CELEX: C1995/101/40
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Bundesverband der Deutschen Zementindustrie eV (Asunto T-48/95)

N° C 101/20           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22 . 4 . 95
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 mentó del Consejo tuviera en cuenta este compromiso
Instancia que:                                                      internacional, en la medida en que el acuerdo marco
                                                                    establece una excepción a un Reglamento del Consejo .
— Anule el Reglamento impugnado con todas sus conce­
    cuencias en Derecho y condene en costas a la Comi­              Finalmente, el Reglamento impugnado infringe el Convenio
    sión.                                                           de Lomé, en la medida en que su Protocolo n0 5, así como su
                                                                    preámbulo, no tienen por objeto ni efecto situar al plátano
Motivos y principales alegaciones                                   no tradicional en una situación menos favorable que la de
                                                                    sus competidores latinoamericanos.
Las demandantes, tres sociedades que efectúan la importa­
ción y la comercialización del 70% de la producción de
plátanos de Costa de Marfil, impugnan el Reglamento ( CE)
n0 3224/94 de la Comisión, en la medida en que conculca las
disposiciones del Reglamento de base en el sector del               Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
plátano .                                                           Comisión de las Comunidades Europeas por la Bundesver­
                                                                              band der Deutschen Zementindustrie eV
Después de la adopción por parte del Consejo del Regla­
                                                                                           (Asunto T-48/95 )
mento ( CEE) n° 404/93, por el que se establece la organi­
zación común de mercados en el sector del plátano, un                                        ( 95/C 101 /40
determinado número de países latinoamericanos producto­
res de este producto solicitaron, conforme a las disposicio­                     (Lengua de procedimiento: alemân)
nes del artículo XXIII, 1 y 2 del GATT, la constitución de un
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
grupo especial (panel ), que decidió la incompatibilidad, con
respecto al GATT, de algunos aspectos de la normativa               Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
comunitaria en la materia, y, en particular, de los derechos        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
específicos percibidos por la importación de plátanos, de los       formulado por la Bundesverband der Deutschen Zementin­
derechos preferenciales concedidos por la CEE a los                 dustrie eV, con domicilio en Colonia ( RFA), representada
plátanos de los países ACP, así como la atribución de los           por el Sr. Jochen Burrichter, Abogado de Düsseldorf, que
certificados de importación que dan acceso a las importa­           designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me
ciones en el marco del contingente arancelario que estaba           Aloyse May, 31 , Grande Rue .
previsto.                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
En este contexto, la Comisión negoció con Costa Rica ,              Instancia que:
Colombia, Nicaragua y Venezuela un acuerdo marco sobre              — Anule la Decisión de la Comisión de 30 de noviembre de
el plátano que fue rubricado en Bruselas e incluido como                1994 (asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento ) en lo
anexo al Acuerdo General sobre la OMC de Marruecos .
                                                                        que se refiere a su artículo 1 , artículo 2, apartado 3 de su
Este acuerdo marco comprende, en particular, una modifi­                artículo 3 , apartados 1 , 2 y letra a ) del apartado 3 de su
cación de las normas reguladoras del contingente arancela­              artículo 4 y número 5 de su artículo 9 .
rio global . La parte dispositiva del Reglamento impugnado
reproduce prácticamente las disposiciones del acuerdo               — Condene en costas a la Comisión .
marco .
                                                                    Motivos y principales alegaciones
Las sociedades demandantes alegan en primer lugar un vicio
sustancial de forma, por cuanto que el Reglamento impug­              I. La demandante alega que se han infringido las normas
nado fue adoptado, contrariamente a lo que dispone el                    del procedimiento administrative .
artículo 27 del Reglamento de base, sin que el Comité de
gestión del plátano emitiera un dictamen en el plazo                     1 ) No se comunicaron a la demandanteN partes esen­
establecido por su Presidente.                                                ciales del conjunto inseparable constituido por los
                                                                              cargos, en particular, las llamadas partes « nacio­
Además, el Reglamento impugnado, que se supone consti­                        nales ».
tuye en la jerarquía normativa un Reglamento de aplicación
del Reglamento de base en el sector del plátano, conculca las            2 ) Los cargos no permitieron conocer con claridad las
disposiciones de éste . Según las demandantes, sus artícu­                    imputaciones formuladas .
los 1 , por el que se divide el contingente arancelario en               3 ) La Comisión no ha permitido a la demandante
cuotas específicas y se crea un contingente de 90 000                         examinar la totalidad del expediente.
toneladas, en favor de la República Dominicana y de los
otros países ACP, sobre las cantidades tradicionales, y 2, por           4 ) La Comisión ha modificado el carácter fáctico y
el que se establecen, dentro de los límites de dichas cuotas, el              jurídico de las imputaciones mantenidas contra la
despacho a libre práctica de plátanos originarios de varios                   demandante sin darle una nueva oportunidad para
países latinomericanos, incluyendo los plátanos enviados                      pronunciarse.
antes del 20 de diciembre de 1994, son contrarios al
Reglamento ( CEE) n0 404/93 , que no preveía ninguna de                  5 ) La Comisión ha incumplido la obligación que le
estas disposiciones.                                                          incumbe de presentar al Comité Consultivo en
                                                                              materia de prácticas restrictivas y de posiciones
Aunque el Reglamento impugnado se basa en los acuerdos                        dominantes una versión completa de la Decisión
celebrados durante las negociaciones comerciales multilate­                   impugnada, que debía contener las multas indivi­
rales de la Ronda Uruguay, era necesario que otro Regla­                      duales .
 ---pagebreak--- 22 . 4. 95           | ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 101 /21
 II. 1 ) La demandante niega las conclusiones fácticas y           Recurso interpuesto el 1 de marzo de 1995 contra la
          jurídicas de la Comisión relativas a su participación    Comisión de las Comunidades Europeas por Viriato
          en el supuesto « Convenio Cembureau ». Estas                                  Monteiro da Silva
          conclusiones se basan en pruebas insuficientes. El                             (Asunto T-74/95 )
          comportamiento que la Comisión alega no puede
          atribuirse a la demandante con arreglo a los                                     ( 95/C 101/41 )
          principios de la responsabilidad de las personas                     (Lengua de procedimiento: francés)
          jurídicas.
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      2 ) La demandante niega las conclusiones fácticas y
          jurídicas de la Comisión relativas al intercambio de     Europeas se ha presentado el 1 de marzo de 1 995 un recurso
          informaciones en materia de precios. La transmi­         contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                   lado por el Sr. Viriato Monteiro da Silva, con domicilio en
          sión de los precios medios publicados por la
          Oficina Federal de Estadística, que son accesibles al    Bruselas, representado por Me Thierry Demaseure y Me
                                                                   Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que designa como
          público, no constituye ninguna restricción de la
                                                                   domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson, sari, 1 ,
          competencia . Las imputaciones relativas a los           rue Glesener .
          intercambios de informaciones en materia de pre­
          cios durante las reuniones se basan en pruebas           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
          insuficientes .
                                                                   Instancia que :
      3 ) La demandante niega la imputación de la partici­         — Anule la decisión de la Comisión de 6 de abril de 1994,
          pación en supuestos « acuerdos destinados a repar­           en la medida en que fija en Bruselas el lugar de selección
          tirse el mercado » entre Francia y Alemania . Las            del demandante .
          imputaciones relativas a los supuestos acuerdos
          sobre el reparto del mercado del Sarre y sobre las       — Condene en costas a la parte demandada .
          regulaciones generales de transferencias de
          cemento entre Francia y Alemania no quedan               Motivos y principales alegaciones
          demostradas por las pruebas aportadas . De igual         Los motivos y principales alegaciones son similares a los
          modo, las imputaciones relativas a los intercam­         expuestos en el asunto T-33/95 .
          bios de datos estadísticos entre el SFIC y la
          demandante también se basan en presunciones
          fácticas erróneas .
      4) La demandante no ha participado en las supuestas                       Archivo del asunto T-503/93 (M
          actividades, imputadas por la Comisión, contra la                                ( 95/C 101/42 )
          industria cementera griega destinadas a proteger el
          mercado italiano .                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
III. La demandante alega que la imposición de multa es             Mediante auto de 7 de marzo de 1995 , el Presidente de la
      improcedente, porque no puede imputársele ninguna            Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las
     acción dolosa o culposa de sus representantes legales o       Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
     estatutarios, de sus empleados ni de cualesquiera             T-503/93 : Alain-Pierre Alio contra Comisión de las Comu­
     personas por ella designadas.                                 nidades Europeas .
                                                                   (M DO n° C 272 de 8 . 10 . 1993 .