CELEX: 31973D0425
Language: el
Date: 1973-10-31 00:00:00
Title: 73/425/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 31ης Οκτωβρίου 1973 περί τής Συμβουλευτικής Επιτροπής Ακατεργάστου Καπνού

84
                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
373D0425
  Αριθ . N 355/50                  ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            24.12.73
                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                της 31ης ' Οκτωβρίου 1973
                             περί της Συμβουλευτικής Επιτροπής Άκατεργάστου Καπνοΰ
                                                      (73/425/ΕΟΚ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          "Αρθρο 2
"Εχοντας υπόψη :                                                1 . Τήν επιτροπή δύναται νά συμβουλεύεται ή Επι­
                                                               τροπή επί όλων τών προβλημάτων σχετικά μέ τήν
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­              έφαρμογή τών κανονισμών πού άφοροΰν τήν κοινή ορ­
κής Κοινότητος,                                                γάνωση άγοράς στόν τομέα του άκατεργάστου καπνού
                                                               καί ιδίως επί τών μέτρων τά όποια οφείλει νά λάβει στά
  Εκτιμώντας :                                                 πλαίσια τών κανονισμών αυτών .
δτι συνεστήθη στόν τομέα τοϋ ακατεργάστου καπνοϋ               2 . Ό πρόεδρος της έπιτροπής δύναται νά υποδείξει
Συμβουλευτική ' Επιτροπή μέ άπόφαση της Έπιτροπής              στήν ' Επιτροπή τή σκοπιμότητα νά συμβουλεύεται τήν
της 22ας Δεκεμβρίου 1970 (1)·                                  επιτροπή επί ύποθέσεως πού ύπάγεται στήν αρμοδιό­
                                                               τητα της τελευταίας αυτής καί γιά τήν όποία δέν της
ότι μετά τήν προσχώρηση νέων Κρατών μελών στήν                 ύπεβλήθη αϊτηση γνώμης . Προβαίνει σέ αύτό κατόπιν
Κοινότητα δένήτο άναγκαία ή τροποποίηση τοϋ άριθ­              αιτήσεως μιας εκ τών άντιπροσωπευομένων οικονομι­
μοϋ τών μελών Καί ή κατανομή τών έδρών στούς κόλ­              κών ομάδων.
πους της έπιτροπής αύτής·
                                                               3 . Γιά τά προβλήματα πού άφοροΰν τόν τρόπο πωλή­
ότι ενδείκνυται ή προσαρμογή τοϋ κειμένου της ώς άνω           σεως του καπνοϋ σέ φύλλα κατά τίς διατάξεις τοϋ άρ­
προβλεπομένης αποφάσεως έπί ορισμένων σημείων                  θρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 727/70 (2) καί ιδίως
δευτερευούσης σημασίας· ότι ή ανάγκη σαφήνειας                 τή σύναψη τών συμβάσεων πού προβλέπονται στό εν
όδηγεΐ στήν πλήρη άναθεώρηση τοϋ κειμένου αύτοϋ,               λόγω άρθρο, ή ' Επιτροπή δύναται νά συμβουλεύεται ,
                                                               υπό τούς όρους πού προβλέπονται στό άρθρο 5 της
                                                               παρούσας αποφάσεως, μόνο τούς αντιπροσώπους τών
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                                               παραγωγών άκατεργάστου καπνοϋ της καπνοβιομηχα­
                                                               νίας καί τοϋ καπνεμπορίου .
                        "Αρθρο 1
                                                               "Αρθρο 3
Τό κείμενο της άποφάσεως της 22ας Δεκεμβρίου 1970
«περί συστάσεως Συμβουλευτικής ' Επιτροπής Άκα­                 1 . Ή επιτροπή άποτελειται άπό τριάντα οκτώ μέλη .
τεργάστου Καπνοϋ», άντικαθίσταται άπό τό ακόλουθο
κείμενο :                                                      2.    Οί εδρες κατανέμονται ώς άκολούθως:
                                                               — δεκαεννέα στούς παραγωγούς καί τούς συνεταιρι­
« Αρθρο 1                                                           σμούς τών παραγωγών τοϋ άκατεργάστου καπνοϋ
                                                                    άπό τίς όποιες τουλάχιστο μία στούς συνεταιρι­
 1 . Συνιστάται παρά τή Επιτροπή , Συμβουλευτική                    σμούς τών παραγωγών άκατεργάστου καπνοϋ,
 ' Επιτροπή Άκατεργάστου Καπνοϋ, πού στό έξης κα­
 λείται «έπιτροπή ».                                           — τέσσερις στό καπνεμπόριο ,
                                                               — εξι στίς καπνοβιομηχανίες, εννοείται δέ ότι δύο
 2 . Ή έπιτροπή άποτελειται άπό άντιπροσώπους          τών          εδρες κατανέμονται στίς δημόσιες επιχειρήσεις,
 άκολούθων οικονομικών ομάδων : τών παραγωγών,         τών
 γεωργικών συνεταιρισμών, τής βιομηχανίας καί          τοϋ     — εξι στούς εργαζόμενους στό γεωργικό τομέα καί
 εμπορίου τών σχετικών τομέων, τών εργαζομένων         τών          στίς καπνοβιομηχανίες ,
 σχετικών τομέων, καθώς καί τών καταναλωτών.                   — τρεις στούς καταναλωτές .
C) EE άριθ . N 14 της 18.1.1971 , σ . 8 .                       (2) EE άριθ. N 94 της 28.4.1970, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 85
 Αρθρο 4                                               3 . Ό πρόεδρος της ομάδος ισομέρους εκπροσωπή­
                                                       σεως δύναται νά ύποδείξει στήν ' Επιτροπή τή σκοπι­
1 . Τα μέλη της επιτροπής διορίζονται άπό τήν ' Επι­   μότητα νά συμβουλεύεται τήν ομάδα ισομέρους έκπρο­
τροπή κατόπιν προτάσεως των επαγγελματικών οργα­       σωπήσεως επί ένός προβλήματος πού προβλέπεται
νώσεων πού έχουν συσταθεί σέ κοινοτική κλίμακα καί     στήν παράγραφο 3 του άρθρου 2 επί του όποιου δέν έζη­
είναι οί πιό άντιπροσωπευτικές οικονομικές τάξεις πού  τήθη ή συμβουλή του . Τό πράττει ΐδίως κατόπιν αιτή­
αναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 2 καί τών           σεως ένός άπό τά δύο μέρη πού άντιπροσωπεύονται
οποίων οί δραστηριότητες εντάσσονται στό πλαίσιο       εντός της ομάδος ισομερούς έκπροσωπήσεως .
της κοινής οργανώσεως άγοράς του άκατεργάστου κα­
πνού . Έν τούτοις, οί αντιπρόσωποι τών καταναλωτών
διορίζονται κατόπιν προτάσεως τής «Συμβουλευτικής
' Επιτροπής Κάταναλωτών». Γιά τήν πλήρωση κάθε           Άρθρο 6
έδρας οί οργανώσεις αύτές προτείνουν δύο ύποψηφίους     1 . H επιτροπή έκλέγει γιά διάρκεια τριών ετών εναν
διαφορετικής ιθαγενείας .                              πρόεδρο καί δύο άντιπροέδρους . Ή εκλογή λαμβά­
                                                       νει χώρα μέ πλειοψηφία τών δύο τρίτων τών παρόντων
2 . Ή θητεία μέλους τής επιτροπής διαρκεί τρία ετη .   μελών .
Δύναται νά άνανεωθει . Ή άσκουμένη δραστηριότητα
δέν άποτελεΐ αντικείμενο αμοιβής. Μετά τήν εκπνοή       Ή έπιτροπή δύναται, μέ τήν ϊδια πλειοψηφία, νά
τής περιόδου τών τριών έτών, τά μέλη τής επιτροπής     προσθέσει καί άλλα μέλη στό προεδρείο . Στήν περί­
συνεχίζουν νά ασκούν τά καθήκοντά τους μέχρις ότου      πτωση αύτή , έκτός άπό τόν πρόεδρο , τό προεδρείο πε­
πληρωθεί ή θέση τους ή ανανεωθεί ή θητεία τους .        ριλαμβάνει τό πολύ εναν αντιπρόσωπο άπό κάθε άντι­
                                                        προσωπευομένη οικονομική όμάδα στό πλαίσιο τής
Ή θητεία ένός μέλους περατούται πρό τής έκπνοής τής     επιτροπής .
περιόδου τών τριών έτών διά παραιτήσεως ή θανάτου .
                                                        Τό προεδρείο προετοιμάζει καί οργανώνει τίς εργασίες
Ή θητεία μέλους δύναται ομοίως νά περατωθεί όταν ό      τής επιτροπής .
οργανισμός ό όποιος έπρότεινε τήν ύποψηφιότητα ζη­
τεί τήν άντικατάστασή του .                             2 . Ή όμάδα ισομέρους εκπροσωπήσεως εκλέγει με­
                                                        ταξύ τών μελών της, γιά διάρκεια ένός έτους, εναν
' Αντικαθίσταται γιά τή διάρκεια τοϋ ύπολοίπου χρό­     πρόεδρο καί εναν άντιπρόεδρο . Ή εκλογή λαμβά­
νου θητείας σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπε­      νει χώρα μέ πλειοψηφία τών δύο τρίτων τών παρόντων
ται στήν παράγραφο 1 .                                  μελών .
3 . Ό κατάλογος τών μελών δημοσιεύεται άπό τήν           Ό πρόεδρος καί ό άντιπρόεδρος δέν μπορούν νά άνή­
' Επιτροπή στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών        κουν στήν ϊδια άντιπροσωπευομένη όμάδα . ' Εκλέγο­
Κοινοτήτων πρός πληροφόρηση .                            νται διαδοχικά μεταξύ τών δύο άντιπροσωπευομένων
                                                         μερών .
"Αρθρο 5
                                                       "Αρθρο 7
 1 . Στό πλαίσιο τής έπιτροπής, συνιστάται μία ομάδα
                                                        1 . Κατόπιν αιτήσεως μιας εκ τών άντιπροσωπευομέ­
ισομερούς εκπροσωπήσεως πού αποτελείται άπό έπτά
                                                       νων οικονομικών ομάδων, ό πρόεδρος δύναται νά κα­
άντιπροσώπους τών παραγωγών καί έπτά άντιπροσώ­
                                                       λέσει εναν άντιπρόσωπο τής ομάδος αύτής νά παραστεί
πους του εμπορίου καί τής βιομηχανίας, πού διορίζο­
                                                       στίς συνεδριάσεις τής επιτροπής. Δύναται ύπό τίς ϊδιες
νται άπό τήν Έπιτροπή κατόπιν προτάσεως τών σχετι­
                                                       προϋποθέσεις νά καλέσει νά παραστεί στίς έργασίες
κών έπαγγελματικών οργανώσεων, ύπό τίς αύτές προϋ­
                                                       τής επιτροπής, ώς έμπειρογνώμων, κάθε πρόσωπο πού
ποθέσεις μέ έκεΐνες πού προβλέπονται στό άρθρο 4 .
                                                       εχει ειδική άρμοδιότητα έπί θέματος έγγεγραμμένου
 Τά μέλη τής ομάδος ισομερούς έκπροσωπήσεως δύνα­      στήν ήμερήσια διάταξη .
νται νά μήν είναι μέλη τής έπιτροπής .
                                                       2 . Ό πρόεδρος τής ομάδος ισομερούς εκπροσωπή­
 Στούς άντιπροσώπους έμπορίου καί βιομηχανίας περι­    σεως δύναται νά καλέσει νά παραστεί στίς έργασίες τής
 λαμβάνονται :                                         ομάδος αύτής, ώς εμπειρογνώμων, κάθε πρόσωπο πού
                                                       έχει ειδική άρμοδιότητα έπί θέματος πού είναι εγγε­
— δύο άντιπρόσωποι τοϋ έμπορίου τού άκατεργάστου       γραμμένο στήν ήμερήσια διάταξη τής ομάδος .
     καπνού ,
— πέντε άντιπρόσωποι τών καπνοβιομηχανιών έκ τών       3 . Οί εμπειρογνώμονες μετέχουν στίς διαβουλεύσεις
     όποιων δύο άπό δημόσιες έπιχειρήσεις .            τής επιτροπής ή τής ισομερούς ομάδος μόνο γιά τό
                                                       θέμα πού προεκάλεσε τήν παρουσία τους .
 2. Στήν περίπτωση κατά τήν όποία ενα μέλος τής
 ομάδος ισομερούς έκπροσωπήσεως δέν δύναται νά
 παραστεί σέ μία συνεδρίαση καί στήν περίπτωση αύτή      Αρθρο 8
 μόνο δύναται νά άντικατασταθεϊ . Ή έπαγγελματική
 οργάνωση άπό τήν όποία έξαρτάται τό μέλος πού δέν        H έπιτροπή καί ή όμάδα ισομέρους έκπροσωπήσεως
 δύναται νά παραστεί προτείνει ένδεχομένως στόν         δύνανται νά συστήσουν ομάδες έργασίας πρός διευκό­
 πρόεδρο εναν άντικαταστάτη .                           λυνση τών έργασιών τους .
 ---pagebreak--- 86
                              Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
Αρθρο 9                                                 "Αρθρο 11
1 . Ή έπιτροπή καί ή όμάδα ίσομεροΰς έκπροσωπή­         Ό πρόεδρος τής ομάδος ίσομεροΰς εκπροσωπή­
σεως συνεδριάζουν στήν εδρα τής Έπιτροπής κατόπιν       σεως ένημερώνει τήν έπιτροπή έπί τών έργασιών τής
προσκλήσεώς της . Τό προεδρείο συνεδριάζει κατόπιν      ομάδος .
προσκλήσεως τοΰ προέδρου άφοΰ συμφωνήσει ή Έπι­
τροπή .
                                                        Άρθρο 12
2 . Οί άντιπρόσωποι τών ένδιαφερομένων ύπηρεσιών
τής Έπιτροπής μετέχουν στίς συνεδριάσεις τής έπι­        Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων του άρθρου 214 τής
τροπής, τοΰ προεδρείου της, τής όμάδος ίσομεροΰς έκ­    συνθήκης, τά μέλη τής έπιτροπής καί τής όμάδος Ισο­
προσωπήσεως καί τών όμάδων έργασίας της .               μέρους έκπροσωπήσεως, καθώς καί οί άναπληρωματι­
                                                        κοί πού προβλέπονται στό άρθρο 5 παράγραφος 2, υπο­
3 . Οί υπηρεσίες τής Έπιτροπής επέχουν ρόλο γραμ­       χρεούνται νά τηρούν τό άπόρρητο τών πληροφοριών,
ματείας τής έπιτροπής, τοΰ προεδρείου, τής όμάδος       τών όποιων έλαβαν γνώση άπό τίς έργασίες τής έπι­
Ισομεροΰς έκπροσωπήσεως καί τών όμάδων έργασίας .
                                                        τροπής, τής όμάδος ίσομεροΰς έκπροσωπήσεως ή τών
                                                        όμάδων έργασίας, δταν ή ' Επιτροπή τά ένημερώνει ότι
                                                         ή γνώμη ή τό τεθέν έρώτημα άναφέρεται σέ θέμα πού
"Αρθρο 10
                                                         εχει έμπιστευτικό χαρακτήρα .
Οί διασκέψεις τής έπιτροπής άναφέρονται στίς αιτή­
σεις γιά διατύπωση γνώμης πού ύποβάλλει ή Έπι­          Στήν περίπτωση αύτή , μόνο τά μέλη τής έπιτροπής τής
τροπή . Δέν ύπόκεινται σέ ψηφοφορία .                    όμάδος ίσομεροΰς έκπροσωπήσεως, οί άναπληρωματι­
                                                         κοί πού προβλέπονται άνωτέρω καί οί αντιπρόσωποι
 Ή Έπιτροπή , όταν ζητά τή γνώμη τής έπιτροπής, δύ­      τών ύπηρεσιών τής Έπιτροπής παρίστανται στίς συνε­
ναται νά ορίσει τήν προθεσμία έντός τής όποιας θά        δριάσεις .»
πρέπει νά διατυπωθεί ή γνώμη .
 Οί γνώμες τών άντιπροσωπευομένων οικονομικών                                  Αρθρο 2
 όμάδων άναφέρονται στά πρακτικά πού υποβάλλονται
 στήν Έπιτροπή .                                         Ή παρούσα άπόφαση άρχίζει νά ίσχύει τήν 31η
                                                         ' Οκτωβρίου 1973 .
 Στήν περίπτωση πού ή ζητηθείσα γνώμη παρέχεται
 ομόφωνα άπό τήν έπιτροπή , τότε αύτή διατυπώνει
 κοινά συμπεράσματα πού επισυνάπτονται στά πρα­
 κτικά .
                                                         Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 Οκτωβρίου 1973 .
 Τά αποτελέσματα τών διασκέψεων τής έπιτροπής άνα­                                   Γιά τήν Επιτροπή
 κοινώνονται άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο ή στήν                                       Ό Πρόεδρος
 Έπιτροπή Διαχειρίσεως κατόπιν αιτήσεως τών τε­
 λευταίων .                                                                         François-Xavier ORTOLI