CELEX: 32000R1262
Language: mt
Date: 2000-06-08 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1262/2000 tat-8 ta' Ġunju 2000 li jistabbilixxi ċertu miżuri ta' kontroll dwar bastimenti li għandhom il-bandiera ta' Partijiet mhux Kontraenti ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO)

Avviż Legali Importanti

|

32000R1262

Official Journal L 144 , 17/06/2000 P. 0001 - 0003

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1262/2000tat-8 ta' Ġunju 2000li jistabbilixxi ċertu miżuri ta' kontroll dwar bastimenti li għandhom il-bandiera ta' Partijiet mhux Kontraenti ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO)IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 ta'dan,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kumissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],billi:(1) Il-Komunità hija Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura fis-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku, minn hawn 'lquddiem msejħa "il-Konvenzjoni NAFO" [3].(2) Il-Konvenzjoni NAFO għandha kull struttura adegwata għall-kooperazzjoni reali fil-konservazzjoni u fil-ġestjoni ta' riżorsi tas-sajd billi, inter alia, twaqqaf kull organizzazzjoni internazzjonali magħrufa bħala l-Organizzazzjoni tal-Majjistral ta' l-Atlantiku tas-Sajd, minn hawn 'l quddiem imsejħa "NAFO", u l-adottazzjoni ta' proposti għall-miżuri ta' konservazzjoni u infurzar għar-riżorsi tas-sajd tas-mhedda regolatorja tan-NAFO, li jorbtu l-Partijiet Kontraenti.(3) Il-prattika tat-tħaddim ta' bastimenti għas-sajd b'bandiera ta' partijiet mhux kontraenti lin-NAFO bħala mezz li jevitaw il-konformità mal-miżuri ta' konservazzjoni u infurzar stabbiliti mill-NAFO tibqa' waħda mill-fatturi serji li ddgħajjef l-effettività ta' dawn il-miżuri u għalhekk, trid tiġi skuraġġata.(4) In-NAFO dejjem stiednet il-partijiet mhux kontraenti involuti sabiex jew isiru membru tan-NAFO jew jaqblu li japplikaw il-miżuri ta' konservazzjoni w infurzar stabbiliti min-NAFO bil-għan li jaderixxu mar-responsabbilitajiet tagħhom lejn bastimenti għas-sajd li jistgħu jużaw il-bandiera tagħhom.(5) Fid-dsatax-il laqgħa tagħha f'Settembru 1997, in-NAFO iddeċidiet li taddotta kull "skema biex tinkoraġixxi l-konformità minn bastimenti ta' partijiet mhux kontraenti mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' infurzar imwaqqfa minn NAFO", bil-għan li l-effettività tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' infurzar imwaqqfa minn NAFO ma jiddgħajfux minn bastimenti ta' partijiet mhux kontraenti.(6) L-iskema msemmija tipprovdi, inter alia, għall-ispezzjoni ta' bilfors ta' bastimenti ta' partijiet mhux kontraenti meta dawn il-bastimenti huma voluntarjament fil-portijiet tal-Partijiet Kontraenti u, b'ħarsien xieraq lis-sajd multispeċji fil-mhedda regulatorja tan-NAFO, kull projbizzjoni fuq il-ħatt u fuq it-trasbord jekk, f'din l-ispezzjoni, jinstab illi l-qabda ġiet meħuda b'kontravenzjoni bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' rinfurzar stabbiliti min-NAFO kif ukoll ċertu miżuri kollaterali oħra li jistgħu jittieħdu mill-Partijiet Kontraenti.(7) Fl-20 laqgħa annwali tan-NAFO f'Settembru 1998, iddaħħlu ċertu speċifikazzjonijiet lid-dispożizzjonijiet ta' l-iskema dwar it-trasbord minn bastiment għal ieħor fuq il-baħar u x-xhieda rilevanti.(8) Fil-21 laqgħa annwali tan-NAFO f'Settembru 1999, iddaħħlu aktar speċifikazzjonijiet għall-bastimenti bla nazzjonalità.(9) Taħt it-Trattat, l-awtorità fuq l-ibħra interni u fuq il-portijiet hija eżerċitata mill-Istati Membri. Madankollu, dwar l-aċċess għal faċilitajiet fil-portijiet fil-Komunità minn bastimenti ta' partijiet mhux kontraenti li jiġu avvistati fl-attivitajiet tas-sajd fil-mhedda regolatorja tan-NAFO, l-addottazzjoni ta' l-iktar miżuri uniformi hu neċessarju fuq livell tal-Komunità, li jissupplementaw l-miżuri stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi kull sistema ta' kontroll li tapplika l-politika komuni tas-sajd [4] kif ukoll li jiġi żgurat li l-ħidmiet ta' dawn il-bastimenti fil-portijiet Komunitarji ma jidgħajjifx l-effettività tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' infurzar inwaqqfa minn NAFO,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Għall-iskopijiet ta'dan ir-Regolament, id-deskrizzjonijiet li ġejjin japplikaw:(a) "attivitajiet tas-sajd" tfisser is-sajd, l-operazzjonijiet ta' l-ipproċesar tal-ħut, it-trasbord minn bastiment għall-ieħor tal-ħut jew ta' prodotti tal-ħut u kull attività oħra ta' preparazzjoni jew relata mas-sajd fil-mhedda regolatorja tan-NAFO;(b) "il-mhedda regolatorja tan-NAFO" tfisser il-mhedda li għaliha saret referenza fl-Artikolu I(2) tal-Konvenzjoni NAFO;(ċ) "bastiment ta' parti mhux kontraenti" tfisser kull bastiment li ġie avvistat u rrapurtat f'ħidmiet ta' attivitajiet tas-sajd fil-mhedda regolatorja tan-NAFO u(i) li għandu l-bandiera ta' kull Stat li mhux parti kontraenti tal-Konvenzjoni NAFO; jew(ii) li għalih hemm motivi raġonevoli għal suspett li hu mingħajr nazzjonalità.L-Artikolu 2Malli tirċievi kull rapport ta' kull avvistament ta' bastiment ta' parti mhux kontraenti minn spettur tal-Komunità postat fuq l-iskema tan-NAFO ta' sorveljanza w ispezzjoni nternazzjonali konġunta, il-Kummissjoni trid tibgħat din l-informazzjoni malajr kemm jista' jkun lis-Segratarjat tan-NAFO u, meta hu possibbli, lill-bastiment ta' parti mhux kontraenti, bl-avviż li se tibgħat l-informazzjoni lill-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni NAFO u lill-Istat tal-bandiera tiegħu.L-Artikolu 3Il-Kummissjoni trid tikkommunika lil kull Stat Membru malajr kemm jista' jkun kull rapport dwar kull avvistament li rċiviet b'mod konformi ma' l-Artikolu 2 jew permess ta' kull avviż mis-Segretarjat tan-NAFO jew minn Parti Kontraenti oħra.L-Artikolu 4Bastimenti għas-sajd tal-Komunità mhumiex permessi li jirċievu ħut trasbordat minn bastimenti ta' parti mhux kontraenti.L-Artikolu 51. L-Istati Membri jridu jiżguraw li kull bastiment ta' parti mhux kontraenti li jidħol f'port imsemmi fis-sens ta' l-Artikolu 28(e)(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Il-bastiment ma jistgħax iħott jew jitrasbordha għal xi bastiment ieħor kull qabda sakemm titlesta l-ispezzjoni.2. Jekk, malli titlesta l-ispezzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jsibu li l-bastiment ta' parti mhux kontraenti għandu kull speċi minn dak elenkat fl-Annessi I u II, l-Istat Membru involut ma jridx iħalli kull ħatt u/jew trasbordar minn bastiment għall-ieħor.3. Madankollu, din il-projbizzjoni ma tapplikax jekk il-kaptan tal-bastiment spezzjonat jew ir-rappreżentant tiegħu juri għas-soddisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru involut li:- l-ispeċi fuq il-bastiment inqabdu barra mill-mhedda regolatorja tan-NAFO, jew- l-ispeċi miżmuma fuq il-bastiment u elenkati fl-Anness II inqabdu b'mod konformi mal-miżuri ta' konservazzjoni u rinfurzar imwaqqfa min-NAFO.L-Artikolu 61. L-Istati Membri jridu jikkommunikaw malajr kemm jista' jkun lill-Kummissjoni r-riżultati ta' kull spezzjoni u, fejn hu xieraq, kull segwenti projbizzjoni fuq il-ħatt u/jew ġarr minn bastiment għal ieħor, li ġiet applikata bħala kull riżultat ta' l-ispezzjoni. Din l-informazzjoni trid tinkludi l-isem tal-bastiment ta' parti mhux kontraenti spezzjonat u l-Istat tal-bandiera tiegħu, id-data u l-port ta' l-ispezzjoni, ir-raġjunijiet għal kull projbizzjoni fuq il-ħatt u/jew ġarr minn bastiment għal ieħor jew, meta ma ġietx applikata projbizzjoni, ix-xiehda ppreżentata b'mod konformi ma' l-Artikolu 5(3).2. Il-Kummissjoni trid tibgħat din l-informazzjoni malajr kemm jista' jkun lis-Segretarjat tan-NAFO u malajr kemm jista' jkun lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment ta' parti mhux kontraenti spezzjonat.L-Artikolu 7Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ is-seba' jum wara li jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu orbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul il-Lussemburgu, fit-8 ta' Ġunju 2000.Għall-KunsillIl-PresidentG. Oliveira Martins[1] ĠU C 56, tad-29.2.2000, p. 1.[2] L-Opinjoni mogħtija fid-19 ta' Mejju 2000 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU L 378, tat-30.12.1978, p. 1.[4] ĠU L 261, ta' l-20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2846/98 (ĠU L 358, tal-31.12.1998, p. 5).--------------------------------------------------L-ANNESS ILISTA TA' SPEĊI REGOLATI| Isem komuni bil-malti | Isem xjentifiku |1. | Merluzz atlantiku | Gadus morhua |2. | Salamun raġel atlantiku | Sebastes spp. |3. | Barbun tat-tbajja "amerikan" | Hippoglossoides platessoides |4. | Barbun ta' l-ghajnejn imbieghda u b'denbu isfar | Limanda ferruginea |5. | Barbun ta' l-ghajnejn imbieghda saħħar | Glyptocephalus cynoglossu |6. | Lixka tal-merluzz | Mallotus villosus |7. | Halibatt (halibut) tal-Greenland | Reinhardtius |8. | Klamari tal-gwienaħ qosra (Illex) | Illex illecebrosus |9. | Gambli | Pandalus spp. |--------------------------------------------------L-ANNESS IILISTA TA' SPEĊJI MHUX REGOLATI| Isem komuni bil-malti | Isem xjentifiku |1. | Bakkaljaw żghir | Melanogrammus aeglefinus |2. | Marlozz kulur il-fidda | Merluccius bilinaris |3. | Marlozz ahmar | Urophycis chuss |4. | Huta mill-ġens tal-bakkaljaw | Pollachisu virens |5. | Grenadier bil-munqar tond | Macrourus rupestris |5a. | Grenadier bil-munqar tond | Coryphaenoides rupestris |5b. | Grenadier b'rasu raffa | Macrourus berglax |6. | Aringi atlantici | Clupea harengus |7. | Makkarell atlantiku | Scomber scombrus |8. | Butterfish ta' l-atlantiku | Peprilus triacanthus |9. | Aringi tax-xmajjar | Alosa pseudoharengus |10. | Ħut bhall-fidda (argentine) fl-atlantiku | Argentina silus |11. | Klamari tal-gwienaħ twal (Loligo) | Loligo pealei |12. | Wolf-fish (NS) | Anarchichas spp. |13. | Huta ċatta mill-ġens tar-rajja (NS) | Raja spp. |--------------------------------------------------