CELEX: 32007D0481
Language: sk
Date: 2007-06-25 00:00:00
Title: 2007/481/ES: Rozhodnutie Komisie z  25. júna 2007 o zlučiteľnosti opatrení, ktoré prijalo Fínsko podľa článku 3a ods. 1 smernice Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, s právnymi predpismi Spoločenstva

10.7.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 180/38
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 25. júna 2007
   o zlučiteľnosti opatrení, ktoré prijalo Fínsko podľa článku 3a ods. 1 smernice Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, s právnymi predpismi Spoločenstva
   (2007/481/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (1), a najmä na jej článok 3a ods. 2,
   so zreteľom na stanovisko výboru zriadeného podľa článku 23a smernice 89/552/EHS,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Listom z 22. septembra 2006, ktorý Komisia dostala 2. októbra, Fínsko oznámilo Komisii opatrenia, ktoré sa majú prijať podľa článku 3a ods. 1 smernice 89/552/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia v priebehu troch mesiacov od tohto oznámenia overila, či sú tieto opatrenia zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva, najmä pokiaľ ide o proporcionalitu opatrení a transparentnosť vnútroštátneho konzultačného postupu.
            
         
               (3)
            
            
               Pri svojom preskúmaní Komisia zohľadnila údaje dostupné na fínskej mediálnej scéne.
            
         
               (4)
            
            
               Zoznam podujatí s veľkým významom pre spoločnosť zahrnutý do fínskych opatrení bol zostavený zrozumiteľne a transparentne a vo Fínsku sa začali rozsiahle konzultácie.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia vyjadrila spokojnosť s tým, že podujatia uvedené vo fínskych opatreniach spĺňajú aspoň dve z týchto kritérií, ktoré sa považujú za spoľahlivé ukazovatele dôležitosti podujatí pre spoločnosť: i) mimoriadny všeobecný ohlas v členskom štáte a nielen význam pre tých, ktorí zvyčajne sledujú príslušnú činnosť alebo šport; ii) všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre obyvateľstvo členského štátu, najmä ako katalyzátor kultúrnej identity; iii) účasť národného družstva na príslušnom podujatí v kontexte súťaže alebo turnaja medzinárodného významu a iv) skutočnosť, že podujatie tradične vysiela voľne prístupná televízia a láka množstvo televíznych divákov.
            
         
               (6)
            
            
               Množstvo podujatí uvedených vo fínskych opatreniach vrátane letných a zimných olympijských hier, úvodného zápasu, štvrťfinále, semifinále a finále Svetového pohára, ako aj zápasy fínskeho družstva na tomto turnaji patria do kategórie podujatí, ktoré sa tradične považujú za podujatia s veľkým významom pre spoločnosť, ako sa výslovne uvádza v odôvodnení 18 smernice 97/36/ES. Tieto podujatia majú mimoriadny všeobecný ohlas vo Fínsku, pretože sú obzvlášť obľúbené u širokej verejnosti a nielen u tých, ktorí zvyčajne sledujú športové podujatia.
            
         
               (7)
            
            
               Majstrovstvá sveta v ľadovom hokeji mužov, ktoré organizuje Medzinárodná hokejová federácia (IIHF), spĺňajú kritérium mimoriadneho všeobecného ohlasu, pretože Fíni aktívne hrajú hokej a tento má všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre fínske obyvateľstvo vzhľadom na veľké úspechy fínskeho družstva v tomto medzinárodnom turnaji. Pre osobitnú organizáciu tejto športovej disciplíny by sa majstrovstvá sveta v ľadovom hokeji mali považovať za jediné podujatie, v ktorom zápasy medzi ostatnými krajinami ovplyvňujú aj postup tímov, s ktorými musí hrať Fínsko, a celkový výsledok.
            
         
               (8)
            
            
               Majstrovstvá sveta v severskom lyžovaní (beh na lyžiach, skoky na lyžiach a severská kombinácia), ktoré organizuje Medzinárodná lyžiarska federácia (FIS), spĺňajú kritérium mimoriadneho všeobecného ohlasu a majú všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre fínske obyvateľstvo ako katalyzátor kultúrnej identity, pretože severské lyžovanie má vo Fínsku status národného športu.
            
         
               (9)
            
            
               Uvedené atletické podujatia, konkrétne majstrovstvá sveta v atletike organizované Medzinárodným združením atletických federácií (IAAF) a majstrovstvá Európy v atletike organizované Európskym združením atlétov (EAA), majú všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre obyvateľstvo Fínska ako katalyzátor kultúrnej identity, nakoľko vrcholoví fínski atléti, ktorí reprezentujú Fínsko na medzinárodnej scéne v širokej škále jednotlivých disciplín, patria k svetovej elite vo svojich špecializáciách.
            
         
               (10)
            
            
               Uvedené podujatia tradične vysiela voľne prístupná televízia a lákajú množstvo televíznych divákov.
            
         
               (11)
            
            
               Fínske opatrenia sa javia ako primerané, pokiaľ ide o odôvodnenie výnimky zo základnej slobody obsiahnutej v Zmluve o ES poskytovať služby na základe prvoradého dôvodu verejného záujmu, ktorou sa má zabezpečiť prístup širokej verejnosti k vysielaniu podujatí s veľkým spoločenským významom.
            
         
               (12)
            
            
               Fínske opatrenia sú zlučiteľné s pravidlami hospodárskej súťaže ES, pokiaľ sa definícia oprávnených vysielateľov, ktorí vysielajú uvedené podujatia, zakladá na objektívnych kritériách, ktoré umožňujú skutočnú a potenciálnu hospodársku súťaž pri získavaní vysielacích práv na tieto podujatia. Navyše, počet uvedených podujatí nie je neprimeraný a nenaruší hospodársku súťaž v rámci sekundárnych trhov voľne prístupnej a platenej televízie.
            
         
               (13)
            
            
               Proporcionalitu fínskych opatrení ešte zdôrazňuje skutočnosť, že nemajú spätný účinok a neovplyvňujú tak uplatnenie vysielacích práv na uvedené podujatia získaných pred dátumom nadobudnutia účinnosti týchto opatrení.
            
         
               (14)
            
            
               Komisia informovala ostatné členské štáty o opatreniach, ktoré oznámilo Fínsko, a predložila výsledky tohto overovania na zasadnutí výboru zriadeného v súlade s článkom 23a smernice 89/552/EHS z 15. novembra 2006. Výbor prijal na tomto zasadnutí priaznivé stanovisko.
            
         
               (15)
            
            
               Fínske opatrenia boli prijaté 22. februára 2007 a nadobudli účinnosť 1. marca 2007,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Opatrenia v zmysle ustanovení článku 3a ods. 1 smernice 89/552/EHS, ktoré Fínsko oznámilo Komisii 22. septembra 2006, sú zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva.
   Článok 2
   Opatrenia s konečnou platnosťou prijaté Fínskom a uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie v súlade s článkom 3a ods. 2 smernice 89/552/EHS.
   
      V Bruseli 25. júna 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Viviane REDING
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 298, 17.10.1989, s. 23. Smernica zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES (Ú. v. ES L 202, 30.7.1997, s. 60).
   
      PRÍLOHA
      Uverejnenie v súlade s článkom 3a ods. 2 smernice Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania
      Opatrenia, ktoré prijalo Fínsko a ktoré sa majú uverejniť podľa článku 3a ods. 2 smernice 89/552/EHS, sú tieto:
      
         „UZNESENIE VLÁDY
         o televíznom vysielaní podujatí s významom pre spoločnosť
         Prijaté v Helsinkách 22. februára 2007.
         V súlade s rozhodnutím vlády vydaným na návrh ministerstva dopravy a komunikácií na základe článku 20 ods. 3 zákona o činnostiach televízie a rozhlasu vydaného 9. októbra 2003 a zmeneného a doplneného zákonom č. 394/2003 sa stanovuje toto:
         Článok 1
         Podujatia s významom pre spoločnosť
         Tieto podujatia majú význam pre spoločnosť vo Fínsku, ako sa uvádza v článku 20 ods. 3 zákona o činnosti televízie a rozhlasu (č. 744/1998):
         
                     1.
                  
                  
                     letné a zimné olympijské hry organizované Medzinárodným olympijským výborom;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     úvodný zápas, štvrťfinále, semifinále a finále Svetového pohára vo futbale, ktorý organizuje Medzinárodná hokejová federácia (FIFA), a zápasy fínskeho družstva;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     úvodný zápas, štvrťfinále, semifinále a finále Majstrovstiev Európy vo futbale, ktoré organizuje Únia európskych futbalových zväzov (UEFA), a zápasy fínskeho družstva;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     majstrovstvá sveta v ľadovom hokeji mužov, ktoré organizuje Medzinárodná hokejová federácia (IIHF);
                  
               
                     5.
                  
                  
                     majstrovstvá sveta v severskom lyžovaní, ktoré organizuje Medzinárodná lyžiarska federácia (FIS);
                  
               
                     6.
                  
                  
                     majstrovstvá sveta v atletike, ktoré organizuje Medzinárodné združenie atletických federácií (IAAF);
                  
               
                     7.
                  
                  
                     majstrovstvá Európy v atletike, ktoré organizuje Európske združenie atlétov (EAA).
                  
               Úvodný zápas, semifinále a finále Svetového pohára vo futbale a zápasy fínskeho družstva, úvodný zápas, semifinále a finále majstrovstiev Európy vo futbale a zápasy fínskeho družstva, semifinále a finále majstrovstiev sveta v ľadovom hokeji mužov a zápasy fínskeho družstva uvedené v článku 1 sa musia vysielať v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.
         Ostatné podujatia uvedené v článku 1 sa môžu vysielať v neskrátenom alebo čiastočnom trvaní, v priamom prenose alebo zo záznamu.
         Článok 2
         Toto uznesenie nadobúda účinnosť 1. marca 2007.
         Toto uznesenie sa neuplatňuje na výhradné práva zakúpené pred nadobudnutím účinnosti tohto uznesenia.
         
            Helsinki 22. februára 2007
            
               Susanna HUOVINEN
               
               
                  ministerka dopravy a komunikácií
               
               Ismo KOSONEN
               
               
                  riaditeľ odboru“