CELEX: 31974R1709
Language: bg
Date: 1974-07-02 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 1709/74 на Комисията от 2 юли 1974 година относно класифицирането на стоките в подпозиция 20.06 В I от Общата митническа тарифа

Важна правна забележка

|

31974R1709

Официален вестник n° L 180 , 03/07/1974 стр. 0015 - 0015 специално финландско издание: глава 2 том 2 стр. 0030  специално гръцко издание: глава 02 том 1 стр. 0251  специално шведско издание: глава 2 том 2 стр. 0030  специално испанско издание: глава 02 том 2 стр. 0163  специално португалско издание глава 02 том 2 стр. 0163  специално чешко издание глава 02 том 01 стр. 23  - 23 специално испанско издание глава 02 том 01 стр. 23  - 23 специално унгарско издание глава 02 том 01 стр. 23  - 23 специално литвийско издание глава 02 том 01 стр. 23  - 23 LV.ES глава 02 том 01 стр. 23  - 23 MT.ES глава 02 том 01 стр. 23  - 23 PL.ES глава 02 том 01 стр. 23  - 23 SK.ES глава 02 том 01 стр. 23  - 23 специално словенско издание глава 02 том 01 стр. 23  - 23

		19740702Регламент (ЕИО) № 1709/74 на Комисиятаот 2 юли 1974 годинаотносно класифицирането на стоките в подпозиция 20.06 В I от Общата митническа тарифаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност;като взе предвид Регламент (ЕИО) № 97/69 на Съвета [1] от 16 януари 1969 г. относно мерките, които трябва да бъдат взети за еднаквото прилагане на номенклатурата на Общата митническа тарифа, последно изменен с Акта [2], приложен към Договора за присъединяване на нови държави-членки към Европейската икономическа общност и Европейската общност за атомна енергия, подписан в Брюксел на 22 януари 1972 г., и по-специално член 3 от него;като има предвид, че трябва да се вземат мерки, за да се осигури еднакво прилагане на Общата митническа тарифа при класифицирането на черешите, които са временно консервирани в смес от вода и етилов алкохол, за ползване inter alia и в производството на шоколадови продукти;като има предвид, че позиция № 08.11 от Общата митническа тарифа, приложена към Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета [3] от 28 юни 1968 г. последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1615/74 на Съвета [4] от 25 юни 1974 г., включва "плодове, временно консервирани (например посредством серен диоксид, в саламура или в сулфорирана вода или в други консервиращи разтвори), но негодни за незабавна консумация";като има предвид, че "обяснителните бележки" към Брюкселската номенклатура поясняват, че гореупоменатата позиция № 08.11 се прилага по отношение на плодове, които са обработвани изключително, за да се осигури временното им консервиране по време на транспорта и складирането, преди те да бъдат използвани, при условие че плодовете остават негодни за незабавна консумация в това си състояние; като има предвид, че вследствие на това от тази позиция са изключени плодове, които са обработвани по начин, който не ги прави негодни за незабавна консумация;като има предвид, че череши, поставени в смес от вода и етилов алкохол с достатъчно висока концентрация на алкохол за запазването на плодовете за ограничен период от време, по този начин не стават негодни за незабавна консумация; като има предвид че така третираните череши не могат да бъдат отнесени към позиция № 08.11;като има предвид, че, от друга страна, подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа се прилага относно плодове, които са приготвени или консервирани по друг начин, съдържащи добавен алкохол и годни за незабавна консумация;като има предвид, че гореупоменатите череши трябва да бъдат отнесени към подпозиция 20.06 B I от Общата митническа тарифа;като има предвид, че мерките, предвидени в този регламент, са в съответствие с мнението на Комитета по номенклатурата на Общата митническа тарифа,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Череши, поставени в смес от вода и алкохол, се класифицират като плодове, годни за незабавна консумация в следната подпозиция от Общата митническа тарифа:20.06 | Плодове, приготвени или консервирани по друг начин, със или без добавки на захар или алкохол: B.Други:I.Съдържащи добавен алкохол |Член 2Настоящият регламент влиза в сила на двадесет и първия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 2 юли 1974 година.За КомисиятаПредседателFrançois-Xavier Ortoli[1] ОВ L 14, 21.1.1969 г., стр. 1.[2] ОВ L 73, 27.3.1972 г., стр. 14.[3] ОВ L 172, 22.7.1968 г., стр. 1.[4] ОВ L 174, 28.6.1974 г., стр. 4.--------------------------------------------------