CELEX: C2006/060/81
Language: fi
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Asia T-446/05: Kanne  22.12.2005  — Amann & Söhne ja Cousin Filterie v. Euroopan yhteisöjen komissio

11.3.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 60/42
            
         Kanne 22.12.2005 — Amann & Söhne ja Cousin Filterie v. Euroopan yhteisöjen komissio
   (Asia T-446/05)
   (2006/C 60/81)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Asianosaiset
   
      Kantajat: Amann & Söhne GmbH & Co. KG (Bönnighein, Saksa) ja Cousin Filterie S.A.S. (Wervicq, Ranska) (edustajat: Rechtsanwalt A. Röhling ja Rechtsanwalt M. Dietrich)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               Riitautettu päätös kumotaan kantajia koskevin osin,
            
         
               —
            
            
               toissijaisesti: kantajille määrättyjä sakkoja alennetaan asianmukaiseen määrään,
            
         
               —
            
            
               vastaaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Kantajat riitauttavat asiassa 38.337 — PO/Lanka, 14.9.2005 tehdyn komission päätöksen K(2005) 3452, lopullinen (jota on täydennetty vastaajan 13.10.2005 tekemällä päätöksellä K[2005] 3765). Kantajille määrättiin riitautetussa päätöksessä sakot EY 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan rikkomisen takia.
   Kantajat esittävät kanteensa perustelemiseksi kuusi kanneperustetta.
   Ensiksi niiden mukaan asiassa on rikottu asetuksen 1/2003 (1) 7 artiklan 1 kohdan ensimmäistä virkettä. He katsovat tässä yhteydessä, että komissio oli lähtenyt riitautetun päätöksen 1 artiklassa oikeudellisesti virheellisellä tavalla kolmesta erillisestä EY 81 artiklan 1 kohdan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohdan rikkomisesta. Tosiasiallisesti kyse on asetuksen N:o 1/2003 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta yhdestä yhtenäisestä rikkomisesta. Lisäksi vastaaja on vahvistanut rikkomisen keston virheellisesti.
   Toisessa kanneperusteessaan ne katsovat, että asiassa on rikottu asetuksen 17/1962 (2) 15 artiklan 2 kohtaa tai asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohtaa. Niiden käsityksen mukaan komissio on määrännyt näitä säännöksiä rikkoen sakot, joiden suuruus ylittää 10 prosenttia Amann-ryhmän maailmanlaajuisesta kokonaisliikevaihdosta.
   Lisäksi riitautetulla komission päätöksellä loukataan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta.
   Neljänneksi Amann & Söhne GmbH & Co. KG katsoo, että asiassa on sovellettu virheellisesti teollisuudessa käytettäviä lankoja koskevan kokonaisuuden suuntalinjoja lähtökohtamäärän vahvistamisen yhteydessä tehdyllä virheellisellä erottelulla, väärin lasketulla rikkomisen kestolla ja virheellisesti tapahtuneella lieventävien olosuhteiden huomioon ottamatta jättämisellä.
   Viidentenä kanneperusteena kantajat esittävät, että asiassa on sovellettu virheellisesti autoteollisuutta koskevan kokonaisuuden suuntaviivoja. Komissio on rikkonut näitä suuntaviivoja laskemalla väärin perusmäärän sekä jättämällä ottamatta huomioon, ettei rikkomista ollut toteutettu käytännössä.
   Kantajat toteavat lopuksi, että vastaaja on loukannut asetuksen N:o 1/2003 27 artiklan 1 kohdassa säädettyä periaatetta oikeudesta tulla kuulluksi sekä asetuksen N:o 1/2003 27 artiklan 2 kohdan mukaisia kantajien puolustautumisoikeuksia.
   
      (1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2003 L 1, s. 1).
   
      (2)  ETY:n neuvosto: Perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus (EYVL n:o 13, 21.2.1962, s. 204).