CELEX: C2003/146/16
Language: el
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 10ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση C-217/01 P: Michel Hendrickx κατά Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (Cedefop) ("Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Αποζημίωση επανεγκαταστάσεως — Προσφυγή που κατέστη άνευ αντικειμένου — Κατάργηση της δίκης")

C 146/10               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      21.6.2003
—      απαγορεύει την εφαρµογή εθνικής ρυθµίσεως που στερεί                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       από τους Τούρκους εργαζοµένους που είναι ενταγµένοι στη
       νόµιµη αγορά εργασίας του κράτους µέλους υποδοχής το                                    (δεύτερο τµήµα)
       δικαίωµα του εκλέγεσθαι στη γενική συνέλευση οργανισµού                              της 8ης Μαΐου 2003
       εκπροσωπήσεως και προασπίσεως των συµφερόντων των
       εργαζοµένων, όπως τα εργατικά επιµελητήρια στην                 στην υπόθεση C-268/01 (αίτηση του Verwaltungsgericht
       Αυστρία.                                                        Weimar για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
                                                                       Agrargenossenschaft Alkersleben eG κατά Freistaat
                                                                                                 Thüringen (1)
( 1) ΕΕ C 173 της 16.06.2001.
                                                                       («Γάλα και γαλακτοκοµικά προϊόντα — Κανονισµός (ΕΟΚ)
                                                                       3950/92 — Εφαρµοστέο καθεστώς στο έδαφος της πρώην
                                                                       Λαοκρατικής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας — Ποσότητες
                                                                       αναφοράς — Έννοιες “παραγωγού” και “εκµεταλλεύσεως”
                                                                       — Μισθωτής εκµεταλλεύσεως ευρισκόµενης στο προανα-
                                                                                              φερθέν έδαφος»)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                               (2003/C 146/17)
                           (έκτο τµήµα)                                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                    της 10ης Απριλίου 2003                             (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
στην υπόθεση C-217/01 P: Michel Hendrickx κατά Ευρωπαϊ-
κού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελµατικής Καταρτί-               Στην υπόθεση C-268/01, µε αντικείµενο αίτηση του
                        σεως (Cedefop) (1)                             Verwaltungsgericht Weimar (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο,
                                                                       κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
                                                                       πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
(«Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Αποζηµίωση επα-                      δικαστηρίου µεταξύ Αgrargenossenschaft Alkersleben eG και
νεγκαταστάσεως — Προσφυγή που κατέστη άνευ αντικει-                    Freistaat Thüringen, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς
               µένου — Κατάργηση της δίκης»)
                                                                       την ερµηνεία των άρθρων 3, παράγραφος 2, 4, παράγραφος 4, 5
                                                                       και 9, στοιχεία γ' και δ', του κανονισµού (ΕΟΚ) 3950/92
                         (2003/C 146/16)                               του Συµβουλίου, της 28ης ∆εκεµβρίου 1992, για τη θέσπιση
                                                                       συµπληρωµατικής εισφοράς στον τοµέα του γάλακτος και των
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       γαλακτοκοµικών προϊόντων (ΕΕ L 405, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε
                                                                       µε τον κανονισµό (ΕΚ) 751/1999 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου
                                                                       1999 (ΕΕ L 96, σ. 11), το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                       από τους R. Schintgen, πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή (εισηγητή)
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                       και Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραµµα-
                                                                       τέας: R. Grass, εξέδωσε στις 8 Μαΐου 2003, απόφαση µε το
                                                                       ακόλουθο διατακτικό:
Στην υπόθεση C-217/01 P, Michel Hendrickx (δικηγόροι: J.-
N. Louis και V. Peere), που έχει ως αντικείµενο αίτηση αναιρέσεως      1)    Το άρθρο 9, στοιχεία γ' και δ', του κανονισµού (ΕΟΚ)
                                                                             3950/92 του Συµβουλίου, της 28ης ∆εκεµβρίου 1992,
που ασκήθηκε κατά της διατάξεως που εξέδωσε στις 12 Μαρτίου
                                                                             για τη θέσπιση συµπληρωµατικής εισφοράς στον τοµέα
2001 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέµπτο
τµήµα) στην υπόθεση T-298/00, Hendrickx κατά Ευρωπαϊκού                      του γάλακτος και των γαλακτοκοµικών προϊόντων, όπως
                                                                             τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) 751/1999 της
Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελµατικής Καταρτίσεως
(Cedefop) (που δεν έχει δηµοσιευθεί στη Συλλογή), και µε την                 Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 1999, σε συνδυασµό µε τα
                                                                             άρθρα 3, παράγραφος 2, 4, παράγραφος 4, και 5 του εν
οποία ζητήθηκε η αναίρεση της εν λόγω διατάξεως, όπου ο έτερος
                                                                             λόγω κανονισµού, έχει την έννοια ότι το σύνολο της ποσότη-
διάδικος είναι το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της
Επαγγελµατικής        Καταρτίσεως     (Cedefop)      (εκπρόσωπος:            τας γάλακτος, που παράγεται αυτοτελώς, από κάτοχο
                                                                             γεωργικής εκµεταλλεύσεως εγκατεστηµένο στο έδαφος της
B. Wägenbaur), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους
                                                                             πρώην Λαοκρατικής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, σε εγκα-
J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann, F. Macken,
                                                                             ταστάσεις µισθωµένες από αυτόν, οι οποίες ευρίσκονται
N. Colneric (εισηγήτρια) και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές,
                                                                             στο εν λόγω έδαφος αλλά σε διαφορετικά οµόσπονδα κράτη,
γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε
στις 10 Απριλίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                    πρέπει να καταλογισθεί στην ποσότητα αναφοράς η οποία
                                                                             του παραχωρήθηκε προσωρινά.
1)     Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                               2)    Το άρθρο 9, στοιχεία γ' και δ', του κανονισµού 3950/92,
                                                                             όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό 751/1999, σε συν-
2)     Καταδικάζει τον M. Hendrickx στα δικαστικά έξοδα.                     δυασµό µε τα άρθρα 3, παράγραφος 2, 4, παράγραφος 4,
                                                                             και 5 του εν λόγω κανονισµού, αντιτίθεται στην εκ µέρους
                                                                             των αρµόδιων εθνικών αρχών απαγόρευση σε παραγωγό,
( 1) ΕΕ C 212 της 28.07.2001.                                                εγκατεστηµένο στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής
                                                                             ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, να µεταφέρει τη γαλακτο-
                                                                             κοµική του παραγωγή σε εγκαταστάσεις ευρισκόµενες σε