CELEX: 52011PC0165
Language: da
Date: 2011-04-04
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina

|

52011PC0165

Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina  /* KOM/2011/0165 endelig - NLE 2011/0071 */  

	[pic] | EUROPA-KOMMISSIONEN |Bruxelles, den 4.4.2011KOM(2011) 165 endelig2011/0071 (NLE)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken KinaBEGRUNDELSEBAGGRUND FOR FORSLAGET-  Begrundelse og formålDette forslag vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen") i undersøgelsen af den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 om importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina.-  Generel baggrundForslaget fremsættes som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af en undersøgelse, der blev gennemført i overensstemmelse med de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen, særlig artikel 13.-  Gældende bestemmelser på områdetDe gældende foranstaltninger blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 af 25. september 2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina.-  Overensstemmelse med andre EU-politikker og -målIkke relevant.HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE-  Høring af interesserede parterDe interesserede parter, der er berørt af proceduren, har i overensstemmelse med bestemmelserne i grundforordningen haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med undersøgelsen.-  EkspertbistandDer var ikke behov for ekspertbistand.-  KonsekvensanalyseForslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen.Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes.FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER-  Resumé af forslagetDen 20. august 2010 offentliggjorde Kommissionen forordning (EU) nr. 748/2010 om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 over for importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af visse sække og poser af plast via en kinesisk virksomhed, der er underlagt en lavere told. Indledningen af en undersøgelse på eget initiativ byggede på tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at de pågældende antidumpingforanstaltninger vedrørende den pågældende vare var blevet omgået gennem omorganisering af salgsmønstre og -kanaler i forbindelse med den pågældende vare.Det vedlagte forslag til Rådets forordning bygger på resultaterne af den gennemførte undersøgelse og de foreliggende kendsgerninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18.Undersøgelsen bekræftede, at der er sket en ændring i handelsmønstret, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1.Det foreslås derfor, at den restantidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006, udvides til også at omfatte den virksomhed, der har været genstand for undersøgelsen.Herudover bør der gives en Taric-tillægskode til alle virksomheder, som er anført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006, og som ikke indgik i stikprøven, for fremover at muliggøre en mere indgående kontrol med handelsstrømmene i forbindelse med de virksomheder, som ikke indgik i stikprøven.Det foreslås derfor, at Rådet vedtager det vedlagte forslag til forordning, som bør offentliggøres senest den 20. maj 2011.-  RetsgrundlagRådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 13.-  SubsidiaritetsprincippetForslaget hører under Den Europæiske Unions enekompetence. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse.-  ProportionalitetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:Foranstaltningen er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for nationale beslutninger.Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges Unionen, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål.-  Reguleringsmiddel/reguleringsformForeslået reguleringsmiddel: forordning.Andre reguleringsmidler er ikke hensigtsmæssige af følgende grunde:Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige, da grundforordningen ikke foreskriver alternative muligheder.VIRKNINGER FOR BUDGETTETForslaget får ingen virkninger for EU-budgettet.2011/0071 (NLE)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken KinaRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, ("grundforordningen")[1], særlig artikel 13, stk. 3, artikel 14, stk. 3 og 5,under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen forelagt efter høring af det rådgivende udvalg ogud fra følgende betragtninger:1.  PROCEDURE2.  Gældende foranstaltninger3.  Ved forordning (EF) nr. 1425/2006[2] (den oprindelige forordning) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til EU af visse sække og poser af plast med oprindelse bl.a. i Folkerepublikken Kina. I betragtning af det store antal samarbejdsvillige kinesiske eksporterende producenter blev der udvalgt en stikprøve af eksporterende producenter, og der blev fastsat individuelle toldsatser på mellem 4,8 % og 12,8 % for de virksomheder, som indgik i stikprøven, mens andre samarbejdsvillige virksomheder, som ikke indgik i stikprøven, og som er anført i bilag I til den oprindelige forordning, blev pålagt en told på 8,4 %. Der indførtes en told på 28,8 % ("resttold") for kinesiske virksomheder, som enten ikke gav sig til kende eller ikke samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen.4.  Ved forordning (EF) nr. 189/2009[3] og i overensstemmelse med den oprindelige forordnings artikel 2 blev tre kinesiske virksomheder føjet til listen over producenter fra Folkerepublikken Kina i bilag I.5.  Indledning på eget initiativ6.  Kommissionen rådede over umiddelbare beviser for, at der efter indførelsen af foranstaltningerne opstod en ændring i handelsmønstret for eksporten fra Folkerepublikken Kina til EU, uden at denne ændring i tilstrækkelig grad kan begrundes med andet end indførelsen af de gældende toldsatser. Denne ændring i handelsmønstret syntes at kunne tilskrives eksport til EU af den pågældende vare fremstillet af kinesiske eksporterende producenter, som er underlagt resttolden, via en kinesisk eksporterende producent, som drager fordel af en lavere told, nemlig virksomheden Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd ("Xiamen"), der er anført i bilag I til den oprindelige forordning.7.  Endvidere tydede beviserne på, at de afhjælpende virkninger af de gældende antidumpingforanstaltninger mod den pågældende vare blev undergravet med hensyn til pris. Der var tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at importen af den pågældende vare finder sted til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, som blev fastsat ved den undersøgelse, der førte til de gældende foranstaltninger.8.  Endelig havde Kommissionen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at priserne på den undersøgte vare dumpes i forhold til den normale værdi, der tidligere er fastsat.9.  Efter at have hørt det rådgivende udvalg fastslog Kommissionen, at der forelå tilstrækkelige umiddelbare beviser til at indlede en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 13, og Kommissionen offentliggjorde forordning (EU) nr. 748/2010 i Den Europæiske Unions Tidende[4] med henblik på at undersøge den påståede omgåelse af antidumpingforanstaltningerne (indledningsforordningen). I medfør af grundforordningens artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, pålagde Kommissionen ved indledningsforordningen også toldmyndighederne at registrere import af den pågældende vare, der er indberettet som fremstillet af Xiamen under en særlig Taric-tillægskode A981, som er tildelt for at sikre, at der kan opkræves et passende beløb i antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for registreringen af indførslen, hvis det af undersøgelsen skulle fremgå, at der foreligger en omgåelse.10.  Undersøgelse11.  Kommissionen har officielt underrettet myndighederne i Folkerepublikken Kina, Xiamen og de virksomheder, der angiveligt har eksporteret deres varer gennem Xiamen ("andre eksporterende producenter") om indledning af undersøgelsen og har fremsendt spørgeskemaer. De interesserede parter fik mulighed for at give deres mening til kende skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i indledningsforordningen. De interesserede parter blev ligeledes underrettet om, at manglende samarbejdsvilje kan medføre anvendelse af grundforordningens artikel 18, og at afgørelser træffes på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.12.  Der blev ikke modtaget nogen besvarelser af spørgeskemaet fra de andre eksporterende producenter, og der blev kun modtaget en ufuldstændig besvarelse fra Xiamen.13.  Undersøgelsesperiode14.  Undersøgelsesperioden omfattede tidsrummet fra 1. januar 2009 til 30. juni 2010 ("UP"). Der blev indsamlet data fra januar 2006 frem til afslutningen af UP for at undersøge den påståede ændring af handelsmønstret samt de øvrige aspekter, der er omhandlet i grundforordningens artikel 13.15.  UNDERSØGELSESRESULTATER16.  Generelle overvejelser, samarbejdsvilje og metoder17.  Som anført i betragtning 8 fremsendte Xiamen en ufuldstændig besvarelse af dele af spørgeskemaet. Kommissionens tjenestegrene sendte et brev til Xiamen med anførelse af manglerne i besvarelsen af spørgeskemaet og med en anmodning om fuldstændige og sammenhængende oplysninger, men Xiamen reagerede ikke herpå. Endvidere afslog Xiamen forslaget om en kontrol af dataene på stedet.18.  Følgelig oplyste man Xiamen om, at Kommissionen under disse omstændigheder anser virksomheden som ikke-samarbejdende, jf. artikel 18 i grundforordningen, og at konklusionerne vil bygge på de foreliggende faktiske oplysninger. Det blev også gjort klart for Xiamen, at resultatet af undersøgelsen kan blive mindre gunstigt, end hvis virksomheden samarbejdede fuldt ud. Xiamen reagerede ikke på dette brev.19.  I betragtning af ovenstående og da der ikke forelå nogen statistiske data til fastlæggelse af eksportmængder og priser i virksomheden i UP, ville konklusionerne med hensyn til den påståede omgåelse blive draget på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, især ud fra den dokumentation, man havde modtaget fra medlemsstaternes toldmyndigheder, og den ikke kontrollerede kun delvist udfyldte besvarelse af spørgeskemaet, som var indsendt af Xiamen.20.  Den pågældende vare21.  Den pågældende vare er sække og poser af plast med indhold af mindst 20 vægtprocent polyethylen og en folietykkelse på ikke over 100 mikrometer (μm), med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som i øjeblikket henhører under KN-kode ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 og ex 3923 29 90 (Taric-kode 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 og 3923 29 90 20).22.  Ændring i handelsmønstret23.  I overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1, blev vurderingen af, om der forelå en omgåelse, gennemført ved at analysere, om der var sket en ændring i mønstret for handelen mellem enkelte virksomheder i Kina og EU, som skyldes praksis, forarbejdning eller bearbejdning, for hvilken der ikke foreligger nogen tilstrækkelig gyldig grund eller økonomiske begrundelser ud over indførelsen af tolden, og hvor der foreligger beviser for skade eller for, at toldens afhjælpende virkninger undergraves med hensyn til priserne på og/eller mængderne af samme vare, og hvor der foreligger bevis for dumping i forhold til de tidligere fastsatte normale værdier for samme eller lignende varer.24.  Eftersom Eurostat-data ikke kan anvendes til fastlæggelse af eksportmængder og priser på virksomhedsniveau, da der kun findes samlede nationalt dækkende data og ingen andre statistiske data på virksomhedsniveau, anvendte man eksportmængder og priser som anført af Xiamen i virksomhedens delvist udfyldte besvarelse af spørgeskemaet.25.  Ifølge de oplysninger, man havde modtaget fra Xiamen, steg salget til EU markant efter indførelsen af foranstaltningerne i september 2006. I nogle perioder blev eksporten fordoblet, sammenlignet med stikprøveperioden i den oprindelige undersøgelse (1. april 2004 – 31. marts 2005), og de anførte priser lå under EU's gennemsnitlige målpris, som blev fastlagt i den oprindelige undersøgelse.26.  Utilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse ud over indførelsen af antidumpingtolden27.  Ud over stigningen i salgsmængden konstaterede man, at i henhold til de fremlagte oplysninger i den oprindelige undersøgelse vedrørende stikprøven havde Xiamen oplyst, at den ikke havde forbundne virksomheder og ingen produktion uden for hovedfabrikken. I sit delvise svar på antiomgåelsesspørgeskemaet havde Xiamen anført, at man i UP havde outsourcet nogle produktionstrin, såsom farvetryk eller indpakning, og at man nogle gange solgte råvarer til kontraherende virksomheder.28.  Det delvist udfyldte spørgeskema bekræftede, at de kontraherende virksomheder, som Xiamen havde omtalt, er de øvrige eksportører, som i henhold til de umiddelbare beviser hævdes at kanalisere eksport til EU. Svaret afslørede imidlertid også, at der ikke er tale om en outsourcingsordning, hvor råvarerne og færdigvarerne fortsat ejes af den virksomhed, som tildeler outsourcingskontrakten, men at der er mere i sagen af følgende grunde.29.  I alle de tilfælde, som man har indberettet som "delvist forarbejdede varer" oplyste de europæiske kunder, at betalingen ikke var sket til Xiamen, men til bankkonti tilhørende de to virksomheder, som hævdes være involveret i kanaliseringen af eksporten. Dette salg repræsenterer mere end 20 % af alt salg i EU i 2009. Endvidere viser listen over salg fra Xiamen forskellige procedurer for regninger, som afviger med hensyn til alfanumerisk struktur og længde. Med hensyn til det rapporterede salg af "delvist forarbejdede varer" via en af de to virksomheder, der repræsenterer størstedelen af denne form for salg, ser det ud til, at regningsnummeret omfatter to bogstaver, der henviser til navnet på den virksomhed, som hævdes at kanalisere eksporten. Desuden befinder de to virksomheder sig 1 000 km væk fra Xiamen, hvilket sætter spørgsmålstegn ved den økonomiske berettigelse af en sådan ordning.30.  Derudover kan det ikke udelukkes, at et større salg end det, man har fastslået i den detaljerede liste over transaktioner, som Xiamen fremsendte, er berørt af den påståede kanalisering af eksporten, eftersom mere end 40 % af Xiamens produktion i 2007, 2008 og 2009 blev anført som outsourcet i henhold til de produktions- og kapacitetsstatistikker, som Xiamen ligeledes havde fremsendt.31.  Det blev ligeledes konstateret, at salg, der var anført som "delvist forarbejdede varer," standsede i oktober 2009, dvs. efter at toldmyndighederne i visse medlemsstater nægtede at anvende Xiamens individuelle antidumpingtold på visse importvarer, der tilsyneladende var produceret af andre eksporterende producenter.32.  Ovenstående fører derfor til den konklusion, at der er sket en ændring i handelsmønstret efter indførelsen af foranstaltninger over for de pågældende varer, hvor der ikke foreligger nogen tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse ud over undgåelse af den gældende antidumpingresttold.33.  Undergravning af antidumpingtoldens afhjælpende virkninger34.  Stigningen i omfanget af import, anført under navnet Xiamen, var markant. Ifølge deres besvarelse af spørgeskemaet fordoblede Xiamen næsten sit salg til EU i 2007 og 2008 sammenlignet med salget, der var registreret i den oprindelige UP, hvilket hovedsageligt skyldtes inddragelsen af de andre eksporterede producenter. Sammenligningen med den gennemsnitlige EU-målpris, som blev fastlagt i forbindelse med den oprindelige undersøgelse, og den vægtede gennemsnitlige eksportpris, som blev registreret i UP, viser målprisunderbud.35.  Det konkluderes derfor, at den pågældende import, både mængde- og prismæssigt, undergraver de afhjælpende virkninger af tolden.36.  Bevis for dumping37.  Endelig blev det i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1 og 2, undersøgt, om der var bevis for dumping i forhold til den tidligere fastslåede normale værdi.38.  Sammenligningen mellem den vægtede gennemsnitlige normalværdi, som fastlagt i den oprindelige undersøgelse (den normale værdi i referencelandet Malaysia), og den vægtede gennemsnitlige eksportpris i den aktuelle UP, som angivet af Xiamen i deres delvise besvarelse af spørgeskemaet, viser en dumpingmargin, der overstiger den dumpingmargen, som i den oprindelige undersøgelse blev fastlagt for virksomheder, der ikke indgår i stikprøvekontrollen.39.  FORANSTALTNINGER40.  På grundlag af ovenstående og under anvendelse af grundforordningens artikel 18 blev det konkluderet, at der var sket en ændring i handelsmønstret, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1. I overensstemmelse med andet punktum i grundforordningens artikel 13, stk. 1, bør restantidumpingtolden på import af den pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina derfor udvides til import af samme vare, som er anført som værende fremstillet af Xiamen. I praksis bør denne import angives under Taric-tillægskode A999 fra og med denne forordnings ikrafttræden.41.  For mere detaljeret at kunne kontrollere handelsstrømmene vedrørende virksomheder, der ikke indgår i stikprøven, vil alle de virksomheder, der ikke indgår i stikprøven, og som er anført i bilag I til den oprindelige forordning, få tildelt en Taric-tillægskode fremover.42.  I overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, hvori det fastsættes, at alle udvidede foranstaltninger skal gælde for varer, som er blevet importeret til EU under den registrering, der blev indført ved indledningsforordningen, bør der opkræves told på den registrerede import fra Xiamen.43.  FREMLÆGGELSE AF UNDERSØGELSESRESULTATERNE44.  De berørte parter er blevet underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, som ligger til grund for, at Rådet har til hensigt at udvide den gældende restantidumpingtold til at dække Xiamen, og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger og blive hørt. Der er ikke modtaget bemærkninger, der kunne give anledning til at tage ovennævnte konklusioner op til fornyet overvejelse –VEDTAGET DENNE FORORDNING:Artikel 145.  Den endelige antidumpingtold på 28,8 %, der er gældende for "alle andre virksomheder", og som blev indført ved forordning (EF) nr. 1425/2006 på importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i Folkerepublikken Kina, udvides herved til importerede varer, der er anført som værende fremstillet af Xiamen Xingxia Polymers Co. Ltd.46.  Tabellen i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1425/2006 erstattes af følgende tabel:Land | Virksomhed | Anti-dumping-told (%) | Taric-tillægs-kode |Folke-republikken Kina | Cedo (Shanghai) Limited og Cedo (Shanghai) Household Wrappings, Shanghai | 7,4 | A757 |Jinguan (Longhai) Plastics Packing Co., Ltd., Longhai | 5,1 | A758 |Sunway Kordis (Shanghai) Ltd. og Shanghai Sunway Polysell Ltd., Shanghai | 4,8 | A760 |Suzhou Guoxin Group Co., Ltd., Suzhou Guoxin Group Taicang Yihe Import & Export Co., Ltd., Taicang Dongyuan Plastic Co., Ltd. og Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang | 7,8 | A761 |Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. og Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi | 12,8 | A763 |Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co Ltd., Zhongshan | 5,7 | A764 |Huizhou Jun Yang Plastics Co,. Ltd., Huizhou | 4,8 | A765 |Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui | 4,3 | A854 |Virksomheder, anført i bilag I | 8,4 | Jf. bilag I |Alle øvrige virksomheder | 28,8 | A999 |Thailand | King Pac Industrial Co., Ltd., Chonburi and Dpac Industrial Co., Ltd., Bangkok | 14,3 | A767 |Multibax Public Co., Ltd., Chonburi | 5,1 | A768 |Naraipak Co Ltd. and Narai Packaging (Thailand) Ltd., Bangkok | 10,4 | A769 |Sahachit Watana Plastic Industry Co., Ltd., Bangkok | 6,8 | A770 |Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd., Nakornpathorn | 5,8 | A771 |Virksomheder, anført i bilag II | 7,9 | A772 |Alle øvrige virksomheder | 14,3 | A999 |47.  Bilag I til forordning (EF) nr. 1425/2006 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.Artikel 248.  Den ved artikel 1 udvidede told opkræves på import, der er registreret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EU) nr. 748/2010.49.  De gældende toldbestemmelser finder anvendelse.Artikel 3Det pålægges herved toldmyndighederne at ophøre med den registrering af importen, som blev indført i henhold til artikel 2 i forordning (EU) nr. 748/2010 .Artikel 4Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende . Artikel 2 anvendes dog fra datoen for ikrafttrædelse af forordning (EU) nr. 748/2010.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGBILAG I: Samarbejdsvillige eksporterende kinesiske producenter, der ikke indgår i stikprøvenVirksomhed | By | Taric-tillægskode |BAO XIANG PLASTIC BAG MANUFACTURING (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B014 |BEIJING LIANBIN PLASTIC & PRINTING CO LTD | Beijing | B015 |CHANGLE BEIHAI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zhuliu | B016 |CHANGLE UNITE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B017 |CHANGLE HUALONG PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B018 |CHANGLE SANDELI PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B019 |CHANGLE SHENGDA RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B020 |CHANGZHOU HUAGUANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Wujin | B021 |CHEONG FAT PLASTIC BAGS (CHINA) PRINTING FACTORY | Shenzhen | B022 |CHUN HING PLASTIC PACKAGING MANUFACTORY LTD | Hong Kong | B023 |CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B024 |CROWN POLYETHYLENE PRODUCTS (INT'L) LTD. | Hong Kong | B025 |DALIAN JINSHIDA PACKING PRODUCTS CO., LTD | Dalian | B026 |DONG GUAN HARBONA PLASTIC & METALS FACTORY CO., LTD. | Dongguan | B027 |DONGGUAN CHERRY PLASTIC INDUSTRIAL, LTD | Dongguan | B028 |DONGGUAN FIRSTWAY PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Dongguan | B029 |DONGGUAN MARUMAN PLASTIC PACKAGING COMPANY LIMITED | Dongguan | B030 |DONGGUAN NAN SING PLASTICS LIMITED | Dongguan | B031 |DONGGUAN NOZAWA PLASTIC PRODUCTS CO. LTD | Dongguan | B032 |DONGGUAN RUI LONG PLASTICS FACTORY | Dongguan | B033 |FOSHAN SHUNDE KANGFU PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Shunde | B034 |FU YUEN ENTERPRISES CO. | Hong Kong | B035 |GOLD MINE PLASTIC INDUSTRIAL LIMITED | Jiangmen | B036 |GOOD-IN HOLDINGS LTD. | Hong Kong | B037 |HANG LUNG PLASTIC FACTORY (SHENZHEN) LTD | Shenzhen | B038 |HUIYANG KANLUN POLYETHYLENE MANUFACTURE FACTORY | Huizhou | B039 |JIANGMEN CITY XIN HUI HENGLONG PLASTIC LTD. | Jiangmen | B040 |JIANGMEN TOPTYPE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jiangmen | B041 |JIANGMEN XINHUI FENGZE PLASTIC COMPANY LTD. | Jiangmen | B042 |JIANGYIN BRAND POLYTHENE PACKAGING CO., LTD. | Jiangyin | B043 |JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD | Jinan | B044 |JINAN CHANGWEI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jinan | B045 |JINAN CHENGLIN PLASTIC PRODUCTS COMPANY LTD. | Jinan | B046 |JINAN MINFENG PLASTIC CO., LTD. | Jinan | B047 |JINYANG PACKING PRODUCTS (WEIFANG) CO. LTD | Qingzhou | B048 |JUXIAN HUACHANG PLASTIC CO., LTD | Liuguanzhuang | B049 |JUXIAN HUAYANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B050 |KIN WAI POLY BAG PRINTING LTD. | Hong Kong | B051 |LAIZHOU JINYUAN PLASTICS INDUSTRY & TRADE CO., LTD. | Laizhou | B052 |LAIZHOU YUANXINYIE PLASTIC MACHINERY CO., LTD. | Laizhou | B053 |LICK SAN PLASTIC BAGS (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B054 |LINQU SHUNXING PLASTIC PRODUCTS CO. LTD. | Linqu | B055 |LONGKOU CITY LONGDAN PLASTIC CORPORATION LTD. | Longkou | B056 |NEW CARING PLASTIC MANUFACTORY LTD. | Jiangmen | B057 |NEW WAY POLYPAK DONGYING CO., LTD. | Dongying | B058 |NINGBO HUASEN PLASTHETICS CO., LTD. | Ningbo | B059 |NINGBO MARUMAN PACKAGING PRODUCT CO. LTD. | Ningbo | B060 |POLY POLYETHYLENE BAGS AND PRINTING CO. | Hong Kong | B061 |QINGDAO NEW LEFU PACKAGING CO., LTD. | Qingdao | B062 |QUANZHOU POLYWIN PACKAGING CO. LTD | Nanan | B063 |RALLY PLASTICS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B064 |RIZHAO XINAO PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B065 |DONGGUAN SEA LAKE PLASTIC PRODUCTS MANUFACTURING CO., LTD. | Dongguan | B066 |SHANGHAI HANHUA PLASTIC PACKAGE PRODUCT CO., LTD. | Shanghai | B067 |SHANGHAI HUAYUE PACKAGING PRODUCTS CO., LTD. | Shanghai | B068 |SHANGHAI LIQIANG PLASTICS INDUSTRY CO., LTD. | Zhangyan | B069 |SHANGHAI MINGYE PLASTICS GOODS COMPANY LIMITED | Shanghai | B070 |SHANGHAI QUTIAN TECHNOLOGY INDUSTRY DEVELOPMENT CO. LTD. | Shanghai | B071 |SHANTOU ULTRA DRAGON PLASTICS LTD. | Shantou | B072 |SHAOXING YUCI PLASTICS AND BAKELITE PRODUCTS CO., LTD. | Shangyu | B073 |SHENG YOUNG INDUSTRIAL (ZHONGSHAN) CO., LTD. | Zhongshan | B074 |SUPREME DEVELOPMENT COMPANY LIMITED | Hong Kong | B075 |TAISHING PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B076 |TIANJIN MINGZE PLASTIC PACKAGING CO., LTD. | Tianjin | B077 |UNIVERSAL PLASTIC & METAL MANUFACTURING LIMITED | Hong Kong | B078 |WAI YUEN INDUSTRIAL AND DEVELOPMENT LTD | Hong Kong | B079 |WEIFANG DESHUN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B080 |WEIFANG HENGSHENG RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B081 |WEIFANG HONGYUAN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B082 |WEIFANG HUASHENG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B083 |WEIFANG KANGLE PLASTICS CO., LTD. | Changle | B084 |WEIFANG LIFA PLASTIC PACKING CO., LTD. | Weifang | B085 |WEIFANG XINLI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B086 |WEIFANG YUANHUA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B087 |WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B088 |WEIHAI WEIQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Weihai | B089 |WINNER BAGS PRODUCT COMPANY (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B090 |WUI HING PLASTIC BAGS PRINTING (SHENZHEN) COMPANY LIMITED | Shenzhen | B091 |XIAMEN EGRET PLASTICS CO., LTD. | Gaoqi | B092 |XIAMEN RICHIN PLASTIC CO., LTD | Xiamen | B093 |XIAMEN UNITED OVERSEA ENTERPRISES LTD. | Xiamen | B094 |XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD. | Xiamen | B095 |XINTAI CHUNHUI MODIFIED PLASTIC CO., LTD | Xintai | B096 |YANTAI BAGMART PACKAGING CO., LTD. | Yantai | B097 |YANTAI LONGQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Yantai | B098 |YAU BONG POLYBAGS PRINTING CO., LTD. | Hong Kong | B099 |YINKOU FUCHANG PLASTIC PRODUCTS. CO., LTD. | Yingkou | B100 |YONGCHANG (CHANGLE) PLASTIC INDUSTRIES CO., LTD. | Weifang | B101 |ZHANGJIAGANG YUANHEYI PAPER & PLASTIC COLOR PRINTING & PACKING CO., LTD | Zhangjiagang | B102 |ZHONGSHAN DONGFENG HUNG WAI PLASTIC BAG MFY | Zhongshan | B103 |ZHONGSHAN HUANGPU TOWN LIHENG METAL & PLASTIC FACTORY | Zhongshan | B104 |ZHUHAI CHINTEC PACKING TECHNOLOGY ENTERPRISE CO. LTD | Zhuhai | B105 |ZIBO WEIJIA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zibo | B106 |XIAMEN GOOD PLASTIC CO., LTD. | Xiamen | B109 |[1] EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.[2] EUT L 270 af 29.9.2006, s. 4.[3] EUT L 67 af 12.3.2009, s. 5.[4] EUT L 219 af 20.8.2010, s. 1.