CELEX: 32015D1734
Language: sv
Date: 2015-09-18 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2015/1734 av den 18 september 2015 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vid den 12:e generalförsamlingen i den mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik (Otif) när det gäller vissa ändringar av fördraget om internationell järnvägstrafik (Cotif) och dess bihang

29.9.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 252/43
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2015/1734
   av den 18 september 2015
   om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vid den 12:e generalförsamlingen i den mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik (Otif) när det gäller vissa ändringar av fördraget om internationell järnvägstrafik (Cotif) och dess bihang
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91 jämförd med artikel 218.9,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Unionen anslöt sig till fördraget om internationell järnvägstrafik av den 9 maj 1980 i dess ändrade lydelse enligt Vilniusprotokollet av den 3 juni 1999 (nedan kallat Cotif-fördraget) genom rådets beslut 2013/103/EU (1).
            
         
               (2)
            
            
               Alla medlemsstater, med undantag för Cypern och Malta, är avtalsslutande parter i och tillämpar Cotif-fördraget.
            
         
               (3)
            
            
               Generalförsamlingen som inrättats i enlighet med artikel 13.1 a i Cotif-fördraget (nedan kallad generalförsamlingen), förväntas vid sitt 12:e möte som är planerat att äga rum den 29–30 september 2015, besluta om vissa ändringar av Cotif-fördraget och dess bihang D (Enhetliga rättsregler för avtal om nyttjande av vagnar i internationell järnvägstrafik – CUV), F (Enhetliga rättsregler för validering av tekniska standarder och antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för järnvägsmateriel avsedd att nyttjas i internationell trafik – APTU) och G (Enhetliga rättsregler för tekniskt godkännande av järnvägsmateriel som används i internationell trafik – ATMF).
            
         
               (4)
            
            
               Unionens ståndpunkt avseende vissa punkter bör intas i enlighet med artikel 218.9 i fördraget eftersom besluten om dessa ändringar som ska antas av generalförsamlingen är akter med rättslig verkan och ämnet omfattas av unionens behörighet.
            
         
               (5)
            
            
               Ändringarna av Cotif-fördraget syftar till att uppdatera arbetsuppgifterna för kommittén för tekniska experter och en hänvisning till definitionen av innehavare i överensstämmelse med unionsrätten och ändra vissa regler om mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafiks (Otif) finansiering, revision och rapportering, samt att införa vissa mindre administrativa ändringar.
            
         
               (6)
            
            
               Ändringarna av bihang D (CUV) som läggs fram av generalsekreteraren i Otif syftar till att klargöra rollerna för innehavaren och den enhet som ansvarar för underhåll i användningsavtal för fordon i internationell järnvägstrafik.
            
         
               (7)
            
            
               Ändringarna av bihangen F (APTU) och G (ATMF) syftar till att förtydliga deras tillämpningsområde genom en strykning av hänvisningen till ”annan järnvägsmateriel”.
            
         
               (8)
            
            
               Ändringarna av bihangen D (CUV), F (APTU) och G (ATMF) till Cotif-fördraget, samt vissa ändringar av själva Cotif-fördraget faller under unionens behörighet och överensstämmer med unionens lagstiftning och strategiska mål, och bör därför stödjas av unionen.
            
         
               (9)
            
            
               Unionens ståndpunkt vid den 12:e generalförsamlingen bör därför baseras på bilagan till detta beslut.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vid den 12:e generalförsamlingen inom ramen för Cotif-fördraget ska vara i enlighet med bilagan till detta beslut.
   2.   Mindre ändringar av de dokument som anges i bilagan till detta beslut får godkännas av unionens företrädare i generalförsamlingen utan något nytt beslut av rådet.
   Artikel 2
   Den 12:e generalförsamlingens beslut ska, när de väl har antagits, offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, med angivande av dagen för ikraftträdandet.
   Artikel 3
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Bryssel den 18 september 2015.
      
         
            På rådets vägnar
         
         C. DIESCHBOURG
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Rådets beslut 2013/103/EU av den 16 juni 2011 om undertecknande och ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och den mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik om Europeiska unionens anslutning till fördraget om internationell järnvägstrafik (Cotif) av den 9 maj 1980, i dess ändrade lydelse enligt Vilniusprotokollet av den 3 juni 1999 (EUT L 51, 23.2.2013, s. 1).
   
      BILAGA
      1.   Referensdokument
      Dokument som rör översynen av Cotif och av dess bihang finns tillgängliga på Otifs webbplats:
      http://www.otif.org/en/law/general-assembly/working-documents-concerning-revision-of-cotif.html
      2.   Kommentarer och ståndpunkter rörande punkterna på dagordningen
      
         Punkt 1. Val av ordförande och vice ordförande
      
      Dokument: inga.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 2. Godkännande av dagordningen
      
      Dokument: AG 12/2, AG 12/2 Add.1.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 3. Bildande av fullmaktskommittén
      
      Dokument: inga.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 4. Organisation av arbetet och utseende av eventuella kommittéer som anses nödvändiga
      
      Dokument: inga.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 5. Val av generalsekreterare för perioden 1 januari 2016–31 december 2018
      
      Dokument: AG 12/5, AG 12/5.1, AG 12/5.2.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      Båda kandidaterna till posten är från EU-medlemsstater (Österrike och Frankrike).
      
         Punkt 6. Otifs medlemmar – allmänt läge
      
      Dokument: AG 12/6.
      Utövande av rösträtt: ej tillämpligt.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 7. Budgetramar
      
      Dokument: AG 12/7.1, AG 12/7.2.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 8. Partiell översyn av Cotif – grundfördraget
      
      Dokument: AG 12/8, AG 12/8 Add. 1, AG 12/8 Add. 2.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt:
      
                   
               
               
                  Ändringarna av artikel 3 (internationellt samarbete) ska stödjas (redaktionell ändring för att ersätta hänvisningen till ”Europeiska gemenskaperna” med en hänvisning till ”Europeiska unionen”).
               
            
                   
               
               
                  Ändringarna av artikel 12 (verkställande av domar, bilaga) ska stödjas eftersom de innebär att definitionen av innehavare anpassas till EU:s lagstiftning.
               
            
                   
               
               
                  Ändringarna av artikel 20 (kommittén för tekniska experter) ska stödjas eftersom de är nödvändiga för att uppdatera de enhetliga rättsreglerna APTU och ATMF så att de är i överensstämmelse med EU:s lagstiftning.
               
            Övriga ändringar: ingen EU-ståndpunkt.
      
         Punkt 9. Partiell översyn av bihang B (CIM UR)
      
      Dokument: AG 12/9.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: notera generalsekreterarens rapport om framstegen och det fortsatta arbetet med översynen av detta bihang.
      
         Punkt 10. Partiell översyn av bihang D (CUV UR)
      
      Dokument: AG 12/10, AG 12/10 Add. 1, AG 12/10 Add. 2, AG 12/10 Add. 3.
      Utövande av rösträtt: EU.
      Samordnad ståndpunkt:
      
                   
               
               
                  Ändringarna av artikel 9 och den förklarande rapporten ska stödjas, i linje med EU:s ståndpunkt vid det 25:e mötet i Otifs översynskommitté (1), eftersom de förtydligar rollerna för innehavaren och den enhet som ansvarar för underhåll i överensstämmelse med EU:s lagstiftning.
               
            
                   
               
               
                  Den nya artikel 1a som Tyskland föreslagit i dokument AG 12/10 Add. 3 diskuterades och godkändes av en EU-arbetsgrupp bestående av medlemsstaternas företrädare och järnvägssektorn som sammanträdde den 26 november 2014. En liknande bestämmelse finns också i CIM (artikel 2 – Offentligrättsliga bestämmelser). Detta förslag bör således också stödjas.
               
            
         Punkt 11. Partiell översyn av bihang F (APTU UR)
      
      Dokument: AG 12/11.
      Utövande av rösträtt: EU.
      Samordnad ståndpunkt: ändringen av artikel 3, som syftar till att förtydliga tillämpningsområdet genom en strykning av ”annan järnvägsmateriel”, och den relevanta ändringen av den förklarande rapporten ska stödjas.
      
         Punkt 12. Översyn av bihang G (ATMF UR)
      
      Dokument: AG 12/12.
      Utövande av rösträtt: EU.
      Samordnad ståndpunkt: ändringarna av artiklarna 1 och 3, som syftar till att förtydliga tillämpningsområdet genom en strykning av ”annan järnvägsmateriel”, och den relevanta ändringen av den förklarande rapporten ska stödjas.
      
         Punkt 13. Ändrad och konsoliderad förklarande rapport
      
      Dokument: AG 12/13, AG 12/13 Add.1–10.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: notera den ändrade och konsoliderade förklarande rapporten och ge generalsekreteraren mandat att föra in förklaringar som antas av generalförsamlingen vilka rör ändringar av Cotif och dess bihang som antas av generalförsamlingen. Meningen ”apply to the activities of the ECM, or” ska strykas i förklaringarna om artikel 3a.10, andra meningen. I den tyska versionen bör förklaringarna om artikel 15.1, andra meningen, ändras på följande sätt:
      
         ”In Übereinstimmung mit den gängigen Verfahren verschiedener Vertragsstaaten und zur expliziteren Klarstellung der Pflichten des Halters, obliegt dem Halter die Verpflichtung, den ihm zugeordneten Fahrzeugen eine ECM zuzuweisen.”
      
      
         Punkt 14. Enhetlig järnvägslagstiftning
      
      Dokument: AG 12/14.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 15. Rapport om administrativa kommitténs arbete under perioden 1 oktober 2012–30 september 2015
      
      Dokument: AG 12/15.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 16. Val av administrativ kommitté för perioden 1 oktober 2015–30 september 2018 (sammansättning och ordförande)
      
      Dokument: AG 12/16.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 17. Preliminärt datum för den 13:e generalförsamlingen
      
      Dokument: inga.
      Utövande av rösträtt: ej tillämpligt.
      Samordnad ståndpunkt: ingen.
      
         Punkt 18. Övriga frågor
      
      Dokument: inte tillgängligt.
      Utövande av rösträtt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      Samordnad ståndpunkt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      
         Punkt 19. Eventuella generalförsamlingsmandat
      
      Dokument: inte tillgängligt.
      Utövande av rösträtt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      Samordnad ståndpunkt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      
         Punkt 20. Kommittérapporter, om nödvändigt
      
      Dokument: inte tillgängligt.
      Utövande av rösträtt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      Samordnad ståndpunkt: att bestämmas på plats, om nödvändigt.
      
         Punkt 21. Antagande av beslut, mandat, rekommendationer och andra generalförsamlingsdokument (slutligt dokument)
      
      Dokument: inte tillgängligt.
      Utövande av rösträtt: Medlemsstat.
      Samordnad ståndpunkt: att bestämmas på plats.
      
         (1)  Rådets beslut av den 24 juni 2014 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vid det 25:e mötet i Otifs översynskommitté när det gäller vissa ändringar av fördraget om internationell järnvägstrafik (Cotif) och dess bihang (2014/699/EU) (EUT L 293, 9.10.2014, s. 26).