CELEX: 52021PC0353
Language: lv
Date: 2021-06-29
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā 2021.–2026. gada periodā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 29.6.2021
            COM(2021) 353 final
            2021/0174(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS, 
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā 2021.–2026. gada periodā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz Padomes lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura ES vārdā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā, kas izveidota saskaņā ar 8. panta 1. punkta q) apakšpunktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses
                  1
                (Tirdzniecības un sadarbības nolīgums 2021.–2026. gadam). Šī nostāja attiecas uz Specializētās zvejniecības komitejas uzdevumiem, kas ietver tādu aktu pieņemšanu, kuriem ir juridiskas sekas saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.ES un Apvienotās Karalistes Tirdzniecības un sadarbības nolīgums
            
            
               Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā ir noteikti preferenciāli režīmi tādās jomās kā preču un pakalpojumu tirdzniecība, digitālā tirdzniecība, intelektuālais īpašums, publiskais iepirkums, aviācija un autotransports, enerģētika, zivsaimniecība, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija, tiesībaizsardzība un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, tematiskā sadarbība un dalība Savienības programmās. Tā noteikumu mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus un pamattiesību ievērošanu. Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu provizoriski piemēro no 2021. gada 1. janvāra, un tas stājās spēkā 2021. gada 1. maijā.
            
            
               2.2.Specializētā zvejniecības komiteja
            
            
               Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 1. punkta q) apakšpunktu ir izveidota Specializētā zvejniecības komiteja. Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. pantā ir neizsmeļošs Specializētās zvejniecības komitejas uzdevumu un kompetences jomu saraksts.  
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 4. punktu Specializētā zvejniecības komiteja savā kompetences jomā ir pilnvarota: 
            
            
               ·uzraudzīt un pārskatīt Tirdzniecības un sadarbības nolīguma vai jebkura papildinoša nolīguma īstenošanu un nodrošināt to pareizu darbību;
            
            
               ·palīdzēt Partnerības padomei veikt tās uzdevumus un jo īpaši ziņot Partnerības padomei un pildīt jebkurus tās uzticētos uzdevumus; 
            
            
               ·pieņemt lēmumus, tostarp grozījumus, un ieteikumus attiecībā uz visiem jautājumiem, kuri paredzēti minētajā nolīgumā vai jebkurā papildinošā nolīgumā vai attiecībā uz kuriem Partnerības padome ir deleģējusi pilnvaras specializētajai komitejai saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 7. panta 4. punkta f) apakšpunktu; 
            
            
               ·apspriest tehniskus jautājumus, kuri rodas minētā nolīguma vai jebkura papildinošā nolīguma īstenošanas gaitā; 
            
            
               ·nodrošināt forumu, kurā Puses var apmainīties ar informāciju, apspriest paraugpraksi un dalīties īstenošanas pieredzē; 
            
            
               ·izveidot, uzraudzīt, koordinēt un likvidēt darba grupas un 
            
            
               ·nodrošināt forumu apspriedēm saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 738. panta 7. punktu.
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 10. punktu un atkāpjoties no Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 9. punkta, Specializētā zvejniecības komiteja var pieņemt un pēc tam grozīt noteikumus, kas reglamentē tās darbu. 
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. panta 1. punktu Specializētā zvejniecības komiteja jo īpaši var: 
            
            
               ·nodrošināt forumu diskusijām un sadarbībai, kas saistīta ar ilgtspējīgu zvejniecības pārvaldību; 
            
         
         
            
               ·apsvērt iespēju izstrādāt daudzgadu saglabāšanas un pārvaldības stratēģijas, kas kalpo par pamatu KPN un citu pārvaldības pasākumu noteikšanai; 
            
            
               ·izstrādāt ārpuskvotas krājumu saglabāšanas un pārvaldības daudzgadu stratēģijas;
            
            
               ·apsvērt zvejniecības pārvaldības un saglabāšanas pasākumus, tai skaitā ārkārtas pasākumus un zvejas selektivitātes nodrošināšanas pasākumus; 
            
            
               ·apsvērt pieejas datu vākšanai zinātnes un zvejniecības pārvaldības nolūkos, šādu datu kopīgošanai (kas ietver uzraudzībai, kontrolei un atbilstības panākšanai relevantu informāciju) un apspriedēm ar zinātniskajām struktūrām par labāko pieejamo zinātnisko ieteikumu; 
            
            
               ·apsvērt pasākumus, ar ko panāk atbilstību piemērojamajiem noteikumiem, tai skaitā kopīgas kontroles, uzraudzības un pārraudzības programmas un datu apmaiņu, kas atvieglo zvejas iespēju izmantojuma uzraudzību, kontroli un izpildi; 
            
            
               ·izstrādāt pamatnostādnes par īpašo krājumu provizoriskās KPN noteikšanu; 
            
            
               ·veikt ikgadējo apspriešanos sagatavošanas darbus; 
            
            
               ·izskatīt jautājumus, kas saistīti ar izkraušanas ostu apstiprināšanu, tai skaitā iespējām atvieglot savlaicīgus Pušu paziņojumus par šādiem apstiprinājumiem un par visām izmaiņām minētajos apstiprinājumos; 
            
            
               ·noteikt termiņus, kādā paziņojami jauni zvejniecības pārvaldības pasākumi un nosūtāmi to kuģu saraksti, kuriem Puse vēlas saņemt zvejas atļaujas vai licences, kā arī paziņojums otrai Pusei pirms kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) noteikšanas vai grozīšanas attiecībā uz Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 37. pielikumā uzskaitītajiem krājumiem; 
            
            
               ·nodrošināt forumu apspriedēm par turpmākiem īpašiem piekļuves nosacījumiem attiecībā uz: a) saskaņotajām zvejas iespējām; b) visām daudzgadu stratēģijām attiecībā uz ārpuskvotas krājumiem un c) visiem tehniskajiem un saglabāšanas pasākumiem un forumu apspriedēm par Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 506. panta 4. punktā norādītajiem jautājumiem; 
            
            
               ·izstrādāt pamatnostādnes, kas atvieglo noteikumu par piekļuvi ūdeņiem (Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 500. pants) praktisko piemērošanu; 
            
            
               ·izstrādāt mehānismu par gada laikā veiktu zvejas iespēju brīvprātīgu nodošanu starp Pusēm un 
            
            
               ·apsvērt, kā piemērot un īstenot 502. pantu par īpašu piekļuves kārtību Gērnsijas Teritoriālās Vienības, Džērsijas Teritoriālās Vienības un Menas Salas ūdeņiem, un apsvērt, kā piemērot un īstenot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 503. pantu par paziņošanas termiņiem, kas saistīti ar zvejniecības produktu importēšanu un tiešu izkraušanu.
            
            
               2.3.Specializētās zvejniecības komitejas paredzētie akti
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. panta 2. punktu Specializētā zvejniecības komiteja var pieņemt aktus vai pasākumus, tai skaitā lēmumus un ieteikumus: 
            
            
               ·par jautājumiem, par kuriem Puses vienojušās pēc apspriešanās saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 498. pantu; 
            
            
               ·saistībā ar jebkuru no Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. panta 1. punkta b), c), d), e), f), g), i), j), l), m) un n) apakšpunktā minētajiem jautājumiem; 
            
            
               ·ar ko groza jau esošo starptautisko saistību sarakstu, kurš minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 496. panta 2. punktā; 
            
            
               ·saistībā ar jebkuru citu sadarbības aspektu ilgtspējīgas zvejniecības pārvaldības jomā saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma tematu “Zvejniecība” un 
            
            
               ·par pārskatīšanas nosacījumiem saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 510. pantu. 
            
         
         
            
               Šādu pasākumu mērķis ir īstenot Tirdzniecības un sadarbības nolīguma tematu “Zvejniecība”.
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem ES vārdā
            
            
               Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktu Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā attiecībā uz lēmumiem, kurus pieņem saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. panta 2. punktu. 
            
            
               Specializētās zvejniecības komitejas nostājas būtu jānosaka, izmantojot divpakāpju pieeju. Pirmkārt, Padomes lēmumā būtu jānosaka ES nostājas pamatprincipi un orientējošie norādījumi daudzgadu perspektīvā. Otrkārt, attiecībā uz katru sanāksmi, kurā Specializētā zvejniecības komiteja var tikt aicināta pieņemt aktus vai pasākumus ar juridiskām sekām, nostāja būtu jāpapildina ar neoficiāliem dokumentiem, ko sagatavojusi Komisija un kas apspriesti Padomes darba grupā. 
            
            
               Šā priekšlikuma mērķis ir noteikt ES nostāju Specializētajā zvejniecības komitejā. Priekšlikums īsteno kopējās zivsaimniecības politikas (KZP) principus un orientējošos norādījumus, kas noteikti Regulā (ES) Nr. 1380/2013, īpaši tās 2., 28. un 33. pantā. Tas arī īsteno daudzgadu plānu noteikumus, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regulā (ES) 2018/973, ar kuru izveido daudzgadu plānu bentiskajiem krājumiem Ziemeļjūrā
                  2
               , un Regulā (ES) 2019/472, ar kuru izveido daudzgadu plānu krājumiem, kurus zvejo rietumu ūdeņos
                  3
               .
            
            
               Priekšlikums atbilst mērķiem un principiem, kas noteikti Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 494. pantā, un tajā ir ņemtas vērā Tirdzniecības un sadarbības nolīguma temata “Zvejniecība” īpašās iezīmes. Tajā ir iekļauta arī standarta procedūra, kas jāievēro, kad ik gadu tiek precizēta ES nostāja Specializētajā zvejniecības komitejā.
            
            
               Saskaņā ar LESD 218. panta 10. punktu un Padomes Lēmumu (ES) 2021/689
                  4
                Eiropas Parlaments ir nekavējoties un pilnībā jāinformē par Specializētās zvejniecības komitejas darbībām, ievērojot nepieciešamos pasākumus konfidencialitātes saglabāšanai. Parasti Komisija sniedz Eiropas Parlamentam informāciju ar atbildīgās Parlamenta komitejas starpniecību. Šādai informācijai būtu jāietver brīfings un pārskats pirms un pēc Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēm, kā arī visi ar tās sanāksmēm saistītie dokumenti, kurus Komisija vienlaikus dara zināmus Padomei. 
            
            
               Šīs darba kārtības pamatā ir jābūt Savienības iestāžu savstarpējas lojālas sadarbības principam, kas noteikts LES 13. panta 2. punktā.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               LESD 218. panta 9. punktā paredzēts Padomes lēmums, ar kuru nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”. 
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas uz tādu starptautisko tiesību normu pamata, kuras reglamentē attiecīgo struktūru, un instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  5
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Specializētā zvejniecības komiteja ir struktūra, kas izveidota ar starptautisku nolīgumu, proti, Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu.
            
            
               Specializētās zvejniecības komitejas pieņemtie pasākumi Pusēm var būt saistoši saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 10. pantu, kurā noteikts: “Lēmumi, ko pieņēmusi Partnerības padome vai attiecīgā gadījumā Komiteja, ir saistoši Pusēm un visām struktūrām, kas izveidotas ar šo nolīgumu un jebkuriem papildinošiem nolīgumiem, tostarp sestās daļas I sadaļā minētajai šķīrējtiesai. Ieteikumiem nav saistoša spēka.”
            
            
               Ieteikumi un citi Specializētās zvejniecības komitejas pieņemti akti vai pasākumi var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemto tiesību aktu saturu, pat ja tiem nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām. Specializētās zvejniecības komitejas pieņemtie akti vai pasākumi nepapildina un negroza Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā nostiprināto institucionālo sistēmu. 
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
         
         
            
               Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja minētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               Paredzētajam aktam, ar ko vienlaikus vēlas sasniegt virkni mērķu vai kam ir vairāki komponenti, kuri ir nesaraujami saistīti un no kuriem neviens nav pakārtots otram, materiālajā juridiskajā pamatā lēmumam saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu izņēmuma kārtā jāietver dažādie atbilstīgie juridiskie pamati.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā lēmuma galvenais mērķis un saturs attiecas uz zivsaimniecību. Juridiskais pamats, kas nosaka šajā nostājā atspoguļojamos principus, ir Regula (ES) Nr. 1380/2013.
            
            
               Tāpēc ierosinātais lēmums ir balstīts uz LESD 43. pantu. 
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 43. pantam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.
            
            
               2021/0174 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā 2021.–2026. gada periodā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Padome 2021. gada 29. aprīlī pieņēma Lēmumu (ES) 2021/689
                  6
                par to, lai noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses
                  7
                (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”). Tirdzniecības un sadarbības nolīgums stājās spēkā 2021. gada 1. maijā. 
            
            
               (2)Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 1. punkta q) apakšpunktu ir izveidota Specializētā zvejniecības komiteja. Tās kompetences ir noteiktas Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 4. punktā.  
            
            
               (3)Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 4. punkta f) apakšpunkts pilnvaro Specializēto zvejniecības komiteju izveidot, uzraudzīt, koordinēt un likvidēt darba grupas.
            
            
               (4)Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 10. punktu un atkāpjoties no minētā nolīguma 8. panta 9. punkta, Specializētā zvejniecības komiteja var pieņemt un pēc tam grozīt noteikumus, kas reglamentē tās darbu.
            
            
               (5)Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 508. pantā neizsmeļošā veidā ir uzskaitīti Specializētās zvejniecības komitejas uzdevumi un kompetences jomas. 
            
         
         
            
               (6)Specializētā zvejniecības komiteja ir atbildīga par pasākumu, tai skaitā lēmumu un ieteikumu, pieņemšanu, kas vajadzīgi, lai atbalstītu Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 494. pantā noteiktos mērķus, īpaši sadarbību, kuras nolūks ir nodrošināt, ka kopīgo krājumu zvejas darbības Pušu ūdeņos ir ekonomiski ilgtspējīgas ilgtermiņā un palīdz gūt ekonomiskus un sociālus ieguvumus, vienlaikus pilnībā ievērojot neatkarīgu piekrastes valstu tiesības un pienākumus, ko īsteno Puses, un mērķi kopīgos krājumus izmantot tādā intensitātē, kas paredzēta, lai uzturētu un pakāpeniski atjaunotu izmantojamo sugu populācijas virs biomasas līmeņa, kurš var nodrošināt maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu. Šādi pasākumi Savienībai var kļūt saistoši.
            
            
               (7)Kā paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013
                  8
               , Savienībai ir jānodrošina, ka zvejas un akvakultūras darbības ilgtermiņā ir ekoloģiski ilgtspējīgas un tiek pārvaldītas atbilstīgi mērķim nodrošināt ieguvumus ekonomiskajā, sociālajā un nodarbinātības jomā un veicināt pārtikas pieejamību. Tā nosaka, ka Savienībai ir jāpieņem pārvaldības un saglabāšanas pasākumi, kuru pamatā ir labākie pieejamie zinātniskie ieteikumi, jāatbalsta zinātnisko atziņu gūšana un zinātnisko ieteikumu izstrāde, pakāpeniski jāizskauž izmetumi un jāveicina zvejas metodes, kas palīdz nodrošināt selektīvāku zveju un, ciktāl iespējams, nevēlamu nozveju nepieļaušanu un samazināšanu, kā arī nodrošināt zveju, kurai ir maza ietekme uz jūras ekosistēmu un zvejas resursiem. Regulā (ES) Nr. 1380/2013 ir konkrēti paredzēts, ka minētie mērķi un principi Savienībai jāpiemēro ārējās attiecībās zivsaimniecības jomā.
            
            
               (8)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēs attiecībā uz Specializētās zvejniecības komitejas aktiem, kuri ir Savienībai saistoši vai kuri var būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu.
            
            
               (9)Eiropas Parlaments ir nekavējoties un pilnībā jāinformē, kā paredzēts LESD 218. panta 10. punktā, lai dotu tam iespēju pilnībā īstenot tā prerogatīvas saskaņā ar Līgumiem.
            
            
               (10)Ņemot vērā Tirdzniecības un sadarbības nolīguma aptverto zvejas resursu dinamisko raksturu un no tā izrietošo nepieciešamību Savienības nostājā ņemt vērā jaunākās izmaiņas, to vidū jaunu zinātnisko un citu relevanto informāciju, kas iesniegta pirms Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēm vai to laikā, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 13. panta 2. punktā iestrādāto Savienības iestāžu pilnīgas sadarbības principu būtu jāizveido procedūras, kas jāievēro, kad ik gadu tiek precizēta Savienības nostāja 2021.–2026. gada periodā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 8. panta 1. punkta q) apakšpunktu izveidotās Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēs, ir izklāstīta I un II pielikumā.
            
            
               2. pants
            
            
               Kārtība, kādā precizējama Savienības nostāja, kas jāieņem 1. pantā minētās Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēs, ir izklāstīta III pielikumā.
            
            
               3. pants
            
            
               Šā lēmuma 1. pantā minēto Savienības nostāju Padome pēc Komisijas priekšlikuma novērtē un vajadzības gadījumā pārskata līdz 2026. gada 30. jūnijam.
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 149, 30.4.2021., 10.–2539. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/973 (2018. gada 4. jūlijs), ar kuru izveido daudzgadu plānu bentiskajiem krājumiem Ziemeļjūrā un zvejniecībām, kas minētos krājumus izmanto, un sīkāk nosaka kārtību, kā īstenot izkraušanas pienākumu Ziemeļjūrā, un ar kuru atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 676/2007 un (EK) Nr. 1342/2008 (OV L 179, 16.7.2018., 1.–13. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/472 (2019. gada 19. marts), ar ko izveido daudzgadu plānu krājumiem, kurus zvejo rietumu ūdeņos un blakusesošajos ūdeņos, un zvejniecībām, kuras šos krājumus izmanto, un ar ko groza Regulas (ES) 2016/1139 un (ES) 2018/973 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007 un (EK) Nr. 1300/2008 (OV L 83, 25.3.2019., 1.–17. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Padomes Lēmums (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 149, 30.4.2021., 2.–9. lpp.). 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 29.6.2021
            COM(2021) 353 final
            PIELIKUMI 
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā 2021.–2026. gada periodā jāieņem Specializētajā zvejniecības komitejā, kura izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses
            
               
         
         
            
               I PIELIKUMS
            
            
            
               1.Principi
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu (“TSN”) Savienība:
            
            
               (a)rīkojas saskaņā ar mērķiem un principiem, kurus tā tiecas īstenot kopējā zivsaimniecības politikā, jo īpaši izmantojot piesardzīgu pieeju un ar maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu saistītos mērķus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktā, ar nolūku veicināt uz ekosistēmu balstītas pieejas īstenošanu zvejniecības pārvaldībā, nepieļaut un, ciktāl iespējams, samazināt nevēlamas nozvejas, pakāpeniski izskaust izmetumus, minimalizēt zvejas darbību ietekmi uz jūras ekosistēmām un to biotopiem, kā arī, veicinot Savienības zvejniecību ekonomisko dzīvotspēju un konkurētspēju, nodrošināt pietiekami augstu dzīves līmeni tiem, kas atkarīgi no zvejas darbībām, un ņemt vērā patērētāju intereses, kā arī rīkojas saskaņā ar minētās regulas 28. un 33. pantu par kopējās interesēs esošu krājumu pārvaldību; 
            
            
               (b)nodrošina Specializētās zvejniecības komitejas (“SZK”) darbībspēju, tostarp tās reglamenta izstrādi vai grozīšanu;
            
            
               (c)nodrošina, ka tiek izveidotas visas darba grupas, kas vajadzīgas SZK darbam, attiecīgā gadījumā arī to reglamenta izstrādi un pieņemšanu;
            
            
               (d)tiecas nodrošināt, ka SZK pieņemtie akti vai pasākumi ar juridiskām sekām ir saskanīgi ar starptautiskajām tiesībām, Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, Apvienoto Nāciju Organizācijas Nolīgumu par zivju krājumiem, FAO Nolīgumu par ostas valsts pasākumiem;
            
            
               (e)nodrošina, ka SZK pieņemtie akti vai pasākumi ar juridiskām sekām ir saskanīgi ar TSN mērķiem un principiem (494. pants), arī to, ka tiek veicināta kopīgo krājumu ilgtermiņa ilgtspēja un optimāla izmantošana, ka saglabāšanas un pārvaldības lēmumi tiek balstīti uz labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, ka jūras dzīvo resursu saglabāšanai un zvejas resursu pārvaldībai tiek piemēroti samērīgi un nediskriminējoši pasākumi, vienlaikus saglabājot Pušu regulatīvo autonomiju;
            
            
               (f)veicina nostājas, kas atbilst labākajai praksei un nostājām, kas paustas citos forumos un daudzpusējās un divpusējās ziemeļaustrumu Atlantijas jautājumu apspriedēs, un veicina koordināciju ar citām Pusēm un Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisiju;
            
            
               (g)nodrošina Savienības starptautisko saistību ievērošanu;
            
            
               (h)ievēro Padomes 2012. gada 19. marta secinājumus par Komisijas paziņojumu par kopējās zivsaimniecības politikas ārējo dimensiju;
            
            
               (i)tiecas veicināt to, lai Puses Savienības tiesiskajā regulējumā laikus īsteno saskaņā ar TSN pieņemtos pasākumus.
            
            
               II PIELIKUMS
            
            
               1.Orientējoši norādījumi 
            
            
               Savienība attiecīgā gadījumā cenšas atbalstīt SZK darbu, īpaši šādas darbības: 
            
            
               (a)īstenot diskusijas un sadarbību ilgtspējīgas zivsaimniecības pārvaldības jomā;
            
            
               (b)apsvērt iespēju izstrādāt daudzgadu saglabāšanas un pārvaldības stratēģijas, kas kalpo par pamatu KPN un citu pārvaldības pasākumu noteikšanai;
            
            
               (c)izstrādāt ārpuskvotas krājumu saglabāšanas un pārvaldības daudzgadu stratēģijas, kā noteikts TSN;
            
         
         
            
               (d)apsvērt zvejniecības pārvaldības un saglabāšanas pasākumus, arī ārkārtas pasākumus, kas veicami, lai nodrošinātu zvejas darbību selektivitāti;
            
            
               (e)apsvērt pieejas datu vākšanai zinātnes un zvejniecības pārvaldības nolūkos, šādu datu kopīgošanai (kas ietver uzraudzībai, kontrolei un atbilstības panākšanai relevantu informāciju) un apspriedēm ar zinātniskajām struktūrām par labāko pieejamo zinātnisko ieteikumu;
            
            
               (f)apsvērt pasākumus, ar ko panāk atbilstību piemērojamajiem noteikumiem, tai skaitā kopīgas kontroles, uzraudzības un pārraudzības programmas un datu apmaiņu, kas atvieglo zvejas iespēju izmantojuma uzraudzību, kontroli un izpildi;
            
            
               (g)izstrādāt pamatnostādnes KPN noteikšanai, kā norādīts TSN 499. panta 6. punktā par provizoriskām KPN;
            
            
               (h)veikt ikgadējo apspriešanos sagatavošanas darbus;
            
            
               (i)izskatīt jautājumus, kas saistīti ar izkraušanas ostu apstiprināšanu, tai skaitā iespējām atvieglot savlaicīgus Pušu paziņojumus par šādiem apstiprinājumiem un par visām izmaiņām minētajos apstiprinājumos;
            
            
               (j)noteikt termiņus TSN 496. panta 3. punktā minēto pasākumu paziņošanai, 497. panta 1. punktā minēto kuģu sarakstu paziņošanai un 498. panta 7. punktā minētajam paziņojumam;
            
            
               (k)nodrošināt forumu apspriedēm saskaņā ar TSN 501. panta 2. punktu un 506. panta 4. punktu;
            
            
               (l)izstrādāt mehānismu par gada laikā veiktu zvejas iespēju brīvprātīgu nodošanu starp Pusēm, kā norādīts TSN 498. panta 8. punktā;
            
            
               (m)apsvērt TSN 502. un 503. panta piemērošanu un īstenošanu;
            
            
               (n)izveidot, uzraudzīt, koordinēt un likvidēt darba grupas atbilstoši TSN 8. panta f) apakšpunktam.
            
            
               2.Savienība attiecīgā gadījumā cenšas atbalstīt SZK darbu, lai pieņemtu aktus vai pasākumus ar juridiskām sekām attiecībā uz: 
            
            
               (a)jautājumiem, kas minēti II pielikuma 1. punktā;
            
            
               (b)jautājumiem, par kuriem Puses vienojušās pēc apspriešanās saskaņā ar TSN 498. pantu;
            
            
               (c)nepieciešamību grozīt jau esošo starptautisko saistību sarakstu, kas minēts TSN 496. panta 2. punktā;
            
            
               (d)jebkuru citu sadarbības aspektu ilgtspējīgas zvejniecības pārvaldības jomā saskaņā ar TSN;
            
            
               (e)pārskatīšanas kārtību saskaņā ar TSN 510. pantu. 
               
            
               III PIELIKUMS
            
            
               Kārtība, kādā ik gadu precizējama Savienības nostāja, kas jāieņem 
            
            
               Specializētās zvejniecības komitejas sanāksmēs 
            
         
         
            
            
               Pirms SZK pieņem aktus vai pasākumus ar juridiskām sekām, tiek veikti nepieciešamie pasākumi, lai Savienības vārdā paustajā nostājā saskaņā ar I un II pielikumā izklāstītajiem principiem un orientējošiem norādījumiem tiktu ņemta vērā Komisijai nosūtītā jaunākā zinātniskā un cita būtiskā informācija.
            
            
               Šajā nolūkā, pamatojoties uz minēto informāciju, Komisija pietiekami laicīgi pirms katras SZK sanāksmes Padomei vai tās darba sagatavošanas struktūrām, lai tās varētu apspriest un apstiprināt Savienības vārdā paužamās nostājas detaļas, nosūta rakstisku dokumentu, kurā detalizēti izklāstīti ierosinātie Savienības nostājas precizējumi.
            
            
               Parlaments var pilnībā īstenot savas institucionālās prerogatīvas saskaņā ar Līgumiem. 
            
            
               Ja SZK sanāksmes gaitā, arī uz vietas, panākt vienošanos par jauno elementu iekļaušanu Savienības nostājā nav iespējams, jautājumu nodod Padomei vai tās darba sagatavošanas struktūrām.