CELEX: 21979A1031(28)
Language: nl
Date: 1979-10-31 00:00:00
Title: TWEEDE ACS-EEG-OVEREENKOMST ONDERTEKEND OP 31 OKTOBER 1979 TE LOME - GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ZEEVISSERIJ ( BIJLAGE XVIII )

Avis juridique important

|

21979A1031(28)

TWEEDE ACS-EEG-OVEREENKOMST ONDERTEKEND OP 31 OKTOBER 1979 TE LOME - GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ZEEVISSERIJ ( BIJLAGE XVIII )  /* LOME 2 */  

Publicatieblad Nr. L 347 van 22/12/1980 blz. 0171

++++TWEEDE ACS-EEG-OVEREENKOMST ONDERTEKEND OP 31 OKTOBER 1979 TE LOME - LOME 2  Gemeenschappelijke verklaring betreffende de zeevisserij  BIJLAGE XVIII  1 . De Gemeenschap en de ACS-Staten erkennen het belang van de ontwikkeling van de visbestanden in de wateren die vallen onder de jurisdictie van de aan zee grenzende ACS-Staten als een bijdrage tot de algehele ontwikkeling van deze Staten . Deze activiteiten zullen plaatsvinden in het kader van het door elk van de betrokken ACS-Staten uitgestippelde beleid voor de instandhouding en exploitatie van deze bestanden .  2 . Zich bewust van de noodzaak hun samenwerking op visserijgebied voort te zetten verklaren de ACS-Staten zich bereid om via onderhandelingen bilaterale visserijovereenkomsten met de Gemeenschap te sluiten waarbij voor vissersvaartuigen die de vlag van een Lid-Staat voeren , wederzijds bevredigende voorwaarden kunnen worden gewaarborgd voor de uitoefening van de visserij in de maritieme wateren die onder de jurisdictie van ACS-Staten vallen . De ACS-Staten die dergelijke overeenkomsten sluiten , zullen op geen enkele wijze discrimineren tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap of ten aanzien van de Gemeenschap , onder voorbehoud van bijzondere regelingen tussen naburige Staten in hetzelfde subgebied , met inbegrip van visserijregelingen op basis van wederkerigheid .  3 . De Gemeenschap zal in dezelfde geest handelen wanneer ACS-Staten die in hetzelfde subgebied gelegen zijn als gebieden waarop het Verdrag van Rome van toepassing is , wensen te vissen in de desbetreffende visserijzone .  4 . De in punt 2 bedoelde wederzijds bevredigende voorwaarden hebben met name betrekking op de aard en de omvang van de compensaties die de betrokken ACS-Staten zullen ontvangen in het kader van deze bilaterale overeenkomsten .  Deze compensaties kunnen worden aangewend ter stimulering van de ontwikkeling van de visserijsector van de betrokken ACS-Staten en staan los van de steun voor projecten op hetzelfde gebied in het kader van de financiële en technische samenwerking als bedoeld in deze Overeenkomst .  5 . De partijen bij de Overeenkomst werken rechtstreeks of op regionale basis of via desbetreffende internationale organisaties samen met het oog op de instandhouding van de visbestanden , met inbegrip van de sterk migrerende soorten , en de bevordering van een optimale exploitatie daarvan .