CELEX: 32011D0297
Language: sl
Date: 2011-05-23 00:00:00
Title: Sklep Sveta 2011/297/SZVP z dne 23. maja 2011 o spremembah Skupnega ukrepa Sveta 2001/555/SZVP o ustanovitvi Satelitskega centra Evropske unije

24.5.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 136/62
            
         SKLEP SVETA 2011/297/SZVP
   z dne 23. maja 2011
   o spremembah Skupnega ukrepa Sveta 2001/555/SZVP o ustanovitvi Satelitskega centra Evropske unije
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji, zlasti člena 28 Pogodbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Po prenehanju veljavnosti spremenjene Bruseljske pogodbe iz leta 1954 o ustanovitvi Zahodnoevropske unije (ZEU) je treba po razpustitvi ZEU s 30. junijem 2011 zagotoviti nadaljnje izvajanje nekaterih njenih preostalih administrativnih nalog, zlasti upravljanje pokojnin osebja ZEU in socialnega načrta ZEU ter reševanje kakršnihkoli sporov med ZEU in njenim nekdanjim osebjem.
            
         
               (2)
            
            
               Zato bi moral opravljanje potrebnih administrativnih nalog prevzeti Satelitski center Evropske unije, ustanovljen s Skupnim ukrepom Sveta 2001/555/SZVP (1).
            
         
               (3)
            
            
               Vsi odhodki, povezani z navedenimi nalogami, bi se morali kriti s prispevki desetih držav članic pogodbenic spremenjene Bruseljske pogodbe iz leta 1954 o ustanovitvi ZEU.
            
         
               (4)
            
            
               Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Skupno stališče 2001/555/SZVP –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Skupno stališče Sveta 2001/555/SZVP se spremeni, kot sledi:
   
               1)
            
            
               v členu 2 se doda naslednji odstavek:
               „5.   Po razpustitvi Zahodnoevropske unije (ZEU), torej s 1. julijem, center opravlja administrativne naloge, navedene v členu 23a.“;
            
         
               2)
            
            
               vstavi se naslednji člen:
               „Člen 23a
               Administrativne naloge po razpustitvi ZEU
               1.   S 1. julijem 2011 center v imenu Belgije, Nemčije, Grčije, Španije, Francije, Italije, Luksemburga, Nizozemske, Portugalske in Združenega kraljestva (v nadaljnjem besedilu: ‚deset držav članic‘) opravlja naslednje administrativne naloge ZEU:
               
                           (a)
                        
                        
                           upravljanje pokojnin nekdanjega osebja ZEU;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           upravljanje socialnega načrta ZEU;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           reševanje kakršnihkoli sporov med ZEU in člani njenega nekdanjega osebja;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pomoč desetim državam članicam v zvezi z likvidacijo sredstev ZEU.
                        
                     2.   Upravljanje pokojnin nekdanjega osebja ZEU:
               
                           (a)
                        
                        
                           se izvaja v skladu z veljavnimi pokojninskimi pravili ZEU na dan 30. junija 2011. Če je to potrebno, lahko odbor iz odstavka 6 ta pravila spremeni v okviru pokojninskih pravil koordiniranih organizacij;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           bo vodil skupni oddelek za upravljanje pokojnin v okviru koordiniranih organizacij (‚JPAS/SCAP‘). V ta namen Center v imenu desetih držav članic in do 30. junija 2011 z JPAS/SCAP sklene memorandum o soglasju. Odbor iz odstavka 6 ta memorandum o soglasju odobri, podpiše pa ga njegov predsednik.
                        
                     Vsi spori v zvezi s temi pokojninami in nekdanjim osebjem ZEU se rešujejo v skladu z odstavkom 3.
               3.   Za vse spore med ZEU in katerimkoli članom njenega nekdanjega osebja se uporabljajo veljavna pravila reševanja sporov ZEU na dan 30. junija 2011.
               Zaradi začetka izvajanja pravil reševanja sporov ZEU v okviru centra s 1. julijem 2011, jih lahko odbor iz odstavka 6 posodobi.
               Status nekdanjega osebja ZEU je urejen z veljavnimi kadrovskimi predpisi ZEU na dan 30. junija 2011, zadevnimi pogodbami, vsemi drugimi zadevnimi sklepi ZEU ter s socialnim načrtom ZEU.
               4.   Upravljanje socialnega načrta ZEU se izvaja v skladu s socialnim načrtom, ki ga je ZEU sprejela 22. oktobra 2010. Ta načrt je prav tako skladen z vsemi naknadnimi zavezujočimi odločitvami pristojnega organa za reševanje sporov in vsemi sklepi, ki jih je ZEU ali odbor iz odstavka 6 sprejel za izvajanje take odločitve.
               5.   Pomoč v postopku likvidacije sredstev ZEU vključuje upravljanje katerekoli pravne ali finančne zadeve zaradi razpustitve ZEU in se opravlja pod vodstvom odbora iz odstavka 6.
               6.   Odbor, ki ga sestavljajo predstavniki desetih držav članic, soglasno sprejme vse potrebne odločitve v zvezi z nalogami iz tega člena, vključno z odločitvami odbora iz tega člena. Odbor v tej sestavi odloči kako mu bo predsedoval eden izmed njegovih članov. Direktor centra ali njegov predstavnik se lahko udeleži sestankov odbora v tej sestavi. Predsednik skliče odbor vsaj enkrat letno ali na zahtevo vsaj treh njegovih članov. Odbor lahko za obravnavo posebnih tem ali zadev skliče ad hoc sestanke na ravni strokovnjakov. Odločitve odbora se lahko sprejemajo v skladu s pisnim postopkom.
               7.   Center zaposli osebje, potrebno za opravljanje nalog, navedenih v odstavku 1. Če katera od desetih držav članic v ta namen predlaga napotitev določene osebe, se zaposli ta oseba. Sicer, ali če se potrebna delovna mesta ne morejo zapolniti z napotitvijo, se potrebno osebje zaposli pogodbeno. Uporabljajo se kadrovski predpisi centra, ob upoštevanju določb tega člena.
               8.   Vse postavke odhodkov zaradi izvajanja tega člena in prihodki, povezani z njim, so del ločenega proračuna centra. Ta proračun se pripravi za vsako finančno leto, ki ustreza koledarskemu letu, sprejme pa ga odbor iz odstavka 6, ki odloča na predlog svojega predsednika, do 1. septembra vsakega leta. Prihodki in odhodki, prikazani v tem proračunu, so uravnoteženi. Ta proračun vključuje seznam osebja, zaposlenega za opravljanje nalog, iz odstavka 7. Prihodke tvorijo prispevki desetih držav članic, ki so določeni v skladu s pravili, ki za njihove prispevke za ZEU veljajo 30. junija 2011, ter razni prihodki. Da bi se ustvaril začetni sklad v višini 5,3 milijonov EUR se do 30. junija 2011 plačajo začetni prispevki v višini 20% navedenega zneska. Odbor iz odstavka 6 sprejme potrebna finančna pravila in se pri tem čimbolj opira na finančna pravila centra ter pravila v zvezi z nadzorom proračuna in razrešnico. Do sprejetja navedenih pravil, se uporabljajo pravila ZEU.
               9.   Center lahko z ZEU sklene dogovor ali upravni dogovor v zvezi z izvajanjem tega člena, ki ga odobri odbor iz odstavka 6, podpiše pa ga njegov predsednik.“.
            
         Člen 2
   Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
   
      V Bruslju, 23. maja 2011
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  UL L 200, 25.7. 2001, str. 5.