CELEX: 32014R0391
Language: nl
Date: 2014-04-14 00:00:00
Title: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 391/2014 van de Raad van 14 april 2014 tot beëindiging van het gedeeltelijke tussentijdse nieuwe onderzoek betreffende de antisubsidiemaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, zoals uitgebreid tot de invoer vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada

17.4.2014   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 115/14
            
         UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 391/2014 VAN DE RAAD
   van 14 april 2014
   tot beëindiging van het gedeeltelijke tussentijdse nieuwe onderzoek betreffende de antisubsidiemaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, zoals uitgebreid tot de invoer vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad van 11 juni 2009 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn (1), en met name artikel 19 en artikel 23, lid 6,
   Gezien het voorstel van de Europese Commissie, ingediend na raadpleging van het Raadgevend Comité,
   Overwegende hetgeen volgt:
   1.   PROCEDURE
   1.1.   GELDENDE MAATREGELEN
   
               (1)
            
            
               Bij Verordening (EG) nr. 598/2009 (2) heeft de Raad een definitief compenserend recht ingesteld op door synthese en/of hydrobehandeling verkregen monoalkylesters van vetzuren en/of paraffinische gasoliën van niet-fossiele oorsprong, beter bekend als „biodiesel”, in zuivere vorm of in mengsels bevattende meer dan 20 gewichtspercenten door synthese en/of hydrobehandeling verkregen monoalkylesters van vetzuren en/of paraffinische gasoliën van niet-fossiele oorsprong („het onderzochte product” of „biodiesel”), momenteel vallende onder de GN-codes ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 en ex 3826 00 90, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika („de geldende maatregelen”).
            
         
               (2)
            
            
               Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 443/2011 van de Raad (3) werd het definitieve antisubsidierecht op biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika na een antiontwijkingsonderzoek uitgebreid tot de invoer van biodiesel vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada („de geldende maatregelen zoals uitgebreid”).
            
         1.2.   VERZOEK OM EEN NIEUW ONDERZOEK
   
               (3)
            
            
               Ocean Nutrition Canada („de indiener van het verzoek”), een producent-exporteur uit Canada, had op grond van artikel 19 en artikel 23, lid 6, van Verordening (EG) nr. 597/2009 („de basisverordening”) een verzoek om een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek ingediend („het verzoek om een nieuw onderzoek”).
            
         
               (4)
            
            
               De indiener van het verzoek om een nieuw onderzoek had het verzoek enkel ingediend met het oog op een onderzoek naar een mogelijke vrijstelling van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.
            
         
               (5)
            
            
               In het verzoek om een nieuw onderzoek verklaarde hij daadwerkelijk biodiesel te produceren en in staat te zijn de hele hoeveelheid biodiesel te produceren die hij naar de Unie heeft verzonden sinds het begin van het tijdvak van het onderzoek naar de ontwijking van de maatregelen dat tot de instelling van de geldende maatregelen zoals uitgebreid heeft geleid.
            
         
               (6)
            
            
               Het antiontwijkingsonderzoek had betrekking op de periode van 1 april 2009 tot en met 30 juni 2010 („het oorspronkelijke onderzoektijdvak”). Dit onderzoek had betrekking op de periode van 1 april 2012 tot en met 31 maart 2013 („het onderzoektijdvak”).
            
         
               (7)
            
            
               De indiener van het verzoek verstrekte voorlopig bewijsmateriaal waaruit bleek dat hij reeds lange tijd voordat de geldende maatregelen werden ingesteld, als producent van biodiesel in Canada was gevestigd. Bovendien heeft hij verklaard dat hij geen banden heeft met een in de Verenigde Staten van Amerika gevestigde producent van biodiesel.
            
         1.3.   OPENING VAN EEN GEDEELTELIJK TUSSENTIJDS NIEUW ONDERZOEK
   
               (8)
            
            
               Nadat de Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat het verzoek om een nieuw onderzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal bevatte om de opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te rechtvaardigen, heeft zij op 30 april 2013 met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie
                   (4) („het bericht van opening”) een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend op grond van artikel 19 en artikel 23, lid 6, van de basisverordening, waarbij enkel werd onderzocht of de indiener van het verzoek kan worden vrijgesteld van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.
            
         1.4.   BELANGHEBBENDEN
   
               (9)
            
            
               De Commissie heeft de indiener van het verzoek en de vertegenwoordigers van Canada officieel van de opening van het gedeeltelijke tussentijdse nieuwe onderzoek in kennis gesteld. De belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van opening genoemde termijn hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken te worden gehoord. Alleen de indiener van het verzoek heeft zich gemeld. Er waren geen verzoeken om te worden gehoord.
            
         
               (10)
            
            
               De Commissie heeft de door de indiener van het verzoek ingediende antwoorden op de vragenlijst ontvangen en deze zijn ter plaatse bij de indiener van het verzoek in Canada gecontroleerd.
            
         2.   BEVINDINGEN VAN HET ONDERZOEK EN BEËINDIGING VAN HET NIEUWE ONDERZOEK
   
               (11)
            
            
               Tijdens het onderzoek is vastgesteld dat de indiener van het verzoek daadwerkelijk biodiesel produceert en dat hij geen banden heeft met een in de Verenigde Staten van Amerika gevestigde producent van biodiesel.
            
         
               (12)
            
            
               Op grond van de bevindingen van de bezoeken ter plaatse bij de indiener van het verzoek in Canada, is de indiener van het verzoek verzocht verdere informatie in te dienen om te bewijzen dat hij over voldoende productiecapaciteit beschikte om te voldoen aan zijn volume van verkoop in het onderzoektijdvak.
            
         
               (13)
            
            
               Ondanks verscheidene verlengingen van de termijn heeft de indiener van het verzoek de gevraagde informatie niet aan de Commissie verstrekt.
            
         
               (14)
            
            
               Bovendien bleek uit het onderzoek dat de indiener van het verzoek het desbetreffende product na de inwerkingtreding van de geldende maatregelen zoals uitgebreid, mogelijk naar de Unie heeft verzonden onder een verschillende GN-code waarop die maatregelen niet van toepassing zijn. De Commissie heeft de indiener van het verzoek verzocht om het gebruik van die GN-code te rechtvaardigen. Hij heeft echter geen informatie of ander bewijs geleverd waaruit blijkt dat deze uitvoer onder de GN-code moet vallen waarvoor de thans geldende maatregelen zoals uitgebreid niet gelden.
            
         
               (15)
            
            
               Op basis van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de indiener van het verzoek niet heeft aangetoond dat hij in staat was de hele hoeveelheid biodiesel te produceren die hij naar de Unie heeft verzonden sinds het begin van het oorspronkelijke onderzoektijdvak. Naast het feit dat de indiener van het verzoek de gevraagde informatie niet aan de Commissie heeft verstrekt, heeft hij ook geen ander bewijs geleverd waaruit blijkt dat hij niet betrokken was bij ontwijkingspraktijken. Daarom moet het onderzoek worden beëindigd zonder de indiener van het verzoek een vrijstelling te verlenen van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.
            
         
               (16)
            
            
               De belanghebbenden werden in kennis gesteld van het voornemen van de Commissie om het nieuwe onderzoek te beëindigen en kregen gelegenheid hierover opmerkingen te maken. De Commissie heeft geen opmerkingen ontvangen die aanleiding gaven het besluit tot beëindiging van het nieuwe onderzoek te wijzigen.
            
         
               (17)
            
            
               Daarom wordt geconcludeerd dat het gedeeltelijke tussentijdse nieuwe onderzoek betreffende de antisubsidiemaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, zoals uitgebreid tot de invoer van biodiesel vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada, moet worden beëindigd zonder dat de geldende antisubsidiemaatregelen zoals uitgebreid, worden gewijzigd,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Het op grond van artikel 19 en artikel 23, lid 6, van Verordening (EG) nr. 598/2009 geopende gedeeltelijke tussentijdse nieuwe onderzoek betreffende de antisubsidiemaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, zoals bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 443/2011 uitgebreid tot vanuit Canada verzonden biodiesel, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada, wordt beëindigd zonder dat de geldende maatregelen zoals uitgebreid worden gewijzigd.
   Artikel 2
   Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Luxemburg, 14 april 2014.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         A. TSAFTARIS
      
   
   
      (1)  Verordening (EG) nr. 598/2009 van de Raad van 7 juli 2009 tot instelling van een definitief compenserend recht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika (PB L 188 van 18.7.2009, blz. 93).
   
      (2)  PB L 179 van 10.7.2009, blz. 1.
   
      (3)  Uitvoeringsverordening (EU) nr. 443/2011 van de Raad van 5 mei 2011 tot uitbreiding van het definitieve compenserende recht dat bij Verordening (EG) nr. 598/2009 is ingesteld op biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika tot uit Canada verzonden biodiesel, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada, en tot uitbreiding van het definitieve compenserende recht dat bij Verordening (EG) nr. 598/2009 is ingesteld tot biodiesel in een mengsel bevattende 20 of minder gewichtsprocenten biodiesel van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, en tot beëindiging van het onderzoek naar de uit Singapore verzonden biodiesel (PB L 122 van 11.5.2011, blz. 1).
   
      (4)  PB C 124 van 30.4.2013, blz. 10.