CELEX: C1995/159/33
Language: fi
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: High Court of Justicen Queen's Bench Divisionin 3.2.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Secretary of State for the Home Department, ex parte: Abbas Radiom (Asia C-111/95)

24.6.95             I H                          Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                N:o C 159/ 17
High Court of Justice, Chancery Division, Patents Court'in           High Court of Justicen Queen's Bench Divisionin 3.2.1995
31.10.1994 tekemàllàân pààtôksellâ esittàmà ennakkorat­              tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
kaisupyyntô asiassa Yamanouchi Pharmaceutical Co. Ltd                asiassa The Queen vastaan Secretary of State for the Home
vastaan Comptroller-General of Patents, Designs and Trade                        Department, ex parte: Abbas Radiom
                              Marks
                                                                                            (Asia C-111/95 )
                       (Asia C-l 10/95 )                                                      ( 95/C 159/33
                         ( 95/C 159/32 )
                                                                     High Court of Justicen Queen's Bench Division on 3.2.1995
                                                                     tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
High Court of Justice, Chancery Division, Patents Court on           tuomioistuimen kirjaamoon 3.4.1995 , pyytänyt Euroopan
esittänyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle 31.10 .               yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa The
1994 tekemällään päätöksellä ennakkoratkaisupyynnön,                 Queen vastaan Secretary of State for the Home Department,
joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen                  ex parte : Abbas Radiom, seuraaviin kysymyksiin:
kirjaamoon 3.4.1995 , saadakseen asiassa Yamanouchi
Pharmaceutical Co . Ltd vastaan Comptroller-General of               1. (1)      Tarkoittaako ulkomaalaisten liikkumista ja oles­
Patents , Designs and Trade Marks ennakkoratkaisun seu­                  kelua koskevien, yleiseen järjestykseen ja turvallisuu­
raaviin kysymyksiin :
                                                                         teen sekä kansanterveyteen perustuvien erityistoimenpi­
                                                                         teiden yhteensovittamisesta 25 päivänä helmikuuta
                                                                         1964 annetun neuvoston direktiivin 64/221/ETY ( 1 )
Haettaessa lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaami­                  8 artiklan sanamuoto " samat hallintotoimia koskevat
sesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetussa neuvoston                      oikeussuojakeinot kuin kyseisen valtion kansalaisilla "
asetuksessa ( ETY ) N:o 1768/920 tarkoitettua todistusta                 ( a ) käytettävissä olevia erityisiä oikeussuojakeinoja ,
tietyssä jäsenvaltiossa ( tässä tapauksessa Yhdistynyt kunin­            jotka liittyvät kyseisen valtion kansalaisten maahantu­
gaskunta ) olosuhteissa , joissa :                                       loa koskeviin päätöksiin ( tässä tapauksessa valitus
                                                                         maahanmuuttoviranomaiselle ) vai ( b ) tarkoittaako se
                                                                         ainoastaan yleisessä merkityksessä hallintotoimia var­
— lääketuotteelle myönnettiin 2.1.1993 ensimmäistä ker­                  ten käytössä olevia oikeussuojakeinoja ( tässä tapauk­
    taa 1.1.1995 jälkeen patentilla suojattuja lääketuotteita            sessa muutoksenhakua tuomioistuimelta )?
    koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
    yhteensovittamisesta 26 päivänä tammikuuta 1965                      (2)     Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on ( a ),
    annetun neuvoston direktiivin 65/65/ETY ( 2 ) mukainen               tarkoittaako direktiivin 64/221 /ETY 8 artiklassa lai­
     markkinointilupa ( sellaisena kuin se on muutettuna )               nattu sanamuoto ainoastaan samoissa olosuhteissa
    yhteisön alueella ( tässä tapauksessa Ranskassa );                   ( tässä tapauksessa maahantulon kieltäminen valtion
                                                                         yleiseen turvallisuuteen liittyvillä perusteilla ) kyseisen
                                                                         valtion kansalaisten käytössä olevia oikeussuojakei­
— lääketuotetta suojasi jäsenvaltiossa 2.1.1993 myönnetty                noja , vai tarkoittaako se myös analogisissa tai saman­
     peruspatentti;                                                      kaltaisissa olosuhteissa kyseisen valtion kansalaisten
                                                                         käytössä olevia oikeussuojakeinoja, ja jos näin on,
                                                                         kuinka samankaltaisia tai analogisia olosuhteiden pitää
— tämän hakemuksen jättöpäivänä ei markkinointilupaa                     olla ?
    jäsenvaltiossa vielä ollut saatu;
                                                                     2 . Ensimmäiseen kysymykseen annettava vastaus huo­
— 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua todistusta koskeva                 mioon ottaen edellytetäänkö direktiivin 64/221 /ETY
     hakemus jätettiin kansalliselle viranomaiselle ( so . UK            8 artiklassa , että silloin kun yhteisön jäsenvaltion
     Patent Office ) 19 artiklan 2 kohdassa sanotuin tavoin              kansalaiselta kielletään pääsy Yhdistyneeseen kuningas­
     kuuden kuukauden kuluessa 2.1.1993 lukien;                          kuntaan valtion yleiseen turvallisuuteen liittyvillä pe­
                                                                         rusteilla, tällä kansalaisella on oltava oikeus valittaa
                                                                         maahanmuuttoviranomaiselle, jos kansallisen oikeuden
onko neuvoston asetusta ( ETY ) N:o 1768/92 , ja erityisesti             asiaa koskevien säännösten oikean tulkinnan mukaan
sen 19 artiklaa, tulkittava siten, että se sallii lisäsuojatodis­        Ison-Britannian kansalaisella , jolta on evätty pääsy
tuksen myöntämisen patentinhaltijalle tässä jäsenvaltiossa               Yhdistyneeseen kuningaskuntaan valtion yleiseen tur­
vai onko noudatettava myös 3 artiklan b alakohdassa sekä 8               vallisuuteen liittyvillä perusteilla, on muutoksenhakuoi­
ja 9 artiklassa olevia säännöksiä voimassaolevasta markki­               keus sen osoittamiseksi, että hän on Ison-Britannian
nointiluvasta jäsenvaltiossa ?                                           kansalainen ja hänellä on siten oikeus saapua Yhdisty­
                                                                         neeseen kuningaskuntaan riippumatta siitä , onko hänen
                                                                         oleskelunsa Yhdistyneessä kuningaskunnassa epäsuota­
(M EYVL N:o L 182 , 2.7.1992 , s . 1                                     vaa valtion yleiseen turvallisuuteen liittyvistä syistä ?
Ç-) EYVL N:o 22 , 9.2.1965 , s . 369/65
                                                                     3.  Sovelletaanko direktiivin 64/221 /ETY 9 artiklan 1
                                                                         kohdan alkua (" jos oikeutta hakea muutosta tuomio­
                                                                         istuimelta ei ole tai jos muutosta voi hakea vain
                                                                         päätöksen laillisuuden perusteella taikka jos muutok­
 ---pagebreak--- N:o C 159/18             FI                        Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                       24.6.95
    senhaun johdosta annetulla päätöksellä ei ole lykkäävää                 kuvattu, voidaan siihen sisältyvien levyasemien vuoksi
    vaikutusta ") myös 9 artiklan 2 kohtaan ?                               lukea välittömästi täi yleisten ohjeiden 3 b kohdan
                                                                            mukaan alanimikkeen 8471 93 59 tarkoittamaksi levy­
                                                                            muistiyksiköksi ?
4. Silloin kun yhteisön jäsenvaltion kansalaisen pääsy
    muun kuin sen jäsenvaltion alueelle, jonka kansalainen
    hän on, on evätty yleiseen järjestykseen tai turvalli­             2 . Mikäli vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kieltei­
    suuteen liittyvillä perusteilla, ja hän on poistunut tältä              nen :
    alueelta hakematta muutosta tai hankkimatta neuvoa­
    antavaa lausuntoa toimivaltaiselta riippumattomalta                     Osoittaako tullitariffin tulkinta, että edellä mainitun
    viranomaiselta direktiivin 64/22 l/ETY 8 ja 9 artiklan                  kaltainen tuote olisi tietokoneen osana luokiteltava
    nojalla, ja jos mainittu kansalainen tämän jälkeen palaa                alaotsikkoon 8473 30 90 kuuluvaksi ?
    tai yrittää palata kyseisen jäsenvaltion alueelle , onko
    hänellä oikeus saattaa asiansa toimivaltaisen riippumat­
    toman viranomaisen käsiteltäväksi 9 artiklan 2 kohdan
    mukaisesti :
    ( a ) oleskelulupahakemuksen hylkäämisen osalta; tai
                                                                       Centrale Raad van Beroepin 9.12.1994 tekemällään
    ( b ) maahantuloa koskevan hakemuksen hylkäämisen
           osalta; tai
                                                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa A.
                                                                       Hallouzi-Choho vastaan Bestuur van de Sociale Verzeke­
                                                                                                  ringsbank
    (c ) karkoituspààtôksen osalta ?
                                                                                              (Asia C-126/95 )
                                                                                               ( 95/C 159/35 )
5 . Vaikuttaako neljänteen kysymykseen annettaviin vas­
    tauksiin se, että :
                                                                       Centrale Raad van Beroep on 9.12.1994 tekemällään
    ( a ) hakija on saapunut jäsenvaltion alueelle ennen               päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
           oleskeluluvan pyytämistä;                                   kirjaamoon 13.4.1995 , pyytänyt Euroopan yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa A. Hallouzi­
    ( b ) hakija on karkoitettu jäsenvaltiosta ennen kuin hän          Choho vastaan Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank
           on pyytänyt oleskelulupaa tai jollei hän ole pyytä­         seuraavaan kysymykseen:
           nyt oleskelulupaa;
                                                                       Onko Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskun­
    (c ) aikaisempi maasta poistuminen johtui karkoitus­               nan välisen yhteistyösopimuksen 41 artiklan 1 kohtaa
           päätöksestä tai pidätyksen ja karkoituksen uhkas­           tulkittava niin, että se estää asettamasta marokkolaisen
           ta , ja sitä seurasi päätös kieltää pääsy maahan ?          työntekijän puolisolle ehtoa , jonka mukaan hänen olisi
                                                                       oltava Alankomaiden kansalainen, jotta hän voisi saada
H EYVL N:o 56 , 4.4.1964 , s . 850/64                                  alankomaalaisen Algemene Ouderdomswetin mukaisia siir­
                                                                       tymäajan etuuksia, vaikka hän on sopimuksen 41 artiklan 1
                                                                       kohdassa tarkoitettu perheenjäsen ?
Bundesfinanzhofin 16.3.1995 tekemällään päätöksellä esit­
tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa VOBIS Microcompu­
        ter AG vastaan Oberfinanzdirektion Munchen
                                                                       Tribunal de commerce de Lyonin 2.1.1995 tekemällään ja
                            ( Asia C-121 /95 )                         7.2.1995 oikaisemallaan päätöksellä esittämä ennakkorat­
                              ( 95/C 159/34 )                          kaisupyyntö asiassa Fontaine SA ym. vastaan Aqueducs
                                                                                              Automobiles Sàrl
                                                                                              (Asia C-128/95 )
Bundesfinanzhof (VII Sénat ) pyytää 16 3.1995 tekemällään,
Euroopan           yhteisöjen       tuomioistuimen    kirjaamoon                               ( 95/C 159/36 )
10.4.1995 saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa VOBIS Micro­
                                                                       Tribunal de commerce de Lyon pyytää 2.1.1995 tekemäl­
computer AG vastaan Oberfinanzdirektion Munchen seu­
                                                                       lään ja 7.2.1995 oikaisemallaan, yhteisöjen tuomioistuimen
raavista kysymyksistä :
                                                                       kirjaamoon 18.4.1995 saapuneella päätöksellään Euroo­
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
1 . Onko yhteinen tullitariffi — yhdistetty nimikkeistö                1 . Fontaine SA, 2 . Garage Laval SA, 3 . Fahy SA, 4 . Renault
     1993 — tulkittavissa siten, että tietokoneen lisälait­            Lyon Ouest FLB Automobiles SA, 5 . Société de diffusion
    teeksi asennettava keskusyksikkö, johon kuuluu kotelo              Vallis Auto SA — SDV, 6 . Horizon Sud SA vastaan
    ja kaksi levyasemaa, kuten perusteluissa on tarkemmin              Aqueducs Automobiles Sàrl seuraavista kysymyksistä :