CELEX: 62012CN0009
Language: mt
Date: 2012-01-06 00:00:00
Title: Kawża C-9/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-tribunal de commerce de Verviers (il-Belġju) fis- 6 ta’ Jannar 2012 — Corman-Collins SA vs La Maison du Whisky SA

10.3.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 73/22
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-tribunal de commerce de Verviers (il-Belġju) fis-6 ta’ Jannar 2012 — Corman-Collins SA vs La Maison du Whisky SA
   (Kawża C-9/12)
   2012/C 73/38
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal de commerce de Verviers
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Corman-Collins SA
   
      Konvenuta: La Maison du Whisky SA
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 2 tar-Regolament 44/2001 (1), possibilment flimkien mal-Artikoli 5(1)(a) jew (b), għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jipprekludi regola ta’ ġurisdizzjoni, bħal dik li tinsab fl-Artikolu 4 tal-liġi Belġjana tas-27 ta’ Lulju 1961, li tistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tal-qrati Belġjani, meta l-konċessjonarju huwa stabbilit fil-Belġju u meta l-konċessjoni ta’ bejgħ tipproduċi l-effetti kollha tagħha jew parti minnhom f’dan l-istess territorju, irrispettivament mill-post ta’ stabbiliment tal-konċedent, meta dan tal-aħħar huwa konvenut?
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament 44/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens li japplika għal kuntratt ta’ konċessjoni ta’ bejgħ ta’ merkanzija, li permezz tiegħu parti tixtri prodotti mingħand oħra, sabiex jerġgħu jinbigħu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor?
            
         
               (3)
            
            
               Jekk ir-risposta għal din id-domanda tkun fin-negattiv, l-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament 44/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jirreferi għal kuntratt ta’ konċessjoni ta’ bejgħ, bħal dak inkwistjoni bejn il-partijiet?
            
         
               (4)
            
            
               Jekk ir-risposta għaż-żewġ domandi preċedenti tkun fin-negattiv, l-obbligu kontenzjuż fil-każ ta’ xoljiment ta’ kuntratt ta’ konċessjoni ta’ bejgħ huwa dak tal-bejjiegħ-konċedent jew dak tax-xerrej-konċessjonarju?
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42).