CELEX: 52008PC0539
Language: sl
Date: 2008-09-08
Title: Predlog uredba Sveta o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2009 uporabljajo v Baltskem morju

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0539

Predlog uredba Sveta o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2009 uporabljajo v Baltskem morju  /* COM/2008/0539 konč. */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 8.9.2008COM(2008) 539 konč.PredlogUREDBA SVETAo določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2009 uporabljajo v Baltskem morjuOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGA110-  Cilji predlogaCilj tega predloga je za leto 2009 določiti ribolovne možnosti za države članice za tržno najpomembnejše staleže rib v Baltskem morju.120-  Splošno ozadjeV skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike ta zagotavlja, da se živi vodni viri izkoriščajo v skladu s trajnostnimi gospodarskimi, okoljskimi in socialnimi pogoji. Pomemben instrument za dosego tega cilja je letno določanje ribolovnih možnosti v obliki celotnih dovoljenih ulovov (TAC), kvot in omejitev ribolovnega napora.Z namenom poenostavitve in pojasnitve so bile ribolovnih možnosti v Baltskem morju prvič določene z ločeno uredbo za leto 2006, to je Uredbo Sveta (ES) št. 52/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2006 uporabljajo v Baltskem morju.Znanstveno mnenje o ribolovnih možnostih v Baltskem morju za leto 2009 sta podala Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) maja 2008 in Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) julija 2008.Predlog obsega tri poglavja, pomembna za upravljanje ribolova v Baltiku v letu 2009: najprej poglavje, ki določa celotne dovoljene ulove in kvote, nato poglavje, ki omejuje ribolovni napor in še poglavje, ki določa s tem povezane tehnične ukrepe.-  Obstoječe določbe na področju, na katerega se nanaša predlogRibolovne možnosti in način dodelitve državam članicam se določajo vsako leto. Zadnja je Uredba Sveta (ES) št. 1404/2007 z dne 26. novembra 2007 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se v letu 2008 uporabljajo v Baltskem morju.Za upravljanje ribištva v Baltskem morju je pomembna tudi Uredba Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu, spremembah Uredbe (ES) št. 1434/98 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 88/98.Uredba Sveta (ES) št. 1098/2007 z dne 18. septembra 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, o spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 779/97 opisuje ukrepe nadzora in spremljanja za ponovno vzpostavitev zadevnih staležev trsk. Poleg tega zagotavlja pravila za določanje celotnih dovoljenih ulovov za zahodne in vzhodne staleže trsk in s tem povezane omejitve ribolovnega napora.-  Usklajenost z drugimi politikami in cilji EUPredlagani ukrepi so oblikovani v skladu s cilji skupne ribiške politike in so skladni s politiko Skupnosti o trajnostnem razvoju.2. POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA-  Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenjGlavne organizacije/izvedenci, s katerimi so bila opravljena posvetovanjaZnanstveni organizaciji, s katerima so bila opravljena posvetovanja, sta Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) ter Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF).Skupnost vsako leto zaprosi ICES in STECF za znanstveno mnenje o stanju pomembnih staležev rib. Prejeto mnenje zajema vse staleže v Baltskem morju, za katere so predlagani celotni dovoljeni ulovi, razen morske plošče, za katero letos ni mnenja. Ti ulovi temeljijo na mnenju, vendar mu ne sledijo nujno dobesedno. V skladu z namenom Komisije, da zagotovi trajnostno rabo ribolovnih virov in ohranjanje stabilnosti ribolovnih možnosti, so spremembe celotnih dovoljenih ulovov omejene na največ 15 % iz enega leta v drugo, razen v primeru, da stanje staleža zahteva strožje ukrepe. Kadar je stalež predmet načrta upravljanja, so predlagani celotni dovoljeni ulovi v skladu z načrtom.Za staleže trske odražajo predlagani celotni dovoljeni ulovi postopni pristop, ki se v večletnem načrtu uporablja za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže. Osrednji element načrta je postopno zmanjšanje ribolovnega napora na dolgoročno trajnostne ravni, ki bodo zagotovile obnovitev staležev ter visoke in stabilne donose.Glede na staleže lososa v Baltskem morju se zahtevajo dodatni ukrepi upravljanja pri morskih in celinskih vodah, da bi se poenostavila učinkovita obnovitev staležev, kadar je to potrebno. Zaradi je za leto 2008 predvideno oblikovanje načrta upravljanja za losos.-  Posvetovanje z zainteresiranimi stranmiPoglavja o omejitvi ribolovnega napora in določitvi s tem povezanih tehničnih ukrepov so v skladu z odločitvami, sprejetimi v Svetu decembra 2006, o Uredbi Sveta (ES) št. 1941/2006 z dne 11. decembra 2006 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2007 uporabljajo v Baltskem morju, ter Uredbo Sveta (ES) št. 1098/2007 z dne 18. septembra 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže. O obeh uredbah so bila leta 2005 in 2006 opravljena posvetovanja z zainteresiranimi stranmi, in sicer ribiško industrijo, nevladnimi organizacijami, ki se ukvarjajo z ribiškimi vprašanji, in zadevnimi državami članicami.Posvetovanja z regionalnim svetovalnim svetom za Baltsko morje so potekala na srečanju skupne delovne skupine in njegovega izvršnega odbora junija 2008 na osnovi strateške izjave Komisije o ribolovnih možnostih za leto 2009. Znanstveno osnovo predloga sta pripravila ICES in STECF. GD MARE pa je navedel pravila, ki jih bo upošteval pri določanju celotnih dovoljenih ulovov in kvot za leto 2009 na osnovi strateške izjave. V predlogu so se kot ustrezna upoštevala so se predhodna stališča, ki so bila izražena med zasedanji, in naknadna pisna priporočila o vseh zadevnih staležih rib.-  Ocena učinkaČe bodo predlagani ukrepi izvršeni, bodo prispevali k skupnemu zmanjšanju ribolovnih možnosti za plovila Skupnosti v Baltskem morju za približno 15% za vse zadevne vrste. Za mnoge staleže sleda in papaline temelji zmanjšanje na nižji obnovitvi staležev. Kot odgovor na staleže zunaj varnih bioloških meja in nadaljnji upad, ki se pričakuje v naslednjem letu, je z gospodarskega vidika najpomembnejše zmanjšanje celotnega dovoljenega ulova trske in sleda v zahodnem Baltskem morju v skladu z večletnim načrtom. Celotni dovoljeni ulov trske v vzhodnem Baltskem morju je bil v skladu z večletnim načrtom povečan.Predlog ne odraža zgolj kratkoročnih pomislekov, temveč je del dolgoročnejšega pristopa, s katerim se stopnja ribolova postopno znižuje na dolgoročne trajnostne ravni.Posledica pristopa, uporabljenega v predlogu, bo zato v srednje- do dolgoročnem obdobju zmanjšan ribolovni napor, v dolgoročnem obdobju pa stabilne ali naraščajoče kvote. Dolgoročne posledice pristopa bodo predvidoma zmanjšan vpliv na okolje kot posledica zmanjšanja ribolovnega napora, zmanjšanja v ribolovnem sektorju v smislu števila plovil in/ali povprečnega ribolovnega napora na plovilo in nespremenjena ali povečana iztovarjanja. Trajnost ribiških dejavnosti se bo v dolgoročnem obdobju povečala.3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA-  Pravna podlagaPravna podlaga za ta predlog so Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 in zlasti člen 20 Uredbe, Uredba Sveta (ES) št. 847/1996 in zlasti člen 2 Uredbe ter Uredba Sveta (ES) št. 1098/2007 in zlasti člen 5 in člen 8(3) Uredbe.4. PRORAčUNSKE POSLEDICEPredlog ne vpliva na proračun Skupnosti.5. DODATNE INFORMACIJE-  Podrobna obrazložitevPredlog določa ribolovne možnosti za leto 2009 ter s tem povezane pogoje za nekatere staleže rib in skupine staležev rib za države članice, ki lovijo v Baltskem morju.Celotni dovoljeni ulovi in kvote, dodeljeni državam članicam, so navedeni v Prilogi I. Predlagane številke temeljijo na znanstvenem mnenju ter okviru za določanje celotnih dovoljenih ulovov in kvot, opisanih v Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o strateški izjavi Evropske komisije o ribolovnih možnostih za leto 2009.Celotna dovoljena ulova in kvoti za oba staleža trske so tesno povezani z omejitvami ribolovnega napora iz Priloge II.Tehnični ukrepi v Prilogi III so dodatni ukrepi za upravljanje ribištva iverke in romba.PredlogUREDBA SVETAo določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2009 uporabljajo v Baltskem morjuSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike[1] in zlasti člena 20 Uredbe,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 847/1996 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto[2] in zlasti člena 2 Uredbe,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007 z dne 18. septembra 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže[3] ter zlasti člena 5 in člena 8(3) Uredbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Člen 4 Uredbe (ES) št. 2371/2002 zahteva, da Svet sprejme ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev dostopa do voda in virov ter trajnostnega zasledovanja ribolovnih aktivnosti ob upoštevanju razpoložljivega znanstvenega mnenja in zlasti poročila, ki ga pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STEFC), ter mnenja regionalnega svetovalnega sveta za Baltsko morje (BSRAC).(2) Člen 20 Uredbe (ES) št. 2371/2002 nalaga Svetu, da določi omejitve ribolovnih možnosti po ribolovnih območjih ali skupinah ribolovnih območij ter dodeli te možnosti državam članicam.(3) Zaradi zagotovitve učinkovitega upravljanja ribolovnih možnosti je bilo treba določiti posebne pogoje za izvajanje ribolovne dejavnosti.(4) Treba je določiti načela in nekatere postopke upravljanja ribištva na ravni Skupnosti, da bi države članice lahko zagotovile upravljanje plovil, ki plujejo pod njihovimi zastavami.(5) Člen 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002 določa opredelitve pojmov, pomembne za dodelitev ribolovnih možnosti.(6) V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 je treba opredeliti staleže, za katere veljajo različni tam navedeni ukrepi.(7) Uporaba ribolovnih možnosti mora biti v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil[4], Uredbo Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic[5], Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike[6], Uredbo Komisije (ES) št. 2244/2003 z dne 18. decembra 2003 o podrobnih pravilih v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil[7] in Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o določanju značilnosti ribiških plovil[8], Uredbo Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku[9], Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Oresundu[10] in Uredbo Sveta (ES) št. 1098/2007 z dne 18. septembra 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže[11].(8) Da bi zagotovili, da se letne ribolovne možnosti določijo sorazmerno glede na trajnostno izkoriščanje virov z gospodarskega, okoljskega in socialnega vidika, so se pri določitvi celotnih dovoljenih ulovov upoštevala vodilna načela, kot so opisana v Sporočilu Komisije o ribolovnih možnostih za leto 2009: strateška izjava Evropske komisije[12].(9) Da bi prispevali k ohranjanju staležev rib, je treba v letu 2009 izvesti nekatere dopolnilne ukrepe glede tehničnih pogojev za ribolov.(10) Da bi se zagotovilo preživljanje ribičev v Skupnosti, je pomembno, da se ribolov začne s 1. januarjem 2009. Glede na nujnost zadeve je treba odobriti izjemo od roka šestih tednov iz odstavka I(3) Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbam o ustanovitvi Evropske skupnosti, Evropske skupnosti za premog in jeklo ter Evropske skupnosti za atomsko energijo –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:POGLAVJE I Področje uporabe in opredelitveČlen 1 Predmet urejanjaTa uredba določa ribolovne možnosti za leto 2009 za nekatere staleže rib in skupine stale žev rib v Baltskem morju ter s tem povezane pogoje, pod katerimi je mogoče te ribolovne možnosti uporabljati.Člen 2 Področje uporabe1. Ta uredba se uporablja za ribiška plovila Skupnosti (plovila Skupnosti), ki delujejo v Baltskem morju.2. Z odstopanjem od odstavka 1 se ta uredba ne uporablja za ribolovne dejavnosti, ki se opravljajo izključno za namen znanstvenih raziskav, ki se izvajajo z dovoljenjem in pod nadzorom zadevne države članice ter o katerih sta vnaprej obveščeni Komisija in država članica, v vodah katere se raziskava opravlja.Člen 3 Opredelitev pojmovPoleg opredelitev iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002 se v tej uredbi uporabljajo naslednje opredelitve:(a) cone Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) so tiste, ki so opredeljene v Uredbi (EGS) št. 3880/91;(b) „Baltsko morje“ pomeni podrazdelke ICES 22–32;(c) „celotni dovoljni ulov (TAC)“ pomeni količino, ki jo je mogoče naloviti iz posameznega staleža vsako leto;(d) „kvota“ pomeni delež celotnega dovoljenega ulova, dodeljenega Skupnosti, državi članici ali tretji državi;(e) „dan odsotnosti iz pristanišča“ pomeni neprekinjeno obdobje 24 ur ali del takega obdobja, v katerem je plovilo odsotno iz pristanišča.POGLAVJE IIRibolovne možnosti in s tem povezani pogojiČlen 4 Omejitve ulova in dodelitveOmejitve ulova, dodelitve teh omejitev med države članice in dodatni pogoji v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 847/96 so določeni v Prilogi I k tej uredbi.Člen 5 Posebne določbe o dodelitvah1. Dodelitev omejitev ulova med države članice, določena v Prilogi I, ne posega v:(a) izmenjave v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;(b) ponovne dodelitve v skladu s členom 21(4), členom 23(1) in členom 32(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93;(c) dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96;(d) zadržane količine v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96;(e) odbitke v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 847/96.2. Za namene zadržanja kvot, ki se bodo prenesle v leto 2010, se lahko z odstopanjem od Uredbe (ES) št. 847/96 uporabi njen člen 4(2) za vse staleže, za katere velja analitski celotni dovoljeni ulov.Člen 6 Pogoji za ulov in prilov1. Ribe iz staležev, za katere so določene omejitve ulova, se smejo obdržati na krovu ali iztovarjati samo, če:(a) so ulove izvršila plovila države članice, ki ima kvoto in ta kvota ni izčrpana;(b) so ribe vrste, ki ni sled in papalina, pomešane z drugimi vrstami, če so bile ulovljene z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami ali podobnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm, in ulovi niso razvrščeni ne na krovu ne ob iztovarjanju.2. Vsi iztovori se vštevajo v kvoto ali, če delež Skupnosti ni razdeljen med države članice s kvotami, v delež Skupnosti razen ulovov na podlagi določb odstavka 1(b).3. Kadar je kvota, dodeljena državi članici za sled, izčrpana, plovila, ki plujejo pod zastavo te države članice in so registrirana v Skupnosti ter delujejo v ribolovnih območjih, za katera velja zadevna kvota, ne smejo iztovarjati ulovov, ki niso razvrščeni in vsebujejo sled.Člen 7 Omejitve ribolovnega naporaOmejitve ribolovnega napora so določene v Prilogi II.1. Navedene omejitve se uporabljajo za podrazdelka ICES 27 in 28.2, če Komisija ni sprejela odločitve v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 1098/2007, ki bi izključila navedene podrazdelke iz omejitev, navedenih v členu 8(1)(b), (3), (4) in (5) ter členu 13 navedene uredbe.2. Navedene omejitve se uporabljajo za podrazdelek ICES 28.1, če Komisija ni sprejela odločitve v skladu s členom 29(4) Uredbe (ES) št. 1098/2007, da se omejitve, navedene v členu 8(1)(b), (3), (4) in (5) Uredbe (ES) št. 1098/2007 uporabljajo za naveden podrazdelek.Člen 8 Prehodni tehnični ukrepiPrehodni tehnični ukrepi so določeni v Prilogi III.POGLAVJE III Končne določbeČlen 9 Pošiljanje podatkovKadar države članice na podlagi člena 15(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 pošljejo Komisiji podatke o iztovoru količin ujetih staležev, uporabijo kode staležev, določene v Prilogi I k tej uredbi.Člen 10 Začetek veljavnostiTa uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije .Uporablja se od 1. januarja 2009.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik PRILOGA IOmejitve ulova in s tem povezani pogoji za letno upravljanje omejitev ulova, ki veljajo za plovila Skupnosti na območjih, kjer obstajajo omejitve ulova po vrstah in območjihNaslednje tabele določajo celotne dovoljene ulove in kvote (v tonah žive teže, razen če ni določeno drugače) po staležu, dodelitve državam članicam in s tem povezane pogoje za letno upravljanje kvot.Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrste. Za namene teh tabel so uporabljene kode za različne vrste, kot sledi:Znanstveno ime | Koda Alpha-3 | Domače ime |Clupea harengus | HER | Atlantski sled |Gadus morhua | COD | Trska |Platichthys flesus | FLX | Iverka |Pleuronectes platessa | PLE | Morska plošča |Psetta maxima | TUR | Romb |Salmo salar | SAL | Atlantski losos |Sprattus sprattus | SPR | Papalina |Vrsta: | Atlantski sled | Cona: | Podobmočja 30-31 |Clupea harengus | HER/3D30.; HER/3D31. |Finska | 60 643 | Analitski TAC. Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Švedska | 13 324 |ES | 73 967 |TAC | 73 967 |Vrsta: | Atlantski sled | Cona: | Podrazdelki 22-24 |Clupea harengus | HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. |Danska | 2 299 | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 9 048 |Finska | 1 |Poljska | 2 134 |Švedska | 2 918 |ES | 16 400 |TAC | 16 400 |Vrsta: | Atlantski sled | Cona: | Podrazdelki 25-27, 28.2, 29 in 32 |Clupea harengus | HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |Danska | 3 159 | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 838 |Estonija | 16 134 |Finska | 31 493 |Latvija | 3 982 |Litva | 4 192 |Poljska | 35 779 |Švedska | 48 032 |E | 143 609 |TAC | Ni pomembno. |Vrsta: | Atlantski sled | Cona: | Podrazdelek 28.1 |Clupea harengus | HER/03D.RG |Estonija | 16 113 | Analitski TAC. Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Latvija | 18 779 |ES | 34 892 |TAC | 34 892 |Vrsta: | Trska | Cona: | Vode ES podrazdelkov 25-32 |Gadus morhua | COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |Danska | 10 241 | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 4 074 |Estonija | 998 |Finska | 784 |Latvija | 3 808 |Litva | 2 509 |Poljska | 11 791 |Švedska | 10 375 |ES | 44 580 |TAC | Ni pomembno. |Vrsta: | Trska | Cona: | Vode ES podrazdelkov 22–24 |Gadus morhua | COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |Danska | 7 130 | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 3 487 |Estonija | 158 |Finska | 140 |Latvija | 590 |Litva | 383 |Poljska | 1 908 |Švedska | 2 541 |ES | 16 337 |TAC | 16 337 |Vrsta: | Morska plošča | Cona: | vode ES območja IIIbcd |Pleuronectes platessa | PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. |Danska | 1 949 | Previdnostni TAC. Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 217 |Poljska | 408 |Švedska | 147 |ES | 2 721 |TAC | 2 721 |Vrsta: | Atlantski losos | Cona: | Vode ES območja IIIbcd razen podrazdelka 32 |Salmo salar | SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |Danska | 64 184 | (1) | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 7 141 | (1) |Estonija | 6 523 | (1) |Finska | 80 033 | (1) |Latvija | 40 824 | (1) |Litva | 4 799 | (1) |Poljska | 19 471 | (1) |Švedska | 86 758 | (1) |ES | 309 733 | (1) |TAC | Ni pomembno. |__________ |(1) Izraženo s številom posameznih rib. |Vrsta: | Atlantski losos | Cona: | Podrazdelek 32 |Salmo salar | SAL/3D32. |Estonija | 1 344 | (1) | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Finska | 11 762 | (1) |ES | 13 106 | (1) |TAC | Ni pomembno. |_________ |(1) Izraženo s številom posameznih rib. |Vrsta: | Papalina | Cona: | vode ES območja IIIbcd |Sprattus sprattus | SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. |Danska | 38 108 | Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. |Nemčija | 24 142 |Estonija | 44 251 |Finska | 19 948 |Latvija | 53 445 |Litva | 19 333 |Poljska | 113 422 |Švedska | 73 669 |ES | 386 318 |TAC | Ni pomembno. |PRILOGA IIOmejitve ribolovnega naporaDržave članice za plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, zagotovijo, da je ribolov z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami ali podobnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa, enako ali večjo od 90 mm, z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami ali trislojnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa, enako ali večjo od 90 mm, pridnenimi parangali, parangali razen z visečimi parangali, ročnimi ribiškimi vrvicami in svetlečo opremo dovoljen za največ:(a) 201 dan odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 22–24, razen v obdobju od 1. do 30. aprila, ko se uporablja člen 8(1)(a) Uredbe (ES) št. 1098/2007, in(b) 160 dni odsotnosti iz pristanišča v podrazdelkih 25–28, razen v obdobju od 1. julija do 31. avgusta, ko se uporablja člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 1098/2007.PRILOGA IIIPrehodni tehnični ukrepiOmejitve ribolova iverke in romba1. Prepovedano je na krovu obdržati naslednje vrste rib, ujete na zemljepisnih območjih in v obdobjih, ki so navedena spodaj:Vrsta: | Geografsko območje | Obdobje |Iverka (Platichthys flesus) | podrazdelki od 26 do 28, 29 južno od 59°30'N podrazdelek 32 | Od 15. februarja do 15. maja Od 15. februarja do 31. maja |Romb (Psetta maxima) | podrazdelki od 25 do 26, 28 južno od 56°50'N | Od 1. junija do 31. julija |2. Z odstopanjem od točke 1 se v primeru ribolova z vlečnimi mrežami, danskimi potegalkami in podobno opremo z velikostjo mrežnega očesa 105 mm ali več ali z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami ali trislojnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 100 mm ali več prilove iverke in romba lahko obdrži na krovu in iztovori v mejah 10 % žive teže celotnega ulova, ki se obdrži na krovu in iztovori med obdobji prepovedi iz točke 1.[…][1] UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).[2] UL L 115, 9.5.1996, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 338/2008 (UL L 107, 17.4.2008, str. 1).[3] UL L 248, 22.9.2007, str. 1.[4] UL L 132, 21.5.1987, str. 9.[5] UL L 276, 10.10.1983, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 804/2005 (UL L 290, 4.11.2005, str. 10).[6] UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1559/2007 (UL L 340, 22.12.2007, str. 8).[7] UL L 333, 20.12.2003, str. 17.[8] UL L 274, 25.9.1986, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 (UL L 339, 29.12.1994, str. 11).[9] UL L 365, 31.12.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 448/2005 (UL L 74, 19.3.2005, str. 5).[10] UL L 16, 20.1.2005, str. 184. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 809/2007 (UL L 182, 12.7.2007, str. 1).[11] UL L 248, 22.9.2007, str. 1.[12] COM(2008) 331 konč.