CELEX: 52000PC0896
Language: sv
Date: 2001-01-05
Title: Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för import av vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen

Avis juridique important

|

52000PC0896

Förslag till rådets förordning om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för import av vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen  /* KOM/2000/0896 slutlig - ACC 2001/0002 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för import av vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDet paraferade anpassningsprotokollet till Europaavtalet med Polen har, i motsats till anpassningsprotokollen med övriga länder i Central- och Östeuropa, ännu inte trätt i kraft. Med tanke på att det formella förfarandet för antagande av dessa protokoll avseende Polen ännu inte är klart, är det troligt att protokollen inte kan tillämpas den 1 januari 2001.Målsättningen med detta förslag är därför att förlänga de autonoma bestämmelser som tillämpas av Europeiska unionen för import av bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen, fram till utgången av år 2001.De medgivanden som har beviljats kommer, under förutsättning att ömsesidighet föreligger med det berörda partnerlandet, att fortsätta tillämpas autonomt för Polen.Om det protokoll som antagits avseende landet träder i kraft under år 2001, kommer de medgivanden som fastställs i protokollet att ersätta bestämmelserna i bilagan till förslaget till förordning från och med den dag då anpassningsprotokollet börjar tillämpas.2001/0002 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om antagande av autonoma övergångsbestämmelser för import av vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i PolenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl :(1) Rådets förordning nr 377/2000 [1] har antagits i avvaktan på ikraftträdandet av anpassningsprotokollen, i synnerhet protokoll nr 3 till de Europaavtal som slutits med länderna i Central- och Östeuropa.[1]  Rådets förordning (EG) nr 377/2000 av den 14 februari 2000 om att anta autonoma övergångsbestämmelser för import av vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i Polen och Bulgarien (EGT L 47, 19.2.2000, s. 4).(2) Då förfarandet för ett formellt antagande av anpassningsprotokollen om de handelsrelaterade delarna av Europaavtalen med Polen ännu inte är avslutat, kommer anpassningsprotokollen troligen inte att hinna träda i kraft den 1 januari år 2001. Det är därför nödvändigt att förlänga giltigheten av de autonoma medgivanden som gjorts till förmån för Polen fram till den 31 december år 2001.(3) De åtgärder som skall tillämpas i samband med ett upphävande av denna förordning är förvaltningsåtgärder i den mening som avses i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [2].[2]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(4) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [3] konsolideras bestämmelserna om förvaltningen av tullkvoter som skall tilldelas i kronologisk ordning i förhållande till dagen för godkännande av övergången till fri omsättning.[3]  EGT L 253, 11.10.1993, s.1. Förordningen ändrades senast genom förordning (EG) nr 1602/2000 (EGT L 188, 26.7.2000, s. 1).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Från och med den 1 januari till och med den 31 december år 2001 skall de produkter med ursprung i Polen som upptas i förteckningen i bilagan till denna förordning omfattas av medgivanden i enlighet med de villkor som anges i denna bilaga. De basbelopp som skall beaktas vid beräkningen av den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen och de tilläggstullar som skall tillämpas på import till gemenskapen från detta land anges i tabell 3 i bilagan.Artikel 2Om Polen inte längre tillämpar motsvarande bestämmelser till förmån för gemenskapen kan kommissionen, i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 3.2 i denna förordning, upphäva artikel 1.Artikel 31. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som avses i artikel 15 i rådets förordning (EG) nr 3448/93 [4], nedan benämnd "kommittén".[4]  EGT L 318, 20.12.1993, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2491/1998 (EGT L 309, 19.11.1998, s. 28).2. I de fall då det hänvisas till det här stycket skall det förvaltningsförfarande som föreskrivs i artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tidsperiod som anges i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 41. De medgivanden som berör handel med bearbetade jordbruksprodukter och som fastställs i anpassningsprotokollen med Polen skall ersätta de medgivanden som avses i bilagan till denna förordninga) från och med den 1 januari 2001 om anpassningsprotokollet med Polen har trätt i kraft vid denna tidpunkt, ochb) från och med dagen för ikraftträdandet av anpassningsprotokollet med Polen om detta träder i kraft efter den 1 januari 2001.2. De detaljerade bestämmelserna om hur de åtgärder som avses i denna förordning skall genomföras skall även tillämpas på motsvarande åtgärder i anpassnings protokollet med Polen.Artikel 5De kvoter som upptas i tabell 1 i bilagan till denna förordning skall förvaltas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 308a-308d i förordning (EEG) nr 2454/93.Artikel 6Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2001.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGATABELL 1Kvoter som skall tillämpas på import av varor med ursprung i Polen öppnade för år 2001&gt;Plats för tabell&gt;TABELL 2Tullar som skall tillämpas på import av varor med ursprung i Polen för år 2001KN-nr  //  Tull1704 90 10  //  5,8 %1806 10 15  //  0 %1901 90 91  //  0 %ex 2005 90 80 (Taric-kod 60)  //  0 %2008 11 10  //  5,2 %2008 91 00  //  3,5 %2101 20 20  //  2,2 %2101 20 92  //  0 %2101 30 11  //  4,9 %2101 30 91  //  5,5 %2102 10 10  //  4,7 %2102 10 90  //  5,6 %2102 20 11  //  1,9 %2102 20 19  //  5,1 %2102 20 90  //  0 %2102 30 00  //  1,9 %2103 10 00  //  2,8 %2103 20 00  //  3,8 %2103 30 90  //  4,2 %2103 90 90  //  3,2 %2106 10 20  //  5,2 %2106 90 92  //  2,8 %2203 00  //  1,8 %3302 10 21  //  2,8 %3823 11 00  //  5,1 %3823 12 00  //  0 %3823 13 00  //  2,9 %3823 19 00  //  0 %3823 70 00  //  3,8 %TABELL 3De basbelopp som skall beaktas vid beräkningen av den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen och de tilläggstullar som skall tillämpas på import till gemenskapen av de varor som är förtecknade i tabell 1//  EUR/100 kgTrigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Ìáëáêü óéôÜñé / Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete   //  6,653Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /Óêëçñü óéôÜñé / Durum wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro /Durumvehnä / Durumvete  //  10,326Centeno/ Rug / Roggen /Óßêáëç /Rye /Seigle / Segala / Rogge / Centeio / Ruis /Råg  //  6,483Cebada / Byg / Gerste / ÊñéèÜñé /Barley/ Orge / Orzo / Gerst / Cevada / Ohra / Korn  //  6,483Maiz / Majs / Mais / Êáëáìðüêé / Maize / Maïs / Granturco / Maïs / Milho / Maissi / Majs  //  6,577Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet / Reis, langkörnig, geschält / ÁðïöëïéùìÝíï ñýæé ìáêñüóðåñìï / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de grãos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat långkornigt  //  18,502Leche desnatada en polvo / Skummetmælkspulver / Magermilchpulver / ÁðïâïõôõñùìÝíï ãÜëá óå óêüíç / Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pó/ Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver  //  23,760Leche entera en polvo / Sodmælkspulver / Vollmilchpulver / ÐëÞñåò ãÜëá óå óêüíç / Whole-milk powder / Lait entier en poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver  //  26,086Mantequilla / Smør / Butter / Âïýôõñï / Butter / Beurre / Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör   //  37,912Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / ËåõêÞ æÜ÷áñç / White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker  //  29,350&gt;Plats för tabell&gt;