CELEX: 22014A0521(01)
Language: sk
Date: 2014-04-28 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (eutm Mali)

21.5.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 151/18
            
         PREKLAD
   DOHODA
   medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o účasti Švajčiarskej konfederácie na vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (eutm Mali)
   EURÓPSKA ÚNIA (ďalej len „EÚ“ alebo „Únia“),
   na jednej strane a
   ŠVAJČIARSKA KONFEDERÁCIA,
   na strane druhej,
   ďalej spolu len „zmluvné strany“,
   SO ZRETEĽOM NA:
   
               —
            
            
               rozhodnutie Rady 2013/34/SZBP zo 17. januára 2013 o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) (1),
            
         
               —
            
            
               list vedúceho federálneho oddelenia zahraničných vecí Švajčiarskej konfederácie z 18. septembra 2013, ktorým ponúka príspevok na vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) obmedzený na civilné kapacity,
            
         
               —
            
            
               rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru EUTM Mali/3/2013 z 12. novembra 2013 o prijatí príspevkov tretích štátov na vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) (2),
            
         
               —
            
            
               rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru EUTM Mali/2/2013 z 12. novembra 2013 o zriadení Výboru prispievateľov na vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) (3),
            
         SA DOHODLI TAKTO:
   Článok 1
   Účasť na misii
   1.   Švajčiarska konfederácia sa v súlade s ustanoveniami tejto dohody a všetkými potrebnými vykonávacími opatreniam pripája k rozhodnutiu 2013/34/SZBP a ku každému ďalšiemu rozhodnutiu, ktorým Rada Európskej únie rozhodne o predĺžení misie EUTM Mali.
   2.   Príspevok Švajčiarskej konfederácie k misii EUTM Mali sa nedotýka autonómie rozhodovania Únie.
   3.   Švajčiarska konfederácia zabezpečí, aby jej personál, ktorý sa zúčastňuje na misii EUTM Mali, vykonával svoju misiu v súlade s:
   
               —
            
            
               rozhodnutím 2013/34/SZBP a všetkými prípadnými následnými zmenami,
            
         
               —
            
            
               plánom misie,
            
         
               —
            
            
               vykonávacími opatreniami.
            
         4.   Personál vyslaný Švajčiarskou konfederáciou má pri výkone svojich povinností a pri svojom konaní na zreteli výhradne záujmy misie EUTM Mali.
   5.   Švajčiarska konfederácia včas informuje veliteľa misie EÚ o akejkoľvek zmene svojej účasti.
   Článok 2
   Postavenie ozbrojených síl
   1.   Postavenie personálu, ktorý Švajčiarska konfederácia vysiela na misiu EUTM Mali, sa riadi Dohodou medzi Európskou úniou a Malijskou republikou o štatúte vojenskej misie Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) (4) v Malijskej republike (ďalej len „dohoda o postavení ozbrojených síl“) podpísanou 4. apríla 2013.
   2.   Bez toho, aby bola dotknutá dohoda o postavení ozbrojených síl, uplatňuje Švajčiarska konfederácia súdnu právomoc nad svojím personálom, ktorý sa zúčastňuje misie EUTM Mali.
   3.   Švajčiarska konfederácia zodpovedá za vybavenie každej sťažnosti súvisiacej s účasťou na misii EUTM Mali, ktorú podá ktorýkoľvek člen jej personálu alebo ktorá sa týka ktoréhokoľvek člena jej personálu. Švajčiarska konfederácia zodpovedá za začatie akéhokoľvek konania, najmä súdneho alebo disciplinárneho, voči svojmu personálu, a to v súlade so svojimi zákonmi a inými právnymi predpismi.
   4.   Zmluvné strany súhlasia s tým, že sa vzdajú akýchkoľvek vzájomných nárokov, ktoré nie sú zmluvnými nárokmi, za poškodenie, stratu alebo zničenie majetku, ktorý zmluvné strany vlastnia alebo používajú, ktoré sú následkom plnenia ich služobných povinností v súvislosti s činnosťami vykonávanými podľa tejto dohody, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zavinenia.
   5.   Švajčiarska konfederácia sa zaväzuje vydať pri podpise tejto dohody vyhlásenie o vzdaní sa nárokov voči ktorémukoľvek štátu, ktorý sa zúčastňuje na misii EUTM Mali.
   6.   Únia sa zaväzuje, že zabezpečí, aby členské štáty vydali pri podpise tejto dohody vyhlásenie o vzdaní sa nárokov v súvislosti s účasťou Švajčiarskej konfederácie na misii EUTM Mali.
   Článok 3
   Utajované skutočnosti
   V kontexte misie EUTM Mali sa uplatňuje dohoda medzi Švajčiarskou konfederáciou a Európskou úniou o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností (5).
   Článok 4
   Velenie
   1.   Švajčiarsky personál, ktorí sa zúčastňuje na misii EUTM Mali, ostáva v plnom rozsahu pod velením svojich vnútroštátnych orgánov.
   2.   Vnútroštátne orgány odovzdajú operačné a taktické velenie a/alebo riadenie svojich ozbrojených síl a personálu veliteľovi misie EÚ. Veliteľ misie EÚ má právo delegovať svoju právomoc.
   3.   Švajčiarska konfederácia má rovnaké práva a povinnosti čo sa týka každodenného riadenia misie ako zúčastnené členské štáty EÚ.
   4.   Veliteľ misie EÚ môže po porade so Švajčiarskou konfederáciou kedykoľvek požiadať Švajčiarsku konfederáciu, aby zrušila svoj príspevok.
   5.   Švajčiarska konfederácia vymenuje vysokého zástupcu, ktorý má za úlohu zastupovať jej národný kontingent na misii EUTM Mali. Vysoký zástupca konzultuje s veliteľom misie EÚ všetky záležitosti, ktoré majú na misiu vplyv, a zodpovedá za každodennú disciplínu v kontingente.
   Článok 5
   Finančné aspekty
   1.   Švajčiarska konfederácia znáša všetky náklady spojené s jej účasťou na misii EUTM Mali.
   2.   V prípade úmrtia, úrazu, straty alebo škody spôsobenej fyzickej alebo právnickej osobe pochádzajúcej zo štátu/štátov, na území ktorého/ktorých sa misia vedie, Švajčiarska konfederácia po určení svojej zodpovednosti zaplatí náhradu škody za podmienok stanovených v dohode o postavení ozbrojených síl.
   3.   Únia oslobodí Švajčiarsku konfederáciu od akýchkoľvek finančných príspevkov na spoločné náklady misie EUTM Mali.
   Článok 6
   Opatrenia na vykonanie dohody
   Príslušné orgány Únie a príslušné orgány Švajčiarskej konfederácie uzavrú všetky potrebné technické a správne dojednania súvisiace s vykonávaním tejto dohody.
   Článok 7
   Neplnenie záväzkov
   Ak jedna zo zmluvných strán neplní svoje záväzky stanovené v tejto dohode, má druhá zmluvná strana právo túto dohodu vypovedať zaslaním výpovede s jednomesačnou lehotou.
   Článok 8
   Urovnávanie sporov
   Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa medzi zmluvnými stranami riešia diplomatickou cestou.
   Článok 9
   Nadobudnutie platnosti a vypovedanie
   1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca po tom, ako sa zmluvné strany navzájom informovali, že ukončili vnútorné postupy potrebné na tento účel.
   2.   Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa jej podpisu.
   3.   Táto dohoda ostáva v platnosti, kým Švajčiarska konfederácia prispieva na misiu.
   4.   Každá zo zmluvných strán môže túto dohodu vypovedať formou písomného oznámenia druhej zmluvnej strane. Vypovedanie nadobúda účinnosť 3 mesiace odo dňa takéhoto oznámenia.
   
      V Bruseli dvadsiateho ôsmeho apríla dvetisíc štrnásť v anglickom jazyku v dvoch vyhotoveniach.
      
         Za Európsku úniu
      
      
         Za Švajčiarsku konfederáciu
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 14, 18.1.2013, s. 19.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 320, 30.11.2013, s. 33.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 320, 30.11.2013, s. 31.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 106, 16.4.2013, s. 2.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 58.
   
      ZNENIE VYHLÁSENÍ
      
         Znenie za členské štáty EÚ
      
      Členské štáty EÚ, ktoré uplatňujú rozhodnutie Rady EÚ 2013/34/SZBP zo 17. januára 2013 o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali), sa budú usilovať, pokiaľ to ich vnútroštátne právne systémy dovoľujú, vzdať sa podľa možnosti nárokov voči Švajčiarskej konfederácii v prípade úrazu alebo úmrtia svojho personálu alebo škody na majetku či straty majetku, ktorý vlastnia a ktorý sa používa pri misii EUTM Mali, ak takýto úraz, úmrtie, škoda alebo strata:
      
                  —
               
               
                  boli zapríčinené personálom Švajčiarskej konfederácie pri výkone jeho služobných povinností súvisiacich s misiou EUTM Mali, okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zavinenia, alebo
               
            
                  —
               
               
                  vznikli používaním majetku vo vlastníctve Švajčiarskej konfederácie za podmienky, že majetok sa používal v súvislosti s misiou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zavinenia personálom misie EUTM Mali zo Švajčiarskej konfederácie, ktorý tento majetok používa.
               
            
         Znenie za Švajčiarsku konfederáciu
      
      Švajčiarska konfederácia, ktorá uplatňuje rozhodnutie Rady EÚ 2013/34/SZBP zo 17. januára 2013 o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali), sa bude usilovať, pokiaľ to jej vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možnosti nárokov voči každému štátu zúčastňujúcemu sa na misii EUTM Mali v prípade úrazu alebo úmrtia svojho personálu alebo škody na majetku či straty majetku, ktorý vlastní a ktorý sa používa pri misii EUTM Mali, ak takýto úraz, úmrtie, škoda alebo strata:
      
                  —
               
               
                  boli zapríčinené personálom pri výkone jeho služobných povinností súvisiacich s misiou EUTM Mali, okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zavinenia, alebo
               
            
                  —
               
               
                  vznikli používaním majetku vo vlastníctve štátov zúčastňujúcich sa na misii EUTM Mali za podmienky, že majetok bol používaný v súvislosti s misiou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zavinenia personálom misie EUTM Mali, ktorý tento majetok používa.