CELEX: 31985R0008
Language: el
Date: 1984-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 8/85 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1984 για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χωρών εντός της ζώνης 200 μιλίων, η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας

1 . 1 . 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . L 1 /73
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 8/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 19ης Δεκεμβρίου 1984
               για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων ,
                  τα οποία εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χωρών εντός της ζώνης
                  200 μιλίων, η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της
                                                             Γουιάνας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                           οτι άδειες αλιείας, υπολογισμένες με βάση επιστημονι­
                                                                     κές γνωμοδοτήσεις, παραχωρούνται στις τρίτες χώρες
 Έχοντας υπόψη :                                                    των οποίων τα σκάφη αλιεύουν εντός της ζώνης του εν
                                                                    λόγω διαμερίσματος" ότι, ως εκ τούτου, ο αριθμός ενός
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                 μέρους αυτών των αδειών υπόκειται σε τροποποίηση
 κής Κοινότητας ,                                                   σύμφωνα με τις προαναφερθείσες επιστημονικές γνωμο­
                                                                    δοτήσεις "
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 170/ 83 του Συμβουλίου της
                                                                    ότι πρέπει να διατηρηθούν τα τεχνικά μέτρα και τα
25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθε­
                                                                    μέτρα ελέγχου τα οποία εφαρμόζονται δυνάμει του
 στώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
                                                                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1499/ 84 και ενδεχομένως να
 πόρων ( !), και ιδίως το άρθρο 11 ,
                                                                    συμπληρωθούν"
την πρόταση της Επιτροπής ,                                         ότι τα μέτρα που θα εφαρμόζονται το 1985 στα σκάφη με
                                                                    σημαία ορισμένων τρίτων χωρών θα εφαρμοστούν από
 Εκτιμώντας :                                                       1ης Ιανουαρίου 1985 " ότι, επειδή το χρονικό διάστημα
                                                                    μέχρι την έναρξη εφαρμογής τους είναι πολύ σύντομο ,
 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .             πρέπει να προβλεφθεί μια πρώτη περίοδος εφαρμογής,
 170/83 , εναπόκειται στο Συμβούλιο να επεξεργαστεί υπό             περιορισμένη χρονικά , ώστε να μπορέσει το Συμβούλιο
 το φως των διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων,                 να λάβει πριν από τη λήξη αυτής της περιόδου τις
 τα αναγκαία μέτρα διατήρησης για την πραγματοποίηση                σχετικές αποφάσεις ,
 των στόχων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 του κανο­
 νισμού αυτού'
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι από το 1977 η Κοινότητα καθιέρωσε καθεστώς διατη­
 ρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, το                                          Άρθρο I
 οποίο ισχύει για τα σκάφη υπό σημαία ορισμένων τρίτων
 χωρών εντός ζώνης 200 μιλίων, η οποία κείται στα                   Τα σκάφη με σημαία μιας των χωρών που αναφέρονται
 ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της                   στο παράρτημα I επιτρέπεται να αλιεύουν τα είδη που
 Γουιάνας καθεστώς το οποίο ορίστηκε τελευταία με τον               αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα κατά τη διάρκεια
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1499/84 (2)' ότι η ισχύς του εν             της χρονικής περιόδου από 1ης Ιανουαρίου μέχρι τις
 λόγω κανονισμού λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1984"                     31 Δεκεμβρίου 1985 , στην αλιευτική ζώνη 200 ναυτικών
                                                                    μιλίων στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερί­
 ότι πρέπει να εξασφαλιστεί η συνέχεια του εν λόγω                  σματος της Γουιάνας, πέραν των 12 μιλίων που υπολογί­
 καθεστώτος διατηρώντας ιδίως τον περιορισμό της                    ζονται από τις γραμμές βάσεως, υπό τους όρους που
 αλιευτικής προσπάθειας που αφορά το απόθεμα γαρίδων                καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .
 στη ζώνη αυτή , με σκοπό τη διατήρησή του και την
 εξασφάλιση πρόσφορης αποδοτικότητας των δραστη­                                           Άρθρο 2
 ριοτήτων των ενδιαφερομένων αλιείων'
                                                                    1 . Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στη ζώνη που
 ότι η βιομηχανία μεταποιήσεως γαρίδων, η οποία έχει                αναφέρεται στο άρθρο 1 υπόκειται στην υποχρέωση
 εγκατασταθεί στο έδαφος του γαλλικού διαμερίσματος                 κατοχής αδείας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται από
 της Γουιάνας, εξαρτάται από τις εκφορτώσεις των σκα­               την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, και στην
 φών τρίτων χωρών, οι οποίες γίνονται στην αλιευτική                υποχρέωση τηρήσεως των όρων που αναφέρονται στην
 ζώνη που βρίσκεται στα ανοικτά του εν λόγω διαμερί­                άδεια αυτή , καθώς και των μέτρων ελέγχου και των
 σματος"                                                            άλλων διατάξεων που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριό­
                                                                    τητες στην εν λόγω ζώνη .
 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να διασφαλιστεί η συνέχιση
 των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών τα οποία                  2. Σε περίπτωση που καμιά αίτηση για χορήγηση
 έχουν συμβατική υποχρέωση να εκφορτώνουν τις                       άδειας δεν έχει υποβληθεί ενός 30 ημερών από την
 γαρίδες που αλίευσαν στο γαλλικό διαμέρισμα της                    έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού , η Επιτροπή ,
 Γουιάνας"                                                          κατόπιν αιτήσεως των γαλλικών αρχών , μπορεί να
                                                                    χορηγήσει άδειες σε εφοπλιστές των ενδιαφερομένων
(') ΕΕ αριθ. L 24 της 27 . 1 . 1983 , σ . 1 .                       τρίτων χωρών, βάσει θεωρημένων συμβάσεων σύμφωνα
(2) ΕΕ αριθ. L 145 της 31 . 5 . 1984, σ . 1 .                       με το άρθρο 7 παράγραφος 2 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 1 /74                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              1 . 1 . 85
3 . Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως κάθε σκά­     4 . Όλες οι άδειες της παραγραφου 1 , που χορηγούνται
φους το οποίο έχει στην κατοχή του άδεια πρέπει να       για τα πλοία τρίτης χώρας , παύουν να ισχύουν μόλις
σημειώνονται με ευδιάκριτο τρόπο στις δύο πλευρές        διαπιστωθεί ότι εξαντλήθηκε η ποσόστωση που καθορί­
στην πλώρη του σκάφους και σε κάθε πλευρά των            ζεται για τη χώρα αυτή στο παράρτημα I σημείο 2 .
εξάλων, στο πιο εμφανές μέρος . Τα στοιχεία και οι
αριθμοί πρέπει να γράφονται σε χρώμα αντίθετο προς το
χρώμα του κύτους του σκάφους ή των εξάλων και δεν
πρέπει να σβηστούν, να τροποποιηθούν ή να καλυφθούν                              Αρθρο 5
με οποιονδήποτε άλλον τρόπο .
                                                         1 . Για την αλιεία των άλλων ειδών εκτός της γαρίδας
                                                         μπορούν να χορηγούνται άδειες σε σκάφη με σημαία
                                                         μιας των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα I
                                                         σημείο 3 . Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών ορίζε­
                        Άρθρο 3
                                                         ται, για κάθε χώρα , στο παράρτημα I σημείο 3 .
1 . Ο ανώτατος αριθμός αδειών, καθώς και ο ανώτατος
αριθμός των προσωρινών ανανεώσιμων αδειών που μπο­      2 . Η χορήγηση αδειών για την αλιεία τονοειδών υπόκει­
ρούν να χορηγηθούν για την αλιεία των γαρίδων βάσει     ται στην υποχρέωση του εφοπλιστή του συγκεκριμένου
των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων στα σκάφη με            σκάφους , να επιτρέπει, κατόπιν αιτήσεως της Επιτρο­
σημαία Ηνωμένων Πολιτειών και Ιαπωνίας , τα οποία       πής , την επιβίβαση ενός παρατηρητή επί του σκά­
έχουν τη συμβατική υποχρέωση να εκφορτώνουν όλα τα      φους .
αλιεύματά τους στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας ,
αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 1 .
                                                        3 . Η χορήγηση αδειών για την αλιεία συναγρίδων (κοκ­
                                                        κινόψαρων) υπόκειται στη διπλή υποχρέωση του εφο­
2 . Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1          πλιστή του συγκεκριμένου πλοίου :
παύουν να ισχύουν όταν λήξει η σύμβαση στην οποία       — να εκφορτώνει 50 % των αλιευμάτων στο γαλλικό
ορίζεται η υποχρέωση εκφορτώσεως των αλιευμάτων              διαμέρισμα της Γουιάνας ή 75 % στις περιπτώσεις
και το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1985 .                    που προβλέπονται στο παράρτημα I , σημείο 3 στοι­
                                                             χείο β),
Η διάρκεια ισχύος των προσωρινών αδειών περιορίζεται
σε τρίμηνες περιόδους .                                 — να επιτρέπει, κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, την
                                                             επιβίβαση ενός παρατηρητή επί του σκάφους .
3 . Ο αριθμός αδειών που αναφέρονται στην παρά­
γραφο 1 μπορεί να αναθεωρηθεί εάν οι επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις αναφέρουν σημαντική εξέλιξη του απο­                              Άρθρο 6
θέματος .
                                                        1 . Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην
                                                        Επιτροπή παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
                        Αρθρο 4                         α) όνομα του σκάφους"
1 . Μπορούν να χορηγούνται άδειες για την αλιεία της    β) αριθμός νηολογήσεως"
γαρίδας και στα σκάφη με σημαία μιας των χωρών που      γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως"
αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 2 . Οι ποσότητες
των επιτρεπομένων δυνάμει αυτών των αδειών αλιευμά­     δ) λιμάνι νηολογήσεως"
των, ο ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών, καθώς και
ο ανώτατος αριθμός ημερών αλιεύσεως κατά τις οποίες
                                                        ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλω­
                                                             τή
ισχύουν οι άδειες αυτές, ορίζονται, για κάθε χώρα , στο
παράρτημα I σημείο 2 .                                  στ) μεικτή χωρητικότητα πλοίου και ολικό μήκος"
                                                        ζ) δύναμη του κινητήρα"
2 . Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορη­
                                                        η) κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα"
γούνται βάσει του προγράμματος αλιείας, το οποίο υπο­
βάλλεται από τις αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας και     θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας"
εγκρίνεται από την Επιτροπή , και στο οποίο τηρούνται
τα όρια που καθορίζονται, για την ενδιαφερόμενη χώρα ,  ι) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν*
στο παράρτημα I σημείο 2 .                              ια) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια .
3 . Η διάρκεια ισχύος καθεμιάς των αδειών που αναφέ­    2 . Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος . Σε περίπτω­
ρονται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στην αλιευτική     ση που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια
περίοδο που προβλέπεται από το πρόγραμμα αλιείας        αλιευτική ενέργεια , κάθε σκάφος οφείλει να έχει χωρι­
βάσει του οποίου χορηγείται η άδεια .                   στή άδεια .
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . L 1 /75
                          Αρθρο 7                                                   Άρθρο 10
1 . Για την απόκτηση της άδειας που αναφέρεται στο         1 . Η αλιεία της γαρίδας εντός της αλιευτικής ζώνης
άρθρο 3 είναι αναγκαίο να πιστοποιηθεί, για καθένα από     που αναφέρεται στο άρθρο 1 απαγορεύεται στα ύδατα
τα ενδιαφερόμενα σκάφη , η ύπαρξη εν ισχύι συμβάσεως       που έχουν βάθος λιγότερο από 30 μέτρα .
μεταξύ του εφοπλιστή που ζητεί την άδεια και μιας
επιχειρήσεως μεταποιήσεως γαρίδων, εγκατεστημένης          2 . Η αλίευση άλλων ειδών εκτός της γαρίδας επιτρέπε­
στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, η οποία περιλαμ­      ται μόνο στα σκάφη που χρησιμοποιούν πετονιές, ενώ
βάνει την υποχρέωση εκφορτώσεως του συνόλου των            και άλλα αλιεύματα επιτρέπονται κατά την αλιεία της
αλιευμάτων γαρίδων του συγκεκριμένου σκάφους στο           γαρίδας που πραγματοποιείται από σκάφη που χρησιμο­
διαμέρισμα αυτό με σκοπό την επεξεργασία, τη συ­           ποιούν δίχτυα .
σκευασία και την αποθεματοποίησή τους στις εγκατα­
στάσεις της επιχειρήσεως αυτής .                                                    Άρθρο 11
2. Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέ­
πει να φέρει τη θεώρηση των γαλλικών αρχών, που           Μετά από κάθε αλιευτική ενέργεια , πρέπει να συμπλη­
μεριμνούν ώστε να συμφωνεί με τα όρια των πραγματι­       ρώνεται αλιευτικό δελτίο , υπόδειγμα του οποίου παρατί­
κών δυνατοτήτων της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως            θεται στο παράρτημα II .
μεταποιήσεως, με τους αναπτυξιακούς στόχους της
οικονομίας της Γουιάνας, καθώς και με την έναρξη της      Αντίγραφο του δελτίου αυτού διαβιβάζεται στην Επιτρο­
δραστηριότητας της αλιείας γαρίδας εκ μέρους σκαφών       πή εντός προθεσμίας 30 ημερών από την τελευταία
νηολογημένων στη Γουιάνα .                                ημέρα κάθε ταξιδιού .
3 . Σε περίπτωση αρνήσεως της θεωρήσεως που αναφέ­
ρεται στην παράγραφο 2 , οι γαλλικές αρχές ανακοινώ­                                Άρθρο 12
νουν την άρνηση , με αιτιολογημένη γνώμη , στον ενδια­
φερόμενο καθώς και στην Επιτροπή .                         1 . Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους, που έχει στην κατοχή
                                                           του την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 5 , πρέπει
                          Άρθρο 8                          να τηρεί τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο
                                                           παράρτημα III , και ιδίως να ανακοινώνει μέσω του
1 . Για την απόκτηση αδείας αλιείας συναγρίδας (κοκ­       ραδιοτηλεφωνικού σταθμού, που αναφέρεται στο εν
κινόψαρου) που αναφέρεται στο άρθρο 5 , είναι αναγκαίο     λόγω παράρτημα , τις πληροφορίες που καθορίζονται
να πιστοποιηθεί, για καθένα από τα ενδιαφερόμενα σκά­      σ ' αυτό . Οι όροι αυτοί αποτελούν μέρος της άδειας.
φη , η ύπαρξη εν ισχύι συμβάσεως μεταξύ του εφοπλιστή
που ζητεί την άδεια και μιας επιχείρησης μεταποιήσεως,     2 . Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους, που έχει στην κατοχή
εγκατεστημένης στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας ,       του την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 , κατά την
η οποία περιλαμβάνει την υποχρέωση εκφορτώσεως του         εκφόρτωση , μετά από κάθε ταξίδι, υποβάλλει στις γαλ­
50 °Iο ή του 75 °7ο των αλιευμάτων συναγρίδας (κοκκινό­    λικές αρχές δήλωση , για την ακρίβεια της οποίας είναι ο
ψαρου) του συγκεκριμένου σκάφους στο διαμέρισμα            μόνος υπεύθυνος, και στην οποία περιγράφεται η κατά­
αυτό, με σκοπό την επεξεργασία τους στις εγκαταστά­        σταση των ποσοτήτων που αλιεύθηκαν και βρίσκονται
σεις της επιχειρήσεως αυτής.                               επί του σκάφους από την τελευταία του δήλωση . Η
                                                           δήλωση αυτή γίνεται με έντυπο , υπόδειγμα του οποίου
2 . Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέ­         περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV .
πει να φέρει τη θεώρηση των γαλλικών αρχών, που
μεριμνούν ώστε να συμφωνεί με τα όρια των πραγματι­
κών δυνατοτήτων της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως                                      Άρθρο 13
μεταποιήσεως και με τους αναπτυξιακούς στόχους της
οικονομίας της Γουιάνας.                                   1 . Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα
3 . Σε περίπτωση αρνήσεως της θεωρήσεως που αναφέ­         για να ελέγξουν την ακρίβεια των δηλώσεων που αναφέ­
ρεται στην παράγραφο 2, οι γαλλικές αρχές ανακοινώ­        ρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, συγκρίνοντας ιδίως
νουν την άρνηση , με αιτιολογημένη γνώμη , στον ενδια­     τις εν λόγω δηλώσεις με το αλιευτικό δελτίο που αναφέ­
φερόμενο καθώς και στην Επιτροπή .                         ρεται στο άρθρο 11 . Μετά την επαλήθευση , η δήλωση
                                                           υπογράφεται από τον αρμόδιο υπάλληλο .
                         Άρθρο 9
                                                           2. Οι γαλλικές αρχές φροντίζουν ώστε όλες οι εκφο­
1 . Η αίτηση αδείας πρέπει να υποβληθεί τουλάχιστον        τώσεις στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, από σκά­
ένα μήνα πριν από την επιθυμητή ημερομηνία ενάρξεως        φη που έχουν στην κατοχή τους την άδεια που αναφέρε­
της ισχύος .
                                                           ται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 3 , να
                                                           αποτελούν αντικείμενο θεωρημένης δήλωσης σύμφωνα
2. Ορισμένες άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να            με το άρθρο 12 παράγραφος 2.
εκδοθούν νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα την
πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την παράδοση            3 . Οι γαλλικές αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή , πριν
των αδειών στην Επιτροπή .                                 από το τέλος κάθε μήνα , τις δηλώσεις που αναφέρονται
Οι νέες άδειες εκδίδονται σύμφωνα με την παρά­             στην παράγραφο 2 και αφορούν τον προηγούμενο
γραφο 1 .                                                  μήνα .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 1 /76                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 1 . 85
                       Άρθρο 14                             ειχε αλιεύσει χωρίς άδεια στη ζώνη που αναφέρεται στο
                                                            άρθρο 1 .
1 . Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ,
στα οποία περιλαμβάνονται και τακτικές επισκέψεις
                                                                                     Άρθρο 16
στα σκάφη , προκειμένου να εξασφαλίσουν τον έλεγχο
της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
                                                            1 . Εάν κατά τη διάρκεια περιόδου ενός μήνα η Επιτρο­
2. Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβά­
                                                           πή δεν λάβει την ανακοίνωση που αναφέρεται στο άρ­
σεως, οι γαλλικές αρχές ενημερώνουν αμέσως την Επι­        θρο 12 παράγραφος 1 , σχετικά με το σκάφος που έχει
                                                            στην κατοχή του την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 4
τροπή για το όνομα του συγκεκριμένου σκάφους και τα
                                                            και 5 , η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλείται.
μέτρα που έχουν ενδεχομένως ληφθεί.
                                                           2. Εάν κατά τη διάρκεια ενός μήνα ένα σκάφος που
                       Άρθρο 15                            έχει την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 δεν τη
                                                           χρησιμοποιήσει, η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλεί­
1 . Η άδεια σκάφους για το οποίο δεν τηρήθηκαν οι          ται εκτός εάν :            '
υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­          — το σκάφος ευρίσκεται υπό επισκευή ,
σμό, συμπεριλαμβανομένης της υποχρεώσεως εκφορτώ­
σεως του συνόλου ή μέρους του αλιεύματος, που ορίζε­       — υπάρχει περίπτωση ανωτέρας βίας.
ται από σύμβαση που αναφέρεται στα άρθρα 7 και 8,
μπορεί να ανακληθεί.
                                                                                     Άρθρο 17
2. Σε περίπτωση ασκήσεως της αλιευτικής δραστηριό­
τητας εντός της ζώνης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 1        Οι άδειες που ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 1984
από σκάφος χωρίς εν ισχύι άδεια εφοπλιστή , ή του           σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
οποίου η διαχείριση έχει ανατεθεί σε ένα φυσικό ή           αριθ . 1499/84 μπορούν να παραταθούν, κατόπιν αιτήσε­
νομικό πρόσωπο, ιδιοκτήτη ή διαχειριστή ενός ή περισ­      ως των αρχών της ενδιαφερόμενης χώρας, μέχρι τις 31
σοτέρων άλλων σκαφών για τα οποία χορηγήθηκαν               Ιανουαρίου 1985 . Οι άδειες που παρατείνονται κατ' αυ­
άδειες, μία από τις άδειες αυτές μπορεί να ανακληθεί.      τόν τον τρόπο καταλογίζονται κατά τη διάρκεια της εν
                                                           λόγω παρατάσεως στον αριθμό των αντιστοίχων αδειών
3 . Καμία άδεια δεν χορηγείται κατά τη διάρκεια περιό­     που καθορίζεται στο παράρτημα I , χωρίς όμως να επι­
δου από τέσσερις μέχρι δώδεκα μήνες, μετά την ημερο­       τρέπεται υπέρβαση αυτού του συνόλου.
μηνία διαπράξεως της παραβάσεως σε σκάφος για το
οποίο δεν τηρήθηκαν οι υποχρεώσεις που προβλέπονται
στον παρόντα κανονισμό ή η υποχρέωση εκφορτώσεως,                                    Άρθρο 18
που ορίζεται από σύμβαση αναφερόμενη στα άρθρα 7
και 8 .                                                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουα­
                                                           ρίου 1985 .
4. Καμία άδεια δεν χορηγείται κατά τη διάρκεια της
περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 3 σε σκάφος         Εφαρμόζεται μέχρι τις 20 Ιανουαρίου 1985 , με την
εφοπλιστή ο οποίος έχει σκάφος του οποίου έχει ανα­        επιφύλαξη απόφασης του Συμβουλίου πριν από την ημε­
κληθεί η άδεια σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ή ο οποίος       ρομηνία αυτή .
              Ο πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1984.
                                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                                  Ο Πρόεδρος
                                                                                  Ρ . Ο'ΤΟΟLΕ
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ . L 1 /77
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           1 . Άδειες του άρθρου 3
                                                                                                 Εκ των οποίων
                  Σκάφη υπό σημαία            Ανώτατος αριθμός αδειών
                                                                                   Ανώτατος αριθμός προσωρινών αδειών
           Ηνωμένων Πολιτειών          Ί                                         Ί  .
           Αμερικής                                        58                                          8
           Ιαπωνίας                    J                                         J
           2.  Αδειες του άρθρου 4
                                             Ποσότητες
                                                                     Ανώτατος αριθμός                 Ανώτατος αριθμός
                  Σκάφη υπό σημαία         επιτρεπομένων
                                                                   σκαφών που έχουν άδεια                ημερών αλιείας
                                       αλιευμάτων (σε τόνους)
           Μπαρμπάντος                          ρ.m .'                     ρ.m .                               ρ.m .
           Γουιάνας                             ρ . πι .                   ρ . πι .                            ρ.m .
           Σουρινάμ                              130                         16                                1 200
           Τρινιντάντ και Τομπάγκο                 60                          8                                 600
           3.  Αδειες του άρθρου 5
                       Είδος                      Σκάφη υπό σημαία                          Ανώτατος αριθμός αδειών
           α) τονοειδή                   Ιαπωνίας                                                     ρ . ΠΙ .
                                         Κορέας                                                       ρ . ΠΙ .
           β) άλλα                       Βενεζουέλας                                  10, εάν εκφορτώνουν το 50 % των
                                      I                                              αλιευμάτων συναγρίδας στο γαλ­
                                                                                     λικό διαμέρισμα της Γουιάνας
                                                                                      15 , εάν εκφορτώνουν το 75 % των
                                                                                      αλιευμάτων συναγρίδας στο γαλ­
                                                                                     λικό διαμέρισμα της Γουιάνας
                                         Μπαρμπάντος                                                     5
 ---pagebreak---      BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
FICHE DE PECHE               LOG BOOK
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 1 /79
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                                             Ειδικοί όροι
            1 . Τα σκάφη που έχουν στην κατοχή τους άδεια που προβλέπεται στα άρθρα 4 και 5 ανακοινώνουν πληρο­
                φορίες στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24 1 89 FΙSΕU­
                Β) μέσω του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού Cίγεηηε ( κωδικός κλήσεως : FFΙ), σύμφωνα με τον ακόλουθο
                ρυθμό :
                α) κάθε φορά κατά την είσοδο στις ζώνες που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των
                     ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας αποκαλούμενη κατωτέρω «ζώνη»,
                β) κάθε φορά κατά την έξοδο από τη ζώνη,
                γ) κάθε φορά κατά την είσοδο σε λιμάνι κράτους μέλους,
                δ) κάθε φορά κατά την έξοδο από λιμάνι κράτους μέλους,
                ε) κάθε εβδομάδα, για την παρελθούσα εβδομάδα, αρχίζοντας από την ημερομηνία εισόδου στη ζώνη
                     που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή από την ημερομηνία εξόδου από το λιμάνι που αναφέρεται στο
                     στοιχείο δ).
           2. Οι ανακοινώσεις που διαβιβάζονται, βάσει της αδείας, με το ρυθμό που προβλέπεται στο σημείο 1 πρέ­
                πει να αναφέρουν, κατά περίπτωση, τα ακόλουθα στοιχεία, και να διαβιβάζονται με τη σειρά που υπο­
                δεικνύεται κατωτέρω :
                —    το όνομα του σκάφους,
                —    τον κωδικό κλήσεως,
                —    τον αριθμό αδείας,
                —    τον αύξοντα αριθμό διαβιβάσεως για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
                —    την ένδειξη του τύπου διαβιβάσεως βάσει των διαφόρων γεωγραφικών σημείων που αναφέρονται
                     στο σημείο 1 ,
                —    την ημερομηνία,
                —    την ώρα,
                —    τη γεωγραφική θέση,
                —    για τα σκάφη που κατέχουν μία άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3, τη δραστηριότητα του σκάφους
                     κατά τη σχετική περίοδο (εν πλω,- αλιεύει, αγκυροβολημένο, ελλιμενισμένο, εκφορτώνει, επισκευάζε­
                     ται, άλλα),
                —    την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια της αλιευτικής ενέργειας (σε χιλιό­
                     γραμμα),
                —    την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε μετά από την προηγούμενη πληροφορία (σε χιλιόγραμμα),
                —    τις γεωγραφικές συντεταγμένες της θέσεως εντός της οποίας πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
                —    τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), ανά είδος, των αλιευμάτων που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη
                     μετά από την προηγούμενη πληροφορία,
                — το όνομα, τον κωδικό κλήσεως, καθώς και, κατά περίπτωση, τον αριθμό αδείας του σκάφους επί του
                    οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση,
                — το όνομα του πλοιάρχου.
           3 . Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιείται για να αναφερθούν τα είδη που υπάρχουν επί του σκάφους, σύμ­
                φωνα με το σημείο 2 :
                S : γαρίδα γκρίζα (ΡCΠSCίάSC),
                Ζ : τόνος,
                R : άλλα.
           4. Στην περίπτωση που για λόγους ανωτέρας βίας η ανακοίνωση δεν δύναται να διαβιβασθεί από το σκά­
                φος που έχει άδεια, το μήνυμα δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος, για λογαριασμό του πρώτου.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 1 /80                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            1 . 1 . 85
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                  Δήλωση γενόμενη κατ1 εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 2
                                                ΔΗΛΩΣΗ ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΩΣ (')
(') Ενα αντίτυπο κρατείται από τον πλοίαρχο, ένα δεύτερο αντίτυπο από τον επιφορτισμένο με τον έλεγχο υπάλληλο και ένα τρίτο αντί­
    τυπο αποστέλλεται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.