CELEX: 31982R1463
Language: es
Date: 1982-05-27
Title: Reglamento (CEE) n° 1463/82 del Consejo, de 27 de mayo de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2915/79 en lo referente a las condiciones de admisión de ciertos quesos en algunas partidas arancelarias, así como el Reglamento (CEE) n° 950/68 relativo al arancel aduanero común

Avis juridique important

|

31982R1463

Reglamento (CEE) n° 1463/82 del Consejo, de 27 de mayo de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2915/79 en lo referente a las condiciones de admisión de ciertos quesos en algunas partidas arancelarias, así como el Reglamento (CEE) n° 950/68 relativo al arancel aduanero común  

Diario Oficial n° L 159 de 10/06/1982 p. 0001 - 0009 Edición especial en finés : Capítulo 2 Tomo 3 p. 0120  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 25 p. 0147  Edición especial sueca: Capítulo 2 Tomo 3 p. 0120  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 25 p. 0147 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1463/82 DEL CONSEJO    de 27 de mayo de 1982    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 2915/79 en lo referente a las condiciones de   admisión de ciertos quesos en algunas partidas   arancelarias , así como el Reglamento ( CEE )   n º 950/68 relativo al arancel aduanero común    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 804/68 del Consejo , de   27 de junio de 1968 , sobre la organización común de los   mercados en el sector de la leche y de los productos   lácteos (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1183/82 (2) , y , en particular ,   el apartado 6 de su artículo 14 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2915/79 del   Consejo , de 18 de diciembre de 1979 , que determina los   grupos de productos y las disposiciones especiales   relativas al cálculo de las tasas en el sector de la   leche y de los productos lácteos y modifica el Reglamento   ( CEE ) n º 950/68 relativo al arancel aduanero   común (3) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1191/82 (4) , prevé ciertas   condiciones para la admisión en la Comunidad de   ciertos quesos recogidos en la partida n º 04.04   del arancel aduanero común ; que , como   consecuencia de los acuerdos bilaterales celebrados en el   marco del GATT ( Acuerdo General sobre Aranceles   Aduaneros y Comercio ) con Austria , por una parte , y   Finlandia , por la otra , es necesario adaptar el citado   Reglamento para ejecutar los compromisos contraídos por   la Comunidad con dichos países ;    Considerando , además , que para tener en cuenta una   sentencia del Tribunal , de 9 de julio de 1981 (5) ,   conviene modificar el Anexo II del Reglamento ( CEE )   n º 2915/79 ;    Considerando que la nomenclatura arancelaria resultante   de la aplicación del presente Reglamento está   recogida en el arancel aduanero común ; que , por   consiguiente , conviene modificar el arancel aduanero   común adoptado por el Reglamento ( CEE ) n º 950/68   (6) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 1191/82 ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El Reglamento ( CEE ) n º 2915/79 se   modificará como sigue :    1 ) se suprimirá el apartado 2 del artículo 1 ;    2 ) los artículos 7 a 11 se sustituirán por el texto   siguiente :     « Artículo 7    1 . La tasa para 100 kilogramos de un producto que   forme parte del grupo n º 7 será igual a :     - 18,13 ECUS para los productos que figuran en las   letras a ) y c ) del Anexo II ;     - 9,07 ECUS para los productos que figuran en la   letra b ) del Anexo II ,    si se comprobare que los productos corresponden a la   designación y si se respetare el valor franco frontera   aplicable , cuando se hubiere previsto .    2 . Los límites de valor franco frontera de los   productos que figuran en las letras a ) y b ) del Anexo II   se aumentarán o reducirán en 14 ECUS para toda   variación al alza o a la baja de un ECU por   100 kilogramos del precio indicativo común de la leche .    Artículo 8    La exacción reguladora para un producto que forme   parte del grupo n º 9 y recogido en la subpartida   04.04 B se limitará al 6 % del valor en aduana .    Artículo 9    1 . La exacción reguladora de 100 kilogramos de   los productos que forman parte del grupo n º 10 y   figuran en las letras d ) , e ) y f ) del Anexo II será   igual a 12,09 ECUS , si se comprobare que los productos   corresponden a la designación y que se ha respetado el   valor del franco frontera aplicable .    2 . Los límites de valor franco frontera los   productos contemplados en el apartado 1 se aumentarán o   reducirán en una cantidad igual a todo aumento o   disminución del precio de umbral del cheddar .    Artículo 10    1 . Sin perjuicio del apartado 2 , la exacción   reguladora para 100 kilogramos de un producto que forme   parte del grupo n º 11 será igual :    A . si estuviere recogido en la subpartida 04.04 D I a ) ,   a la suma de los elementos siguientes :    a ) un elemento igual al 80 % de la tasa para el   producto piloto del grupo n º 11 ;    b ) un elemento igual al 5 % de la tasa para el   producto piloto del grupo 6 ;    c ) un elemento igual a 12,09 ECUS ;    B . si estuviere recogido en la subpartida   04.04 D I b ) , a la suma de los elementos siguientes :    a ) un elemento igual al 60 % de la tasa para el   producto piloto del grupo n º 11 ;    b ) un elemento igual al 24 % de la tasa para el   producto piloto del grupo n º 6 ;    c ) un elemento igual a 12,09 ECUS ;    C . si estuviere recogido en la subpartida 04.04 D II ,   a la suma de los siguientes elementos :    a ) un elemento igual a la exacción reguladora   calculada de acuerdo con el punto B ;    b ) un elemento igual a 96,72 ECUS ;    D . si estuviere recogido en la subpartida 04.04 E I c )   1 , al 75 % de la exacción reguladora para el   producto piloto ;    E . si estuviere recogido en la subpartida 04.04 E I c )   2 ó 04.04 E II b ) , a la suma de los siguientes   elementos :    a ) un elemento igual a la exacción reguladora   para el producto piloto del grupo n º 11 ;    b ) un elemento igual a 96,72 ECUS .    2 . No obstante , la tasa para 100 kilogramos de   productos que figuren en las letras g ) y h ) del   Anexo II será de 36,72 ECUS si se comprobare que los   productos corresponden a la designación y que se ha   respetado el valor franco frontera aplicable , cuando -   estuviere previsto .    Artículo 11    1 . Sin perjuicio de los párrafos 2 , 3 y 4 , la   exacción reguladora para 100 kilogramos de los productos   que forman parte del grupo n º 11 será - igual al   precio de umbral del que se deducirán :     - 226,34 ECUS por 100 kilogramos , si se tratare del   producto que figura en la letra i ) del Anexo II ,     - 226,34 ECUS por 100 kilogramos y aumentado   en un elemento igual a 24,18 ECUS , si se tratare   del producto que figura en la letra k ) del   Anexo II ,     - 238,43 ECUS por 100 kilogramos , si se tratare de   los productos que figuran en las letras l ) y m ) del   Anexo II ,    a condición de que el precio de importación aplicado   no sea inferior a la cantidad deducida del precio de   umbral . Sin embargo , el precio de importación   aplicado para el producto indicado en la letra m ) del   Anexo II no deberá ser inferior a 220,30 ECUS por   100 kilogramos .    Por otra parte , se deberá comprobar que los   productos corresponden a la designación que figura en el   Anexo II .    