CELEX: 62010CN0297
Language: sl
Date: 2010-06-16 00:00:00
Title: Zadeva C-297/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 16. junija 2010 – Sabine Hennigs proti Eisenbahn-Bundesamt

25.9.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 260/3
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesarbeitsgericht (Nemčija) 16. junija 2010 – Sabine Hennigs proti Eisenbahn-Bundesamt
   (Zadeva C-297/10)
   ()
   2010/C 260/03
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Sabine Hennigs
   
      Tožena stranka: Eisenbahn-Bundesamt
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali tarifna plačna ureditev za uslužbence v javnem sektorju, ki tako kot člen 27 Bundes-Angestelltentarifvertrag (zvezna kolektivna pogodba za uslužbence; v nadaljevanju: BAT) v povezavi s Vergütungstarifvertrag (plačna kolektivna pogodba) št. 35 k BAT odmerja osnovne plače v posameznih plačnih skupinah po starostnih stopnjah, tudi ob upoštevanju pravice strank kolektivne pogodbe do kolektivnih pogajanj, ki jo zagotavlja primarna zakonodaja (zdaj člen 28 Listine o temeljnih pravicah), krši prepoved diskriminacije na podlagi starosti, določeno v primarni zakonodaji (zdaj člen 21(1) Listine o temeljnih pravicah), ki je podrobneje opredeljena v Direktivi 2000/78/ES (1)?
            
         
               2.
            
            
               Če Sodišče Evropske unije ali Bundesarbeitsgericht na podlagi navedb v predhodni odločbi Sodišča odgovori pritrdilno:
               
                           (a)
                        
                        
                           Ali pravica do kolektivnih pogajanj strankam kolektivne pogodbe omogoča prosto presojo, da tako diskriminacijo odpravijo tako, da uslužbence ob ohranitvi pravic, pridobljenih v starem tarifnem sistemu, prevedejo v nov tarifni plačni sistem, ki temelji na dejavnosti, učinku in poklicnih izkušnjah?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Ali je treba na vprašanje 2(a) vsekakor odgovoriti pritrdilno, kadar dokončna uvrstitev prevedenih uslužbencev na stopnje znotraj plačne skupine novega tarifnega plačnega sistema ni odvisna samo od dosežene starostne stopnje v starem tarifnem sistemu in kadar imajo uslužbenci, uvrščeni na višjo stopnjo novega sistema, običajno več poklicnih izkušenj kot uslužbenci, uvrščeni na nižjo stopnjo?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Če Sodišče Evropske unije ali Bundesarbeitsgericht na podlagi navedb v predhodni odločbi Sodišča na vprašanji 2(a) in (b) odgovori nikalno:
               
                           (a)
                        
                        
                           Ali je posredno manj ugodno obravnavanje zaradi starosti upravičeno zato, ker gre za legitimen cilj varstva socialnih pravic ter je za dosego tega cilja primerno in nujno sredstvo, da so v okviru prehodne ureditve starejši in mlajši zaposleni še naprej obravnavani različno, kadar se to različno obravnavanje postopno odpravlja in bi bila dejansko edina druga možnost znižanje plač starejših zaposlenih?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Ali je treba na vprašanje 3(a) ob upoštevanju pravice do kolektivnih pogajanj in s tem povezane avtonomije kolektivnih pogodb vsekakor odgovoriti pritrdilno, kadar se stranke kolektivne pogodbe dogovorijo o taki prehodni ureditvi?
                        
                     
         
               4.
            
            
               Če Sodišče Evropske unije ali Bundesarbeitsgericht na podlagi navedb v predhodni odločbi Sodišča na vprašanji 3(a) in (b) odgovori nikalno:
               Ali je kršitev v primarni zakonodaji določene prepovedi diskriminacije na podlagi starosti, ki je značilna za tarifni plačni sistem in zaradi katere je ta sistem v celoti neučinkovit, tudi ob upoštevanju višjih stroškov, ki jih tako ima prizadeti delodajalec, in pravice strank kolektivne pogodbe do kolektivnih pogajanj mogoče odpraviti le tako, da se do uveljavitve nove ureditve, ki je v skladu s pravom Unije, pri uporabi plačnih ureditev po kolektivni pogodbi vedno upošteva najvišja starostna stopnja?
            
         
               5.
            
            
               Če Sodišče Evropske unije ali Bundesarbeitsgericht na podlagi navedb v predhodni odločbi Sodišča na vprašanje 4 odgovori nikalno:
               Ali bi bilo glede na pravico strank kolektivne pogodbe do kolektivnih pogajanj združljivo s prepovedjo diskriminacije na podlagi starosti, ki jo določa pravo Unije, in z zahtevo po učinkoviti sankciji ob kršitvi te prepovedi, da se strankam kolektivne pogodbe določi dogleden rok (na primer šest mesecev), zato da z učinkom za nazaj odpravijo neučinkovitost plačnega sistema, o katerem so se dogovorile, skupaj z navodilom, da če v danem roku ne pride do nove ureditve, ki bi bila v skladu s pravom Unije, se pri uporabi kolektivne pogodbe vedno upošteva najvišja starostna stopnja, in kolikšno obdobje bi bilo pri tem lahko po potrebi odobreno strankam kolektivne pogodbe za retroaktivnost nove ureditve, skladne s pravom Unije?
            
         
      (1)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu; UL L 303, str. 16.