CELEX: 31987R1926
Language: fi
Date: 1987-07-02 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1926/87, annettu 2  päivänä heinäkuuta 1987, hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 1035/72 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31987R1926

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1926/87, annettu 2  päivänä heinäkuuta 1987, hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 1035/72 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 183 , 03/07/1987 s. 0024 - 0025 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 23 s. 0229  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 23 s. 0229 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1926/87,annettu 2 päivänä heinäkuuta 1987,hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 1035/72 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 89 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen(),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(),sekä katsoo, ettäjalostusteollisuus käyttää hyvin suuren osan tuoreiden tomaattien tuotannosta; tämän käyttövaran osuus on paljon tärkeämpi tälle tuotteelle kuin millekään muulle interventiojärjestelmän kattamalle hedelmä- ja vihannesalan tuotteelle,ottaen huomioon huomattavat vaihtelut yhtäältä tuotantomäärissä sadosta toiseen ja toisaalta jalostusteollisuuden käyttämissä määrissä voidaan merkittäviä määriä jalostuslaitoksille toimitettuja tuotteita saattaa takaisin tuoretuotteiden markkinoille elo- ja syyskuun aikana; näissä olosuhteissa markkinoille saatetut tuotteet eivät täytä pakkaamisen ja kauppakunnostuksen osalta laatuvaatimuksia, jotka vaaditaan kuluttajille tuoreina myytävien tuotteiden toimitukselta ja joiden noudattamista edellytetään asetuksen (ETY) N:o 1035/72(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1351/86(), 15 artiklassa säädettyjen vetäytymistoimien soveltamisessa; tämän vuoksi olisi säädettävä tietyissä tapauksissa mahdollisuudesta hyväksyä markkinoilta vedettävien tuotteiden joukkoon yli 15 kilogramman tuotepakkaukset tai irtotavarana kulkuneuvossa toimitettavat tuotteet; tämä hyväksyntä on kuitenkin annettava hintaehdoilla, joissa on otettu huomioon interventio-oston ehdot,tomaattien markkinoiden saattamiseksi paremmin hallintaan ja erityisesti tuotannon suuntaamiseksi entistä paremmin olisi tuottajat saatettava tietoisiksi markkinoiden ja erityisesti jalostusteollisuuden todellisista tarpeista; maanviljelijöiden tuotantonsa hallitseminen edellyttää julkisten osto- ja vetäytymistoimien kohteina olevien tuotantomäärien rajoittamista ainoastaan tuotantomääriin, jotka voivat johtua tuotannon kausivaihteluista; tätä voidaan kannustaa vahvistamalla yhteisöä varten tomaattimäärä, jonka ylittäminen yllä mainittujen interventiotoimenpiteiden yhteydessä johtaa hintojen laskuun seuraavana markkinointivuotena; edellä mainitun määrän voidaan arvioida olevan keskimäärin kymmenen prosenttia viiden viime vuoden aikana markkinoille saatettujen tuoretuotteiden määrästä, lukuun ottamatta jalostettaviksi toimitettuja määriä,liittymisen ensimmäisen vaiheen eli lähentymisen todentamisvaiheen aikana kyseisten tuotteiden Espanjan markkinat eivät ole yhdentyneet kymmenen jäsenvaltion yhteisön markkinoihin, ja Espanja vahvistaa viralliset hinnat liittymisasiakirjan 135 artiklassa määriteltyjen hintasääntöjen mukaisesti ja erityisesti noudattaen niitä korotuksia, jotka eivät saa arvossa yhteisön hintojen korotuksia; tämän Espanjan markkinoiden erityistilanteen vuoksi yhteisön hintojen alentaminen toteuttamalla edellä mainittu toimenpide ei saa vaikuttaa Espanjan hintojen vahvistamistasoon,tapauksessa, jossa Espanjassa toteutetaan tomaateille interventiotoimenpiteitä ja johon liittyy yhteisön rahoitus liittymisasiakirjan 133 artiklan 3 kohdan mukaisesti, olisi säädettävä sellaisen tomaattimäärän vahvistamisesta, jonka ylittäminen alentaa hintoja Espanjassa seuraavaksi markkinointivuodeksi,ottaen huomioon liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 265 artiklan erityismääräykset Portugalissa ei ole syytä säätää vastaavien toimenpiteiden toteuttamisesta ensimmäisen siirtymävaiheen aikana, jamarkkinatilanteen ja erityisesti interventiotoimenpiteiden soveltamisedellytysten nopea tunnistaminen on välttämätöntä, jotta markkinat hallittaisiin tyydyttävin edellytyksin; tätä varten olisi vahvistettava ehdottomat määräajat tuottajajärjestöiltä vetäytymisjärjestelmän soveltamisen yhteydessä vaadituille tärkeimmille tiedoksiannoille ja rangaistava niiden noudattamatta jättämisestä poistamalla oikeus taloudelliseen korvaukseen tapauskohtaisesti joko osittain tai kokonaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 1035/72 seuraavasti:1) Lisätään 15 artiklaan kohta seuraavasti:"3. Elo- ja syyskuun ajan voidaan 1 kohdassa tarkoitettuja markkinoilta vetämistoimia toteuttaa tomaateille, jotka eivät täytä laatuvaatimusten pakkaamista ja kauppakunnostusta koskevia vaatimuksia; markkinoilta vetämistoimia voidaan toteuttaa tuotteille, jotka tarjotaan myytäviksi yli 15 kilogramman pakkauksissa tai irtotavarana kulkuneuvossa. Tällöin hinnat, joilla tuotteet vedetään markkinoilta, lasketaan soveltamalla 33 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti vahvistettuja mukautuskertoimia."2) Lisätään 16 artiklaan kohdat seuraavasti:"3 a. Jos niiden tomaattien määrä, joille on tietyn markkinointivuoden kuluessa toteutettu interventiotoimenpiteitä 15 ja 19 a artiklan mukaisesti, ylittää 390 000 tonnia yhteisössä, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, alennetaan tälle tuotteelle seuraavaksi markkinointivuodeksi 2 ja 3 kohdan mukaisin perustein vahvistettua perushintaa ja ostohintaa yhdellä prosentilla jokaiselta tämän määrän ylittävältä 10 000 tonnin erältä. Tämän säännöksen soveltaminen ei saa kuitenkaan johtaa näiden hintojen alentamiseen enemmällä kuin 20 prosentilla.Ensimmäisen alakohdan soveltamisesta johtuvaa vähennystä ei oteta huomioon myöhempien markkinointivuosien aikana, kun perushinta ja ostohinta vahvistetaan 2 ja 3 kohdan perusteiden mukaisesti.3 b. Neuvosto vahvistaa Espanjan osalta lähentymisen todentamisvaiheen aikana, kun interventiotoimenpiteitä toteutetaan voimassa olevien säännösten mukaisesti, määräenemmistöllä komission ehdotuksesta interventiotoimenpiteiden alaisen tuotemäärän, jonka ylittäminen johtaa Espanjan virallisten hintojen alenemiseen seuraavana markkinointivuotena.3 c. Edellä 3 a kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä voimassa olevien hintojen alentamista yhteisössä, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ei oteta huomioon sovellettaessa Espanjassa ja Portugalissa liittymisasiakirjan 135 artiklan 1 alakohdassa ja 265 artiklan 1 alakohdassa, tässä järjestyksessä, määrättyjä hintasääntöjä."3) Lisätään 18 artiklaan kohdat seuraavasti:"4. Taloudellinen korvaus maksetaan kokonaisuudessaan tuottajajärjestöille, jotka ovat jättäneet tietystä tuotteesta hakemuksen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 30 päivän kuluessa tämän tuotteen perushinnan ja ostohinnan soveltamisajanjakson päättymisestä. Kun hakemus on jätetty myöhemmin, mutta kuitenkin 30 päivän kuluessa mainitusta päivästä, korvauksesta pidätetään 20 prosenttia; kun hakemuksen jättö myöhästyy tätä enemmän mutta myöhästyminen ei kuitenkaan ylitä 60 päivää, pidätetään 50 prosenttia. Taloudellista korvausta ei myönnetä lainkaan, jos myöhästyminen ylittää 60 päivää.5. Komissio antaa tarvittaessa yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta 33 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1987.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 2 päivänä heinäkuuta 1987.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaK. E. TYGESEN() EYVL N:o C 89, 3.4.1987, s. 55() EYVL N:o C 156, 15.6.1987() EYVL N:o C 150, 9.6.1987, s. 8() EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1() EYVL N:o L 119, 8.5.1986, s. 46