CELEX: C2000/063/51
Language: es
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Asunto T-329/99: Recurso interpuesto el 22 de noviembre de 1999 contra el Parlamento Europeo por Emma Bonino y otros

4.3.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 63/25
Según la demandante, esta decisión es errónea por los motivos         Recurso interpuesto el 22 de noviembre de 1999 por
ya expuestos en otro recurso de anulación de una decisión              Anthony Goldstein contra la Comisión de las Comunida-
análoga, el que ha dado lugar al asunto T-179/99, Sud                                              des Europeas
Pesca SRL (1). Respecto al presente asunto, en particular, la
demandante alega además los siguientes motivos:                                                (Asunto T-328/99)
                                                                                                   (2000/C 63/50)
— Vicio de procedimiento. Alega que la Aduana de Génova
     emitió directamente nueve liquidaciones para proceder a                              (Lengua de procedimiento: inglés)
     la recaudación de los derechos sin oı́r a los interesados y
     sin efectuar ningún control a posteriori a través de las
     autoridades turcas. Simultáneamente, la Aduana comunicó           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     que tales liquidaciones se entendı́an efectuadas sólo a            Europeas se ha presentado el 22 de noviembre de 1999 un
     efectos de interrupción de la prescripción, y la Dirección       recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     regional de aduanas requirió a los operadores a presentar          formulado por Anthony Goldstein, representado por Raymond
     solicitudes de no recaudación a posteriori y dio instruccio-       St John Murphy, Solicitor, con domicilio en Fleet Street, 61,
     nes a los servicios dependientes de despachar las sucesivas         Londres EC4Y 1JU, Reino Unido.
     importaciones similares sólo cuando mediara una garantı́a,
     según el procedimiento de suspensión de derechos, en              La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
     espera a la resolución de dichas solicitudes. La demandante        que:
     considera que, al actuar ası́, la Aduana italiana vulneró,
     además, el derecho a recurrir ante las autoridades aduaneras       — Ordene a la demandada adoptar las medidas necesarias
     la nueva liquidación.                                                   para proteger la reputación profesional del demandante;
                                                                         — condene a la demandada a pagar 400 000 EUR al deman-
                                                                              dante en concepto de daños y perjuicios;
— Inoponibilidad de las verificaciones realizadas por los
     inspectores de la Comisión, por lo que respecta al origen          — condene en costas a la demandada.
     de paı́ses terceros en el que se basa la deuda aduanera, en
     la medida en que estas verificaciones fueron unilaterales y,        Motivos y principales alegaciones
     además, fueron impugnadas por el exportador.
                                                                         En 1995 el demandante presentó a la Comisión, con arreglo al
                                                                         artı́culo 3, apartado 2, del Reglamento del Consejo no 17, una
— Inexistencia de prueba directa, o siquiera indirecta o                 solicitud con el fin de que se declarara que el General Council
     presunta, del origen no turco de los productos importados           of the Bar, una autoridad en el ámbito de la prestación de
     por la demandante.                                                  servicios jurı́dicos en el Reino Unido, habı́a infringido los
                                                                         artı́culos 81 y 82 del Tratado CE. Asimismo, pedı́a a la
                                                                         Comisión la adopción de medidas provisionales. El deman-
                                                                         dante solicita ahora la indemnización de los daños que le
— Subsistencia de los presupuestos de la no recaudación a               ocasionó la no adopción por la Comisión de las mencionadas
     posteriori, por lo que respecta a la buena fe del importador,       medidas provisionales en violación del ordenamiento jurı́dico.
     su respeto de la normativa vigente, ası́ como la comisión
     de un error, aunque será de forma meramente pasiva, por
     parte de las autoridades aduaneras.
                                                                         Recurso interpuesto el 22 de noviembre de 1999 contra
En apoyo de sus alegaciones, la demandante impugna asi-
                                                                               el Parlamento Europeo por Emma Bonino y otros
mismo la referencia al concepto de riesgo comercial contenida
en la decisión impugnada.
                                                                                                (Asunto T-329/99)
                                                                                                   (2000/C 63/51)
(1) DO C 281, de 2.10.1999, p. 29.                                                        (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 22 de noviembre de 1999 un
                                                                         recurso contra el Parlamento Europeo formulado por la
                                                                         Sra. Emma Bonino y otros, representados por los Sres. Antonio
                                                                         Tizzano y Gian Michele Roberti, Abogados de Nápoles, que
                                                                         designan como domicilio Place du Grand Sablon, 36, Bruselas.
 ---pagebreak--- C 63/26                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4.3.2000
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia                Recurso interpuesto el 23 de noviembre de 1999 contra
que:                                                                      la Comisión de las Comunidades Europeas por Spedition
                                                                                         Wilhelm Rotermund GmbH i.L.
— Anule la decisión impugnada.                                                                  (Asunto T-330/99)
                                                                                                    (2000/C 63/52)
— Con carácter subsidiario, declare incidentalmente la ilegiti-
    midad y, por ende, la inaplicabilidad del artı́culo 29,
    apartado 1, del Reglamento interno del Parlamento Euro-
    peo, en relación con el artı́culo 30 del mismo Reglamento.                           (Lengua de procedimiento: alemán)
— Condene en costas al Parlamentos Europeo.                               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 23 de noviembre de 1999 un
                                                                          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                          formulado por Spedition Wilhelm Rotermund GmbH i.L.,
                                                                          Flensburg (RFA), representada por el Sr. A. Suhr, Abogado de
Motivos y principales alegaciones                                         Hamburgo (RFA), que designa como domicilio en Luxemburgo
                                                                          el despacho de los Abogados De Bandt, van Hecke, Lagae &
                                                                          Loesch, 11 Rue Goethe.
Mediante el presente recurso, los parlamentarios europeos de
la «Lista Emma Bonini» y la propia «Lista», como expresión               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
europea del partido al que se han adherido, solicitan que se              que:
anule la decisión del Parlamento, de 14 de septiembre de
1999, por la que se declara contraria al artı́culo 29, apartado           1. Anula la Decisión de la Comisión de las Comunidades
1, de su Reglamento interno la constitución de un grupo                      Europeas de 22.7.1999 (REM 22/98).
denominado «Grupo técnico de diputados independientes —
Grupo mixto», del que forman parte, entre otros, los propios
demandantes.                                                              2. Obligue a la parte demandada, con arreglo al artı́culo 233
                                                                              CE, a estimar las solicitudes de condonación originalmente
                                                                              presentadas por la parte demandante.
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
                                                                          3. Condene en costas a la parte demandada.
invocados en el asunto T-222/99, J.C. Martı́nez y C. de
Gaulle (1).
                                                                          Motivos y principales alegaciones
Se alega, en particular, la violación de los principios fundamen-
tales de democracia, no discriminación y proporcionalidad.
                                                                          En el marco del tránsito comunitario externo la parte deman-
                                                                          dante transportó, como obligado principal, mercancı́as de
                                                                          Alemania a España. Las investigaciones realizadas por las
                                                                          autoridades aduaneras llegaron a la conclusión de que las
Los demandantes proponen asimismo una excepción de                       mercancı́as no se habı́an presentado a la aduana de destino y
ilegalidad de los artı́culos 29 y 30 del Reglamento del                   de que la tramitación de las operaciones de tránsito tan sólo se
Parlamento, para el supuesto de que el Tribunal de Primera                habı́an simulado. Mediante la Decisión impugnada la Comisión
Instancia declare que la prohibición de constituir el Grupo de           desestima la solicitud de las autoridades alemanas de condonar
que se trata no se deriva de la indebida interpretación que,             al deuda aduanera de la demandante. Jurı́dicamente, la de
según los demandantes, recoge la decisión impugnada, sino               demandante basa su petición, en especial, en que se trata de
que resulta directamente de lo dispuesto en el artı́culo 29,              un caso particular en el sentido del artı́culo 899 del Regla-
apartado 1, del Reglamento interno, eventualmente en relación            mento (CEE) no 2454/93, pues podı́a legı́timamente confiar en
con su artı́culo 30. A juicio de los demandantes, cabe imputar            que las funciones administrativas no se ejerzan por funciona-
directamente a las disposiciones citadas los vicios de los que            rios de aduanas que actúan de modo fraudulento, lo cual, sin
adolece la decisión impugnada.                                           embargo, ocurre en el presente caso, pues los actos fraudulen-
                                                                          tos no podrı́an haber tenido lugar sin la cooperación de un
                                                                          empleado de la administración de aduanas de que se trata.
(1) Aún no publicado.