CELEX: C2006/131/30
Language: hu
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: C-421/04. sz. ügy: A Bíróság (I. tanács)  2006. március 9-i  ítélete (az Audiencia Provincial de Barcelona Köln előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Matratzen Concord AG kontra Hukla Germany SA (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A 89/104/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja – A lajstromozást kizáró okok – EK 28. cikk és EK 30. cikk – Az áruk szabad mozgása – Azonos hatású intézkedések – Igazolás – Iparjogvédelem – Más tagállamban lajstromozott nemzeti szóvédjegy – Más tagállam olyan nyelvéből kölcsönzött szóból álló védjegy, amely nyelvben e szó nem alkalmas a megkülönböztetésre és/vagy alkalmas azon termékek leírására, amelyekre vonatkozólag a védjegy lajstromozása megtörtént)

3.6.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 131/17
            
         A Bíróság (I. tanács) 2006. március 9-i ítélete (az Audiencia Provincial de Barcelona Köln előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Matratzen Concord AG kontra Hukla Germany SA
   (C-421/04. sz. ügy) (1)
   
   (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - A 89/104/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja - A lajstromozást kizáró okok - EK 28. cikk és EK 30. cikk - Az áruk szabad mozgása - Azonos hatású intézkedések - Igazolás - Iparjogvédelem - Más tagállamban lajstromozott nemzeti szóvédjegy - Más tagállam olyan nyelvéből kölcsönzött szóból álló védjegy, amely nyelvben e szó nem alkalmas a megkülönböztetésre és/vagy alkalmas azon termékek leírására, amelyekre vonatkozólag a védjegy lajstromozása megtörtént)
   (2006/C 131/30)
   Az eljárás nyelve: spanyol
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Audiencia Provincial de Barcelona
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Matratzen Concord AG
   
      Alperes: Hukla Germany SA
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Audiencia Provincial de Barcelona – Az EK 30. cikk értelmezése – Iparjogvédelem – A tagállamok közötti kereskedelem rejtett korlátozása olyan szóból álló nemzeti szóvédjegy révén, amely egy más tagállam nyelvében alkalmas az érintett áru leírására
   Rendelkező rész
   A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. december 21-i 89/104/EGK első tanácsi irányelv 3. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjával nem ellentétes valamely tagállamban egy más tagállam olyan nyelvéből kölcsönzött szó nemzeti védjegyként történő lajstromozása, amely nyelvben a kérdéses szó nem alkalmas a megkülönböztetésre, vagy alkalmas a lajstromozni kért áru vagy szolgáltatás leírására, kivéve, ha annak a tagállamnak az érdekelt körei, amelyben a lajstromozást kérik, képesek e szó jelentését azonosítani.
   
      (1)  HL C 300., 2004.12.4.