CELEX: 52012PC0724
Language: cs
Date: 2012-12-05
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu

|
			
		
		
		52012PC0724
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu /* COM/2012/0724 final - 2012/0343 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI
NÁVRHU
Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU)
rozlišuje mezi a) pravomocemi přenesenými na Komisi, aby mohla
přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se
doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které
nejsou podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1 SFEU (akty
v přenesené pravomoci), a b) pravomocemi svěřenými Komisi,
aby mohla přijímat jednotné podmínky pro provedení právně závazných
aktů Unie, jak je stanoveno v čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí
akty).
Komise se zavázala[1], pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011,
kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské
státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[2], přezkoumat legislativní
akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup
s kontrolou, s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě. 
Obecným cílem je odstranit do konce sedmého
funkčního období Parlamentu (červen 2014) ze všech legislativních
nástrojů všechna ustanovení odkazující na regulativní postup
s kontrolou. 
Cílem tohoto návrhu je změnit devět
legislativních aktů v oblasti zemědělské statistiky a
statistiky rybolovu, aby byly uvedeny do souladu s novým institucionálním
kontextem.
Pro účely úplnosti se uvádí seznam
nástrojů, které mají být uvedeny do souladu:
(1)                   
směrnice Rady 96/16/ES ze dne 19. března
1996 o statistických zjišťováních o mléku a mléčných výrobcích[3]; 
(2)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském
účtu ve Společenství[4];
(3)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1921/2006 ze dne 18. prosince 2006 o předkládání statistických
údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech a o
zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91[5];
(4)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 762/2008 ze dne 9. července 2008 o předkládání statistik
týkajících se akvakultury členskými státy a o zrušení nařízení Rady
(ES) č. 788/96[6];
(5)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1165/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistice chovu
hospodářských zvířat a produkce masa a o zrušení směrnic Rady
93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS[7];
(6)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v
některých oblastech mimo severní Atlantik (přepracované znění)[8];
(7)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících
rybolov v severozápadním Atlantiku (přepracované znění)[9];
(8)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v
severovýchodním Atlantiku (přepracované znění)[10];
(9)                   
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č 543/2009 ze dne 18. června 2009 o statistice plodin a o zrušení
nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93[11]. 
2.           VÝSLEDKY
KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Nebylo třeba využít konzultací se
zúčastněnými stranami ani posouzení dopadů. 
3.           PRÁVNÍ
STRÁNKA NÁVRHU
·      Shrnutí navrhovaných opatření
Cílem tohoto návrhu je změnit devět
legislativních aktů v oblasti zemědělské statistiky a
statistiky rybolovu, aby byly uvedeny do souladu s novým institucionálním
kontextem.
Konkrétně je cílem zjistit, jaké
pravomoci má Komise, a stanovit na základě uvedených pravomocí vhodný
postup pro přijímání opatření. 
·      Zjednodušení Evropského statistického systému
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice[12]
definuje Evropský statistický systém (ESS) jako partnerství tvořené
evropským statistickým úřadem, kterým je Komise (Eurostat), a národními
statistickými úřady (NSÚ) a jinými vnitrostátními orgány, jež v
jednotlivých členských státech odpovídají za vývoj, vypracovávání a
šíření evropské statistiky.
Výbor pro Evropský statistický systém (ESSC) zřízený
článkem 7 nařízení (ES) č. 223/2009 se považuje za
zastřešující výbor v rámci ESS. Pomáhá Komisi při výkonu jejích
prováděcích pravomocí v určitých statistických oblastech.
Z těchto oblastí jsou vyloučeny oblasti zemědělské
statistiky a statistiky rybolovu, kde je Komisi nápomocen Stálý výbor pro zemědělskou
statistiku (SCAS)[13].
Komise navrhuje novou strukturu ESS za
účelem lepší koordinace a partnerství v jasném pyramidovém
uspořádání v rámci ESS s Výborem pro Evropský statistický systém
jakožto nejvyšším strategickým subjektem. Jedním aspektem tohoto zjednodušení
je soustředit pravomoci projednávání ve výborech do rukou ESSC. ESSC tento
nový přístup podpořil v únoru 2012[14].
Proto se navrhuje změnit uvedených
devět legislativních aktů a nahradit odkaz na SCAS odkazem na ESSC.
·      Právní základ
Ustanovení čl. 338 odst. 1 Smlouvy o
fungování Evropské unie. 
·      Volba nástroje
Nařízení Evropského parlamentu a Rady. 
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY 
Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet EU.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Nepoužije se.
2012/0343 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY,
kterým se mění určité legislativní
akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
V důsledku vstupu Smlouvy o
fungování Evropské unie (SFEU) v platnost je třeba určité pravomoci
svěřené Komisi sladit s články 290 a 291 SFEU.
(2)       Komise se zavázala[15], pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011,
kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské
státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[16], přezkoumat legislativní
akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup
s kontrolou, s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě. 
(3)       Komise by měla mít
pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku
290 SFEU za účelem doplnění nebo změny některých prvků
legislativního aktu, které nejsou podstatné, zejména aby zohlednila
hospodářský, sociální a technický vývoj. Komise by měla zajistit, aby
tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou
dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy nebo
respondenty.
(4)       Legislativní akty
v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu uvedené
v 5.–13. bodě odůvodnění obsahují odkazy na regulativní
postup s kontrolou, a proto by měly být přezkoumány
s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě.
(5)       Pokud jde o směrnici
Rady 96/16/ES ze dne 19. března 1996 o statistických zjišťováních o
mléku a mléčných výrobcích[17],
měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty
v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud
jde o definici zemědělských podniků, seznam mléčných
výrobků zahrnutých do zjišťování a standardní definice používané
při sdělování výsledků za různé produkty, aby se zohlednily
získané zkušenosti a hospodářský vývoj.
(6)       Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o
souhrnném zemědělském účtu ve Společenství[18], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o aktualizaci příloh I a
II uvedeného nařízení, aby se zohlednil hospodářský, sociální a
technický vývoj.
(7)       Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1921/2006 ze dne 18. prosince 2006 o
předkládání statistických údajů o vykládkách produktů rybolovu v
členských státech a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91[19], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o technické úpravy příloh
uvedeného nařízení, aby se zohlednil technický vývoj.
(8)       Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 762/2008 ze dne 9. července 2008
o předkládání statistik týkajících se akvakultury členskými státy a o
zrušení nařízení Rady (EHS) č. 788/96[20], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o technické změny
příloh uvedeného nařízení, aby se zohlednil technický vývoj.
(9)       Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o
statistice chovu hospodářských zvířat a produkce masa a o zrušení
směrnic Rady 93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS[21], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o úpravy příloh I, II, IV
a V uvedeného nařízení, aby se zohlednil technický vývoj.
(10)     Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009
o předkládání statistik nominálních odlovů členských států
provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik[22], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o změny příloh I,
II, III a IV, aby se zohlednil technický vývoj a mezinárodní požadavky. 
(11)     Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009
o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti
členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku[23], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o změny seznamů
druhů a statistických rybolovných oblastí, popisů těchto
rybolovných oblastí a měr, kódů a definic týkajících se rybolovných
činností, lovných zařízení, velikosti plavidel a rybolovných metod,
aby se zohlednil technický vývoj a mezinárodní požadavky.
(12)     Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009
o předkládání statistik nominálních odlovů členských států
provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku[24], měla by být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o změny seznamů
druhů a statistických rybolovných oblastí, popisů těchto rybolovných
oblastí a povoleného stupně agregace údajů, aby se zohlednil
technický vývoj a mezinárodní požadavky.
(13)     Pokud jde o nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 543/2009 ze dne 18. června 2009
o statistice plodin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS)
č. 959/93[25],
měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty
v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud
jde o úpravu tabulek pro předávání údajů, které jsou stanoveny v
příloze uvedeného nařízení, aby se zohlednil hospodářský a technický
vývoj.
(14)     Je obzvláště
důležité, aby Komise během svých přípravných prací vedla
náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při
přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by
Komise měla zajistit souběžné, včasné a řádné
předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu
a Radě.
(15)     Stálý výbor pro
zemědělskou statistiku (SCAS) zřízený rozhodnutím Rady
72/279/EHS ze dne 31. července 1972[26]
poskytuje Komisi poradenství a pomoc při výkonu jejích prováděcích
pravomocí na základě legislativních aktů uvedených v 5.–13.
bodě odůvodnění. 
(16)     V rámci strategie pro
novou strukturu Evropského statistického systému (ESS) za účelem lepší
koordinace a partnerství v jasném pyramidovém uspořádání v rámci
ESS by měl mít Výbor pro Evropský statistický systém (ESSC) zřízený
nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze
dne 11. března 2009 o evropské statistice[27] poradní úlohu a pomáhat Komisi
při výkonu jejích prováděcích pravomocí. 
(17)     Za tímto účelem by
měly být legislativní akty uvedené v 5.–13. bodě
odůvodnění změněny a odkaz na SCAS by měl být nahrazen
odkazem na ESSC.
(18)     V souladu se zásadou
proporcionality je pro dosažení základního cíle sladění pravomocí
svěřených Komisi s články 290 a 291 SFEU nutné a vhodné
stanovit pravidla pro toto sladění v oblasti zemědělské
statistiky a statistiky rybolovu. Toto nařízení nepřekračuje
rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedeného cíle, v souladu s čl. 5
odst. 4 Smlouvy o Evropské unii.
(19)     K zajištění právní
jistoty je nezbytné, aby postupy pro přijímání opatření, které byly
započaty, avšak nikoli dokončeny před vstupem tohoto
nařízení v platnost, nebyly tímto nařízením dotčeny.
(20)     Jelikož změny
směrnice Rady 96/16/ES se týkají pouze postupu projednávání ve výborech,
uvedená směrnice nemusí být členskými státy provedena,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Legislativní akty uvedené v příloze se mění
v souladu s toutéž přílohou.
Článek 2
Tímto nařízením nejsou dotčeny
postupy pro přijímání opatření stanovených v legislativních aktech
uvedených v příloze, které byly započaty, avšak nikoli
dokončeny před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
PŘÍLOHA 
1.     
Směrnice Rady 96/16/ES ze dne 19.
března 1996 o statistických zjišťováních o mléku a mléčných
výrobcích[28]
Směrnice 96/16/ES se mění takto:
(1)                   
V článku 1 se bod 2 nahrazuje tímto:
„2. provedou roční zjišťování o
produkci mléka a jeho spotřebě v zemědělských
podnicích. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci v souladu s článkem 6a, pokud jde o definici
zemědělských podniků.“
(2)                   
V článku 3 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
„2. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci v souladu s článkem 6a, pokud jde o seznam
mléčných výrobků zahrnutých do zjišťování, a vypracovat
standardní definice používané při sdělování výsledků za různé
produkty.“
(3)          Vkládá se nový článek 6a, který
zní:
„Článek 6a
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2. Při výkonu přenesených pravomocí
uvedených v čl. 1 odst. 2 a čl. 3. odst. 2 Komise zajistí, aby tyto
akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou
administrativní zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 1 odst. 2 a čl. 3 odst. 2
je svěřena Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace
vloží přesné datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení
v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 1 odst. 2
a čl. 3 odst. 2 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku dnem následujícím po jeho zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v
přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 1 odst. 2 nebo čl. 3 odst. 2 vstoupí v
platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví
námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt
oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této
lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“
(4)          Článek 7 se nahrazuje tímto:
„Článek 7
1.         Komisi je nápomocen Výbor pro
Evropský statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice(*). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne
16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí(**). 
2.         Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
______________
(*) Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s.
164.
(**) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s.
13.“
2.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském
účtu ve Společenství[29]
Nařízení (ES) č. 138/2004 se
mění takto:
(1)        V článku 2 se odstavec 2
nahrazuje tímto:
„2. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 4 při
aktualizaci metodiky SZÚ.“
(2)        V článku 3 se odstavec 3
nahrazuje tímto:
„3. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 4 při
aktualizaci seznamu proměnných a lhůt pro předávání údajů
stanovených v příloze II.“
(3)                   
Článek 4 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Výkon přenesené pravomoci
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesených
pravomocí uvedených v čl. 2 odst. 2 a čl. 3. odst. 3 Komise zajistí,
aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou
dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a
respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 3
je svěřena Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace
vloží přesné datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení
v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 2
a čl. 3 odst. 3 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 2 odst. 2 nebo čl. 3 odst. 3 vstoupí v
platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví
námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt
oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této
lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“
3.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1921/2006 ze dne 18. prosince 2006 o předkládání
statistických údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských
státech a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91[30]
Nařízení (ES) č. 1921/2006 se
mění takto:
(1)        V článku 6 se odstavec 2
nahrazuje tímto:
„2. Komise zprávy posoudí a sdělí své
závěry členským státům.“
(2)          Článek 9 se nahrazuje tímto:
„Článek 9
Aktualizace příloh
Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10a, pokud
jde o technické úpravy příloh.“
(3)        Vkládá se nový článek 10a,
který zní:
„Článek 10a
Výkon přenesené pravomoci
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v článku 9 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v článku 9 je svěřena Komisi na
dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné datum vstupu
tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v článku 9 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení
pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku
prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v
přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle článku 9 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(4)                   
Článek 11 se nahrazuje tímto:
„Článek 11
Výbor 
1.         Komisi je nápomocen Výbor pro
evropský statistický systém zřízený nařízením (ES)
č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne
16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí(*).
2.         Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
______________
(*) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s.
13.“
4.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 762/2008 ze dne 9. července 2008 o předkládání statistik
týkajících se akvakultury členskými státy a o zrušení nařízení Rady
(ES) č. 788/96[31]
Nařízení (ES) č. 762/2008 se
mění takto:
(1)        V článku 6 se odstavec 3
nahrazuje tímto:
„3. Komise zprávy posoudí a sdělí své
závěry členským státům.“
(2)        V článku 9 se odstavec 1
nahrazuje tímto:
„1. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 9a, pokud
jde o technické změny příloh.“
(3)        Vkládá se nový článek 9a,
který zní:
„Článek 9a
Výkon přenesené pravomoci
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 1 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v článku 9 je svěřena Komisi na
dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné datum vstupu
tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 1 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 9 odst. 1 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský
parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že
námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato
lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(4)        Článek 10 se nahrazuje tímto:
„Článek 10
Výbor
1.         Komisi je nápomocen Výbor pro
evropský statistický systém zřízený nařízením (ES)
č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne
16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí(*). 
2.         Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
______________
(*) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s.
13.“
5.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1165/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistice chovu
hospodářských zvířat a produkce masa a o zrušení směrnic Rady
93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS[32]
Nařízení (ES) č. 1165/2008 se
mění takto:
(1)        Článek 18 se nahrazuje tímto:
„Článek 18
Aktualizace příloh
Komise je zmocněna přijímat akty v
přenesené pravomoci v souladu s článkem 19, pokud jde o úpravy
příloh I, II, IV a V.“
(2)        Článek 19 se nahrazuje tímto:
„Článek 19
Výkon přenesené pravomoci
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v článku 18 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v článku 18 je svěřena Komisi
na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné datum
vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v článku 18 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle článku 18 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
6.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v
některých oblastech mimo severní Atlantik[33]
Nařízení (ES) č. 216/2009 se
mění takto:
(1)        V článku 2 se odstavec 5
nahrazuje tímto:
„5. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 5 při změně
seznamů statistických rybolovných oblastí a jejich subdivizí a seznamu
druhů.“
(2)        Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Článek 5
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 5 je svěřena
Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné
datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 2 odst. 5 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(3)        Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
1. Do 14. listopadu 1996 předloží
členské státy Komisi zevrubnou zprávu popisující metody získávání
údajů o odlovech a upřesňující stupeň
reprezentativnosti a spolehlivosti těchto údajů. Komise
vypracuje souhrn těchto zpráv k projednání s členskými
státy.
2. Členské státy uvědomí Komisi
ve lhůtě tří měsíců o všech změnách
informací poskytnutých podle odstavce 1.
3. Metodické zprávy, dostupnost a spolehlivost
údajů a ostatní významné otázky související s uplatňováním tohoto
nařízení se jednou za rok přezkoumají s členskými státy.“
7.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících
rybolov v severozápadním Atlantiku[34]

Nařízení (ES) č. 217/2009 se
mění takto:
(1)        V článku 2 se odstavec 4
nahrazuje tímto:
„4. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 6 při
změně seznamů druhů a statistických rybolovných oblastí,
popisů těchto rybolovných oblastí a měr, kódů a definic
týkající se rybolovných činností, lovných zařízení, velikosti
plavidel a rybolovných metod.“
(2)        Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 4 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 4 je svěřena
Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné
datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 4 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 2 odst. 4 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(3)        V článku 7 se odstavec 3
nahrazuje tímto:
„3. Metodické zprávy, dostupnost a
spolehlivost údajů a ostatní významné otázky související s
uplatňováním tohoto nařízení se jednou za rok přezkoumají s členskými
státy.“
8.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik
nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v
severovýchodním Atlantiku[35]
Nařízení (ES) č. 218/2009 se
mění takto:
(1)        V článku 2 se odstavec 3
nahrazuje tímto:
„3. Komise se zmocňuje k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 5 při
změně seznamů druhů a statistických rybolovných oblastí,
popisů těchto rybolovných oblastí a povoleného stupně agregace
údajů.“
(2)        Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Článek 5
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 3 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 3 je svěřena
Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné
datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 3 kdykoli zrušit. 
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 2 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(3)          V
článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Metodické zprávy, dostupnost a
spolehlivost údajů a ostatní významné otázky související s
uplatňováním tohoto nařízení se jednou za rok přezkoumají s členskými
státy.“
9.     
Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č 543/2009 ze dne 18. června 2009 o statistice plodin a o
zrušení nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93[36]
Nařízení (ES) č. 543/2009 se
mění takto:
(1)        V článku 6 se odstavec 2
nahrazuje tímto:
„2. Komise je zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 8a při úpravě
tabulek pro předávání údajů, které jsou uvedeny v příloze.“
(2)        Vkládá se nový článek 8a,
který zní:
„Článek 8a
Výkon přenesené pravomoci
1.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným
v tomto článku.
2.         Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 6 odst. 2 Komise zajistí, aby akty v
přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní
zátěž pro členské státy a respondenty.
3.         Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 6 odst. 2 je svěřena
Komisi na dobu neurčitou od (Úřad pro publikace vloží přesné
datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost).
4.         Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 6 odst. 2 kdykoli zrušit. 
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním
věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je
v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci.
5.         Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu
a Radě.
6.         Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 6 odst. 2 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se
tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
(3)        Článek 9 se nahrazuje tímto:
„Článek 9
Postup projednávání ve výboru
1.         Komisi je nápomocen Výbor pro
Evropský statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice(*). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne
16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí(**). 
2.         Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
______________
(*) Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s.
164.
(**) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s.
13.“
[1]               Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 19.
[2]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[3]               Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 27.
[4]               Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1.
[5]               Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 1.
[6]               Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 1.
[7]               Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 1.
[8]               Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1.
[9]               Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42.
[10]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70.
[11]             Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 1.
[12]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164.
[13]             Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1 (rozhodnutí Rady
72/279/EHS ze dne 31. července 1972 o zřízení Stálého výboru pro
zemědělskou statistiku).
[14]             Na 12. zasedání ESSC dne 12. února 2012.
[15]             Úř.
věst. L 55, 28.2.2011, s. 19.
[16]             Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[17]             Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 27.
[18]             Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1.
[19]             Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 1.
[20]             Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 1.
[21]             Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 1.
[22]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1.
[23]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42.
[24]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70.
[25]             Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 1.
[26]             Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.
[27]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164.
[28]             Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 27.
[29]             Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1.
[30]             Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 1.
[31]             Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 1.
[32]             Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 1.
[33]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1.
[34]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42.
[35]             Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70.
[36]             Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 1.