CELEX: C2003/171/23
Language: fi
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Asia C-222/03 P: Associazione Produttori Olivicoli Lazialin (A.P.O.L) ja Associazione Italiana Produttori Olivicolin (A.I.P.O) 21.5.2003 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-61/00 ja T-62/00, Associazione Produttori Olivicoli Laziali (A.P.O.L) ja Associazione Italiana Produttori Olivicoli (A.I.P.O) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 6.3.2003 antamasta tuomiosta

19.7.2003                 FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                         C 171/17
        se on puutteellinen. Flanderin aluetta koskeva kertomus          komissio, 6.3.2003 antamasta tuomiosta. Valittajien edustajia
        ei sisällä kaikkia direktiivin 10 artiklan ja V luvun            ovat asianajajat Emilio Cappelli, Paolo De Caterini ja Andrea
        säännöksissä vaadittuja asiakirjoja ja tietoja.                  Bandini, Rooma.
–       Vallonian alue syyllistyy direktiivin 10 artiklan 2 kohdan       Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
        ja 12 artiklan rikkomiseen, koska sen suorittama vesien
        ja pilaantumisalttiiden vyöhykkeiden määrittely kattaa           –     kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
        vain osan sen alueesta, se on suoritettu liian myöhään                 tuomioistuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa
        ja pilaantumisalttiit vyöhykkeet on vieläkin määrittely                T-61/00 ja T-62/00 6.3.2003 antaman tuomion.
        vajavaisesti. Vallonian toimivaltaiset viranomaiset syyllis-
        tyvät direktiivin 3 artiklan rikkomiseen, koska yksilöi-
        täessä pilaantuneita vesiä ja määriteltäessä pilaantumisalt-
        tiita vyöhykkeitä, ei ole otettu huomioon rannikkovesien         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
        ja merivesien pilaantumista. Direktiivin 5 artiklaa on
        myös rikottu, koska määriteltyään alueensa kaksi pilaan-
        tumisaltista vyöhykettä, Vallonian alueen olisi pitänyt          Valittajat väittävät, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
        laatia säädetyssä määräajassa toimintaohjelmat, mutta            men tuomiota rasittavat seuraavat virheet:
        mainittuja ohjelmia ole vieläkään annettu.
                                                                         –     ylivoimaista estettä koskevaa periaatetta on tulkittu virhe-
                                                                               ellisesti ja sovellettu väärin
( 1) Vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien    –     suhteellisuusperiaatetta ja asetuksen N:o 355/77 9 artik-
     aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991 annet-           lan 1 kohtaa ja 17 artiklan 2 kohdan b alakohtaa
     tu neuvoston direktiivi 91/676/ETY (EYVL L 375, 31.12.1991,               on tulkittu ja sovellettu virheellisesti; perustelut ovat
     s. 1, suomenk. ep., alue 15, nide 10, s. 192).                            riittämättömät, sillä ne ovat selvästi epäjohdonmukaiset
                                                                               ja ristiriitaiset
                                                                         –     puolustautumisoikeuksia on loukattu, koska tutkintavel-
                                                                               vollisuus on laiminlyöty
                                                                         –     erään tutkintakeinon merkityksellisyydestä ei ole lausuttu.
Associazione Produttori Olivicoli Lazialin (A.P.O.L) ja
Associazione Italiana Produttori Olivicolin (A.I.P.O)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 22.5.2003 Ranskan tasa-
21.5.2003 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                                                                                            valtaa vastaan nostama kanne
sen oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston yhdiste-
tyissä asioissa T-61/00 ja T-62/00, Associazione Produttori
Olivicoli Laziali (A.P.O.L) ja Associazione Italiana Produt-                                        (Asia C-225/03)
tori Olivicoli (A.I.P.O) vastaan Euroopan yhteisöjen ko-
               missio, 6.3.2003 antamasta tuomiosta
                                                                                                    (2003/C 171/24)
                          (Asia C-222/03 P)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.5.2003 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat L. Ström ja F. Simonetti, ja
                           (2003/C 171/23)                               prosessiosoite on Luxemburg.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                         tuin
Associazione Produttori Olivicoli Laziali (A.P.O.L) ja Associa-          1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut in vitro
zione Italiana Produttori Olivicoli (A.I.P.O) ovat valittaneet                 -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista
21.5.2003 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                         27 päivänä lokakuuta 1998 annetun Euroopan parlamen-
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen                      tin ja neuvoston direktiivin 98/79/EY (1) mukaisia velvoit-
jaoston yhdistetyissä asioissa T-61/00 ja T-62/00, Associazio-                 teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
ne Produttori Olivicoli Laziali (A.P.O.L) ja Associazione Italiana             noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
Produttori Olivicoli (A.I.P.O) vastaan Euroopan yhteisöjen                     lisia määräyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle