CELEX: C1996/145/19
Language: el
Date: 1996-05-18 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Lars Bo Rasmussen κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 13 Μαρτίου 1996 (Υπόθεση Τ-35/96)

18 . 5 . %         1 EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Aριθ . C 145/9
     δώσει τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις, εντός ορισμένων     Προς στήριξη της προσφυγής του , ισχυρίζεται, μεταξύ άλ­
     ορίων, να ασκούν ευέλικτη πολιτική ισολογισμού .           λων, ότι οι προσβαλλόμενες αποφάσεις πάσχουν:
Κατά τις προσφεύγουσες, η προσβαλλομένη απόφαση της            — προσβολή των δικαιωμάτων του αμυνομένου , καθ' όσον η
Επιτροπής συνιστά παράβαση του άρθρου 92 παράγραφος 1               διοίκηση δεν έλαβε υπόψη το δικαίωμά του να ακουσθεί,
της συνθήκης ΕΚ- η αποδοχή ότι υπάρχει πλεονέκτημα που              πριν λάβει τις προσβαλλόμενες αποφάσεις,
νοθεύει τον ανταγωνισμό και εμποδίζει το ενδοκοινοτικό
εμπόριο εις βάρος των δημοσίων οικονομικών στηρίζεται σε        — έλλειψη αιτιολογίας,
νομικά ή και σε πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως των πραγ­
ματικών δεδομένων. H Επιτροπή όσον αφορά το ζήτημα αν η         — υπέρβαση εξουσίας, καθ' όσον το Συμβούλιο αγνόησε —
§ 82 f του EStDV μπορεί να συνεπάγεται επιδότηση επιτοκίου          όσον αφορά τουλάχιστον τον υποψήφιο πορτογαλικής
χρησιμοποίησε εσφαλμένο μέτρο συγκρίσεως. Τα τελικά                 ιθαγενείας τον οποίον επέλεξε τελικώς — τα κριτήρια τα
συμπεράσματα της Επιτροπής ως προς τη νόθευση του                   οποία είχε ορίσει για την πλήρωση των εν λόγω θέσεων o
ανταγωνισμού και τα εμπόδια στο εμπόριο δεν είναι λογικά-           προσφεύγων θεωρεί σχετικώς ότι o εν λόγω υποψήφιος
δεν στηρίζονται σε επαληθεύσιμα πραγματικά δεδομένα.                δεν κατέχει την απαιτούμενη πείρα,
                                                                — κατάχρηση εξουσίας, λόγω του ότι οι διορισμοί για τις
                                                                    ιεραρχικώς ανώτερες θέσεις του ΓΕΕΑ — περιλαμβανο­
                                                                    μένων και των θέσεων των μελών των τμημάτων προ­
                                                                    σφυγών — έγιναν στο πλαίσιο πολιτικού συμβιβασμού .
Προσφυγή του José Gomes de Sa Pereira κατα Συμβουλίου
της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 11 Μαρτίου
                             1996
                      ( Yπόθεση T-30/96)
                         (96/C 145/18)                          Προσφυγή-αγωγή του Lars Βο Rasmussen κατα της Επι­
                                                                τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
            (Γλώσσα διαδικασίας ri πορτογαλική)                                        13 Μαρτίου 1996
                                                                                      (Yπόθεση T-35/96)
O José Gomes de Sa Pereira, κάτοικος S. Joâo de Vêr,                                     (96/C 145/19)
εκπροσωπούμενος από τον Augusto Cardoso, δικηγόρο
Porto, που έχει γραφείο επί της Rua Jornal Correio da Feira,                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
16-1° Dt°, P-4520 Santa Maria da Feira, άσκησε προσφυγή
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              O Lars Βο Rasmussen, κάτοικος Dalheim (Μεγάλο Δουκάτο
στις 11 Μαρτίου 1996 κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής         του Λουξεμβούργου ), εκπροσωπούμενος από τον Carlo
Ενώσεως.                                                        Revoldini, δικηγόρο Λουξεμβούργου , με αντίκλητο στο Λου­
                                                                ξεμβούργο τον ανωτέρω δικηγόρο, 180, route de Longwy,
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                          άσκησε στις 13 Μαρτίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
                                                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά της Επι­
— να ακυρώσει τις τρεις αποφάσεις που εξέδωσε το Συμβού­        τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     λιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως στις 25 Οκτωβρίου 1995 ,
     σχετκά με το διορισμό των προέδρων και των μελών των       O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το
     τμημάτων προσφυγών του ΓΕΕΑ,                               Πρωτοδικείο:
— επικουρικώς, να ακυρώσει την απόφαση περί διιορισμού          1 , να ακυρώσει:
     του προέδρου και των μελών του πρώτου τμήματος
     προσφυγών, εν όλω, άλλως κατά το μέτρο που αφορά τον           — την απόφαση της Επιτροπής περί ακυρώσεως της
     Luis Manuel Chaves Fonseca Ferrão ,                                διαδικασίας της ανακοινώσεως κενής θέσεως COM/
                                                                        116/94 κατ' άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο α), του
