CELEX: 62015CA0430
Language: lt
Date: 2017-02-01 00:00:00
Title: Byla C-430/15: 2017 m. vasario 1 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Secretary of State for Work and Pensions/Tolley (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Neįgaliųjų asmenų pragyvenimo pašalpos (disability living allowance) dalis, susijusi su slauga — Asmuo, apdraustas senatvės rizikos draudimu ir galutinai nutraukęs visą profesinę veiklą — Sąvokos „ligos išmoka“ ir „invalidumo išmoka“ — Galimybė eksportuoti)

3.4.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 104/17
            
         2017 m. vasario 1 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Secretary of State for Work and Pensions/Tolley
   
   (Byla C-430/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - Neįgaliųjų asmenų pragyvenimo pašalpos (disability living allowance) dalis, susijusi su slauga - Asmuo, apdraustas senatvės rizikos draudimu ir galutinai nutraukęs visą profesinę veiklą - Sąvokos „ligos išmoka“ ir „invalidumo išmoka“ - Galimybė eksportuoti))
   (2017/C 104/25)
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Supreme Court of the United Kingdom
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Secretary of State for Work and Pensions
   
   
      Atsakovė: Tolley
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Išmoka, kaip antai neįgaliųjų asmenų pragyvenimo pašalpos (disability living allowance) sudedamoji dalis, susijusi su slauga, yra ligos išmoka, kaip ji suprantama pagal 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeistą ir atnaujintą 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97 ir iš dalies pakeistą 1999 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 307/1999.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97 ir iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 307/1999, 13 straipsnio 2 dalies f punktą reikia aiškinti taip, kad tai, jog asmuo įgijo teisę į senatvės pensiją dėl įmokų, mokėtų tam tikru laikotarpiu pagal valstybės narės socialinės apsaugos sistemą, nedraudžia vėliau šios valstybės narės teisės aktų šiam asmeniui nebetaikyti. Nacionalinis teismas privalo nustatyti, atsižvelgdamas į jo nagrinėjamos bylos aplinkybes ir į taikytiną nacionalinę teisę, kokiu momentu šie teisės aktai nustojo būti taikomi minėtam asmeniui.
            
         
               3.
            
            
               Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97 ir iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 307/1999, 22 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama kompetentingos valstybės teisės aktuose teisę į pagrindinėje byloje nagrinėjamą išmoką sieti su gyvenamosios vietos ir buvimo šios valstybės narės teritorijoje sąlyga.
               Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97 ir iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 307/1999, 22 straipsnio 1 dalies b punktas ir 22 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad asmuo, esantis tokioje situacijoje, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, išsaugo teisę gauti pirmoje nuostatoje numatytas išmokas po to, kai perkėlė savo gyvenamąją vietą į valstybę narę, ne kompetentingą valstybę, jei jis tam gavo leidimą.
            
         
      (1)  OL C 320, 2015 9 28.