets uppsökande
verksamhet.
5.           Ledning
Bara ytterligare två tillfälligt anställda begärs för åren 2014–2019.
En ska ersätta den tjänst i lönegrad AD12 som Europol tillhandahåller för att
leda centrumet. 
Den andra ska ha nya uppgifter som hänger samman med centrumets
strategiska verksamhet. 
–                        
NY UPPGIFT: Fungera som
ordförande och samordna styrelsens verksamhet vid det europeiska centrumet mot
it-brottslighet
–                        
NY UPPGIFT: Leda de
rådgivande grupper som inrättats inom ramen för styrelsen vid det europeiska
centrumet mot it-brottslighet 
–                        
NY UPPGIFT: Erbjuda
samordning och sekretariatstjänster för Cospols projekt för att bekämpa
material på nätet som skildrar övergrepp mot barn (Circamp), Virtual Global
Taskforce (VGT), EU:s arbetsgrupp om it-brottslighet (EUCTF), europeiska
finansiella koalitionen mot barnpornografi (EFC) och europeiska
utbildningsgruppen när det gäller it-brottslighet  (ECTEG).
Utöver dessa ledningsuppgifter ska innehavaren av tjänsten säkra en
lämplig operativ och administrativ samordning mellan alla verksamheter inom det
europeiska centrumet mot it-brottslighet. Han eller hon ska också se till att
centrumets verksamhet följer Europols strategi och arbetsplan. 
2014–2019 (+ 1 AD12 och 1 AD7) = 6 tillfälligt anställda
[1]               EUT
C 115, 4.5.2010, s. 1.
[2]               KOM(2010)
673 slutlig.
[3]               Europol
(2011). EU:s bedömning av hotet från organiserad brottslighet.
[4]               Europol
(2013). Serious and Organised Crime Threat Assessment (SOCTA).
[5]               Europol
(2013). Serious and Organised Crime Threat Assessment (SOCTA).
[6]               Europol
(2011). EU:s bedömning av hotet från organiserad brottslighet.
[7]               UNOCD
(2010) uppskattar ”att det finns 140 000 offer för människohandel i
Europa, vilket ger profitörerna en bruttoårsinkomst på 3 miljarder. Om offren i
genomsnitt utnyttjas i två år, skulle detta innebära över 70 000 nya offer
varje år. Trenden förefaller vara stabil. ”
[8]               Enligt
2012 års rapport från Europeiskt centrum för kontroll av narkotika och
narkotikamissbruk om situationen på narkotikaområdet i Europa, stod
narkotikarelaterade dödsfall för 4procent av alla dödsfall av européerna i
åldersgruppen 15-39 år 2011, och uppskattningsvis 1,4 miljoner européer är
missbrukar opioider.
[9]               Enligt
UNOCD (2010) ”beräknas värdet av den dokumenterade globala handeln med
skjutvapen 2006 ha uppgått till omkring 1,58 miljarder dollar, varav de
oregistrerade men ändå lagliga transaktionerna motsvarar ytterligare omkring
100 miljoner dollar. Enligt den vanligaste uppskattningen skulle den
illegala marknaden motsvara 10–20 procent av den legala marknaden, eller
170–320 miljoner dollar om året.”
[10]             Korruptionen
beräknas kosta EU:s ekonomi 120 miljarder euro årligen, se KOM (2011) 308
slutlig.
[11]             Enligt
Europols rapport om det uppskattade hotet från den organiserade brottsligheten
mot EU 2011 tog organiserade brottssyndikat in över 1,5 miljarder euro på
betalkortsbedrägerier under 2009.
[12]             Enligt
UNODC:s uppskattning uppgick den globala vinningen av brott (inklusive
skatteflykt) till 2,1 biljoner dollar under 2009, varav närmare 70 procent
beräknas ha varit föremål för penningtvätt.
[13]             I
(2013) konstateras att samtliga medlemsstater påverkas av it-brottslighet.
Studien avser forskning utförd av Europeiska kommissionen, som visar att
8 procent av internetanvändarna i EU har varit utsatta för identitetsstöld
och 12 procent har drabbats av någon form av internetbedrägeri. Dessutom
drabbar sabotageprogram miljontals hushåll och den allmänna volymen av
it-brottslighet med koppling till banktjänster varje år har ökat. 
[14]             EU:s
strategi för den inre säkerheten i praktiken: Fem steg mot ett säkrare
Europa. KOM(2010) 673 slutlig. År 2011 utövades 174 terroristattacker i
EU:s medlemsstater. Te-SAT 2012.
[15]             Eurobarometer
77 genomförd våren 2012.
[16]             Eurobarometer
77 genomförd våren 2012. Av de tillfrågade nämnde 27procent att EU:s
institutioner bör prioritera kampen mot brottsligheten under de kommande åren.
[17]             Särskild
Eurobarometer 390 om it-säkerhet, juli 2012. Av de svarande uppgav
74 procent att risken för råka ut för internetrelaterad brottslighet har
ökat på senare år.
[18]             Gemensamt uttalande av Europaparlamentet, rådet och
Europeiska kommissionen när det gäller decentraliserade gemenskapsorgan,
19.7.2012
(http://europa.eu/agencies/documents/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf).
[19]             SWD (2013)98 final.
[20]             KOM(2010)
776 slutlig.
[21]             KOM(2013)
172 slutlig. 
[22]             EGT
L 8, 12.1.2001, s. 1-22.
[23]             Konvention
om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter,
Strasbourg, den 28 januari 1981.
[24]             Europarådets
ministerkommittés rekommendation nr R (87) 15 till medlemsstaterna om användningen
av personuppgifter inom polisväsendet, 17.9.1987.
[25]             EUT
L 350, 30.12.2008, s. 60. Kommissionen har föreslagit att ersätta detta
instrument med ett direktiv, KOM (2012) 10 slutlig. 
[26]             Det
slutliga antalet tjänster och den totala budgeten beror på resultatet av både
kommissionens interna genomgång av de decentraliserade organens behov av
budgetmedel för perioden 2014–2020 och förhandlingarna om den fleråriga
budgetramen med särskilt avseende på bedömningen av ”de faktiska behoven” i
konkurrensen om mycket begränsade budgetmedel och på personalnedskärningen med
5 procent inom organen.
[27]             EUT
L 121, 15.5.2009, s. 37.
[28]             EGT
C 316, 27.11.1995, s. 1.
[29]             EUT
L 256, 1.10.2005, s. 63.
[30]             EUT
C 115, 4.5.2010, s. 1.
[31]             KOM(2013)
48 slutlig.
[32]             EGT
L 8, 12.1.2001, s. 1.
[33]             Europarådets
konvention om skydd av individer med avseende på automatisk behandling av
personuppgifter, som undertecknades i Strasbourg den 28 januari 1981.
[34]             Europarådets
ministerkommittés rekommendation R(87) 15 av den 17 september 1987 om polisens
användning av personuppgifter.
[35]             EUT
L 350, 30.12.2008, s. 60. 
[36]             EGT
L 56, 4.3.1968, s. 1.
[37]             EUT
L 298, 26.10.2012, s. 1.
[38]             EGT
L 136, 31.5.1999, s. 1.
[39]             EUT
L 141, 27.5.2011, s. 17.
[40]             EUT
L 185, 16.7.2005, s. 35.
[41]             EUT
L 362, 31.12.2012, s. 1.
[42]             EGT
17, 6.10.1958, s. 385/58.
[43]             EGT
L 145, 31.5.2001, s. 43.
[44]             EGT
L 136, 31.5.1999, s. 15.
[45]             EGT
L 292, 15.11.1996, s. 2.
[46]             ABM:
och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna
förkortningarna ABM respektive ABB.
[47]             De
åtgärder som avses i artikel 49.6 a och b i budgetförordningen.
[48]             Stockholmsprogrammet
– ett öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd, EUT c
115, 4.5.2010.
[49]             Närmare
förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till
respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[50]             De
åtgärder som avses i artikel 185 i budgetförordningen.
[51]             Differentierade
respektive icke-differentierade anslag.
[52]             Efta:
Europeiska frihandelssammanslutningen. 
[53]             Kandidatländer
och, där så är tillämpligt, potentiella kandidatländer från västra Balkan.
[54]             Budgetposterna
18.050201, 18.050202, 18.050501 och 18.050502 för Europol respektive Cepol ska
ersättas av en enda budgetpost. 
[55]             Med
år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
[56]             Det
slutliga antalet tjänster och den övergripande budgeten är beroende både av
kommissionens interna genomgång av behoven vid de decentraliserade organen för
perioden 2014-2020 och av förhandlingarna om den fleråriga budgetramen,
särskilt med avseende på bedömningen av de ”faktiska behoven” eftersom 
budgetäskandena konkurrerar om mycket begränsade resurser och personalen ska
skäras ner med 5 procent. 
[57]             Hänsyn
har tagits till de besparingar på 17,2 miljoner euro som uppkommer när Cepol
slås samman med Europol (10,1 miljoner euro i personalkostnader och 7,1
miljoner euro i lokalkostnader och andra administrativa kostnader) under
perioden 2015–2020.
[58]             Resultaten
som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal
studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).
[59]             Mål
som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.
[60]             Med
år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
[61]             Med
år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.
[62]             CA=
Kontraktsanställda, LA = Lokalansställda, SNE = Utstationerade nationella
experter; INT= Tillfälligt anställda. 
[63]             Särskilt
tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster).
[64]             Inom
förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för
landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden (EFF).
[65]             CA=
Kontraktsanställda, LA = Lokalansställda, SNE = Utstationerade nationella
experter; INT= Tillfälligt anställda, SNE= Utstationerade nationella experter. 
[66]             Särskilt
tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster).
[67]             Inom
förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling
(EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden (EFF).
[68]             Se
punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.
[69]             När
det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska
nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25procent avdrag för
uppbördskostnader.