CELEX: 32016R0400
Language: da
Date: 2016-03-09 00:00:00
Title: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/400 af 9. marts 2016 om gennemførelse af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse fastsat i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side

23.3.2016   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 77/53
            
         EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/400
   af 9. marts 2016
   om gennemførelse af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse fastsat i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side
   EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
   efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
   efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Den 15. juni 2009 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med Republikken Moldova om indgåelse af en aftale om oprettelse af en associering mellem Unionen og Republikken Moldova.
            
         
               (2)
            
            
               Disse forhandlinger er afsluttet, og associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side (2) (»aftalen«) blev undertegnet den 27. juni 2014 og har været anvendt midlertidigt fra den 1. september 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Det er nødvendigt at fastsætte procedurer for at garantere effektiv anvendelse af den beskyttelsesklausul, der er aftalt med Republikken Moldova.
            
         
               (4)
            
            
               Aftalen omfatter også en mekanisme til modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af præferencetold for bestemte produkter. Det er ligeledes nødvendigt at fastlægge procedurerne for den effektive anvendelse af denne mekanisme.
            
         
               (5)
            
            
               Beskyttelsesforanstaltninger kan kun komme på tale, hvis det pågældende produkt importeres til Unionen i så forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til EU-produktionen, og på sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage alvorlig skade for EU-producenter af tilsvarende eller direkte konkurrerende produkter, jf. aftalens artikel 165, stk. 1.
            
         
               (6)
            
            
               Visse udtryk som f.eks. »alvorlig skade«, »fare for alvorlig skade« og »overgangsperiode« som omhandlet i aftalens artikel 169 bør defineres.
            
         
               (7)
            
            
               Opfølgning på og revision af aftalen, gennemførelse af undersøgelser og om nødvendigt indførelse af beskyttelsesforanstaltninger bør ske med størst mulig gennemsigtighed.
            
         
               (8)
            
            
               Medlemsstaterne bør give Kommissionen oplysninger, herunder foreliggende beviser vedrørende tendenser i importen, som vil kunne kræve anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger.
            
         
               (9)
            
            
               Pålideligheden af statistisk materiale om al import fra Republikken Moldova til Unionen er derfor afgørende for at kunne fastslå, hvorvidt betingelserne for at anvende beskyttelsesforanstaltninger er opfyldt.
            
         
               (10)
            
            
               Hvis der er tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige indledningen af en procedure, offentliggør Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
            
         
               (11)
            
            
               Der bør fastsættes nærmere bestemmelser om indledningen af undersøgelser, om interesserede parters adgang til tilvejebragte oplysninger og kontrol med sådanne oplysninger og om høring af de involverede interesserede parter samt om disse parters mulighed for at fremsætte bemærkninger.
            
         
               (12)
            
            
               Kommissionen bør skriftligt underrette Republikken Moldova, hvis der indledes en undersøgelse, og rådføre sig med Republikken Moldova, jf. aftalens artikel 166, stk. 1.
            
         
               (13)
            
            
               Det er ligeledes nødvendigt at fastsætte tidsfrister for, hvornår der kan indledes en undersøgelse, og for afgørelser om hvorvidt beskyttelsesforanstaltninger er hensigtsmæssige, så det sikres, at afgørelser herom træffes hurtigt med henblik på at øge retssikkerheden for de berørte erhvervsdrivende.
            
         
               (14)
            
            
               Forud for anvendelsen af enhver beskyttelsesforanstaltning bør der foretages en undersøgelse, dog med forbehold af Kommissionens mulighed for at anvende midlertidige beskyttelsesforanstaltninger under kritiske omstændigheder, jf. artikel 167 i aftalen.
            
         
               (15)
            
            
               Beskyttelsesforanstaltninger bør kun anvendes i det omfang og i så lang tid, som de er nødvendige for at forebygge eller afhjælpe alvorlig skade og lette tilpasning. Den maksimale periode, i hvilken der kan anvendes beskyttelsesforanstaltninger, bør fastsættes, og der bør fastsættes særlige bestemmelser om forlængelse og revision af sådanne foranstaltninger.
            
         
               (16)
            
            
               Ved aftalens artikel 148 fastsættes en mekanisme til modvirkning af omgåelse for visse landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter. Ved denne forordning bør der også fastsættes mulighed for at suspendere præferencetolden i en periode på højst seks måneder, hvis importen af sådanne produkter når den i aftalens bilag XV-C definerede årlige importmængde.
            
         
               (17)
            
            
               Af hensyn til gennemsigtigheden bør Kommissionen forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en årlig rapport om gennemførelsen af aftalen og anvendelsen af beskyttelsesforanstaltningerne og mekanismen til modvirkning af omgåelse.
            
         
               (18)
            
            
               Med henblik på at sikre ensartede betingelser for vedtagelse af midlertidige og endelige beskyttelsesforanstaltninger, for indførelse af forudgående tilsynsforanstaltninger, for afslutning af en undersøgelse uden foranstaltninger og for gennemførelse af mekanismen til modvirkning af omgåelse, jf. aftalen, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (3).
            
         
               (19)
            
            
               Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af forudgående tilsynsforanstaltninger og midlertidige beskyttelsesforanstaltninger i betragtning af disse foranstaltningers virkninger og den deraf følgende logik i forhold til vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger. Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger bør vedtages, når en forsinkelse i indførelsen af sådanne foranstaltninger ville forårsage skade, der ville være vanskelige at udbedre, eller for at forhindre en negativ indvirkning på EU-markedet som følge af en stigning i importen. Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, vedrørende midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, når det er påkrævet i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde.
            
         
               (20)
            
            
               Rådgivningsproceduren bør også anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter vedrørende afgørelsen om suspensionen af præferencetolden under mekanismen til modvirkning af omgåelse, eftersom disse retsakter skal gennemføres hurtigt, så snart den relevante tærskel for de kategorier af produkter, der er opført i bilag XV-C til aftalen, er nået, da de kun har en meget begrænset anvendelsesperiode. For at forhindre negative virkninger for EU-markedet som følge af en stigning i importen bør Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når det er påkrævet i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde.
            
         
               (21)
            
            
               Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger og til revision af sådanne foranstaltninger —
            
         VEDTAGET DENNE FORORDNING:
   KAPITEL I
   
      ALMINDELIGE BESTEMMELSER
   
   Artikel 1
   Genstand og anvendelsesområde
   1.   Denne forordning fastsætter bestemmelser for gennemførelsen af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse fastsat i aftalen.
   2.   Denne forordning finder anvendelse på produkter med oprindelse i Republikken Moldova.
   Artikel 2
   Definitioner
   I denne forordning forstås ved:
   
               1)
            
            
               »produkt«: en vare med oprindelse i Unionen eller Republikken Moldova; et produkt, der er genstand for en undersøgelse, kan omfatte én eller flere toldpositioner eller afsnit heraf, alt afhængigt af de specifikke markedsforhold, eller enhver produktinddeling, der sædvanligvis anvendes inden for EU-erhvervsgrenen
            
         
               2)
            
            
               »interesserede parter«: parter som er berørt af importen af det pågældende produkt
            
         
               3)
            
            
               »EU-erhvervsgren«: samtlige producenter på Unionens område af tilsvarende eller direkte konkurrerende produkter, eller EU-producenter, hvis samlede produktion af tilsvarende eller direkte konkurrerende produkter udgør en større del af Unionens samlede produktion af de pågældende produkter; når et tilsvarende eller direkte konkurrerende produkt kun er et af flere produkter, som fremstilles af EU-producenterne, forstås EU-erhvervsgrenen på baggrund af de konkrete aktiviteter i forbindelse med produktionen af det tilsvarende eller direkte konkurrerende produkt
            
         
               4)
            
            
               »alvorlig skade«, når der henvises til EU-erhvervsgrenens stilling: en betydelig samlet forringelse af den
            
         
               5)
            
            
               »fare for alvorlig skade«, når der henvises til EU-erhvervsgrenens stilling: en alvorlig skade, som er af klart overhængende karakter
            
         
               6)
            
            
               »overgangsperiode«: en periode på 10 år fra aftalens ikrafttræden.
            
         KAPITEL II
   
      BESKYTTELSESBESTEMMELSER
   
   Artikel 3
   Principper
   1.   En beskyttelsesforanstaltning kan indføres i overensstemmelse med denne forordning, hvis et produkt med oprindelse i Republikken Moldova som følge af nedsættelse eller afskaffelse af told på dette produkt importeres til Unionen i så forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til EU-produktionen, og på sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen.
   2.   En beskyttelsesforanstaltning kan antage en af følgende former:
   
               a)
            
            
               en suspension af en yderligere nedsættelse af toldsatsen for det pågældende produkt i henhold til aftalen
            
         
               b)
            
            
               en forhøjelse af toldsatsen for det pågældende produkt til et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af følgende:
               
                           —
                        
                        
                           den mestbegunstigelsestoldsats (MFN-toldsats), der gælder for det pågældende produkt på det tidspunkt, hvor foranstaltningen træffes, eller
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den basistoldsats, der er fastsat i planerne i bilag XV i henhold til aftalens artikel 147.
                        
                     
         Artikel 4
   Indledning af en procedure
   1.   En procedure indledes af Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller en juridisk person eller en forening, der ikke har status som juridisk person, og som handler på vegne af EU-erhvervsgrenen, eller på Kommissionens eget initiativ, hvis det er åbenbart for Kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser som fastsat på grundlag af faktorerne som omhandlet i artikel 5, stk. 5, til at berettige en sådan indledning.
   2.   Anmodningen skal som hovedregel indeholde følgende oplysninger: hastigheden og størrelsen af stigningen i importen af det pågældende produkt absolut og relativt set, den øgede imports andel af det indenlandske marked og niveauændringer for salg, produktion, produktivitet, kapacitetsudnyttelse, fortjeneste og tab og beskæftigelse, for så vidt angår EU-erhvervsgrenen.
   3.   Der kan også indledes en procedure i tilfælde af, at der sker en importstigning, som er koncentreret i én eller flere medlemsstater, forudsat at der som fastsat på grundlag af faktorerne som omhandlet i artikel 5, stk. 5, foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige en sådan indledning.
   4.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen, hvis der er tendenser i importen fra Republikken Moldova, som synes at kræve beskyttelsesforanstaltninger. Disse oplysninger skal omfatte de beviser, der er omhandlet i stk. 1 og 2 og i givet fald stk. 3.
   5.   Kommissionen underretter medlemsstaterne, når den modtager en anmodning om at indlede en procedure, eller når den på eget initiativ finder indledning af en procedure hensigtsmæssig i henhold til stk. 1.
   6.   Når det står klart, at der er tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige indledningen af en procedure, indleder Kommissionen en sådan procedure og offentliggør en meddelelse om indledning af undersøgelser i Den Europæiske Unions Tidende. Indledningen af en procedure skal finde sted senest en måned efter Kommissionens modtagelse af anmodningen, jf. stk. 1.
   7.   Den i stk. 6 omhandlede meddelelse skal:
   
               a)
            
            
               omfatte et sammendrag af de modtagne oplysninger og et krav om, at alle relevante oplysninger meddeles Kommissionen
            
         
               b)
            
            
               angive fristen for interesserede parter til skriftligt at give deres mening til kende og forelægge Kommissionen oplysninger, hvis der skal tages hensyn hertil i forbindelse med proceduren
            
         
               c)
            
            
               angive den frist, inden for hvilken de interesserede parter kan anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 9.
            
         Artikel 5
   Undersøgelser
   1.   Efter offentliggørelsen af den i artikel 4, stk. 6, omhandlede meddelelse påbegynder Kommissionen en undersøgelse.
   2.   Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om at indgive oplysninger, og medlemsstaterne tager alle nødvendige skridt til at efterkomme en sådan anmodning. Er disse oplysninger af almen interesse og ikkefortrolige, jf. artikel 11, skal de vedlægges de ikkefortrolige sagsakter, jf. nærværende artikels stk. 8.
   3.   Undersøgelsen afsluttes så vidt muligt i løbet af seks måneder efter indledningen. Denne frist kan forlænges med en periode på yderligere tre måneder under særlige omstændigheder, såsom et usædvanligt højt antal interesserede parter eller en kompliceret markedssituation. Kommissionen underretter alle interesserede parter om en sådan forlængelse og redegør for grundene hertil.
   4.   Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den finder nødvendige for at træffe en afgørelse, for så vidt angår de betingelser, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, og bestræber sig på, hvor det er relevant, at efterprøve disse oplysninger.
   5.   I undersøgelsen med henblik på at afgøre, om øget import har forvoldt eller skaber fare for alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen, vurderer Kommissionen alle relevante objektive og kvantificerbare faktorer, der har betydning for EU-erhvervsgrenens situation, herunder navnlig hastigheden og størrelsen af stigningen i importen af det pågældende produkt absolut og relativt set, den øgede imports andel af det indenlandske marked og niveauændringer for salg, produktion, produktivitet, kapacitetsudnyttelse, fortjeneste og tab og beskæftigelse. Denne liste er ikke udtømmende, og Kommissionen kan i sin afgørelse om, hvorvidt der foreligger alvorlig skade eller fare for alvorlig skade, tage hensyn til andre relevante faktorer såsom lagerbeholdning, priser, forrentning af den investerede kapital og likviditet.
   6.   Interesserede parter, som har forelagt oplysninger i henhold til artikel 4, stk. 7, litra b), og repræsentanter for Republikken Moldova kan efter skriftlig anmodning få adgang til alle de oplysninger, der er stillet til rådighed for Kommissionen som led i undersøgelsen, bortset fra interne dokumenter, der er udarbejdet af Unionens eller medlemsstaternes myndigheder, for så vidt disse oplysninger er relevante for fremlæggelsen af deres sag og ikke er fortrolige, jf. artikel 11, og Kommissionen anvender dem i undersøgelsen. Interesserede parter kan til Kommissionen fremsætte deres bemærkninger til de oplysninger, der er stillet til rådighed. Foreligger der tilstrækkelige umiddelbare beviser til støtte for disse bemærkninger, tager Kommissionen dem i betragtning.
   7.   Kommissionen sikrer, at alle de data og statistikker, der anvendes i undersøgelsen, er repræsentative, tilgængelige, forståelige, gennemsigtige og kontrollerbare.
   8.   Kommissionen sikrer, så snart de tekniske forudsætninger er til stede, password-beskyttet onlineadgang til de ikkefortrolige sagsakter (onlineportalen), som den forvalter og gennem hvilken alle relevante oplysninger, der ikke er fortrolige, jf. artikel 11, videregives. Europa-Parlamentet, medlemsstaterne og interesserede parter gives adgang til denne portal.
   9.   Kommissionen hører interesserede parter, navnlig hvis de skriftligt har anmodet herom, inden for den frist, der er fastsat i den meddelelse, som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, og hvis de godtgør, at de vil kunne blive berørt af resultatet af undersøgelsen, samt at der er særlige årsager til at høre dem mundtligt. Kommissionen hører interesserede parter yderligere, hvis der foreligger særlige grunde hertil.
   10.   Gives oplysningerne ikke inden for den frist, der er fastsat af Kommissionen, eller hindres undersøgelsen i væsentlig grad, kan Kommissionen drage konklusioner på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Finder Kommissionen, at en interesseret part eller en tredjepart har indgivet falske eller vildledende oplysninger, kan den se bort fra dem og bruge de faktiske oplysninger, den råder over.
   11.   Kommissionen underretter Republikken Moldova skriftligt, hvis der indledes en undersøgelse.
   Artikel 6
   Forudgående tilsynsforanstaltninger
   1.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage forudgående tilsynsforanstaltninger vedrørende import fra Republikken Moldova, hvis tendensen i importen af et produkt udvikler sig på en sådan måde, at der kan opstå en af de situationer, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1 og 3. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 13, stk. 3.
   2.   Forudgående tilsynsforanstaltningers gyldighedsperiode er begrænset. Medmindre andet er fastsat, ophører de ved udgangen af den anden seksmånedersperiode, som følger efter de første seks måneder, efter at de blev indført.
   Artikel 7
   Indførelse af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger
   1.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter midlertidige beskyttelsesforanstaltninger under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse med at indføre beskyttelsesforanstaltninger ville forårsage skade, som ville være vanskelig at udbedre, når der i en foreløbig afgørelse på grundlag af de i artikel 5, stk. 5, omhandlede faktorer findes tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at der er importeret større mængder af et produkt med oprindelse i Republikken Moldova som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af en told efter planerne i bilag XV i henhold til aftalens artikel 147, og at sådan import forårsager alvorlig skade, eller der er fare for, at de vil forårsage alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i denne forordnings artikel 13, stk. 3.
   2.   I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde, herunder det i stk. 3 nævnte tilfælde, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 13, stk. 5, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, vedrørende midlertidige beskyttelsesforanstaltninger.
   3.   Anmoder en medlemsstat Kommissionen om øjeblikkelig intervention, og er betingelserne i stk. 1 opfyldt, træffer Kommissionen afgørelse senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen.
   4.   Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger anvendes ikke i mere end 200 kalenderdage.
   5.   Ophæves de midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, fordi undersøgelsen viser, at betingelserne i artikel 3, stk. 1, ikke er opfyldt, tilbagebetales enhver told opkrævet som følge af disse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger automatisk.
   6.   Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger finder anvendelse på alle produkter, der overgår til fri omsætning efter datoen for foranstaltningernes ikrafttræden.
   Artikel 8
   Afslutning af undersøgelser og procedurer uden foranstaltninger
   1.   Hvis de faktiske oplysninger i sidste ende viser, at betingelserne i artikel 3, stk. 1, ikke er opfyldt, vedtager Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt en afgørelse om at afslutte undersøgelsen og proceduren og offentliggør denne afgørelse i Den Europæiske Unions Tidende. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 13, stk. 4.
   2.   Kommissionen offentliggør under behørig hensyntagen til beskyttelsen af fortrolige oplysninger, jf. artikel 11, en rapport om de resultater og begrundede konklusioner, den når frem til vedrørende alle relevante faktiske og retlige spørgsmål.
   Artikel 9
   Indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger
   1.   Hvis de faktiske oplysninger i sidste ende viser, at betingelserne i artikel 3, stk. 1, er opfyldt, opfordrer Kommissionen myndighederne i Republikken Moldova til at afholde konsultationer i overensstemmelse med aftalens artikel 160, stk. 2. Er der ikke fundet nogen tilfredsstillende løsning inden for 30 dage, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage endelige beskyttelsesforanstaltninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 13, stk. 4.
   2.   Kommissionen offentliggør under behørig hensyntagen til beskyttelsen af fortrolige oplysninger, jf. artikel 11, en rapport indeholdende et sammendrag af de væsentligste kendsgerninger og overvejelser af relevans for afgørelsen.
   Artikel 10
   Beskyttelsesforanstaltningernes anvendelsesperiode og revision
   1.   En beskyttelsesforanstaltning skal kun forblive i kraft, så længe den er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen eller at lette tilpasning. Denne periode kan ikke overstige to år, medmindre den forlænges i henhold til stk. 3.
   2.   En beskyttelsesforanstaltning skal forblive i kraft, mens resultatet af den i stk. 3 omhandlede revision afventes.
   3.   Beskyttelsesforanstaltningens oprindelige anvendelsesperiode kan forlænges med op til to år, hvis Kommissionen i en revision finder, at beskyttelsesforanstaltningen fortsat er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen, og der er bevis for, at EU-erhvervsgrenen er i færd med at tilpasse sig.
   4.   Enhver forlængelse i henhold til stk. 3 skal ske efter en undersøgelse indledt efter anmodning fra en medlemsstat eller en juridisk person eller en forening, der ikke har status som juridisk person, og som handler på vegne af EU-erhvervsgrenen, eller på Kommissionens eget initiativ, hvis der på grundlag af faktorer som omhandlet i artikel 5, stk. 5, foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at betingelserne i stk. 3 er opfyldt.
   5.   En meddelelse om indledning af en undersøgelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med artikel 4, stk. 6 og 7, der finder tilsvarende anvendelse. Undersøgelsen udføres og en eventuel afgørelse vedrørende en forlængelse i henhold til stk. 3 foretages i overensstemmelse med artikel 5, 8 og 9, der finder tilsvarende anvendelse.
   6.   En beskyttelsesforanstaltnings samlede anvendelsesperiode må ikke overstige fire år, inklusive anvendelsesperioden for eventuelle midlertidige beskyttelsesforanstaltninger og den indledende anvendelsesperiode samt forlængelse heraf.
   7.   En beskyttelsesforanstaltning må ikke anvendes ud over udløbet af overgangsperioden, medmindre det sker med Republikken Moldovas samtykke.
   Artikel 11
   Fortrolighed
   1.   De oplysninger, der modtages i medfør af denne forordning, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet.
   2.   Oplysninger modtaget i medfør af denne forordning, som er af fortrolig karakter eller er meddelt fortroligt, må ikke videregives, medmindre den, der har afgivet oplysningerne, udtrykkeligt samtykker.
   3.   Enhver anmodning om fortrolig behandling skal angive årsagerne til, at oplysningerne er fortrolige. Anmoder den, der har afgivet oplysningerne, imidlertid om, at oplysningerne ikke offentliggøres eller videregives — helt eller i form af et sammendrag — og er anmodningen om fortrolig behandling ubegrundet, kan der ses bort fra de pågældende oplysninger.
   4.   Under alle omstændigheder betragtes oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have betydelige negative følger for den, der har afgivet oplysningerne, eller som er ophavsmand til dem.
   5.   Stk. 1-4 er ikke til hinder for, at Unionens myndigheder henviser til generelle oplysninger og navnlig begrundelserne for de afgørelser, der er truffet i henhold til denne forordning. Disse myndigheder skal imidlertid tage hensyn til fysiske og juridiske personers berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke røbes.
   KAPITEL III
   
      MEKANISME TIL MODVIRKNING AF OMGÅELSE
   
   Artikel 12
   Mekanisme til modvirkning af omgåelse i forbindelse med visse landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter
   1.   Der fastsættes en gennemsnitlig årlig importmængde for importen af de produkter opført i bilag XV-C til aftalen, som er omfattet af den i dennes artikel 148 omhandlede mekanisme til modvirkning af omgåelse. I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende importmængden af en eller flere kategorier af produkter, der når den i aftalens bilag XV-C anførte mængde i et givet år regnet fra den 1. januar, og medmindre Kommissionen har modtaget fyldestgørende dokumentation fra Republikken Moldova, vedtager Kommissionen efter proceduren i denne forordnings artikel 13, stk. 5, en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse straks. Kommissionen kan ved en sådan retsakt enten beslutte midlertidigt at suspendere den præferencetold, der anvendes for det pågældende produkt eller de pågældende produkter, eller fastsætte, at en sådan suspension ikke er hensigtsmæssig.
   2.   Den midlertidige suspension af præferencetolden gælder i en periode på højst seks måneder fra datoen for offentliggørelsen af afgørelsen om at suspendere præferencetolden. Før udløbet af denne seksmånedersperiode og i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende suspensionen af præferencetolden, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 13, stk. 5, vedtage en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse straks, med henblik på at ophæve den midlertidige suspension af præferencetolden, hvis den finder det godtgjort, at den mængde af den relevante kategori af produkter, der er importeret ud over den i bilag XV-C til aftalen omhandlede mængde, skyldes en ændring i Republikken Moldovas produktions- og eksportkapacitet for det pågældende produkt eller de pågældende produkter.
   3.   Anvendelse af den mekanisme, som er fastsat i nærværende kapitel, berører ikke anvendelsen af eventuelle foranstaltninger som fastsat i kapitel II. Foranstaltninger truffet i medfør af bestemmelserne i disse to kapitler kan dog ikke anvendes samtidigt på det samme produkt eller de samme produkter.
   KAPITEL IV
   
      UDVALGSPROCEDURE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
   
   Artikel 13
   Udvalgsprocedure
   1.   Med henblik på artikel 6-10 bistås Kommissionen af Udvalget for Beskyttelsesforanstaltninger nedsat ved artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 (4). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
   2.   Med henblik på artikel 12 bistås Kommissionen af Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter nedsat ved artikel 229, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (5), og, for så vidt angår forarbejdede landbrugsprodukter, af Udvalget for Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter uden for bilag I nedsat ved artikel 44, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 (6). Disse udvalg er udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
   3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
   4.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
   5.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med artikel 4 i nævnte forordning anvendelse.
   6.   I henhold til artikel 3, stk. 5, i forordning (EU) nr. 182/2011 afsluttes proceduren, når der er gjort brug af den skriftlige procedure for vedtagelse af foranstaltninger i henhold til denne artikels stk. 3, uden resultater inden for den frist, som formanden har fastsat, når formanden træffer beslutning herom, eller et flertal af udvalgets medlemmer, jf. definitionen i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) nr. 182/2011, anmoder herom.
   Artikel 14
   Rapport
   1.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en årlig rapport om anvendelsen og gennemførelsen af denne forordning og aftalens afsnit V og om overholdelse af de deri fastsatte forpligtelser.
   2.   Rapporten skal bl.a. indeholde oplysninger om anvendelsen af midlertidige og endelige beskyttelsesforanstaltninger, forudgående tilsynsforanstaltninger, afslutning af undersøgelser og procedurer uden foranstaltninger samt anvendelsen af mekanismen til modvirkning af omgåelse.
   3.   Rapporten skal indeholde et sammendrag af statistikkerne og tendensen i handelen med Republikken Moldova.
   4.   Europa-Parlamentet kan inden for én måned fra forelæggelsen af Kommissionens rapport indkalde Kommissionen til et ad hoc-møde i Europa-Parlamentets ansvarlige udvalg med henblik på at fremlægge og redegøre for spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne forordning.
   5.   Senest tre måneder efter at rapporten er forelagt Europa-Parlamentet og Rådet, offentliggøres den af Kommissionen.
   Artikel 15
   Ikrafttræden
   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Strasbourg, den 9. marts 2016.
      
         
            På Europa-Parlamentets vegne
         
         M. SCHULZ
         
            Formand
         
      
      
         
            På Rådets vegne
         
         J. A. HENNIS-PLASSCHAERT
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Europa-Parlamentets holdning af 3.2.2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 29.2.2016.
   
      (2)  Rådets afgørelse 2014/492/EU af 16. juni 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side (EUT L 260 af 30.8.2014, s. 1).
   
      (3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
   
      (4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16).
   
      (5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
   
      (6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1).