CELEX: 31985R3638
Language: es
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3638/85 del Consejo de 17 de diciembre de 1985, por el que se establece una acción comunitaria específica de desarrollo regional que contribuya al desarrollo de nuevas actividades económica en determinadas zonas afectadas por la realización de la política comunitaria de la pesca

Avis juridique important

|

31985R3638

Reglamento (CEE) n° 3638/85 del Consejo de 17 de diciembre de 1985, por el que se establece una acción comunitaria específica de desarrollo regional que contribuya al desarrollo de nuevas actividades económica en determinadas zonas afectadas por la realización de la política comunitaria de la pesca  

Diario Oficial n° L 350 de 27/12/1985 p. 0017 - 0024 Edición especial en español: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0023  Edición especial en portugués: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0023 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3638/85 DEL CONSEJO    de 17 de diciembre de 1985    por el que se establece una acción comunitaria   específica de desarrollo regional que contribuya al   desarrollo de nuevas actividades económica en   determinadas zonas afectadas por la realización de la   política comunitaria de la pesca    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 3634/85 del Consejo ,   de 17 de diciembre de 1985 , sobre el establecimiento , en   1985 , de acciones comunitarias específicas de   desarrollo regional y por el que se modifica el   Reglamento ( CEE ) n º 1784/84 (1) y en particular su   artículo 1 ,    Vista la propuesta de la Comisión (2) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (3) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (4) ,    Considerando que , de acuerdo con el artículo 48 del   Reglamento ( CEE ) n º 1787 del Consejo , de 19 de junio   de 1984 , sobre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (5) ,   en lo sucesivo denominado « Reglamento del Fondo » ,   y sin perjuicio de la aplicación del artículo 45 de   dicho Reglamento , queda derogado el Reglamento ( CEE )   n º 724/75 (6) , inclusive su título III relativo a   las acciones comunitarias específicas ; no obstante , con   arreglo al artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º   3634/85 , el Consejo podrá , hasta el 31 de diciembre de   1985 , en virtud del artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 724/75 , establecer acciones comunitarias   específicas sobre la base de propuestas presentadas por   la Comisión antes del 31 de diciembre de 1984 ;    Considerando que el citado artículo 13 prevé una   participación del Fondo en la financiación de acciones   comunitarias específicas de desarrollo regional   especialmente relacionadas con las políticas de la   Comunidad y las medidas adoptadas por ésta para permitir   una mayor atención a su dimensión regional o para   atenuar las consecuencias regionales ;    Considerando que los Estados miembros de que se trata   han comunicado a la Comisión los datos referentes a los   problemas regionales que puedan ser objeto de una acción   comunitaria específica ;    Considerando que los recursos del Fondo se utilizan   teniendo en cuenta la intensidad relativa de los   desequilibrios regionales en la Comunidad ;    Considerando que determinados terceros países   ribereños del Atlántico han ampliado , desde 1975 ,   sus zonas exclusivas de pesca a 200 millas marinas ; que ,   mediante una acción concertada en el ámbito de la   Comunidad , determinados Estados miembros se han visto   obligados a aplicar , desde 1977 medidas análogas a lo   largo de sus costas del mar del Norte , el Atlántico   norte , el Atlántico occidental , el Skagerrat , el   Kattegat y el mar Báltico y que teniendo en cuenta la   situación de excesiva explotación de los stocks de   las especies principales , la Comisión ha adoptado   medidas transitorias de conservación de los recursos   pesqueros ;    Considerando que el Consejo ha adoptado el   Reglamento ( CEE ) n º 101/76 sobre el establecimiento   de una política común de estructuras en el sector   pesquero (7) , que conlleva medidas de restricción en   materia de captura de determinadas especies , de zonas ,   de períodos , de métodos y de artes de pesca en los   mares mencionados anteriormente ;    Considerando que el Consejo ha adoptado el   Reglamento ( CEE ) n º 170/83 por el que se establece   un régimen comunitario de conservación y gestión de   los recursos pesqueros (8) , así como los reglamentos de   aplicación ( CEE ) n º 171/83 a ( CEE )   n º 181/83 (9) ; que este régimen incluye ,   particularmente , medidas de limitación en los totales   admisibles de captura ( TAC ) y de reparto en cuotas por   país y por especie , así como medidas técnicas de   limitación de capturas accesorias y que , en   consecuencia , pueden afectar a las actividades pesqueras   de los Estados miembros ribereños de estos mares ;    Considerando que el conjunto de estos crecimientos ha   afectado y afectará particularmente en el ámbito   del empleo , a determinadas zonas de la República   Federal de Alemania , de Francia , del Reino Unido y de   Dinamarca , muy dependientes de la pesca y situadas en   regiones que se caracterizan por una situación   socioeconómica difícil ;    Considerando que es necesario para la Comunidad   fortalecer , mediante una acción comunitaria   específica de desarrollo regional , las acciones locales ,   nacionales y comunitarias dirigidas a estimular la   creación de nuevos empleos en estas zonas con el fin de   compensar las pérdidas de empleo y contribuir de esta   forma a la reducción de las disparidades regionales ;    Considerando que deberán efectuarse en estas zonas   otras intervenciones de los Fondos comunitarios que puedan   ser combinadas útilmente ; que en particular se   realizarán , respetando los fines y las disposiciones   apropiadas , las acciones previstas para estas zonas ,   aprobadas por la Comisión dentro del marco de los   programas de orientación plurianual , para favorecer   la reestructuración y la modernización de la flota   pesquera , y para mejorar las condiciones de   comercialización y transformación de los productos   de la pesca ;    Considerando que la existencia de un medio ambiente   desfavorable , debido al estado de degradación de   determinados puertos de pesca , de ciudades industriales   y urbanas disuade de que se instalen nuevas actividades   que proporcionen empleos en estas zonas .    Considerando que el desarrollo de las pequeñas y   medianas empresas ( PME ) y de la artesanía puede ser   fomentado si se les permite adaptar mejor su potencial   productivo , en particular mediante la vía de ayudas   a las inversiones y si se facilita su acceso a los   servicios indispensables de gestión , organización y   financiación ;    Considerando que es conveniente fomentar más la   animación económica en las zonas de que se trata   mediante una gestión especialmente activa de ayudas y   servicios públicos ofertados y , en especial , aquéllos   previstos dentro del marco del programa especial , y que   con tal finalidad es oportuno crear o ampliar los servicios   encargados de informar a los agentes económicos   existentes o potenciales sobre las posibilidades de acceso   a dichas ayudas y servicios y ayudarles a recurrir a ellos ;    Considerando la potencialidad de estas regiones en el   sector del turismo y el efecto que la promoción y la   gestión del turismo coordinadas puede tener sobre el   empleo y la renta de las poblaciones de que se trata ;    Considerando que la acción comunitaria debe realizarse   como programas especiales plurianuales , y que corresponde   a la Comisión , aprobando dichos programas , garantizar   que las realizaciones previstas se hagan con arreglo al   presente Reglamento ;    Considerando que los programas especiales deben   responder a determinados objetivos previstos por los   programas de desarrollo regional mencionados en el   artículo 1 del Reglamento del Fondo ;    Considerando que la Comisión debe comprobar la   correcta ejecución de los programas especiales mediante   un estudio de los informes anuales que los Estados   miembros de que se trate le proporcionarán con este fin ;    Considerando que es necesario que el Consejo , el   Parlamento Europeo y el Comité económico y social   estén regularmente informados de la aplicación del   presente Reglamento ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Queda establecida una acción comunitaria específica   de desarrollo regional en lo sucesivo   denominada « acción específica » , que   contribuya al desarrollo de nuevas actividades   económicas en determinadas zonas afectadas por la   realización de la política comunitaria de la pesca .    