CELEX: 22013D0330
Language: sl
Date: 2013-06-06 00:00:00
Title: 2013/330/EU: Sklep št. 1/2013 Skupnega odbora EU – Švica z dne 6. junija 2013 o spremembi prilog I in II sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih

27.6.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 175/73
            
         SKLEP št. 1/2013 SKUPNEGA ODBORA EU – ŠVICA
   z dne 6. junija 2013
   o spremembi prilog I in II sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih
   (2013/330/EU)
   SKUPNI ODBOR JE –
   ob upoštevanju sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 25. junija 2009 o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih (1) (v nadaljnjem besedilu: sporazum) in zlasti njegovega člena 21(2);
   ker sta se pogodbenici s sklenitvijo tega sporazuma zavezali, da bosta vsaka na svojem ozemlju zagotovili enako raven varnosti s carinskimi ukrepi, ki temeljijo na veljavni zakonodaji Evropske unije, zlasti na zadevnih določbah Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) in Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 o nekaterih določbah navedenega carinskega zakonika (3);
   ker so bile po sklenitvi sporazuma v navedeno zakonodajo zlasti z uredbami Komisije (ES) št. 312/2009 (4), (EU) št. 169/2010 (5) in (EU) št. 430/2010 (6) uvedene spremembe, povezane z varnostnimi carinskimi ukrepi;
   ker je treba v sporazum vnesti spremembe zakonodaje Evropske unije, ki so pomembne za ohranitev enake ravni varnosti pri pogodbenicah –
   SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Priloga I k sporazumu se spremeni:
   
               1.
            
            
               v členu 1 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom:
               „2.   Vstopna ali izstopna skupna deklaracija vsebuje podatke, ki so v ta namen določeni v Prilogi 30A k Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (7) (v nadaljevanju „Uredba (EGS) št. 2454/93“), nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (EU) št. 430/2010 (8). Izpolni se v skladu s pojasnjevalnimi opombami iz navedene Priloge 30A. Overi jo oseba, ki jo sestavi.
            
         
               (2)
            
            
               2. člen 2 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           točka (e) odstavka 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       blago, za katero se dovoli ustna carinska deklaracija ali deklaracija samo s prečkanjem meje, v skladu s pravili, ki jih opredelita pogodbenici, razen gospodinjskih osebnih predmetov, palet, zabojnikov ter prevoznih sredstev za prevoz po cesti, železnici, zraku, morju in celinskih plovnih poteh, ki se prevažajo na podlagi prevozne pogodbe“;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           točka (j) odstavka 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
                           
                                       „(j)
                                    
                                    
                                       naslednje blago, ki se vnese na carinsko območje ene od pogodbenic ali iznese s tega območja in se prevaža neposredno na lokacijo vrtalnih ali proizvodnih ploščadi ali vetrnih turbin, ki jih upravlja družba s sedežem na carinskem območju pogodbenic, ali prevaža neposredno s take lokacije:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   blago, ki je vgrajeno v takšne ploščadi oziroma vetrne turbine za namene njihove gradnje, popravila, vzdrževanja ali pretvorbe,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   blago, uporabljeno za usposobitev ali opremljanje navedenih ploščadi oziroma vetrnih turbin; druge potrebščine, ki se uporabljajo oziroma porabljajo na navedenih ploščadih oziroma vetrnih turbinah, in nenevarni odpadki z navedenih ploščadi oziroma vetrnih turbin“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           odstavku 1 se doda nova točka (l):
                           
                                       „(l)
                                    
                                    
                                       blago, ki se prevaža z otoka Helgoland, iz Republike San Marino in iz Vatikanske mestne države v eno od pogodbenic ali iz ene od pogodbenic na navedena ozemlja“;
                                    
                                 
                     
                           (d)
                        
                        
                           odstavek 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:
                           „3.   Vstopna ali izstopna skupna deklaracija se v Skupnosti ne zahteva za blago iz člena 181c(i) in (j), člena 592a(i) in (j) ter v primerih iz člena 786(2) in člena 842a(4)(b) in (f) Uredbe (EGS) št. 2454/93“;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           odstavek 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:
                           „4.   Izstopna skupna deklaracija se ne zahteva:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       za naslednje blago:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   rezervne dele in dele za popravila, ki so namenjeni vgradnji v plovila in letala zaradi popravila,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   goriva, maziva in pline, ki so potrebni za delovanje plovil oziroma letal, in
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   živila in druge proizvode, namenjene potrošnji ali prodaji na krovu;
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       za blago v tranzitnem postopku, kadar elektronska tranzitna deklaracija vsebuje podatke izstopne skupne deklaracije, če je namembni urad tranzita tudi carinski urad izstopa;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       kadar v pristanišču ali na letališču blago ni razloženo s prevoznega sredstva, ki ga je prepeljalo na carinsko območje zadevne pogodbenice in s katerim bo prepeljano z navedenega območja;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       kadar je bilo blago naloženo v nekem drugem pristanišču ali letališču na carinskem območju zadevne pogodbenice in bo ostalo na prevoznem sredstvu, ki ga bo prepeljalo z navedenega območja;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       kadar je blago v začasni hrambi ali v prosti coni kontrolne vrste I pretovorjeno s prevoznega sredstva, ki ga je pripeljalo v te prostore začasne hrambe ali proste cone pod nadzorom istega carinskega urada, na plovilo, letalo ali železnico, ki ga bo prepeljala iz teh prostorov začasne hrambe ali proste cone kontrolne vrste I s carinskega območja zadevne pogodbenice, če:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   je prelaganje opravljeno v štirinajstih koledarskih dneh od takrat, ko je bilo blago dano v začasno hrambo ali v prosto cono kontrolne vrste I; v izjemnih okoliščinah lahko carinski organi podaljšajo to obdobje, da se spopadejo z navedenimi okoliščinami;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   so informacije o blagu dostopne carinskim organom ter
                                                
                                             
                                                   (iii)
                                                
                                                
                                                   prevoznik ni obveščen o nobeni spremembi namembnega kraja blaga in prejemnika.“
                                                
                                             
                                 
                     
         Člen 2
   Druga alinea člena 6 Priloge II k sporazumu se nadomesti z naslednjim besedilom:
   
               „—
            
            
               pooblaščeni gospodarski subjekt lahko vloži vstopno ali izstopno skupno deklaracijo, za katero veljajo manjše zahteve glede podatkov, ki jih je treba navesti, navedeno v Prilogi 30A k Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (9), nazadnje spremenjeni z Uredbo (EU) št. 430/2010 (10); če pa je pooblaščeni gospodarski subjekt prevoznik, špediter ali carinski zastopnik, je do takih manjših zahtev upravičen le, če opravlja uvoz ali izvoz blaga za račun pooblaščenega gospodarskega subjekta,
            
         Člen 3
   Ta sklep začne veljati dan po njegovem sprejetju.
   
      V Bruslju, 6. junija 2013
      
         
            Za Skupni odbor
         
         
            Predsednik
         
         Antonis KASTRISSIANAKIS
      
   
   
      (1)  UL L 199, 31.7.2009, str. 24.
   
      (2)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
   
      (3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
   
      (4)  UL L 98, 17.4.2009, str. 3.
   
      (5)  UL L 51, 2.3.2010, str. 2.
   
      (6)  UL L 125, 21.5.2010, str. 10.
   
      (7)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
   
      (8)  UL L 125, 21.5.2010, str. 10.“;
   
      (9)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
   
      (10)  UL L 125, 21.5.2010, str. 10.“
   
      Skupna izjava
      
         Zadeva: Člen 1(2) Priloge I k sporazumu
      
      Glede podatkov, predvidenih za vstopno ali izstopno skupno deklaracijo, pogodbenici potrjujeta, da se
      
                  —
               
               
                  določbe glede številke EORI in
               
            
                  —
               
               
                  zahteve za zahtevke za preusmeritev (točka 2.6 Priloge 30A – tabela 6),
               
            uvedene z Uredbo Komisije (ES) št. 312/2009 z dne 16. aprila 2009, ne uporabljajo za deklaracije, vložene pri švicarskih carinskih organih.