CELEX: 52012PC0591
Language: bg
Date: 2012-10-17
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд

|
			
		
		
		52012PC0591
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд /* COM/2012/0591 final - 2012/0285 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Договорът
за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС)
прави
разграничение
между правомощията,
делегирани
на Комисията
да приема
незаконодателни
актове от общ
характер,
които
допълват или
изменят определени
несъществени
елементи от
законодателния
акт, както е
предвидено в
член 290, параграф 1
от ДФЕС
(делегирани
актове), и
правомощията,
предоставени
на Комисията
да приема
еднакви
условия за
изпълнение
на правно
обвързващите
актове на
Съюза, както
е предвидено
в член 291,
параграф 2 от
ДФЕС (актове за
изпълнение).
В
контекста на
привеждане в
съответствие
на
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 към
новите
правила на ДФЕС
правомощията,
които
понастоящем
са предоставени
на Комисията
от този
регламент,
бяха
прекласифицирани
като
делегирани
мерки и мерки
за изпълнение.
Съгласно
член 290 от
ДФЕС
законодателят
може да
делегира на
Комисията
задачата да
допълва или
изменя някои
несъществени
елементи на
Регламент
(ЕО) № 2187/2005. Поради
това Комисията
следва да
бъде оправомощена
да приема
делегирани
актове, с
които да
измени
техническите
спецификации
на два
елемента на
риболовните
уреди за
подобряване
на
селективността,
а именно —
изходният
прозорец тип
BACOMA и мрежата на
торбата и на удължението
са завъртени
на 90° (трал Т90). Съгласно
член 291 от ДФЕС
законодателят
може да
предостави
изпълнителни
правомощия на
Комисията да
осигури
еднакви
условия за изпълнението
на Регламент
(ЕО) № 2187/2005.
Изпълнителните
правомощия
са
необходими,
за да се осигури,
че Комисията
може да приеме
решение,
изискващо от
държавата
членка да
оттегли или
промени
национални
мерки, когато
не са в
съответствие
с Регламент (ЕО)
№ 2187/2005.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Нямаше
необходимост
от консултация
със
заинтересовани
страни или от
оценка на
въздействието.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·     
Обобщение
на
предлаганите
мерки
Главното
правно
действие е да
се определят
правомощията,
предоставени
на Комисията
с Регламент
(ЕО) № 2187/2005 на Съвета,
и те да се
класифицират
като
делегирани
или
изпълнителни
правомощия.
·     
Правно
основание
Член 43,
параграф 2 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз. 
·     
Принцип
на
субсидиарност
Предложението
попада в
изключителната
компетентност
на
Европейския съюз.
·     
Принцип
на
пропорционалност
Предложението
обхваща
мерки за
изменение,
които вече
съществуват
в Регламент
(ЕО) № 2187/2005 на
Съвета;
поради това
не възникват
опасения по
отношение на
принципа на
пропорционалност.
·     
Избор
на
инструмент
Предложен
инструмент:
Регламент на
Европейския
парламент и на
Съвета. 
Други
средства не
биха били
подходящи
поради
следната
причина:
регламент
трябва да бъде
изменен от
регламент. 
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Тази
мярка не
поражда
допълнителни
разходи за
Съюза. 
2012/0285 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 2187/2005 за
опазване на
рибните
ресурси
посредством
технически
мерки в
района на
Балтийско
море, Белти и
протока
Оресунд
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член 43,
параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[1],
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
действайки
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       Регламент
(ЕО) № 2187/2005 на
Съвета от 21
декември 2005 г. за
опазване на
рибните
ресурси
посредством
технически
мерки в
района на
Балтийско
море, Белти и
протока
Оресунд[2]
предоставя
на Комисията
правомощия,
за да изпълни
някои от
разпоредбите
на същия регламент.
(2)       Вследствие
на влизането
в сила на
Договора от
Лисабон е необходимо
правомощията,
предоставени
на Комисията
с
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005, да се
приведат в
съответствие
с членове 290 и 291
от Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
(3)       На
Комисията
следва да се
предоставят
изпълнителни
правомощия с
цел
осигуряване
на еднакви
условия за
изпълнението
на Регламент
(ЕО) № 2187/2005 по
отношение на
мерките,
предприети
от държавите
членки, които
се прилагат
единствено
за
риболовните
съдове, плаващи
под техните
знамена.
(4)       Правомощия
за приемане
на подробни
правила за
изпълнението
на Регламент
(ЕО) № 2187/2005 повече
не са
необходими.
Поради това
разпоредбите,
предоставящи
такива
правомощия,
следва да
бъдат
заличени.
(5)       Правомощието
да приема актове
в
съответствие
с член 290 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз следва
да се
делегира на
Комисията, за
да изменя
норми,
свързани с
конструирането
на някои
риболовни
уреди. Такива
изменения
следва да
отразяват
промените,
възникващи в
моделите на
селективност
в рибното
стопанство,
новите
технически
познания за
материали за
конструиране
или промени
на окачването
на уредите,
които могат
да повишат
тяхната
селективност.
(6)       От
особена
важност е, че
по време на
подготвителната
си работа за
приемане на
делегирани
актове
Комисията
следва да
проведе
подходящи
консултации,
включително
на експертно
равнище. При
подготвянето
и
изготвянето
на
делегирани
актове
Комисията
следва да
осигури
едновременно,
навременно и
подходящо
предаване на
съответните
документи на
Европейския
парламент и
на Съвета.
(7)       Поради
това
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 следва
да бъде
съответно
изменен,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член
1
Регламент (ЕО)
№ 2187/2005 се
изменя, както
следва:
(1)          Параграф
5 от член 26 се
заменя със
следното:
"5.
„Ако
Комисията
заключи, че
мерките не
съответстват
на условията,
заложени в
параграф 1, тя
приема
решение за
изпълнение,
изискващо
държавата
членка да
оттегли или
промени
мерките.“
(2)          Член 28
се заличава.
(3)          Член
29 се заменя
със следното:
„Член 29
Изменения
на
допълнение 1
и 2 на
приложение II
Комисията
се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 29а, за да
изменя или
допълва
допълнения 1
и 2 на приложение
II,
като
адаптира
спецификациите
на уреда към:
а)      промени
в селективността;
б)      подобрения
в
техническите
знания за
нови материали
за
конструирането
на риболовни
уреди;
в)      промени
в окачването,
които
подобряват
селективността
на уреда .“
(4)          Създава
се следният
член 29a:
„Член 29a
Упражняване
на
делегирането
1.
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване
на условията,
предвидени в
настоящия
член.
2.
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
29, се
предоставя
за
неопределен
срок от време.
3.
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
29, може да бъде
оттеглено по
всяко време
от Европейския
парламент
или от
Съвета.
Решението за
оттегляне
прекратява
делегирането
на
правомощието,
посочено в
него. То
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна
дата,
посочена в
него.
Решението не
засяга
действителността
на
делегираните
актове, които
вече са в
сила.
4.
След
приемането
на делегиран
акт Комисията
веднага го
нотифицира
едновременно
на Европейския
парламент и
на Съвета.
5.
Делегиран
акт, приет съгласно
член 29, влиза в
сила само ако
нито Европейският
парламент,
нито Съветът
са повдигнали
възражение в
срок от два
месеца след
нотифицирането
на този акт
на Европейския
парламент и
на Съвета,
или ако преди
изтичането
на този срок,
както
Европейският
парламент,така
и Съветът са
уведомили
Комисията, че
няма да
повдигат
възражения.
Този срок се
удължава с
два месеца по
инициатива на
Европейския
парламент
или на
Съвета.“
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
За
Европейския
парламент:                       За
Съвета:
Председателят                                           Председателят
[1]               
[2]               ОВ L 349,
31.12.2005 г., стр. 1.