CELEX: 31968R0391
Language: cs
Date: 1968-04-01 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 391/68 ze dne 1. dubna 1968, kterým se stanoví prováděcí pravidla k intervenčním nákupům v odvětví vepřového masa

Důležité právní upozornění

|

31968R0391

Úřední věstník L 080 , 02/04/1968 S. 0005 - 0007 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 2 S. 0024  Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1968(I) S. 0064  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 2 S. 0024  Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1968(I) S. 0066  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 3 S. 0033  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 2 S. 0118  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 2 S. 0118 

		Nařízení Komise (EHS) č. 391/68ze dne 1. dubna 1968,kterým se stanoví prováděcí pravidla k intervenčním nákupům v odvětví vepřového masaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady č. 121/67/EHS ze dne 13. června 1967 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [1], a zejména na čl. 4 odst. 6, čl. 5 odst. 3 a čl. 22 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že podle článků 4 a 5 nařízení č. 121/67/EHS mají být stanovena prováděcí pravidla k intervenčním nákupům;vzhledem k tomu, že aby bylo možno organizovat výkupy prováděné intervenčními subjekty efektivním způsobem, je nutné stanovit kritéria pro výběr intervenčních center, kde se výkupy budou provádět; že se pro zajištění bezvadného uchování masa doporučuje, aby se tato centra určovala podle určitých technických požadavků;vzhledem k tomu, že pro zajištění přiměřené efektivnosti výkupů je třeba stanovit u každého jednotlivého produktu určité minimální množství k výkupu;vzhledem k tomu, že pro zajištění jednotného zacházení se všemi, kdo nabízejí produkty, je třeba definovat pojem kupní ceny a místa, kde dojde k převzetí produktu intervenčním centrem; že tímto místem v zásadě může být intervenční centrum, kam má prodávající v úmyslu své produkty dodat; že intervenční centrum ovšem musí mít možnost určit jiné místo, pokud převzetí není možné v intervenčním centru, které určil prodávající;vzhledem k tomu, že intervenční politika Společenství se musí provádět za rozumných podmínek; že se tudíž doporučuje zajistit, aby vykoupené a později prodávané produkty odpovídaly požadavkům veterinárních směrnic; že navíc musí odpovídat určitým technickým požadavkům a pokud se jedná o jatečně upravená těla prasat, musí být tříděna podle nařízení č. 211/67/EHS Rady ze dne 27. června 1967, kterým se určuje klasifikační stupnice Společenství pro jatečně upravená těla prasat [2];vzhledem k tomu, že aby se Komisi umožnil celkový přehled o uplatňování intervenčních opatření, je třeba stanovit, že jí členské státy mají sdělovat související údaje;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Intervenční centra vybírají členské státy tak, aby byla zajištěna efektivita intervenčních opatření a aby převzetí a mrazení probíhalo za uspokojivých technických podmínek.2. Členské státy činí veškerá opatření pro zajištění dobrého uchování skladovaných produktů.Článek 2Minimální množství dodávky činí:a) 1 tunu, pokud jde o jatečně upravená těla a půlky;b) 0,5 tuny, pokud jde o bůček (prorostlý);c) 0,5 tuny, pokud jde o nevyškvařená vepřová sádla.Článek 3Kupní cenou se rozumí cena s dodáním do chladírny intervenčního centra, přičemž náklady za vyložení nese prodávající.Článek 41. Nabídky prodeje je nutno směřovat na intervenční subjekty s uvedením intervenčního centra, kam má prodávající v úmyslu produkt dodat, a s uvedením místa, kde se produkt v okamžiku nabídky nachází.2. Intervenční subjekt stanoví den převzetí.3. Jestliže k převzetí nemůže dojít v intervenčním centru uvedeném v odstavci 1, pak intervenční subjekt určí pro převzetí produktu jedno ze tří intervenčních center, která jsou nejblíže místu, na němž se produkt v době nabídky nachází.Článek 51. Smějí se vykupovat pouze produkty,a) které odpovídají směrnici Rady ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství [3], pozměněné směrnicí Rady ze dne 25. října 1966 [4], a zejména článkům 3 a 4 uvedené směrnice;b) které odpovídají požadavkům uvedeným v příloze ac) které jsou, pokud se jedná o jatečně upravená těla prasat nebo o jatečně upravené půle, tříděny podle nařízení č. 211/67/EHS.2. Nesmí se nakupovat produkty, kteréa) vykazují znaky, jež je činí nevhodnými pro skladování nebo pozdější použití;b) pocházejí z porážky prasnic nebo kanců;c) nepocházejí z prasat původem ve Společenství.3. Členské státy sdělí Komisi předpisy, které přijaly k použití tohoto článku.Článek 6Členské státy sdělí Komisi nejpozději na začátku výkupů produktů intervenční centra a jejich mrazírenské a skladovací kapacity. Neprodleně sdělí každé pozdější změny.Článek 71. Členské státy sdělí Komisi dálnopisem každý druhý pracovní den týdne nákupy uskutečněné v předcházejícím týdnu:a) vykoupené produkty, jejich jakost a množství;b) ceny zaplacené za jednotlivé produkty a jakosti.2. Členské státy neprodleně sdělí Komisi produkty a množství skladované na konci druhého a čtvrtého týdne s uvedením uskladněných produktů a množství a adresou místa jejich skladování.3. Fungování intervenčního režimu se pravidelně prověřuje postupem podle článku 25 nařízení č. 121/67/EHS.Článek 8Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 1. dubna 1968.Za KomisiJean Reypředseda[1] Úř. věst. 117, 19.6.1967, s. 2283/67.[2] Úř. věst. 135, 30.6.1967, s. 2872/67.[3] Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 2012/64.[4] Úř. věst. 192, 27.12.1966, s. 3302/66.--------------------------------------------------PŘÍLOHAProdukty, které jsou předmětem výkupu1. Jatečně upravená těla nebo půlky prasat, čerstvá nebo chlazená (podpoložka č. ex 02.01 A III a) 1 Společného celního sazebníku):a) pocházející ze zvířat poražených před ne více než 4 dny, a dobře vykrvených;b) podélně symetricky rozdělených středem páteře;c) bez hlavy, laloku, krku, plstního sádla, ledvin, nožiček, ocásku, paždíku a míchy.2. Bůček (prorostlý), čerstvý nebo chlazený (podpoložka č. ex 02.01 A III a) 5 Společného celního sazebníku):a) pocházející ze zvířat poražených před ne více než 8 dny;b) o maximální hmotnosti jednotlivých kusů 8 kg;c) s alespoň 8 žebry, dělené od ramene pravoúhle a rovně mezi třetím a čtvrtým žebrem ad) s kůží, ale bez paždíku, vnějšího sádla a struků.3. Podkožní vepřové sádlo, čerstvé nebo chlazené (podpoložka č. ex 02.05 A 1 Společného celního sazebníku):a) pocházející ze zvířat poražených před ne více než 8 dny;b) dělené pravoúhle;c) s kůží, ale bez prorostlého masa;d) alespoň 2 cm silná a od zad k bůčku minimálně 15 cm široká.4. Produkty uvedené pod bodem 1, 2 a 3 se musí bezprostředně po porážce chladit a až do přejímky udržovat chlazené a jejich vnitřní teplota nesmí při přejímce přesahovat +4 °C.--------------------------------------------------