CELEX: 32002D0862
Language: cs
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Kazachstánu (oznámeno pod číslem K(2002) 4099)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32002D0862

Úřední věstník L 301 , 05/11/2002 S. 0048 - 0052

		Rozhodnutí Komiseze dne 29. října 2002,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Kazachstánu(oznámeno pod číslem K(2002) 4099)(Text s významem pro EHP)(2002/862/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí Rady 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) V Kazachstánu byla jménem Komise provedena kontrola za účelem ověření podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.(2) Požadavky kazachstánských právních předpisů na hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům stanoveným směrnicí 91/493/EHS.(3) Zejména úřad "Committee of Forestry, Fishing and Hunting (CFFH)", který je součástí "Ministry of Natural Resources and Environment Protection", je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.(4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které by podle směrnice 91/493/EHS mělo doprovázet zásilky produktů rybolovu dovážené do Společenství z Kazachstánu. Tato pravidla by měla zejména definovat vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat.(5) Je nezbytné, aby značka, která se připevní na balení produktů rybolovu, s výjimkou některých zmrazených produktů, uváděla název třetí země a schvalovací/regis-trační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.(6) Je rovněž nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [3]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení zaslaného CFFH Komisi. Za zajištění shody s příslušnými ustanoveními směrnice 91/493/EHS proto odpovídá CFFH.(7) CFFH vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla stanovená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS pro kontrolu produktů rybolovu a splněny hygienické požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Kazachstánu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Committee of Forestry, Fishing and Hunting (CFFH)", který je součástí "Ministry of Natural Resources and Environment Protection".Článek 21. Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Kazachstánu musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4.2. Ke každé zásilce je přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I.3. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II.4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "KAZACHSTÁN" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 2 se vypracuje nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení se uvede jméno, kvalifikace a podpis zástupce CFFH a úřední razítko téhož úřadu v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí se použije ode dne 8. listpadu 2002.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 29. října 2002.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IISEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDELKategorie:FV = výrobní plavidloPP = provozovnaSchvalovací číslo | Název | Město Region | Kategorie |01 A | Attyraubalyk (Floring Caviar Factory of JSC) | ATYRAU | FV |01 B | Filleting Factory of JSC Balkhashbalyk | KARAGANDA OBLAST V. SHASHUBAY | PP |02 A | Filleting Factory of JSC Atyraubalyk | ATYRAU | PP |03 AA | Filleting Factory of JSC Rybprom | ALMATY OBLAST T. UCHURAL | PP |--------------------------------------------------