CELEX: 21994A0122(02)
Language: da
Date: 1993-12-06 00:00:00
Title: Brevveksling om prisgarantioverenskomsten om eksport af østrigsk vin til Det Europæiske Fællesskab

Avis juridique important

|

21994A0122(02)

Brevveksling om prisgarantioverenskomsten om eksport af østrigsk vin til Det Europæiske Fællesskab  

EF-Tidende nr. L 019 af 22/01/1994 s. 0027

BREVVEKSLING om prisgarantioverenskomsten om eksport af oestrigsk vin til Det Europaeiske Faellesskab I. Brev fra den oestrigske forbundsregering  Bruxelles, den . . . . . .  Hr. generaldirektoer I henhold til de to brevvekslinger af 4. november 1970 om principperne for og enkelthederne i prisgarantioverenskomsten om eksport af oestrigsk vin til De Europaeiske Faellesskaber forpligtede Faellesskabet sig i henhold til artikel 9, stk. 3, andet afsnit,  i Raadets forordning (EOEF) nr. 816/70 af 28. april 1970 til ikke at opkraeve nogen udligningsafgift ved import til Faellesskabet af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig. Til gengaeld garanterede den oestrigske forbundsregering, at den  pris, som de oestrigske eksportoerer anvender over for Faellesskabet i henhold til de regler, som er aftalt mellem Faellesskabet og OEstrig, ikke ligger under referenceprisen med fradrag af told, og at enhver forskydning i samhandelen undgaas.  Under hensyntagen til forhandlingerne om EOES-aftalen og efter de droeftelser, der har fundet sted mellem repraesentanter for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og OEstrig i tilknytning til disse forhandlinger, har jeg den aere at meddele Dem  foelgende:  I. I henhold til artikel 1 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 333/88 af 4. februar 1988 opkraever Faellesskabet ingen udligningsafgift ved import af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig.  II. Den oestrigske forbundsregering garanterer, at den pris, som de oestrigske eksportoerer anvender over for Faellesskabet for alle udfoersler af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig til Faellesskabet, som finder sted fritaget for den i  punkt I naevnte udligningsafgift, ikke ligger under referenceprisen med fradrag af told.  Denne garanti gives paa foelgende betingelser:  1. Garantien gaelder foelgende produkter:  a) roedvin b) anden hvidvin end den i litra c) naevnte c) hvidvin, der ved importen baerer vinstoksortsbetegnelsen Riesling eller Sylvaner d) hedvin e) vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation.  Hvis der i henhold til artikel 53, stk. 3, tredje afsnit, i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 kun delvis eller slet ikke opkraeves udligningsafgift ved import af visse kvalitetsvine, omfattes disse vine ikke af garantien.  2. Attestationen af, at referenceprisen er overholdt, gives af de oestrigske handelskamre i henhold til de for dem gaeldende nationale retsforskrifter.  Vin, der eksporteres til Faellesskabet, skal ledsages af et godkendt forretningspapir som omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 986/89 af 10. april 1989, hvoraf der ud over de saedvanlige oplysninger fremgaar foelgende:  - tilbudspris franko graense - det virkelige alkoholindhold og eventuelt det totale alkoholindhold - handelskammerets attestation af, at referenceprisen franko graense er overholdt.  I den rubrik paa originalen og kopien, der er reserveret til officielle paategninger, anbringer handelskammeret derudover foelgende paategning, som bekraeftes ved paastempling, datoangivelse og den ansvarliges underskrift:  »Det bekraeftes hermed, at referenceprisen franko graense, som gaelder i henhold til forordning (EOEF) nr. . . . er overholdt.« Handelskammeret attesterer kun, at referenceprisen franko graense er overholdt, hvis tilbudsprisen franko graense er lig med eller ligger over referenceprisen med fradrag af told.  3. Med hensyn til overholdelsen af referenceprisen forpligter den oestrigske forbundsregering sig til:  - ikke at afholde nogen som helst omkostninger ved salget og ikke at aendre salgsprisen - at undgaa enhver fordrejning i samhandelen.  4. Vin, der eksporteres til Faellesskabet, og som omfattes af denne garanti, maa kun vaere fremstillet af druer, der er hoestet paa Republikken OEstrigs hoejhedsomraade, og maa ikke sammenstikkes med importeret vin.  5. Kommissionen underretter den oestrigske forbundsregering om enhver aendring i referencepriser og udligningsafgifter.  De betingelser, der omhandles i punkt II.1 og II.2, kan tilpasses efter aftale mellem Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og de oestrigske myndigheder.  Denne brevveksling traeder i kraft samtidig med EOES-aftalen og erstatter de to ovennaevnte brevvekslinger af 4. november 1970 om prisgarantioverenskomsten.  Jeg ville vaere Dem taknemlig, hvis De vil bekraefte, at De er indforstaaet med indholdet af dette brev.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.   For den  oestrigske forbundsregering  II. Brev fra Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber  Bruxelles, den . . . . . .  Hr. ambassadoer Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af . . . med foelgende ordlyd:  »Hr. generaldirektoer I henhold til de to brevvekslinger af 4. november 1970 om principperne for og enkelthederne i prisgarantioverenskomsten om eksport af oestrigsk vin til De Europaeiske Faellesskaber forpligtede Faellesskabet sig i henhold til artikel 9, stk. 3, andet afsnit,  i Raadets forordning (EOEF) nr. 816/70 af 28. april 1970 til ikke at opkraeve nogen udligningsafgift ved import til Faellesskabet af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig. Til gengaeld garanterede den oestrigske forbundsregering, at den  pris, som de oestrigske eksportoerer anvender over for Faellesskabet i henhold til de regler, som er aftalt mellem Faellesskabet og OEstrig, ikke ligger under referenceprisen med fradrag af told, og at enhver forskydning i samhandelen undgaas.  Under hensyntagen til forhandlingerne om EOES-aftalen og efter de droeftelser, der har fundet sted mellem repraesentanter for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og OEstrig i tilknytning til disse forhandlinger, har jeg den aere at meddele Dem  foelgende:  I. I henhold til artikel 1 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 333/88 af 4. februar 1988 opkraever Faellesskabet ingen udligningsafgift ved import af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig.  II. Den oestrigske forbundsregering garanterer, at den pris, som de oestrigske eksportoerer anvender over for Faellesskabet for alle udfoersler af vin med oprindelse i og hidroerende fra Republikken OEstrig til Faellesskabet, som finder sted fritaget for den i  punkt I naevnte udligningsafgift, ikke ligger under referenceprisen med fradrag af told.  Denne garanti gives paa foelgende betingelser:  1. Garantien gaelder foelgende produkter:  a) roedvin b) anden hvidvin end den i litra c) naevnte c) hvidvin, der ved importen baerer vinstoksortsbetegnelsen Riesling eller Sylvaner d) hedvin e) vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation.  Hvis der i henhold til artikel 53, stk. 3, tredje afsnit, i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 kun delvis eller slet ikke opkraeves udligningsafgift ved import af visse kvalitetsvine, omfattes disse vine ikke af garantien.  2. Attestationen af, at referenceprisen er overholdt, gives af de oestrigske handelskamre i henhold til de for dem gaeldende nationale retsforskrifter.  Vin, der eksporteres til Faellesskabet, skal ledsages af et godkendt forretningspapir som omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 986/89 af 10. april 1989, hvoraf der ud over de saedvanlige oplysninger fremgaar foelgende:  - tilbudspris franko graense - det virkelige alkoholindhold og eventuelt det totale alkoholindhold - handelskammerets attestation af, at referenceprisen franko graense er overholdt.  I den rubrik paa originalen og kopien, der er reserveret til officielle paategninger, anbringer handelskammeret derudover foelgende paategning, som bekraeftes ved paastempling, datoangivelse og den ansvarliges underskrift:  »Det bekraeftes hermed, at referenceprisen franko graense, som gaelder i henhold til forordning (EOEF) nr. . . . er overholdt.« Handelskammeret attesterer kun, at referenceprisen franko graense er overholdt, hvis tilbudsprisen franko graense er lig med eller ligger over referenceprisen med fradrag af told.  3. Med hensyn til overholdelsen af referenceprisen forpligter den oestrigske forbundsregering sig til:  - ikke at afholde nogen som helst omkostninger ved salget og ikke at aendre salgsprisen - at undgaa enhver fordrejning i samhandelen.  4. Vin, der eksporteres til Faellesskabet, og som omfattes af denne garanti, maa kun vaere fremstillet af druer, der er hoestet paa Republikken OEstrigs hoejhedsomraade, og maa ikke sammenstikkes med importeret vin.  5. Kommissionen underretter den oestrigske forbundsregering om enhver aendring i referencepriser og udligningsafgifter.  De betingelser, der omhandles i punkt II.1 og II.2, kan tilpasses efter aftale mellem Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber og de oestrigske myndigheder.  Denne brevveksling traeder i kraft samtidig med EOES-aftalen og erstatter de to ovennaevnte brevvekslinger af 4. november 1970 om prisgarantioverenskomsten.  Jeg ville vaere Dem taknemlig, hvis De vil bekraefte, at De er indforstaaet med indholdet af dette brev.« Jeg bekraefter, at Kommissionen er indforstaaet med dette brev.  Modtag, hr. ambassadoer, forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.   Paa vegne af   Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber