CELEX: 31992R0189
Language: fi
Date: 1992-01-27 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 189/92, annettu 27 päivänä tammikuuta 1992, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31992R0189

Neuvoston asetus (ETY) N:o 189/92, annettu 27 päivänä tammikuuta 1992, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 021 , 30/01/1992 s. 0004 - 0006 Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 4 s. 0046  Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 4 s. 0046 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 189/92,annettu 27 päivänä tammikuuta 1992,Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistäEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hallintojärjestelmän perustamisesta 25 päivänä tammikuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 170/83(), sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1985 liittymissopimuksella, ja erityisesti sen 11 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäneuvosto on hyväksynyt asetuksella (ETY) N:o 3179/78() Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä "NAFO-yleissopimus", joka on tullut voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979,NAFO-yleissopimuksella perustettu Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) on hyväksynyt yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman, johon neuvosto on liittynyt asetuksella (ETY) N:o 1956/88(), jaNAFO:n kalastuskomissio on hyväksynyt 13 päivänä syyskuuta 1991 Dartmouthissa pidetyssä kolmannessatoista vuosikokouksessaan ehdotuksen valvontatoimenpiteeksi, jolla kalastusalukset määrätään antamaan tiedoksi tiettyjä niiden NAFO-sääntelyalueella tapahtuvaan toimintaan liittyviä tietoja; yhteisö voi hyväksyä mainitun ehdotuksen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaYhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten, joihin sovelletaan NAFO:n yhteistä kansainvälistä tarkastusohjelmaa, on annettava Euroopan yhteisöjen komissiolle sekä samanaikaisesti niiden kansallisille toimivaltaisille viranomaisille tiedoksi liitteessä luetellut tiedot liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.2 artiklaKomissio toimittaa kertomuksiin sisältyvät tiedot NAFO:n toimeenpanevalle sihteerille mahdollisuuksien mukaan 24 tunnin kuluessa mainittujen tietojen vastaanottamisesta.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 1992.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaA. MARQUES DA CUNHA() EYVL N:o L 24, 27.1.1983, s. 1() EYVL N:o L 378, 30.12.1978, s. 1() EYVL N:o L 175, 6.7.1988, s. 1LIITE1 Jäljempänä esitetyistä tiedonannoista käytetään nimeä "NAFO-KERTOMUS". Seuraavat, asiaan sovellettavassa muodossa esitettävät tiedot on toimitettava:1.1 Jokainen aluksen saapuminen sääntelyalueelle. Tämä kertomus on laadittava vähintään kuusi tuntia ennen alueelle saapumista, ja siihen on sisällyttävä seuraavat tiedot seuraavassa järjestyksessä:- aluksen nimi,- kutsumerkki,- ulkoisen tunnuksen sisältämät numerot ja kirjaimet,- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- koodisanoman tunnus: "ENTRY",- NAFO-alue, jolle alus on saapumassa,- aluksen päällikön nimi.1.2 Kaikki liikkuminen 1.3 kohdassa määrätyin edellytyksin NAFO-alueelta toiselle NAFO-alueelle, lukuun ottamatta liikkumista alueiden 3 L ja 3 N sekä 3 N ja 3 O välillä, ja jokainen liikkuminen 10 mailin suuruiselta rajoitetulta alueelta alueita 3 L ja 3 N sekä 3 N ja 3 O erottavien rajalinjojen molemmilta puolilta silloin, kun 1.3 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä ei enää sovelleta. Nämä kertomukset on laadittava ennen aluksen saapumista NAFO-alueelle, ja niihin on sisällyttävä seuraavat tiedot:- aluksen nimi,- kutsumerkki,- ulkoisen tunnuksen sisältämät numerot ja kirjaimet,- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- koodisanoman tunnus: "MOVE",- NAFO-alue, jolle alus on saapumassa,- aluksen päällikön nimi.1.3 NAFO 3 L- ja 3 N-alueiden tai 3 N- ja 3 O-alueiden rajat ylittävää kalastustoimintaa harjoittavien alusten, jotka ylittävät näitä alueita erottavan rajan useita kertoja peräkkäisten 24 tunnin aikana ja mikäli ne pysyvät rajoitetun alueen (10 mailia alueita erottavan rajalinjan molemmilla puolilla) sisäpuolella, on toimitettava seuraavat tiedot seuraavassa järjestyksessä niiden ylittäessä ensimmäistä kertaa alueiden välisen rajalinjan ja sen jälkeen väliajoin, jotka eivät saa ylittää 24 tuntia (rajoitetulla alueella oltaessa):- aluksen nimi,- kutsumerkki,- ulkoisen tunnuksen sisältämät numerot ja kirjaimet,- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- koodisanoman tunnus: "ZONE",- aluksen päällikön nimi.1.4 Jokainen sääntelyalueelta poistuminen. Tämä kertomus on laadittava ennen aluksen poistumista sääntelyalueelta, ja siihen on sisällyttävä seuraavat tiedot:- aluksen nimi,- kutsumerkki,- ulkoisen tunnuksen sisältämät numerot ja kirjaimet,- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- koodisanoman tunnus: "EXIT",- NAFO-alue, jolta alus on poistumassa,- aluksen päällikön nimi.2 Seuraavat tiedot on merkittävä laivapäiväkirjaan aina 1 kohdassa lueteltujen tietojen radiolla lähettämisen jälkeen sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden kalansaaliisiin liittyvien tietojen rekisteröintiä koskevien yksityiskohtaisten erityissääntöjen määrittelemisestä 22 päivänä syyskuuta 1983 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83() säännösten soveltamista,- tietojen lähetyspäivämäärä ja kellonaika,- radiolla tietoja lähetettäessä radioaseman nimi, jonka kautta tiedot on välitetty.3.1 Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on lähetettävä Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin (teleksi 24189 FISEU B) sekä jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, toimivaltaisille viranomaisille.3.2 Jos alus ei ylivoimaisen esteen vuoksi pysty lähettämään sanomaa, toinen alus voi lähettää sanoman ensin mainitun aluksen nimissä.() EYVL N:o L 276, 10.10.1983, s. 1