CELEX: 32011R0950
Language: sk
Date: 2011-09-23 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 950/2011 z  23. septembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

24.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 247/3
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 950/2011
   z 23. septembra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/273/SZBP z 9. mája 2011 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 9. mája 2011 prijala nariadenie (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (2).
            
         
               (2)
            
            
               Rada prostredníctvom nariadenia (EÚ) č. 878/2011 (3) prijala zmeny a doplnenia nariadenia (EÚ) č. 442/2011 s cieľom rozšíriť opatrenia voči Sýrii vrátane rozšírenia kritérií pre zahrnutie do zoznamu a zákazu nákupu, dovozu alebo prepravy ropy zo Sýrie.
            
         
               (3)
            
            
               Rada prostredníctvom rozhodnutia 2011/628/SZBP (4), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/273/SZBP, dosiahla dohodu o prijatí ďalších opatrení, predovšetkým zákazu investícií do ropného priemyslu a zaradenia ďalších subjektov do zoznamu, zákazu dodávky sýrskych bankoviek a mincí do Centrálnej banky Sýrie a o určitom prispôsobení opatrení na ochranu hospodárskych subjektov voči pohľadávkam v súvislosti s uplatňovaním sankcií.
            
         
               (4)
            
            
               Uvedené opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie a preto je na ich vykonávanie potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä v záujme zabezpečenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení ustanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite jeho uverejnením,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (EÚ) č. 442/2011 sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa vkladá tento bod:
               
                           „j)
                        
                        
                           ‚sýrska osoba, subjekt alebo orgán‘ znamená:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       sýrsky štát alebo akýkoľvek verejný orgán tohto štátu;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       akúkoľvek fyzickú osobu v Sýrii, alebo s bydliskom v Sýrii;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán so sídlom v Sýrii;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán v Sýrii alebo mimo tohto štátu, ak sú priamo alebo nepriamo kontrolované jednou alebo viacerými uvedenými osobami alebo subjektmi;“.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Vkladá sa tento článok:
               „Článok 2a
               Zakazuje sa predávať, dodávať, a priamo alebo nepriamo zabezpečovať transfer alebo export nových sýrskych bankoviek a mincí, vytlačených alebo vyrazených v Európskej únii, určených Centrálnej banke Sýrie.“
            
         
               3.
            
            
               Vkladá sa tento článok:
               „Článok 3c
               1.   Zakazuje sa:
               
                           a)
                        
                        
                           udeľovať finančné pôžičky alebo úvery akejkoľvek sýrskej osobe, subjektu alebo orgánu, ktoré sú uvedené v odseku 2;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nadobúdať alebo rozširovať účasť v akejkoľvek sýrskej osobe, subjekte alebo orgáne, ktoré sú uvedené v odseku 2;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vytvárať akékoľvek spoločné podniky s akoukoľvek sýrskou osobou, subjektom alebo orgánom, ktoré sú uvedené v odseku 2;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           vedome a úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a), b) alebo c).
                        
                     2.   Zákazy uvedené v odseku 1 sa uplatňujú na akúkoľvek sýrsku osobu, subjekt alebo orgán, ktoré pôsobia v oblasti prieskumu, ťažby alebo rafinácie surovej ropy.
               3.   Iba na účely odseku 2 platia tieto vymedzenia pojmov:
               
                           a)
                        
                        
                           ‚prieskum ropy‘ zahŕňa prieskum, vyhľadávanie a riadenie ložísk ropy, ako aj poskytovanie geologických služieb v súvislosti s týmito ložiskami;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ‚rafinácia surovej ropy‘ je spracovanie, úprava alebo príprava ropy na účely konečného predaja palív.
                        
                     4.   Zákazy v odseku 1:
               
                           a)
                        
                        
                           sa nedotýkajú vykonávania povinnosti vyplývajúcej zo zmlúv alebo dohôd uzatvorených pred 23. septembrom 2011;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           neovplyvnia rozšírenie účasti, pokiaľ takéto rozšírenie je povinnosťou v rámci dohody uzatvorenej pred 23. septembrom 2011.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Článok 10a sa nahrádza takto:
               „Článok 10a
               Sýrskej vláde, sýrskym verejným orgánom, podnikom a agentúram, ani žiadnej osobe alebo subjektu, ktorí vznesú nárok prostredníctvom nej alebo v jej prospech, sa nepriznávajú žiadne nároky alebo náhrady škôd v akejkoľvek forme vrátane nárokov na kompenzáciu alebo iných nárokov tohto druhu, ako sú nároky na započítanie pohľadávok, náhradu škody, pokuty alebo nároky na základe záruky, nároky na predĺženie platnosti alebo vyplatenie dlhopisu, finančné záruky vrátane nárokov vyplývajúcich z akreditívov a podobných nástrojov v súvislosti s akoukoľvek zmluvou alebo transakciou, ktorej plnenie bolo priamo alebo nepriamo, čiastočne alebo úplne ovplyvnené opatreniami zavedenými týmto nariadením.“
            
         Článok 2
   Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011 sa týmto mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   Príloha IV k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011 sa týmto nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 23. septembra 2011
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 121, 10.5.2011, s. 11.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 121, 10.5.2011, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 228, 3.9.2011, s. 1.
   
      (4)  Pozri stranu 17 tohto úradného vestníka.
   
      PRÍLOHA I
      V prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011 sa dopĺňajú tieto subjekty:
      
         Osoby
      
      
                   
               
               
                  Meno
               
               
                  Identifikačné údaje
               
               
                  Dôvody
               
               
                  Dátum zaradenia na zoznam
               
            
                  1.
               
               
                  Tayseer Qala Awwad
               
               
                  dátum nar.: 1943; miesto nar.: Damask
               
               
                  Minister spravodlivosti. Spojený so sýrskym režimom, a to aj prostredníctvom podporovania jeho politík a postupov svojvoľného zatýkania a zadržiavania.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  2.
               
               
                  Dr. Adnan Hassan Mahmoud
               
               
                  dátum nar.: 1966; miesto nar.: Tartous
               
               
                  Minister pre informácie. Spojený so sýrskym režimom, a to aj prostredníctvom podporovania jeho politík v oblasti informácií.
               
               
                  23.09.2011
               
            
         
      
         Subjekty
      
      
                   
               
               
                  Názov
               
               
                  Identifikačné údaje
               
               
                  Dôvody
               
               
                  Dátum zaradenia na zoznam
               
            
                  1.
               
               
                  Addounia TV (alias Dounia TV)
               
               
                  tel.: +963-11-5667274, +963-11-5667271,
                  fax: +963-11-5667272
                  webová stránka:
                  http://www.addounia.tv
               
               
                  Addounia TV iniciovala násilie voči civilnému obyvateľstvu v Sýrii.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  2.
               
               
                  Cham Holding
               
               
                  
                              Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525
                           
                        
                              tel.: +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044
                           
                        
                              Fax +963 (11) 673 1274
                           
                        
                              e-mail info@chamholding.sy
                           
                        
                              www.chamholding.sy
                           
                        
               
                  Pod kontrolou Ramiho Makhloufa; najväčšia holdingová spoločnosť v Sýrii, ktorá má z režimu prospech a podporuje ho.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  3.
               
               
                  El-Tel Co. (alias El-Tel Middle East Company)
               
               
                  
                              adresa: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus – Syria
                           
                        
                              tel.: +963-11-2212345
                           
                        
                              fax: +963-11-44694450
                           
                        
                              e-mail: sales@eltelme.com
                           
                        
                              webová stránka: www.eltelme.com
                           
                        
               
                  Výroba a dodávka telekomunikačných zariadení pre armádu.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  4.
               
               
                  Ramak Constructions Co.
               
               
                  
                              adresa: Daa'ra Highway, Damascus, Syria tel.: +963-11-6858111
                           
                        
                              mobil: +963-933-240231
                           
                        
               
                  Budovanie vojenských kasární, budov na hraničných priechodoch a iných budov pre potreby armády.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  5.
               
               
                  Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company)
               
               
                  
                              adresa: Adra Free Zone Area
                           
                        
                              Damascus – Syria
                           
                        
                              tel.:+963-11-5327266
                           
                        
                              mobil:+963-933-526812
                           
                        
                              +963-932-878282
                           
                        
                              fax:+963-11-5316396
                           
                        
                              e-mail: sorohco@gmail.com
                           
                        
                              webová stránka: http://site.google.com/site/sorohco
                           
                        
               
                  Investície do miestnych vojenských priemyselných projektov, výroba súčiastok zbraní a súvisiacich predmetov. 100 % spoločnosti vlastní Rami Makhlouf.
               
               
                  23.09.2011
               
            
                  6.
               
               
                  Syriatel
               
               
                  
                              Thawra Street, Ste Building 6ème étage, BP 2900
                           
                        
                              tel: +963 11 61 26 270
                           
                        
                              fax: +963 11 23 73 97 19
                           
                        
                              email: info@syriatel.com.sy;
                           
                        
                              webová stránka: http://syriatel.sy/
                           
                        
               
                  Pod kontrolou Ramiho Makhloufa; poskytuje režimu finančnú podporu; na základe licenčnej zmluvy vypláca vláde 50 % svojich ziskov.
               
               
                  23.09.2011
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         
            „PRÍLOHA IV
            
               Zoznam ropných výrobkov
            
            
                        
                           Kód HS
                        
                     
                     
                        
                           Opis
                        
                     
                  
                        2709 00
                     
                     
                        Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, surové:
                     
                  
                        2710
                     
                     
                        Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, iné ako surové; prípravky inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov; odpadové oleje:
                     
                  
                        2712
                     
                     
                        Vazelína; parafín, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, ostatné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo ostatnými procesmi, tiež zafarbené:
                     
                  
                        2713
                     
                     
                        Ropný koks, ropný bitúmen a ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov:
                     
                  
                        2714
                     
                     
                        Prírodné bitúmeny a prírodný asfalt; bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky; asfaltity a asfaltové horniny:
                     
                  
                        2715 00 00
                     
                     
                        Bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu (napr. bitúmenový tmel, spätné frakcie)“.