CELEX: 62007CA0446
Language: et
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-446/07: Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. septembri 2009 . aasta otsus (Tribunale civile di Modena eelotsusetaotlus) — Alberto Severi, tegutsedes enda nimel ning Cavazzuti e figli SpA, nüüd Grandi Salumifici Italiani SpA seadusliku esindajana versus Regione Emilia-Romagna (Direktiiv 2000/13/EÜ — Lõpptarbijale töötlemata kujul tarnitava toidu märgistamine — Märgistus, mis võib ostjat eksitada toiduaine päritolu või lähtekoha määramisel — Üldnimetus määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 3 mõttes — Mõju)

7.11.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 267/11
            
         Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. septembri 2009. aasta otsus (Tribunale civile di Modena eelotsusetaotlus) — Alberto Severi, tegutsedes enda nimel ning Cavazzuti e figli SpA, nüüd Grandi Salumifici Italiani SpA seadusliku esindajana versus Regione Emilia-Romagna
   (Kohtuasi C-446/07) (1)
   
   (Direktiiv 2000/13/EÜ - Lõpptarbijale töötlemata kujul tarnitava toidu märgistamine - Märgistus, mis võib ostjat eksitada toiduaine päritolu või lähtekoha määramisel - Üldnimetus määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 3 mõttes - Mõju)
   2009/C 267/19
   Kohtumenetluse keel: itaalia
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunale civile di Modena
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Alberto Severi, tegutsedes enda nimel ning Cavazzuti e figli SpA, nüüd Grandi Salumifici Italiani SpA seadusliku esindajana
   
      Kostja: Regione Emilia-Romagna
   
      Menetluses osales: Associazione fra Produttori per la Tutela del „Salame Felino”
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Tribunale civile di Modena — Nõukogu 14. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2081 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (EÜT L 208, lk 1; ELT eriväljaanne 3/13, lk 4) artikli 3 lõike 1 ja artikli 13 lõike 3 (nüüd määruse (EÜ) nr 510/06 artikli 3 lõige 1 ja artikli 13 lõige 3) tõlgendamine — Teatud kohale viitav toidu nimetus, mis ei ole registreeritud kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähisena viidatud määruse tähenduses — Tootjate, kes on seda nimetust heauskselt ja katkematu pika aja jooksul kasutanud enne määruse jõustumist, võimalus seda ühenduse turul kasutada — „Salame Felino”
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Nõukogu 14. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (muudetud komisjoni 20. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 2796/2000) artikli 3 lõiget 1 ja artikli 13 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et geograafilisi viiteid sisaldavat toidu nimetust, mille osas on selle nimetuse kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähisena registreerimise taotlus määruse nr 2081/92 (muudetud määrusega nr 2796/2000) tähenduses esitatud, ei tule käsitleda üldnimetusena siis, kui oodatakse liikmesriigi ametivõimude poolt registreerimistaotluse võimalikku edastamist Euroopa Ühenduste Komisjonile. Nimetuse üldist laadi määruse nr 2081/92 (muudetud määrusega nr 2796/2000) mõttes ei saa eeldada niikaua, kui komisjon ei ole teinud otsust nimetuse registreerimise taotluse kohta, lükates selle vajadusel tagasi sel konkreetsel põhjusel, et antud nimetus on muutunud üldnimetuseks.
            
         
               2.
            
            
               Määruse nr 2081/92 (muudetud määrusega nr 2796/2000) artikli 3 lõiget 1 ja artikli 13 lõiget 3 koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikliga 2 tuleb tõlgendada nii, et teatud kohale viitavat toidu nimetust, mis ei ole registreeritud kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähisena, võib seaduslikult kasutada juhul, kui sellise nimetusega toote märgistus ei ole piisavalt informeeritud, mõistlikult tähelepanelikku ja arukat tarbijat eksitav. Selle hindamiseks, kas see on nii, võivad liikmesriigi kohtud võtta arvesse nimetuse kasutamise kestust. Tootja või jaemüüja võimalik heausksus ei ole aga seevastu asjakohane.
            
         
      (1)  ELT C 51, 23.2.2008.