CELEX: 31978R2609
Language: da
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2609/78 af 30. oktober 1978 om ændring af forordning (EØF) nr. 1931/76 for så vidt angår visse destilleringer i vinsektoren

Nr. L 315/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            9 . 11 . 78
                                       RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2609/78
                                                      af 30 . oktober 1978
                om ændring af forordning (EØF) nr. 1931 /76 for så vidt angår visse destilleringer
                                                            i vinsektoren
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                               1 . I titlen indsættes udtrykket »6d« efter »6c«.
 FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   2. a) I artikel 1 , stk. 1 , første afsnit, indsættes udtryk­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                              ket »6d,« efter »6c« ;
                                                                          b) I artikel 1 , stk. 2, litra b), indsættes udtrykket »ar­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/                          tikel 6d, stk. 3,« efter »artikel 6c, stk. 2,«.
70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­
 les markedsordning for vin ('), senest ændret ved for­
ordning (EØF) nr. 1861 /78 (2), særlig artikel 6b, stk. 3,            3. I artikel 2a ændres udtrykket »artikel 6b, stk. 1 , an­
artikel 6c, stk. 3, artikel 6d, stk. 4, artikel 7, stk. 1 , arti­         det afsnit« til »artikel 6d, stk. 1 «.
 kel 24a, stk. 5 og artikel 24b, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                     4. I artikel 4, andet afsnit, ændres udtrykket »artikel
                                                                          6b og 6c« til »artikel 6b, 6c og 6d«.
ud fra følgende betragtninger :
 Forordning (EØF) nr. 1931 /76 (3), senest ændret ved
 forordning (EØF) nr. 1675/77 (4), fastsætter alminde­                                           Artikel 2
lige regler for de i artikel 6b, 6c, 24a og 24b i forord­
 ning (EØF) nr. 816/70 omhandlede destilleringer af
vin ;                                                                 Følgende artikel indsættes i forordning (EØF) nr.
                                                                      1931 /76 :
der bør foretages en harmonisering af henvisningerne
 til visse artikler i forordning (EØF) nr. 816/70, der er                   »Artikel 4a
 indeholdt i forordning (EØF) nr. 1931 /76, som følge
 af de ændringer, der er sket ved forordning (EØF) nr.
 1677/77 (5) ;                                                              1 . Der tillades en tolerance på ± 1 0 % for så
                                                                           vidt angår den mængde vin, der er anført i en af
på grundlag af den opnåede erfaring og indtil en ny                        de i artikel 1 omhandlede kontrakter.
ordning på dette område er vedtaget, bør der tillades
en vis tolerance hvad angår den mængde vin, der om­
handles i visse leveringskontrakter for vine, der indgås                   Denne tolerance tillades dog ikke for så vidt angår
                                                                           kontrakter, der omfatter den i artikel 24a eller den
i produktionsårene 1976/ 1977, 1977/ 1978 og 1978/
 1979 ; der bør i øvrigt i tilfælde af uforudsete omstæn­                  i artikel 24b i forordning (EØF) nr. 816/70 om­
digheder eller i tilfælde af force majeure åbnes mulig­                    handlede destillering.
 hed for at udbetale støtten for den mængde vin, som
 faktisk er destilleret ;                                                  2. Når det på grund af omstændigheder, som
                                                                           ikke kunne forudses, eller som følge af force
følgelig bør forordning (EØF) nr. 1931 /76 bringes i                       majeure ikke er muligt at destillere hele den
overensstemmelse hermed —
                                                                           mængde vin, der er omfattet af den i artikel 1 om­
                                                                           handlede kontrakt, eller en del deraf, giver destille­
                                                                           riet, henholdsvis producenten, straks meddelelse
                                                                           herom :
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                           — til interventionsorganet i den medlemsstat, på
                           Artikel 1                                             hvis område destilleriet findes, og
Forordning (EØF) nr. 1931 /76 ændres således :                             — hvis producentens lager befinder sig i en an­
                                                                                 den medlemsstat, til interventionsorganet i
                                                                                 denne anden medlemsstat.
(>)  EFT  nr. L 99 af 5. 5. 1970, s. 1 .
(2)  EFT  nr. L 215 af 4. 8. 1978, s. 1 .
(>)  EFT  nr. L 211 af 5. 8 . 1976, s. 5.
(«)  EFT  nr. L 187 af 27. 7. 1977, s. 3.                                  3. I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde udbeta­
  ») EFT  nr. L 187 af 27. 7. 1977, s. 6.                                  ler interventionsorganet den i artikel 2, stk. 3, om
 ---pagebreak--- 9. 11 . 78                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                       Nr. L 315/ 11
    handlede støtte for den mængde vin, der faktisk er                       Artikel 3
    blevet destilleret.
    4. Denne artikel finder anvendelse på kontrak­
    ter, der indgås i produktionsårene 1976/ 1977,      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
    1977/ 1978 og 1978/ 1979.«                          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Luxembourg, den 30. oktober 1978.
                                                                   På Rådets vegne
                                                                      J. ERTL
                                                                      Formand