CELEX: 32010R0662
Language: lv
Date: 2010-07-23
Title: Komisijas Regula (ES) Nr. 662/2010 ( 2010. gada 23. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz Starptautisko finanšu pārskatu interpretācijas komitejas (SFPIK) 19. interpretāciju un 1. starptautisko finanšu pārskatu standartu (SFPS)  Dokuments attiecas uz EEZ

24.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 193/1
            
         KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 662/2010
   (2010. gada 23. jūlijs),
   ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002, attiecībā uz Starptautisko finanšu pārskatu interpretācijas komitejas (SFPIK) 19. interpretāciju un 1. starptautisko finanšu pārskatu standartu (SFPS)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (1) un jo īpaši tās 3. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1126/2008 (2) tika pieņemti vairāki starptautiski standarti un to interpretācijas, kas bija spēkā 2008. gada 15. oktobrī.
            
         
               (2)
            
            
               Starptautisko finanšu pārskatu interpretācijas komiteja (SFPIK) 2009. gada 26. novembrī publicēja SFPIK 19. interpretāciju “Finanšu saistību dzēšana ar pašu kapitāla instrumentiem”, turpmāk — “SFPIK 19. interpretācija”. SFPIK 19. interpretācijas mērķis ir sniegt norādes par to, kā debitoram jāuzskaita pašu kapitāla instrumenti, kas emitēti pilnīgai vai daļējai finanšu saistību dzēšanai pēc saistību nosacījumu atkārtotas apspriešanas.
            
         
               (3)
            
            
               Apspriešanās ar Eiropas Finanšu pārskatu padomdevējas grupas (EFRAG) tehnisko ekspertu grupu (TEG) apstiprina, ka SFPIK 19. interpretācija atbilst Regulas (EK) Nr. 1606/2002 3. panta 2. punktā izklāstītajiem pieņemšanas tehniskajiem kritērijiem. Saskaņā ar Komisijas 2006. gada 14. jūlija Lēmumu 2006/505/EK, ar ko izveido Grāmatvedības standartu pārskata grupu, lai konsultētu Komisiju par Eiropas Finanšu pārskatu padomdevējas grupas (EFRAG) atzinumu objektivitāti un neitralitāti (3), Grāmatvedības standartu pārskata grupa izskatīja EFRAG atzinumu par apstiprināšanu un Komisijai ziņoja, ka tas ir līdzsvarots un objektīvs.
            
         
               (4)
            
            
               SFPIK 19. interpretācijas pieņemšana nozīmē, ka attiecīgi jāizdara grozījumi 1. starptautiskajā finanšu pārskatu standartā (SFPS), lai nodrošinātu starptautisko grāmatvedības standartu saskanību.
            
         
               (5)
            
            
               Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1126/2008.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Grāmatvedību regulējošās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 1126/2008 pielikumu groza šādi:
   
               (1)
            
            
               Starptautisko finanšu pārskatu interpretācijas komitejas (SFPIK) 19. interpretāciju iekļauj, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā;
            
         
               (2)
            
            
               Starptautisko finanšu pārskatu standartu (SFPS) Nr. 1 groza, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
            
         2. pants
   Katrs uzņēmums piemēro grozījumus SFPIK 19. interpretācijā un 1. SFPS, kā noteikts šīs regulas pielikumā, vēlākais no dienas, kurā sākas tā pirmais finanšu gads pēc 2010. gada 30. jūnija.
   3. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2010. gada 23. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 320, 29.11.2008., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 199, 21.7.2006., 33. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         STARPTAUTISKIE GRĀMATVEDĪBAS STANDARTI
      
      
                  SFPIK 19. interpretācija
               
               
                  
                     SFPIK 19. interpretācija Finanšu saistību dzēšana ar pašu kapitāla instrumentiem
                     
                  
               
            
                  SFPS Nr. 1
               
               
                  
                     Grozījums 1. SFPS Starptautisko finanšu pārskatu standartu pirmreizēja piemērošana
                     
                  
               
            
         Pavairošana atļauta Eiropas Ekonomikas zonā. Visas esošās tiesības saglabātas ārpus eez, izņemot tiesības pavairot personīgai lietošanai vai cita godīga darījuma nolūkā. Papildu informāciju var saņemt no starptautisko grāmatvedības standartu padomes šādā tīmekļa vietnē: www.iasb.org
      
      
         SFPIK 19. INTERPRETĀCIJA
      
      
         
            Finanšu saistību dzēšana ar pašu kapitāla instrumentiem
         
      
      ATSAUCES
      
                  —
               
               
                  
                     Finanšu pārskatu sagatavošanas un sniegšanas pamatnoteikumi
                  
               
            
                  —
               
               
                  2. SFPS Maksājums par akcijām
                  
               
            
                  —
               
               
                  3. SFPS Komercdarbības apvienošana
                  
               
            
                  —
               
               
                  1. SGS Finanšu pārskatu sniegšana
                  
               
            
                  —
               
               
                  8. SGS Grāmatvedības politika, grāmatvedības aplēšu izmaiņas un kļūdas
                  
               
            
                  —
               
               
                  32. SGS Finanšu instrumenti: informācijas sniegšana
                  
               
            
                  —
               
               
                  39. SGS Finanšu instrumenti: atzīšana un novērtēšana
                  
               
            PAMATOJUMS
      
                  1
               
               
                  Debitors un kreditors var atkārtoti vienoties par finanšu saistību nosacījumiem, kā rezultātā debitors pilnībā vai daļēji dzēš saistības, emitējot pašu kapitāla instrumentus kreditoram. Šādi darījumi reizēm tiek saukti par “parāda aizstāšanu ar pašu kapitālu”. SFPIK ir saņēmusi lūgumus sagatavot ieteikumus par to, kā uzskaitīt šādus darījumus.
               
            DARBĪBAS JOMA
      
                  2
               
               
                  Šī interpretācija attiecas uz uzņēmuma grāmatvedību, ja ir notikusi atkārtota vienošanās par finanšu saistību nosacījumiem un rezultātā šis uzņēmums emitē pašu kapitāla instrumentus uzņēmuma kreditoram, lai pilnībā vai daļēji dzēstu finanšu saistības. Tā neattiecas uz kreditora grāmatvedības uzskaiti.
               
            
                  3
               
               
                  Uzņēmumam šī interpretācija nav jāpiemēro darījumiem tad, ja:
                  
                              a)
                           
                           
                              kreditors ir arī tiešs vai netiešs akcionārs un darbojas šajā statusā kā tiešs vai netiešs esošs akcionārs;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kreditoru un uzņēmumu pirms un pēc darījuma kontrolē tā pati puse vai puses un darījuma būtība ietver uzņēmuma veiktu pašu kapitāla sadali vai iemaksu uzņēmumā;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              finanšu saistību dzēšana, emitējot pašu kapitāla akcijas, atbilst sākotnējiem finanšu saistību nosacījumiem.
                           
                        
            JAUTĀJUMI
      
                  4
               
               
                  Šī interpretācija attiecas uz šādiem jautājumiem:
                  
                              a)
                           
                           
                              Vai uzņēmuma pašu kapitāla instrumenti, kas emitēti, lai pilnībā vai daļēji dzēstu finanšu saistības, ir “samaksātā atlīdzība” atbilstīgi 39. SGS 41. punktam?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Kā uzņēmumam ir sākotnēji jānovērtē šādu finanšu saistību dzēšanai emitētie pašu kapitāla instrumenti?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kā uzņēmumam ir jāuzskaita jebkura starpība starp dzēsto finanšu saistību uzskaites vērtību un emitēto pašu kapitāla instrumentu sākotnēji novērtēto summu?
                           
                        
            VIENOŠANĀS
      
                  5
               
               
                  Uzņēmuma pašu kapitāla instrumentu emisija kreditoram, lai pilnībā vai daļēji dzēstu finanšu saistības, atbilstīgi 39. SGS 41. punktam ir samaksātā atlīdzība. Uzņēmumam ir jāizslēdz finanšu saistības (vai finanšu saistību daļa) no sava pārskata par finanšu stāvokli tad un tikai tad, kad tās ir dzēstas atbilstīgi 39. SGS 39. punktam.
               
            
                  6
               
               
                  Ja kreditoram emitētie pašu kapitāla instrumenti pilnīgai vai daļējai finanšu saistību dzēšanai ir sākotnēji atzīti, uzņēmumam tie ir jānovērtē pēc emitēto pašu kapitāla instrumentu patiesās vērtības, ja vien šo patieso vērtību nevar ticami novērtēt.
               
            
                  7
               
               
                  Ja emitēto pašu kapitāla instrumentu patieso vērtību nevar ticami novērtēt, tad, lai noteiktu dzēsto finanšu saistību patieso vērtību, ir jāvērtē pašu kapitāla instrumenti. Vērtējot dzēsto finanšu saistību patieso vērtību, kas ietver pieprasījuma iezīmes (piemēram, pieprasījuma noguldījumu), 39. SGS 49. punktu nepiemēro.
               
            
                  8
               
               
                  Ja ir dzēsta tikai daļa no finanšu saistībām, uzņēmumam jānovērtē, vai kāda daļa no samaksātās atlīdzības attiecas uz atlikušo saistību nosacījumu grozīšanu. Ja daļa no samaksātās atlīdzības attiecas uz atlikušās saistību daļas nosacījumu grozīšanu, uzņēmumam jāsadala samaksātā atlīdzība starp dzēsto saistību daļu un atlikušo saistību daļu. Uzņēmumam, šo sadalījumu veicot, ir jāņem vērā visi būtiskie fakti un apstākļi, kas saistās ar šo darījumu.
               
            
                  9
               
               
                  Starpība starp dzēsto finanšu saistību (vai finanšu saistību daļas) uzskaites vērtību un samaksāto atlīdzību atbilstīgi 39. SGS 41. punktam atzīstama par peļņu vai zaudējumiem. Emitētos pašu kapitāla instrumentus jāatzīst sākotnēji un jānovērtē tajā datumā, kad finanšu saistības (vai šo saistību daļa) ir dzēstas.
               
            
                  10
               
               
                  Ja tiek dzēsta tikai daļa no finanšu saistībām, atlīdzība jāsadala, kā noteikts 8. punktā. Atlīdzībai, kas sadalīta atlikušajām saistībām, ir jāveido daļa no vērtējuma par to, vai noteikumi attiecībā uz šīm atlikušajām saistībām ir būtiski grozīti. Ja atlikušās saistības ir būtiski grozītas, uzņēmumam jāuzskaita grozījumi kā sākotnējo saistību dzēšana un jaunu saistību atzīšana, kā prasīts 39. SGS 40. punktā.
               
            
                  11
               
               
                  Uzņēmumam ir jāatklāj saskaņā ar 9. un 10. punktu atzītais guvums vai zaudējums kā atsevišķs postenis peļņā vai zaudējumos vai pielikumos.
               
            SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS UN PĀREJAS NOTEIKUMI
      
                  12
               
               
                  Uzņēmumam jāpiemēro šī interpretācija pārskatu periodiem, kuri sākas 2010. gada 1. jūlijā vai pēc šī datuma. Ir atļauta agrāka piemērošana. Ja uzņēmums piemēro šo interpretāciju periodam, kurš sākas pirms 2010. gada 1. jūlija, tam šis fakts jāatklāj.
               
            
                  13
               
               
                  Uzņēmumam jāpiemēro izmaiņas grāmatvedības politikā atbilstīgi 8. SGS no agrākā uzrādītā salīdzinošā perioda sākuma.
               
            
         Pielikums
         
            Grozījums 1. SFPS Starptautisko finanšu pārskatu standartu pirmreizēja pieņemšana
            
         
         
            Šajā pielikumā ietverto grozījumu piemēro pārskatu periodiem, kuri sākas 2010. gada 1. jūlijā vai pēc šī datuma. Ja uzņēmums piemēro šo interpretāciju agrākam periodam, šie grozījumi jāpiemēro šim agrākajam periodam.
         
         Virsraksts un D25. punkts ir pievienoti D pielikumam.
         
            Finanšu saistību dzēšana ar pašu kapitāla instrumentiem
         
         
                     D25
                  
                  
                     Pirmreizējais piemērotājs var piemērot pārejas noteikumus, kas ietverti 19. SFPIK Finanšu saistību dzēšana ar pašu kapitāla instrumentiem.