CELEX: 52000PC0533
Language: sv
Date: 2000-09-15
Title: Ändrat förslag till rådets beslut om bildande av en europeisk flyktingfond (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52000PC0533

Ändrat förslag till rådets beslut om bildande av en europeisk flyktingfond (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2000/0533 slutlig - CNS 99/0274 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 029 E , 30/01/2001 s. 0223 - 0238

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om bildande av en europeisk flyktingfond(framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)Innehållsförteckning1. HISTORIK2. DET ÄNDRADE FÖRSLAGET2.1. Ändringar som godtagits i sin helhet2.2. Ändringar som godtagits i vissa delar2.3. Ändringar som inte kan godtasMOTIVERING1. BAKGRUNDDen 14 december 1999 antog kommissionen ett förslag till rådets beslut om bildande av en europeisk flyktingfond [1]. Förslaget grundas på artikel 63.2 b i EG-fördraget och syftet är att främja en balans mellan medlemsstaternas insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta. Beslutet skall under de närmaste fem åren tjäna som rättslig grund för att använda de anslag som Europaparlamentet röstat igenom för att stödja medlemsstaternas insatser när det gäller mottagande, integrationsåtgärder och frivilligt återvändande för flyktingar och fördrivna personer.[1]   KOM(1999) 686 slutligFörslaget överlämnades till rådet, Europaparlamentet, Regionkommittén och Ekonomiska och sociala kommittén. Regionkommittén har ännu inte yttrat sig. Rådet överlämnade genom en skrivelse av den 6 mars 2000 förslaget till Europaparlamentet för yttrande i enlighet med artikel 67 i EG-fördraget. Europaparlamentet uppdrog granskningen av förslaget åt utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (betänkande) samt åt utskottet för sysselsättning och socialfrågor och budgetutskottet (för yttrande). Utskottet för sysselsättning och socialfrågor yttrade sig den 21 mars. Budgetutskottet yttrade sig den 20 mars. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor antog sitt betänkande den 22 mars 2000. Parlamentet antog sitt yttrande [2] vid plenarsessionen 11 april 2000, och godkände kommissionens förslag med förbehåll för de ändringar som parlamentet gjort. I enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget uppmanades kommissionen att ändra sitt förslag .[2]   EGT C...... ...... ...2. DET ÄNDRADE FÖRSLAGETEuropaparlamentet stödjer i stort kommissionens förslag, i synnerhet de tre nyheter det innehåller i förhållande till de gemensamma åtgärderna och pilotprojekten från tidigare år: dels att insatser för mottagande, integration och frivilligt återvändande samlas i en enda rättsakt för att främja en övergripande och enhetlig politik, dels att rättsakten skall gälla i fem år så att planeringen av insatserna och deras kontinuitet säkras, dels slutligen att medlemsstaterna tar hand om förvaltningen så att beslutsfattandet sker så nära verkligheten som möjligt.Parlamentsledamöterna har noggrant studerat kommissionens förslag och kommit med omfattande ändringsförslag. Kommissionen har valt att beakta, helt eller delvis, endast ett begränsat antal av dessa ändringsförslag. Många avvisas därför att de skulle vara till hinder för den flexibilitet som eftersträvas, i onödan tynga medlemsstaternas myndigheter eller alltför mycket sprida fondens begränsade resurser.2.1. Ändringar som godtagits i sin helhetFöljande ändringsförslag från parlamentet har godtagits i sin helhet av kommissionen och införts oändrade i det ändrade förslaget.Skäl 2Genom ändringsförslag 2 preciseras att Europeiska flyktingfonden skall bidra till att förbättra genomförandet av medlemsstaternas asylpolitik.Skäl 10Genom ändringsförslag 5 kompletteras skälet i ursprungsförslaget genom att det anges att tillfälligt skydd även gäller vid massiv tillströmning av fördrivna personer.Skäl 11Ändringsförslag 6 innebär en förbättring av den ursprungliga lydelsen genom att det preciseras att man, när resurserna fördelas, bör ta hänsyn till medlemsstaternas respektive insatser för att ta emot flyktingar. Mottagandet liknas inte längre vid en börda.Artikel 8I ändringsförslag 26 och 27 klargörs att medlemsstaterna skall ha huvudansvaret och inte ensamma ansvara för urvalet och förvaltningen av verksamheten. Kommissionen behåller alltså sina befogenheter att göra urval och genomföra gemenskapsinsatser (artikel 4) och akuta åtgärder (artikel 5). Vidare anges att inbjudan att lämna förslag skall vara allmän, vilket stämmer bättre överens med bestämmelsen om insyn i urvalsprocessen (artikel 7.1 d i).2.2. Ändringar som godtagits i vissa delarSkäl 4a (nytt)Ändringsförslag 3 innebär att flyktingorganisationers insatser nämns. Kommissionen anser att det är bättre om man nämner icke-statliga organisationer i allmänhet.Skäl 6Ändringsförslag 4 syftar till att involvera olika flyktinggrupper i utformningen av integrationsprogram. Kommissionen anser att det är bättre om man nämner de icke-statliga organisationernas deltagande i allmänhet.Artikel 2Kommissionen kan godta att målgruppen "flyktingar" inte begränsas till medborgare i tredje land, vilket är innebörden i ändringsförslag 14. Däremot anser kommissionen att hänvisningen till artikel 1 i Genèvekonventionen i alltför hög grad begränsar förslagets tillämpningsområde, eftersom man därigenom skulle utesluta personer som har fått flyktingstatus på annan grund, till exempel enligt en medlemsstats konstitution. Kommissionen anser också att personer som beviljats "kompletterande" former av skydd inte kan jämställas med flyktingar. Detta skulle strida mot den distinktion mellan grupperna som görs i artikel 63 i EG-fördraget.Vad beträffar fördrivna personer finns det skäl att behålla skrivningen "medborgare i tredje land eller statslösa", eftersom tillfälligt skydd enligt fördraget inte kan ges åt andra än dessa grupper.Artikel 4Genom ändringsförslag 23 kompletteras uppräkningen av gemenskapsinsatser som kan få stöd från fonden. Information till allmänheten nämns särskilt, inklusive information om medlemsstaternas internationella förpliktelser.Kommissionen anser däremot att det är lämpligt att behålla "tekniskt bistånd" i uppräkningen. Genom förslaget till beslut införs ju en decentraliserad förvaltning och det tekniska biståndet skall vid behov ges till medlemsstaternas myndigheter.Artikel 8Kommissionen godtar den del av ändringsförslag 29 som innebär att kontinuiteten i programmen och åtgärderna skall garanteras. Det är i linje med ändamålet att ge en rättslig grund för flera år framåt i tiden. Införandet av partnerskap mellan den ansvariga myndigheten i medlemsstaten och andra organ avvisas däremot. Det skulle endast göra det mer komplicerat att genomföra detta första försök till decentraliserad förvaltning inom asylpolitiken.Artikel 9Kommissionen kan godta principen om ett minimibidrag från fonden till varje medlemsstat i enlighet med ändringsförslag 30, men närmare föreskrifter måste ges för detta. Därför har ändringsförslaget inte tagits med i det ändrade förslaget.2.3. Ändringar som inte kan godtasKommissionen kan inte godta vissa av Europaparlamentets ändringar.