CELEX: 51993PC0616(02)
Language: da
Date: 1993-11-26
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1994 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som fører medlemsstats flag, bortset fra spansk og portugisisk flag, i de farvande, der henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion

tOMVlI S S IONEN FOR DE EUROPÆISKE                               FÆLLESSKABER
                                                     K0M(93) 616 endelig udg.
                                                     Bruxelles den 26. november 1993
                                       Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING (EØF)
   om   fastsættelse   for  1994    af   visse   foranstaltninger   til bevarelse   og
   forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
    fører portugisisk flag, i de farvande, der henhører under medlemsstaternes
   højhedsområde eller jurisdiktion, med undtagelse af spanske og portugisiske
    farvande
                                       Forslag t i I
                                RÅDETS FORORDNING (EØF)
   om   fastsættelse   for   1994   af   visse   foranstaltninger   til  bevarelse   og
    forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
    fører medlemsstats    flag, bortset     fra   spansk og portugisisk    flag,  i de
    farvande, der henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion
                                      Fors I ag til
                               RÅDETS FORORDNING (EØF)
   om   fastsættelse   for  1994   af   visse    foranstaltninger  til  bevarelse   og
   forvaltning   af  fiskeressourcerne, der       finder  anvendelse på   fartøjer,som
   fører medlemsstaternes     flag, bortset     fra spansk og portugisisk     flag, i
   defarvande, der henhører under Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion
                             (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                  Forslag ti I
                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
om  fastsættelse  for  1994   af   visse  f oranstalrnlnger til bevarelse og
forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
fører portugisisk flag, i de farvande, der henhører under medlemsstaternes
højhedsområde eller jurisdiktion, med undtagelse af spanske og portugisiske
farvande
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
 Som led i tiltrædelsen er det fastsat, at der tildeles Portugal
 fiskerimuligheder i visse ICES-afsnit, henhørende under medlemsstaternes
højhedsområde eller jurisdiktion, bortset fra Spanien og Portugal, for en
bestemt periode og på visse betingelser, samt at der gives visse
 fiskerimuligheder begrænset til fangst af blåhvilling og hestemakrel; det
er endvidere foreskrevet, at det årligt fastsættes, hvilket antal
portugisiske fartøjer der må fiske i disse farvande, og hvilke nærmere
 regler der skal gælde vedrørende adgang.
Dette forslag til forordning tager sigte på, at det i overensstemmelse med
artikel 349 i akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse for året
 1994 fastsættes, hvilke mængder fisk der må fiskes fra portugisiske
 fartøjer i farvande, som henhører under medlemsstaternes højhedsområde
eller jurisdiktion, bortset fra Spanien og Portugal, hvilket antal fartøjer
der må udøve fiskeri, og hvilke redskabstyper der må anvendes, samt den
tilladte fangstperiode for hver art.
Dette    forslag  videre  fører   Rådets  forordning  (EØF) nr. 3908/92  af
 19.12.1992 (!).
(1) EFT nr. L 394 af 31.12.1992, S. 21.
iismsmMiswsgsHBi
 ---pagebreak---                              Rådets forordning (EØF) Mr.
                                           af
om    fastsættelse    for  1994    af   visse    foranstaltninger      til    bevarelse   og
 forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
 fører portugisisk flag, i de farvande, der henhører under medlemsstaternes
højhedsområde eller jurisdiktion, med undtagelse af spanske og portugisiske
 farvande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab,
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse,
 særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
 I   henhold   til   artikel   349   i   tiltrædelsesakten      påhviler     det   Rådet  at
 fastsætte   fiskerimulighederne      og   det   hertil   svarende    antal    portugisiske
 fartøjer, der kan fiske i de stk. 1 i nævnte artikel omhandlede farvande;
 det   er   derfor    nødvendigt    at    fastsætte    principper     og    visse    fæll'es
 gennemførelsesbestemmelser       for    at    huer   enkelt    medlemsstat      kan   sikre
 udførelsen     af   fiskeriaktiviteter,        foretaget    af    fartæjer     der    færer
 medlemsstatens flag;
 i  henhold   til   artikel   349,    stk.    2,  i tiltrædelsesakten        indrømmes   der
portugisiske      fartøjer   fiskerimuligheder       for   fangst    af   blåhvilling     og
hestemakrel;     det   hertil   svarende     antal   fartøjer    og  de    nærmere    regler
vedrørende adgang og kontrol fastsættes årligt;
imm***EEmmtéøm
 ---pagebreak---  mulighederne for fiskeri efter arter, der ikke er undergivet ordningen med
 samlet  tilladte     fangstmængder,     samt     det  hertil   svarende  antal  fartøjer
 fastsættes på grundlag af situationen for portugisiske fiskeriaktiviteter i
 perioden forud for tiltrædelsen i medlemsstaternes farvande, bortset fra
 spanske farvande; det er nødvendigt at sikre bevarelsen af bestandene under
 hensyntagen til de begrænsninger, der gælder               for fiskeri efter    lignende
 arter i portugisiske farvande, fra fartøjer fra en medlmesstat, bortset fra
 Spanien;
 der bør fastsættes specielle betingelser for de fiskeriaktiviteter, der er
 omhandlet i artikel 349 i tiltrædelsesakten;
 det  fiskeri,    der    er    omhandlet     i   denne   forordning,   er  undergivet   de
 kontrolforanstaltninger,          der  er     foreskrevet    i   forordning   (EØF)   nr.
