CELEX: 52010PC0225
Language: sl
Date: 2010-05-05
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji EN (skupaj predložili Komisija ter visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko)

|

52010PC0225

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji EN (skupaj predložili Komisija ter visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko)  /* KOM/2010/0225 končno - NLE 2010/0122 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 5.5.2010COM(2010)225 konč.2010/0122 (NLE)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki KorejiEN(skupaj predložili Komisija ter visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1.  Na podlagi resolucij Varnostnega sveta ZN 1718 (2006) in 1874 (2009) sta bila sprejeta Skupno stališče 2006/795/SZVP in Uredba Sveta (ES) št. 329/2007, kakor je bila spremenjena, ki določata nekatere omejevalne ukrepe proti Demokratični ljudski republiki Koreji (v nadaljnjem besedilu: Severna Koreja).2.  V Skladu s Skupnim stališčem 2006/795/SZVP Uredba (ES) št. 329/2007 omejuje zlasti dobavo, prodajo ali prenos nekaterih predmetov, materialov, opreme, blaga in tehnologije (poleg tistih, ki jih določa Varnostni svet ZN ali Odbor za sankcije), ki bi Severni Koreji lahko pomagali pri njenih programih, povezanih z jedrskim orožjem, drugim orožjem za množično uničevanje ali balističnimi izstrelki. Ti predmeti so navedeni v Prilogi Ia k Uredbi (ES) št. 329/2007.3.  Ker Severna Koreja še naprej izvaja dejavnosti širjenja jedrskega orožja, je treba seznam nadzorovanega blaga iz Priloge II spremeniti, da se ohrani njegova učinkovitost.4.  Namen tega predloga je posodobiti Prilogo Ia k Uredbi Sveta (ES) št. 329/2007 ter pooblastiti Komisijo za spremembo navedene priloge.2010/0122 (NLE)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki KorejiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215(1) Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča 2006/795/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji[1],ob upoštevanju skupnega predloga visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisije,ob upoštevanju naslednjega:5.  V Skladu s Skupnim stališčem 2006/795/SZVP Uredba (ES) št. 329/2007 omejuje zlasti dobavo, prodajo, prenos ali izvoz nekaterih predmetov, materialov, opreme, blaga in tehnologije (poleg tistih, ki jih določa Varnostni svet ZN ali Odbor za sankcije), ki bi Severni Koreji lahko pomagali pri njenih programih, povezanih z jedrskim orožjem, drugim orožjem za množično uničevanje ali balističnimi izstrelki, v Demokratično ljudsko republiko Korejo (v nadaljnjem besedilu: Severna Koreja).6.  Ti predmeti so navedeni v Prilogi Ia k Uredbi (ES) št. 329/2007 in jih je treba spremeniti, da se ohrani učinkovitost Uredbe.7.  Zaradi učinkovitosti je smiselno, da se Komisija pooblasti za spremembe seznama prepovedanega blaga in tehnologije na podlagi podatkov, ki so jih predložile države članice.8.  Uredbo (ES) št. 329/2007 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 329/2007 se spremeni:(a) Člen 13(1) se nadomesti z naslednjim:„1. Komisija je pooblaščena za:(a) spremembe Priloge Ia na podlagi ugotovitev bodisi Odbora za sankcije bodisi Varnostnega sveta Združenih narodov ali na podlagi podatkov, ki so jih predložile države članice;(b) spremembe Priloge II na podlagi podatkov, ki so jih predložile države članice;(c) spremembe Priloge III, da se izpopolni ali prilagodi seznam vanjo vključenega blaga, v skladu z morebitnimi opredelitvami ali smernicami, ki jih objavi Odbor za sankcije, ali za dodajanje referenčnih številk iz kombinirane nomenklature, določene v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, če je to potrebno ali primerno;(d) spremembe Priloge IV na podlagi ugotovitev bodisi Odbora za sankcije bodisi Varnostnega sveta Združenih narodov; ter(e) spremembe prilog V in VI v skladu z odločitvami, sprejetimi v zvezi s prilogami II, III, IV in V k Skupnemu stališču 2006/795/SZVP.“(b) Priloga Ia k Uredbi (ES) št. 329/2007 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi I k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednica […]PRILOGA I„PRILOGA IaBlago in tehnologija iz členov 2 in 3Drugi izdelki, materiali, oprema, blago in tehnologija, ki bi Severni Koreji lahko pomagali pri njenih programih, povezanih z jedrskim orožjem, drugim orožjem za množično uničevanje ali balističnimi izstrelki1. Če ni navedeno drugače, gre pri referenčnih številkah v stolpcu „Opis“ za napotitve na opis blaga in tehnologije z dvojno rabo iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009.2. Referenčna številka v stolpcu „Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009“ pomeni, da značilnosti predmeta, opisanega v stolpcu „Opis“, ne ustrezajo parametrom iz opisa navedenega blaga oziroma tehnologije z dvojno rabo.3. Opredelitve pojmov v ,enojnih navednicah‘ so navedene v tehnični opombi ob zadevni točki.4. Opredelitve pojmov v „dvojnih navednicah“ so navedene v Prilogi I k Uredbi Sveta (ES) št. 428/2009.Splošne opombe1. Prepovedani predmet iz te priloge ne sme biti izvožen v obliki neprepovedanega blaga (vključno s postroji), ki vsebuje eno ali več prepovedanih komponent, kadar je prepovedana komponenta oziroma kadar so prepovedane komponente osnovni elementi tega blaga in jo oziroma jih je mogoče fizično odstraniti ali uporabiti za druge namene.Opomba: pri presojanju, ali naj se prepovedana komponenta oziroma komponente obravnavajo kot osnovni element, je treba upoštevati dejavnike količine, vrednosti, potrebnega tehnološkega vložka in druge posebne okoliščine, na podlagi katerih se lahko določi, da je ena ali več prepovedanih komponent osnovni element blaga, ki se pošilja.2. Blago, navedeno v tej prilogi, se nanaša na novo in rabljeno blago.Splošna opomba o tehnologiji (GTN)(Upoštevati v povezavi z delom C.)1. Prodaja, dobava, prenos ali izvoz „tehnologije“, ki je „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ blaga, katerega prodaja, dobava, prenos ali izvoz so prepovedani v delu A (Blago) spodaj, so prepovedani v skladu z določbami dela B.2. „Tehnologija“, „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ prepovedanega blaga, ostane prepovedana, tudi če jo je mogoče uporabljati za neprepovedano blago.3. Prepovedi se ne nanašajo na minimalne „tehnologije“, potrebne za vgradnjo, delovanje, vzdrževanje (preverjanje) in popravilo blaga, ki ni prepovedano.4. Prepovedi prenosa „tehnologije“ ne veljajo za „splošno znane“ podatke, za „temeljne znanstvene raziskave“ ali za najnujnejše minimalne podatke, potrebne za prijavo patenta.A. BLAGOJEDRSKI MATERIALI, OBJEKTI IN OPREMAI.A0. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A0.001 | Žarnice z votlo katodo: a. jodova žarnica z votlo katodo z okni iz čistega silicija ali kremena; b. uranova žarnica z votlo katodo. |I.A0.002 | Faradayevi izolatorji za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm. |I.A0.003 | Optične mrežice za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm. |I.A0.004 | Optična vlakna za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm, prevlečena z antirefleksnimi sloji za valovno dolžino med 500 nm in 650 nm, s premerom sredice, ki je večji od 0,4 mm, vendar ne večji od 2 mm. |I.A0.005 | Komponente jedrskih reaktorskih posod in preskusna oprema, razen tistih iz točke 0A001: a. tesnila; b. notranje komponente; c. oprema za tesnjenje, preskušanje in merjenje. | 0A001 |I.A0.006 | Jedrska opozorilna oprema, razen tiste iz točke 0A001.j. ali 1A004.c., za odkrivanje, prepoznavanje ali količinsko opredeljevanje radioaktivnih snovi ali sevanja jedrskega izvora in posebej zanjo izdelane komponente. Opomba: za osebno opremo glej I.A1.004 spodaj. | 0A001.j. 1A004.c. |I.A0.007 | Ventili z mehom, razen tistih iz točke 0B001.c.6, 2A226 ali 2B350, iz aluminijeve zlitine ali nerjavečega jekla vrste 304, 304L ali 316L. | 0B001.c.6.2A226 2B350 |I.A0.008 | Laserska zrcala, razen tistih iz točke 6A005.e., sestavljena iz substratov s koeficientom toplotnega raztezanja 10-6 K-1 ali manj pri 20 °C (npr. kremenovo steklo ali safir). Opomba: ta točka ne zajema optičnih sistemov, posebej zasnovanih za uporabo v astronomiji, razen če zrcala vsebujejo kremenovo steklo. | 0B001.g.5. 6A005.e. |I.A0.009 | Laserske leče, razen tistih iz točke 6A005.e.2., sestavljene iz substratov s koeficientom toplotnega raztezanja 10-6 K-1 ali manj pri 20 °C (npr. kremenovo steklo). | 0B001.g. 6A005.e.2. |I.A0.010 | Cevi, cevni sistemi, vztrajniki, vezni kosi iz – ali s prevleko iz – niklja ali nikljevih zlitin z več kot 40 ut. % niklja, razen tistih iz točke 2B350.h.1. | 2B350 |I.A0.011 | Vakuumske črpalke, razen tistih iz točke 0B002.f.2. ali 2B231: a. turbomolekularne črpalke, ki imajo pretok 400 l/s ali večji; b. vakuumske predčrpalke tipa Roots z volumskim sesalnim pretokom nad 200 m3/h; c. vijačni suhi kompresor in vijačne suhe vakuumske črpalke. | 0B002.f.2. 2B231 |I.A0.012 | Zatesnjena ohišja za manipulacijo, hrambo in ravnanje z radioaktivnimi snovmi (vroče celice). | 0B006 |I.A0.013 | „Naravni uran“ ali „osiromašeni uran“ ali torij v obliki kovine, zlitine, kemičnih spojin ali koncentratov in kateri koli drug material, ki vsebuje enega ali več od prej naštetih materialov, razen tistih iz točke 0C001. | 0C001 |I.A0.014 | Detonacijske komore z zmogljivostjo absorpcije eksplozije ekvivalenta več kot 2,5 kg TNT. |POSEBNI MATERIALNI IN SORODNA OPREMAI.A1. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A1.001 | Bis(2-etilheksil) fosforjeva kislina (HDEHP ali D2HPA) [št. CAS 298-07-7], topljiva v kateri koli količini, s čistostjo nad 90 %. |I.A1.002 | Plinasti fluor [št. CAS 7782-41-4], s čistostjo najmanj 95 %. |I.A1.003 | Obročasti sifoni in tesnila z notranjim premerom 400 mm ali manj, iz katerega koli od naslednjih materialov: a. kopolimeri viniliden fluorida, ki vsebujejo 75 % ali več beta kristalinske strukture v neraztegnjenem stanju; b. fluorirani poliamidi, ki vsebujejo 10 ut. % ali več kombiniranega fluora; c. fluorirani elastomeri fosfazena, ki vsebujejo 30 ut. % ali več kombiniranega fluora; d. poliklorotrifluoroetilen (PCTFE, npr. Kel-F ®); e. fluoro-elastomeri (npr. Viton ®, Tecnoflon ®); f. politetrafluoretilen (PTFE). | 1A001 |I.A1.004 | Osebna oprema za ugotavljanje sevanja jedrskega izvora, vključno z osebnimi dozimetri, razen tiste iz točke 1A004.c. | 1A004.c. |I.A1.005 | Elektrolitske celice za pridobivanje fluora s proizvodno zmogljivostjo nad 100 g fluora na uro, razen tistih iz točke 1B225. | 1B225 |I.A1.006 | Katalizatorji, razen tistih iz točke 1A225 ali 1B231, ki vsebujejo platino, paladij ali rodij in se uporabljajo za pospeševanje reakcije izmenjave vodikovega izotopa med vodikom in vodo, za pridobivanje tritija iz težke vode ali za pridobivanje težke vode. | 1A225 1B231 |I.A1.007 | Aluminij in njegove zlitine, razen tistih iz točke 1C002b.4. ali 1C202.a., v surovi ali polpredelani obliki, ki imajo eno od naslednjih značilnosti: a. natezno trdnost 460 MPa ali več pri 293 K (20 °C) ali b. natezno trdnost 415 MPa ali več pri 298 K (25 °C). Tehnična opomba: zgoraj navedene zlitine se nanašajo na zlitine pred toplotno obdelavo ali po njej. | 1C002.b.4. 1C202.a. |I.A1.008 | Magnetne kovine kakršnih koli vrst ali oblik, razen tistih iz točke 1C003.a., z „začetno relativno prepustnostjo“ 120 000 ali več in debelino med 0,05 mm in 0,1 mm. Tehnična opomba: meritev „začetne relativne prepustnosti“ je treba opraviti na popolnoma razbeljenem materialu. | 1C003.a. |I.A1.009 | „Vlakneni ali nitasti materiali“ ali prepregi, razen tistih iz točke 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. ali 1C210.b.: a. aramidni „vlakneni ali nitasti materiali“, ki imajo eno od naslednjih značilnosti: 1. „specifični modul“, večji od 10 × 106 m ali 2. „specifično natezno trdnost“, večjo od 17 × 104 m; b. stekleni „vlakneni ali nitasti materiali“, ki imajo eno od naslednjih značilnosti: 1. „specifični modul“, večji od 3,18 × 106 m ali 2. „specifično natezno trdnost“, večjo od 76,2 × 103 m; c. „preja“, „predpreja“, „predivo“ ali „trakovi“, impregnirani s smolo, široki 15 mm ali manj (prepregi), izdelani iz steklenih „vlaknenih ali nitastih materialov“, razen tistih iz točke I.A1.010.a. | 1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |d. ogljikovi „vlakneni ali nitasti materiali“; e. „preja“, „predpreja“, „predivo“ ali „trakovi“, impregnirani s smolo, izdelani iz ogljikovih „vlaknenih ali nitastih materialov“; f. poliakrilnitrilni (PAN) „preja“, „predpreja“, „predivo“ ali „trakovi“; g. „vlakneni ali nitasti materiali“ Para-aramid (Kevlar® in drugi, temu podobni). |I.A1.010 | Vlakna, ki so impregnirana z umetnimi ali naravnimi smolami (prepregi), vlakna, prevlečena s kovino ali ogljikom (predoblike), ali „predoblike ogljikovih vlaken“: a. iz „vlaknenih ali nitastih materialov“ iz točke II.A1.009 zgoraj; b. „vlakneni ali nitasti materiali“ impregnirani z „matriko“ epoksi smol (prepregi) iz točk 1C010.a, 1C010.b ali 1C010.c, ki se uporabljajo pri popravilu delov zračnih plovil ali laminatov, če velikost posamezne plošče ne presega 50 cm × 90 cm; c. prepregi iz točk 1C010.a, 1C010.b ali 1C010.c, če so impregnirani s fenolnimi ali epoksi smolami, ki imajo točko posteklenitve (Tg) pod 433 K (160 °C) in temperaturo procesa pod točko posteklenitve. | 1C010 1C210 |I.A1.011 | S silicij-ogljikovimi vlakni ojačani keramični kompozitni materiali, uporabni za konice, nosne dele, lopute šob, uporabni pri „projektilih“, brez tistih iz točke 1C107. | 1C107 |I.A1.012 | Se ne uporablja |I.A1.013 | Tantal, tantalov karbid, volfram, volframov karbid in njihove zlitine, razen tistih iz točke 1C226, ki imajo obe naslednji značilnosti: a. v obliki votle valjaste ali sferične simetrije (vključno z valjastimi deli) z notranjim premerom med 50 mm in 300 mm in b. maso nad 5 kg. | 1C226 |I.A1.014 | „Elementarni prah“ kobalta, neodima ali samarija ali zlitine ali njihove mešanice, ki vsebujejo najmanj 20 ut. % kobalta, neodima ali samarija, velikost delcev pa je manjša od 200 μm. Tehnična opomba: „elementarni prah“ je zelo čist prah enega elementa. |I.A1.015 | Čisti tributil fosfat (TBP) [št. CAS 126-73-8] ali katere koli mešanice, ki vsebujejo več kot 5 ut. % TBP. |I.A1.016 | Martenzitna jekla, razen tistih iz točk 1C116 ali 1C216. Tehnični opombi: 1. Izraz martenzitno jeklo z natezno trdnostjo zajema martenzitno jeklo pred toplotno obdelavo ali po njej. 2. Martenzitna jekla so železove zlitine, na splošno določena z visokim deležem niklja, zelo nizkim deležem ogljika in uporabo nadomestnih elementov ali usedlin, ki omogočajo utrjevanje s staranjem. | 1C116 1C216 |I.A1.017 | Kovine, kovinski prah in materiali: a. volfram in volframove zlitine, razen tistih iz točke 1C117, v obliki enakih sferičnih ali atomiziranih delcev premera 500 μm (mikrometer) ali manj, z vsebnostjo volframa najmanj 97 ut. %; b. molibden in molibdenove zlitine, razen tistih iz točke 1C117, v obliki enakih sferičnih ali atomiziranih delcev premera 500 μm ali manj, z vsebnostjo molibdena najmanj 97 ut. %; c. materiali iz volframa v trdni obliki, razen tistih iz točke 1C226, ki so sestavljeni iz naslednjih materialov: 1. volfram in zlitine, ki vsebujejo najmanj 97 ut. % volframa; 2. volframova zlitina z bakrom (copper infiltrated tungsten) z najmanj 80 ut. % volframa ali 3. volframova zlitina s srebrom (silver infiltrated tungsten) z najmanj 80 ut. % volframa. | 1C117 1C226 |I.A1.018 | Mehko magnetne zlitine, razen tistih iz točke 1C003, z naslednjo kemično sestavo: a. vsebnost železa med 30 % in 60 % ter b. vsebnost kobalta med 40 % in 60 %. | 1C003 |I.A1.019 | Se ne uporablja |I.A1.020 | Grafit, razen tistega iz točke 0C004 ali 1C107.a, zasnovan ali določen za uporabo v obdelovalnih strojih s principom praznjenja električnega naboja (EDM). | 0C004 1C107a |OBDELAVA MATERIALOVI.A2. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A2.001 | Vibracijski sistemi za testiranje, oprema in komponente zanje, razen tistih iz točke 2B116: a. sistemi za vibracijsko testiranje, ki delujejo na podlagi zaprte povratne zanke in digitalne kontrolne enote, kar omogoča vibriranje sistema na pospeševanje enako ali večje od 0,1 g rms v frekvenčnem pasu med 0,1 Hz in 2 kHz, pri vsiljeni sili enaki ali večji od 50 kN, merjeno ‚brez zunanjih vplivov‘; b. digitalne kontrolne enote, ki so kombinirane s posebej izdelano „programsko opremo“ za testiranje vibracij, z „realnočasovno kontrolno pasovno širino“, ki je večja od 5 kHz, in so namenjeni za uporabo skupaj s sistemi za vibracijsko testiranje iz točke a; Tehnična opomba: ‚Realnočasovna kontrolna pasovna širina‘ je opredeljena kot največja zmogljivost krmilnika za izvedbo celotnih ciklov vzorčenja, obdelave podatkov in prenosa kontrolnih signalov. | 2B116 |c. pogonske vibracijske enote s pripadajočimi ojačevalci ali brez teh ojačevalcev, z možnostjo vsiljene sile na sistem, enake ali večje od 50 kN, merjeno ‚brez zunanjih vplivov‘, ki se uporabljajo v sistemih za vibracijsko testiranje iz točke a; d. oprema za testiranje vibracij in elektronske enote, izdelane za združevanje več vibracijskih enot v sistem, z možnostjo efektivne kombinirane vsiljene sile na sistem enake ali večje od 50 kN, merjeno ‚brez zunanjih vplivov‘, ki se lahko uporabljajo v sistemih za vibracijsko testiranje iz točke a. Tehnična opomba: ‚brez zunanjih vplivov‘ pomeni s pomočjo ravne mize ali površine brez vpenjal ali drugih pripomočkov. |I.A2.002 | Strojna oprema za brušenje, razen tiste iz 2B001.c. ali 2B201.b., ki ima pozicijsko natančnost z „vsemi možnimi kompenzacijami“, enakimi ali manjšimi (boljšimi) od 15 μm po ISO 230/2 (1988)1 ali po enakovrednih nacionalnih standardih vzdolž katere koli linearne osi. [2]Proizvajalci, ki izračunavajo natančnost nastavitev v skladu s standardom ISO 230/2 (1997), se morajo posvetovati s pristojnimi organi v državi članici, v kateri so registrirani. | 2B001.c. 2B201.b. |I.A2.002a | Komponente in numerična krmiljenja, posebej izdelani za strojna orodja iz točk 2B001, 2B201 ali iz točke I.A2.002 s seznama zgoraj. |I.A2.003 | Balansirni stroji in sorodna oprema: a. balansirni stroji, izdelani ali prirejeni za zobozdravniško ali drugo medicinsko rabo, ki imajo vse naslednje značilnosti: 1. ne morejo uravnotežiti rotorjev/sklopov z maso več kot 3 kg; 2. lahko uravnotežijo rotorje/sklope pri hitrostih nad 12 500 vrt/min; 3. lahko odpravljajo neuravnoteženost v dveh ali več ravninah ter 4. imajo zmožnost uravnoteženja nebalansiranih rotarirajočih mas reda 0,2 g mm na kg; b. ‚merilne sonde‘, zasnovane ali prirejene za uporabo s stroji iz točke a zgoraj. Tehnična opomba: ‚Merilne sonde‘ se včasih pojavljajo tudi pod nazivom instrumenti za uravnoteženje. | 2B119 |I.A2.004 | Daljinske enote, ki omogočajo delovanje na daljavo pri radiokemičnem ločevanju ali v toplotnih celicah, razen tistih iz točke 2B225, ki imajo katero od naslednjih značilnosti: a. sposobnost penetriranja 0,3 m ali več globoko v steno vroče celice (delovanje skozi steno) ali b. sposobnost premostitve preko meje vroče celice debeline 0,3 m ali več (delovanje čez steno). Tehnična opomba: Daljinske manipulatorske enote omogočajo prenos človekovih dejanj z daljinsko upravljano roko in stalno povezavo. Lahko so tipa strežnik-odjemalec ali pa delujejo z uporabo krmilne palice ali računalniške tipkovnice. | 2B225 |I.A2.005 | Peči za toplotno obdelavo s kontrolirano atmosfero ali oksidacijske peči, ki lahko delujejo pri temperaturah nad 400 °C. Opomba: Ta točka ne zajema tunelskih peči z valjčnim transportom, tunelskih peči s pomičnim vozom, peči s transportnim trakom, potisnih peči ali komornih peči, zasnovanih posebej za proizvodnjo stekla, keramične namizne posode ali strukturne keramike. | 2B226 2B227 |I.A2.006 | Se ne uporablja |I.A2.007 | „Tlačni merilniki“, razen tistih iz točke 2B230, ki omogočajo merjenje absolutnih tlakov kjer koli v območju med 0 in 200 kPa in imajo obe naslednji značilnosti: a. elementi za zaznavanje tlaka, izdelani iz „materialov, odpornih proti koroziji z uranovim heksaflouridom (UF6) “, ter b. imajo eno od naslednjih značilnosti: 1. merilno območje, ki je manjše od 200 kPa, in ‚natančnost‘, ki je večja od ± 1 % na celotnem merilnem območju, ali 2. merilno območje, ki je enako 200 kPa ali več, in ‚natančnost‘, ki je večja od 2 kPa. Tehnična opomba: Za namene točke 2B230 pomeni ‚natančnost‘ nelinearnost, histerezo in sposobnost ponovljivosti pri temperaturi okolja. | 2B230 |I.A2.008 | Oprema za ekstrakcijo tekoče-tekoče (mešalci-vsedalniki, pulzne kolone, kolone s ploščami in centrifugalni kontraktorji); ter tekočinski ločevalniki, parni ločevalniki ali tekočinski zbiralniki, zasnovani za takšne stolpe, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik z reagentom, iz katerega koli od naslednjih materialov: a. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; b. fluoropolimerov; c. stekla (tudi prevlečenega s steklom ali emajliranega); d. grafita ali ‚ogljik-grafita‘; e. niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; f. tantala ali tantalovih zlitin; g. titana ali titanovih zlitin; h. cirkonija ali cirkonijevih zlitin ali i. nerjavečega jekla. Tehnična opomba: ‚Ogljik-grafit‘ je kompozit amorfnega ogljika in grafita, ki vsebuje 8 ut. % ali več grafita. | 2B350.e |I.A2.009 | Industrijska oprema in komponente, razen tistih iz točke 2B350.d.: toplotni izmenjalniki ali kondenzatorji s površino za toplotno izmenjavo, večjo od 0,05 m2 in manjšo od 30 m2, ter valji, plošče, navitja ali bloki (jedra), zasnovani za takšne toplotne izmenjevalnike ali kondenzatorje, pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik s tekočino(-ami), iz katerega koli od naslednjih materialov: a. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; b. fluoropolimerov; c. stekla (tudi prevlečenega s steklom ali emajliranega); d. grafita ali ‚ogljik-grafita‘; | 2B350.d. |e. niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; f. tantala ali tantalovih zlitin; g. titana ali titanovih zlitin; h. cirkonija ali cirkonijevih zlitin; i. silicijevega karbida; j. titanovega karbida ali k. nerjavečega jekla. Opomba: Ta točka ne zajema radiatorjev za vozila. Tehnična opomba: Materiali, uporabljeni za izdelavo tesnil, sifonov in druge opreme za tesnjenje, ne vplivajo na nadzorni status izmenjevalnika toplote. |I.A2.010 | Večkratno tesnjene in netesnjene črpalke, razen tistih iz točke 2B350.i., primerne za korozivne tekočine, ali vakuumske črpalke in puše (ohišja črpalk), predoblikovalne zamenljive puše, mešalna kolesa, rotorji ali šobe brizgalnih črpalk, načrtovani za take črpalke, pri katerih so vse površine, ki prihajajo v neposredni stik z reagentom, iz katerega koli od naslednjih materialov: a. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; b. keramike; c. ferosilicija; d. fluoropolimerov; e. stekla (tudi prevlečenega s steklom ali emajliranega); f. grafita ali ‚ogljik-grafita‘; g. niklja ali zlitin z več kakor 40 ut. % niklja; h. tantala ali tantalovih zlitin; i. titana ali titanovih zlitin; j. cirkonija ali cirkonijevih zlitin; k. niobija (kolumbija) ali niobijevih zlitin; i. nerjavečega jekla. m. aluminijevih zlitin. n. kavčuk. Tehnični opombi Materiali, uporabljeni za izdelavo tesnil, sifonov in druge opreme za tesnjenje, ne vplivajo na nadzorni status črpalke. Izraz „kavčuk“ zajema vse vrste naravnega in sintetičnega kavčuka. | 2B350.i |I.A2.011 | „Centrifugalni separatorji“, razen tistih iz točke 2B352.c., z zmožnostjo neprekinjene separacije brez širjenja aerosolov, izdelani iz: a. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; b. fluoropolimerov; c. stekla (tudi prevlečenega s steklom ali emajliranega); d. niklja ali zlitin z več kot 40 ut. % niklja; e. tantala ali tantalovih zlitin; f. titana ali titanovih zlitin ali g. cirkonija ali cirkonijevih zlitin. Tehnična opomba: ‚Centrifugalni separatorji‘ vključujejo usedlinske posode. | 2B352.c. |I.A2.012 | Sintrirani kovinski filtri, razen tistih iz točke 2B352.d., iz niklja ali nikljeve zlitine z več kot 40 ut. % niklja. | 2B352.d. |I.A2.013 | Stroji za oblikovalno valjanje in stroji za potisno oblikovanje, razen tistih iz točk 2B009, 2B109 ali 2B209, ter posebej zanje zasnovane komponente. Tehnična opomba: Za namen te točke se stroji, ki vključujejo oblikovalno valjanje, pa tudi potisno oblikovanje, štejejo v kategorijo strojev za potisno oblikovanje. | 2B009 2B109 2B209 |I.A2.014 | Oprema in reagenti, razen tistih iz točke 2B350 ali 2B352: a. kvasila z zmožnostjo vzgoje patogenih „mikroorganizmov“, virusov ali z zmožnostjo proizvajanja toksinov brez aerosolske vzpodbude, s kapaciteto 10 l ali več; b. mešala za kvasila, kakor je navedeno v zgornjem odstavku; Tehnična opomba: Kvasila vključujejo bioreaktorje, kemostate in tekočinske sisteme. c. laboratorijska oprema: 1. oprema za verižno reakcijo s polimerazo (polymerase chain reaction – PCR); 2. oprema za genetsko sekvenciranje; 3. genetski sintetizatorji; 4. oprema za elektroporacijo; 5. posebni reagenti, povezani z opremo iz točke I.A2.014.c1 – 4; d. filtri, mikrofiltri, nanofiltri ali ultrafiltri, ki se uporabljajo v industrijski in laboratorijski biologiji za neprekinjeno filtriranje, razen filtrov, posebej zasnovanih ali prirejenih za medicinske namene ali proizvodnjo čiste vode, namenjenih za uporabo v okviru projektov, ki jih uradno podpirajo EU ali ZN; e. ultracentrifuge, rotorji in adapterji za ultracentrifuge; f. oprema za zamrzovanje na osnovi suhe pare. | 2B350, 2B352 |I.A2.015 | Oprema, razen tiste iz točk 2B005, 2B105 ali 3B001.d, za nanašanje kovinskih prevlek ter posebej zanjo izdelani sestavni deli in dodatki: a. proizvodna oprema za nanašanje s kemičnim naparevanjem (CVD); b. proizvodna oprema za fizično nanašanje z naparevanjem (PVD); c. proizvodna oprema za nanašanje z indukcijskim ali dielektričnim segrevanjem. | 2B005, 2B105, 3B001.d |I.A2.016 | Odprti rezervoarji ali kontejnerji, z mešali ali brez mešal, s skupno notranjo (geometrično) prostornino več kot 0,5 m3 (500 litrov), pri katerih so vse površine, ki pridejo v neposredni stik s kemikalijami, ki se obdelujejo ali shranjujejo, iz katerega koli od naslednjih materialov: a. zlitin z več kot 25 ut. % niklja in 20 ut. % kroma; b. fluoropolimerov; c. stekla (tudi prevlečenega s steklom ali emajliranega); d. niklja ali zlitin z več kakor 40 ut. % niklja; e. tantala ali tantalovih zlitin; f. titana ali titanovih zlitin; g. cirkonija ali cirkonijevih zlitin. h. niobija (kolumbija) ali niobijevih zlitin; i. nerjavečega jekla; g. lesa; k. kavčuk. Tehnična opomba: Izraz „kavčuk“ zajema vse vrste naravnega in sintetičnega kavčuka. | 2B350 |ELEKTRONIKAI.A3. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A3.001 | Visokonapetostni enosmerni napajalniki, razen tistih iz točke 0B001.j.5. ali 3A227, ki imajo obe naslednji značilnosti: a. v časovnem obdobju osmih ur sposobnost neprekinjenega proizvajanja z izhodno močjo 10 kV ali več z napetostjo 5 kW ali več brez prekinitve ter b. v časovnem obdobju štirih ur tokovno ali napetostno stabilnost boljšo od 0,1 %. | 0B001.j.5. 3A227 |I.A3.002 | Masni spektrometri, razen tistih iz točke 0B002.g ali 3A233, ki so zmožni merjenja ionov z atomsko maso 200 ali več, z ločljivostjo, ki je boljša od 2 delov v 200, in ionski viri zanje: a. masni spektrometri z induktivno sklopljeno plazmo (ICP/MS); b. masni spektrometri z žarilnim praznjenjem (GDMS); c. masni spektrometri s termično ionizacijo (TIMS); | 0B002.g 3A233 |d. masni spektrometri za obstreljevanje z elektroni, ki imajo komoro z viri, izdelano iz materialov, „odpornih proti koroziji z uranovim heksaflouridom (UF6)“, ali pa je komora s takšnimi materiali prevlečena ali prekrita; e. masni spektrometri z molekularnim snopom, ki imajo eno od naslednjih značilnosti: 1. komora z viri je izdelana iz nerjavnega jekla ali molibdena ali je prevlečena ali prekrita z njima in opremljena s hladilno pastjo, ki omogoča ohlajanje do temperature 193 K (–80 °C) ali manj ali 2. komora z viri je bodisi izdelana iz materialov, ki so odporni na UF6, bodisi je prevlečena ali prekrita z njimi; f. masni spektrometri, opremljeni z ionskim virom, ki omogoča mikrofluoriranje, in izdelani za aktinoide ali fluoride aktinoidov. |I.A3.003 | Frekvenčni pretvorniki ali generatorji, razen tistih, določenih v točki 0B001.b.13. ali 3A225, ki imajo vse naslednje značilnosti, in posebej zanje zasnovane komponente: a. večfazni izhod, ki lahko zagotavlja moč 40 W ali več; b. sposobnost delovanja v frekvenčnem območju od 600 do 2 000 Hz ter c. regulacijo frekvence boljšo (manjšo) od 0,1%. Tehnični opombi 1. Frekvenčni pretvorniki so poznani tudi pod imenom konverterji, inverterji, generatorji, elektronska preskusna oprema, enofazni napajalniki, izmenični pogonski sistemi ali frekvenčni pretvorniki pogona. 2. Funkcionalnost, določeno v tej točki, ima lahko tudi oprema, ki se trži pod naslednjimi imeni: elektronska preskusna oprema, enofazni napajalniki, izmenični pogonski sistemi ali frekvenčni pretvorniki pogona. | 0B001.b.13. 3A225 |I.A3.004 | Spektrometri in difraktometri, zasnovani za okvirni test ali kvantitativno analizo elementarne sestave kovin ali zlitin brez kemične razgradnje materiala. |SENZORJI IN LASERJII.A6. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A6.001 | Itrij-aluminijeve granatne (YAG) palice. |I.A6.002 | Optična oprema in komponente, razen tistih iz točk 6A002 in 6A004.b.: infrardeče optične naprave za valovno dolžino med 9 μm in 17 μm, in njihove komponente, vključno s komponentami iz kadmijevega telurida (CdTe). | 6A002 6A004.b. |I.A6.003 | Sistemi za korekcijo valovnih front, razen ogledal iz točk 6A004.a., 6A005.e. ali 6A005.f., za uporabo z laserskim žarkom s premerom, večjim od 4 mm, ter posebej zanje zasnovane komponente, vključno s krmilnimi sistemi, senzorji za zaznavanje faznih front in „adaptivna zrcala“, vključno z bimorfnimi zrcali. | 6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |I.A6.004 | Argonovi ionski „laserji“, razen tistih iz točk 0B001.g.5., 6A005 ali 6A205.a., ki imajo povprečno izhodno moč enako ali večjo od 5 W. | 0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |I.A6.005 | Polprevodniški „laserji“, razen tistih iz točk 0B001.g.5., 0B001.h.6. ali 6A005.b., in njihove komponente: a. posamezni polprevodniški „laserji“ z izhodno močjo posameznega laserja, večjo od 200 mW, pri količini nad 100; b. nizi polprevodniških ‚„laserjev“ z izhodno močjo posameznega laserja, večjo od 20 W. Opombi: 1. Polprevodniške „laserje“ navadno imenujemo „laserske“ diode. 2. Ta točka ne zajema „laserskih“ diod z valovno dolžino med 1,2 μm in 2,0 μm. | 0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |I.A6.006 | Nastavljivi polprevodniški „laserji“ in nastavljivi polprevodniški nizi „laserjev“, razen tistih iz točke 0B001.h.6. ali 6A005.b., z izhodno valovno dolžino med 9 μm in 17 μm ter skupina nizov polprevodniških ‚„laserjev“ z vsaj enim nastavljivim polprevodniškim „nizom laserjev“ s takšno valovno dolžino. Opomba: Polprevodniške „laserje“ navadno imenujemo „laserske“ diode. | 0B001.h.6. 6A005.b. |I.A6.007 | Trdni „nastavljivi“ „laserji“, razen tistih iz točk 0B001.g.5., 0B001.h.6. ali 6A005.c.1., in posebej zanje zasnovane komponente: a. titan-safirski laserji, b. aleksandritski laserji. | 0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |I.A6.008 | Neodijevi (razen stekla) „laserji“, razen tistih iz točke 6A005.c.2.b., katerih izhodna valovna dolžina je večja od 1,0 μm, vendar ne presega 1,1 μm, izhodna energija pa presega 10 J na impulz. | 6A005.c.2.b. |I.A6.009 | Akusto-optične komponente: a. slikovne elektronke in polprevodniške slikovne naprave s frekvenco ponavljanja, ki je enaka 1 kHz ali večja od 1 kHz; b. generatorji ponavljajoče frekvence; c. Pockelsove celice. | 6A203.b.4. |I.A6.010 | Radiacijsko utrjene kamere ali leče zanje, razen tistih iz točke 6A203.c., posebej izdelane ali prirejene tako, da vzdržijo stopnje sevanja, ki ustrezajo skupni dozi sevanja nad 50 × 103 Gy (silicij) (5 × 106 radov (silicij)), ne da bi to vplivalo na njihovo delovanje. Tehnična opomba: Izraz Gy (silicij) se nanaša na sevalno energijo v J/kg, ki jo absorbira nezaščiten vzorec silicija, izpostavljen ionizirajočemu sevanju. | 6A203.c. |I.A6.011 | Ojačevalniki in oscilatorji z nastavljivim impulznim načinom, ki uporabljajo laser z barvilom kot aktivnim sredstvom, razen tistih iz točk 0B001.g.5., 6A005 ali 6A205.c., in imajo vse naslednje značilnosti: a. delujejo na valovnih dolžinah med 300 nm in 800 nm; b. njihova povprečna izhodna moč je večja od 10 W in manjša od 30 W; c. imajo korak ponovitve nad 1 kHz ter d. njihova impulzna širina je manjša od 100 ns. Opomba: Ta točka ne zajema oscilatorjev, ki delujejo le v enem načinu. | 0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |I.A6.012 | Impulzni „laserji“ z ogljikovim dioksidom, razen tistih iz točk 0B001.h.6., 6A005.d. ali 6A205.d., ki imajo vse naslednje značilnosti: a. delujejo na valovnih dolžinah med 9 μm in 11 μm; b. imajo korak ponovitve nad 250 Hz c. njihova povprečna izhodna moč je večja od 100 W in manjša od 500 W ter d. njihova impulzna širina je manjša od 200 ns. | 0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |NAVIGACIJA IN LETALSKA ELEKTRONIKAI.A7. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A7.001 | Inercialni navigacijski sistemi in posebej zanje zasnovane komponente: a. inercialni navigacijski sistemi, ki so jih za uporabo na „civilnih zrakoplovih“ potrdile civilne oblasti države pogodbenice Wassenaarskega sporazuma: 1. inercialni navigacijski sistemi (INS) (s kardanskim obešenjem ali mostom) in inercialna oprema za „letala“, kopenska vozila, plovila (površinska ali podvodna) ali „vesoljska plovila“, za lego, vodenje ali nadzor, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti, in posebej zanje zasnovane komponente: a. navigacijska napaka (brez inercije) po normalni poravnavi znaša 0,8 morske milje na uro (nm/hr) ‚verjetne cirkularne napake‘ (CEP) ali manj (je boljša) ali b. namenjeni so za delovanje pri linearnih pospeških nad 10 g; | 7A001 7A003 7A101 7A103 |2. hibridni inercialni navigacijski sistemi, integrirani z globalnimi satelitskimi navigacijskimi sistemi (GNSS) ali s sistemi „navigacije na podlagi podatkovnih baz“ („DBRN“) za lego, vodenje ali nadzor, po normalni poravnavi, ki imajo ob izgubi GNSS ali „DBRN“ za čas do štirih minut natančnost navigacijskega položaja INS manjšo (boljšo) od 10 metrov ‚verjetne cirkularne napake‘ (Circular Error Probable – CEP); 3. inercialna oprema za določanje azimuta, smeri ali severa, ki ima katero koli izmed naslednjih značilnosti, in posebej zanje zasnovane komponente: a. zasnovana, da ima natančnost določanja azimuta, smeri ali severa enako ali manjšo (boljšo) od 6 ločnih minut RMS na 45 stopinjah zemljepisne širine, ali b. zasnovana, da ima neoperativno stopnjo šoka pri vsaj 900 g v trajanju vsaj 1 milisekunde. |b. Teodolitski sistemi, ki vključujejo inercialno opremo, posebej zasnovani za civilne meritvene namene, in zasnovani za natančnost določanja azimuta, smeri ali severa enako ali manjšo (boljšo) od 6 ločnih minut RMS na 45 stopinjah zemljepisne širine ter posebej zanje zasnovane komponente. c. Inercialna in druga oprema z merilci pospeškov iz točke 7A001 ali 7A101, posebej zasnovana kot MWD (Measurement While Drilling – merjenje med vrtanjem) senzorji za uporabo pri delu v jaških. |Opomba: Parametri iz točke a.1. in a.2. se uporabljajo v katerem koli od naslednjih okolij: 1. vhodna naključna vibracija s celotno magnitudo 7,7 g rms v prve pol ure in celotno trajanje preizkusa eno uro ali eno uro in pol po osi v vsaki od treh navpičnih osi, če imajo naključne vibracije naslednje značilnosti: a. stalno gostoto spektralne moči (PSD) 0,04 g2/Hz v frekvenčnem intervalu med 15 in 1 000 Hz ter |b. dušenje PSD s frekvenco od 0,04 g2/Hz do 0,01 g2/Hz v frekvenčnem intervalu od 1 000 do 2 000 Hz; 2. stopnja nagibanja in nihanja je enaka ali večja od + 2,62 radiana/s (150 deg/s) ali 3. v skladu z nacionalnimi standardi enakovredna točkama 1 in 2 zgoraj. |Tehnični opombi: 1. Točka a.2. se nanaša na sisteme, ki imajo INS in druga neodvisna navigacijska pomagala vgrajena v eno enoto (integrirana), s čimer se doseže boljše delovanje. 2. ‚Verjetna cirkularna napaka‘ (CEP) – pri normalni krožni porazdelitvi, polmer kroga, v katerem je bilo opravljenih 50 % posamičnih meritev, ali polmer kroga, v katerem je verjetnost obstoja 50 %. |ZRAČNA PLOVILA IN POGONI.A9. BlagoŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.A9.001 | Pirotehnični zapahi. |I.A9.002 | Motorji z notranjim izgorevanjem (tj. s premočrtnim gibanjem bata ali z vrtljivim batom), zasnovani ali prirejeni za pogon „letal“ ali „vozil, lažjih od zraka,“ ter posebej zanje zasnovane komponente. | - |I.A9.003 | Tovornjaki, razen tistih iz točke 9A115, z vsaj eno motorizirano osjo in osno obremenitvijo, ki presega 5 ton. Opomba: V to točko so zajeti priklopniki za prikolice z nizko tovorno ploščadjo, polpriklopniki in drugi tovornjaki. | 9A115 |B. PROGRAMSKA OPREMAŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.B.001 | Tehnologija, potrebna za razvoj, proizvodnjo ali uporabo blaga, navedenega v delu A (Blago). |C. TEHNOLOGIJAŠt. | Opis | Sorodno blago in tehnologija iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 428/2009 |I.C.001 | Tehnologija, potrebna za razvoj, proizvodnjo ali uporabo blaga, navedenega v delu A (Blago). |[1] UL L 322, 22.11.2006, str. 32.