CELEX: 61976CJ0086
Language: it
Date: 1977-03-23
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 23 marzo 1977. # Gervais-Danone AG contro Hauptzollamt München-Mitte. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania. # Causa 86/76.

Avis juridique important

|

61976J0086

SENTENZA DELLA CORTE (PRIMA SEZIONE) DEL 23 MARZO 1977.  -  GERVAIS-DANONE AG CONTRO HAUPTZOLLAMT MUENCHEN-MITTE.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESFINANZHOF).  -  CAUSA 86/76.  

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 00619 edizione speciale greca pagina 00185 edizione speciale portoghese pagina 00219

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - PREPARAZIONI ALIMENTARI COMPOSTE PRINCIPALMENTE DI GRASSI PROVENIENTI DAL LATTE - VOCE DOGANALE 21.07  

Massima

NELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , LE PREPARAZIONI ALIMENTARI COMPOSTE PRINCIPALMENTE DI GRASSI PROVENIENTI DAL LATTE RIENTRANO NELLA VOCE DOGANALE 21.07 E NON VANNO QUINDI CLASSIFICATE SOTTO LA VOCE 15.13 .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 86/76 , AVENTE AD OGGETTO UNA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PRESENTATA ALLA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL BUNDESFINANZHOF NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  GERVAIS-DANONE AG , MUNCHEN  E HAUPTZOLLAMT MUNCHEN-MITTE ( UFFICIO DOGANALE PRINCIPALE ),    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE - SULL ' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , CONCERNENTI IN PARTICOLARE LA VOCE 15.13 ,   - E , SE DEL CASO , SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO ( CEE ) DELLA COMMISSIONE 18 MARZO 1969 , N . 496 ( GU 1969 , N . L 67 , PAG . 7 ), ' RELATIVO ALLA CLASSIFICAZIONE DI MERCI NELLE SOTTOVOCI 21.07 F VIII E IX DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ' ,    

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 27 LUGLIO 1976 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 13 SETTEMBRE 1976 , IL BUNDESFINANZHOF HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI VERTENTI SUL SE TALUNE MISCELE DI GRASSI POSSANO ESSERE CLASSIFICATE SOTTO LA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE E , RISPETTIVAMENTE , - IN CASO DI SOLUZIONE AFFERMATIVA - SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 18 MARZO 1969 , N . 496 ( GU 1969 , N . L 67 , PAG . 7 ), ' RELATIVO ALLA CLASSIFICAZIONE DI MERCI NELLE SOTTOVOCI 21.07 F VIII E IX DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ' .    2 TALI QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA VERTENTE SULLA CLASSIFICAZIONE TARIFFARIA DI UN PRODOTTO IMPORTATO IN PIU PARTITE DA UN PAESE TERZO NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA FRA IL 20 DICEMBRE 1968 E IL 22 MARZO 1969 E DEFINITO DALL ' IMPORTATORE ' IMITAZIONE DELLO STRUTTO ' , AI SENSI DELLA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .   LE AUTORITA DOGANALI , TENUTO CONTO DEL REGOLAMENTO N . 496/69 SOPRA CITATO , HANNO CLASSIFICATO TALE PRODOTTO SOTTO LA VOCE 21.07 , LETT . F IX ( ' PREPARAZIONI ALIMENTARI NON NOMINATE NE COMPRESE ALTROVE . . . ALTRE , AVENTI TENORE , IN PESO , DI MATERIE GRASSE PROVENIENTI DAL LATTE UGUALE O SUPERIORE ALL ' 85 % ' ), GIACCHE ESSO E RISULTATO CONTENERE UNA PERCENTUALE , IN PESO , DI GRASSI DERIVATI DAL LATTE ( GRASSO BUTIRRICO ) SUPERIORE ALL ' 85 % .    3 L ' IMPORTATORE DELLA MERCE CONTESTA TALE CLASSIFICAZIONE ; A SUO AVVISO , IL REGOLAMENTO N . 496/69 , ENTRATO IN VIGORE PRIMA CHE FOSSERO STATE SBRIGATE LE FORMALITA DOGANALI RELATIVE ALL ' IMPORTAZIONE DELL ' ULTIMA PARTITA , MODIFICA - PER DI PIU CON EFFETTO RETROATTIVO - LA SFERA D ' APPLICAZIONE DELLE VOCI TARIFFARIE 15.13 E 21.07 , VIOLA , PER QUESTO MOTIVO , SIA LA LETTERA , SIA LO SPIRITO DI TALI VOCI E , DI CONSEGUENZA , ESORBITA DAI LIMITI DEI POTERI CONFERITI ALLA COMMISSIONE DAL REGOLAMENTO DI BASE DEL CONSIGLIO 16 GENNAIO 1969 , N . 97 ( GU 1969 , N . L 14 , PAG . 1 ). LA COMMISSIONE SOSTIENE CHE IL REGOLAMENTO N . 496/69 SI LIMITA AD INTERPRETARE , CON EFFICACIA VINCOLANTE , LA VOCE TARIFFARIA DI CUI TRATTASI , ILLUSTRANDO IL CONTENUTO E LA PORTATA CHE ESSA AVEVA ANCHE PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DELLO STESSO REGOLAMENTO .    4 CON LA PRIMA QUESTIONE , IL GIUDICE NAZIONALE CHIEDE ALLA CORTE DI PRECISARE SE LA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE DOVESSE ESSERE INTERPRETATA , PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO N . 496/69 , NEL SENSO CHE ESSA COMPRENDEVA PREPARATI ALIMENTARI COSI COMPOSTI :   - PER QUANTO CONCERNE LE PRIME DUE PARTITE :   85 % DI GRASSO BUTIRRICO PURO ( 99,5 % )   10 % DI SEGO RAFFINATO  5 % DI OLIO DI SESAMO ;   - PER QUANTO CONCERNE LE ALTRE PARTITE :   85 % DI GRASSO BUTIRRICO  5 % DI CAGLIATA  5 % DI LATTE MAGRO IN POLVERE  5 % DI SEGO BOVINO RAFFINATO .   LA SECONDA QUESTIONE MIRA A STABILIRE , QUALORA LA PRIMA FOSSE RISOLTA IN SENSO AFFERMATIVO , SE IL REGOLAMENTO 18 MAZRO 1969 , N . 496 , SIA VALIDO O MENO , IN QUANTO NON PRECISA , MA MODIFICA , LE VOCI TARIFFARIE 15.13 E 21.07 E PER QUESTO MOTIVO NON E COPERTO DAL REGOLAMENTO 16 GENNAIO 1969 , N . 97 .    5 LA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE SI APPLICA AI PRODOTTI DESIGNATI COME ' MARGARINA , IMITAZIONI DELLO STRUTTO E ALTRI GRASSI ALIMENTARI PREPARATI ' . DALLA QUESTIONE SOTTOPOSTA ALLA CORTE RISULTA CHE LA PRINCIPALE SOSTANZA GRASSA CONTENUTA NEI PRODOTTI DESCRITTI DAL GIUDICE NAZIONALE E IL GRASSO BUTIRRICO , INTEGRATO CON PICCOLE QUANTITA DI GRASSI VEGETALI E ANIMALI .    6 SECONDO LE NOTE ESPLICATIVE DELLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES E QUELLE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , IL ' GRASSO BUTIRRICO '  E UNO DEI PRODOTTI CHE RIENTRANO NELLA NOZIONE DI ' BURRO '  AI SENSI DELLA VOCE 04.03 DEL CAPITOLO CHE CONCERNE , FRA L ' ALTRO , IL ' LATTE E DERIVATI DEL LATTE ' . LE NOTE ESPLICATIVE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE RELATIVE A TALE VOCE PRECISANO , INOLTRE , CHE I PREPARATI ALIMENTARI A BASE DI ' GRASSO DI BURRO '  RIENTRANO NELLA VOCE 21.07 . LE STESSE NOTE , ENUMERANDO I PRODOTTI COMPRESI NELLA VOCE 21.07 , CONFERMANO , IN ISPECIE ALLA LETTERA D II , CHE I GRASSI DI CUI SONO COMPOSTI I PREPARATI ALIMENTARI CONTEMPLATI DALLA VOCE SUDDETTA SONO ' LE MATERIE GRASSE PROVENIENTI DAL LATTE ' .    