CELEX: C2006/331/09
Language: lv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Lieta C-486/04: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 23. novembrī — Eiropas Kopienu Komisija pret Itālijas Republiku (Valsts pienākumu neizpilde — Dažu projektu ietekmes uz vidi novērtējums — Atkritumu reģenerācija — Elektroenerģijas ražošanas, sadedzinot atkritumu kurināmo un biomasu, iekārta Masafrā (Taranto) — Direktīva 75/442/EEK un 85/337/EEK)

30.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 331/6
            
         Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 23. novembrī — Eiropas Kopienu Komisija pret Itālijas Republiku
   (Lieta C-486/04) (1)
   
   (Valsts pienākumu neizpilde - Dažu projektu ietekmes uz vidi novērtējums - Atkritumu reģenerācija - Elektroenerģijas ražošanas, sadedzinot atkritumu kurināmo un biomasu, iekārta Masafrā (Taranto) - Direktīva 75/442/EEK un 85/337/EEK)
   (2006/C 331/09)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — M. van Beks [M. van Beek], pārstāvis, A. Kapobjanko [A. Capobianco] un F. Luī [F. Louis], avocats)
   
      Atbildētāja: Itālijas Republika (pārstāvji — I. M. Bragulja [I. M. Braguglia], pārstāvis, M. Fjorilli [M. Fiorilli] un Dž. Fjengo [G. Fiengo], avvocats)
   Priekšmets
   Valsts pienākumu neizpilde — Padomes 1985. gada 27. jūnija Direktīvas par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu (OV L 175, 40. lpp.), ko groza ar 1997. gada 3. marta Direktīvu 97/11/EK (OV L 73, 5. lpp.) 2. panta 1. punkts un 4. panta 1., 2. un 3. punkts — Elektroenerģijas ražošanas, sadedzinot atkritumu kurināmo un biomasu, iekārta Masafrā (Taranto)
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               
                           —
                        
                        
                           izslēdzot no ietekmes uz vidi novērtējuma procedūras iekārtu, kas atrodas Masafrā un kas paredzēta kurināmā, kurš iegūts no atkritumiem, un biomasas sadedzināšanai ar ražošanas jaudu, kas pārsniedz 100 tonnas dienā, un uz kuru attiecas I pielikuma 10. punkts Padomes 1985. gada 27. jūnija Direktīvā 85/337/EEK par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 1997. gada 3. marta Direktīvu 97/11/EK,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pieņemot 3. panta 1. punktu Ministru padomes prezidenta 1999. gada 3. septembra dekrētā, kura nosaukums ir “Vadlīniju un koordinēšanas akts, ar ko groza un papildina iepriekšējo vadlīniju un koordinēšanas aktu 1994. gada 22. februāra Likuma Nr. 146 par noteikumiem par ietekmes uz vidi novērtējumu 40. panta 1. punkta ieviešanai”, ar ko groza Republikas prezidenta 1996. gada 12. aprīļa dekrēta, kura nosaukums ir “Vadlīniju un koordinēšanas akts, kas pieņemts 1994. gada 22. februāra Likuma Nr. 146 par noteikumiem par ietekmes uz vidi novērtējumu 40. panta 1. punkta ieviešanai”, A pielikuma i) un l) apakšpunktu, kas ļauj no ietekmes uz vidi novērtējuma, kurš paredzēts šīs direktīvas 2. panta 1. punktā un 4. panta 1. punktā, izslēgt projektus, kuri paredzēti bīstamu un nebīstamu atkritumu reģenerācijai ar ražošanas jaudu, kas pārsniedz 100 tonnas dienā un kas izriet no Direktīvas 85/337, Direktīvas 97/11 grozītajā redakcijā, I pielikuma, un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pieņemot 3. panta 1. punktu Ministru padomes prezidenta 1999. gada 3. septembra dekrētā, kas, lai noteiktu, vai projektam, kas izriet no Direktīvas 85/337, Direktīvas 97/11 grozītajā redakcijā, II pielikuma, ir jāpiemēro ietekmes uz vidi novērtējums, nosaka neadekvātu kritēriju, jo no šī novērtējuma var izslēgt projektus, kam ir nozīmīga ietekme uz vidi,
                        
                     Itālijas Republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai uzlikti saskaņā ar šīs direktīvas 2. panta 1. punktu un 4. panta 2. un 3. punktu;
            
         
               2)
            
            
               Itālijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus.
            
         
      (1)  OV C 31, 5.2.2005.