CELEX: 
Language: et
Date: 2021-05-21 00:00:00
Title: KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…, millega nähakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2021/555 ette teatavate tulirelvade omandamise või valdamise lubade andmisest keeldumist käsitleva teabe korrapärase elektroonilise vahetamise üksikasjalik kord

SELETUSKIRI
            
            
               1.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI TAUST
            
            
               2017. aasta mais toimus direktiivi 91/477/EMÜ (relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta)
                  1
                läbivaatamine
                  2
               . Läbivaatamise eesmärk oli muu hulgas raskendada teatavat liiki tulirelvade seaduslikku omandamist, parandada jälgitavust ja süvendada liikmesriikidevahelist koostööd. Direktiiviga (EL) 2021/555
                  3
                (edaspidi „tulirelvade direktiiv“) kodifitseeriti direktiiv 91/477/EMÜ ja selle hilisemad muudatused. Asjakohased viited tekstis osutavad seega direktiivi (EL) 2021/555 tekstile.
            
            
               Läbivaatamine hõlmas ka liikmesriikidevahelise tulirelvi käsitleva teabevahetuse parandamist, milleks nähti ette kaks võimalust.
            
            
               Esiteks on tulirelvade direktiivi eesmärk parandada liikmesriikide ametiasutuste haldusalast teabevahetust tulirelvade liidusisese üleandmise kohta (artikkel 16), parandades teabevahetuse korrapärasust ja võttes selleks kasutusele elektroonilise süsteemi (artikkel 18).
            
            
               Teiseks tuleb liikmesriikide pädevatel asutustel vastavalt tulirelvade direktiivi artikli 18 lõikele 4 vahetada elektrooniliselt teavet selle kohta, kui nimetatud direktiivi artiklites 9 ja 10 sätestatud loa (st luba omandada või vallata A- või B-klassi liigitatud tulirelva) andmisest keeldutakse turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel. Praegu liikmesriikide vahel süstemaatiliselt sellist haldusalast teabevahetust ei toimu.
            
            
               Sellega seoses on tulirelvade direktiivi artikli 18 lõikega 5 tehtud komisjonile ülesandeks korraldada liikmesriikidevaheliseks teabevahetuseks vajaliku süsteemi loomine. Lisaks sai komisjon õiguse võtta vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada direktiivi (EL) 2021/555 asjakohaste normidega, millega nähakse ette teabe korrapärase elektroonilise vahetamise üksikasjalik kord.
            
            
               Pärast liikmesriikidega arutamist otsustas komisjon, et elektroonilise süsteemi loomine, mis võimaldaks vahetada teavet selle kohta, kui A- või B-klassi liigitatud tulirelva omandamise või valdamise loa andmisest keeldutakse turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel, korraldatakse selliselt, et võimaldatakse kasutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1024/2012 (mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd)
                  4
                loodud siseturu infosüsteemi, kohandades seda spetsiaalselt selliste keeldumiste jaoks. Lisaks käesolevas delegeeritud õigusaktis sätestatud elektroonilise teabevahetuse üksikasjalikule korrale korraldatakse seega komisjoni rakendusotsuse C(2021) 3401
                  5
                alusel direktiivi artikli 18 halduskoostöö sätete kohta, mis puudutavad tulirelvaloa andmisest keeldumist, määruse (EL) nr 1024/2012 artikli 4 kohane katseprojekt.
            
            
               Teabevahetuse eksperdirühmas tulirelvade direktiivi artikli 18 lõike 5 alusel võetavate meetmete üle peetud arutelude tulemusel leppisid liikmesriigid kokku võtta vastu kaks delegeeritud õigusakti tulirelvade direktiivis ettenähtud kaht liiki elektroonilise teabevahetuse kohta. Seega keskendutakse käesolevas delegeeritud õigusaktis konkreetselt sellele, et kehtestada üksikasjalik kord, et vahetada elektroonilisel teel süstemaatiliselt teavet selle kohta, kui tulirelva loa andmisest keeldutakse turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel, ning tulirelvade üleandmist käsitleva teabe vahetamise elektroonilise süsteemi loomist on käsitletud ühes teises delegeeritud õigusaktis, st komisjoni 16. jaanuari 2019. aasta delegeeritud määruses (EL) 2019/686, milles nähakse ette direktiivi (EL) 2021/555 kohane üksikasjalik kord liidusisest tulirelvade üleandmist käsitleva teabe korrapäraseks elektroonseks vahetamiseks
                  6
               .
            
            
               Kaht delegeeritud õigusakti otsustati kasutada mitmesugustel kaalutlustel. Esiteks on võimalik, et kumbagi liiki teabevahetuses osalevad liikmesriikides eri isikud. Tulirelvade liikmesriikidevahelise üleandmise puhul osalevad teabevahetuses tavaliselt liikmesriikide tolliasutused. On tõenäoline, et tulirelvaloa andmisest keeldumise kohta annavad asjaomast teavet muud ametiasutused, olenevalt sellest, milline on liikmesriigi haldusstruktuur.
            
            
               Teiseks oli loa andmisest keeldumist käsitleva teabe elektroonilise vahetamise süsteemi loomist vaja põhjalikumalt analüüsida eriti andmekaitse seisukohalt.
                     
            
            
               2.ENNE ÕIGUSAKTI VASTUVÕTMIST TOIMUNUD KONSULTATSIOONID
            
            
               Komisjon korraldas õigusakti väljatöötamise käigus asjakohased konsultatsioonid. 2017. aasta juunis tuli kokku teabevahetuse ekspertide töörühm, mis kohtus 21 kuu jooksul regulaarselt, et arutada sellise elektroonilise teabevahetussüsteemi loomist.
            
            
               Nõu peeti ka Euroopa andmekaitseinspektoriga, et oleks tagatud sellise liikmesriikidevahelise teabevahetuse toimumine kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2016/679
                  7
                sätestatud andmekaitse normidega.
            
            
               Parema õigusloome portaalis toimunud konsultatsiooni käigus ei saadud esialgse teksti kohta kommentaare.
            
            
               Käesoleva delegeeritud õigusakti vastuvõtmise paiku ja pärast konsulteerimisperioodi väljendas mitu liikmesriiki kirjalikult muret mõningate sätete üle, juhtides tähelepanu eeskätt liigseks peetavale halduskoormusele ning ebaselgele kohaldamisalale. Sellest tulenevalt tegi komisjon väljendatud seisukohtade arvesse võtmiseks tekstis mõned muudatused, mis ei mõjuta siiski teksti sisu. Liikmesriikidega konsulteeriti teksti uue versiooni üle kirjalikult ning suur enamus suhtus sellesse toetavalt.
            
            
               3.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI ÕIGUSLIK KÜLG
            
            
               Delegeeritud õigusaktis on kirjeldatud, millise korra kohaselt peaksid liikmesriigid vahetama elektroonilises süsteemis teavet selle kohta, kui tulirelvade direktiivi artiklites 9 ja 10 sätestatud tulirelva omandamise või valdamise loa andmisest on keeldutud turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel. Lisaks nähakse delegeeritud õigusakti artikliga 2 ette, et selleks elektrooniliseks süsteemiks saab siseturu infosüsteem.
            
            
               Määruse kohaldamisala osas piirab komisjoni volitusi delegeerimise ulatus. Komisjon ei või käesolevas määruses esitada tulirelvade direktiivi artikli 18 lõikes 4 kasutatud, kuid määratlemata fraasi „turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel“ õiguslikult siduvat määratlust. Nimetatud fraasi tõlgendamisel peaksid liikmesriigid lähtuma direktiivi ja eeskätt artikli 6 lõike 1 punkti b eesmärkidest. Viimases on sätestatud, et tulirelvi omandada ja vallata on lubatud üksnes „isikutel, kellel on selleks mõjuv põhjus ja kes [...] tõenäoliselt ei ohusta ennast ega teisi, avalikku korda ega avalikku julgeolekut“ (muu hulgas ei tohi nad olla süüdi mõistetud tahtliku vägivaldse kuriteo eest).
            
         
         
            
               Teabevahetuse ekspertide töörühmas teatasid liikmesriikide esindajad, et eelistavad siseturu infosüsteemis paiknevat hoidlat, kuhu asjaomase liikmesriigi pädevad asutused sisestaksid konkreetse keeldumise kohta teabe, mis tehakse juurdepääsetavaks pädevatele asutustele, kellel on hoidlale juurdepääs teistes liikmesriikides. Ekspertide töörühm leidis, et sellise lähenemisviisi korral oleks tagatud süstemaatiline ja usaldusväärne teabevahetus ning ühtlasi oleks liikmesriikide halduskoormus võimalikult väike. 
            
            
               Delegeeritud õigusakti artiklis 3 on täpselt kirjas, milline teave tuleb siseturu infosüsteemi sisestada, et ühe liikmesriigi ametiasutus saaks otsida konkreetset isikut, kellele on mõnes teises liikmesriigis keeldutud andmast tulirelvade direktiivi artiklites 9 ja 10 sätestatud tulirelvaluba turvalisuse või usaldusväärsusega seotud põhjustel. Siinkohal tuleb märkida, et liikmesriigid ei sisesta siseturu infosüsteemi mitte mingisugust teavet selle kohta, mis põhjusel isikule loa andmisest keelduti. Peamiselt tähendab see, et siseturu infosüsteemi ei sisestata teavet isiku karistusregistri andmete ega meditsiinilise või psühholoogilisel seisundi kohta. Kui liikmesriigi ametiasutusel on vaja lisateavet keeldumise põhjuse kohta, võib see ametiasutus võtta teise liikmesriigi asjaomase pädeva asutusega ühendust väljaspool siseturu infosüsteemi, kasutades asjakohaseid sidevahendeid ja järgides asjaomaseid andmekaitsealaseid õigusakte.
            
            
               Delegeeritud õigusakti artiklis 4 on sätestatud teatavad kohustused seoses kohustusega vastavalt vajadusele eemaldada, ajakohastada ja vaadata läbi teavet keeldumisotsuse kehtivuse kohta. Seal on sätestatud, et kui keeldumisotsus tühistatakse või loetakse muul viisil kehtetuks, tuleks selle otsuse kohta siseturu infosüsteemi kantud kirje eemaldada 30 kalendripäeva jooksul. Artiklis 4 käsitletakse ka muid asjaolusid, mille korral ei ole siseturu infosüsteemi keeldumisotsuse kohta sisestatud teave mingil põhjusel enam täpne ja täielik (näiteks otsuse hilisema kehtetuks tunnistamise või muutmise tõttu). Sellistel juhtudel on pädev asutus kohustatud ajakohastama siseturu infosüsteemi kõnealuse keeldumisotsuse kohta olevat teavet 30 kalendripäeva jooksul. Lisaks on artiklis 4 sätestatud, et kui tegemist on keeldumisotsusega, millega on kehtestatud tähtajatu keeld või tähtajaline keeld rohkem kui 10 aastaks, tuleb teave korrapäraselt läbi vaadata ning pädev asutus peab kinnitama, et keeldumisotsus on endiselt jõus, ja ajakohastama selle kohta käivat teavet.
            
            
               Delegeeritud õigusakti artiklis 5 on sätestatud, millise aja jooksul tuleks teavet siseturu infosüsteemis säilitada. Artikliga 5 tagatakse, et siseturu infosüsteem sisaldab igal ajahetkel teavet kõigi keeldumisotsuste kohta, mis on tehtud või mis on olnud jõus eelmise 10 aasta jooksul tingimusel, et keeldumisotsus võeti vastu pärast delegeeritud õigusakti kohaldamise algust, ning tähtajatu keelu või rohkem kui 10 aastat kehtiva tähtajalise keelu korral tingimusel, et pädevad asutused on täitnud artiklis 4 sätestatud korrapärase läbivaatamise kohustused. 10 aasta pikkune ajavahemik tugineb tavadele, mida liikmesriigid järgivad lubade andmisest keeldumist käsitleva teabe säilitamisel oma riigisisestes süsteemides. Pealegi on 10 aastat piisavalt pikk aeg, et liikmesriikidel oleks kasulik ja mõjus töövahend, millega kontrollida üksikisikute tausta tulirelva omamisega seotud võimalike turvalisuse või usaldusväärsuse riskide osas.
            
            
               Delegeeritud õigusakti artikliga 6 luuakse läbivaatamisklausel, mis kohustab komisjoni delegeeritud õigusakti uuesti läbi vaatama kahe aasta jooksul pärast kohaldamise algust. See artikkel annab komisjonile võimaluse hinnata praktikas, milline lisaväärtus on delegeeritud õigusaktil kui mehhanismil, mis aitab liikmesriikidel saada rohkem teavet riskide kohta, mida kujutavad endast isikud, kes taotlevad relvaluba. Ühtlasi on liikmesriikidel võimalik anda tõenditel põhinevat tagasisidet mõningate sätetega loodud võimaliku halduskoormuse kohta.
            
            
               Vastavalt artiklile 7 jõustub delegeeritud õigusakt kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Kohaldama hakatakse seda siiski alles kuus kuud pärast avaldamise kuupäeva, et anda liikmesriikidele vajalike menetluste kehtestamiseks piisavalt aega. 
            
            
               KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,
            
            
               21.5.2021,
            
            
               millega nähakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2021/555 ette teatavate tulirelvade omandamise või valdamise lubade andmisest keeldumist käsitleva teabe korrapärase elektroonilise vahetamise üksikasjalik kord
            
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
            
               EUROOPA KOMISJON,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. märtsi 2021. aasta direktiivi (EL) 2021/555 relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta,
                  8
                eriti selle artikli 18 lõike 5 teist lõiku,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Direktiivi (EL) 2021/555 artiklites 9 ja 10 on sätestatud A- või B-klassi liigitatud tulirelva omandamise või valdamise lubade andmine, kaasa arvatud olemasoleva loa kinnitamise, uuendamise või pikendamise teel. Nimetatud direktiivi 2. peatükis on ühtlasi sätestatud selliste lubade korrapärane läbivaatamine ja kehtetuks tunnistamine.
            
            
               (2)Vastavalt direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikele 4 peavad liikmesriikide pädevad asutused vahetama teavet juhtude kohta, kui nimetatud direktiivi artiklites 9 ja 10 sätestatud loa andmisest on keeldutud julgeoleku või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel. Direktiivis (EL) 2021/555 ei ole turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjuste mõisted määratletud ja seega peaksid liikmesriigid nende mõistete tõlgendamisel arvestama direktiivi (EL) 2021/555 ja eeskätt selle artikli 6 lõike 1 punkti b eesmärkidega.
            
            
               (3)Direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõike 4 kohane kohustus, mis puudutab loa andmisest keeldumist, hõlmab liikmesriigi ametiasutuse igasuguseid haldus- või kohtuotsuseid, mille eesmärk või tagajärg on takistada isikut nimetatud direktiivi artikli 9 või 10 kohaldamisalasse kuuluvat tulirelva omandamast või valdamast, olenemata sellest, kas otsus tehakse loataotluse esitamise peale, kas see on seotud konkreetsete tulirelvadega ja kas see on tehtud konkreetselt sellest direktiivist tulenevate õiguste kohaselt. Näiteks hõlmab kohustus konkreetse isiku suhtes kehtestatud tulirelvade omandamise ja valdamise üldist keeldu olenemata sellest, kas see isik on varem luba taotlenud. Samuti hõlmab see haldus- või kohtuotsust, millega tunnistatakse kehtetuks olemasolev luba või keeldutakse olemasolevat luba kinnitamast, uuendamast või pikendamast. Vastavalt direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikele 4 peavad pädevad asutused vahetama teavet kõigi selliste eri liiki otsuste kohta, tingimusel et otsus tehti kas turvalisuse või isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel.
            
            
               (4)Direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõike 5 kohaselt peab komisjon korraldama selles artiklis osutatud teabe vahetamiseks vajaliku süsteemi loomise. Seega hõlmaks see süsteemi nimetatud artikli lõikes 4 osutatud teabe vahetamiseks seoses lubade andmisest keeldumisega.
            
            
               (5)Direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 halduskoostöö sätete kohta, mis käsitlevad tulirelvade üleandmist ühest liikmesriigist teise, korraldatakse katseprojekt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1024/2012
                  9
                artikli 4 alusel. Selle määrusega loodud siseturu infosüsteem võiks olla mõjus töövahend ka selle direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikes 4 sisalduva halduskoostöö sätte rakendamiseks, mis käsitleb lubade andmisest keeldumist. Seega korraldatakse komisjoni rakendusotsuse C(2021) 3401
                  10
                kohaselt selle sätte kohta katseprojekt vastavalt määruse (EL) nr 1024/2012 artiklile 4. Et kaitsta üksikisikute isikuandmeid ja nende õigust privaatsusele, on nimetatud rakendusotsuses täpsustatud, et siseturu infosüsteem laseb riikide ametiasutustel kontrollida vaid seda, kas konkreetse isiku kohta on siseturu infosüsteemis teavet, mitte teha üldisemate kriteeriumidega otsinguid. Ühtlasi sisaldab määrus (EL) nr 1024/2012 konkreetseid kaitsemeetmeid, mis reguleerivad juurdepääsu siseturu infosüsteemis olevatele isikuandmetele ja nende andmete töötlemist; näiteks artikli 9 lõike 4 kohaselt on lubatud üksnes vajaduspõhine juurdepääs. Seepärast on asjakohane määrata siseturu infosüsteem süsteemiks, mida liikmesriikide pädevad asutused kasutavad loa andmisest keeldumist käsitleva teabe vahetamiseks, ning kehtestada sellise teabevahetuse üksikasjalik kord.
            
            
               (6)Et vältida liikmesriikide ebaproportsionaalset halduskoormust, tuleks käesolevas määruses siseturu infosüsteemi kaudu toimuva teabevahetuse jaoks sätestatud üksikasjalikku korda kohaldada üksnes nende keeldumisotsuste suhtes, mille riigi haldus- või kohtuasutus on teinud käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeval või pärast seda.
            
         
         
            
               (7)Et austada asjaomaste isikute andmekaitseõigusi, peaks pädeva asutuse poolt siseturu infosüsteemi sisestatavad andmed piirduma vähima vajalikuga, mille põhjal saaksid teiste liikmesriikide pädevad asutused kontrollida, kas konkreetse isiku kohta on tehtud keeldumisotsus julgeoleku või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel. Seega peaks see teave sisaldama ainult selliseid isikuandmeid nagu isiku nimi, sünnikoht ja -riik ning kodakondsus.
            
            
               (8)Samuti ei tohiks isikute isikuandmete ja privaatsuse kaitsmiseks kanda siseturu infosüsteemi teavet keeldumisotsuse konkreetsete põhjuste kohta. Peamiselt tähendab see, et siseturu infosüsteemi ei tohiks kanda teavet isiku karistusregistri andmete ega tema meditsiinilise või psühholoogilise seisundi kohta. Kui ühe liikmesriigi pädeval asutusel on vaja lisateavet teises liikmesriigis tehtud keeldumisotsuse põhjuste kohta, saab see pädev asutus võtta teise liikmesriigi asjaomase asutusega ühendust väljaspool siseturu infosüsteemi, kasutades asjakohaseid sidevahendeid ja järgides asjaomaseid andmekaitsealaseid õigusakte. Seda eesmärki silmas pidades peaksid liikmesriigid siseturu infosüsteemis keeldumisotsuse registreerimise korral märkima keeldumisotsuse teinud haldus- või kohtuasutuse nime ja kontaktandmed ning, kui need on erinevad, siis ka selle asutuse nime ja kontaktandmed, kellega teise liikmesriigi pädev asutus saab ühendust võtta, kui soovib keeldumisotsuse kohta täiendavat teavet küsida.
            
            
               (9)Keeldumised tuleks siseturu infosüsteemis registreerida ka siis, kui nende kohta võidakse esitada halduslik või kohtulik apellatsioon. Kui keeldumisotsus tühistatakse või loetakse muul viisil kehtetuks pärast seda, kui selle otsusega seotud teave on juba siseturu infosüsteemi sisestatud, peaks asjaomane asutus selle keeldumisega seotud kirje siseturu infosüsteemist eemaldama hiljemalt 30 kalendripäeva jooksul pärast seda, kui keeldumisotsus tühistati või tuvastati selle kehtetus.
            
            
               (10)Tagamaks, et siseturu infosüsteemis sisalduv teave on täpne ja täielik, peaksid liikmesriigid oma kirjeid ajakohastama alati, kui toimub asjakohane muutus. Näiteks kui viie aasta pikkust keeldu peaks lühendatama kolme aasta peale, peaks liikmesriik kirjet ajakohastama, et registreerida keelu uus lõppkuupäev. Kui keeld on kehtestatud rohkem kui 10 aastaks, sh tähtajatu keelu puhul, peaksid liikmesriigid olema kohustatud vaatama kirje läbi vähemalt üks kord 10 aasta jooksul ja kinnitama, et see on endiselt kehtiv (või seda vastavalt vajadusele ajakohastama).
            
            
               (11)Kindlaks tuleb määrata ajavahemik, mille jooksul peab konkreetse keeldumisotsuse kohta käiv teave jääma liikmesriikidele siseturu infosüsteemis juurdepääsetavaks. Selle ajavahemiku puhul tuleb omavahel tasakaalustada vajadus teha teabevahetussüsteem liikmesriikide jaoks võimalikult tulemuslikuks ja kasulikuks ning vajadus kaitsta üksikisikute isikuandmeid ja õigust privaatsusele. Keeldumise puhul võib tegemist olla lihtsa ühekordse otsusega lükata loataotlus tagasi ja jätta taotlejale võimalus esitada loa saamiseks edaspidi uus taotlus või kestva mõjuga otsusega, näiteks keeldumisotsusega, mille otsene või kaudne tagajärg on, et taotlejal keelatakse ära uue loataotluse esitamine mingi aja jooksul, või otsusega, millega keelatakse isikul tulirelvade valdamine kindlaksmääratud ajaks või tähtajatult. Arvestades tavasid, mida liikmesriikides eri liiki keeldumiste puhul järgitakse, on otstarbekas käesolevas määruses sätestada, et teave lihtsa ühekordse otsuse kohta peab jääma siseturu infosüsteemis juurdepääsetavaks 10 aasta jooksul pärast keeldumisotsuse tegemist ning kestva mõjuga otsuse puhul peab teave jääma juurdepääsetavaks 10 aasta jooksul alates hetkest, mil otsus kaotas oma mõju.
            
            
               (12)Komisjon peaks käesoleva määruse läbi vaatama kahe aasta jooksul pärast kohaldamise kuupäeva, et võtta arvesse rakendamisel tekkinud küsimusi, millest liikmesriigid võivad teatada.
            
            
               (13)Käesoleva määruse kohaldamine tuleks edasi lükata, et anda liikmesriikidele piisavalt aega vajalike menetluste kehtestamiseks,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Kohaldamisala
            
            
               Käesolevat määrust kohaldatakse direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikes 5 osutatud süsteemi kaudu toimuva teabevahetuse suhtes, mis käsitleb nimetatud direktiivi artiklites 9 ja 10 sätestatud loa andmisest keeldumist turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud kaalutlustel.
            
            
               Keeldumine kuulub käesoleva määruse kohaldamisalasse ainult siis, kui haldus- või kohtuotsus, millega keelatakse asjaomasel isikul asjaomaseid tulirelvi omandada või vallata (käesolevas määruses kasutatakse selle kohta nimetust „keeldumisotsus“), on tehtud käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeval või pärast seda.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Elektroonilise teabevahetuse süsteem
            
            
               Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluva teabe vahetamisel on direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikes 5 osutatud süsteem siseturu infosüsteem, nagu on ette nähtud rakendusotsusega C(2021) 3401.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Teave, mida tuleb vahetada
            
            
               1.Teave, mida vastavalt direktiivi (EL) 2021/555 artikli 18 lõikele 4 tuleb vahetada seoses nimetatud direktiivi artiklis 9 või 10 sätestatud loa andmisest keeldumisega turvalisuse või asjaomase isiku usaldusväärsusega seotud põhjustel, hõlmab järgmist:
            
            
               (a)asjaomase isiku nimi;
            
            
               (b)selle isiku sünnikuupäev;
            
         
         
            
               (c)selle isiku sünnikoht ja -riik;
            
            
               (d)selle isiku kodakondsus;
            
            
               (e)kuupäev, mil tehti keeldumisotsus;
            
            
               (f)keeldumisotsuse riigisisene viitenumber või muu kordumatu tunnus, kui liikmesriigis, kus keeldumisotsus tehti, on talle selline number või tunnus määratud;
            
            
               (g)keeldumisotsuse teinud haldus- või kohtuasutuse nimi ja kontaktandmed ning, kui need on erinevad, selle ametiasutuse nimi ja kontaktandmed, kellega tuleb võtta ühendust, et saada keeldumise kohta täiendavat teavet;
            
            
               (h)millisesse järgmisest kolmest kategooriast keeldumisotsus liigitatakse:
            
            
               i)
                     keeldumisotsus, mille eesmärk on keelata isikul tulirelva omandamine või valdamine tähtajatult ilma kindla lõppkuupäevata;
            
            
               ii)
                     keeldumisotsus, mille eesmärk on keelata isikul tulirelva omandamine või valdamine kindlaksmääratud aja jooksul, millel on kindel lõppkuupäev (kaasa arvatud loataotluse tagasilükkamise otsus, mille tulemusena ei saa isik esitada uut loataotlust kindla lõppkuupäevaga kindlaksmääratud aja jooksul);
            
            
               iii)
                     keeldumisotsus, mis ei kuulu ei punkti i ega punkti ii alla;
            
            
               (i)kui keeldumisotsus kuulub punkti h alapunkti ii alla, kõnealune kindel lõppkuupäev;
            
            
               (j)millisesse järgmisest kolmest kategooriast keeldumisotsus liigitatakse:
            
            
               i)
                     keeldumisotsus, mis tehakse seoses taotlusega saada direktiivi (EL) 2021/555 artiklis 9 või 10 sätestatud luba või seoses sellise loa kinnitamise, uuendamise või pikendamise taotlusega;
            
            
               ii)
                     keeldumisotsus, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi (EL) 2021/555 artikli 9 või 10 alusel antud, kinnitatud, uuendatud või pikendatud luba;
            
            
               iii)
                     keeldumisotsus, mis ei kuulu ei punkti i ega punkti ii alla.
            
            
               2.Lisaks lõike 1 punktides a–d nimetatud teabele võivad liikmesriigid otsustada esitada asjaomase isiku kohta täiendavaid identifitseerimisandmeid, näiteks maksukohustuslase number, passinumber või isikutunnistuse number, kui see on vajalik, et kõnealune isik korrektselt identifitseerida.
            
            
               3.Lõikes 1 loetletud teave ja vajaduse korral ka lõikes 2 nimetatud täiendavad andmed sisestatakse siseturu infosüsteemi 30 kalendripäeva jooksul alates kuupäevast, mil tehti keeldumisotsus, ning need saavad kõigi liikmesriikide pädevatele asutustele kohe juurdepääsetavaks.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Andmete eemaldamise, ajakohastamise ja läbivaatamise kohustus
            
            
               1.Kui keeldumisotsus tühistatakse või loetakse muul viisil kehtetuks pärast seda, kui selle otsusega seotud teave on juba siseturu infosüsteemi sisestatud, eemaldab pädev asutus selle kirje siseturu infosüsteemist 30 kalendripäeva jooksul alates tühistamisest või kehtetuse tuvastamisest.
            
            
               2.Kui lõikes 1 nimetamata asjaoludel ei ole keeldumisotsuse kohta siseturu infosüsteemi sisestatud teave enam täpne ja täielik mis tahes põhjusel, muu hulgas selle tõttu, et keeldumisotsus on kehtetuks tunnistatud või seda on muudetud, ajakohastab pädev asutus siseturu infosüsteemis selle keeldumisotsuse kohta olevat teavet 30 kalendripäeva jooksul alates kuupäevast, mil teave lakkas olemast täpne või täielik. Juhul, kui tegemist on keeldumisotsuse kehtetuks tunnistamisega, lisatakse siseturu infosüsteemi kuupäev, millest alates kehtetuks tunnistamine jõustub („kehtetukstunnistamise kuupäev“).
            
         
         
            
               3.Kui tegemist on artikli 3 lõike 1 punkti h alapunkti i alla kuuluva keeldumisotsuse kohta siseturu infosüsteemi tehtud kirjega, vaatab pädev asutus kirje läbi vähemalt üks kord 10 aasta jooksul alates keeldumisotsuse tegemise kuupäevast ning ajakohastab kirjet kohe pärast iga sellist läbivaatamist, et kinnitada, et see keeldumisotsus on endiselt jõus, või märkida ära kehtetukstunnistamise kuupäev vastavalt lõikele 2, kui otsus on kehtetuks tunnistatud.
            
            
               4.Kui tegemist on artikli 3 lõike 1 punkti h alapunkti ii alla kuuluva keeldumisotsuse kohta tehtud kirjega, mille kindel lõppkuupäev on rohkem kui 10 aastat pärast keeldumisotsuse tegemise kuupäeva, vaatab pädev asutus kirje läbi vähemalt üks kord iga 10 aasta jooksul alates keeldumisotsuse tegemise kuupäevast kuni kindla lõppkuupäevana siseturu infosüsteemi märgitud kuupäevani, ning ajakohastab kirjet kohe pärast iga sellist läbivaatamist, et kinnitada, et see keeldumisotsus on endiselt jõus, või et lisada kehtetukstunnistamise kuupäev vastavalt lõikele 2, kui otsus on kehtetuks tunnistatud.
            
            
               5.Kui keeldumisotsus tunnistatakse kehtetuks, lõpeb lõikes 3 või, vastavalt vajadusele, lõikes 4 sätestatud kohustuse kohaldamine asjaomase kirje suhtes pärast seda, kui kirje on ajakohastatud, et lisada kehtetukstunnistamise kuupäev vastavalt lõikele 2.
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Aeg, mille jooksul on teave siseturu infosüsteemis kättesaadav
            
            
               1.Käesoleva määruse kohaselt siseturu infosüsteemi kaudu vahetatud teave jääb siseturu infosüsteemis juurdepääsetavaks 10 aastaks alates sellisest allpool osutatud kuupäevast, mis asjaomase keeldumisotsuse puhul kehtib ning on nimetatud kuupäevadest kõige hilisem, võttes arvesse võimalikke vastavalt artiklile 4 tehtud ajakohastusi:
            
            
               (a)kuupäev, mis on siseturu infosüsteemis märgitud kuupäevana, mil tehti keeldumisotsus;
            
            
               (b)kuupäev, mis on siseturu infosüsteemis märgitud kuupäevana, mil kirjet viimati ajakohastati, et kinnitada, et keeldumisotsus on endiselt jõus;
            
            
               (c)kuupäev, mis on siseturu infosüsteemis märgitud keeldumisotsuse kindla lõppkuupäevana.
            
            
               Kuid kui tegemist on siseturu infosüsteemi kirjega, mille suhtes kehtib artikli 4 lõikes 4 sätestatud kohustus, ning kui pädev asutus ei suuda seda kohustust täita, lakkab see kirje olemast siseturu infosüsteemis juurdepääsetav nimetatud artiklis selle kohustuse täitmiseks kehtestatud tähtaja lõppemise korral.
            
            
               2.Olenemata lõikes 1 sätestatust, kui tegemist on keeldumisotsusega, mille kohta on siseturu infosüsteemi märgitud kuupäev, millest alates jõustub otsuse kehtetuks tunnistamine, lakkab see kirje olemast siseturu infosüsteemis juurdepääsetav siis, kui selliselt kehtetukstunnistamise kuupäevana siseturu infosüsteemi märgitud kuupäevast möödub 10 aastat.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Komisjon vaatab käesoleva määruse läbi kahe aasta jooksul pärast selle kohaldamise alguskuupäeva.
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Seda kohaldatakse alates 31. jaanuarist 2022.
            
            
               Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            
            
               Brüssel, 21.5.2021
            
            
               
                     Komisjoni nimel
               
               
                     president
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nõukogu 18. juuni 1991. aasta direktiiv 91/477/EMÜ relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta (EÜT L 256, 13.9.1991, lk 51).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2017. aasta direktiiviga (EL) 2017/853 (ELT L 137, 24.5.2017, lk 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. märtsi 2021. aasta direktiiv (EL) 2021/555 (ELT L 115, 6.4.2021, lk -1–25).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/49/EÜ (ELT L 316, 14.11.2012, lk 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Komisjoni rakendusotsus C(2021) 3401 katseprojekti kohta, mille eesmärk on rakendada siseturu infosüsteemi kaudu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EL) 2021/555 sisalduvaid halduskoostöö sätteid seoses lubade andmisest keeldumistega.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ELT L 116, 3.5.2019, lk 1. Sarnaselt käesolevas delegeeritud õigusaktis tehtud ettepanekuga võeti lisaks komisjoni delegeeritud määrusele (EL) 2019/686 vastu rakendusotsus siseturu infosüsteemi kasutamise kohta katseprojekti käigus – komisjoni 16. jaanuari 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/689 katseprojekti kohta, mille eesmärk on rakendada siseturu infosüsteemi kaudu nõukogu direktiivis 91/477/EMÜ sisalduvaid halduskoostöö sätteid.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ELT L 115, 6.4.2021, lk 1–25.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/49/EÜ (ELT L 316, 14.11.2012, lk 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisjoni rakendusotsus C(2021) 3401 katseprojekti kohta, mille eesmärk on rakendada siseturu infosüsteemi kaudu nõukogu direktiivis (EL) 2021/555 sisalduvaid halduskoostöö sätteid seoses lubade andmisest keeldumistega.