CELEX: 52014PC0268
Language: sv
Date: 2014-05-15
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som inrättades genom avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz beträffande ersättande av protokoll 3 (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) till avtalet med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung

|
			
		
		
		52014PC0268
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som inrättades genom avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz beträffande ersättande av protokoll 3 (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) till avtalet med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung /* COM/2014/0268 final - 2014/0141 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
I den regionala konventionen om
Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung[1] (nedan kallad konventionen)
fastställs bestämmelser om ursprunget för varor som är föremål för handel inom
ramen för de relevanta avtalen mellan de fördragsslutande parterna i
konventionen. EU och Schweiz undertecknade konventionen den 15 juni 2011.
EU och Schweiz deponerade sina
godtagandeinstrument hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012
respektive den 28 november 2011. Till följd av detta trädde konventionen i
enlighet med artikel 10.3 i denna i kraft för EU och Schweiz den 1 maj 2012
respektive den 1 januari 2012.
I artikel 6 i konventionen anges att varje
fördragsslutande part ska vidta lämpliga åtgärder för att se till att
konventionen faktiskt tillämpas. För detta ändamål bör den gemensamma kommitté
som inrättades genom avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och
Schweiz[2]
anta ett beslut om ersättande av protokoll 3 (om definition av begreppet
”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) till avtalet
med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till
konventionen. Rådet bör fastställa den ståndpunkt som EU ska inta i gemensamma
kommittén.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
EU-medlemsstaterna konsulterades om utkastet
till rådsbeslut vid mötet den 13 maj 2013 i tullkodexkommitténs sektion för
varors ursprung. De fördragsslutande parterna i konventionen konsulterades vid
mötet den 14–15 maj 2013 i arbetsgruppen för Europa–Medelhavsområdet.
Någon extern experthjälp har inte behövts. Det
har inte heller behövts någon konsekvensbedömning, eftersom de föreslagna
ändringarna är av teknisk karaktär och inte berör det väsentliga i det nu
gällande protokollet om ursprungsregler.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Den rättsliga grunden för rådsbeslutet är
artikel 207.4 första stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
jämförd med artikel 218.9 i fördraget.
Förslaget avser ett område där unionen är
ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
Föreslagen regleringsform: rådsbeslut.
2014/0141 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska
inta i den gemensamma kommitté som inrättades genom avtalet av den 22 juli 1972
mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz beträffande ersättande av
protokoll 3 (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för
administrativt samarbete) till avtalet med ett nytt protokoll, som vad gäller
ursprungsregler hänvisar till den regionala konventionen om
Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med
artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Protokoll 3 till avtalet
mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz[3] (nedan kallat avtalet)
rör definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för
administrativt samarbete.
(2)       I den regionala konventionen
om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung[4] (nedan kallad konventionen)
fastställs bestämmelser om ursprunget för varor som är föremål för handel inom
ramen för de relevanta avtalen mellan de fördragsslutande parterna i
konventionen.
(3)       EU och Schweiz undertecknade
konventionen den 15 juni 2011.
(4)       EU och Schweiz deponerade
sina godtagandeinstrument hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012
respektive den 28 november 2011. Till följd av detta trädde konventionen i
enlighet med artikel 10.3 i denna i kraft för EU och Schweiz den 1 maj 2012
respektive den 1 januari 2012.
(5)       I artikel 6 i konventionen
anges att varje fördragsslutande part ska vidta lämpliga åtgärder för att se
till att konventionen faktiskt tillämpas. För detta ändamål bör den gemensamma
kommitté som inrättades genom avtalet anta ett beslut om ersättande av
protokoll 3 med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar
till konventionen.
(6)       Europeiska unionen bör därför
inta den ståndpunkt som anges i det bifogade utkastet till beslut i gemensamma
kommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta
i den gemensamma kommitté som inrättades genom avtalet mellan Europeiska
ekonomiska gemenskapen och Schweiz beträffande ersättande av protokoll 3 (om
definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt
samarbete) till avtalet med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler
hänvisar till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om
förmånsursprung, anges i det bifogade utkastet till beslut av gemensamma
kommittén.
Unionens företrädare i gemensamma kommittén
får gå med på mindre ändringar av utkastet till beslut utan att ett nytt
rådsbeslut erfordras.
Artikel 2 
Gemensamma kommitténs beslut ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
[2]               EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.
[3]               EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.
[4]               EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
BILAGA 
Utkast
BESLUT nr […] AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU–SCHWEIZ
av den […]
om ändring av protokoll 3 (om definition av begreppet
”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) till avtalet
mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz
GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet mellan Europeiska
ekonomiska gemenskapen och Schweiz[1]
(nedan kallat avtalet), undertecknat i Bryssel den 22 juli 1972,
särskilt artikel 11,
med beaktande av protokoll 3 till avtalet, om
definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt
samarbete (nedan kallat protokoll 3), och
av följande skäl:
(1)                   
I artikel 11 i avtalet hänvisas till protokoll 3, i
vilket det fastställs ursprungsregler och föreskrivs ursprungskumulation mellan
EU, Schweiz (inbegripet Liechtenstein), Island, Norge, Turkiet, Färöarna och
deltagarna i Barcelonaprocessen[2].
(2)                   
Enligt artikel 39 i protokoll 3 får den gemensamma
kommitté som inrättades genom artikel 29 i avtalet fatta beslut om ändring av
bestämmelserna i protokollet.
(3)                   
Tanken med den regionala konventionen om
Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung[3] (nedan kallad konventionen)
är att de nu gällande protokollen om ursprungsregler mellan länderna i det
Europa–Medelhavstäckande området ska ersättas med en enda rättsakt.
(4)                   
EU och Schweiz undertecknade konventionen den 15
juni 2011.
(5)                   
EU och Schweiz deponerade sina godtagandeinstrument
hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012 respektive den 28 november
2011. Till följd av detta trädde konventionen i enlighet med artikel 10.3 i
denna i kraft för EU och Schweiz den 1 maj 2012 respektive den 1 januari 2012.
(6)                   
Genom konventionen inlemmas deltagarna i
stabiliserings- och associeringsprocessen i det Europa–Medelhavstäckande
området för ursprungskumulation.
(7)                   
Om övergången till konventionen inte sker samtidigt
för alla fördragsslutande parter inom kumulationsområdet, bör den inte leda
till någon situation som är mindre förmånlig än tidigare, inom ramen för det
berörda protokollet.
(8)                   
Protokoll 3 bör ändras så att det hänvisar till
konventionen.
HÄRIGENOM
FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 3 till avtalet, om definition av
begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete, ska
ersättas med texten i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Det ska tillämpas från och med den [1 xx
2014].
Utfärdat i
                                                                       På
gemensamma kommitténs vägnar
                                                                       Ordförande
Bilaga
Protokoll
3
om
definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för
administrativt samarbete
Artikel 1
Tillämpliga
ursprungsregler
Vid tillämpningen av detta avtal ska tillägg I
till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om
förmånsursprung[4]
(nedan kallad konventionen) och de relevanta bestämmelserna i tillägg II
till konventionen gälla.
Alla hänvisningar till ”relevant avtal” i
tillägg I till konventionen och i de relevanta bestämmelserna i tillägg II till
denna ska anses som hänvisningar till detta avtal.
Artikel 2
Tvistlösning
Om det i samband med kontrollförfaranden
enligt artikel 32 i tillägg I till konventionen uppstår tvister som inte kan
lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter
som ansvarar för att denna kontroll utförs, ska tvisterna hänskjutas till
gemensamma kommittén.
Alla tvister mellan importören och
importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
Artikel 3
Ändring
av protokollet
Gemensamma kommittén får fatta beslut om
ändring av bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 4
Utträde
ur konventionen
1. Om EU eller Schweiz i enlighet med artikel
9 i konventionen skriftligen meddelar depositarien för konventionen sin avsikt
att träda ut ur konventionen, ska EU och Schweiz omedelbart inleda
förhandlingar om ursprungsregler för tillämpningen av detta avtal.
2. De vid tidpunkten för utträdet tillämpliga
ursprungsreglerna i tillägg I till konventionen och relevanta bestämmelserna i
tillägg II till konventionen ska fortsätta att gälla för detta avtal till dess
att sådana nyframförhandlade ursprungsregler träder i kraft. Från och med
tidpunkten för utträdet ska ursprungsreglerna i tillägg I till konventionen och
de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen dock tolkas så att
de enbart medger bilateral kumulation mellan EU och Schweiz.
Artikel 5
Övergångsbestämmelser
– kumulation
1. Trots vad som sägs i artikel 3 i tillägg I
till konventionen ska kumulationsreglerna i artiklarna 3 och 4 i protokoll 3
till avtalet i dess lydelse enligt beslut nr 3/2005 av gemensamma kommittén
EU–Schweiz av den 15 december 2005[5]
fortsätta att gälla mellan EU och Schweiz tills konventionen har börjat
tillämpas med avseende på alla fördragsslutande parter som tas upp i de nämnda
artiklarna 3 och 4.
2. Trots vad som sägs i artiklarna 16.5 och
21.3 i tillägg I till konventionen får ursprungsintyget när kumulation enbart
involverar Eftastaterna, Färöarna, EU, Turkiet och deltagarna i stabiliserings-
och associeringsprocessen utgöras av ett varucertifikat EUR.1 eller en
ursprungsdeklaration.
[1]               EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.
[2]               Algeriet, Egypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marocko,
Palestina, Syrien och Tunisien.
[3]               EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
[4]               EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
[5]               EUT L 45, 15.2.2006, s. 2.