CELEX: 51992PC0536
Language: es
Date: 1992-12-07 00:00:00
Title: Recomendación de DECISION DEL CONSEJO sobre la prórroga de las adaptaciones de los acuerdos de autolimitación entre la Comunidad Económica Europea y Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca, Hungria y Polonia sobre el comercio en el sector de las carnes de ovino y caprino

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0M(92) 536 final
                                        Bruselas, 7  de diciembre de 1992
                         Recomendación de
                       DECISION DEL CONSEJO
     sobre la prórroga de las adaptaciones de los acuerdos de
       autolimitación entre la Comunidad Económica Europea y
        Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca,
        Hungría y Polonia sobre el comercio en el sector de
                    las carnes de ovino y caprino
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         u
                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1.  Las actuales adaptaciones de los acuerdos de autolimitación entre la
     Comunidad Económica Europea y Bulgaria, la República Federativa
     Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia sobre el comercio en el sector
     de las carnes de ovino y caprino expiran el 31 de diciembre de 1992.
     Dichas adaptaciones, que se llevaron a cabo en 1990, contemplan la
      importación en la Comunidad de determinadas cantidades con una
     exacción reguladora del 0% en vez del 10%, la observancia de las
     cantidades tradicionales durante        ios periodos críticos y la
     aplicación de un procedimiento de vigilancia de los precios.
 2.  Se recuerda que los Acuerdos interinos sobre comercio y medidas de
     acompañamiento celebrados con la República Federativa Checa y
     Eslovaca, Hungría y Polonia, que entraron en vigor el 1 de marzo de
     1992, modificaron los productos y cantidades contemplados en los
     acuerdos de autolimitación correspondientes a los mencionados países
     (Véanse el apartado 4 del artículo 14 y el Anexo Xb de los Acuerdos
     con Hungría y Polonia, asi como el apartado 4 del artículo 14 y el
     Anexo XI I Ib del Acuerdo con la República Federativa Checa y
     Eslovaca). El mantenimiento de la exacción reguladora del 0% depende
     de    la  prórroga   de    las   adaptaciones    de    los  acuerdos   de
     autolimitación.
 3.  Dado que actualmente resulta obvio que las negociaciones de la Ronda
     de Uruguay del GATT no finalizarán a tiempo para permitir que la
     aplicación del nuevo marco multilateral en materia de comercio
     agrario entre en vigor antes del 1 de enero de 1994, es necesario
    establecer regímenes interinos de acceso en 1993 para las carnes de
    ovino y caprino. Asi pues, basándose en la recomendación de la
    Comisión, el             de 1992 el Consejo decidió autorizar a ésta
     para entablar negociaciones con Bulgaria, la República Federativa
    Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia, países con los que la Comunidad
     ha celebrado acuerdos de autolimitación en el sector de las carnes
    de ovino y capr i no.
4.  Se han celebrado negociaciones con Bulgaria, la República Federativa
    Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia con vistas a prorrogar             las
    adaptaciones de los acuerdos de autolimitación y alcanzar los
    regímenes interinos de acceso necesarios para 1993. Los acuerdos
    con estos países propuestos para 1993 contemplan la prórroga de las
    actuales adaptaciones.
5.  Se pide al Consejo que apruebe los Acuerdos en forma de Canje de
    Notas adjuntos en el Anexo y que designe a la persona facultada para
    firmar los acuerdos con objeto de obligar a la Comunidad.
Pequeña y mediana empresa:    Los Acuerdos no implican costes ni mayor
                              competencia    para   la pequeña     y mediana
                              empresa.
Repercusiones financieras:    Los    Acuerdos    no    tienen   repercusiones
                              financieras       sobre      el     presupuesto
                              común itario.
 ---pagebreak---                                        I
                              Recomendación de
                            DECISIÓN   DEL CONSEJO
                                      de
         sobre la prórroga de las adaptaciones de los acuerdos de
           autolimitación entre la Comunidad Económica Europea y
            Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca,
            Hungría y Polonia sobre el comercio en el sector de
                        las carnes de ovino y caprino
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de     la Comunidad Económica Europea, y en
particular su artículo 113,
Vista la recomendación de la Comisión
Considernado que los acuerdos de autolimitación entre la Comunidad
Económica Europea y Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca,
Hungría y Polonia sobre el comercio en el sector de las carnes de ovino
y caprino se adaptaron en 1990 con motivo de las medidas adoptadas para
estabilizar los mercados de este sector;
Considerando que tales adaptacioneses dejarán      de surtir effecto el 31
de diciembre de 1992;
Considerando que es necesario establecer regímenes interinos en materia
de comercio en los sectores de las carnes de ovino y caprino hasta que
finalicen las negociaciones sobre comercio agrario del Acuerdo General
sobre Aranceles Aduaneros y Comercio;
Considerando que, en tales circunstancias, resulta apropiado prorrogar
por   un    año   las  adaptaciones    de   los mencionados   acuerdos  de
autolimitación;
Considerando que es conveniente tener en cuenta el efecto de la entrada
en vigor del mercado único el 1 de enero de 1993;
Considerando que la Com i sisón ha mantenido negociaciones al respecto con
Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia,
que han permitido celebrar acuerdos;
Considerando que es conveniente aprobar dichos acuerdos,
DECIDE:
                                 Articulo 1
Quedan aprobados, en nombre de la Comunidad Económica Europea, los
Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea
y Bulgaria, la República Federativa Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia
sobre la prórroga de las adaptaciones de los acuerdos de autolimitación
entre la Comunidad Económica Europea y Bulgaria, la República Federativa
Checa y Eslovaca, Hungría y Polonia sobre el comercio en el sector de
las carnes de ovino y caprino.
Los textos de los Acuerdos se adjuntan a la presente Decisión.
 ---pagebreak---                                   -tf-
                               Artículo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona
facultada para firmar los Acuerdos con objeto de obligar a la Comunidad.
La presente Decisión    se  publicará   en   el  Diario Oficial  de  las
Comunidades Europeas.
Hecho en bruselas,
                                         Por el Consejo
                                         El Presidente
 ---pagebreak---                                         r
                                    ACUERDO
                         EN FORMA DE CANJE DE NOTAS
                 por el que se prorroga la adaptación del
               Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
                         y la República de Bulgaria
                   sobre el comercio en el sector de las
                          carnes de ovino y caprino
                                   NOTA No 1
Señor :
Tengo el honor de referirme     al Canje de Notas de 1990 que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad      y la República de Bulgaria por el que    se
adapta el Acuerdo Principal      celebrado en 1982 entre la Comunidad y  la
República de Bulgaria sobre      el comercio en el sector de las carnes  de
ovino y capr i no.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
    En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
    diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
    1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su   Gobierno,    la  presente     Nota   y   su   confirmación constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República de Bulgaria sobre el asunto en cuestión.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                             En nombre del
                               Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                        é
                                 NOTA NO 2
Señor
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en
los siguientes términos:
"Tengo el honor de referirme  al Canje de Notas de 1990 que constituye   un
Acuerdo entre la Comunidad   y la República de Bulgaria por el que       se
adapta el Acuerdo Principal   celebrado en 1982 entre la Comunidad y     la
República de Bulgaria sobre   el comercio en el sector de las carnes     de
ovino y capr i no.
Como continuación de las  conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle    que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado  siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
    En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
    diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
    1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su   Gobierno,    la presente    Nota   y   su   confirmación   constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República de Bulgaria sobre el asunto en cuestión.".
Tengo el honor de confirmarle       ei   acuerdo  de  mi  Gobierno  con  el
contenido de su Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                           Por el Gobierno de la
                                           República de Bulgaria
 ---pagebreak---                                        ?
                                   ACUERDO
                         EN FORMA DE CANJE DE NOTAS
                 por el que se prorroga la adaptación del
               Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
                y la República Federativa Checa y Eslovaca
                   sobre el comercio en el sector de las
                          carnes de ovino y caprino
                                  NOTA No 1
Señor :
Tengo el honor de referirme al Canje de Notas de 1990      que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad y la República Federativa        Checa y Eslovaca
por el que se adapta el Acuerdo Principal celebrado        en 1982 entre ia
Comunidad y la República Federativa Checa y Eslovaca      sobre el comercio
en el sector de las carnes de ovino y caprino.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
    En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
    diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
    1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su   Gobierno,    la  presente    Nota   y   su   confirmación    constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República Federativa Checa y Eslovaca sobre el asunto en cuestión.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                            En nombre del
                              Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                        ?
                                 NOTA No 2
Señor
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en
 los siguientes términos:
"Tengo el honor de referirme al Canje de Notas de 1990    que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad y la República Federativa      Checa y Eslovaca
por el que se adapta el Acuerdo Principal celebrado       en 1982 entre la
Comunidad y la República Federativa Checa y Eslovaca     sobre el comercio
en el sector de las carnes de ovino y caprino.
Como continuación de las   conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle     que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado   siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que  se efectúe la siguiente modificación:
     En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
     diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
     1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su    Gobierno,   la  presente   Nota   y   su   confirmación   constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República Federativa Checa y Eslovaca sobre el asunto en cuestión.".
Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido
de su Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                           Por el Gobierno de la
                                República Federativa Checa y Eslovaca
 ---pagebreak---                                       s
                                   ACUERDO
                         EN FORMA DE CANJE DE NOTAS
                 por el que se prorroga la adaptación del
               Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
                         y la Repûblï ca de HungrIa
                   sobre el comercio en el sector de las
                         carnes de ovino y caprino
                                 IJOTA No 1
 Señor:
 Tengo el honor de referirme  al Canje de Notas de 1990 que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad     y la República de Hungría por el que    se
adapta el Acuerdo Principal    celebrado en 19B1 entre la Comunidad y  la
República de Hungría sobre    el comercio en el sector de las carnes   de
ovino y caprino.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
     En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
     diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
     1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su Gobierno,     la presente Nota y su confirmación constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre ia Comunidad y el Gobierne de la
República de Hungría sobre el asunto en cuestión.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                           En nombre del
                             Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                    s*
                                NOTA No 2
Senor;
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en
 ios siguientes términos:
"Tengo el honor de referirme ai Canje de Notas de 1990 que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad y la República de Hungría por el que se
adapta el Acuerdo Principal celebrado en 1981 entre i a comunidad y la
República de Hungría sobre el comercio en el sector de las carnes de
ovino y caprino.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir dei 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
     En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
     diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
     1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su Gobierno,     la presente Nota y su confirmación constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República de Hungría sobre el asunto en cuestión.".
Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido
de su Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                         Por el Gobierno de la
                                         RepúbI i ca de Hungr i a
 ---pagebreak---                                       x"
                                    ACUERDO
                         EN FORMA DE CANJE DE NOTAS
                 por e! que se prorroga la adaptación del
               Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea
                         y la República de Polonia
                   sobre el comercio en el sector de las
                         carnes de ovino y caprino
                                  NOTA No 1
Señor :
Tengo el honor de referirme    al Canje de Notas de 1990 que constituye un
Acuerdo entre la Comunidad      y la República de Polonia por el que    se
adapta el Acuerdo Principal     celebrado en 1981 entre la Comunidad y  la
República de Polonia sobre     el comercio en el sector de las carnes   de
ovino y caprino.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir del 31 de diciembre de
1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
    En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 ce
    diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
    1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptasíe para
su   Gobierno,   la   presente    Nota   y   su   confirmación constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierne de la
República de Polonia sobre el asunto en cuestión.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración
                                            En nombre del
                              Consejo de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                      Il
                                 NOTA No 2
 Senor .
 Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en
 los siguientes términos:
 "Tengo el honor de referirme ai Canje de Notas de 1990 que constituye    un
 Acuerdo entre la Comunidad y la República de Polonia por el que          se
 adapta el Acuerdo Principal celebrado en 1981 entre la Comunidad y        la
República de Polonia sobre el comercio en el sector de las carnes         de
ovino y caprino.
Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo
el honor de proponerle que el Acuerdo a que se refiere el Canje de
Notas arriba mencionado siga vigente a partir del 31 de diciembre de
 1992, a condición de que se efectúe la siguiente modificación:
     En el apartado 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de
     diciembre de 1992" se sustituirán por "hasta el 31 de diciembre de
     1993".
Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para
su    Gobierno,   la  presente  Nota    y   su   confirmación    constituyan
conjuntamente un Acuerdo entre la Comunidad y el Gobierno de la
República de Polonia sobre el asunto en cuestión.".
Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido
de su Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                           Por el Gobierno de la
                                           Repúbli ca de PoI on i a
 ---pagebreak---                                           \  fi
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM (92) 536 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                              03
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-555-ES-C
                                                             ISBN 92-77-50525-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
LX2985 Laxemburgo