CELEX: 51997PC0554
Language: es
Date: 1997-10-29
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la firma y a la celebración del Acuerdo Euromediterráneo con Jordania

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              Bruselas, 29.10.1997
                                              COM(97) 554 final
                                              97/0291 (AVC)
                                Propuesta de
                        DECISION DEL CONSEJO
relativa a la firma y a la celebración del Acuerdo Euromediterráneo
                              con Jordania
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---     Propuesta de Decisión del Consejo y de la Comisión relativa a la firma y a la
                celebración del Acuerdo Euromediterráneo con Jordania
                                     Exposición de motivos
  I. Con arreglo a las directrices de negociación aprobadas por el Consejo Europeo los días 12
 y 13 de junio de 1995, el 18 de julio de 1995 la Comisión inició negociaciones encaminadas a
 elaborar un nuevo Acuerdo de Asociación Euromediterráneo con Jordania. Estas
  negociaciones se llevaron a cabo consultando a los Estados miembros. En septiembre de
  1996, con vistas a concluir las negociaciones, la Comisión presentó a los Estados miembros
 una solución de compromiso en relación con tres puntos fundamentales, a saber, las
 disposiciones sobre el comercio de productos agrícolas y dos declaraciones conjuntas sobre
 la readmisión de inmigrantes ilegales y sobre los nacionales jordanos que trabajan en la
 Comunidad. La propuesta de la Comunidad fue aprobada, siendo efectuadas algunas
 modificaciones en el paquete agrícola por el Consejo de Asuntos Generales de I de octubre
 de 1996.
 2. En posteriores contactos con las autoridades jordanas se puso de manifiesto que Jordania
 no estaba dispuesta a celebrar las negociaciones sobre esta base. Fueron necesarias dos
 nuevas reuniones de negociaciones para reducir los puntos de desacuerdo que aún subsistían.
 Finalmente, el interés recíproco de la Comunidad y de Jordania en concluir las negociaciones
antes de la Conferencia de Malta proporcionó el impulso necesario para alcanzar un acuerdo
 final en relación con las cuestiones que aún seguían pendientes. El acuerdo fue rubricado por
 los dos negociadores el 16 de abril de 1997.El documento final presentado para la aprobación
del consejo contiene cambios suplementarios en el capitulo relativo al comercio de productos
agrícolas. Dichos cambios han sido introducidos a petición de los Estados Miembres y en
acuerdo con Jordania.
3. El proyecto de Acuerdo Euromediterráneo está concebido para crear una asociación entre
las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Jordania, por otra.
Sustituirá al Acuerdo de Cooperación y al Acuerdo por el que se regulan los productos
CECA, firmados en 1977, que están actualmente en vigor. El nuevo Acuerdo, posterior a la
firma de acuerdos similares con Túnez, Israel, Marruecos y la Autoridad Palestina, constituye
olio paso importante de cara al establecimiento de una nueva colaboración y a la creación de
Lina zona euromediterránea de libre comercio, con arreglo a las directrices adoptadas por el
Consejo Europeo de Essen de los días 9 y 10 de diciembre de 1994, el Consejo Europeo de
Cannes de los días 26 y 27 de junio de 1995 y la Declaración de Barcelona.
4. El Acuerdo propuesto se celebrará por un período ilimitado, y consolidará los vínculos
existentes entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y
Jordania, por otra, creando una relación basada en la reciprocidad, la colaboración y el
desarrollo conjunto. El respeto de los principios democráticos y de ios derechos humanos
constituirá un elemento clave de esta relación.
Las principios disposiciones del Acuerdo son las siguientes:
- un diálogo político regular;
                                            9-3
 ---pagebreak--- - una zona de fibre comercio: de conformidad con las normas de la OMC1, se creará
gradualmente una zona de libre comercio entre la Comunidad y Jordania a lo largo de un
período que no excederá de 12 años.
Jordania, que hasta ahora no ha efectuado ninguna concesión a la Comunidad, eliminará
gradualmente las barreras arancelarias que afectan a las exportaciones industriales de la
Comunidad, y aplicará derechos preferenciales a las exportaciones agrícolas de la
Comunidad.
Se confirman los acuerdos preferenciales aplicados actualmente por la Comunidad (acceso al
mercado libre para las exportaciones industriales jordanas, y concesiones relativas a las
exportaciones agrícolas jordanas), que seguirán mejorándose mediante concesiones
adicionales.
Con arreglo al mandato, el Acuerdo contiene una cláusula especial en virtud de la cual las
Partes se comprometen a examinar la situación comercial agrícola a partir del 1 de enero de
2002 para efectuar nuevas concesiones recíprocas con arreglo al objetivo gradual de
liberalizar el comercio en este sector.
- Unas disposiciones específicas, que se adelantan a futuros acuerdos en el marco de la
adhesión de Jordania a la OMC, prevén una liberalización recíproca limitada del derecho de
establecimiento y un compromiso de cara a permitir progresivamente el suministro de
servicios.
- La cooperación económica, ya introducida con arreglo al Acuerdo existente, se reforzará de
la forma más amplia posible en todos los ámbitos de interés de las dos Partes, que
mantendrán un diálogo regular sobre estos temas.
- Para favorecer los objetivos del Acuerdo, Jordania tendrá acceso a una cooperación
financiera con arreglo a los procedimientos y los recursos financieros apropiados.
- Se creará un Consejo de Asociación y un Comité de Asociación con poderes decisorios para
supervisar la ejecución del Acuerdo. También se favorecerá la cooperación entre el
Parlamento Europeo y el Parlamento Jordano.
5. La Comisión considera que el resultado de las negociaciones es satisfactorio para ambas
Partes y, tras haber rubricado debidamente el proyecto, solicita del Consejo que apruebe los
resultados de las negociaciones e inicie el procedimiento para la firma del Acuerdo. La
Comisión también presenta una propuesta de Decisión que permitirá al Consejo y a la
Comisión iniciar el procedimiento para celebrar el Acuerdo una vez haya sido firmado.
Se solicitará del Parlamento Europeo que dé su consentimiento al Acuerdo antes de su
celebración. El Acuerdo deberá también ser ratificado por los Estados miembros antes de su
entrada en viçror.
     Si bien Jordania no es todavía miembro de la OMC, la zona de libre comercio se creará con arreglo a las normas tic la
     OMC, tie conformidad con el Artículo XXIV del GATT.
 ---pagebreak---                          Decisión del Consejo y de la Comisión de
                   relativa a la celebración del Acuerdo Euromediterráneo
         entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte,
                          y el Reino Hachemita de Jordania, por otra.
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, y en
particular su artículo 95,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 238,
conjuntamente con la segunda frase del apartado 2 y el segundo párrafo del apartado 3 de su
artículo 228,
Previa consulta al Comité consultivo y con el acuerdo unánime del Consejo,
Visto el dictamen favorable del Parlamento Europeo,
Considerando que debe aprobarse el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una
Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el
Reino Hachemita de Jordania, por otra, firmado en       el
HA DECIDIDO LO SIGUIENTE:
 ---pagebreak---                                            Artículo 1
Quedan aprobados, en nombre de la Comunidad Europea y de la Comunidad Europea del
Carbón y del Acero, el Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las
Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino Hachemita de
Jordania, por otra, los Protocolos anejos al mismo y las declaraciones adjuntas al Acta Final.
Los textos del Acuerdo, los Protocolos anejos al mismo y el Acta final se adjuntan a la
presente Decisión.
                                           Artículo 2
 1. La posición que deberá adoptar la Comunidad en el Consejo de Asociación y el Comité de
Asociación será establecida por el Consejo, a propuesta de la Comisión o, cuando así
proceda, por la Comisión, en cada caso con arreglo a las correspondientes disposiciones de
los Tratados constitutivos de la Comunidad Europea y de la Comunidad Europea del Carbón
y del Acero.
2. El Presidente del Consejo, de conformidad con el artículo 90 del Acuerdo, presidirá el
Consejo de Asociación y presentará la posición de la Comunidad. Un representante del
Presidente del Consejo presidirá el Comité de Asociación, con arreglo al artículo 93 del
Acuerdo, y presentará la posición de la Comunidad.
                                           Artículo 3
El Presidente del Consejo depositará el acta de notificación mencionada en el artículo 106
del Acuerdo en nombre de la Comunidad Europea. El Presidente de la Comisión depositará
esta acta en nombre de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
flecho en Bruselas, el
                                               A W
 ---pagebreak---        ACUERDO EURO MEDITERRÁNEO
    POR EL QUE SE CREA UNA ASOCIACIÓN
     ENTRE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
 Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE,
Y EL REINO HACHEMI DE JORDANIA, POR OTRA
 ---pagebreak---         EL REINO DE BÉLGICA,
      EL REINO DE DINAMARCA,
LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,
      LA REPÚBLICA HELÉNICA,
         EL REINO DE ESPAÑA,
      LA REPÚBLICA FRANCESA,
              IRLANDA,
       LA REPÚBLICA ITALIANA,
 EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,
    EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,
      LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,
     LA REPÚBLICA PORTUGUESA,
     LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,
          ELREINODESUECIA,
 ---pagebreak--- EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, ---pagebreak--- Partes Contratantes del Tratado constitutivo de la COMUNIDAD EUROPEA y el Tratado
constitutivo de la COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO,
en lo sucesivo denominados los "Estados miembros", y
                              LA COMUNIDAD EUROPEA,
             LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO,
en lo sucesivo denominadas la "Comunidad",
por una parte,
y el REINO HACHEMÍ DE JORDANIA, en lo sucesivo denominado "Jordania", por otra,
 ---pagebreak---  CONSIDERANDO la importancia de los tradicionales lazos existentes entre la Comunidad,
 los Estados miembros y Jordania, y los valores comunes que comparten;
 CONSIDERANDO que la Comunidad, los Estados miembros y Jordania desean fortalecer
 estos lazos y establecer unas relaciones duraderas basadas en la reciprocidad y la
 colaboración, incrementando la integración de la economía de Jordania en la economía
 europea;
 CONSIDERANDO la importancia que las Partes conceden al respeto a los principios de la
Carta de las Naciones Unidas y, en particular, al respeto a los Derechos Humanos, los
principios democráticos y las libertades políticas y económicas que constituyen la auténtica
 base de la Asociación;
CONSIDERANDO la evolución de carácter político y económico registrada en estos últimos
años en Europa y en Oriente Medio;
CONSCIENTES de la necesidad de asociar sus esfuerzos para intensificar la estabilidad
política y el desarrollo económico de la región favoreciendo la cooperación regional;
DESEOSOS de establecer y desarrollar la concertación política regular sobre cuestiones
bilaterales e internacionales de interés común;
CONVENCIDOS de la necesidad de intensificar el proceso de modernización de
modernización social y económica emprendido por Jordania hacia la realización de sus
objetivos de plena integración de su economía en la economía mundial y su participación en
la comunidad de Estados democráticos;
CONSCIENTES de la diferencia de desarrollo económico y social existente entre Jordania y
la Comunidad;
DESEOSOS de establecer, basándose en un diálogo regular, una cooperación en los ámbitos
económico, científico, tecnológico, cultural, audiovisual y social para incrementar el
conocimiento y la comprensión recíprocos;
CONSIDERANDO el compromiso de la Comunidad y Jordania con el libre comercio y con
el cumplimiento de los derechos y obligaciones derivados del Acuerdo General sobre
Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT);
                                               10
 ---pagebreak--- CONVENCIDOS de que el Acuerdo de Asociación creará un nuevo clima para sus relaciones
económicas y en particular para el desarrollo del comercio, la inversión y la cooperación
económica y tecnológica,
han convenido en las disposiciones siguientes:
                                               11
 ---pagebreak---                                                      Artículo
 1. Se crea una Asociación entre la Comunidad y sus Estados miembros, por una parte, y
    Jordania, por otra.
2. La finalidad del presente Acuerdo es:
        ofrecer un marco apropiado para el diálogo político, que permita desarrollar unas
        estrechas relaciones políticas entre las Partes;
        establecer las condiciones de la liberalización progresiva de los intercambios de
        bienes, servicios y capitales;
        desarrollar los intercambios y asegurar el desarrollo de unas relaciones económicas y
        sociales equilibradas entre las Partes, sofcre todo a través del diálogo y la
        cooperación;
        mejorar las condiciones de vida y de empleo, e incrementar la productividad y la
        estabilidad financiera;
        estimular la cooperación regional, con vistas a consolidar la coexistencia pacífica y la
        estabilidad política y económica;
        fomentar la cooperación en otros ámbitos de interés recíproco.
                                            Artículo 2
Las relaciones entre las Partes, así como todas las disposiciones del presente Acuerdo, se
fundamentan en el respeto de los principios democráticos y de los Derechos Humanos
fundamentales recogidos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, que inspira
sus políticas interiores y exteriores y constituyen un elemento esencial del présente Acuerdo.
 ---pagebreak---                                             TITULO I
                                     DIALOGO POLITICO
                                            Artículo 3
1. Se establece un diálogo político regular entre las Partes. Este diálogo intensificará sus
    relaciones, contribuirá a desarrollar una colaboración duradera e incrementará su
    comprensión y solidaridad comunes.
2. El diálogo y la cooperación políticos están destinados fundamentalmente a:
     -   desarrollar una mejor comprensión recíproca y una creciente convergencia de
         posiciones sobre las cuestiones internacionales, y en particular sobre aquellas
         cuestiones que puedan tener efectos considerables para una u otra Parte;
     -   permitir a cada Parte tener en cuenta la posición y los intereses de la otra Parte;
     -   incrementar la seguridad y la estabilidad en la región
     -   promover iniciativas comunes.
                                            Artículo 4
El diálogo político versará sobre todos los temas de interés común, y tendrá como objetivo
abrir el camino a nuevas formas de cooperación hacia objetivos comunes, en particular la
paz, la seguridad, los derechos humanos, la democracia y el desarrollo regional.
                                            Artículo 5
1. El diálogo político facilitará la realización de iniciativas conjuntas y tendrá lugar a
    intervalos periódicos y siempre que resulte necesario, en particular:
   a) a nivel ministerial, principalmente en el marco del Consejo de Asociación;
                                                 13
 ---pagebreak--- b) a nivel de los altos funcionarios que representen a Jordania, por una parte, y a la
   Presidencia del Consejo y a la Comisión por otra;
                                           14
 ---pagebreak---    c) aprovechando a fondo todos los canales diplomáticos, entre otros, las reuniones "~
       informativas periódicas, las consultas con ocasión de reuniones internacionales y los
       contactos entre representantes diplomáticos en países terceros;
   d) en caso necesario mediante cualquier otro medio que pueda contribuir a intensificar y
       hacer más eficaz este diálogo.
2. Se instaurará un diálogo político entre el Parlamento Europeo y el Parlamento jordano.
                                                15
 ---pagebreak---                                           TITULO II
                         LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
                                          Artículo 6
La Comunidad y Jordania crearán gradualmente una zona de libre comercio en el transcurso
de un período de transición de doce años como máximo a partir de la entrada en vigor del
presente Acuerdo, de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo y de
conformidad con las del Apúerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994,
denominado en lo sucesivo "GATT".
                                        CAPITULO 1
                              PRODUCTOS INDUSTRIALES
                                          Artículo 7
Lo dispuesto en el presente Capítulo se aplicará a los productos originarios de la Comunidad
y de Jordania, con exclusión de los productos que figuran en el Anexo II del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea.
                                          Artículo 8
No se introducirán nuevos derechos de aduana de importación ni exacciones de efecto
equivalente en los intercambios entre la Comunidad y Jordania.
                                               16
 ---pagebreak---                                             Artículo 9
Los productos originarios de Jordania se admitirán para su importación en la Comunidad
libres de derechos de aduana y de exacciones de efecto equivalente, así como libres de
restricciones cuantitativas y de cualesquiera otras medidas de efecto equivalente.
                                           Artículo 10
1.a) Lo dispuesto en el presente Capítulo no impedirá que la Comunidad mantenga un
   elemento agrícola en la importación de las mercancías originarias de Jordania enumeradas
   en el Anexo 1.
   b) El elemento agrícola podrá tener forma de un importe fijo o de un derecho ad valorem.
   c) Las disposiciones del Capítulo 2 aplicables a los productos agrícolas se aplicarán
   mutatis mutandis al elemento agrícola.
2. a) Lo dispuesto en el presente Capítulo no impedirá que Jordania separe un elemento
   agrícola dentro de los derechos en vigor en la importación de los productos enumerados en
   el Anexo 2, originarios de la Comunidad.
   b) Los elementos agrícolas que, con arreglo al párrafo anterior, Jordania pueda aplicar a
   las importaciones de la Comunidad no sobrepasarán el 50% del tipo básico del derecho
   aplicado a las importaciones de países que no gocen de acuerdos comerciales
   preferenciales, pero que gocen del trato de nación más favorecida.
   c) En caso de que Jordania pruebe que la equivalencia de los derechos aplicables a los
   productos agrícolas incorporados a los productos enumerados en el Anexo 2 sobrepasan el
   tipo máximo establecido en el párrafo anterior, el Consejo de Asociación podrá acordar un
   tipo más elevado.
   d) Jordania podrá ampliar la lista de productos a los que se aplica este elemento agrícola,
   siempre que los productos estén incluidos en el Anexo 1. Antes de su adopción, este
   elemento agrícola será notificado para su examen al Comité de Asociación, que podrá
   tomar toda decisión que resulte necesaria.
                                                17
 ---pagebreak---    e) Por lo que respecta a los productos enumerados en el Anexo 2 originarios de la
   Comunidad, Jordania aplicará a partir de la entrada en vigor del Acuerdo derechos de
   aduana de importación y exacciones de efecto equivalente no superiores a los que
   estuviesen vigentes el L de enero de 1996.
3. Por lo que respecta al elemento industrial de los productos enumerados en el Anexo 2
   originarios de la Comunidad, Jordania suprimirá progresivamente los derechos de aduana
   sobre las importaciones o las exacciones de efecto equivalente con arreglo a lo dispuesto
   en el artículo 11.
4. Los elementos agrícolas aplicados de conformidad con los apartados 1 y 2 podrán
reducirse cuando, en los intercambios entre la Comunidad y Jordania, se reduzca la
imposición aplicable a un producto agrícola de base o cuando estas reducciones resulten de
concesiones mutuas relativas a los productos agrícolas transformados.
 ---pagebreak--- 5. La reducción contemplada en el apartado 5, la lista de los productos afectados y, en sxr
caso, los contingentes arancelarios, dentro de cuyos límites se aplicará la reducción, serán
establecidos por el Consejo de Asociación.
                                          Artículo 11
I. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación en
    Jordania a los productos originarios de la Comunidad que no figuran en la lista de los
    Anexos 2, 3 y 4, se suprimirán desde la entrada en vigor del presente Acuerdo.
2. En aplicación de la letra b) del apartado 2 y del apartado 3 del artículo 10, la totalidad de
    los derechos de aduana totales y las exacciones de efecto equivalente aplicables a la
    importación en Jordania de productos agrícolas transformados cuya lista figura en el
    Anexo 2 se eliminarán progresivamente según el calendario siguiente:
     -  Cuatro años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido en un 10% del derecho de base;
     -  Cinco años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido en un 20% del derecho de base;
     -  Seis años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido en un 30% del derecho de base;
     -  Siete años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido en un 40% del derecho de base;
     -  Ocho años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido en un 50% del derecho de base;
3. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación en
    Jordania a los productos originarios de la Comunidad enumerados en la lista A del
    Anexo 3 se eliminarán progresivamente con arreglo al calendario siguiente:
     -  A la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y exacción quedará
        reducido al 80% del derecho de base;
     -  Un año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y exacción
        quedará reducido al 60% del derecho de base;
     -  Dos años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido al 40% del derecho de base;
                                               19
 ---pagebreak---           Tres años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y ~~
          exacción quedará reducido al 20% del derecho de base;
          Cuatro años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo se eliminarán los
          restantes derechos y exacciones.
 4. Los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente aplicables a la importación en
     Jordania a los productos originarios de la Comunidad enumerados en la lista B del Anexo
     3 se eliminarán progresivamente con arreglo al calendario siguiente:
      -  Cuatro años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
         exacción quedará reducido al 90% del derecho de base;
     -   Cinco años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
         exacción quedará reducido al 80% del derecho de base;
     -   Seis años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
         exacción quedará reducido al 70% del derecho de base;
     -   Siete años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
         exacción quedará reducido al 60% del derecho de base;
     -   Ocho años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido al 50% del derecho de base;
     -   Nueve años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido al 40% del derecho de base;
     -   Diez años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido al 30% del derecho de base;
     -   Once años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, cada derecho y
        exacción quedará reducido al 20% del derecho de base;
     -   Doce años después de la entrada en vigor del presente Acuerdo se eliminarán los
        restantes derechos y exacciones.
5. Por lo que respecta a los productos enumerados en el Anexo 4, las medidas a aplicar serán
vueltas a estudiar por el Consejo de Asociación cuatro años después de la entrada en vigor
del Acuerdo. En momento de procederse a este nuevo estudio, el Consejo de Asociación
establecerá un calendario de desarme arancelario para los productos incluidos en el Anexo 4.
      En caso de dificultades graves para un producto determinado, los calendarios
    correspondientes de conformidad con los apartados 2, 3 y 4 podrán revisarse de común
    acuerdo por el Comité de Asociación, entendiéndose que el calendario cuya revisión se ha
    solicitado no podrá prolongarse más allá del período máximo de transición de 12 años. Si
    el Comité no toma su decisión en los 30 días siguientes a la notificación de la solicitud de
                                               20
 ---pagebreak---      Jordania de revisar el calendario, este país podrá suspender el calendario con carácter
     provisional por un periodo que no podrá ser superior a un año.
7. Para cada producto, el derecho de base sobre el que deberán efectuarse las reducciones
     sucesivas previstas en los apartados 2, 3 y 4 estará constituido por el derecho
    efectivamente aplicado respecto a la Comunidad el 1 de eneró de 1996.
     Si con posterioridad al 1 de enero de 1996 se aplica una reducción arancelaria erga
    omnes, el derecho reducido sustituirá al derecho de base citado en el apartado 7 a partir
    de la fecha en que se aplique esta reducción.
9. Jordania comunicará sus derechos de base a la Comunidad.
                                                   Artículo 12
Las disposiciones relativas a la supresión de los derechos de aduana de importación se
aplicarán también a los derechos de aduana de carácter fiscal.
                                                   Artículo 13
    Jordania podrá tomar medidas excepcionales de duración limitada que constituyan
    excepciones a lo dispuesto en el artículo 11 en forma de un aumento o restablecimiento
    de los derechos de aduana.
    Estas medidas sólo podrán afectar a las industrias nacientes o a determinados sectores en
    reestructuración o que estén enfrentándose a graves dificultades, especialmente en
    aquellos casos en que estas dificultades generen graves problemas sociales.
    Los derechos de aduana de importación aplicables en Jordania a productos originarios de
    la Comunidad introducidos en aplicación de estas medidas no podrán superar el 25% ad
    valorem y deberán mantener un elemento preferencial para los productos originarios de la
    Comunidad. El valor medio anual total de las importaciones de los productos sujetos a
    estas medidas no podrá superar el 20% del valor medio anual total de las importaciones
    totales de productos industriales de la Comunidad durante los tres últimos años para los
    que se disponga de estadísticas.
                                                21
 ---pagebreak--- Estas medidas se aplicarán durante un período no superior a cinco años, salvo que el~
Comité de Asociación autorice una mayor duración. Se dejarán de aplicar a más tardar
cuando expire el período máximo de transición de doce años.
No se podrán introducir estas medidas respecto de un producto si han transcurrido más de
cuatro años desde que se eliminaron todos los derechos y restricciones cuantitativas o
exacciones o medidas de efecto equivalente respecto a ese producto.
Jordania informará al Comité de Asociación de las medidas excepcionales que se
proponga tomar y, a petición de la Comunidad, se celebrarán consultas sobre tales
medidas, y los sectores a los que se aplicarán, antes de que se apliquen. Al tomar tales
medidas, Jordania proporcionará al Comité un calendario para la eliminación de los
derechos de aduana introducidos en virtud del presente artículo. Este calendario
establecerá la desaparición progresiva de estos derechos, por tramos iguales a más tardar
a partir del segundo año después de su introducción, con unos tipos anuales equivalentes.
El Comité de Asociación podrá establecer un calendario diferente.
No obstante lo dispuesto en el párrafo cuarto del apartado 1, el Comité de Asociación
podrá autorizar con carácter excepcional a Jordania, para tener en cuenta dificultades
relacionadas con la creación de una nueva industria, y cuando determinados sectores
estén siendo reestructurados o se enfrenten a graves dificultades, a mantener las medidas
ya adoptadas en virtud del apartado 1 por un período máximo de tres años más allá del
período de transición de doce años.
                                           22
 ---pagebreak---                                           CAPITULO 2
                                 PRODUCTOS AGRÍCOLAS
                                           Artículo 14
Lo dispuesto en el presente Capítulo se aplicará a los productos agrícolas originarios de la
Comunidad y de Jordania cuya lista figura en el Anexo II del Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea.
                                           Artículo 15
La Comunidad y Jordania aplicarán progresivamente una mayor liberalización de sus
intercambios recíprocos de productos agrícolas.
                                           Artículo 16
1. Los productos agrícolas originarios de Jordania se regirán en el momento de su
   importación en la Comunidad por las disposiciones que figuran en el Protocolo n° 1
2. Los productos agrícolas originarios de la Comunidad se regirán en el momento de su
   importación en Jordania por las disposiciones que figuran en el Protocolo n° 2.
                                           Artículo 17
1. A partir del 1 de enero del año 2002 la Comunidad y Jordania examinarán la situación
   para fijar las medidas de liberalización que aplicarán la Comunidad y Jordania a partir del
    1 de enero del año 2003 de conformidad con el objetivo consignado en el artículo 15.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior y teniendo en cuenta los flujos
   comerciales de los productos agrícolas entre las Partes, así como la especial sensibilidad
   de estos productos, la Comunidad y Jordania examinarán periódicamente en el seno del
                                                23
 ---pagebreak--- Consejo de Asociación, producto por producto y sobre una base recíproca, la posibilidad
de otorgarse concesiones de manera apropiada.
                                        24
 ---pagebreak---                                           CAPITULO 3
                                  DISPOSICIONES COMUNES
                                            Artículo 18
1. No se introducirán nuevas restricciones cuantitativas a la importación ni medidas de
   efecto equivalente en los intercambios entre la Comunidad y Jordania.
2. Las restricciones cuantitativas y medidas de efecto equivalente aplicables a la importación
   en los intercambios entre Jordania y la Comunidad se suprimirán a partir de la entrada en
   vigor del presente Acuerdo;
3. La Comunidad y Jordania no aplicarán entre sí a la exportación derechos de aduana,
   exacciones de efecto equivalente, restricciones cuantitativas ni medidas de efecto
   equivalente.
                                            Artículo 19
   En caso de que se establezca una regulación específica como consecuencia de la
   aplicación de sus políticas agrícolas, o de modificación de las regulaciones existentes, o
   en caso de que se modifiquen o desarrollen disposiciones referentes a Inaplicación de sus
   políticas agrícolas, la parte interesada podrá modificar, para los productos de que se trate,
   el régimen previsto en el presente Acuerdo.
2. En tal caso, la Parte interesada informará al Comité de Asociación. A petición de la otra
   Parte, el Comité de Asociación se reunirá para considerar de forma apropiada los intereses
   de la otra Parte.
   En caso de que la Comunidad o Jordania, en aplicación de lo dispuesto en el apartado 1.
   modifiquen el régimen previsto en el presente Acuerdo para los productos agrícolas,
   concederán a las importaciones originarias de la otra Parte una ventaja comparable a la
   prevista en el presente Acuerdo.
                                                 25
 ---pagebreak--- 4. La aplicación del presente artículo será objeto de consultas en el seno del Consejo de
   Asociación.
                                          Artículo 20
1. Los productos originarios de Jordania no gozarán de un trato más favorable en el
   momento de su importación en la Comunidad que el que aplican entre sí los Estados
   miembros.
2. Lo dispuesto en el presente Acuerdo se aplicará sin perjuicio de lo establecido en el
   Reglamento (CEE) n° 1911/91 del Consejo, de 26 de junio de 1991, relativo a la
   aplicación de las disposiciones del Derecho comunitario en las Islas Canarias.
                                               26
 ---pagebreak---                                            Artículo 21
    Las Partes se abstendrán de aplicar medidas o prácticas de carácter fiscal interno que
    tengan como efecto, directa o indirectamente, la discriminación entre los productos de una
    Parte y los productos similares originarios del territorio de la otra Parte.
2. Los productos exportados al territorio de una de las Partes no podrán beneficiarse del
    reembolso de los impuestos indirectos interiores que sean superiores a los impuestos
    indirectos por los que hayan tributado directa o indirectamente.
                                           Artículo 22
1. El presente Acuerdo no excluirá el mantenimiento o creación de uniones aduaneras, zonas
    de libre comercio o acuerdos de comercio fronterizo, excepto si alteran los acuerdos
    comerciales establecidos en el presente Acuerdo.
2. • Se celebrarán consultas entre las Partes en el seno del Comité de Asociación respecto a
    los acuerdos que creen tales uniones aduaneras o zonas de libre comercio y, cuando se
    solicite, sobre otros aspectos importantes vinculados a sus respectivas políticas
    comerciales con países terceros. En particular, en el caso de un país tercero que se adhiera
    a la Comunidad, tales consultas tendrán lugar para asegurar que se va a tener en cuenta el
    interés mutuo de la Comunidad y Jordania plasmado en el presente Acuerdo.
                                           Artículo 23
Si una de las Partes comprueba que se está produciendo dumping en el comercio con la otra
Parte, a los efectos del Artículo VI del GATT, podrá tomar las medidas apropiadas contra
esta práctica, de conformidad con el Acuerdo relativo a la aplicación del Artículo VI del
GATT y su legislación interna pertinente, en las condiciones y de conformidad con los
procedimientos contemplados en el artículo 26 del presente Acuerdo.
                                           Artículo 24
Cuando un producto esté siendo importado en cantidades cada vez mayores y en tales
condiciones que provoque o amenace con provocar:
                                                27
 ---pagebreak---     un perjuicio grave a los fabricantes nacionales de productos similares o directamente
    competitivos en la totalidad o parte del territorio de una de las Partes, o
-   perturbaciones graves en cualquier sector de la economía,
la Parte interesada podrá tomar las medidas apropiadas en las condiciones y de conformidad
con los procedimientos que se establecen en el artículo 26.
                                                 28
 ---pagebreak---                                                Artículo 25
 En los casos en que el cumplimiento de las disposiciones del apartado 3 del artículo 18
 provoque:
 i) la reexportación a un país tercero respecto al cual la Parte exportadora mantenga, para el
      producto de que se trate, restricciones cuantitativas a la exportación, derechos de
      exportación o medidas de efecto equivalente, o
 i i) una seria escasez, o amenace con provocarla, de un producto esencial para la Parte
      exportadora,
y cuando las situaciones antes mencionadas ocasionen, o amenacen con ocasionar graves
dificultades para la parte exportadora, esta parte podrá tomar las medidas apropiadas en las
condiciones y de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 27. Las
 medidas deberán ser no discriminatorias y se deberán eliminar cuando las condiciones ya no
justifiquen su mantenimiento.
                                               Artículo 26
      En caso de que la Comunidad o Jordania sometan las importaciones de productos que
      puedan ocasionar las dificultades a que se hace referencia en el artículo 24 a un
      procedimiento administrativo que tenga como fin el acopio rápido de información sobre
      las tendencias de los flujos comerciales, informarán a la otra Parte.
2. En los casos definidos en los artículos 23, 24 y 25, antes de tomar las medidas allí
      previstas, o, en casos en los que se aplique lo dispuesto en la letra d) del apartado 3 del
      presente artículo, lo antes posible, la Parte en cuestión entregará al Comité de Asociación
      toda la información pertinente para estudiar en profundidad la situación con vistas a
      buscar una solución aceptable para las Partes.
       Al seleccionar las medidas adecuadas, se deberá dar prioridad a las que menos perturben
       el funcionamiento del presente Acuerdo.
       Las medidas de salvaguardia se notificarán inmediatamente al Comité de Asociación y se
       someterán a consultas periódicas en este órgano, especialmente para su supresión tan
       pronto como lo permitan las circunstancias.
                                                    29
 ---pagebreak--- 3. Para la aplicación del apartado 2, se tendrán en cuenta las siguientes disposiciones:
a) Respecto al artículo 23, se informará a la parte exportadora del caso de dumping tan
   pronto como las autoridades de la parte importadora hayan iniciado la investigación.
   Cuando no se haya puesto fin al dumping, según lo dispuesto en el artículo VI del GATT,
   o no se haya alcanzado ninguna otra solución satisfactoria en los treinta días siguientes a
   la notificación del asunto, la Parte importadora podrá adoptar las medidas apropiadas.
                                               30
 ---pagebreak--- b) Respecto al artículo 24, las dificultades que sean consecuencia de la situación a que se
    hace referencia en ese artículo se notificarán al Comité de Asociación para su examen,
   tomando éste las decisiones necesarias para dar fin a dichas dificultades.
     Si el Comité de Asociación o la Parte exportadora no han tomado ninguna decisión que
     ponga fin a las dificultades o no se ha alcanzado otra solución satisfactoria en los treinta
     días siguientes a la notificación del asunto, la Parte importadora podrá adoptar las
     medidas apropiadas para remediar el problema. Estas medidas no podrán superar el
     ámbito necesario para remediar las dificultades que hayan surgido-.
c) Respecto al artículo 25, las dificultades ocasionadas por las situaciones a que se hace
    referencia en dicho artículo se notificarán al Comité de Asociación para su examen.
     El Comité de Asociación podrá tomar cualquier decisión necesaria para poner fin a las
     dificultades. Si tal decisión no se ha tomado en los treinta días siguientes a la fecha en
     que se le remitió el asunto, la Parte exportadora podrá aplicar las medidas apropiadas
     respecto a la exportación del producto de que se trate.
d) Cuando concurran circunstancias excepcionales que exijan una actuación inmediata que
    haga imposible la información o examen previos, la Parte interesada, según sea el caso,
    podrá aplicar inmediatamente, en las situaciones que se especifican en los artículos 23, 24
   y 25, las medidas de salvaguardia estrictamente necesarias para hacer frente a la situación
   e informará inmediatamente de ello a la otra Parte.
                                             Artículo 27
El presente Acuerdo no excluye las prohibiciones o restricciones de importación, exportación
o mercancías en tránsito que estén justificadas por razones de moralidad pública, de orden
público, de seguridad pública, de protección de la salud y la vida de las personas, animales o
plantas, de protección del patrimonio nacional de valor artístico, histórico o arqueológico o la
protección de la propiedad intelectual, industrial y comercial o las normas relativas al oro y
la plata. Sin embargo, estas prohibiciones o restricciones no constituirán un método de
discriminación arbitraria o una restricción camuflada sobre el comercio entre las Partes.
                                             Artículo 28
                                                  31
 ---pagebreak--- La noción de "productos originarios", a efectos de la aplicación del presente Título y los"
métodos de cooperación administrativa a ellos referentes quedan definidos en el
Protocolo n° 3.
                                          Artículo 29
Se utilizará la nomenclatura combinada para clasificar las mercancías en los intercambios
entre las Partes.
                                              32
 ---pagebreak---                                         TITULO III
                DERECHO DE ESTABLECIMIENTO Y SERVICIOS
                                       CAPITULO 1
                                        Artículo 30
1. a)  La Comunidad y sus Estados miembros concederán, para el establecimiento de
       sociedades jordanas en su territorio, un trato no menos favorable que el concedido a
       las empresas de cualquier tercer país.
   b) No obstante las reservas que figuran en el Anexo 5, la Comunidad y sus Estados
      miembros concederán a las filiales de las empresas jordanas establecidas en un
       Estado miembro, un trato no menos favorable que el concedido a cualquier sociedad
      de la Comunidad respecto a su funcionamiento.
   c)  La Comunidad y sus Estados miembros concederán a las sucursales de las empresas
      jordanas establecidas en su territorio un trato no menos favorable que el concedido a
       las sucursales de las empresas de cualquier tercer país, respecto a su funcionamiento.
2. a)  Sin perjuicio de las reservas enumeradas en el Anexo 6, Jordania concederá para el
      establecimiento de empresas comunitarias en su territorio un trato no menos
      favorable que el concedido a sus propias empresas o a empresas de cualquier tercer
      país, si este último es mejor.
   b) Jordania concederá a las filiales y sucursales de las empresas comunitarias
      establecidas en su territorio, respecto a su funcionamiento, un trato no menos
       favorable que el concedido a sus propias empresas o sucursales, respectivamente, o a
      empresas o sucursales jordanas de cualquier tercer país, respectivamente, si este
       último es mejor.
3.     Las disposiciones de los apartados 1 .b) y 2.b) no podrán utilizarse para eludir la
       legislación y las reglamentaciones de una de las Partes aplicables al acceso a
       determinados sectores o actividades por filiales de empresas de la otra Parte
       establecidas en el territorio de esa primera Parte.
                                             33
 ---pagebreak--- El trato mencionado en los apartados l.b), Le) y 2.b) será aplicable a las empresas
establecidas en la Comunidad y en Jordania, respectivamente, en la fecha de la
entrada en vigor del presente Acuerdo y a las empresas establecidas después de esa
fecha a partir del momento de su establecimiento.
                                   34
 ---pagebreak---                                           Artículo 31
1. Las disposiciones del artículo 30 no serán aplicables al transporte aéreo, la navegación
   interior y el transporte marítimo.
   No obstante, y por lo que atañe a las actividades de las compañías navieras para la
   prestación de servicios de transporte marítimo internacional, incluidas las actividades
   intermodales que incluyen un trayecto por mar, cada Parte autorizará a las empresas de la
   otra Parte una presencia comercial en su territorio bajo la forma de filiales o sucursales,
   en condiciones de establecimiento y funcionamiento no menos favorables que las
   concedidas a sus propias empresas o filiales o sucursales de empresas de cualquier tercer
   país, si estas últimas son mejores. Esas actividades incluirán las que se enumeran a
   continuación, aunque no se limitan a éstas:
      a) comercialización y venta de servicios de transporte marítimo y servicios conexos
         mediante contacto directo con los clientes, desde la cotización hasta la facturación,
         ya sean esos servicios efectuados u ofrecidos por el propio prestatario o por
         prestatarios de servicios con los cuales el vendedor de servicios haya establecido
         acuerdos comerciales permanentes;
      b) la adquisición y utilización, por cuenta propia o por cuenta de sus clientes (y la
         reventa a sus clientes) de todos los servicios de transporte y servicios conexos,
          incluidos los servicios de transporte interior de cualquier modalidad, especialmente
         por vía navegable, carretera y ferrocarril, necesarios para la prestación de un servicio
          integrado;
      c) la redacción de la documentación relativa a los documentos de transporte, los
         documentos aduaneros, o cualquier otro documentó relativo al origen y al carácter de
          las mercancías transportadas;
      d) la transmisión de información comercial por cualquier medio, incluidos los servicios
          informatizados y los intercambios de datos electrónicos (sin perjuicio de cualquier
          restricción no discriminatoria relativa a las telecomunicaciones);
      e) el establecimiento de cualquier acuerdo comercial, incluida la participación en el
          capital de la empresa y el nombramiento de personal contratado localmente (o, en el
          caso del personal extranjero, sin perjuicio de las disposiciones pertinentes del
          presente Acuerdo), con cualquier compañía naviera establecida localmente;
                                                35
 ---pagebreak--- f) la organización, por cuenta de las empresas, de la arribada del buque o el hacerse
   cargo de los cargamentos en caso necesario.
                                       36
 ---pagebreak---                                              Artículo 32
A los efectos del presente Acuerdo se entenderá por:
a)   "Empresa comunitaria" o "empresa jordana", respectivamente, una empresa creada de
    conformidad con la legislación de un Estado miembro o de Jordania, respectivamente, que
    tenga su domicilio social, su administración central o su lugar principal de actividad en el
    territorio de la Comunidad o de Jordania, respectivamente.
      No obstante, en caso de que la empresa, creada de conformidad con la legislación de un
      Estado miembro o de Jordania, respectivamente, sólo tenga su domicilio social en el
      territorio de la Comunidad o de Jordania, respectivamente, la compañía se considerará
      comunitaria o jordana, respectivamente, si sus actividades poseen un vínculo real y
      continuo con la economía de uno de los Estados miembros o de Jordania, respectivamente.
b)   "Filial" de una empresa, una empresa efectivamente controlada por la primera.
c)   "Sucursal" de una empresa, un lugar de actividad comercial que no tenga personalidad
    jurídica y que tenga apariencia de permanencia, tal como la ampliación de una empresa
     principal, cuya gestión se oriente para negociar comercialmente (y esté materialmente
    equipada para ello) con terceras partes de manera que éstas últimas, aunque sepan que ha
    de haber en caso necesario un vínculo jurídico con la empresa principal, cuya sede
     principal esté en el extranjero, no tengan que tratar directamente con esa empresa principal
    sino que puedan hacer transacciones comerciales en el lugar de la actividad comercial que
    constituye la ampliación.
d)   "Establecimiento", el derecho de las empresas comunitarias o jordanas tal como se define
    en la letra a) de emprender actividades económicas creando filiales o sucursales en
    Jordania o en la Comunidad, respectivamente.
e)   "Funcionamiento", el ejercicio de actividades económicas.
f)   "Actividades económicas", las actividades de carácter industrial, comercial y profesional.
g)   "Nacional de un Estado miembro o de Jordania", una persona física que sea nacional de
     uno de los Estados miembros o de Jordania, respectivamente.
                                                  37
 ---pagebreak--- h) Por lo que respecta al transporte marítimo internacional, incluidas las operaciones
   intermodales que incluyan un trayecto por mar, también se aplicará lo dispuesto en el
   presente Capítulo y en el Capítulo 2 a los nacionales de los Estados miembros o de
   Jordania establecidos fuera de la Comunidad o de Jordania, respectivamente, y a las
   compañías de navegación establecidas fuera de la Comunidad o de Jordania y controladas
   por nacionales de un Estado miembro o de Jordania, respectivamente, siempre que sus
   buques estén registrados en ese Estado miembro o en Jordania, respectivamente, de
   conformidad con sus respectivas legislaciones.
                                               38
 ---pagebreak---                                            Artículo 33
1. Las Partes evitarán por todos los medios adoptar cualquier medida o acción que hagan las
   condiciones para el establecimiento y funcionamiento de las empresas de la otra Parte más
   restrictivas que las existentes el día anterior a la fecha de la firma del Acuerdo.
2. Las disposiciones del presente Acuerdo no irán en perjuicio de las del artículo 44: las
   situaciones que contempla el artículo 44 se regirán únicamente por sus disposiciones con
   exclusión de cualquier otra disposición.
                                           Artículo 34
   Cualquier empresa de la Comunidad o empresa jordana establecida en el territorio de
   Jordania o de la Comunidad, respectivamente, podrá contratar, o hacer que una de sus
   filiales o sucursales contrate, de conformidad con la legislación vigente en el país de
   residencia donde vayan a establecerse, en el territorio de Jordania y de la Comunidad,
   respectivamente, nacionales de los Estados miembros de la Comunidad y de Jordania,
   siempre que dichos empleados sean personal básico, tal como se define en el apartado 2
   del presente artículo, y sean contratados exclusivamente por dichas empresas, filiales o
   sucursales. Los permisos de residencia y de trabajo de dichas personas sólo serán válidos
   para el período de dicha contratación.
   El personal básico de las empresas mencionadas anteriormente, en lo sucesivo
   denominadas "compañías", se compone de "personas trasladadas entre empresas" tal
   como se define en la letra c) del presente apartado en las categorías siguientes, siempre
   que la empresa tenga personalidad jurídica y que las personas de que se trata hayan sido
   contratadas por esa compañía o hayan estado asociadas en ella (en cualquier calidad
   excepto en la de accionistas mayoritarios), durante al menos el año que preceda
   inmediatamente a ese traslado:
   a)     directivos de una compañía que se ocupen básicamente de dirigir la gestión de esta
          última, bajo el control o la dirección general del Consejo de administración o de
          accionistas de la empresa o sus equivalentes, cuya función consiste en:
          -   la dirección de la compañía o de un departamento o sección de la compañía;
          -   la supervisión y el control del trabajo de otros empleados que ejerzan funciones
              de supervisión, profesionales o de gestión;
          -   que estén facultados personalmente para contratar y despedir o recomendar la
              contratación, el despido u otras medidas relativas al personal.
                                                 39
 ---pagebreak---       b)    Personas que trabajen dentro de una compañía y que posean competencias
            excepcionales esenciales para el servicio, el equipo de investigación, las técnicas o la
            gestión de la misma. La evaluación de esos conocimientos podrá reflejar, a parte de
            los conocimientos específicos en relación con la compañía, un nivel elevado de
            competencias para un tipo de trabajo o de actividad que requiera conocimientos
            técnicos específicos, entre otras la pertenencia a una profesión reconocida.
      c)    Una "persona trasladada entre empresas" se definirá como una persona física que
            trabaje dentro de una compañía en el territorio de una de las Partes y que haya sido
            trasladada temporalmente en el contexto de la realización de actividades económicas
            al territorio de la otra Parte; la compañía de que se trate deberá tener su sede
            principal en el territorio de una Parte y el traslado deberá efectuarse hacia una
            empresa (filial, sucursal), de esa compañía, que efectúe realmente actividades
            económicas similares en el territorio de la otra Parte.
3.    Se permitirá la entrada y la presencia temporal en los respectivos territorios de Jordania y
      de la Comunidad de nacionales de los Estados miembros o de Jordania, respectivamente,
      cuando estos representantes de las empresas sean personas que trabajan como directivos,
      tal como éstos se definen en la letra a) del apartado 2, en una empresa, y sean responsables
      del establecimiento de una empresa jordana o comunitaria en la Comunidad o Jordania,
      respectivamente, cuando:
            estos representantes no efectúen ventas directas ni suministren servicios, y
            la empresa no tenga otro representante, oficina, sucursal o filial en un Estado
            miembro de la Comunidad o en Jordania, respectivamente.
                                               Artículo 35
Con objeto de facilitar a las nacionales comunitarios y a los nacionmales jordanos el realizar
y proseguir actividades profesionales reglamentadas en Jordania y en la Comunidad,
respectivamente, el Consejo de Asociación estudiará las medidas necesarias para llevar a
cabo el reconocimiento mutuo de competencias.
                                               Artículo 36
Lo dispuesto en el artículo 30 no obstará para que una Parte aplique normas especiales
relativas al establecimiento y funcionamiento en su territorio de sucursales de empresas de
otra Parte no constituidas en el territorio de la primera Parte, que estén justificadas por
diferencias jurídicas o técnicas entre dichas sucursales, en comparación con las sucursales de
empresas constituidas en su territorio o, por lo que respecta a los servicios financieros, por
motivos cautelares. La diferencia de trato no irá más allá de lo estrictamente necesario como
consecuencia de esas diferencias jurídicas o técnicas o, por lo que respecta a los servicios
financieros, por motivos cautelares.
                                                    40
 ---pagebreak---                                             CAPITULO 2
                               Prestación transfronteriza de servicios
                                             Artículo 37
 1.   Las Partes se comprometen a autorizar progresivamente la prestación de servicios por
      parte de las empresas comunitarias o jordanas que estén establecidas en una Parte que no
      sea la del destinatario de los servicios, y ello teniendo en cuenta la evolución del sector de
      los servicios en las Partes.
2.    El Consejo de Asociación hará las recomendaciones necesarias para la aplicación del
      apartado 1 del presente artículo.
                                             Artículo 38
Con el fin de garantizar un desarrollo coordinado del transporte entre las Partes, que se adapte a
sus necesidades comerciales, las condiciones de acceso recíproco al mercado y la prestación de
servicios en el transporte por carretera, ferrocarril y vía navegable y, cuando sea aplicable, en el
transporte aéreo, podrán ser objeto de acuerdos específicos que serán negociados, cuando sea
apropiado, entre las Partes después de la entrada en vigor del presente Acuerdo.
                                             Artículo 39
      Por lo que respecta al transporte marítimo*, las Partes se comprometen a aplicar
      efectivamente el principio de libre acceso al mercado y al tráfico internacional sobre una
      base comercial.
      a)    Lo anteriormente dispuesto no afectará a los derechos y obligaciones que se derivan
            del Código de Conducta de las Naciones Unidas para las Conferencias Marítimas, tal
            como lo aplique una u otra de las Partes en el presente Acuerdo. Las compañías
            navieras que no sean de conferencia podrán operar en competencia con una
            conferencia, siempre que acepten el principio de libre competencia sobre una base
            comercial.
                                                   41
 ---pagebreak---         b) Las Partes afirman su adhesión al principio de libre competencia para el
        comercio a granel de cargamentos líquidos y sólidos.
2. Al aplicar los principios del apartado 1, las Partes:
   a)   no introducirán cláusulas de reparto de cargamento en los futuros acuerdos
        bilaterales con terceros países relativos al comercio marítimo y a granel de
        cargamentos líquidos y sólidos. No obstante, ello no excluye la posibilidad de que
        introduzcan dichas cláusulas relastivas al cargamento marítimo cuando se den
        circunstancias excepcionales en que las compañías de transporte marítimo de una u
        otra Parte en el presente Acuerdo no podrían de otro modo tener efectivamente la
        oportunidad de dedicarse al comercio con destino y origen en el tercer país de que se
        trate;
                                              42
 ---pagebreak---       b)    derogarán, desde el momento de la entrada en vigor del presente Acuerdo, todas las
            medidas unilaterales, los obstáculos administrativos, técnicos y de otra índole que
            pudieran tener efectos restrictivos encubiertos o discriminatorios para la libre
            prestación de servicios en el transporte marítimo internacional.
Cada Parte otorgará, inter alia, un trato no menos favorable que el que conceda a sus propios
buques, a los buques utilizados para el transporte de mercancías, pasajeros o ambos, y
explotados por nacionales o empresas de la otra Parte, con respecto al acceso a los puertos, la
utilización de las infraestructuras y los servicios marítimos auxiliares de los puertos, así como
lo respectivo a los derechos y tasas, los servicios aduaneros y la designación de los puestos de
amarre, así como los servicios de carga y descarga.
                                                   43
 ---pagebreak---                                             CAPITULO 3
                                       Disposiciones generales
                                             Artículo 40
 1.    Las Partes se comprometen a considerar el desarrollo del presente Título con
       vistas a establecer un "acuerdo de integración económica" tal como se define en
       el Artículo V del GATS.
 2.    El objetivo previsto en el apartado 1 será objeto de un primer examen por el
       Consejo de Asociación a más tardar cinco años después de la entrada en vigor del
       presente Acuerdo.
3.     El Consejo de Asociación, al proceder a dicho examen, tendrá en cuenta los
       avances efectuados en la aproximación de las legislaciones entre las Partes en las
       correspondientes actividades.
                                            Artículo 41
      Las disposiciones del presente Título se aplicarán sin perjuicio de las limitaciones     }s
      justificadas por razones de orden público, de seguridad pública o de salud pública.
      No serán aplicables a las actividades que, en el territorio de una de las dos Partes, estén
      relacionadas, incluso de manera ocasional, con el ejercicio de una autoridad oficial.
                                            Artículo 42
A efectos del presente Título, ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo impedirá a las
Partes el aplicar su propia legislación y reglamentos relativos a la entrada y la estancia, el
trabajo, las condiciones laborales y el establecimiento de personas físicas y la prestación de
servicios, siempre que no los apliquen de manera que anulen o reduzcan los beneficios que
correspondan a cualquiera de las Partes con arreglo a una disposición específica del Acuerdo.
Esta disposición se entiende sin perjuicio de la aplicación del artículo 41.
                                                 44
 ---pagebreak---                                             Artículo 43
Las empresas controladas por sociedades jordanas y sociedades comunitarias conjuntamente, y
de propiedad exclusiva de ellas, podrán también acogerse a lo dispuesto en el presente Título.
                                            Artículo 44
El trato concedido por cualquiera de las Partes a la otra, y a partir del día en que falte un mes
para la fecha de entrada en vigor de las disposiciones pertinentes del GATS, por lo que respecta
a los sectores o medidas incluidos en el GATS, no será menos favorable en ningún caso que el
concedido por esa primera Parte con arreglo a las disposiciones del GATS y ello respecto a cada
sector o subsector de servicio y modalidad de prestación.
                                            Artículo 45
A los efectos del presente Título, no se tendrá en cuenta el trato concedido por la Comunidad,
sus Estados miembros o Jordania con arreglo a compromisos adquiridos en acuerdos de
integración económica de conformidad con los principios del artículo V del GATS.
                                            Artículo 46
1. Sin perjuicio de las restantes disposiciones del presente Acuerdo, a ninguna Parte
    se le impedirá tomar medidas por motivos cautelares, incluida la protección de los
    inversores, depositantes, tenedores de pólizas de seguros o personas a las que un
    suministrador de servicios financieros deba un defecho fiduciario, o para garantizar
    la integridad y estabilidad del sistema financiero. Cuando dichas medidas no se
    atengan a las disposiciones del Acuerdo, no se utilizarán para eludir las
    obligaciones de una Parte con arreglo al Acuerdo.
2. Ninguna disposición del Acuerdo se entenderá en el sentido de exigir de una Parte
    que comunique información sobre los negocios y la contabilidad de clientes
    individuales, así como cualquier información confidencial o sujeta a un derecho de
    propiedad que obre en posesión de entidades públicas.
                                            Artículo 47
Las disposiciones del presente Acuerdo se entenderán sin perjuicio de que cada Parte aplique
cualquier medida necesaria para evitar que sus medidas relativas al acceso de un tercer país a
su mercado puedan ser eludidas mediante las disposiciones del presente Acuerdo.
                                                 45
 ---pagebreak---                                             TITULO IV
    PAGOS, CAPITALES, COMPETENCIA Y OTRAS DISPOSICIONES ECONÓMICAS
                                           CAPITULO 1
                 PAGOS CORRIENTES Y CIRCULACIÓN DE CAPITALES
                                            Artículo 48
No obstante lo dispuesto en los artículos 51 y 52, los pagos corrientes vinculados a los
movimientos de mercancías, personas, servicios y capitales con arreglo al presente Acuerdo
no estarán sujetos a restricciones.
                                            Artículo 49
I.      Con arreglo a lo dispuesto-en el presente Acuerdo, no obstante lo dispuesto en los
        artículo1: 50 y 51, y sin perjuicio del Anexo VI mencionado en la letra a) del apartado
        2 del artículo 30, no se aplicarán restricciones a los movimientos de capitales de la
        Comunidad a Jordania ni a los movimientos de capitales que supongan una inversión
        directa de Jordania en la Comunidad.
II.     La salida de capitales jordanos hacia la Comunidad, que no suponga una inversión
        directa, estará sujeta a las correspondientes leyes de Jordania.
III.     Las Partes celebrarán consultas con vistas a conseguir la liberalización de los
        movimientos de capitales tan pronto como se den las condiciones necesarias para
        ello.
                                            Artículo 50
Sin perjuicio de otras disposiciones del presente Acuerdo y demás obligaciones
internacionales de la Comunidad y de Jordania, lo dispuesto en el artículo 49 no impedirá la
aplicación de cualquier restricción que exista entre ambos en la fecha de entrada en vigor del
presente Acuerdo con respecto a los movimientos de capitales entre ambos en los que tenga
lugar inversión directa, incluidos los bienes inmuebles y el establecimiento. ,
                                                 46
 ---pagebreak--- Sin embargo, no se verá afectada la transferencia al extranjero de inversiones efectuadasTen
Jordania por residentes comunitarios o en la Comunidad por residentes jordanos y toda
rentabilidad generada por las mismas.
                                              47
 ---pagebreak---                                            Artículo 5 !
Cuando, en casos excepcionales, los movimientos de capitales entre la Comunidad y Jordania
ocasionen, o amenacen con ocasionar graves dificultades para el funcionamiento de la
política de cambio de divisas o de la política monetaria en la Comunidad o en Jordania, la
Comunidad o Jordania, respectivamente, podrán, de conformidad con las condiciones
establecidas en el marco del GATS y en los artículos VIII y XIV de los Estatutos del Fondo
Monetario Internacional, adoptar medidas de salvaguardia en relación con los movimientos
de capitales entre la Comunidad y Jordania durante un período no superior a seis meses si
tales medidas son estrictamente necesarias.
                                                48
 ---pagebreak---                                          Artículo 52
Cuando uno o más Estados miembros de la Comunidad o Jordania se enfrenten a graves
dificultades de balanza de pagos, o con una amenaza inminente de dificultades, la
Comunidad o Jordania, según el caso, podrán adoptar, de conformidad con las condiciones
que establece el GATT y los artículos VIH y XIV de los Estatutos del Fondo Monetario
Internacional, medidas restrictivas sobre las transacciones corrientes de duración limitada en
caso de que tales medidas sean estrictamente necesarias. La Comunidad o Jordania, según el
caso, informarán de inmediato a la otra Parte y le presentarán lo antes posible un calendario
para la supresión de estas medidas.
                                                49
 ---pagebreak---                                          CAPITULO 2
               COMPETENCIA Y OTRAS DISPOSICIONES ECONÓMICAS
                                          Artículo 53
 1.  Serán incompatibles con el buen funcionamiento del presente Acuerdo, siempre que
     puedan afectar al comercio entre la Comunidad y Jordania:
     i)   todos los acuerdos entre empresas, las decisiones de asociaciones de empresas y las
          prácticas concertadas entre empresas que tengan por objeto o efecto impedir,
          restringir o falsear la competencia;
     i i) la explotación abusiva, por parte de una o más empresas, de una posición
          dominante en los territorios de la Comunidad o Jordania en su conjunto o en.una
          parte importante de ellas;
     iii) las ayudas públicas que falseen o amenacen con falsear la competencia
          favoreciendo a determinadas empresas o la fabricación de determinados productos.
2.  Las prácticas contrarias al presente artículo se evaluarán sobre la base de los criterios
    derivados de la aplicación de las normas de los artículos 85, 86 y 92 del Tratado
    constitutivo de la Comunidad Europea y, para los productos amparados por la
    Comunidad Europea del Carbón y del Acero, las previstas en los artículos 65 y 66 de
    dicho Tratado, así como las normas comunitarias relativas a las ayudas públicas,
    incluido el Derecho derivado.
3.  El Consejo de Asociación aprobará mediante una decisión, en el quinquenio siguiente a
    la entrada en vigor del presente Acuerdo, las normas necesarias para la aplicación de los
    apartados 1 y 2.
    Hasta tanto se aprueben estas normas, se aplicarán las disposiciones del Acuerdo sobre
    interpretación y aplicación de los Artículos VI, XVI y XXIII del Acuerdo General sobre
    Aranceles Aduaneros y Comercio, como normas para la aplicación del inciso iii) y las
    partes correspondientes del apartado 2.
                                               50
 ---pagebreak--- 4. a) A efectos de la aplicación de las disposiciones del inciso iii) del apartado 1, las Partes
      reconocen que durante el primer quinquenio siguiente a la entrada en vigor del presente
      Acuerdo, las ayudas públicas concedidas por Jordania se evaluarán teniendo en cuenta
      el hecho de que Jordania se contemplará como una región idéntica a las de la
      Comunidad en las que el nivel de vida sea anormalmente bajo o en las que exista una
      grave situación de desempleo, tal como se describe en la letra a) del apartado 3 del
      artículo 92 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.
      El Consejo de Asociación, teniendo en cuenta la situación económica de Jordania,
      decidirá si dicho plazo deberá prorrogarse a nuevos quinquenios.
   b) Ambas Partes deberán asegurar la transparencia en el ámbito de la ayuda pública, entre
      otras cosas informando anualmente a la otra Parte de la cantidad total y la distribución
      de la ayuda entregada y suministrando, a petición, información sobre los programas de
      ayuda. A petición de una de las Partes, la otra Parte deberá suministrar información
      sobre casos concretos particulares de ayuda pública.
5.    Respecto a los productos a que se hace referencia en el Capítulo 2 del Título II:
            no se aplicará lo dispuesto en el inciso iii) del apartado 1;
            las prácticas contrarias al inciso i) del apartado 1 se deberán evaluar de
            conformidad con los criterios establecidos por la Comunidad sobre la base de los
            artículos 42 y 43 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en
            particular, con los que establece el Reglamento n° 26/1962 del Consejo.
6.    Si la Comunidad o Jordania consideran que una práctica concreta es incompatible con
      los términos del apartado 1 del presente artículo, y:
            la situación no se resuelve de forma adecuada con las normas de aplicación a que
            se hace referencia en el apartado 3, ó,
            a falta de tales normas, y si tal práctica provoca o amenaza con provocar un
            perjuicio grave a los intereses de la otra Parte o un perjuicio importante a su
            industria nacional, incluido el sector de servicios,
                                                   51
 ---pagebreak---      podrán tomar las medidas apropiadas previa consulta en el seno del Comité de
     Asociación o transcurridos treinta días laborables tras la solicitud de dicha consulta.
     En caso de prácticas incompatibles con el inciso iii) del apartado 1 del presente artículo,
     estas medidas apropiadas sólo podrán ser adoptadas, cuando sea de aplicación el GATT,
     de conformidad con los procedimientos y en las condiciones que establece dicho
     Acuerdo o cualquier otro instrumento pertinente negociado bajo sus auspicios que sea
     aplicable entre las Partes.
7.   No obstante las disposiciones en contra adoptadas de conformidad con el apartado 3, las
     Partes intercambiarán información teniendo en cuenta las limitaciones que imponen las
     necesidades del secreto profesional y comercial.
                                           Artículo 54
Los Estados miembros y Jordania adaptarán progresivamente, sin perjuicio de los
compromisos aceptados o por aceptar en el GATT, los monopolios de Estado de carácter
comercial para velar por que, al final del quinto año siguiente a la entrada en vigor del
presente Acuerdo, no exista discriminación entre los nacionales de los Estados miembros y
de Jordania respecto a las condiciones suministro y comercialización de las mercancías. Se
informará al Comité de Asociación de las medidas adoptadas para alcanzar este objetivo.
                                                52
 ---pagebreak---                                             Artículo 55
Respecto a las empresas públicas y a las empresas a las que se han concedido derechos
especiales o exclusivos, el Consejo de Asociación velará por que, a partir del quinto año
siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, no se adopte o mantenga
ninguna medida que perturbe los intercambios entre la Comunidad y Jordania de forma
contraria a los intereses de las Partes. Esta disposición no impedirá la ejecución, de hecho o
de derecho, de las tareas particulares asignadas a estas empresas.
                                            Artículo 56
    Con arreglo a lo dispuesto por el presente artículo y por el Anexo 7, las Partes
    garantizarán una protección adecuada y efectiva de los derechos de propiedad intelectual,
    industrial y comercial de conformidad con los niveles internacionales más altos,
    incluyendo los medios efectivos para hacer valer estos derechos.
    Las Partes examinarán regularmente la aplicación del presente artículo y del Anexo 7. En
    caso de dificultades en el ámbito de la propiedad intelectual, industrial y comercial que
    afecten a los intercambios comerciales, se celebrarán consultas urgentes, a petición de
    cualquiera de las Partes, para llegar a soluciones mutuamente satisfactorias.
                                            Artículo 57
Las Partes avanzarán hacia una reducción de las diferencias en la normalización y la
evaluación de la conformidad. A tal fin, las Partes celebrarán, en su caso, acuerdos de
reconocimiento mutuo en el ámbito de la evaluación de la conformidad.
                                            Artículo 58
Las Partes se fijan como objetivo la liberalización recíproca y progresiva de la contratación
pública. El Consejo de Asociación celebrará consultas para la realización de este objetivo.
                                                 53
 ---pagebreak---                                            TITULO V
                               COOPERACIÓN ECONÓMICA
                                          Artículo 59
                                           Objetivos
1. Las Partes se comprometen a fortalecer su cooperación económica, en interés mutuo y en
   el espíritu de la asociación que inspira el presente Acuerdo.
2. La cooperación económica tiene por objetivo apoyar las actuaciones de Jordania de cara a
   alcanzar un desarrollo económico y social sostenible.
                                          Artículo 60
                                     Ámbito de aplicación
   La cooperación se aplicará de forma preferente a aquellas actividades que sufran
   presiones y dificultades internas o provocadas por el proceso de liberalización del
   conjunto de la economía jordana y especialmente por la liberalización de los
   intercambios entre Jordania y la Comunidad.
2. Asimismo, la cooperación se centrará en aquellos sectores que faciliten el acercamiento
   de las economías jordana y comunitaria, en especial los que generen crecimiento y
   empleo.
3. Las Partes fomentarán la cooperación económica entre Jordania y otros países de la
   región.
                                               54
 ---pagebreak--- 4. La preservación del medio ambiente y del equilibrio ecológico se tendrá en cuenta éñ el
   momento de la realización de los diferentes sectores de la cooperación económica con los
   que esté relacionada.
                                             55
 ---pagebreak---  5    Las Partes podrán acordar ampliar la cooperación económica a otros sectores no
      cubiertos por las disposiciones del presente Título.
                                            Artículo 61
                                      Medios y modalidades
La cooperación económica se realizará, fundamentalmente, a través de:
a) un diálogo económico regular entre las dos Partes que cubra todos los ámbitos de la
    política macroeconómica;
b) intercambios de información e ideas en cada sector de la cooperación, incluidas las
    reuniones de funcionarios y expertos;
c) acciones de asesoramiento, peritaje y formación;
d) la ejecución de acciones conjuntas, como seminarios y reuniones de trabajo;
e) asistencia técnica, administrativa y reglamentaria;
f) el fomento de las empresas conjuntas ("joint ventures").
                                           Artículo 62
                                       Cooperación regional
Las Partes favorecerán las actuaciones que produzcan un impacto regional o que asocie a
otros países de la región, con vistas a fomentar la cooperación regional.
    el comercio interregional;
    él ámbito del medio ambiente;
    el desarrollo de las infraestructuras económicas;
                                                56
 ---pagebreak--- -   la investigación científica y tecnológica;
-   el ámbito cultural;
-   las cuestiones aduaneras.
                                          Artículo 63
                                     Educación y formación
Las Partes cooperarán con el objetivo de seleccionar y utilizar los medios más efectivos para
mejorar de modo significativo la situación relativa a la enseñanza y la formación profesional,
particularmente respecto de las empresas públicas y privadas, los servicios relacionados con
el comercio, las administraciones y autoridades públicas, los organismos técnicos, los
organismos de normalización y certificación y otras organizaciones pertinentes. En este
contexto se prestará una especial atención a la formación profesional para la reestructuración
industrial.
La cooperación también fomentará la creación de vínculos entre organismos especializados
de la Comunidad y de Jordania, y promoverá el intercambio de información y de
experiencias, así como la utilización conjunta de recursos técnicos.
                                               57
 ---pagebreak---                                           Artículo 64
                          Cooperación científica, técnica y tecnológica
La cooperación aspira a:
a) favorecer la creación de vínculos permanentes entre las comunidades científicas de las
    dos Partes, a través, fundamentalmente:
   -    del acceso de Jordania a los programas comunitarios de investigación y desarrollo,
        de conformidad con las disposiciones existentes relativas a la participación de países
        terceros;
   -    de la participación de Jordania en las redes de cooperación descentralizada;
   -    del fomento de la sinergia entre la formación y la investigación;
b) reforzar la capacidad de investigación de Jordania;
c) estimular la innovación tecnológica, la transferencia de nuevas tecnologías y la
    divulgación de conocimientos especializados, particularmente con vistas a acelerar el
   ajuste de la capacidad industrial dé Jordania.
                                          Artículo 65
                                       Medio Ambiente
    La cooperación aspira a prevenir la degradación del medio ambiente, controlar la
    contaminación y garantizar la utilización racional de los recursos naturales, con vistas a
    asegurar un desarrollo sostenible y fomentar los proyectos medioambientales regionales.
2. Las Partes acuerdan cooperar fundamentalmente en los siguientes ámbitos:
    -   desertización;
                                               58
 ---pagebreak--- - calidad del agua de mar y control y prevención de la contaminación del mar; —
                                        59
 ---pagebreak--- gestión de los recursos hídricos;                                                 -
uso apropiado de la energía;
gestión de los residuos;
impacto del desarrollo industrial en el medio ambiente en general y en la seguridad
de las instalaciones industriales en particular;
impacto de la agricultura en la calidad del suelo y del agua;
educación y concienciación relativa al medio ambiente;
utilización de instrumentos avanzados de gestión medioambiental, métodos de
supervisión y vigilancia del medio ambiente, incluida en particular la utilización del
Sistema de Información Medioambiental y las técnicas de evaluación del impacto
medioambiental;
salinización.
                                        60
 ---pagebreak---                                             Artículo 66
                                       Cooperación industrial
La cooperación aspira a:
-   fomentar la cooperación entre los agentes económicos de la Comunidad y de Jordania,
    incluido el acceso de Jordania a las redes comunitarias de aproximación de empresas y a
    las redes creadas en el contexto de la cooperación descentralizada;
-   modernizar y reestructurar la industria jordana;
-   crear y fomentar un entorno favorable al desarrollo de la empresa privada para estimular
   el crecimiento y la diversificación de la producción industrial;
-   fomentar la cooperación entre las pequeñas y medianas empresas de la Comunidad y de
   Jordania;
-   favorecer las transferencias de tecnología, la innovación y la investigación y el desarrollo;
-   diversificar la producción industrial de Jordania;
-   incrementar los recursos humanos;
-   facilitar el acceso a la financiación de las inversiones;
-   estimular la innovación;
-   mejorar los servicios de apoyo a la información.
                                            Artículo 67
                              Fomento y protección de las inversiones
 ---pagebreak--- El objetivo de la cooperación será crear un clima favorable y estable para la inversión en_
Jordania. La cooperación implicará la creación de:
-    procedimientos administrativos armonizados y simplificados; mecanismos de
     coinversión, especialmente para las pequeñas y medianas empresas de ambas Partes; y
     canales de información y medios para determinar las oportunidades de inversión;
-    un marco jurídico favorable a la inversión entre las dos Partes, mediante la celebración
     entre Jordania y los Estados miembros, cuando así proceda, de acuerdos de protección de
     las inversiones y de acuerdos destinados a evitar la doble imposición;
-    acceso al mercado de capitales para la financiación de inversiones productivas;
-    empresas conjuntas ("joint ventures") entre compañías jordanas y comunitarias.
                                            Artículo 68
                          Normalización y evaluación de la conformidad
La cooperación en este ámbito se encaminará en particular a:
a) incrementar la aplicación de las normas comunitarias en el ámbito de la normalización, la
    metrología, las normas de calidad y el reconocimiento de la conformidad;
b) mejorar el nivel de los organismos jordanos de evaluación de la conformidad, con vistas a
    celebrar, a su debido tiempo y en la medida de lo posible, acuerdos de reconocimiento
    mutuo en el ámbito de la evaluación de la conformidad;
c) desarrollar las estructuras y organismos encargados de la protección de la propiedad
    intelectual, industrial y comercial, la normalización y la fijación de normas de calidad.
                                             Artículo 69
                                 Aproximación de las legislaciones
 Las Partes harán lo posible para aproximar sus respectivas legislaciones con objeto de
 facilitar la ejecución del presente Acuerdo.
                                                  62-     ¿2
 ---pagebreak---                                             Artículo 70
                                      Servicios financieros
Las Partes cooperarán con vistas a aproximar sus reglas y normas, en particular para:
a) fortalecer y reestructurar el sector financiero de Jordania;
b) mejorar los sistemas de contabilidad y los sistemas de supervisión y reglamentación del
   sector bancario, el de los seguros y otros sectores financieros de Jordania.
                                            Artículo 71
                                            Agricultura
Las Partes centrarán particularmente su cooperación de cara a:
-   apoyar las políticas que apliquen para diversificar la producción;
-   fomentar una agricultura que respete el medio ambiente;
-   estrechar las relaciones entre las empresas, grupos y organizaciones representantes del
    comercio y de las profesiones en Jordania y en la Comunidad con carácter voluntario;
-   suministrar asistencia técnica y formación;
-   armonizar las normas fitosanitarias y veterinarias;
-   favorecer el desarrollo rural integrado, incluida la mejora de los servicios básicos y el
    desarrollo de las actividades económicas asociadas;
-   promover la cooperación entre las regiones rurales e intercambiar experiencia y
    conocimientos especializados relativos al desarrollo rural.
                                                 64
 ---pagebreak---                                             Artículo 72
                                           Transportes
La cooperación aspira a:
-   reestructurar y modernizar las infraestructuras viarias, ferroviarias, portuarias y
    aeroportuarias de interés común en relación con los grandes ejes transeuropeos de
    comunicación;
    definir y aplicar normas de funcionamiento comparables a las que prevalecen en la
    Comunidad;
    renovar los equipos técnicos según esas normas comunitarias, en lo que se refiere al
   transporte multimodal, la utilización de contenedores y el transbordo;
-   reducir gradualmente los requisitos del tránsito;
    mejorar la gestión de los aeropuertos y ferrocarriles y el control del tráfico aéreo, incluida
    la cooperación entre los correspondientes organismos nacionales.
                                            Artículo 73
                    Infraestructuras de la información y telecomunicaciones
La cooperación se centrará en:
a) el marco general de las telecomunicaciones;
b) la normalización, las pruebas de conformidad y la certificación en materia de tecnologías
    de la información y de telecomunicaciones;
                                                 65
 ---pagebreak--- c) la difusión de las nuevas tecnologías de la información, en particular en el ámbito deJas
   redes y sus interconexiones (las Redes Digitales con Servicios Integrados (R.D.S.I.), el
   Intercambio Electrónico de Datos (I.E.D.);
d) el estímulo de la investigación y de la puesta a punto de nuevos servicios de
   comunicación y de tecnologías de la información para desarrollar el mercado de los
   equipamientos, los servicios y las aplicaciones vinculadas a las tecnologías de la
   información y a las comunicaciones, servicios e instalaciones.
                                           Artículo 74
                                            Energía
Los ámbitos prioritarios de cooperación serán:
   el fomento de las energías renovables y de las fuentes de energía originarias del país;
-   el fomento del ahorro y de la eficiencia energética;
    la investigación aplicada a las redes de bancos de datos del sector económico y social,
   vinculando a los agentes comunitarios y jordanos en particular;
-   el apoyo a los esfuerzos de modernización y de desarrollo de las redes de energía y de sus
    interconexiones a las redes de la Comunidad Europea.
La cooperación también se centrará en facilitar el tránsito de gas, petróleo y electricidad.
                                           Artículo 75
                                             Turismo
                                                66
 ---pagebreak--- Las prioridades de la cooperación en este ámbito será
-   fomentar el conocimiento de la industria hotelera e incrementar la coherencia de las
    políticas relativas al turismo;
-   fomentar una adecuada difusión estacional del turismo;
-   fomentar la cooperación entre las regiones y ciudades de los países vecinos;
-   mejorar la información destinada a los turistas y la protección de sus intereses;
-   recalcar la importancia del patrimonio cultural para el turismo;
-   mantener una adecuada interacción entre el turismo y el medio ambiente;
-   incrementar la competitividad del turismo favoreciendo una mayor profesionalidad,
   particularmente por lo que respecta a la gestión hotelera
-   intercambiar información sobre el desarrollo planificado del turismo y sobre los
   proyectos de comercialización turística, así como sobre los espectáculos, exposiciones,
   convenciones y publicaciones turísticas.
                                          Artículo 76
                                Cooperación en materia aduanera
   Las Partes se comprometen a desarrollar la cooperación aduanera para garantizar que se
   respeten las disposiciones relativas al comercio. La cooperación se centrará de forma
   particular en:
    a) la simplificación de los controles y los procedimientos relativos al despacho de
        aduanas de las mercancías;
    b) la aplicación del documento único administrativo y de un sistema para vincular los
        acuerdos de tránsito de la Comunidad y de Jordania.
2. Sin perjuicio de otras formas de cooperación previstas en el presente Acuerdo,
   especialmente por lo que respecta a la lucha contra las drogas y el blanqueo de dinero, las
   autoridades administrativas de las Partes se prestarán asistencia mutua con arreglo a lo
   dispuesto en el Protocolo n° 4.
                                               67
 ---pagebreak---                                             Artículo 77
                               Cooperación en el ámbito estadístico
El principal objetivo de la cooperación en este campo será armonizar las metodologías con
objeto de crear una base fiable que permita explotar los datos estadísticos relativos al
comercio, la población, la migración y en general a todos los ámbitos contemplados en el
presente Acuerdo, siempre que se presten a la elaboración de estadísticas.
                                            Artículo 78
                                        Blanqueo de dinero
   Las Partes cooperarán en particular con objeto de evitar la utilización de sus sistemas
   financieros para el blanqueo de capitales procedentes de actividades delictivas en general
   y del tráfico de drogas en particular.
2. La cooperación en esta área incluirá asistencia administrativa y técnica con objeto de
   establecer normas adecuadas para luchar contra el blanqueo de dinero equivalentes a las
   adoptadas por la Comunidad y otras instancias internacionales en este campo,
   particularmente el Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI).
                                            Artículo 79
                                      Lucha contra la droga
   Las Partes cooperarán en particular con vistas a:
       mejorar la eficacia de las políticas y medidas para combatir el suministro y el tráfico
       ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y reducir el abuso de estos
       productos;
   -   fomentar un enfoque conjunto para reducir el consumo ilícito de estos productos.
                                                 68
 ---pagebreak---    Las Partes definirán conjuntamente, de conformidad con sus respectivas legislaciones, las
   estrategias y los métodos de cooperación apropiados para alcanzar estos objetivos. Sus
   acciones, cuando no sean conjuntas, serán objeto de consultas y de una estrecha
   coordinación.
    Podrán participar en estas acciones las instituciones públicas y privadas competentes, de
    conformidad con sus respectivas competencias, en colaboración con los organismos
    competentes de Jordania, la Comunidad y sus Estados miembros.
3. La cooperación adoptará la forma de intercambios de información y, cuando así proceda,
   de actividades conjuntas relativas a:
      la creación o la ampliación de instituciones sociosanitarias y de centros de información
      para el tratamiento y la reinserción de toxicómanos;
      la realización de proyectos de prevención, formación e investigación epidemiológica;
      la elaboración de normas para prevenir que se desvíen los precursores y otras
      sustancias esenciales utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y de
      sustancias sicotrópicas, equivalentes a las adoptadas por la Comunidad y las instancias
      internacionales interesadas, especialmente el Grupo de Acción sobre los Productos
      Químicos (GAPQ).
                                                69
 ---pagebreak---                                             TITULO VI
                           COOPERACIÓN SOCIAL Y CULTURAL
                                           CAPITULO 1
                              DIALOGO EN EL ÁMBITO SOCIAL
                                            Artículo 80
1. Se establecerá entre las Partes un diálogo regular que tratará de cualquier aspecto del
    ámbito social que presente interés para ellas.
2. Este diálogo se utilizará para buscar maneras y medios de avanzar por lo que respecta a la
    circulación de los trabajadores, la igualdad de trato y la integración social de los
    nacionales jordanos y comunitarios que residan legalmente en sus Estados de acogida.
3. El diálogo se centrará en los problemas relativos a:
  -    las condiciones de vida y de trabajo de las comunidades migrantes,
  -    las migraciones,
  -    la inmigración clandestina y las condiciones de retorno de las personas en situación
       irregular respecto a la legislación sobre la estancia y el establecimiento aplicable en el
       país de acogida,
   -   los proyectos y programas sobre igualdad de trato entre los nacionales jordanos y
       comunitarios, el conocimiento mutuo de las culturas y civilizaciones, el desarrollo de la
       tolerancia y la supresión de las discriminaciones.
                                                 70
 ---pagebreak---                                                   Artículo g 1
El diálogo en el ámbito social se celebrará a los mismos niveles y con arreglo a los mismos
procedimientos que los previstos en el Título I del presente Acuerdo, que también podrá
servir de marco para este diálogo.
                                               71
 ---pagebreak---                                          CAPITULO .2
                 ACCIONES DE COOPERACIÓN EN MATERIA SOCIAL
                                          Artículo 32
1. Las Partes reconocen la importancia del desarrollo social, que deberá ir a la par del
   desarrollo económico. Las Partes concederán especial prioridad al respeto de los
   derechos sociales básicos.
2. Con el fin de consolidar la cooperación en el ámbito social entre las Partes, se realizarán
   acciones y se aplicarán programas sobre cualquier tema de interés común.
   Las siguientes acciones tendrán carácter prioritario:
   a) la reducción de la presión migratoria a través de la creación de empleo y el desarrollo
       de la formación en las zonas de elevado índice de emigración;
    b) la reinserción de los inmigrantes ilegales repatriados;
   c) la promoción del papel social de la mujer en el proceso de desarrollo económico y
       social, fundamentalmente a través de la educación y los medios de comunicación y
       dentro de la política jordana en la materia;
    d) el desarrollo y el fortalecimiento de los programas jordanos de planificación familiar
       y de protección de madres e hijos;
    e) la mejora del sistema de protección social;
                                               72
 ---pagebreak---      f) la mejora del sistema de cobertura sanitaria;
     g) la mejora de las condiciones de vida en las zonas desatendidas y densamente
        pobladas;
     h) la realización yfinanciaciónde programas de intercambios y de esparcimiento para
        grupos mixtos de jóvenes de origen europeo y jordano que residan en los Estados
        miembros, para promover el conocimiento mutuo de las civilizaciones y favorecer la
        tolerancia.
                                                  Artículo 83
Las acciones de cooperación podrán realizarse en coordinación con los Estados miembros y
las organizaciones internacionales competentes.
                                                  Artículo 84
El Consejo de Asociación creará un grupo de trabajo antes de quefinaliceel primer año
siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. Este grupo se encargará de
evaluar progresivamente la aplicación de las disposiciones de los Capítulos 1 a 2.
                                               73
 ---pagebreak---                                          CAPITULO 3
                        COOPERACIÓN EN MATERIA CULTURAL
                                          Artículo 85
1. Con el fin de mejorar su conocimiento y comprensión recíprocos, y teniendo en cuenta
   los proyectos que ya se han desarrollado en este sentido, las Partes, dentro del respeto
   mutuo de las culturas, se comprometen a asentarfirmementelas condiciones de un
   diálogo cultural duradero y a fomentar una cooperación cultural a largo plazo en
   cualquier campo adecuado de actividad.
2. Las Partes, al definir los proyectos y programas de cooperación y las actividades
   conjuntas, prestarán especial atención a los jóvenes y a los medios de expresión y
   comunicación escritos y audiovisuales, a las cuestiones vinculadas a la protección del
   patrimonio y a la divulgación de la cultura.
   Las Partes acuerdan que los programas de cooperación cultural existentes en la
   Comunidad y en los Estados miembros podrán ampliarse a Jordania.
4. Las Partes promoverán las actividades de interés mutuo en el campo de la información y
   las comunicaciones.
                                               74
 ---pagebreak---                                           TITULO VII
                                 COOPERACIÓN FINANCIERA
                                           Artículo 86
Con el fin de conseguir los objetivos del presente Acuerdo, se establecerá una cooperación
financiera a favor de Jordania con arreglo a los procedimientos y con los medios financieros
apropiados.
Estos procedimientos se aprobarán de común acuerdo entre las Partes por medio de los
instrumentos más apropiados a partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo.
                                                                       4 *
Además de los temas correspondientes a los Títulos V y VI del presente Acuerdo, la
cooperación financiera se centrará en:
-   facilitar las reformas destinadas a modernizar la economía;
-   modernizar las infraestructuras económicas;
-   fomentar la inversión privada y las actividades generadoras de empleo;
-   responder a las repercusiones económicas que para Jordania supone la creación progresiva
   de una zona de libre comercio, fundamentalmente actualizando y reestructurando la
    industria;
-   acompañar las políticas aplicadas en el sector social.
                                           Artículo 87
Dentro de los actuales instrumentos financieros comunitarios destinados a apoyar los
programas de ajuste estructural en los países mediterráneos, y en estrecha coordinación con
las autoridades jordanas y con otros donantes, particularmente con otras instituciones
financieras internacionales, la Comunidad examinará los medios adecuados para apoyar las
políticas estructurales llevadas a cabo por Jordania para restablecer el equilibrio financiero de
los principales indicadores económicos y favorecer la creación de un entorno económico
                                                75
 ---pagebreak--- propicio para acelerar el crecimiento, incrementando al mismo tiempo el bienestar social de
la población.
                                          Artículo 88
Para asegurar un enfoque coordinado de los problemas macroeconómicos y financieros
excepcionales que puedan resultar de la aplicación del presente Acuerdo, las Partes recurrirán
al diálogo económico regular instaurado en el Título V, prestando especial atención al
seguimiento del comercio y de las tendenciasfinancierasen las relaciones entre la
Comunidad y Jordania.
                                               76
 ---pagebreak---                                           TITULO VIII
            DISPOSICIONES INSTITUCIONALES, GENERALES Y FINALES
                                           Artículo 89
Se crea un Consejo de Asociación que se reunirá a nivel ministerial, una vez al año y siempre
que sea necesario, a iniciativa de su presidente en las condiciones previstas por su reglamento
interno.
El Consejo examinará las cuestiones importantes que se planteen en el marco del presente
Acuerdo y cualquier otra cuestión bilateral o internacional de interés mutuo.
                                           Artículo 90
   El Consejo de Asociación estará formado por los miembros del Consejo de la Unión
   Europea y miembros de la Comisión de las Comunidades Europeas, por una parte, y por
   miembros del Gobierno de Jordania, por otra.
   Los miembros del Consejo de Asociación podrán disponer lo necesario para ser
   representados, de conformidad con las condiciones que se establezcan en su reglamento
   interno.
3. El Consejo de Asociación establecerá su reglamento interno.
   Ejercerán la presidencia del Consejo de Asociación, por rotación, un miembro del
   Consejo de la Unión Europea y un miembro del Gobierno de Jordania, de conformidad
   con lo que se disponga en su reglamento interno.
                                           Artículo 91
                                                77
 ---pagebreak--- Para alcanzar los objetivos fijados por el presente Acuerdo, y en los casos previstos por-éste,
el Consejo de Asociación dispondrá de poder decisorio.
                                               78
 ---pagebreak--- Las decisiones adoptadas serán vinculantes para las Partes, que adoptarán las medidas
necesarias para aplicarlas. El Consejo de Asociación podrá también hacer las
recomendaciones oportunas.
El Consejo de Asociación redactará sus decisiones y recomendaciones mediante acuerdo
entre las dos Partes.
                                         Artículo 92
1. Se crea un Comité de Asociación que se encargará de la gestión del presente Acuerdo, sin
   perjuicio de las competencias atribuidas al Consejo.
2. El Consejo de Asociación podrá delegar en el Comité todas o parte de sus competencias.
                                         Artículo 93
1. El Comité de Asociación, que se reunirá a nivel de funcionarios, estará compuesto por
   representantes de los miembros del Consejo de la Unión Europea y de miembros de la
   Comisión de las Comunidades Europeas, por una parte, y por representantes del Gobierno
   de Jordania, por otra.
2. El Comité de Asociación establecerá su reglamento interno.
3. La presidencia del Comité de Asociación será ejercida alternativamente por un
   representante de la presidencia del Consejo de la Unión Europea y un representante del
   Gobierno de Jordania.
                                         Artículo 94
                                              79
 ---pagebreak--- 1. El Comité de Asociación dispondrá de poder decisorio para la gestión del presente
   Acuerdo, así como en los ámbitos en los que el Consejo le haya delegado sus
   competencias.
                                             80
 ---pagebreak--- 2. Las decisiones se adoptarán de común acuerdo entre las dos Partes. Estas decisiones serán
    obligatorias para las Partes, que tomarán las medidas que reclame su ejecución.
                                           Artículo 95
El Consejo de Asociación podrá decidir la constitución de aquellos grupos de trabajo u
órganos necesarios para la aplicación del Acuerdo.
                                           Artículo 96
El Consejo de Asociación tomará todas las medidas adecuadas para facilitar la cooperación y
los contactos entre el Parlamento Europeo y el Parlamento jordano.
                                           Artículo 97
1. Cada Parte podrá someter al Consejo de Asociación cualquier conflicto relativo a la
   aplicación o interpretación del presente Acuerdo.
2. El Consejo de Asociación podrá resolver el conflicto mediante una decisión.
3. Cada Parte estará obligada a tomar las medidas que entrañe el cumplimiento de las
   decisiones a que hace referencia el apartado 2.
 ---pagebreak--- 4. En caso de que no fuera posible resolver el conflicto de conformidad con el apartado 2 del
   presente artículo, cada Parte podrá notificar a la otra el nombramiento de un arbitro
   debiendo entonces la otra Parte nombrar un segundo arbitro en un plazo de dos meses. A
   efectos de la aplicación de este procedimiento, se considerará que la Comunidad y los
   Estados miembros son una única Parte en el conflicto.
    El Consejo de Asociación nombrará un tercer arbitro.
    Las decisiones de los arbitros se adoptarán por mayoría.
    Cada Parte en el conflicto deberá tomar las medidas necesarias para aplicar la decisión de
    los arbitros.
                                          Artículo 98
Ninguna disposición del presente Acuerdo impedirá que una de las Partes tome las medidas:
a) que considere necesarias para impedir que se divulgue información contraria a los
   intereses esenciales de su seguridad;
b) relativas a la producción o comercio de armas, municiones o material de guerra, o a la
   investigación, desarrollo o producción indispensables para fines defensivos, siempre que
   tales medidas no alteren las condiciones de competencia respecto a productos no
   destinados a fines específicamente militares;
c) que considere esenciales para su seguridad en caso de graves disturbios internos que
   afecten al mantenimiento de la ley y el orden, en tiempos de guerra o de grave tensión
   internacional que constituya una amenaza de guerra, o con el fin de cumplir las
   obligaciones que haya aceptado a efectos de mantener la paz y la seguridad
   internacionales.
                                          Artículo 99
                                               82
 ---pagebreak--- En los ámbitos cubiertos por el presente Acuerdo, y sin perjuicio de cualquier disposición
particular que contenga:
                                             83
 ---pagebreak---    el régimen aplicado por Jordania respecto a la Comunidad no podrá dar lugar a ninguna
   discriminación entre los Estados miembros, sus nacionales o sus sociedades;
   el régimen aplicado por la Comunidad respecto a Jordania no podrá dar lugar a ninguna
   discriminación entre los nacionales o sociedades jordanos.
                                           Artículo 100
Por lo que respecta a los impuestos directos, ninguna disposición del presente Acuerdo tendrá
por efecto:
-    ampliar las ventajas concedidas por una Parte en el ámbito fiscal en tod'o acuerdo o
    arreglo internacional por el que esté vinculada esta Parte;
-    impedir que una Parte adopte o aplique cualquier medida destinada a evitar el fraude o la
    evasión fiscal;
    obstaculizar el derecho de una Parte a aplicar las disposiciones pertinentes de su
     legislación fiscal a los contribuyentes que no se encuentren en situaciones idénticas,
    particularmente por lo que respecta a su lugar de residencia.
                                           Artículo 101
   Las Partes adoptarán todas las medidas generales o específicas necesarias para cumplir
   sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Las Partes velarán por que se logren los
   objetivos fijados en el presente Acuerdo.
   Si una de las Partes considera que la otra Parte no ha cumplido alguna de las obligaciones
   derivadas del presente Acuerdo, podrá tomar las medidas apropiadas. Antes de ello,
   excepto en casos de especial urgencia, deberá facilitar al Consejo de Asociación toda la
   información pertinente necesaria para un examen detallado de la situación con el fin de
   hallar una solución aceptable para las Partes.
                                                84  -*C
 ---pagebreak---      Al seleccionar las medidas, se deberá conceder prioridad a las que menos perturben-el
     funcionamiento del presente Acuerdo. Estas medidas deberán notificarse inmediatamente
     al Consejo de Asociación y serán objeto de consultas en él si la otra Parte así lo solicita.
                                          Artículo 102
 Los Protocolos n 1 a 4 y los Anexos 1 a 7 forman parte integrante del presente Acuerdo.
 Las declaraciones y canjes de notas figurarán en el Acta Final, que formará parte integrante
del presente Acuerdo.
                                         Artículo 103
A efectos del presente Acuerdo, se entenderá por "Partes", Jordania, por una parte, y la
Comunidad, o los Estados miembros, o la Comunidad y sus Estados miembros, de
conformidad con sus competencias respectivas, por otra.
                                         Artículo 104
El presente Acuerdo se celebra por tiempo indefinido.
Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Acuerdo mediante notificación.a la otra
Parte. El presente Acuerdo dejará de ser aplicable seis meses después de la fecha de dicha
notificación.
                                         Artículo 105
El presente Acuerdo será aplicable, por una parte, en los territorios en los cuales se aplican
los Tratados constitutivos de la Comunidad Europea y la Comunidad Europea del Carbón y
del Acero y con arreglo a las condiciones establecidas en dichos Tratados y, por otra, en el
territorio de Jordania.
                                               86
 ---pagebreak---                                             Artículo 106
El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, española,
finesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa, sueca y árabe, siendo cada
uno de estos textos igualmente auténtico, y será depositado ante la Secretaría General del
Consejo de la Unión Europea.
                                            Artículo 107
1. El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus respectivos
    procedimientos.
   El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en
   que las Partes se notifiquen que los procedimientos a que hace referencia el apartado 1 se
   han llevado a cabo.
2. En el momento de su entrada en vigor, el presente Acuerdo sustituirá al Acuerdo de
    Cooperación entre la Comunidad Europea y Jordania y al Acuerdo entre los Estados
    miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y Jordania, firmados en
    Bruselas el 18 de enero de 1977.
                                                  87
 ---pagebreak---                               DECLARACIONES CONJUNTAS
                DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL ARTICULO 29
Con objeto de favorecer el progresivo establecimiento de una zona global euromediterránea
de libre comercio, con arreglo a las conclusiones del Consejo Europeo de Cannes y las de la
Conferencia de Barcelona, las Partes:
-   acuerdan que el Protocolo n° 3 sobre la definición de "productos originarios" establezca la
    acumulación diagonal antes de la celebración y entrada en vigor de los acuerdos de libre
    comercio entre países mediterráneos;
- reafirman su compromiso de cara a armonizar las normas de origen en toda la zona
    euromediterránea de libre comercio. El Consejo de Asociación, cuando así proceda,
    tomará medidas para revisar el Protocolo con vistas a respetar este objetivo.
          DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LOS ARTÍCULOS 51 Y 52
Si, durante la progresiva aplicación del Acuerdo, Jordania experimenta graves dificultades
con la balanza de pagos, Jordania y la Comunidad podrán celebrar consultas para determinar
los mejores medios y maneras de ayudar a Jordania a resolver estas dificultades.
Dichas consultas se celebrarán conjuntamente con el Fondo Monetario Internacional.
      DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LA PROPIEDAD INTELECTUAL,
                INDUSTRIAL Y COMERCIAL (ARTÍCULO 56 Y ANEXO 7)
A efectos del presente Acuerdo, la propiedad intelectual, industrial y comercial incluirán, en
particular, los derechos de autor, incluidos los derechos de autor en los programas de
ordenador, y los derechos afines, las marcas de fábrica y comerciales, las indicaciones
geográficas, incluida la denominación de origen, los diseños y modelos industriales, las
patentes, los esquemas de configuración (topografías) de los circuitos integrados y la
protección contra la competencia desleal con arreglo al artículo 10 bis del Convenio de París
para la protección de la propiedad industrial (Acta de Estocolmo de 1967) y la protección de
la información no divulgada sobre conocimientos especializados.
                DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL ARTICULO 62
Las Partes reafirman su compromiso de cara al proceso de paz de Oriente Medio y su
convencimiento de que la paz deberá ser consolidada mediante la cooperación regional. La
Comunidad está dispuesta a apoyar los proyectos de desarrollo conjuntos presentados por
Jordania y por otras partes de la región, con arreglo a los correspondientes procedimientos
técnicos y presupuestarios de la Comunidad.
 ---pagebreak--- DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LA COOPERACIÓN DESCENTRALIZADA
Las Partes reafirman la importancia que conceden a los programas de cooperación
descentralizada como un medio para fomentar los intercambios de experiencias y la
transferencia de conocimientos en la región mediterránea y entre la Comunidad Europea y
sus socios mediterráneos.
                 DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL TITULO VII
La Comunidad y Jordania tomarán las iniciativas adecuadas para fomentar y ayudar a las
empresas jordanas, mediante un apoyo técnico y financiero, a modernizar las instalaciones
existentes y crear nuevas instalaciones.
               DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL ARTÍCULO 101
1. Las Partes acuerdan, a efectos de la interpretación y aplicación práctica del presente
    Acuerdo, que los casos de urgencia especial a que se refiere el artículo 101 del Acuerdo
    significan los casos de violación sustancial del Acuerdo por una de las Partes. Una
   violación sustancial del Acuerdo consiste en:
   -   el rechazo del Acuerdo no autorizado por las reglas del Derecho internacional;
   -   la violación de los elementos esenciales del Acuerdo que figuran en el artículo 2.
2. Las Partes acuerdan que las "medidas necesarias" mencionadas en el artículo 101
   constituyen medidas adoptadas de conformidad con el Derecho internacional. En el
    supuesto de que una Parte adopte una medida en caso de urgencia especial en aplicación
   del artículo 101, la otra Parte podrá invocar el procedimiento relativo a la solución de
   diferencias.
            DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LOS TRABAJADORES
Las Partes reafirman la importancia que conceden al trato equitativo de los trabajadores
extranjeros que residan legalmente en su territorio y que estén legalmente empleados en él.
Los Estados miembros acuerdan que, en caso de que Jordania así lo solicite, ambos están
dispuestos a considerar la negociación de acuerdos recíprocos bilaterales relativos a las
condiciones de trabajo y a los derechos de la seguridad social de los trabajadores jordanos y
de los Estados miembros que residan legalmente en su respectivo territorio y que estén
legalmente empleados en él.
                                                89
 ---pagebreak---        DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A LA COOPERACIÓN PARA L A -
             PREVENCIÓN Y EL CONTROL DE LA INMIGRACIÓN ILEGAL
I.      Las Partes acuerdan cooperar para prevenir y controlar la inmigración ilegal. A este
        fin, cada Parte acuerda permitir el regreso de sus nacionales ilegalmente presentes en
        el territorio de la otra Parte previa solicitud de ésta y sin otros trámites. Las Partes
        también suministrarán a sus nacionales documentos de identidad apropiados a tal
        efecto.
        Por lo que respecta a los Estados miembros de la Unión Europea, esta obligación sólo
        se aplica a aquellas personas que sean consideradas nacionales suyos a efectos
        comunitarios de conformidad con la Declaración n° 2 al Tratado de la Unión
        Europea.
II.     Cada Parte acuerda celebrar, a instancia de la otra Parte, acuerdos bilaterales para
        regular las obligaciones específicas relativas a la cooperación para la prevención y el
        control de la inmigración ilegal, incluida la obligación de permitir el regreso de los
        nacionales de otros países y de los apatridas que hayan llegado al territorio de una
        Parte procedentes de la otra Parte.
III.    El Consejo de Asociación examinará qué otros esfuerzos conjuntos pueden realizarse
        para prevenir y controlar la inmigración ilegal.
IV.     En el momento de aplicarse la presente declaración conjunta, ninguno de sus
        elementos se interpretará de manera que permita contravenir o reducir las respectivas
        obligaciones de cada Parte con arreglo a las normas aplicables sobre derechos
        humanos.
     DECLARACIÓN CONJUNTA SOBRE LA PROTECCiÔN DE DATOS
Las Partes acuerdan que se garantizará la protección de los datos en todos los ámbitos en
que se contemple el intercambio de datos personales.
                                                  90
 ---pagebreak---                           LISTA DE PROTOCOLOS Y ANEXOS
Protocolo n° 1 Régimen aplicable a la importación en la Comunidad de los productos
                agrícolas originarios de Jordania.
Protocolo n° 2 Régimen aplicable a la importación en Jordania de los productos agrícolas
                originarios de la Comunidad.
Protocolo n° 3 Definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de
                cooperación administrativa.
Protocolo n° 4 Asistencia mutua entre autoridades administrativas en materia aduanera
Anexo          Lista de productos industriales originarios de Jordania respecto de los cuales la
                Comunidad podrá mantener un elemento agrícola
Anexo 2        Lista de productos industriales originarios de la Comunidad respecto de los
                cuales Jordania podrá mantener un elemento agrícola tal como se menciona
                en el apartado 2 del artículo 10 y en el apartado 2 del artículo 11
Anexo 3        Lista de productos industriales originarios en la Comunidad para los que es
                aplicable, aí ser importados en Jordania, el calendario para el desarme
                arancelario mencionado en los apartados 3 y 4 del artículo 11.
Anexo 4        Lista de productos industriales originarios de la Comunidad mencionados en el
                apartado 4 del artículo 11.
Anexo 5        Lista de reserva comunitaria mencionada en el artículo 30.1 .b (Derecho de
                establecimiento).
Anexo 6        Lista de reserva jordana mencionada en el artículo 30.2.a (Derecho de
                establecimiento).
Anexo 7        Propiedad intelectual, industrial y comercial
                                                  91
 ---pagebreak---                                     ANEXO 1
    MERCANCÍAS CONTEMPLADAS EN EL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO 10
    Código NC                                Designación de la mercancía
0403           Suero de mantequilla, leche y nata cuajada, yogur, kéfir y demás leches y natas
               fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro
               modo o aromatizados, con fruta o cacao:
0403 10 51     - Yogures, aromatizados con frutas o cacao:
al 0403 10 99
0403 90 71 al  — Los demás, aromatizados con fruta o cacao:
0403 90 99
0405           Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche; pastas lácteas para untar
0405 20
0405 20 10     - Pastas lácteas para untar:
0405 20 30     - - Con un contenido de materia grasa igual o superior al 39 % pero inferior al 60 %,
               en peso
               - - Con un contenido de materia grasa igual o superior al 60 % pero sin exceder del
               75 %, en peso
0710 40 00     Maíz dulce, no cocido o cocido con agua o vapor, congelado
0711 90 30     Maíz dulce, conservado provisionalmente (con gas sulfuroso o con agua salada,
               sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía
               impropio para la alimentación                       .
ex 1517        Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites, animales o
               vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, excepto las
               grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la partida n° 1516
1517 10 10     - Margarina, excepto la margarina líquida, con un contenido en peso de grasas de la
                  leche superior al 10% pero sin exceder del 15%
1517 90 10     - Las demás, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10% pero sin
                  exceder del 15%
170250 00      Fructosa químicamente pura
ex 1704        Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco), con excepción del
               extracto de regaliz con más del 10% en peso de sacarosa, sin adición de otras
               materias, del código NC 1704 90 10
1806           Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao:
ex 1901        Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, almidón, fécula o
               extracto de malta, sin polvo de cacao o con él en una proporción inferior al 40% en
               peso, no expresadas ni comprendidas en otras partidas; preparaciones alimenticias de
               productos de las partidas 0401 a 0404, sin polvo de cacao o con él en una proporción
               inferior al 5% en peso, calculado totalmente sin grasa, no expresadas ni
               comprendidas en otras partidas, excluidas las preparaciones del código NC 1901 90
               91.
                                        92
 ---pagebreak---      Código NC                                 Designación de la mercancía
 ex 1902         Pastas alimenticias, excluidas las cocidas o rellenas correspondientes a los
                 códigos NC 1902 20 10 y 1902 20 30; cuscús, incluso preparado
  1903 00 00     Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cerniduras
                 o formas similares
  1904           Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo:
                 hojuelas, copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos o
                 demás grano trabajado (excepto la harina y sémola), precocidos o preparados de otro
^                modo, no expresados ni comprendidos en otra parte :
  1905           Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con cacao; hostias, sellos
                 vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina,
                 alrnidón o fécula, en hojas y productos similares
 2001 90 30      Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado en vinagre o ácido
                 acético
 2001 90 40      Names, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
                 almidón o de fécula igual o superior al 5% en peso, preparados o conservados en
                 vinagre o en ácido acético
 2004 10 91      Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas (excepto en
                 vinagre o ácido acético), congeladas
 2004 90 10      Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado (excepto en vinagre
                 o ácido acético), congelado
 2005 20 10      Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas (excepto en
               . vinagre o ácido acético), sin congelar
 2005 80 00      Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado (excepto en vinagre
                 o ácido acético), sin congelar
 2008 99 85      Maíz, con excepción del maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) distinto del
                 preparado o conservado, sin adición de azúcar ni de alcohol
 2008 99 91      Ñames, batatas (boniatos) y partes comestibles similares de plantas con un contenido
                 de almidón o de fécula igual o superior al 5% en peso, distintos de los preparados o
                 conservados de azúcar ni de alcohol
 2101 12 98      Preparaciones a base de café
 2101 20 98      Preparaciones a base de té o de yerba mate
 2101 30 19      Sucedáneos del café tostados, con excepción de la achicoria tostada
 2101 30 99      Extractos, esencias y concentrados de los sucedáneos del café tostado, con excepción
                 de los de la achicoria tostada
 2102 10 31      Levaduras para panificación
 2102 10 39
 2105            Helados, incluso con cacao
 ex 2106         Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas, excepto
                 las de los códigos NC 2106 10 20, 2106 90 20 y 2106 90 92 y excepto los jarabes de
                 azúcar aromatizados o con colorantes añadidos comprendidos en los códigos NC
                 2106 90 30 a 2106 90 59
 2202 90 91      Bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres del
 2202 90 95      código NC 2009, que contengan productos de las partidas NC 0401 a 0404 o
 2202 90 99      materias grasas procedentes de los productos de las partidas NC 0401 a 0404
                                           93
 ---pagebreak---     Código NC                               Designación de la mercancía
2905 43 00    Manitol
2905 44       D-glucitol (sorbitol)
ex 3501       Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína
ex 3505 10    Dextrina y demás almidones y féculas modificados, con exclusión de los almidones
              y féculas esterificados o eterificados de la partida NC 3505 10 50
3505 20       Colas a base de almidones o de féculas, de dextrina o demás almidones o féculas
              modificados
3809          Aprestos y productos de acabado, acelerados de tintura o defijaciónde materias
              colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos preparados y
              mordientes), del tipo de los utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o
              industrias similares, a base de materias amiláceas, no expresados ni comprendidos en
              otras partidas:
3809 10       - A base de materias amiláceas
3824 60       - Sorbitol, excepto el de la subpartida 2905 44
                                       94
 ---pagebreak---                                      ANEXO 2
    MERCANCÍAS CONTEMPLADAS EN EL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO ÎÔ
    Código NC                               Designación de la mercancía
0403           Suero de mantequilla, leche y nata cuajada, yogur, kéfir y demás leches y natas
               fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro
               modo o aromatizados, con fruta o frutos secos o cacao:
0403 10 51     - Yogures, aromatizados con frutas o frutos secos o cacao:
al 0403 10 99
0403  90 71 al - Los demás, aromatizados con fruta o frutos secos o cacao:
0403  90 99       ,
0405           Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche; pastas lácteas para untar
0405  20       :
0405  20 10    - Pastas lácteas para untar:
0405  20 30    - - Con un contenido de materia grasa igual o superior al 39 % pero inferior al 60 %,
               en peso
               - - Con un contenido de materia grasa igual o superior al 60 % pero sin exceder del
               75 %, en peso
0710 40 00     Maíz dulce, no cocido o cocido con agua o vapor, congelado
0711 90 30     Maíz dulce, conservado provisionalmente (con gas sulfuroso o con agua salada,
               sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía
               impropias para la alimentación
ex 1517        Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites, animales o
               vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, excepto las
               grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la partida n° 1516
1517 10 10     - Margarina, excepto la margarina líquida, con un contenido en peso de grasas de la
                   leche superior al 10% pero sin exceder del 15%
1517 90 10     - Las demás, con un contenido en peso de grasas de la leche superior al 10% pero sin
                  exceder del 15%
1520 00 00     Glicerol en bruto; aguas y lejías glicerinosas
1702 50 00     Fructosa químicamente pura
1704           Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco), con excepción del
               extracto de regaliz con más del 10% en peso de sacarosa, sin adición de otras
               materias, del código NC 1704 90 10
1803           Pasta de cacao, incluso desgrasada
1805           Cacao en polvo sin azucarar ni edulcorar de otro modo
1806           Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao:
1901           Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, almidón, fécula o
               extracto de malta, sin polvo de cacao o con él en una proporción inferior al 50%» en
               peso, no expresadas ni comprendidas en otras partidas; preparaciones alimenticias de
               productos de las partidas 0401 a 0404 sin polvo de cacao o con él en una proporción
               inferior al 10% en peso, no expresadas ni comprendidas en otras partidas
ex 1902        Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas correspondientes a los
               códigos NC 1902 20 10 y 1902 20 30; cuscús, incluso preparado
                                         95
 ---pagebreak---     Código NC                                Designación de la mercancía
 1903 00 00   Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cerniduras
              o formas similares
 1904         Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo:
              hojuelas, copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos o
              demás grano trabajado (excepto la harina y sémola), precocidos o preparados de otro
              modo, no expresados ni comprendidos en otra parte :
 1905  v      Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con cacao; hostias, sellos
              vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina,
              almidón o fécula, en hojas y productos similares
2001 90 30    Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado en vinagre o ácido
              acético
2001 90 40    Names, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de
              almidón o de fécula igual o superior al 5% en peso, preparados o conservados en
              vinagre o en ácido acético
2004 10 91    Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas (excepto en
              vinagre o ácido acético), congeladas
2004 90 10    Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado (excepto en vinagre
              o ácido acético), congelado
2005 20 10    Patatas en forma de harina, sémolas, o copos, preparadas o conservadas (excepto en
              vinagre o ácido acético), sin congelar
2005 80 00    Maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) preparado o conservado (excepto en vinagre
              o ácido acético), sin congelar
2008 99 85    Maíz, con excepción del maíz dulce (Zea Mays var. saccharata) distinto del
              preparado o conservado, sin adición de azúcar ni de alcohol
2008 99 91    Ñames, batatas (boniatos) y partes comestibles similares de plantas con un contenido
              de almidón o de fécula igual o superior al 5% en peso, distintos de los preparados o
              conservados de azúcar ni de alcohol
2101 12 98    Preparaciones a base de café
2101 20 98    Preparaciones a base de té o de yerba mate
2101 30 19    Sucedáneos del café tostados, con excepción de la achicoria tostada
2101 30 99    Extractos, esencias y concentrados de los sucedáneos del café tostado, con excepción
              de los de la achicoria tostada
2105          Helados, incluso con cacao
2106          Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas
2202 90 91    Bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres del
2202 90 95    código NC 2009, que contengan productos de las partidas NC 0401 a 0404 o
2202 90 99    materias grasas procedentes de los productos de las partidas NC 0401 a 0404
                                       96
 ---pagebreak---     Código NC ^                              Designación de la mercancía
2208          Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumértrico inferior a
              80% vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas
2905 43 00    Manitol
2905 44       D-glucitol (sorbitol)
ex 3501       Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína
ex 3505 10    Dextrina y demás almidones y féculas modificados, con exclusión de los almidones
              y féculas esterificados o eterificados de la partida NC 3505 10 50
3505 20       Colas a base de almidones o de féculas, de dextrina o demás almidones o féculas
              modificados
3809          Aprestos y productos de acabado, acelerados de tintura o defijaciónde materias
              colorantes y demás productos y preparaciones (por ejemplo: aprestos preparados y
               mordientes), del tipo de los utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o
               industrias similares, a base de materias amiláceas, no expresados ni comprendidos en
              otras partidas:
3809 10        - A base de materias amiláceas
3824           Preparaciones aglutinantes para moldes o para núcleos de fundición; productos
               químicos y preparaciones de la industria química o de las industrias conexas
               (incluidas las mezclas de productos naturales), no expresados ni comprendidos en
               otras partidas; productos residuales de la industria química o de las industrias
               conexas, no expresados ni comprendidos en otras partidas
3824 60        - Sorbitol, excepto el de la subpartida 2905 44                                        ~
                                         97
 ---pagebreak---                                       Anexo 3
Lista de productos industriales originarios en la Comunidad para los que es aplicable, al ser
   importados en Jordania, el calendario para el desarme arancelario mencionado en los
                               apartados 3 y 4 del artículo 11.
                                              98
 ---pagebreak---                         Lista A
050100000 251020000 262030000   280530000   282540000
050210000 251110000 262040000   280540000   282550000
050290000 251120000 262050000   280620000   282560000
050300000 251200000 262090000   280700000   282570000
050510000 251319000 262100000   280800000   282580000
050590000 251320100 270111000   280910000   282590900
050610000 251400000 270112000   280920000 . 282611000
050690000 251910000 270119000   281000000   282612000
050710000 251990000 270120000   281111000   282619000
050790000 252020100 270210000   281119100   282620000
050800000 252400000 270220000   281119900   282630000
130232100 252610000 270300000   281122000   282690000
140110000 252620000 270400000   281129000   282710000
140120000 252810000 270500000   281210100   282720000
140190000 252890000 270600000   281210200   282731000
140210000 253090200 270710000   281210300   282732000
140290000 253090300 270720000   281210400   282733000
140310000 260111000 270730000   281210500   282734000
140390000 260112000 270740000   281210600   282735000
140410900 260120000 270750000   281210700   282736000
140420000 260200000 270760000   281210800   282738000
140490100 260300000 270791000   281210900   282739000
152000100 260400000 270799000   281290000   282741900
152190900 260500000 270810000   281310000   282749900
180400000 260600000 270820000   281390000   282911000
I8050O1OO 260700000 270900000   281520000   282919000
190110100 260800000 271000520   281530000   282990100
190110200 260900000 271000700   281610000   283010000
190190200 261000000 271220100   281620000   283020000
210610100 261100000 271311000   281630000   283030000
210690300 261210000 271312000   281700000   283090000
210690400 261220000 271320000   281810000   283311000
210690600 261310000 271390000   281820000   283319000
250300000 261390000 271410000   281830000   283321000
250410000 261400000 271490000   281990100   283322000
250490000 261510000 280130000   282010000   283323000
250700000 261590000 280200000   282110100   283324000
250810000 261610000 280300000   282120100   283325000
250820000 261690000 280429100   282200100   283326000
250830000 261710000 280429200   282300000   283327000
250840000 261790000 280470000   282410000   283329000
250850000 261800000 280490000   282420000   283330000
250860000 261900000 280511000   282490000   283340000
250870000 262011000 280519000   282510000   283421000
250900000 262019000 280521000   282520000   283429100
251010000 262020000 280522000   282530000   283510100
                           99
 ---pagebreak--- 283522100 290260100  291221100 291713910   293030100
283523100 290270100  291229100 291714100   293040100
283524100 290290100  291230100 291719910   293090100
283525100 290290910  291241100 291720910   293211100
283526100 290322000  291242100 291731910   293212100
283529100 290341000  291249100 291732910   293213100
283531100 290342000  291250100 291733910   293219100
283539100 290344000  291260100 291734910 . 293221100
283610100 29034^5100 291411100 291735100   293229100
283620100 290346100  291412100 291736910   293291100
283630100 290347100  291413100 291737910   293292100
283640100 290349100  291419100 291739910   293293100
283650100 290362100  291421100 291811100   293294100
283660100 290410100  291422100 291812100   293299200
283670100 290420100  291423100 291813100   293311100
283691100 290490200  291429100 291815100   293319100
283692100 290511100  291431100 291816100   293329100
283699100 290512100  291439100 291817100   293331100
          290513100  291440100 291819200   293332100
283911000
          290514100  291450100 291821100   293339300
283919000
          290515100  291461100 291822100   293340200
283920000
                     291469100             293351100
283990000 290516100            291823100
                     291470100             293359500
284011000 290517100            291829100
                     291511100             293361100
284019000 290519200            291830100
                     291512100             293369100
284020000 290522100            291890100
                     291513100             293371100
284030000 290529100            291900100
                     291521100             293379300
284190100 290531100            292010100
                     291522100             293390100
284190200 290532100            292090500
                     291523100             293410100
284410000 290539100            292111100
                     291524100             293420100
284420000 290541100            292112100
                     291529100             293430100
2X4430000 290542100            292119500
                     291531100             293490910
284440000 290543100            292121100
                     291532100             293610100
284450000 290544100            292122100
                     291533100             293621100
284510000 290545100            292129100
                     291534100             293622100
284590000 290549100            292130100
                     291535100             293623100
284610000 290550200            292141000
                     291539100             293624100
284690000 290629100            292142000
                     291540100             293625100
284700000 290729100            292143100
                     291550100             293626100
284910000 290810000  291560100 292144100   293627100
284920000 290820000  291570100 292145100   293628100
284990000 290890000  291590100 292149920   293629100
290110100 290911000  291611100 292151100   293690100
290121100 290919100  291612100 292159100   293921000
290122100 290920100  291613100 292229100   293929100
290123100 290930100  291614100 292421110   294110000
290124100 290941100  291615100 292421920
290129100 290942100  291619100 292511100
290211100 290943100  291620100 292690300
290219100 290944100  291631100 292700100
290220100 290949100  291632100 292800100
290230100 290950100  291634100 292910000
290241100 290960100  291635100 292990100
290242100 291211100  291639100 292990200
290243100 291212100  291711910 292990900
290244100 291213100  291712910 293010100
290250100 291219100            293020100
                           100
 ---pagebreak--- 294120000 320414100 370520100 382490200 391212000
294130000 320415100 370590100 390110000 391220000
294140000 320416100 370610100 390120000 391231000
294150000 320417100 370690100 390130000 391239000
291190000 320419100 380110000 390190000 391290000
300331000 320420100 380120100 390210000 391310000
300339000 320490100 380120210 390220000 391390000
300340000 320500000 380130100 390230000 391400000
3OO39O0O0 320611100 380190100 390290000 391510000
300431000 320619100 380210000 390311000 391520000
300432000 320620100 380290000 390319000 391530000
300439000 320630100 380630210 390320000 391590000
300440000 320641100 380690210 390330000 391610100
300450000 320642100 380810900 390390000 391610910
300490000 326043100 380820900 390410900 391620100
300660000 320649100 380830900 390421900 391620910
310100000 320650100 380840900 390422900 391690100
3I02IOOOO 320710100 380890900 390430900 391690910
310221000 320720100 380910100 390440900 391990100
310229000 320730100 380991100 390450900 392010910
310230000 320740100 380992100 390461000 392020910
310240000 320810300 380993100 390469000 392030100
310250000 320820300 381210000 390490000 392041100
310260000 320890300 381220000 390512000 392042100
310270000 320910100 381230000 390519000 392051100
310280000 320990100 381300000 390521000 392059100
310290000 321000100 381511100 390529000 392061100
310310000 321100100 381512100 390530000 392062100
310320000 321210000 381519100 390591000 392063100
310390000 321511000 381590100 390599000 392069100
3104IOOOO 321519000 381600100 390610000 392072100
310420000 321590000 381710100 390690000 392073910
310430900 340211100 381720100 390710000 392079910
310490900 340212100 381800100 390720000 392092100
310510900 340213100 382100000 390730000 392093100
310520000 340219100 382200000 390740000 392094100
310530000 340290100 382311000 390760000 392099910
310540000 350510100 382312000 390791000 392119200
310551000 350510200 382313000 390799000 392190110
310559000 350520100 382319000 390810000 392190910
310560000 350710100 382370000 390890000 392321100
310590000 350710900 382410100 390910000 392329100
320110100 350790000 382420100 390920000 392340100
320120100 360100000 382430100 390930000 392690100
320190100 360300000 382440100 390940000 392690200.
320300100 370110000 382450100 390950000 392690400
320300910 370130100 382460100 391000000 392690600
320411100 370199100 382471100 391110000 400110000
3204I2IOO 370210000 382479100 391190000 400121000
3204I3IOO 370510100 382490100 391211000 400122000
                          101
 ---pagebreak--- 400129100   410110000 470100000 482390100 520300000
400130900   410121000 470200000 482390200 520411000
400211900   410122000 470311000 482390500 520419000
400219110   410129000 470319000 482390600 520511000
400219900   410130000 470321000 482390700 520512000
400220110   410140000 470329000 482390800 520513000
400220900   410210000 470411000 482390910 520514000
400231110   410221000 470419000 490300000 520515000
400231900   410229000 470421000 490400000 520521000
400239110   410310000 470429000 490510000 520522000
400239900   410320000 470500000 490591000 520523000
400241900   410390000 470610000 490599000 520524000
400249110   430110000 470620000 490600000 520526000
400249900   430120000 470691000 490700900 520527000
400251900   430130000 470692000 491110000 520528000
            430140000 470693000 491199100 520531000
400259110
            430150000 470710000 500100000 520532000
400259900
            430160000 470720000 500200000 520533000
400260110
            430170000 470730000 500310000 520534000
400260900
            430180000 470790000 500390000 520535000
400270110 >
            430190000 480251100 500400000 520541000
400270900
                      480252100 500500000 520542000
400280110   440110000
                      480253100 510111000 520543000
400280900   440130000
                      480260100 510119000 520544000
400291900   440200000
                      480411300 510121000 520546000
400299110   440320100
                      480419300           520547000
400299900   440341100           510129000
                      480421000           52054SOOO
400300000   440349100           510130000
                      480429000           520611000
400400000   440391100           510210000
                      480431300           520612000
400510100   440392100           510220000
                      480439300           520613000
400591100   440399100           510310000
                      480441300           520614000
400599110   440500000           510320000
                      480442300           520615000
400599900   440610000           510330000
                      480449300           520621000
400610000   440690000           510400000
                      480451300           520622000
400690100   441510100           510510000
                      480451400           520623000
400700100   441510200           510521000
                      480452300           520624000
400811100   441510300           510529000
                      480459300           520625000
400819100   441520100           510530000
                      480820000           520631000
400821200   441700100           510540000
                      481039100           520632000
400910100   442190100           510610000
                      481091100           520633000
400920100   442190200           510620000
                      481099100           520634000
400930100   442190300           510710000
                      481140100           520635000
400940100   450200100           510720000 520641000
                      481140200
400950100   450310000           510810000 520642000
                      481910100
401220100   450390100           510820000 520643000
                      481920200
401610100   450410100 481930100 511000900 520644000
401699100   450490100 481940100 511300100 520645000
401699200   450490200 482020100 520100000 530310000
401700100   460110000 482210000 520210000 530390000
401700400   460210100 482290000 520291000 530410000
401-700500  460290100           520299000
                            102
 ---pagebreak--- 530490000 550120000 560410100 700232900   720241000
530511000 550130000 560420910 700239900   720249000
530519000 550190000 560490100 701020000   720250000
530521000 550200000 560490910 701091900   720260000
530529000 550310000 560500900 701092900   720270000
530591000 550320000 560710000 701093900   720280000
530599000 550330000 560729000 701094900   720291000
5306IOOOO 550340000 560730000 701110000 . 720292000
530620000 550390000 560790000 701120000   720293000
5307IOOOO 550410000 580310100 701190000   720299000
530720000 550490000 580390100 701911000   720410000
530810000 550510000 580631100 701912000   720421000
530820000 550520000 580632100 701919000   720429000
530830000 550610100 580639100 701931100   720430000
530890000 550620100 590310100 701939100   720441000
531010100 550630100 590320100 710110000   720449000
531090100 550700100 590390100 710121000   720450100
540110900 550810900 591131000 710122000   720510000
540120900 550820900 591132000 710210000   720610100
540210000 550911000 591140100 710221000   720711100
540220000 550912000 591190100 710229000'  720712100
540231000 550921000 611511100 710231000   720719100
540232000 550922000 611512100 710239000   720720100
540233000 550931000 611519100 710310000   720840100
540239000 550932000 611520100 710391000   720854100
540241000 550941000 611591100 710399000   720890100
540242000 550942000 611592100 710410000   720916100
540243000 550951000 611593100 710420000   720917100
540249000 550952000 611599100 710490000   720918100
540251000 550953000 621710100 710510000   720926100
540252000 550959000 630510100 710590000   720927100
540259000 550961000 680410100 710691000   720928100
540261000 550962000 680423100 711011100   720990100
540262000 550969000 081210000 711021100   721011100
540269000 550991000 681220000 711031100   721012100
5403IOOOO 550992000 681230000 711041100   72I030IOO
540320000 550999000 681250100 711210000   721041100
540331000 551011000 690310100 711220000   721049100
540332000 551012000 690310200 711290000   721050100
540333000 551020000 690320100 711319100   721061100
540339000 551030000 690320200 7118IOOOO   721069100
540341000 551090000 690390100 711890000   721070100
540342000 560311100 690390200 720110000   721090100
540349000 560312100 690911000 720120000   7218IOIOO
540410000 560313100 690912000 720150000   721891100
540490900 560314100 690919000 720211000   721899100
540500900 560391100 700100000 720219000   721911100
540720100 560392100 700210900 720221000   721912100
540791100 560393100 700220900 720229000   721913100
550110000 560394100 700231900 720230000   721914100
                          103
 ---pagebreak---                          lo lo I O IO IO IO IO IO IJ IO IO lo IO IJ IO IO K) IO lo IO IO                        IO (O IO    IO IO IO io to IO IO IO IO IO lo IO io io to to to to to IO IO
    IO I J IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO lo IO IO IO (O IO IO IJ IO IO                              IO     io  io io io io io io io io io io io
                                                                                O"* L A LA LA L A on L A L A   LA  L A 4^- 4^- Lo i o IO ¡O t o —           O O O O s C s O s O s O s C s O s O s O s O s O
                LA -(*• LO IO — SO IO — sO SO                          IO —       —                        IO  —    — sO   —   C   W   IO  —   —     O    NO I O    —    —    C    OJ   W   W   W    W    IO  IO  IO IO
                                                                                                                       O   O   O   O   O   NO —      O    O    O    IO —      C    'oí - ^ W    W    — •*•• Lo IO —
                                                                                                                                                                                                                  o o
                                                                                                                                                                                                         o o o o
    -0-0~-J-J~0~O^J-0               -o -o -o-LOO -W O -W O -'jJO -W O -LOO - J - J - O - O - O - J ^ l  -O --J -o -o ^J -O -J -O -O -O -O. -O. -o                   ^J   ^J   -O -J             -O   ^J   -O  -O  ~J -J
                                    4^. LO  LO                              LO LO LO LO LO LO LO w         w w       w LO LO LO LO LO LO LO LO LO                   LO   LO   LO LO             LO   LO  LO   LO  IO IO
                                    O   IO  to to   —                                                   o o o o                                                                                 O    O    O   O   IO |s)
    W LO LO LO           o o        —   as  ON                              o o o o o o o               Os O N O N O N O O O O O O o o o                            O    O    O      O          to   to   to  IO  SO SO
    IO M            W    Ul to      _   sO   — — — o   IO o IO o  I O IoO SO SO SO SO LA 4 ^            IO IO —        Ui u    u   u
                                                                                                                     ~ SO LO LO (O —   u     u L/i 4^. -p>.
                                                                                                                                             — — LA L A
                                                                                                                                                                    4^   4^   4^- 4^            4*   LO  to   —   IO   —
                                                                                                      O o o o o sO
                                                                                                                                                                    -[i. L O L O to
                                                       so so — — OOO OOO ONO OsO ONO ON           O CN
    o o o o IO — oO
    Is)     NO LO                   o   o   so                                                                         O SO SO — o O so    to ,— sC  sO so SO —          so — so                O O O O OO
                                    O   4>
                                    o o o
                                            4^         — — — — t o — 4^ — t o IO IO o                   ^ _o o 4^ o  _ o SO             o   o                       so   so SO —                O O O, O '
                    o o o                              OJ — LO —               O    O    O  O  O  O   O                    o o " -o         o                                 —      O          o o o o o o
    o o o           o o o
                    o o o
                                    o o o              o c o o o o o o o o o o oo oo o o                                               ,o o          O O         O  O    O O         O          o o o o o o
    -J -J -o -o ~-J-J-O-O-O-O-O~-J-J-O-O-O-O-O--J -o -o -o -o •O -O                                        -O --J - o - o - o • o - J - o ~o         - J - O - O - O - O - O - J - J - J - J - O - O - J          -O ^J
    so so so sO O O O O O O O O O O O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N ON ON ON ON ON ON              ON ON ON ON ON                            4 Í . - U 4 ^ 4 ^ 4 Í . 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 S < - 4 ^ 4 ^  ix 4^.
    o o o o         o o o o o — •— — — — o o o o o o o o o O O                                             O O O O O           Ui U i U i U l                  _ _                    o o o o o o                 O o
    O IO —
                    O N t O — — — O N L O t O t O l O ^ J - O - O O N C N ON ON ON ON ON ON
                  — O O s o SO — SO O SO s o s o IO — — S O S O S O S O S O — — —
                                                                                                           ON ON tO — — LO
                                                                                                           — —
                                                                                                                               o oI O o o
                                                                                                                               O to
                                                                                                                                                     so ~-J    •— —      — '—      so so so so so LA              LO LO
                                                                                                                                                               t o t o t o — SO 4^- LO t o .—                     to to
    O O to — O          O S O — O s O O O O O O s c                    — loto                                                  o    o                          so t o — O O O — — —                               SO LO
                    — O SO s o s o LA O LO IO — — — — IO — LO I O —
    o o o oo o o o o o c o o o o o o o o o o o                                                       l— LO |sj  —              o    o                                                                             o o
    o o o oo o o o o o o o o o o o o o o o o o                                                                                 o    o                     O O O O O O O O O O                                     o o
-t^ o o o o                                                                                                                    o    o                     O O O O O O O O O O                                     o o
    O O O O X I X X O O O O O O Í X O S X O O O O O O C O X O O O O X X O C O C Ú C K                              o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o c o o o o o o o o o o ~ - j ~ j - o - o
     (O IO to io to to to to to to to to to to to to to to to to to to                                                                                                             O O O O O s D s O N O s O
     O O O O O O O               o o o                      o o o o o                                                      o    o      o o       o                  o o o o                     o     o o o o          o
     ~J LA  LA LA   LA   LA  L/l LA L/l L/l                                                   —  LO  (O (O tO  IO                      ON L/l   L/l
        SO  OC           LA      LO  tO                     LO    LO
                                                                   I O LO   tO   tO   I O sO  LA O   so    LO  tO          so OO       o —       —                  LO   tO   —    ~~J                    —J LA   LA  LO
        o o              so      o    o                     O       O                      o o                 o       o o o o "o too            o             —o —      SO s o     O                     O Oo o
                                                                                                                                                                                                          O       O    o
                                                                                                                                                                                                                      so
        so O             o       o    o                     o       o                      so —                                                 —                        o o
        o o                      o    o                     o       o                      o o             o    o                          o     o                       o o                              to   to
        o o               o   o o     o                     o       o                      o o             o    o                                                        o o                              o     o
                                                                                                                                           o     o                                                        o     o
             OO OC OC OC            OC OO CC    00 00  OC OC OC        OC OC OC OC OC OC         oc oc oc          oc oc oc OC OC OC 00 OC OO 00 00 00 OC 00 oc oc 0 0 00 OC 00 o c o c oc
     oc     4 ^ 4 ^ 4^ 4^
     4^
     IO IO   IO  IO  IO   IO
                                    4^ 4 ^ 4^. 4^ 4^ 4 ^ 4^        4^ 4^ 4^ 4^ 4-
                                                                                                 4-* 4^ 4^ 4^      4^ 4^ 4^ LO LO LO LO LO io to to to io to to to io to to io to to to
     LO  IO  — — — — sOsO           s o sO sO 00 - J   - J -O      JV            4^   4^   IO —  —   —  —  —   OC  OC ^ J - J &    oc
     to                   IO            LO         SO  OC I O                         — so              IO  —                      so                sO so          4^. IO — SO 00 -O O N LA 4^ LO IO —
                                        IO   —                                                          IO IO                                        LO tO
                                        sO sO                                                           sO sO      — IO —                                                                                 SO so
                                        o    o                                                                                                                                                            o o
                 o o o o          o     o    o                                                                     o o o       O   O    O  O   O    O    O   O      O'      O    O    O   O   O   O   O   o o
 ---pagebreak--- o c  o c  o c  o c o c o c o c o c o c        o c o c o c o c o c o c o c o c         yz o c oc  oc  oc c-c      yi  oc o c   o c oc                                           OC OC   OC   OC   OC OC OC      0 0 OC OC OC 0 0
4^   4^   4-    4^             4-^            4 i J i . 4 - t 4 - 4 - 4 . 4 .                                                                                                          4 ^ 4 ^  4 ^ 4 ^ 4 ^   4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 ^
L/l  LA   L/i   LA L/i 4^ 4^                                     ' J J '-O LO LO LO IO       IO lo IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO                    IO IO ló IO       IO IO   IO   (O   IO IO IO      IO IO IO IO IO
4"»- LO    IO                                 sO o c - o O N O         L/i               o o o c o c o c o c o c o c o c o c - o - o - o    ON                                     LA  LA  LA    L A L A4\     4\ 4i. (jj U ) W
sO   so   —     S O L A S O S O S C S C N O S O                                          so  0 s L/i Lo Lo LO 'jj IO —        sO IO — SO sC -P- 4 ^          4^  —   —      —      4^  4^  W     W tO          so L O oc oc
                                                                                         o               Lo IO —                            so — SO. —       —   sC       to   io so   —   so    —      O      O    O   sO IO
                           O   so                                                        so              sC sO    O                         so    O O    sC  -   SC                              —    O    IO  —   so so so
     o o                   o o                                                                                                              o o      O   sO  O   'O O     so   O     O            ~ ~ ~ o ooo
                           o o
o c o c o o o o o o o c o c o o o o o o c o o c o o o c o c c o o c                  OO o c o c o c C/0 OC OO            oc   oc  oc   oo OO 0 0 OO OO oo oc         oc oo oo oo OC O 0 OO 00 OC               00 00 00    00 CO
                                                                                     4^ 4* 4^ 4^         4^ 4 ^          4^   4^  4^   4 ^ -p- -p^ 4^. 4 ^ 4 » 4 i   4i    J i 4 ^ 4 ^ -P* 4*. 4^ 4^ -P=>      4 ^ -P* -P* 4>- 4 ^
L A L A L / i L A L A 4 i > 4 i - 4 i " 4 ^ . 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 i > - 4 ^ 4 ^ 4 ^ 4 ^
                                                                                     OO OO CO OO OC 0 0 OO               vi   v)  vi    v ) -O   vi v]    v]         -O. ON ON ON ON ON ON ON O N
o o o o o                  o o o
                           LO  LO o c
                                    LO o o LO
                                            o o o cLO
                                                    o o
                                                      LO                   — o O o o o
                                                          c o o o c o c o o o o
                                                                                                                 00
                                                                                                                         OO   -O  -O   -O -O     v i -O -O           4i> OO O 0 O N ON ON ON ON O N
                                                                                                                                                                                                               O N O NO N
                                                                                                                                                                                                               O N IO tO
                                                                                                                                                                                                                           LA LA
                                                                                                                                                                                                                           O N LA
LO   LO t O — — S O O N L A 4 ^ LO I O — OO o c OO 4 ^ - O v i                           ON  LA 4 ^  o o o o             —   SO   OO    LA L A   4 ^ LO I O          sO s o OO SO SO s o SO LO to              —   so so   so sO
IO   —        o     o    o   o   o    o O
                                              o o o          o o o         O    so —.    O   O   sC 4 ^  LO  IO —        O    O   O     so —      O O      o         O      O O    4 ^ LO I O    —    o    O   O   so —    so O
— ——o — o o o                                 o o
                                                                           O    SO s o   SO  s o sO —    O   O    O      so   —   sO
                                                                                                                         o o o O O o
                                                                                                                                        s o s o SO s o s o           s o s o SO     O O       O  o     oo o o
                                                                                                                                                                                                           O   O   so so   so O
o o o o o o o o                               o o            LO t O — O
                                                             —o o
                                                                                  O O    O
                                                                                     O o o o
                                                                                             O     O sC  SO  so so
                                                                                                                         O O O O
                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                           o
                                                                                                                                                                     O      O O     O  o o oo          o
                                                                                                                                                                                                       o
                                                                                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                                                                                       o o o
                                                                                                                                                                                                                            so     O
                                                             o o o
                                                                           O      O                  O   O
                                                                                                     o o o o
                                                                                                             O    O                                                  O      O O     O
                                                                                                                                                                                       o o                 O  O O
                                                                                                                                            o o
                      co oo CO      co   OO    co  O0   OO   O0   OO   oo  oo   CO   OO  OO  00  OO  oo  oo oo oc oo     oo   oo  OO OO 0O      co   oo oo OO    oo co c o oo oo       c o o o  c o o o   c o c o o o c o c o o o
                      LA LA LA      LA   LA   LA   LA  LA    LA  LA    LA  LA   LA   LA  LA  LA  LA  LA  LA LA LA LA     LA   LA  L A L A LA    LA   L A L A LA  LA LA LA LA LA
                                                                                                                         IO   to  to to to                                             L A L A  L / i L A L A L A L A L A L A L A
4^   4^    4^ 4^ 45* -P- 4^.        4^   LO   LO   LO  LO    LO  LO    LO  LO   LO   LO  IO  IO  IO  IO  to to IO IO                            tO   — —             O    O    O    O  O   O    O     O   O   O   O   O   O     O
 4*. 4^    4^ 4^ LO LO LO           LO   to    to  to   to   to   to   to  IO   tO   O   ON  ON  ON  4^  4^ 4^ 4^ 4^     4^-  4^  LO L OLO      LO   L/l LA U i  A   OO v i o \     Ji 4^   4^  -P- to     to to to
ON   LA    ,—     — SO 00 LO          —  SO   LO   to   IO   to   to   IO  IO   —    so  so  so  •—  SO  SO LA LA L/i    LO   LO  SO — —        —    s o oo CO   SO SO s o SO s o      LO  LO    tO '      LO (O       LA LA
O     SO   so — O          SO O     SO   O     o   SO  L/l   4i- LO             O    O
                                                                                O- o o o
                                                                                         to    — O   SO  SO LO tO —      SO   IO  O LO t o      —    o     O O   O O O O O             —              O    so O      — to     ~
to   to    to to —         (O so    sO   o     oO o          O       O                           O   to  —   —   —    —                     —   —    O    SO —   O O O         — —     vO  —      —
O    O     O      O   o o      O      O  o     o o o oo o         o
                                                                                o ooo
                                                                                o ooo            O   O  O O O O          O    O   O      O O    O    O    SO O   O O O O O             O   O O
O     O    O      O
                      o o      O      O  o     oo o                                              O   O   O O O O         O    O   O      O
                                                                                                                                            o o o o          O   O O O O O             O   O O                         O   O    O
SO so so SO SO so sO O0 OO 00 co                        oo OO oc oo oo oc oo oo co oc                co oc OO O O O C O O O O O O O O O O O O O O G O O C O O O C O O O O O C C O O O O O O O OO OO                OO 0O   OO OO
                                    sO so so so         so oc oo oc O0 00 oo oo oo v ]               -O v ) -o -O v ] vi -O vi — I >4 v ) Ni N ] Ni Vj Vi -J -J vi O N O N O N O N ON ON
                  O O      O   O                                                                                                                                                                                   ON ON   LA LA
O     O    O
                               O      O O_      _O O    O_    .O           o    oo o o                                                                                                                     0   0   0   0    4^ "
LA LA IO              —    —   LO oo LO LO LO           LO LA              LO LO                 ON  O N O N LO                                      o ooooooo o o o o
                                                                                                                                                     \ O \ C 0 0 N 1 C \ U I U U N 1 N 1 N 1 N 1           vi v)   vi vi    Ui
tO —        —                                                              LO tO LO —          — SO  4i U ) SO       SO LA        LO tO                      SO SO       so so         sO so LO tO t o —           — —     — —
O O O
                      to —     sO O so   sO so to sO                       O    o                O   O   so   O
                                                                                                                     o o                                     SO    O     O       O     sO —     O     SO       so  to —     sO
                      O
                      o o—o
                           O   O      O
                                         O       O                         o    o                —   so so
                                                                                                 o o oo
                                                                                                              O                   o o                                     so IO        O O O '        o        O   O   O    IO
                      o oooO o           O       O
                                                        o o o o o               o                o o oo              o o                                     O o          O ' O        O O O          o        O   O   O   o "
                      o ooo                                                                                          o o                                     o o          o o          o o o o                 O   O O     o
 s O s O s O s O s O s O s O s O                                                                                         ^    ^   SO
                                                                                                                                  _         _>  ^            _
                                                                                                                                                             so-     ^    sC   \C  O   SO SO vC       sO   sO sO' SO' vC          so
                                               4 ^  4 ^ 4    i >   L o ' j   J L O    L o O  O O O   O O O    O O
                                    O     O    O   O     O    O    O    O   O   Lo   LO Lo   LO LO   LO LO   LO LO       LO   LO  LO   IO IO IO      ¡O  ¡O IO   IO ¡O    Í O |Ñ5 I O  IO  I O ¡O Í O — — — — — —
 vi   v ] ON 3 s      ON ON         Lo    l o O^   LA LA      ON  O" L>    1> l o    — —     — —     O    O  O    O      O    O   O    SO sO v i      vi  vi vi  v i ON   L/i LA L/i   4^   4 ^ 4¿- I O v ) v ) v i LA L A L A
 —    — LO i o        i o (O        sO    O    O   L/i 4 ^   LO   LO LO    l o sC    OC L O  I O —-  vC OC   OC - U      Lo   IO  —    I O — vO      4-  LO I O  — sC     sC OC —      vO  OC — SO OC LO I O OC 4 ^ L o
 SO   — O        sC   IO —
                                    IO    —    —   —    — 4^-     LO   —   —      I O N C O N C S O N C N C S O N C                                  —   SO   SO     io  —             SO s o   sC      O      sO
                                                                                                                                                     O     O
 ---pagebreak--- 960720000
9608)0100
960899100
960910100
961610000
970500100
          06
 ---pagebreak---                           Lista B
050900000  190410000  251611100   271113000   283510900
051000000  190420000  251611900   271114000   283522900
090300000  190490000  251612100   271119000   283523900
130110000  190510000  251612900   271121000   283524900
130120100  190520000  251621000   271129000   283525900
130120900  190530100  251622000   271210000   283526900
130190100  190530900  251690000   271220900   283529900
130190900  190540000  251710000   271290000   283531900
130211100  190590100  251720000   271500000   283539900
130211200  190590210  251730000   280110000   283610900
130212000  190590290  251741000   280120000   283620900
1302I3IOO  190590900  251749000   280410000 • 283630900
130213900  210111000  251810000   280421000   283640900
130214000  210112000  251820000   280429900   283650900
130219000  210120000  251830000   280430000   283660900
130231100  210130000  252010000   280440000   283670900
130231900  210210000  252020900   280450000   283691900
130232900  210220000  252100000   280461000   283692900
I30239IOO  210230000  252210000   280469000   283699900
130239900  210310000  252220000   280480000   283711000
140410100  210330100  252230000   280610000   283719100
140490900  210330200  252310000   281121000   283719900
I505IOOOO  210390000  252321000   281123000   283720000
150590100  210410000  252329000   281410000   283800000
150590900  2104*20000 252330000   281420000   284110000
152000900  210500000  252390000   281511000   284120000
1521.10000 210610900  252510000   281512000   284130000
152190100  210690100  252520000   281910000   284140000
170410000  210690200  252530000   281990900   284150000
170490000  210690700  252700000   282090000   284161000
180310000  210690800  252910000   282110900   284169000
ISO320000  210690900  252921000   282120900   284170000
1X0500900  220110000  252922000   282200900   284180000
180610000  220190000  252930000   282590100   284190900
1S0620000  220210000  253010000   282741100   284210000
!80631000  220290000  253020000   282749100   284290000
ISO6320OO  250100000  253040000   282751000   284310000
1S0690000  250200000  253090100   282759000   284321000
190110900  250510000  253090900   282760000   284329000
190120000  250590000  271000100   282810000   284330000
190190100  250610000  271000200   282890000   284390000
190190900  250621000  271000310   282990900   284800000
190211100  250629000  271000320   283110000   285000000
190211900  251311000  271000330   283190000   285IOOIOO
190219100  251320900  271000400   283210000   285100900
190219900  251511100  271000510   283220000   290110900
190220000  251511900  271000600   283230000   290121900
190230000  251512100  271000900   283410000   290122900
190240000  251512900  271111000   283422000   290123900
190300000  251520000  271112000   283429900   290124900
                             107
 ---pagebreak--- 290129900 290531900 291230900    291634900    292090900
290211900 290532900 291241900    291635900    292111900-
290219900 290539900 291242900    291639900    292112900
290220900 290541900 291249900    291711100    292119100
290230900 290542900 291250900    291711990    292119200
290241900 290543900 291260900    291712100    292119300
290242900 290544900 291300000   •291712990    292119400
290243900 290545900 291411900    291713100    292119900
290244900 290549900 291412900    291713990    292121900
290250900 290550100 291413900    291714900    292122900
290260900 290550900 291419900    291719100    292129900
290270900 290611000 291421900    291719990    292130900
290290990 290612000 291422900    291720100    292143900
290311000 290613000 291423900    291720990    292144900
290312000 290614000 291429900    291731100    292145900
290313000 290619000 291431900    291731990    292149100
290314000 290621000 291439900    291732100    292149200
290315000 290629900 291440900    291732990    292149300
290316000 290711000 291450900    291733100    292149400
290319000 290712000 291461900    291733990    292149500
290321000 290713000 291469900    291734100    292149600
290323000 290714000 291470900    291734990    292149700
290329000 290715000 291511900    291735900    292149800
290330100 290719000 291512900    291736100    292149910
290330900 290721000 291513900    291736990 ,. 292149990
290343000 290722000 291521900 .  291737100    292151900
290345900 290723000 291522900    291737990    292159900
290346900 290729900 291523900    291739100    292211000
290347900 290730000 291524900    291739990    292212000
290349900 290919900 291529900    291811900    292213100
290351000 290920900 291531900    291812900    292213900
290359000 290930900 291532900    291813900    2922191 10
290361000 290941900 291533900    291814000    292219120
290362900 290942900 291534900    291815900    292219190
290369000 290943900 291535900    291816900    292219200
290410900 290944900 291539900    291817900    292219300
290420900 290949900 291540900    291819100    292219400
290490100 290950900 291550900    291819900    292219900
290490900 290960900 291560900    291921900    -)9?22|()()()
290511900 291010000 291570900    291822900    292222000
290512900 291020000 291590900    291823900    292229900
290513900 291030000 291611900    291829900    292230100
290514900 291090000 291612900    291830900    292230200
290515900 291100000 291613900    291890900    292230300
290516900 291211900 291614900    291900900    292230900
290517900 291212900 291615900    292010900    292241000
290519100 291213900 291619900    292090100    292242000
290519900 291219900 291620900    292090200    292243000
290522900 291221900 291631900    292090300    292249100
290529900 291229900 291632900    292090400    292249900
                          108
 ---pagebreak---    IO   [O  IO   l o IO  t<> ( ,  IO   Io lo Io   I--                                            Io  IO   io   l_i  lo  lo               IO  IO   I o lo IO  IO  IO  IO  I    IO  lo  IO    IO   IO  lo lo IO   IO
   LO   L o LO   LO  'Lo Lo   L                  •_o       LO                                    Lo  Lo   L o LO I o     IO              ¡O   IO      ¡O (O l o ¡O ¡O    ¡O ¡ o   l o lo    ¡O   IO IO IO  IO IO
   LO   LO LO    LO  LO  LO  Lo   L o LO I O I O I O I O I O  IO  I O IO IO   lo I o  IO —                                               ON  O -1     LA L/i L/i 42. 4-. 4— 4 ^   4-. 4-»   4-i  4 - Lo Lo LO I O
   LO   LO LO    LO  LO  lo  IO   — — s O sO s C s O SO       sO  IO t o —    — —     —   O      4— L o l o — O           O              IO  —        —  — — IO IO       IO IO    IO IO     —    — SO I O  — L/l
   s O s C v O l O   —   SO  —    s O •— N C N C 4 ^ L 0 I O  —   sO — s O   L o l O  —   O
   sO   IO —     S O S C S C O S  O S O N C   —     S C S C S O S O S O S O  O S O O  N C O
   IO t o IO IO t o      io  to    to  to io io i o IO IO IO IO IO IO IO IO IO io lo lo IO IO IO to (O IO IO IO to                           IO IO IO io to 'to to to to io to IO               to   to to to (O
   sO s o sO SO sO       sO  SO  so    so so so so SO SO so sO SO'        so sO so                                                       sO  sO sO so so sO SO so so so                     SO  so   sO so sC so
   LO LO LO LO       LO  LO  LO   LO
                                                                                                               so so
                                       LO Lo LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO sO sC sC so SO sO LO LO so so se so LO                            LO LO LO LO LO LO LO LO LO so            sO LO     LO   LO Lo LO LO
   SO s o SO s o     sO  so  so   so   SO OO OO vl vi vi vi vl                ON ON LO LO LO LO LO LO ON ON LO LO LO LO 42.                  42. 42. LO LO LO LO LO LO LO LO      LO
                                                                                                                                                                                      LO
                                                                                                                                                                                      LO LO     LO   LO LO LO LO
   LA LA 42. 42.                          SO — SO             IO IO           SO IO ON ON ON ON ON ON to to Ov Ui A 4» LO                    IO — SO vl vl vl vl O N O N LA           LA LA     LA   LA LA 42. 42.
   O o s o s o 45».      42. L O to
                                        O "O' O SO sO      so SO IO           O so IO IO tO IO to to to — — O so sO O                        O O       O so so SO — so — SO           sO so     so   SO —  OO
   so — s o —                                 o o      to —   oo              so sC OC vl O N LA 42. LO so so O O O                   O so   so so so vO K) — so so SO SO              42. LO    IO     SO SO    —
   O o O O                                    O' oo o         O C             O o sO SO SO SO so sO O                O so O so — O           O O       O o o O O O              O O O O          O      ooo
   o o O O                                    o oooO o                        ooO        O OO
                                                                                      o o o o OO           O O       O O     O  so    O O    O O       O o o O O O              O o o o          o      o o o
                                                       oo                                                  O            O    O  O     O
   LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO L                         LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO                       LO LO  I O to to to to to to         to to to to to      IO
                                                                                                               oO       O O O O O O
   IO (O to to                                                        to to to Is     to                                                          O   O  O SO SO so so so so sO                         SO SO   SO
   ooO            o IO to to to IO to to         to to to to to o
                                                 O O O O O
                                                                          o o cO            ooo o                  O    O O O O O O
                                                                                                                        ON ON O N O N LA LA o o o
                                                                                                                                                                 42. LO
                                                                                                                                                                         LO LO LO LO
                                                                                                                                                                                            SO SO so LO LO      LO
   ON   ON  ON ON O O O O O42. O42. O42.         42. 42. 42. 42. 42.
                                                                      LO  tO tO -                         42. 42. O_ N
                                                                                                                                                                         so so SO SO        LO LO LO so so     so
   42.  42. LO IO ON ON so    42. to42.                                               to    LA LA LA      SO   LO  LA        LO ( O               SO I O —
                                                                                                                                                                         so so so SO        SO          ON ON ON
   tO    —  o o SO                     SO vl O N LA 4^ Lo to — o          o           o     o   o   o     O O O              o o                  o o o                  O O O              SO SO so LO IO —
   SO   sO  sO so sO so O    so so  O sO so so   sO SO SO sO sO so         O          sC    LO IO —                          o o                  o o o                  LA 42. LO O         o vl ON O O O
   O o      O      O O O O O O O O               O O O O O            so   O                o o o oo o                       o o                  o o o                                                 O O O
so oo       O      O                             O O O O O            O    o       O O O O                     o             o o                  o o o                  O O O        to —
                                                                                                                                                                         ooo o o                        ooo
                                                                                                                                                                                      oo
   LO LO         LO LO LO LO LO LO '-O LO        LO LO LO LO LO LO LO Lo LO LO LO Lo                 Lo LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO
   LO LO LO LO LO LO                          LO LO LO LO LO LO           LO LO LO LO LO LO          '-O [O (O IO IO IO IO to to IO IO IO to IO to IO tO (O IO IO (O IO to to tO (O
   o o oo                     LO LO LO LO
                                                       O O O O O O O                " O O O
                                                                                                                        LO   IO tO  (O
                                                                                                                                                  — O O O O O O              _        O O O O O O O
   42. 42- 42. 42».           O O O        O                                                                                                      OsOsOOOOOOOOOOO                     vl v]     v l v l ON ON ON
   SC SO LO tO                                sC  sC   LO t o t o t O IO t o  IO                                        — so so s o               O SO — S O s O t O l O —            42». LO   t o — L/i  42- 42».
    SO — O O                  to to to to O         O  O   SO O N LA  4 ^ Lo  to   — sO 42. Lo   io                     O O O         O                                               O     O   O O O so LO
    O O O O                                   sO —     O O O O O          O o                                           O SO t o —                o o o o o o o o                     SO   SO   so SO so so sO
   o oo o                     o 5oo           O     O  O O O O O          o o                                                                     tOsDsOsC       —• SO '— s o         O    O    O O O O O
                              O SO IO —                o o o o o          o o                                           o o o o                   oooooooo                            O    O    O O O O O
                                                                                                                                                  oooooooo
                                                                                            Lo Lo LO Lo LO LO LO LO LO LO LO LO LO                               LO LO LO LO Lo LO Lo                   LO LO LO
                                                                                            4 ^ 4 ^ 4 - 4 ^ 4 2 - 4 ^ 4 ^ 4 2 . 42- 42». 42. 42. 42.             LO LO LO LO Lo LO LO                   LO LO LO
                                                                          LA LA LA              Lo LO LO LO IO IO IO IO IO lo — — — V l                      Vl  Vl Vl V] Vl      Vl       ON O N LA L/i L/i LA
                                                                          Lo lo —               se so — — so IO — — — — io — —                               O   42. 42. L O i o  —        I O — sO L o l o —
 ---pagebreak---                                                                                 LO                                  Lo '>J                                                                                                            Lo Lo Lo         LO LO LO LO
oc oc oc ce                                                  Vl Vl Vl v l v j v l v j v l               — I v l v l v l v l v l v l v l v l                                                                                           ON O* O N        L/i LA L/l L / l
LO —       —    —     vl vl vl                                             üí ¡o io lo           IO   IO    IO IO   IO IO     lo   IO (O IO            IO     IO IO          IO IO       — —        — —                               E     K ÍO OÑ O N ON LA
                                                                                                 sO   '-/i  LA L/i  Vi V I    LA   42. 42. 42.         4-     LO L o         LO I O      SO O       LO l o                            se    — o s e s e — 10
                                                                           L/i  4-. L o     IO —      L>   LA 4-.   Lo IO     —    4-. L o I O         —      sO I O         — O         sC —       O      O                          o o o se — o o
o     se se i o o                                                                                                                                                                                                                     O     O     O    O     O     O sO
                                                                                                                                                                                                                                      O     O     O    O     O     '—•• o
o     o o se o                                                                                                                                                                                                                                   o         0     0    0 0
LO LO Lo LO LO LO '«O LO Lo LO LO LO LO LO LO Lo LO LO Lo                                        LO Lo LO Lo LO LO LO Lo LO Lo LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO
OCOOOCOCOOOCOCOCOCOOOOOCOOOCOCOCOOCXOCOOOCOCOCOOOCOOOCOCOCOOOOOOOOOOC/Cœ
t o 10 t o 10 t o 10 10 10 t o t o                                                                                                         0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0
4 ^ 4 N . 4 N . 4 N . 4 ^ 4 N . 4 ^ 4 ^ 4 N .    SO OO v l v l ON L/l LA L/l L/i 42.                                                       SOSOSOSOOCGOOOOOCOCOVIONONONONONONLALALALA
SO v l v ] ON LA 42. LO t O —                    O O I O     — O s O — — — O                          s o t o 10                           SO SO SO — S 0 4 2 - L 0 t 0 —                                 O s O S O L O L O t O — SOSOIO
O SO — o                        o o .            0 0 0 0 0 0               seto — o                   O s o — so — O                  O LO t o —                   O O O O O O
sO SO SO SO s o s o s0e 0s o 0 s o               O s C s O s O s O s C s O s O s C ' S O              o o                                  S O s C s O s O — — — — tO O O O O O O O O O O O O
0 0 0 0                                          O   O    O  O   O   O    O    O     O    O           o      o                             O      O    O     O        O     O    O     O    O       — O t o — to — O O s O — O O
0 0 0 0               o o 0 0 0                  O O O O O O O O O O                                   o o                                 O O O O O O O O O                                        O O s O O S O O O O O O O O
                                                                                                                                                                                                    O O O O O O O O O O O O
 LO LO LO LO                    LO LO Lo LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO Lo LO Lo LO LO LO LO LO LO LOLO                                                     LO LO LO                                          LO LO LO Lo LO LO LO LO LO LO LO
 se so so so so            so so se so SO        SC- sO SO SO
                                                                  SO sO sO SO
                                                                                      sOsesovOsOsOsOsOsOsOsOsO                                                                                                  so so so so so so sO so sO so sO
 10 to to to                    to 10 10 10 10 10 IO IO 10 10 to 10 to 10 10 IO — — — — — — — — sO                                                            so so so
                                                                                                                                                                                                                                      0 0         O O O O O
 O O O O               to  IO                                                                               s o s o s o o o o o o o o o v i                                        vl Vl Vl V ]                                                   42. 42. 42. 42- 42.
                                O O O o o o o o O O O O O                                    o
                                                                                            to o o so                     sO so                   42.                                                     vl vl — so O N Oto N O N vl LA LA 42. 42. L O I O ( O —
 sO so vl vl O
 IO        so se             O vl vl vl ON ON ON ON LA LA 42. 42. LO to               o      o   o     o                  O     O                 o sO        LO to                to 10 to to
                                                                                                                                                                                                                O    O    O    O      O       O
 so O so — vl              vl to — — SO U t o — SO s—o IO                   —      O             so     —   O o
                                                                                                            so   so  o   so    —                  o    O     O O                   SO LO tO —                   — so so so            o     —     O O to — O
                                o     o sOo Os o Os o OsOOs o O OsO ONC OS O sO              —                                                                                     O O O O                                            o
                                                                                                                                                                                                                                      o o
 O      O so O                                                                        so O so           O O               O o                          0      0 0                  O O O O                      O so SO sO                        O O O O O
 O o O o                         o- o         O O O O O           O  O    O     O     o oO o                              o o                          0      0 0                  O O O O                      O O O O                      o
                                                                                                                                                                                                                                                  O O O O O
 42. 42. 42. 4*. 42. 42. 42. 42. 42. 42. 42. LO                   LO LO LO LO LO Lo Lo LO LO LO                                Lo Lo LO LO              LO     LO      LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO                             LO LO LO LO LO LO LO LO
 0 0 0                                           O sO so se       sO sO soso SO so                so sO so se sO          so so so so sO                sO       O     SO SO sO sC so so so so sos o                            s o s C s o s C s o s o s O s O
 o    o o O o
 to to to 10 10
                                                 O tO 10 to
                                                 — ON O N O N
                                                                  10 to IO 10 to 10
                                                                  ON ON ON ON ON ON
                                                                                                  10 to 1 0 1 0 to   42.
                                                                                                                          10 to IO 10 to
                                                                                                                               LO  LO LO LO
                                                                                                                                                        to     10      to to to 10 to to to to to t o
                                                                                                                                                                       LO LO LO (O to to — — —
                                                                                                                                                                                                                                 t o t o t o 10 t o t o t o t o
                            10 10      —                                                          LA LA L/i L A                                         LO    LO                                                                                        O O O O
 LO LO tO 10 — — —                   LO LO IO so- 10 se se so     SO SO 4» LO IO —                sO Lo (O — so                so so LA 42.             LO    LO       IO IO — so                                                                       s o s o s o sO
                 O     so                  O so        O o o                                o     O oO o o                     O       O O' o                          so — O o to — so so s o s o                               42. LO t o — s o SO 42. LO
            o          to so —         O      so IO sO OC vl          ' . O O    o O oO O         o o                          so — O se                O        o se se o o
                                                                                                                                                                                               o o o o_                                                 s o — sO sO
 to — IO                         —    to                   o o                                    o oo oo                      O o O
                                                                                                                               o oo o
                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                                                              O O'             O O so — so
                                                                                                                                                                                                                                                        SO O O
                                                                                                                                                                                                                                                        O O O O
                                                                                                                                                                                                                                                                          O
                                                                                                                     O                                                                         O O so so O
 O se O
                                                           o o                                               o o                                                                               O O O
  4^   4^   42. 4 - .  4 - 42.                        4-.  U  4-      4 i . 4 - 4 - 4 ^ - 4 2 - 4 - 4 2 . 4 2 .      4 ^ 4 2 . 4 2 . 44 ^^4- ^^ 44^^4422. 4
                                                                                                                                                          . 42 2. 4. ^4 4^ ^ 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 ^ . 4 2 . 4 2 .
                                                      O    o  o   se se se        s e s o o c oc o c oc          X   X    —1 ON LA V i             Vi   Vi     Vl      Vi     10   10    10 10       10   10    io    io   ¡o    io    io   ¡o    io    io    io    ¡o    io
  L/i  42-  LO I O     —    IO I J l o IO     IO      —    —  —   Vl  42. LO I O       —    IO    lo   IO    IO
  O    O    O    O      O   sC 42. L O i o    —                                                                  — — O         NO sC sC IO IO — — sO sO sC OC OC v l v l ON ON Vi Vi Vi 42. 4i. 4i. LO LO
                                                                                                                 e   so se je — so Ñe ^                        se io io — —- io — io — i^> — io — — to — — io —
 ---pagebreak--- 401191000   420222000 440910000 460290300 480510900
401199000   420229000 440920000 460290900 480521100
401210000   420231000 441011000 480100000 480521900.
401220900   420232000 441019000 480210000 480522100
401290000   420239000 441090000 480220000 480522900
401310000   420291000 441111000 480230000 480523100
401320000   420292000 441119000 480240000 480523900
401390000   420299000 441121000 480251900 480529100
401410000   420310000 441129000 480252200 480529900
401490000   420321000 441131000 480252300 480530000
401511000   420329000 441139000 480252900 480540000
401519000   420330000 441191000 480253200 480550000
401590000   420340000 441199000 480253900 480560100
 101610900  420400100 441213000 480260200 480560200
401691000   420400900 441214000 480260300 480560900
401692000   420500000 441219000 480260400 480570100
401693000   420610000 441222000 480260500 480570900
401694000   420690000 441223000 480260900 480580100
401695100   430211000 441229000 480300000 480580900
401695900   430212000 441292000 480411100 480610000
401699900   430213000 441293000 480411200 480620000
401700200   430219000 441299000 480411900 480630000
701700900   430220000 441300000 480419100 480640000
410410000   430230000 441400000 480419200 4807 10000
410421000   430310000 441510900 480419900 480790000
-110422000  430390000 441520900 480431100 4808 10000
410429000   430400000 441600000 480431200 480830100
410431000   440121000 441700900 480431900 480830900
410439000   440122000 441810000 480439100 480890100
410511000   440310000 441820000 480439200 480890900
410512000   440320900 441830000 480439900 4809 I ()()()()
410519000   440341900 441840000 480441100 480920000
410520000   440349900 441850000 480441200 480990000
410611000   440391900 441890100 480441900 48101 I 100
410612000   440392900 441890900 480442100 481011200
410619000   440399900 441900000 480442200 481011900
410620000   440410000 442010000 480442900 48 1012000
4I07IOOOO   440420000 442090100 480449100 48102!100
 í10721000  440710000 442090900 480449200 481021900
410729000   440724000 442110000 480449900 481029100
410790000   440725000 442190900 480451100 48 1029900
410800000   440726000 450200900 480451200 481031000
410900000   440729000 450390900 480451900 481032000
41 1000000  440791000 450410900 480452100 481039900
41 I 100000 440792000 450490900 480452200 481091200
420100000   440799000 460120000 480452900 481091900
420211000   440810000 460191000 480459100 481099900
420212000   440831000 460199000 480459200 481110000
420219000   440839000 460210200 480459900 481121000
420221000   440890000 460210900 480510100 481129000
                             II
 ---pagebreak--- 4 - . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 - . 4 2 . 4 - 4 i - U 4 ^ - l - 4 2 - 4 ^       4 ^ 4 2 - 4 - 4 - 4 - i -      i _ 4 - i - 4 - 4 2 . 4 ^ 4 - . 4 - . 4 i . 4 - 4 2 - 4 2 .            42.42.42.42.42.42.42.42.42.-U4-.42.42-42.
O C O C O O O O O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C                         ooocococ>cococococo:ocooococococococ                                                       oc oc oc o o o c o o o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o o
IO IO IO IO IO IO lo IO IO IO IO lo IO IO
' * LO LO LO LO — —                       O O O O O O O                                                                       OC OC OC OC vl vl vl O N O N O N ON V I 4^ 42. 42. 42. 42. LO LO LO LO IO — — — —
      42. IO — — SO — sO SO LA '42. LO IO —                                     LA 4^ Lo IO I o                               42. LO lo — Lo IO — sO Lo IO — O SO sO LO IO — SO SO IO — O sO 42. LO LO
                                                                                O    sO so )0      ^
LA Vl LA LA LA Vl LA LA LA Vi Vl LA L/l LA Vi LA LA Vl                                        Vi  Vi   Vi   Vi     Vi    Vi   Vi   Vl   LA   Vl   LA   LA    LA   LA   Vl  LA  Vl Vl   fx f x   fx  fx    [s f x    |s    [s    (x fx     [x    fx    [X    ¡X
to    to O  to OIO OIO OIO OtO IO IO IO IO to to IO to IO IO IO                                                                                                            O O O      S O S O S C S O S O S O S O O O O O O O O C ' O O O O O O
O O                                                                                                                                          ——o        — s o o SOo v lo v o
O O C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O C O O O O v l v l
             "    "     -   ~ ~ ~               ' O O O O O O so                 O—      4»
                                                                                      O toO O w   to   to   to to 10                                                         l vo
                                                                                                                                                                                ] O N — — — SO           OOOO O
                                                                                                                                                                                                       O O       O vt I o
                                                                                                                                                                                                                        L Ot Lo Ot LoOtL oO tL oO Li Oo Li Oo
4N. 4N. 4>. LO LO LO LO t O I O t O t O                                                           so   LO 10 — —              SO LO     tO             o so — so to — O so so                       O S O    —       O S D S O S O v l O N L A L A
L O I O — SO LO t O .— SO W Is) —                             sOLOtO            o o O O            O    O   O sC —            0   0    0                o         O O                 so —          O O O O O O O O O s o s O
O O O O O O O O O O O O O O                                                     o o O so          o     o   o o o             0   0    0                          O O                 so O          O O O          — S 0 4 2 . L O O O S O                  —
O O O O O O O O O O O O O O                                                     o o O O           O   O     O O O             0   0    0                o         O O                 O O           O O O O S O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O                                                     o o O O           O    O    O O O             0   0    0                o         O O                 O O           O O O O O O O O O O O
 V l V l L A L A L A V l V l V l V i V l L A L / i L A V l V l V l V l V l V i V i L A V i V l V l V i V l                                                                                                                               LA    LA LA       LA
 to to to to IO tO (O to to 10 to to to to IO to to (O IO IO IO IO IO (O IO to to to to to IO to to 10 to to to to to to to to IO to to to t o                                                                                                  to   to to
 _ — — — ,                             — —                                           —                             _ _                . ,            —        O O O O O O O O O O O O O O O O Oo                                                 o o o
 LA 42. 42. 42.            LO LO
                                                                            0 0 0        o o O OLO OLO OLO 0to 0to 0to O O O S O SLAO SLAO SLAO S42.O S4 ^O S42.O S O M                  D S O S O S O S O S O S O S O O O 00
                                                                                                                                                                                      L O L O L O I O t O t O — — — LA LA
                                                                                                                                                                                                                                                00 00
                                                                                                                                                                                                                                               LA LA
                                                                                                                                                                                                                                                           00
                           so to            to    to   to    se   to        LA LA LA 42. 42.
                                                                                                        s O  t  O                       so   to         SO   t O — SO LO I O
                                                                                                                                                                                                                                                           42.
 — SC LO t O                                                                so  to  —                                    SO I O —
                                                                                                                                                                               o      SO | s ) — s o 1 0 — s o t o . —               s o LO     IO
 O O O "o
                 o
                           o o
                           o o              so to — o        o o
                                                                    o       O O O - SO   o o
                                                                                              to        o o
                                                                                                        o o
                                                                                                                         0 0 0          o o
                                                                                                                                        o o             oo
                                                                                                                                                        o    oo  oo   oo   o o    O   O   O    O   O    O   O    O     O     O    O      o       o
 0 0 0                                      0 0 0                           O O O o            o                         0 0 0                                                    O   O   O    O   O    O   O    O     O     O    O      o       o
 O O' o o                  o o              0 0 0            o     o        0   0   0    o     o        o     o          0    0   0     o     o         o    o o      o o      o  O   O   O    O   O    O   O    O     O     O    O      o       o
                                            0 0 0
 LA    LA LA V l V l LA LA             V l LA LA LA                     LA LA LA LA LA V l LA LA LA                 V l V l LA LA LA LA LA V i                    LA   Vl   Vl LA LA  LA   LA  LA   LA LA    LA    LA          LA   LA    V l LA     LA    LA
 42.   42. 42. 42. 42. 42. 42.         42. 42» 42. 42.                  42. 42. 42. 42. 42. 42. 42. 42. 42.              42.42.42.42.42.42.42.42.                      LO   LO LO LO  LO   LO  (O   I O to   i o to            to   to    10
 o      o   0 0 0          0 0 0            0 0 0                       o    o                                                                    o     O o       —               o o o                                                        io to to
                                                                                          v] vl    vl vl                  _ _ o                   42. —        —       o O so so so so IO io to 10 to
 vl     v l v l v l v ] V0 0l v0 0] 0V0l vv ll vv )l vv ll              vl
                                                                        ON LA
                                                                             vl vl   v)
                                                                                              42. 42. 42.          LO    IvO]  vl
                                                                                                                               —   ON
                                                                                                                                    IO            sO IO      i—
                                                                                                                                                                  — vSOO     — 10 10 — — to 10 to IO IO
                                                                                                                                                                                                                         to    10   to   10    to    —
                                                                                                                                                                                                                                                     LA
                                                                                                                                                                                                                                                            —
                                                                                                                                                                                                                                                           LA
 sO    s C SO SO OC LO           tO     —   42. LO     IO               — 42.                 42. LO I O                                                               o o so     — so — V l 42. LO I O —                      42. LO     IO
       LO t o — 42. 0                                                                         o                                                   0    0 0                                                                                           SO    IO
 42.
            O so O 0 00 00                  0 0 0                       o    o                                                                                         so se O O O O o o 0 0 0                                 0 0 0                 o       o
 o      o o O O      O                      o o o                       o    o                o                                                         o o            o     o                  o o 0 0 0                      0 0 0                 o       o
                 o      o                                                        O O O O      o O O O O O O O                                           o o                                     o o 0 0 0                      0 0 0                 o       o
 o      o
 LA LA LA Vl LA Vi Vi LA Vi                       LA Vi Vi Vi 'Vi LA Vi V\ Vi                                Vi    VI     VI VI    V I 'VI 'VI V I V I V I 'VI V I V I V I V I V I         Vl   LA  Vi   LA  LA    Vi    Vi    LA   Vi   LA    LA    LA LA
 LA Vl Vl Vi Vl 'VI Vi V I 'OÍ                    VI VI      VI    VI   VI  VI VI    VI   VI
                                                                                                             Vi    VI     VI VI    V I Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi                    Vi   LA  Vi   LA  42.   42.   4x.   4x.  4^   4s.   js.   4s. 4s.
  4s.42.42.42.42.42.42.42. 4s                     LO LO '.O LO LO LO LO LO LO LO Lo LO                             LO LO Lo IO IO IO IO (O IO — — —                            OC OC v] OÑ      OÑ  OÑ   OÑ  OC    OC    OC    0C   0C   OC    OC     OCOC
 LO IO IO IO IO — —                     — —        42. 42. 42. 42. L O L O L O L O I ó IO I O I o                   — — — sC SC IO IO — — 'jJ IO —                             IO —• O SC       LO  IO   —   '-O   LO    LO    LO   IO   IO    IO    IO —
  — sC LO IO — SO LO IO —                          xC Lo IO — sO W l-O — sO LO lo -—
 ---pagebreak--- Vi Vi   Vi  Vi  Vi  Vi Vi Vi  Vi  Vi                                                                                                                                Vi Vl Vi V I V I V I Vi Vi Vi Vi Vi Vi LA Vl V I Vi LA
                                                                               Vi  Vi  Vi Vi Vi   Vi                   Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vi Vl Vi Vi Vl Vi Vl Vl Vl Vi
                Lo  Lo Lo Lo  Lo Lo                                                                                                                                 Vi Vi Vi Vi Vi Vi                    Vi L A 4-. 4-. 42.4-. 42. 42- 4-
IO 10   —                                             —   LO IO IO |o                                                  LO Lo IO lo IO lo — — —                  — SO O SO IO IO (O                       — — 42. 4-. 42.42. LO Lo L O
                Lo  IO —  4— L o I o                                                                           42. LO IO —               IO — 42. LO t-                                         sC W     IO                  — so Lo IO
                                                                                                                                                                                                                             O     O
   Vi Vi LA LA V I LA 'Vi LA Vl Vi Vi LA Vi Vi V I V I LA Vi LA Vi Vi Vi Vi LA                            Vi Vi Vi '01 Vi L A Vi Vi Vi L A L A L A L A V I L A L A L A L A L A L A L A LA Vi LA LA LA LA LA LA LA
                oc- co CO CO oO OC ->C        ^ oc oc O C O O O O O O O C O O O C O C O C O C                       O O O O O C O C O C O O O C O C O O O O v l v l v I v l v l         — I V I O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N
                       o o
                    O vl vl O N O N
                                                          O O O O O O O O O O
                                          ON ON ON L A 42. 42. 42. 42. LO LO I O I O I O I O          o o o o o p o o o                               O O O O O O O O O O O                                  o               0   0 0
                CO OO                                                                                                                                          4 2 . L O L O t O t O t O | O S D O C                         vl  ON L A 42.
                so — so — 42. LO LO LO 1 0 — O LO t O I O — SC — LO I O — — sC L o L»J LO LO LO L O t o t o 1 0 1 0 t o t o                                —  s O L O t O S O L A 4 2 . L O O s O        OO CO v ]           IO  O O SO
                o      O
                       O
                            O o  se 10
                            o o se so se o o o
                                                          O s o — O O O O O s C — O O N V l 42. LO I O — ON L A 42. LO I O —
                                                          O O O O s O s O O O O O                O O O O O O                O O O O O O O O
                                                                                                                                                           O   O  O    O t  O  i o   t o   i  o O   O    — — LA              —      0 0 0
                                                                                                                                                               O    O   O   O   O     O    O   O    O    sO  — O             O    O — so
                o
                o      o
                       o ooo  o o oO O O O                O O O O O O O O O O
                                                          O O O O O O O O O O
                                                                                                 O O O O O O
                                                                                                 O O O O O O
                                                                                                                            0 0 0 0 0 0 0 - 0
                                                                                                                            o o o o o o o o                    O    O   O   O   O     O    O   O    O     0  0 0             O    O O SO
                                                                                                                                                              O     O   O   O   O     O    O   O    O     0  0 0             O   O O O
                                                                                                                                                                                                          0  0 0
                ON ON ON ON ON ON C"N     O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N        ON ON ON ON ON                 Vi LA Vi Vi LA Vl Vl LA LA LA L/l Vl LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA Vi LA LA
                                          —     O O O O O O O O O O                       O O O O O O
   O        O' o 0 0 0                      - ~ ~ ~ ~ o o o O~ O" O~                   O O O"      O O O O              s O s o s O s O s O s c s O s O s OO sOo sOO sOo s Oos o o
                                                                                                                                             o o                                   s o s OO s OO seO s OOs OOs oOsOsOCCGOOOGO
    42.                       LO  tO      — to to to to to to 10 10 LO         10 tt o IO                                                o sO             O N O N ON L A 42. 42.            LO LO LO t O t O t O o o —                o o
                                                                                                                    — s042> t o — o o
                    LO LO LO                                                                                                                     OO
    —   LO
        42. LO
            42. LO
                42. LO LO L O —   t o L O I O sO sO so so 42.                        O — s c s e s o i o t o t o                                          sO SO —           SO SO — SO t o — SO I O —                                SO SO
    —   W 1 0 — LO t o     —       _ O O so LO to — so LO to                   o o        sC t o —    so   t o          o o                       o       sO — O o to — O O O O O O O                                                so t o
    O O O O O O O                 O O O O O O O O O O                          o o        o  o   o   oo  o o o SO SO                         o o          0 0 0         0 0 0          O so SO SO O O O                              oo o
                                                                                          oo oo  oo  o                                       o o
    O O O O O O O
   O O O O O O O
                                  O O O O O O O O O O
                                  O O O O O O O O O O                          o o        o              o oo oo O      o o
                                                                                                                            O'
                                                                                                                                             o o
                                                                                                                                             o o
                                                                                                                                                          0 0 0
                                                                                                                                                          0 0 0         0 0 0 O
                                                                                                                                                                        0 0 0
                                                                                                                                                                                       O O O O O O O
                                                                                                                                                                                           O O O O O O                                o o o
                                                                               o o
                                      O N O N C N O N O N O N O N O N O N O N O N C N O N    O N O N G N O N O N O N O N C N O N O N G N O N O N C N O N O N O N O N O N O N C N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N
                                      VI  V l 42. 4-. 10 t o   t o — — — O' O
                                                                                                          O O
                                                                                       O sC so OC OC' O C O
                                                                                                                   O O O O O O O O O                      O O O O O O
                                                                                                                                                          vl  ON O N    L A L A LA
                                                                                                                                                                                       o     o  0 0 0        o o             0 0 0
                                                                                                                   C O C v l v l v l v l v l v l v l v l                               42. 42.  42.  42. 42. 42. 42.         42. 42. 42.
                                      —   — LO I O — —         — w 10 — w i o — so — se se                                                                                                      LA ' V l LA 42. 42.
                                      IO — O O so IO — O O O O O O O O IO — — tIO                         Lo    o   10 s o s o s o IO IO IO — — — so IO so IO —                                                              LO t O t O
                                                                                                                                                                                      LO I O LO I O — LO I O                 10 10 —
                                                                            o o o o o o o o O O                     — sO tO — SO IO — sC IO
                                                                                                                   O O O O O O O O O                      — o o o o o o"_ oo" 0o 0o 0 o oo o                                 0 0 0
                                                                                                                                                                                                                  o          0 0 0
                                                                                                                                                          O O O O O O                  o o                   o o             0 0 0
                                                                                                                                                          O O O O O O
 ---pagebreak---                                        IO IO |N      lo K    I J IO
                                       4-. 42. 42. 42. Lo Lo Lo Lo LO LO Lo Lo Lo VJ Lo LO LO LO Lo IO IO IO IO IO — — — — —                                                    Vi Vi LA Vi LA
                                      —    — — — 42. 42. 42. 42. Lo LO LO Lo IO IO IO lo —                       — — SC sO — — — SO SC SO — —                                   sC sO SO tO —
                                       xC LO IO — sC LO lo — SO LO IO — vO LO IO —                           sC IO — LO IO LO IO — LO (O — IO —                                 LO IO — O        sC
                                                        O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N                    ON ON ON    ON ON O N ON ON
                                                        10 10 10 10 10 10 10 t o 10 i o t o 10 t o t o 10 10 10 10 10 t o t o 10                                           IO   IO 10 io to 10
                                                                                                                                                                   o oo        o
                                                         O O O O O O O .                  _ 0      0    0    0   0    0   0    0     0     0     0     0     0     to to            O O O O
                                                        SC SO vl vl O N O N Vi LA LA 4 2 . 4 2 . 4 2 - 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 . 4 2 .         42-  42. 42. 42. 42. 42.
                                                             IO SC IO LO IO LO IO — O N O N O N O N L A L A L A L A 4 2 . 4 2 . 4 2 - 4 2 . 4 2 -                  42. 42.LO   LO 10 to to to
                                                         O O -                o    o           s C L O t O i —   s O L O t O i — S 0 4 2 . L O I O —               LO LO 10      — SO LO tO —
                                                        O O O
                                                        0 0 0
                                                                              o
                                                                              o
                                                                                   o
                                                                                   o           O O      O.      O O O O O O O O O O
                                                                                                                                                                   o   oo
                                                                                                                                                                   SO LO
                                                                                                                                                                   oo      o   o
                                                                                                                                                                               o    O O O O
                                                                     o o o         o                                                                               o oo        o
                                                                                               O    O   O    O   O    O   O    O     O     O     O     O     O                      O O O O -
                                                        0 0 0
                                                                                               O    O   O    O   O    O   O    O     O     O     O     O     O                      O O O O
                                                             ON  ON ON ONON        ON ON  O N O N O N O N O NON        ON ON ONON           Os O N O N ON ON ON ON ON ON ON O N ON
                                                             LO  LO LO LOLO        LO LO LOLO LO                  LO   LO LO LOto           to to to to                             to to to to
                                                             O  O O O         Oo      o oo o                      O   O O O
                                                                                                                                      LA    L A L A 42. 42. 42- 42.
                                                                                                                                                                   to to to to
                                                             10  t o I O I O to    10 to 10    to to                                                                                —   —       0 0
                                                             LA  L A L A 42*. LO  LO LO 10 to to                  42.  LO tO — s o          t o — SO 42. LO t O
                                                             LO  ( O '—    O SO    IO —   so   to —               O   O O O           O     O O O O                o   o   o   o    42. LO LO t O
                                                             O  O O O         O     O O   o    o
                                                                                               o   o              O   O O O           O     O O O O                o   o   o   o    to  to o      O
                                                                                               oo                                     o o o o o                            o   o    O   O O O
                                                             O  O O O         O     O o   o
                                                                                                   o              O   O O O                                        o   o
42.                                                          O  O O O         O     o o   o                       O   O O O           o o o o o                    o   o   o   o    O
                                                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                                                                        O O O
                                                                                                                                                                                        O O O
    ON ON ON      ON ON ON ON ON       ON ON ON ON ON        ON   ON     ON   O N O N O N ON ON ONON         O N ON O N O N O N ON O N O N O N O N O N O N O N O N O N                  ON   O N ON
    LO L O LO     LO LO LOLO LO        LO LO LO LOLO         LO LO       LO   LO LO LO LO LO LOLO            LO LO LO LO LO LOLO LO                            LO LO LO LOLO LO         LO   LO LO
    — —o o        0  0 0
                              o o      O O O O           O  O O          O    O O O O O O               O    O O O O O O                                                                O    O O
    o o           vl v ] v l ON ON     O N O N O N ONON
                                       4x. 4x. LO LO t o
                                                             ON ON       ON   ON L A L A L A L A L A LA      42. 42. 42- 42. 42. 42.LO      O O   LOOLO LO     O O LO OLOO tO   oo      to   to to
          OC  v l sO to — so sO                              to to       —    — SO LO LO LO I O —            SO so so so —             — so so se                                       SO   O N LA
                  0  0 0      sC —     so — so — NO          to —        IO   — O     SO L O t O     O O      so LO IO — so — so to — so to                                             —    O so
                  —     0 0   o o      O O O O           o o o o         O    O O O O O O               SO   O O O O O                 O O O O                 o
                                                                                                                                                               o   o            to to
                                                                                                                                                                                        O    O O
    o o o o o~ ~ o
                  0  0 0      o o      0 - 0 0 0
                                       O O O O           o o o o
                                                                 o o     O
                                                                         O
                                                                              '—'• O '—'• o o
                                                                              O O O O O O
                                                                                                     o O
                                                                                                        O
                                                                                                             O O O O O
                                                                                                             O O O O O O
                                                                                                                                       O 0 0 0
                                                                                                                                            0 0 0              oo  o           so so
                                                                                                                                                                                LO to
                                                                                                                                                                                        0
                                                                                                                                                                                        0
                                                                                                                                                                                             0 0
                                                                                                                                                                                             0 0
                                                                                                                                                                                O
                                                                                                                                                                                oo  o
                                                                                                                                                                                o   o
                                                                                      ON   ON   ON  ON  ON O N O N     ON  ON   O1    ON    LO LO        L o Lo    LO LO LO O N     ON  ON   ON   ON
                         v l v l v l v l v l v l v l O N ' O N                        V I  Vi  Vi   'vi Vn Vn V i      Vi  Vi   Vi    'Vi   42. 42.      42- 42.   42. 42. 42. 4v.  42. 4x.  4X. 4x.
                          4x. 4L.  4N ^ j ( ^ )  [sJ — L O LO LO I O — —              vi   o - 5Ñ ON ON L A L A K          L O ¡ O — 4-Í          4 ^ 42. L O L O ' l o L O L O L O L O L O L O
                         I O —    — O s C         — O v C I O     — O N C N C         O    sO• sC sC — sO — O              O    O     O     IO     — — sO sO LA V i 42. LO 1 0 — —
                                                                                      O   O    O   O    O    O    O    O   O    O     5     O     O      '—'   O   O   "^  O   '—* O    *""• ^     ^
                                                                                      O    O   O    O   O     O   O    O   O    O     O     O      O     O     O   O   Ô   O   O    O   o    o     o
 ---pagebreak--- O C - O O O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O C                       o c c c o c o c o c o c o c o c o c oO C O C O C O C O C O C O C O C O C O C O O O C O C O C O C O C O C O O O C O C v l
42. LO Lo to to to 10 10 to — — — — O                                  O   O    O    S xC                     OC v l  vl            ON            Vi  LA Vi 42. -K î». 4^ K         LO io io IO IO ÍO IO |0 ¡O ÍO — 42.
—    SO —      sO SO vl O N       LA     42. xC LO      IO —      sC sO —       —    SO   xC                                        10      —     LO  10 — L O 10 10 10 — o so se so se 10 io 10 10 — o NO
                                                                                                                                    o                                 10 — o o se LO io — se LO 10 —                          0 0 0
                                                                                                                                            „ „ _ „ „ _ 2 , Z „ ^ „ ^ 2 2 2 S 2 £ P . S S °
v l v l v l v l v l v l v l v J v l v   l v l v l v l v l v l v l O ^ O N O N ' O N O N O N O N O N C N O N O N O N O N O N O N O N O N O ^
O O O O '           O    O O O           O O O O O O                   O O s o s O s O '       se-   s e s C s O s C s O ' N O ' N O s O s O s O s O s O s O s O s O S O s O s e s e s O s O s O s O s O s O O C O C O     O O C O O
O O- O- O" O             O O O          O O O O O O O O                         — — — — — — — — — O O O O O O O O O O O O                                                       O O O O O O O O                     — —    — — —
LA LA L A LA 42.         42. LO LO       LO LO LO I O I O t O I O t O 42. 42. LO LO I O — — O O O O O O C v l v l O N L A V ) 4 2 . 4 2 . L O L O L O t O t O t O t O t O t O                                   — LA LA    LA V l 42.
LO I O t O — SO          t O LO
                              • • t• O"  — — — LO LO LO t o — s o — s o — O s o                              — s e — sO SO -            so — O         s o — SO — SO t o — SO SO Is) t o — — O s D s O t                   O     — SO
O    sO —       O O      O O O           s C s C IO SO t o — O O O_ O_ O_ O _ O _ O_                         O_ O_ O _ O O _ ^ _ ' ^O ^ O^ ON ' O^ O          ^ ' O^ 'O ^ O^ -O - O
                                                                                                                                                     ^ ' O^ - O                    ^ ^O ' O^ ' O- 'O - O^ 'O- S' " O-   —  - ~ 0 —.0 - 0
                                                                                                                                                                                                                                       ^
0 0 0               O O O O                        c_; — — — — — O O ' O O O O O O O O O O O O O O O O O s O s O s O s o                                                                — so — so —                O O O      O O O
0 0 0          o o o o o                           0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0s»^ 0S_^ 0>*_• 0,*_• 0^ ^ 0v«J 0\^/ 0\^_s 0\_s 0s_> 0V^J 0w 0^—S 0N«—'
O O O          o o o o o                           o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0                                        o o o o o o o o o o o o ~ O- O                            ~ ~ O ~O ~O O— O— O— O— O — O —O —O —O —
vl vl          vl   vl   vl   vl    v l Vl    vl    vl vl    vl   v] vl    v)   vl   vl    v l vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl vl v l v l v l v l v l v l v l v l v l                            vl   vl   vl
               o o o o o                 0 0 0          O O O          o o o o o                         O O O O                        O O O O O O               O O O O O O O O O                        0 0 0                      o
— o                                                                                                      LO LO
                                                                                                                           0 0 0
                                                                                                                                                                  —             — o o o o o                0 0 0                      o
                                                                                                                           LO LO LO LO      LO LO
      t o sC
                                                                                                                       >J                                     O O O O               SO s o SO OO CO V l         V]   Vl               ON
O
O N O S soC S Vi
               O S LOAS OLAS O S O LOS O LOS OLOO OSOO OtoO —O V s1o V IO
                                                                  o o  1 V —
                                                                           1 0 Ns oO N
                                                                                     —L A s oV I—4 2 .   sO s o s e s e    LO LO LO t o     to —              so se so so           so so                  to   to   to               o
— o            so to               so to — O            oo o o o                                         s o sO — —        SO t O — sC      —
                                                                                                                                        o o o
                                                                                                                                                   O          42. LO t O —          IO —                   so   SO  — so    so        o
o o            O     O             se o so o
                                   o o o o oo o o o                                                      sO — s o —        O  O      O
                                                                                                                                                                      o o           o o                    so   —     O so  —     _ o
o o            O
               O o
                     O
                                   o o o o o                      o o                                    o   O    O   O'   o  o      o 0    0 0
                                                                                                                                                                      o o           o o                    0 0 0        O O O O
                                                                                                             O O O        O O O         0   0 0                                     o o                    0 0 0        O O O O
v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l                         v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l
t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o i o                     — — — — — — — ——
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0L                                                          "
                                                                                             O L O V I V I V I O N O N L A L A      42. 42. 4 2 . L O L O L O — ' —      O O O O O O                       o o o o o             o o
O O O O O C O O O       O O C O   O O O O O v l v l v l v l O N O N L IA OL IA O4 V2 J. S O    — S O — — to — so —                  to      — tO — —           0 0 4 2 . 4 2 . L O L O t O t O         O
                                                                                                                                                                                                       —   SOt CO
                                                                                                                                                                                                           O    o   CO —
                                                                                                                                                                                                                    —   OO —OC' v o] sON
                                                                                                                                                                                                                                       o
L O t O t O t O I O     t O t O    — — t o — — — SO —                                                                               O s O   — O s o        — O O s o —          s O —   so" — SO —         O O      LO t o —      O t o
C N v l v l O N G       N L A L    A O O O s O t O                  O O    o o s o o o o o o o c o o                                O O O O s o O s O
                                                                                                                                    O O O O O O O O O O O O O O
                                                                                                                                                                  —     O l O O t o O t O O            to     O O O O O O O
                                                                                                                                                                                                 O O O O O O O O O
— sO — s o —             so —      so —         s O s O s O s C O s C '
                                                                           O O O O O O O O O O O O                                  O O O O O O O O O O O O O O                                  O O O O O O O O O
o o o o o o o o                          o o- 0 0 0 o o
 vl   v]       vl    vl vl     vl    vl vl     v]   v l Vl    v] vl     vl vl    vl                 vl   vl   vl      vl   v] v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v j v l v l v l           vl  vl vl v ) vl
               10   10 10      10   10 10      10   10 10    IO IO     l o ¡o   IO                  IO   IO   10      10   10 10 10 10 10 to to 10 to to to 10 to to (O lo to to (O to to
to    IO                                                                                                                                                                                                                to to to to
          LO              10 10    10 1 0      IO  I o                                                                                      sO xC se se se so so se- O C O C O C O C O O O C O O O C oc                 oc oc
                          ON   Vi  42. LO      IO   —             10 —                                            4-                        I o 10 10 10 — — —              — SO Vi Vi Vi 'Vi 42. LO LOLO               Lo LO
                                                                  LO   se                                                                   OC vl O N Vi OC vl Qs Vi
                                                                                                                                                                                o 42. LO 10 — o se so OC                OO vl
          LO
                                                                                                                                                                                se NO o o o so so — se                  — xo
                                                                                                                                                                                o o o o o o o o
                                                                                                                                                                                o o o o o o o o                                  o o
 ---pagebreak--- -JvlvlvJ           —1 —1 vl vl vl v ) — I v l          —1 vi vl vl —I vl vi —I vl vl vl vl vj —1 vl vl vl vl vl vl vl ' — I v J v l v l v l v l v J v l v i v l                                                                       —I vl vl vl vl vl vl
IO   IO  IO   IO   IO  I J  IO  IO  IO   IO   IO   IO  IO  IO   IO  IJ  IO   IJ   I J  IO  I -i  IJ lo  IO  IO  IO   IO  IO   IO   IO     IO    IO     IO   IO       io         to    io       to      IO    IO        lo    IO  IO   IO   IO  IO  IO  IO  io   to
                                    Vi   Vi   LA       Vi  Vi   Vi  Vi  Vi   Vi                             42. 42.  42.                  42.  42.    42.   42.      42.        42. 42. 42.            4:.   VJ               o  LO   LO   VJ  LO  LO  LO  LO  LO
42-  Lo   LO  VJ   IO   IO          sO sO sO           Vl  Vi   Vi  —   —    —                              se se    se                   VJ   10     10    IO       IO          —                                            ^sOsesOsOsCtOtOtO
O    LO   [O   —                                                                                                                                                                O O O O S O S O x C s O — — — —                                          O O O
          O   O    O    O   O   xC  LO   IO   —    sO  VJ  to    —      VJ   10    —                        VJ  IO   —   sO                                                     SO LO tO — xC LO IO — SO LO IO — SO LO tO
v l v l v l v l v l v J v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v J v l v l O O v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v J v l v l v l v l
IO IO IO IO (O IO tO IO to to to to tO IO IO IO IO IO IO IO IO to IO IO to IO to to IO to IO IO to to to to to IO IO IO IO IO IO to IO to 10 to to to
to to to 10 to 10 10 10 10 to to to to to to 10 10 10 10 10
LA LA LA V l LA         LA  LA  42. 42.       t o t o IO t o t o — O O O O S O s O s O s O s O s O s O s O s O s O s e s O N O s O O O O O G O v l v l v I v l v l v l                                                                     vl ON ON ON ON O
S O L A 4 2 . L O I O   —   —   SO —          42. W Is) — — O S O t O — — xO LO LO LO LO LO tO tO IO tO — — 1— — SO SO — SO SO LO LO„tO IO                                                                                                 — SO SO ON ON LA
— O O O O S O               —     O O         O O O s O         — O O O i o — o LA 42. LO t o — 42. LO t o — 42. Lo t o — s o — O O O O O                                                                                   'O    O
s o s o s o s e s e s e s o s c s o           O S O S O S O S O S O S C S O S O S O S O S O S D S O S O S O S O S O S O S O S O S O S O S O S O N C S O S O                                            —     so       —      SO   —        O SO — so LA O
O O O O O O O O O                             O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                                                                                            — O O O O O
                                              O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                                                                                            O O O O O O
                                                                                                                                                                                                                                           O O O O O O
 v l v l v l v l v J v f v l v l v l v l v l v l v J v J v l v l O v l v l v l v l v l v l v l v l v ^-*Íl v ^ - l* J v l»J v lOJ v l J v —«*J
                                                                                                                                            l v l «J v l Jv —l ^ J v - *l K j v -fc^J
                                                                                                                                                                                 l v - lS * jv —l ^ Jv l «Jv -l» ^ Jv -^^ J  -^J ~*^J  —^J vl  vl  vl vl v ] vl
 LO LO         LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO L O to to to to to 10 10 to io to to to to to to                                                                                            to to to      to  to  to  to  to  to
 0 0 0         O     o  O   O O      O O O         O O O O O42.O4X.          4x.
                                                                                  O    O O O O
                                                                                   4x. 4x. j x .
                                                                                                                O    to 10 to 10 to to 10 to 10 10 to io to io 10 to to to                                                                 to  10  to  to  to  to
 ON ON LA LA LA                      42. 42.   42. 42. 42.                                          VJ  LO  —    —   sOsOsOOOOOOOOOOOOOCOCOvlvlvlCNONONON                                                                                  ON  ON  ON  ON  LA  LA
 — — s o LO LO 42.          42. 42.  LA LA    VA   42. 42.          LO  LO   LO   VJ   IO   IO                       SO t O > — GO v ] ON LA 42. LO tO '— s o t o — SO SO SO SO                                                            so  to  —   _   so  so
 0 0 0         s o  —
                        so
                        O
                            sO LA
                             O so
                                     sO
                                     —
                                         — — so so
                                         s o — SO — s o
                                                                    s o sO — — sC —
                                                                    so — so — _ _
                                                                                                  O
                                                                                                  _
                                                                                                        O            O O O O O O O O O O O O O O S 0 4 2 . L O I O
                                                                                                                     O s O s C s O s O s O s C s O s o s o s o s O s O s o s o s O s O s O
                                                                                                                                                                                                                                           —o      so  —   so  to
                                                                                                                                                                                                                                           SO SO s o s o s o s o
 LO t O
 0 0 0
           —            so  — se     O    s o O s o O sO            sO O s o O ' O O              O                  O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                                                   o o O O O O
 0 0 0
                        O
                        O
                            O so
                            O O
                                     O   O O       O     o O                                                         O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                                                   o o O O O O
               vl vl vl vl vl vl vl                vl v ]   v ] v ] vl vl    vl    vl vl v)      vl     V l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l                                    vl    vl       vl      vl      vl   vl   vl vl  vl  vl   vl
 LO VJ LO LO LO Lo LO LO LO LO                                          LO   VJ   LO LO LO       LO     LO LO LO LO LO VJ LO LO LO VJ '-O LO LO LO LO LO LO LO LO                                                                                  LO  LO  LO  LO
                                                                                                 O O    O   O O O O O O O O O O O                                                     O O O O O O
      4x.4x.4x.4x.4x.4x.             t O t O O O O         O O O O O        s e   ô c o c        O O O C O C v l v l v J v l v I v l v l v l v l v l v ]                              ON ON ON ON ON                         ON  o o o o o o o o
                                     SC — IO tO tO          tO tO tO IO      —     O sC 42.      W Is) —     xC SO SO SO tO IO to IO — —                                  —           SO s o sO ON 'VI                       L A ON ON ON ON ON ON ON ON
      SO SO 42. 42.          t O O O O s O s O s O s        C — — —             O   O O O '      O O O       SO LO to .— sO VJ to — sO so —                                           O O O O O O                                42. 42. LO LO tO tO tO —
      so — so —              O O O O s C t O           —    — so — —            O   O x O O                                                                                           S O L O I O O S O — sOo O                        — O O O O O O
                             o   o o o o            o se    10 c    s o 10   o     o o•       o  O O    O   O O      O O O O O O s e                        — so                      O O O O O "                                 "        s o <— s o LO t o s o
      o                                                                                                                       o o o o o o o o                                                                                    O O O O O O O O
                                                                                                                                                                                      o o o o o
                                                                                                                                                                                                                                 o o o o o o o o
  v l v l v I v l v l v l v l v J v l v I v l v l v l v l v l v t v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v I - O v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v ^
  V J L o LO L o V J V J V J V J L O V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J V J LO V J L O V J V J LO V J LO LO L o V J L o LO V J V J LO V J                                                                 LO  LO  LO  LO   LO
  IO IO l o IO IO I V I o         10 l o I O I O l o      IO 10 IO l o     — — — — — — — — —                        — — —        —      — — — — — —                                  — — — —                        —       — —      — — — — —            —        —
  LO  t o IO    IO  IO   —   —   —    — —      —    —   —   O    O   O   xC   e     O   e   OC OC OC CC OC OC         OC OC   OC    OC     OC   OC v j v l O N V l V i V i V i V i                                    Vi     Vi  Vi   422. 4-i 42. 42> 42- 4N. 4X.
  —   SO —      —   —    xC   O  OC   OC OC    —    —   —   vO   IO  —   e    VJ   lo  —    I V I O I O I O 1-J —     —  —    —     —      —    — O O O x O O C O C O C l O                                            —     —   —     V14-2.42.42.LOVJIO
 ---pagebreak--- v J v l v l v J v l v l v l v l v l v l              v l v i v l v l                                                                                            v l v j v l v j v l v l v l v l v j v l v l v l v j v l    —1   vl   vl — I v l —1
4 L . 4 2 . 4 _ 4 - . 4 ^ 4 i - 4 N . J _ 4 ^ . j ^ 4 2 - - l _ i u . j _                                                                                                                                               o LO    VJ   LO VJ   VJ VJ
O O O O O O O O O O                                 O O O O O O O O O O O O O O O i o                                                                                                                             IO IO IO      IO   IO IO  IO  IO
x C O C O C O C O C O C O C O C O C                  O C O C O C O C O C v l v l v l v l v I v l v l v J O N C N V i O N                                                    Vl LA V I    Vi  Vi Vi Vi 42. 42. 4- 42. LO         LO  LO  LO  LO  VJ
— IO IO IO IO IO IO IO IO IO                          — — — — I O I O I O I O I O I O — — I O — O xC                                                  io   —    —   —    —                               se io                  se      so- se —
                     IO IO IO                                                         IO IO — —               O                                                                                                                 42.     IO — O
                                                                                                                                                                                  Lo — O     SO LO — O O           O
V l   v l v l v l v j v l       v l v l v l v l v l v j v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v j v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v ]                                   vl vl vl vl v] vl          vl
' • V ^ L A ' V I V W V I V I  V I V I ' V I V I 4 - 2 . 4 2 - 4 2 . 4 2 . 4 ^ 4 2 . 4 ^ 4 2 . 4 2 - 4 2 . 4 ^ 4 2 . 4                                                                                                4x.4x.4x.4x.4x.4x.4x.
O      O                        o                                                                                                                                                                                     O    O   O O O O O
vl     vl                 LA    V l VA LA             s O s O s C s C s e s C s O s C O O O O C O C v l O N V i V i L A V i V i V i 4 2 . 4 2 . L O t O t O —                            — —     —      O O O O       so   so   so SO so so sC
IO    — — IO —            to to                       S O S O S O N O S C S C S C S C                 l o — — O O LO                       LO IO IO — SO IO o                to — io to to       i— IO t o            SO   42.  LO LO t O ( O —
      IO — O           O to     —                     so so so so                                O O sC —
                                                                                                                       O O sO IO — so                           O O O O O s C I O            —   O I O   — to —       O    O    so — so — so
      O O O O             o o                         SO LO I O             SO' LO t O — O             O O O SC                                                 o o o o o             s O S O s  o s O O O O O        so   so   O so O so O
                                                                                            o O O O O "                 " O O O Oo Oo                           o o o o o
      O O O O             o o                         O O O
                                                      O O O
                                                                            O o
                                                                            O O O O
                                                                                      o
                                                                                                 O   O     O    O      O   o
                                                                                                                       O O O O
                                                                                                                                 o    o
                                                                                                                                           O
                                                                                                                                            _
                                                                                                                                                  "
                                                                                                                                                   -            o o o o o o              o o o o o o o
                                                                                                                                                                                      o o o o o o o o
                                                                                                                                                                                                                      O
                                                                                                                                                                                                                      O
                                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                                               O O O O O
                                                                                                                                                                                                                               O O O O O
 V ) v | v l v l v ] v l v ] v l v l v l v l v l v l v l v l                    v ] v l   v l   v ]  v l v | v l v l v l v j v l v l v ] v ) v l v l v l v l v l v l v l v ) v               ^
 O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O                      N O N O   N O   N O  N O N O N O N O N O N O N O N O N ^ O N O N O N O N O N O N O N O N C N                 O N O N O N O N O N O N O N L A L A L A L A L A L A
      LA LA V I LA LA                 42.        10 t o
                                                                            0   0 0        O
                                                                                           OO
                                                                                                 O
                                                                                                 OO
                                                                                                     O O O O O O O
                                                                                                       vl vl      vl
                                                                                                                                                 O O O O O O O O O O
                                                                                                                           v l v ) ON ON ON ON LA V I V I LA LA LA VA LA
                                                                                                                                                                                             O O» o      o
                                                                                                                                                                                             42. 42. 42. 42.      o o o o o o o o
                                                                            sO  OO
                                     SO          so —                            to 10                                                                — to to to tO — — — —                  to to (O             L O L O O O O O O O O O O O O O
      o se se so so                              o o       0 0 0                 o    o               10 10 — —
                                                                                                      sO  oOt_so O
                                                                                                                 s_os O    — c t_—o s_to
                                                                                                                                       o s_—o 0s IO
                                                                                                                                                  o_s —o_s sc_
                                                                                                                                                             o s—o •_
                                                                                                                                                                    —   —     s o_
                                                                                                                                                                                 s—o _so                 o        to — s o s O s O s D s O —
                                                                                                       o_ o
      o    SO OC I O —                           so O                            so  —                                t_o s_                                        sO _—_   sO
      o
      o " " o o
                                                 o o
                                                 o o
                                                                                 o    o                                    O O O O                    o
                                                                                                                                                      o    o
                                                                                                                                                           o   o
                                                                                                                                                               o    o
                                                                                                                                                                    o   o
                                                                                                                                                                        o   o
                                                                                                                                                                            o    o
                                                                                                                                                                                 o   o
                                                                                                                                                                                     o
                                                                                                                                                                                                         SO
                                                                                                                                                                                                         o
                                                                                                                                                                                                                  o o o o o o o o
                                                                                 o    o                0 0 0
                                                                                                                                                                                                         o        O O S 0 4 - 2 . L o t O — O
                                                                                                                             ~ 0 0 0                                                                              O O O O O O O O
                                                                                                                                                                                                                  O O O O O O O O
 O C O C O C O C O C O C O C O O O O O O O C O C O C O O O O O C O C O C O O O C O C O C O O O C                                 oc 0 0 oc O O v J v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l           v l v l v l v l   v l v l v l v l v l
                                                                                                                                 O O O '         Osososososososcooocoooooc                               O O O O O O O O O N   O N O N O N O N O N
      o o                                             o o                                                                        0 0 0                                       0 0 0                       O   O O O                              —
                      00   vl vl      ON LA V i
                                           so
                                                      42. 42.           LO  to to to to
                                                                        — so so sO —so so                                        LA 42. LO LO         oo        O N VA       LO LO ON                                      ON   ON ON ON ON ON
      sO sO
                      — se                 o
                                                      so VJ
                                                      o o               O so LO to O SO Lo                                       O O O O vl                vl o oo    o      SO
                                                                                                                                                                             o oO                            SO s o        SO   SO s o SO s o s o
                                                                                                                                 O O so — o               o
      sC —                                                                                                                                                                                                   so —          sO   sO s o s o s o —
           se o so o so se-                o          o o
                                                                        so o o o o                                                                    o o O SO               sO
                                                                                                                                                                             o o
                                                                                                                                                                                                                           sO   42. LO t o — O
                                                                                                                                                                                                             O O O         O    O O O O O
                                                                                                                                                      so —                   o o         O    O          0   0 0           O    O O O O O
                                                                        o o o o o                                                                               oo
 X     X ' /     7. X      7 . 7. X         X CC X          X Z         X   7-   X    7. X       X     X X        7. Z     X     X    X    X     X    X    X    X   X X X         X X X X X X            X   X X X OO 5C X
 VJ   V J V J VJ V-> VJ V J V J             V J ! O IO      l o l o IO      IO   lo   lo l o IJ        l o lo     lo lo    l o lo     IO   IO    IO   IO   I J lo    IO IO IO IO IO IO IO IO l o          IO — — — — — —
 Is)   IO — — — — — — — Vi                                  Vi    Vi 4- 4-       4 - LO I J      to     I j I o —                                                            10   10  10 10  10 — —          VJ  10   10   10   10  10 10 10
 IO    — —I ON V i 4 - VJ I J — xC                          IO    — s C IO       — O       sC    lo    I J — xC            r
                                                                                                                             >j  IO   —       O O
                                                                                                                                                                o se vi so so            VJ  LO 42. VJ       O    xC  sO   42.  LO   IO — —
                                                                                                                                                                                                 O O O O O O O O O O O O
 ---pagebreak--- X     X X X X X X X X X X X X X X X X X X                                                    X                       X    X    X     X    X     7. X X      X   X    X X       X    X X   X   X   X  X    X   X    X    X   X   X   X
4 ¿ ^ ^ ^ ^ 4 ¿ ¿ 4 j - ¿ . ¿ ¿ ^ 4 ^ 4 ¿ ¿ 4 ¿ 4 - 4 ^ 4 - ¿                                                        ^J   VJ   VJ    VJ   LO    VJ V J VJ   V J V J  VJ VJ     '_o V J        V J V J V J '-O V J V J
X   Í  N  J  V  J V  Í  V  Í V Í V I V J  V Í   V J N  J  V  J  V   Í  V   I  V Í   Í Í   Í V                             e     sO sC OC OC OO vl vl vl O N ON O N O N                 Vl Vi Vi 42. 42. Lo IO IO lo 10 10 10
IO    I O sC xC     LO V J V J LO LO V J V J LO I O        IO   IO    IO     sC —       xC —                              ¿     sC — sO se io xC —               —    'JJ 10 10 —      sO IO —     O  O     O   O N Vi 4-. 42. 42. VJ
                                                                                                                                                                                                                              IO —    o
io    —     ÑO xO I O     — IO   — IO    —   IO   —   IO   — IO       — sC       sC     O     O
oc oc oc CO O O O O O O OO 0 C 0 C           O C 0 G 0 C 0 0 0 0 C O O 0 O 0 0 C O 0 O 0 OO O C O C O D                        O C O O O O O O O O O O O C O C O C O C O C O C O C O C O O O O O O O O O O O C O O O O C C O O
                 4_.42.42.42.42.42.42-       42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.42.                                     42-42-422-42-42-42-42-42-42-42:42-42.42.42-42-42-42.42-42-42.42.42-42-42.
42. 42. 42.
OOOCOCOCOOVIONONONON                          LA VA LA LA L A LA LA               42- 42-    42- 42.4 2 - 4 2 . 4 2 . 4 2 - 4 2 . 4 2 . L O L O L 0 L O t o t o t o i o t o t O i —                   0 0 0 0 0 0 0 0
                                                                                                                                                                                       —• .— — .— s o s o s o s o s o s o o o o o
LO IO IO IO — sO SO SC IO —                   S C O O O C O O I O I O —            SOCO     C O O O ON LA VA Vi 42. IO SO OO LO — SO OO LO LO IO — S C S O O O t O — S O S O S O S O — — SOSO
O sC' t o —            O O O O O O            OLOtO —              O O O            O O       O O    O se se — O O                         — O so O O s o <— s O O s o — — — - f c » s o s o — —                            O O O O
s C O O O s O s C s o            — SCO        O O O O s O             — O s       o s o      — —     SC so — O O O                         1— O '— s O s O s O s O s e s O s O s O s o s o s o t O — tO — t o — SO SO
O O O O O O O O O O                           O O O         O O O O O             s O s      e —        O O O O O O O -O "O O O O O O O O O O O O O O O                                                       o o o o to —
O O O O O O O O O O
                                              o o o o o o o o                                        o oo                 o o o o o 0 0 0 o-                              0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
 X X X X M X X X X X X                       X X X X X X X X X X X X X X X X O O X X X X X X O O X X M X X X X X X O O O O X O O X X
 4_.4_.42-42-42.42-42.42.42- 42.              42. 42-42^42.42.4^42.42.42-42.42-42-42.42.42.42.42.42-42-42.42.42-42.42.42.42.42.42-42.4-2.42.
 L O to to to (O [O to to 10 to               to to 10 to to to to to to 10 10 to 10 to 10 to to 10 to to to to to —                                                  —    —    —   —  —  —   —    —  — —       —    —    —   —   —   —
 —     oc oc ON ON ON LA LA LA LA             LA LA 42. 42. 42- 42- LO LO LO LO LO 10 10 —                           —• —       — —        — — I—           1— S O S O S O N O S O S O S O S O S O O O O O O O O O O C O O O C O O
       42. — L O I O — 4 2 . 4 2 - V J L O    — — S O O O O C t O S O O O O C O O — SO —                        S O S O L O L O t O t O t O i —             1— SO SO OC OC LA 42. LO — — S O S O O \ O N O N C N L A 4 2 .
 o    o o o o             — t o t o so —      SO — O s o — O O s o t o — O O — s o — sO — s O V J . — s o t o — O O s O < — O O s O s O                                                            — so — so so — —                 O O
 o     o — so se          SO SO — so s o      so s o so so — s e o                — —           0 0            s C s O s C O s O O s O s o O s O S O ' —                   s O O s O s O S O s o — S O O S O — s o — SOSO
  -      - o o o               "    O s o     s O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ô O O Ô O s O S O O O O O O O O O O O O O O O O
 o      o        O O O O O O                       o o o o o o o o                               O O O O             o          0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
 O C O C O C O C O O O C O O O O C C O C O O O O O C O O O O O O O O O C O C O C O C O C                 O C O C    O C O O O O O O C O C O O O O O O O O O C O O C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O C O C O O O O
 4_42^42.42.42.42-42-42.42-42.42.42.42.42-42.42-42.42-42.42.42.42-4                                      2.          42.4--42.42.4--.42.42.42.42.42.42-42-42.42.42.42. 42-42.42-42-42-42-42-42-42-42-
 v l v l v ) v l v J v l v l v ¡ v ] v l v ) v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l C N O               N           O N Vl LA LA LA LA LA Vl LA LA LA LA VA LA LA LA 42- 42- LO LO LO LO LO LO LO LO
 LO 10 t o 10 t o — — — — — — — . — —                             O O O O O O O s O s                    e s C       so i o i o IO — — — — — — —                             O O O O O
 —     sO LO IO — sC OC vl O N LA 42- 42. LO —                   sO Vi 42- LO IO tO —                W   IO —        — s C 4 2 . L O S O O C 4 2 . L O t O t O — sO I x l — — — s o — 42- 42- 42- 42- 42- V J L O t o
 O O O O O O O O O O S C — O O O O C C s O — O O O I O                                                               — O O O O O O O s O                         — O O O s O t O          — O O sC so LO t o — so — O
  O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                   o o o o o o                  O O O O N O S C S O S O S O O O O O O O O                                — — sC —             O O O O O O
                                                                                                                     0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0                                          O O O O O O O O O O
                                                                                                                     O O O O O' o o o o o o o o o o o                                         O O O O O O O O O O
  X     X    X X X X X X X               X X X         X    X    X     X     X X        X     X   X    X X      X    X    X     X    X    X     X   X  X   X   X    X    X      oc oc oc oc oc oc oc
  4_  _4_   _4_.4__4__4-.42.42.4         2.42.42-4    2.4   2-4 2.4   -42    .4--42     -42  .4- 42. 4-   |_   4__ 4 - 42. 42. 42.          42.  4^42.42.4^-Í22.-P-42-4--4_42.42-42.42-42.4-42.42.42.42-42-42-
  X     X    X X X X X X X               X X X         X    X    X     X     X X        X    X    X   X x      -yi oc vi vi vi             vi   v l v l v l v l v l v j v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l
  LA    42-  42- 42- LO LO V J LO LO     VJ VJ 10      IO   IO   IO    IO    IO l o     IO    —   —  —                               se    se    SC sO sO SO 'sC s C OC v l ON O N O N O N O N 42- 42- +»• ' - o LO V J LO V J
        vO   IO       xC O N V l 42. LO  l o — se      xC   OC   Vl    42.   LO I -J          xC  OC  OC                             oc    oc    OC ON 42. V J I O         sC vO sC OC OC I O I O SO V J             V l 42- V J I O I O
                                                                                                                                     se    to
 ---pagebreak---   x    x    x   x    x    x    x     x    x    x    x    x      x     x      x                                                                                           X   X   X   X   X     X    X    X      X      X     X      X       X       X       X      X      X      X      X      X
                                                                                                                                                                         V i V i V i V i  V i   V i  V i  V i    'Vi     V i   V i     VA      V I      V I    V I    V I    V i    V i     LA     42.
I V i Vl V i V i 'Vl Vi Vi Vi V i Vi Vi V i V i Vi V i                                                                                                                   O    O O O O O O O O O O O O O O                                                             O         O O O O C
  to IO to                                                                                                         V   I  V  I V  I  V  I   V I O N  O N  O N O N        ON   ON VA  V l  V i   V i  'Vi  42.    42.     42.    42.    VJ      —        —      —      —      —      —       —      LA
  Lo lo —            OC LA 42- Lo IO —               C    'JJ    IJ —          SC OC 42- VJ IO                     OC      -U    VJ    IO     —   sC   OC   ON   V I     VJ   —  SO  VJ   IO    —    —    sO     'Vi     42.   —       O       V i      V I    42-    VJ     LO     IO      —      SO
                                                                                                                                                                         O O O O O O O                    O O O O O O O                                        O O O O O                           O
l O O O O O C O C O C O C O - O C O O O C O O O O O O O C C C                               C C C C - O C C / C - O C C C C O O C O O C / O O C C C C O O O O O O O O C G C C C O C O O O C O O O C O O O O O C C O O O O O O C O O O O O O
  VA   V l  V l V l  V l  VA   V l    V l  V l  L/i LA    LA     LA      LA      V i  V i   LA   V i   V l  V l    V i     V l   V l   V l    LA  LA   'Vi  V i LA   V i V i  LA V i LA   LA    LA   LA   LA     LA      LA    LA      LA      LA      LA      LA     LA     LA     LA LA          LA
  t o  t o  IO  tO   (O   IO    IO
  —        O O O oO O O               S O s O s O - S O s O s O ^ O S C S O O O O O O O O C O C C O O O                                O C v l v l v l v l v l v l v l v l O N O N O N O N O N O N O N O N                     O N O N C N O N O N O N L O L O I O t O
                                      SO SO SO 42. LO LO t O t O — SO LA 42. L o I O I O [ O                                                  SO OC L A     LO  IO   tO          S C O O V 1 V 1 V 1 0 N L A 4 2 »             L O L O L O t O t O                    —      SO —           SO42-
  o
  o         SO LO LO  tO IO           s O L O t O O s O
                                      O    O    O    O    O      O
                                                                  — sO — O
                                                                        O      O     O     O
                                                                                            O
                                                                                                O
                                                                                                 O
                                                                                                      O
                                                                                                       O
                                                                                                           O
                                                                                                            O
                                                                                                                 O
                                                                                                                   SO I O —
                                                                                                                         O     O
                                                                                                                                       O O O O O
                                                                                                                                       O O O O O O O O O
                                                                                                                                                                to — se — O O s O t O — O O O
                                                                                                                                                                                 O O O O O O O O
                                                                                                                                                                                                                               LOtO
                                                                                                                                                                                                                               O O            O
                                                                                                                                                                                                                                               —
                                                                                                                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                                                                                                                       so      —
                                                                                                                                                                                                                                                             O O
                                                                                                                                                                                                                                                                          o
                                                                                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                                                                                                 o
                                                                                                                                                                                                                                                                                  O
                                                                                                                                                                                                                                                                                        o
                                                                                                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                                                                                                              o o
                                                                                                                                                                                                                                                                                                O
            0 0 0
  o
  o         0 0 0                     O
                                      O
                                           O
                                           O
                                                O
                                                O
                                                     O
                                                     O
                                                          O
                                                          O
                                                                 O
                                                                 O
                                                                        O
                                                                        O
                                                                              O
                                                                              O
                                                                                     O
                                                                                     O
                                                                                           O
                                                                                           O
                                                                                                O
                                                                                                O
                                                                                                      O
                                                                                                      O
                                                                                                           O
                                                                                                           O
                                                                                                                 O
                                                                                                                 O
                                                                                                                         O
                                                                                                                         O
                                                                                                                               O
                                                                                                                               O
                                                                                                                                       O O O O O O O O O
                                                                                                                                       O O O O O O O O O
                                                                                                                                                                                 O O O O O O O O                               O O
                                                                                                                                                                                                                               O O
                                                                                                                                                                                                                                              O
                                                                                                                                                                                                                                              O
                                                                                                                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                                                                                                                             O O
                                                                                                                                                                                                                                                             O O
                                                                                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                                                                                                  O
                                                                                                                                                                                                                                                                                  O
                                                                                                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                                                                                                                O
                                                                                                                                                                                                                                                                                                O
            0 0 0                                                                                                                                                                o o o o o o o o
  00   00    00 GO    OO   OC   OO    OC'  00 oc 00 00 0 0               GO     GO-   OO    O O O C G O O O O O           O C O O O C O O G O O O G O C O O C O O O O O O O O G O G              O O O    0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
I LA   LA    LA LA    LA   LA   LA     LA  'Vl  VA   LA    LA VA         LA     LA    LA    LA   LA    V l  V i    LA      V l   LA    LA     LA  LA   LA   LA  LA   VA  V l LA  LA  LA   42-   LA   LA   L   A  L   A  L  A  L  A   L   A   L   A  L    A  L   A  L   A  L   A  L   A   L  A   L  A
       LO    LO LO    LO   LO   tO     tO  t o t o o t o to              t o to t o         IO   tO    IO   IO     (O      tO    IO    tO     tO  IO   tO   IO  tO   tO  IO  IO  tO  tO   LA    tO    IO  t o i o t o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o
                           — so SO SO s O OC CO 0 0                      GO OO         v l  v l v . v l v l _ _ - . - _ - .
                                                                                                                • v l v    l v l v l v l L A L A L A L A L A 4 2 - 4 2 . 4 2 - 4 2 - 4 2 . 4 2  - 4 2 .   4 2 . 4 2 . 4 2 - 4 2 - L O L O L O L O                     LO     LO     tO      tO       —
  00 00 t o                — SO so — i— LO I O t o                       — — so             SO VJ LO L O IO IO —• —                                    LO   (O   tO —    SO SO   ON LA    LA    LA        V J L O L O i —             S O L O t O             —       —      —      SO      —      SO
                                                                                            O so IO                              sO LO to
  0 0 0         o o 0— 0se 0—                                     —
                                                                  O
                                                                         LO
                                                                         O O so
                                                                               tO       O
                                                                                            —       O O
                                                                                                                   so
                                                                                                                            _ Oo o                     0 0 0                 — O
                                                                                                                                                                             o
                                                                                                                                                                                     LO
                                                                                                                                                                                   o so SO
                                                                                                                                                                                           tO             soto
                                                                                                                                                                                                          S O S
                                                                                                                                                                                                                        — O O
                                                                                                                                                                                                                       O O O S
                                                                                                                                                                                                                                          O O L
                                                                                                                                                                                                                                          O O O
                                                                                                                                                                                                                                                            O t O — O O O
                                                                                                                                                                                                                                                            S O S O S O O O O
  0 0 0         so t o 0 0 0                                      O     O O O               O O O           O O    o O O O O                           O so —                o     o O o                  O O           O O O               O O             O O O O O O
  0 0 0         o o c o o                                         O     O O O               0 0 0 O O O O O O                                          0 0 0                 o     o o o                  O O           O O O               O O             O O O O O O
                o o                                                                                                                                    0 0 0
  CO OO G O GO OO O C OC OC                         •oo   oc oc 00 00 GO OC GO CO ^>0 3C                                                          00   00   00 00 co 00 oc 00 00 00 00 00 00                     00     00      00    0 0 0 0 - O C O O C O G O O O G O G O
  LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA                        Vl 'Vl LA LA LA LA LA LA Vi                                                             LA   LA   LA LA LA LA Vl LA VA LA LA LA LA                     LA     LA      LA    L   A   L   A   L   A  L   A  L   A  L   A  L   A   L  A   V  I
   42- 42. 42. 42. 42. 42. 42- 42.42. 42.42.              LO LO LO LO LO LO LO LO VJ                                       LO LO                  LO   LO   LO LO LO LO L O L O L O L O L O L O L O              LO     L O    LO     L O L O L O L O L O L O L O L O L O
  0 0 0         0 0 0 LA
                                o          o o       O    sO so se so                 so so sO se se
                                                                                      LO LO IO 10 10
                                                                                                                           oc oc vl vl ON
                                                                                                                                       IO — SO
                                                                                                                                                       'ON  ON ON ON         ON  ON  ON   VA   LA    LA   LA     LA     LA     42-    L O L O L O L O L O L O L O                           —       —
                                           10 — —         se 42- 42- L O                                                                               ON   ON  LA 42-       LO  IO  —    SO    42.  LO    t o   tO     —        O    SO      42. L O         LO     (O      IO     —        S O O 0
  CO OC vl vl v ] ON       o    o          o 10      —     o so          — se         tO — SO 10 —
                                                                                                       o                                          O    SO —      O sO        O   O O O O             O    so     — O O                O     C s o — so — O O O
  se — se
  0 0 0
                                o
                                o               o                 0 0 0
                                                                  0 0 0
                                                                                      O O O
                                                                                      0 0 0            o o   o     O O O O                        O
                                                                                                                                                  o
                                                                                                                                                  o o   oo oO O
                                                                                                                                                            o o  o           O
                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                 O O O O
                                                                                                                                                                                 O O O O
                                                                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                                 O O O
                                                                                                                                                                                                                 0 0 0
                                                                                                                                                                                                                                      O
                                                                                                                                                                                                                                      O
                                                                                                                                                                                                                                             O O O O O O O s O
                                                                                                                                                                                                                                              O O O O O O O O
  o o o               O O O O                                     0 0 0               0 0 0                                                                                  O   O O O O            O    O       0 0 0                O       O O O O O O O O
   O' o o
        oc oc oc oc oc oc                       OC   OC    OC     oc oc oc oc oc oc                                                    oc oc      OC    00      00   oc  oc oc oc oc oc                   OC'    00      oc                            OC     oc-    oc      00     oc      00
        'Vl V l  V l  V i  V l   V l            V i  V i    V i   V i    VA      V l  Vi Vi Vl                                         Vi Vl      VA    V l     Vi Vi    V l V l V l V l   V l            V l    V l     VA           LA       LA     LA      LA     V l     LA     LA      LA
        42. 42.  42.  42.  42.  42.             42.  42.   42-    4 2 - 4 2 - 4 2 .   42-   -p.   4 -                                  4 - . 42.  42.   42.     42.  42. 42- 42. 42. 42.  42-             42.    42.     42.          42.      -P-     -p-    42.    42.     42-    42.     42.
        ON  v i  V i  VA   V I   V i                              4-     4--- -P-     4-.   -P-   .2-                                  42.    42. LO   LO   LO  LO   LO  LO  IO  IO  IO   IO              10     IO       —
   10 — s e 10 — — —                   vi                         Vi     4V     42-   4 -   -P.   Lo                       —                         C X X X 4 2 .       IO  N_                      — — — se                         VA      J_      ' J J   IS)    IS)     —      SO
                                                                                                                                                                                     O    O    se    42.  VJ     IO     O      O      O        O          O
 ---pagebreak--- 7. X     X X X X X X                    X X X           X        X     X       X     X        X        X      X     X     X      X     X      X    X     X   X   X    X   X   X    X    X    X     X   X   X   X    X    X   X     X     X    X    X   X     X     X    X    X   X   X   X   X   OC X     X
                                                                                                                                                                 v l v l v l v l. v l. v l. v l . v l v l v l v l v l    — l v l v l v )       — I v l v l v l v l v l v l L A ' V l L A V l L A L A L A
v)v)     v l v l v ] v ] v l v l v l V_ _        ) v^ l v l v_ _j _v_ _     l _v _l v l v _]_ _      v _l _v_ _l ,v_ _) ,v _l_ ,
                                                                                                                               v _j _v- _l _v. _
                                                                                                                                               l _
                                                                                                                                                 v _l_ v l
                                                                                                                                                             o o o        o o o o o o o o o o o o o o o o                                               0000042.42.42-42-42.42-42-
VJ VJ    LO VJ LO LO LO LO L O V J LO                   VJ L O         VJ '_O        LO LO             VJ     LO    LO     LO    VJ VJ Lo           VJ       VJ '_o LO    Lo Lo VJ L O LO LO LO LO LO LO LO LO VJ LO LO LO LO VJ IO IO IO 00 OO —) vl vl v l O N
e xC     xC sO VJ LO LO VJ LO Lo VJ                     VJ Lo Lo Lo                  VJ LO LO                  Lo   VJ     VJ    VJ           1o     10   10 10 10 10      10 i o l o 10 10 10 10 10 10 10 10 10 t o 10 10 t o — o s e — O NO — so o IO - so
O O
J-. LO
         O O LO LO LO LO VJ VJ IO
         IO O IO IO IO — — O IO
                                                        IO IO (O IO
                                                        IO IO — —
                                                                                     |0 Is) W
                                                                                     — — O
                                                                                                               —
                                                                                                              "42-
                                                                                                                    —
                                                                                                                    LO
                                                                                                                           —
                                                                                                                           IO
                                                                                                                                 — L_: 4--
                                                                                                                                 O O xO
                                                                                                                                              4--   42-
                                                                                                                                                   42-
                                                                                                                                                    IO
                                                                                                                                                         4¿-
                                                                                                                                                         4-- V J L o LO
                                                                                                                                                           O     Lo L O
                                                                                                                                                                          LO V J LO LO LO LO LO V J I O t O
                                                                                                                                                                          10 IO 10 — — — — O                   42- LO
                                                                                                                                                                                                                         IO
                                                                                                                                                                                                                         O
                                                                                                                                                                                                                             —
                                                                                                                                                                                                                             42.
                                                                                                                                                                                                                                   —
                                                                                                                                                                                                                                   LO
                                                                                                                                                                                                                                         —
                                                                                                                                                                                                                                         to
                                                                                                                                                                                                                                              —
                                                                                                                                                                                                                                              O    O
                                                                                                                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                                                                                                                          O
                                                                                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                                                                                                O
                                                                                                                                                                                                                                                                   O
                                                                                                                                                                                                                                                                     O
                                                                                                                                                                                                                                                                        O
                                                                                                                                                                                                                                                                          O
                                                                                                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                                                                                                               O
                                                                                                                                                                                                                                                                                 O
                                                                                                                                                                                                                                                                                   O  O
                                                                                                                                                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                                                                                                                                                         o o o o o
                                                                                                                                                                                                                                                                                         SO — O O         O
                                                                                                                                                                 10 —     s e 10 — s e       -P. LO 10 o •          0   0   0    0     0    0    0   0    0     0    0    0    0   0   0 o o o o o
                                                                                                                                                                                                                                                                                         o o o o o
O C O C O C O C O O O C O C O C O C O C O C O O O C O C O C O O O O O O O O C O C C C C O C O C                                                              O C O O O O O O O C O C O O O O O C O C O C O O O C O O O C O O O O O C O O               00    OC OC CO         co 00 00 00 co 00      00 00
v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l - O v l v l v l v l v l v l v l v l                                                     v l v l v l v l v l v l v j v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l v l                vl    vl vl vl         v] vl vl           vl  vl vl
42- 42.  -P-  4       to
                                                                 O     O       O     O       O       O       O     O    O              O
                                                                 s O O O O O O O C O G O G O C O O O O C O O O O O O C C G O G O O O O O v )
                                                                                                                                             O    O     O        o o o o o              O
                                                                                                                                                                                        ON
                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                             ON
                                                                                                                                                                                                   O
                                                                                                                                                                                                   LA
                                                                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                                                                       LA
                                                                                                                                                                                                           O
                                                                                                                                                                                                           LA
                                                                                                                                                                                                               O    O   O   O
                                                                                                                                                                                                                42. 42- 42. 42-
                                                                                                                                                                                                                                 O
                                                                                                                                                                                                                                   42-
                                                                                                                                                                                                                                       O      o     o  O    O     O    O
                                                                                                                                                                                                                                              42. 42- 42. 42. 42- 42- 42-
                                                                                                                                                                                                                                                                            O    o o     vl vl 0
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 LO
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     0 0
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     LO LO
s e s e 10 -          o
                      o
                          SO VA 42- LO             tO            S O S O S O S O S O S O S O S O G O V I O N V . 4 - . LO LO t O t O
                                                                                                                                 0     0     0           se — so
                                                                                                                                                                                        O
                                                                                                                                                                                        O
                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                                   so so
                                                                                                                                                                                                  O O
                                                                                                                                                                                                               L O L O L O L O   L O L O t O t O       to to to to —                     o o so      so so
IO — o          s                                       O 0 s 0 s 0 s 0 4 _ - L 0                            t o —                                                                                                                                                      0   0            LO LO O     O O
o    o  o    o    o       O
                          s D OS OO s O       O s  O s O s O O s 0 4 2 - t O O                              O O O                0     0     0           O' o o                         so   to    s o IO      sotOtO —              O O S O t O to — O o o                              so so SO    SO so
o    o
ooooo o  o   o    o       O
                          O O O
                                  O            O
                                               O
                                                   O O
                                                   O O
                                                                        O O O O O
                                                                 O O O O O O
                                                                                                             O O
                                                                                                             O O
                                                                                                                                 0
                                                                                                                                 0
                                                                                                                                       0
                                                                                                                                       0
                                                                                                                                             0
                                                                                                                                             0           o o o o
                                                                                                                                                                  o                     O
                                                                                                                                                                                        O
                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                             O
                                                                                                                                                                                                  O O
                                                                                                                                                                                                  O O
                                                                                                                                                                                                               O s¿3,— s o
                                                                                                                                                                                                                o o o o
                                                                                                                                                                                                                                   O O O so
                                                                                                                                                                                                                                 o o o o —                   so O O O                    o o LO      (O —
                                                                                                                                                                                                                                                       O O O O O                         so so
                      o                                                                                                                                  o                                                                                                                               L A 42- O
                                                                                                                                                                                                                                                                                         o o
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     O O
 sC  se so so so      sO s o SO        S O SO       sC   SO SO sO s o                 sO s o s o so                 so     SO     s O SC      SO    so so so so so so sO SO SO so se so SO sO                        SO  s o s o s o SO s o SO OO            0 0 0 0 GO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
     0   0 0 0         o o 0          0       0     O   O O O O                       0 0 0                    O      O    o o O O                  O O O O           O
                                                                                                                                                                      o o   o           O      O   o o     O O      O   O O O O               O O vl          vl v l v l v ] v l v l v l v l v l v l v l
     0
 se 00
         0 0 0         o o 0
          00 00 00 00 v l V l
                                      0
                                       Vl
                                              0
                                                V)
                                                    O
                                                    v)
                                                        O O O O
                                                         v l ON ON ON
                                                                                      0 0 0
                                                                                      ON        ON ON ON ON
                                                                                                               O       o   o o o o
                                                                                                                           ON     ON
                                                                                                                                                    O O O O
                                                                                                                                        ON ON O N L A LA L A LA LA
                                                                                                                                                                                   o o oo o                O O
                                                                                                                                                                                                   LO tO t o t o
                                                                                                                                                                                                                    O
                                                                                                                                                                                                                     to
                                                                                                                                                                                                                        O O O O
                                                                                                                                                                                                                          — — — —
                                                                                                                                                                                                                                              o o ON        ON ON ON ON L A LA           42- 42. 42- 42- 42-
                                                                                                                                                                                        LO   LO
     se   42- LO t o            so     to to        —    — s o s o ON                 ON        ON LA V l LA VA 42- L o t o — sC s o 0 0 OO —                                                      — so t o —        —   SO LA -P*. LO                 so    0 0 LO ( O —          O O   s o s o s o s o SO
     O   O O O                   —          0 0     so   — so — so                    to        — so LO t O                             O o O O O O O o                                 so — —           O O so      —o o o                o           o o         —       0 0 0
     O   O O O                  O      so —         O   O O O O                       O      O O               o o                      o o O sO — s o                — o
                                                                                                                                                                      o                            o o                                                 SO      o O s o O SO          O   SO ON L A 42- LO
                                                                                                                                                                      o o
     O   O O O                  0     0 0           O   O O O O                                                o o                      o o O O O O                                                o o O       O    O O O O O                          o o                           —      O O O O O
                                                                                      O      O O               o o                      o o O O O O                        o                       o o O       O    O O O O O                          o o         O O O O           O O O O O O
     O   O O O                   0    0 0           o o o o o                                                                                                                                               O O     O O O O O                                      O O O O           O O O O O O
                                                                                      O       O O
 s O s O s C s O s O s O S O s O s o s O s O s O s C s O s O s O s O s O                                       sO    sO s o s o         s o s O s O s O s c s O s O s O s O s O s O s D x O s O s O s O s O s o s O s O s O s O s O s O s O s O s O s O SO s o sO sO SO s o SO
 O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                                           O    O O O               O O O O O O O O O O O O O                                      0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0                                             O O O O O O O
 ' _ o t o . o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o . 0 1 0                                     to    to to to           t o t o t o t o t o 10 — — — — — —                                                                                                       —— o o o o o
                                                                                                                                                                                                                                                                               o O
 O s C S C s D S   O s O O O O O O O O O v l v l v l v l v l O N O N O N
                       — S
                                                                                                               ON    ON ON ON           O N L A L A V I L A L O S O G O V I V I O N O N
                                                                                                                                               SO GO — — O — LO so — O
                                                                                                                                                                                                   V, 42. -P- 42. 4 2 - L O L O L O L O t O —              o     o   o    o           O so so sO so so
 O e S e t O t O           . ~O L. Os t ..O -. — . S. -O. S
                                                          . . O. .O_ O
                                                                     , . L. .À 4 I2N- .S /O- . S* /O- .O/ _O. 0 0    to to —                                                                                         — S O O O t O —           S O S O S O O N L A 4 2 - 4 2 -           SO LO tO tO —
 '-O O O        O       ~      O O O O O O O O O O O O O
                                   O O O s O — s o s o s o s o — so —
                                                                                                                    O O O               O O O so
                                                                                                                                                             —      O   O   -
                                                                                                                                                                              0 0 0
                                                                                                                                                                                                   0   0   0
                                                                                                                                                                                                                o
                                                                                                                                                                                                   so so 00 to O O O O O O O O O O s O l O
                                                                                                                                                                                                                o                                                                    o
                                                                                                                                                                                                                                                                                     o   O O to — to
 sC  O so —        so — O                                                                                            so    — so O O O   —      so   so    so                  O    O    so
                                                                                                                                                                                                                o    O   O   O    O     O    O    O   O    O     O    O    O             o o     o o    o
                   O sO O          O O O s O s O O O O O O O                                                                                              O O O O O 0 0 0                          0 0 0                                                                             o
                                                                                                                                                                                                                                                                                     o o o o  o oo o oo
                                                                                                               O    O     O O                                                                                        O O O O O O O O O O O O
  O
  O
      O O SO
     O O O         O O O O              O O O O O O O O O O                                                    O    O     O O           O O O                                 ooo                  0 0 0
                                                                                                                                                                                                   0 0 0
                                                                                                                                                                                                                o    O O O O O O O O O O O O                                                            o
                                                                                                                                                          o o o o o
                                                                                                                            se xC se se se se NO. so xc so so XC S O se o                               so so sC' se so se se so so so se so so se se- NC so so so se se se
                                                                                                                            O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                       O   O   O     O    C    O    LO LO .LO LO LO LO LO LO VJ LO VJ LO LO
                       O O       sC                  X   X      X     X      X    X     x      l    x      )    ?   ^       ON LA LA LA Vi V I Vi 4-- VJ LO IO IO IO IO tO IO IO —                                   —    —   —    —     —    —    (O IO IO IO IO IO tO IO IO ' IO —
  oc 10 —      se —     —                                                                                                   —     X C S O I O I O         —   —   O    sO  —   sC   sO   10   10    —   —   —   s C s O t O l O    —     —    —    S O S O O O O C O C O C I O I O        —   —   SO42-42.
                       10 —        0
 ---pagebreak---  911190000   950100000  950800000 970500900
 911210000   950210000  960110000 970600000
 911280000   950291000  960190100
    1290000  950299000  960190900
    1310100  950310000  960200200
    1310900  950320000  960200900
    1320000  950330000  960310000
    1390000  950341000  960321000
    1410000  950349000  960329000
    1420000  950350000  960330000
    1430000  960360000  960340000
 911440000   950370000  960350000
 911490000   950380000  960390100
 920110000   950390000  960390900
 920120000  950410000   960400000
 920190000  950420100   960500000
 920210000  950420900   960810900
 920290000  950430000   960820000
 920300000  950440000  960831000
 920410000  950490000  960839000
 920420000  950510000  960840000
 920510000  950590000  960850000
 920590000  950611000  960860000
 920600000  950612000  960891000
920710000   950619000  960899900
920790000   950621000  960910900
920810000   950629000  960920000
920890000   950631000  960990000
920910000   950632000  961000000
920920000   950639000  961100000
920930000   950640000  961210000
920991000   950651000  961220000
920992000   950659000  961310000
920993000   950661000  961320000
920994000   950662000  961330000
920999000   950669000  961380000
930100000   950670000  961390000
930200000   950691000  961420000
9303IOOOO   950699000  961490000
930320000   950710000  961511000
930330000   950720000  961519000
930390000   950730000  961590000
930400000   950790000  961620000
930510000              961700000
930521000              961800000
930529000              970110000
930590000              970190000
930610000              970200000
930621900              970300000
930629000              970400000
930630900
930690000
930700000
940110000
                              121
 ---pagebreak---                                        Anexo 4
ista de productos industriales originarios de la Comunidad mencionados en el apartado 4 del
                                         artículo 11.
                                              122
 ---pagebreak--- 210320000             610319000            620590000           640230000            940560000
220300000             610321000            620610000           640291000            940591000
220300100             610322000            620640000           640299000            940592000
220300200            610323000             620690000           640510000            940599000
220300900             610329000            620711000           640520000            940600190
220500000             610339000            620719000           640590000            940600200
220510000            610349000             620722000           640610000            940600300
220590000            610412000             620729000           640620000            940600900
240200000            610413000             620792000           640691000
240210000            610423000             620799000           640699100
240220000            610402900             620811000           640699200
240290000            610431000             620819000           640699910
240290200            610439000             620821000           640699990
240300000            610444000             620822000           ex870310000:i:
240310000            610449000             620829000           ex 870321000*
240390000            610459000             620891000           ex 870322000:i:
240391000            610461000             620892000           ex 870323000*
240399000            610469000             620899000           ex 870324000*
240399200            610610000            620910000            ex 870331000*
240399300            610811000            620990000            ex 870332000*
240399900            610819000            621010000            ex 870333000*
5701OOOOO            610829000            621040000            ex 870390000*
570110000            610832000            621050000            940120000
570190000            610839000            621111000            940130000
570200000            610899000            621112000            940140000
5702IOOOO               J 090000          621120000            940150000
570220000               1190000           621131000            940161000
570230000               ¡220000           621133000            940169000
57023IOOO               ¡231000           621139000            940171.000
570239000               1239000           621141000            940179000
570240000               1241000           621143000            940180000
570241000               1249000           621149000            940190000
570249000               1300000           621220000            940210100
570250000               1410000           621230000            940310000
57025IOOO               1490000           621290000            940320000
570259000               1599900           621310000            940330000
570290000               1610000           621320000            940340000
570291000               1691000           621390000            940350000
570299000               1692000           621600000            940360000
570300000               1693000           621710900            940370000
5703IOOOO               1699000           621790000            940380000
570390000               1710000           630900000            940390000
570400000               1720000           630900100            940410000
570410000               1780000           630900900            940421000
570500000            611790000            640110000            940429000
610110000            620113000            640191000            940430000
610190000            620119000            640192000            940490000
610210000            620199000            640199000            940510000
610230000            620219000            640212000            940520000
610290000            620291000            640219000            940530000
610312000            620299000            640220000            940540900
                                                               940550900
  Vehículo de ocasión que tiene más de 6 meses después de la matriculado., y de 6000km.
                                                123 _ W 2 ¿ , - ^ 2 sT - ^2       C
 ---pagebreak---                                               Anexo 5
      Lista de reservas comunitarias mencionadas en la letra b) del apartado 1 del artículo 30
Minería
En algunos Estados miembros, puede exigirse a las empresas dominadas no comunitarias una
concesión para la minería y los derechos mineros.
Pesca
El acceso a los recursos biológicos y los bancos pesqueros situados en las aguas marinas cuya
soberanía o jurisdicción corresponde a los Estados miembros de la Comunidad, así como la
utilización de los mismos, se limita a los buques pesqueros que enarbolan pabellón de un
territorio comunitario, salvo que se disponga otra cosa.
Adquisición de bienes raíces
En algunos Estados miembros, la adquisición de bienes raíces está sujeta a limitaciones.
Servicios audiovisuales, incluida la radio
El trato nacional relativo a la producción y distribución, incluida la radiodifusión y otras formas
de transmisión al público, puede limitarse a las obras audiovisuales que cumplan ciertos criterios
de origen.
Servicios de telecomunicaciones, incluidos los servicios móviles y de satélite
Servicios reservados.
En algunos Estados miembros está restringido el acceso al mercado por lo que respecta a los
servicios complementarios y las infraestructuras.
                                                  :27
 ---pagebreak--- Agricultura
En algunos Estados miembros el trato nacional no es aplicable a las empresas dominadas no
comunitarias que desean emprender una actividad agrícola. La adquisición de viñedos por
empresas dominadas no comunitarias está sujeta a notificación o, cuando así procede, a
autorización.
Servicios de agencias de noticias
En algunos Estados miembros existen limitaciones por lo que respecta a la participación
extranjera en empresas editoriales y en empresas de radiodifusión.
                                               128
 ---pagebreak---                                               ANEXO 6
 Reservas jordanas en relación con el trato nacional (mencionadas en la letra a) del apartado 2 del
                                             artículo 30)
Con objeto de mejorar las condiciones del trato nacional en todos los sectores, la lista de
reservas antes mencionada será objeto de una reconsideración en un plazo de dos años a partir de
la entrada en vigor del Acuerdo.
-   Los inversores no jordanos no podrán ser titulares de más del 50% de cualquier proyecto o
    actividad económica en los siguientes sectores:
         a) contratación relativa a la construcción;
         b) comercio y servicios comerciales;
         c) minería;
-   Los inversores no jordanos podrán adquirir valores cotizados en el mercado financiero de
    Ammán en moneda jordana, siempre que los fondos se transfieran de una divisa extranjera
    convertible.
-   La titularidad no jordana de una empresa públioa no podrá superar el 50%, a menos que el
    porcentaje de titularidad no jordana sea superior al 50% en el momento de cerrarse la
    suscripción, en cuyo caso el límite máximo de la titularidad no jordana se fijará en ese
    porcentaje.
-   El importe mínimo de la inversión no jordana en cualquier proyecto será de 100.000 JD (cien
    mil dinares jordanos), excepto or lo que respecta a la inversión en el mercado financiero de
    Ammán, donde el importe mínimo para la inversión será de 1.000 JD (mil dinares jordanos).
La adquisición, venta o alquiler de bienes raíces por un no jordano estará sujeta a autorización
previa del Consejo de Ministros.
                                                  129
 ---pagebreak---                                            ANEXO 7
                                     relativo al artículo 56
                          Propiedad intelectual, industrial y comercial
1.  Antes de que finalice el quinto año tras la entrada en vigor del Acuerdo, Jordania se
    adherirá a los convenios multilaterales sobre la protección de la propiedad intelectual,
    industrial y comercial siguientes:
-   Convenio de Berna para la protección de obras artísticas y literarias (Acta de París, 1971).
-   Convención internacional para la protección de los artistas intérpretes, productores de
    fonogramas y entidades de radiodifusión (Roma, 1961).
-   Acuerdo de Niza relativo a la clasificación de bienes y servicios para los fines de registro
    de marcas (Acta de Ginebra, 1977, enmendada en 1979).
-   Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas (Acta de Estocolmo de 1967,
    enmendada en 1979).
-   Protocolo relativo al Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas
    (Madrid, 1989).
-   Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de
    microorganismos para los fines de procedimientos de petentes (1977, modificado en 1980).
-   Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales (UPOV) (Acta de
    Ginebra, 1991).
2.  A más tardar siete años después de la entrada en vigor del Acuerdo, Jordania se adherirá a
    los siguientes convenios multilaterales:
-   Tratado de cooperación sobre las patentes (Washington, 1970, enmendado en 1979 y
    modificado en 1984).
3.  Jordania se compromete a garantizar una adecuada y efectiva protección de las patentes de
     los productos químicos y parafarmacéuticos, con arreglo a los artículos 27 a 34 del Acuerdo
    de la OMC sobre aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
    comercio, antes de que acabe el tercer año siguiente a la entrada en vigor del presente
    Acuerdo o a su adhesión a la OMC, si esta última fecha es anterior.
4. El Consejo de Asociación podrá decidir si los apartados 1, 2 y 3 del presente Anexo se
     aplicarán a otros convenios multilaterales en este ámbito.
5.   Las Partes confirman la importancia que conceden a las obligaciones derivadas de los
     siguientes convenios multilaterales:
-   Convenio de París sobre protección de la propiedad industrial (Acta de Estocolmo de 1967,
    enmendada en 1979).
                                                 30
 ---pagebreak---                                       PROTOCOLO N°l
               RELATIVO AL RÉGIMEN APLICABLE A LA IMPORTACIÓN
     EN LA COMUNIDAD DE LOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS ORIGINARIOS DE
                                          JORDANIA
 1.     Los productos enumerados en el Anexo, originarios de Jordania, se admitirán a la
        importación en la Comunidad según las condiciones que se indican a continuación y
        en el Anexo.
2. a) Los derechos de aduana de importación se eliminarán o reducirán, según los
        productos, en las proporciones que se indican para cada uno de ellos en la columna A.
    b) Respecto a determinados productos, para los que el arancel aduanero común prevé la
        aplicación de un derecho de aduana "ad valorem" y un derecho de aduana específico,
        los tipos de reducción indicados en las columnas A y C se aplicarán sólo al derecho
        de aduana "ad valorem".
3.      Para determinados productos, los derechos de aduana se eliminarán dentro de los
        límites de los contingentes arancelarios indicados para cada uno de ellos en la
        columna B. Para las cantidades importadas que excedan de los contingentes, los
        derechos del arancel aduanero común se reducirán en las proporciones indicadas en la
        columna C.
4.    Para algunos de los productos contemplados en el apartado 3 e indicados en la
      columna D, los contingentes arancelarios se aumentarán a partir de la entrada en vigor
      del presente Acuerdo en cuatro tramos anuales iguales que representarán el 3% de esos
      importes.
5.    Para algunos de los productos indicados en la columna D, la Comunidad podrá fijar
      una cantidad de referencia si, a la vista de un balance anual de los intercambios que
      establecerá ella misma, constata que el volumen de importaciones de un producto o
      productos amenaza con crear dificultades en el mercado comunitario. En caso de que
      el volumen de importaciones de uno de los productos sobrepase la cantidad de
      referencia, la Comunidad podrá incluir el producto en cuestión en un contingente
      arancelario, cuyo volumen será igual a la cantidad de referencia. El derecho de aduana
      se aplicará, según los productos, en su totalidad o reducido en las proporciones
      indicadas en la columna C para las cantidades importadas que excedan del contingente.
                                                31
 ---pagebreak--- ANEXO AL PROTOCOLO 1
                                                                                                                                 A                     B                            c                                                 D
                  Código NC (2)                                             Descripción (3)                              Reducción del          Volumen del          Reducción del derecho                          Disposiciones especificas
                                                                                                                          derecho de            contingente           de aduana superior al
                                                                                                                       aduana NMF(1)             arancelario              actual o posible
                                                                                                                                                        t           contingente arancelario
 ex 0406 90 33                                                   Queso blanco de leche de oveja                                     100               100
 ex 0406 90 50
 0601 10                                                Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces tuberosas,                             100                                                                  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                             garras y rizomas, en reposo vegetativo                                                                                                                         del Protocolo 1
 0602 40                                                             Rosales, incluso injertados                                    100               100
 060310                                                                       Flores frescas                  ,                     100               100                                                   Siempre que se cumplan las condiciones
                                                                                                                                                                                                               acordadas mediante Canje de Notas
 ex 0701 90 51                                           Patatas nuevas, del 1 de enero al 31 de marzo                              100              1000
 0702 00 15                                               Tomates, del 1 de diciembre al 31 de marzo                                100                                          60                      Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
 ex 0702 00 45                                                                                                                                                                                                              del Protocolo 1
 0702 00 50
 ex 0703 10                                                   Cebollas y chalotes, del 1 de febrero                                 100
                                                                              al 30 de abril
 ex 0703 20 00                                                 Ajos, del 1 de febrero al 31 de mayo                                 100                                          50                      Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                                                                                                                                                                            del Protocolo 1
  0705 1105                                                 Lechugas repolladas, del 1 de noviembre                                 100                   200
 ex 0705 11 10                                                                al 31 de marzo
 0705 11 80
 ex 07.06 10 00                                            Zanahorias, del 1 de enero al 31 de marzo                                100
 0707 00 10                                                 Pepinos de menos de 15 cm de longitud,                                  100
 0707 00 40                                                   del 10 de noviembre al fin de febrero
 (1) La reducción de los derechos se aplicará sólo a los derechos ad valorem, excepto a los aplicables a contingentes arancelarios erga omnes. Para ios productos de los códigos 0406 90 33 y 0406 90 50, la reducción se aplica al derechos especifico.
 (2) Códigos de la NC correspondientes al Reglamento (CE) n° 1734/96, L 238 de 19.9.1996.
 (3) No obstante las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de los productos deberá considerarse con valor meramente indicativo,
    estando determinada la aplicabilidad del régimen preferencia!, en el contexto del presente Anexo, por el alcance de los códigos NC.
   Cuando se citen códigos ex NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación de los códigos NC y la correspondiente designación, considerados conjuntamente.
                                                                                                                            A^x
 ---pagebreak---                                                                                                                                 A                     B                            c                                                 D
                 Código NC (2)                                             Descripción (3)                             Reducción del           Volumen del           Reducción del derecho                          Disposiciones específicas
                                                                                                                          derecho de            contingente           de aduana superior al
                                                                                                                      aduana NMF(1)             arancelario               actual o posible
                                                                                                                                                       t            contingente arancelario
ex 0708 20 20                                              Alubias, del 1 de noviembre al 30 de abril                               100                                                    60           Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
ex 0708 20 95                                                                                                                                                                                                               del Protocolo 1
ex 0709 20 00                                             Espárragos, del 1 de octubre al 31 de marzo                               100                  100
ex 0709 30 00                                             Berenjenas, del 1 de diciembre al 30 de abril                        100                                                60                    Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                                                                                                                                        '<                                  del Protocolo 1
 ex 0709 40 00                                                 Apio, del 1 de enero al 31 de marzo                                  100
                                                                                                                                                                                                                           -
 ex 0709 60 10                                               Pimientos dulces, del 15 de noviembre                                  100                                        40                        Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                              al 30 de abril                                                                                                                                del Protocolo 1
 0709 60 99                                                   Pimientos del género Capsicum o del                                   100
                                                                    género Pimenta, los demás
  0709 90 71                                            Calabacines, del 1 de diciembre al 15 de marzo                              100                                                    60           Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
 ex 0709 90 73                                                                                                                                                                                                              del Protocolo 1
 ex 0709 90 79
 ex 0709 90 90                                              Perejil, del 1 de noviembre al 31 de mayo                               100
 ex 0709 90 90                                                                   Moiochia                                           100
 ex 0709 90 50                                             Hinojo, del 1 de noviembre al 31 de marzo                                100
 ex0710 80 95                                                                  Quingombó                                            100
 0710 80 59                                                Los demás pimientos del género Capsicum                                  100
                                                                         o del género Pimenta                                       100
 (1) La reducción de los derechos se aplicará sólo a los derechos ad valorem, excepto a los aplicables a contingentes arancelarios erga omnes. Para los productos de los códigos 0406 90 33 y 0406 90 50, la reducción se aplica al derechos especifico.
 (2) Códigos de la NC correspondientes al Reglamento (CE) n° 1734/96, L 238 de 19.9.1996.
 (3) No obstante las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de ¡os productos deberá considerarse con valor meramente indicativo,
    estando determinada la aplicabilidad del régimen preferencial, en el contexto del presente Anexo, por el alcance de los códigos NC.
   Cuando se citen códigos ex NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación de los códigos NC y la correspondiente designación, considerados conjuntamente.
                                                                                                                     Att>
 ---pagebreak---                                                                                                                                 A                     B                           c                                                  D
                Código NC (2)                                              Descripción (3)                             Reducción del           Volumen del          Reducción del derecho                           Disposiciones específicas
                                                                                                                         derecho de            contingente            de aduana superior al
                                                                                                                      aduana NMF(1)             arancelario              actual o posible
                                                                                                                                                       t            contingente arancelario
 ex 0713                                                   Legumbres secas desvainadas, excepto                                    100                                                     80           Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                             para siembra                                                                                                                                  del Protocolo 1
0804 10                                                                          Dátiles                                           100
ex 0804 20                                                 Higos, del 20 de mayo al 1 de septiembre                                 40
ex 0804 50 00                                                            Mangos y guayabas                                          40
ex 0805 10                                                                Naranjas, frescas                                        100                                                    60            Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                                                                                                                                                                           del Protocolo 1
ex 0805 20                                                               Mandarinas, frescas                                       100              1000                                  60
ex 0805 30                                                                 Limones, frescos                                        100              1000                                  40
0805 40                                                                  Toronjas o pomelos                                        100                                                   '80            Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                                                                                                                                                                           del Protocolo 1
ex 0806 10 29                                               Uvas de mesa, frescas, del 1 de febrero                                100                                                                  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                                             al 11 de julio                                                                                                                                del Protocolo 1
 ex 0807 19 00                                            Melones de un peso inferior a 600 gramos,                                100                                                                 Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5
                                                               del 1 de noviembre al 31 de mayo                                                                                                                            del Protocolo 1
ex0807 1 1 0 0                                          Sandías, frescas, del 1 de enero al 15 de junio                            100
ex 0810 10 05                                                Fresas, del 1 de enero al 31 de marzo                                 100               100
(1) La reducción de los derechos se aplicará sólo a los derechos ad valorem, excepto a los aplicables a contingentes arancelarios erga omnes. Para los productos de los códigos 0406 90 33 y 0406 90 50, la reducción se aplica al derechos especifico.
(2) Códigos de la NC correspondientes al Reglamento (CE) n° 1734/96, L 238 de 19.9.1996.
(3) No obstante las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de los productos deberá considerarse con valor meramente indicativo,
   estando determinada la aplicabilidad del régimen preferencial, en el contexto del presente Anexo, por el alcance de los códigos NC.
  Cuando se citen códigos ex NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación de los códigos NC y la correspondiente designación, considerados conjuntamente.
                                                                                                          A3H
 ---pagebreak---                                                                                                                                  A                    B                            c                                                 D
                 Código NC (2)                                              Descripción (3)                             Reducción del          Volumen del           Reducción del derecho                          Disposiciones específicas
                                                                                                                          derecho de            contingente           de aduana superior al
                                                                                                                       aduana NMF (1)           arancelario               actual o posible
                                                                                                                                                       t            contingente arancelario
ex 0810 90 85                                           Granadas, del 1 de agosto al 30 de septiembre                               100
 0814 00 00                                                     Cortezas de agrios o de melones                                     100
0904 20 39                                               Pimientos del género Capsicum o del género                                 100
                                                          Pimenta, sin triturar ni pulverizar, los demás
2001 excepto 2001 90 50,                                    Preparaciones de verduras y legumbres                                   100              1000                                           Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4+F146
2001 90 30, 2001 90 40                                                                                                                                                                                                      del Protocolo 1
y 2001 90 60
2004 excepto 2004 10 91
y 2004 90 10
2005 excepto 2005 60
2005 20 10 y 2005 80 00
  2007                                                                 Preparaciones de frutos                                      100              1000                                               Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4
2008 excepto 20 08 11 10, 2008 91 00                                                                                                                                                                                        del Protocolo 1
  2008 40, 2008 70,
2008 99 85 y 2008 99 91
 2009 excepto 2009 11, 2009 19
 2009 20 y 2009 30
  2002 90 31                                                           Concentrado de tomate                                        100              4000                                               Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4
  2002 90 39                                                                                                                                                                                                               del Protocolo 1.
  2002 90 91                                                                                                                                                                                        El contingente arancelario se refiere a un contenido
  2002 90 99                                                                                                                                                                                           de materia seca del 28/30%; para su gestión se
                                                                                                                                                                                                            utilizarán los coeficientes establecidos en
                                                                                                                                                                                                              el Anexo V.l. del Reglamento 1709/84.
 (1) La reducción de los derechos se aplicará sólo a los derechos ad valorem, excepto a los aplicables a contingentes arancelarios erga omnes. Para los productos de los códigos 0406 90 33 y 0406 90 50, la reducción se aplica al derechos especifico.
(2) Códigos de la NC correspondientes al Reglamento (CE) n" 1734/96, L 238 de 19.9.1996.
 (3) No obstante las normas para la interpretación de la nomenclatura combinada, los términos de la designación de los productos deberá considerarse con valor meramente indicativo,
    estando determinada la aplicabilidad del régimen preferencial, en el contexto del presente Anexo, por el alcance de los códigos NC.
   Cuando se citen códigos ex NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación de los códigos NC y la correspondiente designación, considerados conjuntamente.
                                                                                                                  A3S
 ---pagebreak--- Canje de Notas entre la Comunidad Europea ("la Comunidad") y Jordania relativo a
las importaciones en la Comunidad de flores y capullos frescos cortados de la
partida 06.03.10 del arancel aduanero común
                                    A. Nota de la Comunidad
Señor:
La Comunidad y Jordania han acordado lo siguiente:
Los actuales acuerdos establecen la eliminación de los derechos de aduana en las
importaciones en la Comunidad de flores y capullos frescos cortados de la partida 06.03.10
del arancel aduanero común y originarios de Jordania, sujetas a un límite de 100 toneladas.
Jordania se compromete a cumplir las condiciones establecidas a continuación en las
importaciones en la Comunidad de rosas y claveles que se acogen a la eliminación de este
arancel:
    - el nivel de precios de las importaciones en la Comunidad debe ser igual como
     mínimo al 85% del nivel de precios en la Comunidad para los mismos productos y en los
     mismos períodos,
    - el nivel de precios jordano debe determinarse registrando los precios de los productos
     importados en mercados representativos de importación en la Comunidad,
    - el nivel de precios comunitario se basará en los precios del productor registrados en
    mercados representativos de los principales Estados miembros productores,
    - el nivel de precios se registrará cada dos semanas y se ponderará con las cantidades
    respectivas. Esta disposición es válida tanto para los precios comunitarios como para los
    jordanos,
    - tanto para los precios de los productores comunitarios como para los precios de
    importación de los productos jordanos debe establecerse una distinción entre las rosas de
    flores grandes y las de flores pequeñas, y entre los claveles uniflorales y multiflorales,
    - si el nivel de precios jordano para un producto determinado está un 85% por debajo
    del nivel de precios comunitario, la preferencia arancelaria se eliminará. La Comunidad
     reinstaurará la preferencia arancelaria cuando se registre un nivel de precios jordano
     igual o superior al 85% del precio comunitario.
Le agradecería tuviese la amabilidad de confirmar el acuerdo de Jordania con el contenido de
la presente Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración,
                                                      Por el Consejo de la Comunidad Europea
                                        A~b$>
 ---pagebreak---                                        B. Nota de Jordania
Señor:
Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy cuyo contenido es el siguiente:
"La Comunidad y Jordania han acordado lo siguiente:
Los actuales acuerdos establecen la eliminación de los derechos de aduana en las
importaciones en la Comunidad de flores y capullos frescos cortados de la partida 06.03.10
del arancel aduanero común y originarios de Jordania, sujetas a un límite de 100 toneladas.
Jordania se compromete a cumplir las condiciones establecidas a continuación en las
importaciones en la Comunidad de rosas y claveles que se acogen a la eliminación de este
arancel:
    - el nivel de precios de las importaciones en la Comunidad debe ser igual como
     mínimo al 85% del nivel de precios en la Comunidad para los mismos productos y en los
     mismos períodos,
    - el nivel de precios jordano debe determinarse registrando los precios de los productos
     importados en mercados representativos de importación en la Comunidad,
    - el nivel de precios comunitario se basará en los precios del productor registrados en
     mercados representativos de los principales Estados miembros productores,
    - el nivel de precios se registrará cada dos semanas y se ponderará con las cantidades
     respectivas. Esta disposición es válida tanto para los precios comunitarios como para los
    jordanos,
    - tanto para los precios de los productores comunitarios como para los precios de
     importación de los productos jordanos debe establecerse una distinción entre las rosas de
    flores grandes y las de flores pequeñas, y entre los claveles uniflorales y multiflorales,
    - si el nivel de precios jordano para un producto determinado está un 85% por debajo
    del nivel de precios comunitario, la preferencia arancelaria se eliminará. La Comunidad
     reinstaurará la preferencia arancelaria cuando se registre un nivel de precios jordano
     igual o superior al 85% del precio comunitario."
Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de Jordania con el contenido de dicha Nota.
Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración,
                                                Por el Gobierno del Reino Hachemí de Jordania
                                      *&\
 ---pagebreak---                                       PROTOCOLO 2
     RELATIVO AL RÉGIMEN APLICABLE A LA IMPORTACIÓN EN JORDANIA
       DE LOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS ORIGINARIOS DE LA COMUNIDAD
1. Los productos enumerados en el Anexo originarios de la Comunidad serán admitidos para
   su importación en Jordania con arreglo a las condiciones quefigurana continuación y en
   el Anexo.
2. Los derechos de importación y las exacciones de efecto equivalente no serán más
   elevados que los indicados en la columna A.
                                      A&b
 ---pagebreak---  Código NC                     Designación de las mercancías                       Derecho % o
                                                                                     derecho
                                                                                    específico
0102 10     Reproductores de raza pura de la especie bovina                        JD 10/cabeza
0102 90     Los demás                                                              JD 10/cabeza"
0201 20     Carne de animales de la especie bovina, fresca, sin deshuesar                5
0201 30     Carne de anímales de la especie bovina, fresca, deshuesada                   5
0202 30     Carne de animales de la especie bovina, refrigerada, deshuesada              5
0405 00     Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche;                   5
            pastas lácteas para untar
0406 30     Queso fundido, excepto el rallado o en polvo                                20
0701 10     Patatas para siembra, frescas                                                5
0713 10     Guisantes, secos                                                            10
0713 50     Habas, secas                                                                5
1001 10     Trigo duro                                                                   0
1001 90     Los demás                                                                    0
1003 00   "Cebada                                                                       5
1005 90     Maíz, excepto para siembra                                                   5
1006 30     Arroz semiblanqueado o blanqueado                                            5
1101 00     Harina de trigo y de morcajo o tranquillón                                  0
1103 11 10 Grañones y sémola de trigo duro                                              15
1103 13     Grañones, sémola y «pellets», de cereales, de maíz                          10
110710    ~ Malta, sin tostar                                                           10
2005 70     Aceitunas, conservadas                                                      40
2008 70     Melocotones, preparados o conservados                                       40
2301 10     Harina, polvo y «pellets», de carne, de despojos                             5
2301 20     Harina, polvo y «pellets», de pescado o de crustáceos,                       5
            moluscos o de otros invertebrados acuáticos
2304 00     Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja          5
2309 90     Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los        10
            animales, excepto para gatos o perros                        .       j
                                           /fS?/4
 ---pagebreak---                                       PROTOCOLO N ° 3
                  RELATIVO A LA DEFINICIÓN DE LA NOCIÓN DE
                             "PRODUCTOS ORIGINARIOS" Y
              A LOS MÉTODOS DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
                                    ÍNDICE DE MATERIAS
TITULO I       DISPOSICIONES GENERALES
- Artículo 1    Definiciones
TÍTULO II      DEFINICIÓN DEL CONCEPTO DE "PRODUCTOS ORIGINARIOS"
- Artículo 2   Requisitos generales
- Artículo 3   Acumulación bilateral del origen
- Artículo 4   Productos enteramente obtenidos
- Artículo 5   Productos suficientemente transformados o elaborados
- Artículo 6   Operaciones de elaboración o transformación insuficiente
- Artículo 7   Unidad de calificación
- Artículo 8   Accesorios, piezas de repuesto y herramientas
- Artículo 9   Surtidos
-Articulólo    Elementos neutros
TÍTULO III     CONDICIONES DE TERRITORIALIDAD
- Artículo 11  Principio de territorialidad
-Artículo 12   Transporte directo
-Artículo 13    Exposiciones
TÍTULO IV      REINTEGRO O EXENCIÓN
- Artículo 14  Prohibición de reintegro o exención de los derechos de aduana
TÍTULO V       PRUEBA DE ORIGEN
- Artículo 15  Requisitos generales
- Artículo 16  Procedimiento de expedición de certificados de circulación de mercancías
               EUR.l
- Artículo 17  Expedición a posteriori de certificados de circulación de mercancías EUR.l
- Artículo 18  Expedición de duplicados de los certificados de circulación de mercancías
               EUR.l
- Artículo 19  Expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.l sobre la base de
               una prueba de origen expedida o elaborada previamente
- Artículo 20  Condiciones para extender una declaración en factura
- Artículo 21  Exportador autorizado
- Artículo 22  Validez de la prueba de origen
- Artículo 23  Presentación de la prueba de origen
- Artículo 24  Importación fraccionada
- Artículo 25  Exenciones de la prueba de origen
-Artículo 26   Documentos justificativos
- Artículo 27  Conservación de la prueba de origen y de los documentos justificativos
- Artículo 28  Discordancias y errores de forma
- Artículo 29  Importes expresados en ecus
                                                   139
 ---pagebreak--- TÍTULO VI      DISPOSICIONES DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
- Artículo 30  Asistencia mutua
- Artículo 31  Verificación de las pruebas de origen
- Artículo 32  Resolución de controversias
- Artículo 33  Sanciones
- Artículo 34  Zonas francas
TÍTULO VII     CEUTA Y MELILLA
- Artículo 35  Aplicación del Protocolo
- Artículo 36  Condiciones especiales
TÍTULO VIII    DISPOSICIONES FINALES
- Artículo 37  Modificaciones del Protocolo
- Artículo 38  Aplicación del Protocolo
-Artículo 39   Mercancías en tránsito o en depósito
ANEXOS
   - Anexo 1 : Notas introductorias
   - Anexo 2: Lista de las elaboraciones o transformaciones que deben aplicarse a las materias
               no originarias para que el producto transformado pueda obtener el carácter
               originario
   - Anexo 3 : Certificado de circulación EUR. 1
   - Anexo 4: Declaración del exportador
                                              140
 ---pagebreak---                                              TITULO I
                                  DISPOSICIONES GENERALES
                                             Artículo 1
                                            Definiciones
A efectos del presente Protocolo se entenderá por:
a)      «fabricación», todo tipo de elaboración o transformación incluido el montaje o las
        operaciones concretas;
b)      «materia», todo ingrediente, materia prima, componente o pieza,.etc, utilizado en la
        fabricación del producto;
c)      «producto», el producto fabricado incluso cuando esté prevista su utilización posterior
        en otra operación de fabricación;
d)      «mercancías», tanto las materias como los productos;
e)      «valor en aduana», el valor calculado de conformidad con el Acuerdo de 1994 relativo a
        la ejecución del artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y
        Comercio, (Acuerdo OMC sobre valor en aduana);
f)      «precio franco fábrica», el precio franco fábrica del producto abonado al fabricante de la
        Comunidad o Jordania en cuya empresa haya tenido lugar la última elaboración o
        transformación, siempre que el precio incluya el valor de todas las materias utilizadas,
        previa deducción de todos los gravámenes interiores devueltos o reembolsables cuando
        se exporte el producto obtenido;
g)      «valor délas materias», el valor en aduana en el momento de la importación de las
        materias no originarias utilizadas o, si no se conoce o no puede determinarse dicho
        valor, el primer precio comprobable pagado por las materias en la Comunidad o
        Jordania;
h)      «valor de las materias originarias», el valor de dichas materias con arreglo a lo
        especificado en la letra g) aplicado mutatis mutandis;
 i)     «valor añadido», el precio franco fábrica menos el valor en aduana de cada uno de los
        productos incorporados que no sean originarios del país en que se obtuvieron dichos
        productos;
j)      «capítulos y partidas», los capítulos y las partidas (de cuatro cifras) utilizadas en la
        nomenclatura que constituye el sistema armonizado de designación y codificación de
        mercancías, denominado en el presente Protocolo «el sistema armonizado» o «SA»;
k)      «clasificado», la clasificación de un producto o de una materia en una partida
        determinada;
 1)     «envío», los productos que se envían bien al mismo tiempo de un exportador a un
        destinatario o al amparo de un documento único de transporte que cubra Su envío del
        exportador al destinatario o, en ausencia de dicho documento, al amparo de una factura
        única.
                                                  141
 ---pagebreak--- m)    «territorios», incluye las aguas territoriales.
                                            TÍTULO II
            DEFINICIÓN DEL CONCEPTO DE «PRODUCTOS ORIGINARIOS»
                                            Artículo 2
                                       Requisitos generales
 1.   A efectos de la aplicación del presente Acuerdo, se considerarán originarios de la
Comunidad:
a)    los productos enteramente obtenidos en la Comunidad, a efectos del artículo 4 del
      presente Protocolo;
b)    los productos obtenidos en la Comunidad que contengan materias que no hayan sido
      enteramente obtenidas en ella, siempre que dichas materias hayan sido objeto de
      elaboraciones o transformaciones suficientes en la Comunidad con arreglo a lo dispuesto
      en el artículo 5 del presente Protocolo.
2.    A efectos de la aplicación del presente Acuerdo, se considerarán originarios de Jordania:
      a)       los productos enteramente obtenidos en Jordania, a efectos del artículo 4 del
               presente Protocolo;
      b)       los productos obtenidos en Jordania que contengan materias que no hayan sido
               enteramente obtenidas en dicho país, siempre que dichas materias hayan sido
               objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes en Jordania con arreglo a
               lo dispuesto en el artículo 5 del presente Protocolo.
                                            Artículo 3
                                Acumulación bilateral del origen
1.    Las materias originarias de la Comunidad se considerarán como materias originarias de
      Jordania cuando se incorporen a un producto obtenido en ese país. No será necesario que
      estas materias hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones suficientes, a
      condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más
      allá de las citadas en el apartado 1 del artículo 6 del presente Protocolo.
2.    Las materias originarias de Jordania se considerarán como materias originarias de la
      Comunidad cuando se incorporen a un producto obtenido en ella. No será necesario que
      estas materias hayan sido objeto allí de elaboraciones o transformaciones suficientes, a
      condición de que hayan sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más
      allá de las citadas en el apartado 1 del artículo 6 del presente Protocolo.
                                            Artículo 4
                                Productos enteramente obtenidos
1.    Se considerarán «enteramente obtenidos» en la Comunidad o en Jordania:
a)    los productos minerales extraídos de su suelo o del fondo de sus mares u océanos;
b)    los productos vegetales recolectados en ellos;
                                                142
 ---pagebreak--- c)  los animales vivos nacidos y criados en ellos;
d)  los productos procedentes de animales vivos criados en ellos;
 e) los productos de la caza y de la pesca practicadas en ellos;
f)  los productos de la pesca marítima y otros productos extraídos del mar fuera de las
    aguas territoriales de la Comunidad o Jordania por sus buques;
g)  los productos elaborados en sus buques factoría a partir, exclusivamente, de los
    productos mencionados en la letra f);<
h)  los artículos usados recogidos en ellos, aptos únicamente para la recuperación de las
    materias primas, entre los que se incluyen los neumáticos usados que sólo sirven para
    recauchutar o utilizar como desecho;
i)  los desperdicios y desechos procedentes de operaciones de manufactura realizadas en
    ellos;
j)  los productos extraídos del suelo o del subsuelo marinos fuera de sus aguas territoriales
    siempre que tengan derechos de suelo para explotar dichos suelo y subsuelo;
k)  las mercancías obtenidas en ellos a partir exclusivamente de los productos mencionados
    en las letras a) a j).
2.  Las expresiones «sus buques» y «sus buques factoría» empleadas en las letras f) y g) del
    apartado 1 se aplicarán solamente a los buques y buques factoría:
    a)       que estén matriculados o registrados en un Estado miembro de la CE o en
             Jordania;
    b)       que enarbolen pabellón de un Estado miembro de la CE o de Jordania;
    c)       que pertenezcan al menos en su 50 por ciento a nacionales de los Estados
             miembros de la CE o de Jordania o a una sociedad cuya sede principal esté
             situada en uno de estos Estados, cuyo gerente o gerentes, el presidente del
             consejo de administración o de vigilancia y la mayoría de los miembros de estos
             consejos sean nacionales de los Estados miembros de la CE o de Jordania, y
             cuyo capital, además, en lo que se refiere a sociedades de personas o a
             sociedades de responsabilidad limitada, pertenezca a estos Estados o a
             organismos públicos o nacionales de estos países al menos en su mitad;
    d)       cuyo capitán y oficiales sean todos nacionales de Jordania o de Estados
             miembros de la CE;
    e)       y cuya tripulación esté integrada al menos en un 75 por ciento por nacionales de
             los Estados miembros de la Comunidad o de Jordania.
                                             143
 ---pagebreak---                                               Artículo 5
                       Productos suficientemente transformados o elaborados
 1.     A efectos de la aplicación del artículo 2, se considerará que las materias no originarias
        han sido suficientemente elaboradas o transformadas cuando se cumplan las condiciones
        establecidas en el Anexo II.
        Estas condiciones indican, para todos los productos cubiertos por el Acuerdo, las
        elaboraciones o transformaciones que se han de llevar a cabo sobre las materias
        originarias utilizadas en la fabricación de dichos productos y se aplican únicamente en
        relación con tales materias. En consecuencia, se deduce que, si un producto que ha
        adquirido carácter originario al reunir las condiciones establecidas en la lista para ese
        producto se utiliza en la fabricación de otro, no se aplican las condiciones aplicables al
        producto en el que se incorpora, y no se deberán tener en cuenta las materias no
        originarias que se hayan podido utilizar en su fabricación.
2.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las materias no originarias que, de
        conformidad con las condiciones establecidas en la lista, no deberían utilizarse en la
        fabricación de un producto, podrán utilizarse siempre que:
                                                                                                    k
        a)       su valor total no supere el 10 por ciento del precio franco fábrica del producto;
        b)       no se supere por la aplicación del presente apartado ninguno de los porcentajes
                dados en la lista como valor máximo de las materias ruó originarias.
Este apartado no se aplicará a los productos clasificados en los Capítulos 50 a 63 del sistema
armonizado.
3.      Serán de aplicación los apartados 1 y 2 excepto en los casos establecidos en el artículo 6.
                                              Artículo 6
                      Operaciones de elaboración o transformación insuficiente
No obstante lo dispuesto en el apartado 2, las elaboraciones y transformaciones que se indican a
continuación se considerarán insuficientes para conferir ei carácter de productos originarios, se
cumplan o no los requisitos del artículo 5:
        a)       las manipulaciones destinadas a garantizar la conservación de los productos en
                buen estado durante su transporte y almacenamiento (ventilación, tendido,
                secado, refrigeración, inmersión en agua salada, sulfurosa o en otras soluciones
                acuosas, separación de las partes deterioradas y operaciones similares);
        b)       las operaciones simples de desempolvado, cribado, selección, clasificación,
                preparación de surtidos (incluso la formación de juegos de artículos), lavado,
                pintura y troceado;
        c)       i)       los cambios de envase y las divisiones o agrupaciones de bultos;
                 i i)     el simple envasado en botellas, frascos, bolsas, estuches y cajas o la
                          colocación sobre cartulinas o tableros, etc., y cualquier otra operación
                          sencilla de envasado;
                                                  144
 ---pagebreak---         d)       la colocación de marcas, etiquetas y otros signos distintivos similares en los
                 productos o en sus envases;
        e)       la simple mezcla de productos, incluso de clases diferentes si uno o más
                 componentes de la mezcla no reúnen las condiciones establecidas en el presente
                 Protocolo para considerarlos productos originarios de la Comunidad o de
                 Jordania;
        f)       el simple montaje de partes de artículos para formar un artículo completo;
        g)       la combinación de dos o más de las operaciones especificadas en las letras a) a
                 f);
        h)       el sacrificio de animales.
2.      Todas las operaciones llevadas a cabo tanto en la Comunidad como en Jordania sobre un
        producto determinado se deberán considerar conjuntamente a la hora de determinar si las
        elaboraciones o transformaciones llevadas a cabo deben considerarse insuficientes a
        efectos del apartado 1.
                                             Artículo 7
                                       Unidad de calificación
1.      La unidad de calificación para la aplicación de lo establecido en el presente Protocolo
        será el producto concreto considerado como la unidad básica en el momento de
        determinar su clasificación utilizando la nomenclatura del sistema armonizado.
        Por consiguiente, se considerará que:
        a)       cuando un producto compuesto por un grupo o conjunto de artículos es
                 clasificado en una sola partida del sistema armonizado, la totalidad constituye la
                 unida de calificación;
        b)       cuando un envío esté formado por varios productos idénticos clasificados en la
                 misma partida del sistema armonizado, cada producto deberá tenerse en cuenta
                 individualmente para la aplicación de lo dispuesto en el presente Protocolo.
2.      Cuando, con arreglo a la regla general n° 5 del sistema armonizado, los envases están
        incluidos con el producto para su clasificación, serán incluidos para la determinación del
        origen.
                                             Artículo 8
                            Accesorios, piezas de repuesto y herramientas
Los accesorios, piezas de repuesto y herramientas que se expidan con un material, una máquina,
un aparato o un vehículo y sean parte de su equipo normal y cuyo precio esté contenido en el
precio de estos últimos, o no se facture aparte, se considerarán parte integrante del material, la
máquina, el aparato o el vehículo correspondiente.
                                                  145
 ---pagebreak---                                              Artículo 9
                                              Surtidos
Los surtidos, tal como se definen en la regla general n° 3 del sistema armonizado, se
considerarán como originarios cuando todos los productos que entren en su composición sean
originarios. Sin embargo, un surtido compuesto de productos originarios y no originarios se
considerará como originario en su conjunto si el valor de los productos no originarios no excede
del 15 por ciento del precio franco fábrica del surtido.
                                            Artículo 10
                                        Elementos neutros
Para determinar si un producto es originario, no será necesario investigar el origen de los
siguientes elementos que podrán utilizarse en su fabricación:
a)      la energía y el combustible;
b)      las instalaciones y el equipo;
c)      las máquinas y las herramientas;
d)      las mercancías que no entren ni se tenga previsto que entren en la composición final de
        producto.
                                            TÍTULO III
                           CONDICIONES DE TERRITORIALIDAD
                                            Artículo 11
                                    Principio de territorialidad
1.      Las condiciones enunciadas en el Título II relativas a la adquisición del carácter de
        producto originario deberán cumplirse sin interrupción en el territorio de la Comunidad
        o de Jordania.
2.      En el caso de que las mercancías originarias exportadas de la Comunidad o de Jordania a
        otro país sean devueltas, deberán considerarse no originarias, a menos que pueda
        demostrarse, a satisfacción de las autoridades aduaneras, que:
a)      las mercancías devueltas son las mismas que fueron exportadas; y
b)      no han sufrido más operaciones de las necesarias para su conservación en buenas
        condiciones mientras se encontraban en dicho país.
                                                 146
 ---pagebreak---                                        Artículo 12                                   __
                                    Transporte directo
El trato preferencial dispuesto por el Acuerdo se aplicará exclusivamente a los productos
que satisfagan los requisitos del presente Protocolo y que sean transportados
directamente entre la Comunidad y Jordania. No obstante, los productos que constituyan
un único envío podrán ser transportados transitando por otros territorios con transbordo
o depósito temporal en dichos territorios, si fuera necesario, siempre que los productos
hayan permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras del país de tránsito o
de depósito y que no hayan sido sometidos a operaciones distintas de las de descarga,
carga o cualquier otra destinada a mantenerlos en buen estado.
Los productos originarios podrán ser transportados por conducciones que atraviesen
territorio distinto del de la Comunidad o de Jordania.
El cumplimiento de las condiciones contempladas en el apartado 1 se podrá acreditar
mediante la presentación a las autoridades aduaneras del país de importación de:
a)       un documento único de transporte al amparo del cual se haya efectuado el
         transporte desde el país exportador a través del país de tránsito; o
b)       un certificado expedido por las autoridades aduaneras del país de tránsito que
         contenga:
          i)      una descripción exacta de los productos,
          i i)     la fecha de descarga y carga de las mercancías o de su embarque o
                  desembarque y, cuando sea posible, los nombres de los buques
                  utilizados u otros medios de transporte utilizados, y
          iii)     la certificación de las condiciones en las que permanecieron las
                  mercancías en el país de tránsito; o
c)       en ausencia de ello, cualesquiera documentos de prueba.
                                       Artículo 13
                                      Exposiciones
Los productos originarios enviados para su exposición en otro país y que hayan sido
vendidos después de la exposición para ser importados en la Comunidad o Jordania se
beneficiarán, para su importación, de las disposiciones del Acuerdo, siempre que se
demuestre a satisfacción de las autoridades aduaneras que:
a)       esos productos han sido expedidos por un exportador desde la Comunidad o
          Jordania al país en el que tiene lugar la exposición y han sido exhibidos en él;
b)        los productos han sido vendidos o cedidos de cualquier otra forma por el
          exportador a un destinatario en la Comunidad o Jordania;
c)        los productos han sido enviados durante la exposición o inmediatamente después
          en el mismo estado en el que fueron enviados a la exposición; y
                                            147
 ---pagebreak---     d)       desde el momento en que los productos fueron enviados a la exposición, no han
             sido utilizados con fines distintos a la muestra en dicha exposición.       __
2.  Deberá expedirse o elaborarse, de conformidad con lo dispuesto en el título V, un
    certificado de origen que se presentará a las autoridades aduaneras del país importador
    de la forma acostumbrada. En él deberáfigurarel nombre y la dirección deTa
   exposición. En caso necesario, podrán solicitarse otras pruebas documentales relativas a
    las condiciones en que han sido expuestos.
3. El apartado 1 será aplicable a todas las exposiciones, ferias o manifestaciones públicas
   similares, de carácter comercial, industrial, agrícola o empresarial que no se organicen
   con fines privados en almacenes o locales comerciales para vender productos extranjeros
   y durante las cuales los productos permanezcan bajo control aduanero.
                                        TÍTULO IV
                               REINTEGRO O EXENCIÓN
                                        Artículo 14
              Prohibición de reintegro o exención de los derechos de aduana
1. Las materias no originarias utilizadas en la fabricación de productos originarios de la
   Comunidad o Jordania, para las que se haya expedido o elaborado una prueba del origen
   de conformidad con lo dispuesto en el Título V, no se beneficiarán en la Comunidad ni
   en Jordania del reintegro o la exención de los derechos de aduana en cualquiera de sus
   formas.
2. La prohibición contemplada en el apartado 1 se aplicará a todas las disposiciones
   relativas a la devolución, la condonación o la ausencia de pago parcial o total de los
   derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente, aplicables en la Comunidad o
   Jordania a las materias utilizadas en la fabricación, si esta devolución, condonación o
   ausencia de pago se aplica expresa o efectivamente, cuando los productos obtenidos a
   partir de dichas materias se exporten y no se destinen al consumo nacional.
3. El exportador de productos amparados por una prueba de origen debe estar preparado
   para presentar en todo momento, a petición de las autoridades aduaneras, todos los
   documentos apropiados que demuestren que no se ha obtenido ningún reembolso
   respecto a las materias no originarias utilizadas en la fabricación de los productos de que
   se trate y que se han pagado efectivamente todos los derechos de aduana o exacciones de
   efecto equivalente aplicables a dichas materias.
4. Lo dispuesto en los apartados 1 a 3 se aplicará también a los envases, a efectos del
   apartado 2 del artículo 7, accesorios, piezas de repuesto y herramientas, a efectos del
   artículo 8 y surtidos, a efectos del artículo 9, cuando estos artículos no sean originarios.
5. Lo dispuesto en los apartados 1 a 4 se aplicará únicamente a las materias a las que se
   aplica el Acuerdo. Por otra parte, no serán obstáculo a la aplicación de un sistema de
   restituciones a la exportación para los productos agrícolas, cuando se exporten de
   conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo.
6. Las disposiciones del presente artículo no se aplicarán durante cuatro años a partir de la
   entrada en vigor del Acuerdo. Estas disposiciones podrán revisarse de común acuerdo.
                                             148
 ---pagebreak---                                          TITULO V
                                   PRUEBA DE ORIGEN
                                         Artículo 15
                                    Requisitos generales
1. Los productos originarios de la Comunidad podrán acogerse a las disposiciones del
   presente Acuerdo para su importación en Jordania, así como los productos originarios de
   Jordania para su importación en la Comunidad, previa presentación:
   a)       de un certificado de circulación de mercancías EUR.l, cuyo modelo figura en el
            Anexo III; o
   b)       en los casos contemplados en el apartado 1 del artículo 20, de una declaración,
            cuyo texto figura en el Anexo IV, del exportador en una factura, una orden de
            entrega o cualquier otro documento comercial que describa los productos de que
            se trate con el suficiente detalle como para que puedan ser identificados (en lo
            sucesivo denominada "declaración en factura").
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los productos originarios a efectos del
   presente Protocolo podrán acogerse al presente Acuerdo, en los casos especificados en el
   artículo 25, sin que sea necesario presentar ninguno de los documentos antes citados.
                                        Artículo 16
   Procedimiento de expedición de certificados de circulación de mercancías EUR.l
1. Las autoridades aduaneras del país de exportación expedirán un certificado de
   circulación de mercancías EUR.l a petición escrita del exportador o, bajo su
   responsabilidad, de su representante autorizado.
2. A tal efecto, el exportador o su representante autorizado deberán cumplimentar tanto el
   certificado de circulación de mercancías EUR.l como el formulario de solicitud, cuyos
   modelos figuran en el Anexo III. Estos formularios deberán cumplimentarse en una de
   las lenguas en las que se ha redactado el Acuerdo y de conformidad con las
   disposiciones de la legislación nacional del país de exportación. Si se cumplimentan a
   mano, se deberán realizar con tinta y en caracteres de imprenta. La descripción de los
   productos deberá figurar en la casilla reservada a tal efecto sin dejar líneas en blanco. En
   caso de que no se rellene por completo la casilla, se deberá trazar una línea horizontal
   debajo de la última línea de la descripción y una línea cruzada en el espacio que quede
   en blanco.
3. El exportador que solicite la expedición de un certificado de circulación de mercancías
   EUR. 1 deberá estar dispuesto a presentar en cualquier momento, a petición de las
   autoridades aduaneras del país de exportación en el que se expida el certificado de
   circulación de mercancías EUR.l, toda la documentación oportuna que demuestre el
   carácter originario de los productos de que se trate y que se satisfacen todos los demás
   requisitos del presente Protocolo.
4. El certificado de circulación de mercancías EUR.l será expedido por las autoridades
   aduaneras de un Estado miembro de la CE o Jordania cuando los productos de que se
   trate puedan ser considerados productos originarios de la Comunidad o Jordania y
   cumplan los demás requisitos del presente Protocolo.
                                              149
 ---pagebreak--- 5. Las autoridades aduaneras que expidan los certificados deberán adoptar todas las _
   medidas necesarias para verificar el carácter originario de los productos y la observancia
   de los demás requisitos del presente Protocolo. A tal efecto, estarán facultadas para
   solicitar cualquier prueba o llevar a cabo inspecciones de la contabilidad de los
   exportadores o cualquier otra comprobación que se considere necesaria. Las autoridades
   aduaneras de expedición también garantizarán que se cumplimentan debidamente los
   formularios mencionados en el apartado 2. En particular, deberán comprobar si el
   espacio reservado para la descripción de los productos ha sido cumplimentado de tal
   forma que excluye toda posibilidad de adiciones fraudulentas.
6. La fecha de expedición del certificado de circulación de mercancías EUR. 1 deberá
   indicarse en la casilla 11 del certificado.
7. Las autoridades aduaneras expedirán un certificado de circulación de mercancías EUR. 1
   que le será entregado al exportador en cuanto se efectúe o esté asegurada la exportación
   real de las mercancías.
                                         Artículo 17
      Expedición a posteriori de certificados de circulación de mercancías EUR. 1
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7 del artículo 16, con carácter excepcional se
   podrán expedir certificados de circulación de mercancías EUR. 1 después de la
   exportación de los productos a los que se refieren si:
   a)       no se expidieron en el momento de la exportación por errores u omisiones
            involuntarias o circunstancias especiales; o
   b)       se demuestra a satisfacción de las autoridades aduaneras que se expidió un
            certificado de circulación de mercancías EUR.l que no fue aceptado a la
            importación por motivos técnicos.
2. A efectos de la aplicación del apartado 1, en su solicitud el exportador deberá indicar el
   lugar y la fecha de exportación de los productos a los que se refiere el certificado EUR.l
   y manifestar las razones de su solicitud.
3. Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación
   de mercancías EUR. 1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en la
   solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
4. Los certificados de circulación de mercancías expedidos a posteriori deberán ir
   acompañados de una de las siguientes frases:
   «NACHTRÀGLICH AUSGESTELLT», «DELIVRE A POSTERIORI», «RILASCIATO
   A POSTERIORI», «AFGEGEVEN A POSTERIORI», «ISSUED
   RETROSPECTIVELY», «UDSTEDT EFTERF0LGENDE», « EKAO0EN EK TQN Y
   LTEPQN », «EXPEDIDO A POSTERIORI», «EMITIDO A POSTERIORI»,
   «ANNETTU JÁLKIKÁTEEN», «UTFÁRDATIEFTERHAND», « »,
5. La mención a que se refiere el apartado 4 se insertará en la casilla «Observaciones» del
   certificado de circulación de mercancías EUR.l.
                                             150
 ---pagebreak---                                               Artículo 18
         Expedición de duplicados de los certificados de circulación de mercancías EUR.l
1.       En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado de circulación de mercancías
         EUR.l, el exportador podrá solicitar un duplicado a las autoridades aduaneras que lo
         hayan expedido. Dicho duplicado se extenderá sobre la base de los documentos de
         exportación que obren en su poder.
2.       En el duplicado extendido de esta forma deberáfiguraruna de las palabras siguientes:
         «DUPLIKAT», «DUPLICATA», «DUPLICATO», «DUPLICAAT», «DUPLICATE», «
         ANTITPA<DO », «DUPLICADO», «SEGUNDA VIA», «KAKSOISKAPPALE», « »,
3.       La indicación a que se refiere el apartado 2 y la fecha de expedición y el número de serie
         del certificado original se introducirán en la casilla «Observaciones» del duplicado del
         certificado de circulación de mercancías EUR. 1.
4.       El duplicado, en el que deberáfigurarla fecha de expedición del certificado de
         circulación de mercancías EUR.l, será válido a partir de esa fecha.
                                              Artículo 19
               Expedición de certificados de circulación EUR. 1 sobre la base de una
                         prueba de origen expedida o elaborada previamente
Cuando los productos originarios se coloquen bajo control de una aduana en la Comunidad o
Jordania, se podrá sustituir la prueba de origen inicial por uno o varios certificados EUR. 1 para
enviar estos productos o algunos de ellos a otro punto de la Comunidad o Jordania. Los
certificados de circulación de mercancías EUR.l sustitutorios los expedirá la aduana bajo cuyo
control se encuentren los productos.
                                                   151
 ---pagebreak---                                           Artículo 20
                    Condiciones para extender una declaración en factura
 1.  La declaración en factura contemplada en la letra b) del apartado 1 del artículo 15 podrá
     extenderla:
     a)       un exportador autorizado a efectos del artículo 21 ;
     b)       cualquier exportador para cualquier envío constituido por uno varios bultos que
              contengan productos originarios cuyo valor total no supere 6000 ecus.
2.   Podrá extenderse una declaración en factura si los productos de que se trata pueden
     considerarse como productos originarios de la Comunidad o Jordania, y cumplen las
    demás condiciones previstas en el presente Protocolo.
3.  El exportador que extienda una declaración en factura deberá poder presentar en todo
    momento, a petición de las autoridades aduaneras del país de exportación, todos los
    documentos apropiados que demuestren el carácter originario de los productos de que se
    trate y que se cumplen las demás condiciones previstas por el presente Protocolo.
4.  El exportador extenderá la declaración en factura escribiendo a máquina, estampando o
    imprimiendo sobre lafactura, la orden de entrega o cualquier otro documento comercial
    la declaración cuyo textofiguraen el Anexo IV, utilizando una de las versiones
    lingüísticas de este Anexo, de conformidad con lo dispuesto en la legislación interna del
    país exportador. Si la declaración se extiende a mano, deberá escribirse con tinta y
    caracteres de imprenta.
5.  Las declaraciones en factura llevarán lafirmaoriginal manuscrita del exportador. Sin
    embargo, los exportadores autorizados, a efectos del artículo'21, no tendrán la
    obligación defirmarlas declaraciones a condición de presentar a las autoridades
    aduaneras del país de exportación un compromiso por escrito de que aceptan la completa
    responsabilidad de aquellas declaraciones en factura que le identifiquen como si las
    hubierafirmadoa mano.
6.  El exportador podrá extender la declaración en factura cuando los productos a los que se
    refiera se exporten, o tras la exportación, siempre que su presentación en el Estado de
    importación se efectúe dentro de los dos años siguientes a la importación de los
    productos a que se refiera.
                                         Artículo 21
                                    Exportador autorizado
1.  Las autoridades aduaneras del Estado de exportación podrán autorizar a todo exportador
    que efectúe exportaciones frecuentes de productos al amparo del presente Acuerdo a
    extender declaraciones en factura independientemente del valor de los productos de que
    se trate. Los exportadores que soliciten estas autorizaciones deberán ofrecer, a
    satisfacción de las autoridades aduaneras, todas las garantías necesarias para verificar el
    carácter originario de los productos así como el cumplimiento de las demás condiciones
    del presente Protocolo.                                                  ,        .
2.  Las autoridades aduaneras podrán subordinar la concesión del estatuto de exportador
    autorizado a las condiciones que consideren apropiadas.
                                             152
 ---pagebreak--- 3. Las autoridades aduaneras otorgarán al exportador autorizado un número de autorización
   aduanera que deberáfiguraren la declaración en factura.                            _
4. Las autoridades aduaneras controlarán el uso que haga el exportador autorizado de la
   autorización.
5. Las autoridades aduaneras podrán revocar la autorización en todo momento. Deberán
   hacerlo cuando el exportador autorizado no ofrezca ya las garantías contempladas en el
   apartado 1, no cumpla las condiciones contempladas en el apartado 2 o haga uso
   incorrecto de la autorización.
                                      Artículo 22
                             Validez de la prueba de origen
1. Las pruebas de origen tendrán una validez de cuatro meses a partir de la fecha de
   expedición en el país de exportación y deberán enviarse en el plazo mencionado a las
   autoridades aduaneras del país de importación.
2. Las pruebas de origen que se presenten a las autoridades aduaneras del país de
   importación después de transcurrido el plazo de presentación fijado en el apartado 1
   podrán ser admitidas a efectos de la aplicación del régimen preferencial cuando la
   inobservancia del plazo sea debida a circunstancias excepcionales.
3. En otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras del país de importación
   podrán admitir las pruebas de origen cuando las mercancías hayan sido presentadas
   antes de la expiración de dicho plazo.
                                            153
 ---pagebreak---                                              Artículo 23
                                 Presentación de la prueba de origen
Las pruebas de origen se presentarán a las autoridades aduaneras del país de importación de
acuerdo con los procedimientos establecidos en el mismo. Dichas autoridades podrán exigir una
traducción de la prueba de origen y podrán exigir que la declaración de importación vaya
acompañada de una declaración del importador en la que haga constar que los productos
cumplen las condiciones requeridas para la aplicación del Acuerdo.
                                             Artículo 24
                                      Importación fraccionada
Cuando, a instancia del importador y en las condiciones establecidas por las autoridades
aduaneras del país de importación, se importen fraccionadamente productos desmontados o sin
montar con arreglo a lo dispuesto en la regla general 2a) del sistema armonizado, clasificados en
las Secciones XVI y XVII o en las partidas nos 7308 y 9406 del sistema armonizado, se deberá
presentar una única prueba de origen para tales productos a las autoridades aduaneras en.el
momento de la importación del primer envío parcial.
                                             Artículo 25
                                  Exenciones de la prueba de origen
1.       Los productos enviados a particulares en paquetes pequeños o que formen parte del
         equipaje personal de los viajeros serán admitidos como productos originarios sin que sea
         necesario presentar una prueba de origen, siempre que estos productos no se importen
         con carácter comercial, se haya declarado que cumplen las condiciones exigidas para la
         aplicación del Acuerdo y no exista ninguna duda acerca de la veracidad de esta
         declaración. En el caso de los productos enviados por correo, esta declaración se podrá
         realizar en la declaración aduanera C2/CP3 o en una hoja de papel aneja a este
         documento.
2.       Las importaciones ocasionales y que consistan exclusivamente en productos para el uso
         personal de sus destinatarios o de los viajeros o sus familias no se considerarán
         importaciones de carácter comercial si, por su naturaleza y cantidad, resulta evidente que
         a estos productos no se les piensa dar una finalidad comercial.
3.       Además, el valor total de estos productos no podrá ser superior a 500 ecus cuando se
         trate de paquetes pequeños o a 1200 ecus, si se tratase de productos que formen parte del
         equipaje personal.de viajeros.
                                             Artículo 26
                                      Documentos justificativos
Los documentos a que se hace referencia en el apartado 3 del artículo 16 y en el apartado 3 del
artículo 20, que sirven como justificación de que los productos amparados por un certificado
EUR. 1 o una declaración en factura pueden considerarse como productos originarios de la
Comunidad o de Jordania y satisfacen las demás condi .iones del presente Protocolo, pueden
presentarse, entre otras, de las formas siguientes:
                                                  154
 ---pagebreak--- a) prueba directa de las operaciones efectuadas por el exportador o el proveedor para
   obtener las mercancías de que se trate, recogida, por ejemplo, en sus cuentas o en.su
   contabilidad interna;
b) documentos que prueben el carácter originario de las materias utilizadas, expedidos o
   extendidos en la Comunidad o en Jordania donde estos documentos se utilizan de
   conformidad con la legislación interna;
c) documentos que justifiquen la elaboración o la transformación de las materias en la
   Comunidad o Jordania, extendidos o expedidos en la Comunidad o Jordania donde estos
   documentos se utilizan de conformidad con la legislación interna;
d) certificados de circulación EUR. 1 o declaraciones en factura que justifiquen el carácter
   originario de las materias utilizadas, expedido o extendido en la Comunidad o en
   Jordania de conformidad con el presente Protocolo.
                                       Artículo 27
         Conservación de la prueba de origen y de los documentos justificativos
1. El exportador que solicite la expedición de un certificado de circulación EUR. 1 deberá
   conservar durante tres años como mínimo los documentos contemplados en el apartado
   3 del artículo 16.
2. El exportador que extienda una declaración en factura deberá conservar durante tres
   años como mínimo lá copia de la mencionada declaración en factura, así como los
   documentos contemplados en el apartado 3 del artículo 20.
3. Las autoridades aduaneras del país de exportación que expidan un certificado de
   circulación EUR. 1 deberán conservar durante tres años como mínimo el formulario de
   solicitud contemplado en el apartado 2 del artículo 16.
4. Las autoridades aduaneras del país de importación deberán conservar durante tres años
   como mínimo los certificados de circulación EUR. 1 y las declaraciones en factura que le
   hayan presentado.
                                       Artículo 28
                            Discordancias y errores de forma
1. El hallazgo de pequeñas discordancias entre las declaraciones hechas en la prueba de
   origen y las realizadas en los documentos presentados en la aduana con objeto de dar
   cumplimiento a las formalidades necesarias para la importación de los productos no
   supondrá ipso facto la invalidez de la prueba de origen si se comprueba debidamente que
   este último corresponde a los productos presentados.
2. Los errores de forma evidentes, tales como las erratas de mecanografía en una prueba de
   origen, no deberán ser causa suficiente para que sean rechazados estos documentos, si no
   se trata de errores que puedan generar dudas sobre la exactitud de las declaraciones
   realizadas en los mismos.
                                            155
 ---pagebreak---                                       Artículo 29
                              Importes expresados en ecus
1. Los importes en moneda nacional del país de exportación equivalentes a los importes
   expresados en ecus serán fijados por el país de exportación y comunicados a los países
   de importación a través de la Comisión Europea.
2. Cuando estos importes sean superiores a los importes correspondientes establecidos por
   el país de importación, este último los aceptará si los productos están facturados en la
   moneda del país de exportación. Si los productos están facturados en la moneda de otro
   Estado miembro de la CE, el país de importación reconocerá el importe notificado por el
   país de que se trate.
3. Los importes que se habrán de utilizar en una moneda nacional determinada serán los
   equivalentes en esa moneda nacional a los importes expresados en ecus el primer día
   laborable de octubre de 1996.
4. Los importes expresados en ecus y sus equivalentes en las monedas nacionales de los
   Estados de la CE y Jordania serán revisados por el Comité de Asociación a petición de la
   Comunidad o Jordania. En el desarrollo de esta revisión, el Comité de Asociación deberá
   garantizar que no se produce ninguna disminución de los importes que se han de utilizar
   en cualquiera de la monedas nacionales y además deberá considerar la conveniencia de
   mantener las consecuencias de los límites de que se trata en términos reales. A tal efecto,
   podrá tomar la determinación de modificar los importes expresados en ecus.
                                            156
 ---pagebreak---                                         TITULO VI
              DISPOSICIONES DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
                                        Artículo 30
                                     Asistencia mutua
1.  Las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la CE y de Jordania se
   comunicarán mutuamente, por medio de la Comisión Europea, los modelos de sellos
    utilizados en sus aduanas para la expedición de los certificados de circulación EUR.l,
    así como las direcciones de las autoridades aduaneras competentes para la verificación
   de estos certificados así como de las declaraciones en factura.
2. Para garantizar la correcta aplicación del presente Protocolo, la Comunidad y Jordania
   se prestarán asistencia mutua, a través de sus respectivas administraciones aduaneras,
   para verificar la autenticidad de los certificados de circulación EUR. 1 o las
   declaraciones en factura y la exactitud de la información recogida en dichos
   documentos.
                                        Artículo 31
                           Verificación de las pruebas de origen
1.  La comprobaciób a posteriori de las pruebas de origen se efectuará al azar o cuando las
   autoridades aduaneras del país de importación alberguen dudas fundadas acerca de la
    autenticidad del documento, del carácter originario de los productos de que se trate o de
    la observancia de los demás requisitos del presente Protocolo.
2. A efectos de la aplicación de las disposiciones del apartado 1, las autoridades aduaneras
   del país de importación devolverán el certificado de circulación EUR. 1 y la factura, si se
   ha presentado, la declaración en factura, o una copia de estos documentos, a las
   autoridades aduaneras del país de exportación, indicando, en su caso, los motivos que
   justifican una investigación. Todos los documentos y la información obtenida que
    sugiera que los datos recogidos en la prueba dé origen son incorrectos deberán
   acompañar a la solicitud de control a posteriori.
3.  Las autoridades aduaneras del país de exportación serán las encargadas de llevar a cabo
    la comprobación. A tal efecto, estarán facultadas para exigir cualquier tipo de prueba e
    inspeccionar la contabilidad del exportador o llevar a cabo cualquier otra comprobación
    que se considere necesaria.
4.  Si las autoridades aduaneras del país de importación decidieran suspender la concesión
    del trato preferencial a los productos en cuestión a la espera de los resultados de la
    comprobación, se ofrecerá al importador el levante de las mercancías condicionado a
    cualesquiera medidas precautorias que consideren necesarias.
5.  Se deberá informar lo antes posible a las autoridades aduaneras que hayan solicitado la
    comprobación de los resultados de la misma. Estos resultados habrán de indicar con
    claridad si los documentos son auténticos y si los productos en cuestión pueden ser
    considerados originarios de la Comunidad o Jordania y reúnen los demás requisitos del
    presente Protocolo.
                                             157
 ---pagebreak---           Si, en caso de duda razonable, no se recibe una respuesta en el plazo de diez meses, a
          partir de la fecha de la solicitud de verificación, o si la respuesta no contiene  __
          información suficiente para determinar la autenticidad del documento en cuestión o el
          origen real de los productos, las autoridades aduaneras solicitantes denegarán, salvo en
          circunstancias excepcionales, todo beneficio del régimen preferencial.
                                                Artículo 32
                                          Solución de diferencias
En caso de que se produzcan diferencias en relación con los procedimientos de comprobación
del artículo 31 que no puedan resolverse entre las autoridades aduaneras que soliciten una
comprobación y las autoridades aduaneras encargadas de llevarla a cabo, o cuando se planteen
interrogantes en relación con la interpretación del presente Protocolo, se deberán remitir al
Comité de Asociación.
En todos los casos, las diferencias entre el importador y las autoridades aduaneras del país de
importación se resolverán con arreglo a la legislación de este país.
                                               Artículo 33
                                                Sanciones
Se impondrán sanciones a toda persona que redacte o haga redactar un'documento que contenga
datos incorrectos con objeto de conseguir que los productos se beneficien de un trato
preferencial.
                                               Artículo 34
                                              Zonas francas
1.       La Comunidad y Jordania tomarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que
         los productos con los que se comercie al amparo de una prueba de origen y que
         permanezcan durante su transporte en una zona franca situada en su territorio no sean
         sustituidos por otras mercancías ni sean objeto de más manipulaciones que las
         operaciones normales encaminadas a prevenir su deterioro.
2.       Mediante una exención de las disposiciones del apartado 1, cuando productos originarios
         de la Comunidad o de Jordania e importados en una zona franca al amparo de una
         prueba de origen sean objeto de tratamiento o transformación, las autoridades en
         cuestión expedirán un nuevo certificado EUR. 1 a petición del exportador, si el
         tratamiento o la transformación de que se trate es conforme con las disposiciones del
         presente Protocolo.
                                                    158
 ---pagebreak---                                         TITULO VII
                                   CEUTA Y MELILLA
                                         Artículo 35
                                  Aplicación del Protocolo
1. El término «Comunidad» utilizado en el artículo 2 no incluye a Ceuta y Melilla.
2. Los productos originarios de Jordania disfrutarán a todos los respectos, al importarse en
   Ceuta o Melilla, del mismo régimen aduanero que el aplicado a los productos originarios
   del territorio aduanero de la Comunidad, en virtud del Protocolo n° 2 del Acta de
   adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades
   Europeas. Jordania concederá a las importaciones de productos cubiertos por el Acuerdo
   y originarias de Ceuta y Melilla el mismo régimen aduanero que el que concede a los
   productos importados de la Comunidad y originarios de ésta.
3. Para la aplicación del apartado 2 relativo a los productos originarios de Ceuta y Melilla,
   el presente Protocolo se aplicará mutatis mutandis, en las condiciones especiales
   establecidas en el artículo 36.
                                         Artículo 36
                                   Condiciones especiales
1. Siempre que hayan sido transportados directamente de conformidad con lo dispuesto por
   el artículo 12, se considerarán:
   1)         Productos originarios de Ceuta y Melilla:
             a)      los productos enteramente obtenidos* en Ceuta y Melilla;
             b)      los productos obtenidos en Ceuta y Melilla en cuya fabricación se hayan
                     utilizado productos distintos de los mencionados en la letra a), siempre
                     que:
                     i)       estos productos hayan sido suficientemente elaborados o
                              transformados a efectos del artículo 5 del presente Protocolo, o
                     ii)      estos productos sean originarios de Jordania o de la Comunidad
                              a efectos del presente Protocolo, siempre que hayan sido objeto
                              de elaboraciones o transformaciones que vayan más allá de las
                              elaboraciones o transformaciones insuficientes contempladas en
                              el apartado l del artículo 6.
2. Productos originarios de Jordania:
             a)      los productos enteramente obtenidos en Jordania;
             b)      los productos obtenidos en Jordania en cuya fabricación se hayan
                     utilizado productos distintos de los mencionados en la letra a), siempre
                     que:
                                              159
 ---pagebreak---                          i)       estos productos hayan sido suficientemente elaborados o
                                  transformados a efectos del artículo 5 del presente Protocolo, o
                         ii)      estos productos sean originarios de Ceuta y Melilla o de la
                                  Comunidad a efectos del presente Protocolo, siempre que hayan
                                  sido objeto de elaboraciones o transformaciones que vayan más
                                  allá de las elaboraciones o transformaciones insuficientes
                                  contempladas en el apartado 1 del artículo 6.
2.     Ceuta y Melilla serán consideradas un territorio único.
3.     El exportador o su representante autorizado consignarán «Jordania» y «Ceuta y Melilla»
       en la casilla 2 de los certificados de circulación EUR.l o en las declaraciones en factura.
       Además, en el caso de los productos originarios de Ceuta y Melilla, su carácter
       originario deberá indicarse en la casilla 4 de los certificados de circulación EUR. 1 o en
        las declaraciones en factura.
4.     Las autoridades aduaneras españolas serán responsables de la aplicación del presente
       Protocolo en Ceuta y Melilla.
                                            TÍTULO VIII
                                    DISPOSICIONES FINALES
                                              Artículo 37
                                    Modificaciones del Protocolo
El Comité de Asociación podrá decidir la modificación de las disposiciones del presente
Protocolo.
                                              Artículo 38
                                      Aplicación del Protocolo
La Comunidad y Jordania darán los pasos necesarios para la aplicación del presente Protocolo.
                                                   160
 ---pagebreak---                                             Artículo 39
                               Mercancías en tránsito o en depósito
Las disposiciones del Acuerdo se aplicarán a las mercancías que satisfagan lo dispuesto en el
presente Protocolo y que en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo se encuentren en tránsito o
en la Comunidad o en Jordania, depositadas temporalmente en depósitos aduaneros o zonas
francas, siempre que se presente a las autoridades aduaneras del Estado de importación, en el
plazo de cuatro meses a partir de esa fecha, un certificado EUR.l, emitido a posteriori por las
autoridades competentes del Estado de exportación, junto con los documentos que demuestren
que las mercancías se han exportado directamente.
                                                161
 ---pagebreak---                                                ANEXO I
                             Notas introductorias a la lista del Anexo II
Nota 1:
La lista establece las condiciones que deben cumplir necesariamente todos los productos para
que se pueda considerar que han sufrido una fabricación o elaboración suficientes a efectos del
artículo 5 del Protocolo.
Nota 2:
2.1      Las dos primeras columnas de la lista describen el producto obtenido. La primera
         columna indica el número de la partida o del capítulo utilizado en el sistema
         armonizado, y la segunda, la descripción de las mercancías que figuran en dicha partida
         o capítulo de este sistema. Para cada una de estas inscripciones que figuran en estas dos
         primeras columnas; se expone una norma en las columnas 3 ó 4. Cuando el número de la
         primera columna vaya precedido de la mención «ex», ello significa que la norma que
         figura en las columnas 3 ó 4 sólo se aplicará a la parte de este partida descrita en la
         columna 2.
2.2      Cuando se agrupen varias partidas o se mencione un capítulo en la columna 1, y se
         describan en consecuencia en términos generales los productos que figuren en la
         columna 2, las normas correspondientes enunciadas en las columnas 3 ó 4 se aplicarán a
         todos los productos que, en el marco del sistema armonizado, estén clasificados en las
         diferentes partidas del capítulo correspondiente o en las partidas agrupadas en la
         columna 1.
2.3      Cuando en la lista haya diferentes normas aplicables a diferentes productos de una
         misma partida, cada guión incluirá la descripción de la parte de la partida a la que se
         aplicarán las normas correspondientes de las columnas 3 ó 4.
2.4      Cuando por una inscripción en las dos primeras columnas se establece una norma en las
         columnas 3 y 4, el exportador podrá optar por la norma de la columna 3 o la de la
         columna 4. Si en la columna 4 no aparece ninguna norma de origen, deberá aplicarse la
         norma de la columna 3.
Nota 3:
3.1      Se aplicarán las disposiciones del artículo 5 del Protocolo relativas a los productos que
         han adquirido el carácter originario y que se utilizan en la fabricación de otros
         productos independientemente de que este carácter se haya adquirido en la fábrica en la
         que se utilizan estos productos o en otra fábrica de la Comunidad o Jordania.
                 Ejemplo:
                 Un motor de la partida 8407, cuya norma establece que el valor de la materias
                 no originarias utilizadas en su fabricación no podrá ser superior al 40 por ciento
                 del preció franco fábrica del producto, se fabrica con «aceros aleados forjados»
                 de la partida 7224.
                  Si la pieza se forja en la Comunidad a partir de un lingote no originario, el
                 forjado adquiere entonces el carácter originario en virtud de la norma de la lista
                  para la partida n° ex 7224. Dicha pieza podrá considerarse en consecuencia
                  producto originario en el cálculo del valor del motor, con independencia de que
                                                  162
 ---pagebreak---             se haya fabricado en la misma fábrica o en otra fábrica de la Comunidad. El
            valor del lingote no originario no se tendrá, pues, en cuenta cuando se sunken los
            valores de las materias no originarias utilizadas.
3.2 La norma quefiguraen la lista establece el nivel mínimo de elaboración o
    transformación requerida y las elaboraciones o transformaciones que sobrepasen ese
    nivel confieren también el carácter originario; por el contrario, las elaboraciones o
    transformaciones inferiores a ese nivel no confieren el origen. Por lo tanto, si una norma
    establece que puede utilizarse una materia no originaria en una fase de fabricación
    determinada, también se autorizará la utilización de esa materia en una fase anterior pero
    no en una fase posterior.
3.3 No obstante lo dispuesto en la Nota 3.2, cuando una norma indique que pueden utilizarse
    "materias de cualquier partida", podrán utilizarse también materias de la misma partida
    que el producto, a reserva, sin embargo, de aquellas restricciones especiales que puedan
    enunciarse también en la norma. Sin embargo, la expresión "fabricación a partir de
    materias de cualquier partida, incluso a partir de las demás materias del n° ..." significa
    que sólo pueden utilizarse las materias clasificadas en la misma partida que el producto
    cuya designación es diferente a la del producto tal como aparece en la columna 2 de la
    lista.
3.4 Cuando una norma de la lista precise que un producto puede fabricarse a partir de más
    de una materia, ello significa que podrán utilizarse una o varias materias, no siendo
    necesario que se utilicen todas.
            Ejemplo:
            La norma aplicable a los tejidos de las partidas del SA 5208 a 5212 establece
            que pueden utilizarsefibrasnaturales y también, entre otros, productos
            químicos. Esta norma no implica que deban utilizarse ambas cosas; podrá
            utilizarse una u otra materia o ambas.
3.5 Cuando una norma de la lista establezca que un producto debe fabricarse a partir de una
    materia determinada, esta condición no impedirá evidentemente la utilización de otras
    materias que, por su misma naturaleza, no pueden cumplir la norma. (Véase también la
    Nota 6.2 en relación con los textiles).
            Ejemplo:
            La norma correspondiente a las preparaciones alimenticias de la partida 1904,
            que excluye de forma expresa la utilización de cereales y sus derivados, no
            prohibe evidentemente el empleo de sales minerales, productos químicos u otros
            aditivos que no se obtengan a partir de cereales.
            Sin embargo, esto no se aplicará a los productos que, si bien no pueden
            fabricarse a partir del material concreto especificado en la lista, puede
            producirse a partir de un material de la misma naturaleza en una fase anterior de
            fabricación.
            Ejemplo:
            En el caso de una prenda de vestir del ex Capítulo 62 fabricada de materias no
            tejidas, si solamente se permite la utilización de hilados no originarios para esta
            clase de artículo, no se puede partir de telas no tejidas, aunque éstas no se hacen
                                             163
 ---pagebreak---                    normalmente con hilados. La materia de partida se hallará entonces en una fase
                  anterior al hilado, a saber, la                      fibra.                     _
3.6      Cuando en una norma de la lista se establecen dos porcentajes para el valor máximo de
         las materias no originarias que pueden utilizarse, esos porcentajes no podrán sumarse.
         En otras palabras, el valor máximo de todas las materias no originarias utilizadas nunca
         podrá ser superior al mayor de los porcentajes dados. Además, los porcentajes
         específicos no deberán ser superados en las respectivas materias a las que se apliquen.
Nota 4:
4.1      El término «fibras naturales» se utiliza en la lista para designar las fibras distintas de las
         fibras artificiales o sintéticas. Se limita a las fases anteriores al hilado, e incluye los
         desperdicios y, a menos que se especifique otra cosa, abarca lasfibrasque hayan sido
        cardadas, peinadas o transformadas de otra forma, pero sin hilar.
4.2     El término «fibras naturales» incluye la crin de la partida 0503, la seda de las partidas
        5002 y 5003, así como la lana, los pelos finos y los pelos ordinarios de las partidas 5101
        a 5105, lasfibrasde. «algodón» de las partidas 5201 a 5203 y las demás fibras de origen
        vegetal de las partidas 5301 a 5305.
4.3     Los términos «pulpa textil», «materias químicas» y «materias destinadas a la fabricación
        de papel» se utilizan en la lista para designar las materias que no se clasifican en los
        capítulos 50 a 63 y que pueden utilizarse para la fabricación defibraso hilados
        sintéticos, artificiales o de papel.
4.4     El término «fibras sintéticas o artificiales discontinuas» utilizado en la lista incluye los
        hilados de filamentos, lasfibrasdiscontinuas o los desperdicios de fibras sintéticas o
        artificiales discontinuas de las partidas 5501 a 5507.
Nota 5:
5.1     Cuando para un determinado producto de la lista se haga referencia a la presente Nota,
        no se aplicarán las condiciones expuestas en la columna 3 a las materias textiles básicas
        utilizadas en su fabricación cuando, consideradas globalmente, representen el 10 por
        ciento o menos del peso total de todas las materias textiles básicas utilizadas. (Véanse
        también las Notas 5.3 y 5.4).
5.2     Sin embargo, la tolerancia citada en la Nota 5.1 se aplicará sólo a los productos
        mezclados que hayan sido hechos a partir de dos o más materias textiles básicas.
        Las materias textiles básicas son las siguientes:
                 seda,
                  lana,
                  pelos ordinarios,
                 pelos finos,
                 crines,
                 algodón,
                  materias para la fabricación de papel y papel,
                  lino,
                 cáñamo,
                 yute y demásfibrasbastas,
                  sisal y demásfibrastextiles del género Agave,
                  coco, abacá, ramio y demásfibrastextiles vegetales,
                                                   164
 ---pagebreak--- filamentos sintéticos,
filamentos artificiales,
fibras sintéticas discontinuas de polipropileno,
fibras sintéticas discontinuas de poliester,
fibras sintéticas discontinuas de poliamida,
fibras sintéticas discontinuas poliacrilonitrílicas,
fibras sintéticas discontinuas de poliimida,
fibras sintéticas discontinuas de politetrafluoroetileno,
fibras sintéticas discontinuas de polisulfuro de fenileno,
fibras sintéticas discontinuas de policloruro de vinilo,
las demás fibras sintéticas discontinuas,
fibras artificiales discontinuas de viscosa,
las demás fibras artificiales discontinuas,
hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de polieter, incluso
entorchados,
hilados de poliuretano segmentados con segmentos flexibles de poliester,
incluso entorchados,
productos de la partida 5605 (hilados metálicos e hilados metalizados) que
incorporen una banda consistente en un núcleo de papel de aluminio o de
película de materia plástica, cubierta o no de polvo de aluminio, de una anchura
no superior a 5 mm, insertada por encolado transparente o de color entre dos
películas de materia plástica,
los demás productos de la partida 5605.
Ejemplo:
Un hilo de la partida 5205 obtenido a partir de fibras de algodón de la partida
5203 y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 5506 es un hilo mezclado.
Por consiguiente, las fibras sintéticas discontinuas no originarias que no
cumplan las normas de origen (que deban fabricarse a partir de materias
químicas o pasta textil) podrán utilizarse hasta el 10 por ciento del peso del hilo.
Ejemplo:
Un tejido de lana de la partida 5112 obtenido a partir de hilados de lana de la
partida 5107 y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 5509 es un tejido
mezclado. Por consiguiente, se podrán utilizar hilados sintéticos que no cumplan
las normas de origen (que deban fabricarse a partir de materias químicas o pasta
textil) o hilados de lana que tampoco las cumplan (que deban fabricarse a partir
de fibras naturales, no cardadas, peinadas o preparadas de otro modo para el
hilado) o una combinación de ambos siempre que su peso total no supere el 10
por ciento del peso del tejido.
Ejemplo:
Un tejido con bucles de la partida 5802 obtenido a partir de hilado de algodón de
la partida 5205 y tejido de algodón de la partida 5210 sólo se considerará que es
un producto mezclado si el tejido de algodón es asimismo un tejido mezclado
fabricado a partir de hilados clasificados en dos partidas distintas o si los hilados
de algodón utilizados están también mezclados.
Ejemplo:
Si el mismo tejido con bucles se fabrica a partir de hilados de algodón de la
partida 5205 y tejido sintético de la partida 5407, será entonces evidente que dos
                                 165
 ---pagebreak---                  materias textiles distintas han sido utilizadas y que la superficie textil
                 confeccionada es, por lo tanto, un producto mezclado.                         _
                 Ejemplo:
                 Una alfombra de bucles confeccionada con hilados artificiales e hilados de
                 algodón, con un soporte de yute, es un producto mezclado ya que se han
                 utilizado tres materias textiles básicas. Por consiguiente, podrían utilizarse
                 cualesquiera materias no originarias que se hallen en una fase de fabricación
                 más avanzada que la prevista por la norma, siempre que su peso no sea superior
                 al 10 por ciento del peso de las materias textiles de la alfombra. Así, tanto los
                 hilados artificiales como el soporte de yute podrán importarse en este estado de
                 fabricación siempre que se cumplan las condiciones relativas a su peso.
5.3     En el caso de los productos que incorporen «hilados de poliuretano segmentado con
        segmentos flexibles de poliester, incluso entorchados», esta tolerancia se cifrará en el 20
        por ciento de estos hilados.
5.4     En el caso de los productos que incorporen "una banda consistente en un núcleo de papel
        de aluminio o de película de materia plástica, cubierto o no de polvo de aluminio, de una
        anchura no superior a 5 mm, insertado por encolado entre dos películas de materia
        plástica", dicha tolerancia se cifrará en el 30 por ciento respecto a esta banda.
Nota 6:
6.1     En el caso de los productos textiles señalados en la lista con una nota a pie de página que
        remite a esta nota, las materias textiles, a excepción de los forros y entretelas, que no
        cumplan la norma enunciada en la columna 3 para los productos fabricados de que se
        trata podrán utilizarse siempre y cuando estén clasificadas en una partida distinta de la
        del producto y su valor no sea superior al 8 por ciento del precio franco fábrica de este
        último.
6.2     Sin perjuicio de la Nota 6.3, las materias que no estén clasificados en los capítulos 50 a
        63 podrán ser utilizadas libremente en la fabricación de productos textiles, contengan
        materiales textiles o no.
                 Ejemplo:
                 Si una norma de la lista dispone para un artículo textil concreto, por ejemplo
                 unos pantalones, que deberán utilizarse hilados, ello no impide la utilización de
                artículos de metal, como botones, ya que estos últimos no están clasificados en
                 los capítulos 50 a 63. Por la mismo razón, no impide la utilización de
                cremalleras aun cuando éstas contienen normalmente textiles.
6.3     Cuando se aplique una regla de porcentaje, el valor de las materias no clasificadas en los
        Capítulos 50 a 63 deberá tenerse en cuenta en el cálculo del valor de las materias no
        originarias incorporadas.
Nota 7:
7.1     A efectos de las partidas 2707, 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, los
        «procedimientos específicos» serán los siguientes:
        a)       destilación al vacío;
                                                  166
 ---pagebreak---         b)        redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado1 ;
        c)        el craqueo;
        d)        el reformado;
        e)        la extracción con disolventes selectivos;
        f)        el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes;
                  tratamiento con ácido sulfúrico concentrado, con óleüm o con anhídrido
                  sulfúrico, neutralización con agentes alcalinos, decoloración y purificación con
                  tierra activa natural, con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;
        g)        la polimerización;
        h)        la alquilación;
        i)        la isomerización.
7.2     A efectos de las partidas 2710,2711 y 2712, los «procedimientos específicos» serán los
        siguientes:
        a)        destilación al vacío;
        b)        redestilación mediante un procedimiento de fraccionamiento extremado1 ;
        c)        el craqueo;
        d)        el reformado;
        e)        la extracción con disolventes selectivos;
        f)        el tratamiento que comprenda el conjunto de las operaciones siguientes:
                  tratamiento con ácido sulfúrico concentrado, con óleum o con-anhídrido
                  sulfúrico, neutralización con agentes alcalinos, decoloración y purificación con
                  tierra activa natural, con tierra activada, con carbón activado o con bauxita;
        g)        la polimerización;
        h)        la alquilación;
        ij)       la isomerización;
        k)        en relación con aceites pesados de la partida ex 2710 únicamente, la
                  desulfurización mediante hidrógeno que alcance una reducción de al menos el
                  85 por ciento del contenido de azufre de los productos tratados (norma ASTM D
                  1266-59 T);
        1)        en relación con los productos de la partida ex 2710 únicamente, el desparafinado
                  por un procedimiento distinto de la filtración;
        m)        en relación con los aceites pesados de la partida ex 2710 únicamente, el
                  tratamiento con hidrógeno, distinto de la desulfurización, en el que el hidrógeno
                  participe activamente en una reacción química que se realice a una presión
                  superior a 20 bares y a una temperatura superior a 250°C con un catalizador. Los
                  tratamientos de acabado con hidrógeno de los aceites lubricantes de la
                  subpartida ex 2710, cuyo fin principal sea mejorar el color o la estabilidad (por
                  ejemplo: «hydrofinishing» o decoloración) no se consideran tratamientos
                  definidos;
        n)        en relación con el fueloil de la partida ex 2710 únicamente, la destilación
                  atmosférica, siempre que menos del 30 por ciento de estos productos destilen en
                  volumen, incluidas las pérdidas, a 300°C según la norma ASTM D 86;
        o)        en relación con los aceites pesados distintos de los gasóleos y los fuel de la
                  partida ex 2710 únicamente, tratamiento por descargas eléctricas de alta
                  frecuencia.
7.3     A efectos de las partidas ex 2707, 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 y ex 3403, no
        conferirán carácter originario las operaciones simples tales como la limpieza, la
        decantación, la desaíinización, la separación sólido agua, el filtrado, la coloración, el
        marcado que obtenga un contenido de azufre como resultado de mezclar productos con
1
   Véase la nota explicativa adicional 4 b) del capítulo 27 de la nomenclatura combinada.
                                                      167
 ---pagebreak--- diferentes contenidos de azufre, cualquier combinación de estas operaciones u
operaciones similares.
                                       168
 ---pagebreak---                                             ANEXO II
                     Lista de las elaboraciones o transformaciones a aplicar
             en las materias no originarias para que el producto transformado pueda
                                   obtener el carácter originario
No todos los productos mencionados en la lista están necesariamente cubiertos por el Acuerdo. Es,
                      pues, necesario consultar las otras partes del Acuerdo
                                                169
 ---pagebreak---  Partida SA Descripción de las mercancías         Elaboración o transformación aplicada en las materias no
                                                        originarias que confiere el carácter originario
     (O                    (2)                                         (3)    o      (4)
Cap. 01     Animales vivos                    Todos los animales del
                                              Capítulo 1 utilizados deben
                                              ser obtenidos en su totalidad      -
Cap. 02     Carne y despojos comestibles      Fabricación en la que todas
                                              las materias de los Capítulos
                                               1 y 2 deben ser obtenidas en
                                              su totalidad
Cap 03      Pescados       y     crustáceos,  Fabricación en la que todas
            moluscos         .y-        otros las materias del Capítulo 3
            invertebrados acuáticos           deben ser obtenidas en su
                                              totalidad
ex Cap. 04  Leche y productos lácteos;        Fabricación en la que todas
            huevos de ave; miel natural;      las materias del Capítulo 4
            productos comestibles de          deben ser obtenidas en su
            origen animal no expresados       totalidad
            ni comprendidos en otros
            Capítulos; a excepción de:
0403        Suero de mantequilla, leche y     Fabricación en la que:
            nata cuajadas, yogur, kéfir y     - las materias del Capítulo 4
            demás      leches     y    natas    utilizadas     deben      ser
            fermentadas o acidificadas,         obtenidas en su totalidad,
            incluso            concentrados,  - todos los jugos de frutas
            azucarados, edulcorados de          (excepto los de pina, lima
            otro modo o aromatizados, o         o pomelo) incluidos en la
            con fruta o cacao                   partida n° 2009 utilizados
                                                deben ser obtenidas en su
                                                totalidad, y
                                              - el valor de todas las
                                                materias del Capítulo 17
                                                utilizados no exceda del
                                                 30% del precio franco
                                                 fábrica del producto
ex Cap. 05  Los demás productos de            Fabricación en la que todas
            origen animal no expresados       las materias del Capítulo 5
            ni comprendidos en otros          deben ser obtenidas en su
            capítulos, a excepción de:        totalidad
ex 0502     Cerdas de jabalí o de cerdo,      Limpiado,         desinfectado,
            preparadas                        clasificación y estirado de
                                              cerdas y pelos de jabalí o de
                                               cerdo
                                                  170
 ---pagebreak--- Cap. 06    Plantas vivas y productos de la  Fabricación en la que:
           floricultura                     - todas las materias del
                                              Capítulo 6 deben ser
                                              obtenidas en su totalidad,
                                              y
                                            - el valor de todas las
                                              materias utilizadas no
                                              debe superar el 50% del
                                              precio franco fábrica del
                                              producto
Cap. 07    Legumbres       y    hortalizas, Fabricación en la que todas
           plantas, raíces y tubérculos     las materias del Capítulo 7
           alimenticios,                    deben ser obtenidas en su
                                            totalidad
Cap. 08    Frutos comestibles; cortezas     Fabricación en la que:
           de agrios o de melones           - todos los frutos utilizados
                                              deben ser obtenidos en su
                                              totalidad, y
                                            - el valor de todas las
                                              materias del Capítulo 17
                                              utilizadas no debe exceder
                                              del 30% del precio franco
                                              fábrica del producto
ex Cap. 09 Café, té, hierba mate         y  Fabricación en la que todas
           especias, a excepción de:        las materias del Capítulo 9
                                            deben ser obtenidas en su
                                            totalidad
0901       Café, incluso tostado o          Fabricación a      partir de
           descafeinado;     cascara     y  materias      de     cualquier
           cascarilla de café; sucedáneos   partida
           del café que contengan café en
           cualquier proporción
0902                                        Fabricación a      partir de
                                            materias      de     cualquier
           Té, incluso aromatizado
                                            partida
ex 0910                                     Fabricación a      partir de
                                            materias      de     cualquier
           Mezclas de especias
                                            partida
Cap. 10    Cereales                         Fabricación en la que todas
                                            las materias del Capítulo 10
                                            deben ser obtenidas en su
                                            totalidad
                                               171
 ---pagebreak--- ex Cap. 11   Productos de molienda. Malta.    Fabricación en la que todos
             Almidón y fécula, inulina.       los cereales, todas las
             Gluten de trigo a excepción de   legumbres y hortalizas,
                                              todas las raíces y tubérculos
                                              de la partida 0714
                                              utilizados, o los frutos
                                              utilizados,     deben     ser
                                              obtenidos en su totalidad
ex 1106      Harina, sémola y polvo de las    Secado y molienda de las
             legumbres secas de la partida    legumbres con vaina de la
            0713, desvainadas                 partida 0708
Cap. 1.2     Semillas y frutos oleaginosos;   Fabricación en la que todas
            semillas y frutos diversos;       las materias del Capítulo 12
            plantas       industriales     o deben ser obtenidas en su
            medicinales; paja y forrajes     totalidad
1301        Goma, laca; gomas, resinas,      Fabricación en la que el
            gomorresinas y oleorresinas      valor de todas las materias
            (por ejemplo: bálsamos),         de la partida 1301 utilizadas
            naturales                        no debe exceder del 50%
                                             del precio franco fábrica del
                                             producto
1302        Jugos y extractos vegetales;
            materias pécticas, pectinatos y
            pectatos; agar-agar y demás
            mucílagos y espesativos
            derivados de los vegetales,
            incluso modificados:
                 mucílagos y espesativos     Fabricación a partir de
               derivados de los vegetales,   mucílagos y espesativos no
               incluso modificados           modificados
            - los demás                      Fabricación en la que el
                                             valor de todas las materias
                                             utilizadas no debe exceder
                                             del 50% del precio franco
                                             fábrica del producto
Cap. 14   # Materias trenzables y demás      Fabricación en la que todas
            productos de origen vegetal,     las materias del Capítulo 14
            no         expresados         ni deben ser obtenidas en su
            comprendidos        en     otros totalidad
            Capítulos
                                                172
 ---pagebreak--- ex Cap. 15 Grasas y aceites animales o      Fabricación en la que todas
           vegetales; productos de su       las materias utilizadas deben
           desdoblamiento;          grasas  clasificarse en una partida
           alimenticias elaboradas; ceras   distinta a la del producto
           de origen animal o vegetal, a
           excepción de
1501       Grasa de cerdo (incluida la
           manteca de cerdo) y grasa de
           ave, excepto las de las partidas
           0209 ó 1503:
                                            Fabricación a partir de
           - Grasas de huesos y grasas de   materias       de    cualquier
             desperdicios                   partida a excepción de
                                            materias de las partidas
                                            0203,0206 ó 0207 o de los
                                            huesos de la partida 0506
                                            Fabricación a partir de la
             Las demás                      came y de los despojos
                                            comestibles de animales de
                                            la especie porcina de las
                                            partidas 0203 y 0206 o a
                                            partir de la carne y de los
                                            despojos comestibles de
                                            aves de la partida 0207
                                               173
 ---pagebreak---  1502    Grasas de animales de las
         especies bovina, ovina o
         caprina, excepto las de la
         partida 1503:
         - Grasas de huesos y grasas de  Fabricación a partir de
           desperdicios                  materias     de     cualquier
                                        partida a excepción de las
                                        materias de las partidas
                                        0201, 0202, 0204, 0206 o de
                                         los huesos de la partida
                                        0506
           Las demás                    Fabricación en la que todas
                                        las materias animales del
                                        Capítulo 2 utilizadas deben
                                        ser obtenidas en su totalidad
 1504   Grasas y aceites, de pescado o
        de mamíferos marinos, y sus
        fracciones, incluso refinados,
        pero        sin      modificar
        químicamente:
        - Fracciones sólidas            Fabricación a partir de
                                        materias      de    cualquier
                                        partida, comprendidas otras
                                        materias de la partida 1504
           Las demás                    Fabricación en la que todas
                                        las materias animales de los
                                        Capítulos 2 y 3 deben ser
                                        obtenidas en su totalidad
ex 1505 Lanolina refinada               Fabricación a partir de grasa
                                        de lana en bruto o suintina
                                        de la partida 1505
 1506   Las demás grasas y aceites
        animales, y sus fracciones,
        incluso refinados, pero sin
        modificar químicamente:
        - Fracciones sólidas            Fabricación a partir de
                                        materias      de    cualquier
                                        partida, comprendidas otras
                                        materias de la partida 1506
           Las demás                    Fabricación en la que todas
                                        las materias animales del
                                        Capítulo 2 utilizadas deben
                                        ser obtenidas en su totalidad
                                           174
 ---pagebreak--- 1507 a Aceites vegetales         y  sus
1515   fracciones
       - Aceites de soja, de            Fabricación en la que todas
         cacahuete, de palma, de        las materias utilizadas deben
         coco (copra), de palmiste o    clasificarse en una partida
         de babasú,. de tung, de        distinta a la del producto
         oleococa y de oiticica, cera
         de mírica, cera de Japón,
         fracciones del aceite de
         jojoba .y aceites que se
         destinen a usos técnicos o
          industriales, excepto la
         fabricación de productos
         para la alimentación humana
       - Fracciones        sólidas    a Fabricación a partir de otras
         excepción de las del aceite    materias de las partidas
         de jojoba                      1507 a 1515
         Los demás                      Fabricación en la que todas
                                        las materias vegetales
                                        utilizadas deben           ser
                                        obtenidas en su totalidad
1516   Grasas y aceites, animales o     Fabricación en la que:
       vegetales, y sus fracciones,     - todas las materias del
       parcial        o      totalmente   Capítulo 2 utilizadas
       hidrogenados,                      deben ser obtenidas en su
       interesterifícados,                totalidad;
       reesterificados o elaidinizados, - todas       las     materias
       incluso refinados, pero sin        vegetales utilizadas deben
       preparar de otra forma             ser obtenidas en su
                                          totalidad. Sin embargo, se
                                          pueden utilizar materias de
                                          las partidas n° 1507, 1508,
                                           1511 y 1513
       Margarina;       mezclas       o
1517   preparaciones alimenticias de Fabricación en la que:
       grasas o de aceites, animales o - todas las materias de los
       vegetales, o de fracciones de      Capítulos 2 y 4 utilizadas
       diferentes grasas o aceites de     deben ser obtenidas en su
       este capítulo, excepto las         totalidad;
       grasas y aceites alimenticios, y - todas       las     materias
       susfracciones,de la partida n°     vegetales utilizadas deben
        1516                              ser obtenidas en su
                                          totalidad. Sin embargo, se
                                          pueden utilizar materias de
                                          las partidas n° 1507, 1508,
                                           1511 y 1513
                                            175
 ---pagebreak--- Cap. 16    Preparaciones de carne, de       Fabricación a partir de
           pescado o de crustáceos, de      animales del Capítulo 1.
           moluscos       o    de     otros Todas las materias         del
           invertebrados acuáticos          Capítulo 3 utilizadas deben
                                            ser obtenidas en su totalidad
ex Cap. 17 Azúcares y artículos de          Fabricación en la que todas
           confitería; con exclusión de:    las materias utilizadas deben
                                            clasificarse en una partida
                                            distinta a la del producto
                                            Fabricación en la que el
ex 1701    Azúcar de caña o de              valor de las materias del
           remolacha        y     sacarosa  Capítulo 17 utilizadas no
           químicamente pura, en estado     exceda del 30% del precio
           sólido,      aromatizadas      o franco fábrica del producto
           coloreadas
                                               176
 ---pagebreak---  1702   Los demás azúcares, incluidas
        la lactosa, la maltosa, la
        glucosa       y     la    fructosa
        (levulosa)          químicamente
        puras, en estado sólido; jarabe
        de azúcar sin aromatizar ni
        colorear; sucedáneos de la
        miel, incluso mezclados con
        miel natural; azúcar y melaza
        caramelizados
        - Maltosa         y       fructosa, Fabricación a partir de
          químicamente puras                materias          de     cualquier
                                            partida, comprendidas otras
                                            materias de la partida 1702
          Otros azúcares en estado          Fabricación en la que el
          sólido,      aromatizados      o  valor de todas las materias
          coloreados                        del Capítulo 17 utilizadas no
                                            debe exceder del 30% del
                                            precio franco fábrica del
                                            producto
        - Los demás                         Fabricación en la que todas
                                            las materias utilizadas deben
                                            ser ya originarias
ex 1703 Melazas de la extracción o del      Fabricación en la que el
        refinado         del       azúcar,  valor de las materias del
        aromatizadas o coloreadas           Capítulo 17 utilizadas no
                                            exceda del 30% del precio
                                            franco fábrica del producto
1704    Artículos de confitería sin         Fabricación en la que:
        cacao (incluido el chocolate        - todas          las      materias
        blanco)                               utilizadas se clasifican en
                                              una partida diferente a la
                                              del producto, y
                                            - el valor de todas las
                                              materias del Capítulo 17
                                              utilizadas no exceda del
                                              30% del precio franco
                                              fábrica del producto
Cap. 18 Cacao y sus preparaciones           Fabricación en la que:
                                            • todas las materias utilizadas
                                              deben clasificarse en una partida
                                              distinta a la del producto, y
                                            - el valor de todas las materias del
                                              Capítulo 17 utilizadas no exceda
                                              del 30% del precio franco fábrica
                                              del producto
                                               177
 ---pagebreak---  1901  Extracto de malta; preparaciones
       alimenticias de harina, sémola,
       almidón, fécula o extracto de malta,
       que no contengan cacao o con un
       contenido inferior al 40% en peso
       calculado sobre una base totalmente
       desgrasada,     no expresadas        ni
       comprendidas       en    otra    parte;
       preparaciones       alimenticias    de
       productos de las partidas 0401 a 0404
      que no contengan cacao o con un
       contenido inferior al 5% en peso
       calculado sobre una base totalmente
       desgrasada,     no expresadas ni
      comprendidas en otra parte:
      - Extracto de malta                       Fabricación a partir de los cereales
                                                del Capítulo 10
      - Las demás                               Fabricación en la que:
                                                - todas las materias utilizadas se
                                                  clasifican    en una partida
                                                  diferente a la del producto, y
                                               - el valor de todas las materias del
                                                  Capítulo 17 utilizadas no exceda
                                                  del 30% del precio franco fábrica
                                                  del producto
1902  Pastas alimenticias, incluso cocidas o
      rellenas (de carne u otras substancias)
      o bien preparadas de otra forma, tales
      como espaguetis, fideos, macarrones,
      tallarines, lasañas, ñoquis, raviolis o
      canelones; cuscús, incluso preparado
      - Con 20% o menos en peso de             Fabricación en la que los cereales y
         carne,      despojos,      pescados,  sus derivados utilizados (excepto el
         crustáceos o moluscos                 trigo duro y sus derivados) deben
                                               ser obtenidos en su totalidad
         Con más del 20% en peso de carne,     Fabricación en la que:
         despojos, pescados, crustáceos o      - los cereales y sus derivados
         moluscos                                 utilizados (excepto el trigo duro
                                                  y sus derivados) deben ser
                                                  obtenidos en su totalidad, y
                                               - todas las materias de los
                                                  Capítulos 2 y 3 utilizadas deben
                                                  ser obtenidas en su totalidad
1903  Tapioca y sus sucedáneos preparados      Fabricación a partir de materias de
      con fécula, en copos, grumos, granos     cualquier partida, a excepción de la
      perlados, cerniduras o formas            fécula de patata de la partida 1108
      similares
                                                   178
 ---pagebreak--- 1904 Productos a base de cereales            Fabricación:
     obtenidos por insuflado o tostado (por  - a partir de materias de cualquier
     ejemplo hojuelas o copos de maíz);        partida, a excepción de las
     cereales (excepto el maíz) en grano o     materias de la partida n° 1806,
     en forma de copos o demás grano         - en la que los cereales y la harina
     trabajado (excepto la harina y            utilizados (excepto el trigo duro
     sémola), precocidos o preparados de       y sus derivados) deben ser
     otro modo, no expresados ni               obtenidos en su totalidad, y
     comprendidos en otra parte              - en la que el valor de las materias
                                                del Capítulo 17 utilizadas no
                                               deberá exceder del 30% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
1905 Productos de panadería, pastelería o    Fabricación a partir de materias de
     galletería, incluso con cacao; hostias, cualquier partida, a excepción de
     sellos vacíos del tipo de los usados    las materias del Capítulo 11
     para medicamentos, obleas, pastas
     desecadas de harina, almidón o
     fécula, en hojas y productos similares
                                                 179
 ---pagebreak--- ex Cap. 20 Preparaciones de legumbres u            Fabricación en la que todas las
           hortalizas, de frutos o de otras partes legumbres, hortalizas o frutas
           de plantas; a excepción de:             utilizadas deben ser obtenidas en
                                                   su totalidad
ex 2001    Ñames, boniatos y partes comestibles    Fabricación en la que todas las
           similares de plantas, con un            materias utilizadas se clasifican en
           contenido de almidón o de fécula        una partida diferente a la del
           igual o superior al 5% en peso,         producto
           preparados o conservados en vinagre
           o en ácido acético
ex 2004 y  Patatas en forma de harinas, sémolas    Fabricación en la que todas las
ex 2005    o copos, preparadas o conservadas       materias utilizadas se clasifican en
           excepto en vinagre o en ácido acético   una partida diferente a la del
                                                   producto
2006       Legumbres y hortalizas, frutas y otros  Fabricación en la que el valor de
           frutos y sus cortezas y demás partes    todas las materias del Capítulo 17
           de plantas, confitados con azúcar       utilizadas no debe exceder del 30%
           (almibarados,         glaseados       o del precio franco fábrica del
           escarchados)                            producto
2007                                               Fabricación en la que:
           Compotas, jaleas y mermeladas,          - todas las materias utilizadas se
           purés y pastas de frutos, obtenidos       clasifican    en una partida
           por cocción, incluso azucarados o         diferente a la del producto, y
           edulcorados de otro modo                • el valor de todas las materias del
                                                     Capítulo 17 utilizadas no debe
                                                     exceder del 30% del precio
                                                     franco fábrica del producto
ex 2008                                            Fabricación en la que el valor de
             Frutos de cascara sin adición de      los frutos de cascara y semillas
             azúcar o alcohol                      oleaginosas originarios de las
                                                   partidas 0801, 0802 y 1202 a 1207
                                                   utilizados exceda del 60% del
                                                   precio franco fábrica del producto
                                                   Fabricación en la que todas las
              Manteca de cacahuete; mezclas a      materias utilizadas se clasifican en
              base de cereales; palmitos; maíz     una partida diferente a la del
                                                   producto
                                                   Fabricación en la que:
              Los demás, a excepción de las        - todas la materias utilizadas se
              frutas (incluidos los frutos de        clasifican    en una partida
              cascara) cocidos sin que sea al        diferente a la del producto, y
              vapor o en agua hirviendo, sin       - el valor de las materias del
              azúcar, congelados                     Capítulo 17 utilizadas no exceda
                                                      del 30% del precio franco fábrica
                                                      del producto
                                                       180
 ---pagebreak--- 2009       Jugos de frutas (incluido el    Fabricación en la que:
           mosto de uva) o de legumbres
           y hortalizas, sin fermentar y   - todas la materias utilizadas
           sin       alcohol,      incluso   se clasifican en una
           azucarados o edulcorados de       partida diferente a la del
           otro modo                         producto, y
                                           - el valor de las materias del
                                             Capítulo 17 utilizadas no
                                             exceda del 30% del precio
                                             franco       fábrica     del
                                             producto
ex Cap. 21 Preparaciones      alimenticias Fabricación en la que todas
           diversas; a excepción de:       las materias utilizadas deben
                                           clasificarse en una partida
                                           distinta a la del producto
                                               181
 ---pagebreak--- 2101    Extractos,       esencias     y  Fabricación en la que:
        concentrados de café, té o      - todas la materias utilizadas
        yerba mate y preparaciones a      se clasifican en una
        base de estos productos o a       partida diferente a la del
        base de café, té ,o yerba mate;   producto, y
        achicoria tostada y demás       - la achicoria utilizada debe
        sucedáneos del café tostados y    ser obtenida         en su
        sus extractos, esencias y         totalidad
        concentrados
2103    Preparaciones para salsas y
        salsas              preparadas;
        condimentos y sazonadores,
        compuestos;       harina     de
        mostaza y mostaza preparada:
        - Preparaciones para salsas y   Fabricación en la que todas
          salsas            preparadas; las materias utilizadas se
          condimentos y sazonadores,    clasifican en una partida
          compuestos                    diferente a la del producto.
                                        Sin embargo, la harina de
                                        mostaza o la mostaza
                                        preparada       pueden      ser
                                        utilizadas
          Harina de mostaza             Fabricación a       partir de
          mostaza preparada             materias      de     cualquier
                                        partida
ex 2104 Preparaciones para sopas,       Fabricación a partir de
        potajes o caldos; sopas,        materias      de     cualquier
        potajes o caldos, preparados    partida a excepción de las
                                        legumbres       y    hortalizas
                                        preparadas o conservadas de
                                        las partidas 2002 a 2005
2106    Preparaciones alimenticias no   Fabricación en la que:
        expresadas ni comprendidas      - todas la materias utilizadas
        en otras partidas                 se clasifican en una
                                          partida diferente a la del
                                          producto, y
                                        - el valor de las materias del
                                          Capítulo 17 utilizadas no
                                          exceda del 30% del precio
                                          franco       fábrica      del
                                          producto
                                           182
 ---pagebreak--- ex Cap. 22 Bebidas, líquidos alcohólicos    Fabricación en la que:
           y vinagre, a excepción de:       - todas       las     materias
                                              utilizadas            deben
                                              clasificarse en una partida
                                              distinta a la del producto,
                                              y
                                            - la uva o las materias
                                              derivadas de la uva
                                              utilizadas      deben    ser
                                              obtenidas en su totalidad
2202       Agua, incluida el agua mineral   Fabricación en la que:
           y la gasificada, azucarada,      - todas       las     materias
           edulcorada de otro modo o          utilizadas se clasifican en
           aromatizada, y las demás           una partida diferente a la
           bebidas no alcohólicas, a          del producto,
           excepción de los jugos de        - el valor de todas las
           frutas o de legumbres u            materias del Capítulo 17
           hortalizas de la partida 2009      utilizadas no debe exceder
                                              del 30% del precio franco
                                              fábrica del producto, y
                                            - cualquier jugo de fruta
                                              utilizado (salvo los jugos
                                              de pina, lima y pomelo)
                                              debe ser ya originario
2208       Alcohol         etílico      sin Fabricación:
           desnaturalizar con un grado      - a partir de materias no
           alcohólico           volumétrico   clasificadas en las partidas
           inferior     a      80%     vol;   n° 2207 ó 2208, y
           aguardientes, licores y demás    - en la que la uva o las
           bebidas espirituosas               materias derivadas de la
                                              uva utilizadas deben ser
                                              obtenidas en su totalidad o
                                              en la que, si las demás
                                              materias utilizadas son ya
                                              originarias,          puede
                                              utilizarse arak en una
                                              proporción que no supere
                                              el 5% en volumen
                                                183
 ---pagebreak---  ex Cap. 23  Residuos y desperdicios de las    Fabricación en la que todas
             industrias         alimentarias;  la materias utilizadas deben
             alimentos preparados para         clasificarse en una partida
             animales, a excepción de:         distinta a la del producto
ex 2301      Harina de ballena; harina, Fabricación en la que todas
             polvo y "pellets", de pescado o las materias de los Capítulos
             de crustáceos, ^moluscos o de 2 y 3 utilizadas deben ser
             otros invertebrados acuáticos     obtenidas en su totalidad
                                               Fabricación en la que todo
ex 2303      Desperdicios de la industria      el maíz utilizado debe ser
             del almidón de maíz (a            obtenido en su totalidad
            excepción de las aguas de
             remojo concentradas), con un
            contenido       de     proteínas,
            calculado sobre extracto seco,
            superior al 40% en peso
                                              Fabricación en la que todas
ex 2306     Tortas, orujo de aceitunas y      las aceitunas utilizadas
            demás residuos sólidos de la      deben ser obtenidas en su
            extracción de aceite de oliva,    totalidad
            con un contenido de aceite de
            oliva superior al 3%
                                              Fabricación en la que:
2309        Preparaciones del tipo de las     - todos los cereales, azúcar
            utilizadas para la alimentación      o melazas, carne o leche
            de los animales                      utilizados deben ser ya
                                                 originarios, y
                                              - todas las materias de
                                                 Capítulo 3 utilizadas
                                                 deben ser obtenidas en su
                                                totalidad
ex Cap. 24  Tabaco y sucedáneos del           Fabricación en la que todas
            tabaco        elaborados,      a  las materias del Capítulo 24
            excepción de:                     utilizadas       deben      ser
                                              obtenidas en su totalidad
2402        Cigarros o puros (incluso         Fabricación en la que al
            despuntados),       puritos    y  menos el 70% en peso del
            cigarrillos, de tabaco o de       tabaco sin elaborar o de los
            sucedáneos del tabaco             desperdicios de tabaco de la
                                              partida 2401 utilizado deben
                                              ser ya originarios
ex 2403     Tabaco para fumar                 Fabricación en la que al
                                              menos el 70% en peso del
                                              tabaco sin elaborar o de los
                                              desperdicios de tabaco de la
                                              partida 2401 utilizado deben
                                              ser ya originarios
                                                  184
 ---pagebreak--- ex Cap. 25 Sal; azufre, tierras y piedras;   Fabricación en la que todas
           yesos, cales y cementos; a        las materias utilizadas estén
           excepción de:                     clasificadas en una partida
                                             diferente a la del producto
ex 2504    Grafito natural cristalino,       Enriquecimiento             del
           enriquecido con carbono,          contenido       en    carbono,
           purificado y saturado             purificación y molturación
                                             del grafito cristalino en
                                             bruto
ex 2515    Mármol              simplemente   Mármol       troceado,     por
           troceado, por aserrado o de       aserrado o de otro modo
           otro modo, en bloques o en        (incluso si ya está aserrado),
           placas        cuadradas         o de un espesor igual o
           rectangulares, de un espesor      superior a 25 cm
           igual o inferior a 25 cm
ex 2516    Granito, pórfido,        basalto, Piedras     troceadas,     por
           arenisca y demás piedras de       aserrado o de otro modo
           talla o de construcción,          (incluso     si    ya    están
           simplemente troceado, por         aserradas), de un espesor
           aserrado o de otro modo, en       igual o superior a 25 cm
           bloques o en placas cuadradas
           o rectangulares, de un espesor
           igual o inferior a 25 cm
ex 2518    Dolomita calcinada                Calcinación de dolomita sin
                                             calcinar
ex 2519    Carbonato       de     magnesio   Fabricación en la cual todas
           natural triturado (magnesita)     las materias utilizadas se
           en contenedores         cerrados  clasifican en una partida
           herméticamente y óxido de         diferente a la del producto.
           magnesio,       incluso     puro, No obstante, se podrá
           distinto de la magnesita          utilizar el carbonato de
           electrofundida      o    de    la magnesio                natural
           magnesita calcinada a muerte      (magnesita)
           (sinterizada)
ex 2520    Yesos              especialmente  Fabricación en la cual el
           preparados para el arte dental    valor de todas las materias
                                             utilizadas no excederá del
                                             50% del precio franco
                                             fábrica del producto
ex 2524    Fibras de amianto natural         Fabricación a partir del
                                             amianto            enriquecido
                                              (concentrado de asbesto)
ex 2525     Mica en polvo                     Triturado      de mica
                                              desperdicios de mica
                                                 185
 ---pagebreak--- ex 2530         Tierras colorantes calcinadas o           Triturado o calcinación de
                pulverizadas                              tierras colorantes
                                                                                          -
Cap. 26         Minerales, escorias y cenizas              Fabricación en la que todas
                                                           las materias utilizadas estén
                                                           clasificadas en una partida
                                                           diferente a la del producto
ex              Combustibles             minerales,       Fabricación en la que todas
capítulo 27     aceites minerales y productos              las materias utilizadas estén
                de su destilación; materias                clasificadas en una partida
                bituminosas; ceras minerales;             diferente a la del producto
                a excepción de:
                Aceites en los que el peso de              Operaciones de refinado y/o
                 los constituyentes aromáticos            uno o más procedimientos
                excede el de los constituyentes            específicos 1
                no        aromáticos,         siendo       0
                similares los productos a los             Las demás operaciones en
                aceites minerales y demás                  las que todas las materias
                productos procedentes de la               utilizadas se clasifican en
                destilación de los alquitranes             una partida diferente a la del
                de hulla de alta temperatura,              producto. No obstante,
                de los cuales el 65% o más de             pueden utilizarse productos
ex 2707         su volumen se destila hasta                de la misma partida siempre
                 una temperatura de 250°C                  que su valor no exceda del
                (incluidas las mezclas de                  50% del precio franco
                gasolinas de petróleo y de                 fábrica del producto
                benzol) que se destinen a ser
                utilizados como carburantes o
                como combustibles
                 Aceites crudos de petróleo                Destilación destructiva de
                 obtenidos         de     minerales        materiales bituminosos
                 bituminosos
ex 2709
1
  Los procedimientos específicos se exponen en las notas introductorias 7.1 y 7.3
                                                              186
 ---pagebreak--- 2710            Aceites de petróleo o de                  Operaciones de refinado y/o
                minerales              bituminosos,       uno o más procedimientos
                excepto los aceites crudos,               específicos1
                preparaciones no expresadas
                ni comprendidas en otras                  Las demás operaciones en
                partidas, con un contenido de             las que todas las materias
                aceites de petróleo o de                  utilizadas se clasifican en
                minerales               bituminosos       una partida diferente a la del
                superior o igual al 70% en                producto. No obstante,
                peso, en las que estos aceites            pueden utilizarse productos
                constituyan el elemento base:             de la misma partida siempre
                                                          que su valor no exceda del
                                                          50% del precio franco
                                                          fábrica del producto
2711            Gases de petróleo y demás                 Operaciones de refinado y/o
                hidrocarburos gaseosos                    uno o más procedimientos
                                                          específicos*
                                                          Las demás operaciones en
                                                          las que todas las materias
                                                          utilizadas se clasifican en
                                                          una partida diferente a la del
                                                          producto. No obstante,
                                                          pueden utilizarse productos
                                                          de la misma partida siempre
                                                          que su valor no exceda del
                                                          50% del precio franco
                                                          fábrica del producto
2712            Vaselina; parafina, cera de               Operaciones de refinado y/o
                petróleo           microcristalina,       uno o más procedimientos
                «slack wax», ozoquerita, cera             específicos*
                de lignito, cera de turba y
                demás ceras minerales y                   Las demás operaciones en
                productos similares obtenidos             las que todas las materias
                por síntesis o por otros                  utilizadas se clasifican en
                procedimientos,              incluso      una partida diferente a la del
                coloreados                                producto. No obstante,
                                                          pueden utilizarse productos
                                                          de la misma partida siempre
                                                          que su valor no exceda del
                                                          50% del precio franco
                                                          fábrica del producto
1
  Los procedimientos específicos se exponen en la nota introductoria 7.2
                                                             187
 ---pagebreak---  2713             Coque de petróleo, betún de               Operaciones de refinado y/o
                  petróleo y demás residuos de              uno o más procedimientos
                  los aceites de petróleo o de              específicos1
                  minerales bituminosos
                                                            Las demás operaciones en
                                                            las que todas las materias
                                                            utilizadas se clasifican en
                                                            una partida diferente a la del
                                                            producto. No obstante,
                                                            pueden utilizarse productos
                                                            de la misma partida siempre
                                                            que su valor no exceda del
                                                            50% del precio franco
                                                            fábrica del producto
2714             Betunes y asfaltos naturales;              Operaciones de refinado y/o
                 pizarras y arenas bituminosas,            uno o más procedimientos
                 asfaltitas y rocas asfálticas             específicos *
                                                           Las demás operaciones en
                                                           las que todas las materias
                                                           utilizadas se clasifican en
                                                           una partida diferente a la del
                                                           producto. No obstante,
                                                           pueden utilizarse productos
                                                           de la misma partida siempre
                                                           que su valor no exceda del
                                                           50% del precio franco
                                                           fábrica del producto
2715             Mezclas bituminosas a base de             Operaciones de refinado y/o
                 asfalto o de betún naturales,             uno o más procedimientos
                 de betún de petróleo, de                  específicos*
                 alquitrán mineral o de brea de
                 alquitrán mineral ( por                   Las demás operaciones en
                 ejemplo:                 mástiques        las que todas las materias
                 bituminosos y "cut backs")                utilizadas se clasifican en
                                                           una partida diferente a la del
                                                           producto. No obstante,
                                                           pueden utilizarse productos
                                                           de la misma partida siempre
                                                           que su valor no exceda del
                                                           50% del precio franco
                                                           fábrica del producto
  Los procedimientos específicos se exponen en las notas introductorias 7.1 y 7.3
                                                              188
 ---pagebreak--- ex          Productos             químicos Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
capítulo 28 inorgánicos; compuestos in-    las materias utilizadas se    de todas las materias
            orgánicos o orgánicos de los   clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
            metales preciosos, de los      diferente a la del producto.  del precio franco fábrica del
            elementos radiactivos, de los  No       obstante,     pueden producto
            metales de las tierras raras o utilizarse productos de la
            de isótopos, con exclusión de: misma partida siempre que
                                           su valor no exceda del 20%
                                           del precio franco fábrica del
                                           producto
ex 2805     «Mischmetall»                  Fabricación          mediante
                                           tratamiento electrolítico o
                                           térmico en la que el valor de
                                           todas las materias utilizadas
                                           no exceda del 50% del
                                           precio franco fábrica del
                                           producto
ex 2811     Trióxido de azufre             Fabricación a partir del      Fabricación en la cual el valor
                                           bióxido de azufre             de todas las materias
                                                                         utilizadas no exceda del 40%
                                                                         del precio franco fábrica del
                                                                         producto
ex 2833     Sulfato de aluminio            Fabricación en la cual el
                                           valor de todas las materias
                                           utilizadas no excederá del
                                           50% del precio franco
                                           fábrica del producto
ex 2840     Perborato de sodio             Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
                                           tetraborato de disodio        de todas las materias
                                           pentahidratado                utilizadas no exceda del 40%
                                                                         del precio franco fábrica del
                                                                         producto
ex          Productos químicos orgánicos,  Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
capítulo 29 con exclusión de:              las materias utilizadas se    de todas las materias
                                           clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
                                           diferente a la del producto.  del precio franco fábrica del
                                           No obstante, las materias     producto
                                           utilizadas en la misma
                                           partida se pueden utilizar
                                           siempre que su valor no
                                           exceda del 20% del precio
                                            franco fábrica del producto
                                               189
 ---pagebreak--- ex 2901          Hidrocarburos acíclicos, que              Operaciones de refinado y/o
                 se destinen a ser utilizados              uno o más procedimientos
                 como carburantes o como                   específicos1
                 combustibles
                                                           Las demás operaciones en
                                                           las que todas las materias
                                                           utilizadas se clasifican en
                                                           una partida diferente a la del
                                                           producto. No obstante,
                                                           pueden utilizarse productos
                                                           de la misma partida siempre
                                                           que su valor no exceda del
                                                           50% del precio franco
                                                           fábrica del producto
ex 2902         Cíclanos y cíclenos (que no                Operaciones de refinado y/o
                sean azúlenos), benceno,                   uno o más procedimientos
                tolueno, xilenos, que se                   específicos*
                destinen a ser utilizados como
                carburantes           o        como        Las demás operaciones en
                combustibles                               las que todas las materias
                                                          utilizadas se clasifican en
                                                          una partida diferente a la del
                                                          producto. No obstante,
                                                          pueden utilizarse productos
                                                          de la misma partida siempre
                                                          que su valor no exceda del
                                                           50% del precio franco
                                                           fábrica del producto
ex 2905         Alcoholaros metálicos de                  Fabricación a partir de           Fabricación en la cual el valor
                alcoholes de esta partida y de            materias         de     cualquier de todas las materias
                etanol                                    partida, comprendidas otras       utilizadas no exceda del 40%
                                                          materias de la partida 2905.      del precio franco fábrica del
                                                           Sin         embargo,         los producto
                                                          alcoholaros metálicos de la
                                                          presente partida pueden ser
                                                           utilizados siempre que su
                                                           valor no exceda del 20% del
                                                          precio franco fábrica del
                                                           producto
  Los procedimientos específicos se exponen en las notas introductorias 7.1 y 7.3
                                                              190
 ---pagebreak---  2915   Ácidos        monocarboxílicos    Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
        acíclicos saturados y sus         materias     de     cualquier de todas las materias
        anhídridos,        halogenuros,   partida. No obstante, el      utilizadas no exceda del 40%
        peróxidos y peroxiácidos; sus     valor de todas las materias   del precio franco fábrica del
        derivados          halogenados,   de las partidas 2915 y 2916   producto
        sulfonados,       nitrados     o  utilizadas no excederá del
        nitrosados                        20% del precio franco
                                          fábrica del producto
ex 2932   Éteres y sus derivados          Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
          halogenados,        sulfonados, materias     de     cualquier de todas las materias
          nitrados o nitrosados           partida. No obstante, el      utilizadas no exceda del 40%
                                          valor de todas las materias   del precio franco fábrica del
                                          de la partida 2909 utilizada  producto
                                          no excederá del 20% del
                                          precio franco fábrica del
                                          producto
          Acétales       cíclicos      y  Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
          semiacetales y sus derivados    materias     de     cualquier de todas las materias
          halogenados,        sulfonados, partida                       utilizadas no exceda del 40%
          nitrados o nitrosados                                         del precio franco fábrica del
                                                                        producto
 2933   Compuestos        heterocíclicos  Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
        con      heteroátomo(s)       de  materias     de     cualquier de todas las materias
        nitrógeno exclusivamente          partida. No obstante, el      utilizadas no exceda del 40%
                                          valor de todas las materias   del precio franco fábrica del
                                          de las partidas 2932 y 2933   producto
                                          utilizadas no excederá del
                                          20% del precio franco
                                          fábrica del producto
 2934   Ácidos nucleicos y sus sales;     Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
        los     demás        compuestos   materias     de     cualquier de todas las materias
        heterocíclicos                    partida. No obstante, el      utilizadas no exceda del 40%
                                          valor de todas las materias   del precio franco fábrica del
                                          de las partidas n°s 2932,     producto
                                          2933 y 2934 utilizadas no
                                          excederá del 20% del precio
                                          franco fábrica del producto
                                             191
 ---pagebreak--- ex           Productos farmacéuticos, con       Fabricación en la cual todas
capítulo 30  exclusión de                       las materias utilizadas se
                                                clasifican en una partida
                                                diferente a la del producto.
                                               No        obstante,    pueden
                                                utilizarse productos de la
                                               misma partida siempre que
                                                su valor no exceda del 20%
                                               del precio franco fábrica del
                                               producto
  3002      Sangre humana; sangre animal
            preparada         para        usos
            terapéuticos, profilácticos o de
            diagnóstico;      anti      sueros
            (sueros con anticuerpos),
            demás fracciones de la sangre
            y productos inmunológicos
            modificados,               incluso
            obtenidos       por       proceso
            biotecnológico;          vacunas,
            toxinas,        cultivos        de
            microorganismos               (con
            exclusión de las levaduras) y
            productos similares:
            - Productos compuestos de Fabricación a partir de
              dos o más componentes que materias             de    cualquier
              han sido mezclados para partida, comprendidas otras
              usos       terapéuticos        o materias de la partida 3002.
              profilácticos o los productos No          obstante,    pueden
              sin mezclar, propios para los utilizarse             productos
              mismos usos, presentados en descritos al lado siempre
              dosis o acondicionados para que su valor no exceda del
              la venta al por menor            20% del precio franco
                                               fábrica del producto
              Los demás:
              - Sangre humana                  Fabricación a partir de
                                               materias      de    cualquier
                                               partida, comprendidas otras
                                               materias de la partida 3002.
                                               No obstante, los productos
                                               descritos al lado podrán
                                               utilizarse siempre que su
                                               valor no exceda del 20% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
                                                  192
 ---pagebreak--- Sangre           animal  Fabricación a partir de
preparada para usos      materias      de     cualquier
terapéuticos           o partida,     incluso     otras
profilácticos            materias de la partida n°
                         3002. Se pueden utilizar
                         también       las     materias
                         descritas al lado siempre
                         que su valor no exceda del
                         20% del precio franco
                         fábrica del producto
Componentes de la        Fabricación a partir de
sangre, con exclusión    materias      de    cualquier
de los antisueros, de la partida, comprendidas otras
hemoglobina, de las      materias de la partida 3002.
globulinas de la sangre  No obstante, los productos
y de la seroglobulina    descritos al lado podrán
                         utilizarse siempre que su
                         valor no exceda del 20% del
                         precio franco fábrica del
                         producto
Hemoglobina,             Fabricación a partir de
globulinas de la sangre  materias      de     cualquier
y seroglobulina          partida, comprendidas otras
                         materias de la partida 3002.
                         No obstante, los productos
                         descritos al lado podrán
                         utilizarse siempre que su
                         valor no exceda del 20% del
                         precio franco fábrica del
                         producto
Los demás                Fabricación a partir de
                         materias      de     cualquier
                         partida, comprendidas otras
                         materias de la partida 3002.
                         No obstante, los productos
                         descritos al lado podrán
                         utilizarse siempre que su
                         valor no exceda del 20% del
                         precio franco fábrica del
                         producto
                             193
 ---pagebreak--- 3003 y      Medicamentos (con exclusión
3004        de los productos de las
            partidas 3002,3005 o 3006)
            -   obtenidos a partir de      Fabricación en la que todas
                amikacina de la partida n° las materias utilizadas se
                2914                       clasifican en una partida
                                           diferente a la del producto.
                                           No obstante, las materias de
                                           las partidas 3003 o 3004
                                           podrán utilizarse siempre
                                           que su valor no exceda del
                                           20% del precio franco
                                           fábrica       del    producto
                                           obtenido
                los demás                  Fabricación en la que:
                                           - todas        las    materias
                                                utilizadas se clasifican
                                                en una partida diferente
                                                a la del producto. No
                                                obstante, las materias de
                                                las partidas 3003 o 3004
                                                podrán          utilizarse
                                                siempre que su valor no
                                                exceda del 20% del
                                                precio franco fábrica del
                                                producto obtenido, y
                                           - el valor de todas las
                                                materias utilizadas no
                                                excederá del 50% del
                                                precio franco fábrica del
                                                producto
ex          Abonos, con exclusión de:      Fabricación en la cual todas    Fabricación en la cual el valor
capítulo 31                                las materias utilizadas se      de     todas   las    materias
                                           clasifican en una partida       utilizadas no exceda del 40%
                                           diferente a la del producto.    del precio franco fábrica del
                                           No        obstante,    pueden   producto
                                           utilizarse productos de la
                                           misma partida siempre que
                                           su valor no exceda del 20%
                                           del precio franco fábrica del
                                           producto
                                              194
 ---pagebreak--- ex 3105           Abonos minerales o químicos,              Fabricación en la cual:                 Fabricación en la cual el valor
                  con dos o tres de los                    - Todas las materias                     de todas las materias
                  elementos              fertilizantes;          utilizadas se clasifican           utilizadas no exceda del 40%
                  nitrógeno, fósforo y potasio;                  en una partida diferente           del precio franco fábrica del
                  los demás abonos; productos                    a la del producto. No              producto
                  de este capítulo en tabletas o                 obstante, las materias
                  formas similares o en envases                  clasificadas en la misma
                  de un peso bruto inferior o                    partida podrán utilizarse
                  igual a 10 kg, con exclusión                   siempre que su valor no
                  de:                                            exceda del 20% del
                  - Nitrato de sodio                             precio franco fábrica de
                  - Cianamida calcica                            producto
                  - Sulfato de potasio                     - El valor de todas las
                  - Sulfato de magnesio y                        materias utilizadas no
                  potasio                                        excederá del 50% del
                                                                 preciofrancofábrica del
                                                                 producto
ex                Extractos         curtientes        o     Fabricación en la cual todas            Fabricación en la cual el valor
capítulo 32       tintóreos, taninos y sus                  las materias utilizadas se              de todas las materias
                  derivados; tintes, pigmentos y           clasifican en una partida                utilizadas no exceda del 40%
                  demás materias colorantes;                diferente a la del producto.            del precio franco fábrica del
                  pinturas y'barnices; tintes y            No         obstante,        pueden       producto
                  otros; mastiques; tintas, con             utilizarse productos de la
                  exclusión de:                             misma partida siempre que
                                                            su valor no exceda del 20%
                                                            del precio franco fábrica del
                                                            producto
ex 3201           Taninos y sus sales, éteres,              Fabricación a partir de                 Fabricación en la cual el valor
                  esteres y demás derivados                 extractos curtientes de                 de todas las materias
                                                            origen vegetal                          utilizadas no exceda del 40%
                                                                                                    del precio franco fábrica del
                                                                                                    producto
3205              Lacas                    colorantes;      Fabricación a partir de                 Fabricación en la cual el valor
                  preparaciones a que se refiere            materias        de       cualquier      de todas las materias
                  la nota 3 de este capítulo, que           partida con exclusión de                utilizadas no exceda del 40%
                  contienen lacas colorantes1               materias de las partidas                del precio franco fábrica del
                                                            3203, 3204 y 3205; sin                  producto
                                                            embargo, las materias de la
                                                            partida        3205         pueden
                                                            utilizarse siempre que su
                                                             valor no exceda el 20% del
                                                             precio franco fábrica del
                                                             producto
1
   La nota 3 del capítulo 32 establece que dichas preparaciones son del tipo utilizado para colorear cualquier materia o utilizar
como ingredientes en la fabricación de preparaciones colorantes y dispone que no estén clasificadas en otra partida del capítulo 32.
                                                                195
 ---pagebreak--- ex               Aceites          esenciales           y    Fabricación en la cual todas          Fabricación en la cual el valor
capítulo 33      resinoides; preparaciones de               las materias utilizadas se            de todas las materias
                 perfumería, de tocador o de                clasifican en una partida             utilizadas no exceda del 40%
                 cosmética, con exclusión de:               diferente a la del producto.          del precio franco fábrica del
                                                            No        obstante,       podrán      producto
                                                            utilizarse productos de la
                                                            misma partida siempre que
                                                            su valor no exceda del 20%
                                                            del precio franco fábrica del
                                                            producto
3301             Aceites                   esenciales       Fabricación a partir de               Fabricación en la cual el valor
                 (desterpenados            o       no),     materias       de      cualquier      de todas las materias
                 incluidos los «concretos» o                partida, comprendidas las             utilizadas no exceda del 40%
                 «absolutos»;             resinoides;       materias recogidas en otro            del precio franco fábrica del
                 disoluciones concentradas de               «grupo»2 de la presente              producto
                 aceites esenciales en grasas,              partida. No obstante, las
                 aceites fijos, ceras o materias            materias del mismo grupo
                 análogas;        obtenidas         por     podrán utilizarse siempre
                 enflorado o maceración;                    que su valor no exceda del
                 subproductos              terpénicos       20% del precio franco
                 residuales             de            la    fábrica del producto
                 desterpenación de los aceites
                 esenciales; destilados acuosos
                 aromáticos y disoluciones
                 acuosas de aceites esenciales
ex               Jabones, agentes de superficie             Fabricación en la cual todas         Fabricación en la cual el valor
capítulo 34      orgánicos, preparaciones para              las materias utilizadas se           de todas las materias
                 lavar,               preparaciones         clasifican en una partida            utilizadas no exceda del 40%
                 lubricantes, ceras artificiales,           diferente a la del producto.         del precio franco fábrica del
                 ceras preparadas, productos               No         obstante,      pueden      producto
                 para lustrar y pulir, bujías y             utilizarse productos de la
                 artículos similares, pastas para           misma partida siempre que
                 modelar, «ceras para el arte               su valor no exceda del 20%
                 dental»       y      preparaciones         del precio franco fábrica del
                 dentales que contengan yeso,               producto
                 con exclusión de:
   Se entiende por «grupo» la parte del texto de la presente partida comprendida entre dos «punto y coma»
                                                               196
 ---pagebreak--- ex 3403         Preparaciones lubricantes que             Operaciones de refinado y/o
                contengan aceites de petróleo             uno o más procedimientos
                o de minerales bituminosos,               específicos1
                siempre        que      representen
                menos del 70% en peso                     Las demás operaciones en
                                                          las que todas las materias
                                                          utilizadas se clasifican en
                                                          una partida diferente a la del
                                                          producto. No obstante,
                                                          pueden utilizarse productos
                                                          de la misma partida siempre
                                                          que su valor no exceda del
                                                          50% del precio franco
                                                          fábrica del producto
3404            Ceras artificiales        y    ceras
                preparadas:
                -    A base de parafina, ceras            Fabricación en la cual todas
                     de petróleo o de minerales           las materias utilizadas se
                     bituminosos,          residuos       clasifican en una partida
                     parafínicos                          diferente a la del producto.
                                                          No obstante, las materias
                                                          clasificadas ' en la misma
                                                          partida podrán utilizarse
                                                          siempre que su valor no
                                                          exceda del 50% del precio
                                                          franco fábrica del producto
                  Los demás                               Fabricación a partir de           Fabricación en la cual el valor
                                                          materias        de      cualquier de     todas   las    materias
                                                          partida con exclusión de:         utilizadas no exceda del 40%
                                                          - Aceites          hidrogenados   del precio franco fábrica del
                                                               que tengan el carácter de    producto
                                                               ceras de la partida 1516
                                                          - Ácidos                   grasos
                                                               industriales no definidos
                                                               químicamente               o
                                                               alcoholes             grasos
                                                               industriales de la partida
                                                               3823
                                                          - Materias de la partida
                                                               3404
                                                          No        obstante,       pueden
                                                          utilizarse dichos productos
                                                          siempre que su valor no
                                                          exceda del 20% del precio
                                                          franco fábrica del producto
  Los procedimientos específicos se exponen en las notas introductorias 7.1 y 7.3
                                                              197
 ---pagebreak--- ex           Materias         albuminoides;   Fabricación en la cual todas Fabricación en la cual el valor
capítulo 35  productos a base de almidón o    las materias utilizadas se   de todas las materias
             de fécula modificados; colas;    clasifican en una partida    utilizadas no exceda del 40%
             enzimas, con exclusión de:       diferente a la del producto. del precio franco fábrica del
                                             No        obstante,    pueden producto
                                             utilizarse productos de la
                                             misma partida siempre que
                                              su valor no exceda del 20%
                                             del precio franco fábrica del
                                             producto
3505        Dextrina y demás almidones y
            féculas modificados (por
            ejemplo: almidones y féculas
            pregelatinizados               o
            esterificados); colas a base de
            almidón, de fécula, de
            dextrina o de otros almidones
            o féculas modificados:
            -    Éteres y esteres de fécula  Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
                 o de almidón                materias       de   cualquier de todas las materias
                                             partida, incluidas otras      utilizadas no exceda del 40%
                                             materias de la partida 3505   del precio franco fábrica del
                                                                           producto
            - Los demás                      Fabricación a partir de       Fabricación en la cual el valor
                                             materias       de   cualquier de todas las materias
                                             partida, con exclusión de las utilizadas no exceda del 40%
                                             materias de la partida 1108   del precio franco fábrica del
                                                                           producto
ex 3507     Enzimas       preparadas     no  Fabricación en la cual el
            expresadas ni comprendidas       valor de todas las materias
            en otras partidas                utilizadas no exceda del
                                             50% del precio franco
                                             fábrica del producto
capítulo 36 Pólvoras       y    explosivos;  Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
            artículos     de     pirotecnia; las materias utilizadas se    de todas las materias
            fósforos (cerillas); aleaciones  clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
            pirofóricas;           materias  diferente a la del producto.  del precio franco fábrica del
            inflamables                      No        obstante,   pueden  producto
                                             utilizarse productos de la
                                             misma partida siempre que
                                             su valor no exceda del 20%
                                             del precio franco fábrica del
                                             producto
                                                198
 ---pagebreak--- ex           Productos fotográficos o         Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
capítulo 37  cinematográficos,           con  las materias utilizadas se    de todas las materias
             exclusión de:                    clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
                                              diferente a la del producto.  del precio franco fábrica del
                                              No       obstante,    pueden  producto
                                              utilizarse productos de la
                                              misma partida siempre que
                                              su valor no exceda del 20%
                                              del precio franco fábrica del
                                              producto
3701         Placas y películas planas,
             fotográficas,    sensibilizadas,
             sin impresionar, excepto las de
             papel, cartón o textiles;
             películas fotográficas planas
             autorrevelables,
             sensibilizadas,              sin
             impresionar,      incluso     en
             cargadores
            0
                  Películas autorrevelables   Fabricación en la que todas   Fabricación en la cual el valor
                 para fotografía en color,    las materias utilizadas estén de todas las materias
                 en cargadores                clasificadas en una partida   utilizadas no exceda del 40%
                                              distinta de las partidas n°s  del precio franco fábrica del
                                              3701 ó 3702; no obstante,     producto
                                              podrán utilizar materias
                                              clasificadas en la partida n°
                                              3702 siempre que su valor
                                              no exceda del 30% del
                                              precio franco fábrica del
                                              producto
                  Las demás                   Fabricación en la que todas   Fabricación en la cual el valor
                                              las materias utilizadas estén de todas las materias
                                              clasificadas en una partida   utilizadas no exceda del 40%
                                              distinta de las partidas n°s  del precio franco fábrica del
                                              3701 ó 3702; no obstante,     producto
                                              podrán utilizar materias
                                              clasificadas en las partidas
                                              n°s 3701 y 3702 siempre
                                              que su valor no exceda del
                                              20% del precio franco
                                               fábrica del producto
                                                  199
 ---pagebreak--- 3702        Películas fotográficas en         Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
            rollos, sensibilizados, sin       las materias utilizadas se    de todas las materias
            impresionar, excepto las de       clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
            papel, cartón o textiles;         diferente a las partidas 3701 del precio franco fábrica del
            películas        - fotográficas   o 3702                        producto
            autorrevelables, en rollos,
            sensibilizadas, sin impresionar
3704        Placas, películas, papel, cartón  Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
            y     textiles,     fotográficos, las materias utilizadas se    de todas las materias
            impresionados pero sin revelar    clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
                                              diferente a las partidas 3701 del precio franco fábrica del
                                              a 3704                        producto
ex          Productos diversos de las         Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
capítulo 38 industrias químicas, con          las materias utilizadas se    de todas las materias
            exclusión de:                     clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
                                              diferente a la del producto.  del precio franco fábrica del
                                              No       obstante,     pueden producto
                                              utilizarse productos de la
                                              misma partida siempre que
                                              su valor no exceda del 20%
                                              del precio franco fábrica del
                                              producto
 ex 3801        Grafito en estado coloidal    Fabricación en la cual ei
                que se presente en            valor de todas las materias
                suspensión en aceite y        utilizadas no exceda del
                grafito      en       estado  50% del precio franco
                semicoloidal,                 fábrica del producto
                preparaciones en pasta
                para electrodos, a base de
                materias carbonadas
                Grafito en forma de pasta     Fabricación en la cual el     Fabricación en la cual el valor
                que sea una mezcla que        valor de todas las materias   de todas las materias
                contenga más del 30% en       de la partida 3403 utilizadas utilizadas no exceda del 40%
                peso de grafito y aceites     no exceda del 20% del         del precio franco fábrica del
                minerales                     precio franco fábrica del     producto
                                              producto
ex 3803     «Tall-oil» refinado               Refinado de «tall-oil» en     Fabricación en la cual el valor
                                              bruto                         de todas las materias
                                                                            utilizadas no exceda del 40%
                                                                            del precio franco fábrica del
                                                                            producto
ex 3805     Esencia de pasta celulósica al    Depuración que implique la    Fabricación en la cual el valor
            sulfato, depurada                 destilación y el refino de    de todas las materias
                                              esencia de pasta celulósica   utilizadas no exceda del 40%
                                              al sulfato, en bruto.         del precio franco fábrica del
                                                                            producto
                                                 200
 ---pagebreak--- ex 3806 Resinas esterificadas             Fabricación a partir de     Fabricación en la cual el valor
                                          ácidos resínicos            de todas las materias
                                                                      utilizadas no exceda del 40%
                                                                      del precio franco fábrica del
                                                                      producto
ex 3807 Pez negra (brea o pez de          Destilación de alquitrán de Fabricación en la cual el valor
        alquitrán vegetal)                madera                      de todas las materias
                                                                      utilizadas no exceda del 40%
                                                                      del precio franco fábrica del
                                                                      producto
  3808  Insecticidas,          raticidas, Fabricación en la que el
        fungicidas,          herbicidas,  valor de todas las materias
        inhibidores de germinación y      utilizadas no exceda del
        reguladores del crecimiento de    50% del precio franco
        las plantas, desinfectantes y     fábrica del producto
        productos             similares,
        presentados en formas o
        envases para la venta al por
        menor, o como preparaciones
        o en artículos, tales como
        cintas,      mechas,       bujías
        azufradas        y       papeles
        matamoscas
  S809  Aprestos y productos de           Fabricación en la que el
        acabado, aceleradores de          valor de todas las materias
        tintura o de fijación de          utilizadas no exceda del
        materias colorantes y demás       50% del precio franco
        productos y preparaciones         fábrica del producto
        (por      ejemplo,      aprestos
        preparados y mordientes), del
        tipo de las utilizadas en la
        industria textil, del papel, del
        cuero o industrias similares,
        no         expresados          ni
        comprendidos        en      otras
        partidas
                                             201
 ---pagebreak--- 3810  Preparaciones       para      el Fabricación en la que el
      decapado de los metales;         valor de todas las materias
      flujos y demás preparaciones     utilizadas no exceda del
      auxiliares para soldar los       50% del precio franco
      metales; pastas y polvos para    fábrica del producto
      soldar, constituidos por metal
      y         otros      productos;
      preparaciones del tipo de las
      utilizadas para recubrir o
      rellenar electrodos o varillas
      de soldadura
 3811 Preparaciones antidetonantes,
      inhibidores de oxidación,
      aditivos          -peptizantes,
      mejoradores de viscosidad,
      anticorrosivos     y      demás
      aditivos preparados para
      aceites minerales (incluida la
      gasolina o ñaña) o para otros
      líquidos utilizados para los
      mismos fines que los aceites
      minerales
           Aditivos preparados para    Fabricación en la que el
           aceites lubricantes que     valor de todas las materias
           contengan aceites de        utilizadas en la partida 3811
           petróleo o de minerales     no exceda del 50% del
           bituminosos                 precio franco fábrica del
                                       producto
           Los demás                   Fabricación en la que el
                                       valor de todas las materias
                                       utilizadas no exceda del
                                       50% del precio franco
                                       fábrica del producto
3812  Aceleradores de vulcanización    Fabricación en la que el
      preparados;       plastificantes valor de todas las materias
      compuestos para caucho o         utilizadas no exceda del
      para materias plásticas, no      50% del precio franco
      expresados ni comprendidos       fábrica del producto
      en         otras       partidas;
      preparaciones antioxidantes y
      demás             estabilizantes
      compuestos para caucho o
      para materias plásticas
                                          202
 ---pagebreak---  3813 Preparaciones y cargas para      Fabricación en la que el
      aparatos extintores; granadas y  valor de todas las materias
      bombas extintores                utilizadas no exceda del
                                       50% del precio franco
                                       fábrica del producto
3814  Disolventes o diluyentes         Fabricación en la que el
      orgánicos compuestos, no         valor de todas las materias
      expresados ni comprendidos       utilizadas no exceda del
      en        otras        partidas; 50% del precio franco
      preparaciones para quitar        fábrica del producto
      pinturas o barnices
3818  Elementos             químicos   Fabricación en la. que el
      impurificados para      uso en   valor de todas las materias
      electrónica,     en      discos, utilizadas no exceda del
      plaquitas o formas    análogas;  50% del precio franco
      compuestos            químicos   fábrica del producto
      impurificados para      uso en
      electrónica
3819  Líquidos       para       frenos Fabricación en la que el
      hidráulicos       y       demás  valor de todas las materias
      preparaciones líquidas para      utilizadas no exceda del
      transmisiones hidráulicas, sin   50% del precio franco
      aceites de petróleo ni de        fábrica del producto
      minerales bituminosos o con
      menos del 70% en peso de
      dichos aceites
3820  Preparaciones anticongelantes    Fabricación en la que el
      y líquidos preparados para       valor de todas las materias
      descongelar                      utilizadas no exceda del
                                       50% del precio franco
                                       fábrica del producto
3822  Reactivos de diagnóstico o de    Fabricación en la que el
      laboratorio sobre cualquier      valor de todas las materias
      soporte y reactivos de           utilizadas no exceda del
      diagnóstico o de laboratorio     50% del precio franco
      preparados, incluso sobre        fábrica del producto
      soporte, excepto los de las
      partidas n°s 3002 ó 3006
3823  Ácidos                    grasos
      monocarboxílicos industriales;
      aceites ácidos del refinado;
      alcoholes grasos industriales
                                          203
 ---pagebreak---          Ácidos                 grasos Fabricación en la que todas
         monocarboxílicos               las materias utilizadas estén
         industriales; aceites ácidos  clasificadas en una partida
         del refinado                  diferente a la del producto.
         Alcoholes              grasos Fabricación a partir de
         industriales                  materias      de     cualquier
                                       partida incluidas otras
                                       materias de la partida n°
                                       3823
3824 Preparaciones        aglutinantes
     para moldes o para núcleos de
     fundición; productos químicos
     y preparaciones de la industria
     química o de las industrias
     conexas (incluidas las mezclas
     de productos naturales), no
     expresados ni comprendidos
     en otras partidas
         Los siguientes productos      Fabricación en la que todas    Fabricación en la cual el valor
         de esta partida:              las materias utilizadas estén  de todas las materias
                                       clasificadas en una partida    utilizadas no exceda del 40%
            Preparaciones              diferente a la del producto.   del precio franco fábrica del
            aglutinantes          para No       obstante,     pueden  producto
            moldes o para núcleos      utilizarse productos de la
            de fundición basadas en    misma partida siempre que
            productos       resinosos  su valor no exceda del 20%
            naturales                  del precio franco fábrica del
                                       producto
            Ácidos naftécnicos, sus
            sales insolubles en agua
            y sus esteres
            Sorbitol, excepto el de
            la subpartida 2905
            Sulfonatos de petróleo,
            excepto los de metales
            alcalinos, de amonio o
            de etanolaminas; ácidos
            sulfónicos tioenados de
            aceites         minerales
            bituminosos y sus sales
            Intercambiadores        de
            iones
                                          204
 ---pagebreak---             Compuestos
            absorbentes           para
            perfeccionar el vacío en
            las válvulas o tubos
            eléctricos
            Óxidos      de      hierro
            alcalinizados para la
            depuración de los gases
            Aguas de gas amoniacal
            y crudo amoniacal
            producidos       en      la
            depuración del gas de
            hulla
            Ácidos sulfonafténicos,
            así como sus sales
            insolubles y esteres
            Aceites de Fusel y
            aceite de Dippel
            Mezclas -de sales con
            diferentes aniones
            Pasta a base de gelatina,
            sobre papel o tejidos o
            no
       Los demás                        Fabricación en la que el
                                        valor de todas las materias
                                        utilizadas no exceda del
                                        50% del precio franco
                                        fábrica del producto
3901 Materias plásticas en la
 a   primera forma, desperdicios,
3915 recortes     y     restos      de
     manufacturas de plástico;
     quedan        excluidos       los
     productos de las partidas ex
     3907 y 3912, para los cuales
     se recoge la regla de origen
     más adelante
                                           205
 ---pagebreak---                        Productos                      de     Fabricación en la cual:               Fabricación en la cual el valor
                       homopolimerización de                 - el valor de todas las               de todas las materias
                       adición en los que un                     materias utilizadas no            utilizadas no exceda del 25%
                       monómero represente más                   exceda del 50% del                del precio franco fábrica del
                       de un 99% en peso del                     preciofrancofábrica del           producto
                       contenido          total      del         producto, y
                       polímero                              - el valor de las materias
                                                                 del             capítulo 39
                                                                 utilizadas no exceda del
                                                                 20% del precio franco
                                                                 fábrica del producto1
                  - Los demás                               Fabricación en la cual el             Fabricación en la cual el valor
                                                            valor de las materias del             de todas las materias
                                                            capítulo 39 utilizadas no             utilizadas no exceda del 25%
                                                            exceda del 20% del precio             del precio franco fábrica del
                                                            franco fábrica del producto           producto
 ex 3907          Copolímero, a partir de                   Fabricación en la cual todas
                  policarbonato y copolímero de             las materias empleadas estén
                  acrilo nitrolobutadienoestireno           clasificadas en una partida
                  (ABS)                                     diferente a la del producto.
                                                            No        obstante,       pueden
                                                            utilizarse productos de - la
                                                            misma partida siempre que
                                                            su valor no exceda del 50%
                                                            del precio franco fábrica del
                                                            producto*
                  Poliester
                                                            Fabricación en la cual el
                                                            valor de todas las materias
                                                            del capítulo 39 utilizadas no
                                                            exceda del 20% del precio
                                                            franco fábrica del producto
                                                            y/o fabricación a partir de
                                                            policarbonato de tetrabromo
                                                            (bisfenol A)
 3912             Celulosa y sus derivados                  Fabricación en la cual el
                  químicos, no expresados ni                valor dé las materias
                  comprendidos            en       otras    clasificadas en la misma
                  partidas, en formas primarias             partida que el producto no
                                                            debe exceder del 20% del
                                                            precio franco fábrica del
                                                            producto
1
  Para los productos compuestos por materias clasificadas por una parte en las partidas 3901 a 3906 y, por otra, en las partidas
3907 a 3911 esta restricción sólo se aplicará al grupo de materias que predominan en peso en el producto.
                                                               206
 ---pagebreak--- 3916 a           Productos
3921             semimanufacturados                    y
                 artículos de plástico, excepto
                 los pertenecientes a las
                 partidas ex 3916, ex 3917, ex
                 3917 y ex 3920, cuyas normas
                 se indican más adelante:
                       Productos                 planos    Fabricación en la cual el              Fabricación en la cual el valor
                       trabajados de un modo               valor de las materias del              de todas las materias
                       distinto que en la                  capítulo 39 utilizadas no              utilizadas no exceda del 25%
                       superficie o cortados de            exceda del 50% del precio              del precio franco fábrica del
                       forma distinta a la                 franco fábrica del producto            producto
                       cuadrada        o       a      la
                       rectangular;                otros
                       productos, trabajados de
                       un modo distinto que en la
                       superficie
                 - Los demás
                       — Productos                     de Fabricación en la cual:                 Fabricación en la cual el valor
                          homopolimerización de - el valor de las materias                        de todas las materias
                          adición en los que un                 utilizadas no exceda del          utilizadas no exceda del 25%
                          monómero represente                   50% del precio franco             del precio franco fábrica del
                          más de un 99% en peso                 fábrica del producto, y           producto
                          del contenido total del - el valor de cualquier
                          polímero                              materia del capítulo 39
                                                                utilizada no exceda del
                                                                20% del precio franco
                                                                 fábrica del producto1
                       — Los demás                         Fabricación en la cual el              Fabricación en la cual el valor
                                                           valor de las materias del              de todas las materias
                                                           capítulo 39 utilizadas no              utilizadas no exceda del 25%
                                                           exceda del 20% del precio              del precio franco fábrica del
                                                           franco fábrica del producto*           producto
ex 3916           Perfiles y tubos                         Fabricación en la cual:                Fabricación en la cual el valor
y                                                           - el valor de las materias            de todas las materias
ex 3917                                                          utilizados no exceda del         utilizadas no exceda del 25%
                                                                 50% del precio franco            del precio franco fábrica del
                                                                 fábrica del producto, y          producto
                                                           - el valor de las materias
                                                                 clasificadas en la misma
                                                                 partida del producto no
                                                                 exceda del 20% del
                                                                 precio franco fábrica del
                                                                 producto
1
   Para los productos compuestos por materias clasificadas por una parte en las partidas 3901 a 3906 y, por otra, en las partidas
3907 a 3911 esta restricción sólo se aplicará al grupo de materias que predominan en peso en el producto.
                                                               207
 ---pagebreak---   ex 3920              Hoja o película               de     Fabricación a partir de sales          Fabricación en la cual el valor
                        ionómeros                          parcialmente termoplásticas             de todas las materias
                                                            que sean un copolímero de              utilizadas no exceda del 25%
                                                            etileno y ácido metacrílico            del precio franco fábrica del
                                                            neutralizado parcialmente              producto
                                                           con        iones        metálicos,
                                                           principalmente cinc y sodio
                       Hoja          de       celulosa     Fabricación en la cual el
                       regenerada, poliamidas o            valor de las materias de la
                       polietileno                         misma partida que el
                                                           producto no debe exceder
                                                           del 20% del precio franco
                                                           fábrica del producto
 ex 3921          Bandas            de        plástico,    Fabricación a partir de                 Fabricación en la cual el valor
                  metalizadas                              bandas de poliester de gran             de todas las materias
                                                           transparencia de un espesor             utilizadas no exceda del 25%
                                                           inferior a 23 mieras 1                  del precio franco fábrica del
                                                                                                   producto
 3922             Artículos de plástico                    Fabricación en la cual el
 a 3926                                                    valor de las materias
                                                           utilizadas no exceda del
                                                           50% del precio franco
                                                           fábrica del producto
 ex               Caucho y manufacturas de                 Fabricación en la que todas
 capítulo 40      caucho; con excepción de:                las materias utilizadas se
                                                           clasifiquen dentro de una
                                                           partida distinta a la del
                                                           producto
ex 4001           Planchas de crepé de caucho              Laminado de crepé de
                  para pisos de calzado                    caucho natural
1
   Las bandas siguientes se considerarán de gran transparencia: bandas cuya resistencia a la luminosidad - medida con arreglo a
ASTM-D 1003-16 por el nefelihietro de Gardner (Hazelfactor) - es inferior al 2%.
                                                              208
 ---pagebreak--- 4005        Caucho       mezclado        sin Fabricación en la cual el
            vulcanizar,      en     formas   valor de todas las materias
            primarias o en placas, hojas o   utilizadas, con exclusión del
            bandas                           caucho natural, no exceda
                                             del 50% del precio franco
                                             fábrica del producto
4012        Neumáticos recauchutados o
            usados de caucho, bandajes
            macizos         o       huecos
            (semimacizos) bandas de
            rodadura intercambiables para
            neumáticos y «flaps» de
            caucho
                Neumáticos                   Neumáticos recauchutados
                recauchutados, bandajes      usados
                macizos       o     huecos
                (semimacizos),
                neumáticos de caucho
                Los demás                    Fabricación a partir de
                                             materias      de     cualquier
                                             partida, con exclusión de las
                                             materias de las partidas
                                             4011 ó 4012
ex 4017     Manufacturas      de    caucho   Fabricación a partir de
            endurecido                       caucho endurecido
ex          Pieles en bruto (excepto las de  Fabricación en la que todas
capítulo 41 peletería) y los cueros; con     las materias utilizadas se
            exclusión de:                    clasifican en una partida
                                             diferente a la del producto
ex 4102     Pieles de ovinos o cordero en    Deslanado de pieles de
            bruto, deslanados                ovino o de cordero provistos
                                             de lana
4104        Cueros y pieles sin lana o       Nuevo curtido de cueros y
a           pelos, distintas de las          pieles precurtidas
4107        comprendidas en las partidas     o
            4108 ó 4109                      Fabricación en la cual todas
                                             las materias utilizadas se
                                             clasifican en una partida
                                             diferente a la del producto
                                                209
 ---pagebreak--- 4109        Cueros y pieles barnizados o      Fabricación a partir de
            revestidos; cueros y pieles,      cueros y pieles de las
            metalizados                       partidas 4104 a 4107
                                              siempre que su valor no
                                              exceda del 50% del precio
                                              franco fábrica del producto
Cap. 42     Manufacturas de cueros:           Fabricación en la que todas
            artículos de guarnicionería y     las materias utilizadas se
            talabartería; artículos de viaje, clasifican en una partida
            bolsos de mano y continentes      diferente a la del producto .
            similares: manufacturas de
            tripas de animales
ex          Peletería y confecciones de       Fabricación en la que todas
capítulo 43 peletería; peletería facticia;    las materias utilizadas se
            con exclusión de:                 clasifican en una partida
                                              diferente a la del producto
            Peletería curtida o adobada,
            ensamblada:
            -    Napas, trapecios, cuadros,   Decoloración o tinte,
                 cruces o presentaciones      además del corte y ensamble
ex 4302          análogas                     de peletería curtida o
                                              adobada
            - Los demás                       Fabricación a partir de
                                              peletería curtida o adobada,
                                              sin ensamblar
            Prendas, complementos de          Fabricación a partir de
            vestir y demás artículos de       peletería curtida o adobada
            peletería                         sin ensamblar de la partida
                                              4302
4303
ex          Madera, carbón vegetal y          Fabricación en la que todas
capítulo 44 manufacturas de madera; con       las materias utilizadas se
            exclusión de:                     clasifican en una partida
                                              diferente a la del producto
ex 4403     Madera              simplemente   Fabricación a partir de
            escuadrada                        madera en bruto, incluso
                                              descortezada o simplemente
                                              desbastada
ex 4407     Madera aserrada o desbastada      Madera lijada, cepillada o
            longitudinalmente, cortada o      unida por entalladuras
            desenrollada, cepillada, lijada
            o unida por entalladuras
            múltiples, de espesor superior
            a 6 mm
                                                 210
 ---pagebreak--- ex 4408   Chapas y madera para              Madera empalmada, lijada,
          contrachapados, de espesor        cepillada o unida por
          igual o inferior a 6 mm,          entalladuras
          empalmadas y otras maderas
          simplemente            aserradas
          longitudinalmente, cortadas o
          desenrolladas, de espesor igual
          o inferior a 6 mm, cepilladas,
          lijadas      o    unidas      por
          entalladuras múltiples
ex 4409   Madera                  perfilada
          longitudinalmente en una o
          varias caras o cantos, incluso
          lijada o unida por entalladuras
          múltiples
          -    Madera lijada o unida por    Lijado o unión           por
               entalladuras múltiples       entalladuras múltiples
               Listones y molduras          Transformación en forma de
                                            listones y molduras
ex 4410 a Listones y molduras de Transformación en forma de
ex 4413   madera para* muebles, marcos, listones v molduras
          decorados             interiores,
          conducciones eléctricas y
          análogos
ex 4415   Cajas, cajitas, jaulas, cilindros Fabricación a partir de
          y        envases       similares, tableros no cortados a su
          completos, de madera              tamaño
ex 4416   Barriles, cubas, tinas, cubos y   Fabricación a partir de
          demás        manufacturas      de duelas de madera, incluso
          tonelería y sus partes, de        aserradas por las dos caras
          madera                            principales, pero sin otra
                                            labor
ex 4418   -    Obras de carpintería y       Fabricación en la cual todas
               piezas de armazones para     las materias utilizadas se
               edificios y construcciones,  clasifican en una partida
               de madera                    diferente a la del producto.
                                            No obstante, se podrán
                                            utilizar los tableros de
                                            madera        celular,    los
                                            entablados verticales y las
                                             rajaduras
               Listones y molduras           Transformación en forma de
                                             listones y molduras
                                                211
 ---pagebreak--- ex 4421     Madera preparada para cerillas  Fabricación a partir de
            y fósforos; clavos de madera    madera de cualquier partida
            para el calzado                 con exclusión de la madera
                                            hilada de la partida 4409
ex          Corcho y sus manufacturas;      Fabricación en la que todas
capítulo 45 con exclusión de:               las materias utilizadas se
                                            clasifican en una partida
                                            diferente a la del producto
4503        Manufacturas      de    corcho  Fabricación a partir de
            natural                         corcho de la partida 4501
capítulo 46 Manufacturas de- espartería y   Fabricación en la que todas
            cestería                        las materias utilizadas se
                                            clasifican en una partida
                                            diferente a la del producto
capítulo 47 Pasta de madera o de otras      Fabricación en la que todas
            materias fibrosas celulósicas;  las materias utilizadas se
            papel o cartón para reciclar    clasifican en una partida
            (desperdicios y desechos)       diferente a la del producto
ex          Papel y cartón; manufacturas    Fabricación en la que todas
capítulo 48 de pasta de celulosa, de papel  las materias utilizadas se
            o de cartón; con exclusión de:  clasifican en una partida
                                            diferente a la del producto
ex 4811     Papeles        y       cartones Fabricación a partir de las
            simplemente          pautados,  materias utilizadas en la
            rayados o cuadriculados         fabricación del papel del
                                            capítulo 47
4816        Papel carbón, papel autocopia   Fabricación a partir de las
            y demás papeles para copiar o   materias utilizadas en la
            transferir (excepto los de la   fabricación del papel del
            partida 4809), clisés o         capítulo 47
            esténciles completos y placas
            offset, de papel, incluso
            acondicionados en cajas
                                               212
 ---pagebreak--- 4817        Sobres, sobres-carta, tarjetas  Fabricación en la que:
            postales sin ilustraciones y
            tarjetas para correspondencia,   - Todas las materias
            de papel o cartón; cajas,            utilizadas se clasifican
            sobres     y     presentaciones      en una partida diferente
            similares, de papel o cartón,        a la del producto
            que contengan un surtido de     - El valor de todas las
            artículos para correspondencia       materias utilizadas no
                                                 exceda del 50% del
                                                 precio franco fábrica del
                                                 producto
ex 4818     Papel higiénico                 Fabricación a partir de las
                                            materias utilizadas en la
                                            fabricación del papel del
                                            capítulo 47
ex 4819     Cajas, sacos, y demás envases   Fabricación en la que:
            de papel, cartón en guata de
            celulosa o de napas de fibras   -    Todas las materias
            de celulosa                          utilizadas se clasifican
                                                 en una partida diferente
                                                 a la del producto
                                            -    El valor de todas las
                                                 materias utilizadas no
                                                 exceda del 50% del
                                                 precio franco fábrica del
                                                 producto
ex 4820     Papel de escribir en «blocks»   Fabricación en la cual el
                                            valor de todas las materias
                                            utilizadas no exceda del
                                            50% del precio franco
                                            fábrica del producto
ex 4823     Otros papeles y cartones, en    Fabricación a partir de
            guata de celulosa o de napas    materias utilizadas en la
            de fibras de celulosa,          fabricación del papel del
            recortados para un uso          capítulo 47
            determinado
ex          Productos editoriales, de la    Fabricación en la que todas
capítulo 49 prensa o de otras industrias    las materias utilizadas se
            gráficas; textos manuscritos o  clasifican en una partida
            mecanografiados y planos;       diferente a la del producto
             con exclusión de:
                                               213
 ---pagebreak--- 4909        Tarjetas postales impresas o      Fabricación a partir de
            ilustradas; tarjetas impresas     materias       de    cualquier
            con        felicitaciones       o partida, con exclusión de las
            comunicaciones personales,        materias de las partidas
            incluso con ilustraciones,        4909 o 4911
            adornos o aplicaciones, o con
            sobre
4910        Calendarios de cualquier clase
            impresos, incluidos los tacos o
            bloques de calendario:
                Los               calendarios Fabricación en la que:
                compuestos, tales como        - Todas las materias
                los             denominados        utilizadas se clasifican
                «perpetuos» o aquellos            en una partida diferente
                otros en los que el taco          a la del producto
                intercambiable           está - El valor de todas las
                colocado en un soporte            materias utilizadas no
                que no es de papel o de           exceda del 50% del
                cartón                            precio franco fábrica del
                                                  producto
              Los demás                       Fabricación a partir de
                                              materias      de     cualquier
                                              partida, con exclusión de las
                                              materias de las partidas
                                              4909 o 4911
ex          Seda, con exclusión de:           Fabricación en la que todas
capítulo 50                                   las materias utilizadas se
                                              clasifican en una partida
                                              diferente a la del producto
ex 5003     Desperdicios         de     seda  Cardado o peinado           de
            (incluidos los capullos de seda   desperdicios de seda
            no        devanables,         los
            desperdicios de hilados y las
            hilachas), cardados o peinados
                                                 214
 ---pagebreak--- 5004 a             Hilados de seda e hilados de               Fabricación a partir de1:
ex 5006            desperdicios de seda                        - Seda cruda, desperdicios
                                                                   de seda, sin cardar ni
                                                                   peinar ni preparar de
                                                                   otro modo para la
                                                                   hilatura
                                                               - Fibras naturales sin
                                                                   cardar ni peinar ni
                                                                   transformar de otro
                                                                   modo para la filatura
                                                               - Materias químicas o de
                                                                   pastas textiles o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
5007              Tejidos de seda o desperdicios
                  de seda:
                   -    Formados por materias                 Fabricación a partir de
                        textiles, asociadas a hilos           hilados simples1
                        de caucho
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 215
 ---pagebreak---                           Los demás                             Fabricación a partir de1:
                                                                - Hilados de coco
                                                                - Fibras naturales
                                                                - Fibras          sintéticas      o
                                                                    artificiales discontinuas,
                                                                    sin cardar ni peinar ni
                                                                    transformadas de otro
                                                                    modo, para la hilatura
                                                                - Materias químicas o
                                                                    pastas textiles
                                                                - Materias que sirvan para
                                                                    la fabricación del papel
                                                                    Estampado acompañado
                                                                    de, al menos, dos
                                                                    operaciones                 de
                                                                    preparación          o      de
                                                                    acabado         (como       el
                                                                    desgrasado,                 el
                                                                    blanqueado,                 la
                                                                   mercerización,               la
                                                                   termofijación,               el
                                                                   perchado, el calandrado,
                                                                   el tratamiento contra el
                                                                   encogimiento,                el
                                                                   acabado permanente, el
                                                                   decatizado,                  la
                                                                   impregnación,                el
                                                                   zurcido y el desmotado)
                                                                   siempre que el valor de
                                                                   los tejidos sin estampar
                                                                   no exceda del 47,5% del
                                                                   precio franco fábrica del
                                                                   producto
 ex                Lana y pelo fino u ordinario;               Fabricación en la que todas
 capítulo 51       hilados y tejidos de crin, con              las materias utilizadas se
                   excepción de:                              clasifican en una partida
                                                              diferente a la del producto
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 216
 ---pagebreak--- 5106              Hilados de lana, pelo fino u               Fabricación a partir de l
5110              ordinario de animal o de crin               - Seda            cruda          o
                                                                  desperdicios de seda
                                                                  cardados o peinados o
                                                                  transformados de otro
                                                                  modo para la hilatura
                                                              - Otrasfibrasnaturales sin
                                                                  cardar ni peinar ni
                                                                  transformar de otro
                                                                  modo para la filatura
                                                              - Materias químicas o de
                                                                  pastas textiles o
                                                             - Materias que sirvan para
                                                                  la fabricación del papel
   5111 a         Tejidos de lana, pelo fino u
   5113           ordinario de animal o de crin
                       Formados por materias                  Fabricación a partir de
                       textiles asociados a hilos            hilados simples*
                       de caucho
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 217
 ---pagebreak---                          Los demás                             Fabricación a partir de1:
                                                               - Hilados de coco
                                                               - Fibras naturales
                                                               - Fibras         sintéticas       o
                                                                   artificiales discontinuas,
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo, para la hilatura
                                                               - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles, o
                                                               - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
                                                              Estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                       la
                                                              mercerización,                    la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
ex                 Algodón; con exclusión de:                 Fabricación en la que todas
capítulo 52                                                   las materias utilizadas se
                                                              clasifican en una partida
                                                              diferente a la del producto
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 218
 ---pagebreak---  5204              Hilado e hilo de coser de                  Fabricación a partir de1:
  a                algodón                                    - Seda             cruda          o
 5207                                                              desperdicios de seda
                                                                   cardados o peinados o
                                                                   transformados de otro
                                                                   modo para la hilatura
                                                              - Otrasfibrasnaturales sin
                                                                   cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura
                                                              - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles, o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
5208               Tejidos de algodón:
a
5212
                        Formados por materias                 Fabricación a partir de
                        textiles asociadas a hilo de          hilados simples1
                        caucho
1
    En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                  219
 ---pagebreak---                          Los demás                              Fabricación a partir de1:
                                                                - Hilados de coco
                                                                - Fibras naturales
                                                                - Fibras sintéticas o
                                                                    artificiales discontinuas,
                                                                    sin cardar ni peinar ni
                                                                    transformadas de otro
                                                                    modo, para la hilatura
                                                                - Materias químicas o
                                                                    pastas textiles, o
                                                                - Materias que sirvan para
                                                                    la fabricación del papel
                                                                Estampado acompañado de,
                                                               al menos, dos operaciones
                                                               de preparación o de acabado
                                                               (como el desgrasado, el
                                                               blanqueado,                      la
                                                               mercerización,                   la
                                                               termofijación, el perchado,
                                                               el calandrado, el tratamiento
                                                               contra el encogimiento, el
                                                               acabado permanente, el
                                                               decatizado, la impregnación,
                                                               el zurcido y el desmotado)
                                                               siempre que el valor de los
                                                               tejidos sin estampar no
                                                               exceda del 47,5% del precio
                                                               franco fábrica del producto
 ex                Las demás fibras textiles                   Fabricación en la que todas
 capítulo 53       vegetales; hilados de papel y               las materias utilizadas se
                   tejidos de hilados de papel,               clasifican en una partida
                   con exclusión de:                           diferente a la del producto
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 220
 ---pagebreak--- 5306              Hilados de otras fibras textiles            Fabricación a partir de1:
a                 vegetales; hilados de papel                 - Seda             cruda          o
5308                                                              desperdicios de seda
                                                                  cardados o peinados o
                                                                  transformados de otro
                                                                  modo para la hilatura
                                                              - Otrasfibrasnaturales sin
                                                                  cardar ni peinar ni
                                                                  transformadas de otro
                                                                  modo para la hilatura
                                                              - Materias químicas o
                                                                  pastas textiles, o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                  la fabricación del papel
5309              Tejidos de otras fibras textiles
a                 vegetales; tejidos de hilados
5311              de papel:
                  -     Formados por materias                 Fabricación a partir            de
                        textiles asociadas a hilo de          hilados simples*
                        caucho
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 221
 ---pagebreak---                          Los demás                             Fabricación a partir de1:
                                                               - Hilados de coco
                                                               - Fibras naturales
                                                               - Fibras          sintéticas      o
                                                                    artificiales discontinuas,
                                                                    sin cardar ni peinar ni
                                                                    transformadas de otro
                                                                    modo, para la hilatura
                                                               - Materias químicas o
                                                                    pastas textiles, o
                                                               - Materias que sirvan para
                                                                    la fabricación del papel
                                                               Estampado acompañado de,
                                                               al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                       la
                                                              mercerización,                    la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, ej
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
                   Hilado, monofilamento e hilo               Fabricación a partir de1:
                   de filamentos sintéticos
                                                              -    Seda           cruda          o
                                                                   desperdicios de seda
                                                                   cardados o peinados o
                                                                   transformados de otro
                                                                   modo para la hilatura
                                                              -    Otras fibras naturales sin
                                                                   cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura
                                                                   Materias químicas o
                                                                   pastas textiles, o
                                                              -    Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
                   Tejidos de otras fibras textiles
                   vegetales; tejidos de hilados
                   de papel:
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 222
 ---pagebreak---                         Formados por materias                 Fabricación a partir de
                        textiles asociadas a hilo de          hilados simples1
                        caucho
                        Los demás                             Fabricación a partir de*
                                                              - Hilados de coco
                                                              - Fibras naturales
                                                              - Fibras sintéticas o
                                                                 . artificiales discontinuas,
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo, para la hilatura
                                                              - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles, o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
                                                              Estampado acompañado de,
                                                              ai menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
5501               Fibras sintéticas o artificiales           Fabricación a partir de
a                  discontinuas                               materias químicas o pasta
5507                                                          textil
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase
nota 5.
                                                                 223
 ---pagebreak---  5508              Hilado, e hilo de coser                    Fabricación a partir de1:
 a                                                             - Seda cruda, desperdicios
 5511                                                              de seda, sin cardar ni
                                                                   peinar ni preparar de
                                                                   otro modo para la
                                                                   hilatura
                                                               - Fibras naturales sin
                                                                   cardar ni peinar ni
                                                                   transformar de otro
                                                                   modo para la filatura
                                                               - Materias químicas o de
                                                                   pastas textiles o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
5512 a             Tejidos de fibras artificiales
 5516              discontinuas:
                   -    Formados por materias                 Fabricación a partir             de
                        textiles asociadas a hilo de          hilados simples*
                        caucho
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 224
 ---pagebreak---                         Los demás                             Fabricación a partir de1
                                                              - Hilados de coco
                                                              - Fibras naturales
                                                              - Fibras sintéticas o
                                                                   artificiales discontinuas,
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo, para la hilatura
                                                              - « Materias químicas o
                                                                   pastas textiles, o
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
                                                              Estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del'producto
ex                Guata, fieltro y telas sin tejer;           Fabricación a partir de l :
capítulo 56       hilados especiales; cordeles,               - Hilados de coco
                  cuerdas y cordajes; artículos               - Fibras naturales
                  de cordelería, con exclusión                     Materias químicas o de
                  de:                                              pastas textiles
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                    la fabricación del papel
5602               Fieltro, incluso impregnado,
                   recubierto,        revestido         o
                  estratificado:
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                  225
 ---pagebreak---                       Fieltros punzonados                      Fabricación a partir de1:
                                                               - Fibras naturales
                                                               - Materias químicas o pastas
                                                               textiles
                                                               No obstante:
                                                               - El          filamento         de
                                                                    polipropileno de la
                                                                   partida 5402
                                                               - Las            fibras         de
                                                                   polipropileno de las
                                                                   partidas 5503 ó 5506, o
                                                               - Las estopas de filamento
                                                                   de polipropileno de la
                                                                   partida 5501, para los
                                                                   que el valor de un solo
                                                                   filamento o fibra es
                                                                   inferior a 9 dtex se
                                                                   podrán utilizar siempre
                                                                   que su valor no exceda
                                                                   del 40% del precio
                                                                   franco        fábrica      del
                                                                   producto
                    - Los demás                               Fabricación a partir de * :
                                                              - Fibras naturales
                                                              - Fibras de materias
                                                                   textiles, sintéticas o
                                                                   artificiales de caseína
                                                                   Materias químicas o
                                                                   pastas textiles
 5604              Hilos y cuerdas de caucho,
                   recubiertos de textiles; hilados
                   textiles, tiras y formas
                   similares de las partidas 5404
                   o       5405,        impregnados,
                   recubiertos, revestidos o
                   enfundados con caucho o
                   plástico:
                        Hilos y cuerdas de caucho             Fabricación a partir de hilos
                        vulcanizado récubiertos de            y cuerdas de caucho, sin
                        textiles                              recubrir de textiles
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 226
 ---pagebreak---                       Los demás                                Fabricación a partir de1:
                                                               - Fibras naturales sin
                                                                    cardar ni peinar ni
                                                                    transformadas de otro
                                                                    modo para la filatura
                                                               - Materias químicas o
                                                                    pastas textiles
                                                                - Materias que sirvan para
                                                                    la fabricación del papel
 5605              Hilados metálicos e hilados                 Fabricación a partir de1:
                   metalizados,                  incluso       - Fibras naturales
                   entorchados, constituidos por               - Fibras sintéticas o
                   hilados textiles, tiras o formas                artificiales discontinuas
                   similares de las partidas 5404                  sin cardar ni peinar ni
                   o 5405, combinados con hilos,                   transformadas de otro
                   tiras o polvo, de metal, o bien                 modo para la filatura
                   recubiertos de metal                       - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
 5606              Hilados entorchados, tiras y               Fabricación a partir de * :
                   formas similares de las                    - Fibras naturales
                   partidas n° 5404 ó 5405                    - Fibras sintéticas o
                   (excepto los de la partida n°                   artificiales discontinuas
                   5605 y los hilados de crin                      sin cardar ni peinar ni
                   entorchados); hilados de                        transformadas de otro
                   chenilla;         «hilados          de          modo para la filatura
                   cadeneta»                                  - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles
                                                              - Materias que sirvan para
                                                                   la fabricación del papel
capítulo 57        Alfombras            y         demás
                   revestimientos para el suelo,
                   de materias textiles:
                   - Defieltrospunzonados                     Fabricación a partir de * :
                                                              - Fibras naturales
                                                              - Materias químicas o
                                                                   pastas textiles
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 227
 ---pagebreak---                                                                No obstante:
                                                               - El          filamento         de
                                                                   polipropileno de la
                                                                   partida 5402, las fibras
                                                                   de polipropileno de las
                                                                   partidas 5503 o 5506, o
                                                               - Las estopas de filamento
                                                               de polipropileno de la
                                                               partida 5501, para los que el
                                                               valor de un solo filamento o
                                                               fibra es inferior a 9 dtex, se
                                                               podrán utilizar siempre que
                                                               su valor no exceda del 40%
                                                               del precio franco fábrica del
                                                              producto
                        De otro fieltro*                      Fabricación a partir de i.
                                                              - Fibras naturales sin
                                                                   cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              - materias químicas o
                                                                   pasta textil
                        Los demás                             Fabricación a partir de *:
                                                              - hilado de coco
                                                              - hilado de filamentos
                                                                   sintéticos o artificiales,
                                                              - fibras naturales, o
                                                              -       fibras         artificiales
                                                                   discontinuas sin cardar
                                                                   ni          peinar          ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura
 ex                Tejidos especiales; superficies
capítulo 58        textiles con pelo insertado;
                   encajes;                   tapicería;
                   pasamanería; bordados, con
                   exclusión de:
                        Formados por materias                 Fabricación a partir             de
                        textiles asociadas a hilos            hilados simples*
                        de caucho
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 228
 ---pagebreak---                         Los demás                             Fabricación a partir de 1 :
                                                              -    Fibras naturales,
                                                              -    Fibras       sintéticas      o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              -    Materias químicas o
                                                                   pastas textiles
                                                              Estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
5805               Tapicería tejida a mano                    Fabricación en la que todas
                   (gobelinos, flandes, aubusson,             las materias utilizadas se
                   beauvais y similares) y                    clasifican en una partida
                   tapicería de aguja               (por      diferente a la del producto
                   ejemplo, de punto pequeño o
                   de punto de cruz), incluso
                   confeccionadas
5810               Bordados de todas clases, en               Fabricación en la que:
                   piezas, tiras o motivos                    - todas          las      materias
                                                                   utilizadas se clasifican
                                                                   en una partida diferente
                                                                   a la del producto
                                                              - el valor de todas las
                                                                   materias utilizadas no
                                                                   exceda del 50% del
                                                                   precio franco fábrica del
                                                                   producto
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 229
 ---pagebreak--- 5901 Tejidos recubiertos de cola o      Fabricación    a partir de
     materias amiláceas, del tipo de   hilados
     los utilizados para la
     encuademación,         cartonaje,
     estuchería o usos similares;
     telas       para     calcar    o
     transparentes para dibujar;
     lienzos preparados para pintar;
     bucarán y tejidos rígidos
     similares del tipo de los
     utilizados en sombrerería
5902 Napas         tramadas      para
     neumáticos fabricadas con
     hilados de alta tenacidad de
     nailon o de otras poliamidas,
     de poliester o de rayón,
     viscosa:
          Que no contengan más del     Fabricación    a partir de
          90% en peso de materias      hilados
          textiles
          Las demás                    Fabricación a partir de
                                       materias textiles
5903 Tejidos            impregandos,   Fabricación    a partir de
     estratificados con baño o         hilados
     recubiertos con materias
     plásticas que no sean de la
     partida n° 5902
                                       Estampado acompañado de,
                                       al menos, dos operaciones
                                       de preparación o de acabado
                                       (como el desgrasado, el
                                       blanqueado,                la
                                       mercerización,             la
                                       termofijación, el perchado,
                                       el calandrado, el tratamiento
                                       contra el encogimiento, el
                                       acabado permanente, el
                                       decatizado, la impregnación,
                                       el zurcido y el desmotado)
                                       siempre que el valor de los
                                       tejidos sin estampar no
                                       exceda del 47,5% del precio
                                       franco fábrica del producto
                                          230
 ---pagebreak--- 5904               Linóleo, incluso cortado;                  Fabricación       a partir de
                   revestimientos para el suelo               hilados1
                   formados             por            un
                   recubrimiento o revestimiento
                   aplicado sobre un soporte
                   textil, incluso cortados
5905               Revestimientos de materias
                   textiles para paredes:
                   -    Impregnados,                          Fabricación       a partir de
                        estratificados, con baño o            hilados
                        recubiertos de caucho,
                        materias plásticas u otras
                        materias
                   -    Los demás                             Fabricación a partir de1:
                                                              - hilados de coco
                                                              - fibras naturales
                                                              - fibras sintéticas               o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura
                                                              - materias químicas o
                                                                   pastas textiles
                                                              Estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
5906               Tejidos cauchutados, excepto
                  los de la partida n° 5902:
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 231
 ---pagebreak---                         Telas de punto                         Fabricación a partir de ] :
                                                              - fibras naturales
                                                               - fibras sintéticas              o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              - materias químicas o
                                                                   pastas textiles
                        Otras telas compuestas por            Fabricación a partir de
                        hilos con filamentos                  materias químicas
                        sintéticos que contengan
                        más del 90% en peso de
                        materias textiles
                        Los demás                             Fabricación a partir de
                                                              hilados
5907               Los           demás           tejidos      Fabricación       a partir de
                   impregnados, recubiertos o                 hilados
                   revestidos; lienzos pintados
                   para decoraciones de teatro,
                   fondos de estudio o usos
                   análogos                                   Estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar no
                                                              exceda del 47,5% del precio
                                                              franco fábrica del producto
5908               Mechas de materias textiles
                   tejidas, trenzados o de punto,
                   para lámparas, hornillos,
                   mecheros, velas o similares;
                   manguitos de incandescencia
                   y tejidos de punto tubulares
                   utilizados para su fabricación:
                        Manguitos de      incandescencia      Fabricación a partir de tejidos de
                        impregnados                           punto tubulares
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                 232
 ---pagebreak---                         Los demás                              Fabricación en la que todas las
                                                               materias utilizadas se clasifican en
                                                               una partida diferente a la del
                                                               producto
 5909 a            Artículos      textiles     para     usos
 5911              industriales:
                        Discos de pulir que no sean de         Fabricación a partir de hilos o
                        fieltro de la partida n° 5911          desperdicios de tejidos o hilachas
                                                               de la partida 6310
                        Tejidos afieltrados o no, de los       Fabricados a partir de1 :
                        tipos utilizados comúnmente en              hilados coco,
                        las máquinas para fabricar papel            las materias siguientes:
                        o en otros usos técnicos,             -     hilados de
                        incluidos          los       tejidos        politetrafluoroetileno^,
                        impregnados         o    revestidos,   -- hilados de poliamida,
                        tubulares o sin fin, con                    retorcidos y revestidos,
                        urdimbres o tramas simples o                impregnados o cubiertos de
                        múltiples, o tejidos en plano, en           resina fenólica,
                        urdimbre o en tramas múltiplas        -     hilados de poliamida
                        del n° 5911                                 aromática obtenida por
                                                                    pol ¡condensación de meta-
                                                                    fenilenodiamina y de ácido
                                                                    isoftálico,
                                                               -- monofilamentos de
                                                                    pol itetrafluoro-etileno^,
                                                               -    hilados de fibras textiles
                                                                    sintéticas-de poli-p-
                                                                    fenilenoteraftalamida,
                                                               -    hilados de fibras de vidrio,
                                                                    revestidos de una resina de
                                                                    fenoplasto y reforzados o
                                                                    hilados acrílicos ,
                                                               -    monofilaments de
                                                                    copoliéster, de un poliester, de
                                                                    una resina de ácido terftálico,
                                                                    de 1,4-ciclohexanodietanol y
                                                                    de ácido isoftálico,
                                                                    fibras naturales,
                                                                    fibras sintéticas o artificiales
                                                                    discontinuas sin cardar ni
                                                                    peinar o con otro proceso de
                                                                    hilado, o
                                                                    materia, químicas o pastas
                                                                    textiles
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
2
   La utilización de esta materia está limitada a la fabricación de tejidos del tipo utilizado en las máquinas de fabricar papel.
                                                                  233
 ---pagebreak---                    -     Los demás                            Fabricación a partir de1:
                                                              - hilados de coco
                                                              - fibras naturales
                                                              - fibras sintéticas               o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              - materias químicas o
                                                                   pastas textiles
 capítulo 60       Tejidos de punto                           Fabricación a partir de1:
                                                              - fibras naturales
                                                              - fibras sintéticas               o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              - materias químicas o
                                                                   pastas textiles
 capítulo 61       Prendas y complementos de
                   vestir, de punto:
                   - Obtenidos cosiendo o                     Fabricación       a partir de
                        ensamblando dos piezas o              hilados'»2
                        más de tejidos de punto
                        cortados u obtenidos en
                        formas determinadas
                   -    Los demás                             Fabricación a partir de ' :
                                                              - fibras naturales
                                                              - fibras sintéticas               o
                                                                   artificiales discontinuas
                                                                   sin cardar ni peinar ni
                                                                   transformadas de otro
                                                                   modo para la hilatura, o
                                                              - materias químicas o
                                                                   pastas textiles
 ex                Prendas y complementos de                  Fabricación a partir de
 capítulo 62       vestir, excepto los de punto,              hilados'»z
                   con exclusión de:
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
2
   Véase la nota introductoria 6.
                                                                 234
 ---pagebreak---  ex 6202            Prendas para mujeres, niñas y              Fabricación a partir de
 ex 6204            bebés, y otros complementos                hilados l
  ex 6206           de vestir para bebés, bordadas
 ex 6209 y
 ex 6211
                                                               Fabricación a partir de
                                                               tejidos sin bordar cuyo valor
                                                               no exceda del 40% del
                                                               precio franco fábrica del
                                                               producto1
 ex 6210            Equipos ignífugos de tejido                Fabricación a partir de
     y              revestido con una lámina                   hilados '
 ex 6216            delgada          de        poliester
                    aluminizado
                                                               Fabricación a partir de
                                                               tejidos sin impregnar cuyo
                                                               valor no exceda del 40% del
                                                               precio franco fábrica del
                                                               producto'
    6213            Pañuelos de bolsillo, chales,
   y                pañuelos           de         cuello,
   6214             pasamontañas,             bufandas,
                    mantillas, velos y artículos
                    similares
                         Bordados                              Fabricación a partir de
                                                               hilados simples crudos ' >2
                                                               Fabricación a partir de
                                                               tejidos sin bordar cuyo valor
                                                               no exceda del 40% del
                                                               precio franco fábrica del
                                                               producto'
i Véase la nota introductoria 6.
2
    En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase
nota 5.
                                                                  235
 ---pagebreak---                         Los demás                             Fabricación a partir de
                                                              hilados simples crudos1'2
                                                              Confección seguida de un
                                                              estampado acompañado de,
                                                              al menos, dos operaciones
                                                              de preparación o de acabado
                                                              (como el desgrasado, el
                                                              blanqueado,                      la
                                                              mercerización,                   la
                                                              termofijación, el perchado,
                                                              el calandrado, el tratamiento
                                                              contra el encogimiento, el
                                                              acabado permanente, el
                                                              decatizado, la impregnación,
                                                              el zurcido y el desmotado)
                                                              siempre que el valor de los
                                                              tejidos sin estampar de las
                                                              partidas n°s 6213 y 6214
                                                              utilizados no exceda del
                                                              47,5% del precio franco
                                                              fábrica del producto
6217              Los demás complementos de
                  vestir; partes de prendas o de
                  complementos de vestir,
                  excepto los de la partida n°
                  6212
                   -    Bordados                              Fabricación a partir de
                                                              hilados 2
                                                               Fabricación a partir de
                                                               tejidos sin bordar cuyo valor
                                                               no exceda del 40% del
                                                               precio franco fábrica del
                                                               producto^
1
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
2
   Véase la nota introductoria 6.
                                                                  236
 ---pagebreak---                          Equipos ignífugos de                  Fabricación a partir de
                         tejido revestido con una              hilados 1
                         lámina        delgada         de
                         poliester aluminizado
                                                               Fabricación a partir de
                                                               tejidos sin impregnar cuyo
                                                               valor no exceda del 40% del
                                                               precio franco fábrica del
                                                               producto '
                         Entretelas para confección            Fabricación en la que:
                         de cuellos y puños
                                                               -    todas      las materias
                                                                    utilizadas se clasifican
                                                                    en una partida diferente
                                                                    a la del producto, y
                                                              -     el valor de todas las
                                                                    materias utilizadas no
                                                                    exceda del 40% del
                                                                    precio franco fábrica del
                                                                    producto
                         Los demás                             Fabricación      a partir de
                                                               hilados'
 ex                Los demás artículos textiles               Fabricación en la que todas
 capítulo 63       confeccionados; conjuntos o                 las materias utilizadas se
                   surtidos; prendería y trapos;              clasifican en una partida
                   con exclusión de las partidas              diferente a la del producto
                   n°s 6301 a 6304, 6305, 6306,
                   ex 6307 y 6308 para las cuales
                   las nonnas se especifican a
                   continuación
  6301             Mantas, ropa de cama, etc.;
  a                visillos y cortinas, etc.; otros
  6304             artículos de moblaje:
                         Defieltro,sin tejer                   Fabricación a partir de2:
                                                               - fibras naturales
                                                               - materias químicas              o
                                                                    pastas textiles
                         Los demás:
1
   Véase la nota introductoria 6.
2
   En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la
nota 5.
                                                                  237
 ---pagebreak---                         Bordados                              Fabricación a partir de
                                                              hilados simples crudos 1>2
                                                              Fabricación a partir de
                                                              tejidos sin bordar (con
                                                               exclusión de los de punto)
                                                              cuyo valor no exceda del
                                                              40% del precio franco
                                                               fábrica del producto
                        Los demás                             Fabricación a partir de
                                                              hilados simples crudos '»^
 6305              Sacos y talegas, para envasar              Fabricación a partir de3:
                                                              -     Fibras naturales
                                                              -     Fibras sintéticas o
                                                                    artificiales discontinuas
                                                                    sin cardar ni peinar, ni
                                                                    preparadas de otro modo
                                                                    paja la hilatura
                                                              -     Materias químicas           o
                                                                    pastas textiles
 6306              Toldos de cualquier clase,
                   velas para embarcaciones y
                   deslizadores,         tiendas        y
                   artículos de acampar:
                   -    Sin tejer                             Fabricación a partir de '»-*_
                                                              -     Fibras naturales, o
                                                              -     Materias químicas           o
                                                                    pastas textiles
                        Los demás                              Fabricación a partir de
                                                               hilados simples crudos '»3
 6307              Otros artículos confeccionados              Fabricación en la que el
                   con tejidos, incluidos los                  valor de todas las materias
                   patrones para vestidos                      utilizadas no exceda del
                                                               40% del precio franco
                                                               fábrica del producto
1
   Véase la nota introductoria 6.
2
   Respecto de los artículos de punto, no elásticos ni revestidos de caucho, obtenidos cosiendo o ensamblando piezas de tejido de
punto (cortadas o tejidas directamente en forma), véase la noto introductoria 6.
3
    En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase 1.
nota 5.
                                                                  238
 ---pagebreak--- 6308             Conjuntos          o      surtidos Todos        los      artículos
                 constituidos por piezas de         incorporados en un surtido
                 tejido e hilados, incluso con      deberán respetar la norma
                 accesorios, para la confección     que se les aplicaría si no
                 de      alfombras,      tapicería, estuvieran incorporados en
                 manteles         o     servilletas un surtido. No obstante,
                 bordados o de artículos            podrían          incorporarse
                 textiles similares, en envases     artículos no originarios
                 para la venta al por menor         siempre que su valor total
                                                    no exceda del 15% del
                                                    precio franco fábrica del
                                                    surtido
ex capítulo      Calzado, polainas, botines y       Fabricación a partir de
64               artículos       análogos;      con materias      de     cualquier
                 exclusión de:                      partida, con exclusión de
                                                    conjuntos formados por
                                                    partes superiores de calzado
                                                    con suelas primeras o con
                                                    otras partes inferiores de la
                                                    partida 6406
6406             Partes de calzado; plantillas,     Fabricación en la que todas
                 taloneras y artículos similares;   las materias utilizadas se
                 polainas, botines y artículos      clasifican en una partida
                 similares y sus partes             diferente a la del producto
ex               Artículos de sombrerería y sus     Fabricación en là que todas
capítulo 65      partes; con exclusión de:          las materias utilizadas se
                                                    clasifican en una partida
                                                    diferente a la del producto
6503             Sombreros y demás tocados          Fabricación a partir de
                 de fieltro fabricados con          hilados o a partir de fibras
                 cascos o platos de la partida      textiles1
                 6501, estén o no guarnecidos
  Véase la nota introductoria 6.
                                                       239
 ---pagebreak--- 6505              Sombreros y demás tocados, Fabricación a partir de
                  de punto, de encaje, de fieltro hilados o a partir de fibras
                  o de otros productos textiles textiles l
                  en piezas (pero no en bandas),
                  estén o no guarnecidos;
                  redecillas y redes para el
                  cabello, de cualquier materia,
                  estén o no guarnecidas
ex                Paraguas,             sombrillas, Fabricación en la que todas
capítulo 66       quitasoles, bastones, bastones    las materias utilizadas se
                  asiento, látigos, fustas y sus    clasifican en una partida
                  partes; con exclusión de:         diferente a la del producto
6601              Paraguas,       sombrillas      y Fabricación en la cual el
                  quitasoles (incluidos los         valor de todas las materias
                  paraguas-bastón,              los utilizadas no excedan del
                  quitasoles-toldo y artículos      50% del precio franco
                  similares)                        fábrica del producto
capítulo 67       Plumas y plumón preparados        Fabricación en la que todas'
                  y artículos de plumas y           las materias utilizadas se
                  plumón; flores artificiales;      clasifican en una partida
                  manufacturas de cabello           diferente a la del producto
ex                Manufacturas de piedra, yeso,     Fabricación en la que todas
capítulo 68       cemento, amianto, mica o          las materias utilizadas se
                  materias       análogas;    con   clasifican en una partida
                  exclusión de:                     diferente a la del producto
ex 6803           Manufacturas       de    pizarra  Fabricación a partir de
                  natural o aglomerada              pizarra trabajada
ex 6812           Manufacturas de amianto,
                  manufacturas de mezclas a         Fabricación a partir de
                  base de amianto o a base de       materiales de cualquier
                  amianto y de carbonato de         partida
                  magnesio
ex 6814           Manufacturas        de     mica,  Fabricación       de     mica
                  incluida la mica aglomerada o     trabajada (incluida la mica
                  reconstituida, con soporte de     aglomerada o reconstituida)
                  papel, cartón y otras materias
  Véase la nota introductoria 6.
                                                       240
 ---pagebreak--- capítulo 69 Productos de cerámica             Fabricación en la que todas
                                              las materias utilizadas se
                                              clasifican en una partida
                                              diferente a la del producto
ex          Vidrio y manufacturas de          Fabricación en la que todas
capítulo 70 vidrio; con exclusión de:         las materias utilizadas se
                                              clasifican en una partida
                                              diferente a la del producto
ex 7003     Vidrio     con      capas     no  Fabricación a partir de
ex 7004     reflectantes                      materias de la partida 7001
ex 7005
7006        Vidrio de las partidas 7003,      Fabricación a partir de
            7004 o 7005, curvado,             materias de la partida 7001
            biselado, grabado, taladrado,
            esmaltado o trabajado de otro
            modo, pero sin enmarcar ni
            combinar con otras materias
7007        Vidrio        de       seguridad  Fabricación a partir de
            constituido       por      vidrio materias de la partida 7001
            templado o formado por dos o
            más hojas contrapuestas
7008        Vidrieras aislantes de paredes    Fabricación a partir de
            múltiples                         materias de la partida 7001
7009        Espejos de vidrio con marco o     Fabricación a partir de
            sin él, incluidos los espejos     materias de la partida 7001
            retrovisores
7010        Bombonas, botellas, frascos,      Fabricación en la que todas
            tarros, potes, tubos para         las materias utilizadas se
            comprimidos         y      demás  clasifican en una partida
            recipientes de vidrio similares   diferente a la del producto
            para el transporte o envasado;
            tarros para esterilizar, tapones,
            tapas y otros dispositivos de
            cierre, de vidrio                 Talla de botellas y frascos,
                                              cuyo valor no exceda del
                                              50% del precio franco
                                              fábrica del producto
                                                 241
 ---pagebreak--- 7013        Objetos de vidrio para el        Fabricación en la cual todas
            servicio de mesa, de cocina,     las materias utilizadas se
            de tocador, de oficina, de       clasifican en una partida
            adorno de interiores o usos      diferente a la del producto
            similares, excepto los de las    transformado
            partidas 7010 o 7018
                                             Talla de objetos de vidrio
                                             siempre que el valor del
                                             objeto sin cortar no exceda
                                             del 50% del precio franco
                                             fábrica del producto
                                             Decoración, con exclusión
                                             de la impresión serigráfica,
                                             efectuada enteramente a
                                             mano, de objetos de vidrio
                                             soplados con la boca cuyo
                                             valor no exceda del 50% del
                                             valor franco fábrica del
                                             producto
ex 7019     Manufacturas           (excepto  Fabricación a partir de:
            hilados) defibrade vidrio        - Mechas sin colorear,
                                                  roving, hilados o fibras
                                                  troceadas
                                             - Lana de vidrio
ex          Perlas finas o cultivadas,       Fabricación en la cual todas
capítulo 71 piedras       preciosas        o las materias utilizadas se
            sem ¡preciosas o similares,      clasifican en una partida
            metales preciosos, chapados      diferente a la del producto
            de metales preciosos y
            manufacturas        de     estas
            materias; bisutería; monedas,
            con exclusión de:
ex 7101     Perlas finas o cultivadas        Fabricación en la cual el
            clasificadas     y     enfiladas valor de todas las materias
            temporalmente para facilitar el  utilizadas no excederá del
            transporte                       50% del precio franco
                                             fábrica del producto
ex 7102,    Piedras       preciosas        y Fabricación a partir de
ex 7103     semipreciosas, sintéticas      o piedras       preciosas     y
y           reconstituidas, trabajadas       semipreciosas, en bruto
ex 7104
                                                242
 ---pagebreak--- 7106,    Metales preciosos:
7108
y        - En bruto                        Fabricación a partir de
7110                                      materias que no están
                                          clasificadas en las partidas
                                          7106, 7108 o 7110
                                          Separación        electrolítica,
                                          térmica o química de
                                          metales preciosos de las
                                          partidas 7106, 7108 o 7110
                                          Aleación       de      metales
                                          preciosos de las partidas
                                          7106, 7108 o 7110 entre
                                          ellos o con metales comunes
           Semilabrados o en polvo        Fabricación a partir de
                                          metales preciosos, en bruto
ex 7107, Metales revestidos de metales    Fabricación a partir de
ex 7109  preciosos, semilabrados          metales      revestidos      de
y                                         metales preciosos, en bruto
ex 7111
         Manufacturas de perlas finas o   Fabricación en la cual el
7116     cultivadas,      de      piedras valor de todas las materias
         preciosas,       semipreciosas,  utilizadas no excederá del
         sintéticas o reconstituidas      50% del precio franco
                                          fábrica del producto
7117     Bisutería de fantasía            Fabricación en la cual todas
                                          las materias utilizadas se
                                          clasifican en una partida
                                          diferente a la del producto
                                          Fabricación a partir de
                                          metales comunes (en parte),
                                          sin platear o recubrir de
                                          metales preciosos, cuyo
                                          valor no exceda del 50% del
                                          precio franco fábrica del
                                          producto
                                             243
 ---pagebreak--- ex          Hierro y acero, con exclusión   Fabricación en la cual todas
capítulo 72 de:                             las materias utilizadas se
                                            clasifican en una partida
                                            diferente a la del producto
7207        Semiproductos de hierro y de    Fabricación a partir de
            acero sin alear                 materias de las partidas
                                            7201, 7202, 7203, 7204 o
                                            7205
7208        Productos laminados planos,     Fabricación a partir de
a           alambrón de hierro, barras,     hierro y acero sin alear, en
7216        perfiles de hierro o de acero   lingotes u otras formas
            sin alear                       primarias de la partida 7206
7217        Alambre de hierro o de acero    Fabricación a partir de
            sin alear                       semiproductos de hierro o
                                            de acero sin alear de la
                                            partida 7207
ex 7218,    Semiproductos,       productos  Fabricación a partir de acero
   7219     laminados planos, barras y      inoxidable en lingotes u
   a        perfiles de acero inoxidable    otras formas primarias de la
  7222                                      partida 7218
  7223      Alambre de acero inoxidable     Fabricación a partir de
                                            semiproductos de acero
                                            inoxidable de la partida
                                            7218
ex 7224,    Semiproductos,       productos  Fabricación a partir de los
   7225     laminados planos, barras y      demás aceros aleados en
  a 7228    perfiles de los demás aceros    lingoies u otras formas
            aleados, barras y perfiles, de  primarias de las partidas
            los demás aceros aleados;       7206,7218 6 7224
            barras        huecas       para
            perforación, de aceros aleados
            o sin alear
7229        Alambre de los demás aceros     Fabricación a partir de los
            aleados                         demás semiproductos de la
                                            partida 7224
ex          Manufacturas de fundición de    Fabricación en la cual todas
capítulo 73 hierro o de acero, con          las materias utilizadas se
            exclusión de:                   clasifican en una partida
                                            diferente a la del producto
ex 7301     Tablestacas                     Fabricación a ' partir de
                                            materias de la partida 7206
                                               244
 ---pagebreak---   7302  Elementos para vías férreas,      Fabricación a partir de
        de fundición, de hierro o de      materias de la partida 7206
        acero:      carriles    (rieles),
        contracarriles y cremalleras,
        agujas, puntas de corazón,
        varillas para el mando de
        agujas y demás elementos para
        el cruce y cambio de vías,
        travesías (durmientes), bridas,
        cojinetes, cuñas, placas de
        asiento, bridas de unión,
        placas y tirantes de separación
        y demás piezas, especialmente
        para la colocación, la unión o
        lafijaciónde carriles (rieles)
7304,   Tubos y perfiles huecos, de       Fabricación a partir de
7305    fundición, que no sean de         materias de las partidas
y       hierro o de acero                 7206, 7207, 7218 o 7224
7306
        Accesorios de tubería de acero    Torneado,        perforación,
ex 7307 inoxidable (ISO n° X5CrNiMo       escariado,           roscado,
         1712) compuestos de varias       desbarbado y limpieza por
        partes                            chorro de arena de piezas en
                                          bruto forjadas cuyo valor no
                                          exceda del 35% del precio
                                          franco fábrica del producto
7308    Construcciones y partes de Fabricación en la cual todas
        construcciones [por ejemplo: las materias utilizadas se
        puentes y partes de puentes, clasifican en una partida
        compuertas de esclusas, torres, diferente a la del producto
        castilletes, pilares, columnas, transformado. No obstante,
        cubiertas (armazones para no se pueden utilizar los
        tejados), tejados, puertas, perfiles, tubos y similares de
        ventanas y sus marcos, la partida 7301
        bastidores y umbrales, cortinas
        de cierre y balaustradas], de
        fundición, de hierro o de
        acero, con excepción de las
        construcciones prefabricadas
        de la partida 9406; chapas,
        barras, perfiles, tubos y
        similares, de fundición, de
        hierro o de acero, preparados
        para la construcción
                                             245
 ---pagebreak--- ex 7315     Cadenas antideslizantes            Fabricación en la cual el
                                               valor de todas las materias
                                               de la partida 7315 utilizadas
                                               no exceda del 50% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
ex          Cobre y manufacturas de            Fabricación en la que:
capítulo 74 cobre, con exclusión de:           - Todas las materias
                                                    utilizadas se clasifican
                                                    en una partida diferente
                                                    a la del producto
                                               -    El valor de todas las
                                                    materias utilizadas no
                                                    exceda del 50% del
                                                    precio franco fábrica del
                                                   producto
7401        Matas de cobre; cobre de           Fabricación en la que todas
            cementación                (cobre  las materias utilizadas se
            precipitado)                       clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
7402        Cobre sin refinar; ánodos de       Fabricación en la que todas
            cobre         para       refinado  las materias utilizadas se
            electrolítico                      clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
7403        Cobre refinado y aleaciones
            de cobre, en bruto:
                cobre refinado                 Fabricación en la que todas
                                               las materias utilizadas se
                                               clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
            -   aleaciones de cobre y de       Fabricación a partir de cobre
                cobre       refinado      que  refinado, en bruto, o de
                contengan                otros desperdicios y desechos de
                elementos, en bruto            cobre
7404        Desperdicios y desechos, de        Fabricación en la que todas
            cobre                              las materias utilizadas se
                                               clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
7405        Aleaciones madre de cobre          Fabricación en la que todas
                                               las materias utilizadas se
                                               clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
                                                  246
 ---pagebreak--- ex          Níquel y manufacturas de      Fabricación en la que:
capítulo 75 níquel, con exclusión de:     - Todas las materias
                                               utilizadas se clasifiquen
                                               en una partida diferente
                                               a la del producto
                                          -    El valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 50% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
7501 a      Matas de níquel, «sinters» de Fabricación en la que todas
7503        óxido de níquel y demás       las materias utilizadas se
            productos intermedios de la   clasifican en una partida
            metalurgia del níquel; níquel diferente a la del producto
            en bruto; desperdicios y
            desechos, de níquel
ex          Aluminio y manufacturas de    Fabricación en la cual:
capítulo 76 aluminio, a excepción de:     - Todas las materias
                                               utilizadas           estén
                                               clasificadas en cualquier
                                               partida que no sea la de
                                               producto, y
                                          -    El valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 50% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
 7601       Aluminio en bruto             Fabricación          mediante
                                          tratamientos térmicos o
                                          electrolíticos a partir de
                                          aluminio sin alear, o
                                          desperdicios y desechos de
                                          aluminio
7602        Desperdicios y desechos, de   Fabricación en la que todos
            aluminio                      los materiales utilizados se
                                          clasifican en una partida
                                          diferente a la del producto
                                             247
 ---pagebreak--- ex 7616     Artículos de aluminio distintos  Fabricación en la que:
            de las láminas metálicas,        - Todos los materiales
            alambres de aluminio y                usados estén incluidos
            alambreras      y     materiales      en una partida que no
            similares (incluyendo cintas          sea la del producto. Sin
            sinfín de alambre de aluminio         embargo,           podrán
            y material expandido de               utilizarse        láminas
            aluminio)                             metálicas y materiales
                                                 similares (incluyendo
                                                  cintas sinfín de alambre
                                                 de         aluminio      y
                                                 alambreras)
                                             - El valor de todos los
                                                 materiales usados no
                                                 exceda del 50% del
                                                 preciofrancofábrica del
                                                 producto
Capítulo 77 Reservado para una eventual
            utilización futura en el sistema
            armonizado
ex          Plomo y manufacturas de          Fabricación en la que:
capítulo 78 plomo, con exclusión de:          - Todas las materias
                                                 utilizadas se clasifican
                                                 en una partida diferente
                                                 a la del producto
                                             - El valor de todas las
                                                 materias utilizadas no
                                                 exceda del 50% del
                                                 preciofrancofábrica del
                                                 producto
            Plomo en bruto:
7801        - Plomo refinado                 Fabricación a partir de
                                             plomo de obra
            - Los demás                      Fabricación en la cual todas
                                             las materias utilizadas se
                                             clasifican en una partida
                                             diferente a la del producto.
                                             No obstante, no se utilizarán
                                             los desperdicios y desechos
                                             de la partida 7802
            Desperdicios y desechos, de      Fabricación en la que todas
            plomo                            las materias utilizadas se
7802                                         clasifican en una partida
                                             diferente a la del producto
                                                248
 ---pagebreak--- ex          Cinc y manufacturas de cinc,   Fabricación en la que:
capítulo 79 con exclusión de:
                                           -    Todas      las    materias
                                                utilizadas se clasifican
                                                en una partida diferente
                                                a la del producto
                                           -    El valor de todas      las
                                                materias utilizadas    no
                                                exceda del 50%        del
                                                precio franco fábrica del
                                                producto
7901        Cinc en bruto                  Fabricación en la cual todas
                                           las materias utilizadas se
                                           clasifican en una partida
                                           diferente a la del producto.
                                           No obstante, no se utilizarán
                                           los desperdicios y desechos
                                           de la partida 7902
7902        Desperdicios y desechos, de    Fabricación en la que todas
            cinc                           las materias utilizadas se
                                           clasifican en una partida
                                           diferente a la del producto
ex          Estaño y manufacturas       de Fabricación en la que:
capítulo 80 estaño, con exclusión de:
                                           -    Todas      las   materias
                                                utilizadas se clasifican
                                                en una partida diferente
                                                a la del producto
                                           -    El valor de todas      las
                                                materias utilizadas    no
                                                exceda del 50%        del
                                                precio franco fábrica del
                                                producto
8001        Estaño en bruto                Fabricación en la que todas
                                           las materias utilizadas se
                                           clasifican en una partida
                                           diferente a la del producto.
                                           No obstante no pueden
                                           utilizarse las materias de la
                                           partida 8002
8002        Desperdicios y desechos, de    Fabricación en la que todas
y           estaño;       las        demás las materias utilizadas se
8007        manufacturas de estaño         clasifican en una partida
                                           diferente a la del producto
                                              249
 ---pagebreak--- Cap. 81     Los demás metales comunes;
            "cernéis", manufacturas de
            estas materias
            - Los demás metales comunes;       Fabricación en la que el
            manufacturas        de       estas valor de todas las materias
            materias                           utilizadas no exceda del
                                               50% del precio franco
                                               fábrica del producto
                 Los demás                     Fabricación en la que todas
                                               las materias utilizadas se
                                               clasifican en una partida
                                               diferente a la del producto
ex          Herramientas -y            útiles, Fabricación en la que todas
capítulo 82 artículos de cuchillería y         las materias utilizadas se
            cubiertos de mesa, de metales      clasifican en una partida
            comunes, partes de estos           diferente a la del producto
            artículos, de metales comunes,
            con exclusión de:
8206        Herramientas, de dos o más de      Fabricación en la que todas
            las partidas 8202 a 8205,          las materias utilizadas se
            acondicionadas en conjuntos o      clasifican en una partida
            en surtidos para la venta al por   distinta a las partidas 8202 a
            menor                              8205. No obstante, las
                                               herramientas de las partidas
                                               8202 a 8205 podrán
                                               incorporarse siempre que su
                                               valor no exceda del 15% del
                                               precio franco fábrica del
                                               surtido
8207        Útiles intercambiables para        Fabricación en la que:
            herramientas de mano incluso
            mecánicas, o para máquinas         -    Todas las materias
            herramienta (por ejemplo: de            utilizadas se clasifican
            embutir, estampar, punzonar,            en una partida diferente
            roscar, taladrar, mandrinar,            a la del producto
            brochar, fresar, tornear o
            atornillar), incluidas las hileras -    El valor de todas las
            de estirado o de extrusión de           materias utilizadas no
            metales, así como los útiles de         exceda del 40% del
            perforación o de sondeo                 precio franco fábrica del
                                                    producto
                                                  250
 ---pagebreak--- 8208        Cuchillas y hojas cortantes,     Fabricación en la que:
            para máquinas o para aparatos
            mecánicos                        -    Todas las materias
                                                  utilizadas se clasifican
                                                  en una partida diferente
                                                  a la del producto
                                             -    El valor de todas las
                                                  materias utilizadas no
                                                  exceda del 40% del
                                                  precio franco fábrica del
                                                  producto
ex 8211     Cuchillos y navajas, con hoja    Fabricación en la que todas
            cortante o dentada, incluidas    las materias utilizadas se
            las navajas de podar, excepto    clasifican en una partida
            los artículos de la partida 8208 diferente a la del producto.
                                             No obstante, se podrán
                                             utilizar las hojas y los
                                             mangos de metales,comunes
8214        Los demás artículos de           Fabricación en la que todas
            cuchillería (por ejemplo:        las materias utilizadas se
            máquinas de cortar el pelo o     clasifican en una partida
            de esquilar, cuchillas para      diferente a la del producto.
            picar carne, tajaderas de        No obstante, se podrán
            carnicería o de cocina y         utilizar los mangos de
            cortapapeles); herramientas y    metales comunes
            conjuntos o surtidos de
            herramientas de manicura o de
            pedicüra (incluidas las limas
            para uñas)
8215        Cucharas,             tenedores, Fabricación en la que todas
            cucharones,        espumaderas,  las materias utilizadas se
            palas para tartas, cuchillos de  clasifican en una partida
            pescado o de mantequilla,        diferente a la del producto.
            pinzas para azúcar y artículos   No obstante, se podrán
            similares                        utilizar los mangos de
                                             metales comunes
ex          Manufacturas diversas de         Fabricación en la que todas
capítulo 83 metales       comunes,       con las materias utilizadas se
            exclusión de:                    clasifican en una partida
                                             diferente a la del producto
                                                251
 ---pagebreak---   ex 8302          Las       demás guarniciones,              Fabricación en la que todas
                   herrajes y artículos similares             las materias utilizadas se
                   para edificios y cierrapuertas             clasifican en una partida
                   automáticos                                diferente a la del producto.
                                                              No obstante, se podrán
                                                              utilizar las demás materias
                                                              de la partida 8302 siempre
                                                              que su valor no exceda del
                                                             20% del precio franco
                                                              fábrica del producto
  ex 8306          Estatuillas y otros objetos para          Fabricación en la que todas
                   el adorno, de metales comunes              las materias utilizadas se
                                                             clasifican en una partida
                                                             diferente a la del producto.
                                                             No obstante, se podrán
                                                             utilizar las demás materias
                                                             de la partida 8306 siempre
                                                             que su valor no exceda del
                                                             30% del precio franco
                                                             fábrica del producto
 ex                Reactores nucleares, calderas,            Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
 capítulo 84       máquinas            y        aparatos                                    de todas las          materias
                   mecánicos; partes de estas                -     todas    las    materias utilizadas no exceda del 30%
                   máquinas o aparatos, con                       utilizadas se clasifican  del precio franco fábrica del
                   exclusión de:                                  en una partida diferente  producto
                                                                  a la del producto, y
                                                                  el valor de todas las
                                                                  materias utilizadas no
                                                                  exceda del 40% del
                                                                  precio franco fábrica del
                                                                  producto
 ex 8401           Elementos             combustibles        Fabricación en la que todas    Fabricación en la cual el valor
                   nucleares                                 las materias utilizadas se     de     todas   las    materias
                                                             clasifican en una partida      utilizadas no exceda del 30%
                                                             diferente a la del producto1   del precio franco fábrica del
                                                                                            producto
1
    Esta norma se aplicará hasta el 31 de diciembre de 1998.
                                                                252
 ---pagebreak--- 8402    Calderas         de        vapor Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
        (generadores       de     vapor) - todas         las materias  de todas las materias
        excepto las de calefacción            utilizadas se clasifican utilizadas no exceda del 25%
        central, proyectadas para             en una partida diferente del precio franco fábrica del
        producir al mismo tiempo              a la del producto, y     producto
        agua caliente y vapor a baja
        presión; calderas denominadas    -    el valor de todas las
        «de agua sobrecalentada»              materias utilizadas no
                                              exceda del 40% del
                                              preciofrancofábrica del
                                              producto
   8403 Calderas para calefacción        Fabricación en la cual todas  Fabricación en la cual el valor
 y      central, excepto las de la       las materias utilizadas se    de todas las materias
ex 8404 partida 8402      y     aparatos clasifican en una partida     utilizadas no exceda del 40%
        auxiliares para las calderas     diferente a las partidas 8403 del precio franco fábrica del
        para calefacción central         a 8404.                       producto
8406    Turbinas de vapor de agua y      Fabricación en la cual el
        otras turbinas de vapor          valor de todas las materias
                                         utilizadas no exceda del
                                         40% del precio franco
                                         fábrica del producto
8407    Motores de émbolo alternativo    Fabricación en la cual el
        o rotativo, de encendido por     valor de todas las materias
        chispa (motores de explosión)    utilizadas no exceda del
                                         40% del precio franco
                                         fábrica del producto
8408    Motores de émbolo de             Fabricación en la cual el
        encendido por compresión         valor de todas las materias
        (motores diesel o semidiésel)    utilizadas no exceda del
                                         40% del* precio franco
                                         fábrica del producto
8409    Partes identificables como       Fabricación en la cual el
        destinadas,      exclusiva     o valor de todas las materias
        principalmente, a los motores    utilizadas no exceda del
        de las partidas 8407 u 8408      40% del precio franco
                                         fábrica del producto
                                            253
 ---pagebreak--- 8411    Turborreactores,                  Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
        turbopropulsores     y    demás                                  de todas las materias
        turbinas de gas                   -    todas      las materias   utilizadas no exceda del 25%
                                               utilizadas se clasifican  del precio franco fábrica del
                                               en una partida diferente  producto
                                               a la del producto, y
                                          -    el valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 40% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
8412    Los demás motores                 Fabricación en la cual el
        máquinas motrices                 valor de todas las materias
                                          utilizadas no exceda del
                                          40% del precio franco
                                          fábrica del producto
ex 8413 Bombas                 rotatitvas Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
        volumétricas positivas                                           de todas las materias
                                          -    todas      las materias utilizadas no exceda del 25%
                                               utilizadas se clasifican del precio franco fábrica del
                                               en una partida diferente' producto
                                               a là del producto, y
                                          -    el valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 40% del
                                               preciofrancofábrica del
                                               producto
ex 8414 Ventiladores    industriales y    Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
        análogos                                                         de todas las materias
                                          -    todas      las materias   utilizadas no exceda del 25%
                                               utilizadas se clasifican  del precio franco fábrica del
                                               en una partida diferente  producto
                                               a la del producto, y
                                          -    el valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 40% del
                                               precio franco fábrica del
                                               producto
8415    Acondicionadores de aire que      Fabricación en la cual el
        contengan un ventilador con       valor de todas las materias
        motor y los dispositivos          utilizadas no exceda del
        adecuados para modificar la       40% del precio franco
        temperatura y la humedad,         fábrica del producto
        aunque        no         regulen
        separadamente       el     grado
        higrométrico
                                             254
 ---pagebreak--- 8418    Refrigeradores, congeladores-  Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        conservadores     y     demás  - Todas        las materias     de     todas   las    materias
        material, máquinas y aparatos      utilizadas se clasifican    utilizadas no exceda del 25%
        para la producción de frío,        en una partida diferente    del precio franco fábrica del
        aunque no sean eléctricos;         a la del producto,          producto
        bombas de calor, excepto los
        acondicionadores de aire de la -   El valor de todas las
        partida 8415                       materias utilizadas no
                                           exceda del 40% del
                                           precio franco fábrica del
                                           producto, y
                                        - El valor de las materias
                                           utilizadas no exceda del
                                           valor de las materias
                                           originarias utilizadas
ex 8419 Máquinas para las industrias   Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        de la madera, pasta de papel y - El valor de todas las         de     todas   las    materias
        cartón                             materias utilizadas no      utilizadas no exceda del 30%
                                           exceda del 40% del          del precio franco fábrica del
                                           precio franco fábrica del   producto
                                           producto
                                       -   Dentro del límite arriba
                                           indicado las materias
                                           clasificadas en la misma
                                           partida que el producto
                                           podrán utilizarse hasta el
                                           límite del ,25% del
                                           precio franco fábrica del
                                           producto
8420    Calandrias y laminadores,      Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        excepto los de metales o       - El valor de todas las         de     todas    las   materias
        vidrio, y cilindros para estas     materias utilizadas no      utilizadas no exceda del 30%
        máquinas                           exceda del 40% del          del precio franco fábrica del
                                           precio franco fábrica del   producto
                                           producto
                                        -   Dentro del límite arriba
                                            indicado las materias
                                           clasificadas en la misma
                                           partida que el producto
                                            podrán utilizarse hasta el
                                            límite del 25% del
                                            precio franco fábrica del
                                            producto
                                          255
 ---pagebreak--- 8423   Aparatos e instrumentos para     Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
       pesar, incluidas las básculas y                                  de     todas   las    materias
       balanzas para la comprobación    -    todas     las    materias  utilizadas no exceda del 25%
       de piezas fabricadas, con             utilizadas se clasifican   del precio franco fábrica del
       exclusión de las balanzas             en una partida diferente   producto
       sensibles a un peso inferior o        a la del producto, y
       igual a 5 cg; pesas para toda
       clase de balanzas                -    el valor de todas las
                                             materias utilizadas no
                                             exceda del 40% del
                                             precio franco fábrica del
                                             producto
8425 a Máquinas y aparatos de           Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
8428   elevación, carga, descarga o                                     de todas       las    materias
       manipulación                     -    El valor de todas las      utilizadas no exceda del 30%
                                             materias utilizadas no     del precio franco fábrica del
                                             exceda del 40% del         producto
                                             precio franco fábrica del
                                             producto
                                        -    Dentro del límite arriba
                                             indicado las materias t •
                                             clarificadas en la partida
                                             8431 podrán utilizarse
                                             hasta el límite del 10%
                                             del precio franco fábrica
                                             del producto
8429   Topadoras       («bulldozers»),
       incluso      las      angulares
       («angledozers»), niveladoras,
       traillas   «scrapers»,    palas
       mecánicas,        excavadoras,
       cargadoras, palas cargadoras,
       apisonadoras      y     rodillos
       apisonadores,
       autopropulsados:
       - Rodillos apisonadores          Fabricación en la cual el
                                        valor de todas las materias
                                        utilizadas no exceda del
                                        40% del precio franco
                                        fábrica del producto
                                           256
 ---pagebreak---           Los demás                       Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
                                                                          de todas las materias
                                          -    El valor de todas las      utilizadas no exceda del 30%
                                               materias utilizadas no     del precio franco fábrica del
                                               exceda del 40% del         producto
                                               preciofrancofábrica del
                                               producto
                                          -' Dentro del límite arriba
                                               indicado las materias
                                               clasificadas en la partida
                                               8431 podrán utilizarse
                                               hasta el límite del 10%
                                               del precio franco fábrica
                                               del producto
8430    Las demás máquinas y              Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        aparatos de explanación,          - El valor de todas las         de todas las materias
        nivelación,       escarificación,      materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
        excavación,      compactación,         exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
        extracción o perforación del           preciofrancofábrica del    producto
        suelo o de minerales,                  producto
        martinetes y máquinas para        - Dentro del límite arriba
        arrancar pilotes; quitanieves          indicado las materias
                                               clasificadas en la partida
                                               8431 podrán utilizarse
                                               hasta el límite del 10%
                                               del precio franco fábrica
                                               del producto
ex 8431 Partes identificables como        Fabricación en la cual el
        destinadas a los rodillos         valor de todas las materias
        apisonadores                      utilizadas no exceda del
                                          40% del precio franco
                                          fábrica del producto
8439    Máquinas y aparatos para la       Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        fabricación de pasta de                                           de todas las materias
        materias fibrosas celulósicas o        El valor de todas las      utilizadas no exceda del 30%
        para la fabricación y el               materias utilizadas no     del precio franco fábrica del
        acabado del papel o cartón             exceda del 40% del         producto
                                               preciofrancofábrica del
                                               producto
                                               Dentro del límite arriba
                                               indicado las materias
                                               clasificadas en la misma
                                               partida que el producto
                                               podrán utilizarse hasta el
                                                límite del 25% del
                                               preciofrancofábrica del
                                                producto
                                             257
 ---pagebreak--- 8441    Las demás máquinas y            Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
        aparatos para el trabajo de la  - El valor de todas las         de todas las materias
        pasta para papel, del papel o        materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
        del cartón, incluidas las            exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
        cortadoras de cualquier tipo         preciofrancofábrica del    producto
                                             producto
                                        -    Dentro del límite arriba
                                             indicado las materias
                                             clasificadas en la misma
                                             partida que el producto
                                             podrán utilizarse hasta el
                                             límite del 25% del
                                             preciofrancofábrica del
                                             producto
8444 a  Máquinas de estas partidas      Fabricación en la cual el
8447    que se utilizan en la industria valor de todas las materias
        textil                          utilizadas no exceda del
                                        40% del precio franco
                                        fábrica del producto
ex 8448 Máquinas        y      aparatos Fabricación en la cual el
        auxiliares para las máquinas    valor de todas las materias
        de las partidas 8444 y 8445     utilizadas no exceda del
                                        40% del precio franco
                                        fábrica del producto
8452    Máquinas de coser, excepto
        las de coser pliegos' de la
        partida      8440;    muebles,
        basamentos y tapas o cubiertas
        especialmente concebidos para
        máquinas de coser; agujas
        para máquinas de coser:
                                           258
 ---pagebreak---             Máquinas       de      coser  Fabricación en la cual:
            (tejidos, cueros, calzados,
            etc.), que hagan solamente    -    El valor de todas las
            pespunte, cuyo cabezal             materias utilizadas no
            pese como máximo 16 kg             exceda del 40% del
            sin motor o 17 kg con              precio franco fábrica del
            motor                              producto
                                          -    El valor de las materias
                                               no originarias utilizadas
                                               para montar los
                                               cabezales (sin motor) no
                                               podrá exceder del valor
                                               de las materias
                                               originarias utilizadas
                                          -    Los mecanismos de
                                               tensión del hilo, de la
                                               canillera o garfio y de
                                               zigzag utilizados
                                               deberán ser siempre
                                               originarios
         Las demás                        Fabricación en la cual el
                                          valor de todas las materias
                                          utilizadas no exceda del
                                          40% del precio franco
                                          fábrica del producto
8456 a Máquinas            herramienta,   Fabricación en la cual el
8466   máquinas y aparatos, y sus         valor de todas las materias
       piezas sueltas y accesorios, de    utilizadas no exceda del
       las partidas 8456 a 8466           40% del precio franco
                                          fábrica del producto
8469 a Máquinas y aparatos de             Fabricación en la cual el
8472   oficina       (por      ejemplo,   valor de todas las materias
       máquinas         de      escribir, utilizadas no exceda del
       máquinas         de     calcular,  40% del precio franco
       máquinas automáticas para          fábrica del producto
       tratamiento de la información,
       copiadoras y grapadoras)
8480   Cajas de fundición; placas de      Fabricación en la cual el
       fondo para moldes; modelos         valor de todas las materias
       para moldes; moldes para           utilizadas no exceda del
       metales        (excepto        las 50% del precio franco
       lingoteras);            carburos   fábrica del producto
       metálicos, vidrio, materias
       minerales, caucho o plástico
                                             259
 ---pagebreak--- 8482        Rodamientos de bolas o de        Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
            rodillos                                                        de todas las materias
                                             -    todas      las materias   utilizadas no exceda del 25%
                                                  utilizadas se clasifican  del precio franco fábrica del
                                                  en una partida diferente  producto
                                                  a la del producto, y
                                             -    el valor de todas las
                                                  materias utilizadas no
                                                  exceda del 40% del
                                                  precio franco fábrica del
                                                  producto
8484        Juntas metaloplásticas; juegos   Fabricación en la cual el
            o surtidos de juntas de distinta valor de todas las materias
            composición presentados en       utilizadas no exceda del
            bolsitas, sobres ó envases       40% del precio franco
            análogos; juntas mecánicas de    fábrica del producto
            estanqueidad
8485        Partes de máquinas o de          Fabricación en la cual el
            aparatos no expresadas ni        valor de todas las materias
            comprendidas en otra parte de    utilizadas no exceda del
            este capítulo sin conexiones     40% del precio franco
            eléctricas, partes aisladas      fábrica del producto
            eléctricamente,       bobinados,
            contactos         ni       otras
            características eléctricas
ex          Máquinas y aparatos eléctricos   Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
capítulo 85 y objetos destinados a usos                                     de todas las materias
            electrotécnicos; aparatos para   -    Todas las materias        utilizadas no exceda del 30%
            la grabación o la reproducción        utilizadas se clasifican  del precio franco fábrica del
            de sonido, aparatos para la           en una partida diferente  producto
            grabación o la reproducción           a la del producto, y
            de imágenes y sonido en
            televisión, y las partes y       -    El valor de todas las
            accesorios de estos aparatos,         materias utilizadas no
            con exclusión de:                     exceda del 40% del
                                                  precio franco fábrica del
                                                  producto
                                                260
 ---pagebreak--- 8501    Motores      y      generadores,  Fabricación en la cual:          Fabricación en la cual el valor
        eléctricos, con exclusión de                                       de     todas   las    materias
        los grupos electrógenos           -    El valor de todas       las utilizadas no exceda del 30%
                                               materias utilizadas     no  del precio franco fábrica del
                                              exceda del 40%          del  producto
                                              precio franco fábrica   del
                                              producto
                                          -    Dentro del límite arriba
                                               indicado, las materias
                                               clasificadas en la partida
                                               8503 podrán utilizarse
                                               hasta el límite del 10%
                                              del precio franco fábrica
                                               del producto
8502    Grupos       electrógenos       y Fabricación en la cual:          Fabricación en la cual el valor
        convertidores           rotativos                                  de     todas   las    materias
        eléctricos                             El valor de todas       las utilizadas no exceda del 30%
                                               materias utilizadas     no  del precio franco fábrica del
                                               exceda del 40%         del  producto
                                               precio franco fábrica  del
                                               producto
                                          -    Dentro del límite arriba
                                               indicado, las materias
                                               clasificadas     en     las
                                               partidas 8501 u 8503
                                               consideradas
                                               globalmente,        podrán
                                               utilizarse hasta el límite
                                               del 10% del precio
                                               franco      fábrica    del
                                               producto
ex 8504 Unidades de alimentación          Fabricación en la cual el
        eléctrica del tipo de las         valor de todas las materias
        utilizadas para las máquinas      utilizadas no exceda del
        automáticas para tratamiento      40% del precio franco
        de información                    fábrica del producto
ex 8518  Micrófonos y sus soportes;       Fabricación en la cual:          Fabricación en la cual el valor
         altavoces, incluso montados      - El valor de todas las          de      todas   las   materias
         en sus cajas; amplificadores          materias utilizadas no      utilizadas no exceda del 25%
         eléctricos de audiofrecuencia;        exceda del 40% del          del precio franco fábrica del
         aparatos     eléctricos     para       precio franco fábrica del  producto
         amplificación del sonido               producto
                                           - El valor de las materias
                                                no originarias utilizadas
                                                no exceda del valor de
                                                las materias originarias
                                                utilizadas
                                             261
 ---pagebreak--- 8519 Giradiscos,          tocadiscos, Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
     reproductores de casetes y       - El valor de todas las        de todas las materias
     demás reproductores del               materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 30%
     sonido, sin dispositivo de            exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
     grabación                             precio franco fábrica del producto
                                           producto
                                      - El valor de la materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8520 Magnetófonos        y     demás  Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
     aparatos para la grabación del   - El valor de todas las        de todas las materias
     sonido,        incluso       con      materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 30%
     dispositivo de reproducción           exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
                                           precio franco fábrica del producto
                                           producto, y
                                      - El valor de las materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8521 Aparatos de grabación y/o de     Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
     reproducción de imagen y         - El valor de todas las        de todas las materias
     sonido (vídeos)                       materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 30%
                                           exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
                                           precio franco fábrica del producto
                                           producto, y
                                      - El valor de las materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8522 Partes        y       accesorios Fabricación en la cual el
     identificabas              como  valor de todas las materias
     destinados,      exclusiva     o utilizadas no exceda del
     principalmente, a los aparatos   40% del precio franco
     de las partidas 8519 a 8521      fábrica del producto
8523 Soportes preparados para         Fabricación en la cual el
     grabar el sonido o para          valor de todas las materias
     grabaciones análogas, sin        utilizadas no exceda del
     grabar, excepto los productos    40% del precio franco
     del capítulo 37                  fábrica del producto
                                         262
 ---pagebreak--- 8524 Discos, cintas y demás
     soportes para grabar sonido o
     para grabaciones análogas
     grabados, incluso las matrices
     y moldes galvánicos para la
     fabricación de discos, con
     exclusión de los productos del
     capítulo 37:
         Matrices     y      moldes   Fabricación en la cual el
         galvánicos      para      la valor de todas las materias
         fabricación de discos        utilizadas no exceda del
                                      40% del precio franco
                                      fábrica del producto
         Los demás                    Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
                                                                      de todas las materias
                                      -    El valor de todas las      utilizadas no exceda del 30%
                                           materias utilizadas no     del precio franco fábrica del
                                           exceda del 40% del         prodycto
                                           precio franco fábrica del
                                           producto
                                      -    Dentro del límite arriba
                                           indicado, las materias
                                           clasificadas en la partida
                                           8523 podrán utilizarse
                                           hasta el límite del 10%
                                           del precio franco fábrica
                                           del producto
8525 Emisores de radiotelefonía,      Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
     radiotelegrafía, radiodifusión                                   de todas las materias
     o televisión, incluso con un     -    El valor de todas las      utilizadas no exceda del 25%
     aparato receptor o un aparato         materias utilizadas no     del precio franco fábrica del
     de grabación o reproducción           exceda del 40% del         producto
     de     sonido,    incorporado;        precio franco fábrica del
     cámaras       de     televisión;      producto
     videocámaras incluidas las de
      imagen fija                          El valor de la materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
                                         263
 ---pagebreak--- 8526 Aparatos de radiodetección y     Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
     radiosondeo       (radar),    de                                de todas las materias
     radionavegación        y      de -    El valor de todas las     utilizadas no exceda del 25%
     radiotelemando                        materias utilizadas no    del precio franco fábrica del
                                           exceda del 40% del        producto
                                           precio franco fábrica del
                                           producto
                                      -    El valor de las materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8527 Receptores de radiotelefonía,    Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
     radiotelegrafía                o                                de todas las materias
     radiodifusión,           incluso      El valor de todas las     utilizadas no exceda del 25%
     combinados en un mismo                materias utilizadas no    del precio franco fábrica del
     gabinete con grabadores o             exceda del 40% del        producto
     reproductores de sonido o con         preciofrancofábrica del
     un aparato de relojería               producto
                                      -    El valor de las materias
                                           no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8528 Aparatos       receptores     de Fabricación en la cual:
     televisión, incluso con un       - El valor de todas las
     aparato        receptor       de      materias utilizadas no
     radiodifusión o un aparato de         exceda del 40% del
     grabación o reproducción de           precio franco fábrica del
     sonido      o     de     imagen       producto
     incorporados; videomonitores     - El valor de las materias
     y videoproyectores                    no originarias utilizadas
                                           no exceda del valor de
                                           las materias originarias
                                           utilizadas
8529 Partes identifícables como
     destinadas,      exclusiva     o
     principalmente a los aparatos
     de las partidas 8525 a 8528:
         Reconocibles           como  Fabricación en la cual el
         exclusiva o principalmente   valor de todas las materias
         destinadas a aparatos de     utilizadas no exceda del
          grabación        o       de 40% del precio franco
          reproducción videofónica    fábrica del producto
                                         264
 ---pagebreak---             Los demás                    Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
                                         - El valor de todas las       de todas las materias
                                            materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 25%
                                            exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                            preciofrancofábrica del    producto
                                            producto
                                         - El valor de las materias
                                            no originarias utilizadas
                                            no exceda del valor de
                                            las materias originarias
                                            utilizadas
8535 y  Aparatos para la protección,     Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
8536    empalme o conexión de            - El valor de todas las       de todas las materias
        circuitos eléctricos                materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
                                            exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                            precio franco fábrica del  producto
                                            producto
                                         - Dentro del límite arriba
                                            indicado, las materias
                                            clasificadas en la partida
                                            8538 podrán utilizarse
                                            hasta el límite del 10%
                                            del precio franco fábrica
                                            del producto
8537    Cuadros, paneles, consolas, Fabricación en la cual:            Fabricación en la cual el valor
        pupitres, armarios y demás - El valor de todas las             de todas las materias
        soportes equipados con varios       materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
        aparatos de las partidas 8535 u     exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
        8536, para el control eléctrico     precio francofábrica del   producto
        o      la    distribución     de    producto
        electricidad, incluidos los que - Dentro del límite arriba
        incorporen instrumentos o           indicado, las materias
        aparatos del capítulo 90, así       clasificadas en la partida
        como los aparatos de control        8538 podrán utilizarse
        numérico,        excepto     los    hasta el límite del 10%
        aparatos de conmutación de la       del precio franco fábrica
        partida 8517                        del producto
ex 8541 Diodos,       transistores     y Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
        dispositivos semi-conductores    - todas       las materias    de todas las materias
        similares, con exclusión de los     utilizadas se clasifican   utilizadas no exceda del 25%
        discos todavía sin cortar en        en una partida diferente   del precio franco fábrica del
        microplaquitas                      a la del producto, y       producto
                                            el valor de todas las
                                            materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            precio franco fábrica del
                                            producto
                                           265
 ---pagebreak--- 8542 Circuitos      integrados       y Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
     microestructuras electrónicas     - El valor de todas las         de todas las materias
                                            materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 25%
                                            exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                            preciofrancofábrica del    producto
                                            producto
                                       - Dentro del límite arriba
                                            indicado las materias
                                            clasificadas    en las
                                            partidas 8541 y 8542
                                            podrán utilizarse hasta el
                                            límite del 10% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto
8544 Hilos, cables (incluidos los      Fabricación en la cual el
     coaxiales)        y        demás  valor de todas las materias
     conductores aislados para         utilizadas no exceda del
     electricidad, aunque estén        40% del precio franco
     laqueados, anodizados o           fábrica del producto
     lleven piezas de conexión;
     cables de fibras ópticas
     constituidos      por      fibras
     enfundadas individualmente,
     incluso con conductores
     eléctricos o piezas de
     conexión
8545 Electrodos y escobillas de        Fabricación en la cual el
     carbón, carbón para lámparas      valor de todas las materias
     o para pilas y demás artículos    utilizadas no exceda del
     de grafito o de otros carbonos,   40% del precio franco
     incluso con metal, para usos      fábrica del producto
     eléctricos
8546 Aisladores      eléctricos     de Fabricación en la cual el
     cualquier materia                 valor de todas las materias
                                       utilizadas no exceda del
                                       40% del precio franco
                                       fábrica del producto
                                          266
 ---pagebreak--- 8547         Piezas aislantes totalmente de    Fabricación en la cual el
             materia aislante o con simples    valor de todas las materias
             piezas       metálicas         de utilizadas no exceda del
             ensamblado (por ejemplo:          40% del precio franco
             casquillos             roscados)  fábrica del producto
             embutidas en la masa, para
             máquinas,       aparatos        o                                        •
             instalaciones         eléctricas,
             excepto los aisladores de la
             partida n° 8546; tubos y sus
             piezas de unión, de metales
             comunes,                 aislados
             interiormente
8548         Desperdicios y desechos de        Fabricación en la cual el
             pilas, baterías de pilas o        valor de todas las materias
             acumuladores eléctricos; pilas,   utilizadas no exceda del
             baterías     de      pilas      y 40% del precio franco
             acumuladores           eléctricos fábrica del producto
             inservibles; partes eléctricas
             de máquinas o de aparatos, no
             expresadas ni comprendidas
             en otra parte de este capítulo
ex capítulo  Vehículos y material para vías    Fabricación en la cual el
86           férreas o similares y sus         valor de todas las materias
             partes; aparatos mecánicos        utilizadas no exceda del
             (incluso electromecánicos) de     40% del precio franco
             señalización para vías de         fábrica del producto
             comunicación; con exclusión
             de:
8608         Material fijo de vías férreas o   Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
             similares; aparatos mecánicos     - todas         las materias   de todas las materias
            .(incluso electromecánicos) de          utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
             señalización de seguridad, de          en una partida diferente  del precio franco fábrica del
             control o de mando, para vías          a la del producto, y      producto
             férreas o similares, carreteras   - el valor de todas las
             o vías fluviales, áreas de             materias utilizadas no
             servicio o estacionamientos,           exceda del 40% del
             instalaciones portuarias o             precio franco fábrica del
             aeropuertos; partes                    producto
ex           Vehículos distintos de los        Fabricación en la cual el
capítulo 87  vehículos para vías férreas y     valor de todas las materias
             sus partes y piezas sueltas con   utilizadas no exceda del
             exclusión de;                     40% del precio franco
                                               fábrica del producto
                                                  267
 ---pagebreak--- 8709 Carretillas-automóvil . sin       Fabricación en la cual:      Fabricación en la cual el valor
     dispositivo de elevación del      - todas        las materias  de todas las materias
     tipo de las utilizadas en             utilizadas se clasifican utilizadas no exceda del 30%
     fábricas almacenes, puertos o         en una partida diferente del precio franco fábrica del
     aeropuertos, para el transporte       a la del producto, y     producto
     de mercancías a cortas            - el valor de todas las
     distancias; carretillas-tractor      materias utilizadas no
     del tipo de las utilizadas en las    exceda del 40% del
     estaciones; partes                   precio franco fábrica del
                                          producto
8710 Carros       y       automóviles  Fabricación en la cual:      Fabricación en la cual el valor
     blindados de combate, incluso     - todas       las materias de todas las materias
     armados; sus partes                  utilizadas se clasifican utilizadas no exceda del 30%
                                          en una partida diferente del precio franco fábrica del
                                          a la del producto, y      producto.
                                       - el valor de todas las
                                          materias utilizadas no
                                          exceda del 40% del
                                          preciofrancofábrica del
                                          producto
8711 Motocicletas (incluso con
     pedales) y ciclos con motor
     auxiliar, con sidecar o sin él;
     sidecares:
         Con motor de émbolo
         alternativo de cilindrada
     ~ inferior o igual a 50 cnP       Fabricación en la cual:      Fabricación en la cual el valor
                                       - El valor de todas las      de todas las materias
                                          materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 20%
                                          exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
                                          precio franco fábrica del producto
                                          producto
                                       - El valor de las materias
                                          no originarias utilizadas
                                          no exceda del valor de
                                          las materias originarias
                                          utilizadas
         superior a 50 cm^             Fabricación en la cual:      Fabricación en la cual el valor
                                       - El valor de todas las      de todas las materias
                                          materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 25%
                                          exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
                                          precio franco fábrica del producto
                                          producto
                                       - El valor de las materias
                                          no originarias utilizadas
                                          no exceda del valor de
                                          las materias originarias
                                          utilizadas
                                         268
 ---pagebreak---                 Los demás                Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
                                         - El valor de todas las         de     todas    las   materias
                                              materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
                                              exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                              precio franco fábrica del  producto
                                              producto
                                         - El valor de las materias
                                              no originarias utilizadas
                                              no exceda del valor de
                                              las materias originarias
                                              utilizadas
ex 8712     Bicicletas que carezcan de   Fabricación a partir de las     Fabricación en la cual el valor
            rodamientos de bolas         materias no clasificadas en     de     todas    las   materias
                                         la partida 8714                 utilizadas no exceda del 30%
                                                                         del precio franco fábrica del
                                                                         producto
8715        Coches para el transporte de Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
            niños; sus partes y piezas   - todas         las    materias de      todas   las   materias
            sueltas                           utilizadas se clasifican   utilizadas no exceda del 30%
                                              en una partida diferente   del precio franco fábrica del
                                              a la del producto, y       producto
                                         - el valor de todas las
                                              materias utilizadas no
                                              exceda del 40% del
                                              precio franco fábrica del
                                              producto
8716        Remolques y semirremolques   Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
            para cualquier vehículo; los - todas         las    materias de      todas   las   materias
            demás        vehículos    no      utilizadas se clasifican   utilizadas no exceda del 30%
            automóviles; sus partes           en una partida diferente   del precio franco fábrica del
                                              a la del producto, y       producto
                                         - el valor de todas las
                                              materias utilizadas no
                                              exceda del 40% del
                                              precio franco fábrica del
                                              producto
ex          Navegación aérea o espacial,  Fabricación en la que todas    Fabricación en la cual el valor
capítulo 88 con exclusión de:             las materias utilizadas se     de      todas    las   materias
                                          clasifican en una partida      utilizadas no exceda del 40%
                                          diferente a la del producto    del precio franco fábrica del
                                                                         producto
ex 8804      Paracaídas giratorios        Fabricación a partir de         Fabricación en la cual el valor
                                          materias      de     cualquier  de      todas   las   materias
                                          partida, incluyendo otras       utilizadas no exceda del 40%
                                          materias de la partida 8804     del precio franco fábrica del
                                                                          producto
                                             269
 ---pagebreak--- 8805        Aparatos y dispositivos para     Fabricación en la que todas    Fabricación en la cual el valor
            lanzamiento de aeronaves;        las materias utilizadas se     de todas las materias
            aparatos y dispositivos para el  clasifican en una partida      utilizadas no exceda del 30%
            aterrizaje en portaaviones y     diferente a la del producto    del precio franco fábrica del
            aparatos      y     dispositivos                                producto
            similares; simuladores de
            vuelo; partes
capítulo 89 Navegación marítima y fluvial    Fabricación en la cual todas   Fabricación en la cual el valor
                                             las materias utilizadas se     de todas las materias
                                             clasifican en una partida      utilizadas no exceda del 40%
                                             distinta a la del producto.    del precio franco fábrica del
                                             No obstante, los cascos de la  producto
                                             partida 8906 pueden no
                                             utilizarse
ex          Instrumentos y aparatos de       Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
capítulo 90 óptica,       fotografía       o - todas         las materias   de todas las materias
            cinematografía, de medida,            utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
            control o de precisión;               en una partida diferente  del precio franco fábrica del
            instrumentos      y     aparatos      a la del producto, y      producto
            médico~quirúrgicos; partes y     - el valor de todas las 4
            accesorios        de       estos      materias utilizadas no
            instrumentos o aparatos; con          exceda del 40% del
            exclusión de:                         precio franco fábrica del
                                                  producto
9001        Fibras ópticas y haces de        Fabricación en la cual el
            fibras ópticas; cables de fibras valor de todas las materias
            ópticas, excepto los de la       utilizadas no exceda del
            partida      8544;      materias 40% del precio franco
            polarizantes en hojas o en       fábrica del producto
            placas; lentes (incluso las de
            contacto), prismas, espejos y
            demás elementos de óptica de
            cualquier materia, sin montar,
            excepto los de vidrio sin
            trabajar ópticamente
9002        Lentes, prismas, espejos y       Fabricación en la cual el
            demás elementos de óptica de     valor de todas las materias
            cualquier materia, montados,     utilizadas no exceda del
            para instrumentos o aparatos,    40% del precio franco
            excepto los de vidrio sin        fábrica del producto
            trabajar ópticamente
9004        Gafas (anteojos) correctoras,    Fabricación en la cual el
            protectoras u otras, y artículos valor de todas las materias
            similares                        utilizadas no exceda del
                                             40% del precio franco
                                             fábrica del producto
                                                270
 ---pagebreak--- ex 9005 Gemelos      y     prismáticos, Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
        anteojos de larga vista         - todas        las materias   de todas las materias
        (incluidos los astronómicos),       utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
        telescopios ópticos y sus           en una partida diferente  del precio franco fábrica del
        armaduras;                          a la del producto, y      producto
                                        - el valor de todas las
                                            materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                          . preciofrancofábrica del
                                            producto, y
                                        - El valor de las materias
                                            no originarias utilizadas
                                            no exceda del valor de
                                            las materias originarias
                                            utilizadas
ex 9006 Aparatos           fotográficos Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
        (distintos        de        los - todas        las materias   de todas las materias
        cinematográficos); aparatos de      utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
        flash fotográficos y lámparas       en una partida diferente  del precio franco fábrica del
        de flash distintas de las           a la del producto, y      producto
        lámparas de flash de ignición   - el valor de todas las
        eléctrica                           materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto, y
                                        - El valor de las materias
                                            no originarias utilizadas
                                            no exceda del valor de
                                            las materias originarias
                                            utilizadas
9007    Cámaras       y     proyectores Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
        cinematográficos, incluso con   - todas        las materias   de todas las materias
        grabadores o reproductores de       utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
        sonido                              en una partida diferente  del precio franco fábrica del
                                            a la del producto, y      producto
                                        - el valor de todas las
                                            materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto, y
                                        - El valor de las materias
                                            no originarias utilizadas
                                             no exceda del valor de
                                             las materias originarias
                                             utilizadas
                                           271
 ---pagebreak--- 9011     Microscopios             ópticos  Fabricación en la cual:       Fabricación en la cual el valor
         compuestos, incluidos los de      - todas        las materias   de todas las materias
         microfotografía,                      utilizadas se clasifican  utilizadas no exceda del 30%
         cinematografía                 o      en una partida diferente  del precio franco fábrica del
        microproyección                        a la del producto, y      producto
                                           - el valor de todas las
                                               materias utilizadas no
                                               exceda del 40% del
                                               preciofrancofábrica del
                                               producto, y
                                          - El valor de las materias
                                               no originarias utilizadas
                                               no exceda del valor de
                                               las materias originarias
                                               utilizadas
ex 9014 Los demás instrumentos            Fabricación en la cual el
        aparatos de navegación            valor de todas las materias
                                          utilizadas no exceda del
                                          40% del precio franco
                                          fábrica del producto
9015    Instrumentos 3 aparatos de        Fabricación en la cual el '
        geodesia,            topografía,  valor de todas las materias
        agrimensura,         nivelación,  utilizadas no exceda del
        fotogrametría,      hidrografía,  40% del precio franco
        oceanografía,        hidrología,  fábrica del producto
        meteorología o geofísica, con
        exclusión de las brújulas;
        telémetros
9016    Balanzas sensibles a un peso      Fabricación en la cual el
        inferior o igual a 5 cg, incluso  valor de todas las materias
        con pesas                         utilizadas no exceda del
                                          40% del precio franco
                                          fábrica del producto
9017    Instrumentos      de     dibujo,  Fabricación en la cual el
        trazado o cálculo (por            valor de todas las materias
        ejemplo: máquinas de dibujar,     utilizadas no exceda del
        pantógrafos, transportadores,     40% del precio franco
        estuches de matemáticas,          fábrica del producto
        reglas y círculos, de cálculo);
        instrumentos manuales de
        medida de longitudes (por
        ejemplo: metros, micrómetros,
        calibradores y calibres), no
        expresados ni comprendidos
        en otra parte de este capítulo
                                             272
 ---pagebreak--- 9018  Instrumentos y aparatos de
      medicina, cirugía, odontología
      o veterinaria, incluidos los de
      escinitigrafía y demás aparatos
      electromédicos, así como los
      aparatos       para      pruebas
      visuales:
      -    Sillas de odontología que    Fabricación a partir de        Fabricación en la cual el valor
           incorporen aparatos de       materias      de    cualquier  de todas las materias
           odontología o escupideras    partida, comprendidas otras    utilizadas no exceda del 40%
           de odontología               materias de la partida 9018    del precio franco fábrica del
                                                                       producto
           Los demás                    Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
                                        - todas        las materias    de todas las materias
                                            utilizadas           estén utilizadas no exceda del 25%
                                            clasificadas en una        del precio franco fábrica del
                                            partida diferente a la del producto
                                            producto
                                        - el valor de todas las
                                            materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto
9019  Aparatos de mecanoterapia;        Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
      aparatos       para      masajes; - todas        las materias    de todas las materias
      aparatos      de psicotecnia;         utilizadas           estén utilizadas no exceda del 25%
      aparatos de ozonoterapia,             clasificadas en una        del precio franco fábrica del
      oxigenoterapia, aerosolterapia,       partida diferehte a la del producto
      aparatos respiratorios de             producto
      reanimación y demás aparatos      - el valor de todas las
      de terapia respiratoria               materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto
 9020 Los        demás         aparatos Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
      respiratorios y máscaras de       - todas        las materias    de todas las materjas
      gas, con exclusión de las             utilizadas           estén utilizadas no exceda del 25%
      máscaras de protección sin            clasificadas en una        del precio franco fábrica del
      mecanismo        ni     elemento      partida diferente a la del producto
      filtrante amovible                    producto
                                        - el valor de todas las
                                            materias utilizadas no
                                            exceda del 40% del
                                            preciofrancofábrica del
                                            producto
                                          273
 ---pagebreak--- 9024 Máquinas y aparatos para            Fabricación en la cual el
     ensayos de dureza, tracción,       valor de todas las materias
     compresión, elasticidad u otras    utilizadas no exceda del
     propiedades mecánicas de los       40% del precio franco
     materiales (por ejemplo:           fábrica del producto
     metales, madera, textiles,
     papel o plásticos)
9025 Densímetros,         aerómetros,   Fabricación en la cual el
     pesalíquidos e instrumentos        valor de todas las materias
     flotantes              similares,  utilizadas no exceda del
     termómetros,         pirómetros,   40% del precio franco
     barómetros, higrómetros y          fábrica del producto
     sicómetros, aunque sean
     registradores,            incluso
     combinados entre sí
9026 Instrumentos y aparatos para       Fabricación en la cual el
     la medida o control del caudal,    valor de todas las materias
     nivel, presión u otras             utilizadas no exceda del
     características variables de los   40% del precio franco
     líquidos o de los gases (por       fábrica del producto
     ejemplo:           caudal ímetros
     indicadores        de       nivel,
     manómetros o contadores de
     calor), con exclusión de los
     instrumentos o aparatos de las
     partidas 9014, 9015, 9028 y
     9032
9027 Instrumentos y aparatos para       Fabricación en la cual el
     análisis físicos o químicos        valor de todas las materias
     (por ejemplo: polarímetros,        utilizadas no exceda del
     refractómetros, espectrómetros     40% del precio franco
     o analizadores de gases o de       fábrica del producto
     humos);       instrumentos      y
     aparatos para ensayos de
     viscosidad,           porosidad,
     dilatación, tensión superficial
     o similares o para medidas
     calorimétricas, acústicas o
     fotométricas (incluidos los
     exposímetros); micrótomos
9028 Contadores de gases, de
     líquidos o de electricidad,
     incluidos los de calibración:
                                           274
 ---pagebreak---        Partes y piezas sueltas       Fabricación en la cual el
                                     valor de todas las materias
                                     utilizadas no exceda del
                                     40% del precio franco
                                     fábrica del producto
       Los demás                     Fabricación en la cual:        Fabricación en la cual el valor
                                     - El valor de todas las        de todas las materias
                                          materias utilizadas no    utilizadas no exceda del 30%
                                          exceda del 40% del        del precio franco fábrica del
                                          preciofrancofábrica del   producto
                                          producto
                                     - El valor de las materias
                                          no originarias utilizadas
                                          no exceda del valor de
                                          las materias originarias
                                          utilizadas
9029 Los demás contadores (por       Fabricación en la cual el
     ejemplo: cuentarrevoluciones,   valor de todas las materias
     contadores de producción,       utilizadas no exceda del
     taxímetros, cuentakilómetros o  40% del precio franco
     podómetros), velocímetros y     fábrica del producto
     tacómetros, excepto los de las
     partidas 9014 ó 9015;
     estroboscopios
9030 Osciloscopios, analizadores de  Fabricación en la cual el
     espectro y demás instrumentos   valor de todas las materias
     y aparatos para la medida o     utilizadas no exceda del
     comprobación de magnitudes      40% del precio franco
     eléctricas con exclusión de los fábrica del producto
     contadores de la partida 9028;
     instrumentos y aparatos para
     la medida o detección de
     radiaciones alfa, beta, gamma,
     X,      cósmicas     u    otras
     radiaciones ionizantes
903; Instrumentos, aparatos y        Fabricación en la cual el
     máquinas de medida o control,   valor de todas las materias
     no         expresados        ni utilizadas no exceda del
     comprendidos en otra parte de   40% del precio franco
     este capítulo y sus partes y    fábrica del producto
     piezas sueltas; proyectores de
     perfiles
9032 Instrumentos      y aparatos    Fabricación en la cual el
     automáticos para la regulación  valor de todas las materias
     y el control                    utilizadas no exceda del
                                     40% del precio franco
                                     fábrica del producto
                                        275
 ---pagebreak--- 9033        Partes y accesorios, no         Fabricación en la cual el
            expresados ni comprendidos      valor de todas las materias
            en otra parte se este capítulo, utilizadas no exceda del
            para máquinas, aparatos,        40% del precio franco
            instrumentos o artículos del    fábrica del producto
            capítulo 90
ex          Relojería y sus partes y piezas Fabricación en la cual el
capítulo 91 sueltas, con exclusión de:      valor de todas las materias
                                            utilizadas no exceda del
                                            40% del precio franco
                                            fábrica del producto
9105        Los demás relojes-              Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
                                            - El valor de todas las         de todas las materias
                                                 materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
                                                 exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                                 preciofrancofábrica del    producto
                                                 producto
                                            - El valor de las materias
                                                 no originarias utilizadas
                                                 no exceda del valor de
                                                 las materias originarias
                                                 utilizadas
9109        Mecanismos de relojería,        Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
            completos y montados            - El valor de todas las         de todas las materias
                                                 materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
                                                 exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
                                                 preciofrancofábrica del    producto
                                                 producto
                                            - El valor de las materias
                                                 no originarias utilizadas
                                                 no exceda del valor de
                                                 las materias originarias
                                                 utilizadas
9110        Mecanismos de relojería         Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
            completos, sin montar o         - El valor de todas las         de todas las materias
            parcialmente         montados;       materias utilizadas no     utilizadas no exceda del 30%
            mecanismos de relojería              exceda del 40% del         del precio franco fábrica del
            incompletos,         montados;       preciofrancofábrica del    producto
            mecanismos de relojería «en          producto
            blanco» («ébauches»)            - Dentro del límite arriba
                                                 indicado las materias
                                                 clasificadas en la partida
                                                 9114, podrán utilizarse
                                                 hasta el límite del 10%
                                                 del precio franco fábrica
                                                 del producto
                                               276
 ---pagebreak--- 9111        Cajas de relojes y sus partes    Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
                                             - todas         las materias    de todas las materias
                                                  utilizadas           estén utilizadas no exceda del 30%
                                                  clasificadas en una        del precio franco fábrica del
                                                  partida diferente a la del producto
                                                  producto, y
                                             - el valor de todas las
                                                  materias utilizadas no
                                                  exceda del 40% del
                                                  preciofrancofábrica del
                                                  producto
9112        Cajas y similares para aparatos  Fabricación en la cual:         Fabricación en la cual el valor
            de relojería y cajas para otros  - todas         las materias    de todas las materias
            artículos de este capítulo y sus      utilizadas           estén utilizadas no exceda del 30%
            partes                                clasificadas en una        del precio franco fábrica del
                                                  partida diferente a la del producto
                                                  producto
                                             - el valor de todas las
                                                  materias utilizadas no
                                                  exceda del 40% del
                                                  preciofrancofábrica del
                                                  producto
9113        Puiseras para relojes y sus
            partes:
                 De metales comunes,         Fabricación en la cual el
                 incluso     dorados       o valor de todas las materias
                 plateados, o de chapados    utilizadas no exceda del
                 de metales preciosos        40% del precio franco
                                             fábrica del producto
                 Los demás                   Fabricación en la cual el
                                             valor de todas las materias
                                             utilizadas no exceda del
                                             50% del precio franco
                                             fábrica del producto
capítulo 92 Instrumentos de música;          Fabricación en la cual el
            partes y accesorios de estos     valor de todas las materias
            instrumentos                     utilizadas no exceda del
                                             40% del precio franco
                                             fábrica del producto
capítulo 93 Armas y municiones, sus          Fabricación en la cual el
            partes y accesorios              valor de todas las materias
                                             utilizadas no exceda del
                                             50% del precio franco
                                             fábrica del producto
                                                277
 ---pagebreak--- ex          Muebles; artículos de cama,     Fabricación en la cual todas    Fabricación en la cual el valor
capítulo 94 colchones, somiers, cojines y   las materias utilizadas estén   de todas las materias
            artículos similares rellenos;   clasificadas en una partida     utilizadas no exceda del 40%
            lámparas y demás aparatos       diferente a la del producto     del precio franco fábrica del
            eléctricos de alumbrado no                                      producto
            expresados ni comprendidos
            en otra parte; anuncios y
            letreros luminosos y similares;
            construcciones prefabricadas;
            con exclusión de:
ex 9401     Muebles de metal común, que     Fabricación en la cual todas    Fabricación en la cual el valor
            incorporen tejido de algodón    las materias utilizadas se      de todas las materias
y           de un peso igual o inferior a   clasifican en una partida       utilizadas no exceda del 40%
            300 g/m2                        distinta de la del producto     del precio franco fábrica del
ex 9403                                                                     producto
                                            Fabricación a partir de
                                            tejido de algodón ya
                                            obtenido para su utilización
                                            en las partidas 9401 o 9403
                                            siempre que:
                                             - Su valor no exceda del
                                                  25% del precio franco
                                                  fábrica del producto
                                            - Los demás materiales
                                                  utilizados           sean
                                                  originarios o estén
                                                  clasificados en una
                                                  partida diferente a las
                                                  partidas 9401 o 9403
9405        Aparatos      de    alumbrado   Fabricación en la cual el
            (incluidos los proyectores) y   valor de todas las materias
            sus partes, no expresados ni    utilizadas no exceda del
            comprendidos       en     otras 50% del precio franco
            partidas; anuncios; letreros y  fábrica del producto
            placas indicadoras, luminosos,
            y artículos similares, con luz
            fijada permanentemente, y sus
            partes no expresadas ni
            comprendidas       en     otras
            partidas
9406        Construcciones prefabricadas     Fabricación en la cual el
                                             valor de todas las materias
                                             utilizadas no exceda del
                                             50% del precio franco
                                             fábrica del producto
                                                278
 ---pagebreak--- ex          Juguetes, juegos y artículos     Fabricación en que todas las
capítulo 95 deportivos y sus partes y        materias estén clasificadas
            piezas sueltas, con exclusión    en una partida diferente a la
            de:                              del producto
            Los demás juguetes: modelos      Fabricación en la cual:
            reducidos y modelos similares
            para recreo, incluso animados;   -    Todas las materias se
            rompecabezas de cualquier             clasifican en una partida
            clase                                 distinta de la del
                                                  producto
9503                                         -    El valor de todos los
                                                  materiales utilizados no
                                                  exceda del 50% del
                                                  precio franco fábrica del
                                                  producto obtenido
            Palos de golf (clubs) y partes   Fabricación en que todas las
            de palos                         materias utilizadas estén
                                             clasificadas en una partida
                                             diferente a la del producto.
                                             No        obstante,    podrán
                                             utilizarse los bloques de
                                             madera labrados en bruto
ex 9506                                      destinados a fabricar palos
                                             de golf
ex          Manufacturas diversas, con       Fabricación en que todas las
capítulo 96 exclusión de:                    materias estén clasificadas
                                             en una partida diferente a la
                                             del producto
ex 9601     Artículos      de       materias Fabricación a partir de
y           animales,      vegetales       o materias para la talla
            minerales para la talla          «trabajada» de la misma
                                             partida
ex 9602
            Escobas y cepillos (excepto      Fabricación en la cual el
            raederas y similares y cepillos  valor de todas las materias
ex 9603     de pelo de marta o de ardilla),  utilizadas no exceda del
            aspiradores          mecánicos   50% del precio franco
            manuales, sin motor, brechas     fábrica del producto
            y rodillos para pintar,
            enjugadoras y fregonas
                                                279
 ---pagebreak--- 9605    Conjuntos o surtidos de viaje    Cada producto en el
        para el aseo personal, la        conjunto debe cumplir la
        costura o la limpieza del        norma que se aplicaría si no
        calzado o de las prendas         estuviera incluido en el
                                         conjunto. No obstante, se
                                         podrán incorporar artículos
                                         no originarios siempre que
                                         su valor total no exceda del
                                         15% del precio franco
                                         fábrica del conjunto
9606    Botones y botones de presión;    Fabricación en la cual:
        formas para botones y otras
        partes de botones o de botones   -    Todas las materias se
        de presión; esbozos de                clasifican en una partida
        botones                               distinta de la del
                                              producto
                                         -    El valor de todos los
                                              materiales utilizados no
                                              exceda del 50% del
                                              precio franco fábrica del
                                              producto obtenido
9612    Cintas para máquinas de          Fabricación en la cual:
        escribir y cintas similares,     - Todas las materias se
        entintadas o preparadas de            clasifican en una partida
        otro modo para imprimir,              distinta de la del
        incluso     en    carretes o          producto
        cartuchos; tampones, incluso     - El valor de todos los
        impregnados o con caja                materiales utilizados no
                                              exceda del 50% del
                                              preciofrancofábrica del
                                              producto obtenido
ex 9613 Encendedores con encendido       Fabricación en la que el
        piezoeléctrico                   valor de todas las materias
                                         utilizadas de la partida n°
                                         9613 no exceda del 30% del
                                         precio franco fábrica del
                                         producto
ex 9614 Pipas,       incluidos       los Fabricación     a partir de
        escalabornes y las cazoletas     esbozos
Cap. 97 Objetos de arte, de colección o  Fabricación en la que todas
        de antigüedades                  las materias utilizadas estén
                                         clasificadas en una partida
                                         diferente a la del producto
                                            280
 ---pagebreak---                                                Anexo
                    CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EUR.1
1. El certificado EUR.1 se extenderá sobre el formulario cuyo modelo figura en el presente Anexo.
    Este formulario se imprimirá en una o más de las lenguas en las que está redactado el
    Acuerdo. El certificado se extenderá en una de estas lenguas conforme al Derecho interno del
    Estado de exportación; si se extiende a mano, deberá rellenarse con tinta y en caracteres de
    imprenta.
2. El formato del certificado EUR.1 será de 210 x 297 mm, con una tolerancia máxima de 5 mm de
    menos y de 8 mm de más en cuanto a su longitud. El papel será de color blanco, encolado
    para escribir, sin pastas mecánicas, y con un peso mínimo de 25 g/m2. Llevará una filigrana de
    color verde que haga visible cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos.
3. Las autoridades competentes de los Estados miembros de la Comunidad y de Israel podrán
    reservarse el derecho de imprimir los certificados EUR.1 o encargar su impresión a imprentas
    autorizadas. En este últimocasose deberá hacer referencia a esta autorización en cada
    certificado. Cada certificado deberá incluir el nombre y la dirección del impresor o una marca
    que permita su identificación. Deberá llevar, además, un número de serie, impreso o no, que
    permita individualizarlo.
                                                   281
 ---pagebreak---                                                          CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
  I. Exportador (n. .ubre, tlirvccióii completa y país)                                                               EUR.l        N"A 000.000
                                                                                                         Véanse las notas del reverso ames de rellenar el impreso
  3. Destinatario (mimbre, dirección completa y país) (mención facultativa)               2. Certificado utilizado en los intercambios preferenciales entre
                                                                                               (Indíquense los países, grupos de países o territorios a que se refiera)
                                                                                         4. País, grupo de países o territorio       5. País, grupo de países o territorio de
                                                                                             donde se consideran originarios            destino
                                                                                             los productos
 6. Información relativa al transporte (mención facultativa)                             7. Observaciones
 8. Número ele orden; marcas, numeración, número y naturaleza de los bultos ^ ';                                                     9. Masa                10. Facturas
      designación de las mercancías                                                                                                     bruta (kg)            (IULIUÍOI. facultativa)
                                                                                                                                        u otra
                                                                                                                                        medida
                                                                                                                                        (litros. m\
                                                                                                                                        etc.)
 II. VISADO DE LA ADUANA                                                                 12. DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR
     Declaración certificada conforme
     Documento de exportación ( '
                                                                                              El que suscribe declara que las mercancías arriba designadas cumplen las
                                                                                              condiciones exigidas para la expedición del presente certificado.
     Modelo                        n"
     del
     Aduana
     I'ais o territorio tie expedición
                                                                                              En                       ., a
     En
                                                                                                              (Firma)
^ / Rellénese únicamente si la normativa del país o territorio de exportación lo exige.
* / En cnso ríe r|iie las mercancías no estén embaladas, indíquese el número de artículos o escríbase "a granel", según el caso.
                                                                                        282
 ---pagebreak--- 1.1. SOLICITUD DE CONTROL, con destino a:                                      14. RESULTADO DEL CONTROL
                                                                              El contrai efectuado ha demostrado que este certificado ( i>_
                                                                              O               Ha sido efectivamente expedido por la aduana indicada y que Ja
                                                                                              información que contiene es exacta
   Se solicita el cpntrol de la autenticidad y de laregularidaddel presente   DNo cumple las condiciones de autenticidad y exactitud
   certificado
En                                a                                           En                                  a
                                                                Sello            ,                                                          Sello
        (Firma)                                                                      (Firma)
                                                                              ( I ) Marqúese con una X el cuadro que corresponda.
                                                                            NOTAS
       1. El certificado no deberá llevar raspaduras ni correcciones superpuestas. Cualquier
             modificación deberá hacerse tachando los datos erróneos y añadiendo, en su caso, los
             correctos. Tales rectificaciones deberán ser aprobadas por la persona que haya extendido el
             certificado y ser visadas por las autoridades aduaneras del país o territorio expedidor.
      2. No deberán quedar renglones vacíos entre los distintos artículos indicados en el certificado y
             cada artículo irá precedido de un número de orden. Se trazará una línea horizontal
             inmediatamente después del último artículo. Los espacios no utilizados deberán rayarse de
             forma que resulte imposible cualquier añadido posterior.
       3. Las mercancías deberán designarse de acuerdo con los usos comerciales y con el detalle
             suficiente para que puedan ser identificadas.
                                                                              283
 ---pagebreak---                                               SOLICITUD DE CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
      1 . E x p o r t a d o r (nombre, dirección completa y pats)                                                       EUR. 1 N" A 000.000
                                                                                                          Véanse las notas del reverso antes de rellenar el impreso
     3.   D e s t i n a t a r i o (nombre, dirección completa y país) (mención facultativa)  2. Solicitud de certificado que debe utilizarse en los intercambios
                                                                                                preferenciales entre
                                                                                                  (Indíquense el país, grupos de países o territorios a que se rellera)
                                                                                             4. País, grupo de países o territorio        5. País, grupo de países o territorio
                                                                                                donde se consideran originarios               de destino
                                                                                                los productos
    (>. Información relativa al transporte (mención facultativa)                             7. Observaciones
    8. Número de orden; marcas, numeración, número y naturaleza de los bultos * \                                                         9.   Masa              10. Facturas
                                                                                                                                              bruta (kg)            (mención
          designación de las mercancías                                                                                                                              facultativa)
                                                                                                                                              u otra
                                                                                                                                              medida
                                                                                                                                              (litros, m\
                                                                                                                                              etc.)
(:!:)
       En caso de que las mercancías no estén embaladas, indíquese el número de artículos o escríbase "a granel", según el caso.
                                                                                            284
 ---pagebreak---                                     DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR
 El que suscribe, exportador de las mercancías designadas en el anverso,
 DECLARA                  que estas mercancías cumplen los requisitos exigidos para la
                          obtención del certificado anejo;
PRECISA                   las circunstancias que han permitido que estas mercancías
                          cumplan tales requisitos:
PRESENTA                  los documentos justificativos siguientes <1)
SE COMPROMETE a presentar, a petición de las autoridades competentes, todo
                         justificante suplementario que éstas consideren necesario con el
                         fin de expedir el certificado anejo, y se compromete a aceptar, si
                         fuera necesario, cualquier control por parte de tales autoridades,
                          de su contabilidad y de las circunstancias de la fabricación de las
                          anteriores mercancías;
SOLICITA                la expedición del certificado anejo para estas mercancías.
                                                                         (Lugar y fecha)
                                                                             (Firma)
( 3 ) Por ejemplo: documentos de importación, certificados de circulación, facturas,
      declaraciones del fabricante, etc. que se refieran a los productos empleados en la
      fabricación o a las mercancías exportadas sin perfeccionar.
                                                   285
 ---pagebreak---                                                  Anexo IV
                                          Declaración en factura
  La declaración en factura, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las
  notas a pie de página sin que, no obstante, éstas deban reproducirse.
                                             Versión española
  El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n... ( 1 ))
  declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial
  ....(2)
                                             Versión danesa
' Eksport0ren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.
  ... ( I)), erklœrer, at váreme, medmindre andet tydeligt er angivet, har prceferenceoprinde I se i
  .... (2)
                                             Versión alemana
  Der Ausführer (Ermachtigter Ausführer ; Bewilligungs-Nr ...(1)) der Waren, auf die sich dieses
  Handelspapier bezieht erklart, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben,
  priiferenzbegünstigte ....-Ursprungswaren sind (2).
                                              Versión griega
  O z^aywyéaq TOJV npoióvrcav nou KoAunTOvrat ano TO napóv éyypcxpo (áoeía
 TeXoaveíou un'ap-9             1 orjXcáveí ÓTI, EKTÓC, sáv ôriXcûvexai aa(pa>q áAAo)q, xa
 npo'ióvra a u i á eívaí npOTi|jr|0"iaKnq KaTaywYnc. ••2.
                                                                                                     286
                                                  286
 ---pagebreak---                                              Versión inglesa
The exporter of the products covered by this document (customs authorization nr.... I ) declares
that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.... preferential origin 2).
                                             Version francesa
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...( 1 ))
déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ....(2)
                                             Versión italiana
L'esportatore délie merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n....(!))
dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale .... (2).
                                           Versión neerlandesa
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr....
( I )), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
préfèrent i èle ....-oorsprong zijn (2).
                                            Versión portuguesa
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (Autorizaçâo
aduaneira n ... ( I )), declara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos sâo de
origen, preferencial.... (2).
                                            Versión finlandesa
Tüss.i asiakirjassa mainittujen tuotteiden vieja (tullin lupanumero...(l)) ilmoittaa, etta ñama
tuotteet ovat, ellei toisin ole selvasti merkitty, ctuuskohteluun oikeuttavaa ...-alkuperaa (2).
                                                   287                                              287
 ---pagebreak---                                             Versión sueca
Exportóren av de varor som omfattas av dettadokument (tullmyndighetens tillstánd nr ...(I))"
fórsakrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har fôrmânsberattigande ....-
ursprung (2).
                                            Versión árabe
                                                                                              -(3)
                                                                                    (Lugar y fecha)
                                                                                                (4)
                                                                         (Firma del exportador.
                                                                        Además deberá indicarse
                                                                        de forma legible el
                                                                        nombre de la
                                                                        persona que firma la
                                                                        declaración)
(I)       Cuando la declaración en factura se haga por un exportador autorizado en el sentido del
        artículo 22 del Protocolo, en este espacio deberá consignarse el número de autorización
        del exportador. Cuando la declaración en factura no sea hecha por un exportador
        autorizado deberán omitirse las palabras entre paréntesis o deberá dejarse el espacio en
        blanco.
(2)      índíquese el origen de los productos. Cuando la declaración en factura se refiera total o
        parcialmente a productos originarios de Ceuta y Melilla con arreglo al artículo 36 del
        Protocolo, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se
        efectúe la declaración mediante las siglas "CM".
(3)     Esta información podrá omitirse si el propio documento contiene dicha información.
(4)     Véase el apartado 5 del artículo 20 del Protocolo. En los casos en que no se requiera la
        firma del exportador, la exención de firma también implicará la exención del nombre del
         firmante.
                                                 288                                              288
 ---pagebreak---                                          DECLARACIÓN COMÚN
                                RELATIVA AL PRINCIPADO DE ANDORRA
1. Jordania aceptará como productos originarios de la Comunidad, a efectos del presente Acuerdo,
   los productos originarios del Principado de Andorra clasificados en los Capítulos 25 a 97 del
   Sistema Armonizado.
2. El Protocolo 3 relativo a las normas de origen se aplicará mutatis mutandis para definir el carácter
   originario de los mencionados productos.
                                         DECLARACIÓN COMÚN
                              RELATIVA A LA REPÚBLICA DE SAN MARINO
1. Jordania aceptará como productos originarios de la Comunidad, a efectos del presente Acuerdo,
   los productos originarios de la República de San Marino.
2. El Protocolo 3 relativo a las normas de origen se aplicará mutatis mutandis para definir el carácter
   originario de los mencionados productos.
                                                  289                                                  289
 ---pagebreak---           PROTOCOLON0 4
  RELATIVO A LA ASISTENCIA MUTUA
   c
ENTRE AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS
       EN MATERIA ADUANERA
                   .__a_r ¿hO
 ---pagebreak---                                             ARTICULO 1
                                             Definiciones
A efectos del presente Anexo, se entenderá por:
a)      «legislación aduanera», las disposiciones jurídicas o reglamentarias aplicables en los
        territorios de las Partes y que regulen la importación, la exportación, el tránsito de las
         mercancías y su inclusión en cualquier otro régimen aduanero, incluidas las medidas de
        prohibición, restricción y control adoptadas por dichas Partes;
b)       «autoridad requirente», una autoridad administrativa competente designada para este fin
        por una Parte y que formule una solicitud de asistencia en materia aduanera;
c)      «autoridad requerida», una autoridad administrativa designada para este fin por una Parte y
        que reciba una solicitud de asistencia en materia aduanera;
d)      «datos personales», toda información relativa a un individuo identificado o identificable.
                                             ARTÍCULO 2
                                         Ámbito de aplicación
1. Las Partes se prestarán asistencia mutua, en los ámbitos de su jurisdicción, de la forma y en las
   condiciones previstas por el presente Protocolo, previniendo, detectando e investigando las
   infracciones de esta legislación.
2. La asistencia en materia aduanera prevista en el presente Protocolo se aplicará a toda autoridad
   administrativa de las Partes que sea competente para la aplicación del presente Protocolo. Ello
   no prejuzgará las normas que regulan la asistencia mutua en materia penal, ni se aplicará a la
   información obtenida por poderes ejercidos a requerimiento de la autoridad judicial, a menos
   que así lo decidan dichas autoridades.
                                             ARTÍCULO 3
                                      Asistencia previa solicitud
1. A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida comunicará a ésta cualquier
   información útil que le permita cerciorarse de que la legislación aduanera se aplica
   correctamente, principalmente los datos relativos a las operaciones observadas o proyectadas
   que constituyan o puedan constituir una infracción de esta legislación.
                                                    291
 ---pagebreak--- 2. A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida informará a ésta sobre si las
    mercancías exportadas del territorio de una de las Partes se han introducido correctamente~en el
    territorio de la otra Parte precisando, en su caso, el régimen aduanero en el que se incluyeron
    dichas mercancías.
3. A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida, con arreglo a su legislación,
    adoptará las medidas necesarias para garantizar que se ejerza una vigilancia sobre:
      a) las personas físicas o jurídicas sobre las que existen fundadas sospechas de que cometen o
          han cometido infracciones de la legislación aduanera;
      b) los lugares en los que se hayan reunido existencias de mercancías de forma que existan
          razones fundadas para suponer que se trata de suministros destinados a realizar operaciones
          que infrinjan la legislación aduanera;
      c) los movimientos de mercancías que se notifiquen como capaces de dar lugar a infracciones
          de la legislación aduanera;
      d) los medios de transporte con respecto a los cuales existen fundadas sospechas de que han
          sido o pueden ser utilizados para cometer infracciones de la legislación aduanera.
                                              ARTICULO 4
                                         Asistencia espontánea
Las Partes se prestarán asistencia mutua con arreglo a sus leyes, normas y otros instrumentos
jurídicos, cuando consideren que ello es necesario para la correcta aplicación de la legislación
aduanera y, en.particular, cuando obtengan información relacionada con:
-   las operaciones que sean o parezcan ser contrarias a esta legislación y que puedan interesar a la
    otra Parte;
-   los nuevos medios o métodos utilizados para efectuar estas operaciones;
-   las mercancías de las cuales se sepa que dan lugar a infracciones de la legislación aduanera
-   las personas físicas ó jurídicas respecto de las cuales existen motivos fundados para creer que
    están infringiendo o han infringido la legislación aduanera;
-   los medios de transporte respecto de los cuales existen motivos fundados para creer que han
    sido, están siendo o podrían ser utilizados para infringir la legislación aduanera.
                                                    292
 ---pagebreak---                                                 ARTICULO 5
                                            Entrega/Notificación                               —
A petición de la autoridad requirente, la autoridad requerida adoptará, de acuerdo con su
legislación, todas las medidas necesarias para:
           -   entregar cualquier documento,
           -   notificar cualquier decisión,.
que entre en el ámbito de aplicación del presente Protocolo, a un destinatario residente o
establecido en su territorio. En ese caso, será de aplicación el apartado 3 del artículo 6.
                                                ARTÍCULO 6
                              Fondo y forma de las solicitudes de asistencia
 1. Las solicitudes formuladas en virtud del presente Protocolo se harán por escrito. Los
    documentos necesarios para dar curso a estas solicitudes acompañarán a la solicitud. Cuando la
    urgencia de la situación así lo exija, podrán aceptarse solicitudes presentadas verbal mente, pero
    deberán ser inmediatamente confirmadas por escrito.
2. Las solicitudes presentadas de conformidad con el apartado 1 del presente artículo irán
    acompañadas de los datos siguientes:
     a)  la autoridad requirente que presenta la solicitud;
     b)  la medida solicitada;
     c)  el objeto y el motivo de la solicitud;
     ti) la legislación, las normas y demás instrumentos jurídicos implicados;
     e)  indicaciones tan exactas y completas como sea posible acerca de las personas físicas o
         jurídicas objeto de las investigaciones;
     0 un resumen de los hechos pertinentes y de las investigaciones ya efectuadas, salvo en los
         casos previstos en el artículo 5.
3. Las solicitudes se redactarán en una lengua oficial de la autoridad requerida o en una lengua
    aceptable por dicha autoridad.
4. Si una solicitud no responde a las condiciones formales, será posible solicitar que se corrija o
    complete; no obstante, será posible ordenar la adopción de medidas cautelares.
                                               ARTICULO 7
                                     Cumplimiento de las solicitudes
1. Para responder a una solicitud de asistencia, la autoridad requerida procederá, dentro de los
    límites de su competencia y de los recursos de que disponga, como si actuara por su propia
    cuenta o a petición de otras autoridades de esa misma Parte, proprocionando la información que
    ya obre en su poder y procediendo o haciendo proceder a las investigaciones necesarias. Esta
    disposición también se aplicará al departamento administrativo al que la autoridad requerida
    haya enviado la solicitud, cuando dicha autoridad no pueda actuar por sí misma.
2. Las solicitudes de asistencia serán ejecutadas de conformidad con la legislación, las normas y
    los demás .instrumentos jurídicos de la Parte requerida.
                                                    293
 ---pagebreak--- 3. Los funcionarios debidamente autorizados de una Parte podrán, con la conformidad de la otra
   Parte interesada y en las condiciones previstas por ésta, recoger, en las oficinas de la autoridad
   requerida o de otra autoridad de la que ésta sea responsable, la información relativa a las
   operaciones que infrinjan o puedan infringir la legislación aduanera que necesite la autoridad
   requirente a efectos del presente Protocolo.
4. Los funcionarios de una Parte podrán, con la conformidad de la otra Parte, estar presentes en las
   investigaciones realizadas en el territorio de esta última.
                                             ARTÍCULO 8
                        Forma en la que se deberá comunicar la información
1. La autoridad requerida comunicará los resultados de las investigaciones a la autoridad
   requirente en forma de documentos, copias certificadas conformes de documentos, informes y
   textos semejantes.
2. Los documentos a que se hace'referencia en el apartado 1 podrán ser sustituidos por datos
   informatizados presentados de cualquier forma que se adecué al mismo objetivo.
                                             ARTÍCULO 9
                          Excepciones a la obligación de prestar asistencia
1. Las Partes podrán negarse a prestar su asistencia en virtud del presente Protocolo si el hacerlo:
   a) pudiera perjudicar la soberanía de Jordania o de un Estado miembro de la Unión Europea
       cuya asistencia haya sido solicitada con arreglo al presente Protocolo;
   b) pudiera perjudicar el orden público, la seguridad u otros intereses esenciales,
       particularmente en los casos mencionados en el apartado 2 del artículo 10;
   c) implicara recurrir a una normativa fiscal o de cambio distinta a la normativa relativa a los
       derechos de aduana;
   d) violara un secreto industrial, comercial o profesional.
2. Si la autoridad requirente requiere una asistencia que ella misma no podría proporcionar en caso
   de que le fuera solicitada, pondrá de relieve este hecho en su solicitud. Corresponderá entonces
   a la autoridad requerida decidir la forma en que debe responder a esta solicitud.
3. Si se deniega la asistencia, la decisión adoptada y las razones de la misma deberán notificarse
   por escrito sin demora a la autoridad requirente.
                                            ARTÍCULO 10
                                   Obligación de respetar el secreto
I. Toda información comunicada, en cualquier forma, en aplicación del presente Protocolo tendrá
   carácter confidencial o restringido. Estará cubierta por el secreto profesional y gozará de la
   protección concedida por las leyes aplicables en la materia de la Parte que la haya recibido, así
   como las disposiciones correspondientes que se apliquen a las autoridades comunitarias.
                                                   294
 ---pagebreak--- 2. Sólo podrán intercambiarse datos personales cuando la Parte receptora se comprometa a
   proteger dichos datos de una manera al menos equivalente a la aplicable en ese caso particular
   en la Parte suministradora.
3. La información obtenida se utilizará únicamente a los efectos del presente Protocolo. Cuando
   una de las Partes solicite utilizar dicha información a otros efectos, solicitará el consentimiento
   escrito previo de la autoridad que suministró la información. Por otra parte, estará sujeta a
   cualquier restricción que establezca esa autoridad.
4. El apartado 3 no obstará para que se utilice la información en cualesquiera procedimientos
   judiciales o administrativos que se entablen posteriormente debido al incumplimiento de la
    legislación aduanera. Dicha utilización será notificada a la autoridad competente que suministró
   esa información.
5. En sus registros de datos, informes y testimonios, así como durante los procedimientos y
   acciones ante los tribunales, las Partes podrán utilizar como prueba, la información obtenida y
   los documentos consultados con arreglo a lo dispuesto en el presente Protocolo.
                                             ARTÍCULO 1 i
                                           Expertos y testigos
1. Podrá autorizarse a un funcionario de la autoridad requerida a comparecer, dentro de los límites
   de la autorización concedida, como experto o testigo en procedimientos judiciales o
   administrativos respecto de los asuntos que entran dentro del ámbito del presente Protocolo en
   la jurisdicción de otra Parte y a presentar los objetos, documentos o copias certificadas de los
   mismos que puedan resultar necesarios para los procedimientos. La solicitud de comparecencia
   deberá indicar con precisión en qué asunto y en virtud de qué título o calidad se interroga al
   funcionario.
2. El funcionario autorizado gozará ác la protección garantizada por la legislación actual a los
   funcionarios de la autoridad requirente en su territorio.
                                                   295
 ---pagebreak---                                              ARTICULO 12
                                          Gastos de asistencia
Las Partes renunciarán respectivamente a cualquier reclamación relativa al reembolso de los gastos
derivados de la aplicación del presente Protocolo, salvo, en su caso, en lo relativo a las dietas
pagadas a los expertos y testigos así como a intérpretes y traductores que no dependan de los
servicios públicos.
                                            ARTÍCULO 13
                                              Aplicación
1. La gestión del presente Protocolo se confiará, por una parte, a las autoridades aduaneras
   centrales de Jordania y, por otra, a los servicios competentes de la Comisión y, en su caso, a las
   autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Comunidad Europea. Dichas autoridades y
    servicios decidirán todas las medidas y disposiciones prácticas necesarias para su aplicación.
 - Podrán proponer al Consejo dé Asociación, a través del Comité de Cooperación, las
    modificaciones que, a su juicio, deban introducirse en el presente Protocolo.
2. Las Partes se consultarán mutuamente y con posterioridad se comunicarán las disposiciones de
   aplicación que se adopten de conformidad con lo dispuesto en este artículo.
                                            ARTÍCULO 14
                                          Complementariedad
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10, los acuerdos de asistencia mutua que se hayan
celebrado o puedan celebrarse entre uno o más Estados de la Unión Europea y Jordania no
contravendrán las disposiciones comunitarias que regulan la comunicación entre los servicios
competentes de la Comisión y las autoridades aduaneras de los Estados miembros acerca de
cualquier información obtenida en materia aduanera y que pueda presentar interés para la
Comunidad.
                                                   296
 ---pagebreak---                                     IB/62/97 Part.4
                            FICHA DE FINANCIACIÓN
 i. Título de la acción
    Propuesta de Decisión del Consejo por la que se celebra un Acuerdo de
    Asociación entre la Comunidad y Jordania.
2.  Partidas presupuestarias afectadas
    Véase el Anexo.
3-  Fundamento jurídico
    Artículo 238 del Tratado CE en conjunción con la segunda frase del apartado 2
    del artículo 228 y el segundo párrafo del apartado 3 del artículo 228.
4.  Descripción de la acción
    4.1      Objetivp general
             Acuerdo marco encaminado a crear una Asociación entre la* CE y
             Jordania. Desarrollo de las relaciones bilaterales en los campos del
             diálogo político, el comercio, los aspectos relacionados con el comercio y
             la cooperación económica.
    4.2     Período abarcado
            Duración ilimitada
5.  Clasificación del gasto o ingreso
    5.1      Gasto no obligatorio/Gasto obligatorio
    5.2      Créditos disociados
    5.3     Los proyectos emprendidos en virtud del Acuerdo no generarán ningún
             ingreso específico
6.  Tipo de gasto
    Depende de la línea presupuestaria de apoyo. Subvenciones mediante
    cofinanciación con otros donantes de ayuda privados o públicos.
                                                                                       2<.>
 ---pagebreak---                                                                           IB/62/97 Part. 4
7.  Incidencia financiera en los créditos de las acciones
    7.1    Método de cálculo del coste total de la acción (relación entre coste
            individual y coste total)
            Se decidirá en cada caso. A petición, previa aprobación del proyecto por
           los departamentos de la Comisión y hasta un importe que no exceda de los
            créditos que se consignarán en las partidas presupuestarias pertinentes.
    7.2    Desglose pormenorizado del coste: no aplicable.
8.  Medidas para prevenir el fraude
    Las autoridades jordanas y la Comisión aplicarán las medidas normales de control
    de la aplicación del Acuerdo previstas en cada convenio de financiación y
    contrato, y en los reglamentos financieros de la Comisión.
9.  Elementos del análisis de coste-rendimiento
    9.1     Objetivos específicos y cuantificados; población destinataria
            Se definirán caso por caso.
    9.2    Justificación de la acción
            Se definirá caso por caso.
    9.3    Supervisión y evaluación de la acción
            Se definirá caso por caso y se incluirá en cada convenio de financiación y
            contrato.
10/ Gasto administrativo íSección III. Parte A del Presupuesto)
    La movilización efectiva de los recursos administrativos necesarios dependerá de
    la decisión anual de la Comisión sobre la asignación de recursos, teniendo en
    cuenta el personal y los recursos adicionales autorizados por la autoridad
    presupuestaria. La asignación de recursos adicionales debe considerarse en el
    contexto de las prioridades que decida la Comisión dentro de los límites de los
    recursos presupuestarios disponibles en el presupuesto anual.
                                                                                           7 fi
 ---pagebreak---                                                                               IB/62/97 Part. 4
         10.1 Incidencia del número de puestos de trabajo
Tipo de puesto de       Personal asignado a la                Fuente              Duración
      trabajo            gestión de la acción
                   Puestos           Puestos       Recursos         Recursos
                   permanentes       temporales    existentes en la adicionales
                                                   DG o servicio
                                                   interesado
Funcionarios o         . 1A                               1A
agentes
temporales                OB                              OB            OB
                         0,5 C                           0,5 C          OC
TOTAL                     1,5                             1,5            0
         10.2 Incidenciafinancieraglobal de los recursos humanos adicionales
Los costes anuales estimados para los grados Al, A2, A4 y A5 del Presupuesto ascienden
a 154.500 ecus (1,5 funcionarios * 103.000 ecus/año). El coste de los recursos humanos
necesarios se cubrirá con los recursos existentes.
     10.3 Otros gastos administrativos como consecuencia de la acción
Los costes de la gestión y supervisión del Acuerdo se* imputarán a misiones. El coste
anual estimado para la partida presupuestaria A 1300 (misiones) es de 30.000 ecus/año
correspondientes a 8 misiones/funcionario/año. Los costes de las misiones se cubrirán
mediante los recursos presupuestarios existentes atribuidos al servicio de la Comisión
encargado de la gestión.
                                                                                               ^TT
 ---pagebreak---                                                                       IB/62/97 Part. 4
                                                                     Anexo I
                          Ficha de financiación
Título de la acción
Celebración de un Acuerdo de Asociación entre la Comunidad y Jordania.
Partidas presupuestarias afectadas
a)      Partidas presupuestarias cuya aplicación está sujeta a la existencia de un
        acuerdo de asociación:
       - B7-870       Acuerdos de cooperación económica y comercial con
                      terceros países.
b)     Otras partidas presupuestarias cuya aplicación no está sujeta a la
       existencia de un acuerdo de asociación:
       -B6-7211       Cooperación con terceros países y             organizaciones
                      internacionales.
       - B7-20        Ayuda alimentaria y acciones de apoyo.
       - B7-210       Ayuda a poblaciones y ayuda alimentaria de emergencia a
                      los países en desarrollo y otros terceros países víctimas de
                      catástrofes o de crisis graves.
       - B7-217       Acciones en favor de los refugiados y desplazados.
       - B7-4050      Cooperación con los países del Mediterráneo - Primeros y
                      Segundos Protocolos financieros.
       -B7-4051       Cooperación con los países del Mediterráneo - Terceros
                      Protocolos financieros.
       -B7-410        MED A
       - B7-6000      Participación comunitaria en acciones en favor de países en
                      desarrollo     ejecutadas       por    organizaciones       no
                      gubernamentales.
       - B7-6200      Medio ambiente en los países en desarrollo.
        - B7-6210      Cooperación Norte-Sur en la lucha contra las drogas y las
                      toxicomanías.
                                                                                       i oa
 ---pagebreak---                                                        IB/62/97 Part. 4
-B 7-631 Ayudas a las políticas y programas demográficos de los
         países en desarrollo.
- B7-641 Acciones de rehabilitación y de reconstrucción en favor de
         los países en desarrollo.
- B7-643 Cooperación descentralizada en los países en desarrollo.
- B7-702 Derechos humanos y democracia en los países en
         desarrollo. .
-B7-872  Promoción de la inversión comunitaria en los países en
         desarrollo de América Latina, Asia y el Mediterráneo y en
         Sudáfrica, en el marco de los acuerdos de_ cooperación
         económica y comercial.
                                                                        3*
 ---pagebreak---                                                                                                   fïD06. doc. (CG/ce)
                   FICHA FINANCIERA
                                                                                                  FECHA .23.7.1997
         LÍNEA PRESUPUESTARIA: CAPÍTULO 10: Derechos agrícolas                              CRÉDITOS :873 MECU
2.       TITULO DE LA MEDIDA: Nuevo acuerdo comercial entre Jordania y la UE (Protocolo n° 1 relativo a los acuerdos aplicables
a la importación en la Comunidad de productos agrícolas originarios de Jordania)
3.       FUNDAMENTO JURÍDICO: Artículo 238 del Tratado.
         OBJETIVOS DE LA MEDIDA:
         Consideración de las nuevas concesiones agrícolas de la UE modificadas
5.       INCIDENCIAS FINANCIERAS (en MECU)                          PERIODO           EJERCICIO EN                EJERCICIO
                                                                    12 MESES           CURSO (96)               SIGUIENTE (97)
5.0      GASTOS CON CARGO
         - AL PRESUPUESTO DE LAS CE
          (RESTITUCIONES/INTERVENCIONES)
         - A LOS PRESUPUESTOS NACIONALES
         - A OTROS SECTORES
5.1   - INGRESOS
         - RECURSOS PROPIOS DE LAS CE
           (EXACCIONES/DERECHOS DE ADUANA)                        - 0,6 MECU        p.m.                    0,6 MECU
           A NIVEL NACIONAL
                                                                        1998              1999             2000             2001
5.0.1    PREVISIONES DE GASTOS
5.1.1    PREVISIONES DE INGRESOS                                  - 0,6 MECU          O, 6 MECU      - 0,6 MECU         0, 6 MECU
5.2      MÉTODO DE CALCULO :. La cuota arancelaria para los concentrados de tomates (código NC: 2002 90 31) pasa de 3.000 t
(proyecto inicial) a 4.000 t. La modificación incrementa las pérdidas potenciales en recursos propios en:
1.0001 x 121,66 ecus/t =121.660 ecus y eleva la pérdida potencial calculada anteriormente en el Anexo a 0,6 millones de ecus.
6.0      FINANCIACIÓN POSIBLE POR CRÉDITOS CONSIGNADOS EN EL CAPITULO CORRESPONDIENTE DEL
         PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN                                                                            SÍ/NO
6.1      FINANCIACIÓN POSIBLE POR TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE
         EJECUCIÓN                                                                                                    SÍ/NO
6.2      NECESIDAD DE UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO                                                                    SI/NO
6.3      CRÉDITOS QUE DEBERÁN CONSIGNARSE EN LOS PRESUPUESTOS FUTUROS                                                 SI/NO
OBSERVACIONES
                                                                                                                           1<*l
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 554 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                     11 02
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-580-ES-C
                                                              ISBN 92-78-26743-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo