CELEX: 62010CB0151
Language: fi
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Asia C-151/10: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 7.4.2011 (Arbeidshof te Antwerpenin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Dai Cugini NV v. Rĳksdienst voor Sociale Zekerheid (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Direktiivi 97/81/EY — Osa-aikatyötä tekevien ja kokoaikatyötä tekevien työntekijöiden yhdenvertainen kohtelu — Syrjintä — Hallinnollinen este, joka saattaa rajoittaa mahdollisuuksia osa-aikatyöhön — Velvollisuus julkistaa ja säilyttää työsopimukset ja työvuorolistat)

16.7.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 211/7
            
         Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 7.4.2011 (Arbeidshof te Antwerpenin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Dai Cugini NV v. Rĳksdienst voor Sociale Zekerheid
   (Asia C-151/10) (1)
   
   (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Direktiivi 97/81/EY - Osa-aikatyötä tekevien ja kokoaikatyötä tekevien työntekijöiden yhdenvertainen kohtelu - Syrjintä - Hallinnollinen este, joka saattaa rajoittaa mahdollisuuksia osa-aikatyöhön - Velvollisuus julkistaa ja säilyttää työsopimukset ja työvuorolistat)
   2011/C 211/12
   Oikeudenkäyntikieli: hollanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Arbeidshof te Antwerpen
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantaja: Dai Cugini NV
   
      Vastaaja: Rĳksdienst voor Sociale Zekerheid
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Arbeidshof te Antwerpen (Afdeling Hasselt) — Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE), julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta 15.12.1997 annetun neuvoston direktiivin 97/81/EY (EYVL 1998, L 14, s. 9) tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään osa-aikatyöntekijöiden työaikojen julkistamista ja valvontaa koskevasta järjestelmästä, joka edellyttää jokaista työntekijää koskevan täsmällisen työaikakirjanpidon laatimista ja säilyttämistä rikosoikeudellisten tai hallinnollisten seuraamusten uhalla
   
      Määräysosa
   
   Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE), julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta 15.12.1997 annetun neuvoston direktiivin 97/81/EY liitteenä olevan puitesopimuksen 4 lauseketta on tulkittava siten, ettei se ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa työnantajille asetetaan osa-aikatyötä tekevien työntekijöiden työsopimusten ja työvuorolistojen julkistamista ja säilyttämistä koskevia velvoitteita, jos osoitetaan, ettei kyseinen säännöstö johda siihen, että osa-aikatyötä tekeviä työntekijöitä kohdellaan epäedullisemmin kuin samankaltaisessa tilanteessa olevia kokoaikatyötä tekeviä työntekijöitä, taikka, jos sellaista erilaista kohtelua esiintyy, siinä tapauksessa osoitetaan, että se perustuu objektiivisiin syihin eikä se ylitä sitä, mikä on näin tavoiteltujen päämäärien saavuttamiseksi tarpeen.
   Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen asiana on erityisesti sovellettavan kansallisen oikeuden kannalta selvittää tarvittavat tosiseikat ja oikeudelliset seikat sen arvioimiseksi, onko tilanne niin sen käsiteltäväksi saatetussa asiassa.
   Jos ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin päätyy katsomaan pääasian oikeudenkäynnissä käsiteltävän kansallisen säännöstön olevan yhteensopimaton direktiivin 97/81 liitteenä olevan osa-aikatyötä koskevan puitesopimuksen 4 lausekkeen kanssa, saman puitesopimuksen 5 lausekkeen 1 kohtaa on tulkittava siten, että myös se on esteenä sellaiselle säännöstölle.
   
      (1)  EUVL C 161, 19.6.2010.