CELEX: 62015CN0025
Language: sv
Date: 2015-01-21 00:00:00
Title: Mål C-25/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Budapest Környéki Törvényszék (Ungern) den 21 januari 2015 – Brottmål mot István Balogh

20.4.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 127/10
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Budapest Környéki Törvényszék (Ungern) den 21 januari 2015 – Brottmål mot István Balogh
   (Mål C-25/15)
   (2015/C 127/15)
   Rättegångsspråk: ungerska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Budapest Környéki Törvényszék
   
      Part i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Tilltalad: István Balogh
   
      Tolkningsfråga
   
   Ska artikel 1.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU (1) av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden, där det anges att ”[i] detta direktiv fastställs bestämmelser om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden och förfaranden för verkställighet av en europeisk arresteringsorder”, tolkas så, att ungerska domstolar är skyldiga att tillämpa detta direktiv även i det särskilda förfarandet [kapitel XXIX i 1998 års lag XIX om straffprocesslagen (a büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény XXIX. fejezet)]? Ska med andra ord nämnda artikel tolkas så, att det särskilda förfarandet i ungersk rätt ska anses omfattas av uttrycket ”straffrättsliga förfaranden”, eller avser det uttrycket enbart de förfaranden som avslutas genom ett slutgiltigt avgörande beträffande den tilltalades straffrättsliga skuld?
   
      (1)  EUT L 280, s. 1.