CELEX: C1997/228/28
Language: sv
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Portugal väckt den 18 juni 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-227/97)

26.7.97               I SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 228/ 13

     för det där nämnda förfarandet respektive är de före­              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arrondis­
     skrifter i direktivet som är relevanta för de i bilaga I A         sementsrechtbank te Maastricht av den 13 juni 1997 i
     nämnda tjänsterna ägnade att uppfylla de i det ovan                  brottmålsförfarandet mot Johannes Martinus Lemmens
     nämnda målet normerade föreskrifterna ?
                                                                                                 ( Mål C-226/97)
                                                                                                  ( 97/C 228/27)
6 . Är staten till följd av artikel 5 eller andra föreskrifter i
     EG-fördraget respektive direktiv 92/5 O/EEG skyldig att
     ingripa i bestående rättsförhållanden som gäller på
     obestämd tid eller flera år och som inte har kommit                Arrondissementsrechtbank te Maastricht begär genom
     till stånd i enlighet med det nämnda direktivet ?                  beslut av den 13 juni 1997, vilket inkommit till domsto­
                                                                        lens kansli den 18 juni 1997, att Europeiska gemenskaper­
                                                                        nas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i brott­
C ) EGT nr L 209 , 24.7.1992, s. 1 .                                    målsförfarandet mot Johannes Martinus Lemmens beträf­
( 2 ) EGT nr L 395 , 30.12.1989 , s . 33 .
C ) Rec . 1974 , s . 567 .
                                                                        fande följande fråga :

                                                                        1 . Kan en tilltalad, själv eller genom ombud, som står
                                                                            åtalad för överträdelse av artikel 8 andra stycket a i
                                                                            Wegenverkeerswet av år 1994, med framgång göra
                                                                            gällande att Regeling ademanalyse, Ned. Stcrt. 1987,
                                                                            s. 187, i ändrad lydelse, om tilläggsbestämmelser an­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal­                       gående de villkor som alkometrar måste uppfylla och
tungsgerichtshof av den 26 maj 1997 i målet mellan Erich                     om de test de skall genomgå - en bestämmelse som för
                Ciola och Land Vorarlberg                                    det test som anges i artikel 2 andra stycket a i Wegen­
                           ( Mål C-224/97)                                   verkeerswet av år 1994 är grundad, med hänsyn till
                                                                             artikel 65 i Invoeringswet Wegenverkeerswet av år
                             ( 97/C 228/26 )                                 1994, på artikel 163 i Wegenverkeerswet av år 1994
                                                                             jämförd med artikel 5 i Besluit alcoholonderzoeken,
                                                                             Stb. 1987, s . 432 i ändrad lydelse - inte skall tillämpas
                                                                             av det skälet att dessa bestämmelser inte har anmälts
Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 26 maj                      till kommission på det sätt som föreskrivs i artikel 8 i
1997, vilket inkom till domstolens kansli den 16 juni                        direktiv 83/189/EEG (')?
1997, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Erich Ciola och
Land Vorarlberg beträffande följande frågor:
                                                                        2.   Skall en domare under ett brottmålsförfarande som
                                                                             det i fråga ex officio låta bli att tillämpa bestämmelsen
                                                                             med hänsyn till att den inte har anmälts ?
1.   Skall   bestämmelserna         om frihet att tillhandahålla
     tjänster tolkas så, att de utgör hinder för att en med­
     lemsstat beslutar att vid straffansvar förbjuda den som            (') EGT nr L 109, 26.4.1983 , s . 8 .
     driver en fritidsbåtshamn att hyra ut mer än ett visst
     antal båtplatser till båtägare som är bosatta i andra
     medlemsstater ?

2 . Har en österrisk medborgare, som erbjuder den i
    fråga 1 omnämnda tjänsten, enligt gemenskapsrätten,
    särskilt bestämmelserna om fri rörlighet för tjänster
    jämförda med artikel 5 i EG-fördraget och artikel 2 i               Talan mot Republiken Portugal väckt den 18 juni 1997 av
     akten om villkoren för Republiken Österrikes, Repu­                        Europeiska gemenskapernas kommission
     bliken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning                                         (Mål C-227/97)
     till de fördrag som ligger till grund för Europeiska uni­
     onen och om anpassning av fördragen ( EGT nr C 241 ,                                          ( 97/C 228/28 )
     29.8.1994 , s . 21 ; EGT nr L 1 , 1.1.1995 , s . 1 ), rätt att
     göra gällande att ett förbud som det i fråga 1 , vilket
     har meddelats i ett enskilt konkret förvaltningsbeslut
     ( Bescheid ) år 1990, sedan den 1 januari 1995 inte skall          Europeiska gemenskapernas kommission har den 18 juni
     tillämpas av österrikiska domstolar och myndigheter i              1 997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     deras beslut ?
                                                                        mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av Francisco
                                                                        de Sousa Fialho, rättstjänsten, i egenskap av ombud, och
                                                                        har valt följande adress för delgivning: Carlos Gömez de
                                                                        la Cruz, Centre, Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- Nr C 228/14          | SV |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         26.7.97

Sökanden yrkar att domstolen skall                                      nämnda bestämmelser, genom att inte genast under­
                                                                        rätta kommissionen, och
— förklara att Republiken Portugal har underlåtit att
  uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 189 tredje              — förplikta Republiken           Portugal   att   ersätta     rätte­
  stycket i EG-fördraget och artiklarna 3.2, 4 och 12 i               gångskostnaderna .
    rådets direktiv 91 /676/EEG av den 12 december 1991
    om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från              Grunder och huvudargument
    jordbruket ( ] ) genom att inte inom den föreskrivna
    tidsfristen ha antagit de lagar eller andra författningar       Den tvingande karaktären hos artikel 189 tredje stycket i
    som är nödvändiga för att följa nämnda direktiv, och i          fördaget innebär en skyldighet för medlemsstaterna att
    synnerhet genom att inte ha anmält känsliga områden             följa de direktiv som är riktade till dem inom den frist
    i enlighet med artikel 3.2 i direktivet och inte ha utar­       som fastslagits i detta syfte. Trots att de föreskrivna fris­
    betat riktlinjer för god jordbrukssed,                          terna löpte ut den 19 december 1993 har Republiken Por­
                                                                    tugal ännu inte vidtagit de nödvändiga åtgärderna .
— i andra hand förklara att Republiken Portugal har
  underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt ovan             (■) EGT nr L 375 , 31.12.1991 , s. 1

                                                    FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM
                     av den 12 juni 1997                                                  av den 12 juni 1997
i mål T-237/95 , Fernando Carbajo Ferrero mot Europa­               i mål T- 104/96, Ludwig Krämer mot Europeiska gemen­
                     parlamentet ( 1 )                                              skapernas kommission (')
(Tjänstemän - Internt uttagningsprov - Utnämning till en            (Tjänstemän - Fastställelse av tjänstenivå - Uppenbart
               tjänst som avdelningschef)                           oriktig bedömning - Felaktig rättstillämpning - Maktmiss­
                                                                              bruk - Artikel 7 i tjänsteföreskrifterna)
                        ( 97/C 228/29
                                                                                              97/C 228/30 )

                 (Rättegångsspråk: franska)
                                                                                      (Rättegångsspråk: franska)

Förstainstansrätten ( första avdelningen ) ( ordföranden A.
Saggio samt domarna V. Tiili och R. M. Moura Ramos;                 Förstainstansrätten, fjärde avdelningen ( avdelningsordfö­
justitiesekreterare : byrådirektören J. Palacio Gonzålez ),         randen K. Lenaerts samt domarna P. Lindh och J. D.
har den 12 juni 1997 avkunnat dom i mål T-237/95 mel­               Cooke; justitiesekreterare : byrådirektören A. Mair), har
lan Fernando Carbajo Ferrero, tjänsteman vid Europapar­             den 12 juni 1997 avkunnat dom i mål T-104/96 mellan
lamentet, Madrid, företrädd av advokaterna Georges Van­             Ludwig Krämer, Tervuren ( Belgien ), med adress för delgiv­
dersanden och Laure Levi, Bryssel, med delgivningsadress i          ning Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxem­
Luxemburg hos Fiduciaire Myson SARL, 1 rue Glesener,                burg, företrädd av advokaten Georges Vandersanden,
och Europaparlamentet ( ombud: Norbert Lorenz och Alex              Bryssel, och Europeiska gemenskapernas kommission
Bonn ) angående ett yrkande om ogiltigförklaring av Euro­           ( ombud: Julian Currall och Denis Waelbroeck ) angående
paparlamentets beslut att utnämna X till tjänsten som               en talan om ogiltigförklaring av meddelande om ledig
avdelningschef vid Europaparlamentets kontor i Madrid               tjänst avseende tjänsten som chef för enhet XI . B. 3 i löne­
efter det interna uttagningsprovet nr A/88 och Europapar­           grad A4/A5 ( COM/111/95 ) och följaktligen ogiltigför­
lamentets beslut att inte utnämna sökanden till denna               klaring av utnämningen av K. till denna tjänst. Domslutet
tjänst. Domslutet i denna dom har följande lydelse:                 i denna dom har följande lydelse:

1 . Talan ogillas.                                                  1 . Talan ogillas.

2 . Vardera parten skall bära sina rättegångskostnader.             2 . Vardera parten skall bära sina rättegångskostnader.

(') EGT nr C 46, 17.2.1996 .                                        (M EGT nr C 247, 24.8.1996 .