CELEX: 21996D1003(05)
Language: hu
Date: 1995-07-18 00:00:00
Title: Az EGT-Vegyesbizottság 60/95 határozata (1995. július 15.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (közlekedés) módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21996D1003(05)

Hivatalos Lap L 251 , 03/10/1996 o. 0030 - 0042

		Az EGT-Vegyesbizottság 60/95 határozata(1995. július 15.)az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (közlekedés) módosításárólAZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,mivel a Megállapodás XIII. mellékletét az 1994. október 28-i 20/94 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította;mivel a nem honos fuvarozók valamely tagállamban nyújtott belföldi közúti árufuvarozási szolgáltatásai feltételeinek meghatározásáról szóló 3118/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 1994. december 22-i 3315/94/EK tanácsi rendeletet [2] be kell építeni a Megállapodásba,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Megállapodás XIII. mellékletének 26c. pontja (3118/93/EGK tanácsi rendelet) a kiigazítások előtt a következő szöveggel egészül ki:", az alábbi módosításokkal:- 394 R 3315: A Tanács 1994. december 22-i 3315/94/EK rendelete (HL L 350., 1994.12.31., 9. o.)".2. cikkA 26c. pontban (3118/93/EKG tanácsi rendelet) az a)-j) kiigazítások helyébe a következő szöveg lép:"a) E rendeletet az Ausztriában letelepedett vállalkozásokra, és az Ausztria területén történő áruszállítással összefüggésben nem kell alkalmazni 1995-ben és 1996-ban.b) A 2. cikk a következő szöveggel egészül ki:"Az éves kabotázskvóta Izland, Liechtenstein és Norvégia számára 560 db, egyenként két hónap időtartamra érvényes kabotázsengedélyt tartalmaz; 1996. január 1-jétől kezdődően az engedélyek számát évente 30 %-kal növelik.A kvóta az alábbi módon oszlik meg Izland, Liechtenstein és Norvégia között:| 1995 | 1996 | 1997 | 1998. január 1. - 1998. június 30. |Izland | 13 | 17 | 23 | 15 |Liechtenstein | 33 | 43 | 57 | 37 |Norvégia | 514 | 669 | 870 | 567 |Az 1995-ös liechtensteini kvóta 8/12 része az 1995. évi teljes kvótának a Liechtensteinre nézve 1995. május 1-jén hatályba lépo EGT-Megállapodás után 1995-ben hátralévo hónapok számának megfeleloen.A Közösség 521 db kiegészítő, egyenként két hónap időtartamra érvényes kabotázsengedélyt kap; 1996. január 1-jétől kezdődően az engedélyek számát évente 30 %-kal növelik.A közösségi kabotázsengedélyek az alábbi módon oszlanak meg a tagállamok között:| 1995 | 1996 | 1997 | 1998. január 1. - 1998. június 30. |Belgium | 40 | 52 | 69 | 45 |Dánia | 40 | 53 | 69 | 44 |Németország | 67 | 88 | 115 | 75 |Görögország | 19 | 25 | 34 | 22 |Spanyolország | 42 | 55 | 73 | 49 |Franciaország | 56 | 73 | 95 | 62 |Írország | 18 | 23 | 29 | 19 |Olaszország | 55 | 72 | 94 | 62 |Luxemburg | 20 | 26 | 35 | 24 |Hollandia | 59 | 78 | 102 | 67 |Ausztria | 0 | 0 | 48 | 31 |Portugália | 24 | 31 | 40 | 26 |Finnország | 20 | 26 | 34 | 23 |Svédország | 26 | 34 | 45 | 30 |Egyesült Királyság | 35 | 46 | 60 | 40" |c) A 3. cikk (2) bekezdésésben a "Bizottság" helyére "EK Bizottság" kerül. Izland, Liechtenstein és Norvégia esteében, az EK Bizottság az EFTA-államok Állandó Bizottságának juttatja el, amely szétosztja azokat a letelepedés szerinti államoknak.d) Az 5. és a 11. cikkben említett estekben, az EFTA tagállamok vonatkozásásban a "Bizottság" helyére "EFTA-államok Állandó Bizottság" kerül.Az 5. cikk (2) bekezdésében említett összefoglaló táblázatokat ezzel egyidőben elküldik az EGT-Vegyesbizottságnak, amely összegyűjti ezeket és eljuttatja az EK és az EFTA tagállamoknak.e) A 6. cikk (1) bekezdés e) pontjának szövege helyébe a következő szöveg lép:"A fuvarozási szolgáltatásokra vonatkozó hozzáadottérték-adó (HÉA) vagy forgalmi adó,".f) a 7. cikkben említett estekben:- az EFTA tagállamok vonatkozásában a "Bizottság" helyére "EFTA Felügyeleti Hatóság" és a "Tanács" helyére "EFTA-államok Állandó Bizottság" kerül,- ha a Bizottság védintézkedések elfogadására irányuló kérelmet kap egy EK tagállamtól vagy az EFTA Felügyeleti Hatóságtól Izlandtól, Liechtensteintől vagy Norvégiától, az EGT-Vegyesbizottságot azonnal értesítik és ellátják minden lényeges információval.Bármely Szerződő Fél kérelmére konzultációt tartanak az EGT-Vegyesbizottságban. Ilyen konzultációt a védintézkedések meghosszabbítása esetén is kérelmezni lehet.Amint az EK Bizottság vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság határozatot fogad el, azonnal értesíti a megtett intézkedésekről az EGT-Vegyesbizottságot.Ha bármelyik Szerződő Fél úgy véli, hogy a védintézkedések a Szerződő Felek jogai és kötelezettségei egyensúlyának megbomlását eredményezné, a Megállapodás 114. cikkét kell alkalmazni értelemserűen.g) Izland, Liechtenstein és Norvégia a Közösség és az EK tagállamok által, e rendelet I-III. Mellékletének megfelelően kibocsátott dokumentumokat elegendő bizonyítékként ismeri el kabotázstevékenység végzésére Izlandon, Liechtensteinben és Norvégiában. Az ilyen elismerések végett a rendelet I., II., III., és IV. mellékletei közösségi dokumentumainak rendelkezéseiben a "tagállam(ok)" kifejezés helyére "EK tagállam(ok), Izland, Liechtenstein és/vagy Norvégia" kerül.h) A Közösség és az EK tagállamok az Izland, Liechtenstein és Norvégia által, e rendelet I-III. Mellékletével összhangban kibocsátott dokumentumokat e melléklet 2. függelékében lévő kiigazításnak megfelelően, mint elegendő bizonyítékot ismerik el kabotázstevékenység végzésére az EK tagállamokban.i) A rendelet I-IV. melléklete dokumentumainak meg kell felelniük az e melléklet 2. függelékében található mintáknak, ha azokat Izland, Liechtenstein és Norvégia bocsátja ki."3. cikkAz Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének és egyes mellékleteinek módosításáról szóló, 1994. március 21-i 7/94 EGT-vegyesbizottsági határozat [3] 11. mellékletének 2. függeléke helyébe az e határozathoz csatolt függelék lép.4. cikkA 3315/94/EK bizottsági rendelet izlandi és norvég nyelvű szövegei, melyek e határozat megfelelő nyelvi változatának mellékletét képezik, hitelesek.5. cikkEz a határozat 1995. augusztus 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz.6. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, 1995. július 18-án.az EGT-Vegyesbizottság részérőlaz elnökE. Berg[1] HL L 325., 1994.12.17., 72. o.[2] HL L 350., 1994.12.31., 9. o.[3] HL L 160., 1994.6.28., 93. o.--------------------------------------------------MELLÉKLET"2. FÜGGELÉKAZ EGT-MEGÁLLAPODÁS CÉLJÁRA KIIGAZÍTOTT, A 3118/93/EGK TANÁCSI RENDELET MELLÉKLETEIBEN SZEREPLŐ DOKUMENTUMOK(Lásd a Megállapodás XIII. melléklete 26c. pontjának i) alpontjában lévő kiigazítást)I. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++II. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++III. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(d)A fuvarozó neve és címe: | | Év/Hónap | | || | … / … | | Engedély száma: || | | Tömb száma: || | | | Lap száma: || | FUVAROZOTT ÁRUK | | |Sorszám | | Indulás időpontja | Berakodás helye | Kirakodás helye | Ország | Távolság (km) | Raksúly (…) | Az áruk leírása | Kód |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |1 | | | | | | | | | |2 | | | | | | | | | |3 | | | | | | | | | |4 | | | | | | | | | |5 | | | | | | | | | |6 | | | | | | | | | |7 | | | | | | | | | |8 | | | | | | | | | |9 | | | | | | | | | |IV. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------