CELEX: 32002D0953
Language: cs
Date: 2002-12-05 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 5. prosince 2002 o finanční podpoře Společenství na nouzová opatření pro tlumení slintavky a kulhavky v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii a o změně rozhodnutí 2001/300/ES (oznámeno pod číslem K(2002) 4806)

Důležité právní upozornění

|

32002D0953

Úřední věstník L 330 , 06/12/2002 S. 0039 - 0040

		Rozhodnutí Komiseze dne 5. prosince 2002o finanční podpoře Společenství na nouzová opatření pro tlumení slintavky a kulhavky v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii a o změně rozhodnutí 2001/300/ES(oznámeno pod číslem K(2002) 4806)(2002/953/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [1], jež bylo naposledy pozměněno rozhodnutím 2001/572/ES [2], a zejména na články 12 a 13 uvedeného rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Slintavka a kulhavka typu A, O a ASIA 1 se endemicky vyskytuje v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii a v sousedících státech. Přítomnost různých typů a podtypů slintavky a kulhavky a vznik nových antigenově rozlišených virů v této oblasti představují hrozbu pro Společenství a ohrožují úsilí Turecka, jež za podpory Společenství usiluje o tlumení této choroby.(2) Společenství v úzké spolupráci s Evropskou komisí pro tlumení slintavky a kulhavky (EUFMD) a Mezinárodním úřadem pro nákazy zvířat (Office international des épizooties (OIE)) podporovalo v letech 1999 a 2000 kampaně v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii zaměřené na nouzové očkování proti slintavce a kulhavce s využitím prostředků svěřenského fondu 911100/MTF/INT/003/EHS. Tato podpora byla přerušena kvůli nedostatkům zjištěným odborníky z Komise a EUFMD během jejich společné mise v těchto zemích v roce 2000.(3) Na začátku roku 2002 zástupci Komise, EUFMD, Organizace pro výživu a zemědělství (FAO) a OIE spolu s vedoucími veterinárními pracovníky z Arménie, Ázerbájdžánu a Gruzie vypracovali program pro zavedení očkovacího pásu podél jižních hranic těchto států s cílem posílit ochranu Turecka proti zavlečení nákazy slintavky a kulhavky.(4) Aby se zabránilo šíření slintavky a kulhavky, Společenství by mělo přispět na nouzová opatření k tlumení této choroby v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii.(5) Částka stanovená v rozhodnutí Komise 2001/300/ES ze dne 30. března 2001 o spolupráci Společenství s Organizací pro výživu a zemědělství (FAO), zejména u opatření Evropské komise pro tlumení slintavky a kulhavky [3] a v prováděcí dohodě uzavřené v souladu s tímto rozhodnutím, je nedostatečná k pokrytí výdajů uvedených v tomto rozhodnutí. Celkový příspěvek Společenství do svěřenského fondu 911100/MTF/INT/003/EHS by tedy měl být navýšen o částku nezbytnou k realizaci společného programu ES/EUFMD/OIE na tlumení slintavky a kulhavky v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii.(6) Prováděcí dohoda uzavřená mezi Evropskou komisí a FAO by měla být upravena tak, aby zohledňovala změny v rozhodnutí 2001/300/ES.(7) Rozhodnutí 2001/300/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno.(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Finanční prostředky ve svěřenském fondu 911100/MTF/INT/003/EHS, stanovené rozhodnutím 2001/300/ES, se použijí na tato opatření:a) na nákup 1000000 dávek trivalentní adsorbátové očkovací látky s Al(OH)3 – adjuvans proti viru slintavky a kulhavky typu O1, A-Iran 96 a ASIA1 s účinností 6 PD50;b) na dodávku očkovacích dávek zmíněných v písmenu a) ústředním veterinárním orgánům v Arménii, Ázerbájdžánu a Gruzii pro provedení nouzového očkování vnímavých zvířat v oblastech podél jižních hranic v souladu s očkovacím programem, který bude vytvořen na základě dohody uzavřené mezi veterinárními orgány těchto zemí a Evropskou komisí pro tlumení slintavky a kulhavky (EUFMD);c) na dohled nad očkovací kampaní a organizaci sérologického dozoru přímo na místě, jež bude zajišťovat odborník jmenovaný EUFMD;d) na dodávku testovacích souprav k detekci protitálek proti nestrukturálním proteinům, sledování očkovací kampaně a dokladování nákazové situace.Článek 2V souvislosti s opatřeními uvedenými v článku 1 Komise převede do svěřenského fondu 911100/MTF/INT/003/EHS další částku ve výši 650000 USD.Článek 3Generální ředitel Generálního ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitele bude spolu s EUFMD a Organizací pro výživu a zemědělství (FAO) oprávněn provést kroky nezbytné pro realizaci opatření stanovených v článku 2.Článek 4Rozhodnutí 2001/300/ES se mění takto:1. Čl. 1 odst. 2 se nahrazuje tímto:"2. Ode dne 1. ledna 2001 se finanční závazek Společenství vůči fondu podle odstavce 1 stanoví na maximální částku 2450000 EUR na dobu čtyř let od uvedeného data."2. Čl. 2 odst. 3 se nahrazuje tímto:"3. Generální ředitel Generálního ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitele je zplnomocněn jménem Komise podepsat prováděcí dohodu zmíněnou v odstavci 1. Zároveň je zplnomocněn uzavřít s FAO pozměněnou prováděcí dohodu tak, aby se zohlednily změny čl. 1 odst. 2."Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 5. prosince 2002.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19.[2] Úř. věst. L 3, 6.1.2001, s. 27.[3] Úř. věst. L 102, 12.4.2001, s. 71.--------------------------------------------------