CELEX: 52007PC0720
Language: sl
Date: 2007-11-19
Title: Predlog priporočilo Sveta o prilagoditvi Priporočila 98/376/ES o parkirni kartici za invalide zaradi pristopa Republike Bolgarije, Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Romunije, Republike Slovenije in Slovaške republike

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0720

Predlog priporočilo Sveta o prilagoditvi Priporočila 98/376/ES o parkirni kartici za invalide zaradi pristopa Republike Bolgarije, Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Romunije, Republike Slovenije in Slovaške republike  /* KOM/2007/0720 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 19.11.2007COM(2007) 720 konč.PredlogPRIPOROČILO SVETAo prilagoditvi Priporočila 98/376/ES o parkirni kartici za invalide zaradi pristopa Republike Bolgarije, Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Romunije, Republike Slovenije in Slovaške republike(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMUVODCilj Priporočila Sveta 98/376/ES z dne 4. junija 1998 o parkirni kartici za invalide je zagotoviti, da države članice uvedejo parkirno kartico za invalide na podlagi standardnega modela Skupnosti. Ta standardna parkirna kartica imetnikom kartice omogoča parkiranje na parkirnih prostorih, rezerviranih za invalide v državi članici, kjer se trenutno nahajajo. Državam članicam se tako priporoča, da vzajemno priznajo parkirne kartice, ki so jih izdale druge države članice in so skladne s standardnim modelom Skupnosti, ki je priložen k Priporočilu.Priloga k navedenemu priporočilu z naslovom „Določbe o modelu parkirne kartice Skupnosti za invalide“ določa fizični vzorec parkirne kartice za zagotovitev standardnega formata po vsej Evropski skupnosti. Priloga določa njeno višino, širino, barvo, material (prevlečena je s plastično prevleko) in vsebino.Zaradi širitev Evropske unije leta 2004 in leta 2007 je treba Prilogo k Priporočilu prilagoditi. Predlagane prilagoditve se lahko označijo kot „tehnična posodobitev“.PRAVNA PODLAGAPrilagoditve Priporočila Sveta 98/376/ES temeljijo na:členu 57 Akta o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike terčlenu 56 Akta o pogojih pristopa Republike Bolgarije in Romunije.POSTOPEKV skladu s členom 57 Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, kjer se morajo akti institucij, sprejeti pred 1. majem 2004, zaradi pristopa prilagoditi, potrebne prilagoditve pa niso bile predvidene v Aktu o pristopu ali njegovih prilogah, v vseh primerih, v katerih je Svet sprejel osnovni akt, potrebne prilagoditve sprejme Svet na podlagi predloga Komisije.V skladu s členom 56 Akta o pogojih pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, kjer se morajo akti institucij, sprejeti pred 1. januarjem 2007, zaradi pristopa prilagoditi, potrebne prilagoditve pa niso bile predvidene v Aktu ali njegovih prilogah, v vseh primerih, v katerih je Svet sprejel osnovni akt, potrebne prilagoditve sprejme Svet na podlagi predloga Komisije.Priloženi predlog obsega prilagoditve tehnične narave na področju prometne politike[1]. Ta tehnična prilagoditev prava Skupnosti zaradi pristopa nima finančnega vpliva.VRSTA AKTAVrsta aktov, sprejetih na podlagi člena 57(2) Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške ter člena 56 Akta o pogojih pristopa Republike Bolgarije in Romunije, mora biti ista kot vrsta akta, ki ga ti akti spreminjajo. V tem primeru mora biti akt, katerega namen je sprememba prava Skupnosti, priporočilo Sveta, ki prilagaja Priporočilo Sveta 98/376/ES.PredlogPRIPOROČILO SVETAo prilagoditvi Priporočila 98/376/ES o parkirni kartici za invalide zaradi pristopa Republike Bolgarije, Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Romunije, Republike Slovenije in Slovaške republikeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške[2] ter zlasti člena 57 Akta,ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije[3] in zlasti člena 56 Akta,ob upoštevanju predloga Komisije[4],ob upoštevanju naslednjega:(1) Za nekatere akte, ki ostajajo v veljavi po 1. januarju 2007 in se morajo zaradi pristopa prilagoditi, v Aktih o pristopu niso bile predvidene potrebne prilagoditve.(2) V skladu s členom 57 Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške ter člena 56 Akta o pristopu Bolgarije in Romunije te prilagoditve sprejme Svet v vseh primerih, v katerih je Svet sprejel osnovni akt.(3) Priporočilo Sveta 98/376/ES z dne 4. junija 1998 o parkirni kartici za invalide[5] je treba zato ustrezno spremeniti –PRIPOROČA:1. Priporočilo 98/376/ES se spremeni, kakor je navedeno v Prilogi.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikPRILOGAPriporočilo Sveta 98/376/ES z dne 4. junija 1998 o parkirni kartici za invalide (UL L 167, 12.6.1998, str. 25) se spremeni:1) Pod sedmo alineo točke D Priloge se seznam oznak držav spremeni z naslednjim:„B: BelgijaBG: BolgarijaCZ: ČeškaDK: DanskaD: NemčijaEST: EstonijaIRL: IrskaEL: GrčijaE: ŠpanijaF: FrancijaI: ItalijaCY: CiperLV: LatvijaLT: LitvaL: LuksemburgH: MadžarskaM: MaltaNL: NizozemskaA: AvstrijaPL: PoljskaP: PortugalskaRO: RomunijaSLO: SlovenijaSK: SlovaškaFIN: FinskaS: ŠvedskaUK: Združeno kraljestvo“2) Pod točko E Priloge se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:„Če želi država članica te navedbe izpisati v nacionalnem jeziku, razen bolgarskem, češkem, danskem, nizozemskem, angleškem, estonskem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, madžarskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, malteškem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem ali švedskem, pripravi dvojezično različico kartice, na kateri je uporabljen eden od navedenih jezikov, brez poseganja v druge določbe te priloge.“[1] Začetno priporočilo je temeljilo na členu 75.1 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (trenutno člen 71.1), ki določa, da Svet v skladu s členom 251 in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij določi ukrepe za izboljšanje varnosti prevoza.[2] UL L 236, 23.9.2003, str. 1.[3] UL L 157, 21.6.2005, str. 29.[4] UL C […], […], str. […].[5] UL L 167, 12.6.1998, str. 25.