CELEX: 51988PC0742
Language: es
Date: 1988-12-21
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las normas de policía sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios de animales de las especies ovina y caprina#Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 72/462/CEE relativa a problemas sanitarios y de policía sanitaria en las importaciones de animales de las especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países, con el fin de incluir los animales de las especies ovina y caprina#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 742
Vol. 1988/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  COM(88 ) 742  final
                                                  Bruselas , 21 de diciembre de 1988
                                 Propuesta de
                           REGLAMENTO   DEL CONSEJO
 relativo a las normas de policía sanitaria que regulan los intercambios
      intracomunitarios de animales de las especies ovina y caprina
                                 Propuesta de
                             DIRECTIVA DEL CONSEJO
   por la que se modifica la Directiva 72 / 462 / CEE relativa a problemas
sanitarios y de policía sanitaria en las importaciones de animales de las
  especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros
             países , con el fin de incluir los animales de las
                           especies ovina y caprina
 ---pagebreak---                                             V
                                     A
                        EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La cria de animales    de las especies ovina y caprina constituye una fuente de
ingresos para una parte de la población agrícola . Con el fin de facilitar
un desarrollo racional de la producción ovina y caprina , aumentar la productivi­
dad de este sector y permitir la realización del mercado interior , es necesa­
rio fijar para la Comunidad unas normas de policía sanitaria que regulen la
comercialización de las especies ovina y caprina dentro de la Comunidad .
1 . La primera propuesta prevé una armonización de las normas de policía sani­
    taria que los Estados miembros deberán poner en práctica . La eliminación
    de las disparidades actuales favorecerá los intercambios intracomunitarios
    de animales de las especies ovina y caprina , sin dejar por ello de res­
    ponder a determinados exigencias de policía sanitaria con el fin de evitar
    la propagación de     enfermedades .
2 . Con el fin de permitir un desarrollo armónico de los intercambios intraco-
    munitarios , se deberá definir un régimen comunitario aplicable a las impor­
    taciones procedentes de terceros países .
    Esta es la finalidad de la segunda propuesta , que integra las especies
    ovina y caprina en el régimen definido por la Directiva 72 / 462 / CEE
    relativa a los problemas sanitarios y de policía sanitaria cuando se
    producen importaciones de animales de las especies bovina y porcina y de
    carne fresca procedentes de terceros países .
Las dos propuestas tienen como finalidad garantizar un desarrollo racional
de esta actividad agraria en el territorio comunitario , y permitir la realiza­
ción del mercado interior .
En sus propuestas la Comisión ha adoptado el procedimiento del Comité de Regla­
mentación .   Esta decisión se justifica en este caso por el deseo de no trastornar
los mecanismos de gestión en el ámbito veterinario , pero no impide que la
Comisión prefiera la fórmula del Comité      Consultivo .
 ---pagebreak---                                  2
                       Propuesta de
                     REGLAMENTO DEL CONSEJO
relativo a las normas de policia sanitaria que regulan los intercambios intra-
comunitarios de animales de las especies ovina y caprina
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto    el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que no se producirán los efectos esperados del funcionamiento armo­
nioso de la organización común de mercados en los sectores                     ovino
y     caprino mientras los intercambios intracomunitarios se vean frenados
por las disparidades en materia sanitaria existentes       entre  tos Estados miembros ;
Considerando que para favorecer     el comercio      de animales de las especies ovina
y caprina es preciso eliminar ta les di sparidades y establecer normas comunitarias
relativas a la comercialización de estos animales en los intercambios intracomuni-
tarios ; que dicho objetivo facilita al mismo tiempo la realización del mercado in­
terior ;
Considerando que , en principio , conviene excluir del ámbito de aplicación del
presente Reglamento los intercambios especificos de tradición local ;
Considerando que , con el fin de evitar la propagación de enfermedades contagiosas,
 los animales de las especies ovina y caprina que     formen parte del  comercio intra­
comunitario     deben cumplir determinados requisitos de policía sanitaria ;
 ---pagebreak---                                    - 3 -
 Considerando que procede       prever        normas de policía sanitaria diferentes
en función de los fines comerciales a los que se destinen dichos animales ;
Considerando que la situación sanitaria de los animales de las especies ovina y
caprina no es homogénea en el territorio de la Comunidad ; que / para
las      partes de territorios afectados , conviene hacer referencia a la noción de
región definida en la Directiva 64 / 432/ CEE del Consejo de 26 de junio de 1964,
relativa a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomuni-
tarios de animales de las especies bovina y porcina (1 ), cuya última modificación la constituye
..... (2 );
Considerando que no deben obstaculizarse los intercambios entre regiones de                carac­
terísticas equivalentes desde un punto de vista sanitario ;
Considerando que es oportuno prever que la Comisión pueda , basándose en los avances
 logrados     por un Estado miembro en la erradicación de ciertas enfermedades , conce­
der     garantías complementarias equivalentes como máximo a las exigidas por el Es­
 tado miembro en el ámbito nacional ;
 Considerando que conviene determinar las condiciones             que se deben cumplir en
el tráns.ito de animales hacia el lugar de destino, para evitar la propagación
de enfermedades contagiosas ;
 Considerando que , con el fin de garantizar el respeto de los requisitos previstos ,
 resulta necesaria exigir que un veterinario oficial expida un certificado sani­
 tario que deberá acompañar a los animales de las especies ovina y caprina hasta
 el lugar de destino ;
 Considerando que , en lo tocante a la organización y al curso que se debe dar a
  los controles que debe realizar el Estado miembro de destino , y           a    las
 medidas de salvaguardia que se deben aplicar , conviene hacer referencia a las normas gene­
 rales      previstas en el Reglamento ( CEE ) n°                       del Consejo (3 )
 sobre controles veterinarios en los intercambios         comerciales intracomunitarios
 ante la perspectiva de la realización del mercado interior ;
  (.1 ) DO n° L 121 de 29.07.1964 , p . 1977 / 64
  ( Z.)
   (3 )
 ---pagebreak---                                       4
Considerando que es conveniente         prever     La posibilidad de que La Comisión
organice controles independientes ;
Considerando que Las disposiciones del presente Reglamento deberán ser revisadas
en el marco de la realización del mercado interior ;
Considerando     que      procede      prever      un procedimiento por el que se instau­
re una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión en el seno del
Comité   Veterinario Permanente ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO         :
                          Articulo 1
1 . El presente Reglamento define las normas de policía sanitaria por las que se
    regirán los intercambios intracomunitarios de animales de las especies ovina y ca­
    prina .
2 . El presente Reglamento no se aplicará a los animales de las especies ovina o
    caprina destinados exclusivamente al apacentamiento temporal cerca de las fron­
    teras interiores de la Comunidad . Las normas especificas para este tipo de in­
    tercambios vinculados a ese     sistema de explotación se adoptarán , si fuere ne­
    cesario , según el procedimiento previsto           en el articulo 18 .
                         Articulo 2
A los efectos el presente Reglamento se entenderá por :
1 . Animales de abasto : animales de las especies ovina o caprina llevados directa­
    mente al matadero para ser sacrificados en el plazo más breve posible t           en
    ningún caso    superior a las 72 horas posteriores a su llegada .
2 . Animales de producción : animales de las especies ovina o caprina
    destinados a la producción , especialmente/ de carne , lana , pelos      y pieles
    y que no deberán ser utilizados para la reproducción o la producción de leche .
 ---pagebreak---                                  - 5 -
  3 . Animales      de     explotación :                  animales de las especies
      ovina o caprina destinados a la reproducción o a la producción de leche .
 4 . Explotación : establecimiento agrícola en el que se tengan o crien de for­
      ma habitual animales de las especies ovina o caprina de abasto , de produc­
      ción o     de explotación .
 5 . Explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis ( B. meli-
      tensis ) :
      explotación que reúne las condiciones mencionadas en el capitulo I del Anexo A.
 6 . Explotación ovina o caprina indemne de brucelosis ( B. melitensis ) :
      explotación que reúne las condiciones mencionadas en el capitulo II del Anexo A.
 7 . Explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero
      ( B.ovis ): explotación que reúne las condiciones mencionadas en el capitulo
      III del Anexo A.
 8 . Enfermedades de declaración obligatoria : las enfermedades enumeradas en el
      capitulo I del Anexo B,cuya aparición comprobada o sospechada deberá ser noti­
      ficada a la autoridad competente del Estado miembro .
 9 . Veterinario       oficial : veterinario nombrado par la autoridad competente del
      Estado miembro .
10 . Mercado      lugar de concentración , lugar de embarque , establo de tratante
      autorizados oficialmente : lugar donde se venden o compran , son concentrados ,
      cargados o embarcados animales de las especies ovina o caprina y que debe :
      a ) estar bajo control de un veterinario oficial ;
      b ) estar organizado de manera que se pueda garantizar una protección eficaz
          del estatuto    sanitario de los animales de las especies ovina y caprina
          destinados al comercio intracomunitario , en particular , separando los
          arrimales con estatuto sanitario diferente .
11 . Región : Parte del territorio de la Comunidad definida en la letra o ) del
      articulo 2 de la Directiva 64 / 432 / CEE .
 ---pagebreak---                                   6
                               Artículo 3
1.    Sólo podrán ser expedidos hacia otro Estado miembro los animales de abasto de las es­
     pecies ovina y caprina que cumplan los requisitos      establecidos    en los artículos
      4 y 5.
 2 . Sólo podrán ser expedidos hacia otro Estado miembro los animales de producción de las
      especies ovina y caprina                     que cumplan los requisitos       estable­
      cidos    en los artículos 4 y 6 , sin perjuicio de las eventuales excepciones apli­
      cables en virtud del artículo 8 .
 3 . Sólo podrán ser expedidos        hacia otro Estaao miembro         los animales de
        explotación de las especies ovina y caprina                       , que cumplan los
       requisitos estaUecúdos en los artículos 4 y 6 , sin perjuicio de las eventuales
      excepciones aplicables en virtud del artículo 7 y de las garantías complemen­
      tarias exigibles eventualmente con arreglo a los artículos 9 y 10 .
                           Artículo 4
 Los animales de las especies ovina y caprina :
 a ) no podrán presentar el día de embarque ningún        signo clínico de enfermedad ;
 b ) no podrán ser animales que se deban sacrificar como parte de un plan de erra­
      dicación de       una enfermedad contagiosa ;
 c ) no podrán haber sido adquiridos en una explotación sujeta a algún tipo de
      prohibición por razones de policía sanitaria o haber tenido contacto con
      animales de una explotación       de esas características ;
       i ) Estas prohibiciones estarán vinculadas a la aparición de las siguientes en­
           fermedades< que pueden ser contraídas por     los animales :
           - brucelosis     ( B. melitensis ),
           - rabia ,
           - carbunco bacteridiano ;
 ---pagebreak---                                        - 7 -
           ii ) La duración de La prohibición deberá ser , a partir del último caso
                registrado, de por Lo menos :
                - 42 dias en el    ■ caso de la brucelosis ( B. melitensis ),
                - 30 dias en . el caso de la rabia ,
                - 15 días en el caso del carbunco bacteridiano ;
      d ) no podrán estar sujetos a medidas de policía sanitaria con arreglo a la
          Directiva 85 / 511 / CEE del Consejo (4 ).
      e ) no podrán haber sido vacunados contra la fiebre aftosa .
          Además , en lo relativo a esta enfermedad :
          i)    podrán fijarse garantías complementarias^ que podrán diferir !
                según los fines comerciales a los que se destinen los animales de las especies ovina
                y caprina , con arreglo al procedimiento previsto en el artículo
                18 para los envíos con destino a Estados miembros que no practiquen
                la vacunación y que no admitan animales vacunados en su territorio ;
          ii)   podrán concederse excepciones a la norma de no vacunación , de acuerdo
                con el procedimiento previsto en el artículo 18, en el caso de inter­
                cambios especificos entre partes bien determinadas de territorios de
                la comunidad .
( 4 ) DO nQL 315 de 26.11.1985 , p. 11
 ---pagebreak---                                        7 bi s
                         Artículo 5
 Los animales de abasto de las especies ovina y caprina :
 a ) deberán ser identificados con una marca oficialmente autori zada . Los sistemas
      de identificación se determinarán , si fuere necesario , según el procedimiento
      previsto     en el artículo 18 ;
 b ) deberán haber permanecido durante los tres meses anteriores a su embarque
      (o desde su nacimiento en el caso de animales de menos de tres meses ) en el
      territorio de   la Comunidad .
                        Articulo 6
1 . Los animales de las especies ovina y caprina     de producción y de
     explotación :
      a)  deberán ser identificados  individualmente mediante un sistema oficialmente
          autorizado . Los sistemas de identificación se determinarán , si fuere ne­
          cesario , según el procedimiento previsto     en el artículo 18 ;
      b ) deberán haber permanecido durante los 30 días anteriores a su embarque
          (o desde su nacimiento en el  caso de animales de menos de 30 días    ) en
          la misma explotación ;
      c ) deberán haber permanecido durante los seis meses anteriores a su embarque
          (o desde su nacimiento en el caso de animales de menos de seis meses ) en el
          territorio de la Comunidad ;
 ---pagebreak---                                    - 8 -
    d ) deberán       cumplir los requisitos para ser introducidos en una explotación
         ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis ( Br . melitensis ), según
          lo previsto en la letra D del capitulo I del Anexo A ;
     e ) no podrán haber sido comprados en una explotación o haber estado en contac­
            to con animales de una explotación en la que :
        - se haya comprobado clínicamente, en al menos, los seis meses anteriores, la existencia
           de casos de agalaxia contagiosa de la oveja (Ptycoplaana agalactiae),   agalaxia contagio­
            sa de la cabra ( Mycoplasma agalactiae , M. capricolum , M. mycoides subsp mycoídes
             "Large Colon$,Maedi Visna o artritis encefalitis vírica caprina ,
        - se haya comprobado clínicamente la existencia de casos                   de linfoadenitis
            caseosa     o de paratuberculosis Bn al menos los 12 meses anteriores ,
        - se haya comprobado clínicamente la existencia de casos de adenomatosis
            pulmonar o de tembladera ( scrapie ) en al menos los 3 años anteriores ;
     f ) deberán proceder de una explotación cuyo propietario declare por escrito
            que los animales de las especies ovina y caprina destinados al comercio
            intracomunitario cumplen los requisitos              previstos en las letras b ),
            c) y e) .
2 . Los animales de la           especie    ovina   de       producción          y   de    explo­
     tación         deberán      cumplir          los    requisitos          establecidos para
     poder ser introducidos en una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis
      contagiosa del carnero ( B. ovis ), de conformidad con lo dispuesto en la
     letra D del capitulo III del Anexo A.
                             Artículo 7
  1 . No obstante lo dispuesto en la letra d ) del apartado 1 del artículo 6 , los
      animales de explotación de              las especies ovina o caprina
      que cumplan           los requisitos para ser introducidos en una explotación
      ovina o caprina indemne de brucelosis ( Br . melitensis ) con arreglo a
      lo dispuesto en la letra D)del capitulo II del Anexo A     podrán     participar    en
       los intercambios entre regiones en las que no todas las explotaciones
      ovinas o caprinas estén consideradas como oficialmente indemnes de brucelosis
       ( Br . melitensis ) según lo dispuesto en ia letra A1 del capitulo I del
      Anexo A.
 ---pagebreak---                                        - 9 -
    2 . No obstante Lo dispuesto en el apartado 2 del              artículo .*», Los animales
         de     explotación de la especie ovina                              que no sean L OS qug
         ampian los requisitos para ser introducidos en una explotación ovina oficialmen­
         te indemne de epididimitis contagiosa del carnero ( B. ovis ) podrán partici­
         par en los intercambios entre regiones en las que no todas las explotacio­
         nes de ovino estén consideradas oficialmente como indemnes de epididimitis conta-i
         giosa del camero segui lo dispuesto en la letra A.1 . del capitu lo III del Anexo A.
    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demas Estados miembros
         la delimitación de las regiones contempladas en los apartados 1 y 2 .
                                   Articulo 8
 En lo que      respecta a los animales de producción oe las especies uvina y caprina :
 1 - Serán aplicables las disposiciones de los apartados 1 y 2 del artículo 7 .
2 . A petición de un Estado miembro, se podra'n autorizar excepciones a las garan­
      tías previstas en las letras c ) y e ) del apartado 1 del artículo 6 para
     expediciones procedentes de ciertas regiones ; o con partida en ellas , con
     arreglo al procedimiento previsto en el articulo 18 .
                                   Articulo 9
1 . Si un Estado miembro estableciera o hubiera establecido un programa obligatorio
     o voluntario de lucha contra una de las enfermedades mencionadas en el capitulo
     II de L Anexo B, comunicará dicho programa a la Comí sión, especi f i cando :
     - la situación de la enfermedad en el Estado miembro ,
     - la justificación del programa considerando la importancia de la enfermedad y
        las ventajas que supone       en la relación coste / beneficio ,
     - la zona geográfica en la que se aplicará ,
     - la clasificación que se hará de las diferentes explotaciones y las mormas que
        deberá respetar cada categoría de explotación así como los tipos de pruebas ,
     - las normas que permitirán la entrada de animales de estatuto sanitario inferior,
     - las consecuencias derivadas          de la pérdida de la categoría por la explotación
        cualquiera que sea la causa ,
     - los sistemas de control de dicho programa .
 ---pagebreak---                                    - 10 -
 2 . La Comisión examinará Los programas comunicados por Los Estados miembros .
     Los programas contempLados en eL apartado 1 podrán ser aprobados según eL
     procedimiento    previsto     en eL articuLo 18 . Con arregLo aL mismo procedi­
     miento, podrán ser determinadas Las garantías compLementarías generaLes o
      parciaLes  que podrán ser exigidas en eL comercio intracomunitario de animaLes
     de expLotación de Las especies ovina y caprina . Dichas garantías ser^n equi –
      vaLentes como máximo a Las exigidas por eL Estado miembro en eL ámbito na-
      cionaL .
3 . EL programa presentado      por eL Estado miembro podrá ser modificado o compLe-
     tado utiLizando eL procedimiento previsto         en eL articuLo 18 . Con arregLo
     aL mismo procedimiento ,      podrá ser aprobado un compLemento o una modificación
     de un programa anteriormente aprobado o de Las garantías definidas de con­
     formidad con eL apartado 2 .
                                 ArticuLo 10
1 . Cuando un Estdo miembro considere que se haLLa totaL o parciaLmente indemne
     de una de Las enfermedades contempLadas en eL capItuLo II deL Anexo B,      presen­
     tará Las pruebas oportunas a La Comisión . En especiaL especificará :
     - La naturaLeza de La enfermedad y Los antecedentes históricos de su aparición
        en su territorio ,
     - Los resuLtados de Las pruebas ; de controL basados en una investigación seroLó-
                               i
         gica , microbioLógica o patoLógica así como en La obLigatoriedad de decLarar
        Los casos de esa enfermedad ante Las autoridades competentes ,
     - La duración deL controL efectuado ,
     - Las normas que permiten controLar La       ausencia     de La enfermedad .
2 . La Comisión examinará Las pruebas presentadas por eL Estado miembro . Las garan­
     tías compLementarias generaLes o parciaLes que podrán ser exigidas en eL comer­
     cio intracomunitario de animaLes de expLotación de Las especies ovina y
      caprina     podrán     ser      determinadas según eL procedimiento previsto
     en     eL articuLo 18 . Dicha garantías    deberán ser , equivalentes como máximo a
     Las exigidas por eL Estado miembro en eL ámbito nacionaL .
3 . EL Estado miembro de que se trate comunicará a La Comisión cuaLquier modificación
     de Las pruebas reLativas a La enfermedad mencionadas en eL apartado 1 . A La
     Luz de Los datos comunicados, podrán ser modificadas o suprimidas Las garantías
     definidas con arregLo aL apartado 2, con arregLo aL procedimiento previsto en
     eL articuLo 18 .
 ---pagebreak---                                    11
                              Artículo 11
1 . los animales de las especies ovina y caprina deberán ser conducidos, en el plazo
    más breve posible^de la explotación de procedencia al lugar de destino .
    En el camino podrán pasar por un lugar de concentración o de embarque, un establo
    de tratante o un mercado oficialmente autorizados . Se utilizarán medios de
    transporte o de sujeción previamente           limpiados y desinfectados con un desin­
    fectante oficialmente autorizado en el Estado miembro exportador . Los vehí­
    culos de transporte deberán ser acondicionados de manera que las heces , la
    cama o el forraje de los animales no puedan deslizarse o caerse del vehículo
    durante el transporte .
    En un mismo vehículo no podrán viajar juntos animales de las especies ovina
    y caprina con estatuto sanitario diferente .
2 . El período empleado para reunir a los animales de producción o de explota­
    ción de las especies ovina y caprina fuera de la explotación de origen, en particular
    en el punto de concentración o embarque , en el establo del tratante o en el merca­
    do oficialmente autori zadoí,deberá contabilizarse dentro del plazo de 30 días
    previsto          en la letra b ) del apartado 1 del artículo 6 y no podrá ser su­
    perior a 6 días . En tal caso , deberá hacerse la mención correspondiente en
     los certificados mencionados en el Ane*o E ( modelo I ).
3 . Cada Estado miembro designará los mercados oficialmente autorizados y comu­
    nicará dichas autorizaciones a          la Comisión y a los demás Estados miembros .
4.  Las normas de acuerdo con         las cuales deberá efectuarse el control oficial de
     los establos de tratantes ¿         lugares de concentración o embarque y mer­
     cados, of i c i a Imente autori zados/ serán establecidas , si fuere necesario , con
     arreglo al procedimiento previsto            en eL artículo 18 .
 ---pagebreak---                                    - 12 -
                               Artículo 12
     Durante su transporte hacia el lugar de destino los animales de las especies
     ovina y caprina que sean objeto de intercambios entre los Estados miembros de­
     berán ir acompañados de un certificado firmado por un veterinario oficial , con
     arreglo al Anexo E ( modelos I y II ), expedido el día del embarque , al menos en
     una de las lenguas oficiales del Estado miembro de destino , y cuyo período de
     validez será de diez días . El certificado deberá constar de una única hoja .
                               Artículo 13
     Las reglas previstas en      el Reglamento ( CEE )  no ..... . . . .....
    (sobre controles veterinarios en el comercio intracomunitario ante la perspec­
     tiva de la realización del mercado interior ) serán aplicables , en particular ,
     en lo referente a la organización y al curso que se deberá dar a los contro­
     les que efectuará el Estado miembro de destino , así como a las     medidas de
     salvaguardia que se deberán aplicar .
                            Articulo 14
1 . En la medida en que sea necesario para      la aplicación uniforme del Reglamento,
     expertos veterinarios de la Comisión podrán llevar a cabo controles in situ . <
     La Comisión informará a los Estados miembros del resultado de estos controles .
     El Estado miembro en cuyo territorio se realice el control facilitará a los
     expertos toda la ayuda necesaria para el cumplimiento de su misión .
2 . Las disposiciones generales de aplicación del presente artículo se fija­
     rán con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18 .
     También se determinarán con arreglo al mismo procedimiento las normas por
     las que se regulará   la inspección    prevista en el apartado 1 .
 ---pagebreak---                                    13 -
                              Artículo 15
   A efectos de la aplicación del presente Reg lamento , los países de la Unión Econó­
 mica    Benelux serán considerados como un único Estado miembro .
                              Artículo 16
 Las modificaciones de los Anexos del presente Reglamento se efectuarán con arre­
 glo al procedimiento     previsto en el artículo 18 .
                              Artículo 17
 Las disposiciones del presente Reglamento serán reexaminadas antes del 31 de mar­
 zo de 1992 ,dentro de las propuestas encaminadas a asegurar la realización plena
 del mercado interior .
                              Artículo 18
 1 . La Comisión estará    asistida por      el     Comité Veterinario Permanente ,
      en  adelante    denominado   " el Comité ".
2 . Cuando se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo
     se aplicarán las disposiciones siguientes .
