CELEX: 31992R3953
Language: nl
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3953/92 van de Raad van 21 december 1992 betreffende de regeling voor de invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit de Republieken Bosnië- Herzegovina, Kroatië, Slovenië en het grondgebied van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Avis juridique important

|

31992R3953

Verordening (EEG) nr. 3953/92 van de Raad van 21 december 1992 betreffende de regeling voor de invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit de Republieken Bosnië- Herzegovina, Kroatië, Slovenië en het grondgebied van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië  

Publicatieblad Nr. L 406 van 31/12/1992 blz. 0001 - 0039

VERORDENING (EEG) Nr. 3953/92 VAN DE RAAD van 21 december 1992 betreffende de regeling  voor de invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit de Republieken Bosnië-Herzegovina,  Kroatië, Slovenië en het grondgebied van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Raad, bij Verordening (EEG) nr. 545/92 (1), de Republieken Kroatië en Slovenië  en de Joegoslavische Republieken Bosnië-Herzegovina, Macedonië en Montenegro dezelfde regeling voor  het handelsverkeer heeft toegekend als die waarin de vroegere Samenwerkingsovereenkomst tussen de  Gemeenschap en de voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië voorziet; Overwegende dat de Raad bij Verordening (EEG) nr. 1433/92 (2) Montenegro heeft afgevoerd van de  lijst van begunstigden van deze regeling; Overwegende dat het dienstig is deze regeling in 1993 te handhaven, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van de artikelen 2 tot  en met 8 mogen produkten die niet zijn vermeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de  Europese Economische Gemeenschap en in bijlage A bij de onderhavige verordening, van oorsprong uit  de Republieken Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Slovenië en het grondgebied van de voormalige  Joegoslavische Republiek Macedonië, in de Gemeenschap worden ingevoerd zonder kwantitatieve  beperkingen of maatregelen van gelijke werking en met vrijstelling van douanerechten en heffingen  van gelijke werking. Dit Artikel vormt geen beletsel voor de toepassing van het bepaalde in Verordening (EEG) nr.  3301/91 van de Raad van 11 november 1991 betreffende de invoerregeling voor sommige  textielprodukten van oorsprong uit Joegoslavië (3). Artikel 2De rechten bij invoer, te weten de douanerechten en de heffingen (variabele elementen)  die van toepassing zijn bij de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage B genoemde produkten zijn  die welke in deze bijlage naast elk produkt zijn vermeld. Artikel 31. Voor de invoer van de in de bijlagen C I, C II, C III en C IV bedoelde produkten  gelden van 1 januari tot en met 31 december de jaarlijkse plafonds die naast elk produkt zijn  vermeld. Bij overschrijding van deze plafonds kunnen overeenkomstig het bepaalde in lid 2 de  daadwerkelijk ten aanzien van derde landen geldende douanerechten opnieuw worden ingesteld. 2. Zodra een voor de invoer van een produkt vastgesteld plafond is bereikt, kan de Commissie bij  verordening de heffing van de in lid 1 bedoelde douanerechten wederinstellen tot het einde van het  kalenderjaar. Artikel 41. Voor de in bijlage D vermelde produkten van oorsprong uit de republieken en het  grondgebied bedoeld in deze verordening, worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap  verlaagd tot het niveau dat in de genoemde bijlage ten aanzien van elk produkt is vermeld. 2. Voor de produkten waarvoor bijlage D in jaarlijkse communautaire tariefcontingenten voorziet,  wordt dit verlaagde recht toegekend binnen de grenzen van deze contingenten. Voor de ingevoerde hoeveelheden welke het contingent overschrijden, past de Gemeenschap de  daadwerkelijk ten aanzien van derde landen geldende douanerechten toe. 3. Met het oog op de verlaging van de douanerechten voor bepaalde in bijlage D genoemde produkten  van oorsprong uit de republieken en het grondgebied bedoeld in deze verordening, wordt de in de  genoemde bijlage vermelde jaarlijkse referentiehoeveelheid vastgesteld. 4. Voor tabak van het type "Prilep", vallende onder de GN-codes ex 2401 10 60 en ex 2401 20 60, van  oorsprong en van herkomst uit de genoemde republieken en het genoemde grondgebied, geldt het  bepaalde van de leden 1 en 2 in het kader van een jaarlijks communautair tariefcontingent van 1 500  ton. 5. Voor pruimebrandewijn, genaamd "Sljivovica", vallende onder GN-code ex 2208 90 33, gelden de  bepalingen van de leden 1 en 2 in het kader van een jaarlijks contingent van 5 420 hectoliter. 6. Voor zoete witte kersen, verduurzaamd in alcohol en bestemd voor de vervaardiging van  chocoladeartikelen, vallende onder GN-code ex 2008 60 39, van oorsprong uit de genoemde republieken  en het genoemde grondgebied, gelden de leden 1 en 2 in het kader van een jaarlijks tariefcontingent  van 3 000 ton. Artikel 51. Voor zure kersen vallende onder de GN-codes 0809 20 20, 0809 20 60, ex 0811 90 10,  ex 0811 90 30, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 en 2008 60 91 van  oorsprong uit de genoemde republieken, gelden de in bijlage D vermelde douanerechten. 2. Het bepaalde in lid 1 geldt binnen de grenzen van een plafond van 3 000 ton voor zure kersen  vallende onder de GN-codes ex 0809 20 20 en 0809 20 60 en van 19 900 ton voor zure kersen vallende  onder de andere in lid 1 genoemde GN-codes. Bij overschrijding van deze plafonds kan de afgifte van  de voor deze produkten voorgeschreven invoercertificaten worden opgeschort. Ten aanzien van de zure kersen van de GN-codes ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75, 2008 60  51, 2008 60 61, 2008 60 71 en 2008 60 91 geldt het bepaalde in lid 1 onder voorbehoud van de  naleving van de door de Gemeenschap vastgestelde minimumprijs bij invoer. Bij niet-naleving van  deze minimumprijs wordt een compenserende heffing toegepast. Artikel 61. Voor wijn van verse druiven, vallende onder de GN-codes ex 2204 21 en ex 2204 29,  van oorsprong uit de genoemde republieken, worden de douanerechten bij invoer verlaagd tot het in  bijlage D genoemde niveau. Deze bepaling geldt in het kader van een jaarlijks communautair  tariefcontingent van 545 000 hectoliter. Ten aanzien van de ingevoerde hoeveelheden welke dit  contingent overschrijden, past de Gemeenschap het recht van het gemeenschappelijk douanetarief  toe. 2. Aan de toepassing van het bepaalde in lid 1 wordt de voorwaarde verbonden dat de prijzen bij  invoer in de Gemeenschap van wijn van oorsprong uit de genoemde republieken, vermeerderd met de  werkelijk geheven douanerechten, op ieder ogenblik ten minste gelijk zijn aan de referentieprijs  van de Gemeenschap. Artikel 7Voor de produkten van "baby-beef", omschreven in bijlage E, geldt het volgende: 1. Voor een eerste jaarlijks communautair tariefcontingent van 25 000 ton bedraagt de heffing bij  invoer in de Gemeenschap 20  % van de basisheffing. Deze bepaling vindt toepassing op voorwaarde  dat de aanbiedingsprijs franco grens, vermeerderd met het douanerecht en de verlaagde heffing,  gelijk is aan of hoger is dan de communautaire interventieprijs voor categorie AU 3 vermeerderd met  5  %. 2. Voor een tweede jaarlijks communautair tariefcontingent van 25 400 ton, te gebruiken na  uitputting van het in lid 1 bedoelde contingent, bedraagt de heffing bij invoer in de Gemeenschap  50  % van de basisheffing. Deze bepaling vindt toepassing op voorwaarde dat de aanbiedingsprijs  franco grens, vermeerderd met het douanerecht en de verlaagde heffing, gelijk is aan of hoger is  dan de prijs die uit de toepassing van de normale heffing voortvloeit. 3. Ter bevordering van de stabiliteit van de interne markt van de Gemeenschap ziet de Commissie  erop toe dat elk der genoemde republieken haar leveranties in een passend tempo doet plaatsvinden  en alle nodige maatregelen neemt voor een ordelijk verloop van haar uitvoer naar de Gemeenschap,  met name door een doeltreffend toezicht te houden op elke zending door middel van een certificaat  waaruit blijkt dat de goederen waarop het betrekking heeft, van oorsprong en van herkomst zijn uit  de genoemde republiek en dat zij volkomen in overeenstemming zijn met de in bijlage E opgenomen  omschrijving. De tekst van dit certificaat wordt door de Gemeenschap opgesteld. 4. Wanneer de prijs op de markt van de Gemeenschap minder dan 98  % van de richtprijs bedraagt,  geldt het bepaalde in de leden 1 en 2 tot een hoeveelheid van 4 200 ton per maand. Indien in de  loop van een bepaalde maand deze hoeveelheid niet geheel wordt bereikt, kan de niet-gebruikte  hoeveelheid naar alleen de volgende maand worden overgedragen. 5. De Commissie ziet erop toe dat elke republiek de bevoegde instanties van de Gemeenschap alle  dienstige gegevens mededeelt betreffende de toegepaste prijzen bij uitvoer en de hoeveelheden en de  aanbiedingsvorm van de uitgevoerde produkten (levende dieren, hele geslachte dieren, voor- en  achtervoeten). Artikel 8Het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek passen mutatis mutandis de  overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 4150/87 (1) vastgestelde rechten toe. Artikel 9De in deze verordening bedoelde plafonds, referentiehoeveelheden en contingenten worden  globaal toegepast ten aanzien van alle in deze verordening genoemde republieken. Artikel 10De bepalingen ter uitvoering van de in deze verordening opgenomen  landbouwvoorschriften worden door de Commissie vastgesteld. De regels betreffende de oorsprong worden vastgesteld volgens de procedure bedoeld in artikel 14  van Verordening (EEG) nr. 802/68 van de Raad van 27 juni 1968 betreffende de gemeenschappelijke  definitie van het begrip "oorsprong van goederen" (2). Artikel 11Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in  het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing van 1 januari tot en met 31 december 1993. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 21 december 1992. Voor de RaadDe VoorzitterD. HURD(1) PB nr. L 63 van 7. 3. 1992, blz. 1. (2) PB nr. L 151 van 3. 6. 1992, blz. 7. (3) PB nr. L 315 van 15. 11. 1991, blz. 3. Verordening gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 52/92  (PB nr. L 6 van 11. 1. 1992, blz. 1). (1) PB nr. L 389 van 31. 12. 1987, blz. 1. (2) PB nr. L 54 van 28. 2. 1991, blz. 4. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)  nr. 546/91 (PB nr. L 54 van 28. 2. 1991, blz. 4).  BIJLAGE A  >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE B  >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE C I (a) (b) >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE C II (a) (b) >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE C III   >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE C IV (a) (b) >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE C V  >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE D  >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE E  >RUIMTE VOOR DE TABEL>