CELEX: 62007CJ0166
Language: ro
Date: 2009-09-03
Title: Hotărârea Curții (camera a patra) din data de 3 septembrie 2009.#Parlamentul European împotriva Consiliului Uniunii Europene.#Acțiune în anulare - Regulamentul (CE) nr. 1968/2006 - Contribuții financiare ale Comunității la Fondul internațional pentru Irlanda - Alegerea temeiului juridic.#Cauza C-166/07.

Cauza C‑166/07
      Parlamentul European
      împotriva
      Consiliului Uniunii Europene
      „Acțiune în anulare – Regulamentul (CE) nr. 1968/2006 – Contribuții financiare ale Comunității la Fondul internațional pentru Irlanda – Alegerea temeiului juridic”
      Sumarul hotărârii
      1.        Acte ale instituțiilor – Alegerea temeiului juridic – Criterii
      [art. 2 CE, art. 3 alin. (1) lit. (k) CE, art. 159 al treilea paragraf CE și art. 308 CE; Regulamentul nr. 1968/2006 al Consiliului]
      2.        Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte
      (art. 231 al doilea paragraf CE; Regulamentul nr. 1968/2006 al Consiliului)
      1.        În cadrul sistemului de competențe ale Comunității, alegerea temeiului juridic al unui act trebuie să se bazeze pe elemente
         obiective care pot fi supuse controlului jurisdicțional, printre care figurează în special scopul și conținutul actului respectiv.
      
      Recurgerea la articolul 308 CE ca temei juridic nu este justificată decât dacă nicio altă dispoziție din tratat nu conferă
         instituțiilor comunitare competența necesară pentru a adopta actul în cauză. În plus, recurgerea la această dispoziție necesită
         ca acțiunea avută în vedere să aibă legătură cu „funcționarea pieței comune”.
      
      Or, pe de o parte, obiectivele Regulamentului nr. 1968/2006 privind contribuțiile financiare ale Comunității la Fondul internațional
         pentru Irlanda (2007-2010) corespund obiectivelor pe care le urmărește politica comunitară de coeziune economică și socială,
         ceea ce se confirmă și prin considerentul (2) al regulamentului menționat. Pe de altă parte, făcând abstracție de cadrul de
         reglementare în care se înscrie, contribuția comunitară financiară la fond face parte dintre acțiunile specifice care, atunci
         când se dovedesc necesare în afara fondurilor structurale pentru atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 158 CE, pot
         fi adoptate în conformitate cu articolul 159 al treilea paragraf CE.
      
      Cu toate acestea, nici modalitățile de cooperare între Comunitate și fond, nici condițiile și modul de plată a contribuției
         financiare a Comunității nu permit acesteia din urmă să prevină posibilitatea ca utilizarea de către fond a acestei contribuții
         să cuprindă acțiuni care, deși respectă obiectivele Acordului privind Fondul internațional pentru Irlanda, depășesc domeniul
         de aplicare al politicii comunitare de coeziune economică și socială sau, cel puțin, nu sunt gestionate potrivit criteriilor
         aplicate de Comunitate în cadrul acestei politici. Legiuitorul comunitar putea, în considerentul (6) al Regulamentului nr. 1968/2006,
         să considere în mod valabil că gama de activități finanțată de acest regulament se extindea dincolo de sfera de aplicare a
         politicii comunitare de coeziune economică și socială. 
      
      Or, articolul 159 CE cuprinde numai acțiuni autonome ale Comunității, gestionate potrivit cadrului de reglementare comunitar
         și al căror conținut nu depășește domeniul de aplicare al politicii comunitare de coeziune economică și socială. Prin urmare,
         articolul 159 al treilea paragraf CE, în sine, nu acordă Comunității competența necesară pentru a urmări obiectivele politicii
         comunitare de coeziune economică și socială prin intermediul unei contribuții financiare în condiții precum cele prevăzute
         în Regulamentul nr. 1968/2006.
      
      Cu toate acestea, Regulamentul nr. 1968/2006 are drept scop susținerea acțiunilor unui organism internațional instituit de
         două state membre, al cărui obiectiv este consolidarea coeziunii economice și sociale. Or, astfel cum reiese din articolul
         2 CE și din articolul 3 alineatul (1) litera (k) CE, consolidarea coeziunii economice și sociale constituie, în afara titlului
         XVII din tratat, un obiectiv pentru Comunitate. Pe de altă parte, scopul regulamentului atacat se situează în cadrul pieței
         comune, dat fiind că urmărește să aducă îmbunătățiri economice în zone defavorizate din cadrul a două state membre și, prin
         urmare, funcționării pieței comune.
      
      Din considerațiile anterioare rezultă că, întrucât Regulamentul nr. 1968/2006 urmărește scopuri prevăzute la articolul 2 CE
         și la articolul 3 alineatul (1) litera (k) CE și în titlul XVII din tratat, fără ca acest titlu, privit exclusiv, să confere
         Comunității competența de a le atinge, legiuitorul comunitar ar fi trebuit să recurgă în comun la articolul 159 al treilea
         paragraf CE și la articolul 308 CE, cu respectarea în același timp a procedurilor legislative prevăzute în tratat, și anume
         atât a procedurii prevăzute la articolul 251 CE, așa‑numită de „codecizie”, cât și a votului în unanimitate în cadrul Consiliului.
      
      (a se vedea punctele 40, 42, 54, 58, 59, 63-65 și 67-69)
      2.        Potrivit articolului 231 al doilea paragraf CE, Curtea poate, în cazul în care consideră că este necesar, să indice care sunt
         efectele regulamentului anulat care trebuie considerate ca fiind irevocabile.
      
      Anularea Regulamentului nr. 1968/2006 privind contribuțiile financiare ale Comunității la Fondul internațional pentru Irlanda
         (2007-2010) fără a se menține efectele sale ar putea avea consecințe negative, în special în ceea ce privește contribuțiile
         financiare efectuate pentru acțiuni sau proiecte programate și în curs de realizare, și ar fi de natură să dea naștere unor
         incertitudini prejudiciabile pentru operațiunile de finanțare ale Fondului, în curs sau viitoare.
      
      În aceste condiții, există motive importante de securitate juridică care justifică exercitarea de către Curte a prerogativei
         pe care i‑o conferă articolul 231 al doilea paragraf CE și indicarea de către aceasta a efectelor regulamentului anulat care
         trebuie considerate ca fiind irevocabile. Așadar, trebuie să se decidă că anularea Regulamentului nr. 1968/2006 nu afectează
         validitatea plăților efectuate și nici pe cea a obligațiilor asumate în temeiul regulamentului menționat înainte de pronunțarea
         prezentei hotărâri și să se mențină efectele acestuia până la intrarea în vigoare, într‑un termen rezonabil, a unui nou regulament,
         bazat pe un temei juridic adecvat.
      
      (a se vedea punctele 72, 74 și 75)
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a patra)
      3 septembrie 2009(*)
      
      „Acțiune în anulare – Regulamentul (CE) nr. 1968/2006 – Contribuții financiare ale Comunității la Fondul internațional pentru Irlanda – Alegerea temeiului juridic”
      În cauza C‑166/07,
      având ca obiect o acțiune în anulare formulată în temeiul articolului 230 CE, introdusă la 23 martie 2007,
      Parlamentul European, reprezentat de doamna I. Klavina, precum și de domnii L. Visaggio și A. Troupiotis, în calitate de agenți, cu domiciliul
         ales în Luxemburg,
      
      reclamant,
      împotriva
      Consiliului Uniunii Europene, reprezentat de domnii A. Vitro și M. Moore, în calitate de agenți,
      
      pârât,
      susținut de:
      Comisia Comunităților Europene, reprezentată de domnul L. Flynn și de doamna A. Steiblytė, în calitate de agenți, cu domiciliul ales în Luxemburg,
      
      Irlanda, reprezentată de domnul D. O’Hagan, în calitate de agent, cu domiciliul ales în Luxemburg,
      
      Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, reprezentat de doamna S. Behzadi‑Spencer, în calitate de agent, asistată de domnul D. W. Anderson QC, barrister,
      
      interveniente,
      CURTEA (Camera a patra),
      compusă din domnul K. Lenaerts, președinte de cameră, domnul T. von Danwitz (raportor), doamna R. Silva de Lapuerta, domnii
         E. Juhász și G. Arestis, judecători,
      
      avocat general: domnul Y. Bot,
      grefier: domnul R. Grass,
      având în vedere procedura scrisă,
      după ascultarea concluziilor avocatului general în ședința din 2 aprilie 2009,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Prin acțiunea formulată, Parlamentul European solicită Curții anularea Regulamentului (CE) nr. 1968/2006 al Consiliului din
         21 decembrie 2006 privind contribuțiile financiare ale Comunității la Fondul internațional pentru Irlanda (2007-2010) (JO
         L 409, p. 81, Ediţie specială, 01/vol. 7, p. 173, denumit în continuare „regulamentul atacat”), pentru motivul că nu a fost
         adoptat pe baza unui temei juridic adecvat.
      
       Cadrul juridic
       Contextul juridic internațional
       Acordul anglo‑irlandez din 1985
      2        Negocierile politice dintre guvernele irlandez și al Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord la mijlocul anilor
         ’80, care aveau ca obiect consolidarea păcii și reconcilierea celor două comunități din Irlanda de Nord, au condus la semnarea,
         la 15 noiembrie 1985, a unui acord între aceste două guverne (Recueil des traités des Nations unies, vol. 1413, nr. I‑23668, denumit în continuare „Acordul anglo‑irlandez”), al cărui articol 2 prevede instituirea unei conferințe
         interguvernamentale în vederea abordării unor chestiuni politice, a unor chestiuni de securitate, a unor chestiuni juridice,
         inclusiv administrarea justiției, precum și promovarea cooperării transfrontaliere.
      
      3        În temeiul articolului 4 litera (a) punctul (ii) din Acordul anglo‑irlandez, aceste guverne se angajează să coopereze, în
         cadrul conferinței interguvernamentale, pentru favorizarea păcii, a stabilității și a prosperității pe întreg teritoriul insulei
         Irlanda prin promovarea reconcilierii, a respectării drepturilor omului, a cooperării împotriva terorismului, precum și a
         dezvoltării unei cooperări economice, sociale și culturale.
      
      4        Printre altele, acest acord prevede ca domeniu de acțiune cooperarea transfrontalieră cu privire la chestiuni de securitate,
         economice, sociale și culturale, domeniu în cadrul căruia cele două guverne vor coopera, potrivit articolului 10 litera (a)
         din acordul menționat, pentru promovarea dezvoltării economice și sociale a regiunilor care, în cele două părți ale Irlandei,
         au suferit cele mai aspre consecințe ale instabilității acestor ultimi ani. În acest scop, guvernele în cauză vor examina
         posibilitatea de a obține un sprijin internațional.
      
       Acordul privind Fondul internațional pentru Irlanda
      5        În temeiul articolului 10 litera (a) din Acordul anglo‑irlandez, guvernele irlandez și al Regatului Unit au adoptat Acordul
         din 18 septembrie 1986 privind Fondul internațional pentru Irlanda (Recueil des traités des Nations unies, vol. 1515, nr. I‑26244, denumit în continuare „Acordul FII”). Prin acest acord, au creat Fondul internațional pentru Irlanda
         (denumit în continuare „fondul”), ale cărui obiective sunt, în temeiul articolului 2, promovarea progresului economic și social
         și încurajarea contactelor, a dialogului și a reconcilierii între naționaliști și unioniști în întreaga Irlandă.
      
      6        Articolul 4 din același acord enumeră categoriile de proiecte sau de acțiuni cărora fondul le acordă prioritate, și anume
         încurajarea investițiilor destinate sectorului privat, în special prin intermediul unor aranjamente care presupun capital
         de risc, al unor proiecte de cooperare transfrontalieră în materie economică, de educație și de cercetare, al unor proiecte
         de ameliorare a infrastructurilor, în special în domeniile social, al sănătății, al educației și al mediului, precum și al
         unor acțiuni de formare profesională în străinătate.
      
      7        Potrivit articolului 5 din Acordul FII, fondul este o organizație internațională cu personalitate juridică, ai cărei membri
         sunt cele două guverne contractante. În temeiul articolului 6 din acordul menționat, acest fond este condus de un Consiliu
         de administrație, ai cărui membri și președinte sunt desemnați de cele două guverne. Aceștia își îndeplinesc misiunile în
         conformitate cu modalitățile și cu condițiile prevăzute de guvernele menționate. Statele donatoare pot, dacă doresc, să aibă
         calitatea de observatori în cadrul acestui consiliu.
      
      8        Donatorii sunt Statele Unite ale Americii, Canada, Noua Zeelandă și Australia, precum și Comunitatea Europeană.
      
       Dreptul comunitar
       Regulamentul atacat
      9        Regulamentul atacat stabilește cadrul juridic pentru plata, către fond, a contribuțiilor financiare ale Comunității pentru
         perioada 2007-2010. Acesta a fost adoptat în temeiul articolului 308 CE.
      
      10      Potrivit considerentului (2) al acestui regulament, Comunitatea este conștientă că obiectivele fondului corespund celor pe
         care le urmărește ea însăși, contribuie financiar la fond din 1989. În temeiul considerentului (3) al regulamentului menționat,
         rapoartele de evaluare stabilite în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CEE) nr. 177/2005 al Consiliului din 24
         ianuarie 2005 privind contribuțiile financiare ale Comunității la [Fond] (2005-2006) (JO L 30, p. 1) au confirmat necesitatea
         de a continua sprijinirea activităților fondului, consolidând în același timp sinergia obiectivelor și coordonarea cu intervențiile
         fondurilor structurale, în special cu programul special în favoarea păcii și a reconcilierii în Irlanda de Nord și în comitatele
         limitrofe ale Irlandei (denumit în continuare „programul PEACE”).
      
      11      Principalul obiectiv al regulamentului atacat este, astfel cum reiese din considerentul (6) al acestuia, acela de a încuraja
         pacea și reconcilierea printr‑o gamă de activități mai largă decât cea cuprinsă de fondurile structurale și care se extinde
         dincolo de sfera de aplicare a politicii comunitare de coeziune economică și socială. Având în vedere strategia privind faza
         finală a activităților fondului, pe perioada 2006-2010, obiectivul ultim al fondului, precum și al regulamentului atacat este,
         în temeiul considerentului (15) al regulamentului menționat, de a încuraja reconcilierea între comunități. Considerentele
         (16) și (17) ale regulamentului menționat prevăd, în plus, că sprijinul Comunității va contribui la consolidarea solidarității
         între statele membre și între cetățenii acestora și că adoptarea acestuia este considerată necesară pentru realizarea obiectivelor
         Comunității în cadrul funcționării pieței comune.
      
      12      Articolul 1 din regulamentul atacat stabilește, pentru perioada în cauză, valoarea de referință financiară pentru punerea
         în aplicare a fondului.
      
      13      Potrivit articolului 2 din regulamentul atacat:
      
      „Fondul utilizează contribuțiile în conformitate cu [Acordul FII].
      În alocarea acestor contribuții, fondul acordă prioritate proiectelor de natură transfrontalieră sau intercomunitară, cu scopul
         de a completa activitățile finanțate de fondurile structurale, în special cele ale programului PEACE, în Irlanda de Nord și
         în comitatele limitrofe ale Irlandei.
      
      Contribuțiile sunt utilizate astfel încât să aducă îmbunătățiri economice și sociale durabile în zonele în cauză. Acestea
         nu se substituie altor cheltuieli publice sau private.”
      
      14      Articolul 3 din regulamentul menționat prevede:
      
      „Comisia reprezintă Comunitatea în calitate de observator în cadrul ședințelor Consiliului de administrație al fondului […].
      Fondul este reprezentat în calitate de observator în cadrul ședințelor comitetului de urmărire a programului PEACE, precum
         și, după caz, în cadrul comitetelor de urmărire a altor fonduri structurale.”
      
      15      Eligibilitatea cheltuielilor din partea fondului și plata contribuțiilor financiare comunitare la fond sunt supuse mai multor
         condiții prevăzute la articolele 6-11 din regulamentul atacat. Astfel, articolul 6 prevede că prezentarea și aprobarea de
         către Comisie a strategiei de închidere a activităților fondului este o condiție prealabilă pentru menținerea plăților în
         favoarea fondului. În plus, potrivit articolului 7 din regulamentul menționat, contribuțiile la fond sunt gestionate de Comisie
         și plătite în tranșe, un prim avans fiind plătit după primirea de către Comisie a unui angajament, semnat de președintele
         Consiliului de administrație al fondului, care garantează că fondul va respecta condițiile aplicabile acordării contribuției
         în conformitate cu regulamentul atacat.
      
       Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 și programul PEACE
      16      Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul
         european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1260/1999
         (JO L 210, p. 25, Ediție specială, 14/vol. 2, p. 64) stabilește normele generale care reglementează fondurile structurale
         și Fondul de coeziune.
      
      17      Programul PEACE este o inițiativă comunitară stabilită în cadrul fondurilor structurale. În temeiul punctului 22 din anexa
         II la Regulamentul nr. 1083/2006, acest program este aplicat ca program transfrontalier în sensul articolului 3 alineatul
         (2) litera (c) din regulamentul menționat în temeiul obiectivului de cooperare teritorială europeană. Acesta conține în special
         măsuri de promovare a coeziunii dintre comunități în scopul promovării stabilității sociale și economice în regiunile în cauză.
         Regiunea eligibilă corespunde Irlandei de Nord în integralitate și comitatelor limitrofe din Irlanda.
      
       Concluziile părților
      18      Parlamentul European solicită Curții:
      
      –        anularea regulamentului atacat;
      –        obligarea Consiliului Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată.
      19      Consiliul solicită Curții:
      
      –        respingerea acțiunii ca nefondată;
      –        obligarea Parlamentului European la plata cheltuielilor de judecată;
      –        în subsidiar, menținerea, în temeiul articolului 231 al doilea paragraf CE, a efectelor regulamentului atacat până la adoptarea
         unui nou regulament și indicarea faptului că anularea nu afectează validitatea plăților efectuate și pe cea a obligațiilor
         asumate în temeiul regulamentului atacat.
      
      20      Prin Ordonanța președintelui Curții din 20 septembrie 2007, s‑a admis intervenția Irlandei, a Regatului Unit și a Comisiei
         în prezenta cauză în susținerea concluziilor Consiliului.
      
       Cu privire la acțiune
       Argumentele părților
      21      Parlamentul European invocă un unic motiv în susținerea acțiunii formulate, întemeiat pe încălcarea Tratatului CE ca urmare
         a alegerii greșite a articolului 308 CE ca temei juridic. 
      
      22      Potrivit acestuia, în temeiul articolului 159 al treilea paragraf CE, legiuitorul comunitar dispune de prerogativele necesare
         pentru adoptarea regulamentului atacat. Această dispoziție ar atribui în mod efectiv instituțiilor competența de a adopta
         acțiunile specifice care se dovedesc necesare în afara fondurilor structurale pentru realizarea obiectivelor de consolidare
         a coeziunii economice și sociale a Comunității prevăzute la articolul 158 CE.
      
      23      Termenii „consolidarea coeziunii economice și sociale” conținuți în această din urmă dispoziție ar cuprinde toate acțiunile
         care au ca obiect favorizarea dezvoltării armonioase a întregii Comunității, consolidarea coeziunii sociale și teritoriale,
         precum și solidaritatea între statele membre și populațiile Comunității. 
      
      24      Elementele care rezultă din regulamentul atacat, din Regulamentul nr. 1083/2006, precum și din Raportul din 12 octombrie 2006
         cu privire la [fond] în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul nr. 177/2005 [COM (2006) 563 final] ar permite să se
         concluzioneze că scopurile fondului ar corespunde celor pe care le urmărește Comunitatea însăși, în cadrul fondurilor structurale,
         prin propriile sale intervenții în regiunile în cauză din cele două părți ale Irlandei și că acestea ar conduce la consolidarea
         coeziunii sociale și a solidarității între populațiile din Irlanda de Nord și din regiunile frontaliere ale Irlandei.
      
      25      Astfel, strategiile urmărite în prezent atât prin programul PEACE, cât și de fond ar pune accentul pe reconcilierea și pe
         îmbunătățirea relațiilor între comunități. Acțiunile care trebuie finanțate pentru realizarea acestor două priorități strategice
         ar fi perfect omogene în cele două cazuri.
      
      26      Or, acțiunile care au ca obiect susținerea reconcilierii intracomunitare în Irlanda ar constitui în mod inevitabil o parte
         integrantă a politicii de coeziune tocmai pentru că, fără reconciliere și fără înțelegere reciprocă între comunități, nu poate
         să existe coeziune economică și socială în regiunile în cauză.
      
      27      Ar rezulta că, în plus, considerentul (6) al regulamentului atacat nu reprezintă decât o simplă declarație de intenție a Consiliului,
         care urmărește motivarea recurgerii la articolul 308 CE. Articolul 159 al treilea paragraf CE ar prevedea prerogative privind
         acțiunile specifice, fără a specifica sectoarele în care astfel de acțiuni ar putea fi instituite sau formele sub care acestea
         ar putea să se prezinte, permițând Curții să acorde contribuții financiare fondului.
      
      28      De asemenea, Parlamentul European observă că, pentru a stabili dacă articolul 308 CE putea sau nu putea să servească drept
         temei juridic pentru regulamentul atacat, trebuie să se ia în considerare scopurile pe care acest regulament înțelegea să
         le urmărească prin acordarea de contribuții financiare către fond, și nu să se cerceteze care sunt scopurile fondului însuși.
         Astfel, este lipsit de interes faptul că fondul reprezintă o organizație interguvernamentală cu personalitate juridică, la
         care contribuie de asemenea și state terțe.
      
      29      Consiliul, susținut de interveniente, arată că titlul XVII din Tratatul CE, care cuprinde articolele 158 CE-162 CE, nu prevede
         prerogativele de acțiune impuse de activitatea fondului și, așadar, nu poate servi drept temei juridic adecvat pentru a justifica
         acordarea contribuțiilor financiare aferente.
      
      30      Această instituție invocă faptul că structura și economia generală a articolelor 158 CE și 159 CE sunt de natură să impună
         ca noțiunea „acțiuni specifice”, în sensul celui de al treilea paragraf al articolului 159 CE menționat, să fie înțeleasă
         ca făcând parte din obiectivele prevăzute la articolul 158 CE. În consecință, adoptarea unei acțiuni specifice în afara fondurilor
         structurale ar constitui un mijloc care poate fi utilizat precum participarea Comunității prin intermediul acestor fonduri,
         pentru a consolida coeziunea economică și socială a Comunității, în scopul promovării unei dezvoltări armonioase și globale
         a acesteia.
      
      31      În schimb, regulamentul atacat ar avea drept obiectiv să contribuie financiar la un organism internațional a cărui principală
         sarcină o reprezintă reconcilierea intracomunitară irlandeză, recunoscând totodată și având ca obiect elementele istorice,
         politice, culturale și religioase ale conflictului pe teritoriul insulei Irlanda. Aceste obiective nu ar putea cu siguranță
         să fie incluse în domeniul de aplicare al articolului 158 CE, care are ca obiect, în special, să reducă diferența între nivelul
         de dezvoltare al diferitelor regiuni. Ireconcilierea dintre naționaliștii și unioniștii din teritoriile avute în vedere de
         fond ar fi mai degrabă considerată un obstacol în calea posibilității de a desfășura efectiv în aceste teritorii o politică
         de coeziune economică și socială.
      
      32      Consiliul observă, în plus, că temeiul juridic al programului PEACE nu îi acordă competențele pentru a îngloba toate acțiunile
         cuprinse în prezent de fond, chiar dacă aceste două instrumente sunt complementare și trebuie să coopereze și să se coordoneze.
         Aceste două instrumente ar avea în vedere în paralel aspectele instabilității politice, pe de o parte, și ale dezvoltării
         economice și sociale, pe de altă parte, având totodată o abordare diferită, întrucât fondul urmărește reconcilierea pentru
         facilitarea coeziunii, iar programul PEACE urmărește coeziunea pentru facilitarea reconcilierii. Astfel, componenta principală
         a fondului s‑ar situa în afara titlului XVII din Tratatul CE.
      
      33      Consiliul și Irlanda apreciază că acest titlu privește mijloace de acțiune proprii Comunității, gestionate potrivit modalităților
         stabilite în cadrul de reglementare comunitar, inclusiv regulamentul financiar al acesteia. În plus, în opinia Consiliului,
         nici titlul XVII din Tratatul CE, nici cadrul de reglementare comunitar nu s‑ar putea aplica unui organism internațional la
         care, de altfel, Comunitatea nu este membru. Chiar dacă s‑ar presupune că, la un moment dat, fondul acordă prioritate coeziunii
         economice mai curând decât reconcilierii, ar fi totuși imposibilă întemeierea contribuțiilor Comunității pe titlul XVII din
         tratatul menționat.
      
      34      Consiliul adaugă că nu a considerat pertinent să fondeze regulamentul atacat pe un al doilea temei juridic care se presupune
         că ar cuprinde obiectivul de coeziune economică și socială, dat fiind că obiectivul reconcilierii intracomunitare irlandeze
         ar constitui scopul preponderent al fondului și că acesta ar fi o entitate externă Comunității. Obiectivul de coeziune economică
         și socială nu ar fi decât o consecință a continuării reconcilierii, obținută prin acțiunea unui organism internațional extern
         Comunității.
      
      35      Comisia apreciază că obiectul regulamentului atacat, și anume realizarea, pentru anii 2007-2010, a unei contribuții financiare
         a Comunității către fond, care trebuie să fie utilizată în conformitate cu Acordul FII, ar impune o trimitere la Acordul anglo‑irlandez
         care ar avea, potrivit preambulului și articolului 2 litera (a) și articolului 4 litera (a) punctul (ii) din tratatul menționat,
         drept unic obiect pacea și reconcilierea în interesul celor două state contractante și, în special, în interesul populației
         din Irlanda de Nord. Punctul de plecare ar fi instabilitatea politică, și nu dificultățile economice și sociale. Obiectivele
         stabilite la articolul 2 din Acordul FII ar servi să contribuie la cooperarea transfrontalieră prevăzută la articolul 10 litera
         (a) din Acordul anglo‑irlandez, această cooperare constituind ea însăși un mijloc de a realiza scopul acestui tratat, și anume
         pacea și reconcilierea în interesul celor două state contractante. În consecință, dezvoltarea economică și socială, astfel
         cum a fost prevăzută de Acordul anglo‑irlandez, nu ar fi constituit niciodată un scop în sine.
      
      36      Comisia observă în plus că, deși cu siguranță există o suprapunere între activitățile fondului și cele ale fondurilor structurale,
         cel dintâi dispune de o gamă de activități care se extinde dincolo de sfera de aplicare a politicii comunitare de coeziune
         economică și socială. Articolul 4 din Acordul FII, care determină categoriile de proiecte sau de acțiuni care trebuie finanțate
         în mod prioritar de fond în conformitate cu obiectivele acestui acord, nu ar fi exhaustiv în ceea ce privește enunțarea categoriilor
         de intervenții și ar putea îngloba acțiuni care se încadrează în politica comunitară de coeziune fără a fi deloc limitată
         la acestea.
      
      37      Comisia arată, în sfârșit, că articolele din titlul XVII din Tratatul CE constituie temeiuri juridice pentru adoptarea de
         instrumente comunitare în scopul punerii în aplicare a politicii comunitare de coeziune. Or, fondul nefiind un astfel de instrument,
         iar activitățile sale depășind această politică, regulamentul atacat nu ar fi putut fi adoptat în temeiul dispozițiilor titlului
         XVII din tratatul menționat.
      
      38      Irlanda apreciază că trebuie luat în considerare caracterul specific și unic al fondului, al cărui obiectiv este favorizarea
         păcii și reconcilierea între comunități. În schimb, interesul fondului pentru dezvoltarea economică și socială are un caracter
         instrumental. Această dezvoltare nu ar fi un scop în sine, ci un factor de reconciliere și de progres politic. Cele patru
         domenii fundamentale ale strategiei fondului pentru perioada 2006-2010 ar ilustra funcția primordială a acestuia în calitate
         de mecanism care urmărește să ajungă la o reconciliere între naționaliști și unioniști.
      
      39      Potrivit guvernului Regatului Unit, articolele 158 CE și 159 CE sunt concepute pentru a remedia dezechilibrele economice și
         sociale dintre regiunile Comunității, și nu pentru a favoriza pacea și reconcilierea între diferitele comunități situate într‑o
         regiune. Noua strategie a fondului ar pune în mod clar accentul pe reconciliere. Chiar dacă fondul și programul PEACE ar fi
         în anumite privințe complementare, acestea sunt totuși diferite, programul PEACE fiind conceput în mod special de Comunitate
         pentru a favoriza coeziunea economică și socială în cadrul Comunității, în timp ce fondul ar răspunde unor preocupări de natură
         diferită definite în afara cadrului comunitar.
      
       Aprecierea Curții
      40      Potrivit unei jurisprudențe constante, recurgerea la articolul 308 CE ca temei juridic nu este justificată decât dacă nicio
         altă dispoziție din Tratatul CE nu conferă instituțiilor comunitare competența necesară pentru a adopta actul în cauză (Hotărârea
         din 12 noiembrie 1996, Regatul Unit/Consiliul, C‑84/94, Rec., p. I‑5755, punctul 48, Hotărârea din 28 mai 1998, Parlamentul
         European/Consiliul, C‑22/96, Rec., p. I‑3231, punctul 22, precum și Hotărârea din 2 mai 2006, Parlamentul European/Consiliul,
         C‑436/03, Rec., p. I‑3733, punctul 36 și jurisprudența citată).
      
      41      Acest temei juridic urmărește să suplinească lipsa prerogativelor de acțiune conferite expres sau implicit instituțiilor comunitare
         prin dispozițiile specifice ale tratatului, în măsura în care aceste prerogative sunt totuși necesare Comunității pentru a
         putea să își exercite funcțiile în vederea atingerii unuia dintre obiectivele stabilite prin acest tratat (Avizul 2/94 din
         28 martie 1996, Rec., p. I‑1759, punctul 29, precum și Hotărârea din 3 septembrie 2008, Kadi și Al Barakaat International
         Foundation/Consiliul și Comisia, C‑402/05 P și C‑415/05 P, nepublicată încă în Repertoriu, punctul 211).
      
      42      În cadrul sistemului de competențe ale Comunității, alegerea temeiului juridic al unui act trebuie să se bazeze pe elemente
         obiective care pot fi supuse controlului jurisdicțional, printre care figurează în special scopul și conținutul actului respectiv
         (Hotărârea din 29 aprilie 2004, Comisia/Consiliul, C‑338/01, Rec., p. I‑4829, punctul 54 și jurisprudența citată, precum și
         Avizul 2/00 din 6 decembrie 2001, Rec., p. I‑9713, punctul 22 și jurisprudența citată). 
      
      43      În consecință, trebuie analizat, în temeiul criteriilor menționate mai sus, dacă, astfel cum invocă Parlamentul European,
         articolul 159 al treilea paragraf CE constituie un temei juridic adecvat pentru adoptarea regulamentului atacat și dacă, prin
         urmare, acesta ar fi trebuit să fie adoptat pe baza acestui temei juridic. 
      
       Cu privire la titlul XVII din Tratatul CE
      44      În această privință, trebuie să se examineze sistemul instituit de titlul XVII din Tratatul CE, compus din articolele 158
         CE-162 CE și care atribuie Comunității competența de a desfășura o politică comunitară de coeziune economică și socială în
         scopul promovării unei dezvoltări armonioase a întregii Comunității. 
      
      45      În temeiul articolului 159 primul paragraf CE, obiectivele acestei politici comunitare, precizate la articolul 158 CE, trebuie
         luate în considerare atât de către statele membre, cât și de Comunitate, cu ocazia formulării și a punerii în aplicare a politicilor
         comunitare. De asemenea, Comunitatea susține realizarea acestor obiective, în special prin acțiunea pe care o întreprinde
         prin intermediul fondurilor structurale. În același context, aceasta poate, în anumite condiții, să acționeze în temeiul articolului
         159 al treilea paragraf CE prin acțiuni specifice, în afara fondurilor. 
      
      46      Desigur, este adevărat că această din urmă dispoziție nu prevede forma pe care o pot lua astfel de acțiuni specifice. Cu toate
         acestea, astfel cum au invocat, în esență, Irlanda, Consiliul și Comisia, Comunitatea pune în aplicare, prin ansamblul acțiunilor
         sale, o politică comunitară autonomă, astfel încât titlul XVII din Tratatul CE oferă temeiuri juridice adecvate care permit
         adoptarea de mijloace de acțiune care sunt proprii Comunității, gestionate potrivit cadrului de reglementare comunitar și
         al căror conținut nu depășește domeniul de aplicare al politicii comunitare de coeziune economică și socială. 
      
       Cu privire la scopul și conținutul regulamentului atacat
      47      Având în vedere cele ce precedă, este important să se examineze scopul și conținutul regulamentului atacat pentru a determina
         dacă, la adoptarea regulamentului, acestea ar fi trebuit să determine legiuitorul să recurgă la articolul 159 al treilea paragraf
         CE ca temei juridic.
      
      48      În ceea ce privește scopul regulamentului atacat, din considerentele (6), (15) și (16) rezultă că acesta urmărește în principal
         încurajarea păcii și a reconcilierii între cele două comunități din Irlanda de Nord și că sprijinul Comunității va contribui
         la consolidarea solidarității între statele membre și între cetățenii acestora.
      
      49      În acest context, trebuie de asemenea să se ia în considerare articolul 2 din regulamentul atacat, care privește nu numai
         condițiile, ci și scopurile utilizării de către fond a contribuțiilor financiare comunitare. 
      
      50      Această din urmă dispoziție prevede, pe de o parte, că fondul acordă prioritate proiectelor de natură transfrontalieră sau
         intercomunitară, cu scopul de a completa activitățile finanțate de programul PEACE, și că toate contribuțiile sunt utilizate
         astfel încât să aducă îmbunătățiri economice și sociale durabile în zonele în cauză. 
      
      51      Această prevedere trimite, pe de altă parte, la Acordul FII. Astfel, principalele obiective ale Acordului FII, descrise la
         articolul 2 din același acord, trebuie să fie considerate ca făcând parte din regulamentul atacat. În temeiul articolului
         2 din acordul menționat, obiectivele sale constau în promovarea progresului economic și social, precum și în încurajarea contactului,
         a dialogului și a reconcilierii dintre naționaliști și unioniști în Irlanda. 
      
      52      Această constatare este confirmată și de contextul juridic în care se înscrie regulamentul atacat, în special de Acordul anglo‑irlandez
         care se află la baza Acordului FII. Or, dacă scopul principal al Acordului anglo‑irlandez este promovarea păcii și a reconcilierii
         celor două comunități din Irlanda de Nord, scopul domeniului de activitate în care se încadrează Acordul FII este, astfel
         cum reiese din articolul 10 litera (a) din acest tratat, promovarea dezvoltării economice și sociale a regiunilor. 
      
      53      Astfel, din regulamentul atacat și din trimiterea la Acordul FII rezultă că primul dintre acestea urmărește atât pacea și
         reconcilierea între cele două comunități din Irlanda de Nord, cât și progresul economic și social al zonelor vizate de conflictul
         armat. 
      
      54      Din aceasta reiese că obiectivele regulamentului atacat corespund obiectivelor pe care le urmărește politica comunitară de
         coeziune economică și socială, ceea ce se confirmă și prin considerentul (2) al regulamentului menționat. 
      
      55      În ceea ce privește conținutul regulamentului atacat, acesta determină, la articolul 1, pentru perioada 2007-2010, valoarea
         de referinţă financiară a contribuţiei Comunității la fond. Prin articolele 2-11, regulamentul face trimitere la Acordul FII
         în ceea ce privește utilizarea de către fond a contribuției, prevăzând totodată prioritățile acestei utilizări și modalitățile
         de cooperare între Comunitate și fond, precum și condițiile și modul de plată a respectivei contribuții.
      
      56      Astfel, articolul 2 al doilea paragraf din regulamentul atacat prevede că, în alocarea contribuțiilor Comunității, fondul
         acordă prioritate proiectelor de natură transfrontalieră sau intercomunitară, cu scopul de a completa activitățile finanțate
         de fondurile structurale și în special pe cele ale programului PEACE, în Irlanda de Nord și în comitatele limitrofe ale Irlandei.
         În temeiul celui de al treilea paragraf al articolului menționat, contribuțiile sunt utilizate astfel încât să aducă îmbunătățiri
         economice și sociale durabile în zonele în cauză.
      
      57      În această privință, din articolele 6 și 10 din regulamentul atacat reiese că menținerea plăților efectuate de Comunitate
         în favoarea fondului și efectuarea anuală a acestora depinde de aprobarea de către Comisie a strategiei de închidere prezentate
         de acesta. În plus, din articolul 7 din regulamentul atacat reiese că plata unei părți considerabile a contribuției anuale
         depinde de primirea unui angajament al FII care garantează respectarea de către fond a condițiilor precizate în regulamentul
         menționat, precum și de aprobarea de către Comisie a raportului anual de activitate al fondului. 
      
      58      Din ceea ce precedă rezultă că, făcând abstracție de cadrul de reglementare în care se înscrie, contribuția financiară comunitară
         la fond face parte dintre acțiunile specifice care, atunci când se dovedesc necesare în afara fondurilor structurale pentru
         atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 158 CE, pot fi adoptate în conformitate cu articolul 159 al treilea paragraf
         CE. 
      
      59      Cu toate acestea, nici modalitățile de cooperare între Comunitate și fond, nici condițiile și modul de plată a contribuției
         financiare a Comunității nu permit acesteia din urmă să prevină posibilitatea ca utilizarea de către fond a acestei contribuții
         să cuprindă acțiuni care, deși respectă obiectivele Acordului FII, depășesc domeniul de aplicare al politicii comunitare de
         coeziune economică și socială sau, cel puțin, nu sunt gestionate potrivit criteriilor aplicate de Comunitate în cadrul acestei
         politici. 
      
      60      Astfel, în temeiul articolului 5 din Acordul FII, fondul este un organism cu personalitate juridică în dreptul internațional
         public. Deși Comunitatea are calitatea de observator în cadrul ședințelor Consiliului de administrație al Fondului și în pofida
         faptului că regulamentul atacat prevede că trebuie să existe o coordonare la toate nivelurile între fond și fondurile structurale
         și, în special, programul PEACE, nu este mai puțin adevărat că Comunitatea nu este membru nici al acestui organism, nici al
         Consiliului de administrație al acestuia, care acționează, în temeiul articolului 6 din Acordul FII, în conformitate cu modalitățile
         și cu condițiile stabilite de cele două guverne contractante. 
      
      61      În plus, potrivit articolului 2 primul paragraf din regulamentul atacat, contribuțiile financiare comunitare sunt utilizate
         în conformitate cu Acordul FII, care, astfel cum a subliniat în mod întemeiat Comisia, nu determină în mod exhaustiv acțiunile
         care trebuie finanțate, ci se limitează să stabilească, la articolul 4, categoriile de acțiuni care trebuie finanțate cu prioritate.
         Prin această trimitere la Acordul FII, regulamentul atacat permite utilizarea respectivelor contribuții financiare pentru
         acțiuni ale căror scopuri specifice și conținuturi concrete, cel puțin la data adoptării regulamentului atacat, nu sunt cunoscute,
         dat fiind că nu este de competența Comunității să procedeze nici la programarea, nici la executarea acestor acțiuni.
      
      62      În plus, deși articolele 6, 7 și 10 din regulamentul atacat stabilesc condiții formale în ceea ce privește plata contribuțiilor
         financiare comunitare în favoarea fondului, acestea nu prevăd totuși condiții materiale în ceea ce privește activitățile care
         trebuie finanțate prin respectivele contribuții care ar fi diferite de cele prevăzute la articolul 2 din regulamentul atacat.
         Astfel, dispozițiile în cauză din regulamentul atacat nu pot, spre deosebire de ceea ce pretinde Parlamentul European, să
         garanteze că ansamblul intervențiilor fondului finanțate de Comunitate răspunde în mod efectiv finalităților proprii ale politicii
         comunitare de coeziune economică și socială. 
      
      63      În aceste condiții, legiuitorul comunitar putea, la considerentul (6) al regulamentului atacat, să considere în mod valabil
         că gama de activități finanțată de regulamentul atacat se extindea dincolo de sfera de aplicare a politicii comunitare de
         coeziune economică și socială. 
      
      64      Or, astfel cum s‑a subliniat la punctul 46 din prezenta hotărâre, articolul 159 CE cuprinde numai acțiuni autonome ale Comunității,
         gestionate potrivit cadrului de reglementare comunitar și al căror conținut nu depășește domeniul de aplicare al politicii
         comunitare de coeziune economică și socială.
      
      65      Prin urmare, articolul 159 al treilea paragraf CE, în sine, nu acordă Comunității competența necesară pentru a urmări obiectivele
         politicii comunitare de coeziune economică și socială prin intermediul unei contribuții financiare în condiții precum cele
         prevăzute în regulamentul atacat. 
      
       Cu privire la temeiul juridic adecvat
      66      În aceste condiții, trebuie să se examineze dacă legiuitorul trebuia să recurgă atât la articolul 308 CE, cât și la articolul
         159 al treilea paragraf CE pentru adoptarea regulamentului atacat.
      
      67      În această privință, trebuie să se amintească, astfel cum s‑a expus la punctul 41 din prezenta hotărâre, că articolul 308
         CE urmărește să suplinească lipsa prerogativelor de acțiune conferite expres sau implicit instituțiilor comunitare prin dispozițiile
         specifice ale Tratatului CE, în măsura în care aceste prerogative sunt totuși necesare Comunității pentru a putea să își exercite
         funcțiile în vederea atingerii unuia dintre obiectivele stabilite prin acest tratat. În plus, din articolul 308 CE reiese
         că recurgerea la această dispoziție necesită ca acțiunea avută în vedere să aibă legătură cu „funcționarea pieței comune”
         (a se vedea Hotărârea Kadi și Al Barakaat International Foundation/Consiliul și Comisia, citată anterior, punctul 200). 
      
      68      Regulamentul atacat are drept scop susținerea acțiunilor unui organism internațional instituit de două state membre, al cărui
         obiectiv este consolidarea coeziunii economice și sociale. Or, astfel cum reiese din articolul 2 CE și din articolul 3 alineatul
         (1) litera (k) CE, consolidarea coeziunii economice și sociale constituie, în afara titlului XVII din Tratatul CE, prin care
         se atribuie Comunității competența de a desfășura o politică comunitară de coeziune economică și socială, un obiectiv pentru
         Comunitate. Astfel cum reiese de asemenea din considerentul (17) al regulamentului atacat, scopul regulamentului atacat se
         situează în cadrul pieței comune, dat fiind că urmărește să aducă îmbunătățiri economice în zone defavorizate din cadrul a
         două state membre și, prin urmare, funcționării pieței comune. 
      
      69      Din considerațiile anterioare rezultă că, întrucât regulamentul atacat urmărește scopuri prevăzute la articolul 2 CE și la
         articolul 3 alineatul (1) litera (k) CE și în titlul XVII din Tratatul CE, fără ca acest titlu, privit exclusiv, să confere
         Comunității competența de a le atinge, legiuitorul comunitar ar fi trebuit să recurgă în comun la articolul 159 al treilea
         paragraf CE și la articolul 308 CE (a se vedea în acest sens Hotărârea din 30 mai 1989, Comisia/Consiliul, 242/87, Rec., p. 1425,
         punctele 6 și 37, precum și Hotărârea Kadi și Al Barakaat International Foundation/Consiliul și Comisia, citată anterior,
         punctele 211-214), cu respectarea în același timp a procedurilor legislative prevăzute la acestea, și anume atât a procedurii
         prevăzute la articolul 251 CE, așa‑numită de „codecizie”, cât și a votului în unanimitate în cadrul Consiliului.
      
       Cu privire la cererea de menținere a efectelor regulamentului atacat
      70      Consiliul, susținut în această privință de toate intervenientele, solicită Curții, în ipoteza în care ar anula regulamentul
         atacat, să mențină, în temeiul articolului 231 al doilea paragraf CE, efectele acestuia până la adoptarea unui nou regulament
         și să decidă că anularea nu afectează validitatea plăților efectuate, nici pe cea a obligațiilor asumate în temeiul regulamentului
         atacat. 
      
      71      Potrivit Consiliului, menținerea efectelor acestui regulament este necesară pentru motive importante de securitate juridică
         legate în același timp de proiectele în curs și de așteptările legitime ale administrației fondului. 
      
      72      Potrivit articolului 231 al doilea paragraf CE, Curtea poate, în cazul în care consideră că este necesar, să indice care sunt
         efectele regulamentului atacat care trebuie considerate ca fiind irevocabile.
      
      73      În conformitate cu articolul 12 din regulamentul atacat, acesta a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2007 și expiră la 31 decembrie
         2010. Astfel, anularea regulamentului atacat intervine la un moment în care cel puțin două dintre cele patru contribuții anuale
         și, astfel, esențialul plăților corespunzătoare acestora au fost efectuate și în care administrația fondului se poate aștepta
         în mod legitim să îi fie plătit și restul. 
      
      74      Prin urmare, anularea regulamentului atacat fără a se menține efectele sale ar putea avea consecințe negative, în special
         în ceea ce privește contribuțiile financiare efectuate pentru acțiuni sau proiecte programate și în curs de realizare, și
         ar fi de natură să dea naștere unor incertitudini prejudiciabile pentru operațiunile de finanțare ale Fondului, în curs sau
         viitoare.
      
      75      În aceste condiții, există motive importante de securitate juridică care justifică exercitarea de către Curte a prerogativei
         pe care i‑o conferă articolul 231 al doilea paragraf CE și indicarea de către aceasta a efectelor regulamentului anulat care
         trebuie considerate ca fiind irevocabile. Așadar, trebuie să se decidă că anularea regulamentului atacat nu afectează validitatea
         plăților efectuate, nici pe cea a obligațiilor asumate în temeiul regulamentului menționat înainte de pronunțarea prezentei
         hotărâri și să se mențină efectele regulamentului atacat până la intrarea în vigoare, într‑un termen rezonabil, a unui nou
         regulament bazat pe un temei juridic adecvat.
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      76      În temeiul articolului 69 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, partea care cade în pretenții este obligată, la cerere,
         la plata cheltuielilor de judecată. În conformitate cu articolul 69 alineatul (3) primul paragraf din același regulament,
         Curtea poate să repartizeze cheltuielile de judecată sau poate decide ca fiecare parte să suporte propriile cheltuieli de
         judecată, în cazul în care părțile cad în pretenții cu privire la unul sau la mai multe capete de cerere sau pentru motive
         excepționale.
      
      77      Întrucât, în speță, Consiliul și Parlamentul European au căzut fiecare în pretenții în parte, se impune să se decidă că suportă
         propriile cheltuieli de judecată.
      
      78      Conform articolului 69 alineatul (4) din Regulamentul de procedură, statele membre și instituțiile care intervin în litigiu
         suportă propriile cheltuieli de judecată.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera a patra) declară și hotărăște:
      1)      Anulează Regulamentul (CE) nr. 1968/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind contribuțiile financiare ale Comunității
            la Fondul internațional pentru Irlanda (2007-2010).
      2)      Efectele Regulamentului nr. 1968/2006 sunt menținute până la intrarea în vigoare, într‑un termen rezonabil, a unui nou regulament
            adoptat cu un temei juridic adecvat. 
      3)      Anularea Regulamentului (CE) nr. 1968/2006 nu afectează validitatea plăților efectuate și nici a obligațiilor asumate în temeiul
            regulamentului menționat.
      4)      Parlamentul European și Consiliul Uniunii Europene suportă fiecare propriile cheltuieli de judecată.
      5)      Irlanda, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și Comisia Comunităților Europene suportă propriile cheltuieli
            de judecată.
      Semnături
      * Limba de procedură: franceza.