CELEX: 22007D0133
Language: sv
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 133/2007 av den 26 oktober 2007 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

10.4.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 100/27
            
         
      GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
   
   nr 133/2007
   av den 26 oktober 2007
   om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
   GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Bilaga I till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 99/2007 av den 28 september 2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Kapitel I i bilaga I gäller för närvarande Island endast med avseende på djur och produkter från vattenbruk samt fiskeriprodukter.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I ska de rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I gälla Island när detta anges i samband med en viss rättsakt.
            
         
               (4)
            
            
               Punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I förutser en översyn av kapitel I i bilaga I för Island.
            
         
               (5)
            
            
               De avtalsslutande parterna har granskat Islands situation och beslutat att Island kommer att överta de rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I, med undantag för bestämmelserna om levande djur, utom fisk och vattenbruksdjur, och animaliska produkter såsom ägg, embryon och sperma.
            
         
               (6)
            
            
               De rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I kommer att gälla Island, såvida det inte anges i samband med en särskild rättsakt att den inte ska gälla Island. Därför bör punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I ändras.
            
         
               (7)
            
            
               På grund av Islands särskilda situation vad beträffar klimat, geografiskt läge och arten av de resurser som finns tillgängliga kan utfodring av idisslare med fiskmjöl godtas. Detta tillstånd tar hänsyn till att kött- och benmjöl varken produceras på eller importeras till Island.
            
         
               (8)
            
            
               Island behöver en övergångsperiod på 18 månader för att kunna rätta sig helt efter bestämmelserna på de områden som börjar gälla Island genom antagandet av detta beslut.
            
         
               (9)
            
            
               Det här beslutet gäller inte Liechtenstein.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Kapitel I i bilaga I till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft den 27 oktober 2007, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).
   Artikel 3
   Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 26 oktober 2007.
      
         
            På gemensamma EES-kommitténs vägnar
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 47, 21.2.2008, s. 10.
   
      (2)  Konstitutionella krav angivna.
   
      BILAGA
      Kapitel I i bilaga I ska ändras på följande sätt:
      
                  1.
               
               
                  Inledningen ska ändras på följande sätt:
                  
                              a)
                           
                           
                              Texten i punkt 2 ska ersättas med följande:
                              ”Bestämmelserna i detta kapitel ska gälla Island, med undantag för bestämmelserna om levande djur, utom fisk och vattenbruksdjur, och animaliska produkter såsom ägg, embryon och sperma. I de fall en rättsakt inte ska gälla eller endast delvis ska gälla Island, ska detta anges i samband med den särskilda rättsakten.
                              Island ska genomföra bestämmelserna i detta kapitel på de områden som inte gällde Island före översynen av detta kapitel genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 133/2007 senast 18 månader efter det att detta beslut har trätt i kraft.
                              Övriga avtalsslutande parter får bibehålla sina ordningar för tredjeländer vid handel med Island på de områden som inte gäller Island.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Texten i punkterna 3 c, 4 D, 6 c, 7 c och 8 d ska ersättas med följande text:
                              ”Denna punkt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.1 punkterna 1 (rådets direktiv 89/662/EEG), 4 (rådets direktiv 97/78/EG) och 6 (rådets beslut 92/438/EEG) ska utgå.
               
            
                  3.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.1 punkterna 2 (rådets direktiv 90/425/EEG), 5 (rådets direktiv 91/496/EEG) och 8 (rådets direktiv 85/73/EEG) ska ersättas med meningen ”Denna rättsakt gäller Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.”.
               
            
                  4.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” ska införas i del 1.1 punkterna 3 (rådets direktiv 89/608/EEG) och 9 (rådets direktiv 96/93/EG).
               
            
                  5.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003).
               
            
                  6.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 1.2 punkterna 84 (kommissionens beslut 98/470/EG), 104 (kommissionens beslut 2000/351/EG) och 114 (kommissionens beslut 2003/630/EG) ska utgå.
               
