CELEX: C1997/271/08
Language: sv
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 3 juli 1997 av Konungariket Belgien (Mål C-242/97)

C 271 /6              1 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      6.9.97

I ett första fall uppdagades att en del av varorna inte mot­                räkenskaper avseende utgifter som finansieras genom
svarade vad som hade deklarerats . Kommissionen ansåg                       garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och
att " tillgängliga fakta ger för handen att det exporterade                 garantifonden för jordbruk ( EUGFJ ) för räkenskaps­
partiet i fråga om sin sammansättning var homogent " och                     året 1993 , i den del kommissionen för sökandens
gjorde av den anledningen en finansiell justering för hela                   vidkommande inte har godkänt att gemenskapen
partiet. Emellertid hade de spanska myndigheterna endast                     finansierar en kostnad om 413 309 611 belgiska franc,
kunnat utföra en övergripande justering av den deklara­                      avseende utgifter för förskottsbetalning av exportresti­
tion som den berörde hade upprättat på grundval av                          tution, och
omständigheter som otvivelaktigen var bekräftade och
som inte endast grundade sig på misstankar och uppskatt­
ningar.
                                                                         2 . förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                             derna .

För det andra har kommissionen godtagit den spanska
undersökningen som bevisning på att en del av deklaratio­
nen var inkorrekt, men inte i fråga om den del av deklara­               Grunder och huvudargument
tionerna vars felaktighet inte har kunnat bekräftas .

                                                                         — Överträdelse av artikel 5 i förordning (EEG ) nr 729/70
Exportbidrag för bearbetning av frukt och                                    och artikel 190 i EG-fördraget samt åsidosättande av
grönsaker ( citrusfrukter )                                                  omsorgsprincipen :

Kommissionen har ansett det utgöra bedrägeri att en bear­
betare av citrusfrukter, tack vare en datumändring som                       Kommissionen samarbetade inte på ett lojalt sätt med
förhandlats fram i efterhand, har kunnat erhålla ett lägre                   de belgiska myndigheterna då det omtvistade beslutet
minimipris, samtidigt som han behållit de högre bidrag                       förbereddes och fattades. Dessutom genomförde inte
som skulle ha tillämpats om kontraktsdatumet inte änd­                       kommissionen granskningen av de uppgifter som ingi­
rats. Men det förhåller sig inte så . Bearbetaren erhöll, med                vits med den omsorg som krävs . De faktiska omstän­
anledning av de kontrakt vars datum ändrades, de lägre                       digheter som de belgiska myndigheterna meddelade
bidragen som föreskrivs för transaktioner från den 12 feb­                   och de misstag och felaktigheter som sökanden har
ruari 1993 och inte de tidigare bidragen.                                    upptäckt i kommissionens slutsatser har utan motiver­
                                                                             ing inte beaktats av kommissionen . Genom detta har
                                                                             kommissionen underlåtit att iaktta skyldigheten att
(') EGTL 139 , 30.5.1997, s . 30 .                                           samarbeta på ett lojalt sätt ( artikel 5 i fördraget,
( 2 ) EGTL 302 , 19.10.1992 , s . 1 .                                        såsom den har kommit till uttryck i den så kallade
                                                                             Belle-reformen och i förlikningsförfarandet ) samt
                                                                             omsorgsprincipen .

                                                                             Om kommissionen på ett seriöst och objektivt sätt
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                         hade undersökt de omständigheter och anmärkningar
        den 3 juli 1997 av Konungariket Belgien                              som de belgiska myndigheterna meddelade skulle kom­
                                                                             missionens bedömning av den risk som var förenad
                           ( Mål C-242/97)                                   med de uppmärksammade felen ha varit en annan, och
                                                                             den skulle ha varit tvungen att antingen avstå till viss
                             ( 97/C 271 /08 )                                del eller helt och hållet från att göra en schablonartad
                                                                             rättelse eller tillämpa en lägre koefficient vid rättelsen .

Konungariket Belgien har den 3 juli 1997 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                         — Överträdelse av förordning ( EEG ) nr 729/70 och
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Jan                         ( EEG ) nr 1732/72 och av artikel 190 i EG-fördraget. I
Devadder, chefsrådgivare vid ministeriet för utrikesären­                    förevarande fall är det inte fråga om utgifter som har
den, utrikeshandel och biståndssamarbete och advokaten                       uppstått på ett felaktigt sätt, utan om en schablonartad
Hans Gilliams, Bryssel , i egenskap av ombud, och har                        sanktion i formen av en vägran att till en viss procent­
uppgivit följande adress för delgivning: Belgiens ambassa­                   sats ersätta de utgifter som har uppstått, som påförs
den, 4 rue des Girondins, Luxemburg.                                         på grund av att det kontrollsystem som har upprättats
                                                                             i den ifrågavarande medlemsstaten, enligt utsago är
                                                                             otillräckligt. Enligt sökandens uppfattning är kommis­
Sökanden yrkar att domstolen skall                                           sionen endast behörig att påföra schablonartade sank­
                                                                             tioner på grund av uppmärksammade brister i det kon­
                                                                             trollsystem som medlemsstaterna har upprättat när tre
1 . ogiltigförklara kommissionens beslut 97/333/EG av                        ( kumulativa ) villkor är uppfyllda, det vill säga när
    den 23 april 1997 om avslut av medlemsstaternas                          kommissionen på ett tillräckligt sätt kan styrka att
 ---pagebreak--- 6.9.97             I SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 271 /7

   — kontrollsystemet i dess helhet uppvisar brister ( där­         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     emot skall enstaka tillkortakommanden, som inte                        den 7 juli 1997 av Republiken Portugal
     ger någon information om hur systemet i dess hel­                                  ( Mål C-246/97)
     het fungerar, behandlas på ett annat sätt, nämligen
     genom att en finansiering från gemenskapens sida                                      ( 97/C 271 /09 )
     nekas vad avser ett antal specificerade transaktio­
     ner, för vilka gäller att villkoren för att godkänna
     finansiering inte är uppfyllda ),                              Republiken Portugal har den 7 juli 1997 väckt talan vid
                                                                    Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
                                                                    gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advo­
   — bristerna skall vara tillräckligt allvarliga ( huruvida        katen, tillika professor, Joäo Mota de Campos, samt av
     detta är fallet skall bedömas med hänsyn till hur              advokaterna Luis Inés Fernandes och Maria Lufsa Duarte,
     komplexa de gemenskapsrättsliga bestämmelser är                i egenskap av ombud, och har uppgett följande adress för
     som medlemsstaterna har att tillämpa och risken                delgivning: Portugals ambassad, 33 , allée Scheffer, Luxem­
     att vissa utgifter uppstår på ett felaktigt sätt), och         burg.

   — det rimligtvis kan antas att bristerna har orsakat
                                                                    Sökanden yrkar att rätten skall
     oriktiga utbetalningar eller till och med bedrägeri
     ( och följaktligen en förlust för EUGFJ ) de scha­
     blonartade rättelserna skall dessutom stå i propor­            — ogiltigförklara kommissionens beslut att ålägga den
     tion till den risk som har fastställts föreligga.                portugisiska regeringen att upphäva ett stöd i form av
                                                                      en statlig garanti som beviljats företaget EPAC - Emp­
                                                                       resa para a Agroalimenta^äo e Cereais SA, och
   I enlighet med sökandens uppfattning hade kommissio­
   nen i detta fall inte behörighet att på grundval av de
   kontroller som hade företagits av EUGFJ i ) göra den             — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
   bedömningen att det belgiska kontrollsystemet i dess                derna .
   helhet var bristfälligt, ii ) företa linjära rättelser och att
   med avseende på sökanden tillämpa den högsta koeffi­
   cienten för rättelse om 10 procent iii ) tillämpa linjära        Grunder och huvudargument
   rättelser för alla utgifter som har samband med ifråga­
   varande sektorer. Sammanfattningen innehåller under              — Rättslig grund för beslutet saknas .
   alla omständigheter inte tillräckliga skäl för att moti­
   vera en sådan rättelse .
                                                                    — Kommissionens antagande av det interimistiska beslu­
                                                                      tet är rättsstridigt.
— Överträdelse av rättssäkerhetsprincipen, av principen
   patere legem quam ipse fecisti, och av artikel 190 i                — Rättslig grund saknas: Trots att det varken i före­
   EG-fördraget.                                                         draget eller i sekundärrätten föreskrivs att inter­
                                                                           imistiska   beslut   kan   antas   inom   ramen   för
                                                                           artikel 93 i EG-fördraget, har domstolen i rättspra­
   Om man kan anta att det i detta fall är motiverat att                   xis slagit fast att kommissionen har behörighet att
   företa en schablonartad rättelse (vilket bestrids ) kan                 anta sådana beslut. Kommissionen får emellertid
   man åtminstone förvänta sig att kommissionen då den                     inte ålägga en medlemsstat att vidta en olämplig
   vidtar denna rättelse följer sina egna riktlinjer, i syn­               åtgärd av avgörande betydelse som har samma art
   nerhet de som har fastställts i dokument nr VI/216/93 .                 och verkan som en slutlig åtgärd. Vid utövningen
                                                                           av sin nästintill rättsskipande befogenhet att fatta
                                                                           interimistiska beslut får kommissionen inte - vilket
— Överträdelse av likabehandlingsprincipen och motive­                     den gjort - avstå från att pröva om åtgärden ome­
   ringsskyldigheten                                                       delbart framstår som faktiskt och rättsligt befogad
                                                                           ( dvs . en prövning av fumus boni juris ). Eftersom
                                                                           någon sådan prövning inte har gjorts är beslutet
   Varken i det omtvistade beslutet eller i sammanfatt­                    uppenbart godtyckligt. Dessutom har kommissio­
   ningen framställs skäl som motiverar en en schablonar­                  nen inte på något sätt beaktat den skada som por­
   tad rättelse om 10 procent för nötköttssektorn, när                     tugisiska staten, EPAC och de kreditgivande ban­
   den schablonartade rättelsen för Nederländerna, Tysk­                   kerna skulle kunna åsamkas till följd av den säker­
   land och Frankrike för denna sektor endast uppgår till                  hetsåtgärd som föreskrivs i det interimistiska
   5 procent. Det är inte bara så att skillnaden i behand­                 beslutet. Kommissionen kan slutligen inte utvidga
   ling inte motiveras, den är dessutom baserad på krite­                  sin av domstolen fastslagna extraordinära behörig­
   rier som inte är objektiva . Inte heller i detta avseende               het till att omfatta fall som inte angivits i nämnda
   har kommissionen beaktat de omständigheter som                          rättspraxis och förordna, inte att utbetalningar
   sökanden har åberopat i förlikningsansökan .                            som ännu inte ägt rum skall ställas in, utan att en
                                                                           redan beviljad statlig garanti ( som inte innebär
                                                                           någon överföring av statliga medel ) skall återkal­
                                                                           las .