CELEX: 31987R2793
Language: pt
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 2793/87 da Comissão, de 18 de Setembro de 1987, relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a sua transformação na Comunidade, de determinada carne de bovino proveniente das existências de intervenção, e que revoga o Regulamento (CEE) nº 2215/87

N ? L 268 / 28                               Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                  19 . 9 . 87
                                  REGULAMENTO (CEE) N? 2793/87 DA COMISSÃO
                                                   de 18 de Setembro de 1987
                  relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a
                  sua transformação na Comunidade , de determinada carne de bovino proveniente
                     das existências de intervenção, e que revoga o Regulamento (CEE) n ? 2215/87
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                               Considerando que é conveniente derrogar o n? 2, segundo
                                                                    parágrafo, do artigo 2? do Regulamento (CEE) n? 2173/79,
                                                                    tendo em conta as dificuldades administrativas que a apli­
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade                  cação desta norma suscita em determinados Estados­
Económica Europeia,                                                 -membros ;
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 805/68 do                     Considerando que o Regulamento (CEE) n? 2215/87 da
Conselho, de 27 de Junho de 1968 , relativo à organização           Comissão (10) devia ser revogado ;
comum dos mercados no sector da carne de bovino ('),
com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento             Considerando que as medidas previstas no presente regu­
(CEE) n ? 467/87 (2), e, nomeadamente, o n ? 3 do seu
                                                                    lamento estão em conformidade com o parecer do Comité
artigo 7?,                                                          de Gestão da Carne de Bovino,
Considerando que a aplicação das medidas de intervenção
no sector da carne de bovino levou à criação de impor­
tantes stocks em determinados Estados-membros ;
                                                                    ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Considerando que, na actual situação do mercado, existem
algumas possibilidades de escoar a carne armazenada para
a sua transformação na Comunidade ;                                                          Artigo 1 ?
                                                                     1 . Durante o período de 21 de Setembro a 6 de
Considerando que é conveniente submeter esta venda às               Novembro de 1987, as seguintes quantidades de produtos
normas fixadas pelo Regulamento (CEE) n ? 2173/79 da                do sector da carne de bovino são postas à venda tendo em
Comissão (3), alterado pelo Regulamento (CEE) n ?                   vista a sua transformação na Comunidade :
 1809/87 (4), assim como às normas aprovadas pelo Regula­
mento (CEE) n ? 1687/76 da Comissão ^, com a última                 — aproximadamente 500 toneladas de carne com osso
redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n ?                     detida pelo organismo de intervenção espanhol e
2791 /87 (*), e às normas adoptadas pelo Regulamento                     comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
(CEE) n ? 2182/77 da Comissão Q, com a última redacção
                                                                    — aproximadamente 2 (2) (3) (8) toneladas de carne com osso
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n ? 1809/87,
                                                                         detida pelo organismo de intervenção alemão e
prevendo determinadas disposições derrogatórias que se
revelam    necessárias, nomeadamente ,          em   função do           comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
destino dos produtos em causa ;                                     — aproximadamente 4 toneladas de carne com osso
                                                                         detida pelo organismo de intervenção belga e
                                                                         comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
Considerando que o Regulamento (CEE) n ? 1055/77 do
Conselho (8) prevê que, em relação aos produtos detidos             — aproximadamente 200 toneladas de carne com osso
por um organismo de intervenção e armazenados fora do                    detida pelo organismo de intervenção francês e
território do Estado-membro de que este organismo                        comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
depende, pode ser fixado um preço de venda diferente do              — aproximadamente 170 toneladas de carne com osso
dos produtos armazenados no território ; que o Regula­                   detida pelo organismo de intervenção irlandês e
 mento (CEE) n? 1805/77 da Comissão (9) determinou o                     comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
 método de cálculo dos preços de venda destes produtos ;
 que, a fim de evitar qualquer confusão, é conveniente              — aproximadamente 2 500 toneladas de carne com osso
 precisar que os preços fixados pelo presente regulamento                detida pelo organismo de intervenção italiano e
 não se aplicam tal e qual a estes produtos ;                            comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
                                                                     — ' Aproximadamante 130 toneladas de carne com osso ,
(') JO  n? L 148 de 28 . 6. 1968 , p. 24.                                detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e
(2) JO  n? L 48 de 17 . 2. 1987 , p . 1 .                                comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
(3) JO  n? L 251 de 5 . 10 . 1979 , p . 12 .
(4) JO  n? L 170 de 30 . 6. 1987, p. 23 .                            — aproximadamente 1 (2) (3) (8) toneladas de carne com osso
O   JO  n? L 190 de 14. 7 . 1976, p . 1 .                                detida pelo organismo de intervenção neerlandês e
(*) Ver pagina 19 do presente Jornal Oficial .                           comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
O   JO  n? L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60 .
(8) JO  n? L 128 de 24. 5 . 1977, p . 1 .
 O  JO  n? L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19 .                             H JO n? L 204 de 25. 7. 1987, p. 49.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                              Jornal Oficial das Comunidades Europeias                              N ? L 268 / 29
— aproximadamente 2 000 toneladas de carne com osso                    produtos especificados no n? 1 do artigo 1 ? do
     detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido               Regulamento (CEE) n? 2182/77 no prazo referido
     e comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,                         no n? 1 do artigo 5? do mesmo Regulamento,
— aproximadamente 800 toneladas de carne desossada                 — da indicação precisa do ou dos estabelecimentos
     detida pelo organismo de intervenção francês e                    onde a carne comprada será transformada.
     comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
— aproximadamente 240 toneladas de carne desossada              2. Os requerentes referidos no n? 1 podem encarregar
     detida pelo organismo de intervenção neerlandês e          um mandatário de receber os produtos que eles compram.
     comprada antes de 1 de Agosto de 1986,                     Neste caso, o mandatário apresentará os pedidos de
— aproximadamente 860 toneladas de carne desossada              compra dos requerentes que representa.
     detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido
     e comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
                                                                3 . Os compradores e os mandatários referidos nos
— aproximadamente 765 toneladas de carne desossada              números precedentes terão em dia uma contabilidade que
     detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e         permita estabelecer o destino e a utilização dos produtos,
     comprada antes de 1 de Setembro de 1986.                   nomeadamente para verificar a correspondência entre as
                                                                quantidades de produtos comprados e as de produtos
                                                                transformados .
2.      Os organismos de intervenção referidos no n ? 1
vendem prioritariamente a carne da mais longa duração
de armazenagem .
                                                                                           Artigo 3 ?
 3.     Os preços, as qualidades e as quantidades correspon­
 dentes destas carnes estão indicadas no Anexo I.
                                                                A garantia prevista no n ? 1 do artigo 4? do Regulamento
                                                                (CEE) n ? 2182/77 é fixada em :
 4. As vendas realizam -se nos termos do Regulamento
 (CEE) n ? 2173 /79, do Regulamento (CEE) n ? 1687/76, do
                                                                — 30 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
 Regulamento (CEE) n ? 2182/77 e do presente regula­                quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
 mento .
                                                                    fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea a), do
                                                                    artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n ? 2182/77,
 5 . Em derrogação do n ? 2, segundo paragrafo, do artigo       — 15 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
 2? do Regulamento (CEE) n? 2173 /79 , os pedidos de                quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
 compra não incluem a indicação do ou dos entrepostos               fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do
 onde estão armazenados os produtos pedidos .                       artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n ? 2182/77,
                                                                — 75 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
 6.     As informações relativas às quantidades bem como            desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
 aos locais onde estão armazenados os produtos podem ser            no n ? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
 obtidas pelos interessados nas direcções indicadas no              n ? 2182/77,
 Anexo II .
                                                                — 65 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
                                                                    desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
                                                                    no n ? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
                                                                    n ? 2182/ 77 .
                           Artigo 2 ?
  1.     Em derrogação dos n ?s 1 e 2 do artigo 3 ? do Regula­
  mento (CEE) n ? 2182/77, o pedido de compra :                                             Artigo 4 ?
  a) Só é válido se for apresentado por uma pessoa física ou
     moral que, pelo menos, há doze meses exerça uma             É revogado o Regulamento (CEE) n? 2215/87.
     actividade na indústria transformadora do fabrico de
     produtos que contenham carne de bovino e esteja
     inscrita num registo público de um Estado-membro ;
                                                                                            Artigo 5 ?
  b) Deve ser acompanhado :
     — de um compromisso escrito do requerente que               O presente regulamento entra em vigor em 21 de
          indique que o mesmo transformará as carnes em          Setembro de 1987.
 ---pagebreak--- N ? L 268 /30                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                            19. 9 . 87
              O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
              em todos os Estados-membros .
              Feito em Bruxelas, em 18 de Setembro de 1987 .
                                                                         Pela Comissão
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vice-Presidente
 ---pagebreak--- 19. 9 . 87                                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         N ? L 268 /31
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                              Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(l)
        Medlemsstat                               Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                                Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                                Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                               Produtos                       Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — unbonea Deel — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                A                   B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                   2 000               125,00              135,00
   Belgique/België      — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Catégorie A / categorie A                                           4             125,00              135,00
    France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Catégorie A / catégorie C                                        200              125,00              135,00
    Espana               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                          500              110,00              120,00
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       170              110,00              120,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                             Categoria A, classe U , R , O                                 2 500              110,00              120,00
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain
                             Category C, class U, R, O                                     1 600              110,00              120,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                             Category C, class U, R, O                                       400               110,00             120,00
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                             vastzitten, afkomstig van :
                             Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000               125,00              135,00
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende på forfjerdinger af :
                             Kategori A, Klasse R, O                                          130              125,00              135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France                   Categorie A / Catégorie C :
                             Caisse « A » (collier, basse-cote, épaule)                       100              210,00              220,00
                             Bavette                                                          400              210,00              220,00
                             Boule de gîte                                                    300              210,00              220,00
     Nederland               Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Schenkel (voor)                                                   12              170,00              180,00
                             Schenkel (achter)                                                 15              170,00              180,00
                             Nek en onderrib                                                   75              220,00              230,00
                             Borst                                                             59              170,00              180,00
                             Vang                                                              82              130,00              130,00
 ---pagebreak--- N ? L 268 /32                                            Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                              19. 9 . 87
        Estado miembro                                        Productos                                  Cantidades (toneladas]     Precio de venta (ECU/ 100 kg)(l)
          Medlemsstat                                         Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                                         Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)         Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
          État membre                                          Produits                                    Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                          Prodotti                                   Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(']
            Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
         Estado-membro                                         Produtos                                  Quantidade (toneladas]     Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2)                                               Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                           A                    B
     United Kingdom                  From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                     Clod and sticking                                                             200                  220,00                230,00
                                     Pony parts                                                                      25                 180,00                190,00
                                     Hindquarter skirt                                                               33                 150,00                160,00
                                     Striploin flankedge                                                               8                 110,00               120,00
                                     Thin flanks                                                                   200                  160,00                170,00
                                      Flanks (Plate)                                                                200                  160,00               170,00
                                     Pony                                                                           200                 220,00                230,00
     Danmark                          Kategori A / Kategori C :                                        \
                                      Bryst og slag                                                                 450                  160,00               170,00
                                      Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                 230,00                240,00
                                      Skank og muskel                                                                15                 230,00                240,00
(l) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77 .
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(ι) Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC ) No 1805/77.
(*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n . 1805/77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77 .
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αρι9. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79 .
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) dei apartado 1 dei artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
 A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n ? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
  B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) dei apartado 1 dei artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
  B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι3. 2182/77.
  B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
  B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
  B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                           Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                    N? L 268/33
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     A LIEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                            intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de 1 agriculture                          Landbouw
                                    rue de Trèves 82                         Trierstraat 82
                                    1040-Bruxelles                            1040-Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK - 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 9) 1 56 40 App . 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPANA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 45 38 84 00 , télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext . 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
             NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel . (045) 23 83 83
                                     Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG 1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302