CELEX: 31982R0242
Language: el
Date: 1982-02-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 242/82 τής Επιτροπής τής 1ης Φεβρουαρίου 1982 περί τής προκηρύξεως μιάς νέας δημοπρασίας γιά τή συγκέντρωση σκληρού σίτου στόν Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (LSCR) βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Άριθ. L 25/ 10                           Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               2 . 2 . 82
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 242/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 1ης Φεβρουαρίου 1982
                περί τής προκηρύξεως μιδς νέας δημοπρασίας γιά τη συγκέντρωση σκληρό© σίτου στόν
                    Σύνδεσμο Εταιρειών ΈρυθροΟ ΣταυροΟ (LSCR) βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             τής Επιτροπής τής 21ης Σεπτεμβρίου 1981 περί διαφόρων
"Εχοντας ύπόψη :                                                  παραδόσεων σιτηρών καί/ή όρυζας βάσει τής έπισιτιστι­
                                                                  κής βοήθειας (6) δέν κατεκυρώθη ■ ότι πρέπει λοιπόν νά
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής               προκηρυχθεί νέος διαγωνισμός·
Κοινότητος,
                                                                  ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση τής δραστηριότη­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοϋ Συμβουλίου τής              τας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπονται
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 τής Επιτροπής τής
στόν τομέα τών σιτηρών (') όπως τροποποιήθηκε τελευ­              22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμογής γιά
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3808/81 (2), καί               την έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
ίδίως τό άρθρο 28,                                                βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (7), όπως
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου τής              τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)
                                                                  άριθ. 3323/81 (8) · ότι είναι άναγκαίο, γιά τήν κοινοτική
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων
                                                                  δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά έξακριβωθοϋν τά
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,
                                                                  χαρακτηριστικά τών προϊόντων πού πρέπει νά προμη­
                                                                  θευτούν καθώς καί οί όροι παραδόσεως πού περιλαμβά­
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης                   νονται στό παράρτημα τοϋ παρόντος κανονισμού ·
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας              ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­                  σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
σθοϋν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),              ρίσεως Σιτηρών,
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
 (ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3 ,                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,
                                                                                              Άρϋρο /
  Εκτιμώντας :
                                                                   Ό ιταλικός όργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτισμέ­
 ότι στίς 28 Μάιου 1980 και στις 19 Μάιου 1981 τό                  νος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως καί
 Συμβούλιο τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων έξέφρασε τήν                  προμηθείας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού
 πρόθεσή του νά χορηγήσει, έντός τοϋ πλαισίου μιας                 ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνονται
 κοινοτικής δραστηριότητος, 540 τόνους στόν Σύνδεσμο               στά παραρτήματα.
 Εταιρειών Έρυθροϋ Σταυροϋ (LSCR) βάσει τοϋ προγράμ­
 ματός του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1980 καί                                          Αρθρο 2
 τό 1981 ·
                                                                    O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπομένη
 ότι ό προκηρυσσόμενος διαγωνισμός έντός τής Κοινότη­              ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη Εφημερίδα
 τος κατ' έφαρμογή τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2766/81               τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                "Έγινε στίς Βρυξέλλες, τήν 1η Φεβρουαρίου 1982.
                                                                                 Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                              Μέλος τής Επιτροπής
  (') ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , α 1 .
  (J) ΕΕ άριθ. L 382 τής 31 . 12. 1981 , σ. 37.
  (3) ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975, σ. 89.                       (6) ΕΕ άριθ. L 270 της 25. 9. 1981 , σ. 13.
  (*) ΕΕ άριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (') ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
  O   ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973, σ. 1 .                         (8) ΕΕ άριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 2 . 2. 82                          Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 25/ 11
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια
           1 . Πρόγραμμα : 1981
           2. Δικαιοΰχος : Σύνδεσμος 'Εταιρειών 'Ερυθρού ΣταυροΟ (LSCR)
           3. Τόπος ή χωρα προορισμοΰ : Αιθιοπία
           4. Προϊόν πρός διακίνηση : σίτος σκληρός
           5 . Συνολική ποσότητα : 200 τόνοι
           6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
           7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ την έφαρμογή τής διαδικασίας :
               ΑΙΜΑ — Azienda di Stato per gli Interventi sui Mercati Agricoli, via Palestro 81 , I-Roma (telex 613 003)
           8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος :
               ό σκληρός σίτος πρέπει νά είναι ποιότητας ύγιοϋς, άνόθευτης καί σύμφωνης πρός τά συναλλακτικά
               ήθη, νά είναι άοσμος καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στούς όρους πού καθορίζονται στόν κανονι­
               σμό (ΕΟΚ) άριθ. 1569/77, δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3525/81 .
               'Αποκλείονται οί ποικιλίες πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγραφος 6 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
                1570/77 ( ΕΕ άριθ. L 174 τής 14. 7 . 1977, σ. 18)
          10. Συσκευασία :
               —   σέ σάκους (')
               —   ποιότητα τών σάκων : νέοι σάκοι έξ ίούτης 600 γραμμαρίων
               —   καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα
               —   έπιγραφή στούς σάκους : οί σάκοι σημειώνονται δι' έπιγραφής, στή συσκευασία, ένός κόκκινου
                   σταυρού διαστάσεων 15 x 15 cm καθώς καί διά τής ένδείξεως (έπιγραφή μέ γράμματα ύψους 5 cm
                   τό λιγότερο):
                   « DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                   LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION IN ETHIOPIA / ASSAB»
          11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13. Λιμένας έκφορτώσεως : Assab
          14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 15 Φεβρουαρίου 1982, την 12η
               ώρα
          16. Περίοδος φορτώσεως : Μάρτιος 1982
          17. Ποσό άσφαλείας : 6 ECU άνά τόνο
          C) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους, ό υπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
               2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
               άκολουθεΐται άπό ενα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 25/ 12                            'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2. 2 . 82
      BILA G Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — A NNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
   Partiets nummer      Indskibningshavn             Mængde (t)          Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen            Menge (t)          Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι          "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος άποΟηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment              Tonnage                     Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement             Tonnage               Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco            Tonnellaggio          Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading          Hoeveelheid (t)      Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fælleskabshavne                   200           Società cooperativa
                      Hafen der                                       S. Carlo
                      Gemeinschaft                                    Alia (Pa)                            Alia (Pa)
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 2 . 2. 82                         'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       'Αριθ. L 25/ 13
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ lia
           1 . Πρόγραμμα : 1980
           2. ΔικαιοΟχος : Σύνδεσμος Εταιρειών Ερυθρού Σταυροϋ (LSCR)
           3 . Τόπος ή χώρα προορισμοβ : Μαυριτανία
           4. Προϊόν πρός διακίνηση : σίτος σκληρός
           5 . Συνολική ποσότητα : 200 τόνοι
           6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
           7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
               ΑΙΜΑ — Azienda di Stato per gli Interventi sui Mercati Agricoli, via Palestra 81 , I-Roma (telex 613 003)
           8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά toC έμπορεύματος :
               ό σκληρός σίτος πρέπει νά είναι ποιότητας ύγιοϋς, άνόθευτης καί σύμφωνης πρός τά συναλλακτικά
               ήθη, νά είναι άοσμος καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στούς δρους πού καθορίζονται στόν κανονι­
               σμό (ΕΟΚ) άριθ. 1569/77, όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3525/81 .
               'Αποκλείονται οί ποικιλίες πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγραφος 6 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
                1570/77 (ΕΕ άριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 18)
          10. Συσκευασία :
               — σέ σάκους (')
               — ποιότητα τών σάκων : νέοι σάκοι έξ ίούτης 600 γραμμαρίων
               — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα
               — στούς σάκους θά τυπωθεί έρυθρός σταυρός ύψους 15 cm μέ τά άκρα προσανατολισμένα πρός τά
                   άριστερά, καθώς καί τά άκόλουθα (έπιγραφή μέ γράμματα ύψους 5 cm τό λιγότερο):
                   «BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                   LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCH­
                   OTT»
          11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13. Λιμένας έκφορτωσεως : Nouakchott
          14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται για τόν καθορισμό τών εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 15 Φεβρουαρίου 1982, τήν 12η
               ώρα
          16. Περίοδος φορτώσεως : Μάρτιος 1982
          17. Ποσό άσφαλείας : 6 ECU άνά τόνο
          C ) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους, ό ύπερθεματιστής θά πρεπει νά προμηθεύσει
               2 % τών κενών σάκων της ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
               άκολουθεΐται άπό ενα « R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 25/ 14                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       2. 2 . 82
   BILAG Ilb — ANHANG Ilb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX Ilb — ANNEXE Ilb — ALLEGATO Ilb — BIJLAGE Ilb
   Partiets nummer     Indskibningshavn               Mængde (t)         Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie   Verschiffungshafen              Menge (t)          Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων    Λιμένας φορτώσεως                 Τόνοι         Όνομα και διεύθυνση έναποθηκευτοΟ     Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot      Port of shipment                Tonnage                     Address of store         Town at which stored
    Numero du lot    Port d'embarquement               Tonnage              Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
Numero della partita    Porto d' imbarco             Tonnellaggio          Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
Nummer van de partij  Haven van inlading            Hoeveelheid (t)      Naam en adres van de depothouder  Adres van de opslagplaats
            1        Fælleskabshavne                     174           Consorzio agrario
                     Hafen der                                        provinciale
                     Gemeinschaft                                      Catanzaro                           Crotone 14
                     Κοινοτικός
                     λιμένας                              26           Consorzio agrario
                                                                       provinciale                         Strongoli
                     Community port                                    Catanzaro
                     Port de la
                                                         200
                     Communauté
                     Porto della
                     Comunità
                     Haven van de
                     Gemeenschap
 ---pagebreak--- 2. 2 . 82                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 25/ 15
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα
           1 . Πρόγραμμα : 1980
           2. Δικαιοδχος : Σύνδεσμος Εταιρειών 'Ερυθρού Σταυροϋ (LSCR)
           3. Τόπος ή χώρα προορισμοΰ : Τυνησία
           4. Προϊόν πρός διακίνηση : σίτος σκληρός
           5 . Συνολική ποσότητα : 140 τόνοι
           6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
           7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
               ΑΙΜΑ — Azienda di Stato per gli Interventi sui Mercati Agricoli, via Palestra 81 , I-Roma (telex 613 003)
           8. Τρόπος διακινήσεως τοδ προϊόντος : παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά τοδ έμπορεύματος :
               ό σκληρός σίτος πρέπει νά είναι ποιότητας ύγιοϋς, άνόθευτης καί σύμφωνης πρός τά συναλλακτικά
               ήθη, νά είναι άοσμος καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στούς όρους πού καθορίζονται στόν κανονι­
               σμό (ΕΟΚ) άριθ. 1569/77, όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3525/81 .
               'Αποκλείονται οί ποικιλίες πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγραφος 6 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ.
                1570/77 ( ΕΕ άριθ. L 174 τής 14. 7 . 1977 , σ. 18)
          10. Συσκευασία :
               —   σέ σάκους (')
               —   ποιότητα τών σάκων : νέοι σάκοι έξ ίούτης 600 γραμμαρίων
               —   καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα
               —   στούς σάκους θά τυπωθεί έρυθρός σταυρός ύψους 15 cm μέ τά άκρα προσανατολισμένα πρός τά
                   άριστερά, καθώς καί τά άκόλουθα (έπιγραφή μέ γράμματα υψους 5 cm τό λιγότερο):
                   «BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
                   LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS »
          11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13 . Λιμένας έκφορτωσεως : Tunis
          14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 15 Φεβρουαρίου 1982, τήν 12η
                ώρα
          16. Περίοδος φορτώσεως : Μάρτιος 1982
          17 . Ποσό άσφαλείας : 6 ECU άνά τόνο
          (') Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους, ό υπερθεματιστής θά πρεπει νά προμηθεύσει
               2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
               άκολουθείται άπό ένα « R » κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Άριβ. L 25/ 16                            'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2 . 2 . 82
    BILA G Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III6 — ANNEX Mb — ANNEXE Mb — ALLEGA ΤΟ ILIb — BITLAGE Mb
   Partiets nummer      Indskibningshavn              Mængde (t)         Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen             Menge (t)          Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι          Όνομα και διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment               Tonnage                     Address of store         Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement              Tonnage              Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d' imbarco            Tonnellaggio          Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading           Hoeveelheid (t)      Naam en adres van de depothouder  Adres van de opslagplaats
            1         Fælleskabshavne                    140           Consorzio agrario
                      Hafen der                                        provinciale
                      Gemeinschaft                                     Catanzaro                           Crotone 14
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap