CELEX: 32014R1015
Language: sk
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1015/2014 z  22. júla 2014 , ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií, a zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 154/2013

27.9.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 283/20
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1015/2014
   z 22. júla 2014,
   ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií, a zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 154/2013
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 3 a článok 10 ods. 5,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 4 nariadenia (EÚ) č. 978/2012 (ďalej len „nariadenie o VSP“) sa stanovujú kritériá udeľovania colných preferencií v rámci všeobecného opatrenia všeobecného systému preferencií (ďalej len „VSP“).
            
         
               (2)
            
            
               V článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia o VSP sa stanovuje, že krajina, ktorú Svetová banka klasifikovala ako krajinu s vysokými alebo nadpriemernými príjmami v troch po sebe nasledujúcich rokoch, by nemala využívať výhody preferencií na základe VSP.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia o VSP sa stanovuje, že krajina, ktorá využíva výhody z dohody o zvýhodnenom prístupe na trh, ktorá poskytuje rovnaké alebo lepšie colné preferencie ako VSP v podstate pre celý obchod, by nemala využívať preferencie VSP.
            
         
               (4)
            
            
               Zoznam zvýhodnených krajín podľa všeobecného opatrenia VSP sa uvádza v prílohe II k nariadeniu o VSP. V článku 5 nariadenia o VSP sa stanovuje, že príloha II sa má preskúmať do 1. januára každého roka, aby sa tak zohľadnili zmeny týkajúce sa kritérií stanovených v článku 4. V uvedenom článku sa okrem toho stanovuje, že krajine zvýhodnenej podľa VSP a hospodárskym subjektom sa má poskytnúť dostatočný čas na riadne prispôsobenie sa zmene štatútu krajiny v rámci VSP. Z toho vyplýva, že opatrenie VSP sa má uplatňovať naďalej, a to jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti zmeny v štatúte krajiny na základe článku 4 ods. 1 písm. a) a dva roky od dátumu uplatňovania dohody o zvýhodnenom prístupe na trh, ako sa stanovuje v článku 4 ods. 1 písm. b).
            
         
               (5)
            
            
               Svetová banka klasifikovala Turkménsko ako krajinu s nadpriemernými príjmami v rokoch 2012, 2013 a 2014. Turkménsko už preto nespĺňa požiadavky na štatút zvýhodnenej krajiny podľa VSP na základe článku 4 ods. 1 písm. a) a malo by sa odstrániť z prílohy II k nariadeniu o VSP. Rozhodnutie o odstránení zvýhodnenej krajiny zo zoznamu zvýhodnených krajín podľa VSP by sa malo uplatňovať po uplynutí jedného roka od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia. V záujme jednotného uplatňovania by sa Turkménsko malo odstrániť z prílohy II s účinnosťou od 1. januára 2016.
            
         
               (6)
            
            
               Dohody o zvýhodnenom prístupe na trh s uvedenými krajinami sa začali uplatňovať v rôznych obdobiach roku 2013: Peru 1. marca 2013, Kolumbia, Honduras, Nikaragua a Panama 1. augusta 2013, Kostarika a Salvádor 1. októbra 2013 a Guatemala 1. decembra 2013. S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie zmeny v štatúte krajiny v rámci VSP a v súlade s nariadením o VSP by sa Peru, Kolumbia, Honduras, Nikaragua, Panama, Kostarika, Salvádor a Guatemala mali odstrániť z prílohy II s účinnosťou od 1. januára 2016.
            
         
               (7)
            
            
               V článku 9 ods. 1 nariadenia o VSP sa stanovujú osobitné kritériá na oprávnenosť udeľovania colných preferencií podľa osobitného stimulačného opatrenia pre udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných (ďalej len „VSP+“). Jednou z kľúčových podmienok je, že krajina musí byť zvýhodnenou krajinou podľa VSP. Zoznam zvýhodnených krajín podľa VSP+ sa uvádza v prílohe III k nariadeniu o VSP.
            
         
               (8)
            
            
               Keď Kostarika, Salvádor, Guatemala a Peru, Panama prestanú byť zvýhodnenými krajinami podľa VSP, na základe článku 9 ods. 1 nariadenia o VSP zároveň prestanú byť zvýhodnenými krajinami podľa VSP+. Tieto krajiny by mali byť preto odstránené z prílohy III k nariadeniu o VSP s účinnosťou od 1. januára 2016.
            
         
               (9)
            
            
               Podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1421/2013 (2) Ekvádor prestane byť od 1. januára 2015 zvýhodnenou krajinou podľa VSP. V dôsledku toho Ekvádor prestane byť v súlade s článkom 9 nariadenia o VSP zvýhodnenou krajinou podľa VSP+ a mal by sa odstrániť z prílohy III k nariadeniu o VSP s účinnosťou od toho istého dátumu.
            
         
               (10)
            
            
               Po nadobudnutí účinnosti delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1421/2013 dňa 1. januára 2014 sa už neuplatňuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 154/2013 (3), ktorým sa zabezpečilo konsolidované znenie prílohy II a takisto odstránenie Iránu a Azerbajdžanu zo zoznamu zvýhodnených krajín VSP. Delegované nariadenie (EÚ) č. 154/2013 by sa preto malo v záujme právnej zrozumiteľnosti zrušiť. Odchylne od delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1421/2013 by sa delegované nariadenie (EÚ) č. 154/2013 malo do 22. februára 2014 naďalej uplatňovať, pokiaľ ide o Azerbajdžan a Irán. V dôsledku toho je potrebné spresniť, že Irán a Azerbajdžan si v období od 1. januára 2014 do 22. februára 2014 zachovali štatút zvýhodnenej krajiny podľa VSP,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmeny nariadenia (EÚ) č. 978/2012
   Nariadenie (EÚ) č. 978/2012 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V prílohe II sa zo stĺpca B odstraňujú tieto krajiny a zo stĺpca A tieto príslušné abecedné kódy:
               
                           CO
                        
                        
                           Kolumbia
                        
                     
                           CR
                        
                        
                           Kostarika
                        
                     
                           GT
                        
                        
                           Guatemala
                        
                     
                           SV
                        
                        
                           Salvádor
                        
                     
                           HN
                        
                        
                           Honduras
                        
                     
                           NI
                        
                        
                           Nikaragua
                        
                     
                           PA
                        
                        
                           Panama
                        
                     
                           PE
                        
                        
                           Peru
                        
                     
                           TM
                        
                        
                           Turkménsko
                        
                     
         
               2.
            
            
               Príloha III sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Zo stĺpca B sa odstraňujú tieto krajiny a zo stĺpca A tieto príslušné abecedné kódy:
                           
                                       EC
                                    
                                    
                                       Ekvádor
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Zo stĺpca B sa odstraňujú tieto krajiny a zo stĺpca A tieto príslušné abecedné kódy:
                           
                                       CR
                                    
                                    
                                       Kostarika
                                    
                                 
                                       GT
                                    
                                    
                                       Guatemala
                                    
                                 
                                       SV
                                    
                                    
                                       Salvádor
                                    
                                 
                                       PA
                                    
                                    
                                       Panama
                                    
                                 
                                       PE
                                    
                                    
                                       Peru
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Zrušenie
   Delegované nariadenie (EÚ) č. 154/2013 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2014.
   Odlišne od delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1421/2013 zrušenie nadobúda účinnosť 23. februára 2014, pokiaľ ide o Azerbajdžan a Irán.
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 1 ods. 1 sa uplatňuje od 1. januára 2016.
   Článok 1 ods. 2 písm. a) sa uplatňuje od 1. januára 2015.
   Článok 1 ods. 2 písm. b) sa uplatňuje od 1. januára 2016.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. júla 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 303, 31.10.2012, s. 1.
   
      (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1421/2013 z 30. októbra 2013, ktorým sa menia prílohy I, II a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (Ú. v. EÚ L 355, 31.12.2013, s. 1).
   
      (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 154/2013 z 18. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (Ú. v. EÚ L 48, 21.2.2013, s. 1).