CELEX: C1995/119/37
Language: el
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρείας Fratelli Buzzi SpA κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση Τ-51/95)

Αριθ. C 119/16       | EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   13. 5. 95
      γ) την ανταλλαγή στοιχείων ως προς τις τιμές·                — Επικουρικώς, να ακυρώσει το άρθρο 9 της ίδιας αποφά­
                                                                       σεως, καθόσον με το άρθρο αυτό επιβάλλεται το πρόστιμο
      δ) τη συμφωνία για τη σύσταση μιας «European Task                στην προσφεύγουσα.
           Force»·
                                                                   — Να μειώσει το πρόστιμο που επιβλήθηκε στην προσφεύ­
      ε) τη συμφωνία για τη σύσταση της «Joint Trading                 γουσα .
           Company»·
      στ) τη συμφωνία και ορισμένες εναρμονισμένες πρακτι­         — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
           κές για τη λήψη μέτρων προστασίας της ιταλικής          — Να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποδώσει πλήρως τα
           αγοράς·                                                     έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα κατά τη
      ζ) την ύπαρξη εναρμονισμένων πρακτικών στο πλαί­                 διοικητική διαδικασία.
           σιο της ECEC.
                                                                   — Να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποδώσει πλήρως στην
III. Όσον αφορά το πρόστιμο, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται                προσφεύγουσα τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε για τη
      on :
                                                                       σύσταση εγγυήσεως σχετικά με την καταβολή του προ­
                                                                       στίμου που της επιβλήθηκε με την απόφαση.
     α) O βαθμός υπαιτιότητας της Unicem δεν ήταν αυτός
           που ισχυρίζεται η Επιτροπή: η συμπεριφορά της δεν       Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
           μπορούσε να οφείλεται σε «πρόθεση».
                                                                   H προσφυγή στηρίζεται στους εξής λόγους ακυρώσεως:
     β) Οι παραβάσεις για τις οποίες κατηγορείται η Uni­
           cem εν μέρει έχουν παραγραφεί, εν μέρει δεν απο­        1 . Σοβαρές προσβολές του δικαιώματος άμυνας και παρα­
           τελούσαν αντικείμενο της γνωστοποιήσεως αιτιά­              βιάσεις των διαδικαστικών κανόνων:
           σεων και εν μέρει δεν είναι δυνατόν να είχαν τη
           διάρκεια που τους αποδίδει η απόφαση .                      α) δεν υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των αιτιάσεων και της
                                                                           αποφάσεως*
     γ) H σοβαρότητα των παραβάσεων για τις οποίες
           κατηγορείται η Unicem είναι πολύ μικρότερη απ '             β) οι κατ' ιδίαν αιτιάσεις δεν εξειδικεύονται και δεν είναι
           ό,τι υποστηρίζει η Επιτροπή : παραβίαση της αρχής               πλήρεις·
           της αναλογικότητας και της αρχής της ίσης μεταχει­
           ρίσεως.                                                     γ) δεν τάχθηκε εύλογη προθεσμία για την προβολή των
                                                                           μέσων άμυνας με την υποβολή παρατηρήσεων
     δ) O υπολογισμός του προστίμου στηρίζεται σε διάφο­
           ρα εσφαλμένα στοιχεία και δημιουργεί ουσιωδώς               δ) ορισμένα ουσιώδη και κρίσιμα τμήματα του σχεδίου
           άνιση μεταχείριση.                                              αποφάσεως δεν διαβιβάστηκαν στη Συμβουλευτική
                                                                           Επιτροπή .
0) ΕΕ αριθ. L 343 της 30. 12. 1994, σ. 1 .
                                                                   2. Παράβαση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης
                                                                       ΕΚ λόγω εσφαλμένης ή ανεπαρκούς εκτιμήσεως και
                                                                       εσφαλμένου ή ανεπαρκούς νομικού χαρακτηρισμού των
                                                                       περιστατικών.
Προσφυγή της εταιρείας Fratelli Buzzi SpA κατα της Επι­
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                3. Παραβίαση της αρχής της εξατομικεύσεως της ευθύνης.
                      22 Φεβρουαρίου 1995
                       (Υπόθεση T-51/95)                           4. Παραβίαση της αρχής e bis in idem.
                          (95/C 119/37)                            5 . Παραβίαση της αρχής in dubio pro reo.
                 (Γλώσσα διαδικασίας η ιταλική)                    6. Παράβαση του άρθρου 1 στοιχείο β) και του άρθρου 2
                                                                       παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2988/74 του
H εταιρεία Fratelli Buzzi SpA, με έδρα το Casale Monferrato            Συμβουλίου της 26ης Νοεμβρίου 1974.
(Ιταλία), εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους Brosio και
Pavesio, δικηγόρους Τουρίνου , Crescenza, δικηγόρο Ρώμης,          7. Παράβαση του άρθρου 15, παράγραφος 2, του κανονι­
και Ceraolo, δικηγόρο Τουρίνου , με αντίκλητο στο Λουξεμ­              σμού αριθ . 17/62 του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου
βούργο τον δικηγόρο Faltz, 6, rue Heine, άσκησε στις                   1962 για τους εξής λόγους:
22 Φεβρουαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των                      a) ελήφθησαν υπόψη τιμολόγια που δεν αφορούσαν την
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                     προηγούμενη εταιρική χρήση·
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               β) δεν ελήφθη υπόψη το υποκειμενικό στοιχείο·
— Να ακυρώσει εν όλω ή εν μέρει την απόφαση της                        γ) εκτιμήθηκε εσφαλμένα η διάρκεια και η σοβαρότητα
    Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 1994 (υπόθ . (IV/33.126                  της παραβάσεως.
    και 33.322 — Τσιμέντο) Q ), καθόσον αφορά την προσφεύ­
    γουσα.                                                         8. Παραβίαση της αρχής της ισότητας.
 ---pagebreak--- 13 . 5 . 95              EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            αριθ . C 119/17
9. Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.                                7. Διατύπωση νέας αιτιάσεως μη περιλαμβανόμενης
                                                                              στην γνωστοποίηση των αιτιάσεων.
Ο ) ΕΕ αριθ. L 343 της 30. 12. 1994, σ. 1 .
                                                                          8. Παράτυπη διαβούλευση με την συμβουλευτική επι­
                                                                              τροπή .
                                                                      II. Σφάλματα κατά την ερμηνεία των σχετικών αποδεικτι­
                                                                          κών στοιχείων καθώς και μη δέουσα εκτίμηση των
Προσφυγή της Compania Valenciana de Cementos Portland,                    ευνοϊκών για την προσφεύγουσα αποδείξεων, και τούτο
SA κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που                       καθόσον αφορά:
               ασκήθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 1995
                         (Υπόθεση T-52/95)                                1 . Την γνωστή ως «Συμφωνία Cembureau»: στην από­
                            (95/C 119/38                                      φαση δεν ελήφθη υπόψη το γεγονός ότι η προσφεύ­
                                                                              γουσα δεν αποτελεί μέλος της «Cembureau».
                   (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                       2. Την συμμετοχή της προσφεύγουσας στην «European
                                                                              Export Policy Committee»: η Επιτροπή δεν έλαβε
H Compania Valenciana de Cementos Portland, SA, εκπρο­                        υπόψη της τον ασήμαντο ρόλο που έπαιξε η προ­
σωπούμενη από τους Santiago Martinez Lage και Jaime                           σφεύγουσα ύστερα από το 1986, ημερομηνία κατά
Pérez-Bustamente Koster, δικηγόρους Μαδρίτης, με αντίκλη­                     την οποία συγκέντρωσε όλες τις εξαγωγικές της δρα­
το στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand                       στηριότητες στις ΗΠΑ - εξάλλου ούτε άλλωστε, απο­
rue, άσκησε στις 22 Φεβρουαρίου 1995 , ενώπιον του Πρωτο­                     δεικνύεται η συνάφεια μεταξύ της συνεργασίας για
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της                          εξαγωγές σε τέτοιες χώρες και του κανόνα του
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                          σεβασμού των αντιστοίχων εθνικών αγορών.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                  3. Τη συμμετοχή της προσφεύγουσας στη «White
                                                                              cernent committee»: στην απόφαση δεν ελήφθη υπό­
— Να κηρύξει, εν όλω ή εν μέρει, άκυρα τα άρθρα 1 έως 11                      ψη το ότι ουδεμία υφίσταται απόδειξη σχετικά με το
     της αποφάσεως της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­                        γεγονός ότι στις συναντήσεις κατά τις οποίες παρευ­
     τήτων 94/815/ΕΚ, της 30ής Νοεμβρίου 1994, κατά το μέτρο                  ρίσκετο η προσφεύγουσα ούτε θεσπίστηκε ούτε
     που αυτά αφορούν την Compania Valenciana.                                εφαρμόστηκε οποιοσδήποτε κανόνας σχετικά με τον
                                                                              σεβασμό των εγχωρίων αγορών ούτε άλλωστε η
— Επικουρικώς, να τροποποιήσει τα άρθρα 9 και 10 της εν                       συνεργασία μεταξύ των μελών της committee
     λόγω αποφάσεως, μειώνοντας το ύψος του επιβληθέντος                      δημιούργησε, τουλάχιστον καθόσον αφορά την
     στην Compania Valenciana προστίμου , και                                 προσφεύγουσα κάποια σχέση αλληλεγγύης.
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                   III. Εσφαλμένη εφαρμογή του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ
                                                                          επί των επιμάχων γεγονότων, πράγμα που προκύπτει,
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:                                        βασικώς, από το γεγονός ότι με την απόφαση συνήχθη το
                                                                          συμπέρασμα ότι, μέσω της συνεργασίας για εξαγωγές σε
H προσφεύγουσα προβάλλει τους ακόλουθους ισχυρι­                          τρίτες χώρες, εμποδίστηκαν οι παραδόσεις των πλεο­
σμούς:
                                                                          νασμάτων παραγωγής στην Κοινότητα, και τούτο χωρίς
   I. Ουσιώδη ελαττώματα ως προς τον τύπο που σημειώθη­                   να έχει αποδειχθεί ότι επηρεάστηκε, λόγω μιας τέτοιας
        καν κατά την εκ μέρους της Επιτροπής κατάρτιση του                συνεργασίας, το κοινοτικό εμπόριο.
        σχετικού φακέλου καθώς και κατά την έκδοση της
        επίδικης αποφάσεως. Τα ελαττώματα αυτά, τα οποία             IV. Καθόσον αφορά το πρόστιμο, η προσφεύγουσα ισχυρί­
        εμπόδισαν την προσφεύγουσα να αμυνθεί κατάλληλα                   ζεται ότι το ύψος του είναι υπερβολικό, και τούτο
       κατά των κατ' αυτής προσαφθεισών αιτιάσεων, είναι τα               δοθέντος ότι δεν ελήφθησαν υπόψη στην απόφαση
       ακόλουθα :                                                         ορισμένα υπέρ αυτής ελαφρυντικά περιστατικά τα
                                                                          οποία θα δικαιολογούσαν την επιβολή ενός αισθητώς
        1 . Παράτυπη κοινοποίηση της αποφάσεως.                           χαμηλότερου προστίμου .
       2. Αοριστία όσον αφορά τον καταλογισμό των αιτιάσε­
            ων . ν
        3 . Ατελής γνωστοποίηση των αιτιάσεων καθώς και μη           Προσφυγή της The Rugby Group pic κατα της Επιτροπής
            ικανοποιητική πρόσβαση στον σχετικό φάκελο.                   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
                                                                                         22 Φεβρουαρίου 1995
       4. Έλλειψη ενός πραγματικού καταλόγου των εγγρά­                                   (γπόθεοη T-53/95)
            φων.
                                                                                              (95/C 119/39)
        5. Προσβολή του ουσιώδους δικαιώματος της προ­
            σφεύγουσας να ακουστεί.                                                (διαδικασίας: η αγγλική])
       6 . Μη πλήρης μετάφραση των γνωστοποιηθεισών                  H The Rugby Group pic, εκπροσωπούμενη απο την Lynda
            αιτιάσεων, των παρατεθέντων εγγράφων καθώς και           Martin Alegi και τον Jacques Bourgeois, με τόπο επιδόσεων
            των πρακτικών των σχετικών συνεδριάσεων.                 στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Loesch & Wolter,