CELEX: 62003CC0227
Language: fi
Date: 2005-02-24 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Jacobs 24 päivänä helmikuuta 2005. # A. J. van Pommeren-Bourgondiën vastaan Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank. # Ennakkoratkaisupyyntö: Rechtbank te Amsterdam - Alankomaat. # Sosiaaliturva - Asetus (ETY) N:o 1408/71 - Soveltamisala - Työkyvyttömyyseläke - Etuuksia koskevan oikeuden säilyminen asuinpaikan vaihduttua toiseen jäsenvaltioon. # Asia C-227/03.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      F. G. JACOBS
        24 päivänä helmikuuta 2005 (1)
      
      Asia C-227/03
      A. J. van Pommeren-Bourgondiën
      vastaanRaad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank
      1.     Tämä Amsterdamin Rechtbankin (alioikeus) ennakkoratkaisupyyntö koskee asetuksen N:o 1408/71(2) 13 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan f alakohdan sekä EY 39 artiklan tulkintaa.
      
      2.     Ennakkoratkaisupyynnössä kysytään erityisesti, onko sellainen jäsenvaltion lainsäädäntö ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa,
         jonka nojalla henkilö, joka on työskennellyt mutta ei työskentele enää kyseisen jäsenvaltion alueella, pysyy edelleen pakollisesti
         vakuutettuna tietyillä sosiaaliturvan aloilla vain silloin, kun hän jatkaa asumistaan kyseisessä jäsenvaltiossa, vaikka hän
         pysyy edelleen pakollisesti vakuutettuna tietyillä muilla sosiaaliturvan aloilla asuinpaikastaan riippumatta.
      
       Asian kannalta merkitykselliset asetuksen säännökset
      3.     Kyseinen 13 artikla, jonka otsikko on ”Yleiset säännöt”, on asetuksen N:o 1408/71 II osaston, jonka otsikko on ”Sovellettava
         lainsäädäntö”, ensimmäinen säännös
      
      4.     Asian kannalta merkityksellisenä ajankohtana asetuksen 13 artiklan 1 kohdassa säädettiin seuraavaa:
      ”Jollei 14 c tai 14 f artiklasta muuta johdu, henkilöt, joihin tätä asetusta sovelletaan, ovat vain yhden jäsenvaltion lainsäädännön
         alaisia. Tämä lainsäädäntö määrätään tämän osaston säännösten mukaisesti.”
      
      5.     Asetuksen 14 c ja 14 f artikla koskevat erityisiä tilanteita, joilla ei ole merkitystä käsiteltävänä olevassa asiassa.
      6.     Asetuksen 13 artiklan 2 kohdassa esitetään säännöt siitä, miten määritetään erityisolosuhteissa sovellettava lainsäädäntö.
         Artiklan mukaan näitä sääntöjä sovelletaan, ellei 14–17 artiklasta muuta johdu. Kyseiset artiklat muodostavat II osaston loppuosan,
         ja ne sisältävät erityissääntöjä, joista mitään ei sovelleta nyt esillä olevassa asiassa.
      
      7.     Asetuksen 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään seuraavaa:
      ”jäsenvaltion alueella työskentelevä henkilö on tämän valtion lainsäädännön alainen, vaikka hän asuu toisen jäsenvaltion alueella
         ja vaikka hänen työnantajanaan toimivan yrityksen tai yksityisen henkilön kotipaikka on toisen jäsenvaltion alueella”.
      
      8.     Asetuksen 13 artiklan 2 kohdan b–e alakohta koskevat osaltaan itsenäisiä ammatinharjoittajia, jäsenvaltion lipun alla purjehtivalla
         aluksella työskenteleviä henkilöitä, virkamiehiä ja jäsenvaltion asevoimien palvelukseen tai siviilipalvelukseen kutsuttuja.
         
      
      9.     Asetukseen N:o 1408/71 lisättiin asetuksella N:o 2195/91(3) 13 artiklan 2 kohdan f alakohta 29.7.1991 lukien. Siinä säädetään seuraavaa:
      
      ”Henkilö, johon jäsenvaltion lainsäädäntöä lakataan soveltamasta ilman, että toisen jäsenvaltion lainsäädäntö tulee sovellettavaksi
         häneen jonkin tämän kohdan edellä olevassa alakohdassa säädetyn säännön mukaisesti taikka jonkin artikloissa 14–17 säädetyn
         poikkeuksen tai erityissäännöksen perusteella, kuuluu sen jäsenvaltion lainsäädännön piiriin, jonka alueella hän asuu, yksinomaan
         tämän lainsäädännön määräysten mukaisesti.”
      
      10.   Sen lisäksi, että asetuksella N:o 2195/91 lisättiin asetukseen N:o 1408/71 13 artiklan 2 kohdan f alakohta, sillä lisättiin
         myös asetukseen N:o 574/72(4) seuraava 10 b artikla 29.7.1991 lukien:
      
      ”Päivämäärä ja edellytykset sille, että jäsenvaltion lainsäädäntöä lakataan soveltamasta asetuksen 13 artiklan 2 kohdan f
         alakohdassa tarkoitettuun henkilöön, määräytyvät tämän lainsäädännön mukaisesti. Sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
         nimeämä vakuutuslaitos, jonka lainsäädäntö tulee sovellettavaksi tähän henkilöön, kääntyy ensiksi mainitun jäsenvaltion toimivaltaisen
         viranomaisen nimittämän vakuutuslaitoksen puoleen pyytäen täsmentämään tämän päivän.”
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      11.   Tuomioistuimen käytettävissä olevasta asiakirja-aineistosta ilmenee, että Alankomaiden sosiaalivakuutusjärjestelmä koostuu
         yhtäältä järjestelmistä, joita sovelletaan yksinomaan henkilöihin, jotka työskentelevät tai työskentelivät ajankohtana, jolloin
         he saivat oikeuden kysymyksessä olevaan etuun, ja toisaalta yleisistä järjestelmistä, joita sovelletaan lähtökohtaisesti kaikkiin
         Alankomaissa asuviin tai henkilöihin, jotka ovat Alankomaiden tuloverotuksessa verovelvollisia siellä tekemänsä palkkatyön
         perusteella. 
      
      12.   Työtä tekeviä koskevat järjestelmät takaavat sairausetuudet (ZW(5)), sairausvakuutuksen (ZFW(6)), työttömyysturvan (WW(7)) ja työkyvyttömyysetuuden (WAO(8)).
      
      13.   Työkyvyttömyysetuuteen (WAO) oikeutetut, jotka eivät työkyvyttömyytensä vuoksi enää työskentele, pysyvät edelleen pakollisesti
         vakuutettuina kaikkien työtä tekeviä koskevien neljän järjestelmän nojalla, jollei jäljempänä 19 kohdassa kootusti esitetyistä
         säännöksistä muuta johdu. 
      
      14.   Yleiset järjestelmät takaavat perhe-etuudet (AKW(9)), perhe-eläkkeet (ANW(10)), vanhuuseläkkeen (AOW(11)) ja erityisen sairauskuluturvan (AWBZ(12)).
      
      15.   Kussakin tätä yleistä järjestelmää koskevassa laissa säädetään, että vakuutettujen piiriä voidaan laajentaa tai supistaa sekundäärioikeudella
         tai sen nojalla annetuilla toimilla.
      
      16.   Pääasian tapahtuma-aikaan vakuutettujen piirit oli järjestetty tällä tavoin.
      17.   Alun perin asian kannalta merkityksellisessä sekundäärioikeudessa eli vuoden 1989 päätöksessä(13) säädettiin, että henkilö, joka asui Alankomaiden ulkopuolella ja jolla oli oikeus muun muassa WAO:n mukaiseen työkyvyttömyysetuuteen,
         oli pakollisesti vakuutettava yleisten järjestelmien nojalla. 
      
      18.   Vuoden 1989 päätöstä muutettiin(14) 1.1.1999 lukien sillä tavoin, että 1.1.2000 lukien muualla kuin Alankomaissa asuvat eivät enää olleet pakollisesti vakuutettuja
         yleisten järjestelmien nojalla. Vanhuuseläkkeen (AOW) ja perhe-eläkkeiden yleisten järjestelmien osalta ne muualla kuin Alankomaissa
         asuvat, jotka olivat aiemmin olleet pakollisesti vakuutettuja, saattoivat kuitenkin jatkaa tätä vakuutusturvaa maksamalla
         vapaaehtoisia maksuja pakollisen vakuutuksen päätyttyä. Tätä mahdollisuutta saattoi käyttää, kun ilmoitti aikomuksestaan Sociale
         Verzekeringsbankille (Alankomaiden sosiaalivakuutuslaitos) vuoden kuluessa pakollisen vakuutuksen päättymisestä. 
      
      19.   Tilanne on hieman monimutkaisempi erityisen sairauskuluturvan (AWBZ) osalta. Jos työkyvyttömyysetuutta (WAO) saavan henkilön
         tulot eivät ylitä säädettyä rajaa, hän pysyy edelleen pakollisesti vakuutettuna sairausvakuutusjärjestelmän (ZFW) nojalla.
         Kantajan tilanne on ilmeisesti tällainen. Henkilö, joka saa asetuksen N:o 1408/71 nojalla sen jäsenvaltion järjestelmän mukaisia
         etuuksia, jossa hän asuu, pysyy myös pakollisesti vakuutettuna erityisten sairauskulujen järjestelmän nojalla. Muilla on 1.1.2001
         lukien mahdollisuus vapaaehtoiseen vakuutukseen erityisten sairauskulujen järjestelmän mukaisesti.
      
      20.   Perhe-etuuksia (AKW) koskee siirtymäsäännös: etuuden saaja, joka muutoin menettäisi hänellä olevan oikeuden perhe-etuuksiin
         lainsäädännön muutoksen vuoksi, pysyy pakollisesti vakuutettuna, kunnes nuorin lapsi saavuttaa 18 vuoden iän. Muilla henkilöillä
         ei ole oikeutta vapaaehtoiseen vakuutukseen perhe-etuuksien järjestelmässä. Alankomaiden hallitus on selittänyt, että asetuksen
         N:o 1408/71 III osaston 8 luku takaa riittävän sääntelyn muun muassa eläkeläisten huollettavana olevien lasten etuuksien osalta.
      
      21.   Yhtäältä ennakkoratkaisun pyynnön esittäneen tuomioistuimen ja toisaalta vastaajana olevan toimielimen ja Alankomaiden hallituksen
         välillä näyttää vallitsevan erimielisyys siitä, ovatko vanhuuseläkettä (AOW), perhe-eläkkeitä (ANW) ja erityistä sairauskuluturvaa
         (AWBZ) koskevien vapaaehtoisten vakuutusten ehdot samat kuin aiempien pakollisten vakuutusten ehdot erityisesti siltä osin
         kuin kysymys on tulosta, joka otetaan huomioon maksujen tasoa määrättäessä, ja siitä, että tiettyjen henkilöryhmien osalta
         vapaaehtoisen vakuutusturvan osalta on olemassa enimmäismääräaika. Komissio toteaa, että asian kannalta merkityksellisen lainsäädännön
         mukaan vanhuuseläkkeen vapaaehtoisten maksujen suorittamisen osalta on olemassa 10 vuoden enimmäisaika, mikä voi saattaa tietyt
         henkilöt epäedulliseen asemaan. Tosiseikkojen perusteella näin ei kuitenkaan ilmeisesti ole kantajan osalta. Vastaajana olevan
         laitoksen asiamies esitti istunnossa myös, että näitä kahta vakuutustyyppiä voidaan kohdella verotuksessa eri tavoin.
      
       Pääasia ja esitetyt ennakkoratkaisukysymykset
      22.   Pommeren-Bourgondiën (jäljempänä kantaja) on Alankomaiden kansalainen, joka asuu Belgiassa ja työskenteli koko työuransa ajan
         Alankomaissa. Hän sairastui vuonna 1996, ja hän on vuodesta 1997 lähtien saanut työntekijöiden työkyvyttömyysetuusjärjestelmän
         (WAO) mukaista työkyvyttömyysetuutta siten, että korvaus on laskettu korkeimman työkyvyttömyysasteen mukaan.
      
      23.   Lainsäädännön muutoksen jälkeen kantajalle ilmoitettiin, että 1.1.2000 lukien hän enää ollut pakollisesti vakuutettuna Alankomaiden
         yleisten järjestelmien nojalla ja että kansallisia vakuutusmaksuja ei enää pidätettäisi hänen työkyvyttömyysetuudestaan. Lisäksi
         hänelle ilmoitettiin, että hänellä oli mahdollisuus hakea vapaaehtoista vakuutusta vanhuuseläkkeen (AOW) ja perhe-eläkkeiden
         (ANW) yleisessä järjestelmässä.
      
      24.   Kantaja katsoi, että hänen kyseisten kahden järjestelmän mukaisten pakollisten vakuutustensa lakkauttaminen oli asetuksen
         N:o 1408/71 vastaista, ja nosti Amsterdamin Rechtbankissa kanteen vastaajana olevaa laitosta vastaan. 
      
      25.   Kyseinen tuomioistuin katsoo, että vaikka yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella on selvää, että jäsenvaltio
         voi vapaasti määrätä, että henkilöt, jotka ovat lakanneet työskentelemästä kyseisessä jäsenvaltiossa, eivät enää ole vakuutettuja
         sosiaalivakuutusjärjestelmässä, jos he eivät enää asu kyseisessä jäsenvaltiossa, ei ole selvää, voiko jäsenvaltio jatkaa kansallisen
         lainsäädäntönsä soveltamista tällaiseen henkilöön, mutta samanaikaisesti sulkea hänet sosiaalivakuutusjärjestelmän (olennaisen)
         osan ulkopuolelle sillä perusteella, että henkilö ei enää asu tässä jäsenvaltiossa. Näin ollen se esitti seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)   Onko jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan henkilö, joka on lopettanut kaiken työskentelyn kyseisen jäsenvaltion alueella,
         pysyy edelleen tämän lainsäädännön nojalla vakuutettuna ainoastaan, jos hän edelleen asuu kyseisessä jäsenvaltiossa, vaikka
         hän pysyy tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan pakollisesti vakuutettuna sosiaaliturvan tiettyjen muiden alojen osalta
         asuinpaikastaan riippumatta, ristiriidassa asetuksen N:o 1408/71 13 artiklan 2 kohdan f alakohdan kanssa?
      
      2) Onko ensimmäiseen kysymykseen annettavan vastauksen kannalta merkitystä sillä, että tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan
         kyseisellä henkilöllä on mahdollisuus ottaa vapaaehtoinen vakuutus tietyillä sosiaaliturvan aloilla ilman, että tälle vapaaehtoiselle
         vakuutukselle olisi asetettu edellytykseksi sitä, että kyseinen henkilö asuu edelleen kyseisessä jäsenvaltiossa?
      
      Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, esitetään toissijaisesti seuraava kysymys:
      3) Onko edellä kuvaillun kaltaisessa tilanteessa EY 39 artiklaa tulkittava siten, että pakollisen vakuutuksen korvaaminen
         vapaaehtoisella vakuutuksella on ristiriidassa sen kanssa, kun pakollisen vakuutuksen päättymisen syynä on asuinpaikkaedellytyksen
         asettaminen?”
      
      26.   Kantaja, vastaajana oleva laitos, Belgian, Kreikan ja Alankomaiden hallitukset sekä komissio ovat esittäneet kirjalliset huomautuksensa.
         Vastaajana oleva laitos, Alankomaiden hallitus ja komissio olivat edustettuina istunnossa. Kantajan kirjalliset huomautukset
         ovat hyvin suppeat, ja ne sisältävät vain kansallisen tuomioistuimen esittämät huomautukset. 
      
       Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys
      27.   Kansallinen tuomioistuin kysyy ensimmäisessä kysymyksessään, onko asetuksen N:o 1408/71 13 artiklan 2 kohdan f alakohdan kanssa
         ristiriidassa sellainen jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan henkilö, joka on lopettanut kaiken työskentelyn kyseisen jäsenvaltion
         alueella, pysyy edelleen tämän lainsäädännön nojalla tietyillä sosiaaliturvan aloilla vakuutettuna ainoastaan, jos hän edelleen
         asuu kyseisessä jäsenvaltiossa, vaikka hän pysyy tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan pakollisesti vakuutettuna sosiaaliturvan
         tiettyjen muiden alojen osalta asuinpaikastaan riippumatta.
      
      28.   Alankomaiden hallitus katsoo, että tähän kysymykseen tulisi vastata kieltävästi; vastaajana olevan laitoksen huomautukset
         ovat samansuuntaiset, vaikka se toteaakin, että ensimmäiseen kysymykseen, sellaisena kuin se on muotoiltu, ei ole tarpeen
         vastata, kun otetaan huomioon vapaaehtoisen vakuutuksen olemassaolo (seuraavan kysymyksen kohde). Belgian ja Kreikan hallitukset
         sekä komissio katsovat, että ensimmäiseen kysymykseen tulisi vastata myöntävästi. 
      
      29.   Asetuksen N:o 1408/71 13 artiklan 2 kohdan f alakohta on ymmärrettävä kontekstissaan, joka on kyseisen asetuksen II osasto,
         jonka osa se on. Asetuksen II osaston säännösten tarkoitus on määritellä, mitä lainsäädäntöä sovelletaan asetuksen soveltamisalaan
         kuuluvaan henkilöön. Tämä todetaan 13 artiklan 1 kohdassa, jossa säädetään, että henkilöt, joihin tätä asetusta sovelletaan,
         ovat vain yhden jäsenvaltion lainsäädännön alaisia. Tästä sanamuodosta seuraa, että asetuksen 13 artiklan 2 kohdan f alakohdassa
         tarkoitettu sovellettava lainsäädäntö tarkoittaa yhden jäsenvaltion lainsäädäntöä ja näin ollen kyseisen jäsenvaltion lainsäädäntöä
         kokonaisuudessaan. 
      
      30.   Yhteisöjen tuomioistuin huomautti asiassa komissio vastaan Belgia,(15) että ”13 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti sen jäsenvaltion lainsäädäntöä, jonka alueella asianomainen henkilö asuu,
         sovelletaan vain, mikäli ei sovelleta mitään muuta lainsäädäntöä, ja erityisesti mikäli asianomaiseen henkilöön aikaisemmin
         sovellettua lainsäädäntöä lakataan soveltamasta. – – kyseisen säännöksen soveltamisedellytyksenä on, että jäsenvaltion lainsäädäntöä
         lakataan soveltamasta, eikä tässä säännöksessä itsessään määritellä niitä edellytyksiä, jolloin jäsenvaltion lainsäädäntöä
         lakataan soveltamasta.(16) Nämä edellytykset sitä vastoin määritellään kyseisen lainsäädännön mukaisesti”.(17)
      
      31.   Pääasiassa ei kuitenkaan ole kysymys siitä, että Alankomaiden koko sosiaaliturvalainsäädäntöä olisi lakattu soveltamasta:
         kantajaan on sovellettava edelleen Alankomaiden työtä tekeviä henkilöitä koskevaa järjestelmää ja yleistä erityistä sairauskuluturvaa
         koskevaa (AWBZ) järjestelmää. Vaikka onkin niin, että Alankomaat voisi 13 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti laillisesti
         säätää, että sen koko sosiaaliturvalainsäädäntöä lakattaisiin soveltamasta muualla kuin Alankomaissa asuviin, jotka ovat lopettaneet
         kaiken työskentelyn sen alueella, se ei ole tehnyt näin. Tämän mukaisesti katson, että 13 artiklan 2 kohdan f alakohta ei
         ole sovellettavissa käsiteltävänä olevassa tapauksessa. 
      
      32.   Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että Alankomaiden lähestymistapa olisi välttämättä yhdenmukainen II osaston muiden säännösten
         kanssa. On selvää, että se, että siinä suljetaan tietyt henkilöt, joihin asetusta sovelletaan, osasta sosiaaliturvajärjestelmää
         pois turvan piiristä, vaikuttaa siten, että nämä henkilöt eivät kuulu minkään lainsäädännön soveltamisalaan tiettyjen sosiaaliturvan
         alojen osalta tai, jos he hakevat ja saavat turvaa kyseisillä aloilla sen jäsenvaltion lainsäädännön nojalla, jossa he asuvat,
         he kuuluvat samanaikaisesti kahden kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan. 
      
      33.   Kuten Belgian ja Kreikan hallitukset sekä komissio toteavat, viimeksi mainittu tilanne on aivan ilmeisesti 13 artiklan 1 kohdan
         vastainen, jonka on katsottu sulkevan pois mahdollisuuden usean kansallisen lainsäädännön päällekkäisyydestä yhtenä ja samana
         ajanjaksona.(18)
      
      34.   Yleisemmin tarkasteltuna kummatkin tilanteet ovat asetuksen ja etenkin sen II osaston tavoitteen ja hengen vastaisia. Yhteisöjen
         tuomioistuin on toistuvasti katsonut, että sen lisäksi, että näillä säännöksillä pyritään estämään useampien kansallisten
         lainsäädäntöjen samanaikainen soveltaminen ja tästä mahdollisesti aiheutuvat vaikeudet, niillä pyritään myös estämään se,
         että asetuksen N:o 1408/71 soveltamisalaan kuuluvat henkilöt jäisivät ilman sosiaaliturvaa siitä syystä, ettei heihin voida
         soveltaa mitään lainsäädäntöä. (19)
      
      35.   Alankomaiden hallitus viittaa vakiintuneeseen oikeuskäytäntöön siltä osin, että kunkin jäsenvaltion lainsäädännössä on asetettava
         ne edellytykset, jotka luovat oikeuden tai velvollisuuden kuulua sosiaaliturvajärjestelmään tai tällaisen järjestelmän tiettyyn
         osaan.(20) Se viittaa erityisesti asiaan de Jaeck.(21)
      
      36.   Kyseinen asia koski henkilöä, joka työskenteli samanaikaisesti sekä itsenäisenä ammatinharjoittajana yhdessä että palkattuna
         työntekijänä toisessa jäsenvaltiossa. Yhteisöjen tuomioistuimelta kysyttiin ratkaisua asetuksen N:o 1408/71 14 c artiklan
         1 kohdan b alakohdan tulkintaan. Asian kannalta merkityksellisenä ajankohtana(22) kyseisen säännöksen mukaan tällaisessa tilanteessa oleva henkilö kuului tietyissä olosuhteissa – kuten myös kyseisen pääasian
         olosuhteissa – näiden kummankin jäsenvaltion lainsäädännön soveltamisalaan sen toiminnan osalta, jota sen alueella harjoitettiin.
         Yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että kun asetuksen 14 c artiklan 1 kohdan b alakohta on sovellettavissa, yhteisön oikeuden
         vastaista ei ole se, että kyseinen henkilö vakuutetaan näistä kahdesta jäsenvaltiosta toisen jäsenvaltion lainsäädännössä
         vain joidenkin jäsenvaltion sosiaaliturvajärjestelmän kattamien vakuutustapahtumien varalta, kunhan tässä suhteessa ei tehdä
         eroa kyseisen jäsenvaltion kansalaisten ja muiden jäsenvaltioiden kansalaisten välillä. 
      
      37.   Tämä ratkaisu rajoittui siten nimenomaisesti tilanteisiin, joissa 14 c artiklan 1 kohdan b alakohta on sovellettavissa. Muistettakoon,
         että sekä asetuksen 13 artiklan 1 kohtaa että 2 kohtaa sovelletaan nimenomaisesti, jollei muun muassa 14 c artiklasta muuta
         johdu. Kyseinen artikla merkitsee erityistä poikkeusta 13 artiklan 1 ja 2 kohdassa asetettuihin yleisiin sääntöihin. Tämän
         poikkeuksen peruste on pelkästään se, että kysymyksessä oleva henkilö työskentelee/harjoittaa ammattia samanaikaisesti kahdessa
         jäsenvaltiossa. En ymmärrä, millä tavoin tällaisiin poikkeuksellisiin tilanteisiin nimenomaisesti rajoitettu ratkaisu voisi
         auttaa 13 artiklan 1 ja 2 kohdan tulkinnassa sen hyvin erilaisen tilanteen yhteydessä, jossa henkilöt eivät työskentele/harjoita
         ammattia samanaikaisesti kahdessa jäsenvaltiossa. 
      
      38.   Näin ollen pysyn näkemyksessäni, että ei ole asetuksen tavoitteen mukaista, että Alankomaat sulkee tietyt henkilöt, joihin
         asetusta sovelletaan, osasta sosiaaliturvajärjestelmäänsä pois turvan piiristä.
      
       Toinen ennakkoratkaisukysymys
      39.   Kansallinen tuomioistuin kysyy toisessa kysymyksessään, onko ensimmäiseen kysymykseen annettavan vastauksen kannalta merkitystä
         sillä, että tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan kyseisellä henkilöllä on mahdollisuus ottaa vapaaehtoinen vakuutus tietyillä
         sosiaaliturvan aloilla.
      
      40.   Kuten edellä esitetyn perusteella on selvää, sen lisäksi, että asetuksen II osaston lainvalintasäännöillä pyritään estämään
         useampien kansallisten lainsäädäntöjen samanaikainen soveltaminen ja tästä mahdollisesti aiheutuvat vaikeudet, niillä pyritään
         myös estämään se, että asetuksen soveltamisalaan kuuluvat henkilöt jäisivät ilman sosiaaliturvaa siitä syystä, ettei heihin
         voida soveltaa mitään lainsäädäntöä.
      
      41.   Käsitykseni mukaan kysymyksessä olevissa olosuhteissa vapaaehtoisen vakuutuksen mahdollistaminen saattaa hyvinkin vaikuttaa
         siten, että henkilöt, joita asia koskee, eivät lopulta kuulu minkään lainsäädännön soveltamisalaan, joka kattaisi tietyt sosiaaliturvan
         alat, mikä on asetuksen vastaista.
      
      42.   Vastaajana oleva laitos totesi istunnossa, että niistä 30 000 henkilöstä, joita lainsäädännön muutos koski, vain 8 000 valitsi
         vapaaehtoisen vakuutuksen muiden päättäessä olla käyttämättä sitä hyväkseen, vaikka heille oli kullekin erikseen tiedotettu
         tästä mahdollisuudesta.
      
      43.   Näistä luvuista väistämätön johtopäätös on, että 22 000 henkilöä, jotka aiemmin kuuluivat Alankomaiden yleisten järjestelmien
         turvan piiriin, ei enää saa tätä turvaa. Näin ollen he eivät ole Alankomaiden lainsäädännön nojalla vakuutettuja perhe-eläkkeiden
         tai vanhuuseläkkeen osalta tai joissakin tapauksissa erityisten sairauskulukorvausten osalta. Olosuhteiden mukaan he tämän
         lisäksi eivät ehkä ole sen nojalla vakuutettuja perhe-etuuksienkaan osalta. 
      
      44.   Yhteisöjen tuomioistuimen käytettävissä olevista asiakirjoista ilmenee, että henkilöiden, joihin Alankomaiden lainsäädäntömuutos
         vaikutti, on vuoden kuluessa tiedoksi saannista valittava vapaaehtoinen vakuutus. Saattaa olla, että kyseisille henkilöille
         sopii heidän henkilökohtaisiin olosuhteisiinsa liittyvistä syistä se, että heillä ei tällä hetkellä ole kyseistä turvaa, kuten
         vastaajana oleva laitos ja Alankomaiden hallitus toteavat. Vaikuttaa kuitenkin todennäköiseltä, että kyseisillä henkilöillä
         ei ole mitään mahdollisuuksia hankkia turvaa, jos he muuttavat mielensä vuoden määräajan päätyttyä. Kuten komissio toteaa,
         on todennäköistä, että kyseiset henkilöt eivät voi saada turvaa Belgiassa kyseisillä aloilla, koska niin kauan kuin he eivät
         ole lakanneet kuulumasta Alankomaiden koko lainsäädännön soveltamisalaan, he eivät täytä 13 artiklan 2 kohdan f alakohdan
         edellytyksiä. Tällainen tilanne on selvästi vastoin asetuksen II osaston taustalla olevaa periaatetta, jonka mukaan sen soveltamisalaan
         kuuluvien henkilöiden ei tule jäädä ilman sosiaaliturvaa sen vuoksi, että heihin ei voida soveltaa mitään lainsäädäntöä. 
      
      45.   Yhteisöjen tuomioistuin on lisäksi todennut, että periaate, jonka mukaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvat henkilöt kuuluvat
         vain yhteen sosiaaliturvajärjestelmään, heijastaa sitä laajempaa vaatimusta, että sovellettavan järjestelmän on oltava ennustettavissa,
         mikä itsessään ilmentää oikeusvarmuuden periaatetta.(23) Lainsäädännön muutos, joka jättää henkilöitä lainsäädännöllisen epävarmuuden tilaan, ei mielestäni selvästikään olen näiden
         intressien mukainen. 
      
      46.   Lisäksi on joka tapauksessa selvää, että vapaaehtoisen vakuutuksen mahdollistaminen käsiteltävänä olevan asian kaltaisissa
         olosuhteissa ei ole yleensä yhteisön lainsäädännön tai erityisesti asetuksen mukainen, ellei tällaista vakuutusta tarjota
         ehdoilla, jotka ovat yhtä edulliset kuin sen pakollisen vakuutuksen ehdot, joka vapaaehtoisella vakuutuksella korvataan. Epäedullisemmat
         ehdot syrjisivät selvästi niitä, jotka asuvat Alankomaiden ulkopuolella ja saattaisivat muodostaa esteen henkilöiden vapaalle
         liikkuvuudelle. Ne olisivat myös, kuten komissio toteaa, EY 12 artiklan vastaista kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää, koska
         voidaan järkevästi olettaa, että olemassa on huomattavasti enemmän sellaisia muiden jäsenvaltioiden kansalaisia kuin Alankomaiden
         kansalaisia, jotka ovat työskennelleet Alankomaissa ja jotka asuvat jossakin toisessa jäsenvaltiossa. 
      
      47.   Lopuksi olisi käytännössä vaikea osoittaa, että tällaisen vapaaehtoisen vakuutuksen ehdot olisivat kaikissa tilanteissa ainakin
         yhtä edullisia kuin pakollisen; tällaiset käytännön vaikeudet vaarantaisivat osaltaan oikeusvarmuutta. Vaikka tällainen arviointi
         olisi tietenkin kansallisen tuomioistuimen tehtävä, käsitykseni mukaan oikeusvarmuuden periaatetta ei noudateta asianmukaisesti,
         jos tämän tuomioistuimen on suoritettava yksityiskohtainen arviointi siitä, millä tavoin vapaaehtoinen vakuutus täsmälleen
         vaikuttaa tiettyjen yksilöiden eduksi tai haitaksi. Tällainen arviointi saattaa olla käytännössä mahdoton toteuttaa, koska
         tavallisesti ei voida varmasti ennustaa, millä tavoin tietyn yksilön henkilökohtaiset olosuhteet saattavat ajan kuluessa muuttua.
         
      
       Kolmas ennakkoratkaisukysymys
      48.   Kansallisen tuomioistuimen kolmas kysymys on esitetty vain sen varalta, että ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi.
         Koska ehdotan, että siihen tulee vastata myöntävästi, kolmas kysymys ei mielestäni tule ajankohtaiseksi.
      
       Ratkaisuehdotus
      49.   Näin ollen katson, että Amsterdamin Rechtbankin esittämiin kysymyksiin on vastattava seuraavasti:
      1)      Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
         14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 13 artiklan 1 ja 2 kohdan kanssa ristiriidassa on
         jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan henkilö, joka on lopettanut kaiken työskentelyn kyseisen jäsenvaltion alueella, pysyy
         edelleen tämän lainsäädännön nojalla vakuutettuna tietyillä sosiaaliturvan aloilla ainoastaan, jos hän edelleen asuu kyseisessä
         jäsenvaltiossa, vaikka hän pysyy tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan pakollisesti vakuutettuna sosiaaliturvan tiettyjen
         muiden alojen osalta asuinpaikastaan riippumatta.
      
      2)      Ensimmäiseen kysymykseen annettavan vastauksen kannalta merkitystä ei ole sillä, että tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaan
         kyseisellä henkilöllä on mahdollisuus ottaa vapaaehtoinen vakuutus tietyillä sosiaaliturvan aloilla ilman, että tälle vapaaehtoiselle
         vakuutukselle olisi asetettu edellytykseksi sitä, että kyseinen henkilö asuu edelleen kyseisessä jäsenvaltiossa.
      
      1 –	 Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2–	Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
         14 päivänä kesäkuuta 1971 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71 (EYVL L 149, s. 2). Asetuksen teksti vuoden 1995 loppuun
         mennessä tehtyine muutoksineen löytyy asetuksen N:o 1408/71 muuttamisesta ja ajan tasalle saattamisesta 2.12.1996 annetun
         neuvoston asetuksen (EY) N:o 118/97 (EYVL 1997, L 28, s. 1) liitteessä A olevasta I osasta. Konsolidoitu (mutta ei sitova)
         versio, joka sisältää myöhemmin tehdyt muutokset, on saatavissa Eur-Lexistä (europa.eu.int/eur-lex).
      
      3 –	Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 ja asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 1991 annettu neuvoston asetus
         (ETY) N:o 2195/91 (EYVL L 206, s. 2). 
      
      4 –	Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
         annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21 päivänä maaliskuuta 1972 annettu neuvoston asetus (ETY)
         N:o 574/72 (EYVL L 74, s. 1). Viimeisimmän konsolidoidun version osalta ks. asetuksen N:o 118/97 liitteessä A oleva II osa,
         johon on viitattu alaviitteessä 2. Konsolidoitu (mutta ei sitova) versio, johon sisältyvät myöhemmät muutokset, on saatavissa
         Eur-Lexistä (europa.eu.int/eur-lex).
      
      5  –	Ziektewet. Tämä sekä muut lyhennetyt termit viittaavat järjestelmää koskevaan lakiin, mutta noudatan yleistä käytäntöä,
         jossa lyhenteitä käytetään säädetystä etuudesta tai vakuutusturvasta yleisemmin. 
      
      6  –	Ziekenfondswet.
      
      7  –	Werkloosheidswet.
      
      8  –	Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering.
      
      9  –	Algemene Kinderbijslagwet.
      
      10  –	Algemene Nabestaanden Wet.
      
      11  –	Algemene Ouderdomswet.
      
      12  –	Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten.
      
      13  –	Besluit uitbreiding en beperking kring verzekerden volksverzekeringen 1989 (Vakuutettujen ryhmän laajentamisesta ja supistamisesta
         kansallisessa vakuutuksessa tehty päätös), 3.5.1989, Staatsblad 1989, s. 164.
      
      14  –	Päätöksellä Besluit uitbreiding en beperking kring verzekerden volksverzekeringen 1999, 24.12.1998, Staatsblad 1998, s.
         746. 
      
      15  –	Asia C-347/98, komissio v. Belgia, tuomio 3.5.2001 (Kok. 2001, s. I-3327).
      
      16  –	29 ja 31 kohta.
      
      17  –	Edellä tämän ratkaisuehdotuksen 10 kohdassa siteerattu asetuksen N:o 574/72 10 b artikla.
      
      18  –	Asia 102/76, Perenboom, tuomio 5.5.1977 (Kok. 1977, s. 815, 11 kohta). 
      
      19  –	Asia C-275/96, Kuusijärvi, tuomio 11.6.1998 (Kok. 1998, s. I-3419, 28 kohta). 
      
      20  –	Asia 110/79, Coonan, tuomio 24.4.1980 (Kok. 1980, s. 1445, 12 kohta) ja asia C-245/88, Daalmeijer, tuomio 21.2.1991 (Kok.
         1991, s. I-555, 15 kohta). 
      
      21  –	Asia C-340/94, de Jaeck, tuomio 30.1.1997 (Kok. 1997, s. I-461, 37 kohta).
      
      22  –	Asiassa de Jaeck oli kysymys vuonna 1984 tapahtuneista tosiseikoista. Asetuksen 14 c artiklaa muutettiin 1.1.1987 lukien
         11.12.1986 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3811/86 (EYVL L 355, s. 5) siten, että sen säännösten soveltamisalaa
         laajennettiin sillä tavoin, että se kattoi tilanteen, jossa on kaksi tai useampia palkkatyönä tai itsenäisenä ammatinharjoittamisena
         suoritettavaa toimintaa kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa. 
      
      23  –	Asia C-178/97, Banks, tuomio 30.3.2000 (Kok. 2000, s. I-2005, 41 kohta).