CELEX: 52011PC0223
Language: fr
Date: 2011-04-20
Title: Proposition de DÉCISION DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires

|

52011PC0223

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires  /* COM/2011/0223 final - NLE 2011/0090 */  

	[pic] | COMMISSION EUROPÉENNE |Bruxelles, le 20.4.2011COM(2011) 223 final2011/0090 (NLE)Proposition deDÉCISION DU CONSEILconcernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentairesAnnexe IVIndications géographiques des produits visées à l'article 2, paragraphes 3 et 4PARTIE AVins de l'Union européenne à protéger en GéorgieListe des vins avec appellation d'origine protégéeÉtat membre de l'UE | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens |BE | Côtes de Sambre et Meuse | kot de sambr e mez |BE | Hagelandse wijn | hagelandse vin |BE | Haspengouwse Wijn | haspenguvse vin |BE | Heuvellandse Wijn | hevelandse vin |BE | Vlaamse mousserende kwaliteitswijn | vlamse mouserende kvalitisvin |BE | Cremant de Wallonie | kreman de valoni |BE | Vin mousseux de qualité de Wallonie | ven muzo de kali de valoni |BG | Асеновград suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Asenovgrad | asenovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: asenovgrad |BG | Брестник suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Brestnik | brestnik, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: brestnik |BG | Варна suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Varna | varna, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: varna |BG | Велики Преслав suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Veliki Preslav | veliki preslav, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: veliki preslav |BG | Видин suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Vidin | vidin, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: vidin |BG | Враца suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Vratsa | vraca, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: vraca |BG | Върбица suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Varbitsa | varbica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: varbica |BG | Долината на Струма suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Struma valley | dolinata na struma, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: struma veli |BG | Драгоево suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Dragoevo | dragoevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: dragoevo |BG | Евксиноград suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Evksinograd | evksinograd, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: evksinograd |BG | Ивайловград suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Ivaylovgrad | ivailovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: ivailovgrad |BG | Карлово suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Karlovo | karlovo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: karlovo |BG | Карнобат suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Karnobat | karbonat, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: karbonat |BG | Ловеч suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Lovech | loveC, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: loveC |BG | Лозицa suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Lozitsa | lozica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: lozica |BG | Лом suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Lom | lom, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: lom |BG | Любимец suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Lyubimets | liubimec, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: liubimec |BG | Лясковец suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Lyaskovets | liaskovec, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: liaskovec |BG | Мелник suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Melnik | melnik, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: melnik |BG | Монтана suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Montana | montana, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: montana |BG | Нова Загора suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Nova Zagora | nova zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: nova zagora |BG | Нови Пазар suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Novi Pazar | novi Ppazar, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: novi pazar |BG | Ново село suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Novo Selo | novo selo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: novo selo |BG | Оряховица suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Oryahovitsa | oriaxovica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: oriahovica |BG | Павликени suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Pavlikeni | pavlikeni, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: pavlikeni |BG | Пазарджик suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Pazardjik | pazarjik, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: pazarjik |BG | Перущица suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Perushtitsa | peruSCica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli e kvivalenturi termini: peruSica |BG | Плевен suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Pleven | pleven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: pleven |BG | Пловдив suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Plovdiv | plovdiv, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: plovdiv |BG | Поморие suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Pomorie | pomorie, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: pomorie |BG | Русе suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Ruse | ruse, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: ruse |BG | Сакар suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Sakar | sakar, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: sakar |BG | Сандански suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Sandanski | sandanski, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: sandanski |BG | Свищов suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Svishtov | sviSCov, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: sviStov |BG | Септември suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Septemvri | septemvri, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: septemvri |BG | Славянци suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Slavyantsi | slavianci, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: slavianci |BG | Сливен suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Sliven | sliven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: sliven |BG | Стамболово suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Stambolovo | stambolovo, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: stambolovo |BG | Стара Загора suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Stara Zagora | stara zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli Eekvivalenturi termini: stara zagora |BG | Сунгурларе suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Sungurlare | sungurlare, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: sungurlare |BG | Сухиндол suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Suhindol | suxindol, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: suhindol |BG | Търговище suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Targovishte | targoviSCe, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: targoviSte |BG | Хан Крум suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Han Krum | han krum, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: han krum |BG | Хасково suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Haskovo | xaskovo, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: haskovo |BG | Хисаря suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Hisarya | xisaria, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: hisaria |BG | Хърсово suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Harsovo | xarsovo, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: harsovo |BG | Черноморски район suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Termes équivalents: Black Sea Region (région de la mer Noire) | Cernomorski raion, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: bleq si rejion |BG | Черноморски район suivie ou non de Южно Черноморие Termes équivalents: Southern Black Sea Coast (côtes méridionales de la mer Noire) | Cernomorski raion, SeiZleba mosdevdes iuJno Cernomorie ekvivalenturi termini: sauTern bleq si qousT |BG | Шивачево suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Shivachevo | SivaCevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: SivaCevo |BG | Шумен suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Shumen | Sumen, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: Sumen |BG | Ямбол suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite Terme équivalent: Yambol | iambol, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: iambol |BG | Болярово Terme équivalent : boliarovo | boliarovo ekvivalenturi termini: boliarovo |CZ | Čechy suivie ou non de Litoměřická | Cexi, SeiZleba mosdevdes litomerJicka |CZ | Čechy suivie ou non de Mělnická | Cexi, SeiZleba mosdevdes melnicka |CZ | Morava suivie ou non de Mikulovská | morava, SeiZleba mosdevdes mikulovska |CZ | Morava suivie ou non de Slovácká | morava, SeiZleba mosdevdes slovacka |CZ | Morava suivie ou non de Velkopavlovická | morava, SeiZleba mosdevdes velkopavlovicka |CZ | Morava suivie ou non de Znojemská | morava, SeiZleba mosdevdes znoJemska |DE | Ahr suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | ar, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Baden suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | baden, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Franken suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | franken, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Hessische Bergstraße suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | hesiSe bergStrase, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Mittelrhein suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | mitelrain, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Mosel-Saar-Ruwer suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite Terme équivalent: Mosel | mozel-saar-ruver, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: mozel |DE | Nahe suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | nae, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Pfalz suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | pfalc, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Rheingau suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | raingau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Rheinhessen suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | rainhesen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Saale-Unstrut suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | zaale-unSrut, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Sachsen suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | zaqsen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |DE | Württemberg suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | viurtemberg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |EL | Αγχίαλος Terme équivalent: Anchialos | anxialos ekvivalenturi termini: anxialos |EL | Αμύνταιο Terme équivalent: Amynteo | aminteo ekvivalenturi termini: aminteo |EL | Αρχάνες Terme équivalent: Archanes | arxanez ekvivalenturi termini: arhanes |EL | Γουμένισσα Terme équivalent: Goumenissa | Rumenisa ekvivalenturi termini: gumenisa |EL | Δαφνές Terme équivalent: Dafnes | dafnez ekvivalenturi termini: dafnes |EL | Ζίτσα Terme équivalent: Zitsa | zica ekvivalenturi termini: zica |EL | Λήμνος Terme équivalent: Lemnos | limnos ekvivalenturi termini: lemnos |EL | Μαντινεία Terme équivalent: Mantinia | mantinia ekvivalenturi termini: mantinia |EL | Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Termes équivalents: Mavrodafne de Cephalonia | mavrodafni kefaliniaz ekvivalenturi termini: mavrodafni of kefalonia an katlonias mavrodafni |EL | Μαυροδάφνη Πατρών Termes équivalents: Mavrodaphne de Patras | mavrodafni patron ekvivalenturi termini: mavrodafni of patras an patras mavrodafni |EL | Μεσενικόλα Terme équivalent: Messenikola | mesenikola ekvivalenturi termini: mesenikola |EL | Μοσχάτος Κεφαλληνίας Termes équivalents: Cephalonia Muscatel | mosxatoz kefaliniaz ekvivalenturi termini: kefalonia muskatel |EL | Μοσχάτος Λήμνου Termes équivalents: Lemnos Muscatel | mosxatoz limnu ekvivalenturi termini: lemnos muskatel |EL | Μοσχάτος Πατρών Termes équivalents: Patras Muscatel | mosxatoz patron ekvivalenturi termini: patras muskatel |EL | Μοσχάτος Ρίου Πατρών Termes équivalents: Rio Patron Muscatel | mosxatoz riu patron ekvivalenturi termini: rio patron muskatel |EL | Μοσχάτος Ρόδου Termes équivalents: Rhodes Muscatel | mosxatoz rodu ekvivalenturi termini: rodes muskatel |EL | Νάουσα Terme équivalent: Naoussa | nausa ekvivalenturi termini: nausa |EL | Νεμέα Terme équivalent: Nemea | nemea ekvivalenturi termini: nemea |EL | Πάρος Terme équivalent: Paros | paros ekvivalenturi termini: paros |EL | Πάτρα Terme équivalent: Patras | patra ekvivalenturi termini: patras |EL | Πεζά Terme équivalent: Peza | peza ekvivalenturi termini: peza |EL | Πλαγιές Μελίτωνα Termes équivalents: Cotes de Meliton | plaRiez melitona ekvivalenturi termini: kot de meliton |EL | Ραψάνη Terme équivalent: Rapsani | rafsani ekvivalenturi termini: rafsani |EL | Ρόδος Terme équivalent: Rhodes | rodoz ekvivalenturi termini: rodes |EL | Ρομπόλα Κεφαλληνίας Termes équivalents: Robola de Cephalonia | rompola kefaliniaz ekvivalenturi termini: robola of kefalonia an kefalonias robola |EL | Σάμος Terme équivalent: Samos | samoz ekvivalenturi termini: samos |EL | Σαντορίνη Terme équivalent: Santorini | santorini ekvivalenturi termini: santorini |EL | Σητεία Terme équivalent: Sitia | sitia ekvivalenturi termini: sitia |ES | Abona | abona |ES | Alella | alelia |ES | Alicante suivie ou non de Marina Alta | alikante, SeiZleba mosdevdes marina alta |ES | Almansa | almansa |ES | Ampurdán-Costa Brava | ampurdan-kosta brava |ES | Arabako Txakolina Termes équivalents: Txakolí de Álava | arabako tsakolina ekvivalenturi termini: tsakoli de alava |ES | Arlanza | arlansa |ES | Arribes | aribes |ES | Bierzo | bierso |ES | Binissalem-Mallorca | binisalem-maliorka |ES | Bizkaiko Txakolina Termes équivalents: Chacolí de Bizkaia | biskaiko tsakolina ekvivalenturi termini: Cakoli de biskaia |ES | Bullas | bulias |ES | Calatayud | kalataiud |ES | Campo de Borja | kampo de borxa |ES | Cariñena | karinenia |ES | Cataluña | katalunia |ES | Cava | kava |ES | Chacolí de Bizkaia Termes équivalents: Bizkaiko Txakolina | Cakoli de biskaia ekvivalenturi termini: biskaiko tsakolina |ES | Chacolí de Getaria Termes équivalents: Getariako Txakolina | Cakoli de xetaria ekvivalenturi termini: xetariako tsakolina |ES | Cigales | segales |ES | Conca de Barberá | konka de barbera |ES | Condado de Huelva | kondado de uelva |ES | Costers del Segre suivie ou non de Artesa | kosters del segre, SeiZleba mosdevdes artesa |ES | Costers del Segre suivie ou non de Les Garrigues | kosters del segre, SeiZleba mosdevdes le garigves |ES | Costers del Segre suivie ou non de Raimat | kosters del segre, SeiZleba mosdevdes raimat |ES | Costers del Segre suivie ou non de Valls de Riu Corb | kosters del segre, SeiZleba mosdevdes vals de riu korb |ES | Dehesa del Carrizal | deesa del karisal |ES | Dominio de Valdepusa | dominio de valdepusa |ES | El Hierro | el iero |ES | Finca Élez | finka eles |ES | Getariako Txakolina Termes équivalents: Chacolí de Getaria | xetariako tsakolina ekvivalenturi termini: Cakoli de xetaria |ES | Guijoso | gixoso |ES | Jerez-Xérès-Sherry | xeres-seres-seri |ES | Jumilla | xumilia |ES | La Mancha | la manCa |ES | La Palma suivie ou non de Fuencaliente | la palma, SeiZleba mosdevdes fuenkaliente |ES | La Palma suivie ou non de Hoyo de Mazo | la palma, SeiZleba mosdevdes oio de maso |ES | La Palma suivie ou non de Norte de la Palma | la palma, SeiZleba mosdevdes norte de la palma |ES | Lanzarote | lansarote |ES | Málaga | malaga |ES | Manchuela | manCuela |ES | Manzanilla Sanlúcar de Barrameda | mansanilia sanlukar de barameda |ES | Méntrida | mentrida |ES | Mondéjar | mondexar |ES | Monterrei suivie ou non de Ladera de Monterrei | monterei, SeiZleba mosdevdes ladera de monterei |ES | Monterrei suivie ou non de Val de Monterrei | monterei, SeiZleba mosdevdes val de monterei |ES | Montilla-Moriles | montilia-moriles |ES | Montsant | montsant |ES | Navarra suivie ou non de Baja Montaña | navara, SeiZleba mosdevdes baxa montania |ES | Navarra suivie ou non de Ribera Alta | navara, SeiZleba mosdevdes ribera alta |ES | Navarra suivie ou non de Ribera Baja | navara, SeiZleba mosdevdes ribera baxa |ES | Navarra suivie ou non de Tierra Estella | navara, SeiZleba mosdevdes tiera estelia |ES | Navarra suivie ou non de Valdizarbe | navara, SeiZleba mosdevdes valdisarbe |ES | Pago de Arínzano Termes équivalents: Vino de pago de Arinzano | pago de arinsano ekvivalenturi termini: vino de pago de arinsano |ES | Penedés | penedes |ES | Pla de Bages | pla de baxes |ES | Pla i Llevant | pla i levant |ES | Priorato | priorato |ES | Rías Baixas suivie ou non de Condado do Tea | rias baisas, SeiZleba mosdevdes kondado do tea |ES | Rías Baixas suivie ou non de O Rosal | rias baisas, SeiZleba mosdevdes o rosal |ES | Rías Baixas suivie ou non de Ribeira do Ulla | rias baisas, SeiZleba mosdevdes ribeira do ulia |ES | Rías Baixas suivie ou non de Soutomaior | rias baisas, SeiZleba mosdevdes sotomaior |ES | Rías Baixas suivie ou non de Val do Salnés | rias baisas, SeiZleba mosdevdes val do salne |ES | Ribeira Sacra suivie ou non de Amandi | ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes amandi |ES | Ribeira Sacra suivie ou non de Chantada | ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes Cantada |ES | Ribeira Sacra suivie ou non de Quiroga-Bibei | ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes kiroga-bibei |ES | Ribeira Sacra suivie ou non de Ribeiras do Miño | ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do minio |ES | Ribeira Sacra suivie ou non de Ribeiras do Sil | ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do sil |ES | Ribeiro | ribeiro |ES | Ribera del Duero | ribera del duero |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Cañamero | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ganiamero |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Matanegra | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes matanegra |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Montánchez | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes montanCes |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Ribera Alta | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera alta |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Ribera Baja | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera baxa |ES | Ribera del Guadiana suivie ou non de Tierra de Barros | ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes tiera de baros |ES | Ribera del Júcar | ribera del xukar |ES | Rioja suivie ou non de Rioja Alavesa | rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alavesa |ES | Rioja suivie ou non de Rioja Alta | rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alta |ES | Rioja suivie ou non de Rioja Baja | rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa baxa |ES | Rueda | rueda |ES | Sierras de Málaga suivie ou non de Serranía de Ronda | sieras de malaga, SeiZleba mosdevdes serania de ronda |ES | Somontano | somontano |ES | Tacoronte-Acentejo suivie ou non de Anaga | tarokonte-asentexo, SeiZleba mosdevdes anaga |ES | Tarragona | taragona |ES | Terra Alta | tera alta |ES | Tierra de León | tiera de leon |ES | Tierra del Vino de Zamora | tiera del vino de samora |ES | Toro | toro |ES | Txakolí de Álava Termes équivalents: Arabako Txakolina | tsakoli de alava ekvivalenturi termini: arabako tsakolinia |ES | Uclés | ukles |ES | Utiel-Requena | utiel-rekenia |ES | Valdeorras | valdeoras |ES | Valdepeñas | valdepenias |ES | Valencia suivie ou non de Alto Turia | valensia, SeiZleba mosdevdes alto turia |ES | Valencia suivie ou non de Clariano | valensia, SeiZleba mosdevdes klariano |ES | Valencia suivie ou non de Moscatel de Valencia | valensia, SeiZleba mosdevdes moskatel de valensia |ES | Valencia suivie ou non de Valentino | valensia, SeiZleba mosdevdes valentinio |ES | Valle de Güímar | valie de gvimar |ES | Valle de la Orotava | valie de la orotava |ES | Valles de Benavente | valies de benavente |ES | Vino de Calidad de Valtiendas | vino de kalidad de valtiendas |ES | Vinos de Madrid suivie ou non de Arganda | vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes arganda |ES | Vinos de Madrid suivie ou non de Navalcarnero | vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes navalkarnero |ES | Vinos de Madrid suivie ou non de San Martín de Valdeiglesias | vinos de Mmadrid, SeiZleba mosdevdes san martin de valdeiglesias |ES | Ycoden-Daute-Isora | ikoden-dot-isora |ES | Yecla | iekla |FR | Ajaccio | aJasio |FR | Aloxe-Corton | aloqs-korton |FR | Alsace ou Vin d’Alsace, suivie ou pas du nom d'une variété de vigne et/ou du nom d'une unité géographique plus petite Termes équivalents: Vin d'Alsace | alzas, SeiZleba mosdevdes sxvadasxva Rvinis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: ven d’alzas |FR | Alsace Grand Cru suivie de Altenberg de Bergbieten | alzas gran kriu, mosdevs altenberg de bergbiten |FR | Alsace Grand Cru suivie de Altenberg de Bergheim | alzas gran kriu, mosdevs altenberg de berghaim |FR | Alsace Grand Cru suivie de Altenberg de Wolxheim | alzas gran kriu, mosdevs altenberg de volqshaim |FR | Alsace Grand Cru suivie de Brand | alzas gran kriu, mosdevs brend |FR | Alsace Grand Cru suivie de Bruderthal | alzas gran kriu, mosdevs briudertal |FR | Alsace Grand Cru suivie de Eichberg | alzas gran kriu |FR | Alsace Grand Cru suivie de Engelberg | alzas gran kriu, mosdevs engelberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Florimont | alzas gran kriu, mosdevs florimon |FR | Alsace Grand Cru suivie de Frankstein | alzas gran kriu, mosdevs frankStain |FR | Alsace Grand Cru suivie de Froehn | alzas gran kriu, mosdevs fren |FR | Alsace Grand Cru suivie de Furstentum | alzas gran kriu, mosdevs furstentum |FR | Alsace Grand Cru suivie de Geisberg | alzas gran kriu, mosdevs gaisberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Gloeckelberg | alzas gran kriu, mosdevs glekelberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Goldert | alzas gran kriu, mosdevs goldert |FR | Alsace Grand Cru suivie de Hatschbourg | alzas gran kriu, mosdevs hatSburg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Hengst | alzas gran kriu, mosdevs hengst |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kanzlerberg | alzas gran kriu, mosdevs kanclerberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kastelberg | alzas gran kriu, mosdevs kastelberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kessler | alzas gran kriu, mosdevs kesler |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kirchberg de Barr | alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de bar |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kirchberg de Ribeauvillé | alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de ribovil |FR | Alsace Grand Cru suivie de Kitterlé | alzas gran kriu, mosdevs kiterle |FR | Alsace Grand Cru suivie de Mambourg | alzas gran kriu, mosdevs mamburg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Mandelberg | alzas gran kriu, mosdevs mandelberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Marckrain | alzas gran kriu, mosdevs markrain |FR | Alsace Grand Cru suivie de Moenchberg | alzas gran kriu, mosdevs menxberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Muenchberg | alzas gran kriu, mosdevs muenxberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Ollwiller | alzas gran kriu, mosdevs olviler |FR | Alsace Grand Cru suivie de Osterberg | alzas gran kriu, mosdevs osterberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Pfersigberg | Aalzas gran kriu, mosdevs pfesigberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Pfingstberg | alzas gran kriu, mosdevs pfingStberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Praelatenberg | alzas gran kriu, mosdevs prelatenberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Rangen | alzas gran kriu, mosdevs rangen |FR | Alsace Grand Cru suivie de Saering | alzas gran kriu, mosdevs sering |FR | Alsace Grand Cru suivie de Schlossberg | alzas gran kriu, mosdevs Slosberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Schoenenbourg | alzas gran kriu, mosdevs Senenburg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Sommerberg | alzas gran kriu, mosdevs somerberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Sonnenglanz | alzas gran kriu, mosdevs sonenglanc |FR | Alsace Grand Cru suivie de Spiegel | alzas gran kriu, mosdevs Spigel |FR | Alsace Grand Cru suivie de Sporen | alzas gran kriu, mosdevs sporen |FR | Alsace Grand Cru suivie de Steinen | alzas gran kriu, mosdevs Stainen |FR | Alsace Grand Cru suivie de Steingrubler | alzas gran kriu, mosdevs Staingrubler |FR | Alsace Grand Cru suivie de Steinklotz | alzas gran kriu, mosdevs Stainkloc |FR | Alsace Grand Cru suivie de Vorbourg | alzas gran kriu, mosdevs forburg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Wiebelsberg | alzas gran kriu, mosdevs vibelsberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Wineck-Schlossberg | alzas gran kriu, mosdevs vinek-Slosberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Winzenberg | alzas gran kriu, mosdevs vincenberg |FR | Alsace Grand Cru suivie de Zinnkoepflé | alzas gran kriu, mosdevs cinkepfle |FR | Alsace Grand Cru suivie de Zotzenberg | alzas gran kriu, mosdevs cocenberg |FR | Alsace Grand Cru précédée de Rosacker | alzas gran kriu, win uZRvis rozaker |FR | Anjou suivie ou non de Val de Loire suivie ou non de «mousseux» précédée ou non de «Rosé» | anJu, SeiZleba mosdevdes ‘val de luar’, ‘mu so’ an win uZRodes ‘roze’ |FR | Anjou Coteaux de la Loire suivie ou non de Val de Loire | anJu koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Anjou Villages suivie ou non de Val de Loire | anJu vilaJ, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Anjou-Villages Brissac suivie ou non de Val de Loire | anJu – vilaJ brisak, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Arbois suivie ou non de Pupillin suivie ou non de «mousseux» | arbua, SeiZleba mosdevdes ‘pupiilen’, ‘muso’. |FR | Auxey-Duresses suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | oqsi-diures, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’, an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Bandol Termes équivalents: Vin de Bandol | bandol ekvivalenturi termini: ven de bandol |FR | Banyuls suivie ou non de «Grand Cru» et/ou «Rancio» | baniul, SeiZleba mosdevdes ‘gran kriu’ da/an ransio’ |FR | Barsac | barsak |FR | Bâtard-Montrachet | betar-montraSe |FR | Béarn suivie ou non de Bellocq | bearn, SeiZleba mosdevdes belok |FR | Beaujolais suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite suivie ou non de «Villages» suivie ou non de «Supérieur» | boJole, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli, an ‘vilaJ’, an ‘superier’ |FR | Beaune | bon |FR | Bellet Termes équivalents: Vin de Bellet | bele ekvivalenturi termini : ven de bele |FR | Bergerac suivie ou non de «sec» | berJerak, SeiZleba mosdevdes ‘sek’ |FR | Bienvenues-Bâtard-Montrachet | bienvenues-batar-montraSe |FR | Blagny suivie ou non de Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages | blani, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de bon-vilaJ |FR | Blanquette de Limoux | blanket de limu |FR | Blanquette méthode ancestrale | blanket metod ansestral |FR | Blaye | blei |FR | Bonnes-mares | bon mar |FR | Bonnezeaux suivie ou non de Val de Loire | bonezo, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Bordeaux suivie ou non de «Clairet», «Rosé», «Mousseux» ou «supérieur» | bordo, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’, ‘muso’, ‘superier’ |FR | Bordeaux Côtes de Francs | bordo kot de fran |FR | Bordeaux Haut-Benauge | bordo benoJ |FR | Bourg Termes équivalents: Côtes de Bourg / Bourgeais | bur ekvivalenturi termini : kot de bur / burJe |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Chitry | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli "Sitri" |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Côte Chalonnaise | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli ‘kot Salonez’ |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Côte Saint-Jacques | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kot sen-Jak |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Côtes d'Auxerre | burgon SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kot d’oqser |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Côtes du Couchois | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kot diu kuSua |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Coulanges-la-Vineuse | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kulanJ-la-vinez |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Épineuil | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli epinei |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Hautes Côtes de Beaune | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de bon |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Hautes Côtes de Nuits | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’ ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de nui |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite La Chapelle Notre-Dame | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli la Sapel notr-dam |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Le Chapitre | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli le Sapitr |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli montrkiul / montr-kiul / an montr-kiul |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé» ou du nom d’une entité géographique plus petite Vézelay | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an mcire geografiuli erTeulis saxeli vezele |FR | Bourgogne suivie ou non de «Clairet», «Rosé»,«ordinaire» ou «grand ordinaire» | burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’, ‘ordiner’an ‘gran ordiner’ |FR | Bourgogne aligoté | burgon aligote |FR | Bourgogne passe-tout-grains | burgon pas-tu-gren |FR | Bourgueil | burgei |FR | Bouzeron | buzron |FR | Brouilly | bruii |FR | Bugey suivie ou non de Cerdon précédée ou non de «Vins du», «Mousseux du», «Pétillant» ou «Roussette du» ou suivie de «Mousseux» ou «Pétillant» suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | buge, SeiZleba mosdevdes serdon, win uZRodes ‘ven diu’, ‘muso diu’, ‘petiian’, an “ruset diu” an mosdevdes “muso” an “petiian” .SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Buzet | buze |FR | Cabardès | kabarde |FR | Cabernet d'Anjou suivie ou non de Val de Loire | kaberne d’anJu, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Cabernet de Saumur suivie ou non de Val de Loire | kaberne de somur, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Cadillac | kadilak |FR | Cahors | kaor |FR | Cassis | kasis |FR | Cérons | seron |FR | Chablis suivie ou non de Beauroy suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes boroi an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Berdiot suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes berdio an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Beugnons | Sabli, SeiZleba mosdevdes benion |FR | Chablis suivie ou non de Butteaux suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes biuto an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Chapelot suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes Sapelo an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Chatains suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes Saten an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Chaume de Talvat suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes Som de talva |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Bréchain suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de breSen an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Cuissy | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de kisi |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Fontenay suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de fontene an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Jouan suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de Juan an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Léchet suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de leSe an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Savant suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de savan an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte de Vaubarousse suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de vobarus an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Côte des Prés Girots suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de pre Jiro an ‘premie kriu |FR | Chablis suivie ou non de Forêts suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes fore an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Fourchaume suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes furSom an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de L'Homme mort suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes l’om mor an ‘premier kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Les Beauregards | Sabli, SeiZleba mosdevdes le bor gar an “premie kriu” |FR | Chablis suivie ou non de Les Épinottes suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes le epinot an ‘premie kriu” |FR | Chablis suivie ou non de Les Fourneaux suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes le furno an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Les Lys suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes le li an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Mélinots suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes melino an “premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Mont de Milieu suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes mon de milie an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Montée de Tonnerre | Sabli, SeiZleba mosdevdes monte de toner |FR | Chablis suivie ou non de Montmains suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes montmen an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Morein suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes moren an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Pied d'Aloup suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes pie d’alup an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Roncières suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes ronsier an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Sécher suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes seSe an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Troesmes suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes trem an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaillons suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes velon an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vau de Vey suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vo de vei an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vau Ligneau suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vo linio an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaucoupin suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vokupen an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaugiraut suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes voJiro an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaulorent suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba modevdes voloran an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaupulent suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vopulan an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vaux-Ragons suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vo-ragon an ‘premie kriu’ |FR | Chablis suivie ou non de Vosgros suivie ou non de «premier cru» | Sabli, SeiZleba mosdevdes vosgro an premie kriu’ |FR | Chablis | Sabli |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Blanchot | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes blanSo |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Bougros | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes bugro |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Grenouilles | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes grenui |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Les Clos | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes le klo |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Preuses | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes preze |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Valmur | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes valmur |FR | Chablis grand cru suivie ou non de Vaudésir | Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes vodezir |FR | Chambertin | Samberten |FR | Chambertin-Clos-de-Bèze | Samberten klo de bez |FR | Chambolle-Musigny | Sambol miuzini |FR | Champagne | Sampan |FR | Chapelle-Chambertin | Sapel-Samberten |FR | Charlemagne | Sarleman |FR | Charmes-Chambertin | Sarm-Samberten |FR | Chassagne-Montrachet suivie ou non de Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages | Sasan-montraSe, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de bon-vilaJ |FR | Château Grillet | Sato-grie |FR | Château-Chalon | Sato-Salon |FR | Châteaumeillant | Satomeian |FR | Châteauneuf-du-Pape | Satonef-diu-pap |FR | Châtillon-en-Diois | Sation an-diua |FR | Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon | Som-premie kriu de koto diu leon |FR | Chenas | Sena |FR | Chevalier-Montrachet | montraSe |FR | Cheverny | Saverni |FR | Chinon | Sino |FR | Chiroubles | Sirubl |FR | Chorey-les-Beaune suivie ou non de Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages | Sori-le-bon, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de bon-vilaJ |FR | Clairette de Bellegarde | kleret de belgard |FR | Clairette de Die | kleret de di |FR | Clairette de Languedoc suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | kleret de langdok, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Clos de la Roche | klo de la roS |FR | Clos de Tart | klo de tar |FR | Clos de Vougeot | klo de vuJo |FR | Clos des Lambrays | klo de lambre |FR | Clos Saint-Denis | klo sen-deni |FR | Collioure | koliur |FR | Condrieu | kondrie |FR | Corbières | korbier |FR | Cornas | korna |FR | Corse suivie ou non de Calvi précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba mosdevdes kalvi an win uZRodes ‘ven de’ |FR | Corse suivie ou non de Coteaux du Cap Corse précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba mosdevdes koto diu kap kors an win uZRodes ‘ven de’ |FR | Corse suivie ou non de Figari précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba mosdevdes figari an win uZRodes ‘ven de’ |FR | Corse suivie ou non de Porto-Vecchio précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba mosdevdes porto-vekSio an win uswrebdes ‘ven de’ |FR | Corse suivie ou non de Sartène précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba mosdevdes sarten an win uZRodes ‘ven de’ |FR | Corse précédée ou non de «Vin de» | kors, SeiZleba win uZRodes ‘ven de’ |FR | Corton | korton |FR | Corton-Charlemagne | korton-Sarleman |FR | Costières de Nîmes | kostier de nim |FR | Côte de Beaune précédée du nom d’une entité géographique plus petite | kot de bon, SeiZleba win uZRodes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Côte de Beaune-Villages | kot de bon-vilaJ |FR | Côte de Brouilly | kot de brui |FR | Côte de Nuits-villages | kot de nui-vilaJ |FR | Côte roannaise | kot roanez |FR | Côte Rôtie | kot roti |FR | Coteaux champenois suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | koto Sampenua, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Coteaux d'Aix-en-Provence | koto d’eqs-an-provans |FR | Coteaux d'Ancenis suivie du nom du cépage koto d’anseni | SeiZleba mosdevdes Rvinis saxeobis saxeli |FR | Coteaux de Die | koto de di |FR | Coteaux de l'Aubance suivie ou non de Val de Loire | koto de lobans, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Coteaux de Pierrevert | koto de pierver |FR | Coteaux de Saumur suivie ou non de Val de Loire | koto de somiur, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Coteaux du Giennois | koto diu Jienua |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Cabrières | koto diu langedog, SeiZleba mosdevdes kabrier |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de la meJanel / la meJanel |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Coteaux de Saint-Christol / Saint-Christol | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de sen-kristol /sen-kristol |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Coteaux de Vérargues / Vérargues | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de verarg / verarg |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Grès de Montpellier | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes gre de monpelie |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de La Clape | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes la klap |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Montpeyroux | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes monpeiru |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Pic-Saint-Loup | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pik-sen-lu |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Quatourze | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes katur |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Saint-Drézéry | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-drezeri |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Saint-Georges-d'Orques | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-JorJ d’ork |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Saint-Saturnin | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-saturnen |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Coteaux du Languedoc suivie ou non de Picpoul-de-Pinet | koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pikpul-de-pen |FR | Coteaux du Layon suivie ou non de Val de Loire suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | Kkoto diu leion, SeiZleba mosdevdes val de luar an mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Coteaux du Layon Chaume suivie ou non de Val de Loire | koto diu leion Som, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Coteaux du Loir suivie ou non de Val de Loire | koto diu luar, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Coteaux du Lyonnais | koto diu lione |FR | Coteaux du Quercy | koto diu kersi |FR | Coteaux du Tricastin | koto diu trekasten |FR | Coteaux du Vendômois suivie ou non de Val de Loire | koto diu vandomua, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Coteaux varois | koto varua |FR | Côtes Canon Fronsac Termes équivalents: Canon Fronsac | kot kanon fronsak ekvivalenturi termini: kanon fronsak |FR | Côtes d'Auvergne suivie ou non de Boudes | kot d’overn, SeiZleba mosdevdes bud |FR | Côtes d'Auvergne suivie ou non de Chanturgue | kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Santurg |FR | Côtes d'Auvergne suivie ou non de Châteaugay | kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Satoge |FR | Côtes d'Auvergne suivie ou non de Corent | kot d’overn, SeiZleba mosdevdes koran |FR | Côtes d'Auvergne suivie ou non de Madargue | Kot d’overn, SeiZleba mosdevdes madarge |FR | Côtes de Bergerac | kot d’overn |FR | Côtes de Blaye | kot de ble |FR | Côtes de Bordeaux Saint-Macaire | kot de bordo den maker |FR | Côtes de Castillon | kot de kastion |FR | Côtes de Duras | kot de diuras |FR | Côtes de la Malepère | kot de la malper |FR | Côtes de Millau | kot de mio |FR | Côtes de Montravel | kot de monravel |FR | Côtes de Provence | kot de provans |FR | Côtes de Saint-Mont | kot de sen-mon |FR | Côtes de Toul | kot de tul |FR | Côtes du Brulhois | kot diu brulua |FR | Côtes du Forez | kot diu fore |FR | Côtes du Frontonnais suivie ou non de Fronton | kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes frontan |FR | Côtes du Frontonnais suivie ou non de Villaudric | kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes vilodrik |FR | Côtes du Jura suivie ou non de «mousseux» | kot diu Jiura, SeiZleba mosdevdes ‘muso’ |FR | Côtes du Lubéron | kot diu liberon |FR | Côtes du Marmandais | kot diu marmande |FR | Côtes du Rhône | kot diu ron |FR | Côtes du Roussillon | kot diu rusion |FR | Côtes du Roussillon Villages suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | kot diu rusion vilaJ, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Côtes du Ventoux | kot diu vantu |FR | Côtes du Vivarais | kot diu vivare |FR | Cour-Cheverny suivie ou non de Val de Loire | kur-Severni, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Crémant d'Alsace | kreman d’alzas |FR | Crémant de Bordeaux | kreman de bordo |FR | Crémant de Bourgogne | kreman de burgon |FR | Crémant de Die | kreman de di |FR | Crémant de Limoux | kreman de limu |FR | Crémant de Loire | kreman de luar |FR | Crémant du Jura | kreman diu Jiura |FR | Crépy | krepi |FR | Criots-Bâtard-Montrachet | krio-batar-montraSe |FR | Crozes-Hermitage Termes équivalents: Crozes-Ermitage | kroz-ermitaJ kroz-ermitaJ |FR | Échezeaux | eSezo |FR | Entre-Deux-Mers | antr de-mer |FR | Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge | antr-de-mer-o-benoJ |FR | Faugères | foJer |FR | Fiefs Vendéens suivie ou non de Brem | fief vandeen SeiZleba mosdevdes brem |FR | Fiefs Vendéens suivie ou non de Mareuil | fief vandeen, SeiZleba mosdevdes marei |FR | Fiefs Vendéens suivie ou non de Pissotte | fief vandeen, SeiZleba mosdevdes pisot |FR | Fiefs Vendéens suivie ou non de Vix | fief vandeen, SeiZleba mosdevdes vi |FR | Fitou | fitu |FR | Fixin | fixen |FR | Fleurie | fleri |FR | Floc de Gascogne | flok de gaskon |FR | Fronsac | frosnak |FR | Frontignan précédée ou non de «Muscat de» ou «Vin de» | frontinian, SeiZleba win uZRodes ‘muskat’ an ‘ven de’ |FR | Gaillac suivie ou non de «mousseux» | gaiak, SeiZleba mosdevdes ‘muso’ |FR | Gaillac premières côtes | gaiak premier kot |FR | Gevrey-Chambertin | Jevri-Samberten |FR | Gigondas | Jigonda |FR | Givry | Jivri |FR | Grand Roussillon suivie ou non de «Rancio» | gran-rusion, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ |FR | Grand-Échezeaux | gran-eSezo |FR | Graves suivie ou non de «supérieures» | grav, SeiZleba mosdevdes ‘superier’ |FR | Graves de Vayres | grav de ver |FR | Griotte-Chambertin | griot- Samberten |FR | Gros plant du Pays nantais | gro plan diu pei nante |FR | Haut-Médoc | o-medok |FR | Haut-Montravel | o montravel |FR | Haut-Poitou | o-puato |FR | Hermitage Termes équivalents: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage | ermitaJ ekvivalenturi termini: l’ermitaJ / ermitaJ /l’ermitaJ |FR | Irancy | iransi |FR | Irouléguy | irulegi |FR | Jasnières suivie ou non de Val de Loire | Jasnier, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Juliénas | Juliena |FR | Jurançon suivie ou non de «sec» | Juranson, SeiZleba mosdevdes ‘sek’ |FR | L'Étoile suivie ou non de «mousseux» | l’etual, SeiZleba mosdevdes ‘muso’ |FR | La Grande Rue | la grand riu |FR | Ladoix suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | ladua, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ |FR | Lalande de Pomerol | lalande de pomrol |FR | Latricières-Chambertin | latrisier-Samberten |FR | Les Baux de Provence | le bo de provans |FR | Limoux | limu |FR | Lirac | lirak |FR | Listrac-Médoc | listrak-medok |FR | Loupiac | lupiak |FR | Lussac-Saint-Émilion | lusak-sen-emilion |FR | Mâcon suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite suivie ou non de «Supérieur» ou «Villages» Termes équivalents: Pinot-Chardonnay-Mâcon | makon, SeiZleba mosdevdes mcire geografili erTeulis saxeli an ‘superie’ an ‘vilaJ’ ekvivalenturi termini: makon |FR | Macvin du Jura | makven diu Jiura |FR | Madiran | madiran |FR | Maranges suivie ou non de Clos de la Boutière | maranJ, SeiZleba mosdevdes klo de la butie |FR | Maranges suivie ou non de La Croix Moines | maranJ, SeiZleba mosdevdes la krua muan |FR | Maranges suivie ou non de La Fussière | maranJ, SeiZleba mosdevdes la fiusier |FR | Maranges suivie ou non de Le Clos des Loyères | maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de luaier |FR | Maranges suivie ou non de Le Clos des Rois | maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de rua |FR | Maranges suivie ou non de Les Clos Roussots | maranJ SeiZleba mosdevdes le klo rusot |FR | Maranges suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | maranJ, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Maranges suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | maranJ, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Marcillac | marsiak |FR | Margaux | margo |FR | Marsannay suivie ou non de «rosé» | marsane, SeiZleba mosdevdes ‘roze’ |FR | Maury suivie ou non de «Rancio» | mori, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ |FR | Mazis-Chambertin | mazi-Samberten |FR | Mazoyères-Chambertin | mezuaier Samberten |FR | Médoc | medok |FR | Menetou-Salon suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite suivie ou non de Val de Loire | menetu salon, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli an val de luar |FR | Mercurey | merkuri |FR | Meursault suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | merso, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Minervois | minervua |FR | Minervois-La-Livinière | minervua-la-liminier |FR | Monbazillac | monbaziak |FR | Montagne Saint-Émilion | montan sen-emilion |FR | Montagny | montani |FR | Monthélie suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | monteli, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Montlouis-sur-Loire suivie ou non de Val de Loire suivie ou non de «mousseux» ou «pétillant» | monlui-sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an ‘petiian’ |FR | Montrachet | monraSe |FR | Montravel | monravel |FR | Morey-Saint-Denis | mori-sen-deni |FR | Morgon | morgon |FR | Moselle | mozel |FR | Moulin-à-Vent | mulen-a-van |FR | Moulis Termes équivalents: Moulis-en-Médoc | muli ekvivalenturi termini : muli-an-medok |FR | Muscadet suivie ou non de Val de Loire | muskade, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Muscadet-Coteaux de la Loire suivie ou non de Val de Loire | muskade-koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Muscadet-Côtes de Grandlieu suivie ou non de Val de Loire | muskade-kot de grandlie, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Muscadet-Sèvre et Maine suivie ou non de Val de Loire | muskade-sevr e men, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Muscat de Beaumes-de-Venise | muska de bom-de-veniz |FR | Muscat de Lunel | muska de lunel |FR | Muscat de Mireval | muska de mireval |FR | Muscat de Saint-Jean-de- Minervois | muska de sen-Jak de minervua - |FR | Muscat du Cap Corse | muska diu kap kors |FR | Musigny | muzini |FR | Néac | neak |FR | Nuits Termes équivalents: Nuits-Saint-Georges | nui ekvivalenturi termini: nui-sen-JorJ |FR | Orléans suivie ou non de Cléry | orlean, SeiZleba mosdevdes kleri |FR | Pacherenc du Vic-Bilh suivie ou non de «sec» | paSeren diu vik-bil, SeiZleba mosdevdes ‘sek’ |FR | Palette | palet |FR | Patrimonio | patrimonio |FR | Pauillac | poiak |FR | Pécharmant | peSarman |FR | Pernand-Vergelesses suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | pernan-vergeles, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Pessac-Léognan | pesak-leonan |FR | Petit Chablis suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | peti Sabli, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Pineau des Charentes Termes équivalents: Pineau Charentais | pino de Sarant ekvivalenturi termini: pino Sarante |FR | Pomerol | pomerol |FR | Pommard | pomar |FR | Pouilly-Fuissé | pui-fuise |FR | Pouilly-Loché | pui-loSe |FR | Pouilly-sur-Loire suivie ou non de Val de Loire Termes équivalents: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé | puii--sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de luar ekvivalenturi termini : blank fiume de puii / puii-fiume |FR | Pouilly-Vinzelles | puii-venzel |FR | Premières Côtes de Blaye | premier kot de ble |FR | Premières Côtes de Bordeaux suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | premier kot de bordo, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Puisseguin-Saint-Emilion | puisegen-sen-emilion |FR | Puligny-Montrachet suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | pulini monraSe, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Quarts de Chaume suivie ou non de Val de Loire | kar de Som, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Quincy suivie ou non de Val de Loire | kinsi, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Rasteau suivie ou non de «Rancio» | rasto, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ |FR | Régnié | renie |FR | Reuilly suivie ou non de Val de Loire | reii, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Richebourg | riSbur |FR | Rivesaltes suivie ou non de «Rancio» précédée ou non de «Muscat» | rivezalt, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ an win uswrebdes ‘muska’ |FR | Romanée (La) | romane (la) |FR | Romanée Contie | romane konti |FR | Romanée Saint-Vivant | romane sen-vivan |FR | Rosé de Loire suivie ou non de Val de Loire | roze de luar, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Rosé des Riceys | roze de risi |FR | Rosette | rozet |FR | Roussette de Savoie suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | ruset de savua, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |FR | Ruchottes-Chambertin | ruSot-Sambertin |FR | Rully | ruli |FR | Saint-Amour | sent-amur |FR | Saint-Aubin suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | sen-oben, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an kot de bon-vilaJ’ |FR | Saint-Bris | sen-bri |FR | Saint-Chinian | sen-Sinian |FR | Saint-Émilion | sen-emilion |FR | Saint-Émilion Grand Cru | sen-emilion-gran kriu |FR | Saint-Estèphe | sent-estef |FR | Saint-Georges-Saint-Émilion | sen-JorJ-sent-emilion |FR | Saint-Joseph | sen-Jozef |FR | Saint-Julien | sen-Julien |FR | Saint-Nicolas-de-Bourgueil suivie ou non de Val de Loire | sen-nikola-de-burgei, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Saint-Péray suivie ou non de «mousseux» | sen-pere, SeiZleba mosdevdes ‘muso’ |FR | Saint-Pourçain | sen-pursen |FR | Saint-Romain suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | sen-romen, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Saint-Véran | sen-veran |FR | Sainte-Croix du Mont | sent-krua diu mon |FR | Sainte-Foy Bordeaux | sent-fua bordo |FR | Sancerre | sanser |FR | Santenay suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» | santeni, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot de bon-vilaJ’ |FR | Saumur suivie ou non de Val de Loire suivie ou non de «mousseux» ou «pétillant» | somur, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an ‘petiian’ |FR | Saumur-Champigny suivie ou non de Val de Loire | somur-Sampini, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Saussignac | sosiniak |FR | Sauternes | sotern |FR | Savennières suivie ou non de Val de Loire | savenier, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Savennières-Coulée de Serrant suivie ou non de Val de Loire | savenier-kule de seran, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Savennières-Roche-aux-Moines suivie ou non de Val de Loire | savenier-roS-o-muan, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Savigny-les-Beaune suivie ou non de «Côte de Beaune» ou «Côte de Beaune-Villages» Terme équivalent: Savigny | savini-le-bon, SeiZleba mosdevdes ‘kot d bon’ an ‘kot de bon vilaJ’ ekvivalenturi termini: savini |FR | Seyssel suivie ou non de «mousseux» | seisal, SeiZleba mosdevdes ‘muso’ |FR | Tâche (La) | taS (la) |FR | Tavel | tavel |FR | Touraine suivie ou non de Val de Loire suivie ou non de «mousseux» ou «pétillant» | turen, SeiZleba mosdevdes val de luar an ‘muso’ an ‘petiian’ |FR | Touraine Amboise suivie ou non de Val de Loire | turen ambuaz, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Touraine Azay-le-Rideau suivie ou non de Val de Loire | turen aze-le-rido, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Touraine Mestand suivie ou non de Val de Loire | turen mestan, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Touraine Noble Joué suivie ou non de Val de Loire | turen nobl Jue, SeiZleba mosdevdes val de luar |FR | Tursan | tursan |FR | Vacqueyras | vakira |FR | Valençay | valansi |FR | Vin d'Entraygues et du Fel | ven d’antreg e diu fel |FR | Vin d'Estaing | ven d’esten |FR | Vin de Lavilledieu | ven de laviledie |FR | Vin de Savoie suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite suivie ou non de «mousseux» ou «pétillant» | ven de savua, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli, ‘muso’ an ‘petiian’ |FR | Vins du Thouarsais | ven diu tuarse |FR | Vins Fins de la Côte de Nuits | ven fen de la kot de nui |FR | Viré-Clessé | vire-klese |FR | Volnay | volne |FR | Volnay Santenots | volne santeno |FR | Vosnes Romanée | vosn romane |FR | Vougeot | vuJo |FR | Vouvray suivie ou non de Val de Loire suivie ou non de «mousseux» ou «pétillant» | vuvre, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an ‘petiian’ |IT | Aglianico del Taburno Terme équivalent: Taburno | alianiko del taburno ekvivalenturi termini: taburno |IT | Aglianico del Vulture | alianiko del vulture |IT | Albana di Romagna | albana di romania |IT | Albugnano | albuniano |IT | Alcamo | alkamo |IT | Aleatico di Gradoli | aleatiko di gradoli |IT | Aleatico di Puglia | aleatiko di pulia |IT | Alezio | alecio |IT | Alghero | algero |IT | Alta Langa | alta langa |IT | Alto Adige suivie de Colli di Bolzano Termes équivalents: Südtiroler Bozner Leiten | alto adije, mosdevs koli di bolcano ekvivalenturi termini: ziudtiroler bocner laiten |IT | Alto Adige suivie de Meranese di collina Termes équivalents: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner | alto adije, mosdevs meraneze di kolina ekvivalenturi termini: alto adije meraneze / meraner hiugel / ziudtiroler meraner |IT | Alto Adige suivie de Santa Maddalena Termes équivalents: Südtiroler St.Magdalener | alto adije, mosdevs santa madalena ekvivalenturi termini: ziudtiroler st. magdalener |IT | Alto Adige suivie de Terlano Termes équivalents: Südtirol Terlaner | alto adije, mosdevs terlano ekvivalenturi termini: ziudtiroler terlaner |IT | Alto Adige suivie de Valle Isarco Termes équivalents: Südtiroler Eisacktal / | alto adije, mosdevs vale izarko ekvivalenturi termini: ziudtiroler izaktal |IT | Alto Adige suivie de Valle Venosta Termes équivalents: Südtirol Vinschgau | alto adije, mosdevs vale venosta ekvivalenturi termini: ziudtirol vinSgau |IT | Alto Adige Termes équivalents: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler | alto adije ekvivalenturi termini: del’alto adije/ ziudtirol / ziudtiroler |IT | Alto Adige ou dell'Alto Adige suivie ou non de Bressanone Termes équivalents: dell'Alto Adige Südtirol ou Südtiroler Brixner | alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes bresanone ekvivalenturi termini: ‘an’ del’ alto adije ziudtirol ‘an’ ziudtirol briqsner |IT | Alto Adige ou dell'Alto Adige suivie ou non de Burgraviato Termes équivalents: dell'Alto Adige Südtirol ou Südtiroler Buggrafler | alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes burgraviato ekvivalenturi termini: ‘an’ del’alto adije ziudtirol ‘an ziudtiroler bugrafler |IT | Ansonica Costa dell'Argentario | ansonika kosta del’arjentario |IT | Aprilia | aprilia |IT | Arborea | arborea |IT | Arcole | arkole |IT | Assisi | asizi |IT | Asti suivie ou non de «spumante» ou précédée de «Moscato d'» | asti, SeiZleba mosdevdes ‘spumante’ an win uZRodes ‘moskato d“ |IT | Atina | atina |IT | Aversa | aversa |IT | Bagnoli di Sopra Terme équivalent: Bagnoli | banioli di sopra ekvivalenturi termini: banioli |IT | Barbaresco | barbaresko |IT | Barbera d'Alba | barbera d’alba |IT | Barbera d'Asti suivie ou non de Colli Astiani o Astiano | barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes koli astiani an astiano |IT | Barbera d'Asti suivie ou non de Nizza | barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes nica |IT | Barbera d'Asti suivie ou non de Tinella | barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes tinela |IT | Barbera del Monferrato | barbera del monferato |IT | Barbera del Monferrato Superiore | barbera del monferato superiore |IT | Barco Reale di Carmignano Termes équivalents: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice | barko reale di karminiano ekvivalenturi termini: rozato di karminiano/ vin santo di karminiano / vin santo di karminiano okio di perniCe |IT | Bardolino | bardolino |IT | Bardolino Superiore | bardolino superiore |IT | Barolo | barolo |IT | Bianchello del Metauro | biankelo del metauro |IT | Bianco Capena | bianko kapena |IT | Bianco dell'Empolese | bianko del’empoleze |IT | Bianco della Valdinievole | bianko dela valdinievole |IT | Bianco di Custoza Terme équivalent: Custoza | bianko di kustoca ekvivalenturi termini: kustoca |IT | Bianco di Pitigliano | bianko di pitiliano |IT | Bianco Pisano di San Torpè | bianko pizano di san torpe |IT | Biferno | biferno |IT | Bivongi | bivonji |IT | Boca | boka |IT | Bolgheri suivie ou non de Sassicaia | bolgeri, SeiZleba mosdevdes sasikaia |IT | Bosco Eliceo | bosko eliCeo |IT | Botticino | botiCino |IT | Brachetto d'Acqui Terme équivalent: Acqui | braketo d’akvi ekvivalenturi termini: akvi |IT | Bramaterra | bramatera |IT | Breganze | bregance |IT | Brindisi | brindizi |IT | Brunello di Montalcino | brunelo di montalCino |IT | Cacc'e' mmitte di Lucera | kaC’e’ mite di luCera |IT | Cagnina di Romagna | kanina di romania |IT | Campi Flegrei | kampi flegrei |IT | Campidano di Terralba Terme équivalent: Terralba | kampidano di teralba ekvivalenturi termini: teralba |IT | Canavese | kanaveze |IT | Candia dei Colli Apuani | kandia dei koli apuani |IT | Cannonau di Sardegna suivie ou non de Capo Ferrato | kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes kapo ferato |IT | Cannonau di Sardegna suivie ou non de Jerzu | kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes JerZu |IT | Cannonau di Sardegna suivie ou non de Oliena / Nepente di Oliena | kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes oliena / nepente di oliena |IT | Capalbio | kapalbio |IT | Capri | kapri |IT | Capriano del Colle | kapriano del kole |IT | Carema | karema |IT | Carignano del Sulcis | kariniano del sulCis |IT | Carmignano | karminiano |IT | Carso | karso |IT | Castel del Monte | kastel del monte |IT | Castel San Lorenzo | kastel san lorenco |IT | Casteller | kasteler |IT | Castelli Romani | kasteli romani |IT | Cellatica | Celatika |IT | Cerasuolo di Vittoria | karasuolo di vitoria |IT | Cerveteri | Cerveteri |IT | Cesanese del Piglio Terme équivalent: Piglio | Cezaneze del pilio evivalenturi termini: pilio |IT | Cesanese di Affile Terme équivalent: Affile | Cezaneze di afile ekvivalenturi termini: afile |IT | Cesanese di Olevano Romano Terme équivalent: Olevano Romano | Cezaneze di olevano romano ekvivalenturi termini: olevano romano |IT | Chianti suivie ou non de Colli Aretini | kianti, SeiZleba mosdevdes koli aretini |IT | Chianti suivie ou non de Colli Fiorentini | kianti, SeiZleba mosdevdes koli fiorentini |IT | Chianti suivie ou non de Colli Senesi | kianti, SeiZleba mosdevdes koli senezi |IT | Chianti suivie ou non de Colline Pisane | kianti, SeiZleba mosdevdes koline pizane |IT | Chianti suivie ou non de Montalbano | kianti, SeiZleba mosdevdes montalbano |IT | Chianti suivie ou non de Montespertoli | kianti, SeiZleba mosdevdes montespertoli |IT | Chianti suivie ou non de Rufina | kianti, SeiZleba mosdevdes rufina |IT | Chianti Classico | kianti klasiko |IT | Cilento | Cilento |IT | Cinque Terre suivie ou non de Costa da Posa Termes équivalents: Cinque Terre Sciacchetrà | Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta da poza ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra |IT | Cinque Terre suivie ou non de Costa de Campu Termes équivalents: Cinque Terre Sciacchetrà | Cinque Terre whether or not followed by Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de kampu ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra |IT | Cinque Terre suivie ou non de Costa de Sera Termes équivalents: Cinque Terre Sciacchetrà | Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de sera ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra |IT | Circeo | CirCeo |IT | Cirò | Ciro |IT | Cisterna d'Asti | Cizerna d’asti |IT | Colli Albani | koli albani |IT | Colli Altotiberini | koli altotiberini |IT | Colli Amerini | koli amerini |IT | Colli Berici | koli beriCi |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Colline di Oliveto | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di oliveto |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Colline di Riosto | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di riosto |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Colline Marconiane | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline markoniane |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Monte San Pietro | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes monte san pietro |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Serravalle | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes servale |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Terre di Montebudello | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes tere di montebudelo |IT | Colli Bolognesi suivie ou non de Zola Predosa | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes zola predoza |IT | Colli Bolognesi suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |IT | Colli Bolognesi Classico - Pignoletto | koli boloniezi klasiko-pinioleto |IT | Colli d'Imola | koli d’imola |IT | Colli del Trasimeno Terme équivalent: Trasimeno | koli del trazimeno ekvivalenturi termini: trazimeno |IT | Colli dell'Etruria Centrale | koli del’etruria Centrale |IT | Colli della Sabina | koli dela sabina |IT | Colli di Conegliano suivie ou non de Fregona | koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes fregona |IT | Colli di Conegliano suivie ou non de Refrontolo | koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes refrontolo |IT | Colli di Faenza | koli di faenca |IT | Colli di Luni | koli di luni |IT | Colli di Parma | koli di parma |IT | Colli di Rimini | koli di rimini |IT | Colli di Scandiano e di Canossa | koli di skandiano e di kanosa |IT | Colli Etruschi Viterbesi | koli etruski vitebrezi |IT | Colli Euganei | koli euganei |IT | Colli Lanuvini | koli lanuvini |IT | Colli Maceratesi | koli maCeratezi |IT | Colli Martani | koli martani |IT | Colli Orientali del Friuli suivie ou non de Cialla | koli orientali, SeiZleba mosdevdes Cala |IT | Colli Orientali del Friuli suivie ou non de Rosazzo | koli orientali del friuli, SeiZleba mosdevdes rozaco |IT | Colli Orientali del Friuli suivie ou non de Schiopettino di Prepotto | koli orintali del friuli, SeiZleba mosdevdes skiopetino di prepoto |IT | Colli Orientali del Friuli Picolit suivie ou non de Cialla | koli orientali del friuli pikolit, SeiZleba mosdevdes Cala |IT | Colli Perugini | koli perujini |IT | Colli Pesaresi suivie ou non de Focara | koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes fokara |IT | Colli Pesaresi suivie ou non de Roncaglia | koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes ronkalia |IT | Colli Piacentini suivie ou non de Gutturnio | koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes guturnio |IT | Colli Piacentini suivie ou non de Monterosso Val d'Arda | koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes montereso val d’arda |IT | Colli Piacentini suivie ou non de Val Trebbia | koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes val trebia |IT | Colli Piacentini suivie ou non de Valnure | koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes valnure |IT | Colli Piacentini suivie ou non de Vigoleno | koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes vigoleno |IT | Colli Romagna centrale | koli romania Centrale |IT | Colli Tortonesi | koli tortonezi |IT | Collina Torinese | kolina torineze |IT | Colline di Levanto | koline di levanto |IT | Colline Joniche Taratine | koline ionike taratine |IT | Colline Lucchesi | koline lukezi |IT | Colline Novaresi | koline novarezi |IT | Colline Saluzzesi | koline salucezi |IT | Collio Goriziano Terme équivalent: Collio | kolio goriciano ekvivalenturi termini: kolio |IT | Conegliano - Valdobbiadene suivie ou non de Cartizze Termes équivalents: Conegliano ou Valdobbiadene | koneliano-valdobiadene, SeiZleba mosdevdes kartice ekvivalenturi termini: koneliano ‘an’ valdobiadene |IT | Cònero | konero |IT | Contea di Sclafani | kontea di sklafani |IT | Contessa Entellina | kontesa entelina |IT | Controguerra | kontro guera |IT | Copertino | kopertino |IT | Cori | kori |IT | Cortese dell'Alto Monferrato | korteze del’alto monferato |IT | Corti Benedettine del Padovano | korti benedetine del padovano |IT | Cortona | kortona |IT | Costa d'Amalfi suivie ou non de Furore | kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes furore |IT | Costa d'Amalfi suivie ou non de Ravello | kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes ravelo |IT | Costa d'Amalfi suivie ou non de Tramonti | kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes tramonti |IT | Coste della Sesia | koste de la sezia |IT | Curtefranca | kurtefranka |IT | Delia Nivolelli | delia nivoleli |IT | Dolcetto d'Acqui | dolCeto d’akvi |IT | Dolcetto d'Alba | dolCeto d’alba |IT | Dolcetto d'Asti | dolCeto d’asti |IT | Dolcetto delle Langhe Monregalesi | dolCeto dele lange monregalezi |IT | Dolcetto di Diano d'Alba Termes équivalents: Diano d'Alba | dolCeto di diano d’alba ekvivalenturi termini: diano d’alba |IT | Dolcetto di Dogliani | dolCeto di doliano |IT | Dolcetto di Dogliani Superiore Terme équivalent: Dogliani | dolCeto di doliani superiore ekvivalenturi termini: doliani |IT | Dolcetto di Ovada Termes équivalents: Dolcetto d'Ovada | dolCeto di ovada ekvivalenturi termini: dolCeto d’ovada |IT | Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada | dolCeto di ovada superiore o ovada |IT | Donnici | doniCi |IT | Elba | elba |IT | Eloro suivie ou non de Pachino | eloro, SeiZleba mosdevdes pakino |IT | Erbaluce di Caluso Terme équivalent: Caluso | erbaluCe di kaluzo ekvivalenturi termini: kaluzo |IT | Erice | eriCe |IT | Esino | ezino |IT | Est!Est!!Est!!! di Montefiascone | est! est!! est!!! di montefiaskone |IT | Etna | etna |IT | Falerio dei Colli Ascolani Terme équivalent: Falerio | falerio dei koli askolani ekvivalenturi termini: falerio |IT | Falerno del Massico | falerno del masiko |IT | Fara | fara |IT | Faro | faro |IT | Fiano di Avellino | fiano di avelino |IT | Franciacorta | franCakorta |IT | Frascati | fraskati |IT | Freisa d'Asti | freiza d’asti |IT | Freisa di Chieri | freiza di kieri |IT | Friuli Annia | friuli ania |IT | Friuli Aquileia | friuli akvileia |IT | Friuli Grave | friuli grave |IT | Friuli Isonzo Termes équivalents: Isonzo del Friuli | friuli izonco ekvivalenturi termini: izonco del friuli |IT | Friuli Latisana | friuli latizana |IT | Gabiano | gabiano |IT | Galatina | galatina |IT | Galluccio | galuCo |IT | Gambellara | gambelara |IT | Garda | garda |IT | Garda Colli Mantovani | garda koli mantovani |IT | Gattinara | gatinara |IT | Gavi Termes équivalents: Cortese di Gavi | gavi ekvivalenturi termini: korteze di gavi |IT | Genazzano | jenacano |IT | Ghemme | geme |IT | Gioia del Colle | joia del kole |IT | Girò di Cagliari | jiro di kaliari |IT | Golfo del Tigullio | golfo del tigulio |IT | Gravina | gravina |IT | Greco di Bianco | greko di bianko |IT | Greco di Tufo | greko di tufo |IT | Grignolino d'Asti | griniolino d’asti |IT | Grignolino del Monferrato Casalese | griniolino del monteferato kazaleze |IT | Guardia Sanframondi Terme équivalent: Guardiolo | gvardia sanframondi ekvivalenturi termini: gvardiolo |IT | I Terreni di San Severino | i tereni di san severino |IT | Irpinia suivie ou non de Campi Taurasini | irpinia, SeiZleba mosdevdes kampi taurasini |IT | Ischia | iskia |IT | Lacrima di Morro Termes équivalents: Lacrima di Morro d'Alba | lakrima di moro ekvivalenturi termini: lakrima di moro d’alba |IT | Lago di Caldaro Termes équivalents: Caldaro / Kalterer / Kalterersee | lago di kaldaro ekvavalenturi termini: kaldaro / kalterer / kaltererzee |IT | Lago di Corbara | lago di korbara |IT | Lambrusco di Sorbara | lambrusko di sorbara |IT | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | lambrusko grasparosa di kastelvetro |IT | Lambrusco Mantovano suivie ou non de Oltre Po Mantovano | lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes olter po mantovano |IT | Lambrusco Mantovano suivie ou non de Viadanese-Sabbionetano | lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes viadaneze sabionetano |IT | Lambrusco Salamino di Santa Croce | lambrusko salamino di santa kroCe |IT | Lamezia | lamecia |IT | Langhe | lange |IT | Lessona | lesona |IT | Leverano | leverano |IT | Lison-Pramaggiore | lizon-pramajore |IT | Lizzano | licano |IT | Loazzolo | loacolo |IT | Locorotondo | lokorotondo |IT | Lugana | lugana |IT | Malvasia delle Lipari | malvazia dele lipari |IT | Malvasia di Bosa | malvazia di boza |IT | Malvasia di Cagliari | malvazia di kaliari |IT | Malvasia di Casorzo d'Asti Termes équivalents: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo | malvazia di kazorco d’asti ekvivalenturi termini: kozorco / malvazia di kozorco |IT | Malvasia di Castelnuovo Don Bosco | malvazia di kastelnuovo don bosko |IT | Mamertino di Milazzo Terme équivalent: Mamertino | mamertino di milaco ekvivalenturi termini: mamertino |IT | Mandrolisai | mandrolizai |IT | Marino | marino |IT | Marsala | marsala |IT | Martina Termes équivalents: Martina Franca | martina ekvivalenturi termini: martina franka |IT | Matino | matino |IT | Melissa | melisa |IT | Menfi suivie ou non de Bonera | menfi, SeiZleba mosdevdes bonera |IT | Menfi suivie ou non de Feudo dei Fiori | menfi, SeiZleba mosdevdes feudo dei fiori |IT | Merlara | merlana |IT | Molise Termes équivalents: del Molise | molize ekvivalenturi termini: del molize |IT | Monferrato suivie ou non de Casalese | monferato, SeiZleba mosdevdes del molize |IT | Monica di Cagliari | monika di kaliari |IT | Monica di Sardegna | monika di sardenia |IT | Monreale | monreale |IT | Montecarlo | montekarlo |IT | Montecompatri-Colonna Termes équivalents: Montecompatri / Colonna | montekompatri-kolona ekvivalenturi termini: monterkompatri / kolona |IT | Montecucco | montekuko |IT | Montefalco | montefalko |IT | Montefalco Sagrantino | montefalko sagrantino |IT | Montello e Colli Asolani | montelo e koli azolani |IT | Montepulciano d'Abruzzo accompagnée ou non de Casauria / Terre di Casauria | montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes kazauria / tere di kazauria |IT | Montepulciano d'Abruzzo accompagnée ou non de Terre dei Vestini | montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes tere dei vestini |IT | Montepulciano d'Abruzzo suivie ou non de Colline Teramane | montepulCano d’abruco, SeiZleba mosdevdes koline teramane |IT | Monteregio di Massa Marittima | monterejo di masa maritima |IT | Montescudaio | monteskudaio |IT | Monti Lessini Terme équivalent: Lessini | monti lesini ekvivalenturi termini: lesini |IT | Morellino di Scansano | morelino di skansano |IT | Moscadello di Montalcino | moskadelo di montalCino |IT | Moscato di Cagliari | moskato di kaliari |IT | Moscato di Pantelleria Termes équivalents: Passito di Pantelleria / Pantelleria | moskato di panteleria ekvivalenturi termini: pasato di panteleria / panteleria |IT | Moscato di Sardegna suivie ou non de Gallura | moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes galura |IT | Moscato di Sardegna suivie ou non de Tempio Pausania | moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempio pauzania |IT | Moscato di Sardegna suivie ou non de Tempo | moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempo |IT | Moscato di Siracusa | moskato di sirakuza |IT | Moscato di Sorso-Sennori Termes équivalents: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori | mosakato di sorso-senori ekvivalenturi termini: moskato di sorso / mosakato di senori |IT | Moscato di Trani | moskato di trani |IT | Nardò | nardo |IT | Nasco di Cagliari | nasko di kaliari |IT | Nebbiolo d'Alba | nebiolo d’alba |IT | Nettuno | netuno |IT | Noto | noto |IT | Nuragus di Cagliari | nuragus di kaliari |IT | Offida | ofida |IT | Oltrepò Pavese | oltrepo paveze |IT | Orcia | orCa |IT | Orta Nova | orta nova |IT | Orvieto | orvieto |IT | Ostuni | ostuni |IT | Pagadebit di Romagna suivie ou non de Bertinoro | pagadebit di romania, SeiZleba mosdevdes bertinoro |IT | Parrina | parina |IT | Penisola Sorrentina suivie ou non de Gragnano | penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes graniano |IT | Penisola Sorrentina suivie ou non de Lettere | penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes letere |IT | Penisola Sorrentina suivie ou non de Sorrento | penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes sorento |IT | Pentro di Isernia Terme équivalent: Pentro | pentro di izernia ekvivalenturi termini: pentro |IT | Pergola | pergola |IT | Piemonte | piemonte |IT | Pietraviva | pietraviva |IT | Pinerolese | pineroleze |IT | Pollino | polino |IT | Pomino | pomino |IT | Pornassio Termes équivalents: Ormeasco di Pornassio | pornasio ekvivalenturi termini: ormeasko di pornasio |IT | Primitivo di Manduria | primitivo di manduria |IT | Ramandolo | ramandolo |IT | Recioto di Gambellara | reCoto di gambelara |IT | Recioto di Soave | reCoto di soave |IT | Reggiano | rejano |IT | Reno | reno |IT | Riesi | riezi |IT | Riviera del Brenta | riviera del brenta |IT | Riviera del Garda Bresciano Termes équivalents: Garda Bresciano | riviera del garda breSano ekvivalenturi termini: garda breSano |IT | Riviera ligure di ponente suivie ou non de Albenga / Albengalese | riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes albenga / albengaleze |IT | Riviera ligure di ponente suivie ou non de Finale / Finalese | riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes finale / finaleze |IT | Riviera ligure di ponente suivie ou non de Riviera dei Fiori | riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes riviera dei fiori |IT | Roero | roero |IT | Romagna Albana spumante | romania albana spumante |IT | Rossese di Dolceacqua Terme équivalent: Dolceacqua | roseze di dolCeakva ekvivalenturi termini: dolCeakva |IT | Rosso Barletta | roso barleta |IT | Rosso Canosa suivie ou non de Canusium | roso kanoza, SeiZleba mosdevdes kanuzium |IT | Rosso Conero | roso konero |IT | Rosso di Cerignola | roso di Ceriniola |IT | Rosso di Montalcino | roso di montalCino |IT | Rosso di Montepulciano | roso di montepulCano |IT | Rosso Orvietano Termes équivalents: Orvietano Rosso | roso orvietano ekvivalenturi termini: orvietano roso |IT | Rosso Piceno | roso piCeno |IT | Rubino di Cantavenna | rubino di kantavena |IT | Ruchè di Castagnole Monferrato | ruke di kastaniole monferato |IT | Salaparuta | salaparuta |IT | Salice Salentino | saliCe salentino |IT | Sambuca di Sicilia | sambuka di siCilia |IT | San Colombano al Lambro Termes équivalents: San Colombano | san kolombano al lambro ekvivalenturi termini: san kolombano |IT | San Gimignano | san jiminiano |IT | San Ginesio | san jinezio |IT | San Martino della Battaglia | san martino dela batalia |IT | San Severo | san severo |IT | San Vito di Luzzi | san vito di luci |IT | Sangiovese di Romagna | sanjoveze di romania |IT | Sannio | sanio |IT | Sant'Agata de' Goti Termes équivalents: Sant’Agata dei Goti | sant’agata de’goti ekvivalenturi termini: sant’agata dei goti |IT | Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto | sant’ana di izola kapo ricuto |IT | Sant'Antimo | sant’antimo |IT | Santa Margherita di Belice | santa margerita di beliCe |IT | Sardegna Semidano suivie ou non de Mogoro | sardenia semidano, SeiZleba mosdevdes mogoro |IT | Savuto | savuto |IT | Scanzo Termes équivalents: Moscato di Scanzo | skanco ekvivalenturi termini: moskato di skanco |IT | Scavigna | skavinia |IT | Sciacca | Saka |IT | Serrapetrona | serapetrona |IT | Sforzato di Valtellina Termes équivalents: Sfursat di Valtellina | sforcato di valtelina ekvivalenturi termini: sfursat di valtelina |IT | Sizzano | sicano |IT | Soave suivie ou non de Colli Scaligeri | soave, SeiZleba mosdevdes koli skalijeri |IT | Soave Superiore | soave superiore |IT | Solopaca | solopaka |IT | Sovana | sovana |IT | Squinzano | skvincano |IT | Strevi | strevi |IT | Tarquinia | tarkvinia |IT | Taurasi | taurazi |IT | Teroldego Rotaliano | teroldego rotaliano |IT | Terracina Termes équivalents: Moscato di Terracina | teraCina ekvivalenturi termini: moskato di teraCina |IT | Terratico di Bibbona suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | teraCino di bibona, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |IT | Terre dell'Alta Val d'Agri | tere del’alta val d’agri |IT | Terre di Casole | tere di kazole |IT | Terre Tollesi Terme équivalent: Tullum | tere tolezi ekvivalenturi termini: tulum |IT | Torgiano | torjano |IT | Torgiano rosso riserva | torjano roso rizerva |IT | Trebbiano d'Abruzzo | trebiano d’abruco |IT | Trebbiano di Romagna | trebiano di romania |IT | Trentino suivie ou non de Isera / d'Isera | trentino, SeiZleba mosdevdes izera / d’izera |IT | Trentino suivie ou non de Sorni | trentino, SeiZleba mosdevdes sorni |IT | Trentino suivie ou non de Ziresi / dei Ziresi | trentino, SeiZleba mosdevdes cirezi / dei cirezi |IT | Trento | trento |IT | Val d'Arbia | val d’arbia |IT | Val di Cornia suivie ou non de Suvereto | val di kornia, SeiZleba mosdevdes suvereto |IT | Val Polcèvera suivie ou non de Coronata | val polsevera, SeiZleba mosdevdes koronata |IT | Valcalepio valkalepio | valkalepio |IT | Valdadige suivie ou non de Terra dei Forti Termes équivalents: Etschtaler | valdadije, SeiZleba mosdevdes tera dei forti ekvivalenturi termini: etsktaler |IT | Valdadige Terradeiforti Termes équivalents: Terradeiforti Valdadige | valdadije teradeiforti ekvivalenturi termini: teradeiforti valdadije |IT | Valdichiana | valdikiana |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Arnad-Montjovet Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes arnad-montJovet ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Blanc de Morgex et de la Salle Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes blan de morJeqs e de la sal ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Chambave Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes Sambav ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Donnas Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes donas ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Enfer d'Arvier Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes enfer d’arvie ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Nus Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes nus ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valle d'Aosta suivie ou non de Torrette Termes équivalents: Vallée d'Aoste | vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes torete ekvivalenturi termini: vale d’aost |IT | Valpolicella accompagnée ou non de Valpantena | valpoliCela,SeiZleba axldes valpantena |IT | Valsusa | valsuza |IT | Valtellina Superiore suivie ou non de Grumello | valtelina, superiore, SeiZleba mosdevdes grumelo |IT | Valtellina Superiore suivie ou non de Inferno | valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes inferno |IT | Valtellina Superiore suivie ou non de Maroggia | valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes maroja |IT | Valtellina Superiore suivie ou non de Sassella | valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes sasela |IT | Valtellina Superiore suivie ou non de Valgella | valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes valjela |IT | Velletri | veletri |IT | Verbicaro | verbikaro |IT | Verdicchio dei Castelli di Jesi | verdikio dei kasteli di iezi |IT | Verdicchio di Matelica verd | verdikio di matelika |IT | Verduno Pelaverga Terme équivalent: Verduno | verduno pelaverga ekvivalenturi termini: verduno |IT | Vermentino di Gallura | vermentino di galura |IT | Vermentino di Sardegna | vermentino di sardenia |IT | Vernaccia di Oristano | vernaCa di oristano |IT | Vernaccia di San Gimignano | vernaCa di san jiminiano |IT | Vernaccia di Serrapetrona | vernaCa di serapetrona |IT | Vesuvio | vezuvio |IT | Vicenza | viCenca |IT | Vignanello | vinianelo |IT | Vin Santo del Chianti | vin santo del kianti |IT | Vin Santo del Chianti Classico | vin santo del kianti klasiko |IT | Vin Santo di Montepulciano vin santo di montepulCano | vin santo di montepulCano |IT | Vini del Piave Terme équivalent: Piave | vini del piave ekvivalenturi termini: piave |IT | Vino Nobile di Montepulciano | vino nobile di montepulCano |IT | Vittoria | vitoria |IT | Zagarolo | Zagarolo |CY | Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη Termes équivalents: Vouni Panayia - Ampelitis | vuni panagias-ambeliti ekvivalenturi termini: vuni panagia-ambelitis |CY | Κουμανδαρία Terme équivalent: Commandaria | kumandaria ekvivalenturi termini: komandaria |CY | Κρασοχώρια Λεμεσού suivie ou non de Αφάμης Termes équivalents: Krasohoria Lemesou - Afames | krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes afamis ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-afames |CY | Κρασοχώρια Λεμεσού suivie ou non de Λαόνα Termes équivalents: Krasohoria Lemesou - Laona | krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes laona ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-laona |CY | Λαόνα Ακάμα Termes équivalents: Laona Akama | laona akama ekvivalenturi termini: laona akama |CY | Πιτσιλιά Terme équivalent: Pitsilia | picilia ekvivalenturi termini: picilia |LU | Crémant du Luxemboug | kreman diu luqsamburJuaz |LU | Moselle Luxembourgeoise suivie de Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher suivie de Appellation contrôlée | mozel luqsamburJuaz, mosdevs an / asel / bek-klainmaxe / born / bous / bumerange / kanax / enen / elingen / elvange / erpeldingen / gostingen / greveldingen / grevenmaxer, mosdevs apelasion kontrole |LU | Moselle Luxembourgeoise suivie de Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus suivie de Appellation contrôlée | mozel luqsamburJuaz, mosdevs leningen / maxtum / mextert / mersdorf / mondorf / niderdonven / oberdonven / obervornmelding / remix / roling / rosport / Stadtbredimus, mosdevs apelasion kontrole |LU | Moselle Luxembourgeoise suivie de Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen ou Wormeldingen suivie de Appellation contrôlée | mozel luqsamburJuaz, mosdevs remerSen / remix / Sengen / Svebsingen / Stadtbredi- mus/ trintingen / vaserbilig / velenStain / vintringen an vormeldingen, mosdevs apelasion kontrole |LU | Moselle Luxembourgeoise suivie du nom du cépage suivie de Appellation contrôlée | mozel luqsamburJuaz, mosdevs Rvinis saxeobis saxeli, mosdevs apelasion kontrole |HU | Neszmélyi suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | nesmei, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Badacsonyi suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | badaCon, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Balaton | balaton |HU | Balaton-felvidéki suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | balaton-felvidek SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Balatonboglár suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | balatonboglar, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Balatonfüred-Csopaki suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | balatonfiured-Copak, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebi/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Bükk suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | iukk, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Csongrád suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | Congrad, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Debrői hárslevelű | debroi-harSleveliu |HU | Duna | duna |HU | Etyek-Buda suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | etek-buda, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Hajós-Baja suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | haioS-baia, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Izsáki Arany Sárfehér | iJaki aran Sarfeher |HU | Kunság suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | kunSag, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Mátra suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | matra, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Mór suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | mor, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Nagy-Somló suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | nad-Somlo, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Pannonhalma suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | pannonhalma, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Pécs suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | peC, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Somlói suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | Somloi, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Somlói Arany | Somloi aran |HU | Somlói Nászéjszakák Bora | Somloi naseisakak bora |HU | Sopron suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | Sopron, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Szekszárd suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | seksard, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Tokaj suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | tokai, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Tolna suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | tolna, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Villányi suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | villan, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Villányi védett eredetű classicus | vilani vedet eredetiu klaSikus |HU | Zala suivie ou pas du nom de la sous-région, de la commune ou du site | zala, SeiZleba mosdevdes subregionis, municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli |HU | Eger | eger |HU | Egerszóláti Olaszrizling | egersolati olasrizling |HU | Káli | kali |HU | Neszmély | nesmei |HU | Pannon | pannon |HU | Tihany | tihan |MT | Gozo | gozo |MT | Malta | malta |AT | Burgenland suivie ou pas du nom d’une entité géographique plus petite | burgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Carnuntum suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | karnuntum, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Donauland suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | donauland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Kamptal suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | kamptal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Kärnten suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | kernten, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Kremstal suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | kremStal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Mittelburgenland suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | mitelburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Neusiedlersee suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | noizidlerzee, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Neusiedlersee-Hügelland suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | nouzidlerzee-hiugeland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Niederösterreich suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | niderezteraix, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Oberösterreich suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | oberesteraix, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Salzburg suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | zalcburg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Steierrmark suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | Staiermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Süd-Oststeiermark suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | ziud-oStstaiemark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Südburgenland suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | ziudburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Südsteiermark suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | ziudStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Thermenregion suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | Termenregion, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Tirol suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | tirol, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Traisental suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | traizental, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Vorarlberg suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | vorarlberg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Wachau suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | vaxau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Weinviertel suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | vainvirtel, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Weststeiermark suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | vestStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |AT | Wien suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | vin, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |PT | Alenquer | alenker |PT | Alentejo suivie ou non de Borba | alenteJu, SeiZleba mosdevdes borba |PT | Alentejo suivie ou non de Évora | alenteJu, SeiZleba mosdevdes evora |PT | Alentejo suivie ou non de Granja-Amarele | alenteJu, SeiZleba mosdevdes granJa-amalere |PT | Alentejo suivie ou non de Moura | alenteJu, SeiZleba mosdevdes mura |PT | Alentejo suivie ou non de Portalegre | alenteJu, SeiZleba mosdevdes, portalegre |PT | Alentejo suivie ou non de Redondo | alenteJu, SeiZleba mosdevdes redondu |PT | Alentejo suivie ou non de Reguengos | alenteJu, SeiZleba mosdevdes rehengoS |PT | Alentejo suivie ou non de Vidigueira | alenteJu, SeiZleba mosdevdes vidigeira |PT | Arruda | aruda |PT | Bairrada | bairada |PT | Beira Interior suivie ou non de Castelo Rodrigo | beira interior, SeiZleba mosdevdes kastelu rodrigu |PT | Beira Interior suivie ou non de Cova da Beira | beira interior, SeiZleba mosdevdes kova da beira |PT | Beira Interior suivie ou non de Pinhel | beira interior, SeiZleba mosdevdes pinel |PT | Biscoitos | biskoitoS |PT | Bucelas | buselaS |PT | Carcavelos | karkaveloS |PT | Colares | kolareS |PT | Dão suivie ou non de Alva | danu, SeiZleba mosdevdes alva |PT | Dão suivie ou non de Besteiros | danu, SeiZleba mosdevdes besteiroS |PT | Dão suivie ou non de Castendo | danu, SeiZleba mosdevdes kastendu |PT | Dão suivie ou non de Serra da Estrela | danu, SeiZleba mosdevdes estrela |PT | Dão suivie ou non de Silgueiros | danu, SeiZleba mosdevdes silgeiroS |PT | Dão suivie ou non de Terras de Azurara | danu, SeiZleba mosdevdes teras de azurasa |PT | Dão suivie ou non de Terras de Senhorim | danu, SeiZleba mosdevdes teraS de senorin |PT | Dão Nobre | danu nobri |PT | Douro suivie ou non de Baixo Corgo Termes équivalents: Vinho do Douro | duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo ekvivalenturi termini: vino du duro |PT | Douro suivie ou non de Cima Corgo Termes équivalents: Vinho do Douro | duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo ekvivalenturi termini: vino du duro |PT | Douro suivie ou non de Douro Superior Termes équivalents: Vinho do Douro | duro, SeiZleba mosdevdes duro superior ekvivalenturi termini: vino du duro |PT | Encostas d’Aire suivie ou non de Alcobaça | enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes alkobasa |PT | Encostas d’Aire suivie ou non de Ourém | enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes uren |PT | Graciosa | grasioza |PT | Lafões | lafoineS |PT | Lagoa | lagoa |PT | Lagos | lagoS |PT | Madeirense | madeirenSi |PT | Madera Termes équivalents: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn | madera ekvivalenturi termini: madeira / vino de madeira / madeira vain / madeira vin / vin de mader / vino di madera / madeira viJn |PT | Moscatel de Setúbal | moskatel de setubal |PT | Moscatel do Douro | moskatel du duro |PT | Óbidos | obiduS |PT | Oporto Termes équivalents: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn | oportu ekvivalenturi termini: portu / vino du portu / vin de portu / port / port vin / portvain / portvin / portviJn |PT | Palmela | palmela |PT | Pico | piko |PT | Portimão | portiman |PT | Ribatejo suivie ou non de Almeirim | ribateJu, SeiZleba mosdevdes almeirin |PT | Ribatejo suivie ou non de Cartaxo | ribateJu, SeiZleba mosdevdes kartaSo |PT | Ribatejo suivie ou non de Chamusca | ribateJu, SeiZleba mosdevdes kamuska |PT | Ribatejo suivie ou non de Coruche | ribateJu, SeiZleba mosdevdes koruse |PT | Ribatejo suivie ou non de Santarém | ribateJu, SeiZleba mosdevdes santaren |PT | Ribatejo suivie ou non de Tomar | ribateJu, SeiZleba mosdevdes tonar |PT | Setúbal | setubal |PT | Setúbal Roxo | setubal rozu |PT | Tavira | tavira |PT | Távora-Varosa | tavora-varoza |PT | Torres Vedras | tores vedraS |PT | Trás-os-Montes suivie ou non de Chaves | traJ-uS-monteS, SeiZleba mosdevdes kaveS |PT | Trás-os-Montes suivie ou non de Planalto Mirandês | traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes planaltu mirandeS |PT | Trás-os-Montes suivie ou non de Valpaços | traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes valpasoS |PT | Vinho do Douro suivie ou non de Baixo Corgo Terme équivalent: Douro | vino du duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo ekvivalenturi termini: duro |PT | Vinho do Douro suivie ou non de Cima Corgo Terme équivalent: Douro | vino du duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo ekvivalenturi termini: duro |PT | Vinho do Douro suivie ou non de Douro Superior Terme équivalent: Douro | vino du duro, SeiZleba mosdevdes duro superior ekvivalenturi termini: duro |PT | Vinho Verde suivie ou non de Amarante | vino verde, SeiZleba mosdevdes amarante |PT | Vinho Verde suivie ou non de Ave | vino verde, SeiZleba mosdevdes ave |PT | Vinho Verde suivie ou non de Baião | vino verde, SeiZleba mosdevdes baian |PT | Vinho Verde suivie ou non de Basto | vino verde, SeiZleba mosdevdes basto |PT | Vinho Verde suivie ou non de Cávado | vino verde, SeiZleba mosdevdes kavadu |PT | Vinho Verde suivie ou non de Lima | vino verde, SeiZleba mosdevdes lima |PT | Vinho Verde suivie ou non de Monção e Melgaço | vino verde, SeiZleba mosdevdes monsan e melgasu |PT | Vinho Verde suivie ou non de Paiva | voino verde, SeiZleba mosdevdes paiva |PT | Vinho Verde suivie ou non de Sousa | vino verde, SeiZleba mosdevdes souza |PT | Vinho Verde Alvarinho | vino verde alvarino |PT | Vinho Verde Alvarinho Espumante | vino verde alvarino espumante |RO | Aiud suivie ou pas du nom de la sous-région | aiud, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Alba Iulia suivie ou pas du nom de la sous-région | alba iulia, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Babadag suivie ou pas du nom de la sous-région | badabag, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Banat suivie ou non de Dealurile Tirolului | banat, SeiZleba mosdevdes dealurile tirolului |RO | Banat suivie ou non de Moldova Nouă | banat, SeiZleba mosdevdes moldova nove |RO | Banat suivie ou non de Silagiu | banat, SeiZleba mosdevdes silajiu |RO | Banu Mărăcine suivie ou pas du nom de la sous-région | banu mereCine, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Bohotin suivie ou pas du nom de la sous-région | bohotin, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Cernăteşti - Podgoria suivie ou pas du nom de la sous-région | CerneteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Coteşti suivie ou pas du nom de la sous-région | CoteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Cotnari | kotnari |RO | Crişana suivie ou non de Biharia | kriSana, SeiZleba mosdevdes biharia |RO | Crişana suivie ou non de Diosig | kriSana, SeiZleba mosdevdes diosig |RO | Crişana suivie ou non de Şimleu Silvaniei | kriSana, SeiZleba mosdevdes Simleu silvaniei |RO | Dealu Bujorului suivie ou pas du nom de la sous-région | dealu buJorului, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Dealu Mare suivie ou non de Boldeşti | dealu mare, SeiZleba mosdevdes boldeSti |RO | Dealu Mare suivie ou non de Breaza | dealu mare, SeiZleba mosdevdes breaza |RO | Dealu Mare suivie ou non de Ceptura | dealu mare, SeiZleba mosdevdes Ceptura |RO | Dealu Mare suivie ou non de Merei | dealu mare, SeiZleba mosdevdes merei |RO | Dealu Mare suivie ou non de Tohani | dealu mare, SeiZleba mosdevdes tohani |RO | Dealu Mare suivie ou non de Urlaţi | dealu mare, SeiZleba mosdevdes urlaci |RO | Dealu Mare suivie ou non de Valea Călugărească | dealu mare, SeiZleba mosdevdes kelugereaske |RO | Dealu Mare suivie ou non de Zoreşti | dealu mare, SeiZleba mosdevdes zoreSti |RO | Drăgăşani suivie ou pas du nom de la sous-région | dregeSani, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Huşi suivie ou non de Vutcani | huSi, SeiZleba mosdevdes vutkani |RO | Iana suivie ou pas du nom de la sous-région | iana, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Iaşi suivie ou non de Bucium | iaSi, SeiZleba mosdevdes buCium |RO | Iaşi suivie ou non de Copou | iaSi, SeiZleba mosdevdes kopou |RO | Iaşi suivie ou non de Uricani | iaSi, SeiZleba mosdevdes urikani |RO | Lechinţa suivie ou pas du nom de la sous-région | lekinca, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Mehedinţi suivie ou non de Corcova | mehedinci, SeiZleba mosdevdes korkova |RO | Mehedinţi suivie ou non de Golul | mehedinci, SeiZleba mosdevdes golul drenCei |RO | Mehedinţi suivie ou non de Oreviţa | mehedinci, SeiZleba mosdevdes orevica |RO | Mehedinţi suivie ou non de Severin | mehedinci, SeiZleba mosdevdes severin |RO | Mehedinţi suivie ou non de Vânju Mare | mehedinci, SeiZleba mosdevdes venJu mare |RO | Miniş suivie ou pas du nom de la sous-région | miniS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Murfatlar suivie ou non de Cernavodă | murfatlar, SeiZleba mosdevdes Cernavode |RO | Murfatlar suivie ou non de Medgidia | murfatlar, SeiZleba mosdevdes medjidia |RO | Nicoreşti suivie ou pas du nom de la sous-région | nikoreSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Odobeşti suivie ou pas du nom de la sous-région | odomeSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Oltina suivie ou pas du nom de la sous-région | oltina, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Panciu suivie ou pas du nom de la sous-région | panCu, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Pietroasa suivie ou pas du nom de la sous-région | pietroasa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Recaş suivie ou pas du nom de la sous-région | rekaS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Sâmbureşti suivie ou pas du nom de la sous-région | sembureSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Sarica Niculiţel suivie ou non de Tulcea | sarika nikulicel, SeiZleba mosdevdes tulCa |RO | Sebeş - Apold suivie ou pas du nom de la sous-région | sebeS-apold, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Segarcea suivie ou pas du nom de la sous-région | segarCa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Ştefăneşti suivie ou non de Costeşti | StefeneSti, SeiZleba mosdevdes kosteSti |RO | Târnave suivie ou non de Blaj | ternave, SeiZleba mosdevdes blaJ |RO | Târnave suivie ou non de Jidvei | ternave, SeiZleba mosdevdes Jidvei |RO | Târnave suivie ou non de Mediaş | ternave, SeiZleba mosdevdes mediaS |SI | Bela krajina, suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | bela kraJina, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Belokranjec suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | belokranJec, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Bizeljčan suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | bizelJCan, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Bizeljsko-Sremič suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble Termes équivalents: Sremič-Bizeljsko | bizelJsko-sremiC, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli ekvivalenturi termini: sremiC-bizelJsko |SI | Cviček, Dolenjska suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | cviCek, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Dolenjska suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | dolenJska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Goriška Brda suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble Terme équivalent: Brda | goriSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli ekvivalenturi termini: brda |SI | Kras suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | kras, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Metliška črnina suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | metliSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Prekmurje suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble Terme équivalent: Prekmurčan | prekmurJe, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli ekvivalenturi termini: prekmurCan |SI | Slovenska Istra suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | slovenska istra, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Štajerska Slovenija suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | StaJerska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Teran, Kras suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble | teran, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli |SI | Vipavska dolina suivie ou pas du nom d'une unité géographique plus petite et/ou du nom d'un vignoble Termes équivalents: Vipava, Vipavec, Vipavčan | vipavska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli ekvivalenturi termini: vipava, vipavec, vipavCan |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Dunajskostredský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes dunaJskostredski vinohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Hurbanovský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes hurbanovski vinohradcki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Komárňanský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes komarnanski vinohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Palárikovský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes palarikovski vonohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Štúrovský vinohradnícky rajón | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Štúrovský vinohradnícky rajón JuJnoslovenska vinohradnicka blast’, SeiZleba mosdevdes Sturovski vinohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Šamorínsky vinohradnícky rajón | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Šamorínsky vinohradnícky rajón JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes Samorinski vinohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Strekovský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,Sei-Zleba mosdevdes strekovski vinohradnicki raJon |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Galantský vinohradnícky rajón | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes galantski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Vrbovský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes vrbovski vinohradniki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Trnavský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes trnavski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Skalický vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes skalicki vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Orešanský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes oreSanski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Hlohovecký vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes hlohovecki vinohradnicka raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Doľanský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes dolanski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite | malokarpatska vonohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Senecký vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes seneki vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Stupavský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes stupavski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Modranský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes modranski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Bratislavský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes bratislavski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Pezinský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes pezinski vinohradnicki raJon |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Záhorský vinohradnícky rajón | malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes zahorski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Pukanecký vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes pukaneki vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Žitavský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes Jitavski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Želiezovský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes Jaliezovski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite | nitrianska vonohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Nitriansky vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes nitrianski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Vrábeľský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes vrabel’ski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Tekovský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes tekovski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Zlatomoravecký vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes zlatomoraveki vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Šintavský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes Sintavski vinohradnicki raJon |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť suivie ou non de Radošinský vinohradnícky rajón | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes radoSinski vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite | stredoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Fil'akovský vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes fil’akovski vinoh-radnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Gemerský vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes gemerski vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Hontiansky vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes hontianski vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Ipeľský vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes ipel’ski vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Vinický vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes viniki vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Tornaľský vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes tornal’ski vinohradnicki raJon |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Modrokamencký vinohradnícky rajón | stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba mosdevdes modrokamenki vinohradnicki raJon |SK | Vinohradnícka oblasť Tokaj wsuivie ou non du nom d'une des entités géographiques plus petites suivantes: Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky | vinohradnicka oblast’ tokaJ, SeiZleba mosdevdes erT-erTi Semdegi mcire geografiuli erTeuli bara / Cerhov / Cernohov / mala trna / slovenske nove mesto / velka trna / viniCki |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Michalovský vinohradnícky rajón | vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes mixalovski vinohradnicki raJon |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou pas du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite | vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón | vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba mosdevdes kral’ovskoxlmeki vinohradnicki raJon |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Moldavský vinohradnícky rajón | vixodoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba mosdevdes moldavski vinohradnicki raJon |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť suivie ou non de Sobranecký vinohradnícky rajón | vinohradnicka oblast’ vixodoslovenska, SeiZleba mosdevdes sobraneki vinohradnicki raJon |UK | English Vineyards | ingliS viniardz |UK | Welsh Vineyards | uelS viniardz |Liste des vins portant une indication géographiqueÉtat membre de l'UE | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens |BE | Vin de pays des Jardins de Wallonie | ven de pei de Jarden de valoni |BE | Vlaamse landwijn | vlamse landvin |BG | Дунавска равнина Termes équivalents: Danube Plain (Plaine du Danube) | dunavska ravnina ekvivalenturi termini: danube plen |BG | Тракийска низина Termes équivalents: Thracian Lowlands (Plaine de Thrace) | Trakiiska nizina ekvivalenturi termini: trasian loulendz |CZ | České | Ceske |CZ | Moravské | moravske |DE | Ahrtaler | artaler |DE | Badischer | badiSer |DE | Bayerischer Bodensee | baieriSer bodenzee |DE | Der Mosel | der mozel |DE | Der Ruwer | der ruver |DE | Der Saar | der saar |DE | Main | main |DE | Mecklenburger | meklenburger |DE | Mitteldeutscher | miteldoiCer |DE | Nahegauer | naegauer |DE | Pfälzer | pfelcer |DE | Regensburger | regensburger |DE | Rheinburgen | rainburgen |DE | Rheingauer | raingauer |DE | Rheinischer | rainiSer |DE | Saarländischer der Mosel | saarlendiSer der mozel |DE | Sächsischer | seksiSer |DE | Schwäbischer | SvebiSer |DE | Starkenburger | Starkenburger |DE | Taubertäler | tauberteler |DE | Brandenburger | brandenburger |DE | Neckar | nekar |DE | Oberrhein | oberrain |DE | Rhein | rain |DE | Rhein-Neckar | rain-nekar |DE | Schleswig-Holsteinischer | Slezvig-holStainiSer |EL | Toπικός Οίνος Κω Termes équivalents: Vin régional de Kos | topikos inos ko ekvivalenturi termini: kosis regionuli Rvino an rejional vain of kos |EL | Toπικός Οίνος Μαγνησίας Termes équivalents: Vin régional de Magnissia | topikos inos magnisiaz ekvivalenturi termini: magnisias regionuli Rvino an rejional vain of megnisia |EL | Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de la mer Égée | egeopelagitikos topikos inos ekvivalenturi termini: egeosis zRvis regionuli Rvino an rejional vain of egean si |EL | Αττικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional d'Attiki-Attikos | atikos topikos inos ekvivalenturi termini: atiki-atikos regionuli Rvino an rejional vain of atiki-atikos |EL | Αχαϊκός Tοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional d'Αchaia | axekos topikos inos ekvivalenturi termini: akaias regionuli Rvino an rejional vain of akaia |EL | Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Termes équivalents: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou | verndea onomasia kata paradosi zakinTu ekvivalenturi termini: verdea onomasia kata paradosi zakinTu |EL | Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional d'Epirus-Epirotikos | hperotikos topikos inos rejional vain of epirus-epirotikos |EL | Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Heraklion-Herakliotikos | herakliotikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of heraklion-herakliotikos |EL | Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Thessalia-Thessalikos | Tesalikos topikos inos ekvivalenturi termini: regionuli Rvino rejional vain of Tesalia-Tesalikos |EL | Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Thebes-Thivaikos | Tivaikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of Tebes-Tivaikos |EL | Θρακικός Τοπικός Οίνος ou Τοπικός Οίνος Θράκης Termes équivalents: Vin régional de Thrace-Thrakikos ou Vin régional de Thrakis | Trakikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of Treis Trakikos |EL | Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional d'Ismaros-Ismarikos | ismarikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of ismaros-ismarikos |EL | Καρυστινός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Karystos-Karystinos | karistinos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of karistos-karistinos |EL | Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Korinthos-Korinthiakos | korianTiakos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of korinTos-korinTiakos |EL | Κρητικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Crete-Kritikos | kritikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of qrit-kritiakos |EL | Λακωνικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Lakonia-Lakonikos | lakonikos topikos inos ekvivalenturi termini rejional vain of lakonia-lakonikos |EL | Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Macedonia-Macedonikos | makedonikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of maqedonia-maqedonikos |EL | Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Nea Messimvria | mesimvriotikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of ni mesimvria |EL | Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Messinia-Messiniakos | mesiniakos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of mesinia-mesiniakos |EL | Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Metsovo-Metsovitikos | metsovitikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of mecovo-mecovitikos |EL | Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Monemvasia-Monemvasios | monemvasios topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of monemvasia-monemvasikos |EL | Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Peanea | peanitikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of pinia |EL | Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Pallini-Palliniotikos | paliniotikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of palini-paliniotikos |EL | Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional du Péloponnèse-Peloponnesiakos | peloponisiakos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-peleponesiakos |EL | Ρετσίνα Αττικής peut être accompagnée du nom d’une entité géographique plus petite Termes équivalents: Retsina d'Attiki | recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: atikis recina an recina of atiki |EL | Ρετσίνα Βοιωτίας peut être accompagnée du nom d’une entité géographique plus petite Termes équivalents: Retsina de Viotia | recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of viotia |EL | Ρετσίνα Γιάλτρων accompagnée ou non de Evvia Termes équivalents: Retsina de Gialtra | recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli evia ekvivalenturi termini: recina of gialtra |EL | Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional du Péloponnèse-Peloponnesiakos | peloponisiakos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-peleponesiakos |EL | Ρετσίνα Αττικής peut être accompagnée du nom d’une entité géographique plus petite Termes équivalents: Retsina d'Attiki | recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of atiki |EL | Ρετσίνα Βοιωτίας peut être accompagnée du nom d’une entité géographique plus petite Termes équivalents: Retsina de Viotia | recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of viotia |EL | Ρετσίνα Γιάλτρων accompagnée ou non de Evvia Termes équivalents: Retsina de Gialtra | recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli evia ekvivalenturi termini: recina of gialtra |EL | Ρετσίνα Ευβοίας peut être accompagnée du nom d’une entité géographique plus petite Termes équivalents: Retsina d'Evvia | recina evias, SeiZleba axldes mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of evia |EL | Ρετσίνα Θηβών accompagnée ou non de Viotia Termes équivalents: Retsina de Thebes | recina Tivon, SeiZleba axldes viotia ekvivalenturi termini: Tebes recina recina of Tebes |EL | Ρετσίνα Καρύστου accompagnée ou non de Evvia Termes équivalents: Retsina de Karystos | recina karistu, SeiZleba axldes evia ekvivalenturi termini: recina of karistos |EL | Ρετσίνα Κρωπίας ou Ρετσίνα Κορωπίου, suivie ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Kropia ou Retsina de Koropi | recina kropias ‘an’ recina kropiu, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: koropis recina an recina of kropia ‘an’ recina of koropi |EL | Ρετσίνα Μαρκοπούλου accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Markopoulo | recina markopulu, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of markopulo |EL | Ρετσίνα Μεγάρων accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Megara | recina megaron, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of megara |EL | Ρετσίνα Μεσογείων accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Mesogia | recina mesogion, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of mezogia |EL | Ρετσίνα Κρωπίας ou Ρετσίνα Κορωπίου, accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Peania ou Retsina de Liopesi | recina peanias ‘an’ recina liopesiu, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of pinia ‘an’ recina of liopezi |EL | Ρετσίνα Παλλήνης accompagnée ou non de Αττική Termes équivalents: Retsina de Pallini (Attika) | recina palinis, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of palini (atika) |EL | Ρετσίνα Πικερμίου accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Pikermi | recina pikermiu, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of pakermi |EL | Ρετσίνα Σπάτων accompagnée ou non de Attika Termes équivalents: Retsina de Spata | recina spaton, SeiZleba axldes atika ekvivalenturi termini: recina of spata |EL | Ρετσίνα Χαλκίδας accompagnée ou non de Evvia Termes équivalents: Retsina de Halkida | recina xalkidas, SeiZleba axldes evia ekvivalenturi termini: recina of halkida |EL | Συριανός Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional de Syros-Syrianos | sirianos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of siros-sirianos |EL | Τοπικός Οίνος Αβδήρων Termes équivalents: Vin régional d'Avdira | topikos inos avdiron ekvivalenturi termini: rejional vain of avdira |EL | Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Termes équivalents: Vin régional du Mont Athos – Vin régional de la Sainte Montagne | topikos inos agiu orus, agioritikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional vain of maunT aTos-rejional vain of holi maunTin |EL | Τοπικός Οίνος Αγοράς Termes équivalents: Vin régional d'Agora | topikos inos agoras ekvivalenturi termini: rejional vain of agora |EL | Τοπικός Οίνος Αργολίδας Termes équivalents: Vin régional d'Argolida | topikos inos argolidas ekvivalenturi termini: argolidas regionuli Rvino an rejional vain of argolida |EL | Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Termes équivalents: Vin régional d'Arkadia | topikos inos arkadias ekvivalenturi termini: rejional vain of arkadia |EL | Τοπικός Οίνος Βελβεντού Termes équivalents: Vin régional de Velventos | topikos inos velventu ekvivalenturi termini: rejional vain of velventos |EL | Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Termes équivalents: Vin régional de Vilitsa | topikos inos vilicas ekvivalenturi termini: rejional vain of vilica |EL | Τοπικός Οίνος Γερανείων Termes équivalents: Vin régional de Gerania | topikos inos geranion ekvivalenturi termini: rejional vain of gerania |EL | Τοπικός Οίνος Γρεβενών Termes équivalents: Vin régional de Grevena | topikos inos grevenon ekvivalenturi termini: rejional vain of grevena |EL | Τοπικός Οίνος Δράμας Termes équivalents: Vin régional de Drama | topikos inos dramas ekvivalenturi termini: rejional vain of drama |EL | Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου Termes équivalents: Vin régional du Dodécanèse | topikos inos dodekanisu ekvivalenturi termini: rejional vain of dodekaniz |EL | Τοπικός Οίνος Επανομής Termes équivalents: Vin régional d'Epanomi | topikos inos epanomis ekvivalenturi termini: rejional vain of epanomi |EL | Τοπικός Οίνος Ηλιείας Termes équivalents: Vin régional d'Ilia | topikos inos heliias ekvivalenturi termini: rejional vain of ilia |EL | Τοπικός Οίνος Ημαθίας Termes équivalents: Vin régional d'Imathia | topikos inos hmaTia ekvivalenturi termini: rejional vain of imaTia |EL | Τοπικός Οίνος Θαψανών Termes équivalents: Vin régional de Thapsana | topikos inos Tafsanon ekvivalenturi termini: rejional vain of Tafsana |EL | Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Termes équivalents: Vin régional de Thessaloniki | topikos inos Tesalonikis ekvivalenturi termini: rejional vain of Tesaloniki |EL | Τοπικός Οίνος Ικαρίας Termes équivalents: Vin régional d'Ikaria | topikos inos ikarias ekvivalenturi termini: rejional vain of ikaria |EL | Τοπικός Οίνος Ιλίου Termes équivalents: Vin régional d'Ilion | topikos inos iliu ekvivalenturi termini: rejional vain of ilion |EL | Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Termes équivalents: Vin régional de Ioannina | topikos inos ioaninon ekvivalenturi termini: rejional vain of ioanina |EL | Τοπικός Οίνος Καρδίτσας Termes équivalents: Vin régional de Karditsa | topikos inos kardicas ekvivalenturi termini: rejional vain of kardica |EL | Τοπικός Οίνος Καστοριάς Termes équivalents: Vin régional de Kastoria | topikos inos kastorias ekvivalenturi termini: rejional vain of kastoria |EL | Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Termes équivalents: Vin régional de Corfou | topikos inos kerkiras ekvivalenturi termini: rejional vain of korfu |EL | Τοπικός Οίνος Κισάμου Termes équivalents: Vin régional de Kissamos | topikos inos kisamu ekvivalenturi termini: rejional vain of kisamos |EL | Τοπικός Οίνος Κλημέντι Termes équivalents: Vin régional de Klimenti | topikos inos klimenti ekvivalenturi termini: rejional vain of klimenti |EL | Τοπικός Οίνος Κοζάνης Termes équivalents: Vin régional de Kozani | topikos inos kozanis ekvivalenturi termini: rejional vain of kozani |EL | Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης Termes équivalents: Vin régional de la vallée d'Atalanti | topikos inos kiladas atalantis ekvivalenturi termini: rejional vain of veli of atalanti |EL | Τοπικός Οίνος Κορωπίου Termes équivalents: Vin régional de Koropi | topikos inos koropiu ekvivalenturi termini: rejional vain of koropi |EL | Τοπικός Οίνος Κρανιάς Termes équivalents: Vin régional de Krania | topikos inos kranias ekvivalenturi termini: rejional vain of krania |EL | Τοπικός Οίνος Κραννώνος Termes équivalents: Vin régional de Krannona | topikos inos kranonos ekvivalenturi termini: rejional vain of kranona |EL | Τοπικός Οίνος Κυκλάδων Termes équivalents: Vin régional des Cyclades | topikos inos kikladon ekvivalenturi termini: rejional vain of kiklades |EL | Τοπικός Οίνος Λασιθίου Termes équivalents: Vin régional de Lasithi | topikos inos lasiTiu ekvivalenturi termini: rejional vain of lasiTi |EL | Τοπικός Οίνος Λευκάδας Termes équivalents: Vin régional de Lefkada | topikos inos levkadas ekvivalenturi termini: rejional vain of levkada |EL | Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου Termes équivalents: Vin régional de Lilantio Pedio | topikos inos lilandiu pediu ekvivalenturi termini: rejional vain of lilantio pedio |EL | Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Termes équivalents: Vin régional de Mantzavinata | topikos inos manZavitanon ekvivalenturi termini: rejional vain of manZavinata |EL | Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Termes équivalents: Vin régional de Markopoulo | topikos inos markopulu ekvivalenturi termini: rejional vain of markopulo |EL | Τοπικός Οίνος Μαρτίνου Termes équivalents: Vin régional de Μartino | topikos inos martinu ekvivalenturi termini: rejional vain of martino |EL | Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Termes équivalents: Vin régional de Metaxata | topikos inos metaqsaton ekvivalenturi termini: rejional vain of metaqsata |EL | Τοπικός Οίνος Μετεώρων Termes équivalents: Vin régional de Meteora | topikos inos meteoron ekvivalenturi termini: rejional vain of meteora |EL | Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος Termes équivalents: Vin régional d'Opountia Lokridos | topikos inos opuntia lokridos ekvivalenturi termini: rejional vain of opuntia lokridos |EL | Τοπικός Οίνος Παγγαίου Termes équivalents: Vin régional de Pangeon | topikos inos pangeu ekvivalenturi termini: rejional vain of pangeon |EL | Τοπικός Οίνος Παρνασσού Termes équivalents: Vin régional de Parnasos | topikos inos parnasu ekvivalenturi termini: rejional vain of parnasos |EL | Τοπικός Οίνος Πέλλας Termes équivalents: Vin régional de Pella | topikos inos pelas ekvivalenturi termini: rejional vain of pela |EL | Τοπικός Οίνος Πιερίας Termes équivalents: Vin régional de Pieria | topikos inos pierias ekvivalenturi termini: rejional vain of pieria |EL | Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Termes équivalents: Vin régional de Pisatis | topikos inos pisatidos ekvivalenturi termini: rejional vain of pizatis |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Termes équivalents: Vin régional des Côtes d'Egialia (Slopes of Egialia) | topikos inos plagues ambelu egialias ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of egialia |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Termes équivalents: Vin régional des Côtes d'Ambelos (Slopes of Ambelos) | topikos inos plagies ambelu ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of ambelos |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Vertiskos (Slopes of Vertiskos) | topikos inos vertisku ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of vertikos |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου Termes équivalents: Vin régional des Côtes d'Enos (Slopes of Enos) | topikos inos plagies tu enu ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of enos |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Kitherona (Slopes of Kitherona) | topikos inos plagion kiTerona ekvivalenturi termini: rejional vain of kiTerona |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Knimida (Slopes of Knimida) | topikos inos plagion knimidos ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz knimida |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Parnitha (Slopes of Parnitha) | topikos inos plagion parniTas ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz parniTa |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Pendeliko (Slopes of Pendeliko) | topikos inos plagion pendeliku ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of pendeliko |EL | Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Termes équivalents: Vin régional des Côtes de Petroto (Slopes of Petroto) | topikos inos plagion petrotu ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of petroto |EL | Τοπικός Οίνος Πυλίας Termes équivalents: Vin régional de Pylia | topikos inos pilias ekvivalenturi termini: rejional vain of pilia |EL | Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας Termes équivalents: Vin régional de Ritsona Avlidas | topikos inos riconas avlidas ekvivalenturi termini: rejional vain of ricona avlidas |EL | Τοπικός Οίνος Σερρών Termes équivalents: Vin régional de Serres | topikos inos seron ekvivalenturi termini: rejional vain of seres |EL | Τοπικός Οίνος Σιάτιστας Termes équivalents: Vin régional de Siatista | topikos inos siaticas ekvivalenturi termini: rejional vain of siatista |EL | Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Termes équivalents: Vin régional de Sithonia | topikos inos siTonias ekvivalenturi termini: rejional vain of siTonia |EL | Τοπικός Οίνος Σπάτων Termes équivalents: Vin régional de Spata | topikos inos spaton ekvivalenturi termini: rejional vain of spata |EL | Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Termes équivalents: Vin régional de Sterea Ellada | topikos inos stereas eladas ekvivalenturi termini: rejional vain of elada |EL | Τοπικός Οίνος Τεγέας Termes équivalents: Vin régional de Tegea | topikos inos tegeas ekvivalenturi termini: rejional vain of tigi |EL | Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Termes équivalents: Vin régional de Trifilia | topikos inos trifilias ekvivalenturi termini: rejional vain of trifilia |EL | Τοπικός Οίνος Τυρνάβου Termes équivalents: Vin régional de Tyrnavos | topikos inos tirnavu ekvivalenturi termini: rejional vain of tirnavos |EL | Τοπικός Οίνος Φλώρινας Termes équivalents: Vin régional de Florina | topikos inos florinas ekvivalenturi termini: rejional vain of florina |EL | Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Termes équivalents: Vin régional de Halikouna | topikos inos xalikunas ekvivalenturi termini: rejional vain of halikuna |EL | Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Termes équivalents: Vin régional de Halkidiki | topikos inos xalkidis ekvivalenturi termini: rejional vain of halkidiki |ES | Abanilla | abanilia |ES | Aragón - Bajo Aragón | aragon-baxo-aragon |ES | Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas | aragon- ribera del galiego-sinko vilias |ES | Aragón - Ribera del Jiloca | aragon-ribera del xiloka |ES | Aragón - Valdejalón | aragon-valdexalon |ES | Aragón - Valle del Cinca | aragon-balie del sinka |ES | Bailén | bailen |ES | Barbanza e Iria | barbansa e iria |ES | Betanzos | betansos |ES | Cádiz | kadis |ES | Campo de Cartagena | kampo de kartaxena |ES | Cangas | kangas |ES | Castelló | kastelio |ES | Castilla | kastilia |ES | Castilla y León | kastilia i leon |ES | Contraviesa-Alpujarra | kontraviesa-alpuxara |ES | Córdoba | kordoba |ES | Costa de Cantabria | kosta de kantabria |ES | Desierto de Almería | desierto de almeria |ES | El Terrerazo | el tereraso |ES | Extremadura | ekstremadura |ES | Formentera | formentera |ES | Gálvez | galves |ES | Granada Sur-Oeste | granada sue-oeste |ES | Ibiza | ibisa |ES | Illes Balears | iles balears |ES | Isla de Menorca | isla de menorka |ES | Laujar-Alpujarra | lauxar-alpuxara |ES | Liébana | liebana |ES | Los Palacios | los palsios |ES | Norte de Almería | norte de almeria |ES | Norte de Granada | norte de granada |ES | Pozohondo | posoondo |ES | Ribera del Andarax | ribera del andaraks |ES | Ribera del Queiles | ribera del keiles |ES | Serra de Tramuntana-Costa Nord | sera de tramuntana kosta nord |ES | Sierra de Alcaraz sier | sierra de alkaras |ES | Sierra Norte de Sevilla | siera norte de sevilia |ES | Sierra Sur de Jaén | siera sur de xaen |ES | Torreperogil | toreperoxil |ES | Valle del Miño-Ourense | balie de minio-ourense |ES | Valles de Sadacia | balies de sadasia |ES | Villaviciosa de Córdoba | viliavisiosa de kordoba |FR | Agenais | aJne |FR | Aigues | eg |FR | Ain | en |FR | Allier | alie |FR | Allobrogie | alobroJi |FR | Alpes de Haute Provence | alp de ot provans |FR | Alpes Maritimes | alp maritim |FR | Alpilles | alpii |FR | Ardèche | ardeS |FR | Argens | arJan |FR | Ariège | arieJ |FR | Aude | od |FR | Aveyron | averon |FR | Balmes Dauphinoises | balm dofinuaz |FR | Bénovie | benovi |FR | Bérange | beranJ |FR | Bessan | besan |FR | Bigorre | bigor |FR | Bouches du Rhône | buS diu ron |FR | Bourbonnais | burbone |FR | Calvados | kalvados |FR | Cassan | kasan |FR | Cathare | katar |FR | Caux | ko |FR | Cessenon | sesnon |FR | Cévennes suivie ou non de Mont Bouquet | seven, SeiZleba mosdevdes mon buke |FR | Charentais suivie ou non de Ile d'Oléron | Sarante SeiZleba mosdevdes il d’oleron |FR | Charentais suivie ou non de Ile de Ré | Sarante, SeiZleba mosdevdes il de re |FR | Charentais suivie ou non de Saint Sornin | Sarante, SeiZleba mosdevdes sen sornen |FR | Charente | Sarant |FR | Charentes Maritimes | Sarant maritim |FR | Cher | Ser |FR | Cité de Carcassonne | site de karkason |FR | Collines de la Moure | kolin de la mur |FR | Collines Rhodaniennes | kolin rodanien |FR | Comté de Grignan K | konte de grinan |FR | Comté Tolosan | konte tolozan |FR | Comtés Rhodaniens | konte rodanien |FR | Corrèze | korez |FR | Côte Vermeille | kot vermeil |FR | Coteaux Charitois | koto Saritua |FR | Coteaux de Bessilles | koto de besii |FR | Coteaux de Cèze | koto de sez |FR | Coteaux de Coiffy | koto kuafi |FR | Coteaux de Fontcaude | koto de fonkod |FR | Coteaux de Glanes | koto de glan |FR | Coteaux de l'Ardèche | koto de l’ardeS |FR | Coteaux de la Cabrerisse | koto de la sabreris |FR | Coteaux de Laurens | koto de loran |FR | Coteaux de l’Auxois | koto de l’oqsua |FR | Coteaux de Miramont | koto de moramon |FR | Coteaux de Montélimar | koto de montelimar |FR | Coteaux de Murviel | koto de miurviel |FR | Coteaux de Narbonne | koto de narbon |FR | Coteaux de Peyriac | koto de peirak |FR | Coteaux de Tannay | koto de tane |FR | Coteaux des Baronnies | koto de baroni |FR | Coteaux du Cher et de l’Arnon | koto diu Ser e de l’aron |FR | Coteaux du Grésivaudan | koto diu gresivodan |FR | Coteaux du Libron | koto diu libron |FR | Coteaux du Littoral Audois | koto diu litoral odua |FR | Coteaux du Pont du Gard | koto diu pon diu gar |FR | Coteaux du Salagou | koto diu salagu |FR | Coteaux du Verdon | koto diu verdon |FR | Coteaux d’Enserune | koto d’dansrun |FR | Coteaux et Terrasses de Montauban | koto e teras de montoban |FR | Coteaux Flaviens | koto flavian |FR | Côtes Catalanes | kot katalan |FR | Côtes de Ceressou | kot de seresu |FR | Côtes de Gascogne | kot de gaskon |FR | Côtes de Lastours | kot de lastur |FR | Côtes de Meuse | kot de mez |FR | Côtes de Montestruc | kot de monstruk |FR | Côtes de Pérignan | kot de perinian |FR | Côtes de Prouilhe | kot de pruil |FR | Côtes de Thau | kot de to |FR | Côtes de Thongue | kot de tong |FR | Côtes du Brian | kot diu brian |FR | Côtes du Condomois | kot diu kondomua |FR | Côtes du Tarn | kot diu tarn |FR | Côtes du Vidourle | kot diu vidurl |FR | Creuse | krez |FR | Cucugnan | kukunian |FR | Deux-Sèvres | de-sevr |FR | Dordogne | dordon |FR | Doubs | dub |FR | Drôme | drom |FR | Duché d’Uzès | diuSe d’uze |FR | Franche-Comté suivie ou non de Coteaux de Champlitte | franS-konte, SeiZleba mosdevdes koto de Samplit |FR | Gard | gard |FR | Gers | Jer |FR | Haute Vallée de l'Orb | ot vale de l’orb |FR | Haute Vallée de l’Aude | ot vale de l’od |FR | Haute-Garonne | ot garon |FR | Haute-Marne | ot marn |FR | Haute-Saône | ot son |FR | Haute-Vienne | ot-vien |FR | Hauterive suivie ou non de Coteaux du Termenès | otriv, SeiZleba mosdevdes koto diu termene |FR | Hauterive suivie ou non de Côtes de Lézignan | otriv, SeiZleba mosdevdes kot de lezinian |FR | Hauterive suivie ou non de Val d’Orbieu | otriv, SeiZleba mosdevdes val d’orbie |FR | Hautes-Alpes | ot-alp |FR | Hautes-Pyrénées | ot pirene |FR | Hauts de Badens | ot de badan |FR | Hérault | ero |FR | Île de Beauté | il de bote |FR | Indre | endr |FR | Indre et Loire | endr et luar |FR | Isère | izer |FR | Jardin de la France suivie ou non de Marches de Bretagne | Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes marS de bretan |FR | Jardin de la France suivie ou non de Pays de Retz | Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes pei de ret |FR | Landes | lamd |FR | Loir et Cher | luar e Ser |FR | Loire-Atlantique L | luar atlantik |FR | Loiret | luare |FR | Lot | lo |FR | Lot et Garonne | lo e garon |FR | Maine et Loire | men e luar |FR | Maures | mor |FR | Méditerranée | mediterane |FR | Meuse | mez |FR | Mont Baudile | mon-bodil |FR | Mont-Caume | mon-kom |FR | Monts de la Grage | mon de la graJ |FR | Nièvre | nievr |FR | Oc | ok |FR | Périgord suivie ou non de Vin de Domme | perigor, SeiZleba mosdevdes ven de dom |FR | Petite Crau | petit kro |FR | Principauté d'Orange | prensipote d’oranJ |FR | Puy de Dôme | pi de dom |FR | Pyrénées Orientales | pirene oriantal |FR | Pyrénées-Atlantiques | pirene atlantik |FR | Sables du Golfe du Lion | sabl diu golf diu lion |FR | Saint-Guilhem-le-Désert | sen gilem le dezer |FR | Saint-Sardos | sent sardo |FR | Sainte Baume | sent bom |FR | Sainte Marie la Blanche | sent mari la blanS |FR | Saône et Loire | son e luar |FR | Sarthe | sart |FR | Seine et Marne | sen e marn |FR | Tarn | tarn |FR | Tarn et Garonne | tarn e garon |FR | Terroirs Landais suivie ou non de Coteaux de Chalosse | teruar lande, SeiZleba mosdevdes koto de Salos |FR | Terroirs Landais suivie ou non de Côtes de L’Adour | teruar lande, SeiZleba mosdevdes kot de l’adur |FR | Terroirs Landais suivie ou non de Sables de l’Océan | teruar lande, SeiZleba mosdevdes sabl de l’osean |FR | Terroirs Landais suivie ou non de Sables Fauves | teruar lande, SeiZleba mosdevdes fov |FR | Thézac-Perricard | perikar |FR | Torgan | torgaN |FR | Urfé | urfe |FR | Val de Cesse | val de ses |FR | Val de Dagne | val de dan |FR | Val de Loire | val de luar |FR | Val de Montferrand | val de monferan |FR | Vallée du Paradis | vale diu paradi |FR | Var | var |FR | Vaucluse | vokliuz |FR | Vaunage | vonaJ |FR | Vendée | vande |FR | Vicomté d'Aumelas | vikonte d’omla |FR | Vienne | vien |FR | Vistrenque | vistrank |FR | Yonne | ion |IT | Allerona | alerona |IT | Alta Valle della Greve | alta vale dela greve |IT | Alto Livenza | alto livenca |IT | Alto Mincio | alto minCo |IT | Alto Tirino | alto tirino |IT | Arghillà | argila |IT | Barbagia | barbaja |IT | Basilicata | bazilikata |IT | Benaco bresciano | benako breSano |IT | Beneventano | beneventano |IT | Bergamasca | bergamaska |IT | Bettona | betona |IT | Bianco del Sillaro Terme équivalent: Sillaro | bianko del silaro ekvivalenturi termini: silaro |IT | Bianco di Castelfranco Emilia | bianko di kastelfranko emilia |IT | Calabria | kalabria |IT | Camarro | kamaro |IT | Campania | kampania |IT | Cannara | kanara |IT | Civitella d'Agliano | Civitela d’aliano |IT | Colli Aprutini | koli aprutini |IT | Colli Cimini | koli Cimini |IT | Colli del Limbara | koli limbara |IT | Colli del Sangro | koli del sangro |IT | Colli della Toscana centrale | koli dela toskana centrale |IT | Colli di Salerno | koli di salerno |IT | Colli Trevigiani | koli trevijani |IT | Collina del Milanese | kolina del milaneze |IT | Colline di Genovesato | koline di jenovezato |IT | Colline Frentane | koline frentane |IT | Colline Pescaresi | koline peskarezi |IT | Colline Savonesi | koline savonezi |IT | Colline Teatine | koline teatine |IT | Condoleo | kondoleo |IT | Conselvano | konselvano |IT | Costa Viola | kosta viola |IT | Daunia | daunia |IT | Del Vastese Terme équivalent: Histonium | del vasteze ekvivalenturi termini: istonium |IT | Delle Venezie | dele venecie |IT | Dugenta | dujenta |IT | Emilia Termes équivalents: Dell'Emilia | emilia ekvivalenturi termini: del’emilia |IT | Epomeo | epomeo |IT | Esaro | ezaro |IT | Fontanarossa di Cerda | fontanarosa di Cerda |IT | Forlì | forli |IT | Fortana del Taro | fortana del taro |IT | Frusinate Termes équivalents: del Frusinate | fruzinate ekvivalenturi termini: del fruzinate |IT | Golfo dei Poeti La Spezia Termes équivalents: Golfo dei Poeti | golfo dei la specia ekvivalenturi termini: golfo dei poeti |IT | Grottino di Roccanova | grotino di rokanova |IT | Isola dei Nuraghi | izola dei nuragi |IT | Lazio | lacio |IT | Lipuda | lipuda |IT | Locride | lokride |IT | Marca Trevigiana | marka trevijana |IT | Marche | marke |IT | Maremma Toscana | marema toskana |IT | Marmilla | marmila |IT | Mitterberg tra Cauria e Tel Termes équivalents: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll | miterberg tra kauria e tel ekvivalenturi termini: miterberg / miterberg cviSen gfril und tol |IT | Modena Termes équivalents: Provincia di Modena / di Modena | montekasteli ekvivalenturi termini: provinCa di modena / di modena |IT | Montecastelli | montekasteli |IT | Montenetto di Brescia | monteneto di breSa |IT | Murgia | murja |IT | Narni | narni |IT | Nurra | nura |IT | Ogliastra | oliastra |IT | Osco Termes équivalents: Terre degli Osci | osko ekvivalenturi termini: tere deli oSi |IT | Paestum | paestum |IT | Palizzi | palici |IT | Parteolla | parteola |IT | Pellaro | pelaro |IT | Planargia | planarja |IT | Pompeiano | pompeiano |IT | Provincia di Mantova | provinCa di mantova |IT | Provincia di Nuoro | provinCa di nuoro |IT | Provincia di Pavia | provinCa di pavia |IT | Provincia di Verona Terme équivalent: Veronese | provinCa di verona ekvivalenturi termini: veroneze |IT | Puglia | pulia |IT | Quistello | kvistelo |IT | Ravenna | ravena |IT | Roccamonfina | rokamonfina |IT | Romangia | romanja |IT | Ronchi di Brescia | ronki di breSa |IT | Ronchi Varesini | ronki varezini |IT | Rotae | rotae |IT | Rubicone | rubikone |IT | Sabbioneta | sabioneta |IT | Salemi | salemi |IT | Salento | salento |IT | Salina | salina |IT | Scilla | Sila |IT | Sebino | sebino |IT | Sibiola | sibiola |IT | Sicilia | siCilia |IT | Spello | spelo |IT | Tarantino | tarantino |IT | Terrazze Retiche di Sondrio | terrace retike di sondrio |IT | Terre Aquilane Termes équivalents: Terre dell'Aquila | tere akvilane ekvivalenturi termini : tere del’akvila |IT | Terre del Volturno | tere del volturno |IT | Terre di Chieti | tere di kieti |IT | Terre di Veleja | tere di veleia |IT | Terre Lariane | tere lariane |IT | Tharros | taros |IT | Toscano Terme équivalent: Toscana | toskano ekvivalenturi termini: toskana |IT | Trexenta | treqsenta |IT | Umbria | umbria |IT | Val di Magra | val di magra |IT | Val di Neto | val di neto |IT | Val Tidone | val tidone |IT | Valcamonica | valkamonika |IT | Valdamato | valdamato |IT | Vallagarina | valagarina |IT | Valle Belice | vale beliCe |IT | Valle d'Itria | vale d’itria |IT | Valle del Crati | vale del krati |IT | Valle del Tirso | vale del tirso |IT | Valle Peligna | vale pelinia |IT | Valli di Porto Pino | vali di porto pino |IT | Veneto | veneto |IT | Veneto Orientale | veneto orientale |IT | Venezia Giulia | venecia julia |IT | Vigneti delle Dolomiti Termes équivalents: Weinberg Dolomiten | vineti dele dolomiten ekvivalenturi termini: vainberg dolomiten |CY | Λάρνακα Terme équivalent: Larnaka | larnaka ekvivalenturi termini: larnaka |CY | Λεμεσός Terme équivalent: Lemesos | lemesos ekvivalenturi termini: lemesos |CY | Λευκωσία Terme équivalent: Lefkosia | levkosia ekvivalenturi termini: levkosia |CY | Πάφος Terme équivalent: Pafos | pafos ekvivalenturi termini: pafos |HU | Alföldi suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | alfoldi, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |HU | Balatonmelléki suivie ou pas du nom d'une entité géographique plus petite | balatonmelleki, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis saxeli |HU | Dél-alföldi | del-alfoldi |HU | Dél-dunántúli | del-dunantuli |HU | Duna melléki | duna melleki |HU | Duna-Tisza közi | duna-tisa kozi |HU | Dunántúli | dunantuli |HU | Észak-Dunántúli | esak-dunantuli |HU | Felső-Magyarországi | felSo-madiarorsagi |HU | Nyugat-Dunántúli | niugat-dunantuli |HU | Tisza melléki | tisa melleki |HU | Tisza völgyi | tisa voldi |HU | Zempléni | zempleni |MT | Maltese Islands | maltiz ailendz |AT | Bergland | bergland |AT | Steierland | Steirland |AT | Weinland | vainland |AT | Wien | vin |PT | Lisboa suivie ou non de Alta Estremadura | lisbua, SeiZleba mosdevdes alta estremadura |PT | Lisboa suivie ou non de Estremadura | lisbua, SeiZleba mosdevdes estremadura |PT | Tejo | teJu |PT | Vinho Espumante Beiras suivie ou non de Beira Alta | vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira alta |PT | Vinho Espumante Beiras suivie ou non de Beira Litoral | vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira litoral |PT | Vinho Espumante Beiras suivie ou non de Terras de Sicó | vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes teras de siko |PT | Vinho Licoroso Algarve | vino likorozo algarve |PT | Vinho Regional Açores | vino reJional asoriS |PT | Vinho Regional Alentejano | vino reJional alenteJanu |PT | Vinho Regional Algarve | vino reJional algarve |PT | Vinho Regional Beiras suivie ou non de Beira Alta | vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes beira alta |PT | Vinho Regional Beiras suivie ou non de Beira Litoral | vino reJional reiras, SeiZleba mosdevdes beira litoral |PT | Vinho Regional Beiras suivie ou non de Terras de Sicó | vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes teras de siko |PT | Vinho Regional Duriense | vino reJional duriense |PT | Vinho Regional Minho | vino reJional minu |PT | Vinho Regional Terras do Sado | vino reJional teras du sadu |PT | Vinho Regional Terras Madeirenses | vino reJional teras madeiransiS |PT | Vinho Regional Transmontano | vino reJional transmontanu |RO | Colinele Dobrogei suivie ou pas du nom de la sous-région | kolinele dobrojei, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Dealurile Crişanei suivie ou pas du nom de la sous-région | dealurile kriSanei, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Dealurile Covurluiului | dealurile moldovei garemoebis Sesabamisad dealurile kovurluiului |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Dealurile Hârlăului | dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad dealurile harleului |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Dealurile Huşilor | dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad dealurile huSilor |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Dealurile Iaşilor | dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad dealurile iaSilor |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Dealurile Tutovei | dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad dealurile tutovei |RO | Dealurile Moldovei ou, selon le cas, Terasele Siretului | dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad siretului |RO | Dealurile Moldovei | dealurile moldovei |RO | Dealurile Munteniei | dealurile munteniei |RO | Dealurile Olteniei | dealurile olteniei |RO | Dealurile Sătmarului | dealurile setmarului |RO | Dealurile Transilvaniei | dealurile transilvaniei |RO | Dealurile Vrancei | dealurile vranCei |RO | Dealurile Zarandului | dealurile zarandului |RO | Terasele Dunării | terasele duneri |RO | Viile Caraşului | vile karaSului |RO | Viile Timişului | vile timiSului |SI | Podravje peut être suivie de l'expression «mlado vino»; les noms pouvant également être utilisés sous forme adjectivale | podravJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas zedsarTavis formiTac |SI | Posavje peut être suivie de l'expression «mlado vino»; les noms pouvant également être utilisés sous forme adjectivale | posavJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas zedsarTavis formiTac |SI | Primorska peut être suivie de l'expression «mlado vino»; les noms pouvant également être utilisés sous forme adjectivale | primorska, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas zedsarTavis formiTac |SK | Južnoslovenská vinohradnícka oblasť peut être accompagnée de l'expression «oblastné vino» | JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes termini “oblastne vino” |SK | Malokarpatská vinohradnícka oblasť peut être accompagnée de l'expression «oblastné vino» | malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes termini “oblastne vino” |SK | Nitrianska vinohradnícka oblasť peut être accompagnée de l'expression «oblastné vino» | nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes termini “oblastne vino” |SK | Stredoslovenská vinohradnícka oblasť peut être accompagnée de l'expression «oblastné vino» | stredoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes termini “oblastne vino |SK | Východoslovenská vinohradnícka oblasť peut être accompagnée de l'expression «oblastné vino» | vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes termini “oblastne vino” |UK | England remplacée ou non par Berkshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos berkSiri |UK | England remplacée ou non par Buckinghamshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos bukingemSiri |UK | England remplacée ou non par Cheshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos CeSiri |UK | England remplacée ou non par Cornwall | inglend, SeiZleba Caenacvlos kornvol |UK | England remplacée ou non par Derbyshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos derbiSiri |UK | England remplacée ou non par Devon | inglend, SeiZleba Caenacvlos devon |UK | England remplacée ou non par Dorset | inglend, SeiZleba Caenacvlos dorset |UK | England remplacée ou non par East Anglia | inglend, SeiZleba Caenacvlos ist anglia |UK | England remplacée ou non par Gloucestershire | inglend, SeiZleba Caenacvlos glusterSiri |UK | England remplacée ou non par Hampshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos hempSiri |UK | England remplacée ou non par Herefordshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos herfordSiri |UK | England remplacée ou non par Isle of Wight | inglend, SeiZleba Caenacvlos ail of uait |UK | England remplacée ou non par Isles of Scilly | inglend, SeiZleba Caenacvlos ailz of sili |UK | England remplacée ou non par Kent | inglend, SeiZleba Caenacvlos kent |UK | England remplacée ou non par Lancashire | inglend, SeiZleba Caenacvlos lankaSiri |UK | England remplacée ou non par Leicestershire | inglend, SeiZleba Caenacvlos lesterSiri |UK | England remplacée ou non par Lincolnshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos linkolnSiri |UK | England remplacée ou non par Northamptonshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos norThamptonSiri |UK | England remplacée ou non par Nottinghamshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos notingemSiri |UK | England remplacée ou non par Oxfordshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos oqsfordSiri |UK | England remplacée ou non par Rutland | inglend, SeiZleba Caenacvlos ruTlend |UK | England remplacée ou non par Shropshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos SropSiri |UK | England remplacée ou non par Somerset | inglend, SeiZleba Caenacvlos somerset |UK | England remplacée ou non par Staffordshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos stafordSiri |UK | England remplacée ou non par Surrey | inglend, SeiZleba Caenacvlos sarei |UK | England remplacée ou non par Sussex | inglend, SeiZleba Caenacvlos saseqs |UK | England remplacée ou non par Warwickshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos uorvikSiri |UK | England remplacée ou non par West Midlands | inglend, SeiZleba Caenacvlos vest midlendz |UK | England remplacée ou non par Wiltshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos uiltSiri |UK | England remplacée ou non par Worcestershire | inglend, SeiZleba Caenacvlos uorsterSiri |UK | England remplacée ou non par Yorkshire | inglend, SeiZleba Caenacvlos iorkSiri |UK | Wales remplacée ou non par Cardiff | uels, SeiZleba Caenacvlos, kardif |UK | Wales remplacée ou non par Cardiganshire | uels, SeiZleba Caenacvlos kardiganSiri |UK | Wales remplacée ou non par Carmarthenshire | uels, SeiZleba Caenacvlos karmarTenSiri |UK | Wales remplacée ou non par Denbighshire | uels, SeiZleba Caenacvlos denbigSiri |UK | Wales remplacée ou non par Gwynedd | uels, SeiZleba Caenacvlos gvined |UK | Wales remplacée ou non par Monmouthshire | uels, SeiZleba Caenacvlos monmuTSiri |UK | Wales remplacée ou non par Newport | uels, SeiZleba Caenacvlos niuport |UK | Wales remplacée ou non par Pembrokeshire | uels, SeiZleba Caenacvlos pembrokSiri |UK | Wales remplacée ou non par Rhondda Cynon Taf | uels, SeiZleba Caenacvlos ronda sinon taf |UK | Wales remplacée ou non par Swansea | uels, SeiZleba Caenacvlos suansi |UK | Wales remplacée ou non par The Vale of Glamorgan | uels, SeiZleba Caenacvlos ze veil of glamorgan |UK | Wales remplacée ou non par Wrexham | uels, SeiZleba Caenacvlos vreqshem |Vins de la Géorgie à protéger dans l'Union européenneDénomination à protéger | Transcription en caractères latins |axaSeni | Akhasheni |atenuri | Atenuri |gurjaani | Gurjaani |kaxeTi (kaxuri) | Kakheti (Kakhuri) |kardenaxi | Kardenakhi |xvanWkara | Khvanchkara |Kotexi | Kotekhi |qinZmarauli | Kindzmarauli |Yvareli | Kvareli |Manavi | Manavi |Mukuzani | Mukuzani |Nafareuli | Napareuli |Sviri | Sviri |Teliani | Teliani |tibaani | Tibaani |winandali | Tsinandali |tviSi | Tvishi |vazisubani | Vazisubani |PARTIE BBoissons spiritueuses de l'Union européenne à protéger en GéorgieÉtat membre de l'UE | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens | Type de produit |FR | Rhum de la Martinique | rom de la martinik | Rhum |FR | Rhum de la Guadeloupe | rom de la gvadelup | Rhum |FR | Rhum de la Réunion | rom de la reunion | Rhum |FR | Rhum de la Guyane | rom de la guian | Rhum |FR | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | rom de sიukreri de la be dიu galion | Rhum |FR | Rhum des Antilles françaises | rom dez antii francez | Rhum |FR | Rhum des départements français d'outre-mer | rom de departeman france d’utr-mer | Rhum |ES | Ron de Málaga | ron de malaga | Rhum |ES | Ron de Granada | ron de granada | Rhum |PT | Rum da Madeira | rom de madeira | Rhum |UK Royaume-Uni (Écosse) | Scotch Whisky | sqoC viski | Whisky /Whiskey |IE | Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach Irish Whisky[1] | airiS viskii /viske biTe airinah /airiS viski | Whisky /Whiskey |ES | Whisky español | viski espaniol | Whisky /Whiskey |FR | Whisky breton / Whisky de Bretagne | viski de bრetan | Whisky /Whiskey |FR | Whisky alsacien / Whisky d'Alsace | viski d’alzas | Whisky /Whiskey |LU | Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de segl de mark nasional luqsamburJuaz | Boisson spiritueuse de céréales |DE AT BE Allemagne, Autriche, Belgique (Communauté germanophone) | Korn / Kornbrand | korn/kornbrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Münsterländer Korn / Kornbrand | miunsterlender korn/kornbrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Sendenhorster Korn / Kornbrand | zendenhoster korn/kornrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Bergischer Korn / Kornbrand | bergiSer korn/ kornbrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Emsländer Korn / Kornbrand | emslender korn/kornbrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Haselünner Korn / Kornbrand | hazeliuner korn/konbrand | Boisson spiritueuse de céréales |DE | Hasetaler Korn / Kornbrand | hazetaler korn /konbrand | Boisson spiritueuse de céréales |LT | Samanė | samane | Boisson spiritueuse de céréales |FR | Eau-de-vie de Cognac | o-de-vi de koniak | Eau-de-vie de vin |FR | Eau-de-vie des Charentes | o-de-vi de Sarant | Eau-de-vie de vin |FR | Eau-de-vie de Jura | o-de-vi de Jiura | Eau-de-vie de vin |FR | Cognac La dénomination «Cognac» peut être accompagnée d'une des mentions suivantes: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois | koniak saxeli “koniaki“ SeiZleba gavrcobil iqnas Semdegi terminebiT: fin grand fin Sampan grand Sampan petit fin Sampan petit Sampan fin Sampan borderi fen bua bon bua | Eau-de-vie de vin |FR | Fine Bordeaux | fin bordo | Eau-de vie de vin |FR | Fine de Bourgogne | fin de burgon | Eau-de vie de vin |FR | Armagnac | armaniak | Eau-de vie de vin |FR | Bas-Armagnac | ba-armaniak | Eau-de vie de vin |FR | Haut-Armagnac | o-armaniak | Eau-de vie de vin |FR | Armagnac-Ténarèze | armaniak-tenarez | Eau-de vie de vin |FR | Blanche Armagnac | blanS armaniak | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin de la Marne | o-de-vi de ven de la marn | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine | o-de-vi de ven oრiJiner d’akiten | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin de Bourgogne | o-de-vi de ven de burgon | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | o-de-vi de ven oriJiner diu santr-est | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | o-de-vi de ven oriJiner de franS-konte | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | o-de-vi de ven oriJiner diu bიuJei | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin de Savoie | o-de-vi de ven de savua | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | o-de-vi de ven oriJiner de koto de la luar | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | o-de-vi de ven de kot-diu-ron | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire de Provence | o-de-vi de ven oriJineრ de provans | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de Faugères / Faugères | o-de-vi de foJer/foJer | Eau-de vie de vin |FR | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | o-de-vi de ven oriJiner diu langedok | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho Douro | agiardente de vino duro | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho Ribatejo | agiardente de vino ribateJu | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho Alentejo | agiardente de vino alenteJu | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | agiardente de vino da reJiano doS vinos verdeS | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | agiardente de vino da reJiano doS vinos verdeS de alvarino | Eau-de vie de vin |PT | Aguardente de Vinho Lourinhã | agiardente de vino lurinan | Eau-de vie de vin |BG | Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya de Sungurlare | sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia sungurlaridan | Eau-de vie de vin |BG | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya de Sliven) | slivenska perla (slivenska grozdova rakia / grozdova rakia ot sliven) / slivenska perla (slivenska grozdova rakia / grozdova rakia slivenidan) | Eau-de vie de vin |BG | Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya de Straldja | straljanska muskatova rakia / muskatova rakia ot stralja/ straljanska muskatova rakia / muskatova rakia straljadan | Eau-de vie de vin |BG | Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya de Pomorie | pomoriiska grozdova rakia / grozdova rakia ot pomorie/ pomoriiska grozdova rakia/ grozdova rakia pomoriedan | Eau-de vie de vin |BG | Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya de Russe | rusenska biserna grozdova rakia/ biserna grozdova rakia ot ruse / rusenska biserna grozdova rakia / biserna grozdova rakia ruseTidan | Eau-de vie de vin |BG | Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya de Bourgas | burgaska muskatova rakia / muskatova rakia ot burgas / burgaska muskatova rakia/muskatova rakia burgasidan | Eau-de vie de vin |BG | Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya de Dobrudja | dobrujanska muskatova rakia / muskatova rakia ot dobruja/ dobrujanska muskatova rakia /muskatova rakia dobrujadan | Eau-de vie de vin |BG | Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya de Suhindol | suxindolska grozdova rakia / grozdova rakia ot suxindol/ suhindolska grozdova rakia/grozdova rakia suhindolidan | Eau-de vie de vin |BG | Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya de Karlovo | karlovska grozdova rakia / grozdova rakia ot karlovo / karlovska grozdova rakia / grozdova rakia karlovodan | Eau-de vie de vin |RO | Vinars Târnave | vinars ternave | Eau-de vie de vin |RO | Vinars Vaslui | vinars vaslui | Eau-de vie de vin |RO | Vinars Murfatlar | vinars murfatlar | Eau-de vie de vin |RO | Vinars Vrancea | vinars vranCa | Eau-de vie de vin |RO | Vinars Segarcea | vinars segarCa | Eau-de vie de vin |ES | Brandy de Jerez | brandi de xeres | Brandy- Weinbrand |ES | Brandy del Penedés | brandi del pendes | Brandy- Weinbrand |IT | Brandy italiano | brandi italiano | Brandy- Weinbrand |EL | Brandy Αττικής /Brandy d’Attique | brandi atikis / atikis brendi | Brandy- Weinbrand |EL | Brandy Πελοποννήσου / Brandy du Péloponnèse | brandi peloponisu / peloponesis brendi | Brandy- Weinbrand |EL | Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy de Grèce centrale | brandi kendrikis eladas / centraluri saberZneTis brendi | Brandy- Weinbrand |DE | Deutscher Weinbrand | doiCer vainbrand | Brandy- Weinbrand |AT | Wachauer Weinbrand | vaxauer vainbrand | Brandy- Weinbrand |AT | Weinbrand Dürnstein | vainbrand diurnStain | Brandy- Weinbrand |DE | Pfälzer Weinbrand | pfelcer vainbrand | Brandy- Weinbrand |SK | Karpatské brandy špeciál | karpatske brandi Special | Brandy- Weinbrand |FR | Brandy français / Brandy de France | brandi franse/ brandi de franse | Brandy- Weinbrand |FR | Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne | mark de Sampan/ o-de-vi de mark de Sampan | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine | mark d’akiten/ o-de-vi de mark oriJiner d’akiten | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne | mark de burgon/ o-de-vi de mark de burgon | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | mark diu santr-est/ o-de-vi de mark oriJiner diu santr-est | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | mark de franS-konte-o-de-vi mark de franS-konte | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | mark de biuJei/ o-de-vi de mark oriJiner de biuJei | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | mark de savua/ o-de-vi de mark oriJiner de savua | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | maრk de koto de la luar/o-de-vi de mark oriJiner de koto da la luar | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | mark de kot-diu-ron/ o-de-vi de mark de kot diu ron | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence | mark de provans/ o-de-vi de mark oriJiner de provans | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | (mark diu langedok/o-de-vi de mark oriJiner diu langedok | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc d'Alsace Gewürztraminer | mark d’alzas geviurctraminer | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc de Lorraine | mark de loren | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc d'Auvergne | mark d’overn | Eau-de-vie de marc de raisin |FR | Marc du Jura | mark diu Ji ura | Eau-de-vie de marc de raisin |PT | Aguardente Bagaceira Bairrada | agiardente bagaseira bairada | Eau-de-vie de marc de raisin |PT | Aguardente Bagaceira Alentejo | agiardente bagaseira alenteJu | Eau-de-vie de marc de raisin |PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | agiardente bagaseira da reJiano doS vinos verdeS | Eau-de-vie de marc de raisin |PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | agiardente bagaseira da raJiano doS vonos verdeS de alvarino | Eau-de-vie de marc de raisin |ES | Orujo de Galicia | oruxo de galisia | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa | grapa | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa di Barolo | grapa di barolo | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa piemontese / Grappa del Piemonte | grapa piemonteze/ grapa del piemonte | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa lombarda / Grappa di Lombardia | grapa lombarda/ grapa di lombardia | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa trentina / Grappa del Trentino | grapa trentina/ grapa del trantino | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa friulana / Grappa del Friuli | grapa friulana/ grapa el friuli | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa veneta / Grappa del Veneto | grapa veneta/grapa del veneto | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige | ziudtiroler grapa/ grapa del’alto adije | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia | grapa siCiliana/grapa di siCilia | Eau-de-vie de marc de raisin |IT | Grappa di Marsala | grapa di marsala | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσικουδιά / Tsikoudia | cikudia / cikudia | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia de Crète | cikudia kritis / kretis cikudia | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσίπουρο / Tsipouro | cipuro / cipuro | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro de Macédoine | cipuro makedonias / makedonias cipuro | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro de Thessalie | cipuro Tesalias / Tesalias cipuro | Eau-de-vie de marc de raisin |EL | Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro de Tyrnavos | cipuro tirnavu / tirnavos cipuro | Eau-de-vie de marc de raisin |LU | Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de mark nasional luqsamburJuaz | Eau-de-vie de marc de raisin |CY | Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania | zibania / Zibania / zibana / zinania | Eau-de-vie de marc de raisin |HU | Törkölypálinka | terkeipalinka | Eau-de-vie de marc de raisin |DE | Schwarzwälder Kirschwasser | Svarcvelder kirsvaSer | Eau-de-vie de fruit |DE | Schwarzwälder Mirabellenwasser | Svarcvelder mirabelenvaser | Eau-de-vie de fruit |DE | Schwarzwälder Williamsbirne | Svarcvelder uiliamsbirne | Eau-de-vie de fruit |DE | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | Svarcvelder cveCgenvaser | Eau-de-vie de fruit |DE | Fränkisches Zwetschgenwasser | frenkiSes cveCgenvaser | Eau-de-vie de fruit |DE | Fränkisches Kirschwasser | frenkiSes kirSvaser | Eau-de-vie de fruit |DE | Fränkischer Obstler | frenkiSer obstler | Eau-de-vie de fruit |FR | Mirabelle de Lorraine | mirabel de loren | Eau-de-vie de fruit |FR | Kirsch d'Alsace | kirS d’alzaს | Eau-de-vie de fruit |FR | Quetsch d'Alsace | ketC d’alzas | Eau-de-vie de fruit |FR | Framboise d'Alsace | frambuaz d’alzas | Eau-de-vie de fruit |FR | Mirabelle d'Alsace | mirabel d’alzas | Eau-de-vie de fruit |FR | Kirsch de Fougerolles | kirS de FfuJerol | Eau-de-vie de fruit |FR | Williams d'Orléans | uiliams d’orlean | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige | ziudtiroler uiliams/ uiliams del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige | ziudtiroler aprikot/ aprikot / delalto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige | ziudtiroler marile/ marile del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige | ziudtiroler kirS/ kirS del/alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige | ziudtiroler cveCgeler/cveCgeler del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige | ziudtiroler obstler/obstler del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige | ziudtiroler gravenStainer/gravenStainer del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige | ziudtiroler golden diliSez/ golden diliSez del’alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Williams friulano / Williams del Friuli | uiliams friulano/ uiliams del friuli | Eau-de-vie de fruit |IT | Sliwovitz del Veneto | slikovicdel veneto | Eau-de-vie de fruit |IT | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | slikovic del friuli-venecia julia | Eau-de-vie de fruit |IT | Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | slikovic del trentino-alto adije | Eau-de-vie de fruit |IT | Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino | distilato di mele trentino/ distilato di mele del trentino | Eau-de-vie de fruit |IT | Williams trentino / Williams del Trentino | uiliams trentino/ uiliams del trentino | Eau-de-vie de fruit |IT | Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino | slikovic trentino/ slikovic del trentino | Eau-de-vie de fruit |IT | Aprikot trentino / Aprikot del Trentino | aprikot trentino/ aprikot del trentino | Eau-de-vie de fruit |PT | Medronho do Algarve | medronu du algarve | Eau-de-vie de fruit |PT | Medronho do Buçaco | medronu du busako | Eau-de-vie de fruit |IT | Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano | kirS friulano/ kirSvaser friulano | Eau-de-vie de fruit |IT | Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino | kirS trentino/ kirSvaser trentino | Eau-de-vie de fruit |IT | Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto | kirS veneto/kirSvaser veneto | Eau-de-vie de fruit |PT | Aguardente de pêra da Lousã | agiardente de pera da louzan | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de pom de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de puar de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de kirS de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de ketC de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de mirabel de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |LU | Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | o-de-vi de priunel de mark nasional luqsemburJuaz | Eau-de-vie de fruit |AT | Wachauer Marillenbrand | vaxauer marilenbrand | Eau-de-vie de fruit |HU | Szatmári Szilvapálinka | satmari silvapalinka | Eau-de-vie de fruit |HU | Kecskeméti Barackpálinka | keCkemeti barakpalinka | Eau-de-vie de fruit |HU | Békési Szilvapálinka | bekeSi silvapalinka | Eau-de-vie de fruit |HU | Szabolcsi Almapálinka | sabolCi almapalinka | Eau-de-vie de fruit |HU | Gönci Barackpálinka | gensi barakpalinka | Eau-de-vie de fruit |HU AT (eaux-de-vie d'abricots élaborées exclusivement dans les provinces autrichiennes suivantes: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) | Pálinka | palinka | Eau-de-vie de fruit |SK | Bošácka Slivovica | boSaka slivovika | Eau-de-vie de fruit |SI | Brinjevec | brinJevek | Eau-de-vie de fruit |SI | Dolenjski sadjevec | dolenJski sadJevek | Eau-de-vie de fruit |BG | Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya de Troyan | troianska slivova rakia / slivova rakia ot troian/ troianska slivova rakia/ slivova rakia troianidan | Eau-de-vie de fruit |BG | Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya de Silistra | silistrenska kaisieva rakia/ kaisieva rakia ot silistra/ silistrenska kaisieva rakia/ kaisieva rakia silistradan | Eau-de-vie de fruit |BG | Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya de Tervel | tervelska kaisieva rakia / kaisieva rakia ot tervel/ tervelska kaisieva rakia/ kaisieva rakia tervelidan | Eau-de-vie de fruit |BG | Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya de Lovech | loveSka slivova rakia/ slivova rakia ot loveC / loveSka slivova rakia /slivova rakia loveCidan | Eau-de-vie de fruit |RO | Pălincă | pelike | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică Zetea de Medieşu Aurit | tuike zetea de medieSu aurit | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică de Valea Milcovului | tuikeEde valea milkovului | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică de Buzău | tuike de buzeu | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică de Argeş | tuike de argeS | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică de Zalău | tuike de zaleu | Eau-de-vie de fruit |RO | Ţuică Ardelenească de Bistriţa | tuike ardeleneaske de bistrica | Eau-de-vie de fruit |RO | Horincă de Maramureş | horinke de maramureS | Eau-de-vie de fruit |RO | Horincă de Cămârzana | horinke de kemerzana | Eau-de-vie de fruit |RO | Horincă de Seini | horinke de seini | Eau-de-vie de fruit |RO | Horincă de Chioar | horinke de kioar | Eau-de-vie de fruit |RO | Horincă de Lăpuş | horinke de lepuS | Eau-de-vie de fruit |RO | Turţ de Oaş turc de oaS | turc de oaS turC de oaS | Eau-de-vie de fruit |RO | Turţ de Maramureş | turc de maramureS | Eau-de-vie de fruit |FR | Calvados | kalvados | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Calvados Pays d'Auge | kalvados pei d’oJ | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Calvados Domfrontais | kalvados domfრonte | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | o-de-vi de sidr de bretan | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de poiré de Bretagne | o-de-vi de puare de bretan | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de cidre de Normandie | o-d-vi de sidr de normanდi | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de poiré de Normandie | o-de-vi de puaრe de noრmanდi | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de cidre du Maine | o-de-vi de სidრ დიu men | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |ES | Aguardiente de sidra de Asturias | agvardente de sidra de asturias | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |FR | Eau-de-vie de poiré du Maine | o-de-vi de puaრe დიu men | Eau-de-vie de cidre ou de poiré |SE | Svensk Vodka / Vodka suédoise | svenS vodka / svediS vodka an Sveduri vodka | Vodka |FI | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka de Finlande | suomaleainen vodka / finsk vodka / vodka of finlend an finuri vodka | Vodka |PL | Polska Wódka / Vodka polonaise | polska vodka / polonuri vodka an foliS vodka | Vodka |SK | Laugarício Vodka | laugaricio vodka | Vodka |LT | Originali Lietuviška degtinė / vodka lituanienne originale | orijinali lietuviSka degtine /orijinal liTuanian vodka | Vodka |PL | Vodka aux herbes aromatisée à l'extrait d'herbe à bison, produite dans la plaine de Podlasie du Nord/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | mcenareuli arayi CrdiloeT podlezies dblobidan, aromatizebuli bizonis balaxis eqstraqtiT / ziolova z nizini polnocnopolaskieJ | Vodka |LV | Latvijas Dzidrais | latviJas sidres | Vodka |LV | Rīgas Degvīns | rigas degvins | Vodka |EE | Estonian vodka | estonian vodka | Vodka |DE | Schwarzwälder Himbeergeist | Svarcvelder himbergaist | Esprit |DE | Bayerischer Gebirgsenzian | baieriSer gebirgsencian | Gentiane |IT | Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige | ziudtirole oler encian/jenciana del’lto adije | Gentiane |IT | Genziana trentina / Genziana del Trentino | jenciana trentina/jenciana del trentino | Gentiane |BE NL FR DE Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)], Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen) | Genièvre / Jenever / Genever | Jenievr/Jeneve/Jeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE NL FR Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)] | Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | Jenievr de gren, graanJeneve/graanJeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE NL Belgique, Pays-Bas | Jonge jenever, jonge genever | Jonje Jeneve, Jonje jeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE NL Belgique, Pays-Bas | Oude jenever, oude genever | ude Jeneve, ude jeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE Belgique (Hasselt, Zonhoven,Diepenbeek) | Hasseltse jenever / Hasselt | haseltse Jeneve / haselt | Boissons spiritueuses au genièvre |BE Belgique (Balegem) | Balegemse jenever | balejemse Jeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE Belgique (Oost-Vlaanderen) | O´ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | o’de flander-ost-vlamse granJeneve | Boissons spiritueuses au genièvre |BE Belgium (Région wallonne) | Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie | peket- peket / peket-peket de valoni | Boissons spiritueuses au genièvre |FR France [départements du Nord (59) et Pas-de-Calais (62)] | Genièvre Flandres Artois | Jenievr flandr artua | Boissons spiritueuses au genièvre |DE | Ostfriesischer Korngenever | ostfriziSer korngenever | Boissons spiritueuses au genièvre |DE | Steinhäger | Stainheger | Boissons spiritueuses au genièvre |UK | Plymouth Gin | flaimauT jin | Boissons spiritueuses au genièvre |ES | Gin de Mahón | xin de maon | Boissons spiritueuses au genièvre |LT | Vilniaus Džinas / Vilnius Gin | vilniaus jinas / vilnius jin | Boissons spiritueuses au genièvre |SK | Spišská Borovička | spiSska boroviCka | Boissons spiritueuses au genièvre |SK | Slovenská Borovička Juniperus | slovenska boroviCka Juniperus | Boissons spiritueuses au genièvre |SK | Slovenská Borovička | slovenska boroviCka | Boissons spiritueuses au genièvre |SK | Inovecká Borovička | inovecka boroviCka | Boissons spiritueuses au genièvre |SK | Liptovská Borovička | liptovska boroviCka | Boissons spiritueuses au genièvre |DK | Dansk Akvavit / Dansk Aquavit | dansk akvavit / dansk akvavit | Akvavit - aquavit |SE | Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | svenS akvavit/ svenS akvavit/svediS akvavit | Akvavit-aquavit |ES | Anis español | anis espaniol | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Anís Paloma Monforte del Cid | anis paloma monforte del sid | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Hierbas de Mallorca | erbas de maliorka | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Hierbas Ibicencas | ierbas ibisenkas | Boissons spiritueuses à l’anis |PT | Évora anisada | evora anisada | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Cazalla | kasalia | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Chinchón | CinCon | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Ojén | oxen | Boissons spiritueuses à l’anis |ES | Rute | rute | Boissons spiritueuses à l’anis |SI | Janeževec | JaneJevec | Boissons spiritueuses à l’anis |EL CY | Ouzo / Oύζο | uso / uso | Anis distillé |EL | Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo de Mitilene | uso mitilinis / mitilinis uso | Anis distillé |EL | Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo de Plomari | uso plomariu / plomaris uso | Anis distillé |EL | Ούζο Καλαμάτας / Ouzo de Kalamata | uso kalamatas / kalamatas uso | Anis distillé |EL | Ούζο Θράκης / Ouzo de Thrace | uso trakis / trakias uso | Anis distillé |EL | Ούζο Μακεδονίας / Ouzo de Macédoine | uso makedonias / makedonias uso | Anis distillé |SK | Demänovka bylinná horká | demenovka bilina horka | Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter |DE | Rheinberger Kräuter | rainberger kroiter | Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter |LT | Trejos devynerios | treJos devinerios | Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter |SI | Slovenska travarica | slovenska travarica | Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter |DE | Berliner Kümmel | berliner kiumel | Liqueur |DE | Hamburger Kümmel | hamburger kiumel | Liqueur |DE | Münchener Kümmel | miunxener kiumel | Liqueur |DE | Chiemseer Klosterlikör | qimzer klosterliker | Liqueur |DE | Bayerischer Kräuterlikör | baieriSer kroiterliker | Liqueur |IE | Irish Cream | airiS krim | Liqueur |ES | Palo de Mallorca | palo de maliorka | Liqueur |PT | Ginjinha portuguesa | JinJina portugesa | Liqueur |PT | Licor de Singeverga | likor de sinJenerga | Liqueur |IT | Liquore di limone di Sorrento | likvore di limone di sorento | Liqueur |IT | Liquore di limone della Costa d'Amalfi | likvore di limone dela kosta d’amalfi | Liqueur |IT | Genepì del Piemonte | jenepi del piemonte | Liqueur |IT | Genepì della Valle d'Aosta | jenepi dela vale d’aosta | Liqueur |DE | Benediktbeurer Klosterlikör | bendiqtboirer klosterliker | Liqueur |DE | Ettaler Klosterlikör | etaler klosterliker | Liqueur |FR | Ratafia de Champagne | ratafia de Sampan | Liqueur |ES | Ratafia catalana | ratafia katalana | Liqueur |PT | Anis português | anis portuges | Liqueur |FI | Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/ Liqueur de baies finlandaise/Liqueur de fruits finlandaise | suomalenen marJalikeeri / suomalenen hedelmelikeeri / finsk berlikeer / finsk fruktlikeer / finiS beri liker / finiS fruT likuer | Liqueur |AT | Grossglockner Alpenbitter | grosglokner alpenbiter | Liqueur |AT | Mariazeller Magenlikör | mariaceler magerliker | Liqueur |AT | Mariazeller Jagasaftl | mariaceler iagazaftl | Liqueur |AT | Puchheimer Bitter | puxhaimer biter | Liqueur |AT | Steinfelder Magenbitter | Stainfelder magenbiter | Liqueur |AT | Wachauer Marillenlikör | vaxauer marilenliker | Liqueur |AT | Jägertee / Jagertee / Jagatee | iegertee/ iagertee/iagatee | Liqueur |DE | Hüttentee | hiutentee | Liqueur |LV | Allažu Ķimelis | alaJu kimelis | Liqueur |LT | Čepkelių | Cepkeliu | Liqueur |SK | Demänovka Bylinný Likér | demenovka bilini liker | Liqueur |PL | Polish Cherry | foliS Ceri | Liqueur |CZ | Karlovarská Hořká | karlovarska horJka | Liqueur |SI | Pelinkovec | pelinkovec | Liqueur |DE | Blutwurz | blutvurc | Liqueur |ES | Cantueso Alicantino | kantueso alikantinio | Liqueur |ES | Licor café de Galicia | likor kafe de galisia | Liqueur |ES | Licor de hierbas de Galicia | lokor de ierbas de galisia | Liqueur |FR IT | Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi | Jenepi dez alp/ jenepi deli alpi | Liqueur |EL | Μαστίχα Χίου / Masticha de Chios | macixa xiu / kios macika | Liqueur |EL | Κίτρο Νάξου / Kitro de Naxos | kitro naqsu / naqsos kitro | Liqueur |EL | Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat de Corfou | kumkuat kerkiras / korfus kum kuat | Liqueur |EL | Τεντούρα / Tentoura | tendura / tentura | Liqueur |PT | Poncha da Madeira | ponka da madeira | Liqueur |FR | Cassis de Bourgogne | kasis de buრgon | Crème de cassis |FR | Cassis de Dijon | kasis de diJon | Crème de cassis |FR | Cassis de Saintonge | kasis sentonJ | Crème de cassis |FR | Cassis du Dauphiné | kasis დიu doფine | Crème de cassis |LU | Cassis de Beaufort | kasis de bofoრ | Crème de cassis |IT | Nocino di Modena | noCino di modena | Nocino |SI | Orehovec | orehovec | Nocino |FR | Pommeau de Bretagne | pomo de bრetan | Autres boissons spiritueuses |FR | Pommeau du Maine | pomo diu men | Autres boissons spiritueuses |FR | Pommeau de Normandie | pomo de normandi) | Autres boissons spiritueuses |SE | Svensk Punsch/Punch suédois | svenS puns / svediS fanr | Autres boissons spiritueuses |ES | Pacharán Navarro | paCaran navaro | Autres boissons spiritueuses |ES | Pacharán | paCaran | Autres boissons spiritueuses |AT | Inländerrum | inlenderum | Autres boissons spiritueuses |DE | Bärwurz | bervurc | Autres boissons spiritueuses |ES | Aguardiente de hierbas de Galicia | agvardiente de ierbas de galisia | Autres boissons spiritueuses |ES | Aperitivo Café de Alcoy | aperitivo kafe de alkoi | Autres boissons spiritueuses |ES | Herbero de la Sierra de Mariola | erbero de la siera de mariola | Autres boissons spiritueuses |DE | Königsberger Bärenfang | kenigsberger berenfang | Autres boissons spiritueuses |DE | Ostpreußischer Bärenfang | ostproisiSer berenfang | Autres boissons spiritueuses |ES | Ronmiel | ronmiel | Autres boissons spiritueuses |ES | Ronmiel de Canarias | ronmiel dekanarias | Autres boissons spiritueuses |BE NL FR DE Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)], Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen) | Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever | Jenievრ o frui / fruxtenJenever / Jenever met fruxten / fruxtjenever | Autres boissons spiritueuses |SI | Domači rum | domaCi rum | Autres boissons spiritueuses |IE | Irish Poteen / Irish Póitín | airiS potin / airiS poitin | Autres boissons spiritueuses |LT | Trauktinė | trauktine | Autres boissons spiritueuses |LT | Trauktinė Palanga | trauktine palanga | Autres boissons spiritueuses |LT | Trauktinė Dainava | trauktine dainavas | Autres boissons spiritueuses |Boissons spiritueuses de la Géorgie à protéger dans l'Union européenne[…]PARTIE CVins aromatisés de l'Union européenne à protéger en GéorgieÉtat membre de l'UE | Dénomination à protéger | Transcription en caractères géorgiens |DE | Nürnberger Glühwein | Niurnberger gliuhvain |DE | Thüringer Glühwein | Tiuringer gliuhvain |FR | Vermouth de Chambéry | Vermut de Samberi |IT | Vermouth di Torino | Vermut di torino |Vins aromatisés de la Géorgie à protéger dans l'Union européenne[…]FICHE FINANCIÈRE | Fichefin/10/803536 DDG/tm 6.0.2005.1-2010 |DATE: 21.10.2010 |1. | LIGNE BUDGÉTAIRE: Chapitre 12 – Droits de douane et autres droits | CRÉDITS: B2010: 14 079,7 Mio € |2. | INTITULÉ DE LA MESURE: Proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires. |3. | BASE JURIDIQUE: Traité, et notamment son article 207, paragraphe 4, premier alinéa, en liaison avec son article 218, paragraphe 6, points a)et v). |4. | OBJECTIFS DE LA MESURE: Établir une protection réciproque des indications géographiques (IGP), afin d'améliorer les conditions des échanges bilatéraux de produits agricoles. |5. | INCIDENCES FINANCIÈRES | PÉRIODE DE 12 MOIS (Mio EUR) | EXERCICE EN COURS 2010 (Mio EUR) | EXERCICE SUIVANT 2011 (Mio EUR) |5.0 | DÉPENSES À LA CHARGE: - DU BUDGET DES CE (RESTITUTIONS/INTERVENTIONS) - DES BUDGETS NATIONAUX - D’AUTRES SECTEURS | - | - | - |5.1 | RECETTES - RESSOURCES PROPRES DES CE (PRÉLÈVEMENTS/DROITS DE DOUANE) - SUR LE PLAN NATIONAL | - | - | - |2012 | 2013 | 2014 |5.0.1 | PRÉVISIONS DES DÉPENSES |5.1.1 | PRÉVISIONS DES RECETTES | - | - | - |5.2 | MODE DE CALCUL: |6.0 | FINANCEMENT POSSIBLE PAR CRÉDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNÉ DU BUDGET EN COURS D’EXÉCUTION | OUI NON |6.1 | FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D’EXÉCUTION | OUI NON |6.2 | NÉCESSITÉ D’UN BUDGET SUPPLÉMENTAIRE | OUI NON |6.3 | CRÉDITS À INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS | OUI NON |OBSERVATIONS: La proposition concerne la conclusion d'un accord entre l'Union européenne et la Géorgie prévoyant la protection réciproque des indications géographiques protégées (IGP) par les parties respectives, qui vise également à promouvoir la qualité dans la chaîne alimentaire et à encourager un développement rural durable. La mesure n'a aucune incidence financière. |[1] L'indication géographique «Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky» couvre le whisky/whiskey produit en Irlande et en Irlande du Nord.