Ändringsförslag 7 och 25Det är önskvärt att medlemsstaternas insatser utgör ett enhetligt program, men man kan inte begära av dem att de fastställer en strategi i asylfrågor.Ändringsförslag 8 och 29 (andra delen)Införandet av ett partnerskap efter modell av andra fonder leder endast till att medlemsstaternas myndigheter får en tyngre arbetsbörda och att förslagets åtgärder försenas.Ändringsförslag 9-12Ändringsförslagen, som gäller budgettekniska frågor, har blivit obsoleta sedan de närmaste årens budgetriktlinjer för fonden fastställdes i det preliminära budgetförslaget för 2001.Ändringsförslag 13Förbudet mot diskriminering gäller i vilket fall som helst. För övrigt är detta en övergripande fråga som inte bara gäller flyktingar. Kommissionen har redan lagt fram förslag med allmän räckvidd i denna fråga till Europaparlamentet och rådet, inom ramen för åtgärdspaketet mot diskriminering.Ändringsförslag 15, 16 och 21Det är inte lämpligt att undanta fördrivna personer från integrationsåtgärderna och föreskriva en särskild ordning, där de förbereds för återvändandet. Det kan i själva verket vara i både medlemsstaterna och de berörda personernas intresse att personer med tillfälligt skydd kan integreras på arbetsmarknaden. Dessutom är bestämmelsen om tillfälligt återvändande avfattad i allmänna termer, vilket gör att den kan omfatta återvändandeförberedelser om en medlemsstat så önskar. För övrigt synes dessa ändringsförslag och ändringsförslag 19 som antagits i plenum vara motstridiga. I ändringsförslag 19 anges uttryckligen att fördrivna personer kan få del av integrationsåtgärder.Ändringsförslag 17 och 28Om kandidatländerna involverades i vissa insatser som stöds av fonden, skulle detta få till följd att tillgängliga medel plottrades bort. Dessutom skulle det innebära överlappning i förhållande till andra befintliga program.Ändringsförslag 18 och 19Uppräkningen av stödberättigande verksamhet i kommissionens förslag är exemplifierande. Det är därför onödigt att göra den mer detaljerad. Risken är att uppräkningen uppfattas som uttömmande.Ändringsförslag 22Ändringsförslaget, som går ut på att uttryckligen undanta anläggningar för förvar, är en rent negativ bestämmelse och dessutom onödig, eftersom sådana anläggningar inte omfattas av förslaget.Ändringsförslag 24Det är rådets sak att avgöra om villkoren för att vidta akuta åtgärder föreligger.Ändringsförslag 31Kommissionen kan inte fritt förfoga över medlemsstaternas rapporter. Den får inte heller lägga fram rapporter som hänför sig till en alltför kort genomförandetid eller som föregår slututvärderingarna. Kommissionen får för övrigt när som helst lägga fram förslag om att ändra beslutet, om det skulle visa sig att vissa bestämmelser inte får avsedd verkan.Ändringsförslag 32 och 33Bestämmelserna i artikel 19 är standardbestämmelser för kommittéförfarandet som inte kan ändras från fall till fall.Ändringsförslag 34I fråga om akuta åtgärder är det kommissionens ansvar att välja ut enskilda projekt. Det är därför lämpligt att kommissionen har möjlighet att ge medlemsstaterna incitament att lägga fram så bra projekt som möjligt. Så vore inte fallet om en medlemsstat skulle vara garanterad att få en andel som var proportionell till tillströmningen, oavsett kvaliteten på de projekt medlemsstaten lägger fram. Detta har prövats i samband med den massiva tillströmningen av fördrivna personer från Kosovo 1999 och det finansiella stöd som gavs då. Kvalitetskriterierna i artikel 8 gäller visserligen, men detta är kommissionens enda möjlighet att se till att de verkligen tillämpas.1999/0274 (CNS)Ändrat förslag tillRÅDETS BESLUTom bildande av en europeisk flyktingfondEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.2 b i detta,med beaktande av kommissionens förslag [3],[3]   EGT C E 116, 26.4.2000, s. 72.med beaktande av Europaparlamentets yttrande [4],[4]  EGT C  ...med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [5],[5]   EGT C.168, 16.6.2000, s. 20.med beaktande av Regionkommitténs yttrande [6], och[6]  EGT C ...av följande skäl:(1) Utarbetandet av en gemensam asylpolitik och en gemensam europeisk asylordning är ett grundläggande inslag i Europeiska unionens målsättning att gradvis upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, öppet för alla som av omständigheterna tvingas att söka skydd inom Europeiska unionen.(2) Genomförandet av en sådan politik bör bygga på solidaritet mellan medlemsstaterna och förutsätter att det finns mekanismer som kan bidra till att skapa balans mellan medlemsstaternas insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta. För dessa ändamål bör det upprättas en europeisk flyktingfond.(3) För att skydda rättigheterna för personer som behöver internationellt skydd är det nödvändigt att medlemsstaternas insatser för att på lämpligt sätt ta emot flyktingar och fördrivna personer och ge dem rättvisa och effektiva asylförfaranden stöds och förbättras.(4)  Ett av Genèvekonventionens mål är att flyktingar integreras i samhället i det land där de har bosatt sig. Därför bör medlemsstaternas insatser för social och ekonomisk integration stödjas, eftersom sådana insatser bidrar till att förverkliga ett av gemenskapens grundläggande mål enligt artikel 2 och artikel 3.1 k i fördraget, nämligen att stärka och bevara ekonomisk och social sammanhållning.(5) Denna flyktingintegration i mottagarlandets samhälle kan också underlättas om man stödjer insatser för social anpassning som erbjuds av icke-statliga organisationer.(6) Det ligger i såväl medlemsstaternas som de berörda personernas intresse att flyktingar och fördrivna personer som tillåts bosätta sig på medlemsstaternas territorium får möjlighet att försörja sig genom eget arbete.(7) Varken de åtgärder som omfattas av strukturfondsbidrag eller övriga gemenskapsåtgärder beträffande utbildning och yrkesutbildning är i sig tillräckliga för att främja integration, och det är därför lämpligt att stödja specifika åtgärder som gör det möjligt för flyktingar och fördrivna personer att komma i fullt åtnjutande av de program som genomförs. För att programmen skall bli helt effektiva bör behöriga icke-statliga organisationer delta i dem.(8) Det är nödvändigt med konkret stöd för att skapa eller förbättra förutsättningarna för de flyktingar och fördrivna personer som så önskar att i full vetskap om sakernas tillstånd besluta sig för att lämna medlemsstaternas territorium och att återvända till sitt ursprungsland.(9) Det finns ett behov av att i praktiken pröva nyskapande verksamhet på dessa områden och att stödja utbyte mellan medlemsstaterna för att identifiera och främja de effektivaste metoderna.(10) Det finns anledning att beakta de erfarenheter som gjorts vid genomförandet av de gemensamma åtgärder som antagits av rådet i fråga om att ta emot flyktingar, fördrivna personer och asylsökande och om deras frivilliga återvändande.(11) Det bör, såsom Europeiska rådet begärde vid sitt möte i Tammerfors den 15 och 16 oktober 1999, inrättas någon form av finansiell reserv som är tillgänglig för akuta åtgärder vid massiv tillströmning av flyktingar som söker tillfälligt skydd eller av fördrivna personer.(12) Det är rimligt att  man, när resurserna fördelas, tar hänsyn till  medlemsstaternas respektive insatser för att ta emot och stödja flyktingar och fördrivna personer.(13) Europeiska flyktingfondens stödåtgärder blir mer effektiva och målinriktade om medfinansieringen av de stödberättigade insatserna grundas på en ansökan som respektive medlemsstat själv utformar utifrån sin situation och sina behov.(14) För att beslutsprocessen vid medfinansiering skall påskyndas och förenklas bör åtskillnad göras mellan kommissionens och medlemsstaternas ansvarsområden. Det bör därför föreskrivas att kommissionen, efter att ha granskat medlemsstaternas ansökningar, antar medfinansieringsbesluten, medan medlemsstaterna ansvarar för att förvalta insatserna.(15) Medlemsstaternas decentraliserade genomförande av insatserna bör ge garantier för den närmare utformningen och kvaliteten på genomförandet, resultatet och utvärderingen av detta samt en sund ekonomisk förvaltning och kontroll av denna.(16) För att säkerställa att Europeiska flyktingfondens verksamhet är ändamålsenlig bör en effektiv uppföljning ske. Det är nödvändigt att fastställa formerna för denna uppföljning.(17) Utan att det påverkar kommissionens befogenheter beträffande ekonomisk kontroll bör medlemsstaterna och kommissionen upprätta ett samarbete inom detta område.(18) Medlemsstaternas befogenheter att vidta rättsliga åtgärder och göra korrigeringar vid oegentligheter och överträdelser bör fastslås, och så bör också ske med avseende på kommissionens motsvarande befogenheter om medlemsstaterna underlåter att fullgöra sina skyldigheter.(19) Effektiviteten hos och verkningarna av de åtgärder som Europeiska flyktingfonden stödjer är även avhängig av den utvärdering som sker och det är nödvändigt att precisera medlemsstaternas och kommissionens befogenheter i detta avseende samt de närmare föreskrifter som garanterar utvärderingens tillförlitlighet.(20) Insatserna bör utvärderas så att systemets utformning kan revideras efter halva tiden och insatsernas verkan bedömas. Utvärderingen bör ligga till grund för de fortsatta insatserna.(21) Enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7] bör de bestämmelser som är nödvändiga för att genomföra det här beslutet antas i enlighet med det rådgivande förfarandet i artikel 3 i samma beslut.[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s.23.(22) I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen såsom de kommer till uttryck i artikel 5 i fördraget kan målet för den planerade åtgärden, nämligen att solidariskt främja en balans mellan de insatser som medlemsstaterna gör för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och att bära följderna av detta mottagande inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna. Detta mål kan därför med hänsyn till den föreslagna åtgärdens räckvidd och verkningar bättre uppnås på gemenskapsnivå. Beslutet skall begränsas till minsta möjliga antal åtgärder för att detta mål skall uppnås och inte gå utöver vad som är nödvändigt för detta ändamål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDEKAPITEL IMål och uppgifterArtikel 1Upprättande av Europeiska flyktingfonden och dess mål1. Härmed upprättas Europeiska flyktingfonden, nedan kallad "fonden", som är avsedd att stödja och uppmuntra medlemsstaternas insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta.2. Fonden inrättas för perioden från och med den 1 januari 2000 till och med 31 december 2004.Artikel 2MålgrupperMålgrupperna enligt detta beslut skall omfatta följande:1. Flyktingar, med vilket förstås  personer med sådan rättslig ställning som anges i Genèvekonventionen av den 28 juli 1951 om flyktingars rättsliga ställning och som i denna egenskap har tillstånd att vistas i någon av medlemsstaterna, och även, i förekommande fall, personer som har ansökt om att erhålla sådan rättslig ställning.2. Fördrivna personer, med vilket förstås medborgare i tredje land eller statslösa personer som har fått tillfälligt skydd i en medlemsstat, och även, i förekommande fall, personer som har ansökt om att få sådant skydd.Artikel 3Uppgifter1. För att förverkliga det mål som beskrivs i artikel 1 skall Europeiska flyktingfonden stödja insatser i medlemsstaterna som röra) förhållandena avseende mottagande av flyktingar och fördrivna personer,b) integration av flyktingar och fördrivna personer, ochc) i förekommande fall, frivilligt återvändande av dessa personer; med "frivilligt återvändande" avses i detta sammanhang en persons återvändande till ursprungslandet som inte sker under tvång, även i de fall då den berörda personen blir föremål för ett beslut som upphäver det uppehållstillstånd som beviljades när personen ifråga tillhörde en av de målgrupper som anges i artikel 2.2. När det gäller förhållandena avseende mottagande av flyktingar och fördrivna personer samt förfaranden, kan verksamheten röra infrastruktur eller tjänster i fråga om förläggningar, materiell hjälp, socialt stöd eller rådgivning om administrativa formaliteter.3. När det gäller den sociala integrationen i den mottagande medlemsstaten av personer som har fått flyktingstatus eller tillfälligt skydd samt deras familjer, kan verksamheten omfatta socialt bistånd såsom bostäder, försörjningsmöjligheter och medicinsk vård eller åtgärder som underlättar dessa personers sociala anpassning i medlemsstaten eller deras förmåga att försörja sig själva.4. När det gäller frivilligt återvändande av flyktingar och fördrivna personer, däribland personer som inte längre har flyktingstatus, som har nekats flyktingstatus eller som har tagit tillbaka sin ansökan, under förutsättning att de inte har erhållit nytt medborgarskap eller lämnat medlemsstatens territorium, kan verksamheten röra information och rådgivning om program för frivilligt återvändande och om situationen i ursprungslandet och/eller allmän eller yrkesinriktad utbildningsverksamhet samt verksamhet för att underlätta återanpassningen.Artikel 4GemenskapsinsatserPå kommissionens initiativ får fonden, vid sidan av de insatser som inletts av medlemsstaterna och med högst 10 procent av det årliga anslaget, användas för att finansiera insatser som är nyskapande eller som är av intresse för gemenskapen, däribland undersökningar, information till allmänheten, pilotprojekt, erfarenhetsutbyte och främjande av samarbete på gemenskapsnivå liksom utvärdering av genomförandet av insatserna och det tekniska biståndet.Insatserna kan också omfatta information till allmänheten om medlemsstaternas förpliktelser gentemot personer som söker internationellt skydd och om deras förpliktelser inom ramen för Europeiska unionens asylpolitik, inklusive informationskampanjer riktade till allmänheten som komplement till andra åtgärder.Fondens finansiering av sådan verksamhet får uppgå till 100 procent.Artikel 5Akuta åtgärder1. Fonden får även användas för att vid sidan av de insatser som avses i artikel 3 och på ett sätt som kompletterar dessa, finansiera akuta åtgärder till förmån för en eller flera medlemsstater i fall av plötslig och massiv tillströmning av flyktingar eller fördrivna personer.2. Om en sådan plötslig och massiv tillströmning som avses i punkt 1 inträffar kan stöd lämnas till följande typer av insatser:a) Mottagande och inkvartering.b) Tillhandahållande av förnödenheter, däribland livsmedel och kläder.c) Medicinsk, psykologisk eller annan hjälp.d) Personal och förvaltning som krävs för att ta emot personerna och genomföra åtgärderna.KAPITEL IINärmare bestämmelserArtikel 6GenomförandebestämmelserMedlemsstaterna skall ansvara för genomförandet av insatser som får stöd genom fonden.Medlemsstaterna skall i detta syfte utse en ansvarig instans som ensam skall svara för kontakterna med kommissionen. Denna instans skall vara en offentlig myndighet, som i sin tur får delegera ansvaret för genomförandet till en annan offentlig instans eller till en icke-statlig organisation.Artikel 7Ansökan om medfinansiering1. Medlemsstaterna skall i enlighet med den tidsplan som anges i artikel 10 till kommissionen överlämna en ansökan om medfinansiering av den verksamhet som anges i artikel 3 som skall beskrivaa) de behov som motiverar att det genomförs insatser som kan få stöd från fonden,b) de insatser som planeras enligt detta beslut och under den period som omfattas av detta beslut,c) medlemsstatens andel och i förekommande fall den eller de berörda organisationernas andel av finansieringen,d) de bestämmelser medlemsstaten har infört för atti) sörja för urvalet av insatser och säkerställa insyn i processen,ii) sörja för ledning, uppföljning, kontroll och utvärdering av insatserna,iii) främja samordningen mellan insatserna och utbyte mellan de aktörer som ansvarar för genomförandet på plats,iv) sörja för att gemenskapens finansiering synliggörs.Ansökan skall för var och en av de rubriker som anges i första stycket redovisas så ingående att kommissionen kan göra en bedömning med full kännedom om verksamheten.2. Ansökan som avses i punkt 1 skall utformas i samråd med kommissionen.Artikel 8UrvalskriterierMedlemsstaterna skall  ha huvudansvaret för det individuella urvalet och den ekonomiska och administrativa förvaltningen av verksamhet som får stöd från fonden under hänsynstagande till gemenskapens politik och stödkriterierna.För att få stöd från fonden skall verksamheten läggas fram av offentliga myndigheter (nationella, regionala eller lokala, centrala eller decentraliserade), av undervisnings- eller forskningsanstalter, utbildningsorganisationer, arbetsmarknadsorganisationer, statliga organisationer, internationella organisationer eller icke-statliga organisationer, var för sig eller i samarbete, efter det att en allmän inbjudan att lämna förslag har offentliggjorts.Den ansvariga instansen skall ta hänsyn till följande kriterier vid urvalet:(a) Situationen och behoven i medlemsstaten.(b) Kostnadseffektivitet och lönsamhet med hänsyn till det antal personer som berörs av insatsen.(c) Insatsernas nyskapande karaktär och möjligheten att använda resultaten för att förstärka samarbetet mellan medlemsstaterna eller för att låta andra medlemsstater tillämpa de lärdomar som dragits.(d) Den sökande organisationens och alla eventuella partnerorganisationers erfarenhet, sakkunskap, tillförlitlighet och ekonomiska bidrag.(e) Hur väl insatserna kompletterar andra insatser som finansieras via Europeiska gemenskapernas budget eller inom ramen för nationella program.Den ansvariga instansen skall dessutom se till-att verksamheten bygger på principerna om partnerskap mellan alla berörda parter och att i synnerhet stödmottagarna deltar i utformningen och genomförandet, -att verksamheten främjar samordnade åtgärder med flera dimensioner inom alla nödvändiga områden  och att hänsyn tas till stödmottagarnas särskilda situation i mottagarlandet, samt-att kontinuiteten i programmen och åtgärderna vid behov kan garanteras under ett flertal år.Artikel 9ResursfördelningDe disponibla resurserna skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:a) 65 procent skall fördelas i förhållande till det genomsnittliga antalet personer som har ansökt om någon form av internationellt skydd som har registrerats under de tre föregående åren.b) 35 procent skall fördelas i förhållande till det antal personer som har beviljats flyktingstatus eller tillfälligt skydd under de tre föregående åren.Beräkningen skall ske utifrån de senaste siffror som fastställts av Europeiska gemenskapens statistikkontor.Artikel 10TidsplanInsatserna skall genomföras under perioden från den 1 januari 2000 till den 31 december 2004.Kommissionen skall senast den 1 juli varje år meddela medlemsstaterna vilka belopp som inom det årliga budgetförfarandet kan beräknas komma att anslås för påföljande år från den sammanlagda budgettilldelningen.Medlemsstaterna skall inom två månader efter det att detta beslut blir gällande till kommissionen överlämna sin ansökan om medfinansiering enligt artikel 7.Kommissionen och medlemsstaten skall inom tre månader efter det att ansökan om medfinansiering lämnats gemensamt fastställa den slutgiltiga förteckningen över insatser.Kommissionen och medlemsstaten får varje år på grundval av den årliga rapport som avses i artikel 18 lämna förslag till förändring av förteckningen eller av insatsernas natur.Kommissionen och medlemsstaten skall under alla omständigheter senast den 1 juli 2002 revidera förteckningen eller insatsernas natur på grundval av den halvtidsrapport som avses i artikel 18 och i samförstånd besluta vilka förändringar som är nödvändiga.KAPITEL IIIfinansiella bestämmelserArtikel 11FinansieringsstrukturDet ekonomiska bidraget från fonden får inte överstiga 50 procent av den totala kostnaden för åtgärden.Denna andel kan ökas till 75 procent i medlemsstater som omfattas av Sammanhållningsfonden.Artikel 12Rätt till stöd1. En utgift får inte betraktas som berättigande till stöd från fonden om den i realiteten betalats före den dag då medlemsstatens ansökan om medfinansiering har godkänts av kommissionen. Denna dag skall utgöra den första tidpunkt vid vilken utgifterna kan vara stödberättigade.2. Kommissionen skall anta regler om vilka utgifter som är stödberättigande i enlighet med förfarandet i artikel 19.2.Artikel 13Beslut om medfinansiering från fondenEfter granskning av ansökan om medfinansiering skall kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 19.2 fatta beslut om medfinansiering från fonden. I beslutet skall det belopp som tilldelas medlemsstaten anges.Artikel 14BudgetåtagandenGemenskapens budgetåtaganden skall göras på grundval av kommissionens beslut om medfinansiering.Artikel 15Betalningar1. Kommissionen skall betala stödet från fonden till den ansvariga instansen i enlighet med budgetåtagandena.2. Så snart kommissionen har fattat beslut om stöd från fonden skall ett förskott betalas ut på 50 procent av det belopp som tilldelats medlemsstaten för året i fråga.En delutbetalning på upp till 30 procent skall göras när medlemsstaten meddelar att hälften av förskottet har förbrukats.Det återstående beloppet skall betalas ut inom tre månader efter det att de räkenskaper och den årliga rapport om genomförandet av programmet som medlemsstaten överlämnar har godkänts.KAPITEL IVKontroll och utvärderingArtikel 16Kontroll1. Utan att det påverkar kommissionens ansvar för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget skall ansvaret för den finansiella kontrollen av stödet i första hand ligga hos medlemsstaterna. I detta syfte skall medlemsstaterna vidta följande åtgärder:(a) Kontrollera att förvaltning och kontrollsystem har inrättats och att de genomförs på ett sådant sätt att det säkerställs att gemenskapens medel används på ett effektivt och korrekt sätt.(b) Överlämna en beskrivning av dessa system till kommissionen.(c) Se till att insatserna förvaltas i enlighet med tillämpliga gemenskapsbestämmelser och att de medel som ställs till deras förfogande används i överensstämmelse med principerna för en sund ekonomisk förvaltning.(d) Intyga att de utgiftsdeklarationer som lämnas in till kommissionen är tillförlitliga och säkerställa att de härrör från redovisningssystem som är grundade på kontrollerbara verifikationer.(e) Förebygga, upptäcka och korrigera oegentligheter och underrätta kommissionen om dessa i enlighet med gällande bestämmelser samt hålla kommissionen underrättad om hur det administrativa och rättsliga förfarandet fortskrider.(f) Samarbeta med kommissionen för att säkerställa att gemenskapens medel används enligt principerna om en sund ekonomisk förvaltning.(g) Återkräva de medel som förlorats till följd av en konstaterad oegentlighet och i förekommande fall kräva dröjsmålsränta.2. Kommissionen skall såsom ansvarig för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget säkerställa att det i medlemsstaterna finns väl fungerande förvaltnings- och kontrollsystem så att gemenskapens medel används effektivt och korrekt.Utan att det påverkar revisionsrättens befogenheter eller de kontroller som utförs av medlemsstaterna i enlighet med nationella lagar och andra författningar, får kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen, i enlighet med överenskommelser som ingåtts med medlemsstaten inom ramen för det samarbete som avses i punkt 1 f, i detta syfte utföra kontroller på platsen, inklusive stickprovskontroller, beträffande insatser och projekt som finansieras av fonden samt av förvaltnings- och kontrollsystem med minst en arbetsdags varsel. Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om detta för att få all hjälp som behövs. Medlemsstatens tjänstemän eller andra företrädare för medlemsstaten får delta i dessa kontroller.Kommissionen får begära att den berörda medlemsstaten utför en kontroll på platsen för att kontrollera korrektheten i en eller flera insatser eller ett eller flera projekt. Kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen får delta i dessa kontroller.3. Efter att ha slutfört de verifieringar som är nödvändiga skall kommissionen tillfälligt hålla inne de berörda delbetalningarna i följande fall:a) en medlemsstat genomför inte verksamheten på det sätt som överenskommits i beslutet om medfinansiering,ellerb) en insats motiverar inte helt eller delvis hela eller delar av medfinansieringen från fonden.I dessa fall skall kommissionen med angivande av sina skäl begära att medlemsstaten lämnar sina synpunkter och i förekommande fall göra eventuella korrigeringar inom en fastställd tidsfrist.4. Om ingen överenskommelse nåtts och medlemsstaten inte har genomfört korrigeringarna vid utgången av den tidsfrist som kommissionen fastställt, och med hänsyn till eventuella synpunkter, kan kommissionen inom tre månader besluta atta) reducera det förskottsbelopp som avses i artikel 15.2,ellerb) göra de finansiella korrigeringar som är nödvändiga genom att helt eller delvis dra in Europeiska flyktingfondens bidrag till den berörda insatsen.Om det inte fattas något beslut om att handla i enlighet med punkterna a eller b skall de löpande utbetalningarna omedelbart återupptas.Artikel 17Finansiella korrigeringar1. Medlemsstaterna skall ha det huvudsakliga ansvaret för att utreda oegentligheter genom att agera vid alla uppenbara betydande ändringar som påverkar sättet och villkoren för utformning eller övervakning av en insats och genomföra de nödvändiga finansiella korrigeringarna.Medlemsstaten skall genomföra de finansiella korrigeringar som är nödvändiga i samband med enskilda eller systematiska oegentligheter. Dessa skall bestå i att medfinansieringen från gemenskapen helt eller delvis dras in. De gemenskapsmedel som på detta sätt frigörs får medlemsstaten på nytt använda till insatser inom samma insatsområde som anges i artikel 3 enligt de närmare bestämmelser som kommissionen skall fastställa enligt förfarandet i artikel 19.2. Om kommissionen, efter att ha slutfört de verifieringar som är nödvändiga, finner att en medlemsstat inte har uppfyllt de förpliktelser som åligger den enligt punkt 1 i denna artikel, skall bestämmelserna i artikel 16.3 och 16.4 tillämpas.3. Belopp som har tagits emot orättmätigt skall betalas tillbaka till kommissionen med dröjsmålsränta.Artikel 18Uppföljning och utvärdering1. I var och en av medlemsstaterna skall den ansvariga instansen vidta de åtgärder som behövs för att följa upp och utvärdera insatserna.För detta ändamål skall de avtal och kontrakt som den ansvariga instansen ingår med de organisationer som ansvarar för genomförandet av insatserna innehålla bestämmelser om att en detaljerad redogörelse skall lämnas in minst en gång om året med en beskrivning av hur insatsen genomförs och i vilken utsträckning målsättningarna som har fastställts för den förverkligas.2. Den ansvariga instansen skall varje år sända en detaljerad rapport och en ekonomisk redovisning för genomförandet av insatsen till kommissionen, i enlighet med de bestämmelser som antagits av kommissionen enligt förfarandet i artikel 19.2.För övrigt skall den ansvariga instansen ombesörjaa) en oberoende utvärdering av insatserna inför den rapport som avses i artikel 10 efter halva tiden, ochb) en oberoende utvärdering av utförandet och effekten av insatserna efter avslutandet.En summa som inte överstiger en procent av det anslag som tilldelats medlemsstaten kan avsättas för detta ändamål.Utvärderingsrapporten skall bifogas slutrapporten.3. Kommissionen skall för Europaparlamentet och rådet lägga fram en halvtidsrapport senast den 31 december 2002 och en slutrapport senast den 1 juni 2005.KAPITEL VKommittéförfarandeArtikel 19Kommittéförfarande1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.2. Om hänvisning görs till denna punkt skall det rådgivande förfarandet i artikel 3 i beslut 1999/468/EG tillämpas och artikel 7.3 i samma beslut följas.3. Kommittén får pröva varje annan fråga som berör det här beslutet som väcks av kommitténs ordförande eller av en företrädare för en medlemsstat.KAPITEL VISärskilda bestämmelser för akuta åtgärderArtikel 20Särskilda bestämmelser för akuta åtgärder1. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 6-19 skall bestämmelserna i punkt 2-5 i denna artikel gälla för genomförandet av de akuta åtgärder som avses i artikel 5.2. Det ekonomiska bidraget från Europeiska flyktingfonden är begränsat till sex månader och får inte överstiga 80 procent av kostnaden för varje enskild åtgärd.3. Den eller de medlemsstater som drabbas av en massiv tillströmning av flyktingar i den mening som avses i artikel 5.1 skall underrätta kommissionen om sina behov och lägga fram en plan för hur de akuta åtgärderna skall genomföras, med en beskrivning av de planerade insatserna och av de organisationer som skall ansvara för genomförandet.4. Kommissionen skall, med beaktande av de kriterier som anges i artikel 8, granska och göra ett urval bland de projekt som lämnats in av en eller flera medlemsstater.5. De tillgängliga medlen skall i förekommande fall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:(a) 80 procent skall fördelas i förhållande till hur många personer som kommer till var och en av medlemsstaterna i samband med en sådan massiv tillströmning som avses i artikel 5.(b) 20 procent skall fördelas i förhållande till projektens kvalitet.KAPITEL VIIÖvergångsbestämmelserArtikel 21ÖvergångsbestämmelserFör genomförandet under detta besluts första år skall kommissionen senast två veckor efter det att detta beslut blir gällande underrätta medlemsstaterna om de belopp som kan beräknas komma att tilldelas dem. Om Europeiska gemenskapens statistikkontor ännu inte har tillgång till alla de nödvändiga statistiska uppgifter som avses i artikel 9, skall de siffror som medlemsstaterna lämnar användas; i så fall skall kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 19.2 anta regler beträffande tolkningen av de statistiska uppgifter som medlemsstaterna lämnar.Utan hinder av artikel 12 kan, för budgetåret 2000, de utgifter som faktiskt har betalats mellan den 1 januari 2000 och tidpunkten för godkännandet av ansökan om medfinansiering komma i fråga för stöd från Europeiska flyktingfonden.KAPITEL VIIISlutbestämmelserArtikel 22Tillämpningsföreskrifter1. Kommissionen skall ansvara för tillämpningen av detta beslut.2. Kommissionen skall i förekommande fall och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 19.2 anta varje annan bestämmelse som är nödvändig för tillämpningen av detta beslut.Artikel 23ÖversynsklausulRådet skall på förslag av kommissionen senast den 31 december 2004 göra en översyn av detta beslut.Artikel 24AdressaterDetta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande[...]FINANSIERINGSÖVERSIKT1. ÅTGÄRDENS BETECKNINGBeslut om bildande av en europeisk flyktingfond2. BERÖRD BUDGETPOSTB5-803 (enligt preliminära budgetförslaget för 2000)B5-810N och B5-811N (enligt Europaparlamentets förslag).3. RÄTTSLIG GRUNDArtikel 63 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN4.1 Allmänt målSyftet med beslutet är att förse Europeiska unionen med ett instrument för att inom ramen för en flerårig programplanering stödja medlemsstaternas insatser i fråga oma) mottagande av flyktingar och fördrivna personer samt rättvis, lättillgänglig och effektiv prövning av deras ärenden,b) integration av flyktingar och fördrivna personer, ochc) frivilligt återvändande till och återanpassning i ursprungslandet,allt i syfte att bidra till att skapa balans mellan medlemsstaternas insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta.Det rör sig närmare bestämt om följande åtgärder:-Att ge dem som ansöker om flyktingstatus eller tillfälligt skydd ett godtagbart mottagande, framförallt beträffande inkvartering, juridisk rådgivning och annan hjälp samt att se till att handläggningen av asylärenden är rättvis och effektiv och att de asylsökande ges tillträde till den. Detta för att göra det lättare för dem att använda sig av rätten att begära asyl i enlighet med Genèvekonventionen av den 28 juli 1951 om flyktingars rättsliga ställning i dess lydelse enligt New York-protokollet av den 31 januari 1967.-Att bidra till integration av flyktingar och fördrivna personer i den medlemsstat där de vistas, bland annat genom att främja tillträde till arbetsmarknaden. Detta för att ta hänsyn till de särdrag som skiljer denna grupp från andra invandrargrupper och de svårigheter som de kan möta.-Att skapa möjligheter för flyktingar, fördrivna personer och personer som begärt att få omfattas av en av dessa former av internationellt skydd (inklusive personer som inte längre erkänns som flyktingar eller fördrivna personer) att återvända till ursprungslandet genom att ge dem dels nödvändiga upplysningar för att kunna fatta ett rationellt beslut, dels praktisk hjälp, till exempel i form av förberedelser inför återanpassningen till ursprungslandet.-Att främja utbyte mellan medlemsstaterna för att bidra till sprida värdefulla erfarenheter.-Att möjliggöra akuta insatser om en stor mängd flyktingar eller fördrivna personer plötsligt skulle anlända till en eller flera medlemsstater. Detta för att kunna tillgodose de mest akuta behoven hos dessa människor.4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse1 januari 2000-31 december 2004. Rådet skall göra en ny granskning av beslutet senast den 31 december 2004 utifrån ett förslag från kommissionen.5. KLASSIFICERING AV UTGIFTER OCH INKOMSTER5.1 OBLIGATORISKA UTGIFTER/ICKE-OBLIGATORISKA UTGIFTERIcke-obligatorisk utgift.5.2 DIFFERENTIERADE ANSLAG/ICKE-DIFFERENTIERADE ANSLAGDifferentierad.5.3 Typ av inkomsterInga.6. TYP AV UTGIFTER OCH INKOMSTER-- Bidrag med sikte på medfinansiering med andra källor från den privata eller offentliga sektorn. Finansieringen av det arbete som direkt sköts av kommissionen på grundval av den del av fondens årliga anslag som öronmärkts för detta kan uppgå till 100 procent.7. BUDGETKONSEKVENSER7.1 Beräkningsmetod för åtgärdens totala kostnad (samband mellan de enskilda kostnaderna och den totala kostnaden)Beräkningen av kostnaderna för åtgärderna i beslutet bygger på genomförandet av de pilotprogram som kommissionen förvaltat sedan 1997 för att praktiskt stödja mottagande och frivilligt återvändande av flyktingar, fördrivna personer och asylsökande (budgetposterna B3-4113, B5-803 och B7-6008) samt integration av flyktingar (budgetpost B3-4113).De totala anslagen för dessa tre budgetposter har varit följande:1997 : 23,75 miljoner euro.1998 : 26,75 miljoner euro.Första perioden 1999: 20 miljoner euro.Andra perioden 1999: budgetmyndighetens beslut väntas bli 15 miljoner euro.Det årliga genomsnittsanslaget kan alltså beräknas till omkring 28,5 miljoner euro (under förutsättning att tilläggsanslaget för den andra perioden 1999 blir 15 miljoner euro). Beloppet är fullt tillräckligt för att kunna möta behoven på fältet.Det begärda ekonomiska stödet till mottagande och frivilligt återvändande 1997 överskred de tillgängliga anslagen med 30 procent. Procentandelen ökade till 45 procent 1998 och har under 1999 uppnått 850 procent (på grund av krisen i Kosovo). Kommissionen uppskattar att över hälften av de krav som inte uppfyllts var berättigade till medfinansiering från gemenskapen.Genomförandet under 1999 visar också tydligt att målet att finansiera åtgärder av strukturellt slag i enlighet med artikel 63 i EG-fördraget kan omintetgöras om det uppstår en omfattande flyktingström i en krissituation. I avsaknad av en särskild budgetpost för akuta situationer har det ursprungliga totalanslaget för budgetpost B5-803 gått till akuta åtgärder för att hjälpa personer som flytt från Kosovo. Det är alltså nödvändigt att upprätta en reserv för att kunna möta både akuta behov och behov av strukturellt slag. Europeiska rådet efterlyste en sådan reserv vid sitt möte i Tammerfors den 15 och 16 oktober 1999.Efter kommissionens riktlinjediskussion föreslås det totala anslaget för tiden 2000-2004 bli 216 miljoner euro, fördelade på följande sätt över åren:a) Budgetpost B5-810 "Strukturåtgärder": 26 miljoner euro för 2000.b) Reserv (B5-811N enligt Europaparlamentets förslag): "Akuta åtgärder vid massiv tillströmning av flyktingar": 10 miljoner euro för 2000.c) Budgetpost B5-810 "Strukturåtgärder": 35 miljoner euro om året från 2001 till 2004.d) Reserv (B5-811 "Akuta åtgärder vid massiv tillströmning av flyktingar"): 10 miljoner euro om året från 2001 till 2004.7.2 Fördelning på åtgärdens olika delarFöljande uppdelning kan göras på grundval av de förberedande åtgärderna under 1997-1999 och med beaktande av kravet på tillräckligt stora anslag för att kunna utbyta erfarenheter inom gemenskapen. Med tanke på den osäkerhet som kännetecknar ett område som detta och de stödberättigade projektens skilda omfattning utgör följande tabell en preliminär beräkning av utgiftsfördelningen som bygger på hur fördelningen sett ut 1997-1999.B5 - 810FÖRDELNING  ////  Beräknad procentandel av budgetenMottagande  //   36Integration  //   36Tillfälligt återvändande  //   18Erfarenhetsutbyte  //   10TOTAL  //  100&gt;Plats för tabell&gt;Reserv (B5-811N enligt Europaparlamentets förslag)En uppdelning av åtgärdernas kostnad per åtgärdstyp är inte möjlig i nuläget. Insatserna begränsas till akuta åtgärder som vanligtvis ingår i ett större projekt. De åtgärder av denna typ som finansieras under 1999 pågår fortfarande och en klassificering kan inte göras förrän de har avslutats.Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (löpande priser)&gt;Plats för tabell&gt;7.3 Operativa utgifter för utredningar, experter och dylikt, som ingår i del B i budgetenEtt belopp på högst 800 000 euro per år skall anslås till tekniskt och administrativt bistånd. Insatserna skall säkra att projekten genomförts effektivt och i praktiken. Biståndet skall lämnas till kommissionen och till stödmottagare under förutsättning att det inte rör sig om normala myndighetsuppgifter utan om förberedelse, hantering, uppföljning och utvärdering av programmet. Biståndet lämnas bara under programtiden.7.4 Förfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndigandenB5 - 810Åtagandebemyndiganden i miljoner euro&gt;Plats för tabell&gt;Reserv (B5-811N enligt Europaparlamentets förslag)Åtagandebemyndiganden i miljoner euro&gt;Plats för tabell&gt;8. PLANERADE BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING-Särskilda kontrollåtgärder som planeras:Medlemsstaterna ansvarar för insatserna och dessas ekonomiska och administrativa förvaltning. De är också i första hand ansvariga för den finansiella kontrollen av insatserna. De skall följa villkoren för stödberättigande i beslutet, där det anges att de skall kontrollera att det finns adekvata förvaltnings- och kontrollsystem. En beskrivning av systemen och hur de fungerar skall sedan överlämnas till kommissionen. Medlemsstaterna skall också kontrollera att förvaltningen följer tillämpliga gemenskapsbestämmelser och principerna för en sund ekonomisk förvaltning samt intyga att utgiftsdeklarationerna är tillförlitliga och se till att redovisningssystemen bygger på kontrollerbara verifikationer. De skall vidare förebygga, upptäcka och korrigera oegentligheter, inleda nödvändiga rättsliga förfaranden och hålla kommissionen underrättad därom. De skall samarbeta med kommissionen och återkräva de belopp som gått förlorade på grund av oegentligheterna. Kommissionen skall säkerställa att det i medlemsstaterna finns väl fungerande förvaltnings- och kontrollsystem och får utföra kontroller på plats eller begära att den berörda medlemsstaten utför kontroller som kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen får delta i.Slutligen finns bestämmelser om finansiella korrigeringar vid individuella eller systematiska brister.9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET9.1 Särskilda och kvantifierbara mål, målgrupp-Särskilda och kvantifierbara mål:*Att inrätta/upprätta eller förbättra infrastruktur eller tjänster*Att ge stödmottagarna materiell hjälp.-Målgrupp:*Flyktingar, fördrivna personer enligt artikel 2 och personer som tillhört en av dessa kategorier.9.2 Skäl för åtgärden-Behov av gemenskapsfinansierat stöd, särskilt med hänsyn till subsidiaritetsprincipenEuropeiska flyktingfonden syftar till att främja en balans mellan medlemsstaternas gemensamma insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta, i synnerhet att komplettera medlemsstaternas egna åtgärder för att hjälpa personer som söker internationellt skydd. Fonden skall vidare främja utvecklingen av program för integration av flyktingar och andra personer som åtnjuter skydd samt uppmuntra dem som ansökt om flyktingstatus att återvända frivilligt, särskilt när deras ansökan har avslagits, och likaså fördrivna personer, flyktingar och andra som har behov av internationellt skydd, främst när skyddsbehov inte längre föreligger. På vart och ett av dessa områden är det nödvändigt att betona det delade ansvaret och balansen mellan medlemsstaternas insatser i den allmänna insatsen för att hjälpa dessa människor, eftersom förhållandena kan variera betydligt.Kravet på balans mellan medlemsstaternas insatser innebär att det behövs ekonomiska insatser för att dels avlasta de medlemsstater som bär den tyngsta bördan, dels förbättra kapaciteten i medlemsstater med otillräcklig infrastruktur. För detta krävs en resursfördelning på unionsnivå som inte kan utföras av medlemsstaterna enskilt.