CELEX: 62007CN0545
Language: lt
Date: 2007-12-04 00:00:00
Title: Byla C-545/07 2007 m. gruodžio 4 d. Sofijski gradski sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Apis-Christovič ЕООD prieš Lakorda АD

23.2.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 51/35
            
         2007 m. gruodžio 4 d.Sofijski gradski sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje „Apis-Christovič“ ЕООD prieš „Lakorda“ АD
   
   (Byla C-545/07)
   (2008/C 51/57)
   Proceso kalba: bulgarų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Sofijski gradski sad
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė:„Apis-Christovič“ ЕООD
   
      Atsakovė: „Lakorda“ АD
   
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Kaip reikia aiškinti ir skirti sąvokas „perkėlimas visam laikui“ ir „laikinas perkėlimas“
               
                           —
                        
                        
                           nustatant elektroniniu būdu prieinamos duomenų bazės paėmimo faktą Direktyvos 96/09/EB (1) 7 straipsnio 2 dalies a punkto prasme,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kokiu momentu darytina prielaida dėl elektroniniu būdu prieinamos duomenų bazės paėmimo Direktyvos 96/09/EB 7 straipsnio 2 dalies a punkto prasme,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kokią reikšmę paėmimo nustatymui turi naujos ir modifikuotos duomenų bazės sukūrimas minėtu būdu paimto duomenų bazės turinio pagrindu?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Kokį kriterijų reikia taikyti aiškinant sąvoką „kiekybiniu požiūriu esminės dalies perkėlimas“, kai duomenų bazės yra sugrupuotos ir naudojamos atskiruose pogrupiuose, kurie yra savarankiškos rinkos prekės? Ar kriterijus yra duomenų bazės apimtis visoje rinkoje platinamoje prekėje, ar vis dėlto jos apimtis atitinkamame pogrupyje?
            
         
               3.
            
            
               Ar aiškinant sąvoką „kokybiniu požiūriu esminė dalis“ kaip kriterijų reikia naudoti aplinkybę, kad tam tikra tariamai paimtų duomenų rūšis buvo gamintojo gauta iš viešai neprieinamo šaltinio, ir todėl šiuos duomenis buvo galima gauti tik paėmus juos iš šio gamintojo duomenų bazės?
            
         
               4.
            
            
               Kokius kriterijus reikia taikyti nustatant duomenų paėmimo iš elektroniniu būdu prieinamos duomenų bazės faktą? Ar paėmimo fakto įrodymu gali būti tai, kad gamintojo duomenų bazei būdingi bruožai, kaip antai ypatinga struktūra, pastabos, nuorodos, darbo komandos, paraštės, aktyviosios nuorodos ir tekstų redakcijos, taip pat aptinkami tariamo pažeidėjo duomenų bazėje? Ar šiuo atžvilgiu turi reikšmės skirtingos dviejų ginčijamų duomenų bazių originalios organizacinės struktūros?
            
         
               5.
            
            
               Ar nustatant paėmimo faktą turi reikšmės duomenų bazės dalimi nesanti kompiuterio programa — duomenų bazės valdymo sistema?
            
         
               6.
            
            
               Kadangi pagal Direktyvą 96/9/EB ir Europos Bendrijų Teisingumo Teismo praktiką „kiekybiniu ir kokybiniu požiūriu esminė duomenų bazės dalis“ siejasi su esminėmis investicijomis į duomenų bazės sudarymą, tikrinimą ar apipavidalinimą, kaip reikia aiškinti šias sąvokas viešai prieinamų valstybės valdžios institucijų norminių ir individualių aktų, jų oficialių vertimų ir teismų praktikos atveju?
            
         
      (1)  1996 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/9/EB dėl duomenų bazių teisinės apsaugos (OL L 77, p. 20).