CELEX: 51991PC0226(02)
Language: nl
Date: 1991-06-14
Title: EEN BESLUIT VAN DE RAAD TOT INSTELLING VAN EEN PROGRAMMA VAN SPECIAAL OP HET AFGELEGEN EN INSULAIRE KARAKTER VAN DE CANARISCHE EILANDEN AFGESTEMDE MAATREGELEN ( POSEICAN )

COMMISSIE       VAN       DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                         C0M(91) 226 def.
                                         Brussel, 19 juli 1991
                  Wijzigingen van de voorstellen voor
                   EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
          betreffende de toepassing van de bepalingen van het
              Gemeenschapsrecht op de Canarische eilanden
                        EEN BESLUIT VAN DE RAAD
         tot instelling van een programma van speciaal op het
      afgelegen en insulaire karaicter van de Canarische eilanden
                   afgestemde maatregelen (POSEICAN)
                        EEN BESLUIT VAN DE RAAD
         tot instelling van een programma van speciaal op het
       afgelegen en insulaire karakter van Madeira en de Azoren
                   afgestemde maatregelen (POSEIMA)
           (door de Commissie krachtens artikel 149, lid 3,
                    van het EEG-Verdrag ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- I.                   Wijziging van het voorstel voor
                     EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
            betreffende de toepassing van de bepalingen van het
                Gemeenschapsrecht op de Canarische eilanden
   Overwegingen
                             Vijfde overweging
   overwegende dat de toepassing van het gemeenschappelijk land-
   bouwbeleid op de Canarische eilanden met name het vrije ver-
   keer onder de voor het Spaanse deel van het Iberische schier-
   eiland geldende voorwaarden (einde van de overgangsperiode op
   31 december 1995) mogelijk zal maken, behoudens de aanvullende
   mechanismen voor het handelsverkeer in verband met de bevoor-
   rading van de Canarische eilanden; dat het vrije verkeer van
   produkten tussen de Canarische eilanden en het overige Spanje
   in dit kader wordt gewaarborgd; dat onverkorte toepassing van
   het gemeenschappelijk landbouwbeleid afhankelijk is van het
   van kracht worden van een specifieke regeling voor de bevoor-
   rading; dat de toepassing van dit beleid voorts vergezeld zal
   dienen te gaan van specifieke maatregelen voor de landbouwpro-
   duktie op de Canarische eilanden; dat de bepalingen van de
   Toetredingsakte met betrekking tot de toepassing van het
   gemeenschappelijk landbouwbeleid op de Canarische eilanden tot
   het van kracht worden van deze regeling voor de bevoorrading
   gehandhaafd dienen te blijven, met uitzondering van die welke
   gelden voor de toegang van de produkten van oorsprong uit de
   Canarische eilanden tot de andere delen van de Gemeenschap;
   dat met betrekking tot bananen de bepalingen van Protocol nr.
   2 terzake van dit produkt van toepassing dienen te blijven;
                          (laatste zin geschrapt)
                            Twaalfde overweging
   overwegende dat de "arbitrio insular" - tarifa especial"
   genaamde belasting die op de uit de andere delen van de Ge-
   meenschap geleverde produkten wordt toegepast overeenkomstig
   de in artikel 6, lid 3, van protocol nr. 2 vervatte voorwaar-
   den, na 31 december 1992 niet zal worden verlengd, behalve
   door de Raad vast te stellen toepassing van geval tot geval.
 ---pagebreak--- tot uiterlijk 31 december 2000; dat de heffing van deze belas-
ting O P de uit derde landen O P de Canarische eilanden inge-
voerde produkten vanaf 1 januari 1996 geleidelijk zal moeten
worden verminderd, zodat deze op 31 december 2000, onvermin-
derd de uit bestaande akkoorden voortvloeiende verplichtingen,
kan worden afgeschaft;
Artikelen
                           Artikel 3
Het gemeenschappelijk visserijbeleid is onder de voor het
Spaanse deel van het Iberische schiereiland geldende voorwaar-
den van toepassing op de Canarische eilanden vanaf de in-
werkingtreding van deze Verordening. De toepassing van het
gemeenschappelijk visserijbeleid wordt begeleid door speci-
fieke maatregelen die erop gericht zijn in voorkomend geval
het specifieke karakter van de produktietakken op de Cana-
rische eilanden in aanmerking te nemen.
                       Artikel 5, lid 3
3. De van toepassing zijnde tarieven kunnen naargelang van de
categorie produkten variëren van 0,1 % tot 5%; deze tarieven
kunnen voor verwerkte tabakssoorten (code NC 2402 10 00 en
2402 20 00) tot 15% oplopen. Zij mogen in geen geval met meer
dan 15% van het oorspronkelijk tarief worden verhoogd. Deze
variatie van de tarieven mag in geen geval ertoe leiden dat
discriminatie ten aanzien van uit de Gemeenschap herkomstige
produkten ontstaat.
                       Artikel 5, lid 5
5. De door de bevoegde autoriteiten overeenkomstig lid 4
toegepaste regelingen voor belastingvrijstelling worden aan-
gemeld bij de Commissie die de Lid-Staten hiervan O P de hoogte
brengt en binnen twee maanden een standpunt inneemt om te
beoordelen of deze regelingen aan de in het genoemde lid
omschreven doelstellingen beantwoorden. Indien de Commissie
zich niet binnen deze termijn heeft uitgesproken, wordt de
regeling geacht te zijn goedgekeurd.
                       Artikel 5, lid 6
6. In de loop van 1995 onderzoekt de Commissie, na de Spaanse
autoriteiten te hebben geraadpleegd, de invloed van de genomen
maatregelen op de economie van de Canarische eilanden alsook
de vooruitzichten van de integratie ervan in het douanegebied
van de Gemeenschap. De Spaanse autoriteiten kunnen op basis
van dit onderzoek worden gemachtigd overeenkomstig de in lid 4
 ---pagebreak--- bedoelde criteria en volgens de procedure van lid 5, de van
kracht zijnde vrijstellingen tot uiterlijk 31 december 2000
volledig of gedeeltelijk te handhaven.
                       Artikel 6, lid 4
4. De belasting van de Canarische eilanden, "arbitrio insu-
lar - tarifa especial" genaamd, is van toepassing op de uit
andere delen van de Gemeenschap geleverde goederen onder de in
artikel 6, lid 3, van Protocol nr. 2 bij de Toetredingsakte
vastgestelde voorwaarden, zonder dat deze tot na 31 december
1992 kan worden verlengd. De Raad kan echter per geval OP
verzoek van Spanje en volgens de in artikel 6, lid 3, van
Protocol nr. 2 bedoelde procedure toestaan dat deze belasting
tot uiterlijk 31 december 2000 OP bepaalde gevoelige produkten
wordt geheven. Onverminderd de uit bestaande akkoorden voort-
vloeiende verplichtingen moet de heffing van deze belasting
ten aanzien van produkten van oorsprong uit derde landen met
ingang van 1 januari 1996 geleidelijk worden verminderd zodat
zij op 31 december 2000 kan worden afgeschaft.
                       Artikel 10, lid 3
3. De bepalingen van het Protocol nr. 2 met betrekking tot
bananen blijven van toepassing, (tweede zin geschrapt).
 ---pagebreak--- II.                     Wijziging van het voorstel voor
                            EEN BESLUIT VAN DE RAAD
             tot instelling van een programma van speciaal op het
          afgelegen en insulaire karakter van de Canarische eilanden
                      afgestemde maatregelen (POSEICAN)
    Overwegingen
                                  8e overweging
    overwegende dat om dezelfde redenen en in het kader van de
    geleidelijke invoering van het gemeenschappelijk douanetarief
    moet worden voorzien in de mogelijkheid van specifieke tarief-
    maatregelen of van maatregelen waarbij voor bepaalde gevoelige
    produkten van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name
    op het gebied van kwantitatieve beperkingen en rekening hou-
    dend met het historische stelsel van vrijdom, wordt afgeweken;
    dat deze douanemaatregelen ook dienstig kunnen blijken te zijn
    voor de regeling welke op de belastingvrije zones van de
    Canarische eilanden van toepassing is;
    Artikelen
                                    Artikel 1
    1. Hierbij wordt op grond van artikel 9 van Verordening (EEG)
    nr.  .../91 van de Raad een actieprogramma voor de Canarische
    eilanden ingesteld, POSEICAN (programma van speciaal op het
    afgelegen en insulaire karakter van de Canarische eilanden
    afgestemde maatregelen) genaamd, dat in de Bijlage is opge-
    nomen. Het heeft betrekking op wettelijke maatregelen en op
    financiële verbintenissen.
    Bijlage
                                  Paragraaf 6.3
    6.3. In een gevoelige periode kan een tijdelijke beperking
    voor de levering van aardappelen op de Canarische eilanden
    worden ingevoerd, en wel OP degressieve wijze voor een periode
    van tien oogstjaren.
 ---pagebreak---                           Paragraaf 6.5
6.5. Ten einde elke ombuiging van handelsstromen te voorkomen,
mogen de produkten die voor de maatregelen bedoeld in punt 6.2
in aanmerking komen niet in hun oorspronkelijke staat naar de
andere delen van de Gemeenschap worden doorgezonden. In geval
van verwerking van de betrokken produkten O P de Canarische
eilanden geldt dit verbod niet voor de traditionele uitvoer
van produkten van de Canarische eilanden naar de andere delen
van de Gemeenschap.
                          Paragraaf 7.1
7.1. Op met bewijsstukken gestaafd verzoek van de bevoegde
Spaanse autoriteiten zullen voor bepaalde gevoelige produkten
van geval tot geval specifieke tariefmaatregelen in afwijking
van het gemeenschappelijk handelsbeleid worden overwogen met
name O P het gebied van kwantitatieve beperkingen en wel
       - (twee streepjes ongewijzigd)
                           Paragraaf 9
                    (tweede alinea geschrapt)
                          Paragraaf 12
12. De Commissie brengt het Europese Parlement en de Raad
jaarlijks verslag uit over de vorderingen bij de tenuitvoer-
 legging van POSEICAN en stelt in voorkomend geval de aanpas-
singsmaatregelen voor die nodig blijken om de in titel I
omschreven doelstellingen te verwezenlijken.
 ---pagebreak--- III.
                         Wijziging van het voorstel voor
                            EEN BESLUIT VAN DE RAAD
             tot instelling van een programma van speciaal op het
           afgelegen en insulaire karakter van Madeira en de Azoren
                       afgestemde maatregelen (POSEIMA)
     Aanhalingen
                                Eerste aanhaling
     gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Econo-
     mische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 43, 113 en
     235.
                                Tweede aanha1i ng
     gelet op de Akte betreffende de toetreding van                 Spanje en
     Portugal, inzonderheid op artikel 234, lid 3,
     Overwegingen
                                Tiende overweging
     overwegende dat bij de communautaire regelgeving rekening
     dient te worden gehouden met de specifieke kenmerken van
     Azoren en Madeira en dat door die regelgeving de economische
     en sociale ontwikkeling ervan moet worden bevorderd, in het
     bijzonder op gebieden waarop de kwetsbaarheid van deze eilan-
     den zich bijzonder sterk laat gevoelen, zoals de vervoerssec-
     tor, de visserij, de belastingen, de sociale sector, onderzoek
     en ontwikkeling of de bescherming van het milieu met name
     gezien het feit dat de Azoren en Madeira in bijzondere mate
     aan de gevaren van ecologische of natuurrampen zijn blootge-
     steld;
                               Twaalfde overweging
     overwegende dat het van belang is in het kader van de richt-
     snoeren van het gemeenschappelijk vervoerbeleid over geregelde
     en zo goedkoop mogelijke vervoersmiddelen te beschikken om de
     aan het afgelegen en insulaire karakter van deze eilanden
     verbonden nadelen te verhelpen; dat het luchtvervoer een
     instrument voor regionale ontwikkeling vormt; dat met name in
     het kader van het partnerschap naar de geschiktste vormen van
     een grotere liberalisatie moet worden gezocht;
 ---pagebreak---                     Zeventiende overweging
overwegende dat de specifieke produktieomstandigheden op de
Azoren en Madeira ertoe nopen bij de toepassing van het ge-
meenschappelijk landbouwbeleid de bijzondere aspecten hiervan
in aanmerking te nemen; dat hiertoe voor de ondersteuning van
de sectoren groenten en fruit en levende planten en bloemen in
adequate maatregelen moet worden voorzien; dat deze maatrege-
len met name de ontwikkeling van tropische produkten mogelijk
moeten maken; dat gezien het grote economische en sociale
belang dat de bananencultuur op Madeira heeft, in dit kader
aan deze cultuur bijzondere aandacht moet worden besteed,
waarbij rekening moet worden gehouden met de aan het ecolo-
gische en landschapsevenwicht van dit gebied verbonden aspec-
ten; dat, gelet OP het overwegende belang van de zuivelsector
voor de economische activiteit van de Azoren en de moeilijk te
vervangen rol ervan als factor voor de instandhouding van de
actieve bevolking in de archipel, ook in andere marktgerichte
maatregelen of in maatregelen van structurele aard voor deze
traditionele lokale produktie moet worden voorzien;
              Zeventiende overweging bis (nieuw)
overwegende dat de maatregelen dienen te worden getroffen in
de visserijsector, gelet OP het economisch en sociaal belang
daarvan voor de beide archipels;
Bijlage
                           Paragraaf 6
6. Bij het uitwerken van de richtlijnen of anedre maatregelen
in verband met de interne markt en van de overige maatregelen
van communautair beleid dient rekening te worden gehouden met
de specifieke kenmerken van de Azoren en Madeira en dient de
economische en sociale ontwikkeling ervan mogelijk te worden
gemaakt, met name op het gebied van het vervoer, ed visserij
en de belastingen, op sociaal gebied, op het gebied van onder-
zoek en technologische ontwikkeling (0T0), onverminder het
communautaire kaderprogramma OP dit gebied en op dat van de
beschermig van het milieu.
                           Paragraaf 8
8. In het kader van de richtsnoeren van het gemeenschappelijk
vervoerbeleid zullen de Gemeenschap en Portugal alle maatrege-
len nemen om de onderscheiden, met name regionale, luchtvaart-
maatschappijen in de Gemeenschap in staat te stellen de Azoren
en Madeira van luchtverbindingen die de ontwikkeling van deze
gebieden ten goede komen, te voorzien.
 ---pagebreak---                          Paragraaf 9.2
9.2. Met betrekking tot de voor het verbruik of de verwerking
in de beide gebieden essentiële landbouwprodukten zal deze
communautaire actie binnen de grenzen van de behoeften van de
markt van de Azoren en Madeira, rekening houdend met de lokale
produktie en de traditionele handelsstromen en erop toeziend
dat het aandeel van de rest van de Gemeenschap in de bevoor-
rading met produkten wordt gewaarborgd, bestaan uit:
   -    de vrijstelling van heffingen en/of douanerechten en
        van de in artikel 240 van de Toetredingsakte bedoelde
        bedragen van de uit derde landen afkomstige produkten;
   -    het scheppen van de mogelijkheden [...]       om onder
        gelijkwaardige voorwaarden en zonder toepassing van de
        in voornoemd artikel 240 bedoelde bedragen communau-
        taire produkten uit de interventievoorraden of op de
        markt van de Gemeenschap beschikbare produkten te
        leveren.
De toepassing  van dit  stelsel  berust op  de volgende  begin-
selen:
   -    de hoeveelheden die onder      dit bevooradingsstelsel
        vallen zullen jaarlijks     door middel van ramingen
        worden vastgesteld;
   -    ten einde te waarborgen dat deze maatregelen     op het
        niveau van de produktiekosten en op dat van de   consu-
        mentenprijzen zullen doorwerken,     dient te    worden
        voorzien in een controlemechanisme waarmede de    door-
        werking ervan tot bij de eindverbruiker kan      worden
        nagegaan;
   -    met betrekking tot de voorziening van de Azoren met
        ruwe suiker zal het stelsel van toepassing blijven tot
        het ogenblik waarop de ontwikkeling van de plaatse-
        lijke produktie van suikerbieten het toelaat aan de
        behoeften van de markt van de Azoren te voldoen en op
        voorwaarde dat de totale hoeveelheid van op de Azoren
        geraffineerde suiker 10 000 ton niet overschrijdt;
   -    met betrekking tot de voorziening van de Azoren en
        Madeira met mengvoeders, zal het stelsel tijdelijk
        worden toegepast in afwachting van de toename van de
        capaciteit en van de modernisering van de industrie
        voor de produktie van mengvoeder binnen de grenzen van
        de behoeften van de lokale markt en rekening houdend
        met de ter plaatse voortgebrachte hoeveelheden ten
        einde de industrie van de betrokken regio's nadeel te
        berokkenen. Deze maatregel zal gedurende drie land-
        bouwjaren voor de inder de GN-codes 2309 90 31, 33,
        41, 43, 51 en 53 vallende produkten kunnen worden
        toegepast.
 ---pagebreak---                           Paragraaf 9.3
9.3 Voor genetische verbetering zal voor de aankoop van fok-
dieren van oorsprong uit de Gemeenschap steun aan de Azoren
kunnen worden verleend, (produkten tussen haakjes geschrapt).
                         Paragraaf 10.4
10.4. De steun zal voor een periode van drie jaar, beginnende
OP 1 januari 1991 en eindigende op 31 december 1993, worden
verleend; de jaarlijkse communautaire steun zal gedurende deze
drie jaar constant zijn en gelijk aan de extra kosten van de
bevoorrading zoals deze op de hiervóór beschreven wijze op
basis van de gegevens van het referentiejaar (1989) zijn
vastgesteld. Na afloop van deze periode zal de Commissie deze
maatregel beoordelen en de situatie heronderzoeken.
                         Paragraaf 14.1
14.1. Uiterlijk zes maanden na het van kracht worden van dit
besluit zal de Raad of de Commissie, naar gelang van het ge-
val, de in de punten 14.2 tot en met 14.9 bedoelde maatregelen
vaststellen.
                         Paragraaf 14.6
14.6. Ten einde de kwaliteit van de landbouwprodukten en in
voorkomend geval van de visserijprodukten van Madeira en de
Azoren te verbeteren en de afzet daarvan te bevorderen kan de
Gemeenschap de verwezenlijking van een grafisch teken en de
bevordering van de bekendheid daarvan, voor elk van deze
gebieden financieren.
                         Paragraaf 14.8
14.8. In het kader van door de Portugese autoriteiten voor te
leggen programma's zal in nieuwe structurele bijstandsmaatreg-
el en kunnen worden voorzien met name in :
a) wat Madeira betreft:
    -  steun voor met name de verbetering en de diversificatie
       van de produktie en voor de verbetering van de kwaliteit
       van de produkten, inzonderheid in de sectoren van de
       wijnbouw en de wijn, groenten en fruit, planten en
       bloemen, de veeteelt, de bosbouw en de visseri i:
 ---pagebreak---                                                             10
b) wat de Azoren betreft
      steun met name voor de verbetering en de diversificatie
      van de produktie en voor de verbetering van de kwaliteit
      van de produkten, inzonderheid in de sectoren melk, vee-
      teelt, groenten en fruit, planten en bloemen, wijnbouw
      en wijn, bosbouw en visserij;
       (tweede streepje ongewijzigd)
                     Paragraaf 14.9 (nieuw)
14.9. Naast de specifieke, in punt 14.2 bedoelde studie zul-
len, O P verzoek van de Portugese autoriteiten in de landbouw-
sector studies worden verricht, met name inzake Madeirawijn en
in de visserijsector. Wat deze sector betreft wordt de studie
uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 4028/86, laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3944/90, en van Verorde-
ning (EEG) nr. 402/89, uitgevoerd.
                   Paragraaf 14.9 bis (nieuw)
14.9. Voor de visserijprodukten van de Azoren wordt een ver-
sterkt steunregime ingesteld ten behoeve van producentenorga-
nisaties die in de vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van
POSEIMA dienen te worden opgericht, voor een periode van vijf
jaar vanaf de datum van hun erkenning.
                          Paragraaf 16
16. De Commissie brengt het Europese Parlement en de Raad
jaarlijks verslag uit over de vorderingen bij de tenuitvoer-
legging van POSEIMA en stelt, in voorkomend geval, de nodige
aanpassingsmaatregelen voor om de in Titel I omschreven doel-
stellingen te verwezenlijken.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                    A
                                                                    ISSN 0254-1513   ^
                                                              COM(91)226def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                             01
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-279-NL-C
                                                            ISBN 92-77-73624-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg