CELEX: 31986R2232
Language: es
Date: 1986-07-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2232/86 de la Comisión de 16 de julio de 1986 relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76 y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1573/86

N° L 194/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                17. 7. 86
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2232/86 DE LA COMISIÓN
                                                     de 16 de julio de 1986
                 relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento
                 (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de
                 intervención y destinadas a ser exportadas, por el que se modifica el Reglamento
                     (CEE) n° 1687/76 y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1573/86
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Reglamento (CEE) n° 1812/86 (9), en el plazo previsto en
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                    el artículo 31 del Reglamento (CEE) n° 2730/79 de la
                                                                    Comisión (l0), modificado en último lugar por el Regla­
Europea,                                                            mento (CEE) n° 568/85 (");
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27              Considerando que es conveniente precisar que, habida
de junio 1968, por el que se establece una organización             cuenta de los precios fijados en el marco de la presente
común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),           venta para permitir la salida de determinados trozos,
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°               dichos trozos no podrán beneficiarse en el marco de su
3768/85 (2) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,       exportación de las restituciones que se fijan periódica­
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la               mente en el sector de la carne de vacuno ; que, por esta
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­           misma razón, conviene también hacer aplicable la nota 7
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de             de la parte 3 del Anexo I del Reglamento (CEE) n°
carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos              1057/86 de la Comisión, de 9 de abril de 1986, por el que
de intervención (3), ha previsto la posibilidad de la aplica­       se fijan los montantes compensatorios monetarios aplica­
ción de un procedimiento en dos fases para la venta de              bles en el sector agrícola así como determinados coefi­
carnes de vacuno procedentes de existencias de interven­            cientes y tipos necesarios para su aplicación (12), modifi­
ción ;                                                              cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2172/
                                                                    86 H ;
Considerando que determinados organismos de interven­
ción disponen de importantes existencias de carnes                  Considerando que los productos en poder de los orga­
deshuesadas de intervención ; que es conveniente evitar la          nismos de intervención y destinados a ser exportados
prolongación del almacenamiento de dichas carnes por
                                                                    están regulados por el Reglamento (CEE) n° 1687/76 ; que
razón de los elevados costes que se derivan de ello ; que           es conveniente ampliar el Anexo I de dicho Reglamento
existen marcados en determinados terceros países para los           indicando las menciones que deben figurar en los ejem­
                                                                    plares de control ;
productos afectados ; que es conveniente poner dichas
carnes en venta a un precio fijado a tanto alzado por anti­         Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
cipado con arreglo a lo dispuesto en los Reglamentos                n° 1573/86 de la Comisión (l4) ;
(CEE) n° 2539/84 y (CEE) n° 2824/85 (4) de la Comisión ;
                                                                    Considerando que las medidas previstas en el presente
Considerando que resulta necesario fijar un plazo para la           Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
exportación de dicha carnes ; que es conveniente fijar              de la carne de vacuno,
dicho plazo teniendo en cuenta la letra b) del artículo 5
del Reglamento (CEE) n° 2377/80 de la Comisión, de 4 de             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
septiembre de 1980, por el que se establecen modalidades
especiales de aplicación del régimen de certificados de
importación y de exportación en el sector de la carne de                                      Artículo 1
vacuno i5), modificado en último lugar por el Reglamento            1.    Se procederá a a venta de una parte de las reservas
(CEE) n° 552/85 (6);                                                de intervención de carnes de vacuno deshuesadas en
Considerando que la exportación de las carnes vendidas              poder de los organismos de intervención danés, francés,
en aplicación del presente Reglamento debe estar garanti­           alemán, irlandés y del Reino Unido.
zada por la prestación de una fianza, cuyo importe podrá            Dichas carnes se destinarán a la exportación .
ser distinto del previsto en el artículo 15 del Reglamento
(CEE) n° 2173/79 de la Comisión Q ; que dicha fianza                Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Reglamento,
debe devolverse cuando se presente la prueba contem­                dicha venta tendrá lugar con arreglo a las disposiciones de
plado en el artículo 12 del Reglamento (CEE) n° 1687/76             los Reglamentos (CEE) n° 2539/84 y (CEE) n° 2824/85.
de la Comisión (8), modificado en último lugar por el
                                                                    No serán aplicables a dicha venta las disposiciones del
                                                                    Reglamento (CEE) n° 985/81 .
(') DO  n° L 148  de  28 . 6. 1969, p. 24.
(2) DO  n° L 362  de  31 . 12. 1985, p. 8 .
(3) DO  n° L 238  de  6. 9 . 1984, p. 13.                           (') DO n» L  157 de 12. 6. 1986, p. 43 .
(4) DO  n° L 268  de  10. 10. 1985, p. 14.                          H DO n° L     317 de 12. 12. 1979, p. 1 .
I5) DO n° L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.                               (") DO n° L   65 de 6. 3 . 1985, p. 5.
(o) DO n° L 63 de 2. 3. 1985, p. 13.                                (I2) DO n° L  98 de 12. 4. 1986, p . 1 .
O DO n° L 251 de 5. 10 . 1979, p. 12.                               H DO n° L     189 de 11 . 7 . 1986, p . 22.
(8) DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                              O DO n° L     137 de 24. 5. 1986, p. 11 .
 ---pagebreak--- 17. 7. 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 194/23
2. Se indican en el Anexo I las calidades y los precios        3 . Dicha prueba se aportara en el plazo previsto en el
mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del       artículo 31 del Reglamento (CEE) n° 2730/79.
Reglamento (CEE) n° 2539/84.
                                                                                         Artículo 4
3.    Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
que lleguen a los organismos de intervención de que se         Respecto a las carnes mencionadas en la letra b), del
trate a más tardar el 21 de julio de 1986, a mediodía.         número 1 , la letra b), del número 2, la letra b) del número
                                                               3, la letra b) del número 4 y la letra b) del número 5 del
4.    Las informaciones relativas a las cantidades, así        Anexo I, y vendidas con arreglo al presente Reglamento :
como el lugar en que se encuentran almacenados los
productos, podrán ser obtenidas por los intersados en las      — no se concederán restituciones a las exportaciones y
direcciones indicadas en el Anexo II .                         — se aplicará la nota 7 que aparece en la parte 3 del
                                                                   Anexo I del Reglamento (CEE) n° 1057/86.
                        Artículo 2
                                                                                         Artículo 5
La exportación de los productos contemplados en el artí­       Se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76 del modo
culo 1 deberá realizarse en los seis meses siguientes a la     siguiente :
fecha de celebración del contrato de venta.
                                                               en el Anexo, Parte I « Productos destinados a ser expor­
                        Artículo 3
                                                               tados en el estado en que se encuentran », se añaden el
                                                               número siguiente y la nota a pie de página correspon­
                                                               diente :
1 . Se fija el importe de la garantía prevista en el artí­
culo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 en :                        « 23 . Reglamento (CEE) n° 2232/86 de la Comisión,
— 460 ECUS por 100 kilogramos a las carnes mencio­                        de 16 de julio de 1986, relativo a la venta, en el
    nadas en la letra a) del numero 1 , la letra a) del                   marco del procedimiento definido en el Regla­
    número 2, la letra a) del número 3, la letra a) del                   mento (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno en
    número 4 y la letra a) del número 5 del Anexo I,                      poder de determinados organismos de interven­
                                                                          ción y destinadas a ser exportadas (23)
— 360 ECUS por 100 kilogramos a las carnes mencio­
    nadas en la letra b) del número 1 ), la letra b) del           (23) DO n° L 194 de 17. 7. 1986, p. 22.»
    número 2, la letra b) del número 3, la letra b) del
    número 4 y la letra b) del número 5 del Anexo I.                                     Artículo 6
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3        Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 1573/86.
del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, la
fianza contemplada en el apartado 1 se devolverá cuando                                  Artículo 7
se aporte la prueba prevista en el artículo 12 del Regla­
mento (CEE) n° 1687/76.                                        El presente Reglamento entrará en vigor el 21 julio 1986.
                El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                en cada Estado miembro.
                Hecho en Bruselas, el 16 de julio de 1986.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 194/24                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 7. 86
                    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BITLAGE I — ANEXO I
                    Precio minimo expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Mindstepriser i ECU/ton (') i2) —
                    Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες
                    σε ECU ανά τόνο (') (2) — Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix mini­
                    maux exprimés en Écus par tonne (')(2) — Prezzi minimi espressi in ECU per tonnella­
                    ta C) ( 2) — Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço mínimo expresso em
                                                            ECUs por tonelada (') (2)
1 . DANMARK                                            2. FRANCE                                        3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad              7 000           a) Filet                          7 000           a) Fillets                  7 000
       Filet med entrecôte                                   Faux filet                     3 500              Striploins               3 500
       og tyndsteg                        3 500              Tende de tranche               2 250              Insides                  2 250
       Inderlår med kappe                 2 250
                                                             Tranche grasse                 2 250              Outsides                 2 250
       Tykstegsfilet med kappe            2 250              Rumsteak                       2 250              Knuckles                 2 250
       Klump med kappe                    2 250              Bavette                        2 250              Rumps                    2 250
       Yderlår med lårtunge               2 250              Entrecote                      2 250              Cube rolls               2 250
    b) Bryst og slag                        700
                                                             Boule de gîte                  2 250           b) Shins and shanks           700
       Øvrigt kød af forfjerdinger          700              Gîte à la noix                 2 250              Shanks                     700
       Skank og muskel sammen­                            b) Caisse B                         700              Shins                      700
       hængende                             700
                                                             Jarret                           700              Plates and flanks          700
                                                             Caisse C                         700              Forequarters               700
                                                             Boule de macreuse                700              Flanks                     700
                                                             Caisse A                         700              Plates                     700
                                                                                                               Briskets                   700
                                                                                                               Shanks and/or shins        700
                                                                                                               Flanks and/or plates       700
                   4. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                 5 . UNITED KINGDOM
                        a) Roastbeef                          3 500                  a) Fillets                           7 000
                            Oberschalen                       2 250                     Striploins                        3 500
                            Unterschalen                      2 250                     Topsides                          2 250
                            Kugeln                            2 250                     Silversides                       2 250
                            Hüften                            2 250                     Thick flanks                      2 250
                            Kniekehlfleisch                   2 250                     Rumps                             2 250
                        b) Dünnung                              700                  b) Hidequarter skirts                  700
                            Hesse                               700                     Shins and shanks                    700
                                                                                        Clod and sticking                   700
                                                                                        Ponies                              700
                                                                                        Pony parts                          700
                                                                                        Striploin flank-edge                700
                                                                                        Thin flanks                         700
                                                                                        Forequarter flanks                  700
                                                                                        Briskets                            700
                                                                                        Foreribs                            700
                   (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                        organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                        Reglamento (CEE) n° 1805/77.
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                        hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                        nr. 1805/77.
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                        zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                        (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                    (ι) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                        οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                        σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
                    (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                        for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                        (EEC) No 1805/77.
 ---pagebreak--- 17. 7. 86                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 194/25
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
              d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
              n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
              detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
              n . 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
              produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
              bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
              organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
              Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
              Reglamento (CEE) n° 2173/79.
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
              (EØF) nr. 2173/79 .
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
              Nr. 2173/79 .
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
              άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( EOK.) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
              Regulation (EEC) No 2173/79.
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
              règlement (CEE) n0 2173/79.
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
              regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
              (EEG) nr. 2173/79.
          (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 194/26                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        17. 7. 86
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 K.0benhavn K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302