CELEX: 32018R1660
Language: sk
Date: 2018-11-07 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1660 zo 7. novembra 2018, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky dovozu určitých potravín neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín v dôsledku rizika kontaminácie rezíduami pesticídov a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 669/2009 a zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 885/2014 (Text s významom pre EHP)

8.11.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 278/7
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1660
         zo 7. novembra 2018,
         ktorým sa stanovujú osobitné podmienky dovozu určitých potravín neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín v dôsledku rizika kontaminácie rezíduami pesticídov a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 669/2009 a zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 885/2014
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2), a najmä na jeho článok 15 ods. 5,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V článku 53 nariadenia (ES) č. 178/2002 sa stanovuje možnosť prijať v záujme ochrany verejného zdravia, zdravia zvierat alebo životného prostredia vhodné mimoriadne opatrenia Únie, ktoré sa týkajú potravín a krmív dovážaných z tretích krajín, v prípade, ak je zrejmé, že dotknuté potraviny a krmivá pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre ľudské zdravie a zdravie zvierat a že takémuto riziku nie je možné uspokojivo zamedziť prostredníctvom opatrení prijatých na úrovni jednotlivých členských štátov. Tieto mimoriadne opatrenia Únie môžu zahŕňať stanovenie osobitných podmienok dovozu dotknutých výrobkov.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V nariadení Komisie (ES) č. 669/2009 (3) sa stanovuje zvýšená miera úradných kontrol pri dovoze krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu. V danej prílohe sú uvedené listy viniča z Turecka a pitahaya (dračie ovocie) z Vietnamu, na ktoré sa preto vzťahuje zvýšená miera úradných kontrol.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Z výsledkov úradných kontrol, ktoré členské štáty vykonávajú v rámci nariadenia (ES) č. 669/2009, z údajov vyplývajúcich z oznámení prijatých prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ktorý sa zriadil nariadením (ES) č. 178/2002, zo správ Komisie o auditoch, správ prijatých z tretích krajín a z výmeny informácií medzi Komisiou, členskými štátmi a Európskym úradom pre bezpečnosť potravín vyplýva, že v prípade listov viniča z Turecka pretrváva časté nedodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov, ktoré sa stanovujú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (4). Nijaké zlepšenie situácie preto nebolo zaznamenané ani po zvýšení frekvencie kontrol na hraniciach Únie.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Z výsledkov úradných kontrol, ktoré členské štáty vykonávajú v rámci nariadenia (ES) č. 669/2009, vyplýva, že v prípade pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu sa často nedodržiavajú maximálne hladiny rezíduí pesticídov, ktoré sa stanovujú v nariadení (ES) č. 396/2005. Počas auditu, ktorý vykonala Komisia vo Vietname v marci 2017 s cieľom vyhodnotiť kontroly pesticídov v potravinách rastlinného pôvodu určených na vývoz do Európskej únie, sa navyše zistilo, že neexistuje nijaký úradný systém účinnej kontroly pesticídov v prípade potravín vyvážaných do Únie a že orgány nedokážu zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v prípade vietnamských výrobkov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tieto skutočnosti sú dôkazom, že dovoz listov viniča z Turecka a pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu môže predstavovať závažné riziko pre zdravie a že takémuto riziku nie je možné uspokojivo zamedziť opatreniami, ktoré sú v súčasnosti zavedené. Preto je potrebné stanoviť osobitné podmienky dovozu listov viniča z Turecka a pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na listy karí z Indie sa v súčasnosti vzťahujú osobitné podmienky dovozu stanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 885/2014 (5). Osobitné podmienky dovozu tohto produktu by mali zostať zachované vzhľadom na údaje vyplývajúce z oznámení prijatých prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá a vzhľadom na výsledky úradných kontrol, ktoré členské štáty vykonávajú v rámci nariadenia (EÚ) č. 885/2014, z ktorých vyplýva pretrvávajúce veľmi časté nedodržiavanie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Je preto primerané požadovať, aby listy karí z Indie, listy viniča z Turecka a pitahaya (dračie ovocie) z Vietnamu boli predmetom úradných kontrol pred vývozom do Únie, a to vrátane odberu a analýzy vzoriek, s cieľom zabezpečiť, aby tieto výrobky spĺňali príslušné právne požiadavky. K všetkým zásielkam takýchto výrobkov by malo byť priložené zdravotné osvedčenie, v ktorom sa uvedie, že z výrobkov boli odobraté vzorky v súlade so smernicou Komisie 2002/63/ES (6).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Na zabezpečenie účinnej organizácie a stupňa jednotnosti na úrovni Únie v prípade kontrol pri dovoze, pokiaľ ide o prítomnosť rezíduí pesticídov v listoch karí z Indie, listoch viniča z Turecka a pitahayi (dračom ovocí) z Vietnamu a na nich, je vhodné stanoviť v tomto nariadení kontrolné postupy, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné postupom stanoveným v nariadení (ES) č. 669/2009.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Na zohľadnenie osobitnej povahy nedodržiavania dokumentačných požiadaviek je vhodné stanoviť pravidlá týkajúce sa opatrení, ktoré sa majú prijať, ak k zásielke nie sú priložené výsledky odberu a analýzy vzoriek a zdravotné osvedčenie alebo ak dané výsledky alebo predmetné zdravotné osvedčenie nie sú v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V nariadení (ES) č. 882/2004 sa vyžaduje, aby príslušné orgány informovali Komisiu a ostatné členské štáty o prípadoch zamietnutia na hraničnom priechode. Pokiaľ ide o pesticídy, je vhodné objasniť, že ak príslušné orgány zamietnu zásielku potravín uvedených v tomto nariadení, takéto oznámenie by sa malo predložiť v prípade nedodržania maximálnej hladiny rezíduí stanovenej v nariadení (ES) č. 396/2005, a to bez ohľadu na to, či došlo k prekročeniu akútnej referenčnej dávky.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Na zber údajov o priebežnom hodnotení rizík v súvislosti tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, a na úpravu existujúcich opatrení podľa potreby je vhodné požadovať, aby členské štáty predkladali Komisii dvakrát za rok správu o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol vykonávaných podľa tohto nariadenia. Niektoré členské štáty dobrovoľne registrujú jednotný vstupný doklad týkajúci sa určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu v obchodnom kontrolnom a expertnom systéme (TRACES), ktorý bol zriadený rozhodnutiami Komisie 2003/24/ES (7) a 2004/292/ES (8), a poskytujú tak Komisii informácie o počte dovezených zásielok a výsledkoch kontrol stanovených v tomto nariadení. Uvedená oznamovacia povinnosť by sa preto mala považovať za splnenú, ak členský štát zaregistruje jednotné vstupné doklady vydané v súlade týmto nariadením v systéme TRACES.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení by sa mali preskúmať do 31. októbra 2019 s cieľom posúdiť, či sú ešte potrebné.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Na organizovanie úradných kontrol v súlade s týmto nariadením by mali byť k dispozícii primerané finančné prostriedky. Náklady vyplývajúce z takýchto úradných kontrol by tak mali znášať prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zodpovední za zásielky.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Na účely transparentnosti a súdržnosti uplatniteľných pravidiel by sa v tomto nariadení mali stanoviť všetky osobitné podmienky dovozu listov karí z Indie, listov viniča z Turecka a pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu vzhľadom na prítomnosť rezíduí pesticídov. Položky týkajúce sa listov viniča z Turecka a pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu by sa preto mali vyňať z prílohy I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 885/2014, ktoré sa týka listov karí z Indie, by sa malo zrušiť.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Na to, aby sa prevádzkovateľom poskytol dostatočný čas na prispôsobenie sa požiadavkám uvedeným v tomto nariadení, by sa toto nariadenie malo začať uplatňovať od 8. decembra 2018. V záujme právnej istoty je vhodné stanoviť, že členské štáty by počas prechodného obdobia mali povoliť dovoz zásielok listov viniča z Turecka, pitahaye (dračieho ovocia) z Vietnamu a listov karí z Indie, ktoré opustili ich krajinu pôvodu alebo krajinu odoslania zásielky, ak je predmetná krajina iná ako krajina pôvodu, pred 8. decembrom 2018 za predpokladu, že dané zásielky spĺňajú požiadavky nariadenia (ES) č. 669/2009 platného k 7. decembru 2018, resp. požiadavky vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 885/2014.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Rozsah pôsobnosti
            
               1.   Toto nariadenie sa uplatňuje na zásielky potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré sú uvedené v prílohe I.
               Toto nariadenie sa uplatňuje aj na zložené potraviny, ktoré obsahujú ktorúkoľvek z potravín uvedených v prílohe I v množstve presahujúcom 20 %.
            
            
               2.   Toto nariadenie sa neuplatňuje na zásielky potravín, ktoré sú určené súkromnej osobe len na osobnú spotrebu a použitie. V prípade pochybností nesie dôkazné bremeno príjemca zásielky.
            
         
         
            Článok 2
            Vymedzenie pojmov
            Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v článkoch 2 a 3 nariadenia (ES) č. 178/2002 a v článku 2 nariadenia (ES) č. 882/2004.
            Uplatňuje sa aj vymedzenie pojmov „jednotný vstupný doklad“ a „určené miesto vstupu“, ktoré sú uvedené v článku 3 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 669/2009.
            Na účely tohto nariadenia pojem „zásielka“ zodpovedá pojmu „výrobná dávka“ vymedzenému v smernici 2002/63/ES.
            Na účely článku 11 ods. 3 sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v nariadení (ES) č. 396/2005.
         
         
            Článok 3
            Dovoz do Únie
            Zásielky potravín uvedených v článku 1 ods. 1 možno dovážať do Únie len v súlade s postupmi stanovenými v tomto nariadení.
            Takéto zásielky môžu vstupovať do Únie len cez určené miesto vstupu.
         
         
            Článok 4
            Výsledky odberu a analýzy vzoriek
            
               1.   Ku každej zásielke potravín uvedených v článku 1 ods. 1 sa priložia výsledky odberu a analýzy vzoriek, ktoré vykonali príslušné orgány krajiny pôvodu, ako sa uvádza v prílohe I, alebo tretej krajiny, z ktorej sa zásielka odosiela, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu, s cieľom zistiť súlad s právnymi predpismi Únie týkajúcimi sa maximálnych hladín rezíduí pesticídov.
            
            
               2.   Odber vzoriek uvedený v odseku 1 sa musí vykonať v súlade so smernicou 2002/63/ES.
            
            
               3.   Analýzu uvedenú v odseku 1 musia vykonať laboratóriá akreditované v súlade s normou ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií.
            
         
         
            Článok 5
            Zdravotné osvedčenie
            
               1.   Ku každej zásielke potravín uvedených v článku 1 ods. 1 sa priloží originál zdravotného osvedčenia v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II.
            
            
               2.   Zdravotné osvedčenie vyplní, podpíše a overí príslušný orgán krajiny pôvodu alebo krajiny, z ktorej sa zásielka odosiela, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu.
            
            
               3.   Zdravotné osvedčenie sa vyhotoví v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov členského štátu, na území ktorého sa nachádza určené miesto vstupu. Členský štát však môže súhlasiť s vyhotovením zdravotných osvedčení v inom úradnom jazyku Únie.
            
            
               4.   Zdravotné osvedčenie sa musí vydať predtým, ako sa zásielka, ktorej sa zdravotné osvedčenie týka, dostane mimo kontroly príslušného orgánu, ktorý zdravotné osvedčenie vydáva.
            
            
               5.   Platnosť zdravotného osvedčenia je obmedzená na obdobie štyroch mesiacov od dátumu jeho vydania.
            
            
               6.   Originál zdravotného osvedčenia sa predloží príslušným orgánom určeného miesta vstupu, ktoré toto osvedčenie uložia.
            
         
         
            Článok 6
            Označenie
            Každá zásielka potravín uvedených v článku 1 ods. 1 sa označí identifikačným kódom, ktorý zodpovedá identifikačnému kódu uvedenému vo výsledkoch odberu a analýzy vzoriek uvedených v článku 4 a v zdravotnom osvedčení uvedenom v článku 5. Týmto identifikačným kódom sa označí každé jednotlivé vrece alebo iná forma balenia zásielky.
         
         
            Článok 7
            Oznamovanie zásielok vopred
            
               1.   Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia príslušným orgánom v určenom mieste vstupu vopred oznámia predpokladaný dátum a čas fyzického príchodu zásielok potravín uvedených v článku 1 ods. 1, ako aj charakter zásielky.
            
            
               2.   Na účely oznámenia zásielky vopred prevádzkovatelia potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia vyplnia časť I jednotného vstupného dokladu a tento doklad postúpia príslušným orgánom v určenom mieste vstupu aspoň jeden pracovný deň pred fyzickým príchodom zásielky.
            
            
               3.   Pri vypĺňaní jednotného vstupného dokladu podľa tohto nariadenia prevádzkovatelia potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia zohľadňujú pokyny k jednotnému vstupnému dokladu stanovené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 669/2009.
            
         
         
            Článok 8
            Úradné kontroly
            
               1.   Príslušné orgány v určenom mieste vstupu vykonajú kontrolu dokladov v súvislosti s každou zásielkou potravín uvedených v článku 1 ods. 1 s cieľom zistiť súlad s požiadavkami stanovenými v článkoch 4 a 5.
            
            
               2.   Členské štáty vykonávajú identifikačné a fyzické kontroly zásielok vrátane odberu a analýzy vzoriek v súlade s článkom 8 ods. 1, článkom 9 a článkom 19 nariadenia (ES) č. 669/2009 s frekvenciou uvedenou v prílohe I k tomuto nariadeniu.
            
            
               3.   Po ukončení kontrol príslušné orgány:
               
                           a)
                        
                        
                           vyplnia príslušné kolónky v časti II jednotného vstupného dokladu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           priložia k jednotnému vstupnému dokladu výsledky odberu a analýzy vzoriek, ktoré sa vykonali v súlade s odsekom 2 tohto článku;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           stanovia referenčné číslo jednotného vstupného dokladu a uvedú ho v tomto doklade;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           opečiatkujú a podpíšu originál jednotného vstupného dokladu;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           vyhotovia a uchovajú kópiu opečiatkovaného a podpísaného jednotného vstupného dokladu.
                        
                     
            
               4.   Príslušné orgány určeného miesta vstupu vydajú prevádzkovateľovi zodpovednému za zásielku overenú kópiu zdravotného osvedčenia, alebo v prípade, ak je zásielka rozdelená, jednotlivo overené kópie takéhoto osvedčenia.
            
            
               5.   Originál jednotného vstupného dokladu sa prikladá k zásielke počas jej prepravy, až kým nedôjde k jej prepusteniu do voľného obehu.
            
         
         
            Článok 9
            Rozdelenie zásielky
            
               1.   Zásielka sa nerozdelí, kým sa nevykonajú všetky úradné kontroly a kým príslušné orgány úplne nevyplnia jednotný vstupný doklad, ako sa stanovuje v článku 8.
            
            
               2.   V prípade následného rozdelenia zásielky sa ku každej časti zásielky počas jej prepravy až do jej prepustenia do voľného obehu prikladá overená kópia jednotného vstupného dokladu.
            
         
         
            Článok 10
            Prepustenie do voľného obehu
            Zásielky sa prepustia do voľného obehu len potom, ako prevádzkovatelia potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia predložia colným orgánom jednotný vstupný doklad riadne vyplnený príslušným orgánom po vykonaní všetkých úradných kontrol. Colné orgány prepustia zásielku do voľného obehu len vtedy, ak je v kolónke II.14 jednotného vstupného dokladu uvedené, že príslušný orgán vydal priaznivé rozhodnutie, a jednotný vstupný doklad je podpísaný v kolónke II.21.
         
         
            Článok 11
            Nedodržanie právnych predpisov
            
               1.   Ak sa úradnými kontrolami vykonanými v súlade s článkom 8 zistí, že neboli dodržané príslušné právne predpisy Únie vrátane tohto nariadenia, príslušný orgán vyplní časť III jednotného vstupného dokladu a prijmú sa opatrenia podľa článkov 19, 20 a 21 nariadenia (ES) č. 882/2004.
            
            
               2.   Ak k zásielke nie sú priložené výsledky odberu a analýzy vzoriek uvedené článku 4, ako aj zdravotné osvedčenie uvedené v článku 5, alebo ak uvedené výsledky alebo dané zdravotné osvedčenie nie sú v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, zásielka sa nedovezie do Únie a spätne sa odošle mimo Únie alebo sa zničí.
            
            
               3.   Ak príslušný orgán v určenom mieste vstupu nepovolí vstup zásielky potravín uvedených v článku 1 ods. 1 z dôvodu nedodržania maximálnej hladiny rezíduí stanovenej v nariadení (ES) č. 396/2005, bezodkladne oznámi takéto zamietnutie na hranici v súlade s článkom 19 ods. 3 nariadenia (ES) č. 882/2004.
            
         
         
            Článok 12
            Správy
            
               1.   Členské štáty predkladajú Komisii dvakrát za rok, a to do konca mesiaca nasledujúceho po danom polroku správu o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol zásielok potravín podľa tohto nariadenia.
               Uvedená správa zahŕňa tieto informácie:
               
                           a)
                        
                        
                           počet dovezených zásielok,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           počet zásielok, z ktorých sa odobrala vzorka na účely analýzy,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           výsledky kontrol stanovených v článku 8 ods. 2
                        
                     
            
               2.   Oznamovacie povinnosti uvedené v odseku 1 sa považujú za splnené, ak členské štáty zaregistrujú jednotné vstupné doklady vydané ich príslušnými orgánmi v súlade s týmto nariadením v systéme TRACES.
            
         
         
            Článok 13
            Preskúmanie
            Toto nariadenie sa preskúma do 31. októbra 2019.
         
         
            Článok 14
            Náklady
            Všetky náklady vyplývajúce z úradných kontrol vrátane odberu vzoriek, analýzy, skladovania a všetkých opatrení prijatých v nadväznosti na nedodržanie predpisov znášajú prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zodpovední za zásielku.
         
         
            Článok 15
            Zmeny nariadenia Komisie (ES) č. 669/2009
            Príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa mení takto:
            
                        a)
                     
                     
                        v položkách týkajúcich sa Turecka sa vypúšťa položka „listy viniča“;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        v položkách týkajúcich sa Vietnamu sa vypúšťa položka „pitahaya (dračie ovocie)“.
                     
                  
         
            Článok 16
            Zrušenie
            Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 885/2014 sa zrušuje.
         
         
            Článok 17
            Prechodné opatrenia
            Počas obdobia troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členské štáty naďalej povoľujú vstup zásielok listov viniča s pôvodom v Indii, ktoré opustili krajinu pôvodu alebo krajinu odoslania zásielky, ak je predmetná krajina iná ako krajina pôvodu, pred 8. decembrom 2018 za predpokladu, že dané zásielky spĺňajú požiadavky vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 885/2014.
            Počas obdobia troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členské štáty naďalej povoľujú vstup zásielok listov viniča s pôvodom v Turecku a pitahaye (dračieho ovocia) s pôvodom vo Vietname, ktoré opustili krajinu pôvodu alebo krajinu odoslania zásielky, ak je predmetná krajina iná ako krajina pôvodu, pred 8. decembrom 2018 za predpokladu, že dané zásielky spĺňajú požiadavky nariadenia (ES) č. 669/2009 platného k 7. decembru 2018.
         
         
            Článok 18
            Nadobudnutie účinnosti a dátum začatia uplatňovania
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 8. decembra 2018.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 7. novembra 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
         
            (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES (Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1).
         
            (5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 885/2014 z 13. augusta 2014, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky uplatniteľné na dovoz ibišteka jedlého a listov karí z Indie a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 91/2013 (Ú. v. EÚ L 242, 14.8.2014, p. 20).
         
            (6)  Smernica Komisie 2002/63/ES z 11. júla 2002, ktorou sa ustanovujú metódy odberu vzoriek Spoločenstva pre úradnú kontrolu rezíduí pesticídov v a na výrobkoch rastlinného pôvodu a živočíšneho pôvodu a ktorá ruší smernicu č. 79/700/EHS (Ú. v. ES L 187, 16.7.2002, s. 30).
         
            (7)  Rozhodnutie Komisie 2003/24/ES z 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému (Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 44).
         
            (8)  Rozhodnutie Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému Traces a o zmene rozhodnutia 92/486/EHS (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 63).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            
               Potraviny neživočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú osobitné podmienky týkajúce sa ich dovozu do Európskej únie
            
            
                        Potraviny (predpokladané použitie)
                     
                     
                        Číselný znak KN1 (1)
                        
                     
                     
                        Podpoložka TARIC
                     
                     
                        Krajina pôvodu
                     
                     
                        Nebezpečenstvo
                     
                     
                        Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (%) pri dovoze
                     
                  
                        Pitahaya (dračie ovocie)
                        
                           
                              (Potraviny – čerstvé alebo chladené)
                           
                        
                     
                     
                        ex 0810 90 20 
                     
                     
                        10 
                     
                     
                        Vietnam (VN)
                     
                     
                        Rezíduá pesticídov uvedené v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na výrobkoch rastlinného pôvodu) (2) a rezíduá ditiokarbamátov (3) (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu (3), mankozebu (3), metiramu (3), propinebu (3), tirámu (3) a zirámu (3)), fentoátu (2) a chinalfosu (2).
                     
                     
                        10
                     
                  
                        Listy karí (Bergera/Murraya koenigii)
                        
                           
                              (Potraviny – čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené)
                           
                        
                     
                     
                        ex 1211 90 86 
                     
                     
                        10 
                     
                     
                        India (IN)
                     
                     
                        Rezíduá pesticídov uvedené v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na výrobkoch rastlinného pôvodu) (2) a rezíduá acefátu (2).
                     
                     
                        20
                     
                  
                        Listy viniča
                        
                           
                              (Potraviny)
                           
                        
                     
                     
                        ex 2008 99 99 
                     
                     
                        11 , 19 
                     
                     
                        Turecko (TR)
                     
                     
                        Rezíduá pesticídov uvedené v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na výrobkoch rastlinného pôvodu) (2) a rezíduá ditiokarbamátov (3) (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu (3), mankozebu (3), metiramu (3), propinebu (3), tirámu (3) a zirámu (3)) a metrafenónu (2).
                     
                     
                        20
                     
                  
               (1)  V prípade, že sa majú preskúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN a v nomenklatúre tovaru nie je tento kód rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, číselný znak KN je označený ako „ex“.
            
               (2)  Rezíduá pesticídov analyzované pomocou multireziduálnych metód založených na plynovej chromatografii/hmotnostnej spektrometrii (CG-MS) a kvapalinovej chromatografii/hmotnostnej spektrometrii (LC-MS).
            
               (3)  Rezíduá pesticídov analyzované metódami pre jednotlivé rezíduá.
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Text obrazu
            
               Krajina:
               Zdravotné osvedčenie
               Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
               I.1. Odosielateľ/vývozca
               Názov
               Adresa
               Krajina
               Telefón
               I.2. Referenčné číslo osvedčenia
               I.3. Príslušný ústredný orgán
               I.4. Príslušný miestny orgán
               I.5. Príjemca/dovozca
               Názov
               Adresa
               Krajina
               Telefón
               I.6. Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku v EÚ (ak je známy)
               Názov
               Adresa
               PSČ
               I.7. Krajina pôvodu, kód ISO
               I.9. Krajina určenia, kód ISO
               I.11. Miesto pôvodu
               Názov
               Adresa
               I.12. Miesto určenia (ak je známe)
               Názov
               Adresa
               I.13. Miesto odoslania
               Adresa
               I.14. Dátum odchodu
               I.15. Dopravný prostriedok
               Lietadlo Loď Železničný vagón
               Cestné vozidlo Iné
               Identifikácia:
               Doklad:
               I.16. Určené miesto vstupu
               Názov:
               I.17. Laboratórna správa
               Referenčné číslo:
               Dátum vydania:
               I.21. Teplota výrobkov
               Teplota prostredia Chladené Mrazené
               I.20. Množstvo
               Celková čistá hmotnosť (kg) Celková hrubá hmotnosť (kg)
               I.22. Celkový počet balení
               I.23. Číslo uzáveru/kontajnera
               I.25. Komodity sú certifikované na:
               ľudskú spotrebu
               I.27. Prepustené na vnútorný trh
               I.28. Identifikácia komodity
               Číselný znak KN:
               Podpoložka TARIC:
               Charakter komodity
               Počet balení
               Čistá hmotnosť
               Identifikačný kód
            
            Text obrazu
            
               Pays:
               Denrées alimentaires d’origine non animale soumises à des conditions particulières d’importation dans l’Union européenne
               II. Information sanitaire
               II.a. Numéro de référence du certificat
               Je soussigné, représentant habilité de l’autorité compétente, déclare avoir connaissance des dispositions applicables des règlements (CE) no 852/2004 et (CE) no 396/2005, et certifie ce qui suit:
               II.1 Les denrées alimentaires du lot décrit dans la partie I ont été produites dans des conditions garantissant le respect des limites maximales applicables aux résidus de pesticides établies dans le règlement (CE) no 396/2005 et elles ont été produites, triées, manipulées, transformées, conditionnées et transportées conformément aux bonnes pratiques d’hygiène.
               II.2 L’échantillonnage et l’analyse auxquels ce lot a été soumis ont été effectués conformément à l’article 4 du règlement d’exécution (UE) 2018/1660 de la Commission le (date), l’analyse en laboratoire des résidus de pesticides ayant été réalisée le (date) par (nom du laboratoire) avec des méthodes tenant compte au moins des risques recensés à l’annexe I du présent règlement.
               II.3 Les informations sur l’échantillonnage et les méthodes d’analyse utilisées ainsi que tous les résultats sont joints au présent certificat et attestent la conformité avec la législation de l’Union relative aux limites maximales de résidus de pesticides.
               II.4 Le présent certificat sanitaire a été émis avant que le lot auquel il se rapporte ne sorte de la sphère de contrôle de l’autorité compétente.
               II.5 Le présent certificat est valable pendant quatre mois à partir de la date de délivrance.
               Partie II: Certification
               Représentant habilité de l’autorité compétente
               Nom (en lettres capitales): Qualification et titre:
               Date: Signature:
               Sceau: