CELEX: 32016D0610
Language: lt
Date: 1461024000000
Title: 2016 m. balandžio 19 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/610 dėl Europos Sąjungos BSGP karinės mokymo misijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUTM RCA)

20.4.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 104/21
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/610
   2016 m. balandžio 19 d.
   dėl Europos Sąjungos BSGP karinės mokymo misijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUTM RCA)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2014 m. lapkričio 17–18 d. išvadose Taryba pripažino, kad reikia su Jungtinėmis Tautomis (JT) nustatyti bendrus metodus, taikytinus Centrinės Afrikos Respublikoje (CAR) pertvarkant jos saugumo pajėgas, įskaitant ginkluotąsias pajėgas, kad būtų stabilizuota padėtis remiant politinį procesą. Šiuo atžvilgiu ji pripažino, kad galimas tolesnis Sąjungos vaidmuo saugumo sektoriaus reformos srityje, remiant JT pastangas, suteiktų pridėtinės vertės ir taip pat būtų užtikrinta vietos parama;
            
         
               (2)
            
            
               2015 m. sausio 19 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/78 (1) dėl Europos Sąjungos bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) karinės patariamosios misijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUMAM RCA). EUMAM RCA įgaliojimų terminas baigiasi 2016 m. liepos 16 d.;
            
         
               (3)
            
            
               2015 m. spalio 8 d. laišku CAR Chef de l'État de la Transition paprašė Sąjungos toliau remti Centrinės Afrikos Respublikos ginkluotąsias pajėgas (FACA) sustiprinta operacinio rengimo struktūra, visapusiškai bendradarbiaujant su Jungtinių Tautų daugialype integruota stabilizavimo misija Centrinės Afrikos Respublikoje (MINUSCA);
            
         
               (4)
            
            
               2015 m. lapkričio 17 d. Taryba labai palankiai įvertino EUMAM RCA darbą remiant FACA restruktūrizavimą ir paragino Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) pradėti rengtis misijai siekiant teikti strategines konsultacijas ir operacinį rengimą, kuri turi būti pradėta inauguravus demokratiškai išrinktą valdžią ir tinkamu laiku iki EUMAM RCA įgaliojimų termino pabaigos;
            
         
               (5)
            
            
               2016 m. kovo 14 d. Taryba patvirtino galimos Sąjungos BSGP karinės mokymo misijos CAR krizės valdymo koncepciją;
            
         
               (6)
            
            
               2016 m. kovo 30 d. laišku CAR pirmininkas pakvietė Sąjungą dislokuoti Sąjungos BSGP karinę mokymo misiją CAR (EUTM RCA);
            
         
               (7)
            
            
               EUTM RCA turėtų kuo greičiau pasiekti visišką operacinį pajėgumą;
            
         
               (8)
            
            
               Politinis ir saugumo komitetas (toliau – PSK) turėtų, Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe, vykdyti EUMAM RCA politinę kontrolę, užtikrinti strateginį vadovavimą šiai misijai ir priimti atitinkamus sprendimus pagal Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 38 straipsnio trečią pastraipą;
            
         
               (9)
            
            
               būtina vesti derybas dėl tarptautinių susitarimų, susijusių su ES vadovaujamų padalinių bei personalo statusu ir trečiųjų valstybių dalyvavimu Sąjungos misijose, ir juos sudaryti;
            
         
               (10)
            
            
               pagal ES sutarties 41 straipsnio 2 dalį ir pagal Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/528 (2) dėl šio sprendimo patiriamas veiklos išlaidas, kurios yra karinio ar gynybinio pobūdžio, turi padengti valstybės narės;
            
         
               (11)
            
            
               pagal prie ES sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusių Sąjungos sprendimų bei veiksmų. Todėl Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą, ji neprivalo jo laikytis ir jis jai netaikomas, be to, ji nedalyvauja šios misijos finansavime,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Misija
   1.   Sąjunga vykdo BSGP karinę mokymo misiją Centrinės Afrikos Respublikoje (EUTM RCA) siekdama prisidėti prie gynybos sektoriaus reformos CAR, vykdant MINUSCA koordinuojamą Centrinės Afrikos saugumo sektoriaus reformos procesą.
   2.   Dėdama pastangas, kad būtų pasiektas tikslas – modernizuotos, veiksmingos ir demokratiškai atskaitingos Centrinės Afrikos Respublikos ginkluotos pajėgas (FACA), EUTM RCA:
   
               a)
            
            
               teikia strategines konsultacijas CAR gynybos ministerijai, kariniam personalui ir ginkluotosioms pajėgoms;
            
         
               b)
            
            
               vykdo FACA karininkų ir puskarininkių mokymą;
            
         
               c)
            
            
               vykdo FACA mokymą.
            
         3.   EUTM RCA pagal savo galimybes ir pajėgumus teikia karines, saugumo ir teisinės valstybės ekspertų konsultacijas Sąjungos delegacijai Centrinės Afrikos Respublikoje.
   4.   EUTM RCA palaiko ryšius su MINUSCA, siekiant suderinti saugumo sektoriaus reformos procesą ir apmokyto FACA personalo dislokavimą.
   5.   EUTM RCA veikia vadovaudamasi politiniais ir strateginiais tikslais, nustatytais krizės valdymo koncepcijoje, kurią Taryba patvirtino 2016 m. kovo 14 d.
   2 straipsnis
   ES misijos vado skyrimas
   1.   Brigados generolas Eric Hautecloque-Raysz skiriamas EUTM RCA ES misijos vadu (toliau – ES misijos vadas).
   2.   ES misijos vadas vykdo ES operacijos vado ir ES pajėgų vado funkcijas.
   3 straipsnis
   Misijos štabo skyrimas
   1.   EUTM RCA misijos štabo vieta – Bangis (CAR). Jis vykdo ir operacijos štabo, ir pajėgų štabo funkcijas.
   2.   EUTM RCA štabas apima paramos grupę Briuselyje.
   4 straipsnis
   EUTM RCA planavimas ir pradžia
   1.   EUMAM RCA taikomos veiksmų pradžios taisyklės yra taikomos ir EUTM RCA planavimo etape Bangio provincijoje.
   2.   EUTM RCA pradedama Tarybos sprendimu, priimtu ES misijos vado rekomenduojamą dieną, po to, kai patvirtinamas misijos planas ir veiksmų pradžios taisyklės.
   5 straipsnis
   Politinė kontrolė ir strateginis vadovavimas
   1.   Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe PSK vykdo EUTM RCA politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jai. Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus pagal ES sutarties 38 straipsnį. Šis įgaliojimas apima įgaliojimus iš dalies keisti planavimo dokumentus, įskaitant misijos planą ir veiksmų pradžios taisykles. Jis taip pat apima įgaliojimus priimti sprendimus dėl vėlesnių ES misijos vadų skyrimo. Įgaliojimai priimti sprendimus dėl EUTM RCA tikslų, taikymo srities ir nutraukimo taip pat dėl bendrų jos tikslų įgyvendinimo sąlygų paliekami Tarybai.
   2.   PSK reguliariai teikia ataskaitas Tarybai.
   3.   PSK reguliariai gauna ES karinio komiteto (toliau – ESKK) pirmininko ataskaitas dėl EUTM RCA įgyvendinimo. Prireikus PSK gali kviesti ES misijos vadą į savo posėdžius.
   6 straipsnis
   Karinis vadovavimas
   1.   ESKK prižiūri, kad EUTM RCA būtų tinkamai vykdoma ES misijos vado atsakomybe.
   2.   ESKK reguliariai gauna ES misijos vado ataskaitas. Prireikus jis gali kviesti ES misijos vadą į savo posėdžius.
   3.   ESKK pirmininkas veikia kaip pagrindinis ryšio su ES misijos vadu palaikymo punktas.
   7 straipsnis
   Sąjungos reagavimo veiksmų suderinamumas ir koordinavimas
   1.   Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina šio sprendimo įgyvendinimą ir jo suderinamumą su Sąjungos išorės veiksmais apskritai, įskaitant Sąjungos vystymosi programas ir jos teikiamą humanitarinę pagalbą.
   2.   Nedarant poveikio pavaldumo tvarkai, ES misijos vadas gauna Sąjungos delegacijos Centrinėje Afrikos Respublikoje vadovo vietos politinius nurodymus.
   3.   Vyriausiasis įgaliotinis padedant Europos išorės veiksmų tarnybai (EIVT) veikia kaip pagrindinis ryšio su JT, CAR valdžios institucijomis ir kaimyninėmis šalimis, Afrikos Sąjungos (AS), Centrinės Afrikos valstybių ekonomine bendrija (CAVEB) ir su kitais atitinkamais tarptautiniais bei dvišaliais subjektais punktas.
   4.   ES misijos vado, Sąjungos subjektų ir su operacija susijusių svarbiausių vietos strateginių partnerių veiklos koordinavimo susitarimai apibrėžiami misijos plane.
   8 straipsnis
   Trečiųjų valstybių dalyvavimas
   1.   Nedarant poveikio Sąjungos sprendimų priėmimo autonomiškumui ir bendrai jos institucijų struktūrai, laikantis atitinkamų Europos Vadovų Tarybos gairių, trečiosios valstybės gali būti pakviestos dalyvauti EUTM RCA.
   2.   Taryba įgalioja PSK kviesti trečiąsias valstybes, kad jos prisidėtų prie misijos, ir priimti atitinkamus sprendimus dėl siūlomų įnašų priėmimo ES misijos vadui ir ESKK rekomendavus.
   3.   Išsami trečiųjų valstybių dalyvavimo tvarka nustatoma susitarimuose, sudarytuose pagal ES sutarties 37 straipsnį ir laikantis SESV 218 straipsnyje nustatytos tvarkos. Tais atvejais, kai Sąjunga ir trečioji valstybė yra sudariusi susitarimą, kuriuo nustatomi pastarosios dalyvavimo Sąjungos krizių valdymo misijose principai, tokio susitarimo nuostatos taikomos ir EUTM RCA.
   4.   Trečiosios valstybės, kurių kariniai įnašai į EUTM RCA yra dideli, turi tokias pačias teises ir pareigas atliekant kasdienį misijos administravimą kaip ir EUTM RCA dalyvaujančios valstybės narės.
   5.   Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus dėl Prisidedančiųjų valstybių komiteto sudarymo, jei trečiosios valstybės suteiktų didelių karinių įnašų.
   9 straipsnis
   ES vadovaujamo personalo statusas
   ES vadovaujamų padalinių ir personalo statusas, įskaitant privilegijas, imunitetą ir papildomas garantijas, būtinas jų misijos vykdymui ir sklandžiam jos veikimui, nustatomas susitarime, sudarytame pagal ES sutarties 37 straipsnį ir laikantis SESV 218 straipsnyje nustatytos tvarkos.
   10 straipsnis
   Finansiniai susitarimai
   1.   Bendrosios EUTM RCA sąnaudos administruojamos laikantis Sprendimo (BUSP) 2015/528.
   2.   EUTM RCA bendrųjų sąnaudų orientacinė finansavimo suma – 18 180 000 EUR. Sprendimo (BUSP) 2015/528 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta orientacinės sumos procentinė dalis – 15 %, o to sprendimo 34 straipsnio 3 dalyje nurodyta procentinė dalis yra skiriama 60 % įsipareigojimui ir 15 % mokėjimui.
   11 straipsnis
   Projektų grupė
   1.   EUTM RCA turi projektų grupę, kuri nustato ir įgyvendina ES, valstybių narių ar trečiųjų valstybių finansuotinus projektus, kurie atitinka jos tikslus ir kuriais prisidedama prie įgaliojimų vykdymo.
   2.   ATHENA gali valdyti finansinius įnašus, susijusius su šio straipsnio 1 dalyje nurodytais projektais pagal Sprendimo (BUSP) 2015/528 30 straipsnį.
   3.   Prisidedančios valstybės jokiomis aplinkybėmis negali Sąjungos ar vyriausiojo įgaliotinio laikyti atsakingais už EUTM RCA veiksmus ar neveikimą naudojant tų valstybių skirtas lėšas.
   12 straipsnis
   Informacijos teikimas
   1.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas trečiosioms valstybėms, susijusioms su šiuo sprendimu, atitinkamai atsižvelgiant į EUTM RCA poreikius, suteikti ES įslaptintą informaciją, sukauptą EUTM RCA tikslais, pagal Tarybos sprendimą 2013/488/ES (3):
   
               a)
            
            
               neviršijant slaptumo lygio, nustatyto taikomuose Sąjungos ir atitinkamos trečiosios valstybės sudarytuose susitarimuose dėl informacijos saugumo, arba
            
         
               b)
            
            
               kitais atvejais neviršijant slaptumo lygio „CONFIDENTIEL UE/ES CONFIDENTIAL“.
            
         2.   Be to, vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas suteikti JT ir AS, atsižvelgiant į EUTM RCA veiklos poreikius, ES įslaptintą informaciją, neviršijančią slaptumo lygio „RESTREINT UE/ES RESTRICTED“, kuri sukaupta EUTM RCA tikslais, pagal Sprendimą 2013/488/ES. Šiuo tikslu sudaromi vyriausiojo įgaliotinio ir JT bei AS kompetentingų institucijų susitarimai.
   3.   Tuo atveju, kai reikia skubiai patenkinti veiklos poreikius, vyriausiasis įgaliotinis taip pat įgaliojamas priimančiajai valstybei suteikti bet kokią ES įslaptintą informaciją, neviršijančią slaptumo lygio „RESTREINT UE/ES RESTRICTED“, kuri sukaupta EUTM RCA tikslais, pagal Sprendimą 2013/488/ES. Tuo tikslu sudaromi vyriausiojo įgaliotinio ir priimančiosios valstybės kompetentingų institucijų susitarimai.
   4.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas trečiosioms valstybėms, susijusioms su šiuo sprendimu, suteikti bet kuriuos ES neįslaptintus dokumentus, susijusius su EUTM RCA svarstymu Taryboje, kuriems taikomas profesinės paslapties saugojimo reikalavimas pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (4) 6 straipsnio 1 dalį.
   5.   Vyriausiasis įgaliotinis tokius įgaliojimus ir kompetenciją sudaryti šiame straipsnyje nurodytus susitarimus gali perduoti EIVT pareigūnams ir (arba) ES misijos vadui.
   13 straipsnis
   Įsigaliojimas ir nutraukimas
   1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   2.   EUTM RCA baigiasi praėjus 24 mėnesiams po to, kai pasiekiamas visiškas operacinis pajėgumas.
   3.   Šis sprendimas panaikinamas nuo EUTM RCA misijos štabo uždarymo dienos vadovaujantis patvirtintais EUTM RCA nutraukimo planais ir nedarant poveikio EUTM RCA audito ir sąskaitų pateikimo procedūroms, kaip nustatyta Sprendime (BUSP) 2015/528.
   
      Priimta Liuksemburge 2016 m. balandžio 19 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  2015 m. sausio 19 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/78 dėl Europos Sąjungos BSGP karinės patariamosios misijos Centrinės Afrikos Respublikoje (EUMAM RCA) (OL L 13, 2015 1 20, p. 8).
   
      (2)  2015 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/528, kuriuo nustatomas Europos Sąjungos karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų sąnaudų finansavimo administravimo mechanizmas (ATHENA) ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/871/BUSP (OL L 84, 2015 3 28, p. 39).
   
      (3)  2013 m. rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimas 2013/488/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (OL L 274, 2013 10 15, p. 1).
   
      (4)  2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009 12 11, p. 35).