CELEX: 32011R0871
Language: et
Date: 2011-08-26 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 871/2011, 26. august 2011 , millega lõpetatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit valandite impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamine ja osaline vahepealne läbivaatamine ning tunnistatakse kõnealused meetmed kehtetuks

2.9.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 227/1
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 871/2011,
   26. august 2011,
   millega lõpetatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit valandite impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamine ja osaline vahepealne läbivaatamine ning tunnistatakse kõnealused meetmed kehtetuks
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) („algmäärus”), eriti selle artiklit 9 ning artikli 11 lõikeid 2, 3, 5 ja 6,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni („komisjon”) ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   1.1.   Kehtivad meetmed
   
   
               (1)
            
            
               Pärast algmääruse artikli 5 kohast dumpinguvastast uurimist kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1212/2005 (2) teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit valandite impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu. Seda määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 500/2009 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Individuaalsed tollimaksumäärad jäid vahemikku 0 kuni 37,9 % sõltuvalt vaatlusaluse toote tootjast ning jääktollimaksumääraks kehtestati 47,8 %.
            
         1.2.   Läbivaatamistaotlused
   
   
               (3)
            
            
               Pärast teate avaldamist teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit valandite impordi suhtes kohaldatave teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta, (4) sai komisjon 25. märtsil 2010 algmääruse artikli 11 lõike 3 kohase läbivaatamistaotluse ja 29. aprillil 2010 veel ühe läbivaatamistaotluse kooskõlas algmääruse artikli 11 lõikega 2.
            
         
               (4)
            
            
               Algmääruse artikli 11 lõike 2 kohase taotluse esitasid Eurofonte, kes esindab enda seitset liiget, ning Fundiciones de Odena („taotluse esitajad”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab suure osa, käesoleval juhul üle 25 % teatavate valandite toodangust liidus.
            
         
               (5)
            
            
               Läbivaatamistaotlus sisaldas esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tingiks tõenäoliselt dumpingu ja liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.
            
         
               (6)
            
            
               Algmääruse artikli 11 lõike 3 kohase taotluse esitas Hiina Rahvavabariigi eksportiv tootja Shandong Lulong Group Co., Ltd. Taotlus piirdus äriühinguga Shandong Lulong Group Co. Ltd. seotud dumpingu uurimisega.
            
         1.3.   Algatamine
   
   
               (7)
            
            
               Olles konsulteerinud nõuandekomiteega, avaldas komisjon seega Euroopa Liidu Teatajas algatamisteate (5) teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit ja praegu CN-koodide 7325 10 50, 7325 10 92, ex 7325 10 99 (TARICi kood 7325109910) ja ex 7325 99 10 (TARICi kood 7325991010) alla kuuluvate valandite importimisel kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise kohta.
            
         
               (8)
            
            
               Komisjon teatas eksportivatele tootjatele, asjaomastele importijatele, Hiina Rahvavabariigi esindajatele, kasutajate esindajatele ja liidu tootjatele ametlikult aegumise läbivaatamisega seotud uurimise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada kirjalikult oma seisukohad ja taotleda ärakuulamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul.
            
         
               (9)
            
            
               Lisaks avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas algatamisteate (6) põhjenduses 7 osutatud dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise kohta, mis piirdub äriühinguga Shandong Lulong Group Co. Ltd. seotud dumpingu uurimisega.
            
         2.   AEGUMISE LÄBIVAATAMISE TAOTLUSE TAGASIVÕTMINE
   
   
               (10)
            
            
               Taotluse esitajad võtsid taotluse ametlikult tagasi 9. juunil 2011 komisjonile saadetud kirjaga. Taotluse esitajad väitsid kirjas, et asjakohaste majandusnäitajate volatiilsuse tõttu ei saa välistada, et tulevikus esineb kahjustava mõjuga dumpingut. Nad arvasid, et sellises olukorras võib Hiinast pärit impordi järsk kasv kahjustada liidu tootmisharu elujõulisust, ja sellest tulenevalt leidsid taotluse esitajad, et komisjon peaks tegema vaatlusaluse toote aktiivset järelevalvet ja olema valmis uue menetluse algatamiseks lühiajalise etteteatamise korral.
            
         
               (11)
            
            
               Komisjon on nõus, et valandite turg on eelmise aasta jooksul oluliselt muutunud, eelkõige hiljutise majanduskriisi tõttu, millel oli suur mõju ehitustööstusele ja mille tõttu kärbiti avaliku sektori kulutusi infrastruktuuriprojektidele. See põhjustas nõudluse üldise languse, sealhulgas teatavate valandite impordi järele. Kuna ei ole selge, kuidas turg lühikeses kuni keskpikas perspektiivis edasi areneb, ei saa täielikult välistada võimalust, et kahjustavat dumpingut võib tulevikus uuesti esineda. Seega leitakse, et on asjakohane jälgida vaatlusaluse toote Hiina Rahvavabariigist importimist. Järelevalveperiood ei tohiks kesta kauem kui 24 kuud pärast käesoleva menetluse lõpetamise avalikustamist. Lisaks ei välista komisjon vaatlusalust toodet käsitleva uue uurimise algatamist, kui esitatakse tõendeid, mis vastavalt algmääruses esitatud nõuetele osutavad kahjustavale dumpingule.
            
         
               (12)
            
            
               Algmääruse artikli 9 lõike 1 ja artikli 11 lõike 2 kohaselt võib läbivaatustaotluse tagasivõtmise korral menetluse lõpetada, kui selline lõpetamine ei ole vastuolus liidu huvidega.
            
         
               (13)
            
            
               Käesolev menetlus otsustati lõpetada, sest uurimise käigus ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis oleks näidanud, et lõpetamine oleks vastuolus liidu huvidega. Huvitatud isikuid teavitati nõuetekohaselt ja neile anti võimalus esitada märkusi. Ei saadud siiski ühtegi märkust, millest tulenevalt oleks saanud teha teistsuguse järelduse.
            
         
               (14)
            
            
               Seetõttu jõuti järeldusele, et teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit valandite impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise menetlus tuleks lõpetada ja kehtivad meetmed tuleks kehtetuks tunnistada.
            
         
               (15)
            
            
               Sellest tulenevalt järeldati veel, et osaline vahepealne läbivaatamine, mis piirdus äriühinguga Shandong Lulong Group Co. Ltd. seotud dumpingu uurimisega, tuleks samuti lõpetada,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Lõpetatakse selliste Hiina Rahvavabariigist pärit mittetempermalmist ja keragrafiitmalmist valmistatud (kõrgtugevast malmist) valandite impordi suhtes, mida kasutatakse maapinnal või maa all asuvate süsteemide katmiseks ja/või neile juurdepääsuks (välja arvatud tuletõrjehüdrandid), ning nende osade suhtes, mis võivad olla masintöödeldud, kaetud, värvitud või muude materjalidega kombineeritud või mitte ning mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide 7325 10 50, 7325 10 92, ex 7325 10 99 (TARICi kood 7325109910) ja ex 7325 99 10 (TARICi kood 7325991010) alla, kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamine ja osaline vahepealne läbivaatamine ning need meetmed tunnistatakse kehtetuks.
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 26. august 2011
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  ELT L 199, 29.7.2005, lk 1.
   
      (3)  ELT L 151, 16.6.2009, lk 6.
   
      (4)  ELT C 72, 20.3.2010, lk 11.
   
      (5)  ELT C 203, 27.7.2010, lk 2.
   
      (6)  ELT C 324, 1.12.2010, lk 21.