CELEX: 31990R3935
Language: nl
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3935/90 VAN DE RAAD VAN 20 DECEMBER 1990 HOUDENDE MAATREGELEN VOOR 1991 VOOR DE INSTANDHOUDING EN HET BEHEER VAN DE VISBESTANDEN DIE, TEN AANZIEN VAN VAARTUIGEN DIE DE VLAG VAN BEPAALDE DERDE LANDEN VOEREN, IN DE 200-MIJLSZONE VOOR DE KUST VAN HET FRANSE DEPARTEMENT GUYANA VAN TOEPASSING ZIJN

31 . 12 . 90                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 378 / 77
                                     VERORDENING (EEG) Nr. 3935 / 90 VAN DE RAAD
                                                         van 20 december 1990
                   houdende maatregelen voor 1991 voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden
                   die, ten aanzien van vaartuigen die de vlag van bepaalde derde landen voeren, in de
                       200-miilszone voor de kust van het Franse departement Guyana van toepassing zijn
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                               Overwegende dat er vergunningen voor garnaalvisserij ,
                                                                       berekend op grond van wetenschappelijke adviezen , wor­
                                                                       den afgegeven aan derde landen waarvan de vaartuigen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                    vissen in de zone van het genoemde departement en dat
Economische Gemeenschap ,
                                                                       derhalve het aantal van een deel van deze vergunningen aan
                                                                       wijzigingen is onderworpen ingevolge deze wetenschappe­
                                                                       lijke adviezen;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 170 / 83 van de Raad van
25 januari 1983 tot instelling van een communautaire                   Overwegende dat de technische maatregelen en controle­
regeling voor de instandhouding en het beheer van de                   voorschriften die bij Verordening (EEG) nr. 3939 / 89 zijn
visbestanden ( 1 ), inzonderheid op artikel 11 ,                       vastgesteld, van toepassing dienen te blijven en in voorko­
                                                                       mend geval dienen te worden aangevuld ,
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Overwegende dat, naar luid van artikel 2 van Verordening
(EEG) nr. 170 / 83 , de Raad de taak heeft, op grond van
wetenschappelijke adviezen , de instandhoudingsmaatrege­
                                                                                                   Artikel 1
len uit te werken die nodig zijn om de in artikel 1 van die
verordening genoemde doelstellingen te bereiken ;
                                                                       Vaartuigen die de vlag van een van de in bijlage I vermelde
                                                                       landen voeren, mogen onder de bij deze verordening vast­
Overwegende dat de Gemeenschap sedert 1977 voor vaar­                  gestelde voorwaarden van 1 januari tot en met 31 december
tuigen die de vlag van bepaalde derde landen voeren een                1991 in het gedeelte van de visserijzone voor de kust van
regeling inzake de instandhouding en het beheer van de                 het Franse departement Guyana dat, zeewaarts berekend
visbestanden in de 200-mijlszone voor de kust van het                  vanaf de basislijn, begrepen is tussen de 12 en 200 zeemijl
Franse departement Guyana heeft vastgesteld; dat dit laat­             op de in die bijlage vermelde soorten vissen.
stelijk is gebeurd bij Verordening (EEG ) nr. 3939 / 89 (2) en
dat de geldigheidsduur van die verordening op 31 december
 1990 afloopt;                                                                                     Artikel 2
Overwegende dat deze regeling moet worden geconti­                      1 . In de in artikel 1 bedoelde zone mag de visserij slechts
                                                                       worden uitgeoefend, indien daartoe aan boord een namens
nueerd, waarbij met name de beperking van de visserij op
                                                                       de Gemeenschap door de Commissie afgegeven vergunning
zekere visbestanden in deze zone moet worden gehand­
                                                                       aanwezig is en indien de in die vergunning vermelde
haafd ter wille van de instandhouding van de visstand en               voorwaarden alsmede de controlemaatregelen en de overi­
een adequate rentabiliteit van de vangstactiviteiten van de            ge , de uitoefening van de visserij in die zone betreffende
betrokken vissers;
                                                                       voorschriften in acht worden genomen.
Overwegende dat de verwerkende industrie in het Franse                 2 . Aanvragen om vergunningen worden door de autoritei­
departement Guyana afhankelijk is van aanvoer door vaar­               ten van de betrokken derde landen uiterlijk vijftien werkda­
tuigen van derde landen die in de visserijzone voor de kust            gen vóór de gewenste aanvangsdatum van de geldigheid
van dit departement vissen;                                            ingediend bij de diensten van de Commissie. De vergunnin­
                                                                       gen worden afgegeven aan de autoriteiten van het betrok­
                                                                       ken derde land .
Overwegende dat derhalve ervoor dient te worden gezorgd
dat vaartuigen waarvoor de contractuele verplichting geldt
om hun vangsten in het Franse departement Guyana aan te                 3 . De registratieletters en -nummers van ieder vergunning­
voeren, hun visserijactiviteiten kunnen voortzetten;                   voerend vaartuig moeten duidelijk aan beide kanten van de
                                                                       boeg en, daar waar zij het best zichtbaar zijn, aan beide
                                                                       kanten van de bovenbouw worden aangebracht. De letters
                                                                       en nummers worden in een kleur geschilderd die afsteekt
                                                                       tegen die van de romp of van de bovenbouw en 'mogen niet
H PB nr. L 24 van 27 . 1 . 1983 , blz . 1 .                            worden uitgewist, gewijzigd of bedekt, noch op enigerlei
(2) PB nr. L 379 van 28 . 12. 1989 , blz. 1 .                          wijze worden verhuld .
 ---pagebreak--- Nr. L 378 / 78                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  31 . 12. 90
                         Artikel 3                               c) op het vaartuig aangebrachte identificatieletters en
                                                                      -nummer ;
1 . Vergunningen voor de gamaalvisserij kunnen worden
verleend voor vaartuigen die de vlag van een van de in           d) haven van registratie;
punt 1 van bijlage I bedoelde landen voeren. De hoeveelhe­       e) naam en adres van de eigenaar of de huurder;
den die krachtens deze vergunningen mogen worden gevan­
gen , het maximumaantal van deze vergunningen en het             f) brutotonnage en lengte over alles;
maximumaantal dagen op zee waarvoor deze vergunningen
gelden, zijn voor elk land in punt 1 van bijlage I vastge­       g) motorvermogen;
steld .
                                                                 h) oproepnummer en radiofrequentie;
                                                                 i) vismethode waarvan gebruik zal worden gemaakt;
2. De in lid 1 bedoelde vergunningen worden afgegeven
                                                                 j ) vissoorten waarop zal worden gevist;
op de grondslag van een door de autoriteiten van het
betrokken land ingediend en door de Commissie goedge­            k) periode waarvoor de vergunning wordt aangevraagd.
keurd visserijprogramma, waarin de in punt 1 van bijlage I
voor het betrokken land vastgestelde maxima in acht
                                                                 2 . Een vergunning is slechts voor één vaartuig geldig.
worden genomen.
                                                                 Wanneer verscheidene vaartuigen aan dezelfde vangst­
                                                                 operatie deelnemen, moet ieder vaartuig in het bezit zijn
                                                                 van een vergunning.
3 . De in lid 1 bedoelde vergunningen zijn slechts geldig
voor de visperiode die in het visserijprogramma op grond
waarvan de vergunning is verleend, is aangegeven.                                          Artikel 6
                                                                  1 . Ter verkrijging van de in artikel 4 bedoelde vergunning
4 . Alle in lid 1 bedoelde vergunningen die aan schepen          voor het vissen op rode snapper en haaien moet voor elk
van een derde land zijn afgegeven , verliezen hun geldigheid     van de betrokken vaartuigen worden aangetoond dat er een
zodra wordt geconstateerd dat het in punt 1 van bijlage I        geldig contract is tussen de reder die de vergunning aan­
voor dit land vastgestelde quotum is opgebruikt.                 vraagt en een in het Franse departement Guyana gevestigd
                                                                 verwerkend bedrijf, dat de verplichting inhoudt 75 % van
                                                                 de vangsten van rode snapper of 50 % van de vangsten van
                                                                 haaien van het betrokken vaartuig in het departement aan
                         Artikel 4                               te voeren met het oog op verwerking in de installaties van
                                                                 dit bedrijf.
1 . Vergunningen voor het vissen op andere soorten dan
garnaal mogen worden afgegeven voor vaartuigen die de             2 . Het in lid 1 bedoelde contract moet zijn geviseerd door
vlag van een van de in punt 2 van bijlage I bedoelde landen      de Franse autoriteiten die erop toezien dat het contract in
voeren. Het maximumaantal van deze vergunningen per              overeenstemming is met de reële produktiecapaciteit van
land is in punt 2 van bijlage I vastgesteld .                    het als contractpartij optredende verwerkende bedrijf en
                                                                 met de öntwikkelingsdoelstellingen van de economie van
                                                                  Guyana. Een afschrift van dit geviseerde contract moet bij
2. Vergunningen voor het vissen op rode snapper worden           de aanvraag van de vergunning worden gevoegd.
toegekend onder de voorwaarde dat de reder van het
betrokken schip 75 % van de vangsten in het Franse                3 . Wanneer de Franse autoriteiten de in lid 2 bedoelde
departement Guyana aanvoert.                                     visering weigeren , delen zij deze weigering, met redenen
                                                                  omkleed, aan de betrokkene en aan de Commissie mede.
3 . Vergunningen voor het vissen op haaien worden toege­
kend onder de voorwaarde dat de reder van het betrokken                                    Artikel 7
schip 50 % van de vangsten in het Franse departement
Guyana aanvoert.                                                  Vergunningen kunnen met het oog op de afgifte van nieuwe
                                                                 vergunningen worden geannuleerd. De annulering gaat in
                                                                  op de dag van afgifte van de nieuwe vergunning door de
                                                                  Commissie .
                         Artikel 5
                                                                                           Artikel 8
1 . Bij de aanvraag voor een vergunning bij de Commissie
dienen de volgende inlichtingen te worden verstrekt:              1 . In water dat minder dan 30 m diep is mag niet op
                                                                  garnalen van de soorten Penaeus subtilis en Penaeus brasi­
a) naam van het vaartuig;                                         liensis gevist worden. Bij deze visserij , uit te voeren door
                                                                  middel van vaartuigen met trawlnet, zijn bijvangsten toege­
b) registratienummer;                                             staan .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 378 / 79
2. Het vissen op tonijnachtigen is uitsluitend toegestaan        3 . De Franse autoriteiten doen de Commissie vóór het
voor vaartuigen die van beuglijnen gebruik maken.                einde van elke maand de in lid 2 bedoelde aangiften
                                                                 toekomen met betrekking tot de voorafgaande maand.
3 . Het vissen op rode snapper is uitsluitend toegestaan
voor vaartuigen die gebruik maken van beuglijnen of
kisten .
                                                                                            Artikel 12
4 . Het vissen op haaien is uitsluitend toegestaan voor          Vergunningen voor vaartuigen van derde landen worden
vaartuigen die gebruik maken van beuglijnen of netten met        toegekend onder de voorwaarde dat de reder op verzoek
                                                                 van de Commissie een waarnemer aan boord toelaat .
een minimummaaswijdte van 100 mm en is verboden in
water dat minder dan 30 m diep is.
                                                                                            Artikel 13
                          Artikel 9
                                                                  1 . De Franse autoriteiten treffen de nodige maatregelen ,
Na elke trek moet volgens het model in bijlage II een            waaronder een regelmatige inspectie van de vaartuigen, om
logboek worden ingevuld . Binnen 30 dagen, te rekenen             de naleving van de bepalingen van deze verordening te
vanaf de laatste dag van elke visreis , moet een afschrift        waarborgen.
daarvan aan de Commissie worden toegezonden via tussen­
komst van de Franse autoriteiten .
                                                                  2. Wanneer naar behoren is vastgesteld dat een overtre­
                                                                  ding is begaan , delen de Franse autoriteiten de Commissie
                         Artikel 10                               onverwijld en uiterlijk 30 dagen gerekend vanaf de datum
                                                                  waarop de overtreding is vastgesteld, de naam van het
1 . De kapitein van elk vaartuig waarvoor een vergunning          betrokken vaartuig en de eventueel getroffen maatregelen
                                                                  mede .
als bedoeld in artikel 3 en artikel 4, lid 1 , voor wat het
vissen op tonijnachtigen betreft, is afgegeven, dient de in
bijlage III vermelde bijzondere voorwaarden in acht te
nemen en dient met name de daar bedoelde gegevens mede
te delen. Deze voorwaarden vormen een integrerend                                           Artikel 14
bestanddeel van de vergunning.
                                                                  1 . De vergunning van een vaartuig wordt ingetrokken
                                                                  wanneer de in deze verordening vervatte verplichtingen,
2 . De kapitein van elk vaartuig waarvoor een vergunning          met inbegrip van de verplichting tot aanvoer van het geheel
als bedoeld in artikel 4, leden 2 en 3 , is afgegeven, legt de
Franse autoriteiten bij de aanvoer na elke visreis een
                                                                  of een gedeelte van de vangst, overeenkomstig een contract
                                                                  als bedoeld in artikel 6 , niet zijn nageleefd.
aangifte over, voor de juistheid waarvan alleen hij verant­
woordelijk is en waarin de hoeveelheden worden vermeld
die hij sedert zijn laatste aangifte heeft gevangen en aan
boord gehouden. Voor deze aangifte dient gebruik te               Gedurende een periode van vier tot twaalf maanden, gere­
worden gemaakt van een formulier volgens het in bij­              kend vanaf de datum waarop de overtreding werd begaan,
lage IV opgenomen model .                                         wordt geen enkele vergunning afgegeven aan dit vaartuig.
                         Artikel 11                               2. Wanneer in de in artikel 1 bedoelde zone wordt gevist
                                                                  door een vaartuig zonder geldige vergunning dat een reder
 1 . De Franse autoriteiten treffen de nodige maatregelen         toebehoort, of waarvan het beheer wordt gevoerd door een
                                                                  natuurlijke of een rechtspersoon die een of meer andere
om de juistheid van de in artikel 10 , lid 2, bedoelde            vaartuigen bezit of in beheer heeft waaraan vergunningen
aangiften te controleren en vergelijken daartoe deze aangif­      zijn verleend, kan één van die vergunningen worden inge­
ten met name met de gegevens in het in artikel 9 bedoelde         trokken .
logboek. Na controle wordt de aangifte door de bevoegde
beambte ondertekend .
                                                                  3 . Tijdens de in lid 1 bedoelde periode kan voor een of
2 . De Franse autoriteiten zien erop toe dat alle hoeveelhe­      meer vaartuigen, die een reder toebehoren die een vaartuig
den die in het Franse departement Guyana door vaartuigen          bezit waarvan de vergunning op pond van dit artikel is
met een in artikel 4, leden 2 en 3 , bedoelde vergunning          ingetrokken of dat zonder vergunning in de in artikel 1
worden aangeland, worden opgenomen in de in artikel 10,           vermelde zone heeft gevist, de vergunning worden gewei­
lid 2, bedoelde aangifte.                                         gerd.
 ---pagebreak--- Nr. L 378 / 80                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              31 . 12. 90
                        Artikel 15                              verlenging op het in bijlage I vastgestelde aantal overeen­
                                                                komstige vergunningen in mindering gebracht, zonder dat
Indien de Commissie gedurende een periode van een maand         dit totaal overschreden mag worden.
geen mededeling ontvangt als bedoeld in artikel 10 , lid 1 ,
betreffende een vaartuig met een vergunning als bedoeld in
de artikelen 3 en 4 , wordt de vergunning van dat vaartuig
ingetrokken.
                                                                                         Artikel 17
                        Artikel 16
Vergunningen die op 31 december 1990 krachtens artikel 1        Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1991 .
van Verordening ( EEG) nr. 3939 / 89 geldig zijn, kunnen
op verzoek van de autoriteiten van het betrokken land
worden verlengd tot en met 31 januari 1991 . De aldus
verlengde vergunningen worden voor de duur van deze             Zij is van toepassing tot en met 31 december 1991 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                 Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 20 december 1990 .
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                        P. BUKMAN
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr . L 378 / 81
                                                                BIJLAGE I
             1 . Vergunningen bedoeld in artikel 3
                       Vaartuigen die de            Toegestane vangst       Maximumaantal schepen       Maximumaantal
                        vlag voeren van                  (in ton)           dat een vergunning bezit      dagen op zee
             Barbados                                        24                         5                      200
             Guyana                                          24                         5                      200
             Suriname                                      p .m.                     p.m .                    p.m .
             Trinidad en Tobago                               60                        8                      350
             2. Vergunningen bedoeld in artikel 4
                              Soort                  Vaartuigen die de vlag voeren van         Maximumaantal vergunningen
             a) Tonijnachtigen                     Japan                                                p.m .
                                                   Korea                                                p.m .
             b) Rode snapper                       Venezuela                                             35
                                                   Barbados                                                5
             c) Haaien                             Venezuela                                               4
 ---pagebreak---                                                                                             BIJLAGE II
     FICHE DE PÊCHE                                              LOG SHEET
     Nom du navire                                               Nation
     Vessel name
     N° d immatriculation                                        N° de licence ZEE -
     Official No                                                 Fishing licence No
     Nom du capitaine                                            Nbre équipage —
     Captain's name                                              No in crew
     Départ de                                                   Date —
     Depart from
     Débarquement a                                              Date -
     Landed at
                                                                                                               Crevettes conservées a bord
                                                Nombre de fois     Total          Queues          Crevettes
                                                 ou les engins   heures de      de crevette        entières    Shrimps retained on board
  Mois / Month             Sonde Jour ou nuit    om été mis .i                  « Head-off»      « Head-on »
                                                                                                                                              Vivaneaux   Requins   Thonidés
   Jour / Day
                 Zone n°         Day or night   l' eau /Number     pêche                                        Penaeus :                      Snapper     Shark     Tuna
                           Depth                 of times gear     Hours           shrimp           shrimp       subtilis      Xyphopenaeus
                                   (D or N )                                                                                     Kroyerii
                                                     is shot       fished           ( kg)            ( kg)     brasiliensis
\              \         I          D                          I                             \               l                              Il
                                                               I
                         --
l                                        N    I                             \                \               \               I                          l         l
\              \         I          D         \                I            l                                                               liI
                                         N                     I            \                l               \               I                          \         l
\              \         I          D         l                I                             l               l                              \\l                   \
                                         N                                                   \               l               I                          \         \
\              l         I          D                                                                        l               l                          l         l
l                        J               N    I                I            \                                \                                          \         \
               \         I          D                          I                             \               \
                                                               I
L
\
               l
               \         I          D
                                         N    \
                                              l                I
                                                                            \
                                                                                             l
                                                                                                                             \
                                                                                                                             \
                                                                                                                                            IIl
                                                                                                                                            Il
                                                                                                                                                                  l
l                                        N                     I                                             \               \              Il\                   \
\              l         I          D         1                I                                             I                                                    l
               l                         N    l                I            \                                l               I              Il\                   \
               I         I          D         l                                                              l .\                                       l
               l                         N    \                I            \                l.
                                                                                                                             I                          \         \
               \         II         D         \                I                                             |||1                                       \         \
l                        II              N                     II                                            \               IIli                                 l
l              l         I          D         \                I                                             l                                          l         l
l                        I               N    \                I            l                                                               Il\                   \
\              \         II         D         \                I                                             l               1                          II\
\              l         II              N    \                II||                                          l               Il                         II\
               IlI                  D         l                                                              !               1              II                    \
l              III                       N    l                II                                                            I
\              \         II         D                          I                                                             Il                         II
l                        II              N    Il                                                             Il
l              l         II         D                          II                            [ili
               IIII                      N    IlII                                           Il                              l                          J
\                        II         D                          II                                                                                                 l
I                        II              N    IlIIIIIIlIl
\                        II         D         \                II                                                                           Il                    I-I
l                        II              N    \                II                            Il                                             Il                    Il
\                        II         D                          II                                                            [1\\IIli
                         II              N    IlII\                                                                                         II                    Il
I              IIII                 D         IlII                                                                                          IIIlII
I              li                        N    IIIIIIIIL_____]liII
\                        II         D                                                                                                                   \\li
I                        II              N                                                   II                                             II                    Il
I                        II         D                          II                                                            IlII
\              IIII                      N                     I-Ilililili\                                                                             lili
\              IIII                 D                          II           I
                                                                                                                                            II                    II
                                         N    IlIIII                                                                                        IIIl
                         II         D                          II                                                            l              IlIl
\              IlII                      N    liII                                           II                                             IIli
                         II         D                          II                                                            l1I                        li
I                        II              N                     IIIIIl                                                                       IIIlli
I                        II         D                          II                                                                           I                     II
I                        II              N                     II                                                                           \           l
I                        II         D         II11                                                           I                              \           \         Il
               liII                      N                     lil                                           L___]L                         IlL
I                        II         D         Il                                             I                               11||IlII
I                        II              N    lili                                           II                              IlI                                  II
\              IlII                 D                          lili                                                                         I                     Il
I              IIII                      N    IIII\                                                                                         I           l         Il
                         II         D         IIIIIIL                                                                                                   \
                                         N                     IIII                                                                                     l                    ,
               IIII                 D                          IIII                                                                                     l         l.\
L              IIII                      N    \                II                            \                                              \           \         Il
I              liII                 D         \                II\                                           I                                          l
                                         N    l                IIl
               liII                 D         liI                                                                                                       li
I                        II              N                                  II                               IlIl                                       l
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 378 / 83
                                                                BIJLAGE III
                                                         Bijzondere voorwaarden
           1 . Vaartuigen met een vergunning als bedoeld in artikel 3 en artikel 4, lid 1 , (tonijnachtigen) dienen de Commissie van
                de Europese Gemeenschappen te Brussel (telexadres 24189 FISEU-B) via de Franse autoriteiten gegevens mede te
                delen volgens het onderstaande schema:
                a) bij het binnenvaren van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl voor de kust van het Franse departement
                    Guyana , hierna „de zone" te noemen;
                b) bij het verlaten van de zone;
                c) bij het binnenvaren van een haven van een Lid-Staat;
                d) bij het verlaten van een haven van een Lid-Staat;
                e) om de zeven dagen, te beginnen op de zevende dag nadat het vaartuig voor het eerst de onder a) bedoelde zone
                    is binnengevaren of op de zevende dag nadat het vaartuig een onder d) bedoelde haven heeft verlaten.
           2. In de berichten welke volgens de bepalingen van de vergunning en volgens het tijdschema van punt 1 worden
                doorgezonden, dienen de volgende gegevens, voor zover van toepassing, te wórden opgenomen in de onderstaande
                volgorde :
                — naam van het vaartuig;
                — roepnaam van het vaartuig;
                — nummer van de vergunning;
                — volgnummer van het bericht voor de betrokken visreis;
                — aanduiding van het soort van bericht volgens het tijdschema van punt 1 ;
                — datum;
                — tijdstip;
                — geografische positie;
                — gewicht (in kilogram ) van de vangst per vissoort in het ruim ;
                — gewicht (in kilogram) van de vangst per vissoort sinds het vorige bericht;
                — geografische coördinaten van de plaats waar de vangst is verricht;
                — gewicht (in kilogram) van de vangst, per vissoort, die sedert het vorige bericht op andere vaartuigen is over­
                    geladen ;
                — naam, roepnaam en eventueel nummer van de vergunning van het vaartuig waarop de vis is overgeladen;
                — naam van de gezagvoerder .
            3 . Codes voor het mededelen van de in punt 2 bedoelde soorten aan boord:
                PEN: Garnaal (Penaeidae)
                BOB: Atlantische sea bob garnaal (Xyphopenaeus kroyerii)
                TUN: Tonijn
                SKH :   Haaien
                XXX: Overige.
            4. Indien het bericht wegens overmacht niet door het vaartuig waarvoor de vergunning is afgegeven, kan worden
                doorgezonden, mag het namens dat vaartuig door een ander vaartuig worden doorgezonden.
 ---pagebreak--- Nr. L 378 / 84                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           31 . 12 . 90
                                                                 BIJLAGE IV
                                                 Aangifte overeenkomstig artikel 10, lid 2
                                                          AANVOERAANGIFTE (i )
   Naam van het vaartuig:                                                                Registratienummer:
                                                                                         Naam van de
   Naam van de kapitein :                                                                gemachtigde:
   Handtekening van
   de kapitein :
   Visreis van                                                             tot en met
   Aanvoerhaven :
                                                  Aangevoerde hoeveelheden (in kilogram)
       Garnalen, van kop ontdaan:                                                                   kg
                                                     zijnde (     x 1,6) =                           kg garnalen in gehele staat
       Garnalen , in gehele staat:                                                                   kg
       Tonijnachtigen:                                     kg              Rode snapper:                                    kg
       Haaien :                                            kg              Andere soorten :                                 kg
   (') Een exemplaar wordt bewaard door de kapitein, een tweede exemplaar wordt bewaard door de met de controle belaste beambte en een derde
       exemplaar wordt toegezonden aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen.