CELEX: 22003A0717(01)
Language: hr
Date: 1999-11-30 00:00:00
Title: Protokol o suzbijanju zakiseljavanja, eutrofikacije i prizemnog ozona uz Konvenciju o dalekosežnom prekograničnom onečišćenju zraka iz 1979. godine

11/Sv. 17             HR                                    Službeni list Europske unije                                                    67
22003A0717(01)
17.7.2003.                                              SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                   L 179/3
             PROTOKOL O SUZBIJANJU ZAKISELJAVANJA, EUTROFIKACIJE I PRIZEMNOG OZONA UZ KONVENCIJU
                           O DALEKOSEŽNOM PREKOGRANIČNOM ONEČIŠĆENJU ZRAKA IZ 1979. GODINE
             STRANKE,
             ODLUČNE u provedbi Konvencije o dalekosežnom prekograničnom onečišćenju zraka,
             SVJESNE KAKO se dušikovi oksidi, sumpor, hlapivi organski spojevi i reducirani spojevi dušika vežu uz nepovoljne učinke
             na ljudsko zdravlje i okoliš,
             ZABRINUTE ZBOG kritičnog opterećenja zakiseljavanja, opterećenja hranjivim dušikom i kritičnih razina ozona za
             ljudsko zdravlje i vegetaciju koji su i dalje prekoračeni u mnogim područjima regije Gospodarske komisije Ujedinjenih
             naroda za Europu,
             TAKOĐER ZABRINUTE ZBOG atmosferskog prijenosa emitiranih dušikovih oksida, sumpora i hlapivih organskih
             spojeva, kao i sekundarnih onečišćujućih tvari poput ozona i reakcijskih proizvoda amonijaka, na velike udaljenosti i
             njihovih mogućih prekograničnih učinaka,
             SHVAĆAJUĆI KAKO emisije iz stranaka unutar regije Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu pridonose
             onečišćenju zraka na hemisfernoj i globalnoj razini, te shvaćajući potencijal prijenosa među kontinentima i potrebu za
             daljnjim proučavanjem toga potencijala,
             TAKOĐER SHVAĆAJUĆI KAKO Kanada i Sjedinjene Američke Države dvostrano pregovaraju o smanjenju emisija
             dušikovih oksida i hlapivih organskih spojeva radi rješavanja prekograničnog učinka ozona,
             SHVAĆAJUĆI uz to da će Kanada poduzeti daljnje smanjenje emisija sumpora do 2010. godine provedbom Strategije
             kiselih kiša za područje Kanade nakon 2000. te da su se Sjedinjene Države obvezale na provedbu programa smanjenja
             dušikovih oksida na istočnom dijelu Sjedinjenih Država i na smanjenje emisija potrebno za udovoljenje nacionalnih
             standarda kakvoće vanjskoga zraka za čestice,
             ODLUČNE u namjeri primjene pristupa mnogostrukog učinka na mnogostruke onečišćujuće tvari kako bi spriječile ili na
             najmanju mjeru svele prekoračivanje kritičnih opterećenja i razina,
             UZIMAJUĆI u obzir emisije iz određenih postojećih djelatnosti i uređaja, uzročnika trenutačnih razina onečišćenja zraka i
             o razvoju budućih djelatnosti i uređaja,
             SVJESNE postojanja tehnika i upravljačke prakse koje doprinose smanjenju emisija tih tvari,
             ODLUČNE u namjeri poduzimanja mjera kojima bi se predvidjele, spriječile ili svele na najmanju mjeru emisije tih tvari,
             uzimajući u obzir primjenu „pristupa opreza” definiranog u načelu 15. Deklaracije o okolišu i razvoju iz Rija,
             POTVRĐUJUĆI KAKO države imaju suvereno pravo, sukladno Povelji Ujedinjenih naroda i načelima međunarodnog
             prava, na iskorištavanje vlastitih prirodnih dobara sukladno vlastitim razvojnim politikama i politikama zaštite okoliša
             te su odgovorne da djelatnosti koje se obavljaju unutar njihove nadležnosti odnosno nadzora ne uzrokuju štetu u okolišu
             drugih država ili područja izvan granica domaće nadležnosti,
             SVJESNE POTREBE za isplativim regionalnim pristupom u rješavanju problema onečišćenja zraka, koji bi uzimao u obzir
             varijacije učinaka i troškova uklanjanja između zemalja,
 ---pagebreak--- 68                   HR                                   Službeni list Europske unije                                                   11/Sv. 17
            PRIMJEĆUJUĆI važan doprinos privatnih i nevladinih sektora širenju znanja o učincima vezanima uz ove tvari i raspo­
            loživim tehnikama njihova uklanjanja te njihovu ulogu u smanjivanju emisija u atmosferu,
            IMAJUĆI NA UMU KAKO mjere koje se poduzimaju u svrhu smanjenja emisija sumpora, dušikovih oksida, amonijaka i
            hlapivih organskih spojeva ne bi trebale predstavljati sredstvo proizvoljne ili neopravdane diskriminacije niti prikrivenoga
            ograničavanja međunarodne konkurencije i trgovine,
            UZIMAJUĆI u razmatranje najbolje postojeće znanstvene i tehničke spoznaje i podatke o emisijama, atmosferskim
            procesima i učincima ovih tvari na okoliš i ljudsko zdravlje, kao i o troškovima njihova uklanjanja te priznajući
            potrebu produbljivanja znanja i nastavljanja znanstvene i tehničke suradnje s ciljem boljeg razumijevanja tih problema,
            PRIMJEĆUJUĆI KAKO Protokol o nadzoru emisija dušikovih oksida ili njihovih prekograničnih strujanja, usvojen u Sofiji
            31. listopada 1988., i Protokol o nadzoru emisija hlapivih organskih spojeva ili njihovih prekograničnih strujanja, usvojen
            u Ženevi 18. studenoga 1991., već sadrže obvezu nadzora emisija dušikovih oksida i hlapivih organskih spojeva te kako
            tehnički dodaci obaju ovih protokola već sadrže tehničke smjernice za smanjenje tih emisija,
            TAKOĐER PRIMJEĆUJUĆI KAKO u Protokolu o daljnjem smanjivanju emisije sumpora, usvojenom u Oslu 14. lipnja
            1994., već postoji obveza smanjivanja emisija sumpora, s ciljem doprinosa suzbijanju kiselog taloženja smanjivanjem
            kritičnog prekoračenja taloženja sumpora koje proizlazi iz kritičnog opterećenja kiselosti zbog utjecaja oksidiranih
            sumporovih spojeva u ukupnom kiselom taloženju u 1990.,
            PRIMJEĆUJUĆI UZ TO KAKO je ovaj Protokol prvi sporazum ove konvencije koji se posebno bavi smanjivanjem
            dušikovih spojeva,
            IMAJUĆI NA UMU ČINJENICU KAKO smanjenje emisija ovih tvari može dodatno koristiti za kontrolu drugih oneči­
            šćujućih tvari, osobito uključujući prekogranične sekundarne čestice aerosola, koje pridonose učincima na zdravlje ljudi
            vezane uz izloženost čestica u zraku,
            TAKOĐER imajući na umu potrebu izbjegavanja, koliko je to moguće, poduzimanja mjera usmjerenih na ostvarivanje
            ciljeva ovog Protokola, a koje bi pogoršale zdravlje i probleme vezane uz okoliš,
            PRIMJEĆUJUĆI KAKO bi mjere poduzete u cilju smanjenja emisija dušikovih oksida i amonijaka trebale obuhvaćati
            razmatranje punog biogeokemijskog ciklusa dušika i, koliko je to moguće, ne povećavati emisije reaktivnog dušika
            uključujući dušikov oksid koji bi mogao pogoršati druge probleme vezane uz dušik,
            SVJESNE KAKO metan i ugljikov monoksid emitirani kao posljedica ljudske djelatnosti pridonose, u prisutnosti dušičnih
            oksida i hlapivih organskih spojeva, stvaranju troposferskog ozona, i
            TAKOĐER SVJESNE obveza koje su stranke preuzele unutar Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o promjeni klime,
            SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
                             Članak 1.                                        2.    „EMEP” znači Program suradnje na praćenju i procjeni
                                                                                    dalekosežnog prijenosa onečišćujućih tvari zraka u Europi,
                            Definicije
                                                                              3.    „Izvršno tijelo” znači Izvršno tijelo Konvencije, sastavljeno
                                                                                    sukladno članku 10., stavku 1. Konvencije,
Za svrhe ovog Protokola,
1.   „Konvencija” znači Konvencija o dalekosežnom prekogra­
     ničnom onečišćenju zraka, usvojenu u Ženevi 13. stude­                   4.    „Komisija” znači Gospodarska komisija Ujedinjenih naroda
     noga 1979.,                                                                    za Europu,
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17            HR                                   Službeni list Europske unije                                                      69
5.   „Stranke” znači, ako kontekst ne zahtijeva drukčije, stranke           16. „Novi stacionarni izvor” znači svaki stacionarni izvor čija
     ovog Protokola,                                                              je izgradnja odnosno bitna izmjena započeta nakon isteka
                                                                                  godine dana od datuma stupanja na snagu ovoga Proto­
                                                                                  kola. Nadležna državna tijela odlučit će je li izmjena bitna
                                                                                  ili ne, vodeći računa o čimbenicima poput koristi koju
6.   „Zemljopisni obuhvat EMEP-a” znači područje određeno                         predmetna izmjena predstavlja za okoliš.
     člankom 1. stavkom 4., Protokola uz Konvenciju o dale­
     kosežnom prekograničnom onečišćenju zraka iz 1979., o
     dugoročnom financiranju Programa suradnje na praćenju i
     procjeni dalekosežnog prijenosa onečišćujućih zraka u                                               Članak 2.
     Europi (EMEP-a), usvojenog u Ženevi 28. rujna 1984.,
                                                                                                            Cilj
7.   „Emisija” znači ispuštanje tvari iz točkastoga ili difuznog            Cilj ovog Protokola je nadzor i smanjenje emisija sumpora,
     izvora u atmosferu,                                                    dušikovih oksida, amonijaka i hlapivih organskih spojeva, uzro­
                                                                            kovanih antropogenim djelovanjem i koje mogu izazvati nepo­
                                                                            voljne učinke na ljudsko zdravlje, prirodne ekosustave, materi­
                                                                            jale i usjeve, zbog zakiseljavanja, eutrofikacije ili prizemnog
8.   „Dušikovi oksidi” znače dušikov oksid i dušikov dioksid,               ozona kao posljedica dalekosežnog prekograničnog atmosfer­
     izraženi kao dušikov dioksid (NO2),                                    skog prijenosa, kao i osiguranje da se, koliko to bude
                                                                            moguće, dugoročno i stupnjevitim pristupom, vodeći računa o
                                                                            napretku znanosti, atmosfersko taloženje odnosno koncentracije
                                                                            ne prekorače:
9.   „Reducirani spojevi dušika” znače amonijak i njegovi reak­
     cijski proizvodi,
                                                                            (a)   za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a i
                                                                                  Kanadu, kritična opterećenja kiselosti, kako se navodi u
10. „Sumpor” znači sve sumporne spojeve, izražene kao                             dodatku I.,
     sumporov dioksid (SO2),
                                                                            (b)   za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a,
                                                                                  kritična opterećenja hranjivim dušikom, kako se navodi
11. „Hlapivi organski spojevi”, ili „HOS-evi”, znači, ako nije                    u dodatku I., i
     drukčije utvrđeno, sve organske spojeve antropogenog
     karaktera, osim metana, koji pri sunčevoj svjetlosti mogu
     u reakcijama s dušikovim oksidima stvarati fotokemijske
     oksidante,                                                             (c)   za ozon:
12. „Kritično opterećenje” znači količinsku procjenu izlože­                      i.    za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a,
     nosti jednoj ili više onečišćujućih tvari ispod kojega se,                         kritične razine ozona, kako se navodi u dodatku I.,
     prema dosadašnjim spoznajama, ne pojavljuju značajni
     štetni učinci na određene osjetljive sastavnice okoliša,
                                                                                  ii.   za Kanadu, kanadski standard za ozon i
13. „Kritične razine” znači koncentracije onečišćujućih tvari u
     atmosferi iznad kojih, prema dosadašnjim spoznajama,                         iii. za Sjedinjene Američke Države, Nacionalni standard
     može doći do izravnih nepovoljnih učinaka na receptore,                            kakvoće vanjskoga zraka za ozon.
     kao što su ljudi, biljke, ekosustavi ili materijali,
                                                                                                         Članak 3.
14. „Područje upravljanja emisijama onečišćujućih tvari”, ili
     „PEMA”, znači područje određeno u dodatku III., prema                                           Temeljne obveze
     uvjetima iz članka 3. stavka 9.,
                                                                            1.    Svaka će stranka kojoj je najveća vrijednost emisije odre­
                                                                            đena bilo kojom tablicom u dodatku II. smanjiti i održavati na
15. „Stacionarni izvor” znači svaku čvrstu zgradu, građevinu,               smanjenim razinama svoje godišnje emisije u skladu s dotičnim
     objekt, uređaj ili opremu koja izravno ili neizravno u                 najvećim vrijednostima i vremenskim rokovima koje navodi taj
     atmosferu emitira ili može emitirati sumpor, dušikove                  dodatak. Svaka će stranka barem nadzirati svoje godišnje emisije
     okside, hlapive organske spojeve ili amonijak,                         onečišćujućih spojeva u skladu s obvezama iz dodatka II.
 ---pagebreak--- 70                     HR                               Službeni list Europske unije                                                11/Sv. 17
2.     Svaka će stranka primjenjivati granične vrijednosti odre­          8.   Svaka će stranka, slijedom stavka 10.:
đene u dodacima IV., V. i VI. na svaki novi stacionarni izvor
unutar kategorije stacionarnih izvora navedenih u rečenim
dodacima, ne kasnije od vremenskog roka predviđenog u
dodatku VII. Stranka može, kao drugu mogućnost, primjenjivati             (a)  primjenjivati barem mjere uklanjanja amonijaka određene
različite strategije smanjenja emisija kojima se postižu jednake               u dodatku IX. i
ukupne razine emisija za sve kategorije izvora zajedno.
                                                                          (b)  primjenjivati, gdje to smatra prikladnim, najbolje raspolo­
                                                                               žive tehnike za sprječavanje i smanjivanje emisije amoni­
                                                                               jaka, kako se navodi u smjernici V., usvojenoj na sedam­
                                                                               naestom zasjedanju Izvršnog tijela (Odluka 1999/1) i u
3.     Svaka će stranka primjenjivati granične vrijednosti odre­               svim njihovim izmjenama i dopunama.
đene u dodacima IV., V. i VI. na sve postojeće stacionarne
izvore unutar kategorije stacionarnih izvora navedenih u
rečenim dodacima, u mjeri u kojoj je to tehnički i gospodarski
izvedivo i vodeći računa o troškovima i prednostima, ne kasnije           9.   Stavak 10. primjenjivat će se na svaku stranku:
od vremenskog roka predviđenog u dodatku VII. Stranka može,
kao drugu mogućnost, primjenjivati različite strategije smanjenja
emisija kojima se postižu jednake ukupne razine emisija za sve
kategorije izvora zajedno ili, za stranke izvan zemljopisnog              (a)  čija je ukupna kopnena površina veća od 2 milijuna
obuhvata EMEP-a, strategije koje su potrebne za postizanje                     četvornih kilometara,
nacionalnih ili regionalnih ciljeva u uklanjanju zakiseljavanja i
udovoljavanju nacionalnim standardima kakvoće zraka.
                                                                          (b)  čije godišnje emisije sumpora, dušikovih oksida, amonijaka
                                                                               i/ili hlapivih organskih spojeva koje pridonose zakiseljava­
                                                                               nju, eutrofikaciji ili stvaranju ozona u područjima u
                                                                               nadležnosti jedne ili više drugih stranaka, potječu prven­
                                                                               stveno iz područja u njezinoj nadležnosti koje se nalazi na
4.     Granične vrijednosti za nova i postojeća ložišta i procesne
                                                                               popisu PEMA-a u dodatku III. i koja je u tom smislu
grijače toplinske snage preko 50 MWth i nova teška vozila
                                                                               predočila dokumentaciju u skladu s podstavkom (c),
stranke će procijeniti na zasjedanju Izvršnog tijela, s ciljem
izmjene i dopune dodataka IV., V. i VIII., ne kasnije od isteka
dvije godine od datuma stupanja ovog Protokola na snagu.
                                                                          (c)  koja je, po potpisivanju, ratifikaciji, prihvatu, odobrenju
                                                                               odnosno pristupu ovom Protokolu, podnijela opis zemljo­
                                                                               pisnog obuhvata jednog ili više PEMA-a za jednu ili više
                                                                               onečišćujućih tvari, uz popratnu dokumentaciju, za uklju­
                                                                               čenje u dodatak III., i
5.     Svaka će stranka primjenjivati granične vrijednosti za
goriva i nove pokretne izvore određene dodatkom VIII., ne
kasnije od vremenskih rokova određenih u dodatku VII.
                                                                          (d)  koja je, po potpisivanju, ratifikaciji, prihvatu, odobrenju
                                                                               odnosno pristupu ovom Protokolu, navela svoju namjeru
                                                                               postupanja u skladu s ovim stavkom.
6.     Svaka stranka treba primjenjivati najbolje raspoložive
tehnike na pokretne izvore i na svaki novi ili postojeći stacio­          10.    Od stranke na koju se odnosi ovaj stavak očekuje se:
narni izvor, uzimajući u obzir smjernice I. do V., usvojene na
sedamnaestom zasjedanju Izvršnog tijela (Odluka 1999/1) i
svim njihovim izmjenama.                                                  (a)  ako se nalazi unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a,
                                                                               pridržavanje odredbi ovog članka i dodatka II. samo
                                                                               unutar odgovarajućeg PEMA-a za svaku onečišćujuću tvar
                                                                               za koje je PEMA unutar njezine nadležnosti uključeno u
                                                                               dodatak III.; ili
7.     Svaka će stranka poduzeti odgovarajuće mjere temeljene,
između ostalog, na znanstvenim i gospodarskim mjerilima kako
bi smanjila emisije hlapivih organskih spojeva vezane uz                  (b)  ako se ne nalazi unutar zemljopisnoga obuhvata EMEP-a,
uporabu proizvoda koji nisu obuhvaćeni dodatkom VI. ili VIII.                  pridržavanje odredbi stavaka 1., 2., 3., 5., 6. i 7. i dodatka
Stranke će, ne kasnije od drugog zasjedanja Izvršnog tijela                    II., samo unutar odgovarajućeg PEMA-a za svaku oneči­
nakon stupanja ovog Protokola na snagu, razmotriti granične                    šćujuću tvar (dušikovi oksidi, sumpor i/ili hlapivi organski
vrijednosti za udio hlapivih organskih spojeva u proizvodima                   spojevi) za koje je PEMA unutar njezine nadležnosti uklju­
koji nisu obuhvaćeni dodatkom VI. ili VIII. i vremenske rokove                 čeno u dodatak III., a ne očekuje se njezino pridržavanje
primjene graničnih vrijednosti, s ciljem usvajanja dodatka o                   odredbi stavka 8. ni u kojem dijelu područja njezine
proizvodima, zajedno s mjerilima odabira takvih proizvoda.                     nadležnosti.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17             HR                                 Službeni list Europske unije                                                      71
11.     Kanada i Sjedinjene Američke Države će, po ratifikaciji,           (a)   godišnjim nacionalnim emisijama sumpora, dušikovih
prihvatu, odobrenju odnosno pristupu ovom Protokolu,                             oksida, amonijaka i hlapivih organskih spojeva i napredak
Izvršnom tijelu dostaviti svoje pojedinačne (odgovarajuće)                       prema postizanju nacionalnih gornjim vrijednostima
obveze smanjenja emisija s obzirom na sumpor, dušikove                           emisija ili drugim obvezama iz članka 3.,
okside i hlapive organske spojeve radi njihovog automatskog
uključenja u dodatak III.
                                                                           (b)   taloženju i koncentracijama odgovarajućih onečišćujućih
                                                                                 tvari i, gdje je to primjenjivo, taloženje i koncentracije u
                                                                                 odnosu na kritična opterećenja i razine iz članka 2.,
12.     Stranke će, slijedom ishoda prvog razmatranja prema
članku 10. stavku 2. i ne kasnije od godine dana po okončanju
rečene ocjene, započeti s pregovorima o daljnjim obvezama
smanjenja emisija.                                                         (c)   razinama troposferskog ozona, i
                                                                           (d)   strategijama i mjerama koje se primjenjuju ili će se primje­
                             Članak 4.                                           njivati za smanjivanje problema onečišćenja zraka kojima
                                                                                 se bavi ovaj protokol, a koji su navedeni u članku 6.
              Razmjena informacija i tehnologije
                                                                           2.    Uz to, svaka stranka može omogućiti javnu dostupnost
1.    Stranke će, sukladno svojim zakonima, propisima i praksi             informacija u pogledu smanjivanja emisija, uključujući informa­
i u skladu s njezinim obvezama prema ovom Protokolu, stvarati              cije o:
povoljne uvjete kako bi omogućile razmjenu informacija, tehno­
logija i tehnika namijenjenih smanjenju emisija sumpora, duši­
kovih oksida, amonijaka i hlapivih organskih spojeva, između
                                                                           (a)   manje štetnim gorivima, obnovljivoj energiji i energetskoj
ostalog, kroz promicanje:
                                                                                 efikasnosti, uključujući njihovu uporabu u prometu,
(1)   razvoja i dopunjavanja baza podataka o najboljim raspo­              (b)   hlapivim organskim spojevima u proizvodima, uključujući
      loživim tehnikama, uključujući one za povećanje                            označivanje,
      energetske učinkovitosti, plamenika s malim emisijama i
      dobre prakse zaštite okoliša u poljoprivredi,
                                                                           (c)   mogućnostima gospodarenja otpadom koji sadrži hlapive
                                                                                 organske spojeve, koje stvara stanovništvo,
(2)   razmjene informacija i iskustava u razvoju manje štetnih
      prometnih sustava,
                                                                           (d)   dobroj poljoprivrednoj praksi usmjerenoj na smanjenje
                                                                                 emisija amonijaka,
(3)   izravnih industrijskih doticaja i suradnje, uključujući zajed­
      nička ulaganja,                                                      (e)   učincima na zdravlje i okoliš vezanima uz onečišćujuće
                                                                                 tvari na koje se odnosi ovaj protokol, i
(4)   pružanja tehničke pomoći.
                                                                           (f)   koracima koje pojedinci i industrije mogu poduzeti kako
                                                                                 bi pomogli smanjenju emisija onečišćujućih tvari na koja
                                                                                 se odnosi ovaj Protokol.
2.    U promicanju djelatnosti iz stavka 1., svaka će stranka
stvoriti povoljne uvjete kako bi omogućila doticaje i suradnju
među odgovarajućim organizacijama i pojedincima u privatnom
                                                                                                        Članak 6.
i javnom sektoru, koji mogu osigurati tehnologiju, usluge plani­
ranja i upravljanja, opremu ili sredstva.
                                                                                 Strategije, politike, programi, mjere i informacije
                             Članak 5.                                     1.    Svaka će stranka, prema potrebi i na temelju čvrstih znan­
                                                                           stvenih i gospodarskih mjerila, kako bi omogućila provedbu
                                                                           svojih obveza prema članku 3.:
                         Svijest javnosti
1.    Svaka će stranka, sukladno svojim zakonima, propisima i              (a)   usvojiti prateće strategije, politike i mjere bez preko­
praksi, promicati pružanje informacija svekolikoj javnosti, uklju­               mjernog odgađanja, po stupanju ovog Protokola na
čujući informacije o:                                                            snagu za dotičnu stranku,
 ---pagebreak--- 72                   HR                                Službeni list Europske unije                                               11/Sv. 17
(b)  primjenjivati mjere kojima će nadzirati i smanjivati emisije        (b)   učincima koncentracija sumpora, dušičnih spojeva,
     sumpora, dušikovih oksida, amonijaka i hlapivih organskih                 hlapivih organskih spojeva i ozona u zraku i njihovog
     spojeva,                                                                  taloženja na ljudsko zdravlje, kopnene i vodene ekosustave
                                                                               i materijale.
(c)  primjenjivati mjere kojima će poticati porast energetske
     efikasnosti i uporabu obnovljive energije,                          3.    Svaka stranka može poduzeti mjere strože od onih koje
                                                                         zahtijeva ovaj Protokol.
(d)  primjenjivati mjere kojima će smanjivati uporabu oneči­
     šćujućih goriva,                                                                                  Članak 7.
                                                                                                     Izvješćivanje
(e)  razvijati i uvoditi manje štetne prometne sustave i promi­
     cati upravljačke prometne sustave koji će utjecati na
                                                                         1.    Sukladno svojim zakonima i propisima u skladu s obve­
     smanjenje ukupnih emisija iz cestovnog prometa,
                                                                         zama prema ovom Protokolu:
(f)  primjenjivati mjere kojima će poticati razvoj i uvođenje
     nisko-onečišćujućih procesa i proizvoda, vodeći računa o            (a)   Svaka će stranka, putem izvršnog tajnika Komisije, izvje­
     smjernicama I. do V., usvojenima na sedamnaestom zasje­                   šćivati Izvršno tijelo, u vremenskim razmacima koje
     danju Izvršnog tijela (Odluka 1999/1) i svih njihovih                     odrede stranke na zasjedanju Izvršnoga tijela, o mjerama
     izmjena,                                                                  koje je poduzela glede provedbe ovog Protokola. Osim
                                                                               toga:
(g)  poticati provedbu programa upravljanja, uključujući
     dobrovoljne programe, s ciljem smanjenja emisija i                        i.   kada stranka u odnosu na članak 3. stavke 2. i 3.,
     uporabu ekonomskih instrumenata, vodeći računa o                               primjenjuje različite strategije smanjenja emisija, ona
     smjernici VI., usvojenoj na sedamnaestom zasjedanju                            mora dokumentirati primijenjene strategije i svoje
     Izvršnog tijela (Odluka 1999/1) i svih njezinih izmjena,                       pridržavanje uvjeta iz tog stavka,
(h)  provoditi i razrađivati politiku i mjere u skladu s vlastitim             ii.  kada stranka utvrdi tehničku ili gospodarsku neizvedi­
     nacionalnim okolnostima, kao što je postupno smanjenje                         vost određene granične vrijednosti iz članka 3. stavka
     ili ukidanje tržišnih nedostataka, fiskalnih poticaja,                         3., uzimajući u obzir troškove i prednosti, dotična će
     poreznih ili carinskih olakšica i subvencija u svim sekto­                     stranka o tome izvijestiti i dati obrazloženje.
     rima u kojima dolazi do emisije sumpora, dušikovih
     oksida, amonijaka i hlapivih organskih spojeva, a koji se
     odvijaju suprotno cilju ovog Protokola, te primjenjivati
     tržišne instrumente i                                               (b)   Svaka stranka koja se nalazi unutar zemljopisnoga obuh­
                                                                               vata EMEP-a će, putem izvršnog tajnika Komisije, proslje­
                                                                               đivati EMEP-u, u vremenskim razmacima koje će odrediti
                                                                               Upravljačko tijelo EMEP-a, a odobriti stranke na zasjedanju
(i)  primjenjivati mjere, gdje je to isplativo, smanjenja emisija              Izvršnoga tijela, sljedeće informacije:
     iz otpadnih proizvoda koji sadrže hlapive organske tvari.
                                                                               i.   razine emisija sumpora, dušikovih oksida, amonijaka i
2.   Svaka će stranka prikupljati i održavati informacije o slje­                   hlapivih organskih spojeva, koristeći se najmanje
dećem:                                                                              metodologijama i vremenskom i prostornom
                                                                                    raščlambom utvrđenima od strane Upravljačkog
                                                                                    tijela EMEP-a,
(a)  stvarnim razinama emisija sumpora, dušikovih spojeva i
     hlapivih organskih spojeva, kao i koncentracija navedenih
     spojeva i ozona u zraku i njihovog taloženja, vodeći                      ii.  razine emisija svake tvari i referentne godine (1990.),
     računa, za one stranke unutar zemljopisnog obuhvata                            koristeći se istim metodologijama i vremenskom i
     EMEP-a, o planu rada EMEP-a, i                                                 prostornom raščlambom,
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17             HR                               Službeni list Europske unije                                                       73
       iii. podatke o očekivanim emisijama i tekućim planovima           opterećenja, kao i razlike između stvarnih koncentracija ozona i
            smanjenja, i                                                 kritičnih razina ozona određenih u dodatku I., ili pak alter­
                                                                         nativne metode procjene koje odobre stranke na zasjedanju
                                                                         Izvršnog tijela.
       iv. gdje smatra prikladnim, sve izvanredne okolnosti koje
            opravdavaju emisije koje su privremeno više od
            najvećih vrijednosti za jedno ili više onečišćujućih                                      Članak 8.
            tvari.
                                                                                          Istraživanje, razvoj i praćenje
(c)    Stranke koje se nalaze u područjima izvan zemljopisnoga
       obuhvata EMEP-a prosljeđivat će Izvršnom tijelu slične            Stranke će poticati istraživanje, razvoj, praćenje stanja i suradnju
       informacije kao u podstavku (b), ako se to od njih zatraži.       u svezi s:
2.     Informacije o kojima će se izvješćivati sukladno stavku           (a)   međunarodnim usklađivanjem metoda izračunavanja i
1.(a) moraju biti u skladu s odlukom o obliku i sadržaju koju                  procjene nepovoljnih učinaka vezanih uz tvari kojima se
će usvojiti stranke na zasjedanju Izvršnoga tijela. Uvjeti ove                 bavi ovaj Protokol, koje bi se rabile u određivanju kritičnih
odluke će se prema potrebi razmotriti, kako bi se utvrdile even­               opterećenja i kritičnih razina i, gdje je to prikladno,
tualne dodatne sastavnice glede oblika odnosno sadržaja infor­                 razradom postupaka takvog usklađivanja,
macija koje treba uključiti u izvješća.
3.     Pravodobno prije svakoga godišnjeg zasjedanja Izvršnog            (b)   usavršavanjem baza podataka o emisijama, osobito onih o
tijela EMEP će dostaviti sljedeće informacije:                                 amonijaku i hlapivim organskim spojevima,
(a)    koncentracije sumpora i dušikovih oksida u zraku i                (c)   usavršavanjem tehnika praćenja stanja i sustava i modeli­
       njihovo taloženje kao i, gdje je to dostupno, koncentracije             ranja prijenosa, koncentracija i taloženja sumpora, duši­
       hlapivih organskih spojeva i ozona u zraku i                            kovih spojeva i hlapivih organskih spojeva, kao i stvaranja
                                                                               ozona i sekundarnih čestica,
(b)    proračun sadržaja sumpora i oksidiranog kao i reduci­
       ranog dušika i odgovarajuće informacije o dalekosežnom            (d)   usavršavanjem znanstvenog razumijevanja o dugoročnoj
       prijenosu ozona i njegovih prethodnika.                                 sudbini emisija i njihovom učinku na hemisferne poza­
                                                                               dinske koncentracije sumpora, dušika, hlapivih organskih
                                                                               spojeva, ozona i čestica, s naglaskom, posebno, na kemiju
                                                                               slobodne troposfere i potencijal međukontinentalnog stru­
Stranke koje se nalaze u područjima izvan zemljopisnoga obuh­                  janja onečišćujućih tvari,
vata EMEP-a dostavljat će slične informacije ako Izvršno tijelo to
od njih zatraži.
                                                                         (e)   daljnjom razradom opće strategije smanjenja nepovoljnih
4.     Izvršno tijelo će, u skladu s člankom 10. stavkom 2.(b)                 učinaka zakiseljavanja, eutrofikacije i fotokemijskog oneči­
Konvencije, organizirati pripremu informacija o učincima talo­                 šćenja, uključujući sinergističke i kombinirane učinke;
ženja sumpora i dušikovih spojeva i koncentracija ozona.
                                                                         (f)   strategijama za daljnje smanjenje emisija sumpora, duši­
5.     Stranke će, u redovitim razmacima, na zasjedanjima                      kovih oksida, amonijaka i hlapivih organskih spojeva na
Izvršnog tijela organizirati pripremu dopunjenih informacija o                 temelju kritičnih opterećenja i kritičnih razina kao i na
izračunatoj i međunarodno najdjelotvornijoj raspodjeli                         tehničkom razvoju, te usavršavanje modela cjelovite
smanjenja emisija za države unutar zemljopisnog obuhvata                       procjene za izračunavanje međunarodno najdjelotvornije
EMEP-a, uz pomoć modela cjelovite procjene, uključujući                        raspodjele smanjenja emisija, vodeći računa o potrebi
modele atmosferskog prijenosa, s ciljem dodatnog smanjenja,                    izbjegavanja prekomjernih troškova za bilo koju stranku.
za potrebe članka 3. stavka 1., razlike između stvarnog talo­                  Poseban naglasak treba biti na emisijama iz poljoprivrede i
ženja sumpora i dušičnih spojeva i vrijednosti kritičnih                       prometa,
 ---pagebreak--- 74                    HR                                Službeni list Europske unije                                              11/Sv. 17
(g)   utvrđivanjem vremenskih trendova i znanstvenog shva­                su ih dostavile stranke, EMEP i pomoćna tijela Izvršnog tijela,
      ćanja širih učinaka sumpora, dušika i hlapivih organskih            podatke o utjecaju koncentracija i taloženja sumpora i dušikovih
      spojeva i fotokemijskog onečišćenja na ljudsko zdravlje,            spojeva i fotokemijskog onečišćenja te izvješća Provedbenog
      uključujući njihov doprinos koncentracijama čestica, na             odbora iz članka 9.
      okoliš, osobito zakiseljavanje i eutrofikaciju te na materi­
      jale, osobito povijesne i kulturne spomenike, uzimajući u
      obzir odnos između sumpornih oksida, dušikovih oksida,
      amonijaka, hlapivih organskih spojeva i troposferskog
      ozona,                                                              2.     (a)  Stranke će, na zasjedanjima Izvršnog tijela,
                                                                                      razmatrati obveze koje proizlaze iz ovog Protokola,
                                                                                      uključujući:
(h)   tehnologijama smanjivanja emisija i tehnologijama i tehni­
      kama poboljšanja energetske učinkovitosti, očuvanja
      energije i uporabe obnovljive energije,
                                                                                      i.   njihove obveze vezane uz izračunate i među­
                                                                                           narodno najdjelotvornije raspodjele smanjenja
                                                                                           emisija iz članka 7. stavka 5. gore i
(i)   djelotvornošću tehnika za uklanjanje amonijaka na
      seoskim gospodarstvima i njihovim učinkom na lokalno
      i regionalno taloženje,
                                                                                      ii.  prikladnost obveza i napredak postignut na
                                                                                           putu prema ostvarenju ciljeva ovog Protokola.
(j)   upravljanjem zahtjevima u prometu i razvojem i promica­
      njem manje štetnih vrsta prijevoza,
                                                                                (b)   Takva razmatranja uzimat će u obzir najbolje
                                                                                      dostupne znanstvene informacije o učincima zakise­
(k)   količinskim izražavanjem i, gdje je to moguće, gospodar­                        ljavanja, eutrofikacije i fotokemijskog onečišćenja,
      skim vrednovanjem dobrobiti za okoliš i ljudsko zdravlje                        uključujući procjene svih bitnih zdravstvenih
      nastalih smanjenjem emisija sumpora, dušikovih oksida,                          učinaka, kritičnih razina i opterećenja, razvoja i
      amonijaka i hlapivih organskih spojeva, i                                       usavršavanja modela cjelovite procjene, tehnološki
                                                                                      razvoj, promjenjive gospodarske uvjete, napredak
                                                                                      napravljen na bazama podataka o emisijama i tehni­
                                                                                      kama smanjivanja, s osobitim osvrtom na amonijak i
                                                                                      hlapive organske spojeve, te ispunjenje obveza koje
(l)   razvojem instrumenata pomoću kojih će metode i rezultati                        se tiču razina emisija.
      ovoga rada postati široko primjenjivi i dostupni.
                             Članak 9.                                          (c)   Postupke, metode i       vremenski raspored takvih
                                                                                      razmatranja odredit      će stranke na zasjedanju
                                                                                      Izvršnoga tijela. Prvo   takvo razmatranje počet će
                            Poštivanje                                                ne kasnije od godine     dana po stupanju na snagu
                                                                                      ovog Protokola.
Poštivanje obveza koje su stranke preuzele u okviru ovog Proto­
kola redovito će se razmatrati. Provedbeni odbor, uspostavljen
odlukom 1997/2 Izvršnog tijela na njegovom petnaestom zasje­
danju, provodit će takvo razmatranje i izvješćivati na sastancima                                     Članak 11.
stranaka unutar Izvršnog tijela, sukladno uvjetima iz dodatka
navedenoj odluci, uključujući sve njezine izmjene i dopune.
                                                                                                 Rješavanje sporova
                            Članak 10.
Razmatranje od strane stranaka na zasjedanjima izvršnoga
                               tijela                                     1.     U slučaju spora između bilo koje dvije ili više stranaka u
                                                                          vezi s tumačenjem odnosno primjenom ovog Protokola, stranke
                                                                          o kojima je riječ zatražit će rješenje spora putem pregovora ili
1.    Stranke će, na zasjedanjima Izvršnog tijela, sukladno               na bilo koji drugi miroljubivi način po svom izboru. Stranke u
stavku 2.(a) članka 10. Konvencije, razmatrati informacije što            sporu o istom će obavijestiti Izvršno tijelo.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17              HR                                  Službeni list Europske unije                                                    75
2.     Prilikom ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa ovom                                      Članak 12.
Protokolu, ili u bilo kojem trenutku nakon toga, stranka koja
nije organizacija regionalne gospodarske integracije može izja­
viti u pisanoj ispravi podnesenoj depozitaru da u pogledu bilo
kojeg spora u vezi s tumačenjem ili primjenom Protokola, priz­                                            Dodaci
naje kao obvezno ipso facto i bez posebnog dogovora, u
odnosu na svaku stranku koja je prihvatila istu obvezu, jedno
od ili oba sljedeća sredstva za rješavanje sporova:
                                                                             Dodaci ovom Protokolu čine sastavni dio Protokola.
(a)    podnošenje spora Međunarodnom sudu,
                                                                                                         Članak 13.
(b)    arbitražu sukladno postupcima što će ih usvojiti stranke
                                                                                              Izmjene i dopune i prilagodbe
       na zasjedanju Izvršnog tijela, što je prije moguće, u
       dodatku o arbitraži.
                                                                             1.      Svaka stranka može predložiti izmjene i dopune ovog
                                                                             Protokola. Svaka stranka Konvencije može predložiti prilagodbu
                                                                             dodatka II. Protokola dodavanjem mu imena, zajedno s razi­
Stranka koja predstavlja organizaciju regionalne gospodarske                 nama emisija, najvećim vrijednostima emisija i postotkom
integracije može podnijeti izjavu u istu svrhu, a u vezi s arbi­             smanjenja emisija.
tražom sukladno postupcima o kojima se govori u prethodnom
podstavku (b).
                                                                             2.      Predložene izmjene i dopune i prilagodbe u pisanom
3.     Izjava dana na temelju stavka 2. ostaje na snazi sve do
                                                                             obliku se podnose izvršnom tajniku Komisije, koji će iste priop­
isteka, sukladno vlastitim odredbama, ili tri mjeseca nakon što
                                                                             ćiti svim strankama. Stranke će raspraviti tako predložene
pisana obavijest o njenom opozivu bude predana depozitaru.
                                                                             izmjene i dopune i prilagodbe na idućem zasjedanju Izvršnog
                                                                             tijela, pod uvjetom da je izvršni tajnik strankama priopćio prije­
                                                                             dloge najmanje devedeset dana unaprijed.
4.     Nova izjava, obavijest o opozivu ili pak istek izjave neće
ni na koji način utjecati na tekući postupak Međunarodnoga
suda odnosno arbitražnog suda, osim ako stranke u sporu ne
odluče drukčije.
                                                                             3.      Izmjene i dopune ovog Protokola uključujući izmjene i
                                                                             dopune dodataka II. do IX. usvojit će se konsenzusom stranaka
                                                                             prisutnih na zasjedanju Izvršnog tijela, a za stranke koje su ih
                                                                             prihvatile stupit će na snagu devedesetog dana nakon datuma
5.     Osim u slučaju da su stranke u sporu prihvatile isti način            kada je dvije trećine stranaka položilo kod depozitara svoje
rješavanja spora iz stavka 2., ako dvanaest mjeseci po obavijesti            isprave o prihvatu navedenih izmjena i dopuna. Izmjene i
jedne stranke drugoj o postojanju spora među njima, rečene                   dopune će za bilo koju drugu stranku stupiti na snagu devede­
stranke nisu bile u stanju riješiti spor putem sredstava navedenih           setoga dana nakon datuma kada je stranka položila kod depo­
u stavku 1., spor će, na zahtjev bilo koje od strana u sporu, biti           zitara svoju ispravu o prihvatu navedenih izmjena i dopuna.
podnesen na mirenje.
6.     Sukladno stavku 5. bit će osnovan odbor za mirenje.                   4.      Izmjene i dopune dodataka ovom Protokolu, osim doda­
Odbor će biti sastavljen od jednakog broja članova što ih je                 taka navedenih u stavku 3., usvojit će se konsenzusom stranaka
imenovala svaka od zainteresiranih stranaka, ili, tamo gdje                  nazočnih na zasjedanju Izvršnoga tijela. Po isteku devedeset
stranke u mirenju dijele iste interese, od strane skupine koja               dana nakon datuma kada ih izvršni tajnik Komisije priopći
te interese i sama dijeli, te predsjedavajućega kojeg će zajedno             strankama, sve izmjene i dopune takvih dodataka stupit će na
odabrati na navedeni način imenovani članovi. Odbor će doni­                 snagu za one stranke koje nisu depozitaru podnijele obavijesti
jeti preporuku, koju će stranke u sporu razmotriti u dobroj                  sukladno odredbama stavka 5., pod uvjetom da najmanje
vjeri.                                                                       šesnaest stranaka nije podnijelo takvu obavijest.
 ---pagebreak--- 76                    HR                                 Službeni list Europske unije                                               11/Sv. 17
5.    Ako neka stranka nije u mogućnosti odobriti izmjenu i                3.     Isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu
dopunu dodatka, osim dodatka navedenog u stavku 3., o tome                 polažu se kod depozitara.
će u pisanom obliku izvijestiti depozitara u roku od devedeset
dana nakon datuma obavijesti o usvajanju navedene izmjene i
dopune. Depozitar će bez odgađanja izvijestiti sve stranke o                                            Članak 16.
svakoj takvoj zaprimljenoj obavijesti. Svaka stranka može u
bilo koje vrijeme zamijeniti svoju prethodnu obavijest prihvaća­                                        Depozitar
njem te, po polaganju isprave o prihvatu kod depozitara,
izmjena i dopuna takvoga dodatka stupa na snagu za tu                      Glavni tajnik Ujedinjenih naroda obavlja dužnost depozitara.
stranku.
                                                                                                        Članak 17.
6.    Prilagodbe dodatka II. usvojit će se konsenzusom stranaka
nazočnih na zasjedanju Izvršnog tijela i stupiti na snagu za sve                                    Stupanje na snagu
stranke ovog Protokola devedesetog dana koji slijedi nakon
datuma kada izvršni tajnik Komisije u pisanom obliku dotične               1.     Ovaj Protokol stupa na snagu devedesetog dana od
stranke obavijesti o usvajanju prilagodbe.                                 datuma polaganja kod depozitara šesnaeste isprave o ratifikaciji,
                                                                           prihvatu, odobrenju ili pristupu.
                            Članak 14.
                                                                           2.     Za svaku državu i organizaciju koja udovoljava zahtjevima
                           Potpisivanje                                    iz članka 14. stavka 1. koja ratificira, prihvati ili odobri ovaj
                                                                           Protokol, ili istom pristupa nakon polaganja šesnaeste isprave o
1.    Ovaj će Protokol biti otvoren za potpisivanje u Gothen­              ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu, Protokol stupa na
burgu (Švedska) od 30. studenoga do 1. prosinca 1999., a                   snagu devedesetog dana od datuma kada takva stranka položi
potom u sjedištu Ujedinjenih naroda u New Yorku do                         svoju ispravu o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu.
30. svibnja 2000., državama članicama Komisije, kao i drža­
vama sa savjetodavnim statusom pri Komisiji, sukladno stavku
8. Rezolucije broj 36. (IV) Gospodarskog i socijalnog vijeća od                                         Članak 18.
28. ožujka 1947., te od strane organizacija regionalnih gospo­
darskih integracija što ih čine suverene države članice Komisije                                       Povlačenje
ovlaštene za pregovaranje, sklapanje i primjenu međunarodnih
ugovora po pitanjima obuhvaćenima Protokolom, pod uvjetom                  U svakom trenutku po proteku pet godina od datuma kada je
da su države i organizacije o kojima je riječ stranke Konvencije i         ovaj Protokol stupio na snagu za neku stranku, ta se stranka
navedene su u dodatku II.                                                  može iz njega povući pisanom obaviješću depozitaru. Svako
                                                                           takvo povlačenje stupa na snagu nakon isteka devedesetog
                                                                           dana od datuma na koji je depozitar zaprimio obavijest o povla­
2.    U pitanjima unutar njihovih ovlasti, takve će organizacije           čenju, ili onog kasnijeg datuma koji se može navesti u obavijesti
regionalnih gospodarskih integracija sa svoje strane izvršavati            o povlačenju.
prava i ispunjavati obveze što ih ovaj Protokol dodjeljuje
njihovim državama članicama. U takvim slučajevima države
članice navedenih organizacija neće moći pojedinačno izvršavati                                         Članak 19.
rečena prava.
                                                                                                  Vjerodostojni tekstovi
                            Članak 15.
                                                                           Izvornik ovog Protokola, čiji su engleski, francuski i ruski tekst
                                                                           jednako vjerodostojni, položit će se kod glavnog tajnika Ujedi­
           Ratifikacija, prihvat, odobrenje i pristup
                                                                           njenih naroda.
1.    Ovaj Protokol podliježe ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju
od strane potpisnica.
                                                                           U POTVRDU TOGA, niže potpisani, u tu svrhu propisno ovla­
                                                                           šteni, potpisali su ovaj Protokol.
2.    Ovaj će Protokol biti otvoren za pristup od 31. svibnja
2000. državama i organizacijama koje udovoljavaju uvjetima iz
članka 14. stavka 1.                                                       Sastavljeno u Gothenburgu (Švedska), 30. studenoga 1999.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17       HR                                     Službeni list Europske unije                                                  77
                                                               DODATAK I.
                                                 KRITIČNA OPTEREĆENJA I RAZINE
                                                 I.   KRITIČNA OPTEREĆENJA KISELOSTI
                                        A. Za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a
          1. Kritična opterećenja kiselosti, iz članka 1., za ekosustave, utvrđuju se u skladu s Priručnikom o metodologijama i
             mjerilima za kartiranje kritičnih razina/opterećenja i zemljopisnih područja u kojima su oni prekoračeni u okviru
             Konvencije. To je najveća količina kiselih taloga koje dugoročno bez oštećenja može podnijeti neki ekosustav. Kod
             određivanja kritičnih opterećenja kiselosti za dušik uzimaju u obzir procesi uklanjanja dušika unutar ekosustava
             (npr. „hvatanje” dušika biljkama). To nije slučaj s kritičnim opterećenjima kiselosti sumpora. Objedinjeno kritično
             opterećenje kiselosti sumpora i dušika uzima u obzir dušik samo kada je taloženje dušika veće od procesa
             uklanjanja dušika unutar ekosustava. Sva kritična opterećenja o kojima izvješćuju stranke sažeta su za potrebe
             modela cjelovite procjene koji služi kao smjernica za određivanje gornjih vrijednosti emisija u dodatku II.
                                                    B. Za stranke u Sjevernoj Americi
          2. Za istočnu Kanadu, kritično opterećenje sumporom i dušikom u šumskim ekosustavima utvrđeno je znanstvenim
             metodologijama i mjerilima (Kanadska procjena kiselih kiša iz 1997.) koji su slični onima u Priručniku o meto­
             dologijama i mjerilima za kartiranje kritičnih razina/opterećenja i zemljopisnih područja u kojima su oni prekora­
             čeni u okviru Konvencije. U istočnoj Kanadi vrijednost kritičnih opterećenja kiselosti određena člankom 1., odnosi
             se na sulfate u oborinama, izražene u kg/ha/god. Pokrajina Alberta u zapadnoj Kanadi, gdje su razine taloženja
             trenutačno ispod granica koje bi mogle utjecati na okoliš, usvojila je generičke sustave klasifikacije kritičnih
             opterećenja koji se koriste u Europi za određivanje potencijalne kiselosti tla. Potencijalna se kiselost određuje
             oduzimanjem ukupnog (mokrog i suhog) taloženja bazičnih kationa od taloženja sumpora i dušika. Uz kritična
             opterećenja potencijalne kiselosti, u Alberti su uspostavljena ciljna opterećenja i praćenje opterećenja za nadgledanje
             emisija zakiseljavanja.
          3. Za Sjedinjene Američke Države, učinak zakiseljavanja određuje se procjenom osjetljivosti ekosustava, ukupne
             opterećenosti zakiseljujućim tvarima unutar ekosustava i nesigurnosti povezanih s procesom uklanjanja dušika u
             ekosustavu.
          4. Ova opterećenja i učinci rabe se u modelima cjelovite procjene i služe kao smjernica za određivanje najvećih
             vrijednosti i/ili smanjenja emisija za Kanadu i Sjedinjene Američke Države u dodatku II.
                                          II. KRITIČNA OPTEREĆENJA HRANJIVOG DUŠIKA
                                          Za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a
          5. Kritična opterećenja ekosustava hranjivim dušikom (eutrofikacija), iz članka 1., utvrđuju se u skladu s Priručnikom o
             metodologijama i mjerilima za kartiranje kritičnih razina/opterećenja i zemljopisnih područja u kojima su oni
             prekoračeni u okviru Konvencije. To je najveća količina taloženja dušika koji utječe na eutrofikaciju koje dugoročno
             bez oštećenja može podnijeti neki ekosustav. Sva kritična opterećenja o kojima izvješćuju stranke sažeta su za
             potrebe modela cjelovite procjene koji služi kao smjernica za određivanje najvećih vrijednosti emisija u dodatku II.
 ---pagebreak--- 78        HR                                      Službeni list Europske unije                                                 11/Sv. 17
                                               III.  KRITIČNE RAZINE OZONA
                                   A. Za stranke unutar zemljopisnog obuhvata EMEP-a
   6.  Kritične razine ozona, iz članka 1., utvrđuju se radi zaštite biljaka u skladu s Priručnikom o metodologijama i
       mjerilima za kartiranje kritičnih razina/opterećenja i zemljopisnih područja u kojima su oni prekoračeni u okviru
       Konvencije. One se izražavaju kao ukupna izloženost preko granične koncentracije ozona, koja iznosi 40 ppb
       (dijelova na bilijun obujma). Ovaj indeks izloženosti označuje se AOT40 (akumulirana izloženost preko granične
       vrijednosti 40 ppb). AOT40 se izračunava kao zbroj razlika između satne koncentracije (u ppb) i 40 ppb za svaki
       sat u kojem koncentracija prekoračuje 40 ppb.
   7.  Za određivanje ugroženih područja u kojima je prijeđena kritična razina ozona korištena je dugoročna kritična
       razina ozona za usjeve, s indeksom AOT40 od 3 000 ppb/h za razdoblje svibanj-srpanj (tipično razdoblje uzgoja) i
       vrijeme dnevnog svjetla. Cilj modela cjelovite procjene, koji u ovom Protokolu služi kao smjernica za određivanje
       najvećih vrijednosti emisija u dodatku II., bilo je specifično smanjenje vrijednosti koje prelaze kritične vrijednosti.
       Smatra se kako dugoročna kritična razina ozona za usjeve štiti i druge biljke, kao što je drveće i prirodna vegetacija.
       Znanstvenici rade na razvoju raznovrsnijeg tumačenja prelaženja kritičnih razina ozona za vegetaciju.
   8.  Kritična razina ozona za ljudsko zdravlje izražena je u Smjernici o kakvoći zraka Svjetske zdravstvene organizacije
       (WHO), gdje je razina ozona 120 μg/m3 kao 8-satni prosjek. U suradnji s Regionalnim uredom WHO-a za Europu
       (WHO/EURO), kritična razina izražena kao AOT60 (akumulirana izloženost preko granične vrijednosti 60 ppb, tj.
       120 μg/m3), izračunata za jednogodišnje razdoblje, usvojena je kao zamjena za WHO-vu Smjernicu o kakvoći zraka,
       za potrebe modela cjelovite procjene. Ovime su određena ugrožena područja u kojima je prekoračena kritična
       razina. Cilj modela cjelovite procjene, koji u ovom Protokolu služi kao smjernica za određivanje najvećih vrijednosti
       emisija u dodatku II., bilo je specifično smanjenje vrijednosti koje prelaze kritične.
                                            B. Za stranke u Sjevernoj Americi
   9.  Za Kanadu se kritične razine ozona utvrđuju radi zaštite ljudskog zdravlja i okoliša i rabe za uspostavu kanadskog
       standarda za ozon. Najveće vrijednosti emisija u dodatku II. određene su prema razini potrebnoj za postizanje
       kanadskog standarda za ozon.
   10. Za Sjedinjene Američke Države su kritične razine ozona utvrđene radi zaštite javnog zdravlja i zaštite javne
       dobrobiti od svih poznatih ili očekivanih nepovoljnih učinaka, a rabe se za uspostavu nacionalnog standarda
       kakvoće vanjskog zraka. Model cjelovite procjene i standard kakvoće zraka služe kao smjernice za određivanje
       najvećih vrijednosti i/ili smanjenja emisija za Sjedinjene Američke Države u dodatku II.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17          HR                                  Službeni list Europske unije                                             79
                                                               DODATAK II.
                                                      GORNJE GRANICE EMISIJA
          Gornje granice emisija navedene u sljedećim tablicama odnose se na odredbe članka 3. stavka 1. i 10. ovog Protokola.
          Razine emisija iz 1980. i 1990. i postotak smanjenja emisija navedeni su samo kao informacije.
                                    Tablica 1. Gornje granice emisija za sumpor (tisuće tona SO2 godišnje)
                          Stranka                        Razine emisija          Gornje granice emisija za  Postotak smanjenja
                                                                                                             emisija za 2010.
                                                    1980.             1990.                2010.           (bazna godina 1990.)
          Armenija                                   141                73                  73                      0%
          Austrija                                   400                91                  39                     -57 %
          Bjelorusija                                740               637                 480                     -25 %
          Belgija                                    828               372                 106                     -72 %
          Bugarska                                  2 050            2 008                 856                     -57 %
          Kanada nacionalno (a)                     4 643            3 236
          PEMA (SOMA)                               3 135            1 873
          Hrvatska                                   150               180                  70                     -61 %
          Češka Republika                           2 257            1 876                 283                     -85 %
          Danska                                     450               182                  55                     -70 %
          Finska                                     584               260                 116                     -55 %
          Francuska                                 3 208            1 269                 400                     -68 %
          Njemačka                                  7 514            5 313                 550                     -90 %
          Grčka                                      400               509                 546                      7%
          Mađarska                                  1 633            1 010                 550                     -46 %
          Irska                                      222               178                  42                     -76 %
          Italija                                   3 757            1 651                 500                     -70 %
          Latvija                                     —                119                 107                     -10 %
 ---pagebreak--- 80           HR                                           Službeni list Europske unije                                                          11/Sv. 17
                       Stranka                              Razine emisija             Gornje granice emisija za       Postotak smanjenja
                                                                                                                        emisija za 2010.
                                                        1980.            1990.                    2010.               (bazna godina 1990.)
   Lihtenštajn                                          0,39              0,15                    0,11                        -27 %
   Litva                                                311               222                      145                        -35 %
   Luksemburg                                            24                15                        4                        -73 %
   Nizozemska                                           490               202                       50                        -75 %
   Norveška                                             137                53                       22                        -58 %
   Poljska                                             4 100             3 210                   1 397                        -56 %
   Portugal                                             266               362                      170                        -53 %
   Republika Moldova                                    308               265                      135                        -49 %
   Rumunjska                                           1 055             1 311                     918                        -30 %
   Ruska Federacija (b)                                7 161             4 460
   PEMA                                                1 062             1 133                     635                        -44 %
   Slovačka                                             780               543                      110                        -80 %
   Slovenija                                            235               194                       27                        -86 %
   Španjolska (b)                                      2 959             2 182                     774                        -65 %
   Švedska                                              491               119                       67                        -44 %
   Švicarska                                            116                43                       26                        -40 %
   Ukrajina                                            3 849             2 782                   1 457                        -48 %
   Ujedinjeno Kraljevstvo                              4 863             3 731                     625                        -83 %
   Sjedinjene Američke Države (c)
   Europska Zajednica                                 26 456            16 436                   4 059                        -75 %
   (a) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu Kanada će dostaviti najveću vrijednost emisije sumpora, bilo na
       nacionalnoj razini ili za PEMA i nastojat će navesti gornju graničnu vrijednost za 2010. godinu. PEMA za sumpor bit će SOMA
       (Sulphur Oxides Management Area – područje upravljanja sumpornim oksidima) određen prema dodatku III Protokola o daljnjem
       smanjenju emisija sumpora, usvojenog u Oslu 14. lipnja 1994., kao SOMA za jugoistočnu Kanadu. To je područje od 1 milijuna km2
       koje obuhvaća cjelokupni teritorij pokrajina Prince Edward Island, Nova Scotia i New Brunswick, cjelokupni teritorij pokrajine Quebec
       južno od ravne linije koja spaja Havre i St.Pierre na sjevernoj obali zaljeva Saint Lawrence i točku na kojoj granica između pokrajina
       Quebec i Ontario presijeca obalu zaljeva James te cjelokupni teritorij pokrajine Ontario južno od ravne linije koja spaja točku na kojoj
       granica između pokrajina Quebec i Ontario presijeca obalu zaljeva James i rijeku Nipigon u blizini sjeverne obale jezera Superior.
   (b) Brojčani iznosi odnose se na europski dio unutar područja EMEP-a.
   (c) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu, Sjedinjene Američke Države će za uključenje u ovaj dodatak
       dostaviti: (a) specifične mjere smanjenja emisija sumpora primjenjive na pokretne i stacionarne izvore, koje se primjenjuju ili na
       nacionalnoj razini ili za PEMA ako je ova zemlja dostavila PEMA za sumpor za uključenje u dodatak III.; (b) vrijednost ukupnih
       procijenjenih razina emisija sumpora za 1990., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; (c) indikativnu vrijednost za ukupne razine
       emisija sumpora za 2010., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; i (d) uz to vezane procjene postotnog smanjenja emisija sumpora.
       Točka (b) uključit će se u tablicu, dok će se točke (a), (c) i (d) uključiti u objašnjenje ispod tablice.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17          HR                                  Službeni list Europske unije                                                81
                                 Tablica 2. Gornje granice emisija za dušikove okside (tisuće tona NO2 godišnje)
                                                       Razine emisija           Gornje granice emisija za      Postotak smanjenja
                         Stranka                                                                                 emisija za 2010.
                                                           1990.                          2010.               (bazna godina 1990.)
          Armenija                                           46                             46                          0%
          Austrija                                          194                            107                         -45 %
          Bjelorusija                                       285                            255                         -11 %
          Belgija                                           339                            181                         -47 %
          Bugarska                                          361                            266                         -26 %
          Kanada (a)                                       2 104
          Hrvatska                                           87                             87                          0%
          Češka Republika                                   742                            286                         -61 %
          Danska                                            282                            127                         -55 %
          Finska                                            300                            170                         -43 %
          Francuska                                        1 882                           860                         -54 %
          Njemačka                                         2 693                          1 081                        -60 %
          Grčka                                             343                            344                          0%
          Mađarska                                          238                            198                         -17 %
          Irska                                             115                             65                         -43 %
          Italija                                          1 938                          1 000                        -48 %
          Latvija                                            93                             84                         -10 %
          Lihtenštajn                                       0,63                           0,37                        -41 %
          Litva                                             158                            110                         -30 %
          Luksemburg                                         23                             11                         -52 %
          Nizozemska                                        580                            266                         -54 %
          Norveška                                          218                            156                         -28 %
          Poljska                                          1 280                           879                         -31 %
          Portugal                                          348                            260                         -25 %
          Republika Moldova                                 100                             90                         -10 %
          Rumunjska                                         546                            437                         -20 %
          Ruska Federacija (b)                             3 600
          PEMA                                              360                            265                         -26 %
 ---pagebreak--- 82           HR                                          Službeni list Europske unije                                                           11/Sv. 17
                                                                                                                    Postotak smanjenja
                                                         Razine emisija           Gornje granice emisija za
                       Stranka                                                                                       emisija za 2010.
                                                             1990.                         2010.
                                                                                                                   (bazna godina 1990.)
   Slovačka                                                   225                           130                             -42 %
   Slovenija                                                   62                            45                             -27 %
   Španjolska (e)                                            1 113                          847                             -24 %
   Švedska                                                    338                           148                             -56 %
   Švicarska                                                  166                            79                             -52 %
   Ukrajina                                                  1 888                         1 222                            -35 %
   Ujedinjeno Kraljevstvo                                    2 673                         1 181                            -56 %
   Sjedinjene Američke Države (c)
   Europska Zajednica                                       13 161                         6 671                            -49 %
   (a) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu, Kanada će dostaviti razine emisija za 1990. i gornje granice
       emisija dušikovih oksida za 2010., bilo na nacionalnoj razini ili za PEMA za dušične okside, ako ga je dostavila.
   (b) Brojčani iznosi odnose se na europski dio unutar područja EMEP-a.
   (c) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu, Sjedinjene Američke Države će za uključenje u ovaj dodatak
       dostaviti: (a) specifične mjere smanjenja emisija dušikovih oksida primjenjive na pokretne i stacionarne izvore, koje se primjenjuju ili
       na nacionalnoj razini ili za PEMA ako je dostavila PEMA za dušikove okside za uključenje u dodatak III.; (b) vrijednost ukupnih
       procijenjenih razina emisija dušikovih oksida za 1990., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; (c) indikativnu vrijednost za ukupne
       razine emisija dušikovih oksida za 2010., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; i (d) uz to vezane procjene postotnog smanjenja
       emisija dušikovih oksida. Točka (b) uključit će se u tablicu, dok će se točke (a), (c) i (d) uključiti u objašnjenje ispod tablice.
                                  Tablica 3.    Gornje granice emisija za amonijak (tisuće tona NH3 godišnje)
                                                         Razine emisija           Gornje granice emisija za         Postotak smanjenja
                       Stranka                                                                                       emisija za 2010.
                                                             1990.                         2010.                   (bazna godina 1990.)
   Armenija                                                    25                            25                              0%
   Austrija                                                    81                            66                             -19 %
   Bjelorusija                                                219                           158                             -28 %
   Belgija                                                    107                            74                             -31 %
   Bugarska                                                   144                           108                             -25 %
   Hrvatska                                                    37                            30                             -19 %
   Češka Republika                                            156                           101                             -35 %
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17           HR                                      Službeni list Europske unije                                       83
                                                                                                           Postotak smanjenja
                                                            Razine emisija      Gornje granice emisija za
                            Stranka                                                                         emisija za 2010.
                                                                1990.                    2010.
                                                                                                          (bazna godina 1990.)
          Danska                                                 122                       69                     -43 %
          Finska                                                  35                       31                     -11 %
          Francuska                                              814                      780                      -4 %
          Njemačka                                               764                      550                     -28 %
          Grčka                                                   80                       73                      -9 %
          Mađarska                                               124                       90                     -27 %
          Irska                                                  126                      116                      -8 %
          Italija                                                466                      419                     -10 %
          Latvija                                                 44                       44                      0%
          Lihtenštajn                                            0,15                     0,15                     0%
          Litva                                                   84                       84                      0%
          Luksemburg                                               7                        7                      0%
          Nizozemska                                             226                      128                     -43 %
          Norveška                                                23                       23                      0%
          Poljska                                                508                      468                      -8 %
          Portugal                                                98                      108                      10 %
          Republika Moldova                                       49                       42                     -14 %
          Rumunjska                                              300                      210                     -30 %
          Ruska Federacija (a)                                  1 191
          PEMA                                                    61                       49                     -20 %
          Slovačka                                                62                       39                     -37 %
          Slovenija                                               24                       20                     -17 %
          Španjolska (a)                                         351                      353                      1%
          Švedska                                                 61                       57                      -7 %
          Švicarska                                               72                       63                     -13 %
          Ukrajina                                               729                      592                     -19 %
          Ujedinjeno Kraljevstvo                                 333                      297                     -11 %
          Europska Zajednica                                    3 671                    3 129                    -15 %
          (a) Brojčani iznosi odnose se na europski dio unutar područja EMEP-a.
 ---pagebreak--- 84          HR                                 Službeni list Europske unije                                                11/Sv. 17
                   Tablica 4. Gornje granice emisija za hlapive organske spojeve (tisuće tona HOS-eva godišnje)
                                               Razine emisija           Gornje granice emisija za      Postotak smanjenja
                  Stranka                                                                               emisija za 2010.
                                                    1990.                         2010.               (bazna godina 1990.)
   Armenija                                           81                            81                          0%
   Austrija                                          351                           159                        -55 %
   Bjelorusija                                       533                           309                        -42 %
   Belgija                                           324                           144                        -56 %
   Bugarska                                          217                           185                        -15 %
   Kanada (a)                                       2 880
   Hrvatska                                          105                            90                        -14 %
   Češka Republika                                   435                           220                        -49 %
   Danska                                            178                            85                        -52 %
   Finska                                            209                           130                        -38 %
   Francuska                                        2 957                        1 100                        -63 %
   Njemačka                                         3 195                          995                        -69 %
   Grčka                                             373                           261                        -30 %
   Mađarska                                          205                           137                        -33 %
   Irska                                             197                            55                        -72 %
   Italija                                          2 213                        1 159                        -48 %
   Latvija                                           152                           136                        -11 %
   Lihtenštajn                                       1,56                         0,86                        -45 %
   Litva                                             103                            92                        -11 %
   Luksemburg                                         20                             9                        -55 %
   Nizozemska                                        502                           191                        -62 %
   Norveška                                          310                           195                        -37 %
   Poljska                                           831                           800                          -4 %
   Portugal                                          640                           202                        -68 %
   Republika Moldova                                 157                           100                        -36 %
   Rumunjska                                         616                           523                        -15 %
   Ruska Federacija (b)                             3 566
   PEMA                                              203                           165                        -19 %
   Slovačka                                          149                           140                          -6 %
   Slovenija                                          42                            40                          -5 %
   Španjolska (b)                                   1 094                          669                        -39 %
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17           HR                                          Službeni list Europske unije                                                            85
                                                                                                                           Postotak smanjenja
                                                                Razine emisija           Gornje granice emisija za
                              Stranka                                                                                        emisija za 2010.
                                                                    1990.                         2010.
                                                                                                                          (bazna godina 1990.)
          Švedska                                                    526                           241                             -54 %
          Švicarska                                                  292                           144                             -51 %
          Ukrajina                                                  1 369                          797                             -42 %
          Ujedinjeno Kraljevstvo                                    2 555                         1 200                            -53 %
          Sjedinjene Američke Države (c)
          Europska Zajednica                                       15 353                         6 600                            -57 %
          (a) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu, Kanada će dostaviti razine emisija za 1990. i gornje granice
              emisija hlapivih organskih spojeva za 2010., bilo na nacionalnoj razini ili za PEMA za hlapive organske spojeve, ako ga je dostavila.
          (b) Brojčani iznosi odnose se na europski dio unutar područja EMEP-a.
          (c) Nakon ratifikacije, prihvata, odobrenja, ili pristupa ovom Protokolu, Sjedinjene Američke Države će za uključenje u ovaj dodatak
              dostaviti: (a) specifične mjere smanjenja emisija hlapivih organskih spojeva primjenjive na pokretne i stacionarne izvore, koje se
              primjenjuju ili na nacionalnoj razini ili za PEMA ako je dostavila PEMA za hlapive organske spojeve za uključenje u dodatak III.; (b)
              vrijednost ukupnih procijenjenih razina emisija hlapivih organskih spojeva za 1990., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; (c)
              indikativnu vrijednost za ukupne razine emisija hlapivih organskih spojeva za 2010., ili na nacionalnoj razini ili za PEMA; i (d) uz
              to vezane procjene postotnog smanjenja emisija hlapivih organskih spojeva. Točka (b) uključit će se u tablicu, dok će se točke (a), (c) i
              (d) uključiti u objašnjenje ispod tablice.
                                                                        DODATAK III.
                          ODREĐENO PODRUČJE UPRAVLJANJA EMISIJAMA ONEČIŠĆUJUĆIH TVARI (PEMA)
          Za potrebe ovog Protokola navode se sljedeća PEMA:
          PEMA Ruske Federacije
          To je područje Murmanskog okruga, Republike Karelije, Lenjingradskog okruga (uključivo sa Sankt Petersburgom),
          Pskovskog okruga, Novgorodskog okruga i Kalinjingradskog okruga. Granica PEMA-a podudara se s državnim i adminis­
          trativnim granicama ovih sastavnih cjelina Ruske Federacije.
 ---pagebreak--- 86           HR                                      Službeni list Europske unije                                                           11/Sv. 17
                                                              DODATAK IV.
                       GRANIČNE VRIJEDNOSTI EMISIJA SUMPORA IZ STACIONARNIH IZVORA
   1.     Odlomak A odnosi se na stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država, odlomak B odnosi se na Kanadu, a
          odlomak C na Sjedinjene Američke Države.
                                   A.    Stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država
   2.     Za potrebe odlomka A, osim tablice 2. i stavka 11. i 12., granična vrijednost znači količinu plinovite tvari sadržane
          u otpadnim plinovima uređaja koja se ne smije prekoračiti. Ako nije drugačije navedeno, izračunava se kao masa
          onečišćujuće tvari u odnosu na količinu otpadnog plina (izraženo u mg/m3), s pretpostavkom normalnih uvjeta
          temperature i tlaka za suhi plin (volumen na temperaturi od 273,15 K i tlaku od 101,3 kPa). Što se tiče udjela
          kisika u otpadnom plinu, za svaku kategoriju izvora primjenjive su vrijednosti iz donje tablice. Razrjeđivanje radi
          snižavanja koncentracija onečišćujućih tvari u otpadnim plinovima nije dopušteno. Uključivanje, isključivanje i
          održavanje opreme je izuzeto.
   3.     Emisije će se pratiti u svim slučajevima. (1) Provjeravat će se pridržavanje graničnih vrijednosti. Metode provjere
          mogu obuhvaćati stalna ili povremena mjerenja, odobrenje tipa, ili bilo kakvu drugu tehnički prihvatljivu metodu.
   4.     Uzorkovanje i analize onečišćujućih tvari, kao i referentne mjerne metode za baždarenje svakog mjernog sustava,
          provodit će se prema normama koje je odredio Europski odbor za normizaciju (CEN) ili Međunarodna organizacija
          za normizaciju (ISO). U tijeku izrade CEN ili ISO norma primjenjivat će se nacionalne norme.
   5.     Kada emisije SO2 prijeđu 75 kg/h, treba provoditi kontinuirano mjerenja emisija.
   6.     Kod kontinuiranog mjerenja na novom postrojenju, ako izračunate srednje dnevne vrijednosti ne prelaze graničnu
          vrijednost te ako niti jedna satna vrijednost ne prelazi graničnu vrijednost za 100 %, postignuta je sukladnost sa
          standardima za emisije.
   7.     Kod kontinuiranih mjerenja na postojećem postrojenju, ako (a) nijedna srednja mjesečna vrijednost ne prelazi
          granične vrijednosti i (b) ako 97 % svih 48-satnih srednjih vrijednosti ne prelazi 110 % granične vrijednosti,
          postignuta je sukladnost sa standardima za emisije.
   8.     Kod povremenih mjerenja, najmanji je uvjet da srednja vrijednost odgovarajućeg broja mjerenja u reprezentativnim
          uvjetima ne prelazi vrijednost standarda za emisije i tada je postignuta sukladnost sa standardima emisije.
   9.     Kotlovi i procesni grijači toplinske snage preko 50 MWth:
                                         Tablica 1. Granične vrijednosti emisija sox iz ložišta (a)
                                                    Toplinska snaga            Granična vrijednost
                                                                                                       Učinkovitost zamjene krutih goriva
                                                         (MWth)                 (mg SO2/Nm3) (b)
          Kruta i tekuća goriva, nova                   50–100                        850                            90 % (d)
          postrojenja
                                                       100–300                   850 – 200 (c)                       92 % (d)
                                                                             (linearno smanjiva­
                                                                                      nje)
                                                         > 300                      200 (c)                          95 % (d)
   (1) Praćenje se razumijeva kao sveukupna aktivnost, uključujući mjerenje emisija, balansiranje mase i drugo. Može se provoditi kontinui­
       rano ili povremeno.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17     HR                                         Službeni list Europske unije                                                     87
                                                        Toplinska snaga          Granična vrijednost
                                                                                                       Učinkovitost zamjene krutih goriva
                                                            (MWth)                 (mg SO2/Nm3) (b)
          Kruta goriva, postojeća postroje­                50–100                       2 000
          nja
                                                          100–500                    2 000–400
                                                                               (linearno smanjiva­
                                                                                         nje)
                                                            > 500                        400
                                                           50–150                                                     40 %
                                                          150–500                                                   40–90 %
                                                                                                             (linearno povećavanje)
                                                            > 500                                                     90 %
          Tekuća goriva, postojeća postro­                 50–300                       1 700
          jenja
                                                          300–500                    1 700–400
                                                                               (linearno smanjiva­
                                                                                         nje)
                                                            > 500                        400
          Plinovita goriva općenito, nova i                                               35
          postojeća postrojenja
          Ukapljeni plin, nova i postojeća                                                 5
          postrojenja
          Niskokalorični plinovi (npr. ispli­                                         novi 400
          njavanje rafinerijskih ostataka ili                                       postojeći 800
          izgaranje plinova iz koksare)
          Plinovi iz visokih peći                                                     novi 200
                                                                                    postojeći 800
          Novo postrojenje za izgaranje u                    > 50                        600
          rafinerijama (prosjek svih novih           (ukupni kapacitet
          uređaja za izgaranje)                           rafinerije)
          Postojeće postrojenje za izga­                                                1 000
          ranje u rafinerijama (prosjek
          svih postojećih uređaja za izga­
          ranje)
          (a) Osobito, granične vrijednosti nisu primjenjive na:
              — postrojenje u kojem se proizvodi izgaranja rabe izravno za grijanje, sušenje ili kakav drugi oblik obrade predmeta ili
                 materijala, npr. peći za dogrijavanje, peći za toplinsku obradu;
              — postrojenje za naknadno izgaranje (prečistači), tj. svaki tehnički uređaj namijenjen pročišćavanju otpadnih plinova putem
                 izgaranja, koji nije zasebno postrojenje za izgaranje;
              — uređaj za obnavljanje katalizatora katalitičkog krekiranja;
              — uređaj za pretvaranje vodikovog sulfida u sumpor;
              — kemijski reaktori (reaktori za korištenje u kemijskoj industriji);
              — koksne peći;
              — rekuperatori;
              — spalionice otpada; i
              — postrojenje na dieselski, benzinski ili plinski motorni pogon ili pokretano plinskim turbinama, bez obzira na korišteno
                 gorivo;
          (b) Referentni udio O2 je 6 % za kruta goriva i 3 % za ostala goriva.
          (c) 400 s teškim loživim uljem S < 0,25 %.
          (d) Ako postrojenje dostigne 300 mg/Nm3 SO2, može se izuzeti od primjene učinkovitog uklanjanja.
 ---pagebreak--- 88         HR                                       Službeni list Europske unije                                                           11/Sv. 17
   10. Plinsko ulje:
                                  Tablica 2. Granične vrijednosti sadržaja sumpora u plinskom ulju (a)
                                                                                          Sadržaj sumpora (maseni postotak)
       Plinsko ulje                                                                        < 0,2 nakon 1. srpnja 2000.
                                                                                           < 0,1 nakon 1. siječnja 2008.
       (a) „Plinsko ulje” označava svaku naftnu prerađevinu u okviru HS 2710, ili svaku naftnu prerađevinu koja zahvaljujući svojim
           destilacijskim ograničenjima pripada u kategoriju srednjih destilata, namijenjenih uporabi kao gorivo i čiji se obujam u omjeru
           najmanje 85 %, uključujući gubitke u destilaciji, destilira na 350 °C. Ova definicija ne obuhvaća goriva koja se koriste u
           cestovnim i necestovnim vozilima i poljoprivrednim vučnim vozilima. Plinsko ulje namijenjeno morskim plovilima obuhvaćeno
           je ovom definicijom ako odgovara gornjem opisu ili njegova viskoznost ili gustoća ulaze u okvire vrijednosti za viskozitet
           odnosno gustoću definiranih za morske destilate u tablici I. norme ISO 8217 (1996.).
   11. Postrojenje Clausovog tipa (Claus postrojenje): za postrojenje koje proizvodi više od 50 Mg sumpora dnevno:
       (a)    uklanjanje sumpora 99,5 % za novo postrojenje,
       (b)    uklanjanje sumpora 97 % za postojeće postrojenje.
   12. Proizvodnja titan-dioksida: u novim i postojećim postrojenjima, ispuštanje nastalo uslijed postupka varenja i kalci­
       nacije u proizvodnji titan-dioksida smanjit će se do vrijednosti ne veće od 10 kg ekvivalenata SO2 po Mg proiz­
       vedenog titan-dioksida.
                                                                B. Kanada
   13. Granične vrijednosti za nadzor emisija sumpor-dioksida iz novih stacionarnih izvora u sljedećoj kategoriji stacio­
       narnih izvora odredit će se na temelju raspoloživih informacija o tehnologiji nadzora i razinama, uključujući
       granične vrijednosti koje se primjenjuju u drugim zemljama i sljedeći dokument: Canada Gazette, I. dio. Uprava
       okoliša. Emisije iz proizvodnje toplinske energije – Nacionalne smjernice za nove stacionarne izvore. 15. svibnja
       1993., str. 1633. – 1638.
                                                  C. Sjedinjene Američke Države
   14. Granične vrijednosti za nadzor emisija sumpor-dioksida iz novih stacionarnih izvora u sljedećim kategorijama
       stacionarnih izvora navode se sljedećim dokumentima:
       (1)    Jedinice za proizvodnju pare za električna postrojenja – 40. Zbornik saveznih propisa (40 Code of Federal
              Regulations – C.F.R.), odjeljak 60, pododjeljci D i Da;
       (2)    Jedinice za proizvodnju pare za industrijske, trgovačke i institucionalne potrebe – 40 C.F.R., odjeljak 60,
              pododjeljci Db i Dc;
       (3)    Postrojenja za sumpornu kiselinu – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak H;
       (4)    Naftne rafinerije – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak J;
       (5)    Postrojenja za topljenje bakrene rude – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak P;
       (6)    Postrojenja za topljenje cinkove rude – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak Q;
       (7)    Postrojenja za topljenje olovne rude – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak R;
       (8)    Stacionarne plinske turbine – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak GG;
       (9)    Prerada zemnog plina na kopnu - 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak LLL;
       (10) Komore za izgaranje komunalnog otpada – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljci Ea i Eb;
       (11) Spalionice bolničkog/medicinskog/zaraznog otpada – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak Ec.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17           HR                                      Službeni list Europske unije                                                           89
                                                                     DODATAK V.
                        GRANIČNE VRIJEDNOSTI EMISIJA DUŠIKOVIH OKSIDA IZ STACIONARNIH IZVORA
          1.     Odlomak A primjenjuje se na stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država, odlomak B odnosi se na
                 Kanadu, a odlomak C na Sjedinjene Američke Države.
                                          A.    Stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država
          2.     Za potrebe odlomka A, granična vrijednost znači količinu plinovite tvari sadržane u otpadnim plinovima iz
                 postrojenja koja ne smije biti prekoračena. Ako se ne navodi drugačije, ona se izračunava kao masa onečišćujuće
                 tvari po volumenu otpadnog plina (izraženo u mg/m3), s pretpostavkom normalnih uvjeta temperature i tlaka za
                 suhi plin (volumen kod temperature od 273,15 K i tlaka 101,3 kPa). Ovisno o udjelu kisika u otpadnom plinu, za
                 svaku kategoriju izvora primjenjuju su vrijednosti iz donje tablice. Razrjeđivanje radi snižavanja koncentracija
                 onečišćujućih tvari u otpadnim plinovima nije dopušteno. Granične vrijednosti općenito se odnose na NO i
                 NO2, pod zajedničkim nazivom NOx, izraženo kao NO2. Uključivanje, isključivanje i održavanje opreme je izuzeto.
          3.     Emisije će se pratiti u svim slučajevima. (1) Provjeravat će se pridržavanje graničnih vrijednosti. Metode provjere
                 mogu obuhvaćati kontinuirana ili povremena mjerenja, odobrenje tipa, ili bilo koju drugu tehnički prihvatljivu
                 metodu.
          4.     Uzorkovanje i analize onečišćujućih tvari, kao i referentne mjerne metode za baždarenje svakog mjernog sustava,
                 provodit će se prema normama koje je odredio Europski odbor za normizaciju (CEN) ili Međunarodna organizacija
                 za normizaciju (ISO). U tijeku izrade CEN ili ISO norma primjenjivat će se nacionalne norme.
          5.     Kada emisije NOx prijeđu 75 kg/h, treba provoditi kontinuirano mjerenja emisija.
          6.     Kod kontinuiranih mjerenja, s izuzetkom postojećih uređaja za izgaranje iz tablice 1., ako izračunate srednje dnevne
                 vrijednosti ne prelaze graničnu vrijednost te ako niti jedna satna vrijednost ne prelazi graničnu vrijednost za 100 %,
                 postignuta je sukladnost s emisijskim normama.
          7.     Kod kontinuiranih mjerenja za postojeće uređaje za izgaranje iz tablice 1., ako (a) nijedna srednja mjesečna
                 vrijednost ne prelazi granične vrijednosti i (b) ako 95 % svih 48-satnih srednjih vrijednosti ne prelazi graničnu
                 vrijednost za 110 %, postignuta je sukladnost sa standardima za emisije.
          8.     Kod povremenih mjerenja, najmanji je uvjet da srednja vrijednost odgovarajućeg broja mjerenja u reprezentativnim
                 uvjetima ne prelazi vrijednost standarda za emisije i tada je postignuta sukladnost sa emisijskim standardima.
          9.     Ložišta i procesni grijači toplinske snage preko 50 MWth:
                                                  Tablica 1. Granične vrijednosti emisija NOx iz ložišta (a)
                                                                                                                        Granična vrijednost
                                                                                                                           (mg/Nm3) (b)
                 Kruta goriva, nova postrojenja:
                 — kotlovi 50–100 MWth                                                                                         400
                 — kotlovi 100–300 MWth                                                                                        300
                 — kotlovi>300 MWth                                                                                            200
                 Kruta goriva, postojeća postrojenja:
                 — kruta goriva općenito                                                                                       650
                 — kruta goriva s manje od 10 % hlapivih spojeva                                                              1 300
          (1) Praćenje se razumijeva kao sveukupna aktivnost, uključujući mjerenje emisija, balansiranje mase i drugo. Može se provoditi kontinui­
              rano ili povremeno.
 ---pagebreak--- 90         HR                                          Službeni list Europske unije                                                           11/Sv. 17
                                                                                                                  Granična vrijednost
                                                                                                                      (mg/Nm3) (b)
       Tekuća goriva, nova postrojenja:
       — kotlovi 50–100 MWth                                                                                               400
       — kotlovi 100–300 MWth                                                                                              300
       — kotlovi>300 MWth                                                                                                  200
       Tekuća goriva, postojeća postrojenja                                                                                450
       Plinovita goriva, nova postrojenja:
       Gorivo: zemni plin
       — kotlovi 50–300 MWth                                                                                               150
       — kotlovi>300 MWth                                                                                                  100
       Gorivo: svi ostali plinovi                                                                                          200
       Plinovita goriva, postojeća postrojenja                                                                             350
       (a) Osobito, granične vrijednosti nisu primjenjive na:
           — postrojenje u kojem se proizvodi izgaranja rabe izravno za grijanje, sušenje ili kakav drugi oblik obrade predmeta ili
               materijala, npr. peći za dogrijavanje, peći za toplinsku obradu;
           — postrojenje za naknadno izgaranje (prečistači), tj. svaki tehnički uređaj namijenjen pročišćavanju otpadnih plinova putem
               izgaranja, koji nije zasebno postrojenje za izgaranje;
           — uređaj za obnavljanje katalizatora katalitičkog krekiranja;
           — uređaj za pretvaranje vodikovog sulfida u sumpor;
           — kemijski reaktori (reaktori za korištenje u kemijskoj industriji);
           — koksne peći;
           — rekuperatori;
           — spalionice otpada; i
           — postrojenje na dieselski, benzinski ili plinski motorni pogon ili pokretano plinskim turbinama, bez obzira na korišteno
               gorivo;
       (b) Ove se vrijednosti ne primjenjuju na ložišta koji rade manje od 500 sati godišnje. Referentni udio O2 je 6 % za kruta goriva i 3 %
           za ostala goriva.
   10. Kopnene turbine za izgaranje, toplinske snage preko 50 MWth: na pojedinačne turbine primjenjuju se granične
       vrijednosti NOx izražene u mg/Nm3 (s 15 %-tnim udjelom O2). Granične vrijednosti iz tablice 2. primjenjuju se
       samo kod opterećenja preko 70 %.
                                Tablica 2. Granične vrijednosti za emisije NOX iz kopnenih turbina za izgaranje
                                > 50 MWth (dovođenje topline u uvjetima ISO-a)                               Granična vrijednost (mg/Nm3)
       Nova postrojenja, zemni plin (a)                                                                                   50 (b)
       Nova postrojenja, tekuća goriva (c)                                                                                 120
       Postojeća postrojenja, sva goriva (d)
       — zemni plin                                                                                                        150
       — tekućina                                                                                                          200
       (a) Zemni plin je prirodni metan s najviše 20 % volumnog udjela inertnih i drugih sastavnih dijelova.
       (b) 75 mg/Nm3 ako se radi o:
           — plinskoj turbini korištenoj u kombiniranom toplinsko-strujnom sustavu;
           — plinskoj turbini koja pokreće kompresor u javnoj plinskoj mreži.
           Za plinske turbine koje ne pripadaju nijednoj od ovih kategorija, već imaju učinak veći od 35 %, utvrđen u uvjetima za
           određivanje temeljnog opterećenja, prema ISO-u, granična će vrijednost biti 50*n/35, gdje „n” označava učinak plinske
           turbine izraženu kao postotak (i utvrđenu u uvjetima za određivanje temeljnog opterećenja, prema ISO-u).
       ( ) Ova granična vrijednost odnosi se samo na turbine za izgaranje koje pokreću laki i srednji destilati.
        c
       (d) Ova granična vrijednost odnosi se samo na turbine za izgaranje koje rade manje od 150 sati godišnje.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17         HR                                         Službeni list Europske unije                                                            91
          11. Proizvodnja cementa
                                           Tablica 3. Granične vrijednosti emisija NOX iz proizvodnje cementa (a)
                                                                                                                   Granična vrijednost (mg/Nm3)
              Nova postrojenja (10 % O2)
              — suhe peći                                                                                                        500
              — ostale peći                                                                                                      800
              Postojeća postrojenja (10 % O2)                                                                                   1 200
              (a) Postrojenja za proizvodnju cementnog klinkera u rotacijskim pećima kapaciteta > 500 Mg dnevno, ili > 50 Mg dnevno u ostalim
                  pećima.
          12. Stacionarni motori:
                                        Tablica 4. Granične vrijednosti za emisije NOx iz novih stacionarnih motora:
                                            Kapacitet, tehnika, specifikacija goriva                              Granična vrijednost (mg/Nm3) (a)
              Motori s paljenjem na iskru (= Otto motori), 4-taktni, > 1 MWth
              — motori sa slabim izgaranjem                                                                                      250
              — svi ostali motori                                                                                                500
              Motori s kompresijskim paljenjem (= Diesel motori), > 5 MWth
              — gorivo: zemni plin (motori s mlaznim paljenjem)                                                                  500
              — gorivo: teško loživo ulje                                                                                        600
              — gorivo: diesel ulje ili plinsko ulje                                                                             500
              (a) Ove se vrijednosti ne primjenjuju na motore koji rade manje od 500 sati godišnje. Referentni udio O2 je 5 %.
          13. Proizvodnja i prerada metala:
                                 Tablica 5. Granične vrijednosti za emisije NOx iz primarne proizvodnje željeza i čelika (a)
                                            Kapacitet, tehnika, specifikacija goriva                               Granična vrijednost (mg/Nm3)
              Nova i postojeća postrojenja za sinteriranje                                                                       400
              (a) Proizvodnja i prerada metala: postrojenja za pečenje ili sinteriranje metalne rude, postrojenja za proizvodnju sirovog željeza ili
                  čelika (primarna ili sekundarna fuzija), uključujući neprekidno lijevanje s kapacitetom preko 2,5 Mg/h, postrojenja za preradu
                  obojenih metala (valjaonice > 20 Mg/h sirovog čelika).
          14. Proizvodnja dušične kiseline:
                   Tablica 6. Granične vrijednosti emisija NOx kod proizvodnje dušične kiseline, osim jedinica za koncentriranje kiselina
                                            Kapacitet, tehnika, specifikacija goriva                               Granična vrijednost (mg/Nm3)
              — nova postrojenja                                                                                                 350
              — postojeća postrojenja                                                                                            450
 ---pagebreak--- 92         HR                                     Službeni list Europske unije                                                11/Sv. 17
                                                          B.    Kanada
   15. Granične vrijednosti za nadzor emisija dušikovih oksida (NOx) iz novih stacionarnih izvora u sljedećim kategorijama
       stacionarnih izvora odredit će se na temelju raspoloživih informacija o nadzornoj tehnologiji i razinama, uključujući
       granične vrijednosti koje se primjenjuju u drugim zemljama, kao i sljedećih dokumenata:
       (a)    Kanadsko vijeće ministara okoliša (CCME), Nacionalne smjernice za emisije iz stacionarnih turbina za izgara­
              nje, prosinac 1992. PN1072,
       (b)    Canada Gazette, I. dio. Uprava okoliša. Emisije iz proizvodnje toplinske energije – Nacionalne smjernice za
              nove stacionarne izvore, 15. svibnja 1993., str. 1633.-1638., i
       (c)    CME, Nacionalne smjernice za emisije iz cementnih peći, ožujak 1998. PN1284.
                                              C.    Sjedinjene Američke Države
   16. Granične vrijednosti za nadzor emisija NOx iz novih stacionarnih izvora u sljedećim kategorijama stacionarnih
       izvora navode se sljedećim dokumentima:
       (a)    Postrojenja na ugljen – 40. Zbornik saveznih propisa (40 Code of Federal Regulations – C.F.R.), odjeljak 76,
       (b)    Jedinice za proizvodnju pare za električna postrojenja – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljci D i Da,
       (c)    Jedinice za proizvodnju pare za industrijske, trgovačke i institucionalne potrebe – 40 C.F.R., odjeljak 60,
              pododjeljci Db,
       (d)    Postrojenja za dušičnu kiselinu – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak G,
       (e)    Stacionarne plinske turbine – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak GG,
       (f)    Komore za izgaranje komunalnog otpada – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljci Ea i Eb,
       (g)    Spalionice bolničkog/medicinskog/infektivnog otpada – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak Ec.
                                                         DODATAK VI.
      GRANIČNE VRIJEDNOSTI EMISIJA HLAPIVIH ORGANSKIH SPOJEVA IZ STACIONARNIH IZVORA
   1.  Odlomak A primjenjuje se na stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država, odlomak B odnosi se na
       Kanadu, a odlomak C na Sjedinjene Američke Države.
                                 A. Stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država
   2.  Ovaj odlomak dodatka VI. obuhvaća stacionarne izvore emisija nemetanskih hlapivih organskih spojeva (NMHOS)
       navedenih u člancima 8. do 21. Nisu obuhvaćena postrojenja ni dijelovi postrojenja namijenjeni istraživanju, razvoju
       i ispitivanje/testiranje novih proizvoda i procesa. Granične vrijednosti potrošnje navedene su u nastavku, u tablicama
       za pojedine sektore. One se općenito odnose na potrošnju otapala ili emisijski maseni protok. Kada jedan izvršitelj
       obavlja nekoliko aktivnosti pod istim podpoglavljem u istom postrojenju na istoj lokaciji, potrošnja otapala ili
       maseni protok emisije takvih aktivnosti zbrajaju se. Ako nije navedena donja vrijednost praga, granična se vrijednost
       odnosi na sva postrojenja na koja se odnosi.
   3.  Za potrebe dijela A ovog dodatka:
       (a)    „skladištenje i distribucija benzina” znači utovar kamiona, željezničkih vagona, teglenica i brodova namije­
              njenih morskoj plovidbi, u skladištima i otpremnim postajama rafinerija mineralnih ulja, što ne uključuje
              točenje goriva na benzinskim postajama obuhvaćeno odgovarajućim dokumentima za pokretne izvore,
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17     HR                                     Službeni list Europske unije                                                    93
          (b)    „nanošenje ljepila (adheziva)” znači bilo koji proces nanošenja ljepila (adheziva) na neku površinu, s izuzetkom
                 prijanjajućih premaza i slojeva koji se koriste u tiskanju i proizvodnji drvenih i plastičnih laminata,
          (c)    „proizvodnja drvenih i plastičnih laminata” znači bilo koji proces međusobnog prianjanja drveta i/ili plastike u
                 slojevima,
          (d)    „procesi premazivanja” znače nanošenje metalnih i plastičnih premaza na: putničke automobile, kamionske
                 kabine, kamione, autobuse ili drvene površine i obuhvaća sve procese u kojima se jednokratno ili višekratno
                 nanose slojevi premaza na:
                 i.    nova vozila, iz kategorije M1 te kategorije N1 ako se premazuju u istom postrojenju kao i vozila
                       kategorije M1,
                 ii.   kamionske kabine za smještaj vozača, kao i cjeloviti smještajni prostor za tehničku opremu vozila
                       kategorija N2 i N3,
                 iii. kamione u kategorijama vozila N1, N2 i N3, ali ne i kamionske kabine,
                 iv. autobuse u kategoriji vozila M2 i M3, i
                 v.    ostale metalne i plastične površine, uključujući zrakoplove, brodove, vlakove itd., drvene površine, tekstil,
                       tkanine, film i papirne površine.
                 Ova kategorija izvora ne odnosi se na premazivanje metalnih podloga metodom elektroforeze ili kemijskog
                 raspršivanja. Ako je proces premazivanja postupak u kojem se na isti predmet nanosi tisak, taj postupak se
                 smatra dijelom aktivnosti procesa premazivanja. Ipak, nisu uključeni procesi tiskanja koji se odvijaju kao
                 zasebna aktivnost. Prema toj definiciji:
                 — vozila kategorije M1 ona su koja se rabe za prijevoz putnika i koja imaju do osam sjedala, uz vozačevo
                      sjedalo,
                 — vozila kategorije M2 ona su koja se rabe za prijevoz putnika i koja imaju preko osam sjedala uz vozačevo
                      sjedalo, težine najviše 5 Mg,
                 — vozila kategorije M3 ona su koja se rabe za prijevoz putnika i koja imaju preko osam sjedala uz vozačevo
                      sjedalo, težine veće od 5 Mg,
                 — vozila kategorije N1 ona su koja se rabe za prijevoz robe, težine najviše 3,5 Mg,
                 — vozila kategorije N2 ona su koja se rabe za prijevoz robe, težine od 3,5 do 12 Mg,
                 — vozila kategorije N3 ona su koja se rabe za prijevoz robe, težine veće od 12 Mg.
          (e)    „premazivanje zavojnica” znači svaki proces u kojem se zavojnice čelika, nehrđajućeg čelika, obloženog čelika,
                 bakrenih legura ili aluminijskih traka neprekidno premazuju opnastim ili slojevitim premazom,
          (f)    „kemijsko čišćenje” znači svaki industrijski ili komercijalni proces u kojem se HOS-evi rabe u postrojenju za
                 čišćenje odjevnih predmeta, namještaja i sličnih potrošnih roba, s izuzetkom ručnog uklanjanja mrlja u
                 tekstilnoj i industriji odjeće,
          (g)    „proizvodnja premaza, lakova, boja i ljepila” znači proizvodnju pripravaka za premazivanje, lakova, boja i
                 ljepila, kao i poluproizvoda ako se proizvode u istom postrojenju miješanjem pigmenata, guma i prijanjajućih
                 materijala s organskim otapalima ili drugim prijenosnicima. Ova kategorija uključuje i raspršivanje, predraspr­
                 šivanje, dobivanje određene gustoće ili boje i pakovanje konačnih proizvoda u spremnike,
 ---pagebreak--- 94     HR                                      Službeni list Europske unije                                                     11/Sv. 17
   (h)    „tiskanje” znači svaki proces dobivanja teksta i/ili slika u kojem se, putem prijenosnika slike, tinta prenosi na
          neku površinu, a odnosi se na sljedeće procese:
          i.   fleksografija: proces tiskanja u kojem se koristi gumeni ili fotopolimerni elastični prijenosnik slike na
               kojem se tinta za otiskivanje nalazi iznad područja koja ostaju prazna, pomoću tinta koje se suše
               isparavanjem,
          ii.  toplinski podešeni otisak: proces tiskanja u kojem prijenosnik slike stavlja područje namijenjeno tiskanju i
               područje koje ostaje prazno u istu ravninu, pri čemu se materijal na koji će se tiskati u stroj ubacuje
               putem papirnog valjka, a ne u pojedinačnim listovima. Područje koje ostaje prazno obrađeno je tako da
               privlači vodu i time odbija tintu. Područje namijenjeno otiskivanju obrađeno je tako da prima i prenosi
               tintu na površinu namijenjenu tiskanju. Isparavanje se odvija u peći pomoću vrućeg zraka kojim se
               zagrijava materijal s otiskom,
          iii. rotogravura u izdavaštvu: rotogravura koja se koristi u tiskanju papira za časopise, brošure, kataloge ili
               slične proizvode, pomoću tinta na bazi toluena,
          iv. rotogravura: proces tiskanja pomoću cilindričnog prijenosnika slike u kojem je područje namijenjeno
               tiskanju ispod područja koje ostaje prazno, pomoću tekućih tinti koje se suše isparavanjem. Udubljenja se
               ispunjavaju tintom a suvišak se čisti s područja koje ostaje prazno prije nego površina namijenjena
               tiskanju dotakne cilindar i pokupi tintu iz udubljenja,
          v.   tiskanje rotacijskim zaslonom: proces tiskanja u kojem se tinta prenosi na površinu protiskivanjem kroz
               šupljikavi prijenosnik slike, pri čemu je područje namijenjeno otiskivanju otvoreno a područje koje ostaje
               prazno odvojeno je posebnim slojem, pomoću tekućih tinti koje se suše samo isparavanjem. Materijal na
               koji će se tiskati u stroj ubacuje se putem papirnog valjka, a ne u pojedinačnim listovima,
          vi. proizvodnja laminata vezana uz proces tiskanja: prianjanje dvaju ili više savitljivih materijala u slojevima i
          vii. lakiranje: proces kojim se lak ili prianjajući premaz nanosi na savitljivi materijal u svrhu naknadnog
               zatvaranja ambalažnog materijala,
   (i)    „proizvodnja farmaceutskih proizvoda” znači kemijsku sintezu, fermentaciju, ekstrakciju, formulaciju i dovr­
          šavanje farmaceutskih proizvoda i, tamo gdje se provodi na istoj lokaciji, proizvodnju poluproizvoda,
   (j)    „pretvaranje prirodne ili sintetičke gume” znači svaki proces miješanja, gnječenja, spajanja, valjanja, protiski­
          vanja i vulkanizacije prirodne ili sintetičke gume te dodatno procese obrade prirodne ili sintetičke gume radi
          dobivanja krajnjeg proizvoda,
   (k)    „površinsko čišćenje” znači svaki proces osim kemijskog čišćenja u kojem se koriste organska otapala za
          uklanjanje onečišćenja s površine materijala, uključujući odmašćivanje; procesom čišćenja smatra se svaki
          proces čišćenja koji se sastoji od više koraka prije ili nakon bilo kojeg drugog koraka obrade. Proces se
          odnosi na čišćenje površine proizvoda, a ne na čišćenje procesne opreme,
   (l)    „ekstrakcija biljnog ulja i životinjske masti i rafinacija biljnog ulja” znači ekstrakcija biljnog ulja iz sjemenki i
          drugih biljnih tvari, obradu suhih ostataka za dobivanje životinjske krme, pročišćavanje masti i biljnih ulja
          dobivenih iz sjemenki, bilja i/ili životinjske tvari,
   (m) „završna obrada vozila” znači svako industrijsko ili komercijalno premazivanje i srodne poslove odmašćivanja
          kroz koju se obavlja:
          i.   premazivanje cestovnih vozila, ili nekog njihovog dijela, koje se obavlja u okviru popravka, zaštite ili
               ukrašavanja vozila izvan proizvodnih pogona, ili
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17            HR                                     Službeni list Europske unije                                                           95
                        ii.  prvobitno premazivanje cestovnih vozila pomoću materijala za završnu obradu, kada se taj postupak
                             obavlja izvan prvobitne proizvodne linije, ili
                        iii. premazivanje prikolica (uključujući poluprikolice),
                 (n)    „impregnacija drvenih površina” znači svaki proces zaštite drveta zaštitnim sredstvima,
                 (o)    „normalni uvjeti” znače temperaturu 273,15 K i tlak 101,3 kPa,
                 (p)    „NMHOS-evi” obuhvaćaju sve organske spojeve, osim metana, koji na temperaturi od 273,15 K pokazuju tlak
                        pare od najmanje 0,01 kPa ili koji pokazuju odgovarajuću hlapivost pod zadanim uvjetima primjene,
                 (q)    „otpadni plin” je plin koja sadrži NMHOS ili druge onečišćujuće tvari ispuštene iz ispusta ili iz opreme za
                        smanjivanje emisija u zrak. Volumetrijski protok izražava se u m3/h pri normalnim uvjetima;
                 (r)    „fugitivne (difuzne, nepostojane) emisije NMHOS-eva” su emisije, hlapivih organskih spojeva, ne u otpadnim
                        plinovima, u zrak, tlo i vodu kao i, ako se ne navodi drugačije, otapala sadržana u bilo kojem proizvodu te
                        obuhvaća „neuhvaćene” emisije NMHOS-eva ispuštene u okoliš kroz prozore, vrata, odzračne i slične otvore.
                        Način na koji se računaju granične vrijednosti fugitivnih emisija opisan je u prilogu I ovom dodatku,
                 (s)    „ukupne emisije NMHOS-eva” su zbroj fugitivnih emisija NMHOS-eva i emisija NMHOS-eva u otpadnim
                        plinovima,
                 (t)    „unos” je količina organskih otapala i njihova količina u pripravcima koji se koriste za obavljanje procesa,
                        uključujući otapala oporabljena u postrojenju i izvan, njega, a obračunavaju se svaki put kada ih se koristi u
                        obavljanju aktivnosti,
                 (u)    „granična vrijednost” znači najveću količinu onečišćujuće tvari sadržanu u otpadnim plinovima iz ispusta
                        postrojenja koja ne smije biti prekoračena tijekom uobičajenoga rada. Ako nije navedeno drugačije, izražava
                        se kao masa onečišćujuće tvari po jedinici volumena ispuštenih otpadnih plinova (izražena u mg C/Nm3 ako
                        nije navedeno drugačije), pri normalnim uvjetima temperature i tlaka za suhi plin. Za postrojenja koja koriste
                        otapala granične su vrijednosti zadane kao jedinica mase po karakterističnoj jedinici odnosne djelatnosti.
                        Količine plina dodane otpadnom plinu za hlađenje ili razrjeđivanje neće se uzimati u obzir pri određivanju
                        masene koncentracije onečišćujućih tvari u otpadnom plinu. Granične se vrijednosti općenito odnose na sve
                        hlapive organske spojeve osim metana, sa zajedničkim nazivom NMHOS (ne prave se dodatne razlike, npr. u
                        smislu reaktivnosti ili toksičnosti),
                 (v)    „uobičajeni rad” su sva razdoblja rada osim uključivanja i isključivanje postrojenja, kao i održavanja opreme;
                 (w)    „tvari štetne po ljudsko zdravlje” dijele se na dvije kategorije:
                        i.   halogenirani HOS-evi koji predstavljaju mogući rizik ili izazivaju nepovratne učinke, ili
                        ii.  opasne tvari koje su karcinogene, mutagene ili toksične za reprodukciju ili koje mogu uzrokovati rak,
                             nasljedna genetska oštećenja, rak izazvan udisanjem, narušiti plodnost ili uzrokovati oštećenja na nero­
                             đenom djetetu.
          4.     Sljedeći zahtjevi trebaju biti zadovoljeni:
                 (a)    pratiti (1) će se emisije NMHOS-eva te se provjeravati pridržavanje graničnih vrijednosti. Metode provjere mogu
                        obuhvaćati kontinuirana ili povremena mjerenja, odobrenje tipa, ili bilo kakvu drugu tehnički prihvatljivu
                        metodu; uz to, one imaju biti gospodarski održive,
          (1) Praćenje se razumijeva kao sveukupna aktivnost, uključujući mjerenje emisija, balansiranje mase i drugo. Može se provoditi kontinui­
              rano ili povremeno.
 ---pagebreak--- 96        HR                                     Službeni list Europske unije                                                11/Sv. 17
      (b)    koncentracije onečišćujućih tvari u ispušnim kanalima mjerit će se na reprezentativan način. Uzorkovanje i
             analize svih onečišćujućih tvari, kao i referentne mjerne metode za baždarenje svakog mjernog sustava,
             provodit će se prema normama koje je odredio Europski odbor za normizaciju (CEN) ili Međunarodna
             organizacija za normizaciju (ISO). U tijeku izrade CEN ili ISO normi primjenjivat će se nacionalne norme,
      (c)    mjerenje emisija NMHOS-eva, ako su potrebna, provode se kontinuiranim mjerenjem ako emisije NMHOS-eva
             u ispušnom kanalu iza opreme za smanjenje emisija prekoračuju 10 kg ukupnog organskog ugljika (TOC) po
             satu, a trajanje rada prelazi 200 sati godišnje. Za sva druga postrojenja, najmanje je potrebno povremeno
             mjerenje. Za provjeru pridržavanja moguće je koristiti vlastite mjere, pod uvjetom da su one jednako stroge,
      (d)    kod kontinuiranih mjerenja, kao najmanji je uvjet da izračunate srednje dnevne vrijednosti ne prelaze graničnu
             vrijednost pod normalnim radnim uvjetima te ako niti jedna satna vrijednost ne prelazi graničnu vrijednost za
             150 %, i tada možemo govoriti o pridržavanju emisijskih norma. Za provjeru pridržavanja moguće je koristiti
             vlastite mjere, pod uvjetom da su one jednako stroge,
      (e)    kod povremenih mjerenja, najmanji je uvjet da izračunate srednje vrijednosti svih očitanja ne prelaze graničnu
             vrijednost te ako niti jedna satna vrijednost ne prelazi graničnu vrijednost za 150 %, i tada možemo govoriti o
             pridržavanju normi za emisije. Za provjeru pridržavanja moguće je koristiti vlastite mjere, pod uvjetom da su
             one jednako stroge,
      (f)    poduzet će se sve odgovarajuće mjere opreza kako bi se emisije NMHOS-eva tijekom uključivanja i isključi­
             vanja postrojenja te u slučaju otklona od uobičajenih radnih uvjeta, svele na najmanju mjeru,
      (g)    mjerenja emisija se ne provode ako nije neophodna oprema za smanjivanje emisije hlapivih organskih spojeva
             na kraju procesa za pridržavanje navedenih graničnih vrijednosti i ako se može dokazati kako granične
             vrijednosti nisu prekoračene.
   5. Sljedeće se granične vrijednosti, ako se ne navodi drukčije, primjenjuju na otpadne plinove:
      (a)    20 mg tvari/m3 za ispuštanje halogeniranih hlapivih organskih spojeva (koji se određuju kao: mogući rizik ili
             izazivaju nepovratne učinke na ljudsko zdravlje), gdje je maseni protok svih promatranih spojeva jednak ili
             veći 100 g/h, i
      (b)    2 mg/m3 (izraženo kao maseni protok svih pojedinačnih spojeva) za ispuštanje hlapivih organskih spojeva
             (koji se određuju kao:opasne tvari i pripravci koji mogu izazvati rak, nasljedne genetske poremećaje, rak
             udisanjem ili oštećenja na nerođenom djetetu; mogu narušiti plodnost), gdje je maseni protok svih proma­
             tranih spojeva veći ili jednak 10 g/h.
   6. Sljedeće izmjene odnose se na kategorije izvora u stavcima 9. do 21. dolje navedenim:
      (a)    umjesto primjenjivanja graničnih vrijednosti za navedena postrojenja, operateri dotičnih postrojenja mogu
             primjenjivati program smanjivanja emisija (vidjeti Prilog II. ovom dodatku). Svrha programa smanjivanja
             emisija je pružanje mogućnosti operateru da pomoću drugih sredstava postigne smanjenje emisija jednako
             onom ostvarenom kroz primjenu zadanih graničnih vrijednosti emisija, i
      (b)    za fugitivne emisije NMHOS-a, navedene vrijednosti fugitivnih emisija primjenjivat će se kao granične. Ipak,
             ako se nadležnom tijelu dokaže kako ta vrijednost za neko pojedinačno postrojenje nije tehnički ni gospo­
             darski izvediva, nadležno tijelo može dotično postrojenje osloboditi obveze, pod uvjetom da se ne očekuju
             značajni rizici za ljudsko zdravlje ni okoliš. Za svako takvo oslobođenje poslužitelj nadležnom tijelu mora
             dokazati korištenje najbolje raspoložive tehnike.
   7. Granične vrijednosti emisija HOS-eva za kategorije izvora iz stavka 3. navedene su u stavcima 8. do 21.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17         HR                                          Službeni list Europske unije                                                       97
          8.  Skladištenje i distribucija benzina:
               Tablica 1. Granične vrijednosti emisija HOS-eva iz skladištenja i distribucije benzina, s izuzetkom utovara brodova
                                                                    namijenjenih morskoj plovidbi
                    Kapacitet, tehnika, dodatni tehnički uvjeti            Granična vrijednost potrošnje            Granična vrijednost
              Jedinica za oporabu pare koje služi kao                       godišnji protok benzina         10 g HOS/m3 uključujući metan
              spremnik i distribucijski objekti na rafinerij­                       5 000 m3
              skim spremnicima ili terminalima
              Napomena: Pare istisnute punjenjem benzina u spremnike moraju se prikupiti u drugi spremnik ili u uređaj za prikupljanje para kako
                          bi se udovoljilo utvrđenim graničnim vrijednostima u gore navedenoj tablici.
          9.  Nanošenje ljepila (adheziva):
                                   Tablica 2. Granične vrijednosti emisija HOS-eva kod procesa nanošenja ljepila (adheziva)
                                                      Donja granična vrijednost                                 Granična vrijednost fugitivnih
               Kapacitet, tehnika, dodatni tehnički
                                                            potrošnje otapala           Granična vrijednost          emisija NMHOS-eva
                               uvjeti
                                                                (Mg/god)                                              (% unosa otapala)
              Proizvodnja obuće; nova i                           > 5                25 g otapala po paru
              postojeća postrojenja
              Ostali prianjajući premazi,                       5 – 15                   50 (a)mg C/m3                        25
              osim obuće; nova i postojeća
              postrojenja
                                                                 > 15                    50 (a)mg C/m3                        20
              (a) Ako se koriste metode koje omogućuju ponovnu uporabu oporabljenih otapala, granična je vrijednost 150 mg C/m3.
          10. Proizvodnja drvenih i plastičnih laminata:
                                Tablica 3. Granične vrijednosti emisija HOS-eva kod proizvodnje drvenih i plastičnih laminata
                                                                        Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                                            Granična vrijednost ukupnih emisija
                          Kapacitet, tehnika, specifikacije                           otapala
                                                                                                                         NMHOS-a
                                                                                     (Mg/god)
              Proizvodnja drvenih i plastičnih laminata;                                > 5                         30 g NMHOS/m2
              nova i postojeća postrojenja
          11. Procesi premazivanja (metalne i plastične podloge u automobilima, kamionskim kabinama, kamionima, autobusima,
              drvenim površinama):
                           Tablica 4. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz procesa premazivanja u automobilskoj industriji
                                                                        Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                                              Granična vrijednost (b) ukupnih
                          Kapacitet, tehnika, specifikacije                           otapala
                                                                                                                   emisija NMHOS-eva
                                                                                    (Mg/god) (a)
              Nova postrojenja, premazivanje automobila                                > 15                   45 g NMHOS/m2 ili 1,3 kg/
              (M1, M2)                                                  (> 5 000 premazanih automo­         automobilu i 33 g NMHOS/m2
                                                                                  bile godišnje)
 ---pagebreak--- 98    HR                                       Službeni list Europske unije                                                11/Sv. 17
                                                      Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                           Granična vrijednost (b) ukupnih
             Kapacitet, tehnika, specifikacije                      otapala
                                                                                                emisija NMHOS-eva
                                                                  (Mg/god) (a)
   Postojeća postrojenja, premazivanje automo­                       > 15                  60 g NMHOS/m2 ili 1,9 kg/
   bila (M1, M2)                                      (> 5 000 premazanih automo­         automobilu i 41 g NMHOS/m2
                                                                bila godišnje)
   Nova i postojeća postrojenja, premazivanje                        > 15                  90 g NMHOS/m2 ili 1,5 kg/
   automobila (M1, M2)                                      (≤ 5 000 premazanih           automobilu i 70 g NMHOS/m2
                                                          jedno(mono)volumenskih
                                                      okvira ili > 3 500 premazanih
                                                               šasija godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje              novih                 > 15                        65 g NMHOS/m2
   kamionskih kabina (N1, N2, N3)                      (≤ 5 000 premazanih kabina
                                                                   godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje              novih                 > 15                        55 g NMHOS/m2
   kamionskih kabina (N1, N2, N3)                      (> 5 000 premazanih kabina
                                                                   godišnje)
   Postojeća postrojenja, premazivanje novih                         > 15                        85 g NMHOS/m2
   kamionskih kabina (N1, N2, N3)                      (≤ 5 000 premazanih kabina
                                                                   godišnje)
   Postojeća postrojenja, premazivanje novih                         > 15                        75 g NMHOS/m2
   kamionskih kabina (N1, N2, N3)                      (> 5 000 premazanih kabina
                                                                   godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje              novih                 > 15                        90 g NMHOS/m2
   kamiona (bez kabina) (N1, N2, N3)                  (≤ 2 500 premazanih kamiona
                                                                   godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje              novih                 > 15                        70 g NMHOS/m2
   kamiona (bez kabina) (N1, N2, N3)                  (> 2 500 premazanih kamiona
                                                                   godišnje)
   Postojeća postrojenja, premazivanje novih                         > 15                       120 g NMHOS/m2
   kamiona (bez kabina) (N1, N2, N3)                  (≤ 2 500 premazanih kamiona
                                                                   godišnje)
   Postojeća postrojenja, premazivanje novih                         > 15                        90 g NMHOS/m2
   kamiona (bez kabina) (N1, N2, N3)                  (> 2 500 premazanih kamiona
                                                                   godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje novih auto­                        > 15                       210 g NMHOS/m2
   busa (M3)                                          (≤ 2 000 premazanih autobusa
                                                                   godišnje)
   Nova postrojenja, premazivanje novih auto­                        > 15                       150 g NMHOS/m2
   busa (M3)                                          (> 2 000 premazanih autobusa
                                                                   godišnje)
   Postojeća postrojenja, premazivanje novih                         > 15                       290 g NMHOS/m2
   autobusa (M3)                                      (≤ 2 000 premazanih autobusa
                                                                   godišnje)
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17         HR                                          Službeni list Europske unije                                                      99
                                                                        Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                                             Granična vrijednost (b) ukupnih
                          Kapacitet, tehnika, specifikacije                          otapala
                                                                                                                   emisija NMHOS-eva
                                                                                   (Mg/god) (a)
              Postojeća postrojenja, premazivanje novih                               > 15                         225 g NMHOS/m2
              autobusa (M3)                                             (> 2 000 premazanih autobusa
                                                                                    godišnje)
              (a) Na potrošnju otapala od ≤ 15 Mg godišnje (premazivanje automobila) primjenjuje se tablica 14. o završnoj obradi (lakiranju)
                  automobila.
              (b) Ukupne granične vrijednosti izražene su kao masa otapala (g) emitirana s površine proizvoda (m2). Površina proizvoda određena
                  je kao površina izračunata iz ukupne površine elektroforetski premaznog područja i površine svih dijelova koji joj se mogu
                  dodati u sljedećim stupnjevima procesa premazivanja, a koji se premazuju istim premazom. Površina elektroforetski premaznog
                  područja izračunava se po formuli: (2 × ukupna težina proizvodne ljuske)/(prosječna debljina metalne ploče × gustoća metalne
                  ploče).
                    Tablica 5. Granične vrijednosti emisija NMHOS-a iz procesa premazivanja u različitim industrijskim djelatnostima
                                                      Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                  Kapacitet, tehnika, specifikacije         potrošnje otapala          Granična vrijednost           emisija NMHOS-a
                                                                (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
              Nova i postojeća postrojenja:                      5 – 15              100 (a) (b) mg C/m3                   25 (b)
              ostalo premazivanje, uklj.
              metal, plastiku, tekstil, tkanine,
              foliju i papir (ne i tiskanje s
              papirnih valjaka na tkanine,
              vidjeti tiskanje)
                                                                  > 15                50/75 (b) (c) (d) mg                 20 (b)
                                                                                              C/m3
              Nova i postojeća postrojenja:                     15 – 25                100 (a) mg C/m3                        25
              premazi za drvo
                                                                  > 25                50/75 (c) mg C/m3                       20
              (a) Granična se vrijednost odnosi na nanošenje premaza i sušenje u kontroliranim uvjetima.
              (b) Ako za premazivanje nije moguće postići kontrolirane uvjete (izgradnja brodova, premazivanje zrakoplova itd.), postrojenja
                  mogu biti izuzeta od obveze poštivanja ovih vrijednosti. Tada se mora postupati prema programu smanjivanja emisija navedenog
                  u stavku 6 (a), ako se nadležnom tijelu ne dokaže kako ova mogućnost nije tehnički i gospodarski izvediva. U tom slučaju
                  operater nadležnom tijelu mora dokazati korištenje najbolje raspoložive tehnike.
              (c) Prva se vrijednost odnosi na procese sušenja, druga na proces nanošenja premaza.
              (d) Ako se u premazivanju tekstila koriste metode koje omogućuju ponovnu uporabu oporabljenih otapala, granična vrijednost je
                  150 mg C/Nm3 za sušenje i premazivanje zajedno.
          12. Premazivanje zavojnica:
                                    Tablica 6. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz procesa premazivanja zavojnica
                                                      Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                       Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnike, specifikacije         potrošnje otapala                                        emisija NMHOS-a
                                                                                           (mg C/Nm3)
                                                                (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
              Nova postrojenja                                    > 25                        50 (a)                           5
              Postojeća postrojenja                               > 25                        50 (a)                          10
              (a) Ako se koriste metode koje omogućuju ponovnu uporabu oporabljenih otapala, granična će vrijednost biti 150 mg C/Nm3.
 ---pagebreak--- 100         HR                                          Službeni list Europske unije                                                     11/Sv. 17
    13. Kemijsko čišćenje:
                                     Tablica 7. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz kemijskog čišćenja
                                                                  Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                                                  Granična
                    Kapacitet, tehnika, specifikacije                           otapala
                                                                                                                 vrijednost
                                                                               (Mg/god)
        Nova i postojeća postrojenja                                               0                  20 g (a)
        (a) Granična vrijednost za ukupne emisije NMHOS-eva izražena je kao masa emitiranog otapala po masi očišćenog i osušenog
            proizvoda.
    14. Proizvodnja premaza, lakova, tinte i ljepila:
                        Tablica 8. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz proizvodnje premaza, lakova, tinte i ljepila
                                                Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                 Granična vrijednost
            Kapacitet, tehnika, specifikacije         potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                     (mg C/Nm3)
                                                          (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
        Nova i postojeća postrojenja                   100 – 1 000                      150 (a)                      5 (a) (c)
                                                          > 1 000                       150 (b)                      3 (b) (c)
        (a) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost unosa 5 % otapala umjesto korištenja graničnih vrijednosti emisija u otpadnom
            plinu i granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
        (b) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost unosa 3 % otapala umjesto korištenja graničnih vrijednosti u otpadnom plinu i
            granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
        (c) Granična vrijednost fugitivnih emisija ne odnosi se na otapala koja se prodaju kao dio pripravka u zapečaćenom spremniku.
    15. Tiskanje (fleksografija, toplinski podešeni tisak, izdavaštvo itd.):
                                       Tablica 9. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz procesa tiskanja
                                                Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                 Granična vrijednost
            Kapacitet, tehnike, specifikacije         potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                     (mg C/Nm3)
                                                          (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
        Nova i postojeća postrojenja:                     15 – 25                        100                          30 (a)
        Toplinski podešeni tisak
                                                           > 25                           20                          30 (a)
        Nova postrojenja: rotogravura                      > 25                           75                           10
        u izdavaštvu
        Postojeća postrojenja: rotogra­                    > 25                           75                           15
        vura u izdavaštvu
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17         HR                                         Službeni list Europske unije                                                       101
                                                      Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                    Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnike, specifikacije        potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                       (mg C/Nm3)
                                                               (Mg/god)                                              (% unosa otapala)
              Nova i postojeća postrojenja:                    15 – 25                     100                                25
              ostala rotogravura, fleksogra­
              fija, tiskanje rotacijskim zaslo­
              nom, jedinice za proizvodnju
              laminata i lakiranje
                                                                > 25                       100                                20
              Nova i postojeća postrojenja:                     > 30                       100                                20
              tiskanje rotacijskim zaslonom
              (a) Ostaci otapala u gotovim proizvodima ne smatraju se dijelom fugitivnih emisija NMHOS-eva.
          16. Proizvodnja farmaceutskih proizvoda:
                                Tablica 10. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz proizvodnje farmaceutskih proizvoda
                                                      Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                    Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnike, specifikacije        potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                       (mg C/Nm3)
                                                               (Mg/god)                                              (% unosa otapala)
              Nova postrojenja                                  > 50                    20 (a) (b)                         5 (b) (d)
              Postojeća postrojenja                             > 50                     20 (a) (c)                       15 (c) (d)
              (a) Ako se koriste metode koje omogućuju ponovnu uporabu oporabljenih otapala, granična će vrijednost biti 150 mg C/Nm3.
              (b) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost unosa 5 % otapala umjesto korištenja granične koncentracije u otpadnom plinu i
                  granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
              (c) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost unosa 15 % otapala umjesto korištenja granične koncentracije u otpadnom plinu
                  i granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
              (d) Granična vrijednost fugitivnih emisija ne uključuje otapala koja se prodaju kao dio pripravka u zapečaćenom spremniku.
          17. Pretvaranje prirodne ili sintetičke gume:
                          Tablica 11. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz procesa pretvaranja prirodne ili sintetičke gume
                                                      Donja granična vrijednost                                Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                    Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnike, specifikacije        potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                       (mg C/Nm3)
                                                               (Mg/god)                                              (% unosa otapala)
              Nova i postojeća postrojenja:                     > 15                    20 (a) (b)                        25 (a) (c)
              pretvaranje prirodne ili sinte­
              tičke gume
              (a) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost unosa 25 % otapala umjesto korištenja granične koncentracije u otpadnom plinu
                  i granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
              (b) Ako se koriste metode koje omogućuju ponovnu uporabu oporabljenih otapala, granična vrijednost emisije u otpadnim plino­
                  vima će biti 150 mg C/Nm3.
              (c) Granična vrijednost fugitivnih emisija ne uključuje otapala koja se prodaju kao dio pripravka u zapečaćenom spremniku.
 ---pagebreak--- 102         HR                                          Službeni list Europske unije                                                          11/Sv. 17
    18. Površinsko čišćenje:
                                   Tablica 12. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz površinskog čišćenja
                                                Donja granična vrijednost                                     Granična vrijednost fugitivnih
            Kapacitet, tehnike, specifikacije         potrošnje otapala             Granična vrijednost           emisija NMHOS-eva
                                                          (Mg/god)                                                  (% unosa otapala)
        Nova i postojeća postrojenja:                      1 – 5                   20 mg spoja/Nm3                          15
        površinsko čišćenje korište­
        njem tvari navedenih u
        stavku 3 (w)
                                                            > 5                    20 mg spoja/Nm3                          10
        Nova i postojeća postrojenja:                     2 – 10                  75 mg spoja/Nm3 (a)                     20 (a)
        ostalo površinsko čišćenje
                                                           > 10                   75 mg spoja/Nm3 (a)                     15 (a)
        (a) Postrojenja koja nadležnom tijelu dokažu kako prosječni udio organskog otapala ni u jednom materijalu za čišćenje ne
            prekoračuje 30 % w/w (težine), izuzeta su od obveze primjenjivanja ovih vrijednosti (granična vrijednost fugitivnih emisija
            NMHOS-eva).
    19. Ekstrakcija biljnog ulja i životinjske masti i rafinacije biljnog ulja:
                 Tablica 13. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva iz procesa ekstrakcije biljnog ulja i životinjske masti i
                                                                  rafinacije biljnog ulja
                                                                  Donja granična vrijednost potrošnje
                                                                                                             Ukupna granična vrijednost
                    Kapacitet, tehnika, specifikacije                             otapala
                                                                                                                       (kg/Mg)
                                                                                 (Mg/god)
        Nova i postojeća postrojenja                                               > 10                 Životinjska mast:             1,5
                                                                                                        Ricinus:                      3,0
                                                                                                        Sjeme uljane repice:          1,0
                                                                                                        Sjeme suncokreta:             1,0
                                                                                                        Soja (krupno mljeve­
                                                                                                        na):                          0,8
                                                                                                        Soja (brašno):                1,2
                                                                                                        Ostalo sjemenje          i
                                                                                                        biljni materijal:             3,0 (a)
                                                                                                        Svi procesi frakcioni­
                                                                                                        ranja, osim ukla­
                                                                                                        njanja       smole     iz
                                                                                                        ulja (b):                     1,5
                                                                                                        Uklanjanje smole iz
                                                                                                        ulja:                         4,0
        (a) Granične vrijednosti ukupnih emisija NMHOS-eva iz postrojenja koja obrađuju jednostruke serije sjemenja ili drugog biljnog
            materijala odredit će nadležna tijela prema pojedinačnim slučajevima, u skladu s najboljim raspoloživim tehnologijama.
        (b) Uklanjanje biljne smole iz ulja.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17         HR                                        Službeni list Europske unije                                                     103
          20. Završna obrada vozila:
                                       Tablica 14. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva kod završene obrade vozila
                                                      Donja granična vrijednost                              Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                   Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnika, specifikacije       potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                       (mg C/Nm3)
                                                              (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
              Nova i postojeća postrojenja                      > 0,5                     50 (a)                           25
              (a) Pridržavanje graničnih vrijednosti treba dokazati mjerenjem 15-minutnoga prosjeka.
          21. Impregnacija drvenih površina:
                                   Tablica 15. Granične vrijednosti emisija NMHOS-eva kod impregnacije drvenih površina
                                                      Donja granična vrijednost                              Granična vrijednost fugitivnih
                                                                                   Granična vrijednost
                  Kapacitet, tehnika, specifikacije       potrošnje otapala                                       emisija NMHOS-eva
                                                                                       (mg C/Nm3)
                                                              (Mg/god)                                             (% unosa otapala)
              Nova i postojeća postrojenja                      > 25                    100 (a) (b)                       45 (b)
              (a) Ne odnosi se na impregnaciju kreozotom.
              (b) Može se primijeniti ukupna granična vrijednost 11 kg otapala/m3 obrađenog drveta umjesto granične koncentracije u otpadnom
                  plinu i granične vrijednosti fugitivnih emisija NMHOS-eva.
                                                                       B. Kanada
          22. Granične vrijednosti za nadzor emisija hlapivih organskih spojeva (HOS-eva) iz novih stacionarnih izvora u slje­
              dećim kategorijama stacionarnih izvora odredit će se na temelju raspoloživih informacija o nadzornoj tehnologiji i
              razinama, uključujući granične vrijednosti koje se primjenjuju u drugim zemljama, kao i sljedećih dokumenata:
              (a)    Kanadsko vijeće ministara okoliša (CCME), Ekološki kodeks o smanjenju emisija otapala iz objekata za
                     kemijsko čišćenje, prosinac 1992. PN1053;
              (b)    CCME, Ekološke smjernice o nadzoru emisija iz procesa s hlapivim organskim spojevima iz novih djelatnosti s
                     organskim kemikalijama, rujan 1993. PN 1108;
              (c)    CCME, Ekološki kodeks o mjerenju i nadzoru nepostojanih emisija VOC-a iz fizički oštećene opreme, listopad
                     1993. PN1106;
              (d)    CCME, Program smanjenja emisija VOC-a iz prianjala i brtvila za 40 %, ožujak 1994. PN 1116;
              (e)    CCME, Plan smanjenja emisija VOC-a iz površinskih premaza na tržištu široke potrošnje za 20 %, ožujak
                     1994. PN1114;
              (f)    CCME, Ekološke smjernice za nadzor emisija VOC-a iz nadzemnih spremnika, lipanj 1995. PN1180;
              (g)    CCME, Ekološki kodeks o oporabi pare tijekom točenja automobilskog goriva na uslužnim postajama i drugim
                     objektima za distribuciju benzina, (II. stadij) travanj 1995. PN1184;
              (h)    CCME, Ekološki kodeks o smanjenju emisija otapala iz industrijskih i komercijalnih objekata za odmašćivanje,
                     lipanj 1995. PN1182;
 ---pagebreak--- 104         HR                                    Službeni list Europske unije                                                 11/Sv. 17
        (i)   CCME, Standardi i smjernice za smanjenje emisija VOC-a iz objekata za premazivanje originalne automobilske
              opreme za rad novih izvora, kolovoz 1995. PN1234;
        (j)   CCME, Ekološke smjernice za smanjenje emisija VOC-a iz industrije prerade plastike, srpanj 1997. PN1276;
        (k)   CCME, Nacionalni standardi za udio HOS-eva u kanadskim proizvodima za površinsko premazivanje u indu­
              strijskim i komercijalnim djelatnostima – Završna obrada automobila, kolovoz 1997. PN1288.
                                               C. Sjedinjene Američke Države
    23. Granične vrijednosti za nadzor emisija sumporovog dioksida iz novih stacionarnih izvora u sljedećim kategorijama
        stacionarnih izvora navode se sljedećim dokumentima:
        (a)   Spremnici za naftne tekućine – 40. Zbornik saveznih propisa (40 Code of Federal Regulations – C.F.R.),
              odjeljak 60, pododjeljci K i Ka,
        (b)   Spremnici za hlapive organske tekućine – 40. C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak Kb,
        (c)   Naftne rafinerije – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak J,
        (d)   Površinsko premazivanje metalnog namještaja – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak EE,
        (e)   Površinsko premazivanje automobila i lakih kamiona – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak MM,
        (f)   Otiskivanje rotogravurom u izdavaštvu – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak QQ,
        (g)   Površinsko premazivanje traka osjetljivih na pritisak i natpisa – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak RR,
        (h)   Površinsko premazivanje velikih strojeva, metalnih zavojnica i limenki za napitke – 40 C.F.R., odjeljak 60,
              pododjeljci SS, TT i WW,
        (i)   Benzinski terminali – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak XX,
        (j)   Proizvodnja automobilskih guma – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak BBB,
        (k)   Proizvodnja polimera – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak DDD,
        (l)   Premazivanje i otiskivanje rastezljivih vinila i uretana – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak FFF,
        (m) Fizička oštećenja opreme naftnih rafinerija i sustavi odvodnje otpadnih voda – 40 C.F.R., odjeljak 60, podo­
              djeljci GGG i QQQ,
        (n)   Proizvodnja sintetičkih vlakana – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak HHH,
        (o)   Kemijsko čišćenje naftom – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak JJJ,
        (p)   Kopnena postrojenja za obradu zemnog plina – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak KKK,
        (q)   Fizička oštećenja opreme, jedinice za oksidaciju zraka, destilacija i procesi u reaktorima – 40 C.F.R., odjeljak
              60, pododjeljci VV, III, NNN i RRR,
        (r)   Premazivanje magnetnih traka – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak SSS,
        (s)   Premazivanje industrijskih površina – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak TTT,
        (t)   Polimerni premazi na pomoćnim objektima – 40 C.F.R., odjeljak 60, pododjeljak VVV.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17        HR                                    Službeni list Europske unije                                                  105
                                                                   Prilog I.
                                                  PLAN UPRAVLJANJA OTAPALOM
             Uvod
          1. Ovaj prilog dodatku o graničnim vrijednostima nemetanskih hlapivih organskih spojeva (NMHOS-eva) iz stacio­
             narnih izvora daje smjernice za izradu plana upravljanja otapalom. Ovdje se utvrđuju načela postupanja (stavak 2.),
             navodi se okvir za utvrđivanje masene bilance (stavak 3.) i uvjeti provjere pridržavanja odredbi (stavak 4.).
             Načela
          2. Plan upravljanja otapalom ima sljedeću svrhu:
             (a)   provjeru ispunjavanja zahtjeva dodatka i
             (b)   utvrđivanje mogućnosti smanjivanja emisija u budućnosti.
             Definicije
          3. Sljedeće definicije čine okvir za utvrđivanje masene bilance:
             (a)   Unosi organskih otapala:
                   I1.   Količina organskih otapala ili njihova količina u kupljenim pripravcima koji se koriste kao sirovina u
                         procesu u vremenskom okviru u kojem se izračunava masena bilanca.
                   I2.   Količina organskih otapala ili njihova količina u pripravcima koji su regenerirani i ponovno se koriste kao
                         sirovina u procesu. (Reciklirano otapalo obračunava se svaki put kada se koristi za obavljanje neke
                         aktivnosti.)
             (b)   Izlaz organskih otapala:
                   O1. Emisije NMHOS-eva u otpadnim plinovima.
                   O2. Organska otapala izgubljena u vodi, pri čemu se uzima u obzir pročišćavanje otpadnih voda prilikom
                         izračunavanja O5.
                   O3. Količina organskih otapala koja u proizvodima ostaje kao nečistoća ili talog pri izlazu proizvoda iz
                         procesa.
                   O4. Emisije u zrak organskih otapala koje se ne zadržavaju u postrojenju radi regeneracije ili smanjivanja
                         emisija. Ove emisije uključuju prozračivanje prostorija, kada se zrak oslobađa u vanjski okoliš kroz
                         prozore, vrata, odzračne i slične otvore.
                   O5. Organska otapala i/ili organski spojevi izgubljeni uslijed kemijskih ili fizikalnih reakcija (uključujući, na
                         primjer, one uništene npr. spaljivanjem ili drugim postupcima pročišćavanja otpadnih plinova ili otpadnih
                         voda, ili se zadržavaju npr. adsorpcijom, ako ne spadaju pod O6., O7. ili O8.).
                   O6. Organska otapala u skupljenom otpadu.
                   O7. Organska otapala ili organska otapala u pripravcima, a koja se prodaju ili su namijenjena prodaji kao
                         komercijalni proizvodi.
                   O8. Organska otapala sadržana u pripravcima koji se regeneriraju za ponovnu uporabu, ali ne kao sirovina u
                         procesu, ako ne spadaju pod O7.
                   O9. Organska otapala ispuštena na drugi način.
 ---pagebreak--- 106        HR                                    Službeni list Europske unije                                                  11/Sv. 17
       Smjernice za korištenje plana upravljanja otapalom za provjeru ispunjavanja zahtjeva
    4. Plan upravljanja otapalom koristi se ovisno o pojedinačnim zahtjevima koje treba provjeravati, kako slijedi:
       (a)   Provjera ispunjavanja zahtjeva uz mogućnost smanjenja iz stavka 6.(a) dodatka, s pomoću granične vrijednosti
             ukupnih emisija izraženom kao emisija otapala po jedinici proizvoda, ili kako već određuje dodatak.
             i.  za sve aktivnosti na koje se primjenjuje mogućnost smanjenja iz stavka 6.(a) dodatka, godišnju bilancu
                 organskih otapala trebalo bi izrađivati jednom godišnje kako bi se utvrdila potrošnja. Potrošnja se može
                 izračunati sljedećom jednadžbom:
                 C ¼ I1–O8
                 Potrebno je istodobno pokrenuti utvrđivanje krutih tvari u premazima kako bi se iz izvela godišnja
                 referentna emisija i ciljna emisija za svaku godinu.
             ii. za procjenu ispunjavanja zahtjeva s graničnom vrijednošću ukupnih emisija izraženom kroz emisije
                 otapala po jediničnom proizvodu, ili kako već određuje dodatak, godišnju bilancu organskih otapala
                 trebalo bi izrađivati jednom godišnje kako bi se utvrdile emisije NMHOS-a. Emisije se mogu izračunati
                 sljedećom jednadžbom:
                 E ¼ F þ O1
                 gdje je F fugitivna emisija NMHOS-eva prema definiciji iz točke (b) (i). Iznos emisije treba zatim podijeliti
                 odgovarajućim parametrom proizvoda;
       (b)   Određivanje fugitivnih emisija NMHOS-eva koje se uspoređuju s vrijednostima fugitivnih emisija iz dodatka:
             i.  Metodologija: Fugitivne emisije NMHOS-eva mogu se izračunati pomoću sljedeće jednadžbe:
                 F ¼ I1 Ä O1 Ä O5 Ä O6 Ä O7 Ä O8
                 Ili
                 F ¼ O2 þ O3 þ O4 þ O9
                 Ta se količina može utvrditi izravnim mjerenjem količina. Ali može se izračunati i drugim načinima, na
                 primjer pomoću efikasnosti zadržavanja emisija u procesu.
                 Vrijednost fugitivne emisije izražava se kao dio unosa, koji se može izračunati pomoću sljedeće jednadžbe:
                 I ¼ I1 þ I2
             ii. Učestalost: Fugitivne se emisije NMHOS-eva mogu utvrditi pomoću kratkog ali sveobuhvatnog niza mjere­
                 nja. Postupak nije potrebno ponavljati dok ne dođe do modifikacije opreme.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17       HR                                     Službeni list Europske unije                                                   107
                                                                  Prilog II.
                                                         PROGRAM SMANJENJA
             Načela
          1. Svrha programa smanjivanja emisija je omogućiti operateru da drugim sredstvima postigne smanjenja emisija
             jednaka onima koja se postižu primjenom graničnih vrijednosti. Operater može za tu svrhu koristiti bilo koji
             program smanjivanja emisija posebno izrađen za njegovo postrojenje, pod uvjetom da se na kraju postigne jednako
             smanjenje emisija. Stranke će izvješćivati o napretku postizanja jednakog smanjenja emisija, uključujući iskustva s
             primjenom programa smanjivanja emisija.
             Praksa
          2. Sljedeći program može se provoditi kod procesa nanošenja premaza, lakova, ljepila ili tiskarskih boja. Ako taj
             program nije prikladan, nadležno tijelo može dopustiti poslužitelju uporabu bilo kojeg alternativnog programa koji
             poštuje ovdje navedena načela. Prilikom izrade programa vodi se računa o sljedećim činjenicama:
             (a)   ako su zamjenski proizvodi koji sadrže male količine ili ne sadrže otapala još uvijek u razvoju, operateru se
                   mora produžiti rok za provedbu planova za smanjivanje emisija;
             (b)   referentna točka za smanjenje emisija treba biti što bliža emisijama kakve bi se postigle kada se ne bi poduzele
                   nikakve aktivnosti za njihovo smanjivanje.
          3. Za postrojenja za koja je moguće pretpostaviti konstantan sadržaj krute tvari u proizvodu i može ga se uporabiti za
             određivanje referentne točke smanjenja emisija primjenjuje se sljedeći program:
             (a)   operater će dostaviti program smanjivanja emisija koji će posebno obuhvatiti smanjivanje prosječnog sadržaja
                   otapala u ukupnom unosu i/ili povećanje učinka pri korištenju krutih tvari u cilju smanjenja ukupnih emisija
                   iz postrojenja do zadanog postotka referentnih godišnjih emisija, koje predstavljaju ciljne emisije. To mora biti
                   napravljeno u sljedećem vremenskom razdoblju:
                                                Vremensko razdoblje
                                                                                                 Najviše dopuštene ukupne godišnje
                                                                                                                emisije
                              Nova postrojenja                     Postojeća postrojenja
                             do 31.10.2001.                         do 31.10.2005.                      Ciljna emisija × 1,5
                             do 31.10.2004.                         do 31.10.2007.                          Ciljna emisija
             (b)   Referentna godišnja emisija izračunava se na sljedeći način:
                   i.   Utvrdi se ukupna masa krutih tvari u količini premaza i/ili tiskarske boje, laka ili ljepila koje se godišnje
                        potroši. Krute tvari su sve tvari u premazima, tiskarskim bojama, lakovima i ljepilima koji se skrutnjavaju
                        nakon isparavanja vode ili hlapivih organskih spojeva.
                   ii.  Referentne godišnje emisije izračunavaju se množenjem mase, utvrđene prema podstavku (i), odgovara­
                        jućim faktorom navedenim u tablici u nastavku. Nadležna tijela mogu prilagođivati ove faktore za
                        pojedina postrojenja, da bi održavali propisani povećani utjecaj korištenjem krutih tvari.
 ---pagebreak--- 108        HR                                        Službeni list Europske unije                                             11/Sv. 17
                                                                                                     Faktor koji se koristi
                                                       Aktivnost
                                                                                                      u podstavku (b) ii.
                     Rotogravura; fleksografija; proizvodnja laminata vezana uz proces                         4
                     tiskanja; tiskanje; lakiranje kao dio aktivnosti tiskanja; premazivanje
                     drveta; premazivanje tekstila, tkanine, filma ili papira; nanošenje
                     ljepila
                     Premazivanje zavojnica; završna obrada/lakiranje vozila                                   3
                     Zaštita površina u dodiru s hranom; površinska zaštita u                                2,33
                     zrakoplovnoj industriji
                     Ostala površinska zaštita i tiskanje rotacijskim zaslonom                                1,5
                iii. Ciljna je emisija jednaka umnošku referentne godišnje emisije i postotka koji je jednak:
                     — (vrijednost fugitivne emisije + 15), kod sljedećih aktivnosti:
                         — premazivanje s ciljem površinske zaštite u automobilskoj industriji (potrošnja otapala
                             < 15 Mg/god) i završna obrada (lakiranje) vozila,
                         — premazivanje metala, plastike, tekstila, tkanine, folije i papira (potrošnja otapala između 5 i 15
                             Mg/god),
                         — premazivanje drvenih površina (potrošnja otapala između 15 i 25 g/god).
                     — (vrijednost fugitivne emisije + 5) za sva druga postrojenja,
                iv. obvezama je udovoljeno ako su stvarne emisije otapala utvrđene godišnjom bilancom organskih otapala
                     manje ili jednake ciljnim emisijama.
                                                            DODATAK VII.
                                            VREMENSKI ROKOVI PREMA ČLANKU 3.
    1. Vremenski rokovi za primjenu graničnih vrijednosti prema članku 3. stavku 2. i 3., će biti:
       (a) za nove stacionarne izvore, godina dana od datuma stupanja ovog Protokola na snagu za dotičnu stranku i
       (b) za postojeće stacionarne izvore:
             i. ako se radi o stranci koja nije zemlja s gospodarstvom u tranziciji, godinu dana od datuma stupanja ovog
                 Protokola na snagu ili 31. prosinca 2007., ovisno o tome koji od ovih datuma dolazi kasnije i
            ii. ako se radi o stranci koja jest zemlja s gospodarstvom u tranziciji, osam godina od datuma stupanja ovog
                 Protokola na snagu.
    2. Vremenski rokovi za primjenu graničnih vrijednosti za goriva i nove pokretne izvore prema članku 3. stavku 5. i
       graničnih vrijednosti za plinska ulja prema dodatku IV. tablica 2., bit će sljedeći:
        i. ako se radi o stranci koja nije zemlja s gospodarstvom u tranziciji, danom stupanja ovog Protokola na snagu ili
           na datume vezane uz mjere određene dodatkom VIII. i granične vrijednosti prema dodatku IV. tablica 2., ovisno
           o tome koji od ovih datuma dolazi kasnije; i
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17        HR                                      Službeni list Europske unije                                                  109
             ii. ako se radi o stranci koja jest zemlja s gospodarstvom u tranziciji, pet godina od datuma stupanja ovog Protokola
                 na snagu ili pet godina od datuma vezanih uz mjere određene dodatkom VIII. i granične vrijednosti prema
                 dodatku IV. tablica 2., ovisno o tome koji od ovih datuma dolazi kasnije.
             Ovi vremenski rokovi nisu primjenjivi na stranku ovog Protokola u smislu u kojem stranka podliježe kraćem
             vremenskom roku za plinsko ulje prema Protokolu o daljnjem smanjenju emisija sumpora.
          3. Za potrebe ovog dodatka, „zemlja s gospodarstvom u tranziciji” znači stranku koja je svojim instrumentom
             ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa dala izjavu kako želi biti smatrana zemljom s gospodarstvom u tranziciji
             u smislu stavaka 1. i/ili 2. ovog dodatka.
                                                                DODATAK VIII.
                                GRANIČNE VRIJEDNOSTI ZA GORIVA I NOVE POKRETNE IZVORE
                                                                      UVOD
          1. Odlomak A odnosi se na stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država, odlomak B odnosi se na Kanadu, a
             odlomak C na Sjedinjene Američke Države.
          2. Ovaj dodatak sadrži granične vrijednosti za NOx, izražene kao ekvivalente dušik-dioksida (NO) te na ugljikovodike,
             od kojih su većina hlapivi organski spojevi, kao i specifikacije zaštite okoliša za goriva za vozila, koja su u slobodnoj
             prodaji.
          3. Vremenski rokovi za primjenu graničnih vrijednosti navedeni su u dodatku VII.
                                        A. Stranke osim Kanade i Sjedinjenih Američkih Država
             Osobni automobili i laka teretna vozila
          4. Granične vrijednosti za motorna vozila s najmanje četiri kotača, koja se rabe u prijevozu putnika (kategorija M) i
             roba (kategorija N) navedena su u tablici 1.
             Teška teretna vozila
          5. Granične vrijednosti za motore teških teretnih vozila navedene su u tablicama 2. i 3., ovisno o primjenjivim ispitnim
             postupcima.
             Motocikli i mopedi
          6. Granične vrijednosti za motocikle i mopede navedene su u tablici 6. odnosno 7.
             Necestovna vozila i radni strojevi
          7. Granične vrijednosti za motore poljoprivrednih i šumskih vučnih vozila i drugih necestovnih vozila/radnih strojeva
             navedene su u tablicama 4. i 5. Stupanj I. (tablica 4.) temelji se na propisu Gospodarske komisije za Europu (ECE)
             br. 96. – „Zajedničkim odredbama o odobrenjima za motore s kompresijskim paljenjem koji se ugrađuju u
             poljoprivredna i šumska vučna vozila s obzirom na emisije onečišćujućih tvari iz motora”.
 ---pagebreak---      Kakvoća goriva                                                                                                                                                                                                                             110
8.   Specifikacije zaštite okoliša za benzin i dieselsko gorivo navedene su u tablicama 8. do 11.
                                                                                              Tablica 1. Granične vrijednosti za osobne automobile i laka vozila
                                                                                                                                                                                                                                                   HR
                                                                                                                                                             Granične vrijednosti
                                                                                                                                                                                                 smjesa ugljikovodika i
                                                                     Referentna masa               Ugljik -monoksid                  Ugljikovodici                     Dušikovi oksidi                                         čestice (a)
                                           Početak primje­                                                                                                                                         dušikovih oksida
         Kategorija          Klasa                                         (RW)
                                                ne (b)
                                                                            (kg)
                                                                                                        L1 (g/km)                       L2 (g/km)                          L3 (g/km)                L2 + L3 (g/km)              L4 (g/km)
                                                                                                Benzin              Diesel      Benzin              Diesel         Benzin              Diesel    Benzin          Diesel           Diesel
     A        M (c)                          1.1.2001.                   Sve (g)                 2,3                0,64         0,20                —              0,15               0,50        —              0,56             0,05
              N 1 (d )          I          1.1.2001. (e)             RW ≤ 1 350                  2,3                0,64         0,20                —              0,15               0,50        —              0,56             0,05
                                                                                                                                                                                                                                                Službeni list Europske unije
                               II            1.1.2002.            1 305 < RW ≤ 1 760             4,17               0,80         0,25                —              0,18               0,65        —              0,72             0,07
                               III           1.1.2002.               1 760 < RW                  5,22               0,95         0,29                —              0,21               0,78        —              0,86             0,10
     B        M (c)                          1.1.2006.                    Sve                    1,0                0,50         0,10                —              0,08               0,25        —              0,30            0,025
              N 1 (d )          I           1.1.2006. (f)            RW ≤ 1 305                  1,0                0,50         0,10                —              0,08               0,25        —              0,30            0,025
                               II            1.1.2007.            1 305 < RW ≤ 1 760             1,81               0,63         0,13                —              0,10               0,33        —              0,39             0,04
                               III           1.1.2007.               1 760 < RW                  2,27               0,74         0,16                —              0,11               0,39        —              0,46             0,06
     (a) Za motore s kompresijskim paljenjem
     (b) Registracija, prodaja ili početak uporabe novih vozila koji ne udovoljavaju odgovarajućim graničnim vrijednostima odbijat će se počevši s datumima navedenima u ovom stupcu, a 12 mjeseci uoči tih datuma više nije dopušteno
         izdavati odobrenja za njih.
     (c) Osim vozila čija najveća masa prelazi 2. 500 kg.
     (d) I ona vozila kategorije M iz zabilješke c).
     (e) 1.1.2002. za ona vozila kategorije M iz zabilješke c).
     (f) 1.1.2007. za ona vozila kategorije M iz zabilješke c).
     (g) Do 1. siječnja 2003., vozila iz ove kategorije opremljena motorima s kompresijskim paljenjem koja su ne-cestovna vozila i vozila najveće mase preko 2 000 kg, a koja su namijenjena prijevozu više od 6 putnika, uključujući vozača,
         smatrat će se vozilima kategorije N1, klase III, red A.
                                                                                                                                                                                                                                                11/Sv. 17
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17     HR                                          Službeni list Europske unije                                                           111
                     Tablica 2. Granične vrijednosti za teška teretna vozila – Europski ispitni test s ustaljenim uvjetima (ESC) i
                                                  Europski ispitni test s dinamičkim opterećenjem (ELR)
                      Početak primjene     Ugljik -monoksid        Ugljikovodici       Dušikov oksid           Čestice              Dim
              Red
                              (a)               (g/kWh)              (g/kWh)              (g/kWh)             (g/kWh)               (m-1)
          A             1.10.2001.                 2,1                 0,66                 5,0            0,10/0,13 (b)             0,8
          B1            1.10.2006.                 1,5                 0,46                 3,5                 0,02                 0,5
          B2            1.10.2009.                 1,5                 0,46                 2,0                 0,02                 0,5
          (a) Počevši s navedenim datumima i s izuzetkom vozila i motora namijenjenih izvozu u zemlje koje nisu stranke ovog Protokola i
              zamjenskih motora za vozila u uporabi, stranke će zabraniti registraciju, prodaju, početak uporabe novih vozila koje pokreće
              motor s kompresijskim paljenjem ili plinski motor, kao i prodaju i uporabu novih motora s kompresijskim paljenjem ili plinskih
              motora, ako njihove emisije ne udovoljavaju odgovarajućim graničnim vrijednostima. Počevši od 12 mjeseci uoči ovih datuma,
              odobrenje tipa može se uskratiti ako nije udovoljeno graničnim vrijednostima.
          (b) Za motore ukupnog obujma ispod 0,75 dm3 po cilindru i snage preko 3 000 min-1.
                   Tablica 3. Granične vrijednosti za teška teretna vozila – Europski ispitni test s prijelaznim uvjetima (ETC) (a)
                                                                            Nemetanski
                                         Početak            Ugljik                              Metan (c)      Dušikov oksid
                      Red                                                   ugljikovodici                                         Čestice (d)
                                       primjene (b)       -monoksid                             (g/kWh)           (g/kWh)
                                                                              (g/kWh)
          A (2000.)                   1.10.2001.             5,45               0,78              1,6                5,0         0,16/0,21 (e)
          B1 (2005.)                  1.10.2006.              4,0               0,55              1,1                3,5              0,03
          B2 (2008.)                  1.10.2009.              4,0               0,55              1,1                2,0              0,03
          (a) Uvjeti potvrđivanja prihvatljivosti ETC testova kada se vrši mjerenje granične vrijednosti emisija plinskih motora primjenjivih na
              red A bit će ponovno razmotreni i, prema potrebi, prilagođeni postupku iz članka 13. Direktive 70/156/EEC.
          (b) Počevši s navedenim datumima i s izuzetkom vozila i motora namijenjenih izvozu u zemlje koje nisu stranke ovog Protokola i
              zamjenskih motora za vozila u uporabi, stranke će zabraniti registraciju, prodaju, početak uporabe novih vozila koje pokreće
              motor s kompresijskim paljenjem ili plinski motor, kao i prodaju i uporabu novih motora s kompresijskim paljenjem ili plinskih
              motora čije emisije ne udovoljavaju odgovarajućim graničnim vrijednostima. Počevši od 12 mjeseci uoči ovih datuma, odobrenje
              tipa može se uskratiti ako nije udovoljeno graničnim vrijednostima.
          (c) Samo za motore na zemni plin.
          (d) Nije primjenjivo na plinske motore na stupnju A ni na stupnjevima B1 i B2.
          (e) Za motore ukupnog obujma ispod 0,75 dm3 po cilindru i snage preko 3 000 min-1.
                        Tablica 4. Granične vrijednosti (I. stupanj) za dieselske motore necestovnih pokretnih radnih strojeva
                                                               (mjerni postupak ISO 8178)
               Neto snaga (P)                              Ugljik-monoksid          Ugljikovodici        Dušikovi oksidi          Čestice
                                   Početak primjene (a)
                    (kW)                                        (g/kWh)               (g/kWh)               (g/kWh)              (g/kWh)
            130 ≤ P < 560             31.12.1998.                  5,0                   1,3                  9,2                  0,54
             75 ≤ P < 130             31.12.1998.                  5,0                   1,3                  9,2                  0,70
              37 ≤ P < 75             31.03.1998.                  6,5                   1,3                  9,2                  0,85
          (a) Počevši s navedenim datumom i s izuzetkom strojeva i motora namijenjenih izvozu u zemlje koje nisu stranke ovog Protokola,
              stranke će dopustiti registraciju, gdje je to primjenjivo, kao i stavljanje u prodaju novih motora koji mogu i ne moraju biti
              ugrađeni u strojeve, samo ako ti strojevi i motori udovoljavaju graničnim vrijednostima određenima u ovoj tablici. Odobrenje tipa
              za rod odnosno tip motora uskraćivat će se počevši od 30. lipnja 1998., ako ne udovoljavaju graničnim vrijednostima.
          Napomena: Ove granične vrijednosti treba postići prije bilo kakve obrade ispušnih plinova.
 ---pagebreak--- 112     HR                                          Službeni list Europske unije                                                          11/Sv. 17
                   Tablica 5. Granične vrijednosti (II. stupanj) za dieselske motore necestovnih pokretnih radnih strojeva
                                                         (mjerni postupak ISO 8178)
         Neto snaga (P)                              Ugljik-monoksid         Ugljikovodici       Dušikovi oksidi            Čestice
                             Početak primjene (a)
              (kW)                                        (g/kWh)               (g/kWh)              (g/kWh)               (g/kWh)
      130 ≤ P < 560             31.12.2001.                  3,5                   1,0                 6,0                    0,2
       75 ≤ P < 130             31.12.2002.                  5,0                   1,0                 6,0                    0,3
        37 ≤ P < 75             31.12.2003.                  5,0                   1,3                 7,0                    0,4
        18 ≤ P < 37             31.12.2000.                  5,5                   1,5                 8,0                    0,8
    (a) Počevši s navedenim datumom i s izuzetkom strojeva i motora namijenjenih izvozu u zemlje koje nisu stranke ovog Protokola,
        stranke će dopustiti registraciju, gdje je to primjenjivo, kao i stavljanje u prodaju novih motora koji mogu i ne moraju biti
        ugrađeni u strojeve, samo ako ti strojevi i motori udovoljavaju graničnim vrijednostima određenima u ovoj tablici. Odobrenje tipa
        za rod odnosno tip motora uskraćivat će se počevši od 12 mjeseci prije navedenih datuma, ako ne udovoljavaju graničnim
        vrijednostima.
                          Tablica 6. Granične vrijednosti za motocikle i motocikle s prikolicom na 3 ili 4 kotača
                                 (> 50 cm3; > 45 km/h), koje treba primjenjivati od 17. lipnja 1999. (a)
                                  Tip motora                                                   Granične vrijednosti
                                  2-taktni                                                       CO = 8 g/km
                                                                                                 HC = 4 g/km
                                                                                                NOx = 0.1 g/km
                                  4-taktni                                                      CO = 13 g/km
                                                                                                 HC = 3 g/km
                                                                                                NOx = 0.3 g/km
    (a) Tipno odobrenje uskraćivat će se počevši s navedenim datumima, ako emisije iz vozila ne udovoljavaju graničnim vrijednostima.
    Napomena: Za mopede s prikolicama s 3 i 4 kotača, granične vrijednosti pomnožiti s 1,5.
                                     Tablica 7. Granične vrijednosti za mopede (< 50 cm3; < 45 km/h)
                                                                                             Granične vrijednosti
               Stupanj                   Početak primjene (a)
                                                                                 CO (g/km)                     HC + NOx (g/km)
                 I.                          17.6.1999.                            6,0 (b)                          3,0 (b)
                 II.                         17.6.2002.                            1,0 (c)                            1,2
    (a) Odobrenje tipa uskraćivat će se počevši s navedenim datumima, ako emisije iz vozila ne udovoljavaju graničnim vrijednostima.
    (b) Za mopede s prikolicama s 3 i 4 kotača, pomnožiti s 2.
    (c) Za mopede s prikolicama s 3 i 4 kotača – 3,5 g/km.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17     HR                                          Službeni list Europske unije                                                               113
                              Tablica 8. Specifikacije zaštite okoliša za goriva u slobodnoj prodaji namijenjena vozilima
                                                      opremljenima motorima s pozitivnim paljenjem
          Vrsta: Benzin
                                                                               Granične vrijednosti (a)                   Provjera
                               Parametar                          Jedinica
                                                                                Najniže      Najviše         Metoda (b)           Datum objave
          Istraživački oktanski broj                                              95            —           EN 25164                   1993.
          Motorni oktanski broj                                                   85            —           EN 25163                   1993.
          Reid tlak pare, ljetno razdoblje (c)                      kPa           —             60            EN 12                    1993.
          Destilacija:
          — isparavanje na 100 °C                                  % v/v          46            —         EN-ISO 3405                  1988.
          — isparavanje na 150 °C                                  % v/v          75            —
          Analiza ugljikovodika:
          — olefini                                                % v/v          —         18,0 (d)      ASTM D1319                   1995.
          — aromati                                                               —             42        ASTM D1319                   1995.
          — benzen                                                                —              1      nacrt EN 12177                 1996.
          Udio kisika                                             % m/m           —            2,7           EN 1601                   1996.
          Oksigenati:                                                             —
          — metanol, treba dodati stabilizirajuće                  % v/v          —              3           EN 1601                   1996.
                 agense
          — etanol, možda su potrebni stabilizira­                 % v/v          —              5           EN 1601                   1996.
                 jući agensi
          — izopropilni alkohol                                    % v/v          —             10           EN 1601                   1996.
          — tercbutilni alkohol                                    % v/v          —              7           EN 1601                   1996.
          — izobutilni alkohol                                     % v/v          —             10           EN 1601                   1996.
          — eteri koji sadrže 5 ili više atoma                     % v/v          —             15           EN 1601                   1996.
                 ugljika po molekuli
          — Drugi oksigenati (e)                                   % v/v          —             10           EN 1601                   1996.
          Udio sumpora                                            mg/kg           —            150          nacrt EN-                  1996.
                                                                                                         ISO/DIS 14596
          (a) Vrijednosti navedene u specifikaciji su „prave vrijednosti”. Pri određivanju njihovih graničnih vrijednosti primijenjeni su pojmovi iz
              norme ISO 4259 „Naftni proizvodi – Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja”, dok je u
              određivanju najniže vrijednosti uzeta u obzir najmanja razlika 2R iznad nule (R = ponovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja
              tumačit će se na temelju mjerila opisanih normom ISO 4259 (objavljenoj 1995.).
          (b) EN – Europska norma; ASTM – Američko društvo za ispitivanje i materijale; DIS – Nacrt međunarodne norme.
          (c) Ljetno razdoblje počinje ne kasnije od 1. svibnja i ne završava prije 1. rujna. Za države članice s arktičkim vremenskim uvjetima
              ljeto počinje ne kasnije od 1. lipnja i ne završava prije 31. kolovoza, uz tlak pare ograničen na 70 kPa.
 ---pagebreak--- 114     HR                                           Službeni list Europske unije                                                              11/Sv. 17
    (d) Osim za bezolovni benzin „regular” (najmanji motorni oktanski broj 812 i najmanji istraživački oktanski broj 91), za koje je
        najviši udio olefina 21 % v/v. Ove granične vrijednosti ne sprječavaju stavljanje u nekoj državi članici u prodaju kojeg drugog
        bezolovnog benzina s oktanskim brojem nižim od ovdje navedenog.
    (e) Ostali mono-alkoholi sa završnom točkom destilacije koja nije viša od završne točke destilacije iz nacionalnih specifikacija ili,
        tamo gdje takve ne postoje, od završne točke destilacije za motorna goriva.
    Napomena: Stranke će se pobrinuti da, ne kasnije od 1. siječnja 2000., benzin može biti u slobodnoj prodaji na njihovom području
                 samo ako udovoljavaju specifikacijama zaštite okoliša navedenima u tablici 8. Ako neka stranka utvrdi kako bi zabrana
                 benzina s udjelom sumpora koji ne udovoljava specifikacijama udjela sumpora iz tablice 8., ali ne prekoračuje sadašnji
                 udio, izazvala ozbiljne poteškoće u njezinim industrijskim djelatnostima vezane uz potrebne izmjene njihovih proiz­
                 vodnih objekata do 1. siječnja 2000., ona može produljiti vremensko razdoblje potrebno za puštanje u slobodnu prodaju
                 najkasnije do 1. siječnja 2003. U takvom slučaju dotična će se stranka u izjavi Izvršnom tijelu, koju će položiti zajedno sa
                 svojim instrumentom ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa, očitovati kako namjerava produljiti vremensko razdoblje
                 te će predočiti pisano obrazloženje.
                         Tablica 9. Specifikacije zaštite okoliša za goriva u slobodnoj prodaju namijenjena vozilima
                                              opremljenima motorima s kompresijskim paljenjem
    Vrsta: Dieselsko gorivo
                                                                         Granične vrijednosti (a)                   Provjera
                          Parametar                         Jedinica
                                                                          Najniže      Najviše         Metoda (b)           Datum objave
    Cetanski broj                                                           51            —         EN-ISO 5165                  1992.
    Gustoća na 15 °C                                         kg/m3          —            845        EN-ISO 3675                  1995.
    Točka destilacije: 95 %                                    °C           —            360        EN-ISO 3405                  1988.
    Policiklički aromatski ugljikovodici                    % m/m           —             11            IP 391                   1995.
    Udio sumpora                                            mg/kg           —            350          nacrt EN-                  1996.
                                                                                                   ISO/DIS 14596
    (a) Vrijednosti navedene u specifikaciji su „prave vrijednosti”. Pri određivanju njihovih graničnih vrijednosti primijenjeni su pojmovi iz
        norme ISO 4259 „Naftni proizvodi – Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja”, dok je u
        određivanju najniže vrijednosti uzeta u obzir najmanja razlika 2R iznad nule (R = ponovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja
        tumačit će se na temelju mjerila opisanih normom ISO 4259 (objavljenoj 1995.).
    (b) EN – Europska norma; IP – Institut za naftu; DIS – Nacrt međunarodne norme.
    Napomena: Stranke će se pobrinuti da, ne kasnije od 1. siječnja 2000., dieselska goriva mogu biti u slobodnoj prodaji na njihovom
                  području samo ako udovoljavaju specifikacijama zaštite okoliša navedenima u tablici 9. Ako neka stranka utvrdi kako bi
                  zabrana dieselskog goriva s udjelom sumpora koji ne udovoljava specifikacijama za udio/sadržaj sumpora iz tablice 9., ali
                  ne prekoračuje trenutni udjel, izazvala ozbiljne poteškoće u industriji, a vezane su uz potrebne izmjene njihovih
                  proizvodnih objekata do 1. siječnja 2000., ona može produljiti vremensko razdoblje potrebno za puštanje u slobodnu
                  prodaju najkasnije do 1. siječnja 2003. U takvom slučaju dotična će se stranka u izjavi Izvršnom tijelu, koju će položiti
                  zajedno s instrumentom ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa, očitovati kako namjerava produljiti vremensko
                  razdoblje te će predočiti pisano obrazloženje.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17     HR                                          Službeni list Europske unije                                                               115
                             Tablica 10. Specifikacije zaštite okoliša za goriva u slobodnoj prodaji namijenjena vozilima
                                                      opremljenima motorima s pozitivnim paljenjem
          Vrsta: Benzin
                                                                               Granične vrijednosti (a)                   Provjera
                               Parametar                          Jedinica
                                                                                Najniže      Najviše         Metoda (b)           Datum objave
          Istraživački oktanski broj                                              95                        EN 25164                   1993.
          Motorni oktanski broj                                                   85                        EN 25163                   1993.
          Reid tlak pare, ljetno razdoblje                          kPa           —
          Destilacija:
          — isparavanje na 100 °C                                  % v/v          —            —
          — isparavanje na 150 °C                                  % v/v          —            —
          Analiza ugljikovodika:
          — olefini                                                % v/v          —
          — aromati                                                % v/v          —            35         ASTM D1319                   1995.
          — benzen                                                 % v/v          —
          Udio kisika                                             % m/m           —
          Udio sumpora                                            mg/kg           —            50           nacrt EN-                  1996.
                                                                                                         ISO/DIS 14596
          (a) Vrijednosti navedene u specifikaciji su „prave vrijednosti”. Pri određivanju njihovih graničnih vrijednosti primijenjeni su pojmovi iz
              norme ISO 4259 „Naftni proizvodi – Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja”, dok je u
              određivanju najniže vrijednosti uzeta u obzir najmanja razlika 2R iznad nule (R = ponovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja
              tumačit će se na temelju mjerila opisanih normom ISO 4259 (objavljenoj 1995.).
          (b) EN – Europska norma; ASTM – Američko društvo za ispitivanje i materijale; DIS – Nacrt međunarodne norme.
          Napomena: Stranke će se pobrinuti da, ne kasnije od 1. siječnja 2005., benzin može biti u slobodnoj prodaji na njihovom teritoriju
                      samo ako udovoljava specifikacijama zaštite okoliša navedenima u tablici 10. Ako neka stranka utvrdi kako bi zabrana
                      benzina s udjelom sumpora koji ne udovoljava specifikacijama udjela sumpora iz tablice 10., ali udovoljava onima iz
                      tablice 8., izazvala ozbiljne poteškoće u industriji vezane uz potrebne izmjene proizvodnih objekata do 1. siječnja 2005.,
                      ona može produljiti vremensko razdoblje potrebno za puštanje u slobodnu prodaju najkasnije do 1. siječnja 2007. U
                      takvom slučaju dotična će se stranka u izjavi Izvršnom tijelu, koju će položiti zajedno s instrumentom ratifikacije,
                      prihvata, odobrenja ili pristupa, očitovati kako namjerava produljiti vremensko razdoblje te će predočiti pisano obra­
                      zloženje.
 ---pagebreak--- 116     HR                                           Službeni list Europske unije                                                              11/Sv. 17
                       Tablica 11. Specifikacije zaštite okoliša za goriva u slobodnoj prodaji namijenjena vozilima
                                              opremljenima motorima s kompresijskim paljenjem
    Vrsta: Dieselsko gorivo
                                                                         Granične vrijednosti (a)                   Provjera
                         Parametar                          Jedinica
                                                                          Najniže      Najviše         Metoda (b)           Datum objave
    Cetanski broj                                                                        —
    Gustoća na 15 °C                                         kg/m3                       —
    Točka destilacije: 95 %                                    °C           —
    Policiklički aromatski ugljikovodici                    % m/m           —
    Udio sumpora                                            mg/kg           —            50           nacrt EN-                  1996.
                                                                                                   ISO/DIS 14596
    (a) Vrijednosti navedene u specifikaciji su „prave vrijednosti”. Pri određivanju njihovih graničnih vrijednosti primijenjeni su pojmovi iz
        norme ISO 4259 „Naftni proizvodi – Određivanje i primjena podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja”, dok je u
        određivanju najniže vrijednosti uzeta u obzir najmanja razlika 2R iznad nule (R = ponovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja
        tumačit će se na temelju mjerila opisanih normom ISO 4259.
    (b) EN – europski standard; DIS – Nacrt međunarodne norme.
    Napomena: Stranke će se pobrinuti da, ne kasnije od 1. siječnja 2005., dieselska goriva mogu biti u slobodnoj prodaji na njihovom
                području samo ako udovoljavaju specifikacijama zaštite okoliša navedenima u tablici 11. Ako neka stranka utvrdi kako bi
                zabrana dieselskog goriva s udjelom sumpora koji ne udovoljava specifikacijama udjela sumpora iz tablice 11., ali
                udovoljava onima iz tablice 9., izazvala ozbiljne poteškoće u industriji vezane uz potrebne izmjene njihovih proizvodnih
                objekata do 1. siječnja 2005., ona može produljiti vremensko razdoblje potrebno za puštanje u slobodnu prodaju
                najkasnije do 1. siječnja 2007. U takvom slučaju dotična će se stranka u izjavi Izvršnom tijelu, koju ima položiti
                zajedno sa svojim instrumentom ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa, očitovati kako namjerava produljiti
                vremensko razdoblje te će predočiti pisano obrazloženje.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 17        HR                                    Službeni list Europske unije                                                  117
                                                                  B. Kanada
          9.  Standardi emisija iz novih vozila za laka vozila, lake kamione, teška teretna vozila, teške motore i motocikle: Zakon
              o sigurnosti motornih vozila (i slijedni propisi), V. propis o sigurnosti motornih vozila: Emisije iz vozila (standard
              1100), SOR/97-376 (28. srpnja 1997.), s povremenim izmjenama i dopunama.
          10. Kanadski Zakon o zaštiti okoliša, Propis o dizelskom gorivu, SOR/97-110 (4. veljače 1997., sumpor u dizelskim
              gorivima), s povremenim izmjenama i dopunama.
          11. Kanadski Zakon o zaštiti okoliša, Propis o benzenu u benzinu, SOR/97-493 (6. studenoga 1997.), s povremenim
              izmjenama i dopunama.
          12. Kanadski Zakon o zaštiti okoliša, Propis o sumporu u benzinu, Canada Gazette, II. dio, 4. lipnja 1999., s povre­
              menim izmjenama i dopunama.
                                                     C. Sjedinjene Američke Države
          13. Provedba programa nadzora emisija iz pokretnih izvora za laka vozila, lake kamione, teške kamione i goriva, koliko
              to zahtijevaju odjeljci 202(a), 202(g) i 202(h) Zakona o čistom zraku, kroz sljedeće propise:
              (a) 40 Zbornik saveznih propisa (40. Code of Federal Regulations – C.F.R.), odjeljak 80., pododjeljak D – Refor­
                   mulirani benzin,
              (b) 40 C.F.R., odjeljak 86., pododjeljak A – Propis o općim odredbama za emisije,
              (c) 40 C.F.R., odjeljak 80., pododjeljak 80.29 – Nadzor i ograničenja kakvoće dieselskog goriva.
                                                               DODATAK IX.
                            MJERE ZA NADZOR EMISIJA AMONIJAKA IZ IZVORA U POLJOPRIVREDI
          1.    Stranke koje podliježu obvezama prema članku 3. stavku 8.(a), poduzet će mjere određene ovim dodatkom.
          2.    Svaka će se stranka propisno pobrinuti za potrebu smanjenja gubitaka iz čitavog ciklusa dušika.
                                         A.   Savjetodavni kodeks dobre poljoprivredne prakse
          3.    Unutar godine dana od datuma stupanja ovog Protokola na snagu za dotičnu stranku, ona će izraditi, objaviti i
                razaslati savjetodavni kodeks dobre poljoprivredne prakse za nadzor emisija amonijaka. Kodeks će voditi računa o
                specifičnim uvjetima u državnom području stranke i uključivati odredbe o:
                — „upravljanju” dušikom, vodeći računa o čitavom ciklusu dušika,
                — strategijama hranjenja stoke,
                — metodama rasprostiranja stajskog gnojiva s malim emisijama,
                — sustave skladištenja stajskog gnojiva s malim emisijama,
                — sustavi smještaja životinja s malim emisijama,
                — mogućnosti ograničavanja emisija amonijaka iz uporabe mineralnih gnojiva.
                Stranke trebaju kodeksu dati neki naziv kako bi se izbjegle zabune s drugim kodeksima-smjernicama.
 ---pagebreak--- 118            HR                                          Službeni list Europske unije                                                            11/Sv. 17
                                          B.  Umjetna gnojiva na bazi ureje i amonij-karbonata
    4.       Unutar godine dana od datuma stupanja na snagu ovog Protokola za neku stranku, dotična će stranka poduzeti
             izvedive korake u cilju ograničenja emisija amonijaka iz uporabe krutih umjetnih gnojiva na bazi ureje.
    5.       Unutar godine dana od datuma stupanja na snagu ovog Protokola za neku stranku, dotična će stranka zabraniti
             uporabu umjetnih gnojiva na bazi amonij-karbonata.
                                                          C.   Primjena stajskog gnojiva
    6.       Svaka će se stranka pobrinuti za uporabu metoda primjene tekućeg stajskog gnojiva s malim emisijama (kako
             navodi smjernica V., usvojena od Izvršnog tijela na njegovom 17. zasjedanju (Odluka 1999/1) i sve njezine izmjene
             i dopune) koje dokazano smanjuju emisije za najmanje 30 % u usporedbi s referentnim vrijednostima iz navedene
             smjernice, u razmjerima u kojima ih odnosna stranka smatra primjenjivima, vodeći računa o lokalnim uvjetima tla
             i geomorfologije, vrsti tekućeg stajskog gnojiva i ustroju poljoprivrednog dobra. Vremenski rokovi primjene ovih
             mjera bit će: 31. prosinca 2009. za stranke s gospodarstvima u tranziciji i 31. prosinca 2007. za ostale stranke. (1)
    7.       Unutar godine dana od datuma stupanja na snagu ovog Protokola za neku stranku, dotična će se stranka pobrinuti,
             u mjeri u kojoj to smatra prikladnim, da se kruto stajsko gnojivo koje se primjenjuje na tlo namijenjeno
             obrađivanju umiješa u roku najmanje 24 sata od rasprostiranja, vodeći računa o lokalnim uvjetima tla i geomor­
             fologije.
                                                       D.    Skladištenje stajskog gnojiva
    8.       Unutar godine dana od datuma stupanja na snagu ovog Protokola za neku stranku, dotična će stranka u novim
             skladištima tekućeg stajskog gnojiva na velikim svinjogojskim i peradarskim dobrima s 2 000 svinja za tov ili 750
             krmača ili 40 000 peradi rabiti sustave skladištenja s malim emisijama ili metode koje dokazano smanjuju emisije
             za 40 ili više posto u usporedbi s referentnim vrijednostima (kako navodi smjernica iz stavka 6.), ili druge sustave
             odnosno metode jednake djelotvornosti koja se može dokazati. (2)
    9.       Za postojeća skladišta tekućeg stajskog gnojiva na velikim svinjogojskim i peradarskim dobrima s 2 000 svinja za
             tov ili 750 krmača ili 40 000 peradi, stranka ima ostvariti 40 %-tno smanjenje emisija ako dotična stranka
             potrebne metode smatra tehnički i gospodarski izvedivima. (2) Vremenski rokovi primjene ovih mjera bit će:
             31. prosinca 2009. za stranke s gospodarstvima u tranziciji i 31. prosinca 2007. za ostale stranke. (1)
                                                               E. Smještaj životinja
    10.      Unutar godine dana od datuma stupanja na snagu ovog Protokola za neku stranku, dotična će stranka u novim
             objektima za smještaj životinja na velikim svinjogojskim i peradarskim dobrima s 2 000 svinja za tov ili 750
             krmača ili 40 000 peradi rabiti sustave smještaja koji dokazano smanjuju emisije za 20 ili više posto u usporedbi s
             referentnim vrijednostima (kako navodi smjernica iz stavka 6.), ili druge sustave odnosno metode jednake djelot­
             vornosti koja se može dokazati. (2) Iz razloga dobrobiti životinja primjenjivost može biti ograničena, na primjer u
             slamnatim sustavima za svinje i sustavima kaveza i otvorenih dvorišta za perad.
    (1) Za potrebe ovog dodatka, „zemlja s gospodarstvom u tranziciji” znači stranku koja je svojim instrumentom ratifikacije, prihvata,
        odobrenja ili pristupa dala izjavu kako želi biti smatrana zemljom s gospodarstvom u tranziciji u smislu stavka 6. i/ili 9. ovog dodatka.
    (2) Ako neka stranka zaključi kako se za skladištenje stajskog gnojiva i smještaj životinja, prema stavcima 8. i 10. mogu rabiti drugi sustavi
        ili metode jednake djelotvornosti koja se može dokazati, ili ako neka stranka smanjenje emisija iz skladištenja stajskog gnojiva ocijeni
        tehnički ili gospodarski neizvedivim, prema stavku 9., u skladu s člankom 7. stavkom 1.(a), valja dostaviti dokumentaciju koja govori
        tome u prilog.