CELEX: 21994A1223(11)
Language: el
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994) - Παράρτημα 1 - Παράρτημα 1Α - Συμφωνία για τον έλεγχο πριν από την αποστολή (ΠΟΕ - GATT 1994)

Avis juridique important

|

21994A1223(11)

Πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994) - Παράρτημα 1 - Παράρτημα 1Α - Συμφωνία για τον έλεγχο πριν από την αποστολή (ΠΟΕ - GATT 1994)  ΠΟΕ-"GATT 1994"  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 336 της 23/12/1994 σ. 0138 - 0143 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 38 σ. 0140  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 38 σ. 0140 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΤΑ ΜΕΛΗ,Έχοντας υπόψη ότι οι υπουργοί συμφώνησαν, στις 20 Σεπτεμβρίου 1986, ότι οι πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης αποβλέπουν στην επίτευξη μεγαλύτερης απελευθέρωσης και επέκτασης του παγκόσμιου εμπορίου, στην ενίσχυση του ρόλου της GATT και στην αύξηση της ικανότητας του συστήματος της GATT να προσαρμόζεται στις εξελίξεις του διεθνούς οικονομικού περιβάλλοντος,Έχοντας υπόψη ότι ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες μέλη εφαρμόζουν ελέγχους πριν από την αποστολή,Αναγνωρίζοντας την ανάγκη των αναπτυσσομένων χωρών να ελέγχουν στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό την ποιότητα, την ποσότητα ή τις τιμές των εισαγόμενων προϊόντων,Γνωρίζοντας ότι τέτοια προγράμματα είναι ανάγκη να εφαρμόζονται χωρίς να δημιουργούν περιττές καθυστερήσεις ή άνιση μεταχείριση,Έχοντας υπόψη ότι ο εν λόγω έλεγχος διενεργείται εξ ορισμού στο έδαφος του μέλους εξαγωγής,Αναγνωρίζοντας την ανάγκη δημιουργίας εγκεκριμένου διεθνούς πλαισίου δικαιωμάτων και υποχρεώσεων τόσο των μελών χρηστών όσο και των μελών εξαγωγέων,Αναγνωρίζοντας ότι οι αρχές και οι υποχρεώσεις της GATT του 1994 ισχύουν για τις δραστηριότητες των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή, οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί σχετικά από τις κυβερνήσεις των μελών του ΠΟΕ,Αναγνωρίζοντας ότι είναι σκόπιμο να υπάρξει διαφάνεια των πράξεων των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή καθώς και των εφαρμοζόμενων σχετικά νόμων και ρυθμίσεων,Επιθυμώντας να επιδιώξουν την ταχεία, αποτελεσματική και δίκαιη επίλυση των διαφορών μεταξύ των εξαγωγέων και των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή, που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία,ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Πεδίο εφαρμογής - Ορισμοί1. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για όλες τις δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή που διενεργούνται στο έδαφος των μελών, όταν οι δραστηριότητες αυτές έχουν ανατεθεί με σύμβαση ή με εντολή από την κυβέρνηση ή οποιοδήποτε δημόσιο φορέα μέλους.2. Με τον όρο «μέλος χρήστης» νοείται το μέλος του οποίου η κυβέρνηση ή κάποιος δημόσιος φορέας αναθέτει με σύμβαση ή με εντολή τη διενέργεια δραστηριοτήτων ελέγχου πριν από την αποστολή.3. Οι δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή περιλαμβάνουν τον έλεγχο της ποιότητας, της ποσότητας, των τιμών, συμπεριλαμβανομένης της τιμής συναλλάγματος και των οικονομικών όρων ή/και τη δασμολογική κατάταξη εμπορευμάτων που πρόκειται να εξαχθούν στο έδαφος του μέλους χρήστη.4. Με τον όρο «φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή» νοείται οποιοσδήποτε φορέας στον οποίο ανατίθεται με σύμβαση ή με εντολή από κάποιο μέλος η διενέργεια δραστηριοτήτων ελέγχου πριν από την αποστολή (1).Άρθρο 2Υποχρεώσεις των μελών χρηστώνΜη διακριτική μεταχείριση 1. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή διενεργούνται με τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις και ότι τα σχετικά κριτήρια και οι διαδικασίες εφαρμόζονται αντικειμενικά και ισχύουν κατά τον ίδιο τρόπο για όλους τους εξαγωγείς, οι οποίοι θίγονται από τις δραστηριότητες αυτές. Υποχρεούνται ακόμη να εξασφαλίζουν την ομοιόμορφη διεξαγωγή του ελέγχου από όλους τους ελεγκτές των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή, στους οποίους αυτά έχουν αναθέσει το συγκεκριμένο έργο με σύμβαση ή με εντολή.Κυβερνητικές απαιτήσεις 2. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι κατά τη διάρκεια του ελέγχου πριν από την αποστολή εφαρμόζονται, στον απαιτούμενο βαθμό, όσον αφορά τους νόμους, τις ρυθμίσεις και τις απαιτήσεις τους, οι διατάξεις του άρθρου ΙΙΙ παράγραφος 4 της GATT του 1994.Τόπος διενέργειας του ελέγχου 3. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης έκθεσης απολογισμού ή σημειώματος που γνωστοποιεί τη μη έκδοση τέτοιας έκθεσης, διενεργούνται στο τελωνειακό έδαφος από το οποίο εξάγονται τα εμπορεύματα ή, αν δεν μπορεί να διενεργηθεί έλεγχος στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος λόγω της πολύπλοκης φύσης των σχετικών εμπορευμάτων, ή αν και τα δύο μέρη συμφωνούν, στο τελωνειακό έδαφος στο οποίο κατασκευάζονται τα εμπορεύματα.Πρότυπα 4. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι έλεγχοι της ποσότητας και της ποιότητας διενεργούνται σύμφωνα με τα πρότυπα που καθορίζουν ο πωλητής και ο αγοραστής στη σύμβαση αγοράς και ότι, σε περίπτωση που αυτά δεν υπάρχουν, ισχύουν τα σχετικά διεθνή πρότυπα (2).Διαφάνεια 5. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι ο έλεγχος πριν από την αποστολή γίνεται με τρόπο που να εγγυάται τη διαφάνεια.6. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, όταν έρχονται για πρώτη φορά σε επαφή με τους εξαγωγείς, παρέχουν σ' αυτούς όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που απαιτούνται για τη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις του ελέγχου. Η εν λόγω παροχή των πληροφοριών πραγματοποιείται μετά από σχετική αίτηση των εξαγωγέων. Οι πληροφορίες αυτές αναφέρουν τους νόμους και τις ρυθμίσεις των μελών χρηστών, όσον αφορά τις δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή, και περιλαμβάνουν επίσης τις διαδικασίες και τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον έλεγχο και την επαλήθευση των τιμών και της τιμής συναλλάγματος, τα δικαιώματα των εξαγωγέων έναντι των φορέων ελέγχου και τις διαδικασίες άσκησης ένδικων μέσων που καθορίζονται στην παράγραφο 21. Οι αποστολές δεν υπόκεινται σε πρόσθετες διαδικαστικές απαιτήσεις ή σε αλλαγές των ισχυουσών διαδικασιών, εφόσον ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας δεν ενημερωθεί σχετικά κατά τον καθορισμό της ημερομηνίας διεξαγωγής του ελέγχου. Ωστόσο, σε επείγουσες περιπτώσεις, όπως αυτές που αναφέρονται στα άρθρα ΧΧ και ΧΧΙ της GATT του 1994, τέτοιες πρόσθετες απαιτήσεις ή αλλαγές είναι δυνατό να επιβληθούν σε κάποια αποστολή προτού ενημερωθεί σχετικά ο εξαγωγέας. Αυτή η ευνοϊκή μεταχείριση δεν απαλλάσσει, ωστόσο, τους εξαγωγείς από τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις ρυθμίσεις των μελών χρηστών για την εισαγωγή.7. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 6 παρέχονται στους εξαγωγείς με τον κατάλληλο τρόπο και ότι τα γραφεία ελέγχου πριν από την αποστολή που διατηρούν οι φορείς ελέγχου λειτουργούν ως κέντρα παροχής πληροφοριών, όταν υπάρχουν τέτοιες πληροφορίες.8. Τα μέλη χρήστες υποχρεούνται να δημοσιεύουν αμέσως όλους τους ισχύοντες νόμους και τις ρυθμίσεις για τις δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή, έτσι ώστε να παρέχουν τη δυνατότητα στα άλλα μέλη και τους εμπόρους να ενημερώνονται σχετικά.Προστασία εμπιστευτικών εμπορικών πληροφοριών 9. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή αντιμετωπίζουν όλες τις πληροφορίες που λαμβάνονται κατά τη διενέργεια του ελέγχου πριν από την αποστολή ως εμπορικό απόρρητο, εφόσον αυτές δεν έχουν ήδη δημοσιευθεί, διαδοθεί γενικά σε τρίτα μέρη ή κατά κάποιο τρόπο δημοσιοποιηθεί. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή τηρούν διαδικασίες για το σκοπό αυτό.10. Τα μέλη χρήστες παρέχουν, μετά από σχετική αίτηση, πληροφορίες στα μέλη για τα μέτρα που λαμβάνουν με σκοπό την εφαρμογή της παραγράφου 9. Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου δεν υποχρεώνουν τα μέλη να αποκαλύπτουν εμπιστευτικές πληροφορίες, η αποκάλυψη των οποίων θα έθετε σε κίνδυνο την αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων ελέγχου πριν από την αποστολή ή θα έθιγε τα νόμιμα εμπορικά συμφέροντα συγκεκριμένων επιχειρήσεων του δημόσιου ή του ιδιωτικού τομέα.11. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή δεν διαδίδουν εμπιστευτικές εμπορικές πληροφορίες σε τρίτους 7 οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή έχουν το δικαίωμα, κατ' εξαίρεση, να ανακοινώνουν τις πληροφορίες αυτές στους κυβερνητικούς φορείς οι οποίοι τους ανέθεσαν, με σύμβαση ή εντολή, τον έλεγχο. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι εμπιστευτικές πληροφορίες τις οποίες λαμβάνουν από φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, στους οποίους έχουν αναθέσει με σύμβαση ή εντολή τον έλεγχο, φυλάσσονται με τον κατάλληλο τρόπο. Οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή ανακοινώνουν εμπιστευτικές εμπορικές πληροφορίες στις κυβερνήσεις που τους έχουν αναθέσει, με σύμβαση ή εντολή, τον έλεγχο μόνο εφόσον οι πληροφορίες αυτές απαιτούνται συνήθως για την έκδοση πιστωτικών τίτλων ή για άλλους τύπους πληρωμής, καθώς, και για τελωνειακούς σκοπούς, την έκδοση αδειών εισαγωγής ή τον έλεγχο συναλλάγματος.12. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή δεν ζητούν από τους εξαγωγείς την παροχή πληροφοριών για:α) στοιχεία κατασκευής που αφορούν μεθόδους για τις οποίες υπάρχει δικαίωμα ευρεσιτεχνίας, υποχρέωση μη αποκάλυψης ή έχει εκδοθεί άδεια, ή μεθόδους για τις οποίες εκκρεμεί η αναγνώριση δικαιώματος ευρεσιτεχνίας β) μη δημοσιευθέντα τεχνικά στοιχεία άλλα από αυτά που απαιτούνται για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τεχνικούς κανόνες και πρότυπα γ) εσωτερικά στοιχεία καθορισμού της τιμής, συμπεριλαμβανομένου του κόστους κατασκευής δ) τα επίπεδα κέρδους ε) τους όρους των συμβολαίων μεταξύ των εξαγωγέων και των προμηθευτών τους, εκτός αν ο φορέας δεν είναι διαφορετικά σε θέση να πραγματοποιήσει τον εν λόγω έλεγχο. Σ' αυτές τις περιπτώσεις, ο φορέας ζητεί απλώς τις πληροφορίες που απαιτούνται για το σκοπό αυτό.13. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 12, τις οποίες οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή δεν ζητούν, είναι δυνατό να παρέχονται οικειοθελώς από τον εξαγωγέα με σκοπό τη διαλεύκανση κάποιας συγκεκριμένης περίπτωσης.Σύγκρουση συμφερόντων 14. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, γνωρίζοντας τις διατάξεις για την προστασία των εμπιστευτικών εμπορικών πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 9 έως 13, εφαρμόζουν διαδικασίες προς αποφυγή της σύγκρουσης συμφερόντων:α) μεταξύ των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή και οποιουδήποτε φορέα που συνδέεται με τους εν λόγω φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, συμπεριλαμβανομένων των φορέων από τους οποίους οι τελευταίοι εξαρτούν οικονομικό ή εμπορικό συμφέρον ή εκείνων οι οποίοι εξαρτούν οικονομικό ή εμπορικό συμφέρον από τους φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, και των οποίων τα φορτία πρόκειται να ελέγξουν οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή β) μεταξύ φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή και οποιουδήποτε άλλου φορέα, συμπεριλαμβανομένων άλλων φορέων που υπόκεινται σε έλεγχο πριν από την αποστολή, εξαιρουμένων των δημοσίων φορέων που αναθέτουν με σύμβαση ή με εντολή τη διενέργεια των ελέγχων γ) με τμήματα των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή που έχουν αναλάβει δραστηριότητες άλλες από αυτές που απαιτούνται για τη διενέργεια των ελέγχων.Καθυστερήσεις 15. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή αποφεύγουν τις αδικαιολόγητες καθυστερήσεις κατά τον έλεγχο των αποστολών. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, μόλις κάποιος φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή και κάποιος εξαγωγέας συμφωνήσουν για την ημερομηνία ελέγχου, ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή διενεργεί τον έλεγχο τη συγκεκριμένη ημερομηνία, εκτός αν αυτός προγραμματιστεί εκ νέου από κοινού από τον εξαγωγέα και το φορέα ελέγχου πριν από την αποστολή ή αν ο εξαγωγέας εμποδίσει το φορέα ελέγχου να διενεργήσει τον έλεγχο ή λόγω ανωτέρας βίας (3).16. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, μετά την παραλαβή των τελικών εγγράφων και την ολοκλήρωση του ελέγχου, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή, εντός πέντε εργασίμων ημερών, είτε συντάσσουν έκθεση απολογισμού είτε παρέχουν εμπεριστατωμένες γραπτές διευκρινήσεις για τους λόγους μη σύνταξης αυτής. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι στη δεύτερη περίπτωση οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή προσφέρουν στους εξαγωγείς τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και, εφόσον αυτοί το επιθυμούν, να ζητήσουν τη διενέργεια νέου ελέγχου την πλησιέστερη αμοιβαία αποδεκτή ημερομηνία.17. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, εφόσον το ζητούν οι εξαγωγείς, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή διενεργούν, πριν από την ημερομηνία του υλικού ελέγχου, προκαταρκτικό έλεγχο των τιμών και, ενδεχομένως, της τιμής συναλλάγματος, βάσει της σύμβασης μεταξύ του εξαγωγέα και του εισαγωγέα, του προτιμολογίου και, κατά περίπτωση, της αίτησης για την έκδοση άδειας εισαγωγής. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι η τιμή ή τιμή συναλλάγματος που έγιναν αποδεκτές από το φορέα ελέγχου πριν από την αποστολή βάσει αυτού του προκαταρκτικού ελέγχου δεν ανακαλείται υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα είναι σύμφωνα με τα έγγραφα εισαγωγής ή/και την άδεια εισαγωγής. Αυτά διασφαλίζουν ότι μετά την ολοκλήρωση του προκαταρκτικού ελέγχου οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή ενημερώνουν αμέσως γραπτώς τους εξαγωγείς είτε για την αποδοχή είτε για τη μη αποδοχή, δικαιολογημένη λεπτομερώς, της τιμής ή/και της τιμής συναλλάγματος.18. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, για να αποφευχθούν οι καθυστερήσεις κατά την πληρωμή, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή διαβιβάζουν στους εξαγωγείς ή στους ορισθέντες αντιπροσώπους των εξαγωγέων έκθεση απολογισμού το ταχύτερο δυνατό.19. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση τυπογραφικού λάθους στην έκθεση απολογισμού, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή διορθώνουν το λάθος και διαβιβάζουν τις διορθωμένες πληροφορίες στους ενδιαφερομένους το ταχύτερο δυνατό.Έλεγχος των τιμών 20. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι, για να αποφευχθούν η υπερτιμολόγηση, η υποτιμολόγηση και οι περιπτώσεις απάτης, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή ελέγχουν την τιμή του εμπορεύματος (4) σύμφωνα με τις παρακάτω κατευθυντήριες γραμμές:α) οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή έχουν τη δυνατότητα να απορρίψουν συμβατική τιμή που συμφωνήθηκε μεταξύ κάποιου εξαγωγέα και κάποιου εισαγωγέα, αν είναι σε θέση να αποδείξουν ότι το συμπέρασμα για μη ικανοποιητική τιμή βασίζεται σε διαδικασία ελέγχου που είναι σύμφωνη με τα κριτήρια που καθορίζονται στα στοιχεία β) έως ε) β) ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή βασίζει τη σύγκριση των τιμών για τον έλεγχο της τιμής εξαγωγής στην τιμή (στις τιμές) πανομοιότυπων ή ομοειδών εμπορευμάτων που προορίζονται για εξαγωγή από την ίδια χώρα εξαγωγής κατά τον ίδιο χρόνο ή περίπου κατά τον ίδιο χρόνο, υπό ανταγωνιστικές και συγκρίσιμες συνθήκες πώλησης, σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές και χωρίς εκπτώσεις. Η σύγκριση αυτή βασίζεται στα εξής:i) εφαρμόζονται μόνον οι τιμές που εξασφαλίζουν έγκυρη βάση σύγκρισης, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών οικονομικών συνθηκών που ισχύουν στη χώρα εισαγωγής και στη χώρα ή στις χώρες που χρησιμοποιούνται για τη σύγκριση των τιμών,ii) ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή δεν βασίζεται στην τιμή εμπορευμάτων που προορίζονται για εξαγωγή σε διάφορες χώρες εισαγωγής για να επιβάλει αυθαίρετα τη χαμηλότερη τιμή στο φορτίο,iii) ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή λαμβάνει υπόψη τα ειδικά στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο γ),iv) σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας που περιγράφηκε παραπάνω, ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή παρέχει στον εξαγωγέα τη δυνατότητα να δικαιολογήσει την τιμή γ) κατά τη διενέργεια του ελέγχου, οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή λαμβάνουν δεόντως υπόψη τους όρους της σύμβασης πώλησης και τους γενικά ισχύοντες παράγοντες προσαρμογής όσον αφορά τη συναλλαγή 7 οι παράγοντες αυτοί περιλαμβάνουν, χωρίς όμως να περιορίζονται σ' αυτά, το εμπορικό επίπεδο και την ποσότητα της πώλησης, τις περιόδους και τους όρους παράδοσης, τις ρήτρες κλιμάκωσης των τιμών, τις προδιαγραφές ποιότητας, τα ειδικά χαρακτηριστικά του σχεδιασμού, τις ειδικές προδιαγραφές συσκευασίας ή αποστολής, το μέγεθος της παραγγελίας, τις πωλήσεις μικρής έκτασης, τις εποχιακές τάσεις, τα τέλη για την έκδοση άδειας ή για άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τις υπηρεσίες που παρέχονται στο πλαίσιο της σύμβασης, αν αυτές δεν τιμολογούνται, σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική, χωριστά 7 περιλαμβάνου επίσης ορισμένα στοιχεία για την τιμή που εφαρμόζει ο εξαγωγέας, όπως η συμβατική σχέση μεταξύ του εισαγωγέα και του εξαγωγέα δ) ο έλεγχος των εξόδων μεταφοράς συνδέεται μόνο με τη συμφωνηθείσα τιμή για το μεταφορικό μέσο στη χώρα εξαγωγής, όπως αναφέρεται στη σύμβαση πώλησης ε) τα παρακάτω στοιχεία δεν χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της τιμής:i) η τιμή πώλησης στη χώρα εισαγωγής των εμπορευμάτων που παράγονται στην εν λόγω χώρα,ii) η τιμή των εμπορευμάτων που προορίζονται για εξαγωγή από χώρα άλλη από τη χώρα εξαγωγής,iii) το κόστος παραγωγής,iv) αυθαίρετες ή πλασματικές τιμές ή αξίες.Διαδικασίες προσφυγής 21. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν ότι οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή θεσπίζουν διαδικασίες για την υποβολή και την εξέταση παραπόνων που διατυπώνουν οι εξαγωγείς και τη λήψη σχετικών αποφάσεων, οι πληροφορίες δε για τις διαδικασίες αυτές παρέχονται στους εξαγωγείς σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 6 και 7. Τα μέλη χρήστες διασφαλίζουν επίσης ότι οι διαδικασίες εξελίσσονται και τηρούνται σύμφωνα με τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές:α) οι φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή ορίζουν έναν ή περισσότερους υπαλλήλους διαθέσιμους κατά τη διάρκεια των κανονικών ωρών λειτουργίας σε κάθε πόλη ή λιμένα, όπου διατηρούν γραφείο ελέγχου πριν από την αποστολή, να παραλαμβάνουν και να εξετάζουν τις προσφυγές και τα παράπονα των εξαγωγέων καθώς και να λαμβάνουν τις σχετικές αποφάσεις β) οι εξαγωγείς γνωστοποιούν γραπτώς στον αρμόδιο υπάλληλο τα γεγονότα για τη συγκεκριμένη συναλλαγή, τη φύση του παραπόνου και την προτεινόμενη λύση γ) ο αρμόδιος υπάλληλος εξετάζει ευνοϊκά τα παράπονα των εξαγωγέων και λαμβάνει σχετική απόφαση το ταχύτερο δυνατό, αφού λάβει τα στοιχεία τεκμηρίωσης που αναφέρονται στο στοιχείο β).Παρέκκλιση 22. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 2, τα μέλη χρήστες προβλέπουν ότι, με εξαίρεση τις τμηματικές αποστολές, οι αποστολές των οποίων η αξία είναι μικρότερη από την ελάχιστη αξία που ισχύει για τέτοιες αποστολές, όπως ορίζονται από το μέλος χρήστη, ελέγχονται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις. Αυτή η ελάχιστη αξία περιλαμβάνεται στις πληροφορίες που παρέχουν οι εξαγωγείς βάσει των διατάξεων της παραγράφου 6.Άρθρο 3Υποχρεώσεις των μελών εξαγωγήςΜη διακριτική μεταχείριση 1. Τα μέλη εξαγωγής διασφαλίζουν ότι οι νόμοι και οι κανονιστικές διατάξεις τους για τον έλεγχο πριν από την αποστολή εφαρμόζονται κατά τρόπο που δεν δημιουργεί διακρίσεις.Διαφάνεια 2. Τα μέλη εξαγωγής δημοσιεύουν αμέσως όλους τους ισχύοντες νόμους και τις κανονιστικές διατάξεις για τις δραστηριότητες ελέγχου πριν από την αποστολή, έτσι ώστε να επιτρέπουν στις λοιπές κυβερνήσεις και στους εμπόρους να ενημερώνονται σχετικά.Τεχνική βοήθεια 3. Τα μέλη εξαγωγής προτείνουν στα μέλη χρήστες την παροχή, μετά από σχετική αίτηση, τεχνικής βοήθειας με σκοπό την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας στο πλαίσιο αμοιβαία αποδεκτών όρων (5).Άρθρο 4Διαδικασίες ανεξάρτητης εξέτασηςΤα μέλη ενθαρρύνουν τους φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή και τους εξαγωγείς να επιλύουν αμοιβαία τις διαφορές τους. Ωστόσο, δύο εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή του παραπόνου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 21 οποιοδήποτε από τα μέρη μπορεί να υποβάλει τη διαφορά σε ανεξάρτητη εξέταση. Τα μέλη λαμβάνουν, στο πλαίσιο των δυνατοτήτων τους, τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν την καθιέρωση και την τήρηση των παρακάτω διαδικασιών:α) οι διαδικασίες αυτές διευθύνονται από ανεξάρτητο φορέα του οποίου η σύσταση πραγματοποιείται από κοινού από οργάνωση που αντιπροσωπεύει τους φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή και οργάνωση που αντιπροσωπεύει τους εξαγωγείς για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας β) ο ανεξάρτητος φορέας που αναφέρεται στο στοιχείο α) καταρτίζει κατάσταση εμπειρογνωμόνων που περιλαμβάνει:i) ομάδα μελών που ορίζεται από οργάνωση που εκπροσωπεί τους φορείς ελέγχου πριν από την αποστολή ii) ομάδα μελών που ορίζεται από οργάνωση που εκπροσωπεί τους εξαγωγείς iii) ομάδα ανεξάρτητων εμπορικών εμπειρογνωμόνων που ορίζεται από τον ανεξάρτητο φορέα που αναφέρεται στο στοιχείο α).Η γεωγραφική κατανομή των εμπειρογνωμόνων της κατάστασης αυτής πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να επιτρέπει την επίλυση το ταχύτερο δυνατό των διαφορών που δημιουργούνται στο πλαίσιο των διαδικασίων αυτών. Η κατάσταση αυτή καταρτίζεται εντός δύο μηνών από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας για τον ΠΟΕ και ενημερώνεται μία φορά το έτος. Η κατάσταση τίθεται στη διάθεση του κοινού. Κοινοποιείται στη γραμματεία και διαβιβάζεται σε όλα τα μέλη γ) ο εξαγωγέας ή ο φορέας ελέγχου πριν από την αποστολή που επιθυμεί να υποβάλει κάποια διαφορά προς εξέταση έρχεται σε επαφή με τον ανεξάρτητο φορέα που αναφέρεται στο στοιχείο α) και ζητεί τη σύσταση ειδικής ομάδας (πάνελ). Ο ανεξάρτητος φορέας είναι υπεύθυνος για τη σύσταση της ειδικής ομάδας η οποία αποτελείται από τρία μέλη. Τα μέλη της ειδικής ομάδας επιλέγονται έτσι ώστε να αποφεύγονται περιττά έξοδα και καθυστερήσεις. Το πρώτο μέλος επιλέγεται από την ομάδα i) της προαναφερθείσας κατάστασης από τον ενδιαφερόμενο φορέα ελέγχου πριν από την αποστολή, υπό τον όρο ότι το μέλος αυτό δεν συνδέεται με τον εν λόγω φορέα. Το δεύτερο μέλος επιλέγεται από την ομάδα ii) της προαναφερθείσας κατάστασης από τον ενδιαφερόμενο εξαγωγέα, υπό τον όρο ότι το μέλος αυτό δεν συνδέεται με τον εξαγωγέα. Το τρίτο μέλος επιλέγεται από την ομάδα iii) της προαναφερθείσας κατάστασης από τον ανεξάρτητο φορέα που αναφέρεται στο στοιχείο α). Δεν επιτρέπεται η προβολή αντιρρήσεων για οποιονδήποτε από τους εμπορικούς εμπειρογνώμονες που επιλέγεται από την ομάδα iii) της προαναφερθείσας κατάστασης δ) ο ανεξάρτητος εμπορικός εμπειρογνώμονας που επιλέγεται από την ομάδα iii) της προαναφερθείσας κατάστασης εκτελεί χρέη προέδρου της ειδικής ομάδας. Ο ανεξάρτητος εμπορικός εμπειρογνώμονας λαμβάνει τις αναγκαίες αποφάσεις για να εξασφαλίσει την όσο το δυνατό ταχύτερη επίλυση της διαφοράς από την ειδική ομάδα 7 για παράδειγμα, αποφασίζει αν συντρέχουν οι λόγοι να συνέλθουν τα μέλη της ομάδας και, αν αυτό συμβαίνει, πού θα πραγματοποιηθεί η συνάντηση, λαμβανομένου υπόψη του τόπου ελέγχου στη συγκεκριμένη περίπτωση ε) αν οι διάδικοι συμφωνούν, είναι δυνατό να επιλεγεί ανεξάρτητος εμπορικός εμπειρογνώμονας από την ομάδα iii) της προαναφερθείσας κατάστασης από τον ανεξάρτητο φορέα που αναφέρεται στο στοιχείο α), για να εξετάσει τη σχετική διαφορά. Ο εμπειρογνώμονας αυτός λαμβάνει τις αποφάσεις που απαιτούνται για να εξασφαλίσει την όσο το δυνατό ταχύτερη επίλυση της διαφοράς, λαμβάνοντας για παράδειγμα υπόψη τον τόπο ελέγχου στη συγκεκριμένη περίπτωση στ) στόχος της εξέτασης πρέπει να είναι το αν κατά τη διάρκεια του ελέγχου που δημιούργησε τη διαφορά οι διάδικοι συμμορφώθηκαν με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας. Οι διαδικασίες επιβάλλεται να είναι ταχείες και να παρέχουν τη δυνατότητα και στα δύο μέλη να εκθέσουν τις απόψεις τους προφορικώς ή γραπτώς ζ) οι αποφάσεις της τριμελούς ειδικής ομάδας λαμβάνονται με πλειοψηφία. Η απόφαση επί της διαφοράς εκδίδεται εντός οκτώ εργασίμων ημερών από την ημερομηνία αίτησης για ανεξάρτητη εξέταση και κοινοποιείται στους διαδίκους. Η εν λόγω προθεσμία μπορεί να παραταθεί μετά από συμφωνία των διαδίκων. Η ειδική ομάδα ή ο ανεξάρτητος εμπορικός εμπειρογνώμονας κατανέμουν τα έξοδα, βάσει των ιδιαίτερων στοιχείων της υπόθεσης η) η απόφαση της ειδικής ομάδας είναι δεσμευτική για το φορέα ελέγχου πριν από την αποστολή και τον εξαγωγέα που αποτελούν τους διαδίκους της υπόθεσης.Άρθρο 5ΓνωστοποίησηΤα μέλη υποβάλλουν στη γραμματεία αντίγραφα των νόμων και των κανονιστικών τους ρυθμίσεων που θέτουν σε ισχύ την παρούσα συμφωνία, καθώς και αντίγραφα κάθε άλλου νόμου και κανονιστικής διάταξης που έχει σχέση με τον έλεγχο πριν από την αποστολή, όταν αρχίσει να ισχύει η συμφωνία για τον ΠΟΕ έναντι του ενδιαφερομένου μέλους. Δεν επιβάλλονται αλλαγές των νόμων και των κανονιστικών διατάξεων όσον αφορά τον έλεγχο πριν από την αποστολή προτού αυτές δημοσιευθούν επίσημα. Αμέσως μετά τη δημοσίευσή τους οι αλλαγές αυτές ανακοινώνονται στη γραμματεία. Η γραμματεία ενημερώνει τα μέλη για την ύπαρξη των πληροφοριών αυτών.Άρθρο 6ΕπανεξέτασηΚατά το τέλος του δεύτερου έτους από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας για τον ΠΟΕ και στη συνέχεια ανά τριετία, η υπουργική συνδιάσκεψη επανεξετάζει τις διατάξεις, την εφαρμογή και τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της και την πείρα που έχει αποκτηθεί από τη λειτουργία της. Στο πλαίσιο της επανεξέτασης αυτής η υπουργική συνδιάσκεψη έχει τη δυνατότητα να τροποποιεί τις διατάξεις της συμφωνίας.Άρθρο ΔιαβουλεύσειςΤα μέλη διενεργούν διαβουλεύσεις με τα λοιπά μέλη μετά από σχετική αίτηση για κάθε θέμα που άπτεται της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας. Σε τέτοιες περιπτώσεις ισχύουν για την παρούσα συμφωνία οι διατάξεις του άρθρου ΧΧΙΙ της GATT του 1994, όπως διαμορφώθηκαν και ισχύουν στο πλαίσιο του μνημονίου συμφωνίας για την επίλυση των διαφορών.Άρθρο 8Επίλυση των διαφορώνΚάθε διαφορά μεταξύ των μελών σχετικά με τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας υποβάλλεται στις διατάξεις του άρθρου ΧΧΙΙΙ της GATT του 1994, όπως διαμορφώθηκαν και ισχύουν στο πλαίσιο του μνημονίου συμφωνίας για την επίλυση των διαφορών.Άρθρο 9Τελικές διατάξεις1. Τα μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.2. Τα μέλη διασφαλίζουν ότι οι νόμοι και οι κανονιστικές τους διατάξεις δεν αντιτίθενται στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.(1) Εννοείται ότι η διάταξη αυτή δεν υποχρεώνει τα μέλη να επιτρέπουν σε δημόσιους φορείς άλλων μελών να διενεργούν ελέγχους πριν από την αποστολή στο έδαφός τους.(2) Τα διεθνή πρότυπα είναι αυτά που εγκρίνονται από δημόσιους ή μη δημόσιους φορείς στους οποίους είναι δυνατό να συμμετέχουν όλα τα μέλη και των οποίων μια από τις αναγνωρισμένες δραστηριότητες είναι η τυποποίηση.(3) Εννοείται ότι για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, ως «ανωτέρα βία» νοείται «ο μη δυνάμενος να αντιμετωπιστεί εξαναγκασμός ή πίεση, η μη δυνάμενη να προβλεφθεί εξέλιξη γεγονότων που δικαιολογεί τη μη εκτέλεση της σύμβασης».(4) Οι υποχρεώσεις των μελών χρηστών όσον αφορά τις υπηρεσίες των φορέων ελέγχου πριν από την αποστολή σε σχέση με τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας είναι οι υποχρεώσεις που αυτά έχουν αποδεχθεί στο πλαίσιο της GATT του 1994 και των άλλων πολυμερών εμπορικών συμφωνιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 1Α της συμφωνίας για τον ΠΟΕ.(5) Εννοείται ότι μια τέτοια τεχνική βοήθεια μπορεί να δοθεί σε διμερή, πλειομερή ή πολυμερή βάση.