CELEX: 62008CN0073
Language: pl
Date: 2008-02-22 00:00:00
Title: Sprawa C-73/08: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour constitutionnelle (dawniej Cour d'arbitrage) (Belgia) w dniu 22 lutego 2008 r. — Nicolas Bressol i in., Céline Chaverot i in. przeciwko Gouvernement de la Communauté française

9.5.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 116/10
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour constitutionnelle (dawniej Cour d'arbitrage) (Belgia) w dniu 22 lutego 2008 r. — Nicolas Bressol i in., Céline Chaverot i in. przeciwko Gouvernement de la Communauté française
   (Sprawa C-73/08)
   (2008/C 116/17)
   Język postępowania: francuski
   Sąd krajowy
   Cour constitutionnelle (trybunał konstytucyjny) [dawniej Cour d'arbitrage (sąd arbitrażowy)]
   Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
      Strona skarżąca: Nicolas Bressol i in., Céline Chaverot i in.
   
      Strona pozwana: Gouvernement de la Communauté française
   Pytania prejudycjalne
   
               1)
            
            
               Czy art. 12 akapit pierwszy i art. 18 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w związku z art. 149 ust. 1 i 2 tiret drugie oraz art. 150 ust. 2 tiret trzecie tego traktatu należy interpretować w taki sposób, że wymienione postanowienia zakazują autonomicznej wspólnocie państwa członkowskiego właściwej do spraw szkolnictwa wyższego, która musi sprostać napływowi studentów z sąsiedniego państwa członkowskiego pragnących studiować na kilku kierunkach o charakterze medycznym, finansowanych głównie ze środków publicznych, przy czym sytuacja ta wynika z restrykcyjnej polityki prowadzonej we wspomnianym państwie sąsiedzkim, podjęcia działań określonych w dekrecie Wspólnoty Francuskiej w dnia 16 czerwca 2006 r. regulującym liczbę studentów niektórych kierunków na pierwszym etapie kształcenia na poziomie wyższym, jeżeli ta Wspólnota powołuje się na ważne powody dla wykazania, że opisana sytuacja może nadwerężyć finanse publiczne i pogorszyć jakość kształcenia?
            
         
               2)
            
            
               Czy odpowiedź na pytanie 1 będzie inna, jeżeli Wspólnota wykaże, że w wyniku opisanej sytuacji liczba studentów zamieszkujących we Wspólnocie i uzyskujących dyplom jest zbyt mała, aby zapewnić stałą i dostateczną liczbę wykwalifikowanych pracowników medycznych, a tym samym zagwarantować jakość systemu zdrowia publicznego we Wspólnocie?
            
         
               3)
            
            
               Czy odpowiedź na pytanie 1 będzie inna, jeżeli ta Wspólnota, biorąc pod uwagę art. 149 akapit pierwszy traktatu i art. 13 ust. 2 lit. c) Międzynarodowego Paktu Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych, który zawiera klauzulę standstill, wybierze rozwiązanie zachowania szerokiego i demokratycznego dostępu do wysokiej jakości kształcenia na poziomie wyższym dla mieszkańców Wspólnoty?