CELEX: E2012J0011
Language: nl
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Arrest van het Hof van 13 juni 2013 in zaak E-11/12 — Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel en Stefan Müller tegen Swiss Life (Liechtenstein) AG (Richtlijn 90/619/EEG — Richtlijn 92/96/EEG — Richtlijn 2002/83/EG — Richtlijn 2002/92/EG — Levensverzekering — Uitkeringen gekoppeld aan rechten van deelneming — Verplichting eerlijk advies te verstrekken — Gegevens die vóór sluiting van overeenkomst aan verzekeringnemer moeten worden meegedeeld — Gelijkwaardigheidsbeginsel — Doeltreffendheidsbeginsel)

26.9.2013   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 277/12
            
         ARREST VAN HET HOF
   van 13 juni 2013
   in zaak E-11/12
   Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel en Stefan Müller tegen Swiss Life (Liechtenstein) AG
   (Richtlijn 90/619/EEG — Richtlijn 92/96/EEG — Richtlijn 2002/83/EG — Richtlijn 2002/92/EG — Levensverzekering — Uitkeringen gekoppeld aan rechten van deelneming — Verplichting eerlijk advies te verstrekken — Gegevens die vóór sluiting van overeenkomst aan verzekeringnemer moeten worden meegedeeld — Gelijkwaardigheidsbeginsel — Doeltreffendheidsbeginsel)
   2013/C 277/10
   In zaak E-11/12 Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel en Stefan Müller tegen Swiss Life (Liechtenstein) AG — VERZOEK van het Fürstliche Landgericht des Fürstentums Liechtenstein (Prinselijke rechtbank, Liechtenstein) aan het Hof overeenkomstig artikel 34 van de Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie, betreffende de uitlegging van Richtlijn 90/619/EEG van de Raad van 8 november 1990 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf, tot vaststelling van de bepalingen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het vrij verrichten van diensten en houdende wijziging van Richtlijn 79/267/EEG, Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (Derde levensrichtlijn), Richtlĳn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering en Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling, heeft het Hof, samengesteld als volgt: Carl Baudenbacher, voorzitter, Per Christiansen en Páll Hreinsson (rechter-rapporteur), rechters, op 13 juni 2013 een arrest gewezen waarvan het dictum als volgt luidt:
   
               1.
            
            
               Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (Derde levensrichtlijn) en Richtlĳn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering moeten aldus worden uitgelegd, dat zij verzekeringsondernemingen niet verplichten verzekeringnemers advies te verstrekken vóór de sluiting van de overeenkomst;
            
         
               2.
            
            
               Artikel 31 en de punten a11 en a12 van bijlage II A bij Richtlijn 92/96/EEG alsook artikel 36 en de punten a11 en a12 van bijlage III A bij Richtlijn 2002/83/EG moeten aldus worden uitgelegd dat het de nationale rechter is die, rekening houdend met alle relevante omstandigheden van de voor hem aanhangige zaak, dient te beoordelen of de schriftelijke gegevens die aan de verzekeringnemer vóór de sluiting van een overeenkomst betreffende een aan rechten van deelneming gekoppelde levensverzekering zijn meegedeeld volledig, duidelijk en nauwkeurig zijn, en
               
                           —
                        
                        
                           toereikend zijn om te bepalen aan welke rechten van deelneming de uitkeringen zijn gekoppeld, en
                        
                     
                           —
                        
                        
                           toereikend zijn wat betreft de beschrijving van de aard van de onderliggende activa,
                        
                     zodat de toekomstige verzekeringnemer de overeenkomst kan kiezen die het beste bij zijn behoeften past;
            
         
               3.
            
            
               Zolang de gegevens volledig zijn en aan de verzekeringnemer worden meegedeeld conform het bepaalde in artikel 31 van Richtlijn 92/96/EEG en artikel 36 van Richtlijn 2002/83/EG en met inachtneming van de andere regels betreffende de mededeling van gegevens aan de verzekeringnemer, volstaat het dat de in respectievelijk bijlage II en bijlage III bedoelde gegevens aan de verzekeringnemer worden meegedeeld door een derde, bijvoorbeeld een assurantiemakelaar;
            
         
               4.
            
            
               In omstandigheden als die in de onderhavige zaak moeten de EER-Overeenkomst en Richtlijn 92/96/EEG en Richtlijn 2002/83/EG aldus worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen een nationale regeling die voorziet in een administratieve bezwaarprocedure nadat verliezen zijn geleden als gevolg van het feit dat een verzekeringsonderneming niet voldeed aan haar verplichting om de in artikel 31, lid 1, van Richtlijn 92/96/EEG en artikel 36, lid 1, van Richtlijn 2002/83/EG bedoelde gegevens mede te delen, mits
               
                           —
                        
                        
                           ten eerste het recht om te eisen dat de verzekeringsonderneming het financiële verlies vergoedt dat is geleden als gevolg van de niet-mededeling van de gegevens bedoeld in bijlage II bij Richtlijn 92/96/EEG en bijlage III bij Richtlijn 2002/83/EG niet ongunstiger is dan het recht voor soortgelijke internrechtelijke vorderingen, en
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ten tweede de toepassing van het nationale recht het voor de verzekeringnemer in de praktijk niet onmogelijk of uiterst moeilijk maakt om zijn aan de richtlijnen ontleende rechten uit te oefenen.
                        
                     De nationale rechter dient na te gaan of aan deze twee voorwaarden is voldaan.