CELEX: 31981D0526
Language: it
Date: 1981-06-19 00:00:00
Title: 81/526/CEE: Decisione della Commissione, del 19 giugno 1981, relativa alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l'importazione di carni fresche provenienti dalla Svizzera

Avis juridique important

|

31981D0526

81/526/CEE: Decisione della Commissione, del 19 giugno 1981, relativa alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l'importazione di carni fresche provenienti dalla Svizzera  

Gazzetta ufficiale n. L 196 del 18/07/1981 pag. 0019 - 0024 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 13 pag. 0164  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 22 pag. 0153  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 13 pag. 0164  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 22 pag. 0153 

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 19 giugno 1981  relativa alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l ' importazione di carni fresche provenienti dalla Svizzera  ( 81/526/CEE )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  vista la direttiva 72/462/CEE del Consiglio , del 12 dicembre 1972 , relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all ' importazione di animali delle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi ( 1 ) , modificata da ultimo dalla direttiva 77/98/CEE ( 2 ) , in particolare l ' articolo 16 ,  considerando che è necessario stabilire le condizioni sanitarie per l ' importazione di carni fresche dalla Svizzera ;  considerando che , a seguito di una missione veterinaria della Comunità , risulta che la situazione sanitaria in Svizzera è favorevolmente paragonabile con quelle della maggioranza degli Stati membri , in particolare per quanto riguarda le malattie trasmissibili mediante le carni ;  considerando inoltre che le competenti autorità veterinarie svizzere hanno confermato che la Svizzera è indenne da almeno dodici mesi da peste bovina , afta epizootica e virus esotico , peste suina africana e classica , paralisi contagiosa dei suini ( malattia di Teschen ) , malattia vescicolosa dei suini ; che durante tale periodo non è stata praticata la vaccinazione contro queste malattie , e che in Svizzera non sono presenti suini vaccinati contro la peste suina classica ;  considerando che le competenti autorità veterinarie svizzere si sono impegnate a notificare alla Commissione delle Comunità europee ed agli Stati membri , con telex o telegramma , entro 24 ore dalla conferma , l ' apparizione di ognuna delle malattie summenzionate o l ' adozione della vaccinazione contro tali malattie ;  considerando che le competenti autorità svizzere hanno confermato che esse garantiscono che le carni di origine straniera non saranno conservate con le carni di origine svizzera destinate all ' esportazione verso la Comunità ;  considerando che , a causa della loro situazione sanitaria in materia di afta epizootica , alcuni Stati membri fruiscono di speciali condizioni negli scambi intracomunitari e devono parimenti essere autorizzzati ad applicare disposizioni particolari per le importazioni in provenienza dai paesi terzi ; che tali disposizioni devono essere quantomento altrettanto rigorose di quelle che detti Stati membri applicano negli scambi intracomunitari ;  considerando che sarà necessario riesaminare la presente decisione per adeguarla alla regolamentazione comunitarie per il controllo e l ' eradicazione dell ' afta epizootica nella Comunità ;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  1 . Gli Stati membri autorizzano l ' importazione dalla Svizzera delle seguenti categorie di carni fresche :  a ) carni fresche di animali delle specie bovina , suina , ovina e caprina , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato A ;  b ) carni fresche di solipedi domestici , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato B .  2 . Gli Stati membri non possono autorizzare l ' importazione dalla Svizzera di carni fresche di categorie diverse da quelle elencate al paragrafo 1 .  Articolo 2  Sino a che il Consiglio non avrà adottato regolamentazioni in materia di lotta contro l ' afta epizootica e di eradicazione di tale malattia nella Comunità , e contribuendo a vietare la vaccinazione contro tale malattia , l ' Irlanda e il Regno Unito nei confronti dell ' Irlanda del Nord possono , per quanto riguarda le carni fresche di bovini , suini , ovini e caprini di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a ) , mantenere le proprie norme di polizia sanitaria relative alla protezione contro l ' afta epizootica .  Articolo 3  La presente decisione non si applica alle importazioni di ghiandole e organi autorizzate dal paese di destinazione per usi farmaceutici .  Articolo 4  La presente decisione verrà riesaminata per essere adeguata alle norme comunitarie in materia di controllo e di eradicazione dell ' afta epizootica nella Comunità e comunque anteriormente al 1° luglio 1982 per l ' afta epizootica .  Articolo 5  La presente decisione si applica a decorrere dal 1° gennaio 1982 .  Articolo 6  Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 19 giugno 1981 .  Per la Commissione  Il Presidente  Gaston THORN  ( 1 ) GU n . L 302 del 31 . 12 . 1972 , pag . 28 .  ( 2 ) GU n . L 26 del 31 . 11 . 1977 , pag . 81 .  ALLEGATO A  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a carni fresche ( 1 ) di animali domestici delle specie bovina , suina , ovina e caprina destinate alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione :  Numero del certificato di sanità ( 2 ) :  Paese speditore : SVIZZERA  Ministero :  Dipartimento :  Riferimenti :  ( facoltativo )  I . Identificazione delle carni  Carni di :  ( specie animale )  Natura dei pezzi :  Natura dell ' imballaggio :  Numero dei pezzi o degli imballaggi :  Peso netto :  II . Provenienza delle carni  Indirizzo/i e numero/i di riconoscimento veterinario ( 2 ) del/dei macello/i riconosciuto/i :  Indirizzo/i e numero/i di riconoscimento veterinario ( 2 ) del/dei laboratorio/i di sezionamento riconosciuto/i :  III . Destinazione delle carni  Le carni sono spedite da :  ( luogo di spedizione )  a :  ( paese e luogo di destinazione )  con il seguente mezzo di trasporto ( 3 ) :  Nome e indirizzo dello speditore :  Nome e indirizzo del destinatario :  IV . Attestato di polizia sanitaria  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che :  1 . le carni fresche sopra descritte derivano :  - da animali che hanno soggiornato in territorio svizzero per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita , se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi :  - da animali provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti trenta giorni , ed intorno ai quali , nel raggio di 10 km , non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi trenta giorni ;  - da animali che sono stati trasportati al macello riconosciuto in questione senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per la spedizione delle rispettive carni verso la Comunità e , se sono stati impiegati mezzi di trasporto , previa pulizia e disinfezione di questi ultimi prima del carico ;  - da animali che hanno subito la visita sanitaria ante mortem presso i macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione , ai sensi del capitolo V dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE , senza presentare segni ricollegabili all ' afta epizootica ;  - nel caso di carni fresche di suini , da animali non provenienti da un allevamento soggetto a divieto per ragioni sanitarie in conseguenza di una manifestazione di brucellosi suina nelle sei settimane precedenti ;  - nel caso delle carni fresche di ovini e caprini , da animali non provenienti da un allevamento soggetto a divieto per ragioni sanitarie in conseguenza di una manifestazione di brucellosi ovina o caprina nelle sei settimane precedenti ;  2 . le carni fresche sopra descritte derivano da uno stabilimento o da stabilimenti in cui , dopo la diagnosi di un caso di afta epizootica , l ' ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l ' abbattimento di tutti gli animali presenti , l ' allontanamento di tutte le carni e la pulizia e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti effettuati sotto il controllo del veterinario ufficiale .  Fatto a ... , il  ( firma del veterinario ufficiale )  Bollo  ( 1 ) Carni fresche : tutte le parti adatte al consumo umano di animali domestici delle specie bovina , suina , ovina e caprina che non hanno subito alcun trattamento tale da assicurare la loro conservazione ; sono tuttavia considerate fresche le carni trattate per mezzo del freddo .  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese destinatario autorizzata l ' importazione di carne fresca per usi diversi dal consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per il navi il nome .  ALLEGATO B  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a carni fresche ( 1 ) di solipedi domestici destinati alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione :  Numero del certificato di sanità ( 2 ) :  Paese speditore : SVIZZERA  Ministero :  Dipartimento :  Riferimenti :  ( facoltativo )  I . Identificazione delle carni  Carni di SOLIPEDI DOMESTICI  ( specie animale )  Natura dei pezzi :  Natura dell ' imballaggio :  Numero dei pezzi o degli imballaggi :  Peso netto :  II . Provenienza delle carni  Indirizzo/i e numero/i di riconoscimento veterinario ( 2 ) del/dei macello/i riconosciuto/i :  Indirizzo/i e numero/i di riconoscimento veterinario ( 2 ) del/dei laboratorio/i di sezionamento riconosciuto/i :  III . Destinazione delle carni  Le carni sono spedite da :  ( luogo di spedizione )  a :  ( paese e luogo di destinazione )  con il seguente mezzo di trasporto ( 3 ) :  Nome e indirizzo dello speditore :  Nome e indirizzo del destinatario :  IV . Attestato di polizia sanitaria  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che le carni fresche sopra descritte derivano da animali che hanno soggiornato in territorio svizzero per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita , se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi .  Fatto a ... , il  ( firma del veterinario ufficiale )  Bollo  ( 1 ) Carni fresche : tutte le parti adatte al consumo umano di solipedi domestici che non hanno subito alcun trattamento tale da assicurare la loro conservazione ; sono tuttavia considerate fresche le carni trattate per mezzo del freddo .  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese destinatario autorizzata l ' importazione di carne fresca per usi diversi dal consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome .