CELEX: C2001/289/25
Language: el
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Υπόθεση C-293/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Consiglio di Stato με διάταξη της 12ης Ιουνίου 2001 στο πλαίσιο της υποθέσεως Ιnfostrada S.p.A. κατά Υπουργού Οικονομικών, Προϋπολογισμού και Οικονομικού Προγραμματισμού

13.10.2001              EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 289/13
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                που επιτρε΄πει η ΄δια
                                                                                            ι η οδηγι΄α υπο΄ το πρι΄σµα επι΄σης της τηρη΄σεως
βαλε το Cour de cassation (chambre commerciale,                            της αρχη΄ς της απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων;
financière et économique) µε απο΄φαση της 17ης Ιουλι΄ου
2001 στην υπο΄θεση Receveur principal των γαλλικω                 ΄ν
τελωνει΄ων του Villepinte κατα΄ εταιρι΄ας Tang Frères, υπεισε-             (1) ΕΕ L 177 της 7.5.1997, σ. 15.
λθου΄σας στα δικαιω   ΄ µατα της εταιρι΄ας SA Derruder & Cie
                       (Υπο΄θεση C-290/01)
                         (2001/C 289/24)
Με απο΄φαση της 17ης Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
23 Ιουλι΄ου 2001, το Cour de cassation (chambre commerciale,               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
financière et économique), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄              βαλε ο Guidice di pace του Casale Monferrato µε δια΄ταξη
Receveur principal των γαλλικω΄ν τελωνει΄ων του Villepinte και             της 16ης Ιουλι΄ου 2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
εταιρι΄ας Tang Frères, υπεισελθου΄σας στα δικαιω΄µατα της εταιρι΄ας        Fontaneto Industria Alimentare Srl κατα΄ Α.S.L. n. 21 —
SA Derruder & Cie, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του ζητει΄ απο΄ το              Dipartimento di Prevenzione Servizio Igiene Alimenti e
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς                         Nutrizione, Casale Monferrato (AL)
ερωτη΄µατος:
Πρε΄πει το α΄ρθρο 70, παρα΄γραφος 1, του κοινοτικου΄ τελωνειακου΄                                 (Υπο΄θεση C-295/01)
κω΄δικα να ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι ο διασαφηστη΄ς,
ο΄ταν ΄ενας εκπρο΄σωπο΄ς του ΄εχει παραστει΄ στην εκ µε΄ρους των
τελωνειακω΄ν αρχω΄ν λη΄ψη δει΄γµατος απο΄ το εµπο΄ρευµα χωρι΄ς να                                   (2001/C 289/26)
διατυπω΄σει αµφισβητη΄σεις σχετικα΄ µε την αντιπροσωπευτικο΄τητα
του δει΄γµατος αυτου΄, δεν ΄εχει πλε΄ον δικαι΄ωµα να αµφισβητη΄σει,
ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου, στην κρι΄ση του οποι΄ου υποβλη΄θηκε η           Με δια΄ταξη της 16ης Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
αι΄τηση καταβολη΄ς των προ΄σθετων εισφορω΄ν κατα΄ την εισαγωγη΄            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
τις οποι΄ες οι τελωνειακε΄ς αρχε΄ς θεωρου΄ν ο΄τι οφει΄λονται, την          25 Ιουλι΄ου 2001, ο Guidice di pase di Casale Monferrato
αντιπροσωπευτικο΄τητα του δει΄γµατος αυτου΄;                               υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο
                                                                           της υποθε΄σεως Fontaneto Industria Alimentare Srl contro A.S.L.
                                                                           n. 21 — Dipartimento di Prevenzione Servizio Igiene Alimenti
                                                                           e Nutrizione, Casale Monferrato (AL), το ακο΄λουθα προδι-
                                                                           καστικα΄ ερωτη΄µατα:
                                                                           1.    'Εχει το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 1, σηµει΄ο 5, της οδηγι΄ας
                                                                                 2000/13 (1), περι΄ επισηµα΄νσεως των τροφι΄µων, σε συνδυα-
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      σµο΄ µε το α΄ρθρο 1 της οδηγι΄ας 85/374 (2), περι΄ ευθυ΄νης
βαλε το Consiglio di Stato µε δια΄ταξη της 12ης Ιουνι΄ου                         λο΄γω ελαττωµατικω΄ν προϊο΄ντων, την ΄εννοια ο΄τι η αναγραφη΄
2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Ιnfostrada S.p.A. κατα΄                         στην ετικε΄τα ηµεροµηνι΄ας ελα΄χιστης διατηρησιµο΄τητας απο΄-
Υπουργου΄ Οικονοµικω     ΄ ν, Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄                  κειται αποκλειστικω΄ς στον παραγωγο΄, ο οποι΄ος φε΄ρει και την
                        Προγραµµατισµου΄                                         αποκλειστικη΄ ευθυ΄νη;
                                                                           2.    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:
                       (Υπο΄θεση C-293/01)                                       Απαγορευ΄ει το κοινοτικο΄ δι΄καιο στα κρα΄τη µε΄λη να επιβα΄λ-
                                                                                 λουν µονοµερω΄ς την υποχρε΄ωση στους παραγωγου΄ς τρο-
                                                                                 φι΄µων να αναγρα΄φουν στην ετικε΄τα προϊο΄ντων, για τα οποι΄α
                         (2001/C 289/25)
                                                                                 το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν προβλε΄πει σχετικη΄ υποχρε΄ωση,
                                                                                 ηµεροµηνι΄α ελα΄χιστης διατητησιµο΄τητας;
Με δια΄ταξη της 12ης Ιουνι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             3.    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο δευ΄τερο
23 Ιουλι΄ου 2001, το Consiglio di Stato υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο                 ερω΄τηµα: Μπορου΄ν τα δικαστη΄ρια των κρατω΄ν µελω΄ν να µην
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως                        εφαρµο΄ζουν διατα΄ξεις της εσωτερικη΄ς τους νοµοθεσι΄ας οι
Ιnfostrada S.p.A. κατα΄ Υπουργου΄ Οικονοµικω΄ν, Προϋπολογισµου΄                 οποι΄ες αποκλι΄νουν απο΄ το κοινοτικο΄ δι΄καιο σε σχε΄ση µε τα
και Οικονοµικου΄ Προγραµµατισµου΄, το ακο΄λουθο προδικαστικο΄                    ζητη΄µατα που τε΄θηκαν µε τα ως α΄νω ερωτη΄µατα;
 ερω΄τηµα:
Επιτρε΄πει η οδηγι΄α 97/13/ΕΚ (1) στα κρα΄τη µε΄λη να επιβα΄λουν           (1) ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29.
στις εταιρι΄ες οι οποι΄ες ΄εχουν α΄δεια η΄ ΄εγκριση εκµεταλλευ΄σεως        (2) ΕΕ L 210 της 7.8.1985, σ. 29.
τηλεπικοινωνιακω΄ν υπηρεσιω΄ν, χρηµατικε΄ς επιβαρυ΄νσεις, υπο΄
οποιαδη΄ποτε ονοµασι΄α, διαφορετικε΄ς και προ΄σθετες προς εκει΄νες