CELEX: 32010R0272
Language: el
Date: 2010-03-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 272/2010 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2010 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006 με τον οποίο καθορίζονται ειδικοί κανόνες που έχουν εφαρμογή κατά τις εισαγωγές ρυζιού Basmati και ένα μεταβατικό σύστημα ελέγχου για τον προσδιορισμό της καταγωγής του

31.3.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 84/23
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 272/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 30ής Μαρτίου 2010
   για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006 με τον οποίο καθορίζονται ειδικοί κανόνες που έχουν εφαρμογή κατά τις εισαγωγές ρυζιού Basmati και ένα μεταβατικό σύστημα ελέγχου για τον προσδιορισμό της καταγωγής του
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως τα άρθρα 138 και 143, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ινδίας, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, οι οποίες προβλέπονται στον πίνακα CXL της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994 (2), εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/617/ΕΚ του Συμβουλίου (3) και προβλέπει ότι επιβάλλεται μηδενικός δασμός στις εισαγωγές αποφλοιωμένου ρυζιού ορισμένων ποικιλιών τύπου Basmati καταγωγής Ινδίας.
            
         
               (2)
            
            
               Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πακιστάν, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το ρύζι, οι οποίες προβλέπονται στον πίνακα CXL της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994 (4), εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/618/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και προβλέπει ότι επιβάλλεται μηδενικός δασμός στις εισαγωγές αποφλοιωμένου ρυζιού ορισμένων ποικιλιών τύπου Basmati καταγωγής Πακιστάν.
            
         
               (3)
            
            
               Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006 της Επιτροπής (6) προβλέπει ότι οι κανόνες του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται στο αποφλοιωμένο ρύζι Basmati των ποικιλιών που προσδιορίζονται στο παράρτημα XVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
            
         
               (4)
            
            
               Το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006 ορίζει ότι εάν τα αποτελέσματα κάποιας από τις δοκιμές που διεξήγαγαν τα κράτη μέλη στο εισαγόμενο ρύζι Basmati δείξουν ότι το εξετασθέν προϊόν δεν αντιστοιχεί στα όσα αναγράφονται στο σχετικό πιστοποιητικό γνησιότητας, εφαρμόζεται ο εισαγωγικός δασμός για το αποφλοιωμένο ρύζι. Σχετικά με αυτό, η εν λόγω διάταξη δεν αναφέρει καμία ανοχή για την παρουσία ρυζιού που δεν αντιστοιχεί στις ποικιλίες, οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα XVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
            
         
               (5)
            
            
               Οι όροι παραγωγής και εμπορίου του ρυζιού Basmati καθιστούν εξαιρετικά δύσκολο να διασφαλιστεί ότι κάθε μεμονωμένη παρτίδα αποτελείται από 100 % ρύζι Basmati των ποικιλιών που απαριθμούνται στο παράρτημα XVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Για να εξασφαλιστεί η ομαλή ροή των συναλλαγών ρυζιού Basmati στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι το σύστημα ελέγχου της Ένωσης με βάση το DΝΑ δεν είναι ακόμη λειτουργικό και ότι τα κράτη μέλη μπορούν, συνεπώς, να εφαρμόζουν τα δικά τους πρωτόκολλα ελέγχου με τουλάχιστον 5 % ποσοστό αβεβαιότητας όσον αφορά τους ελέγχους που μπορούν να είναι σωρευτικοί με κάθε επίπεδο ανοχής, είναι σκόπιμο να καθοριστεί περιθώριο ανοχής 5 % για την παρουσία, στο εισαγόμενο ρύζι Basmati, μακρόσπορου ρυζιού το οποίο δεν αντιστοιχεί σε μία από τις ποικιλίες, οι οποίες απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα XVIII.
            
         
               (6)
            
            
               Προκειμένου να επεκταθεί ο θετικός αντίκτυπος του εν λόγω μέτρου σε όλους τους ενδιαφερόμενους εισαγωγείς, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η ανοχή εφαρμόζεται σε όλες τις εισαγωγές ρυζιού Basmati για τις οποίες οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δεν έχουν λάβει ακόμη τελική απόφαση σχετικά με την επιλεξιμότητα της παρτίδας.
            
         
               (7)
            
            
               Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 972/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
            
         
               (8)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006 προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
   
      «Ωστόσο, η παρουσία έως 5 % αποφλοιωμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 20 17 ή του κωδικού ΣΟ 1006 20 98 που δεν αντιστοιχεί σε μία από τις ποικιλίες που απαριθμούνται στο παράρτημα XVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (7) είναι αποδεκτή.
   
   Άρθρο 2
   Το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 972/2006, όπως τροποποιήθηκε από το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται επίσης στις εισαγωγές ρυζιού Basmati που πραγματοποιούνται πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, για τις οποίες οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους δεν έχουν ακόμη καθορίσει οριστικά ότι ισχύει μηδενικός εισαγωγικός δασμός, όπως προβλέπεται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
   Άρθρο 3
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Το άρθρο 2 παύει να εφαρμόζεται στο τέλος του δωδέκατου μήνα που έπεται της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 2010.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 19.
   
      (3)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 17.
   
      (4)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 25.
   
      (5)  ΕΕ L 279 της 28.8.2004, σ. 23.
   
      (6)  EE L 176 της 30.6.2006, σ. 53.
   
      (7)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1»