CELEX: 22006A0217(01)
Language: sk
Date: 2006-02-07 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

22006A0217(01)

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii  

Úradný vestník L 047 , 17/02/2006 S. 0054 - 0056

		Dohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a Austráliou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej úniiA. List Európskeho spoločenstva+++++ TIFF +++++V BruseliVážený pán,po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Austráliou podľa článku XXIV: 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES s cieľom ukončiť rokovania, ktoré sa začali po oznámení ES WTO z 19. januára 2004 podľa článku XXIV: 6 GATT z roku 1994, ES a Austrália sa dohodli takto:ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom harmonograme.ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre ES 25 úľavy uvedené v prílohe k tejto dohode.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď je ES doručená odpoveď Austrálie na list s vyjadrením jej súhlasu po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi. ES sa zaväzuje, že sa bude čo najviac usilovať čo možno najskôr zabezpečiť účinnosť vhodných vykonávacích opatrení, ale najneskôr 1. januára 2006.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.Za Európske spoločenstvo+++++ TIFF +++++PRÍLOHA- zvýšenie colnej kvóty ES pre "mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené" (číslo colnej položky 0204) pridelenej Austrálii o 136 ton (hmotnosť jatočných tiel),- colná kvóta 9925 ton surového trstinového cukru určeného na rafináciu (číslo colnej položky 17011110) pridelená krajine (Austrália), sadzba 98 EUR/t.- zvýšenie colnej kvóty ES pre "mäso z hovädzích zvierat, mrazené; neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny; vykostené" a "jedlé droby z hovädzích zvierat, mrazené; hrubá bránica a tenká bránica" (čísla colných položiek 02022030, 020230, 02062991) o 4003 ton (erga omnes). Dovezené mäso sa použije na spracovanie,- zvýšenie colnej kvóty ES pre "vysokokvalitné hovädzie mäso, čerstvé, chladené alebo mrazené, s kosťami alebo vykostené; jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé, chladené alebo mrazené" (čísla colných položiek ex0201, ex0202, ex02061095 a ex02062991), pridelenej Austrálii o 150 ton (hmotnosť výrobku),- zvýšenie colnej kvóty ES pre syr Cheddar (číslo colnej položky ex04069021) pridelenej Austrálii o 461 ton,- zvýšenie colnej kvóty ES pre maslo (čísla colných položiek 040510, 040590) pridelenej Austrálii o 1360 ton (erga omnes).Uplatňujú sa colné kvóty ES15.B. List Austrálie+++++ TIFF +++++V BruseliVážený pán,odvolávam sa na Váš list tohto znenia:"Po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a Austráliou podľa článku XXIV: 6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES s cieľom ukončiť rokovania, ktoré sa začali po oznámení ES WTO z 19. januára 2004 podľa článku XXIV: 6 GATT z roku 1994, ES a Austrália sa dohodli takto:ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom harmonograme.ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre ES 25 úľavy uvedené v prílohe k tejto dohode.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď je ES doručená odpoveď Austrálie na list s vyjadrením jej súhlasu po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi. ES sa zaväzuje, že sa bude čo najviac usilovať čo možno najskôr zabezpečiť účinnosť vhodných vykonávacích opatrení, ale najneskôr 1. januára 2006."Je mi cťou vyjadriť súhlas mojej vlády.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.Za vládu Austrálie+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------