CELEX: 62008CN0130
Language: mt
Date: 2008-03-31 00:00:00
Title: Kawża C-130/08: Rikors ippreżentat fil- 31 ta' Marzu 2008 — Il-Kummissjoni tal-Komunitjaiet Ewropej vs Ir-Repubblika Ellenika

24.5.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 128/25
            
         Rikors ippreżentat fil-31 ta' Marzu 2008 — Il-Kummissjoni tal-Komunitjaiet Ewropej vs Ir-Repubblika Ellenika
   (Kawża C-130/08)
   (2008/C 128/46)
   Lingwa tal-kawża: Il-Grieg
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitjaiet Ewropej (rappreżentant: M. Kontou-Durande)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Ellenika
   Talbiet tar-rikorrenti
   
               —
            
            
               tiddikjara li billi naqset milli tadotta l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amminstrattivi neċessarji sabiex tiggarantixxi f'kull każ l-eżami tal-mertu ta' applikazzjoni għall-ażil ta' ċittadin ta' pajjiż terz li, b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 16(1)(d) tar-Regolament Nru 343/2003/KE, jiġi ttrasferit lejn il-Greċja sabiex jittieħed lura minn dan l-Istat fid-dawl ta' l-eżami ta' l-applikazzjoni tiegħu, ir-Repubblika Ellenika naqset mill-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 3(1) ta' dan ir-regolament;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Repubblika Ellenika għall-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   
               1.
            
            
               Il-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati (aktar 'il quddiem: il-“Kummissarju Għoli”) ġibed l-attenzjoni tal-Kummissjoni fuq il-kwistjoni tal-kompatibbiltà tal-leġiżlazzjoni Ellenika dwar il-proċedura ta' rikonoxximent ta' barranin bħala refuġjati mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 343/2003/KE, fil-każ meta l-barrani jitlaq arbitrarjament mill-pajjiż u meta fir-rigward tiegħu tkun ittieħdet deċiżjoni li tissospendi l-proċedura ta' eżami ta' l-applikazzjoni għall-ażil.
            
         
               2.
            
            
               Il-problema tirriżulta mill-Artikolu 2(8) tad-Digriet tal-President tar-Repubblika tas-6 ta' April 1999, nru 61 (FEK A'63) dwar is-sospensjoni tal-proċedura ta' eżami ta' l-applikazzjoni għall-ażil. Din id-dispożizzjoni tqis bl-istess mod it-tluq arbitrarju mingħajr avviż minn qabel ta' l-applikant għall-ażil u l-irtirar ta' l-applikazzjoni għall-ażil u tipprevedi s-sospensjoni tal-proċedura ta' eżami ta' l-applikazzjonijiet b'deċiżjoni tas-segretarju ġenerali tal-Ministeru ta' l-Ordni Pubbliku li tiġi nnotifikata lill-persuna kkonċernata skond il-proċedura prevista għall-każ fejn ir-residenza ma tkunx magħrufa. Din id-deċiżjoni tista' tiġi rrevokata biss fil-każ li l-applikant jerġa' jidher quddiem l-awtoritajiet kompetenti, sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' sospensjoni tal-proċedura ta' eżami ta' l-applikazzjoni tiegħu, u jekk jipproduċi elementi li juru li l-assenza tiegħu kienet dovuta għal forza maġġuri.
            
         
               3.
            
            
               It-tranżizzjoni mingħar avviż minn qabel ta' applikant għall-ażil mill-Istat Membru fejn saret l-applikazzjoni għall-ażil lejn Stat Membru ieħor hija waħda mis-sitwazzjonijiet tipiċi li r-Regolament Nru 343/2003/KE huwa partikolarment intiż li jirregola sabiex jiggarantixxi l-eżami fil-mertu ta' din l-applikazzjoni mill-Istat ikkunsidrat responsabbli għall-eżami ta' din ta' l-aħħar skond l-Artikolu 16(1) tar-Regolament.
            
         
               4.
            
            
               Madankollu, il-kundizzjonijiet kollha flimkien li hemm fl-Arikolu 2(8) tad-Digriet tal-President tar-Repubblika jagħmluha impossibili fil-prattika li tiġi rrevokata deċiżjoni ta' sospensjoni u li jkun hemm aċċess effettiv għall-proċeduri intiżi għar-rikonoxximent ta' l-istatus ta' refuġjat.
            
         
               5.
            
            
               Ir-Repubblika Ellenika rrikonoxxiet li l-leġiżlazzjoni Ellenika tista' toħloq problemi dwar ir-Regolament Nru 343/2003/KE u ddikjarat li hija lesta tadotta miżuri f'dan ir-rigward. Hija għalhekk ipproponiet li ssolvi l-problema permezz ta' l-adozzjoni ta' digriet tal-President tar-Repubblika li jittrasponi fis-sistema legali nazzjonali d-Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE u li jippreċiża li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni ma japplikawx fil-każijiet fejn ikun applikabbli r-Regolament Nru 343/2003/KE.
            
         
               6.
            
            
               Fl-istess ħin, hija assigurat li ser teżamina fil-mertu kull applikazzjoni għall-ażil tal-persuni li jkunu trasferiti għall-eżami mill-ġdid skond ir-Regolament Nru 343/2003/KE u li ser tirtira d-deċiżjonijiet ta' sospensjoni li setgħu ġew adottati.
            
         
               7.
            
            
               Il-Kummissjoni ħadet in kunsiderazzjoni dawn l-assigurazzjonijiet min-naħa tar-Repubblika Ellenika. Madankollu, hija ssostni li dawn l-assigurazzjonijiet mhumiex biżżejjed sabiex jiggarantixxu ċ-ċertezza legali f'dak li jirrigwarda l-applikazzjoni korretta fil-każijiet kollha ta' applikazzjonijiet għall-ażil tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 343/2003/KE u b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda l-eżami fil-mertu ta' kull applikazzjoni għall-ażil b'tali mod li jiġi ggarantit l-aċċess effettiv u reali għall-proċeduri ta' rikonoxximent tar-refuġjati.
            
         
               8.
            
            
               Fid-dawl ta' dak kollu li għadu kemm intqal, il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika Ellenika, peress li ma adottax il-miżuri meħtieġa sabiex tiggarantixxi li hija ser twettaq eżami fil-mertu ta' l-applikazzjoni għall-ażil ta' ċittadin ta' pajjiż terz li fil-konfront tiegħu ittieħdet deċiżjoni ta' sospensjoni minħabba li telaq b'mod arbitrarju u li ttieħed lura b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 343/2003/KE, naqset mill-obbligi tagħha taħt din id-dispożizzjoni.