CELEX: 51992PC0471(02)
Language: fr
Date: 1992-11-16
Title: Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires pour certains fruits et jus de fruits

COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
                                            C0M(92) 471 final
                                            Bruxelles, le 16 novembre 1992
                             Proposition de
                       REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL
         portant ouverture et mode de gestion de contingents
     tarifaires communautaires consolidés au GATT, pour certains
                   produits agricoles et industriels
                             Propos it ion de
                       REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL
         portant ouverture et mode de gestion de contingents
            tarifaires communautaires pour certains fruits
                            et jus de fruits
                     (présentées par la Commission)
 ---pagebreak---                                                                z
                     EXPOSE DES MOTIFS
1. Certains accords conclus dans le cadre de l'Accord général
   sur les tarifs douaniers et le Commerce (GATT) prévoient
   l'ouverture par la Communauté de contingents tarifaires
   communautaires pour des périodes, des droits de douane et
   des volumes déterminés, pour certains produits agricoles et
   industriels.
2. Les propositions ci-annexées visent la mise en application
   de ces contingents tarifaires pour les périodes
   contingentaires prévues, qui débutent au cours du premier
   semestre 93.
3. Comme pour les autres contingents tarifaires
   communautaires, les propositions ne prévoient pas de
   répartition entre les Etats membres des volumes
   contingentaires, mais la possibilité pour ces Etats membres
   de tirer sur ces derniers les quantités nécessaires à ia
   couverture des importations réelles constatées.
 ---pagebreak---                                                                                /-•reposition de                                                                            3
                                                         R È G L E M E N T (CEE) N °             IVl         DU CONSEIL
                                                                               du
                            portant ouverture et m o d e de gestion de c o n t i n g e n t s tarifaires c o m m u n a u t a i r e s c o n s o l i d é s au
                                                       G A T T , pour certains produits agricoles et industriels
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                                                       taire et efficace de ces c o n t i n g e n t s tarifaires, en prévoyant la
                                                                                              possibilité pour les États m e m b r e s de tirer sur les v o l u m e s
vu le traité instituant la C o m m u n a u t é é c o n o m i q u e euro-                      contingentaires les quantités nécessaires c o r r e s p o n d a n t aux
p é e n n e , et n o t a m m e n t s o n article 1 1 3 ,                                       i m p o r t a t i p n s réelles c o n s t a t é e s ; que ce m o d e de gestion
                                                                                               requiert u n e collaboration étroite entre les Etats membres et
                                                                                               la C o m m i s s i o n ;
vu la proposition de la C o m m i s s i o n ,
                                                                                              considérant q u e , le royaume de Belgique, le royaume des
considérant que, dans le cadre de l'accord sur les tarifs
                                                                                               Pays-Bas et le grand-duché de L u x e m b o u r g étant réunis et
douaniers et le c o m m e r c e ( G A T T ) , la C o m m u n a u t é sYsi
                                                                                               représentés par l'union é c o n o m i q u e B e n e l u x , toute opération
e n g a g é e à ouvrir c h a q u e a n n é e , s o u s certaines c o n d i t i o n s , des
                                                                                               relative à la gestion de ces contingents peut être effectuée par
c o n t i n g e n t s tarifaires c o m m u n a u t a i r e s à droits réduits ou
                                                                                               l'un d e ses m e m b r e s ,
nuls, pour un certain n o m b r e d e produits agricoles et
industriels; qu'il convient d o n c d'ouvrir, pour l'année 1 9 9 3 ,
les contingents tarifaires en question en précisant, le cas
é c h é a n t les c o n d i t i o n s d'admission qui auraient été pré-
                                                                                               A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT.
vues;
considérant qu'il y a lieu d e garantir n o t a m m e n t l'accès égal
et c o n t i n u de t o u s les importateurs de la C o m m u n a u t é                                                              Article       premier
a u x d i t s contingents et l'application, sans interruption, des
t a u x prévus pour ces c o n t i n g e n t s à toutes les i m p o r t a t i o n s             1.        Les droits d e d o u a n e applicables à l'importation des
des produits en question d a n s t o u s les États m e m b r e s , jusqu'à                     produits désignés ci-après sont s u s p e n d u s pendant les pério-
é p u i s e m e n t . d e s contingents; qu'il convient de prendre les                         d e s , a u x n i v e a u x et dans la limite des c o n t i n g e n t s tarifaires
mesures nécessaires e n vue d'assurer une g e s t i o n c o m m u n a u -                      c o m m u n a u t a i r e s indiqués en regard de c h a c u n d'eux.
   Numéro                 Code NC                                                                                              Période                  Volume      Taux du droit
                                                             Désignation des marchandises                                                            contingentaire
    d'ordre                  (a)                                                                                         contingentaire                                (en % )
09.0006                  0302    40  90   Harengs, moyennant respect des prix de référence                            du 16 juin 199 3               34 000 tonnes
                          0303   50  90                                                                               au 14 février 1994
                          0304   10  93
                      ex 0304    10  98
                          0304   90  25
 09.0007              ex 0305    51 10     Morues des espèces Gadus morhua et Gadus ogac et                           du 1 er janvier au             25 000 tonnes
                      ex 0305    51 90     poissons de l'espèce Boreogadus saida, séchés, salés ou                    31 décembre 1993
                          0305   59 11     en saumure, entiers, décapités ou tronçonnés
                          0305   59 19
                      ex 0305    62 00
                          0305   69 10
 09.0009              ex 0302 69 65        Merlus argentés (Merluccius btlmcarts), (rais, réfrigé                     d u l c l janvier au             2 000 tonne:
                      ex 0303 78 10        rcs ou congelés                                                            31 décembre 1 9 9 3
                      ex 0304 90 47
 09.0011              ex 0304 20 29        Filets congelés de cabillauds (Gadus            morhua)                    du 1 er janvier au             10 000 tonnes
                                                                                                                      31 décembre 199 3
 (a) Voir les codes Tarie en annexe.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                            1
   Numéro         (.ode N C                                                                              Période               Volume        Taux du droit
                                                   Designation des marchandises
   d'ordre           (a)                                                                              contingentaire        contingentaire      (en % )
09.0013        ex 4412 19 00       Bois contre-plaqués de conifères, sans adjonction              du 1er janvier au           650 000 m j
               cx4412 99 90        d'autres matières:                                             31 décembre 1993
                                   — d'une épaisseur supérieure à 8,5 millimètres, dont
                                        les faces sont brutes de déroulage
                                    — poncés et d'une épaisseur supérieure à 18,5 milli-
                  4801 00 10       Papier journal ('):                                            du 1 er janvier au
                                   — en provenance du Canada                                      31 décembre 199 3
09.0015                                                                                                                       600 000
09.0017                            — en provenance d'autres pays tiers                                                          50 000
09.0019           7202 21 10       Lerrosilicium                                                  du 1er janvier au             12 600
                  7202 21 90                                                                       51 décembre 199 3
                  7202 29 00
09.0021           7202 30 00       Ferrosilicomanganèse                                           du 1" janvier au              18 550
                                                                                                  31 décembre 199 3
09.0023        ex 7202 49 10       Ferrochrome contenant en poids 0,10% ou moins de               du 1er janvier au               2 950
               ex 7202 49 50       carbone et plus de 30%, jusqu'à 90% inclus, de                 31 décembre 199 3
                                   chrome (ferrochrome surrafiné)
09.0035           0712 20 00       Oignons secs, même coupés en morceaux ou en                    du 1 er janvier au            12 000            10
                                   tranches ou bien broyés ou pulvérisés, mais non                31 décembre 199 3
                                   autrement préparés
09.0039           0805 30 10       Citrons (Citrus limon, Citrus limonum)                         du 15 janvier au              10 000
                                                                                                   14 juin 199 3
09.0041           0802 11 90        Amandes, avec ou sans coques, autres que les amandes          du 1 er janvier au            45 000
                  0802 12 90        amères                                                        31 décembre 1993
(a) Voir les codes Tarie en annexe.
(') L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux condinons prévues par les dispositions communautaires applicables en la matière.
                                                                                 abstraction faite de l'élément relatif aux lignes d'eau, à la
                                                                                 définition du papier journal figurant dans la nomenclature
                                                                                 combinée, deuxième partie, chapitre 4 8 , note complémen-
                                                                                 taire 1, lesquels relèvent du code N C 4801 00 90.
 J^.     Les importations des produits énumérés au paragra-                      2.       À partir du 30 novembre 199j les reliquats des
 phe 1, bénéficiant déjà d'un droit de douane inférieur ou égal                  volumes contingentaires indiqués à l'article 1 er paragraphe 1
 en vertu d'un autre régime tarifaire préférentiel, ne sont pas                  pour le papier journal, qui n'ont pas été effectivement utilisés
 imputables sur le contingent tarifaire correspondant.                           au 29 novembre 199 3ou qui ne sont pas susceptibles de l'être
                                                                                 avant le 31 décembre 1993 peuvent couvrir des importations
                                                                                 des produits en question, effectuées en provenance du
                                                                                 ( i.inada ou d'un a u n e pays tiers.
                                Article l
  1.     En ce qui concerne les contingents tarifaires visés à                                                     A rude. .?
 l'article 1C1 paragraphe 1, sous les numéros d'ordre 09.0015
 et 09.0017, et sans préjudice des obligations internationales                   Les contingents tarifaires visés à l'article 1" sont gérés par la
 de la Communauté, les Etats membres peuvent imputer sur                         Commission, qui peut prendre toute mesure administrative
 lesdits contingents tarifaires les autres papiers répondant,                     utile en vue d'en assurer une gestion efficace.
 ---pagebreak---                                                                                                                                           r-
                           Article 4                                                                  Article 5
Si un importateur présente dans un État membre une                    Chaque État membre garantit aux importateurs des produits
déclaration de mise en libre pratique comprenant une                  en question un accès égal et continu auc contingents tant que
demande de bénéfice du régime préférentiel pour un produit            le solde du volume contingentaire correspondant le per-
visé par le présent règlement, et si cette déclaration est            met.
acceptée par les autorités douanières, l'État membre concer-
né procède, par voie de notification à la Commission, à un
tirage, sur le volume contingentaire, d'une quantité corres-
pondant à ces besoins.                                                                                Article 6
Les demandes de tirages avec indication de la date d'accep-           Les États membres et la Commission collaborent étroitement
tion desdites déclarations doivent être transmises à la               afin d'assurer le respect du présent règlement.
Commission sans retard.
Les tirages sont accordés par la Commission en fonction de la                                          Article 7
date d'acceptation des déclarations de mise en libre pratique
par les autorités douanières de l'État membre concerné, dans
                                                                      La Commission peut, par voie de règlement, suspendre
la mesure où le solde disponible le permet.
                                                                      l'application des mesures tarifaires ouvertes pour les oignons,
                                                                      citrons et amandes, sous les numéros d'ordre 09.0035,
Si un État membre n'utilise pas les quantités tirées, il les          09.0039 et 0 0 . 0 0 4 1 , s'il devait apparaître que la réciprocité
reverse dès que possible dans le volume contingentaire                prévue n'était plus assurée.
correspondant.
Si les quantités demandées sont supérieures au solde dispo-
nible du volume contingentaire, l'attribution est faite au                                             Article 8
prorata des demandes. Les États membres en sont informés
par la Commission.                                                    Le présent règlement entre en vigueur le 1 er janvier 1993
                  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout
                  État membre.
                  Fait à Bruxelles, le
                                                                                                    Par le Conseil
                                                                                                     Le président
 ---pagebreak---                  ANNEXE
               Codes TARIC
Numero d'ordre    Code NC    Code TARIC
  09.0006      ex 0304 10 98    » 14
                                • 16
  09.0007      ex 0305 5110      • 10
                                • 20
               ex 0305 51 90     * 10
                                • 10
                                • 20
               exO30.S 62 00     -'10
                                • 30
  09.0009      ex 030269 65       MO
               ex 0303 78 10     * 10
               ex 0304 90 47     * 20
  09.0011      ex 0304 20 29     * 10
  09.0013      ex 4412 19 00     * 10
               ex 4412 99 90      * 10
  09.0023      ex 7202 49 10     * 10
               ex 7202 49 50     * 10
 ---pagebreak---                                                           j-roposicion de                                                                             f
                                          R È G L E M E N T (CEE) N °        JM         DU CONSEIL
                                                           du
                     portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires poi/r ter**'
                                                            fruits et jus de fruits
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                                    considérant qu'il y a lieu de gar;, f ,,, r , l o t a r n m e n t r a c c c s é g a i
                                                                           et continu de tous les impon» i e i J r < d e , a Communauté
                                                                           auxdits contingents et l'applicaii,,,,, , a n s interruption, des
                                                                           taux prévus pour ces contingent , Umes                          \cs importations
vu le traité instituant la Communauté économique euro-                     des produits en question dai.% ,<nn , e s É t a t s m e r n b r e s ,
péenne, et notamment son article 113,                                      jusqu'à épyisement des continj//-/,^.
vu la proposition de la Commission,                                        considérant qu'il convient de , , „ r „ , r c , e s m c s u r e s n é c e s .
                                                                           saires en vue à assurer un- ,, , , : o r n m u „ i U l u i r i . c t
                                                                           ef icace de ces contingents tanf ; ,„ e<() c n p r é v o y a n t , a p o s s i .
considérant que, dans l'accord avec les États-Unis d'Améri-                bil.tc pour les Etats membre* <|e , i r e r s u r l e s v o l u m e s
que concernant les préférences méditerranéennes, les agru-                 c o n t i n g e n t a i s les quantités n é < ^ i r e s « ^ « p o n d a n t aux
mes et les pâtes alimentaires, la Communauté s'est engagée                 importations réelle; constatée*; q u c c e m o d e d e g e s t i o n
à suspendre provisoirement et partiellement les droits de                  requiert une c o l l a b o r a t e é t r o i t t r , r r e , e s É t a t s m e m b r e s
douane applicables à certains fruits et jus de fruits, dans la             et la Commission ;
limite de contingents tarifaires communautaires de volumes
appropriés et de durée variable; que, pour lui permettre
d'assurer l'équilibre des concessions réciproques convenues                considérant que, le royaume «j, f ^ ^ , e r o y a u m e des
dans l'accord, il y a lieu de prévoir que la Commission                    Pays-Bas et le grand-duché de Luxembourg étant réunis et
peut, par voie de règlement, suspendre l'application des                   représentés par l'union e c o n o m i c tenejux> t o u t e opéra-
mesures tarifaires en question;                                            tion relative à la gestion de < « contingents peut être
                                                                           effectuée par l'un de ses m e m b r e
considérant que l'admission au bénéfice de ces contingents
tarifaires est toutefois subordonnée à la présentation aux
autorités douanières de la Communauté d'un certificat
d'authenticité délivré par les autorités compétentes du pays                A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGll.Mf..-; r.
d'origine et attestant que les produits répondent aux carac-
téristiques spécifiques prévues;
                                                                                                                Article prernw.r
considérant qu'il convient dès lors d'ouvrir pour l'année
 199 5 ou pour une partie de celle-ci, des contingents                      1. Les droits de douane a p p l i , * ^ a r i m p o r t a t } o n des
tarifaires communautaires notamment pour les oranges                        produits désignés c.-après v „ , v e n d u s pendant les
douces de haute qualité, les hybrides d'agrumes connus                      périodes, aux niveaux et dam U !,mite des contingents
sous le nom de «minneolas» ct certains jus concentrés                       tarifaires communautaires i n d , ^ ^ r e g a f d d e c h a t u n
surgelés d'oranges ;                                                        d'eux :
                                                                                                                                   .. .                    Taux
     Numéro                                                 Désignation                                  Période                    "••lumc              ,   .
                         Code N C ( ' )                                                                                                                 tin (lion
      do.du-                                             des mart liandis                               nlin|',( iii.iiit       •"'irtKeniJire
                                                                                                                                                       (en noin
                                                                                                                                 •*"' r.iiuirs
                                                                                                                                                        inii.i|;<)
                                                                                                         e
    09.0025        ex 0805 10 11, 15,      Oranges douces de haute qualité                          du 1 ' février au              20 000                   10
                   19, 4 1 , 4 5 , 4 9                                                               30 avril 1993
     09.0027       ex 0805 20 90           Hybrides d'agrumes, connus sous le nom                   du 1er février au               15 000                     2
                                           de «minneolas»                                            30 avril 1993
     09.0033       ex 2009 11 99           Jus d'oranges concentres, surgelés, d'un                 du 1er janvier au                ! 500                  13
                                           degré de concentration allant jusqu'à 50               31 décembre 199 3
                                           degrés Brix, en emballages de 2 litres ou
                                           moins, ne contenant pas de jus d'oranges
                                           sanguines
 (*) Voir codes Tarie en annexe III.
 ---pagebreak---                                                                      Si un importateur présente dans un État membre une
                                                                     déclaration de mise en libre pratique comprenant une
                                                                     demande de bénéfice du régime préférentiel pour un pro-
                             Article 2                               duit visé par le présent règlement et si cette déclaration est
                                                                     acceptée par les autorités douanières, l'État membre
1. Pour l'application du présent règlement, on entend                concerné procède, par voie de notification à la Commis-
par:                                                                 sion, à un tirage, sur le volume contingentaire, d'une
                                                                     quantité correspondant à ces besoins.
a) oranges douces de haute qualité : les oranges similaires
    en caractéristiques des variétés, qui sont mûres, fermes
    et de bonnes formes, au moins de bonne couleur, d'une            Les demandes de tirages avec indication de la date d'accep-
    structure souple et sans putréfaction, sans peaux ger-           tation desdites déclarations doivent être transmises à la
    cées non guéries, sans peaux dures ou sèches, sans               Commission sans retard.
    exanthèmes, sans déchirures de croissance, sans contu-
    sions (sauf par manipulation usuelle ou conditionne-
    ment), sans dommages causés par la sécheresse on                 l e s tirages sont accordes par la Commission en fonction de
    l'humidité, sans hispides larges ou émergeant, sans plis,        la date d'acceptation des déclarations de mise en libre
    cicatrices, tâches d'huile, écailles, coups de soleil, sale-     pratique par les autorités douanières de l'État membre
    tés ou autres produits étrangers, sans maladies, insectes        concerné, dans la mesure où le solde disponible le per-
    ou dommages causés par des effets mécaniques ou                  met.
    autres, à la condition que 15 % au maximum des fruits
    dans chaque envoi ne répondent pas à ces spécifica-
                                                                     Si un État membre n'utilise pas les quantités tirées, il les
    tions, ce pourcentage comprenant au maximum 5 % de
                                                                     reverse dès que possible dans le volume contingentaire
    défauts causant des dommages sérieux et ce dernier
    pourcentage comprenant au maximum 0,5 % de pour-                 correspondant.
    riture ;
b) hybrides d'agrumes, connus sous le nom de « minneo-               Si les quantités demandées sont supérieures au solde dispo-
    l a s » : les hybrides d'agrumes de la variété Minneola          nible du volume contingentaire, l'attribution est faite au
    (Citrus paradisi Mac/. C. V. Duncan et de Citrus reticu-         prorata des demandes. Les États membres en sont informés
    lata blanca, C. V. Dancy) ;                                      par la Commission.
c) jus d'oranges concentrés, surgelés, d'un degré de
    concentration allant jusqu'à 50 degrés Brix : les jus
    d'oranges dont la masse volumique est égale ou infé                                          Article 5
    rieure à 1,229 gramme par centrimètre cube à 20 degrés
    Celsius.                                                         Chaque État membre garantit aux importateurs des pro-
                                                                     duits en question un accès égal et continu aux contingents
2. Le bénéfice des contingents tarifaires prévus au para-             tant que le solde du volume contingentaire correspondant
graphe 1 est subordonné:                                              le permet.
— soit à la présentation, à l'appui de la déclaration de
    mise en libre pratique, d'un certificat d'authenticité
    délivré par les autorités compétentes du pays d'origine                                      Article 6
    mentionnées à l'annexe II, et conforme à l'un des
    modèles figurant à l'annexe I, attestant que les produits
    qui y figurent possèdent les caractéristiques spécifiques         Les États membres et la Commission collaborent étroite-
    indiquées au paragraphe 1,                                        ment afin d'assurer le respect du présent règlement.
— soit, dans le cas des jus d'oranges concentrés, à la
     présentation à la Commission, préalablement à l'impor-
     tation, d'une attestation générale par laquelle l'autorité                                  Article 7
     compétente du pays d'origine certifie que les jus d'oran-
     ges concentrés produits dans ce pays ne contiennent pas
                                                                      La Commission peut, par voie de règlement, suspendre
     de jus d'oranges sanguines. La Commission en informe
                                                                      l'application des mesures tarifaires ouvertes par le présent
     les Etats membres pour leur permettre d'en aviser les
                                                                      règlement s'il devait apparaître que la réciprocité prévue
     services douaniers concernés.
                                                                      n'était plus assurée.
                             Article 3
                                                                                                 Article H
Les contingents tarifaires visés à l'article 1" sont gérés par
la Commission, qui peut prendre toute mesure administra-
tive utile en vue d'en assurer une gestion efficace.                   l e présent règlement entre en vigueur le 1" janvier 1993.
                Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans
                tout État membre.
               Fait à Bruxelles, le
                                                                                         Par le Conseil
                                                                                          Le président
 ---pagebreak--- ANEXO I — BILAG I — AN HANG 1 - HAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I - A I. LEGATO I — BIJLAGL I - ANEXO I
                                      MODELOS DE CERTIF1CADO
                                     MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                   MUSTER »ER BESCHEINIGUNGEN
                                    YHOAEIfMA niETOflOIHTlKOY
                                        MODEL CERTIFICATES
                                      MODÈLES DE CERTIFICAT
                                      MODEL! .1 DI CERTIFICATG
                                    MODEI.LEN VAN CERTIFICAAT
                                     MODELOS DE CERTIFICADO
 ---pagebreak---                                                                                                                                               '/ tD
   1 Exporter (Name, full address, country)                                          2 Number                                    00000
   3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                                   CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                          FRESH SWEET ORANGES 'HIGH QUALITY'
                                                                                     4 Country of origin                      5 Country of destination
   6 Place and date of shipment -         Means of transport                         7 Supplementary details
   8 Marks and numbers -        Number and kind of packages -            Df TAILED DESCRIPTION OF GOODS                         9 Gross           10 Net
                                                                                                                                  weight             weight
                                                                                                                                  (kg)               (kg)
  11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
     I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature, firm, well-formed, fairly
     well-coloured, of fairly smooth texture and are free from decay, broken skins which are not healed, hard or dry skins, exanthema, growth cracks,
     bruises (except those incident to proper handling and packing), and are free from damage caused by dryness or mushy condition, split, rough, wide or
     protruding navels, creasing, scars, oil spots, scale, sunburn, dirt or other foreign material, disease, insects or damage caused by mechanical or other
     means, provided that not more than 15 % ol the fruit in any lot fails lo meet these specifications and, included in this amount, not more than b % shall
     be allowed for defects causing serious damage, and, included in this latter amount, not more than 0,5 % may be affected by decay
  12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                      At
                                                                                                        (Signature)                              (Seal)
I
 ---pagebreak---  1 Exponer (Name, full address, country)                                        2 Number                                00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                      FRESH MINNEOLA
                                                                               4 Country of origin                  5 Country of destination
6 Place and date of shipment — Means of transport                              7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                    9 Gross         10 Net
                                                                                                                         weight           weight
                                                                                                                         (kg)             (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the citrus described in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneola (Citrus paradis/ Macf. C. V. Dun-
    can and Citrus reticulata bianco C.V. Dêncy).
 ---pagebreak---                                                                                                                                SJ
 1 Exporter (Name, full address, country)                                2 Number                               00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                     CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                     CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                         4 Country of origin                 5 Country of destination
 6 Place and date ef shipment — Means of transport                       7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                             9 Gross         10 Net
                                                                                                                 weight           weight
                                                                                                                 (kg)             (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cm1 or less and does not contain blood orange
   juice.
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                         At                                      ., on
                                                                                          (Signature)                         (Seal)
 ---pagebreak--- ANI.XO II - HUAG II - ANHANG             II — I1APAPTHMA    II   ANNEX     II — ANNEXE      II - AELEGATO      II — Bijl.AGE il -• ANt.X< •
                           Pals de origcn                                      Autoridad compétente
                          Oprindelsesland                                      Kompctent myndighcd
                           Ursprungsland                                        Zustândige Behôrde
                         Xcbpa Kataycùyfiç                                       Apuôôia ujtnpeoia
                         Country of origin                                      Competent authority
                           Pays d'origine                                       Autorité compétente
                          Paesi di origine                                      Autorita compétente
                       Land van oorsprong                                        Bevoegdc autoriteit
                          Pais de origem                                       Autoridade compétente
            1. Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Eùr die 3 Kontingente — Ha r/ç 3 noooortôaeiç            - For
                the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingente» — Pa,ra os
                3 contingentes
            Estados Unidos
            De Forenede Stater
            USA
            HI1A
            USA                                        United States Depart mem of Agriculture
            Liais Unis d'Amérique
            Stati Uniti
            Vcrenigdc Staten
            Estados Unidos da America
            Cuba
            Cuba
            Kuba
            Koûfta
            Cuba                                       Ministère de l'agriculture
            Cuba
            Cuba
            Cuba
            Cuba
            Argentina
            Argentina
            Argentinien
            Apyevtivn.
                                                       Direciôn Nacional de Producciôn y Comercializaciôn de la Secretarîa
            Argentina
                                                       de Agricultura, Ganaderia y Pcsca
            Argentine
            Argentina
            Argentinië
            Argentina
                Unicamente para los hibridos de agrios conocidos pur ri nombre de « Minncolas » — udclukkcnde til
                krydsnmger af citrusfrugter, bencevnt "Minneolas* — Nur fur Kreuzungen von Zitrus/rùchten,               bekannt
                unter dent Namen „Minneolas" — fiàva yia ra ufipiôia conepiôoeiâcbv                  yvioorà ne xrjv ovofiaoia
                «Minneolas» — Only for citrus fruit known as 'Minncolas' — Uniquement pour les hybrides d'agrumes
                connus sous le nom de « Minneolas » — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotlo il nome di « Minneolas » —
                Vitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola's" — Somente para os
                citrinos hibridos conhecidos pelo nome de « Minneolas »
            Israel
            Israel
            Israel
            lopai'jX
                                                       Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspec-
            Israel
                                                       tion
            Israel
            israele
            Israel
            Israel
            Chypre
            Cypcrn
            Zypern
            Kimpoç
                                                       Ministry of Commerce and Industry
            Cyprus
                                                       Produce Inspection Service
            Chypre
            Cipro
            Cyprus
            Chipre
 ---pagebreak---                                                                                                                    ILi
ANEXO III - fl/Z.AC /// - ANHANG    III   IIAPAI'THMA  III — ANNEX    III — ANNEXE        ill Ai.EEGATO III - BIJLAGE III
                                                       ANEXO III
                                  Niimero de orden      C6digo NC           C6digo Taric
                                    Lobcnummer            KN-kode            Taric-kode
                                 Laufende Nummcr         KN-Code             Taric-Code
                                   AO^wv apiGu6c,      KCO6IK6C, EO        K(O5IK6C, Taric
                                      Order No            CN code            Taric code
                                   Numcro d'ordre        Code NC             Code Taric
                                  Numero d'ordine       Codicc NC           Cod ice Taric
                                    Volgnummer            GN-code            Taric-code
                                  Numero de ordeni      (:6digo NC          C6digo Taric
                               09.0025                ex 0805   10 11            * 10
                                                      ex 0805   10 15             M0
                                                      ex 0805   10 19             * 10
                                                      ex 0805   10 41            * 18
                                                      ex 0805   10 45             * 18
                                                      ex 0805   10 49             * 18
                                                                                 !
                               09.0027                ex 0805 20 90                1^
                                                                                  '2?-
                               09.0033                ex 2009 11 99              * 10
 ---pagebreak---                                                                                                1J
FICHE FINANCIERE
1.     Ligne budgétaire concernée : Chap. 12 art. 120
2.     Base Juridigue : article 113
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Propositions de règlements du Conseil portant ouverture
       et mode de gestion de contingents tarifaires ccnnunautaires consolidés au GATT, pour
       certains produits agricoles et industriels.
4.     Objectif : Respecter les engagements contractés par la Oaniunauté.
5.     Perte de recettes :
  Designation des      Quantite      Prix en     Droit        Droit oontin-       Perte de
      produits                      Ecu/unité   normal (%)    gentaire (%)    recettes (en ecus)
 1) Mxues,
    sechees.salees 25 000T            4850          13              0            15 765 000
 2) Merlus
    argentes            2 OO0T        1 415         15              8               198 156
 3) Filets conge-
     les de morue      10 000 T       3 628         15              8             2 540 160
 4) Bois centre-
    plaques de
    coniferes         650 000 M 3       492         10              0            32 009 250
 5) Papier Journal
    Canada            600 000T          759    moyen : 8,795        0            40 060 345
 6) Papier Journal
    autres pays
    tiers              50 000T          759    moyen : 8,795        0             3 338 362
 7) Ferrosiliciun      12 600 T       1 063          6,2            0               830 923
 8) FerrosiI ice-
    manganese          18 550 T         654          5,5            0               667 346
 9) Ferrochrcme
    surraffine          2 950T          743          8              0               175 442
 10) Oignons sees      12 000 T       3 024         16             10             2 177 280
 IDCitrons             10 000 T         530          8              6               106 050
 12)Amandes deuces 45 000 T           4 293          7              2             9 660 262
 13)Oranges deuces 20 OOOT              766    moyen : 17          10             1 073 100
 14)Minneolas          15 000 T       1 093         20              2             2 951 235
 15)Jus d'oranges
    concentres          1 500T        2 913         19             13               262 237
 16)Harengs            34 000 T         515         15              0             2 629 305
                                                                                114 444 503
   Par rapport à l'année 1992, augmentation des pertes de :
   114 4 4 4 503 écus - 108 995 480 ecus - 5 449 023 ecus.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               u
                                                                             s,
                                                                     ISSN 0254-1491
                                                                COM(92) 471 final
                                                        DOCUMENTS
FR                                                                         1102
                                      N° de catalogue : CB-CO-92-492-FR-C
                                                             ISBN 92-77-49209-0
Office des publications officielles des Communautés européennes
1^2985 Luxembourg