CELEX: 32008R0668
Language: sk
Date: 2008-07-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 668/2008 z  15. júla 2008 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II až V k nariadeniu (ES) č. 2096/2005, ktorým sa ustanovujú spoločné požiadavky na poskytovanie leteckých navigačných služieb, pokiaľ ide o pracovné metódy a prevádzkové postupy (Text s významom pre EHP)

16.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 188/5
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 668/2008
   z 15. júla 2008,
   ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II až V k nariadeniu (ES) č. 2096/2005, ktorým sa ustanovujú spoločné požiadavky na poskytovanie leteckých navigačných služieb, pokiaľ ide o pracovné metódy a prevádzkové postupy
   (Text s významom pre EHP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 z 10. marca 2004 o poskytovaní letových navigačných služieb v jednotnom európskom nebi (nariadenie o poskytovaní služieb) (1), a najmä na jeho články 4 a 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Prílohy II, III, IV a V k nariadeniu Komisie (ES) č. 2096/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú spoločné požiadavky na poskytovanie leteckých navigačných služieb (2), odkazujú na rôzne prílohy k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve. Od prijatia nariadenia (ES) č. 2096/2005 tieto prílohy zmenila a doplnila Medzinárodná organizácia civilného letectva, ako sa uvádza v listoch zmluvným štátom (State letters) 2001/74 z 10. augusta 2001; 2003/29 z 28. marca 2003; 2004/16 z 26. marca 2004; 2005/35 a 2005/39 z 24. marca 2005; 2006/38 z 24. marca 2006; 2006/64 z 18. augusta 2006; 2007/11, 2007/13, 2007/19, 2007/20, 2007/23 a 2007/24 z 30. marca 2007. Odkazy v nariadení (ES) č. 2096/2005 by sa mali v záujme plnenia medzinárodných právnych záväzkov členských štátov a zabezpečenia jednotnosti s medzinárodným regulačným rámcom aktualizovať.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 2096/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre jednotný vzdušný priestor,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 2096/2005 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V prílohe II sa bod 4 nahrádza takto:
               „4.   PRACOVNÉ METÓDY A PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
               Poskytovateľ leteckých prevádzkových služieb musí byť schopný preukázať, že jeho pracovné metódy a prevádzkové postupy sú v súlade s normami uvedenými v nasledujúcich prílohách k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve, pokiaľ sa týkajú poskytovania letových prevádzkových služieb v príslušnom vzdušnom priestore:
               
                           a)
                        
                        
                           príloha 2 o pravidlách lietania v 10. vydaní z júla 2005 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 40;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           príloha 10 o leteckých telekomunikáciách, II. diel o spojovacích postupoch vrátane tých, ktoré majú štatút PANS (postupy pre letecké navigačné služby), v 6. vydaní z októbra 2001 vrátane zmien a doplnení až po č. 82;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           príloha 11 o letových prevádzkových službách v 13. vydaní z júla 2001 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 45.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V prílohe III sa bod 2 nahrádza takto:
               „2.   PRACOVNÉ METÓDY A PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
               Poskytovateľ meteorologických služieb musí byť schopný preukázať, že jeho pracovné metódy a prevádzkové postupy sú v súlade s normami uvedenými v nasledujúcich prílohách k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve, pokiaľ sa týkajú poskytovania meteorologických služieb v príslušnom vzdušnom priestore:
               
                           a)
                        
                        
                           príloha 3 o meteorologických službách pre medzinárodnú leteckú navigáciu v 16. vydaní z júla 2007 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 74;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           príloha 11 o letových prevádzkových službách v 13. vydaní z júla 2001 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 45;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           príloha 14 o letiskách v týchto verziách:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       diel I o koncepcii a prevádzke letísk v 4. vydaní z júla 2004 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 9;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       diel II o vrtuľníkových letiskách v 2. vydaní z júla 1995 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 3.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               V prílohe IV sa bod 2 nahrádza takto:
               „2.   PRACOVNÉ METÓDY A PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
               Poskytovateľ leteckých informačných služieb musí byť schopný preukázať, že jeho pracovné metódy a prevádzkové postupy sú v súlade s normami uvedenými v nasledujúcich prílohách k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve, pokiaľ sa týkajú poskytovania leteckých informačných služieb v príslušnom vzdušnom priestore:
               
                           a)
                        
                        
                           príloha 3 o meteorologických službách pre medzinárodnú leteckú navigáciu v 16. vydaní z júla 2007 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 74;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           príloha 4 o leteckých mapách v 10. vydaní z júla 2001 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 54;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           príloha 15 o leteckých informačných službách v 12. vydaní z júla 2004 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 34.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V prílohe V sa bod 3 nahrádza takto:
               „3.   PRACOVNÉ METÓDY A PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
               Poskytovateľ spojovacích a navigačných služieb alebo služieb sledovania musí byť schopný preukázať, že jeho pracovné metódy a prevádzkové postupy sú v súlade s normami prílohy 10 o leteckých telekomunikáciách k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve, pokiaľ sa týkajú poskytovania spojovacích a navigačných služieb alebo služieb sledovania v príslušnom vzdušnom priestore:
               
                           a)
                        
                        
                           diel I o prostriedkoch rádiovej navigácie v 6. vydaní z júla 2006 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 82;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           diel II o spojovacích postupoch vrátane tých, ktoré majú štatút PANS (postupy pre letecké navigačné služby), v 6. vydaní z októbra 2001 vrátane zmien a doplnení až po č. 82;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           diel III o spojovacích systémoch v 2. vydaní z júla 2007 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 82;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           diel IV o systémoch prehľadového rádiolokátora a protizrážkových systémoch v 4. vydaní z júla 2007 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 82;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           diel V o využívaní rádiového frekvenčného spektra v oblasti letectva v 2. vydaní z júla 2001 vrátane všetkých zmien a doplnení až po č. 82.“
                        
                     
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 15. júla 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Antonio TAJANI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004, s. 10.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 335, 21.12.2005, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 482/2008 (Ú. v. EÚ L 141, 31.5.2008, s. 5).