CELEX: 52004PC0441
Language: lt
Date: 2004-06-23
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas iš dalies pakeičiančio Reglamentą (EB) 998/2003, siekiant atsižvelgti į Maltos stojimą

Avis juridique important

|

52004PC0441

Pasiūlymas Tarybos sprendimas iš dalies pakeičiančio Reglamentą (EB) 998/2003, siekiant atsižvelgti į Maltos stojimą  /* KOM/2004/0441 galutinis */  

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS iš dalies pakeičiančio Reglamentą (EB) 998/2003, siekiant atsižvelgti į Maltos stojimą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASTam tikrus Europos Sąjungos aktus būtina derinti Stojimo atveju, o tokie būtini suderinimai nebuvo numatyti Stojimo akte.Vienas is tokių aktų yra Reglamentas (EB) Nr. 998/2003, kuris nustato veterinarines sąlygas, taikomas naminių gyvūnėlių - sunų, kačių ir seskų - ne komerciniam judėjimui.Maltos Sala atitinkamų rūsių importui iki siol taikė 6 mėnesių karantino sistemą, bet kaip nauja Europos Bendrijos valstybė narė, siekdama perkelti ir nuo 2004 m. liepos 3 d. taikyti Reglamentą (EB) Nr. 998/2003, sio rezimo ji turės atsisakyti.Malta derybose dėl narystės teigė, kad kaip maza sala, turinti panasų sveikatos statusą dėl neuzkrėstumo pasiutlige kaip Švedija, Airija ir Jungtinė Karalystė, Malta turėtų būti priskirta tai pačiai kategorijai kaip ir sios trys valstybės narės; tai yra pozicija, kuri buvo priimta Taryboje vedant derybas su visomis valstybėmis narėmis.Reglamente (EB) Nr. 998/2003 valstybės narės dalijamos į dvi kategorijas, atsizvelgiant į jų pasiutligės kontrolės istoriją; Švedijai, Airijai ir Jungtinei Karalystei leidziama į jų teritoriją įvezamų sunų kačių ir seskų kontrolei taikyti penkerių metų pereinamąjį laikotarpį.Todėl Malta turėtų būti įrasyta į dabartinį trijų valstybių narių - Švedijos, Airijos ir Jungtinės Karalystės, kurioms pagal sį reglamentą yra suteiktas pereinamasis laikotarpis, sąrasą; per sį laikotarpį tos pačios priemonės, kurios taikomos įvezant į sias tris valstybes nares naminius gyvulėlius - sunis, kates ir seskus - ne komerciniam judėjimui, turi būti taikomos įvezant juos ir į Maltą.Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 turėtų būti is dalies atitinkamai pakeistas.Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS iš dalies pakeičiančio Reglamentą (EB) 998/2003, siekiant atsižvelgti į Maltos stojimą (Tekstas svarbus EEE)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsizvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą [1], ypač į jo 57 straipsnį,[1]  OL L 236,2003 9 23, p. 33.kadangi:(1) Tam tikri Europos Sąjungos priimti aktai, kurie lieka galioti po 2004 m. geguzės 1 d., turi būti suderinti dėl stojimo; būtini suderinimai nebuvo numatyti Stojimo akte, ypač jo II priede.(2) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 [2] nustato naminių gyvulėlių - sunų, kačių ir seskų, - ne komerciniam judėjimui taikytinas sąlygas ir yra vienas is tokių aktų, kuriuos reikia suderinti.[2]  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 592/2004 (OL L 94, 2004 3 31, p. 7).(3) Iki siol aptariamosioms rūsims Malta taikė 6 mėnesių karantino sistemą, bet tam, kad galėtų perkelti ir nuo 2004 m. liepos 3 d. taikyti Reglamentą (EB) Nr. 998/2003, to rezimo ji turės atsisakyti.(4) Derybų dėl narystės metu buvo priimta, kad Malta, turinti panasų sveikatos statusą dėl neuzkrėstumo pasiutlige kaip Airija, Jungtinė Karalystė ir Švedija, turėtų būti priskirta tai pačiai kategorijai kaip ir sios trys valstybės narės.(5) Reglamente (EB) Nr. 998/2003 valstybės narės dalijamos į dvi kategorijas, atsizvelgiant į jų pasiutligės kontrolės istoriją, ir Švedijai, Airijai ir Jungtinei Karalystei suteikiamas penkerių metų pereinamasis laikotarpis į jų teritoriją įvezamų sunų kačių ir seskų kontrolei taikyti.(6) Todėl Malta turėtų būti įrasyta į valstybių narių, kurioms pagal sį reglamentą yra suteiktas pereinamasis laikotarpis, sąrasą.(7) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 turėtų būti is dalies atitinkamai pakeistas.PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikytinų naminių gyvulėlių ne komerciniam judėjimui ir pakeičiantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB is dalies keičiamas taip:1. Reglamento (EB) Nr. 998/2003 6 straipsnio 1 dalies pirmame sakinyje po zodzio "Airija" įterpiamas zodis "Malta".2. 6 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje vietoj zodzių "sios trys valstybės narės" įrasoma "sios keturios valstybės narės".3. II priedo A dalyje salių ir teritorijų sąrase, po zodzio "Airija" įterpiamas zodis "Malta".2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 20-tą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.3 straipsnisŠis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas