CELEX: 52009PC0352
Language: da
Date: 2009-07-10
Title: Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif

Vigtig juridisk meddelelse

|

52009PC0352

Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif  /* KOM/2009/0352 endelig udg. - ACC 2009/0093 */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 10.7.2009KOM(2009) 352 endelig2009/0093 (ACC)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarifBEGRUNDELSE1. Der henvises til Rådets beslutning XXXX om indgåelse af en aftale med Brasilien efter forhandlinger på basis af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994.2. Ved nærværende forslag til en rådsforordning gennemføres den af Fællesskabet indgåede aftale.2009/0093 (ACC)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarifRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til forslag fra Kommissionen[1], ogud fra følgende betragtninger:(1) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87[2] indfører en varenomenklatur, i det følgende benævnt "den kombinerede nomenklatur", og fastsætter den fælles toldtarifs konventionelle toldsatser.(2) Ved beslutning 2009/XXX/EF af [day month] 2009 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien godkendte Rådet på Fællesskabets vegne ovennævnte aftale som afslutning på forhandlingerne i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.(3) I henhold til artikel 153, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen)[3] har heltidsraffinaderier i Fællesskabet fortrinsret til sukker til raffinering i de første tre måneder af produktionsåret 2009/2010, dvs. fra 1. oktober til 31. december 2009. Hvis nærværende forordning finder anvendelse fra en dato, der ligger efter den 1. oktober 2009, og for at tage hensyn til heltidsraffinaderier i produktionsåret 2009/2010 må begyndelsen af 3-måneders-perioden udskydes til den første dag, hvor nærværende forordning finder anvendelse.(4) Forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres og suppleres -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1I III. del, afsnit III, bilag 7 (WTO-toldkontingenter, der skal åbnes af de kompetente fællesskabsmyndigheder), i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 erstattes kontingentmængderne med løbenummer 10, 14, 28, 31, 101 og 103 med de kontingentmængder, der er angivet under de samme løbenumre i bilaget til nærværende forordning.Artikel 2For kontingentmængderne med løbenummer 101 og 103 som fastsat i bilaget til nærværende forordning begynder 3-måneders-perioden for produktionsåret 2009/2010 uanset artikel 153, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 den 1. oktober 2009 eller den første dag, hvor nærværende forordning finder anvendelse, alt efter hvilket der er det sidste tidspunkt.Artikel 3Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .Kommissionen offentliggør en meddelelse i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for det undertegnede brev fra Brasilien, jf. aftalen i form af brevudveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994. Denne forordning finder anvendelse fra to måneder efter datoen for nævnte brev.Hvis der imidlertid i Den Europæiske Unions Tidende offentliggøres detaljerede bestemmelser, der er vedtaget af Kommissionen, om anvendelsen af de kontingentmængder, der er omhandlet i artikel 1 i nærværende forordning, før den i stk. 2 i denne artikel omhandlede dato for anvendelsen, finder nærværende forordning anvendelse fra dagen efter denne offentliggørelse.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den […].På Rådets vegne[…] FormandBILAGUanset tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af varebeskrivelserne kun for at være vejledende, idet indrømmelserne inden for rammerne af dette bilag fastlægges på grundlag af KN-kodernes anvendelsesområde, således som disse koder foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. I de tilfælde, hvor der er anført ex-KN-koder, fastlægges indrømmelserne ved anvendelse af KN-koden og den dertil svarende varebeskrivelse tilsammen.I III. del, afsnit III, bilag 7 (WTO-toldkontingenter, der skal åbnes af de kompetente fællesskabsmyndigheder), i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 erstattes kontingentmængderne med løbenummer 10, 14, 28, 31, 103 og 101 af følgende:Nr. | KN-kode | Varebeskrivelse | Kontingentmængde | Toldsats (%) | Andre bestemmelser og betingelser |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |10 | 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095, 0206 2991 | Udbenet kød af høj kvalitet af hornkvæg, fersk, kølet eller frosset, som opfylder følgende definition: "Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude eller kvier, der udelukkende har været opfodret med græs siden deres fravænning. Slagtekroppene klassificeres som "B" med en opfedningstilstand i klasse 2 eller 3 som fastsat af ministeriet for landbrug, husdyr og forsyning i Brasilien (Ministério da Agricultura, Pecuaria e Abastecimento) | 10 000 t | 20 | Forsyningsland: Brasilien |14 | 0202 2030 0202 3010 0202 3050 0202 3090 0206 2991 | Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte, frosne Forfjerdinger, hele eller opskåret i højst 5 stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst 5 stykker, og den anden af bagfjerdingen (uden mørbrad), i ét stykke Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket" Andre varer Nyretap og mellemgulv, frosset | 63 703 t (vægt med ben) | 20 *) 20 + 994,5 EUR/1000 kg/net **) 20 *) 20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 1554,3 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net **) | Det importerede kød skal anvendes til forarbejdning *) Når kødet er bestemt til fremstilling af konserves, som ikke indeholder andre karakteristiske elementer end kød og gelé **) Når kødet er bestemt til fremstilling af andre varer end ovennævnte konserves I henhold til fællesskabsbestemmelserne kan denne mængde ændres til en tilsvarende mængde kød af høj kvalitet |28 | 0207 1410 0207 1450 0207 1470 | Udskårne stykker af fjerkræ af arten Gallus domesticus, frosne: Uden ben Bryststykker og udskæringer heraf Andre varer | 18 000 t | 0 | Tildelt forsyningslande som følger: - Brasilien 9 600 t - Thailand 5 100 t - Andre 3 300 t |31 | 0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Udskæringer af kalkun, frosne Uden ben Halve eller kvarte Andre varer | 7 485 t | 0 | Tildelt forsyningslande som følger: - Brasilien 4 300 t - Andre 3 185 t |103 | 1701 1110 | Rå rørsukker, til raffinering | 310 124 t | 9,8 EUR/100 kg/net *) | *) Denne sats anvendes på råsukker med et indhold på 92 % Tildelt Brasilien |101 | 1701 1110 | Rå rørsukker, til raffinering | 336 876 t | 9,8 EUR/100 kg/net *) | *) Denne sats anvendes på råsukker med et indhold på 92 % Jf. også supplerende bestemmelse 2 til kapitel 17 |FINANSIERIN GSOVERSIGT TIL FORSLAG, SOM ALENE INDVIRKER PÅ BUDGETTETS INDTÆGTSSIDE1. FORSLAGETS BETEGNELSE:Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien vedrørende en kompensationstilpasning som omhandlet i artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.2. BUDGETPOSTER:Kapitel og artikel: Kapitel 10 – LandbrugsafgifterBudgetteret beløb for det pågældende år: 1 403,5 mio. EUR3. FINANSIELLE VIRKNINGER( Forslaget har ingen finansielle virkninger( Forslaget har ingen finansielle virkninger for udgifterne, men har følgende finansielle virkninger for indtægterne:(i mio. EUR, 1 decimal)Budgetpost | Indtægter[4] | 12-måneders-periode fra dd/mm/åååå | 2009 |Artikel 100 | Virkninger for EU's egne indtægter | […] | - 42.5 |Artikel … | Virkninger for EU's egne indtægter | […] | […] |Efter foranstaltningens iværksættelse |2010 | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artikel 100 | -127.4 |Artikel … |4. FORHOLDSREGLER MOD SVIG5. ANDRE BEMÆRKNINGER [1] EUT C […] af […], s. […].[2] EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.[3] EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.[4] Hvad angår EU's traditionelle egne indtægter (landbrugsafgifter, sukkerafgifter, told), skal der være tale om nettobeløb, dvs. bruttobeløb med fradrag af opkrævningsomkostninger på 25 %.