3 . El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las medidas que
     deban adoptarse. El Comité emitirá stj dictamen sobre dicho proyecto en un plazo
     que el Presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión
     de que se trate . El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apar­
     tado 2 del articulo 148 del Tratado para adoptar aquellos acuerdos que el Con­
     sejo deba tomar a propuesta de la Comisión . En las votaciones en el seno del
     Comité , los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán
     según lo dispuesto en el articulo anteriormente citado . El Presidente no to­
     mará parte en la votación .
4 . La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen
     del Comité .
 ---pagebreak---                             - 14 -
5 . Cuando          las medidas previstas no    sean conformes al dictamen del Comi
    té o en caso de ausencia de dictamen , la Comisión someterá  sin   demora    al
    Consejo una propuesta    relativa a las medidas que deban tomarse . El Consejo
    se pronunciará por mayoría cualificada .
    Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la pro-
    propuesta se haya sometido al Consejo , éste no se hubiere pronunciado , la
    Comisión adoptará las medidas propuestas .
                             Articulo 19
El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de agosto de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                      Por el Consejo
 ---pagebreak---                                 15
                                                          ANEXO A   Capítulo I
Explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis ( B. melitensis ).
A. Obtención      del t itulo
    1 . Se considerará oficialmente indemne de brucelosis ( B. melitensis ) la explo­
        tación ovina o caprina en la cual :
        a)   todos los animales de      especies sensibles a la brucelosis ( B. meli-
             tensis ) estén exentos de signos clínicos   o de cualquier otra manifes­
             tación de brucelosis desde , por lo menos , 12 meses   antes ;
        b)   no se encuentren animales de las especies    ovina o caprina vacunados
             contra la brucelosis ( B. melitensis ), a menos que se trate de animales
             que hayan sido vacunados por lo menos tres años antes con la vacuna
             Rev . 1 o con cualquier otra vacuna autorizada por el procedimiento es­
             tablecido en el artículo 18 ;
        c)   se hayan realizado dos pruebas con resultado negativo y        con inter­
             valos de seis meses como mínimo , según   el Anexo C , a todos los ani­
             males de las especies ovina y caprina de la explotación que tuvieran
             más de 6 meses en el momento de la prueba .
  2 . De acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 18, se declarará
       oficialmente indemne de brucelosis ( Br . melitensis ) una parte del territorio de
       la Comunidad compuesta por una o varias regiones , contiguas o aisladas , en la
       que no se haya registrado oficialmente ningún caso de brucelosis ovina o caprina
       y se haya prohibido la vacunación desde , como mínimo , tres años atrás . En
       tal caso , las explotaciones     ovinas o caprinas ubicadas en dicha parte
       del territorio de la Comunidad serán declaradas oficialmente indemnes de
       brucelosis ( B. melitensis ).
 ---pagebreak---                                        16 -
B. Conservación del titulo
    En las explotaciones ovinas o caprinas oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis) si­
   tuadas fuera de una parte del territorio declarada oficialmente indemne de
   brucelosis , se controlará anualmente en cada una de ellas una parte represen­
   tativa del ganado ovino        y caprino de más de seis meses . La explotación man­
   tendrá      el titulo     si los resultados de las pruebas son negativos .
   En cada explotación la parte representativa de animales que deberán ser con­
   trolados incluirá       :
   - todos los animales machos           enteros      ; de más de 6 meses ,
   - todos los animales introducidos en la explotación después del control pre­
       cedente ,
   - el 25% de las hembras en edad fértil            ( sexualmente maduras ) o nodrizas /sin
      que su número pueda ser inferior a 50 por explotación , salvo . en explota­
       ciones con menos de 50 hembras de esas características ,en las que se contro­
       larán    todas las hembras .
     Si en una región estuvieran declaradas oficialmente indemnes de brucelosis
     (B. melitensis) más del 99% de las explotaciones ovinas o caprinas, se podrá aunentar a tres
    años la periodicidad del control de las explotaciones ovinas o caprinas oficialmente indemnes
   de brucelosis con la condición de que las explotaciones que no tengan dicho
   título sean sometidas a un            control oficial y a un plan de erradicación .
C. Sospecha o aparición de la brucelosis
   1.a ) Si en una explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis se comprobara
          una sospecha de brucelosis ( B. melitensis ) en uno o varios animales de
           las especies ovina o caprina , le será retirado dicho            título . No obstante ,
          éste     podría ser suspendido provisionalmente si el animal o los animales
          son eliminados o aislados inmediatamente en espera de una confirmación
          oficial de brucelosis (B. melitensis).
 ---pagebreak---                                                 17
          b > Si se confirmarse La brucelosis ( Br . me Li tensis ), se podrá Levantar La suspensión provisio-
               naL si    son sacrificados todos Los animaLes infectados y si dan resuLtado negativo aos
               pruebas reaLizadas, con arregLo a Las disposiciones deL Anexo L , con un intervaLo
               de por Lo menos tres meses , a todos Los animaLes de más de 6 meses de
               La expLotación .
   2 . Si La expLotación mencionada en eL apartado 1 se encuentra en una región de-
         cLarada oficiaLmente indemne de bruceLosis ( Br . meLitensis ), eL Estado miembro de que se trate
         informará      inmediatamente a La Comisión y a Los otros Estados miembros . EL
         Estado miembro de que se trate dispondrá eL sacrificio de Los animaLes infecta­
        dos y de aquéLLos que puedan serLo , y mantendrá informados de La evoLución de
         La situación a La Comisión y a Los otros Estados miembros .
        La Comisión , tras haber vaLorado Las circunstancias deL recrudecimiento de La
         bruceLosis (Br . meLitensis ), adoptará, si esa vaLoración Lo justifica, una Decisión por La que
        suspenderá o retirará dicho               tituLo        a esa región . Si asi fuere /La recu­
        peración del          tituLo           sóLo podrá tener Lugar          de conformidad con Las dis­
        posiciones deL         punto    A. 2 .
D. Introducción de animaLes en una expLotación ovina o caprina oficiaLmente indemne de bruceLosis
     ( B.  meLitensis )
    Chicamente podrán ser introducidos en una expLotación ovina o caprina oficiaLmente indemne de bruceLosis
     aquéLLos animaLes de Las especies ovina o caprina que cumpLan Los siguientes re­
    quisitos :
1.     - proceder de una expLotación ovina o caprina oficiaLmente indemne de bruceLosis,
       - ir acompañados deL certificado estabLecido en eL Anexo E o de una certifica­
          ción       que           acredite o atestigüe este hecho . La certificación no será
          necesaria dentro de una región o entre varias regiones                      decLaradas oficiaLmen-
          te indemnes de bruceLosis ( B. meLitensis ), según Lo estabLecido en eL punto
          A. 2 . y que pertenezcan a un mismo Estado miembro /                  o
 ---pagebreak---                         - 18
proceder de una explotación indemne de brucelosis ,
estar identificados individualmente según lo dispuesto en la letra a ) del
apartado 1 del artículo 6 ,
no haber sido vacunados nunca ; no obstante, podrán también ser introducidas
hembras de más de 3 años que hayan sido vacunadas antes de los 7 meses ,
no estar preñadas ,
haber sido aislados en la explotación de origen bajo control oficial y duran­
te ese período haber sufrido dos pruebas , con un intervalo de 6 semanas
como mínimo,con arreglo al Anexo C , con resultados negativos ,
ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certifica­
ción que acredite o atestigüe que cumplen los requisitos citados anteriormen­
te .
 ---pagebreak---                                      19 -
                                                          ANEXO A capitulo II
 Explotación ovina o caprina indemne de brucelosis ( B. melitensis )
A. Obtención del      titulo
   Se considerará indemne de brucelosis ( B. melitensis ) la      explotación ovina o
   caprina en la cual :
   1 . todos los animales de         especies sensibles a la brucelosis ( Brucella
        melitensis ) estén exentos de signos clinicos o de cualquier otra manifes­
        tación de      brucelosis desde , por lo menos , 12 meses antes ;
   2 . todos los animales de las especies ovina o caprina , o una parte de ellos ,
        hayan sido vacunados^ con la vacuna Rev . 1 o con cualquier otra vacuna au­
        torizada por el procedimiento establecido en el articulo 18/ antes de los
        7 meses ;
   3 . hayan dado resultado negativo dos pruebas efectuadas con un intervalo de
       6 meses como minimo , con arreglo al Anexo C , a todos los animales    vacunados
      de las especies ovina o caprina          y de más de 18 meses en el momento de
       la prueba ;
   4 . hayan dado resultado negativo dos pruebas efectuadas con un intervalo de
       6 meses como minimo , con arreglo al Anexo C , a todos los animales no vacu­
       nados de las especies ovina o caprina y de más de 6 meses en el momento
       de la prueba .
B. Conservación del titulo .
   Se realizará una prueba anual a una parte representativa del censo de anima­
    les de las especies ovina y caprina de cada explotación . El titulo          . de
    la explotación sólo podrá conservarse si los resultados de las pruebas son
   negativos .
   En cada explotación las parte representativa de animales que deberán ser con­
   trolados incluirá :
   - todos los machos        enteros      y no vacunados de más de 6 meses ,
   - todos los machos        enteros      y vacunados de más de 18 meses ,
   - todos los animales introducidos        en la explotación después del
       control    precedente ,
 ---pagebreak---                                    - 20 -
  - el 25 % de Las hembras sexualmente maduras o nodrizas , sin que su número
      pueda ser inferior a 50 por explotación , salvo en explotaciones con menos
      de 50 hembras de esas características , en las que serán controladas todas
      las hembras .
C. Sospecha o aparición de la brucelosis
  1.    Si en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis se comprobara una sospecha de
       brucelosis (Br.Melitensis) en uno o varios animales de tas especies ovina o caprina, le
        será retirado dicho titulo .           . .. No obstante, éste podría ser suspendido
        provisionalmente si el animal o los animales son eliminados o aislados in­
        mediatamente en espera de la confirmación oficial de la brucelosis(Br.Melitensis)
  2 . Si se confirmase la brucelosis (Br.Melitensis), se podrá levantar la suspensión provi­
   sional si son sacrificados todos los animales infectados y        c*an resultado negativo dos pruebas
        efectuadas, con arreglo a las disposiciones del Anexo C, con     un intervalo de
        por lo menos tres meses , a todos los animales vacunados de más de 18 meses
        y a todos los      no vacunados de más de 6          meses .
D. Introducción de animales en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis
  ( B. melitensis )
   Únicamente podrán ser introducidos en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis..
   aquellos animales de las especies ovina o caprina que cumplan los siguientes
  requisitos :
  1 . proceder de una explotación ovina o caprina oficialmente indemne o indemne de brucelosis
       (Br . melitensis) e ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de era
        certificación que acredite o atestigüe este hecho , o
 ---pagebreak---                                     21
2 . proceder de una explotación que no sea del tipo mencionado en el apartado 1
    y cumplir los siguientes requisitos :
    a ) estar identificados individualmente según lo        dispuesto en la letra a ) del
         apartado 1 del articulo 6 ,
    b ) ser originarioSde una explotación en la que todos los animales de especies
         sensibles a la brucelosis C3r . Melitensis ) están exentos de signos clínicos o
         de cualquier otrosíntoma de brucelosis desde 12 meses antes como mínimo;
    c ) i ) - no haber sido vacunados en los dos años anteriores ,
             - haber sido aislados en la explotación de origen bajo control veteri­
               nario y    durante ese período    haber sufrido dos pruebas , con un inter­
               valo de 6 semanas como mínimo/ con arreglo al Anexo C , con resultados
               negativos , o
       ii ) - haber sido vacunados con la vacuna Rev . 1,o con cualquier otra vacu­
               na autorizada según el procedimiento establecido en el artículo 18 ,
               antes de los 7 meses y como máximo 15 días antes de su introducción
               en la explotación de destino ,
    d ) ir acompañados del      certificado establecido en el Anexo E o de       una
         certificación    que acredite o atestigüe que se han cumplido los requi­
         sitos   citados anteriormente .
E. Cambio de l      titulo
    Una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis (Br . Melitensis) podrá obtener
    el título de explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis
    ( Br . Melitensis ) tras un período mínimo de tres aos si :
    a ) no hay en       ella        ningún animal vacunado durante ese período con­
         tra la brucelosis ( Br . melitensis );
    b ) al finalizar el tercer ano ,una prueba practicada / con arreglo al Anexo C ,
        a los animales de más de seis meses        da resultado negativo .
 ---pagebreak---                                    - 22 -
                                                           ANEXO A Capitulo III
Explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero
( B. ovis )
A. Obtención del        título
    1 . Se considerará oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero
        ( B. ovis ) una explotación en la cual :
        a ) todos los animales de la especie ovina estén exentos de signos clínicos
            o de cualquier otra manifestación de epididimitis contagiosa del carnero
            desde , por lo menos , 12 meses antes ;
        b ) no haya machos       enteros   de la especie ovina vacunados contra La epi-
         epididirnitis contagiosa del carnero con una vacuna que no sea la Rev . 1 ;
        c ) se hayan hecho dos pruebas con resultado negativo con un intervalo mi-
            nimo de 6 meses / de conformidad con el Anexo D, a todos los machos ente­
            ros de la especie ovina'      de la explotación y de más de 6 meses en el
            momento de la prueba .
    2 . De acuerdo con el procedimiento establecido en el articulo 18 , se declarará
        oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del camero una parte del terri­
        torio de la Comunidad compuesta por una o varias regiones , contiguas o ais­
        ladas , en la que no se haya registrado ningún caso de epididimitis contagio­
        sa del carnero desde , como mínimo , tres años atrás , y en la que durante
        el mismo periodo se haya prohibido la vacunación contra esta enfermedad
        con cualquier vacuna excepto con la Rev . 1 .
        En tal caso , las explotaciones ovinas ubicadas en dicha parte  del territo­
        rio de la Comunidad serán declaradas oficialmente indemnes de epididimitis
        contagiosa del carnero .
 ---pagebreak---                                    23 -
B. Conservación del titulo
     En las explotaciones ovinas oficialmente indemnes de epididimitis contagiosa del car­
    nero ( B. ovis ) situadas fuera de una parte del territorio declarada oficial­
    mente indemne de epididimitis contagiosa             del carnero , se controlarán anualmen­
    te todos los         machos      enteros         de la especie ovina de más de 6 meses .
    La explotación        mantendrá el titulo              si las pruebas dan resultado nega­
    tivo .
C. Sospecha o aparición de epididimitis contagiosa del carnero
     1.a ) Si en una explotación ovina indame de epididimitis contagiosa del camero se com­
            probara una sospecha de epididimitis contagiosa del carnero               en urP o varios
            animales de la especie ovina , le será retirado dicho              titulo        .. No
            obstante, éste podría ser suspendido provisionalmente si el animal o los anima­
            les son eliminados o aislados inmediatamente en espera ,-¡ e una confirmación
            oficial de epididimitis contagiosa del carnero .
        b ) Si se confirmase       la    epididimitis contagiosa del carnero , se podrá levan­
            tar la suspensión provisional si son sacrificados todos los animales infeclauus
            y si dan resultado negativo dos pruebas realizadas segjn las disposiciones oei «nexo u,
            con un intervalo mínimo de 6 semanas , a todos los animales de más ce 6
            meses    de la explotación .
 2 . Si la explotación mencionada en el apartado 1 se encuentra en una región ofi­
      cialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero , el Estado miembro de
      que se trate informará inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados
      miembros . El Estado miembro de que se trate dispondrá el sacrificio de los
      animales infectados y de aquéllos que puedan serlo , y mantendrá informados
      de la evolución de la situación a la Comisión y a los oíros Estadus miembros .
      La Comisión , tras haber valorado las circunstancias del recrudecimiento de
      la epididimitis contagiosa del carnero , adoptará , si esa valoración lo justifi­
      ca y según el procedimiento establecido en el artículo 18 , una Decisión por
      la que se suspenderá o retirará               dicho título a esa reyion .
       Si así fuera , la recuperación del título                       • sólo podra tener lugar
      de conformidad con las disposiciones del punto A. 2 .
 ---pagebreak---                                       - 24 -
 D. Introducción de animales en una explotación ovina oficialmente indemne de epididi-
     mitis contagiosa del carnero ( B. ovis )
     Únicamente podrán ser introducidos en una explotación ovina oficialmente indemne de
     epididimitis contagiosa del carnero los animales de la especie ovina que
     cumplan los siguientes requisitos :
     1.   - proceder de una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis con­
             tagiosa del carnero ,
          - ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una
             certificación oficial que acredite o atestigüe este hecho . La cer­
             tificación no será necesaria dentro de una región o entre varias
             regiones declaradas oficialmente indemnes de epididimitis contagiosa
             del carnero con arreglo a lo establecido en el punto A. 2 y que per­
             tenezcan a un mismo Estado miembro , o
     2 . si no proceden de una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis con­
         tagiosa del carnero :
         - estar identificados individualmente según        lo   dispuesto             en la
           letra a ) del apartado 1 del articulo 6 ,
         - ser originarios de una explotación en la que todos los animales de es­
           pecies sensibles a la epididimitis contagiosa del carnero estén exentos
           de signos clínicos o de cualquier otra manifestación de epididimitis .
           contagiosa del carnero ( B. ovis ) desde 12 meses antes como mínimo ,
         - los machos no hayan sido vacunados contra la epididimitis contagiosa del
           carnero con ninguna vacuna que no sea la Rev . 1 ,
         - ser originarios de una explotación en la que todos los machos enteros
           han pasado durante las 8 semanas anteriores a la expedición una prueba
           con resultado negativo , según el Anexo D.
         - haber estado aislados en la explotación de origen , bajo control oficial ,
           durante el mes anterior al embarque ,
         - haber sufrido durante los 15 días anteriores al embarque una prueba con
           arreglo al Anexo D con resultado negativo ,
         - ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una cer­
           tificación que acredite o atestigüe que se        han cumplido los requisitos
            citados       anteriormente , o
3 . ser machos que no procedan de una explotación                       declarada oficial­
    mente indemne de epididimitis contagiosa del carnero siempre que lleven
    castrados por lo menos dos         meses .
 ---pagebreak---                                    25
                                                      ANEXO B Capítulo I
Enfermedades de declaración obligatoria :
- fiebre aftosa .
- brucelosis ( B. melitensis ),
- epididimitis contagiosa del carnero ( B. ovis ),
- carbunco bacteri di ano ,
- rabia .
                                                   ANEXO B Capítulo II
- Mjedi   Visna
- artritis encefalitis vírica caprina
 ---pagebreak---                                  26 -
                                                                ANEXO C
Prueba oficial brucelosis ( B. melitensis )
 1 . Rosa Bengala
     La prueba Rosa Bengala puede ser utilizada como prueba de serodi agnóstico en
     las explotaciones de    animales de las especies ovina o caprina con el fin
     de concederles el titulo de explotación oficialmente indemne o indemne de
     brucelosis .
2 . Fijación del complemento
     a ) La prueba de fijación del complemento deberá utilizarse en las pruebas
         individuales .
     b ) La prueba de fijación del complemento podrá ser utilizada en las explo­
         taciones de animales de las especies   ovina o caprina con  el fin de con­
         cederles el título de explotación oficialmente indemne o indemne de bru-
         celosis .
     c ) Se considerará positivo el suero que contenga como mínimo 20 unidades
         ICFT por mi .
3 . Los antígenos utilizados deberán ser autorizados por el laboratorio nacional
     y   estandarizados con relación al segundo suero estándar internacional anti-
     brucella abortus .
4 . El suero de trabajo ( de control diario ) deberá   gradarse   en relación con
     el suero estándar y conformarse   al segundo suero estándar internacional
     anti brucella abortus preparado por el laboratorio veterinario central de
     Weybridge , Surrey , R.U.
 ---pagebreak---                                   27
                                                                          ANEXO D
Prueba oficial de la epididimitis contagiosa del carnero ( B. ovis )
1 . Fijación del complemento
    La prueba de fijación del complemento deberá     utilizarse en      las pruebas
    individuales y   en el control de las explotaciones .
2 . El antigeno especifico utilizado deberá estar autorizado por el laboratorio
    nacional y estándar i zado en relación con el suero estándar internacional
    anti  brucella ovis .
3 . El suero de trabajo ( de control diario ) deberá graduarse             en rela­
    ción con el suero estándar internacional anti brucella ovis preparado por
    el laboratorio veterinario     central de Weybridge , Surrey , R.U.
4 . Se      considerará   positivo el suero que contenga como miniino   50 unidades
    internacionales sensitivas por mi .
 ---pagebreak---                                      - 28 -
                                                                         ANEXO E
                                                                         MODELO I
                                CERTIFICADO SANITARIO ( 1 )
                para el comercio entre los Estados miembros de la CEE
   Animales de producción y de explotación de las especies ovina o caprina
   Pais exportador .....
   Ministério competente .....
   Servicio territorial competente .....
   I.    Número de animales .....
   II . Identificación de los animales :
    Número de        Ganado ovino, caprino        Raza              Edad Identificación
   animales         machos , hembras                                     individual oficial
                                                                         ( indíquesen 0 y lugar )
                                                                                            •
                                                        • - - - - -  - -
III . Procedência de los animales :
       Los animales han permanecido antes de su embarque
       - desde su nacimiento^ durante al menos 30 días / en la misma explotación
       - desde su nacimiento ^ durante al menos 6 meses/ en territorio de la Comunidad
 IV . Destino de los animales :
       Los animales serán expedidos
       de .....
                            ( lugar de expedición )
       a .....
                             ( lugar de destino )
       en (2) : vagón , camión , avión , barco .: ..... ( 3 )
       Nombre y dirección del expedidor .....
       Nombre y dirección del destinatario .....
 ---pagebreak---                                          29 -
V. Datos sanitarios :
   EL abajo firmante certifica que Los animaLes arriba designados cumpLen Los
   siguientes requisitos :
   a ) Han sido examinados en eL día de hoy y no presentan ni ngún signo cLínico de
        enfermedad .
   b ) tto han de ser      sacrificados dentro de un programa de erradicación de una en­
         fermedad contagiosa .
   c ) No han sido comprados en una expLotación              ni han estado en contacto con
        animaLes de una expLotación que esté sujeta a aLgún tipo de prohibición por razones de
        poLicia sanitaria con arregLo a La Letra c ) deL apartado 1 deL artícuLo 4
        deL RegLamento n° .....
   d ) No son objeto de medidas de poLicía sanitaria con arregLo a La Directiva 85/ 511 / CEE .
   e)    No han sido vacunados contra La fiebre aftosa .
   f ) Reúnen La condiciones estabLecidas en eL RegLamento n° ..... para entrar
        en una expLotación ovina o caprina (oficiaLmente indemne de bruceLosis) ( indemne de bm-
         ceLosis ) ( 2 ) .
   g ) En eL caso de animaLes de La especie ovina , ( no ) pueden ( 2 ) ser introdu­
         cidos en una expLotación ovina oficiaLmente indemne de epididimitis contagiosa deL
         carnero , con arregLo aL RegLamento n° .....
   h ) Según Los datos que obran en poder deL abajo firmante y La decLaración es­
         crita presentada por eL propietario , no han sido adquiridos en una t . pLo-
         tación ni han estado en contacto          con animaLes de una expLotación en La
        que   se hayan registrado cLínicamente Las enfermedades definidas en La Letra e)
        deL apartado 1 deL artícuLo 6 deL RegLamento n° ..... , durante Los pe­
          ríodos estabLecidos en eL citado artícuLo ( 2.)
   i ) Han sido adquiridos :
        - en una expLotación ( 2 )
        - en un mercado oficiaLmente autorizado ( 2 ): .....
                                                                 ( designación deL mercado )
   j ) Han sido transportados directamente pasando - sin pasar                  (2) -    por un
         Lugar de concentración ( 2 ) - por un Lugar de embarque ( 2 )- por un estabLo
        de tratante        (2)
        - de La expLotaciôn ( 2 )
        - de La expLotación aL mercado y deL mercado ( 2 )
        aL Lugar mismo            de embarque en medios de transporte o en contenedores
        previamente Limpiados         y  desinfectados con un desinfectamente oficiaL-
        mente autorizado que permite garantizar eL mantenimiento deL títuLo sani­
        tario de     Los animaLes .
