CELEX: 51982PC0139
Language: nl
Date: 1982-03-26
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de interim-verlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Republiek Guinee Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinee Bissau (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 139
Vol. 1982/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                               COM(82)139 def.
                                                               Brussels 26 maart 1982
                                              •î--'                   / ~)
                                     y- "- . ^                   A H
                                                    V; t ' C'A
                                Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
               betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de
                  vorm van een briefwisseling inzake de interim-
           verlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de
        Republiek Guinee Bissau en de Europese Economische Gemeenschap
           inzake de visserij voor de kust van Guinee Bissau
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 C0M(82 ) 139 def .
 ---pagebreak---                          TOELICHTING
                                                Guinea Bissau
       De visserij-overeenkomst tussen de EEG en C    v    is voor twee
jaar gesloten met de mogelijkheid tot stilzwijgende verlenging en aan­
passing van de bijlagen en van het protocol waarin de hoeveelheid vis
die mag worden gevangen en de financiële compensatie zijn vastgesteld .
       Aangezien geen van beide partijen de overeenkomst heeft opgezegd ,
blijft zij van kracht . In afwachting van de afronding van de onderhandel Inge
over de voortzeeting ervan hebben de twee delegaties afgesproken de
overeenkomst onder de vroegere voorwaarden tussentijds voor een periode
van drie maanden te verlengen zodat de vissers uit de Gemeenschap kunnen
blijven vissen .
       De in het kader van deze tussentijdse regeling gevangen hoeveelheden
en betaalde financiële compensatie zullen worden afgeboekt van de
hoeveelheden en bedragen die zullen worden vastgesteld in de naar aanleiding
van de lopende onderhandelingen te treffen definitieve regeling .
 ---pagebreak---                                                                                  ♦
                                 VOORSTEL VOOR EEN
                          BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende de sluiting van de Overeenkomst
                  in de vorm van een briefwisseling
        inzake de interimverlenging van het Protocol bij
  de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Guinee Bissau
              en de Europese Economische Gemeenschap
            inzake de visserij voor de -Aust van Guinee Bissau
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap ,
gelet op de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Guinee-
Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor
 de kust van Guinee Bissau ( 1 ),     inzonderheid op artikel 17 » tweede
alinea ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
                                                                     i • «/• • •
( 1 ) PB nr . L 226 van 29.8.1980 , blz . 34
 ---pagebreak--- overwegende dat de Gemeenschap en ••■©ui.oees&issau. overeenkomstig artikel 17 ;
tweede alinea, van •      - overeenkomst onderhandelingen hebben
geopend om na te gaan welke wijzigingen of aanvullingen dienen te
worden aangebracht in de bijlagen bij die overeenkomst of in het in
artikel 9 van die overeenkomst bedoelde Protocol \
overwegende dat de twee partijen zijn overeengekomen dit Protocol voor
een interimperiode van drie maanden te verlengen in afwachting van het
definitieve resultaat van deze onderhandelingen,
BESLUIT :
                                                                          • • •/ # • •
 ---pagebreak---                             Artikel 1
      De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de interim-
verlenging van het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Regering van de
Republiek Guinee Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de
visserij voor de kust van Guinee Bissau wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
      De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht .
                           Artikel 2
      De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die
bevoegd zijn om de overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeen­
schap te binden .
                                                Gedaan te Brussel ,
                                                     voor de Raad
                                                     de Voorzitter
 ---pagebreak---                 OVEREENKOMST
      IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
INZAKE DE INTERIMVERLENGING VAN HET PROTOCOL
             BIJ DE OVEREENKOMST
 TUSSEN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK - GUI NEE BISSAU
   EN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
 INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE. KUST VAN GUINEE BISSAU
 ---pagebreak---                                                                                2.
A. Brief van de Gemeenschap
Mi jnheer .
          Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over
de volgende interimregeling voor de voortzetting van de visserijovereenkomst
tussen de Regering van de Republiek Guinee Bissau en de Europese Economische
Gemeenschap , in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over het
Protocol bij de Visserijovereenkomst voor het derde jaar waarin die overeen­
komst wordt toegepast .
1.          Met ingang van 1 maart 1982 wordt de in de eerste twee jaren toegepaste
   regeling verlengd voor een periode van drie maanden .
            De in het kader van de interimregeling door de Gemeenschap te verlenen
   financiële compensatie komt pro rata temporis overeen met de compensatie die in
   vastgesteld in artikel 2 van het Protocol bij de overeenkomst .
