CELEX: C2002/044/42
Language: es
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Asunto T-299/01: Recurso interpuesto el 27 de noviembre de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Furness Intercontinental Services B.V.

16.2.2002              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 44/23
Recurso interpuesto el 27 de noviembre de 2001 contra                    En apoyo de su recurso, la demandante invoca, en primer
la Comisión de las Comunidades Europeas por Furness                     lugar, la violación del derecho a ser oı́do, la infracción de los
                 Intercontinental Services B.V.                          artı́culos 906 bis y 907 del Reglamento no 2454/93, ası́ como
                                                                         la violación del principio de seguridad jurı́dica. En particular,
                                                                         la demandante afirma que no tuvo acceso a todos los
                       (Asunto T-299/01)                                 documentos del expediente. Por esta razón no pudo manifes-
                                                                         tarse de modo adecuado sobre el expediente ni pudo expresar
                          (2002/C 44/42)                                 válidamente su punto de vista al amparo del artı́culo 906 bis
                                                                         del Reglamento no 2454/93. En consecuencia, la Decisión de
                                                                         la Comisión es tardı́a, porque el plazo para su adopción no
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)                    pudo ampliarse de conformidad con el artı́culo 907 de dicho
                                                                         Reglamento.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 27 de noviembre de 2001 un                  La demandante también alega la infracción de los artı́culos 905
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  y ss. del Reglamento no 2454/93 y la falta de motivación de la
formulado por Furness Intercontinental Services B.V., con                Decisión impugnada. Según la demandante, la Comisión
domicilio social en Rotterdam, representada por mr. Johannes             deberı́a haber examinado por iniciativa propia si las autorida-
Wilhelmus Lambertus Maria ten Braak, que designa domicilio               des aduaneras españolas cooperaron o no en el fraude. De la
en Luxemburgo.                                                           Decisión impugnada no se desprende si se efectuó tal examen.
                                                                         En opinión de la demandante, la eventual cooperación de
                                                                         los funcionarios de aduanas en el fraude constituye una
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            circunstancia especial que justificarı́a la devolución de los
que:                                                                     derechos de aduana.
—     Anule la Decisión REM 12/00 de la Comisión al amparo
      del artı́culo 230 CE basándose en los motivos que se
                                                                         La demandante aduce asimismo que la Comisión ignora los
      citan.
                                                                         hechos. Por ejemplo, la Comisión no tuvo en cuenta o, al
                                                                         menos, no suficientemente que las autoridades competentes
—     Condene en costas a la Comisión.                                  ya tenı́an conocimiento del fraude antes del transporte de que
                                                                         se trata. A continuación, estas autoridades solicitaron la
                                                                         cooperación de la demandante en la investigación de este
                                                                         fraude. La demandante también afirma que la simple declara-
Motivos y principales alegaciones                                        ción de las autoridades españolas de que en dicho fraude se
                                                                         habı́an empleado sellos falsificados no está suficientemente
                                                                         fundada. Según la demandante, la Decisión tampoco está
La demandante opera como comisionista de aduanas que por                 suficientemente motivada acerca de estos extremos.
cuenta de terceros despacha mercancı́as en aduana y se ocupa
de las declaraciones de aduana. En este contexto presentó
una declaración para una operación de tránsito comunitario
externo de alcohol etı́lico de los Paı́ses Bajos a Marruecos. La         Por último, mediante la Decisión impugnada la Comisión
demandante también presentó declaraciones para el mismo                 desatendió su propia responsabilidad. Según la demandante, la
cliente relativas a otros transportes de tránsito comunitario           Comisión es responsable del funcionamiento correcto del
externo. Sin embargo, con posterioridad resultó haber irregula-         sistema aduanero. En el momento de los transportes, le era
ridades en relación con estos transportes. En realidad, las             imposible a la demandante evitar el fraude cometido por
mercancı́as no se llevaron a su destino declarado y se considera         terceros o detectarlo, aun cuando hubiese adoptado todas las
que los documentos expedidos por las autoridades aduaneras               precauciones posibles.
españolas para el despacho de las mercancı́as son falsificacio-
nes. La demandante manifiesta no haber estado informada a
este respecto.
                                                                         (1) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
                                                                              1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario.
                                                                         (2) Reglamento (CEE) no 1430/79 del Consejo, de 2 de julio de 1979,
A continuación, la demandante tuvo que abonar los derechos
                                                                              relativo a la devolución o a la condonación de los derechos de
de importación aún adeudados. Posteriormente, la demandante                 importación o de exportación.
solicitó ante las autoridades neerlandesas la devolución de            (3) Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de
estos derechos de importación al amparo del artı́culo 239,                   1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación
apartado 2, del Reglamento (CEE) no 2913/92 (1). Las autorida-                del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se
des neerlandesas presentaron, a su vez, una solicitud en este                 establece el Código Aduanero Comunitario.
sentido ante la Comisión, sobre la base del artı́culo 13 del
Reglamento (CEE) no 1430/79 (2) y del artı́culo 905 del
Reglamento (CEE) no 2454/93 (3). La Comisión denegó esta
solicitud mediante la Decisión impugnada.