CELEX: 62008TJ0292
Language: mt
Date: 2010-09-13
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (is-Sitt Awla) tat-13 ta' Settembru 2010. # Industria de Diseño Textil (Inditex), SA vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali OFTEN - Trade mark nazzjonali preċedenti OLTEN - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Xebh bejn is-sinjali - Xebh bejn il-prodotti - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] - Prova tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti - Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 42(2) u(3) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] - Suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell - Artikoli 61 u 62 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li saru l-Artikoli 63 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]. # Kawża T-292/08.

Kawża T-292/08
      Industria de Diseño Textil (Inditex), SA
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali OFTEN — Trade mark nazzjonali verbali preċedenti OLTEN — Raġuni relattiva għal rifjut — Probabbiltà ta’ konfużjoni — Xebh tas‑sinjali — Xebh tal-prodotti — Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] — Prova tal‑użu ġenwin mit-trade mark preċedenti — Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] — Suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell — Artikoli 61 u 62 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li saru l-Artikoli 63 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]”
      Sommarju tas-sentenza
      1.      Trade mark Komunitarja — Osservazzjonijiet minn terzi u oppożizzjoni — Eżami tal-oppożizzjoni — Prova tal-użu mit-trade mark
            preċedenti — Neċessità li tiġi rregolata din il-kwistjoni, meta titqajjem mill-applikant, qabel id-deċiżjoni dwar l-oppożizzjoni —
            Konsegwenza
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 43(2))
      2.      Trade mark Komunitarja — Osservazzjonijiet minn terzi u oppożizzjoni — Eżami tal-oppożizzjoni — Prova tal-użu mit-trade mark
            preċedenti — Nuqqas ta’ tressiq ta’ motiv ibbażat fuq insuffiċjenza tal-prova ta’ użu ġenwin 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 43(2))
      3.      Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni
            mill-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti identika jew li tixxiebah irreġistrata għal prodotti jew servizzi identiċi jew
            li jixxiebhu — Nuqqas ta’ kontestazzjoni espliċita ta’ wieħed jew ieħor minn dawn l-aspetti
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(1)(b))
      4.      Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni
            mill-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti identika jew li tixxiebah irreġistrata għal prodotti jew servizzi identiċi jew
            li jixxiebhu — Probabbiltà ta’ konfużjoni mat-trade mark preċedenti
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(1)(b))
      1.      Il‑kwistjoni tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti fis-sens tal-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it‑trade mark
         Komunitarja, hija kwistjoni preliminari li, meta titqajjem mill-applikant għat-trade mark, trid tiġi ddeterminata qabel ma
         tiġi deċiża l‑oppożizzjoni vera u proprja. It-talba għall-prova tal-użu ġenwin iżżid għalhekk mal-proċedura tal‑oppożizzjoni
         din il-kwistjoni preliminari u, f’dan is-sens, tbiddel il‑kontenut tagħha, sa fejn timplika l-eżami ta’ talba ġdida u speċifika
         marbuta ma’ kunsiderazzjonijiet fattwali u ġuridiċi distinti minn dawk li wasslu għall-introduzzjoni ta’ oppożizzjoni kontra
         r-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja.
      
      Isegwi li l-kwistjoni tal-użu ġenwin tippreżenta natura speċifika u preliminari, billi twassal sabiex jiġi ddeterminat jekk,
         għall-finijiet tal-eżami ta’ oppożizzjoni, it-trade mark preċedenti tistax titqies li hija rreġistrata għall-prodotti jew
         għas-servizzi inkwistjoni, peress li l-imsemmija kwistjoni għaldaqstant ma taqax taħt il‑kuntest tal-eżami tal-oppożizzjoni
         fil-veru sens tal-kelma, ibbażat fuq il‑probabbiltà ta’ konfużjoni ma’ din it-trade mark.
      
      (ara l-punti 31-33)
      2.      Meta l-motiv ibbażat fuq l-insuffiċjenza tal-prova tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti skont l-Artikolu 43(2) tar-Regolament
         Nru 40/94 dwar it‑trade mark Komunitarja ma jitqajjimx speċifikament quddiem il-Bord tal-Appell u ma jikkostitwixxix element
         rilevanti għall-finijiet tal-eżami tar-rikors, peress li dan huwa limitat għal eżami tal-oppożizzjoni fil-veru sens tal-kelma,
         ibbażata fuq l‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, dan il-motiv ma huwiex parti mis-suġġett tal-kawża quddiem il-Bord
         tal-Appell.
      
      (ara l-punti 39, 40)
      3.      Oppożizzjoni bbażata fuq l‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94
         dwar it‑trade mark Komunitarja għandha bħala effett li titqajjem quddiem l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade
         marks u Disinni) il-kwistjoni dwar l‑identiċità jew ix-xebh bejn il‑prodotti u s-servizzi koperti mit-trade marks inkwistjoni
         kif ukoll l-identiċità jew ix-xebh bejn dawn tal-aħħar. Il-fatt li wieħed jew iktar minn dawn l-aspetti ma jkunux espliċitament
         ikkontestati quddiem il-Bord tal-Appell ma jkollux bħala effett li jneħħi s-setgħa tal-UASI sabiex jiddeċiedi dwar din il-kwistjoni.
         Dawn il‑kunsiderazzjonijiet huma sostnuti mill-prinċipju ta’ interdipendenza bejn il‑fatturi meħuda inkunsiderazzjoni fil-kuntest
         tal-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, b’mod partikolari x-xebh bejn it-trade marks u x-xebh bejn il-prodotti
         u s-servizzi koperti.
      
      Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell, huwa u jiddeċiedi dwar l-appell mill-oppożizzjoni bbażata fuq l-eżistenza ta’ probabbiltà
         ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar Regolament Nru 40/94, jintalab jiddeċiedi l-kwistjoni tax-xebh bejn il-prodotti
         inkwistjoni, minkejja li din il-kwistjoni ma tkunx tqajmet espliċitament quddiemu.
      
      (ara l-punti 41-44)
      4.      Teżisti, għall-pubbliku rilevanti kompost mill-konsumaturi medji Spanjoli, minkejja li jkollhom grad ta’ attenzjoni ogħla
         mill-grad ta’ attenzjoni normali, probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it‑trade
         mark Komunitarja, bejn it-trade mark verbali OFTEN, li r‑reġistrazzjoni tagħha bħala trade mark Komunitarja qed tintalab b’mod
         partikolari għal “Prodotti tal-[metall prezzjuż u l-ligi tagħhom] jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli,
         ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi; labar dekorattivi; labar tal-ingravati; katini għall‑imfietaħ dekorati;
         medalji; insinji magħmula tal-metall prezzjuż; ornamenti għaż-żraben u ornamenti għall-kpiepel tal-metall prezzjuż; buttuni
         tal-qomos” li jaqgħu taħt il-klassi 14 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice, u t-trade mark verbali OLTEN, irreġistrata preċedentement
         fi Spanja, b’mod partikolari għall-“arloġġi” li jaqgħu taħt l-istess klassi.
      
      (ara l-punti 73, 74, 104)
SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      13 ta’ Settembru 2010(*)
      
      “Trade mark Komunitarja – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali OFTEN – Trade mark nazzjonali verbali preċedenti OLTEN – Raġuni relattiva għal rifjut – Probabbiltà ta’ konfużjoni – Xebh tas‑sinjali – Xebh tal-prodotti – Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] – Prova tal‑użu ġenwin mit-trade mark preċedenti – Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009] – Suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell – Artikoli 61 u 62 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li saru l-Artikoli 63 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]”
      Fil-Kawża T‑292/08,
      Industria de Diseño Textil (Inditex), SA, stabbilita f’Arteixo (Spanja), irrappreżentata minn E. Armijo Chávarri u A. Castán Pérez-Gómez, avukati,
      
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn O. Mondéjar Ortuño, bħala aġent,
      
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI kienet
      Roberto Fernando Marín Díaz de Cerio, li jgħix f’Logroño (Spanja),
      
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tat-24 ta’ April 2008 (Każ
         R 484/2007‑2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Roberto Fernando Marín Díaz de Cerio u Industria de Diseño Textil (Inditex),
         SA,
      
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
      komposta minn A. W. H. Meij, President, V. Vadapalas (Relatur) u T. Tchipev, Imħallfin,
      Reġistratur: J. Palacio González, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-23 ta’ Lulju 2008,
      wara li rat ir-risposta ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-7 ta’ Novembru 2008,
      wara s-seduta tat-12 ta’ Frar 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        Fit-5 ta’ Awwissu 2002, ir-rikorrenti, Industria de Diseño Textil (Inditex), SA, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni
         ta’ trade mark Komunitarja fl-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skont ir-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 tal-20 ta’ Diċembru 1993 dwar it‑trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu
         17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [sostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru‑207/2009 tas‑26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade
         mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
      
      2        It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni hija s‑sinjal verbali OFTEN.
      
      3        Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il‑klassi 14 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-Klassifikazzjoni
         Internazzjonali ta’ Prodotti u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta’ Trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrevedut
         u emendat, u jikkorrispondu mad-deskrizzjonijiet segwenti: “metall prezzjuż u l-ligi tagħhom u prodotti ta’ metall prezzjuż
         jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi; labar
         dekorattivi; labar tal-ingravati; kaxxex għall-labar [tal-metall prezzjuż]; anelli tas-sarvetti [tal-metall prezzjuż]; oġġetti
         tal‑arti magħmula tal-metall prezzjuż; katini għall-imfietaħ dekorati; medalji; muniti; prodotti tal-artiġjanat (minbarra
         skieken, frieket u mgħaref); insinji magħmula tal-metall prezzjuż; ornamenti għaż-żraben u ornamenti għall-kpiepel tal-metall
         prezzjuż; axtrejs għal min ipejjep (tal-metall prezzjuż); buttuni tal-qomos.”
      
      4        L-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja ġiet ippubblikata fil‑Bulettin tat‑trade marks Komunitarji Nru 31/2004, tat-2 ta’
         Awwissu 2004.
      
      5        Fis-26 ta’ Ottubru 2004, Roberto Fernando Marín Díaz de Cerio għamel oppożizzjoni, skont l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru
         40/94 (li sar l‑Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009), kontra r-reġistrazzjoni tat‑trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni
         għall-prodotti msemmija fil-punt 3 iktar ’il fuq.
      
      6        L-oppożizzjoni hija bbażata fuq it-tliet trade marks Spanjoli li ġejjin:
      
      –        it-trade mark verbali OLTEN, irreġistrata fil-5 ta’ Settembru 1988 (Nru 1182270) għal prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 14;
      –        it-trade mark figurattiva, irreġistrata fil-5 ta’ Marzu 1990 (Nru 1293560) għal prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 14, riprodotta
         kif ġej:
      
      
      –        it-trade mark figurattiva, irreġistrata fl-20 ta’ Novembru 2002 (Nru 2460666) għal prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 14, riprodotta
         kif ġej:
      
      
      7        Ir-raġuni invokata insostenn tal-oppożizzjoni kienet dik imsemmija fl‑Artikolu 8(1)(b) tar‑Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu
         8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009).
      
      8        B’ittra tat-2 ta’ Settembru 2005, ir-rikorrenti talbet li R. Marín Díaz de Cerio jressaq prova tal-użu ġenwin mit-trade marks
         preċedenti, skont l‑Artikolu 43(2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament Nru 207/2009).
      
      9        Fit-2 ta’ Frar 2007, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni laqgħet parzjalment l‑oppożizzjoni, fir-rigward tal-prodotti li ġejjin
         li jaqgħu taħt il-klassi 14: “Prodotti tal-[metall prezzjuż u l-ligi tagħhom] jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet
         oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi; labar dekorattivi; labar tal-ingravati; katini għall‑imfietaħ
         dekorati; medalji; insinji magħmula tal-metall prezzjuż; ornamenti għaż-żraben u ornamenti għall-kpiepel tal-metall prezzjuż;
         buttuni tal-qomos”. Hija kkunsidrat b’mod partikolari li l-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti OLTEN intwera, fir-rigward
         tal-“[i]strumenti li juru l-ħin”, li jaqgħu taħt il-klassi 14, u li kienet teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni fir-rigward
         tal-prodotti inkwistjoni, bejn it-trade mark li għaliha saret l‑applikazzjoni u l-imsemmija trade mark preċedenti.
      
      10      Fit-28 ta’ Marzu 2007, ir-rikorrenti ppreżentat appell quddiem l-UASI, skont l‑Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94
         (li saru l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009), mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal‑Oppożizzjoni. Fil-kuntest ta’ dan
         l-appell, hija kkontestat l‑evalwazzjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni fir-rigward tax-xebh bejn it-trade marks inkwistjoni
         u l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      11      B’deċiżjoni tal-24 ta’ April 2008 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), it‑Tieni Bord tal-Appell ċaħad l-appell.
         B’mod partikolari, huwa qies li, minħabba x-xebh bejn il-prodotti inkwistjoni u x-xebh viżiv u fonetiku kbir bejn it-trade
         mark li għaliha saret l‑applikazzjoni u t-trade mark preċedenti OLTEN, setgħet teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn dawn
         it-trade marks f’moħħ il‑pubbliku Spanjol ikkonċernat.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      12      Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha tannulla d-deċiżjoni kkontestata, għall-prodotti kollha miċħuda għar-reġistrazzjoni
         jew parti minnhom.
      
      13      L-UASI jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
      –        tiċħad ir-rikors;
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
      14      Minħabba l-impediment tal-Imħallef Tchipev wara t-tmiem tal-proċedura orali, l-Imħallef Truchot ġie maħtur, skont l-Artikolu
         32(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, sabiex jikkompleta l-awla.
      
      15      B’digriet tal-5 ta’ Lulju 2010, il-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla), fil-kompożizzjoni l-ġdid tagħha, fetħet mill-ġdid il-proċedura
         orali u l-partijiet ġew informati li kienu ser jinstemgħu waqt seduta ġdida fis-6 ta’ Settembru 2010.
      
      16      B’ittri tad-9 u tal-15 ta’ Lulju 2010, rispettivament, ir-rikorrenti u l-UASI informaw lill-Qorti Ġenerali li kienu qegħdin
         jirrinunzjaw li jinstemgħu għal darba oħra. Il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI ma rrisponditx
         għall-konvokazzjoni tal-Qorti Ġenerali.
      
      17      Konsegwentement, il-President tas-Sitt Awla ddeċieda li jagħlaq il-proċedura orali.
      
       Id-dritt
      18      Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi, ibbażati, l‑ewwel nett, fuq ksur tal-Artikoli 61 u 62 tar-Regolament
         Nru 40/94 (li saru l-Artikoli 63 u 64 tar-Regolament Nru 2007/2009), it-tieni nett, fuq ksur tal-Artikolu 43(2) tal-imsemmi
         regolament u, it-tielet nett, fuq ksur tal-Artikolu 8(1)(b) ta’ dan ir‑regolament.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 61 u 62 tar-Regolament Nru 40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      19      Ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell kiser l-Artikoli 61 u 62 tar‑Regolament Nru 40/94 billi naqas milli jeżamina l-kwistjonijiet,
         minn naħa, tal-prova tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti OLTEN u, min-naħa l-oħra, tax-xebh bejn il‑prodotti inkwistjoni.
         Dawn iż-żewġ kwistjonijiet kienu ġew diskussi quddiem id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, fejn ir-rikorrenti sostniet, minn naħa,
         li l-użu mit-trade mark preċedenti OLTEN ma kienx ġie stabbilit u, min-naħa l-oħra, li l‑prodotti inkwistjoni, bl-eċċezzjoni
         tal-istrumenti li juru l-ħin, huma differenti.
      
      20      Skont ir-rikorrenti, abbażi tal-prinċipju ta’ kontinwità funzjonali bejn id-diversi dipartimenti tal-UASI, il-Bord tal-Appell
         huwa marbut jeżamina dawn il‑kwistjonijiet, minkejja li ma tqajmux quddiemu. Il‑motivi msemmija fil-punt 26 tad-deċiżjoni
         kkontestata huma insuffiċjenti f’dan ir-rigward.
      
      21      L-UASI jikkontesta l-argumenti tar-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      22      Skont l-Artikolu 61(1) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 63(1) tar-Regolament Nru 207/2009), jekk l-appell ikun
         ammissibbli, il-Bord tal-Appell għandu jeżamina jekk l-appell għandux jintlaqa’.
      
      23      Skont l-Artikolu 62(1) tal-istess regolament (li sar l-Artikolu 64(1) tar‑Regolament Nru 207/2009), wara li jsir l-eżami tal-ammissibbiltà,
         il‑Bord tal-Appell għandu jiddeċiedi dwar l-appell. Huwa jista’ jew jeżerċita kull poter fil-kompetenza tad-dipartiment li
         kien responsabbli għad-deċiżjoni appellata jew jirrinvija l-każ lil dak id‑dipartiment għal prosekuzzjoni ulterjuri.
      
      24      Qabel kollox, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm fir-rikors tagħha r‑rikorrenti tagħmel riferiment għall-Artikolu 62(2) tar-Regolament
         Nru 40/94, mill-argumenti tagħha, kif ukoll minn preċiżazzjoni mwettqa waqt is-seduta, jirriżulta li hija qed tinvoka, fir-realtà,
         il-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu.
      
      25      Minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li, bħala effett tal-appell li jsirlu, il‑Bord tal-Appell huwa mitlub jagħmel eżami ġdid
         u komplut tal-mertu tal-oppożizzjoni kemm fid-dritt kif ukoll fil-fatt (sentenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja tat-13 ta’ Marzu
         2007, UASI vs Kaul, C‑29/05 P, Ġabra p. I‑2213, punt 57).
      
      26      Barra minn hekk, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 74(1) tar‑Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 76(1) tar-Regolament
         Nru 207/2009), fi proċedura li tikkonċerna l-motivi għal rifjut ta’ reġistrazzjoni, bħal dik fil-kawża preżenti, l‑eżami ex officio tal-fatti li jwettaq l-UASI għandu jkun limitat għall-motivi invokati u għat-talbiet ippreżentati mill-partijiet.
      
      27      Fil-kuntest ta’ proċedimenti ta’ oppożizzjoni, il-kriterji ta’ applikazzjoni ta’ raġuni relattiva għal rifjut, ta’ reġistrazzjoni,
         bħal kull dispożizzjoni oħra invokata insostenn tat-talbiet magħmula mill-partijiet jagħmlu naturalment parti mill-elementi
         ta’ dritt suġġetti għall-eżami tal-UASI. Kwistjoni ta’ dritt jista’ jkollha tiġi deċiża mill-UASI għalkemm hija ma tkunx tressqet
         mill-partijiet, jekk deċiżjoni fuq dan il-punt hija neċessarja sabiex tiżgura l-applikazzjoni korretta tar-Regolament Nru 40/94
         fid-dawl tar-raġunijiet u t-talbiet ippreżentati mill-partijiet. Għaldaqstant, kwistjoni ta’ dritt li għandha neċessarjament
         tiġi eżaminata għall-evalwazzjoni tar-raġunijiet invokati mill-partijiet u sabiex jiġu milqugħa jew miċħuda talbiet tagħmel
         ukoll parti mill-elementi tad-dritt ippreżentati quddiem il‑Bord tal-Appell, anki jekk dawn tal-aħħar ma jsemmu xejn dwar
         din il-kwistjoni u wkoll jekk l‑UASI jkun naqas milli jiddeċiedi fuq dan l-aspett [sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-1 ta’ Frar
         2005, SPAG vs UASI – Dann u Backer (HOOLIGAN), T‑57/03, Ġabra p. II-287, punt 21, u tat-13 ta’ Ġunju 2007, Grether vs UASI
         – Crisgo (Thailand) (FENNEL), T-167/05, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 104].
      
      28      Fil-kawża preżenti, ir-rikorrenti ssostni, essenzjalment, li l-Bord tal‑Appell ma eżaminax l-oppożizzjoni kompletament, peress
         li naqas milli jevalwa, minn naħa, il-prova tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti OLTEN u, min-naħa l-oħra, ix‑xebh bejn
         il-prodotti inkwistjoni. Hija tindika li ma qajmitx dawn iż-żewġ kwistjonijiet fil‑kuntest tal-appell tagħha quddiem il-Bord
         tal-Appell, iżda hija tikkunsidra li dawn kienu jagħmlu parti mill-kawża quddiem id‑Diviżjoni tal-Oppożizzjoni u għaldaqstant,
         ta’ dik quddiem il-Bord tal-Appell.
      
      29      Għandu jiġi ddeterminat jekk il-kwistjonijiet inkwistjoni jaqgħux effettivament fil-kuntest tal-kawża mressqa quddiem il-Bord
         tal-Appell.
      
      30      L-ewwel nett, fir-rigward tal-prova tal-użu ġenwin mit-trade mark preċedenti OLTEN, għandu jitfakkar li l-oppożizzjoni bbażata
         fuq l‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 ma tippreżentax neċessarjament
         quddiem il‑UASI l-kwistjoni tal-użu ġenwin.
      
      31      Fil-fatt, din tikkostitwixxi kwistjoni li, ġaladarba tiġi mqajma mill-applikant għat-trade mark, trid tiġi ddeterminata qabel
         ma tiġi deċiża l‑oppożizzjoni proprja [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ Marzu 2005, L’Oréal vs
         UASI – Revlon (FLEXI AIR), T‑112/03, Ġabra p. II‑949, punt 26].
      
      32      It-talba għall-prova tal-użu ġenwin iżżid għalhekk mal-proċedura tal‑oppożizzjoni din il-kwistjoni preliminari u, f’dan is-sens,
         tbiddel il‑kontenut tagħha sa fejn timplika l-eżami ta’ talba ġdida u speċifika marbuta ma’ kunsiderazzjonijiet fattwali u
         legali distinti minn dawk li wasslu għalihom l-introduzzjoni ta’ oppożizzjoni kontra r-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja
         [ara, f’dan is‑sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Ottubru 2007, AMS vs UASI – American Medical Systems (AMS Advanced
         Medical Services), T‑425/03, Ġabra p. II‑4265, punt 112].
      
      33      Isegwi li l-kwistjoni tal-użu ġenwin tippreżenta natura speċifika u preliminari, li twassal sabiex jiġi ddeterminat jekk,
         għall-finijiet tal‑eżami ta’ oppożizzjoni, it‑trade mark preċedenti tistax titqies li hija rreġistrata għall-prodotti jew
         għas-servizzi inkwistjoni, peress li l‑imsemmija kwistjoni għaldaqstant ma taqax taħt il‑kuntest tal-eżami tal-oppożizzjoni
         fil-veru sens tal-kelma, ibbażat fuq il‑probabbiltà ta’ konfużjoni ma’ din it-trade mark.
      
      34      Fil-kawża preżenti, huwa paċifiku, minn naħa, li tqajmet il-kwistjoni tal‑użu ġenwin, mir-rikorrenti, quddiem id-Diviżjoni
         tal-Oppożizzjoni u li ġiet eżaminata minnu qabel ma pproċeda għall-evalwazzjoni tal‑fondatezza tal-oppożizzjoni u, min-naħa
         l-oħra, li din il-kwistjoni ma tressqitx quddiem il-Bord tal-Appell, peress li r-rikorrenti sempliċement ikkontestat l-evalwazzjoni
         tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni dwar l‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      35      Għaldaqstant, bil-kontra ta’ dak li ssostni r-rikorrenti, il‑kwistjoni tal‑użu ġenwin ma tikkostitwix kwistjoni ta’ dritt
         li għandha neċessarjament tiġi eżaminata mill-Bord tal-Appell sabiex jiddeċiedi l‑kawża ppreżentata quddiemu.
      
      36      Din il-konklużjoni ma tiddaħħalx inkwistjoni mill-kunsiderazzjonijiet, invokati mir-rikorrenti, dwar il-kontinwità funzjonali
         bejn id-diversi dipartimenti tal-UASI.
      
      37      Huwa minnu li, fir-rigward ta’ din il-kontinwità, il-portata tal-eżami li l-Bord tal-Appell huwa mistenni jagħmel fir-rigward
         tad-deċiżjoni li tkun is-suġġett tal-appell ma hijiex, fil-prinċipju, iddeterminata mir‑raġunijiet invokati mill-parti li
         tkun għamlet l-appell. B’hekk, anki jekk il-parti li tkun ressqet l-appell ma tkunx qajmet raġuni speċifika, il‑Bord tal-Appell
         xorta waħda huwa obbligat li jeżaminaha, fid-dawl tal-elementi kollha ta’ dritt u ta’ fatt rilevanti [sentenzi tal-Qorti Ġenerali
         tat-23 ta’ Settembru 2003, Henkel vs UASI – LHS (UK) (KLEENCARE), T-308/01, Ġabra p. II-3253, punt 29, u HOOLIGAN, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 18].
      
      38      Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell huwa marbut illi jibbaża d-deċiżjoni tiegħu fuq l‑elementi kollha preżenti fid-deċiżjoni
         kkontestata quddiemu u fuq dawk ippreżentati mill-parti jew partijiet fil-proċedimenti quddiem id-dipartiment tal-UASI li
         ddeċieda fl-ewwel istanza, jiġifieri, bla ħsara għall-elementi li ma tressqux fi żmien utli waqt il-proċeduri ta’ appell [ara
         s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-10 ta’ Lulju 2006, La Baronia de Turis vs UASI – Baron Philippe de Rothschild (LA BARONNIE),
         T-323/03, Ġabra p. II-2085, punt 58, u l‑ġurisprudenza ċċitata].
      
      39      Xorta jibqa’ l-fatt li, fil-kawża preżenti, il-motiv ibbażat fuq l‑insuffiċjenza tal-prova tal-użu ġenwin mhux biss ma tqajjimx
         speċifikament quddiem il-Bord tal-Appell, iżda lanqas ma jikkostiwixxi element rilevanti għall-finijiet tal-eżami tal-appell,
         li kien limitat għal eżami tal-oppożizzjoni fil-veru sens tal-kelma, ibbażata fuq l‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      40      Konsegwentement, peress li l-kwistjoni tal-użu ġenwin ma hijiex parti mis-suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell, ir-rikorrenti
         ma tistax tikkritikah talli huwa ma eżaminahiex.
      
      41      It-tieni nett, fir-rigward tal-kwistjoni ta’ xebh bejn il-prodotti, għandu jitfakkar li oppożizzjoni bbażata fuq l-eżistenza
         ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar Regolament Nru 40/94 tirrikjedi li l-UASI jiddeċiedi dwar
         l‑identiċità jew ix-xebh tal‑prodotti u s-servizzi koperti mit-trade marks inkwistjoni kif ukoll l-identiċità jew ix-xebh
         ta’ dawn tal-aħħar.
      
      42      Il-fatt li waħda jew iktar minn dawn l-aspetti ma ġewx espliċitament ikkontestati quddiem il-Bord tal-Appell ma jkollux bħala
         effett li jneħħi s-setgħa tal-UASI sabiex jiddeċiedi dwar din il-kwistjoni [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali
         tal-10 ta’ Ottubru 2006, Armacell vs UASI – nmc (ARMAFOAM), T‑172/05, Ġabra p. II-4061, punti 41 u 42, u AMS Advanced Medical
         Services, iċċitata iktar ’il fuq, punti 28 u 29].
      
      43      Dawn il-kunsiderazzjonijiet huma sostnuti mill-prinċipju ta’ interdipendenza bejn il-fatturi kkunsidrati fil-kuntest tal-evalwazzjoni
         globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, b’mod partikolari x-xebh bejn it-trade marks u x-xebh bejn il-prodotti u s-servizzi
         koperti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ Diċembru 2008, Éditions Albert René vs UASI, C-16/06
         P, Ġabra p. I-10053, punt 47).
      
      44      Għaldaqstant, fil-kawża preżenti, il-Bord tal-Appell, huwa u jiddeċiedi dwar l‑appell mill-oppożizzjoni bbażata fuq l-eżistenza
         ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 intalab jiddeċiedi l‑kwistjoni tax-xebh
         bejn il-prodotti inkwistjoni, minkejja li din il-kwistjoni ma tqajmitx espliċitament quddiemu.
      
      45      Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li ssostni r-rikorrenti, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell effettivament
         eżamina din il‑kwistjoni.
      
      46      Fil-fatt, huwa indika fil-punt 26 tad-deċiżjoni kkontestata li “ix-xebh bejn il‑prodotti li għalihom it-trade mark li saret
         applikazzjoni għaliha ġiet miċħuda [bid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni] mal‑istrumenti li juru l-ħin, li għalihom
         l-użu tat-trade mark preċedenti ġie pprovat, ġie kkonstatat u mmotivat suffiċjentement.”
      
      47      Minn dan il-punt jirriżulta li l-Bord tal-Appell ikkonferma kompletament, billi adottahom, il-konstatazzjonijiet tad-Diviżjoni
         tal-Oppożizzjoni fir-rigward tax-xebh bejn il-prodotti, li barra minn hekk ma ġewx ikkontestati mir-rikorrenti fil-kuntest
         tal-appell tagħha quddiem l-imsemmi Bord.
      
      48      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li Bord tal-Appell jista’ wkoll jadotta l-motivi ta’ deċiżjoni meħuda mid-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni,
         li jagħmlu, b’hekk, parti integrali tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni tiegħu [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali
         tad-9 ta’ Lulju 2008, Reber vs UASI - Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (Mozart), T‑304/06, Ġabra p. II‑1927, punt 50, u
         tat-24 ta’ Settembru 2008, HUP Uslugi Polska vs UASI – Manpower (I.T.@MANPOWER), T-248/05, Ġabra p. II-196, punt 49].
      
      49      B’hekk, meta, bħal fil-kawża preżenti, il-Bord tal-Appell ikkonferma d‑deċiżjoni tal-istanza inferjuri tal-UASI fl-intier
         tagħha, din id‑deċiżjoni, kif ukoll il‑motivazzjoni tagħha, jagħmlu parti mill-kuntest li fih ġiet adottata d-deċiżjoni tal-Bord
         tal-Appell, kuntest li l-partijiet huma familjari miegħu u li jippermetti lill-qorti teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju kollu
         tagħha fir-rigward tal-fondatezza tal-evalwazzjoni tal‑Bord tal-Appell (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Mozart, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 47, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      50      Għaldaqstant, ma jistax jiġi kkunsidrat li l-Bord tal-Appell naqas milli jeżamina l‑kwistjoni tax-xebh bejn il-prodotti jew
         li jimmotiva d‑deċiżjoni tiegħu fuq din il‑kwistjoni.
      
      51      Fid-dawl ta’ dak li ntqal qabel, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ma wrietx li l‑Bord tal-Appell ma wettaqx eżami komplet
         tal-appell jew li ma mmotivax id‑deċiżjoni tiegħu suffiċjentement fid-dritt.
      
      52      Konsegwentement, l-ewwel motiv ma huwiex fondat.
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      53      Ir-rikorrenti ssostni li l-prova tal-użu mit-trade mark preċedenti OLTEN kienet insuffiċjenti. Fil-fatt, il-prova tal-użu
         ppreżentata minn R. Marín Díaz de Cerio quddiem il-Bord tal-Appell ma rreferietx għat-trade mark preċedenti OLTEN, iżda pjuttost
         tirreferi għat-trade marks figurattivi tagħha. Għaldaqstant, l-użu ġenwin ġie stabbilit biss għal dawn tal‑aħħar. Għaldaqstant,
         il-Bord tal-Appell ikkonferma b’mod żbaljat il‑konklużjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni dwar l-użu ġenwin mit-trade
         mark preċedenti OLTEN.
      
      54      L-UASI jikkontesta l-argumenti tar-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      55      Għandu jitfakkar li l-istħarriġ tal-legalità eżerċitat mill-Qorti Ġenerali fir-rigward ta’ deċiżjoni tal-Bord tal-Appell għandu
         jsir b’riferiment għall-punti ta’ dritt li kienu tqajmu quddiem il-Bord tal-Appell [ara s‑sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-31
         ta’ Mejju 2005, Solo Italia vs UASI – Nuova Sala (PARMITALIA), T-373/03, Ġabra p. II‑1881, punti 24 u 25, u l-ġurisprudenza
         ċċitata].
      
      56      Barra minn hekk, mill-Artikolu 135(4) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali jirriżulta li l-partijiet ma jistgħux ibiddlu
         s-suġġett tal‑kontroversja quddiem il‑Bord tal-Appell.
      
      57      Fil-kawża preżenti, ir-rikorrenti ssostni li l-użu ġenwin mit-trade mark OLTEN ma ġiex ipprovat għall-istrumenti li juru l-ħin.
      
      58      Issa, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mill-punti 26 sa 36 iktar ’il fuq, il‑kwistjoni tal-użu ġenwin mit-trade
         mark preċedenti ma hijiex parti mis-suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell.
      
      59      Kosegwentement, il-motiv preżenti jbiddel is-suġġett tal-kawża quddiem il-Bord tal-Appell u huwa, minħabba f’hekk, inammissibbli.
      
       Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      60      Ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell evalwa b’mod żbaljat ix-xebh bejn il‑prodotti u s-sinjali inkwistjoni, kif ukoll
         l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      61      Fir-rigward tal-prodotti inkwistjoni, ir-rikorrenti tammetti li l‑“[i]strumenti li juru l-ħin” previsti mit-trade mark preċedenti
         OLTEN, huma simili jew identiċi għall-“[i]strumenti kronometriċi” jew għall-“[i]strumenti li juru l-ħin” previsti mit-trade
         mark li għaliha saret applikazzjoni. Hija tirrikonoxxi li l-“ġojjelli” previsti mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni
         jistgħu jinkludu wkoll l-istrumenti li juru l-ħin, peress li x-xebh bejn dawn il-prodotti huwa madankollu medju jew dgħajjef.
         Bil-kontra, hija tikkontesta x-xebh bejn, minn naħa, il‑prodotti tal-[metall prezzjuż u l-ligi tagħhom] u prodotti ta’ metall
         prezzjuż jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet oħra; kif ukoll il-“labar dekorattivi; [il-]labar tal-ingravati; [il-]katini
         għall-imfietaħ dekorati; [il-]medalji; [l-]insinji magħmula tal-metall prezzjuż; [l-]ornamenti għaż-żraben u [l-]ornamenti
         għall-kpiepel tal-metall prezzjuż; [u l-]buttuni tal-qomos” previsti mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u, min-naħa
         l-oħra, l-“[i]strumenti li juru l-ħin”, previsti mit-trade mark preċedenti OLTEN.
      
      62      Dawn il-prodotti għandhom natura, oriġini, użu u forma ta’ użu differenti, u ma humiex la kompetituri u lanqas komplementari
         għal xulxin. Il-funzjoni estetika tagħhom ma tkunx suffiċjenti sabiex ikunu simili għall-istrumenti li juru l-ħin. L‑oġġetti
         l-oħra, bħall-ħwejjeġ jew in-nuċċalijiet, jissodisfaw ukoll din il-funzjoni u jistgħu wkoll jinbiegħu fil-ħwienet tal-ġojjelli
         jew tal-istrumenti li juru l-ħin, mingħajr madankollu ma jkunu simili għall-istrumenti li juru l-ħin. Il-fatt li l‑istrumenti
         li juru l-ħin jistgħu jiġu mmanifatturati mill-metall prezzjuż lanqas ma jfisser li l-prodotti magħmula minn dawn il-materjali,
         u li jaqgħu taħt il-klassi 14, bħall-ornamenti jew il-labar ikunu, minħabba din ir-raġuni, simili għall-istrumenti li juru
         l-ħin.
      
      63      Fir-rigward tas-sinjali inkwistjoni, OFTEN u OLTEN, id-differenza li tirriżulta mit-tieni ittra ta’ kull wieħed mis-sinjali,
         tgawdi importanza partikolari minn perspettiva viżiva. Mill-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali u mid-deċiżjonijiet preċedenti
         tal-Bordijiet tal-Appell tal‑UASI jirriżulta li, għas-sinjali qosra, differenza li tikkonsisti f’konsonanti waħda tista’ tnaqqas
         l-effett ta’ xebh.
      
      64      Minn perspettiva fonetika, l-ittri “f” u “l” huma distinti, u dan il-fattur huwa partikolarment importanti minħabba l-fatt
         li l-aċċent toniku jaqa’, għaż-żewġ sinjali, fuq l-ewwel sillaba, rispettivament, “of” u “ol”.
      
      65      Minn perspettiva kunċettwali, il-Bord tal-Appell kien ikkonstata, b’mod żbaljat, li s-sinjali inkwistjoni ma għandhom l-ebda
         tifsira għall‑konsumatur Spanjol. Fir-rigward tat-trade mark li għaliha saret l‑applikazzjoni, il-pubbliku Spanjol għandu,
         ġeneralment, ċerta konoxxenza tal-lingwa Ingliża u jkun jista’ jistabbilixxi rabta immedjata mal-avverbju Ingliż “OFTEN” (spiss).
         Dan il-punt huwa kkonfermat mis-sentenza tal-qrati Spanjoli invokati mir-rikorrenti quddiem l-UASI. Fir-rigward tat-trade
         mark preċedenti OLTEN, ma jistax jiġi eskluż li parti mill-pubbliku rilevanti, jiġifieri l-konsumaturi l-iktar speċjalizzati,
         jassoċjawha mal-villaġġ Svizzeru OLTEN, li għandu tradizzjoni qawwija fl-industrija tal-istrumenti li juru l-ħin. L-element
         kunċettwali jista’ għaldaqstant ikollu ċerta funzjoni ta’divrenzjar.
      
      66      Dawn id-differenzi viżivi, fonetiċi u kunċettwali bejn is-sinjali inkwistjoni jwasslu għal xebh dgħajjef jew medjament dgħajjef
         bejniethom.
      
      67      Fir-rigward tal-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, l‑ewwel nett, ir-rikorrenti tallega li l-Bord tal-Appell
         ma kkwalifikax l‑evalwazzjoni tiegħu permezz tal-grad ta’ xebh ftit jew wisq kbir bejn il-prodotti inkwistjoni. It-tieni nett,
         il-Bord tal-Appell naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni l-livell ta’ attenzjoni għoli tal-konsumatur rilevanti. It-tielet nett,
         il-Bord tal-Appell naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li l-prodotti inkwistjoni jinbiegħu fl-istabbilimenti speċjalizzati,
         bl‑għajnuna u assistenza ta’ persunal speċjalizzat, li jfisser li probabbiltà ta’ konfużjoni tkun inqas probabbli.
      
      68      Il-Bord tal-Appell kellu jieħu inkunsiderazzjoni dawn it-tliet kunsiderazzjonijiet, li jinnewtralizzaw il-parti l-kbira tax-xebh
         viżiv u fonetiku dgħajjef jew medjament dgħajjef bejn is-sinjali inkwistjoni u kellu “jimmodera u jikkwalifika” l-konklużjonijiet
         tiegħu fir-rigward tal-probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      69      L-UASI jikkontesta l-argumenti tar-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      70      Qabel kollox, għandu jiġi rrilevat li l-Bord tal-Appell ħa d-deċiżjoni tiegħu fuq il‑bażi tat-trade mark preċedenti OLTEN,
         mingħajr ma kien neċessarju li jevalwa l-probabbiltà ta’ konfużjoni fid-dawl ta’ drittijiet preċedenti oħra.
      
      71      Fil-kuntest ta’ dan ir-rikors, għandha għaldaqstant tiġi evalwata l‑legalità tal-evalwazzjoni mwettqa mill-Bord tal-Appell
         fir-rigward tal‑eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u l‑imsemmija
         trade mark preċedenti.
      
      72      Skont ġurisprudenza stabbilita, ikun hemm probabbiltà ta’ konfużjoni meta jkun hemm riskju li l-pubbliku jkun jista’ jaħseb
         li l-prodotti jew is-servizzi inkwistjoni jkunu ġejjin mill-istess impriża jew, jekk ikun il‑każ, minn impriżi marbutin ekonomikament.
         Skont din l-istess ġurisprudenza, il-probabbiltà ta’ konfużjoni għandha tiġi evalwata globalment, skont il-perċezzjoni li
         l-pubbliku rilevanti għandu tas‑sinjali u tal-prodotti jew tas-servizzi inkwistjoni, u fid-dawl tal‑fatturi kollha rilevanti
         tal-każ, b’mod partikolari tal-interdipendenza bejn ix-xebh tas‑sinjali u dak tal-prodotti jew tas-servizzi deskritti [sentenza
         tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Lulju 2003, Laboratorios RTB vs UASI – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01,
         Ġabra p. II‑2821, punti 30 sa 33, u l‑ġurisprudenza ċċitata].
      
      73      Fil-kawża preżenti, peress li t-trade mark preċedenti OLTEN hija trade mark Spanjola u l-prodotti previsti mit-trade marks
         inkwistjoni huma intiżi għall-pubbliku ġenerali, il-pubbliku rilevanti huwa kompost minn konsumaturi Spanjoli medji.
      
      74      Fir-rigward tal-istrumenti li juru l-ħin jew tal-ġojjelli, li ma humiex prodotti li jinxtraw b’mod regolari u li jinxtraw
         permezz ta’ bejjiegħ, il‑livell ta’ attenzjoni tal-konsumatur medju għandu jiġi kkunsidrat, kif ġie ġustament ikkonstatat
         mill-Bord tal-Appell fil-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata, bħala superjuri għal-livell normali ta’ attenzjoni [ara, f’dan
         is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Jannar 2006, Devinlec vs UASI – TIME ART (QUANTUM), T-147/03, Ġabra p. II-11,
         punt 63].
      
      75      Fir-rigward tax-xebh bejn is-sinjali inkwistjoni, ir-rikorrenti ssostni, essenzjalment, li l-Bord tal-Appell ma kkunsidrax
         ċerti differenzi viżivi, fonetiċi u kunċettwali.
      
      76      Fir-rigward tal-paragun viżiv, għandu jiġi rrilevat li s-sinjali inkwistjoni, OFTEN u OLTEN, huma sinjali verbali tal-istess
         tul. Huma jikkondividu erbgħa minn ħames ittri, ippreżentati fl-istess ordni, u l-ewwel ittra tagħhom hija barra minn hekk
         identika.
      
      77      Fir-rigward tax-xebh fonetiku, iż-żewġ sinjali jikkondividu l-ewwel vokali identika “o” u fihom it-tieni sillaba li hija identika
         “ten”, li twassal għal pronunzja simili, u dan minkejja l-fatt li l-ewwel sillabi aċċentwati tas-sinjali jintemmu b’konsonanti
         differenti, jiġifieri “f” u “l”.
      
      78      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, il-Bord tal-Appell ġustament setgħa jikkonstata li s‑sinjali inkwistjoni jippreżentaw grad ta’
         xebh sinjifikattiv minn perspettiva kemm viżiva u kemm fonetika.
      
      79      Huwa minnu li, hekk kif tirrileva r-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li differenza li tikkonsisti minn konsonanti waħda
         tista’ tostakola l‑konstatazzjoni ta’ grad ogħla ta’ xebh viżiv bejn żewġ sinjali relattivament qosra [ara, f’dan is‑sens,
         is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tat‑22 ta’ Ġunju 2004, Ruiz-Picasso et vs UASI – DaimlerChrysler (PICARO), T-185/02, Ġabra p. II-1739, punt 54, u tas-16 ta’ Jannar 2008, Inter-Ikea vs UASI – Waibel
         (idea), T-112/06, Ġabra p. II-6, punt 54].
      
      80      Madankollu, għandu jiġi rrilevat li din il-kunsiderazzjoni, imwettqa fil‑kuntest tal-evalwazzjoni partikolari tas-sinjali
         kkonċernati mill‑imsemmija sentenzi, ma tikkorrispondix għall-affermazzjoni ta’ regola ġenerali li tista’ tiġi applikata fil-kawża
         preżenti.
      
      81      Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet ukoll li, fil-kuntest tal‑evalwazzjoni ta’ sinjali verbali qosra, l-identiċità
         ta’ tlieta mill‑erba’ ittri twassal sabiex differenza li tirriżulta minn ittra waħda tikkostitwixxi differenza viżiva mhux
         sinjifikattiva [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Ottubru 2006, Castell del Remei vs UASI – Bodegas
         Roda (ODA), T-13/05, Ġabra p. II‑85, punt 52] u s‑sinjali verbali li huma distinti permezz ta’ ittra waħda biss jistgħu jiġu
         kkunsidrati bħala simili ħafna minn perspettiva kemm viżiva u kemm fonetika [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali
         tat-13 ta’ April 2005, Duarte y Beltrán vs UASI – Mirato (INTEA), T-353/02, fil-Ġabra p. II-6, punti 27 u 28].
      
      82      Fir-rigward tal-prassi preċedenti tal-Bordijiet tal-Appell invokata mir‑rikorrenti, huwa suffiċjenti li jitfakkar li l-legalità
         tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell li jikkonċernaw ir-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark Komunitarja għandha
         tiġi evalwata biss abbażi tar‑Regolament 40/94, hekk kif interpretata mill-qrati Komunitarji, u mhux abbażi ta’ prassi deċiżjonali
         preċedenti tal-istess Bordijiet tal‑Appell [sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-27 ta’ Frar 2002, Streamserve vs UASI (STREAMSERVE),
         T-106/00, Ġabra, p. II-723, punt 66].
      
      83      Fir-rigward tal-paragun kunċettwali, għandu jiġi kkunsidrat li l-Bord tal-Appell seta’ wkoll jirrileva li l-konsumatur medju
         li jitkellem bl‑Ispanjol ma jattribwixxix neċessarjament kontenut semantiku lill-kelma Ingliża “OFTEN” (spiss), kelma li ma
         teżistix bl-Ispanjol [ara, f’dan is‑sens is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Ġunju 2008, Zipcar vs UASI – Canary Islands
         Car (ZIPCAR), T-36/07, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 45]. Fil-fatt, hekk kif josserva l-UASI, fir‑rigward
         ta’ konsumatur medju, il-konoxxenza ta’ lingwa barranija ma tistax ġeneralment tiġi preżunta. Fir-rigward tas-sinjal OLTEN,
         ir‑rikorrenti tammetti hija stess li tirreferi għal lokalità Svizzera magħrufa, l-iktar mill-professjonisti fil-qasam tal-istrumenti
         li juru l‑ħin.
      
      84      Insostenn tal-argumenti tagħha r-rikorrenti tinvoka l-ġurisprudenza tal‑qrati Spanjoli li tgħid li l-pubbliku medju Spanjol
         għandu ċerta konoxxenza tal-lingwa Ingliża. F’dan ir-rigward għandu jitfakkar li s-sistema Komunitarja tat-trade marks hija
         sistema awtonoma li l‑applikazzjoni tagħha hija indipendenti minn kull sistema nazzjonali [sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-5
         ta’ Diċembru 2000, Messe München vs UASI (electronica), T‑32/00, Ġabra p. II‑3829, punt 47].
      
      85      Barra minn hekk, fil-kawża preżenti, ir-rikorrenti ma tinvoka l-ebda kunsiderazzjoni fattwali jew ġuridika, ibbażata fuq ġurisprudenza
         nazzjonali invokata, li tista’ tipprovdi indikazzjoni utli għas-soluzzjoni tal-kawża preżenti [ara, f’dan is-sens, is-sentenza
         tal-Qorti Ġenerali tat‑13 ta’ Lulju 2005, Murúa Entrena vs UASI – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena), T-40/03, Ġabra p.
         II-2831, punt 69]. Fil-fatt, l-unika kunsiderazzjoni li ċerti kliem Ingliżi jintgħarfu minn konsumatur Spanjol, jiġifieri
         l-kliem “master”, “easy” u “food”, anki jekk jitqies li tirriżulta mill-ġurisprudenza nazzjonali inkwistjoni, ma tippermettix
         li tintlaħaq l-istess konklużjoni fir-rigward tal-kelma “OFTEN”.
      
      86      Għaldaqstant, kien mingħajr ma wettaq żball li l-Bord tal-Appell ikkonstata li s‑sinjali inkwistjoni ma fihomx differenza
         kunċettwali rilevanti, għall-pubbliku Spanjol, ta’ natura li tikkumpensa x-xebh tagħhom fuq livell viżiv u fonetiku.
      
      87      Fir-rigward tal-prodotti inkwistjoni, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, sabiex jiġi evalwat ix-xebh bejn
         il-prodotti, għandhom jiġu kkunsidrati l-fatturi rilevanti kollha li jikkaratterizzaw ir‑relazzjoni bejn dawn il-prodotti.
         Dawn il-fatturi jinkludu, b’mod partikolari, in-natura tagħhom, l-użu intenzjonat tagħhom, l-użu tagħhom kif ukoll il-karattru
         tagħhom ta’ prodotti li jikkompetu jew li jikkomplementaw lil xulxin. Fatturi oħra jistgħu wkoll jiġu kkunsidrati, bħal, pereżempju,
         ir-rotot ta’ distribuzzjoni tal-prodotti kkonċernati [ara s‑sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Lulju 2007, El Corte Inglés
         vs UASI – Bolaños Sabri (PiraÑAM diseño original Juan Bolaños), T‑443/05, Ġabra p. II‑2579, punt 37, u l-ġurisprudenza ċċitata].
      
      88      Fil-kawża preżenti, hekk kif jirriżulta mill-punti 26 u 30 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkonferma u adotta
         t-tqabbil tal‑prodotti mwettaq mid-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni. Għaldaqstant, il‑motivi ta’ dan it-tqabbil, imsemmija fil-punt
         9 tad-deċiżjoni kkontestata, huma parti integrali minn din tal-aħħar.
      
      89      Minn dawn il-motivi jirriżulta li l-prodotti previsti mit-trade mark preċedenti OLTEN, jiġifieri l-“[i]strumenti li juru l-ħin”,
         ġew ikkunsidrati bħala, l-ewwel nett, identiċi għall-prodotti “li juru l-ħin u kronometriċi”, previsti mit-trade mark li għaliha
         saret l-applikazzjoni, it-tieni nett, identiċi jew tal-inqas simili ħafna għall-prodotti ta’ “ġojjelli”, u t-tielet nett,
         “simili ħafna” għall-prodotti tal-“metall prezzjuż u l-ligi tagħhom jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet oħra”, ir‑raba’
         nett, medjament simili għall-“labar dekorattivi; [il-]labar tal-ingravati; [il‑]katini għall-imfietaħ dekorati; [il-]medalji;
         [l-]insinji magħmula tal-metall prezzjuż; [l-]ornamenti għaż-żraben u [l‑]ornamenti għall-kpiepel tal-metall prezzjuż; [u
         l-]buttuni tal-qomos”.
      
      90      F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, ir-rikorrenti ma tikkontestax l-identiċità bejn l‑“[i]strumenti li juru l-ħin” u l-prodotti
         “li juru l-ħin u [l‑]istrumenti kronometriċi”.
      
      91      It-tieni nett, fir-rigward tal-prodotti tal-ġojjelli, ir-rikorrenti ma tikkritikax l‑analiżi, approvata mill-Bord tal-Appell,
         li tipprovdi li l‑kategorija ta’ “strumenti li juru l-ħin” tinkludi oġġetti li jistgħu jiġi kkunsidrati bħala ġojjelli. Issa,
         fid-dawl ta’ din l-analiżi, dawn il‑prodotti ġew ikkunsidrati, ġustament, li huma identiċi jew simili ħafna.
      
      92      It-tielet nett, fir-rigward tal-“prodotti tal-[metall prezzjuż u l-ligi tagħhom] jew miksija b’dan mhux inklużi fi klassijiet
         oħra”, hemm lok li jiġi rrilevat, hekk kif jirriżulta mill-analiżi taż-żewġ dipartimenti tal‑UASI, li ma ddaħħlitx inkwistjoni
         mir-rikorrent, din il-kategorija wiesgħa tinkludi l-prodotti komplementarji, minn perspettiva funzjonali, tal-istrumenti li
         juru l-ħin, bħall-brazzuletti u l-katini għall-istrumenti li juru l-ħin. Din il-kategoriji hija ddefinita fi kliem ġeneriċi,
         u għaldaqstant huwa ġust li l-prodotti li jaqgħu fiha tqiesu li huma simili għall-istrumenti li juru l-ħin.
      
      93      B’hekk, b’mod kuntrarju għal dak li ssostni r-rikorrenti, ix-xebh tal‑prodotti li jaqgħu taħt din il-kategorija mal-istrumenti
         li juru l-ħin ma jirriżultax biss minħabba l-fatt li huma mmanifatturati mill-istess materja prima, jiġifieri l-metall prezzjuż
         u l-ligi tagħhom, iżda mill-fatt li huma komplementarji fid-dawl tal-użu tagħhom.
      
      94      Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-“labar dekorattivi; [il-]labar tal-ingravati; [il-]katini għall-imfietaħ dekorati; [il-]medalji;
         [l-]insinji magħmula tal-metall prezzjuż; [l‑]ornamenti għaż-żraben u [l-]ornamenti għall-kpiepel tal-metall prezzjuż; [u
         l‑]buttuni tal-qomos”, għandu jiġi rrilevat li dawn huma prodotti aċċessorji ta’ spiss immanifatturati bil-metall prezzjuż,
         li għandhom funzjoni estetika jew dekorattiva, li tista’ tiġi kkunsidrata, sa ċertu punt, bħala waħda mill-funzjonijiet ta’
         strument li juri l-ħin. Għaldaqstant, ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala prodotti komplementarji.
      
      95      Barra minn hekk, skont id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, li l-analiżi tagħha ġiet approvata mill-Bord tal-Appell u li ma ġietx
         ikkontestata mir‑rikorrenti, il-prodotti previsti mit-trade mark li għaliha saret l‑applikazzjoni jinbiegħu ta’ spiss fl-istess
         ħwienet, jew fl-istess xkafef speċjalizzati tal-ħwienet, tal-istrumenti li juru l-ħin.
      
      96      F’dan ir-rigward għandu jitfakkar li l-fatt li l-prodotti pparagunati jinbiegħu ta’ spiss fl-istess ħwienet huwa ta’ natura
         li jiffaċilita l‑perċezzjoni tal-konsumatur ikkonċernat tar-rabtiet stretti bejniethom u jsaħħah l-impressjoni li r‑responsabbiltà
         tal-manifattura tagħhom taqa’ fuq l-istess impriża (sentenza PiraÑAM diseño original Juan Bolaños, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 50).
      
      97      Il-“labar dekorattivi; [il-]labar tal-ingravati; [il-]katini għall-imfietaħ dekorati; [il‑]medalji; [l-]insinji magħmula tal-metall
         prezzjuż; [l-]ornamenti għaż-żraben u [l-]ornamenti għall-kpiepel tal-metall prezzjuż; [u l-]buttuni tal-qomos”, jistgħu għaldaqstant,
         ġustament jiġu kkunsidrati bħala simili għall-istrumenti li juru l-ħin, fid-dawl, minn naħa, tal-fatt li ta’ spiss jiġu mmanifatturati
         mill-istess materja prima u għandhom funzjoni estetika simili u, min-naħa l-oħra, tal-identiċità tar‑rotot ta’ distribuzzjoni
         tagħhom.
      
      98      F’dan il-kuntest, l-analoġija mwettqa mir-rikorrenti mal-prodotti aċċessorji oħra li ma humiex inkwistjoni fil-kawża preżenti,
         jiġifieri n‑nuċċalijiet u ċerti kategoriji ta’ ħwejjeġ, hija nieqsa mir-rilevanza.
      
      99      Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li r-rikorrenti ma wrietx li l‑konklużjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni,
         approvata u li jsir riferiment għaliha fid-deċiżjoni kkontestata, li tipprovdi li l-prodotti inkwistjoni huma kemm identiċi
         u kemm simili, hija żbaljata.
      
      100    Fir-rigward tal-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, ir‑rikorrenti takkuża lill-Bord tal-Appell, essenzjalment,
         li ma “immodera[x] u [ma] kwalifika[x]” l-evalwazzjoni tiegħu, permezz tal‑grad ta’ xebh ftit jew wisq kbir bejn il-prodotti
         inkwistjoni kif ukoll permezz tal-grad għoli ta’ attenzjoni tal-konsumatur ikkonċernat.
      
      101    F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, skont il-kliem tal-punt 30 tad‑deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkunsidra
         li tista’ teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni “fil-kundizzjonijiet stabbiliti mid-deċiżjoni [tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni]”.
         Mill-kliem tal-imsemmija deċiżjoni, riprodotta fil-punt 9 tad-deċiżjoni kkontestata, jirriżulta li l-UASI evalwa globalment
         il-probabbiltà ta’ konfużjoni għall-gruppi differenti ta’ prodotti inkwistjoni, billi kkonkluda essenzjalment li, skont il‑prinċipju
         ta’ interdipendenza tal-fatturi, l-eżistenza ta’ tali probabbiltà ma tistax tiġi kkonstatata ħlief għall-prodotti li jippreżentaw
         mill-inqas grad medju ta’ xebh.
      
      102    L-argument tar-rikorrenti bbażat fuq nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tad-differenzi bejn il-kategoriji tal-prodotti inkwistjoni
         huwa għaldaqstant infondat.
      
      103    Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li tallega r-rikorrenti, mill-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell,
         billi approva, essenzjalment, l‑evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni mwettqa mid-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, ħa wkoll
         inkunsiderazzjoni l-fatt li, waqt ix-xiri tal-prodotti inkwistjoni, il-konsumatur ikkonċernat juri livell ta’ attenzjoni ogħla
         minn dik li juri għall-prodotti ta’ konsum ta’ kuljum.
      
      104    Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, għandu jiġi kkunsidrat li r‑rikorrenti ma wrietx li l-Bord tal-Appell b’mod
         żbaljat ikkonstata fid-dawl, minn naħa, tax-xebh bejn is-sinjali kkonċernati u, min-naħa l‑oħra, tal-identiċità u x-xebh tal-prodotti,
         li eżistiet probabbiltà li l‑pubbliku rilevanti Spanjol, minkejja li jagħmel użu minn grad ta’ attenzjoni ogħla mill-grad
         ta’ attenzjoni normali, jista’ jemmen li l‑imsemmija prodotti jiġu mill-istess impriża, jew, jekk ikun il-każ, minn impriżi
         marbuta ekonomikament.
      
      105    Konsegwentement, hemm lok li dan il-motiv jiġi miċħud bħala infondat u, għaldaqstant, ir-rikors kollu kemm huwa.
      
       Fuq l-ispejjeż
      106    Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l‑ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
      
      107    Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il‑parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż,
         jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r‑rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l‑ispejjeż, kif mitlub mill-UASI.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Industria de Diseño Textil (Inditex), SA hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-13 ta’ Settembru 2010.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.