CELEX: 52019PC0362
Language: pl
Date: 2019-08-02
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 2.8.2019
            COM(2019) 362 final
            2019/0165(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               Stanowiące część europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS) stopniowe otwarcie niektórych programów unijnych i agencji na uczestnictwo krajów partnerskich objętych EPS jest jednym z wielu środków wspierania reform, modernizacji i przemian w sąsiedztwie Unii Europejskiej. Ten aspekt polityki opisano szerzej w komunikacie Komisji Europejskiej z grudnia 2006 r. dotyczącym ogólnej koncepcji umożliwienia krajom partnerskim objętym europejską polityką sąsiedztwa uczestnictwa w agencjach i programach Wspólnoty
                  1
               .
            
            
               Dnia 5 marca 2007 r. Rada zatwierdziła to podejście w swoich konkluzjach
                  2
               .
            
            
               Na podstawie tego komunikatu i konkluzji z dnia 5 marca 2007 r. Rada w dniu 18 czerwca 2007 r. przekazała Komisji wytyczne negocjacyjne w sprawie umów ramowych z Algierią, Armenią, Azerbejdżanem, Egiptem, Gruzją, Izraelem, Jordanią, Libanem, Marokiem, Mołdawią, Narodową Władzą Palestyńską, Tunezją i Ukrainą, dotyczących ogólnych zasad ich uczestnictwa w programach Wspólnoty
                  3
               . 
            
            
               Na posiedzeniu w czerwcu 2007 r.
                  4
                Rada Europejska potwierdziła ogromne znaczenie EPS i zatwierdziła sprawozdanie prezydencji
                  5
                z postępu prac, przedłożone Radzie na posiedzeniu w dniach 18 i 19 czerwca 2007 r., jak również powiązane konkluzje Rady
                  6
               . W sprawozdaniu tym ponownie przywołano wytyczne Rady w sprawie negocjowania odpowiednich protokołów dodatkowych. 
            
            
               We wspólnym komunikacie Komisji i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa zatytułowanym „Nowa koncepcja działań w obliczu zmian zachodzących w sąsiedztwie”
                  7
               , zatwierdzonym w konkluzjach Rady z dnia 20 czerwca 2011 r., ponownie podkreślono, że UE ma zamiar ułatwić krajom partnerskim uczestnictwo w programach UE.
            
            
               Na chwilę obecną protokoły takie podpisano z Algierią
                  8
               , Armenią
                  9
               , Azerbejdżanem
                  10
               , Gruzją
                  11
               , Izraelem
                  12
               , Jordanią
                  13
               , Libanem
                  14
               , Marokiem
                  15
               , Mołdawią
                  16
               , Tunezją
                  17
                oraz Ukrainą
                  18
                i toczą się rozmowy na temat podpisania protokołu z Egiptem. We wrześniu 2018 r., w ramach Wspólnego Komitetu UE–Narodowa Władza Palestyńska, Narodowa Władza Palestyńska wyraziła swoje zainteresowanie podpisaniem protokołu do Umowy ramowej o możliwym pełnym uczestnictwie w kilku wybranych programach UE. 
            
            
               Protokół ma na celu ustanowienie przepisów finansowych i technicznych umożliwiających uczestnictwo Palestyńskiej Władzy Narodowej w pewnych programach unijnych. Ustanowione w protokole ramy horyzontalne stanowią środek współpracy gospodarczej, finansowej i technicznej, który zapewni Palestyńskiej Władzy Narodowej dostęp do pomocy, zwłaszcza finansowej, udzielanej przez Unię w ramach programów unijnych. Ramy te mają zastosowanie wyłącznie do programów unijnych, w przypadku których stosowne ustanawiające akty prawne przewidują możliwość uczestnictwa Palestyńskiej Władzy Narodowej. W związku z tym podpisanie i tymczasowe stosowanie protokołu nie pociąga za sobą wykonywania – w ramach różnych polityk sektorowych realizowanych przez te programy – uprawnień wykonywanych w chwili ustanawiania tych programów.
            
            
               2.KONTEKST PRAWNY
            
            
               
                  Eurośródziemnomorski przejściowy układ stowarzyszeniowy w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy z drugiej strony z drugiej strony został podpisany dnia 24 lutego 1997 r. i wszedł w życie w dniu 1 lipca 1997 r.
               
               
                  W dniach 17 i 18 czerwca 2004 r. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła propozycje Komisji dotyczące EPS i zatwierdziła konkluzje Rady z dnia 14 czerwca 2004 r.
               
               
                  W dniu 5 marca 2007 r. Rada wyraziła poparcie dla ogólnego i całościowego podejścia nakreślonego w komunikacie Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r., aby umożliwić krajom partnerskim objętym EPS udział – na podstawie ich osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – w agencjach i programach wspólnotowych.
               
            
            
               Na podstawie tego komunikatu i konkluzji z dnia 5 marca 2007 r. Rada w dniu 18 czerwca 2007 r. przekazała Komisji wytyczne negocjacyjne w sprawie umów ramowych z państwami objętymi europejską polityką sąsiedztwa, dotyczących ogólnych zasad ich uczestnictwa w programach Wspólnoty
                  19
               . 
            
            
               Materialną podstawę prawną podpisania protokołu stanowi art. 209 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Proceduralną podstawę prawną stanowi art. 218 ust. 5 i 7 TFUE. 
            
            
               Protokół zostanie podpisany z Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, która jest partnerem UE w zakresie wdrożenia przejściowego układu stowarzyszeniowego
                  20
               . 
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
         
         
            
               Palestyńska Władza Narodowa wnosi do budżetu ogólnego Unii Europejskiej wkład finansowy odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy. 
            
            
               Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Palestyńskiej Władzy Narodowej w każdym z programów, w szczególności dotyczące należnego wkładu finansowego, określa się w protokole ustaleń między Komisją a właściwymi organami Palestyńskiej Władzy Narodowej, na podstawie kryteriów ustanowionych w ramach poszczególnych programów.
            
            
               Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniającym rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylającym rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 każdy protokół ustaleń zawarty na mocy art. 5 Protokołu stanowi, że kontrola finansowa lub audyty lub inne kontrole, w tym dochodzenia administracyjne, będą prowadzone przez Komisję Europejską, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunał Obrachunkowy lub z ich upoważnienia.
            
            
               Należy przyjąć szczegółowe zasady dotyczące kontroli finansowej i audytu, środków administracyjnych, kar i odzyskania kwot bezprawnie wypłaconych, umożliwiające Komisji Europejskiej, Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunałowi Obrachunkowemu uzyskanie uprawnień równych ich uprawnieniom względem beneficjentów lub wykonawców mających siedzibę na terenie Unii. 
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               Nie później niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego protokołu, a następnie co trzy lata, Strony mogą dokonać przeglądu wdrażania protokołu w oparciu o rzeczywisty udział Palestyńskiej Władzy Narodowej w programach unijnych. 
            
            
               Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Palestyńskiej Władzy Narodowej w każdym z programów, w szczególności dotyczące procedur sprawozdawczych i procedur oceny, określa się w protokole ustaleń między Komisją a właściwymi organami Palestyńskiej Władzy Narodowej, na podstawie kryteriów ustanowionych w ramach poszczególnych programów.
            
            
               2019/0165 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 209, w związku z art. 218 ust. 5 i 7,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)W dniu 18 czerwca 2007 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych („Protokół”)
            
            
               (2)Negocjacje te zostały zakończone.
            
            
               (3)Protokół ma na celu ustanowienie przepisów finansowych i technicznych umożliwiających uczestnictwo Palestyńskiej Władzy Narodowej w pewnych programach unijnych. Ustanowione w Protokole ramy horyzontalne stanowią środek współpracy gospodarczej, finansowej i technicznej, który zapewni Palestyńskiej Władzy Narodowej dostęp do pomocy, zwłaszcza finansowej, udzielanej przez Unię w ramach programów unijnych. Ramy te mają zastosowanie wyłącznie do programów unijnych, w przypadku których stosowne ustanawiające akty prawne przewidują możliwość uczestnictwa Palestyńskiej Władzy Narodowej. W związku z tym podpisanie i tymczasowe stosowanie protokołu nie pociąga za sobą wykonywania – w ramach różnych polityk sektorowych realizowanych przez te programy – uprawnień wykonywanych w chwili ustanawiania tych programów.
            
            
               (4)Protokół powinien zostać podpisany w imieniu Unii i powinien być tymczasowo stosowany w oczekiwaniu na zakończenie procedur niezbędnych do jego zawarcia,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
         
         
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych, z zastrzeżeniem zawarcia przedmiotowego Protokołu.
            
            
               Tekst Protokołu dołącza się do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Sekretariat Generalny Rady ustanawia instrument przekazujący pełne uprawnienia do podpisania Protokołu, z zastrzeżeniem jego zawarcia, osobie lub osobom wskazanym przez negocjatora protokołu.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Protokół stosuje się tymczasowo od dnia podpisania, zgodnie z jego art. 10, w oczekiwaniu na zakończenie procedur niezbędnych do jego zawarcia.
            
            
               Data podpisania Protokołu zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Komisja jest upoważniona do określenia w imieniu Unii szczegółowych zasad i warunków mających zastosowanie do udziału Palestyńskiej Władzy Narodowej w każdym z programów, zwłaszcza w kwestii wpłacania wkładów finansowych. Komisja przekazuje stosowne informacje właściwej grupie roboczej Rady.
            
            
               Artykuł 5
            
            
               Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2006) 724 final z 4 dnia grudnia 2006.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Konkluzje Rady ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych z dnia 5 marca 2007 r.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Decyzja Rady (zastrzeżona) upoważniająca Komisję do negocjowania protokołów [...], dokument nr 10412/07.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 21–22 czerwca 2007 r., dokument nr 11177/07
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Sprawozdanie prezydencji z postępu prac – „Wzmacnianie europejskiej polityki sąsiedztwa”, dokument nr 10874/07
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Konkluzje w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki sąsiedztwa przyjęte przez Radę (ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych) dnia 18 czerwca 2007 r., dokument nr 11016/07
               
               
                  
                     (7)
                  
                        COM(2011) 303 final z dnia 25 maja 2011 r.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Dz.U. L 14 z 18.1.2017, s. 2
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Dz.U. L 174 z 13.6.2014, s. 1
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Dz.U. L 199 z 26.7.2016, s. 1
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Dz.U. L 165 z 4.6.2014, s. 16
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Dz.U. L 129 z 17.5.2008, s. 39
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Dz.U. L 89 z 25.3.2014, s. 6
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Dz.U. L 202 z 28.7.2016, s. 3
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Dz.U. L 90 z 28.3.2012, s. 1
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Dz.U. L 131 z 18.5.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Dz.U. L 297 z 13.11.2015, s. 1
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Dz.U. L 133 z 20.5.2011, s. 1
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Decyzja Rady (zastrzeżona) upoważniająca Komisję do negocjowania protokołów [...], dokument nr 10412/07.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Zob. również plan działania podpisany z Palestyńską Władzą Narodową, zgodnie z decyzją Rady (UE) 2019/222 z dnia 20 grudnia 2018 r.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 2.8.2019
            COM(2019) 362 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Rady
            w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy dotyczącej ogólnych zasad jej uczestnictwa w programach unijnych
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 
            
            
            
               Protokół 
                  do Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego
            
            
               w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, 
            
            
               a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony, 
            
            
               w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Autonomią Palestyńską Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy 
            
            
               dotyczącej ogólnych zasad uczestnictwa w programach unijnych
            
            
            
               UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”, z jednej strony,
            
            
               oraz 
            
            
               Autonomia Palestyńska Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy (zwana dalej „Palestyńską Władzą Narodową”), z drugiej strony,
            
            
               zwane dalej „Stronami”,
            
            
               mając na uwadze, co następuje:
            
            
               1.Eurośródziemnomorski przejściowy układ stowarzyszeniowy w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, z drugiej strony (zwany dalej „przejściowym układem stowarzyszeniowym”) został podpisany dnia 24 lutego 1997 r. i wszedł w życie w dniu 1 lipca 1997 r.
            
            
               2.W dniach 17 i 18 czerwca 2004 r. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła propozycje Komisji Europejskiej dotyczące europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła konkluzje Rady z dnia 14 czerwca 2004 r.
            
            
               3.Rada wielokrotnie przyjmowała konkluzje wspierające tę dziedzinę polityki.
            
            
               4.W dniu 5 marca 2007 r. Rada wyraziła poparcie dla ogólnego i całościowego podejścia nakreślonego w komunikacie Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r., aby umożliwić krajom partnerskim objętym europejską polityką sąsiedztwa udział – na podstawie ich osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – w agencjach i programach wspólnotowych.
            
            
               5.Palestyńska Władza Narodowa wyraziła chęć uczestnictwa w szeregu programów unijnych.
            
            
               6.Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Palestyńskiej Władzy Narodowej w każdym z programów, w szczególności dotyczące wkładu finansowego, procedur sprawozdawczych i procedur oceny, należy określić w protokole ustaleń między Komisją Europejską a właściwymi organami Palestyńskiej Władzy Narodowej,
            
         
         
            
            
               UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Zezwala się Palestyńskiej Władzy Narodowej na udział we wszystkich bieżących i przyszłych programach unijnych otwartych na uczestnictwo Palestyńskiej Władzy Narodowej zgodnie z odpowiednimi przepisami o przyjęciu tych programów.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Palestyńska Władza Narodowa wnosi do budżetu ogólnego Unii Europejskiej wkład finansowy odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy. 
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Przedstawiciele Palestyńskiej Władzy Narodowej będą mogli w charakterze obserwatorów uczestniczyć – w zakresie dotyczącym Palestyńskiej Władzy Narodowej – w pracach komitetów zarządzających odpowiedzialnych za monitorowanie programów, w które Palestyńska Władza Narodowa wnosi wkład finansowy. 
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Projekty i inicjatywy przedstawione przez uczestników z Palestyńskiej Władzy Narodowej podlegają, w miarę możliwości, tym samym warunkom, zasadom i procedurom, jakie w zakresie omawianych programów stosuje się w odniesieniu do państw członkowskich. 
            
            
               Artykuł 5
            
            
               Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Palestyńskiej Władzy Narodowej w każdym z programów, w szczególności dotyczące należnego udziału finansowego, procedur sprawozdawczych i procedur oceny, określa się w protokole ustaleń między Komisją a właściwymi organami Palestyńskiej Władzy Narodowej, na podstawie kryteriów ustanowionych w ramach poszczególnych programów.
            
            
               Jeśli Palestyńska Władza Narodowa zwróci się o pomoc zewnętrzną Unii w celu uczestnictwa w określonym programie na mocy rozporządzenia (WE) nr 232/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2014 r. ustanawiającego Europejski Instrument Sąsiedztwa lub na mocy innego, przyjętego w przyszłości, podobnego rozporządzenia dotyczącego pomocy zewnętrznej Unii na rzecz Palestyńskiej Władzy Narodowej, warunki korzystania przez Palestyńską Władzę Narodową z pomocy zewnętrznej Unii określa się umową finansową, z zastrzeżeniem rozporządzenia (WE) nr 232/2014.
            
            
               Artykuł 6
            
            
               Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniającym rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylającym rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 każdy protokół ustaleń zawarty na mocy art. 5 stanowi, że kontrola finansowa, audyty lub inne kontrole, w tym dochodzenia administracyjne, będą prowadzone przez Komisję Europejską, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunał Obrachunkowy lub z ich upoważnienia.
            
            
               Należy przyjąć szczegółowe zasady dotyczące kontroli finansowej i audytu, dochodzeń administracyjnych, odzyskania środków finansowych, kar pieniężnych i innych kar administracyjnych, umożliwiające Komisji Europejskiej, Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunałowi Obrachunkowemu uzyskanie uprawnień równych ich uprawnieniom względem beneficjentów lub wykonawców mających siedzibę na terenie Unii. 
            
            
               Artykuł 7
            
            
               Niniejszy Protokół ma zastosowanie przez okres, w którym przejściowy układ stowarzyszeniowy pozostaje w mocy.
            
            
               Strony podpisują i zatwierdzają niniejszy Protokół zgodnie ze swoimi właściwymi procedurami. 
            
            
               Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszy Protokół poprzez powiadomienie na piśmie drugiej Strony. Protokół przestaje obowiązywać po upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia. 
            
         
         
            
               Zakończenie obowiązywania Protokołu w drodze wypowiedzenia przez którąkolwiek ze Stron nie ma wpływu na kontrole przeprowadzane, w stosownych przypadkach, na mocy art. 5 i 6.
            
            
               Artykuł 8
            
            
               Nie później niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu, a następnie co trzy lata, Strony mogą dokonać przeglądu wdrażania niniejszego Protokołu w oparciu o rzeczywisty udział Palestyńskiej Władzy Narodowej w programach unijnych. 
            
            
               Artykuł 9
            
            
               Protokół stosuje się z jednej strony do terytoriów, na których stosowany jest Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i zgodnie z warunkami w nim określonymi, a z drugiej strony do terytorium Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy.
            
            
               Artykuł 10
            
            
               Niniejszy Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie kanałami dyplomatycznymi o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. 
            
            
               Do czasu jego wejścia w życie Strony uzgadniają, że będą tymczasowo stosować postanowienia niniejszego Protokołu od dnia jego podpisania, z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.
            
            
               Artykuł 11
            
            
               Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.
            
            
               Artykuł 12
            
            
               Niniejszy Protokół sporządza się w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz arabskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
            
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
            
               W imieniu Unii Europejskiej
                     
                     
                     W imieniu Palestyńskiej Władzy Narodowej