CELEX: 32004D0859
Language: da
Date: 2004-10-25 00:00:00
Title: 2004/859/EF: Rådets afgørelse af 25. oktober 2004 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget NorgeEØS-relevant tekst.

17.12.2004   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 370/70
            
         RÅDETS AFGØRELSE
   af 25. oktober 2004
    om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge
   (EØS-relevant tekst)
   (2004/859/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (1) og protokol 3 til EØS-aftalen som ændret ved afgørelse nr. 140/2001 truffet af Det Blandede EØS-udvalg (2) fastlægges ordningen for handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer og andre landbrugsvarer mellem de kontraherende parter.
            
         
               (2)
            
            
               Da afgørelse nr. 140/2001 blev vedtaget, fastslog EF og Norge i en fælles erklæring, at det ikke-landbrugsmæssige element i tolden på varerne i tabel 1 i protokol 3 skulle fjernes. På grundlag heraf blev der indledt forhandlinger mellem embedsmænd fra Kommissionen og fra Norge, der blev afsluttet den 11. marts 2004. De nye toldindrømmelser skal gennemføres ved en afgørelse om ændring af protokol 3 til EØS-aftalen truffet af Det Blandede EØS-udvalg.
            
         
               (3)
            
            
               Der er også blevet forhandlet en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge med henblik på at tage hensyn til resultaterne af disse forhandlinger.
            
         
               (4)
            
            
               De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (3).
            
         
               (5)
            
            
               Aftalen bør godkendes.
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE —
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
   Artikel 3
   De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse vedtages efter proceduren i artikel 4, stk. 2.
   Artikel 4
   1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Horisontale Spørgsmål i Forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter, jf. artikel 16 i forordning (EF) nr. 3448/93 (4), i det følgende benævnt »komitéen«.
   2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
   Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.
   3.   Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.
   
      Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2004.
      
         
            På Rådets vegne
         
         R. VERDONK
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EFT L 171 af 27.6.1973, s. 2.
   
      (2)  EFT L 22 af 24.1.2002, s. 34.
   
      (3)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
   
      (4)  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2580/2000 (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5).
   AFTALE
   i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge
   Hr.,
   Jeg skal hermed bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte »Godkendte referat« vedrørende protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.
   Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at Kongeriget Norges regering kan godkende indholdet af dette brev.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Fatto a Bruxelles, addí
   Briselÿ,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magÿmula fi Brussel,
   Gedaan te Brussel,
   Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   V Bruseli,
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   Întocmit la Bruxelles
   
      
   
      Por la Comunidad Europea
      
         Za Evropské společenství
      
      For Det Europæiske Fællesskab
      Für die Europäische Gemeinschaft
      Euroopa Ühenduse nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
      For the European Community
      Pour la Communauté européenne
      Per la Comunità europea
      Eiropas Kopienas vārdā
      Europos bendrijos vardu
      az Európai Közösség részéről
      Għall-Komunità Ewropea
      Voor de Europese Gemeenschap
      W imieniu Wspólnoty Europejskiej
      Pela Comunidade Europeia
      Za Európske spoločenstvo
      za Evropsko skupnost
      Euroopan yhteisön puolesta
      På Europeiska gemenskapens vägnar
      
         
   
   
      GODKENDT REFERAT
      I.   Indledning
      Den 11. marts 2004 blev der efter flere møder mellem embedsmænd fra Norge og Kommissionen opnået enighed om nedsættelse eller afskaffelse af tolden på en række forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol 3 til EØS-aftalen (1) eller protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten af 1973 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (2).
      Disse indrømmelser har til formål at forbedre markedsadgangen for Norge og Fællesskabet og indebærer, at protokol 3 til EØS-aftalen og protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst skal ændres. De to parter blev derfor enige om at anmode deres respektive myndigheder om at godkende en række ændringer af parternes importordninger for visse forarbejdede landbrugsprodukter. Disse ændringer vil blive gennemført i form af en afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg om en ændring af protokol 3 til EØS-aftalen og i form af nærværende aftale i form af en brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge.
      Ændringerne i protokol nr. 2 træder i kraft den 1. januar 2005.
      De to parter er enige om, at de respektive importordninger, der er nævnt nedenfor, erstatter aftalen i form af brevveksling af 27. november 2002.
      II.   Norske importordninger
      Fra 1. januar 2005 åbner Norge følgende årlige toldkontingenter for Fællesskabet:
      
                  Norske toldkoder
               
               
                  Varebeskrivelse
               
               
                  Mængde
               
               
                  Toldsats
               
            
                  1506.0021
               
               
                  Benfedt, benolie og klovolie
               
               
                  2 360 t
               
               
                  Fri
               
            
                  1518.0041
               
               
                  Hørfrøolie
               
               
                  100 t
               
               
                  Fri
               
            III.   Fællesskabets importordninger
      Fællesskabet åbner fra 1. januar 2005 hvert år følgende toldkontingenter for Norge:
      
                  Løbenr.
               
               
                  KN-kode
               
               
                  Varebeskrivelse
               
               
                  Mængde
               
               
                  Toldsats
               
            
                  09.0765
               
               
                  1517 10 90
               
               
                  Margarine, undtagen flydende margarine, med indhold af mælkefedt på ikke over 10 vægtprocent
               
               
                  2 470 t
               
               
                  Fri
               
            
                  09.0771
               
               
                  ex22071000
                  (Taric-kode 90)
               
               
                  Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover, undtagen varer fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til EØF-traktaten
               
               
                  164 000 hl
               
               
                  Fri
               
            
                  09.0772
               
               
                  ex22072000
                  (Taric-kode 90)
               
               
                  Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet, undtagen varer fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til EØF-traktaten
               
               
                  14 340 hl
               
               
                  Fri
               
            
                  09.0774
               
               
                  2403 10
               
               
                  Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet
               
               
                  370 t
               
               
                  Fri
               
            IV.   Fællesskabsordninger for visse læskedrikke
      
                  —
               
               
                  Ved disse ordninger ophæves midlertidigt, fra 1. januar 2005, toldfriheden i henhold til protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst for varer henhørende under KN-kode 2202 10 00 (vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret) og ex22029010 (andre ikke-alkoholholdige drikkevarer med indhold af sukker (saccharose eller invertsukker)).
               
            
                  —
               
               
                  Fællesskabet åbner et årligt toldfrit kontingent fra 1. januar til 31. december for varer med oprindelse i Norge henhørende under KN-kode 2202 10 00 (vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret) og ex22029010 (andre ikke-alkoholholdige drikkevarer med indhold af sukker (saccharose eller invertsukker)) for følgende mængder: 14,3 mio. l i 2005. Indførsel ud over kontingentet belægges med importafgift på 0,047 EUR/l. Importafgiften tages op til fornyet behandling hvert år på grundlag af prisforskellen på sukker mellem Norge og Fællesskabet.
               
            
                  —
               
               
                  Den 31. oktober 2005 og den 31. oktober hvert af de følgende år forhøjes det toldkontingent, der skal gælde fra 1. januar det følgende år, med 10 %, hvis toldkontingentet er opbrugt. Er toldkontingentet ikke blevet opbrugt på dette tidspunkt, får de i første afsnit omhandlede varer ubegrænset toldfri adgang til Fællesskabet fra 1. januar til 31. december det følgende år.
               
            V.   De under punkt II, III og IV omhandlede toldkontingenter gælder for varer med oprindelsesstatus i overensstemmelse med bestemmelserne om oprindelse, der er fastsat i protokol 3 til frihandelsoverenskomsten af 1973 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.
   
   Hr.,
   Jeg skal hermed bekræfte modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
   
      »Jeg skal hermed bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab kan godkende vedlagte »Godkendt referat« vedrørende protokol nr. 2 til den bilaterale frihandelsoverenskomst mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge.«
   
   Jeg skal hermed bekræfte, at min regering kan godkende indholdet af Deres brev og den foreslåede dato for ændringernes ikrafttræden.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   Done at Brussels,
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Fait à Bruxelles, le
   Fatto a Bruxelles, addí
   Briselÿ,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magÿmula fi Brussel,
   Gedaan te Brussel,
   Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   V Bruseli,
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   Întocmit la Bruxelles
   
      
   
      For the Government of the Kingdom of Norway
      Por el Gobierno del Reino de Noruega
      Za vládu Norského království
      På vegne af Kongeriget Norges regering
      Im Namen des Königreichs Norwegen
      Norra Kuningriigi valitsuse nimel
      Για την Κυβέρνηση του Βασιλείου της Νορβηγίας
      Pour le gouvernement du Royaume de Norvège
      Per il Governo del Regno di Norvegia
      Norvēģijas Karalistes valdības vārdā
      Norvegijos Karalystės Vyriausybės vardu
      A Norvég Királyság Kormánya részéről
      Għall-Gvern tar-Renju tan-Norveġja
      Voor de Regering van het Koninkrijk Noorwegen
      W imieniu Rządu Królestwa Norwegii
      Pelo Governo do Reino da Noruega
      Za vládu Nórskeho kráľovstva
      Za vlado Kraljevine Norveške
      Norjan kuningaskunnan hallituksen puolesta
      För Konungariket Norges regering
      
         
   
   
      (1)  EFT L 22 af 24.1.2002, s. 34.
   
      (2)  EFT L 171 af 27.6.1973, s. 2.