CELEX: 51996PC0662
Language: es
Date: 1996-12-12
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                Bruselas, 12.12.1996
                                                COM(96)662 final
                                  Propuesta de
                     REGLAMENTO        (CEVDEL   CONSEJO
por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión de
  los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el Acta de adhesión de Austria, Finlandia y Suecia, los acuerdos de
pesca celebrados por estos países con terceros deben ser gestionados por la Comunidad.
Sobre la base del Acuerdo de pesca bilateral celebrado entre Polonia y Suecia en 1978,
la Comunidad, en nombre de Suecia, ha mantenido consultas con Polonia que han
desembocado en un Acuerdo de pesca recíproco para 1997.
La presente propuesta de Reglamento tiene por objeto autorizar a los buques polacos para
que, en aplicación de los regímenes recíprocos arriba citados, capturen en aguas
comunitarias las cuotas a ellos asignadas en 1997.
                                       í
 ---pagebreak---                                           Propuesta de
                    REGLAMENTO (CE)                    DEL CONSEJO
 por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión de
    los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia
 EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el
que se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura(1), cuya última
modificación la constituye el Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, y,
en particular, el apartado 4 de su artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de acuerdo con el artículo 124 del Acta de adhesión de Austria,
Finlandia y Suecia, los acuerdos de pesca celebrados con terceros países por el Reino de
Suecia deben ser gestionados por la Comunidad;
Considerando que, con arreglo al procedimiento establecido en el acuerdo de pesca de 1
de febrero de 1978, la Comunidad, en nombre del Reino de Suecia, ha mantenido
consultas con la República de Polonia en torno a sus derechos de pesca recíprocos
durante 1997;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado
recomendar a sus respectivas autoridades la fijación para 1997 de determinadas cuotas
de pesca en favor de los buques de la otra Parte;
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias para aplicar en 1997 los
resultados de las consultas celebradas con Polonia;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en las que deban
efectuar sus capturas los buques que enarbolen pabellón de Polonia;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento
están sujetas a las medidas de control dispuestas en el Reglamento (CEE) no 2847/93 del
Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control
aplicable a la política pesquera común(2);
(1)
         DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
(2)
         DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
 ---pagebreak--- Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1381/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
señalización y documentación de los barcos de pesca(3), dispone que todo buque con
depósitos de agua de mar refrigerada conserve a bordo un documento, autenticado por
una autoridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a
intervalos de 10 centímetros,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           Artículo 1
1.      Del 1 de enero al 31 de diciembre de 1997, se autoriza a los buques con pabellón
        de Polonia para que capturen las especies indicadas en el Anexo I en la zona de
        pesca de 200 millas náuticas de los Estados miembros en el mar Báltico dentro
        de los límites geográficos y cuantitativos establecidos en dicho Anexo y de
        conformidad con lo dispuesto en el presente Reglamento. La pesca de bacalao
        estará prohibida en el mar Báltico, los Belt y el Sund desde el 10 de junio hasta
        el 20 de agosto de 1997 inclusive.
2.      Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán
        a las partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12
        millas náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca
        de los Estados miembros.
 3.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
        establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate,
        se autorizarán las capturas accesorias inevitables que consistan en especies para
        las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
 4.     Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en especies
        para las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                           Artículo 2
 1.     Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1
        observarán las medidas de conservación y control y las demás disposiciones
        reguladoras de la pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo.
 2.      Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca
         en el que se consignará la información indicada en el Anexo II.
 3.      Dichos buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el
         Anexo III, siguiendo a tal efecto las normas fijadas en el mismo.
 (3)
         D O n ° L 132 de 21.5.1987, p. 9.
                                               M
 ---pagebreak---  4.  Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada
     conservarán a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en
     el que se indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos
     de 10 centímetros.
 5.  Las letras y los números de matrícula de los buques contemplados en el apartado
      1 deberán figurar claramente a ambos lados de la proa de los mismos.
                                     Artículo 3
 1.  La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 estará
     subordinada a la posesión de una licencia y de un permiso especial de pesca
    expedidos por la Comisión en nombre de la Comunidad a petición de las
    autoridades polacas, así como a la observancia de las condiciones que figuran en
     los Anexos II y III. A bordo de cada buque se conservarán copias de estos
    Anexos, de la licencia y del permiso especial de pesca.
    Los buques a los que deba asignarse una licencia para pescar en la zona
    comunitaria durante un mes determinado serán notificados a más tardar el décimo
    día del mes precedente. La Comunidad tramitará con la mayor brevedad las
    solicitudes de modificación de las listas mensuales que se presenten durante el
    período de validez de éstas.
2.  Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales
    de pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
    (a)     nombre del buque;
    (b)     número de matrícula;
    (c)     letras y números de identificación externa;
    (d)     puerto de matriculación;
    (e)     nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
    (f)     tonelaje bruto y eslora total;
    (g)     potencia del motor;
    (h)     indicativo de llamada y frecuencia de radio;
    (i)     método de pesca previsto;
    (j)     zona de pesca prevista;
    (k)     especies que se desee pescar;
    (1)     período para el que se solicite la licencia.
3.  La expedición de las licencias y de los permisos especiales de pesca estará
    supeditada a la condición de que el número de licencias y permisos especiales
    válidos en cualquier momento de un mes o un año dados no sobrepase las
    cantidades indicadas en el Anexo I.
4.  Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos de 47 metros.
5.  Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque.
    Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno
    de ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
 ---pagebreak--- 6.      Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas
        a la expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la
        fecha en que la Comisión expida las nuevas licencias y permisos especiales. Éstos
        y aquéllas serán válidos a partir de su fecha de expedición.
7.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas fijadas en el artículo 1, las
        respectivas licencias y permisos especiales de pesca se retirarán total o
        parcialmente antes de la fecha de su expiración.
8.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el
        presente Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y permisos
        especiales de pesca.
9.      Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia ni
        permiso especial de pesca para los buques que no hayan respetado las
        obligaciones establecidas en el presente Reglamento.
10.     La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Polonia los nombres y las
        características de aquéllos de sus buques respectivos que, por haber infringido las
        normas comunitarias, no puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad
        durante el mes o los meses siguientes.
                                         Artículo 4
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando
al principio del año siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para el año
en cuestión hayan sido presentadas a la Comisión y aprobadas por ésta en nombre de la
Comunidad.
                                         Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1997.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
        aplicable en cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas, el .. de diciembre de 1996.
                                                                           Por el Consejo
                                                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                            ANEXO I
                          Cuotas de capturas polacas para 1997
                                 Zona de pesca de Suecia (l)
                            Zonas en las que se          Cantidades            Número de
     Especies
                              autoriza la pesca           (toneladas)           licencias
      Arenque                     CIEM Illd                   10 000
                                                                                           (2)
      Espadín                     CIEM Illd                    3 000         J          50
(1)
    Situada al sur de los 59°30' N en el mar Báltico.
(2)
    Simultáneamente, podrá utilizarse también un máximo de 3 buques nodriza no pesqueros.
                                                Y
 ---pagebreak---                                        ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas
de los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en
materia de pesca, los datos que figuran a continuación se consignarán en el cuaderno
diario de pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
1.    Después  de cada operación de pesca:
      1.1.     cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
      1.2.     fecha y hora de la operación de pesca;
      1.3.     posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
      1.4.     método de pesca empleado.
2.    Después  de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
      2.1.     indicación "recibido de" o "transbordado a";
      2.2.     cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
      2.3.     nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que
               se haya efectuado el transbordo.
      2.4.     El transbordo de bacalao no estará autorizado.
3.    Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
      3.1.     nombre del puerto;
      3.2.     cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.    Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades
      Europeas:
      4.1.     fecha y hora de la transmisión;
      4.2.     tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
      4.3.     en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
 ---pagebreak---                                        ANEXO III
1.   La información que deberá transmitirse a la Comisión y las ocasiones de su
     transmisión son las que aquí se indican:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las
     costas de los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa
     pesquera comunitaria:
     (a)       la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
               en las bodegas;
     (c)       la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar
               a faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de
     la primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     (a)       la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
               en las bodegas;
     (c)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
               capturado desde la última transmisión;
     (d)       la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     (e)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
               transbordado a otros buques o desde otros buques desde que el buque
               entró en la zona, e identificación del buque o buques con los que se hayan
               efectuado los transbordos;
     (f)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
               desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en
               la zona.
      Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
      mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de
      la última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la
      zona mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque, y cada siete
      días a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca
      de todas las demás especies:
      (a)       la información que se especifica en el punto 1.5;
      (b)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
                capturado desde la ultima transmisión;
      (c)       la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
      (a)       la información que se especifica en el punto 1.5;
      (b)       la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
                capturado desde la última transmisión;
      (c)       la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
 ---pagebreak--- 1.5. (a)       El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación
               externa del buque y el nombre de su capitán;
     (b)       el número de licencia, si el buque cuenta con una;
     (c)       el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
     (d)        la identificación del tipo de mensaje;
     (e)        la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las
     Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por
     mediación de alguna de las estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de la
     forma indicada en el punto 4.
2.2. Si por causa de fuerza mayor no pudiere el buque transmitir el mensaje, podrá
     hacerlo otro buque en su nombre.
3.   Nombre de la estación de radio            Indicativo de llamada de la estación de radio
     Blâvand                                   OXB
     Norddeich                                 DAF DAK
                                               DAH DAL
                                               DAI DAM
                                               DAJ DAN
      Scheveningen                             PCH
      Oostende                                 OST
     North Foreland                            GNF
      Humber                                   GKZ
      Cullercoats                              GCC
      Wick                                     GKR
      Portpatrick                              GPK
      Anglesey                                 GLV
      Ilfracombe                               GIL
      Niton                                    GNI
      Stonehaven                               GND
      Portishead                               GKA
                                                GKB
                                                GKC
      Land's End                                GLD
      Valentía                                  EJK
      Malin Head                                EJM
      Boulogne                                  FFB
      Brest                                     FFU
       Saint-Nazaire                            FFO
      Bordeaux-Arcachon                         FFC
       Stockholm                                SOJ
       Gryt                                     (sin indicativo)
       Gôteborg                                 SOG
       R0nne                                    OYE
       Maarianhamina                            OHM
       Helsinki                                 OHG
                                            -Af)
 ---pagebreak--- Forma de las comunicaciones
La información requerida en el punto 1 deberá incluir por el orden que se indica a
continuación los datos siguientes:
         nombre del buque;
         indicativo de llamada;
         letras y números de identificación externa;
         número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
         indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                 mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
                 mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                 mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES",
                 mensaje semanal: "WKL",
                 mensaje cada tres días: "2 WKL";
         fecha, hora y posición geográfica;
         división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
         fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
         en las bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
         capturado desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el
         punto 5;
         división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
         transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última
         transmisión;
         nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya
         efectuado el transbordo;
         cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
         desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
         nombre del capitán.
Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las
especies llevadas a bordo son los siguientes:
COD - bacalao (Gadus morhua),
SAL - salmón (Salmo salar),
HER - arenque (Clupea harengus),
SPR - espadín (Sprattus sprattus).
WHB - bacaladilla (Micromesistius poutassoú)
OTH - otras
POK - palero (Pollachius virens)
                                   y^\
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 662 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                   03 11 15
                                        N° de catálogo : CB-CO-96-674-ES-C
                                                              ISBN 92-78-13338-8
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                       Ak