CELEX: 62018CA0354
Language: sl
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: Zadeva C-354/18: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 29. julija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bacău – Romunija) – Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air - Airline Management Solutions Srl (Predhodno odločanje — Uredba (ES) št. 261/2004 — Zračni promet — Zavrnitev vkrcanja — Pojma „odškodnina“ in „dodatna odškodnina“ — Vrsta škode, ki se lahko povrne — Premoženjska ali nepremoženjska škoda — Odštetje — Dodatna odškodnina — Pomoč — Obveščanje potnikov)

23.9.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 319/16
            
         
      Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 29. julija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Bacău – Romunija) – Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu/SC Blue Air - Airline Management Solutions Srl
      (Zadeva C-354/18) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 261/2004 - Zračni promet - Zavrnitev vkrcanja - Pojma „odškodnina“ in „dodatna odškodnina“ - Vrsta škode, ki se lahko povrne - Premoženjska ali nepremoženjska škoda - Odštetje - Dodatna odškodnina - Pomoč - Obveščanje potnikov)
      (2019/C 319/16)
      Jezik postopka: romunščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Tribunalul Bacău
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Pritožnika, tožeči stranki na prvi stopnji: Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
      
         Pritožnica, tožena stranka na prvi stopnji: SC Blue Air - Airline Management Solutions Srl
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Prvič, člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 je treba razlagati tako, da namen zneska iz te določbe ni povračilo škode, kot je izguba dogodka, drugič, ta škoda lahko spada v okvir dodatne odškodnine iz člena 12(1) Uredbe št. 261/2004 ter, tretjič, predložitveno sodišče mora na ustrezni pravni podlagi določiti in presoditi različne sestavne elemente te škode in obseg odškodnine.
               
            
                  2.
               
               
                  Uredbo št. 261/2004, zlasti njen člen 12(1), drugi stavek, je treba razlagati tako, da pristojnemu nacionalnemu sodišču omogoča, da odškodnino, ki je odobrena v skladu s to uredbo, odšteje od dodatne odškodnine, vendar ga k temu ne zavezuje, pri čemer navedena uredba za pristojno nacionalno sodišče ne predpisuje pogojev, na podlagi katerih bi to sodišče lahko to odštetje izvedlo.
               
            
                  3.
               
               
                  Člen 4(3) Uredbe št. 261/2004 v povezavi s členom 8(1) te uredbe je treba razlagati tako, da dejanskemu letalskemu prevozniku nalaga dolžnost podati zadevnim potnikom celovite informacije o vseh možnostih, ki so določene v drugi od teh določb, zadevni potniki pa nimajo nobene obveznosti dejavno prispevati k iskanju informacij v ta namen.
               
            
                  4.
               
               
                  Člen 8(1)(b) Uredbe št. 261/2004 je treba razlagati tako, da za namene te določbe dokazno breme, da je bila sprememba poti izvedena v najkrajšem možnem času, nosi dejanski letalski prevoznik.
               
            
         (1)  UL C 294, 20.8.2018.