CELEX: 
Language: da
Date: 2017-09-27
Title: Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008

Rådet for
                 Den Europæiske Union
                                                          Bruxelles, den 27. september 2017
                                                          (OR. en)
                                                          11382/17
       Interinstitutionel sag:
          2015/0289 (COD)
                                                          PECHE 298
                                                          CODEC 1267
LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER
Vedr.:              Rådets førstebehandlingsholdning med henblik på vedtagelse af EUROPA-
                    PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om en bæredygtig
                    forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets
                    forordning (EF) nr. 1006/2008
11382/17                                                             KHO/gj
                                             DGB 2A                                      DA
 ---pagebreak---             EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/…
                                               af …
                      om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder
                     og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 1,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 2, og
ud fra følgende betragtninger:
1
         EUT C 303 af 19.8.2016, s. 116.
2
         Europa-Parlamentets holdning af 2.2.2017 [(endnu ikke offentliggjort i EUT)] og Rådets
         førstebehandlingsholdning af …[(EUT …)] [(endnu ikke offentliggjort i EUT)]. Europa-
         Parlamentets holdning af … [(EUT …)] [(endnu ikke offentliggjort i EUT)] [og Rådets
         afgørelse af …].
11382/17                                                                 KHO/gj                   1
                                              DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak--- (1)     Ved Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 1 ("forordningen om fiskeritilladelser") oprettes
        der en ordning med tilladelser til EU-fiskerfartøjers fiskeri uden for EU-farvande og
        tredjelandsfartøjers adgang til EU-farvande.
(2)     Unionen er kontraherende part i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. decem-
        ber 1982 2 (UNCLOS) og har ratificeret De Forenede Nationers aftale af 4. august 1995 om
        gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention for så vidt
        angår bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter 3. I
        disse internationale bestemmelser fastlægges princippet om, at alle stater har pligt til at
        træffe passende foranstaltninger til at sikre, at havets biologiske ressourcer forvaltes og
        bevares bæredygtigt, og til at samarbejde med hinanden i dette øjemed.
1
      Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-
      fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande,
      om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af
      forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
2
      Rådets afgørelse 98/392/EF af 23. marts 1998 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af
      de Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 og af aftalen af
      28. juli 1994 vedrørende anvendelsen af kapitel XI i denne konvention (EFT L 179 af
      23.6.1998, s. 1).
3
      Rådets afgørelse 98/414/EF af 8. juni 1998 om Det Europæiske Fællesskabs ratifikation af
      aftalen om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af
      10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fiskebestande, der bevæger sig
      både inden for og uden for eksklusive økonomiske zoner (fælles bestande), og stærkt
      vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 14).
11382/17                                                                  KHO/gj                    2
                                               DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- (3)     Unionen har godkendt aftalen af 24. november 1993 om fremme af fiskerfartøjers
        overholdelse af internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger på det åbne hav
        vedtaget af De Forenede Nationers Fødevare- og Landbrugsorganisation 1. Nævnte aftale
        fastsætter, at en kontraherende part kun må give tilladelse til at anvende et fartøj til fiskeri
        på det åbne hav, hvis bestemte betingelser er opfyldt, og at der skal indføres sanktioner,
        hvis bestemte rapporteringsforpligtelser ikke er opfyldt.
(4)     Unionen har godkendt FAO's internationale handlingsplan vedtaget i 2001, som tager sigte
        på at forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
        ("IPOA-IUU"). IPOA-IUU og FAO's frivillige retningslinjer for flagstatspræstationer, der
        blev godkendt i 2014, understreger flagstatens ansvar for at sikre, at havets biologiske
        ressourcer og økosystemer bevares på langt sigt, og at de udnyttes bæredygtigt. Ifølge
        IPOA-IUU bør flagstaten udstede tilladelse til fartøjer, der fører dens flag, hvis de skal
        fiske i farvande uden for dens højhedsområde eller jurisdiktion. Det anbefales også i disse
        frivillige retningslinjer for flagstatspræstationer, at både flag- og kyststaten udsteder
        tilladelse til fiskeri, uanset om fiskeriet finder sted i henhold til en aftale om adgang til
        fiskeri eller ej. Begge stater skal finde det godtgjort, at fiskeriet ikke er til skade for en
        bæredygtig udnyttelse af bestandene i kyststatens farvande.
1
      Rådets afgørelse 96/428/EF af 25. juni 1996 om Fællesskabets godkendelse af aftalen om
      fremme af fiskerfartøjers overholdelse af internationale bevarelses- og
      forvaltningsforanstaltninger på det åbne hav (EFT L 177 af 16.7.1996, s. 24).
11382/17                                                                     KHO/gj                      3
                                                 DGB 2A                                               DA
 ---pagebreak--- (5)     I 2014 vedtog alle medlemmer af FAO, herunder Unionen og dets partnere blandt
        udviklingslandene, enstemmigt de frivillige retningslinjer om værn om bæredygtig
        småfiskeri i forbindelse med fødevaresikkerhed og fattigdomsbekæmpelse. I disse
        retningslinjers punkt 5.7 fremhæves det, at der bør tages behørigt hensyn til småfiskeriet,
        inden der indgås aftaler med tredjelande eller tredjeparter om adgang til ressourcer. Disse
        retningslinjer opfordrer til vedtagelse af foranstaltninger til bevarelse på lang sigt og
        bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne og sikring af det økologiske grundlag for
        fødevareproduktion, og understreger vigtigheden af miljøstandarder for fiskeriaktiviteter
        uden for EU-farvande, der omfatter en økosystembaseret tilgang til fiskeriforvaltning
        sammen med forsigtighedstilgangen.
(6)     Foreligger der dokumentation for, at de betingelser, som fiskeritilladelsen er udstedt på
        grundlag af, ikke længere er opfyldt, bør flagmedlemsstaten træffe passende
        foranstaltninger, herunder til at ændre eller inddrage tilladelsen og om nødvendigt pålægge
        effektive sanktioner, der står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
        virkning. Hvis et EU-fiskerfartøj under en regional fiskeriforvaltningsorganisation
        ("RFFO") eller en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri ikke opfylder betingelserne
        for en fiskeritilladelse, og medlemsstaten ikke træffer passende foranstaltninger til at
        afhjælpe situationen, selv efter at være blevet anmodet af Kommissionen om at gøre dette,
        bør Kommissionen konkludere, at der ikke er truffet passende foranstaltninger.
        Kommissionen bør følgelig træffe yderligere foranstaltninger for at sikre, at det
        pågældende fartøj ikke længere fisker, så længe betingelserne ikke er opfyldt.
11382/17                                                                   KHO/gj                   4
                                                DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- (7)     Unionen forpligtede sig på FN-topmødet om bæredygtig udvikling den 25. september 2015
        til at gennemføre resolutionen, der indeholder slutdokumentet med titlen "Ændring af
        vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling", herunder
        bæredygtighedsmålsætning 14, som er at bevare havene og bruge havene og de marine
        ressourcer på bæredygtig vis for at fremme bæredygtig udvikling, og
        bæredygtighedsmålsætning 12, som er at sikre bæredygtige forbrugs- og
        produktionsmønstre, og målene hertil.
(8)     Den fælles fiskeripolitiks målsætning som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EU) nr. 1380/2013 1 ("grundforordningen") er at sikre, at fiskeriet er
        miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt og forvaltes på en måde, der er i
        overensstemmelse med målene om at opnå økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige
        fordele, om genoprettelse af fiskebestandene og opretholdelse af dem over niveauer, som
        kan frembringe et maksimalt bæredygtigt udbytte, og som bidrager til
        fødevareforsyningssikkerheden. Det er også nødvendigt ved implementeringen af denne
        politik at tage hensyn til udviklingssamarbejdets mål, jf. artikel 208, stk. 1, andet afsnit, i
        traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF").
(9)     Grundforordningen kræver også, at partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri begrænses
        til overskydende fangster som omhandlet i artikel 62, stk. 2 og 3, i UNCLOS.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om
      den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF)
      nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004
      samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
11382/17                                                                 KHO/gj                         5
                                               DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- (10)    Ifølge grundforordningen bør Unionen fremme den fælles fiskeripolitiks mål internationalt
        ved at sikre, at EU-fiskeri uden for EU-farvande er baseret på de samme principper og
        standarder som dem, der gælder ifølge EU-retten, og at fremme lige vilkår for EU-
        operatører og tredjelandsoperatører.
(11)    Formålet med forordningen om fiskeritilladelser var at fastsætte fælles bestemmelser for
        udstedelse af tilladelser til EU-fartøjer, der fisker uden for EU-farvande, med henblik på at
        bidrage til bekæmpelsen af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri ("IUU-fiskeri") og
        muliggøre en strengere kontrol med og overvågning af EU-flåden i hele verden, samt
        vilkårene for at tillade fartøjer fra tredjelande at fiske i EU-farvande.
(12)    Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 1 ("IUU-forordningen") blev vedtaget sideløbende
        med forordningen om fiskeritilladelser, mens Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 2
        ("kontrolforordningen") blev vedtaget et år senere. Disse tre forordninger indeholder
        tilsammen gennemførelsesbestemmelserne til den fælles fiskeripolitik.
1
      Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal
      forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af
      forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af
      forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1).
2
      Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en
      kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles
      fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr.
      811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006,
      (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr.
      1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr.
      1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
11382/17                                                                    KHO/gj                  6
                                                 DGB 2A                                         DA
 ---pagebreak--- (13)    IUU-forordningen, forordningen om fiskeritilladelser og kontrolforordningen er dog ikke
        blevet gennemført konsekvent; der har navnlig vist sig at være uoverensstemmelser
        mellem forordningen om fiskeritilladelser og kontrolforordningen. I forbindelse med
        gennemførelsen af forordningen om fiskeritilladelser blev der desuden konstateret en
        række smuthuller i lovgivningen, idet visse spørgsmål vedrørende kontrol af f.eks.
        chartring, omflagning og tredjelandsmyndigheders udstedelse af fiskeritilladelser til EU-
        fiskerfartøjer uden for rammerne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri ("direkte
        tilladelser") ikke er omfattet. Desuden har visse rapporteringsforpligtelser vist sig at være
        vanskelige at gennemføre, og det samme gør sig gældende for opdelingen af de
        administrative roller mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
(14)    Grundprincippet i nærværende forordning er, at ethvert EU-fartøj, der fisker uden for EU-
        farvande, bør være i besiddelse af en tilladelse udstedt af flagmedlemsstaten og overvåges
        på passende vis, uanset hvor det udøver sine aktiviteter, og hvilke regler der i øvrigt
        gælder. Udstedelse af en tilladelse bør være betinget af, at visse fælles grundlæggende
        kriterier er opfyldt. De oplysninger, som medlemsstaterne indsamler og sender
        Kommissionen, bør sætte Kommissionen i stand til at intervenere i overvågningen af EU-
        fiskerfartøjers fiskeri i et hvilket som helst område og til enhver tid.
