CELEX: 62016TN0788
Language: el
Date: 2016-11-10 00:00:00
Title: Υπόθεση T-788/16: Προσφυγή της 10ης Νοεμβρίου 2016 — De Geoffroy κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου

16.1.2017   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 14/49
            
         Προσφυγή της 10ης Νοεμβρίου 2016 — De Geoffroy κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου
   (Υπόθεση T-788/16)
   (2017/C 014/59)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγοντες: Dominique De Geoffroy (Βρυξέλλες, Βέλγιο) και 14 άλλοι (εκπρόσωποι: N. de Montigny και J.-N. Louis, δικηγόροι)
   
      Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
   
      Αιτήματα
   
   Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει τις Guidelines του Κοινοβουλίου περί αδειών («Guidelines on leave»), που δημοσιεύθηκαν στις 21 Μαρτίου 2016·
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση της 13ης Ιουνίου 2016 με την οποία δεν έγινε δεκτό το αίτημα χορηγήσεως άδειας του Stéphane Grosjean·
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση της 12ης Απριλίου 2016 με την οποία χορηγήθηκε άδεια στην Françoise Joostens αλλά οι ημέρες της άδειας περιελήφθησαν στην ποσόστωση των 3,5·
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση της 2ας Ιουνίου 2016 με την οποία δεν έγινε δεκτό το αίτημα χορηγήσεως άδειας της Françoise Joostens·
            
         
               —
            
            
               εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγοντες προβάλλουν έξι λόγους.
   
               1.
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από πλήρη έλλειψη αιτιολογίας εκ μέρους του καθού, καθόσον δεν υπήρξε καμία απάντηση στις ενστάσεις που υπέβαλαν οι προσφεύγοντες κατά των Guidelines του Κοινοβουλίου περί αδειών, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στις 21 Μαρτίου 2016 (στο εξής: οι επίδικες Guidelines).
            
         
               2.
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από έλλειψη νομιμότητας κατά την έκδοση των επίδικων Guidelines από το Κοινοβούλιο, κατά παράβαση του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως και των δικαιωμάτων που απορρέουν από τους εσωτερικούς κανόνες για τη διαχείριση των αδειών, καθώς και από προσβολή κεκτημένων δικαιωμάτων των προσφευγόντων.
               
                           —
                        
                        
                           Έτσι, οι δύο προσφεύγοντες αποδέκτες των τριών προσβαλλόμενων ατομικών αποφάσεων της 2ας Ιουνίου 2016, της 13ης Ιουνίου 2016, και της 12ης Απριλίου 2016, αντιστοίχως, εκ των οποίων οι δύο πρώτες απορρίπτουν το αίτημα χορηγήσεως άδειας και η τρίτη αποδέχεται μεν το αίτημα αλλά περιλαμβάνει τις ημέρες της άδειας στην ποσόστωση των 3,5 ημερών, θεωρούν ότι οι εν λόγω ατομικές αποφάσεις προβάλλουν τον ίδιο λόγο για τους σκοπούς της ακυρώσεως των αποφάσεων αυτών.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από έλλειψη διαβουλεύσεως με τα μέλη του προσωπικού του Κοινοβουλίου κατά την έκδοση των επίδικων Guidelines, πράγμα που συνεπάγεται παράβαση του άρθρου 27 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
         
               4.
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αντλείται από έλλειψη σταθμίσεως των συμφερόντων του θεσμικού οργάνου και των συμφερόντων των διερμηνέων, από μη τήρηση της αρχής της αναλογικότητας, από κατάχρηση δικαιώματος, από πλάνη εκτιμήσεως και από παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως, καθώς και από παράβαση του καθήκοντος μέριμνας, στα οποία υπέπεσε το καθού θεσμικό όργανο κατά την έκδοση των επίδικων Guidelines.
            
         
               5.
            
            
               Ο πέμπτος λόγος αντλείται από δυσμενή διάκριση που προκλήθηκε από την έκδοση των επίδικων Guidelines σε βάρος των διερμηνέων σε σχέση με τους άλλους υπαλλήλους.
            
         
               6.
            
            
               Ο έκτος λόγος αντλείται από παραβίαση των αρχών της ισότητας και της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων, από παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου και της αρχής της προβλεψιμότητας όσον αφορά τις εξαιρέσεις και τις ειδικές περιπτώσεις που προβλέπονται μέσω των επίδικων Guidelines.