CELEX: 21995A0816(01)
Language: it
Date: 1995-01-23 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 2 ottobre 1994 al 1ºottobre 1996

Avis juridique important

|

21995A0816(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 2 ottobre 1994 al 1ºottobre 1996  

Gazzetta ufficiale n. L 193 del 16/08/1995 pag. 0005 - 0005

ACCORDO in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 2 ottobre 1994 al 1° ottobre 1996 A. Lettera del governo del Senegal Bruxelles, ......Signori,con riferimento al protocollo che fissa i diritti di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 2 ottobre 1994 al 1° ottobre 1996, siglato il 29 settembre 1994, mi pregio informarVi che il governo del Senegal è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 2 ottobre 1994, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 gennaio 1995 una prima rata pari al 50 % della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo e al 50 % degli importi di cui agli articoli 3 e 5 dello stesso.Vi prego di confermare l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.Vogliate accettare, Signori, l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica del SenegalB. Lettera della Comunità Bruxelles, ......Signori,mi pregio comunicarVi di aver ricevuto la vostra lettera in data odierna così redatta:«con riferimento al protocollo che fissa i diritti di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 2 ottobre 1994 al 1° ottobre 1996, siglato il 29 settembre 1994, mi pregio informarVi che il governo del Senegal è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 2 ottobre 1994, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 gennaio 1995 una prima rata pari al 50 % della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo e al 50 % degli importi di cui agli articoli 3 e 5 dello stesso.Vi prego di confermare l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.»Mi pregio confermare l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.Vogliate accettare, Signori, l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europea