CELEX: C1996/336/64
Language: fi
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Volkswagen AG:n ja Volkswagen Sachsen GmbH:n 13.9.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-143/96)

N:o C 336/30        | FI |                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       9.11.96
Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG:n, Hochland                    ovat nostaneet 13.9.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäi­
Reich, Summer & Co. KG:n, Milchwerk Crailsheim eG:n,              sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
Milchwerk Geislingen eG:n, Wendelstein Käsewerk Molke­            yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajina ovat
rei Ziegenhain GmbH & Co. KG:n ja Zentral-Molkerei                asianajotoimisto Bruckhaus Westrick Stegemannin asian­
Aurich GmbH:n 12.9.1996 Euroopan yhteisöjen komis­                ajajat Michael Schiitte ja Martina Maier, Bryssel, ja proses­
                 siota vastaan nostama kanne                      siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Bonn & Schmitt,
                                                                  62 Avenue Guillaume .
                          ( Asia T-141/96 )
                             ( 96/C 336/63 )
                                                                  Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     istuin
Bergpracht Milchwerk GmbH & Co . KG, kotipaikka                   — kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission                  päätöksen
Tettnang ( Saksa ), Hochland Reich, Summer & Co . KG,                  KOM(96 ) 1844 lopull . 2 artiklan ,
kotipaikka Heimenkirch ( Saksa ), Milchwerk Crailsheim
eG, kotipaikka Crailsheim ( Saksa ), Milchwerk Geislingen         — kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission päätöksen
eG, kotipaikka Geislingen/Steige ( Saksa ), Wendelstein                KOM(96 ) 1844 lopull . 3 artiklan 2 kohdan siltä osin
Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co, KG, koti­                      kuin bruttoavustusekvivalenttina ilmaistu yhdistetty
paikka Bad Aibling ( Saksa ) ja Zentral-Molkerei Aurich                todellinen tuki-intensiteetti rajataan 22,3 prosenttiin
GmbH, kotipaikka Aurich ( Saksa ), ovat nostaneet                      Mosel II :n osalta ja 20,8 prosenttiin Chemnitz II :n
12.9.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                 osalta ,
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan . Kantajien edustajat ovat asianajajat Jürgen Salzwe­     — kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission päätöksen
del ja Michael Loschelder, asianajotoimisto Gaedertz,                  KOM(96 ) 1844 1 artiklan siltä osin kuin yhteismarkki­
Vieregge, Quack & Kreile, Köln , ja prosessiosoite Luxem­              noille soveltuvaksi todetun investointiavustuksen määrä
burgissa on c/o asianajaja Marc Loesch, asianajotoimisto               rajataan 418,7 miljoonaan Saksan markkaan ,
Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe , Luxembourg .
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen       — velvoittaa      komission    maksamaan oikeudenkäynti­
                                                                       kulut .
tuomioistuin
— kumoaa nimityksen " Feta " sisällyttämisen neuvoston            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa säädetyn
     menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja
     alkuperäisnimitysten rekisteröinnistä 12 päivänä heinä­      1 . Tosiseikkojen virheellinen ja epätäydellinen tarkastelu
     kuuta    1996 annetun komission asetuksen ( ETY )
     N:o 1107/96 1 artiklan mukaisten suojattujen alkupe­         Päätöksessä ei oteta huomioon sitä lähtötilannetta , joka
     ränimitysten ( SAN ) luetteloon ,                            Volkswagen AG:lla oli " greenfield"-investointien osalta
                                                                  Mosel II:ssa ja Chemnitz II:ssa . Tosiseikkoja koskevat
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan              toteamukset eivät pidä paikkaansa siltä osin kuin kyseessä
     oikeudenkäyntikulut .                                        ovat epäsuotuisan alueen uusinvestointeihin liittyvät haitat,
                                                                  erityisesti tavarantoimittajat, työntekijöiden koulutus,
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut              taloudellisen ajoneuvotuotannon vaatiman logistiikan
                                                                  luominen ja suorituskykyinen infrastruktuuri huomioon
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat    ottaen . Tämän vuoksi komissio on virheellisesti olettanut,
 suurelta osin asiassa T-l 39/96 , MD Foods Amba ym .             että kyseessä ovat Mosel II :n lakkausyksikön ja loppuasen­
vastaan komissio, ja asiassa T-140/96, Societe Anonyme des        nusyksikön sekä Chemnitz II:n laajennusinvestoinnit .
