CELEX: 51994PC0191
Language: da
Date: 1994-05-20
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kulog Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Republik på den anden side

I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                              K0M(94) 191 endelig udg.
                                              Bruxelles, den 20.05.1994
                                              94/ 0128CACC)
                                Forslag ti I
                             RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af interims-
aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul-
og Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og slovakiske Føderative
Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesska-
ber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og slovakiske
Republik på den anden side
                        (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
Vedlagte udkast til forslag til Rådets afgørelse er bestemt til at lade en
henstilling træde i kraft, som det blandede udvalg, der er nedsat ved
aftalen om handel og handelsmæssigt og økonomisk samarbejde undertegnet
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergi-
fællesskab og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik den 7. maj
1990, fremsatte på sit møde i Bratislava den 21. oktober 1993.
Henstillingen omfatter en brevveksling om ændring af interimsaftalen mellem
Fællesskabet og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik og af
Europaaftalen mellem Fællesskabet og medlemsstaterne på den ene side og Den
Tjekkiske og slovakiske Republik på den anden side. Med denne brevveksling
indfører Fællesskabet en ny toldfri kvote for import af levende ørred og
karpe med oprindelse i Den Slovakiske Republik. Den Slovakiske Republik
indfører en toldfri kvote for import af frossen makrel med oprindelse i
Fællesskabet.
Vedlagte tekst til brevveksling mellem Fællesskabet og Den slovakiske
Republik er blevet gennemgået i Rådets arbejdsgruppe vedrørende Østeuropa og
godkendt af både de slovakiske myndigheder og Fællesskabet, ved at brevene
      v        • -
paraferedes af Kommissionen og de slovakiske myndigheder den 18.3.1994.
Det er nødvendigt, at Rådet træffer en afgørelse, således at aftalen i form
af en brevveksling kan træde i kraft. Kommissionen anmodes derfor om at
vedtage hoslagte forslag til Rådets afgørelse (EF), hvortil brevvekslingen
er knyttet som bilag, og sende det til Rådet. En tilsvarende brevveksling
blev paraferet med Den Tjekkiske Republik den 21.12.1993 og var genstand for
Kommissionens forslag K0M(94) 26 endelig udg. af 8.2.1994.
                                    ^
 ---pagebreak---                         FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling om ændring af interims-
aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul-
og stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative
Republik på den anden side, og Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesska-
ber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og slovakiske
Republik på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til trakaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
særlig artikel 113,
efter forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Der bør ved en brevveksling med Tjekkiet og Slovakiet foretages ændringer i
interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæ-
iske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske
Føderative Republik på den anden side og i Europaaftalen mellem De Europæ-
iske Fællesskaber og deres' medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og
Slovakiske Republik på den anden side for at fastsætte toldfrie kvoter for
import til Fællesskabet af levende ørred og karpe med oprindelse i Den
Slovakiske Republik og for import til Den Slovakiske Republik af frossen
makrel med oprindelse i Fællesskabet -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                  Artikel 1
Aftalerne i form af en brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
Slovakiet om ændring af artikel 17 i interimsaftalen mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene
side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side og
artikel 24 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative
Republik på den anden side og med tilføjelse af et bilag XVa og et bilag XVb
til disse aftaler godkendes på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Teksterne til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                             Formand
 ---pagebreak---           BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                  (I DET FØLGENDE BENÆVNT "FÆLLESSKABET") OG
                    DEN SLOVAKISKE REPUBLIK VEDRØRENDE FISK
A. Brev fra Fællesskabet.
Jeg henviser til
    interimsaftalen undertegnet mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskab
    og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Tjekkiske og slovakiske
    Republik den 16. december 1991, senere ændret ved den supplerende
    protokol undertegnet mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Slovakiske
    Republik den 21. december 1993, og
-   Europaaftalen undertegnet mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
    medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske Republik på den anden
    side den 4. oktober 1993 og særlig en henstilling fra det blandede
    udvalg, der er nedsat ved aftalen om handel og handelsmæssigt og økono-
    misk samarbejde mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskab og Det
    Europæiske Atomenergifællesskab og Den Tjekkiske og Slovakiske Fødera-
    tive Republik undertegnet den 7. maj 1990, fremsat på udvalgets møde den
    21. oktober 1993 i Bratislava vedrørende visse typer levende ferskvands-
    fisk.
Jeg har den æré at bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af
denne henstilling og således foretager følgende ændringer i interimsaftalen
og Europaaftalen:
(i)    To nye sætninger tilføjes efter første sætning i artikel 17 i inte-
       rimsaftalen og efter artikel 24 i Europaaftalen og affattes således:
       "Fiskerivarer med oprindelse i Den Slovakiske Republik, som er opført
       i bilag XVa, er fra 1. januar 1994 til 31. december 1994 omfattet af
       den nedsættelse af Fællesskabets toldsatser, der er fastsat i dette
       bilag inden for de deri anførte mængder. Fiskerivarer med oprindelse
       i Fællesskabet, som er opført i bilag XVb, er fra 1. januar 1994 til
       31. december 1994 omfattet af den nedsættelse af Den Slovakiske
       Republiks toldsatser, der er fastsat i dette bilag inden for de deri
       anførte mængder. Begge parter undersøger inden den 31. oktober 1994,
       hvordan disse indrømmelser skal behandles i senere perioder."
(ii)   Et bilag XVa og et bilag XVb knyttes til interimsaftalen og Europa-
       aftalen i den form, de er vedlagt denne brevveksling.
Jeg beder Dem over for mig bekræfte, at Den Slovakiske Republik er indfor-
stået med ændringerne til ovennævnte interimsaftale og Europaaftale.
Modtag hr        , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                     På Fællesskabets vegne
                                       3
 ---pagebreak--- B. Brev fra Den, Slovakiske Republik.
Hr. . • •,
Jeg har den ære at bekræfte modtagelsen af Deres brev af dags dato med
følgende indhold:
"Jeg henviser til
-   interimsaftalen undertegnet mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskab
    og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den.- Tjekkiske og Slovakiske
    Republik den 16. december 1991, senere ændret ved den supplerende
    protokol undertegnet mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Slovakiske
    Republik den 21. december 1993, og
    Europaaftalen undertegnet mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
    medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske Republik på den anden
    side den 4. oktober 1993 og særlig en henstilling fra det blandede
    udvalg, der er nedsat ved aftalen om handel og handelsmæssigt og
    økonomisk samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det
    Europæiske Atomenergifællesskab og Den Tjekkiske og slovakiske Fødera-
    tive Republik undertegnet den 7. maj 1990, fremsat på udvalgets møde den
    21. oktober 1993 i Bratislava vedrørende visse typer levende ferskvands-
    fisk.
Jeg har den ære at bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af
denne henstilling og således foretager følgende ændringer i interimsaftalen
og Europaaftalen:
(i)    To nye sætninger tilføjes efter første sætning i artikel 17 i inte-
       rimsaftalen og efter artikel 24 i Europaaftalen og affattes således:
       "Fiskerivarer med oprindelse i Den Slovakiske Republik, som er opført
       i bilag XVa, er fra 1. januar 1994 til 31. december 1994 omfattet af
       den nedsættelse af Fællesskabets toldsatser, der er fastsat i dette
       bilag inden for de deri anførte mængder. Fiskerivarer med oprindelse
       i Fællesskabet, som er opført i bilag XVb, er fra 1. januar 1994 til
       31. december 1994 omfattet af den nedsættelse af Den Slovakiske
       Republiks toldsatser, der er fastsat i dette.bilag inden for de deri
       anførte mængder. Begge parter undersøger inden den 31. oktober ,1994,
       hvordan disse indrømmelser skal behandles i senere perioder."
 ---pagebreak--- (ii)   Et bilag XVa og et bilag XVb knyttes til interimsaftalen og Europa-
       aftalen i den form, de er vedlagt denne brevveksling.
Jeg beder Dem over for mig bekræfte, at Den Slovakiske Republik er indfor-
stået med ændringerne til ovennævnte interimsaftale og Europaaftale.
Modtag hr        , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse."
Jeg har den ære at bekræfte, at den slovakiske regering er indforstået med
indholdet af Deres brev. Modtag hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede
højagtelse.
                På vegne af Den Slovakiske Republiks regering
 ---pagebreak---                                   BILAG XVa
               Told ved import til Fællesskabet af visse fisk
                  med oprindelse i Den Slovakiske Republik
KN-kode      Varebeskrivelse                         Told i %       Årlig
                                                                    mængde
0301 91 00   Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus       0 % 1)            50 t
             mykiss, Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus
             gilae), levende
0301 93 00   Karpe, levende                          0 % 1)          50 t
(1) under forudsætning af, at referenceprisen bliver overholdt.
                                  BILAG XVb
      Told ved import til Den Slovakiske Republik af visse frosne fisk
                        med oprindelse i Fællesskabet
KN-kode      Varebeskrivelse                        Told i %        Årlig
                                                                    mængde
0303 74 1.1  Makrel af arterne            )          0 %            1 000 t
0303 74 19   Scomber scombrus og          )
             Scomber japonicus, frossen   )
                                        C
 ---pagebreak---                                                                       BSN 0254-1459
                                                   KOM(94) 191 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                     11 03 02
                               Katalognummer : CB-CO-94-204-DA-C
                                                             ISBN 92-77-68562-X
Kontoret for De Europæiske Fællesskabere Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                              }