CELEX: C2000/247/34
Language: el
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-255/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale di Trento — Sezione Stralcio — με διάταξη της 6ης Ιουνίου 2000 στην υπόθεση Grundig Italiana SpA κατά Ministero delle Finanze

26.8.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            C 247/23
αφορα΄ το φο΄ρο µεταβι΄βασης ακινη΄των, αλλα΄ θεωρει΄ επι΄σης ο΄τι η        Επιβα΄λλει ο κανονισµο΄ς 2200/96 (1) (και επε΄βαλλε ο κανονισµο΄ς
συγκεκριµε΄νη νοµοθεσι΄α αποτελει΄ επι΄σης δια΄κριση µη συµβατη΄            1035/72 (2) κατα΄ την περι΄οδο της ισχυ΄ος του) νοµικη΄ υποχρε΄ωση
προς τη συνθη΄κη στον τοµε΄α της ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των                στους ασκου΄ντες εµπορι΄α ορισµε΄νου ει΄δους οπωροκηπευτικω΄ν
κεφαλαι΄ων (α΄ρθρο 56 Ε.Κ., πρω΄ην α΄ρθρο 73β).                             εντο΄ς της Κοινο΄τητας να τηρου΄ν τις σχετικε΄ς µε την ονοµασι΄α
                                                                            ποικιλι΄ας επιταγε΄ς ποιοτικου΄ κανο΄να ο οποι΄ος ισχυ΄ει για το
                                                                            συγκεκριµε΄νο ει΄δος οπωροκηπευτικω΄ν, υποχρε΄ωση της οποι΄ας την
                                                                            τη΄ρηση οφει΄λουν να επιβα΄λλουν τα εθνικα΄ δικαστη΄ρια στο πλαι΄σιο
                                                                            αστικη΄ς δι΄κης κατο΄πιν ασκη΄σεως αγωγη΄ς εκ µε΄ρους σηµαντικου΄
                                                                            παραγωγου΄ του εν λο΄γω ει΄δους οπωροκηπευτικω΄ν εντο΄ς της
                                                                            Κοινο΄τητας;
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως την οποι΄α
υπε΄βαλε, µε απο΄φαση της 10ης Ιουνι΄ου 2000, το Conseil
mixte d’appel d’expression française de l’Ordre des                         (1) Κανονισµο΄ς 2200/96 του Συµβουλι΄ου, της 28ης Οκτωβρι΄ου 1996,
médecins vétérinaires στην               υπο΄θεση       Jean-Michel              για την κοινη΄ οργα΄νωση των αγορω΄ν στον τοµε΄α των οπωροκηπευτικω΄ν
                                                                                 (EE L 297 της 21.11.1996, σ. 1).
                            Vandeweerd
                                                                            (2) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/007, σ. 250.
                        (Υπο΄θεση C-252/00)
                          (2000/C 247/32)
Με απο΄φαση της 10ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
26 Ιουνι΄ου 2000, το Conseil mixte d’appel d’expression
française de l’Ordre des médecins vétérinaires, στο πλαι΄σιο
της υποθε΄σεως που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του κατα΄ Jean-Michel
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Vandeweerd, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
                                                                            βαλε το Tribunale di Trento — Sezione Stralcio — µε
τη΄των το ακο΄λουθο προδικαστικο΄ ερω΄τηµα:
                                                                            δια΄ταξη της 6ης Ιουνι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Grundig
                                                                                       Italiana SpA κατα΄ Ministero delle Finanze
'Εχει το α΄ρθρο 85 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 81 ΕΚ) την ΄εννοια
ο΄τι δεν επιτρε΄πει την απαγο΄ρευση διαφηµι΄σεως την οποι΄α θε΄σπισε
το Conseil supérieur de l’Ordre des médecins vétérinaires µε                                           (Υπο΄θεση C-255/00)
τον Κω΄δικα ∆εοντολογι΄ας του 1983, ιδι΄ως ενο΄ψει του ο΄τι ο
εν λο΄γω κω΄δικας δεν επιτρε΄πει την ανακοι΄νωση αντικειµενικω΄ν
πληροφοριω΄ν επαγγελµατικη΄ς φυ΄σεως σχετικα΄ µε κε΄ντρο τεχνητη΄ς                                        (2000/C 247/34)
γονιµοποιη΄σεως ΄ππων
                   ι     το οποι΄ο διατηρει΄ ορισµε΄νος κτηνι΄ατρος;
                                                                            Με δια΄ταξη της 6ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη Γραµµα-
                                                                            τει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 26 Ιουνι΄ου
                                                                            2000, το Tribunale di Trento — Sezione Stralcio — ζητει΄ απο΄
                                                                            το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Grundig Italiana
                                                                            SpA και Ministero delle Finanze που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την
                                                                           ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως την οποι΄α
υπε΄βαλε, µε δια΄ταξη της 14ης Ιουνι΄ου 2000, το Court of
Appeal (Civil Division) (England and Wales) στην υπο΄θεση                   «Αν προσκρου΄ει στο κοινοτικο΄ δι΄καιο, και ειδικο΄τερα προς την
1) Antonio Muñoz y Cia SA και 2) Superior Fruiticola SA                    επανειληµµε΄να αναγνωρισµε΄νη αρχη΄ της αποτελεσµατικο΄τητας (ex
κατα΄ 1) Frumar Ltd και 2) Redbridge Produce Marketing                      plurimis υπο΄θεση C-343/1996, Dilexport, υπο΄θεση
                                  Ltd                                       C-260/1996, Spac, υπο΄θεση C-231/1996 Edis, υπο΄θεση
                                                                            C-228/1996, Aprile, υπο΄θεση C-261/1995, Palmisani), η προ-
                        (Υπο΄θεση C-253/00)                                 βλεπο΄µενη σε εθνικη΄ δια΄ταξη (α΄ρθρο 29, παρα΄γραφος 1, τελευται΄α
                                                                            περι΄οδος, του νο΄µου 428 της 29.12.1990) προθεσµι΄α παρατα΄-
                                                                            σεως ενενη΄ντα ηµερω     ΄ ν, εντο΄ς της οποι΄ας, προκειµε΄νου να διακοπει΄
                          (2000/C 247/33)                                   η τριετη΄ς αποσβεστικη΄ προθεσµι΄α που θεσπι΄στηκε αναδροµικω΄ς σε
                                                                            αντικατα΄σταση της προϊσχυ΄σασας πενταετου΄ς παραγραφη΄ς, ο
Με δια΄ταξη της 14ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  κα΄τοχος του δικαιω΄µατος περι΄ επιστροφη΄ς αχρεωστη΄τως καταβλη-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              θε΄ντος ποσου΄ δυνα΄µει του κοινοτικου΄ δικαι΄ου, δικαιω΄µατος που
26 Ιουνι΄ου 2000, το Court of Appeal (Civil Division) (England              γεννη΄θηκε λο΄γω πληρωµω΄ν διενεργηθεισω΄ν πριν απο΄ την ΄εναρξη
and Wales), στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν             ισχυ΄ος του ως α΄νω κανο΄να, οφει΄λει να το επιδιω    ΄ ξει δικαστικω΄ς».
του: 1) Antonio Muñoz y Cia SA και 2) Superior Fruiticola SA
κατα΄ 1) Frumar Ltd και 2) Redbridge Produce Marketing Ltd,
υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των το ακο΄-
λουθο προδικαστικο΄ ερω΄τηµα: