CELEX: 62014CC0532
Language: bg
Date: 2016-01-19
Title: Заключение на генералния адвокат M. Campos Sánchez-Bordona, представено на 19 януари 2016 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ
      M. CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA
      представено на 19 януари 2016 година (
            1
         )
      Съединени дела C‑532/14 и C‑533/14
      Toorank Productions BV
      срещу
      Staatssecretaris van Financiën
      
         (Преюдициално запитване, отправено от Hoge Raad der Nederlanden (Нидерландия)
      
      „Комбинирана номенклатура — Тарифна позиция 2206 и тарифна подпозиция 2208 70 — Ферментирали напитки и други“
      I – Въведение
      
      
               1.
            
            
               Разглежданите от Hoge Raad (Върховен съд, Нидерландия) две дела са добър пример за трудностите, които възникват при класирането на нови продукти в Комбинирана номенклатура на Съюза (наричана по-нататък „КН“). И двете дела се отнасят за алкохолни напитки, първата от които е получена чрез ферментация, а другите — чрез добавянето на различни съставки към първата течност.
            
         
               2.
            
            
               Отправените от Hoge Raad въпроси ще послужат за изясняването на предходна съдебна практика — която може би още не е съвсем утвърдена — позволила дестилираните продукти, съдържащи получени чрез ферментация напитки, да се класират в определени позиции от КН.
            
         
               3.
            
            
               Като се има предвид, че самата КН налага тя да се тълкува преди всичко съобразно собственото ѝ съдържание, тази съдебна практика може да доведе до известно отдалечаване от херменевтичните критерии, с които Съюзът е обвързан по силата на международното право. Ето защо Hoge Raad иска произтичащият от посочената съдебна практика подход да бъде потвърден или пък да бъде преразгледан, за което евентуално ще е нужно да се включат нови критерии.
            
         II – Правна уредба
      
      А – Право на Съюза
      
      
               4.
            
            
               С Решение 87/369/ЕИО (
                     2
                  ) Съветът одобрява от името на Европейската икономическа общност Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (наричана по-нататък „ХС“) (
                     3
                  ), изготвена от Световната митническа организация (наричана по-нататък „СМО“). На 23 юли 1987 г. Съветът приема също и Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (
                     4
                  ).
            
         
               5.
            
            
               Съгласно член 3, параграф 1 от Конвенцията относно ХС договарящите страни се задължават да приведат своите тарифни и статистически номенклатури в съответствие с ХС и да прилагат нейните общи правила за тълкуване, както и всички забележки към разделите, главите и подпозициите, и да не изменят обхвата на разделите, главите, позициите или подпозициите на ХС.
            
         
               6.
            
            
               Съгласно член 3, параграф 1, буква а) от Регламент № 2658/87 в номенклатурата се използва класиране от шест цифри за позициите и подпозициите, които са идентични на тези в ХС, и се добавят седма и осма цифра, за да се формират характерните само за тази номенклатура подразделения.
            
         
               7.
            
            
               Общите правила за тълкуване на КН, които са включени в част първа, раздел I, дял А, са идентични с тези в ХС и в тях по-специално се предвижда:
               „Класирането на стоките в [КН] се подчинява на следните принципи:
               
                        1.
                     
                     
                        Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите […]:
                     
                  […]
               
                        6.
                     
                     
                        Класирането на стоките в подпозициите на една и съща позиция е нормативно определено съгласно термините на тези подпозиции и забележките към подпозициите, както и, mutatis mutandis, съгласно горните правила […]. Освен при разпоредби, предвиждащи обратното, за прилагането на това правило, се вземат предвид и забележките към разделите и главите“.
                     
                  
         
               8.
            
            
               Що се отнася до разглежданите в главните производства продукти, раздел IV от КН е посветен на „безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет“. В този раздел по-специално се съдържа глава 22, озаглавена „Безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет“. От своя страна посочената глава съдържа позиция 2206, приложима за „Други ферментирали напитки (например ябълково вино (cider), крушово вино (perry), медовина): […]“, и позиция 2208, озаглавена „Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки“.
            
         
               9.
            
            
               Съгласно член 9, параграф 1, буква а), второ тире и член 10 от Регламент № 2658/87 Комисията изготвя обяснителни бележки към КН.
            
         
               10.
            
            
               Според обяснителната бележка към КН за позиция 2208:
               „Дестилати, ликьорите и другите спиртни напитки от № 2208 са алкохолни течности, обикновено предназначени за консумация от човека и са получени:
               
                        —
                     
                     
                        или директно чрез дестилация […],
                     
                  
                        —
                     
                     
                        или чрез добавяне на различни аромати и евентуално на захар към алкохол, получен чрез дестилация.
                     
                  […]
               От № 2208 са изключени алкохолните напитки, получени чрез ферментация (№ 2203 00 до 2206 00)“.
            
         Б – Обяснителни бележки към Хармонизираната система
      
      
               11.
            
            
               От своя страна СМО изготвя обяснителни бележки към ХС. Съдържанието на обяснителната бележка за позиция 2206 е следното (
                     5
                  ):
               „В тази позиция се включват всички ферментирали напитки, различни от посочените в позиции 22.03—22.05.
               Включват се по-специално:
               
                        1)
                     
                     
                        Ябълковото вино — алкохолна напитка, получена чрез ферментация на ябълков сок.
                     
                  […]
               Всички тези напитки […]. Те остават класирани тук дори ако към тях е добавен алкохол или дори когато алкохолното им съдържание е повишено поради втора ферментация, доколкото запазват характера на класираните в настоящата позиция продукти.
               […]“.
            
         
               12.
            
            
               В обяснителната бележка към ХС за позиция 2208 се предвижда:
               „Настоящата позиция обхваща, от една страна, и независимо от алкохолното им съдържание:
               […]
               
                        B)
                     
                     
                        Ликьорите, които представляват спиртни напитки, към които са добавени захар, мед или други естествени подсладители и екстракти или есенции (например спиртните напитки, получени или чрез дестилация, или чрез смес на етилов алкохол или на дестилирани спиртни напитки с един или няколко от следните продукти: плодове, цветя или други части от растения, екстракти, есенции, етерични масла или сок, дори концентрирани). […]
                     
                  
                        C)
                     
                     
                        Всички други спиртни напитки, които не са включени в друга позиция от настоящата глава“.
                     
                  
         III – Факти в главните производства и преюдициални въпроси
      
      А – Напитките
      
      
               13.
            
            
               Споровете възникват във връзка с тарифното класиране на различни напитки: а) напитка с търговско наименование „Ferm Fruit“, която по-нататък ще бъде наричана също „основната напитка“, и б) други напитки, получени чрез добавянето към нея на различни съставки, като например захар, аромати, оцветители, сгъстители, консерванти, включително дестилиран алкохол (както е в случая с напитката „Petrikov Creamy Green“, предмет на дело C‑532/14).
            
         
               14.
            
            
               От акта за преюдициално запитване по дело C‑533/14 е видно, че един литър от основната напитка („Ferm Fruit“) се получава от 275 ml захарен сироп, 711 ml деминерализирана вода, 10 ml ябълков концентрат и 4 ml минерали и витамини. Сместа от тези съставки се пастьоризира и към нея се добавят винени маи. След това се извършва ферментация, от която зависи алкохолното съдържание на продукта и при която се достига алкохолно съдържание по обем 16 %. Веднага след това получената чрез ферментацията течност се пречиства с помощта на различни филтрационни процеси (ултрафилтрация, диатомитна филтрация, микрофилтрация и филтрация с активен въглен) и така се получава крайната основна напитка. „Ferm Fruit“ не съдържа дестилиран алкохол и няма мирис, цвят и вкус.
            
         
               15.
            
            
               Макар това да е основното ѝ предназначение, „Ferm Fruit“ не служи само за производството на крайни продукти, тъй като може да се консумира от човека. Безспорно е, че в миналото дори е продавана на потребителите.
            
         
               16.
            
            
               Сред „другите напитки“, а именно получени чрез „Ferm Fruit“ алкохолни напитки, трябва да се направи разграничение между съдържащата дестилиран алкохол напитка („Petrikov Creamy Green“, предмет на дело C‑532/14) и несъдържащите такъв алкохол напитки (останалите напитки, предмет на дело C‑533/14).
            
         
               17.
            
            
               При последните продукти, в чийто състав основната напитка е между 80 % и 90 %, алкохолното съдържание по обем достига 14 % и те се получават, като към основната напитка се добавят посочените по-горе съставки, а при един от тях също и сметанова основа. Алкохолът в тези напитки се получава изключително чрез ферментацията.
            
         
               18.
            
            
               От своя страна „Petrikov Creamy Green“ се получава чрез дестилирането на „Ferm Fruit“ с ракия, захарна меласа, обезмаслено мляко, растителна мазнина и аромати. Алкохолното съдържание по обем на крайната напитката достига 13,4 %, като поне 51 % от алкохола се получава от ферментиралата напитка, а останалите 49 % — чрез дестилирането.
            
         Б – Споровете пред нидерландските юрисдикции и съответните преюдициални въпроси
      
      1. Дело C‑532/14 („Petrikov Creamy Green“)
      
               19.
            
            
               В основата на спора е искане за обвързваща тарифна информация за продукта „Petrikov Creamy Green“, в което Toorank Productions иска напитката да се класира в подпозиция 2206 00 59 от КН (непенливи ферментирали напитки). В отговор на това искане финансовият инспектор (наричан по-нататък „инспекторът“) класира напитката в подпозиция 2208 70 10 (ликьори). Подадената след това жалба по административен ред е отхвърлена, като при обжалването по съдебен ред Rechtbank Harlem (Районен съд Харлем) уважава искането на Toorank Productions на първа инстанция, но във въззивното производство Gerechtshof te Amsterdam (Апелативен съд Амстердам) се произнася в полза на инспектора.
            
         
               20.
            
            
               Toorank Productions обжалва решението на апелативния съд пред Hoge Raad, който има съмнения относно правилния начин на тълкуване на насоките, развити от Съда в неговото решение Siebrand (
                     6
                  ).
            
         
               21.
            
            
               Според Hoge Raad проблемът се корени в това как да се направи разграничение между включването на подобни на „Petrikov Creamy Green“ напитки в едната или другата от разглежданите позиции, като се има предвид, от една страна, че позиция 2206 от КН обхваща също смесите от ферментирали напитки с безалкохолни напитки; освен това обяснителната бележка към ХС за позиция 2206 включва всички посочени в нейния текст напитки, чието алкохолно съдържание се е увеличило чрез добавяне или в резултат на втора ферментация. Според запитващата юрисдикция от същата обяснителна бележка следва, че добавянето към ферментирали напитки на други съставки, различни от дестилиран алкохол, не е пречка за класирането им в позиция 2206.
            
         
               22.
            
            
               От друга страна, що се отнася до позиция 2208 от КН, нидерландският съд отбелязва, че включените в тази позиция ликьори по принцип са с минимално алкохолно съдържание по обем 15 %, което съответно е по-високо от алкохолното съдържание на „Petrikov Creamy Green“, където то е 13,4 %.
            
         
               23.
            
            
               Hoge Raad изпитва съмнения по-специално относно тълкуването и прилагането на указанията, формулирани от Съда в т. 35—38 от решение Siebrand (
                     7
                  ), за да се определи дали спорната напитка притежава или е придобила основния характер на напитка, класирана в позиция 2208 от КН. Hoge Raad иска по-специално да се установи дали тези указания включват изброяване на критерии, които трябва кумулативно да бъдат изпълнени, за да може поради основния ѝ характер съответната напитка да се счита за попадаща в обхвата на позиция 2208, или напротив, само по себе си наличието на ферментирал алкохол в количество, надхвърлящо това на дестилирания алкохол — или обратното — съставлява основният критерий, позволяващ органолептичните свойства и предназначението на напитката да не се разглеждат.
            
         
               24.
            
            
               Ако поради основния ѝ характер напитката не може да се класира в позиция 2206, а в позиция 2208 от КН, Hoge Raad има съмнения също така за това коя от подпозициите на позиция 2208 от КН (до 8 цифри) е по-подходяща за „Petrikov Creamy Green“.
            
         
               25.
            
            
               При това положение Hoge Raad спира производството и с акт от 24 октомври 2014 г. поставя следните преюдициални въпроси на Съда:
               
                        „1)
                     
                     
                        Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че напитка с алкохолно съдържание от 13,4 обемни процента, произведена чрез добавянето на захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители, консерванти и дестилиран алкохол към получена от ябълков концентрат посредством ферментация пречистена алкохолна (основна) напитка с названието „Ferm Fruit“ по начин, че както по обем, така и по съдържание дестилираният алкохол не надхвърля 49 % от съдържащия се в напитката алкохол, докато 51 % от алкохола произхожда от ферментация, трябва да се класира в тази позиция?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Ако отговорът е отрицателен, следва ли подпозиция 2208 70 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира като ликьор в тази подпозиция?“.
                     
                  
         2. Дело C‑533/14 („Ferm Fruit“ и други напитки)
      
               26.
            
            
               За октомври 2008 г. Toorank Productions плаща определена сума за акцизи във връзка с извеждането от склада му на различни алкохолни напитки, между които и напитката с наименование „Ferm Fruit“ и другите алкохолни алкохолни продукти, посочени в точка 17 от настоящото заключение.
            
         
               27.
            
            
               Toorank Productions било декларирало всички тези напитки като „непенливи междинни продукти“ по смисъла на член 11b от Закона за акцизите (Wet op de accijns), която разпоредба се отнася за напитките, които не са класирани като бира или вино с кодове 2204, 2205 и 2206 от КН с алкохолно съдържание, по обем над 1,2 %, но не повече от 22 %. Приложимата за последните продукти ставка е значително по-благоприятна от ставката за продуктите по код 2208 от КН с алкохолно съдържание по обем над 1,2 %.
            
         
               28.
            
            
               Тъй като не е съгласен с декларацията на Toorank Productions, инспекторът му начислява допълнително задължение, приемайки, че подлежащите на облагане с акцизи продукти спадат към позиция 2208 от КН.
            
         
               29.
            
            
               Toorank Productions оспорва безуспешно въпросното задължение. След като подадената от него жалба по административен ред е отхвърлена, то обжалва задължението по съдебен ред на първа инстанция пред Rechtbank te Breda (Районен съд Бреда), който приема жалбата за основателна, отменя решението на инспектора и намалява сумата на допълнително задължение. И двете страни подават въззивни жалби до Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch (Апелативен съд Хертогенбос), който потвърждава първоинстанционното решение.
            
         
               30.
            
            
               Както Toorank Productions, така и Staatssecretaris van Financiën (Държавен секретар по финансите) подават касационни жалби до Hoge Raad срещу решението на въззивния съд.
            
         
               31.
            
            
               Запитващата юрисдикция отбелязва, че основната напитка съдържа единствено получен чрез ферментация алкохол, поради което предвид позиция 2206 и обяснителната бележка към ХС за същата позиция би могла да се класира в „други ферментирали напитки“ по позиция 2206 от КН. До този резултат би довело прилагането на общо правило за класиране № 1 от КН, дори ако преди ферментацията са били добавени деминерализирана вода, витамини и минерали.
            
         
               32.
            
            
               Въпреки това, тъй като напитката „Ferm Fruit“ няма цвят, мирис и вкус, тя прилича на получените чрез дестилация алкохолни продукти. Hoge Raad иска да се установи дали от точки 26, 27 и 37 от решение Siebrand (
                     8
                  ) и точка 46 от решение Skoma-Lux (
                     9
                  ) следва, че ферментиралата напитка, която няма органолептичните свойства на напитките, получени от определен плод или от определен естествен продукт, вече не спада към позиция 2206 от КН.
            
         
               33.
            
            
               Ако възможността за класиране в позиция 2206 от КН се отхвърли, напитката трябва да се регистрира в позиция 2208, предвид сходния ѝ характер от органолептична гледна точка с напитките, съдържащи етилов алкохол, класиран в последната позиция. Според запитващата юрисдикция това тълкуване може да се обоснове с решение Cramer (
                     10
                  ), въпреки че то се отнася за междинен продукт, а не за напитка, предназначена за консумация от човека. От друга страна запитващата юрисдикция счита, че сравнително ниското алкохолно съдържание по обем (16 %) изглежда е пречка за класирането като етилов алкохол в позиция 2208 от КН.
            
         
               34.
            
            
               Такова тълкуване обаче може да не съответства както на обяснителната бележка към КН за позиция 2208 (изключваща алкохолните напитки, получени чрез ферментация), така и на обяснителната бележка към ХС за позиция 2206 (включваща ферментиралите напитки, с изключение на посочените в позиции 2203—2205).
            
         
               35.
            
            
               Що се отнася до другите напитки, Hoge Raad счита, че предвид решение Siebrand (
                     11
                  ), дори при класиране на основната напитка в позиция 2206, не би било уместно те да се отнасят към същата позиция, поради загубата на органолептичните качества — характерни за напитка, получена от определен плод или определен естествен продукт — в резултат на добавянето на захари, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и/или консерванти. Същевременно запитващата юрисдикция подчертава, че съгласно обяснителната бележка към ХС за позиция 2206 подобна загуба на качества не е пречка за класирането на продуктите в тази позиция.
            
         
               36.
            
            
               Hoge Raad също така отбелязва, че ако основната напитка спада към позиция 2206 от КН, другите напитки няма да може се класират в позиция 2208 от КН поради прилагането на общо правило за класиране № 1. Съгласно формулировката на позиция 2208 от КН (вж. т. 8 от настоящото заключение) тя обхваща само такива напитки, включително ликьорите, съдържащи дестилиран алкохол. Към същите изводи насочва обяснителната бележка към ХС за позиция 2208, съгласно която ликьорът е спиртна (дестилирана) напитка, смесена с определени съставки.
            
         
               37.
            
            
               Съмненията, породени у Hoge Raad от разглежданите от него касационни жалби във връзка с тълкуването на КН и на съдебната практика на Съда, го карат да спре производството и с акт от 24 октомври 2014 г. да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
               
                        „1)
                     
                     
                        Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че получена чрез ферментацията на ябълков концентрат напитка с наименованието „Ferm Fruit“, която се използва и като основна напитка за производството на различни други напитки, съдържа 16 обемни процента алкохол, вследствие на пречистване (и чрез утрафилтрация) няма цвят, мирис и вкус и към която не се добавя дестилиран алкохол, трябва да се класира в тази позиция? Ако отговорът е отрицателен, следва ли позиция 2208 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира в тази позиция?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Следва ли позиция 2206 от КН да се тълкува в смисъл, че напитка с алкохолно съдържание от 14 обемни процента, която е получена чрез смесването на описаната по-горе във въпрос 1 (основна) напитка със захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и консерванти, и не съдържа дестилиран алкохол, следва да се класира в тази позиция? Ако отговорът е отрицателен, следва ли позиция 2208 от КН да се тълкува в смисъл, че подобна напитка трябва да се класира в тази позиция?“.
                     
                  
         IV – Производство пред Съда
      
      
               38.
            
            
               И двата акта за преюдициално запитване постъпват в секретариата на Съда на 24 ноември 2014 г. Поради наличието на обективна връзка между тях и въз основа на член 54 от Процедурния правилник, с определение от 7 януари 2015 г. дела C‑532/14 и C‑533/14 са съединени за целите на писмената и устната фаза на производството, както и за целите на съдебното решение.
            
         
               39.
            
            
               Предприятието Toorank Productions BV, Европейската комисия и правителствата на Нидерландия, Гърция и Полша представят писмени становища в срока, определен в член 23, втора алинея от Статута на Съда.
            
         
               40.
            
            
               Тъй като никоя от посочените в предходната точка страни не иска насрочването на съдебно заседание, такова не е провеждано.
            
         V – Кратко изложение на изтъкнатите доводи
      
      
               41.
            
            
               С изключение на Комисията, останалите участници в производството отговарят най-напред на въпроса по дело C‑533/14 относно класирането на напитката „Ferm Fruit“ и след това на въпроса за другите напитки, правейки връзка в отговорите си с въпроса относно „Petrikov Creamy Green“ по дело C‑532/14. Както при обобщеното изложение на изтъкнатите доводи, така и при анализа на преюдициалните въпроси ще следвам същата структура, която според мен е най-последователна.
            
         А – По първия въпрос по дело C‑533/14
      
      
               42.
            
            
               Toorank Productions твърди, че „Ferm Fruit“ трябва да се класира в позиция 2206 от КН. Посочва също, че това е получен чрез ферментация продукт и че има и други ферментирали алкохолни напитки, подлагани на процеси на пречистване (филтрация) — например сакето — които се класират в позиция 2206 от КН. Освен това Toorank Productions твърди, че „Ferm Fruit“ не е изгубила обективните характеристики или свойства на ферментиралите напитки по смисъла на позиция 2206, и че както обяснителните бележки към КН, така и тези към ХС не допускат отнасянето на „Ferm Fruit“ към ликьорите или други дестилирани напитки, тъй като и в едните и в другите бележки ферментиралите напитки се изключват от обхвата на позиция 2208.
            
         
               43.
            
            
               Според правителството на Нидерландия „Ferm Fruit“ трябва да се класира в позиция 2208, като се имат предвид органолептичните ѝ характеристики и нейното предназначение. Според същото правителство многобройните филтрации, на които е подложен продуктът, го превръщат в неутрална напитка, която няма нито мирис, нито вкус и е лишена от типичните свойства на стоките в позиция 2206. Правителството на Нидерландия твърди, че ниското алкохолно съдържание по обем е ирелевантно за класирането в позиция 2208. Що се отнася до предназначението на „Ferm Fruit“, правителството на Нидерландия посочва, че тя служи главно като основа за производството на други алкохолни напитки и че макар в периода на настъпването на фактите да се е продавала за консумация от човека, това отдавна вече не е така.
            
         
               44.
            
            
               Гръцкото правителство изтъква същите доводи като нидерландското правителство за класирането на „Ferm Fruit“ в позиция 2208. То подчертава, че ферментацията на напитката до голяма степен се дължи на захарта и в много по-малка степен — на концентрирания ябълков сок, и това заедно с използваните за получаването на напитката техники за филтрация ѝ осигурява неутралните характеристики, отбелязани от нидерландското правителство.
            
         
               45.
            
            
               Аналогично на нидерландското и гръцкото правителство, полското правителство също подкрепя класирането на „Ferm Fruit“ в позиция 2208 от КН. Според него съгласно обяснителните бележки към ХС за позиция 2207 начинът на производство на напитката я превръща в етилов алкохол. Същевременно, като се има предвид ниското алкохолно съдържание по обем, тя трябвало да се класира в подпозиция 2208 90 91 или 2208 90 99 от КН. Полското правителство също така твърди, че съгласно решение Cramer (
                     12
                  ) течност като основната напитка, която е загубила органолептичните характеристики посредством процес на филтрации и има ниско алкохолно съдържание, трябва да се класира в позиция 2208, въпреки че е била получена чрез ферментация. Полското правителство добавя, че СМО също потвърждава тази позиция в становищата си относно класирането, одобрени на четиридесет и шестото заседание на Комитета по ХС.
            
         
               46.
            
            
               Комисията също се позовава на измененията, извършени от посочения комитет в обяснителните бележки към ХС за позиции 2207 и 2208, посочвайки, че те водят до същия извод като решение Cramer (
                     13
                  ), а именно че ферментиралите напитки, които впоследствие са подложени на процеси на филтрация, трябва да се класират в позиция 2208. Освен това според Комисията наличието на 1 % концентрат от ябълков сок в общото обемно съдържание на напитката не е нито достатъчна, нито убедителна особеност, обосноваваща приравняването ѝ на плодовите вина от позиция 2206 от КН. Предвид свойствата на „Ferm Fruit“, Комисията включва тази напитка в подпозиция 2208 90 („други напитки“).
            
         Б – По втория въпрос по дело C‑533/14 (класиране на другите напитки)
      
      
               47.
            
            
               Що се отнася до другите напитки от втория въпрос по дело C‑533/14, Toorank Productions твърди, че това са ароматизирани ябълкови вина, като за класирането им добавените съставки като захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители или консерванти нямат определящо значение. Посоченото дружество не е съгласно с включването на тези напитки в позиция 2208 поради липсата на дестилиран алкохол, което заедно с ниското им алкохолно съдържание възпрепятствало приравняването им на ликьорите. То също така добавя, че другите напитки се предлагат за продажба като ябълково вино, предназначени са за консумация от човека и поради това, аналогично на основната напитка „Ferm Fruit“, трябва да се класират в позиция 2206 в съответствие с общи правила за тълкуване № 1, № 4 и № 6.
            
         
               48.
            
            
               Правителството на Нидерландия отбелязва, че посочените добавки придават на тези други напитки органолептичните характеристики на продуктите от позиция 2208, и по-специално на ликьорите. Според него това виждане се потвърждава от обяснителни бележки към ХС за позиция 2206 и дадените примери за ликьори, които по-принцип са с ниско алкохолно съдържание. На последно място, що се отнася до предназначението, посоченото правителство обръща внимание на предлагането за продажба на другите напитки от жалбоподателя като продукти от позиция 2208, чрез асоцииране по-специално с водката.
            
         
               49.
            
            
               Според гръцкото правителство поради неутралния характер на „Ferm Fruit“ характеристиките на другите напитки могат да се дължат единствено на добавените съставки (захар, аромати и т.н., а в един от случаите — сметанова основа), които са пречка за приравняването на тези напитки на напитките в позиция 2206. Освен това, за разлика от обяснителните бележки за позиция 2208, в тези за позиция 2206 не се предвижда възможност за прибавяне на такива видове съставки или добавки към включените в последната позиция продукти.
            
         
               50.
            
            
               Полското правителство споделя виждането на другите две правителства относно включването на другите напитки в позиция 2208. То също така отбелязва, че каквото и да било смесване на етилов алкохол с напитки или съставки като посочените в обяснителните бележки (както към ХС, така и към КН) за позиция 2208 неизбежно води до класирането на получените по този начин напитки в тази позиция. Полското правителство обаче има съмнения относно това коя подпозиция е подходяща за другите напитки, в основата на които е „Ferm Fruit“, с оглед на недостатъчната информация за начина им на производство.
            
         
               51.
            
            
               Комисията излага обстойно поредица от доводи, които се отнасят както за този въпрос, така и за въпроса относно „Petrikov Creamy Green“. Комисията по-специално отбелязва трите критерия от решение Siebrand (
                     14
                  ) за класирането на даден окончателен продукт, получен чрез основната напитка, които трябва да бъдат разгледани заедно, и подчертава важността на анализа на органолептичните характеристики. Ако напитка, произведена от определен плод (позиция 2206) ги загубела, тя следвало да се класира в позиция 2208. Що се отнася до предназначението на продукта, според Комисията то е само един обективен критерий за класиране, който трябва да се преценява според обективните свойства на продукта. Комисията обаче не заема ясно позиция по класирането на другите напитки.
            
         В – По преюдициалния въпрос по дело C‑532/14 (
         „Petrikov Creamy Green
         “)
      
      
               52.
            
            
               Toorank Productions счита, че тъй като добавянето на дестилиран алкохол е единствената особеност на „Petrikov Creamy Green“ в сравнение с напитките от втория въпрос по дело C‑533/14, най-сигурният правен критерий бил да се сравни само наличното алкохолно съдържание в продукта. Според същото дружество, ако се изиска извършването на проверка на органолептичните характеристики, както може да се заключи от точка 36 от решение Siebrand (
                     15
                  ), ще се стигне до субективни преценки, които несъмнено биха довели до различни мнения и съответно до затрудняване на еднаквото прилагане на КН. Ако напитките, съдържащите повече от 51 % дестилиран алкохол, трябва да се класират в позиция 2208, то напитката „Petrikov Creamy Green“, която съдържа не-повече от 49 %, би трябвало да се отнесе към подпозиция 2206 00 93 или 2206 00 99 от КН.
            
         
               53.
            
            
               Правителството на Нидерландия е склонно напитката „Petrikov Creamy Green“ да бъде включена в позиция 2208, по-специално като ликьор в подпозиция 2208 70, и обосновава това, посочвайки, че в решение Siebrand (
                     16
                  ) алкохолното съдържание по обем не се въвежда като единствен критерий за класирането на алкохолни напитки в една или друга позиция. Тъй като напитката „Petrikov Creamy Green“ загубила органолептичните характеристики, типични за ферментиралите напитки, тя не можело да се класира в позиция 2206, а в позицията, с чиито продукти се отъждествява. На последно място, правителството на Нидерландия посочва, че органолептичните характеристики и основният характер на въпросната напитка са като на ликьор.
            
         
               54.
            
            
               Както в случая с другите напитки, гръцкото правителство счита, че по-голямата част от алкохола в „Petrikov Creamy Green“ е получена от ферментиралата захар, използвана във „Ferm Fruit“. Тъй като този факт накарал същото правителство да класира основната напитка в позиция 2208, то можело само да подкрепи включването на „Petrikov Creamy Green“ в същата позиция. Освен това и в последния продукт добавените съставки му придавали органолептичните характеристики на напитките от позиция 2208.
            
         
               55.
            
            
               За полското правителство описанието на начина на производство на напитката, и по-специално добавянето на дестилиран алкохол, определя класирането ѝ в подпозиция 2208 70 10 от КН.
            
         
               56.
            
            
               Комисията се позовава на разясненията, отразени в точка 51 от настоящото заключение, и твърди, че при въвеждането на критерия от решение Siebrand (
                     17
                  ) относно количеството дестилиран алкохол във връзка с алкохолното съдържание по обем, Съдът не е установявал каквото и да било правило, според което количество над 50 % в това алкохолно съдържание на някой от видовете алкохол — дестилиран или ферментирал — задължително да налага включването на съответната напитка в определена позиция, т.е. в позиция 2206 или 2208. Поради това, а и като се има предвид, че напитката „Petrikov Creamy Green“ придобила обективните характеристики на ликьор, Комисията счита, че тя трябва да се класира в позиция 2208 70.
            
         VI – Анализ
      
      А – Предварителни бележки и подход
      
      
               57.
            
            
               Когато Съдът е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, обикновено се припомня, че задачата на Съда е да предостави на националната юрисдикция a quo разяснения относно критериите, които трябва да следва за правилното класиране на продуктите в КН, а не самият той да прави това класиране (
                     18
                  ).
            
         
               58.
            
            
               Това разпределение на задълженията се дължи на по-доброто положение, в което се намират националните юрисдикции, за извършването на класирането. В интерес на сътрудничеството с тези юрисдикции Съдът обаче многократно си е запазвал правото да им предоставя всички указания, които счита за нужни, за да бъде отговорът му полезен (
                     19
                  ). В повечето случаи по този начин Съдът е стигал конкретно до посочване дори на подпозицията от КН за стоката, която е предмет на съответния спор. Въпреки това считам за уместно придържането към посоченото по-горе разпределение на задълженията и поради това ще се огранича до предлагането на критерии, които могат да помогнат на Hoge Raad само да конкретизира подходящата позиция във всяко от делата.
            
         Б – По първия въпрос по дело C‑533/14
      
      
               59.
            
            
               Запитващата юрисдикция иска да се установи дали напитка като „Ferm Fruit“ — получена чрез ферментация на ябълков концентрат, с алкохолно съдържание по обем 16 %, без мирис, цвят и вкус, вследствие на пречистването ѝ посредством различни способи за филтрация — трябва да се класира в позиция 2206 или в позиция 2208 от КН.
            
         
               60.
            
            
               За да се отговори на този въпрос, на първо място следва да се припомни постоянната съдебна практика, че в интерес на правната сигурност и на улесняването на контрола, определящият критерий за тарифното класиране на стоките трябва като цяло да се търси в техните обективни характеристики и свойства, както са определени в текста на позицията от КН и на бележките към раздела или главата (
                     20
                  ). Освен това — и както логично изискват сигурността и бързината в търговията — тези обективни характеристики и свойства трябва да могат да бъдат проверени към момента на митническото оформяне (
                     21
                  ).
            
         
               61.
            
            
               На второ място, Съдът подчертава, че както бележките, които предхождат главите от Общата митническа тарифа, така и обяснителните бележки (към КН, изготвени от Европейската комисия, и към ХС, изготвени от СМО) имат съществен принос за тълкуването на обхвата на различните тарифни позиции, без обаче да имат задължителна правна сила (
                     22
                  ). При всички положения, предвид пряката им връзка с изготвилия ги орган, на тези бележки трябва да се признае релевантна тълкувателна стойност (
                     23
                  ), тъй като отразяват voluntas legislatoris на договарящите страни по Конвенцията относно ХС.
            
         
               62.
            
            
               На трето място, за разлика от фактическата обстановка, по която е постановено решение Siebrand (
                     24
                  ), в настоящия случай не става въпрос за смесени продукти, на които е отредена конкретна позиция в КН. Поради това приложимото тълкувателно правило не е субсидиарно правило № 3, буква б) за смесените продукти, а правило № 1, в съответствие с което трябва да се извърши класирането на стоките по КН предвид текста на позициите и на бележките към разделите или към главите, както и съгласно обяснителните бележки.
            
         
               63.
            
            
               След като тези отправни точки бяха установени, сигурно е, че поне първоначално „Ferm Fruit“ получава алкохолното си съдържание по обем чрез ферментацията на захарта и на ябълковия концентрат благодарение на добавянето на маи (вж. т. 14 от настоящото заключение). Поради това, за да се установи съответстващата на тази напитка позиция, трябва да се използва обяснителната бележка към ХС за позиция 2206 относно ферментиралите напитки. В параграф 3 от нея се посочва, че включените в позиция 2206 напитки остават класирани в нея дори към тях да се добави алкохол, доколкото те запазват характеристиките на класираните в тази позиция продукти, а именно тези на ферментиралите напитки.
            
         
               64.
            
            
               Макар по принцип загубата на органолептичните характеристики на ферментиралите напитки да е фактически въпрос, който трябва да се разгледа от запитващата юрисдикция и съответно не може да се обсъжда в преюдициално производство, все пак съществуват редица признаци, от които може да се изведат някои полезни насоки, за да може Hoge Raad да прецени дали въззивният съд е допуснал грешка при тълкуването на позициите от КН.
            
         
               65.
            
            
               Всъщност от акта за преюдициално запитване е видно, че след пречистването на напитката (процес на филтрации) течността остава без мирис, вкус и цвят. Предвид практиката на Съда (
                     25
                  ), а и както по същество твърдят правителствата, участващи в настоящото преюдициално производство, неутралният характер на основните качества на съответната напитка приближава „Ferm Fruit“ до етиловия алкохол с нисък градус, и по-специално до включените в позиция 2208 от КН ликьори.
            
         
               66.
            
            
               Освен това различните филтрации (пречистване), на които се подлага „Ferm Fruit“, я изключват от ферментиралите напитки в позиция 2206, тъй като не се произвежда само чрез ферментация, което впрочем Съдът е приемал (
                     26
                  ).
            
         
               67.
            
            
               Макар някои от страните да се позовават и на критерия за предназначението на продукта във връзка с класирането му, аз не смятам, че в разглеждания случай този критерий е релевантен. Всъщност в практиката на Съда се приема, че този критерий е полезен само ако продуктът не може да бъде класиран въз основа единствено на обективните си характеристики и свойства (
                     27
                  ).
            
         
               68.
            
            
               Така от изложената в предходните точки съдебна практика се налага изводът, че органолептичните характеристики на напитките като „Ferm Fruit“ — които нямат вкус, мирис и цвят и които са били подложени на процеси на пречистване — съответстват на характеристиките на дестилирания алкохол от позиция 2208, и по-специално напитката е подобна на ликьорите. При това положение изглежда ненужно да се анализират други аспекти, тъй като класирането може да се извърши въз основа на посочените характеристики.
            
         
               69.
            
            
               С оглед на изложените по-горе съображения предлагам на първия въпрос, отправен от Hoge Raad по дело C‑533/14, да се отговори, че напитка като „Ferm Fruit“ — получена чрез ферментация на ябълков концентрат, с алкохолно съдържание по обем 16 %, без мирис, цвят и вкус, вследствие на пречистването ѝ посредством различни способи за филтрация — трябва да се класира в позиция 2208, която се отнася и за ликьорите.
            
         В – По втория въпрос по дело C‑533/14
      
      
               70.
            
            
               Запитващата юрисдикция иска да се установи дали напитките, получени посредством добавянето към „Ferm Fruit“ на редица съставки — като например захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и консерванти, но не и дестилиран алкохол — се класират в позиция 2206 или в позиция 2208.
            
         
               71.
            
            
               Отговорът на този въпрос се нуждае от някои предварителни бележки. На първо място, според мен, макар в самия текст на въпроса да се използва единствено число (т.е. говори се една-единствена напитка), от акта за преюдициално запитване е видно, че Hoge Raad има предвид различни напитки, за които иска да получи отговор.
            
         
               72.
            
            
               На второ място, споделям становището на полското правителство, че предоставената информация не е достатъчно пълна, поради което тълкувателните насоки, които може да се дадат в случая, неизбежно ще бъдат общи, и не позволяват по-задълбочено обсъждане на подпозицията, в която трябва да се включат разглежданите продукти.
            
         
               73.
            
            
               На трето и последно място, макар добавянето на съставки в „Ferm Fruit“ да поражда сходен проблем като този по дело C‑532/14, разликата, свързана с наличието на дестилиран алкохол в последния случай, налага въпросите да бъдат разгледани отделно.
            
         
               74.
            
            
               Предвид горните съображения считам, че разрешението е свързано с класирането на основната напитка, така както бе направено в предходния въпрос. Споделям становището на гръцкото правителство, че предвид високото съдържание на алкохол, получен чрез ферментацията на другите напитки, както и предвид неутралния характер на органолептичните им качества, характеристиките на напитките, получени чрез добавянето на съставки към „Ferm Fruit“, могат да се дължат само на тези съставки.
            
         
               75.
            
            
               Ето защо само ако добавените съставки осигуряват на другите напитки основни характеристики като ферментирали напитки е възможно да се приеме, че другите напитки също може да се класират в позиция 2206. Хипотетично този резултат би могъл да се постигне чрез добавянето, например към „Ferm Fruit“, на единствено ферментирала напитка, която не е била подложена на пречистване. Това обаче не съответства на описаното от запитващата юрисдикция положение. От актовете за преюдициални запитвания на Hoge Raad е видно, че добавените съставки към другите напитки по-специално са аромати и захар.
            
         
               76.
            
            
               Освен това, както отбелязва гръцкото правителство, именно добавянето на захар и аромати е предвидено изрично в обяснителната бележка към КН за позиция 2208 като начин за получаване на ракии, ликьори и други спиртни напитки, но не и в тази за позиция 2206. Макар в този текст действително да се говори за добавени към дестилиран алкохол захар и аромати, в обхвата на същия текст трябва да се включат напитките, в които за основа се използва „Ferm Fruit“, въз основа на правната фикция, че поради органолептичните ѝ характеристики тази напитка следва да се счита за спиртна напитка — вероятно ликьор.
            
         
               77.
            
            
               Ето защо предлагам на втория преюдициален въпрос по дело C‑533/14 да се отговори, че напитките, получени посредством добавянето към „Ferm Fruit“ на редица съставки — като например захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и консерванти, но не и дестилиран алкохол — трябва да се класират в позиция 2208.
            
         Г – По отправеният въпрос по дело C‑532/14 (
         „Petrikov Creamy Green
         “)
      
      
               78.
            
            
               Hoge Raad иска да се установи в коя от двете позиции, 2206 или 2208, трябва да се класира напитка с алкохолно съдържание по обем 13,4 % — приготвяна чрез смесването на пречистената алкохолна (основна) напитка (т.е. „Ferm Fruit“) със захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители, консерванти и дестилиран алкохол — като се има предвид, че както по обем, така и като процент дестилираният алкохол не надхвърля 49 % от съдържащия се в напитката алкохол, докато останалите 51 % са формирани от алкохол, получен чрез ферментация.
            
         
               79.
            
            
               Както вече бе отбелязано, особеното във въпроса се състои в това, че в съдържанието на „Petrikov Creamy Green“ е включен дестилиран алкохол, отделно от получения чрез ферментация алкохол, произлизащ от напитката „Ferm Fruit“. Ето защо въпросът трябва да се разгледа отделно предвид необходимостта от тълкуване на решение Siebrand (по-специално на параграфи 35—38 от него) (
                     28
                  ), което Hoge Raad счита за релевантно.
            
         
               80.
            
            
               По дело Siebrand (
                     29
                  ) Съдът е трябвало да определи кой от двата включени в позиции 2206 и 2208 материала, съответно ферментиралият или дестилираният алкохол, осигурява основния характер на определени напитки, съдържащи и двата вида алкохол. От точка 35 от това решение следва, че могат да бъдат взети предвид редица обективни характеристики и свойства и че дестилираният алкохол допринася в по-голяма степен от ферментиралия алкохол не само за общия обем алкохол в напитките, но и за алкохолното им съдържание. По-нататък, в решението се обсъждат органолептичните характеристики (т. 36 и 37) и предназначението на продукта (т. 38), като в случая не е необходимо този анализ да се излага подробно.
            
         
               81.
            
            
               Съмнението, което Hoge Raad има по дело C‑532/14, е съсредоточено върху обхвата на точка 35 от решение Siebrand (
                     30
                  ): Hoge Raad пита дали, както твърди Toorank Productions, в тази точка се въвежда абсолютен критерий, съгласно който, ако количеството на единия алкохол е по-голямо от това на другия, може да не се извършва анализ на критериите относно органолептичните характеристики и предназначението на продукта.
            
         
               82.
            
            
               Споделям виждането на Комисията, че в точка 35 от решение Siebrand (
                     31
                  ) Съдът не е възнамерявал да въвежда критерий, съгласно който процентно съдържание на единия от двата вида алкохол — ферментирал или дестилиран — над 50 % от алкохолното съдържание по обем, непременно налага отнасянето на съответната напитка към позиция 2206 или 2208 в зависимост от това кой от двата вида алкохол преобладава.
            
         
               83.
            
            
               Считам, че предлаганият от Toorank Productions анализ на решение Siebrand (
                     32
                  ) може да се дължи единствено на необективно или непълно тълкуване.
            
         
               84.
            
            
               Всъщност в това дело Съдът прилага тълкувателно правило № 3, буква б) от КН относно смесените продукти, което го задължава да посочи материала, който определя основния характер на въпросните продукти (
                     33
                  ). В точка 35 Съдът ясно посочва, че взема предвид различни обективни характеристики и качества, между които само на първо място отбелязва по-голямото количество дестилиран алкохол, което е логично, ако се обърне внимание, че продуктите са имали алкохолно съдържание по обем от 14,5 %, от които 12 % произтичат от дестилиран алкохол и 2,5 % — от ферментирал алкохол (
                     34
                  ). При това положение е очевидно, че количеството дестилиран алкохол, което е значително по-голямо от това на ферментиралия алкохол, е трябвало да се счита за характеристика на напитките.
            
         
               85.
            
            
               Освен това в точки 36 и 37 от разглежданото решение Съдът анализира органолептичните характеристики на продуктите, а в точка 38 тяхното предназначение, като в точка 39 стига до разрешение в резултат на цялостната преценка на трите посочени критерия.
            
         
               86.
            
            
               От гореизложеното се налага изводът, че евентуалното по-голямо количество на един вид алкохол спрямо друг е само един от няколко приложими критерия, когато в съответствие с тълкувателно правило № 3, буква б) от КН трябва да се реши кой материал определя основния характер на продуктите.
            
         
               87.
            
            
               Поради това съм склонен да мисля, че в случая на „Petrikov Creamy Green“ критерият от точка 35 от решение Siebrand (
                     35
                  ) е неприложим. Всъщност съотношението от 51 % ферментирал алкохол спрямо 49 % дестилиран алкохол не внася достатъчно яснота за това кой придава на продукта основния му характер.
            
         
               88.
            
            
               Поради това тежестта на преценката пада отново върху критерия за органолептичните свойства или характеристики. Тъй като обаче количественият критерий съставлява единствената истинска разлика с втория въпрос по дело C‑533/14, отговорът във връзка със съмненията относно класирането на „Petrikov Creamy Green“ се основава на същите съображения, към които препращам.
            
         
               89.
            
            
               В крайна сметка считам, че на отправения от Hoge Raad по дело C‑532/14 преюдициален въпрос трябва да се отговори в смисъл, че напитка с алкохолно съдържание по обем от 13,4 % —приготвяна чрез смесването на пречистена алкохолна напитка с название „Ferm Fruit“, получена посредством ферментация на ябълков концентрат, със захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители, консерванти и дестилиран алкохол — трябва да се класира в позиция 2208 от КН, въпреки че както по обем, така и като процент дестилираният алкохол не надхвърля 49 % от съдържащия се в напитката алкохол и останалите 51 % са формирани от алкохол, получен чрез ферментация.
            
         VII – Заключение
      
      
               90.
            
            
               Въз основа на гореизложените съображения предлагам на Съда да отговори на отправените въпроси по следния начин:
               „По дело C‑533/14:
               
                        1)
                     
                     
                        Напитка като „Ferm Fruit“ — получена чрез ферментация на ябълков концентрат, с алкохолно съдържание по обем 16 %, без мирис, цвят и вкус, вследствие на пречистването ѝ посредством различни способи за филтрация — трябва да се класира в позиция 2208 от КН, която се отнася и за ликьорите.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Напитките, получени посредством добавянето към „Ferm Fruit“ на редица съставки — като например захар, аромати, оцветители, овкусители, сгъстители и консерванти, но не и дестилиран алкохол — трябва да се класират в позиция 2208 от КН.
                     
                  По дело C‑532/14:
            
         (
            1
         )	Език на оригиналния текст: испански.
      (
            2
         )	Решение от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199).
      (
            3
         )	Въведена с Международна конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, подписана в Брюксел на 14 юни 1983 г. (наричана по-нататък „Конвенцията относно ХС“).
      (
            4
         )	ОВ L 256, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3.
      (
            5
         )	Официални са само бележките, публикувани на двата официални езика на СМО, а именно френски и английски.
      (
            6
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294
      
      (
            7
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            8
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            9
         )	Дело C‑339/09, EU:C:2010:781.
      (
            10
         )	Paderborner Brauerei Haus Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487), наричано по-нататък „решение Cramer“.
      (
            11
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            12
         )	Дело C‑196/10, EU:C:2011:487.
      (
            13
         )	Дело C‑196/10, EU:C:2011:487.
      (
            14
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            15
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            16
         )	Пак там.
      (
            17
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            18
         )	Вж. например две от наскоро постановените решения от Съда Amazon EU (C‑58/14, EU:C:2015:385, т. 17) и Rohm Semiconductor (C‑666/13, EU:C:2014:2388, т. 23).
      (
            19
         )	Вж. по-специално решения Rohm Semiconductor (C‑666/13, EU:C:2014:2388, т. 23), Data I/O (C‑370/08, EU:C:2010:284, т. 24) и Data I/O (C‑297/13, EU:C:2014:331, т. 36 и цитираната съдебна практика).
      (
            20
         )	Решение Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487, т. 31 и цитираната съдебна практика).
      (
            21
         )	Решение Pacific World и FDD International (C‑215/10, EU:C:2011:528, т. 40 и цитираната съдебна практика).
      (
            22
         )	Решения Oliver Medical (C‑547/13, EU:C:2015:139) и Delphi Deutschland (C‑423/10, EU:C:2011:315, т. 24 и цитираната съдебна практика).
      (
            23
         )	Вж. в този смисъл решение Nederlandse Spoorwegen (38/75, EU:C:1975:154, т. 10).
      (
            24
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            25
         )	Решение Skoma-Lux (C‑339/09, EU:C:2010:781, т. 46 и цитираната съдебна практика).
      (
            26
         )	Решение Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487, т. 37).
      (
            27
         )	Решение Skoma-Lux (C‑339/09, EU:C:2010:781, т. 47 и цитираната съдебна практика).
      (
            28
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            29
         )	Пак там.
      (
            30
         )	Пак там.
      (
            31
         )	Пак там.
      (
            32
         )	Пак там.
      (
            33
         )	Решение Siebrand (C‑150/08, EU:C:2009:294, т. 31 и 32).
      (
            34
         )	Пак там, т. 33.
      (
            35
         )	Дело C‑150/08, EU:C:2009:294.