CELEX: 22002A1019(01)
Language: et
Date: 2002-09-26 00:00:00
Title: Konventsioon, mis käsitleb pagulaste abistamist Lähis-Ida riikides aastatel 2002–2005

Tähtis õiguslik teade

|

22002A1019(01)

Euroopa Liidu Teataja L 281 , 19/10/2002 Lk 0012 - 0014

		Konventsioon,mis käsitleb pagulaste abistamist Lähis-Ida riikides aastatel 2002-2005Artikkel 1EesmärkKäesolevaga sõlmib Euroopa Ühendus (edaspidi "ühendus") Palestiina pagulasi toetava ÜRO abiorganisatsiooniga (edaspidi "UNRWA") konventsiooni, et kinnitada oma kohustusi UNRWA rahaliseks toetamiseks. Kõnealune rahastamine kestab neli aastat (2002–2005) ja toimub sularahamaksetena UNRWA üldfondi.Rahalisi kohustusi täidetakse sõltuvalt eelarvevahendite olemasolust ja arvestades ühenduse finantsperspektiive aastani 2006.Artikkel 2Ühenduse panus1. Ühendus teeb igal aastal UNRWAle sularahasissemakse tema üldfondi.Olenemata käesoleva konventsiooni artiklist 3 ei ületa osamakse suurus 2002. aastal 55 miljonit eurot, 2003. aastal 57,75 miljonit eurot, 2004. aastal 60637500 eurot ja 2005. aastal 63669375 eurot.2. Osamakse üldfondi tasutakse Euroopa Ühenduste Komisjoni ja UNRWA vahel sõlmitud toetuslepingute alusel, mis hõlmavad aastaid 2002–2005. Toetuslepingud sõlmitakse täielikult kooskõlas 9. augusti 1999. aasta ÜRO ja Euroopa Ühenduse vahelise lepingu sätetega, mis käsitlevad ÜRO hallatavate programmide ja projektide ühendusepoolse rahastamise või kaasrahastamise suhtes kohaldatavaid põhimõtteid.3. Osamakse suhtes kohaldatakse finantsmäärustes ning UNRWA eeskirjades ja juhistes sätestatud sise- ja välisauditeerimise menetlusi, mille tulemused edastatakse nõuetekohaselt komisjonile.Artikkel 3ToiduabiVõttes arvesse iga-aastast hinnangut pagulaskogukondade vajaduste kohta, võib ohustatumate rühmade vajaduste rahuldamiseks kasutada UNRWA toiduabi programmi raames ka teisi ühenduse ressursse. Kaupade, sularaha, teenuste hulga ja erijoonte ning muude toiduabi programmi toetusega seotud tingimuste üle lepitakse eraldi kokku UNRWA iga-aastaste taotluste põhjal.Artikkel 4KohandamisedVajaduse korral võivad osapooled käesoleva konventsiooni kehtivuse ajal vastavalt ühenduse ja UNRWA vahel peetud kirjavahetuses jõutud vastastikusele kokkuleppele suurendada või vähendada konventsioonis ettenähtud panust.Osapooled vaatavad 2003. aasta lõpuks üle pagulasi puudutavad poliitilised arengud ning hindavad kõiki UNRWA koostatud ja vajaduse korral rakendatud kavasid, et anda selle funktsioonid üle Palestiina omavalitsusele ja/või muule organile.Kui käesoleva konventsiooni kehtimise ajal antakse Palestiina omavalitsusele või muule organile üle mõned või kõik UNRWA funktsioonid, tehakse ühenduse ja UNRWA kirjavahetuse teel vajalikud kohandused käesoleva konventsiooni alusel UNRWAle antava ühenduse panuse osas.Artikkel 5Vahekohtuklausel1. Igasugune vaidlus, lahkarvamus või nõue, mis tuleneb või mis on seotud käesoleva konventsiooni tõlgendamise, kohaldamise või täitmisega, kaasa arvatud selle olemasolu, kehtivuse või lõppemisega, mida ei saa osapoolte vahel vastastikusel kokkuleppel lahendada, suunatakse vahekohtusse vastavalt käesoleva konventsiooni allkirjastamise kuupäeval kehtivatele alalise vahekohtu rahvusvaheliste organisatsioonide ja riikide vabatahtlikku vahekohtupidamist käsitlevatele eeskirjadele.2. Määratakse üks vahekohtunik.3. Vahekohtumenetluses kasutatakse inglise keelt.4. Kahe osapoole kokkuleppe puudumise korral määrab vahekohtuniku Rahvusvahelise Kohtu president pärast emma-kumma osapoole kirjaliku taotluse esitamist.5. Vahekohtunik teeb oma otsuse kooskõlas käesoleva konventsiooni tingimustega ja vastavalt riikide poolt tunnustatud õiguse üldpõhimõtetele.Artikkel 6Kokkulepe üldiste meetmete kohtaKui ÜRO ja komisjon lepivad arutelude tulemusena kokku vabatahtliku annetamise üldise korra kohta, vaadatakse selle kokkuleppe ja käesoleva konventsiooni asjakohased sätted viivitamata läbi ning käesoleva konventsiooni asjakohastes sätetes tehakse kõik UNRWA ja komisjoni vahel kokkulepitud vajalikud muudatused.Artikkel 7Konventsiooni kestusKäesolev konventsioon hõlmab neli kalendriaastat (2002, 2003, 2004 ja 2005).Artikkel 8Heakskiitmine ja jõustumineOsapooled kiidavad käesoleva konventsiooni heaks oma menetluste kohaselt.Käesolev konventsioon jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil osapooled teatavad teineteisele, et esimeses lõigus nimetatud menetlused on lõpule viidud.Artikkel 9KeeledKäesolev konventsioon koostatakse kahes eksemplaris hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome ja taani keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA)For De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstinaflygtninge (UNRWA)Für das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge (UNRWA)Για την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA)For the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA)Pour l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA)Per l'Ente soccorso e lavori delle Nazioni Unite per i profughi della Palestina (UNRWA)Voor de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA)Pela Agência das Nações Unidas de Assistência aos Refugiados da Palestina (UNRWA)Yhdistyneiden Kansakuntien palestiinalaispakolaisten avustus- ja työelimen (UNRWA) puolestaPå Förenta nationernas hjälporganisation för palestinska flyktingars (UNRWA) vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------