(15)    Gennem de seneste år er der sket væsentlige forbedringer af Unionens eksterne
        fiskeripolitik med hensyn til vilkår og betingelser for partnerskabsaftaler om bæredygtigt
        fiskeri og den omhu, hvormed bestemmelserne håndhæves. Beskyttelse af Unionens
        interesser med hensyn til adgangsrettigheder og betingelser inden for rammerne af
        partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri bør være et prioriteret mål for Unionens
        eksterne fiskeripolitik, og der bør gælde lignende vilkår for de EU-aktiviteter, som ikke er
        omfattet af partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri.
11382/17                                                                  KHO/gj                      7
                                                DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- (16)    Hjælpefartøjer kan have stor betydning for den måde, som fiskerfartøjer fisker på, og på
        den mængde, de kan tage. Det er derfor nødvendigt at tage hensyn til dem i de procedurer
        for udstedelse af tilladelser og rapportering, der er fastsat i denne forordning.
(17)    Omflagning bliver et problem, når formålet med omflagningen er at omgå den fælles
        fiskeripolitiks bestemmelser eller de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.
        Unionen bør derfor kunne finde frem til, afsløre og hindre sådanne omflagninger. Der bør
        for et fartøj, der ejes af en EU-operatør – uanset hvilke(t) flag, det opererer under – sikres
        sporbarhed og ordentlig opfølgning af, om reglerne tidligere er overholdt, i hele dets
        levetid. Kravet om, at hvert fartøj skal have udstedt et unikt identifikationsnummer af Den
        Internationale Søfartsorganisation (IMO), når det kræves i henhold til EU-retten, bør også
        bidrage hertil.
(18)    EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande kan enten foregå i henhold til partnerskabsaftaler
        om bæredygtigt fiskeri indgået mellem Unionen og tredjelande eller i henhold til
        fiskeritilladelser, der er udstedt direkte af tredjelandene, hvis der ikke er en sådan aftale i
        kraft. I begge tilfælde bør fiskeriet foregå på en åben og bæredygtig måde.
        Flagmedlemsstaterne kan give fartøjer, der fører deres flag, tilladelse til at ansøge om og få
        udstedt tilladelser direkte af tredjelande, der er kyststater, efter en række klart definerede
        kriterier og under forudsætning af, at dette overvåges. Tilladelsen til fiskeri bør først gives,
        når flagmedlemsstaten har fået det godtgjort, at fiskeriet ikke er til skade for en bæredygtig
        udnyttelse af ressourcerne, og når Kommissionen ikke har behørigt begrundede
        indvendinger. Operatøren bør først gives tilladelse til at påbegynde sit fiskeri efter at have
        fået tilladelse af både flagmedlemsstaten og kysstaten.
11382/17                                                                    KHO/gj                      8
                                                 DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- (19)    EU-fiskerfartøjer har ikke tilladelse til at fiske i de farvande, der hører under tredjelandes
        højhedsområde eller jurisdiktion, med hvilke Unionen har en aftale, men ingen protokol,
        der er trådt i kraft. I tilfælde af en sådan aftale, hvor der ikke har været nogen protokol i
        kraft i mindst tre år, bør Kommissionen undersøge årsagerne til situationen og træffe
        passende foranstaltninger, der kan omfatte forslag om at forhandle en ny protokol.
(20)    I forbindelse med partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri kan der opstå en situation,
        hvor fiskerimuligheder omfordeles, fordi de fiskemuligheder, der tildelt medlemsstaterne
        ved den relevante rådsforordning, ikke er udnyttet fuldt ud. Eftersom de
        adgangsomkostninger, der er fastsat i partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri for en
        stor dels vedkommende finansieres over Unionens almindelige budget, er det vigtigt at
        have en midlertidig om- og viderefordelingsordning for at beskytte Unionens finansielle
        interesser og for at sikre, at fiskerimuligheder, som der er betalt for, ikke går til spilde.
        Disse fordelingsordninger, som kun bør anvendes som sidste udvej, bør derfor præciseres
        og forbedres. De bør kun anvendes midlertidigt, og de bør ikke have nogen indvirkning på
        den oprindelige fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne i
        overensstemmelse med gældende princip om relativ stabilitet. Der bør kun omfordeles
        fiskerimuligheder, når de relevante medlemsstater har frasagt sig retten til at udveksle
        fiskerimuligheder indbyrdes, og omfordeling bør primært ske i forbindelse med
        partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, der giver adgang til blandet fiskeri.
(21)    Er et tredjeland ikke part i en RFFO, kan Unionen bestræbe sig på at sørge for med et
        tredjeland, med hvilket en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri er under overvejelse,
        at afsætte en del af sektorstøtten til at lette det pågældende tredjelands optagelse i denne
        RFFO.
11382/17                                                                    KHO/gj                     9
                                                  DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- (22)    Fiskeri henhørende under en RFFO's kompetenceområde og fiskeri på det åbne hav bør
        også være betinget af, at der er udstedt tilladelse hertil af flagmedlemsstaten, og at fiskeriet
        foregår under overholdelse af de specifikke regler, der er fastsat af den pågældende RFFO,
        eller de EU-retlige bestemmelser, der gælder for fiskeri på det åbne hav.
(23)    For at gennemføre Unionens internationale forpligtelser i RFFO'erne og i
        overensstemmelse med målene i artikel 28 i grundforordningen bør Unionen tilskynde til
        periodiske resultatvurderinger, som udføres af uafhængige organer, og spille en aktiv rolle
        i oprettelsen og styrkelsen af gennemførelseskomitéer i alle RFFO'er, hvori Unionen er
        kontraherende part. Unionen bør navnlig sikre, at disse gennemførelseskomitéer varetager
        det overordnede tilsyn med gennemførelsen af den eksterne fiskeripolitik og de
        foranstaltninger, der besluttes i RFFO'er.
(24)    Effektiv forvaltning af charteraftaler er vigtig for at sikre, at den effektive gennemførelse
        af bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger ikke undermineres, men også for at sikre den
        bæredygtige udnyttelse af havets biologiske ressourcer. Der bør derfor fastsættes retsregler,
        som sætter Unionen bedre i stand til at overvåge aktiviteter, der udøves af EU-
        fiskerfartøjer, som er chartrede af et tredjeland eller EU-operatører på grundlag af de
        regler, der er vedtaget af den relevante RFFO.
(25)    Ved at omlade på havet unddrager operatører sig ordentlig flag- eller kyststatskontrol, og
        på den måde kan de transportere ulovlig fangst. EU-fartøjers omladning på åbent hav og i
        henhold til direkte tilladelser bør meddeles forinden, når det foregår uden for havn.
        Medlemsstaterne bør oplyse Kommissionen om alle omladninger foretaget af fartøjer en
        gang om året.
11382/17                                                                    KHO/gj                    10
                                                DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- (26)    Procedurerne bør være gennemskuelige og forudsigelige for EU- eller
        tredjelandsoperatører, såvel som for deres respektive myndigheder.
(27)    Det bør sikres, at der som krævet i kontrolforordningen udveksles oplysninger elektronisk
        mellem medlemsstaterne og Kommissionen. Medlemsstaterne bør indsamle alle de
        krævede data om deres flåder og disses fiskeri, administrere disse data og stille dem til
        rådighed for Kommissionen. De bør desuden samarbejde med hinanden, Kommissionen og
        tredjelande, hvor det er relevant, for at koordinere disse dataindsamlingsaktiviteter.
(28)    For at gøre oplysningerne om EU-fiskeritilladelser mere gennemskuelige og tilgængelige
        bør Kommissionen oprette en elektronisk database over fiskeritilladelser, som indeholder
        både en offentligt tilgængelig del og en sikker del. Oplysningerne i EU-databasen over
        fiskeritilladelser omfatter personoplysninger. Enhver behandling af personoplysninger i
        henhold til nærværende forordning bør ske under overholdelse af Europa-Parlamentets og
        Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 1, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 2
        og gældende national ret.
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om
      beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
      fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT
      L 8 af 12.1.2001, s. 1).
2
      Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af
      fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
      sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
11382/17                                                                 KHO/gj                   11
                                                DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak--- (29)    For at sikre en effektiv regulering af adgangen til EU-farvande for fiskerfartøjer, der fører
        et tredjelands flag, bør de relevante regler være i overensstemmelse med dem, der ifølge
        kontrolforordningen gælder for EU-fiskerfartøjer. Navnlig bør nævnte forordnings
        artikel 33 om registrering af fangster og fangstrelaterede data også finde anvendelse på
        tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande.
(30)    Tredjelandsfiskerfartøjer, som ikke har fået udstedt en tilladelse i henhold til denne
        forordning, bør, når de sejler i EU-farvande, være forpligtet til at sørge for, at deres
        fiskeredskaber er installeret på en sådan måde, at de ikke umiddelbart kan benyttes til
        fiskeri.
(31)    Medlemsstaterne bør være ansvarlige for at kontrollere tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i
        EU-farvande og til i tilfælde af overtrædelser at registrere disse i det nationale register, der
        er omhandlet i kontrolforordningens artikel 93.
(32)    Tredjelandes fiskerfartøjer, der fisker i henhold til aftaler om udveksling eller fælles
        forvaltning, bør respektere de kvoter, de er tildelt af deres egne flagstater i EU-farvande.
        Når tredjelandes fartøjer overskrider de kvoter, de er tildelt for bestande i EU-farvande, bør
        Kommissionen nedsætte de kvoter, disse tredjelande får tildelt i de følgende år. I disse
        tilfælde skal den nedsættelse af kvoter, som Kommissionen giver i tilfælde af overfiskning,
        forstås som det bidrag, Kommissionen giver inden for rammerne af konsultationerne med
        kyststaterne.
11382/17                                                                  KHO/gj                      12
                                                DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- (33)    For at forenkle proceduren for udstedelse af tilladelser bør medlemsstaterne og
        Kommissionen benytte et fælles system for udveksling og lagring af data, som gør det
        muligt at stille de fornødne oplysninger til rådighed og ajourføre dem og samtidig lette den
        administrative byrde.
(34)    For at kunne tage hensyn til den teknologiske udvikling og eventuelle nye krav, der følger
        af den internationale ret, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen
        i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, for så vidt angår vedtagelsen af ændringer af
        bilaget til denne forordning, som indeholder listen over de oplysninger, som en operatør
        skal fremlægge for at få en fiskeritilladelse, og for at supplere betingelserne for
        fiskeritilladelser i artikel 10 i nødvendigt omfang for, at resultaterne af samrådene mellem
        Unionen og tredjelande, som Unionen har indgået en aftale med, eller af ordninger med
        kyststater, som Unionen deler fiskebestande med, afspejles i EU-retten. Det er navnlig
        vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde,
        herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med
        principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 1. For at
        sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet
        og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres
        eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der
        beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.
1
      EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
11382/17                                                                   KHO/gj                    13
                                                DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak--- (35)    For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
        Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til registrering af data,
        dataformatet og medlemsstaternes fremsendelse af data vedrørende fiskeritilladelser til
        Kommissionen og til EU-databasen over fiskeritilladelser og for at træffe afgørelse om
        midlertidig omfordeling af uudnyttede fiskerimuligheder i henhold til eksisterende
        protokoller til bæredygtige fiskeripartnerskabsaftaler som en overgangsforanstaltning, der
        svarer til bestemmelserne i artikel 10 i forordningen om fiskeritilladelser. Disse beføjelser
        bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
        182/2011 1.
(36)    Til sikring af den operationelle drift af et EU-register over fiskeritilladelser og af
        medlemsstaternes opfyldelse af de tekniske transmissionskrav bør Kommissionen yde de
        pågældende medlemsstater teknisk bistand for at gøre dem i stand til at overføre data
        elektronisk. Medlemsstaterne kan også benytte sig af finansiel støtte fra Den Europæiske
        Hav- og Fiskerifond i henhold til artikel 76, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og
        Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 2.
(37)    På grund af de mange og omfattende ændringer bør forordningen om fiskeritilladelser
        ophæves —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de
      generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere
      Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
2
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den
      Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003,
      (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og
      Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
11382/17                                                                    KHO/gj                  14
                                                DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---                                            AFSNIT I
                        ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                              Artikel 1
                                              Genstand
Ved denne forordning fastsættes der regler for udstedelse og forvaltning af fiskeritilladelser til:
a)      EU-fiskerfartøjer, der udøver fiskeri i farvande henhørende under et tredjelands
        højhedsområde eller jurisdiktion, i farvande henhørende under en RFFO's
        kompetenceområde, som Unionen er kontraherende part i, i eller uden for EU-farvande
        eller på det åbne hav, og
b)      tredjelandsfiskerfartøjer, der udøver fiskeri i EU-farvande.
                                              Artikel 2
                            Forholdet til international ret og EU-retten
Denne forordning finder anvendelse med forbehold af bestemmelserne:
a)      i partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri og andre fiskeriaftaler indgået mellem
        Unionen og tredjelande
b)      vedtaget af RFFO'er, som Unionen er kontraherende part i
c)      i EU-retten til gennemførelse af de bestemmelser, der er omhandlet i litra a) og b).
11382/17                                                                KHO/gj                      15
                                               DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak---                                                   Artikel 3
                                                Definitioner
1.      Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i grundforordningen og i
        artikel 2, nr. 1)-4), 15), 16) og 22), i IUU-forordningen anvendelse, medmindre andet er
        fastsat i nærværende forordning.
2.      I nærværende forordning forstås desuden ved:
        a)     "hjælpefartøj": et fartøj, bortset fra et fartøj, som medføres om bord, der ikke er
               rigget med driftsklare fiskeredskaber, der er udformet med henblik på at fange eller
               tiltrække fisk, og som letter, bistår med eller forbereder fiskeri
        b)     "fiskeritilladelse": for så vidt angår et EU-fiskerfartøj, en tilladelse
               –      som omhandlet i artikel 4, nr. 10), i kontrolforordningen
               –      udstedt af et tredjeland, som giver et EU-fiskerfartøj ret til i farvande
                      henhørende under dette tredjelands højhedsområde eller jurisdiktion at udøve
                      et specifikt fiskeri i en nærmere angivet periode, i et bestemt område eller til at
                      udøve et bestemt fiskeri på særlige betingelser,
        og, for så vidt angår et tredjelandsfiskerfartøj, en tilladelse, der giver det ret til i EU-
        farvande at udøve et specifikt fiskeri i en nærmere angivet periode, i et bestemt område
        eller til at udøve et bestemt fiskeri på særlige betingelser
11382/17                                                                    KHO/gj                     16
                                                  DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak---         c) "direkte tilladelse": en fiskeritilladelse udstedt af et tredjelands kompetente
           myndighed til et EU-fiskerfartøj uden for rammerne af en partnerskabsaftale om
           bæredygtigt fiskeri eller en aftale om udveksling af fiskerimuligheder og fælles
           forvaltning af arter af fælles interesse
        d) "tredjelandsfarvande": farvande henhørende under et tredjelands højhedsområde eller
           jurisdiktion. De af en medlemsstats farvande, der ikke er EU-farvande, betragtes i
           denne forordning som tredjelandsfarvande
        e) "observatørprogram": en ordning, der gennemføres i en RFFO's, en
           partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeris, et tredjelands eller en medlemsstats regi,
           og i henhold til hvilken der indsættes observatører om bord på et fartøj, herunder,
           hvis det er udtrykkeligt fastsat i den gældende observatørordning, for at kontrollere
           fartøjets overholdelse af de regler, der er vedtaget af den RFFO eller det pågældende
           tredjeland eller under den pågældende partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri
        f) "chartring": en aftale, i henhold til hvilken et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats
           flag, i en fastlagt periode bortforpagtes til en operatør i en anden medlemsstat eller et
           tredjeland uden flagskifte
        g) "fiskeri": alle aktiviteter i forbindelse med sporing af fisk, udsætning, træk og
           indhaling af aktive fiskeredskaber og udsætning, indhaling eller genudsætning af
           passive redskaber og tømning af redskaber og opbevaringsnet for eventuel fangst
           samt overførsel af eventuel fangst fra transportbure til opfednings- og opdrætsbure.
11382/17                                                                 KHO/gj                    17
                                              DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---                                                AFSNIT II
                            EU-FISKERFARTØJERS FISKERI
                                UDEN FOR EU-FARVANDE
                                                Kapitel I
                                       Fælles bestemmelser
                                                  Artikel 4
                                            Generelle principper
Uden at dette berører kravet om at få udstedt tilladelse af den kompetente organisation eller
tredjelandet, må et EU-fiskerfartøj ikke udøve fiskeri uden for EU-farvande, medmindre det har fået
tilladelse til det af sin flagmedlemsstat, og fiskeriet er anført i en gyldig fiskeritilladelse, der er
udstedt i overensstemmelse med kapitel II-V alt efter omstændighederne.
                                                  Artikel 5
                                Kriterier for udstedelse af fiskeritilladelser
1.        En flagmedlemsstat må kun udstede en fiskeritilladelse til fiskeri uden for EU-farvande,
          hvis:
          a)     den har modtaget fuldstændige og nøjagtige oplysninger i overensstemmelse med
                 kravene i bilaget eller den pågældende partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri
                 eller RFFO om fiskerfartøjet og det eller de tilknyttede hjælpefartøjer, herunder om
                 hjælpefartøjer, der ikke fører en medlemsstats flag
11382/17                                                                      KHO/gj                     18
                                                  DGB 2A                                                DA
 ---pagebreak---         b)    fiskerfartøjet har en gyldig fiskerilicens udstedt i henhold til artikel 6 i
              kontrolforordningen
        c)    fiskerfartøjet og eventuelle tilknyttede hjælpefartøjer anvender IMO's relevante
              ordning for identifikationsnumre, hvis det er påkrævet i henhold til EU-retten
        d)    fiskerfartøjet ikke er opført på en IUU-liste vedtaget af en RFFO og/eller Unionen, jf.
              IUU-forordningen
        e)    flagmedlemsstaten i givet fald råder over fiskerimuligheder i henhold til en
              fiskeriaftale eller i henhold til RFFO'ens relevante bestemmelser, og
        f)    fiskerfartøjet opfylder kravene i artikel 6, hvis dette er relevant.
2.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
        med artikel 44 med henblik på at ændre bilaget for at sikre passende overvågning af
        fiskerfartøjernes aktiviteter i henhold til denne forordning, navnlig gennem nye datakrav,
        som følger af fiskeriaftaler eller udviklingen af informationsteknologi.
11382/17                                                                   KHO/gj                 19
                                                 DGB 2A                                        DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 6
                                              Omflagning
1.      Denne artikel finder anvendelse på fartøjer, der i løbet af de seneste fem år forud for
        ansøgningen om fiskeritilladelse:
        a)     er afmeldt EU-fiskerflåderegistret og registreret under et tredjelands flag og
        b)     efterfølgende er gentilmeldt EU-fiskerflåderegistret.
2.      En flagmedlemsstat må kun udstede en fiskeritilladelse, hvis den har kontrolleret, at det i
        stk. 1 nævnte fartøj i den periode, hvor det sejlede under et tredjelands flag, ikke har:
        a)     deltaget i IUU-fiskeri
        b)     udøvet sine aktiviteter i farvande henhørende under et tredjeland, der er identificeret
               som et land, der tillader ikkebæredygtigt fiskeri, jf. artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-
               Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1026/2012 1
        c)     udøvet sine aktiviteter i farvande henhørende under et tredjeland, der er opført som
               ikkesamarbejdende på listen, jf. artikel 33 i IUU-forordningen, og
1
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1026/2012 af 25. oktober 2012 om visse
      foranstaltninger med henblik på bevarelse af fiskebestande over for lande, der tillader ikke-
      bæredygtigt fiskeri (EUT L 316 af 14.11.2012, s. 34).
11382/17                                                                    KHO/gj                        20
                                                DGB 2A                                                  DA
 ---pagebreak---         d)    udøvet sine aktiviteter i farvande henhørende under et tredjeland identificeret som
              ikkesamarbejdende med hensyn til bekæmpelse af IUU-fiskeri, jf. artikel 31 i IUU-
              forordningen, efter en periode på seks uger efter vedtagelsen af Kommissionens
              afgørelse, hvori det pågældende tredjeland som sådan identificeres, undtagen
              eventuelle gennemførte aktiviteter, såfremt Rådet har afvist et forslag om at udpege
              det pågældende tredjeland som ikkesamarbejdende, jf. artikel 33 i nævnte forordning.
3.      Operatøren skal med henblik herpå fremlægge følgende oplysninger vedrørende den
        periode, hvori fartøjet sejlede under et tredjelands flag, som kræves af flagmedlemsstaten:
        a)    en fangst- og indsatsopgørelse for den relevante periode som krævet af
              tredjelandsflagstaten
        b)    en kopi af eventuelle fiskeritilladelser, i henhold til hvilke der måtte udøves fiskeri i
              den relevante periode
        c)    en officiel erklæring fra det tredjeland, som fartøjet omflagede til, med oplysninger
              om de sanktioner, som fartøjet eller operatøren er blevet idømt i den relevante
              periode
        d)    en komplet oversigt over, hvilke(t) flag fartøjet har sejlet under i den periode, hvor
              det har været afmeldt fra EU-registret over fiskerfartøjer.
11382/17                                                                   KHO/gj                     21
                                                DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- 4.      En flagmedlemsstat må ikke udstede fiskeritilladelse til et fartøj, der har været omflaget til
        et tredjeland:
        a)     opført på listen som ikkesamarbejdende med hensyn til bekæmpelse af IUU-fiskeri,
               jf. artikel 33 i IUU-forordningen
        b)     identificeret som ikkesamarbejdende med hensyn til bekæmpelse af IUU-fiskeri, jf.
               artikel 31 i IUU-forordningen, efter en periode på seks uger efter vedtagelsen af
               Kommissionens afgørelse, hvori det pågældende tredjeland som sådan identificeres,
               undtagen eventuelle gennemførte aktiviteter, såfremt Rådet har afvist et forslag om at
               udpege det pågældende tredjeland som ikkesamarbejdende, jf. artikel 33 i nævnte
               forordning, eller
        c)     identificeret som et land, der tillader ikkebæredygtigt fiskeri, jf. artikel 4, stk. 1, li-
               tra a), i forordning (EU) nr. 1026/2012.
5.      Stk. 4 finder ikke anvendelse, hvis flagmedlemsstaten finder det godtgjort, at operatøren,
        så snart forholdene i stk. 2, litra b)-d), og stk. 4, litra a)-c), var relevante,
        a)     indstillede alt fiskeri, og
        b)     straks indledte de fornødne administrative procedurer for at fjerne fartøjet fra
               tredjelandets fiskerflåderegister.
11382/17                                                                       KHO/gj                      22
                                                 DGB 2A                                                DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 7
                                  Forvaltning af fiskeritilladelser
1.      Ved ansøgning om en fiskeritilladelse meddeler operatøren flagmedlemsstaten
        fuldstændige og nøjagtige oplysninger.
2.      Operatøren informerer straks flagmedlemsstaten om eventuelle ændringer af de relevante
        oplysninger.
3.      Flagmedlemsstaten overvåger regelmæssigt, om de betingelser, som fiskeritilladelsen er
        udstedt på grundlag af, er opfyldt i hele fiskeritilladelsens gyldighedsperiode.
4.      Foreligger der som følge af det endelige resultat af de i stk. 3 omhandlede
        overvågningsaktiviteter dokumentation for, at de betingelser, som fiskeritilladelsen er
        udstedt på grundlag af, ikke længere er opfyldt, træffer flagmedlemsstaten passende
        foranstaltninger, herunder til at ændre eller inddrage tilladelsen og om nødvendigt pålægge
        sanktioner. De sanktioner, som flagmedlemsstaten anvender for så vidt angår
        overtrædelser, skal være tilstrækkeligt strenge til at sikre effektiv overholdelse af reglerne,
        forebygge overtrædelser og fratage overtrædere de fordele, der er forbundet med deres
        overtrædelser. Flagmedlemsstaten underretter straks operatøren og Kommissionen herom.
        Kommissionen underretter om fornødent RFFO'ens sekretariat eller det pågældende
        tredjeland herom.
11382/17                                                                   KHO/gj                    23
                                               DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- 5.      Flagmedlemsstaten skal på begrundet anmodning af Kommissionen træffe passende
        foranstaltninger som omhandlet i stk. 4 i tilfælde af overtrædelse af foranstaltninger til
        bevarelse og forvaltning af havets biologiske ressourcer, som er vedtaget af en RFFO, som
        Unionen er kontraherende part i, eller under partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri.
6.      Hvis Unionen er kontraherende part i en RFFO, og et EU-fiskerfartøj ikke opfylder
        betingelserne i artikel 21, litra b), som fastsat i den endelige kontrolrapport, som er
        anerkendt af RFFO'en, og hvis flagmedlemsstaten ikke træffer passende foranstaltninger
        som omhandlet i nærværende artikels stk. 4, kan Kommissionen ved en afgørelse kræve, at
        den pågældende flagmedlemsstat sikrer, at det pågældende EU-fiskerfartøj opfylder disse
        betingelser.
        Hvis den pågældende flagmedlemsstat ikke har truffet passende foranstaltninger for at
        efterkomme Kommissionens afgørelse, jf. første afsnit, inden for en periode på 15 dage,
        sender Kommissionen de ajourførte oplysninger om fiskerfartøjerne, jf. artikel 22, til
        RFFO'ens sekretariat angående det pågældende fiskerfartøj. Kommissionen underretter
        flagmedlemsstaten om sin foranstaltning. Flagmedlemsstaten underretter operatøren om
        Kommissionens foranstaltning.
7.      Hvis Unionen har indgået en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri med et tredjeland,
        og et EU-fiskerfartøj ikke opfylder betingelserne i artikel 10, litra b), som fastsat i den
        endelige kontrolrapport, der er anerkendt af de kompetente myndigheder, og hvis
        flagmedlemsstaten ikke træffer de passende foranstaltninger som omhandlet i nærværende
        artikels stk. 4, kan Kommissionen ved en afgørelse kræve, at den pågældende
        flagmedlemsstat sikrer, at det pågældende EU-fiskerfartøj opfylder disse betingelser.
11382/17                                                                   KHO/gj                   24
                                                 DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---         Hvis den pågældende flagmedlemsstat ikke har truffet passende foranstaltninger for at
        efterkomme Kommissionens afgørelse, jf. første afsnit, inden for en periode på 15 dage,
        sender Kommissionen de ajourførte oplysninger om fiskerfartøjerne til tredjelandet
        angående det pågældende EU-fiskerfartøj. Kommissionen underretter flagmedlemsstaten
        om sin foranstaltning. Flagmedlemsstaten underretter operatøren om Kommissionens
        foranstaltning.
                                          Kapitel II
                                 EU-fiskerfartøjers fiskeri
                                   i tredjelandsfarvande
                                          AFDELING 1
    FISKERI I HENHOLD TIL PARTNERSKABSAFTALER OM BÆREDYGTIGT FISKERI
                                              Artikel 8
                                        Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på fiskeri, der udøves af EU-fiskerfartøjer i tredjelandsfarvande i
henhold til en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri.
11382/17                                                               KHO/gj                     25
                                              DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 9
                                           RFFO-medlemskab
Et EU-fiskerfartøj må kun udøve fiskeri i et tredjelands farvande efter bestande, der forvaltes af en
RFFO, hvis det pågældende tredjeland er kontraherende part i den relevante RFFO.
                                                 Artikel 10
                 Betingelser for flagmedlemsstaternes udstedelse af fiskeritilladelser
Flagmedlemsstater må kun udstede fiskeritilladelser til fiskeri i tredjelandsfarvande i henhold til en
partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri, hvis
a)       kriterierne for udstedelse af fiskeritilladelse i artikel 5 er opfyldt
b)       betingelserne i de relevante partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri er opfyldt
c)       operatøren har betalt alle afgifter, der er skyldige i henhold til de relevante aftaler, og i
         givet fald de dertil knyttede finansielle sanktioner, der er pålagt ved en retlig eller
         administrativ afgørelse, som har endelig og bindende virkning, og
d)       fiskerfartøjet har en gyldig fiskeritilladelse, der er udstedt af det tredjeland, under hvis
         højhedsområde eller jurisdiktion der udøves fiskeri.
11382/17                                                                     KHO/gj                    26
                                                  DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 11
                          Procedure for at opnå tredjelandets fiskeritilladelser
1.      Med henblik på artikel 10, litra d), sender en flagmedlemsstat, som har kontrolleret, at
        betingelserne i artikel 10, litra a), b) og c), er opfyldt, Kommissionen den dertil hørende
        ansøgning om tredjelandets tilladelse.
2.      Den i stk. 1 nævnte ansøgning skal indeholde de oplysninger, der kræves i henhold til
        partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri.
3.      Flagmedlemsstaten sender ansøgningen til Kommissionen senest ti kalenderdage før fristen
        for fremsendelse af ansøgninger, der er fastsat i partnerskabsaftalen om bæredygtigt
        fiskeri. Kommissionen kan rette en behørigt begrundet anmodning til flagmedlemsstaten
        om eventuelle yderligere oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere betingelserne.
4.      Efter modtagelsen af ansøgningen eller eventuelle yderligere oplysninger, der er anmodet
        om i henhold til nærværende artikels stk. 3, foretager Kommissionen en indledende
        undersøgelse for at fastslå, om betingelserne, som er fastsat i artikel 10, litra a), b) og c), er
        opfyldt. Kommissionen:
        a)     sender derpå straks og under alle omstændigheder før den frist for fremsendelse af
               ansøgninger, der er fastsat i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri, ansøgningen
               til tredjelandet, såfremt fristen i nærværende artikels stk. 3 er overholdt, eller
        b)     meddeler derpå medlemsstaten, at ansøgningen er afslået.
11382/17                                                                   KHO/gj                       27
                                                  DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- 5.      Hvis et tredjeland meddeler Kommissionen, at det har besluttet at udstede fiskeritilladelse
        til et EU-fiskerfartøj, nægte at udstede en sådan tilladelse eller at suspendere eller inddrage
        et EU-fiskerfartøjs fiskeritilladelse i henhold til aftalen, underretter Kommissionen straks
        flagmedlemsstaten herom, om muligt elektronisk.
                                                Artikel 12
                    Midlertidig omfordeling af uudnyttede fiskerimuligheder tildelt
                        i henhold til partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri
1.      Kommissionen kan under hensyntagen til fiskeritilladelsernes gyldighedsperioder og
        fangstperioder i et givet år eller en hvilken som helst anden relevant periode i
        gennemførelsen af en protokol til en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri identificere
        uudnyttede fiskerimuligheder og underrette medlemsstater, der har fået tildelt en andel af
        de pågældende fiskerimuligheder, herom.
2.      De i stk. 1 omhandlede medlemsstater kan inden for en frist på ti kalenderdage fra
        modtagelsen af en sådan underretning fra Kommissionen:
        a)      meddele Kommissionen, at de har til hensigt at udnytte deres fiskerimuligheder
                senere i den relevante gennemførelsesperiode, idet de fremsender en fiskeriplan med
                detaljerede oplysninger om, hvor mange fiskeritilladelser de har ansøgt om,
                forventede fangster, område og fangstperiode, eller
        b)      underrette Kommissionen om udnyttelsen af deres fiskerimuligheder gennem
                udveksling af fiskerimuligheder i henhold til artikel 16, stk. 8, i grundforordningen.
11382/17                                                                   KHO/gj                    28
                                                 DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- 3.      Hvis nogle medlemsstater ikke har underrettet Kommissionen om en af handlingerne
        omhandlet i stk. 2 eller har underrettet den om en kun delvis udnyttelse af deres
        fiskerimuligheder, og hvis fiskerimulighederne derfor forbliver uudnyttede, kan
        Kommissionen indkalde interessetilkendegivelser fra de øvrige medlemsstater, der har fået
        tildelt en andel af fiskerimulighederne, om at få andel i disse uudnyttede muligheder.
        Kommissionen orienterer samtidig alle medlemsstaterne om indkaldelsen af
        interessetilkendegivelser.
4.      Medlemsstater, der har fået tildelt en andel af fiskerimulighederne, meddeler inden for
        ti kalenderdage fra modtagelsen af indkaldelsen af interessetilkendegivelser, jf. stk. 3,
        Kommissionen deres interesse i de uudnyttede fiskerimuligheder, der er til rådighed. De
        skal til støtte for deres ansøgning fremlægge en fiskeriplan med detaljerede oplysninger
        om, hvor mange fiskeritilladelser de har ansøgt om, forventede fangster, område og
        fangstperiode.
5.      Hvis det skønnes nødvendigt for vurderingen af ansøgningen, kan Kommissionen bede de
        pågældende medlemsstater om yderligere oplysninger.
6.      Hvis de medlemsstater, der har fået tildelt en andel af fiskerimulighederne, ikke
        tilkendegiver interesse i det samlede antal uudnyttede fiskerimuligheder, der er til
        rådighed, kan Kommissionen ved udløbet af fristen på ti dage, jf. stk. 4, udvide
        indkaldelsen af interessetilkendegivelser til at gælde samtlige medlemsstater.
        Medlemsstaterne kan meddele deres interesse i de uudnyttede fiskerimuligheder på de
        betingelser, der er fastsat i nævnte stykke.
11382/17                                                                 KHO/gj                    29
                                                DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- 7.      På grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne forelægger i henhold til nærværende
        artikels stk. 4 eller 6, foretager Rådet i overensstemmelse med artikel 43, stk. 3, i TEUF en
        kun midlertidig omfordeling af de uudnyttede fiskerimuligheder for den relevante
        tidsperiode, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
        Kommissionen underretter medlemsstaterne om, hvilke medlemsstater der har fået tildelt
        de omfordelte fiskerimuligheder, og de mængder, der er omfordelt.
8.      Den midlertidige omfordeling af fiskerimuligheder baseres på gennemsigtige og objektive
        kriterier, herunder, hvor det er relevant, kriterier af miljømæssig, social og økonomisk
        karakter. Disse kriterier kan omfatte:
        a)     de fiskerimuligheder, der kan omfordeles
        b)     antallet af medlemsstater, der har fremsendt ansøgning
        c)     den andel, som hver ansøgende medlemsstat har fået tildelt ved den oprindelige
               fordeling af fiskerimuligheder
        d)     hver ansøgende medlemsstats historiske fangst- og indsatsniveauer, hvor det er
               relevant
        e)     levedygtigheden af de fiskeriplaner, som de ansøgende medlemsstater har fremlagt,
               på grundlag af fartøjernes antal, type og kendetegn og de anvendte redskaber.
11382/17                                                                  KHO/gj                   30
                                                DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 13
    Viderefordeling af årlig kvote fordelt på flere på hinanden følgende fangstbegrænsninger
1.      Når der i en protokol til en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri er fastsat månedlige
        eller kvartalsmæssige fangstbegrænsninger eller en anden opdeling af fiskerimulighederne
        for det relevante år, og når alle de fordelte fiskerimuligheder ikke udnyttes i den samme
        måned eller samme kvartal eller en anden relevant tidsperiode, viderefordeler Rådet i
        overensstemmelse med artikel 43, stk. 3, i TEUF de tilsvarende fiskerimuligheder, som er
        til rådighed, mellem de berørte medlemsstater for de relevante tidsperioder.
2.      Viderefordelingen af de fiskerimuligheder, som er til rådighed, foretages efter
        gennemsigtige og objektive kriterier. Den skal være i overensstemmelse med de årlige
        fiskerimuligheder, der er tildelt medlemsstaterne i henhold til den relevante rådsforordning.
11382/17                                                                  KHO/gj                   31
                                                DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak---                                                AFDELING 2
                                FISKERI I HENHOLD TIL AFTALER
                      OM UDVEKSLING ELLER FÆLLES FORVALTNING
                                                 Artikel 14
                                        Gældende bestemmelser
1.      Artikel 8-11 finder tilsvarende anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker i
        tredjelandsfarvande i henhold til en aftale om udveksling af fiskerimuligheder eller fælles
        forvaltning af fiskebestande af fælles interesse.
2.      Uanset artikel 11 kan en flagmedlemsstat sende Kommissionen oplysningerne om EU-
        fiskerfartøjer, der er berettiget til at udøve fiskeri i tredjelandsfarvande i henhold til den
        relevante aftale. Når det er fastslået, at betingelserne i artikel 10, litra a), b) og c), er
        opfyldt, sender Kommissionen straks oplysningerne om de relevante EU-fiskerfartøjer til
        tredjelandet. Så snart tredjelandet meddeler Kommissionen, at oplysningerne om disse
        fiskerfartøjer er blevet godkendt, underretter Kommissionen flagmedlemsstaten herom. De
        EU-fiskefartøjer, for hvilke de påkrævede oplysninger er blevet fremsendt, anses for at
        have en gyldig fiskeritilladelse med henblik på artikel 10, litra d). Kommissionen
        underretter ligeledes straks flagmedlemsstaten elektronisk om enhver meddelelse fra
        tredjelandet om, at et EU-fiskerfartøj ikke er berettiget til at udøve fiskeri i dets farvande.
11382/17                                                                     KHO/gj                    32
                                                  DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 15
                            Samråd med tredjelande om EU-fiskerfartøjer
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 44 med
henblik på at supplere artikel 10 ved at gennemføre resultaterne af samrådene mellem Unionen og
tredjelande, som Unionen har indgået en aftale med, eller af ordninger med kyststater, som Unionen
deler fiskebestande med, i EU-retten for så vidt angår betingelserne for fiskeritilladelser.
                                            AFDELING 3
                      FISKERI I HENHOLD TIL DIREKTE TILLADELSER
                                              Artikel 16
                                          Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på fiskeri, der udøves af EU-fiskerfartøjer i tredjelandsfarvande
uden for rammerne af en aftale som omhandlet i afdeling 1 eller 2.
11382/17                                                                 KHO/gj                    33
                                               DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 17
                Betingelser for flagmedlemsstaternes udstedelse af fiskeritilladelser
1.      En flagmedlemsstat må kun udstede en fiskeritilladelse til fiskeri i tredjelandsfarvande
        uden for rammerne af en aftale som omhandlet i afdeling 1 eller 2, hvis
        a)    kriterierne for udstedelse af fiskeritilladelse i artikel 5 er opfyldt
        b)    ingen partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri eller aftale om udveksling af
              fiskerimuligheder eller fælles forvaltning er i kraft eller anvendes midlertidigt med
              det pågældende tredjeland
        c)    operatøren har fremlagt følgende:
              –      en kopi af eller en præcis henvisning til den gældende fiskerilovgivning, som
                     operatøren har modtaget fra tredjelandet med højhedsområde eller jurisdiktion
                     over de farvande, hvor aktiviteterne finder sted
              –      en videnskabelig evaluering, der viser, at det planlagte fiskeri er bæredygtigt,
                     herunder overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 62 i UNCLOS, alt
                     efter hvad der finder anvendelse
              –      en udpeget statslig bankkonto til indbetaling af alle afgifter
11382/17                                                                     KHO/gj                  34
                                                DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---         d)     hvis det er hensigten at udøve fiskeri efter arter, der forvaltes af en RFFO, skal
               tredjelandet være kontraherende part i den pågældende organisation, og
        e)     operatøren har fremlagt enten:
               –     en gyldig fiskeritilladelse for det pågældende fiskerfartøj udstedt af det
                     tredjeland, under hvis højhedsområde eller jurisdiktion der udøves fiskeri, eller
               –     en skriftlig bekræftelse udstedt af det tredjeland, under hvis højhedsområde
                     eller jurisdiktion der udøves fiskeri, som beskriver, hvilke vilkår operatøren og
                     det pågældende tredjeland har forhandlet sig frem til for den direkte tilladelse,
                     som tredjelandet har til hensigt at udstede med henblik på at give operatøren
                     adgang til sine fiskerressourcer, herunder varighed, betingelser og
                     fiskerimuligheder udtrykt som indsats eller fangstbegrænsninger.
2.      Under alle omstændigheder må fiskeriet først påbegyndes, når tredjelandet har udstedt den
        gyldige fiskeritilladelse, der er omhandlet i stk. 1, litra e). Flagmedlemsstaten suspenderer
        sin tilladelse, hvis tilladelsen fra tredjelandet ikke er blevet udstedt, når det planlagte
        fiskeri påbegyndes.
3.      Den videnskabelige evaluering, jf. stk. 1, litra c), andet led, stilles til rådighed af en RFFO
        eller et regionalt fiskeriorgan med videnskabelig kompetence eller stilles til rådighed af
        eller i samarbejde med tredjelandet. Den videnskabelige evaluering fra tredjelandet
        gennemgås af et videnskabeligt institut eller organ i en medlemsstat eller Unionen.
11382/17                                                                    KHO/gj                    35
                                                  DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 18
                        Procedure for at opnå et tredjelands fiskeritilladelser
1.      En flagmedlemsstat, som har kontrolleret, at betingelserne i artikel 17, stk. 1, litra a)-e), er
        opfyldt, sender Kommissionen de relevante oplysninger, der er omhandlet i bilaget, og
        oplysninger om opfyldelsen af betingelserne fastsat i artikel 17, stk. 1, litra c).
2.      Hvis Kommissionen finder, at oplysningerne i nærværende artikels stk. 1 ikke er
        tilstrækkelige til at vurdere, om betingelserne fastsat i artikel 17 er opfyldt, anmoder den
        om yderligere oplysninger eller begrundelser inden for ti arbejdsdage fra modtagelsen af
        disse oplysninger.
3.      Hvis Kommissionen efter at have bedt om yderligere oplysninger eller begrundelser som
        omhandlet i nærværende artikels stk. 2 og efter diskussioner med den pågældende
        medlemsstat konstaterer, at betingelserne fastsat i artikel 17 ikke er opfyldt, kan den gøre
        indsigelse mod udstedelsen af en fiskeritilladelse inden 30 kalenderdage fra modtagelsen af
        alle de ønskede oplysninger eller begrundelser. Hvis Kommissionen konstaterer, at disse
        betingelser er opfyldt, underretter den straks den pågældende medlemsstat om sin hensigt
        om ikke at gøre indsigelse.
4.      Flagmedlemsstaten kan udstede fiskeritilladelsen efter udløbet af den frist, der er
        omhandlet i stk. 2. Hvis Kommissionen har anmodet om yderligere oplysninger i
        overensstemmelse med stk. 2, kan flagmedlemsstaten udstede fiskeritilladelsen, hvis
        Kommissionen ikke har gjort indsigelse inden for den i stk. 3 omhandlede frist eller inden
        denne frist, forudsat at Kommissionen har underrettet den pågældende medlemsstat om sin
        hensigt om ikke at gøre indsigelse.
11382/17                                                                   KHO/gj                      36
                                               DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- 5.      Som en undtagelse fra stk. 1-4 kan flagmedlemsstaten i tilfælde af fornyelse af en
        fiskeritilladelse med samme vilkår og betingelser og inden to år efter udstedelsen af den
        oprindelige fiskeritilladelse udstede en fiskeritilladelse, efter at den har kontrolleret de
        oplysninger, der blev modtaget vedrørende betingelserne i artikel 17, stk. 1, litra a), b),d)
        og e), og den underretter straks Kommissionen herom.
6.      Meddeler et tredjeland Kommissionen, at det har besluttet at udstede en direkte tilladelse
        til et EU-fiskerfartøj, nægte at udstede en sådan tilladelse eller at suspendere eller inddrage
        et EU-fiskerfartøjs tilladelse, underretter Kommissionen straks flagmedlemsstaten herom.
7.      Meddeler et tredjeland flagmedlemsstaten, at det har besluttet at udstede en direkte
        tilladelse til et EU-fiskerfartøj, nægte at udstede en sådan tilladelse eller at suspendere eller
        inddrage et EU-fiskerfartøjs tilladelse, underretter flagmedlemsstaten straks Kommissionen
        herom.
8.      Operatøren forelægger flagmedlemsstaten en kopi af de betingelser, der er aftalt mellem
        denne og tredjelandet, sammen med en kopi af den direkte tilladelse.
11382/17                                                                    KHO/gj                     37
                                                DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak---                                               Kapitel III
                                  EU-fiskerfartøjers fiskeri
                                       inden for RFFO’er
                                                Artikel 19
                                           Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på EU-fiskerfartøjers fiskeri efter bestande henhørende under en
RFFO's kompetenceområde i eller uden for EU-farvande, for så vidt som fiskeriet er underlagt en
tilladelsesordning, som er indført af RFFO'en.
                                                Artikel 20
                                             Fiskeritilladelser
1.        Et EU-fiskerfartøj, hvis fiskeri er underlagt en tilladelsesordning, som er vedtaget af
          RFFO'en, må ikke udøve fiskeri inden for RFFO'ens kompetenceområde, medmindre:
          a)    Unionen er kontraherende part i RFFO'en
          b)    det af sin flagmedlemsstat har fået udstedt en fiskeritilladelse
          c)    det er tilmeldt RFFO'ens relevante register eller er opført på dennes liste over
                godkendte fartøjer, og
11382/17                                                                    KHO/gj                 38
                                                 DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak---         d)     hvis fiskeriet udøves i tredjelandsfarvande, det af det relevante tredjeland har fået
               udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med kapitel II.
2.      Nærværende artikels stk. 1, litra a), gælder ikke for EU-fiskerfartøjer, der udelukkende
        fisker i EU-farvande, og som allerede har fået udstedt en fiskeritilladelse i
        overensstemmelse med artikel 7 i kontrolforordningen.
                                                Artikel 21
                 Betingelser for flagmedlemsstaternes udstedelse af fiskeritilladelser
En flagmedlemsstat må kun udstede en fiskeritilladelse, hvis:
a)      kriterierne for udstedelse af fiskeritilladelse i artikel 5 er opfyldt
b)      de regler, der er fastsat af RFFO'en, eller de EU-retlige bestemmelser, som er vedtaget til
        gennemførelse heraf, overholdes, og
c)      kriterierne i artikel 10 eller 17 er opfyldt, hvis fiskeriet udøves i tredjelandsfarvande.
11382/17                                                                    KHO/gj                   39
                                                 DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 22
                                       Registrering hos RFFO'er
1.      Flagmedlemsstaten sender Kommissionen oplysninger om fartøjer, som den har udstedt
        tilladelse til med henblik på fiskeri i overensstemmelse med nærværende forordnings
        artikel 20 eller, for så vidt angår nærværende forordnings artikel 20, stk. 2, i
        overensstemmelse med artikel 7 i kontrolforordningen.
2.      De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, opstilles i overensstemmelse med de betingelser,
        der er fastsat af RFFO'en, og ledsages af de oplysninger, som denne organisation kræver.
3.      Kommissionen kan anmode flagmedlemsstaten om yderligere oplysninger, som den finder
        nødvendige, inden for en periode på ti dage efter den har modtaget de oplysninger, som er
        omhandlet i stk. 1. Den skal give en begrundelse for en sådan anmodning.
4.      Kommissionen sender, når den finder det godtgjort, at betingelserne i artikel 21 er opfyldt,
        og inden for en periode på 15 dage efter den har modtaget de oplysninger, som er
        omhandlet i nærværende artikels stk. 1, oplysningerne om fartøjer, der har fået udstedt
        tilladelse, til RFFO'en.
5.      Hvis RFFO'ens register eller liste ikke er offentligt tilgængelig, rundsender Kommissionen
        oplysningerne om godkendte fartøjer til de medlemsstater, der er involveret i det
        pågældende fiskeri.
11382/17                                                                 KHO/gj                   40
                                                DGB 2A                                         DA
 ---pagebreak---                                               Kapitel IV
                        EU-fiskerfartøjers fiskeri på åbent hav
                                                 Artikel 23
                                           Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på fiskeri, der udøves på det åbne hav af EU-fiskerfartøjer med en
længde overalt på over 24 m, men som ikke er omfattet af kapitel III.
                                                 Artikel 24
                  Betingelser for flagmedlemsstaternes udstedelse af fiskeritilladelser
En flagmedlemsstat må kun udstede en fiskeritilladelse til fiskeri på det åbne hav, hvis:
a)      kriterierne for udstedelse af fiskeritilladelse fastsat i artikel 5 er opfyldt
b)      det planlagte fiskeri er:
        –       i overensstemmelse med en videnskabelig evaluering, der viser bæredygtigheden af
                det planlagte fiskeri, leveret eller valideret af et videnskabeligt institut i
                flagmedlemsstaten, eller
        –       en del af et forskningsprogram, der omfatter en ordning for dataindsamling og
                organiseres af et videnskabeligt organ. Den videnskabelige forskningsprotokol, der
                vil være nødvendig under alle omstændigheder, valideres af et videnskabeligt institut
                i flagmedlemsstaten.
11382/17                                                                     KHO/gj                41
                                                  DGB 2A                                       DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 25
                                Procedure for at opnå fiskeritilladelser
1.      En flagmedlemsstat, som har kontrolleret, at betingelserne i artikel 24 er opfyldt, sender
        Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i bilaget, og oplysninger om opfyldelsen
        af betingelserne fastsat i artikel 5.
2.      Hvis Kommissionen finder, at de oplysninger, der er givet i overensstemmelse med
        nærværende artikels stk. 1, ikke er tilstrækkelige til at vurdere, om betingelserne fastsat i
        artikel 24 er opfyldt, anmoder den om yderligere oplysninger eller begrundelser inden for
        ti kalenderdage fra modtagelsen af disse oplysninger.
3.      Hvis Kommissionen efter at have modtaget de ønskede yderligere oplysninger eller
        begrundelser som omhandlet i nærværende artikels stk. 2 konstaterer, at betingelserne
        fastsat i artikel 24 ikke er opfyldt, kan den gøre indsigelse mod udstedelsen af en
        fiskeritilladelse inden for fem kalenderdage fra modtagelsen af de yderligere oplysninger
        eller begrundelser. Hvis Kommissionen konstaterer, at betingelserne er opfyldt, underretter
        den straks den pågældende medlemsstat om sin hensigt om ikke at gøre indsigelse.
4.      Flagmedlemsstaten kan udstede fiskeritilladelsen efter udløbet af den frist, der er
        omhandlet i stk. 2. Hvis Kommissionen har anmodet om yderligere oplysninger i
        overensstemmelse med stk. 2, kan flagmedlemsstaten udstede fiskeritilladelsen, hvis
        Kommissionen ikke har gjort indsigelse inden for den i stk. 3 omhandlede frist, eller inden
        denne frist, forudsat at Kommissionen har underrettet medlemsstaten om sin hensigt om
        ikke at gøre indsigelse.
11382/17                                                                  KHO/gj                      42
                                                 DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak---                                              Kapitel V
                            Chartring af EU-fiskerfartøjer
                                               Artikel 26
                                               Principper
1.      EU-fiskerfartøjer må ikke udøve fiskeri som led i charteraftaler i farvande, for hvilke en
        partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri er i kraft eller anvendes midlertidigt.
2.      EU-fiskerfartøjer må ikke udøve fiskeri som led i mere end én charteraftale ad gangen eller
        indgå undercharteraftaler.
3.      EU-fiskerfartøjer må kun operere i henhold til charteraftaler i farvande henhørende under
        kompetenceområdet for en RFFO, hvis den stat, som fartøjet er chartret til, er
        kontraherende part i den pågældende organisation.
4.      Et EU-fiskerfartøj, der er omfattet af en charteraftale, må ikke udnytte sin
        flagmedlemsstats fiskerimuligheder, mens charteraftalen anvendes. Fangster taget af et
        EU-fiskerfartøj, der er omfattet af en charteraftale, skal modregnes charterstatens
        fiskerimuligheder.
5.      Intet i denne forordning begrænser flagmedlemsstatens ansvar for så vidt angår dens
        forpligtelser i henhold til international ret, kontrolforordningen, IUU-forordningen eller
        andre bestemmelser i den fælles fiskeripolitik, herunder rapporteringskrav.
11382/17                                                                  KHO/gj                   43
                                                DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak--- 6.       Indehaveren af fiskerilicensen til et EU-fiskerfartøj, der skal chartres, underretter
         flagmedlemsstaten om charteraftalen, inden den træder i kraft. Denne medlemsstat
         underretter omgående Kommissionen derom.
                                                Artikel 27
                      Forvaltning af fiskeritilladelser som led i en charteraftale
Når en flagmedlemsstat udsteder en fiskeritilladelse til et fartøj i henhold til artikel 17, 21 eller 24,
og det pågældende fiskeri foregår som led i en charteraftale, kontrollerer flagmedlemsstaten:
a)       at charterstatens kompetente myndigheder officielt har bekræftet, at aftalen er i
         overensstemmelse med landets nationale ret, og
b)       at charteraftalens oplysninger, herunder tidsperiode, fiskerimuligheder og fangstområde, er
         anført på fiskeritilladelsen.
11382/17                                                                   KHO/gj                       44
                                                 DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak---                                             Kapitel VI
                                   Omladningsaktiviteter
                                              Artikel 28
                                         Omladningsaktiviteter
1.      En omladningsaktivitet, der udføres af et EU-fiskerfartøj på åbent hav eller i henhold til
        direkte tilladelser, udføres i overensstemmelse med artikel 21 og 22 i kontrolforordningen.
        Flagmedlemsstaten meddeler senest inden udgangen af marts hvert år for omladninger, der
        fandt sted det foregående år, Kommissionen oplysningerne i omladningsopgørelsen, datoen
        for omladningen, den geografisk position og området, hvor omladningen fandt sted.
2.      Førere af EU-fiskerfartøjer, der fisker i henhold til direkte tilladelser eller på åbent hav,
        meddeler de kompetente myndigheder i deres flagmedlemsstat inden omladningen
        følgende oplysninger:
        a)    navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det modtagende fartøj
        b)    tidspunkt og geografisk position for den planlagte omladningsaktivitet og
        c)    anslåede mængder af arter, der skal omlades.
3.      Denne artikel finder ikke anvendelse på omladninger, der er udført af EU-fiskerfartøjer i
        havne.
11382/17                                                                   KHO/gj                     45
                                                DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak---                                             Kapitel VII
                  Observations- og rapporteringsforpligtelser
                                              Artikel 29
                                   Data fra observatørprogrammer
Hvis der indsamles data om bord på et EU-fiskerfartøj som led i et observatørprogram, sendes de
dermed forbundne rapporter i overensstemmelse med de fremsendelsesregler, der er fastsat i
observatørprogrammet, omgående til flagmedlemsstatens kompetente myndighed.
                                              Artikel 30
                               Udlevering af oplysninger til tredjelande
1.      Når der udøves fiskeri i henhold til dette afsnit, skal føreren af EU-fiskerfartøjet eller
        denne førers repræsentant stille de relevante fangst- og landingsopgørelser til rådighed for
        tredjelandet og tillige sende sin flagmedlemsstat en elektronisk kopi af disse data.
2.      Flagmedlemsstaten vurderer ved krydskontrol i overensstemmelse med artikel 109 i
        kontrolforordningen, om dataene, jf. nærværende artikels stk. 1, stemmer overens med de
        data, den har modtaget i henhold til nævnte forordning og, hvis det er relevant, i henhold til
        de relevante bestemmelser i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri.
11382/17                                                                   KHO/gj                   46
                                               DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- 3.       Hvis der ikke fremsendes fangst- eller landingsopgørelser til tredjelandet som omhandlet i
         nærværende artikels stk. 1, betragtes dette også som alvorlige overtrædelser i henhold til
         artikel 90 i kontrolforordningen afhængigt af den pågældende overtrædelses alvor, som
         flagmedlemsstatens kompetente myndighed træffer afgørelse om under hensyntagen til,
         hvilken type skade der er tale om, skadens værdi, overtræderens økonomiske situation,
         overtrædelsens omfang og om der er tale om gentagelser.
                                            AFSNIT III
                         TREDJELANDSFISKERFARTØJERS
                                FISKERI I EU-FARVANDE
                                               Artikel 31
                                      Krav om RFFO-medlemskab
Et fiskerfartøj fra et tredjeland må kun udøve fiskeri i EU-farvande efter bestande, der forvaltes af
en RFFO, hvis tredjelandet er kontraherende part i den pågældende RFFO.
                                               Artikel 32
                                          Generelle principper
1.       Et tredjelandsfiskerfartøj må ikke udøve fiskeri i EU-farvande, medmindre det har fået
         udstedt en fiskeritilladelse af Kommissionen. Det kan kun få udstedt en sådan tilladelse,
         hvis det opfylder kriterierne for udstedelse af fiskeritilladelse i artikel 5.
11382/17                                                                    KHO/gj                   47
                                                DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak--- 2.      Et tredjelandsfartøj, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, skal overholde de
        kontrolregler, der gælder for EU-fartøjers fiskeri i det fiskeriområde, hvor det fisker.
        Skulle de bestemmelser, der er fastsat i den relevante fiskeriaftale, være anderledes,
        angives bestemmelserne udtrykkeligt enten i aftalen eller i form af regler, der er vedtaget
        med tredjelandet, der gennemfører aftalen.
3.      Hvis et tredjelandsfiskerfartøj sejler igennem EU-farvande uden at have fået udstedt en
        tilladelse i henhold til denne forordning, skal dens fiskeredskaber være fastgjort og stuvet i
        overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i artikel 47 i kontrolforordningen,
        således at de ikke umiddelbart kan benyttes til fiskeri.
                                                Artikel 33
                             Betingelser for udstedelse af fiskeritilladelser
1.      Kommissionen må kun udstede fiskeritilladelser til et tredjelandsfiskerfartøj med henblik
        på fiskeri i EU-farvande, hvis:
        a)     der er et overskud af den tilladte fangstmængde, som vil dække de foreslåede
               fiskerimuligheder, som krævet i artikel 62, stk. 2 og 3, i UNCLOS
        b)     betingelserne i den relevante fiskeriaftale er opfyldt, og fiskerfartøjet er berettiget i
               henhold til aftalen med det berørte tredjeland og, hvis det er relevant, opført på
               aftalens fartøjsliste
11382/17                                                                    KHO/gj                       48
                                                 DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak---         c)    de oplysninger, der kræves i aftalen om fiskerfartøjet og det eller de tilknyttede
              hjælpefartøjer, er fuldstændige og nøjagtige, og fiskerfartøjet og eventuelle
              tilknyttede hjælpefartøjer har et IMO-nummer, når det kræves i henhold til EU-retten
        d)    fiskerfartøjet ikke er opført på en IUU-fartøjsliste vedtaget af en RFFO og/eller
              Unionen, jf. IUU-forordningen
        e)    tredjelandet ikke er opført på listen over ikkesamarbejdende tredjelande, jf. IUU-
              forordningen, eller over lande, der tillader ikkebæredygtigt fiskeri, jf. forordning
              (EU) nr. 1026/2012.
2.      Stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse på tredjelandsfartøjer, der udøver fiskeri i henhold til
        en aftale om udveksling af fiskerimuligheder eller fælles forvaltning af arter af fælles
        interesse.
                                                Artikel 34
                                 Procedure for at opnå fiskeritilladelser
1.      Det pågældende tredjeland sender Kommissionen ansøgningerne vedrørende sine fartøjer
        før udløbet af den frist, der er fastsat i aftalen, eller den frist, som Kommissionen har
        fastsat.
2.      Kommissionen kan bede tredjelandet om yderligere oplysninger, som er nødvendige for at
        kontrollere, at betingelserne i artikel 33 er opfyldt.
3.      Når det er fastslået, at betingelserne omhandlet i stk. 2 er opfyldt, udsteder Kommissionen
        en fiskeritilladelse og underretter omgående tredjelandet og de berørte medlemsstater
        herom.
11382/17                                                                       KHO/gj                 49
                                                 DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 35
                                    Forvaltning af fiskeritilladelser
1.      Er en af betingelserne fastsat i artikel 33 ikke længere opfyldt, træffer Kommissionen
        passende foranstaltninger, herunder til at ændre eller inddrage tilladelsen, og underretter
        tredjelandet og de berørte medlemsstater herom.
2.      Kommissionen kan nægte at udstede eller suspendere eller inddrage tilladelsen udstedt til
        et tredjelandsfiskerfartøj i tilfælde, hvor omstændighederne har ændret sig fundamentalt,
        eller i tilfælde af en alvorlig trussel mod den bæredygtige udnyttelse, forvaltning og
        bevarelse af havets biologiske ressourcer, eller hvor det er afgørende for at forebygge eller
        sætte en stopper for IUU-fiskeri, eller i tilfælde, hvor Unionen har besluttet at suspendere
        eller afbryde forbindelserne med det pågældende tredjeland.
        Kommissionen underretter straks det pågældende tredjeland, såfremt den afviser,
        suspenderer eller inddrager tilladelsen i overensstemmelse med første afsnit.
                                                Artikel 36
                                          Indstilling af fiskeriet
1.      Når de fiskerimuligheder, som et tredjeland har fået tildelt, anses for at være opbrugt,
        underretter Kommissionen straks det pågældende tredjeland og medlemsstaternes
        kompetente kontrolmyndigheder herom. For at give mulighed for fortsat fiskeri inden for
        rammerne af ikkeopbrugte fiskerimuligheder, der også kan have indvirkning på opbrugte
        fiskerimuligheder, forelægger tredjelandet Kommissionen tekniske foranstaltninger, der
        har til formål at hindre negative virkninger for de opbrugte fiskerimuligheder.
11382/17                                                                  KHO/gj                    50
                                                 DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak--- 2.      Fra datoen for den meddelelse, der er omhandlet i stk. 1, betragtes de fiskeritilladelser, der
        er udstedt til fartøjer, som fører det pågældende tredjelands flag, som suspenderet for det
        pågældende fiskeri, og fartøjerne har ikke længere tilladelse til at udøve dette fiskeri.
3.      Fiskeritilladelser betragtes som værende inddraget, hvis den i stk. 2 omhandlede suspen-
        sion af fiskeritilladelser vedrører alle de aktiviteter, som de er udstedt til.
4.      Tredjelandet sørger for, at de pågældende fiskerfartøjer straks informeres om denne
        artikels anvendelse, og at de indstiller alt berørt fiskeri. Tredjelandet informerer også
        omgående Kommissionen, når fiskerfartøjer, der fører dets flag, har indstillet deres fiskeri.
                                                Artikel 37
                                 Overudnyttelse af kvoter i EU-farvande
1.      Konstaterer Kommissionen, at et tredjeland har overskredet de kvoter, det har fået tildelt
        for en bestand eller gruppe af bestande, nedsætter den de kvoter, der er tildelt det
        pågældende land for den pågældende bestand eller gruppe af bestande i de følgende år.
        Kommissionen bestræber sig på at sikre, at omfanget af nedsættelsen svarer til nedsættelser
        pålagt medlemsstater under lignende omstændigheder.
11382/17                                                                    KHO/gj                   51
                                                 DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Kan der ikke foretages en nedsættelse i overensstemmelse med stk. 1 af den kvote for en
        bestand eller gruppe af bestande, der er overskredet, som sådan, fordi den pågældende
        kvote ikke i tilstrækkeligt omfang står til rådighed for det pågældende tredjeland, kan
        Kommissionen efter høring af tredjelandet i de følgende år nedsætte tredjelandets kvoter
        for andre bestande eller grupper af bestande i det samme geografiske område eller med den
        samme handelsværdi.
                                                Artikel 38
                                        Kontrol og håndhævelse
1.      Et tredjelandsfartøj, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, skal overholde de
        kontrolregler, der gælder for EU-fartøjers fiskeri i det fiskeriområde, hvor det fisker.
2.      Et tredjelandsfartøj, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, forelægger
        Kommissionen eller det organ, den har udpeget, og, hvis det er relevant,
        kystmedlemsstaten de oplysninger, som EU-fartøjer i henhold til kontrolforordningen har
        pligt til at sende til flagmedlemsstaten.
3.      Kommissionen eller det organ, den har udpeget, sender de i stk. 2 omhandlede oplysninger
        til kystmedlemsstaten.
4.      Et tredjelandsfartøj, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, forelægger på
        anmodning Kommissionen eller det organ, den har udpeget, de observatørrapporter, der er
        udarbejdet som led i de gældende observatørprogrammer.
11382/17                                                                    KHO/gj                   52
                                                 DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak--- 5.      Kystmedlemsstaterne registrerer samtlige overtrædelser begået af tredjelandsfiskerfartøjer
        og de dertil knyttede sanktioner, i det nationale register, der er oprettet i henhold til
        artikel 93 i kontrolforordningen.
                                             AFSNIT IV
                                DATA OG OPLYSNINGER
                                                 Artikel 39
             EU-database over fiskeritilladelser udstedt i henhold til denne forordning
1.      Kommissionen opretter og vedligeholder en EU-fiskeritilladelsesdatabase , der indeholder
        alle fiskeritilladelser, der er udstedt i overensstemmelse med afsnit II og III, og som består
        af en offentligt tilgængelig del og en sikker del. Følgende gælder for denne database:
        a)     den indeholder samtlige oplysninger, der er indgivet i overensstemmelse med bilaget,
               og andre oplysninger, der er forelagt for Kommissionen med henblik på udstedelse af
               fiskeritilladelser i henhold til afsnit II og III, herunder navn, by, ejerens og op til
               fem reelle ejeres bopælsland, og status for hver enkelt tilladelse vises så snart som
               muligt
        b)     den anvendes til udveksling af data og oplysninger mellem Kommissionen og en
               medlemsstat, og
        c)     den anvendes udelukkende med henblik på en bæredygtig forvaltning af
               fiskerflåderne og med henblik på kontrol.
11382/17                                                                     KHO/gj                    53
                                                  DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- 2.      Databasens liste over alle fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til afsnit II og III, skal
        være offentligt tilgængelig og omfatte alle nedenstående oplysninger:
        a)    fartøjets navn og flag og dets CFR- og IMO-nummer, når det kræves i henhold til
              EU-retten
        b)    type tilladelse, herunder målarter eller artsgruppe(r), og
        c)    tidspunkt og område, hvor fiskeri er tilladt (start- og slutdatoer, fiskeriområde).
3.      Medlemsstaterne benytter databasen til at indgive ansøgninger om fiskeritilladelser til
        Kommissionen og til at ajourføre deres oplysninger, jf. artikel 11, 18, 22 og 26, og
        tredjelande benytter databasen til at indgive ansøgninger om fiskeritilladelser som fastsat i
        artikel 34.
                                               Artikel 40
                                             Tekniske krav
1.      Udvekslingen af oplysninger som omhandlet i afsnit II, III og IV skal foregå elektronisk.
11382/17                                                                   KHO/gj                        54
                                                DGB 2A                                                DA
 ---pagebreak--- 2.        Kommissionen kan, uden at dette berører bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets
          direktiv 2007/2/EF 1, vedtage gennemførelsesretsakter for at fastsætte de tekniske driftskrav
          til registrering, formatering og transmission af de oplysninger, der er omhandlet i afsnit II,
          III og IV. De tekniske driftskrav finder anvendelse tidligst seks måneder og senest 18
          måneder efter deres vedtagelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
          undersøgelsesproceduren, jf. artikel 45, stk. 2.
                                                Artikel 41
                                              Adgang til data
Medlemsstaterne eller Kommissionen giver med forbehold af artikel 110 i kontrolforordningen de
relevante kompetente administrative tjenester, der er inddraget i forvaltningen af fiskerflåderne,
adgang til den sikre del af den EU-database over eksterne fiskerflåders fiskeritilladelser, der er
omhandlet i nærværende forordnings artikel 39.
                                                Artikel 42
                      Forvaltning af data, beskyttelse af persondata og fortrolighed
Data indsamlet i henhold til denne forordning behandles i overensstemmelse med artikel 112 og 113
i kontrolforordningen, forordning (EF) nr. 45/2001 og direktiv 95/46/EF og de dertil knyttede
nationale gennemførelsesbestemmelser.
1
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en
        infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (EUT L 108
        af 25.4.2007, s. 1).
11382/17                                                                   KHO/gj                     55
                                                 DGB 2A                                            DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 43
                            Forbindelserne med tredjelande og RFFO'er
1.      Hvis en medlemsstat modtager oplysninger fra et tredjeland eller en RFFO af relevans for
        en effektiv anvendelse af denne forordning, videreformidler den disse oplysninger til
        Kommissionen eller det organ, den har udpeget, og, hvis det er relevant, til andre berørte
        medlemsstater, for så vidt dette er tilladt i henhold til de bilaterale aftaler med det
        pågældende tredjeland eller den pågældende RFFO's bestemmelser.
2.      Kommissionen eller det organ, den har udpeget, kan i henhold til fiskeriaftaler indgået
        mellem Unionen og et tredjeland eller i henhold til regler fastsat af RFFO'er, som Unionen
        er kontraherende part i, meddele relevante oplysninger om manglende overholdelse af
        bestemmelserne i denne forordning eller alvorlige overtrædelser til andre parter i nævnte
        aftaler eller organisationer, hvis den medlemsstat, som fremlagde oplysningerne, giver sit
        samtykke hertil, og under overholdelse af forordning (EF) nr. 45/2001.
11382/17                                                                    KHO/gj                 56
                                                DGB 2A                                          DA
 ---pagebreak---                                              AFSNIT V
             PROCEDURER, DELEGATION AF BEFØJELSER
             OG GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER
                                                Artikel 44
                                 Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
        fastlagte betingelser.
2.      Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 2, og artikel 15, tillægges
        Kommissionen for en periode på fem år fra den ... [datoen for denne forordnings
        ikrafttræden]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser
        senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges
        stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet
        modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.      Den i artikel 5, stk. 2, og artikel 15 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid
        tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
        delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får
        virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
        eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
        delegerede retsakter, der allerede er trådt i kraft.
11382/17                                                                    KHO/gj                      57
                                                 DGB 2A                                              DA
 ---pagebreak--- 4.      Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af
        hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
        aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.      Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
        Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.      En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 2, og artikel 15 træder kun i kraft,
        hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på
        to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet,
        eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
        Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder
        på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
                                              Artikel 45
                                         Udvalgsprocedure
1.      Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur nedsat ved artikel 47 i
        grundforordningen. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr.
        182/2011.
2.      Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
        anvendelse.
3.      Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011
        sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
11382/17                                                                   KHO/gj                      58
                                               DGB 2A                                               DA
 ---pagebreak---                                             AFSNIT VI
                       AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                                Artikel 46
                                               Ophævelse
1.      Forordningen om fiskeritilladelser ophæves.
2.      Henvisninger til bestemmelserne i forordningen om fiskeritilladelser gælder som
        henvisninger til nærværende forordning.
                                                Artikel 47
                      Overgangsbestemmelser om den midlertidig omfordeling
                     af fiskerimuligheder i henhold til eksisterende protokoller
1.      Uanset artikel 12 følges proceduren for midlertidig omfordeling af fiskerimuligheder
        fastsat i nærværende artikel, for så vidt angår de protokoller til partnerskabsaftaler om
        bæredygtigt fiskeri, der er i kraft eller anvendes midlertidigt den … [datoen for denne
        forordnings ikrafttræden], indtil udløbet af den pågældende protokol.
11382/17                                                                  KHO/gj                   59
                                                 DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak--- 2.      Viser det sig i forbindelse med en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri på grundlag af
        anmodningerne om fremsendelse af ansøgninger, jf. artikel 11, at det antal fiskeritilladelser
        eller de fiskerimuligheder, som Unionen har fået tildelt i henhold til en protokol, ikke
        udnyttes fuldt ud, underretter Kommissionen de pågældende medlemsstater og anmoder
        dem om at bekræfte, at de ikke fuldt ud udnytter fiskerimulighederne. Modtages der ikke
        noget svar inden udløbet af de frister, som Rådet træffer afgørelse om ved indgåelsen af
        partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri, betragtes det som en bekræftelse af, at den
        pågældende medlemsstats fartøjer ikke udnytter deres fiskerimuligheder fuldt ud i den
        givne periode.
3.      På grundlag af den pågældende medlemsstats bekræftelse vurderer Kommissionen, hvor
        mange uudnyttede fiskerimuligheder der er i alt, og forelægger vurderingen for
        medlemsstaterne.
4.      Medlemsstater, der ønsker at udnytte de uudnyttede fiskerimuligheder, som er omhandlet i
        stk. 3, sender Kommissionen en liste over alle fartøjer, for hvilke de har til hensigt at
        anmode om fiskeritilladelse, og anmodning om fremsendelse af ansøgninger for hvert af
        disse fartøjer i henhold til artikel 11.
5.      Kommissionen afgør, hvordan omfordelingen skal finde sted, i nært samarbejde med de
        pågældende medlemsstater.
        Hvis en berørt medlemsstat gør indvendinger imod denne omfordeling, afgør
        Kommissionen ved gennemførelsesretsakter, hvordan omfordelingen skal finde sted, idet
        den tager kriterierne i nærværende artikels stk. 8 i betragtning, og underretter de
        pågældende medlemsstater herom. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
        undersøgelsesproceduren i artikel 45, stk. 2.
11382/17                                                                  KHO/gj                   60
                                                 DGB 2A                                           DA
 ---pagebreak--- 6.      Fremsendelsen af ansøgninger i henhold til nærværende artikel har ingen indflydelse på
        fordelingen af fiskerimuligheder eller udvekslingen heraf mellem medlemsstaterne i
        overensstemmelse med artikel 16 i grundforordningen.
7.      Der er intet til hinder for, at Kommissionen anvender den i stk. 2-5 beskrevne mekanisme,
        indtil de i stk. 2 omhandlede frister er fastsat.
8.      Med henblik på omfordeling af fiskerimuligheder i henhold til nærværende artikel tager
        Kommissionen navnlig følgende i betragtning:
        a)     datoen for modtagelsen af anmodningerne
        b)     de fiskerimuligheder, der kan omfordeles
        c)     antallet af modtagne anmodninger
        d)     antallet af medlemsstater, der har fremsat anmodning, og
        e)     hvis fiskerimulighederne er helt eller delvis baseret på fiskeriindsats eller fangster:
               hvert af de pågældende fartøjers forventede fiskeriindsats eller fangster.
11382/17                                                                   KHO/gj                      61
                                                DGB 2A                                             DA
 ---pagebreak---                                             Artikel 48
                                           Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Udfærdiget i …, den …
På Europa-Parlamentets vegne                              På Rådets vegne
Formand                                                   Formand
11382/17                                                               KHO/gj                  62
                                             DGB 2A                                         DA
 ---pagebreak---                                               BILAG
                                Liste over data, som skal forelægges
I     ANSØGER
1     Den økonomiske operatørs navn
2     E-mail
3     Adresse
4     Fax nr.
5     Tlf. nr.
6     Ejerens navn
7     E-mail
8     Adresse
9     Fax nr.
10    Tlf. nr.
11    Navn på den forening eller repræsentant, der repræsenterer den økonomiske operatør
12    E-mail
13    Adresse
14    Fax nr.
15    Tlf. nr.
16    Fartøjsførerens/fartøjsførernes navn
17    E-mail
18    Adresse
19    Fax nr.
20    Tlf. nr.
11382/17                                                              KHO/gj               1
BILAG                                         DGB 2A                                     DA
 ---pagebreak--- II    OPLYSNINGER OM FISKERFARTØJET
21    Fartøjets navn
22    Fartøjsidentifikator (IMO-nummer, CFR-nummer osv.)
23    Metode til opbevaring af fisken om bord
24    Fartøjstype FAO-kode
25    Redskabstype FAO-kode
III   KATEGORI AF FISKERI, SOM DER ANSØGES OM TILLADELSE TIL
26    Type tilladelse (direkte tilladelse - åbent hav - hjælp)
      Fiskeriområde (FAO-område(r), Underområde(r), afsnit eller underafsnit, alt efter
27
      hvad der er relevant)
28    Fiskeriområde (åbent hav tredjeland - præciseres)
29    Landingshavn(e)
      Målarter FAO-kode(r) (eller kategori af fiskeri for partnerskabsaftaler om bæredygtigt
30
      fiskeri)
31    Periode, som der ansøges om tilladelse til at fiske i (start- og slutdato)
32    Liste over hjælpefartøjer (fartøjets navn, IMO-nummer, CFR-nummer)
IV    CHARTRING
33    Fartøj, som fisker som led i en charteraftale (J/N)
34    Type charteraftale
35    Charteraftalens gyldighedsperiode (start- og slutdato)
36    Fiskerimuligheder (mt) tildelt fartøj som led i en charteraftale
37    Tredjeland, der tildeler fiskerimuligheder til fartøj som led i en charteraftale
11382/17                                                                   KHO/gj              2
BILAG                                           DGB 2A                                       DA