2.          In de interimperiode worden de vergunningen afgegeven tegen betaling
   van rechten die pro rata temporis overeenkomen met de rechten die zijn vast­
   gesteld in bijlage I , sub A . 1 , van de overeenkomst .
3.          De overeenkomstig punt 1 betaalde financiële compensatie en de overeen­
   komstig punt 2 werkelijk verleende visrechten ( vergunningen ) worden afgeboekt
   op de bedragen en hoeveelheden voorkomende in het Protocol dat zal gelden met
   ingang van het derde jaar van de Overeenkomst .
          Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen .
         Gelieve , Mijnheer               , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .
                                                 Namens de Raad van
                                            de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- 8 . Brief van de Regering van de Republiek Guinee Bissau
Mi jnheer ,
          Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden
welke als volgt luidt :
              Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt
          over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de visserij-
          overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Guinee Bissau en de
          Europese Economische Gemeenschap , in afwachting van de afronding van
          de onderhandelingen over het Protocol bij de Visserijovereenkomst voor
          het derde jaar waarin die overeenkomst wordt toegepast .
          1.       Met ingang van 1 maart 1982 wordt de in de eerste twee jaren
             toegepaste regeling verlengd voor een periode van drie maanden .
                   De in het kader van de interimregeling door de Gemeenschap te
             verlenen financiële compensatie komt prorata temporis overeen met de
             compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol bij de
             overeenkomst .
          2.       In de interimperiode worden de vergunningen afgegeven tegen betaling
             van rechten die prorata temporis overeenkomen met de rechten die zijn
             vastgesteld in bijlage I , sub A.1 , van de overeenkomst .
                                                                   «
         3.       De overeenkomstig punt 1 betaalde financiële compensatie en de
             overeenkomstig punt 2 werkelijk verleende visrechten ( vergunningen )
             worden afgeboekt op de bedragen en hoeveelheden voorkomende in het
             Protocol dat zal gelden met ingang van het derde jaar van de
             Overeenkomst .
             Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.'
          Gelieve , Mijnheer            , de verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .
                                                     Voor de Regering van
                                           de Republiek Guinee Bissau
 ---pagebreak---                    FINANCI E E L                       MEMORANDUM
                                                                                               DATUM :
1 . NRCOOT JNCSPCST :                8920                                                 KREOIETEN «
?. TITCL VAN DE MAATREGEL : VI s se r i j - ove reen komst tussen EEG en Guinee Bissau - tussentijdse
                                          regeling .
5 . RfCHTsr, WONSSLAG : Artikel 17 - Vi sseri i overeenkomst EEG / Guinee Bissau en bijgevoegd
                                                           protocol
4 . DOEL VAN DE MAATREGEL                             ....               ^ .        ■      • .       . .               I. J. ^  • J    I
                                        Financiële compensatie voor visserijrechten voor het tijdvak
                                        1 maart - 31 mai              1982 .
5.   F INAiiC If L Ε CONSEQUENT JES                         PERIODE 1 ? MAANDEN LOPEND BEGROTINGSJAAR «         )   FOLGEND BEGROT INGS JA A »< )
5.0 UITGAVE' ; TEN I.ASTE VAN
       - DE    ( ! Gü iTING EG                             260.000 ECU
          ( dl s Τ 1 : Τ ir 'W INTERVENT IESI
       - N«IHIIIR1H
       -
5.1 O 'lfinn
       - Μ intuii IMI
•>. 0.1     RAMING VAN OE UITGAVEN
Í.1.1       PA»:NG VAN CE GNTVANG'.TE Ν
                   MN G J * CTHUDE     Financiële compensatie per jaar volgens het bij de visserij -                                         •
          overeenkomst EEG / Guinee Bissau bijgevoegd protocol : 6,4 Mio FF gelijk ongeveer
          1,04 Mio ERE ;                een vierendeel ervan voor de tussentijdse periode
-..0     FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING                                JA MHI
                                                                                             ÜJ'I 0O r, Fv : R »D *
'.1      FINANCIERING MOGELIJK SOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE                               mini
                                                                                             L',pr>ir>F pr GROT ING *
         AAN .'iJLLf OF BEGROTING NODIG "»                                                                                         M^EEN
 -.5     MOETEN CP DE         VOIÚÍ'.DE lil .. SOT ING MEDIETEN WORDEN OPGIVOFRD ?                                                 HWÍIR
                                                                                                                     ■
  OPMERKINGEN :