CELEX: 31997R1022
Language: da
Date: 1997-06-06 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1022/97 af 6. juni 1997 om levering af kød som fødevarehjælp

7. 6. 97          | DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 150/ 1
                                                                      I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1022/97
                                                              af 6. juni 1997
                                            om levering af kød som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                          nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  Europæiske Fællesskab,                                                  melsen af de heraf følgende omkostninger —
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                               Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:                                          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­              bringes kød efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                    nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                        ling af leveringerne sker ved licitation .
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                      generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 oksekød i egen saft;                                                    dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                         hans bud anses for ikke at være skrevet.
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                                          Artikel 2
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 1997.
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
 2 EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .                                 (3) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 150/2         IDA !                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            7. 6. 97
                                                                     BILAG
                                                                    PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 280/96.
              2. Program : 1996 .
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                   NL; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: oksekød i egen saft.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (s) (6): —
             8 . Samlet mængde (tons): 155.
             9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning Ç) (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (15.0 A, B og C 2)
                  se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VII A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: spansk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 28 . 7. - 17. 8 . 1997.
          18 . Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 23. 6. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 7. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 11 . - 31 . 8 . 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusiv)).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): kun restitutioner
                 for produkter henhørende under produktkode 1602 50 39 9425 som fastsat i forordning (EØF) nr.
                 3846/87 (EFT nr. L 366 af 24. 12. 1987, s. 1 ), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2230/96 (EFT nr. L
                 305 af 27. 11 . 1996, s. 1 ). Restitutionsbeløbene er dem, der gælder den sidste dag for fristen for indgivelse
                 af bud .
 ---pagebreak--- 7. 6 . 97          | DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 150/3
            Noter:
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
               sesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
               cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
               forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
               Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
               Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
               datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
               (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
               7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
          (5) Kødprodukt, mindst 60 % kemisk magert kød, stabilt ved stuetemperatur (saltet, emballeret i konserves­
               dåse og kogt), består udelukkende af okse- eller kalvekød, der opfylder betingelserne i bilag B, kapitel II,
               til Rådets direktiv 77/99/EØF (EFT nr. L 26 af 31 . 1 . 1977, s. 60), og følgende betingelser efter kogning:
               — vandindhold: højst 70 %
               — proteinindhold: mindst 13,5 % (indholdet af kollagenproteiner må højst udgøre 35 % af det samlede
                    proteinindhold)
               —    fedt: højst 20 %
               —    salt: højst 2 % (50 ppm af det tilladte maksimale nitratindhold udtrykt som natriumnitrat)
               —    sukker: højst 1 %
               —    askeindhold: højst 2,5 % .
               Produktet må hverken indeholde knogler, ligamenter, brusk, hår og fremmedlegemer eller tilsætningsstof­
               fer, herunder fortykningsmidler, bortset fra kollagen fra senerne. Når produktet skæres i skiver, skal det
               fremstå som et konsistent, formet produkt (stykker på 1 5-30 mm), der indeholder en begrænset mængde
               hakket kød. Det skal være fri for ubehagelig lugt og smag.
               Holdbarhed: mindst fire år efter fremstilling.
          (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokument:
               — sanitært certifikat.
          f) Uanset EFT nr. C 114, punkt VII A 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fællesskab«, og i
               punkt VII A 3 b), affattes betegnelsen således: »oksekød i egen saft« (på spansk »carne bovina en su jugo«).
          (s) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
               Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
               ningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
               nelse af containerne fra containerterminalen .
               Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
               Leverandøren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplysning
               om antallet af dåser for hvert aktionsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
               Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180 seal), hvis
               nummer skal meddeles speditøren .