CELEX: 32017R2383
Language: cs
Date: 2017-12-19 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2383 ze dne 19. prosince 2017, kterým se prodlužuje platnost odchylky od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře v případě rybolovu traulery „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska

20.12.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 340/32
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/2383
   ze dne 19. prosince 2017,
   kterým se prodlužuje platnost odchylky od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře v případě rybolovu traulery „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží.
            
         
               (2)
            
            
               Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9.
            
         
               (3)
            
            
               Komise dne 8. února 2013 obdržela žádost Slovinska o odchylku od prvního pododstavce čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 pro používání traulerů „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska v hloubce menší než 50 metrů, v oblasti 1,5 až 3 námořní míle od pobřeží.
            
         
               (4)
            
            
               Odchylka, o niž Slovinsko požádalo, splňovala podmínky stanovené v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 a byla udělena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 277/2014 (2) do 23. března 2017.
            
         
               (5)
            
            
               Dne 20. června 2016 Komise obdržela žádost Slovinska o prodloužení platnosti odchylky na období po 23. březnu 2017. Slovinsko poskytlo aktuální informace odůvodňující prodloužení platnosti odchylky s ohledem na požadavky nařízení (ES) č. 1967/2006. Žádost se týká plavidel, která působí v rybářském sektoru již více než pět let a která operují podle plánu řízení přijatého Slovinskem dne 13. února 2014 (3) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006. Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (6)
            
            
               Odchylku požadovanou Slovinskem a související návrh plánu řízení posoudil na svém 52. plenárním zasedání konaném ve dnech 4. až 8. července 2016 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR).
            
         
               (7)
            
            
               Na základě hodnocení VTHVR Slovinsko dne 7. září 2016 předložilo Komisi další vědecké údaje a zprávy a dne 27. prosince 2016 aktualizovaný plán řízení.
            
         
               (8)
            
            
               VTHVR posoudil odchylku požadovanou Slovinskem a dodatečné dokumenty na svém 54. plenárním zasedání konaném ve dnech 27. až 31. března 2017. VTHVR zdůraznil, že je třeba upřesnit přehled povolených plavidel, používaných lovných zařízení a vedlejších úlovků. Slovinsko poskytlo Komisi dostatečné vysvětlení a zajistilo vypracování dalších vědeckých studií týkajících se úlovků a úsilí o zvýšení selektivity lovných zařízení.
            
         
               (9)
            
            
               Odchylka, o niž Slovinsko požádalo, je v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (10)
            
            
               Existují zejména specifická zeměpisná omezení, protože teritoriální vody Slovinska nedosahují v žádném místě hloubky 50 metrů. V případě, že by odchylka neplatila, by traulery „volantina“ mohly operovat pouze za hranicí 3 námořních mil od pobřeží, kde jsou loviště značně omezena oblastmi určenými pro obchodní cesty.
            
         
               (11)
            
            
               Plán řízení stanoví všechny příslušné definice týkající dotčených lovišť a zaručuje, že v budoucnu nedojde ke zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno pouze určeným 12 plavidlům, kterým již Slovinsko povolilo lovit.
            
         
               (12)
            
            
               Rybolov pomocí traulerů „volantina“ nemůže být prováděn pomocí jiných zařízení, nemá žádný významný dopad na mořské prostředí, ani na chráněná stanoviště, a nezasahuje do činnosti plavidel, která používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení.
            
         
               (13)
            
            
               Odchylka požadovaná Slovinskem se týká omezeného počtu plavidel, a to pouze 12 plavidel. Registrační čísla těchto plavidel jsou uvedena v plánu řízení.
            
         
               (14)
            
            
               Dotčené rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, jež prostřednictvím odchylky umožňuje rybolov nad chráněnými stanovišti, je-li provozován za určitých podmínek, aniž by docházelo k dotyku s mořským dnem s výskytem mořských řas.
            
         
               (15)
            
            
               Požadovaná odchylka je v souladu s čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006, jelikož se týká traulerů operujících se sítěmi o velikosti ok alespoň 40 mm.
            
         
               (16)
            
            
               Dotčené rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006. Traulery „volantina“ se nezaměřují na hlavonožce.
            
         
               (17)
            
            
               Slovinský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 9 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1967/2006 a v článcích 14 a 15 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (4).
            
         
               (18)
            
            
               Požadovaná odchylka by proto měla být udělena.
            
         
               (19)
            
            
               Slovinsko by mělo Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveným ve slovinském plánu řízení.
            
         
               (20)
            
            
               Mělo by být stanoveno omezené trvání odchylky, aby bylo možné zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva předložená Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň aby byl poskytnut prostor ke zlepšení vědeckých poznatků pro účinnější plán řízení.
            
         
               (21)
            
            
               Jelikož platnost odchylky povolené prováděcím nařízením (EU) č. 277/2014 vypršela dne 23. března 2017, mělo by se toto nařízení použít od 24. března 2017.
            
         
               (22)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odchylka
   Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Slovinska, bez ohledu na hloubku, od 1,5 do 3 námořních mil od pobřeží, na traulery „volantina“, které používají plavidla:
   
               a)
            
            
               nesoucí registrační číslo uvedené ve slovinském plánu řízení přijatém Slovinskem v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006;
            
         
               b)
            
            
               působící v odvětví rybolovu více než pět let, a u nichž nesmí být v budoucnu zvýšena stávající intenzita rybolovu, a
            
         
               c)
            
            
               mající oprávnění k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení.
            
         Článek 2
   Plán sledování a podávání zpráv
   Slovinsko předloží Komisi do tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v článku 1.
   Článek 3
   Vstup v platnost a doba použitelnosti
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se od 24. března 2017 do 27. března 2020.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 19. prosince 2017.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 277/2014 ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery „volantina“ lovící v teritoriálních vodách Slovinska (Úř. věst. L 82, 20.3.2014, s. 1).
   
      (3)  Rozhodnutí č. 34200-2/2014/4 ze dne 13. února 2014.
   
      (4)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).