CELEX: C2000/034/15
Language: el
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Διάταξη του δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 14ης Οκτωβρίου 1999 στην υπόθεση C-437/98 Ρ: Industria del Frio Auxiliar Conservera SA (Infrisa) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ("Αίτηση αναιρέσεως — Προσφυγή κριθείσα ως προδήλως αβάσιμη — Υγειονομικός έλεγχος — Μέτρα διασφαλίσεως — Απόφαση 95/119/ΕΚ")

C 34/8                    EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      5.2.2000
1) Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη ΄εχοντας λα΄βει τα αναγκαι΄α µε΄τρα            1) Με΄λος της οικογενει΄ας διακινου΄µενου εργαζοµε΄νου µαροκινη΄ς
       για να διασφαλι΄σει ΄οτι τα απο΄βλητα που απορρι΄πτονται στον               ιθαγενει΄ας, σε περι΄πτωση που ο εργαζο΄µενος αυτο΄ς απε΄κτησε
       χει΄µαρρο που διασχι΄ζει την κοιλα΄δα του San Rocco θα                      την ιθαγε΄νεια του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς πριν απο΄ την
       διατι΄θενται χωρι΄ς να θε΄τουν σε κι΄νδυνο την υγει΄α του                   ηµεροµηνι΄α κατα΄ την οποι΄α το ως ΄ανω µε΄λος της οικογενει΄ας
       ανθρω ΄ που και χωρι΄ς να βλα΄πτουν το περιβα΄λλον και µη                  ΄αρχισε να κατοικει΄ µαζι΄ του εντο΄ς του εν λο΄γω κρα΄τους
     ΄εχοντας λα΄βει τα αναγκαι΄α µε΄τρα ω    ΄ στε τα απο΄βλητα που               µε΄λους και πριν απο΄ την εκ µε΄ρους του υποβολη΄ αιτη΄σεως
       συλλε΄γονται σε χω  ΄ ρο παρα΄νοµης απορρι΄ψεως να παραδι΄-                 προς χορη΄γηση παροχη΄ς κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως δυνα΄µει της
       δονται σε ιδιωτικο΄ ΄η δηµο΄σιο φορε΄α συλλογη΄ς αποβλη΄των                 νοµοθεσι΄ας του ως ΄ανω κρα΄τους, δεν µπορει΄ να στηριχθει΄
      ΄η σε επιχει΄ρηση διαθε΄σεως αποβλη΄των, παρε΄βη τις υποχρεω   ΄-            στο ΄αρθρο 41, παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας συνεργασι΄ας
       σεις που υπε΄χει απο΄ τα ΄αρθρα 4, πρω΄ το εδα΄φιο, και 8, πρω
                                                                    ΄ τη           µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και του
       περι΄πτωση, της οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                    Βασιλει΄ου του Μαρο΄κου, η οποι΄α υπογρα΄φηκε στο Ραµπα΄τ
       15ης Ιουλι΄ου 1975, περι΄ των στερεω      ΄ ν αποβλη΄των, ΄οπως             στις 27 Απριλι΄ου 1976 και εγκρι΄θηκε εξ ονο΄µατος της
       τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 91/156/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                   Κοινο΄τητας µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2211/78 του Συµβου-
       της 18ης Μαρτι΄ου 1991.                                                     λι΄ου, της 26ης Σεπτεµβρι΄ου 1978, επικαλου΄µενο τη µαροκινη΄
                                                                                   ιθαγε΄νεια του προαναφερθε΄ντος εργαζοµε΄νου για να ζητη΄σει
2) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄.                                      την εφαρµογη΄ της προβλεπο΄µενης απο΄ τη δια΄ταξη αυτη΄
3) Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                    αρχη΄ς της ΄σης
                                                                                                ι     µεταχειρι΄σεως στον τοµε΄α της κοινωνικη΄ς
                                                                                   ασφαλι΄σεως.
(1) EE C 387 της 20.12.1997.                                                       Το ως ΄ανω µε΄λος της οικογενει΄ας Μαροκινου΄ διακινου΄µενου
                                                                                   εργαζοµε΄νου, εφο΄σον ο εργαζο΄µενος αυτο΄ς ΄εχει και την
                                                                                   ιθαγε΄νεια του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς, δεν µπορει΄ να
                                                                                   επικαλεστει΄ τη µαροκινη΄ ιθαγε΄νεια του εργαζοµε΄νου ΄οσον
                                                                                   αφορα΄ την εφαρµογη΄ του ΄αρθρου 41, παρα΄γραφος 1, της
                                                                                   Συµφωνι΄ας αυτη΄ς παρα΄ µο΄νο βασιζο΄µενο στο δι΄καιο του
                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                         οικει΄ου κρα΄τους µε΄λους, του οποι΄ου η ερµηνει΄α και η εφαρ-
                                                                                   µογη΄ ωστο΄σο εναπο΄κεινται µο΄νο στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο, στο
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                       πλαι΄σιο της ενω΄ πιο΄ν του διαφορα΄ς.
                      της 11ης Νοεµβρι΄ου 1999                               2) Ο ΄ορος «µε΄λη της οικογενει΄ας» του Μαροκινου΄ διακινου΄µενου
                                                                                   εργαζοµε΄νου, υπο΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 41, παρα΄γραφος
στην υπο΄θεση C-179/98 (αι΄τηση του Cour du travail de                             1, της προαναφερθει΄σας Συµφωνι΄ας, καλυ΄πτει και τους ανιο΄-
Bruxelles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):                              ντες του εργαζοµε΄νου αυτου΄ και του συζυ΄γου του που
              Βελγικο΄ ∆ηµο΄σιο κατα΄ Fatna Mesbah (1)                             κατοικου΄ν µαζι΄ του εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς.
(«Συµφωνι΄α συνεργασι΄ας ΕΟΚ-Μαρο΄κου — 'Αρθρο 41,
παρα   ΄ γραφος 1 — Αρχη     ΄ της απαγορευ   ΄σεως των διακρι΄σεων          (1) EE C 209 της 4.7.98.
στον τοµε΄α των κοινωνικω          ΄ ν ασφαλι΄σεων — Προσωπικο΄
                          πεδι΄ο εφαρµογη   ΄ς»)
                             (2000/C 34/14)
                                                                                                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                       ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                    (Γλω
                                                                                                             ΄ το τµη΄µα)
                                                                                                          (πρω
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                  της 14ης Οκτωβρι΄ου 1999
           στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου»)
                                                                             στην υπο΄θεση C-437/98 Ρ: Industria del Frio Auxiliar
Στην υπο΄θεση C-179/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Cour du
                                                                             Conservera SA (Infrisa) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ν
travail de Bruxelles (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
                                                                                                           Κοινοτη΄των (1)
του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον          («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Προσφυγη           ΄ κριθει΄σα ως προδη ΄λως
του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Βελγικου΄ ∆ηµοσι΄ου και Fatna            αβα ΄ σιµη — Υγειονοµικο΄ς ΄ελεγχος — Με΄τρα διασφαλι΄σεως
Mesbah, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την                                           — Απο΄φαση 95/119/ΕΚ»)
ερµηνει΄α του α΄ρθρου 41, παρα΄γραφος 1, της Συµφωνι΄ας συνεργα-
σι΄ας µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και του                                           (2000/C 34/15)
Βασιλει΄ου του Μαρο΄κου, η οποι΄α υπογρα΄φηκε στο Ραµπα΄τ στις
27 Απριλι΄ου 1976 και εγκρι΄θηκε εξ ονο΄µατος της Κοινο΄τητας µε
τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2211/78 του Συµβουλι΄ου, της 26ης Σεπτεµ-                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
βρι΄ου 1978 (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 11/010, σ. 130), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen (εισηγητη΄), προ΄εδρο            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του ΄εκτου τµη΄µατος,                                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
λε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λ-             Στην υπο΄θεση C-437/98 Ρ, Industria del Frio Auxiliar
ληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 11 Νοεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση µε              Conservera SA (Infrisa), µε ΄εδρα το Bermeo (Ισπανι΄α), εκπροσω-
το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                    που΄µενη απο΄ τους I. Sáenz-Cortabarrı́a Fernández και
 ---pagebreak---  5.2.2000                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 34/9
 M. Morales Isasi, δικηγο΄ρους Vizcaya, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-           1) Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
 βου΄ργο τον δικηγο΄ρο G. Harles, 8-10, rue Mathias Hardt, µε
 αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε κατα΄ της διατα΄ξεως        2) Καταδικα΄ζει τον Ν στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 που εξε΄δωσε στις 15 Σεπτεµβρι΄ου 1998 το Πρωτοδικει΄ο των
 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (δευ΄τερο τµη΄µα) στην υπο΄θεση                   (1) EE C 71 της 13.3.1999.
 Τ-136/95, Infrisa κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1998, σ. ΙΙ-3301),
 µε την οποι΄α ζητη΄θηκε η εξαφα΄νιση της διατα΄ξεως αυτη΄ς, ο΄που ο
΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
 (εκπρο΄σωπος: J. Guerra Fernández), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα),
 συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevón (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος,
 P. Jann και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
 F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 14 Οκτωβρι΄ου           Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
 1999, δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 13 Οκτω-
 1) Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                                                                  βρι΄ου 1999
 2) Καταδικα΄ζει την Industria del Frio Auxiliar Conservera SA                                      (Υπο΄θεση C-392/99)
       (Infrisa) στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                                        (2000/C 34/17)
 ( 1) EE C 20 της 23.1.1999.
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                            την Lena Ström και τον António Caeiros, µε αντι΄κλητο στο
                                                                            Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της Νοµικη΄ς
                                                                            Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του
                                                                            ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13 Οκτωβρι΄ου
                                                                            1999 προσφυγη΄ κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
                   ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                            Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                              (τρι΄το τµη΄µα)
                                                                            α) να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
                       της 19ης Οκτωβρι΄ου 1999
                                                                                 — µη θεσπι΄ζοντας τις διατα΄ξεις µε΄σω των οποι΄ων η αρµο΄δια
                                                                                     αρχη΄, πριν χορηγη΄σει α΄δεια στις επιχειρη΄σεις που αναγεν-
 στην υπο΄θεση C-21/99 Ρ: N κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ν              νου΄ν χρησιµοποιηµε΄να ορυκτε΄λαια η΄ τα χρησιµοποιου΄ν ως
                              Κοινοτη΄των (1)                                        καυ΄σιµο, να µπορει΄ να διασφαλι΄ζει προ΄σφορη προστασι΄α
                                                                                     της υγει΄ας στο πλαι΄σιο της χρη΄σεως των ορυκτελαι΄ων ως
 («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Πρω           ΄ ην υπα΄λληλοι — 'Εκθεση                     καυσι΄µου και την χρη΄ση της καλυ΄τερης διατιθε΄µενης
      βαθµολογι΄ας — 'Εννοµο συµφε΄ρον — Απαρα             ΄ δεκτο»)                 τεχνολογι΄ας που να µη προκαλει΄ υπερβολικο΄ κο΄στος στο
                                                                                     πλαι΄σιο των εργασιω΄ν αναγεννη΄σεως χρησιµοποιηµε΄νων
                             (2000/C 34/16)                                          ορυκτελαι΄ων και χρη΄σεως χρησιµοποιηµε΄νων ορυκτελαι΄ων
                                                                                     ως καυσι΄µου·
                    (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                          — µη ορι΄ζοντας ο΄τι τα κατα΄λοιπα της καυ΄σεως των χρησιµο-
                                                                                     ποιηµε΄νων ορυκτελαι΄ων διατι΄θενται συ΄µφωνα µε τη δια΄-
                                                                                     ταξη του α΄ρθρου 9 της οδηγι΄ας 78/319/ΕΟΚ (1), απο΄ δε
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                      της 27ης Ιουνι΄ου 1995, συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 9 της
                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                 οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ (2), το οποι΄ο, µε τη διατυ΄πωση που
                                                                                     του προσε΄δωσε η οδηγι΄α 91/156/ΕΟΚ (3) και δυνα΄µει της
 Στην υπο΄θεση C-21/99 Ρ, N, πρω΄ην υπα΄λληλος της Επιτροπη΄ς                        οδηγι΄ας 91/689/ΕΟΚ (4), αντικατε΄στησε το α΄ρθρο 9 της
 των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, κα΄τοικος Βρυξελλω΄ν (Βε΄λγιο), εκπρο-                οδηγι΄ας 78/319/ΕΟΚ·
 σωπου΄µενος απο΄ τον Γ. Σακελλαρο΄πουλο, δικηγο΄ρο Αθηνω΄ν, µε
 το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο του A.               — µη προβαι΄νοντας σε περιοδικο΄ ΄ελεγχο των επιχειρη΄σεων
 May, 31, Grand-Rue, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της                   που αναγεννου΄ν χρησιµοποιηµε΄να ορυκτε΄λαια η΄ που χρη-
 διατα΄ξεως που εξε΄δωσε στις 30 Νοεµβρι΄ου 1998 το Πρωτοδικει΄ο                     σιµοποιου΄ν χρησιµοποιηµε΄να ορυκτε΄λαια ως καυ΄σιµο,
 των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πε΄µπτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση                         ου΄τε σε ανα΄λυση της εξελι΄ξεως της καταστα΄σεως στο
 Τ-97/94, Ν κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ Υπ. Υπ. 1998, σ. Ι-Α-621                      πεδι΄ο της τεχνολογι΄ας η΄/και που περιβα΄λλοντος, ω΄στε να
 και σ. ΙΙ-1879), µε την οποι΄α ζητει΄ται να αναιρεθει΄ η δια΄ταξη αυτη΄             αναθεωρη΄σει, εν ανα΄γκη, τις α΄δειες που ΄εχει χορηγη΄σει
 και να γι΄νουν δεκτα΄ τα πρωτοδι΄κως προβληθε΄ντα αιτη΄µατα του                     σ' αυτε΄ς τις επιχειρη΄σεις·
 αναιρεσει΄οντος, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η Επιτροπη΄ των
 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: G. Valsesia και                          — µη κοινοποιω΄ντας στην Επιτροπη΄ πληροφορι΄ες σχετικα΄
 F. Duvieusart-Clotuche), ο ∆ικαστη΄ριο (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο                 µε τις τεχνικε΄ς γνω΄σεις, καθω΄ς και την πει΄ρα και τα
 απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο τµη΄µατος,                            αποτελε΄σµατα που ΄εχουν κτηθει΄ µε΄σω της εφαρµογη΄ς
 C. Gulmann (εισηγητη΄) και J.-P. Puissochet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς                    των διατα΄ξεων τις οποι΄ες εθε΄σπισε δυνα΄µει της οδηγι΄ας
 εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε, στις                   75/439/ΕΟΚ (5), µε τη µορφη΄ που της προσε΄δωσε η
 19 Οκτωβρι΄ου 1999, δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                           οδηγι΄α 87/101/ΕΟΚ (6),