CELEX: 32011R1387
Language: lv
Date: 2011-12-14 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1387/2011 ( 2011. gada 14. decembris ) par labojumu franču, itāļu, poļu, portugāļu, slovāku, somu, spāņu un ungāru valodas versijā Regulai (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē

29.12.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 345/20
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1387/2011
   (2011. gada 14. decembris)
   par labojumu franču, itāļu, poļu, portugāļu, slovāku, somu, spāņu un ungāru valodas versijā Regulai (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un īpaši tās 85. pantu un 161. panta 3. punktu saistībā ar 4. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Pēc tam, kad Komisijas Regula (EK) Nr. 951/2006 (2) tika grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1055/2009 (3), tika atklāts, ka Regulas (EK) Nr. 951/2006 franču, itāļu, poļu, portugāļu, slovāku, somu, spāņu un ungāru valodas versijās ir kļūda 7.b panta 3. punktā attiecībā uz eksporta licences pieteikumu iesniegšanas sākuma datumu.
            
         
               (2)
            
            
               Tāpēc Regula (EK) Nr. 951/2006 būtu attiecīgi jālabo.
            
         
               (3)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Attiecas tikai uz franču, itāļu, poļu, portugāļu, slovāku, somu, spāņu un ungāru valodas versijām.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2011. gada 14. decembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.
   
      (3)  OV L 290, 6.11.2009., 64. lpp.