CELEX: 32014D0838
Language: bg
Date: 2014-11-25 00:00:00
Title: 2014/838/ЕС, Евратом: Решение на Комисията от 25 ноември 2014 година за публикуване на информация относно проведените срещи между генерални директори на Комисията и организации или самостоятелно заети физически лица

28.11.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 343/19
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 25 ноември 2014 година
   за публикуване на информация относно проведените срещи между генерални директори на Комисията и организации или самостоятелно заети физически лица
   
      (2014/838/ЕС, Евратом)
   
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 249 от него,
   като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 11, параграфи 1 и 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) институциите трябва чрез подходящи средства да предоставят на гражданите и представителните сдружения възможността да изразяват и обменят публично своите възгледи във всички области на дейност на Съюза. Те също така са задължени да поддържат открит, прозрачен и редовен диалог с представителните сдружения и организациите на гражданското общество. Освен това в съответствие с член 2 от Протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалност, както и с член 11, параграф 3 от ДЕС, Комисията трябва да провежда широки консултации преди да предложи законодателни актове.
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с член 298 от ДФЕС при изпълнение на своите задачи, институциите, органите, службите и агенциите на Съюза трябва да се ползват с подкрепата на открита, ефикасна и независима европейска администрация.
            
         
               (3)
            
            
               Комисията е ангажирана в повишаването на прозрачността на контактите между нейните служители и организации или самостоятелно заети лица.
            
         
               (4)
            
            
               Гражданите вече разполагат с право на достъп до документи на институциите по силата на Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (1). Настоящото решение не засяга достъпа до документи, нито прилагането на Регламент (ЕО) № 1049/2001.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с Политическите насоки от 15 юли 2014 г., изготвени от председателя на Комисията, на 25 ноември 2014 г. Комисията прие Решение 2014/839/ЕС, Евратом (2), по силата на което членовете на Комисията се задължават да оповестяват публично информацията за срещи и заседания, провеждани от тях или от членовете на техните кабинети, с организации или самостоятелно заети лица по въпроси, свързани с изготвянето и прилагането на политиките на Съюза.
            
         
               (6)
            
            
               Генералните директори на Комисията могат да провеждат срещи с организации или самостоятелно заети лица с цели, сходни на тези на срещите, описани в това решение. Ето защо за такива срещи е удачно да се прилагат сходни изисквания за прозрачност.
            
         
               (7)
            
            
               Следователно генералните директори на Комисията следва да оповестяват публично информацията за срещите, провеждани от тях, с организации или самостоятелно заети лица по проблеми, свързани с процеса на изготвяне и изпълнение на политиките на Съюза.
            
         
               (8)
            
            
               Срещите с представители на други институции и органи на Съюза, които отразяват редовните междуинституционални отношения, не са предмет на настоящото решение. Срещите с представители на публичните органи на държавите членки не са обхванати от настоящото решение, тъй като тези органи работят в полза на публичния интерес и допринасят за работата на Комисията в съответствие с принципа на лоялно сътрудничество. С цел защита на международните отношения на Съюза, срещите с представители на публични органи на трети държави и на международни организации, не са обхванати от настоящото решение.
            
         
               (9)
            
            
               С цел зачитане на специфичния характер на диалога със социалните партньори, предвиден в член 154 от ДФЕС, както и на специфичния характер на диалога с църквите и философските и неконфесионалните организации, предвиден в член 17, параграф 3 от ДФЕС, срещи, които се провеждат в този контекст, не следва да бъдат предмет на настоящото решение.
            
         
               (10)
            
            
               С оглед на специфичната роля на политическите партии, призната в член 10, параграф 4 от ДЕС, и като се има предвид, че Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент и Европейската комисия от 16 април 2014 г. относно регистъра за прозрачност за организации и самостоятелно заети физически лица, които участват в изготвянето и прилагането на политиките на ЕС (3) предвижда, че регистърът не се прилага за политически партии, срещите с представители на политическите партии също не следва да бъдат обхванати от настоящото решение.
            
         
               (11)
            
            
               Тъй като в някои специфични случаи публичната информация за дадена среща може да засегне живота, неприкосновеността или личния живот на определено физическо лице, финансовата, паричната или икономическата политика на Съюза, стабилността на пазара или чувствителна търговска информация, правилното протичане на съдебни производства или инспекции, разследвания, одити или други административни процедури, или защитата на всякакъв друг важен обществен интерес, признат на равнището на Съюза, такава информация няма да се публикува в подобни случаи.
            
         
               (12)
            
            
               В съответствие с член 5, буква а) от Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (4), имената на генералните директори, които присъстват на срещи с организации или самостоятелно заети лица могат да бъдат публично оповестени; другите лица трябва да са дали по недвусмислен начин своето съгласие.
            
         
               (13)
            
            
               Настоящото решение не засяга по-високите изисквания за прозрачност или задължения, произтичащи от законодателството на Съюза или от международни споразумения, сключени от Съюза.,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   1.   Генералните директори на Комисията оповестяват публично информацията за всички срещи, провеждани от тях, с организации или самостоятелно заети лица по въпроси, свързани с изготвянето и прилагането на политиките на Съюза, в съответствие с разпоредбите на настоящото решение.
   2.   Информацията, която трябва да бъде направена публично достояние, включва датата на срещата, мястото на провеждането ѝ, името на генералния директор, името на организацията или самостоятелно заетото лице и темата на срещата.
   Член 2
   За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
   
               а)
            
            
               „Генерален директор“ означава генерален директор или ръководител на служба на Комисията;
            
         
               б)
            
            
               „среща“ означава двустранна среща, организирана по инициатива на дадена организация или самостоятелно заето лице или генерален директор за обсъждането на въпроси, свързани с изготвянето и прилагането на политиките на Съюза. Срещи, които се провеждат в контекста на административна процедура, създадена по силата на Договорите или на актовете на Съюза и която попада под пряката отговорност на генералния директор, както и срещи от чисто личен или социален характер или спонтанни срещи, са изключени от това понятие;
            
         
               в)
            
            
               „организация или самостоятелно заето лице“ означава всяка организация или физическо лице, независимо от техния правен статут, които участват в дейности, извършвани с цел оказване на пряко или непряко влияние върху изготвянето или прилагането на политиките и процесите на вземане на решения на институциите на Съюза, независимо от това къде се провеждат тези дейности и от използваните канали или средства за комуникация.
               Това понятие не включва представители на други институции и органи на Съюза, национални, регионални и местни органи на държавите членки и на трети държави или на международни организации. В него обаче се включва всяка асоциация или мрежа, създадена да представлява колективно региони или други поднационални публични органи.
            
         Член 3
   1.   Настоящото решение не се прилага за срещи, провеждани със социалните партньори на равнището на Съюза в контекста на социалния диалог, или за срещи, провеждани в рамките на диалога с църквите, религиозните асоциации или общности, както и с философските и неконфесионалните организации.
   2.   Настоящото решение не се прилага по отношение на срещите, провеждани с представители на политическите партии.
   Член 4
   1.   Информацията, посочена в член 1, параграф 2, се публикува в стандартен формат на уебсайтовете на генералните дирекции на Комисията в срок от две седмици след срещата.
   2.   Информацията може да не се публикува, когато публикуването ѝ може да засегне защитата на някой от интересите, упоменати в член 4, параграфи 1, 2 и 3 на Регламент (ЕО) № 1049/2001, и по-специално живота, неприкосновеността или личния живот на дадено физическо лице, финансовата, паричната или икономическата политика на Съюза, стабилността на пазара или чувствителна търговска информация, правилното протичане на съдебни производства или инспекции, разследвания, одити или други административни процедури, или защитата на всеки друг важен обществен интерес, признат на равнището на Съюза.
   Член 5
   Имената на физическите лица (действащи от името на организации или самостоятелно заети лица) или длъжностните лица на Комисията (освен генералните директори), които присъстват на срещите, не се оповестяват публично, освен ако въпросните лица не са дали по недвусмислен начин своето съгласие.
   Член 6
   Организациите или самостоятелно заетите физически лица се уведомяват за факта, че информацията, посочена в член 1, параграф 2, ще бъде оповестена публично.
   Член 7
   Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   То се прилага от 1 декември 2014 г.
   
      Съставено в Страсбург на 25 ноември 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
   
      (2)  Решение 2014/839/ЕС, Евратом на Комисията от 25 ноември 2014 година за публикуване на информация относно проведените срещи между членове на Комисията и организации или самостоятелно заети физически лица (вж. страница 22 от настоящия брой на Официален вестник).
   
      (3)  ОВ L 277, 19.9.2014 г., стр. 11.
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).