CELEX: C1999/246/28
Language: el
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-231/99: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που ασκήθηκε στις 16 Ιουνίου 1999

28.8.1999                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 246/13
  Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε                     4) Πρε΄πει επι΄σης ο κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1576/95 της Επιτροπη΄ς, της
  το Tribunale di Genova (Ιταλι΄α) µε δια΄ταξη της 25ης Μαι΅ου                      30η΄ς Ιουνι΄ου 1995, να θεωρηθει΄ α΄κυρος και, εποµε΄νως,
  1999 στην υπο΄θεση SIPLES s.r.l., υπο΄ εκκαθα΄ριση, κατα΄ 1)                      στερου΄µενος κα΄θε εννο΄µου αποτελε΄σµατος λο΄γω ελλει΄ψεως
  Ministero delle Finanze και 2) Servizio Riscossioni Tributi                       αιτιολογι΄ας;
  — Concessione Prov. di Genova — San Paolo Riscossione
                               Genova SpA                                      5) Εµπι΄πτουν οι πραγµατοποιηθει΄σες στις 30 Ιουνι΄ου 1995
                                                                                    εξαγωγε΄ς στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1415/95
                          (Υπο΄θεση C-226/99)                                       της Επιτροπη΄ς, της 22ας Ιουνι΄ου 1995, ως αποτε΄λεσµα της
                                                                                    ακυρο΄τητας των παρατεθε΄ντων κανονισµω΄ν η΄ ως αποτε΄λεσµα
                             (1999/C 246/26)                                        της ανακλη΄σεως του κανονισµου΄ που αναφε΄ρεται στο πρω       ΄ το
                                                                                    ερω΄τηµα;
  Με δια΄ταξη της 25ης Μαι΅ου 1999 που περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α
  του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 11 Ιουνι΄ου
  1999, το Tribunale di Genova (Ιταλι΄α), πρω΄το τµη΄µα, στο                   (1) EE L 150 της 1ης Ιουλι΄ου 1995, σ. 64.
  πλαι΄σιο της διαφορα΄ς SIPLES s.r.l., υπο΄ εκκαθα΄ριση, κατα΄ 1)             (2) EE L 147 της 30η΄ς Ιουνι΄ου 1995, σ. 65.
  Ministero delle Finanze και 2) Servizio Riscossioni Tributi —
  Concessione Prov. di Genova — San Paolo Riscossione Genova
  SpA, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
  «Παρε΄χει το α΄ρθρο 244 (1) την εξουσι΄α αναστολη΄ς εκτελε΄σεως της
  προσβαλλο΄µενης αποφα΄σεως µο΄νο στην τελωνειακη΄ αρχη΄ η΄ και
  στη δικαστικη΄ αρχη΄ ενω΄πιον της οποι΄ας ΄εχει ασκηθει΄ η προσφυγη΄;»       Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                               της ∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 16
  (1) Κανονισµο΄ς 2913/92 του Συµβουλι΄ου, της 12ης Οκτωµβρι΄ου 1992,
                                                                                                           Ιουνι΄ου 1999
       ΕΕ L 302, σ. 1.
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-231/99)
                                                                                                         (1999/C 246/28)
  Αι΄τηση του Tribunale di Cagliari — Sezione civile — προς                    Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
 ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υποβλη΄θηκε στις                        τον Michael Niejahr, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο
  21 Μαι΅ου 1999 µε δια΄ταξη εκδοθει΄σα στην υπο΄θεση Silos                    στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της
      e Mangimi Martini Spa κατα΄ Ministero delle Finanze                      Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον
                                                                               του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 16 Ιουνι΄ου
                          (Υπο΄θεση C-228/99)                                  1999 προσφυγη΄ κατα΄ της ∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας.
                             (1999/C 246/27)                                   Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να αναγνωρι΄σει:
  Με δια΄ταξη της 21ης Μαι΅ου 1999, που περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α              1. τη ∆ηµοκρατι΄α της Αυστρι΄ας, µη θε΄τοντας σε ισχυ΄ τις
  του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 14 Ιουνι΄ου                    νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που η΄σαν
  1999, το Tribunale di Cagliari — Sezione civile — ζητει΄ απο΄ το                  αναγκαι΄ες για να συµµορφωθει΄:
  ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
  αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Silos e Mangimi Martini Spa κατα΄                 — προς την οδηγι΄α 96/32/ΕΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 21ης
  Ministero delle Finanze, την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                        Μαι΅ου 1996, περι΄ τροποποιη΄σεως του παραρτη΄µατος ΙΙ
  επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                           της οδηγι΄ας 76/895/ΕΟΚ περι΄ του καθορισµου΄ της
                                                                                        µε΄γιστης περιεκτικο΄τητας για τα κατα΄λοιπα των φυτοφαρ-
  1) Συνιστα΄ ο κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1576/95 (1) της Επιτροπη΄ς, της                        µα΄κων επι΄ και εντο΄ς των οπωροκηπευτικω΄ν και του
        30η΄ς Ιουνι΄ου 1995, ανα΄κληση του κανονισµου΄ (ΕΚ)                             παραρτη΄µατος ΙΙ της οδηγι΄ας 90/642/ΕΟΚ που αφορα΄
        1521/95 (2) της Επιτροπη΄ς, της 29ης Ιουνι΄ου 1995, και,                        τον καθορισµο΄ των ανω΄τατων περιεκτικοτη΄των για τα
        εποµε΄νως, ο τελευται΄ος αυτο΄ς κανονισµο΄ς πρε΄πει να θεωρει΄ται               κατα΄λοιπα φυτοφαρµα΄κων επα΄νω η΄ µε΄σα σε ορισµε΄να
        ως µη αναπτυ΄σσων κανε΄να ΄εννοµο αποτε΄λεσµα στις 30 Ιουνι΄ου                  προϊο΄ντα φυτικη΄ς προε΄λευσης, συµπεριλαµβανοµε΄νων των
        1995;                                                                           οπωροκηπευτικω΄ν, και καταρτι΄σεως πι΄νακος ανωτα΄των
                                                                                        περιεκτικοτη΄των και
  2) Πρε΄πει η΄ ο΄χι ο κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1521/95 της Επιτροπη΄ς, της
        29ης Ιουνι΄ου 1995, να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι µπορει΄
        να ΄εχει εφαρµογη΄ και στις υπο΄ εξε΄λιξη εξαγωγικε΄ς δραστηριο΄-           — προς την οδηγι΄α 96/33/ΕΚ (2) του Συµβουλι΄ου, της 21ης
        τητες οι οποι΄ες ΄εχουν η΄δη συµπληρωθει΄ την ΄δια    ι   ηµε΄ρα                Μαι΅ου 1996, περι΄ τροποποιη΄σεως των παραρτηµα΄των των
        κατα΄ την οποι΄α ο εν λο΄γω κανονισµο΄ς, ως αποτε΄λεσµα της                     οδηγι΄ων 86/362/ΕΟΚ και 86/363/ΕΟΚ που αφορου΄ν
        δηµοσιευ΄σεω΄ς του, η΄ταν στη δια΄θεση των ενδιαφεροµε΄νων                      τον καθορισµο΄ των ανω΄τατων περιεκτικοτη΄των για τα
        επιχειρηµατιω΄ν;                                                                κατα΄λοιπα φυτοφαρµα΄κων µε΄σα και πα΄νω στα σιτηρα΄ και
                                                                                        στα τρο΄φιµα ζωικη΄ς προελευ΄σεως
  3) Πρε΄πει ο κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1521/95 της Επιτροπη΄ς, της
        29ης Ιουνι΄ου 1995, να θεωρηθει΄ α΄κυρος και, εποµε΄νως,                    παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ
        ο΄τι στερει΄ται οποιουδη΄ποτε εννο΄µου αποτελε΄σµατος λο΄γω
        ελλει΄ψεως αιτιολογι΄ας;                                               2. να καταδικα΄σει την καθη΄ς στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 ---pagebreak---  C 246/14                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         28.8.1999
 Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                               ο΄τι ο΄λοι οι επι΄δικοι τοµει΄ς εκπαιδευ΄σεως σε ιατρικε΄ς ειδικο΄τη-
                                                                                    τες πρε΄πει να αποτελου΄ν αντικει΄µενο εκ νε΄ου πλη΄ρους εκπαι-
 Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι πανοµοιο΄τυπα µε                 δευ΄σεως, ενω΄ το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας προβλε΄-
 εκει΄να που ΄εχουν προβληθει΄ στην υπο΄θεση C-227/99 (3)· η                        πει κατ' ανω΄τατο συµπληρωµατικη΄ εκπαι΄δευση σε ορισµε΄να
 προθεσµι΄α για την µεταφορα΄ των οδηγιω΄ν στο εσωτερικο΄ δι΄καιο                   µαθη΄µατα. Επιπλε΄ον, οι ισπανικε΄ς αρχε΄ς δεν απε΄δειξαν τη
΄εληξε στις 30.4.1997.                                                              χρησιµο΄τητα των εν λο΄γω εξετα΄σεων τη στιγµη΄ κατα΄ την οποι΄α
                                                                                    η εκπαι΄δευση πρε΄πει να ει΄ναι αποκλειστικα΄ συµπληρωµατικη΄
                                                                                    και περιορισµε΄νη.
 (1) ΕΕ L 144, της 18.6.1996, σ. 12.
 (2) ΕΕ L 144, της 18.6.1996, σ. 35.                                           — Μη µεταφορα΄ του α΄ρθρου 18 της οδηγι΄ας 93/16/ΕΟΚ: η
 (3) Η σχετικη΄ ανακοι΄νωση δεν ΄εχει ακο΄µη δηµοσιευθει΄ στην Επι΄σηµη             Ισπανι΄α δεν απε΄δειξε ο΄τι η εφαρµογη΄ του ισχυ΄οντος εθνικου΄
      Εφηµερι΄δα.                                                                   δικαι΄ου µπορει΄ να ισοδυναµει΄ µε µεταφορα΄ του εν λο΄γω
                                                                                    α΄ρθρου.
                                                                               (1) EE L 165 της 7.7.1993, σ. 1.
                                                                               (2) Οδηγι΄α 75/362/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 16ης Ιουνι΄ου 1975, περι΄
                                                                                   αµοιβαι΄ας αναγνωρι΄σεως των διπλωµα΄των, πιστοποιητικω΄ν και α΄λλων
                                                                                   τι΄τλων ιατρικη΄ς και περι΄ των µε΄τρων προς διευκο΄λυνση της πραγµα-
 Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄            τικη΄ς ασκη΄σεως του δικαιω΄µατος εγκαταστα΄σεως και του δικαιω΄µατος
 του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας, ασκηθει΄σα στις 17 Ιουνι΄ου 1999                    της ελευ΄θερης παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/001, σ. 196).
                           (Υπο΄θεση C-232/99)
                             (1999/C 246/29)
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
 την Isabel Martı́nez del Peral και τον Bernard Monguin, µε΄λη
 της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον                  Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της ιδι΄ας υπηρεσι΄ας, Centre                βαλε το Københavns Byret µε δια΄ταξη της 17ης Iουνι΄ου
 Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις 17 Ιουνι΄ου 1999 ενω΄πιον του                 1999 στην υπο΄θση Εισαγγελικη΄ Αρχη΄ κατα΄ Tonny Haugsted
 ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του                                                   Hansen
 Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας.
                                                                                                         (Υπο΄θεση C-233/99)
 Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                                                            (1999/C 246/30)
 1. να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ισπανι΄α, µη ΄εχοντας µεταφε΄ρει ορθω΄ς,
       εντο΄ς της προθεσµι΄ας που τα΄σσει, το α΄ρθρο 8 της οδηγι΄ας
       93/16/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 5ης Απριλι΄ου 1993 (1), για              Με δια΄ταξη της 17ης Iουνι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
       τη διευκο΄λυνση της ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των γιατρω΄ν και            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 21
       της αµοιβαι΄ας αναγνωρι΄σεως των διπλωµα΄των, πιστοποιητικω΄ν           Ιουνι΄ου 1999, το Københavns Byret στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
       και α΄λλων τι΄τλων τους, ου΄τε το α΄ρθρο 18 της ιδι΄ας οδηγι΄ας,        µεταξυ΄ Εισαγγελικη΄ς Αρχη΄ς και Tonny Haugsted Hansen που
       παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις διατα΄ξεις της            εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
       Συνθη΄κης και της οικει΄ας οδηγι΄ας·                                    προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 2. να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.          1. 'Εχει η οδηγι΄α 94/62/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου
                                                                                    και του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1994, για τις
                                                                                    συσκευασι΄ες και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας, ιδι΄ως δε το
 Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                               α΄ρθρο 18, σε συνδυασµο΄ µε τα α΄ρθρα 5, 7 και 9 της οδηγι΄ας
                                                                                    αυτη΄ς, την ΄εννοια ο΄τι µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που προβλε΄πει τη
 — Εσφαλµε΄νη µεταφορα΄ του α΄ρθρου 8 της οδηγι΄ας 93/16/ΕΟΚ:                       δυνατο΄τητα επιβολη΄ς ποινικω΄ν κυρω΄σεων σε προ΄σωπο το
       στις περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες δεν µπορει΄ να εφαρµοσθει΄ η             οποι΄ο, κατα΄ παρα΄βαση ορισµε΄νων κανο΄νων σχετικω΄ν µε τις
       προβλεπο΄µενη απο΄ την οδηγι΄α αυτο΄µατη αναγνω΄ριση των                     συσκευασι΄ες µπυ΄ρας και αναψυκτικω΄ν, διε΄θεσε στην αγορα΄
       διπλωµα΄των, πιστοποιητικω΄ν και λοιπω΄ν τι΄τλων, ΄ενα κρα΄τος               εισαγο΄µενη κο΄κα κο΄λα συσκευασµε΄νη σε µεταλλικα΄ κουτια΄
       µε΄λος δεν µπορει΄ να εξαρτη΄σει την προ΄σβαση στην εκπαι΄δευση              αντιβαι΄νει προς τις διατα΄ξεις αυτε΄ς;
       που οδηγει΄ σε δι΄πλωµα ειδικευµε΄νου γιατρου΄ απο΄ τη συστηµα-
       τικη΄ προϋπο΄θεση ο΄τι ο υποψη΄φιος συµµετε΄χει επιτυχω΄ς σε           2. Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα,
       κρατικε΄ς εξετα΄σεις ο΄πως ει΄ναι ο διαγωνισµο΄ς για την αποδοχη΄            χρη΄ζει διευκρινι΄σεως το ζη΄τηµα αν οι διατα΄ξεις της οδηγι΄ας,
       της συµµετοχη΄ς στην εκπαι΄δευση «Médico Interno                             ιδι΄ως δε το α΄ρθρο 18, σε συνδυασµο΄ µε τα α΄ρθρα 5, 7 και 9,
       Residente»(M.I.R.). Τα α΄ρθρα 39 (παλαιο΄ α΄ρθρο 48) και 43                  αυτη΄ς, πληρου΄ν τις προϋποθε΄σεις για να ει΄ναι απευθει΄ας
       (παλαιο΄ α΄ρθρο 52), για την εφαρµογη΄ των οποι΄ων εκδο΄θηκαν                εφαρµοστε΄ες, ω΄στε ΄ενας κατηγορου΄µενος να µπορει΄ να τις
       οι οδηγι΄ες 75/362/ΕΟΚ (2) και 93/16/ΕΟΚ, υποχρεω΄νουν τα                    επικαλει΄ται απευθει΄ας ενω΄πιον των εθνικω΄ν δικαστηρι΄ων.
       κρα΄τη µε΄λη να λαµβα΄νουν υπο΄ψη, κατα΄ τον ευρυ΄τερο δυνατο΄
       και λυσιτελε΄στερο τρο΄πο τους τυ΄πους εκπαι΄δευσης που                 3. Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα,
       ακολουθου΄νται η΄δη σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος. Η υποχρε΄ωση των                χρη΄ζει διευκρινι΄σεως το ζη΄τηµα αν µια εθνικη΄ δια΄ταξη που
       διακινουµε΄νων διπλωµατου΄χων να συµµετε΄χουν σε κρατικε΄ς                   προβλε΄πει τη δυνατο΄τητα επιβολη΄ς ποινικω΄ν κυρω΄σεων σε
       εξετα΄σεις, χωρι΄ς περαιτε΄ρω διευκρινι΄σεις, εµβα΄ζει σε υπο΄νοιες          προ΄σωπο το οποι΄ο, κατα΄ παρα΄βαση ορισµε΄νων εθνικω΄ν