7 IN BASE A TALI INDICAZIONI , I PRODOTTI MENZIONATI NELLA QUESTIONE IN ESAME , IN RAGIONE DELLA SOSTANZA GRASSA DALLA QUALE ESSI SONO PREVALENTEMENTE COSTITUITI , NON POSSONO ESSERE CONSIDERATI , QUALE CHE SIA LA DENOMINAZIONE LORO ATTRIBUITA DALL ' IMPORTATORE , PREPARATI ALIMENTARI COMPRESI NELLA VOCE 15.13 , LA QUALE CONCERNE GRASSI - VEGETALI O ANIMALI - DIVERSI , QUALI LA MARGARINA O LE IMITAZIONI DELLO STRUTTO .   BENCHE LE NOTE ESPLICATIVE DELLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES NON ESCLUDANO CHE DELLE MISCELE DI GRASSI ANIMALI POSSANO RIENTRARE NELLA VOCE 15.13 , DAL TESTO STESSO DI TALI NOTE RISULTA CHE SI TRATTA DI MISCELE DI CUI IL GRASSO DERIVATO DAL LATTE , E IN PARTICOLARE IL GRASSO BUTIRRICO , NON COSTITUISCE L ' INGREDIENTE PRINCIPALE . I PREPARATI ALIMENTARI CONTENENTI PER L ' 85 % GRASSO BUTIRRICO VANNO CONSIDERATI MISCELE COMPOSTE PRINCIPALMENTE DI GRASSI DERIVATI DAL LATTE . IL FATTO CHE A TALI PREPARATI SIANO EVENTUALMENTE AGGIUNTI OLI VEGETALI O SEGO RAFFINATO - BOVINO O DI ALTRA ORIGINE - NON E SUFFICIENTE PER CONSENTIRNE LA CLASSIFICAZIONE SOTTO LA VOCE 15.13 : INFATTI , L ' AGGIUNTA DI SIFFATTI INGREDIENTI , IN MINIMI QUANTITATIVI , NON MODIFICA SOSTANZIALMENTE IL TENORE DI GRASSI OTTENUTI DAL LATTE PRESENTE NEI SUDDETTI PREPARATI . CIO VALE A MAGGIOR RAGIONE NEL CASO IN CUI QUESTI SIANO INTEGRATI CON LATTE MAGRO IN POLVERE O CAGLIATA , GIACCHE TALI PRODOTTI SONO ESSI STESSI DERIVATI DEL LATTE .    8 QUESTA CONCLUSIONE PERALTRO CONFORME ALLA STRUTTURA ED ALLA FUNZIONE DELLA VOCE TARIFFARIA 21.07 NELL ' AMBITO DELLE NORME DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE CONCERNENTI IL SETTORE DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI E DEI GRASSI ANIMALI . IN EFFETTI , IL LATTE E I PRODOTTI LATTIERO-CASEARI CONTEMPLATI DAL CAPITOLO 4 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE SONO OGGETTO , SIN DALL ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 5 FEBBRAIO 1964 , N . 13 , DI UN ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DI MERCATO . NELL ' AMBITO DI TALE ORGANIZZAZIONE , IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 OTTOBRE 1966 , N . 160 ( GU 1966 , N . 195 , PAG . 3361 ), ' RELATIVO ALL ' INSTAURAZIONE DI UN REGIME DI SCAMBI PER TALUNE MERCI RISULTANTI DALLA TRASFORMAZIONE DI PRODOTTI AGRICOLI ' , HA INCLUSO , NEL SUO ALLEGATO , LE ' PREPARAZIONI ALIMENTARI . . . CONTENENTI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI '  FRA LE MERCI COMPRESE NELLA VOCE 21.07 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE . AL CONTRARIO , IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 22 SETTEMBRE 1966 , N . 136 ( GU 1966 , N . 172 , PAG . 3025 ), CHE HA ISTITUITO UN ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DI MERCATO NEL SETTORE DEI GRASSI DIVERSI DA QUELLI DERIVATI DAL LATTE , ESTENDE , ALL ' ART . 2 , LA SFERA D ' APPLICAZIONE DI TALE ORGANIZZAZIONE AI GRASSI ALIMENTARI PREPARATI DI CUI ALLA VOCE TARIFFARIA 15.13 . QUESTA DELIMITAZIONE DELLE SFERE D ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 136/66 E , RISPETTIVAMENTE , DEL REGOLAMENTO N . 160/66 CONFERMA CHE , NELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , I PREPARATI ALIMENTARI COMPOSTI PRINCIPALMENTE DI GRASSI DERIVATI DAL LATTE SONO COMPRESI NELLA VOCE 21.07 E NON POSSONO QUINDI ESSERE INCLUSI NELLA VOCE 15.13 .    9 PER TALI MOTIVI , LA PRIMA QUESTIONE VA RISOLTA COME SEGUE : LA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE DOVEVA ESSERE INTERPRETATA , ANCHE PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 18 MARZO 1969 , N . 496 , NEL SENSO CHE ESSA NON COMPRENDEVA MISCELE DI GRASSI COSI COMPOSTE :   85 % DI GRASSO BUTIRRICO PURO ( 99,5 % )   10 % DI SEGO RAFFINATO  5 % DI OLIO DI SESAMO ,   OPPURE  85 % DI GRASSO BUTIRRICO  5 % DI CAGLIATA  5 % DI LATTE MAGRO IN POLVERE  5 % DI SEGO BOVINO .    10 LA SOLUZIONE DELLA SECONDA QUESTIONE , FORMULATA UNICAMENTE IN CONSIDERAZIONE DI UN ' EVENTUALE SOLUZIONE AFFERMATIVA DELLA PRIMA , RISULTA SUPERFLUA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  11 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( PRIMA SEZIONE ),   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL BUNDESFINANZHOF CON ORDINANZA 27 LUGLIO 1976 , DICHIARA :   LA VOCE 15.13 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE DOVEVA ESSERE INTERPRETATA , ANCHE PRIMA DELL ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 18 MARZO 1969 , N . 496 , NEL SENSO CHE ESSA NON COMPRENDEVA MISCELE DI GRASSI COSI COMPOSTE :   85 % DI GRASSO BUTIRRICO PURO ( 99,5 % )   10 % DI SEGO RAFFINATO  5 % DI OLIO DI SESAMO ,   OPPURE  85 % DI GRASSO BUTIRRICO  5 % DI CAGLIATA  5 % DI LATTE MAGRO IN POLVERE  5 % DI SEGO BOVINO .