CELEX: 51994PC0191
Language: nl
Date: 1994-05-20
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Interimevereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds, en de Europa- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid- Staten enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds

/ut* 7 -**
                                 IOMVÏISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
     * " * * • -, •*
  H'..' . -'
  E?: , 'i V         " '--                                                            COM(94) 191 def.
  9) * »i ' * "          S
                                                                                      Brussel 20.05.1994
                ••*    • • % & .                                                      94/0128 (ACC)
    V" 1 ^ï>                                                        Voorstel voor een
                                                                 BESCHIKKING VAN DE RAAD
*.-                    Mbetreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van
              V i Ifi              ^ frterimo vereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese
                  V vi|3emeenschap VOM: Kolen en Staal enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
             '. ! | | anderzyds, en «Ie Europa-ovexeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten
             l f'^'aË                    enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds.
                                                              (door de Commissie ingediend)
    * .it           *'    rVU*
                       ;
    Î • -                  -'
                          "•'i
                         :&
                         U
             MMWIMMÏB
telr'          - -S SSîâ>
 ---pagebreak---                                             TOELICHTING
Het hieraan gehechte ontwerp-voorstel voor een besluit van de Raad beoogt uitvoering te geven aan
een aanbeveling i i zijn bijeenkomst in Bratislava van 21 oktober 1993 gedaan door het Gemengd
Comité, qpgerichï: bij de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische
samenwerking die op 7 mei 1990 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese
Gemeenschap voor Atoomenergie en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek werd
ondertekend,
In de aanbeveling wordt een briefwisseling overwogen ter herziening yan de Interimovereenkomst
tussen de Gemeenschap en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek en de Europa-
overeenkomst tus:>en de Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse
Federatieve Republiek anderzijds. Via deze briefwisseling wü de Gemeenschap een nieuw
contingent met vrijdom van recht instellen voor de invoer van levende forel en kaïper van
oorsprong uit Slowakije. Slowakije wil een contingent met vrijdom van recht instellen voor de
invoer van bevroien makreel van oorsprong uit de Gemeenschap.
De hierbijgevoegde tekst voor briefwisselingen tussen de Gemeenschap en Slowakije werd in de
werkgroep Oost-Europa van de Raad bestudeerd en is zowel voor de Slowaakse autoriteiten als
voor de Gemeenschap aanvaardbaar, zoals blijkt uit het feit dat de brieven op 18/03/94 door de
Commissie en de Slowaakse autoriteiten werden geparafeerd.
Voor de vankrachtwording van de overeenkomst in de vonn van een briefwisseling is een besluit
van de Raad vereist. De Commissie verzoekt de Raad derhalve om goedkeuring van het hieraan
gehechte voorstel voor een besluit ( EG) van de Raad dat uitvoering geeft aan het ontwerp voor
briefwisselingen d e als bijlagen zijn bijgevoegd. Eenzelfde briefwisseling is geparafeerd met
Tsjechië op 21/12/93 (voorstel van de Commissie COM(94) 26 def. van 08/02/94.)
 ---pagebreak---                         VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
  betreffende de stuiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van
       de Interimcvereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese
 Gemeenschap VOM: Kolen en Staal enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
   anderzijds, en «ie Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten
             enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds.
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstd van de Commissie,
Overwegende dat het wenselijk is om via briefwisselingen met Tsjechië en Slowakije wijzigingen
aan te brengen,in de Interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve
Republiek anderzijds, en de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun
Lid-Staten enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds, teneinde te
voorzien in contingenten met vrijdom van recht voor de invoer in de Gemeenschap van levende
forel en karper van oorsprong uit Slowakije en voor de invoer in Slowakije van bevroren makreel
van oorsprong uit de Gemeenschap,
BESLUIT:
                                              Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de
Republiek Slowakije, waarbij artikel 17 van de Interimovereenkomst tussen de Europese
Economische Genteenschap en de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal enerzijds en de
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds en artikel 24 van de Europa-
overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Tsjechische
en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds worden gewijzigd en een bijlage XVa en een bijlage
XVb aan deze overeenkomsten worden toegevoegd, worden namens de Europese Gemeenschap
goedgekeurd.
De teksten van de overeenkomst worden aan dit besluit gehecht.
                                              Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd tot het aanwijzen van de persoon die de-overeenkomst
zal ondertekenen teneinde dé Gemeenschap te binden.
Gedaan te Brussel,
                                                               Voor de Raad
                                                               De voorzitter
 ---pagebreak---        BRIEFWISSELING TOSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                     (HIERNA «DE GEMEENSCHAP' TE NOEMEN) EN DE
                         REPUBLIEK SLOWAKIJE BETREFFENDE VIS
A.   Brief van de Gemeenschap.
Hierbij moge ik verwijzen naar
— de InterimoV'ïieenkomst ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
     Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve
     Republiek op 16 december 1991, zoals gewijzigd bij het aanvullend Protocol ondertekend
     tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Slowakije op 21 december 1993, en
— de Europa-o\'ereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten
     enerzijds en de Republiek Slowakije anderzijds op 4 oktober 1993, en met name naar de
     aanbeveling door het Gemengd Comité, opgericht bij de Overeenkomst inzake handel en
     commerciële en economische samenwerking, op 7 mei 1990 ondertekend tussen de Europese
     Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
     Tsjechische cai Slowaakse Federatieve Republiek, gedaan in zijn bijeenkomst van 21 oktober
     1993 in Bratislava betreffende bepaalde soorten levende zoetwatervis.
Bij deze wil ik bevestigen dat de Gemeenschap met deze aanbeveling instemt en bijgevolg de
volgende wijzigingen op de Interimovereenkomst en de Europaovereenkomst aanbrengt:
(i) Na de eerste zin van artikel 17 van de Interimovereenkomst en aan artikel 24 van de Europa-
     overeenkomst worden twee nieuwe zinnen toegevoegd:
     "De visserijprodukfcen van oorsprong uit de Republiek Slowakije die zijn vermeld in bijlage
     XVa komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering
     van communiutaire douanerechten waarin deze bijlage voorziet binnen de grenzen van de
     daarin vervatte hoeveelheden. De visserijprodukten van oorsprong uit de Gemeenschap
     vermeld in bijlage XVb komen van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1994 in aanmerking
     voor de vermindering van douanerechten van de Republiek Slowakije waarin deze bijlage
     voorziet binnen de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. Beide partijen bezien voor 31
     oktober 1994 welke behandeling in latere perioden aan deze concessies zal worden gegeven."
(ü) Aan de Interjnovereenkomst en de Europa-overeenkomst worden een bijlage XVa en bijlage
     XVb toegevcegd in dezelfde vorm als de aan deze briefwisseling gehechte.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Slowakije met de wijzigingen op
voornoemde Interimovereenkomst en Europa-overeenkomst kan instemmen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                           Voor de Gemeenschap,
 ---pagebreak--- B. Brief van Slowakije
Mijnheer,
Bc heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw brief van vandaag welke als volgt luidt:
"Hierbij moge ik verwijzen naar
— de Ihterirnovareenkomst ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
     Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve
     Republiek op 16 december 1991, zoals gewijzigd bij het aanvullend Protocol ondertekend
     tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Slowakije op 21 december 1993, en
— de Europa-overeenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten
     enerzijds en de Republiek Slowakije anderzijds op 4 oktober 1993 en met name naar de
     aanbeveling door het Gemengd Comité, opgericht bij de Overeenkomst inzake handel en
     commerciële en economische samenwerking, op 7 mei 1990 ondertekend tussen de Europese
     Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de
     Tsjechische tm Slowaakse Federatieve Republiek, gedaan in zijn bijeenkomst van 21 oktober
      1993 in Bratislava betreffende bepaalde soorten levende zoetwatervis.
Bij deze wil ik bevestigen dat de Gemeenschap met deze aanbeveling instemt en bijgevolg de
volgende wijzigingen op de Interimovereenkomst en de Europa-overeenkomst aanbrengt:
(I) Na de eerste zin van artikel 17 van de Interimovereenkomst en aan artikel 24 van de Europa-
     overeenkomst worden twee nieuwe zinnen toegevoegd:
     "De visserijpirodukten van oorsprong uit de Republiek Slowakije die zijn vermeld in bijlage
     XVa komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering
     van commun autaïxe douanerechten waarin deze bijlage voorziet binnen de grenzen van de
     daarin vervaJle hoeveelheden. De visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap
     vermeld in bijlage XVb komen van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1994 in aanmerking
     voor de verniindering van douanerechten van de Republiek Slowakije waarin deze bijlage
     voorziet binren de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. Beide partijen bezien vóór 31
     oktober 1994 welke behandeling in latere perioden aan deze concessies zal worden gegeven."
(ii) Aan de Interimovereenkomst en de Europa-overeenkomst worden een bijlage XVa en bijlage
     XVb toegevcegd in dezelfde vorm als de aan deze briefwisseling gehechte.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Slowakije met de wijzigingen op
voornoemde Inteiimovereenkomst en Europa-overeenkomst kan instemmen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden."
Ik heb de eer te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van uw brief kan instemmen. Gelieve,
Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                           Voor de regering van de
                                                             Republiek Slowakije.
                                                   V
 ---pagebreak--- >"t'-'--',v'
                                                   BÖLAGEXVa
                             Rechten op bepaalde in de Gemeenschap ingevoerde
                                          vis van oorsprong uit Slowakije
                                 Omschrijving                      Redit       Jaarlijkse
             GN-code                                                          hoeveelheid
             0301 91 00          Forel (Saïmo mata,                0%C)            50 t
                                 Oncorhynchus myJdss,
                                 Oncorhynchus clarld,
                                 Oncorhynchus aguabonka,
                                 Oncorhynchus gilae), levend
             030193 00           Karper, levend                    0%(l)           50 t
             (1) Behoudtcs overeenstemming met de referentiepnjs
                                                    BIJLAGE XVb
                             Rechten op bepaalde in Slowakije ingevoerde bevroren
                                      vis van oorsprong nü de Gemeenschap
              GN-code             Ornschrijving                    Recht        Jaarlijkse
                                                                               hoeveelheid
              0303 74 11          Makreel van de soorten:           0%            lOOOt
              0303 74 19
                                  Scomber scombrus en
                                  Scomber japonicus, bevroren
                                                              f
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(94) 191 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                   11 03 02
                               Catalogusnummer : CB-CO-94-204-NL-C
                                                           ISBN 92-77-68568-9
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                 é