CELEX: C2003/171/06
Language: da
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 22. maj 2003 i sag C-103/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland ("Traktatbrud — direktiv 89/686/EØF — anvendelsesområde — undtagelser — personlige værnemidler, der er udformet og fremstillet specielt til de væbnede styrker eller til ordensmyndighederne")

19.7.2003               DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                     C 171/5
       kan gøres gældende over for erhvervsdrivende, der havde revet    som fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne
       og emballeret produktet i perioden forud for ikrafttrædelsen af  D.A.O. Edward, P. Jann, S. von Bahr og A. Rosas; generaladvo-
       forordning nr. 1107/96, hvis den antager, at dekretet af         kat: S. Alber; justitssekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet,
       4. november 1991 fandt anvendelse i denne periode i medfør       den 22. maj 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
       af konventionen mellem Den Franske Republik og Den
       Italienske Republik og kunne gøres gældende over for berørte     1)     Et aktieselskab, der er oprettet, ejet og drevet af en lokal
       borgere i medfør af nationale bestemmelser om offentliggørelse.         myndighed, imødekommer almenhedens behov i henhold til
                                                                               artikel 1, litra b), andet afsnit, i Rådets direktiv 92/50/EØF af
                                                                               18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved
( 1) EFT C 469 af 10.2.2001.                                                   indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler, når det erhverver
                                                                               tjenesteydelser med det formål at fremme udviklingen af
                                                                               erhvervs- eller forretningsmæssige aktiviteter inden for det
                                                                               pågældende lokalområde. Med henblik på at vurdere, om disse
                                                                               behov falder uden for det erhvervs- eller forretningsmæssige
                                                                               område, skal den nationale ret vurdere de omstændigheder, der
                                                                               gik forud for oprettelsen af selskabet, og de betingelser, selskabet
                                                                               er underlagt ved udøvelsen af sin virksomhed, herunder særligt,
                                                                               om det forfølger et indtjeningsmæssigt hovedformål, om det
                                                                               bærer de risici, der er forbundet med udøvelsen af denne
                                                                               virksomhed, samt om virksomheden eventuelt finansieres af det
                       DOMSTOLENS DOM                                          offentlige.
                                                                        2)     Den omstændighed, at de kontorlokaler, der skal opføres, kun
                          (Femte Afdeling)                                     udlejes til en enkelt virksomhed, kan ikke skabe tvivl om
                                                                               udlejerens karakter af et offentligretligt organ, når det er
                                                                               fastslået, at denne imødekommer almenhedens behov, dog ikke
                            af 22. maj 2003                                    på det erhvervs- eller forretningsmæssige område.
                                                                        (1 ) EFT C 95 af 24.3.2001.
i sag C-18/01, Arkkitehtuuritoimisto Riitta Korhonen
Oy m.fl. mod Varkauden Taitotalo Oy (anmodning om
    præjudiciel afgørelse indgivet af Kilpailuneuvosto) ( 1)
(»Direktiv 92/50/EØF — offentlige tjenesteydelsesaftaler —                                       DOMSTOLENS DOM
begrebet »ordregivende myndighed« — offentligretligt organ
— selskab oprettet af en lokal myndighed med henblik på at
                                                                                                     (Femte Afdeling)
fremme udviklingen af erhvervs- eller forretningsmæssige
                    aktiviteter i lokalområdet«)
                                                                                                      af 22. maj 2003
                           (2003/C 171/05)                              i sag C-103/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                skaber mod Forbundsrepublikken Tyskland ( 1)
                           (Processprog: finsk)                         (»Traktatbrud — direktiv 89/686/EØF — anvendelsesområ-
                                                                        de — undtagelser — personlige værnemidler, der er udformet
                                                                        og fremstillet specielt til de væbnede styrker eller til ordens-
                                                                                                     myndighederne«)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                      (2003/C 171/06)
                                                                                                      (Processprog: tysk)
I sag C-18/01, angående en anmodning, som Kilpailuneuvosto              (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
(Finland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen                                gjort i Samling af Afgørelser)
for i den for nævnte ret verserende sag, Arkkitehtuuritoimisto
Riitta Korhonen Oy, Arkkitehtitoimisto Pentti Toivanen Oy,
Rakennuttajatoimisto Vilho Tervomaa mod Varkauden Taito-                I sag C-103/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
talo Oy, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortol-            ber (befuldmægtiget: J. Schieferer) mod Forbundsrepublikken
kningen af artikel 1, litra b), i Rådets direktiv 92/50/EØF af          Tyskland (befuldmægtigede: W.-D. Plessing, B. Muttelsee-
18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved                     Schön og H.-W. Rengeling), støttet af Den Franske Republik
indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209, s. 1),       (befuldmægtigede: G. de Bergues og D. Colas), angående en
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af formanden for              påstand om, at det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland
Fjerde Afdeling, C.W.A. Timmermans (refererende dommer),                har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 1 og 4 i
 ---pagebreak--- C 171/6                   DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                                     19.7.2003
Rådets direktiv 89/686/EØF af 21. december 1989 om indbyr-                   verserende sag, Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio
des tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om personli-                S. Rita SpA mod Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd, at opnå
ge værnemidler (EFT L 399, s. 18), idet den i retsforskrifterne i            en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets
visse delstater stiller supplerende krav til personlige værnemid-            forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse
ler for brandfolk, selv om disse opfylder direktivets krav og er             af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for land-
forsynet med CE-mærkning, har Domstolen (Femte Afdeling),                    brugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 208, s. 1), som ændret
sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne                    ved akten vedrørende vilkårene for Republikken Østrigs,
D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (refererende dommer)                   Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og
og A. Rosas; generaladvokat: D. Ruíz-Jarabo Colomer; justits-                tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den
sekretær: ekspeditionssekretær H.-A. Rühl, den 22. maj 2003                  Europæiske Union (EFT 1994 C 241, s. 21, og EFT 1995 L 1,
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                   s. 1), og Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af
                                                                             12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og
1)     Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i      oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i forord-
                                                                             ning nr. 2081/92 (EFT L 148, s. 1), har Domstolen, sammensat
       henhold til artikel 1 og 4 i Rådets direktiv af 21. december
                                                                             af præsidenten, G.C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformændene
       1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivnin-
       ger om personlige værnemidler (EFT L 399, s. 18), idet den i          J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen og C.W.A. Timmer-
                                                                             mans samt dommerne C. Gulmann (refererende dommer),
       retsforskrifterne i visse delstater stiller supplerende krav til PV
       for brandfolk, selv om disse opfylder direktivets krav og er          D.A.O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
                                                                             S. von Bahr og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: S. Alber;
       forsynet med CE-mærkning.
                                                                             justitssekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet, den 20. maj
                                                                             2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
2)     Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.
3)     Den Franske Republik bærer sine egne omkostninger.
( 1) EFT C 118 af 21.4.2001.
                                                                             1)     Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om
                                                                                    beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser
                                                                                    for landbrugsprodukter og levnedsmidler, som ændret ved akten
                                                                                    vedrørende vilkårene for Republikken Østrigs, Republikken
                                                                                    Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af
                                                                                    de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union,
                                                                                    skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for, at anvendelsen
                                                                                    af en beskyttet oprindelsesbetegnelse gøres betinget af, at
                         DOMSTOLENS DOM                                             forarbejdninger såsom udskæring i skiver og emballering af
                                                                                    produktet udføres i produktionsområdet, når en sådan betingelse
                                                                                    er fastsat i varespecifikationen.
                              af 20. maj 2003
i sag C-108/01, Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumi-
ficio S. Rita SpA mod Asda Stores Ltd, Hygrade Foods                         2)     Den omstændighed, at anvendelsen af den beskyttede oprindel-
Ltd (anmodning om præjudiciel afgørelse fra House of                                sesbetegnelse »Prosciutto di Parma« ved salg af skinke, der
                                  Lords) (1)                                        sælges i skiver, gøres betinget af, at denne er skåret i skiver og
                                                                                    emballeret i produktionsområdet, udgør en foranstaltning med
(»Beskyttede oprindelsesbetegnelser — forordning (EØF)                              tilsvarende virkning som en kvantitativ udførselsrestriktion i
nr. 2081/92 — forordning (EF) nr. 1107/96 — »Prosciutto                             artikel 29 EF, men kan anses for berettiget og dermed for
di Parma« — varespecifikation — betingelse om udskæring                             forenelig med sidstnævnte bestemmelse.
i skiver og emballering af skinke i produktionsområdet —
artikel 29 EF og 30 EF — begrundelse — mulighed for at gøre
betingelsen gældende overfor tredjemand — retssikkerhed —
                            offentliggørelse«)                               3)     Den pågældende betingelse kan imidlertid ikke gøres gældende
                                                                                    over for erhvervsdrivende, når den ikke er bragt til deres
                                                                                    kundskab ved en passende offentliggørelse i fællesskabsbestem-
                             (2003/C 171/07)                                        melserne.
                           (Processprog: engelsk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                       gjort i Samling af Afgørelser)                        (1 ) EFT C 134 af 5.5.2001.
I sag C-108/01, angående en anmodning, som House of Lords
(Det Forenede Kongerige) i medfør af EF-traktatens artikel 234
EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret