CELEX: 31963L0474
Language: mt
Date: 1963-07-30 00:00:00
Title: Id-Direttiva Tal-Kunsill tat-30 ta’ Lulju 1963 li tilliberalizza t-trasferimenti fir-rigward ta’ transazzjonijiet inviżibbli li mhumiex konnessi mal-moviment ta’ merkanzija, servizzi, kapital jew persuni

Avviż Legali Importanti

|

31963L0474

Official Journal 125 , 17/08/1963 P. 2240 - 2241 Danish special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0040  English special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0045  Greek special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0030  Spanish special edition: Chapter 06 Volume 1 P. 0023  Portuguese special edition Chapter 06 Volume 1 P. 0023 

		Id-Direttiva Tal-Kunsilltat-30 ta’ Lulju 1963li tilliberalizza t-trasferimenti fir-rigward ta’ transazzjonijiet inviżibbli li mhumiex konnessi mal-moviment ta’ merkanzija, servizzi, kapital jew persuni(63/474/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 63 u 106(3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali,Billi l-istabbiliment tas-suq komuni jeħtieġ li restrizzjonijiet fuq it-trasferimenti bejn residenti ta’ Stati Membri għandhom jitneħħew kemm jista’ jkun malajr u bl-aktar mod wiesa’ possibbli;Billi f’dak li jirrigwarda t-trasferimenti li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjonijiet inviżibbli stabbiliti fl-Anness III mat-Trattat li mhumiex irregolati bid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 106(1) u (2) jew bil-Kapitolu dwar il-libertà tal-moviment tal-kapital, livell għoli ħafna ta’ liberalizzazzjoni kien diġà milħuq fi Stati Membri;Billi, fuq din il-bażi u b’kont meħud tas-sitwazzjoni ekonomika ta’ l-Istati Membri, il-liberalizzazzjoni ta’ trasferimenti li għandhom x’jaqsmu mat-transazzjonijiet kollha relevanti fil-forma ta’ permess ġenerali jew mill-anqas tal-ħruġ ta’ xi awtorizzazzjonijiet tal-kambju li jistgħu ikunu meħtieġa, diġà tidher possibbli fl-istadju preżenti tal-perjodu transitorju,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:L-Artikolu 11. L-Istati Membri għandhom jagħtu l-awtorizzazzjonijiet kollha għall-kambju meħtieġa għal trasferimenti bejn residenti ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-transazzjonijiet inviżibbli stabbiliti fl-Anness ma’ din id-Direttiva.2. L-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw trasferimenti li għandhom x’jasqmu ma’ dawn it-transazzjonijiet biex isiru bir-rati tal-kambju eżistenti għal pagamenti li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjonijiet kurrenti.L-Artikolu 21. Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva m’għandhomx jirrestrinġu d-dritt ta’ l-Istati Membri li jivverifikaw in-natura u l-genwinità tat-transazzjonijiet jew tat-trasferimenti u li jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex ikun prevenut il-ksur tal-liġijiet u tar-regolamenti tagħhom.2. L-Istati Membri għandhom jissimplifikaw, sa fejn ikun possibbli, l-awtorizzazzjoni u l-formalitajiet ta’ kontroll applikabbli għal trasferimenti u għandhom fejn neċessarju jikkonsultaw lil xulxin bl-iskop ta’ din is-simplifikazzjoni.L-Artikolu 3L-Istati Membri għandhom, fi żmien ħames xhur min-notifika ta’ din id-Direttiva, iġibu fis-seħħ il-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tagħha u għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni bihom.L-Artikolu 4Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, it-30 ta’ Lulju 1963.Għall-KunsillIl-PresidentJ. M. A. H. Luns[1] ĠU 61, tad-19.4.1963, p. 1275.--------------------------------------------------L-ANNESSTransazzjonijiet inviżibbli msemmija fl-Artikolu 1 tad-Direttiva- Imposti bankarji.- Spejjeż ta’ rappreżentazzjoni.- Il-parteċipazzjoni minn kumpaniji u fergħat sussidjarji fl-ispejjeż ġenerali tal-kumpaniji ewlenija li jinstabu barra mill-pajjiż u viċe versa.- Id-differenzi, uil-marġini u d-depożiti dovuti f’dak li għandu x’jaqsam ma’ operazzjonijiet fi swieq aħħarija ta’ kumdità konformi mal-prattika normali kummerċjali.- Is-sottiskrizzjonijiet u l-miżati ta’ membri (esklużi dawk li jirrappreżentaw ir-remunerazzjoni għal servizzi u kontribuzzjonijiet imħallsa lil korpi uffiċjali jew privati tas- sigurtà soċjali).- L-ispejjeż tal-gvern (ir-rappreżentazzjoni uffiċjali barra mill-pajjiż, il-kontribuzzjonijiet lill-organizzazzjonijiet internazzjonali).- It-taxxi (esklużi t-taxxi tal-mewt), l-ispejjeż tal-qorti, ir-reġistrazzjoni ta’ patenti u ditti.- Id-danni, meta dawn ma jkunux jistgħu jitqiesu bħala kapital.- Ir-rifużjonijiet fil-każ ta’ kanċellazzjoni ta’ kuntratti u rifużjonijiet għal pagamenti li ma kenux mitluba meta dawn ma jkunux jistgħu jitqiesu bħala kapital.- Il-multi.- It-twettiq perjodiku ta’ pagamenti inkonnessjoni mat-trasport pubbliku u mas-servizzi postali, telegrafiċi u tat-telefon.- L-irċevuti konsulari.- Il-pagamenti ta’ manutenzjoni li jirriżultaw minn obbligu legali u assistenza finanzjarja f’każijiet ta’ tbatija.- Imposti għal dokumentazzjoni ta’ kull tip involuti għal kont tagħhom proprju minn negozjanti awtorizzati għall-kambju.- Premjijiet sportivi u qligħ minn tiġrijiet (esklużi dawk mirbuħa minn professjonisti).--------------------------------------------------