CELEX: 
Language: it
Date: 2009-03-06 00:00:00
Title: 2009/173/CE: Decisione del Consiglio, del 5 giugno 2007 , relativa alla firma e all'applicazione provvisoria di un protocollo dell'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaijan, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea#Protocollo dell’accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell’Azerbaijan, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all’Unione europea

6.3.2009   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               L 62/7
            
         
      DECISIONE DEL CONSIGLIO
   
   del 5 giugno 2007
   relativa alla firma e all'applicazione provvisoria di un protocollo dell'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaijan, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea
   (2009/173/CE)
   IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 44, paragrafo 2, l'articolo 47, paragrafo 2, terza frase, l'articolo 55, l'articolo 57, paragrafo 2, l'articolo 71, l'articolo 80, paragrafo 2, e gli articoli 93, 94, 133 e 181 A, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, seconda fase,
   visto il trattato di adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania, in particolare l’articolo 4, paragrafo 3,
   visto l’atto di adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania, in particolare l’articolo 6, paragrafo 2,
   vista la proposta della Commissione,
   considerando quanto segue:
   
               (1)
            
            
               Il 23 ottobre 2006 il Consiglio ha autorizzato la Commissione, a nome della Comunità e dei suoi Stati membri, a negoziare con la Repubblica dell'Azerbaijan un protocollo dell'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaijan, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea.
            
         
               (2)
            
            
               È opportuno firmare, a nome delle Comunità europee e dei loro Stati membri, il protocollo, fatta salva la sua eventuale conclusione in una data successiva.
            
         
               (3)
            
            
               È opportuno applicare il protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 1o gennaio 2007, in attesa che siano espletate le procedure necessarie per la conclusione formale del medesimo,
            
         DECIDE:
   Articolo 1
   Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la(le) persona(persone) abilitata(abilitate) a firmare, a nome delle Comunità europee e dei loro Stati membri, il protocollo dell'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaijan, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea, fatta salva la sua eventuale conclusione in una data successiva.
   Il testo del protocollo è accluso alla presente decisione (1).
   Articolo 2
   In attesa della sua entrata in vigore, il protocollo si applica a titolo provvisorio a decorrere dal 1o gennaio 2007.
   
      Fatto a Lussemburgo, addì 5 giugno 2007.
      
         
            Per il Consiglio
         
         
            Il presidente
         
         P. STEINBRÜCK
         
      
   
   
      (1)  Cfr. pag. 9 della presente Gazzetta ufficiale.
   
      
         PROTOCOLLO
      
      dell’accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell’Azerbaijan, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all’Unione europea
      IL REGNO DEL BELGIO,
      LA REPUBBLICA DI BULGARIA,
      LA REPUBBLICA CECA,
      IL REGNO DI DANIMARCA,
      LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
      LA REPUBBLICA DI ESTONIA,
      LA REPUBBLICA ELLENICA,
      IL REGNO DI SPAGNA,
      LA REPUBBLICA FRANCESE,
      L’IRLANDA,
      LA REPUBBLICA ITALIANA,
      LA REPUBBLICA DI CIPRO,
      LA REPUBBLICA DI LETTONIA,
      LA REPUBBLICA DI LITUANIA,
      IL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO,
      LA REPUBBLICA DI UNGHERIA,
      LA REPUBBLICA DI MALTA,
      IL REGNO DEI PAESI BASSI,
      LA REPUBBLICA D’AUSTRIA,
      LA REPUBBLICA DI POLONIA,
      LA REPUBBLICA DEL PORTOGALLO,
      LA ROMANIA,
      LA REPUBBLICA DI SLOVENIA,
      LA REPUBBLICA SLOVACCA,
      LA REPUBBLICA DI FINLANDIA,
      IL REGNO DI SVEZIA,
      IL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,
      di seguito «gli Stati membri», rappresentati dal Consiglio dell’Unione europea, e
      LA COMUNITÀ EUROPEA E LA COMUNITÀ EUROPEA DELL’ENERGIA ATOMICA,
      di seguito «le Comunità», rappresentate dal Consiglio dell’Unione europea e dalla Commissione europea,
      da una parte, e
      LA REPUBBLICA DELL’AZERBAIJAN,
      dall’altra,
      di seguito «le parti», ai fini del presente protocollo,
      VISTE le disposizioni del trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica ceca, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l’Irlanda, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato del Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d’Austria, la Repubblica di Polonia, la Repubblica portoghese, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica slovacca, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (Stati membri dell’Unione europea) e la Repubblica di Bulgaria e la Romania relativo all’adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all’Unione europea, che è stato firmato a Lussemburgo il 25 aprile 2005 ed è applicato a decorrere dal 1o gennaio 2007,
      CONSIDERATO che l’adesione dei due nuovi Stati membri all’UE ha modificato le relazioni tra la Repubblica dell’Azerbaijan e l’Unione europea introducendo nuove opportunità e ponendo nuove sfide per la cooperazione tra le parti,
      TENUTO CONTO della volontà delle parti di garantire il conseguimento e l’attuazione degli obiettivi e dei principi dell’APC,
      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
      Articolo 1
      La Repubblica di Bulgaria e la Romania sono parti dell’accordo di partenariato e di cooperazione che istituisce un partenariato tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra, firmato a Lussemburgo il 22 aprile 1996 ed entrato in vigore il 1o luglio 1999 (in appresso «l’accordo»), e di conseguenza adottano e prendono atto, allo stesso modo degli altri Stati membri, dei testi dell’accordo e delle dichiarazioni comuni, degli scambi di lettere e della dichiarazione della Georgia allegati all’atto finale firmato lo stesso giorno, nonché del protocollo dell’accordo del 18 maggio 2004.
      Articolo 2
      Il presente protocollo è parte integrante dell’accordo.
      Articolo 3
      1.   Il presente protocollo è approvato dalle Comunità, dal Consiglio dell’Unione europea, a nome degli Stati membri, e dalla Repubblica dell’Azerbaijan, secondo le rispettive procedure.
      2.   Le parti si notificano l’avvenuto espletamento delle rispettive procedure di cui al paragrafo precedente. Gli strumenti di approvazione sono depositati presso il Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea.
      Articolo 4
      1.   Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del primo mese successivo alla data di deposito dell’ultimo strumento di approvazione.
      2.   In attesa della sua entrata in vigore il presente protocollo si applica a titolo provvisorio con effetto dal 1o gennaio 2007.
      Articolo 5
      1.   Il testo dell’accordo, l’atto finale, tutti i documenti allegati e il protocollo dell’accordo del 18 maggio 2004 sono redatti nelle lingue bulgara e rumena.
      2.   I testi summenzionati sono allegati al presente protocollo e fanno ugualmente fede rispetto ai testi nelle altre lingue in cui sono redatti l’accordo, l’atto finale e i documenti ad esso allegati, nonché il protocollo dell’accordo del 18 maggio 2004.
      Articolo 6
      Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca, ungherese e azera, ciascun testo facente ugualmente fede.
      
         Съставено в Брюксел на девети декември две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas, el nueve de diciembre de dos mil ocho.
         V Bruselu dne devátého prosince dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles den niende december to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am neunten Dezember zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu üheksandal päeval Brüsselis.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the ninth day of December in the year two thousand and eight.
         Fait à Bruxelles, le neuf décembre deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì nove dicembre duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada devītajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio devintą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december havának kilencedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fid-disa jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de negende december tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli, dnia dziewiątego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em nove de Dezembro de dois mil e oito.
         Adoptat la Bruxelles la nouă decembrie două mii opt.
         V Bruseli deviateho decembra dvetisícosem.
         V Bruslju, dne devetega decembra leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Som skedde i Bryssel den nionde december tjugohundraåtta.
         
            
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu państw członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
            
               
         
         
            За Европейската общност
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropske skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            За Република Азербайджан
            Por la República de Azerbaiyán
            Za Ázerbájdžánskou republiku
            For Republikken Aserbajdsjan
            Für die Republik Aserbaidschan
            Aserbaidžaani Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
            For the Republic of Azerbaijan
            Pour la République d'Azerbaïdjan
            Per la Repubblica dell'Azerbaigian
            Azerbaidžānas Republikas vārdā
            AzerbaidÞano Respublikos vardu
            Azerbajdzsán részéről
            Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
            Voor de Republiek Azerbeidzjan
            W imieniu Republiki Azerbejdżanu
            Pela República do Azerbaijão
            Pentru Republica Azerbaidjan
            Za Azerbajdžanskú republiku
            Za Azerbajdžansko republiko
            Azerbaidžanin tasavallan puolesta
            På Republiken Azerbajdzjans vägnar