CELEX: 52004PC0387
Language: sl
Date: 2004-05-19
Title: Predlog Uredba Sveta o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 1600/99 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz Indije

Avis juridique important

|

52004PC0387

Predlog Uredba Sveta o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 1600/99 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz Indije  /* KOM/2004/0387 končno */  

Predlog UREDBA SVETA o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 1600/99 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz Indije(predložena s strani Komisije)OBRAZLOITVENI MEMORANDUMKomisija je 10. julija 2003 uvedla pregled novega izvoznika v zvezi s protidampinsko dajatvijo na uvoz zice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz Indije.Preiskava je pokazala, da bi bilo treba uvesti dokončno protidampinsko dajatev na uvoz zadevnih izdelkov, ki jih proizvaja in izvaza vlagatelj, ki je zahteval zgoraj navedeni pregled.Zato se predlaga, da Svet sprejme prilozeni predlog za Uredbo, ki jo je treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije.Predlog UREDBA SVETA o spremembah Uredbe Sveta (ES) st. 1600/99 o uvedbi dokončne protidampinske dajatve na uvoz zice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz IndijeSVET EVROPSKE UNIJE JE -ob upostevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upostevanju Uredbe Sveta (ES) st. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zasčiti proti dampinskemu uvozu iz drzav, ki niso članice Evropske skupnosti [1] (v nadaljnjem besedilu ''osnovna uredba''), in zlasti člena 11(4) Uredbe,[1]  UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) st. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).ob upostevanju Uredbe Sveta (ES) st. 2026/97 [2] z dne 6. oktobra 1997 o zasčiti proti subvencioniranemu uvozu iz drzav, ki niso članice Evropske skupnosti, in zlasti člena 20 Uredbe,[2]  UL L 288, 21.10.1997, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) st. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).ob upostevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s Svetovalnim odborom,ob upostevanju naslednjega:A. PREDHODNI POSTOPKI(1) Svet je z Uredbo (ES) st. 1600/1999 [3] uvedel dokončno protidampinsko dajatev na uvoz zice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več (''zadevni izdelek"), ki se uvrsča pod oznako KN ex 7223 00 19, s poreklom iz Indije. Ukrepi so bili sprejeti kot dajatev ad valorem v obsegu od 0 % do 55,6 %.[3]  UL L 189, 22.7.1999, str. 19.(2) Svet je z Uredbo (ES) st. 1599/1999 [4] sočasno uvedel dokončno izravnalno dajatev na uvoz istega izdelka s poreklom iz Indije. Ukrepi so bili sprejeti kot dajatev ad valorem v obsegu od 0 % do 35,4 % za posamezne izvoznike, s stopnjo 48,8 % za nesodelujoče izvoznike.[4]  UL L 189, 22.7.1999, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) st. 164/2002 (UL L 30, 31.1.2002, str. 9).B. SEDANJI POSTOPEK1. Zahteva za pregled novega izvoznika(3) Komisija je po uvedbi dokončnih ukrepov od indijskega proizvajalca VSL Wires Limited (v nadaljnjem besedilu ''vlagatelj'') prejela zahtevo za uvedbo pregleda Uredbe (ES) st. 1600/1999 za ''novega izvoznika'' v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe. Vlagatelj je trdil, da ni povezan z nobenim od izvoznikov zadevnega izdelka v Indiji. Trdil je tudi, da zadevnega izdelka ni izvazal v Skupnost v prvotnem obdobju preiskave (t. j. od 1. aprila 1997 do 31. marca 1998), pač pa sele po tem obdobju. Na podlagi navedenega je zahteval, da se v primeru ugotovitve dampinga zanj določi individualna stopnja dajatve.2. Uvedba pregleda(4) Komisija je preučila dokaze, ki jih je predlozil vlagatelj, in ugotovila, da so zadostni za utemeljitev uvedbe pregleda v skladu z določbami člena 11(4) osnovne uredbe. Komisija je po posvetovanju s Svetovalnim odborom in potem, ko je bila zadevni gospodarski panogi Skupnosti dana priloznost dati svoje pripombe, z Uredbo Komisije (ES) st. 1225/2003 [5], uvedla pregled Uredbe (ES) st. 1600/1999 za "novega izvoznika'' v zvezi z vlagateljem in začela preiskavo. Hkrati je bila preklicana veljavna protidampinska dajatev na uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvaja in izvaza v Skupnost vlagatelj, uvoz pa podrejen registraciji v skladu s členoma 11(4) in 14(5) osnovne uredbe.[5]  UL L 172, 10.7.2003, str. 6.(5) Komisija je sočasno in na podlagi enakih dejstev na zahtevo vlagatelja uvedla pospesen pregled Uredbe Sveta (ES) st. 1599/1999 [6] po členu 20 Uredbe Sveta (ES) st. 2026/97.[6]  UL C 161, 10.7.2003, str. 2.3. Zadevni izdelek(6) Izdelek, ki je predmet sedanjega pregleda, je isti izdelek, kot ga obravnava Uredba Sveta (ES) st. 1600/1999, in sicer zica iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več, ki vsebuje 2,5 mas. % ali več niklja, razen zice, ki vsebuje 28 mas. % ali več, vendar največ 31 mas. % niklja in 20 mas. % ali več, vendar največ 22 mas. % kroma.4. Obdobje preiskave(7) Obdobje preiskave je zajelo obdobje od 1. aprila 2002 do 31. marca 2003 ("obdobje preiskave za pregled").5. Zadevne stranke(8) Komisija je vlagatelja in indijsko vlado ("IV") uradno obvestila o začetku postopka. Poleg tega je dala drugim strankam, ki jih to neposredno zadeva, moznost, da pisno predstavijo svoja stalisča in zahtevajo zaslisanje. Vendar Komisija ni prejela nobenih taksnih stalisč ali zahteve za zaslisanje.(9) Komisija je vlagatelju poslala vprasalnik in v zahtevanem roku prejela popoln odgovor. Komisija je poiskala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za namene preiskave, ter opravila preveritveni obisk vlagateljevih prostorov.C. OBSEG PREGLEDA(10) Ker vlagatelj ni vlozil nobene zahteve za pregled ugotovitev o skodi, je bil pregled omejen na damping.D. REZULTATI PREISKAVE(11) Vlagatelj je zadovoljivo dokazal, da ni niti neposredno niti posredno povezan z nobenim indijskim proizvajalcem - izvoznikom, za katerega veljajo protidampinski ukrepi v zvezi z zadevnim izdelkom.(12) Preiskava je potrdila, da vlagatelj ni izvazal zadevnega izdelka v prvotnem obdobju preiskave, t. j. od 1. aprila 1997 do 31. marca 1998.(13) Komisija je preverila, ali je vlagatelj izvazal zadevni izdelek v Skupnost po prvotnem obdobju preiskave. Glede tega je bilo ugotovljeno, da vlagatelj ni realiziral nobene prodaje v Skupnost niti ni v obdobju preiskave za pregled prevzel nobene nepreklicne pogodbene obveznosti, da izvozi znatno količino zadevnega izdelka v Skupnost.(14) Ugotovljeno je bilo, da je vlagatelj realiziral samo eno prodajo v Skupnost, in sicer avgusta 2001, t. j. po prvotnem obdobju preiskave, vendar veliko pred obdobjem preiskave za pregled.(15) Vlagatelj je Komisijo zaprosil za podaljsanje obdobja preiskave za pregled, tako da bo zajeto tudi obdobje, v katerem je bila realizirana prodaja iz uvodne izjave (14). Glede tega je trdil, da je zahteval pregled "novega izvoznika" avgusta 2001 in predlagal obdobje preiskave od 1. julija do 31. marca 2003.V tem pogledu je treba poudariti, da je po členu 6(1) osnovne uredbe Komisija tista, ki za reprezentativne ugotovitve določi obdobje preiskave, ki pri dampingu običajno pokriva obdobje najmanj sestih mesecev neposredno pred začetkom postopka. Dejstvo, da je vlagatelj sele po skoraj dveh letih in stevilnih izmenjanih dopisih predlozil ustrezno izpolnjeno zahtevo za pregled, ne upravičuje odstopanja od pravila iz člena 6(1) osnovne uredbe. Poleg tega bi lahko sprejetje takega podaljsanega obdobja preiskave skupaj z dejstvom, da bi pokrivalo samo to izvozno transakcijo, privedlo do tega, da bi se uporabili zastareli podatki in računovodske informacije, kar bi zelo ogrozilo točnost ugotovitev preiskave glede trenutnega polozaja vlagatelja.Treba je tudi zabeleziti, da četudi bi bilo izbrano tako dolgo obdobje preiskave in bi zajelo navedeno edino prodajo iz avgusta 2001, ta prodaja ne bi predstavljala reprezentativne osnove za oceno dampinga in določitev individualne stopnje dampinga. Ta edina transakcija je predstavljala samo 0,2 % vlagateljeve letne proizvodnje zadevnega izdelka, njena cena pa je bila dvakrat visja od izvozne cene istega izdelka v vse druge tretje drzave v tistem obdobju. Zato take prodaje ni bilo mogoče uporabiti za določitev reprezentativnega dampinga za vlagatelja.(16) Vlagatelj je v odgovoru na vprasalnik navedel samo eno pogodbo, ki je bila podpisana v obdobju preiskave za pregled, vendar je pri preverjanju na kraju samem potrdil, da prodaja ni bila nikoli realizirana. Zato je bilo ugotovljeno, da vlagatelj ni prevzel nepreklicne obveznosti, da izvozi znatno količino v Skupnost in da se vlagateljeva izjava, da ima "namen se naprej izvazati v ES" po prodaji v letu 2001 ni uresničila. Iz navedenih razlogov se steje, da za vlagatelja ni mogoče določiti individualne stopnje dampinga v skladu z določbami člena 11(4) osnovne uredbe, saj v obdobju preiskave za pregled ni bilo nobenih izvoznih transakcij v Skupnost niti ni bila prevzeta nobena nepreklicna pogodbena obveznost. Zato bi bilo treba uporabiti stopnjo dampinga, določeno za stranke, ki niso bile posamezno preiskovane, t. j. 76,2 % (glej uvodno izjavo (23) v Uredbi Sveta (ES) st. 1600/1999).E. PROTIDAMPINŠKA DAJATEV(17) Glede na to, da je najvisja stopnja za odstranitev skode, ugotovljena med prvotno preiskavo, 55,6 % nizja od stopnje dampinga, določene za vlagatelja, ki znasa 76,2 %, (glej uvodno izjavo (16) zgoraj), stopnja protidampinske dajatve za vlagatelja ne bi smela biti visja od te stopnje za odstranitev skode v skladu s členom 9(4) osnovne uredbe.(18) Čeprav vlagatelj ni izvazal v Skupnost v obdobju preiskave za pregled, je bila zanj med vzporednim pospesenim pregledom Uredbe Sveta (ES) st. 1599/1999 po členu 20 Uredbe Sveta (ES) st. 2026/97 (glej uvodno izjavo (5) zgoraj) izračunana individualna izravnalna dajatev na osnovi visine izvozne subvencije (ad valorem 14,1 %).(19) V skladu s členom 14(1) osnovne uredbe in členom 24(1) Uredbe Sveta (ES) st. 2026/97 ne sme biti noben izdelek hkrati predmet protidampinskih in izravnalnih dajatev, če sta obe vrsti dajatev namenjeni resevanju iste situacije, ki izhaja iz dampinga ali iz izvoznega subvencioniranja.(20) Na podlagi navedenega bi morala dokončna protidampinska dajatev, uvedena za uvoz nerjavne jeklene zice s premerom 1 mm ali več, ki jo proizvaja in izvaza VSL Wires Limited, v Skupnost, izrazena kot odstotek CIF cene na mejah Skupnosti (neplačana carina) in ob upostevanju rezultatov vzporednega pospesenega pregleda veljavnih izravnalnih ukrepov, znasati 41,5 %, t. j. 55,6 % minus 14,1 %. Zato je treba Uredbo Sveta (ES) st. 1600/1999 ustrezno spremeniti.F. RETROAKTIVNO OBRAČUNAVANJE PROTIDAMPINŠKE DAJATVE(21) Protidampinska dajatev, ki velja za VSL Wires Limited, se na uvoz, ki je bil podrejen registraciji v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (ES) 1225/2003, obračuna tudi retroaktivno.G. OBVESTILO O UKREPIH IN NJIHOVO TRAJANJE(22) Komisija je vlagatelja in IV obvestila o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih je nameravala predlagati spremembe Uredbe Sveta (ES) st. 1600/1999. Hkrati jima je dala tudi razumen rok, v katerem sta lahko dala svoje pripombe.(23) Vlagatelj je v svojem odgovoru na obvestilo o ukrepih trdil, da Komisija pri izračunavanju stopnje dampinga ni upostevala drugih razpolozljivih moznosti za ugotavljanje izvozne cene in zlasti ne uporabe vlagateljevih izvoznih cen za druge tretje drzave. V tem pogledu je treba zabeleziti, da se v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe za izračun dampinga kot izvozna cena steje cena, ki se je dejansko plačala ali se plačuje za izdelek, ko se ta proda za izvoz iz drzave izvoznice v Skupnost. Vendar pa ni nobene določbe, po kateri bi se lahko izvozna cena določala tudi na podlagi izvoza iz drzave izvoznice v druge drzave, razen Skupnost. To trditev je torej treba zavreči in potrditi ugotovitve iz uvodnih izjav (11) do (16) zgoraj.(24) Ta pregled ne vpliva na datum prenehanja veljavnosti Uredbe Sveta (ES) st. 1600/1999 v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe -SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Preglednica iz člena 1(2) Uredbe Sveta (ES) st. 1600/1999 se spremeni, tako da se doda naslednje:&gt;TABELPOSITION&gt;Člen 21. S tem dokumentom uvedena protidampinska dajatev se za uvoz zadevnega izdelka, ki je bil registriran po členu 3 Uredbe Komisije (ES) 1225/2003, obračuna tudi retroaktivno.2. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.Člen 3Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh drzavah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik