CELEX: C2003/007/07
Language: da
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 21. november 2002 i sag C-23/01, Robelco NV mod Robeco Groep NV (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof van Beroep te Brussel) ("Direktiv 89/104/EØF — artikel 5, stk. 5 — bestemmelser om beskyttelse mod brug af et tegn med andet formål end at skelne mellem varer eller mellem tjenesteydelser — omfanget af en sådan beskyttelse — tegn, der ligner varemærket")

C 7/4                    DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 11.1.2003
1)     Artikel 43 EF og 48 EF er til hinder for en national lovgivning      indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,
       som den i hovedsagen omtvistede, i henhold til hvilken               Cofidis SA mod Jean-Louis Fredout, at opnå en præjudiciel
       overdrageren ved overdragelse af aktier i selskaber til underpris    afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 93/
       ikke kan udskyde beskatningen af kapitalgevinsterne af disse         13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i
       aktier, når overdragelsen sker til en udenlandsk juridisk person,    forbrugeraftaler (EFT L 95, s. 29), har Domstolen (Femte
       som overdrageren direkte eller indirekte ejer en andel i — dog       Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og
       under forudsætning af, at denne andel kan give overdrageren en       dommerne C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward, A. La
       sådan indflydelse på beslutningerne i den udenlandske juridiske      Pergola og P. Jann (refererende dommer); generaladvokat:
       person, at han kan træffe afgørelse om dens drift — eller til et     A. Tizzano; justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hewlett,
       svensk aktieselskab, der er datterselskab af en sådan udenlandsk     den 21. november 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder
       juridisk person.                                                     således:
2)     Artikel 56 EF og 58 EF er til hinder for en national lovgivning
       som den i hovedsagen omtvistede, i henhold til hvilken               Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige
       overdrageren ved overdragelse af aktier i selskaber til underpris    kontraktvilkår i forbrugeraftaler er til hinder for en national ordning,
       ikke kan udskyde beskatningen af kapitalgevinsterne af disse         der i sager, anlagt af erhvervsdrivende mod forbrugere på grundlag af
       aktier, når overdragelsen sker til en udenlandsk juridisk person,    en gensidig kontrakt, forbyder den nationale ret efter udløbet af en
       som overdrageren direkte eller indirekte ejer en andel i, der ikke   forældelsesfrist af egen drift eller efter en indsigelse fra forbrugeren at
       kan give overdrageren en sådan indflydelse på beslutningerne i       henvise til et urimeligt vilkår i kontrakten.
       den udenlandske juridiske person, at han kan træffe afgørelse
       om dens drift.
                                                                            (1 ) EFT C 61 af 24.2.2001.
( 1) EFT C 45 af 10.2.2001.
                                                                                                    DOMSTOLENS DOM
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                                                       (Sjette Afdeling)
                           (Femte Afdeling)
                                                                                                    af 21. november 2002
                        af 21. november 2002
i sag C-473/00, Cofidis SA mod Jean-Louis Fredout (an-                      i sag C-23/01, Robelco NV mod Robeco Groep NV
modning om præjudiciel afgørelse indgivet af tribunal                       (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof van
                      d’instance de Vienne) (1)                                                      Beroep te Brussel) (1)
(»Direktiv 93/13/EØF — urimelige kontraktvilkår i forbru-                   (»Direktiv 89/104/EØF — artikel 5, stk. 5 — bestemmelser
geraftaler — søgsmål rejst af en erhvervsdrivende — natio-                  om beskyttelse mod brug af et tegn med andet formål end at
nal bestemmelse med forbud til de nationale domstole mod,                   skelne mellem varer eller mellem tjenesteydelser — omfanget
efter udløb af en forældelsesfrist, af egen drift eller efter                   af en sådan beskyttelse — tegn, der ligner varemærket«)
indsigelse fra forbrugeren at fastslå et urimeligt kontraktvil-
                                   kår«)
                                                                                                          (2003/C 7/07)
                              (2003/C 7/06)
                                                                                                    (Processprog: nederlandsk)
                           (Processprog: fransk)
                                                                            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                  gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                            I sag C-23/01, angående en anmodning, som Hof van Beroep
I sag C-473/00, angående en anmodning, som tribunal d’ins-                  te Brussel (Belgien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
tance de Vienne (Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har                   Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Robelco
 ---pagebreak--- 11.1.2003                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     C 7/5
NV mod Robeco Groep NV, at opnå en præjudiciel afgørelse                 hensyn til rejse og ophold, og som er begrundet i hensynet til
vedrørende fortolkningen af artikel 5, stk. 5, i Rådets første           den offentlige orden, sikkerhed og sundhed (EFT 1963-
direktiv 89/104/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes                    1964, s. 109), har Domstolen, sammensat af præsidenten,
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker                 G.C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformændene J.-P. Puissochet,
(EFT 1989 L 40, s. 1), har Domstolen (Sjette Afdeling),                  M. Wathelet og R. Schintgen samt dommerne C. Gulmann,
sammensat af formanden for Anden Afdeling, R. Schintgen,                 D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (refererende dommer),
som fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne                  V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr og J.N. Cunha
V. Skouris, F. Macken (refererende dommer), N. Colneric og               Rodrigues; generaladvokat: A. Tizzano; justitssekretær: fuld-
J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-               mægtig M.-F. Contet, den 26. november 2002 afsagt dom,
mer; justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hewlett, den               hvis konklusion lyder således:
21. november 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                         Hverken EF-traktatens artikel 48 (efter ændring nu artikel 39 EF)
Artikel 5, stk. 5, i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. decem-     eller de i den afledte ret fastsatte bestemmelser, der gennemfører
ber 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning         arbejdskraftens frie bevægelighed, er til hinder for, at en medlemsstat
om varemærker skal fortolkes således, at en medlemsstat, hvis den        ved administrative politimæssige foranstaltninger begrænser opholds-
finder anledning hertil, og på de betingelser, den selv fastsætter, kan  tilladelsen for en vandrende arbejdstager fra en anden medlemsstat til
beskytte et varemærke mod brug af et tegn med andet formål end at        en del af det nationale område, på betingelse af,
skelne mellem varer eller mellem tjenesteydelser, når brugen af dette
tegn uden skellig grund indebærer en utilbørlig udnyttelse af            —      at dette som følge af hans individuelle adfærd er begrundet i
varemærkets særpræg eller renommé, eller sådan brug skader dette                hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed
særpræg eller renommé.
                                                                         —      at det, såfremt der ikke foreligger en sådan mulighed, på grund
                                                                                af tungtvejende hensyn af den nævnte karakter er nødvendigt at
( 1) EFT C 79 af 10.3.2001.                                                     træffe en foranstaltning om opholdsforbud på eller udvisning
                                                                                fra hele det nationale område, og
                                                                         —      at den adfærd, som den pågældende medlemsstat har til hensigt
                                                                                at forhindre, såfremt den forekommer hos medlemsstatens egne
                                                                                borgere, giver anledning til straffeforanstaltninger eller andre
                                                                                faktiske og effektive modforanstaltninger.
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                         (1 ) EFT C 108 af 7.4.2001.
                        af 26. november 2002
i sag C-100/01, Ministre de l’Intérieur mod Aitor Oteiza
Olazabal (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af
                           Conseil d’État) (1)                                                   DOMSTOLENS DOM
(»Fri bevægelighed for personer — begrænsninger — offent-                                            (Sjette Afdeling)
lige orden — politimæssige foranstaltninger, der begrænser
opholdstilladelsen for en statsborger fra en anden medlems-
                                                                                                 af 26. november 2002
             stat til en del af det nationale område«)
                                                                         i sag C-202/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                              (2003/C 7/08)                                             skaber mod Den Franske Republik (1)
                           (Processprog: fransk)                         (»Traktatbrud — direktiv 79/409/EØF — beskyttelse af
                                                                         vilde fugle — udlægning som særligt beskyttede områder —
                                                                                                   Plaine des Maures«)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                       (2003/C 7/09)
                                                                                                    (Processprog: fransk)
I sag C-100/01, angående en anmodning, som Conseil d’État
(Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
for i den for nævnte ret verserende sag, Ministre de l’Intérieur                               gjort i Samling af Afgørelser)
mod Aitor Oteiza Olazabal, at opnå en præjudiciel afgørelse
vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 6, 8 A og 48
(efter ændring nu artikel 12 EF, 18 EF og 39 EF) og Rådets
direktiv 64/221/EØF af 25. februar 1964 om samordning af                 I sag C-202/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
de særlige foranstaltninger, som gælder for udlændinge med               ber (befuldmægtigede: G. Valero Jordana og J. Adda) mod