CELEX: 32004R0818
Language: fi
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 818/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2295/2003 mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

30.4.2004             FI                Euroopan unionin virallinen lehti              L 153/83
                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 818/2004,
                              annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004,
  tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)
   N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen
    (EY) N:o 2295/2003 mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan,
  Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Puolan, Slovakian, Slovenian, Tsekin,
Unkarin ja Viron liittymissopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Kyproksen, Latvian, Liettuan, Maltan, Puolan, Slovakian, Slovenian, Tsekin,
Unkarin ja Viron liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)      Komission asetukseen (EY) N:o 2295/2003 1 on tarpeen tehdä eräitä teknisiä
         muutoksia Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan,
         Slovenian ja Slovakian (jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’) Euroopan unioniin liittymisen
         vuoksi.
(2)      Asetuksen (EY) N:o 2295/2003 liitteissä I ja II on tietyt maininnat kaikilla
         jäsenvaltioiden kielillä. Näiden säännösten olisi sisällettävä uusien jäsenvaltioiden
         kielitoisinnot.
(3)      Asetus (EY) N:o 2295/2003 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                             1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2295/2003 liitteet I ja II tämän asetuksen liitteellä.
                                             2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan,
Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä ja edellyttäen, että
liittymissopimus tulee voimaan.
1
         EUVL L 340, 24.12.2003, s. 16.
 ---pagebreak--- Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
                                          Komission puolesta
                                          Franz FISCHLER
                                          Komission jäsen
                                             2
 ---pagebreak---                                           LIITE
                                         ”LIITE I
1.      Vähimmäissäilyvyysaika:
   Kielitunnus Munissa                                pakkauksissa
   ES          cons. pref.                            Consúmase preferentemente antes del
   CS          Spotřebujte or S.                      Spotřebujte do
   DA          Mindst holdbar til or M.H.             Mindst holdbar til
   DE          Mind. haltbar or M.H.D.                Mindestens haltbar bis
   ET          Parim enne or PE                       Parim enne
   EL          Ανάλωση πριν από                       Ανάλωση κατά προτίµηση πριν από
   EN          Best before or B.B. (1)                Best before
   FR          à cons. de préf. av. or DCR (1)        A consommer de préférence avant le
   IT          Entro                                  da consumarsi preferibilmente entro
   LV          Izlietot līdz or I.L. (1)              Izlietot līdz
   LT          Geriausi iki or G(1)                   Geriausi iki
   HU          Min. meg.:or M.M(1).                   Minőségét megőrzi
   MT          L-aħjar jintuża sa                     L-aħjar jintuża sa
   NL          Tenm. houdb. tot or THT(1)             Tenminste houdbaar tot
   PL          Najlepiej spożyć przed or N.S.P. (1)   Najlepiej spożyć przed
   PT          Cons. pref.                            A consumir de prefêrencia antes de
   SK          Minimálna trvanlivosť do or M.T.D. (1) Minimálna trvanlivosť do
   SL          Uporabno najmanj do or U.N.D. (1)      Uporabno najmanj do
   FI          parasta ennen                          parasta ennen
   SV          bäst före                              Bäst före
2.      Pakkauspäivä:
   Kielitunnus Munissa                                pakkauksissa
   ES          emb.                                   Embalado el:
                                             3
 ---pagebreak--- CS            Baleno or D. B. (1)                  Datum balení
DA            Pakket                               Pakket den:
DE            Verp.                                Verpackt am:,
ET            Pakendamiskuupäev or PK              Pakendamiskuupäev:
EL            Συσκευασία                           Ηµεροµηνία συσκευασίας:
EN            Packed or pkd                        Packing date:
FR            Emb. le                              Emballé le:
IT            Imb.                                 Data d'imballaggio:
LV            Iepakots                             Iepakots
LT            Supakuota or PK(1)                   Pakavimo data
HU            Csom.                                Csomagolás dátuma
MT            Ippakkjat                            Data ta’ l-ippakkjar :
NL            Verp.                                Verpakt op:
PL            Zapakowano w dniu or ZWD             Zapakowano w dniu
PT            Emb.                                 Embalado em:
SK            Balené dňa or B.D.                   Balené dňa
SL            Pakirano or Pak.                     Datum pakiranja
FI            Pakattu                              Pakattu:
SV            förp. Den                            Förpackat den:
3. Viimeinen suositeltava myyntipäivä:
Kielitunnus
ES                  vender antes
CS                  Prodat do
DA                  Sidste salgsdato
DE                  Verkauf bis
ET                  Viimane soovitav müügikuupäev or VSM
EL                  Πώληση
                                        4
 ---pagebreak--- EN               Sell by
FR               à vend. préf. av. or DVR (1)
IT               racc.
LV               Realizēt līdz
LT               Parduoti iki
HU               Forgalomba hozható: …..-ig
MT               Għandu jinbiegħ sa
NL               Uiterste verkoopdatum or Uit. verk. dat.
PL               Sprzedaż do dnia
PT               Vend. de pref. antes de
SK               Predávať do
SL               Prodati do
FI               viimeinen myyntipäivä
SV               sista försäljningsdag
4. Munintapäivä:
Kielitunnus
ES               Puesta
CS               Sneseno
DA               Læggedato
DE               Gelegt am
ET               Munemiskuupäev
EL               Ωοτοκία
EN               Laid
FR               Pondu le
IT               Dep.
LV               Izdēts
LT               Padėta
                                        5
 ---pagebreak---     HU                          Tojás rakás napja
    MT                          Tbiedu
    NL                          Gelegd op
    PL                          Zniesione w dniu
    PT                          Postura
    SK                          Znáška
    SL                          Zneseno
    FI                          munintapäivä
    SV                          värpta den
________
(1)    Jos käytetään lyhenteitä, lyhenteen merkityksen on käytävä selvästi ilmi pakkauksesta.
                                                                6
 ---pagebreak---                                                Liite II
        Asetuksen 13 artiklassa tarkoitetut maininnat munivien kanojen tuotantotavan osoittamiseksi:
                                          a) pakkauksissa; b) munissa
Kielitunnus                        1                                 2                           3
ES           (a)   Huevos de gallinas camperas       Huevos de gallinas criadas en  Huevos      de    gallinas
                                                     el suelo                       criadas en jaula
             (b)   Camperas                          Suelo                          Jaula
CS           (a)   Vejce nosnic ve volném            Vejce nosnic v halách          Vejce nosnic v klecích
                   výběhu
             (b)   Výběh                             Hala                           Klec
DA           (a)   Frilandsæg                        Skrabeæg                       Buræg
             (b)   Frilandsæg                        Skrabeæg                       Buræg
DE           (a)   Eier aus Freilandhaltung          Eier aus Bodenhaltung          Eier aus Käfighaltung
             (b)   Freiland                          Boden                          Käfig
ET           (a)   Vabalt     peetavate     kanade   Õrrekanade munad               Puuris peetavate kanade
                   munad                                                            munad
             (b)   Vabapidamine or V                 Õrrelpidamine or Õ             Puurispidamine or P
EL           (a)   Αυγά ελεύθερης βοσκής             Αυγά αχυρώνα                   Αυγά κλωβοστοιχίας
             (b)   Ελεύθερης βοσκής                  Αχυρώνα                        Κλωβοστοιχία"
EN           (a)   Free range eggs                   Barn eggs                      Eggs from caged hens
             (b)   Free range ou F/range             Barn                           Cage
FR           (a)   Oeufs de poules élevées en        Oeufs de poules élevées au sol Oeufs de poules élevées
                   plein air                                                        en cage
             (b)   Plein air                         Sol                            Cage
IT           (a)   Uova da allevamento all'aperto    Uova da allevamento a terra    Uova da allevamento in
                                                                                    gabbie
             (b)   Aperto                            A terra                        Gabbia
LV           (a)   Brīvās turēšanas apstākļos        Kūtī dētas olas                Sprostos dētas olas
                   dētās olas
             (b)   Brīvībā dēta                      Kūtī dēta                      Sprostā dēta
                                                   7
 ---pagebreak--- LT   (a) Laisvai laikomų vištų             Ant kraiko laikomų vištų         Narvuose laikomų vištų
         kiaušiniai                        kiaušiniai                       kiaušiniai
     (b) Laisvų                            Ant kraiko                       Narvuose
HU   (a) Szabad tartásban termelt tojás    Alternatív tartásban termelt     Ketreces tartásból
                                           tojás                            származó tojás
     (b) Szabad t.                         Alternatív                       Ketreces
MT   (a) Bajd tat-tiġieg imrobbija barra   Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma’ l- Bajd tat-tiġieġ imrobbija
                                           art                              fil-gaġeġ
     (b) Barra                             Ma’ l-art                        Gaġġa
NL   (a) Eieren van hennen met vrije       Scharreleieren                   Kooieieren
         uitloop
     (b) Vrije uitloop                     Scharrel                         Kooi
PL   (a) Jaja z chowu na wolnym            Jaja z chowu ściółkowego         Jaja z chowu klatkowego
         wybiegu
     (b) Wolny wybieg                      Ściółka                          Klatka
PT   (a) Ovos de galinhas criadas ao ar    Ovos de galinhas criadas no      Ovos de galinhas criadas
         livre                             solo                             em gaiolas
     (b) Ar livre                          Solo                             Gaiola
SK   (a) Vajcia z chovu na voľnom          Vajcia z podostieľkového         Vajcia z klietkového
         výbehu                            chovu                            chovu
     (b) Voľný výbeh                       Podstieľkové                     Klietkové
SL   (a) Jajca iz proste reje              Jajca iz hlevske reje            Jajca iz baterijske reje
     (b) Prosta reja                       Hlevska reja                     Baterijska reja
FI   (a) Ulkokanojen munia                 Lattiakanojen munia              Häkkikanojen munia
     (b) Ulkokanan                         Lattiakanan                      Häkkikanan
SV   (a) Ägg från utehöns                  Ägg från       frigående    höns Ägg från burhöns
                                           inomhus
     (b) Frigående (alt. Frig.) ute        Frigående (alt. Frig.) inne      Burägg
   ”
                                         8