CELEX: 52012PC0215
Language: fi
Date: 2012-05-15
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välistä assosiointia koskevaan Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee Euroopan unionin ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista, allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

|
			
		
		
		52012PC0215
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välistä assosiointia koskevaan Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee Euroopan unionin ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista, allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta /* COM/2012/0215 final - 2012/0109 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Tiettyjen unionin ohjelmien ja virastojen
avaaminen asteittain Euroopan naapuruuspolitiikan kumppanimaille on yksi
monista toimenpiteistä, joilla Euroopan naapuruuspolitiikan avulla tuetaan
uudistuksia, nykyaikaistamista ja siirtymävaihetta Euroopan unionin
naapurialueilla. Komissio käsitteli asiaa joulukuussa 2006 antamassaan
tiedonannossa yleisestä toimintamallista Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin
kuuluvien maiden osallistumiselle yhteisön virastojen ja ohjelmien toimintaan[1]. 
Neuvosto hyväksyi toimintamallin
5. maaliskuuta 2007[2].

Tiedonannon ja neuvoston päätelmien pohjalta
neuvosto antoi komissiolle 18. kesäkuuta 2007 ohjeet Algerian, Armenian,
Azerbaidžanin, Egyptin, Georgian, Israelin, Jordanian, Libanonin, Marokon,
Moldovan, palestiinalaishallinnon, Tunisian ja Ukrainan kanssa tehtävien
puitesopimusten neuvottelemista varten. Puitesopimuksissa esitetään yleiset
periaatteet näiden maiden osallistumiselle yhteisön ohjelmiin[3]. 
Kesäkuussa 2007 kokoontunut Eurooppa-neuvosto[4] vahvisti
uudelleen Euroopan naapuruuspolitiikan äärimmäisen suuren merkityksen. Se
hyväksyi yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvoston 18. ja 19. kesäkuuta 2007
pidetylle kokoukselle toimitetun puheenjohtajan tilannekatsauksen[5] sekä sitä
koskevat neuvoston päätelmät[6].
Katsauksessa muistutettiin, että neuvosto antaa ohjeet lisäpöytäkirjojen
neuvottelemista varten. 
Komission ja
Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan
yhteisessä tiedonannossa ”Uusi strategia muutostilassa olevia naapurimaita
varten”[7],
jota neuvosto tuki 20. kesäkuuta 2011 antamissaan päätelmissä, korostettiin
EU:n pyrkimystä helpottaa kumppanimaiden osallistumista EU:n ohjelmiin.
Tähän mennessä
pöytäkirjat on allekirjoitettu Israelin[8],
Marokon[9],
Moldovan[10]
ja Ukrainan[11]
kanssa. 
Maaliskuussa 2011
Jordania ilmaisi kiinnostuksensa osallistua moniin Euroopan naapuruuspolitiikan
kumppanimaille avoinna oleviin ohjelmiin. Jordanian kanssa neuvotellun
pöytäkirjan teksti on myös liitteenä. 
Liitteenä on komission ehdotus neuvoston
päätökseksi pöytäkirjan allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta.
Pöytäkirja sisältää puitesopimuksen yleisistä periaatteista, joilla säädellään
Jordanian osallistumista unionin ohjelmiin. Se sisältää vakiomääräyksiä, ja
näitä määräyksiä on tarkoitus soveltaa kaikkiin muihinkin Euroopan
naapuruuspolitiikan kumppanimaihin, joiden kanssa tehdään myös vastaava
pöytäkirja. Neuvotellun tekstin mukaisesti sopimuspuolten on sovellettava
pöytäkirjan määräyksiä väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä. 
Samanaikaisesti komissio esittää ehdotuksen
neuvoston päätökseksi pöytäkirjan tekemisestä. 
Neuvostoa pyydetään hyväksymään seuraava
päätösehdotus.
2012/0109 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välistä assosiointia koskevaan
Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, joka koskee Euroopan unionin
ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian
hašemiittisen kuningaskunnan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä
yleisistä periaatteista, allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta
EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan
ja 8 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto valtuutti 18 päivänä
kesäkuuta 2007 komission neuvottelemaan Euroopan yhteisöjen ja niiden
jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välistä
assosiointia koskevaan Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan,
jäljempänä ’pöytäkirja’, joka koskee Euroopan unionin ja Jordanian
hašemiittisen kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian hašemiittisen
kuningaskunnan osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä
periaatteista.
(2)       Neuvottelut on saatu
päätökseen komissiota ja korkeaa edustajaa tyydyttävällä tavalla.
(3)       Lissabonin sopimuksen tultua
voimaan 1 päivänä joulukuuta 2009 Euroopan unioni on korvannut Euroopan
yhteisön ja on sen seuraaja.
(4)       Pöytäkirja olisi
allekirjoitettava unionin puolesta sillä varauksella, että se tehdään
lopullisesti myöhemmin,
(5)       Pöytäkirjaa olisi
sovellettava väliaikaisesti sen 10 artiklan mukaisesti, kunnes sen
tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Hyväksytään
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen
kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän
pöytäkirjan, joka koskee Euroopan unionin ja Jordanian hašemiittisen
kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan
osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista,
jäljempänä ’pöytäkirja’, allekirjoittaminen unionin puolesta sillä varauksella,
että mainittu pöytäkirja tehdään.
Pöytäkirjan teksti on
tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään
henkilö(t), jo(i)lla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja unionin puolesta,
sillä varauksella, että pöytäkirja tehdään lopullisesti myöhemmin.
3 artikla
Siihen asti, kun pöytäkirjan virallisen
tekemisen edellyttämät menettelyt on saatu päätökseen, pöytäkirjaa sovelletaan
väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä alkaen.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
annetaan.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
PÖYTÄKIRJA
Euroopan
yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Jordanian hašemiittisen
kuningaskunnan välistä assosiointia koskevaan Euro–Välimeri-sopimukseen
liitettävä pöytäkirja, joka koskee Euroopan unionin ja Jordanian hašemiittisen
kuningaskunnan puitesopimusta Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan
osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista
EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’unioni’, 
sekä 
Jordanian hašemiittinen kuningaskunta,
jäljempänä ’Jordania’,
jäljempänä ’sopimuspuolet’,
jotka katsovat seuraavaa:
(1)          Jordanian hašemiittinen
kuningaskunta on tehnyt Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välistä assosiointia koskevan
Euro–Välimeri-sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä
toukokuuta 2002.
(2)          Brysselissä 17 ja 18 päivänä
kesäkuuta 2004 kokoontunut Eurooppa-neuvosto suhtautui myönteisesti Euroopan
komission tekemiin Euroopan naapuruuspolitiikkaa koskeviin ehdotuksiin ja
vahvisti neuvoston asiasta 14 päivänä kesäkuuta 2004 tekemät päätelmät.
(3)          Neuvosto on sittemmin antanut
useaan otteeseen uusia naapuruuspolitiikkaa tukevia päätelmiä.
(4)          Neuvosto ilmaisi
5 päivänä maaliskuuta 2007 tukensa 4 päivänä joulukuuta 2006
annetussa komission tiedonannossa esitellylle yleiselle ja kokonaisvaltaiselle
toimintamallille, joka mahdollistaa Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin
kuuluvien maiden osallistumisen yhteisön virastojen toimintaan ja yhteisön
ohjelmiin maiden omien ansioiden perusteella edellyttäen, että asianomainen
oikeusperusta sallii osallistumisen.
(5)          Jordania on ilmaissut halunsa
osallistua useisiin unionin ohjelmiin.
(6)          Jordanian osallistumista kuhunkin
ohjelmaan koskevista erityisehdoista, erityisesti rahoitusosuudesta sekä
raportointi- ja arviointimenettelyistä, olisi määrättävä Euroopan komission ja
Jordanian toimivaltaisten viranomaisten välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Jordania saa
osallistua kaikkiin nykyisiin ja tuleviin unionin ohjelmiin, jotka ovat
ohjelmien perustamista koskevien säännösten mukaisesti sille avoimia.
2 artikla
Jordania maksaa
Euroopan unionin yleiseen talousarvioon rahoitusosuuden, jonka suuruus
määräytyy sen mukaan, mihin ohjelmiin Jordania osallistuu. 
3 artikla
Jordanian edustajat
voivat osallistua tarkkailijoina Jordaniaa koskevien asioiden käsittelyyn
hallintokomiteoissa, jotka vastaavat niiden ohjelmien valvonnasta, joiden
rahoitukseen Jordania osallistuu. 
4 artikla
Jordanian
osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan
mahdollisuuksien mukaan samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin
asianomaisissa ohjelmissa sovelletaan jäsenvaltioihin. 
5 artikla
Jordanian
osallistumista kuhunkin ohjelmaan koskevista erityisehdoista, erityisesti
rahoitusosuudesta sekä raportointi- ja arviointimenettelyistä, määrätään
komission ja Jordanian toimivaltaisten viranomaisten välisessä
yhteisymmärryspöytäkirjassa asianomaisissa ohjelmissa vahvistetuin perustein.
Jos Jordania hakee
johonkin tiettyyn unionin ohjelmaan osallistumista varten unionin ulkomaanapua
eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä
määräyksistä 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/2006 3 artiklan nojalla tai muun sellaisen
tulevaisuudessa mahdollisesti annettavan asetuksen nojalla, jossa säädetään
unionin ulkomaanavun antamisesta Jordanialle, ehdot unionin tuen käytölle Jordaniassa
määritellään rahoitussopimuksessa noudattaen erityisesti asetuksen (EY) N:o
1638/2006 20 artiklaa.
6 artikla
Kussakin 5 artiklan
nojalla tehdyssä yhteisymmärryspöytäkirjassa määrätään Euroopan yhteisöjen
yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä
kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002
mukaisesti, että Euroopan komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto ja
Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat varainhoidon valvonnan,
tilintarkastukset tai muut tarkastukset, myös hallinnolliset tutkimukset, tai
ne suoritetaan kyseisten elinten alaisuudessa.
Varainhoidon
valvonnasta ja tilintarkastuksista, hallinnollisista toimenpiteistä,
seuraamuksista ja perinnästä laaditaan yksityiskohtaiset määräykset, joiden
nojalla komissiolle, Euroopan petostentorjuntavirastolle ja
tilintarkastustuomioistuimelle myönnetään valtuudet, jotka vastaavat näillä
toimielimillä unioniin sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta
olevia valtuuksia. 
7 artikla
Tätä pöytäkirjaa
sovelletaan sen ajan, jonka sopimus on voimassa. 
Sopimuspuolet
hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti. 
Kumpikin sopimuspuoli
voi sanoa pöytäkirjan irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle
sopimuspuolelle. Pöytäkirjan voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua
tällaisesta ilmoituksesta. 
Pöytäkirjan
voimassaolon päättyminen kumman tahansa sopimuspuolen irtisanomisen johdosta ei
vaikuta 5 ja 6 artiklan määräysten mukaisiin tarkastuksiin ja valvontaan.
8 artikla
Sopimuspuolet voivat
tarkastella pöytäkirjan täytäntöönpanoa Jordanian tosiasiallisen unionin
ohjelmiin osallistumisen perusteella viimeistään kolmen vuoden kuluttua
pöytäkirjan voimaantulopäivästä ja sen jälkeen joka kolmas vuosi. 
9 artikla
Tätä pöytäkirjaa
sovelletaan alueisiin, joilla sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä
sopimusta siinä määrätyin edellytyksin, ja Jordanian alueeseen.
10 artikla
Tämä pöytäkirja tulee
voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet
ovat ilmoittaneet toisilleen diplomaattiteitse voimaantulon edellyttämien
menettelyjensä päätökseen saattamisesta. 
Sopimuspuolet
soveltavat tätä pöytäkirjaa ennen sen voimaantuloa väliaikaisesti sen
allekirjoituspäivästä ja sillä varauksella, että pöytäkirja tehdään
lopullisesti myöhemmin. 
11 artikla
Tämä pöytäkirja on sopimuksen erottamaton osa.
12 artikla
Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin,
espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin,
puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen,
tanskan, tšekin, unkarin, viron ja arabian kielellä, ja jokainen teksti on yhtä
todistusvoimainen.
Tehty Brysselissä … päivänä …kuuta …

Euroopan unionin puolesta     

Jordanian puolesta 
[1]               KOM(2006)
724 lopullinen, 4.12.2006.
[2]               Yleisten
asioiden ja ulkosuhteiden neuvoston päätelmät, 5.3.2007.
[3]               Neuvoston
päätös (rajoitettu jakelu), jolla komissio valtuutetaan neuvottelemaan
pöytäkirjat […], asiakirja 10412/07.
[4]               Puheenjohtajavaltion
päätelmät, Bryssel 21. ja 22.6.2007, asiakirja 11177/07.
[5]               Euroopan
naapuruuspolitiikan lujittaminen – puheenjohtajavaltion tilannekatsaus,
asiakirja 10874/07. 
[6]               Euroopan
naapuruuspolitiikan lujittaminen – yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvoston
päätelmät, 18.6.2007, asiakirja 11016/07.
[7]               KOM(2011)
303 lopullinen, 25.5.2011.
[8]               EUVL L
129, 17.5.2008, s. 39.
[9]               EUVL L
273, 19.10.2010, s. 1.
[10]             EUVL L 14,
19.1.2011, s. 5, EUVL L 131, 18.5.2011, s. 1, tullut voimaan 1.5.2011.
[11]             EUVL L 18,
21.1.2011, s. 1-5, EUVL L 133, 20.5.2011, s. 1.