CELEX: 31995R1073
Language: fi
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1073/95, annettu 12 päivänä toukokuuta 1995, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan pitämän 300 000 ohratonnin jalostamiseksi Espanjassa

N:o L 108 /48         FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    13 . 5. 95
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1073/95 ,
                                            annettu 12 päivänä toukokuuta 1995,
                    pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan
                                  pitämän 300 000 ohratonnin jalostamiseksi Espanjassa
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               vaikutusta, on tarpeen, että toteutettuja toimenpiteitä
                                                                    sovelletaan mahdollisimman nopeasti, ja
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
  sen ,                                                            viljan, rasvojen ja kuivarehujen yhteinen hallintokomitea
                                                                    ei ole antanut lausuntoaan puheenjohtajansa asettamassa
  ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä        määräajassa,
  30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
 (ETY) N:o 1 766/92 (*), sellaisena kuin se on viimeksi
  muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakir­        ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
 jalla ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja
  erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                                             1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                    1 . Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 (*)
  Espanjaa viimeisten kuukausien aikana koetellut kuivuus          säännöksissä säädetään, Saksan interventioelin avaa jäljem­
 on aiheuttanut rehupulan, joka uhkaa johtaa kasvattajat           pänä vahvistetuin edellytyksin pysyvän tarjouskilpailun
 myymään karjansa ennenaikaisesti, mikä saattaa vaikuttaa          hallussaan pitämänsä 300 000 ohratonnin osalta sen
 kielteisesti heidän tuloihinsa,                                   Espanjassa tapahtuvaa jalostusta varten .
 puute voidaan korjata asettamalla Espanjan kasvattajien           2.    Alueet, joille mainitut 300 000 tonnia ohraa on
                                                                   varastoitava, mainitaan liitteessä I.
 käyttöön 300 000 tonnia ohraa; Espanjan interventioeli­
 mellä ei puolestaan ole rehuviljaa; Saksan interventioeli­
 mellä on hallussaan yhteisön viljaa,                                                        2 artikla
 nykyisessä markkinatilanteessa on tämän vuoksi suotavaa           1 . Jäljempänä 5 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailut­
 avata pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen             tamisilmoituksessa interventioelin ilmoittaa jokaiselle
 hallussaan pitämän 300 000 ohratonnin osalta, jonka               erälle lähtösataman tai lähtöpaikan, joka voidaan saavuttaa
 pakollisena määränpäänä on Espanja,                               alhaisimmilla kuljestuskustannuksilla ja jossa on tarjous­
                                                                   kilpailutettavan viljan vientiin riittävät tekniset laitteet.
 toimenpiteen tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa
 ainoastaan, jos tarjouskilpailussa käytettävässä vähimmäis­      2. Interventioelin korvaa hyväksytyn tarjouksen
 hinnassa     otetaan  huomioon     kustannukset   tavaroiden     tehneelle viejälle varastointipaikan ja sataman lastaus­
 tuomisesta Saksasta Espanjaan häiritsemättä kuitenkaan           paikan tai 1 alakohdassa tarkoitetun lähtöpaikan väliset
 Espanjan sisäisiä markkinoita; näissä olosuhteissa suositel­     alhaisimmat kuljetuskustannukset annetuilta määriltä.
 tavin menettely noudattaa kolmansiin maihin suuntautu­
vassa viennissä noudatettavaa menettelyä; tämän vuoksi
 olisi määriteltävä erityinen järjestelmä, jossa yhdistyvät                                 3 artikla
 sisämarkkinoilla tapahtuvaa edelleenmyyntiä ja vientiä
 koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt,                       Tarjoukset katsotaan tehdyiksi viljasta, joka on toimitettu
                                                                  purkamattomana 2 artiklassa tarkoitettuihin satamiin tai
 Espanjassa tapahtuvaan jalostukseen liittyvän todisteen          lähtöpaikkoihin .
osalta sovelletaan interventiosta peräisin olevien tuot­
teiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista
                                                                                            4 artikla
yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä loka­
kuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
3002/92 f) säännöksiä, sellaisena kuin se on viimeksi             Kun kukin tarjousten tekemiselle säädetty määräaika on
muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1938/93 (4),                     kulunut umpeen, kyseisen jäsenvaltion on esitettävä
                                                                  komissiolle nimetön luettelo, johon on merkitty jokaisen
                                                                  tarjouksen osalta erityisesti sen määrä, hinta sekä koro­
ottaen huomioon Espanjassa suoritettavan sadonkorjuun             tukset ja alennukset. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY)
aikaisuuden ja jotta tämän asetuksen säännöksillä olisi
                                                                  N:o 1766/92 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudat­
                                                                  taen vähimmäismyyntihinnan tai päättää, ettei se ryhdy
(') EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                              saatujen tarjousten osalta toimenpiteisiin.
(2) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105
o EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
n EYVL N:o L 176, 20.7.1993, s . 12                               0 EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s. 76
 ---pagebreak---   13. 5. 95          [n                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o L 108 /49
 Vähimmäishinta vahvistetaan sellaiselle tasolle, että se ei        2. Seuraavaa osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
 häiritse Espanjan markkinoita.                                     esittämismääräaika päättyy kunakin torstaina klo 9.00
                                                                    (Brysselin aikaa).
                            5 artikla                               3 . Viimeistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
                                                                    esittämismääräaika päättyy 27 päivänä heinäkuuta 1995
 Saksan interventioelimen on julkaistava vähintään viisi            klo 9.00 (Brysselin aikaa).
 päivää ennen tarjousten tekemisen ensimmäisen                      4.    Tarjoukset on jätettävä Saksan interventioelimelle :
 määräajan viimeiseksi päiväksi vahvistettua määräpäivää
 tarjouskilpailuttamisilmoitus, jossa on määritetty:                Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                    BLE
 — tämän asetuksen säännösten mukaiset täydentävät                 Adickesallee 40
      myyntiehdot ja -edellytykset,                                 D-60322 Frankfurt-am-Main
 — interventioelimen suorittaman oston tai myöhemmin               (Teleksi: 4-11475, 4-16044)
      suoritettujen tarkastusten yhteydessä todetut eri erien
      tärkeimmät fyysiset ja tekniset ominaisuudet,                                            8 artikla
 — varastointipaikat sekä varastoijan nimi ja osoite.              Saksan     interventioelimen     on   annettava   komissiolle
                                                                    tiedoksi viimeistään kaksi tuntia tarjousten jättämiselle
 Tämä ilmoitus sekä kaikki siihen tehdyt muutokset on              varatun määräajan jälkeen vastaanotetut tarjoukset. Ne on
 toimitettava komissiolle ennen tarjousten tekemiselle             toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti liit­
 asetetun ensimmäisen määräajan kulumista umpeen .                 teessä II esitettyihin yhteysnumeroihin .
 Saksan interventioelimen on toteutettava kaikki tarvittavat
                                                                                               9 artikla
 toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asianosaiset
 voivat arvioida myyntiin saatetun viljan laadun ennen              Interventioelimen    on   ilmoitettava välittömästi kaikille
 tarjousten tekemistä.                                             tarjouksen tekijöille tulos heidän osallistumisestaan
                                                                   tarjouskilpailuun. Sen on lähetettävä kolmen työpäivän
                            6 artikla
                                                                   kuluessa mainitusta tiedonannosta tarjouksen tekijöille
                                                                   ilmoitus tarjouksen hyväksymisestä joko kirjatulla kirjeellä
                                                                   tai televiestinnällä kirjallisessa muodossa.
 1 . Yhteisön markkinoille myyntiin saattamisen yhtey­
 dessä tarjoukset laaditaan neuvoston asetuksella (ETY) N:o
 2731 /75 (') määritetyn vakiolaadun pohjalta.                                                10 artikla
Jos viljan laatu poikkeaa vakiolaadusta, valittua tarjous­         Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa viljan ennen niiden
hintaa mukautetaan soveltamalla asetuksen (ETY) N:o                noutamista, mutta viimeistään kuukauden kuluttua 9
 1 766/92 4 ja 5 artiklan mukaisesti vahvistettuja korotuksia      artiklassa tarkoitetun ilmoituksen lähettämispäivästä.
ja alennuksia.                                                     Tarjouksen tekijän on maksettava vahingot ja varastointi­
                                                                   kustannukset sen viljan osalta, jota ei ole noudettu maksa­
2.      Kerran tehtyjä tarjouksia ei voida muuttaa eikä            miselle asetetun määräajan kuluessa.
peruuttaa.                                                         Tarjouksen kohteena oleva vilja, jota ei ole noudettu
                                                                   maksamiselle asetetun määräajan kuluessa, katsotaan joka
Tarjoukset ovat voimassa ainoastaan, jos niihin liittyy:           tapauksessa noudetuksi tämän määräajan kuluttua
— todiste siitä, että tarjouksen tekijä on antanut vakuu­          umpeen. Tässä tapauksessa tarjoushinta mukautetaan
     den, jonka suuruus on kymmenen ecua tonnia                    tarjouskilpailuttamisilmoituksessa kuvattujen laatuvaati­
                                                                   musten mukaan.
     kohden;
— todiste myyntisopimuksesta, joka koskee Espanjaan                Jos tarjouksen tekijä ei ole maksanut viljaa ensimmäisessä
     tapahtuvaa toimitusta, jollei tarjouksen myöntämisestä        alakohdassa säädetyssä määräajassa, interventioelin
     muuta johdu;                                                  peruuttaa sopimuksen maksamattomien määrien osalta.
— urakoitsijan kirjallinen sitoumus siitä, että tarjouskil­                                   11 artikla
     pailutettava vilja jalostetaan Espanjassa viimeistään 30
     päivänä syyskuuta 1995.                                       Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapaute­
                                                                   taan sellaisten määrien osalta,
                            7 artikla                             — joiden osalta tarjousta ei ole hyväksytty,
                                                                  — joiden osalta myyntihinta on maksettu asetetussa
1 . Ensimmäistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten                määräajassa ja joille on annettu näiden tarjouskilpailu­
esittämismääräajaksi vahvistetaan 18 päivä toukokuuta                   hinnan ja viimeisenä tarjousten esittämiselle varattuna
1995 klo 9.00 (Brysselin aikaa).                                        päivänä voimassaolevan interventiohinnan, jota on
                                                                        korotettu 30 eculla tonnia kohden, välisen eron
(') EYVL N:o L 281 , 1.11.1975, s. 22                                   kattava vakuus .
 ---pagebreak---  Nro L 108/50        [ FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              13 . 5. 95
                           12 artikla                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                     1073/95],
 1.    Edellä 1 1 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoi­
                                                                 — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1073/95),
tettu vakuus vapautetaan niiden määrien osalta, joista
tarjouksen tekijä toimittaa todisteen:                           — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                     1073/95),
— Espanjassa tapahtuvasta jalostuksesta viimeistään 30           — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     päivänä syyskuuta 1995, lukuun ottamatta pakottavaa             αριθ. 1073/951,
     estettä, tai
                                                                 — For processing (Regulation (EC) No 1073/95),
— tuotteen muuttumisesta ihmis- ja eläinravinnoksi               — Destinees à la transformation [règlement (CE) n0
    kelpaamattomaksi.                                                1073/95],
2. Todiste tässä asetuksessa tarkoitetun viljan Espan­           — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n.
                                                                     1073/95],
jassa tapahtuvasta jalostuksesta on toimitettava asetuksen
(ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.                         — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                     1073/95),
Jalostus katsotaan kuitenkin päättyneeksi, kun ohra on           — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1073/95],
annettu Espanjassa sijaitsevaan varastoon.                       — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1073/95],
                                                                 — För bearbetning (förordning (EG) nr 1073/95).
                          13 artikla
                                                                                        14 artikla
Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen
lisäksi T5-valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava yksi        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
tai useampia seuraavista maininnoista:                           Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                  Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                  jäsenvaltioissa.
                  Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 1995.
                                                                          Komission puolesta
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                            Komission jäsen
 ---pagebreak--- 13. 5. 95   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o L 108 /51
                                                             LIITE I
                                                                                          (tonnia)
                                           Varastointipaikka                    Määrät
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                      161 298
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/                           19 104
                              Baden-Wurttemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vor-               52 749
                              pommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thiiringen                 66 845
                                                            LIITE II
          Pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussaan pitämän ja Espanjaan tarkoi­
                            tetun 300 000 ohratonnin uudelleen myyntiin saattamiseksi
                                                 (Asetus (EY) N:o 1073/95)
                   1                2                  3               4                5                6
                                                                                   Korotukset
              Tarjouksen                                                              (+)           Kaupalliset
                                   Erän             Määrä         Tarjoushinta    Alennukset
              tekijöiden                                                                           kustannukset
               numerot
                                  numero           (tonnia)       (ecua/tonni)        (")          (ecua/tonni)
                                                                                  (ecua/tonni)
                                                                                     (p.m.)
                   1
                   2
                   3
                 jne.
                                                          LIITE III
          Brysselissä käytettävät ainoat yhteysnumerot ovat — PO VI (C/ l ) (Thibault/Brus):
          — teleksi :            22037 AGREC B,
                                 22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet)
          — telekopio:          295 01 32
                                296 10 97
                                295 25 1 5