CELEX: 62018CN0322
Language: hr
Date: 2018-05-14 00:00:00
Title: Predmet C-322/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 14. svibnja 2018. uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) – Schiaffini Travel SpA protiv Comune di Latina

201807270612024322018/C 285/353222018CJC28520180813HR01HRINFO_JUDICIAL20180514202122Predmet C-322/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 14. svibnja 2018. uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) – Schiaffini Travel SpA protiv Comune di Latina
 ---documentbreak--- C2852018HR2020120180514HR0035202212Zahtjev za prethodnu odluku koji je 14. svibnja 2018. uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) – Schiaffini Travel SpA protiv Comune di Latina
   (Predmet C-322/18)2018/C 285/35Jezik postupka: talijanski
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Žalitelj: Schiaffini Travel SpA
   
      Druga stranka u postupku: Comune di Latina
   
      Prethodna pitanja
   
   
            1.
         
         
            Treba li članak 5. stavak 2. Uredbe EZ br. 1370/2007 (
                  1
               ) (osobito u pogledu zabrane unutarnjem operateru da sudjeluje u konkurentskim nadmetanjima extra moenia iz točaka (b) i (d)), primijeniti i na izravno sklapanje ugovora dodijeljenih u razdoblju koje prethodi stupanju na snagu navedene uredbe?
         
      
            2.
         
         
            Može li se s pojmom „unutarnji operater” – u smislu navedene uredbe i eventualno po analogiji sa sudskom praksom u odnosu na in house usluge – teoretski izjednačiti pravna osoba javnog prava kojoj je državno tijelo izravno dodijelilo ugovor za usluge lokalnog prijevoza, ako je izravno povezana s njim sa stajališta organizacije i nadzora, i čiji je kapital u državnom vlasništvu (u cijelosti ili djelomično, a u tom slučaju zajedno s drugim javnim subjektima)?
         
      
            3.
         
         
            U slučaju izravne dodjele ugovora za pružanje usluga koje ulazi u područje primjene Uredbe (EZ) br. 1370/2007, može li činjenica da je nakon te dodjele dotično državno tijelo osnovalo javnu upravnu ustanovu ovlaštenu organizirati usluge u pitanju (znajući da nadalje država zadržava isključivu ovlast raspolaganja koncesijom) – pri čemu ona ne vrši nikakav „istovrsni nadzor” nad izravnom dodjelom usluga, izuzeti predmetnu dodjelu iz pravila iz članka 5. stavka 2. Uredbe?
         
      
            4.
         
         
            Znači li prvotni datum isteka dodjele izravnog ugovora koji prelazi tridesetogodišnji rok koji istječe 3. prosinca 2039. (a započinje datumom stupanja na snagu Uredbe (EZ) br. 370/2007) da dodjela nije u skladu s načelima iz članka 5. u vezi s člankom 8. stavkom 3. navedene uredbe, ili tu nepravilnost treba smatrati automatski ispravljenom, u pravnu svrhu, implicitnim „ex lege” skraćivanjem ugovora tako da ulazi u tridesetogodišnji rok (članak 8. stavak 3.)?
         
      (
         1
      )	Uredba (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70 (SL L 315, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 13., str. 96.).