CELEX: 21983A0330(01)
Language: bg
Date: 1983-03-15 00:00:00
Title: Споразумение за изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Република Гвинея Бисау относно риболова в крайбрежната зона на Гвинея Бисау

Важна правна забележка

|

21983A0330(01)

Официален вестник n° L 084 , 30/03/1983 стр. 0002 - 0008 специално испанско издание: глава 04 том 2 стр. 0087  специално португалско издание глава 04 том 2 стр. 0087 

		19830330Споразумениеза изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Република Гвинея Бисау относно риболова в крайбрежната зона на Гвинея БисауЧлен 11. Протоколът и приложението към настоящото споразумение между Европейската икономическа общност и Република Гвинея Бисау относно риболова в крайбрежната зона на Гвинея Бисау:""19830330ПРОТОКОЛмежду Европейската икономическа общност и правителството на Република Гвинея БисауСТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩИЯ ПРОТОКОЛ,като взеха предвид споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Република Гвинея Бисау относно риболова в крайбрежната зона на Гвинея Бисау, подписано в Брюксел на 27 февруари 1980 г.,СЕ ДОГОВОРИХА, КАКТО СЛЕДВА:Член 1Настоящият протокол се отнася за риболовни дейности, извършвани в продължение на три години от датата на влизането му в сила през 1983 г.Ограниченията, упоменати в член 4, се определят по следния начин за всяка година на прилагане на този период:1. Дънни траулери:7500 бруто регистър тона: През всяка година от периода на прилагане дял от този тонаж може да се използва по такъв начин, че неговата равностойност, изразена като среден годишен тонаж, да не превишава 3500 бруто регистър тона.2. 25 траулери за риба тон с дълбоко замразяване (900 бруто регистър тона средно).3. 25 риболовни кораби за риба тон със странично теглене, съоръжени с въдици (130 бруто регистър тона средно).Член 21. Компенсацията, предвидена в член 9 от Споразумението, се определя за периода, упоменат в член 1, на 4275000 ECU, а по-точно на 1425000 за всяка година от периода на прилагане на настоящия протокол.2. Тази компенсация покрива и разходите, дължими за периодите на временните договорености от 1 март 1982 г. досега.Член 31. Начините, по които ще бъде използвана компенсацията, предвидена в член 2, са отговорност единствено на правителството на Гвинея Бисау.2. Правителството на Гвинея Бисау уведомява Общността за програмите за използване на компенсацията.Член 41. Компенсацията се изплаща на три равни годишни вноски.2. Паричната сума, в която се изразява компенсацията, се изплаща по сметка, открита във финансова институция, избрана от правителството на Гвинея Бисау.Член 5От своя страна, Общността ще предостави сума в максимален размер от 250000 ECU за финансиране на научната програма на Гвинея Бисау през периода, посочен в член 1, с цел подобряване на информацията за риболовните ресурси в риболовния район на Република Гвинея Бисау.Член 6В случай че Общността не извърши плащанията, предвидени в настоящия протокол, действието на споразумението за риболова се преустановява.Член 7Настоящият протокол влиза в сила на датата, на която страните се нотифицират взаимно, че процедурите, необходими за тази цел, са приключени.""19830330ПРИЛОЖЕНИЕУСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РИБОЛОВНА ДЕЙНОСТ В РИБОЛОВНАТА ЗОНА НА ГВИНЕЯ БИСАУ ОТ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА ДЪРЖАВИ — ЧЛЕНКИ НА ОБЩНОСТТАА. Заявление за разрешително и формалности във връзка с издаването муПроцедурата за подаване на заявления и издаване на годишни разрешителни, даващи възможност на корабите, плаващи под знамето на държавите — членки на Общността, да ловят риба в риболовния район на Гвинея Бисау, е следната:Компетентните органи на Общността изпращат на Службата на Държавния секретар по въпросите на риболова на Република Гвинея Бисау, чрез делегацията на Комисията на Европейските общности в Гвинея Бисау, заявление за всеки морски съд, който желае да извършва риболов по силата на това споразумение, най-малко 30 дни преди датата на началото на искания период на валидност.Заявленията се подават чрез формулярите, предвидени за тази цел от правителството на Република Гвинея Бисау. В точка А1 по-долу е даден образец на същите.1. Разпоредби, които се отнасят за траулеритеа) Заявленията се придружават от доказателство за банкова гаранция в размер, равен на таксата за всяко разрешително, която се задържа в полза на властите на Гвинея Бисау, ако разрешителното не се използва.б) Чрез дерогация от член 4, параграф 3 от споразумението, могат да се издават разрешителни за следното:I) за 3500 бруто регистър тона, които могат да се използват на средногодишна основа: за периоди, обхващащи цели месеци, но не по-малко от три календарни месеца, като конкретният срок се посочва при подаване на заявлението за разрешително;II) за останалите 4000 бруто регистър тона: за периоди от една календарна година или от половин календарна година; едно единствено заявление може да се отнася за няколко морски съда от една и съща категория, които искат да ловят риба пред последователни периоди, възлизащи най-малко на три месеца;в) I) таксите за тонажа, посочен в буква б), I), се определят на 120 ECU/бруто регистър тона годишно;II) таксите за тонажа, посочен в буква б), II), се определят на 100 ECU/бруто регистър тона годишно.Чрез дерогация от член 5, параграф 2 от споразумението, по молба на корабопритежателя таксите могат да се плащат всяко тримесечие или два пъти в годината, като в такъв случай се увеличават съответно с 5 % и 3 %.г) от дадена дата, която трябва да се определи въз основа на условия, формулирани от съвместния комитет, изплащането на таксите може да се замени изцяло или отчасти с доставка на риба.2. Разпоредби, които се отнасят за кораби за риба тона) Определя се такса от 20 ECU на тон улов в риболовния район на Гвинея Бисау.б) Заявленията за разрешителни за всяка категория кораби за риба тон се изпращат след извършване на плащането на глобална сума, равняваща се на таксите за:- 900 тона улов на риба тон годишно: по отношение на траулери за риба тон с дълбоко замразяване,- 100 тона улов на риба тон годишно: по отношение на риболовни кораби за риба тон със странично теглене, съоръжени с въдици,и при представяне на банкова гаранция, покриваща плащането на всякаква допълнителна сума, дължима при положение че годишният улов превиши посоченото количество. Количествата улов се определят на базата на статистически данни, представени от Международната комисия за съхранение на атлантическата риба тон (ICCAT).В случай на разтоварване на уловена риба в пристанище, съгласно разпоредбите на член 8 от Споразумението, се определят по-ниски такси в рамките на съвместния комитет.3. Съответните органи на Гвинея Бисау разглеждат всяко заявление, за да установят дали то отговаря на споразумението и на законодателството на Гвинея Бисау и прилагат за него таблица на таксите, които следва да бъдат платени.Съответните органи на Гвинея Бисау уведомяват властите на Общността за своите решения.4. При наличие на трудности или при необходимост от допълнителна информация във връзка с разглеждането на заявленията и издаването на разрешителни, представителите на Договарящите страни се консултират помежду си, по-конкретно чрез Службата на Държавния секретар по въпросите на риболова и делегацията на Комисията на Европейските общности в Гвинея Бисау.Б. Официална декларация за улова1. Всички кораби, които притежават разрешително за риболов във водите на Гвинея Бисау по силата на настоящото споразумение, са длъжни да изпращат в Службата на Държавния секретар по въпросите на риболова декларация за улова, съгласно образеца, приложени в точка Б.1 по-долу.Подобни декларации за улова трябва да се съставят всеки месец и се изпращат най-малко веднъж на всяко тримесечие.Ако тази разпоредба не се изпълнява, правителството на Гвинея Бисау си запазва правото да преустанови действието на разрешителното на кораба нарушител до изпълняване на задължението.2. Всеки кораб на Общността, който лови риба в риболовния район на Гвинея Бисау, е длъжен да приеме на борда си и да съдейства при изпълнението на задълженията му на всяко длъжностно лице на Гвинея Бисау, което отговаря за инспекциите и за спазване на разпоредбите на настоящото споразумение.В. Стипендии за обучениеДвете страни се договарят, че съществено условие за успеха на тяхното сътрудничество е подобряване на компетентността и на ноу-хау на лицата, занимаващи се с морски риболов. За тази цел Общността улеснява гражданите на Гвинея Бисау в желанието им да си намерят работа в учреждения в нейните държави-членки, като за тази цел предоставя на различни научни, технически и икономически субекти, свързани с риболова, 10 тригодишни стипендии за обучение и преквалификация или еквивалентния брой стипендии за период от по една година.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++""Член 2Настоящото споразумение влиза в сила на датата, на която страните се нотифицират взаимно, че процедурите, необходими за тази цел, са извършени.--------------------------------------------------