CELEX: 
Language: ro
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Decizia 2007/551/PESC/JAI a Consiliului din 23 iulie 2007 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a unui acord între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS) (Acordul PNR 2007)# Acord între Uniunea Europeană ﾙi Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS) (Acordul PNR 2007)

4.8.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 204/16
            
         
      DECIZIA 2007/551/PESC/JAI A CONSILIULUI
   
   din 23 iulie 2007
   privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a unui acord între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS) (Acordul PNR 2007)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 24 și 38,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS), încheiat la 19 octombrie 2006 (1), expiră cel târziu la 31 iulie 2007, dacă nu este prelungit cu acordul exprimat în scris al celor două părți.
            
         
               (2)
            
            
               La 22 februarie 2007, Consiliul a decis să împuternicească președinția, asistată de Comisie, să inițieze negocieri în vederea încheierii unui acord pe termen lung cu același obiect. Aceste negocieri au fost purtate cu succes și un nou acord a fost încheiat.
            
         
               (3)
            
            
               Printr-o scrisoare atașată la noul acord, DHS a oferit garanții privind protecția datelor PNR transferate din Uniunea Europeană, referitoare la cursele aeriene de pasageri către sau dinspre Statele Unite.
            
         
               (4)
            
            
               Prin intermediul unei persoane special desemnate în acest scop, DHS și Uniunea Europeană vor reexamina periodic punerea în aplicare a garanțiilor prevăzute în scrisoarea de însoțire, care să permită părților să ia, pe baza acestei analize, toate măsurile pe care le consideră necesare.
            
         
               (5)
            
            
               Acordul ar trebui semnat, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
            
         
               (6)
            
            
               Articolul 9 din acord prevede că acordul se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării. Prin urmare, statele membre ar trebui să pună în aplicare dispozițiile acordului începând de la această dată, în conformitate cu legislațiile naționale în vigoare. În momentul semnării acordului va fi dată o declarație în acest sens,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Se aprobă prin prezenta decizie, în numele Uniunii Europene, semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (denumit în continuare „PNR”), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (denumit în continuare „DHS”) (denumit în continuare „Acordul PNR 2007”), sub rezerva încheierii sale.
   Se anexează la prezenta decizie textul acordului, scrisoarea de însoțire din partea DHS și scrisoarea de răspuns din partea UE.
   Articolul 2
   Președintele Consiliului este autorizat prin prezenta să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze acordul în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii acestuia.
   Articolul 3
   În conformitate cu articolul 9 din acord, dispozițiile acordului se aplică cu titlu provizoriu, în conformitate cu legislațiile naționale în vigoare, începând de la data semnării acordului până la intrarea sa în vigoare. Declarația anexată privind aplicarea provizorie va fi acordată în momentul semnării acordului.
   
      Adoptată la Bruxelles, 23 iulie 2007.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  JO L 298, 27.10.2006, p. 29.
   
      Declarație în numele Uniunii Europene la Acordul dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS) (Acordul PNR 2007)
      „Prezentul acord, care nu derogă de la dispozițiile legislației UE sau a statelor sale membre și nici nu aduce modificări acestor legislații, va fi pus în aplicare cu titlu provizoriu, până la intrarea sa în vigoare, cu bună credință de către statele membre în cadrul legislațiilor lor naționale în vigoare.”
   
   
      
         Aviz cititorilor:„Versiunile lingvistice ale acordului, altele decât versiunea lingvistică în limba engleză, nu au fost încă aprobate de către părți. De îndată ce vor fi aprobate, celelalte versiuni lingvistice vor fi în egală măsură autentice.”
      TRADUCERE
      
         ACORD
      
      între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii privind prelucrarea și transferul datelor din registrul cu numele pasagerilor (PNR), de către transportatorii aerieni, către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (DHS) (Acordul PNR 2007)
      UNIUNEA EUROPEANĂ
      și
      STATELE UNITE ALE AMERICII,
      DORIND să prevină și să lupte în mod eficient împotriva terorismului și a infracționalității transfrontaliere ca mijloc de a-și proteja societățile democratice respective și valorile comune.
      RECUNOSCÂND că schimbul de informații este o componentă esențială a luptei împotriva terorismului și a infracționalității transfrontaliere și că utilizarea datelor PNR reprezintă un instrument important în acest context.
      RECUNOSCÂND că ar trebui stabilite reguli cu privire la transferul datelor PNR de către transportatorii aerieni către DHS, pentru a se garanta siguranța publică și în scopul aplicării legii.
      RECUNOSCÂND importanța prevenirii și combaterii terorismului și a infracțiunilor conexe, precum și a altor infracțiuni grave de natură transnațională, inclusiv a criminalității organizate, respectând, în același timp, drepturile și libertățile fundamentale, în special dreptul la viață intimă.
      RECUNOSCÂND că legislația și politicile Statelor Unite și ale Europei cu privire la dreptul la confidențialitate au o bază comună și că oricare ar fi diferențele existente cu privire la punerea în aplicare a acestor principii, acestea nu ar trebui să reprezinte un obstacol în calea cooperării dintre Statele Unite și Uniunea Europeană (UE).
      AVÂND ÎN VEDERE convențiile internaționale, statutele și regulamentele Statelor Unite conform cărora fiecare transportator aerian care efectuează curse internaționale de pasageri către și dinspre Statele Unite are obligația de a pune datele PNR la dispoziția DHS, în măsura în care aceste date sunt culese și stocate în sistemele de control automat al rezervărilor/plecărilor deținute de transportatorul aerian (denumite in continuare „sisteme de rezervare”), precum și cerințele similare puse în aplicare în Uniunea Europeană.
      AVÂND ÎN VEDERE articolul 6 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la respectarea drepturilor fundamentale și în special a dreptului conex privind protecția datelor cu caracter personal.
      LUÂND NOTĂ DE acordurile anterioare cu privire la datele PNR, și anume acordul dintre Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii din 28 mai 2004 și cel dintre Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii din 19 octombrie 2006.
      AVÂND ÎN VEDERE dispozițiile relevante din Actul privind securitatea transportului aerian din 2001, Actul privind securitatea internă din 2002, Actul privind reforma serviciilor de informații și prevenirea terorismului din 2004 și din Ordinul Executiv 13388 cu privire la cooperarea dintre agențiile Guvernului Statelor Unite în combaterea terorismului, precum și din Actul privind protecția datelor cu caracter personal din 1974, Actul privind accesul liber la informații și Actul privind e-guvernarea din 2002.
      LUÂND NOTĂ DE faptul că Uniunea Europeană ar trebui să garanteze că transportatorii aerieni ale căror sisteme de rezervare sunt situate în Uniunea Europeană pun datele PNR la dispoziția DHS și respectă cerințele tehnice detaliate ale DHS pentru astfel de transferuri.
      AFIRMÂND că prezentul acord nu constituie un precedent pentru discuții sau negocieri ulterioare între Statele Unite și Uniunea Europeană, sau între una dintre părți și un alt stat, cu privire la prelucrarea și transferul datelor PNR sau ale altor tipuri de date.
      CĂUTÂND să consolideze și să încurajeze cooperarea între părți, în spiritul parteneriatului transatlantic,
      AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ:
      
                  (1)
               
               
                  Având în vedere asigurările exprimate în scrisoarea DHS cu privire la garantarea protecției datelor PNR (denumită în continuare „scrisoarea DHS”), Uniunea Europeană ia măsuri pentru a se asigura că transportatorii aerieni care efectuează curse internaționale de pasageri către și dinspre Statele Unite vor pune la dispoziție datele PNR stocate în sistemele lor de rezervare, conform solicitării DHS.
               
            
                  (2)
               
               
                  DHS va trece în cel mai scurt timp la un sistem „push” pentru transmiterea datelor de către transportatorii aerieni respectivi, până la 1 ianuarie 2008, pentru toți transportatorii aerieni care au pus în aplicare sistemul în cauză care corespunde cerințelor tehnice ale DHS. Sistemul actual rămâne încă în vigoare pentru transportatorii aerieni care nu pun în aplicare sistemul în cauză, până în momentul în care aceștia vor pune în aplicare un sistem care să corespundă cerințelor tehnice ale DHS. În consecință, DHS accesează pe cale electronică datele PNR din sistemele de rezervare ale transportatorilor aerieni, situate pe teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene, până în momentul în care se pune în funcțiune un sistem satisfăcător care să permită transmiterea datelor respective de către transportatorii aerieni.
               
            
                  (3)
               
               
                  DHS prelucrează datele PNR primite și tratează persoanele vizate, ale căror date sunt prelucrate, în conformitate cu legislația Statelor Unite, cu cerințele constituționale și fără a face discriminări nepermise, bazate, în special, pe naționalitate și pe țara de reședință. Scrisoarea DHS prevede aceste garanții și altele.
               
            
                  (4)
               
               
                  DHS și Uniunea Europeană reexaminează periodic punerea în aplicare a prezentului acord, scrisoarea DHS, precum și măsurile și practicile Statelor Unite și ale Uniunii Europene în domeniul datelor PNR, în scopul de a asigura în mod reciproc funcționarea efectivă și protecția confidențialității sistemelor lor.
               
            
                  (5)
               
               
                  DHS consideră că nu i se solicită, în termenii prezentului acord, ca măsurile de protecție a datelor din sistemul său PNR să fie mai stricte decât cele puse în aplicare de către autoritățile europene în ceea ce privește sistemele lor PNR naționale. DHS nu cere autorităților europene să adopte, în cadrul sistemelor PNR ale acestora, măsuri de protecție a datelor mai stricte decât cele pe care Statele Unite le aplică sistemului lor PNR. În cazul în care consideră că nu i-au fost îndeplinite așteptările, DHS își rezervă dreptul de a suspenda dispoziții relevante din scrisoarea sa, derulând totodată consultări cu Uniunea Europeană pentru a ajunge la o rezoluție promptă și satisfăcătoare. În cazul în care un sistem PNR este pus în aplicare în Uniunea Europeană sau într-unul sau mai multe dintre statele membre care solicită transportatorilor aerieni să pună la dispoziția autorităților datele PNR pentru persoanele al căror itinerar de călătorie cuprinde un zbor către sau dinspre Uniunea Europeană, DHS promovează activ, numai pe bază de reciprocitate, cooperarea companiilor aeriene în jurisdicția sa.
               
            
                  (6)
               
               
                  În vederea aplicării prezentului acord, se consideră că DHS asigură un nivel corespunzător de protecție a datelor PNR transferate din Uniunea Europeană. În același timp, Uniunea Europeană nu intervine în relațiile dintre Statele Unite și țări terțe cu privire la schimbul de informații referitoare la pasageri, din motive legate de protecția datelor.
               
            
                  (7)
               
               
                  Statele Unite și Uniunea Europeană vor colabora cu părțile interesate din industria aeronautică pentru a promova o mai mare vizibilitate a instrucțiunilor care descriu publicului călător sistemele PNR (inclusiv căile de atac și metodele de culegere a datelor) și vor încuraja companiile aeriene să facă trimiteri la instrucțiuni și să le încorporeze în contractul oficial de transport.
               
            
                  (8)
               
               
                  În cazul în care Uniunea Europeană consideră că Statele Unite au încălcat prezentul acord, încetarea prezentului acord și revocarea deciziei de conformitate la care se face referire la alineatul (6) reprezintă singurul mijloc legal la care se poate recurge. În cazul în care Satele Unite consideră că Uniunea Europeană a încălcat prezentul acord, încetarea prezentului acord și revocarea scrisorii DHS reprezintă singurul mijloc legal la care se poate recurge.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii ulterioare datei la care părțile au făcut schimb de notificări care indică faptul că au finalizat procedurile interne în acest scop. Prezentul acord se aplică cu titlu provizoriu începând de la data la care a fost semnat. Oricare dintre părți poate denunța sau suspenda oricând prezentul acord printr-o notificare comunicată pe cale diplomatică. Încetarea prezentului acord produce efecte după treizeci de zile de la data la care cealaltă parte a fost notificată, cu excepția cazului în care una dintre părți consideră că un termen de notificare mai scurt este esențial pentru securitatea sa națională sau pentru interesele sale cu privire la securitatea internă. Prezentul acord și toate obligațiile care derivă din acesta expiră și încetează să producă efecte după șapte ani de la data semnării, cu excepția cazului în care părțile decid de comun acord să-l înlocuiască.
               
            
         Prezentul acord nu reprezintă o derogare sau o modificare a legislației Statelor Unite ale Americii sau a Uniunii Europene sau a statelor membre ale acesteia. Prezentul acord nu acordă drepturi sau beneficii niciunei alte persoane sau entități publice sau private.
         Prezentul acord este redactat în două exemplare în limba engleză. Acesta se redactează, de asemenea, în limbile bulgară, cehă, daneză, olandeză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză și părțile aprobă aceste versiuni lingvistice. Odată aprobate, aceste versiuni lingvistice sunt în egală măsură autentice.
         Încheiat la Bruxelles la data de 23 iulie 2007 și la Washington la data de 26 iulie 2007.
         
            
               Pentru Uniunea Europeană
            
         
         
            
               Pentru Statele Unite ale Americii
            
         
      
   
   
      TRADUCERE
      
                  Dl. Luis Amado
               
            
                  Președintele Consiliului Uniunii Europene
               
            
                  Rue de la Loi 175
               
            
                  1048 Bruxelles
               
            
                  Belgia
               
            Pentru a răspunde întrebărilor Uniunii Europene și pentru a reitera importanța pe care Statele Unite o acordă protecției vieții private, prezenta scrisoare dorește să explice modul în care Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite (denumit în continuare „DHS”) culege, utilizează și stochează registrele cu numele pasagerilor (denumite în continuare „PNR”). Niciuna dintre măsurile expuse în prezenta scrisoare nu conferă sau instituie drepturi sau beneficii persoanelor sau părților publice sau private, și nici nu oferă un alt mijloc legal în afara celui specificat în acordul dintre Uniunea Europeană și Statele Unite cu privire la prelucrarea și transferul datelor PNR de către transportatorii aerieni către DHS, semnat în iulie 2007 (denumit în continuare „acordul”). În schimb, prezenta scrisoare oferă asigurări și reflectă măsurile pe care DHS le aplică în ceea ce privește datele PNR care derivă de la zborurile între Statele Unite și Uniunea Europeană (denumite în continuare „datele PNR ale UE”), în conformitate cu legislația Statelor Unite.
      I.   Scopul în care sunt utilizate datele PNR:
      DHS utilizează datele PNR ale UE numai în scopul de a preveni și combate: (1) terorismul și infracțiunile conexe; (2) alte infracțiuni grave de natură transnațională, inclusiv criminalitatea organizată; și (3) sustragerea de la executarea mandatelor sau măsurilor de detenție provizorie dispuse pentru săvârșirea infracțiunilor menționate mai sus. Datele PNR pot fi utilizate, atunci când este necesar, pentru protecția intereselor vitale ale persoanei vizate sau ale altor persoane, sau în cadrul oricăror proceduri judiciare în materie penală, sau ori de câte ori legea prevede acest lucru. DHS va informa Uniunea Europeană cu privire la orice schimbare din legislația Statelor Unite care, în mod substanțial, aduce atingere declarațiilor din prezenta scrisoare.
      II.   Utilizarea în comun a datelor PNR:
      DHS comunică datele PNR ale UE numai în scopurile menționate la articolul I.
      DHS consideră datele PNR ale UE sensibile și confidențiale în conformitate cu legislația Statelor Unite și transmite aceste date, după cum consideră necesar, numai altor autorități guvernamentale interne cu atribuții în domeniul aplicării legii, al securității publice, al combaterii terorismului sau al sprijinirii luptei împotriva terorismului, al cazurilor legate de infracțiuni transfrontaliere și privind siguranța publică (inclusiv în ceea ce privește amenințările, zborurile, persoanele sau rutele aeriene care reprezintă motive de îngrijorare) pe care le analizează și le investighează în conformitate cu legea, cu angajamentele scrise și cu legislația Statelor Unite cu privire la schimbul de informații între autoritățile guvernamentale ale Statelor Unite. Accesul este strict și atent limitat la cazurile menționate mai sus, în funcție de natura cazului.
      Datele PNR ale UE sunt utilizate în comun cu alte autorități guvernamentale din țări terțe numai după ce au fost analizate utilizarea (utilizările) preconizată (preconizate) de către destinatar și capacitatea acestuia de a asigura protecția informațiilor. Cu excepția situațiilor de urgență, schimburile de date în cauză au loc în urma unor angajamente exprese între părți, care cuprind măsuri de protecție a datelor cu caracter confidențial, similare celor aplicate de către DHS datelor PNR ale UE, astfel cum se menționează la alineatul al doilea din prezentul articol.
      III.   Tipuri de informații culese:
      Majoritatea datelor cuprinse în PNR pot fi obținute de către DHS prin examinarea biletului de avion al persoanei în cauză și a altor documente de călătorie în urma controlului său de frontieră obișnuit, dar posibilitatea de a primi aceste date pe cale electronică îmbunătățește semnificativ capacitatea DHS de a-și canaliza resursele spre preocupările referitoare la riscuri majore, facilitând și garantând astfel călătoriile bona fide.
      Tipuri de date PNR culese din UE:
      
                  1.
               
               
                  Codul de localizare a înregistrării (PNR);
               
            
                  2.
               
               
                  Data rezervării/a emiterii biletului;
               
            
                  3.
               
               
                  Data (datele) călătoriei preconizate;
               
            
                  4.
               
               
                  Numele;
               
            
                  5.
               
               
                  Programele de fidelitate disponibile și informații cu privire la avantajele oferite (de exemplu bilete gratuite, transferul la o clasă superioară etc.);
               
            
                  6.
               
               
                  Alte date din PNR, inclusiv numărul de călători;
               
            
                  7.
               
               
                  Toate informațiile de contact disponibile (inclusiv cu privire la sursa informației);
               
            
                  8.
               
               
                  Toate informațiile disponibile cu privire la plată/facturare (fără a include alte detalii ale tranzacției cu privire la cartea de credit sau la contul bancar, care nu au legătură cu tranzacția efectuată în vederea călătoriei);
               
            
                  9.
               
               
                  Itinerariul de călătorie pentru anumite date PNR;
               
            
                  10.
               
               
                  Agenția/agentul de turism;
               
            
                  11.
               
               
                  Informații cu privire la partajarea de cod;
               
            
                  12.
               
               
                  Împărțirea/separarea informațiilor;
               
            
                  13.
               
               
                  Etapa în care se află călătoria pasagerului (inclusiv confirmările și stadiul îmbarcării);
               
            
                  14.
               
               
                  Informații cu privire la bilet, inclusiv numărul biletului, biletele dus și costurile biletelor prelucrate automat;
               
            
                  15.
               
               
                  Toate informațiile cu privire la bagaje;
               
            
                  16.
               
               
                  Informații cu privire la locul pasagerului, inclusiv numărul locului;
               
            
                  17.
               
               
                  Observații generale, inclusiv informații cu privire la OSI, SSI și SSR;
               
            
                  18.
               
               
                  Toate informațiile APIS culese;
               
            
                  19.
               
               
                  Un istoric al modificărilor care au avut loc în PNR înregistrate cu numere de la 1 la 18.
               
            În măsura în care datele PNR ale UE sensibile (cum ar fi datele personale cu privire la originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerile religioase sau filozofice, apartenența la un sindicat și datele cu privire la starea de sănătate a individului și la viața sa sexuală), astfel cum sunt specificate în codurile și în termenii PNR identificați de către DHS în colaborare cu Comisia Europeană, sunt incluse în tipurile de date PNR ale UE menționate anterior, DHS aplică un sistem automat care filtrează codurile și termenii PNR în cauză și nu utilizează aceste informații. DHS șterge de îndată datele PNR ale UE sensibile, cu excepția cazului în care acestea sunt accesate într-o situație excepțională, în conformitate cu alineatul următor.
      Dacă este necesar, în mod excepțional, în cazul în care viața unei persoane vizate sau a altor persoane este pusă în pericol sau este grav afectată. Oficialii DHS pot solicita și utiliza alte informații din PNR ale UE decât cele menționate anterior, inclusiv date sensibile. În acel caz, DHS va ține o evidență a accesului la datele sensibile din PNR ale UE și va șterge datele în termen de treizeci de zile de la data la care scopul în care datele în cauză au fost accesate a fost îndeplinit iar păstrarea lor nu mai este cerută de lege. În mod normal, DHS notifică Comisia Europeană (DG JLS) în termen de 48 de ore cu privire la accesarea datelor în cauză, inclusiv a datelor sensibile.
      IV.   Acces și căi de atac:
      DHS a hotărât să adopte o politică de extindere administrativă a Actului privind protecția datelor cu caracter personal care să acopere și datele PNR stocate în ATS, indiferent de naționalitatea sau de țara de reședință a persoanei vizate, inclusiv datele cu privire la cetățenii europeni. De asemenea, în conformitate cu legislația Statelor Unite, DHS menține un sistem accesibil tuturor persoanelor, indiferent de naționalitate sau de țara de reședință, pentru a permite persoanelor care doresc să se informeze cu privire la datele PNR sau să le corecteze. Aceste politici sunt accesibile pe pagina de internet a DHS, www.dhs.gov.
      În plus, datele PNR furnizate de către o persoană sau în numele acesteia sunt comunicate persoanei în cauză, în conformitate cu Actul Statelor Unite privind protecția datelor cu caracter personal și cu Actul Statelor Unite privind accesul liber la informații (FOIA). FOIA permite accesul oricărei persoane (indiferent de naționalitate sau de țara de reședință) la dosarele Agenției federale a Statelor Unite, cu excepția cazului în care dosarele în cauză (sau anumite părți) sunt scutite de dezvăluire în baza unei excepții prevăzute de FOIA. DHS nu dezvăluie publicului datele PNR, cu excepția persoanelor vizate sau a reprezentanților acestora în conformitate cu legislația Statelor Unite. Cererile de acces la informațiile cu caracter personal din PNR furnizate de către solicitant pot fi depuse la FOIA/PA Unit, Office of Field Operations, U.S. Customs and Border Protection, Room 5.5-C, 1300 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, DC 20229 [telefon: (202) 344-1850 și fax: (202) 344-2791].
      În anumite situații excepționale, DHS poate să-și exercite autoritatea în conformitate cu prevederile FOIA pentru a refuza sau a amâna dezvăluirea unor părți din dosarul PNR sau a întregului dosar către un prim solicitant, în conformitate cu titlul 5 din Codul Statelor Unite, secțiunea 552(b). În conformitate cu FOIA, orice solicitant are dreptul de a contesta pe cale administrativă și judiciară hotărârea DHS de a refuza accesul la informații.
      V.   Punere în aplicare:
      În conformitate cu legislația Statelor Unite, pentru violarea regulilor de confidențialitate și pentru dezvăluirea neautorizată a dosarelor aflate în posesia Statelor Unite se aplică sancțiuni administrative, civile și penale. Dispozițiile relevante includ, dar nu se limitează la titlul 18 secțiunile 641 și 1030 din Codul Statelor Unite și titlul 19, secțiunea 103.34 din Codul Regulamentelor Federale.
      VI.   Avizul:
      DHS a oferit informații publicului călător cu privire la modul în care sunt prelucrate datele PNR, prin intermediul publicațiilor din Registrul federal și pe pagina sa de internet. DHS va transmite, de asemenea, companiilor aeriene un aviz cu privire la practicile de culegere a datelor PNR și la căile de atac, care să fie pus la dispoziția publicului. DHS și Uniunea Europeană colaborează cu părțile interesate din industria aeronautică pentru a promova o mai mare vizibilitate a avizului în cauză.
      VII.   Păstrarea datelor:
      DHS păstrează datele PNR ale UE într-o bază de date activă de natură analitică timp de șapte ani, după care datele devin inactive și neoperaționale. Datele inactive sunt păstrate timp de opt ani și pot fi accesate numai cu aprobarea unui ofițer superior al DHS desemnat de către Secretarul Departamentului pentru securitate internă și numai ca urmare a unui caz, a unei amenințări sau a unui risc identificabil. Ne așteptăm ca datele PNR ale UE să fie șterse la sfârșitul acestei perioade; DHS și UE vor decide, în conformitate cu prezenta scrisoare, în cadrul unor discuții viitoare dacă și când vor fi distruse datele culese. Datele cu privire la un anumit caz sau la o anumită anchetă pot fi reținute într-o bază de date activă până la arhivarea cazului sau a anchetei în cauză. DHS intenționează să reexamineze efectele acestor norme privind păstrarea datelor cu privire la operațiuni și la anchete, pe baza experienței pe care o va acumula în următorii șapte ani. DHS va discuta cu Uniunea Europeană rezultatele reexaminării în cauză.
      Termenele de păstrare a datelor, menționate anterior, se aplică și în cazul datelor PNR ale UE culese pe baza acordurilor dintre Uniunea Europeană și Statele Unite din 28 mai 2004 și 19 octombrie 2006.
      VIII.   Transmiterea:
      Având în vedere recentele noastre negocieri, veți înțelege că DHS este pregătit să treacă, cât mai rapid cu putință, la un sistem „push” pentru transmiterea PNR de către transportatorii aerieni care operează zboruri între Uniunea Europeană și Statele Unite către DHS. Treisprezece companii aeriene au adoptat deja acest sistem. Responsabilitatea pentru inițierea tranziției către sistemul „push” le revine transportatorilor, care trebuie să pună la dispoziție resurse pentru a permite migrarea sistemelor lor și să colaboreze cu DHS pentru a se conforma cerințelor tehnice ale acestuia. DHS va face de îndată tranziția către acest sistem de transmitere a datelor de către transportatorii aerieni respectivi, până la 1 ianuarie 2008, pentru toți transportatorii aerieni care au pus în aplicare un sistem conform cu toate cerințele tehnice ale DHS. Pentru transportatorii aerieni care nu pun în aplicare sistemul în cauză rămân încă în vigoare sistemele actuale, până în momentul în care aceștia vor pune în aplicare un sistem conform cu cerințele tehnice ale DHS privind transmiterea datelor PNR. Trecerea la un sistem „push” nu acordă totuși companiilor aeriene libertatea de a decide când, cum, și ce fel de date transmit. Puterea de a lua această decizie îi este conferită DHS prin legislația Statelor Unite.
      În condiții normale, DHS va primi o primă transmitere a datelor din PNR cu 72 de ore înaintea orei planificate pentru decolare și va primi apoi actualizările necesare pentru a asigura exactitudinea datelor. Garantarea faptului că deciziile sunt luate pe baza unor date actuale și complete reprezintă una dintre cele mai importante asigurări cu privire la protecția datelor cu caracter personal și DHS colaborează cu transportatorii individuali pentru a introduce acest concept în sistemele lor „push”. DHS poate solicita să i se transmită PNR înainte de cele 72 de ore care preced ora planificată pentru decolarea avionului, în cazul în care există motive care să indice că accesul anticipat este necesar pentru a răspunde unei amenințări la adresa unuia sau mai multor zboruri, unei rute sau în alte condiții asociate scopurilor menționate la articolul I. În exercitarea acestui atribut discreționar, DHS va acționa în mod judicios și proporțional.
      IX.   Reciprocitatea:
      În timpul recentelor noastre negocieri am căzut de acord asupra faptului că DHS se așteaptă să nu i se ceară ca măsurile de protecție din cadrul sistemului PNR al acestuia să fie mai stricte decât cele puse în aplicare de către autoritățile europene în cadrul sistemelor lor PNR naționale. DHS nu solicită autorităților europene să adopte, în cadrul sistemelor PNR ale acestora, măsuri de protecție a datelor mai stricte decât cele pe care Statele Unite le aplică în cadrul sistemului lor PNR. În cazul în care consideră ca nu i-au fost îndeplinite așteptările, DHS își rezervă dreptul de a suspenda dispozițiile relevante din scrisoarea sa, derulând totodată consultări cu Uniunea Europeană pentru a ajunge la o rezoluție promptă și satisfăcătoare. În cazul în care un sistem de informații cu privire la pasagerii unei companii aeriene este pus în aplicare în Uniunea Europeană sau în cel puțin unul dintre statele membre care solicită transportatorilor aerieni să pună la dispoziția autorităților datele PNR pentru persoanele al căror itinerar de călătorie cuprinde un zbor către sau dinspre Uniunea Europeană, DHS intenționează să promoveze activ, numai pe baza reciprocității, cooperarea dintre companiile aeriene aflate sub jurisdicția sa.
      Pentru a consolida cooperarea polițienească și judiciară, DHS încurajează transferul informațiilor analitice rezultate din datele PNR de către autoritățile competente ale Statelor Unite către autoritățile polițienești și judiciare ale statelor membre în cauză și, după caz, către Europol și Eurojust. DHS pornește de la prezumția că Uniunea Europeană și statele sale membre își vor încuraja în egală măsură autoritățile competente să transmită informațiile analitice rezultate din datele PNR Departamentului pentru Securitate Internă și altor autorități implicate din Statele Unite.
      X.   Reexaminare:
      DHS și Uniunea Europeană reexaminează periodic punerea în aplicare a acordului, prezenta scrisoare, măsurile și practicile Statelor Unite și ale UE în domeniul datelor PNR și orice situație în care au fost accesate astfel de date sensibile, în scopul de a contribui la operarea efectivă și la protejarea confidențialității metodelor noastre de prelucrare a PNR. Uniunea Europeană va fi reprezentată la reexaminare de către Comisarul pentru justiție, libertate și securitate, iar DHS de către Secretarul pentru securitate internă, cele două părți putând, de asemenea, să desemneze un alt funcționar care să le reprezinte și care să fie acceptabil pentru ambele părți. Uniunea Europeană și DHS stabilesc de comun acord modalitățile detaliate de reexaminare.
      Statele Unite și statele membre se informează reciproc privind sistemele PNR, ca parte a acestei reexaminări periodice, reprezentanții statelor membre care mențin sisteme PNR fiind invitați să participe la discuții.
      Sperăm că această explicație v-a fost de ajutor în a înțelege modul în care utilizăm datele PNR din UE.
      
          
      
      TRADUCERE
      
                  Secretar Michael Chertoff
               
            
                  Departamentul pentru Securitate Internă (DHS) al SUA
               
            
                  Washington DC 20528
               
            Vă mulțumim foarte mult pentru scrisoarea adresată Președinției Consiliului și Comisiei, în care explicați modul în care DHS utilizează datele PNR.
      Asigurările detaliate în scrisoarea adresată Uniunii Europene i-au permis acesteia să aprecieze că, în sensul acordului internațional semnat între Statele Unite și Uniunea Europeană cu privire la prelucrarea și transferul PNR în iulie 2007, DHS garantează un nivel corespunzător al protecției datelor.
      În baza acestei concluzii, Uniunea Europeană va lua toate măsurile necesare pentru a descuraja implicarea organizațiilor internaționale sau a țărilor terțe în transferurile de date PNR ale UE către Statele Unite. Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia încurajează, de asemenea, autoritățile lor competente să transmită informațiile analitice rezultate din datele PNR Departamentului pentru Securitate Internă și altor autorități implicate din Statele Unite.
      Așteptăm cu nerăbdare colaborarea cu dumneavoastră și cu industria aeronautică, pentru a asigura informarea pasagerilor cu privire la modul în care guvernele pot utiliza informațiile cu caracter personal.