CELEX: 51980PC0234
Language: it
Date: 1980-04-29
Title: STORNO DI STANZIAMENTI N° 2/80 (SO verso DNO)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 234
Vol. 1980/0074
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
ESERCIZIO 1980                                            COM(80)234 def.
SEZIONE III - COMMISSIONE
&
htiliUlVC    111 -       « vnb
                                                          Bruxelles , 29  198P
                                                                            _
                         STORNO DI STANZIAMENTI        N° 2 / 80
                                 ( SO verso DNO )
                                             . s . . . <J -,y \A
                                            jf* f ' ;              / Jl
                                                 %        (x     .   */
                                      Wr
                                       V :   "*<«. nfe      '-V/    „7
                                                        r
      COM ( 80 ) 234 def
 ---pagebreak--- ESERCIZIO 1980
SEZIONE III - COMMISSIONE
                STORNO DI STANZIAMENTI N° 2 / 80
                          SO verso SNO
Dal capitolo 92       AIUTI ALIMENTARI ( articolo 921 )
Al capitolo 95        AZIONI DI CIRCOSTANZA A FAVORE DEI PAESI IN
                      VIA DI SVILUPPO E DEI PAESI TERZI
Articolo 950          Aiuto comunitario a popolazioni dei paesi in
                      via di sviluppo e dei paesi terzi vittime di
                      catastrofi
                                                 20.000.000 di UCE
Il controllore finanziario ha vistato la presente proposta , per
attestare la disponibilità degli stanziamenti , il 2 5. IV. tSSQ
 ---pagebreak--- MOTIVAZIONE
1 . Dei 325 milioni di USD necessari per l' attuazione del programma di aiuti
    alle popolazioni vittime degli eventi della Cambogia elaborato da UNICEF ,
    CICR , PAM , FAO e UNHCR , 135 milioni sono richiesti con estrema urgenza
    ( periodo aprile-giugno ) per consentire le semine di primavera da cui di­
    pende il raccolto dell' anno , per evitare l' interruzione degli approvvi­
    gionamenti e per far fronte alla situazione catastrofica che si verifi­
    cherà in Cambogia in giugno , luglio e agosto se l' aiuto internazionale
    non proseguirà .
2 . Tenuto conto degli impegni solenni presi da alcuni , governi e delle dispo­
    nibilità di un certo numero di organizzazioni non governative , rimane uh
    deficit immediato di circa 75 milioni di USD .
3 . In attesa di altri contributi , è auspicabile che la Comunità partecipi
    alla copertura di questo deficit , concedendo quanto prima un aiuto in
    natura pari a 20 milioni di UCE a titolo dell' articolo 950 del bilancio ,
    che verrà ripartito dalla Commissione tra i vari organismi interessati .
    Con l' aiuto alimentare di 35.000 t di cereali , corrispondente a 3,5 mi­
    lioni di UCE - che può essere inviato rapidamente - l' azione immediata
    della Comunità riguarderebbe in totale un importo di 33 milioni di USD .
    Una seconda quota dell' aiuto d' urgenza in natura per 20 milioni di UCE
    potrebbe essere versata dopo l' adozione del bilancio 1980 , in funzione-
    delie informazioni ottenute sull' esecuzione della prima quota , e in
    particolare sull' effettiva distribuzione alle popolazioni interessate .
 ---pagebreak--- Data L' urgenza di poter disporre della prima quota di 20 milioni di UCE ,
non è possibile aspettare che questa somma sia eventualmente resa dispc
nibile con l' adozione del bilancio 1980 . Lo stanziamento non può nemme­
no essere coperto nell' ambito dei dodicesimi provvisori , in quanto il
secondo limite che la Commissione deve prendere in considerazione , cioè
lo stanziamento iscritto al progetto di bilancio del 23 novembre 1979,
di 3 milioni di UCE soltanto .
La Commissione chiede pertanto l' accordo dell' autorità competente in ma
teria di bilancio per uno storno di 20 milioni di UCE dal capitolo 92
" Aiuti alimentari " all' articolo 950 . Naturalmente questo importo dovrà
essere iscritto all' articolo 950 a titolo del bilancio 1930, pèr dotare
nuovamente il capitolo 92 di fondi adeguati , affinché l' esecuzione del
programma di aiuti alimentari non venga pregiudicata .