-Val av tillvägagångssätt- * Fördelar i förhållande till möjliga alternativ (komparativa fördelar)De enda alternativet till de föreslagna tillvägagångssätten är kommissionens direkta förvaltning av enskilda åtgärder och projekt. Erfarenheten från de gemensamma åtgärder och pilotprojekt som genomförts före detta beslut visar att det innebär en oproportionerlig administrativ börda utan att vinna i effektivitet.Genom att delegera förvaltningen till medlemsstaterna kan kommissionen koncentrera sig på definitionen av de allmänna målen och åtgärdens allmänna samstämmighet. Kommissionen kan på detta sätt se till att de enskilda åtgärderna väljs ut och genomförs så nära fältet som möjligt genom att ta hänsyn till varje medlemsstats särskilda förhållanden och praktiska behov. Med detta arbetssätt behöver man i framtiden inte heller ta hjälp av ett kontor för tekniskt bistånd för att välja ut och övervaka de genomförda åtgärderna.* Analys av eventuella liknande åtgärder på gemenskapsnivå eller nationell nivå* Förväntade sidoeffekter och multiplikatoreffekterEftersom Europeiska flyktingfondens deltagande är begränsat till 50 procent av den totala kostnaden för åtgärderna (75 procent i medlemsstater som kan få stöd från Sammanhållningsfonden) väntas en ökning av de totala tillgängliga medlen för att uppfylla fondens mål. Erfarenheten visar för övrigt att den offentliga nationella finansieringen tar över gemenskapens medfinansiering vad beträffar åtgärder som visat sig vara intressanta och effektiva.Både för medlemsstaterna och stödmottagarna har framgångsrika åtgärder som genomförs med gemenskapsstöd en rad andra fördelar:- Minskad social utslagning av flyktingar, fördrivna personer och personer som behöver internationellt skydd, med följder för medlemsstaternas sociala utgifter.- Färre personer som olagligen befinner sig i unionen och som går under jorden i brist på möjligheter att lagligen vistas i mottagarlandet eller återvända till ursprungslandet i de grupper som berörs av åtgärder för frivilligt återvändande, särskilt personer som ansökt om flyktingstatus och som fått definitivt avslag på sin ansökan.-Viktiga osäkerhetsfaktorer som kan påverka åtgärdens specifika resultat:*Varierande tillströmning av flyktingar.9.3 Uppföljning och utvärdering av åtgärden-Valda indikatorer* Resultatindikatorer (för att mäta de aktiviteter som genomförts)*Mottagande och integration: inkvarteringskapacitet (antal bäddar, lokalernas kvalitet), skapande av nya instanser eller förstärkning av befintliga instanser, frekventering, antal stödmottagare.*Frivilligt återvändande: skapande av nya instanser eller förstärkning av befintliga instanser, antal personer som utnyttjar tjänsterna (information, utbildning), antal personer som faktiskt återvänder.* Effektindikatorer (för att mäta resultaten i förhållande till målen)*Mottagande: minskning av flyktingarnas sekundära förflyttningar (flytt från en medlemsstat till en annan på jakt efter bättre förhållanden).*Integration: minskning av den sociala utslagningen i målgrupperna.*Frivilligt återvändande: ökning av antalet personer som faktiskt återvänder, fördelar för ursprungsländerna inom ramen för så kallad gemensam utveckling.-De planerade utvärderingarnas form och frekvensRapporter minst en gång om året från de organisationer som ansvarar för genomförandet till den ansvariga instansen i respektive medlemsstat.Årsrapporter från medlemsstaterna till kommissionen.En oberoende utvärdering av varje insats i alla medlemsstater.-Bedömning av uppnådda resultat (om den befintliga åtgärden fortsätter eller förnyas):En delrapport om genomförandet under 1997 av budgetposterna B7-6008 och B5-803 överlämnades till Europaparlamentet och rådet den 16 juli 1998 (arbetsdokument från kommissionen SEK(1998)1263).En andra rapport om utvärderingen av projekt under 1997 som finansierats med samma budgetposter överlämnades till Europaparlamentet 13.7.1999 (arbetsdokument från kommissionen SEK(1999)1105).Slutsatserna i utvärderingen kan sammanfattas som följer:(a) Gemenskapsfinansieringen har haft en pådrivande roll och underlättat en samordnad insats på nationell nivå, särskilt i de medlemsstater som tidigare inte tagit emot så många flyktingar och där flyktingmottagandet måste förbättras snabbt.(b) En ökad samordning av åtgärdernas genomförande krävs på två nivåer: först och främst mellan medlemsstaternas regeringar och kommissionen för att harmonisera de befintliga europeiska och nationella programmen och i andra hand mellan medlemsstaternas myndigheter och icke-statliga organisationer för att se till att deras projekt följer en strategi som diskuterats och godkänts av alla parter.(c) Gemenskapsfinansieringen borde framförallt gå till rådgivning vid återvändandet, särskilda utbildningsprojekt, förbättrat mottagande och tillträde till asylprövningen. En uppföljning på plats av personer som återvänt är särskilt önskvärd.(d) Finansieringsbehovet överskrider stort den tillgängliga budgeten. Det krävs en ny utvärdering av finansieringens effekter i förhållande till problemens omfattning.Utvärderingen av de projekt under 1997 som finansierats med budgetpost B3-4113 har gjorts av externa experter. Rapporten håller på att avslutas och kommer troligen att överlämnas till Europaparlamentet och rådet före årets slut.De projekt som finansierats under 1998 och 1999 genomförs fortfarande. Kommissionen kommer att utvärdera resultaten sedan den mottagit slutrapporterna (första kvartalet 2000 för projekt som finansierats under 1998 och akuta hjälpinsatser som finansierats under 1999). En oberoende utvärdering planeras också (anbudsförfarande pågår).En av de lärdomar som kan dras av pilotprojekten är att ett år under alla omständigheter är för kort tid för att genomföra insatser som skall fungera på medellång eller lång sikt. Såväl medlemsstaterna som de projektansvariga organisationerna måste ha längre perspektiv för att kunna göra en samordnad planering av sina insatser.10. ADMINISTRATIVA UTGIFTER (AVSNITT III, DEL A I BUDGETEN)Vilka de nödvändiga administrativa resurserna faktiskt blir beror på kommissionens årliga beslut om resurstilldelning, särskilt med hänsyn till den extra personal och de ytterligare belopp som budgetmyndigheten kommer att bevilja.10.1 Konsekvenser för antalet tjänster&gt;Plats för tabell&gt;Extrapersonalen bör bli tillgänglig från och med 2000.10.2 Totala kostnader för extrapersonalEUR&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen motsvarar den totala kostnaden för de extra tjänsterna om varaktigheten/längd är fastställd eller kostnader för 12 månader om den inte är fastställd.10.3 Ökning av andra driftskostnader i samband med åtgärden, framförallt utgifter för kommitté- och expertmötenEUR&gt;Plats för tabell&gt;Utgifterna under budgetavsnitt A-7 (punkt 10.3) skall täckas av de totala anslagen till generaldirektoratet.