CELEX: C1996/016/33
Language: es
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 7 de noviembre de 1995 en el asunto T-168/95 R, Eridania Zuccherifici Nazionali SpA y otros contra Consejo de la Unión Europea

N° C 16/14          pËS                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    20 . 1 . 96
Instancia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .: C.P. Briët,       AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Presidente; B. Vesterdorf y A. Potocki, Jueces; Secretario: Sr.                               ( Sala Tercera )
H. Jung; ha dictado el 13 de noviembre de 1995 un auto
resolviendo lo siguiente :                                                             de 13 de noviembre de 1995
                                                                     en el asunto T-128/95 : Aéroports de Paris contra Comisión
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                                     de las Comunidades Europeas f 1 )
                                                                     (Negativa de la Comisión a entablar un recurso por
2 ) No procede pronunciarse acerca de la demanda de                  incumplimiento — Recurso de anulación — Recurso por
     intervención.                                                                      omisión — Inadmisibilidad)
                                                                                                ( 96/C 16/32
3 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, así
     como las correspondientes a la Comisión. La República                        (Lengua de procedimiento: francés)
     Helénica cargará con las costas que le ha ocasionado la
     presentación de su demanda de intervención.                     En el asunto T-128/95 , Aéroports de Paris, con domicilio en
                                                                     París, representada por Me Hugues Calvet, Abogado de
(M DO n" C 208 de 12 . 8 . 1995 .                                    París, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                     despacho de Me Aloyse May, 31 , Grand-rue contra Comi­
                                                                     sión de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Hendrik van
                                                                     Lier ), que tiene por objeto, con carácter principal , la
                                                                     anulación de la Decisión de la Comisión de 29 de marzo de
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                            1995 de no ejercitar acciones judiciales contra la República
                                                                     Helénica por incumplimiento del Derecho comunitario en la
                        ( Sala Tercera )                             adjudicación del contrato público relativo al nuevo aero­
                 de 13 de noviembre de 1995                          puerto de Atenas situado en Spata y, con carácter subsidia­
                                                                     rio, que se declare la omisión de la Comisión, el Tribunal de
en el asunto T-127/95 : Société Auxiliaire d'Entreprises             Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres.:
     contra Comisión de las Comunidades Europeas ( ] )               C. P. Briët, Presidente; B. Vesterdorf y A. Potocki, Jueces;
(Negativa de la Comisión a entablar un recurso por                   Secretario : Sr . H. Jung; ha dictado el 13 de noviembre de
incumplimiento — Recurso de anulación — Recurso por                   1995 un auto resolviendo lo siguiente :
                  omisión — Inadmisibilidad)
                           96/C 16/31 )                               1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
              (Lengua de procedimiento: francés)                     2 ) No procede pronunciarse acerca de la demanda de
                                                                          intervención .
En el asunto T-127/95 , Société Auxiliaire d'Entreprises con
                                                                     3 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, así
domicilio en Issy-les-Moulineaux ( Francia ), representada
                                                                          como las correspondientes a la Comisión. La República
por Me Alexandre Carnelutti , Abogado de Paris, contra
                                                                          Helénica cargará con las costas que le ha ocasionado la
Comisión de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr.
                                                                          presentación de su demanda de intervención.
Hendrik van Lier ), que tiene por objeto, con carácter
principal , la anulación de la Decisión de la Comisión de 29         (') DO n" C 208 de 12 . 8 . 1 995 .
de marzo de 1995 de no ejercitar acciones judiciales contra
la República Helénica por incumplimiento del Derecho
comunitario en la adjudicación del contrato público relativo
al nuevo aeropuerto de Atenas situado en Spata y, con
carácter subsidiario, que se declare la omisión dé la
                                                                            AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
Comisión, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ),
                                                                                       DE PRIMERA INSTANCIA
integrado por los Sres .: C. P. Briët, Presidente; B. Vesterdorf
y A. Potocki, Jueces; Secretario: Sr . H. Jung; ha dictado el 1 3                       de 7 de noviembre de 1995
de noviembre de 1995 un auto resolviendo lo siguiente:               en el asunto T-168/95 R, Eridania Zuccherifici Nazionali
                                                                           SpA y otros contra Consejo de la Unión Europea
 1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                                                   96/C 16/33 )
2 ) No procede pronunciarse acerca de la demanda de                               (Lengua de procedimiento: italiano)
     intervención.
                                                                     En el asunto T-l 68/95 R, Eridania Zuccherifici Nazionali
3 ) La parte demandante cargará con sus propias costas, asi          SpA, con domicilio social en Génova ( Italia ), ISI — Industria
     como las correspondientes a la Comisión. La República           Saccarifera Italiana Agroindustriales SpA, con domicilio
     Helénica cargará con las costas que le ha ocasionado la         social en Padua ( Italia ), Sadam Zuccherifici , con domicilio
     presentación de su demanda de intervención.                      social en Bolonia ( Italia ), Sadam Castiglionese SpA, con
                                                                      domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA, con
 (M DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .                                    domicilio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA,
                                                                     con domicilio social en Termoli ( Italia ), SFIR — Società
                                                                      Fondiaria Industriale Romagnola SpA, con domicilio social
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 96             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N" C 16/ 15
en Cesena (Italia ), Ponteco Zuccheri SpA, con domicilio             Tratado, a una serie de requisitos, algunos de los cuales se
social en Pontelagoscuro ( Italia ), representadas por el Sr.        traducen en obligaciones jurídicas precisas, altamente res­
Bernard O'Connor, Solicitor, y los Sres . Ivano Vigliotti y          trictivas, a cargo de la demandante . En particular, ésta
Paolo Crocetta , Abogados de Génova, que designan como               queda obligada a :
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mc Arsène
Kronshagen, boulevard de la Foire, 12, contra Consejo de la          — Contribuir a la reducción de los pasivos de la liquidación
Unión Europea ( Agentes : Sres . Jan-Peter Hix y Marco­                   de Iritecna cediendo a terceros ( particulares ) todos sus
Umberto Moricca ), que tiene por objeto una demanda de                    activos y aplicando el producto de dichas cesiones a
suspensión de la ejecución de la letra f) del artículo 1 del              cubrir los citados pasivos .
Reglamento ( CE ) n" 1534/95 del Consejo, de 29 de junio de
1995 , por el que se fijan, para la campaña de comerciali­           — Destinar a la reducción de dichos pasivos la contrapres­
zación 1995/96 , los precios de intervención derivados del                tación íntegra obtenida de la cesión, aunque dicha
azúcar blanco , el precio de intervención del azúcar bruto, los           contraprestación resulte superior al importe a que se
precios mínimos de la remolacha A y de la remolacha B, así                refiere la Decisión. En realidad, la Comisión ha consi­
como el importe del reembolso para la compensación por                    derado que la privatización de los activos de Fintecna
gastos de almacenamiento ( 1 ), el Presidente del Tribunal de             podría efectuarse por una contrapartida de
Primera Instancia ha dictado el 7 de noviembre de 1995 un                 1 653 000 000 000 de liras italianas, igual al precio que
auto resolviendo lo siguiente :                                           pagó la demandante para adquirir las participaciones de
                                                                          Iritecna .
1 ) Se desestima la demanda de suspensión de la ejecu­
      ción .
                                                                     En primer lugar, la demandante niega que la demandada
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                         pueda imponerle la obligación de contribuir a la reducción
                                                                     de la ayuda correspondiente a la liquidación de que se trata
(') DO n" L 148 de 30 . 6 . 1995 , p . 11 .                          mediante la cesión a terceros particulares de todos sus
                                                                     activos y la aplicación del producto a cubrir los pasivos de
                                                                     Iritecna . Considera , en efecto, que dicha ayuda fue propor­
Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1995 contra la               cionada rigurosamente para la reestructuración/liquidación
Comisión de las Comunidades Europeas por Fintecna                    llevada a cabo y que, por lo tanto, podía ser autorizada de
                                SpA                                  conformidad con los criterios elaborados por la misma
                                                                     Comisión en materia de ayudas de Estado a la reestructu­
                       ( Asunto T-193/95 )                           ración de empresas .
                           ( 96/C 16/34 )
               (Lengua de procedimiento: italiano)                   En segundo lugar, aunque se considere que la demandante
                                                                     tenía la obligación de contribuir a la reducción de los pasivos
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades               de Iritecna, debe entenderse que, de cualquier modo, en el
Europeas se ha presentado el 16 de octubre de 1995 un                caso de autos la Comisión había impuesto para el cumpli­
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas               miento de dicha obligación unos requisitos excesivamente
formulado por Fintecna SpA con domicilio social en Roma              restrictivos y totalmente injustificados .
( Italia ), representada por el Profesor Antonio Fizzano y el Sr.
Gian Michele Roberti, ambos Abogados de Milán, que                   En lo tocante a la necesidad de evitar distorsiones de la
designa como domicilio en Bruselas, Place du Grand                   competencia, se hace constar que los sacrificios relativos a la
Sablón, 36 .
                                                                     reducción de la capacidad económica del grupo superaron
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                  cuanto habría sido indispensable para autorizar las inter­
Instancia que :                                                      venciones de que se trata . Por otra parte, la ayuda se limitaba
                                                                     a cubrir tan sólo los gastos directamente relacionados con la
— Anule el apartado 4 del artículo 1 de la Decisión                  reestructuración/liquidación de Iritecna y no financiaba
     impugnada ;                                                     ninguna otra intervención que pudiera distorsionar la
— Condene a la demandada al pago de las costas del                   competencia .
      procedimiento .
                                                                     Tampoco puede sostenerse que los requisitos impugnados
Motivos y principales alegaciones                                    puedan fundamentarse en la circunstancia de que la
La demandante, una sociedad controlada al 100% por el                propiedad de la empresa sea pública y no privada . Semejante
IRI, a la cual , por una contrapartida de 1 653 000 000 000          planteamiento viola el principio de igualdad de trato entre
de liras italianas, se habían cedido los activos, económica­         empresas privadas y públicas consagrado en los artícu­
mente viables , o que podían ser saneados mediante rees­             los 222 y 90 del Tratado .
tructuraciones, separados de Iritecna, sociedad participada
por el IRI, declarada posteriormente en liquidación, solicita         La demandante concluye afirmando que , en el caso de autos,
la anulación parcial de la Decisión de la Comisión de 7 de            la Comisión debería haberse limitado a reconocer que entre
junio de 1995 , relativa a ayudas de alrededor de                     las distintas alternativas disponibles el Plan elaborado por el
2 116 000 000 de ecus concedidas por el Estado italiano a             accionista IRI era la opción más razonable desde el punto de
 Iritecna .                                                           vista económico .
 La demandada supeditó la autorización de dicha ayuda,
 conforme a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 92 del