CELEX: 31984R2385
Language: da
Date: 1984-08-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2385/84 af 14. august 1984 om en løbende tillægslicitation med henblik på fastsættelse af en eksportafgift og/eller eksportrestitution for råsukker

18 . 8 . 84                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 221 /21
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2385/84
                                                       af 14. august 1984
               om en løbende tillægslicitation med henblik på fastsættelse af en eksportafgift
                                            og/eller eksportrestitution for råsukker
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      gennemførelsesbestemmelser for ordningen med
FÆLLESSKABER HAR —                                                  import- og eksportlicenser for sukker (8), senest ændret
                                                                    ved forordning (EØF) nr. 3130/82(9), Kommissionens
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 forordning (EØF) nr. 3183/80 af 3 . december 1980 om
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for land­
1785/81 af 30. juni 1981 om den fælles markedsord­                  brugsvarer ( l0), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
ning for sukker ('), senest ændret ved forordning (EØF)             2666/82(11), samt Kommissionens forordning (EØF)
nr. 606/82(2), særlig artikel 13, stk. 2, artikel 18, stk. 5,       nr. 645/75 af 13. marts 1975 om fælles gennemførel­
artikel 19, stk. 4 og 7, og artikel 39, stk. 2,                     sesbestemmelser for eksportafgifter på landbrugspro­
                                                                    dukter (l2), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    1607/80(13);
608/72 af 23 . marts 1972 om regler, der skal anvendes
inden for sukkersektoren i tilfælde af betydelig pris­              i artikel 3, stk. 1 , andet afsnit, i Kommissionens
stigning på verdensmarkedet ('), særlig artikel 1 , stk. 1 ,        forordning (EØF) nr. 1160/82 af 14. maj 1982 om
og                                                                  forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb (14)
                                                                    bestemmes det, at såfremt afgiften eller restitutionen
ud fra følgende betragtninger :                                     forudfastsættes ved licitation, accepteres en ansøgning
                                                                    af det monetære udligningsbeløb kun, hvis den pågæl­
På baggrund af situationen på markedet for sukker i                 dende samtidig med indgivelsen af budet skriftligt
Fællesskabet og på verdensmarkedet synes det rimeligt               erklærer, at han vil ansøge om forudfastsættelse af det
at åbne en løbende tillægslicitation over udførsel af
råsukker, fremstillet af sukkerroer eller -rør høstet i
                                                                    monetære udligningsbeløb, såfremt hans bud antages
Fællesskabet ; under hensyntagen til de mulige sving­
                                                                    helt eller delvis ; er der afgivet en sådan erklæring,
                                                                    indebærer forpligtelsen til at indgive ansøgning om
ninger i verdensmarkedspriserne skal licitationen give              forudfastsættelse af afgiften eller restitutionen efter
mulighed for at fastsætte en eksportafgift og/eller                 tilslag en forpligtelse til samtidig at ansøge at ansøge
eksportrestitution ;
                                                                    om forudfastsættelse af det monetære udligningsbeløb ;
de almindelige regler for gennemførelse af en                       på grund af særlige forhold på sukkermarkedet gælder
licitation med henblik på fastsættelse af eksportrestitu­           det, at når en eksportør har til hensigt at gøre brug af
tioner for sukker er fastsat i Rådets forordning (EØF)              muligheden for forudfastsættelse af det monetære
nr. 766/68 af 18 . juni 1968 om fastsættelse af alminde­            udligningsbeløb i forbindelse med en ved licitation
lige regler for ydelse af eksportrestitutioner for                  forudfastsat eksportafgift eller — restitution, beslutter
sukker (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                  nævnte eksportør sig først i det øjeblik, hvor han
1489/76 O ;                                                         indgiver ansøgningen om den pågældende eksportli­
                                                                    cens ; han kan først tage stilling til forudfastsættelsen
på grund af foranstaltningens særegenhed bør der                    af ovennævnte monetære udligningsbeløb på et sikkert
inden for rammerne af denne forordning fastsættes                   grundlag efter at være blevet erklæret tilslagsmodtager
særlige gennemførelsesbestemmelser, og det bør fast­                af afgiften eller restitutionen for den mængde sukker,
sættes, at de i Kommissionens forordning (EØF) nr.                  der er anført i hans tilbud ; der bør derfor fastsættes en
394/70 af 2. marts 1970 om gennemførelsesbestem­                    undtagelse fra ovennævnte bestemmelser i forbindelse
melser for eksportrestitutioner for sukker (*), senest              med denne licitation , idet tilslagsmodtageren stilles frit
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 467/77 Q, fastsatte               med hensyn til at ansøge om forudfastsættelse af det
bestemmelser ikke        finder anvendelse ; af samme               monetære udligningsbeløb, når han indgiver ansøg­
årsager synes det nødvendigt at fastsætte passende                  ningen om eksportlicens ;
bestemmelser vedrørende de eksportlicenser, der
udstedes i henhold til den løbende licitation, og at der            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
gøres untagelse fra Kommissionens forordning (EØF)                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
nr. 2630/ 81 af 10 . september 1981 om særlige                      teen for Sukker —
 ') EFT  nr. L 177 af 1 . 7 . 1981 , s. 4.                           ") EFT nr.  L 258 af 11 . 9 . 1981 , s . 16.
 2) EFT  nr. L 74 af 18 . 3 . 1982, s. 1 .                           ") EFT nr.  L 329 af 25 . 11 . 1982, s. 20 .
 >) EFT  nr. L 75 af 28 . 3 . 1972, s . 5 .                          '") EFT nr.  L 338 af 13 . 12. 1980 , s. 1 .
 4) EFT  nr. L 143 af 25 . 6 . 1968 , s . 6.                         ") EFT nr.   L 283 af 6 . 10 . 1982, s . 7.
 ') EFT  nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s . 13.                         ,J) EFT nr.  L 67 af 14 . 3 . 1975, s . 16 .
 6) EFT nr. L 50 af 4. 3 . 1970, s . 1 .                             ") EFT nr.   L 160 af 26. 6. 1980, s . 42.
 1 EFT nr. L 162 af 1 . 7. 1977, s . 6 .                             M EFT nr. L 134 af 15 . 5 . 1982, s . 22 .
 ---pagebreak--- Nr. L 221 /22                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18 . 8 . 84
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                 — til onsdag den 8 . maj 1985, til tirsdag den 7. maj
                                                                   1985, kl . 10.30 .
                         Artikel 1                            — til onsdag den 5 . juni 1985, til tirsdag den 4. juni
                                                                   1985, kl . 10.30 .
 1 . Der åbnes en løbende tillægslicitation med
henblik på fastsættelse af eksportafgift og/eller             4. De i denne forordning fastsatte tidsfrister er
eksportrestitution for hvidt sukker, og inden for             belgisk tid.
dennes gyldighedsperiode holdes der dellicitationer.
2.     Den løbende licitation gælder indtil en dato, der
fastsættes senere.                                                                     Artikel 5
                                                              1 . De interesserede parter deltager i licitationen
                         Artikel 2                            enten ved indlevering af et skriftligt bud til det
                                                              kompetente organ i en medlemsstat mod kvittering for
Den løbende licitation og dellicitationerne holdes i          modtagelsen eller ved anbefalet brev, pr. telex eller pr.
overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 766/68              telegram til det nævnte organ .
samt nedenstående bestemmelser. Bestemmelserne i
forordning (EØF) nr. 394/70 anvendes ikke.
                                                              2. I budet angives :
                                                              a) licitationens referencenummer ;
                         Artikel 3
                                                              b) den bydendes navn og adresse ;
 1 . Medlemsstaterne udfærdiger en licitationsbe­             c) den mængde råsukker, som skal udføres udtrykt i
kendtgørelse. Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres           vægt »tel quel« ;
i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Medlemssta­
terne kan derudover offentliggøre licitationsbekendt­         d) størrelsen af eksportafgiften eller i påkommende
gørelsen eller lade den offentliggøre andre steder.               tilfælde størrelsen af eksportrestitutionen pr. 100 kg
                                                                  råsukker, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor
                                                                  budet indgives ;
2. Licitationsbekendtgørelsen angiver bl.a. licita­
tionsbetingelserne .                                          e) den sikkerhedsstillelse, som mindst vedrører den i
                                                                  litra c) omhandlede mængde, udtrykt i den
3 . Offentliggørelsen af bekendtgørelsen om den                   medlemsstats valuta, hvor budet indgives.
løbende licitation finder kun sted med henblik på
dennes åbning. Bekendtgørelsen kan ændres i den               3.      Et bud er kun gyldigt, såfremt
løbende licitations gyldighedsperiode. Den ændres i
den nævnte periode, såfremt der foretages en ændring          a) den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 250
i licitationsbetingelserne.                                       tons råsukker ;
                                                              b) der inden udløbet af fristen for indgivelse af bud er
                         Artikel 4
                                                                  fremlagt bevis for, at den bydende har stillet den i
                                                                  budet anført sikkerhed ;
1.    Fristen for indgivelse af bud til den første dellici­   c) det indeholder en erklæring, hvorved den bydende
tation                                                            forpligter sig til, såfremt hans bud antages, inden
                                                                  for den i artikel 12, litra b), anførte frist at ansøge
a) begynder den 26. april 1985,                                   om eksportlicenser eller eksportlicenser for de
                                                                  mængder råsukker, der skal udføres ;
b) udløber den 2. maj 1985, kl . 10.30 .
                                                              d) det indeholder en erklæring, hvorved den bydende
2     Fristen for indgivelse af bud til de efterfølgende          bekræfter, at
dellicitationer
                                                                  — det produkt, der skal udføres er råsukker frem­
                                                                       stillet af sukkerroer eller sukkerrør høstet i
a) begynder den første arbejdsdag efter udløbet af den                 Fællesskabet,
    foregående frist ;
b) udløber onsdag i den følgende uge kl . 10.30.                       °g
                                                                  — toldformaliteterne     ved   udførsel   sluttes    i  de
3.    Uanset stk. 2, litra b), sættes udløbet af fristen for           franske oversøiske departementer, såfremt det
indgivelse a/ bud, der er fastsat                                      drejer sig om sukkerrør høstet i Fællesskabet ;
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 84                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 221 /23
e) det indeholder en erklæring, hvorved den bydende               fortabes for den mængde, for hvilken disse forplig­
    forpligter sig til, såfremt hans bud antages                  telser ikke er opfyldt.
    — ud over sikkerhedsstillelsen at betale det i
                                                              Sikkerheden eller, den del af sikkerheden, eller den i
         artikel 13, stk. 5, omhandlede beløb, hvis
         forpligtelsen til at udføre i medfør af den i        artikel 13, stk. 5 omhandlede tillægssikkerhed, der
         artikel 12, litra b), omhandlede eksportlicens       ikke frigives, fortabes for den mængde sukker, for
         ikke er opfyldt, og                                  hvilken de dertil svarende forpligtelser ikke er opfyldt.
    — inden 30 dage efter udløbet af eksportlicensens         4. I tilfælde af force majeure fastsætter den pågæl­
         gyldighed at give det organ, som har udstedt         dende medlemsstats kompetente organ de foranstalt­
         den, oplysning om den eller de mængder, for          ninger, som det finder nødvendige i betragtning af den
         hvilke eksportlicensen ikke er benyttet              omstændighed, der påberåbes af den interesserede part.
f) det indeholder alle de i stk. 2 nævnte oplysninger.
4.      I et bud kan anføres, at det kun ' anses for                                   Artikel 7
bindende
                                                              1 . Gennemgangen af budene foretages af det pågæl­
a) såfremt der fastsættes en mindste eksportafgift,           dende kompetente organ på et lukket møde. Med
    henholdsvis den maksimale eksportrestitution, på          forbehold af stk. 2 har de personer, der har adgang til
    dagen for udløbet af indgivelsesfristen for de pågæl­     gennemgangen, tavshedspligt.
    dende bud ;
                                                              2.     Budene oversendes straks til Kommissionen i
b) såfremt tilslaget angår hele eller en bestemt del af
    den tilbudte mængde .                                     anonym form .
5. Bud, der ikke er indgivet i overensstemmelse
                                                                                        Artikel 8
med bestemmelserne i denne forordning, eller som
indeholder andre betingelser end de i bekendtgørelsen
anførte, tages ikke i betragtning.                            1 . Efter gennemgang af de indgivne bud kan der
                                                              fastsættes en maksimumsmængde pr. dellicitation .
6.      Et bud kan ikke trækkes tilbage.
                                                              2.     Det kan besluttes , at en bestemt dellicitation skal
                                                              være uden virkning.
                          Artikel 6
                                                                                        Artikel 9
 1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 9 ECU/ 100
kg sukker til udførsel i henhold til denne licitation.        1 . På grundlag af den for produktionsåret 1984/85
Bortset fra det i artikel 13, stk. 5, omhandlede tilfælde     fastsatte interventionspris for råsukker og under
udgør denne sikkerhedsstillelse for tilslagsmodtageren        hensyntagen især til situationen og den forventede
den sikkerhed, som stilles i forbindelse med den i            udvikling på markedet for sukker i Fællesskabet og på
artikel 12, litra b), omhandlede ansøgning om eksport­        verdensmarkedet fastsættes der
licens .
                                                              — en mindste eksportafgift,
2. Sikkerheden stilles efter den bydendes valg i              — eller en maksimal eksportrestitution .
kontanter eller i form af en garanti fra en institution,
som opfylder de kriterier, der er fastlagt af den             2. Tilslaget gives, når der er fastsat en mindste
medlemsstat, hvor budet indgives.                             eksportafgift, til den eller dem, hvis bud svarer til eller
                                                              ligger over den mindste eksportafgift, jf. dog artikel 10 .
3.      Bortset fra tilfælde af force majeure frigives
sikkerheden                                                   3 . Tilslaget gives, når der er fastsat en maksimal
                                                              eksportrestitution, til den eller dem, hvis bud svarer til
a) for så vidt angår de bydende, kun for den mængde,          eller ligger under den maksimale eksportrestitution,
    for hvilken budet er blevet forkastet ;                   samt til enhver, hvis bud vedrører en eksportafgift, jf.
b) for så vidt angår tilslagsmodtagerne, såfremt de har       dog artikel 10 .
    ansøgt om eksportlicens inden for den i artikel 12,
    litra b), omhandlede frist, og da kun for den
    mængde, for hvilken de har opfyldt eksportforplig­                                 Artikel 10
    teisen i medfør af den i artikel 1 2, litra b), omhand­
    lede eksportlicens, idet artikel 33 i forordning           1.     Er der fastsat en maksimumsmængde for en del­
    (EØF) nr. 3183 / 80 stadig anvendes. Sikkerheden           licitation
 ---pagebreak--- Nr. L 221 /24                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      18 . 8 . 84
— gives tilslaget, såfremt der er fastsat en mindste          b) pligt til i overensstemmelse med forordning (EØF)
     afgift, til den, hvis bud angiver den højeste eksport­       nr. 3183/80 at indgive en ansøgning om eksportli­
     afgift. Hvis maksimumsmængden ikke opbruges                  cens for nævnte mængde, idet artikel 12, stk. 2, i
     helt i kraft af dette bud, gives tilslag, indtil den         nærværende forordning (EØF) nr. 3183/80 og
     nævnte mængde er opbrugt, i forhold til eksportaf­           artikel 10 i forordning (EØF) nr. 645/75 ikke finder
     giftens størrelse, idet den højeste eksportafgift er         anvendelse i dette tilfælde . Ansøgningen indgives i
     udgangspunkt                                                 henhold til de relevante bestemmelser i forordning
                                                                  (EØF) nr. 3183/80 og senest
— gives tilslaget, såfremt der er fastsat en maksimal
     restitution, i overensstemmelse med bestemmel­               — den sidste arbejdsdag forud for den dag, hvor
     serne i første led, og såfremt mængden opbruges,                 den følgende uges dellicitation holdes,
     eller der ikke er indgået bud med angivelse af en                eller
     eksportafgift, til den hvis bud angiver en eksportre­
     stitution i forhold til restitutionens størrelse, idet       — den sidste arbejdsdag i den følgende uge, hvis
     den laveste restitution er udgangspunkt, og indtil               der ikke i denne uge ikke er fastsat nogen delli­
                                                                      citation ;
     maksimumsmængden er opbrugt.
                                                              c) pligt til at udføre den mængde, som er anført i
2.     Fører den i stk. 1 omhandlede bestemmelse om               budet, og såfremt denne forpligtelse ikke er opfyldt,
tilslag til, at maksimumsmængden overskrides ved                  i givet fald at betale det i artikel 13, stk. 5, omhand­
                                                                  lede beløb .
antagelsen af bud, gives der kun tilslag til den bydende
for den mængde, der er nødvendig for at opbruge
maksimumsmængden .            Angiver    budene      samme    Denne ret og disse forpligtelser kan ikke overdrages.
eksportafgift eller samme eksportrestitution, og fører
antagelse af den samlede mængde, disse bud repræsen­
terer, til overskridelse af maksimumsmængden, gives                                     Artikel 13
tilslaget ved, at maksimumsmængden deles
— i forhold til den samlede mængde, der er anført i           1.     Bestemmelserne i artikel 9 , forste afsnit, i forord­
     hvert af budene,                                         ning (EØF) nr. 2630 /81 anvendes ikke for råsukker,
                                                              der udføres i henhold til nærværende forordning.
— mellem tilslagsmodtagere op til en nærmere
     bestemt maksimumsmængde,
                                                              2. Eksportlicenser, som udstedes i henhold til en
— eller ved lodtrækning.                                      dellicitation, gælder fra udstedelsesdagen til den 30 .
                                                              september 1985 .
                           Artikel 11                         3 . Eksportlicenser, som udstedes i henhold til del­
                                                              licitationer, licitation, og som finder sted mellem den
1.     Den       pågældende     medlemsstats   kompetente     2. maj og den 26. juni 1985, er først gyldige fra den 1 .
organ meddeler straks alle de bydende resultatet af           juli 1985.
deres deltagelse i licitationen . Endvidere tilstiller dette
organ straks tilslagsmodtagerne en erklæring om anta­         4. Eksportlicenser, som udstedes i henhold til delli­
gelse af budet.                                               citationer, skal i rubrik 18a indeholde en af følgende
                                                              påtegninger :
2.     I erklæringen om tilslaget skal angives                »Licens udelukkende gyldig for de franske oversøiske
a) licitationens referencenummer ;                            departementer, når det drejer sig om råsukker frem­
                                                              stillet af sukkerrør høstet i Fællesskabet«,
b) den mængde råsukker, der skal udføres, udtrykt i
    vægt »tel quel« ;                                         » En cas de sucre brut obtenu a partir de cannes recol­
                                                              tées dans la Communauté, certificat valable unique­
c) den eksportafgift, der skal opkræves, henholdsvis          ment pour les départements français d'outre-mer«,
    den eksportrestitution, der skal ydes, pr. 100 kg
                                                              » Im Fall von Rohzucker, der aus in der Gemeinschaft
    råsukker for den i litra b) anførte mængde .
                                                              geerntetem Zuckerrohr gewonnen wurde, ist die
                                                              Lizenz nur gültig für die französischen überseeischen
                                                              Departements«
                           Artikel 12
                                                              »Όταν πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη που λαμβά­
                                                              νεται από ζαχαροκάλαμα που έχουν συγκομιστεί στην
Tilslagsmodtagerne har                                         Κοινότητα, πιστοποιητικό που ισχύει αποκλειστικά για
                                                              τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα«,
a) ret til at få udstedt en eksportlicens for den antagne
     mængde med angivelse af henholdsvis den eksport­         » In the case of raw sugar obtained from cane harvested
     afgift eller den eksportrestitution, der er anført i     in the Community, licence valid only for the French
     budet ;                                                  overseas departments«,
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 84                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 221 /25
» Nel caso di zucchero greggio ottenuto da canne              Såfremt der gøres brug af artikel 3, stk. 1 , første afsnit,
raccolte nella Comunità, titolo valido soltanto, nei          i samme forordning, gælder artikel 3, stk. 1 , tredje
dipartimenti francesi d'oltremare«,                           afsnit, og stk. 2, fortsat for denne licitation.
»In geval van ruwe suiker, vervaardigd uit in de
                                                                                       Artikel 15
Gemeenschap geoogst suikerriet, certificaat alleen
geldig voor de Franse overzeese departementen*.                1 . For så vidt betingelserne i artikel 1 2 i forordning
                                                              (EØF) nr. 766/68 er opfyldt, justeres eksportrestitu­
5.     Bortset fra tilfælde af force majeure gælder, at       tioner og eksportafgifter, der er forudfastsat i medfør af
såfremt eksportforpligtelsen i medfør af den eksportli­       denne licitation inden den 1 . juli 1985, for sukker
cens, der er ansøgt om, ikke er opfyldt inden for den i       udført efter denne dato, i overensstemmelse med stk. 2
artikel 12, litra b), omhandlede frist, og såfremt den i      efter anmodning fra de berørte parter.
artikel 6 omhandlede sikkerhed er mindre end
                                                              2. Ved den i stk. 1 omhandlede justering forhøjes
a) den eksportafgift, som er anført på licensen, efter        eksportrestitutionen og nedsættes eksportafgiften med
    fradrag af den afgift, som omhandles i artikel 18,        den forskel udtrykt i ECU/ 100 kg, der er mellem
    stk. 1 , andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 1785/81 ,   interventionsprisen for råsukker efter den 1 . juli 1985
    og som er gældende på den sidste dag af licensens         og interventionsprisen for samme produkt den 30. juni
    gyldighedsperiode, eller                                   1985 .
b) summen af den eksportafgift, som anført på licen­
    sen, og den restitution, som omhandles i artikel 2 i      Ved beregning af den i første afsnit omhandlede
    forordning (EØF) nr. 766/68 , og som er gældende          forskel forhøjes disse interventionspriser med den
    på den sidste dag af licensens gyldighedsperiode,         oplagringsafgift, der omhandles i artikel 8, stk. 2, tredje
    eller                                                     afsnit, litra a), i forordning (EØF) nr. 1785/81 .
c) den eksportrestitution, som omhandles i artikel 2 i        3. Med henblik på den i stk. 1 omhandlede
    forordning (EØF) nr. 766/68, og som er gældende           justering tilpasses justeringsbeløbet i forordning (EØF)
    på den sidste dag af licensens gyldighedsperiode,         nr. 431 /68(1),i overensstemmelse med artikel 2 i
    minus den restitution, som er anført på licensen          forordning (EØF) nr. 837/68 (2), såfremt udbyttet af
                                                              råsukker afviger fra udbyttet i den omhandlede stan­
opkræves af indehaveren af licensen i overensstem­            dardkvalitet.
melse med de frister, som er sat i artikel 33 i forord­
ning (EØF) nr. 3183/80, som yderligere sikkerhedsstil­        4. Den i stk. 1 omhandlede anmodning skal af
lelse forskellen mellem den i artikel 6 omhandlede            indehaverne af de pågældende eksportlicenser indgives
sikkerhed og beregningsresultatet ifølge litra a), b) eller   til den licensudstedende medlemsstat, inden toldfor­
c), for den mængde, for hvilken den nævnte forplig­           maliteterne ved udførsel af de pågældende mængder er
                                                              afsluttet.
telse ikke er opfyldt.
                                                              Denne medlemsstat anfører den justering, der skal
                          Artikel 14
                                                              foretages, i rubrik 18a i eksportlicensen, og påsætter sit
                                                              stempel .
Såfremt tilslagsmodtageren har til hensigt at indgive
                                                                                       Artikel 16
ansøgning om forudfastsættelse af det monetære udlig­
ningsbeløb som led i denne løbende licitation,                Denne forordning træder i kraft den 18. august 1984.
anvendes artikel 3, stk. 1 , andet afsnit, i forordning
(EØF) nr. 1160/82 ikke .                                      Den anvendes fra den 26. april 1985.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 1984.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                         Étienne DAVIGNON
                                                                             Næstformand
                                                              (') EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s. 3 .
                                                              n EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42.