CELEX: C2006/036/52
Language: el
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-443/05 P: Αναίρεση ασκηθείσα στις  14 Δεκεμβρίου 2005  από την Common Market Fertilizers SA (CMF) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις  27 Σεπτεμβρίου 2005  το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές τμήμα) στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-134/03 και T-135/03, Common Market Fertilizers SA (CMF) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

11.2.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 36/26
            
         Αναίρεση ασκηθείσα στις 14 Δεκεμβρίου 2005 από την Common Market Fertilizers SA (CMF) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 27 Σεπτεμβρίου 2005 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές τμήμα) στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-134/03 και T-135/03, Common Market Fertilizers SA (CMF) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   (Υπόθεση C-443/05 P)
   (2006/C 36/52)
   γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Η Common Market Fertilizers SA (CMF), εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους A. Sutton και N. Flandin, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 14 Δεκεμβρίου 2005, αναίρεση κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 27 Σεπτεμβρίου 2005 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές τμήμα) στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-134/03 και T-135/03, Common Market Fertilizers SA (CMF) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει εν όλω την αναιρεσιβαλλομένη απόφαση·
            
         
               —
            
            
               να δεχθεί όλα τα πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήματα της αναιρεσείουσας·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της αναιρετικής διαδικασίας καθώς και της πρωτοβάθμιας διαδικασίας.
            
         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα:
   Προς στήριξη της αιτήσεώς της αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει τέσσερα νομικά σφάλματα που διέπραξε το Πρωτοδικείο και συνίστανται σε:
   
               —
            
            
               ατελή παρουσίαση του νομικού πλαισίου με συνέπεια την εσφαλμένη ερμηνεία του κανονισμού 3319/94 (1) όσον αφορά τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την επιβολή συγκεκριμένου δασμού και την εσφαλμένη νομική ερμηνεία της φύσεως της κανονιστικής επιτροπής·
            
         
               —
            
            
               ατελή παρουσίαση των πραγματικών περιστατικών με συνέπεια τη διαστρέβλωσή τους και εσφαλμένη εφαρμογή του κανονισμού 3319/94 όσον αφορά την ύπαρξη καταστάσεως έμμεσης τιμολογήσεως·
            
         
               —
            
            
               εσφαλμένη νομική ερμηνεία ως προς την παράβαση ουσιωδών τύπων και ειδικότερα ως προς τη νομική φύση της κανονιστικής επιτροπής· και
            
         
               —
            
            
               εσφαλμένη νομική ερμηνεία ως προς τις προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 239 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2) και ειδικότερα ως προς την εφαρμογή της προϋποθέσεως ελλείψεως πρόδηλης αμέλειας.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3319/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μείγματος ουρίας και νιτρικού αμμωνίου σε υδατικά ή αμμωνιακά διαλύματα καταγωγής Βουλγαρίας και Πολωνίας, εξαγομένων από εταιρείες που δεν εξαιρούνται του δασμού, και για την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν (EE L 350, σ. 20).
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302, σ. 1).