CELEX: 62015CA0443
Language: bg
Date: 2016-11-24 00:00:00
Title: Дело C-443/15: Решение на Съда (първи състав) от 24 ноември 2016 г. (преюдициално запитване от The Labour Court, Ireland — Ирландия) — David L. Parris/Trinity College Dublin и др. (Преюдициално запитване — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78/ЕО — Член 2 — Забрана на дискриминация на основание сексуална ориентация и възраст — Национална пенсионна схема — Отпускане на обезщетение за преживяло лице на граждански партньор — Условие — Сключване на партньорството, преди осигуреното в схемата лице да е навършило шестдесет години — Гражданскоправен съюз — Невъзможност в съответната държава членка до 2010 г. — Доказана стабилна връзка — Член 6, параграф 2 — Обоснованост на разликите в третирането на основание възраст)

30.1.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 30/11
            
         Решение на Съда (първи състав) от 24 ноември 2016 г. (преюдициално запитване от The Labour Court, Ireland — Ирландия) — David L. Parris/Trinity College Dublin и др.
   (Дело C-443/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Равно третиране в областта на заетостта и професиите - Директива 2000/78/ЕО - Член 2 - Забрана на дискриминация на основание сексуална ориентация и възраст - Национална пенсионна схема - Отпускане на обезщетение за преживяло лице на граждански партньор - Условие - Сключване на партньорството, преди осигуреното в схемата лице да е навършило шестдесет години - Гражданскоправен съюз - Невъзможност в съответната държава членка до 2010 г. - Доказана стабилна връзка - Член 6, параграф 2 - Обоснованост на разликите в третирането на основание възраст))
   (2017/C 030/10)
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   The Labour Court, Ireland
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Dr. David L. Parris
   
      Ответници: Trinity College Dublin, Higher Education Authority, Department of Public Expenditure and Reform and Department of Education and Skills
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 2 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкува в смисъл, че национална правна уредба, която в рамките на професионална осигурителна схема поставя правото на преживелите регистрирани партньори на осигурените лица да ползват обезщетение за преживяло лице в зависимост от условието партньорството да е регистрирано, преди осигуреното лице да е навършило шестдесет години, при положение че националното право не е давало възможност на въпросното осигурено лице да регистрира партньорство преди достигането на посочената възрастова граница, не представлява дискриминация на основание сексуална ориентация.
            
         
               2)
            
            
               Член 2 и член 6, параграф 2 от Директива 2000/78 трябва да се тълкуват в смисъл, че национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която в рамките на професионална осигурителна схема поставя правото на преживелите регистрирани партньори на осигурените лица да ползват обезщетение за преживяло лице в зависимост от условието партньорството да е регистрирано, преди осигуреното лице да е навършило шестдесет години, при положение че националното право не е давало възможност на въпросното осигурено лице да регистрира партньорство преди достигането на посочената възрастова граница, не представлява дискриминация на основание възраст.
            
         
               3)
            
            
               Член 2 и член 6, параграф 2 от Директива 2000/78 трябва да се тълкуват в смисъл, че национална правна уредба като разглежданата в главното производство не може да доведе до дискриминация едновременно на основание сексуална ориентация и възраст, когато посочената правна уредба не води до дискриминация нито на основание сексуална ориентация, нито на основание възраст, разглеждани поотделно.
            
         
      (1)  ОВ C 354, 26.10.2015 г.