CELEX: 32014R0502
Language: lv
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 502/2014 ( 2014. gada 11. marts ), kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu lineāro samazināšanu 2014. gadā un finanšu disciplīnas labad 2014. kalendārajā gadā

16.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 145/20
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 502/2014
   (2014. gada 11. marts),
   kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu lineāro samazināšanu 2014. gadā un finanšu disciplīnas labad 2014. kalendārajā gadā
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (1), un jo īpaši tās 140.a pantu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (2), un jo īpaši tās 8. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 73/2009 40. panta 3. punktā, kas grozīts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1310/2013 (3) 6. panta 2. punktu, ir paredzēta tiešo maksājumu lineāra samazināšana attiecībā uz 2014. gadu. Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. pantā ir paredzēta tiešo maksājumu korekcija finanšu disciplīnas iemeslu dēļ. Būtu jāparedz noteikums, ar ko nodrošina minēto samazinājumu optimālu piemērošanu 2014. gadā.
            
         
               (2)
            
            
               Pārredzamības un prognozējamības interesēs ir lietderīgi noteikt, ka abu samazinājumu aprēķina metode, ko izmanto, lai aprēķinātu lauksaimniekiem par 2014. gadu izmaksājamo summu, atbilst aprēķina metodei, ko izmanto, lai aprēķinātu tiešo maksājumu lineāro samazinājumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 8. panta 1. punktu un samazinājumu finanšu disciplīnas dēļ saskaņā ar minētās regulas 11. pantu, kā noteikts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1122/2009 (4) 79. panta 1. punktā, un saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 635/2013 (5).
            
         
               (3)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 73/2009 29. panta 5. punktā, kas grozīts ar Regulas (ES) Nr. 1310/2013 6. panta 1. punktu, dalībvalstīm ir paredzēta iespēja no 2014. gada 16. oktobra maksāt lauksaimniekiem avansa maksājumus par 2014. gadā iesniegtiem pieteikumiem. Lai nodrošinātu saskaņotību ar noteikumiem, kas bija piemērojami 2013. gadā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 946/2013 (6), kurā noteikts, ka avansa maksājumus var maksāt, neņemot vērā Regulas (EK) Nr. 73/2009 11. pantā noteikto korekciju finanšu disciplīnas dēļ, ir lietderīgi paredzēt, ka arī 2014. gadā avansa maksājumus var veikt, neņemot vērā samazinājumus finanšu disciplīnas dēļ, kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 (7) 26. pantā un Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. pantā. No 2014. gada 1. decembra atlikuma maksājumā būtu jāņem vērā finanšu disciplīnas korekcijas likme, kas ir piemērojama tajā brīdī.
            
         
               (4)
            
            
               Šī regula attiecas uz atbalsta pieteikumiem par 2014. gadu, tāpēc tai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Samazinājumus sakarā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 40. panta 3. punktā noteikto tiešo maksājumu lineāro samazināšanu 2014. gadā, kā arī samazinājumus Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. pantā noteiktās finanšu disciplīnas labad 2014. kalendārajā gadā piemēro maksājumu summai no dažādām Regulas (EK) Nr. 73/2009 I pielikumā norādītajām atbalsta shēmām, uz kurām katrs lauksaimnieks ir tiesīgs pretendēt pēc Regulas (EK) Nr. 1122/2009 78. panta piemērošanas.
   Minētos samazinājumus piemēro pirms Regulas (EK) Nr. 1122/2009 79. panta 2. punktā paredzēto samazinājumu piemērošanas.
   2. pants
   Regulas (EK) Nr. 73/2009 29. panta 5. punktā minētos avansa maksājumus drīkst veikt, neņemot vērā samazinājumus finanšu disciplīnas dēļ, kura paredzēta Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. pantā un Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. pantā. No 2014. gada 1. decembra saņēmējiem piešķiramajā atlikuma maksājumā ņem vērā finanšu disciplīnas korekcijas likmi, kas tajā brīdī ir piemērojama tiešo maksājumu kopsummai attiecībā uz 2014. kalendāro gadu.
   3. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro atbalsta pieteikumiem, kas iesniegti par 2014. gadu.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2014. gada 11. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.
   
   
      (2)  OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.
   
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1310/2013, ar ko nosaka konkrētus pārejas posma noteikumus par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1305/2013 attiecībā uz līdzekļiem un to sadalījumu 2014. gadam un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013, (ES) Nr. 1306/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 attiecībā uz to piemērošanu 2014. gadā (OV L 347, 20.12.2013., 865. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1122/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu saskaņā ar minētajā regulā paredzētajām tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem, kā arī lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz savstarpēju atbilstību saskaņā ar vīna nozarē paredzēto atbalsta shēmu (OV L 316, 2.12.2009., 65. lpp.).
   
      (5)  Komisijas 2013. gada 25. aprīļa Deleģētā regula (ES) Nr. 635/2013, kas papildina Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz bāzes datiem, kurus izmanto, lai aprēķinātu samazinājumus, kas dalībvalstīm jāpiemēro lauksaimniekiem sakarā ar maksājumu korekciju 2013. gadā un finanšu disciplīnas labad 2013. kalendārajā gadā (OV L 183, 2.7.2013., 1. lpp.).
   
      (6)  Komisijas 2013. gada 2. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 946/2013 par avansa maksājumiem, ko paredzēts maksāt no 2013. gada 16. oktobra no tiešajiem maksājumiem, kuri uzskaitīti I pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 261, 3.10.2013., 25. lpp.).
   
      (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.).