CELEX: 32016R0094
Language: sv
Date: 2016-01-20 00:00:00
Title: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/94 av den 20 januari 2016 om upphävande av vissa akter i Schengenregelverket på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete

2.2.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 26/6
            
         EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/94
   av den 20 januari 2016
   om upphävande av vissa akter i Schengenregelverket på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete
   EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 82.1 d och 87.2 a och c,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
   efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
   i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Att göra unionslagstiftningen mer överblickbar är en väsentlig del av den strategi för bättre lagstiftning som unionens institutioner genomför. Därför bör de akter som inte längre tjänar något syfte upphävas.
            
         
               (2)
            
            
               Ett antal akter som är antagna på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete och som ingår i Schengenregelverket är inte längre relevanta, antingen på grund av att de var tillfälliga till sin natur eller på grund av att deras innehåll har införts i senare akter.
            
         
               (3)
            
            
               Syftet med Verkställande kommitténs beslut SCH/Com-ex (93) 14 (2) var att förbättra det praktiska rättsliga samarbetet för att bekämpa narkotikahandel endast i det fall en medlemsstat vägrar samarbeta. Detta beslut blev obsolet efter ikraftträdandet av konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater som upprättades genom rådets akt 2000/C-197/01 (3) som föreskriver ett bredare samarbete mellan medlemsstaterna på området för ömsesidig rättslig hjälp för alla överträdelser och därför även för narkotikahandel.
            
         
               (4)
            
            
               Verkställande kommitténs förklaring SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (4) avsåg fall där en förälder bortför en minderårig eller obehörigen skiljer en minderårig från den person som enligt lag har vårdnaden om den minderårige. Denna förklaring blev obsolet efter ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 562/2006 (5) och kommissionens genomförandebeslut 2013/115/EU (6) som fastställer nya regler för kontroll av minderåriga när de passerar en yttre gräns och för Sirenekontorens uppgifter i detta sammanhang.
            
         
               (5)
            
            
               Genom Verkställande kommitténs beslut (SCH/Com-ex (98) 52) (7) antogs Schengenhandboken om gränsöverskridande polissamarbete för att hjälpa medlemsstaterna att genomföra gränsöverskridande insatser. Detta beslut blev obsolet när handbokens innehåll infördes i den uppdaterade katalogen över rekommendationer för en korrekt tillämpning av Schengenregelverket och bästa praxis för polissamarbete, handboken om gränsöverskridande insatser och kompendiet över kontaktpersoner när det gäller brottsbekämpning.
            
         
               (6)
            
            
               Genom Verkställande kommitténs beslut SCH/Com-ex (99)11 rev 2 (8) antogs ett avtal om samarbete i samband med förfaranden avseende vägtrafikbrott. Detta avtal ingicks mellan vissa medlemsstater och även med två tredjestater (Island och Norge). Det utgör således inte del av Schengenregelverket. Dessutom har det aldrig trätt i kraft och ingen av medlemsstaterna har gjort en förklaring enligt artikel 20.3 i det avtalet avseende tillämpningen av avtalet mellan de medlemsstater som har ratificerat det. Därför saknar detta beslut relevans och bör upphävas.
            
         
               (7)
            
            
               I rådets beslut 2008/173/RIF (9) regleras i detalj omfattningen, utformningen, samordningen och valideringen av vissa test som syftar till att bedöma huruvida Schengens informationssystem II (SIS II) uppfyller de tekniska och funktionsmässiga krav som anges i SIS II:s rättsliga instrument. Detta beslut förlorade sin rättsliga verkan i och med att SIS II togs i drift den 9 april 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Av rättssäkerhets- och tydlighetsskäl bör dessa obsoleta beslut och denna obsoleta förklaring upphävas.
            
         
               (9)
            
            
               Eftersom målet för denna förordning, nämligen att upphäva ett antal obsoleta unionsakter på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete som ingår i Schengenregelverket, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare kan uppnås bättre på unionsnivå kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
            
         
               (10)
            
            
               I enlighet med artikarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning som inte är bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom denna förordning är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna förordning, besluta huruvida landet ska genomföra den i sin nationella lagstiftning.
            
         
               (11)
            
            
               Denna förordning utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland deltar i enlighet med artikel 5.1 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, och i enlighet med artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG (10).
            
         
               (12)
            
            
               Till följd av Förenade kungarikets meddelande av den 24 juli 2013 i enlighet med artikel 10.4 första stycket första meningen i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser har de obsoleta besluten och den obsoleta förklaringen som avses ovan upphört att vara tillämpliga på Förenade kungariket från och med den 1 december 2014, i enlighet med artikel 10.4 första stycket andra meningen i det protokollet. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på Förenade kungariket.
            
         
               (13)
            
            
               När det gäller Island och Norge utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (11), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 i rådets beslut 1999/437/EG (12).
            
         
               (14)
            
            
               När det gäller Schweiz innebär denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (13), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/149/RIF (14).
            
         
               (15)
            
            
               När det gäller Liechtenstein utgör denna förordning, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (15), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/349/EU (16).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Upphävande av obsoleta akter
   Följande akter ska upphävas:
   
               —
            
            
               Beslut SCH/Com-ex (93)14 (bekämpning av narkotikahandel).
            
         
               —
            
            
               Förklaring SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (bortförande av minderåriga).
            
         
               —
            
            
               Beslut Sch/Com-ex (98) 52 (handbok för polisen).
            
         
               —
            
            
               Beslut SCH/Com-ex (99)11 rev 2 (vägtrafikbrott).
            
         
               —
            
            
               Beslut 2008/173/RIF (SIS II-tester).
            
         Artikel 2
   Ikraftträdande
   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
      Utfärdad i Strasbourg den 20 januari 2016.
      
         
            På Europaparlamentets vägnar
         
         M. SCHULZ
         
            Ordförande
         
      
      
         
            På rådets vägnar
         
         A.G. KOENDERS
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 24 november 2015 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 14 december 2015.
   
      (2)  Verkställande kommitténs beslut av den 14 december 1993 om förbättring av det praktiska rättsliga samarbetet för att bekämpa narkotikahandel (SCH/Com-ex (93) 14) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 427).
   
      (3)  Rådets akt av den 29 maj 2000 om att i enlighet med artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen upprätta konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater (EGT C 197, 12.7.2000, s. 1).
   
      (4)  Verkställande kommitténs förklaring av den 9 februari 1998 om bortförande av minderåriga (SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 436).
   
      (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT L 105, 13.4.2006, s. 1).
   
      (6)  Kommissionens genomförandebeslut 2013/115/EU av den 26 februari 2013 om Sirenehandboken och övriga genomförandeåtgärder avseende andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 71, 14.3.2013, s. 1).
   
      (7)  Verkställande kommitténs beslut av den 16 december 1998 om handboken om gränsöverskridande polissamarbete (SCH/Com-ex (98) 52) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 408).
   
      (8)  Verkställande kommitténs beslut av den 28 april 1999 om avtal om samarbete i samband med förfaranden avseende vägtrafikbrott (SCH/Com-ex (99)11 rev 2) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 428).
   
      (9)  Rådets beslut 2008/173/RIF av den 18 februari 2008 om testerna av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 57, 1.3.2008, s. 14).
   
      (10)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).
   
      (11)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (12)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).
   
      (13)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (14)  Rådets beslut 2008/149/RIF av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 50).
   
      (15)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 3.
   
      (16)  Rådets beslut 2011/349/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, särskilt om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (EUT L 160, 18.6.2011, s. 1).