CELEX: 31988R0635
Language: el
Date: 1988-03-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 635/88 της Επιτροπής της 7ης Μαρτίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

10. 3 . 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 64/1
                                                                I
                                     (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 635/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 7ης Μαρτίου 1988
                         ηερί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρέλαιου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
                                                                   σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                    σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                    1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
Κοινότητας,                                                        στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                   επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                   η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
                                                                   δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.3785/87 (2), και ιδίως
το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
                                                                                               ΑρSρο 1
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
                                                                   Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
                                                                   βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                   Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι
                                                                   που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
                                                                   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά           παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                   των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ■
                                                                                               ΆρSρο 2
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 961 τόνους βουτυρέ­            από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
λαιου-                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 7 Μαρτίου 1988.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
C) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                         (*) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 64/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         10. 3 . 88
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δρόση υπ' αριθ. 30-33/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
              2. Πρόγραμμα: 1987
              3. Δικαιούχος: Euronaid
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα III
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα το» εμπορεύματος (2) (7) (8) (10) : να παρασκευασθεί από βούτυρο παρεμβάσεως
                   [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (13 1 και 2)]
              8. Συνολική ποσότητα: 60 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (|0): 5 kg σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7
                   ( 13 3 1 και 2)]
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα III [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,σ. 8 (1 3 4)]
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά του βουτύρου από το VIB : Vœdselvoorzieningsin — en verkoopbu­
                   reau (VIB), Burg. Kessenplein 3, 6431 km hœnsbroek (τηλ: 5045/ 22 2020· τέλεξ: 56396)
                   Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                   Καθορισμένη τιμή πώλησης σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: από τις 15 έως τις 30
                   Απριλίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 21 Μαρ­
                   τίου 1988, στις 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 Απριλίου 1988, στις 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: από την 1 έως τις
                        15 Μαΐου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU/τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρίου
                   1988 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 10. 3 . 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  Αριθ. L 64/3
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράση υπ' αριθ. 67-69/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
            2. Πρόγραμμα : 1987
            3. Δικαιούχος: World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla 1-00100 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                 Απριλίου 1987              \
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα III
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος: [B1-B3 (2) (6) (7) (*)], [B2 (2) (6) (7) (') (»)]: να παρασκευασθεί από
                 βούτυρο παρεμβάσεως [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 ( 131 και 2)]
            8. Συνολική ποσότητα: 984 τόνοι (B1 : 260 τόνοι — B2 : 224 τόνοι — B3 : 500 τόνοι)
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση : 5 kg [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (133 1 και 2)]
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα III [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,σ. 8 (1 3 4)]
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά του βουτύρου από το Intervention Board for Agricultural Produce,
                 Fountain House, 2 Queens Walk, Reading, Berks, RGT 7QW (τηλ.: reading 734/58 36 26 — τέλεξ : 84 83 02 interboard
                 reading)
                 Οι διευθυνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                 Καθορισμένη τιμή πώλησης σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76
           12. Σΐάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Αιμάνι φόρτωσης: —                ,
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Αιμάνι εκφόρτωσης: —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           Π. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: B1—B2 : από τις 15
                 έως τις 30 Απριλίου 1988· B3 : από τις 15 έως τις 31 Αυγούστου 1988
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 21 Μαρ­
                 τίου 1988, στις 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 11 Απριλίου 1988, στις 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: B 1—B2 : από την
                     1η έως τις 15 Μαΐου 1988· B3 : από τις 15 έως τις 31 Αυγούστου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης τού διαγωνισμού : 20 ΕCU/τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
           24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de "Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρίου
                 1988 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 ( ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 64/4                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     10. 3 . 88
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
               1 . Δράση υπ' αριθ. 88/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
               2. Πρόγραμμα: 1987
               3. Δικαιούχος: Ααΐκή Δημοκρατία της Κίνας
               4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3): Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy Development
                  , Project, lie Ping Li, Beijing
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Κίνα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βουτυρέλαιο
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (2) (7) (8): να παρασκευασθεί από βούτυρο παρεμβάσεως [ΕΕ
                    αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, α 7 (13 1 και 2)]
               8. Συνολική ποσότητα: 1 700 τόνοι (ΓΙ : 800 τόνοι — Γ2 : 900 τόνοι)
               9. Αριθμός παρτίδων : μία /
             10. Συσκευασία και σήμανση ("): 190-200 kg [ΕΕ αριθ. C C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (13 3 1 και 2)]
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                    «ACTION No0 88/88 / DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                    NITY FOR RECOMBINATION»
                    [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,σ. 8 (1 1 3 4)}
             1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά του βουτύρου από το ΒΑLΜ : Bundesanstalt fur Landwirtschaftliche
                    Marktordnung (ΒΑLΜ) Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (τηλ.: 15640· τέλεξ 0411727 +)
                    Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                    Καθορισμένη τιμή πώλησης σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —.
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Γ1 : Shangai- Γ2 : Tianjin
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από τις 15 έως τις 30 Απριλίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 Μαΐου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 21 Μαρ­
                    τίου 1988, στις 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 11 Απριλίου 1988, στις 12.00
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : από την 1η έως τις 15 Μαΐου 1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Ιουνίου 1988
            22. ,Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU/τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Beriaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρίου
              t 1988 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 10. 3 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 64/5
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
             1 . Δράση υ*' αριθ. 81-84/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
            2. Πρόγραμμα: 1987
            3. Δικαιούχος: World Food Programme, Via delle Tenne di Cancella 1-00100 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
            4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου ('): βλέπε Eπίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 103 της 16ης
                 Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρο προορισμού : βλέπε παράρτημα III
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: δουτυρέλαιο
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα το» εμπορεύματος: [ΔΙ (2) (') (7) (*) (% [Δ2—Δ3—Δ4 (2) (') (7) (·)]: να παρασκευα­
                 σθεί από βούτυρο παρεμβάσεως [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (1 3 1 και 2)]
            8. Συνολική ποσότητα: 217 τόνοι (ΔΙ : 30 τόνοι — Δ2 : 55 τόνοι — Δ3 : 110 τόνοι — Δ4: 22 τόνοι)
            9. Αριθμός παρτίδων: μία
           10. Συσκευασία και σήμανση : ΔΙ—Δ3—Δ4: 5 kg [ΕΕ αριθ. C C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (13 31 και 2)] · Δ2 :
                 190-200 kg (")
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα III [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,σ. 8 (1 1 3 4)]
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά του βουτύρου από το VIB : Voedselvoorzieningsin — en verkoopbu­
                 reau (VIB), Burg. Kessenplein 3, 6431 km Hoensbroek (τηλ: 5045/ 222020· τέλεξ: 56396)
                 Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                 Καθορισμένη τιμή πώλησης σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Port Soudan
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: ΔΙ—Δ2 : από τις 25
                 Απριλίου έως τις 10 Μαΐου 1988 · Δ3—Δ4 : από την 1η έως τις 15 Μαΐου 1988
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 21 Μαρ­
                 τίου 1988, στις 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 11 Απριλίου 1988, στις 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: από τις 15 έως τις
                    31 Μαΐου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ΕCU/τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρίου
                 1988 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 64/6                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         10. 3. 88
             Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                  αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προ­
                  διαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
              (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                  εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σελίδα
                  4.
              (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                  μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                     235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
              (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                  κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης την
                  αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προ­
                  αναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος
              (6) Κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν, που προέρχεται από
                  υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπι­
                  κού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρουσιάστηκαν κρούσματα αφθώδους πυρε­
                  τού.
              (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό.
              («) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως.
              C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους εκπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση ένα πιστοποιητικό
                  στην αγγλική γλώσσα που βεβαιώνει ότι το βουτυρέλαιο δεν περιέχει χοιρινό λίπος (ξύγκι) (certificate stating
                  butteroil does not contain any pork fat —lard—).
          ■ (10) — O προμηθευτής πρέπει να απστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Sch­
                      ütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
                  — Να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών · όροι FCL/LCL
                     Shippers-count-load and stowage (cls).
                  — O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθ εχμπορευματο­
                      κιβωτίου διευκρινίζοντας τον αριθμό δοχείων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζε­
                      ται στην προκήρυξη διαγωνισμού.
                  — O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                      οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             (") Σε νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων (να ορισθεί στην προσφορά) με πώματα,
                  επικαλυμμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία, που παρέχει αντίστοι­
                  χες εγγυήσεις τελείως γεμάτα και ερμητικά κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου. H αντοχή του βαρελιού στις
                  κρούσεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά. Τα μεταλλικά βαρέλια, εκ
                  της φύσεώς τους δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να προκαλούν αλλοίωση του
                  χρώματος της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου. Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως
                  στεγανό.
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 64/7
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEXII — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
  Numero de la partida     Tonelaje                      Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer        Mængde                         Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
   Nummer der Partie        Menge                        Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                      'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot         Tonnage                                 Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot         Tonnage                           Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
   Numero della partita  Tonnellaggio                      Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij    Hoeveelheid             i      Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
    Número do lote        Tonelagem                        Nome e direcção do armazenista      Local de armazenagem
            (i)               (2)                                        (3)                             W
            A
       30-33/88            73 200 kg      Daalimpex BV
                                          Veilingweg 9
                                          1747 HG Tuitjenhorn
            B
         67/88          1 230 000 kg      Bl
                                          311 375 kg
                                          Novacold
                                          Minster Road
                                          Stourport-on-Severn
                                         Worcestershire DY13 8AL
                                          13 625 kg
                                          Novacold
                                          Harlescott Lane, Shrewsbury,
                                          Shropshsire SY1 3AH
         68/88                            B2
                                          258 500 kg
                                         Western Ice and Cold Storage
                                          Co. Ltd Albert Road,
                                          Bristol B52 OX5
                                          21 500 kg
                                          Langon Industries, Whitby Road,
                                          Bristol B54 OX5
         69/88                            B3
                                         625000 kg
                                          Novacold
                                         Minster Road
                                         Stourport-on-Severn
                                         Worcestershire DY1 3 8AL                    ,
            C
         88/88          2074000 kg       353 800 kg
                                         Danish Cold Stores
                                         Galgebjergvej 2
                                         DK-6000 Kolding
                                          166 100 kg
                                         Danish Cold Stores
                                         Industrivej 2
                                         DK-6330 Padborg
                                         49 725 kg
                                         Danish Cold Stores
                                         Havnen Nord
                                         DK-6000 Kolding
                                         455 300 kg
                                         Daalimpex
                                         Pijpkade 36b
                                         NL-1948 NR Beverwijk
                                          1 049 075 kg
                                         Kinzelmann Gmbh + Co. kg
                                         Bahnhofstraße 7                                    ,
                                         D-7968 Saulgau
            D
      81-84/88            264 750 kg     BV Koel- en Vrieshuizen
                                         J.P. Beemsterboer
                                         Flevoweg
                                         3846 AH Harderwijk
 ---pagebreak--- Αριθ. L 64/8                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                       10. 3. 88
 ANEXO III - BILAG III — ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III - ANNEXE III — ALLEGA TO III - BIJLAGE III - ANEXO III
   Designación     Cantidad total del lote   Cantidades parciales   Beneficiario     País destinatario
     del lote          (en toneladas)           (en toneladas)                                                         Inscripción en el embalaje
       Parti           Totalmængde                Delmængde           Modtager        Modtagerland                        Emballagens pategning
                             (tons)                   (tons)
   Bezeichnung         Gesamtmenge               Teilmengen
                          der Partie                                 Empfänger      Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                                   (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός     Συνολική ποσότητα         Μερικές ποσότητες
  της παρτίδας         της παρτίδας              (σε τόνους)        Δικαιούχος     Χώρα προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                        (σε τόνους)
        Lot ,         Total quantity          Partial quantities    Beneficiary     Recipient country                  Markings on the packaging
                         (in tonnes)              (in tonnes)
   Désignation     Quantité totale du lot    Quantités partielles   Bénéficiaire    Pays destinataire                  Inscription sur l'emballage
      du lot             (en tonnes)              (en tonnes)
                      Quantità totale
   Designazione                              Quantitativi parziali
   della partita        della partita          (in tonnellate)
                                                                    Beneficiario    Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
   Aanduiding          van de partij
                                              Deelhoeveelheden
                                                                    Begunstigde     Bestemmingsland
  van de partij                                     (in ton)                                                          Aanduiding op de verpakking
                           (in ton)
    Designação       Quantidade total        Quantidades parciais   Beneficiario     Pais destinatario                   Inscrição na embalgem
     do lote          (em toneladas)           (em toneladas)
        A                      60                        15        AATM          Uruguay               Acción ne 30/88 / Uruguay / AATM / 71760 / Montevi­
                                                                                                       deo / destinado a la distribución gratuita
                 \                                       15        SCF           Vietnam               Action .No 31 /88 / Vietnam / SCF / 72205 / Hanoi via
                                                                                                       Haipong / for free distribution
                 I                                       15  .     ICR           Uganda                Action No 32/88 / Uganda / ICR / 74619 / Kampala
                                                                                                       via Mombasa / for free distribution
                                                         15        DKW           Brasil                Acção n? 33/88 / Brasil / DKW / 72321 / Lajeado via
                                                                                                       Porto Alegre / destinado a distribuição gratuita
        B                     984
        B 1                                            260         WFP           Madagascar            Action No 67/88 / Madagascar 0270100 / Action of the
                                                                                                       World Food Programme / Toamasina
        B 2                                            224         WFP           Pakistan    -         Action No 68/88 / Pakistan 0230901 / Action of the
                                                                                                       World Food Programme / Karachi
        B 3                                            500         WFP           Madagascar            Action No 69/88 / Madagascar 0270100 / Action of the
                                                                                                       World Food Programme / Toamasina
        D                    217           I
        D 1                                             30         WFP           Pakisatn              Action No 81 /88 / Pakistan 0278100 / Action of the
                                                      »
                                                                                                       World Food Programme / Karachi
        D 2                                             55         WFP           China                 Action No 82/88 / China 0264700 / Action of the
                                                                                                       World Food Programme / Xingang
        B 3                                            110         WFP           Lebanon               Action No 83/88 / Lebanon 0052402 / Action of the
                                                                                                       World Food Programme / Beirut
        B 4                                             22         WFP           Yemen PDR             Action No 84/88 / Yemen PDR 0270100 / Action of
                                                                                                       the World Food Programme / Aden