CELEX: 31986R2792
Language: el
Date: 1986-07-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2792/86 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2855/85 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του υποδείγματος εντύπου διασάφησης που χρησιμοποιείται κατά τις συναλλαγές εμπορευμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητας

15 . 9 . 86                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ . L 263 /59
                                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2792/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                             της 22ας Ιουλίου 1986
                 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2855/85 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του
                 υποδείγματος εντύπου διασάφησης που χρησιμοποιείται κατά τις συναλλαγές εμπορευμάτων στο
                                                           εσωτερικό της Κοινότητας
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                           είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κυκλοφορίας
 Έχοντας υπόψη :                                                           Εμπορευμάτων ,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Κοινότητας ,
                                                                                                             Άρθρο 1
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 678/ 85 του Συμβουλίου της 18ης
 Φεβρουαρίου 1985 για την απλοποίηση των διατυπώσεων                       Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2855/85 τροποποιείται ως εξής :
 κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές στο εσωτερικό της                       1 . Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 12α :
 Κοινότητας ('), και ιδίως το άρθρο 17 ,
                                                                                « Άρθρο 12α
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 679/85 του Συμβουλίου της 18ης                      Όταν, για την τήρηση των διατυπώσεων χρησιμοποιού­
 Φεβρουαρίου 1985 για τη θέσπιση του υποδείγματος του                           νται συστήματα πληροφορικής, δημόσια ή ιδιωτικά,
 εντύπου διασαφήσεως που θα πρέπει να χρησιμοποιείται                           που προβαίνουν επίσης στην έκδοση των διασαφήσεων,
 κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές στο εσωτερικό της                           οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να
 Κοινότητας (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                           προβλέπουν την άμεση αναγνώριση από τα εν λόγω
 (ΕΟΚ) αριθ . 2791 /86 ( 3), και ιδίως το άρθρο 3 ,                             συστήματα των διασαφήσεων που έχουν εκδοθεί με
                                                                                αυτή τη μέθοδο , ώστε να μην τίθεται με το χέρι ή με
 Εκτιμώντας :                                                                   μηχανικό μέσο η σφραγίδα του τελωνείου και η υπογρα­
                                                                                φή του αρμόδιου υπαλλήλου .»
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2855 / 85 της Επιτροπής θεσπί­
 ζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ)                       2 . Στο άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, η δεύτερη
 αριθ . 678/85 και (ΕΟΚ) αριθ . 679/85 " ότι στο άρθρο 12 του                   φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
 εν λόγω κανονισμού προβλέπεται η δυνατότητα χρησιμο­                           «ωστόσο , όσον αφορά τα αντίτυπα τα σχετικά με την
 ποίησης ορισμένων σύγχρονων τεχνικών για την αντικα­                           κοινοτική διαμετακόμιση ( 1 , 4, 5 , και 7), οι θέσεις
 τάσταση της χειρόγραφης υπογραφής" ότι , με τη χρησιμο­                        αριθ . 1 (εκτός από την κεντρική υπο-θέση), 2, 3 , 4, 5 , 6,
 ποίηση των συστημάτων πληροφορικής, είναι επίσης δυνα­                         8 , 15 , 17 , 18 , 19, 21 , 25 , 27 , 31 , 32, 33 (όσον αφορά την
 τόν η σφραγίδα του τελωνείου να τίθεται με άλλη μέθοδο                         πρώτη υπο-θέση αριστερά), 35 , 38 , 40, 44, 50, 51 , 52, 53 ,
 αναγνώρισης , χαρακτηριστική αυτών των συστημάτων , και                        55 και 56 έχουν πράσινο χρώμα».
 όχι με το χέρι ή με μηχανικό μέσο" ότι, ως εκ τούτου, πρέπει
 να ληφθεί υπόψη η τεχνική αυτή εξέλιξη και να τροποποιη­                  3 . Τα παραρτήματα I έως III αντικαθίστανται αντίστοιχα
 θεί ανάλογα ο εν λόγω κανονισμός "                                             από τα παραρτήματα I έως III του παρόντος κανονι­
                                                                                σμού .
 ότι οι έλεγχοι που πραγματοποιήθηκαν με πρωτοβουλία της
 Επιτροπής , τόσο από ορισμένες διοικήσεις όσο και από                                                       Άρθρο 2
 επιχειρηματίες , ένδειξαν ότι είναι απαραίτητο να τροποποι­               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
ηθεί το υπόδειγμα του εντύπου ενιαίου εγγράφου και να                      τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
 διευκρινιστούν οι οδηγίες για τη χρησιμοποίησή του " ότι                  κών Κοινοτήτων.
 πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα τα παραρτήματα του
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2855 /85 "                                        Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988 .
                     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος .
                    Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 1986 .
                                                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                                                       CΟCΚFΙΕLD
                                                                                                      Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ . L 79 της 21 . 3 . 1985 , σ . 1 .
(2) ΕΕ αριθ . L 79 της 21 . 3 . 1985 , σ . 7 .
( 3) Βλέπε σ . 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .
(4) ΕΕ αριθ . L 279 της 19 . 10. 1985 , σ . 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 263/60                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     15 . 9 . 86
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
              ΑΝΤΊΤΥΠΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ CΟΜ ΚΑΙ CΟΜ /C ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ I ΚΑΙ III
              ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ . 679/85, ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ
                                                 ΤΗ ΜΕΘΟΔΟ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΉΓΡΑΦΗΣ
                                                             (Βάσει του αντίτυπου αριθ. 1)
                 Αριθμός θέσης                 Αριθμός αντιτύπων              Αριθμός θέσης               Αριθμός αντιτύπων
              I. Θέσεις για τους οικονομικούς φορείς
                   1                1 ώς 8                                          33             1η υπο-θέση αριστερά :
                                    εκτός από τη μεσαία                    ll                      1 ώς 8
                                    υπο-θέση :                             li                      υπόλοιπο :
                                    1 ώς 3                                 ll                      1 ώς 3
                   2                1 ώς 5 (»)                                      34α            1 ώς 3
                   3                1 ώς 8                                          34β            1 ώς 3
                   4                1 ώς 8                                          35             1 ώς 8
                   5                1 ώς 8                                          37             1 ώς 3
                   6                1 ώς 8                                          38             1 ώς 8
                   7                1 ώς 3                                          39             1 ώς 8
                   8                1 ώς 5 0 )                                      40             1 ώς 5 (>)
                   9                1 ώς 3                                          41             1 ώς 3
                  14                1 ώς 4                                          44             1 ώς 5 0)
                  15                1 ώς 8                                          46             1 ώς 3
                  15α               1 ώς 3                                          47             1 ώς 3
                  15β               1 ώς 3                                          48             1 ώς 3
                  16                1 , 2 , 3 , 6, 7 και 8                          49             1 ώς 3
                  17                1  ώς   8                                       50             1 ώς 8
                  17α               1  ώς   3                                       51             1 ώς 8
                  17β               1  ώς   3                                       52             1 ώς 8
                  18                1  ώς   5  Ο                                    53             1 ώς 8
                  19                1  ώς   5  (»)                                  54             1 ώς 4
                 20                 1  ώς   3                                       55             —
                 21                 1  ώς   5  (>)                                  56             —
                 22                 1  ώς   3                                  II . Διοικητικές θέσεις
                 23                 1  ώς   3                                        Α             1 ώς 4 (2)
                 24                 1  ώς   3                                        Β             1 ώς 3
                 25                 1  ώς   5  (')                                   Γ             1 ώς 8 (2)
                 26                 1  ώς   3                                        Δ             1 ώς 4
                 27                 1  ώς   5  (')                                   Ε             —
                 28                 1  ώς   3                                        Ζ             —
                 29                 1  ώς   3                                        Η             —
                 30                 1  ώς   3                                        Θ            —
                 31                 1  ώς   8                                        I             —
                 32                 1  ώς   8                                        Κ
             C ) Σε καμιά περίπτωση η συμπλήρωση αυτών των θέσεων δεν μπορεί να απαιτηθεί από τους χρήστες για τους
                 σκοπούς της κοινοτικής διαμετακόμισης επί των αντιτύπων 5 και 7 .
             (ζ) Κατ ' επιλογή του κράτους αποστολής, στα όρια αυτά .
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 263/61
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ CΟΜ ΚΑΙ CΟΜ /C ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ I ΚΑΙ IV
            ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 679/85, ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ
                                             ΤΗ ΜΕΘΟΔΟ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΊΙΓΡΑΦΗΣ
                                                         (Βάσει του αντίτυπου αριθ. 1)
                Αριθμός θέσης              Αριθμός αντιτύπων              Αριθμός θέσης                Αριθμός αντιτύπων
            I.  Θέσεις για τους οικονομικούς φορείς
                  1                 1 ώς 4 ,                                     33             1η υπο-θέση αριστερά :
                                   εκτός από τη μεσαία                 II                      1 ώς 4
                                   υπο-θέσρ :                          \                       υπόλοιπο :
                                    1 ώς 3                                       34α           1  ώς 3
                  2                1  ώς 4                                       34β           1  ώς 3
                  3                1  ώς 4                                       35            1  ώς 4
                  4                1  ώς 4                                       37            1  ώς 3
                  5                1  ώς 4                                       38            1  ώς 4
                  6                1  ώς 4                                       40            1  ώς 4
                  7                1  ώς 3                                       41            1  ώς 3
                  8                1  ώς 4                                       44            1  ώς 4
                  9                1  ώς 3                                       46            1  ώς 3
                 14                1  ώς 4                                       47            1  ώς 3
                 15                1  ώς 4                                       48            1  ώς 3
                 15α               1  ώς 3                                       49            1  ώς 3
                 15β               1  ώς 3                                       50            1  ώς 4
                 16                1  ώς 3                                       51            1  ώς 4
                 17                1  ώς 4                                       52            1  ώς 4
                 17α               1  ώς 3                                       53            1  ώς 4
                 17β               1  ώς 3                                       54            1  ώς 4
                 18                1  ώς 4                                       55            —
                 19                1  ώς 4                                       56            —
                20                 1  ώς 3
                21                 1  ώς 4
                22                 1  ώς 3                                 II . Διοικητικές θέσεις
                23                 1  ώς 3
                24                 1  ώς 3                                        Α            1 ώς  4 (')
                25                 1  ώς 4                                        Β            1  ώς 3
                26                 1  ώς 3                                        Γ            1 ώς  4
                27                 1  ώς 4                                      Δ/Κ            1 ώς  4
                28                 1  ώς 3                                      Ε/ Κ           —
                29                 1  ώς 3                                        Ζ            —
                30                 1  ώς 3                                        Η            —
                31                 1  ώς 4                                        Θ            —
                32                 1  ώς 4                                        I           —
            0 ) Κατ ' επιλογή του κράτους μέλους αποστολής , μεσα στα ορια αυτά .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 263/62                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      15 . 9. 86
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
              ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΉΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΉΚΕΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΙΏΝ ΕΝΤΥΠΩΝ CΟΜ ΚΑΙ CΟΜ / C
                                                                 ΤΙΤΛΟΣ I
                                                           Γενικές παρατηρήσεις
              Α . Γενικά
                  Το έντυπο CΟΜ και τα συμπληρωματικά έντυπα CΟΜ /ο πρέπει να χρησιμοποιούνται, κατά τις συναλλαγές
                  μεταξύ δύο κρατών μελών της Κοινότητας , για την αποστολή , τη διαμετακόμιση (εκτός από τις περιπτώσεις
                  κατά τις οποίες προβλέπονται απλουστεύσεις σχετικές με ορισμένα μεταφορικά μέσα) για τη διάθεση στην
                  κατανάλωση κοινοτικών εμπορευμάτων (εμπορευμάτων καταγωγής Κοινότητας ή εμπορευμάτων που έχουν
                  τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία) ή για την υπαγωγή των εμπορευμάτων υπό οποιοδήποτε άλλο καθεστώς στο
                  κράτος μέλος προορισμού .
                  Οι διάφορες δυνατότητες χρησιμοποίησης των εντύπων αυτών που προσφέρονται στους χρήστες μπορούν να
                  διαιρεθούν σε δύο κατηγορίες :
                  — την πλήρη χρήση του συστήματος , ή
                  — τη μερική χρήση του .
                  1 . Πλήρης χρήση
                      Είναι η περίπτωση στην οποία , κατά την εκπλήρωση των διατυπώσεων αποστολής , ο ενδιαφερόμενος
                      χρησιμοποιεί ένα έντυπο που περιλαμβάνει τα αντίτυπα που απαιτούνται για τις διατυπώσεις αποστολής,
                      εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και για τις διατυπώσεις που πρέπει να εκπληρώνονται στο
                      κράτος μέλος προορισμού .
                      Το έντυπο που χρησιμοποιείται για το σκοπό αυτό αποτελείται από οκτώ αντίτυπα :
                      — το αντίτυπο αριθ . 1 , που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους αποστολής (διατυπώσεις
                          αποστολής και κοινοτικής διαμετακόμισης),
                      — το αντίτυπο αριθ . 2, που χρησιμοποιείται για τη στατιστική του κράτους μέλους αποστολής ,
                      — το αντίτυπο αριθ . 3 , που επιστρέφεται στον αποστολέα μετά τη θεώρηση από το τελωνείο ,
                      — το αντίτυπο αριθ . 4, που φυλάσσεται από το τελωνείο προορισμού (διατυπώσεις κοινοτικής διαμετα­
                          κόμισης και βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων),
                      — το αντίτυπο αριθ . 5 , που είναι το επιστρεφόμενο αντίτυπο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμι­
                          σης ,
                      — το αντίτυπο αριθ . 6 , που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους προορισμού (διατυπώσεις του
                          προορισμού),
                      — το αντίτυπο αριθ . 7 , που χρησιμοποιείται για τη στατιστική του κράτους μέλους προορισμού
                          (διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και του προορισμού),
                      — το αντίτυπο αριθ. 8 , που επιστρέφεται στον παραλήπτη μετά τη θεώρηση από το τελωνείο .
                      Το έντυπο αυτό αποτελεί, λοιπόν , δέσμη από οκτώ αντίτυπα , από τα οποία τα τρία πρώτα αφορούν τις
                      διατυπώσεις που πρέπει να τηρούνται στο κράτους μέλος αποστολής και τα πέντε τελευταία τις
                      διατυπώσεις στο κράτος μέλος προορισμού .
                      Κάθε δέσμη οκτώ αντιτύπων είναι τέτοια , ώστε όταν σε ορισμένες θέσεις πρέπει να αναγραφεί μια
                      πληροφορία που είναι ίδια για τα δύο ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , η πληροφορία αυτή να αναγράφεται από
                      τον αποστολέα ή τον κυρίως υπόχρεο στο αντίτυπο αριθ . 1 και να εμφανίζεται με αντίγραφο , χάρη σε
                      χημική επεξεργασία του χάρτου, και στα υπόλοιπα αντίτυπα . Όταν , ωστόσο , για διάφορους λόγους
                      (προστασία του εμπορικού απορρήτου, πληροφορία διαφορετική για το κράτος μέλος αποστολής και
                      διαφορετική για το κράτος μέλος προορισμού, κλπ .), μια πληροφορία δεν πρέπει να μεταφέρεται από το
                      ένα κράτος μέλος στο άλλο , η μέθοδος αυτόματης αντιγραφής περιορίζεται στην αναπαραγωγή της
                      πληροφορίας μόνο στα αντίτυπα του κράτους μέλους αποστολής.
                      Αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί η ίδια θέση , αλλά με διαφορετικό περιεχόμενο στο κράτος μέλος
                      προορισμού , τότε είναι αναγκαία η χρησιμοποίηση του χάρτου καρμπόν για την αναπαραγωγή των
                      συμπληρωματικών αυτών στοιχείων στα αντίτυπα αριθ. 6 έως 8 .
                      Ωστόσο , ιδιαίτερα στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων με
                      υπολογιστή , είναι δυνατό να μη χρησιμοποιείται η προαναφερθείσα δέσμη των οκτώ αντιτύπων, αλλά δύο
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                      Αριθ . L 263 /63
                    δέσμες τεσσάρων αντιτύπων, με διπλό προορισμό το καθένα : 1 /6, 2/7 , 3/8 και 4/5 " η πρώτη δέσμη θα
                    αντιστοιχεί όσον αφορά τις πληροφορίες που θα πρέπει να περιλαμβάνονται στα προαναφερθέντα
                    αντίτυπα αριθ . 1 έως 4 και η δεύτερη στα αντίτυπα αριθ . 5 έως 8 .
                    Σε παρόμοιες περιπτώσεις , πρέπει σε κάθε δέσμη που χρησιμοποιείται να φαίνεται η αρίθμηση των
                    αντιστοίχων αντιτύπων διαγράφοντας την αρίθμηση των μη χρησιμοποιούμενων αντιτύπων στο περιθώ­
                    ριο .
                    Σε κάθε τέτοια δέσμη τεσσάρων αντιτύπων , οι πληροφορίες αναπαράγονται στα διάφορα αντίτυπα με
                    αντίγραφο χάρη σε χημική επεξεργασία του χάρτου .
                2 . Μερική χρήση
                    Είναι η περίπτωση στην οποία , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 678 /85 , ο
                    ενδιαφερόμενος δεν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει πλήρη δέσμη όπως αυτή που περιγράφεται στην
                    παράγραφο 1 . Κατά συνέπεια , μπορεί να χρησιμοποιήσει, για κάθε μία από τις φάσεις (αποστολή ,
                    διαμετακόμιση ή προορισμός) της εμπορικής συναλλαγής μεταξύ δύο κρατών μελών , τα αντίτυπα της
                    διασάφησης που απαιτούνται για την τήρηση των σχετικών διατυπώσεων . Επιπλέον , εφόσον το επιθυμεί ,
                    μπορεί να επισυνάψει στα αντίτυπα αυτά τα αντίτυπα που απαιτούνται για τις διατυπώσεις μιας από τις
                    επομένες φάσεις της εν λόγω εμπορικής συναλλαγής .
                    Επομένως, μπορούν να γίνουν διάφοροι συνδυασμοί στην περίπτωση μερικής χρήσης εντύπου , καθόσον οι
                    αριθμοί των αντιτύπων έχουν ήδη αναφερθεί στην παράγραφο 1 .
                     Για παράδειγμα , είναι δυνατοί οι ακόλουθοι συνδυασμοί:
                     — μόνο αποστολή : αντίτυπα αριθ . 1 , 2 και 3 ,
                     — αποστολή + διαμετακόμιση : αντίτυπα αριθ . 1 , 2 , 3 , 4, 5 και 7 ,
                     — αποστολή + προορισμός : αντίτυπα αριθ . 1 , 2 , 3 , 6 , 7 και 8 ,
                     — μόνο κοινοτική διαμετακόμιση : αντίτυπα αριθ . 1 , 4 , 5 και 7 ,
                     — κοινοτική διαμετακόμιση + προορισμός : αντίτυπα αριθ . 1 , 4 , 5 , 6 , 7 και 8 ,
                     — μόνο προορισμός : αντίτυπα αριθ . 6 , 7 και 8 .
                    Εκτός από τις περιπτώσεις αυτές , υπάρχει το ενδεχόμενο να χρειαστεί να αποδειχθεί στον τόπο
                    προορισμού ο κοινοτικός χαρακτήρας των σχετικών εμπορευμάτων, χωρίς να έχει γίνει χρήση του
                    καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης . Στην περίπτωση αυτή , θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το σχετικό
                    προβλεπόμενο αντίτυπο (αντίτυπο αριθ . 4), είτε χωριστά είτε σε συνδυασμό με μία από τις παραπάνω
                    δέσμες . Όταν, σύμφωνα με τις κοινοτικές ρυθμίσεις , το έγγραφο που αποδεικνύει τον κοινοτικό
                    χαρακτήρα των εμπορευμάτων πρέπει να συμπληρώνεται σε τρία αντίτυπα , πρέπει να προσκομίζονται
                    συμπληρωματικά αντίτυπα ή φωτοαντίγραφα του εν λόγω αντίτυπου αριθ . 4 .
                    Όταν οι διατυπώσεις αποστολής συμπληρωθούν σε μεθοριακό τελωνείο του κράτους μέλους αποστολής
                    χώρις τα εμπορεύματα να τεθούν υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης [ περίπτωση εφαρμογής
                    του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί
                    κοινοτικής διαμετακόμισης (')], ο αποστολέας πρέπει να προσκομίσει επίσης με τη διασάφησή του το
                    αντίτυπο αριθ . 4 το οποίο θα του επιστραφεί μετά από τη θεώρηση από το εν λόγω τελωνείο αποστολής .
                    Το αντίτυπο αυτό θα προσκομιστεί στη συνέχεια στο τελωνείο εισόδου του γειτονικού κράτους μέλους .
                    Όσοι επιχειρηματίες επιθυμούν , μπορούν επίσης να προβούν απευθείας στην εκτύπωση των τύπων δέσμης
                    που αντιστοιχούν στην επιλογή που έχουν κάνει, ενδεχομένως , όσον αφορά τη διάσπαση , αρκεί το
                    χρησιμοποιούμενο έντυπο να είναι σύμφωνο προς το επίσημο υπόδειγμα .
            Β . Απαιτούμενες ενδείξεις
                Τα εν λόγω έντυπα περιέχουν όλα τα στοιχεία που ενδέχεται να ζητήσουν τα διάφορα κράτη μέλη . Ορισμένες
                θέσεις είναι υποχρεωτικό να συμπληρώνονται, ενώ άλλες πρέπει να συμπληρώνονται μόνο αν το απαιτήσει το
                κράτος μέλος στο οποίο γίνονται οι διατυπώσεις . Ως προς αυτό πρέπει να τηρείται το μέρος των οδηγιών
                αυτών που αναφέρεται στη χρήση των διαφόρων θέσεων .
                Εν πάση περιπτώσει και με την επιφύλαξη της εφαρμογής απλουστευμένων διαδικασιών , ο ανώτατος αριθμός
                θέσεων που μπορεί να χρησιμοποιηθούν για κάθε φάση ενδοκοινοτικής συναλλαγής , συμπεριλαμβανομένων
                των απαιτουμένων μόνο σε περίπτωση εφαρμογής ειδικών ρυθμίσεων, είναι αντίστοιχα ο ακόλουθος :
                — διατυπώσεις αποστολής :
                    θέσεις αριθ . 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 14 , 15 , 15α , 15β , 16 , 17 , 17α , 18 , 19, 20, 21 , 22, 23 , 24, 25 , 26 , 27 , 28 , 29 ,
                    30, 31 , 32, 33 , 34α , 34β , 35 , 37 , 38 , 41 , 44, 46, 47 , 48 , 49 και 54,
            (') ΕΕ αριθ . L 38 της 9. 2 . 1977 , σ . 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 263/64                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                   15 . 9. 86
                 — διατυπώσεις ενδοκοινοτικής διαμετακόμισης :
                      θέσεις αριθ . 1 (εκτός από τη μεσαία υποθέση), 2 , 3 , 4, 5 , 6, 8 , 15 , 17 , 18 , 19, 21 , 25 , 27 , 31 , 32, 33 , ( πρώτη
                      υπο-θέση), 35 , 38 , 40, 44, 50, 51 , 52 , 53 , 55 και 56 (θέσεις με πράσινο φόντο),
                 — διατυπώσεις στον προορισμό :
                      θεσεις αριθ . 1 , 2, 3 , 4, 5 , 6, 7 , 8 , 9 , 14, 15 , 15α , 16, 17 , 17α , 17β , 18, 19, 20, 21 , 22, 23 , 24, 25 , 26, 27 , 28, 29,
                      30, 31 , 32, 33 , 34α , 35 , 36, 37 , 38 , 40, 41 , 44, 46, 47 , 48 , 49 και 54,
                 — αιτιολογηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων (Τ 2 L):
                      θέσεις αριθ . 1 , (εκτός από τη μεσαία υπο-θέση), 2, 3 , 5 , 14 , 31 , 32 , 33 , 35 , 38 , 40, 44 και 54 .
             Γ . Τρόπος χρησιμοποίησης του έντυπου
                 Στην περίπτωση που η χρησιμοποιούμενη δέσμη περιέχει τουλάχιστον ένα αντίτυπο που θα χρησιμοποιηθεί σε
                 άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο συμπληρώθηκε αρχικά , τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στη
                 γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια διαδικασία . Για να διευκολυνθεί η συμπληρώση με τη
                 γραφομηχανή , πρέπει να εισαχθεί σ ' αυτή το έντυπο κατά τέτοιο τρόπο ώστε το πρώτο γράμμα τού προς
                 εγγραφή στοιχείου στη θέση αριθ . 2 να τεθεί στη μικρή θέση που βρίσκεται στην άνω αριστερή γωνία . Οι
                 ενδεχόμενες ενδείξεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την αναγραφή ,
                 κατά περίπτωση , των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοιου είδους τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται
                 απ ' αυτόν που την επιφέρει και να θεωρείται ειδικά από τις αρμόδιες αρχές . Οι τελευταίες δύνανται, κατά
                 περίπτωση , να απαιτούν την κατάρτιση νέας διασάφησης .
                 Στην περίπτωση που όλα τα αντίτυπα της χρησιμοποιούμενης δέσμης πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο ίδιο
                 κράτος μέλος , μπορούν να συμπληρώνονται επίσης με το χέρι κατά τρόπο ευανάγνωστο , με μελάνι και με
                 κεφαλαία γράμματα , εφόσον η δυνατότητα αυτή προβλέπεται στο εν λόγω κράτος μέλος . Το ίδιο ισχύει για
                 τις πληροφορίες που θα αναφέρονται, ενδεχομένως , στα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή
                 του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης .
                 Εξάλλου, τα έντυπα μπορούν να συμπληρώνονται με την τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής αντί μιας από τις
                 προαναφερθείσες μεθόδους . Μπορούν επίσης να παράγονται και να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο
                 αναπαραγωγής , εφόσον τηρούνται αυστηρά οι διατάξεις για τα υποδείγματα , το χαρτί, το σχήμα των
                 εντύπων, τη χρησιμοποιούμενη γλώσσα , το ευανάγνωστο , την απαγόρευση ξεσμάτων και προσθηκών και για
                 τις τροποποιήσεις .
                 Μόνο οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό πρέπει, κατά περίπτωση , να συμπληρώνονται, οι υπόλοιπες
                 θέσεις , που ορίζονται με κεφαλαίο γράμμα , προορίζονται μόνο για εσωτερική χρήση των διοικήσεων .
                 Τα αντίτυπα που προορίζονται να παραμείνουν στο τελωνείο αποστολής ή/ και αναχώρησης πρέπει να φέρουν
                 σε πρωτότυπο την υπογραφή των ενδιαφερομένων .
                 Με την υπογραφή του ο κυρίως υπόχρεος ή , ενδεχομένως, ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του δεσμεύεται
                 για όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στην πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης όπως απορρέει από την
                 εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί της κοινοτικής
                 διαμετακόμισης και όπως περιγράφονται στο προηγούμενο στοιχείο Β .
                 Τα αντίτυπα που προορίζονται να παραμείνουν στο τελωνείο προορισμού πρέπει να φέρουν σε πρωτότυπο την
                 υπογραφή του ενδιαφερομένου . Σχετικά με τις διατυπώσεις για την αποστολή και στον τόπο προορισμού
                 υπενθυμίζεται ότι η υπογραφή του ενδιαφερομένου τον δεσμεύει, σύμφωνα με τις διατάξεις του ισχύουν στα
                 κράτη μέλη , όσον αφορά :
                 — την ακρίβεια των στοιχείων που αναφέρονται στη διασάφηση και που προβλέπουν οι σχετικές διατυπώ­
                      σεις ,
                 — τη γνησιότητα των συνημμένων εγγράφων και
                 — την εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεων που προβλέπονται για την υπαγωγή του εν λόγω εμπορεύματος
                      στο σχετικό καθεστώς .
                 Όσον αφορά τις διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και στον τοπο προορισμού, εφιστάται η προσοχή
                 των ενδιαφερομένων ότι πρέπει να επαληθεύουν το περιεχόμενο της διασάφησης τους, προτού την υπογρά­
                 ψουν και την καταθέσουν στο τελωνείο . Ιδιαίτερα , κάθε διαφορά που διαπιστώνεται από τον ενδιαφερόμενο
                 μεταξύ των εμπορευμάτων που πρέπει να διασαφήσει και των στοιχείων όπου ήδη αναφέρονται, κατά
                 περίπτωση , τα έντυπα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, πρέπει να γνωστοποιείται αμέσως απ ' αυτόν στην
                 τελωνειακή υπηρεσία . Σε περόμοιες περιπτώσεις , πρέπει να συντάσσεται η διασάφηση βάσει νέων εντύπων .
                 Με την επιφύλαξη του τίτλου III , στις θέσεις που δεν συμπληρώνονται δεν πρέπει να υπάρχει καμία ένδειξη ή
                 σημείο .
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 263/65
                                                               ΤΙΤΛΟΣ II
                                                Παρατηρήσεις σχετικά με τις διάφορες θέσεις
                                          I. Διατυπώσεις στο κράτος μέλος αποστολής
             1 . Διασάφηση : Σημειώστε κατά σειρά τα αρχικά « CΟΜ », το είδος διασάφησης σύμφωνα με την προβλεπόμενη
                  κοινοτική κωδικοποίηση , καθώς και την ένδειξη «Τ 2» σε περίπτωση χρησιμοποίησης του καθεστώτος
                  κοινοτικής διαμετακόμισης ή «Τ 2 L» όταν, σε περίπτωση μη χρησιμοποίησης του καθεστώτος κοινοτικής
                  διαμετακόμισης, πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων.
                 (Παραδειγμα :      CΟΜ      1     Τ 2
                   Οσον αφορά τον τύπο διασάφησης , αποτελεί προαιρετικό στοιχείο για τα κράτη μέλη .
            2 . Αποστολέας : Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνσή του . Σχετικά
                  με τον αναγνωριστικό αριθμό , οι οδηγίες μπορούν να συμπληρωθούν από τα κράτη μέλη (αναγνωριστικός
                  αριθμός χορηγείται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς , στατιστικούς ή άλλους
                  λόγους). Σε περίπτωση συγκεντρωμένης αποστολής , τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν την ένδειξη
                  «διάφορα » σ ' αυτή τη θέση , ενώ ο κατάλογος των αποστολέων πρέπει να επισυναφθεί στη δήλωση .
                  Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση , η θέση αυτή είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη .
            3.    Έντυπα : Σημειώστε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό χρησιμοποιούμενων δεσμών
                 (CΟΜ και CΟΜ /C μαζί) (παράδειγμα : αν προσκομίζονται ένα έντυπο CΟΜ και δύο έντυπα CΟΜ/ο ,
                 σημειώστε στο έντυπο CΟΜ : 1 /3 " στο πρώτο έντυπο CΟΜ/ο : 2/3 και στο δεύτερο έντυπο CΟΜ/ο : 3/3).
                 Όταν η διασάφηση αναφέρεται μόνο σε ένα τεμάχιο εμπορεύματος (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί
                 μόνον η θέση «περιγραφή των εμπορευμάτων»), δεν πρέπει να σημειώνεται τίποτα στη θέση αριθ . 3 , αλλά να
                 αναγράφεται απλώς ο αριθμός 1 στη θέση αριθ . 5 .
                 Όταν αντί για δέσμη οκτώ αντιτύπων χρησιμοποιούνται δύο δέσμες τεσσάρων αντιτύπων , οι δύο αυτές
                 δέσμες λογίζονται ως μία .
            4. Κατάλογοι φόρτωσης: Αναφέρετε αριθμητικώς πόσοι κατάλογοι φόρτωσης επισυνάπτονται, ενδεχομένως, ή
                  πόσοι περιγραφικοί εμπορικοί κατάλογοι, που έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή . Θέση προαιρετική για
                  τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις αποστολής .
            5 . Είδη : Σημειώστε το συνολικό αριθμό εμπορευμάτων που διασαφίζει ο ενδιαφερόμενος στα έντυπα CΟΜ και
                 CΟΜ/ς (ή καταλόγους φόρτωσης και εμπορικούς καταλόγους) που χρησιμοποιεί . Ο αριθμός εμπορευμάτων
                 αντιστοιχεί στον αριθμό θέσεων «περιγραφή εμπορευμάτων» που πρέπει να συμπληρωθούν .
            6 . Σύνολο δεμάτων. Θέση προαιρετική για τα κράτη μέλη . Σημειώστε το συνολικό αριθμό δεμάτων που
                  αποτελούν την εν λόγω αποστολή . (Η θέση αυτή θα συμπληρώνεται μόνον όταν εφαρμοστεί το σύστημα
                 εξόφλησης των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης με ηλεκτρονικό υπολογιστή .)
            7 . Αριθμός αναφοράς :. Προαιρετική ένδειξη για τους χρήστες σχετική με τον αριθμό αναφοράς που δίνει ο
                 ενδιαφερόμενος στη συγκεκριμένη αποστολή .
            8 . Παραλήπτης : Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και πλήρη διεύθυνση του ή των
                 προσώπων στα οποία πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα .
                 Προαιρετική θέση για τα κράτη μέλη , όσον αφορά τις διατυπώσεις αποστολής, αλλά υποχρεωτική για την
                 κοινοτική διαμετακόμιση .
                 Η ένδειξη του αναγνωριστικού αριθμού δεν είναι υποχρεωτική στο στάδιο αυτό .
            9. Οικονομικός υπεύθυνος·. Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (πρόσωπο υπεύθυνο για τον επαναπατρισμό του συναλλάγματος που αφορά τη σχετική πράξη).
 ---pagebreak--- Αριθ·. L 263 / 66                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       15 . 9 . 86
                14 . Διασαφηστής ή αντιπρόσωπος του αποστολέα : Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και
                      πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις . Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας
                      μεταξύ διασαφηστή και αποστολέα , σημειώστε « αποστολέας». Όσον αφορά τον αναγνωριστικό αριθμό , η
                      σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (ο αναγνωριστικός αριθμός
                      χορηγείται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς , στατιστικούς ή άλλους
                      λόγους).
                15 . Χώρα αποστολής·. Θέση προαιρετική για τα κράτη μελη οσον αφορά τις διατυπώσεις αποστολής , αλλά
                     υποχρεωτική σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης . Σημειώστε το κράτος
                      μέλος όπου αποστέλλονται τα εμπορεύματα και « Ελβετία » ή « Αυστρία » σε περίπτωση επαναποστολής από
                      τα κράτη αυτά . Στη θέση αριθ . 15α , σημειώστε τον κωδικό που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος
                     ή στα δύο αυτά κράτη , σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση .
                     Η θέση αριθ . 15β χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (ένδειξη της
                     περιοχής απ ' όπου αποστέλλονται τα εμπορεύματα).
                     Οι θέσεις αριθ . 15α και 15β δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κοινοτική διαμετακόμιση .
                16 . Χώρα καταγωγής : Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν την αναγραφή αυτού του στοιχείου χωρίς ,
                     ωστόσο , τούτο να συνιστά υποχρέωση για τους επιχειρηματίες . Αν η διασάφηση περιέχει περισσότερα είδη
                     διαφορετικής καταγωγής , σημειώστε την ένδειξη « διάφορα » στη θέση αυτή .
                17 . Χωρα προορισμού : Αναφερετε το συγκεκριμένο κράτος μέλος .
                      Στη θέση αριθ . 17α , αναφέρετε τον κωδικό αριθμό του κράτους μέλους , σύμφωνα με την προβλεπόμενη
                      κοινοτική κωδικοποίηση .
                      Η θέση αριθ . 17β δεν συμπληρώνεται σ ' αυτό το στάδιο των συναλλαγών.
                     Οι θέσεις αριθ . 17α και 17β δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κοινοτική διαμετακόμιση .
                18 .  Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση : Προαιρετική θέση για τα κράτη
                     μέλη , που αφορά τις διατυπώσεις αποστολής , αλλά υποχρεωτική σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος
                     κοινοτικής διαμετακόμισης . Αναφέρετε το είδος (φορτηγό , πλοίο , βαγόνι, αεροπλάνο), τον ή τους αριθμούς
                     κυκλοφορίας του (των) μεταφορικού(κών) μέσου(σων) στο(στα) οποίο(α) φορτώνονται κατευθείαν τα
                     εμπορεύματα κατά την προσκόμιση τους στο τελωνείο όπου εκπληρώνονται οι διατυπώσεις αποστολής ή
                     διαμετακόμισης , ή την ονομασία και κατόπιν την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή του μέσου
                     που προωθεί το σύνολο , αν υπάρχουν διάφορα μεταφορικά μέσα), σύμφωνα με τον κοινοτικό κώδικα που θα
                     θεσπισθεί . (Παράδειγμα : αν χρησιμοποιείται όχημα έλξης και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό
                     κυκλοφορίας, αναφέρετε τους αριθμούς κυκλοφορίας του οχήματος έλξης και του ρυμουλκούμενου, καθώς
                     και την εθνικότητα του οχήματος έλξης .)
                     Σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ή σιδηροδρομικής μεταφοράς, ή μεταφοράς με σταθερές εγκατα­
                     στάσεις , δεν πρέπει να σημειώνεται τίποτα όσον αφορά τον αριθμό κυκλοφορίας και την εθνικότητα .
                     Σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς , να μην αναφέρεται η εθνικότητα .
                     Στις λοιπές περιπτώσεις , όσον αφορά την εθνικότητα , το στοιχείο χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις
                     αρμόδιες αρχές των κρατών μελών .
               19 . Εμπορευματοκιβώτιο (Ε): Αναφέρετε, σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , την υποτιθέ­
                     μενη κατάσταση κατά τη διέλευση των συνόρων του κράτους μέλους αποστολής , όπως είναι γνωστή κατά
                     την εκπλήρωση των διατυπώσεων αποστολής ή διαμετακόμισης .
                     Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση , θέση προαιρετική για τα κράτη μέλη .
               20 .  Όροι παράδοσης : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικα από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                     (στοιχείο που καθιστά γνωστές ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης).
                     Στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , πρέπει να χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενοι κοινοτικοί κωδικοί αριθμοί
                     και η προβλεπόμενη κοινοτική κατανομή .
               21 .  Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα : Θέση προαιρετική όσον
                     αφορά την ταυτότητα για τα κράτη μέλη , θέση υποχρεωτική , όσον αφορά την εθνικότητα . Εντούτοις, σε
                     περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής , σιδηροδρομικής μεταφοράς ή μεταφοράς σταθερών εγκαταστάσεων,
                     δεν σημειώνεται τίποτα σχετικά με τον αριθμό κυκλοφορίας .
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 263 /67
                  Αναφέρετε το είδος (φορτηγό , πλοίο , βαγόνι, αεροπλάνο) και στη συνεχεία την ταυτότητα , σημειώνοντας ,
                  για παράδειγμα , τον αριθμό κυκλοφορίας του ενεργού μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά τη
                  διέλευση των συνόρων του κράτους μέλους αποστολής , ή την ονομασία του, και κατόπιν την εθνικότητα του
                  εν λόγω ενεργού μεταφορικού μέσου , όπως είναι γνωστή κατά τη συμπλήρωση των διατυπώσεων αποστολής
                  ή διαμετακόμισης , σύμφωνα με τον προβλεπόμενο κοινοτικό κώδικα .
                  Σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής , σιδηροδρομικής μεταφοράς ή μεταφοράς με σταθερές εγκαταστά­
                  σεις , δεν σημειώνεται τίποτα σχετικά με τον αριθμό κυκλοφορίας .
            22 . Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των
                 κρατών μελών (διαδοχικές ενδείξεις του νομίσματος στο οποίο έχει συνομολογηθεί η εμπορική πράξη ,
                 σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , και της αξίας τιμολογίου για το σύνολο των
                 διασαφησθέντων εμπορευμάτων).
            23 . Συντελεστής ισοτιμίας : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (ισχύουσα ισοτιμία του νομίσματος τιμολόγησης στο νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους).
            24 . Φύση εμπορικής πράξης : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (στοιχείο που καθιστά γνωστές ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης).
                 Στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , πρέπει να χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενοι κοινοτικοί κωδικοί αριθμοί
                 και η προβλεπόμενη κοινοτική κατανομή .
            25 .  Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα·. Αναφέρετε, σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , το
                  είδος του χρησιμοποιούμενου μεταφορικού μέσου που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο
                  τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το έδαφος του κράτους μέλους αποστολής .
                  Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση , θέση προαιρετική για τα κράτη μέλη .
            26 .  Τρόπος εσωτερικής μεταφοράς : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών
                 μελών (μνεία , σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , του είδους του χρησιμοποιούμενου
                 μεταφορικού μέσου στο εσωτερικό του συγκεκριμένου κράτους μέλους).
            27 .  Τόπος φόρτωσης : Θέση προαιρετική για τα κράτη μέλη . Αναφέρετε, ενδεχομένως, υπό μορφή κωδικού
                 αριθμού, εφόσον προβλέπεται, τον τόπο φόρτωσης των εμπορευμάτων , που είναι γνωστός κατά την τήρηση
                 των διατυπώσεων αποστολής ή διαμετακόμισης , επί του ενεργού μεταφορικού μέσου με το οποίο πρόκειται
                 να διέλθουν τα σύνορα του κράτους μέλους αποστολής .
            28 . Οικονομικά και τραπεζικά δεδομένα : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των
                 κρατών μελών (μεταφορά συναλλάγματος για τη συγκεκριμένη εμπορική πράξη " στοιχεία που αφορούν τις
                 διατυπώσεις , τις οικονομικές λεπτομέρειες και τα τραπεζικά στοιχεία).
            29 .  Τελωνείο εξόδου : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (αναφέρετε το τελωνείο από το οποίο προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το έδαφος του
                 συγκεκριμένου κράτους μέλους).
            30 . Τόπος εμπορευμάτων : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (αναφέρετε ακριβώς το χώρο όπου μπορούν να εξεταστούν τα εμπορεύματα).
            31 . Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων ' σημεία και αριθμοί " αριθμός εμπορευματοκιβωτίου ' αριθμός και είδος :
                 Σημειώστε τα σήματα , τους αριθμούς , την ποσότητα και τη φύση των δεμάτων ή , στην ειδική περίπτωση μη
                 συσκευασμένων εμπορευμάτων , αναφέρετε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της
                 διασάφησης ή την ένδειξη « χύμα », ανάλογα με την περίπτωση , καθώς και, στις δύο περιπτώσεις , τα
                 στοιχεία που απαιτούνται για τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους . Ως περιγραφή των εμπορευμάτων νοείται
                 η συνήθης εμπορική ονομασία των εμπορευμάτων , εκφρασμένη με όρους επαρκώς ακριβείς ώστε να είναι
                 δυνατή η διαπίστωση της ταυτότητας τους και η κατάταξή τους . Στη θέση αυτή πρέπει επίσης να
                 αναγράφονται τα στοιχεία που απαιτεί, ενδεχομένως , η ειδική νομοθεσία (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κλπ .).
                 Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο , πρέπει να υπάρχουν επίσης τα αναγνωριστικά
                 σήματα του εμπορευμάτοκιβωτίου .
                 Όταν στη θέση αριθ . 16 (κράτος καταγωγής), ο ενδιαφερόμενος έχει σημειώσει « διάφορα », τα κράτη μέλη
                 μπορούν να προβλέψουν την αναγραφή του κράτους καταγωγής των εν λόγω εμπορευμάτων , η οποία είναι
                 προαιρετική για τους επιχειρηματίες .
            32 . Αριθμός είδους : Αναφέρετε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των
                 ειδών που δηλώνονται στα έντυπα CΟΜ και CΟΜ/ς που χρησιμοποιούνται, όπως ορίζεται στη θέση
                 αριθ . 5 .
                 Όταν η διασάφηση αναφέρεται μόνο σε ένα είδος εμπορεύματος, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν να
                 μη σημειώνεται τίποτα στη θέση αυτή , γιατί ο αριθμός 1 πρέπει να έχει σημειωθεί στη θέση αριθ . 5 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 263 /68                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         15 . 9 . 86
              33 . Κωδικός εμπορευμάτων: Αναφέρετε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο εν λόγω είδος.
                   Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση, αναγράφεται μόνον όταν το προβλέπει η κοινοτική νομοθε­
                   σία .
              34 . Κωδικός χώρας καταγωγής : Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν , χωρίς αυτό να συνιστά υποχρέωση για
                   τους επιχειρηματίες, να συμπληρώνεται η θέση αριθ . 34α (αναφορά του κωδικού αριθμού που αντιστοιχεί
                   στη χώρα που αναφέρεται στη θέση αριθ. 16, σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση . Όταν
                   στη θέση αριθ . 16 υπάρχει η ένδειξη «διάφορα », αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο κράτος
                   καταγωγής του συγκεκριμένου είδους). Η θέση αριθ . 34β συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη
                   (αναφέρετε την περιοχή παραγωγής των εν λόγω εμπορευμάτων).
              35 . Μεικτή μάζα : Θέση προαιρετική για τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις αποστολής, αλλά
                   υποχρεωτική σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης . Να αναγραφεί σε
                   χιλιόγραμμα η μεικτή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ . 31 . Μεικτή
                   μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών
                   μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.
              37 . Καθεστώς : Να αναγραφεί το καθεστώς για το οποίο διασαφηνίζονται τα εμπορεύματα κατά την αποστολή ,
                   σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση .
              38 . Καθαρή μάζα : Να αναγραφεί σε χιλιόγραμμα η καθαρή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην
                   αντίστοιχη θέση αριθ. 31 . Καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία .
                   Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση , το στοιχείο αυτό αναφέρεται μόνον όταν προβλέπεται από την
                   κοινοτική ρύθμιση .
              40. Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες
                   αρχές των κρατών μελών (στοιχεία των εγγράφων που αναφέρονται στο διοικητικό καθεστώς που
                   προηγήθηκε της αποστολής προς άλλο κράτος μέλος).
              41 . Συμπληρωματικές μονάδες : Συμπληρώνεται αν αυτό απαιτείται από την ονοματολογία των προϊόντων
                   (σημειώστε για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα , εκφρασμένη στη μονάδα που προβλέπεται στην
                   ονοματολογία προϊόντων).
              44 . Ειδικές μνείες ' προσκομιζόμενα έγγραφα ' πιστοποιητικά και άδειες : Αναφέρετε τα στοιχεία που απαιτούνται
                   σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που , ενδεχομένως , ισχύουν στο κράτος μέλος αποστολής , καθώς και τα
                   στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται για τη διασάφηση , συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των
                   αντιτύπων ελέγχου Τ 5 . Στο σημείο της θέσης αυτής « κωδικός αριθμός ειδικής μνείας» (ΕΜ) αναφέρετε ,
                   εφόσον απαιτείται, τον κωδικό αριθμό που θα θεσπισθεί και που αντιστοιχεί στις ειδικές μνείες που
                   ενδέχεται να απαιτούνται στα πλαίσια της εφαρμογής του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης . (Το
                   σημείο αυτό της θέσης θα συμπληρώνεται μόνον όταν εφαρμοσθεί το σύστημα εξόφλησης των πράξεων
                   κοινοτικής διαμετακόμισης με ηλεκτρονικό υπολογιστή .)
              46 . Στατιστική αξία : Αναφέρετε το ποσό της στατιστικής αξίας, μεταφρασμένο στο νόμισμα που προβλέπεται
                   από το κράτος μέλος αποστολής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.
              47 . Υπολογισμός επιβαρύνσεων: Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν την αναφορά του τύπου και της βάσης
                   της επιβάρυνσης , το συντελεστή του εφαρμοζόμενου φόρου, του τρόπου πληρωμής που επελέγη καθώς και,
                   ενδεικτικά , του ποσού που οφείλεται με βάση την εν λόγω επιβάρυνση , όπως υπολογίστηκαν από τον
                   ενδιαφερόμενο . Σε κάθε γραμμή θα πρέπει, ενδεχομένως, να αναφέρονται με χρήση , εφόσον κρίνεται
                   αναγκαίο , της αντίστοιχης κοινοτικής κωδικοποίησης που θα θεσπισθεί:
                   — το είδος επιβάρυνσης (ειδικός φόρος κατανάλωσης κλπ .),
                   — η βάση επιβάρυνσης ,
                   — ο φορολογικός συντελεστής ,
                   — ο τρόπος πληρωμής που επιλέγεται (ΤΠ).
              48 . Αναστολή πληρωμής : Η θέση αυτή χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   (στοιχεία της εν λόγω άδειας" η αναστολή πληρωμής εδώ σημαίνει τόσο το σύστημα αναστολής της
                   ταμιευτικής πληρωμής όσο και το σύστημα φορολογικής πίστωσης).
              49 . Ταυτότητα αποθήκης : Θεση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 263 /69
            50. Κυρίως υπόχρεος και εγκεκριμένος αντιπρόσωπος " τόπος, ημερομηνία και υπογραφή : Αναφερετε το ονοματε­
                  πώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του κυρίως υποχρέου καθώς και, ενδεχομένως,
                  τον αναγνωριστικό αριθμό που του χορηγήθηκε από τις αρμόδιες αρχές. Αναφέρετε , κατά περίπτωση , το
                  ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του εγκεκριμένου αντιπροσώπου που υπογράφει για τον κυρίως
                  υπόχρεο .
                  Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπισθούν σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής, το
                  αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει ιδιόχειρη υπογραφή του ενδιαφερο­
                  μένου . Αν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο , ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή
                  του , το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του .
            51 . Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρα): Αναφέρετε το προβλεπόμενο τελωνείο εισόδου σε κάθε
                  κράτος ( κράτος μέλος , Αυστρία ή Ελβετία) μέσω του οποίου εκτελείται η μεταφορά ή , εφόσον η μεταφορά
                  δεν μπορεί να γίνει μέσω κράτους της Κοινότητας ή μέσω Αυστρίας ή Ελβετίας , το τελωνείο εξόδου από το
                  οποίο το μεταφερόμενο εμπόρευμα εγκαταλείπει το έδαφος της Κοινότητας , της Αυστρίας ή της Ελβετίας .
                  Υπενθυμίζεται ότι τα τελωνεία διέλευσης αναφέρονται στον « κατάλογο των τελωνείων που είναι αρμόδια για
                  τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης». Στη συνέχεια , αναφερετε, σύμφωνα με την κοινοτική κωδικοποί­
                  ηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό , το κράτος μέλος ή το συγκεκριμένο κράτος .
            52 . Εγγύηση : Σημειώστε, σύμφωνα με την προβλεπομένη κοινοτική κωδικοποίηση , το είδος της εγγύησης που
                  χρησιμοποιείται για τη συγκεκριμένη πράξη και, κατόπιν, εφόσον απαιτείται, τον αριθμό του πιστοποιητι­
                  κού εγγύησης ή της αντίστοιχης εγγύησης και το τελωνείο εγγύησης.
                  Αν η συνολική ή μεμονωμένη εγγύηση δεν ισχύει για όλα τα κράτη μέλη , καθώς και για την Αυστρία και
                  Ελβετία , ή αν ο κυρίως υπόχρεος αποκλείει ορισμένα κράτη μέλη από την εφαρμογή της συνολικής
                  εγγύησης , να προστεθεί στο σημείο «δεν ισχύει για ...» το ή τα κράτη μέλη ή το ή τα σχετικά κράτη ,
                  σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση .
            53 .  Τελωνείο προορισμού (και χώρα): Αναφέρετε το τελωνείο όπου πρέπει να προσκομισθούν τα εμπορεύματα
                  για να περατωθεί η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης . Υπενθυμίζεται ότι τα τελωνεία προορισμού
                  αναφέρονται στον κατάλογο των τελωνείων που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης .
                  Σημειώστε , στη συνέχεια , βάσει της σχετικής κοινοτικής κωδικοποίησης, το κράτος μέλος ή τη σχετική
                  χώρα .
            54 .  Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφηστή ή του αντιπροσώπου του: Με την
                  επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπισθούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το
                  αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο αποστολής πρέπει να φέρει ιδιόχειρη υπογραφή του ενδιαφερομέ­
                  νου και, στη συνέχεια , το ονοματεπώνυμο του . Αν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο , ο υπογράφων
                  πρέπει να αναφέρει μετά την υπογραφή του το ονοματεπώνυμο του και την ιδιότητά του .
                                                II . Διατυπώσεις κατα τη μεταφορα
            Από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο αποστολής ή /και το τελωνείο αναχώρησης ώς τη
            στιγμή που φθάνουν στο τελωνείο προορισμού , ενδέχεται να χρειασθεί να αναφερθούν ορισμένα στοιχεία στα
            αντίτυπα του ενιαίου εγγράφου που συνοδεύει τα εμπορεύματα . Τα στοιχεία αυτά αφορούν τη μεταφορά και
            πρέπει να αναγράφονται στο . έγγραφο από το μεταφορέα , που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο επί του
            οποίου φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα , στη διάρκεια της πορείας των σχετικών ενεργειών. Τα στοιχεία
            αυτά μπορούν να γράφονται με το χέρι με ευανάγνωστα γράμματα . Στην περίπτωση αυτή , τα έντυπα πρέπει να
            συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα .
            Τα εν λόγω στοιχεία , που αποτυπώνονται μόνο στα αντίτυπα αριθ . 4 και 5 , αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις :
            — Μεταφορτώσεις : χρησιμοποιείται η θέση αριθ . 55 :
                 Θέση αριθ. 55 — Μεταφορτώσεις: Οι τρεις πρώτες γραμμές πρέπει να συμπληρωθούν από το μεταφορέα όταν,
                 κατά τη συγκεκριμένη μεταφορά , τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε
                 άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο .
                 Υπενθυμίζεται ότι κατά τη μεταφόρτωση ο μεταφορέας πρέπει να παρουσιασθεί στις αρμόδιες αρχές, κυρίως
                 όταν είναι αναγκαίο να τεθούν νέες μολυβδοσφραγίσεις, όπως και όταν πρέπει να καταχωρισθεί το έγγραφο
                 της κοινοτικής διαμετακόμισης .
                 Όταν η τελωνειακή υπηρεσία έχει επιτρέψει τη μεταφόρτωση χωρίς την εποπτεία της, ο μεταφορέας πρέπει
                 να καταχωρίσει ο ίδιος ανάλογα το έγγραφο της κοινοτικής διαμετακόμισης και να πληροφορήσει, για τη
                 θεώρηση , το επόμενο τελωνείο στο οποίο πρέπει να προσκομιστούν τα εμπορεύματα .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 263 /70                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       15 . 9 . 86
              — Λοιπά περιστατικά : χρησιμοποιείται η θέση 56:
                   Θέση αριθ. 56 — Άλλα περιστατικά κατά τη μεταφορά : Η θέση αυτή συμπληρώνεται σύμφωνα με τις
                   υποχρεώσεις που ισχύουν στον τομέα της κοινοτικής διαμετακόμισης .
                   Εξάλλου, όταν , μετά τη φόρτωση των εμπορευμάτων σε ημιρυμουλκό , επέρχεται αλλαγή του μοναδικού
                   οχήματος έλξης κατά τη μεταφορά (χωρίς επομένως να γίνει ελιγμός ή μεταφόρτωση των εμπορευμάτων),
                   στη θέση αυτή σημειώνεται ο αριθμός κυκλοφορίας και η εθνικότητα του νέου οχήματος έλξης . Στην
                   περίπτωση αυτή , δεν απαιτείται θεώρηση των αρμόδιων αρχών .
                                             III . Διατυπώσεις στο κράτος μέλος προορισμού
                1 . Διασάφηση : Σημειώστε κατά σειρά τα αρχικά « CΟΜ » και το είδος διασάφησης σύμφωνα με την αντίστοιχη
                    κοινοτική κωδικοποίηση .
                    Ο τύπος της διασάφησης αποτελεί προαιρετικό στοιχείο για τα κράτη μέλη .
                    Η υποθέση δεξιά δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τις διατυπώσεις στον τόπο προορισμού .
                2 . Αποστολέας : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (σημειώστε
                    το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και πλήρη διεύθυνση του αποστολέα ή του πωλητή των
                    εμπορευμάτων).
                3.   Έντυπα : Σημειώστε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό χρησιμοποιουμένων δεσμών
                    (CΟΜ και CΟΜ /C μαζί) (παράδειγμα: αν προσκομίζονται ένα έντυπο CΟΜ και δύο έντυπα CΟΜ/ο ,
                    σημειώστε στο έντυπο CΟΜ : 1 /3 ' στο πρώτο έντυπο CΟΜ/ο : 2/3 , και στο δεύτερο έντυπο CΟΜ/ς : 3 /3).
                    Όταν η διασάφηση αναφέρεται μόνο σε ένα τεμάχιο εμπορεύματος (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί
                    μόνον η θέση « περιγραφή εμπορευμάτων»), δεν πρέπει να σημειώνεται τίποτα στη θέση αριθ. 3 , αλλά να
                    αναγράφεται απλώς ο αριθμός 1 στη θέση αριθ. 5 .
                4. Κατάλογοι φόρτωσης: Αναφέρετε αριθμητικώς πόσοι κατάλογοι φόρτωσης επισυνάπτονται, ενδεχομένως, ή
                    πόσοι περιγραφικοί εμπορικοί κατάλογοι, που έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή . Προαιρετική θέση για
                    τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.
                5 . Είδη : Σημειώστε το συνολικό αριθμό εμπορευμάτων που διασαφηνίζει ο ενδιαφερόμενος στα έντυπα CΟΜ
                    και CΟΜ /ς (ή στους καταλόγους φόρτωσης και εμπορικούς καταλόγους) που χρησιμοποιεί. Ο αριθμός των
                    εμπορευμάτων αντιστοιχεί στον αριθμό θέσεων « περιγραφή εμπορευμάτων» που πρέπει να συμπληρωθούν.
                6 . Σύνολο δεμάτων : Θέση προαιρετική για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Αναφέρετε το συνολικό
                    αριθμό δεμάτων που αποτελούν την εν λόγω αποστολή .
                7 . Αριθμός αναφοράς: Προαιρετική ένδειξη για τους χρήστες σχετικά με τον αριθμό αναφοράς που δίνεται για
                    εμπορικούς λόγους στην εν λόγω αποστολή , από τον ενδιαφερόμενο .
                8 . Παραλήπτης : Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνσή του . Σε
                    περίπτωση κατάτμησης του φορτίου, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν την αναγραφή της ένδειξης
                    « διάφορα » σ ' αυτή τη θέση , ενώ ο πίνακας των παραληπτών πρέπει να επισυναφθεί στη διασάφηση . Σχετικά
                     με τον αναγνωριστικό αριθμό , οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να συντάξουν ένα σημείωμα (ο
                     αριθμός αυτός χορηγείται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς , στατιστικούς ή
                     άλλους λόγους).
                9.  Οικονομικός υπεύθυνος : Θεση που χρησιμοποιείται προαιρετικά απο τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                    (πρόσωπο υπεύθυνο για τη μεταφορά του συναλλάγματος που αφορά τη σχετική πράξη).
               14. Δ ιασαφηστής ή αντιπρόσωπος του παραλήπτη : Σημειώστε, εφόσον κρίνεται απαραίτητο , το ονοματεπώνυμο
                    ή την εταιρική επωνυμία και πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις . Σε
                    περίπτωση ταυτότητας προσώπου διασαφηστή και παραλήπτη , αναφέρατε « παραλήπτης».
                    Όσον αφορά τον αναγνωριστικό αριθμό , η σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τις αρμόδιες αρχές των
                    κρατών μελών (ο αναγνωριστικός αριθμός χορηγείται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για
                    φορολογικούς , στατιστικούς ή άλλους λόγους).
               15 . Χωρα αποστολής : Σημειώστε το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα και «Ελβετία»
                    ή « Αυστρία » σε περίπτωση επαναποστολής από τα κράτη αυτά . Στη θέση αριθ . 15α , αναφέρετε τον κωδικό
                    αριθμό του κράτους μέλους ή ενός από αυτά τα κράτη σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική
                    κωδικοποίηση .
                    Η θέση αριθ . 15β δεν πρέπει να συμπληρωθεί.
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 86                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 263 /71
             16 . Χώρα καταγωγής : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   (στοιχείο που απαιτείται εντός των ορίων που επιτρέπει το κοινοτικό δίκαιο). Αν η διασάφηση περιέχει
                   περισσότερα είδη διαφορετικής καταγωγής, αναγράψτε την ένδειξη « διάφορα » σ ' αυτή τη θέση .
             17 . Χώρα προορισμού·. Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών .
                   Αναφέρετε το όνομα του συγκεκριμένου κράτους μέλους .
                   Στη θέση αριθ . 17α , αναφέρετε τον κωδικό αριθμό του κράτους μέλους , σύμφωνα με την προβλεπόμενη
                   κοινοτική κωδικοποίηση .
                   Στη θέση αριθ . 17β , αναφέρετε την περιοχή προορισμού των εμπορευμάτων .
             18 .  Ταυτότητα και εθνικότητα μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις
                   αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Αναφέρετε τα στοιχεία , π . χ . τον ή τους αριθμούς κυκλοφορίας ή την
                   ονομασία του (ή των) μεταφορικού(κών) μέσου(ων) (φορτηγό , πλοίο , βαγόνι, αεροπλάνο) στο οποίο (στα
                   οποία) φορτώνονται κατευθείαν τα εμπορεύματα κατά την προσκόμισή τους στο τελωνείο όπου εκπληρώ­
                   νονται οι διατυπώσεις που αφορούν τον τόπο προορισμού , και κατόπιν την εθνικότητα του εν λόγω
                   μεταφορικού μέσου (ή την εθνικότητα του μέσου που προωθεί το σύνολο , αν υπάρχουν διάφορα μεταφορικά
                   μέσα) σύμφωνα με τον προβλεπόμενο κοινοτικό κώδικα . (Παράδειγμα : αν χρησιμοποιείται όχημα έλξης και
                   ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας , αναφέρατε τους αριθμούς κυκλοφορίας του οχήματος
                   έλξης και του ρυμουλκούμενου , καθώς και την εθνικότητα του οχήματος έλξης.)
                   Σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ή σιδηροδρομικής αποστολής , ή μεταφοράς με σταθερές εγκατα­
                   στάσεις , δεν σημειώνεται τίποτα σχετικά με τον αριθμό κυκλοφορίας και την εθνικότητα .
                   Σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς να μην αναγράφεται η εθνικότητα .
                   Στις άλλες περιπτώσεις όσον αφορά την εθνικότητα , το στοιχείο αυτό χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα
                   κράτη μέλη .
             19 . Εμπορευματοκιβώτιο (Ε): Αναφέρετε τα απαραίτητα στοιχεία σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική
                   κωδικοποίηση .
            20 .   Όροι παράδοσης : Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   (στοιχείο που καθιστά γνωστές ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης).
                   Στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πρέπει να χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενοι κοινοτικοί κωδικοί αριθμοί
                   και η προβλεπόμενη κατανομή .
            21 .   Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα : Θέση προαιρετική για τα
                   κράτη μέλη όσον αφορά την ταυτότητα .
                   Θέση υποχρεωτική όσον αφορά την εθνικότητα . Εντούτοις , σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ,
                   σιδηροδρομικής μεταφοράς ή σταθερής εγκατάστασης , να μη σημειώνεται τίποτα σχετικά με τον αριθμό
                   κυκλοφορίας και την εθνικότητα .
                   Αναφέρετε το είδος (φορτηγό , πλοίο , βαγόνι, αεροπλάνο) μαζί με την ταυτότητα , π . χ . με αναφορά του
                   αριθμού κυκλοφορίας του ενεργού μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά τη διέλευση των συνόρων
                   του κράτους μέλους προορισμού ή την ονομασία του, και έπειτα την εθνικότητα του ενεργού αυτού
                   μεταφορικού μέσου σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση . Σε περίπτωση ταχυδρομικής
                   αποστολής , σιδηροδρομικής μεταφοράς ή μεταφοράς με σταθερές εγκαταστάσεις , δεν σημειώνεται τίποτα
                   σχετικά με τον αριθμό κυκλοφορίας .
            22 . Νόμισμα και συνολικό πόσο τιμολογίου·. Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των
                   κρατών μελών (διαδοχικές ενδείξεις του νομίσματος στο οποίο έχει συνομολογηθεί η εμπορική σύμβαση ,
                  σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , και της αξίας τιμολογίου για το σύνολο των
                  διασαφισθέντων εμπορευμάτων).
            23 . Συντελεστής ισοτιμίας: Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                  (ισχύουσα ισοτιμία του νομίσματος τιμολόγησης στο νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους).
            24. Φύση εμπορικής πράξης·. Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                  (στοιχείο που καθιστά γνωστές ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης).
                  Στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , πρέπει να χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενοι κοινοτικοί κωδικοί αριθμοί
                  και η προβλεπόμενη κατανομή .
            25 .  Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα : Αναφέρετε , σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , το
                  είδος του χρησιμοποιούμενου μεταφορικού μέσου που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο
                  τα εμπορεύματα εισέρχονται στο έδαφος του κράτους μέλους προορισμού .
            26 .  Τρόπος εσωτερικής μεταφοράς/μέσο : Θέση που χρησιμοποιείται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                  (μνεία , σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση , του είδους του χρησιμοποιούμενου
                  μεταφορικού μέσου στο εσωτερικό του συγκεκριμένου κράτους μέλους).
 ---pagebreak--- Αριθ . L 263/72                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        15 . 9. 86
              27 . Τόπος εκφόρτωσης·. Θεση προαιρετική για τα κράτη μέλη κωδικού αριθμού, εφόσον προβλέπεται, τόπος
                   εκφόρτωσης των εμπορευμάτων από το ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο πέρασαν τα σύνορα του
                   κράτους μέλους προορισμού.
             28. Οικονομικά και τραπεζικά δεδομένα: Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των
                   κρατών μελών (μεταφορά συναλλάγματος για τη συγκεκριμένη εμπορική πράξη ' στοιχεία που αφορούν τις
                   διατυπώσεις και τις οικονομικές λεπτομέρειες).
              29. Τελωνείο εισόδου: Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   (αναφέρετε το τελωνείο από το οποίο εισήχθησαν τα εμπορεύματα στο έδαφος του συγκεκριμένου κράτους
                   μέλους).
              30. Τόπος εμπορευμάτων: Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   (αναφέρετε ακριβώς το χώρο όπου μπορούν να εξετασθούν τα εμπορεύματα).
              31 . Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων ' σημεία και αριθμοί ' αριθμός εμπορευματοκιβωτίου " αριθμός και είδος :
                   Σημειώστε τα σήματα , τους αριθμούς, την ποσότητα και το είδος των εμπορευμάτων ή , στην ειδική
                   περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο
                   της διασάφησης ή την ένδιεξη « χύμα», ανάλογα με την περίπτωση , καθώς και στις δύο περιπτώσεις τα
                   απαραίτητα στοιχεία για τη διαπίστωση της ταυτότητας τους . Ως περιγραφή των εμπορευμάτων νοείται η
                   συνήθης εμπορική ονομασία των εμπορευμάτων εκφρασμένη με όρους επαρκώς ακριβείς ώστε να είναι
                   δυνατή η διαπίστωση της ταυτότητας τους και η άμεση και σίγουρη κατάταξή τους. Στη θέση αυτή πρέπει,
                   επίσης , να αναγράφονται τα στοιχεία που απαιτεί, ενδεχομένως, η ειδική νομοθεσία (ΦΠΑ, ειδικοί φόροι
                   κατανάλωσης κλπ .). Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει να υπάρχουν, επίσης,
                   αναγνωριστικά σήματα του εμπορευματοκιβωτίου .
                   Όταν στη θέση αριθ . 16 (κράτος καταγωγής) ο ενδιαφερόμενος έχει σημειώσει «διάφορα », τα κράτη μέλη
                   μπορούν να προβλέπουν ώστε να σημειώνεται εδώ το όνομα του κράτους καταγωγής των εν λόγω
                   εμπορευμάτων.
              32 . Αριθμός είδους : Αναφέρετε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των
                   ειδών που δηλώνονται στα έντυπα CΟΜ και CΟΜ/ο που χρησιμοποιούνται, όπως ορίζεται στη θέση
                   αριθ . 5 .
                   Όταν η διασάφηση αναφέρεται μόνο σε ένα είδος εμπορεύματος , τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν
                   στη θέση αυτή να μη σημειώνεται τίποτα , αφού ο αριθμός 1 πρέπει να έχει αναφερθεί στη θέση αριθ . 5 .
              33 . Κωδικός εμπορευμάτων: Αναφέρετε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο εν λόγω είδος . Τα κράτη μέλη
                   μπορούν να προβλέψουν την αναφορά ειδικής ονοματολογίας σχετικής με τους ειδικούς φόρους κατανάλω­
                   σης , στην υπο-θέση δεξιά .
              34 . Κωδικός χώρας καταγωγής: Συμπληρώνεται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (στη
                   θέση αριθ . 34α αναγράφεται ο κωδικός αριθμός που αντιστοιχεί στο κράτος που αναφέρεται στη θέση
                   αριθ . 16, σύμφωνα με την κοινοτική κωδικοποίηση που θα θεσπισθεί. Όταν στη θέση αριθ. 16 αναφέρεται η
                   ένδειξη «διάφορα», αναγράφεται ο κωδικός που αντιστοιχεί στη χώρα καταγωγής του συγκεκριμένου
                   είδους . Η θέση αριθ . 34β δεν πρέπει να χρησιμοποιείται).
              35 . Μεικτή μάζα : Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (να
                   αναγραφεί σε χιλιόγραμμα η μεικτή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση
                   αριθ . 31 . Μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του,
                   εξαιρουμένου του υλικού μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων).
              37 . Καθεστώς : Να αναγραφεί το καθεστώς για το οποίο διασαφηνίζονται τα εμπορεύματα στον τόπο προορι­
                   σμού, σύμφωνα με την προβλεπόμενη κοινοτική κωδικοποίηση .
              38 . Καθαρή μάζα : Να αναγραφεί σε χιλιόγραμμα η καθαρή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην
                   αντίστοιχη θέση αριθ . 31 . Καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία .
             40. Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό: Θέση του χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες
                   αρχές των κρατών μελών ( στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης που χρησιμοποιείται, ενδεχομένως, στο
                   κράτος μέλος προορισμού ή των εγγράφων που αναφέρονται στο προηγούμενο διοικητικό καθεστώς).
             41 . Συμπληρωματικές μονάδες : Συμπληρώνεται αν αυτό απαιτείται από τον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ (σημειώστε, για
                   το αντίστοιχο είδος, την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα που προβλέπεται στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ).
             44. Ειδικές μνείες ' προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες : Αναφέρετε τα στοιχεία που απαιτούνται
                   σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που, ενδεχομένως, ισχύουν στο κράτος μέλος προορισμού, καθώς και τα
                   στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται για τη διασάφηση , συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως , των
                   αντιτύπων ελέγχου Τ 5 . Το σημείο της θέσης « κωδικός αριθμός ειδικής μνείας» (ΕΜ) δεν πρέπει να
                   συμπληρωθεί.
 ---pagebreak--- 15 . 9. 86                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  Αριθ . L 263/73
           46 . Στατιστική αξία : Αναφέρετε το ποσό της στατιστικής αξίας, μεταφρασμένο στο νόμισμα που προβλέπεται
                 από το κράτος μέλος προορισμού, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις .
           47 .  Υπολογισμός επιβαρύνσεων. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν την αναφορά του τύπου και της βάσης
                 της επιβάρυνσης , του συντελεστή του εφαρμοζόμενου φόρου, του τρόπου πληρωμής που επελέγη , καθώς
                 και, ενδεικτικά , του ποσού που οφείλεται, με βάση την εν λόγω επιβάρυνση , και του συνόλου των
                 επιβαρύνσεων των σχετικών με το εν λόγω άρθρο, όπως υπολογίσθηκαν από τον ενδιαφερόμενο . Ενδεχομέ­
                 νως , πρέπει να αναγράφονται σε κάθε γραμμή με χρήση , εφόσον είναι απαραίτητο , της προβλεπόμενης
                 κοινοτικής κωδικοποίησης :
                 — το είδος επιβάρυνσης (ΦΠΑ , ειδικός φόρος κατανάλωσης κλπ .),
                 — η βάση επιβάρυνσης,
                 — ο φορολογικός συντελεστής ,
                 — το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης ,
                 — ο τρόπος πληρωμής που επιλέγεται (ΤΠ).
           48 . Αναστολή πληρωμής : Η θέση αυτή χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                 (στοιχεία της εν λόγω άδειας" η αναστολή πληρωμής εδώ σημαίνει τόσο το σύστημα αναστολής της
                 ταμιευτικής πληρωμής όσο και το σύστημα φορολογικής πίστωσης).
           49 . Στοιχεία της αποθήκης: Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών
                 μελών .
           54.   Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφηστή ή του αντιπροσώπου του: Με την
                 επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπισθούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής , το
                 αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο προορισμού πρέπει να φέρει ιδιόχειρη υπογραφή του ενδιαφερομέ­
                 νου . Αν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο , ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει μετά την υπογραφή του
                 το ονοματεπώνυμο του και την ιδιότητά του.
                                                              ΤΙΤΛΟΣ III
                                       Παρατηρήσεις σχετικές με τα συμπληρωματικά έντυπα CΟΜ/ο
           Α. Τα συμπληρωματικά έντυπα χρησιμοποιούνται μόνο αν η διασάφηση περιλαμβάνει πολλά είδη (βλέπε θέση
                αριθ . 5) και πρέπει να προσκομίζονται μαζί με ένα έντυπο CΟΜ .
           Β . Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στους προηγούμενους τίτλους I και II ισχύουν και για τα συμπληρωματικά
                έντυπα CΟΜ /ο .
                Ωστόσο :
                — η θέση αριστερά από τη θέση αριθ . 1 πρέπει να αναφέρει τα αρχικά CΟΜ /C. Εξάλλου, σε περίπτωση
                    χρησιμοποίησης του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να αναφέρεται το σημείο Τ 2α
                    στη θέση αριστερά από αυτή τη θέση ,
                — η θέση αριθ. 2/8 χρησιμοποιείται προαιρετικά από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και πρέπει να
                    αναφέρει μόνο το ονοματεπώνυμο και, ενδεχομένως , τον αναγνωριστικό αριθμό του ενδιαφερομένου ,
                — το μέρος « ανακεφαλαίωση » της θέσης αριθ . 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών που
                    αναφέρονται στα χρησιμοποιούμενα έντυπα CΟΜ και CΟΜ/ο . Επομένως, πρέπει να συμπληρώνεται μόνο
                    στο τελευταίο από τα έντυπα CΟΜ/ο που επισυνάπτονται σε ένα έγγραφο CΟΜ , ώστε να αναφέρεται
                    αφενός το σύνολο κατά είδος επιβάρυνσης , αφετέρου το συνολικό ποσό (ΣΠ) των οφειλόμενων
                    επιβαρύνσεων.
           Γ. Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά έντυπα CΟΜ/ο , οι θέσεις « περιγραφή εμπορευμάτων»
                που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται ώστε να αποκλείεται κάθε μεταγενέστερη χρησιμοποίησή
                τους .