CELEX: 32005R1357
Language: mt
Date: 2005-08-18 00:00:00
Title: 1357/2005/KE: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1357/2005 tat- 18 ta' Awwissu 2005 li jikkompleta l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 f’dak li jirrigwarda r-reġistrazzjoni ta' denominazzjoni fir- Reġistru tad-denominazzonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti Chevrotin (DPO)

9.12.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               229
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1357/2005
   tat-18 ta' Awwissu 2005
   li jikkompleta l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 f’dak li jirrigwarda r-reġistrazzjoni ta' denominazzjoni fir-“Reġistru tad-denominazzonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti” Chevrotin (DPO)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 tal-14 ta' Lulju 1992 fir-rigward tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-prodotti tal-ikel (1), u partikolarment l-Artikolu 7(5)(b) tiegħu u l-Artikolu 6(3) u (4), l-ewwel inċiż, tiegħu.
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, it-talba ta' Franza għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Chevrotin” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               L-Italja opponiet ir-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, u tat bħala raġunijiet li l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 mhumiex qed jiġu osservati, li r-reġistrazzjoni se tkun ta' ħsara għall-prodotti li jinsabu fis-suq fl-Italja, b'mod partikolari dawk imsejħa “caprino” u li t-traduzzjoni għal-lingwa Taljana tal-isem konċernat (“caprino”) hija waħda ġenerika.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni, b'ittra tas-7 ta' Diċembru 2004, stiednet lill-Istati Membri kkonċernati jaslu għal ftehim bejniethom skont il-proċeduri interni tagħhom.
            
         
               (4)
            
            
               Ġaladarba ma ntlaħaq l-ebda ftehim bejn Franza u l-Italja fi żmien tliet xhur, il-Kummissjoni jeħtiġilha tadotta deċiżjoni skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 2081/92.
            
         
               (5)
            
            
               Madankollu, Franza argumentat uffiċjalment illi r-reġistrazzjoni tal-isem “Chevrotin” mhux se jwassal għall-projbizzjoni tal-użu tal-espressjoni “de chèvre” jew “fromage de chèvre” biex tiddeskrivi l-ġobon magħmul mill-ħalib tal-mogħża, jew bl-istess mod, l-użu tat-traduzzjoni ta' dawn it-termini (bit-Taljan, “caprino” jew “formaggio di capra”).
            
         
               (6)
            
            
               It-terminu “chevrotin” ma jistax jiġi kkunsidrat bħala traduzzjoni tat-terminu “caprino” u bil-maqlub, anke jekk it-terminu “caprino” huwa ġeneriku kif iddikjaraw l-awtoritajiet Taljani, ma jfissirx li t-terminu “chevrotin” sar ġeneriku. Barra minn hekk, l-Italja ma pprovdiet l-ebda evidenza li tikkonkludi li t-terminu “chevrotin” innifsu huwa ġeneriku.
            
         
               (7)
            
            
               Fl-aħħarnett, l-Italja ma pprovdiet l-ebda evidenza ta' nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.
            
         
               (8)
            
            
               Fid-dawl ta' dawn l-elementi, l-isem għalhekk għandu jiddaħħal fir-“Reġistru ta' denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti”.
            
         
               (9)
            
            
               Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Regolatorju dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Id-denominazzjoni li tidher fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha tiżdied fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 (3).
   Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 18 ta' Awwissu 2005.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 208, 24.7.1992, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
   
      (2)  ĠU C 262, 31.10.2003, p. 12.
   
      (3)  ĠU L 327, 18.12.1996, p. 11. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 886/2005 (ĠU L 148, 11.6.2005, p. 32).
   
      ANNESS
      PRODOTTI TAL-ANNESS I GĦAT-TRATTAT MAĦSUBA GĦALL-ALIMENTAZZJONI UMANA
      Ġobnijiet
      FRANZA
      Chevrotin (DPO)