CELEX: 32006D0135
Language: mt
Date: 2006-02-22 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 22 ta' Frar 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fit-tjur ta' l-irziezet fil-Komunità (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 597) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

8.5.2007   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  253
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
      tat-22 ta' Frar 2006
      dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fit-tjur ta' l-irziezet fil-Komunità
      (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 597)
      (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
      (2006/135/KE)
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha.
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) 998/2003 tas-26 ta' Mejju 2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa ta' l-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 188 tiegħu,
      Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KEE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur u li tirrevoka d-Direttiva 92/40/KEE (4), u partikolarment l-Artikolu 66(2) tagħha,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva fit-tjur ta' l-irziezet u l-għasafar, li tikkawża mwiet u tfixkil li malajr jistgħu jiżviluppaw fi proporzjonijiet epiżootiċi li kapaċi jwasslu għal theddida serja għas-saħħa ta' l-annimali u li jnaqqsu sew il-profitt tat-trobbija tat-tjur ta' l-irziezet. Taħt ċerti kundizzjonijiet din il-marda tista' wkoll tipperikola s-saħħa tal-bniedem. Hemm riskju li l-aġent tal-marda jista' jinxtered għal stabbilimenti oħra, għal għasafar selvaġġi u minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor u pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ internazzjonali fi tjur ħajjin u l-prodotti tagħhom.
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-virus A ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 ġie iżolat mit-tjur selvaġġi f'ċerti partijiet tal-Komunità u f'pajjiżi terzi u madwar il-Komunità jew b'popolazzjoni ta' għasafar li jpassu fix-Xitwa. Il-probabilità li l-virus jiddaħħal ma' l-għasafar selvaġġi qed tiżdied matul l-istaġun tal-passa li jmiss.
               
            
                  (3)
               
               
                  Meta virus H5 ta' l-influwenza tat-tjur miġbur minn tjur ta' l-irziezet jiġi iżolat fit-territorju ta' Stat Membru u sakemm jiġi ddeterminat t-tip ta' neuraminidase (N) jew ta' l-indiċi tal-patoġeniċità, l-istampa klinika u ċ-ċirkostanzi epidemjoloġiċi jagħtu l-lok għal suspett ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata mill-virus A ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 jew il-preżenża ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment ta' dak is-sottotip, ġiet ikkonfermata, l-Istati Membri milquta għandhom japplikaw ċerti miżuri ta' protezzjoni biex inaqqsu kemm jista' jkun ir-riskju li l-marda tinxtered.
               
            
                  (4)
               
               
                  Dawn il-miżuri ta' protezzjoni għandhom ikunu implimentati flimkien ma' dawk previsti fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta' Mejju 1992 li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur (5).
               
            
                  (5)
               
               
                  Madankollu, il-miżuri previsti fid-Direttiva 92/40/KEE huma miżuri ta' kontroll minimu u jeħtieġu dispożizzjonijiet supplimentari primarjament dwar iċ-ċaqliq ta' ċerti għasafar u prodotti mit-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra li joriġinaw miż-żona milquta mill-mard.
               
            
                  (6)
               
               
                  Minħabba r-riskju partikolari ta' mard u s-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja u meta jitqies l-impatt ekonomiku iebes li jista' jkollha l-marda, partikolarment meta sseħħ f'Żoni b'Popolazzjoni Għolja ta' Tjur ta' l-irziezet, miżuri supplimentari għandhom ikollhom l-għan li jsaħħu l-miżuri lokali ta' kontroll, jaqsmu f'reġjuni l-Istat Membru milqut billi jisseparaw il-parti tat-territorju milquta minn dik ħielsa mill-marda, u jserrħu ras is-settur tat-tjur ta' l-irziezet u l-imsieħba kummerċjali fir-rigward tas-sikurezza tal-prodotti mibgħuta mill-parti tal-pajjiż ħielsa mill-marda.
               
            
                  (7)
               
               
                  L-Istat Membru milqut, f'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jwaqqaf żona ta' riskju għoli u żona ta' riskju baxx meta jitqiesu d-differenzi fir-riskju tal-marda f'każ ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja.
               
            
                  (8)
               
               
                  Jekk is-sitwazzjoni epidemjoloġika hekk titlob, għandhom jittieħdu miżuri xierqa fir-rigward taż-żoni relatati mat-tifqigħa jew suspett tagħha ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment fid-deskrizzjoni ta' dawn iż-żoni, u din tibqa' tkun aġġornata skond is-sitwazzjoni, fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE u l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE.
               
            
                  (9)
               
               
                  Għal raġunijiet ta' koerenza, jixraq li jiġu applikati għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni, ċerti definizzjonijiet previsti fid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-ġlieda kontra l-influwenza tat-tjur u li tirrevoka id-Direttiva 92/40/KEE (6), fid-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE tal-15 ta' Ottubru 1990 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta' tajr u bajd tat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (7), fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 853/2004 tad-29 ta' April li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (8), fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 998/2003 tas-26 ta' Mejju 2003 dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa ta' l-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (9).
               
            
                  (10)
               
               
                  Il-miżuri stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/734/KE tad-19 ta' Ottubru 2005 li tistabbilixxi miżuri ta' bijosigurtà għat-tnaqqis tar-riskju ta' trażmissjoni ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata mis-sottotip H5N1 tal-virus A ta' l-influwenza minn għasafar li jgħixu fl-ambjent naturali għal tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra mrobbija mill-bniedem u li tipprevedi sistema ta' individwalizzazzjoni minn kmieni f'żoni ta' riskju partikolari (10) għandhom ikunu implimentati f'żoni milquta mill-marda.
               
            
                  (11)
               
               
                  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta', u l-importazzjoni, fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal rekwiżiti ta' saħħa ta' l-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A (I) tad-Direttiva 90/425/KEE (11) tipprevedi korpi, istituti u ċentri approvati u mudell ta' ċertifikati tas-saħħa li għandu jakkumpanja l-annimali u l-gameti tagħhom fit-trasport bejn dawn l-istrutturi approvati fi Stati Membri differenti. Għandha tkun prevista deroga għar-restrizzjonijiet fuq it-trasport għal għasafar li ġejjin minn u li sejrin lejn korpi, istituti u ċentri approvati skond dik id-Direttiva.
               
            
                  (12)
               
               
                  It-trasport tal-bajd tat-tfaqqis miż-żona ta' protezzjoni għandu jkun permess taħt ċerti kundizzjonijiet. Il-bgħit tal-bajd tat-tfaqqis lil pajjiżi oħra jista' jkun permess suġġett, partikolarment, għall-konformità mal-kundizzjonijiet imsemmija fid-Direttiva 2005/94/KE. F'każijiet bħal dawn iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali previsti skond id-Direttiva 90/539/KEE għandu jkun fihom referenza għal din id-Deċiżjoni.
               
            
                  (13)
               
               
                  Għandu jiġi permess li jintbagħat miż-żoni ta' protezzjoni laħam, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam suġġetti għal ċerti kundizzjonijiet, partikolarment fir-rigward tal-konformità ma' ċerti rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (12).
               
            
                  (14)
               
               
                  Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (13) tistabbilixxi elenku ta' trattamenti biex il-laħam minn żoni ristretti isir sikur, tipprevedi l-possibilità li titwaqqaf marka ta' identifikazzjoni speċifika u twaqqaf marka ta' identifikazzjoni meħtieġa għal-laħam mhux awtorizzat li jitqiegħed fis-suq għal raġunijiet sanitarji ta' l-annimali. Jixraq li jkun permess li jintbagħat laħam minn żoni protetti li juri marka sanitarja prevista minn dik id-Direttiva u prodotti tal-laħam suġġetti għat-trattament imsemmi fiha.
               
            
                  (15)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Ottubru 2002 li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta' l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman (14) jawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' firxa ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali, bħall-ġelatina għal użu tekniku, materjali għal użu farmaċewtiku u oħrajn, li joriġinaw minn żoni tal-Komunità taħt restrizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali, għax dawk il-prodotti huma meqjusa sikuri minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi ta' produzzjoni, ipproċessar u użu li jiddiżattivaw b'mod effikaċi patoġeni possibbli jew jipprevjenu il-kuntatt ma' animali suxxettibbli għalihom.
               
            
                  (16)
               
               
                  Din id-Deċiżjoni għandha tkun riveduta fid-dawl tat-traspożizzjoni tad-Direttiva 2005/94/KE mill-Istati Membri.
               
            
                  (17)
               
               
                  Minħabba r-riskju ta' mard, għandhom jiġu adottati fuq livell Komunitarju miżuri ta' protezzjoni sabiex jiġu indirizzati r-riskji partikolari f'żoni differenti.
               
            
                  (18)
               
               
                  Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
               
            ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Suġġett, ambitu u definizzjonijiet
      1.   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta' protezzjoni li għandhom ikunu applikati f'każijiet ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fi tjur fit-territorju ta' Stat Membru (minn hawn 'il quddiem “Stat Membru milqut”), kawżata mis-sottotip H5 tal-virus A ta' l-influwenza fejn hemm suspett (“suspett ta' tifqigħa”) jew konferma (“tifqigħa”) li hi tat-tip ta' neuraminidase N1, sabiex ikun evitat it-tixrid ta' l-influwenza tat-tjur f'partijiet tal-Komunità ħielsa mill-marda permezz ta' ċaqliq ta' tjur ta' l-irziezet, għasafar oħra kif ukoll il-prodotti tagħhom.
      2.   Għajr jekk previst b'mod ieħor, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet tad-Direttiva 2005/94/KE. Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
      
                  a)
               
               
                  “bajd tat-tfaqqis” tfisser bajd hekk kif definit fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 90/539/KEE;
               
            
                  b)
               
               
                  “tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix” tfisser hekk kif definit fil-punt 1.5, it-tieni inċiż, u l-punt 1.7 ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 853/2004;
               
            
                  c)
               
               
                  “għasafar oħra miżmuma mill-bniedem” tfisser għasafar hekk kif definiti fil-punt 6 ta' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2005/94/KE, inklużi:
                  
                              i)
                           
                           
                              annimali pets ta' l-ispeċi ta' l-għasafar imsemmija fl-Artikolu 3(a) tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, kif ukoll
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              għasafar iddestinati għal korpi, istituti jew ċentri approvati hekk kif definit fl-Artikolu 2(1) (c) tad-Direttiva 92/65/KEE.
                           
                        
            3.   Għall-għan ta' din id-Deċiżjoni, dan li ġej għandu wkoll japplika:
      
                  a)
               
               
                  Iż-żona elenkata fil-Parti A ta' l-Anness I, minn hawn 'il quddiem “żona A”, għandha titqies bħala ż-żona f'riskju ogħla li tinkludi, iżda mhux limitata għal, iż-żona ta' protezzjoni stabbilita skond il-paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikolu 9 u ż-żoni ta' sorveljanza stabbiliti skond il-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 9 tad-Direttiva 92/40/KE.
               
            
                  b)
               
               
                  Iż-żona elenkata fil-Parti B ta' l-Anness I, minn hawn 'il quddiem “żona B”, għandha tissepara ż-żona A mill-parti ta' l-Istat Membru milqut ħielsa mill-marda, jekk din il-parti hija identifikata, u r-riskju ta' mard f'din iż-żona jitqies minimu.
               
            4.   Il-miżuri stabbliti f'din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw bla ħsara għall-miżuri li jridu jkunu applikati f'każ ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur fi tjur ta' l-irziezet meħdua skond id-Direttiva 92/40/KEE.
      Artikolu 2
      Twaqqif taż-żoni A u B
      1.   Immedjatament wara tifqigħa jew suspett ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kawżata mis-sottotip H5 tal-virus A ta' l-influwenza fejn hemm suspett jew konferma li hi tat-tip tan-neuraminidase N1, l-Istat Membru milqut għandu jwaqqaf iż-żoni A u B, billi jqis il-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi relatati ma' l-influwenza tat-tjur, u jinnotifikahom lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u, kif ikun xieraq, lill-pubbliku.
      2.   Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha teżamina ż-żoni mwaqqfa mill-Istat Membru milqut u tieħu l-miżuri xierqa fir-rigward ta' dawk iż-żoni skond l-Artikolu 9(3) u (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
      3.   Jekk jiġi konfermat li t-tip ta' neuroaminidase huwa differenti minn N1, jew li l-virus huwa wieħed b'patoġeniċità baxxa, l-Istat Membru milqut għandu jabolixxi l-miżuri meħuda minnu fir-rigward taż-żoni kkonċernati u jinnotifika lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra.
      Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha tieħu l-miżuri xierqa skond l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
      4.   Jekk il-preżenza tal-virus A ta' l-influwenza tat-tjur, primarjament tas-sottotip H5N1, hija konfermata fit-tjur, l-Istat Membri milqut għandu:
      
                  a)
               
               
                  jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
               
            
                  b)
               
               
                  japplika l-miżuri previsti fl-Artikoli 3(1) u (2) sakemm ikun meħtieġ b'rigward għall-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi relatati ma' l-influwenza tat-tjur sad-data indikata fl-Anness I u f'kull każ għal talanqas 21 jum fil-każ taż-żona ta' protezzjoni u 30 jum fil-każ taż-żona ta' sorveljanza wara d-data li fiha jitlesta t-tindif u d-disinfettazzjoni preliminari fl-istabbiliment li fih faqqgħet il-marda skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/40/KEE,
               
            
                  c)
               
               
                  iżomm il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra informati dwar kwalunkwe żvilupp rigward dawk iż-żoni.
               
            Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha tieħu l-miżuri xierqa skond l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
      Artikolu 3
      Projbizzjoni ġenerali
      1.   L-Istat Membru milqut għandu jiżgura li ebda tajr ta' l-irziezet ħaj jew għasafar ħajjin għajr għat-tjur ta' l-irziezet u l-bajd tat-tfaqqis tagħhom huma
      
                  a)
               
               
                  mibgħuta miż-żoni A u B lil Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi;
               
            
                  b)
               
               
                  mibgħuta miż-żoni A u B lil partijiet li fadal tat-territorju nazzjonali ta' l-Istat Membru milqut,
               
            
                  c)
               
               
                  trasportati fiż-żoni A u B; kif ukoll
               
            
                  d)
               
               
                  imċaqalqa bejn iż-żoni A u B.
               
            2.   L-Istat Membru milqut għandu jassigura li ebda prodott għajr għall-bajf tat-tfaqqis ta' l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u ta' tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix huwa
      
                  a)
               
               
                  mibgħut miż-żoni A u B lil Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi;
               
            
                  b)
               
               
                  mibgħut miż-żoni A u B lil partijiet li fadal tat-territorju nazzjonali ta' l-Istat Membru milqut, kif ukoll
               
            
                  c)
               
               
                  trasportat bejn iż-żoni A u B.
               
            Artikolu 4
      Derogi għal għasafar ħajjin u l-flieles ta' ġurnata
      1.   B'deroga mill-Artikolu 3(1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija, inklużi tiġieġ li m'għadhomx ibidu,
      
                  a)
               
               
                  minn stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni għall-qtil immedjat lejn biċċerija li tinsab preferibbilment fiż-żona ta' protezzjoni, jekk mhuwiex possibbli, lejn biċċerija li tinsab barra miż-żona ta' protezzjoni fl-Istat Membru milqut li hija deżinjata mill-awtorità kompetenti;
               
            
                  b)
               
               
                  minn stabbilimenti fiż-żona ta' sorveljanza, matul il-15-il jum wara t-twaqqif taż-żona, direttament lejn biċċerija fiż-żona ta' sorveljanza jew barra minnha fl-Istat Membru milqut li hija deżinjata mill-awtorità kompetenti;
               
            
                  c)
               
               
                  minn stabbilimenti fiż-żona A li jew jinsabu fiż-żona ta' sorveljanza wara il-15-il jum wara t-twaqqif tagħha jew barra miż-żona ta' sorveljanza, jew fiż-żona B, lejn biċċeriji fl-Istat Membru milqut li huma deżinjati mill-awtorità kompetenti;
               
            
                  d)
               
               
                  minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona A jew miż-żona B għall-qtil immedjata f'biċċerija deżinjata mill-awtorità kompetenti u li tinsab fiż-żona A jew fiż-żona B,
               
            
                  e)
               
               
                  minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona A jew miż-żona B f'tranżitu minn awtostradi jew ferroviji ewlenin li jgħaddu miż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew fiż-żona B
               
            2.   B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' flieles ta' ġurnata:
      
                  a)
               
               
                  minn mafqas li jinsab fiż-żona ta' protezzjoni lejn stabbiliment fiż-żona ta' protezzjoni jew dik ta' sorveljanza li ma fihx ebda tajr ieħor u li qiegħed taħt kontroll uffiċjali previst mill-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 92/40/KEE;
               
            
                  b)
               
               
                  minn mafqas li jinsab fiż-żona ta' sorveljanza lejn stabbiliment jew barakka ta' dan l-istabbiliment fl-istess Stat Membru bil-kundizzjoni li miżuri xierqa ta' bijosigurtà jiġu applikati u li l-istabbiliment jitqiegħed taħt sorveljanza stretta wara l-ġarr u l-flieles ta' ġurnata għandhom jibqgħu fl-istabbiliment ta' destinazzjoni għal talanqas 21 jum;
               
            
                  c)
               
               
                  minn maqfas li jinsab fiż-żona A fiż-żona ta' sorveljanza lejn kwalunkwe stabbiliment bil-kundizzjoni li faqqsu minn bajd miġbur minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza, u li permezz ta' l-organizzazzjoni loġistika u l-kundizzjonijiet ta' xogħol fil-qasam tal-bijosigurtà li ma seħħ ebda kuntatt bejn dan il-bajd u kwalunkwe bajd tat-tfaqqis jew flieles ta' ġurnata li joriġinaw minn qatgħat ta' tjur fi ħdan dawk iż-żoni li għalhekk huma karatterizzati minn qagħda sanitarja differenti;
               
            
                  d)
               
               
                  minn mafqas li jinsab fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe maqfas jew stabbiliment suspettat jew infettat, lejn stabbilimenti taħt il-kontroll uffiċjali ta' l-Istat Membru milqut;
               
            
                  e)
               
               
                  minn maqfas li jinsab fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew fiż-żona B lejn stabbilimenti fiż-żona A jew barra minnha, bil-kundizzjoni li l-flieles ta' ġurnata jfaqqsu minn bajd konformi mar-rekwiżiti ta' l-Artikolu 5 (1) (d).
               
            3.   B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' għattuq lest biex ibid, dundjani għat-tismin u tajr ieħor jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija:
      
                  a)
               
               
                  minn stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni lejn stabbiliment fiż-żona ta' sorveljanza li ma fihx ebda tajr ieħor u li qiegħed taħt kontroll uffiċjali previst mill-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 92/40/KEE;
               
            
                  b)
               
               
                  minn stabbilimenti fiż-żona ta' sorveljanza wara 15-il jum wara t-twaqqif tagħha lejn stabbiliment li ma fih ebda tajr ieħor fl-istess Stat Membru; dak l-istabbiliment għandu jitqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara l-wasla tat-tjur lesti biex ibidu u t-tjur lesti biex ibidu għandhom jibqgħu fl-istabbiliment ta' destinazzjoni għal talanqas 21 jum;
               
            
                  c)
               
               
                  minn stabbilimenti li jinsabu fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe stabbiliment suspettat, lejn stabbilimenti taħt il-kontroll uffiċjali ta' l-Istat Membru milqut;
               
            4.   B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' l-għasafar li jakkumpanjaw is-sidien tagħhom lejn strutturi barra miż-żona A jew miż-żona B, jekk il-konsenja tkun magħmula minn mhux aktar minn 5 għasafar fil-gaġeġ minn stabbilimenti li ma jżommux tjur jew ykun iddestinata għal kwarantina stabbilita skond id-Deċiżjoni 2000/666/KE, u li l-għasafar huma akkumpanjati minn ċertifikat veterinarju skond il-mudell stipulat fl-Anness II, li jiċċertifika l-konformità mal-kundizzjonijiet sanitarji stabbiliti għall-annimali, fejn meħtieġ ibbażati fuq id-dikjarazzjoni tas-sidien skond il-mudell stipulat fl-Anness III.
      5.   Iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali skond il-Mudell 2 ta' l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE li jakkumpanjaw il-konsenji tal-flieles ta' ġurnata msemmija fil-paragrafu 2 (c) u (e) għandhom jinkludu l-kliem:
      Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali.
      6.   Il-movimenti permessi fil-paragrafi 1 (a), 2 (a) u 3 (a) għandhom jiġu eżegwiti direttament, taħt kontroll uffiċjali. Għandhom jiġu awtorizzati biss wara li l-veterinarju uffiċjali jkun wettaq spezzjoni sanitarja ta' l-istabbiliment. Il-mezzi ta' trasport użati jridu jiġu mnaddfa u diżinfettati qabel u wara l-użu.
      Artikolu 5
      Derogi għall-bajd tat-tfaqqis
      1.   B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-bgħit ta' bajd tat-tfaqqis
      
                  a)
               
               
                  miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona ta' protezzjoni lejn maqfas deżinjat minn awtorità komptenti; bil-kundizzjoni li l-bajd u l-imballaġġ tiegħu jiġu diżinfettati qabel ma jintbagħtu;
               
            
                  b)
               
               
                  miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona ta' sorveljanza lejn maqfas fl-Istat Membru milqut li hu deżinjat minn awtorità kompetenti, bil-kundizzjoni li l-bajd u l-imballaġġ tiegħu jiġu diżinfettati qabel ma jintbagħtu;
               
            
                  c)
               
               
                  miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe stabbiliment suspettat, lejn maqfas deżinjat fl-Istat Membri milqut, jew wara ftehim bejn l-awtoritajiet kompetenti, lejn maqfas deżinjat fi Stat Membru ieħor jew pajjiż terz;
               
            
                  d)
               
               
                  miġbur fi stabbiliment fiż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew dik ta' sorveljanza jew fiż-żona B li fih it-tjur ta' l-irziezet ġie ttestjat b'riżultat negattiv fi stħarriġ seroloġiku għall-influwenza tat-tjur kapaċi li jindividwa 5 % prevalenza tal-marda b'livell ta' kunfidenza ta' talanqas 95 % u li t-traċċabilità tkun garantita, lejn imqafas fiż-żona A jew B jew barra minnhom;
               
            2.   Il-movimenti permessi fil-paragrafi 1 (a) għandhom jiġu eżegwiti direttament, taħt kontroll uffiċjali u biss wara li veterinarju uffiċjali jkun wettaq spezzjoni sanitarja ta' l-istabbiliment u l-mezzi tat-trasport imnaddfa u diżinfestati qabel u wara l-użu.
      3.   Iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali skond il-Mudell 1 ta' l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE li takkumpanja konsenji ta' bajd tat-tfaqqis imsemmija fil-paragrafu 1 (c) u (d) lejn Stati Membri oħra għandhom jinkludu l-kliem:
      Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali.
      Artikolu 6
      Derogi għal-laħam, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam u laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam
      1.   B'deroga mill-Artikolu 3 (2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza l-bgħit ta'
      
                  a)
               
               
                  laħam frisk minn tjur ta' l-irziezet, inkluż il-laħam mir-ratiti, imsemmija fl-Artikolu 4 (1) (a) u (b), jekk dak il-laħam huwa mmarkat b'marka ta' identifikazzjoni prevista mill-Anness II mad-Direttiva 2002/99/KE u hu maħsub għat-trasport lejn stabbiliment għal trattament kif rikjest għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III ma' dik id-Direttiva;
               
            
                  b)
               
               
                  laħam frisk mit-tjur, inkluż laħam minn ratiti, li joriġinaw fiż-żona A, barra miż-żona ta' protezzjoni u ż-żoni ta' sorveljanza matul il-15-il jum wara t-twaqqif tagħha, jew fiż-żona B, jew prodott minn tjur imsemmi fl-Artikolu 4 (1) (d) u prodott skond l-Anness II u t-Taqsimiet II u III ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u kkontrollat skond it-Taqsimiet I, II, III, u l-Kapitoli V u VII tat-Taqsima IV ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 854/2004;
               
            
                  c)
               
               
                  laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam li fihom laħam imsemmi fil-punt (b) u prodott skond it-Taqsimiet V u VI ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004;
               
            
                  d)
               
               
                  laħam frisk minn tjur ta' l-irziezet u tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija, laħam ikkapuljat u preparazzjonijiet tal-laħam u laħam isseparat mekkanikament li fihom laħam bħal dan, miksub minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija li joriġina fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni, miż-żona A jew iż-żona B fil-parti li fadal tat-territorju nazzjonali tiegħu ta', jekk laħam bħal dan:
                  
                              i)
                           
                           
                              ġie identifikat b'timbru tond hekk kif stipulat skond l-Artikolu 4 (2) tad-Direttiva 2002/99/KE fl-Anness IV għal din id-Deċiżjoni; u
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              inkiseb, tqatta', inħażen u nġarr separatament minn laħam frisk ieħor minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija maħsuba li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi; kif ukoll
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              jintuża b'tali mod li jkun evitat li jiddaħħal fi prodotti tal-laħam jew preparazzjonijiet tal-laħam maħsuba li jitqiegħdu fis-suq fi Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, sakemm ma ġie sottopost għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur speċifikat fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III mad-Direttiva 2002/99/KE.
                           
                        
            2.   B'deroga mill-Artikolu 3 (2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza l-bgħit ta'
      
                  a)
               
               
                  laħam frisk minn tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina miż-żona A jew miż-żona B, jekk dak il-laħam huwa mmarkat b'marka sanitarja prevista mill-Anness II għad-Direttiva 2002/99/KE u hu maħsub għat-trasport lejn stabbiliment għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III għal dik id-Direttiva;
               
            
                  b)
               
               
                  prodotti tal-laħam prodotti mil-laħam minn tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina miż-żona A jew miż-żona B suġġett għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III għad-Direttiva 2002/99/KE;
               
            
                  c)
               
               
                  laħam frisk mit-tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina minn barra ż-żona A u B u prodott fi stabbilimenti fiż-żona A jew żona B skond it-Taqsima IV ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u kkontrollat skond il-Kapitolu VIII tat-Taqsima IV ta' l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 854/2004;
               
            
                  d)
               
               
                  laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam li fihom laħam imsemmi fil-punt (c) u prodott fi stabbilimenti li jinsabu fiż-żona A jew iż-żona B skond it-Taqsimiet V u VI ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
               
            3.   L-Istat Membru milqut għandu jiżgura li l-prodotti msemmija fil-paragrafi 1(b), (c) u 2 (b), (c) (d) jiġu akkumpanjati minn dokumenti kummerċjali li jiddikjaraw li:
      “Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali”.
      Artikolu 7
      Derogi għall-bajd għall-konsum uman u prodotti tal-bajd
      1.   B'deroga mill-Artikolu 3(2), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza li jintbagħat il-bajd miġbur fi stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza
      
                  a)
               
               
                  għall-konsum uman lejn ċentru ta' imballaġġ deżinjat minn awtorità kompetenti, bil-kundizzjoni li jiġi ppakkjat f'imballaġġ li jista' jintrema u li l-miżuri meħtieġa fil-qasam tal-bijosigurtà jiġu applikati minn awtorità kompetenti;
               
            
                  b)
               
               
                  lejn stabbiliment għall-produzzjoni ta' prodotti tal-bajd hekk kif stabbilit fil-Kapitolu II tat-Taqsima X ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 biex jiġu mmaniġġjati u trattati skond il-Kapitolu XI ta' l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 852/2004;
               
            
                  c)
               
               
                  għar-rimi skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002.
               
            2.   B'deroga mill-Artikolu 3 (2), il-bgħit lejn kwalunkwe destinazzjoni se jkun permess għal:
      
                  a)
               
               
                  bajd għall-konsum uman miġbur fi stabbilimenti fiż-żona A, barra miż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza, jew fiż-żona B;
               
            
                  b)
               
               
                  prodotti pastorizzati tal-bajd skond il-Kapitolu II tat-Taqsima X ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
               
            3.   L-Istat Membru milqut għandu jassigura li l-konsenji ta' bajd għall-konsum mill-bniedem imsemmija fil-paragrafu 1 (a) jiġu akkumpanjati minn dokumenti kummerċjali li jiddikjaraw:
      “Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali”.
      Artikolu 8
      Derogi għall-prodotti sekondarji ta' l-annimali
      1.   B'deroga mill-Artikolu 3(2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza:
      
                  a)
               
               
                  li jintbagħtu miż-żona A jew miż-żona B prodotti sekondarji ta' l-annimali konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitoli II (A), III (B), IV (A), VI (A u B), VII (A), VIII (A), IX (A) u X (A) ta' l-Anness VII, u l-Kapitoli II (B), III (II) (A) u VII (A) (1)(a) ta' l-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002;
               
            
                  b)
               
               
                  li jintbagħat miż-żona B rix mhux ittrattat jew partijiet tar-rix mhux ittrattati skond il-Kapitolu VIII (A) (1) (a) ta' l-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, prodotti minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa bir-rix imrobbija;
               
            
                  c)
               
               
                  li jintbagħat miż-żona A jew miż-żona B rix u partijiet tar-rix li ġew ittrattati b'kurrent ta' fwar, jew b'xi metodu ieħor li jassigura li ma jibqa' l-ebda patoġenu; prodotti minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija;
               
            2.   L-Istati Membru milqut għandu jiżgura li l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 (b) u (c) ta' dan l-Artikolu jkunu akkumpanjati minn dokument kummerċjali, skond il-Kapitolu X ta' l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, li fil-punt 6.1 ta' dak id-dokument jistqarr li dawk il-prodotti jkunu ġew trattati b'kurrent ta' fwar jew b'xi metodu ieħor li jiżgura li ma jibqa' l-ebda patoġenu.
      Madankollu, dak id-dokument kummerċjali ma għandux ikun rekwiżit għar-rix dekorattiv ipproċessat, ir-rix ipproċessat li jġorruh il-vjaġġaturi għall-użu personali tagħhom jew il-konsenji ta' rix ipproċessat mibgħuta lill-individwi privati għal finijiet mhux industrijali.
      Artikolu 9
      Kundizzjonijiet għall-movimenti
      1.   Fejn il-movimenti ta' l-annimali jew prodotti tagħhom kopert minn din id-Deċiżjoni huwa awtorizzati skond l-Artikoli 4, 5, 6, 7 u 8, l-awtorizzazzjoni għandha tkun ibbażata fuq valutazzjoni tar-riskju li ntemmet b'riżultat favorevoli mwettqa minn awtorità kompetenti, u għandhom jittieħdu l-miżuri kollha xierqa fil-qasam tal-bijosigurtà sabiex jiġi evitat it-tixrid ta' l-influwenza tat-tjur.
      2.   Fejn il-bgħit, iċ-ċaqliq jew it-trasport tal-prodotti, li jirreferi għalihom il-paragrafu 1 huma awtorizzati skond l-Artikoli 5, 6, 7 jew 8, suġġetti għal kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet ġustifikati, dawn għandhom jinkisbu, jiġu mmaniġġjati, jiġu ttrattati, jinħażnu, u jiġu ttrasportati mingħajr ma tiġi kompromessa l-qagħda sanitarja ta' l-annimali ta' prodotti oħra li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tas-saħħa ta' l-annimali għall-kummerċ, it-tqegħid fis-suq jew l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.
      Artikolu 10
      Konformità u informazzjoni
      L-Istati Membri kollha għandhom jadottaw u jippubblikaw il-miżuri meħtieġa minnufih sabiex ikunu konformi ma' din id-Deċiżjoni. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.
      L-Istat Membru milqut għandu japplika dawk il-miżuri malli jkollu suspett raġonevoli tal-preżenza tal-virus ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment dak tas-sottotip H5N1 fit-tjur ta' l-irziezet.
      L-Istat Membru milqut għandu jipprovdi regolarment lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-informazzjoni meħtieġa dwar l-epidemjoloġija tal-marda, u, fejn ikun xieraq, dwar il-miżuri addizzjonali ta' kontroll u sorveljanza u l-kampanji implimentati li jqajmu kuxjenza.
      Artikolu 11
      Destinatarju
      Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
      
         Magħmula fi Brussell, it-22 ta' 2006.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Markos KYPRIANOU
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/41/KE (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33).
      
         (2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).
      
         (3)  ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 18/2006 (ĠU L 4, 7.1.2006, p. 3).
      
         (4)  ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
      
         (5)  ĠU L 167, 22.6.1992, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 806/2003.
      
         (6)  ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
      
         (7)  ĠU L 303, 31.10.1990, p. 6. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mill-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
      
         (8)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206; verżjoni korretta f'ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83; Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).
      
         (9)  ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 18/2006 (ĠU L 4, 7.1.2006, p. 3).
      
         (10)  ĠU L 274, 20.10.2005, p. 105. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2005/855/KE (ĠU L 316, 2.12.2005, p. 21).
      
         (11)  ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/68/KE (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 321).
      
         (12)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55; verżjoni korretta f'ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22; Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).
      
         (13)  ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
      
         (14)  ĠU L 273, 10.10.2002, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 416/2005 (ĠU L 66, 12.3.2005, p. 10).
      
         ANNESS I
         Parti A
         Iż-żona A kif imsemmija fl-Artikolu 2(1):
         
                     Kodiċi tal-pajjiż ISO
                  
                  
                     Stat Membru
                  
                  
                     Żona A
                  
                  
                     Data sakemm japplika
                  
               
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               Parti B
         Iż-żona B kif imsemmija fl-Artikolu 2 (2):
         
                     Kodiċi tal-pajjiż ISO
                  
                  
                     Stat Membru
                  
                  
                     Żona B
                  
                  
                     Data sakemm japplika
                  
               
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
      
         ANNESS II
         Il-mudell taċ-ċertifikat għall-moviment ta' għasafar pets skond l-Artikolu 4 (4):
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            KOMUNITA’ EWROPEA
            Certifikat ghall-kummerc Intra Komunitarju
            Parti I: Dettalji tal-kunsinna pprezentata
            I.1. Kunsinnatur
            Isem
            Indirizz
            Kodici Postali
            I.2. Numru ta’ Ċertifikat ta’ riferenza
            I.2.a. Numru lokali ta’ riferenza
            I.3. Awtorita Centrali kompetenti
            I.4. Awtorita lokali kompetenti
            I.5. Destinatarju
            Isem
            Indirizz
            Kodici Postali
            I.6. Numru/I ta’ dokumenti li jakkumpanjawhom
            I.7.
            I.8. Pajjiz ta’ origini
            Kodici ISO
            I.9. Regjun ta’ origini
            Kodici
            I.10. Pajjiz ta’ destinazzjoni
            Kodici ISO
            I.11. Regjun ta’ destinazzjoni
            Kodici
            I.12. Pajjiz ta’ origini/Pajjiz ta’ hsad
            Fond
            Korp approvat
            Ohrajn
            Isem
            Indirizz
            Kodici Postali
            Numru approvat
            I.13. Post ta’ destinazzjoni
            Fond
            Korp approvat
            Kwarantina
            Ohrajn
            Isem
            Indirizz
            Kodici Postali
            Numru approvat
            I.14. Post ta’ tghabija
            Kodici Postali
            I.15. Data u hin ta’ tluq
            I.16. Mezz ta’ trasport
            Ajruplan
            Vaxxel
            Vagun
            Vejikolu tat-triq
            Ohrajn
            Identifikazzjoni:
            I.17. Trasportatur
            Isem
            Indirizz
            Kodici Postali
            Numru approvat
            Stat Membru
            I.18. Speċi ta’ annimal/Prodott
            I.19. Kodici tal-Komodita (Kodici CN)
            I.20. Numru/Kwantita
            I.21.
            I.22. Numru ta’ pakketti
            I.23. Identifikazzjoni tal-kontenitur/Numru ta’ sigill
            I.24.
            I.25. Annimali ċertifikati/prodotti ċertifikati għal:
            Tghammir
            Pets
            Korp approvat
            Kwarantina
            I.26. Tranżitu minn pajjiz terz
            Pajjiz terz
            Post ta’ ħrug
            Post ta’ dħul
            Kodiċi ISO
            Kodiċi
            Numru tal-BIP unit:
            I.27. Tranżitu minn Pajjiżi Membri
            Stat Membru
            Stat Membru
            Stat Membru
            Kodiċi ISO
            Kodiċi ISO
            Kodiċi ISO
            I.28.
            I.29.
            I.30.
            I.31. Identifikazzjoni tal-prodotti ta’ l-annimali
            Speci (Isem xjentifiku)
            Sistema ta’ identifikazzjoni
            Numru ta’ identifikazzjoni
            Età
            Sess
            Kwantità
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            STAT MEMBRU
            Għasafar pets
            Parti II: Ċertifikazzjoni
            II. Informazzjoni dwar is-saħħa
            II.a. Numru ta’ referenza taċ- ċertifikat
            II.b. Numru ta’ referenza lokali
            Jiena, il-veterinarju uffiċjali sottoskritt ta’: (daħħal isem il-pajjiż) niċċertifika li:
            1. Illum, fi żmien 48 siegħa jew l-aħħar jum ta’ xogħol qabel ma jintbagħtu, l-għasafar deskritti fil-punt I.31 għaddew minn spezzjoni klinika u nstabu ħielsa minn sinjali ovvji ta’ mard;
            2. L-għasafar jikkonformaw ma’ talanqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
            [inżammew fil-post speċifikat fil-punt I.12 taħt superviżjoni uffiċjali għal talanqas 30 jum qabel ma ntbagħtu u ġew imħarsa b’mod effettiv mill-kuntatt ma’ għasafar oħra] (1)
            jew [se jintbagħtu, kif indikat fil-punt I.13, fi stazzjon tal-kwarantina approvat skond l-Artikolu 3 (4) tad-Deċiżjoni 2000/666/ KE] (1)
            3. Is-sid jew ir-rappreżentant tas-sid iddikjara li:
            3.1. L-għasafar se jkunu akkumpanjati waqt il-moviment tagħhom minn persuna li hija responsabbli għall-annimali.
            3.2. L-annimali mhumiex maħsuba għal għanijiet kummerċjali.
            3.3. Waqt il-perjodu bejn l-ispezzjoni veterinarja ta’ qabel il-moviment u t-tluq fattwali, l-għasafar se jibqgħu iżolati minn kull kuntatt possibbli ma’ għasafar oħra.
            [3.4. L-annimali għaddew mill-iżolament ta’ 30 jum ta’ qabel il-moviment mingħajr ma ġew f’kuntatt ma’ għasafar oħra mhux koperti minn dan iċ-ċertifikat.] (1)
            jew [3.4. Għamilt arranġamenti għall-kwarantina ta’ 30 jum ta’ wara l-introduzzjoni fil-post tal-kwarantina ta’…, kif indikat f’punt I.13 taċ-ċertifikat.] (1)
            Noti
            (1) Ħassar kif meħtieġ.
            (2) Iċ-ċertifikat huwa validu għal 10 ijiem Fil-każ ta’ trasport bil-baħar, il-validità hija mtawla biż-żmien għall-vjaġġ bil-baħar.
            Veterinarju uffiċjali:
            Isem, (b’ ittri kbar):
            Data:
            Timbru
            Kwalifika u titlu:
            Firma
         
      
      
         ANNESS III
         Dikjarazzjoni tas-sid jew tar-rappreżentant tas-sid ta' l-għasafar pets kif meħtieġ mill-Artikolu 4 (4):
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Jiena, is-sid (a)/ir-rappreżentant tas-sid (a) sottoskritt niddikjara li:
            1. L-għasafar se jkunu akkumpanjati waqt il-moviment tagħhom minn persuna li hija responsabbli għall-annimali.
            2. L-annimali mhumiex maħsuba għal għanijiet kummerċjali.
            3. Waqt il-perjodu bejn l-ispezzjoni veterinarja ta’ qabel il-moviment u t-tluq fattwali, l-għasafar se jibqgħu iżolati minn kull kuntatt possibbli ma’ għasafar oħra.
            4. L-annimali għaddew mill-iżolament ta’ 30 jum ta’ qabel il-moviment mingħajr ma ġew f’kuntatt ma’ għasafar oħra mhux koperti minn dan iċ-ċertifikat. (a)
            5. Għamilt arranġamenti għall-kwarantina ta’ 30 jum ta’ wara l-introduzzjoni fil-post tal-kwarantina ta’…, kif indikat f’punt I.13 taċ-ċertifikat. (a)
            Data u post
            Firma
            (a) ħassar kif meħtieġ.
         
      
      
         ANNESS IV
         Id-dettalji tal-marka ta' identifikazzjoni li jirreferi għaliha l-Artikolu 6 (1) (d) (i):
         
                     
                        Kobor:
                     
                     XYZ (1)= 8 mm
                     1234 (2)= 11 mm
                     Id-dijametru ta' barra taċ-ċirku= mhux inqas minn 30 mm
                     Il-ħxuna tal-linja taċ-ċirku= 3 mm
                  
                  
                     
                        
                  
               
            (1)  tfisser il-kodiċi tal-pajjiż relevanti previst fil-punt 6 tal-Parti B tat-Taqsima I ta' l-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 853/2004
         
            (2)  tfisser in-numru ta' approvazzjoni ta' l-istabbiliment li jirreferi għalih il-punt 7 tal-Parti B tat-Taqsima I ta' l-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 853/2004