CELEX: 22020A0303(01)
Language: hu
Date: 2019-10-24 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az Európai Unió, Izland és a Norvég Királyság között a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáférésről

3.3.2020   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 64/3
               
            
         JEGYZŐKÖNYV
         az Európai Unió, Izland és a Norvég Királyság között a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló, az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz, az Eurodachoz való bűnüldözési célú hozzáférésről
         AZ EURÓPAI UNIÓ
         és
         IZLAND
         és
         A NORVÉG KIRÁLYSÁG
         a továbbiakban együttesen: a Felek,
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy 2001. január 19-én aláírták az Európai Közösség és az Izlandi Köztársaság, valamint a Norvég Királyság között a tagállamok egyikében, illetve Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról szóló megállapodást (1) (a továbbiakban: a 2001. január 19-i megállapodás);
         EMLÉKEZTETVE arra, hogy az Európai Unió (a továbbiakban: az Unió) 2013. június 26-án elfogadta a 603/2013/EU európai parlamenti és a tanácsi rendeletet (2);
         EMLÉKEZTETVE arra, hogy a 603/2013/EU rendeletben megállapított bűnüldözési célú összehasonlítási és adattovábbítási eljárások a 2001. január 19-i megállapodás értelmében nem minősülnek az Eurodac-hoz kapcsolódó új jogi aktusnak vagy rendelkezésnek;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy jegyzőkönyv aláírása szükséges az Unió, Izland és a Norvég Királyság (a továbbiakban: Norvégia) között, hogy lehetővé váljon Izland és Norvégia részvétele az Eurodac bűnüldözéssel kapcsolatos vonatkozásaiban, és hogy ezért lehetővé váljon Izland és Norvégia kijelölt bűnüldöző hatóságai számára, hogy összehasonlítást kérelmezzenek a többi részt vevő ország által az Eurodac központi rendszerébe bevitt ujjnyomatadatokkal;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy a 603/2013/EU rendelet Izlandra és Norvégiára történő bűnüldözési célú alkalmazásának lehetővé kell tennie a többi részt vevő ország kijelölt bűnüldöző hatóságai és az Europol számára is, hogy összehasonlítást kérelmezzenek az Izland és Norvégia által az Eurodac központi rendszerébe bevitt ujjnyomatadatokkal;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy a személyes adatoknak a részt vevő államok kijelölt bűnüldöző hatóságai általi, e jegyzőkönyv alapján terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából történő kezelésére az (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (3) megfelelő nemzeti jogszabályaik által meghatározott személyesadat-védelmi szint vonatkozik;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy a részt vevő államok kijelölt hatóságai, valamint az Europol által a terrorcselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása céljából végzett személyesadat-kezelés tekintetében a 603/2013/EU rendeletben szereplő további feltételeket szintén alkalmazni kell;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy Izland és Norvégia kijelölt hatóságai számára a hozzáférés csak azzal a feltétellel engedélyezett, hogy a kérelmező állam nemzeti ujjnyomat-adatbázisaival és az összes többi részt vevő állam automatikus ujjnyomat-azonosító rendszerével a 2008/615/IB tanácsi határozat (4) alapján elvégzett összehasonlítások nem vezettek az érintett személyazonosságának megállapításához. Ez a feltétel megköveteli a kérelmező államtól, hogy összehasonlításokat végezzen az összes többi részt vevő állam technikailag elérhető automatikus ujjnyomat-azonosító rendszereivel az említett határozat alapján, kivéve, ha a kérelmező állam igazolni tudja, hogy észszerű okok miatt feltételezhető, hogy az nem vezetne az érintett személyazonosságának megállapításához. Ilyen észszerű ok különösen akkor áll fenn, ha az adott ügy nem mutat semmilyen műveleti vagy vizsgálati kapcsolatot az adott részt vevő országgal. Ez a feltétel megköveteli az említett határozatnak a kérelmező ország általi előzetes jogi és technikai végrehajtását az ujjnyomatadatok tekintetében, mivel a fenti lépések előzetes megtétele nélkül nem engedélyezett a bűnüldözési célú Eurodac-ellenőrzés;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy az Eurodacban végzett keresést megelőzően Izland és Norvégia kijelölt hatóságainak – az összehasonlításhoz szükséges feltételek teljesülése esetén – a Vízuminformációs Rendszerben is lekérdezést kell végezniük a 2008/633/IB tanácsi határozat (5) alapján;
         FIGYELEMBE VÉVE, hogy új jogszabályok és új jogi aktusok vagy intézkedések tekintetében a 2001. január 19-i megállapodás – a 2001. január 19-i megállapodással létrehozott vegyes bizottság szerepére is kiterjedő – rendelkezései szerinti mechanizmusokat kell alkalmazni az Eurodac-hoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos minden új jogszabályra és új jogi aktusra vagy intézkedésre;
         A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
         
            1. cikk
            
               1.   Izland az ujjnyomatadatoknak az Eurodac központi rendszerében tároltakkal való, bűnüldözési célú, a 603/2013/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének i. pontjában meghatározottak szerinti összehasonlítása tekintetében végrehajtja az említett rendeletet, és alkalmazza azt a Norvégiához és a többi részt vevő államhoz fűződő kapcsolataiban.
            
            
               2.   Norvégia az ujjnyomatadatoknak az Eurodac központi rendszerében tároltakkal való, bűnüldözési célú összehasonlítása tekintetében végrehajtja a 603/2013/EU rendeletet, és alkalmazza azt az Izlandhoz és a többi részt vevő államhoz fűződő kapcsolataiban.
            
            
               3.   Az Európai Unió tagállamai – Dánia kivételével – az e cikk (1) és (2) bekezdésének értelmében részt vevő államnak tekintendők és a 603/2013/EU rendelet bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos rendelkezéseit alkalmazzák Izlandra és Norvégiára.
            
            
               4.   Dánia, Svájc és Liechtenstein részt vevő államnak tekintendő az (1) és (2) bekezdés értelmében annyiban, amennyiben olyan, az e jegyzőkönyvhöz hasonló megállapodások alkalmazandók közöttük és az Unió között, amelyek Izlandot és Norvégiát részt vevő államként ismerik el.
            
         
         
            2. cikk
            Ez a jegyzőkönyv addig nem lép hatályba, amíg Izland és Norvégia végre nem hajtotta és nem alkalmazza a kijelölt hatóságai általi, a 603/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében megállapított célokból történő személyesadat-kezelésre az (EU) 2016/680 irányelv személyesadat-kezelésre vonatkozó rendelkezéseit, valamint a 603/2013/EU rendeletben az ilyen személyesadat-kezelésre vonatkozóan meghatározott feltételeket.
         
         
            3. cikk
            Az új jogszabályok és új jogi aktusok vagy intézkedések tekintetében a 2001. január 19-i megállapodás – a 2001. január 19-i megállapodással létrehozott vegyes bizottság szerepére is kiterjedő – rendelkezéseit kell alkalmazni az Eurodac-hoz való bűnüldözési célú hozzáféréssel kapcsolatos minden új jogszabályra és új jogi aktusra vagy intézkedésre.
         
         
            4. cikk
            
               1.   Ezt a jegyzőkönyvet a Felek megerősítik vagy jóváhagyják. A megerősítésről vagy jóváhagyásról az Európai Unió Tanácsának főtitkárát értesíteni kell. E jegyzőkönyv letéteményese a főtitkár.
            
            
               2.   Ez a jegyzőkönyv az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy a letéteményes megkapta az Uniótól és legalább a többi Fél egyikétől az (1) bekezdésben említett értesítést.
            
            
               3.   Ez a jegyzőkönyv nem alkalmazandó Izland tekintetében mindaddig, amíg Izland nem hajtotta végre a 2008/615/IB határozat 6. fejezetét, és amíg le nem zárultak a 2008/616/IB tanácsi határozat (6) mellékletének 4. fejezete szerinti értékelési eljárások az ujjnyomatadatok tekintetében, Izland vonatkozásában.
            
            
               4.   Ez a jegyzőkönyv nem alkalmazandó Norvégia tekintetében mindaddig, amíg Norvégia nem hajtotta végre a 2008/615/IB határozat 6. fejezetét, és amíg le nem zárultak a 2008/616/IB határozat mellékletének 4. fejezete szerinti értékelési eljárások az ujjnyomatadatok tekintetében, Norvégia vonatkozásában.
            
         
         
            5. cikk
            
               1.   Az egyes Felek a letéteményesnek küldött írásbeli nyilatkozat útján elállhatnak ettől a jegyzőkönyvtől. Az említett nyilatkozat a letétbe helyezésétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.
            
            
               2.   Ez a jegyzőkönyv hatályát veszti, amennyiben vagy az Unió, vagy mind Izland, mind Norvégia elállnak e jegyzőkönyvtől.
            
            
               3.   Ez a jegyzőkönyv hatályát veszti Izland vonatkozásában, amennyiben a 2001. január 19-i megállapodás hatályát veszti Izland vonatkozásában.
            
            
               4.   Ez a jegyzőkönyv hatályát veszti Norvégia vonatkozásában, amennyiben a 2001. január 19-i megállapodás hatályát veszti Norvégia vonatkozásában.
            
            
               5.   Amennyiben e jegyzőkönyvtől egy Fél eláll, vagy amennyiben e jegyzőkönyvet felfüggesztik vagy felmondják egy Fél vonatkozásában, az nem befolyásolja a 2001. január 19-i megállapodás folyamatos alkalmazását.
            
         
         
            6. cikk
            Ez a jegyzőkönyv egyetlen eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, izlandi, valamint norvég nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
            Az eredeti jegyzőkönyvet a letéteményesnél teszik letétbe, és a letéteményes minden egyes Fél számára hitelesített másolatot állít ki róla.
         
         
            
               
            
               
                  
            
         
         
            (1)  EUHL L 93., 2001.4.3., 40. o.
         
         
            (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 603/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a harmadik országbeli állampolgár vagy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló 604/2013/EU rendelet hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítását szolgáló Eurodac létrehozásáról, továbbá a tagállamok bűnüldöző hatóságai és az Europol által az Eurodac-adatokkal való, bűnüldözési célú összehasonlítások kérelmezéséről, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző ügynökség létrehozásáról szóló 1077/2011/EU rendelet módosításáról (EUHL L 180., 2013.6.29., 1. o.).
         
            (3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/680 irányelve (2016. április 27.) a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről (EUHL L 119., 2016.5.4., 89. o.).
         
            (4)  A Tanács 2008/615/IB határozata (2008. június 23.) a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről (EUHL L 210., 2008.8.6., 1. o.).
         
            (5)  A Tanács 2008/633/IB határozata (2008. június 23.) a vízuminformációs rendszerhez (VIS) a tagállamok kijelölt hatóságai, valamint az Europol számára a terrorcselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása érdekében, betekintés céljából történő hozzáférésről (EUHL L 218., 2008.8.13., 129. o.).
         
            (6)  A Tanács 2008/616/IB határozata (2008. június 23.) a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló 2008/615/IB határozat végrehajtásáról (EUHL L 210., 2008.8.6., 12. o.).