CELEX: 32017D1190
Language: sv
Date: 2017-06-12 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2017/1190 av den 12 juni 2017 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i GNSS-kommittén för Europeiska unionen och Schweiz, som inrättats genom samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering, beträffande antagandet av dess arbetsordning

5.7.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 172/1
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2017/1190
   av den 12 juni 2017
   om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i GNSS-kommittén för Europeiska unionen och Schweiz, som inrättats genom samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering, beträffande antagandet av dess arbetsordning
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 172 första stycket jämförd med artikel 218.9,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering (1) (nedan kallat avtalet) har tillämpats provisoriskt sedan den 1 januari 2014 i de delar som omfattas av unionens befogenhet.
            
         
               (2)
            
            
               Genom artikel 20 i avtalet inrättas GNSS-kommittén för Europeiska unionen och Schweiz (nedan kallad gemensamma kommittén), och där föreskrivs att den själv ska fastställa sin arbetsordning.
            
         
               (3)
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar beträffande den arbetsordning som gemensamma kommittén ska anta bör därför fastställas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i GNSS-kommittén för Europeiska unionen och Schweiz (nedan kallad gemensamma kommittén), som inrättats genom samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering, beträffande antagandet av dess arbetsordning, ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma kommittén som åtföljer detta beslut.
   2.   Unionens företrädare i gemensamma kommittén får godkänna mindre ändringar av utkastet till beslut utan att ett nytt rådsbeslut erfordras.
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 12 juni 2017.
      
         
            På rådets vägnar
         
         C. CAMILLERI
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 15, 20.1.2014, s. 3.
   
      UTKAST TILL
      BESLUT nr 1/2017 AV GNSS-KOMMITTÉN FÖR EUROPEISKA UNIONEN OCH SCHWEIZ
      av den
      om antagande av dess arbetsordning
      GNSS-KOMMITTÉN FÖR EUROPEISKA UNIONEN OCH SCHWEIZ HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
      med beaktande av samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering, särskilt artikel 20, och
      av följande skäl:
      
                  (1)
               
               
                  Samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om de europeiska programmen för satellitnavigering (1) (nedan kallat avtalet) har tillämpats provisoriskt mellan Schweiziska edsförbundet (nedan kallat Schweiz) och unionen sedan den 1 januari 2014 i de delar som omfattas av unionens befogenhet.
               
            
                  (2)
               
               
                  I enlighet med artikel 20.2 i avtalet ska GNSS-kommittén för Europeiska unionen och Schweiz (nedan kallad gemensamma kommittén) själv fastställa sin arbetsordning.
               
            
                  (3)
               
               
                  I enlighet med artikel 20.4 i avtalet får gemensamma kommittén besluta att inrätta arbetsgrupper eller expertgrupper för att bistå med fullgörandet av kommitténs uppgifter.
               
            
                  (4)
               
               
                  I enlighet med artikel 27.2 i avtalet ska gemensamma kommittén under avtalets provisoriska tillämpning bestå av företrädare för Schweiz och Europeiska unionen.
               
            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
      Enda artikel
      Gemensamma kommitténs arbetsordning, i enlighet med bilagan till detta beslut, antas härmed.
      
         Utfärdat på engelska i Bryssel och Bern den […] respektive den […].
         
            
               På gemensamma kommitténs vägnar
            
            
               Ordförande
            
            
               Sekreterare för Europeiska Unionen
            
            
               Sekreterare för Schweiz
            
         
      
      
         (1)  EUT L 15, 20.1.2014, s. 3.
      
         BILAGA
         
            ARBETSORDNING FÖR GNSS-KOMMITTÉN FÖR EUROPEISKA UNIONEN OCH SCHWEIZ (GEMENSAMMA KOMMITTÉN)
         
         Artikel 1
         Gemensamma kommitténs sammansättning
         1.   Gemensamma kommittén ska bestå av företrädare för Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) och för Europeiska unionens medlemsstaters regeringar, å ena sidan, och av företrädare för Schweiziska edsförbundets (nedan kallat Schweiz) förbundsregering, å andra sidan. De båda sidorna betecknas nedan individuellt som ”parten” eller tillsammans som ”parterna”.
         2.   Parternas företrädare får åtföljas av andra tjänstemän som agerar på parternas vägnar.
         3.   Under avtalets provisoriska tillämpning ska gemensamma kommittén bestå av företrädare för Schweiz, å ena sidan, och av företrädare för Europeiska unionen, å andra sidan.
         Artikel 2
         Ordförandeskap
         1.   Parterna ska turas om att inneha ordförandeskapet i gemensamma kommittén under tolv månader i taget.
         Under det första kalenderår då avtalet träder i kraft ska Schweiz inneha ordförandeskapet.
         2.   Den part som innehar ordförandeskapet ska utse ordföranden för gemensamma kommittén och ordförandens ställföreträdare.
         3.   Ordföranden ska leda gemensamma kommitténs arbete.
         4.   Under avtalets provisoriska tillämpning ska bestämmelserna i denna artikel gälla i tillämpliga delar.
         Artikel 3
         Observatörer
         Gemensamma kommittén får genom överenskommelse mellan parterna besluta att bjuda in experter eller företrädare för andra organ att närvara vid gemensamma kommitténs möten som observatörer för att lämna information om särskilda ämnen. Gemensamma kommittén ska enas om villkoren för dessa observatörers närvaro vid mötena.
         Artikel 4
         Sekretariat
         1.   En tjänsteman vid Europeiska kommissionen och en tjänsteman från Schweiz regering ska tillsammans fungera som gemensamma kommitténs sekreterare.
         2.   Gemensamma kommitténs sekretariat ska ansvara för kommunikationen mellan parterna, inbegripet översändande av handlingar.
         3.   Den part som innehar ordförandeskapet ansvarar för sekretariatsfunktionerna.
         Artikel 5
         Gemensamma kommitténs möten
         1.   Gemensamma kommittén ska sammanträda om och när det är nödvändigt, i princip en gång om året.
         Ordföranden ska efter samråd med parterna kalla gemensamma kommittén till möte vid en gemensamt överenskommen tidpunkt och plats. Även telefon- och videokonferens får användas om parterna är överens om det.
         Ordföranden ska kalla till ett särskilt möte i gemensamma kommittén på begäran av antingen Europeiska unionen eller Schweiz.
         Gemensamma kommittén ska sammanträda inom 15 kalenderdagar efter en begäran enligt artikel 22.2 i avtalet.
         2.   Gemensamma kommittén ska sammanträda i Bryssel eller i Schweiz, beroende på vilken part som innehar ordförandeskapet, såvida inte parterna kommer överens om något annat.
         3.   Ordföranden ska minst 21 kalenderdagar före mötet skicka kallelsen till mötet tillsammans med den preliminära dagordningen och möteshandlingarna till parternas företrädare. Handlingar för möten som sammankallas i enlighet med artikel 22.2 i avtalet ska skickas minst sju kalenderdagar före mötet.
         4.   Ordföranden får i samförstånd med parterna förkorta tidsfristerna i punkt 3 med hänsyn till kraven i ett enskilt ärende.
         5.   Minst sju kalenderdagar före varje möte ska ordföranden underrättas om sammansättningen av de båda parternas delegationer.
         6.   Gemensamma kommitténs möten ska inte vara offentliga, om inte parterna beslutar något annat.
         Artikel 6
         Dagordning
         1.   Ordföranden ska med bistånd av sekreterarna upprätta en preliminär dagordning för varje möte.
         2.   Varje part kan begära ytterligare punkter som ska tas upp på dagordningen. Varje sådan begäran ska vara motiverad och sändas skriftligen till ordföranden minst sju kalenderdagar före mötet.
         3.   Gemensamma kommittén ska i början av varje möte godkänna dagordningen.
         Artikel 7
         Gemensamma kommitténs arbetsgrupper
         1.   Sammansättningen och uppgifterna för de arbetsgrupper eller expertgrupper som inrättas enligt artikel 20.4 i avtalet ska beslutas på grundval av ett mandat som gemensamma kommittén fastställer.
         2.   Denna arbetsordning ska i tillämpliga delar gälla även för arbetsgrupperna eller expertgrupperna.
         3.   Arbetsgrupperna eller expertgrupperna ska arbeta under ledning av gemensamma kommittén, till vilken de ska avlägga rapport efter vart och ett av sina möten. De ska inte ha rätt att fatta beslut, men får lämna rekommendationer till gemensamma kommittén.
         4.   Gemensamma kommittén får besluta, i enlighet med artikel 8 i denna arbetsordning, att ändra eller avsluta arbetsgruppernas eller expertgruppernas mandat.
         Artikel 8
         Beslut och rekommendationer
         1.   Gemensamma kommittén ska fatta beslut och utarbeta rekommendationer i enlighet med avtalet när parterna är eniga om detta. De ska förses med rubriken ”Beslut” eller ”Rekommendation” följt av ett löpnummer, dag för antagande och en uppgift om innehållet.
         2.   Gemensamma kommitténs beslut och rekommendationer ska undertecknas av ordföranden och sekreterarna och sändas till parterna.
         3.   Parterna får besluta att offentliggöra de beslut eller rekommendationer som antas av gemensamma kommittén i sina respektiva officiella kungörelseorgan. Parterna ska underrätta varandra om de har för avsikt att offentliggöra ett beslut eller en rekommendation.
         4.   Gemensamma kommittén får fatta beslut eller utfärda rekommendationer genom skriftligt förfarande, om parterna är överens om detta. Det skriftliga förfarandet ska utgöras av en notväxling mellan sekreterarna, som ska handla i samförstånd med parterna. I detta syfte ska förslaget översändas enligt artikel 5 i denna arbetsordning, inom en tidsfrist på minst 21 kalenderdagar inom vilken eventuella reservationer eller ändringar ska meddelas. Ordföranden får i samråd med parterna förkorta den tidsfristen för att ta hänsyn till särskilda omständigheter. När man enats om texten ska beslutet eller rekommendationen undertecknas av ordföranden och sekreterarna.
         5.   Gemensamma kommitténs beslut om ändring av bilaga I till avtalet ska antas på avtalets giltiga språk.
         Artikel 9
         Protokoll
         1.   Sekretariatet ska sammanställa ett utkast till protokoll efter varje möte. Utkastet ska innehålla de beslut som fattats och de rekommendationer som utarbetats. Utkastet till protokoll ska läggas fram inför gemensamma kommittén för antagande. När protokollet har antagits av gemensamma kommittén ska det undertecknas av ordföranden och sekreterarna.
         2.   Utkastet till protokoll ska upprättas inom 21 kalenderdagar efter mötet och överlämnas för gemensamma kommitténs godkännande antingen genom skriftligt förfarande eller vid gemensamma kommitténs påföljande möte.
         Artikel 10
         Konfidentialitet
         Om en part överlämnar information till gemensamma kommittén som anges vara konfidentiell, ska de andra parterna behandla informationen som sådan.
         Artikel 11
         Utgifter
         1.   Varje part ska svara för de utgifter som den ådrar sig med anledning av deltagandet i gemensamma kommitténs möten, arbetsgrupper eller expertgrupper.
         2.   Gemensamma kommittén ska komma överens om fördelningen av utgifter i samband med uppdrag som utförs av experter.
         3.   Den part som är värd för ett möte ska stå för utgifterna för att anordna mötet och för att mångfaldiga dokument.
         Artikel 12
         Korrespondens
         All korrespondens till eller från gemensamma kommitténs ordförande ska skickas till gemensamma kommitténs sekretariat.
         Artikel 13
         Ändring
         Denna arbetsordning får ändras genom beslut av den gemensamma kommittén i enlighet med artikel 8.