CELEX: 21995D0302(01)
Language: es
Date: 1995-01-27 00:00:00
Title: Decisión del Comité Mixto del EEE nº 1/95, de 27 de enero de 1995 por la que se modifica el Protocolo nº 47 del Acuerdo EEE sobre la supresión de los obstáculos comerciales de carácter técnico en el sector del vino

Avis juridique important

|

21995D0302(01)

Decisión del Comité Mixto del EEE nº 1/95, de 27 de enero de 1995 por la que se modifica el Protocolo nº 47 del Acuerdo EEE sobre la supresión de los obstáculos comerciales de carácter técnico en el sector del vino  

Diario Oficial n° L 047 de 02/03/1995 p. 0019 - 0021

DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE N° 1/95 de 27 de  enero de 1995 por la que se modifica el Protocolo n° 47 del Acuerdo EEE sobre la supresión de los  obstáculos comerciales de carácter técnico en el sector del vinoEL COMITÉ MIXTO  DEL EEE, Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, adaptado por el Protocolo por el que se adapta  el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en adelante denominado «  el Acuerdo  », y, en  particular, su artículo 98, Considerando que el Protocolo n° 47 del Acuerdo ha sido modificado por la Decisión n° 7/94 del  Comité Mixto del EEE, de 21 de marzo de 1994, por la que se modifica el Protocolo n° 47 y  determinados Anexos del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo  (1); Considerando que el Reglamento (CE) n° 1252/94 de la Comisión, de 31 de mayo de 1994, por el que se  modifica el Reglamento (CEE) n° 586/93 por el que se establecen excepciones a algunas disposiciones  en lo que respecta al contenido de acidez volátil de determinados vinos  (2), el Reglamento (CE) n°  1362/94 de la Comisión, de 15 de junio de 1994, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n°  3201/90 sobre modalidades de aplicación para la designación y la representación de los vinos y  mostos de uva  (3), el Reglamento (CE) n° 1891/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, que modifica  el Reglamento (CEE) n° 822/87 por el que se establece la organización común del mercado  vitivinícola  (4) y el Reglamento (CE) n° 1893/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, por el que  se modifica el Reglamento (CEE) n° 2332/92 relativo a los vinos espumosos producidos en la  Comunidad, así como el Reglamento (CEE) n° 4252/88 relativo a la elaboración y a la  comercialización de los vinos de licor producidos en la Comunidad  (5), deben incorporarse al  Acuerdo, DECIDE: Artículo 1 El Apéndice 1 del Protocolo n° 47 del Acuerdo se modificará tal como  se especifica en el Anexo de la presente Decisión. Artículo 2 Los textos de los Reglamentos (CE) n° 1252/94, (CE) n° 1362/94, (CE) n° 1891/94 y (CE)  n° 1893/94 en lenguas islandesa y noruega anejos a las respectivas versiones lingueísticas de la  presente Decisión son auténticos. Artículo 3 La presente Decisión entrará en vigor el 1 de marzo de 1995, siempre que se hayan  efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones exigidas con arreglo al apartado 1 del  artículo 103 del Acuerdo. Artículo 4 La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el suplemento EEE del Diario  Oficial de las Comunidades Europeas. Hecho en Bruselas, el 27 de enero de 1995. Por el Comité Mixto del EEE El Presidente G. J. L. AVERY  ANEXO de la Decisión n° 1/95 del Comité Mixto del EEE EL APÉNDICE 1 DEL PROTOCOLO N° 47  SOBRE LA SUPRESIÓN DE LOS OBSTÁCULOS COMERCIALES DE CARÁCTER TÉCNICO EN EL SECTOR DEL VINO del  Acuerdo EEE se modificará tal como se especifica a continuación. 1)  En el punto 15 [Reglamento (CEE) n° 822/87 del Consejo]: a)  se suprimirá el último guión antes de las adaptaciones [393  R  3111: Reglamento (CE) n°  3111/93 de la Comisión, de 10 de noviembre de 1993 (DO n° L 278 de 11. 11. 1993, p. 48)]; b)  se insertará el siguiente guión antes de las adaptaciones: «  -  394  R  1891: Reglamento (CE) n° 1891/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994 (DO n° L 197 de  30. 7 1994, p. 42).  » 2)  En el punto 19 [Reglamento (CEE) n° 4252/88 del Consejo]: a)  se suprimirá el último guión [393  R  3111: Reglamento (CE) n° 3111/93 de la Comisión, de 10 de  noviembre de 1993 (DO n° L 278 de 11. 11. 1993, p. 48)]; b)  se añadirá el siguiente guión: «  -  394  R  1893: Reglamento (CE) n° 1893/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994 (DO n° L 197 de  30. 7. 1994, p. 45).  ». 3)  Se añadirán las siguientes adaptaciones en el punto 22 [Reglamento (CEE) n° 2392/89 del  Consejo]: «  d)  En la letra c) del apartado 1 del artículo 25: -  en el segundo guión, los términos ".  .  . el nombre o razón social del importador  .  .  ." se  sustituirán por los términos ".  .  . el nombre o razón social del embotellador.  .  ."; -  el tercer guión se entenderá con arreglo a la siguiente adaptación: "-  sean presentados en otros envases: el nombre o la razón social del expedidor, así como el  nombre del municipio o parte de municipio donde el mismo tenga su sede principal,"; e)  en la letra c) del apartado 1 del artículo 26: -  en el segundo guión, los términos ".  .  . el nombre o razón social del importador.  .  ." se  sustituirán por los términos ".  .  . el nombre o razón social del embotellador .  .  ."; -  el tercer guión se entenderá con arreglo a la siguiente adaptación: "-  sean presentados en otros envases: el nombre o la razón social del expedidor, así como el  nombre del municipio o parte de municipio donde el mismo tenga su sede principal"; f)  la letra d) del apartado 1 del artículo 27 se entenderá con arreglo a la siguiente adaptación: "d)  el nombre o la razón social del expedidor, así como el nombre del municipio o parte de  municipio donde el mismo tenga su sede principal;".  ». 4)  Se añadirá el siguiente guión en el punto 26 [Reglamento (CEE) n° 3201/90 de la Comisión] antes  de las adaptaciones: «  -  394  R  1362: Reglamento (CE) n° 1362/94 de la Comisión, de 15 de junio de 1994 (DO n° L 150  de 16. 6. 1994, p. 7).  ». 5)  Se añadirá el siguiente guión en el punto 38 [Reglamento (CEE) n° 2332/92 del Consejo]: «  -  394  R  1893: Reglamento (CE) n° 1893/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994 (DO n° L 197 de  30. 7. 1994, p. 45).  ». 6)  Se añadirá la siguiente adaptación en el punto 39 [Reglamento (CEE) n° 2333/92 del Consejo]: «  d)  El apartado 3 del artículo 3 se entenderá con arreglo a la siguiente adaptación: "3.  En lo que se refiere a los productos contemplados en las letras c) y d) del apartado 1 del  artículo 1, la designación en el etiquetado incluirá, además de las indicaciones previstas en el  apartado 1: a)  el nombre o razón social del elaborador o de un vendedor establecido en el EEE, y b)  los nombres del municipio o parte del municipio y del Estado del EEE donde la persona  anteriormente mencionada tenga su sede principal, de conformidad con los apartados 4 y 5 del artículo 5." ». 7)  En el punto 41 [Reglamento (CEE) n° 586/93 de la Comisión]: a)  se añadirá lo siguiente antes de la adaptación: «  modificado por: -  394  R  1252: Reglamento (CE) n° 1252/94 de la Comisión, de 31 de mayo de 1994 (DO n° L 137 de  1. 6. 1994, p. 45).  »; b)  se añadirá la siguiente adaptación: «  A efectos del Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a la siguiente  adaptación: la letra d) del artículo 1 no se aplicará.  ». 8)  El punto 42 [Reglamento (CEE) n° 2238/93 de la Comisión] se sustituirá por el texto siguiente: «  42.  393  R  2238: Reglamento (CEE) n° 2238/93 de la Comisión, de 26 de julio de 1993, relativo  a los documentos que acompañan el transporte de productos vitivinícolas y a los registros que se  deben llevar en el sector vitivinícola (DO n° L 200 de 10. 8. 1993, p. 10), corregido en el DO n° L  301 de 8. 12. 1993, p. 29. A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las  siguientes adaptaciones: a)  el primer guión de la letra b) del apartado 1 del artículo 1 y el apartado 2 del artículo 1 no  se aplicarán; b)  el apartado 2 del artículo 5 no se aplicará; c)  el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 6 no se aplicará; d)  el inciso ii) de la letra a) del apartado 1 del artículo 7 y los apartados 5 y 6 del artículo 7  no se aplicarán; e)  en el primer guión de la letra c) del apartado 1 del artículo 7, los términos "en los  ejemplares n° 1 y n° 2.  .  ." se sustituirán por los términos "en los ejemplares n° 1, n° 2 y n°  4.  .  ."; f)  el inciso i) de la letra c) del apartado 1 del artículo 8 se completará con los siguientes  guiones: "-  en el caso del documento mencionado en el Reglamento (CEE) n° 2719/92: la copia n° 4 o una  copia certificada de ella será entregada a la autoridad competente en el Estado de destino por el  destinatario o su representante; -  en el caso del documento mencionado en el Reglamento (CEE) n° 3649/92: una copia certificada de  la copia n° 2 o una copia certificada de ella será entregada a la autoridad competente en el Estado  de destino por el destinatario o su representante"; g)  los apartados 2, 3 y 5 del artículo 8 no se aplicarán; h)  el título II no se aplicará; i)  el apartado 2 del artículo 19 no se aplicará.  ». 9)  El siguiente punto se insertará después del punto 42 [Reglamento (CEE) n° 2238/93 de la  Comisión]: «  42.A  393  R  3111: Reglamento (CE) n° 3111/93 de la Comisión, de 10 de noviembre de 1993, por  la que se establecen las listas de los vinos de licor de calidad producidos en regiones  determinadas mencionadas en los artículos 3 y 12 del Reglamento (CEE) n° 4252/88 (DO n° L 278 de  11. 11. 1993, p. 48).  ». 10)  Se añadirá el siguiente punto después del punto 46 (lista de vinos austríacos): «  47.  Lista de organismos oficiales y de organismos oficialmente reconocidos autorizados para  conceder distinciones a los vinos de mesa, a los vcprd y a los vinos importados designados mediante  una indicación geográfica (DO n° C 289 de 17. 11. 1990, p. 3), modificada por las listas publicadas  en el DO n° C 339 de 22. 12. 1992, p. 3, y en el DO n° C 37 de 5. 2. 1994, p. 3.  ».