 ---pagebreak--- VI . EL presente certificado será válido durante 10 dias                    a partir de
     la fecha de embarque .
     Dado en .....                                    el ....
                                                         ( dia de embarque )
     Sello                                             .....
                                                            (f i rma )
                                                    ( apellido con mayúsculas y ca­
                                                    lificación del signatario ) ( 4 )
     ( 1 ) Un certificado sanitario será válido sólo para        los animales transpor­
           tados en un mismo vagón , camión , avión o barco , procedentes de la mis­
           ma explotación y con idéntico destinatario .
     ( 2 ) Táchese lo    que no proceda o si existe alguna excepción .
     ( 3 ) Indiquese el número de matrícula de los vagones ocamiones , el número de
           vuelo de los aviones y el nombre de los barcos .
     ( 4 ) En Alemania : Beamteter Tierarzt ; en Bélgica : Inspection vétérinaire
           o Inspecteur Dienrenarts ; en Francia : Directeur des Services vétéri-
           naires du département ; en Italia : Veterinario provinciales en Luxem-
           burgo : Inspecteur véterinaire ; en los Paises Bajos : Inspecteur -
           Distrietshoofd ; en Dinamarca : Autorisaret Drylaege ; en Irlanda :
           Veterinary Inspector ; en el Reino Unido : Veterinary Inspector ; en
           Grecia :   EniOEOPHTHE   KTHNIATPOE                         ; en España :
           Inspector Veterinario ; en Portugal : Inspector Veterinario .
 ---pagebreak---                                     31
                                                                              ANEXO   E
                                                                             MODELO   II
                         CERTIFICADO SANITARIO ( 1 )
          para    el comercio entre los Estados miembros de la CEE
   Animales de abasto de las especies ovina o caprina
  Pais exportador .....
  Ministério competente .... ..... *..
  Servicio territorial competente .....
  I.      Número de animales .....
   II . Identificación de los animales :
    Número de         Ganado ovino, caprino          Raza         Edad        Identificación
  animales            machos ,    hembras                                     indfvidual oficial
                                                                              ( indiquesgn 0 y lugar )
                                                                                        y
                                                                                       y
  –                   – –                                    – -----
III . Procedencia de los animales :
       Los animales han permanecido          durante por lo menos los tres meses anteriores
       a su arbarque (o desde su nacimiento) en territorio de la Comunidad .
 IV . Destino de los animales :
        Los animales serán expedidos
        de ..... . . . .....
                              ( lugar de expedición )
        a
                              ( lugar de destino )
        en ( 2 ) ¡vagón / camión / avión / barco .:                                            ( 3)
        Nombre y dirección del expedidor ...
        Nombre y dirección del destinatario
 ---pagebreak---                                     - 32 -
V. Datos sanitarios :
   EL abajo firmante certifica que Los animaLes arriba designados cumplen Los
   siguientes requisitos :
   a ) Han sido examinados en el dia de hoy y no presentan ningún signo clínico
       de enfermedad .
   b ) No han de ser sacrificados dentro de un programa de erradicación de una
       enfermedad contagiosa .
   c ) No han sido comprados en una explotación             ni han estado en contacto con ani­
       males de una explotación que esté sujeta a algún tipo de prohibición por razones de per
       Licia sanitaria con arreglo a la letra c ) del apartado 1 del articulo 4
       del Reglamento n° .....
   d ) No son objeto de medidas de policía sanitaria con arreglo a la Directiva 85/511 /CEE .
   e)  No han sido vacunados contra la fiebre aftosa .
   f ) Han sido adquiridos :
       - en una explotación ( 2 )
       - en un mercado oficialmente autorizado ( 2 ): .....
                                                                    ( designación del mercado )
   9 ) Han sido transportados directamente pasando - sin pasar ( 2 ) - por un
       lugar de concentración         ( 2 ) - por un lugar de embarque ( 2 ) - por un esta­
       blo de tratante ( 2 )
       - de la explotación ( 2 )
       - de la explotación al mercado y del mercado ( 2 )
       al lugar     mismo de embarque en medios de transporte o en contenedores, previa­
       mente limpiados y desinfectados con un desinfectante oficialmente autori­
       zado que permite garantizar el mantenimiento del título sanitario de los
       animaLes .
 ---pagebreak---                             - 33
VI . EL presente certificado será válido durante 10 dias                        a partir de
     la fecha de embarque .
     Dado en .....                                     el ..... . . .....
                .                                              ( dia de embarque )
     Sello                                              . . . ..... . . . ..... . . .
                                                                  (f i rma )
                                    /                ( apellido con mayúsculas y ca­
                                                     lificación del signatario ) ( 4 )
     ( 1 ) Un certificado sanitario será válido sólo para              los animales transpor­
           tados en un mismo vagón , camión , avión o barco , procedentes de la mis­
           ma explotación y con idéntico destinatario .
     ( 2 ) Táchese lo   que no proceda o si existe alguna excepción .
     ( 3 ) Indíquese el número de matricula de los vagoneso cami ones , el número de
           vuelo de los aviones y el nombre de    los barcos .
     ( 4 ) En Alemania : Beamteter Tierarzt ; en Bélgica : Inspection vétérinaire
           o Inspecteur Dienrenarts ; en Francia : Directeur des Services vétéri-
           naires du département ; en Italia : Veterinario provinciale ; en Luxem-
           burgo : Inspecteur véterinaire ; en los Paises Bajos : Inspecteur -
           Distrietshoofd ; en Dinamarca : Autorisaret Drylaege ; en Irlanda :
           Veterinary Inspector ; en el Reino Unido : Veterinary Inspector ; en
           Grecia     EniOEQPHTHI      KTHNIATPOI ;            en        España
           Inspector Veterinario ; en Portugal : Inspector Veterinario .
 ---pagebreak---                                      34 -
                          Propuesta de
                     DIRECTIVA     DEL  CONSEJO
por La que se modifica La Directiva 72/ 462 / CEE reLativa a probLemas sanitarios
y de poLicía sanitaria en Las importaciones de           animaLes de Las especies bovina
y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países , con eL fin de
incLuir Los animaLes de Las especies ovina y caprina
Visto eL Tratado constitutivo de La Comunidad Económica Europea У , en par-
ticular , su artícuLo 43 ,
Vista La    propuesta de La Comisión         ,
Visto eL    dictamen deL ParLamento Europeo         ,
Visto eL    dictamen deL Comité Económico y SociaL           ,
Considerando que       eL Reglamento ( CEE ) n°         deL Consejo (1 ) establece Las normas
de poLicía sanitaria que regulan Los intercambios intracomunitarios de animaLes de
Las especies ovina y caprina ; que , para hacer posible eL desarrollo armonio­
so de    tales intercambios, es importante  definir   • un régimen comunitario que '
sea aplicable a Las importaciones procedentes de terceros países ;
Considerando que La Directiva 72 / 462 / CEE deL Consejo (2), cuya última modificación La core
tituye La Directiva 88 / 289 / CEE ( 3 ), adopta disposiciones en materia de
poLicía sanitaria referente a Las importaciones de animaLes de Las especies
bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países ;
(1 )
( 2 ) DO n° L 302 de 31.12.1972 , p. 28
( 3 ) DO n° L 124 de 18.05.1988 , p. 31
 ---pagebreak---                                       35
Considerando que Los animales de Las especies ovina y caprina pertenecen ,
como Los animales de La especie bovina , a La familia de Los bóvidos y que
son sensibles a Las mismas enfermedades : que La cabaña                  comunitaria está
expuesta por Lo tanto a peligros similares en el caso de importaciones pro­
cedentes de terceros países ; que , por consiguiente , conviene tomar como pun­
to de referencia general Las normas             previstas en La Directiva 72 / 462 / CEE
añadiendo      aquellas modificaciones que sean necesarias para tener en cuenta
Las características específicas de Los animales de Las especies ovina y caprina;
HA  ADOPTADO LA PRESENTE         DIRECTIVA  :
                                Artículo 1
La Directiva 72 / 462 / CEE quedará modificada como sigue :
1 . EL titulo       se  sustituirá         por    el  texto      siguiente :
    " Directiva del Consejo, de 12 de diciembre de 1 972 , relativa a problemas sanita­
    rios y de policía sanitaria en Las importaciones . de animales de Las especies
    bovina , porcina , ovina y caprina          y de carnes frescas procedentes de ter­
    ceros países ".
2.  En el apartado 1 del articulo 1 se añadirá el siguiente guión :
    "- de animales domésticos de abasto , de producción o de explotación
         de     Las       especies ovina y caprina ".
3.  EL párrafo primero del articulo 2 se sustituirá                 por el texto siguiente :
      "A Los efectos de La presente     Directiva , se aplicarán , si fuere necesario ,
    Las definiciones de Los respectivos artículos 2 de La                  Directiva      64 / 432 / CEE ,
    de La Directiva 64 /433/CEE, de La Directiva 72/461 / CEE y del Reglamento ( CEE) rfi       del Con­
    sejo (*).
    (*) ..... "
4 . La Letra c ) del párrafo segundo del articulo 2 se sustituirá por el texto
    siguiente :
    " c ) tercer pais : aquel pais en el que no sean aplicables las Directivas
    64 / 432 / CEE y 64 / 433 / CEE ni el Reglamento ( CEE ) n!2 ..... / .....
 ---pagebreak---                                     - 36 -
5 . La Letra e ) del párrafo segundo del articulo 2 se sustituirá por el texto siguiente:
    " e ) explotación : empresa agrícola , industrial o comercial sometida a control
    oficial , situada en el territorio de un tercer país y en el que se tengan o
    crien de manera habitual animales de las especies bovina o porcina de repro­
     ducción , en producción o de abasto , o animales de las especies ovina o capri­
    na         de      explotación ,                  de producción o de abasto
6 . En el apartado 1 y en la parte introductoria del apartado 2 del articulo 3, los términos
    "especies bovina y porcina " se sustituirán por los términos               "especies bovi­
    na , porcina , ovina y caprina ".
7 . El titulo del Capitulo II se sustituirá por el texto siguiente :
    " Capitulo II
    Importación de animales de las especies bovina , porcina , ovina y caprina ".
8 . En el primer guión de la letra a ) del articulo 6 , se añadirán los términos
    "     peste de los pequeños rumiantes ,          enfermedad epizoótica hemorrágica ,
         viruela ovina ,      viruela caprina y fiebre del Valle del Rift ."
9 . El apartado 2 del articulo 8 se sustituirá por el texto siguiente :
    " 2 . De acuerdo con el procedimiento        previsto en el artículo 29, podrá
          decidirse limitar las autorizaciones a especies concretas , a animales de
           las especies bovina y porcina de abasto ,        de      reproducción
          o      en       producción ,      animales    de las especies ovina o caprina
          de explotación , de producción o de abasto ,
          o a animales destinados a usos especificos , así como aplicar , después
          de la importación , todas las medidas de policía sanitaria que fueren
          necesarias .
          Cuando se trate de animales         de explotación ,
           en producción     y de producción , los requisitos previstos con arreglo
          al presente apartado podrán ser diferentes en los distintos Estados miem­
          bros con el fin      de tomar en consideración las disposiciones particula­
          res de que se beneficien en e t marco de los intercambios intracomunita-
          rios ."
 ---pagebreak---                                       - 37 -
10 . EL apartado 3 del artículo 8 se sustituirá por el texto siguiente :
      "3 . En lo concerniente a la fijación de las normas de policía sanitaria ,
      con arreglo al apartado 1, sobre la tuberculosis de los animales bovinos, la brúcelo-
      sis de los bovinos , la brucelosis de los porcinos , la brucelosis de los
     ovinos y caprinos ( B. melitensis ) y la epididimitis contagiosa del carnero
      ( B. ovis ), serán aplicables , como base de referencia , las normas estableci­
     das por las disposiciones del Anexo A de la Directiva 64 / 432 / CEE    o por las
     disposiciones      de los Anexos A,C y D del Reglamento ( CEE ) n°           De
     acuerdo con el procedimiento previsto         en el articulo 29, podrán de­
     cidirse , caso         por caso ,     excepciones    a estas disposiciones , siem­
     pre que el tercer pais de que se trate ofrezca garantías sanitarias simila­
      res ; en ese supuesto se establecerán , según el procedimiento mencionado ,
     condiciones sanitarias equivalentes, como mínimo , a las de los Anexos antes
      citados, que se exigirán para autorizar La entrada de esos animales en los
      rebaños de la Comunidad.”
11 . En el artículo 9,      ios términos "especies bovina y porcina " se sustituirán
     por los términos "especies bovina , porcina , ovina y caprina ".
12 . En la primera frase del artículo 10        ios términos "especies bovina y porcina "
     se sustituirán por los términos "especies bovina , porcina , ovina y caprina ".
13 . La letra a ) del artículo 10 se sustituirá por el texto siguiente :
      " a ) durante 6 meses, como mínimo,si fueren animales de las especies bovina
            y porcina de reproducción o en producción o animales de las especies
            ovina o caprina de explotación o de producción ;
14 . El párrafo primero del apartado 1 del articulo 11 se sustituirá por el texto
     siguiente :
     "      Los Estados miembros exigí rán,para     autorizar la importación de animales
            de las especies bovina , porcina , ovina y caprina , la presentación de un
            certificado extendido por un veterinario oficial del tercer país exporta­
            dor . "
15 . La letra d ) del párrafo segundo del apartado 1 del artículo 11 se sustitui­
     rá por el texto siguiente :
     ”d ) certificar que los animales de las especies bovina , porcina , ovina y
            caprina cumplen las condiciones establecidas en     la presente Directiva ,
            así como las fijadas en aplicación      de la misma para la importación
            procedente del tercer país ."
 ---pagebreak---                                 - 38 -
16 . EL apartado 1 del articulo 12 se sustituirá por el texto siguiente :
     " 1 . Los Estados miembros      velarán por      que ,   a      su
           llegada al territorio de la Comunidad , los animales domésticos de las
           especies bovina , porcina , ovina y caprina sean sometidos a un control sanitario
           efectuado   por un veterinario oficial , cualquiera que sea el régimen adua­
           nero bajo el cual hayan  sido declarados ."
17 . La frase introductoria del apartado 2 del articulo 12 se sustituirá por
     el texto siguiente :
     "     Los Estados miembros velarán por que se prohiba la circulación dentro
           de la Comunidad de animales de las especies bovina , porcina , ovina y
           caprina cuando/ en el control    previ sto . en el apartado \ se compruebe
           que
18 . El tercer guión del apartado 2 del articulo 12 se sustituirá por el texto
     siguiente :
           el país tercero exportador no ha cumplido las condiciones previstas
           en la presente Directiva y en los Anexos       A a    D de la Directiva 64/432/CEE
           o en los Anexos A , C y D del Reglamento ( CEE ) n°
19 . El apartadp 4 del articulo 12 se sustituirá por el texto siguiente :
     " 4 . El certificado que acompañe a los animales de las especies bovina ,
     porcina , ovina y caprina en el memento de la importación deberá , una vez
     pasado el control sanitario ( control a      la importación ), llevar una mención
     en la que figure claramente si los animales han sido admitidos o rechazados ."
20 . La letra a ) del apartado 1 del artículo 27 se sustituirá por el texto si­
     guiente :
     " a ) de los puestos fronterizos de control para la        importación       de animales
           de las especies bovina , porcina , ovina y caprina ,"
21 . En el tercer párrafo del apartado 4 del articulo 29, se suprimirá la parte
     de     frase    que dice ¡"excepto cuando el Consejo se haya pronunciado por
     mayoría simple en contra de las mismas ".
22 . En el tercer párrafo del apartado 4 del articulo 30 se suprimirá la parte de
     frase        que dice : " excepto cuando el Consejo se haya pronunciado por ma­
     yoría simple en contra de las mencionadas medidas ".
 ---pagebreak---                                 39
                          Articulo 2
Los Estados miembros adoptarán Las disposiciones legales , reglamentarias y
administrativas   que sean    necesarias para cumplir    la presente
Directiva , a más tardar el 1 de agosto de 1989 . Informarán inmediatamente
de ello a   la Comisión .
                          Articulo 3
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el                              Por el  Consejo