            
                  7.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.2 punkterna 21 (kommissionens beslut 93/352/EEG), 25 (kommissionens beslut 94/360/EG), 29 (kommissionens beslut 94/641/EG), 31 (kommissionens beslut 94/958/EG), 33 (kommissionens beslut 94/971/EG), 87 (kommissionens beslut 2000/25/EG), 88 (kommissionens beslut 2000/208/EG), 106 (kommissionens beslut 2000/571/EG), 111 (kommissionens beslut 2001/812/EG), 113 (kommissionens beslut 2002/349/EG) och 115 (kommissionens förordning (EG) nr 136/2004) ska utgå.
               
            
                  8.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.2 punkterna 2 (kommissionens beslut 91/398/EEG), 3 (kommissionens beslut 91/585/EEG), 4 (kommissionens beslut 91/637/EEG), 5 (kommissionens beslut 91/638/EEG), 6 (kommissionens beslut 92/176/EEG), 8 (kommissionens beslut 92/341/EEG), 9 (kommissionens beslut 92/373/EEG), 11 (kommissionens beslut 92/432/EEG), 12 (kommissionens beslut 92/486/EEG), 15 (kommissionens beslut 92/563/EEG), 17 (kommissionens beslut 93/14/EEG), 18 (kommissionens beslut 93/70/EEG), 22 (kommissionens beslut 93/444/EEG), 23 (kommissionens beslut 94/338/EG), 24 (kommissionens beslut 94/339/EG), 30 (kommissionens beslut 94/957/EG), 32 (kommissionens beslut 94/970/EG), 39 (kommissionens beslut 2001/881/EG), 42 (kommissionens beslut 96/105/EG), 46 (kommissionens beslut 2002/459/EG), 116 (kommissionens beslut 2004/253/EG), 117 (kommissionens förordning (EG) nr 282/2004), 118 (kommissionens beslut 2004/292/EG) och 119 (kommissionens förordning (EG) nr 599/2004) ska ersättas med meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.”.
               
            
                  9.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTA-STATERNA OCH EFTA:s ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 1.2 ska meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i punkt 1 (kommissionens beslut 98/140/EG) utgå.
               
            
                  10.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” ska införas i del 1.2 punkterna 68 (kommissionens beslut 97/794/EG) och 74 (kommissionens beslut 98/139/EG).
               
            
                  11.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas före anpassningen i del 1.2 punkterna 121 (kommissionens beslut 2003/803/EG), 122 (kommissionens beslut 2004/301/EG), 123 (kommissionens beslut 2004/595/EG), 124 (kommissionens beslut 2004/824/EG), 125 (kommissionens beslut 2004/839/EG), 126 (kommissionens beslut 2005/91/EG) och 129 (kommissionens beslut 2005/64/EG).
               
            
                  12.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTA-STATERNA OCH EFTA:s ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 1.2 ska meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” införas i punkterna 11 (kommissionens beslut 2000/62/EG) och 18 (kommissionens beslut 2004/557/EG).
               
            
                  13.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” ska införas i del 1.2 punkterna 57 (kommissionens beslut 97/152/EG) och 60 (kommissionens beslut 97/394/EG).
               
            
                  14.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 2.1 punkterna 1 (rådets direktiv 77/504/EEG), 2 (rådets direktiv 88/661/EEG), 3 (rådets direktiv 89/361/EEG), 4 (rådets direktiv 90/427/EEG), 5 (rådets direktiv 90/428/EEG), 6 (rådets direktiv 91/174/EEG) och 7 (rådets beslut 96/463/EG) och i del 2.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 84/247/EEG), 2 (kommissionens beslut 84/419/EEG), 5 (rådets direktiv 87/328/EEG), 7 (kommissionens beslut 89/501/EEG), 8 (kommissionens beslut 89/502/EEG), 9 (kommissionens beslut 89/503/EEG), 10 (kommissionens beslut 89/504/EEG), 11 (kommissionens beslut 89/505/EEG), 12 (kommissionens beslut 89/506/EEG), 13 (kommissionens beslut 89/507/EEG), 14 (rådets direktiv 90/118/EEG), 15 (rådets direktiv 90/119/EEG), 16 (kommissionens beslut 90/254/EEG), 17 (kommissionens beslut 90/255/EEG), 18 (kommissionens beslut 90/256/EEG), 19 (kommissionens beslut 90/257/EEG), 20 (kommissionens beslut 90/258/EEG), 21 (kommissionens beslut 92/216/EEG), 22 (kommissionens beslut 92/353/EEG, 23 (kommissionens beslut 92/354/EEG), 24 (kommissionens beslut 93/623/EEG), 25 (kommissionens beslut 96/78/EG), 26 (kommissionens beslut 96/79/EG), 30 (kommissionens beslut 2002/8/EG), 31 (kommissionens beslut 2005/379/EG) och 32 (kommissionens beslut 2006/427/EG).
               
            
                  15.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 3.1 punkterna 7 (rådets direktiv 93/53/EEG), 8 (rådets direktiv 95/70/EG) och 10 (rådets direktiv 82/894/EEG) och i del 3.2 punkt 29 (kommissionens beslut 2003/466/EG) ska utgå.
               
            
                  16.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 3.1 punkterna 1a (rådets direktiv 2003/85/EG), 2 (rådets direktiv 90/423/EEG), 3 (rådets direktiv 2001/89/EG), 4 (rådets direktiv 92/35/EEG), 6 (rådets direktiv 92/66/EEG), 9 (rådets direktiv 92/119/EEG), 9a (rådets direktiv 2000/75/EG) och 9b (rådets direktiv 2002/60/EG) och i del 3.2 punkterna 2 (kommissionens beslut 88/397/EEG), 5 (kommissionens beslut 91/42/EEG), 7 (rådets beslut 91/666/EEG), 8 (kommissionens beslut 93/455/EEG), 9 (kommissionens beslut 93/590/EG), 10 (kommissionens beslut 1999/128/EG), 11 (kommissionens beslut 98/502/EG), 12 (kommissionens beslut 2000/111/EG), 13 (kommissionens beslut 2000/112/EG), 14 (kommissionens beslut 2000/428/EG), 17 (kommissionens beslut 2001/138/EG), 18 (kommissionens beslut 2001/246/EG), 19 (kommissionens beslut 2001/257/EG), 20 (kommissionens beslut 2001/295/EG), 21 (kommissionens beslut 2001/303/EG), 23 (kommissionens beslut 2002/106/EG), 24 (kommissionens beslut 2002/551/EG), 25 (kommissionens beslut 2002/552/EG), 28 (kommissionens beslut 2003/422/EG), 31 (kommissionens beslut 2004/288/EG), 32 (kommissionens beslut 2005/176/EG), 33 (kommissionens beslut 2005/393/EG), 35 (kommissionens beslut 2006/393//EG), 36 (kommissionens beslut 2006/416/EG) och 37 (kommissionens beslut 2006/437/EG).
               
            
                  17.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTA-STATERNA OCH EFTA:s ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 3.2 ska meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” införas i punkterna 3 (kommissionens beslut 94/297/EG), 5 (kommissionens beslut 98/176/EG), 9 (kommissionens beslut 1999/246/EG), 18 (kommissionens beslut 2002/526/EG), 20 (kommissionens beslut 2003/135/EG), 22 (kommissionens beslut 2003/362/EG), 24 (kommissionens beslut 2003/435/EG), 25 (kommissionens beslut 2004/402/EG), 26 (kommissionens beslut 2004/431/EG), 27 (kommissionens beslut 2004/435/EG), 28 (kommissionens beslut 2004/832/EG), 29 (kommissionens beslut 2005/59/EG), 30 (kommissionens beslut 2005/66/EG), 31 (kommissionens beslut 2005/235/EG), 32 (kommissionens beslut 2005/362/EG), 33 (kommissionens beslut 2005/773/EG) och 34 (kommissionens beslut 2006/705/EG).
               
            
                  18.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 4.1 punkt 5 (rådets direktiv 91/67/EEG) och i del 4.2 punkterna 51 (kommissionens beslut 1999/567/EG), 63 (kommissionens beslut 2001/183/EG), 65 (kommissionens beslut 2002/300/EG), 66 (kommissionens beslut 2002/308/EG), 68 (kommissionens beslut 2002/878/EG), 72 (kommissionens beslut 2003/390/EG), 73 (kommissionens beslut 2003/466/EG) och 79 (kommissionens beslut 2004/453/EG) ska utgå.
               
            
                  19.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTA-STATERNA OCH EFTA:s ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 4.2 ska meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i punkterna 21 (kommissionens beslut 94/722/EG), 55 (kommissionens beslut 2003/634/EG) och 56 (kommissionens beslut 2003/904/EG) utgå.
               
            
                  20.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 4.1 punkterna 1 (rådets direktiv 64/432/EEG), 2 (rådets direktiv 91/68/EEG), 3 (rådets direktiv 90/426/EEG), 4 (rådets direktiv 90/539/EEG), 6 (rådets direktiv 89/556/EEG), 7 (rådets direktiv 88/407/EEG), 8 (rådets direktiv 90/429/EEG) och 9 (rådets direktiv 92/65/EEG) och i del 4.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 90/208/EEG), 3 (kommissionens beslut 92/339/EEG), 4 (kommissionens beslut 92/340/EEG), 5 (kommissionens beslut 92/381/EEG), 14 (kommissionens beslut 93/52/EEG), 18 (kommissionens beslut 93/152/EEG), 21 (kommissionens beslut 94/274/EG), 22 (kommissionens beslut 94/275/EG), 24 (kommissionens beslut 94/327/EG), 25 (kommissionens beslut 94/963/EG), 26 (kommissionens beslut 95/98/EG), 28 (kommissionens beslut 95/117/EG), 33 (kommissionens beslut 95/294/EG), 34 (kommissionens beslut 95/307/EG), 35 (kommissionens beslut 95/329/EG), 36 (kommissionens beslut 95/388/EG), 37 (rådets beslut 95/410/EG), 40 (kommissionens beslut 95/483/EG), 41 (kommissionens beslut 96/93/EG), 42 (kommissionens beslut 96/94/EG), 43 (kommissionens beslut 96/95/EG), 54 (rådets beslut 2000/258/EG), 56 (kommissionens beslut 2000/504/EG), 57 (kommissionens beslut 2000/678/EG), 58 (kommissionens beslut 97/262/EG), 59 (kommissionens beslut 97/263/EG), 61 (kommissionens beslut 2001/106/EG), 64 (kommissionens beslut 2001/618/EG), 67 (kommissionens beslut 2002/598/EG), 69 (kommissionens beslut 2004/205/EG), 70 (kommissionens beslut 2003/467/EG), 71 (kommissionens beslut 2003/644/EG), 74 (kommissionens beslut 2003/886/EG), 75 (kommissionens beslut 2004/226/EG), 76 (kommissionens beslut 2004/233/EG), 77 (kommissionens beslut 2004/235/EG), 78 (kommissionens beslut 2004/315/EG), 80 (kommissionens beslut 2004/558/EG), 81 (kommissionens beslut 2005/65/EG) och 82 (kommissionens förordning (EG) nr 1739/2005).
               
            
                  21.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTA-STATERNA OCH EFTA:s ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 4.2 ska meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” införas i punkterna 4 (kommissionens beslut 88/267/EEG), 27 (kommissionens beslut 94/968/EG), 28 (kommissionens beslut 95/50/EG), 29 (kommissionens beslut 95/59/EG), 32 (kommissionens beslut 95/70/EG), 33 (kommissionens beslut 95/71/EG), 37 (kommissionens beslut 95/210/EG), 40 (kommissionens beslut 96/283/EG), 51 (kommissionens beslut 2001/905/EG) och 57 (kommissionens beslut 2004/835/EG).
               
            
                  22.
               
               
                  Meningen ”Bestämmelserna i bilaga I, kapitel 6.I.A, andra strecksatsen, ska tillämpas för Island.” i del 5.1 punkt 7 (rådets direktiv 92/118/EEG) och i del 8.1 punkt 16 (rådets direktiv 92/118/EEG) ska utgå.
               
            
                  23.
               
               
                  Meningen ”Bestämmelserna i bilaga I, kapitel 6 är tillämpliga för Island vad gäller bearbetat djurprotein som utvinns ur fisk och är avsett till djurfoder. Beträffande bearbetat djurprotein utvunnet ur fisk som är avsett till människoföda ska bestämmelserna ses över år 2000.” i del 6.1 punkt 15 (rådets direktiv 92/118/EEG) ska utgå.
               
            
                  24.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 6.2 punkterna 10 (kommissionens beslut 92/92/EEG), 13 (kommissionens beslut 93/51/EEG), 14 (kommissionens beslut 94/140/EG), 17 (rådets beslut 93/383/EEG), 19 (rådets beslut 94/117/EG), 20 (kommissionens beslut 94/306/EG), 21 (kommissionens beslut 94/356/EG), 28 (kommissionens beslut 95/149/EG), 37 (kommissionens beslut 97/757/EG), 39 (kommissionens beslut 98/536/EG), 42 (kommissionens beslut 2002/225/EG), 43 (kommissionens beslut 2002/226/EG) och 47 (kommissionens beslut 2003/774/EG) ska utgå.
               
            
                  25.
               
               
                  Följande ändringar ska göras i anpassningarna i del 7.1 punkt 12 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001:
                  
                              1.
                           
                           
                              I anpassning B ska följande text läggas till:
                              
                                          ”Island
                                       
                                       
                                          
                                                      Tilraunastöð Háskóla Íslands í meinafræði (Institutet för experimentell patologi, Islands universitet)
                                                   
                                                
                                                      Keldur
                                                   
                                                
                                                      112 Reykjavik
                                                   
                                                
                                                      Island”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Följande anpassningar ska införas:
                              
                                          ”D.
                                       
                                       
                                          I punkt 2 i bilaga IV ska följande bestämmelse läggas till:
                                          ’Island får fortsätta att utfodra idisslare med fiskmjöl. Fiskmjöl ska framställas i bearbetningsanläggningar som endast framställer produkter som härrör från fisk.’
                                       
                                    
                                          E.
                                       
                                       
                                          Bestämmelserna om utrotning av transmissibel spongiform encefalopati hos får och getter i bilaga VII kapitel A punkt 2.3 och punkterna 3, 4, 5 och 6 ska inte gälla Island. Dock får endast får föras in till de jordbruksföretag där man har genomfört fullständig destruktion, förutsatt att de inte är bärare av en VRQ-allel.
                                       
                                    
                                          F.
                                       
                                       
                                          De bestämmelser i kapitlen A, B och D i bilaga VII som rör handel och export av levande djur inom gemenskapen och de bestämmelser i kapitlen A, B, D, E och H i bilaga IX som rör import av levande djur till gemenskapen ska inte gälla Island.
                                       
                                    
                                          G.
                                       
                                       
                                          Island fortsätter att förbjuda import av kött- och benmjöl och produkter som innehåller kött- och benmjöl från gemenskapen, Eftastaterna och tredjeländer.”
                                       
                                    
                        
            
                  26.
               
               
                  Meningen ”Denna akt tillämpas för Island, men endast beträffande bortskaffande, bearbetning och utsläppande på marknaden av fiskavfall samt förebyggande av patogener i livsmedel framställt av fisk.” i del 7.2 punkt 7 (kommissionens beslut 92/562/EEG) ska utgå.
               
            
                  27.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 8.1 punkt 4 (rådets direktiv 91/67/EEG) ska utgå.
               
            
                  28.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 8.1 punkterna 2 (rådets direktiv 90/426/EEG), 3 (rådets direktiv 90/539/EEG), 5 (rådets direktiv 89/556/EEG), 6 (rådets direktiv 88/407/EEG), 7 (rådets direktiv 90/429/EEG), 15 (rådets direktiv 92/65/EEG) och 16a (rådets direktiv 2004/68/EG).
               
            
                  29.
               
               
                  Meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” ska införas i del 9.1 punkterna 1 (rådets direktiv 91/628/EEG), 3 (rådets direktiv 88/166/EEG), 4 (rådets direktiv 91/629/EEG), 5 (rådets direktiv 91/630/EEG), 6 (rådets direktiv 98/58/EG), 7 (rådets förordning (EG) nr 411/98), 8 (rådets direktiv 1999/74/EG) och 10 (rådets förordning (EG) nr 1/2005) och i del 9.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 94/96/EG), 2 (kommissionens direktiv 2002/4/EG), 3 (kommissionens beslut 2004/433/EG) och 4 (kommissionens beslut 2006/778/EG).
               
            
                  30.
               
               
                  Under rubriken ”RÄTTSAKT SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKALL BEAKTA” i del 9.2 ska meningen ”Denna rättsakt ska inte gälla Island.” införas i punkterna 1 (rådets beslut 78/923/EEG) och 3 (kommissionens rekommendation 89/214/EEG).