CELEX: 31978R2960
Language: da
Date: 1978-12-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/78 af 15. december 1978 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte til Den demokratiske republik Somalia

16. 12. 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 352/ 17
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2960/78
                                                 af 15 . december 1978
              om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
                                 som støtte til Den demokratiske republik Somalia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
FÆLLESSKABER HAR —                                             af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                              overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                               sen i licitationen ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­            det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
ordning for korn (!), senest ændret ved forordning             henblik på den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 1254/78 (2),
                                                               det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               meret om de bud, der er afgivet ved licitationen såvel
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­         som om de ud, som interventionsorganet har taget i
rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),       betragtning ;
særlig artikel 6, og
                                                               Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                               vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                               kel 3, stk. 2 i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­
                                                               enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
                                                               inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 1 1 500
                                                               nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
tons blød hvede, nemlig 7 616 tons mel af blød hvede
til Den demokratiske republik Somalia i henhold til
                                                               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
dets fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;
                                                               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               teen for Korn —
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­         1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,          henblik på fødevarehjælp til Den demokratiske repu­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­     blik Somalia udbydes 7 616 tons mel af blød hvede i
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og           licitation .
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­           2.     Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­              dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har       Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
på hvert bud ;
                                                               3. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­        havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50
stigste bud ;                                                  kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
                                                               ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­          gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for            dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
                                                               Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram .
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6 . 1978 , s. 1 .                     (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                     (5) EFT nr. L 263 af 19. 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               16. 12. 78
4. Sækkene skal på emballagen bære følgende på­                                       Artikel 4
trykte angivelse :
                                                            Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
»Wheat flour / Gift of the European Economic Com­           syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
munity to Somalia / For free distribution«                  har givet det gunstigde bud.
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
samme kvalitet som dem hvori varen leveres men
                                                            kan interventionsorganet annullere licitationen.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                                                      Artikel 5
                         Artikel 2
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder    Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
sted den 4. januar 1979.                                    overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                            som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes      af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
til den 4. januar 1979, kl . 12.00.                         skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                            bæres af interventionsorganet.
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
                                                                                      Artikel 6
ste frist for afgivelse af bud.
                                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                         Artikel 3                          enheder pr. ton af produktet.
1.    Budene skal afgives i den -medlemsstats valuta,       Sikkerheden frigives :
hvor licitationen er åben .
                                                            — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den               tragtning eller ikke antages ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­             forretninger er blevet gennemført inden for den
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­               net af de kompetente myndigheder i den medlems­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,               stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­       stk. 2 ;
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
angivet i budet i henhold til stk. 2.                           der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                majeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved
                                                            2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                            opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat            medlemsstat.
    med opskrevet valuta.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald                                    Artikel 7
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            1.    Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      og som er bestemt til levering til Somalia, skal svare
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        til de nedenfor nævnte karakteristika :
    ger af deres centralkurs ;
                                                            — fugtighed : højst 14 % ,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­           hold til tørstoffet),
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der       — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud          Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
    for sidste frist for indgivelse af bud.                 accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- 16. 12. 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 352/ 19
2.    Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er       med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Somalia, skal  vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
gives, så de svarer til de nedennævnte karakteristika :     andet afsnit, nævnte valutakurser.
— fugtighed : højst 14 % ,                                  4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­           indhente følgende oplysninger :
    hold til tørstoffet),
                                                            a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.         mængder og varens kvalitet ;
                          Artikel 8
                                                            b) skibenes afsejlingsdato.
                                                            Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                            nævnte oplysninger til Kommissionen.
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, er genstand for denne forordning.           5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
nene på de firmaer, de har afgivet bud med angivelse        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
rens navn og firmanavn.                                     de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedsstillelsen .
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end                                    Artikel 9
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          ren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
interventionsorgan.                                         gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
                                                            ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                            ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
                                                            stat, på hvis område afskibningen finder sted.
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                                                        Artikel 10
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 1978 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand