CELEX: 51989PC0012
Language: nl
Date: 1989-01-20
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 4197/88 tot vaststelling, voor 1989, van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, van toepassing op vaartuigen die de vlag van Zweden voeren#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende verdeling over de lid-staten van de extra vangstquota voor in de wateren van Zweden vissende vaartuigen#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 12
Vol. 1989/0003
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(89 ) 12 def .
                                                   Brussel , 20 januari 1989
                                    Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 4197 / 88 tot vaststelling /
      voor 1989/ van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en
    het beheer van de visbestanden / van toepassing op vaartuigen
                        die de vlag van Zweden voeren
                                    Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  houdende verdeling over de lid-staten van de extra vangstquota voor
                in de wateren van Zweden vissende vaartuigen
                         ( door de Commissie ingediend )
                     IM rn
                        .1 ,6. /jjy
                                J7 /ÿV
            Ilfl                       M
                                        fl
                         (jé^aV
                      S21MS2-
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
Op grond van de Kaderovereenkomst betreffende de visserij werd op 26
en 27 november 1988 te Stockholm overleg gepleegd tussen de
Gemeenschap en Zweden . Dit overleg heeft geleid tot een akkoord over
de regeling voor 1989 , zowel met betrekking tot de visserijrechten van
iedere partij in de zone van de andere als met betrekking tot de
vaststelling van de totaal toegelaten vangsten ( TAC 's ) voor de
gemeenschappelijke bestanden in het Kattegat en tot de verdeling
daarvan over de partijen . Andere consultaties in Brussel , op 12 , 13 en
14 december , hebben eveneens geleid tot een akkoord met betrekking tot
de zone die voordien door Zweden en de USSR betwist werden .
Dit voorstel voor een verordening heeft ten doel de Zweedse vaartuigen
toe te laten de bijkomende hoeveelheden te vangen die hun voor 1989 in
de wateren van de Gemeenschap zijn toegewezen overeenkomstig de
laatste vorengenoemde regeling inzake de wederzijdse visrechten .
 ---pagebreak---                                                         Voorstel van een
                                           VERORDENING ( EEG ) Nr.             / 88 VAN DE RAAD
                                                            van                 1988
                           tot wijziging van Verordening ( EEG) nr. /J f *-7 } /88tot vaststelling , voor 19891 van
                           bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestan ¬
                               den , van toepassing op vaartuigen die de vlag van Zweden                 voeren
          DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .
          Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
          Economische Gemeenschap,                                      Overwegende dat het naar luid van artikel 3 van Verorde ¬
          Gelet op Verordening (EEG) nr. 170 /83 van de Raad van         ning ( EEG) nr. 170/83 aan de Raad is het totaal van de
          25 januari 1983 tot instelling van een communautaire          vangsten die aan derde landen zijn toegekend en de
          regeling voor de instandhouding en het beheer van de          bijzondere voorwaarden die daarbij in acht moeten
         visbestanden ('), gewijzigd bij 'de Akte van Toetreding van    worden genomen , vast te stellen ,
          Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 11 ,              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                        VASTGESTELD :
         Gezien het voorstel van de Commissie,
         Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. ^ <ÏT /88 (1)                                    Artikel 1
         voor 1989 bepaalde maatregelen zijn vastgesteld voor de
          instandhouding en het beheer van de visbestanden , van              Bijlage I van Verordening (EEG) nr.-rf 1 /gg wordt
         toepassing op vaartuigen die de vlag van Zweden                 vervangen door de bijlage van de onderhavige
         voeren ;
                                                                         verordening .
          Overwegende dat, volgens de procedure van artikel 2 van                                   Artikel 2
         de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische          De volgende insprong werd toegewoegd van artikel
         Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden (J), de partijen           3.2 . van de in artikel 1 vermelde verordening .
hebben verder overleg gepleegd over de gevolgen van de uitbrei ¬
        ding van de Zweedse visserij-jurisdictie in de Oostzee ;         - 5 voor het vissen van zalm in de zone IIIc , d
                                                                             van de ICES .
        Overwegende dat dit overleg met goed gevolg is afgeslo¬                                    Artikel 3
        ten, zodat de bijkomende hoeveelheden toege - .
         kend . aan Zweden kunnen worden vastgesteld;                   Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
                                                                        bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
                                                                         Gemeenschappen.
                           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                          elke Lid-StaaL
                          Gedaan te Brussel,                 1988 .
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
        (' ) PB nr. L 24 van 27. 1 . 1983. blz. 1 .
        Ó PB nr. L ?{$ MM* Vi it           ^
        (’) PB nr. L 226 van 29. 8 . 1980, blz.
 ---pagebreak---                                                     BfJLAGE
                                       Vangstquota Zweden voor 1989
                    Soort                             Cebicd waarin mag         Hoeveelheid
                                                         worden gevist            (in ton)
  Kabeljauw                                 .  ICES III c.d                      1.500
                                               IŒS IV                                150 0
  Zalm
  Schclvia
                                               ICES III c , d
                                               ICES IV                               ã
  Wijting                                      ICES IV                                200
  Haring                                       ICES III c. d                     4.850
                                               ICES IV a. b                      4.450
  Makreel                                     ICES IV a. b.                      2.300 ( 3)
 Sprot                                                                           2-000
                                              ICES III c,d
                                               ICES IV a, b                    ■ 2.0Û0
 •Overige'                                    ICES rv                                1500
 0»Dcar hoeveelheden zijn onderling verwisselbaar.
 (*) Hiervan mogen ten hoogste 40 ton als garnalen (Pandalus) gevangen worden.
(3) Waarven 2 000 ton te vissen ten noorden van de 59°N.
                                                                                            L1
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
De Gemeenschap en Zweden hebben op 26 en 27 november 1988 te 5tockholm
overleg gepleegd en dit heeft geleid tot een akkoord over de regeling
inzake de wederzijdse visserijrechten voor 1989 . Deze regeling
voorziet onder meer in de vaststelling van bepaalde vangstquota voor
de vaartuigen van de Gemeenschap in de Zweedse visser ijzone . Verdere
consultaties in Brussel op 12 , 13 en 14 December hebben geleid tot de
toekenning van aanvullende vangsthoevee Iheden in het gebied dat
vroeger onderwerp was van geschil tussen Zweden en de USSR .
Dit voorstel voor een verordening heeft ten doel de in 1989 in het
kader van de vorengenoemde regeling voor de vaartuigen van de
Gemeenschap in de hogergenoemde visserijzone aanvullende beschikbare
quota over de Lid-Staten te verdelen .
De voorgestelde verdeling van de quota over de Lid-Staten is gebaseerd
op de beginselen die werden toegepast voor de verdeling van de quota
voor 1983 .
 ---pagebreak---                                                      VOORSTEL EEN
                                       VERORDENING ( EEG ) Nr.          / 88 VAN DE RAAD
                                                          van         1988
                    houdende verdeling over de Lid-Staten van de extra vangstquota voor in de
                                             wateren van Zweden vissende vaartuigen                ^
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .                         Overwegende dat het naar luid van artikel 3 van Veror ¬
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               dening ( EEG ) nr. 170 / 83 de taak van de Raad is rnct
  Economische Gemeenschap,                                         name de bijzondere bij deze vangsten in acht te nemen
                                                                   voorwaarden vast te stellen ; dat naar luid van artikel 4
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad van             van die verordening het voor de Gemeenschap
 25 januari 1983 tot instelling van een communautaire              beschikbare gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld ;
 regeling voor de instandhouding en hei beheer van de
 visbestanden ('), gewijzigd bij de Akte van Toetreding van        Overwegende dat de in de onderhavige verordening
 Spanje en Portugal (*), inzonderheid op artikel 11 ,              bedoelde visserijactiviteiten onderworpen zijn aan de
 Gezien het voorstel van de Commissie ,                            controlemaatregelen vastgesteld in Verordening (EEG) nr.
                                                                   2241 /87 van de Raad van 23 juli 1987 houdende
 Overwegende dat de Gemeenschap en het Koninkrijk                  vaststelling van bepaalde maatregelen voor controle op de
 Zweden een Overeenkomst hebben geparafeerd betref¬                activiteiten van vissersvaartuigen (*),
 fende de wederzijdse visserijrechten in 1989, waarin met
 name bepaalde vangstquota zijn vastgestcld voor
 vaartuigen van de Gemeenschap in de Zweedse visscrij -            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 zone ; dat deze vangstquota zijn verdeeld bij Verordening         VASTGESTELD :
 (EEG) nr.U^jU (>) ;
 Overwegende dat, volgens de procedure van artikel 2 van                                     Artikel 1
 de VisSerijovereenkomst tussen de Europese Economische
 Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden ^), de partijen              5c Bijlag' van Verordening (EEG) nr. //^ï/88 ™
 overleg hebberrgepT«gd over de gevolgen van de uitbrei ¬            vervangen door de bijlage van de onderhavige
 ding van de Zweedse visserij-jurisdictie in de Oostzee ;            verordening .
 Overwegende dat dit overleg met goed gevolg is afgeslo¬
 ten , zodat de hoeveelheden kabeljauw en zalm die de
 Gemeenschap in de betrokken wateren mag vangen ,
 kunnen worden vastgesteld.                                                                 Artikel 2
                                                                   Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
                                                                   bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
                                                                   Gemeenschappen.
                                                                   Zij is van toepassing tot en met 31 december 1989 .
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-StaaL
                   Gedaan te Brussel ,             1988 .
                                                                                Voor de Raad
                                                                '               De Voorzitter
(' ) PB nr. L 24 van 27. 1 . 1983, blz. 1 .
0 PB nr. L 302 van 15. 11 . 1985, blz. 1 .
(*) RB nr. L "b- 1 van      } 2 ■ ,c< > j   > v.
(*) PB nr. L 22P van 29.3.1980, Dlz . 2 .                         (*) PB nr. L 207 van 29. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak---                                                                   иг/и\сг.
                           Verdeling van de vangstquota van de Gemeenschap in de Zweedse wateren, voor 1989
                                            -----                                                                       (in toni
                                Soon
                                                                       Vangstquota
                                                 ICES-scctor              van de                   Aan de Lid-Suten
                                                                      Gemeenschap                   loegewexen quota
                     Kabeljauw                      III d           8 500 o ( 2a           Denemarken            6 21-5      (4
                                                                                           Duitsland             2 285       (5
                     Haring                         III d           1   500                Denemarken                860
                                                                                           Duitsland                 640
                     Zalm                                               210 ( 3 )
                                                   111 d                                   Denemarken                m       (6
                                                                                           Duitsland                         (7
                    " in '                                   “ '°n : Du,Ilbm' 15 '0n) k3n £cvingcn "ordcn h«"i Platvis^' jvangst
(2) Waarvan 6000ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig orderstaande coördinaten
G) Waarvan 170ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig onderstaande coördinaten
(4) Waarvan 4390ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig onderstaande coördinaten
(5 ) Waarvan 1610ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig onderstaande coördinaten
(6) Waarvan 153ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig onderstaande coördinaten
(7) Waarvan    H.ton in de zone begrensd door rechte Lijnen overeenkomstig onderstaande coördinaten
                         58° 46.836' N                                    20° 28.672' O
                         58° 29,000' N                                   20° 26,590' O
                         58° 12,000' N                                   20°   22,502'   O
                         57° 54,691' N                                   20°   24.920'   O
                         57° 44,000' N                                   20°    14,139'  O
                         S7° 33.800' N                                   20°   03.965'  O
                         57° 26,717' N                                   20°   02.160'  O
                         57° 14,192' N                                    19°  53,565'  O
                         56° 58.000' N                                    19°  40.270'  O
                         56° 45.000' N                                   19°   31.720'  O
                         56° 35,000' N                                   19 "  25.070'  O
                         56°  27,000' N                                  19°   21,070'  O
                         56°  15,000' N                                  19° 13.565' O
                         56°  02,433' N                                  19° 05.669' O
                         55°  58.863' N                                  19 " 04.876' O
                        55°   57.300' N                                  19 " 04.049' O
                        55°   53,482' N                                  18°  56.777' O
                        55°   53,361' N                                  IX " 56,943' O
                        55°   57,300' N                                  IV   07.27.1' O
                        56°   17,000' N                                  19 " 24,065' O
                        56°   37,000' N                                  19° 56.869' O
                        56°   57.000' N                                 19°   51.070'   O
                        57°   17,000' N                                 20 "  11,090'   O
                        57°  27.000' N                                  20 "  1 5,090’  O
                        57°  48,000' N                                  20 "  55.336'   O
                        58°  00,000' N                                  20 "  39,090'   O
                        58 "  13.000' N                                 2o " 32.090' O
                        SH " 29,000' N                                  20 " 33.04(1' o
                        58° 46,514' N                                   20 " 29,982' O
                        58° 46.836' N                                   20° 28,672' O
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this arrangement is to maintain fishing possibilities for
Community fishermen in Swedish waters , concerning the area formerly
contested between Sweden and the USSR .
It will not involve undertakings in any particular obligations except the
evident respect of the relevant fisheries regulations in force .
RAPPORT DE L' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
L' objet de cet arrangement est de maintenir des possibilités de pêche pour
les pêcheurs de la Communauté dans les eaux suédoises , concernant la région
antérieurement contestée entre la Suède et l' URSS .
Cela n' implique pas d' obligation particulière excepté , évidemment , le
respect des règlements respectifs de pêche en vigueur .
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this arrangement is to provide additional fishing
possibilities for Swedish fishermen in EEC waters , in exchange for
equivalent fishing possibilities for Community fishermen in the area
formerly contested between Sweden and the USSR . It will not involve
undertakings in any particular obligations for the latter .
RAPPORT DE L' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
L' objet de cet arrangement est de mettre à la disposition des pêcheurs
suédois des possibilités de pêche supplémentaires dans les eaux
communautaires , en échange de possibilités de pêche équivalentes pour les
pêcheurs de la Communauté dans la région antérieurement contestée entre la
Suède et l' URSS .
Cela n' implique pas d' obligation particulière pour ces derniers .