CELEX: 62009CA0001
Language: sk
Date: 2010-03-11 00:00:00
Title: Vec C-1/09: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  11. marca 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Centre d’exportation du livre français (CELF), v likvidácii, Ministre de la Culture et de la Communication/Société internationale de diffusion et d’édition (Štátna pomoc — Článok 88 ods. 3 ES — Nezákonná pomoc vyhlásená za zlučiteľnú so spoločným trhom — Zrušenie rozhodnutia Komisie — Vnútroštátne súdy — Vymáhanie vrátenia nezákonne poskytnutej pomoci — Prerušenia konania až do prijatia nového rozhodnutia Komisie — Výnimočné okolnosti, ktoré môžu obmedziť povinnosť vrátenia pomoci)

1.5.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 113/13
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. marca 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Centre d’exportation du livre français (CELF), v likvidácii, Ministre de la Culture et de la Communication/Société internationale de diffusion et d’édition
   (Vec C-1/09) (1)
   
   (Štátna pomoc - Článok 88 ods. 3 ES - Nezákonná pomoc vyhlásená za zlučiteľnú so spoločným trhom - Zrušenie rozhodnutia Komisie - Vnútroštátne súdy - Vymáhanie vrátenia nezákonne poskytnutej pomoci - Prerušenia konania až do prijatia nového rozhodnutia Komisie - Výnimočné okolnosti, ktoré môžu obmedziť povinnosť vrátenia pomoci)
   2010/C 113/18
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d’État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Centre d’exportation du livre français (CELF), v livkidácii, Ministre de la Culture et de la Communication
   
      Žalovaná: Société internationale de diffusion et d’édition
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Conseil d’État (Francúzsko) — Štátna pomoc — Pomoc na vývoz v odvetví kníh — Povinnosť vrátiť nezákonne poskytnutú pomoc — Možnosť prerušiť konanie o vrátení pomoci až do právoplatného rozhodnutia Komisie o zlučiteľnosti pomoci so Zmluvou? — Prípustnosť obmedzenia povinnosti vymáhať vrátenie pomoci odôvodneného výnimočnou okolnosťou?
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Vnútroštátny súd, ktorý podľa článku 88 ods. 3 ES rozhoduje o návrhu na vrátenie nezákonnej štátnej pomoci, nemôže prerušiť konanie o tomto návrhu do doby, než Komisia Európskych spoločenstiev po zrušení predchádzajúceho kladného rozhodnutia rozhodne o zlučiteľnosti pomoci so spoločným trhom.
            
         
               2.
            
            
               Skutočnosť, že Komisia Európskych spoločenstiev prijala po sebe tri rozhodnutia, ktorými vyhlásila pomoc za zlučiteľnú so spoločným trhom a ktoré následne zrušil súd Spoločenstva, nemôže byť sama osebe výnimočnou okolnosťou, ktorá môže odôvodniť obmedzenie povinnosti príjemcu vrátiť túto pomoc, keď bola poskytnutá v rozpore s článkom 88 ods. 3 ES.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 69, 21.3.2009.