2 . La exacción reguladora para 100 kilogramos de   los productos que figuran en la letra n ) del Anexo II   igual a 55 ECUS si se comprobare que los productos   corresponden a la designación allí indicada .    3 . La exacción reguladora para 100 kilogramos de   los productos que figuran en las letras o ) y p ) del   Anexo II será de 50 ECUS si se comprobare que los   productos corresponden a la designación allí   indicada .    4 . La exacción reguladora para 100 kilogramos de   productos que figuren en la letra g ) del Anexo II   será de 18,13 ECUS si se comprobare que los productos   corresponden a la designación allí indicada » ;    3 ) los Anexos I y II se sustituirán por los Anexos I   y II del presente Reglamento .    Artículo 2    El arancel aduanero común se modificará de acuerdo   con el Anexo III del presente Reglamento .    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 5 de julio de 1982 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 27 de mayo de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    M. HANSENNE    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13 .    (2) DO n º L 140 de 20 . 6 . 1982 , p. 1 .    (3) DO n º L 329 de 24 . 12 . 1979 , p. 1 .    (4) DO n º L 140 de 20 . 5 . 1982 , p. 12 .    (5) DO n º C 191 de 31 . 7 . 1981 , p. 8 .    (6) DO n º L 172 de 22 . 7 . 1968 , p. 1 .    ANEXO I    Número del grupo * Grupos de productos de   acuerdo con el arancel aduanero común *   Productos piloto para cada uno de los grupos de productos *    1 * 04.02 A I * Suero de leche en polvo , obtenido   por el procedimiento spray , con un contenido en peso   de agua inferior al 5 % , en envases normalmente   utilizados en el comercio con un contenido de   25 kg o más *    2 * 04.02 A II a ) 1 , 04.02 A II b ) 1 ,   04.02 B I b ) 1 aa ) , 04.02 B I b ) 2 aa ) ,   ex 23.07 B * Leche en polvo , obtenida por el   procedimiento spray , con un contenido en peso de   materia grasa inferior al 1,5 % y con un   contenido en peso de agua inferior al 5 % , en   envases normalmente utilizados en el comercio con   un contenido neto de 25 kg o más *    3 * 04.02 A II a ) 2 , 04.02 A II a ) 3 ,   04.02 A II a ) 4 , 04.02 A II b ) 2 , 04.02 A II b ) 3 ,   04.02 A II b ) 4 , 04.02 B I a ) , 04.02 B I b ) 1 bb ) ,   04.02 B I b ) 1 cc ) , 04.02 B I b ) 2 bb ) ,   04.02 B I b ) 2 cc ) * Leche en polvo , obtenida   por el procedimiento spray , con un contenido en peso   de materia grasa del 26 % , y con un contenido   en peso de agua inferior al 5 % , en envases   normalmente utilizados en el comercio con un   contenido neto de 25 kg o más *    4 * 04.02 A III a ) * Leche concentrada , con   un contenido en peso de materia grasa del 7,5 % y   un contenido en peso de materia seca igual al 25 % ,   en cajas o cartones de 96 botes con un contenido neto   de 170 g *    5 * 04.02 B II a ) * Leche concentrada con adición   de azúcar , con un contenido en peso de materia   grasa del 9 % y un contenido en peso de materia   seca láctica igual al 31 % , en cajas o cartones   de 48 botes con un contenido neto de 397 g *    6 * 04.01 , 04.02 A III b ) , 04.02 B II b ) ,   04.03 * Mantequilla con un contenido en peso de   materia grasa del 82 % , en envases normalmente   utilizados en el comercio con un contenido neto   de 25 kg o más *    7 * 04.04 A * Emmental , en ruedas , con una   maduración de tres a cuatro meses , con un   contenido en materia grasa del 45 % en peso de   la materia seca , sin envasar *    8 * 04.04 C * Queso de pasta azul , en formas   enteras , con un contenido en materia grasa del 45 %   en peso de la materia seca , en envases normalmente   utilizados en el comercio *    9 * 04.04 E I a ) , 04.04 B , 04.04 E II a ) *   Parmigiano-reggiano en ruedas , con una maduración   de 18 meses , con un contenido en materia grasa   del 32 % en peso de la materia seca , sin envasar *    10 * 04.04 E I b ) 1 * Cheddar , en formas enteras ,   con una maduración de tres meses , con un   contenido en materia grasa del 50 % en peso de la   materia seca y un contenido en peso de agua en   la materia no grasa superior al 50 % e inferior o   igual al 57 % , sin envasar *    11 * 04.04 D , 04.04 E I b ) 2 , 04.04 E I c ) ,   04.04 E II b ) * Quesos enteros , con una maduración   de seis a ocho semanas , con un contenido en   materia grasa del 45 % en peso de la materia   seca , sin envase *    12 * 17.02 A II , 21.07 F I * Lactosa que contenga   en peso en estado seco el 98,5 % de producto   puro , en envases normalmente utilizados en el   comercio *    ANEXO II    Número de partida * Designación de la mercancía *    a ) 04.04 A * Emmental , gruyère , sbrinz ,   bergkaese , appenzell , vacherin fribourgeois y tête   demoine , que no sean rallados o en polvo , con un contenido   mínimo en materia grasa del 45 % en peso de la materia   seca y una maduración de al menos dos meses de 10 que   se refiere al vacherin fribourgeois y de la menos tres meses   para los demás en : *     * - ruedas normalizadas con corteza de un valor franco   frontera igual o superior a 348,46 ECUS e inferior a   372,64 ECUS , por 100 kg de peso neto , *     * - trozos envasados al vacío o en gas inerte , que   tengan corteza al menos por un lado , con un peso neto   igual o superior a 1 kg e inferior a 5 kg y un valor   franco frontera igual o superior a 372,64 ECUS e inferior   a 396,82 ECUS por 100 kg de peso neto *    b ) 04.04 A * Emmental , gruyère , sbrinz , bergkaese ,   appenzell , vacherin fribourgeois y tête de moine , que   no sean rallados o en polvo , con un contenido mínimo   en materia grasa del 45 % en peso de la materia seca ,   con una maduración de al menos dos meses en lo referente   al vacherin fribourgeois y de al menos tres meses en los   demás casos en : *     * - ruedas normalizadas con corteza con un valor   franco frontera igual o superior a 372,64 ECUS por   100 kg de peso neto , *     * - trozos envasados al vacío en gas inerte , que   tenga corteza al menos por un lado , con un peso neto   igual o superior a 1 kg y un valor franco frontera   igual o superior a 396,82 ECUS por 100 kg de peso neto , *     * - trozos envasados al vacío o en gas inerte , con   un peso neto inferior o igual a 450 g y un valor franco   frontera igual o superior a 430,67 ECUS por   100 kg de peso neto *    c ) 04.04 A * Emmental , gruyère , sbrinz y bergkaese ,   que no sean rallados o en polvo , con un contenido mínimo   en materia grasa del 45 % en peso de la materia seca y una   maduración de al menos tres meses en : *     * - ruedas normalizadas con corteza hasta el límite   de un contingente arancelario anual de : *     * a ) 5 000 toneladas , originarias de Austria , *     * b ) 2 950 toneladas , originarias de Finlandia , *     * - trozos envasados al vacío o en gas inerte , con   corteza al menos por un lado , con un peso neto igual o   superior a 1 kg e inferior a 5 kg hasta el límite de   un contingente arancelario anual de : *     * a ) 3 000 toneladas , originarias de Austria , *     * b ) 1 350 toneladas , originarias de Finlandia *    d ) 04.04 E I b ) 1 * Cheddar fabricado a partir de   leche no pasteurizada , con un contenido mínimo en   materia grasa del 50 % en peso de la materia seca , con una   maduración de al menos nueve meses , con un valor franco   frontera igual o superior , por 100 kg de peso neto ,   a : *     * - 277,96 ECUS peso neto para las formas enteras   normalizadas , *     * - 296,10 ECUS peso neto para los quesos con un   peso neto igual o superior a 500 g , *     * - 308,19 ECUS peso neto para los quesos con un peso   neto inferior a 500 g , *     * hasta el límite de un contingente arancelario anual   de 3 250 toneladas para 1981 y 1982 *    e ) 04.04 E I b ) 1 * Cheddar en formas enteras   normalizadas , con un contenido mínimo en materia   grasa del 50 % en peso de la materia seca , con una   maduración de al menos tres meses y con un valor franco   frontera igual o superior a 271,92 ECUS por 100 kg   de peso neto , hasta el límite de un contingente   arancelario anual de 9 000 toneladas *    Número de partida * Designación de la mercancía *    f ) 04.04 E I b ) 1 * - Cheddar , *    04.04 E I b ) 2 * - otros quesos regulados en la   subpartida 04.04 E I b ) 2 , *     * destinados a la transformación , con un valor franco   frontera igual o superior a 247,74 ECUS por 100 kg de peso   neto , hasta el límite de un contingente arancelario   anual de 3 500 toneladas *    g ) 04.04 D * Quesos fundidos , que no sean rallados o   en polvo , en cuya fabricación sólo hayan entrado   el emmental , el gruyère y el appenzell y , dado   el caso , con carácter adicional , el Glaris con   hierbas ( llamado « Schabziger » ) , envasados para   la venta al por menor , con un valor franco frontera igual   o superior a 243 ECUS por 100 kg de peso neto y con   un contenido en materia grasa en peso de la materia seca   inferior o igual al 56 % *    h ) 04.04 D * Quesos fundidos , que no sean rallados o   en polvo , en cuya fabricación sólo hayan entrado   el emmental , el gruyère y el appenzell y , dado el   caso , con carácter adicional , el Glaris con hierbas   ( llamado « Schabziger » ) , envasados para la venta   al por menor y con un contenido en materia grasa en   peso de la materia seca inferior o igual al 56 % , hasta   el límite de un contingente arancelario anual de : *     * a ) 3 700 toneladas , originarias de Austria , *     * b ) 500 toneladas , originarias de Finlandia *    i ) 04.04 E I b ) 2 * Tilsit y Butterkaese , con un   contenido en materia grasa en peso de la materia seca   inferior o igual al 48 % *    k ) 04.04 E I b ) 2 * Tilsit y Butterkaese , con un   contenido en materia grasa en peso de la materia seca   superior al 48 % *    l ) 04.04 E I b ) 2 * Kashkaval *    m ) 04.04 E I b ) 2 * Queso de oveja o de búfala , en   recipientes con salmuera o en pellejos de oveja o   de cabra *    n ) 04.04 E I b ) 2 * Tilsit , de pasta no prensada , con   una maduración de al menos un mes , y Butterkaese ,   hasta el límite de un contingente arancelario anual   de 1 500 toneladas , originarias de Austria *    o ) 04.04 C * - Quesos de pasta azul , que no sean   rallados o en polvo , *    04.04 E I b ) 2 * - Edam con un contenido en materia   grasa en peso de la materia seca superior al 40 %   e inferior al 48 % , presentado en ruedas con un peso   neto inferior o igual a 350 g ( llamado   ( « geheimratskaese » ) *     * hasta el límite de un contingente arancelario   anual de 800 toneladas , originarias de Austria *    p ) 04.04 E I b ) 2 * Quesos « Fetta » y   « Kefalo-Euri » , fabricados a partir de leche de   vaca , con un contenido en materia grasa en peso de la   materia seca inferior o igual al 48 % , hasta el límite   de un contingente arancelario anual de 150 toneladas ,   originarias de Austria *    q ) 04.04 E I b ) 2 * « Finlandia » con un contenido   mínimo en materia grasa del 45 % en peso de la materia   seca , con una maduración de al menos 100 días , en   bloques rectangulares , con un peso neto igual o superior   a 30 kg , hasta el límite de un contingente arancelario   anual de 2 900 toneladas , originarias de Finlandia *    ANEXO III    Modificaciones del arancel aduanero común    1 . Quedarán suprimidas las notas complementarias   4 , 5 , 6 y 7 del capítulo 4 . La nota complementaria   8 pasará a ser la nota complementaria 4 .    2 . La partida n º 04.04 se sustituirá por el   texto siguiente :     « Número de partida * Designación de la   mercancía * Tipo de los derechos *     * * autónomos % Exacciones reguladoras ( Er ) *   convencionales % *    1 * 2 * 3 * 4 *    04.04 * Quesos y requesón : * * *     * A . Emmental , gruyère , sbrinz , bergkaese ,   appenzell , vacherin fribourgeois y tête de moine ,   que no sean rallados o en polvo * 23 ( Er ) * (b) *     * B . Quesos de Glaris aux herbes ( llamados   « schabziger » ) , fabricados con leche desnatada   e hierbas finamente molidas (a) * 23 ( Er ) (c) * 12 *     * C . Quesos de pasta azul , que no sean rallados o   en polvo * 23 ( Er ) * - *     * D . Quesos fundidos , que no sean rallados o en polvo ,   con un contenido en peso de materia grasa : * * *     * I . inferior o igual al 36 % y con un contenido en   materia grasa en peso de la materia seca : * * *     * a ) inferior o igual al 48 % * 23 ( Er ) * - *     * b ) superior al 48 % * 23 ( Er ) * - *     * II . superior al 36 % * 23 ( Er ) * *     * E . Otros : * * *     * I . que no sean rallados o en polvo , con un   contenido en peso de materia grasa inferior o igual al   40 % y con un contenido en peso de agua en la materia   no grasa : * * *     * a ) inferior o igual al 47 % * 23 ( Er ) * - *     * b ) superior al 47 % e inferior o igual al 72 % : * * *     * 1 . Cheddar * 23 ( Er ) * (d) (e) *     * 2 . otros * 23 ( Er ) * (e) *     * c ) superior al 72 % : * * *     * 1 . presentados en envases con un contenido neto   inferior o igual a 500 g * 23 ( Er ) * - *     * 2 . otros * 23 ( Er ) * - *     * II . otros : * * *     * a ) rallados o en polvo * 23 ( Er ) * - *     * b ) otros * 23 ( Er ) * - *    (a) La inclusión en esta subpartida estará   subordinada a las condiciones que determinen las   autoridades competentes .    (b) Ver el Anexo .    (c) La exacción reguladora se limitará al 6 %   del valor en aduana .    (d) Hasta el límite de un contingente arancelario   anual de 9 000 toneladas que deberán ser concedidas   por las autoridades competentes , un tipo de 12,09 ECUS   por 100 kg de peso neto aplicable al cheddar en formas   enteras normalizadas con un contenido mínimo en   materia grasa del 50 % en peso de la materia seca , con   una maduración de al menos tres meses y con un valor   franco frontera igual o superior a 208,53 ECUS por   100 kg de peso neto .    Se entenderá por formas enteras normalizadas :    1 . las ruedas con un peso neto de 33 a 44 kg , ambos   inclusive ,    2 . las ruedas , los bloques de forma cúbica o   paralelípeda , con un peso neto igual o superior a   10 kg .    Los límites de los valores se adaptarán   automáticamente teniendo en cuenta las modificaciones   ocurridas en los factores que determinan la formación   del precio del cheddar en la Comunidad . Esta adaptación   se efectuará basándose en un aumento o una   disminución igual a la del precio de umbral del   cheddar en la Comunidad .    Por otra parte , la recepción de los beneficios de   dicho contingente quedará subordinada a las condiciones   que deberán determinar las autoridades competentes .    (e) Hasta el límite de un contingente arancelario   anual de 3 500 toneladas que deberán conceder las   autoridades competentes , un tipo de 12,09 ECUS por   100 kg de peso neto aplicable al cheddar de la   subpartida 04.04 E I b ) 1 y a los otros quesos de la   subpartida 04.04 E I b ) 2 , con un valor franco frontera   igual o superior a 184,35 ECUS por 100 kg de peso neto ,   destinados a la transformación .    Los límites de valor se adaptarán automáticamente   teniendo en cuenta las modificaciones ocurridas en los   factores que determinan la formación del precio del   cheddar en la Comunidad . Esta adaptación se realizará   basándose en una subida o una reducción igual a la   del precio de umbral del cheddar en la Comunidad .    Por otra parte , la inclusión dentro de dicho   contingente y los controles de utilización con este   destino concreto quedará subordinados a las   condiciones que deberán determinar las autoridades   competentes » .    3 . La subpartida 04.04 A del Anexo del arancel aduanero   común se sustituirá por el texto siguiente :     « Número de partida * Designación de la   mercancía * Tipo de los derechos convencionales % *    04.04 * Quesos y requeson : * *     * ex A . Emmental , gruyère , sbrinz , bergkaese y   appenzell , que no sean rallados o en polvo : * *     * - con un contenido mínimo en materia grasa del   45 % en peso de la materia seca , con una maduración   de al menos tres meses (a) : * *     * - en ruedas normalizadas (b) y con un valor franco   frontera , por 100 kg de peso neto : * *     * - igual o superior a 141,45 ECUS e inferior a   171,37 ECUS ( con exclusión del appenzell ) (c) (d) *   24,18 ECUS por 100 kg peso neto *     * - igual o superior a 171,37 ECUS ( con exclusión   del bergkaese ) (c) * 9,07 ECUS por 100 kg peso neto *     * - en porciones envasadas al vacío o en gas   inerte : * *     * - con corteza al menos en un lado , con un peso   neto : * *     * - igual o superior a 1 kg e inferior a 5 kg y con un   valor franco frontera igual o superior a 165,63 ECUS e   inferior a 205,52 ECUS por 100 kg peso neto   ( con exclusión del appenzell ) (c) (d) *   24,18 ECUS por 100 kg peso neto *     * - igual o superior a 1 kg y con un valor franco   frontera igual o superior a 205,52 ECUS por 100 kg peso   neto ( con exclusión del bergkaese ) (c) *   9,07 ECUS por 100 kg peso neto *     * - otros , con un peso neto inferior o igual a 450 g   y con un valor franco frontera igual o superior a 229,70 ECUS   por 100 kg peso neto ( con exclusión del bergkaese )   (c) (e) * 9,07 ECUS por 100 kg peso neto *    (a) La inclusión en esta subpartida estará subordinada   a las condiciones que deberán determinar las autoridades   competentes .    (b) Se consideraron como ruedas normalizadas las   ruedas que tengan los pesos netos siguientes :     - emmental : de 60 a 130 kg , ambos inclusive ,     - gruyère y sbrinz : de 20 a 45 kg , ambos   inclusive ,     - bergkaese : de 20 a 60 kg , ambos inclusive ,     - appenzell : de 6 a 8 kg , ambos inclusive .    (c) La Comunidad se reservará la facultad de   aplicar límites de valores inferiores a los indicados   en el texto de las concesiones . A partir del 1 de julio   de 1970 , los límites de los valores se adaptarán   automáticamente teniendo en cuenta las modificaciones   ocurridas en los factores que determinan la formación   del precio del emmental en la Comunidad .    Esta adaptación se realizará basándose de un aumento   o en una reducción de 14 ECUS del valor mínimo , para   toda variación al alza o a la baja de 1 ECU por 100 kg   de precio indicativo común de la leche en la   Comunidad .    (d) La Comunidad se reserva la facultad de reducir   de forma autónoma de 24,18 a 18,13 ECUS los derechos   arancelarios mediante un aumento de 6,05 ECUS de los   límites de valor .    (e) Las porciones envasadas al vacío con un peso neto   inferior o igual a 450 g sólo disfrutarán de esta   concesión si el envase lleva al menos las indicaciones   siguientes :     - la denominación del queso ,     - el contenido en materia grasa ,     - el envasador responsable ,     - el país de fabricación » .