CELEX: C2007/247/08
Language: lt
Date: 2007-10-20 00:00:00
Title: Byla C-343/07 2007 m. liepos 25 d. Corte d'appello di Torino (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bavaria N.V. ir Bavaria Italia s.r.l. prieš Bayerischer Brauerbund e.V.

20.10.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 247/5
            
         2007 m. liepos 25 d.Corte d'appello di Torino (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bavaria N.V. ir Bavaria Italia s.r.l. prieš Bayerischer Brauerbund e.V.
   
   (Byla C-343/07)
   (2007/C 247/08)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
      Corte d'appello di Torino (Italija)
   
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovės: Bavaria N.V. ir Bavaria Italia s.r.l.
   
   
      Atsakovė: Bayerischer Brauerbund e.V.
   
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1347/2001 (1) yra negaliojantis, taip pat ir dėl kitų aktų negaliojimo, dėl šių priežasčių:
               
                  Bendrųjų principų pažeidimas
               
               
                           —
                        
                        
                           dėl to, kad negalioja Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 (2) 1 straipsnio 1 dalis kartu su šio reglamento I priedu tiek, kiek leidžia registruoti geografines nuorodas, susijusias su „alumi“, kuris yra alkoholinis gėrimas, minėtame I priede (klaidingai) įrašytas prie „maisto produktų“, bet nepatenkantis į EB sutarties I priede ir jos 32 straipsnyje (anksčiau — 38 straipsnis) ir 37 straipsnyje (anksčiau — 43 straipsnis), kuriais rėmėsi Taryba, grįsdama savo įgaliojimus priimti Reglamentą (EEB) Nr. 2081/92, nurodytus „žemės ūkio produktus“;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dėl to, kad negalioja Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnis tiek, kiek jis numato pagreitintą registracijos procedūrą, kuri iš esmės apriboja ir pažeidžia suinteresuotųjų asmenų teises, nenumatydama jokios teisės užginčyti registraciją, aiškiai pažeisdama skaidrumo ir teisinio saugumo principus, ypač atsižvelgiant į pačios SGN „Bayerisches Bier“ registracijos procedūros, trukusios daugiau nei septynerius metus nuo 1994 m. iki 2001 m., sudėtingumą, bei į šį pažeidimą aiškiai pripažinusią Reglamento (EB) Nr. 692/2003 (3), kurio 15 straipsnis dėl pirmiau nurodytų priežasčių panaikino Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnį, 13 konstatuojamąją dalį.
                        
                     
                  Formalių reikalavimų neįvykdymas
               
               
                           —
                        
                        
                           kadangi nuoroda „Bayerisches Bier“ neatitinka Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnio reikalavimų, kad galėtų būti įregistruota pagal jame numatytą supaprastintą procedūrą, nes ši nuoroda pateikiant įregistravimo paraišką Vokietijoje nebuvo nei „teisiškai saugoma“, nei „pagal įprastą praktiką nusistovėjusi“;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kadangi reikalavimų norint įregistruoti nuorodą „Bayerisches Bier“ atitikties tinkamai neįvertino nei Vokietijos vyriausybė, prieš pateikdama Komisijai įregistravimo paraišką, nei pati Komisija po to, kai ją gavo, priešingai nei tai numato Teisingumo Teismo praktika (2001 m. gruodžio 21 d. Sprendimas Kuhre Spreewalder Gurkei, C-269/99);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kadangi nuorodos „Bayerisches Bier“ įregistravimo paraiškos Vokietijos vyriausybė nepateikė laiku, kaip numato Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnio 1 dalis (per šešis mėnesius nuo reglamento įsigaliojimo, t. y. nuo 1993 m. liepos 24 d.), o iš pradžių ieškovės pateikta pirminė paraiška numatė aštuonias skirtingas nuorodas su galimybe vėliau pateikti įvairius jų variantus, kurios dabartine viena nuoroda „Bayerisches Bier“ tapo tik po to, kai jau seniai buvo pasibaigęs galutinis terminas — 1994 m. vasario 24 diena.
                        
                     
                  Esminių reikalavimų neįvykdymas
               
               
                           —
                        
                        
                           kadangi nuoroda „Bayerisches Bier“ neatitinka Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 2 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytų esminių reikalavimų, kad būtų registruojama kaip saugoma geografinė nuoroda, atsižvelgiant į bendrinį pobūdį šios nuorodos, kuri istoriškai nurodė alų, gaminamą ypatingu būdu, 19 amžiuje išrastu Bavarijoje ir vėliau paplitusiu likusioje Europos dalyje ir visame pasaulyje (vadinamasis Bavarijos metodas, kuriam būdinga silpna fermentacija), ir kad kai kuriose Europos kalbose (danų, švedų, suomių) šiuo metu tai yra bendrinis alaus pavadinimas ir kad bet kuriuo atveju daugiausiai gali bendrai nurodyti bet kokią „Vokietijos Bavarijos regione gaminamo alaus“ rūšį iš daugelio egzistuojančių alaus rūšių, nesant „tiesioginio ryšio“ (2000 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimas Warsteiner, C-312/98) tarp produkto (alaus) konkrečios kokybės, reputacijos ar kitų savybių bei jo specifinės geografinės kilmės (bavariškos), taip pat ji nepatenka į „išimtinius atvejus“, kaip reikalauja minėta nuostata, kad vienos šalies pavadinimą apimanti nuoroda būtų registruojama kaip geografinė nuoroda;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kadangi, kaip nurodyta ankstesnėje pastraipoje, nuoroda „Bayerisches Bier“ yra „bendrinis“ pavadinimas, kurio registruoti neleidžiama pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 3 straipsnio 1 dalį ir 17 straipsnio 2 dalį;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kadangi nuoroda „Bayerisches Bier“ negalėjo būti registruojama Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 14 straipsnio 3 dalies prasme, nes „Bayerisches Bier“, atsižvelgiant į prekių ženklo „Bavaria“ reputaciją, pripažinimą ir jo naudojimo laikotarpį, registracija „gali suklaidinti vartotoją dėl tikros produkto tapatybės“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jeigu būtų pripažinta, kad pirmas klausimas yra nepriimtinas arba nepagrįstas, ar 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1347/2001 turi būti aiškinamas taip, kad jame esančios SGN „Bayerisches Bier“ pripažinimas nepažeidžia egzistuojančių, tretiesiems asmenims priklausančių, prekių ženklų, kuriuose yra žodis „Bavaria“, galiojimo ir naudojimo?
            
         
      (1)  OL L 182, p. 3.
   
      (2)  OL L 208, p. 1.
   
      (3)  OL L 99, p. 1.