          1                                                        2
 2241/87t ), ændret ved forordning            (EØF) nr. 3483/88( ), samt de specielle
 bestemmelser, der er vedtaget i hendhold til artikel 349, stk. 5, andet
 afsnit, i tiltrædelsesakten -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                           Artikel 1
 Antallet af fartøjer, der fører portugisisk flag, og som må fiske i de
 farvande,    der  henhører      under  en    anden   medlemsstats   højhedsområde   eller
 jurisdiktion, med undtagelse af spanske farvande, som omhandlet i artikel
 349 i tiltrædelsesakten, samt de nærmere regler vedrørende adgang til og
 muligheder for fiskeri efter visse arter, er fastsat som anført i bilaget.
                                           Artikel 2
 Denne forordning træder i kraft den. 1. januar 1994.
 Den finder anvendelse indtil den 31. december 1994.
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
 hver medlemsstat.
 Udfærdigt i Bruxelles, den
                                                                På Rådets vegne
                                                                     Formand
 (1)  EFT nr.   L 207  af  29.7.1987,    s. J.
 (2)  EFT nr.   L 306  af   11.11.1988,    a. 2
**WMr*m99nvéÊ>*
 ---pagebreak---                                                                      PORTUGAL - EØF                             BILAG
            Art          Mængde          ICES-områder            Tilladte       Samlet antal        Tilladt
                         (tons)                               fiskeredskaber      fartøjer       fangstperiode
     Blåhvilling          3 000     Vb, VI, VII, Villa, b,      Flydetrawl           5(3)          Hele året
    (Micromesistius                 d (1) (2)                                        2(4)
     poutassou)
     Hestemakrel          3 000     Vb, VI, VII, Villa, b,      Flydetrawl           6(3)          Hele året
    (Trachurus                      d (1) (2)                                        4(4)
     trachurus)
     Fisk af                        Vb, VI, VII, Villa, b,   Alle undtagen
     tunfamilien        Ubegrænset  d (1) (2)                 hildingsgarn        Ubegrænset       Hele året
(1)    Undtagen området beliggende syd for 56 30' nordlig bredde, øst for 12 vestlig længde og nord for 50 30' nordlig bredde.
(2)    Farvande henhørende Fællesskabets medlemsstaters højhedsområde og jurisdiktion med undtagelse af Spanien og Portugal.
(3)    Samlet antal af portugisiske standardfartøjer (basisliste); ved et standardfartøj forstås et fartøj med en
       bremsehestekraftydelse på 700 hestekræfter (BHK). Omregningssatserne for fartøjer med anden ydelse er de samme, som dem, der
       er defineret i tiltrædelsesaktens artikel 158, stk. 2.
(4)    Samlet antal portugisiske fartøjer, der må udøve fiskeriaktiviteter på samme tid (periodisk liste).
 ---pagebreak---                                Forsi ag t i I
                         RAPETg FQRQRPNING (EØF)
om  fastsættelse for 1994 af     visse   foranstaltninger til bevarelse og
forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
ferer medlemsstats flag, bortset fra spansk og portugisisk flag, 1 de
farrande, der henherer onder Portugals hejbedsomrade eller JmrLedlktlott
                                                                           4- fc
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
Som led i tiltrædelsen er det fastsat, at der tildeles fartøjer fra
medlemsstaterne, bortset fra Spanien og Portugal, fiskerimuligheder i
farvande, som henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion,
for en bestemt periode og på visse betingelser; det er endvidere
foreskrevet, at det årligt fastsættes, hvilket antal fartøjer der må fiske
i disse farvande, og hvilke nærmere regler der skal gælde vedrørende
adgang.
Dette forslag til forordning tager sigte på, at det i overensstemmelse med
artikel 351 i akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse for året
1994 fastsættes, hvilke mængder fisk der må fiskes fra medlemsstaternes
fartøjer, bortset, fra spanske og portugisiske fartøjer, 1 farvande, som
henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion, hvilket antal
fartøjer der må udøve fiskeri, og hvilke redskabstyper der må anvendes,
samt den tilladte fangstperiode for hver art.
Dette   forslag   videre fører   Rådets  forordning  (EØF) nr. 3907/92  af
19.12.1992   i1).
(1) EFT nr. L 394 af 31.12.1992, S. 19.
 ---pagebreak---                            Rådets forordning (EØF) Nr.
                                         af
om  fastsættelse    for   1994   af   visse     foranstaltninger     til   bevarelse   og
forvaltning af fiskeressourcerne, der finder anvendelse på fartøjer, som
fører medlemsstats     flag, bortset      fra    spansk og portugisisk       flag, i de
farvande, der henhører under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab,
under henvisning til akten vedrorende Spaniens og Portugals tiltrædelse,
særlig artikel 351,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 351 i tiltrædelsesakten påhviler det Rådet fastsætte
fiskerimulighederne og det hertil svarende antal fællesskabsfartøjer, der
kan fiske i de i nævnte artikel omhandlede farvande;
det   er  derfor   nødvendigt     at    fastsætte     principper     og  visse    fæll'es
gennemførelsesbestemmelser      for    at    huer    enkelt    medlemsstat    kan   sikre
udførelsen   af    fiskeriaktiviteter,        foretaget     af    fartæjer    der   færer
medlemsstatens flag;
for  pelagiske   fiskearter,    der   ikke    er   undergivet    ordningen   med   samlet
tilladte fangstmængder     (TAC) og kvoter, undtagen stærkt vandrende arter,
fastsættes disse muligheder på baggrund af situationen med hensyn til de
fiskeriaktiviteter, der udøvedes af medlemsstaterne, bortset fra Spanien, i
de  portugisiske    farvande    i   perioden      forud  for    tiltrædelsen;     dat  er
nødvendigt at sikre bevarelsen af bestandene under hensyntagen i øvrigt til
de   begrænsinger,    der    gælder     for    fiskeri    efter     lignende    arter   i
medlemsstaternes farvande, bortset fra spanske farvande, fra portugisiske
fartøjer;
                                            » -
 ---pagebreak--- der er ikke for 1994 tildelt Portugal muligheder for fiskeri efter arter,
der ikke er undergivet TAC og kvoter, i medlemsstaternes farvande, bortset
fra spanske farvande;
der  bør   fastsættes    specielle   betingelser      for   fiskeriaktiviteterne    fra
fartøjer,   der   udnytter  bestande    af    stærkt   vandrende   arter,  for   hvilke
fangstmuligheder er tildelt; begrænsningerne vedrørende område og
fiskeperiode for disse fartøjer er fastsat i artikel 351, stk. 2, 3 og 4 i
tiltrædelsesakten;
det  fiskeri,    der  er   omhandlet    i   denne    forordning,    er  undergivet   de
kontrolforanstaltininger     i   forordning      (EØF)   nr.   2241/87(*),ændret    ved
forordning   (Eøf) nr. 3483/88(2), samt de specielle bestemmelser,              der er
vedtaget    i   henhold    til   artikel       351,   stk.    5,   andet   afsnit,    i
tiltrædelsesakten -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                      Artikel 1
Antallet af fartøjer, der fører en EF-medlemsstats flag, bortset fra spansk
og portugisisk flag, og som må fiske i de farvande, der henhører under
Portugals højhedsområde eller jurisdiktion, som omhandlet i artikel 351 i
tiltrædelsesakten, samt de nærmere regler vedrørende adgang til fiskeri, er
fastsat som anført i bilaget.
                                      Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1994.
Den finder anvendelse indtil den 31. december 1994.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                            På Rådets vegne
                                                       Formand
(1)  EFT nr. L 207 af 29.7.1987, s. 1.
(2)  EFT nr. L 306 af 11.11.1988, s. 8.
                                         - tf
 ---pagebreak---                                                                                            EØF - PORTUGAL                              BILAG
                Art           Mængde                    Område                         Tilladte       Samlet antal         Tilladt
                              (tons)                     (1)                     fiskeredskaber       fartøjer (3)      fangstperiode
         Albacore            Ubegrænset        X og CECAF                              Slæbeline        110 (Frankrig) Fra den 2.juni
        (Thunnus alalunga)                                                                                 (2)         til den 28.juli
                                               X (syd for 36°30'N)
                                               CECAF (syd for 31°N og            Alle undtagen
                                               nord for 31°N til vest            hildingsgarn
         Tropisk tunfisk     Ubegrænset        for 17°30*V)                                             Ubegrænset       Hele året
         Andre fisk af       Ubegrænset        IX                                Alle undtagen          Ubegrænset       Hele året
         tunfamilien                                                             hildingsgarn
    (1) Farvande henhørende under Portugals højhedsområde og j u r i s d i k t i o n .
    (2) Af en længde, der ikke o v e r s t i g e r 26 m mellem perpendikulæerne.
    (3) Autoriseret t i l samtidig a t udføre deres f i s k e r i a k t i v i t e t e r .
C7V
 ---pagebreak---                                 Forslag ti I
                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
om  fastsættelse  for  1994  af   visse   foranstaltninger  til  bevarelse   og
forvaltning  af fiskeressourcerne, der     finder  anvendelse på  fartøjer, som
fører medlemsstaternes  flag, bortset    fra spansk og portugisisk flag,      i
defarvande, der henhører under Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
Som led i tiltrædelsen er det fastsat, at der tildeles fartøjer fra
medlemsstaterne, bortset fra Spanien og Portugal, fiskerimuligheder i de af
ICES omfattede farvande i Atlanterhavet, der henhører under kongeriget
Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion, for en bestemt periode og på
visse betingelser, samt at det årligt fastsættes, hvilket antal fartøjer der
må fiske i disse farvande, og hvilke nærmere regler der skal gælde
vedrørende adgang.
Dette forslag til forordning tager sigte på for året 1994 at fastsætte,
hvilke mængder fisk der må fiskes fra medlemsstaternes fartøjer, bortset fra
spanske og portugisiske fartøjer, i de af ICES omfattede farvande, der
henhører under kongeriget Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion, hvilket
antal fartøjer der må udøve fiskeri, og hvilke redskabstyper der må
anvendes, samt den tilladte fangstperiode for hver art.
Dette   forslag  videre   fører  Rådets   forordning   (EØF) nr. 3906/92  af
19.12.1992 t1) for at fuldstændiggøre de tekniske foranstaltninger, som er
fastsat i råds forordning (EØF) nr. 3716/85 < 2 ) .
(1) EFT nr. L 394 af 31.12.1992, S. 17
(2) EFT nr. L 360 af 31.12.1985, S. 7.
                                                                             <ï
 ---pagebreak---                             Rådets forordning (EØF) Nr.
                                           af
om   fastsættelse    for  1994    af    visse    foranstaltninger      til   bevarelse    og
forvaltning    af  fiskeressourcerne,        der  finder    anvendelse   på   fartøjer,som
fører medlemsstaternes      flag,    bortset     fra   spansk og portugisisk        flag,  i
defarvande, der henhører under Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab,
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse,
særlig artikel 164,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
i   henhold   til   artikel   164   i    tiltrædelsesakten       påhviler   det   Rådet   at
fastsætte       fiskerimulighederne         og      det      hertil     svarende       antal
fællesskabsfartøjer,     der   kan    fiske    i de    farvande    i Atlanterhavet,      der
henhører under Spaniens højedsområde eller jurisdiktion, og som er omfattet
af Det internationale Havundersøgelsesråd (ICES);
det   er  derfor     nødvendigt    at     fastsætte     principper    og   visse     fæll'es
gennemførelsesbestemmelser       for     at    huer    enkelt    medlemsstat    kan    sikre
udførelsen     af   fiskeriaktiviteter,         foretaget     af   fartæjer     der    færer
medlemsstatens flag;
disse muligheder for fiskeri efter arter, der er undergivet ordningen med
samlet tilladte fangstmængder (TAC) og kvoter, fastsættes i forhold til de
tildelte    fiskerimuligheder,     og    kvoterf,     under   hensyn   til   den   relative
stabilitet samt til nødvendigheden af at sikre bevarelse af bestandene;
specialiserede    fiskeriaktiviteter udøves          inden   for de samme     kvantitative
begrænsninger som dem, der er fastsat for spanske fartøjer, der kan udøve
deres     fiskeriaktiviteter         i      medlemsstaternes         farvande,       bortset
fraportugisiske farvande;
                                            - % -
 ---pagebreak---  der bør fastsættes specielle betingelser for disse fartøjers fiskeri;
 det   fiskeri,     der   er  omhandlet    i  denne   forordning,   skal   undergivet
 kontrolforanstaltningerne,      der  er  fastsat   i Rådets   forordning   (EØF) nr.
 2241/87(*), ændret ved forordning        (EOF) nr. 3483/88( 2 ), samt de specielle
 bestemmelser,     der   er  vedtaget   i  henhold   til  artikel   164,  stk.   4, i
 tiltrædelsesakten -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                        Artikel 1
 Antallet af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, bortset fra spansk
 og portugisisk      flag, og som må    fiske  i de farvande, der henhører under
 Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion, som omhandlet           i artikel 164 i
 tiltrædelsesakten, samt de nærmere regler vedrørende adgang til fiskeri, er
 fastsat som anført i bilaget.
                                        Artikel 2
 Denne forordning træder i kraft den. 1. januar 1994.
 Den finder anvendelse indtil den 31. december 1994.
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
 medlemsstat.
 Udfærdigt i Bruxelles, den
                                                            På Rådets vegne
                                                                Formand
 (1)  EFT nr. L 207 af 29.7.1987, s. 1.
 (2)  EFT nr. L 306 af 11.11.1988, s. 2
^ÊmmÊÊfmn&m*/!1**-
 ---pagebreak---                                                                                                                ANNEX
                                                              EØF - SPANIEN
                                                        I. Ikke specialiseret fiskeri
                                                 i
                                                                                       Samlet antal fartøjer            Tilladt
                     Art             iCES-område\     Tilladte fiskeredskaber                                        fangstperiode
                                         (!)    !                                  Basisliste      Periodeliste
        Kulmule                       VIII, IX   JLangline, trawl                                                      Hele året
       (Merluccius                                 (fartøjer over 100 BRT
        merluccius)                              ; (bruttoregisterton))
        Havtaske                      VIII, IX   ;              Trawl                                                  Hele året
       (Lophius piscatorius)
       (Lophius boudegassa)
                                                                                   )    10       )       5 (2)
        Glashvarre                    VIII, IX                  Trawl              ) (Frankrig)  )    (Frankrig)       Hele året
       (Lepidorhombus whifflagonis)
       (Lepidorhombus boscii)
                                                                                   )            !)
        Jomfru hummer                 VIII,      j              Trawl                                                  Hele året
       (Nephrops norvegicus)          IX
        Lubbe                         VIII,      i              Trawl                                                  Hele året
       {Pollachius pollachius)        IX
  (1) Farvande, henhørende under Spaniens højhedsområde og jurisdiktion.
  (2) Samlet antal standardfartøjer pr. medlemsstat (basisliste); ved et standardfartøj forstås et fartøj med en
      bremsehestekraftydelse på 700 hestekræfter (BHK). Omregningssatserne for fartøjer med anden ydelse er de samme, som dem, der
      er defineret i tiltrædelsesaktens artikel 158, stk. 2.
^
 ---pagebreak---                                                                  - 2 -
                                                       II. Specialiseret fiskeri
                                                                                    Samlet antal fartøjer         Tilladt
                   Art             ICES-område     Tilladte fiskeredskaber                                     fangstperiode
                                      (1)                                        Basisliste    Periodeliste
      Alle                          VIII,IX    Langline                             25           10              Hele året
                                               (fartøjer under 100 BRT)
                                               Stang
                                               (fartøjer under 50 BRT)                           64              Hele året
      Ansjos                        VIII       Vod                                               40 (Frankrig) Mellem den
     (Engr=ulis encrasicholus)                                                                                 1. marts og
     som r.rvedaktivitet                                                                                       den 30. juni
      Ansjos                        VIII       Vod                                               20 (Frankrig) Mellem den
     (Enrr=ulis encrasicholus)                                                                                 1. juli og den
     med 1svende agn                                                                                           31. oktober
      Sardiner                      VIII       Vodtov                                71          40 (Frankrig) Mellem den
     (Sariir.a pilchardus)                     (fartøjer under 100 BRT)        (Frankrig)                      1. januar og
                                                                                                               28. februar og
                                                                                                               mellem den
                                                                                                               1. juli og
                                                                                                               31. december
                                                          ICES-                Tilladte          Samlet antal     Tilladt
            Art                    Mængde (t)           område (1)          fangstredskaber       fartøjer     fangstperiode
      Fisk af                      Ubegrænset           VIII, IX             Alle undtagen        Ubegrænset    Hele året
      tunfamilien                                                            hildingsgarn
    (1) Fi—-ånde, henhørende under Spaniens højhedsområde og jurisdiktion.
(s*
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                  KOM(93) 616 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                               03
                               Katalognummer : CB-CO-93-654-DA-G
                                                              ISBN 92-77-61884-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg