CELEX: 32002R0134
Language: el
Date: 2002-01-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 134/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2531/98 σχετικά με την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

Avis juridique important

|

32002R0134

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 134/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2531/98 σχετικά με την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 024 της 26/01/2002 σ. 0001 - 0001

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 134/2002 του Συμβουλίουτης 22ας Ιανουαρίου 2002για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2531/98 σχετικά με την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική ΤράπεζαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής καλούμενο "καταστατικό"), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 2,τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),τη γνώμη της Επιτροπής(2),Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 107 παράγραφος 6 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και στο άρθρο 42 του καταστατικού και κατά τους όρους του άρθρου 43 παράγραφος 1 του καταστατικού, της παραγράφου 8 του πρωτοκόλλου για ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας και της παραγράφου 2 του πρωτοκόλλου σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία, αμφότερα τα πρωτόκολλα επισυνάπτονται στη συνθήκη αυτή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 23 Νοεμβρίου 1998, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2531/98 σχετικά με την εφαρμογή ελάχιστων αποθεματικών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα(3).(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2531/98 θεσπίζει ειδικές κυρώσεις και διαδικασίες, οι οποίες προβλέπουν μία απλουστευμένη διαδικασία για την επιβολή κυρώσεων στην περίπτωση ορισμένων τύπων παραβάσεων ενώ, σε ό,τι αφορά τις αρχές και διαδικασίες που σχετίζονται με την επιβολή κυρώσεων, παραπέμπουν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2532/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για επιβολή κυρώσεων(4).(3) Η εμπειρία σε ό,τι αφορά τη διαδικασία ελέγχου, η οποία θεσπίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2532/98 και απλοποιείται από το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2531/98, έχει αποδείξει ότι η μειωμένη περίοδος των 15 ημερών δεν παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο επαρκή χρόνο για τη λήψη της ενδεδειγμένης απόφασης.(4) Προκειμένου να υπάρξει μία αποτελεσματική διαδικασία ελέγχου, η περίοδος για τη λήψη απόφασης από το διοικητικό συμβούλιο πρέπει να παραταθεί στους δύο μήνες,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2531/98, η αναφορά στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2532/98 διαγράφεται.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αιτήσεις που υποβάλλονται μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του. Προς το σκοπό αυτό, λαμβάνεται υπόψη η ημερομηνία παραλαβής της αίτησης από την ΕΚΤ.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςR. de Rato y Figaredo(1) Γνώμη που δόθηκε στις 4.7.2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) Γνώμη που δόθηκε στις 24.10.2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 1.(4) ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 4.