CELEX: 52010PC0176
Language: sk
Date: 2010-04-23
Title: Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa stanovujú pravidlá dovozu produktov rybolovu, živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, ulitníkov a vedľajších produktov z nich z Grónska do Európskej únie (Text s významom pre EHP) Predložený Komisiou

|

52010PC0176

 Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa stanovujú pravidlá dovozu produktov rybolovu, živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, ulitníkov a vedľajších produktov z nich z Grónska do Európskej únie (Text s významom pre EHP) Predložený Komisiou  /* KOM/2010/0176 v konečnom znení - CNS 2010/0097 */  

	SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EN.doc)[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 23.4.2010KOM(2010)176 v konečnom znení2010/0097 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa stanovujú pravidlá dovozu produktov rybolovu, živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, ulitníkov a vedľajších produktov z nich z Grónska do Európskej únie(Text s významom pre EHP) Predložený KomisiouDÔVODOVÁ SPRÁVAGrónsko a Európska únia zamýšľajú uzatvoriť sanitárnu dohodu týkajúcu sa rýb, produktov rybolovu, lastúrnikov, plášťovcov a ostnatokožcov (živých a neživých) určených na ľudskú spotrebu, ako aj vedľajších produktov odvodených z týchto zdrojov, akými sú napríklad rybia múčka alebo rybí olej. Cieľom takejto prípadnej dohody je umožniť Grónsku obchodovanie s Úniou v oblasti týchto komodít na základe pravidiel vnútorného trhu za predpokladu, že Grónsko transponuje sanitárne predpisy EÚ a v prípade potreby jej predpisy týkajúce sa zdravia zvierat, ktoré sa vzťahujú na produkty rybolovu, živé lastúrniky a vedľajšie produkty odvodené z týchto zdrojov.Právny vzťah medzi Úniou a Grónskom spočíva na dvoch pilieroch. Keďže Grónsko patrí k zámorským krajinám a územiam (ďalej len „ZKÚ“) v zmysle článku 355 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „Zmluva o fungovaní EÚ“), vzťah je v prvom rade upravený článkami 198 až 204 Zmluvy o fungovaní EÚ implementovanými rozhodnutím o pridružení zámoria (Overseas Association Decision, OAD)[1] a rozhodnutím o ZKÚ týkajúcim sa Grónska 2006/526/ES[2]. Týmito pravidlami sa predovšetkým stanovuje podpora Európskej únie zámorským krajinám a územiam, aby sa podnietil ich hospodársky a sociálny rozvoj a nadviazali úzke hospodárske vzťahy medzi nimi a Európskou úniou ako celkom. Obsahujú aj ustanovenia o obchode, najmä o bezcolnom prístupe produktov s pôvodom v ZKÚ do Európskej únie. Keďže ZKÚ nie sú súčasťou jednotného trhu, musia okrem toho plniť povinnosti uložené tretím krajinám, medziiným pokiaľ ide o dodržiavanie zdravotných noriem.Podľa článku 204 Zmluvy o fungovaní EÚ sa na Grónsko vzťahujú ustanovenia článkov 198 až 203, ak osobitnými ustanoveniami uvedenými v Protokole o osobitnej úprave pre Grónsko pripojenom k zmluve nie je stanovené inak.Primeranou právnou formou plánovanej dohody o sanitárnych aspektoch a zdraví zvierat medzi Úniou a Grónskom, ktorá sa vzťahuje na dovoz týchto produktov, je rozhodnutie Rady na základe článku 203 Zmluvy o fungovaní EÚ.Rozhodnutie na základe článku 203 je právnym nástrojom EÚ, ktorým sa stanovujú povinnosti medzi Úniou a jej členskými štátmi. Dánska veterinárna a potravinová správa (Danish Veterinary and Food Administration, DVFA) pôsobí prostredníctvom svojho regionálneho veterinárneho a potravinového kontrolného úradu v Grónsku „Fodevareregion Nord“ ako príslušný úrad v Grónsku v tejto oblasti a je zodpovedná za účinné vykonávanie relevantných právnych predpisov EÚ týkajúcich sa sanitárnych aspektov a zdravia zvierat, ktoré sa vzťahujú na príslušné produkty. DVFA poskytla oficiálne záruky, že Grónsko dodržiava pravidlá príslušných ustanovení práva EÚ vrátane kontrol dovozu.K rozhodnutiu Rady je pripojené politické vyhlásenie vo forme spoločného vyhlásenia Európskej únie na jednej strane a vlády Grónska a vlády Dánska na strane druhej s cieľom ďalej prehlbovať vzťahy a spoluprácu medzi EÚ a Grónskom na základe spravidla spoločných záujmov vo vzájomný prospech v oblasti obchodu a zabezpečiť dlhodobú perspektívu svojich vzájomných vzťahov.2010/0097 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa stanovujú pravidlá dovozu produktov rybolovu, živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, ulitníkov a vedľajších produktov z nich z Grónska do Európskej únie(Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 203,so zreteľom na návrh Európskej komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[3],po postúpení návrhu do národných parlamentov,konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,keďže:1.  Grónsko je zahrnuté do zoznamu zámorských krajín a území stanoveného v prílohe II k zmluve. V súlade s článkom 198 zmluvy je cieľom pridruženia podporovať hospodársky a sociálny rozvoj zámorských krajín a území a nadviazať úzke hospodárske vzťahy medzi nimi a Úniou ako celkom.2.  Dánsko a Grónsko požiadali, aby sa v súlade s pravidlami týkajúcimi sa obchodu v rámci Únie povolilo obchodovanie medzi Úniou a Grónskom s produktmi rybolovu, lastúrnikmi, ostnatokožcami, plášťovcami, ulitníkmi a vedľajšími produktmi odvodenými z uvedených zdrojov s pôvodom v Grónsku podľa ustanovení prílohy III k rozhodnutiu Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu[4].3.  Je vhodné, aby sa takého obchodovanie popri dodržiavaní pravidiel spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu uskutočňovalo v súlade s pravidlami Únie týkajúcimi sa zdravia zvierat a bezpečnosti potravín, ktoré sú stanovené v právnych predpisoch Únie.4.  Dánsko a Grónsko by sa preto mali zaviazať, aby zásielky produktov expedované z Grónska do Európskej únie boli v súlade s platnými pravidlami Únie týkajúcimi sa zdravia zvierat, bezpečnosti potravín a spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu. Oprávnení prevádzkovatelia v oblasti krmív a potravín by mali byť zaregistrovaní a uvedení v zozname v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá[5].5.  Príslušný úrad v Grónsku Komisii poskytol oficiálne záruky o presadzovaní dodržiavania pravidiel Únie a požiadaviek týkajúcich sa zdravia zvierat v prípade príslušných produktov. Tieto záruky sa vzťahujú najmä na platné ustanovenia uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu[6], nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu[7], a v smernici Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov[8] a zahŕňajú záväzok naďalej dodržiavať pravidlá týkajúce sa obchodu v rámci Únie.6.  V smernici Rady 96/23/ES z 29. apríla 1996 o opatreniach na monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a živočíšnych produktoch[9] sa vyžaduje vypracovanie národných plánov monitorovania pre zvieratá vodného hospodárstva. Uvedené ustanovenia by sa preto mali uplatňovať aj na Grónsko.7.  Aby sa umožnil dovoz produktov z Grónska do Európskej únie v súlade s pravidlami stanovenými v právnych predpisoch Únie týkajúcimi sa obchodu v rámci Únie, Dánsko a Grónsko by sa mali zaviazať, že v Grónsku transponujú a budú vykonávať príslušné ustanovenia pred dátumom prijatia tohto rozhodnutia.Dánsko a Grónsko by sa mali zaviazať, že zabezpečia, aby bol dovoz príslušných produktov z tretích krajín do Grónska v súlade s pravidlami Únie týkajúcimi sa zdravia zvierat a bezpečnosti potravín. Veterinárne kontroly na miestach hraničnej kontroly v Grónsku by sa mali vykonávať v súlade so smernicou Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín[10]. Veterinárne kontroly na miestach hraničnej kontroly sa vykonávajú v úzkej spolupráci s colnými úradníkmi. S cieľom zjednodušiť túto úlohu je vhodné poskytnúť príslušným úradom odkazy na kombinovanú nomenklatúru (KN) uvedenú v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 2007/275/ES zo 17. apríla 2007 o zoznamoch zvierat a výrobkov, na ktoré sa vzťahujú kontroly na miestach hraničnej kontroly podľa smerníc Rady 91/496/EHS a 97/78/ES[11].8.  V smernici Rady 90/425/EHS[12] sa stanovuje zavedenie počítačového systému spájajúceho veterinárne úrady, najmä z dôvodov uľahčenia rýchlej výmeny informácií týkajúcich sa zdravia a dobrých životných podmienok zvierat medzi kompetentnými úradmi (TRACES). Rozhodnutím Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému Traces[13] sa stanovuje, že členské štáty majú TRACES používať od 1. apríla 2004. TRACES je veľmi dôležitý z hľadiska účinného monitorovania obchodu so zvieratami a s produktmi živočíšneho pôvodu a mal by sa preto používať na odovzdávanie údajov o pohybe produktov a obchodovaní s nimi v Grónsku.9.  Ohniská chorôb zvierat, ktoré sú uvedené v smernici Rady 82/894/EHS z 21. decembra 1982 týkajúcej sa hlásenia nákaz zvierat v Spoločenstve[14], sa Komisii majú oznamovať prostredníctvom Systému oznamovania chorôb zvierat (the Animal Disease Notification System, ADNS) v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/176/ES z 1. marca 2005 o stanovení písomnej formy a kódov na oznamovanie chorôb zvierat podľa smernice Rady 82/894/EHS[15]. V prípade príslušných produktov by sa uvedené ustanovenia mali uplatňovať aj na Grónsko.10.  V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín[16], sa stanovuje systém rýchleho varovania na oznamovanie priameho alebo nepriameho rizika pre zdravie ľudí vyplývajúceho z potravín alebo krmív. V prípade príslušných produktov by sa tieto ustanovenia mali uplatňovať aj na Grónsko.11.  Predtým, ako môže Grónsko uskutočňovať veterinárne kontroly produktov vstupujúcich do Grónska z tretích krajín, by EÚ mala v Grónsku vykonať inšpekciu, aby sa overilo, že miesto (miesta) hraničnej kontroly v Grónsku spĺňa (spĺňajú) požiadavky stanovené v smernici 97/78/ES, nariadení Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach[17], a v rozhodnutí Komisie 2001/812/ES z 21. novembra 2001, ktorým sa stanovujú požiadavky na schvaľovanie hraničných inšpekčných miest zodpovedných za veterinárne kontroly výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín[18].12.  Po pozitívnom výsledku uvedenej inšpekcie by sa miesto (miesta) hraničnej kontroly v Grónsku malo (mali) uviesť v zozname v rozhodnutí Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES[19]. S cieľom zabezpečiť účinnú kontrolu produktov rybolovu vstupujúcich do Grónska a do EÚ je vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatňovalo odvtedy, ako je miesto (sú miesta) hraničnej kontroly v Grónsku uvedené v zozname v rozhodnutí 2009/821/ES.13.  Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[20],PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnostiToto rozhodnutie sa uplatňuje na produkty rybolovu, lastúrniky, ostnatokožce, plášťovce, ulitníky a na vedľajšie produkty odvodené z týchto zdrojov (ďalej len „produkty“), ktoré majú pôvod v Grónsku alebo vstupujú do Grónska a potom vstupujú do Európskej únie.Článok 2Vymedzenie pojmovNa účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:a) „lastúrniky“: mäkkýše, ako sú vymedzené v bode 2.1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 853/2004;b) „produkty rybolovu“ produkty, ako sú vymedzené v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 853/2004;c) „vedľajšie produkty“: živočíšne vedľajšie produkty v zmysle článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002 odvodené z produktov rybolovu, lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov alebo ulitníkov;d) „produkty s pôvodom v Grónsku“: produkty vymedzené v súlade s ustanoveniami prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES.Článok 3Všeobecné pravidlá týkajúce sa obchodovania s produktmi rybolovu, živými lastúrnikmi, ostnatokožcami, plášťovcami, ulitníkmi a vedľajšími produktmi z nich medzi Európskou úniou a Grónskom1. Členské štáty povoľujú dovoz produktov prichádzajúcich z Grónska do Európskej únie v súlade s právnymi predpismi Únie týkajúcimi sa obchodu v rámci Únie.2. Na dovoz produktov do Únie sa vzťahujú tieto podmienky:a) účinná transpozícia a vykonávanie platných pravidiel stanovených v právnych podpisoch Únie týkajúcich sa zdravia zvierat, bezpečnosti potravín a spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu, ktoré sa vzťahujú na produkty, v Grónsku;b) zostavenie a aktualizácia zoznamu prevádzkovateľov v oblasti krmív a potravín, ktorí boli zaregistrovaní, príslušným úradom v Dánsku a v Grónsku, v súlade s článkom 31 nariadenia (ES) č. 882/2004;c) súlad zásielok produktov expedovaných z Grónska do Európskej únie s platnými pravidlami stanovenými v právnych predpisoch Únie, ktoré sa týkajú zdravia zvierat, bezpečnosti potravín a spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu;d) správne uplatňovanie pravidiel stanovených v právnych podpisoch Únie týkajúcich sa zdravia zvierat, bezpečnosti potravín a spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu na vstup produktov do Grónska.Článok 4Plány monitorovania zvierat vodného hospodárstvaDánsko a Grónsko predkladajú na schválenie Komisiou plány monitorovania na zisťovanie prítomnosti rezíduí a látok u zvierat vodného hospodárstva v Grónsku v súlade so smernicou 96/23/ES.Článok 5Kontroly produktov dovážaných do Grónska z tretích krajín1. Veterinárne kontroly zásielok produktov, ktoré vstupujú do Grónska z tretích krajín, sa vykonávajú v súlade s pravidlami stanovenými v smernici 97/78/ES.Na uľahčenie uvedených veterinárnych kontrol Komisia poskytne príslušným úradom Dánska a Grónska odkazy týkajúce sa produktov na kódy kombinovanej nomenklatúry uvedené v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 2007/275/ES.2. Návrhy miest hraničnej kontroly v Grónsku sa predkladajú Komisii na schválenie v súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 97/78/ES.Zoznam miest hraničnej kontroly schválených pre Grónsko sa zahŕňa do zoznamu miest hraničnej kontroly v členských štátoch schváleného v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES.Článok 6 Informačný systém1. Údaje o pohybe a obchodovaní s produktmi v Grónsku sa odovzdávajú v dánskom jazyku prostredníctvom integrovaného počítačového veterinárneho systému (TRACES) v súlade s rozhodnutím 2004/292/ES.2. Oznamovanie chorôb vodných živočíchov týkajúcich sa produktov v Grónsku sa uskutočňuje prostredníctvom Systému oznamovania chorôb zvierat (ADNS) v súlade so smernicou 82/894/EHS a s rozhodnutím 2005/176/ES.3. Oznamovanie priamych alebo nepriamych rizík pre zdravie ľudí vyplývajúcich z produktov v Grónsku sa uskutočňuje prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (rapid alert system for feed and food, RASFF) zriadeného podľa nariadenia (ES) č. 178/2002.Článok 7Identifikačná značkaZásielky produktov expedované z Grónska do Európskej únie sú označené identifikačnou značkou Grónska „GL“ v súlade s pravidlami stanovenými v časti B oddiele I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004.Článok 8Potvrdenie splnenia podmienok stanovených v tomto rozhodnutíPred dátumom uplatňovania tohto rozhodnutia uvedeným v článku 11 Dánsko a Grónsko predkladajú písomné potvrdenie, že boli prijaté opatrenia nevyhnutné na uplatňovanie tohto rozhodnutia.Článok 9Vykonávacie opatreniaOpatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 10.Článok 10Výbor1. Komisii pomáha Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravotný stav zvierat zriadený podľa článku 58 nariadenia (ES) č. 178/2002.2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Lehota stanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.Článok 11Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosťToto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od dátumu uvedenia prvého miesta hraničnej kontroly v Grónsku v rozhodnutí 2009/821/ES.V BruseliZa Radupredseda [1] Rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu (Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1).[2] Rozhodnutie Rady 2006/526/ES zo 17. júla 2006 o vzťahoch medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Grónskom a Dánskym kráľovstvom na strane druhej (Ú. v. EÚ L 208, 29.7.2006, s. 28).[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[4] Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1.[5] Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.[6] Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.[8] Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 14.[9] Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10.[10] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.[11] Ú. V. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 9.[12] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29 .[13] Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 63 .[14] Ú. v. ES L 378, 31.12.1982, s. 58 .[15] Ú. v. EÚ L 59, 5.3.2005, s. 40 .[16] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1 .[17] Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11 .[18] Ú. v. ES L 306, 23.11.2001, s. 28 .[19] Ú. V. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1.[20] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23 .