CELEX: 32012D0462
Language: lv
Date: 2012-07-23 00:00:00
Title: 2012/462/ES: Komisijas Lēmums ( 2012. gada 23. jūlijs ), ar ko izdara grozījumus Lēmumā 2002/731/EK, 2002/732/EK, 2002/733/EK, 2002/735/EK un 2006/66/EK un atceļ Lēmumu 2002/730/EK attiecībā uz savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4982)  Dokuments attiecas uz EEZ

14.8.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 217/1
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2012. gada 23. jūlijs),
   ar ko izdara grozījumus Lēmumā 2002/731/EK, 2002/732/EK, 2002/733/EK, 2002/735/EK un 2006/66/EK un atceļ Lēmumu 2002/730/EK attiecībā uz savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4982)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2012/462/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvu 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (Aģentūras regula) (2) 12. pants paredz, ka Eiropas Dzelzceļa aģentūra (turpmāk “aģentūra”) nodrošina, lai savstarpējas izmantojamības tehniskās specifikācijas (turpmāk “SITS”) tiktu pielāgotas tehnikas attīstībai un tirgus tendencēm, un sociālajām prasībām, un ierosina Komisijai veikt SITS grozījumus, kurus tā uzskata par vajadzīgiem.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija ar 2007. gada 13. jūlija Lēmumu C(2007) 3371 deva aģentūrai vispārīgu pilnvarojumu veikt noteiktus pasākumus saskaņā ar Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvu 96/48/EK par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. marta Direktīvu 2001/16/EK par Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (4). Saskaņā ar šā vispārīgā pilnvarojuma nosacījumiem aģentūrai tika lūgts pārskatīt SITS par ātrgaitas ritošo sastāvu, kravas vagoniem, lokomotīvēm un pasažieru ritošo sastāvu, troksni, infrastruktūru, enerģijas apgādi, vilcienu vadības iekārtām un signalizāciju, satiksmes nodrošināšanu un vadību, kravas un pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammām, drošumu dzelzceļa tuneļos un pieejamību personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām.
            
         
               (3)
            
            
               Aģentūra 2011. gada 31. martā sniedza ieteikumu par infrastruktūras reģistra specifikāciju, par kārtību, kādā pierādāms esošo līniju atbilstības līmenis SITS pamatparametriem un par attiecīgiem SITS grozījumiem (ERA/REC/04-2011/INT).
            
         
               (4)
            
            
               Komiteja, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu, 2011. gada 9. jūnijā sniedza labvēlīgu atzinumu par Komisijas Īstenošanas lēmuma projektu par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru un par Komisijas īstenošanas lēmuma projektu par dzelzceļa infrastruktūras reģistra kopīgajām specifikācijām. Pēc tam, kad, pamatojoties uz šiem projektiem, tika pieņemti divi Komisijas tiesību akti, proti, Komisijas 2011. gada 15. septembra Īstenošanas lēmums 2011/633/ES par dzelzceļa infrastruktūras reģistra kopīgajām specifikācijām (5) un Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/665/ES par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru (6), attiecīgās SITS jāatjaunina, lai nodrošinātu vispārēju konsekvenci.
            
         
               (5)
            
            
               Praktisku iemeslu dēļ ir ieteicams ar vienu Komisijas lēmumu izdarīt grozījumus vairākās SITS, lai tiesību aktos ieviestu konkrētus labojumus un atjauninājumus. Šie labojumi un atjauninājumi neizriet no SITS vispārējas pārskatīšanas vai to ģeogrāfiskās darbības jomas paplašināšanas.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc jāgroza šādi lēmumi:
               
                           —
                        
                        
                           Komisijas 2002. gada 30. maija Lēmums 2002/731/EK par savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Padomes Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā minēto Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas kontroles un vadības un signalizācijas apakšsistēmu (7),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas 2002. gada 30. maija Lēmums 2002/732/EK par savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Padomes Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā minēto Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas infrastruktūras apakšsistēmu (8),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas 2002. gada 30. maija Lēmums 2002/733/EK par savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Padomes Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā minēto Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas enerģijas apakšsistēmu (9),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas 2002. gada 30. maija Lēmums 2002/735/EK par savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Padomes Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā minēto Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu (10),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas 2005. gada 23. decembra Lēmums 2006/66/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “ritošais sastāvs – troksnis” (11).
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Lēmumu 2002/731/EK atcēla ar Komisijas 2006. gada 7. novembra Lēmumu 2006/860/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības iekārtu un signalizācijas apakšsistēmu un grozījumiem A pielikumā Lēmumam 2006/679/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības iekārtu un signalizācijas apakšsistēmu (12). Lēmumu 2002/732/EK atcēla ar Komisijas 2007. gada 20. decembra Lēmumu 2008/217/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas infrastruktūras apakšsistēmai (13). Lēmumu 2002/733/EK atcēla ar Komisijas 2008. gada 6. marta Lēmumu 2008/284/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas enerģijas apgādes apakšsistēmai (14). Lēmumu 2002/735/EK atcēla ar Komisijas 2008. gada 21. februāra Lēmumu 2008/232/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmai (15). Lēmumu 2006/66/EK atcēla ar Komisijas 2011. gada 4. aprīļa Lēmumu 2011/229/ES par savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “ritošais sastāvs – troksnis” (16).
            
         
               (8)
            
            
               Tomēr Lēmumi 2006/860/EK, 2008/217/EK, 2008/232/EK, 2008/284/EK un 2011/229/ES ietver pārejas noteikumus par to, kā ar šiem lēmumiem atceltos lēmumus piemēro attiecībā uz tehnisko apkopi projektiem, kas apstiprināti saskaņā ar minēto lēmumu pielikumos iekļautajām SITS, kā arī jaunu līniju projektiem un esošu līniju atjaunošanas vai modernizācijas projektiem, kuri attiecīgi Lēmuma 2006/860/EK, Lēmuma 2008/217/EK, Lēmuma 2008/232/EK, Lēmuma 2008/284/EK un Lēmuma 2011/229/ES paziņošanas dienā ir izstrādes beigu posmā vai uz kuriem attiecas līgumi izpildes procesā. Tāpēc Lēmumā 2002/731/EK, 2002/732/EK, 2002/733/EK, 2002/735/EK un 2006/66/EK tomēr būtu jāizdara attiecīgi grozījumi.
            
         
               (9)
            
            
               Komiteja, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu, 2004. gada 22. un 23. aprīļa sanāksmē panāca vienošanos svītrot tehniskās apkopes SITS, kas noteikta Komisijas Lēmumā 2002/730/EK (17), pārnesot tās saturu uz citām SITS. Tādējādi 2006. gadā publicētās pārskatītās ātrgaitas dzelzceļu SITS ietvēra Lēmuma 2002/730/EK saturu, tāpēc minētais lēmums skaidrības labad būtu jāatceļ.
            
         
               (10)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2002/731/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.
   2. pants
   Lēmuma 2002/732/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
   3. pants
   Lēmuma 2002/733/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma III pielikumu.
   4. pants
   Lēmuma 2002/735/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma IV pielikumu.
   5. pants
   Lēmuma 2006/66/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma V pielikumu.
   6. pants
   Lēmumu 2002/730/EK atceļ.
   7. pants
   Šo lēmumu piemēro no 2013. gada 24. janvāra.
   8. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2012. gada 23. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētāja vietnieks
         
         Siim KALLAS
      
   
   
      (1)  OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 164, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 235, 17.9.1996., 6. lpp.
   
      (4)  OV L 110, 20.4.2001., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 256, 1.10.2011., 1. lpp.
   
      (6)  OV L 264, 8.10.2011., 32. lpp.
   
      (7)  OV L 245, 12.9.2002., 37. lpp.
   
      (8)  OV L 245, 12.9.2002., 143. lpp.
   
      (9)  OV L 245, 12.9.2002., 280. lpp.
   
      (10)  OV L 245, 12.9.2002., 402. lpp.
   
      (11)  OV L 37, 8.2.2006., 1. lpp.
   
      (12)  OV L 342, 7.12.2006., 1. lpp.
   
      (13)  OV L 77, 19.3.2008., 1. lpp.
   
      (14)  OV L 104, 14.4.2008., 1. lpp.
   
      (15)  OV L 84, 26.3.2008., 132. lpp.
   
      (16)  OV L 99, 13.4.2011., 1. lpp.
   
      (17)  OV L 245, 12.9.2002., 1. lpp.
   
      I PIELIKUMS
      Lēmuma 2002/731/EK (HS CCS SITS) pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 6.2. punktu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              trešo, ceturto un piekto daļu svītro;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              astoto daļu aizstāj ar šādu:
                              “Ar vilciena un sliežu ceļa aprīkojuma verificēšanas deklarāciju un atbilstības apliecībām pietiek, lai nodrošinātu to, ka vilciena aprīkojums ir savietojams ar sliežu ceļa aprīkojumu, kam ir atbilstīgas funkcijas, un papildu apakšsistēmas verificēšanas deklarācija nav vajadzīga.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  pielikuma 7.2.1.4. punktu aizstāj ar šādu:
                  “7.2.1.4.   
                        Reģistri
                     
                  
                  Dati, kas sniedzami Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (1) 34. un 35. pantā noteiktajiem reģistriem, ir dati, kuri norādīti Komisijas 2011. gada 15. septembra Īstenošanas lēmumā 2011/633/ES par dzelzceļa infrastruktūras reģistra kopīgajām specifikācijām (2) un Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmumā 2011/665/ES par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru (3).
               
            
                  3)
               
               
                  pielikuma 7.2.2.4. punktu svītro;
               
            
                  4)
               
               
                  pielikuma 7.2.3.1. punktu svītro;
               
            
                  5)
               
               
                  B pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              iedaļas “B pielikuma izmantošana” trešo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi, kam jāuzstāda viena vai vairākas šīs sistēmas savos vilcienos, vēršas pie attiecīgās dalībvalsts.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              iedaļas “2. daļa. Radiosakari” rādītāja pēdējo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Šīs sistēmas pašlaik izmanto dalībvalstīs.”;
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  C pielikumu svītro;
               
            
                  7)
               
               
                  E pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              iedaļas “SB modulis (tipa pārbaude)” 3. apakšiedaļas sestās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “—
                                       
                                       
                                          Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              iedaļu “SD modulis (ražojumu kvalitātes nodrošināšana)” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          6.2. apakšiedaļas otrās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “—
                                                   
                                                   
                                                      infrastruktūras reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          6.7. apakšiedaļas astoto ievilkumu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “—
                                                   
                                                   
                                                      infrastruktūras reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              iedaļu “SF modulis (ražojumu verificēšana)” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          5. apakšiedaļas otrās daļas trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “—
                                                   
                                                   
                                                      infrastruktūras reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          11. apakšiedaļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “—
                                                   
                                                   
                                                      infrastruktūras reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              iedaļas “SH2 modulis (pilna kvalitātes nodrošināšana ar konstrukcijas pārbaudi)” 6.7. apakšiedaļas septīto ievilkumu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “—
                                       
                                       
                                          infrastruktūras reģistrs, ietverot visu SITS norādīto informāciju,”.
                                       
                                    
                        
            
         (1)  OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.
      
         (2)  OV L 256, 1.10.2011., 1. lpp.
      
         (3)  OV L 264, 8.10.2011., 32. lpp.”;
   
   
      II PIELIKUMS
      Lēmuma 2002/732/EK (HS INF SITS) pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 4.1.4. punkta “Maksimālais sliežu ceļa noslogojums (4. parametrs)” apakšpunkta “Vertikālie spēki” otrās daļas otrā ievilkuma otro teikumu aizstāj ar šādu:
                  “piemēro šo līniju tehniskās ekspluatācijas noteikumus.”;
               
            
                  2)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.1.3. punkta “Liela garuma tuneļi” ceturto daļu aizstāj ar šādu:
                  “Turklāt, ja tuneļa īpašās zonās ir izbūvēti peroni, lai nodrošinātu vienkāršu izkļūšanu uz aizsargātiem glābšanās iecirkņiem vai sānceļiem saskaņā ar spēkā esošajām valstu tiesību normām, to augstumam ir jābūt no 550 mm līdz 760 mm, lai nodrošinātu saderību ar ritošo sastāvu.”;
               
            
                  3)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.2.3. punkta “Izņēmums darbu veikšanas laikam” trešās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              par šīm pagaidu atkāpēm, to ģeogrāfisko atrašanās vietu, raksturu un signalizācijas līdzekļiem, vajadzības gadījumos izmantojot paziņojumus, kuros norādīts konkrētais izmantojamo signālu veids, ir jāinformē dzelzceļa uzņēmumi, kas veic pārvadājumus pa šādu līniju.”;
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.2.4. punkta “Brīva vieta blakus sliežu ceļam vilciena evakuācijai ārpus stacijām” otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Ātrgaitas kustībai modernizētajās esošajās līnijās šāda brīva vieta ir jāizveido visur, kur tas ir praktiski iespējams. Ja nav iespējams nodrošināt pietiekami daudz vietas, ierobežotas kustības zonas sākumā un beigās novieto ceļazīmes un informē pārvadātājus par konkrēto situāciju.”;
               
            
                  5)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.2.6. punktu svītro;
               
            
                  6)
               
               
                  pielikuma 4.3.1. punkta “Ātrgaitas vilcienu satiksmei speciāli būvētas līnijas” piekto daļu aizstāj ar šādu:
                  “Šādas prasības, kas ir atšķirīgas no tīkla darbības pamatlīmeņu nodrošināšanai vajadzīgajām, piemēro katram attiecīgajam parametram vai saskarnei vienveidīgi visos būvējamajos vai plānotajos ātrgaitas līnijas posmos.”;
               
            
                  7)
               
               
                  pielikuma 4.3.2. punkta “Ātrgaitas vilcienu satiksmei speciāli modernizētas līnijas” piekto daļu svītro;
               
            
                  8)
               
               
                  pielikuma 4.3.3.8.a) punktu “Ārējās sliedes pacēluma deficīts sliežu ceļos un uz pārmiju un krustojumu galvenajiem ceļiem” groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              apakšpunkta “Ātrgaitas satiksmei speciāli būvētas līnijas” ceturto daļu aizstāj ar šādu:
                              “Līnijās, kuru rādiusi noteikti, pamatojoties uz iepriekš tabulā norādītajām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, savstarpēji izmantojamiem ātrgaitas vilcieniem, kas aprīkoti ar īpašiem (nolieces) mehānismiem, var atļaut kustību ar augstākām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, ja, šiem vilcieniem pieņemot tādas vērtības, nerodas ierobežojumi citiem savstarpēji izmantojamiem vilcieniem. Vilcieniem, kas aprīkoti ar konkrētiem mehānismiem (inter alia vilcieniem ar nolieces mehānismu), maksimālo ārējās sliedes pacēluma deficītu nosaka katrā savstarpēji izmantojamā līnijā, piemērojot valsts noteikumus attiecīgajam vilcienu tipam. Šos vilcienus atļauj nodot ekspluatācijā saskaņā ar ritošā sastāva SITS noteiktajām prasībām.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              apakšpunkta “Ātrgaitas satiksmei speciāli modernizētas līnijas un savienotājlīnijas” piekto daļu aizstāj ar šādu:
                              “Līnijās, kuru rādiusi noteikti, pamatojoties uz iepriekš tabulā norādītajām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, savstarpēji izmantojamiem ātrgaitas vilcieniem, kas aprīkoti ar īpašiem (nolieces) mehānismiem, var atļaut kustību ar augstākām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, ja, šiem vilcieniem pieņemot tādas vērtības, nerodas ierobežojumi citiem savstarpēji izmantojamiem vilcieniem. Vilcieniem, kas aprīkoti ar konkrētiem mehānismiem (inter alia vilcieniem ar nolieces mehānismu), maksimālo ārējās sliedes pacēluma deficītu nosaka katrā savstarpēji izmantojamā līnijā, piemērojot valsts noteikumus attiecīgajam vilcienu tipam. Šos vilcienus atļauj nodot ekspluatācijā saskaņā ar ritošā sastāva SITS noteiktajām prasībām.”;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              apakšpunkta “Ātrgaitas satiksmei speciāli būvētas vai modernizētas līnijas, kurām ir noteiktas īpatnības” trešo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Līnijās, kuru rādiusi noteikti, pamatojoties uz iepriekš tabulā norādītajām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, savstarpēji izmantojamiem ātrgaitas vilcieniem, kas aprīkoti ar īpašiem (nolieces) mehānismiem, var atļaut kustību ar augstākām ārējās sliedes pacēluma deficīta vērtībām, ja, šiem vilcieniem pieņemot tādas vērtības, nerodas ierobežojumi citiem savstarpēji izmantojamiem vilcieniem. Vilcieniem, kas aprīkoti ar konkrētiem mehānismiem (inter alia vilcieniem ar nolieces mehānismu), maksimālo ārējās sliedes pacēluma deficītu nosaka katrā savstarpēji izmantojamā līnijā, piemērojot valsts noteikumus attiecīgajam vilcienu tipam. Šos vilcienus atļauj nodot ekspluatācijā saskaņā ar ritošā sastāva SITS noteiktajām prasībām.”;
                           
                        
            
                  9)
               
               
                  pielikuma 4.3.3.21. punkta “Sliežu ceļa, pārmiju un krustojumu pretestība bremzēšanas un paātrinošā spēka iedarbībai” apakšpunkta “Temperatūras nosacījums” pirmās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              2. gadījums: pārējos bremzēšanas gadījumos, piemēram, pielietojot parasto darba bremzēšanu ātruma samazināšanai, nepārtrauktu bremzēšanu vilciena apturēšanai vai atkārtotu bremzēšanu ātruma samazināšanai, līdz attiecīgās Eiropas specifikācijas vai CEN standarta publicēšanai bremzēšanas režīmi un tajos maksimāli pieļaujamais bremzēšanas spēks jānosaka attiecīgo savstarpēji izmantojamo līniju infrastruktūras pārvaldītājiem.”;
                           
                        
            
                  10)
               
               
                  pielikuma 4.3.3.23. punkta “Sānvēja iedarbība” otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Dalībvalstis katrai savstarpēji izmantojamajai līnijai paredz noteikumus par ritošo sastāvu un infrastruktūru, kas jāievēro vilcienu stabilitātes garantēšanai, kad uz tiem iedarbojas sānvējš.”;
               
            
                  11)
               
               
                  pielikuma 4.3.3.26. punkta “Pasažieru peroni” apakšpunkta “Esošās ātrgaitas līnijas, līnijas, kas speciāli modernizētas ātrgaitas satiksmei, un savienotājlīnijas” trešo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Ja esošajā situācijā nav iespējas nodrošināt pasažieru invalīdu ērtu piekļūšanu peroniem, dzelzceļa uzņēmums nodrošina palīdzības līdzekļus pasažieriem invalīdiem un par tiem informē pasažierus. Šie pasākumi var būt:
                  
                              —
                           
                           
                              pārvietojamas uzbrauktuves iekāpšanai vilcienā un izkāpšanai no tā,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              perona lifti.”;
                           
                        
            
                  12)
               
               
                  B pielikuma B.1. tabulas 10. rindu “Infrastruktūras reģistrs (4.2.3.2.6)” svītro;
               
            
                  13)
               
               
                  D pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              D.2.1. iedaļu “Visu inženierbūvju un virsbūves detālplānojums” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          otro daļu aizstāj ar šādu:
                                          “Vispirms, lai ļautu izraudzītajai pilnvarotajai iestādei netraucēti veikt verificēšanu, lēmēja iestāde vai infrastruktūras pārvaldītājs par konkrēto projektu sagatavo un nosūta pilnvarotajai iestādei pārbaužu žurnālu, kurā apkopota ar projekta definēšanu saistītā informācija par plānoto apakšsistēmu un kurš ir daļa no apakšsistēmas tehniskās dokumentācijas, kura tiek sastādīta šajā definēšanas posmā, vadoties no projekta, kas bija pamats dalībvalsts lēmuma pieņemšanai. Šajā pārbaužu žurnālā atsevišķā nodaļā aprakstīti attiecīgās līnijas elementi, kas ievietojami infrastruktūras reģistrā.”;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          apakšiedaļas “Infrastruktūras gabarīts, attālums starp sliežu ceļu asīm, brīva vieta blakus sliežu ceļam, piekļuve un iekļūšana” pirmā ievilkuma pirmo un otro apakšievilkumu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “—
                                                   
                                                   
                                                      būvju gabarīts katram attiecīgajam sliežu ceļam, kas izriet no izvēles, kura izdarīta atbilstīgi aprēķiniem, lai piemērotu attiecīgās Eiropas specifikācijas vai, līdz to publicēšanai, UIC lietošanas instrukcijas 505–4 un 506, kā 4.3.3. iedaļā noteikts “būvju gabarīta” elementam (4.3.3.1), kura aprēķini jāpievieno rasējumiem,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      pantogrāfa gabarīts, kas izriet no izvēles, kura izdarīta atbilstīgi aprēķiniem, lai piemērotu UIC lietošanas instrukcijas 606–1, 505–1 un 505–4, kā 4.3.3. iedaļā noteikts “būvju gabarīta” elementam (4.3.3.1), kura aprēķini jāpievieno rasējumiem,”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              D.2.6. iedaļas “Projekta nodošana ekspluatācijā” ceturto apakšiedaļu (“Infrastruktūras reģistrs”) svītro;
                           
                        
            
                  14)
               
               
                  E pielikumu aizstāj ar šādu:
                  
                     “E PIELIKUMS
                     
                        INFRASTRUKTŪRAS REĢISTRĀ NORĀDĀMIE RAKSTURLIELUMI
                     
                     Dati, kas sniedzami Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (1) 35. pantā noteiktajam reģistram, ir dati, kuri norādīti Komisijas 2011. gada 15. septembra Īstenošanas lēmumā 2011/633/ES par dzelzceļa infrastruktūras reģistra kopīgajām specifikācijām (2).
                  
               
            
         (1)  OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.
      
         (2)  OV L 256, 1.10.2011., 1. lpp.”
   
   
      III PIELIKUMS
      Lēmuma 2002/733/EK (HS ENE SITS) pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 4.1.1. punkta “Spriegums un frekvence” otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Spriegums apakšstacijas spailēs un pantogrāfā atbilst šo SITS N pielikumam. Sprieguma frekvence atbilst šo SITS N pielikumam. Atbilstības novērtēšanai skatīt pielikumu N4.”;
               
            
                  2)
               
               
                  pielikuma 4.1.2.1. punkta “Maiņstrāvas sistēmām paredzētas kontaktstrāvas līnijas ģeometrija” 4.2. tabulas (3) piezīmi svītro;
               
            
                  3)
               
               
                  pielikuma 4.1.2.2. punkta “Līdzstrāvas sistēmām paredzētas kontaktstrāvas līnijas ģeometrija” 4.3. tabulas (4) piezīmi svītro;
               
            
                  4)
               
               
                  pielikuma 4.2.2.4. punktu aizstāj ar šādu:
                  “4.2.2.4.   Vagona dinamiskā apliece
                  
                  Kontaktstrāvas līnijas plānojums atbilst vagonu dinamiskajai apliecei. Gabarīts, kas jāpieņem, ir atkarīgs no līnijas kategorijas. Atbilstības novērtēšanu veic enerģijas apakšsistēmā.”;
               
            
                  5)
               
               
                  pielikuma 4.2.2.5. punktu aizstāj ar šādu:
                  “4.2.2.5.   Maksimālā elektroenerģijas patēriņa ierobežojums
                  
                  Jauda, kas uzstādīta ātrgaitas līnijai un modernizētai vai savienojošai līnijai, nosaka vilcienu pieļaujamo elektroenerģijas patēriņu. Tādēļ vilcienos uzstāda strāvas ierobežošanas ierīces, kā tas aprakstīts šo SITS O pielikumā. Novērtēšanu veic līdz ar ritošā sastāva apakšsistēmas novērtēšanu.”;
               
            
                  6)
               
               
                  pielikuma 4.2.2.8. punkta “Elektriskās aizsardzības koordinēšana” pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Lai uzlabotu īsslēgumu novēršanu, ir nepieciešama koordinācija starp apakšstaciju un vilces vienību elektrisko aizsardzību. (Šo SITS E pielikumā ir norādītas attiecīgās prasības.)”;
               
            
                  7)
               
               
                  pielikuma 4.2.2.10. punktu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              trešo daļu svītro;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              apakšiedaļas “Enerģijas apakšsistēmas plānojuma prasības” trešo daļu svītro;
                           
                        
            
                  8)
               
               
                  pielikuma 4.2.2.11. punktu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              apakšiedaļas “Vispārīgi” trešo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Izvēle jāizdara lemjošajai iestādei.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              apakšiedaļas “Prasības kontroles un vadības un ritošā sastāva apakšsistēmām” ceturto daļu svītro;
                           
                        
            
                  9)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.4. punkta “Izņēmums darbu izpildes gadījumā” trešās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumus, kuri darbojas uz līnijas, informē par šiem pagaidu izņēmumiem, par to ģeogrāfisko novietojumu, par to raksturu un par to īpašo signalizāciju, sniedzot rakstveida paziņojumus, kuros aprakstīts gadījums, kurā izmanto īpašo signālu veidu,”;
                           
                        
            
                  10)
               
               
                  pielikuma 4.2.3.5. punktu svītro;
               
            
                  11)
               
               
                  pielikuma 4.3.1.1. punkta “Uzstādītā jauda” otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Lemjošā iestāde nosaka līnijas veidu atkarībā no tās darbības, atsaucoties uz šo SITS F pielikumu. Elektrifikācijas sistēmas plānojums garantē enerģijas apgādes spēju sasniegt norādītos ekspluatācijas parametrus. Tāpēc 4.2.2.5. punktā ir dota prasība par elektroenerģijas patēriņa ierobežojumu ritošā sastāva apakšsistēmai.”;
               
            
                  12)
               
               
                  pielikuma 4.3.1.4. punkta “Rekuperatīvā bremzēšana” trešo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Lemjošā iestāde var nolemt, vai pieņemt rekuperatīvo bremzēšanu līdzstrāvas sistēmās.”;
               
            
                  13)
               
               
                  pielikuma 5.3.1.2. punkta “Strāvas jauda” pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Strāvas jauda ir atkarīga no apkārtējās vides apstākļiem, proti, no maksimālās apkārtējās vides temperatūras un minimālā sānvēja ātruma, kā arī no pieļaujamās kontaktlīnijas elementu temperatūras un strāvas darbības ilguma. Kontaktstrāvas līnijas plānojumā ņem vērā maksimālo temperatūru ierobežojumus, kas norādīti EN 50 119 2001. gada redakcijas B pielikumā, ņemot vērā EN 50 149 1999. gada redakcijas 4.5. punkta 3. un 4. tabulā norādītos datus. Analīze pierāda, ka kontaktlīnija atbilst norādītajām prasībām.”;
               
            
                  14)
               
               
                  pielikuma 5.3.2.7. punkta “Kontaktstrāvas līniju/pantogrāfu sistēmas vidējais kontaktspēks un mijiedarbības parametri” piekto daļu aizstāj ar šādu:
                  “Pantogrāfa ražotājs paredz iespēju vilcienā pārslēgties starp trīs līknēm, ņemot vērā pienācīgo informāciju, piemēram, par 1 950 mm pantogrāfa izmantošanu vai informāciju par sprieguma veidu kontaktstrāvas līnijā.”;
               
            
                  15)
               
               
                  D pielikumu aizstāj ar šādu:
                  
                     “D PIELIKUMS
                     
                        INFRASTRUKTŪRAS REĢISTRS, INFORMĀCIJA PAR ENERĢIJAS APAKŠSISTĒMU
                     
                     Dati, kas sniedzami Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (1) 34. un 35. pantā noteiktajiem reģistriem, ir dati, kuri norādīti Komisijas 2011. gada 15. septembra Īstenošanas lēmumā 2011/633/ES par dzelzceļa infrastruktūras reģistra kopīgajām specifikācijām (2) un Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmumā 2011/665/ES par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru (3).
                  
               
            
                  16)
               
               
                  H pielikuma H.3.1. iedaļas “Kontaktstrāvas līnijas” H.1. tabulas (3) piezīmi svītro;
               
            
                  17)
               
               
                  J pielikuma J.3.1. iedaļas “Kontaktstrāvas līnijas” J.1. tabulas (4) piezīmi svītro;
               
            
                  18)
               
               
                  O pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              O.2. iedaļas “MAKSIMĀLĀ VILCIENA STRĀVA” pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                              “Maksimālā pieļaujamā vilciena strāva ir norādīta O.1. tabulā: līmeņus piemēro gan vilces, gan reģenerācijas režīmā.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              O.4. iedaļas “ELEKTROENERĢIJAS VAI STRĀVAS IEROBEŽOŠANAS IERĪCE” otro daļu svītro.
                           
                        
            
         (1)  OV L 191, 18.7.2008, 1. lpp.
      
         (2)  OV L 256, 1.10.2011., 1. lpp.
      
         (3)  OV L 264, 8.10.2011., 32. lpp.”;
   
   
      IV PIELIKUMS
      Lēmuma 2002/735/EK (HS RST SITS) pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 4. iedaļas “APAKŠSISTĒMAS RAKSTURLIELUMI” ievada trešo daļu aizstāj ar šādu:
                  “Ritošā sastāva vispārējie raksturlielumi ir noteikti šīs SITS 4. iedaļā.”;
               
            
                  2)
               
               
                  pielikuma 4.1.1. punkta “Maksimālā sliežu slodze (BP4)” a) apakšpunkta “Dinamiskā slodze” otrā ievilkuma otro teikumu aizstāj ar šādu:
                  “piemēro tehniskos noteikumus, kas ir spēkā uz šīm līnijām.”;
               
            
                  3)
               
               
                  pielikuma 4.1.2. punkta “Slodze uz ass (BP10)” septītās daļas otrā ievilkuma otro teikumu aizstāj ar šādu:
                  “piemēro tehniskos noteikumus, kas ir spēkā uz šīm līnijām.”;
               
            
                  4)
               
               
                  pielikuma 4.1.4. punkta “Transportlīdzekļa kravas gabarīts (BP12)” otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Ritošā sastāva gabarīts jāizraugās atkarībā no maršrutiem, kuros ritošais sastāvs jāekspluatē.”;
               
            
                  5)
               
               
                  pielikuma 7.2. punkta “RITOŠĀ SASTĀVA SADERĪBA AR CITĀM APAKŠSISTĒMĀM” ceturto, piekto un sesto daļu svītro;
               
            
                  6)
               
               
                  E pielikuma 2. tabulā svītro šādu piezīmi:
                  
                              “(*)
                           
                           
                              Dati saskaņā ar ritošā sastāva infrastruktūras reģistru.”;
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  F pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              iedaļu “SD standartelements (ražojuma kvalitātes nodrošināšana)” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          6.2. apakšiedaļas frāzi “ritošā sastāva reģistrs, ieskaitot visus norādījumus, kas noteikti SITS” svītro;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          6.7. apakšiedaļas frāzi “un īpaši: – ritošā sastāva reģistrs, ieskaitot visus norādījumus, kas noteikti SITS” svītro;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              iedaļu “SF standartelements (ražojumu verifikācija)” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          5. apakšiedaļas frāzi “ritošā sastāva reģistrs, ieskaitot visus norādījumus, kas noteikti SITS” svītro;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          11. apakšiedaļas frāzi “ritošā sastāva reģistrs, ieskaitot visus norādījumus, kas noteikti SITS” svītro;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              iedaļas “SH2 standartelements (pilnīga kvalitātes nodrošināšana ar projekta pārbaudi” 6.7. apakšiedaļas frāzi “ritošā sastāva reģistrs, ieskaitot visus norādījumus, kas noteikti SITS” svītro;
                           
                        
            
                  8)
               
               
                  I pielikumu aizstāj ar šādu:
                  
                     “I PIELIKUMS
                     Dati, kas sniedzami Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (1) 34. pantā noteiktajam reģistram, ir dati, kuri norādīti Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmumā 2011/665/ES par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru (2).
                  
               
            
         (1)  OJ L 191, 18.7.2008, p. 1.
      
         (2)  OV L 264, 8.10.2011., 32. lpp.”
   
   
      V PIELIKUMS
      Lēmuma 2006/66/EK (SITS “Troksnis”) pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pielikuma 4.8.2. punktu aizstāj ar šādu:
                  “4.8.2.   Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistrs
                  
                  Dati, kas sniedzami Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/57/EK (1) 34. pantā noteiktajam reģistram, ir dati, kuri norādīti Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmumā 2011/665/ES par Eiropas apstiprināto dzelzceļa ritekļu tipu reģistru (2).
               
            
                  2)
               
               
                  B pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              B.2. iedaļu “SD modulis. Produktu kvalitātes vadības sistēma” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          4.2. apakšiedaļas otrās daļas sesto ievilkumu svītro;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          10. apakšiedaļas astotajā ievilkumā svītro vārdus “un it īpaši” un svītro devīto ievilkumu;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              B.3. iedaļu “SF modulis. Produktu verifikācija” groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          5. apakšiedaļas otrās daļas trešo ievilkumu svītro;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          10. apakšiedaļas otro ievilkumu svītro;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              B.4. iedaļas “SH2 modulis. Pilnīga kvalitātes vadības sistēma ar projekta pārbaudi” 10. apakšiedaļas astoto ievilkumu svītro.
                           
                        
            
         (1)  OV L 191, 18.7.2008, 1. lpp.
      
         (2)  OV L 264, 8.10.2011., 32. lpp.”;