CELEX: 31978R0850
Language: cs
Date: 1978-04-24 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 850/78 ze dne 24. dubna 1978 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací

Důležité právní upozornění

|

31978R0850

Úřední věstník L 116 , 28/04/1978 S. 0001 - 0003 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 2 S. 0111  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 9 S. 0196  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 2 S. 0111  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 8 S. 0004  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 11 Svazek 8 S. 0004 

		Nařízení Rady (EHS) č. 850/78ze dne 24. dubna 1978o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederacíRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,s ohledem na doporučení Komise,vzhledem k tomu, že by se měla uzavřít Dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací [1],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Dohoda ve formě výměny dopisů, kterou se mění příloha A protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací, se schvaluje jménem Společenství.Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení.Článek 2Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 24. dubna 1978.Za RadupředsedaP. Dalsager[1] Úř. věst. L 300, 31.12.1972, s. 189.--------------------------------------------------Dohodave formě výměny dopisů, kterou se měnípříloha A protokolu č. 1 k Dohoděmezi Evropským hospodářským společenstvíma Švýcarskou konfederacíDopis č. 1V Bruselu dne …Váženýpane velvyslanče,na základě přechodnýchujednání stanovených v protokolu č. 1 dohody o volném obchodu podepsané mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací dne 22. července 1972, je Spojené království oprávněno otvírat každý rok celní kvóty s nulovým clem pro určité produkty kapitoly 48, které jsou uvedené v příloze A protokolu č. 1.Švýcarsko navrhovalo nahrazení uvedených kvót jedinou kvótou.Orgány Spojeného království a Švýcarska dospěly na základě svých technických jednání k závěru, že na švýcarské vývozy produktů kapitoly 48 by se mohla vztahovat jediná celní kvóta, v níž by byly zahrnuty kvóty devíti současných položek.Pravidlo o povoleném ročním zvyšování o 5 % se i nadále použije pro uvedenou jedinou kvótu.Společenství je proto toho názoru, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací by devět původních kvót s nulovým clem, které Spojené království bylo oprávněno otevřít vůči Švýcarsku v roce 1974 pro určité produkty kapitoly 48 obsažené ve sloupci "Spojené království" přílohy A uvedeného protokolu č. 1, mělo být nahrazeno jedinou kvótou. Z toho plyne, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 činí kvóta, kterouje Spojené království oprávněno otevřítv roce 1978, 2834 tun.Byl bych Vám vděčný, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.Přijměte, prosím, pane velvyslanče, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropských společenstvíDopis č. 2V Bruselu dne …Vážený pane,mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění:"Na základě přechodných ujednání stanovených v protokolu č. 1 dohody o volném obchodu podepsané mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací dne 22. července 1972, je Spojené království oprávněno otvírat každý rok celní kvóty s nulovým clem pro určité produkty kapitoly 48, které jsou uvedené v příloze A protokolu č. 1.Švýcarsko navrhovalo nahrazení uvedených kvót jedinou kvótou.Orgány Spojeného království a Švýcarska dospěly na základě svých technických jednání k závěru, že na švýcarské vývozy produktů kapitoly 48 by se mohla vztahovat jediná celní kvóta, v níž by byly zahrnuty kvóty devíti současných položek.Pravidlo o povoleném ročním zvyšování o 5 % se použijei nadále pro uvedenou jedinou kvótu.Společenství je proto toho názoru, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací by devět původních kvót s nulovým clem, které Spojené království bylo oprávněno otevřít vůči Švýcarsku v roce1974 pro určité produkty kapitoly 48 obsažené ve sloupci "Spojené království" přílohy A uvedeného protokolu č. 1, mělo být nahrazeno jedinou kvótou. Z toho plyne, že podle čl. 1 odst. 4 protokolu č. 1 činí kvóta, kterou je Spojené království oprávněno otevřít v roce 1978, 2834 tun.Byl bych Vám vděčný, kdybyste mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu."Mám tu čest potvrdit souhlas své vlády s obsahem tohoto dopisu.Přijměte, prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Švýcarské konfederace--------------------------------------------------