CELEX: 62017CA0168
Language: hr
Date: 2019-01-17 00:00:00
Title: Predmet C-168/17: Presuda Suda (treće vijeće) od 17. siječnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputila Kúria – Mađarska) – SH protiv TG-a (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji — Niz ugovora sklopljenih u cilju izdavanja bankarske garancije u korist subjekta uvrštenog na popis o zamrzavanju financijskih sredstava — Plaćanje troškova na temelju ugovora o protugaranciji — Uredba (EU) br. 204/2011 — Članak 5. — Pojam „financijska sredstva stavljena na raspolaganje subjektu navedenom u Prilogu III. Uredbi br. 204/2011” — Članak 12. stavak 1. točka (c) — Pojam „zahtjev na temelju garancije” — Pojam „osoba ili subjekt koji djeluje za račun osobe iz članka 12. stavka 1. točke (a) ili (b)”)

11.3.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 93/4
            
         
      Presuda Suda (treće vijeće) od 17. siječnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputila Kúria – Mađarska) – SH protiv TG-a
      (Predmet C-168/17) (1)
      
      ((Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička vanjska i sigurnosna politika - Mjere ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji - Niz ugovora sklopljenih u cilju izdavanja bankarske garancije u korist subjekta uvrštenog na popis o zamrzavanju financijskih sredstava - Plaćanje troškova na temelju ugovora o protugaranciji - Uredba (EU) br. 204/2011 - Članak 5. - Pojam „financijska sredstva stavljena na raspolaganje subjektu navedenom u Prilogu III. Uredbi br. 204/2011” - Članak 12. stavak 1. točka (c) - Pojam „zahtjev na temelju garancije” - Pojam „osoba ili subjekt koji djeluje za račun osobe iz članka 12. stavka 1. točke (a) ili (b)”))
      (2019/C 93/05)
      Jezik postupka: mađarski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Kúria
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: SH
      
         Tuženik: TG
      
         uz sudjelovanje: UF
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 5. stavak 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 204/2011 od 2. ožujka 2011. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji treba tumačiti na način da:
                  
                              —
                           
                           
                              se primjenjuje u situaciji kao što je ona o kojoj je riječ u glavnom postupku u kojoj troškove dugovane na temelju ugovora o protugaranciji banka sa sjedištem u Uniji mora platiti libijskoj banci čije je ime uvršteno na popis iz Priloga III. toj uredbi, i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              se u načelu ne primjenjuje u situaciji kao što je ona o kojoj je riječ u glavnom postupku u kojoj troškove dugovane na temelju ugovora o protugaranciji mora platiti banka sa sjedištem u Uniji libijskoj banci čije ime više nije uvršteno na popis iz Priloga III. navedenoj uredbi ili banka sa sjedištem u Uniji drugoj banci sa sjedištem u Uniji kada je bankarska garancija koju je izdala libijska banka izdana u korist subjekta koji se nalazi na tom popisu, osim ako takvo plaćanje ne dovede, zbog pravnih ili financijskih veza koje postoje između banke u čiju je korist to plaćanje izvršeno i subjekta koji se nalazi na navedenom popisu, do neizravnog stavljanja na raspolaganje predmetnih troškova u korist tog subjekta.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Članak 12. Uredbe br. 204/2011 treba tumačiti na način da:
                  
                              —
                           
                           
                              se u svojoj prvotnoj verziji primjenjuje ako troškove koji se duguju na temelju ugovora o protugaranciji mora platiti banka sa sjedištem u Uniji libijskoj banci uvrštenoj na popis iz Priloga III. toj uredbi i banka sa sjedištem u Uniji libijskoj banci koja nije uvrštena na taj popis kada je korisnik bankarske garancije koju je izdala libijska banka subjekt koji je uvršten na navedeni popis, pod uvjetom da se libijska banka smatra subjektom koji djeluje za račun libijske vlade, što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              se u verziji koja proizlazi iz Uredbe Vijeća (EU) br. 45/2014 od 20. siječnja 2014. ne primjenjuje ako troškove koji se duguju na temelju ugovora o protugaranciji mora platiti banka sa sjedištem u Uniji libijskoj banci uvrštenoj na popis iz Priloga III. toj uredbi i banka sa sjedištem u Uniji libijskoj banci koja nije uvrštena na taj popis kada je bankarsku garanciju libijska banka izdala u korist subjekta koji je uvršten na navedeni popis, s obzirom na to da su ti troškovi plaćeni prije stupanja na snagu navedene uredbe, i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              se u svojoj prvotnoj verziji i onoj koja proizlazi iz Uredbe br. 45/2014 ne primjenjuje ako troškove koji se duguju na temelju ugovora o protugaranciji banka sa sjedištem u Uniji mora platiti drugoj banci sa sjedištem u Uniji.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Članak 9. Uredbe br. 204/2011 treba tumačiti na način da se ne može primijeniti na plaćanja troškova kao što su oni koji se duguju na temelju različitih ugovora o kojima je riječ u glavnom postupku.
               
            
                  4.
               
               
                  Članak 17. stavak 1. Uredbe Vijeća (EU) 2016/44 od 18. siječnja 2016. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 204/2011 treba tumačiti na način da se primjenjuje na troškove protugarancije koje banka sa sjedištem u Uniji duguje drugoj banci sa sjedištem u Uniji u situaciji kao što je ona o kojoj je riječ u glavnom postupku u kojoj do konačnog obračuna dolazi nakon stupanja na snagu te uredbe.
               
            
         (1)  SL C 221, 10. 7. 2017.