CELEX: 62006CA0199
Language: lt
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: Byla C-199/06 2008 m. vasario 12 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centre d'exportation du livre français (CELF) prieš Société internationale de diffusion et d'édition (Valstybės pagalba — EB 88 straipsnio 3 dalis — Nacionaliniai teismai — Neteisėtai suteiktos pagalbos sugrąžinimas — Su bendrąja rinka suderinama pripažinta pagalba)

29.3.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 79/3
            
         2008 m. vasario 12 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centre d'exportation du livre français (CELF) prieš Société internationale de diffusion et d'édition
   
   (Byla C-199/06) (1)
   
   (Valstybės pagalba - EB 88 straipsnio 3 dalis - Nacionaliniai teismai - Neteisėtai suteiktos pagalbos sugrąžinimas - Su bendrąja rinka suderinama pripažinta pagalba)
   (2008/C 79/04)
   Proceso kalba: prancūzų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
      Conseil d'État
   
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovės: Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication
   
   
      Atsakovė: Société internationale de diffusion et d'édition
   
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Conseil d'État (Prancūzija) — EB sutarties 88 straipsnio aiškinimas — Valstybės narės galimybė nesusigrąžinti neteisėtai išmokėtos pagalbos, kurią, kreipusis trečiajam asmeniui, Europos Komisija pripažino suderinamą su bendrąja rinka
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               EB 88 straipsnio 3 dalies paskutinį sakinį reikia aiškinti taip, jog nacionalinis teismas neprivalo nurodyti sugrąžinti pažeidžiant šią nuostatą suteiktos pagalbos tuo atveju, jei Komisija priėmė galutinį sprendimą, pripažįstantį šią pagalbą suderinamą su bendrąja rinka EB 87 straipsnio prasme. Nacionalinis teismas pagal Bendrijos teisę turi priteisti iš pagalbos gavėjo palūkanas už neteisėtumo laikotarpį. Pagal savo nacionalinę teisę jis prireikus, be to, dar gali nurodyti grąžinti neteisėtą pagalbą, nepažeidžiant valstybės narės teisės vėliau ją įgyvendinti iš naujo. Jis taip pat gali tenkinti reikalavimus atlyginti dėl neteisėtos pagalbos patirtą žalą.
            
         
               2.
            
            
               Tokioje pagrindinės bylos procesinėje situacijoje iš EB 88 straipsnio 3 dalies paskutinio sakinio kylanti pareiga ištaisyti pagalbos neteisėtumo pasekmes, apskaičiuojant pagalbos gavėjo mokėtinas sumas, yra taikytina, išskyrus ypatingas aplinkybes, ir laikotarpio nuo Komisijos sprendimo, pripažįstančio šią pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, priėmimo iki Bendrijos teismo šio sprendimo panaikinimo, atžvilgiu.
            
         
      (1)  OL C 154, 2006 7 1.