CELEX: 31979R1767
Language: de
Date: 1979-08-13 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1767/79 der Kommission vom 9. August 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge infolge der Entwicklung der Wechselkurse für das Pfund Sterling

13 . 8 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 204/ 1
                                                                  I
                                              ( Veröffentlichun%sbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1767/79 DER KOMMISSION
                                                          vom 9. August 1979
                 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge infolge der Entwicklung der Wechselkurse
                                                        für das Pfund Sterling
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       erheblich gefallen. Damit sind die Voraussetzungen
GEMEINSCHAFTEN —                                                      von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung
                                                                      (EWG ) Nr. 974/71 , die zur Anwendung von Wäh­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       rungsausgleichsbeträgen berechtigen, erfüllt.
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                     entsprechen den Stellungnahmen der betreffenden
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunk­                        Verwaltungsausschüsse —
turpolitische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft
im Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ELASSEN :
zu treffen sind (1 ), zuletzt geändert durch die Ver­
ordnung (EWG) Nr. 987/79 (2 ), insbesondere auf
Artikel 6,                                                                                   Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :                                     (1)   Anhang I zur Verordnung (EWG ) Nr. 1367/79
                                                                      wird durch die Spalten „ United Kingdom " in An­
Die durch die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 ein­                        hang I dieser Verordnung ergänzt.
geführten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG ) Nr. 1367/79 der Kommission                          (2)    Die Anhänge II und III zur Verordnung (EWG)
vom 29. Juni 1979 (3), zuletzt geändert durch die                     Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II und III
Verordnung (EWG) Nr. 1716/79 (4 ), festgesetzt wor­                   dieser Verordnung ersetzt.
den. Diese Verordnung sieht keine Währungsaus­
gleichsbeträge für das Vereinigte Königreich vor.
                                                                                             Artikel 2
Die auf den Devisenmärkten für das Pfund Sterling
festgestellten Kurse sind seit dem 1 . August 1979                     Diese Verordnung tritt am 13 . August 1979 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 9. August 1979
                                                                                         Für die Kommission
                                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                                             Vizepräsident
 i1) ABl.   Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABl.  Nr.  L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .
(3)  ABl.  Nr.  L 164 vom 2. 7. 1979, S. 1 .
(4)  ABl.   Nr. L 198 vom 4. 8. 1979, S. 18.
 ---pagebreak--- Nr. L 204/ 2                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   13 . 8 . 79
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE U — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                               i /t              i /t              Lit/t         FF/t
                                    1                           5                 6                  7             8
                10.01 A                                       1,856
                10.01 B                                    «2,751
                10.02                                         1,765
                10.03                                         1,647
                10.04                                         1,585
                10.05 B                                       1,647
                10.07 B                                       1,622
                10.07 C                                       1,622
                11.01 A                                       2,356
                11.01 B                                       2,229
                11.02 A I a)                                  3,831
                11.02 A I b)                                  2,545
                11.01 C                                       1,680
                11.01 D                                       1,617
                11.01 E I                                     2,306
                11.01 E II                                    1,516
             ex 11.01 G (1)                                   1,654
             ex 11.01 G (2)                                   1,654
                11.02 All                                     1,800
                11.02 A III                                   2,306
                11.02 A IV                                    2,219
                11.02 A V a ) 1                               2,471
                11.02 A V a) 2                                2,471
                11.02 A Vb)                                   1,680
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 204/3
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             l/t               £/t              Lit/t         FF/t
                                1                             S                 6                 7             8
             ex 11.02 A VII (x)                             1,654
             ex 11.02 A VII (2)                             1,654
                 11.02 B I a) 1                             1,680
                 11.02 B I a) 2 aa)                         1,617
                 11.02 B I a) 2 bb)                         1,617
                 11.02 B I b) 1                            2,306
                 11.02 B I b) 2                            2,219
                 11.02 B II a)                             1,893
                11.02 B II b)                              1,800
                11.02 B II c)                              1,680
             ex 11.02 B II d) O                            1,654
             ex 11.02 B II d) (2)                          1,654
                11.02 C I                                  1,893
                11.02 C II                                 1,800
                11.02 C III                                2,636
                11.02 C IV                                 1,617
                11.02 C V                                  1,680
            ex 11.02 C VI i1)                              1,654
            ex 11.02 C VI (2)                              1,654
                11.02 D I                                  1,893
                11.02 D II                                 1,800
                11.02 D III                                1,680
                11.02 D IV                                 1,617
                11.02 D V                                  1,680
            ex 11.02 D VI O                                1,654
            ex 11.02 D VI (2)                              1,654
                11.02 E I a) 1                             1,680
                11.02 E I a) 2                             1,617
                11.02 E I b) 1                            2,306
                11.02 E I b) 2                            2,853
                11.02 E II a)                             1,893
                11.02 E II b)                             1,800
               11.02 E II c)                              1,812
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                        1,654
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                        1,654
               11.02 F I                                  1,893
               11.02 F II                                 1,800
               11.02 F III                                1,680
 ---pagebreak--- Nr. L 204/4                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  13 . 8 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                £/t               £/t               Lit/ t      FF/t
                                    1                            5                 6                 7           8
                11.02 F IV                                    1,617
                11.02 F V                                     1,680
            ex 11.02 F VII ( l)                               1,654
            ex 11.02 F VII (2)                                1,654
               11.02 G I                                      1,392
               11.02 G II                                     1,120
               11.07 Ala)                                     3,304
               11.07 A I b)                                   2,469
               11.07 All a)                                   2,932
               11.07 A II b)                                  2,191
               11.07 B                                        2,554
               11.08 A I                                      2,488
               11.08 A III                                    3,842
               11.08 A IV                                     2,988
               11.08 A V                                      2,488
               11.09                                          6,682
               17.02 B II a) (3)                              3,245
               17.02 B II b) (3)                              2,488
               21.07 F II                                     2,488
               23.02 Ala)                                     0,464
               23.02 A I b)                                   1,494
               23.02 A II a)                                  0,412
               23.02 A II b)                                  1,648
               23.03 A I                                      2,965
               23.07 B I a) 1                                 0,264
               23.07 B I a) 2 (4)                             0,264
               23.07 B I b) 1                                 0,824
               23.07 B I b) 2 (4)                             0,824
              23.07 B I c) 1 (5)                              1,647
               23.07 B I c) 2 (4) (5)                         1,647
 ---pagebreak---  13 . 8 . 79                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 204/5
                                                                   Fußnoten
(*) Hirse.
(*) Sorghum.
(") Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
      chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien   Frankreich
                   (mit Ausnahme von Molke)                          Luxemburg                Königreich
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t       ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          1,33
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          2,66
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben.
(5 ) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
     wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
     wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          (EWG ) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
     des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
     nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr . L 204 /6                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      13 . 8 . 79
                              PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                     1                           5                6                  7              8
                 01.03 A II a)                                  0,835
                 01.03 A II b)                                  0,982
                 02.01 A III a) 1                               1,277
                 02.01 A III a) 2                               1,851
                 02.01 A III a) 3                               1,430
                 02.01 A III a) 4                              2,068
                  02.01 A III a) 5                              1,111.
                 02.01 A III a) 6 aa)                          2,068
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                       2,068
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       1,430
                 02.05 A I                                     0,511
                 02.05 A II                                    0,562
                 02.05 B                                       0,306
                 02.06 B I a) 1                                 1,277
                 02.06 B I a) 2 aa)                             1,634
                 02.06 B I a) 2 bb)                             1,634
                 02.06 B I a) 2 cc)                             1,788
                 02.06 B I a) 3                                 1,851
                 02.06 B I a) 4                                 1,430
                 02.06 B I a) 5                                2,068
                 02.06 B I a) 6                                 1,111
              ex 02.06 B I a)  7  (l)                          2,068
              ex 02.06 B I a)  7  (2)                           1,430
                 02.06 B I b)  1                                1,277
                 02.06 B I b)  2  aa)                           1,634
                 02.06 B I b)  2  bb)                           1,634
                 02.06 B I b)  2  cc)                           1,788
                 02.06 B I b)  3  aa)                           1,851
                 02.06 B I b)  3  bb)                          3,601
                 02.06 B I b)  4  aa)                           1,430
                 02.06 B I b)  4  bb)                          2,835
                 02.06 B I b)  5  aa)                          2,068
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 204/ 7
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                         and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                              doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelij k                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                        1                                5                 6                  7              8
                02.06   B  I  b)  5  bb)                               3,562
                02.06   B  I  b)  6  aa)                               1,111
                02.06   B  I  b)  6  bb)                               1,851
            ex 02.06    B  I  b)  7  aa) i 1)                          2,068
            ex 02.06    B  I  b)  7  aa) (2)                           1,430
                02.06   B  I  b)  7  bb) (4)                           3,601
                15.01 A I (a)                                          0,409
                15.01 A II                                             0,409
                16.01 A                                                1,788
                16.01 B I ( b) (3)                                     3,001
                16.01 B II (b) (3)                                     2,043
                16.02 A II                                             1,660
                16.02 B III a) 1                                       1,724
                16.02 B III a) 2 aa) 11                                3,128
                16.02 B III a) 2 aa) 22                                2,618
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            1,724
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                               1,430
                16.02 B III a) 2 cc)                                   0,855
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets .
            (l) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            f1) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet.
            f1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti , disossate ;
                — Filetto.
            (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Filet.
            t1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
            (*) Produits autres que ceux visés à la note i1).
            (a) Other products than those falling under (*).
            (*) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (1).
            (*) Andere Produkten dan vermeld bij (x).
            (*) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- Nr. L 204/ 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  13 . 8 . 79
              (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
              (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
              (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
              (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata all'osservanza delle
                  condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                  mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                  sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                  a queste condizioni .
              (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
              (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentes sous forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (•) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                  anche in forma di agglomerato.
             (•) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form.
             (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à determiner par les autorités compétentes,
             (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
             (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
             (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
             (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des recipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
             ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                  zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                  den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
             ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konservenngsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 204/9
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
             RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                  5                 6                   7             8
                                                 —iPoids/vif/Liveiweight/Lebendgewicht/Pesovvivo/Levendwgewicht/Levende vægt —
                01.02 A TU1) (7)                                     1,383
                                                  • Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt
                02.01 A II a) 1                                      2,627
               02.01 A II a) 2                                       2,102
                02.01 A II a) 3                                      3,153
               02.01    A   II  a) 4   aa)                           2,102
               02.01    A   II  a) 4   bb)                           3,596
               02.01    A   II  b) 1   (2)                           2,337
               02.01    A   II  b) 2   (2)                           1,870
               02.01    A   II  b) 3   (2)                           2,921
               02.01    A II b) 4      aa) (2)                       1,870
               02.01    A II b) 4      bb) 11 (2)                    2,921
               02.01    A II b) 4      bb) 22 (2) (3)                2,921
               02.01    A II b) 4       bb) 33 (2)                   2,921
               02.06    C I a) 1                                     2,102
               02.06    C I a) 2                                     3,001
            ex 16.02   B III b) 1       aa) (4)                      3,001
            ex 16.02   B III b) 1       aa) (5)                      1,798
            ex 16.02   B III b) 1       aa) (")                      1,203
 ---pagebreak--- Nr . L 204 / 10                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           13 . 8 . 79
 (')■ Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
r ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(#) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(Ä) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
( 9) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
(a) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
p) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunitä europee.                                                                                                  >
r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4 )  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 )  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(•)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .-
(5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
 (*)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(B)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
{•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(•) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(®) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die 'Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
O I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 204/ 11
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                £                   £                 Lit               FF
                                     1                          J                   6                   7                8
                                                        — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk . —
            01.05 A I                                        0,136
            01.05 A II                                      0,064
                                                          — 100 kg
            01.05 B I                                        0,252
            01.05 B II                                       0,398
            01.05 B III                                      0,359
            01.05 B IV                                       0,269
            01.05 B V                                        0,437
            02.02 A I a)                                     0,317
            02.02 A I b)                                     0,361
            02.02 A I c)                                     0,393
            02.02 A II a)                                    0,468
            02.02 A II b)                                    0,569
            02.02 A II c)                                    0,632
            02.02 A III a)                                   0,512
            02.02 A III b)                                   0,560
            02.02 A IV                                      0,384
            02.02 A V                                        0,625
            02.02 B I                                        0,999
            02.02 B II a)   1                               0,432
            02.02 B II a)  2                                 0,695
            02.02 B II a)  3                                0,616
            02.02 B II a)  4                                0,422
            02.02 B II a)  5                                0,687
            02.02 B II b)                                   0,325
            02.02 B II c)                                   0,225
            02.02 B II d)   1                               0,840
            02.02 B II d)  2                                0,633
 ---pagebreak--- Nr. L 204/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          13 . 8 . 79
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports
                             CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                                       £                 £                  Lit           FF
                                      1                                5                  6                   7            8
                                                                — 100 kg
             02.02 B II d) 3                                         0,595
             02.02 B II e) 1                                         0,812
             02.02 B II e) 2 aa)                                     0,345
             02.02 B II e) 2 bb)                                     0,595
             02.02 B II e) 3                                         0,559
             02.02 B II f)                                           0,999
             02.02 C                                                 0,225
             02.05 C                                                 0,500
                                        — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                          0,097
             04.05 A I a) 2                                           0,040
                                                                 — 100 kg -
             04.05 A I b)                                            0,421
             04.05 B I a) 1                                          1,901
             04.05 B I a) 2                                          0,488
             04.05 B I b) 1                                          0,858
             04.05 B I b) 2                                          0,917
             04.05 B I b) 3                                           1,969
             35.02 A II a) 1                                         1,708
             35.02 A II a) 2                                         0,231
 ---pagebreak---                                           TEIL S
                                                                                                                                                     13                       .
                      SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                              8            .
                                                                                                                                                     79
                                 Währungsausgleichsbeträge
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                      erhoben werden
                    Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                            United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                             £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                      3               7               8                 9                10
    enommen Molke                                               (10)          0,098 (d)      I
                                                                (10)          0,098 (c)
                                                                (10)          0,087 (d)
                                                              (10) (")        0,068 (d)
                                                              (10) (ii )      0,055 (d)
                                                                 (9)          1,279
                                                                              0,828 ( d)
                                                                                                                                                     Amtsblatt der
                                                                 (9)                          I
                                                                 (9)          0,828 ( d)     \\
                                                                 (9)          0,671 (d)      \
                                                             (l) (2) (9)      1,279          \
                                                             (1 ) (2) (9)     0,828 (d)      \
                                                                 (9)          0,828 (d)
                                                                 (9)          0,671 (d)
    einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
   on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          0,098 (d)
   on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          0,216 (d)
                                                                                                                                                Europäischen Gemeinschaften
    einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
  von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)          0,078 (d)
   on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9)          0,216 (d)
  von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (")          0,353 (d)
  von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)          0,392 (d)
                                                                 (S)          1,530          I
I                                                                (')          1,279          \                                                                                    .
I                                                                (8)          0,828 (d)      I
I                                                                (')          0,671 (d)      I
                                                                 (3)          1,279
                                                                                                                                                   Nr L 204                           /   13
                                                                                             I
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        .
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                          erhoben werden
                  Warenbezeichnung                 Fußnoten
                                                               United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                                                                                                                                          Nr L 204                         /   14
                         2                             3             7                8                 9                10
                                                      (3 )       0,828 (d )     I
                                                      (3)        0,671 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse ;
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)        0,098 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)       0,275 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)        0,078 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)        0,275 (d)
 on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                            Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)        0,354 (d)
 on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)        0,393 (d)
  einem Fettgehalt :
 on weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)            -( b)
 on 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  eniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4)((5 )     3,071
 on 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)      3,147
                                                      (4)           -( b)       \
                                                      (6)        2,575          \
  Ausnahme von Roquefort                              (8)        2,119          \
                                                                                                                                     Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)        0,794
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  eniger als 30 Gewichtshundertteilen                 («)        1,171
 on 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        1,713
  einem Fettgehalt in der- Trockenmasse :
 on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (•)        1,713
 on 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        2,032
                                                      (6)        2,032          \
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   (6) (12 )     2,901          I
                                                      6)         2,394          l                                                       13                         .
                                                                                                                                        8             .
                                                      (')        2,194
                                                                                I                                                       79
 ---pagebreak---                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr            13                                      .
                                                                                             erhoben werden                                8                     .
                  Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                                                                                           79
                                                                 United Kingdom       Ireland            Italia          France
                                                                   £/100 kg (a)    £/ 100 kg ( a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                              3              7                 8                 9               10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 Maribo, Samse, Tilsit sowie andere Käse (mit
 Ausnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
 siv hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
  einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
  von 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
  mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (6) (12)      1,627
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           (6) ( 12)     2,194
 Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
 Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
  mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
 Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt
   n der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
  wichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
  der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (6) (12)      1,119
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           (6) ( 12)     1,710
   einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)         0,508
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)         0,863
                                                       (6)         2,901
                                                                                                                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                       (6)         1,856
                                                       (7)
                                                       (7)
                                                       (7)         0,026
                                                       (7)         0,082
                                                       (7)
                                                                                                                                                                                       .
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,037
 il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,035
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,035                                                                   Nr L 204                                        /   15
 ---pagebreak--- Nr. L 204/ 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     13 . 8 . 79
                                                           Fußnoten
(x) Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert .
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(*) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 0,665 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V 100 des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann                                                                                                        ,
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 , 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung ( EWG ) Nr. 262/79 ( ABl . Nr. L 41 vom 16 . 2. 1979 ) und nach Verordnung ( EWG ) Nr. 1468/79
         (ABl . Nr. L 177 vom 14 . 7. 1979 ) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr . 18 ist der Ausgleichsbetrag
     1,574 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(•) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 204/ 17
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes   Irland     Italien    Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £/ 100 kg £ / 100 kg Lit/100 kg   ffrs/ 100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,133
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,266
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,399
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,499
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                0,565               lI
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG)Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG ) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8. 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
         gebene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b ) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarif stelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr . L 204/ 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             13 . 8 . 79
( 10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
       angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
       — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
           Ermächtigung Gebrauch macht,
       hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
       Laktose zugesetzt worden ist.
(n) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
       Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
( 12 ) Hinsichtlich der Käsesorten , die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
       — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweis verfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
          und durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
       — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
           daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
       NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 204/ 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (')
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                    1                                   5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   100 kg —
            17.01 A (2)                                              0,251
            17.01 A (s)                                             0,478
            17.01 B (l)                                             0,399
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( §)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
            17.02 ex D II (•)                                        0,0048
            17.02 E                                                  0,0048
            17.02 ex F (7)                                           0,0048
            21.07 F IV                                               0,0048
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 DlI                                               0,478
            21.07 F III                                             0,478
 ---pagebreak---  Nr. L 204/20                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    13 . 8 . 79
P) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre              ;') Wanneer het rendement van de ruwe suiker versdiilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74 .                                                             (EEG ) nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                     30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                              (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      kvalitet , som er defineret i forordning (EØF) nr . 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                              beløb i overensstemmelse med artikel 2 i              forordning    (EØF)
                                                                                    nr . 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s. 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                 ;5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d ' autres sucres
                                                                                    calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt              d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                                 du règlement ( CEE ) n " 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til        /) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                    ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .
     Denatured .
                                                                              p) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Denaturiert .                                                                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Gedenatureerd .
                                                                                    Nr. 394 /70 bestimmt .
     Denatureret .                                                             {'') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(*) Non dénature .                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     Undenatured .                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                    un'esportazione .
     Non denaturati .                                                         (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                           gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .
                                                                                    lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                              (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
{') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO            stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire          bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­              udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard        C) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be               Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                  Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
     (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisas .
(') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                       Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 204/21
                      PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8 a A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                                commun
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                           £ /100 kg         £ / 100 kg        Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                   1                           5                  6                 7               8
            17.04 D I a)                                     0,295
            17.04 D  I b) 1                                  0
            17.04 D  I b) 2                                  0,222
            17.04 D  I b) 3 aa)                              0,288
            17.04 D  I b) 3 bb)                              0,299
            17.04 D  I b) 4                                  0,343
            17.04 D  I b) 5                                  0,363
            17.04 D  I b) 6                                  0,382
            17.04 D  I b) 7                                  0,389
            17.04 D  I b) 8                                  0,409
            17.04 D  II a)                                   0,529
            17.04 D  II b) 1                                 0,466
            17.04 D  II b) 2                                 0,555
            17.04 D  II b) 3                                 0,539
            17.04 D  II b) 4                                 0,469
            18.06 B I                                        0,223
            18.06 B II a)                                    0,444
            18.06 B II b)                                    0,631
            18.06 C I                                        0,461
            18.06 C II a) 1                                  0,194
            18.06 C II a)   2                                0,237
            18.06 C II b)   1                                0,408
            18.06 C II b)   2                                0,486
            18.06 C II b)   3                                0,558
            18.06 C II b)   4                                0,651
            18.06 D   Ia)         (*)                       0,849
 ---pagebreak--- Nr. L 204/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       13 . 8 . 79
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                             5                 6                   7             8
             18.06 D I b)               (8)                     0,849
             18.06 D II a) 1                                    0,464
             18.06 D II  a)  2          (8)                     0,464
             18.06 D II  b)  1                                   1,367
             18.06 D II  b)  2 aa)                              0,766
             18.06 D II  b)  2 bb)                               1,367
             18.06 D II  c)             (»)
             19.02 B II  a)  4 aa)      («)                     0,181
             19.02 B II a)   5 aa)      (6)                     0,276
             19.03 A                    (7)                     0,413
             19.03 B I                  (7)                     0,413
             19.03 B II                 (7)                     0,359
             19.04                                              0,239
             19.08 B I a)                                       0,215
             19.08 B I b)                                       0,387
             19.08 B II a)                                      0
             19.08 B II b) 1                                    0,201
             19.08 B II b) 2            (3)                     0,541
             19.08 B II c) 1                                    0,244
             19.08 B II c) 2            (3)                     0,584
             19.08 B II d) 1                                    0,309
             19.08 B II d) 2            (3)                     0,648
             19.08 B III a) 1                                   0
             19.08 B III a) 2           (3)                     0,589
             19.08 B III b) 1                                   0,228
             19.08 B III b) 2           (3)                     0,568
             19.08 B III c) 1                                   0,336
             19.08 B III c) 2           (3)                     0,619
             19.08 B IV a) 1                                    0,234
             19.08 B IV a) 2            (3)                     0,460
             19.08 B IV b) 1                                    0,275
             19.08 B IV b) 2            (3)                     0,578
             19.08 B V a)                                       0,281
             19.08 B V b)                                       0,300
            21.07 C I                                           0,223
             21.07 C II a)                                      0,444
            21.07 C II b)                                       0,631
            21.07 D I a) 1                                      1,036
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 204/23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                   1,402
            21.07 D I b) 1                                   0
            21.07 D I b) 2                                   0
            21.07 D I b) 3                                   1,246
            21.07 D II a) 1          (4)                     1,151
            21.07 D II a) 2                                  1,669
            21.07 D II a) 3                                  2,129
            21.07 D II a) 4                                  3,050
            21.07 D II b)            (5)
            21.07 G II a) 1          (8) (9)                 0,311
            21.07 G II a) 2 aa)      (») (»)                 0,405
            21.07 G II a) 2 bb)      (<*) (9)                0,452
            21.07 G II a) 2 cc)      («)  (»)                0,499
            21.07 G II b) 1          (8)  (9)                0,372
            21.07 G II b) 2 aa)      (8)  (9)                0,448
            21.07 G II b) 2 bb)      (8)  (9)                0,495
            21.07 G II c) 1          (8)  (9)                0,419
            21.07 G II c) 2 aa)      (»)  (»)                0,513
            21.07 G II c) 2 bb)      (8)  (9)                0,548
            21.07 G II d) 1                                  0,505
            21.07 G II d) 2                                  0,587
            21.07 G II e)                                    0,634
            21.07 G III a) 1                                 0,623
            21.07 G III a) 2 aa)                             0,716
            21.07 G III a) 2 bb)                             0,763
            21.07 G III b) 1                                 0,683
            21.07 G III b) 2                                 0,759
            21.07 G III c) 1                                 0,730
            21.07 G III c) 2                                 0,812
            21.07 G III d) 1                                 0,817
            21.07 G III d) 2                                 0,852
            21.07 G III e)                                   0,881
            21.07 G IV a)   1                                0,934
            21.07 G IV a)   2                                1,028
            21.07 G IV b)   1                                0,995
            21.07 G IV b)   2                                1,055
            21.07 G IV c)                                    1,042
            21.07 G V a) 1                                   1,402
 ---pagebreak--- Nr. L 204 / 24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      13 . 8 . 79
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                         Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                                  commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                  Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                            Position i den telles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                               £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                             5               6                   7             8
               21.07 G V a) 2                                    1,425
               21.07 G V b)                                      1,445
               21.07 G VUIX          (5)
               29.04 C III a) 1                                  0,255
               29.04 C III a) 2                                  0,387
               29.04 C III b) 1                                  0,363
               29.04 C III b) 2                                  0,551
               35.05 A                                           0,280
               38.19 T I a)                                     0,255
               38.19 T I b)                                     0,387
              38.19 T II a)                                     0,363
               38.19 T II b)                                     0,551
 ---pagebreak---   13 . 8 . 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 204/25
   (') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
         montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
         quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
   (') For paste for spreading on bread containing no milk products the              C) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
         quantity of sugar contained in the product .                                     holdt i varen .
   (') Für Brotaufstriche, keine Mildlerzeugnisse enthaltend , wird der
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
        nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
   (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo              montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produit*
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    agricoles échangés en l'état.
        zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                     ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
   (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
        het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
        hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                          traded as such.
   (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
        nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        hold.                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                          Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                          angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                          Anwendung kämen .
  (Ä) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
        sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
   (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                      di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        headings 21.07 G VI to IX .                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati come tali .
   (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
        bis IX anwendbar sind.                                                       (•) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                          goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
  (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
        21.07 G VI a IX.                                                                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (•) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                          verhandeld .
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
                                                                                     f) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
  (*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        nerne 21.07 G VI til IX.                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                          disse produkter som sådanne.
  (*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69, diminuées de                (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {*■) de la               of a net capacity of 1 kg or less .
        partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
        annexe .
                                                                                          ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (') For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
        compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (■) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
        reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        and milk products' of this Annex.                                                 1 kg of minder.
  (•) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
        um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
        net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt               (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
        sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     poids des pâtes .
       hangs angeführt sind .
                                                                                    (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (•) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   amount shall be applied only according to the weight of the
        l'importo compensativo monetario deve essere Calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
        zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/ 69,          ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
       allegato .                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
  (*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,              (') Voor Produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                  van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr . 1060/69 , ver­
       minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot {*) van deel 5                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer .
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                 Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
       contenue dans la marchandise.                                                          valorisée ,
,(*) At the request of the interested party the monetary compensatory                    — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                       dépréciée ,
       skimmed-milk powder contained in the goods .                                      — d'exportations effectuées dans un Ëtat membre faisant usage
                                                                                              de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n° 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet.                                                                          effet si oui ou non , du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­              au produit .
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s' appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---   Nr. L 204/26                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                13 . 8 . 79
  (■) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
        satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
        in such cases the compensatory amount is to be calculated on the             serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
        quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
        Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                    ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
        When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
        — in respect of exports from a Member State with a depreciated               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
            currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
        — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
            currency ,
                                                                                    — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
       — in respect of exports from a Member State making use of the                    kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
            option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                       heid ,
           No 974/71 ,                                                              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
       the applicant shall state on the declaration provided for this pur­          vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
       pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
       product.
                                                                                    De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
       However, if compensatory amounts have to be charged , the                    passing, indien zij moeten worden geheven.
       amounts fixed shall apply normally.
 (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            (") Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
       wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
       gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
       Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
       Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                      i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                     Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
           rung ,                                                                  — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
           rung ,                                                                       forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          brauch macht,
      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
      rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
      gesetzt worden ist.
      Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
      träge erhoben werden müssen .
                                                                             (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (s) ne s'appliquent pas
(») Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per ì              aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
      prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   (') The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento             immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
      ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                     (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,            von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                           (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale               merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
          della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE)       eguale a 1 kg.
          n . 974/71 ,
                                                                            (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­         sing cp Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o              een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                              pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 204/27
                                                       ANHANG II
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                  Mitgliedstaaten
                      Erzeugnisse
                                                                                                       Vereinigtes
                                                      Deutschland   Benelux    Irland          Italien              Frankreich
                                                                                                       Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                   0,902       0,972                     1,053     1,019        1,037
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                    0,892       0,967       —
                                                                                                1,053    1,019        1,037
   — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,902       0,972       —
                                                                                                1,053    1,019        1,037
   — Sektor Schweinefleisch                              0,892       0,967       —
                                                                                               1,053     1,019          —
  — Sektor Zucker und Isoglukose                         0,902       0,972       —
                                                                                                1,053    1,019        1,037
   — Sektor Getreide                                     0,902       0,972      —
                                                                                                1,053    1,019         1,037
   — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,902       0,972       —
                                                                                                1,053    1,019         1,037
  — Sektor Wein                                          0,892         —         —
                                                                                                1,044      —            —
 ---pagebreak--- Nr. L 204/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 13 . 8 . 79
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                          BILAG 111
                              Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) no 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      (CEE) no 1380/75 ]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75)
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lit (Ø Roma + Milano)                     3,55893     FB/Flux
                                                                          0,639086    Dkr
                                                                          0,221788    DM
                                                                          0,514639    FF
                                                                          0,243688 Fl
                                                                          0,0587718 £ (Irl)
                            1 £ (UK)                                  = 66,1207      FB/Flux
                                                                         11,9153     Dkr
                                                                          4,13500    DM
                                                                          9,61370    FF
                                                                          4,53633    Fl
                                                                           1,09782   £ (Irl)
                            1 £ (Irl)                                     0,910896 £ (UK)