CELEX: 62008CN0073
Language: ro
Date: 2008-02-22 00:00:00
Title: Cauza C-73/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour constitutionnelle (fostă Cour d'arbitrage) (Belgia) la 22 februarie 2008 — Nicolas Bressol și alții, Céline Chaverot și alții/Guvernul Comunității franceze

9.5.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 116/10
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour constitutionnelle (fostă Cour d'arbitrage) (Belgia) la 22 februarie 2008 — Nicolas Bressol și alții, Céline Chaverot și alții/Guvernul Comunității franceze
   (Cauza C-73/08)
   (2008/C 116/17)
   Limba de procedură: franceza
   Instanța de trimitere
   Cour constitutionnelle (fostă Cour d'arbitrage)
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamanți: Nicolas Bressol și alții, Céline Chaverot și alții
   
      Pârât: Guvernul Comunității franceze
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               Articolul 12 primul paragraf și articolul 18 alineatul (1) din Tratatul de instituire a Comunității Europene, coroborate cu articolul 149 alineatele (1) și (2) a doua liniuță și cu articolul 150 alineatul (2) a treia liniuță din același tratat trebuie interpretate în sensul că se opun posibilității ca o comunitate autonomă din cadrul unui stat membru, competentă în domeniul învățământului superior, confruntată cu un aflux de studenți dintr-un stat membru vecin la o serie de programe de formare cu caracter medical finanțate în principal din fonduri publice, în urma unei politici restrictive aplicate în acest stat vecin, să adopte măsuri precum cele cuprinse în Decretul Comunității Franceze din 16 iunie 2006 de stabilire a numărului de studenți în anumite domenii ale ciclului I de studii din învățământul superior, în cazul în care această comunitate invocă motive întemeiate pentru a afirma că situația descrisă riscă să devină o sarcină excesivă pentru finanțele publice și să compromită calitatea învățământului oferit?
            
         
               2)
            
            
               Răspunsul la prima întrebare ar fi diferit dacă această comunitate demonstrează că situația descrisă are drept consecință faptul că numărul de studenți rezidenți pe teritoriul acestei comunități care devin licențiați este prea mic pentru a se asigura în mod durabil un volum suficient al personalului medical calificat care să poată garanta calitatea sistemului de sănătate publică în cadrul acestei comunități?
            
         
               3)
            
            
               Răspunsul la prima întrebare ar fi diferit dacă, luând în considerare prevederile articolului 149 primul paragraf ultima teză din tratat și ale articolului 13.2.c) din Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale, care include o obligație de standstill, comunitatea respectivă optează pentru menținerea unui acces larg și democratic la un învățământ superior de calitate pentru populația acestei comunități?