CELEX: C1995/137/27
Language: el
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela, με αποφάσεις της 13ης Μαρτίου 1995, στις υποθέσεις Manuel Eugenio Fernαndez Balado και Josι Paredes κατα Instituto Nacional de Empleo και Instituto Nacional de la Seguridad (Υπόθεσεις C-102/95 και C-103/95)

3 . 6 . 95             EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 137/13
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                        νομοθετικό διάταγμα 3/89 της 31ης Μαρτίου 1989 (το
υπέβαλε το Finanzgericht Bremen με διάταξη της 7ης                       οποίο σήμερα αποτελεί το άρθρο 215 παράγραφος 3 του
Μαρτίου 1995, στην υπόθεση Brigitte Kording κατά Senator                 βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 1 /94 της 20ής Ιου­
                           für Finanzen                                  νίου 1994), να θεωρηθεί ότι αποτελεί παροχή ανεργίας,
                      (Υπόθεση C-100/95)                                 υπό την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανο­
                                                                         νισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 ;
                           (95/C 137/26)
                                                                         Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ανωτέρω
Μέ διάταξη της 7ης Μαρτίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                   ερώτημα:
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 30 Μαρτίου 1995 , το
Finanzgericht Bremen (δεύτερο τμήμα), στο πλαίσιο της                 2. Πρέπει το άρθρο 67 παράγραφος 1 του κανονισμού
διαφοράς μεταξύ Brigitte Kording και Senator für Finanzen,               (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71 (όπως ισχύει σήμερα) να ερμηνευθεί,
που εκκερεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την                  όσον αφορά την πραγματική κατάσταση που ρυθμίζει,
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήμα­                     υπό την έννοια ότι καθιστά υποχρεωτικό τον συνυπολο­
τος :
                                                                         γισμό των περιόδων ασφαλίσεως ή απασχολήσεως που
                                                                         έχουν διανυθεί υπό τη νομοθεσία οποιουδήποτε άλλου
Συντρέχει παράβαση του άρθρου 3 παράγραφος 1 της                         κράτους μέλους, προκειμένου να χορηγηθεί το επίδομα
οδηγίας 76/2Θ7/ΕΟΚ της 9ης Φεβρουαρίου 1976 (') ή άλλης                  ανεργίας που προβλέπει για τους άνω των 52 ετών το
διατάξεως του κοινοτικού δικαίου , υπό μορφή «έμμεσης                    άρθρο 215 παράγραφος 3 του ισπανικού βασιλικού
διάκρισης εις βάρος των γυναικών»,                                       νομοθετικού διατάγματος 1 /1994 , της 20ής Ιουνίου 1994,
                                                                         με το οποίο εγκρίθηκε το κωδικοποιημένο κείμενο του
                                                                         ισπανικού γενικού νόμου περί κοινωνικής ασφαλίσεως,
όταν κατά τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας [άρθρο 38
παράγραφος 1 σημείο 4 στοιχείο α) και παράγραφος 2 σε
                                                                         εφόσον με την καταβολή των σχετικών εισφορών αποκ­
συνδυασμό με το άρθρο 36 παράγραφος 3 του νόμου περί                     τάται δικαίωμα συνταξιοδοτήσεως (υπό την επιφύλαξη
                                                                         της προϋποθέσεως περί ηλικίας ) σε άλλο κράτος μέλος και
φορολογικών συμβούλων) η απαιτούμενη για την απαλλαγή
από τις εξετάσεις προσβάσεως στο επάγγελμα του φορολο­                   όχι στο κράτος του αρμόδιου φορέα;
γικού συμβούλου δεκαπενταετής τουλάχιστον ειδική πείρα                3. Ισχύουν τα ανωτέρω έστω και αν o εργαζόμενος δεν έχει
ανωτέρου στελέχους της φορολογικής διοικήσεως, σε περί­                  καταβάλει στην Ισπανία εισφορές ή έχει καταβάλει εισ­
πτωση μερικής απασχολήσεως που δεν υπερβαίνει το ήμισυ                   φορές για διάστημα μικρότερο του έτους, εφόσον έχει
του κανονικού χρόνου εργασίας, παρατείνεται αναλόγως και                 δικαίωμα συνταξιοδοτήσεως σε οποιοδήποτε κράτος
όταν από τους 119 μερικώς απασχολουμένους σε θέσεις                      μέλος;
ανωτέρων στελεχών υπαλλήλους της φορολογικής διοική­
σεως της Βρέμης οι 1 10 είναι γυναίκες (ποσοστό 92,4% );              4. Μπορεί να είναι αντίθετη προς το άρθρο 48 παράγραφος 2
                                                                         και προς το άρθρο 51 της συνθήκης για την ιδρύση της
(') ΕΕ αριθ . L 39 της 14. 2 . 1976 ' ΕΕ ειδ. εκδ. 05/02, σ. 70.         Ευρωπαϊκής Κοινότητας η υποχρέωση που επιβάλλεται
                                                                         στους διακινουμένου ς εργαζομένους να αποδεικνύουν,
                                                                         προκειμένου να τους χορηγηθεί το επίδομα ανεργίας που
                                                                         προβλέπεται για τους άνω των 52 ετών, ότι έχουν δικαί­
                                                                         ωμα (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η προϋπόθεση περί
                                                                         ηλικίας ) συνταξιοδοτήσεως στο πλαίσιο του συστήματος
                                                                         της ισπανικής κοινωνικής ασφαλίσειυς, πράγμα που
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                        σημαίνει ότι το επίδομα αυτό δεν χορηγείται σε όσους
υπέβαλε το Juzgado de lo Social n° 1 de Santiago de                      αποδεικνύουν ότι έχουν το δικαίωμα αυτό σε οποιοδήπο­
Compostela, με αποφάσεις της 13ης Μαρτίου 1995, στις                     τε άλλο κράτος μέλος;
υποθέσεις Manuel Eugenio Fernândez Balado και José
 Paredes κατα Instituto Nacional de Empleo και Instituto
                    Nacional de la Seguridad
               (Υποθεσεις C-102/95 και C-103/95)
                           ( 95/C 137/27 )                            Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Bundesgerichtshof, με απόφαση της 6ης Μαρτίου
                                                                      1995, στα πλαίσια της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του
 Με αποφάσεις της 13ης Μαρτίου 1995, οι οποίες περιήλθαν              μεταξύ της MSG, Mainschiffahrts-Genossenschaft e.G. και
 στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                         της εταιρείας Les Gravières Rhénanes Sàrl
τήτων στις 31 Μαρτίου 1995 , το Juzgado de lo Social n° 1 de
 Santiago de Compostela, ζητεί από το Δικαστήριο, στο                                     (Υπόθεση C-106/95)
 πλαίσιο των υποθέσεων Manuel Eugenio Fernândez Balado                                         95/C 137/28
 και José Paredes κατά Instituto Nacional de Empleo και
 Instituto Nacional de la Seguridad, που εκκρεμούν ενώπιον            Με απόφαση της 6ης Μαρτίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
 του , την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής                Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 31 Μαρτίου 1995 , το
 ερωτημάτων:                                                          Bundesgerichtshof, δεύτερο πολιτικό τμήμα, υπέβαλε στο
                                                                      Δικαστήριο στα πλαίσια της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
 1 . Έχει το προβλεπόμενο για τους άνω των 52 ετών επίδομα            του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ της MSG , Mainschif­
       ανεργίας, το οποίο ζητεί o ενάγων και προβλέπει το             fahrts-Genossenschaft e.G. και της εταιρείας Gravières Rhé­
       άρθρο 13 παράγραφος 2 του ισπανικού νόμου 31 /84 της           nanes Sàrl αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
       2ας Αυγούστου 1 994, όπως τροποποιήθηκε με το βασιλικό         επί των ακόλουθων ερωτημάτων: