CELEX: C2007/155/22
Language: sl
Date: 2007-07-07 00:00:00
Title: Zadeva C-212/07 P: Pritožba, ki jo je vložil Indorata-Serviços e Gestão, Ld a 23. aprila 2007 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (peti senat), razglašeno 15. februarja 2007 v zadevi T-204/04, Indorata-Serviços e Gestão, Ld a proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

7.7.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 155/12
            
         Pritožba, ki jo je vložil Indorata-Serviços e Gestão, Lda23. aprila 2007 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (peti senat), razglašeno 15. februarja 2007 v zadevi T-204/04, Indorata-Serviços e Gestão, Lda proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
   (Zadeva C-212/07 P)
   (2007/C 155/22)
   Jezik postopka: nemščina
   Stranki
   
      Pritožnica: Indorata-Serviços e Gestão, Lda (zastopnik: T. Wallentin, odvetnik)
   
      Druga stranka v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)
   Predlogi pritožnice:
   
               —
            
            
               sodba Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 15. februarja 2007 (1) v zadevi T-204/04 naj se v celoti razveljavi;
            
         
               —
            
            
               Uradu za usklajevanje na notranjem trgu naj se naloži, da pritožnici povrne nujne stroške za njenega zastopnika.
            
         Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   Pritožnica svojo pritožbo zoper navedeno sodbo Sodišča prve stopnje utemeljuje s štirimi pritožbenimi razlogi.
   Pritožnica v okviru prvega pritožbenega razloga zatrjuje kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 40/94. Besedo „HAIRTRANSFER“ naj bi bilo- v nasprotju z ugotovitvami Sodišča prve stopnje – mogoče registrirati, ker ima zaradi svojega imaginarnega značaja razlikovalni učinek, in naj bi bila tako ustrezna za razlikovanje proizvodov in storitev pritožnice od proizvodov in storitev drugih podjetij.
   Pritožnica v okviru drugega pritožbenega razloga zatrjuje kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 40/94. Sodišče prve stopnje naj bi z ugotovitvijo, da je znak „HAIRTRANSFER“ s proizvodi iz razreda 8, za katere se zahteva registracija, v neposredni in konkretni zvezi z zadevnimi proizvodi in da znak „HAIRTRANSFER“ upoštevno javnost opozarja na določitev proizvodov iz razreda 22 in tako v celoti izkazuje tudi neposredno in konkretno zvezo z obravnavanimi proizvodi iz razreda 22, napačno razlagalo in uporabilo sporno določbo. „HAIRTRANSFER“ poleg tega ne bi mogel biti opisen per se glede zavrnjenih proizvodov, ker proizvodu ni mogoče pripisati „izključno opisne“ vloge za storitev (!).
   Pritožnica v okviru svojega tretjega pritožbenega razloga zatrjuje kršitev načela enakega obravnavanja. Znaki, ki so po njenih navedbah zagotovo primerljivi s sporno kombinacijo besed, naj bi bili namreč predmet odločb o registraciji znamk Skupnosti Urada za usklajevanje na notranjem trgu. Pritožnica je v postopku pri Sodišču prve stopnje navedla, da imajo predloženi logotipi tudi na podlagi ustaljene prakse Urada za usklajevanje na notranjem trgu, avstrijskega patentnega urada in patentnih uradov številnih držav članic, razlikovalni učinek.
   Končno, pritožnica v okviru četrtega pritožbenega razloga zatrjuje kršitev splošnih načel prava Skupnosti. Izpodbijana sodba Sodišča prve stopnje naj bi namreč kršila načelo objektivnosti in načelo doslednosti pri odločanju, s tem da pri eni in isti prijavi znamke Skupnosti dejansko ni bilo opravljeno verodostojno razlikovanje. Povsem očitno naj bi bilo, da je bila storitev „zgoščevanje las“ iz razreda 44, ki jo je Urad za usklajevanje zavrnil, vsebovana v storitvi podaljševanja las. Odobritev znaka „HAIRTRANSFER“ za storitev „podaljševanje las“ in zavrnitev za storitev „zgoščevanje las“ naj dejansko ne bi bili utemeljeni.
   
      (1)  UL C 82, str. 32.