CELEX: C2002/274/08
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 19 de septiembre de 2002 en el asunto C-101/00 (Petición de decisión prejudicial del korkein hallinto-oikeus): Tulliasiamies contra Antti Siilin ("Tributación de los vehículos usados importados — Artículo 95, párrafo primero, del Tratado CE (actualmente artículo 90 CE, párrafo primero, tras su modificación) — Sexta Directiva IVA")

C 274/6                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          9.11.2002
4)     Condenar respectivamente a Falck SpA y a Acciaierie di Bolzano           Código aduanero comunitario, y (CEE) no 2454/93 de la
       SpA al pago de las costas en los asuntos C-74/00 P y                     Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan
       C-75/00 P.                                                               determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE)
                                                                                no 2913/92, pero se opone a que el valor imponible varíe en
5)     La República Italiana cargará con sus propias costas en los              función de la fase de comercialización cuando ello pueda dar
       asuntos C-74/00 P y C-75/00 P.                                           lugar, al menos en ciertos casos, a que la cuantía del impuesto
                                                                                de matriculación sobre un vehículo usado importado exceda de
( 1) DO C 135 de 13.5.2000.                                                     la cuantía del impuesto residual incorporada al valor de un
                                                                                vehículo usado similar, ya matriculado en el interior del país.
                                                                           2)   El artículo 95, párrafo primero, del Tratado se opone a que un
                                                                                Estado miembro aplique a los vehículos usados importados en
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                    otro Estado miembro un régimen tributario en el que el
                                                                                impuesto sobre estos vehículos equivale:
                             (Sala Quinta)
                                                                                —     durante los 6 primeros meses transcurridos desde la
                   de 19 de septiembre de 2002                                        matriculación o desde la puesta en circulación del vehículo,
                                                                                      al impuesto correspondiente a un vehículo nuevo similar
en el asunto C-101/00 (Petición de decisión prejudicial                               y,
del korkein hallinto-oikeus): Tulliasiamies contra Antti
                                Siilin ( 1)                                     —     desde el 7º al 15º mes de utilización del vehículo, al
                                                                                      impuesto correspondiente a un vehículo nuevo similar,
(«Tributación de los vehículos usados importados — Ar-                                reducido de manera lineal a razón de un 0,5 % por mes
tículo 95, párrafo primero, del Tratado CE (actualmente                               natural completo,
artículo 90 CE, párrafo primero, tras su modificación) —
                       Sexta Directiva IVA»)                                    puesto que tal régimen tributario no tiene en cuenta la
                                                                                depreciación real del vehículo y no permite garantizar en
                           (2002/C 274/08)                                      cualquier caso que la cuantía del impuesto que fija no sea
                                                                                superior a la cuantía del impuesto residual incorporada al valor
                    (Lengua de procedimiento: finés)                            de un vehículo usado similar ya matriculado en el interior del
                                                                                país.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        3)   Cuando un Estado miembro aplica a los vehículos usados
                                                                                importados de otros Estados miembros un régimen tributario
                                                                                en el que la depreciación real de los vehículos se define de
En el asunto C-101/00, que tiene por objeto una petición                        manera general y abstracta tomando como base criterios
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE),              determinados por el Derecho nacional, el artículo 95, párrafo
por el korkein hallinto-oikeus (Finlandia), destinada a obtener,                primero, del Tratado requiere que este régimen tributario se
en dos procedimientos iniciados por Tulliasiamies y Antti                       configure de manera que, habida cuenta de las aproximaciones
Siilin, una decisión prejudicial sobre la interpretación del                    razonables inherentes a un régimen de este tipo, quede excluido
artículo 95, párrafo primero, del Tratado CE (actualmente                       todo efecto discriminatorio. Este requisito exige, por una parte,
artículo 90 CE, párrafo primero, tras su modificación) y de la                  que se publiquen los criterios en los que se basa el modo de
Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,                        cálculo del baremo genérico de depreciación de los vehículos y,
Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones                 por otra parte, que el propietario de un vehículo usado importado
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                      de otro Estado miembro pueda impugnar la aplicación de
volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el                       un baremo genérico a ese vehículo, lo que puede dar lugar a
valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1), en                     tener que examinar las características propias de éste con el fin
la versión resultante de la Directiva 92/111/CEE del Consejo,                   de garantizar que el impuesto que se le aplica no sea superior a
de 14 de diciembre de 1992, que modifica la Directiva 77/                       la parte residual del impuesto incorporada al valor de un
388/CEE en materia del impuesto sobre el valor añadido y por                    vehículo usado similar ya matriculado en el interior del país.
la que se establecen medidas de simplificación (DO L 384,
p. 47), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los           4)   Un impuesto como el controvertido en el procedimiento princi-
Sres. P. Jann, Presidente de Sala, S. von Bahr, A. La Pergola,                  pal, que el Derecho nacional califica de «impuesto sobre el valor
M. Wathelet (Ponente) y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abo-                         añadido», liquidado sobre la base del impuesto de matriculación,
gado General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett,                  no constituye un «impuesto sobre el valor añadido» en el sentido
administradora, ha dictado el 19 de septiembre de 2002 una                      de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                           de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de
                                                                                los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen
1)     El artículo 95, párrafo primero, del Tratado CE (actualmente             de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor
       artículo 90 CE, párrafo primero, tras su modificación) permite           añadido: base imponible uniforme, en su versión resultante de
       a un Estado miembro aplicar a los vehículos usados importados            la Directiva 92/111/CEE del Consejo, de 14 de diciembre de
       de otro Estado miembro un régimen tributario en el que el valor          1992, que modifica la Directiva 77/388/CEE en materia del
       imponible se determina con arreglo al valor en aduana tal como           impuesto sobre el valor añadido y por la que se establecen
       éste se define en los Reglamentos (CEE) no 2913/92 del                   medidas de simplificación, y es compatible con el artículo 33 de
       Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el              la misma Directiva.
 ---pagebreak--- 9.11.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 274/7
5)     El artículo 95, párrafo primero, del Tratado se opone a                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
       la percepción de un impuesto como el controvertido en el
       procedimiento principal, liquidado sobre la base del impuesto
       de matriculación, en la medida en que la cuantía percibida en
       concepto de este impuesto sobre un vehículo usado importado                                    (Sala Quinta)
       de otro Estado miembro es superior a la cuantía residual del
       impuesto incorporada al valor de un vehículo usado similar ya
       matriculado en el interior del país.                                                  de 19 de septiembre de 2002
( 1) DO C 176 de 24.6.2000.
                                                                           en el asunto C-113/00: Reino de España contra Comisión
                                                                                          de las Comunidades Europeas (1)
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                               («Ayudas de Estado — Agricultura — Ayudas en favor de
                                                                           las producciones hortícolas con destino a la transformación
                                                                           industrial en Extremadura —Artículo 87 CE, apartados 1
                             (Sala Quinta)
                                                                           y 3, letras a) y c) — Ayudas de escasa cuantía — Inexistencia
                                                                           de observaciones de los interesados — Ayudas de funciona-
                   de 19 de septiembre de 2002                             miento — Ayudas relativas a productos sujetos a una
                                                                           organización común de mercados — Restricciones a la libre
en el asunto C-104/00 P: DKV Deutsche Krankenversiche-                               circulación de mercancías — Motivación»)
rung AG contra Oficina de Armonización del Mercado
        Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) (1)
(«Recurso de casación — Marca comunitaria — Reglamento                                              (2002/C 274/10)
(CE) no 40/94 — Vocablo “Companyline” — Motivo de
          denegación absoluto — Carácter distintivo»)
                                                                                            (Lengua de procedimiento: español)
                           (2002/C 274/09)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        En el asunto C-113/00, Reino de España (agente: Sr. S. Ortiz
                                                                           Vaamonde) contra Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                           (agente: Sr. D. Triantafyllou), que tiene por objeto la anulación
En el asunto C-104/00 P, DKV Deutsche Krankenversicherung                  de la Decisión 2000/237/CE de la Comisión, de 22 de
AG (abogado: Sr. S. von Petersdorff-Campen), que tiene por                 diciembre de 1999, relativa al régimen de ayudas ejecutado
objeto un recurso de casación interpuesto contra la sentencia              por España en favor de las producciones hortícolas con destino
dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunida-              a la transformación industrial en Extremadura en la campaña
des Europeas (Sala Cuarta) el 12 de enero de 2000, DKV/OAMI                de 1997/98 (DO 2000, L 75, p. 54), el Tribunal de Justicia
(COMPANYLINE) (T-19/99, Rec. 2000 p. II-1), por el que se                  (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente
solicita que se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte           de Sala, D.A.O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet y
en el procedimiento es: Oficina de Armonización del Mercado                C.W.A. Timmermans (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr.
Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) (agentes: Sres. A.             F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 19 de
von Mühlendahl y D. Schennen), el Tribunal de Justicia (Sala               septiembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Quinta), integrado por los Sres. P. Jann (Ponente), Presidente
de Sala, S. von Bahr, M. Wathelet, C.W.A. Timmermans y
A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-                1)    Desestimar el recurso.
mer; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha
dictado el 19 de septiembre de 2002 una sentencia cuyo fallo
es el siguiente:                                                           2)    Condenar en costas al Reino de España.
1)     Desestimar el recurso de casación.
2)     Condenar en costas a DKV Deutsche Krankenversicherung AG.           (1 ) DO C 176 de 24.6.2000.
( 1) DO C 192 de 8.7.2000.