CELEX: C1998/137/21
Language: es
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto por la Asociación Telefónica de Mutualistas (ATM) el 26 de febrero de 1998 contra la resolución dictada el 18 de diciembre de 1997 por la Sala Primera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-178/94 entre Asociación Telefónica de Mutualistas (ATM) y la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-57/98 P)

C 137/10              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        2.5.98
1) ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del              4) ¿Debe interpretarse la letra b) del apartado 1 del
   Tratado CE en el sentido de que los infringe una dis-                artículo 3 de la Directiva 96/71/CE del Parlamento
   posición de Derecho nacional Ðprimera frase del                      Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996,
   apartado 3 del artículo 1 de la AEntGÐ que extiende                  sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en
   a un empresario establecido en el extranjero, y a sus                el marco de una prestación de servicios (2), en el sen-
   trabajadores enviados en reÂgimen de desplazados al                  tido de que, en cualquier caso, a la luz de la interpre-
   territorio que constituye el aÂmbito de aplicación terri-            tación correcta de los artículos 48, 59 y 60 del
   torial de determinados convenios colectivos, la aplica-              Tratado CE, ni requieren ni autoriza la normativa a la
   ción de las normas jurídicas contenidas en dichos con-               que se refieren las dudas arriba expuestas en las cues-
   venios colectivos, declarados de aplicación general,                 tiones primera a tercera?
   relativas al ingreso de cotizaciones y a la concesión,
   por parte de instituciones comunes de las partes del            (1) DO L 307 de 13.12.1993, p. 18.
   convenio colectivo, de prestaciones derivadas del dere-         (2) DO L 18 de 21.1.1997, p. 1.
   cho a vacaciones de los trabajadores, extendiendo tam-
   bieÂn, de este modo, el aÂmbito de aplicación de las nor-
   mas jurídicas contenidas en dichos convenios colecti-           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
   vos para regular el sistema aplicado a tal fin?                 lución del Hùjesteret de fecha 18 de febrero de 1998, en el
2) ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del                     asunto entre Skatteministeriet y Bent Vestergaard
   Tratado CE en el sentido de que los infringen las dis-                                  (Asunto C-55/98)
   posiciones contenidas en la segunda frase del
   apartado 1 y en la primera frase del apartado 3 del                                       (98/C 137/20)
   artículo 1 de la AEntG, que entranÄan la aplicación de
                                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
   disposiciones jurídicas contenidas en convenios colecti-
                                                                   sido sometida una petición de decisión prejudicial
   vos declarados de aplicación general que:
                                                                   mediante resolución del Hùjesteret dictada el 18 de
   a) establecen una duración de vacaciones que rebasa
                                                                   febrero de 1998 en el asunto entre Skatteministeriet y Bent
        la duración mínima de las vacaciones anuales esta-
                                                                   Vestergaard y recibida en la Secretaría del Tribunal de Jus-
        blecida en la Directiva 93/104/CE del Consejo, de
                                                                   ticia el 24 de febrero de 1998.
        23 de noviembre de 1993, relativa a determinados
        aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo (1); o     El Hùjesteret solicita al Tribunal de Justicia que se pro-
   b) confieren a los empresarios establecidos en Alema-           nuncie sobre las siguientes cuestiones:
        nia un derecho de reembolso de los gastos ocasio-          1) ¿Es conforme con los artículos 6 y 59 del Tratado CE
        nados por la retribución por vacaciones y la paga               la existencia, en la jurisprudencia danesa (veÂase la sen-
        extraordinaria de vacaciones frente a instituciones             tencia del Hùjesteret de 19 de octubre de 1994; repro-
        comunes de las partes de los convenios colectivos,              ducida en la Ugeskrift for Retsveñsen 1994, p. 970),
        mientras que no establecen tal derecho en favor de              de la presunción de que un curso, siempre que se
        los empresarios establecidos en el extranjero, sino             imparte en un emplazamiento habitualmente turístico
        que, en su lugar, atribuyen a los trabajadores des-             en el extranjero, y cuando dicho emplazamiento, como
        plazados un derecho directo frente a dichas institu-            tal, no se justifica por motivos profesionales, lleva aso-
        ciones comunes; o                                               ciado un componente turístico tan importante que el
   c) al regular el sistema de fondos sociales aplicable                gasto en concepto del curso no puede considerarse un
        con arreglo a estos convenios colectivos establecen,            gasto de explotación deducible?
        a cargo de los empresarios establecidos en el
                                                                   2) De lo contrario, el estado del Derecho nacional en el
        extranjero, obligaciones de facilitar a las institucio-
                                                                        aÂmbito tributario, ¿puede justificarse a la luz de la
        nes comunes información cuyo contenido supera al
                                                                        jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la CE, en
        de la que deben proporcionar los empresarios esta-
                                                                        particular la sentencia Bachmann (C-204/90) (1) y la
        blecidos en Alemania?
                                                                        sentencia Futura Participations SA y Singer (C-250/
3) ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del                   95) (2)?
   Tratado CE en el sentido de que los infringe la disposi-
   ción contenida en el apartado 4 de la AEntG, con arre-          (1) Sentencia de 28 de enero de 1992, Rec. p. I-249.
   glo a la cual, para la inclusión en el aÂmbito de aplica-       (2) Sentencia de 15 de mayo de 1997, Rec. p. I-2492.
   ción sectorial de un convenio colectivo declarado de
   aplicación general, que, en virtud de la primera frase
   del apartado 3 del artículo 1 de la AEntG, es tambieÂn
                                                                   Recurso de casación interpuesto por la Asociación Telefó-
   aplicable a los empresarios establecidos en el extran-
                                                                   nica de Mutualistas (ATM) el 26 de febrero de 1998
   jero y a los trabajadores por ellos enviados como des-
                                                                   contra la resolución dictada el 18 de diciembre de 1997
   plazados al aÂmbito de aplicación territorial de dicho
                                                                   por la Sala Primera ampliada del Tribunal de Primera Ins-
   convenio colectivo, se considera centro de trabajo el
                                                                   tancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-178/
   conjunto de los trabajadores desplazados a Alemania,
                                                                   94 entre Asociación Telefónica de Mutualistas (ATM) y la
   y sólo ellos, mientras que con respecto a empresarios
                                                                              Comisión de las Comunidades Europeas
   establecidos en Alemania se aplica un concepto dife-
   rente de centro de trabajo que, en determinados su-                                    (Asunto C-57/98 P)
   puestos, conduce a una delimitación distinta de los                                       (98/C 137/21)
   centros de trabajo incluidos en el aÂmbito de aplicación
   del convenio colectivo declarado de aplicación gene-            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
   ral?                                                            ha presentado el 26 de febrero de 1998 un recurso de
 ---pagebreak--- 2.5.98                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 137/11
casación interpuesto por la Asociación Telefónica de                 Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
Mutualistas (ATM), representada por los Sres. D. Juan                Amtsgericht Heinsberg, de fecha 13 de febrero de 1998,
Eugenio Blanco Rodríguez y D. Bernardo Vicente HernaÂn-              en un procedimiento sancionador contra el Sr. Josef
dez Bataller, Abogados del Colegio de Abogados de                                                Corsten
Madrid, que designa como domicilio en Luxemburgo el                                         (Asunto C-58/98)
del Sr. AndreÂ Serebriacoff, Despacho Loesch & Wolter,
11, rue Goethe, contra la resolución dictada el 18 de                                         (98/C 137/22)
diciembre de 1997 por la Sala Primera ampliada del Tribu-
nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
el asunto T-178/94 entre Asociación Telefónica de Mutua-             sido sometida una petición de decisión prejudicial
listas (ATM) y la Comisión de las Comunidades Europeas.              mediante resolución del Amtsgericht Heinsberg, dictada el
                                                                     13 de febrero de 1998, en un procedimiento sancionador
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                     contra el Sr. Josef Corsten, y recibida en la Secretaría del
Ð anule la sentencia del Tribunal de Primera Instan-                 Tribunal de Justicia el 27 de febrero de 1998.
     cia (1);
Ð se estimen totalmente las pretensiones aducidas en pri-            El Amtsgericht Heinsberg solicita al Tribunal de Justicia
     mera instancia.                                                 que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Motivos y principales alegaciones                                    ¿Es compatible con las normas del Derecho comunitario
Ð Incompetencia del Tribunal de Primera Instancia, por               relativas a la libre prestación de servicios que una empresa
     exceso en el ejercicio de la jurisdicción: la sentencia         neerlandesa que reuÂne en los Países Bajos todos los requi-
     impugnada efectuÂa una serie de consideraciones res-            sitos para el ejercicio de una actividad industrial se vea
     pecto al derecho nacional espanÄol que, a juicio de la          obligada a satisfacer requisitos adicionales, aunque solo
     parte demandante, ni estaÂn ajustadas a derecho, ni             tengan caraÂcter formal (en el caso que nos ocupa, la ins-
     estaÂn acreditadas en los autos, ni le corresponde efec-        cripción en el registro de oficios industriales), para poder
     tuar al Tribunal de Primera Instancia, en ejercicio de          ejercer su actividad en Alemania?
     su función jurisdiccional, dichos razonamientos jurídi-
     cos.
Ð Existencia de irregularidades del procedimiento ante el
     Tribunal de Primera Instancia que lesionan los intere-
     ses de la parte recurrente (falta de motivación).
                                                                     Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
Ð Existencia de una violación del Derecho comunitario                Tribunale ordinario di Milano, de fecha 12 de febrero de
     por parte del Tribunal de Primera Instancia, consis-            1998, en el asunto entre Butterfly Music srl, por un lado,
     tente en una interpretación errónea del apartado 4 del          y Carosello Edizione Musicali e Discografiche CEMED srl
     artículo 173 del Tratado CE: no existe ninguna «falta           y FIMI Ð Federazione Industria Musicale Italiana, por
     de intereÂs a la acción» por parte de ATM, ya que la                                          otro
     calificación de la intervención financiera del Reino de
                                                                                            (Asunto C-60/98)
     EspanÄa en favor de CompanÄía Telefónica de EspanÄa,
     SA («TESA»), como ayuda de Estado incompatible                                           (98/C 137/23)
     con el mercado comuÂn, y una eventual orden de reem-
     bolso, indudablemente beneficia a ATM Ðcomo enti-               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     dad que actuÂa en sustitución procesal de sus asocia-           sido sometida una petición de decisión prejudicial
     dosÐ puesto que las cargas sociales aminoradas ten-             mediante resolución del Tribunale ordinario di Milano dic-
     drían que reembolsarse seguÂn lo establecido en el              tada el 12 de febrero de 1998 en el asunto entre Butterfly
     derecho interno espanÄol, es decir, primero de TESA a           Music srl, por un lado, y Carosello Edizione Musicali e
     la administración puÂblica espanÄola, para despueÂs rever-      Discografiche CEMED srl y FIMI Ð Federazione Industria
     tir desde eÂsta a la Institución Telefónica de Previsión, y     Musicale Italiana, por otro, y recibida en la Secretaría del
     en definitiva beneficiar a los asociados de ATM que             Tribunal de Justicia el 2 de marzo de 1998.
     han actuado procesalmente sustituidos a traveÂs de
     eÂsta.                                                          El Tribunale ordinario di Milano solicita al Tribunal de
Ð Existencia de una violación del Derecho comunitario                Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
     por parte del Tribunal de Primera Instancia, consis-
                                                                     El artículo 10 de la Directiva 93/98/CEE del Consejo, de
     tente en la existencia de un vicio de una interpretación
                                                                     29 de octubre de 1993, relativa a la armonización del
     errónea e incongruencia en el fallo con respecto a la
                                                                     plazo de protección del Derecho de autor y de determina-
     pretensión del recurrente acerca de la posible infrac-
                                                                     dos derechos afines (1), especialmente en la parte que esta-
     ción del artículo 92 del Tratado CE: para dilucidar la
                                                                     blece la adopción de las «disposiciones necesarias para
     existencia o no de la afectación debería haberse decla-
                                                                     proteger en particular los derechos adquiridos de terceros»
     rado la existencia o no de las ayudas, como infracción
                                                                     ¿es compatible con lo dispuesto en el apartado 4 del
     del artículo 92 del Tratado CE, con caraÂcter previo a
                                                                     artículo 17 de la Ley 52 de 6 de febrero de 1996, en la
     la determinación de una falta de legitimación activa de
                                                                     versión introducida por la Ley 650 de 23 de diciembre de
     la ahora recurrente, lo que a juicio de esta parte es
                                                                     1996?
     una incongruencia de la sentencia impugnada.
                                                                     (1) DO L 290 de 24.11.1993, p. 9.
(1) DO C 55 de 20.2.1998, p. 25.