— να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως                    κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλή­
     στα δικαστικά έξοδα,                                               λων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ),
— να υποχρεώσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως                 και εφόσον χρειάζεται:
     να αποκαταστήσει τις ζημίες τις οποίες υπέστη o προ­
     σφεύγων με τις προσβαλλόμενες αποφάσεις, έναντι ποσού          — την απόφαση της Επιτροπής να κρατήσει τη θέση που
     που θα ορίσει η απόφαση .                                          αποτελεί το αντικείμενο της ανακοινώσεως κενής
                                                                        θέσεως COM/1 16/94 για υπήκοο ενός νέου κράτους
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                  μέλους και να δημοσιεύσει την προκήρυξη του γενικού
                                                                        διαγωνισμού COM/A/929 (Προϊστάμενος της μονά­
O προσφεύγων, πορτογαλικής ιθαγενείας, o οποίος είχε                    δας V/F/3) στην Επίσημη Εφημερίδα C της 1ης Ιουνίου
υποβάλλει υποψηφιότητα για τη θέση μέλους ενός από τα                   1995 ,
τμήματα προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως της Εσω­
τερικής Αγοράς (ΓΕΕΑ), προσβάλλει την απόρριψη της                  — την από 14 Δεκεμβρίου 1995 απορριπτική απόφαση
υποψηφιότητάς του για την εν λόγω θέση, καθώς και το                    της Επιτροπής σε απάντηση της από 14 Ιουλίου 1995
διορισμό άλλου υποψηφίου πορτογαλικής ιθαγενείας .                      διοικητικής ενστάσεως του προσφεύγοντος,
 ---pagebreak--- AqiØ. C 145/10     [ EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 18. 5 . 96
2. να υποχρεώσει την καθής-εναγομενη (στο εξής: καθής) να           προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, κρατώ­
    καταβάλει στον προσφεύγοντα το ποσό των 300 000                 ντας μια θέση σε μια Γενική Διεύθυνση στην οποία θα
    φράγκων Λουξεμβούργου , ή οποιοδήποτε άλλο ποσό                 μπορούσε να τοποθετηθεί ένας υπήκοος των νέων κρατών
    αποφασίσει το Πρωτοδικείο κατά δικαία κρίση, ως χρη­            μελών.
    ματική ικανοποίηση λόγω ηθικής βλάβης,
                                                                    O προσφεύγων περαίνει προβάλλοντας την ύπαρξη εν
3 , να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                   προκειμένω καταχρήσεως εξουσίας.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
O προσφεύγων, υπάλληλος βαθμού Α5 της Γενικής
Διευθύνσεως «Απασχόληση, βιομηχανικές σχέσεις και κοινω­       Προσφυγή της Giuliana Gaspari κατα του Ευρωπαϊκού
νικές υποθέσεις» της Επιτροπής, βάλλει τόσο κατά της                Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 14 Μαρτίου 1996
ανακλήσεως από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή (στο                            (Y JIÔ O EOÏI T-36/96)
εξής: ΑΔΑ) του οργάνου αυτού των πράξεων που συνιστούν                                  (96/C 145/20)
τη διαδικασία της ανακοινώσεως κενής θέσεως COM/1 16/94,
η οποία σκοπούσε στην πλήρωση , σύμφωνα με το άρθρο 29                       (riéooa ôiaôixaoïaç: ri yakhxrj)
παράγραφος 1 του ΚΥΚ, της θέσεως του προϊσταμένου της
μονάδας «Προώθηση της υγείας και εποπτεία των ασθενει­         H Giuliana Gaspari, κάτοικος Sandweiler (Λουξεμβούργο),
ών», όσο και κατά της αποφάσεως να καλυφθεί η θέση αυτή        εκπροσωπούμενη από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­
μέσω γενικού διαγωνισμού και να κρατηθεί για υπήκοο των        seure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο
νέων κρατών μελών .                                            επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της Fiduciaire
Προς στήριξη των αιτημάτων του προβάλλει:                      Myson Sari, 1 , rue Glesener, άσκησε στις 14 Μαρτίου 1996
                                                               ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
— Παραβίαση των γενικών αρχών του δικαίου , ιδίως δε           προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
    αυτών της ίσης μεταχειρίσεως και της προστασίας της
    δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Συναφώς, φρονεί ότι στο      H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
    κείμενο της ανακοινώσεως κενής θέσεως η ΑΔΑ δεν            — να ακυρώσει την απόφαση να θεωρηθεί παράτυπη η
    διατύπωσε καμία επιφύλαξη ως προς το ότι, αν η Επι­            απουσία της προσφεύγουσας στις 5 Μαΐου 1995 και να
    τροπή αποφάσιζε μετά τη δημοσίευση της ανακοινώσεως            καταλογιστεί η απουσία αυτή στην ετήσια άδειά της,
    να κρατήσει τη θέση για υπήκοο ενός των νέων κρατών
    μελών, σύμφωνα με μια διαδικασία που δεν είχε ακόμη        — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
    ορίσει το Συμβούλιο, η ανακοίνωση θα μπορούσε να
    θεωρηθεί στερημένη οποιουδήποτε εννόμου αποτελέσμα­        Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    τος .
                                                               H προσφεύγουσα εκθέτει ότι, στις 3 Μαΐου 1995 , o θεράπων
— Παράβαση των άρθρων 4, 5 , 27 και 29 του ΚΥΚ. Τονίζει        ιατρός της συνέταξε ένα πιστοποιητικό ανικανότητας για την
    επί του σημείου αυτού ότι, καίτοι αληθεύει ότι η ΑΔΑ δεν   περίοδο μεταξύ 3ης και 5ης Μαΐου 1995 . Στις 4 Μαΐου 1995 το
    είναι υποχρεωμένη να δώσει συνέχεια σε διαδικασία          καθού απέστειλε ελεγκτή ιατρό στην κατοικία της προσφεύ­
    προσλήψεως κινηθείσα κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 29         γουσας, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 59 παράγραφος 1 του
    του ΚΥΚ, αληθεύει επίσης ότι η ΑΔΑ είναι υποχρεωμένη       κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των
    να μεριμνά για την τήρηση των γενικών αρχών του            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ). Μετά το πέρας
    δικαίου και ότι, κατά συνέπεια, όφειλε να συνεχίσει τη     της εξετάσεως στην οποία προέβη, o ελεγκτής ιατρός πληρο­
    διαδικασία πριν κινήσει μια διαφορετική διαδικασία, η      φόρησε την προσφεύγουσα ότι την έκρινε ικανή να αναλάβει
    οποία επιπλέον απέκλεισε τη συμμετοχή του προσφεύγο­       τα καθήκοντά της από την επομένη ημέρα, δηλαδή την
    ντος .                                                     Παρασκευή 5 Μαΐου. H προσφεύγουσα ανέλαβε εργασία στις
                                                               8 Μαΐου. Με σημείωμα της 22ας Μαΐου 1995 o προϊστάμενος
    Επιπλέον, o κανονισμός περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων       του τμήματος προσωπικού του Κοινοβουλίου γνωστοποίησε
    αφορώντων την πρόσληψη υπαλλήλων κατόπιν της προ­          στην προσφεύγουσα την απόφαση να θεωρηθεί παράτυπη η
    σχωρήσεως των νέων κρατών μελών τέθηκε σε ισχύ μετά        απουσία της στις 5 Μαΐου και να καταλογιστεί, σύμφωνα με
    τη δημοσίευση της ανακοινώσεως κενής θέσεως COM/           το άρθρο 60 του ΚΥΚ, η απουσία αυτή στην ετήσια άδειά
    116/94 και, εφόσον δεν έχει αναδρομική ισχύ , δεν μπορεί   της.
    να επηρεάσει την κατάσταση που διείπετο από την
    ανωτέρω ανακοίνωση .                                       Κατά της αποφάσεως αυτής η προσφεύγουσα προβάλλει,
                                                               πρώτον, παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, ισχυρι­
    Εξάλλου , στο άρθρο 27 του ΚΥΚ δεν γίνεται λόγος περί      ζομένη ότι το καθού δεν εξέθεσε τους ιατρικούς λόγους για
    καθηκόντων, αλλά περί θέσεων. Τούτο συνεπάγεται ότι η      τους οποίους o ελεγκτής ιατρός αποφάσισε να θεωρήσει
    Επιτροπή δεν υποχρεούται να εξασφαλίζει ισόρροπη           παράτυπη την απουσία της 5ης Μαΐου, πράγμα που καθιστά
    γεωγραφική εκπροσώπηση στο οργανόγραμμα μιας Γενι­         αδύνατη την εξέταση του βάσιμου της προσβαλλομένης
    κής Διευθύνσεως, αλλά μεταξύ του συνόλου των θέσεων        αποφάσεως.
    του πίνακος της δυνάμεως προσωπικού . Επομένως, το
    καθού όργανο θα μπορούσε και να τηρήσει την αρχή της       H προσφεύγουσα φρονεί, επί πλέον, ότι η απόφαση παρα­
    προσλήψεως στην ευρύτερη γεωγραφική βάση , ιδίως           βλέπει τα άρθρα 59 και 60 του ΚΥΚ. Υπογραμμίζει συναφώς
    όσον αφορά τα νέα κράτη μέλη , και να μεριμνήσει για την   ότι, την εν λόγω ημέρα, είχε «αυτοδίκαιη» άδεια ασθενείας,
    τήρηση των γενικών αρχών της ίσης μεταχειρίσεως και        δεδομένου ότι κατέθεσε εγκαίρως στο θεσμικό όργανο στο