CELEX: 62009CC0201
Language: mt
Date: 2010-10-26 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 26 ta' Ottubru 2010. # ArcelorMittal Luxembourg SA vs Il-Kummissjoni Ewropea (C-201/09 P) u Il-Kummissjoni Ewropea vs ArcelorMittal Luxembourg SA et. (C-216/09 P). # Appell - Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Komunitarju tat-travi tal-azzar - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 65 KEFA wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA, abbażi tar-Regolament Nru 1/2003 - Kompetenza tal-Kummissjoni - Imputabbiltà tal-aġir li jikkostitwixxi ksur - Awtorità ta’ res judicata - Drittijiet tad-difiża - Preskrizzjoni - Kunċett ta’ ‘sospensjoni’ tal-preskrizzjoni - Effetti erga omnes jew inter partes - Nuqqas ta’ motivazzjoni. # Każijiet Magħquda C-201/09 P u C-216/09 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      BOT
      ippreżentati fis-26 ta’ Ottubru 2010 (1)
      
      Kawżi Magħquda C‑201/09 P u C‑216/09 P
      ArcelorMittal Luxembourg SA, li kienet Arcelor Luxembourg SA (C‑201/09 P)
      
      vs
      Il-Kummissjoni Ewropea
      
      u
      
      Il-Kummissjoni Ewropea (C‑216/09 P)
      
      vs
      ArcelorMittal Luxembourg SA, li kienet Arcelor Luxembourg SA,
      
      ArcelorMittal Belval & Differdange SA, li kienet Arcelor Profil Luxembourg SA,
      
      ArcelorMittal International SA, li kienet Arcelor International SA
      
      “Appell – Kompetizzjoni – Akkordji fis-suq tat-travi – Annullament ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni – Adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA – Kompetenza tal-Kummissjoni – Għażla tal-bażi legali – Applikazzjoni tal-Artikolu 65 KEFA wara d-data tal-iskadenza tat-Trattat KEFA abbażi tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 – Kontinwità tal-ordinament ġuridiku Komunitarju u koerenza tat-Trattati – Prinċipji li jirregolaw l-applikazzjoni tal-liġi fiż-żmien – Imputabbiltà tal-ksur – Prinċipju tar-responsabbiltà personali – Eċċezzjonijiet – Responsabbiltà ta’ kumpannija parent għall-ksur fid-dritt tal-kompetizzjoni li jkun sar mis-sussidjarja tagħha – Influwenza determinanti eżerċitata mill-kumpannija parent – Preżunzjoni konfutabbli fil-każ ta’ żamma ta’ ishma 100 % – Responsabbiltà tal-kumpannija li lilha ġew ittrasferiti l-attivitajiet ekonomiċi fis-suq ikkonċernat mill-akkordju – Kriterju tal-kontinwità ekonomika – Regoli applikabbli fir-rigward tal-preskrizzjoni tal-proċedimenti – Interruzzjoni tal-preskrizzjoni fir-rigward ta’ impriżi li ‘pparteċipaw fil-ksur’ – Suġġett tas-sospensjoni tal-preskrizzjoni – Effett inter partes jew erga omnes – Ksur tad-drittijiet tad-difiża – Oneru tal-prova”1.        Is-suġġett ta’ din il-kawża huwa appell ippreżentat minn ArcelorMittal Luxembourg SA (2) (C‑201/09 P) u appell ippreżentat mill-Kummissjoni Ewropea (C‑216/09 P), li fil-kuntest tiegħu ArcelorMittal Belval & Differdange
         SA (3) u ArcelorMittal International SA (4) ppreżentaw appell inċidentali. Dawn l-appelli saru mis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza (li issa saret il-“Qorti Ġenerali”)
         tal-31 ta’ Marzu 2009, ArcelorMittal Luxembourg et vs Il-Kummissjoni (5).
      
      2.        Din il-kawża toriġina mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-8 ta’ Novembru 2006, dwar proċedura ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 65
         tat-Trattat KEFA dwar il-ftehim u prattiki miftiehma li jimplikaw lil produtturi Ewropej tat-travi (Każ COMP/F/38.907 – Travi
         tal-azzar). B’din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni kkonstatat li dawn l-impriżi, li jappartjenu lill-istess u unika impriża, kisru,
         mill-1 ta’ Lulju 1988 sas-16 ta’ Jannar 1991, l-Artikolu 65(1) tal-KEFA billi ffissaw il-prezzijiet filwaqt li attribwew kwoti
         u billi skambjaw informazzjoni fuq is-suq Komunitarju tat-travi (6). Għal dan il-Kummissjoni kkundannat in solidum lil ARBED, TradeARBED u ProfilARBED għall-ħlas ta’ multa ta’ EUR 10 miljuni.
      
      3.        Bis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali annullat id-deċiżjoni kkontestata fir-rigward ta’ TradeARBED u ProfilARBED.
      
      4.        L-ewwel nett, għandu jiġi indikat li dawn l-appelli jqajmu ċerti kwistjonijiet identiċi, jew li huma marbutin mill-qrib, għal
         dawk li hemm fil-kuntest ta’ appell ippreżentat mis-sentenza tal-1 ta’ Lulju 2009, ThyssenKrupp Stainless vs Il-Kummissjoni (7), li bħalissa hija pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, C‑352/09 P), li fir-rigward
         tagħha jiena ser nippreżenta wkoll konklużjonijiet.
      
      5.        L-ewwel kwistjoni tikkonċerna l-interpretazzjoni tar-regoli dwar il-preskrizzjoni tal-proċedimenti u, b’mod partikolari, is-sospensjoni
         tagħha. Hija kwistjoni li jiġi stabbilit jekk, meta jiġi ppreżentat rikors quddiem qorti tal-Unjoni, is-sospensjoni tal-preskrizzjoni
         għandhiex effett relattiv, jiġifieri li din ma tapplikax ħlief fir-rigward tal-impriża rikorrenti (argument sostnut mill-Qorti
         Ġenerali fis-sentenza appellata), jew erga omnes, f’liema każ is-sospensjoni tal-preskrizzjoni matul il-proċedura tgħodd fir-rigward tal-impriżi kollha li pparteċipaw fil-ksur,
         kemm jekk ippreżentaw rikors jew le (argument sostnut mill-Kummissjoni).
      
      6.        It-tieni kwistjoni tikkonċerna l-validità tal-bażi ġuridika tad-deċiżjoni kkontestata. Fil-fatt, meta t-Trattat KEFA skada
         fit-23 ta’ Lulju 2002, il-Kummissjoni bbażat ruħha fuq id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (8) biex tikkonstata u tissanzjona l-ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA.
      
      7.        It-tielet kwistjoni tikkonċerna l-imputabbiltà tal-ksur imwettaq minn TradeARBED. Fil-fatt, il-Kummissjoni l-ewwel imputat
         ir-responsabbiltà għal dan l-aġir lil ARBED wara li wriet li din tal-aħħar kienet effettivament eżerċitat influwenza determinanti
         fuq l-aġir tas-sussidjarja tagħha. Imbagħad, il-Kummissjoni imputat ir-responsabbiltà tal-ksur li ARBED kienet tqieset li
         wettqet lil ProfilARBED, peress li din tal-aħħar kienet is-suċċessur ekonomiku tal-ewwel waħda fil-qasam tal-produzzjoni tat-travi.
         Għalhekk, il-Kummissjoni applikat suċċessivament iż-żewġ eċċezzjonijiet għall-prinċipju tar-responsabbiltà personali li l-Qorti
         tal-Ġustizzja tittollera meta jkun hemm grupp ta’ kumpanniji.
      
      8.        Għal dak li jikkonċerna lil ARBED, għal darba oħra l-Qorti tal-Ġustizzja qiegħda tiġi mistoqsija fuq in-natura u l-portata
         tal-preżunzjoni li kumpannija parent li għandha 100 % tal-kapital tas-sussidjarja tagħha teżerċitax effettivament influwenza
         determinati fuq l-aġir tagħha u, għaldaqstant, għandhiex tirrispondi għall-aġir antikompetittiv tas-sussidjarja tagħha.
      
      9.        Fir-rigward tal-implikazzjoni ta’ ProfilARBED, il-kwistjoni hija jekk kienx meħtieġ, jew anki possibbli, li ssir deroga għal
         darba oħra mill-prinċipju tar-responsabbiltà personali meta ġiet imputata bir-responsabbiltà tal-aġir antikompetittiv ta’
         ARBED u, minħabba dan, dak ta’ TradeARBED.
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      A –    Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KEFA
      10.      L-Artikolu 65 jgħid:
      
      “1.   Huma pprojbiti l-ftehim kollha bejn impriżi, id-deċiżjonijiet kollha ta’ assoċjazzjonijiet ta’ impriżi u l-prattiki miftiehma
         kollha li, direttament jew indirettament, jista’ jkollhom bħala effett il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni
         tal-kompetizzjoni fi ħdan is-suq komuni, u b’mod partikolari dawk li jinvolvu:
      
      a)      l-iffissar tal-prezzijiet;
      b)      ir-restrizzjoni jew il-kontroll tal-produzzjoni, tal-iżvilupp tekniku jew tal-investimenti;
      c)      it-tqassim tas-swieq, tal-prodotti, tal-klijenti jew tal-sorsi ta’ provvista.
      […]
      4.     Il-ftehim jew deċiżjonijiet ipprojbiti mill-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu jkunu awtomatikament nulli u ma jistgħux jiġu invokati
         quddiem ebda qorti tal-Istati Membri.
      
      Il-Kummissjoni għandha kompetenza esklużiva, bla ħsara għad-dritt li tittieħed azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, biex
         tiddeċiedi jekk l-imsemmija ftehim jew deċiżjonijiet humiex konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu.
      
      5.     Il-Kummissjoni tista’ timponi fuq l-impriżi li jkunu kkonkludew ftehim li huwa null ipso jure, jew li jkunu applikaw jew ippruvaw japplikaw, permezz ta’ arbitraġġ, penali, bojkott jew b’xi mezz ieħor, ftehim jew deċiżjoni
         li huma nulli ipso jure jew ftehim li l-approvazzjoni tiegħu tkun ġiet irrifjutata jew irrevokata, jew li jkunu kisbu awtorizzazzjoni permezz ta’
         informazzjoni li jkunu jafu li hija falza jew qarrieqa, jew li jwettqu prattiki li jmorru kontra d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu
         1, multi jew pagamenti ta’ penalità li ma jistgħux jeċċedu d-doppju tad-dħul mill-bejgħ magħmul fuq il-prodotti li kienu s-suġġett
         tal-ftehim, tad-deċiżjoni jew tal-prattika li jmorru kontra d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, bla ħsara, jekk dan l-għan
         jikkonsisti fir-restrizzjoni tal-produzzjoni, tal-iżvilupp tekniku jew tal-investimenti, dan il-massimu jista’ jiżdied sa
         10 % tad-dħul mill-bejgħ annwali tal-impriżi inkwistjoni għal dak li jirrigwarda l-multi, u sa 20 % tad-dħul mill-bejgħ ta’
         kuljum għal dak li jirrigwarda l-pagamenti ta’ penalità” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
      11.      Skont l-Artikolu 97 KEFA, it-Trattat KEFA skada fit-23 ta’ Lulju 2002.
      
      B –    Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE
      12.      L-Artikolu 305(1) KE, li tħassar wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, kien jgħid:
      
      “Id-disposizzjonijiet ta’ dan it-Trattat m’għandhomx jolqtu l-dawk tat-Trattat li stabilixxa il-Komunità Ewropea tal-Faħam
         u l-Azzar, b’mod partikolari għal dak li għandu x’jaqsam mad-drittijiet u l-obbligi ta’ l-Istati Membri, is-setgħat ta’ l-istituzzjonijiet
         ta’ dik il-Komunità, u r-regoli stipulati minn dak it-Trattat għall-funzjonament tas-suq komuni tal-faħam u ta’ l-azzar.”
      
      C –    Ir-Regolament (KE) Nru 1/2003
      13.      Ir-Regolament Nru 1/2003, nixtieq infakkar, jirrigwarda l-implementazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 KE
         u 82 KE.
      
      14.      L-Artikolu 7(1) ta’ dan ir-regolament jgħid dan li ġej:
      
      “Fejn il-Kummissjoni, taggixxi fuq ilment jew fuq l-inizjattiva proprja tagħha, issib li hemm ksur ta’ l-Artikolu 81 [KE]
         jew ta’ l-Artikolu 82 [KE] tat-Trattat, tista’ b’deċiżjoni tirrikjedi l-impriża u l-assoċjazzjoni tal-impriża konċernata li
         itemm dan il-ksur […] Jekk il-Kummissjoni għandha interessi leġittimi li tagħmel hekk, hija tista issib li kien hemm xi ksur
         li sar fil-passat.”
      
      15.      Bis-saħħa tal-Artikolu 23(2)(a) ta’ dan ir-regolament, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ deċiżjoni, timponi multi fuq l-impriża
         u l-assoċjazzjonijiet tal-impriżi meta, jew b’intenzjoni jew b’negliġenza jiksru d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 81 KE jew
         l-Artikolu 82 KE.
      
      16.      L-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 1/2003 jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-preskrizzjoni tal-proċeduri.
      
      17.      Dawn ir-regoli huma sostanzjalment identiċi għal dawk fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 715/78/KEFA, tas-6 ta’ April 1978,
         dwar il-perijodi ta’ preskrizzjoni fir-rigward tal-proċedimenti u tal-infurzar ta’ sanzjonijiet skont it-Trattat li jistabbilixxi
         l-Komunità Ewropea tal-Faħam u tal-Azzar (9).
      
      18.      Bl-applikazzjoni tal-Artikolu 1(1) u (2) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(1) u (2) tar-Regolament Nru 1/2003, il-preskrizzjoni
         tal-proċeduri tiġi akkwistata meta l-Kummissjoni ma tkunx imponiet multa jew sanzjoni f’terminu ta’ ħames snin li jibda jiddekorri
         mill-jum meta jkun waqaf il-ksur.
      
      19.      Madankollu, bis-saħħa tal-Artikolu 2(1) u (2) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(3) u (4) tar-Regolament Nru 1/2003,
         din il-preskrizzjoni tista’ tiġi interrotta b’kull att tal-Kummissjoni li huwa intiż għall-investigazzjoni jew għall-proċeduri
         kontra l-ksur. Fost dawn l-atti hemm it-talbiet għal informazzjoni, il-mandati għall-ispezzjoni, il-ftuħ ta’ proċedura jew
         in-notifika ta’ dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. Din l-interruzzjoni tapplika fir-rigward tal-impriżi kollha li pparteċipaw
         fil-ksur.
      
      20.      L-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u l-Artikolu 25(5) tar-Regolament Nru 1/2003 jistabbilixxu terminu. Dawn jipprovdu
         li l-preskrizzjoni tibda tiddekorri mill-ġdid wara kull interruzzjoni. Madankollu, il-preskrizzjoni tinkiseb mhux iktar tard
         mill-jum meta terminu ekwivalenti għad-doppju tat-terminu ta’ preskrizzjoni jasal biex jiskadi mingħajr ma l-Kummissjoni tkun
         imponiet multa jew penali. Dan it-terminu jiġi mtawwal bil-perijodu li matulu l-preskrizzjoni tkun ġiet sospiża.
      
      21.      Fl-aħħar nett, l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003 jippreċiżaw li l-preskrizzjoni
         dwar il-proċeduri hija sospiża sakemm id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tkun is-suġġett ta’ proċedura pendenti quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja.
      
      II – Il-kuntest fattwali
      22.      Il-fatti, kif jirriżultaw mill-punti 16 sa 37 tas-sentenza appellata jistgħu jinġabru fil-qosor kif ser jingħad.
      
      23.      ARBED kienet attiva fil-manifattura ta’ prodotti tal-azzar. TradeARBED kienet ikkostitwita bħala sussidjarja f’100 % minn
         ARBED u bħala attività kellha d-distribuzzjoni ta’ prodotti tal-azzar immanifatturati minn din tal-aħħar. ProfilARBED, min-naħa
         tagħha, ġiet ikkostitwita fis-27 ta’ Novembru 1992, bħala sussidjarja f’100 % minn ARBED, biex minn dik id-data tieħu ħsieb
         l-attivitajiet ekonomiċi u industrijali ta’ din tal-aħħar fis-settur tat-travi.
      
      24.      Fl-1991, il-Kummissjoni, minħabba deċiżjonijiet adottati taħt l-Artikolu 47 KEFA, għamlet verifiki fl-uffiċċji ta’ diversi
         impriżi, fosthom TradeARBED. Fis-6 ta’ Mejju 1992, hija bagħtet dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet lill-impriżi kkonċernati,
         fosthom TradeARBED, imma mhux lil ARBED. TradeARBED ipparteċipat ukoll f’seduta li saret mill-11 sal-14 ta’ Jannar 1993.
      
      25.      Bid-Deċiżjoni 94/215/KEFA (10), il-Kummissjoni kkonstatat il-parteċipazzjoni ta’ 17-il impriza tal-azzar Ewropej, fosthom TradeARBED, f’sensiela ta’ ftehim,
         deċiżjonijiet u ta’ prattiki miftiehma għall-iffissar tal-prezzijiet, tat-tqassim tas-swieq u tal-iskambju tal-informazzjoni
         kunfidenzjali fis-suq Komunitarju tat-travi, bejn l-1 ta’ Lulju 1988 u l-31 ta’ Diċembru 1990, u dan bi ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA.
         Għaldaqstant, il-Kummissjoni imponiet multa fuq kull waħda mill-impriżi li pparteċipaw fil-ksur, fosthom ARBED, li ġiet ikkundannata
         tħallas multa ta’ ECUS 11 200 000.
      
      26.      Fit-8 ta’ April 1994, ARBED ippreżentat rikors għall-annullament ta’ din id-deċiżjoni.
      
      27.      B’sentenza tal-11 ta’ Marzu 1999, ARBED vs Il-Kummissjoni (11), il-Qorti Ġenerali fil-biċċa l-kbira ċaħdet ir-rikors filwaqt li naqqset l-ammont tal-multa għal EUR 10 miljuni.
      
      28.      B’sentenza tat-2 ta’ Ottubru 2003, ARBED vs Il-Kummissjoni (12), il-Qorti tal-Ġustizzja ħassret din is-sentenza tal-Qorti Ġenerali kif ukoll id-deċiżjoni inizjali sa fejn ikkonċernat lil
         ARBED, minħabba ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħha.
      
      29.      Wara dan l-annullament, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda proċedura ġdida fir-rigward tal-aġir antikompetittiv li kien is-suġġett
         tad-deċiżjoni inizjali. Fit-8 ta’ Marzu 2006, hija bagħtet lil ARBED, lil TradeARBED kif ukoll lil ProfilARBED dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet fejn informathom bl-intenzjoni tagħha li tadotta deċiżjoni li żżommhom responsabbli in solidum tal-ksur inkwistjoni, li għaliha huma wieġbu fl-20 ta’ April 2006.
      
      30.      Fit-8 ta’ Novembru 2006, il-Kummissjoni adottat id-deċiżjoni kkontestata li fl-Artikoli 1 u 2 tipprovdi li:
      
      “Artikolu 1
      L-impriża komposta minn [ARBED, minn TradeARBED u minn ProfilARBED] ipparteċipat, bi ksur tal-Artikolu 65(1) [KEFA] f’serje
         ta’ ftehim u ta’ prattiki miftiehma li kellhom bħala għan u bħala effett l-iffissar tal-prezzijiet, li jassenjaw kwoti u l-iskambju,
         fuq skala kbira, ta’ informazzjoni fis-suq Komunitarju tat-travi. Il-parteċipazzjoni tal-impriża hekk komposta f’dan il-ksur
         ġiet stabbilita mill-1 ta’ Lulju 1988 sas-16 ta’ Jannar 1991.
      
      Artikolu 2
      “Multa ta’ EUR 10 miljuni għandha tiġi imposta fuq [ARBED, fuq TradeARBED u fuq ProfilARBED] in solidum għall-ksur imsemmi fl-Artikolu 1”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      III – Ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
      31.      B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-27 ta’ Diċembru 2006, ARBED, TradeARBED u ProfilARBED ippreżentaw
         kawża kontra d-deċiżjoni kkontestata, fuq il-bażi tal-Artikoli 33 KEFA u 36 KEFA u, kif ukoll tal-Artikoli 229 KE u 230 KE.
      
      32.      Dawn l-impriżi ressqu erba’ motivi.
      
      33.      Il-Qorti Ġenerali ċaħdet l-ewwel motiv li permezz tiegħu dawn l-impriżi sostnew li d-deċiżjoni kkontestata kienet nieqsa minn
         bażi legali u li l-Kummissjoni kienet wettqet abbuż ta’ poter. Hija ddeċidiet li l-Artikoli 7(1) u 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003
         għandhom jiġu intepretati fis-sens li jippermettu lill-Kummissjoni tikkonstata u tissanzjona, wara t-23 ta’ Lulju 2002, l-akkordji
         bejn impriżi magħmulin fis-setturi rilevanti tal-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat KEFA ratione materiae u ratione temporis. F’dan ir-rigward, il-Qorti Ġenerali fakkret li t-Trattati Komunitarji istitwixxew ordinament ġuridiku uniku u li t-Trattati KEFA
         u KE jsegwu għan komuni, jiġifieri ż-żamma ta’ sistema ta’ kompetizzjoni libera. Qalet ukoll li, skont prinċipju komuni għas-sistemi
         ġuridiċi tal-Istati Membri, għandha tiġi żgurata l-kontinwità tal-istrutturi legali fil-każ ta’ bidla tal-leġiżlazzjoni ħlief
         fejn hemm espressjoni ta’ rieda kuntrarja min-naħa tal-leġiżlatur tal-Unjoni.
      
      34.      Il-Qorti Ġenerali ċaħdet ukoll it-tieni motiv ibbażat fuq il-ksur tar-regoli dwar l-imputabbiltà tal-ksur. B’mod partikolari,
         iddeċidiet li l-analiżi tal-Kummissjoni li imputat lil ARBED kif ukoll lis-suċċessur ekonomiku tagħha, ProfilARBED, ir-responsabbiltà
         tal-ksur imwettaq minn TradeARBED ma kien fiha l-ebda żball ta’ liġi u li l-provi kienu jikkonfermaw kemm l-influwenza determinanti
         ta’ ARBED fuq l-aġir ta’ TradeARBED kif ukoll l-użu effettiv ta’ dan il-poter.
      
      35.      Fir-rigward tat-tielet motiv ibbażat fuq il-ksur ta’ regoli fuq il-preskrizzjoni tal-proċeduri, il-Qorti Ġenerali ċaħdet dan
         il-ksur allegat fil-konfront ta’ ARBED billi qieset li d-deċiżjoni kkontestata kienet ingħatat, minħabba s-sospensjoni tat-terminu
         matul l-ewwel proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja, fit-terminu ta’ preskrizzjoni kemm ta’ ħames snin
         kif ukoll ta’ għaxar snin. Iżda, billi dik is-sospensjoni kellha biss effett inter partes u mhux erga omnes, il-Qorti Ġenerali ddeċediet li, fir-rigward ta’ ProfilARBED u ta’ TradeARBED, it-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ għaxar snin
         kien għadda u, għaldaqstant, annullat id-deċiżjoni kkontestata fir-rigward tagħhom.
      
      36.      Fl-aħħar nett, il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-ksur tad-drittijiet tad-difiża ta’ ARBED. Hija kkunsidrat
         li ARBED baqgħet ma stabbilixxietx kif it-tul tal-proċedura amministrattiva seta’ kkawża preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet
         tad-difiża tagħha.
      
      37.      Bis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali b’hekk annullat id-deċiżjoni kkontestata għal dak li jirrigwarda ProfilARBED u TradeARBED
         u ċaħdet il-kumplament tar-rikors bħala infondat.
      
      IV – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      38.      ARBED u l-Kummissjoni ppreżentaw appell mis-sentenza appellata permezz ta’ att depożitat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja
         rispettivament fit-8 u l-15 ta’ Ġunju 2009. Fil-kuntest tar-risposta tagħhom għall-appell ippreżentat mill-Kummissjoni, ProfilARBED
         u TradeARBED ippreżentaw appell inċidentali.
      
      39.      B’digriet tal-10 ta’ Settembru 2009, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ddeċieda li jgħaqqad dawn il-kawżi għall-finijiet
         tal-proċedura orali u tas-sentenza.
      
      V –    L-osservazzjonijiet preliminari
      40.      L-eżami ta’ dawn l-appelli jeħtieġ, qabelxejn, li tiġi mfakkra n-natura tal-proċedura tal-implementazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      41.      Għalkemm din il-proċedura ma hijiex strettament ta’ natura kriminali, hija madankollu għandha natura kważi kriminali. Fil-fatt,
         il-multi taħt l-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 1/2003 huma, min-natura u l-importanza tagħhom, paragunabbli ma’ sanzjoni kriminali
         u l-Kummissjoni, minħabba l-funzjonijiet tagħha li tagħmel inkjesta, investigazzjoni u tieħu deċiżjoni, tintervjeni qabelxejn
         b’mod ripressiv fil-konfront tal-impriżi. Fil-fehma tiegħi, din il-proċedura tirrigwarda “akkuża kriminali” fis-sens tal-Artikolu
         6(1) tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali (13) u għalhekk għandha tipprovdi garanziji stabbiliti minn dan l-aspett kriminali ta’ din id-dispożizzjoni (14).
      
      42.      Din il-pożizzjoni tinkwadra sew fil-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem. Din issostni tliet kriterji
         biex jiġi ddeterminat jekk akkuża hijiex ta’ natura kriminali, jiġifieri d-deskrizzjoni legali ta’ ksur taħt id-dritt domestiku,
         in-natura ripressiva u dissważiva tas-sanzjoni kif ukoll il-grad ta’ severità tas-sanzjoni li, a priori, tkun suġġetta għaliha l-persuna kkonċernata (15). L-ewwel kriterju għandu biss valur formali u relattiv u t-tnejn l-oħrajn huma alternattivi (16). Il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem adottat dan ir-raġunament għal diversi sanzjonijiet amministrattivi (17), u fosthom hemm is-sanzjonijiet imposti mill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni (18). Fil-fatt, meta jitqies l-għan tad-dritt tal-kompetizzjoni (il-protezzjoni tal-ordni pubbliku ekonomiku), in-natura tas-sanzjonijiet
         (l-effett kemm preventiv u punittiv, mingħajr ebda idea ta’ kumpens għal ħsara) u l-importanza tagħhom (piena ta’ flus f’ammont
         għoli), dawn il-proċeduri għandhom jiġu suġġetti, skont il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, għall-garanziji stabbiliti
         fl-Artikolu 6 tal-KEDB.
      
      43.      Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tagħna ssegwi l-istess approċċ. Filwaqt li rrilevat in-natura speċifika tal-każ tal-kompetizzjoni,
         tapplika l-prinċipji bażiċi tal-liġi kriminali u tal-garanzji fundamentali stabbiliti fl-Artikolu 6 tal-KEDB. Għalhekk, fis-sentenza
         Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (19), il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat l-applikabbiltà tal-prinċipju tar-responsabbiltà personali għar-regoli tal-kompetizzjoni (20). Imbagħad fis-sentenza Hüls vs Il-Kummissjoni (21), il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet riferiment għall-prinċipju tal-preżunzjoni tal-innoċenza ggarantit mill-Artikolu 6(2) tal-KEDB.
         F’dik il-kawża, il-qorti tal-Unjoni kkunsidrat li, minħabba n-natura tal-ksur inkwistjoni kif ukoll tan-natura u l-grad ta’
         severità tas-sanzjonijiet marbutin miegħu, il-prinċipju tal-innoċenza għandu japplika għall-proċeduri li jirrigwardaw ksur
         tar-regoli ta’ kompetizzjoni applikabbli għall-impriżi li jistgħu jwasslu għall-impożizzjoni ta’ multi jew penalitajiet (22).
      
      44.      Fl-aħħar nett, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-punt 81 tas-sentenza Van Landewyck et vs Il-Kummissjoni (23), indikat li, għalkemm ma setgħetx tiġi deskritta bħala “qorti” fis-sens tal-Artikolu 6 tal-KEDB, il-Kummissjoni kienet obbligata
         tirrispetta l-garanziji proċedurali stabbiliti mid-dritt tal-Unjoni. Ma jidhirlix li jista’ jiġi kkontestat li l-Karta tad-Drittijiet
         Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (24) fiha, b’mod partikolari, il-garanziji proċedurali inkwistjoni u li dawn ovvjament jorbtu lill-Kummissjoni.
      
      45.      Dawn l-elementi juru b’mod evidenti li fil-kuntest tal-eżami ta’ dawn is-setgħat, għandha tingħata attenzjoni partikolari
         għall-osservanza tal-garanziji fundamentali rikonoxxuti fl-Artikoli 47 sa 49 tal-Karta kif ukoll tal-Artikolu 6 tal-KEDB.
      
      VI – Fuq l-appell ippreżentat mill-Kummissjoni (C‑216/09 P)
      46.      Nibda l-analiżi ta’ din il-kawża bl-eżami tal-appell ippreżentat mill-Kummissjoni. Fil-fatt, dan, billi jirrigwarda aggravju
         uniku dwar l-interpretazzjoni tar-regoli tal-preskrizzjoni, jikkundizzjona l-eżami tal-appell inċidentali ppreżentat minn
         ProfilARBED u TradeARBED.
      
      47.      Bl-appell tagħha, il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fil-kuntest tal-interpretazzjoni tar-regoli
         dwar is-sospensjoni tal-preskrizzjoni, taħt l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003.
      
      48.      Fil-fatt, fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni stabbilita f’dawn id-dispożizzjonijiet
         tgħodd biss fir-rigward tal-impriża rikorrenti, jiġifieri ARBED. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li l-fatti kienu
         ġew preskritti fir-rigward ta’ ProfilARBED u ta’ TradeARBED.
      
      A –    It-talbiet tal-partijiet
      49.      Il-Kummissjoni stiednet lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tħassar is-sentenza appellata sa fejn annullat il-multi imposti mill-Kummissjoni
         fir-rigward ta’ ProfilARBED u ta’ TradeARBED, u biex tiċħad ir-rikors ippreżentat minn dawn l-impriżi u tikkundannahom għall-ispejjeż.
      
      50.      Fir-risposta tagħhom għall-appell, ProfilARBED u TradeARBED jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonferma s-sentenza appellata
         sa fejn tannulla l-multi li ġew imposti fuqhom mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, huma ppreżentaw appell inċidentali fil-każ
         li l-Qorti tal-Ġustizzja effettivament tagħti raġun lill-Kummissjoni.
      
      B –    Fuq l-aggravju uniku bbażat fuq l-interpretazzjoni żbaljata tar-regola dwar is-sospensjoni tal-preskrizzjoni
      51.      Il-kwistjoni tirrigwarda dwar jekk, meta rikors jiġi ppreżentat quddiem qorti tal-Unjoni, is-sospensjoni tal-preskrizzjoni
         għandhiex effett relattiv, jiġifieri hija tgħodd biss fir-rigward tal-impriża rikorrenti (argument sostnut mill-Qorti Ġenerali
         u difiża minn ProfilARBED u TradeARBED), jew erga omnes, f’liema każ is-sospensjoni tal-preskrizzjoni matul il-proċedura tgħodd fir-rigward tal-impriżi kollha li pparteċipaw fil-ksur,
         kemm jekk ippreżentaw rikors jew le (argument sostnut mill-Kummissjoni). Kuntrarjament għal dak espressament stabbilit għall-interruzzjoni
         tal-preskrizzjoni, l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003 ma jgħidu xejn fuq dan
         il-punt.
      
      52.      Din il-kwistjoni hija identika ma’ dik li hemm fil-kuntest tal-kawża ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar
         ’il fuq, li fiha, infakkar, qed nippreżenta wkoll konklużjonijiet. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha, għall-ewwel darba, tiddeċiedi
         fuq dan il-punt.
      
      1.      Is-sentenza appellata
      53.      Fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni għandha tkun suġġetta għal interpretazzjoni
         restrittiva sa fejn din tikkostitwixxi eċċezzjoni għall-prinċipju tal-preskrizzjoni ta’ ħames snin. Barra minn hekk, hija
         rrilevat li ma kienx iktar meħtieġ li jingħata effett erga omnes lil din is-sospensjoni, għaliex is-sospensjoni tikkonċerna, minnha nfisha, ipoteżi li fiha l-Kummissjoni diġà adottat deċiżjoni.
         Fl-aħħar nett, il-Qorti Ġenerali rrilevat li, skont is-sentenza Il-Kummissjoni vs AssiDomän Kraft Products et (25), il-proċeduri ġudizzjarji għandhom effett relattiv li jipprekludi, bħala prinċipju, li rikors ippreżentat minn impriża kontra
         deċiżjoni jkollu effett fuq is-sitwazzjoni ta’ destinatarji oħrajn ta’ din id-deċiżjoni.
      
      2.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      54.      Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Qorti Ġenerali tibbaża ruħha fuq intepretazzjoni litterali żbaljata u eċċessivament restrittiva
         tal-Artikoli 2(3) u 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78. Din l-interpretazzjoni tmur kontra mhux biss l-approċċ teleoloġiku li ħadet
         il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Limburgse Vinyl Maatschappij et vs Il-Kummissjoni (26), imma anki l-approċċ in rem li jidher li ħa l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fil-kuntest tax-xogħol preparatorju tar-Regolament Nru 2988/74 (27).
      
      55.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni tikkontesta r-riferiment għas-sentenza Il-Kummissjoni vs AssiDöman Kraft Products et, iċċitata iktar ’il fuq, li fiha l-qorti kkonfermat l-effett relattiv ta’ sentenza ta’ annullament. Il-loġika ta’ din is-sentenza
         ma tapplikax għat-tipi ta’ deċiżjonijiet, bħal dawk ta’ inkjesta, fejn il-kontestazzjoni tinterrompi jew tissospendi l-preskrizzjoni.
      
      56.      Kuntrarjament għad-deċiżjonijiet finali, l-annullament ta’ dawn il-miżuri jista’ jkollu effett fuq il-kapaċità tal-Kummissjoni
         li tkompli l-proċedura fir-rigward tal-impriżi kollha implikati fil-ksur, anki jekk huma formalment indirizzati biss lejn
         impriża waħda. Għalhekk, l-applikazzjoni ta’ dik is-sentenza għas-sospensjoni tal-preskrizzjoni tippreġudika t-twettiq korrett
         tad-dritt tal-kompetizzjoni, filwaqt li interpretazzjoni li żżomm l-effett erga omnes hija ta’ natura li tissalvagwardja l-effett utli tiegħu.
      
      57.      Il-Kummissjoni tippreċiża li s-sentenza appellata tobbligaha, meta kumpannija tkun ikkontestat miżura ta’ inkjesta indirizzata
         lilha, li tkompli l-inkjesta tagħha fil-konfront ta’ impriżi oħrajn implikati u tuża, fid-deċiżjoni finali tagħha, dokumenti
         li l-legalità tagħhom tkun inċerta, taħt piena ta’ annullament tad-deċiżjoni finali. Fil-fatt, billi l-preskrizzjoni tkun
         qed tiddekorri fir-rigward tal-impriżi oħrajn, hija ma tkunx tista’ tistenna l-eżitu tal-proċedura ġudizzjarja fir-rigward
         tal-miżura ta’ inkjesta.
      
      58.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sentenza appellata tiffaċilita l-evitar tal-ħlas ta’ multa. Fil-fatt, l-impriża
         li fil-konfront tagħha tkun sospiża l-preskrizzjoni tista’ tkun is-suġġett ta’ ristrutturar jew ta’ trasferiment tal-beni
         tagħha lil kumpannija oħra biex b’hekk grupp ikun jista’ jevita l-ħlas ta’ multa.
      
      59.      ProfilARBED u TradeARBED jikkunsidraw li d-differenza tal-kliem bejn żewġ artikoli li jiġu wara xulxin fi ħdan l-istess deċiżjoni
         ma jistgħux jiġu interpretati mod ieħor ħlief li jirriflettu deċiżjoni volontarja u kuxjenti tal-leġiżlatur li jiddifferenzja
         l-effetti tal-interruzzjoni u tas-sospensjoni tal-preskrizzjoni.
      
      60.      L-għanijiet tar-regoli ta’ preskrizzjoni huma intiżi biex jiggarantixxu lill-Kummissjoni d-dritt mhux li tissanzjona, imma
         li tipproteġi, bl-applikazzjoni tal-prinċipju ġenerali taċ-ċertezza legali, lill-partijiet kontra dawn is-sanzjonijiet ladarba
         jkun għadda ċertu terminu. Għaldaqstant, sa fejn dawn jidderogaw minn prinċipju ġenerali ta’ dritt, l-interruzzjoni u s-sospensjoni
         tal-preskrizzjoni għandhom, kif kienet enfasizzat il-Qorti Ġenerali, jiġu interpretati b’mod restrittiv u għalhekk f’sens
         favorevoli għall-impriża.
      
      61.      F’dan ir-rigward, ProfilARBED u TradeARBED jissottomettu li d-deċiżjoni inizjali kienet tolqot biss lil ARBED u jiddeduċu
         li din ma hijiex att kontestabbli fil-konfront tagħhom. Minn dan jirriżulta li, mingħajr ma jkun hemm il-ħtieġa li tingħata
         deċiżjoni fuq in-natura erga omnes tal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003, il-kundizzjonijiet għal applikazzjoni
         tas-sospensjoni tal-preskrizzjoni fir-rigward tagħhom ma humiex sodisfatti.
      
      62.      Anki jekk wieħed jassumi li d-deċiżjoni inizjali setgħet kienet att kontestabbli fil-konfront tagħhom, ProfilARBED u TradeARBED
         jikkunsidraw li l-effett inter partes tal-proċeduri ġudizzjarji jmur kontra li r-rikors ippreżentat minn ARBED jolqot is-sitwazzjoni tagħhom. Barra minn hekk, ProfilARBED
         u TradeARBED jikkunsidraw li l-miżuri investigattivi huma atti preparatorji li ma jistgħux jiġu kkontestati u għalhekk ma
         tqumx il-kwistjoni tas-sospensjoni. Anki jekk wieħed jassumi li kien hemm miżuri investigattivi kontestabbli, rikors bħal
         dak ma jkollux l-effett li tiġi interrotta l-proċedura ta’ inkjesta. F’kull mument il-Kummissjoni jkollha l-possibbiltà li
         tirranġa l-iżbalji proċedurali. Għaldaqstant, anki f’din l-ipoteżi, xejn ma jiġġustifika effett erga omnes tar-regoli ta’ sospensjoni.
      
      63.      Billi dan jirrigwarda l-allegata possibbiltà li jiġi evitat il-ħlas tal-multa, ProfilARBED u TradeARBED jirreferu għall-ġurisprudenza
         dwar l-imputabbiltà tal-prattiki antikompetittivi li jippermettu li tiġi ttrasferita minn impriża għal oħra r-responsabbiltà
         tal-ksur, inklużi d-drittijiet marbutin mal-preskrizzjoni.
      
      64.      Fl-aħħar nett, ProfilARBED u TradeARBED jirrilevaw li r-Regolament Nru 2988/74 ma japplikax f’din il-kawża u jikkunsidraw
         li, bl-applikazzjoni tal-prinċipju taċ-ċertezza legali, ix-xogħol preparatorju tiegħu ma jistax jiġi invokat għaliex dan ma
         kien is-suġġett tal-ebda pubblikazzjoni u ma jissemmiex fit-test tar-Regolament Nru 2988/74.
      
      3.      L-evalwazzjoni tiegħi
      65.      Qabel ma ngħaddi għall-eżami tal-uniku aggravju, jeħtieġ li jsiru ċerti osservazzjonijiet preliminari fuq in-natura u l-portata
         tar-regoli ta’ preskrizzjoni fil-kuntest tal-kawżi tal-kompetizzjoni.
      
      a)      Il-kunsiderazzjonijiet preliminari
      66.      Il-preskrizzjoni tal-proċeduri tikkostitwixxi prinċipju universali u fundamentali tad-dritt tagħna. Tista’ tiġi ddefinita
         bħala kawża ta’ estinzjoni tal-azzjoni pubblika minħabba li jkun għadda perijodu ta’ żmien wara l-jum li jkun sar il-ksur.
         Din tapplika, fil-prinċipju, għall-ksur kollu, anki dak l-iktar gravi, bl-unika eċċezzjoni tar-reati kontra l-umanità, li
         skont l-eżiġenzi internazzjonali ġew iddikjarati li ma humiex suġġetti għall-preskrizzjoni. Meta jiskadi t-terminu tal-preskrizzjoni,
         l-azzjoni pubblika hija estinta u l-ebda proċedura oħra ma hija possibbli kontra l-parteċipanti fil-ksur.
      
      67.      Il-preskrizzjoni għandha tendenza li tistabbilixxi l-paċi soċjali u tirrispondi għal xewqa komuni ta’ ċertezza legali. Fis-sentenza
         tagħha tal-24 ta’ Settembru 2002, Falck u Acciaierie di Bolzano vs Il-Kummissjoni (28), il-Qorti tal-Ġustizzja qalet hekk, rigward il-preskrizzjoni, “l-eżiġenza fundamentali taċ-ċertezza legali timpedixxi lill-Kummissjoni
         milli ddewwem b’mod indefinit l-eżerċizzju tas-setgħat tagħha”, u, biex taqdi l-funzjonijiet tagħha, għandu jiġi ffissat bil-quddiem
         terminu ta’ preskrizzjoni (29). Jinġiebu diversi ġustifikazzjonijiet klassiċi għall-preskrizzjoni. L-ewwel nett, biż-żmien, ir-ripressjoni titlef il-ġustifikazzjoni
         tagħha minħabba li l-inkwiet ikkawżat lill-ordni pubbliku bil-ksur jgħib progressivament. Imbagħad, fi spirtu iktar protettiv
         tal-interessi tal-persuni u tal-impriżi inkwistjoni, il-provi tal-ksur huma iktar diffiċli li jiġu ppriżervati jew li jiġu
         stabbiliti wara ċertu żmien. Fl-aħħar nett u fuq kollox, il-preskrizzjoni tippermetti li tiġi ssanzjonata l-inerzja, in-nuqqas
         jew it-traskuraġni tal-awtoritajiet fdati bil-proċeduri u tiffavorixxi li l-awturi tal-ksur jiġu ġġudikati fi żmien raġonevoli.
      
      68.      Għal dak li jirrigwarda l-ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni, il-preskrizzjoni tagħlaq f’terminu ta’ ħames snin li jibda jiddekorri
         mill-jum meta l-ksur ikun spiċċa, u dan bis-saħħa tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(1) u (2) tar-Regolament
         Nru 1/2003. Minkejja dan, skont l-Artikolu 2(1) ta’ din id-deċiżjoni u tal-Artikolu 25(3) ta’ dan ir-regolament, din il-preskrizzjoni
         tista’ tiġi interrotta minn kwalunkwe att tal-Kummissjoni fir-rigward tal-investigazzjoni jew il-proċedura kontra l-ksur.
         Din l-interruzzjoni xxejjen retroattivament it-terminu li jkun għadda diġà u timmarka l-bidu tad-dekorrenza ta’ terminu ġdid.
         Barra minn hekk, taħt l-Artikolu 2(2) ta’ din id-deċiżjoni u tal-Artikolu 25(4) ta’ dan ir-regolament, dik l-interruzzjoni
         tgħodd fir-rigward tal-impriżi kollha “li pparteċipaw fil-ksur”.
      
      69.      Barra minn hekk, bis-saħħa tal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003, il-preskrizzjoni
         tista’ tiġi sospiża meta tkun għaddejja proċedura ġudizzjarja. F’dan il-każ, it-terminu ta’ preskrizzjoni jieqaf milli jgħaddi
         temporanjament.
      
      70.      Fl-aħħar nett, il-leġiżlatur tal-Unjoni stabbilixxa fl-Artikolu 2(3) ta’ din id-deċiżjoni u fl-Artikolu 25(5) ta’ dan ir-regolament
         li l-preskrizzjoni tagħlaq f’terminu massimu ta’ għaxar snin mingħajr ma l-Kummissjoni tkun imponiet multa. Iżda hemm miżjud
         li dan it-terminu jiġi mtawwal bil-perijodu li fih il-preskrizzjoni tkun ġiet sospiża.
      
      b)      Fuq l-effett relattiv jew assolut tas-sospensjoni tal-preskrizzjoni
      71.      Kif issostni l-Kummissjoni u għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti fil-kuntest tal-kawża ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata iktar ’il fuq, naħseb li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni matul il-proċedura ġudizzjarja għandha tgħodd fir-rigward
         tal-impriżi kollha li pparteċipaw fil-ksur, kemm jekk ippreżentaw rikors jew le.
      
      72.      Għalhekk ma naqbilx mal-pożizzjoni li adottat il-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata, u dan għal tliet raġunijiet.
      
      73.      L-ewwel nett, din il-pożizzjoni ma tikkunsidrax in-natura oġġettiva tal-preskrizzjoni. Fil-fatt, il-preskrizzjoni hija marbuta
         unikament mal-fatti. Hija għandha natura reali li hija indipendenti mill-persuni inkwistjoni. Għalhekk, meta l-azzjoni li
         l-Kummissjoni tista’ twettaq tiġi estinta bl-effett tal-preskrizzjoni, din l-estinzjoni tikkonċerna t-totalità tal-fatti inkwistjoni
         u tibbenefika lill-parteċipanti kollha.
      
      74.      Għal dak li jirrigwarda l-interruzzjoni tal-preskrizzjoni, dan jirriżulta ċar ħafna mill-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni Nru 715/78
         u mill-Artikolu 25(4) tar-Regolament Nru 1/2003 billi hemm indikat li l-interruzzjoni tal-preskrizzjoni tgħodd fir-rigward
         tal-impriżi u l-assoċjazzjonijiet ta’ impriżi kollha li pparteċipaw fil-ksur. It-test tal-Artikolu 3 ta’ din id-deċiżjoni
         u tal-Artikolu 25(6) ta’ dan ir-regolament dwar is-sospensjoni tal-preskrizzjoni huwa iktar ġenerali u ma jippreċiżax dan
         il-punt. Minkejja dan, fis-silenzju tat-testi, naħseb li l-effetti li jġibu l-interruzzjoni u s-sospensjoni tal-preskrizzjoni
         għandhom ikunu identiċi. It-tnejn jikkostitwixxu eċċezzjonijiet għall-preskrizzjoni. Billi din hija oġġettiva, l-interruzzjoni
         u s-sospensjoni għandhom għalhekk japplikaw it-tnejn għall-fatti stess. Dan juri iktar kemm qegħdin fil-kuntest ta’ ksur kumpless,
         kontinwu u fuq kollox kollettiv.
      
      75.      It-tieni nett, is-soluzzjoni offruta mill-Qorti Ġenerali twassal għal effett pervers. L-effett relattiv tas-sospensjoni jista’,
         effettivament, iwassal biex il-Kummissjoni ma tkunx tista’ tieħu azzjonijiet fir-rigward ta’ impriża li tkun ġiet eskluża
         b’mod żbaljat, għaliex din l-azzjoni setgħet ġiet preskritta.
      
      76.      It-tielet nett, meta tiġi applikata għal din il-kawża, din is-soluzzjoni hija kritikabbli meta wieħed jitlaq mill-premessa
         li ARBED, billi teżerċita poter ta’ tmexxija fir-rigward ta’ TradeARBED, tifforma magħha unità ekonomika waħda u identika
         fid-dritt, u għaldaqstant, tirrispondi għall-ksur li twettaq din tal-aħħar. Issa skont il-Qorti Ġenerali, il-fatti huma preskritti
         fir-rigward ta’ TradeARBED, li effettivament wettqet il-ksur, imma mhux fir-rigward tal-kumpannija li suppost tirrispondi
         għalih, jiġifieri ARBED.
      
      77.      Għalhekk ma nara l-ebda raġuni li tiġi introdotta distinzjoni li jidhirli li hija artifiċjali bejn l-effetti ta’ waħda u ta’
         oħra fir-rigward tal-impriżi li pparteċipaw fil-ksur.
      
      78.      Għaldaqstant, jiena tal-fehma li l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament Nru 1/2003 għandhom
         jiġu interpretati fis-sens li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni matul il-proċedura ġudizzjarja għandha tgħodd fir-rigward tal-impriżi
         kollha li pparteċipaw fil-ksur, kemm jekk ippreżentaw rikors jew le.
      
      79.      Applikat għal din il-kwistjoni, dan ifisser li l-preskrizzjoni qatt ma għalqet għal TradeARBED, li jidhirli li huwa iktar
         koerenti fir-rigward tar-regoli ta’ imputabbiltà li applikajt fil-każ preżenti. Dan iffisser ukoll li l-fatti ma kinux preskritti
         fir-rigward ta’ ProfilARBED, bil-kundizzjoni madankollu li din l-impriża tista’ effettivament tiġi kkunsidrata bħala li “pparteċipa[t]
         fil-ksur” (30).
      
      80.      Għaldaqstant, nikkunsidra li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni kienet
         tapplika biss fir-rigward tal-impriża li ppreżentat rikors għal annullament, jiġifieri, ARBED.
      
      81.      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, nistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi li l-aggravju uniku dwar l-interpretazzjoni
         żbaljata tar-regola fuq is-sospensjoni tal-preskrizzjoni huwa fondat.
      
      c)      Il-konklużjoni
      82.      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’ l-appell ippreżentat mill-Kummissjoni
         fil-kawża C‑216/09 P u tannulla s-sentenza appellata billi l-Qorti Ġenerali ddeċidiet li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni ma
         kinitx tgħodd fir-rigward ta’ ARBED.
      
      83.      B’mod konformi mal-atti ppreżentati mill-partijiet, nistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja tgħaqqad flimkien l-appell inċidentali
         ppreżentat minn ProfilARBED u TradeARBED fil-kawża C‑216/09 P ma’ dak ippreżentat prinċipalment minn ARBED fil-kawża C‑201/09 P.
      
      VII – Fuq l-appelli prinċipali ppreżentati minn ARBED (C‑201/09 P) kif ukoll dawk inċidentali minn ProfilARBED u TradeARBED (C‑216/09 P)
      84.      Bl-appell rispettiv tagħhom, ARBED, ProfilARBED u TradeARBED (iktar ’il quddiem, il-“grupp ARBED”) jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja
         tannulla s-sentenza appellata u tikkundanna lill-Kummissjoni tħallas l-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
      
      85.      Fir-risposta tagħha għall-appell ippreżentat minn ARBED u fir-replika tagħha għall-appell inċidentali ppreżentat minn ProfilARBED
         u TradeARBED, il-Kummissjoni tistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad dawn l-appelli u tikkundanna l-grupp ARBED għall-ispejjeż.
      
      86.      Il-grupp ARBED iqajjem erba’ aggravji sostanzjalment identiċi (31). Dawn huma rispettivament dwar in-nuqqas ta’ bażi legali tad-deċiżjoni kkontestata, il-fatt li ġew injorati r-regoli li jirrigwardaw
         l-imputabbiltà tal-prattiki antikompetittivi fil-kuntest ta’ grupp ta’ kumpanniji, interpretazzjoni żbaljata tar-regoli ta’
         preskrizzjoni u fl-aħħar nett, żbalji ta’ liġi fl-evalwazzjoni tal-ksur tad-drittijiet tad-difiża tagħhom.
      
      A –    Fuq l-ewwel aggravju bbażat fuq in-nuqqas ta’ bażi legali tad-deċiżjoni kkontestata
      87.      Essenzjalment, il-grupp ARBED isostni li l-Kummissjoni tilfet, minħabba l-iskadenza tat-Trattat KEFA fit-23 ta’ Lulju 2002,
         il-kompetenza tagħha biex tissanzjona ksur tal-Artikolu 65 KEFA u ma hemm l-ebda test li jagħti poter lil din l-istituzzjoni
         li tapplika din id-dispożizzjoni.
      
      1.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      88.      L-ewwel aggravju jinqasam fi tliet partijiet ibbażat fuq il-ksur, l-ewwel nett, tal-Artikolu 97 KEFA, it-tieni nett, tar-Regolament
         Nru 1/2003 u, it-tielet nett, tal-obbligu ta’ motivazzjoni.
      
      a)      Fuq l-ewwel parti dwar il-ksur tal-Artikolu 97 KEFA
      89.      Il-grupp ARBED isostni li l-Artikolu 97 KEFA jistabbilixxi l-iskadenza tat-Trattat KEFA għat-23 ta’ Lulju 2002 u li d-deċiżjoni
         kkontestata, ibbażata fuq l-Artikolu 65 KEFA, ittieħdet fit-8 ta’ Novembru 2006. Meta ddeċidiet, ġustament, li l-proċeduri
         kontra l-prattiki inkwistjoni ttieħdu abbażi tal-Artikolu 65 KEFA, il-Qorti Ġenerali kisret l-Artikolu 97 KEFA u ma wiġbitx
         għall-argumenti tiegħu dwar in-nuqqas ta’ bażi legali.
      
      90.      Skont il-grupp ARBED, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkunsidrat li t-Trattati Komunitarji stabbilixxew ordinament
         ġuridiku uniku. Skont l-Artikolu 305(1) KE, it-Trattat KEFA jikkostitwixxi sistema speċifika li jidderoga mir-regoli ta’ natura
         ġenerali stabbiliti mit-Trattat KE u s-suċċessjoni tal-qafas ġuridiku tat-Trattat KE għal dak tat-Trattat KEFA wassal, mill-24
         ta’ Lulju 2002, għal modifika tal-bażijiet legali, tal-proċeduri u tar-regoli tal-bażi applikabbli. L-obbligu għall-istituzzjonijiet
         li jinterpretaw it-Trattati differenti b’mod koerenti ma setax jiġi moqdi ħlief fl-osservanza tal-limiti li t-Trattati stess
         jiffissaw u għalhekk ma jistax iwassal lill-istituzzjonijiet illi jżommu dispożizzjoni ta’ Trattat li tistabbilixxi l-iskadenza
         tiegħu fit-23 ta’ Lulju 2002 lil hinn minn dik id-data.
      
      91.      Is-sentenzi Klomp (32) u Lucchini (33), li fuqhom tistrieħ il-Qorti Ġenerali biex issostni r-raġunament tagħha, ma jimmodifikawx din il-konklużjoni. Fil-fatt, l-ewwel
         sentenza kienet tirrigwarda modifika għad-dritt Komunitarju primarju magħmula permezz tat-Trattat li jgħaqqad, u mhux bl-iskadenza
         ta’ trattat, u t-tieni waħda kienet tirrigwarda deċiżjoni adottata skont it-Trattat KEFA qabel l-iskadenza tiegħu, u mhux
         wara.
      
      92.      Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. Hija tinsisti, b’mod partikolari, fuq in-natura uniformi tal-ordinament ġuridiku
         maħluq mit-Trattati KE, KEFA u Euratom. Dan l-ordinament ġuridiku huwa kkaratterizzat minn għanijiet komuni, partijiet komuni,
         regoli u proċeduri komuni kif ukoll istituzzjonijiet komuni. B’mod partikolari, l-Artikoli 65 KEFA u 81 KE jistabbilixxu t-tnejn
         kompetenza tal-Kummissjoni taħt il-kontroll tal-Qorti tal-Ġustizzja. Hija tissottometti wkoll li, skont il-ġurisprudenza,
         id-dispożizzjonijiet tat-Trattati KEFA u KE huma parti integrali mid-dritt Komunitarju li fl-applikazzjoni tiegħu għandhom
         jiġu evitati inkoerenzi u li t-Trattati KEFA u Euratom għandhom jiġu interpretati fuq il-bażi ta’ prinċipji komuni, b’riferiment
         għat-Trattat KE. Fil-fatt, fil-ġurisprudenza tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet ikkunsidrat ir-regoli materjali li jipprojbixxu
         l-akkordji fit-Trattati KEFA u KE bħala li huma essenzjalment ekwivalenti u applikat il-ġurisprudenza dwar l-Artikolu 81 KE
         għall-Artikolu 65(1) KEFA.
      
      93.      Fir-rigward tal-Artikolu 305(1) KE, il-qrati tal-Unjoni dejjem ikkunsidraw, minn naħa, li t-Trattat KEFA jikkostitwixxi lex specialis fi ħdan l-ordinament ġuridiku uniformi fil-qasam speċifiku tiegħu u, min-naħa l-oħra li, sa fejn il-kwistjonijiet ma humiex
         is-suġġett ta’ dispożizzjonijiet tat-Trattat KEFA, it-Trattat KE jista’ japplika, bħala lex generalis, għal prodotti li jirrigwardaw it-Trattat KEFA. Għalhekk, billi t-Trattat KE kien disponibbli bħala sistema sussidjarja matul
         kemm damet il-validità tat-Trattat KEFA, dan jgħaddi, mal-iskadenza tat-Trattat KEFA, “għall-ewwel livell” anki f’dan il-qasam
         speċifiku. B’mod partikolari, id-dritt tal-akkordji, il-projbizzjonijiet u s-sanzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 65 KEFA huma
         assorbiti mingħajr interruzzjoni minn dawk stabbiliti fl-Artikolu 81 KE.
      
      94.      Il-Kummissjoni tikkunsidra li, jekk it-Trattat KEFA skada mingħajr ma kienet prevista sistema tranżitorja għall-kwistjonijiet
         fuq l-akkordji, ma setax jiġi konkluż li l-Istati Membri riedu jeskludu l-akkordji magħmulin matul il-validità tat-Trattat KEFA
         mill-applikabbiltà tal-Artikolu 65 KEFA għas-sempliċi raġuni li ma kinux jiġu skoperti jew mistħarrġa ħlief wara li jiskadi.
         Fil-fatt, fil-każ ta’ tranżizzjoni bbażata fuq id-dritt primarju, sistema tranżitorja leġiżlattiva ma tkunx meħtieġa meta,
         b’mod konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ikun biżżejjed li wieħed jirrikorri għall-prinċipji ta’ interpretazzjoni
         ġeneralment rikonoxxuti biex tiġi ddeterminata l-applikabbiltà ratione temporis tad-dispożizzjonijiet, billi wieħed jikkunsidra l-għan tagħhom u l-kuntest tagħhom.
      
      95.      Skont dawn ir-regoli, fil-fehma tal-Kummissjoni, meta l-fatti huma milquta minn projbizzjoni japplika fil-konfront tagħhom
         id-dritt sostantiv fis-seħħ fil-mument tal-ksur. Il-fatt li l-Artikolu 65(1) KEFA jipprevali fuq l-Artikolu 81 KE meta l-aġir
         inkriminat jikkostitwixxi bl-istess mod ksur tal-Artikolu 81 KE jsostni l-argument għal setgħa ripressiva mhux interrotta
         tal-Kummissjoni. Din tal-aħħar tikkunsidra li s-sanzjonijiet li jistgħu jingħataw illum jirrigwardaw l-Artikoli 81 KE u 23
         tar-Regolament Nru 1/2003 billi l-prinċipju tal-lex mitior għandu qabelxejn jiġi kkunsidrat, fid-dawl tal-Artikolu 65(5) KEFA.
      
      96.      Il-Kummissjoni tenfasizza li n-nuqqas ta’ kompetenza biex jiġu istitwiti proċeduri u jiġu imposti sanzjonijiet jipprivaw l-Artikolu 65(1) KEFA,
         dispożizzjoni fundamentali tad-dritt Komunitarju u indispensabbli biex jitwettqu l-kompiti tal-Komunità, mill-effett utli
         tiegħu filwaqt li tingħata amnestija mhux ġustifikata għall-aġir illeċitu li jkun seħħ u li kien ipprojbit fiż-żmien meta
         t-Trattat KEFA kien fis-seħħ. Anki l-Istati Membri jkunu pprojbiti milli jistitwixxu proċeduri. Barra minn hekk, ostakolu
         bħal dak jikser il-prinċipju fundmentali li, wara l-proċedura ġudizzjarja, il-proċedura għandha tkompli mill-punt minn fejn
         ikun twettaq l-iżball proċedurali. Issa, skont il-Kummissjoni, ma hemm xejn biex wieħed jaħseb li l-Istati Membri kienu xtaqu
         dawn l-amnestiji u interruzzjoni fil-kontinwità f’qasam fejn il-politika komuni kienet dejjem prevista.
      
      b)      Fuq it-tieni parti dwar il-ksur tar-Regolament Nru 1/2003
      97.      Il-grupp ARBED jikkunsidra li, meta bbażat il-kompetenza tal-Kummissjoni fuq ir-Regolament Nru 1/2003, il-Qorti Ġenerali wettqet
         użu ħażin ta’ poter u ma weġbitx għall-argumenti tiegħu. Huwa jsostni li dan ir-regolament kien ġie adottat wara li t-Trattat KEFA
         kien skada u jikkunsidra li, fir-rigward tal-Artikolu 4 tiegħu u n-nuqqas ta’ kull referenza fit-Trattat KEFA, huwa jagħti
         lill-Kummissjoni s-setgħa li tikkonstata biss il-ksur tal-Artikoli 81 KE u 82 KE.
      
      98.      Jekk wieħed jassumi wkoll li r-Regolament Nru 1/2003 jagħti lill-Kummissjoni l-kompetenza li jiġi ssanzjonat il-ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA,
         dan kieku jikser it-Trattat KEFA billi, meħud mill-perspettiva tat-Trattat KE biss, dan ikun ifisser emenda lit-Trattat KEFA.
         Fil-fatt, jirriżulta mill-ġurisprudenza li l-interpretazzjoni koerenti tad-dispożizzjonijiet tad-dritt sostantiv tat-Trattati
         differenti ma għandha l-ebda effett fuq il-kompetenzi attribwiti lill-istituzzjonijiet differenti mit-Trattati differenti,
         billi l-istituzzjonijiet huma kompetenti, fil-kuntest ta’ kull Trattat, li jeżerċitaw biss is-setgħat li ġew attribwiti lilhom
         minn dak it-Trattat.
      
      99.      Skont il-grupp ARBED, l-approċċ tal-Qorti Ġenerali jispiċċa biex, minn naħa, jagħti lill-Kunsill is-setgħa li jiddeċiedi liema
         awtoritajiet huma kompetenti biex jimplementaw l-Artikolu 65 KEFA, meta l-awturi tat-Trattat KEFA jkunu eżerċitaw dik il-kompetenza,
         u, min-naħa l-oħra, biex jimmodifikaw in-natura tal-kompetenza rrikonoxxuta lill-Kummissjoni bit-Trattat KEFA billi din hija
         esklużiva skont l-Artikolu 65 KEFA, meta din tikkonkorri ma’ dik tal-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni u tal-qrati
         nazzjonali fir-Regolament Nru 1/2003.
      
      100. L-interpretazzjoni li tat il-Qorti Ġenerali dwar l-applikazzjoni tal-liġi fiż-żmien, għalhekk, tippreġudika l-identità ġuridika
         proprja ta’ kull trattat u tal-ġerarkija tar-regoli. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali tagħmel konfużjoni bejn regola proċedurali,
         regola sostanzjali u attribuzzjoni ta’ kompetenza. Jirriżulta mill-ġurisprudenza, minn naħa, li l-kwistjoni tal-kompetenza
         ta’ istituzzjoni tiġi qabel il-kwistjoni li wieħed ikun jaf liema regoli sostanzjali u proċedurali japplikaw u, min-naħa l-oħra,
         li l-bażi legali li tagħti s-setgħa lill-istituzzjoni Komunitarja li tadotta att għandha tkun fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni
         tagħha.
      
      101. Il-Kummissjoni tikkunsidra li hija ġustament ibbażat id-deċiżjoni kkontestata fuq l-Artikolu 65(1) KEFA billi l-ksur kien
         sar matul il-validità tiegħu u dan it-trattat kien jipprevali fuq it-Trattat KE. Barra minn hekk, billi din l-istess dispożizzjoni
         kienet tipprovdi għal projbizzjoni fil-mument tal-ksur u billi l-Artikolu 81 KE jipprovdi għall-istess projbizzjoni, il-prinċipju
         nulla poena sine lege ma ġiex miksur.
      
      102. Hija tippreċiża li, fil-kuntest tal-ordinament ġuridiku uniformi u bis-saħħa ta’ trasferiment ta’ setgħat mingħajr nuqqas
         ta’ kontinwità wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA, il-kompetenza biex jiġi ssanzjonat il-ksur u l-proċedura applikabbli jaqgħu
         taħt l-Artikolu 81 KE u l-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 1/2003. Dan l-aħħar artikolu japplika għall-ksur imwettaq, matul
         il-validità tat-Trattat KEFA, kemm għall-Artikolu 81 KE, bħala lex generalis applikabbli sussidjarjament, kif ukoll għall-Artikolu 65 KEFA bħala lex specialis b’kontenut ekwivalenti. Fil-fatt, ir-riferiment fl-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 1/2003 għall-Artikolu 81 KE jinkludi wkoll,
         minħabba r-relazzjoni ta’ speċjalità, l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA.
      
      103. Barra minn hekk, fil-fehma tal-Kummissjoni dan l-approċċ jikkonforma mal-prinċipju li r-regoli proċedurali fis-seħħ bħalissa
         japplikaw għall-każijiet pendenti. Skont dan il-prinċipju, il-proċedura ta’ konstatazzjoni u ta’ sanzjoni ta’ ksur fil-qasam
         tal-azzar hija rregolata, minn mindu skada t-Trattat KEFA, mid-dritt sekondarju tat-Trattat KE mingħajr ma dan jaffettwa l-applikazzjoni,
         għall-kazijiet pendenti, tal-projbizzjoni materjali stabbilita fl-Artikolu 65(1) KEFA.
      
      104. Il-Kummissjoni tirreferi, b’mod partikolari, għas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Settembru 1999, De Haan (34), u tal-Qorti Ġenerali tad-19 ta’ Settembru 2006, Lucchini vs Il-Kummissjoni (35), biex issostni li hija tista’ u għandha tikkombina r-regoli proċedurali applikabbli bħalissa mad-dritt sostantiv fis-seħħ
         fil-mument tal-ksur.
      
      105. Fl-aħħar nett, fil-kumpless ta’ dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Istati Membri ma għandhomx bżonn li jiddelegawlha
         espressament il-kompetenza biex tistitwixxi proċeduri kontra ksur imwettaq fil-qasam tat-Trattat KEFA wara t-23 ta’ Lulju
         2002 u xejn ma jġiegħel lil wieħed x’jaħseb li huma kienu kuntrarji għal dan. Hija tenfasizza li l-konsegwenzi tal-iskadenza
         tat-Trattat KEFA kienu s-suġġett ta’ diskussjonijiet intensivi matul iktar minn għaxar snin fi ħdan il-Kunsill, il-Parlament
         Ewropew u l-Kummissjoni, u li dispożizzjonijiet tranżitorji ġew introdotti meta nħass il-bżonn tagħhom.
      
      c)      Fuq it-tielet parti dwar il-vjolazzjoni tal-obbligu ta’ motivazzjoni
      106. Il-grupp ARBED isostni li l-kunsiderazzjoni tal-Qorti Ġenerali dwar il-validità tal-bażi legali hija vvizzjata minn nuqqas
         ta’ motivazzjoni. Huwa jikkunsidra li l-Qorti Ġenerali ma wiġbitx għall-argumenti mqajma fil-kuntest ta’ rikors għal annullament.
      
      2.      L-evalwazzjoni tiegħi
      a)      Fuq l-ewwel u t-tieni partijiet, ibbażati rispettivament fuq il-ksur tal-Artikolu 97 KEFA u dak tar-Regolament Nru 1/2003
      107. Għandhom jiġu eżaminati flimkien l-ewwel żewġ partijiet tal-ewwel aggravju. Fil-fatt, b’dawn iż-żewġ partijiet, il-grupp ARBED
         essenzjalment jistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tiddeċiedi jekk il-Kummissjoni, wara li skada t-Trattat KEFA, setgħetx
         tikkonstata u tissanzjona ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA billi bbażat il-kompetenza tagħha fuq id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
         Nru 1/2003 li, wieħed għandu jiftakar, jikkostitwixxi r-regolament ta’ implementazzjoni tal-Artikolu 81 KE.
      
      108. Essenzjalment, din il-kwistjoni hija identika għal dik fil-kuntest tal-appell ippreżentat kontra s-sentenza ThyssenKrupp Stainless
         vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, bħalissa pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (C‑352/09 P), fejn ser nippreżenta
         l-konklużjonijiet tiegħi.
      
      109. F’din il-kawża, bħal dik ta’ ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, il-Kummissjoni użat taħlita ta’
         dritt sostantiv u tad-dritt proċedurali dderivat mit-Trattati KEFA u KE (36) biex tikkundanna ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA wara li skada t-Trattat KEFA. Il-Kummissjoni bbażat ruħha fuq l-Artikolu 7(1)
         tar-Regolament Nru 1/2003 biex tikkonstata l-ksur. Barra minn hekk, biex tiġi imposta l-multa fuq l-impriżi inkwistjoni, hija
         bbażat ruħha fuq l-Artikolu 23(2) ta’ dan ir-Regolament. Minkejja dan, f’kull waħda minn dawn iż-żewġ kawżi, il-Kummissjoni
         kkalkulat l-ammont ta’ din il-multa b’riferiment mhux għall-metodu tal-kalkolu li hemm f’din l-aħħar dispożizzjoni, imma għall-metodu
         stabbilit fl-Artikolu 65(5) KEFA u dan bl-applikazzjoni tal-lex mitior (37).
      
      110. Sa fejn din it-taħlita ġiet użata bl-istess mod mill-Kummissjoni fiż-żewġ kawżi u sa fejn il-Qorti Ġenerali għamlet eżami
         tal-legalità sostanzjalment identiku, ser nadotta l-istess raġunament bħal dak propost fil-konklużjonijiet ippreżentati fil-kawża
         ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      111. Il-Kummissjoni adottat dik it-taħlita billi ma teżisti l-ebda dispożizzjoni tranżitorja li tippermettilha tikkonstata u tikkundanna
         ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA wara li jiskadi t-Trattat KEFA. Għaldaqstant, jekk hija ma jirnexxilhiex tadotta deċiżjoni qabel
         ma jiskadi dak it-trattat, minħabba l-iskoperta tardiva tal-aġir illeċitu antikompetittiv jew, kif inhu l-każ f’din il-kawża,
         l-annullament tal-ewwel deċiżjoni, l-ebda test ma jippermettilha tiżgura r-rispett tad-drittijiet u tal-obbligi li ġejjin
         minn din id-dispożizzjoni.
      
      112. Sussegwentement, l-ebda wieħed miż-żewġ regolamenti ta’ implementazzjoni tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni ma jittratta
         sitwazzjonijiet li seħħew meta t-Trattat KEFA kien fis-seħħ, kemm jekk huwa r-Regolament Nru 17 tal-Kunsill, tas-6 ta’ Frar
         1962 (38), jew ir-Regolament Nru 1/2003. Hija biss il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni fuq ċerti aspetti tat-trattament tal-kwistjonijiet
         ta’ kompetizzjoni li rriżultaw mill-iskadenza tat-Trattat KEFA (39) li tirreferi għal sitwazzjoni bħal din. Fil-fatt, il-punt 31 ta’ din il-komunikazzjoni jistabbilixxi dan li ġej:
      
      “Jekk, meta tapplika r-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni għall-ftehim, il-Kummissjoni tikkonstata ksur f’qasam li jaqa’
         taħt it-Trattat KEFA, id-dritt sostantiv applikabbli huwa, indipendentement mid-data ta’ applikazzjoni, dak fis-seħħ fil-mument
         tal-fatti li jikkostitwixxu l-ksur. F’kull każ, fuq livell proċedurali, id-dritt applikabbli wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA
         ser ikun id-dritt KE […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      113. Minħabba din il-lakuna, il-Kummissjoni adottat l-ewwel soluzzjoni li l-Qorti Ġenerali rrifjutat fis-sentenzi tal-25 ta’ Ottubru
         2007, SP vs Il-Kummissjoni (40), Riva Acciaio vs Il-Kummissjoni (T‑45/03), Feralpi Siderurgica vs Il-Kummissjoni (T‑77/03), u Ferriere Nord vs Il-Kummissjoni
         (T‑94/03). F’kull waħda minn dawn is-sentenzi, il-Kummissjoni kienet ibbażat esklużivament il-kompetenza tagħha fuq id-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat KEFA, u dan minkejja li kien skada. Għalhekk, fid-deċiżjoni adottata fis-17 ta’ Diċembru 2002 fir-rigward ta’
         Ferriere Nord SpA, il-Kummissjoni bbażat ruħha, biex tikkonstata ksur tal-Artikolu 65(1) KEFA, fuq l-Artikolu 65(4) KEFA u,
         biex timponi multa fuq l-impriża, fuq l-Artikolu 65(5) KEFA.
      
      114. Il-Qorti Ġenerali annullat dawn id-deċiżjonijiet kollha minħabba nuqqas ta’ kompetenza. B’mod partikolari, fakkret li, skont
         il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (41), id-dispożizzjoni li tikkostitwixxi l-bażi legali ta’ att u tippermetti lill-istituzzjoni Komunitarja li tadotta l-att inkwistjoni
         għandha tkun fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni tiegħu.
      
      115. Il-Kummissjoni ma ppreżentat appell fl-ebda waħda minn dawn il-kawżi.
      
      116. F’din il-kawża, il-Kummissjoni tippreżenta għalhekk, flimkien mal-kawża ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar
         ’il fuq, soluzzjoni ġdida, billi tibbaża d-deċiżjoni tagħha fuq taħlita ta’ dritt sostantiv mit-Trattat KEFA u tad-dritt proċedurali
         mit-Trattat KE, fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      117. Fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkonfermat il-legalità ta’ din it-taħlita billi qagħdet fuq interpretazzjoni teleoloġika
         tar-regoli istitwiti mil-leġiżlatur tal-Unjoni. Biex tirrikonoxxi lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta deċiżjoni bħal dik,
         il-Qorti Ġenerali artikolat ir-raġunament tagħha fi tliet stadji, bħal fis-sentenza ThyssenKrupp Stainless vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata iktar ’il fuq. L-ewwel nett, fil-punti 57 u 58 tas-sentenza appellata, fakkret in-natura u l-portata tat-Trattat KEFA
         fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Imbagħad, fil-punti 59 sa 64 ta’ dik is-sentenza, il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq il-koerenza
         u l-identità tal-għanijiet li ż-żewġ Trattati jixtiequ jilħqu billi applikat ir-regoli ta’ interpretazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja.
         Fl-aħħar nett, fil-punti 65 sa 68 ta’ dik is-sentenza, il-Qorti Ġenerali vverifikat li l-Kummissjoni kienet aġixxiet b’osservanza
         tal-prinċipju ta’ legalità u, b’mod partikolari, il-prinċipji li jirregolaw l-applikazzjoni tal-liġi fiż-żmien.
      
      118. F’dawn il-konklużjonijiet, ser insostni, bħall-Qorti Ġenerali, il-validità ta’ din il-bażi legali u ser insegwi l-linji tar-raġunament
         tagħha.
      
      119. Fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni, it-Trattat KEFA jikkostitwixxi sistema speċifika għas-setturi tal-azzar u l-faħam, li tidderoga
         mir-regoli ġenerali stabbiliti fil-qafas tat-Trattat KE. Ir-relazzjoni bejn iż-żewġ trattati kienet irregolata mill-Artikolu 305 KE.
         Din id-dispożizzjoni kellha l-effett li teskludi l-applikazzjoni tat-Trattat KE u tad-dritt sekondarju tiegħu għall-merkanzija
         tas-settur tal-azzar u tal-faħam meta l-kwistjonijiet imqajmin kienu s-suġġett ta’ regoli speċifiċi stabbiliti fil-kuntest
         tat-Trattat KEFA (42).
      
      120. Minkejja dan, fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet speċifiċi, it-Trattat KE u d-dispożizzjonijiet meħudin għall-implementazzjoni
         tiegħu japplikaw għall-prodotti rilevanti ta’ din il-komunità settorjali (43) u, wara li din spiċċat fit-23 ta’ Lulju 2002, il-kamp ta’ applikazzjoni ġenerali tat-Trattat KE estenda għas-setturi li inizjalment
         kienu rregolati mit-Trattat KEFA.
      
      121. Din is-suċċessjoni tal-kuntest ġuridiku tat-Trattat KE għal dak tat-Trattat KEFA tidħol fil-kuntest ta’ unità “funzjonali”
         bejn iż-żewġ Komunitajiet (44). Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet kmieni ħafna l-eżistenza ta’ ordinament ġuridiku uniku (45). Hija aċċettat ukoll l-eżistenza ta’ ordinament ġuridiku kontinwu li fih, ħlief fejn il-leġiżlatur tal-Unjoni esprima ruħu
         b’mod kuntrarju, il-kontinwità tal-istrutturi ġuridiċi kellha tiġi żgurata fil-każ ta’ bidla ta’ leġiżlazzjoni (46).
      
      122. Is-sentenzi Busseni (47) u Lucchini, iċċitati iktar ’il fuq, juru l-mod kif il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonċepixxi din l-unità funzjonali bejn iż-żewġ
         trattati. Dawn iż-żewġ kawżi jikkonċernaw il-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja biex tiddeċiedi fil-kuntest ta’ talba għal
         deċiżjoni preliminari fl-interpretazzjoni tar-regoli tat-Trattat KEFA.
      
      123. Fl-ewwel kawża kien hemm sitwazzjoni fejn din il-kompetenza ma kinitx espressament prevista fl-Artikolu 41 KEFA, kuntrarjament
         għat-test tal-Artikolu 234 KE. Biex timla din il-lakuna, il-Qorti tal-Ġustizzja marret lil hinn mid-differenzi testwali li
         kienu jeżistu bejn iż-żewġ dispożizzjonijiet u bbażat ruħha fuq l-għanijiet komuni li dawn tal-aħħar jipprovaw jilħqu kif
         ukoll mill-għan u l-koerenza tat-Trattati. Għalhekk hija indikat li “huwa kuntrarju għal dan l-għan li din il-koerenza li,
         fir-rigward ta’ regoli ġejjin mit-Trattati KE u KEEA, is-sens u l-portata tagħhom għandhom jiġu ffissati fl-aħħar mill-aħħar
         mill-Qorti tal-Ġustizzja, filwaqt li, meta r-regoli inkwistjoni jkunu marbutin mat-Trattat KEFA, din il-kompetenza tibqa’ responsabbiltà unika ta’ diversi qrati nazzjonali, fejn l-interpretazzjonijiet jistgħu jkunu differenti,
            u li l-Qorti tal-Ġustizzja ma tkunx tista’ tiżgura interpretazzjoni uniformi ta’ dawn ir-regoli [(48)]” (49).
      
      124. Sussegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja applikat dan ir-raġunament fil-kawża Lucchini, iċċitata iktar ’il fuq. Din kienet
         tirrigwarda s-sitwazzjoni fejn, minħabba l-iskadenza tat-Trattat KEFA, il-Qorti tal-Ġustizzja tilfet il-kompetenza tagħha
         biex tiddeċiedi fuq domandi preliminari dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni ta’ dak it-Trattat. Il-Qorti tal-Ġustizzja,
         filwaqt li aċċettat li l-Artikolu 41 KEFA effettivament ma kienx applikabbli, ikkunsidrat li mhux biss imur kontra l-għan
         u l-koerenza tat-Trattati, imma huwa wkoll inkonċiljabbli mal-kontinwità tal-ordinament ġuridiku Komunitarju li l-Qorti tal-Ġustizzja
         ma jkollhiex kompetenza tiżgura interpretazzjoni uniformi tar-regoli marbutin mat-Trattat KEFA li jkomplu jipproduċu effetti
         wara li dan tal-aħħar jkun skada (50).
      
      125. Huwa fuq il-bażi ta’ din il-ġurisprudenza li l-Qorti Ġenerali, fil-fehma tiegħi, irrikonoxxiet li l-Kummissjoni kienet kompetenti.
         Lil hinn mid-differenzi testwali li jeżistu bejn l-Artikoli 65(1) KEFA u 81 KE, il-Qorti Ġenerali enfasizzat li ż-żewġ dispożizzjonijiet
         huma interpretati bl-istess mod mill-qrati tal-Unjoni u hemm għanijiet identiċi (51).
      
      126. L-abbozzar tal-Artikoli 65(1) KEFA u 81(1) KE huwa biżżejjed biex jistabbilixxi li l-Istati Membri riedu jżommu l-istess regoli
         u l-istess kamp ta’ intervent tal-Komunitajiet. Għalkemm huma differenti fil-kliem tagħhom, dawn id-dispożizzjonijiet it-tnejn
         jesprimu l-istess ħtiġijiet, dik li jitwaqqaf suq komuni li fih ikun hemm kompetizzjoni b’saħħitha u effettiva u għal dan
         il-għan tiġi stabbilita projbizzjoni ta’ ftehim li għandu għan jew effett li joħloq distorsjoni fl-iżvolġiment normali tal-kompetizzjoni.
         Kif osservat il-Qorti Ġenerali, l-għan li jkun hemm kompetizzjoni mingħajr distorsjoni fis-setturi tal-azzar u tal-faħam ma
         ġiex interrott mill-fatt li t-Trattat KEFA skada, billi dan sempliċement kompla fil-qafas tat-Trattat KE. Barra minn hekk,
         l-Artikoli 65(1) KEFA u 81(1) KE jipproteġu l-istess interessi ġuridiċi. Fuq il-livell ta’ mezzi ta’ azzjoni, dawn iż-żewġ
         dispożizzjonijiet jistrieħu fuq premessi simili (52) u l-implementazzjoni tagħhom tirrigwarda l-istess awtorità, jiġifieri l-Kummissjoni.
      
      127. F’dawn il-kundizzjonijiet u bla ħsara għall-osservanza tal-prinċipji li jirregolaw l-applikazzjoni tal-liġi ratione temporis, jidhirli li l-Qorti Ġenerali setgħet tikkonkludi ġustament li l-kontinwità tal-ordinament ġuridiku Komunitarju u tal-għanijiet
         fl-operazzjoni tiegħu kienu jeħtieġu li l-Komunità Ewropea, billi ssuċċediet lill-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, tiżgura,
         fir-rigward tas-sitwazzjonijiet li nħolqu meta t-Trattat KEFA kien fis-seħħ, l-osservanza tad-drittijiet u l-obbligi imposti
         f’dan ir-rigward fuq l-Istati Membri u fuq l-individwi (53). Għalhekk jidhirli li l-aċċettazzjoni li wara li jiskadi t-Trattat KEFA l-Komunità ma jkollhiex natura bħal dik tmur kontra
         l-għan u l-koerenza tat-Trattati kif riedhom il-leġiżlatur tal-Unjoni u ma hijiex rikonċiljabbli mal-kontinwità tal-ordinament
         ġuridiku Komunitarju rrikonoxxut mill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      128. Din l-interpretazzjoni ma tistax tinftiehem evidentement ħlief li l-Komunità, irrappreżentata f’dan il-każ mill-Kummissjoni,
         taġixxi fl-osservanza tal-prinċipji ġenerali li jirregolaw l-applikazzjoni tal-liġi fiż-żmien (54). Dawn il-prinċipji, li fakkret il-Qorti Ġenerali fil-punt 65 tas-sentenza appellata, huma dawn li ġejjin.
      
      129. Għal dak li jikkonċerna r-regoli proċedurali, dawn għandhom japplikaw għall-kawżi kollha pendenti fil-mument li jidħlu fis-seħħ.
         Fi kliem ieħor, il-Kummissjoni għandha tagħmel proċedura kontra l-ksur taħt it-Trattat KEFA fil-forma u skont il-proċedura
         preskritti mid-dispożizzjonijiet fis-seħħ fid-data tad-deċiżjoni tagħha, jiġifieri dawk previsti fil-kuntest tar-Regolament Nru 1/2003.
      
      130. Iżda, dan ma huwiex il-każ tar-regoli sostantivi. Dawn ma humiex retroattivi, ħlief fejn dan jingħad espressament mil-leġiżlatur
         tal-Unjoni (55). Dik ir-regola tippermetti li tiġi ggarantita ċ-ċertezza legali tal-individwi li għandhom sempliċement ikunu jistgħu jafu
         l-limiti tal-libertà individwali tagħhom mingħajr ma jiġu mbagħad sorpriżi fil-previżjonijiet tagħhom minn liġi retroattiva.
      
      131. Regola bħal dik toħroġ mill-prinċipju tal-legalità tad-delitti u l-pieni taħt l-Artikolu 49(1) tal-Karta kif ukoll mill-Artikolu 7(1)
         tal-KEDB.
      
      132. L-Artikolu 49(1) tal-Karta jippreċiża li:
      
      “L-ebda persuna m’għandha tiġi kkundannata għal xi att jew ommissjoni li, fiż-żmien meta sar jew saret, ma kienx jew ma kenitx
         reat skond il-liġi nazzjonali jew il-liġi internazzjonali. Lanqas m’għandha tingħata piena akbar minn dik li kienet applikabbli
         fiż-żmien meta twettaq ir-reat. Jekk wara li twettaq ir-reat, il-liġi tipprovdi għal piena inqas, dik il-piena għandha tkun
         applikabbli.”
      
      133. L-analiżi li għamlet il-Qorti Ġenerali fil-punt 68 tas-sentenza appellata jidhirli li tikkonforma perfettament ma’ dan il-prinċipju.
         Fil-fatt, l-Artikolu 65(1) KEFA, li jiddefinixxi l-ksur, jikkostitwixxi r-regola sostantiva applikabbli u effettivament applikata
         mill-Kummissjoni. Id-deċiżjoni kkontestata tikkonċerna sitwazzjoni ġuridika li seħħet qabel l-iskadenza tat-Trattat KEFA għaliex
         din ġrat bejn l-1 ta’ Lulju 1988 u s-16 ta’ Jannar 1991. Barra minn hekk, wara li titqies in-natura tiegħu ta’ lex specialis, it-Trattat KEFA u r-regoli meħudin għall-applikazzjoni tiegħu kienu dawk biss applikabbli għal dan it-tip ta’ sitwazzjonijiet,
         li seħħew qabel ma skada. Fl-aħħar nett, kif indikat il-Qorti Ġenerali, il-leġiżlatur tal-Unjoni mkien ma stabbilixxa applikazzjoni
         retroattiva tal-Artikolu 81 KE wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA.
      
      134. Meta adottat id-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni għamlet sew li kkundannat azzjoni li, fil-mument li twettqet, kienet
         tikkostitwixxi ksur. Meta dan il-ksur sar bejn l-1 ta’ Lulju 1988 u s-16 ta’ Jannar 1991, din ġiet iddefinita b’ċarezza u
         preċiżjoni fl-Artikolu 65(1) KEFA. Barra minn hekk, dan il-ksur kien punibbli b’sanzjoni ddefinita b’mod ċar fl-Artikolu 65(5) KEFA.
         Għalhekk, l-impriżi kienu jafu perfettament bil-konsegwenzi tal-azzjonijiet tagħhom, kemm fil-kuntest tal-ewwel proċedura
         li wasslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni inizjali kif ukoll fil-kuntest ta’ din il-proċedura.
      
      135. Issa, għal dak li jirrigwarda r-regoli proċedurali, nafu li, fil-kuntest tal-implementazzjoni tal-Artikolu 81 KE, id-dispożizzjonijiet
         li jippermettu lill-Kummissjoni tadotta deċiżjoni ta’ kundanna u li tissanzjona l-impriżi li wettqu ksur tal-Artikolu 81 KE
         huma rispettivament, mid-dħul fis-seħħ, l-1 ta’ Mejju 2004, tar-Regolament Nru 1/2003, l-Artikoli 7(1) u 23(2) ta’ dan ir-regolament.
         Billi qieset li dawn id-dispożizzjonijiet kienu jikkostitwixxu regoli proċedurali, il-Qorti Ġenerali kkonfermat l-applikazzjoni
         immedjata tagħhom.
      
      136. Huwa fuq dan l-aħħar punt li ma naqbilx mal-analiżi tal-Qorti Ġenerali. Fil-fatt, l-Artikolu 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003
         ma jippermettix biss lill-Kummissjoni li timponi multa. Huwa jiffissa wkoll l-ammont tagħha. F’dawn il-kundizzjonijiet, jidhirli
         li din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi regola tad-dritt sostantiv.
      
      137. Għaldaqstant, kif jirriżulta b’mod ċar mill-punt 475 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni bbażat ruħha fuq
         dik id-dispożizzjoni biex ikollha setgħa ta’ sanzjoni fir-rigward tal-grupp ARBED. Għal dak li jirrigwarda l-ammont tal-multa,
         il-Kummissjoni, bis-saħħa tal-prinċipju tal-lex mitior li jidher fl-Artikolu 49(1) tal-Karta, ikkalkulat dan bħala konformi mal-Artikolu 65(5) KEFA sabiex il-grupp ARBED jibbenefika
         mis-sanzjoni l-iktar ħafifa.
      
      138. Fid-dawl ta’ dak li ntqal, jidhirli li l-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball ta’ liġi meta ddeċidiet li l-Kummissjoni setgħet,
         f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni, tibbaża ruħha fuq l-Artikoli 7(1) u 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003 biex tikkonstata u
         tissanzjona l-akkordji mwettqa fis-settur rilevanti tal-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat KEFA.
      
      139. Madankollu, għandi nissottometti li, kuntrarjament għal dak li tgħid il-Qorti Ġenerali fil-punt 64 tas-sentenza appellata,
         il-Kummissjoni setgħet taġixxi hekk mhux wara t-23 ta’ Lulju 2002, data meta t-Trattat KEFA skada, imma mill-1 ta’ Mejju 2004,
         data meta r-Regolament Nru 1/2003 daħal fis-seħħ.
      
      140. Madankollu, dan l-iżball, li sar ukoll fis-sentenza ThyssenKrupp Stainless vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, ma għandu
         l-ebda konsegwenza għall-eżitu tal-kawża.
      
      141. Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad l-ewwel żewġ partijiet tal-ewwel
         aggravju bħala infondati.
      
      b)      Fuq it-tielet parti tal-ewwel aggravju bbażat fuq in-nuqqas ta’ motivazzjoni tas-sentenza appellata
      142. L-obbligu li s-sentenzi jkunu mmotivati jirriżulta mill-Artikolu 36 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli għall-Qorti
         Ġenerali bis-saħħa tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53 ta’ dan l-Istatut, u tal-Artikolu 81 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti
         Ġenerali.
      
      143. Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni ta’ sentenza għandha turi b’mod ċar u inekwivoku r-raġunament tal-Qorti Ġenerali
         sabiex il-persuni kkonċernati jkunu jafu l-ġustifikazzjonijiet tad-deċiżjoni meħuda u biex il-Qorti tal-Ġustizzja tkun tista’
         teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha (56). Fir-rigward ta’ rikors ibbażat fuq l-Artikolu 230 KE, l-eżiġenza ta’ motivazzjoni timplika li l-Qorti Ġenerali teżamina
         l-motivi ta’ annullament invokati mir-rikorrent u tesponi r-raġunijiet li wasslu għaċ-ċaħda tal-motiv jew għall-annullament
         tal-att ikkontestat.
      
      144. Madankollu l-Qorti tal-Ġustizzja għamlet limiti fuq dan l-obbligu li jitwieġbu l-motivi invokati fis-sentenza Connolly vs
         Il-Kummissjoni (57). Hija kkunsidrat li l-motivazzjoni ta’ sentenza għandha tiġi kkunsidrata fir-rigward taċ-ċirkustanzi tal-każ (58) u ma huwiex meħtieġ li l-Qorti Ġenerali tirrispondi “fid-dettall għal kull argument invokat mill-appellant, b’mod partikolari
         jekk dan l-argument ma kienx ta’ natura suffiċjentement ċara u preċiża u ma kienx ibbażat fuq provi ddettaljati” (59).
      
      145. Fir-rigward ta’ dawn l-elementi, naħseb li l-Qorti Ġenerali wieġbet biżżejjed fid-dritt għall-argumenti mqajma mill-grupp
         ARBED. Spjegat b’mod korrett ir-raġunijiet għaliex kkunsidrat li l-approċċ tal-Kummissjoni kellu jiġi vvalidat. Dan ippermetta
         mhux biss lill-grupp ARBED li jikkritika punti speċifiċi tal-analiżi tagħha, imma biex il-Qorti tal-Ġustizzja tkun tista’
         wkoll teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha, dan kif jirriżulta mill-iżviluppi preċedenti.
      
      146. F’dan il-kuntest, jiena tal-fehma li l-motivazzjoni tal-Qorti Ġenerali esposta fil-punti 56 sa 69 tas-sentenza appellata ma
         tista’ tkun suġġetta għall-ebda kritika u nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad it-tielet parti tal-ewwel motiv bħala
         infondat.
      
      c)      Il-konklużjoni
      147. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, nikkunsidra li l-ewwel aggravju bbażat fuq in-nuqqas ta’ bażi legali tad-deċiżjoni kkontestata,
         imqajma fil-kuntest tal-appell ippreżentat minn ARBED (C‑201/09 P) kif ukoll fl-appell inċidentali ppreżentat minn TradeARBED
         u ProfilARBED (C‑216/09 P) ma huwiex fondat u għandu jiġi miċħud.
      
      B –    Fuq it-tieni aggravju bbażat fuq il-ksur, mill-Qorti Ġenerali, tar-regoli fuq l-imputabbiltà ta’ prattiki antikompetittivi
            fi grupp ta’ kumpanniji
      148. Bit-tieni aggravju, ARBED u ProfilARBED joġġezzjonaw li jinżammu responsabbli għall-ksur imwettaq mill-kumpannija sussidjarja
         TradeARBED.
      
      149. Dan l-aggravju huwa kompost minn tliet partijiet ibbażati fuq, l-ewwel nett, ksur tal-prinċipji tal-awtonomija ġuridika ta’
         persuna legali, tal-libertà tal-impriża u tar-responsabbiltà personali, it-tieni nett, applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza
         dwar kundizzjonijiet li fihom ksur imwettaq minn sussidjarja jista’ jiġi imputat lill-kumpannija parent u, it-tielet nett,
         żbalji ta’ liġi mwettqa fil-konstatazzjoni tal-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti ta’ ARBED fuq TradeARBED.
      
      150. L-argumenti mqajma fil-kuntest ta’ dan l-aggravju, għalkemm huma kważi identiċi taħt iż-żewġ appelli, għandhom għanijiet differenti
         skont ARBED u ProfilARBED. Għaldaqstant, hemm bżonn li ssir distinzjoni fis-sitwazzjoni rispettiva ta’ dawn l-impriżi fil-kuntest
         tal-eżami ta’ dawn l-argumenti.
      
      1.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      a)      Fuq l-eċċezzjoni tal-inammissibbiltà mqajma mill-Kummissjoni fil-Kawża C‑201/09 P
      151. Fl-atti tagħha, il-Kummissjoni ssostni li t-tieni aggravju, kif invokat minn ARBED, huwa inammissibbli. Fil-fatt, din trid
         tpoġġi fid-dubju l-imputabbiltà tal-ksur lil ProfilARBED peress li din tal-aħħar ma hijiex parti fil-proċedura fil-kawża C‑201/09 P.
      
      152. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni ssostni li dan l-aggravju ma huwiex effettiv. ARBED tixtieq tpoġġi fid-dubju l-applikazzjoni,
         f’din il-kawża, tal-preżunzjoni tal-istħarriġ effettiv magħmul mill-ġurisprudenza. Hija ma kkritikatx il-punti 96 sa 98 tas-sentenza
         appellata, li fiha l-Qorti Ġenerali kienet ikkonstatat li l-Kummissjoni ppruvat l-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti
         tal-kumpannija parent fuq is-sussidjarja b’elementi oħrajn.
      
      b)      Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq ksur tal-prinċipji tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali, tal-libertà tal-impriża u tar-responsabbiltà
         personali.
      
      153. Insostenn tal-ewwel parti tat-tieni aggravju, il-grupp ARBED iqajjem tlett ilmenti.
      
      154. Bl-ewwel ilment, il-grupp ARBED isostni li l-Qorti Ġenerali, f’din il-kawża, applikat ħażin il-kunċett ta’ impriża żviluppat
         fid-dritt tal-kompetizzjoni. Jekk, skont dan il-kunċett, l-impriżi separati ġuridikament jistgħu jikkostitwixxu unità ekonomika
         waħda u identika, il-Kummissjoni kienet tuża biss dak il-kunċett biex tiġi eskluża l-applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE għall-ftehim
         fost il-gruppi u dak tas-sistema tal-konċentrazzjonijiet għall-akkwisti fost il-gruppi.
      
      155. Fit-tieni lment, il-grupp ARBED isostni li, meta r-responsabbiltà tal-ksur imwettaq minn TradeARBED ġiet imputata lil ARBED
         kif ukoll lil ProfilARBED, il-Qorti Ġenerali kisret il-prinċipju tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali u, b’mod partikolari,
         tas-sussidjarja ta’ grupp ta’ kumpanniji. Bis-saħħa ta’ dan il-prinċipju, sussidjarja, billi tikkostitwixxi personalità ġuridika
         distinta, għandha l-kapaċità sħiħa ġuridika u għandha, għaldaqstant, tirrispondi għal aġir illeċitu, anki jekk din hija kkontrollata
         100 % mill-kumpannija parent. Dan il-prinċipju jikkostitwixxi wieħed mill-pedamenti tad-dritt tal-kumpanniji.
      
      156. Bl-istess mod, il-grupp ARBED sostna, matul is-seduta, li l-Qorti Ġenerali kienet kisret il-prinċipju tal-libertà tal-impriża
         stabbilit fl-Artikolu 16 tal-Karta (60) billi imputat lill-grupp kollu ta’ kumpanniji bl-aġir illeċitu mwettaq minn waħda biss mill-kumpanniji ta’ dan il-grupp.
         Il-Qorti Ġenerali ma kkunsidratx id-dritt li għandha kull persuna li teżerċita attività ekonomika fil-kuntest ta’ entità ġuridika
         li għandha personalità ġuridika tagħha u li r-responsabbiltà tagħha hija limitata għall-atti stess ta’ din il-kumpannija.
      
      157. B’dan il-fatt, il-Qorti Ġenerali kisret ukoll il-prinċipju tal-individwalità tal-pieni.
      
      158. Bit-tielet ilment, ARBED u ProfilARBED ikkritikaw l-analiżi tal-Qorti Ġenerali li imputatilhom b’mod simultanju l-ksur imwettaq
         mit-tielet impriża tal-grupp, jiġifieri TradeARBED. Fil-fatt, dan ir-raġunament introduċa differenza fit-trattament mhux ġustifikat
         għad-detriment ta’ ProfilARBED għaliex din ma jkollhiex il-possibbiltà, kuntrarjament għall-kumpannija parent, li taqleb il-preżunzjoni
         li hija teżerċita influwenza determinati. Skont ARBED u ProfilARBED, din l-inkoerenza hija assimilabbli ma’ nuqqas ta’ motivazzjoni.
      
      159. Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. L-ewwel nett tfakkar xi jkopri, fid-dritt tal-kompetizzjoni, il-kunċett ta’ impriża,
         u sussegwentement tagħti l-iżviluppi fit-tul fil-ġurisprudenza dwar l-imputabbiltà tal-prattiki antikompetittivi fil-qafas
         ta’ grupp ta’ kumpanniji (61).
      
      160. Barra minn hekk, hija ssostni li l-prinċipju tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali, li hija ma tarax l-eżistenza tagħha
         fil-ġurisprudenza Komunitarja, għandu diversi eċċezzjonijiet (pereżempju, il-każ ta’ suċċessjonijiet ekonomiċi bejn impriżi).
         Hija ssostni, madankollu, li dan il-prinċipju jista’ jkun meħtieġ biex jiġi ddeterminat id-destinatarju ta’ deċiżjoni ta’
         kundanna jew il-persuna ġuridika li għandha tirrispondi għall-ksur.
      
      c)      Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza li tirrigwarda l-kundizzjonijiet li fihom ksur imwettaq
         minn kumpannija sussidjarja jista’ jiġi imputat lill-kumpannija parent tagħha
      
      161. Insostenn tat-tieni parti tat-tieni aggravju, il-grupp ARBED jikkritika r-raġunament tal-Qorti Ġenerali, li jidher fil-punti 89
         u 90 tas-sentenza appellata, li kumpannija parent li għandha 100 % tal-kapital tas-sussidjarja tagħha hija preżunta li teżerċita
         influwenza determinati fuq l-aġir ta’ din tal-aħħar u għandha, konsegwentement, tirrispondi għall-aġir antikompetittiv li
         din tista’ tadotta. Il-grupp ARBED iqajjem żewġ ilmenti f’dan ir-rigward.
      
      162. Bl-ewwel ilment, jikkunsidra li l-Qorti Ġenerali kisret il-“prinċipji ġenerali tad-dritt”. Il-grupp ARBED jirreferi, l-ewwel
         nett, għall-prinċipju tal-awtonomija tal-persuna legali invokat fil-kuntest tal-ewwel parti. Imbagħad jirreferi għall-prinċipju
         tal-individwalità tal-pieni b’riferiment għas-sentenza tal-4 ta’ Lulju 2006, Hoek Loos vs Il-Kummissjoni (62). F’din is-sentenza, il-Qorti Ġenerali kienet iddeċidiet li l-osservanza ta’ dan il-prinċipju jeżiġi li l-Kummissjoni turi
         li l-ilmenti speċifiċi jistgħu jiġu indirizzati għal kull waħda mill-impriżi destinatarji tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (63).
      
      163. Fit-tieni lment, il-grupp ARBED isostni li s-sentenzi li tirreferi għalihom il-Qorti Ġenerali ma jippermettux li din il-konklużjoni
         tiġi sostnuta.
      
      164. Minn naħa, is-sentenza tal-25 ta’ Ottubru 1983, AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni (64), ma hijiex rilevanti għaliex f’dik il-kawża l-Qorti tal-Ġustizzja kienet obbligata tiddeċiedi mhux fuq il-possibbiltà li
         kumpannija parent tiġi imputata bi ksur imwettaq mis-sussidjarja tagħha, imma fuq il-prova tal-parteċipazzjoni tal-kumpannija
         parent fi ksur. Barra minn hekk, f’dik il-kawża, il-kumpannija sussidjarja u l-kumpannija parent kellhom l-istess korpi statutorji,
         kuntrarjament għas-sitwazzjoni f’din il-kawża.
      
      165. Min-naħa l-oħra, fis-sentenza tas-16 ta’ Novembru 2000, Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni (65), il-Qorti tal-Ġustizzja qatt ma kkonfermat li kontroll ta’ 100 % ta’ kumpannija kien biżżejjed biex kumpannija parent tiġi
         kkunsidrata bħala responsabbli għall-aġir tas-sussidjarja tagħha. Kuntrarjament għal din il-kawża, il-kumpannija parent kienet
         aċċettat, matul il-proċedura amministrattiva, li tassumi r-responsabbiltà għall-aġir tas-sussidjarja tagħha. Barra minn hekk,
         fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tat lok għal dik is-sentenza, il-Kummissjoni kienet adottat approċċ li tindirizza d-deċiżjoni
         lill-kumpannija parent meta kien hemm provi ċari tal-parteċipazzjoni ta’ din il-kumpannija parent fil-ksur. 
      
      166. Il-Kummissjoni tikkontesta, b’mod partikolari, l-interpretazzjoni mill-grupp ARBED taż-żewġ sentenzi ċċitati iktar ’il fuq.
      
      d)      Fuq it-tielet parti, ibbażata fuq l-iżbalji ta’ liġi mwettqa fil-konstatazzjoni tal-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti
         ta’ ARBED fuq TradeARBED
      
      167. Il-grupp ARBED jikkritika l-punt 96 tas-sentenza appellata li fiha l-Qorti Ġenerali indikat li l-provi pprovduti mill-Kummissjoni
         kienu jikkonfermaw “mhux il-parteċipazzjoni materjali effettiva ta’ ARBED fil-ksur inkwistjoni, iżda l-influwenza determinanti
         tagħha fuq l-aġir ta’ TradeARBED u l-użu effettiv ta’ din is-setgħa”.
      
      168. L-ewwel nett, huwa jikkunsidra li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet b’mod żbaljat li kien hemm preżunzjoni ta’ parteċipazzjoni espressament
         imwarrba mill-Kummissjoni. Hija ssostitwixxiet b’hekk, mingħajr ma kellha kompetenza, il-kunsiderazzjoni tagħha għal dik tal-Kummissjoni
         u kisret il-prinċipju tal-awtorità tar-res judicata li kellha d-deċiżjoni inizjali u d-deċiżjoni kkontestata. Fil-fatt, f’dawn id-deċiżjonijiet, hija kienet irrikonoxxiet li
         din l-influwenza ma kinitx ġiet użata b’mod li ARBED tista’ tiġi kkunsidrata bħala li pparteċipat fil-ksur. Għaldaqstant,
         kienet x’kienet l-influwenza determinanti eżerċitata minn ARBED fuq is-sussidjarja tagħha, dan l-eżerċizzju ma kien jinkludi
         l-ebda istruzzjoni dwar il-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      169. It-tieni nett, il-grupp ARBED ifakkar li, skont is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni u Stora
         Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni, ir-responsabbiltà tal-kumpannija parent hija bbażata fuq il-parteċipazzjoni effettiva
         tagħhom fil-ksur.
      
      170. Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti.
      
      2.      L-evalwazzjoni tiegħi fuq it-tieni aggravju kif invokat minn ARBED (C‑201/09 P)
      171. Għal dak li jirrigwarda ARBED, il-kwistjoni hija jekk, bħala kumpannija parent ta’ TradeARBED, hija setgħetx leġittimament
         tinżamm responsabbli għall-aġir illeċitu ta’ din tal-aħħar. Fil-fatt, fis-sentenza appellata, wara li kkonstatat li ARBED
         kellha 100 % tal-kapital ta’ TradeARBED, il-Qorti Ġenerali ppreżumiet li l-kumpannija parent kienet teżerċita influwenza determinati
         fuq l-aġir tas-sussidjarja tagħha b’mod li t-tnejn setgħu jiġu kkunsidrati bħala li jikkostitwixxu impriża waħda fis-sens
         tal-Artikolu 65(1) KEFA u għalhekk li jistgħu jinżammu responsabbli in solidum għall-aġir ilmentat fil-konfront tagħhom, billi l-azzjonijiet imwettqa minn TradeARBED kienu, għaldaqstant, imputabbli lil
         ARBED (66).
      
      a)      Fuq l-ammissibbiltà tat-tieni aggravju
      172. Kif tissottometti l-Kummissjoni, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli fejn jikkonċerna lil ProfilARBED, billi
         din ma hijiex parti fil-proċedura fil-Kawża C‑201/09 P. Fil-fehma tiegħi din l-inammissibbiltà hija limitata għat-tielet ilment
         tal-ewwel parti tat-tieni aggravju, fejn ARBED tinvoka differenza ta’ trattament mhux ġustifikat fil-konfront ta’ ProfilARBED.
      
      173. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi li t-tielet ilment tal-ewwel parti tat-tieni
         aggravju huwa inammissibbli.
      
      b)      Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq ksur tal-prinċipji tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali, tal-libertà tal-impriża u tar-responsabbiltà
         personali
      
      i)      Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq applikazzjoni żbaljata tal-kunċett ta’ impriża
      174. Dan l-ilment jirrigwarda r-raġunament li l-Qorti Ġenerali adottat fil-punti 87 u 88 tas-sentenza appellata:
      
      “87      F’dan ir-rigward, għandu qabel kollox jiġi mfakkar li l-kunċett ta’ impriża fis-sens tal-Artikolu 81 KE jinkludi entitajiet
         ekonomiċi li kull waħda minnhom tikkostitwixxi organizzazzjoni unitarja ta’ elementi personali, materjali u immaterjali li
         fit-tul ikollhom għan ekonomiku partikolari, liema organizzazzjoni tista’ tikkontribwixxi għat-twettiq ta’ ksur previst minn
         din id-dispożizzjoni […]
      
      88      Għalhekk ma hijiex relazzjoni ta’ istigazzjoni, fir-rigward tal-ksur, bejn il-kumpannija parent u s-sussidjarja tagħha u iktar
         ukoll ma hijiex implikazzjoni tal-kumpannija parent fil-imsemmi ksur, iżda l-fatt li dawn kienu jikkostitwixxu impriża unika
         fis-sens imsemmi iktar ’il fuq, li jawtorizza lill-Kummissjoni tindirizza deċiżjoni li timponi multi fuq il-kumpannija parent
         ta’ grupp ta’ kumpanniji. Fil-fatt, id-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni jirrikonoxxi l-fatt li diversi kumpanniji li jifformaw
         parti mill-istess grupp jikkostitwixxu entità ekonomika, u għaldaqstant impriża fis-sens tal-Artikoli 81 KE u 82 KE, jekk
         il-kumpanniji kkonċernati ma jiddeterminawx b’mod awtonomu l-aġir tagħhom fis-suq […]”
      
      175. Il-kunċett ta’ impriża fid-dritt tal-kompetizzjoni huwa kunċett awtonomu tad-dritt tal-Unjoni. Dan il-kunċett jinftiehem bħala
         li jindika unità ekonomika mill-aspett tal-għan tal-ftehim inkwistjoni anki jekk, mill-aspett ġuridiku, din l-unità hija kkostitwita
         minn diversi persuni, fiżiċi jew ġuridiċi. Din il-karatteristika hija għalhekk indipendenti mill-metodu ta’ organizzazzjoni,
         mill-metodu ta’ finanzjament kif ukoll mill-forma ġuridika ta’ din l-unità u l-eżistenza tagħha tista’ tiġi dedotta minn firxa
         ta’ elementi li jikkorroboraw dan kollu (67).
      
      176. Fil-kuntest ta’ grupp ta’ kumpanniji, huwa għalhekk stabbilit li s-separazzjoni formali li tirriżulta mill-personalità ġuridika
         distinta ta’ kumpannija parent u tas-sussidjarji tagħha ma hijiex determinanti. Il-kriterju deċiżiv huwa l-eżistenza ta’ aġir
         unitarju ta’ dawn il-kumpanniji fis-suq (68).
      
      177. Fil-punti 87 u 88 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali sostniet definizzjoni tal-kunċett ta’ impriża li ma hijiex ħlief
         dik li tirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita u abbundanti, li ARBED donnha (volontarjament) tinjora fil-kuntest tal-ewwel
         ilment tagħhom.
      
      178. Din l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ impriża għandha l-konsegwenza li teskludi l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE
         mill-ftehim konkluż bejn sussidjarja u l-kumpannija parent tagħha għaliex dak ma jkunx ftehim “bejn impriżi” (69). Madankollu, kuntrarjament għal dak li ssostni ARBED insostenn tal-ewwel ilment, din ma hijiex l-unika konsegwenza. Din għandha
         wkoll sens invers. Għalhekk, ġie aċċettat minn żmien ilu, mis-sentenza tal-21 ta’ Frar 1973, Europemballage u Continental
         Can vs Il-Kummissjoni (70), li l-aġir ta’ sussidjarja jista’ jiġi imputat lill-kumpannija parent meta din is-sussidjarja ma tiddeterminax b’mod awtonomu
         l-aġir tagħha fis-suq, imma tapplika essenzjalment l-istruzzjonijiet li jingħatawlha mill-kumpannija parent wara li jitqiesu,
         b’mod partikolari, ir-rabtiet ekonomiċi, organizzattivi u ġuridiċi li jgħaqqdu dawn iż-żewġ entitajiet ġuridiċi (71). F’dawn il-kundizzjonijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li l-kumpannija parent u s-sussidjarja tagħha jagħmlu parti
         mill-istess unità ekonomika u, għaldaqstant, jifformaw impriża waħda (72).
      
      179. Għalhekk nikkunsidra li l-ewwel ilment dwar l-applikazzjoni żbaljata tal-kunċett ta’ impriża fid-dritt tal-kompetizzjoni ma
         huwiex fondat.
      
      ii)    Fuq it-tieni lment, ibbażat, essenzjalment, fuq il-ksur tal-prinċipju tar-responsabbiltà personali.
      180. Meta tqajjem il-prinċipji tal-awtonomija ġuridika tal-persuni legali u tal-libertà tal-impriża, ARBED tiddefendi l-idea li
         TradeARBED, billi għandha personalità ġuridika separata, għandha tkun unikament responsabbli għall-aġir illeċitu tagħha. Hija
         tikkunsidra li, billi ma pparteċipatx fil-ksur ma għandhiex tirrispondi għalih. Għal din ir-raġuni ARBED tgħid li hemm ksur
         tal-prinċipju tal-individwalità tal-pieni u tas-sanzjonijiet. Għaldaqstant, ser neżamina dan l-ilment mill-angolu tal-prinċipju
         tar-responsabbiltà personali billi nfakkar in-natura u l-portata tiegħu.
      
      181. Il-prinċipju tar-responsabbiltà personali jikkostitwixxi garanzija fundamentali ġej mid-dritt ripressiv li jillimita l-eżerċizzju
         tal-jus puniendi tal-poteri pubbliċi. Bis-saħħa ta’ dan il-prinċipju, fatt punibbli ma jistax jiġi imputat ħlief lill-awtur tiegħu stess u,
         bis-saħħa tal-prinċipju tal-individwalità tal-pieni, piena ma tistax tiġi imposta fuq persuna oħra għajr dik ħatja.
      
      182. Il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat l-applikabbiltà tal-prinċipju tar-responsabbiltà personali fil-każ ta’ ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni,
         minħabba n-natura tal-ksur kif ukoll in-natura u l-grad ta’ severità tas-sanzjonijiet relatati miegħu (73). Għalhekk, meta entità ekonomika tikser ir-regoli tal-kompetizzjoni, hija bħala prinċipju l-persuna fiżika jew il-persuna
         ġuridika li tuża din l-entità li għandha tirrispondi għall-konsegwenzi tal-azzjonijiet tagħha stess (74).
      
      183. Madankollu, f’qasam bħal dak tal-kompetizzjoni, l-awtoritajiet li jagħmlu l-proċeduri huma ffaċċjati b’intriċċi li jimmanifestaw
         ruħhom f’aġir insidjuż li jidħol fi strutturi u organizzazzjonijiet kumplessi. Fil-qafas ta’ grupp ta’ kumpanniji, sussidjarja
         li ma jkollha l-ebda awtonomija fis-suq tista’ tkun biss “qoxra vojta” u tostor l-identità ta’ min verament qed jistiga l-ftehim
         antikompetittiv. Barra minn hekk, il-movimenti ta’ ristrutturar, ta’ trasferimenti kif ukoll tat-tibdil ġuridiku jew organizzattiv
         tal-grupp jistgħu jaħbu movimenti ta’ kapitali li jistgħu jostakolaw l-eżekuzzjoni effettiva tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (75).
      
      184. Biex tiġi żgurata implementazzjoni effikaċi tar-regoli tal-kompetizzjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja għalhekk tqis ir-realtà ekonomika
         tal-gruppi tal-kumpanniji u dan b’żewġ modi.
      
      185. Għalhekk hija tammetti b’mod strett ħafna li aġir illeċitu antikompetittiv imwettaq minn kumpannija jiġi imputat lil oħra.
         Hemm żewġ xenarji:
      
      –        l-ewwel xenarju huwa dak ta’ kumpannija parent u s-sussidjarja tagħha, bħal f’dan il-każ, bir-relazzjonijiet li jeżistu bejn
         ARBED u TradeARBED,
      
      –        it-tieni xenarju huwa dak ta’ suċċessjoni ekonomika bejn żewġ entitajiet li jappartjenu għall-istess unità ekonomika li tkun,
         f’dan il-każ, irrappreżentata mir-rabta li teżisti bejn ARBED u ProfilARBED (76).
      
      186. It-tieni lment jirrigwarda l-ewwel xenarju. Biex tiġi eżaminata l-fondatezza ta’ dan, huwa għalhekk indispensabbli li jiġi
         vverifikat, minn qabel, jekk il-Qorti Ġenerali rrispettatx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-ġurisprudenza biex tiġi imputata
         r-responsabbiltà lil ARBED għall-ksur imwettaq mis-sussidjarja tagħha TradeARBED.
      
      187. Ser nipproċedi b’dan l-eżami fil-kuntest tal-kunsiderazzjoni tat-tieni parti tat-tieni aggravju li twassal espressament għal
         dan il-punt. F’dan ir-rigward ser nuri li l-Qorti Ġenerali applikat tajjeb il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      188. Konsegwentement, ser nipproponilha li tikkonstata li, meta ARBED tiġi imputata bir-responsabbiltà tal-ksur imwettaq mis-sussidjarja
         TradeARBED, il-Qorti Ġenerali ma kisritx il-prinċipju tar-responsabbiltà personali. It-tieni lment tal-ewwel parti bbażat
         fuq il-ksur ta’ dan il-prinċipju għandu, għalhekk, jiġi miċħud bħala infondat.
      
      iii) Il-konklużjoni
      189. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad l-ewwel parti, ibbażata fuq ksur tal-prinċipji
         tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali, tal-liberta tal-impriża u tar-responsabbiltà personali, bħala li hija parzjalment
         inammissibbli u parzjalment infondata.
      
      c)      Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza dwar il-kundizzjonijiet li fihom ksur imwettaq minn
         sussidjarja jista’ jiġi imputat lill-kumpannija parent
      
      190. Insostenn tat-tieni parti, ARBED sostanzjalment tpoġġi fid-dubju n-natura u l-portata tal-preżunzjoni li biha kumpannija parent
         li jkollha 100 % tal-kapital tas-sussidjarja tagħha teżerċita effettivament influwenza determinanti fuq l-aġir tagħha u għandha
         b’hekk tirrispondi għall-aġir antikompetittiv tas-sussidjarja tagħha.
      
      191. F’dan ir-rigward, ARBED tikkritika r-raġunament adottat mill-Qorti Ġenerali fil-punti 89 sa 91 tas-sentenza appellata:
      
      “89      Fil-każ partikolari fejn kumpannija parent tikkontrolla 100 % tal-kapital tas-sussidjarja tagħha li tkun responsabbli għal
         aġir li jikkostitwixxi ksur, teżisti prezunzjoni konfutabbli li l-imsemmija kumpannija parent effettivament teżerċita influwenza
         determinanti fuq l-aġir tas-sussidjarja tagħha (sentenza […] AEG-Telefunken vs Il‑Kummissjoni, 107/82, Ġabra p. 3151, punt 50
         […]) u li għaldaqstant dawn jikkostitwixxu impriża waħda fis-sens tal-Artikolu [101 TFUE] […]. Għaldaqstant hija l-kumpannija
         parent li, quddiem il-qorti Komunitarja, tikkontesta deċiżjoni tal-Kummissjoni li timponi fuqha multa minħabba l-aġir tas-sussidjarja
         tagħha, li għandha ddawwar din il-preżunzjoni billi tipproduċi provi li jistgħu juru l-awtonomija tas-sussidjarja ([…] sentenza
         Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 29).
      
      90.      F’dan ir-rigward, huwa minnu li, kif isostnu r-rikorrenti, fil-punti 28 u 29 tas-sentenza Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata iktar ’il fuq, minbarra l-pussess ta’ 100 % tal-kapital tas-sussidjarja, il-Qorti tal-Ġustizzja fakkret ċirkustanzi
         oħra bħan-nuqqas ta’ kontestazzjoni, mill-kumpannija parent, tal-influwenza li din eżerċitat fuq il-politika kummerċjali tas-sussidjarja
         tagħha u r-rappreżentazzjoni komuni taż-żewġ kumpanniji matul il-proċedura amministrattiva. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja
         semmiet l-imsemmija ċirkustanzi biss sabiex tesponi l-elementi kollha li fuqhom il-Qorti Ġenerali kienet ibbażat ir-raġunament
         tagħha sabiex tikkonkludi li dan ma kienx ibbażat biss fuq il-fatt li l-kumpannija parent kellha l-pussess tal-kapital kollu
         tas-sussidjarja. Għaldaqstant, il-fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat l-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali f’din il-kawża
         ma jistax iwassal sabiex jinbidel il-prinċipju stabbilit fil-punt 50 tas-sentenza AEG‑Telefunken vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq […].
      
      91      F’dawn iċ-ċirkustanzi, huwa biżżejjed li l-Kummissjoni turi li l-kapital kollu ta’ sussidjarja huwa miżmum mill-kumpannija
         parent tagħha sabiex tiġi stabbilita l-preżunzjoni li din tal-aħħar teżerċita influwenza determinanti fuq l-aġir tas-sussidjarja
         fis-suq. Sussegwentement, il-Kummissjoni tkun f’pożizzjoni li tikkunsidra lill-kumpannija parent responsabbli in solidum għall-ħlas tal-multi imposti fuq is-sussidjarja tagħha, anki jekk jiġi kkonstatat li din il-kumpannija parent ma tkunx ipparteċipat
         direttament fil-ftehim, ħlief jekk din il-kumpannija tipproduċi prova li s-sussidjarja tagħha taġixxi b’mod awtonomu fis-suq
         […]”
      
      192. Għalkemm bħala prinċipju naħseb li l-portata u l-applikazzjoni ta’ din il-preżunzjoni jibqgħu diskutibbli, nikkunsidra, minkejja
         dan, li l-analiżi adottata f’dan ir-rigward mill-Qorti Ġenerali ma hija vvizzjata bl-ebda żball ta’ liġi.
      
      193. Fl-ewwel lok, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li, qabelxejn, twarrab l-argument ibbażat fuq l-interpretazzjoni żbaljata
         tas-sentenza AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq. Fil-fatt, kif issostni l-Kummissjoni, ARBED adottat
         interpetazzjoni manifestament inkorretta ta’ din id-deċiżjoni ġudizzjarja. F’dik il-kawża, bħal f’dan il-każ, ma twettaq l-ebda
         att mill-kumpannija parent u kienet kwistjoni jekk il-kumpannija parent setgħetx tinżamm responsabbli għall-aġir illeċitu
         tas-sussidjarji tagħha.
      
      194. Fit-tieni lok, għandu jingħad li s-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, tikkonferma l-prinċipju li l-Kummissjoni ġustament imputat lill-kumpannija parent
         l-aġir ta’ ksur ta’ sussidjarja meta ġie stabbilit li tal-ewwel kellha t-totalità tal-kapital tat-tieni.
      
      195. Dan il-prinċipju huwa bbażat fuq il-preżunzjoni li kumpannija parent li jkollha 100 % tal-kapital tas-sussidjarja tagħha teżerċita
         effettivament influwenza determinati fuq l-aġir tagħha. Għalhekk huwa preżunt li s-sussidjarja ma tiddeterminax b’mod awtonomu
         l-aġir tagħha fis-suq u tapplika l-istruzzjonijiet li jingħatawlha mill-kumpannija parent. Għalhekk il-kumpannija parent u
         s-sussidjarja huma kkunsidrati bħala li jikkostitwixxu unità ekonomika waħda u identika u, għaldaqstant, bħala li tifforma
         “impriża” waħda fis-sens tad-dritt tal-kompetizzjoni, li jippermetti lill-Kummissjoni li tindirizza deċiżjoni li timponi l-multi
         fuq il-kumpannija parent, mingħajr ma jkun hemm il-ħtieġa li jiġi stabbilit l-involviment personali ta’ din tal-aħħar fil-ksur.
      
      196. Il-Qorti tal-Ġustizzja tfakkar li din hija preżunzjoni sempliċi billi l-kumpannija parent kienet obbligata ġġib provi biżżejjed
         ta’ natura li juru li s-sussidjarja tagħha aġixxiet b’mod awtonomu fis-suq. Jekk il-preżunzjoni ma tinqalibx, l-Kummissjoni
         imbagħad tista’ żżomm lill-kumpannija parent responsabbli in solidum għall-ħlas tal-multa imposta fuq is-sussidjarja tagħha.
      
      197. Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonferma li l-Kummissjoni hija obbligata biss tipprova li t-totalità tal-kapital
         ta’ sussidjarja tkun miżmuma mill-kumpannija parent tagħha biex tassumi li din tal-aħħar teżerċita influwenza determinanti
         fuq il-politika kummerċjali ta’ din is-sussidjarja. Ma hemm l-ebda eżiġenza oħra li torbot lill-Kummissjoni.
      
      198. Għalhekk, il-Qorti tal-Ġustizzja waqqfet id-diverġenzi fl-interpretazzjoni li kienet qajmet is-sentenza Stora Kopparbergs
         Bergslags vs Il-Kummissjoni, iċċitati iktar ’il fuq, u li tirrepeti wkoll ARBED insostenn tal-ilment tagħha. Fil-konklużjonijiet
         li saru għal dik is-sentenza, l-Avukat Ġenerali Mischo kien tal-fehma li sehem ta’ 100 % tal-kapital ma kienx biżżejjed, fih
         innifsu, biex tiġi stabbilita r-responsabbiltà tal-kumpannija parent (77) u, f’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet effettivament uriet ċirkustanzi oħrajn li setgħu jippruvaw l-eżerċizzju
         effettiv ta’ influwenza determinati, apparti s-sehem ta’ 100 % tal-kapital tas-sussidjarja (78).
      
      199. Wara s-sentenza Stora Koppargers Bergslags vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, qamet il-mistoqsija jekk is-sehem ta’
         100 % tal-kapital ta’ sussidjarja kienx biżżejjed biex jistabbilixxi preżunzjoni ta’ appartenenza għall-istess “impriża” jew
         kienx meħtieġ, kif apparentement taħsibha ARBED, f’din il-kawża, li jiġu prodotti elementi supplimentari, bħal dawk imqajma
         fil-kuntest tal-kawża li tat lok għal dik is-sentenza.
      
      200. Fis-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja neħħiet din l-inċertezza u ddeċidiet li ċ-ċirkustanzi l-oħrajn
         li jistgħu jippruvaw l-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinati “[ġew] indikat[i] [mill-Qorti tal-Ġustizzja] […] biss
         bl-għan li tesponi l-elementi kollha li fuqhom il-Qorti Ġenerali kienet ibbażat ir-raġunament tagħha u mhux sabiex tissuġġetta
         l-implementazzjoni tal-preżunzjoni […] għall-produzzjoni ta’ indizji supplimentari fir-rigward tal-fatt li l-kumpannija parent
         effettivament eżerċitat influwenza” (79).
      
      201. Għalhekk il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonferma l-interpretazzjoni li l-Qorti Ġenerali għamlet fis-sentenza Stora Kopparbergs
         Bergslags vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, fil-punt 90 tas-sentenza appellata.
      
      202. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, l-analiżi li adottat il-Qorti Ġenerali fil-punti 89 sa 91 tas-sentenza appellata diffiċilment
         tista’ tiġi kkritikata.
      
      203. Din l-analiżi iktar u iktar ma tistax tiġi kkritikata billi l-Qorti Ġenerali ma llimitatx ruħha li tapplika l-preżunzjoni
         dwar is-sehem mill-kumpannija parent tat-totalità tal-kapital tas-sussidjarja tagħha biex tibbaża r-responsabbiltà ta’ARBED.
         Hija, fil-punti 96 sa 98 tas-sentenza appellata, irrilevat ukoll l-eżistenza ta’ indizji supplimentari li jippruvaw li TradeARBED
         ma kinitx tiddetermina b’mod awtonomu l-aġir tagħha fis-suq Komunitarju tat-travi (80).
      
      204. Jiena naqbel perfettament ma’ dan l-approċċ. Fil-fatt, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja effettivament qatgħet il-kwistjoni fil-punt 61
         tas-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, nibqa’ madankollu konvint li r-responsabbiltà tal-kumpannija parent ma tistax tiġi
         stabbilita fuq il-bażi biss ta’ preżunzjoni fuq is-sehem fil-kapital. Jekk is-sehem ta’ 100 % tal-kapital huwa biżżejjed,
         fil-fatt, biex tiġi stabbilita l-eżistenza tar-rabta tal-grupp, ma naħsibx li fiha nfisha tista’ tassumi l-eżerċizzju effettiv
         ta’ poter ta’ tmexxija li jikkostitwixxi kompliċità fit-twettiq tal-ksur. Fil-fehma tiegħi jeħtieġ li l-Kummissjoni tipproduċi
         provi oħrajn li jistgħu juru n-nuqqas ta’ awtonomija tas-sussidjarja u biex jiġu mħarsa d-drittijiet fundamentali rikonoxxuti
         lill-impriżi.
      
      205. B’mod partikolari għandi f’moħħi r-rispett tad-drittijiet tad-difiża u tal-osservanza tal-prinċipju tal-preżunzjoni tal-innoċenza
         stabbiliti fl-Artikoli 47 u 48 tal-Karta. Il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat repetutament li d-drittijiet fundamentali, iggarantiti
         wkoll fl-Artikolu 6 tal-KEDB, għandhom jiġu rrispettati fil-proċeduri kollha li jirrigwardaw ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni
         li jistgħu jwasslu għal sanzjonijiet bħal multi jew pieni anki jekk il-proċedura jkollha natura amministrattiva. F’dan ir-rigward,
         il-Qorti tal-Ġustizzja bbażat ruħha espressament fuq in-natura tal-ksur inkwistjoni kif ukoll fuq in-natura u l-grad ta’ severità
         tas-sanzjonijiet marbutin magħhom (81). Nafu wkoll li l-osservanza ta’ dawn il-garanziji għandha importanza iktar u iktar fundamentali meta qegħdin fil-kuntest
         ta’ proċedura ta’ natura kważi kriminali, li fiha l-Kummissjoni teżerċita funzjonijiet ta’ investigazzjoni, ta’ istruttorja
         u ta’ deċiżjoni u għandha f’dan ir-rigward setgħa diskrezzjonali kbira (82).
      
      206. Il-preżunzjoni tar-responsabbiltà tibqa’ essenzjalment eċċezzjoni għall-prinċipju tal-preżunzjoni tal-innoċenza. Fil-fatt,
         bis-saħħa ta’ dan il-prinċipju, l-oneru tal-prova jaqa’ fuq l-awtoritajiet li jistitwixxu l-proċeduri u d-dubju jmur favur
         l-akkużat. Il-preżunzjoni ta’ responsabbiltà inkwistjoni tiffaċilita konsiderevolment l-oneru tal-prova li jaqa’ fuq il-Kummissjoni
         u tobbliga lill-kumpanniji parent li jressqu provi biżżejjed biex jaqilbu din il-preżunzjoni. Din il-bidla fl-oneru tal-prova
         taffettwa bla dubju d-drittijiet tad-difiża tal-impriżi.
      
      207. Il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem taċċetta bdil fl-oneru tal-prova dwar il-preżunzjonijiet ta’ responsabbiltà. Fis-sentenza
         Salabiaku vs Franza, iċċitata iktar ’il fuq (83), hija kkunsidrat li l-prinċipju tal-preżunzjoni tal-innoċenza ggarantit fl-Artikolu 6(2) tal-KEDB ma jipprekludix preżunzjoni
         ta’ responsabbiltà fil-fatt jew fid-dritt jekk din tkun inkwadrata “f’limiti raġonevoli billi jikkunsidraw il‑gravità tal‑kwistjoni
         u jirrispettaw id‑drittijiet tad‑difiża”.
      
      208. Fis-sentenza Janosevic vs L-Isvezja, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem eżaminat il-proporzjonalità
         ta’ preżunzjoni ta’ responsabbiltà fi ħdan il-leġiżlazzjoni fiskali Svediża. Din il-leġiżlazzjoni kienet tistabbilixxi li
         d-dikjarazzjonijiet żbaljati skoperti matul proċess ta’ tassazzjoni kienu dovuti għal att mhux skużabbli imputabbli lill-persuna
         taxxabbli u ma kienx manifestament irraġonevoli li tiġi imposta taxxa addizzjonali biex tissanzjona dan l-att. Is-sistema
         fiskali Svediża kienet għalhekk tiffunzjona fuq il-bażi ta’ preżunzjoni ta’ responsabbiltà fejn kienet il-persuna taxxabbli
         li kellha tikkontradixxiha (84).
      
      209. Il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem ikkunsidrat li din il-preżunzjoni baqgħet ristretta f’limiti raġonevoli sa fejn
         il-preżunzjoni kienet konfutabbli (ir-regoli applikabbli fis-suġġett kienu jipprevedu ċerti mezzi ta’ difiża bbażati fuq elementi
         suġġettivi) u fejn sistema effikaċi ta’ tassazzjoni kienet importanti għad-difiża tal-interessi finanzjarji tal-Istat. Din
         żiedet tgħid li din il-konklużjoni kienet tfisser, ġeneralment, li “l-qrati f’kull każ jagħmlu kunsiderazzjoni bilanċjata
         u mhux restrittiva żżejjed biex isir magħruf jekk jeżistux motivi għall-annullament jew biex tinħafer it-taxxa addizzjonali” (85).
      
      210. Fid-dawl ta’ din il-ġurisprudenza wieħed, għalhekk, għandu joqgħod attent għal mod kif tiġi implementata l-preżunzjoni inkwistjoni.
         Jekk din hija ġġustifikata min-neċessità li tiġi żgurata implementazzjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni, inqis, madankollu,
         li l-applikazzjoni tagħha llum taqbeż is-sempliċi “każ speċifiku fejn kumpannija parent tkun 100 % proprjetarja tal-kapital
         tas-sussidjarja tagħha”, imsemmi fis-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (86). Fil-fatt, fis-sentenza General Química et vs Il-Kummissjoni (87), din il-preżunzjoni hija applikata fil-kuntest ta’ grupp f’parteċipazzjoni piramidali, fejn is-sottosussidjarja li pparteċipat
         fil-ksur kienet ikkontrollata minn sussidjarja li hija stess kienet tappartjeni f’100 % lill-kumpannija parent. Imbagħad fis-sentenzi
         Arkema vs Il-Kummissjoni (88) u Elf Aquitaine vs Il-Kummissjoni (89), dik il-preżunzjoni hija applikata meta l-kumpannija parent tkun proprjetarja f’98 % tas-sussidjarja tagħha.
      
      211. Kif jista’ wieħed jiżgura li l-preżunzjoni inkwistjoni qiegħda fil-“limiti raġonevoli”?
      
      212. Din għandha tkun konfutabbli. Rajna li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat dan il-prinċipju fis-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, filwaqt li enfasizzat li din il-preżunzjoni tista’ tinqaleb meta jintwera, fir-rigward
         tal-irbit ekonomiku, ġuridiku u organizzattiv, li s-sussidjarja taġixxi b’mod awtonomu fis-suq u ma tikkostitwixxix mal-kumpannija
         parent unità ekonomika waħda (90). Issa, lil hinn minn din l-affermazzjoni ta’ prinċipju, jidher li dik il-preżunzjoni hija diffiċli ħafna li tiġi kontradetta (91). Fil-fatt, fil-kuntest ta’ grupp ta’ kumpanniji, kif jista’ wieħed jipprova n-nuqqas ta’ influwenza tal-kumpannija parent
         fuq il-prattiki kummerċjali ta’ sussidjarja ħlief, kif għamlet hawn il-Kummissjoni, li wieħed ifittex fil-kuntest tat-twettiq
         tal-ksur ilmentat elementi oġġettivi li jirrendu l-preżunzjoni inkwistjoni verosimili.
      
      213. Naħseb li l-preżunjoni inkwistjoni għandha, f’kull każ, tiġi kkorroborata b’elementi oħrajn ta’ fatt li jippruvaw l-eżerċizzju
         ta’ influwenza determinanti tal-kumpannija parent fuq is-sussidjarja tagħha (92). Dan jippermetti li jiġi evitat approċċ li, b’mod awtomatiku, jibbaża r-responsabbiltà tal-kumpanniji parent fuq il-bażi
         biss ta’ proprjetà ta’ kapital. Dan jinkoraġġixxi lill-awtoritjiet li jagħmlu l-proċeduri li, f’kull każ, jagħmlu evalwazzjoni
         bilanċjata tar-rabtiet ekonomiċi, ġuridiċi u organizzattivi li jgħaqqdu l-kumpannija parent mas-sussidjarja tagħha. Fil-każ
         ta’ sussidjarja li tkun proprjetà f’100 %, l-oneru tal-prova li jkun fuq il-Kummissjoni għandu effettivament ikun inqas tqil
         minn dak li jkollha fil-każ ta’ sussidjarja li tkun proprjetà f’70 %, imma ma għandux ikun ineżistenti.
      
      214. F’din il-kawża, kif diġà indikajt, il-Kummissjoni u l-Qorti Ġenerali effettivament ippruvaw jikkorroboraw il-preżunzjoni tal-kontroll
         ta’ TradeARBED permezz ta’ elementi oħrajn (93).
      
      215. F’dawn il-kundizzjonijiet, naħseb li l-Qorti Ġenerali ma wettqet l-ebda żball ta’ liġi meta imputat lil ARBED ir-responsabbiltà
         tal-ksur imwettaq minn TradeARBED. Għaldaqstant nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad bħala infondata t-tieni parti,
         ibbażata fuq applikazzjoni żbaljata tal-ġurisprudenza dwar il-kundizzjonijiet li fihom il-ksur imwettaq minn sussidjarja jista’
         jiġi imputat lill-kumpannija parent tagħha.
      
      d)      Fuq it-tielet parti, ibbażata fuq żbalji ta’ liġi mwettqa fil-konstatazzjoni tal-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti
         ta’ ARBED fuq TradeARBED
      
      216. Insostenn tat-tielet parti, infakkar li ARBED tikkritika l-punt 96 tas-sentenza appellata li fiha l-Qorti Ġenerali indikat
         li l-provi pprovduti mill-Kummissjoni jikkonfermaw “mhux il-parteċipazzjoni materjali effettiva ta’ ARBED fil-ksur inkwistjoni,
         iżda l-influwenza determinanti tagħha fuq l-aġir ta’ TradeARBED u l-użu effettiv ta’ din is-setgħa”. Hija tikkunsidra li l-Qorti
         Ġenerali ddeċidiet ħażin li kien hemm preżunzjoni ta’ parteċipazzjoni espressament imwarrba mill-Kummissjoni u għalhekk issostitwixxiet,
         ’il barra mill-kompetenza tagħha, l-evalwazzjoni tagħha għal dik tal-Kummissjoni. Hija ssostni wkoll li dan kiser il-prinċipju
         tar-res judicata li kellha d-deċiżjoni inizjali u d-deċiżjoni kkontestata. Fl-aħħar nett, ARBED tfakkar li, skont is-sentenzi ċċitati iktar
         ’il fuq AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni u Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni, ir-responsabbiltà tal-kumpanniji
         parent hija bbażata fuq il-parteċipazzjoni effettiva tagħhom fil-ksur.
      
      217. L-ewwel nett, għandu jiġi osservat li l-argumenti mqajma minn ARBED jistrieħu fuq interpretazzjoni inkorretta tal-konsegwenzi
         marbutin mal-imputabbiltà ta’ prattika antikompetittiva. Fil-fatt, jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja,
         li għaliha rreferiet il-Qorti Ġenerali fil-punti 104 u 116 tas-sentenza appellata, li kumpannija trid tkun wettqet hija stess
         il-ksur meta jiġi imputat fil-konfront tagħha l-aġir illeċitu antikompetittiv ta’ suġġett tad-dritt ieħor (94).
      
      218. Għaldaqstant il-Qorti Ġenerali ma wettqet l-ebda żball ta’ liġi u ma qabżitx il-limiti tal-kompetenza tagħha meta kkunsidrat
         li ARBED ipparteċipat fil-ksur fid-dawl tal-influwenza determinanti li hija teżerċita fuq TradeARBED.
      
      219. Sussegwentement, għal dak li jikkonċerna l-ilment ta’ ksur tal-prinċipju tar-res judicata, dan jidhirli li huwa inammissibbli għall-istess raġunijiet li diġà esponejt fil-kuntest tal-eżami tiegħi tal-ewwel aggravju.
         Fil-fatt, kif qalet il-Kummissjoni, dan l-ilment ġie miċħud mill-Qorti Ġenerali bħala inapplikabbli fil-punt 102 tas-sentenza
         appellata.
      
      220. Fl-aħħar nett, jista’ jiġi miċħud l-ilment ta’ ARBED ibbażat fuq is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni
         u Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni. Kif jiena indikajt u kif sostniet il-Kummissjoni, ARBED tibbaża ruħha fuq
         interpretazzjoni inkorretta ta’ dawk is-sentenzi.
      
      221. Jiena tal-fehma li t-tielet parti tista’ għalhekk tiġi miċħuda bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment infondata.
      
      e)      Il-konklużjoni
      222. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad it-tieni aggravju, ibbażat fuq il-ksur,
         mill-Qorti Ġenerali, tar-regoli dwar l-imputabbiltà tal-prattiki antikompetittivi fi grupp ta’ kumpanniji, bħala parzjalment
         inammissibbli u parzjalment infondat.
      
      3.      L-evalwazzjoni tiegħi tat-tieni aggravju kif imqajjem minn ProfilARBED (C‑216/09 P)
      223. Il-kwistjoni li jqajjem it-tieni aggravju hija dwar jekk ProfilARBED setgħetx, billi wirtet l-attivitajiet ekonomiċi u industrijali
         ta’ ARBED fis-settur tat-travi, tiġi imputata b’dan il-mod bir-responsabbiltà tal-aġir antikompetittiv ta’ ARBED u ta’ TradeARBED.
      
      a)      Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq ksur tal-prinċipji tal-awtonomija ġuridika tal-persuna legali, tal-libertà tal-impriża u tar-responsabbiltà
         personali
      
      224. Fil-fehma tiegħi l-eżami tal-ewwel parti jqajjem diffikultajiet partikolari fir-rigward ta’ ProfilARBED. Jekk l-ewwel ilment
         li jpoġġi fid-dubju l-mod kif il-Qorti Ġenerali applikat il-kunċett ta’ “impriża” jista’ jiġi miċħud għall-istess motivi bħal
         dawk esposti fil-qafas tal-appell ippreżentat minn ARBED, fil-fehma tiegħi t-tieni u t-tielet ilmenti jeħtieġu konklużjoni
         differenti fir-rigward ta’ ProfilARBED.
      
      225. Fil-fatt nafu li ProfilARBED ġiet ikkostitwita, bħala sussidjarja 100 % ta’ ARBED, fis-27 ta’ Novembru 1992, jiġifieri sena
         wara li spiċċa l-ksur. Għaldaqstant, minħabba d-data tal-kostituzzjoni tagħha, huwa materjalment impossibbli li tiġi kkunsidrata
         li pparteċipat fil-fatti ta’ ksur fis-sens tal-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      226. Issa, din hija l-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti Ġenerali meta fil-punt 113 tas-sentenza appellata bbażat ruħha fuq
         il-“kunċett fundamentali ta’ unità ekonomika” (95) u, fil-punti 109 u 110 ta’ dik is-sentenza, fuq il-ġurisprudenza dwar il-kriterju tal-kontinwità ekonomika.
      
      227. Issa, jekk il-kunċett ta’ unità ekonomika huwa effettivament importanti biex tiġi żgurata implementazzjoni effikaċi tar-regoli
         tal-kompetizzjoni, jibqa’ l-fatt li l-użu ta’ dan il-kunċett għandu jiggarantixxi r-rispett tad-drittijiet u l-osservanza
         tal-prinċipji li jirregolaw l-imputabbiltà tal-aġir illeċitu antikompetittiv u ma għandux jirrendi bla sens il-prinċipju tar-responsabbiltà
         personali.
      
      228. Fil-fatt, ma ninsewx li din hija kwistjoni ta’ sanzjoni u li l-prinċipju tar-responsabbiltà personali jikkostitwixxi prinċipju
         fundamentali tad-dritt tagħna li jassumi l-adozzjoni ta’ aġir individwali punibbli. Għaldaqstant, il-kunċett tal-unità ekonomika
         ma jistax jiġġustifika derogi għal dan il-prinċipju ħlief jekk dawn ikollhom natura eċċezzjonali u huma meħtieġa biex jiżguraw
         l-effettività tar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      229. Fost id-derogi li aċċettat il-Qorti tal-Ġustizzja hemm dik li fiha teżisti suċċessjoni ekonomika bejn żewġ entitajiet li jappartjenu
         għall-istess grupp ta’ kumpanniji. Għalhekk il-Kummissjoni tista’ timputa r-responsabbiltà ta’ ksur mhux lill-awtur tiegħu,
         imma lill-impriża li lilha jkunu ġew ittrasferiti l-attivitajiet ekonomiċi kkonċernati bl-akkordju, peress li dawn iż-żewġ
         entitajiet jappartjenu lill-istess unità ekonomika. L-għan ta’ din ir-regola huwa, kif irrilevat il-Qorti Ġenerali fil-punt 110
         tas-sentenza appellata, li jiġu evitati manuvri frawdolenti ġewwa grupp ta’ kumpanniji li jridu jevitaw il-ħlas tal-multa.
      
      230. F’din il-kawża, ma hemm l-ebda element li juri li t-twaqqif ta’ ProfilARBED u t-trasferiment favuriha tal-attività ekonomika
         tat-travi huma r-riżultat ta’ manuvra bħal dik. Fil-fatt, minkejja t-trasferiment tal-attivitajiet tagħha, ARBED kompliet
         teżisti ġuridikament u ekonomikament. Jekk hija ma teżerċitax iżjed attivitajiet sinjifikattivi fis-suq tat-travi hija, minkejja
         dan, għandha dħul mill-bejgħ pożittiv u għandha, fl-assi tagħha, l-proprjetà ta’ TradeARBED u ProfilARBED. Barra minn hekk,
         sakemm ma jintweriex il-kuntrarju, ARBED żammet il-poter tat-tmexxija tal-grupp ARBED billi teżerċita influwenza determinanti
         fuq ProfilARBED u TradeARBED. Għalhekk, huwa l-ewwel nett permezz tal-kumpannija parent li s-sanzjoni ser ikollha effett dissważiv
         u preventiv. Il-ħlas tal-multa għandu jwassal lil ARBED biex tirranġa l-aġir tagħha fis-suq u teżerċita missjoni ta’ sorveljanza
         fir-rigward tal-aġir tas-sussidjarji tagħha.
      
      231. Minħabba dawn l-elementi, u partikolarment fid-dawl tad-data tat-twaqqif ta’ ProfilARBED, naħseb li ma kien hemm l-ebda bażi
         legali biex il-Qorti Ġenerali timputa lil ProfilARBED ir-responsabbiltà tal-aġir illeċitu antikompetittiv imwettaq minn ARBED
         u TradeArbed u li tiġi kkunsidrata li kkontribwixxiet għat-twettiq tiegħu, fis-sens tal-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      232. Madankollu, dan ma għandux jipprekludi lill-Kummissjoni milli timplika lil ProfilARBED fil-kwistjoni għall-finijiet tal-ħlas
         tal-multa.
      
      233. Fil-fatt, kif indikajt, ProfilARBED baqgħet sussidjarja miżmuma 100 % minn ARBED. Barra minn hekk, ġew ittrasferiti lilha
         attivitajiet industrijali li l-valur fis-suq jirriżulta, tal-inqas parzjalment, mill-ftehim antikompetittiv li fihom ipparteċipaw
         ARBED u TradeARBED. Għaldaqstant, naħseb li ProfilARBED ma setgħetx ma tkunx taf bl-oriġini parzjalment frawdolenti tal-assi
         li hija wirtet billi hija nħolqot minn ARBED, ftit wara t-twettiq tal-ksur, bħala sussidjarja 100 %. F’dawn il-kundizzjonijiet,
         jiena tal-fehma li s-sitwazzjoni tagħha tista’ tiġi assimilata ma’ dik fejn hemm “riċettatur” fid-dritt kriminali nazzjonali.
         Jidhirli li dan biss jiġġustifika lill-Kummissjoni, fl-applikazzjoni tar-regoli applikabbli normalment u tradizzjonalment
         fir-rigward tas-sanzjonijiet kriminali, bid-dritt, fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, li timplikaha fil-ħlas tal-multa
         u, jekk ikun il-każ, jekk hija twettaq ksur ieħor, li tikkunsidraha bħala reċidiva.
      
      234. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, naħseb li l-Qorti Ġenerali kisret il-prinċipju tar-responsabbiltà personali meta qieset
         li l-Kummissjoni kellha dritt timputa lil ProfilARBED ir-responsabbiltà ta’ aġir ta’ ksur ta’ ARBED u ta’ TradeARBED u tikkunsidraha
         bħala li kienet ipparteċipat fil-fatti ta’ ksur fis-sens tal-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      235. Għaldaqstant, nikkunsidra li t-tieni lment ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju tar-responsabbiltà personali huwa fondat.
      
      b)      Il-konklużjoni
      236. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha u mingħajr ma hemm il-ħtieġa li jiġi eżaminat t-tielet ilment tal-ewwel parti, nipproponi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja li tilqa’ t-tieni aggravju, ibbażat fuq il-ksur, mill-Qorti Ġenerali, tar-regoli dwar l-imputabbiltà
         tal-prattiki antikompetittivi fi grupp ta’ kumpanniji, sa fejn dan tqajjem fil-kuntest tal-appell inċidentali ppreżentat minn
         ProfilARBED (C‑216/09 P).
      
      C –    Fuq it-tielet aggravju, ibbażat fuq interpretazzjoni żbaljata tar-regoli ta’ preskrizzjoni
      237. It-tielet aggravju, imqajjem mill-grupp ARBED, ser jiġi eżaminat biss bħala mqajjem minn ARBED, billi t-tieni aggravju diġà
         ġie milqugħ sa fejn tqajjem minn ProfilARBED u TradeARBED.
      
      238. ARBED tikkritika r-raġunament tal-Qorti Ġenerali li l-interruzzjoni tal-preskrizzjoni setgħet titqajjem kontriha, billi hija
         “pparteċipat fil-ksur” fis-sens tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(4) tar-Regolament Nru 1/2003.
      
      1.      Is-sentenza appellata
      239. Fil-punt 143 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali l-ewwel nett indikat li “‘impriża li pparteċipat fil-ksur’, għandu
         fil-fatt jinftiehem, fis-sens ta’ [l-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(4) tar-Regolament Nru 1/2003],
         kull impriża identifikata bħala tali f’deċiżjoni tal-Kummissjoni li tippenalizza ksur”. F’dan ir-rigward, tirreferi għas-sentenza
         Compagnie maritime belge vs Il-Kummissjoni (96).
      
      240. Sussegwentement, hija osservat dan li ġej:
      
      “145      […] minn dawn id-dispożizzjonijiet jirriżulta li l-preskrizzjoni hija interrotta mhux biss fir-rigward tal-impriżi li kienu
         s-suġġett ta’ investigazzjoni jew proċeduri, iżda wkoll fir-rigward ta’ dawk li, minkejja li pparteċipaw fil-ksur, għadhom
         mhumiex magħrufa lill-Kummissjoni u, għaldaqstant, ma kienu suġġetti għal ebda investigazzjoni jew li mhumiex destinatarji
         ta’ att proċedurali. Hekk kif tosserva wkoll ġustament il-Kummissjoni, l-espressjoni ‘li pparteċipat fil-ksur’ timplika fatt
         oġġettiv, jiġifieri l-parteċipazzjoni fil-ksur, li huwa distint minn element suġġettiv u partikolari bħall-identifikazzjoni
         ta’ tali impriża matul il-proċedura amministrattiva. B’hekk, jista’ jkun li impriża pparteċipat fil-ksur mingħajr ma l-Kummissjoni
         tkun taf dwar dan meta hija tadotta l-att li jinterrompi l-preskrizzjoni.
      
      146      F’kull każ, għandu jiġi deċiż li, f’dan il-każ, ARBED ‘ipparteċipat fil-ksur’, peress illi, skont [is-sentenza Metsä-Serla
         et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq] l-aġir li jikkostitwixxi ksur ta’ TradeARBED jista’ jiġi attribwit lilha, b’mod
         li titqies li wettqet hija stess dan il-ksur.”
      
      2.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      241. Permezz tal-ewwel ilment, ARBED tgħid li hija ma ġietx identifikata bħala impriża li “pparteċipa[t] fil-ksur” fid-deċiżjoni
         kkontestata u s-sitwazzjoni tagħha hija fundamentalment differenti minn dik tal-impriża kkonċernata fil-kawża Compagnie maritime
         belge vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq. Imbagħad, il-Qorti Ġenerali baqgħet ma stabbilietx li hija effettivament
         “pparteċipat fil-ksur” u l-imputabbiltà fil-konfront tagħha tal-ksur imwettaq minn TradeARBED ma tippermettix li wieħed jasal
         għal din il-konklużjoni. Fil-fatt, ARBED tirreferi għall-punt 100 tas-sentenza appellata li fiha l-Qorti Ġenerali ddistingwiet,
         minn naħa, l-imputabbiltà lill-kumpannija parent tal-ksur imwettaq minnha, flimkien mas-sussidjarja tagħha, minħabba l-parteċipazzjoni
         effettiva tagħha f’dan il-ksur u, min-naħa l-oħra, l-imputabbiltà lill-kumpannija parent tar-responsabbiltà tal-ksur imwettaq
         mill-unika sussidjarja tagħha minħabba l-influwenza determinanti li hija eżerċitat fuq din tal-aħħar.
      
      242. Permezz tat-tieni lment, ARBED issostni li r-raġunament tal-Qorti Ġenerali għandu kontradizzjoni fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet
         li adottat fil-punt 100 tas-sentenza appellata.
      
      243. Permezz tat-tielet ilment, hija tikkunsidra li l-Qorti Ġenerali kisret ukoll il-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata billi d-deċiżjoni inizjali kienet ikkonstatat li TradeARBED biss kienet ipparteċipat fil-ksur.
      
      244. Il-Kummissjoni tiċħad dawn l-argumenti. B’mod partikolari, hija tispjega li ARBED għal darb’oħra tibbaża r-raġunament tagħha
         fuq distinzjoni żbaljata bejn “parteċipazzjoni” fi ksur u l-imputabbiltà tagħha. Il-Kummissjoni ssostni li l-argument dwar
         il-ksur tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata huwa inammissibbli.
      
      3.      L-evalwazzjoni tiegħi
      a)      Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq kwalifikazzjoni żbaljata ta’ impriża li “pparteċipa[t] fil-ksur” fis-sens tar-regoli ta’ preskrizzjoni
      245. Kuntrarjament għal dak li ssostni ARBED, naħseb li l-Qorti Ġenerali setgħet legalment tiddeskriviha bħala impriża li “pparteċipa[t]
         fil-ksur” fis-sens tal-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni Nru 715/78 u tal-Artikolu 25(4) tar-Regolament Nru 1/2003 u jitqajmu kontriha
         atti li jinterrompu l-preskrizzjoni.
      
      246. Nagħtiha raġun mhux minħabba l-kunsiderazzjonijiet li l-Qorti Ġenerali għamlet fil-punt 143 tas-sentenza appellata, li jien
         xejn ma naqbel magħhom (97), imma fid-dawl tal-motivi li esponiet fil-punti sussegwenti li minnhom infushom huma biżżejjed biex isostnu l-konklużjoni
         tagħha.
      
      247. Fil-fatt, kif irrilevat il-Qorti Ġenerali fil-punt 145 tas-sentenza appellata, l-espressjoni “li pparteċipat fil-ksur” tinvolvi
         fatt oġġettiv, jiġifieri l-parteċipazzjoni fil-ksur. Issa, kif urejt, ARBED ġiet imputata bir-responsabbiltà tal-aġir illeċitu
         antikompetittiv imwettaq minn TradeARBED minħabba l-influwenza determinanti li hija eżerċitat fuq din l-impriza fil-mument
         tat-twettiq tal-ksur. Huwa preżunt ukoll li ARBED ikkontribwixxiet għat-twettiq tal-ksur. Bis-saħħa ta’ ġurisprudenza stabbilita
         li l-Qorti Ġenerali tfakkar fil-punti 104 u 116 tas-sentenza appellata, hija stess suppost wettqet il-ksur (98).
      
      248. L-argument ta’ ARBED huwa għalhekk ibbażat fuq interpretazzjoni inkoretta tal-konsegwenzi marbutin mal-imputabbiltà ta’ prattika
         antikompetittiva u, għaldaqstant, nipproponi li dan l-argument jiġi miċħud bħala infondat.
      
      b)      Fuq it-tieni lment, ibbażat fuq in-natura kontradittorja tar-raġunament tal-Qorti Ġenerali
      249. ARBED tirreferi speċifikament għall-punt 100 tas-sentenza appellata li, kif jindika l-użu tal-kliem “[g]ħall-bqija”, jikkostitwixxi
         motiv sussidjarju. Għaldaqstant dan l-ilment għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli.
      
      c)      Fuq it-tielet ilment, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju tar-res judicata
      250. Jiena nipproponi wkoll li t-tielet ilment jiġi miċħud bħala inammissibbli. Fil-fatt, dan l-ilment kien ġie miċħud mill-Qorti
         Ġenerali bħala inapplikabbli fil-punt 102 tas-sentenza appellata. Ninnota, f’dan ir-rigward, li r-riferiment għall-prinċipju
         tar-res judicata fil-konfront ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni ma huwiex rilevanti u wisq inqas peress li din id-deċiżjoni kienet ġiet annullata
         mill-qorti tal-Unjoni.
      
      d)      Il-konklużjoni
      251. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, nikkunsidra li t-tielet aggravju, ibbażat fuq interpretazzjoni żbaljata tar-regoli tal-preskrizzjoni,
         imqajjem minn ARBED fil-kuntest tal-appell tagħha, jista’ jiġi miċħud bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat (99).
      
      D –    Fuq ir-raba’ aggravju, ibbażat fuq żbalji ta’ liġi fl-evalwazzjoni tal-ksur tad-drittijiet tad-difiża ta’ ARBED
      252. ARBED essenzjalment tilmenta li l-Qorti Ġenerali wettqet żbalji ta’ liġi meta evalwat l-eżistenza ta’ ksur tad-drittijiet
         tad-difiża tagħha minħabba d-dewmien eċċessiv tal-proċedura. Hija sostniet li l-provi meħtieġa biex tinqaleb il-preżunzjoni
         tal-influwenza determinanti u li setgħet kienet għad-dispożizzjoni tagħha fil-waqt tat-twettiq tal-ksur ma kinux għadhom jeżistu
         wara sittax-il sena ta’ proċedura.
      
      1.      Is-sentenza appellata
      253. Il-kritika ta’ ARBED hija intiża lejn il-punti 168 sa 171 tas-sentenza appellata:
      
      “168      […] f’dan il-każ, ARBED baqgħet ma stabbilietx kif it-tul ta’ żmien tal-proċedura amministrattiva, partikolarment twil huwa
         veru, jekk tittieħed inkunsiderazzjoni wkoll il-proċedura ġudizzjarja għall-annullament tad-deċiżjoni inizjali, seta’ ppreġudika
         l-eżistenza tad-drittijiet tad-difiża tagħha u, b’mod iktar partikolari, il-possibbiltà tagħha li ‘tikkonfuta l-preżunzjoni
         ta’ responsabbiltà bbażata fuq l-eżistenza ta’ rabtiet kapitali bejn il-kumpannija li pparteċipat waħedha fil-ksur [hija stess],
         invokata għall-ewwel darba wara sittax-il sena ta’ proċeduri’. F’dan ir-rigward, ARBED ħadet l-inizjattiva biss sabiex tallega
         li ‘l-elementi ta’ prova li setgħu kienu għad-dispożizzjoni [tagħha] fl-1990 ma baqgħux jeżistu wara li għadda dan iż-żmien
         kollu’.
      
      169      Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li ssostni ARBED, il-preżunzjoni ta’ responsabbiltà inkwistjoni ma ġietx invokata ‘għall-ewwel
         darba wara sittax-il sena ta’ proċeduri’ [traduzzjoni mhux uffiċjali], iżda fl-istadju tad-deċiżjoni inizjali, adottata fi
         Frar 1994 (ara l-premessa 322 tagħha u l-punt 101 iktar ’il fuq).
      
      170      Minkejja dan, ARBED ma tatx prova, u lanqas ma allegat, matul l-ewwel kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, li s-sussidjarja
         tagħha TradeARBED kienet iddeterminat il-politika kummerċjali tagħha b’mod awtonomu b’mod li ma tikkostitwixxix, magħha, entità
         ekonomika u, għaldaqstant, impriża waħda fis-sens tal-Artikolu 65 KEFA (ara l-punt 94 iktar ’il fuq) […].
      
      171      Fl-aħħar nett, din il-preżunzjoni sempliċi ta’ responsabbiltà, li l-prinċipju tagħha ilu jissemma sa mill-1983 mill-Qorti
         tal-Ġustizzja fis-sentenza AEG‑Telefunken vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, ġiet kunsiderevolment sostnuta, f’dan
         il-każ, mill-provi addizjonali li diġà ġew invokati mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni inizjali […] u milqugħa mill-Qorti tal-Prim’Istanza
         fis-sentenza tal-11 ta’ Marzu 1999, ARBED vs Il-Kummissjoni […]”
      
      2.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      254. L-ewwel nett, ARBED tikkunsidra li l-Qorti Ġenerali, fil-punt 168 tas-sentenza appellata, ma wiġbitx biżżejjed fid-dritt għall-motiv
         li hija qajmet, li jwassal biex is-sentenza appellata tkun nieqsa minn motivazzjoni. Skont hi, il-Qorti Ġenerali ma tistax
         sempliċement tirrispondi li hija ARBED li għandha turi li l-provi dwar in-natura reali tar-relazzjonijiet li kien hemm mas-sussidjarja
         tagħha ma baqgħux jeżistu billi “l-prova ta’ tali fatt negattiv huwa impossibbli”.
      
      255. It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali fil-punt 169 tas-sentenza appellata, adottat interpretazzjoni żbaljata tad-deċiżjoni inizjali,
         għaliex ma ttrattatx il-kwistjoni tal-imputabbiltà lil ARBED tal-ksur magħmul mis-sussidjarja tagħha.
      
      256. It-tielet nett, il-Qorti Ġenerali kisret il-prinċipju tar-res judicata meta bbażat l-evalwazzjoni tagħha fuq id-deċiżjoni inizjali li, sa fejn din tikkonċerna lil ARBED, kienet ġiet annullata mill-Qorti
         tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha tat-2 ta’ Ottubru 2003, ARBED vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      3.      L-evalwazzjoni tiegħi
      257. Ir-rispett tad-drittijiet tad-difiża huwa prinċipju fundamentali tad-dritt tal-Unjoni stabbilit fl-Artikolu 48 tal-Karta.
         Skont ġurisprudenza stabbilita sew, l-osservanza ta’ dan il-prinċipju għandha importanza primarja fil-kuntest tal-iżvolġiment
         tal-proċedura amministrattiva mmexxija mill-Kummissjoni għal dak li jikkonċerna l-ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni (100).
      
      258. Ir-rispett tad-drittijiet tad-difiża jeżiġi li l-impriża kkonċernata tkun f’pożizzjoni, matul il-proċedura amministrattiva,
         li ssemma’ l-fehma tagħha fuq ir-realtà u r-rilevanza tal-fatti li l-Kummissjoni tallega kontriha (101). Il-kontenut ta’ dawn id-drittijiet ġie ppreċiżat kontinwament fil-ġurisprudenza, u s-sentenza Technische Unie vs Il-Kummissjoni (102), li fuqha tibbaża ruħha l-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata, tipprovdi sostenn ieħor għall-argument.
      
      a)      Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni
      259. Sabiex tiġi eżaminata l-fondatezza tal-ewwel ilment, jeħtieġ li wieħed jerġa’ jgħarbel ir-raġunament li adottat il-Qorti Ġenerali.
      
      260. Fil-punt 166 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali fakkret fil-ġurisprudenza applikabbli u, b’mod partikolari, il-kontribuzzjoni
         tas-sentenza Technische Unie vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      261. Fil-kawża li wasslet għal din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja effettivament eżaminat il-konsegwenzi fuq ir-rispett tad-drittijiet
         tad-difiża tad-dewmien eċċessiv tal-proċedura amministrattiva u, b’mod partikolari, il-fażi tal-investigazzjoni (103). Bħala prinċipju, f’dan l-istadju, id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet ma tkunx għadha ntbagħtet u d-drittijiet tad-difiża
         jkunu għadhom ma ġewx eżerċitati formalment. Kif irrilevat il-Qorti tal-Ġustizzja, id-dewmien eċċessiv tal-fażi ta’ investigazzjoni
         jista’ jostakola li jiġu stabbiliti provi li jirribattu l-eżistenza ta’ aġir ta’ natura li jwassal għar-responsabbiltà tal-impriżi
         kkonċernati (104) u għalhekk jikkomprometti irrimedjabbilment il-possibbiltajiet futuri tad-difiża tal-impriżi kkonċernati fil-kuntest tat-tieni
         fażi tal-proċedura, jiġifieri wara li tintbagħat id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. Għalhekk il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet
         li l-evalwazzjoni tas-sors tad-dgħufija eventwali tal-effettività tad-drittijiet tad-difiża testendi għall-proċedura kollha
         b’riferiment għat-tul totali tagħha (105).
      
      262. Minkejja dan, kif tfakkar il-Qorti Ġenerali fil-punt 167 tas-sentenza appellata, l-oneru tal-prova f’dan ir-rigward qiegħed
         fuq il-persuna kkonċernata (106).
      
      263. Huwa fil-punt 168 tas-sentenza appellata li l-Qorti Ġenerali eżaminat sussegwentement il-fondatezza tal-argument imqajjem
         minn ARBED.
      
      264. Fil-bidu, hija osservat li l-proċedura mibdija kontra ARBED kienet partikolarment twila. Fil-fatt, infakkar li d-dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet kienet ġiet indirizzata lil ARBED fit-8 ta’ Marzu 2006, filwaqt li l-Kummissjoni għamlet l-ewwel verifiki
         tagħha fl-1991, jiġifieri ħmistax-il sena qabel. Minkejja dan, it-tul ta’ din il-fażi amministrattiva għandu jieħu inkunsiderazzjoni
         l-proċedura ġudizzjarja magħmula fil-qrati tal-Unjoni li damet madwar disa’ snin u ħames xhur.
      
      265. Imbagħad, il-Qorti Ġenerali eżaminat jekk ARBED werietx effettivament li tul bħal dak kienx affettwa l-possibbiltajiet li
         hija kellha li tiddefendi ruħha. Hija rrilevat, f’dan ir-rigward, li ARBED allegat li “l-elementi ta’ prova li setgħu kienu
         għad-dispożizzjoni [tagħha] fl-1990 ma baqgħux jeżistu wara li għadda dan iż-żmien kollu”.
      
      266. Din il-motivazzjoni hija qasira. Il-Qorti Ġenerali ma tgħidx, fid-dawl ta’ ġurisprudenza stabbilita, li l-impriża kkonċernata
         għandha tressaq provi dettaljati u konvinċenti u ma tistax tikkuntenta b’argument astratt u impreċiż (107). Minkejja dan, din il-motivazzjoni jidhirli li hija biżżejjed wara li tiġi kkunsidrata n-natura partikolarment astratta u
         ġenerali tal-affermazzjoni ta’ ARBED. Fil-fatt, din l-impriża ma tistax validament issostni li hija rrispondiet bħala tali
         għall-eżiġenzi tal-“oneru tal-prova” billi indikat li “l-elementi ta’ prova […] ma baqgħux jeżistu wara li għadda dan iż-żmien
         kollu”.
      
      267. Għaldaqstant naħseb li l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li hemm fil-punt 168 tas-sentenza appellata ma ssofri mill-ebda nuqqas
         ta’ motivazzjoni. Għalhekk nipproponi li l-ewwel ilment jiġi miċħud bħala infondat.
      
      b)      Fuq it-tieni u t-tielet ilmenti, ibbażati fuq interpretazzjoni żbaljata tad-deċiżjoni inizjali u fuq ksur tal-prinċipju tar-res judicata.
      268. Il-kritika fformulata minn ARBED hija, fil-fehma tiegħi, għalkollox fondata.
      
      269. Minn naħa, il-Qorti Ġenerali adottat interpretazzjoni inkorretta tad-deċiżjoni inizjali. Kuntrarjament għal dak li ssostni,
         il-preżunzjoni ta’ responsabbiltà ma tqajmitx fl-istadju tad-deċiżjoni inizjali għaliex, kif irrilevat hija stess fil-punt 95
         tas-sentenza tal-11 ta’ Marzu 1999, ARBED vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, “huwa ċar li, fl-ebda mument matul il-proċedura
         amministrattiva ma l-Kummissjoni formalment avżat lil [ARBED] bl-intenzjoni tagħha li timputalha r-responsabbiltà ta’ aġir
         ta’ TradeARBED”. Bl-istess mod id-deċiżjoni inizjali ma tagħmel l-ebda riferiment għal dan.
      
      270. Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali bbażat l-evalwazzjoni tagħha fuq proċedura u fuq deċiżjoni li kienet is-suġġett ta’ annullament
         deċiż mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tat-2 ta’ Ottubru 2003, ARBED vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (108). Meta aġixxiet b’dan il-mod, il-Qorti Ġenerali injorat il-konsegwenzi marbutin ma’ sentenza ta’ annullament (109) u, bl-istess mod kisret il-prinċipju tal-awtorità tar-res judicata (110).
      
      271. Minkejja dan, għalkemm dawn l-ilmenti jidhru li huma perfettament fondati, ma humiex ta’ natura li jwasslu għall-annullament
         tas-sentenza appellata. Fil-fatt, dawn l-ilmenti huma diretti kontra motivi żejda tas-sentenza appellata. Il-kunsiderazzjonijiet
         li adottat il-Qorti Ġenerali fil-punt 168 tas-sentenza appellata huma fil-fatt biżżejjed biex jagħtu bażi għall-konklużjoni
         tagħha, kif jidher mill-użu tagħha tal-kliem “[b]arra minn hekk” fil-punt 169 tas-sentenza appellata. Għaldaqstant, dawn l-ilmenti
         għandhom jiġu miċħuda bħala mhux applikabbli.
      
      4.      Il-konklużjoni
      272. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad ir-raba’ aggravju, ibbażat fuq żbalji ta’ liġi
         fl-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali dwar il-ksur tad-drittijiet tad-difiża ta’ ARBED, bħala infondat.
      
      273. Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, jiena tal-opinjoni li l-appell ippreżentat minn ARBED fil-kawża C‑201/09 P
         għandu jiġi miċħud bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat.
      
      VIII – Fuq il-konklużjonijiet li jirriżultaw mill-eżami tal-appelli ppreżentati fil-Kawżi C‑201/09 P u C‑216/09 P
      274. Fl-ewwel lok, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad l-appell ippreżentat minn ARBED fil-Kawża C‑201/09 P, bħala parzjalment
         inammissibbli u parzjalment infondat.
      
      275. Fit-tieni lok, fir-rigward tal-appell inċidentali ppreżentat minn ProfilARBED u TradeARBED fil-Kawża C‑216/09 P, nipproponi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja li tannulla s-sentenza appellata sa fejn il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li l-Kummissjoni kellha dritt
         timputa lil ProfilARBED ir-responsabbiltà ta’ aġir antikompetittiv ta’ ARBED u ta’ ProfilARBED.
      
      276. Fit-tielet lok, fir-rigward tal-appell ippreżentat mill-Kummissjoni fil-Kawża C‑216/09 P, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja
         li tannulla s-sentenza appellata sa fejn il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni kellha tgħodd biss
         fir-rigward ta’ ARBED. Fil-fatt nikkunsidra li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni għandha tgħodd fir-rigward tal-impriżi kollha
         li kienu pparteċipaw fil-ksur. Għaldaqstant għandha tkun applikabbli fil-konfront ta’ TradeARBED, billi ProfilARBED ma tistax,
         fil-fehma tiegħi, tiġi kkunsidrata bħala tali.
      
      277. Fil-każ ta’ annullament tas-sentenza appellata, l-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jistabbilixxi li din tista’
         tirrinvija l-kwistjoni quddiem il-Qorti Ġenerali biex din tiddeċidiha, jew inkella l-Qorti tal-Ġustizzja stess tista’ tiddeċiedi
         definittivament il-kawża, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża.
      
      IX – Fuq id-deċiżjoni tal-kawża
      278. Il-kwistjoni f’din il-kawża tikkonċerna l-proċeduri mibdija mill-Kummissjoni minħabba l-ksur imwettaq minn TradeARBED bejn
         l-1 ta’ Lulju 1988 u s-16 ta’ Jannar 1991.
      
      279. Id-deċiżjoni kkontestata għandha l-għan li timputa lil ARBED kif ukoll lil ProfilARBED ir-responsabbiltà ta’ dan l-aġir illeċitu
         antikompetittiv u timponilhom multa in solidum ma’ TradeARBED.
      
      A –    Għal dak li jirrigwarda ProfilARBED
      280. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet li jiena adottajt fil-punti 224 sa 235 ta’ dawn il-konklużjonijiet, jiena tal-fehma li d-deċiżjoni
         kkontestata għandha tiġi annullata sa fejn tikkonċerna ProfilARBED.
      
      B –    Għal dak li jirrigwarda TradeARBED
      281. Quddiem il-Qorti Ġenerali, TradeARBED qajmet tliet motivi għal annullament.
      
      282. Fir-rigward tal-ewwel motiv ta’ annullament, ibbażat fuq in-nuqqas ta’ bażi ġuridika tad-deċiżjoni kkontestata, dan, ġustament,
         ġie miċħud mill-Qorti Ġenerali bħala infondat.
      
      283. Għal dak li jirrigwarda t-tieni motiv ta’ annullament ibbażat fuq il-ksur tar-regoli tal-preskrizzjoni tal-proċeduri, il-kwistjoni
         deċiżiva fir-rigward ta’ TradeARBED hija jekk il-preżentata tar-rikors quddiem il-qorti tal-Unjoni ssospendietx fil-konfront
         tagħha dan it-terminu ta’ preskrizzjoni. Diġà indikajt li l-Qorti Ġenerali, fil-kuntest tal-evalwazzjoni ta’ dan il-motiv,
         wettqet żball tad-dritt meta ddeċidiet li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni ma kinitx tgħodd fir-rigward ta’ TradeARBED.
      
      284. Għar-raġunijiet li semmejt fil-punti 71 sa 81 ta’ dawn il-konklużjonijiet, nikkunsidra li l-preskrizzjoni fil-konfront ta’
         TradeARBED ġiet sospiża ġustament.
      
      285. Issa għandhom jiġu eżaminati l-konsegwenzi ta’ din il-konstatazzjoni fuq it-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ ħames snin. Mill-adozzjoni
         tad-deċiżjoni iniżjali (111) fis-16 ta’ Frar 1994, it-terminu tal-preskrizzjoni ddekorra sal-preżentazzjoni tal-ewwel rikors quddiem il-Qorti Ġenerali
         fit-8 ta’ April 1994, jiġifieri għal seba’ ġimgħat. Imbagħad ġie sospiż sal-11 ta’ Marzu 1999, data li fiha l-Qorti Ġenerali
         tat is-sentenza ARBED vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, jiġifieri għal madwar ħames snin. Dan reġa’ ddekorra sal-11
         ta’ Mejju 1999, data meta ARBED ippreżentat appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, jiġifieri għal xahrejn. It-terminu tal-preskrizzjoni
         reġa’ ġie sospiż sat-2 ta’ Ottubru 2003, data meta l-Qorti tal-Ġustizzja tat is-sentenza ARBED vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq, jiġifieri għal erba’ snin u ħames xhur. Dan iddekorra mill-ġdid għal madwar sentejn u erba’ xhur san-noifika
         tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet ġdida lill-grupp ARBED fit-8 ta’ Marzu 2006 li kien l-att li interrompa l-preskrizzjoni.
         Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata, tat-8 ta’ Novembru 2006, ġiet adottata fit-terminu tal-preskrizzjoni ta’ ħames snin.
      
      286. Fir-rigward tat-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ għaxar snin, li jibda jiddekorri mid-data meta spiċċa l-ksur, jiġifieri s-17
         ta’ Jannar 1991, dan għandu jiġi estiż bil-perijodu li matulu l-proċedura kienet ġiet sospiża, jiġifieri għal madwar disa’
         snin u ħames xhur. Id-deċiżjoni kkontestata, fit-8 ta’ Novembru 2006, li kkundannat lil TradeARBED għall-ħlas tal-multa, kienet,
         għalhekk, ġiet adottata f’dan it-terminu.
      
      287. It-tieni motiv ta’ annullament, ibbażat fuq il-ksur tar-regoli tal-preskrizzjoni tal-proċeduri, għandu, għaldaqstant, jiġi
         miċħud bħala infondat kif invokat minn TradeARBED.
      
      288. Għal dak li jirrigwarda t-tielet motiv ta’ annullament, ibbażat fuq il-ksur tad-drittijiet tad-difiża, il-Qorti Ġenerali ma
         eżaminatx dan il-motiv sa fejn kien jikkonċerna lil TradeARBED.
      
      289. L-argumenti mqajma minn TradeARBED huma miġbura fil-qosor fil-punti 162 u 163 tas-sentenza appellata. Huma identiċi għal dawk
         imqajma minn ARBED u huma intiżi għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata jew, tal-inqas, dak tal-Artikolu 2 ta’ din id-deċiżjoni.
         Meta tibbaża ruħha fuq is-sentenza Technische Unie vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, TradeARBED issostni li, minħabba
         d-dewmien partikolarment fit-tul tal-proċedura, il-provi li jistgħu juru li ARBED ma kinitx teżerċita influwenza determinanti
         fir-rigward tagħha ma baqgħux jeżistu.
      
      290. Il-Qorti Ġenerali eżaminat il-fondatezza tat-tielet motiv, kif imqajjem minn ARBED, fil-punti 165 sa 172 tas-sentenza appellata.
         Għall-istess raġunijiet li hija invokat fil-punt 168 ta’ dik is-sentenza, naħseb li dan il-motiv għandu jiġi miċħud bħala
         infondat. Bħal ARBED, TradeARBED ma turix kif id-dewmien tal-proċedura amministrattiva seta’ ppreġudika l-eżerċizzju tad-drittijiet
         tad-difiża tagħha.
      
      291. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, ir-rikors għal annullament ippreżentat minn TradeARBED fir-rigward tad-deċiżjoni kkontestata
         għandu jiġi miċħud.
      
      X –    Fuq l-ispejjeż
      292. Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura, meta appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja taqta’
         hija stess il-kawża definittivament, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
      
      293. Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li huwa applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa
         tal-Artikolu 118 ta’ dawn ir-regoli, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż jekk dawn ikunu ġew mitluba.
      
      294. Madankollu, skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 69(3) tar-Regoli tal-Proċedura, jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament
         fuq kap jew iktar tat-talbiet tagħhom jew għal raġunijiet eċċezzjonali, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li taqsam
         l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      295. Fil-Kawża C‑201/09 P, ARBED tilfet it-talbiet kollha tagħha. Għaldaqstant nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tordna lil din
         l-impriża tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni.
      
      296. Fil-Kawża C‑216/09 P, il-Kummissjoni tilfet fir-rigward tal-aggravju bbażat fuq il-ksur tar-regoli dwar l-imputabbiltà tal-prattiki
         antikompetittivi fir-rigward ta’ ProfilARBED. Bl-istess mod, ProfilARBED u TradeARBED tilfu fir-rigward tal-aggravju bbażat
         fuq interpretazzjoni żbaljata tar-regola dwar is-sospensjoni tal-preskrizzjoni. Għaldaqstant, il-partijiet għandhom ibatu
         l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
      
      XI – Konklużjoni
      297. Fir-rigward tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi bil-mod li ġej:
      
      “1)      Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-31 ta’ Marzu 2009, ArcelorMittal Luxembourg et vs Il-Kummissjoni (T‑405/06), hija annullata sa fejn il-Qorti Ġenerali ddeċidiet:
      
      –        li l-Kummissjoni Ewropea kienet intitolata timputa lil ArcelorMittal Belval & Differdange SA, ir-responsabbiltà tal-aġir antikompetittiv
         lil ArcelorMittal Luxembourg SA u lil ArcelorMittal International SA, u
      
      –        li s-sospensjoni tal-preskrizzjoni skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 715/78/KEFA tal-Kummissjoni, tas-6 ta’ April 1978,
         dwar il-perijodi ta’ preskrizzjoni fir-rigward tal-prosekuzzjonijiet u tal-infurzar ta’ sanzjonijiet skont it-Trattat li jistabbilixxi
         l-Komunità Ewropea tal-Faħam u tal-Azzar u tal-Artikolu 25(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 Diċembru 2002,
         fuq l-implementazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat, ma tgħoddx fir-rigward ta’ ArcelorMittal
         International SA.
      
      2)      L-appell ippreżentat minn ArcelorMittal Luxembourg SA fil-kawża C‑201/09 P huwa miċħud bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment
         infondat.
      
      3)      L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-8 ta’ Novembru 2006, dwar proċedura skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA dwar
         il-ftehim u prattiki miftiehma li jimplikaw lil produtturi Ewropej tat-travi (Każ COMP/F/38.907 – Travi tal-azzar) huwa annullat
         sa fejn jikkonċerna lil ArcelorMittal Belval & Differdange SA.
      
      4)      Ir-rikors għal annullament ippreżentat minn ArcelorMittal International SA kontra din id-deċiżjoni huwa miċħud bħala infondat.
      5)      Fil-Kawża C‑201/09 P, ArcelorMittal Luxembourg SA għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni.
      6)      Fil-Kawża C‑216/09 P, ArcelorMittal Belval & Differdange SA, ArcelorMittal International SA u l-Kummissjoni Ewropea għandhom
         ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	Li kienet Arcelor Luxembourg SA, iktar ’il quddiem, “ARBED”.
      
      3 –	Li kienet Arcelor Profil Luxembourg SA, iktar ’il quddiem, “ProfilARBED”.
      
      4 –	Li kienet Arcelor International SA, iktar ’il quddiem, “TradeARBED”.
      
      5 –	T‑405/06, Ġabra p. II‑771, iktar ’il quddiem, is-“sentenza appellata”.
      
      6 –	Din id-deċiżjoni kienet is-suġġett ta’ pubblikazzjoni fil-qosor fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2008, C 235,
         p. 4, iktar ’il quddiem, id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
      7 –	T‑24/07, Ġabra p. II‑2309.
      
      8 –      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin
         fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205).
      
      9 –	ĠU L 94, p. 22. Dawn ir-regoli joriġinaw fir-Regolament (KEE) Nru 2988/74 tal-Kunsill, tas-26 ta’ Novembru 1974, li jikkonċerna
         l-perjodi ta’ limitazzjoni fil-proċedimenti u l-infurzar tas-sanzjonijiet taħt ir-regoli tal-Komunità Ekonomika Ewropea dwar
         it-trasport u l-kompetizzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 61), li ma japplikax f’din il-kawża.
      
      10 –	Deċiżjoni tas-16 ta’ Frar 1994 dwar proċedura skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA dwar ftehim u prattiki miftiehma li
         jimplikaw produtturi Ewropej ta’ travi (ĠU L 116, p. 1, iktar ’il quddiem, id-“deċiżjoni inizjali”).
      
      11 –	T‑137/94, Ġabra p. II‑303.
      
      12 –	C‑176/99 P, Ġabra p. I‑10687.
      
      13 –	Konvenzjoni ffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950 (iktar ’il quddiem, il-“KEDB”).
      
      14 –      Fuq din il-kwistjoni, ara l-kawżi pendenti bħalissa quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja KME Germany et vs Il-Kummissjoni (C‑272/09 P) kif ukoll Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert vs Il-Kummissjoni (C‑73/10 P).
      
      15 –	Ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Engel et vs Il-Pajjiżi l-Baxxi tat-8 ta’ Ġunju 1976, Serje A Nru 22, § 82. Għal spjegazzjoni tal-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
         tal-Bniedem għal dak li jirrigwarda l-applikazzjoni ta’ dawn il-kriterji, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem,
         sentenza Jussila vs Il-Finlandja tat-23 ta’ Novembru 2006, § 29 sa 39.
      
      16 –	Ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Ezeh u Connors vs Ir-Renju Unit tad-9 ta’ Ottubru 2003, Ġabra ta’ Sentenzi u Deċiżjonijiet 2003-X, § 86.
      
      17 –	Pereżempju, fir-rigward ta’ kontravenzjoni amministrattiva imposta wara inċident tat-traffiku, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
         tal-Bniedem, sentenza Öztürk vs Il-Ġermanja tal-21 ta’ Frar 1984, Serje A Nru 73; fir-rigward ta’ sanzjoni imposta minħabba
         ksur doganali, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Salabiaku vs Franza tas-7 ta’ Ottubru 1988, Serje
         A Nru 141-A; fir-rigward ta’ sanzjoni imposta mill-kunsill tas-swieq finanzjarji Franċiż, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
         tal-Bniedem, deċiżjoni Didier vs Franza tas-27 ta’ Awwissu 2002, Ġabra ta’ Sentenzi u Deċiżjonijiet 2002-VII; fir-rigward ta’ żieda fit-taxxa imposta fil-kuntest ta’ proċedura ta’ aġġustament fit-taxxa, ara l-Qorti Ewropea
         tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Jussila vs Il-Finlandja, iċċitata iktar ’il fuq, u, fir-rigward ta’ twiddiba imposta
         mill-Kummissjoni Bankarja Franċiża, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Dubus S.A. vs Franza tal-11 ta’
         Ġunju 2009.
      
      18 –	F’dan ir-rigward, ara l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, deċiżjonijiet Melchers and Co. vs Il-Ġermanja tad-9 ta’
         Frar 1990; Société Stenuit vs Franza tat-30 ta’ Mejju 1991, u Lilly vs Franza tat-3 ta’ Diċembru 2002. Ara wkoll il-Qorti
         Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Jussila vs Finlandja, § 43 u Dubus S.A. vs Franza, § 35,
         kif ukoll, għal interpretazzjoni iżolata, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza OOO Neste et vs Ir-Russja tat-3 ta’ Ġunju 2004.
      
      19 –	Sentenza ta’ 8 ta’ Lulju 1999 (C‑49/92 P, Ġabra p. I‑4125).
      
      20 –	Punt 78. Din il-ġurisprudenza ġiet ikkonfermata (ara s-sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, C‑97/08 P, Ġabra p. I‑8237, punt 77).
      
      21 –	Sentenza tat-8 ta’ Lulju 1999 (C‑199/92 P, Ġabra p. I‑4287).
      
      22 –	Punt 150.
      
      23 –	Sentenza tad-29 ta’ Ottubru 1980 (209/78 sa 215/78 u 218/78, Ġabra p. 3125).
      
      24 –	ĠU 2010, C 83, p. 389, iktar ’il quddiem, il-“Karta”.
      
      25 –	Sentenza tal-14 ta’ Settembru 1999 (C‑310/97 P, Ġabra p. I‑5363).
      
      26 –	Sentenza tal-15 ta’ Ottubru 2002 (C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P sa C‑252/99 P u C‑254/99 P,
         Ġabra p. I‑8375, punt 144). Il-Kummissjoni tirreferi wkoll għas-sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2004, Handlbauer (C‑278/02, Ġabra
         p. I‑6171, punt 40).
      
      27 –	Infakkar li dan huwa regolament dwar il-preskrizzjoni fir-rigward ta’ proċeduri u ta’ eżekuzzjoni fl-oqsma tad-dritt tat-trasport
         u tal-kompetizzjoni tal-Komunità Ekonomika Ewropea (ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 9).
      
      28 –	C‑74/00 P u C‑75/00 P, Ġabra p. I‑7869.
      
      29 –	Punti 139 u 140. Ara wkoll is-sentenza tat-2 ta’ Ottubru 2003, International Power et vs NALOO (C‑172/01 P, C‑175/01 P, C‑176/01 P u C‑180/01 P, Ġabra p. I‑11421, punti 106 u 107).
      
      30 –	Ara l-iżvolġiment tiegħi fil-punti 224 sa 235 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      
      31 –	Ara l-punti 58, 83, 117 u 133 tal-appell inċidentali ppreżentat minn ProfilARBED u TradeARBED fil-kuntest tar-risposta
         tagħhom għall-appell ippreżentat mill-Kummissjoni (C‑216/09 P).
      
      32 –	Sentenza tal-25 ta’ Frar 1969 (23/68, Ġabra p. 43).
      
      33 –	Sentenza tat-18 ta’ Lulju 2007 (C‑119/05, Ġabra p. I‑6199).
      
      34 –	C‑61/98, Ġabra p. I‑5003, punti 14 u 48.
      
      35 –	T‑166/01, Ġabra p. II‑2875, punt 142.
      
      36 –	Il-Kummissjoni aġixxiet bl-istess mod f’deċiżjoni li tirrigwarda l-għoti ta’ għajnuna mill-Istat [ara s-sentenza tal-Qorti
         Ġenerali tat-12 ta’ Settembru 2007, González y Díez vs Il-Kummissjoni (T‑25/04, Ġabra p. II‑3121)].
      
      37 –	Ara l-punti 473 sa 479 tal-motivi tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      38 –	L-ewwel regolament li jimplementa l-Artikoli [81] u [82] tat-Trattat (ĠU 1962, 13, p. 204).
      
      39 –	ĠU 2002, C 152, p. 5.
      
      40 –	T‑27/03, T‑46/03, T‑58/03, T‑79/03, T‑80/03, T‑97/03 u T‑98/03, Ġabra p. II‑4331.
      
      41 –	Ara s-sentenza tal-4 ta’ April 2000, Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill (C‑269/97, Ġabra p. I‑2257), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja
         ddeċidiet li l-“atti Komunitarji għandhom jiġu adottati skont ir-regoli tat-Trattat fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni tagħhom”
         (punt 45).
      
      42 –	Ara s-sentenza tat-22 ta’ April 2008, Il-Kummissjoni vs Salzgitter (C‑408/04 P, Ġabra p. I‑2767, punt 88 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      43 –	Ara s-sentenza tat-2 ta’ Mejju 1996, Hopkins et (C‑18/94, Ġabra p. I‑2281, punt 14 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
      
      44 –	Sentenza tal-15 ta Lulju 1960, Campolongo vs L-Awtorità Għolja (27/59 u 39/59, Ġabra p. 795, 824).
      
      45 –	Ara l-Opinjoni 1/91, tal-14 ta’ Diċembru 1991 (Ġabra p. I‑6079, punt 21).
      
      46 –	Sentenza Klomp, iċċitata iktar ’il fuq (punt 13).
      
      47 –	Sentenza tat-22 ta’ Frar 1990 (C‑221/88, Ġabra p. I‑495, punti 8 sa 16).
      
      48 –	L-enfasi hija tiegħi.
      
      49 –	Sentenza Busseni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 16).
      
      50 –	Sentenza Lucchini, iċċitata iktar ’il fuq (punt 41).
      
      51 –	Punt 61 tas-sentenza appellata.
      
      52 –	F’dan ir-rigward huwa interessanti li wieħed jinnota li, skont il-linji gwida stabbiliti fl-1998 mil-leġiżlatur tal-Unjoni,
         il-kalkolu tal-multa imposta fuq impriża li tikser l-Artikolu 65(1) KEFA jew l-Artikolu 81(1) KE huwa bbażat fuq il-kriterji
         stabbiliti fil-kuntest tat-Trattat KE, jiġifieri l-gravità u t-tul tal-ksur [ara l-Linji Gwida għall-kalkolu tal-multi imposti
         skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u tal-Artikolu 65(5) tat-Trattat KEFA (ĠU 1998, C 9, p. 3)].
      
      53 –      Punt 63 tas-sentenza appellata.
      
      54 –	Ara s-sentenza tal-14 ta’ Frar 2008, Varec (C‑450/06, Ġabra p. I‑581), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja fakkret li r-regoli
         proċedurali huma ġeneralment meqjusa applikabbli għall-kawżi kollha li jkunu pendenti meta dawn jidħlu fis-seħħ, bil-kontra
         tar-regoli sostantivi li ġeneralment jiġu interpretati li ma japplikawx, bħala prinċipju, għal sitwazzjonijiet li ġraw qabel
         id-dħul fis-seħħ tagħhom (punt 27).
      
      55 –	Bħala eċċezzjoni għal din ir-regola, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li r-regoli sostantivi jistgħu jirrigwardaw sitwazzjonijiet
         li jkunu seħħew qabel id-dħul fis-seħħ tagħhom meta l-eżami tat-termini tagħhom, tal-għanijiet tagħhom jew tas-sinjifikat
         tagħhom jippermetti li jiġi attribwit effett bħal dak (sentenza Varec, iċċitata iktar ’il fuq).
      
      56 –	Sentenza tal-14 ta’ Ottubru 2010, Deutsche Telekom vs Il-Kummissjoni (C‑280/08 P, Ġabra p. I‑0000, punti 130 sa 137). Ara
         wkoll is-sentenza tal-14 ta’ Mejju 1998, Il-Kunsill vs de Nil u Impens (C‑259/96 P, Ġabra p. I‑2915, punti 32 sa 34), u tas-17
         ta’ Mejju 2001, IECC vs Il-Kummissjoni (C‑449/98 P, Ġabra p. I‑3875, punt 70), kif ukoll id-digrieti tal-President tal-Qorti
         tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Lulju 1995, Il-Kummissjoni vs Atlantic Container Line et [C‑149/95 P(R), Ġabra p. I‑2165, punt 58]; tal-14 ta’ Ottubru 1996, SCK U FNK vs Il-Kummissjoni [C‑268/96 P(R), Ġabra p. I‑4971,
         punt 52], u tal-25 ta’ Ġunju 1998, Antilles Olandiżi vs Il-Kunsill [C‑159/98 P(R), Ġabra p. I‑4147, punt 70].
      
      57 –	Sentenza tas-6 ta’ Marzu 2001 (C‑274/99 P, Ġabra p. I‑1611).
      
      58 –	Punt 120.
      
      59 –	Punt 121. Ara wkoll is-sentenza tal-11 ta’ Settembru 2003, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni (C‑197/99 P, Ġabra p. I‑8461, punt 81).
      
      60 –	Din id-dispożizzjoni tistabbilixxi li “[l]-libertà ta’ l-intrapriża skond il-liġi ta’ l-Unjoni u l-liġijiet u l-prattiċi
         nazzjonali hija rikonoxxuta”. Din tkopri diversi libertajiet bħal dik li tiġi eżerċitata attività ekonomika u kummerċjali
         kif ukoll il-libertà tal-kompetizzjoni.
      
      61 –	Ara l-punti 57 sa 89 tar-risposta tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑201/09 P u l-punti 52 sa 80 tar-replika tagħha fil-kawża
         C‑216/09 P.
      
      62 –	T‑304/02, Ġabra p. II‑1887.
      
      63 –	Punt 118.
      
      64 –	107/82, Ġabra p. 3151.
      
      65 –	C‑286/98 P, Ġabra p. I‑9925.
      
      66 –	Punt 99 tas-sentenza appellata.
      
      67 –	Ara s-sentenzi tat-12 ta’ Lulju 1984, Hydrotherm Gerätebau (170/83, Ġabra p. 2999, punt 11), u tal-1 ta’ Lulju 2010, Knauf
         Gips vs Il-Kummissjoni (C‑407/08 P, Ġabra p. I‑6375, punti 64 u 65 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
      
      68 –	Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Jannar 1995, Viho vs Il-Kummissjoni (T‑102/92, Ġabra p. II‑17, punt 50).
      
      69 –	Ara s-sentenza tal-14 ta’ Lulju 1972, Imperial Chemical Industries vs Il-Kummissjoni (48/69, Ġabra p. 619, punt 134).
      
      70 –	6/72, Ġabra p. 215.
      
      71 –	Punt 15. Ara, ukoll, is-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 58).
      
      72 –	Sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 59).
      
      73 –	Sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 78). Ara, ukoll, is-sentenza tal-11 ta’ Diċembru
         2007, ETI et (C‑280/06, Ġabra p. I‑10893, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      74 –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi tas-16 ta’ Novembru 2000, KNP BT vs Il-Kummissjoni (C‑248/98 P, Ġabra p. I‑9641, punt 71);
         Cascades vs Il-Kummissjoni (C‑279/98 P, Ġabra p. I‑9693, punt 78); Stora Kopparbergs Bergslags vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq (punt 37); SCA Holding vs Il-Kummissjoni (C‑297/98 P, Ġabra p. I‑10101, punt 25), kif ukoll ETI et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      75 –	Fil-fatt, f’sitwazzjoni bħal din, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li jiġi kompromess l-għan li jitrażżan l-aġir li jmur
         kontra r-regoli tal-kompetizzjoni u li jiġi prekluż li jerġa’ jsir permezz ta’ sanzjonijiet dissważivi (ara s-sentenza ETI
         et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 41 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
      
      76 –	ProfilARBED hija wkoll sussidjarja f’100 % ta’ ARBED.
      
      77 –	Punt 40.
      
      78 –	Punti 28 u 29.
      
      79 –	Punt 62.
      
      80 –	F’dan il-każ, jirriżulta mill-punti 97 u 98 tas-sentenza appellata, li ma ġiex ikkontestat fil-kuntest tal-appell fil-Kawża
         C‑201/09 P, li:
      
            1) TradeARBED kienet kumpannija li tbiegħ li kienet tiddistribwixxi l-prodotti tal-industrija tal-azzar, u b’mod partikolari
         t-travi, immanifatturati minn ARBED, billi tintervjeni kemm bħala aġent, f’liema każ il-bejgħ kien iffatturat direttament
         minn ARBED lill-klijent, kif ukoll bħala aġent bil-kummissjoni, f’liema każ il-bejgħ kien jiġi ffatturat lill-klijent minn
         TradeARBED, f’isem ARBED, fejn imbagħad TradeARBED, fiż-żewġ każijiet, tirċievi kommissjoni fuq il-prodott tal-bejgħ;
      
            2) tul il-proċedura amministrattiva li tat lok għad-deċiżjoni inizjali, ARBED jew TradeARBED, skont il-każ, kienu wieġbu mingħajr
         distinzjoni għat-talbiet għal informazzjoni indirizzati mill-Kummissjoni lil TradeARBED, u
      
            3) ARBED kienet saħansitra spontanjament ikkunsidrat lilha nfisha bħala destinatarja tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet
         formalment innotifikata lil TradeARBED, u kienet inkarigat avukat sabiex jiddefendi l-interessi tagħha.
      
      81 –	Ara, għal dak li jirrigwarda r-rispett tad-drittijiet tad-difiża, is-sentenza tat-3 ta’ Settembru 2009, Papierfabrik August
         Koehler et vs Il-Kummissjoni (C‑322/07 P, C‑327/07 P u C‑338/07 P, Ġabra p. I‑7191, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata), u, għal dak
         li jirrigwarda l-prinċipju tal-preżunzjoni tal-innoċenza, is-sentenza Hüls vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punti 149
         u 150).
      
      82 –	Sentenza tal-21 ta’ Novembru 1991, Technische Universität München (C‑269/90, Ġabra p. I‑5469, punt 14).
      
      83 –	Punt 28. Ara, ukoll, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza Janosevic vs L-Isvezja, tat-23 ta’ Lulju 2002,
         Ġabra tas-Sentenzi u d-Deċiżjonijiet 2002-VII, fejn il-Qorti enfasizzat li l-Istati Kontraenti għandhom isibu bilanċ bejn l-importanza tal-każ inkwistjoni u d-drittijiet
         tad-difiża. Fi kliem ieħor, il-mezzi użati għandhom ikunu raġonevolment proporzjonati għal għan leġittimu (§ 101).
      
      84 –	§ 100.
      
      85 –	§ 104.
      
      86 –	Punt 60.
      
      87 –	Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Diċembru 2008 (T‑85/06), fejn l-appell bħalissa għadu pendenti quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja (C‑90/09 P).
      
      88 –	Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta’ Settembru 2009 (T‑168/05, Ġabra p. II‑0180). Din is-sentenza bħalissa għadha pendenti
         f’appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (C‑520/09 P).
      
      89 –	Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta’ Settembru 2009 (T‑174/05, Ġabra p. II‑0183). Din is-sentenza bħalissa għadha pendenti
         f’appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (C‑521/09 P).
      
      90 –	Punt 65.
      
      91 –	Ara, b’mod partikolari, l-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali fis-sentenza Elf Aquitaine vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar
         ’il fuq, dwar il-provi differenti miġjuba, f’dan ir-rigward, minn Elf Aquitaine SA (punti 160 sa 174).
      
      92 –	Għalhekk jiena naqbel mal-konklużjonijiet magħmula mill-Avukat Ġenerali Mischo fis-sentenza Stora Kopparbergs Bergslags
         vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq. Diversi sentenzi tal-Qorti Ġenerali ngħataw fl-istess sens. Ara, b’mod partikolari,
         is-sentenzi tal-15 ta’ Settembru 2005, DaimlerChrysler vs Il-Kummissjoni (T‑325/01, Ġabra p. II‑3319, punt 218), u tas-26
         ta’ April 2007, Bolloré vs Il-Kummissjoni (T‑109/02, T‑118/02, T‑122/02, T‑125/02, T‑126/02, T‑128/02, T‑129/02, T‑132/02
         et T‑136/02, Ġabra p. II‑947, punt 132 u l-ġurisprudenza ċċitata). Il-Kummissjoni ħadet ħsieb ukoll, f’ċertu numru ta’ deċiżjonijiet,
         li tikkorrobora din il-preżunzjoni ma’ elementi oħrajn, bħar-rwol attiv tal-kumpannija parent fil-proċedura amministrattiva
         [Deċiżjoni 94/601/KE tal-Kummissjoni, tat-13 ta’ Lulju 1994, dwar proċedura skont l-Artikolu 85 tat-Trattat KE (IV/C/33.833
         – Kartun) (ĠU L 243, p. 1)]; l-identità tad-diretturi bejn il-kumpannija parent u s-sussidjarja tagħha [Deċiżjoni 2003/25/KE
         tal-Kummissjoni, tal-11 ta’ Diċembru 2001, taħt proċedura miftuħa skont l-Artikolu 81 tat-Trattat KE – Każ COMP/E-1/37.919
         (ex 37.391) – Spejjeż bankarji għall-kambju tal-valuta taż-żona tal-euro – Il-Ġermanja (ĠU 2003, L 15, p. 1), u d-Deċiżjoni 2004/337/KE
         tal-Kummissjoni, tat-20 ta’ Diċembru 2001, dwar proċedura skont l-Artikolu 81 tat-Trattat KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE
         – Każ COMP/E-1/36.212 – Karta mingħajr karbon (ĠU 2004, L 115, p. 1)]; il-preżenza ta’ wieħed mill-membri tas-servizzi legali
         tal-kumpannija parent waqt verifiki li għamlet il-Kummissjoni fil-fondi tas-sussidjarja [Deċiżjoni 2003/355/KE tal-Kummissjoni,
         tad-9 ta’ April 2003, li temenda d-Deċiżjoni 2003/207/KE dwar proċedura skont l-Artikolu 81 KE (Każ COMP/E-3/36.700 – Gass
         mediku u industrijali) (ĠU L 123, p. 49)]; il-koordinazzjoni tal-bord tad-diretturi u tal-amministrazzjoni tal-kumpannija
         parent ma’ dawn iż-żewġ kumpanniji sussidjarji [Deċiżjoni 2004/421/KE tal-Kummissjoni, tal-16 ta’ Diċembru 2003, dwar proċedura
         skont l-Artikolu 81 tat-Trattat KE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE fil-konfront ta’ Wieland Werke AG, Outokumpu Copper Products
         OY, Outokumpu Oyj, KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA u ta’ Europa Metalli SpA (Każ C.38.240 – Tubi industrijali) (ĠU 2004,
         L 125, p. 50)], u l-parteċipazzjoni parallela ta’ diversi sussidjarji fl-akkordju [Deċiżjoni 2006/895/KE tal-Kummissjoni,
         tas-26 ta’ Mejju 2004, dwar proċedura skont l-Artikolu 81 tat-Trattat KE kontra The Topps Company Inc, Topps Europe Limited,
         Topps International Limited, Topps UK Limited U Topps Italia SRL (Każ COMP/C-3/37.980 – Souris/Topps) (ĠU 2006, L 353, p. 5)].
      
      93 –	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 80.
      
      94 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas-16 ta’ Novembru 2000, Metsä-Serla et vs Il-Kummissjoni (C‑294/98 P, Ġabra p. I‑10065, punt 28).
      
      95 –	Enfasi tiegħi.
      
      96 –	Sentenza tal-1 ta’ Lulju 2008 (T‑276/04, Ġabra p. II‑1277).
      
      97 –	Infakkar li, f’dak il-punt, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li b’impriża li “pparteċipat fil-ksur” dan ifisser l-impriżi kollha li huma identifikati bħala tali fid-deċiżjoni finali tal-Kummissjoni. Jiena ma naqbilx ma’ din il-fehma għar-raġunijiet li l-Qorti Ġenerali stess esponiet fil-punt 145 tas-sentenza appellata,
         jiġifieri li d-deskrizzjoni ta’ impriża “li pparteċipat fil-ksur” tinvolvi fatt oġġettiv, il-parteċipazzjoni fil-ksur, li
         huwa differenti minn element iktar soġġettiv u kontinġenti bħall-identifikazzjoni ta’ impriża matul il-proċedura amministrattiva.
         Għalhekk, il-Qorti Ġenerali tirrikonoxxi li impriża setgħet ipparteċipat fil-ksur mingħajr ma l-Kummissjoni kienet taf meta
         hija tadotta att li jinterrompi l-preskrizzjoni. Issa, sitwazzjoni bħal dik ma tistax tiġi eskluża meta l-Kummissjoni tadotta
         deċiżjoni finali.
      
      98 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza Metsä-Serla et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 28).
      
      99 –	Jekk nikkunsidraw li, fid-dawl tal-aggravju mqajjem minn ARBED, il-Qorti Ġenerali ma wettqet l-ebda żball ta’ liġi meta
         qajmet fil-konfront tagħha atti li jinterrompu l-preskrizzjoni, minkejja dan għandna nammettu li hemm ċerti riżervi għall-mod
         kif ikkalkulat it-termini tal-preskrizzjoni fir-rigward ta’ ARBED fil-punti 148 u 149 tas-sentenza appellata. Fil-fatt, naħseb
         li l-Qorti Ġenerali ma ħaditx debitament inkunsiderazzjoni l-effetti tal-annullament tad-deċiżjoni inizjali fir-rigward ta’
         ARBED. Minkejja dan, din il-kwistjoni ma kinitx is-suġġett ta’ dibattitu kontradittorju bejn il-partijiet, u għalhekk ser
         nagħmel biss osservazzjoni marbuta mal-kawża ThyssenKrupp Nirosta vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punti 198 sa
         212 tal-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża). Fil-fatt nibda mill-prinċipju stabbilit fit-testi u fil-ġurisprudenza. F’dan
         ir-rigward, nirreferi, minn naħa, għat-test tal-Artikolu 264(1) TFUE li jistabbilixxi li, “[j]ekk l-azzjoni tkun fondata,
         il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddikjara d-deċiżjoni in kwistjoni bħala nulla” u, min-naħa l-oħra, għas-sentenzi tal-31 ta’
         Marzu 1971, Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill (22/70, Ġabra p. 263, punti 59 u 60); tas-26 ta’ April 1988, Asteris et vs Il-Kummissjoni (97/86, 99/86, 193/86 u 215/86, Ġabra p. 2181, punt 30), u tas-26 ta’ April 1994, Roquette Frères (C‑228/92,
         Ġabra p. I‑1445, punt 17), li bis-saħħa tagħhom sentenza ta’ annullament timplika l-għejbien retroattiv tal-att inkwistjoni
         kif ukoll it-tħassir tal-effett tiegħu. Kif affermat il-Qorti tal-Ġustizzja, dan ifisser li l-partijiet għandhom jitpoġġew
         lura fl-istess stat li kienu fih qabel l-att annullat. Minħabba dawn il-prinċipji u għar-raġunijiet li ser nesponi fil-konklużjonijiet
         tiegħi li tajt fil-kawża msemmija, jidhirli li l-annullament ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni wara l-proċedura ġudizzjarja għandha
         tagħmel lis-sospensjoni tal-preskrizzjoni, bħad-deċiżjoni fiha nfisha, ineżistenti retroattivament.
      
      100 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-8 ta’ Frar 2007, Groupe Danone vs Il-Kummissjoni (C‑3/06 P, Ġabra p. I‑1331, punt 68
         u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      101 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, Ġabra p. I‑123, punt 66 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      102 –	Sentenza tal-21 ta’ Settembru 2006 (C‑113/04 P, Ġabra p. I‑8831, punt 55).
      
      103 –	L-osservanza ta’ terminu raġonevoli fit-tmexxija ta’ proċedura amministrattiva fuq kwistjoni ta’ kompetizzjoni tikkostitwixxi
         prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni. L-osservanza ta’ dan il-prinċipju tobbliga, l-ewwel nett, lill-Kummissjoni fil-fażi
         amministrattiva tal-proċedura, u dan f’konformità mal-Artikolu 41(1) tal-Karta (dritt għal amministrazzjoni tajba) [ara, f’dan
         r-rigward, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ottubru 1997, SCK u FNK vs Il-Kummissjoni (T‑213/95 u T‑18/96, Ġabra
         p. II‑1739, punti 55 u 56 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata]. Tobbliga wkoll lill-qorti tal-Unjoni li tistħarreġ il-legalità
         tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni bis-saħħa tal-Artikolu 47(2) tal-Karta. F’dan ir-rigward, ara s-sentenzi tas-17 ta’ Diċembru
         1998, Baustahlgewebe vs Il-Kummissjoni (C‑185/95 P, Ġabra p. I‑8417), fejn il-Qorti tal-Ġustizzja introduċiet id-dritt ta’
         deċiżjoni fi żmien raġonevoli fil-kuntest ta’ proċeduri ta’ kompetizzjoni, u tas-16 ta’ Lulju 2009, Der Grüne Punkt – Duales
         System Deutschland vs Il-Kummissjoni (C‑385/07 P, Ġabra p. I‑6155), fejn ikkunsidrat li n-nuqqas ta’ osservanza ta’ dan l-obbligu
         jista’ jagħti lok għal talba ta’ kumpens bis-saħħa ta’ rikors ippreżentat kontra l-Komunità fil-kuntest tal-Artikolu 268 TFUE
         u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 340 TFUE.
      
      104 –	F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja tosserva, fil-punt 54 tas-sentenza Technische Unie vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq, li, “iktar ma jgħaddi żmien bejn miżura ta’ investigazzjoni […] u d-dikjarazzjoni ta’ l-oġġezzjonijiet, iktar
         ikun hemm il-probabbiltà li eventwali provi ġustifikattivi rigward il-ksur allegat f’din id-dikjarazzjoni ma jkunux iktar
         jistgħu jinġabru jew jinġabru biss b’diffikultà, b’mod partikolari għal dak li jikkonċerna x-xhieda tad-difiża, b’mod partikolari
         minħabba l-bidliet li jistgħu jseħħu fil-kompożizzjoni tal-korpi amministrattivi ta’ l-impriżi kkonċernati u l-movimenti li
         jolqtu l-persunal l-ieħor ta’ dawn l-impriżi”.
      
      105 –	Ibidem (punt 55).
      
      106 –	Ibidem (punt 61).
      
      107 –	Sentenza Technische Unie vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punti 64 sa 70). Ara wkoll is-sentenza tal-21 ta’ Settembru
         2006, Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied vs Il-Kummissjoni (C‑105/04 P, Ġabra
         p. I‑8725, punti 56 sa 60).
      
      108 –	Infakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja annullat id-deċiżjoni inizjali fejn kienet tikkonċerna lil ARBED, minħabba ksur tad-drittijiet
         tad-difiża tagħha. Il-Qorti Ġenerali ssemmi dan espressament fil-punt 148 tas-sentenza appellata.
      
      109 –	F’dan ir-rigward, ara t-testi u l-ġurisprudenza msemmija fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 99.
      
      110 –	Fis-sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Il-Lussemburgu (C‑526/08, Ġabra p. I‑6151), il-Qorti tal-Ġustizzja
         fakkret fl-importanza fundamentali li għandu, kemm fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni kif ukoll fl-ordinamenti ġuridiċi nazzjonali,
         il-prinċipju tal-osservanza tal-awtorità tar-res judicata (punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata). Dan il-prinċipju huwa l-espressjoni tal-prinċipju fundamentali taċ-ċertezza legali [ara,
         f’dan ir-rigward, sentenza tal-1 ta’ Ġunju 1999, Eco Swiss (C‑126/97, Ġabra p. I‑3055, punt 46), u l-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
         tal-Bniedem, sentenza Brumărescu vs Ir-Rumanija tat-28 ta’ Ottubru 1999, Ġabra tas-sentenzi u deċiżjonijiet 1999-VII, fejn il-qorti Ewropea tafferma mingħajr tlaqliq li ċ-ċertezza legali teżiġi li “s-soluzzjoni mogħtija b’mod definittiv
         f’kull kawża mill-qrati ma titpoġġiex fid-dubju” (punt 61)].
      
      111 –	Din ma ġietx annullata fil-konfront ta’ TradeARBED.