CELEX: 51989PC0146
Language: el
Date: 1989-04-04
Title: Πρöταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρöπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσöστωσης για το ρούμι, το αράκι και την τάφια, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1989/90) (υποβληθείσα απö την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 146
Vol. 1989/0042
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ(89 ) 146 τελικό
                                               Βρυξέλλες , 4 Απριλίου 1989
                                   Πρόταση
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για το Άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικός δασμολογικής
 ποσόστωσης για το ροúμι , το αράκι και την τάφια , καταγωγής υπερποντίων
 χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
                                 ( 1989 / 90 )
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                           £
 ---pagebreak---                                      - г ~
                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Το παράρτημα V της απόφασης 86 / 283 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30 Ιουνίου
    1986, προβλέπει ότι το^βύμι , το αράκ και η τάφια τωυ κωδικών Σ0 22084010, 22084090, 22009011
    ώι 22089019                            καταγωγής υπερπόντιων χωρών και
    εδαφών συνοδεμένων με την Ε0Κ , απαλλάσσονται κατά την εισαγωγή στην
    Κοινότητα από δασμούς εντός των ορίων μιας κοινοτικής δασμολογικής
    ποσόστωσης .
    Η ποσότητα της δασμολογικής ποσόστωσης . καθορίζεται βάσει μιας
    ετήσιας ποσότητας βάσης , υπολογιζόμενης σε εκατόλιτρα καθαρής αλ¬
    κοόλης , ίσης προς το ύφος των πραγματοποιούμενων εισαγωγών κατά
    τη διάρκεια του καλύτερου των τελευταίων τριών ετών για τα οποία
    υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχειά. Αυτή η ποσότητα βάσης δύναται
    να υποβληθεί σ' ένα συντελεστή αύξησης που ανέρχεται στο 27% .
2 . Η*   την αριθ . 86/47 /Ε0Κ απόφαση ^που παρατάθηκε με την απόφαση αριθ .
    86 / 645 / ΕΟΚ , το Συμβούλιο καθόρισε το καθεστώς που θα εφαρμόζεται
    στις συναλλαγές του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής
    Δημοκρατίας με τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ( ΥΧΕ ). Κατά συνέπεια
    οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στις δύο χώρες επωφελούνται του
    ευεργετήματος της δασμολογικής ποσόστωσης . Εντούτοις σε ότι αφορά
    τους δασμούς που θα εφαρμόζονται στα πλαίσια της ποσόστωσης ειδικές
    διατάξεις έχουν προβλεφθεί στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης .
    Λόγω της ιδιαιτερότητας της αγοράς του ρούμι , η περίοδος της ποσόσ¬
    τωσης εκτείνονται από 1ης Ιουλίου μέχρι τις 30 Ιουνίου του επόμενου
    έτους .
3 . Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων κατά τη διάρκεια των τελευταίων
    τριών ετών έχουν ως ακολούθως :
                                                                                          I
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                                       ( σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης }
                                                                               19S6       1987 _!?§§_
Νπενελούξ                                                                                 10,97 49,15
Δανία
Γερμανία                                                                                           6,00
Ελλάδα
Ισπανία
Γαλλία
Ιρλανδία
Ιταλία
Πορτογαλία                                                                    85,91
Ηνωμένο Βασίλειο                                                                          69,28 2 7Z,88
                                                                              85,91       ®^2S 333,03
ΕΟΚ
Υιό αυτός τις συνθήκες η ποοότης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1969 μέχρι 30ης Ιουνίου 1990 θα έπρεπε . να
 καθοριοτ'ε οτρ.423      εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης .
Η μείωση των εισαγωγών στη διάρκεια των τελευταίων ετών εξηγείται από
το γεγονός ότι οι παλιές μονάάΕς παραγωγής των εν λόγω προ'ιόντων , εγκαταστημένες
στις ΥΧΕ , διέκο#αν τη δραστηριότητα τους κατά τη διάρκεια του 1983
και ο εξοπλισμός των διυλιστηρών μεταφφδηκε στα Γαλλικά υπερπόντια " Διαμε-
ρίσμάπΓΤΎ ια το λόγο αυτό οι εισαγωγές ατην Κοινότητα το 1988, περιορίστηκαν
στα 333,03«*βτάλιτρα .
 Ε ίτ»! επομένως , ενδεδειγμένο , προκειμένου να αποφευχθεί η αποθάρρυνση των
 επενδύσεων που προορίζονται να γίνουν οτις Ολλανδικές ΑντίΧλες και να ληφ-
 θεί υπόφη η ιδιαίτερη κατάσταση του εδάφους αυτού , να καθοριστεί το ύφος
 της ποσόστωσης που θα ανοιχτεί στο επίπεδο των 15.000 εκατολίτρων καθαρής
 αλκοόλης . Για την προτεινόμενη τροποποίηση , πάντως , του ύφους της ποσόστωσης ,
 οι διατάζεις του άρθρου 3 , παράγραφος 3 του ανωτέρω παραρτήματος V , πρέπει
 να τύχουν εφαρμογής .
 ---pagebreak--- 4’           °πόφαση του Δικαστηρίου της 27 Ιεπτεμ|3ρ ίου 1988 (υπόθεση
   51 /87) πρεπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών .
    Στην παρούσα περίπτωση προτείνεται να διατεθεί το σύνολο
    των ποσοτήτων των ποσοστώσεων για δημιουργία κοινοτικών
    αποθεμάτων στα οποία θα έχουν πρόσβαση όλα τα κράτη μέλη
    σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 3 του
    προτε ι νόμε νου κανονισμού .
         Όσον αφορά τον τρόπο διαχείρισης που πρέπει                    να
    εφαρμόζουν όλα τα κράτη μέλη , η Επιτροπή προτείνει                 το
    σύστημα " του διαδοχικού καταλογισμού ".
    Αυτό είναι το κείμενο των επ ισυναπτόμε νων προτάσεων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ       1 πρόταση κανονισμού
 ---pagebreak---                                                              5
                                                          Πρδταση
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για το ’άνοιγμα και τον τρδπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
     ποσδστωαης για το ρούμι , το αράκι και την τάφια , καταγωγής υπερποντίων
    χωρύν και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινδτητα
                                                        ( 1989 / 90 )
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,
  ιην απόφαση 86 / 283 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30
Ιουνίου 1986 γκ> τη σύνδεση των υπερπόντιων
  χωρών και (Λαφών με . την Ευρωπαϊκή Οικονομική
  Κοινότητα ο. και ιδίως τα άρθρα 3 και 4 του παραρτήματος V αυτής ,
   ιπν πρόταση της Επιτροπής
  Εκτιμώντας:
  ι*ιτ ι κι παράρτημα . .V της απόφασης 86 / 283 / ΕΟΚ
   ηι<<>6λί χι.ι ότι το ρούμι το αράκ και η τάφοι εισάγονται
   στην Κοινότητα ατελώς εντός των ορίων της κοινοτικής
   δασμολογικής ποσόστωσης ότι ,
                                     , η Κοινότητα καθάρισε με ττγν ακόφααη 86 / 47 / ΕΟΚ που παρατάθηκε
  με την απόφαση 86 / 645 / ΕΟΚ (3 )                             . το καθεστώς που θα εφαρ^εται στις συλ­
λογές του Βασιλείου της Ισπανίας και της Περτσγαλικής ΰφοκρατίας με τις υπερπόντιες χώρες
και εδάρτ) (ΥΧΕ)’ άτι η απόφαση αυτή προβλέπει την εφορμ^ή α«ό τα δύο αυτά κράτη μέλη
ειδικών διατάξεων σχετικά με τους βοερούς που θα εφαρμόζονται στα πλαίσια τινν ποαοσνώαο*
κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής ΥΧΕ” ότι η ετήσια κοινοτική
ποσότητα πρίπει να καδορισίεί με αφετηρία μια ετήσια
Λαοική ποσότητα η οποία υπολογίζεται σε εκατόλιτρα
κι.Τσρυί. οινοπνεύματος και ιοούται προς το ύφος των
εισαγωγών πιιυ πραγματυποιήΛηκαν κατά τη διάρκεια
 '·Ί' *“λί'ΤΓ|¥ΐι< ιων τελευταίων τριών ετών για τα οποία
υφίστανται στατιστικά οτυιχι κ, και στην οποία ποσό-
τητα ι φαρμίιζεται 1&€ί£ ΟΛντε^τήτ β1ζ^.
ο οηο»ο$ ανέρχεται στο 2<% *
      ■ °Τ; 1 «Ρίοδος της ηοοόστωοτ*; εχτζ,ντται
α"° 1η Ιαιλιαυ μέ*>. 30 Ιουνίου του εττάοενου
έτους
  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ε 17.5 της 1.7.1986 . σ.1
  (2 ) ΕΕ αριθ . I        63της 5.3.1986 , 0 . 95
  (3) ΕΕ αριθ . Ε 380της 31.12.1986 , ο . 66
 ---pagebreak---                              - 6 -
ότι αηό τις κοινοτικές στατιστικές των ετών 1986 έως
1988, προκύπτει ότι οι μεγαλύτερες κοινοτικές εισαγω¬
γές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των προαναφερόμενων
χωρών και εδαφών πραγματοποιήθηκαν το 1988 και ανήλθαν
σε 333 , 03 εκατόλιτρα καθαρού οινοπνεύματος *
ότι με αυτή τη βάση το ύψος της ποσόστωσης θα ανέρχοταν
στα 423        εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης *
ότι , κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 3 , παρά¬
γραφος 3 του εν λόγω παραρτήματος V , ενδείκνυται ,
πάντως , να ανέλθει το ύψος της ποσόστωσης αυτής στο
ςρίπεδο των 15.000 εκατολίτρων καθαρής αλκοόλης *
  ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και
  συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας
  στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του
  συντελεστή που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε
  όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη
   μέλη, και μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης ·
   ότι μετά την απόφαση του Δικαστηρίου , της 27 Σεπτεμβρίου 1988
    ( υπόθεση.. 51 / 87.Ί πρέπε.ι_
  να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, "με
  την επιφάλαξη της ανάληψης από την ποσόστωση των
  ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους με τους
  όρους και τη διαδικασία που 3α καθοριστούν · ότι αυτός ο .
  τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των '
  κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία πρέπει να έχει
  ιδίως δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης
  της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη ·
  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
  Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
  συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
  Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
  μεριδίων που έχουν αναληφθεί από αυτή την οικονομική
  ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της
                                                                  6
 ---pagebreak---                                                             7
                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                      Άρθρο 1
                          1 . Από την 1η Ιουλίου 19£9έως τις 30 Ιουνίου 1$90 τα
                          κατωτέρω περιγραφόμενα προϊόντα καταγωγής ΥΧΕ εισά-
                          γονται στην Κοινότητα χωρίς δασμούς μέχρι του οριζόμε¬
                          νου ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης:
                                                                         \
                                                                                     Ύψος της ποσόστωσης
       Αύξων  Κωδικός ΣΟ                          Περιγραφή εμπορευμάτων                 ( στ τκατόλιτρα Ποσοστάτικός
      αριθμός                                                                          κα$αρής αλκοόλης)   δασμός
09. 1 62 1    2208 40 10       Ρούμι, αράκ και τάφκ»              τ                           15 000       ατελώς
              2208 40 90
              2208 90-11
              2208 90 19
                                    °Ι)αΟΛ°ζόμενοι κανόνες καταγωγής στα προϊόντα της
                             ικραγράρου 1 , είναι οι οριζέ^ενοι στο πτρορτημα II της
                             απόφασης 86/283/ΕΟΚ .
                             3. Εντός των ορίων της ποσόστωσης
                                        Π Ισπανία και η Πορτογ-αλία επιβάλλουν δασμούς,
                             οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διστάζεις
                             της πράξης τροσχμρησης του 1985 και της απόφασης 86/47/ΕΟΚ,
                                                     Άρθρο 2
                         Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που
                         αναφέρεται στο άρθρο I και μπορεί να λαμβάνει κά9ε
                         χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελε¬
                         σματική διαχείρισή της.
                                                     Άρθρο 3
                         Εάν ένα ; εισαγωγέας υποβάλλει σε ένα κράτος μέλος διασά¬
                         φηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμ¬
                         βάνεται αίττιση χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμη-
                         σιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που καλύπτεται από τον
                         παρόντα κανονισμό και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή
                         από τις τελωνειακός αρχές το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος,
                         με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από την ποσόστωση
                         ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές.
                         Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας
                         αποδοχής της εν λόγω διασάφησης πρέπει να διαβιβάζονται,
                         χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
                         Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή
                         σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφή¬
                         σεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές
                         αρχές του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, στο μέτρο που
                         το διαθέσιμο υπολοιπο το επιτρέπει.
 ---pagebreak---                                             - 8 -
                Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες
                που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν,
                στην ποσόστωση.
                Εάν οι αιτοΰμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το
                διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται
                ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη
                μέλη σχετικά με τις πραγματοπο ι ηθε ίσες αναλήψεις .
                                         Άρβρο 4
                 1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε χρήσιμη διάταξη ώστε
                το άνοιγμα των μεριδίων τα οποία αναλαμβάνουν κατ’
                εφαρμογή του άρθρου 3, να καθιστούν δυνατό τον συνεχή
                 καταλογισμό στα                        μερίδια της κοινοτι-
                 κής ποσόστωσης.
                 2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν
                 λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση,
                 εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το
                 επιτρέπει. '
                 3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
                 εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στο μερίδιό τους με το
                 ρυθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο υπό
                 την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία
                 4.   (? βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται
                 βάσει των εισαγωγών που καταλογίζονται σύμφωνα με τους
                 όρους της παραγράφου 3.
                                                   Τ
                                          Άρ$ρο 5
                 Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, μετά από
                  αίτησή της για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που
                  πραγματικά καταλογίστηκαν στην ποσόστωση.
                                      Άρθρο ί-
             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η       Ιουλίου
             1989 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
                                                                                        •V
Βρυξέλλες, .
                                                                     Για το Συμβούλιο
                                                                        Ο Πρόεδρος
                                                                                      ?
 ---pagebreak---                                                                                  Gfl
                                                                          3
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire ccncemée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 136
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture;V2- pt*-'<''ii -|:>o^ et mode de gestion d‘un
        contingent tarifaire communautaire pour le rhum, l' arak et le
        tafia , relevant des codes NC 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 et
        22C8 90 19 , originaires des pays et territoires d' Outre-mer
        associés à la Communauté européenne ( 1989-1990 )
4.      Obj ectif :   Exécution d' une mesure autonome ( Décision relative à
        l' association des FTCM à la CEE )
5.      Mode de calcul :
        Codes NC             : 2208 40 10 , 2208 40 90 , 2208 90 11 , 2208 90 19
        Volumes des contingents : 15 000 ni
         Droits à appliquer : exemption
         Droits du TDC   :
         récipients contenant moins de 2 l : 1 ECO / hl par % vol d' alcool + 5 ECU / hl
         récipients contenant plus de 2 l : 1 ECU / hl par % vol d' alcool .
   6.    Perte de recettes    :
         La perte s' élève à 1 519 225 ECU pour la période du 1.7.1989 au
         30.6.1990 .
         ( moins de 2 l    =3 945 hl ( plus de 2 l       = 11 055 hl )
         Pour la période 1988 / 89 une perte de 1 517 130 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans
la Communauté .