CELEX: 62010CJ0152
Language: sl
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. junija 2011.#Unomedical A/S proti Skatteministeriet.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Højesteret - Danska.#Skupna carinska tarifa - Tarifna uvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Plastične drenažne vrečke za dializo, zasnovane izključno za uporabo z dializatorji (umetne ledvice) - Urinske plastične drenažne vrečke, zasnovane izključno za uporabo s katetri - Tarifni številki 9018 in 3926 - Pojma ‚deli‘ in ‚pribor‘ - Drugi proizvodi iz plastičnih mas.#Zadeva C-152/10.

Zadeva C-152/10
      Unomedical A/S
      proti
      Skatteministeriet
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret)
      „Skupna carinska tarifa - Tarifna razvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Plastične drenažne vrečke za dializo, zasnovane
         izključno za uporabo z dializatorji (umetne ledvice) - Urinske plastične drenažne vrečke, zasnovane izključno za uporabo s
         katetri - Tarifni številki 9018 in 3926 - Pojma ‚deli‘ in ‚pribor‘ - Drugi proizvodi iz plastičnih mas“
      
      Povzetek sodbe
      1.        Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Plastične drenažne vrečke za dializo, zasnovane izključno za uporabo z dializatorji
            (umetne ledvice) – Urinske plastične drenažne vrečke, zasnovane izključno za uporabo s katetri 
      (Uredba Sveta št. 2658/87, Priloga I)
      2.        Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Razlaga – Pridobitev mnenja odbora za carinski zakonik in Svetovne carinske organizacije
            
      1.        Kombinirano nomenklaturo iz Priloge I k Uredbi št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
         je treba razlagati tako, da je bilo treba drenažno vrečko za dializo, izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej zasnovana
         za uporabo z dializatorjem (umetne ledvice) in jo je mogoče uporabljati le tako, med majem 2001 in decembrom 2003 uvrstiti
         pod tarifno podštevilko 3926 90 99 te nomenklature kot „plastične mase in proizvode iz teh mas“ in da je bilo treba urinsko
         drenažno vrečko, izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej zasnovana za uporabo s katetrom in jo je zato mogoče uporabljati
         le tako, v istem obdobju uvrstiti pod tarifno podštevilko 3926 90 99 navedene nomenklature kot „plastične mase in proizvode
         iz teh mas“.
      
      Nobenega od teh proizvodov ni mogoče opredeliti kot „del“ ali „pribor“ za kateter (tarifna podštevilka 9018 39 00) ali za
         dializator (umetne ledvice) (tarifna podštevilka 9018 90 30), ker, prvič, niti urinska drenažna vrečka za katetre niti drenažna
         vrečka za dializatorje ni nujna za delovanje takih instrumentov ali aparatov in, drugič, navedene vrečke ne omogočajo prilagoditve
         zgoraj navedenih instrumentov in aparatov posebnemu opravilu niti jim ne dajejo dodatnih zmožnosti oziroma jim ne zagotavljajo
         opravljanja posebnega opravila v povezavi z njihovo glavno funkcijo.
      
      (Glej točke 35,36, 38 in 43 ter izrek.)
      2.        Razlagalna mnenja odbora za carinski zakonik in odbora Svetovne carinske organizacije o klasifikaciji proizvodov v kombinirani
         nomenklaturi oziroma harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki niso vodila do sprejetja uredbe, je mogoče
         veljavno uporabiti v pravnih odnosih, ki so nastajali in bili vzpostavljeni pred sprejetjem teh mnenj.
      
      (Glej točko 42.)
      
SODBA SODIŠČA (sedmi senat)
      z dne 16. junija 2011(*)
      
      „Skupna carinska tarifa – Tarifna uvrstitev – Kombinirana nomenklatura – Plastične drenažne vrečke za dializo, zasnovane izključno za uporabo z dializatorji (umetne ledvice) – Urinske plastične drenažne vrečke, zasnovane izključno za uporabo s katetri – Tarifni številki 9018 in 3926 – Pojma ‚deli‘ in ‚pribor‘ – Drugi proizvodi iz plastičnih mas“
      V zadevi C‑152/10,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) z
         odločbo z dne 8. marca 2010, ki je prispela na Sodišče 31. marca 2010, v postopku
      
      Unomedical A/S
      proti
      Skatteministeriet,
      
      SODIŠČE (sedmi senat),
      v sestavi D. Šváby, predsednik senata, G. Arestis (poročevalec) in J. Malenovský, sodnika,
      generalni pravobranilec: P. Cruz Villalón,
      sodni tajnik: A. Calot Escobar,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 3. marca 2011,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –        za Unomedical A/S A. Hedetoft in M. Andersen, advokater,
      –        za dansko vlado B. Weis Fogh, zastopnica, skupaj s K. Lundgaardom Hansenom, advokat,
      –        za Evropsko komisijo L. Bouyon, zastopnica, skupaj z N. Fengerjem, profesorjem,
      na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87
         z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, str. 1) v različicah, uporabnih
         v sporu o glavni stvari (v nadaljevanju: KN), in natančneje na pomen, ki ga je treba dati pojmoma „deli“ in „pribor“ iz poglavja
         90 KN.
      
      2        Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo Unomedical A/S (v nadaljevanju: Unomedical) in Skatteministeriet (dansko
         ministrstvo za davke in trošarine) glede tarifne uvrstitve urinskih drenažnih vrečk za katetre in drenažnih vrečk za dializatorje.
      
       Pravni okvir 
       KN
      3        KN temelji na harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (v nadaljevanju: HS), ki ga je pripravil Svet za
         carinsko sodelovanje, ki je postal Svetovna carinska organizacija, in je bil vzpostavljen z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem
         sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, sklenjeno v Bruslju 14. junija 1983 (v nadaljevanju: Konvencija o HS), ki je
         bila skupaj s Protokolom o spremembi z dne 24. junija 1986 v imenu Evropske gospodarske skupnosti potrjena s Sklepom Sveta
         87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 (UL L 198, str. 1).
      
      4        Splošna pravila o razlagi KN so v njenem prvem delu, prvo poglavje, oddelek A. V vseh različicah, uporabnih v sporu o glavni
         stvari, so enaka in med drugim določajo:
      
      „Blago se v [KN] uvršča po naslednjih načelih. 
      1.      Naslovi oddelkov, poglavij in podpoglavij so podani zato, da se je laže znajti pri uvrščanju; zaradi pravnih razlogov uvrščanje
         poteka po poimenovanjih tarifnih številk in opombah k ustreznim oddelkom ali poglavjem in po nadalje opisanih pravilih, če
         niso v nasprotju z vsebino teh tarifnih številk ali opomb.
      
      […]
      6.       Iz pravnih razlogov se proizvodi uvrščajo pod tarifne podštevilke v okviru ene tarifne številke po poimenovanjih teh tarifnih
         podštevilk in morebitnih opombah k tem tarifnim podštevilkam ter, smiselno, po teh pravilih, pri čemer velja, da se tarifne
         podštevilke lahko primerjajo samo na isti ravni razčlenitve. To pravilo velja tudi za opombe k oddelkom in poglavjem, če ni
         določeno drugače.“
      
      5        Drugi del, oddelek VII, poglavje 39, KN se nanaša na uvrstitev „plastičnih mas in proizvodov iz plastičnih mas“. 
      
      6        V času dejanskega stanja v zadevi v glavni stvari, in sicer med majem 2001 in decembrom 2003, je navedeno poglavje 39 med
         drugim vsebovalo te tarifne številke in podštevilke: 
      
      „3926 Drugi proizvodi iz plastičnih mas […] 
      3926 90 – drugo: […] 
      3926 90 99 – – drugo“.
      7        Zlasti iz opombe 2(r) v zvezi s poglavjem 39 KN je razvidno, da to poglavje ne vsebuje „izdelkov, delov in opreme iz poglavja
         90 (na primer optičnih elementov, okvirov za očala, risalnih instrumentov) […]“. 
      
      8        Drugi del, oddelek XVIII, poglavje 90, KN se med drugim nanaša na uvrstitev „medicinskih ali kirurških instrumentov in aparatov;
         njihovih delov in pribora“. 
      
      9        KN je natančneje glede tarifne številke 9018 v času dejanskega stanja v postopku v glavni stvari določala:
      
      „9018 Medicinski, kirurški, zobozdravniški in veterinarski instrumenti in aparati, vključno s scintigrafskimi, elektromedicinskimi
         aparati in aparati za preiskavo vida: 
      
      […] 
      9018 20 00 – […] 
                         – brizgalke, igle, katetri, kanile in podobno:
      […]
      9018 39 00 – – drugo 
      […] 
      9018 90 − drugi instrumenti in aparati:
      […]
      9018 90 30 – Umetne ledvice.“
      10      Opombe k poglavju 90 KN vsebujejo med drugim te podrobnosti v zvezi z deli in priborom izdelkov, ki se nanašajo na to poglavje:
         
      
      „2. Deli in pribor za stroje, naprave, instrumente ali aparate, razen izdelkov iz opombe 1 k temu poglavju, se uvrščajo takole:
         
      
      a) deli in pribor, ki pomenijo proizvode, zajete pod katero koli tarifno številko tega poglavja ali v poglavjih 84, 85 ali
         91 (razen tar. št. 8485, 8548 in 9033), se v vseh primerih uvrščajo pod svojo ustrezno tarifno številko;
      
      b) drugi deli in pribor, ki so primerni za uporabo izključno s posebno vrsto stroja, instrumenta ali aparata ali z več stroji,
         instrumenti ali aparati iz iste tarifne številke (vključno s stroji, instrumenti ali aparati iz tar. št. 9010, 9013 ali 9031),
         se uvrščajo skupaj s stroji, instrumenti ali aparati te vrste;
      
      c) drugi deli in pribor, ki spadajo pod tarifno številko 9033.“ 
       Pojasnjevalna opomba k HS glede tarifne številke 8473 
      11      Na podlagi člena 6(1) Konvencije o HS je bil znotraj Sveta za sodelovanje na področju carin ustanovljen tako imenovani odbor
         za harmonizirani sistem, ki je sestavljen iz predstavnikov vsake pogodbene stranke. Njegova naloga je med drugim, da predlaga
         spremembe navedene konvencije in da izdela pojasnila, mnenja o uvrstitvi in druga napotila o razlagi HS.  
      
      12      Na podlagi člena 3(1) navedene konvencije se vsaka pogodbena stranka zavezuje, da so njene tarifne nomenklature in statistični
         podatki v skladu s HS, da uporablja vse tarifne številke in podštevilke HS brez dodajanja ali spreminjanja skupaj z oznakami,
         ki spadajo k njim, in da sledi pravilu za naštevanje navedenega sistema. Vsaka pogodbena stranka se prav tako zavezuje, da
         uporablja splošna pravila za razlago HS in vse opombe k oddelkom, poglavjem in podštevilkam HS in da ne spreminja njihovega
         obsega.
      
      13      V pojasnjevalni opombi k HS glede tarifne številke 8473 HS je navedeno:
      
      „Pribor iz te tarifne številke lahko sestavljajo tako zamenljivi deli, ki omogočajo prilagoditev strojev za opravljanje posebnih
         opravil, ali mehanizmi, s katerimi se dajo strojem dodatne zmožnosti, ali naprave, ki zagotavljajo opravljanje posebnega opravila
         v povezavi z glavno funkcijo tega stroja.“
      
       Spor o glavni stvari in vprašanja za predhodno odločanje
      14      Družba Unomedical je na Dansko med majem 2001 in decembrom 2003 uvozila urinske drenažne vrečke za katetre in drenažne vrečke
         za dializatorje.
      
      15      Po navedbah predložitvenega sodišča so urinske drenažne vrečke za katetre dvolitrske vrečke, namenjene bolnikom, ki morajo
         ležati v postelji. Izdelane so iz PVC-folije in plastičnih sestavnih delov, narejenih z vbrizgavanjem v kalup. Vrečke so zasnovane
         tako, da delujejo skupaj s standardnim balonskim katetrom, vendar se uvažajo in prodajajo brez katetra. Namenjene so zbiranju
         urina, pri čemer hkrati zagotavljajo sterilno okolje okoli katetra ter omogočajo opazovanje, merjenje in vzorčenje dreniranega
         urina.
      
      16      Na zgornjem delu teh vrečk je ustnik, na katerega je prilepljena cevka, ki je zasnovana glede na količino pretoka, značilno
         za urin. Na enem koncu cevke je priključek, zasnovan za povezavo s standardnim balonskim katetrom in prav tako za vzorčenje
         urina. Poleg tega je bila za te vrečke predvidena nepovratna zaklopka, ki preprečuje pretakanje urina iz vrečke nazaj v bolnikov
         mehur. Na spodnjem delu teh vrečk je tudi ustnik, na katerega je pritrjena izlivna zaklopka, ki se uporablja za praznjenje
         vsebine. Te vrečke se redno praznijo in se načeloma menjajo najmanj enkrat na teden.
      
      17      Predložitveno sodišče glede drenažnih vrečk za dializatorje poudarja, da so to vrečke za hemodializo, ki so zasnovane tako,
         da so prilagojene dializatorju, katerega naloga je čiščenje bolnikove krvi in izločanje odvečnih tekočin, če bolnikove ledvice
         ne morejo več same opravljati svoje naloge. Te dvolitrske vrečke iz plastičnih mas so namenjene zbiranju odvečne tekočine,
         prečiščene z dializatorjem. Med uporabo so obešene na kavlju pod dializatorjem in so opremljene z ustnikom na delu, na katerega
         je pritrjen priključek, ki se uporablja za povezavo vrečke s samim aparatom. 
      
      18      Dializatorji so na splošno opremljeni z mehanizmom, ki elektronsko prepreči ali prekine dializo ob prekinitvi v zaprtem sistemu
         zaradi spojev, ki puščajo, ali zraka v cevkah. Prav tako so dializatorji izdelani tako, da se ustavijo in sprožijo zvočni
         alarm, če so dializne vrečke polne ali niso pravilno pritrjene. 
      
      19      Glede uvoza tega blaga med 1. majem 2001 in 31. decembrom 2003 je regionalna davčna in carinska uprava Nordsjælland v Helsingøru
         (Told-Skat Nordsjælland, Region Helsingør), ki je menila, da je treba vrečke uvrstiti pod tarifno podštevilko 3926 90 99 KN,
         in sicer kot „plastične mase in proizvode iz teh mas“, zahtevala plačilo carine v višini 6,5 % na podlagi Uredbe Sveta (EGS)
         št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, str. 1), kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega
         parlamenta in Sveta (ES) št. 82/97 z dne 19. decembra 1996 (UL 1997, L 17, str. 1, in popravek v UL 1997, L 179, str. 11,
         v nadaljevanju: carinski zakonik).
      
      20      Ker je družba Unomedical menila, da bi morale biti uvožene vrečke uvrščene pod tarifno podštevilko 9018 39 00 KN za urinske
         drenažne vrečke, izdelane za katetre, oziroma pod tarifno podštevilko 9018 90 30 KN za drenažne vrečke za dializatorje, kot
         „deli“ in/ali „pribor“ za kateter ali dializator, kakor so navedeni v poglavju 90 te nomenklature, in zato oproščene carin,
         je pri Landsskatteretten (davčno sodišče) to odločbo izpodbijala. Landsskatteretten je s sklepom z dne 15. novembra 2005 odločbo
         Told‑Skat Nordsjælland, Region Helsingør, potrdilo.
      
      21      Družba Unomedical je nato zadevo predložila Østre Landsret (vzhodno regionalno sodišče), to pa je s sodbo z dne 19. decembra
         2007 pritožbo zavrnilo. To sodišče se je v svoji odločbi sklicevalo zlasti na sodbo Sodišča z dne 7. februarja 2002 v zadevi
         Turbon International (C‑276/00, Recueil, str. I‑1389), v kateri je Sodišče opredelilo pojma „deli“ in „pribor“ glede tarifne
         številke 8473 KN in je menilo, da ni bilo zadostnega razloga, da bi se opredelitvi navedenih pojmov lahko prenesli na druge
         tarifne številke. 
      
      22      Vendar je Østre Landsret menilo, da delovanje katetra ni odvisno od tega, ali je urinska drenažna vrečka, kakršna je ta v
         postopku v glavni stvari, pritrjena, in je ugotovilo, da tovrstnih vrečk ni mogoče šteti za „pribor“ za kateter. Glede vrečk
         za dializatorje je menilo, da te ne prispevajo k samemu postopku dialize in da zato ne morejo biti „del“ teh aparatov. Zato
         je treba po mnenju Østre Landsret obe vrsti vrečk uvrstiti v poglavje 39 KN kot „plastične mase in proizvode iz teh mas“.
         Družba Unomedical je nato zadevo predložila Højesteret (vrhovno sodišče).
      
      23      Glede na to, da je uvrstitev zadevnih vrečk iz postopka v glavni stvari odvisna od razlage pojmov „deli“ in „pribor“ iz poglavja
         90 KN, je Højesteret prekinilo postopek in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji: 
      
      „1.      Ali se dializna vrečka, izdelana iz plastike, ki je posebej zasnovana za uporabo z dializatorjem in se lahko uporablja le
         z njim, uvrsti v:
      
      – tarifno podštevilko [9010 90 30], poglavje 90 [KN], kot ‚del‘ in/ali ‚pribor‘ za dializator v smislu opombe 2(b) k poglavju
         90 skupne carinske tarife
      
               ali v  
      – tarifno podštevilko 3926 90 99, poglavje 39 [KN], kot ‚plastične mase‘ ali ‚proizvodi iz teh mas‘?
      2.      Ali se urinska drenažna vrečka, ki je izdelana iz plastike in je posebej zasnovana za kateter ter se zato lahko uporablja
         izključno s katetrom in tudi dejansko se, uvršča v:
      
      – tarifno podštevilko [9018 39 00], poglavje 90 [KN], kot ‚del‘ in/ali ‚pribor‘ za kateter v smislu opombe 2(b) k poglavju
         90 skupne carinske tarife 
      
               ali v
      – tarifno podštevilko 3926 90 99, poglavje 39 [KN], kot ‚plastične mase‘ ali ‚proizvodi iz teh mas‘?“
       Vprašanji za predhodno odločanje
      24      Predložitveno sodišče z vprašanjema, ki ju je treba obravnavati skupaj, Sodišče v bistvu sprašuje, ali je treba za obdobje
         med 1. majem 2001 in 31. decembrom 2003 plastične drenažne vrečke šteti za „dele“ in/ali „pribor“ za kateter oziroma dializator
         in ali zato spadajo pod tarifno številko 9018 KN ali pa je treba te vrečke uvrstiti pod tarifno številko 3926 KN kot „proizvode
         iz plastičnih mas“. 
      
      25      V zvezi s tem je treba najprej spomniti na ustaljeno sodno prakso Sodišča, iz katere je razvidno, da so v interesu pravne
         varnosti in lažjega nadzora odločilno merilo za tarifno uvrstitev blaga na splošno njegove značilnosti in objektivne lastnosti,
         kot so opredeljene s poimenovanjem tarifne številke KN in z opombami k oddelku ali poglavju (glej zlasti sodbe z dne 18. julija
         2007 v zadevi Olicom, C‑142/06, ZOdl., str. I‑6675, točka 16; z dne 19. februarja 2009 v zadevi Kamino International Logistics,
         C‑376/07, ZOdl., str. I‑1167, točka 31, in z dne 14. aprila 2011 v združenih zadevah British Sky Broadcasting Group in Pace,
         C-288/09 in C-289/09, še neobjavljena v ZOdl., točka 60).
      
      26      V obravnavanem primeru je treba plastične drenažne vrečke iz postopka v glavni stvari ob upoštevanju njihovih fizičnih značilnosti
         načeloma uvrstiti v poglavje 39 KN. Vendar je treba ugotoviti, da v skladu z opombo 2(r) k poglavju 39 KN to poglavje ne vsebuje
         izdelkov iz poglavja 90 KN. Zato je treba ugotoviti, ali je blago iz postopka v glavni stvari mogoče uvrstiti v poglavje 90
         KN in natančneje pod tarifno številko 9018 KN. 
      
      27      Tako kot stranke v postopku v glavni stvari je treba opozoriti, da katetri in dializatorji spadajo pod tarifno številko 9018
         KN kot „medicinski instrumenti in aparati“. Uvrstitev urinskih drenažnih vrečk za katetre in drenažnih vrečk za dializatorje
         pod tarifno številko 9018 KN je torej mogoča le, če je te vrečke mogoče šteti za „dele“ ali „pribor“ za kateter oziroma dializator.
      
      28      V tem smislu je v opombi 2(b) k poglavju 90 KN navedeno, da „[…] deli in pribor, ki so primerni za uporabo izključno s posebno
         vrsto stroja, instrumenta ali aparata ali z več stroji, instrumenti ali aparati iz iste tarifne številke […], se uvrščajo
         skupaj s stroji, instrumenti ali aparati te vrste“.
      
      29      V zvezi s tem je treba tako kot predložitveno sodišče ugotoviti, da Uredba (EGS) št. 2658/87 v različicah, uporabnih v sporu
         o glavni stvari, ne opredeljuje pojmov „deli“ in „pribor“ v smislu poglavja 90 KN. Vendar je Sodišče pri odločanju o obsegu
         teh pojmov v povezavi s tarifno številko 8473 KN za uvrstitev kaset s črnilom za tiskalnike navedlo, da pojem „deli“ nakazuje,
         da obstaja celota, za delovanje katere so ti deli nujno potrebni, in da pojem „pribor“ predpostavlja obstoj zamenljivih delov,
         ki omogočajo prilagoditev aparata za opravljanje posebnega opravila ali mu dajo dodatne zmožnosti ali tudi zagotavljajo opravljanje
         posebnega opravila v povezavi z njegovo glavno funkcijo (glej zgoraj navedeno sodbo Turbon International, točki 30 in 32).
      
      30      V obravnavanem primeru ni mogoče zaključiti, da navedena pojma ne moreta imeti enake opredelitve v okviru tarifnih številk
         8473 in 9018 KN. Poleg tega uporaba istih opredelitev za ti tarifni številki zagotavlja dosledno in enotno uporabo skupne
         carinske tarife. 
      
      31      V zvezi s tem je glede pojma „deli“ treba opozoriti, da je Sodišče v sodbi z dne 15. februarja 2007 v zadevi RUMA (C‑183/06,
         ZOdl., str. I‑1559, točka 31) ta pojem, kot je opredeljen v zgoraj navedeni sodbi Turbon International, že uporabilo za tarifno
         številko 8473 KN v okviru vprašanja, ki se nanaša na uvrstitev proizvoda med različne tarifne podštevilke poglavja 85 KN.
         
      
      32      Glede pojma „pribor“ se je Sodišče v zgoraj navedeni sodbi Turbon International za ugotovitev opredelitve tega pojma sklicevalo
         na pojasnjevalno opombo k HS v zvezi s tarifno številko 8473 KN. 
      
      33      V zvezi s tem v skladu z ustaljeno sodno prakso tako opombe, ki so pred poglavji skupne carinske tarife, kot tudi pojasnjevalne
         opombe k HS pomenijo pomembno sredstvo za zagotavljanje enotne uporabe te tarife in same po sebi zagotavljajo veljavne elemente
         za njeno razlago (glej zlasti sodbo z dne 20. novembra 1997 v zadevi Wiener SI, C‑338/95, Recueil, str. I‑6495, točka 11,
         in zgoraj navedeno sodbo Turbon International, točka 22). Zato je treba ob neobstoju nasprotne utemeljitve za tarifno številko
         9018 KN uporabljati opredelitev pojma „pribor“ iz zgoraj navedene sodbe Turbon International, ki se opira na pojasnjevalno
         opombo k HS v zvezi s tarifno številko 8473. 
      
      34      Poleg tega je treba prav tako navesti, da se opomba 2(a) k poglavju 90 KN, ki se nanaša na poglavja 84, 85, 90 in 91 KN, sklicuje
         na pojma „deli“ in „pribor“ ter tako omogoča sklep, da imata navedena pojma v teh poglavjih enak pomen.
      
      35      Glede proizvodov v zadevi v glavni stvari je treba ugotoviti, da nobenega od njiju ni mogoče opredeliti kot „del“ ali „pribor“
         za kateter (tarifna podštevilka 9018 39 00) ali za dializator (umetne ledvice) (tarifna podštevilka 9018 90 30). 
      
      36      Niti urinska drenažna vrečka za katetre niti drenažna vrečka za dializatorje ni nujna za delovanje takih instrumentov ali
         aparatov. Zdi se namreč, da delovanje katetra ni odvisno od urinske drenažne vrečke in prav tako delovanje dializatorja ni
         odvisno od drenažne vrečke za dializo, ker je postopek čiščenja krvi končan v trenutku, ko se ta vrečka, ki rabi zgolj zbiranju
         izločenih tekočin, uporabi (glej po analogiji sodbo z dne 19. oktobra 2000 v zadevi Peacock, C-339/98, Recueil, str. I-8947,
         točka 21, in zgoraj navedeno sodbo Turbon International, točka 30). 
      
      37      Te zadnje ugotovitve ne more omajati dejstvo, da dializator deluje le, kadar je vrečka pritrjena. V zvezi s tem zadošča ugotovitev,
         tako kot poudarja Evropska komisija, da bi bilo ob neobstoju varnostnega mehanizma, s katerim je opremljen ta aparat, postopek
         dialize mogoče opraviti brez vrečke, pri čemer bi bil ta varnostni mehanizem le povezava med aparatom in to vrečko (glej po
         analogiji sodbo z dne 26. oktobra 2006 v zadevi Turbon International, C-250/05, ZOdl., str. I-10351, točka 23).
      
      38      Prav tako te vrečke ne omogočajo prilagoditve zgoraj navedenih instrumentov in aparatov posebnemu opravilu niti jim ne dajejo
         dodatnih zmožnosti oziroma jim ne zagotavljajo opravljanja posebnega opravila v povezavi z njihovo glavno funkcijo. Naloga
         drenažne vrečke, povezane s katetrom, je namreč le zbiranje izločenih tekočin, potem ko je sam kateter opravil svojo nalogo,
         in sicer drenažo urina iz mehurja. Glede drenažne vrečke za dializator pa je treba ugotoviti, da temu aparatu ne omogoča opravljanja
         drugih nalog kot te, ki ji je namenjen, to je čiščenje krvi.
      
      39      Glede na zgoraj navedeno blaga, kakršno je v zadevi v glavni stvari, ni mogoče uvrstiti v poglavje 90 KN. Torej ga je treba
         uvrstiti pod tarifno številko 3926 KN kot „proizvode iz plastičnih mas“ oziroma, natančneje, pod tarifno podštevilko 3926
         90 99 KN. 
      
      40      Poleg tega tako uvrstitev podpira mnenje odbora za carinski zakonik in odbora za HS, ki vrsto vrečk, kakršna je ta v postopku
         v glavni stvari, uvršča pod tarifno številko 3926 KN. 
      
      41      V zvezi s tem je iz ustaljene sodne prakse Sodišča razvidno, da so mnenja teh dveh odborov, čeprav nimajo zavezujoče pravne
         narave, kljub temu pomembna sredstva za to, da carinski organi držav članic enotno uporabljajo carinski zakonik, in se lahko
         kot taka štejejo za veljavna sredstva razlage tega zakonika (glej v tem smislu sodbi z dne 6. decembra 2007 v zadevi Van Landeghem,
         C-486/06, ZOdl., str. I-10661, točka 25, in z dne 22. maja 2008 v zadevi Ecco Sko, C-165/07, ZOdl., str. I‑4037, točka 47).
         
      
      42      Poleg tega je treba pojasniti, da je v nasprotju s trditvijo družbe Unomedical ta razlagalna mnenja, ki niso vodila do sprejetja
         uredbe, mogoče veljavno uporabiti v pravnih odnosih, ki so nastajali in bili vzpostavljeni pred sprejetjem teh mnenj. 
      
      43      Zato je treba na postavljena vprašanja odgovoriti, da je treba KN razlagati tako, da je bilo treba drenažno vrečko za dializo,
         izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej zasnovana za uporabo z dializatorjem (umetne ledvice) in jo je mogoče uporabljati
         le tako, med majem 2001 in decembrom 2003 uvrstiti pod tarifno podštevilko 3926 90 99 KN kot „plastične mase in proizvode
         iz teh mas“ in da je bilo treba urinsko drenažno vrečko, izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej zasnovana za uporabo s
         katetrom in jo je zato mogoče uporabljati le tako, v istem obdobju uvrstiti pod tarifno podštevilko 3926 90 99 KN kot „plastične
         mase in proizvode iz teh mas“. 
      
       Stroški
      44      Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo. 
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (sedmi senat) razsodilo:
      Kombinirana nomenklatura iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi
            ter skupni carinski tarifi v različicah, uporabnih v sporu o glavni stvari, je treba razlagati tako, da je bilo treba drenažno
            vrečko za dializo, izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej zasnovana za uporabo z dializatorjem (umetne ledvice) in jo je
            mogoče uporabljati le tako, med majem 2001 in decembrom 2003 uvrstiti pod tarifno podštevilko 3926 90 99 te nomenklature kot
            „plastične mase in proizvode iz teh mas“ in da je bilo treba urinsko drenažno vrečko, izdelano iz plastičnih mas, ki je posebej
            zasnovana za uporabo s katetrom in jo je zato mogoče uporabljati le tako, v istem obdobju uvrstiti pod tarifno podštevilko
            3926 90 99 te nomenklature kot „plastične mase in proizvode iz teh mas.“
      Podpisi
      * Jezik postopka: danščina.