CELEX: 52004PC0465
Language: el
Date: 2004-07-07
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση μέσου χρηματοδοτικής στήριξης ώστε να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότητας

Avis juridique important

|

52004PC0465

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση μέσου χρηματοδοτικής στήριξης ώστε να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότητας  /* COM/2004/0465 τελικό  - CNS 2004/0145 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύσταση μέσου χρηματοδοτικής στήριξης ώστε να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότητας(υποβάλλεται από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει επανειλημμένα τονίσει την σαφή προτίμησή του για την προσχώρηση μιας ενωμένης Κύπρου. Μέχρι στιγμής, ωστόσο, δεν έχει επιτευχθεί συνολική διευθέτηση."Η συνολική διευθέτηση του κυπριακού προβλήματος", όπως ολοκληρώθηκε από τον Γενικό Γραμματέα των ΗΕ Κόφι Άναν, εγκρίθηκε από το εκλογικό σώμα των Τουρκοκυπρίων κατά τα ξεχωριστά δημοψηφίσματα που διεξήχθησαν ταυτόχρονα στις 24 Απριλίου 2004. Μετά το αποτέλεσμα των δημοψηφισμάτων, το Συμβούλιο προέβη, στις 26 Απριλίου 2004, στην ακόλουθη δήλωση:Η τουρκοκυπριακή κοινότητα εξέφρασε την σαφή της επιθυμία για ένα μέλλον εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το Συμβούλιο είναι αποφασισμένο να θέσει τέρμα στην απομόνωση της τουρκοκυπριακής κοινότητας και να διευκολύνει την επανένωση της Κύπρου ενθαρρύνοντας την οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότητας. Το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει συνολικές προτάσεις για το σκοπό αυτό, με ιδιαίτερη έμφαση στην οικονομική ολοκλήρωση της νήσου και στη βελτίωση των επαφών των δύο κοινοτήτων τόσο μεταξύ τους όσο και με την ΕΕ. Το Συμβούλιο συνέστησε να χρησιμοποιηθεί ήδη για τον σκοπό αυτόν το ποσό των 259 εκατ. ευρώ που προοριζόταν να χορηγηθεί στο βόρειο τμήμα της Κύπρου σε περίπτωση διευθέτησης.Το συνημμένο σχέδιο πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου, ως ανταπόκριση στην πρόσκληση του Συμβουλίου, συστήνει ένα μέσο χρηματοδοτικής στήριξης με σκοπό την ενθάρρυνση της οικονομικής ανάπτυξης της τουρκοκυπριακής κοινότητας. Λαμβανομένης υπόψη της πολιτικής κατάστασης και για να διατεθεί η χρηματοδοτική στήριξη με τον αποτελεσματικότερο και ταχύτερο δυνατό τρόπο, προβλέπεται ότι η βοήθεια αυτή θα χορηγηθεί απευθείας στους δικαιούχους.Το νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο για τον παρόντα κανονισμό προβλέπει ποσό 6 εκατ. ευρώ για το 2004, το οποίο προορίζεται κυρίως για μελέτες σκοπιμότητας για την υλοποίηση της χρηματοδοτικής στήριξης το 2005 (EUR 114 εκατ.) και το 2006 (EUR 139 εκατ.). Μέρος της βοήθειας αυτής θα διατεθεί για να χρηματοδοτηθεί η στήριξη του κόστους υλοποίησης.Η συγκεκριμένη δέσμη βοήθειας έχει ως στόχο να διευκολύνει την επανένωση της Κύπρου, μέσω της ενθάρρυνσης της οικονομικής ανάπτυξης της τουρκοκυπριακής κοινότητας, δίδοντας ιδιαίτερη έμφαση στην οικονομική ολοκλήρωση της νήσου και στη βελτίωση των επαφών των δύο κοινοτήτων μεταξύ τους και με την ΕΕ. Παράλληλα με τα μέτρα συμφιλίωσης και τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης, η πρόταση καλύπτει, μεταξύ άλλων, την προώθηση της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης, την ανάπτυξη των υποδομών και τις διαπροσωπικές επαφές. Οι περισσότερες από τις δράσεις είναι, κατά συνέπεια, παρόμοιες με τις προενταξιακές δράσεις. Λόγω της απομόνωσης της τουρκοκυπριακής κοινότητας τα τελευταία χρόνια, οι δράσεις θα επικεντρωθούν κυρίως στην χορήγηση βοήθειας για την ευθυγράμμιση της νομοθεσίας με το κεκτημένο, κυρίως όσον αφορά τις επενδύσεις που θα διασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τα ευρωπαϊκά πρότυπα, για παράδειγμα, στους τομείς του περιβάλλοντος και των μεταφορών.2004/0145 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  για τη σύσταση μέσου χρηματοδοτικής στήριξης ώστε να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότηταςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει επανειλημμένα υπογραμμίσει τη σαφή προτίμησή του για προσχώρηση μιας ενωμένης Κύπρου. Μέχρι στιγμής όμως, δεν έχει επιτευχθεί συνολική διευθέτηση.(2) Το Συμβούλιο της 26ης Απριλίου 2004, λαμβάνοντας υπόψη ότι η τουρκοκυπριακή κοινότητα εξέφρασε την σαφή της βούληση για ένα μέλλον εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνέστησε να χρησιμοποιηθούν τα κονδύλια που προορίζονταν για το βόρειο τμήμα της Κύπρου σε περίπτωση διευθέτησης, έτσι ώστε να τερματιστεί η απομόνωση της κοινότητας αυτής και να διευκολυνθεί η επανένωση της Κύπρου μέσω της ενθάρρυνσης της οικονομικής ανάπτυξης της τουρκοκυπριακής κοινότητας, δίδοντας ιδιαίτερη έμφαση στην οικονομική ολοκλήρωση της νήσου και στη βελτίωση των επαφών των δύο κοινοτήτων μεταξύ τους και με την ΕΕ.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της Πράξης Προσχώρησης 2003, μετά την προσχώρηση της Κύπρου αναστέλλεται η εφαρμογή του κεκτημένου στις περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο (εφεξής, "οι περιοχές").(4) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10, καμία διάταξη του πρωτοκόλλου δεν αποκλείει τη λήψη μέτρων για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης των περιοχών.(5) Για να χορηγηθεί η χρηματοδοτική στήριξη με τον αποτελεσματικότερο και ταχύτερο δυνατό τρόπο, είναι επιθυμητό να προβλεφθεί ότι η βοήθεια δύναται να χορηγείται απευθείας στους δικαιούχους.(6) Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης 1999/468 [2] του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εγκρίνονται βάσει της συμβουλευτικής διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης.[2]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.(7) Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού συμβάλλει, όπως αναφέρεται ανωτέρω, στην επίτευξη των κοινοτικών στόχων. ωστόσο, για την έγκριση του παρόντος κανονισμού, η συνθήκη δεν προβλέπει εξουσίες άλλες από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 308,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Γενικός στόχος και δικαιούχοι1. Η Κοινότητα χορηγεί βοήθεια στην τουρκοκυπριακή κοινότητα, δίδοντας ιδιαίτερη έμφαση στην οικονομική ανάπτυξη, στην οικονομική ολοκλήρωση της νήσου και στη βελτίωση των επαφών των δύο κοινοτήτων μεταξύ τους και με την ΕΕ, ώστε να διευκολυνθεί η επανένωση της Κύπρου.2. Η βοήθεια προορίζεται, μεταξύ άλλων, για τις τοπικές αρχές, τους συνεταιρισμούς και τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, και ειδικότερα τις οργανώσεις των κοινωνικών εταίρων, τους οργανισμούς στήριξης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, τους δημόσιες φορείς, τις δημόσιες διοικήσεις, τις τοπικές ή παραδοσιακές κοινότητες, τις ενώσεις, τα ιδρύματα, τους μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, τις μη κυβερνητικές οργανώσεις, και τα φυσικά και νομικά πρόσωπα.Άρθρο 2ΣτόχοιΗ βοήθεια χρησιμοποιείται για να στηριχθούν, μεταξύ άλλων:- η σταδιακή ευθυγράμμιση με το κοινοτικό κεκτημένο, καθώς και η προετοιμασία για την εφαρμογή του- η προώθηση της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης και η αναδιάρθρωση, ειδικότερα η αγροτική ανάπτυξη, η ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού και η περιφερειακή ανάπτυξη- η ανάπτυξη και η αναβάθμιση των υποδομών, ειδικότερα στους τομείς της ενέργειας και των μεταφορών, του περιβάλλοντος, των τηλεπικοινωνιών και της παροχής ύδατος- η συμφιλίωση, τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και η στήριξη της κοινωνίας των πολιτών- η προσέγγιση της τουρκοκυπριακής κοινότητας στην Ένωση, μέσω, κυρίως, της ενημέρωσης για την πολιτική και νομική τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της προώθησης διαπροσωπικών επαφών και της χορήγησης υποτροφιών για σπουδές σε κράτη μέλη άλλα από την Κύπρο.Άρθρο 3Διαχείριση της βοήθειας1. Η Επιτροπή είναι αρμόδια για τη διαχείριση της βοήθειας.2. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 [3] του Συμβουλίου, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.[3]  ΕΕ L 375, 23.12.1989, σ. 11.3. Η επιτροπή εκφέρει γνώμη σχετικά με σχέδια αποφάσεων χρηματοδότησης, όταν αυτά αφορούν ποσά άνω των 5 εκατ. ευρώ. Η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει, χωρίς να ζητά τη γνώμη της επιτροπής, αποφάσεις χρηματοδότησης για δράσεις στήριξης που εμπίπτουν στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, και τροποποιήσεις αποφάσεων χρηματοδότησης που συμφωνούν με τον στόχο του προγράμματος και δεν αφορούν ποσό άνω του 15% του συνολικού χρηματοδοτικού κονδυλίου.4. Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με την παράγραφο 3, δεν ζητείται η γνώμη της επιτροπής για αποφάσεις χρηματοδότησης, η Επιτροπή την ενημερώνει το αργότερο εντός μίας εβδομάδας αφότου ληφθεί η απόφαση.5. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύει η συμβουλευτική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης.Άρθρο 4Τύποι βοήθειας1. Η βοήθεια που χορηγείται βάσει του παρόντος κανονισμού δύναται να χρηματοδοτεί, μεταξύ άλλων, δημόσιες συμβάσεις, επιχορηγήσεις, περιλαμβανομένων και επιδοτήσεων επιτοκίου, ειδικά δάνεια, εγγυήσεις δανείων και χρηματοδοτική συνδρομή.2. Η βοήθεια δύναται να χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό, εφόσον αυτό αιτιολογείται και είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού.3. Η βοήθεια δύναται επίσης να χρησιμοποιείται για να καλύπτει ειδικότερα το κόστος δράσεων στήριξης, όπως η εκπόνηση προκαταρκτικών και συγκριτικών μελετών και η κατάρτιση, δράσεων που συνδέονται με την προετοιμασία, τον υπολογισμό, τη διαχείριση, την εφαρμογή, την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση της βοήθειας, δράσεων που συνδέονται με ανάγκες ενημέρωσης και προβολής, καθώς και το κόστος του προσωπικού, της ενοικίασης γραφείων και της προμήθειας εξοπλισμού.Άρθρο 5Υλοποίηση της βοήθειας1. Οι δράσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού υλοποιούνται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στον Τίτλο IV του μέρους 2 του κανονισμού 1605/2002 [4] του Συμβουλίου. Όλες οι μεμονωμένες νομοθετικές δεσμεύσεις που σχετίζονται με τη βοήθεια που χορηγείται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού συνάπτονται το αργότερο εντός τριών ετών από την ημερομηνία της δημοσιονομικής ανάληψης υποχρέωσης.[4]  ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ. 1.2. Η Επιτροπή δύναται, εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 54 του κανονισμού 1605/2002, να αποφασίζει να αναθέτει καθήκοντα δημόσιας εξουσίας, και ιδίως εκτελεστικά καθήκοντα, στους οργανισμούς που απαριθμούνται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Τα κριτήρια επιλογής για τους οργανισμούς που απαριθμούνται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 εδάφιο γ) είναι τα ακόλουθα:- να έχουν αναγνωρισμένη διεθνώς υπόσταση,- να συμμορφούνται προς τα διεθνώς αναγνωρισμένα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, και- να υπόκεινται στον έλεγχο δημόσιας αρχής κράτους μέλους ή διεθνούς οργανισμού/ιδρύματος.3. Οι δράσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δύνανται να υλοποιούνται με κοινή διαχείριση, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στον Τίτλο Ι και στον Τίτλο ΙΙ του μέρους 2 του κανονισμού 1605/2002 του Συμβουλίου.Άρθρο 6Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας1. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι, όταν υλοποιούνται δράσεις χρηματοδοτούμενες βάσει του παρόντος κανονισμού, προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 [5] και (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 [6], και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [7].[5]  ΕΕ L 312, 23.12.1995, σ. 1.[6]  ΕΕ L 292, 15.1.1996, σ. 2.[7]  ΕΕ L 136, 31.5.1999, σ. 1.2. Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η έννοια της παρατυπίας που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 σημαίνει κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέα, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός των Κοινοτήτων ή προϋπολογισμοί διαχειριζόμενοι από τις Κοινότητες, με αδικαιολόγητη δαπάνη.3. Κάθε συμφωνία με τους δικαιούχους πρέπει να προβλέπει ρητά ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν την εξουσία να διενεργούν ελέγχους, είτε βάσει εγγράφων είτε επιτόπου, σε όλους τους εργολήπτες και υπεργολάβους που έχουν εισπράξει κοινοτικά κονδύλια. Οι συμφωνίες αυτές θα εξουσιοδοτούν επίσης ρητά την Επιτροπή να διενεργεί επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις σύμφωνα με τις διαδικαστικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου.4. Όλες οι συμβάσεις που προκύπτουν από την υλοποίηση της βοήθειας θα διασφαλίζουν το δικαίωμα της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όπως αυτό προβλέπεται στην παράγραφο 3, τόσο κατά τη διάρκεια εκτέλεσης των συμβάσεων όσο και μετά.Άρθρο 7Συμμετοχή σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών και σε διαγωνισμούς ανάθεσης συμβάσεων1. Δύνανται να συμμετέχουν στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων προμηθειών ή συμβάσεων επιχορηγήσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού- όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, περιλαμβανομένων και αυτών που έχουν την κατοικία τους ή είναι εγκατεστημένα στις περιοχές,- όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι άλλου κράτους μέλους του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, ή είναι νόμιμα εγκατεστημένα στην επικράτεια τέτοιου κράτους,- όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι κρατών υποψηφίων προς προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ή είναι νόμιμα εγκατεστημένα στην επικράτεια τέτοιου κράτους.2. Στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων προμηθειών ή συμβάσεων επιχορηγήσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δύνανται να συμμετέχουν όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι, ή νόμιμα εγκατεστημένα στην επικράτεια, κράτους άλλου εκτός αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον έχει θεσπιστεί η αμοιβαία πρόσβαση στην εξωτερική τους βοήθεια.3. Στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων προμηθειών ή συμβάσεων επιχορηγήσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δύνανται να συμμετέχουν διεθνείς οργανισμοί.4. Όλες οι προμήθειες και τα υλικά που αγοράζονται στο πλαίσιο σύμβασης χρηματοδοτούμενης βάσει του παρόντος κανονισμού, πρέπει να είναι καταγωγής Κοινότητας, των περιοχών ή μιας χώρας επιλέξιμης σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 ανωτέρω.5. Η Επιτροπή δύναται, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και ανά περίπτωση, να επιτρέπει τη συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων από άλλα κράτη ή τη χρησιμοποίηση προμηθειών και υλικών διαφορετικής καταγωγής.Άρθρο 8ΕκθέσειςΚάθε χρόνο, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την υλοποίηση της κοινοτικής βοήθειας που χορηγείται στο πλαίσιο του παρόντος χρηματοδοτικού μέσου. Η έκθεση περιέχει, αφενός, πληροφορίες για τις δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν κατά το τρέχον έτος και τις διαπιστώσεις στις οποίες κατέληξε η παρακολούθηση, και, αφετέρου, αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που επετεύχθησαν κατά την υλοποίηση της βοήθειας.Άρθρο 9ΔιευθέτησηΣε περίπτωση συνολικής διευθέτησης του κυπριακού προβλήματος, το Συμβούλιο, βάσει πρότασης προς Επιτροπής, αποφασίζει ομόφωνα για προς αναγκαίες προσαρμογές του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 10Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την Τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα προς Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[...]LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): ENLARGEMENTActivit(y/ies): Assistance to encourage economic development of the Turkish Cypriot community to facilitate reunificationTitle of action:Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)22.01.04.07 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community - Expenditure on administrative management22.02.11 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action (Part B): 259 EUR million for commitment2.2. Period of application: 2004-2006 for commitments2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)EUR million (to three decimal places)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(b) Technical and administrative assistance and support expenditure(see point 6.1.2)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure(see points 7.2 and 7.3)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.See Point 5.2 for details about the heading of the financial perspective.[...] Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.[...] Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue:[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)OR[...] Proposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(EUR million to one decimal place)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(Please specify each budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)3. BUDGET CHARACTERISTICS&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. LEGAL BASISCommission proposal of ... for a Council Regulation establishing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community (COM...)5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention5.1.1. Objectives pursuedFinancial support aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the social and economic development of the northern part with particular emphasis on the economic integration, on bringing closer the two communities, and on alignment with and preparation for the acquis communautaire.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation(a) Not applicable.(b) The lesson learned for the action envisaged is the one deriving from the accession aid delivered to the ten new Member States. In addition, all projects and all programmes will be ex-ante evaluated according to the established practice and in compliance with the criteria of sound financial management.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationNot applicable, although some feedback from the experience gathered from the pre-accession programmes will be used.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangementsAppropriations will be committed from 2004 to 2006. The implementation of the assistance will take place over a period from 2004 through 2009. The financial assistance will focus on large infrastructure projects such as sewerage treatment, power plants, renovation and development of transport infrastructure projects including to develop links between the Cypriot communities, as well as social and economic development, such as SME support and reduction of the economic disparities. In the northern part, during the last 30 years, no major infrastructure investments have been undertaken.As regards alignment with and preparation for the acquis, TAIEX will be the main implementing instrument. Part of the credits will be used for this purpose.Priority will be given in particular to the following objectives :- the promotion of social and economic development, in particular concerning rural development, human resources development and regional development,- the development and restructuring of infrastructure, in particular in the areas of energy, environment (including water supply), telecommunications and transport (including projects to develop links between the Cypriot communities),- reconciliation and confidence building measures, including support to civil society,- improved understanding of the European Union's political and legal order,- promotion of youth exchange and scholarships,- progressive alignment with the acquis communautaire and preparation for implementation of the acquis.The assistance to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic and social development of the Turkish Cypriot community will focus on :Investments in the field of infrastructure, transport and environment projects such as waste disposal, sewerage and improvement of the water supply, water quality and the distribution system. Rural development as well as measures concerning SME's will be a further major project for economic development. In the field of social policy, labour market policies, vocational training and treatment of illegal immigrant workers will be developed with the social partners.The projects will be identified as regards their objectives, costs, duration and sustainability via a series of feasibility studies.In the field of reconciliation and confidence building measures, bi-communal projects e.g. such as those included in the Nicosia Masterplan will be proposed. Non-governmental organisations could also benefit from the assistance with a view to supporting initiatives and common projects of the two communities.For the alignment with and preparation for the acquis communautaire, technical support measures will play an important role.The EUR 259 million package was originally earmarked under headings 1, 2 and 3 but only in case of a political settlement in accordance with the table 1b of the revised financial perspective [8]. However, in the absence of a settlement, no existing heading of the Financial Perspective precisely covers the intended expenditure directed towards areas of a member state where the government does not exercise effective control and where the application of the acquis is suspended. The package is now aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the economic development with particular emphasis on the economic integration of the island, and by improving contacts between the two communities and with the EU. Besides reconciliation and confidence building measures, and because of the isolation of this community these last years, the activities will have a strong focus on helping with Community acquis approximation, especially as regards investments to comply with European norms, inter alia, in the environmental and transport areas as described above. Therefore, most of the activities will be similar to pre-accession activities financed under Heading 7 which appears as the most suitable heading of the financial perspective to host this particular assistance.[8]  Decision 2003/429/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003.5.3. Methods of implementationThe overall responsibility for dealing with the issues concerning the Turkish-Cypriot community, including programming and coordination of the assistance will be entrusted to a core team in DG Enlargement in Brussels. The implementation of the aid will be organised through an aid delivery team at headquarters and on the ground in charge of project identification, tendering, contracting, implementation, monitoring, payments, evaluation, auditing and through a presence in the field through an office.The overall impact on resources will amount to 7 permanent officials and 28 external staff.The Commission is envisaging the possibility to use an agency, more precisely the European Agency for Reconstruction, as this Agency could be the most efficient way for implementing the part of the package related to large infrastructure projects. The pool of expertise readily available could be rapidly made operational on the ground. However, this option, together with other possibilities, needs to be further analyzed and the Commission will decide later. It needs to be noted that should the Commission propose to extend the geographical coverage of the Agency , the proposal would still be consistent with the conclusions of the evaluation recently published along with the proposal to limit its duration to end 2006. Since this package, like the CARDS Regulation, is programmed up to end-2006, the mandate of the Agency would still be consistent with the mandate under this Regulation.In terms of budgetary consequences, under the Agency option, the team of 25 external staff and 2 permanent officials in charge of the aid delivery would no longer be necessary. The budget of the agency will be adapted and amended to take into account the extension of its mandate.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )6.1.1. Financial interventionCommitments (in EUR million to three decimal places)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) [9][9]  For further information, see separate explanatory note.(Where there is more than one action, give sufficient detail of the specific measures to be taken for each one to allow the volume and costs of the outputs to be estimated.)Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;If necessary explain the method of calculation7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE7.1. Impact on human resources&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts ΰ l'intιrieur de la dotation allouιe ΰ la DG gestionnaire dans le cadre de la procιdure d'allocation annuelle.7.2. Overall financial impact of human resources&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.The new administrative support item 22 01 04 07 will be accompanied as from 2005 by the following budgetary comment:expenditure on temporary support staff (auxiliaries, detached national experts, staff from employment agencies) at headquarters limited to EUR 3.000.000 corresponding to an estimated 28 men/years. This estimate is based on a provisional annual unit cost per man-year, of which 75% is accounted for by remuneration for the staff concerned and 25% by the additional cost of training, meetings, missions, IT, telecommunications and eventual rent of premises on the ground. This new sub-ceiling for a limited number of staff at headquarters is proposed for accompanying the management of files at headquarters as the specific political situation of the areas of northern Cyprus does not allow for the opening of a delegation. It has, by definition, a transitory and temporary nature strictly linked to the direct management of the implementation of this new programme.7.3. Other administrative expenditure deriving from the action&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3)II. Duration of actionIII. Total cost of action (I x II)  //  3,077,000 EUR2 years (2005-2006)6,154,000 EUR8. FOLLOW-UP AND EVALUATION8.1. Follow-up arrangements(Adequate follow-up information must be collected, from the start of each action, on the inputs, outputs and results of the intervention. In practice this means (i) identifying the indicators for inputs, outputs and results and (ii) putting in place methods for the collection of data).- Indicateurs d'output (mesure des activitιs dιployιes- Le nombre et la diversitι des infrastructures, des secteurs ιconomiques, des administrations et des citoyens concernιs par les projets- Indicateurs d'impact selon les objectifs poursuivis- L'impact sur l'ιvolution du revenu per capita- L'impact sur les infrastructures et notamment leur modernisation et leur conformitι avec les normes de l'Union europιenne- La diminution des disparitιs ιconomiques rιgionales- L'amιlioration de la gestion des administrations- L'accθs ΰ de nouvelles technologies- Le transfert de savoir-faire- L'impact sur l'agriculture- L'impact sur la crιation d'emplois8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluationLes projets seront contrτlιs et ιvaluιs pιriodiquement par les organes chargιs de leur exιcution, par les services de la Commission et par des experts indιpendants.L'achθvement de l'action donnera lieu ΰ un rapport d'ιvaluation sur son contenu, le coϋt-bιnιfice, le suivi ΰ apporter et en particulier sur la rιalisation des objectifs.9. ANTI-FRAUD MEASURESDes contrτles seront effectuιs ΰ tous niveaux de la mise en oeuvre des projets (appel d'offres, sιlection, ιlaboration des contrats, prestations des services, paiements) par les services de la Commission ainsi que par la Cour des Comptes. Les vιrifications tiennent compte des obligations contractuelles, des principes de gestion financiθre saine et efficace. Des dispositions de contrτle (remise de rapports, concertation avec la Commission, etc.° seront incluses dans tous les accords ou contrats conclus entre la Commission et les bιnιficiaires des paiements.