CELEX: 31999R0808
Language: cs
Date: 1999-04-16 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 808/1999 ze dne 16. dubna 1999, kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 2148/96

Důležité právní upozornění

|

31999R0808

Úřední věstník L 102 , 17/04/1999 S. 0070 - 0072

		Nařízení Komise (ES) č. 808/1999ze dne 16. dubna 1999,kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 2148/96KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3492/90 ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení činitelů, které musejí brát v úvahu záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu v ročních účetních závěrkách pro financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování [1], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3492/90 stanoví zásady účetnictví veřejných intervenčních zemědělských zásob a nařízení Komise (ES) č. 2148/96 [2] stanoví pravidla pro ocenění a kontrolu veřejných intervenčních zásob zemědělských produktů;vzhledem k tomu, že by do nařízení (EHS) č. 2148/96, kterým se stanoví pravidla pro ocenění a kontrolu veřejných intervenčních zásob zemědělských produktů, měla být zařazena rýže;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru EZOZF,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Bod III přílohy III nařízení (EHS) č. 2148/96 se nahrazuje tímto:"III. OBILOVINY A RÝŽEA. Postup fyzické inspekce1. Výběr buněk nebo skladovacích komor, které mají být kontrolovány, odpovídající alespoň 5 % celkového množství obilovin a rýže skladovaných rámci veřejné intervence.Výběr je připraven na základě dostupných údajů v účetních dokladech intervenční agentury, ale neoznamuje se skladovateli.2. Fyzická inspekce- ověření přítomnosti obilovin nebo rýže ve vybraných buňkách nebo skladovacích komorách,- identifikace obilovin nebo rýže,- kontrola skladovacích podmínek a porovnání místa skladování a totožnosti obilovin nebo rýže s údaji ve skladovém účetnictví,- ocenění skladovaných množství podle metody dříve schválené intervenční agenturou, jejíž popis musí být uložen v sídle agentury.3. Na každém místě skladování musí být k dispozici plán skladu, jakož i doklad o metráži každého sila nebo skladovací komory.V každém skladu musejí být obiloviny a rýže skladovány tak, aby bylo možno provést ověření objemu.B. Postup při zjištění nesrovnalostíPři ověřování objemu produktů je povolena určitá odchylka.Článek 6 tohoto nařízení se použije, pokud se hmotnost skladovaných produktů zjištěná při fyzické inspekci liší od účetní hmotnosti o 5 % nebo více v případě obilovin a o 6 % nebo více v případě rýže, pokud se jedná o skladování v silech nebo v halovém skladu.V případě skladování obilovin nebo rýže ve skladu je možné zohlednit množství odhadnutá při vážení při vstupu do skladu namísto množství zjištěného odhadem objemu, pokud takový odhad není dostatečně přesný a rozdíl mezi těmito dvěma hodnotami není nadměrný.Intervenční agentura využije této možnosti na svoji odpovědnost, pokud to odůvodňují okolnosti, které jsou posouzeny případ od případu. Uvede to v protokolu."+++++ TIFF +++++Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 16. dubna 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 337, 4.12.1990, s. 3.[2] Úř. věst. L 288, 9.11.1996, s. 6.--------------------------------------------------