 Caves et Producteurs Reunis de Roquefort ( Aveyron ) ym .
vastaan komissio , esitettyjä oikeudellisia perusteita ja pää­
 asiallisia perusteluja .
                                                                  Päätöksellä rikotaan näin ollen EY:n perustamissopimuk­
                                                                  sen 173 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettuja olennaisia
                                                                  menettelymääräyksiä .
                                                                  2 . EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan
                                                                        c alakohdan virheellinen soveltaminen
 Volkswagen AG:n ja Volkswagen Sachsen GmbH:n
 13.9.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
                            nostama kanne                         Päätös on lainvastainen, koska komissio ei ole soveltanut
                           ( Asia T-143 /96 )
                                                                   EY :n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakoh­
                                                                  taa . Komission näkemys siitä , että EY:n perustamissopi­
                              ( 96/C 336/64 )                     muksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdan poikkeusmäärä­
                                                                  yksiä olisi tulkittava suppeasti ja että sitä ei voida soveltaa
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     uusille investointihankkeille suunnattuun alueelliseen tu­
                                                                   keen, on virheellinen kahdessa suhteessa . Ensinnäkin
 Volkswagen AG, Wolfsburg ( Saksan liittotasavalta ) ja            komissio ei sovella lainkaan perustamissopimuksen 92
 Volkswagen Sachsen GmbH , Mosel ( Saksan liittotasavalta )        artiklan 2 kohdan c alakohtaa , perustelematta tätä perusta­
 ---pagebreak--- 9.11.96             I FI I                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 336/31
missopimuksen 190 artiklan vaatimusten mukaisesti                  otetaan viisivuotiskaudella aiheutuneiden kaikkien toimin
Toiseksi, jos komissio olisi soveltanut tätä määräystä, ser        nallisten haittojen yhtenäinen arviointi .
olisi pitänyt tulla siihen lopputulokseen, että EY:n perusta­
missopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisei            Volkswagen on aloittanut investointihankkeensa, jatkanui
edellytykset täyttyvät ja näin ollen kaikki myönnetyt tuet         sitä ja samalla sijoittanut siihen merkittäviä määriä omia
soveltuvat yhteismarkkinoille .                                    varojaan tähän mennessä ilmoitetussa muodossa vain sillä
                                                                   perusteella, että komissio on luokitellut Mosel II/Chemnitz
                                                                   II -hankkeen valtion tukea koskevan lainsäädännön pe­
3 . EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan                 rusteella uusinvestoinniksi .
     soveltamiseen liittyvät lainvastaisuudet ja puuttuva!
     perustelut                                                    Päätelmä
Komissio on lisäksi rikkonut sen käsityksen mukaan sovel­          Yhteenvetona kantaja toteaa, että päätös on lainvastainen
lettavaa perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohtaa                 siltä osin kuin yhteismarkkinoille soveltuva tuki rajoitetaar
Päätös on sen vuoksi kumottava myös silloin, jos katsotaan,        komission päätöksessä vahvistettuun määrään ja 2 artik­
että ei ole sovellettava 92 artiklan 2 kohdan c alakohtaa          lassa todetaan tietyt tuet yhteismarkkinoille soveltumatto­
vaan että komission olisi tutkittava tukien soveltuvuutta          miksi sekä siltä osin kuin 1 artiklassa ja 3 artiklan
92 artiklan 3 kohdan mukaisesti .                                  2 kohdassa rajoitetaan investointiavustusta koskevan tuen
                                                                   määrä 418,7 miljoonaan Saksan markkaan ja 3 artiklar
Koska Saksi on perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh­             2 kohdassa bruttoavustusekvivalenttina ilmaistu yhdistetty
dan a alakohdan mukainen tukialue, komission olisi pitänyt         todellinen tuki-intensiteetti 22,3 prosenttiin Mosel II:n
joka tapauksessa tutkia tuen soveltuvuutta yhteismarkki­           osalta ja 20,8 prosenttiin Chemnitz II:n osalta .
noille ensisijaisesti perustamissopimuksen 92 artiklan 3
kohdan a alakohdan perusteella . Komissio on lainvastaisesti
jättänyt soveltamatta 92 artiklan 3 kohdan a alakohtaa ja
on sitä vastoin soveltanut 92 artiklan 3 kohdan c alakohtaa ,
vaikka 92 artiklan 3 kohdan a alakohta syrjäyttää tämän
määräyksen, jota ei näin ollen voida soveltaa tässä tar­           Monika Kawickin 18.9.1996 Euroopan parlamentti»
kasteltavina oleviin alueellisiin tukiin .                                              vastaan nostama kanne
                                                                                           ( Asia T-145 /96
Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a alakohdan                                        ( 96/C 336/65
soveltamisen olisi pitänyt johtaa siihen, että tuen katsotaan
soveltuvan yhteismarkkinoille ilman, että asiaan liittyisi
vielä sektorikohtaista harkintaa .                                                  f Oikeudenkäyntikieli: ranska,
                                                                   Monika Kawicki, kotipaikka Luxemburg, on nostanui
Komissio perustaa 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan
soveltamisen kustannus-hyöty -analyysiin, jossa Mosel II- ja       18.9.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteer
Chemnitz II -hankkeita ei tarkastella vuosien käyttöä              tuomioistuimessa kanteen Euroopan parlamenttia vastaan
vastaavasti yhtenäisinä " greenfield"-investointeina, vaan         Kantajan edustaja on asianajaja Marc Kleyr, Luxemburg, ja
virheellisesti alakohtaisina laajennusinvestointeina . Komis­      prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Marc
sio ei ole tietoinen siitä , että investoijan näkökulmasta         Kleyr.
Volksvvagenilla on ollut kaikki " greenfield " -investoinnin
tyypilliset haitat. Tällä väärällä luokittelulla kaikki tuen       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuin
avulla korjattavat haitat arvioidaan liian pieniksi .
                                                                   — kumoaa
4 . Luottamuksensuojan periaatteen loukkaaminen
                                                                       — työkyvyttömyyslautakunnan 31.1.1996 tekemän
                                                                           päätöksen,
Komissio on lisäksi luonut Volkswagenille perustellun
luottamuksen sillä perusteella, miten se on tähän asti                 — henkilöstöosaston johtajan 9.2.1996 ja 7.5.1 996
käsitellyt Mosel II/Chemnitz II -hankkeita tukimenettelyssä .              tekemät päätökset,
nimittäin menettelyn kuluessa juuri vuosina 1992—1994
toteutettujen kustannus-hyöty -analyysien perusteella . Ko­            — Euroopan parlamentin pääsihteerin 20.6.1996 teke­
missio on kantajan mukaan loukannut Volkswagenin pe­                       män päätöksen,
rusteltua luottamusta poikkeamalla aikaisemmasta menet­                — henkilöstö, talousarvio ja varainhoito -pääosaston
telystään ilman syytä ja lähempiä perusteluja juuri ennen                  pääjohtajan 23.8.1996 tekemän päätöksen ,
päätöksen tekemistä lopettaessaan vuosia kestäneen asian
käsittelyn.                                                        — velvoittaa Euroopan parlamentin maksamaan kantajalle
                                                                        29.4.1 996 alkaen hänelle kuuluvan virkamiehen palkan
Komission täytyy kantajan mukaan vuosia kestäneen asian                 kunkin kuukausipalkan erääntymispäivästä lukier
käsittelyn perusteella pitää kiinni siitä, että Mosel II:n ja           maksupäivään asti kerääntyneine viivästyskorkoineen,
Chemnitz II:n katsotaan olevan valtion tukea koskevan
lainsäädännön perusteella yhtenäisiä " greenfield "-inves­         — velvoittaa Euroopan parlamentin maksamaan kantajalle
tointeja ja että kustannus-hyöty -analyysin perusteeksi                 500 000 frangin summan tai jonkun muun ensimmäiset