CELEX: 62010CB0151
Language: sk
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Vec C-151/10: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 7. apríla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeidshof te Antwerpen — Belgicko) — Dai Cugini NV/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Smernica 97/811/ES — Rovnaké zaobchádzanie so zamestnancami zamestnanými na plný pracovný úväzok a na kratší pracovný čas — Diskriminácia — Administratívna prekážka, ktorá je spôsobilá obmedziť možnosti pracovať na kratší pracovný čas — Povinné oznamovanie a uchovávanie zmlúv a plánov pracovného času)

16.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 211/7
            
         Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 7. apríla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeidshof te Antwerpen — Belgicko) — Dai Cugini NV/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
   (Vec C-151/10) (1)
   
   (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Smernica 97/811/ES - Rovnaké zaobchádzanie so zamestnancami zamestnanými na plný pracovný úväzok a na kratší pracovný čas - Diskriminácia - Administratívna prekážka, ktorá je spôsobilá obmedziť možnosti pracovať na kratší pracovný čas - Povinné oznamovanie a uchovávanie zmlúv a plánov pracovného času)
   2011/C 211/12
   Jazyk konania: holandčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Arbeidshof te Antwerpen
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca a odporca v odvolacom konaní: Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
   
      Žalovaná a odvolateľka: Dai Cugini NV
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Arbeidshof to Antwerpen (Afdeling Hasselt) — Výklad smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267) — Vnútroštátne predpisy upravujúce systém oznamovania a kontroly pracovného času pracovníkov zamestnaných na kratší pracovný čas, podľa ktorých musí byť pod hrozbou trestno-právnych alebo správnych sankcií vytvorená a uchovávaná dokumentácia s presnými údajmi o pracovnom čase každého zamestnanca
   
      Výrok
   
   Doložka č. 4 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúcej sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC, sa má vykladať tak, že jej neodporuje vnútroštátna právna úprava, ktorá zamestnávateľom ukladá povinnosť uchovávať a oznamovať zmluvy a plány pracovného času pracovníkov zamestnaných na kratší pracovný úväzok, ak je preukázané, že táto právna úprava nevedie k menej priaznivejšiemu zaobchádzaniu s týmito pracovníkmi ako s pracovníkmi zamestnanými na plný pracovný úväzok, ktorí sa nachádzajú v porovnateľnej situácii, alebo ak takýto rozdiel v zaobchádzaní existuje, ak je preukázané, že je odôvodnená objektívnymi dôvodmi a nejde nad rámec toho, čo je na dosiahnutie sledovaných cieľov nevyhnutné.
   Je vecou vnútroštátneho súdu, aby posúdil skutkový a právny stav, čo je nevyhnutné najmä podľa platného vnútroštátneho práva na účely zistenia, či je to tak v prípade, o ktorom rozhoduje.
   Ak by vnútroštátny súd dospel k záveru, že dotknutá vnútroštátna právna úprava vo veci samej je v rozpore s doložkou č. 4 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81, bude potrebné vykladať jej doložku 5 bod 1 v tom zmysle, že jej takáto právna úprava rovnako odporuje.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010.