CELEX: 31994R2935
Language: el
Date: 1994-12-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2935/94 της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων «corned beef» επισιτιστική βοήθεια

3 . 12. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 310/1
                                                                 I
                                     (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2935/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 2ας Δεκεμβρίου 1994
                           περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων «corned beef» επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                    στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                     σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (]), όπως τροποποιή­
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                 ΑρSρο 1
Εκτιμώντας:
                                                                    Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             βοήθεια, συγκέντρωση «corned beef» στην Κοινότητα,
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            προκειμένου να τις προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             ρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ■                                                               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              μένοι.
νους δικαιούχους 197 600 Ecu «corned beef» ·
                                                                                                 ΑρSρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 2 Δεκεμβρίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                  René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.                              (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                            (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 310/2                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                3 . 12. 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. ( !): 387/94
             2. Πρόγραμμα : 1994
             3. Δικαιούχος (2): UΝΗCR, boîte postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [τηλ.: (41 22) 739 81 37 · τέλεφαξ: 731 07 76 ■
                  τέλεξ : 412404 CΗ HCR ((Mme Seinet)]
             4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου : UΝΗCR Liaison Office c/o Hôtel Razdan, Yerevan, Arraenia [τηλ.: (007 8852)
                  56 08 44 · τέλεφαξ: 15 14 50]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αρμενία
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : corned beef
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (VIIΑϊ )
             8. Συνολική ποσότητα : Ποσότητα που καθορίζεται στην προσφορά για συνολικό ποσό 197 600 Ecu σε εφαρμογή
                  του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87. H προσφορά πρέπει να εκφρά­
                  ζεται σε χιλιόγραμμα καθαρού προϊόντος
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (5) (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (VIIIA2 και VIIIA3)
                  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού (6)
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε σημείο 4
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης (7) : —
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12. 3. 1995
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: Ç)
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 3. 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 3 952 Ecu
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 19 760 Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles, [τέλεξ:
                  22037 AGREC B· τελεφάξ: (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 1097]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφές μόνο για τα προϊόντα με τον
                  κωδικό προϊόντος 1605 50 31 125 ή 1602 5031 325, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3567/93 της
                  Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 327 της 28. 12. 1993, σ. 1 ). Τα ποσά των επιστροφών είναι εκείνα που εφαρμόζονται
                  στην ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την παρουσίαση των προσφορών
 ---pagebreak--- 3 . 12. 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 310/3
           Σημειώσεις
            o O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
                0 υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — υγειονομικό πιστοποιητικό.
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
            (5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου VIIA3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (6) Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/
                87, πρέπει να υποβάλλεται μία μόνον προσφορά που προβλέπεται στο στάδιο παράδοσης. Ωστόσο, η προσφορά
                δεικνύει ευδιάκριτα τα ποσό που εκφράζεται σε Ecu, το οποίο αντιστοιχεί στο συνολικό κόστος της μεταφοράς
                μετά το στάδιο παράδοσης στο λιμάνι φόρτωσης.
           (7) Οι διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζονται.
           (8) Τα χαρτοκιβώτια στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα) ανώτατων διαστάσεων 1 200 x
                1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                —   4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                —   άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                —   κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                —   3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                — 9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm.
                Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                H προστασία των χαρτοκιβωτίων ενισχύεται με 4 προστατευτικές γωνίες (35 x 35 mm) από χαρτόνι πάχους
                τουλάχιστον 3 mm, οι οποίες τοποθετούνται στις 4 άνω γωνίες των χαρτοκιβωτίου. H εν λόγω συσκευασία
                περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες, μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχιστον, οι οποίες ενώνονται,
                με πλαστικούς συνδετήρες.