CELEX: 
Language: el
Date: 2006-02-28 00:00:00
Title: 2006/167/ΕΚ: Αποφαση του Συμβουλιου, της  21ης Φεβρουαρίου 2006 , σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, περί των κριτηρίων και των μηχανισμών για τον καθορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ#Πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία

28.2.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 57/15
            
         
      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   
   της 21ης Φεβρουαρίου 2006
   σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, περί των κριτηρίων και των μηχανισμών για τον καθορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   (2006/167/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος 1 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας, ένα πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, περί των κριτηρίων και των μηχανισμών για τον καθορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία.
            
         
               (2)
            
            
               Το πρωτόκολλο αυτό υπογράφηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στις 29 Ιουνίου 2005, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης σύναψης σε μεταγενέστερη ημερομηνία, σύμφωνα με την απόφαση της 13ης Ιουνίου 2005.
            
         
               (3)
            
            
               Το πρωτόκολλο αυτό θα πρέπει να εγκριθεί.
            
         
               (4)
            
            
               Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, γνωστοποίησαν την επιθυμία τους να συμμετέχουν στη θέσπιση και εφαρμογή της παρούσας απόφασης.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης, και συνεπώς δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
   Άρθρο 1
   Το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, περί των κριτηρίων και των μηχανισμών για τον καθορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
   Το κείμενο του πρωτοκόλλου προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην κοινοποίηση του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο του πρωτοκόλλου (2).
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2006.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Η Πρόεδρος
         
         K. GASTINGER
         
      
   
   
      (1)  Γνώμη της 13ης Δεκεμβρίου 2005 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου είναι η πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της κοινοποιήσεως από τα συμβαλλόμενα μέρη.
   
      
         ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ
      
      της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία
      Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,
      και
      H ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,
      και
      ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
      αναφερόμενες στο εξής ως «συμβαλλόμενα μέρη»,
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΚΑΤΑ ΝΟΥΝ ότι το πρωτόκολλο για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προβλέπει ότι κανένα μέτρο που θεσπίζεται σύμφωνα με τον τίτλο IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεν είναι δεσμευτικό για τη Δανία ούτε εφαρμόζεται σ’ αυτή·
      ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ στο άρθρο 12 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή στη Νορβηγία (στο εξής αναφερόμενη ως «Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας»), το οποίο ορίζει ότι το Βασίλειο της Δανίας μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στη συμφωνία αυτή·
      ΔΙΑΠΙΣΤΩΝΟΝΤΑΣ ότι η Δανία, με επιστολή της 16ης Φεβρουαρίου 2001, ζήτησε να συμμετάσχει στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας·
      ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, οι προϋποθέσεις για την εν λόγω συμμετοχή του Βασιλείου της Δανίας καθορίζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη, με τη συναίνεση της Δανίας, σε πρωτόκολλο της συμφωνίας αυτής·
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι είναι σκόπιμο, κατά πρώτον, η Δανία και η Κοινότητα να συνάψουν συμφωνία προκειμένου να ρυθμίσουν, ιδίως, ορισμένα θέματα που αφορούν τη δικαιοδοσία του Δικαστηρίου και τον συντονισμό μεταξύ της Κοινότητας και της Δανίας όσον αφορά διεθνείς συμφωνίες·
      ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Δανίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται στη Δανία ή σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το σύστημα «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου (στο εξής αναφερόμενη ως «συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δανίας»)·
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να καθορισθούν οι προϋποθέσεις συμμετοχής της Δανίας στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, και ιδίως ότι είναι αναγκαίο να θεσπισθούν τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις μεταξύ της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Δανίας·
      ΔΙΑΠΙΣΤΩΝΟΝΤΑΣ ότι η έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου βασίζεται στη συναίνεση της Δανίας, σύμφωνα με τους συνταγματικούς της κανόνες,
      ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:
      Άρθρο 1
      Το Βασίλειο της Δανίας συμμετέχει στη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, υπό τους όρους που ορίζονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δανίας και στο παρόν πρωτόκολλο.
      Άρθρο 2
      1.   Οι διατάξεις του κανονισμού «Δουβλίνο ΙΙ» (1), ο οποίος προσαρτάται στο παρόν πρωτόκολλο και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του, καθώς και τα εκτελεστικά του μέτρα, τα οποία υιοθετούνται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού «Δουβλίνο ΙΙ», εφαρμόζονται βάσει του διεθνούς δικαίου στις σχέσεις μεταξύ της Δανίας, αφενός, και της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, αφετέρου.
      2.   Οι διατάξεις του κανονισμού «Eurodac» (2), ο οποίος προσαρτάται στο παρόν πρωτόκολλο και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του, καθώς και τα εκτελεστικά του μέτρα, τα οποία υιοθετούνται σύμφωνα με το άρθρο 22 ή το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού «Eurodac», εφαρμόζονται βάσει του διεθνούς δικαίου στις σχέσεις μεταξύ της Δανίας, αφενός, και της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, αφετέρου.
      3.   Οι τροποποιήσεις των αναφερόμενων στις παραγράφους 1 και 2 πράξεων οι οποίες κοινοποιούνται από τη Δανία στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δανίας, και των πράξεων οι οποίες κοινοποιούνται από την Ισλανδία και τη Νορβηγία στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, εφαρμόζονται βάσει του διεθνούς δικαίου στις σχέσεις μεταξύ της Δανίας, αφενός, και της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, αφετέρου.
      4.   Τα εκτελεστικά μέτρα τα οποία υιοθετούνται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού «Δουβλίνο ΙΙ» και τα εκτελεστικά μέτρα τα οποία υιοθετούνται σύμφωνα με το άρθρο 22 ή το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού «Eurodac» και τα οποία κοινοποιούνται από τη Δανία στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δανίας καθώς και τα μέτρα που κοινοποιούνται από την Ισλανδία και τη Νορβηγία στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας εφαρμόζονται βάσει του διεθνούς δικαίου στις σχέσεις μεταξύ της Δανίας αφενός, και της Ισλανδίας και της Νορβηγίας αφετέρου.
      Άρθρο 3
      Η Ισλανδία και η Νορβηγία έχουν τη δυνατότητα να υποβάλλουν υπομνήματα ή γραπτές παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, εφόσον δικαστήριο της Δανίας έχει υποβάλλει στο Δικαστήριο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δανίας.
      Άρθρο 4
      1.   Σε περίπτωση καταγγελίας εκ μέρους της Νορβηγίας ή της Ισλανδίας σχετικά με την εφαρμογή ή την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου από τη Δανία, η Νορβηγία ή η Ισλανδία έχουν τη δυνατότητα να ζητούν την επίσημη εγγραφή του θέματος ως αντικείμενο διαφοράς στην ημερήσια διάταξη της Μεικτής Επιτροπής.
      2.   Σε περίπτωση καταγγελίας εκ μέρους της Δανίας σχετικά με την εφαρμογή ή την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου από τη Νορβηγία ή την Ισλανδία, η Δανία έχει τη δυνατότητα να ζητεί από την Επιτροπή την επίσημη εγγραφή του θέματος ως αντικείμενο διαφοράς στην ημερήσια διάταξη της Μεικτής Επιτροπής. Το θέμα εγγράφεται στην ημερήσια διάταξη από την Επιτροπή.
      3.   Η Μεικτή Επιτροπή έχει 90 ημέρες από την ημερομηνία έγκρισης της ημερήσιας διάταξης στην οποία έχει εγγραφεί το αντικείμενο διαφοράς, προκειμένου να διευθετήσει τη διαφορά. Για τον σκοπό αυτό, η Δανία μπορεί να υποβάλλει παρατηρήσεις στη Μεικτή Επιτροπή.
      4.   Σε περίπτωση διευθέτησης της διαφοράς από τη Μεικτή Επιτροπή κατά τρόπο που απαιτεί εφαρμογή στη Δανία, η Δανία κοινοποιεί στα μέρη, εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 3, κατά πόσον θα εφαρμόσει το περιεχόμενο της διευθέτησης. Σε περίπτωση που η Δανία κοινοποιήσει την απόφασή της να μην εφαρμόσει το περιεχόμενο της διευθέτησης, εφαρμόζεται η παράγραφος 5.
      5.   Σε περίπτωση που η διαφορά δεν μπορεί να επιλυθεί από τη Μεικτή Επιτροπή εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 3, τηρείται περαιτέρω προθεσμία 90 ημερών για την επίτευξη οριστικής διευθέτησης. Εάν η Μεικτή Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση μέχρι το τέλος της προθεσμίας αυτής, το παρόν πρωτόκολλο θεωρείται ότι παύει να ισχύει την τελευταία ημέρα της προθεσμίας αυτής.
      Άρθρο 5
      Το παρόν πρωτόκολλο υπόκειται σε επικύρωση ή έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη. Οι πράξεις επικύρωσης ή έγκρισης κατατίθενται στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, ο οποίος ενεργεί ως θεματοφύλακας.
      Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη μέρα του δεύτερου μήνα μετά την κοινοποίηση από τα συμβαλλόμενα μέρη της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που απαιτούνται για τον σκοπό αυτό, αντιστοίχως.
      Για την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ο θεματοφύλακας πρέπει να παραλάβει προηγουμένως επίσημη κοινοποίηση από το Βασίλειο της Δανίας με την οποία η Δανία να συναινεί στις διατάξεις που περιέχονται στο παρόν πρωτόκολλο και να δηλώνει ότι θα εφαρμόζει τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 στις αμοιβαίες σχέσεις της με την Ισλανδία και τη Νορβηγία.
      Άρθρο 6
      Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο με γραπτή δήλωσή του στον θεματοφύλακα. Η δήλωση αυτή παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την κατάθεσή της.
      Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει, εάν λήξει η συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Δανίας.
      Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει, εάν το καταγγείλει είτε η Κοινότητα είτε η Ισλανδία και η Νορβηγία.
      
         (1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον ορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας, (ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1).
      
         (2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου (ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 1).
      
         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
         Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον ορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1).
         Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου (ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 1).