CELEX: 62008CA0428
Language: pl
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: Sprawa C-428/08: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 6 lipca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Rechtbank ‘s-Gravenhage — Niderlandy) — Monsanto Technology LLC przeciwko Cefetra BV i in. (Własność przemysłowa i handlowa — Ochrona prawna wynalazków biotechnologicznych — Dyrektywa 98/44/WE — Artykuł 9 — Patent chroniący produkt zawierający albo stanowiący informację genetyczną — Materiał zawierający opatentowany produkt — Ochrona — Przesłanki)

28.8.2010   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 234/7
            
         Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 6 lipca 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Rechtbank ‘s-Gravenhage — Niderlandy) — Monsanto Technology LLC przeciwko Cefetra BV i in.
   (Sprawa C-428/08) (1)
   
   (Własność przemysłowa i handlowa - Ochrona prawna wynalazków biotechnologicznych - Dyrektywa 98/44/WE - Artykuł 9 - Patent chroniący produkt zawierający albo stanowiący informację genetyczną - Materiał zawierający opatentowany produkt - Ochrona - Przesłanki)
   2010/C 234/10
   Język postępowania: niderlandzki
   
      Sąd krajowy
   
   Rechtbank ‘s-Gravenhage
   
      Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   
      Strona skarżąca: Monsanto Technology LLC
   
      Strona pozwana: Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   
      Interwenient popierający stronę pozwaną: państwo argentyńskie
   
      Przedmiot
   
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Rechtbank ‘s-Gravenhage — Wykładnia art. 9 dyrektywy 98/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 lipca 1998 r. w sprawie ochrony prawnej wynalazków biotechnologicznych (Dz.U. L 213, s. 13) — Zakres ochrony prawnej przyznanej przez patent — Produkt (sekwencja DNA) stanowiący część materiału (mączki sojowej) przywiezionego do Unii Europejskiej — Bezwzględna ochrona przyznana sekwencji DNA przez przepisy krajowe — Patent udzielony przed uchwaleniem dyrektywy — Artykuły 27 i 30 porozumienia TRIPS
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Artykuł 9 dyrektywy 98/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 lipca 1998 r. w sprawie ochrony prawnej wynalazków biotechnologicznych należy interpretować w ten sposób, że nie przyznaje on ochrony praw z patentu w okolicznościach takich, jak stan faktyczny przed sądem krajowym, w sytuacji, gdy opatentowany produkt znajduje się w mączce sojowej, gdzie nie spełnia on funkcji, w odniesieniu do której został opatentowany, jednakże spełniał ją wcześniej w roślinie soi, z której powstała omawiana mączka w drodze przetworzenia lub też mógłby on ewentualnie ponownie spełniać tę funkcję po jego wyizolowaniu z mączki i wprowadzeniu do komórki organizmu żywego.
            
         
               2)
            
            
               Artykuł 9 dyrektywy dokonuje wyczerpującej harmonizacji w odniesieniu do ochrony, którą przyznaje, tak iż zakazuje on, by przepisy krajowe przyznawały bezwzględną ochronę opatentowanemu produktowi jako takiemu, niezależnie od tego, czy spełnia on swoją funkcję w materiale, w skład którego wchodzi.
            
         
               3)
            
            
               Powoływanie się przez właściciela patentu udzielonego przed uchwaleniem dyrektywy na bezwzględną ochronę opatentowanego produktu przysługującą mu na mocy ówcześnie obowiązującego prawa krajowego byłoby niezgodne z art. 9 dyrektywy.
            
         
               4)
            
            
               Artykuły 27 i 30 Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej, zawartego w załączniku 1C do Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu (WTO), sporządzonego w Marakeszu dnia 15 kwietnia 1994 r. i zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotyczącą zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach rundy urugwajskiej (1986–1994), pozostają bez wpływu na wykładnię art. 9 dyrektywy.
            
         
      (1)  Dz.U. C 313 z 6.12.2008.