CELEX: 31997D0603
Language: nl
Date: 1997-06-10 00:00:00
Title: 97/603/EG: Beschikking van de Commissie van 10 juni 1997 betreffende de toekenning aan Spanje van bijkomende termijnen voor de uitvoering van Richtlijn 90/388/EEG van de Commissie betreffende de volledige mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst)

Avis juridique important

|

31997D0603

97/603/EG: Beschikking van de Commissie van 10 juni 1997 betreffende de toekenning aan Spanje van bijkomende termijnen voor de uitvoering van Richtlijn 90/388/EEG van de Commissie betreffende de volledige mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst)  

Publicatieblad Nr. L 243 van 05/09/1997 blz. 0048 - 0055

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 10 juni 1997 betreffende de toekenning aan Spanje van bijkomende termijnen voor de uitvoering van Richtlijn 90/388/EEG van de Commissie betreffende de volledige mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (97/603/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte,Gelet op Richtlijn 90/388/EEG van de Commissie van 28 juni 1990 betreffende de mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/19/EG (2), inzonderheid op artikel 2, lid 2,Na overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Richtlijn 90/388/EEG belanghebbenden in de gelegenheid te hebben gesteld hun opmerkingen te maken (3),Overwegende hetgeen volgt:A. DE FEITELIJKE EN JURIDISCHE ACHTERGROND I. De verzoeken van Spanje (1) Spanje verzocht tijdens een bilaterale bijeenkomst op 9 oktober 1996, en aansluitend bij schrijven van 26 november 1996, om de volgende bijkomende termijnen voor de uitvoering van artikel 3 en artikel 3 ter van Richtlijn 90/388/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 96/19/EG:a) tot 1 januari 1998 voor de mededeling aan de Commissie, vóór de uitvoering ervan, van de vergunnings- of aanmeldingsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, alsmede van de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de universeledienstverplichting (hierna "UDV" genoemd). Deze bepaling diende krachtens artikel 3 van Richtlijn 90/388/EEG uiterlijk op 1 januari 1997 te zijn uitgevoerd;b) tot 1 augustus 1998 voor de bekendmaking van de vergunnings- of aanmeldingsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, en van de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de UDV. Deze bepaling diende krachtens artikel 3 van Richtlijn 90/388/EEG uiterlijk op 1 juli 1997 te zijn uitgevoerd, enc) tot 30 november 1998 voor het vereiste dat voor alle telecommunicatiediensten passende nummers beschikbaar zijn. Met dit vereiste wordt beoogd volledige werking te geven aan de liberalisering van de telecommunicatiemarkt. Deze bepaling diende krachtens artikel 3 ter van Richtlijn 90/388/EEG vóór 1 juli 1997 te zijn uitgevoerd.Als gevolg van de onder a), b) en c) vermelde bijkomende uitvoeringstermijnen, en hoewel er in Spanje in januari 1998 drie nationale vergunningen zullen zijn voor de exploitatie van spraaktelefoniediensten en openbare telecommunicatienetten - naast de vergunningen voor kabeltelevisiemaatschappijen om spraaktelefoniediensten te verrichten -, is de Spaanse regering voornemens de volledige tenuitvoerlegging van de liberalisering van de Spaanse telecommunicatiemarkt tot 1 december 1998 uit te stellen. Vanaf deze datum zullen voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en het beschikbaar stellen van openbare telecommunicatienetten vergunningen worden verleend aan alle ondernemingen die een aanvraag hebben ingediend overeenkomstig de voorwaarden die in de toepasselijke Spaanse wet en uitvoeringsregelingen zijn vastgesteld.(2) Spanje achtte deze bijkomende uitvoeringstermijnen noodzakelijk om de onderstaande redenen:a) de invoering van mededinging per 1 januari 1998 zal Telefónica de España SA (hierna "Telefónica" genoemd), de gevestigde Spaanse telecommunicatieorganisatie, ertoe verplichten de tariefherziening te bespoedigen, hetgeen haar winstmarge tot einde 1998 ernstig zal aantasten;b) de invoering van mededinging vereist ook verdere kapitaalinvesteringen in het net van Telefónica, in het bijzonder om het nieuwe nummerplan ten uitvoer te leggen, zodat aan alle nieuwe marktdeelnemers passende nummers kunnen worden toegekend. Om Telefónica de vereiste opdrachten tijdig te doen voltooien, is het noodzakelijk haar een bijkomende uitvoeringstermijn te verlenen van ten minste elf maanden tussen de interconnectie van de exploitante die begin januari 1998 een vergunning krijgt, en de interconnectie van alle andere nieuwe exploitanten op de markt voor spraaktelefonie. De voorwaarden voor de interconnectie tussen de eerste en de tweede organisatie zullen in 1997 worden vastgesteld.(3) In antwoord op het schrijven van de Commissie van 8 november 1996, bevestigden de Spaanse autoriteiten in een door de Commissie op 15 november 1996 ontvangen brief dat:a) geen afwijking wordt gevraagd voor de opheffing van de beperkingen op het verrichten van reeds geliberaliseerde telecommunicatiediensten met betrekking tot:i) door de verrichter van de telecommunicatiediensten aangelegde netten,ii) door derden beschikbaar gestelde infrastructuren, eniii) gemeenschappelijke netten, andere voorzieningen en terreinen,vanaf 1 juli 1996, zoals bepaald in artikel 2, lid 2, van Richtlijn 90/388/EEG. Bijgevolg kunnen dergelijke netten zonder beperkingen beschikbaar worden gesteld;b) zoals reeds is beslist, de kabeltelevisiemaatschappijen die overeenkomstig de in de toepasselijke wet- en uitvoeringsregelingen gestelde voorwaarden een aanvraag indienen, worden gemachtigd spraaktelefoniediensten te verrichten, en voor dit doel interconnectie tussen hun netten tot stand mogen brengen;c) vóór einde 1997 de nieuwe algemene telecommunicatiewet (Ley General de Telecomunicaciones) wordt vastgesteld, waardoor de voornaamste communautaire bepalingen betreffende de telecommunicatiesector ten uitvoer worden gelegd;d) begin januari 1998 een derde nationale vergunning voor het exploiteren van spraaktelefoniediensten en openbare telecommunicatienetten wordt verleend, naast de vergunning die in 1996 aan een tweede organisatie is verleend;e) ervoor wordt gezorgd, dat alle wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die nodig zijn voor de volledige openstelling van de telecommunicatiemarkt voor de mededinging, vóór einde juli 1998 in werking treden;f) ervoor wordt gezorgd, dat per 1 december 1998 vergunningen voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en het beschikbaar stellen van openbare telecommunicatienetten daadwerkelijk - en zonder aanvullende voorwaarden - worden verleend aan alle ondernemingen die, overeenkomstig de in de toepasselijke wet- en uitvoeringsregelingen vastgestelde voorwaarden en in overeenstemming met Richtlijn 90/388/EEG in augustus 1998 een aanvraag hebben ingediend, eng) de beperkingen inzake buitenlandse investeringen in de voorwaarden voor de verlening van een vergunning aan exploitanten van telecommunicatiediensten worden opgeheven, in overeenstemming met de door de Wereldhandelsorganisatie opgelegde verplichtingen.(4) Aanvullende gegevens werden door de Spaanse autoriteiten verstrekt bij schrijven van 6 februari 1997.II. Ontvangen opmerkingen (5) Vier ondernemingen en verenigingen maakten naar aanleiding van de door de Commissie op 8 januari 1997 bekendgemaakte mededeling opmerkingen, waarin onder meer werd:a) verklaard dat Spanje een uitgestrekt en sterk gedigitaliseerd telefoonnet heeft. Volgens de opmerkingen hebben de Spaanse autoriteiten de kosten van de aanpassing van de tarieven overschat. Ook werd erop gewezen, dat Telefónica een sterke positie heeft, zoals blijkt uit het feit dat begin 1997 bij de plaatsing van de door de Spaanse regering te koop aangeboden aandelen de vraag het aanbod overtrof. Voorts werd verwezen naar de investeringen van Telefónica in Amerika;b) verklaard dat, om de ondernemingen de tijd te geven hun vergunningsaanvragen in te dienen, de vergunning- en UDV-financieringsregelingen zo snel mogelijk na de aanmelding bij de Commissie moeten worden bekendgemaakt;c) verklaard dat de kosten van de nieuwe nummering door de Spaanse autoriteiten zijn overschat. Deze kosten komen voor een deel ten laste van Telefónica, maar worden toch grotendeels door de abonnees gedragen;d) beklemtoond, dat de spraaktelefonie-exploitanten met een vergunning gelijke toegang moeten hebben tot deze per 1 januari 1998 beschikbare nummers;e) gewezen op de vertraging bij de tenuitvoerlegging van diverse communautaire bepalingen door Spanje en werd verklaard dat het door de Spaanse autoriteiten aanvaarde tijdschema voor de hiervoor omschreven maatregelen strikt door hen moet worden nageleefd;f) verklaard dat de vergunningsprocedure voor de derde organisatie van spraaktelefoniediensten in september 1997 moet worden bekendgemaakt om ondernemingen in staat te stellen hun aanvragen in te dienen, zodat begin januari 1998 een vergunning kan worden verleend.Bij schrijven van 28 februari 1997 deed de Commissie de opmerkingen van deze belanghebbenden die op de bekendmaking van de Commissie van 8 januari 1997 hadden gereageerd, aan Spanje toekomen. Zij verzocht de Spaanse autoriteiten hun opmerkingen over deze bezwaren van derden kenbaar te maken. De Spaanse autoriteiten antwoordden op deze opmerkingen bij schrijven van 19 maart 1997 en bevestigden hun oorspronkelijke verzoek.III. Artikel 2, lid 2, van Richtlijn 90/388/EEG (6) De toepassing van artikel 90, lid 2, van het EG-Verdrag op de telecommunicatiesector is gepreciseerd in Richtlijn 90/388/EEG, waarin bepaald wordt dat uiterlijk op 1 januari 1998 de volledige mededinging op de telecommunicatiemarkten wordt ingevoerd. Krachtens artikel 2, lid 2, van Richtlijn 90/388/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 96/19/EG, kan de Commissie een aantal lidstaten op hun verzoek het recht geven a) van de in Richtlijn 90/388/EEG vastgestelde termijnen af te wijken, en b) gedurende bijkomende periodes de bijzondere of uitsluitende rechten die door hen aan met het beschikbaar stellen van een openbaar telecommunicatienet en het verrichten van telecommunicatiediensten belaste ondernemingen toegekend zijn, te handhaven.(7) In tegenstelling tot de verzoeken van Ierland (Beschikking 97/114/EG van de Commissie (4)) en Portugal (Beschikking 97/310/EG van de Commissie (5)) welke betrekking hadden op de handhaving van de aan hun respectieve telecommunicatieorganisaties toegekende uitsluitende rechten, houdt het Spaanse verzoek om bijkomende uitvoeringstermijnen hoofdzakelijk verband met het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van volledige mededinging in Spanje, in het kader van een geleidelijke openstelling van de Spaanse telecommunicatiemarkt voor mededinging. Op 7 juni 1996 werd bij Koninklijk Besluit (Real Decretoley) 6/1996 het monopolie voor spraaktelefonie en het oligopolie voor openbare telecommunicatienetten formeel opgeheven, en werd Retevisión een vergunning verleend voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en het beschikbaar stellen van de daarmee verband houdende infrastructuur. Voorts zal Spanje in 1997 de kabeltelevisiemaatschappijen toestaan spraaktelefoniediensten te verrichten, begin januari 1998 een derde nationale vergunning verlenen voor het exploiteren van spraaktelefonie en openbare telecommunicatienetten, en heeft het zich verplicht de invoering van de mededinging tegen einde november 1998 te voltooien. Telefónica blijft, uit hoofde van de telecommunicatiewet 31/1987 (Ley de Ordenación de las Telecomunicaciones) van 18 december 1987 (6) en van de concessieovereenkomst van Telefónica van 26 december 1991 (7), evenwel verplicht zorg te dragen voor de UDV in Spanje.(8) Bij het onderzoek van het Spaanse verzoek moet om te beginnen worden bepaald, of Telefónica, waaraan een opdracht van algemeen economisch belang in de zin van artikel 90, lid 2, van het Verdrag is toevertrouwd, gedurende deze overgangsperiode naar volledige mededinging haar opdracht in een situatie van economisch evenwicht kan blijven vervullen, wanneer het in Richtlijn 90/388/EEG vastgestelde tijdschema strikt wordt aangehouden.B. JURIDISCHE BEOORDELING Argumentatie van Spanje (9) De Spaanse autoriteiten verklaren dat Telefónica:- haar tarieven grondig moet herzien, wil zij de concurrentie met Retevisión aankunnen;- een kostprijsadministratie moet opzetten, en- haar net verder moet ontwikkelen en moderniseren.Voorts heeft Spanje bij resolutie van 16 oktober 1996 (8) besloten een nieuwe regeling voor de nationale nummering in te voeren om het huidige tekort aan nummers in Spanje op te lossen en om de markt, overeenkomstig artikel 3 ter van Richtlijn 90/388/EEG, voor te bereiden op volledige mededinging. Van deze nieuwe nummeringsregeling wordt tevens gebruik gemaakt om het gemeenschappelijke Europese nummer voor noodoproepen in te voeren. Het tekort aan nummers werd veroorzaakt door een stijgende vraag ten gevolge van de toenemende penetratiegraad van het net en van de huidige marktontwikkeling. Naar verwachting zal deze markt nog sterk groeien. Telefónica voorziet dat zij haar analoge telefooncentrales zal verbouwen of moderniseren, haar kleine digitale centrales zal verbouwen en nieuwe centrales zal bouwen om aan de stijgende vraag te voldoen. Bovendien moet een brede bewustmakingscampagne worden gevoerd. Hiervoor zijn aanzienlijke kapitaalinvesteringen nodig.Beoordeling door de Commissie (10) Aangezien Spanje ervan afgezien heeft te verzoeken om een bijkomende uitvoeringstermijn voor de afschaffing van de vroegere uitsluitende rechten van Telefónica, moet de onderneming nu in een periode van een paar maanden en in concurrentie met de exploitanten die onlangs een vergunning kregen, structurele aanpassingen doorvoeren waarvoor de openbare telecommunicatieorganisaties in andere lidstaten met minder ontwikkelde netten een bijkomende uitvoeringstermijn van maximaal drie jaar kregen waarin zij beschermd bleven door het voortduren van hun monopolierechten. In het geval van Spanje omvatten deze structurele aanpassingen: a) de voltooiing van de tariefherziening door Telefónica, b) de invoering van een kostprijsadministratie, en c) de verbetering van de penetratiegraad van het net die veel te laag blijkt te zijn.a) Aanpassing van de tarieven(11) De Spaanse autoriteiten verklaren dat de meeste tarieven van Telefónica veel te hoog zijn en niet in de lijn liggen van de tarieven van de andere exploitanten in de Gemeenschap. Derhalve moeten de tarieven zodanig worden herzien, dat de prijzen dichter bij de kosten komen te liggen. Telefónica gaat bij deze aanpassing van de tarieven geleidelijk en flexibel te werk, terwijl de consument verder garanties inzake prijs en kwaliteit van de dienst worden geboden. De Commissie erkent, dat alle organisaties in de Gemeenschap een tariefaanpassing uitvoeren of hebben uitgevoerd.(12) De onderstaande tabel, die gebaseerd is op informatie waarover de Commissie beschikt (9) en waarin bepaalde telefoontarieven van Telefónica worden vergeleken met de overeenkomstige cijfers van een exploitant die zijn tarieven reeds heeft herzien (10), ondersteunt de argumenten van de Spaanse autoriteiten:>RUIMTE VOOR DE TABEL>(13) Omdat ten gevolge van de technische vooruitgang van het net de kosten steeds minder van de afstand afhangen, houdt een afstemming van de tarieven op de kosten in de regel in, dat de prijzen zodanig worden aangepast dat de inkomsten weer in evenwicht komen met de kosten, zodat:- de inkomsten uit aansluiting en verhuur de vaste kosten dekken (plus een vaste winstmarge);- de inkomsten uit gesprekken alle kosten van de gesprekken dekken (plus een vaste winstmarge).De telecommunicatieorganisaties zouden bijgevolg normaal de tarieven voor een nieuwe aansluiting, het tweemaandelijkse huurtarief en de tarieven voor lokale gesprekken moeten verhogen (of deze althans niet verlagen) en de tarieven voor langeafstandsgesprekken moeten verlagen. Bepaalde van Telefónica's goedkope tarieven voor lokale gesprekken blijken evenwel hoog te zijn in vergelijking met British Telecom, en Telefónica zal derhalve de tariefverlaging voor interlokale en internationale gesprekken niet kunnen compenseren met de verhoging van de goedkope tarieven voor lokale gesprekken. Bijgevolg is het voor Telefónica moeilijk om vóór 1 januari 1998 een aanpassing door te voeren van haar - in vergelijking met de kosten - buitensporige tarieven, waartoe zij verplicht zou zijn indien, naast het beperkte aantal exploitanten van spraaktelefoniediensten die een vergunning hebben gekregen of zullen krijgen, nieuwe dienstenaanbieders zouden worden gemachtigd om tegen dat tijdstip de markt te betreden. Om op deze winstgevende markt een aandeel te verwerven, zouden deze nieuwe marktdeelnemers zich namelijk concentreren op die segmenten van de markt voor spraaktelefonie waar het verschil tussen de Telefónica-tarieven en de kosten aanzienlijk is. Het Spaanse verzoek om de toekenning van bijkomende vergunningen tot einde november 1998 uit te stellen, lijkt derhalve gerechtvaardigd. Bovendien behoeft Spanje, zolang de markt voor spraaktelefonie niet volledig is geliberaliseerd, geen regeling in te voeren om Telefónica's UDV-kosten te verdelen. De invoering van een dergelijke financiële regeling moet derhalve ook tot dat tijdstip worden uitgesteld.(14) Omdat de middelen die nodig zijn om het telecommunicatienet verder te ontwikkelen en om aan de UDV te voldoen, niet nadelig mogen worden beïnvloed, verwacht de Commissie dat Telefónica de tarieven geleidelijk herziet. De Commissie aanvaardt, dat de invoering van mededinging in de sector spraaktelefonie Telefónica ertoe verplicht de tariefherziening te bespoedigen, hetgeen haar winstmarge voor de periode tot einde 1998 aanzienlijk zal beïnvloeden. De gevolgen hiervan zullen niet worden verzacht door de invoering van de nationale regeling voor het delen van de nettokosten van het voldoen aan de UDV, aangezien concurrenten tijd nodig hebben om een belangrijk marktaandeel te verwerven en Telefónica daarom in 1998 de belangrijkste bijdrage zou blijven leveren in de UDV-kosten.b) Kostprijsadministratie(15) De Spaanse autoriteiten hebben verklaard dat een volledige tariefherziening pas mogelijk is zodra Telefónica's nieuwe kostprijsadministratie volledig functioneert. De Commissie kan dit echter niet als een reden voor het toekennen van een bijkomende uitvoeringstermijn aanvaarden, omdat de lidstaten kostenberekeningssystemen moesten toepassen uiterlijk op 31 december 1993, overeenkomstig Richtlijn 92/44/EEG van de Raad van 5 juni 1992 betreffende de toepassing van Open Network Provision (OPN) op huurlijnen (11), en uiterlijk op 31 december 1996 overeenkomstig Richtlijn 95/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1995 inzake de toepassing van Open Network Provision (OPN) op spraaktelefonie (12).c) Ontwikkeling van het net en universele dienstverlening(16) In 1994 was ongeveer 48 % van Telefónica's lokale centrales gedigitaliseerd tegenover een gewogen gemiddelde van 67 % voor de Gemeenschap. Bovendien bereikte Telefónica - op communautair niveau - geen bijzonder snelle toename van de penetratiegraad van het telefoonnet (van 32 hoofdaansluitingslijnen per 100 inwoners in 1990 naar 37 in 1994, tegenover een gemiddelde van 48 in de Gemeenschap). Telefónica heeft de op twee na (Ierland en Portugal) laagste penetratiegraad, hoewel zij in de voorbije twee jaar (1994-1996) haar inspanningen om het Spaanse net te moderniseren heeft opgedreven, de penetratiegraad tot 40 hoofdaansluitingslijnen per 100 inwoners heeft verhoogd en het digitaliseringsniveau tot 60 % heeft uitgebreid (13). Gezien de relatief lage bevolkingsdichtheid van Spanje in vergelijking met de meeste andere lidstaten, gecombineerd met het relatief lage digitaliseringsniveau van het Telefónica-net, lijkt het trouwens waarschijnlijk dat de verhoogde penetratiegraad en ontwikkeling van het net in Spanje over het algemeen veel duurder zal zijn dan in andere lidstaten.(17) De Commissie erkent derhalve, dat de behoefte aan een verdere ontwikkeling van het net in Spanje en een versnelde aanpassing van de tarieven van Telefónica gecombineerd met de kosten voor het invoeren van een nieuwe nummeringsregeling waarschijnlijk invloed zal uitoefenen op een aanzienlijk deel van de inkomsten van Telefónica. Volgens de Commissie is het Spaanse voornemen om het nieuwe nationale nummerplan op 1 december 1998 volledig uit te voeren - om Telefónica in staat te stellen de kosten ervan in de tijd te spreiden en te voorkomen dat haar financiële stabiliteit tijdens dit wezenlijke jaar van overgang naar mededinging in gevaar zou komen - niet onverenigbaar met de verplichting voor de Spaanse regering, ingevolge artikel 3 ter van Richtlijn 90/388/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 96/19/EG, ervoor te zorgen dat vóór 1 juli 1997 passende nummers beschikbaar zijn voor de geliberaliseerde telecommunicatiediensten. Deze nummers moeten in ieder geval op objectieve, niet-discriminerende, evenredige en doorzichtige wijze worden toegekend, met name op basis van individuele aanvraagprocedures.(18) Wat de opmerkingen van belanghebbende derden over de investeringen van Telefónica buiten Spanje betreft, wijst de Commissie erop dat de investeringen van Telefónica in Midden- en Zuid-Amerika winstgevend zijn. Door deze investeringen zijn de activiteiten van Telefónica gediversifieerd, zodat zij beter in staat is de opdracht van algemeen economisch belang te vervullen en mettertijd de concurrentie op de Spaanse telecommunicatiemarkt aankan. Dankzij deze investeringen kon bijgevolg worden voorkomen dat Spanje, overeenkomstig Richtlijn 90/388/EEG, voor andere marktsegmenten om een bijkomende uitvoeringstermijn van maximaal vijf jaar moest verzoeken.Ontwikkeling van het handelsverkeer (19) De toekenning van de bijkomende uitvoeringstermijnen waarom Spanje heeft verzocht, zou de Spaanse markt voor spraaktelefonie niet afsluiten. Een tweede organisatie heeft reeds een vergunning om spraaktelefoniediensten te verrichten en openbare telecommunicatienetten beschikbaar te stellen. Binnenkort krijgen de kabeltelevisiemaatschappijen het recht spraaktelefoniediensten te verrichten en een derde organisatie van spraaktelefoniediensten zal begin januari 1998 een vergunning krijgen. Andere gegadigden zal de toegang tot de Spaanse markt slechts gedurende een uiterst korte periode worden ontzegd (namelijk tot 1 december 1998). Aangezien de uitbouw van een nieuwe openbare telefoondienst vele maanden voorbereiding vergt, zal het mogelijke nadeel voor potentiële investeerders van deze bijkomende uitvoeringstermijn van elf maanden beperkt blijven, en wel om de volgende redenen: a) deze investeerders kunnen hun investeringen reeds plannen, en b) de officiële vergunningsvoorwaarden zullen uiterlijk op 1 augustus 1998 worden bekendgemaakt. Dit betekent, dat nieuwe marktdeelnemers vóór de volledige liberalisering operationeel kunnen zijn. Verder zal de daadwerkelijke liberalisering van de markt ten behoeve van de nieuwe marktdeelnemers veel sneller worden bereikt wanneer ondertussen de toegangsvoorwaarden tussen Telefónica en de oorspronkelijke concurrenten zijn geregeld. Ten slotte hebben de Spaanse autoriteiten voor andere marktsegmenten niet om bijkomende uitvoeringstermijnen verzocht.Aangezien de vergunningvoorwaarden uiterlijk op 1 augustus 1998 zullen worden bekendgemaakt, en gelet op artikel 9, lid 2, van Richtlijn 97/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 april 1997 betreffende een gemeenschappelijk kader voor algemene machtigingen en individuele vergunningen op het gebied van telecommunicatiediensten (14), hebben de Spaanse autoriteiten verklaard dat zij de vergunningen voor verrichten van openbare vaste spraaktelefoniediensten binnen vier maanden na bekendmaking zullen afgeven aan de ondernemingen die tijdig hun vergunningaanvraag hebben ingediend. Dit zal samenvallen met de voltooiing van het nieuwe nummerplan en zal in Spanje de volledige liberalisering bewerkstelligen van de markt voor spraaktelefonie en openbare telecommunicatienetten.(20) De Commissie neemt er tevens kennis van dat het besluit over het nieuwe nummerplan reeds is genomen, dat Spanje de volledige tenuitvoerlegging van dit plan enkel in de tijd wil spreiden en dat het zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 3 ter van Richtlijn 90/388/EEG zal naleven. Vóór het tijdstip zullen reeds voldoende nummers zijn toegewezen aan Retevisión, de nieuwe organisatie die begin januari een vergunning krijgt, aan de kabeltelevisiemaatschappijen en aan de verrichters van andere diensten dan spraaktelefonie.Conclusie (21) De Commissie is op grond van het bovenstaande van oordeel, dat door Spanje op grond van artikel 2, lid 2, van Richtlijn 90/388/EEG de volgende bijkomende uitvoeringstermijnen toe te kennen, de ontwikkeling van het handelsverkeer niet wordt beïnvloed in een mate die strijdig is met het belang van de Gemeenschap, voorzover aan de hierboven omschreven voorwaarden is voldaan:a) tot 1 januari 1998, in plaats van 1 januari 1997, voor de mededeling aan de Commissie van de vergunnings- en aanmeldingsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, alsmede van de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de UDV;b) tot 1 augustus 1998, in plaats van 1 juli 1997, voor de bekendmaking van de vergunnings- of aanmeldingsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, met inbegrip van de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de UDV;c) als gevolg van deze beide bijkomende uitvoeringstermijnen, en overeenkomstig de in artikel 9, lid 2, van Richtlijn 97/13/EG vastgestelde termijnen, zullen - naast de in overweging 7 van deze beschikking vermelde diensten - nieuwe vergunningen voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en het beschikbaar stellen van openbare telecommunicatienetten pas vanaf 1 december 1998 worden verleend,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1 Aan Spanje wordt uitstel verleend tot:a) 1 januari 1998 voor de mededeling aan de Commissie, vóór de uitvoering ervan, van de vergunnings- en aanmeldingsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, alsmede van de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de universeledienstverplichting;b) 1 augustus 1998 voor de bekendmaking van de aanmeldings- of vergunningsprocedures voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en de aanleg van openbare telecommunicatienetten, alsmede de bijzonderheden over de voorgenomen nationale regeling inzake het delen van de nettokosten voor het voldoen aan de universeledienstverplichting, enc) 1 december 1998 voor de daadwerkelijke verlening van nieuwe vergunningen voor het verrichten van spraaktelefoniediensten en het beschikbaar stellen van openbare telecommunicatienetten, overeenkomstig de door de toepasselijke Spaanse wet- en uitvoeringsregelingen vastgestelde voorwaarden en in overeenstemming met Richtlijn 90/388/EEG.Artikel 2 Spanje stelt de Commissie in kennis an de omzetting in nationaal recht van de onderstaande verplichtingen volgens het hieronder gegeven tijdschema:a) in 1997 worden de kabeltelevisiemaatschappijen die overeenkomstig de in de toepasselijke wet- en uitvoeringsregelingen vastgestelde voorwaarden een aanvraag indienen, gemachtigd om spraaktelefoniediensten te verrichten, en mogen zij voor dit doel ook een onderlinge koppeling tussen hun netten tot stand brengen;b) vóór einde 1997 wordt de nieuwe algemene telecommunicatiewet (Ley General de Telecomunicaciones) vastgesteld, waardoor de voornaamste communautaire bepalingen betreffende de telecommunicatiesector ten uitvoer worden gelegd;c) begin januari 1998 wordt een derde nationale vergunning verleend voor het exploiteren van spraaktelefonie en openbare telecommunicatienetten, naast de vergunning die in 1996 aan een tweede organisatie is verleend, end) vóór eind juli 1998 worden alle wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vastgesteld die nodig zijn voor de volledige openstelling van de telecommunicatiemarkt voor de mededinging.Artikel 3 Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk Spanje.Gedaan te Brussel, 10 juni 1997.Voor de CommissieKarel VAN MIERTLid van de Commissie(1) PB L 192 van 24. 7. 1990, blz. 10.(2) PB L 74 van 22. 3. 1996, blz. 13.(3) PB C 4 van 8. 1. 1997, blz. 5.(4) PB L 41 van 12. 2. 1997, blz. 8.(5) PB L 133 van 24. 5. 1997, blz. 19.(6) Boletín Oficial del Estado (BOE) nr. 303 van 19. 12. 1987, blz. 37409. Onder meer gewijzigd bij Ley 32/1992 van 3 december 1992 (BOE nr. 291 van 4. 12. 1992, blz. 41628).(7) BOE nr. 20 van 23. 1. 1992, blz. 2132.(8) BOE nr. 262 van 30. 10. 1996, blz. 32538.(9) Studie van Tarifica voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen - DG XIII.(10) Een directe vergelijking van de telefoontarieven van Telefónica met het gemiddelde in de Gemeenschap (dat geen gewogen gemiddelde is) zou niet juist zijn, daar de tariefstructuren van de 15 telecommunicatieorganisaties in de Gemeenschap onderling nog steeds sterk uiteenlopen. Bovendien zijn deze organisaties thans bezig hun tarieven te herzien. Ook in Beschikking 97/114/EG betreffende Ierland, Beschikking 97/310/EG betreffende Portugal en Beschikking 97/568/EG betreffende Luxemburg (PB L 234 van 26. 8. 1997, blz. 7. Beschikking nog niet verschenen op het moment van kennisgeving) maakte de Commissie een vergelijking met British Telecom.(11) PB L 165 van 19. 6. 1992, blz. 27.(12) PB L 321 van 30. 12. 1995, blz. 6.(13) Interne gegevens van de Europese Commissie - DG XIII.(14) PB L 117 van 7. 5. 1997, blz. 15.