CELEX: 51988PC0421
Language: nl
Date: 1988-09-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor tafelkersen, met uitzondering van zure kersen, van oorsprong uit Zwitserland (1989) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 421
Vol. 1988/0155
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                          COM(88 ) 421 def .
                                          Brussel , 13 september 1988
                              Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair
     tariefcontingent voor taf elkersen , met uitzondering van zure
              kersen , van oorsprong uit Zwitserland ( 1989 )
                       ( door de Commissie ingediend )
                              M                 02       i
                                            v Æ
                                          > п |
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1.     De in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Econanische
       Gemeenschap en Zwitserland gesloten Overeenkomst op het gebied van de
       landbouw, goedgekeurd door het Besluit van de Raad van 15 september
       1986 ( 1 ), voorziet in de jaarlijkse opening van een cannunautair
       tariefcontingent van 1 000 ten , vrij van rechten voor tafelkersen , met
       uitzondering van zure kersen , van oorsprong uit Zwitserland , van
       postonderverdeling ex 0807 C van het gemeenschappelijk douanetarief of
       van de codes 0809 20 10 ai 0809 20 90 van de gecombineerde
       nemenelatuur die cp 1 januari 1988 van kracht vrerd .
2.     Deze verordening beoogt de ingebruikstelling van dit contingent voor
       de periode van 1 januari tot en met 31 december 1989 .
3.     Bij afwezigheid van voldoende nauwkeurige en gedetailleerde
       invoerstatistieken over deze produkten van herkomst uit Zwitserland
       die gewoonlijk dienen als basis voor de verdeling van de
       tariefcontingenten onder de Lid-Staten stelt de Commissie voor het
       volledige bedrag van het contingentair volume aan te wenden voor het
       instellen van een communautaire reserve tot dewelke alle Lid-Staten
       toegang zullen hebben naargelang hun geconstateerde onmiddellijke
       behoeften .
( 1 ) PB Nr . L 328 van 22.11.1986, blz . 98
                                                                        г
 ---pagebreak---                                                             Voorstel- voor een
                                   VERORDENING (EEG) Nr.                          VAN DE RAAD
                                                        van
                   betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent
                   voor tafclkersen, met uitzondering van morellen,
                                                                             van oorsprong uit Zwitserland ( 1989 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                  Overwegende dat met name dient te worden gewaar¬
                                                                         borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                      tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van ge¬
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113 ,                   noemd contingent en dat het aan dat contingent verbon¬
                                                                         den recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portu¬                     toegepast op alle invoer van het betrokken produkt tot
gal,                                                                     op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput ;
                                                                         dat het evenwel , aangezien het gaat om een tariefcontin¬
Gezien het voorstel van de Commissie ,                                   gent dat behoeften moet dekken die niet met voldoende
                                                                         nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld , dienstig is
Overwegende dat er op 22 juli 1972 een Overeenkomst                      om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voor¬
is gesloten tussen de Europese Economische Gemeen¬                       zien , onverminderd het opnemen uit het contingent van
schap en de Zwitserse Bondsstaat ; dat er, in verband met                hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften
de toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeen¬                      onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een na¬
schap, een Overeenkomst in de vorm van een brief¬                        der te bepalen procedure ; dat deze wijze van beheer een
wisseling is gesloten en          goedgekeurd bij Besluit                nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
86 / 559 / EEG ( ‘)i                                                     Commissie die met name de uitputtingsgraad van het
                                                                         contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daar¬
Overwegende dat voornoemde Overeenkomst voorziet                         over moet kunnen inlichten ;
in de opening van een communautair tariefcontingent
vrij van rechten voor tafelkersen, met uitzondering van                  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België , het
morellen, van oorsprong uit Zwitserland ; dat het der¬                   Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
halve dienstig is dit tariefcontingent te openen voor de                 Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor¬
periode van 1 januari tot en met 31 december 198 9                       den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
                                                                         met betrekking tot het beheer van de aan genoemde
                                                                         Economische Unie toegewezen quota kan worden ver¬
                                                                         richt door een van haar leden ,
                                                                         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                         VASTGESTELD :
                                                                                                  Artikel 1
                                                                         1.     Van 1 januari tot en met 31 december 198 9 wordt
                                                                         het recht voor de invoer van het hierna omschreven pro¬
                                                                         dukt geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van
                                                                         een communautair tariefcontingent zoals bij dat produkt
                                                                         is aangegoten :
      Volg-                                                                                     Omvang van hei    Contingemrecht
    nummer
                      GN-code                               Omschrijving                          contingent
                                                                                                                      ( in °/o )
                                                                                                    ( in ion )
    09.0901          0809 20 10       Tafelkersen , met uitzondering van morellen , van oor-          1 000               0
                     0809 20 90       sprong uit Zwitserland
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen het                    Het Protocol betreffende de definitie van het begrip
Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten                      „produkten van oorsprong” en betreffende de methoden
toe die berekend worden overeenkomstig de ter zake in                    van administratieve samenwerking, dat aan de Overeen ¬
de Toetredingsakte vastgestelde bepalingen .                             komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                                                                         de Zwitserse Bondsstaat is gehecht, is van toepas ¬
(■) PB nr. L 328 van 22 . 11 . 1986, blz. 98 .                           sing.
                                                                                                                                 J
 ---pagebreak---    2 . Indien de invoer ven produkten die het
   onderwerp uitmaken van bedoeld tariefcontingent           3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
   wordt verwezenlijkt , of wordt voorzien binnen            op hun opnemingen af naarmate de betrokken produkten
   een termijn van maximum 14 kalenderdagen , gaat           bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aan¬
   de betrokken Lid-Staat , door middel van een
    kennisgeving aan de Commissie , over tot                 gegeven .
    opneming van een hoeveelheid die overeenstemt
    met deze behoeften , voor zover het beschikbare          4. De uitputtingsgraad van het .ontingent wordt vast¬
    saldo van het contingent zulks toelaat .                 gesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op
    Indien deze Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden          de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.
    niet benut binnen de voornoemde termijn van
    veertien dagen , stort hij zo spoedig mogelijk                                   Artikel 3
    de niet-benutte rest terug door middel van een
    aan de Commissie gerichte telex .                        Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
                                                             Commissie op de hoogte van de invoer van het betrok¬
                         Artikel 2                           ken produkt die daadwerkelijk van het betrokken pro¬
                                                             dukt is afgeboekt.
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
opdat de opnemingen krachtens artikel 1 , lid 2, zonder                              Artikel 4
onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumu¬
                                                             De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
leerde aandelen in het communautaire contingent.
                                                             te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het be¬                                Artikel 5
trokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang
het saldo van het contingent zulks toelaat.                  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, .
                                                                                 Voor de Raad
                                                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak--- FI CIE FINANCIERE
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de réglement du
         Conseil portant ouverture                et mode de gestion d' un
         contingent tarifaire comnunautaire pour les cerises de table , à
         l' excludion des griottes , originaires de Suisse
4.       Objectif : Respecter les engagements contractés par la Communauté
         vis-à-vis de la Suisse
5.       Mode ne calcu l :
         - Codes NC :   0809 20 10 et 0809 20 90
         - Volume du contingent : 1 000 tonnes
         - Droit à appliquer : 0 %
         - Droit du T.D.C. :     15 % avec min. de perc . de 3 êcus /100 kg
6.       Perte de recettes :
         Valeur d' une tonne : 1 126,34 écus
         Valeur totale : 1 126 340 écus
         Perte de recette ( 15 % ) : 168 951 écus
         Par rapport a 1988 , augmentation des pertes de 168 951 écus -
         157 848 écus = 11 103 écus
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR TA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Gorrmunauté . L ' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .