CELEX: 32002R0153
Language: bg
Date: 2002-01-21 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 153/2002 на Съвета от 21 януари 2002 година относно някои процедури по прилагането на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, и по прилагането на Временното споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония

Важна правна забележка

|

32002R0153

Официален вестник n° L 025 , 29/01/2002 стр. 0016 - 0017 специално чешко издание глава 11 том 40 стр. 198  - 199 специално испанско издание глава 11 том 40 стр. 198  - 199 специално унгарско издание глава 11 том 40 стр. 198  - 199 специално литвийско издание глава 11 том 40 стр. 198  - 199 LV.ES глава 11 том 40 стр. 198  - 199 MT.ES глава 11 том 40 стр. 198  - 199 PL.ES глава 11 том 40 стр. 198  - 199 SK.ES глава 11 том 40 стр. 198  - 199 специално словенско издание глава 11 том 40 стр. 198  - 199

		20020121Регламент (ЕО) № 153/2002 на Съветаот 21 януари 2002 годинаотносно някои процедури по прилагането на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, и по прилагането на Временното споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република МакедонияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Съветът понастоящем е в процес на сключване на Споразумение за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, което бе подписано на 9 април 2001 г. в Люксембург (наричано по-долу "Споразумение за стабилизация и асоцииране").(2) Междувременно Съветът сключи на 9 април 2001 г. Временно споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония [1], което предвижда ранното влизане в сила на търговските и съпътстващите ги разпоредби от Споразумението за стабилизация и асоцииране (наричано по-долу "Временното споразумение").(3) Има нужда да бъдат установени процедури по прилагането на някои разпоредби на тези споразумения.(4) Споразумението за стабилизация и асоцииране и Временното споразумение предвиждат, че някои продукти с произход от Бившата югославска република Македония могат да бъдат внасяни в Общността в рамките на тарифни квоти при намалена митническа ставка. Следователно е необходимо да се създадат разпоредби, регламентиращи пресмятането на тези намалени митнически ставки.(5) Още със Споразумението за стабилизация и асоцииране и Временното споразумение са определени продуктите, които могат да се ползват от тези тарифни мерки, съответните количества (и тяхното увеличение), приложимото мито, сроковете за прилагане и всякакви други критерии за допустимост.(6) Решенията на Съвета или на Комисията за изменение на Комбинираната номенклатура и на кодовете TARIC не водят до съществени промени.(7) С оглед опростяване и своевременно публикуване на регламентите по прилагането на тарифните квоти на Общността, следва да се даде възможност на Комисията, подпомагана от Комитета по член 42 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо [2], да приеме регламентите, установяващи тарифни квоти, приложими спрямо продуктите на основата на говеждо месо от млади животни и осигуряващи тяхното администриране.(8) Следва да се предвиди задължение за Комисията, подпомагана от Комитета по член 248а от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността [3], да приеме регламентите, установяващи и осигуряващи администрирането на тарифните квоти, които могат да бъдат отпуснати в резултат на преговорите за нови тарифни квоти в съответствие с член 29 от Споразумението за стабилизация и асоцииране и с член 16 от Временното споразумение.(9) Митата следва изцяло да се отменят, когато преференциалният режим се изразява в прилагането на митнически ставки, начислявани върху стойността, чийто размер е равен или по-нисък от 1 %, или на специални митнически ставки, равни или по-малки от 1 EUR.(10) Настоящият регламент следва да се прилага с обратна сила и ще продължи да се прилага към момента на влизане в сила на Споразумението за стабилизация и асоцииране.(11) Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [4],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1ПредметС настоящия регламент Съветът установява някои процедури за приемане на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна (наричано по-долу "Споразумение за стабилизация и асоцииране"), а също и на Временното споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония (наричано по-долу "Временно споразумение").Член 2Отстъпки за говеждото месо от млади животниПодробни правила за прилагането на член 14, параграф 2 от Временното споразумение, а също и на член 27, параграф 2 от Споразумението за стабилизация и асоцииране, по отношение на тарифните квоти за продукти на основата на говеждо месо от млади животни, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 3 на настоящия регламент.Член 3Приложима процедура1. Комисията се подпомага от Комитета по член 42 от Регламент (ЕО) № 1254/1999.2. При позоваване на настоящия член се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Предвиденият в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО срок се определя на един месец.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 4Нови отстъпкиВ случай на предоставени нови отстъпки за риболовни продукти в рамките на тарифните квоти, в съответствие с член 29 от Споразумението за стабилизация и асоцииране и с член 16 от Временното споразумение, Комисията приема подробни правила за прилагането на тези тарифни квоти в съответствие с процедурата, предвидена в член 5.Член 5Приложима процедура1. Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден по силата на член 248а от Регламент (ЕИО) № 2913/92.2. При позоваване на настоящия член се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Предвиденият в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО срок се определя на три месеца.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 6Тарифни намаления1. При условията на параграф 2, размерът на преференциалните митнически ставки се закръгля на първата по-малка десетица.2. Когато при пресмятането на размера на преференциалната митническа ставка, извършено в изпълнение на параграф 1, се получи една от следните стойности, съответната преференциална ставка се приравнява към пълно освобождаване:а) 1 % или по-нисък — в случай на митническа ставка, начислявана върху стойността; илиб) 1 EUR или по-малко — за всяка сума в случай на специални митнически ставки.Член 7Техническа адаптацияИзмененията и техническата адаптация на подробните правила за прилагане, приети в съответствие с настоящия регламент, произтичащи от внесени промени в кодовете от Комбинираната номенклатура и в подразделенията TARIC или от сключени нови споразумения, протоколи, размяна на писма или други актове между Общността и Бившата югославска република Македония, се приемат в съответствие с процедурите, предвидени в членове 3 и 5.Член 8Влизане в сила и прилаганеНастоящият регламент влиза в сила от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага от 1 юни 2001 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 21 януари 2002 година.За СъветаПредседателM. Arias Cañete[1] ОВ L 124, 4.5.2001 г., стр. 1.[2] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21.[3] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2700/2000 (ОВ L 311, 12.12.2000 г., стр. 17).[4] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.--------------------------------------------------