CELEX: 62013CN0341
Language: pl
Date: 2013-06-24 00:00:00
Title: Sprawa C-341/13: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo (Portugalia) w dniu 24 czerwca 2013 r. Cruz & Companhia, L.da przeciwko Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

7.9.2013   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 260/25
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo (Portugalia) w dniu 24 czerwca 2013 r. Cruz & Companhia, L.da przeciwko Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
   (Sprawa C-341/13)
   2013/C 260/44
   Język postępowania: portugalski
   
      Sąd odsyłający
   
   Supremo Tribunal Administrativo
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Cruz & Companhia, L.da..
   
      Strona pozwana: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
   
      Pytania prejudycjalne
   
   
               1)
            
            
               Czy termin przedawnienia przewidziany w art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (1) ma zastosowanie wyłącznie w stosunkach między Wspólnotą Europejską a stroną pozwaną występującą jako podmiot wypłacający pomoc wspólnotową, czy ma on zastosowanie również w stosunkach między stroną pozwaną występującą jako podmiot wypłacający pomoc wspólnotową a skarżącą jako beneficjentką wypłaconej pomocy, która to pomoc została uznana za nienależnie przyznaną?
            
         
               2)
            
            
               Na wypadek orzeczenia, że termin przewidziany w art. 3 ust. 1 rozporządzenia ma zastosowanie również w stosunkach między podmiotem wypłacającym pomoc a beneficjentką wypłaconej pomocy, która to pomoc została uznana za nienależnie przyznaną, czy należy przyjąć, że rzeczony termin ma zastosowanie wyłącznie do kar administracyjnych w rozumieniu art. 5 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r., czy również wtedy, gdy sprawa dotyczy „środków administracyjnych” w rozumieniu art. 4 ust. 1 tego samego rozporządzenia — konkretnie zwrotu kwot nienależnie pobranych?
            
         
      (1)  Dz. L 312, s. 1.