CELEX: C2002/084/19
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 november 2001 i mål C-424/99: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Österrike (Fördragsbrott – Direktiv 89/105/EEG – Begreppet särskild förteckning i den mening som avses i artikel 6 i direktiv 89/105 – Tidsfrist för att pröva en ansökan om inskrivning av ett läkemedel i den nämnda förteckningen – Skyldighet att föreskriva om möjlighet till domstolsprövning av avslagsbeslut)

6.4.2002              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 84/11

                    DOMSTOLENS DOM                                            melse får en medlemsstat inte heller anta åtgärder, som medför
                                                                              undantag från rätten att göra avdrag för mervärdesskatt för
                      (femte avdelningen)                                     varor och vilka inte är tidsbegränsade och/eller som ingår i ett
                                                                              åtgärdspaket för strukturella anpassningar i syfte att minska
                                                                              budgetunderskottet och möjliggöra avbetalning av statsskulden.
                      den 8 januari 2002

i mål C-409/99 (begäran om förhandsavgörande från                        (1) EGT C 20, 22.1.2000.
Verwaltungsgerichtshof): Metropol Treuhand Wirtschaft-
streuhandgmbH och Finanzlandesdirektion für Steier-
mark, mot Michael Stadler och Finanzlandesdirektion für
                    Vorarlberg (1)

(Sjätte mervärdesskattedirektivet – Artikel 17.6 och 17.7 –
Rätt att göra avdrag för ingående mervärdesskatt – Undan-
tag föreskrivna i nationell lagstiftning vid tidpunkten för                                    DOMSTOLENS DOM
ikraftträdandet av direktivet – Undantag på grund av
konjukturskäl – Samråd med den rådgivande kommittén för
         mervärdesskatt som föreskrivs i artikel 29)                                           (sjätte avdelningen)

                         (2002/C 84/18)                                                    av den 27 november 2001

                     (Rättegångsspråk: tyska)                            i mål C-424/99: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                       mot Republiken Österrike (1)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           (Fördragsbrott – Direktiv 89/105/EEG – Begreppet särskild
                   domstol och förstainstansrätt”)                       förteckning i den mening som avses i artikel 6 i direktiv
                                                                         89/105 – Tidsfrist för att pröva en ansökan om inskrivning
                                                                         av ett läkemedel i den nämnda förteckningen – Skyldighet
I mål C-409/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,               att föreskriva om möjlighet till domstolsprövning av avslags-
från Verwaltungsgerichtshof (Österrike), att domstolen skall                                       beslut)
meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domsto-
len anhängiga målen mellan Metropol Treuhand Wirtschaft-                                          (2002/C 84/19)
streuhandgmbH och Finanzlandesdirektion für Steiermark,
och Michael Stadler och Finanzlandesdirektion für Vorarlberg,
angående tolkningen av artikel 17.6 och 17.7 i rådets sjätte                                   (Rättegångsspråk: tyska)
direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering
av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter –            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-                publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
grund (EGT L 145; s. 1, svensk specialutgåva, område 9,                                     domstol och förstainstansrätt”)
volym 1, s. 28), har domstolen (femte avdelningen), samman-
satt av avdelningsordföranden P. Jann samt domarna A. La
Pergola, L. Sevón (referent), M. Wathelet och C.W.A. Timmer-
mans, generaladvokat: L.A. Geelhoed, justitiesekreterare: av-            Domstolen, sjätte avdelningen (sammansatt av ordföranden på
delningschefen D. Louterman-Hubeau, den 8 januari 2002                   andra avdelningen N. Colneric, tillförordnad avdelningsordfö-
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                      rande på sjätte avdelningen, samt domarna C. Gulmann,
                                                                         R. Schintgen, V. Skouris (referent) och J.N. Cunha Rodrigues;
1)   Artikel 17.6 andra stycket i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG      generaladvokat: A. Tizzano; justitiesekreterare: avdelningsdi-
     av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas             rektören H.A. Rühl), har den 27 november 2001 avkunnat
     lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system          dom i mål C-424/99: Europeiska gemenskapernas kommission
     för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, utgör hinder för      (ombud: J.C. Schieferer) mot Republiken Österrike (ombud:
     en medlemsstat att efter ikraftträdandet av sjätte direktivet       C. Pensendorfer) angående en talan om fastställelse av att
     undanta utgifter hänförliga till vissa fordon från avdragsrätt      Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
     för mervärdesskatt, när dessa utgifter vid ikraftträdandet av       ter enligt EG-fördraget genom att inte inom den föreskrivna
     direktivet berättigade till avdrag för mervärdesskatt i enlighet    fristen anta de bestämmelser i lagar och andra författningar
     med en fast förvaltningspraxis som utvecklats av denna stats        som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 89/105/EEG av
     offentliga myndigheter mot bakgrund av en ministerkungörelse.       den 21 december 1988 om insyn i de åtgärder som reglerar
                                                                         prissättningen på humanläkemedel och deras inordnande i de
2)   Artikel 17.7 första meningen i sjätte direktivet 77/388 skall       nationella sjukförsäkringssystemen (EGT L 40, 1989, s. 8;
     tolkas på så sätt att en medlemsstat inte får undanta varor från    svensk specialutgåva, område 15, volym 9, s. 45) eller genom
     systemet för avdrag för mervärdesskatt utan ett föregående          att inte underrätta kommissionen om dessa bestämmelser.
     samråd med mervärdesskattekommittén. Enligt denna bestäm-           Domslutet i denna dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 84/12                  SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        6.4.2002

1)   Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-   Belgien, Frankrike och Nederländerna (EGT L 99, s. 16), i dess
     ter enligt artikel 6.2 andra meningen i rådets direktiv             lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 841/96 av
     89/105/EEG av den 21 december 1988 om insyn i de åtgärder           den 7 maj 1996 (EGT L 114, s. 18), har domstolen (femte
     som reglerar prissättningen på humanläkemedel och deras             avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann
     inordnande i de nationella sjukförsäkringssystemen genom att        samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, L. Sevón
     inte inom den föreskrivna fristen anta de bestämmelser i lagar      (referent) och M. Wathelet, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitie-
     och andra författningar som är nödvändiga för att följa den         sekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 8 januari
     nämnda bestämmelsen.                                                2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:

2)   Talan ogillas i övrigt.

3)   Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.                    1)   De gemenskapsrättsliga bestämmelser som är tillämpliga på
                                                                              den gemensamma jordbrukspolitiken inom nötköttssektorn skall
                                                                              tolkas så att medlemsstaterna i enlighet med artikel 8.1 a i
(1) EGT C 6, 8.1.2000.                                                        rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om
                                                                              veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa
                                                                              levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att
                                                                              förverkliga den inre marknaden, i dess lydelse enligt rådets
                                                                              direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso-
                                                                              och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter,
                                                                              som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbe-
                                                                              stämmelser som avses i bilaga A. I till direktiv 89/662/EEG
                                                                              och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425, till följd av
                     DOMSTOLENS DOM                                           uppgifter om ett eventuellt samband mellan bovin spongiform
                                                                              encefalopati och Creutzfeldt-Jakobs sjukdom hos människor
                                                                              samt av bovin spongiform encefalopati-krisen i Förenade
                      (femte avdelningen)                                     kungariket, hade rätt att

                         den 8 januari 2002
                                                                              —    beordra slakt av unga nötkreatur från Förenade kungariket
                                                                                   som befann sig på deras territorium, samt
i mål C-428/99 (begäran om förhandsavgörande från
College van Beroep voor het bedrijfsleven): H. van den
Bor BV mot Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (1)
                                                                              —    vidta ersättningsåtgärder som tillägg till åtgärden att
                                                                                   beordra slakt av djuren då det fanns allvarlig anledning
(”Jordbruk – Bekämpning av bovin spongiform encefalopati                           att tro att uppfödarna, i avsaknad av en rättvis ersättning,
– Medlemsstaternas behörighet – Ersättning till uppfödare                          skulle dölja kalvarnas ursprung för att förhindra att de
till följd av att slakt av brittiskfödda kalvar beslutats under                    slaktades samt förhindra den påföljande förlusten.
      bovin spongiform encefalopati-krisen i mars 1996”)

                          (2002/C 84/20)                                 2)   Även om en medlemsstat var behörig att vidta ersättningsåtgär-
                                                                              der med tillämpning av artikel 8.1 a i direktiv 90/425, i dess
                  (Rättegångsspråk: nederländska)                             lydelse enligt direktiv 92/118, utgör gemenskapsrätten och
                                                                              särskilt förordning (EG) nr 717/96 av den 19 april 1996 om
                                                                              undantagsåtgärder till stöd för marknaden för nötkött i
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att           Belgien, Frankrike och Nederländerna, i dess lydelse enligt
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                kommissionens förordning (EG) nr 841/96 av den 7 maj
                   domstol och förstainstansrätt”)                            1996, hinder för att man, från och med den tidpunkt då denna
                                                                              förordning blev tillämplig, i nationella bestämmelser fastställer
                                                                              det ersättningsbelopp som skall utbetalas till uppfödarna.

I mål C-428/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nederländerna),
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
den nationella domstolen anhängiga målet mellan H. van                   (1) EGT C 20, 22.1.2000.
den Bor BV och Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau,
angående medlemsstaternas behörighet att lämna ersättning
till nötköttsuppfödarna och fastställa den ersättning som skulle
utbetalas till följd av att slakt av brittiskfödda kalvar ordinerats
under bovin spongiform encefalopati-krisen i mars 1996 samt
tolkningen av förordning (EG) nr 717/96 av den 19 april 1996
om undantagsåtgärder till stöd för marknaden för nötkött i