CELEX: 32016D0564
Language: ro
Date: 2016-04-11 00:00:00
Title: Decizia (PESC) 2016/564 a Consiliului din 11 aprilie 2016 de modificare a Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane

12.4.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 96/38
            
         DECIZIA (PESC) 2016/564 A CONSILIULUI
   din 11 aprilie 2016
   de modificare a Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
   având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 23 decembrie 2013, în urma adoptării Rezoluției Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 2127 (2013), Consiliul a adoptat Decizia 2013/798/PESC (1).
            
         
               (2)
            
            
               La 27 ianuarie 2016, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2262 (2016) care prelungește embargoul asupra armelor, interdicția de călătorie și înghețarea activelor împotriva Republicii Centrafricane până la 31 ianuarie 2017 și prevede anumite modificări la exceptările de la embargoul asupra armelor, precum și la criteriile de desemnare.
            
         
               (3)
            
            
               Sunt necesare acțiuni suplimentare din partea Uniunii pentru punerea în aplicare a acestor măsuri.
            
         
               (4)
            
            
               Decizia 2013/798/PESC ar trebui modificată în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 2013/798/PESC se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 2 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (c) de la alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(c)
                                    
                                    
                                       vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme de calibru mic și de alte echipamente conexe destinate exclusiv să fie utilizate în cadrul patrulelor internaționale care asigură securitatea în Zona protejată trinațională a râului Sangha pentru apărarea împotriva braconajului, a contrabandei cu fildeș și cu arme și a altor activități care contravin legislației naționale ale Republicii Centrafricane sau obligațiilor juridice internaționale ale acestei țări, astfel cum s-a notificat în prealabil comitetului;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           la alineatul (1) se adaugă litera (d) după cum urmează:
                           
                                       „(d)
                                    
                                    
                                       vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente neletale și furnizării de asistență, inclusiv formare operațională și neoperațională pentru forțele de securitate ale Republicii Centrafricane, destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în cadrul procesului de reformă a sectorului de securitate (RSS) al Republicii Centrafricane, în coordonare cu MINUSCA și astfel cum s-a notificat în prealabil comitetului.”;
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           la alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipament militar neletal, destinat exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție și asistenței sau formării tehnice aferente;”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               La articolul 2a, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
               „(1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor al persoanelor desemnate de comitetul instituit în temeiul punctului 57 din RCSONU 2127 (2013) („comitetul”) drept:
               
                           (a)
                        
                        
                           persoane participante la acte care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane sau care sprijină aceste acte, incluzând actele care periclitează sau obstrucționează procesul de tranziție politică sau procesul de stabilizare și reconciliere sau care alimentează manifestările de violență;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           persoane ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor stabilit la punctul 54 din RCSONU 2127 (2013) și la articolul 1 din prezenta decizie sau care au vândut t, furniza sau transferat, direct sau indirect, grupărilor armate sau rețelelor infracționale din Republica Centrafricană, sau care au primit arme sau orice fel de material conex sau orice tip de consiliere, formare sau asistență tehnică, inclusiv finanțare și ajutor financiar, în legătură cu activități violente ale grupărilor armate sau ale rețelelor infracționale în Republica Centrafricană;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           persoane care sunt implicate în planificarea, orchestrarea sau comiterea unor acte care încalcă dreptul internațional al drepturilor omului sau dreptul internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri ori încălcări ale drepturilor omului în Republica Centrafricană, inclusiv acte care implică violența sexuală, vizarea civililor, atacuri din motive etnice sau religioase, atacuri asupra școlilor și spitalelor, răpiri și deplasări forțate;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           persoane care recrutează sau care folosesc copii în conflictul armat din Republica Centrafricană, încălcând astfel dreptul internațional aplicabil;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           persoane care acordă sprijin grupărilor armate sau rețelelor infracționale prin exploatarea ilicită a resurselor naturale sau prin comercializarea acestora, inclusiv a diamantelor, a aurului, precum și a speciilor faunei și florei sălbatice și a produselor derivate din fauna sau flora sălbatică, în interiorul Republicii Centrafricane sau provenite din aceasta;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           persoane care împiedică furnizarea de asistență umanitară în Republica Centrafricană sau accesul la asistență umanitară în Republica Centrafricană ori distribuirea acesteia;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           persoane care sunt implicate în planificarea, orchestrarea, sponsorizarea sau desfășurarea de atacuri împotriva misiunilor ONU sau a prezențelor internaționale pentru asigurarea securității, inclusiv MINUSCA, misiunile Uniunii și operațiile franceze care le sprijină;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           persoane care sunt lideri ai unei entități desemnate de comitet sau care i-au oferit sprijin sau au acționat pentru ori în numele ori conform instrucțiunilor unei persoane sau entități desemnate de comitet, sau ale unei entități deținute sau controlate de o persoană sau o entitate desemnată de comitet;
                        
                     astfel cum sunt enumerate în anexa la prezenta decizie.”
            
         
               3.
            
            
               La articolul 2b, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
               „(1)   Toate fondurile și resursele economice deținute sau controlate, direct sau indirect, de persoanele sau entitățile desemnate de comitet drept:
               
                           (a)
                        
                        
                           persoane participante la acte care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane sau care sprijină aceste acte, incluzând actele care periclitează sau obstrucționează procesul de tranziție politică sau procesul de stabilizare și reconciliere sau care alimentează manifestările de violență;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           persoane ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor stabilit la punctul 54 din RCSONU 2127 (2013) și la articolul 1 din prezenta decizie sau care au vândut, furnizat sau transferat, direct sau indirect, grupărilor armate sau rețelelor infracționale din Republica Centrafricană, sau care au primit arme sau orice fel de material conex sau orice tip de consiliere, formare sau asistență tehnică, inclusiv finanțare și ajutor financiar, în legătură cu activități violente ale grupărilor armate sau ale rețelelor infracționale în Republica Centrafricană;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           persoane care sunt implicate în planificarea, orchestrarea sau comiterea unor acte care încalcă dreptul internațional al drepturilor omului sau dreptul internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri ori încălcări ale drepturilor omului în Republica Centrafricană, inclusiv acte care implică violența sexuală, vizarea civililor, atacuri din motive etnice sau religioase, atacuri asupra școlilor și spitalelor, răpiri și deplasări forțate;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           persoane care recrutează sau care folosesc copii în conflictul armat din Republica Centrafricană, încălcând astfel dreptul internațional aplicabil;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           persoane care acordă sprijin grupărilor armate sau rețelelor infracționale prin exploatarea ilicită a resurselor naturale sau prin comercializarea acestora, inclusiv a diamantelor, a aurului, precum și a speciilor faunei și florei sălbatice și a produselor derivate din fauna sau flora sălbatică, în interiorul Republicii Centrafricane sau provenite din aceasta;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           persoane care împiedică furnizarea de asistență umanitară în Republica Centrafricană sau accesul la asistență umanitară în Republica Centrafricană ori distribuirea acesteia;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           persoane care sunt implicate în planificarea, orchestrarea, sponsorizarea sau desfășurarea de atacuri împotriva misiunilor ONU sau a prezențelor internaționale pentru asigurarea securității, inclusiv MINUSCA, misiunile Uniunii și operațiile franceze care le sprijină;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           persoane care sunt lideri ai unei entități desemnate de comitet sau care i-au oferit sprijin sau au acționat pentru ori în numele ori conform instrucțiunilor unei persoane sau entități desemnate de comitet, sau ale unei entități deținute sau controlate de o persoană sau o entitate desemnată de comitet,
                        
                     se îngheață.
               Lista persoanelor și a entităților menționate în prezentul alineat figurează în anexa la prezenta decizie.”
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Luxemburg, 11 aprilie 2016.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  Decizia 2013/798/PESC din 23 decembrie 2013 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane (JO L 352, 24.12.2013, p. 51).