CELEX: 62003CJ0514
Language: pl
Date: 2006-01-26
Title: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 26 stycznia 2006 r. # Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Królestwu Hiszpanii. # Uchybienie zobowiązaniom Państwa Członkowskiego - Artykuły 43 WE i 49 WE - Ograniczenia w swobodzie przedsiębiorczości oraz w swobodnym świadczeniu usług - Prywatne agencje ochrony - Wymogi - Osobowość prawna - Minimalny kapitał zakładowy - Kaucja - Minimalna liczba pracowników - Dyrektywy 89/48/EWG oraz 92/51/EWG - Uznawanie kwalifikacji zawodowych. # Sprawa C-514/03.

Sprawa C‑514/03
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Królestwu Hiszpanii
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Artykuły 43 WE i 49 WE – Ograniczenia w swobodzie przedsiębiorczości oraz w swobodnym świadczeniu usług – Prywatne agencje ochrony – Wymogi – Osobowość prawna – Minimalny kapitał zakładowy – Kaucja – Minimalna liczba pracowników – Dyrektywy 89/48/EWG oraz 92/51/EWG – Uznawanie kwalifikacji zawodowych
      Opinia rzecznika generalnego J. Kokott przedstawiona w dniu 7 lipca 2005 r.  I ‑ 0000
      Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 26 stycznia 2006 r.  I ‑ 0000
      Streszczenie wyroku
      1.     Swobodny przepływ osób – Swoboda przedsiębiorczości – Swoboda świadczenia usług – Ograniczenia
      (art. 43 WE i 49 WE)
      2.     Swobodny przepływ osób – Swoboda przedsiębiorczości – Swoboda świadczenia usług – Uznawanie dyplomów i dokumentów potwierdzających
            posiadanie kwalifikacji – Dyrektywa 92/51
      (dyrektywa Rady 92/51)
      1.     Uchybia zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 43 WE i 49 WE, państwo członkowskie, które nakłada na zagraniczne prywatne
         agencje ochrony szereg wymogów warunkujących wykonywanie ich działalności na terytorium krajowym, tj. obowiązek:
      
      ‑ posiadania statusu osoby prawnej;
      ‑ posiadania określonego minimalnego kapitału zakładowego;
      ‑ wpłacenia kaucji do instytucji krajowej;
      ‑ zatrudnienia pracowników w określonej minimalnej liczbie, o ile dane przedsiębiorstwo prowadzi działalność w innych dziedzinach
         niż transport i dystrybucja materiałów wybuchowych;
      
      ‑ ogólny – posiadania przez ich pracowników specjalnego zezwolenia administracyjnego wydanego przez władze krajowe.
      (por. pkt 31, 36, 41, 48, 50, 55, 56 i sentencja)
      2.     Uchybia zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy dyrektywy 92/51 w sprawie drugiego ogólnego systemu uznawania kształcenia
         i szkolenia zawodowego, uzupełniającego dyrektywę 89/48, państwo członkowskie nieustanawiające przepisów niezbędnych dla zagwarantowania
         uznania poświadczeń kompetencji zawodowych do wykonywania działalności prywatnego detektywa.
      
      (por. pkt 65 i sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba)
      z dnia 26 stycznia 2006 r.(*)
      
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Artykuły 43 WE i 49 WE – Ograniczenia w swobodzie przedsiębiorczości oraz w swobodnym świadczeniu usług – Prywatne agencje ochrony – Wymogi – Osobowość prawna – Minimalny kapitał zakładowy – Kaucja – Minimalna liczba pracowników – Dyrektywy 89/48/EWG oraz 92/51/EWG – Uznawanie kwalifikacji zawodowych
      W sprawie C‑514/03
      mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
         w dniu 8 grudnia 2003 r.,
      
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez M. Patakię oraz L. Escobara Guerrera, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń
         w Luksemburgu,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Królestwu Hiszpanii, reprezentowanemu przez E. Braquehaisa Conesa, działającego w charakterze pełnomocnika, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona pozwana,
      TRYBUNAŁ (pierwsza izba),
      w składzie: P. Jann, prezes izby, K. Schiemann, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues i E. Levits (sprawozdawca), sędziowie,
      rzecznik generalny: J. Kokott,
      sekretarz: R. Grass,
      uwzględniając procedurę pisemną,
      po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 7 lipca 2005 r.,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1       W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich zwraca się do Trybunału o stwierdzenie, że nakładając:
      –       na prywatne agencje ochrony oraz na pracowników tych agencji sformułowany w przepisach wykonawczych obowiązek posiadania obywatelstwa
         hiszpańskiego;
      
      –       w ramach przepisów dotyczących rejestracji cudzoziemców na prywatne agencje ochrony obowiązek:
      a)      posiadania we wszystkich przypadkach statusu osoby prawej,
      b)      posiadania określonego kapitału zakładowego, bez uwzględnienia faktu, że przedsiębiorstwo nie podlega takim samym obowiązkom
         w państwie jego siedziby,
      
      c)      wpłacenia kaucji do Caja General de Depósitos, bez uwzględnienia ewentualnego wpłacenia kaucji w państwie członkowskim pochodzenia,
      d)      zatrudnienia pracowników w określonej minimalnej liczbie;
      –       na pracowników zagranicznej prywatnej agencji ochrony obowiązek uzyskania w Hiszpanii nowego specjalnego zezwolenia, podczas
         gdy porównywalne zezwolenie uzyskali oni już w państwie członkowskim siedziby tego przedsiębiorstwa,
      
      oraz nie podporządkowując zawodów związanych z ochroną prywatną wspólnotowemu reżimowi prawnemu dotyczącemu wzajemnego uznawania
         kwalifikacji zawodowych,
      
      Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 43 WE i 49 WE oraz dyrektyw Rady 89/48/EWG z dnia
         21 grudnia 1988 r. w sprawie ogólnego systemu uznawania dyplomów ukończenia studiów wyższych, przyznawanych po ukończeniu
         kształcenia i szkolenia zawodowego, trwających co najmniej trzy lata (Dz.U. L 19, str. 16) i 92/51/EWG z dnia 18 czerwca 1992 r.
         w sprawie drugiego ogólnego systemu uznawania kształcenia i szkolenia zawodowego, uzupełniającego dyrektywę 89/48 (Dz.U. L 209,
         str. 25).
      
       Ramy prawne
       Uregulowania wspólnotowe
      2       Dyrektywy 89/48 i 92/51 mają na celu wprowadzenie systemów uznawania dyplomów zmierzających do umożliwienia obywatelom europejskim
         wykonywania tych wszystkich rodzajów działalności zawodowej, które w przyjmującym państwie członkowskim są warunkowane zakończeniem
         kształcenia i szkolenia odbywanego po ukończeniu szkoły średniej. Podczas gdy dyrektywa 89/48 dotyczy dyplomów uniwersyteckich
         przyznawanych po ukończeniu kształcenia i szkolenia zawodowego trwających co najmniej trzy lata, dyrektywa 92/51 ma zastosowanie
         wobec dyplomów przyznawanych po ukończeniu kursu z zakresu przekraczającego poziom szkoły średniej trwającego przynajmniej
         jeden rok lub odpowiedni okres wskazany w art. 1 tej dyrektywy.
      
      3       Artykuł 1 dyrektywy 92/51 stanowi:
      „Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się poniższe definicje:
      […]
      c)      »poświadczenie kompetencji«: każdy dowód kwalifikacji:
      –       potwierdzający kształcenie i szkolenie, niebędący częścią zestawu stanowiącego dyplom w rozumieniu dyrektywy 89/48/EWG albo
         dyplomu lub świadectwa w rozumieniu niniejszej dyrektywy,
      
      albo
      –       wydany przez władze powołane zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi lub administracyjnymi państwa członkowskiego
         bez konieczności przedstawiania dowodów wcześniejszego kształcenia i szkolenia, jako wynik ustalenia indywidualnych cech,
         umiejętności i wiedzy, który ma zasadnicze znaczenie dla wykonywania zawodu przez wnioskodawcę;
      
      […]
      e)      »zawód regulowany«: regulowana działalność zawodowa lub zespół regulowanych działalności, które stanowią ten zawód w państwie
         członkowskim;
      
      f)      »regulowana działalność zawodowa«: działalność zawodowa lub jeden z jej trybów, których podjęcie lub wykonywanie na terytorium
         państwa członkowskiego wymaga, bezpośrednio bądź pośrednio, na mocy przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych,
         posiadania dowodu wykształcenia i szkolenia albo poświadczenia kompetencji. Tryb wykonywania regulowanej działalności zawodowej
         stanowią w szczególności:
      
      –       wykonywanie działalności, używając tytułu zawodowego w sytuacji gdy tytuł ten zastrzeżony jest dla posiadaczy dowodów wykształcenia
         i szkolenia lub poświadczenia kompetencji, których uzyskanie jest regulowane przepisami ustawowymi, wykonawczymi lub administracyjnymi
         […],
      
      […]”.
      4       Artykuł 8 dyrektywy 92/51 brzmi następująco:
      „Jeżeli w przyjmującym państwie członkowskim podjęcie lub wykonywanie zawodu regulowanego wymaga posiadania poświadczenia
         kompetencji, właściwe władze nie mogą z powodu braku odpowiednich kwalifikacji odmówić obywatelowi państwa członkowskiego
         prawa do podjęcia lub wykonywania tego zawodu na tych samych warunkach, które odnoszą się do obywateli danego kraju:
      
      a)      jeśli wnioskodawca posiada poświadczenie kompetencji wymagane w innym państwie członkowskim do podjęcia lub wykonywania tego
         samego zawodu na jego terytorium, a poświadczenie to zostało przyznane w innym państwie członkowskim;
      
      albo
      b)      jeśli wnioskodawca przedstawia dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji zdobytych w innych państwach członkowskich,
      dających gwarancje, szczególnie w dziedzinie zdrowia, bezpieczeństwa, ochrony środowiska i ochrony konsumenta, odpowiadające
         tym, które wymagane są przez krajowe przepisy ustawowe, wykonawcze lub administracyjne przyjmującego państwa członkowskiego.
      
      Jeżeli wnioskodawca nie przedstawia dowodu wspomnianego poświadczenia kompetencji lub dowodu takich kwalifikacji, zastosowanie
         mają przepisy ustawowe, wykonawcze lub administracyjne przyjmującego państwa członkowskiego.
      
       Uregulowania krajowe
      5       W Hiszpanii działalność w zakresie ochrony prywatnej uregulowana jest w ustawie nr 23/1992 z dnia 30 lipca 1992 r. w sprawie
         ochrony prywatnej (BOE nr 186 z dnia 4 sierpnia 1992 r., str. 27116, zwanej dalej „ustawą w sprawie ochrony prywatnej”, oraz
         w dekrecie królewskim nr 2364/1994 z dnia 9 grudnia 1994 r. zatwierdzającym rozporządzenie w sprawie ochrony prywatnej (BOE
         nr 8 z dnia 10 stycznia 1995 r., str. 779, zwanym dalej „rozporządzeniem w sprawie ochrony prywatnej”).
      
      6       Artykuł 5 ust. 1 ustawy w sprawie ochrony prywatnej zawiera wyczerpującą listę sześciu kategorii usług, które mogą być świadczone
         przez prywatne agencje ochrony, tj.:
      
      –       monitoring i ochrona mienia, instytucji, przedstawień, zawodów lub zgromadzeń;
      –       ochrona określonych osób;
      –       przechowanie, pilnowanie, przeliczanie i sortowanie bilonu, banknotów, papierów wartościowych oraz przedmiotów wartościowych
         lub niebezpiecznych, jak również transport i rozdzielanie tych przedmiotów;
      
      –       montaż i obsługa urządzeń zabezpieczających, instalacji oraz systemów bezpieczeństwa;
      –       prowadzenie central zgłoszeń, weryfikacji i przekazywania sygnałów alarmowych oraz ich komunikowanie publicznym siłom bezpieczeństwa,
         jak również świadczenie usług w zakresie przeprowadzania interwencji, o ile nie należą one do zakresu działania publicznych
         sił bezpieczeństwa;
      
      –       planowanie i pomoc dotyczące przewidzianej przez prawo działalności w zakresie bezpieczeństwa.
      7       Na podstawie art. 7 ust. 1 tej ustawy przedsiębiorstwo, które zamierza świadczyć takie usługi, musi uzyskać zezwolenie administracyjne
         w formie wpisu do rejestru prowadzonego przez ministerstwo spraw wewnętrznych. W celu uzyskania takiego wpisu dane przedsiębiorstwo
         musi mieć odpowiadającą jednej z czterech typów spółek zdefiniowanych w prawie krajowym formę, z czym związane jest posiadanie
         osobowości prawnej. Ponadto rozporządzenie w sprawie ochrony prywatnej uzależnia wydanie ww. zezwolenia od spełnienia innych
         wymogów, które różnią się w zależności od rodzaju lub rodzajów działalności prowadzonych przez dane przedsiębiorstwo.
      
      8       Dane przedsiębiorstwo musi również posiadać minimalny kapitał zakładowy i przedstawić gwarancję. Kwoty kapitału zakładowego
         i gwarancji są zróżnicowane nie tylko w zależności od rodzaju lub rodzajów działalności wykonywanej przez przedsiębiorstwo,
         lecz także w zależności od zasięgu geograficznego wewnątrz terytorium krajowego. Jeśli chodzi o gwarancję, to należy ją złożyć
         do instytucji hiszpańskiej Caja General de Depósitos.
      
      9       W załączniku do rozporządzenia w sprawie ochrony prywatnej na prywatne agencje ochrony nakłada się pewne szczególne obowiązki
         zależne od rodzaju działalności, jaką prowadzą. W przypadku gdy działalność ta polega na transporcie i rozdzielaniu przedmiotów
         wartościowych lub niebezpiecznych albo na montażu i obsłudze urządzeń zabezpieczających, instalacji oraz systemów bezpieczeństwa,
         wymagane jest, aby:
      
      „1.      Przedmioty wartościowe lub niebezpieczne
      a)      […]
      b)      Druga faza
      1.°      Zespół złożony z szefa ochrony oraz przynajmniej trzydziestu strażników, jeżeli zakres działania ma zasięg krajowy, oraz sześciu
         strażników plus po trzech na prowincję, jeżeli zakres działania obejmuje region autonomiczny.
      
      […]
      2. Materiały wybuchowe
      a)      […]
      b)      Druga faza
      1.      Zespół złożony z przynajmniej dwóch strażników wyszkolonych w zakresie materiałów wybuchowych przypadających na każdy pojazd
         do przewozu środków wybuchowych, jakim dysponuje przedsiębiorstwo, oraz szefa ochrony, gdy liczba strażników przekracza piętnastu.
      
      […]
      5. Montaż i obsługa urządzeń zabezpieczających, instalacji oraz systemów bezpieczeństwa
      […]
      2.      Druga faza
      a)      Zespół złożony z przynajmniej jednego inżyniera technika i pięciu instalatorów w przypadku przedsiębiorstw, których zakres
         działania ma zasięg krajowy, oraz z jednego inżyniera technika i dwóch instalatorów w przypadku przedsiębiorstw, których zakres
         działania obejmuje region autonomiczny ”.
      
      10     Zgodnie z art. 10 ustawy w sprawie ochrony prywatnej w związku z art. 53 rozporządzenia w sprawie ochrony prywatnej każdy
         pracownik ochrony prywatnej musi uzyskać zezwolenie ministerstwa spraw wewnętrznych. W tym celu osoba taka musi być pełnoletnia,
         nie może osiągnąć granicy wieku określonej w przepisach wykonawczych, musi posiadać zdolność fizyczną i psychiczną niezbędną
         do wykonywania swoich zadań oraz musi złożyć z wynikiem pozytywnym wymagane egzaminy stwierdzające wiedzę oraz zdolności.
      
      11     Jeśli chodzi w szczególności o wykonywanie zawodu detektywa prywatnego, art. 54 ust. 5 lit. b) rozporządzenia w sprawie ochrony
         prywatnej stawia ponadto wymóg, aby zainteresowane osoby posiadały dyplom detektywa prywatnego. Wydanie takiego dyplomu jest
         uzależnione od spełnienia warunku posiadania odpowiedniego poziomu wykształcenia, ukończenia specjalnych kursów oraz złożenia
         z pozytywnym wynikiem egzaminu przydatności zawodowej.
      
      12     Dyrektywy 89/48 i 92/51 zostały przetransponowane do krajowego porządku prawnego, odpowiednio, dekretem królewskim nr 1665/1991
         z dnia 25 października 1991 r. regulującym ogólny system uznawania dyplomów ukończenia studiów wyższych wydawanych w państwach
         członkowskich Unii Europejskiej, które wymagają kształcenia i szkolenia zawodowego, trwających co najmniej trzy lata (BOE
         nr 280 z dnia 22 listopada 1991 r., str. 37916) oraz dekretem królewskim nr1396/1995 z dnia 4 sierpnia 1995 r. regulującym
         drugi ogólny system uznawania kształcenia i szkolenia zawodowego państw członkowskich oraz innych państw sygnatariuszy porozumienia
         o Europejskim Obszarze Gospodarczym i uzupełniającym, co zostało ustanowione dekretem królewskim nr 1665/1991 (BOE nr 197
         z dnia 18 sierpnia 1995 r., str. 25657). Załączniki do tych dwóch dekretów zawierają wykazy zawodów regulowanych objętych
         przedmiotowymi mechanizmami uznawania. Jednakże zawody wskazane w rozporządzeniu w sprawie ochrony prywatnej nie znajdują
         się w tych wykazach.
      
       Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi i procedura pisemna przed Trybunałem
      13     W 1997 r. Komisja wystąpiła przeciwko Królestwu Hiszpanii z pierwszą skargą o stwierdzenie uchybienia państwa członkowskiego
         dotyczącą niektórych przepisów ustawy i rozporządzenia w sprawie ochrony prywatnej. W wyroku z dnia 29 października 1998 r.
         w sprawie C‑114/97 Komisja przeciwko Hiszpanii (Rec. str. I‑6717) wydanym w ramach tego postępowania, Trybunał orzekł, że
         utrzymując w mocy art. 7, 8 i 10 ustawy w sprawie ochrony prywatnej, które zastrzegają udzielenie zezwolenia na prowadzenie
         działalności w zakresie ochrony prywatnej dla przedsiębiorstw z siedzibą w Hiszpanii, oraz udzielając licencje pracownika
         ochrony prywatnej wyłącznie obywatelom hiszpańskim, Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy
         traktatu WE.
      
      14     Pismem z dnia 29 listopada 1999 r. Komisja poinformowała rząd hiszpański, że krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze w dziedzinie
         ochrony prywatnej nadal stanowią naruszenie prawa wspólnotowego.
      
      15     Komisja, wobec braku odpowiedzi rządu hiszpańskiego w wyznaczonym terminie, skierowała do niego w dniu 24 lipca 2000 r. uzasadnioną
         opinię wzywając Królestwo Hiszpanii do podjęcia niezbędnych środków w celu usunięcia uchybień w terminie dwóch miesięcy od
         dnia doręczenia tej opinii. Uznawszy uwagi przedstawione przez władze hiszpańskie w odpowiedzi na uzasadnioną opinię za niewystarczające,
         Komisja wystąpiła z niniejszą skargą.
      
      16     Komisja w swojej replice przyjęła do wiadomości fakt, że w wyniku wydania ww. wyroku w sprawie Komisja przeciwko Hiszpanii
         władze hiszpańskie zmieniły ustawę oraz rozporządzenie w sprawie ochrony prywatnej poprzez usunięcie warunku dotyczącego obywatelstwa.
         Komisja wycofała zatem zarzut związany z tym warunkiem, utrzymując pozostałe zarzuty.
      
       W przedmiocie skargi
      17     Na uzasadnienie skargi Komisja podnosi sześć zarzutów, zasadniczo dotyczących wymogów sformułowanych w prawie hiszpańskim
         dla prowadzenia w Hiszpanii działalności prywatnej ochrony.
      
      18     Zarzuty te można zdefiniować następująco:
      1)      niezgodność z art. 43 WE i art. 49 WE wymogu, zgodnie z którym prywatna agencja ochrony musi zawsze posiadać osobowość prawną;
      2)      niezgodność z art. 43 WE i art. 49 WE wymogu, aby przedsiębiorstwo takie musiało posiadać określony minimalny kapitał zakładowy;
      3)      niezgodność z art. 43 WE i art. 49 WE wymogu, aby przedsiębiorstwo takie musiało wpłacić kaucję do hiszpańskiej instytucji
         Caja General de Depósitos;
      
      4)      niezgodność z art. 43 WE i art. 49 WE warunku, aby przedsiębiorstwo takie musiało zatrudniać określoną minimalną liczbę pracowników;
      5)      niezgodność z art. 43 WE i art. 49 WE wymogu, aby pracownicy przydzieleni do ochrony wykonywanej w Hiszpanii mieli obowiązek
         uzyskania specjalnego zezwolenia;
      
      6)      naruszenie dyrektyw 89/48 i 92/51 z uwagi na brak uznawania kwalifikacji zawodowych.
      19     Przed dokonaniem analizy zasadności każdego z zarzutów należy wymienić argumenty przytoczone przez strony na wstępie oraz
         przypomnieć zasady ogólne sformułowane w utrwalonym orzecznictwie Trybunału.
      
       Uwagi ogólne
      
       Argumentacja stron
      20     Komisja przyznaje, że działalność w zakresie ochrony prywatnej nie była przedmiotem harmonizacji na poziomie wspólnotowym,
         Tymczasem surowe przepisy prawa hiszpańskiego w tej dziedzinie nie respektują podstawowych wymogów zdefiniowanych w utrwalonym
         orzecznictwie Trybunału dotyczącym art. 43 WE i art. 49 WE. Komisja w szczególności zaprzecza istnieniu utrzymywanego podobieństwa
         między ochroną prywatną i publiczną. Jej zdaniem przyczynianie się przedsiębiorstw, których dotyczy postępowanie, do bezpieczeństwa
         publicznego nie jest odmienne od przyczyniania się, do którego może zostać zobowiązany każdy. W niniejszej sprawie Komisja
         twierdzi, że fakt podporządkowania zagranicznej prywatnej agencji ochrony takim samym wymogom co przedsiębiorstw hiszpańskich
         – bez uwzględnienia obowiązków, gwarancji i instrukcji nałożonych ewentualnie na to samo przedsiębiorstwo w innym państwie
         członkowskim – stanowi nieuzasadnione ograniczenie prowadzenia działalności na terytorium hiszpańskim i czynnik wysoce zniechęcający
         do transgranicznego świadczenia usług w tej branży, zwłaszcza jeśli chodzi o małe i średnie przedsiębiorstwa.
      
      21     Zdaniem rządu hiszpańskiego ochrona prywatna jest ściśle związana z bezpieczeństwem publicznym, której stanowi przedłużenie.
         W ten sposób spora część działalności w ramach tej branży zakłada użycie pewnych środków, które normalnie są niedozwolone
         (w szczególności broni). Działalność ta może mieć także poważny wpływ na swobodne wykonywanie praw oraz wolności obywatelskich.
         W konsekwencji w ramach tej branży państwo członkowskie mogłoby w sposób zgodny z prawem uciekać się do środków interwencji
         i kontroli, które byłyby nieuzasadnione w innych dziedzinach. Skoro więc jest mowa o dziedzinie niezharmonizowanej na poziomie
         wspólnotowym, jej uregulowanie w innych państwach członkowskich mogłoby być radykalnie odmienne niż uregulowanie hiszpańskie,
         stąd też konieczność przestrzegania szczególnych wymogów obowiązujących w Hiszpanii, w szczególności tych związanych z problemem
         terroryzmu.
      
       Ocena Trybunału
      22     Komisja w swojej skardze odwołuje się zarówno do art. 43 WE, który gwarantuje swobodę przedsiębiorczości, jak i do art. 49 WE,
         odnoszącego się do swobodnego świadczenia usług. W tym względzie należy przypomnieć, że kluczowym czynnikiem dla określenia
         odpowiednich zakresów stosowania tych dwóch przepisów jest kwestia, czy dany podmiot gospodarczy ma siedzibę w państwie członkowskim,
         w którym oferuje dane usługi (przyjmujące państwo członkowskie). Jeżeli ma on tam swój główny zakład lub podmiot zależny,
         to jego sytuacja wchodzi w zakres zastosowania zasady swobody przedsiębiorczości w rozumieniu art. 43 WE. W przeciwnym razie
         taki podmiot należy zakwalifikować jako „usługodawcę transgranicznego” i wchodzi on w zakres zastosowania zasady swobodnego
         świadczenia usług, przewidzianej w art. 49 WE (zob. podobnie wyroki z dnia 30 listopada 1995 r. w sprawie C‑55/94 Gebhard,
         Rec. str. I‑4165, pkt 25–28 oraz z dnia 11 grudnia 2003 r. w sprawie C‑215/01 Schnitzer, Rec. str. I‑14847, pkt 28–32). W
         niniejszej sytuacji przedmiotowe krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze wydają się być stosowane bez różnicy zarówno w stosunku
         do prywatnych agencji ochrony z siedzibą na terytorium hiszpańskim, jak i do agencji mających siedzibę w innych państwach
         członkowskich i prowadzących swoją działalność w Hiszpanii okazjonalnie lub tymczasowo.
      
      23     Usługi prywatnej ochrony nie stanowią obecnie przedmiotu harmonizacji na poziomie wspólnotowym. Jednakże choć prawdą jest
         w takiej sytuacji, że państwa członkowskie pozostają w zasadzie właściwe dla określenia warunków wykonywania działalności
         w tym sektorze, to jednak powinny one wykonywać swoje kompetencje w tej dziedzinie w poszanowaniu podstawowych wolności gwarantowanych
         przez traktat (zob. wyroki z dnia 3 października 2000 r. w sprawie C‑58/98 Corsten, Rec. str. I‑7919, pkt 31, z dnia 1 lutego
         2001 r. w sprawie C‑108/96 Mac Quen i in., Rec. str. I‑837, pkt 24, oraz z dnia 11 lipca 2002 r. w sprawie C‑294/00 Gräbner,
         Rec. str. I‑6515, pkt 26).
      
      24     Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem art. 59 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 49 WE) wymaga nie tylko zniesienia wszelkich
         form dyskryminacji wobec usługodawcy mającego siedzibę w innym państwie członkowskim ze względu na jego przynależność narodową,
         ale także zniesienia wszelkich ograniczeń, nawet jeśli są one stosowane zarówno wobec usługodawców krajowych, jak i tych pochodzących
         z innych państw członkowskich, ponieważ z natury rzeczy mają one za cel zakaz lub większe utrudnianie działalności usługodawcy
         mającego siedzibę w innym państwie członkowskim, gdzie świadczy on analogiczne usługi (wyroki z dnia 9 sierpnia 1994 r. w sprawie
         C‑43/93 Vander Elst, Rec. str. I‑3803, pkt 14, oraz z dnia 29 listopada 2001 r. w sprawie C‑17/00 De Coster, Rec. str. I‑9445,
         pkt 29).
      
      25     Trybunał zresztą orzekł już, że omawiany art. 59 WE stoi na przeszkodzie stosowaniu wszelkich przepisów krajowych, które świadczenie
         usług między państwami członkowskimi czynią trudniejszym niż świadczenie usług wyłącznie wewnątrz jednego państwa członkowskiego
         (ww. wyrok w sprawie De Coster, pkt 30).
      
      26     Należy przypomnieć także, że wszelkie przepisy krajowe, które mogą utrudnić lub uczynić mniej atrakcyjnymi realizowanie tych
         wolności, są dopuszczalne jedynie jeżeli spełniają cztery wymogi: muszą być stosowane w sposób niedyskryminujący, muszą odpowiadać
         bezwzględnym wymogom interesu ogólnego, muszą być właściwe dla realizacji zamierzonego celu i nie powinny wykraczać ponad
         to, co jest niezbędne do jego osiągnięcia (zob. w szczególności wyroki z dnia 31 marca 1993 r. w sprawie C‑19/92 Kraus, Rec.
         str. I‑1663, pkt 32, z dnia 4 lipca 2000 r. w sprawie C‑424/97 Haim, Rec. str. I‑5123, pkt 57, oraz ww. wyrok w sprawie Mac
         Quen i in., pkt 26).
      
      27     W zasadzie taki przepis, gdy wyraża się poprzez nałożenie pewnych warunków wykonywania gwarantowanych praw, może być uzasadniony
         jedynie o tyle, o ile wskazany interes publiczny nie jest już chroniony przez przepisy, którym usługodawca podlega w państwie
         członkowskim, w którym ma siedzibę (ww. wyrok w sprawie Corsten, pkt 35). Innymi słowy, jak stwierdził rzecznik generalny
         w pkt 45 swojej opinii, władze przyjmującego państwa członkowskiego zasadniczo powinny brać pod uwagę wymogi, jakie dane pomioty
         gospodarcze oraz ich personel spełniają już w swoich państwach pochodzenia.
      
      28     Wreszcie odnośnie do argumentu rządu hiszpańskiego dotyczącego podobieństwa między dziedziną ochrony prywatnej i publicznej
         Trybunał orzekł już, że wyjątek przewidziany w art. 46 ust. 1 WE, uprawniający państwa członkowskie do utrzymania specjalnych
         reżimów prawnych w stosunku do obywateli zagranicznych, uzasadnionych względami bezpieczeństwa publicznego, nie stosuje się
         do reżimu prawnego prywatnych agencji ochrony (ww. wyroki w sprawie Komisja przeciwko Hiszpanii, pkt 45 i 46, jak również
         z dnia 9 marca 2000 r. w sprawie C‑355/98 Komisja przeciwko Belgii, Rec. str. I‑1221, pkt 28 i 30).
      
       W przedmiocie zarzutu pierwszego, dotyczącego formy prawnej przedsiębiorstwa
       Argumentacja stron
      29     Zdaniem Komisji obowiązek posiadania osobowości prawnej nałożony na prywatną agencję ochrony w prawie wszystkich przypadkach
         oznacza, że osoby mające siedzibę w innym państwie członkowskim i świadczące tam zgodnie z prawem usługi, takie jak te będące
         przedmiotem niniejszego postępowania, są zmuszone do posiadania osobowości prawnej w celu uzyskania prawa do prowadzenia swojej
         działalności w Hiszpanii, nawet tymczasowo lub okazjonalnie. Ponieważ wymóg ten nie ma co do zasady żadnego bezpośredniego
         związku z samą działalnością przedsiębiorstwa, nie jest w stanie zapewnić ochrony adresatów tych usług oraz utrzymania bezpieczeństwa
         publicznego. Wszystkie wymogi stawiane przez uregulowania hiszpańskie mogłyby być skutecznie spełnione bez posiadania przez
         przedsiębiorstwo osobowości prawnej.
      
      30     Rząd hiszpański odpowiada, że ewentualne świadczenie usług przez osoby fizyczne nie tylko spowodowałoby całą serię problemów,
         lecz byłoby również nie do zaakceptowania z punktu widzenia bezpieczeństwa publicznego. Po pierwsze, w celu umożliwienia osobom
         fizycznym świadczenia wszystkich spornych usług należałoby poddać ponownej weryfikacji istniejące obowiązki w dziedzinie posiadania
         broni, które w Hiszpanii są bardzo surowe. Po drugie, świadczenie niektórych usług przez osobę fizyczną wykluczałoby skuteczną
         komunikację między strażnikiem a siedzibą spółki, komunikację, która może mieć zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa osób
         chronionych oraz osoby samego strażnika. Po trzecie, istniałoby ryzyko różnorodności mundurów personelu ochrony. Złagodzenie
         wyżej wymienionych zasad ogólnie rzecz biorąc zmniejszyłoby gwarancje bezpieczeństwa uważane za właściwe przez władze hiszpańskie.
      
       Ocena Trybunału
      31     Na wstępie należy przypomnieć, że Trybunał orzekł już w kwestii uregulowania analogicznego do krytykowanego przez Komisję
         uregulowania hiszpańskiego, że warunek posiadania przez prywatne agencje ochrony osobowości prawnej dla prowadzenia działalności
         w Hiszpanii, stanowi ograniczenie sprzeczne z art. 43 WE i art. 49 WE (wyrok Trybunału z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie
         C‑171/02 Komisja przeciwko Portugalii, Rec. str. I‑5645, pkt 41–44).
      
      32     W niniejszej sprawie rząd hiszpański dla uzasadnienia tego ograniczenia powołuje się na ochronę bezpieczeństwa odbiorców usług
         oraz reszty ludności. Jednakże wymóg posiadania osobowości prawnej, z powodów obszerniej przedstawionych przez rzecznika generalnego
         w pkt 52 swojej opinii, nie stanowi odpowiedniego środka dla osiągnięcia realizowanych celów. Żaden z problemów praktycznych
         wymienionych przez ten rząd w istocie nie ma bezpośredniego związku z formą prawną przedsiębiorstwa.
      
      33     W tych okolicznościach pierwszy zarzut jest zasadny.
       W przedmiocie zarzutu drugiego, dotyczącego wymogu posiadania minimalnego kapitału zakładowego
       Argumentacja stron
      34     Komisja podnosi, że w celu ustanowienia siedziby w Hiszpanii lub świadczenia tam usług transgranicznych prywatna agencja ochrony
         musi spełnić wymóg posiadania określonego minimalnego kapitału zakładowego. Jednakże taki wymóg nie może być uzasadniony ani
         względami bezpieczeństwa publicznego, ani ochroną odbiorców usług. W rzeczywistości prywatne agencje ochrony z innych państw
         członkowskich realizują najwyraźniej te cele bez wymogu posiadania określonego kapitału zakładowego.
      
      35     Rząd hiszpański przypomina, że skoro usługi prywatnej ochrony należą do dziedziny niezharmonizowanej na poziomie wspólnotowym,
         to mogą występować znaczące różnice między Królestwem Hiszpanii a innymi państwami członkowskimi, zwłaszcza w odniesieniu
         do sposobów noszenia i używania broni. Mając zatem na uwadze szczególną sytuację tego państwa członkowskiego z uwagi na zagrożenie
         terroryzmem, uzasadnione jest ustanowienie bardziej surowych wymogów niż w innych państwach członkowskich. Wprawdzie prywatne
         agencje ochrony podlegają w Hiszpanii wymogowi dwóch dodatkowych zabezpieczeń, tj. kaucji oraz obowiązkowego ubezpieczenia,
         każde z nich pełni odrębną funkcję. Te dwa zabezpieczenia nie wystarczają jednak do realizacji zamierzonych celów bezpieczeństwa
         i ochrony obywateli.
      
       Ocena Trybunału
      36     W tej kwestii Trybunał orzekł już, że wymóg posiadania określonego minimalnego kapitału zakładowego nałożony na prywatne agencje
         ochrony stanowi naruszenie art. 43 WE i art. 49 WE (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Portugalii, pkt 53–57). Uzasadnienia
         przytoczone przez rząd hiszpański, a w szczególności istniejące w Hiszpanii zagrożenie terroryzmem, nie mają jakiegokolwiek
         bezpośredniego związku z wysokością kwoty kapitału zakładowego przedsiębiorstwa oraz nie uzasadniają ograniczeń w swobodnym
         świadczeniu usług i swobodzie przedsiębiorczości.
      
      37     Ponadto istnieją środki mniej uciążliwe, pozwalające na osiągnięcie celu ochrony odbiorców usług, jak np. kaucja lub zawarcie
         umowy ubezpieczenia. Nawet jeżeli, jak to podnosi rząd hiszpański, w niektórych przypadkach każdy z tych środków może okazać
         się niewystarczający, nadal istnieje możliwość ich kumulatywnego zastosowania. Rząd hiszpański nie przedstawił zatem argumentów
         wykazujących dlaczego dwa wymienione powyżej środki byłyby niewystarczające dla osiągnięcia celów bezpieczeństwa i ochrony
         obywateli.
      
      38     W tych okolicznościach drugi zarzut jest również zasadny.
       W przedmiocie zarzutu trzeciego, dotyczącego wpłacenia kaucji do instytucji hiszpańskiej
       Argumentacja stron
      39     Komisja rozumie, że głównym celem tego wymogu jest oddanie do dyspozycji władz hiszpańskich kwot stanowiących gwarancję pokrycia
         ryzyka związanego z ewentualną odpowiedzialnością lub w przypadku nałożenia kary grzywny. Podnosi ona jednak, że wymóg ten
         jest nieproporcjonalny z punktu widzenia stawianych mu celów. W szczególności krajowe przepisy nie zezwalają na uwzględnienie
         ewentualnej kaucji wpłaconej w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba przedsiębiorstwa, co w zasadzie powinno
         wystarczyć.
      
      40     Wpłacenie kaucji lub zawarcie umowy ubezpieczenia są dla rządu hiszpańskiego właściwymi środkami dla zagwarantowania ochrony
         odbiorców omawianych usług. Wprawdzie rozporządzenie w sprawie prywatnej ochrony nakłada na zainteresowane przedsiębiorstwa
         obowiązek zawarcia umowy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej, to jednak z uwagi na czynniki ekonomiczne właściwe dla
         rynku ubezpieczeń środek ten może stanowić jedynie ograniczoną gwarancję. Innymi słowy kaucja pełni funkcję uzupełniającą,
         która nie zastępuje jednak funkcji dwóch innych środków gwarancyjnych, tj. minimalnego kapitału zakładowego i ubezpieczenia.
      
       Ocena Trybunału
      41     Należy stwierdzić, że przewidziany w prawie hiszpańskim obowiązek wpłacenia kaucji do Caja General de Depósitos może utrudnić
         lub uczynić mniej atrakcyjnymi wykonywanie swobody przedsiębiorczości oraz swobodnego świadczenia usług w rozumieniu art. 43 WE
         i 49 WE. Obowiązek ten powoduje, że świadczenie usług lub utworzenie filii lub innego podmiotu zależnego w Hiszpanii dla prywatnych
         agencji ochrony mających siedzibę w innych państwach członkowskich wiąże się z wyższymi kosztami niż dla tego rodzaju agencji
         mających siedzibę w Hiszpanii. Należy ustalić, czy taki wymóg jest uzasadniony.
      
      42     Trybunał orzekł już wyraźnie, że ustanowienie gwarancji w celu ochrony wierzycieli ogranicza w mniejszym stopniu swobodę przedsiębiorczości
         oraz swobodne świadczenie usług niż określenie minimalnego kapitału zakładowego (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Portugalii,
         pkt 55).
      
      43     Tymczasem zgodnie z utrwalonym orzecznictwem ograniczenie, jak to będące przedmiotem postępowania, może być uzasadnione jedynie
         o ile wskazany interes ogólny nie jest już chroniony przepisami, którym podlega podmiot świadczący usługi w państwie członkowskim,
         w którym ma on swoją siedzibę (zob. ww. wyrok w sprawie Corsten, pkt 35). Natomiast przywołane hiszpańskie uregulowanie nakłada
         wymóg wpłacenia kaucji do instytucji hiszpańskiej Caja General de Depósitos bez uwzględnienia ewentualnej gwarancji ustanowionej
         w państwie członkowskim pochodzenia. Ponadto w obecnym stanie rozwoju mechanizmów transgranicznego dochodzenia wierzytelności
         i wykonywania zagranicznych orzeczeń wewnątrz Unii taki rygor wydaje się nieproporcjonalny. Obowiązek wpłaty kaucji wykracza
         poza to, co jest konieczne dla zapewnienia odpowiedniej ochrony wierzycieli.
      
      44     Z uwag rządu hiszpańskiego wynika, że oświadcza on gotowość uwzględnienia kaucji wpłaconej do instytucji finansowych innych
         państw członkowskich, pod warunkiem przeznaczenia i oddania tych kwot do dyspozycji w związku z działalnością wykonywaną na
         terytorium hiszpańskim. W tym zakresie wystarczy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem istnienie uchybienia należy
         oceniać według stanu faktycznego w państwie członkowskim w momencie upływu terminu określonego w uzasadnionej opinii, a zmiany,
         które nastąpiły w okresie późniejszym, nie mogą być uwzględniane przez Trybunał (zob. w szczególności wyroki z dnia 30 stycznia
         2002 r. w sprawie C‑103/00 Komisja przeciwko Grecji, Rec. str. I‑1147, pkt 23, oraz z dnia 30 maja 2002 r. w sprawie C‑323/01,
         Rec. str. I‑4711, pkt 8). Ponadto chodzi tutaj o zwykłe oświadczenie pozwanego rządu, a nie o konkretny przepis ustawowy czy
         administracyjny.
      
      45     W tych okolicznościach trzeci zarzut jest zasadny.
       W przedmiocie zarzutu czwartego, dotyczącego zatrudnienia pracowników w określonej minimalnej liczbie
       Argumentacja stron
      46     W opinii Komisji każde zagraniczne przedsiębiorstwo świadczące zgodnie z prawem usługi prywatnej ochrony w państwie członkowskim,
         w którym ma ona swoją siedzibę, lecz niezatrudniające pracowników w liczbie wymaganej przez przepisy hiszpańskie, jest zobowiązane
         do zwiększenia liczby pracowników, nawet jeżeli nie wymaga tego prowadzona przez nie działalność. Wymóg ten ma skutek zniechęcający,
         jeśli chodzi zarówno o wykonywanie prawa do utworzenia podmiotu zależnego, jak i swobodnego świadczenia usług transgranicznych,
         zwłaszcza w odniesieniu do małych i średnich przedsiębiorstw. Artykuły 43 WE i 49 WE zakazują stosowania tych przepisów w stosunku
         do przedsiębiorstw mających siedzibę w innym państwie członkowskim, w zakresie w jakim władze hiszpańskie nie uwzględniają
         wprawdzie nie identycznych, ale wciąż porównywalnych obowiązków, jakie spełnia to przedsiębiorstwo w państwie swojej siedziby.
      
      47     Rząd hiszpański odwołuje się do deklaracji władz hiszpańskich co do zobowiązania się do redukcji, generalnie o 50 %, wymogów
         minimalnych w zakresie zasobów ludzkich, materialnych i technicznych. Ustawowe wymogi dotyczące liczby pracowników w dziedzinie
         transportu środków wybuchowych są natomiast uzasadnione względami bezpieczeństwa związanymi w szczególności z sytuacją w Hiszpanii.
      
       Ocena Trybunału
      48     Na wstępie należy stwierdzić, że przepisy określające minimalną liczbę pracowników agencji ochrony stanowią ograniczenia w swobodzie
         przedsiębiorczości oraz w swobodnym świadczeniu usług, ponieważ powodują zwiększenie kosztów ustanowienia filii lub innego
         podmiotu zależnego w Hiszpanii oraz zniechęcają prywatne agencje ochrony do świadczenia usług na rynku hiszpańskim.
      
      49     Jeśli chodzi o uzasadnienie tego ograniczenia, to należy przypomnieć, że sam fakt, iż państwo członkowskie wydaje przepisy
         mniej rygorystyczne aniżeli te, które obowiązują w innym państwie członkowskim, nie oznacza samo w sobie, że przepisy bardziej
         rygorystyczne są nieproporcjonalne i w konsekwencji niezgodne z prawem wspólnotowym (zob. wyroki z dnia 10 maja 1995 r. w sprawie
         C‑384/93 Alpine Investments, Rec. str. I‑1141, pkt 51, z dnia 12 grudnia 1996 r. w sprawie C‑3/95 Reisebüro Broede, Rec. str. I‑6511,
         pkt 42, ww. w sprawie Mac Quen i in., pkt 33 i 34, oraz ww. wyrok w sprawie Gräbner, pkt 46 i 47).
      
      50     Z wyjątkiem sektora transportu materiałów wybuchowych rząd hiszpański nie wykazał w sposób wystarczający, że ustanowiony w obowiązujących
         przepisach hiszpańskich wymóg minimalnej liczby zatrudnionych pracowników nie wykracza poza to, co jest konieczne dla osiągnięcia
         realizowanych celów, tj. zagwarantowania zamierzonego poziomu bezpieczeństwa w dziedzinie transportu przedmiotów wartościowych
         i przedmiotów niebezpiecznych oraz instalowania i obsługi systemów bezpieczeństwa i alarmowych. W tym zakresie należy uznać
         czwarty zarzut za zasadny.
      
      51     Jeśli chodzi o wymóg minimalnej liczby pracowników zatrudnionych w przedsiębiorstwach prowadzących działalność w zakresie
         transportu materiałów wybuchowych, o której mowa w pkt 2 lit. b) załącznika do rozporządzenia w sprawie prywatnej ochrony,
         to należy stwierdzić, że jest on uzasadniony. Wymóg ten, w świetle rozważań rządu hiszpańskiego dotyczących bezpieczeństwa,
         wydaje się w istocie słuszny dla realizacji tego celu, nie wykraczając poza to, co jest konieczne dla jego realizacji.
      
      52     Czwarty zarzut należy zatem odrzucić w zakresie w jakim hiszpańskie przepisy stawiają wymóg zatrudnienia pracowników w określonej
         minimalnej liczbie wobec przedsiębiorstw prowadzących działalność w zakresie transportu lub dystrybucji środków wybuchowych.
      
       W przedmiocie zarzutu piątego, dotyczącego zezwolenia dla pracowników
       Argumentacja stron
      53     Komisja przypomina, że w Hiszpanii personel zagranicznej prywatnej agencji ochrony powinien w każdym przypadku uzyskać specjalne
         zezwolenie administracyjne. Tymczasem nie istnieje jakakolwiek klauzula dotycząca uznania zezwoleń już wydanych w państwie
         członkowskim, w którym mieści się siedziba danego przedsiębiorstwa, nawet jeśli wymogi w tej dziedzinie są tam analogiczne
         do tych, które obowiązują w Hiszpanii. Ta formalność stanowi istotne ograniczenie w swobodnym świadczeniu usług, ponieważ
         zagraniczne przedsiębiorstwo nie może przenieść do Hiszpanii swojego personelu dopuszczonego w państwie, w którym ma siedzibę.
      
      54     Rząd hiszpański wyjaśnia, że przepisy krajowe zawierają w stosunku do personelu prywatnej agencji ochrony wymogi kształcenia
         najdłuższego w Europie. Wymogi te zatem bardzo się różnią od wymogów obowiązujących w innych państwach członkowskich, tak
         że w zasadzie nie można mówić w przypadku tych państw o „analogicznych wymogach” pozwalających na dokonanie porównania reżimów
         prawnych.
      
       Ocena Trybunału
      55     Trybunał orzekł już, że wymóg, aby pracownicy prywatnej agencji ochrony mieli obowiązek uzyskania nowego specjalnego zezwolenia
         w przyjmującym państwie członkowskim, stanowi nieuzasadnione ograniczenie w swobodnym świadczeniu usług tego przedsiębiorstwa
         w rozumieniu art. 49 WE, ponieważ nie uwzględnia kontroli i weryfikacji dokonanych już w państwie członkowskim pochodzenia
         (ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Portugalii, pkt 66, oraz wyrok z dnia 7 października 2004 r. w sprawie C‑189/03 Komisja
         przeciwko Niderlandom, Rec. str. I‑9289, pkt 30).
      
      56     Tak samo, jeśli chodzi o swobodę przedsiębiorczości w rozumieniu art. 43 WE, wskazany powyżej wymóg może utrudnić ustanowienie
         podmiotu zależnego w przyjmującym państwie członkowskim. Stanowi on zatem ograniczenie wykonywania swobody przedsiębiorczości
         zagranicznych prywatnych agencji ochrony w Hiszpanii.
      
      57     Jeśli chodzi o uzasadnienie tego ograniczenia Trybunał orzekł, że przedsiębiorstwo mające siedzibę w innym państwie członkowskim
         jest ono w zasadzie zobowiązane do przestrzegania tych samych wymogów, jakie obowiązują w stosunku do przyjmującego państwa
         członkowskiego (ww. wyrok w sprawie Gebhard, pkt 36). Stąd ogólne zastosowanie procedury dotyczącej wydania zezwolenia wobec
         zagranicznych prywatnych agencji ochrony nie jest jako takie sprzeczne z art. 43 WE. Tymczasem, jak słusznie zauważyła rzecznik
         generalna w pkt 84 i 85 swojej opinii, uregulowanie hiszpańskie nie przewiduje możliwości uwzględnienia wymogów, jakie spełniają
         już niektórzy pracownicy tych przedsiębiorstw w ich państwie członkowskim pochodzenia. Taki rygor wykracza więc poza to, co
         jest konieczne dla osiągnięcia prawnie uznanego celu kontroli tego personelu.
      
      58     Argument rządu hiszpańskiego, zgodnie z którym owe wymogi bardzo się różnią od wymogów obowiązujących w innych państwach członkowskich,
         tak że w zasadzie nie można mówić w przypadku tych państw o „analogicznych wymogach” pozwalających na porównanie reżimów prawnych,
         jest bezzasadny.
      
      59     W tych okolicznościach piąty zarzut jest również zasadny.
       W przedmiocie zarzutu szóstego, dotyczącego uznania kwalifikacji zawodowych
       Argumentacja stron
      60     Komisja przypomina, że zawody będące przedmiotem uregulowania w rozporządzeniu w sprawie ochrony prywatnej są zawodami regulowanymi
         w rozumieniu dyrektyw 89/48 i 92/51, ponieważ ich wykonywanie wymaga posiadania odpowiednich kwalifikacji. Zawody te nie znajdują
         się jednak w wykazach załączonych do dekretów dokonujących transpozycji tych dwóch dyrektyw do prawa krajowego, a także żaden
         inny przepis prawa hiszpańskiego nie przewiduje możliwości uznania kwalifikacji uzyskanych w tej dziedzinie w innych państwach
         członkowskich. Komisja przypomina, że z uwagi na swój trwały i czasowo nieograniczony charakter kwalifikacje wymagane przez
         przepisy hiszpańskie stanowią w istocie „poświadczenie kompetencji”, o którym mowa w dyrektywie 92/51.
      
      61     Według rządu hiszpańskiego nie została naruszona żadna z tych dyrektyw. W istocie ani dostęp do zawodów z branży ochrony prywatnej,
         ani ich wykonywanie, nie są uzależnione od posiadania jakiegokolwiek „poświadczenia kompetencji”. Uzyskanie potwierdzenia
         wykształcenia wymaganego przez ustawę następuje dopiero po zatrudnieniu zainteresowanego. Ponadto i – wbrew twierdzeniu Komisji
         – kompetencje wymagane przez ustawę w sprawie ochrony prywatnej są czasowo ograniczone. Na podstawie art. 10 tej ustawy w przypadku
         gdy członek personelu prywatnej agencji ochrony „nie wykonuje zawodu przez okres dłuższy niż dziesięć lat, musi zostać poddany
         ponownym egzaminom w celu wykonywania swoich zadań”. W konsekwencji nie chodzi o „poświadczenie kompetencji”, a sytuacja opisana
         w zarzucie nie wchodzi w zakres zastosowania dyrektyw 89/48 i 92/51.
      
       Ocena Trybunału
      62     Należy wpierw stwierdzić, że Komisja podnosi naruszenie zarówno dyrektywy 89/48, jak i dyrektywy 92/51. Trzeba jednak przypomnieć,
         że te dwie dyrektyw mają różny zakres zastosowania. Dyrektywa 89/48 dotyczy w szczególności dyplomów ukończenia studiów wyższych,
         przyznawanych po ukończeniu kształcenia i szkolenia zawodowego, trwających co najmniej trzy lata. Ze skargi złożonej przez
         Komisję nie wynika jednak, że kwalifikacje, jakie muszą posiadać w Hiszpanii członkowie personelu prywatnych agencji ochrony
         oraz prywatni detektywi, zakładają ukończenie studiów wyższych trwających co najmniej trzy lata. Komisja nie wykazała zatem,
         w jaki sposób wymienione zawody wchodzą w zakres zastosowania dyrektywy 89/48.
      
      63     Jeśli chodzi o dyrektywę 92/51, to między stronami panuje w tym zakresie zgoda, że personel prywatnych agencji ochrony wykonuje
         w Hiszpanii zawód regulowany w rozumieniu art. 1 lit. e) tej dyrektywy. Jednak w celu ustalenia, czy ta dyrektywa ma zastosowanie
         w stosunku do tej działalności, należy zbadać, czy zgodnie z hiszpańskim uregulowaniem wydanie personelowi ochrony prywatnej
         zezwolenia administracyjnego jest uzależnione od posiadania poświadczenia kompetencji w rozumieniu art. 1 lit. c) tej dyrektywy.
         Tak więc, jak słusznie wskazuje rzecznik generalny w pkt 96–100 swojej opinii, Komisja nie wskazała jednoznacznie, jakich
         dokładnie formalnych poświadczeń kwalifikacji wymagają władze hiszpańskie w dziedzinie ochrony prywatnej. Zatem zarzut dotyczący
         dyrektywy 92/51 jest również niezasadny w tym zakresie.
      
      64     Jeśli chodzi natomiast o zawód detektywa prywatnego, art. 54 ust. 5 lit. b) rozporządzenia w sprawie ochrony prywatnej wymaga,
         aby osoby, których to dotyczy, posiadały dyplom detektywa prywatnego. Uzyskanie tego dyplomu jest uzależnione od spełnienia
         warunku posiadania odpowiedniego poziomu wykształcenia, ukończenia specjalnych kursów oraz złożenia z pozytywnym wynikiem
         egzaminów zgodnie z przepisami szczególnymi rozporządzenia. Należy stwierdzić, że nawet jeśli dokument ten nie stanowi „dyplomu”
         w ścisłym tego słowa znaczeniu, ponieważ nie stawia wymogu przynajmniej rocznego kształcenia, odpowiada on bez wątpliwości
         pojęciu „poświadczenia kompetencji” w rozumieniu art. 1 lit. c) tiret drugie dyrektywy 92/51, ponieważ jest wydany jako wynik
         ustalenia indywidualnych cech, umiejętności i wiedzy zainteresowanego, co ma zasadnicze znaczenie dla wykonywania danego zawodu.
         Hiszpańskie uregulowanie wchodzi zatem w zakres zastosowania tej dyrektywy.
      
      65     Należy zatem stwierdzić, że w odniesieniu do zawodu prywatnego detektywa nie istnieje obecnie w Hiszpanii – wbrew wymogom
         dyrektywy 92/51 – jakikolwiek system wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych.
      
      66     W tych okolicznościach szósty zarzut jest zasadny, w zakresie w jakim odnosi się do uznawania poświadczeń kompetencji zawodowych
         do wykonywania zawodu prywatnego detektywa.
      
       W przedmiocie kosztów
      67     Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. W niniejszej
         sprawie ponieważ Komisja wniosła o obciążenie Królestwa Hiszpanii kosztami postępowania, a Królestwo Hiszpanii przegrało sprawę
         w zakresie podniesionych przez Komisję zarzutów pierwszego, drugiego, trzeciego i piątego, należy obciążyć je kosztami postępowania
         poniesionymi w związku z tymi zarzutami.
      
      68     Jeśli chodzi o zarzut dotyczący obywatelstwa, który został wycofany przez Komisję, każda ze stron wnosiła on obciążenie kosztami
         drugiej strony. Należy zatem zastosować art. 69 § 5 akapit pierwszy regulaminu i obciążyć Komisję kosztami postępowania, chyba
         że z uwagi na postępowanie pozwanego wydaje się uzasadnione obciążenie go kosztami postępowania. Otóż, jak słusznie przedstawiła
         rzecznik generalny w pkt 109 i 110 swojej opinii, ponieważ Królestwo Hiszpanii zmieniło rozporządzenie w sprawie prywatnej
         ochrony dopiero z opóźnieniem, swoim postępowaniem sprowokowało skargę Komisji. W tych okolicznościach należy obciążyć to
         państwo członkowskie kosztami postępowania związanymi z wycofanym zarzutem.
      
      69     Mając na względzie powyższe rozważania oraz uwzględniając fakt, że czwarty i szósty zarzut skargi Komisji uwzględniono jedynie
         w części, należy obciążyć Królestwo Hiszpanii kosztami w wysokości trzech czwartych kosztów poniesionych przez Komisję oraz
         postanowić, że w pozostałym zakresie każda ze stron ponosi własne koszty.
      
      Z powyższych względów Trybunał (pierwsza izba) orzeka, co następuje:
      1)      Utrzymując w mocy przepisy ustawy nr 23/1992 z dnia 30 lipca 1992 r. w sprawie ochrony prywatnej oraz dekretu królewskiego
            nr 2364/1994 z dnia 9 grudnia 1994 r. zatwierdzającego rozporządzenie w sprawie ochrony prywatnej, które nakładają na zagraniczne
            prywatne agencje ochrony szereg wymogów warunkujących wykonywanie ich działalności w Hiszpanii, tj. obowiązek:
      –       posiadania statusu osoby prawnej,
      –       posiadania określonego minimalnego kapitału zakładowego,
      –       wpłacenia kaucji do instytucji hiszpańskiej,
      –       zatrudnienia pracowników w określonej minimalnej liczbie, o ile dane przedsiębiorstwo prowadzi działalność w innych dziedzinach
            niż transport i dystrybucja materiałów wybuchowych,
      –       ogólny posiadania przez ich pracowników specjalnego zezwolenia administracyjnego wydanego przez władze hiszpańskie oraz
      nie ustanawiając przepisów niezbędnych dla zagwarantowania uznania poświadczeń kompetencji zawodowych do wykonywania działalności
            prywatnego detektywa, Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą, po pierwsze, na mocy art. 43 WE i 49 WE
            oraz, po drugie, na mocy dyrektyw Rady 89/48/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie ogólnego systemu uznawania dyplomów ukończenia
            studiów wyższych, przyznawanych po ukończeniu kształcenia i szkolenia zawodowego, trwających co najmniej trzy lata i dyrektywy
            92/51/EWG z dnia 18 czerwca 1992 r. w sprawie drugiego ogólnego systemu uznawania kształcenia i szkolenia zawodowego, uzupełniającego
            dyrektywę 89/48/EWG.
      2)      W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona.
      3)      Królestwo Hiszpanii zostaje obciążone kosztami w wysokości trzech czwartych kosztów poniesionych przez Komisję Wspólnot Europejskich
            i pokrywa własne koszty.
      4)      Komisja Wspólnot Europejskich pokrywa jedną czwartą własnych kosztów.
      Podpisy
      * Język postępowania: hiszpański.