Artículo 2    1 . La acción específica afectará a las zonas   que respondan en principio a los siguientes criterios :    a ) número mínimo de empleos en el sector pesquero ;    b ) índice elevado de dependencia del empleo con   respecto al empleo en el sector pesquero ;    c ) pérdida de empleo en el sector pesquero ;    d ) situación socioeconómica de la región en que   se encuentra la zona considerada . Esta situación se   apreciará en relación con el producto interior   bruto ( PIB ) por habitante y con el paro estructural ;    e ) opción de la zona de que se trate a un régimen   nacional de ayuda con finalidad regional .    2 . Las zonas que responden a los criterios enumerados   en el apartado 1 son las siguientes :    a ) en Dinamarca : el Amtskommune de Bornholm ; en la   Amtskommune de Jutland septentrional , todos los   ayuntamientos al norte del Limfjord con exclusión del   ayuntamiento de Aalborg ; en la Amtskommune de Viborg ,   los ayuntamientos de Hanstholm , Thisted , Sydthy , Morso ,   Sallingsund y Sundsore ; en la Amtskommune de Ringkobing ,   los ayuntamientos de Thyboron-Harboore , Thyholm , Lemvig ,   Uloborg-Vemb , Ringkobing , Holmsland , Skjern y Egvad ;    b ) en la República Federal de Alemania , las   Arbeitsmarktregionen de Bremerhaven y Cuxhaven ;    c ) en Francia : en el departamento de la   Charente-Maritime , el distrito de la Rochelle ; en el   departamento del Finistère , el distrito de Quimpre ;   en el departamento de Morbihan , el distrito de Lorient ;    d ) en el Reino Unido : los Travel-to-work areas de   Blackpool , Hull y Grimsby .    Artículo 3    1 . El establecimiento de la acción específica se   realizará en forma de un programa especial denominado   en lo sucesivo « programa especial » , que será   presentado a la Comisión por cada uno de los Estados   miembros de que se trate .    2 . El programa especial se propone contribuir al   desarrollo de actividades creadoras de empleo en las zonas   mencionadas en el artículo 2 . Con esta finalidad prevé   la mejora de su medio ambiente , condición necesaria   para favorecer la creación de estas actividades , para   el desarrollo de las PME y de la artesanía , para el   crecimiento de la economía y la promoción del turismo .    3 . El establecimiento y la realización del programa   especial se harán en estrecha coordinación con las   políticas y los instrumentos financieros nacionales y   comunitarios , en particular con los Fondos Europeos de   Orientación y de Garantía Agrícola ,   sección « Orientación » , y los demás   instrumentos financieros del sector pesquero , el Fondo   Social , el Banco Europeo de Inversiones del nuevo   instrumento comunitario ( NIC ) .    4 . El programa especial se inscribe en el ámbito de   los programas de desarrollo regional mencionado en el   artículo 1 del Reglamento del Fondo .    5 . El programa especial establece las informaciones   necesarias mencionadas en el Anexo del presente   Reglamento en lo que se refiere al análisis de la   situación y de las necesidades relativas a los objetivos   mencionados en el apartado 2 , las operaciones previstas ,   su desarrollo en el tiempo y , en general , el conjunto   de los elementos que permiten comprobar su coherencia   con los objetivos del desarrollo regional .    6 . La duración del programa especial será de cinco   años a partir del sexagésimo día siguiente al de la   entrada en vigor del presente Reglamento .    7 . El programa especial será aprobado por la   Comisión , previa intervención del Comité del   Fondo , con arreglo al procedimiento previsto en el   artículo 40 del Reglamento del Fondo .    8 . En el momento de la aprobación del programa   especial , la Comisión garantizará la compatibilidad   de este programa con el artículo 44 del Reglamento del   Fondo .    9 . La Comisión informará al Parlamento Europeo de   las cantidades deducidas para las zonas en el momento de   la aprobación del programa especial .    10 . Después de su aprobación , el programa especial   será publicado por la Comisión , para información .    11 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   necesarias para sensibilizar a los beneficiarios potenciales   y a los medios profesionales sobre las posibilidades que   ofrece el programa especial y para informar al público   a través de los medios más adecuados sobre el papel   desempeñado por la Comunidad .    Artículo 4    El Fondo podrá participar en el ámbito del programa   especial , en las siguientes operaciones :    1 ) acondicionamiento de puertos pesqueros , incluyendo   los trabajos de derribo , transformación o   reconstrucción para acoger nuevas actividades , incluidas   las turísticas ;    acondicionamiento de ciudades deterioradas , ya sea   industriales ya industriales y urbanas , en cuanto estos   dos aspectos sean inseparables , incluyendo su saneamiento   y su viabilidad , el derribo y la reconstrucción de   edificios industriales inutilizables y la transformación   de sus accesos , incluyendo la modernización y la   transformación de locales para las PME y las empresas   de artesanía , la creación de espacios verdes y   trabajos de menor importancia relacionados con la mejora de   la estética de las ciudades y , si ello estuviera   justificado , las vías de comunicación de los lugares   de establecimiento de nuevas actividades ;    2 ) estudios que tiendan a identificar las posibilidades   de desarrollo en las zonas mencionadas en el apartado 2   del artículo 2 , incluyendo :     - análisis sectoriales para que puedan disponer las   PME y las empresas de artesanía de información sobre   las posibilidades de los mercados nacionales , comunitarios   y exteriores y los efectos que puedan tener sobre la   producción y la organización de dichas empresas ,     - investigaciones sobre los problemas del mar y sus   costas , incluyendo la protección del medio ambiente ,   pero excluyendo los problemas internos del sector pesquero ,     - estudios que permitan un conocimiento más amplio   de las posibilidades locales en el sector turístico ;    3 ) Ayudas a las inversiones en las PME y en las   empresas de artesanía , siempre que los resultados de   los análisis mencionados en el punto 2 u otros elementos   de prueba lo justifiquen suficientemente , para que se   creen nuevas empresas o , en lo referente a las ya   existentes , se facilite :     - la diversificación de las actividades de las   empresas del sector pesquero hacia otros sectores ,     - la adaptación de la producción de las empresas   de otros sectores a las posibilidades del mercado .    Estas inversiones podrán referirse igualmente a los   servicios comunes a varias empresas ;    4 ) Creación o desarrollo de sociedades u otros   organismos de asesoramiento sobre gestión y   organización ; instalación o desarrollo de servicios   de agentes de animación económica .    La actividad de las sociedades u organismos de   asesoramiento podrá incluir una ayuda temporal a las   empresas para la realización de las recomendaciones   que éstas han formulado .    Los agentes de animación económica se encargarán   de :     - garantizar la prospección , mediante contratos   directos a nivel local , de las iniciativas económicas   a través de acciones de información sobre las   posibilidades de acceso a las ayudas y servicios públicos   ofrecidos , y en particular a los previstos en el ámbito   del programa especial ,     - acompañar la realización de estas iniciativas   ayudando a los agentes económicos ya existentes o   petenciales a recurrir a estas ayudas o servicios ;    5 ) creación o desarrollo de servicios comunes a   varias empresas ;    6 ) promoción de la innovación en la industria y los   servicios :    a ) recogida de información referente a las innovaciones   en los productos y tecnología así como la difusión   de la misma entre las empresas de las zonas afectadas por   la acción específica , que podrá incluir la   experimentación de dichas innovaciones ;    b ) fomento de la realización de innovaciones en el   campo de los productos y de la tecnología de las PME ;    7 ) promoción del turismo :    a ) construcción y transformación , que puede   incluir la mejora de material técnico , de las   instalaciones de albergues de turistas , comprendiendo   los alojamientos amueblados para alquilar en períodos   de vacaciones , y los terrenos de camping   y « caravaning » ;    b ) creación o desarrollo de servicios comunes o de   organismos encargados de garantizar la promoción y la   publicidad , la animación turística y la gestión   coordinada de las capacidades de alojamiento , incluida   la organización de coloquios de información para el   personal de recepción ;    c ) creación de equipamientos e infraestructuras   directamente relacionados con el desarrollo del turismo ,   en particular de vocación marítima ; trabajos que   contribuyan a mejorar las posibilidades de realización   de los deportes náuticos ; desarrollo de las   infraestructuras que faciliten el acceso a las zonas   turísticas , incluidas las dedicadas a la aeronáutica   de placer ;    d ) protección del medio ambiente , en cuanto éste   condicione el desarrollo del turismo :     - trabajos necesarios para la protección del litoral ,     - establecimiento de equipamientos para el análisis   y el control de la calidad de las aguas ,     - mejora de las instalaciones de tratamiento y   eliminación de desperdicios .    Artículo 5    1 . El programa especial será objeto de una   financiación conjunta entre el Estado miembro y la   Comunidad . La contribución del Fondo se producirá   en el marco de los créditos consignados a este fin en el   presupuesto general de las Comunidades Europeas .    La participación comunitaria se establecerá de la   siguiente forma :    a ) para las operaciones de acondicionamiento y   transformación mencionadas en el punto 1 del artículo   4 : el 50 % del gasto público ;    b ) para las operaciones relativas a los estudios   mencionados en el punto 2 del artículo 4 : el 70 % de   su coste ;    c ) para las operaciones relativas a las inversiones   mencionadas en el punto 3 del artículo 4 : el 50 % del   gasto público resultante de la concesión de una   ayuda a la inversión . Dicha ayuda podrá comprender   un suplemento en relación con la ayuda más favorable   del régimen regional existente . La ayuda suplementaria   que será competencia de la Comunidad durante un   período de cuatro años , podrá llegar hasta el   10 % del coste de la inversión . La ayuda pública   podrá adoptar la forma de una subvención de capital   o de una bonificación de interés .    d ) para las operaciones relativas a las actividades   de asesoramiento mencionadas en el punto 4 del artículo   4 , ayuda que cubra una parte de los gastos de las empresas   sobre las prestaciones suministradas por las sociedades u   organismos de asesoramiento . Esta ayuda será decreciente   y tendrá una duración de tres años . Cubrirá el   primer año el 70 % de los gastos y no superará el 55 %   de los gastos totales del período de tres años ( ayuda   indirecta ) ; el Estado miembro podrá sustituir este   sistema por otro equivalente de ayuda a las sociedades   y organismos de asesoramiento ( ayuda directa ) ;    e ) para las operaciones relativas a la animación   económica mencionada en el punto 4 del artículo   4 : ayuda que cubra una parte de los gastos de   funcionamiento derivados de la actividad de los agentes   de animación . Esta ayuda será decreciente y tendrá   una duración de cinco años . Cubrirá el primer año   el 60 % de los gastos de funcionamiento , y no superará   el 50 % de los gastos totales por animador en el período   de cinco años . Estas actividades deberán ser nuevas   y referirse de modo específico a las zonas mencionadas   en el artículo 2 ; podrán ser asignadas por el Estado   miembro de que se trate a organismos particulares ;    f ) para las operaciones relativas a los servicios   comunes mencionadas en el punto 5 del artículo 4 : ayuda   que cubra una parte de los gastos de las empresas   referentes al funcionamiento de estos servicios . Dicha   ayuda será decreciente y tendrá una duración de tres   años . Cubrirá , el primer año , el 70 % de los   gastos , y no superará el 55 % de los gastos totales   en el período de tres años ;    g ) para las operaciones de recogida y difusión de   información sobre la innovación mencionadas en la   letra a ) punto 6 del artículo 4 : ayuda que cubra una   parte de los gastos de funcionamiento de los organismos   comprometidos en dichas actividades , siempre que   estas últimas sean nuevas y se refieran de forma   específica a las zonas mencionadas en el artículo 2 .   Dicha ayuda será decreciente y tendrá una duración de   tres años . Cubrirá , el primer año el 70 % de los   gastos de funcionamiento y no excederá del 55 % en el   período de tres años .    h ) para las operaciones de ejecución de la   innovación mencionada en la letra b ) del punto 6   del artículo 4 : el 70 % del coste de los   estudios de viabilidad , que pueden referirse a todos   los aspectos , incluso comerciales , de la ejecución   de la innovación , y dentro del límite   de 120 000 ECUS por estudio . Dichos estudios   deberán realizarse por las empresas situadas en las   zonas mencionadas en el artículo 2 , o por cuenta   de estas ;    i ) en lo relativo al turismo :    i ) para las operaciones relativas al alojamiento   previstas en la letra a ) del punto 7 del artículo 4 :   50 % del gasto público que se derive de la   concesión de ayuda a la inversión , sin exceder   del 30 % del coste de la inversión ;    ii ) para las operaciones relativas a la promoción   del turismo mencionadas en la letra b ) del punto 7   del artículo 4 : ayuda que cubra una parte de los   gastos de funcionamiento de los servicios comunes u   organismos . Dichos gastos de funcionamiento podrán   incluir el gasto de las campañas publicitarias y de   estudios de circuitos turísticos . Esta ayuda   será decreciente y tendrá una duración de tres   años . Cubrirá , el primer año , el 70 % de los   gastos de funcionamiento y no superará el 55 % de   los gastos totales en el período de tres años ;    iii ) para las operaciones relativas al equipamiento   e infraestructura mencionadas en la letra c ) del punto 7   del artículo 4 : el 50 % del gasto público ;    iv ) para las operaciones relativas a la protección   y conservación del medio ambiente mencionadas en   la letra d ) del punto 7 del artículo 4 : el 50 %   del gasto público .    2 . Se excluye la acumulación de las ayudas   mencionadas en el apartado 1 con las ayudas del mismo   tipo y a favor de las mismas operaciones concedidas   en virtud de otras disposiciones del Reglamento del Fondo .    3 . Las categorías de beneficiarios de la   contribución del Fondo podrán ser , para las   operaciones mencionadas en el apartado 1 :   poderes públicos , entes locales , organismos   diversos , empresas o particulares . Las ayudas   mencionadas en las letras d ) y f ) del apartado 1 ,   cuando beneficien directamente a las empresas , y   las ayudas mencionadas en la letra h ) del apartado 1 ,   no podrán tener como efecto que se reduzca la parte   de las empresas a menos del 20 % del gasto total .    4 . El importe de la intervención del Fondo del que   se beneficia el programa especial no podrá superar   el importe asignado por la Comisión en el   momento de la aprobación de este programa a que   se refiere el apartado 7 del artículo 3 .    5 . Los compromisos presupuestarios relativos a la   financiación del programa especial se saldarán por   tramos anuales . El primer tramo será   abonado en el momento de la aprobación de este   programa por la Comisión . El pago de los tramos   anuales sucesivos se realizará en función de las   disponibilidades presupuestarias y del progreso del   programa .    Artículo 6    1 . La contribución del Fondo a favor de las   medidas previstas en el programa especial se   entregará al Estado miembro interesado o   directamente , con arreglo a las indicaciones de este   último , a los organismos encargados de su realización   de acuerdo con las siguientes normas :    a ) Serán seleccionables los gastos realizados a   partir de la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento ;    b ) cuando existiera una participación financiera   del Estado miembro , los pagos que no sean los   adelantos mencionados en la letra c ) se realizarán   del modo más coincidente posible con el pago de   dicha participación . En caso contrario , los pagos   se realizarán cuando el Estado miembro certifique   que se le adeuda la suma y que puede serle pagada por la   Comunidad .    Cada solicitud de pago irá acompañada por un   certificado del Estado miembro que testifique que las   operaciones se han realizado y que existen documentos   justificativos detallados , e incluirá los   siguientes datos :     - naturaleza de las operaciones cubiertas por la   solicitud de pago ,     - importe y naturaleza de los gastos realizados para   las distintas operaciones durante el período a que   se refiere la solicitud ,     - confirmación de que las operaciones en la   solicitud de pago se han iniciado de acuerdo con el   programa especial ,    c ) mediante solicitud del Estado miembro , los   adelantos podrán ser concedidos para cada tramo anual   en función de la evolución de las operaciones y   de las disponibilidades presupuestarias .    Desde el inicio de la realización de las   operaciones , la Comisión podrá desembolsar un   anticipo del 60 % de la participación del Fondo   relativo al primer tramo anual . Cuando el Estado   miembro certifique que la mitad de este primer anticipo   ya ha sido gastado , la Comisión podrá abonarle   un segundo anticipo del 25 % .    Cuando se haya iniciado la realización   del siguiente tramo anual , los anticipos podrán   ser abonados en las condiciones previstas en los   párrafos anteriores .    El saldo de cada tramo anual se abonará mediante   solicitud del Estado miembro cuando dicho Estado   certifique que las realizaciones correspondientes   al tramo de que se trate puedan considerarse   terminadas , y previa presentación del importe   de los gastos públicos realizados .    2 . Al término de cada año , el Estado miembro   de que se trate presentará a la Comisión un   informe en el que consten los progresos de la   ejecución del programa especial y se haga   referencia a las informaciones requeridas en el   Anexo del presente Reglamento . Dichos informes   deberán permitir a la Comisión asegurarse   de la ejecución del programa especial ,   comprobar sus efectos y establecer que las   diferentes operaciones se han realizado de modo   coherente entre si . Estos informes se comunicarán   al Comité de Política Regional .    3 . Basándose en estos informes y en las decisiones   referentes a ellos , la Comisión informará de   acuerdo con las condiciones establecidas en el   artículo 46 del Reglamento del Fondo .    4 . En caso de una modificación importante en un   programa especial durante su ejecución ,   se aplicará el procedimiento previsto en el   apartado 7 del artículo 3 .    5 . Cuando finalice la realización de cada   programa especial , la Comisión presentará un   informe al Comité de Política Regional y a la   Asamblea . Dicho informe incluirá en particular   los datos relativos al número y naturaleza de los   empleos creados y conservados .    6 . El artículo 32 del Reglamento del Fondo se   aplicará siempre que sea necesario a la acción   específica prevista en el presente Reglamento .    Artículo 7    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en   cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas el 17 de diciembre de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    J. F. POOS    (1) DO n º L 350 de 27 . 12 . 1985 , p. 6 .    (2) DO n º C 70 de 18 . 3 . 1985 , p. 5 , y DO n º C   258 de 10 . 10 . 1985 , p. 9 .    (3) DO n º C 229 de 9 . 9 . 1985 , p. 135 .    (4) Dictamen emitido los días 25 y 26 de septiembre de   1985 ( no publicado todavía en el Diario Oficial ) .    (5) DO n º L 169 de 28 . 6 . 1984 , p. 1 .    (6) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .    (7) DO n º L 20 de 19 . 1 . 1976 , p. 19 .    (8) DO n º L 24 de 27 . 1 . 1983 , p. 1 .    (9) DO n º L 23 de 27 . 1 . 1983 , p. 14 a 107 .    ANEXO    El programa especial incluirá las indicaciones   siguientes relativas a las zonas mencionadas en el   artículo 2 :    1 ) en lo que se refiere a los puertos de pesca y a   los emplazamientos industriales :    a ) i ) descripción del estado de los puertos   pesqueros y análisis del estado de degradación   de los emplazamientos y edificios industriales ;   indicación de las prioridades relativas al   acondicionamiento de los puertos y de los   emplazamientos industriales degradados ,    ii ) descripción de las acciones llevadas a cabo   para remediarlo y de la media anual de los gastos   públicos que han originado ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas en   el artículo 4 , descripción y localización   exacta de los programas de acondicionamiento de los   puertos pesqueros y de los emplazamientos   degradados , así como de la transformación   de los edificios industriales . En su caso ,   descripción y localización de las vías de   servicio por carretera absolutamente indispensables ;    2 ) en lo que se refiere a las pequeñas y   medianas empresas ( PME ) y a las empresas artesanales :    a ) i ) análisis del lugar que ocupa las PME y las   empresas artesanales en los diferentes sectores , y   valoración de sus posibilidades de posterior   desarrollo . Análisis de su situación y de sus   necesidades , en particular en el ámbito de la   gestión y la organización ;    ii ) descripción de los regímenes de ayuda a   las PME y a las empresas artesanales , así como   de la naturaleza de los servicios existentes ,   indicando , por categoría de ayudas y de servicios ,   la media anual de gastos públicos que han ocasionado ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas en   el artículo 4 :    i ) indicación de la naturaleza de los análisis   sectoriales sobre las estructuras de producción ,   las posibilidades de los mercados y las acciones que   deben realizarse para adaptar y desarrollar la   producción y la comercialización ;    ii ) descripción de las modalidades de ayuda a   las inversiones realizadas en el ámbito del programa ;    iii ) descripción de los diferentes tipos de   servicios que deberán aportarse a las PME y   a las empresas artesanales referentes a la gestión   y organización , y de las ayudas al establecimiento   de servicios comunes a los que puedan recurrir las PME .   Naturaleza de los organismos responsables de la   prestación de dichos servicios a las PME y a las   empresas artesanales así como del fomento de su   desarrollo . Descripción de las actividades previstas   en el ámbito del programa sobre animación   económica ;    3 ) en lo relativo a la innovación :    a ) análisis de las necesidades de las empresas   y de los medios de que éstas disponen en la   actualidad para poder acceder a la información sobre   innovación y para realizarla , y valoración de los   gastos públicos correspondientes ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas   en el artículo 4 , descripción de las medidas   destinadas , por una parte a asegurar la recogida y   difusión de la información sobre innovación y ,   por otra parte , a facilitar su realización   en las PME ;    4 ) descripción de las investigaciones sobre los   problemas del mar y de las costas previstos en el   ámbito del programa y mencionados en el segundo   guión del punto 2 del artículo 4 ;    5 ) en lo que se refiere al turismo :    a ) i ) análisis de la situación y de las   necesidades del turismo , y valoración de la   demanda potencial de turismo durante el tiempo   que cubre el programa ; descripción de las   necesidades en el sector de la protección   del medio ambiente ;    ii ) descripción de los regímenes de ayuda y   demás acciones tendentes a la promoción del   turismo y a la protección del medio ambiente ,   indicando la media anual de gastos públicos que han   ocasionado ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas en   el artículo 4 :    i ) valoración de la capacidad y de la naturaleza   del alojamiento que se prevé instalar o transformar ;    ii ) naturaleza y actividad de los organismos   responsables del desarrollo y de la promoción   del turismo ;    iii ) descripción de la naturaleza y de la   localización de equipamientos e infraestructuras   a realizar ,    iv ) descripción de las inversiones dirigidas a la   protección del medio ambiente ;    v ) descripción de las modalidades de ayuda   pública relativas a las diferentes medidas previstas   en el sector del turismo ;    6 ) En lo que se refiere al conjunto del programa   especial :    a ) descripción , cuantificada en la medida de lo   posible , de los objetivos mencionados en el   programa especial , en particular en materia de empleo ;    b ) descripción de las medidas públicas   existentes o futuras que está previsto realizar   paralelamente al programa especial y que deberán   contribuir a mejorar la situación del empleo en las   zonas mencionadas en el artículo 2 ; en particular   las medidas relativas a :     - las ayudas a las inversiones productivas ,     - las inversiones en infraestructura ,     - las ayudas a la formación profesional , a la   reeducación profesional y , en su caso , las   dirigidas al empleo juvenil y a la reclasificación   de trabajadores del sector pesquero .    Esta descripción deberá ir acompañada de   informaciones relativas a las intenciones de las   autoridades nacionales sobre el empleo de otros   recursos procedentes de fondos de la Comunidad con   fines estructurales ;    c ) indicación del importe de los gastos públicos   vinculados a las medidas previstas en el punto b ) ;    d ) desarrollo del programa en el tiempo ;    e ) valoración del importe del gasto público   vinculado a la realización del programa que incluya la   distribución anual de dicho gasto para cada una   de las operaciones previstas ;    f ) organismos encargados de la realización del   programa y de las diferentes operaciones ;    g ) medidas de información previstas para   sensibilizar a los potenciales beneficiarios y a los   medios profesionales sobre las posibilidades que   ofrece el programa y sobre el papel desempeñado por   la Comunidad a este respecto .