CELEX: 32006R1940
Language: el
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Κανονισμοσ (ΕΚ) αριθ. 1940/2006 Τησ Επιτροπησ της 21ης Δεκεμβρίου 2006 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής για το χοίρειο κρέας

L 407/178         EL            Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                        30.12.2006
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1940/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                      της 21ης Δεκεμβρίου 2006
    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 για τον καθορισμό των
    λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον
                      αφορά το καθεστώς εισαγωγής για το χοίρειο κρέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής
οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χορείου κρέατος1, και ιδίως το άρθρο 22,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου της 29ης Μαρτίου 1994 για το άνοιγμα και
τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το βόειο
κρέας υψηλής ποιότητας, το χοίρειο κρέας, το κρέας πουλερικών, το σιτάρι και το σμιγάδι,
καθώς και τα πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα2, και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)     Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 της Επιτροπής3 καθορίζει τις λεπτομέρειες
        εφαρμογής, στον τομέα του χοιρείου κρέατος, του καθεστώτος εισαγωγών που
        προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα
        και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το
        χοίρειο κρέας και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα.
(2)     Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη
        θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων
        εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με
        σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής4, εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εισαγωγής για
        τις περιόδους δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου
        2007. Ειδικότερα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 θεσπίζει λεπτομερείς διατάξεις
        σχετικά με τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, το καθεστώς του αιτούντος καθώς
        και την έκδοση των πιστοποιητικών. Ο κανονισμός αυτός προβλέπει ότι η διάρκεια
1
        ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ)
        αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).
2
        ΕΕ L 91 της 8.4.1994, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2198/95 της
        Επιτροπής (ΕΕ L 221 της 19.9.1995, σ. 3).
3
        ΕΕ L 288 της 19.10.2006, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
        1711/2006 (ΕΕ L 321 της 21.11.2006, σ. 5).
4
        ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        EL           Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης            L 407/179
        ισχύος των πιστοποιητικών δεν υπερβαίνει την τελευταία ημέρα της περιόδου της
        δασμολογικής ποσόστωσης. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006
        πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του
        κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1556/2006, εκτός αντιθέτων διατάξεων του εν λόγω
        κανονισμού. Είναι επομένως αναγκαίο να εναρμονιστούν, όπου κρίνεται
        ενδεδειγμένο, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 με τον κανονισμό
        (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.
(3)     Ενόψει της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
        την 1η Ιανουαρίου 2007, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η προσθήκη των ενδείξεων
        στη βουλγαρική και στη ρουμανική γλώσσα στις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών
        και στα πιστοποιητικά.
(4)     Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(5)     Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της
        επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                              Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 τροποποιείται ως εξής:
(1)     Τα άρθρα 1, 2, 3, 4 και 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
                                             « Άρθρο 1
          (1)    Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της δασμολογικής
                 ποσόστωσης εισαγωγής χοιρείων κρεάτων, νωπών, διατηρημένων με απλή
                 ψύξη ή κατεψυγμένων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0203 19 13 και
                 0203 2915, η οποία ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94.
          (2)    Εφαρμόζονται οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1291/20005 και (ΕΚ)
                 αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος
                 κανονισμού.
          (3)    Η ποσότητα των προϊόντων που υπάγεται στο αναφερόμενο στην παράγραφο
                 1 καθεστώς και το ποσοστό του δασμού καθορίζονται στο παράρτημα I.
                                              Άρθρο 2
          Η καθοριζόμενη στο παράρτημα Ι ποσότητα κατανέμεται, κατά τη διάρκεια της
          περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, σε υποπεριόδους, ως εξής :
5
        ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1.
 ---pagebreak--- L 407/180      EL          Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης               30.12.2006
          –   25 % κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31
              Μαρτίου,
          –   25 % κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου,
          –   25 % κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιουλίου έως τις 30
              Σεπτεμβρίου,
          –   25 % κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31
              Δεκεμβρίου.
                                          Άρθρο 3
          (1)  Με την επιφύλαξη του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, τα
               καταστήματα λιανικής πώλησης ή τα εστιατόρια τα οποία πωλούν τα
               προϊόντα τους στον τελικό καταναλωτή αποκλείονται από το πλεονέκτημα
               της δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1
               του παρόντος κανονισμού και, συνεπώς, δεν δύνανται να υποβάλουν αίτηση
               για πιστοποιητικό εισαγωγής.
          (2)  Η αίτηση πιστοποιητικού πρέπει να αναφέρει τον αύξοντα αριθμό και μπορεί
               να αφορά προϊόντα με δύο διαφορετικούς κωδικούς της συνδυασμένης
               ονοματολογίας (ΣΟ) με καταγωγή από μία μόνο χώρα· Στην περίπτωση αυτή,
               όλοι οι κωδικοί ΣΟ και οι αντίστοιχες περιγραφές εμπορευμάτων πρέπει να
               αναγράφονται αντιστοίχως στις θέσεις 16 και 15. Η αίτηση πιστοποιητικού
               πρέπει να αφορά τουλάχιστον 20 τόνους και, κατ’ ανώτατο όριο, το 20 % της
               διαθέσιμης ποσότητας για την υποπερίοδο της δασμολογικής ποσόστωσης
               εισαγωγής.
          (3)  Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν, στη θέση 8, την
               ένδειξη της χώρας καταγωγής.
          (4)  Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν, στη θέση 20,
               μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α.
          (5)  Το πιστοποιητικό φέρει, στη θέση 24, μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται
               στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β.
                                          Άρθρο 4
          (1)  Οι αιτήσεις πιστοποιητικών υποβάλλονται εντός των επτά πρώτων ημερών
               του μήνα που προηγείται κάθε υποπεριόδου που αναφέρεται στο άρθρο 2.
              Ωστόσο, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2007, οι
              αιτήσεις πιστοποιητικών υποβάλλονται το πρώτο δεκαπενθήμερο του
              Ιανουαρίου 2007.
          (2)  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
               1301/2006, κάθε αιτών δύναται να υποβάλει περισσότερες αιτήσεις
 ---pagebreak--- 30.12.2006      EL         Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης              L 407/181
               πιστοποιητικών εισαγωγής για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα
               Ι, εφόσον τα εν λόγω προϊόντα είναι καταγωγής διαφόρων χωρών. Οι
               αιτήσεις, καθεμία εκ των οποίων αφορά μία μόνο χώρα καταγωγής,
               υποβάλλονται συγχρόνως στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Οι εν
               λόγω αιτήσεις θεωρούνται, όσον αφορά το προβλεπόμενο στο άρθρο 3
               παράγραφος 2 ανώτατο όριο, ως μία ενιαία αίτηση.
          (3)  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο την τρίτη
               εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τη
               συνολική ποσότητα που έχει ζητηθεί εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα.
          (4)  Τα πιστοποιητικά εκδίδονται το συντομότερο δυνατόν μετά τη λήψη
               απόφασης από την Επιτροπή.
          (5)  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος του τέταρτου
               μήνα που έπεται κάθε ετήσιας περιόδου, τις ποσότητες που πράγματι τέθηκαν
               σε ελεύθερη κυκλοφορία δυνάμει του παρόντος κανονισμού στη διάρκεια της
               εν λόγω περιόδου, κατανεμημένες ανά καταγωγή και εκφρασμένες σε
               χιλιόγραμμα.
                                          Άρθρο 5
          (1)  Τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν εκατόν πενήντα ημέρες από την
               ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής τους, κατά την έννοια του άρθρου 23
               παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000.
          (2)  Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
               1291/2000, η μεταβίβαση των δικαιωμάτων που απορρέουν από τα
               πιστοποιητικά περιορίζεται στους δικαιοδόχους οι οποίοι πληρούν τους
               όρους επιλεξιμότητας του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006
               και του άρθρου 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.»
(2)     Το άρθρο 7 διαγράφεται.
(3)     Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα II που παρατίθεται στο
        παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
(4)     Τα παραρτήματα III, IV και V διαγράφονται.
                                          Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- L 407/182      EL        Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.12.2006
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2006.
                                         Για την Επιτροπή
                                         Mariann FISCHER BOEL
                                         Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 30.12.2006      EL        Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 407/183
                                       Παράρτημα
                                   « ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΜΕΡΟΣ Α
Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 :
— στη βουλγαρική       :   Регламент (ЕО) № 1556/2006
     γλώσσα
— στην ισπανική        :   Reglamento (CE) no 1556/2006
     γλώσσα
— στην τσεχική         :   Nařízení (ES) č. 1556/2006
     γλώσσα
— στη δανική           :   Forordning (EF) nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στη γερμανική        :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στην εσθονική        :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006
     γλώσσα
— στην ελληνική        :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
     γλώσσα
— στην αγγλική         :   Regulation (EC) No 1556/2006
     γλώσσα
— στη γαλλική          :   règlement (CE) no 1556/2006
     γλώσσα
— στην ιταλική         :   Regolamento (CE) n. 1556/2006
     γλώσσα
— στη λετονική         :   Regula (EK) Nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στη λιθουανική       :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στην ουγγρική        :   1556/2006/EK rendelet
     γλώσσα
— στη μαλτεζική        :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
     γλώσσα
 ---pagebreak--- L 407/184       EL         Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                  30.12.2006
— στην ολλανδική       :    Verordening (EG) nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στην πολωνική        :    Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
     γλώσσα
— στην                 :    Regulamento (CE) n.o 1556/2006
     πορτογαλική
     γλώσσα
— στη ρουμανική        :    Regulamentul (CE) nr 1556/2006
     γλώσσα
— στη σλοβακική        :    Nariadenie (ES) č. 1556/2006
     γλώσσα
— στη σλοβενική        :    Uredba (ES) št. 1556/2006
     γλώσσα
— στη φινλανδική       :    Asetus (EY) N:o 1556/2006
     γλώσσα
— στη σουηδική         :    Förordning (EG) nr 1556/2006
     γλώσσα
ΜΕΡΟΣ Β
Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 :
— στη βουλγαρική     : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
     γλώσσα              1556/2006
— στην ισπανική      : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
     γλώσσα              no 1556/2006
— στην τσεχική       : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
     γλώσσα
— στη δανική         : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στη γερμανική      : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
     γλώσσα              Nr. 1556/2006
— στην εσθονική      : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
     γλώσσα
— στην ελληνική      : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
 ---pagebreak--- 30.12.2006     EL     Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                    L 407/185
     γλώσσα         (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— στην αγγλική    : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
     γλώσσα         1556/2006
— στη γαλλική     : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
     γλώσσα         1556/2006
— στην ιταλική    : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
     γλώσσα         (CE) n. 1556/2006
— στα λετονική    : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
     γλώσσα         1556/2006
— στη λιθουανική  : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
     γλώσσα
— στην ουγγρική   : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
     γλώσσα
— στη μαλτεζική   : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
     γλώσσα         Nru 1556/2006
— στην ολλανδική  : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
     γλώσσα :
— στην πολωνική   : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
     γλώσσα :       nr 1556/2006
— στην            : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
     πορτογαλική    n.o 1556/2006
     γλώσσα
— στη ρουμανική   : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
     γλώσσα :       1556/2006
— στη σλοβακική   : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
     γλώσσα
— στη σλοβενική   : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
     γλώσσα
— στη φινλανδική  : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
     γλώσσα
— στη σουηδική    : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
     γλώσσα         1556/2006
                                  _____________