CELEX: 62006TJ0339
Language: mt
Date: 2008-12-11
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (il-Ħames Awla) tal-11 ta' Diċembru 2008. # ir-Repubblika Ellenika vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Agrikoltura - Organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid - Għajnuna għar-ristrutturar u l-konverżjoni mill-ġdid tal-għelieqi għad-dwieli - Regolament (KE) Nru 1493/1999 - Iffissar tal-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi mogħtijin lill-Istati Membri - Deċiżjoni 2006/669/KE - Natura vinkolanti tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament (KE) Nru 1227/2000 - Prinċipji ta’ kooperazzjoni leali, ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba, ta’ proporzjonalità u tal-effett utli. # Kawża T-339/06.

Kawża T-339/06
      Ir-Repubblika Ellenika
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid — Għajnuna għar‑ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli — Regolament (KE) Nru 1493/1999 — Iffissar tal-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi mogħtija lill‑Istati Membri — Deċiżjoni 2006/669/KE — Natura vinkolanti tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar Regolament (KE) Nru 1227/2000 — Prinċipji ta’ kooperazzjoni leali, ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba, ta’ proporzjonalità u tal-effett utli”
      Sommarju tas-sentenza
      Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Għajnuna għar-ristrutturazzjoni u l‑konverżjoni fis-settur tal-inbid — Iffissar
            tal-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi mogħtija lill-Istati Membri
      (Regolament tal-Kunsill Nru 1493/1999, Artikolu 14(1) u (2); Regolament tal-Kunsill Nru 1227/2000, Artikolu 16(1))
      1.      Mill-kliem tal-Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament
         Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-inbid f’dak li jirrigwarda l‑potenzjal tal-produzzjoni, kif ukoll mill-istruttura
         ġenerali u l-għan tal-liġi li huwa jagħmel parti minnha, jirriżulta li t-terminu previst mill‑imsemmi artikolu huwa terminu
         mandatorju. In-natura vinkolanti tat-terminu tal-10 ta’ Lulju, stabbilit għall-Istati Membri sabiex jiddikjaraw l-infiq li
         sar u li ġie vvalidat sat-30 ta’ Ġunju kif ukoll il-meded totali kkonċernati, hija kkonfermata mill-funzjoni ta’ dan it-terminu,
         jiġifieri dik li jippermetti applikazzjoni effettiva tad‑determinazzjoni tal-allokazzjonijiet previsti fl-Artikolu 14(1) u
         (2) tar‑Regolament Nru 1493/1999, sabiex l-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi jiġu adattati, b’mod partikolari skont
         l-infiq reali.
      
      2.      In-natura vinkolanti tal-imsemmi terminu hija kkonfermata wkoll mill-għan tad‑dikjarazzjoni tal-infiq u tal-meded ikkonċernati,
         peress li dan l-infiq huwa marbut ma’ sena finanzjarja kurrenti. Id-data tal-10 ta’ Lulju hija marbuta ma’ dik tal-15 ta’
         Ottubru tal-istess sena u hija ġiet stabbilita sabiex il‑Kummissjoni jkollha ż‑żmien meħtieġ sabiex tadotta u tippubblika
         d-deċiżjoni li tistabblixxi l‑allokazzjonijiet finanzjarji definittivi prevista fl-Artikolu 14(2) tar‑Regolament Nru 1493/1999
         qabel il-15 ta’ Ottubru. Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jagħmlu l-aħħar ħlasijiet, marbutin mal-infiq iddikjarat skont
         l‑Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, qabel tmiem is-sena finanzjarja kurrenti u sabiex jinkiseb ir-rimbors tagħhom
         mill-Kummissjoni qabel tmiem is-sena tal-budget, fuq il-linji tal-budget disponibbli għal din is-sena finanzjarja, l-effett
         utli tad‑dispożizzjonijiet inkwistjoni jimplika li d-deċiżjoni li tistabbilixxi l‑allokazzjonijiet finanzjarji definittivi
         lill-Istati Membri għas-sena finanzjarja għandha tiġi adottata qabel l-aħħar ta’ din l-imsemmija sena, jiġifieri l-15 ta’
         Ottubru. 
      
      (ara l-punti 25, 28-31, 35)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Il-Ħames Awla)
      11 ta’ Diċembru 2008 (*)
      
      “Agrikoltura – Organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid – Għajnuna għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli – Regolament (KE) Nru 1493/1999 – Iffissar tal-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi mogħtija lill-Istati Membri – Deċiżjoni 2006/669/KE – Natura vinkolanti tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament (KE) Nru 1227/2000 – Prinċipji ta’ kooperazzjoni leali, ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba, ta’ proporzjonalità u tal-effett utli”
      Fil-Kawża T‑339/06, 
      Ir-Repubblika Ellenika, irrappreżentata minn I. Chalkias u S. Papaioannou, bħala aġenti,
      
      rikorrenti,
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn H. Tserepa-Lacombe, M. Konstantinidis u F. Jimeno Fernández, bħala aġenti,
      
      konvenuta,
      li għandha bħal suġġett talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal‑Kummissjoni, tal‑4 ta’ Ottubru 2006, li tiffissa għas-sena
         finanzjarja 2006 allokazzjonijiet finanzjarji definittivi lill-Istati Membri, għal numru speċifiku ta’ ettari, għar-ristrutturazzjoni
         u l-konverżjoni mil-ġdid ta’ oqsma tad-dwieli skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 (ĠU 2006, L 275, p. 62),
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Il-Ħames Awla),
      komposta minn M. Vilaras, President, M. Prek u V. Ciucă (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: C. Kantza, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-10 ta’ Lulju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-kuntest ġuridiku
      1        Ir-regoli dwar ir-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma tad‑dwieli huma stabbiliti permezz tar-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid (ĠU L 179, p. 1) u r-Regolament tal-Kummissjoni
         (KE) Nru 1227/2000, tal-31 ta’ Mejju 2000, li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 1493/1999 f’dak li jirrigwarda l-potenzjal tal-produzzjoni (ĠU L 143, p. 1), kif emendat. 
      
      2        L-Artikolu 14 tar-Regolament Nru 1493/1999 jiddisponi:
      
      “1. Il-Kummissjoni għandha tagħmel allokazzjonijiet inizjali lejn l-Istati Membri kull sena fuq il-bażi ta’ kriterji objettivi
         li jieħdu in konsiderazzjoni sitwazzjonijiet u bżonnijiet partikolari, u l-ħidma li trid issir fid-dawl ta’ l-iskop ta’ l-iskema.
      
      2. Allokazzjonijiet inizjali għandhom jiġu addattati in vista ta’ l-infieq reali u fuq il-bażi tal-previżjonijiet ta’ l-infieq
         riveduti ppreżentati mill-Istati Membri wara li jittieħed akkont ta’ l-iskop ta’ l-iskema u soġġetti għall-fondi disponibbli.
      
      […]”
      3        L-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 1227/2000 ġie emendat b’mod partikolari permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1841/2003,
         tas-17 ta’ Ottubru 2003, li jemenda r-Regolament Nru 1227/2000 (ĠU L 268, p. 58). B’hekk, b’mod konformi mal-Artikolu 16 tar-Regolament
         Nru 1227/2000 fil-verżjoni tiegħu applikabbli għas-sena finanzjarja 2006: 
      
      “1. Sa mhux aktar tard mill-10 ta’ Lulju ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni, f’rabta mar-ristrutturazzjoni
         u s-sistema tal-konverżjoni: 
      
      a) dikjarazzjoni tan-nefqa li tkun saret fil-fatt sat-30 ta’ Ġunju tas-sena finanzjarja kurrenti u ż-żona totali kkonċe[r]nata;
         
      
      b) dikjarazzjoni tan-nefqa vvalidata sat-30 ta’ Ġunju tas-sena finanzjarja kurrenti u ż-żona totali kkonċernata;
      […]
      2. Mingħajr preġudizzju għar-regoli ġenerali stabbiliti għal dixxiplina li għandha x’taqsam mal-budget, meta it-tagħrif li
         l-Istati Membri huma meħtieġa li jgħaddu lill-Kummissjoni skond il-paragrafu 1 ikun inkomplet jew l-iskadenza ma tkunx intlaħqet,
         il-Kummissjoni għandha tnaqqas l-għotjiet fid-dħul tal-kontijiet ta’ l-ispejjeż agrikoli fuq bażi temporanja u b’rata fissa.”
      
      4        L-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1227/2000 ġie emendat b’mod partikolari permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 315/2003,
         tad-19 ta’ Frar 2003 (ĠU L 46, p. 9), u permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1203/2003, tal-4 ta’ Lulju 2003 (ĠU
         L 168, p. 9). B’dan il-mod, b’mod konformi mal-Artikolu 17 tar‑Regolament Nru 1227/2000 fil-verżjoni tiegħu applikabbli għas-sena
         finanzjarja 2006:
      
      “1. Għal kull Stat Membru, spejjeż li attwalment intefqu, ivvaliditati u ddikjarati għal kwalunkwe sena finanzjarja partikolari
         għandhom jiġu ffinanzjati ġol-limiti ta’ l-ammonti nnotifikati lill-Kummissjoni taħt l‑Artikolu 16(1)(a) u (b), previst li
         dawk l-ammonti mhumiex fit-total iżjed mill-ammont finanzjarju allokat lill-Istat Membru skond l-Artikolu 14(1) tar-Regolament
         […] Nru 1493/1999.
      
      […]
      3. Talbiet magħmula mill-Istati Membri skond l-Artikolu 16(1)(c) għandhom jiġu aċċettati fuq bażi ta’ kull wieħed skond sehmu,
         billi jintużaw l-ammonti disponibbli wara li jitnaqqas, għall-Istati Membri kollha, it-total ta’ l-ammonti notifikati skond
         l-Artikolu 16(1)(a) u l-ammonti ddikjarati skond l-Artikolu 16(1)(b) mill-ammont totali allokat lill-Istati Membri skond l-Artikolu
         14 tar-Regolament […] Nru 1493/1999. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri malajr kemm jista’ jkun wara t-30
         ta’ Ġunju bil-punt sa fejn it-talba tista’ tintlaqa’. 
      
      4. Minkejja l-paragrafi 1 u 2, fejn il-medda totali notifikata skond l‑Artikolu 16(1)(a) hija inqas min-numru ta’ ettari indikati
         fl-allokazzjoni għas-sena finanzjarja magħmula lill-Istat Membru skond l-Artikolu 14(1) tar-Regolament […] Nru 1493/1999,
         f’dak il-każ infiq iddikjarat għas-sena finanzjarja inkwistjoni għandu jkun iffinanzjat biss sa limitu ugwali għal-medda totali
         nnotifikata mmultiplikata bl-ammont medju ta’ għajnuna għal kull ettaru; din il-figura hija kkalkulata bħala proporzjon bejn
         l-ammont allokat lill-Istat Membru skond l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 u n-numru ta’ ettari antiċipat.
         
      
      Dan l-ammont ma jistax f’kull każ ikun akbar mill-infiq dikjarat skond l-Artikolu 16(1)(a). 
      Għall-għan li jiġi implimentat dan il-paragrafu, tolleranza ta’ 5 % għandha tkun applikata lill-medda totali notifikata kif
         imqabbla ma’ dik li tidher fl-allokazzjoni għas-sena finanzjarja. 
      
      Ammonti mhux iffinanzjati taħt dan il-paragrafu m’għandhomx ikunu mqegħdin għad-dispożizzjoni għall-iskop ta’ l-applikazzjoni
         tal-paragrafu 3. 
      
      […]
      8. Referenzi għal xi sena finanzjarja għandhom jirreferu għal ħlasijiet fil-fatt magħmula mill-Istati Membri bejn is-16 ta’Ottubru
         u l-15 t’Ottubru ta’ wara.”
      
      […]”
      5        L-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1258/1999, tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar il-finanzjament tal-politika komuni
         agrikolu (ĠU L 160, p. 103) jiddisponi li:
      
      “2. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar l-avvanzi ta’ kull xahar fuq il-provvediment għan-nefqa effetwata mill-aġenziji
         akkreditati tal-ħlas. 
      
      In-nefqa għal Ottubru għandha tiġi attribwita għal Ottubru jekk tkun effetwata mill-1 sal-15 ta’ Ottubru u għal Novembru jekk
         tkun effettwata mis-16 tal-31 ta’ Ottubru. L-avvanzi għandhom jiġu mħallsa lill-Istat Membru mhux aktar tard mit-tielet jum
         tax-xogħol tat-tieni xahar ta’ wara dak li fih tiġi effettwata n-nefqa. 
      
      […]”
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      6        Għas-sena finanzjarja 2006 (16 ta’ Ottubru 2005 – 15 Ottubru 2006), it‑tqassim indikattiv tal-fondi allokati skont ir-Regolament
         Nru 1493/1999 għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli ġie stabbilit permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
         2005/716/KE, tal-10 ta’ Ottubru 2005, li tistabbilixxi allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi għall-Istati Membri, għal
         numru speċifiku ta’ ettari, għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma tad‑dwieli skont ir‑Regolament Nru 1493/1999,
         għas-sena tas-suq 2005/2006 (ĠU L 271, p. 45). Fl-anness tal-imsemmija deċiżjoni, l-ammont tal-allokazzjoni finanzjarja indikattiva
         lir-Repubblika Ellenika ġie stabbilit għal EUR 8 574 504 għal medda ta’ 1 249 ettaru. 
      
      7        Fl-10 ta’ Lulju 2006, b’applikazzjoni tal-Artikolu 14 tar-Regolament Nru 1493/1999 u tal-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 1227/2000,
         l‑awtoritajiet Griegi għaddew lill-Kummissjoni dikjarazzjoni tan-nefqa marbutin mar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni tal-oqsma
         tad-dwieli fil-Greċja matul is-sena finanzjarja 2006 sabiex jinkisbu allokazzjonijiet finanzjarji. Skont din il-komunikazzjoni,
         it-total tan‑nefqa msemmija kien ta’ EUR 6 829 204,46 u l-medda korrispondenti kienet ta’ 788,002 ettaru. 
      
      8        Fit-22 ta’ Settembru 2006, l-awtoritajiet Griegi bagħtu ittra lill‑Kummissjoni sabiex jgħarrfuha bi żball fil-ġbir tat-tagħrif
         informatiku, peress li l-medda li kellha tittieħed inkunsiderazzjoni kienet ta’ 1 102,271 ettaru. Huma spjegaw li din il-medda
         kienet tikkorrispondi għas-somma tal-medda totali indikata fit-tabella annessa mal-ittra tal-10 ta’ Lulju 2006 u li tirriproduċi
         n-nefqa ta’ ristrutturazzjoni u ta’ konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli fil-Greċja li fil-fatt intefqu fit-30 ta’ Ġunju 2006,
         jiġifieri ta’ 1 085,391 ettaru, u tal-medda totali indikata fit-tabella annessa mal-ittra tal-10 ta’ Lulju 2006 u li tirriproduċi
         l-ispejjeż ta’ ristrutturazzjoni u ta’ konverżjoni tal‑għelieqi tad-diewli fil-Greċja vvalidati fit-30 ta’ Ġunju 2006, jiġifieri
         ta’ 16,88 ettaru. Huma fakkru wkoll li n-nefqa totali kienet tammonta għal EUR 6 829 204,46. 
      
      9        Fis-26 ta’ Settembru 2006, matul it-890 laqgħa tal-kumitat għall‑ġestjoni tal-inbejjed, l-awtoritajiet Griegi rripetew it-talba
         tagħhom lill-Kummissjoni sabiex tieħu inkunsiderazzjoni l-informazzjoni rettifikata. Il-Kummissjoni ċaħdet oralment it-talba
         tal-awtoritajiet Griegi, filwaqt li indikat li l-elementi rettifikati ġew ippreżentati tard. 
      
      10      Fl-4 ta’ Ottubru 2006, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2006/669/KE li tiffissa għas-sena finanzjarja 2006 allokazzjonijiet
         finanzjarji definittivi lill-Istati Membri, għal numru speċifiku ta’ ettari, għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni mil-ġdid
         ta’ oqsma tad-dwieli skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 (ĠU L 275, p. 62) (iktar ’il quddiem “deċiżjoni kkontestata”).
         F’din l‑istess data, rappreżentant tal-Kummisjoni ltaqa’ ma’ rappreżentanti tal‑awtoritajiet Griegi u spjegalhom li kien impossibbli,
         fid-dawl tat-termini, li tintlaqa’ t-talba tagħhom sabiex tittieħed inkunsiderazzjoni t-tagħrif rettifikat kkomunikat fit-22
         ta’ Settembru 2006. 
      
      11      Fis-16 ta’ Ottubru 2006, l-awtoritajiet Griegi bagħtu ittra lill‑Kummissjoni fejn talbuha sabiex jiġi emendat l-anness tad‑deċiżjoni
         kkontestata. Il-Kummissjoni ma laqgħetx din it-talba. 
      
       Id-deċiżjoni kkontestata
      12      Fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni, fir-rigward tar-Repubblika Ellenika, it-tagħrif mibgħut
         mill‑awtoritajiet Griegi fl-10 ta’ Lulju 2006. 
      
      13      Fil-premessa 6 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa indikat li l-Kummissjoni applikat għar-Repubblika Ellenika l-piena prevista
         fl-Artikolu 17(4) tar‑Regolament Nru 1227/2000, għal ammont ta’ EUR 1 129 015. 
      
      14      Fl-anness tad-deċiżjoni kkontestata, l-ammont tal-allokazzjoni finanzjarja definittiva lir-Repubblika Ellenika għar-ristrutturazzjoni
         u l-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli fil-Greċja ġie stabbilit għal EUR 5 700 190 għal medda ta’ 788 ettaru. 
      
       Proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      15      Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit‑30 ta’ Novembru 2006, ir-Repubblika Ellenika ppreżentat
         dan ir‑rikors. 
      
      16      Ir-Repubblika Ellenika titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha: 
      
      –        tannulla jew tirriforma d-deċiżjoni kkontestata, fil-parti dwar l‑allokazzjoni ta’ għajnuna għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni
         ta’ oqsma tad-dwieli fil-Greċja, sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni l-elementi rettifikati mibgħuta lill-Kummissjoni fit-22
         ta’ Settembru 2006 u li jingħatawlha l-fondi korrispondenti.
      
      17      Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      
      –        tiċħad ir-rikors;
      –        tikkundanna lir-Repubblika Ellenika għall-ispejjeż.
       Id-dritt
      18      Insostenn tar-rikors tagħha, ir-Repubblika Ellenika tinvoka ħames motivi. L-ewwel motiv huwa bbażat fuq in-natura indikattiva
         tat-terminu previst fl‑Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 u li jiġi fi tmiemu fl-10 ta’ Lulju ta’ kull sena. It-tieni
         motiv huwa bbażat fuq ksur tal‑prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, it-tielet motiv huwa bbażat fuq ksur tal‑prinċipji ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba, ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità u l-ħames motiv huwa
         bbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-effett utli. 
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq in-natura indikattiva tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000
       L-argumenti tal-partijiet
      19      Fl-ewwel lok, ir-Repubblika Ellenika ssostni li, sabiex it-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000
         jingħata natura vinkolanti, għandha tiġi miżjuda b’mod espliċitu l-espressjoni “terminu perentorju”. Hija tirreferi b’mod
         partikolari għas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-30 ta’ Novembru 1972, Wasaknäcke Knäckebrotfabrik, 32/72, Ġabra p. 1181,
         u tat-13 ta’ Diċembru 1972, Walzenmühle Magstadt, 52/72, Ġabra p. 1267. 
      
      20      Fit-tieni lok, ir-Repubblika Ellenika tallega li n-natura purament indikattiva tal-imsemmi terminu tirriżulta wkoll mill-Artikolu
         16(2) tar-Regolament Nru 1227/2000, peress li din id-dispożizzjoni tippermetti lill-Kummissjoni li tnaqqas l-ammont tal-għotjiet
         fuq bażi temporanja u b’rata fissa meta t-tagħrif ikun inkomplet jew l-iskadenza ma tkunx intlaħqet. 
      
      21      Fit-tielet lok, din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mill-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 1227/2000, li jipprevedi l-finanzjament
         tal-ispejjeż li fil-fatt intefqu, u dan jimplika l-possibbiltà, anki wara l-10 ta’ Lulju ta’ kull sena, li jiġu rettifikati
         l-iżbalji manifesti. 
      
      22      Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti mressqin mir-Repubblika Ellenika. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      23      Ir-Repubblika Ellenika ssostni li t-tagħrif li hija bagħtet lill‑Kummissjoni fit-22 ta’ Settembru 2006 għandu jittieħed inkunsiderazzjoni
         fil-kalkolu tal-ammont tal-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi, peress li t-terminu, previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament
         Nru 1227/2000, mhuwiex vinkolanti.
      
      24      Fl-ewwel lok, ir-Repubblika Ellenika, filwaqt li tirreferi għal żewġ sentenzi tal‑Qorti tal-Ġustizzja, tallega li l-imsemmi
         terminu għandu biss natura indikattiva, ladarba ma tissemmix b’mod espliċitu n-natura vinkolanti tiegħu. 
      
      25      Madankollu, jirriżulta b’mod ċar mill-ifformular tal-Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, kif ukoll mill-istruttura
         ġenerali u l-għan tal-liġi li huwa jagħmel parti minnha, li t-terminu previst mill‑imsemmi artikolu huwa terminu mandatorju.
         
      
      26      Fil-fatt, bil-kontra tad-dikjarazzjonijiet tar-Repubblika Ellenika, iż-żieda tal-kliem “terminu perentorju” mhijiex meħtieġa
         sabiex tingħata natura vinkolanti lit-terminu previst. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, fiż-żewġ sentenzi li fuqhom
         ir-Repubblika Ellenika tibbaża l-argumenti tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonkludiet li t‑terminu previst kien ta’ natura
         vinkolanti minkejja li l-kliem “terminu perentorju” ma kienx jissemma fid-dispożizzjonijiet ikkonċernati. 
      
      27      Barra minn hekk, rigward il-fatt li tissemma l-espressjoni “sa mhux aktar tard”, għandu jiġi osservat li l-ifformular tal-Artikolu
         16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, fi kważi l-verżjonijiet lingwistiċi kollha tiegħu, jindika li l-Istati Membri għandhom
         jgħaddu lill-Kummissjoni, “sa mhux aktar tard” mill‑10 ta’ Lulju ta’ kull sena, it-tagħrif imsemmi f’din id-dispożizzjoni.
         Tliet verżjonijiet lingwistiċi (jiġifieri l-verżjoni Griega, Portugiża u Rumena) jipprovdu li l-Istati Membri għandhom jibgħatu
         lill‑Kummissjoni, “sal-” 10 ta’ Lulju ta’ kull sena, l-imsemmi tagħrif. 
      
      28      F’dan ir-rigward, minn naħa, għandu jiġi kkunsidrat li l-verżjoni Griega, Portugiża u Rumena tal-Artikolu 16(1) tar-Regolament
         Nru 1227/2000 ma jagħtuhx sens differenti minn dawk tal-verżjonijiet lingwistiċi l‑oħrajn u, min-naħa l-oħra, għandu jiġi
         kkonstatat li n-natura vinkolanti tat-terminu previst hija kkonfermata  mill-funzjoni ta’ dan it-terminu fil-kuntest tas-sistema
         ta’ ristrutturazzjoni u konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli kif ukoll l-għan tad-dikjarazzjoni tan‑nefqa u l-meded ikkonċernati
         msemmijin fl-Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000 li għaliha dan it-terminu huwa previst fil-kuntest tal-imsemmija
         sistema (ara, b’analoġija, is-sentenzi Wasaknäcke Knäckebrotfabrik, iċċitata aktar ’il fuq, punti 2 u 3, u Walzenmühle Magstadt,
         iċċitata iktar ’il fuq, punti 2 u 3; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-6 ta’ Ġunju 2007, Il-Greċja vs Il‑Kummissjoni,
         T‑232/04, li mhix ippubblikata fil-Ġabra, punt 48).
      
      29      Fil-fatt, mill-premessa 2 tar-Regolament Nru 1841/2003 jirriżulta li, peress li ddaħħlet id-data tal-10 ta’ Lulju ta’ kull
         sena fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000, it-terminu previst minn din id‑dispożizzjoni għandu l-għan li jippermetti
         applikazzjoni effettiva tad-determinazzjoni tal-allokazzjonijiet previsti fl-Artikolu 14(1) u (2) tar-Regolament Nru 1493/1999.
         B’dan il-mod, id-data li fiha l-Istati Membri huma marbutin li jibgħatu kull sena l-informazzjoni lill-Kummissjoni għandha
         tiġi osservata sabiex l-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi, previsti fl‑Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 1493/1999,
         jiġu adattati, b’mod partikolari skont l-ispejjeż reali, b’mod konformi mal-Artikolu 14(2) tal-imsemmi regolament. 
      
      30      Dwar l-għan segwit mid-dikjarazzjoni tan-nefqa u tal-meded ikkonċernati, għandu jiġi mfakkar li din in-nefqa hija marbuta
         ma’ sena finanzjarja. Fil-fatt, l-Artikolu 16(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 1227/2000 isemmi d-dikjarazzjonijiet tan-nefqa
         li tkun fil-fatt saret u li tkun ivvalidata fit-30 ta’ Ġunju tas-sena finanzjara kurrenti. Barra minn hekk, skont l-Artikolu
         17(8) tar-Regolament Nru 1227/2000, referenzi għal xi sena finanzjarja għandhom jirreferu għal ħlasijiet fil‑fatt magħmulin
         mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru u l-15 ta’ Ottubru tas-sena ta’ wara.
      
      31      Għalhekk, l-argument tar-Repubblika Ellenika li t-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 mhuwiex marbut
         ma’ dak li jseħħ immedjatament wara għandu jiġi miċħud. Kif issostni ġustament il-Kummissjoni, id-data tal-10 ta’ Lulju hija
         marbuta ma’ dik tal-15 ta’ Ottubru tal-istess sena u hija ġiet stabbilita sabiex hija jkollha ż-żmien meħtieġ sabiex tadotta
         u tippubblika d-deċiżjoni li tistabblixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi prevista fl-Artikolu 14(2) tar-Regolament
         Nru 1493/1999 qabel il-15 ta’ Ottubru.
      
      32      Fil-fatt, il-perijodu inkluż bejn l-10 ta’ Lulju u l-15 ta’ Ottubru ġie meqjus bħala neċessarju, minħabba obbligi proċedurali
         li għandha l‑Kummissjoni, elenkati u deskritti minnha matul is-seduta, sabiex din tkun tista’ tipprepara, tadotta u tippubblika
         d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi qabel it-tmiem tas‑sena finanzjarja.
      
      33      Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li, bil-kontra tal-argument tar-Repubblika Ellenika, posponiment possibbli tal-adozzjoni
         tad-deċiżjoni kkontestata wara t-tmiem tas-sena finanzjarja, għall-Istati Membri kkonċernati kollha jew għal Stat Membru wieħed,
         imur kontra l-effett utli tal-liġi in kwistjoni. 
      
      34      Fil-fatt, minn naħa, skont l-Artikolu 17(8) tar-Regolament Nru 1227/2000, ir-riferimenti għal sena finanzjarja speċifika huma
         relatati mal-ħlasijiet effettivament magħmula mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru ta’ sena u l-15 ta’ Ottubru tas-sena
         ta’ wara. Min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 1258/1999, il-Kummissjoni tiddeċiedi dwar l-avvanzi ta’
         kull xahar b’kunsiderazzjoni tan-nefqa magħmula mill‑aġenziji akkreditati tal-ħlas, peress li n-nefqa għal Ottubru għandha
         tiġi attribwita għal Ottubru jekk tkun saret mill-1 sal-15 ta’ Ottubru u għal Novembru jekk tkun saret mis-16 sal-31 ta’ Ottubru.
         Barra minn hekk, l-avvanzi għandhom jiġu mħallsa lill-Istat Membru mhux iktar tard mit-tielet jum tax-xogħol tat-tieni xahar
         ta’ wara dak li fih issir in-nefqa.
      
      35      Għalhekk, għandu jiġi kkonstatat li, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jagħmlu l-aħħar ħlasijiet, marbutin mal-infiq iddikjarat
         skont l-Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, qabel tmiem is-sena finanzjarja kurrenti u sabiex jinkiseb ir-rimbors
         tagħhom mill-Kummissjoni qabel tmiem is-sena tal-budget, fuq il-linji tal-budget disponibbli għal din is-sena finanzjarja,
         l-effett utli tad‑dispożizzjonijiet inkwistjoni jimplika li d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi
         lill-Istati Membri għas-sena finanzjarja għandha tiġi adottata qabel l-aħħar ta’ din l-imsemmija sena, jiġifieri l-15 ta’
         Ottubru. 
      
      36      Għalhekk, jirriżulta mill-ifformular tal-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 u mill-effett utli ta’ dan l-Artikolu
         li t-terminu li huwa jipprevedi huwa vinkolanti. 
      
      37      Fit-tieni lok, din il-konklużjoni ma tistax tiġi kkontestata permezz tal-argumenti tar‑Repubblika Ellenika li jikkonċernaw
         l-Artikolu 16(2) u l-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 1227/2000.
      
      38      F’dan ir-rigward, qabel kollox, ir-Repubblika Ellenika tallega li l‑Artikolu 16(2) tar-Regolament Nru 1227/2000, li jippermetti
         lill‑Kummissjoni li tnaqqas l-ammont tal-għotjiet fuq bażi temporanja u b’rata fissa meta t-tagħrif ikun inkomplet jew meta
         t-terminu ma jkunx ġie osservat, jikkonferma n-natura purament indikattiva tat-terminu previst. 
      
      39      Dan l-argument ma jistax jintlaqa’. L-Artikolu 16(2) tar-Regolament Nru 1227/2000 jikkonċerna l-konsegwenzi li jirriżultaw
         minn eventwali trażmissjoni, mill-Istat Membru kkonċernat, lill-Kummissjoni, ta’ tagħrif inkomplet jew mhux mibgħut fit-terminu
         previst. L-ebda argument rigward in-natura vinkolanti jew le ta’ dan it-terminu ma jista’ jiġi bbażat fuq din id-dispożizzjoni.
      
      40      Għalhekk, l-argument tar-Repubblika Ellenika bbażat fuq l-Artikolu 16(2) tar-Regolament Nru 1227/2000 sabiex tintwera n-natura
         indikattiva tat-terminu tal-10 ta’ Lulju ta’ kull sena ma jistax jintlaqa’. 
      
      41      Imbagħad, ir-Repubblika Ellenika ssostni li l-Artikolu 17(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000 jikkonferma n-natura indikattiva
         tat‑terminu previst inkwantu huwa jistabbilixxi l-prinċipju li jipprovdi li l-Kummissjoni għandha tiffinanzja n-nefqa li fil-fatt
         saret mill-Istati Membri, u dan jimplika l-possibbiltà għall-Istati Membri li jirretifikaw l-iżbalji tagħhom wara d-data tal-10
         ta’ Lulju ta’ kull sena. 
      
      42      Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 jikkonċerna l-finanzjament tal-ispejjeż
         li fil-fatt intefqu u ġew ivvalidati, li ġew iddikjarati għal sena finanzjarja speċifika, u mhux biss l-ispejjeż li fil-fatt
         intefqu. L-argument tar-Repubblika Ellenika, ibbażat fuq kwotazzjoni inkompleta tal-Artikolu 17(1) tar-Regolament Nru 1227/2000,
         mhuwiex validu. 
      
      43      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li, minħabba n-natura vinkolanti tal-imsemmi terminu, Stat Membru ma jistax jitlob lill-Kummissjoni
         sabiex tieħu inkunsiderazzjoni tagħrif mibgħut wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu. Għalhekk, l-ewwel motiv għandu jiġi miċħud.
         
      
       Fuq it-tieni u t-tielet motivi, ibbażati rispettivament fuq ksur tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali u ksur tal-prinċipji
            ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba 
       L-argumenti tal-partijiet
      44      Fl-ewwel lok, ir-Repubbblika Ellenika ssostni li l-obbligu ta’ lealtà, previst fl-Artikolu 10 KE, jeżiġi li l-Istati Membri
         jieħdu l-miżuri kollha xierqa sabiex jassiguraw l-effikaċja tad-dritt Komunitarju u li l-istituzzjonijiet Komunitarji jikkooperaw
         b’mod leali u kostruttiv mal-Istati Membri. 
      
      45      Minn naħa, ir-Repubblika Ellenika tqis li l-Kummissjoni setgħet f’kull ħin tikkontrolla u tivverifika t-tagħrif mibgħut. Id‑differenza
         ta’ 214,269 ettaru bejn it-tagħrif imsemmi fid-Deċiżjoni 2005/716, li tistabbilixxi b’mod indikattiv it-tqassim tal-allokazzjonijiet
         u tal-meded li għandhom jiġu ristrutturati, u dawk imsemmija fid-deċiżjoni kkontestata, rigward l-iffissar definittiv ta’
         dawn l-allokazzjonijiet, hija konsiderevoli u mhux iġġustifikata. Dan kellu jqajjem mistoqsijiet min-naħa tal‑Kummissjoni.
         
      
      46      Min-naħa l-oħra, ir-Repubblika Ellenika tallega li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali billi ħadet inkunsiderazzjoni
         t‑tagħrif manifestament żbaljat, u mhux it-tagħrif rettifikat li ntbagħat lilha fit-22 ta’ Settembru 2006, meta kellha ż-żmien
         meħtieġ sabiex tagħmel dan u meta l-emendi ħadu biss ftit żmien. F’dan ir‑rigward, ir-Repubbblika Ellenika ssostni li, bil-kontra
         tad‑dikajrazzjonijiet tal-Kummissjoni, din la kellha, f’din il‑kawża, tagħmel evalwazzjoni kumplessa u lanqas teżerċita setgħa
         dikrezzjonali. Barra minn hekk, id-deċiżjoni li tistabbilixxi l‑allokazzjonijiet finanzjarji definittivi setgħet tittieħed
         bi ftit dewmien jew tirrigwarda l-Istati Membri kollha għajr ir-Repubblika Ellenika. Fin‑nuqqas ta’ dan, il-Kummissjoni setgħet
         tadotta deċiżjoni ta’ emenda abbażi tal-elementi ġodda peress li r-rettifika tat-tagħrif li jikkonċerna r‑Repubblika Ellenika
         ma tolqotx it-tagħrif tal-Istati Membri l-oħrajn. 
      
      47      Fit-tieni lok, ir-Repubblika Ellenika ssostni li jeżisti prinċipju ġenerali kif ukoll dispożizzjonijiet espliċiti ta’ diversi
         regolamenti li jipprovdu li talba għal għajnuna jew kwalunkwe dokument ieħor jistgħu jiġu rettifikati f’kull mument wara li
         jiġu ppreżentati, fil-każ ta’ żball manifest. Hija tiċċita, bħala eżempju, l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
         Nru 2419/2001, tal-11 ta’ Diċembru 2001, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-amministrazzjoni integrata
         u s-sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità stabbilita permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92
         (ĠU L 327, p. 11). L-imsemmi prinċipju, applikabbli għall-bdiewa benfiċjarji, huwa ta’ applikazzjoni mandatorja u, fir-rigward
         tal-prinċipji ta’ bona fide u ta’ amminstrazzjoni tajba, jgħodd iktar u iktar fir-relazzjonijiet bejn is-servizzi tal-Kummissjoni u s-servizzi tal-Istati
         Membri. 
      
      48      Barra minn hekk, il-fatt li d-data tal-10 ta’ Lulju ta’ kull sena prevista fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000
         tiġi raġonevolment maqbuża huwa permess meta t-tagħrif jiġi ppreżentat qabel il-15 ta’ Ottubru tal-istess sena, li hija d-data
         tat-tmien tas-sena finanzjarja u fejn il-każ huwa ta’ rettifika ta’ tagħrif ippreżentat fit-termini jew ta’ preżentata tat-tagħrif
         24 jum qabel din id‑data. Il-fatt li d-dokumenti kienu ngħataw waqt il-perijodu tal-vaganzi tas-sajf jippermetti lil Stat
         Membru, f’terminu raġonevoli u qabel tmiem is-sena finanzjarja, li jirrettifika l-iżbalji manifesti ta’ kalkolu fit-tagħrif
         elettroniku li ntbagħat mhux iktar tard mill-10 ta’ Lulju tas-sena kkonċernata. Barra minn hekk, ir-Repubblika Ellenika tosserva
         li l-Kummissjoni tafferma li hija lesta tuża, sa fejn ikun possibbli, anki t-tagħrif ippreżentat jew rettifikat wara l-10
         ta’ Lulju tas-sena kkonċernata. 
      
      49      Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti mressqin mir-Repubbblika Ellenika.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      50      Dawn iż-żewġ motivi, li bihom ir‑Repubblika Ellenika ssostni, essenzjalment, li n-natura allegatament żbaljata tat-tagħrif
         mibgħut minnha lill-Kummissjoni qabel l-iskadenza tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 kien
         manifest u li, għalhekk, skont il-prinċipji invokati, il-Kummissjoni kellha l-obbligu li tieħu inkunsiderazzjoni tagħrif rettifikat
         mibgħut qabel l-iskdadenza tal-imsemmi terminu, għandhom jiġu eżaminati flimkien. 
      
      51      Huwa stabbilit, qabel kollox, li l-awtoritajiet Griegi bagħtu lill‑Kummissjoni, fl-10 ta’ Lulju 2006, b’applikazzjoni tal-Artikolu
         16 tar-Regolament Nru 1227/2000, dikjarazzjoni tan-nefqa li fil-fatt saret u li ġiet ivvalidata sat-30 ta’ Ġunju 2006, kif
         ukoll dikjarazzjoni tal‑meded totali kkonċernati li kienu ta’ 788,002 ettaru. Huwa stabbilit ukoll li l‑awtoritajiet Griegi
         bagħtu lill-Kummissjoni, fit-22 ta’ Settembru 2006, it-tagħrif rettifikat dwar il-medda totali relatata man‑nefqa li fil‑fatt
         saret sat-30 ta’ Ġunju 2006, u li, minħabba din ir-rettifika, it-total tal-medda kkonċernata kien ta’ 1 102,271 ettaru. 
      
      52      Fl-aħħar nett, huwa stabbilit li l-Kummissjoni kkunsidrat li t-tagħrif rettifikat kien ġie mibgħut tard u li hija ħadet inkunsiderazzjoni,
         fid‑deċiżjoni kkontestata, it-tagħrif mibgħut fl-10 ta’ Lulju 2006, jiġifieri 788,002 ettaru. 
      
      53      Fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat li, fil-kuntest tas-sistema ta’ ristrutturazzjoni tal-oqsma tad-dwieli, sabiex titħallas
         parti min-nefqa, l‑Istati Membri għandhom jibgħatu u jgħaddu lill-Kummissjoni, skont l-Artikolu 14(2) tar-Regolament Nru 1493/1999
         u skont l-Artikolu 16(1) tar‑Regolament Nru 1227/2000, in-nefqa tagħhom għas-sena finanzjarja kurrenti, kif ukoll il-medda
         totali kkonċernata. 
      
      54      Għalhekk, huma l-Istati Membri li huma responsabbli sabiex jibgħatu lill-Kummissjoni t-tagħrif dwar in-nefqa għas‑sena finanzjarja
         kurrenti, kif ukoll il-medda totali kkonċernata, sabiex hija tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi lilhom.
         Barra minn hekk, ir-Repubblika Ellenika ma tressaq l-ebda prova li turi kif il‑Kummissjoni setgħet tinduna bi żball fit-tagħrif
         li ntbagħat fl-10 ta’ Lulju 2006.
      
      55      Barra minn hekk, fl-ittra tagħha tas-16 ta’ Ottubru 2006 lill‑Kummissjoni, ir-Repubblika Ellenika tenfasizza, sabiex tispjega
         l‑iżball tagħha, li l-programm ta’ konverżjoni u ta’ ristrutturazzjoni tal‑oqsma tad-dwieli joħolqilha diffikultajiet marbutin
         mal‑kontroll tat-tagħrif. Il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata li ma kinitx ndunat bl-iżball li r-Repubblika Ellenika
         ddeskriviet bħala evidenti u manifest, meta din tal-aħħar infisha osservatu biss f’Settembru, jiġifieri iktar minn xahrejn
         wara li ntbagħat it-tagħrif inizjali. 
      
      56      Fl-aħaħr nett, l-Artikolu 17(4) tar-Regolament Nru 1227/2000 jipprevedi sitwazzjoni fejn il-medda totali notifikata skont
         l-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000 tkun inqas min-numru ta’ ettari indikat fl-allokazzjoni finanzjarja indikattiva
         mogħtija lill-Istat Membru skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 1493/1999.
      
      57      Għalhekk, in-natura żbaljata tat-tagħrif mibgħut fl-10 ta’ Lulju 2006 mill-awtoritajiet Griegi bl-ebda mod ma kien evidenti.
         Għalhekk, l‑argumenti tar-Repubblika Ellenika huma bbażati fuq premessa fattwali żbaljata. 
      
      58      Fit-tieni lok, kif diġà ġie indikat fil-punt 43 iktar ’il fuq, fid-dawl tan-natura vinkolanti tat-terminu previst fl‑Artikolu
         16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000, Stat Membru ma jistax jeżiġi li l-Kummissjoni tieħu inkunsiderazzjoni tagħrif mibgħut
         wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu. 
      
      59      Huwa minnu, kif il-Kummissjoni nfisha tammetti, li teħid inkunsiderazzjoni minnha ta’ tagħrif mibgħut tard minn Stat Membru
         mhuwiex totalment eskluż, sa fejn dan jirrigwarda l-każ meta t-terminu previst jinqabeż bi ftit u meta l-adozzjoni, qabel
         il-15 ta’ Ottubru, tad-deċiżjoni li tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji definittivi lill-Istati Membri għas-sena
         finanzjarja kkonċernata hija possibbli. Bil-kontra, il‑Kummissjoni tista’ tirrifjuta li tieħu inkunsiderazzjoni tagħrif mibgħut
         tard minn Stat Membru, jekk dan jista’ jkun ta’ xkiel għall‑adozzjoni, fiż-żmien, tal-imsemmija deċiżjoni. F’din il-kawża,
         ir-Repubblika Ellenika bagħtet it-tagħrif rettifikat fit-22 ta’ Settembru 2006, jiġifieri iktar minn xahrejn wara li ntbagħat
         it-tagħrif inizjali allegatament żbaljat u tliet xhur biss qabel l-iskadenza tat‑terminu għall‑adozzjoni tad-deċiżjoni, il-15
         ta’ Ottubru 2006. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni ma kisritx il-prinċipji invokati meta ddeċidiet li ma tieħux inkunsiderazzjoni
         l-informazzjoni rettifikata. 
      
      60      Għalhekk, it-tieni u t-tielet motiv għandhom jiġu miċħuda.
      
       Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità
       L-argumenti tal-partijiet
      61      Fl-ewwel lok, skont ir-Repubblika Ellenika, l-applikazzjoni tal‑Artikolu 16(2) tar-Regolament Nru 1227/2000, li jipprevdi
         sanzjonijiet meta t-tagħrif mibgħut ikun inkomplet jew meta l-“iskadenza” tal-10 ta’ Lulju ta’ kull sena ma tkunx ġiet osservata,
         u tal-Artikolu 17(4) tar‑Regolament Nru 1227/2000, li jipprevedi sanzjonijiet fil-każ li tinqabeż in-nefqa reali ta’ Stat,
         għandha bħala konsegwenza, bi ksur tal-prinċipju ta’ ne bis in idem, li hija tiġi imposta żewġ sanzjonijiet għall-istess att. 
      
      62      Fit-tieni lok, ir-Repubblika Ellenika ssostni li s-sanzjoni tat-telf ta’ għajnuna ta’ EUR 1 129 015 huwa sporporzjonat meta
         mqabbel mal-iżball elettroniku mwettaq mill-awtortitajiet Griegi. 
      
      63      Fit-tielet lok, ir-Repubblika Ellenika tallega li, bil-kontra tad‑dikjarazzjonijiet tal-Kummissjoni, din tal-aħħar la kellha,
         f’din il-kawża, tagħmel evalwazzjoni kumplessa u lanqas teżerċita setgħa diskrezzjonali. 
      
      64      Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti mressqin mir-Repubblika Ellenika.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      65      Fl-ewwel lok, ir-Repubblika Ellenika tallega li l-Kummissjoni kisret il‑prinċipju ta’ proprozjonalità inkwantu ġiet imposta
         fuqha sanzjoni doppja, b’applikazzjoni kumulattiva tal-Artikolu 16(2) u tal-Artikolu 17(4) tar-Regolament Nru 1227/2000, bi
         ksur tal-prinċipju ta’ ne bis in idem.
      
      66      Issa, jekk jingħad li l-miżuri previsti mill-Artikolu 16(2) u l-Artikolu 17(4) tar-Regolament Nru 1227/2000 jistgħu jiġu deskritti
         bħala “sanzjonijiet”, minkejja li jirriżulta mill-premessa 6 tad-deċiżjoni kkontestata li l‑Artikolu 17(4) tar-Regolament
         Nru 1227/2000 ġie applikat lir‑Repubblika Ellenika, ma jirriżultax mid-deċiżjoni kkontestata li l‑Kummissjoni applikat fil-konfront
         tagħha l-Artikolu 16(2) tal-imsemmi regolament.
      
      67      Fil-fatt, mill-kliem ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li hija mhijiex applikabbli meta l-Istat Membru kkonċernat ikun bagħat
         lill-Kummissjoni tagħrif komplet, f’terminu previst għal din it-trażmissjoni, anki jekk, sussegwentement u wara l-iskadenza
         tal-imsemmi terminu, l-Istat Membru inkwistjoni jibgħat lill-Kummissjoni tagħrif rettifikat.
      
      68      Fit-tieni lok, ir-Repubbblika Ellenika tafferma li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ proprozjonalità, peress li s-sanzjoni
         tat-telf ta’ għajnuna ta’ EUR 1 129 015 hija spoporzjonata meta mqabbla mal-iżball elettroniku tal-awtoritajiet Griegi. 
      
      69      Għandu jiġi mfakkar li, f’din il-kawża, peress li l-medda totali notifikata fl‑10 ta’ Lulju 2006 kienet inqas minn dik indikata
         fid-deċiżjoni li tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi, il-Kummissjoni applikat l-Artikolu 17(4) tar-Regolament
         Nru 1227/2000. Kif ir‑Repubblika Ellenika tindika hija nfisha, il-Kummissjoni m’għandhiex setgħa diskrezzjonali fil-kuntest
         tal-applikazzjoni ta’ dan l-artikolu, peress li din l-applikazzjoni tirriżulta mid-dikjarazzjoni tal-medda totali kkonċernata
         skont l-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000.
      
      70      Għalhekk, minn naħa, fil-każ li r-Repubblika Ellenika ssostni li huwa t-telf ta’ għajnuna ta’ EUR 1 129 015 li huwa miżura
         spoporzjonata, għandu jiġi kkonstatat li l-iffissar tal-ammont tal-allokazzjoni finanzjarja definittiva għar-ristrutturazzjoni
         u l-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli fil-Greċja fid-deċiżjoni kkontestata huwa l-konsegwenza inevitabbli tal-fatt li l-awtoritajiet
         Griegi għarrfu medda totali inqas minn dik indikata fid-deċiżjoni li tistabbilixxi l-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi
         lill-Istati Membri u spiża għal kull ettaru li hija ogħla minn dik tal-allokazzjoni finanzjarja indikattiva.  
      
      71      Min-naħa l-oħra, fil-każ li r-Repubblika Ellenika ssostni li huwa l‑fatt li jkun ittieħed inkunsiderazzjoni t-tagħrif mibgħut
         fl-10 ta’ Lulju 2006 li jikkostitwixxi miżura spoporzjonata, peress li l-konsegwenza hija telf ta’ għajnuna ta’ EUR 1 129 015,
         għandu jiġi osservat li hija ma wrietx li dan jikkostiwixxi miżura sproporzjonata inkwantu huwa manifestament inadegwat. 
      
      72      Għandu jiġi mfakkar li l-prinċipju ta’ proporzjonalità, li jagħmel parti mill-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju, jitlob
         li l-atti tal‑istituzzjonijiet Komunitarji ma jaqbżux il-limiti ta’ dak li huwa xieraq u neċessarju għat-twettiq ta’ l-għanijiet
         leġittimi tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni, peress li meta jkun hemm possibbiltà ta’ għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandha
         tintgħażel l-inqas waħda restrittiva, u peress li l-inkonvenjenzi li jinħolqu m’għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabblin
         ma’ l-għanijiet previsti (ara s-sentenza tal‑Qorti tal-Ġustizzja tal-4 ta’ Ottubru 2007, Geuting, C‑375/05, Ġabra p. I‑7983,
         punt 45, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      73      Fir-rigward tal-istħarriġ ġudizzjarju tal-kundizzjonijiet tal-implementazzjoni ta’ tali prinċipju, hija biss in-natura manifestament
         inadegwata tal-miżura adottata, meta mqabbla mal-għan li l-Kummissjoni beħsiebha tilħaq, li tista’ taffettwa l-legalità ta’
         tali miżura (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Geuting, iċċitata iktar ’il fuq, punt 46, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      74      Rigward il-ħtieġa li tiġi adottata d-deċiżjoni li tistabbilixxi l‑allokazzjonijiet finanzjarji definittivi lill-Istati Membri
         qabel tmiem is-sena finanzjarja fil-15 ta’ Ottubru 2006, sabiex dawn tal-aħħar ikunu jistgħu jagħmlu l-ħlasijiet korrispondenti
         u jżommu, b’dan il-mod, l-effett utli tad-dispożizzjonijiet inkwistjoni (ara l-punti 31 sa 35 iktar ’il fuq), il-Kummissjoni
         adottat miżura xierqa peress li ħadet inkunsiderazzjoni t-tagħrif li ntbagħat fit-terminu previst, u mhux it‑tagħrif rettifikat
         li ntbagħat lill-Kummissjoni fit-22 ta’ Settembru 2006.
      
      75      Għaldaqstant, it-tnaqqis tal-allokazzjoni finanzjarja definittiva lir‑Repubblika Ellenika għar-ristrutturazzjoni u l-konverżjoni
         tal-egħlieqi għad-dwieli fid-deċiżjoni kkontestata, li jammonta għal EUR 1 129 015 fir-rigward tan-nefqa ddikjarata u li jirriżulta
         mill-fatt li l-medda totali ta’ egħlieqi għad-dwieli fil-Greċja notifikata hija inqas minn dik indikata fid-Deċiżjoni 2005/716,
         ma jikkostitwixxix miżura spoporzjonata. 
      
      76      Għalhekk, ir-raba’ motiv għandu jiġi miċħud. 
      
       Fuq il-ħames motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-effett utli
       L-argumenti tal-partijiet
      77      Ir-Repubblika Ellenika ssostni li Kummissjoni kisret il-prinċipju tal-effett utli tad-dispożizzjonijiet tar-regolamenti rilevanti,
         jiġifieri l-Artikoli 11, 13 u 14 tar‑Regolament Nru 1493/1999 u l-Artikoli 16 u 17 tar-Regolament Nru 1227/2000. Is-sistema
         ta’ ristrutturazzjoni u ta’ konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli hija miżura importanti għat-titjib tal‑ekwilibriju tas-suq, sabiex
         l-oqsma tad-dwieli Komunitarji jingħataw stabbiltà u jiġu mtejba fil-kwalità u sabiex l-offerta tiġi adattata aħjar għad-domanda.
         It-tnaqqis sostanzjali tal-għajnuna mogħtija lir‑Repubblika Ellenika minħabba żball manifest ta’ dħul ta’ tagħrif jippreġudika
         b’mod gravi ta’ dawn l-għanijiet Komunitarji. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma spjegatx kif l-aċċettazzjoni tat-talba ppreżentata
         tard mir-Repubblika Ellenika tqiegħed f’riskju l‑implementazzjoni effettiva tas-sistema ta’ allokazzjoni ta’ fondi għar‑ristrutturazzjoni
         u għall-konverżjoni tal-oqsma tad-dwieli. 
      
      78      Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti mressqin mir-Repubblika Ellenika.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      79      Għandu jiġi osservat li, kif diġà ġie kkonstatat fil-punti 31 sa 35 iktar ’il fuq, sabiex jiġi miżmum l-effett utli tal-liġi
         in kwistjoni, huma meħtieġ li jiġi stabbilit terminu mandatorju sabiex l-adozzjoni tad‑deċiżjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi
         l-allakoazzjonijiet definittivi lill-Istati Membri tkun tista’ ssir qabel tmiem is-sena finanzjarja kkonċernata. Għalhekk,
         bil-kontra tal-argument tar-Repubblika Ellenika, l‑effett utli tal-imsemmija dispożizzjonijiet ma jipprekludix l‑applikazzjoni
         ta’ terminu mandatorju u r-rifjut ta’ teħid inkunsiderazzjoni tat-tagħrif mgħoddi minn Stat Membru wara dan it‑terminu, anki
         jekk il-konsegwenza ta’ dan tkun it-tnaqqis tal-għajnuna mogħtija lill-Istat Membru kkonċernat. 
      
      80      Għalhekk, meta ma ħaditx inkunsiderazzjoni t-tagħrif rettifikat li ntbagħat mir-Repubblika Ellenika wara li skada t-terminu
         mandatorju previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000, il‑Kummissjoni ma kisritx il-prinċipju tal-effett utli
         tad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni.
      
      81      Għalhekk, il-ħames motiv għandu jiġi miċħud.
      
      82      Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li r-rikors għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      83      Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal‑Prim’Istanza, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż,
         jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Repubblika Ellenika tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall‑ispejjeż, skont
         it-talbiet tal‑Kummissjoni f’dan is-sens. 
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Il-Ħames Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Ir-Repubblika Ellenika hija kkundannata għall-ispejjeż. 
      
               Vilaras 
            
            
                Prek 
            
            
                Ciucă
            
         Mogħtija f’Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-11 ta’ Diċembru 2008.
      Werrej
      
      Il-kuntest ġuridiku
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
      Id-deċiżjoni kkontestata
      Proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      Id-dritt
      Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq in-natura indikattiva tat-terminu previst fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 1227/2000
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tieni u t-tielet motivi, ibbażati rispettivament fuq ksur tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali u ksur tal-prinċipji
         ta’ bona fide u ta’ amministrazzjoni tajba
      
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalitŕ
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq il-ħames motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-effett utli
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq l-ispejjeż
      ** Lingwa tal-kawża: il-Grieg.