CELEX: 51969PC1038
Language: nl
Date: 1969-11-05
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende afwijking van de beschikking van 9 oktober 1961, inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Socialistische Republiek Roemenië betreffende het handelsverkeer tussen beide landen (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 1038
Vol. 1969/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE      VAN       DE     EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                              COM(69 ) 1038 def.
                                              Brussel , 5 november 1969 »
                                              VERTROUWELIJK
                            Voorstel voor een
                         BESCHIKKING VAN DE RAAD
          houdende afwijking van de beschikking van 9 oktober 1961 ,
      inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden
            ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de
            Regering van de Franse Republiek en de Regering van de
            Socialistische Republiek Roemenië betreffende het han­
                     delsverkeer tussen beide landen
               ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
     COM( 69) 1038 def .
 ---pagebreak---                             Voorstel voor een
                         BESCHIKKING VAN DE RAAD
           houdende afwijking van de beschikking van 9 oktober I96I »
        inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden
             ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de
             Regering van de Franse Republiek en de Regering van de
             Socialistische Republiek Roemenië betreffende het han«–
                      delsverkeer tussen beide landen
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 111 en 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
OVERWEGENDE dat ingevolge artikel 1 van de beschikking van de Raad van
9 oktober 1961 (*) de geldigheidsduur van akkoorden inzake de overgangs­
periode niet mag overschrijden ,
OVERWEGENDE dat de Franse regering met de Regering van de Socialistische
Republiek Roemenië een akkoord op lange termijn betreffende het handels­
verkeer voor de periode 1970 ~ 1974 heeft gesloten ,
OVERWEGENDE dat het fundamentele doel van genoemd akkoord , namelijk de
maximale ontwikkeling van het handelsverkeer ten einde wederzijds alle
mogelijke voordelen te verkrijgen niet onverenigbaar is met de algemene
strekking van het gemeenschappelijk handelsbeleid ,
OVERWEGENDE dat de middelen en regelingen voor de uitvoering van genoemd
akkoord , met name de jaarlijkse vaststelling van contingenteringgsli jsten ,
geen belemmering hoeven te vormen voor de uitvoering van het gemeen­
schappelijk handelsbeleid,
(*) PB no . 71 van 4. 11.1961 , blz . 1274/61
 ---pagebreak--- OVERWEGENDE dat op grond van de "beschikking van de Raad van 9 oktober I96I ,
houdende instelling van een procedure van overleg, de onderhandelingen over
deze contingenteringsli jsten moeten worden voorafgegaan door communautair
overleg,
OVERWEGENDE dat dit overleg heeft plaatsgevonden inzake de contingenterings-
li jsten voor 1970 en dat daarbij geen onverenigbaarheid met de communautaire
voorschriften is gebleken ,
OVERWEGENDE dat elke uitvoeringsmaatregel van het akkoord die na de over­
gangsperiode wordt genomen , en met name de vaststelling van de contingen-
teringsli jsten voor de jaren 1971 en volgende door de Gemengde Commissie ,
in overeenstemming moet zijn met de reeds geldende communautaire voor­
schriften alsmede met elke andere beschikking die de Raad ter zake zou
vaststellen ,
OVERWEGENDE dat in het akkoord een bepaling voorkomt op grond waarvan
"de akkoordsluitende regeringen zich het recht voorbehouden overleg te
plegen over de eventuele herziening ervan op grond van hun internationale
verplichtingen ..,.
OVERWEGENDE dat de Franse regering de verzekering heeft gegeven dat zij op
grond van deze clausule de uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen
ten aanzien van de invoering van het gemeenschappelijk handelsbeleid
zal kunnen nakomen ,
Heeft de volgende beschikking gegeven :
                                Artikel 1
        Een afwijking van artikel 1 van de beschikking van de Raad van
9 oktober I96I , inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handels­
akkoorden met derde landen , wordt ten gunste van de Franse republiek
 ---pagebreak---                                   - 3 -
toegestaan voor het akkoord op lange termijn tussen de Regering van de
Franse Republiek en de Regering van de Sooialistisohe Republiek Roemenië
betreffende het handelsverkeer tussen "beide landen, alsmede voor het daaraan
gehechte Protocol »
                                 Artikel 2
       Deze afwijking geldt niet voor de uitvoeringsbepalingen van het
akkoord in de jaren 1971 » 1972 , 1973 en 1974» ©n inzonderheid voor de
maatregelen bedoeld in de artikelen 2 t/m 7 waarvoor de thans geldende
communautaire voorschriften en procedures blijven gelden , in het bijzonder
die van de twee beschikkingen van de Raad van 9 oktober 1961 , betreffende
de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden met derde landen
en een procedure van overleg, alsmede die welke de Raad ten aanzien van
het gemeenschappelijk handelsbeleid zal vaststellen .
                                 Artikel 3
       Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek .
 ---pagebreak---     . , . :    '                        ACCORD
     ' l                          .
   SFi'Rii L4. ?ÙI?UISL.LQU 3 FRANÇAISE ET LA REPUBLIQUE GABOHAÏbiJ
   D' U""."-] PAR*' , LA PoPuLLl'QUU SCCIALIOÏÏÏ DB ROUI-IAIIES D' AUXVÙ-J
   PART , SUR LL-JS fc<5IÀiïG33 ET LA COOPERATION ECOKOi-iïQUE POUR
A,; -.                              LA PERIODE 1970-1974
                  **«• .
                               '           9
                         Le Gouvernement de la République ITrançaise et le
  Gouvernement de 'la République Gabonaise d' une part , le Gouverne­
  ment do la Répviblique Socialiste de Roumanie d * autre part , aninuj
. du désir de développer les échanges commerciaux et d' intensifier
  la coopération économique entre leurs pays sur une base d' égalit
   et d' avantages mutuels , ont décidé de conclure un accord à long
  terme sur les échanges et la coopération économique pour la
  période s' étendant du 1er janvier 1970 au 31 décembre 1974 *
                                           ARTI OLE ler
                       Les Gouvernements signataires ont en vue un développe­
ment substantiel et harmonieux de leurs relations commerciales
 durant la validité du présent accord , de manière à permettre la
 pleine utilisation des possibilités qu' offrent les propres de ■
 leur économie respective .                             ^  .
                                     '                                     S
                 , Tous efforts seront faite par chacun dos Gouvernements
on , ce . qui les concerne :
            •                                                                '
- pour assurer le développement des exportations roumaines en
     France notamment de matériels industriels et de produits manu­
     facturés ;             • . .
- pour assurer la poursuite de,s ventes françaises en Roumanie
     notamment de biens d' équipement et de grands ensembles indus­
  ■ tricls- "                    .      •-   : ; .' :        ■  ;
- pour assurer le développement dè3 échanges entre la République
     Gabonaise et . la République Socialiste de Roumanie »
 ---pagebreak---                        ■ ARTICLE 2      '
                Les Gouverne" ruent a signât aire g s 'accorderont un trairemcnt;il'
 aussi favorable " que possib].e dans l' ootroi réciproque dos autorisa-i
 tions d' importation et' d' exportation et prendront toutes les mesu­
 res administratives en vue dû faciliter et do développer les
  échanges de produits »-                                                        |
      •. < •    En vue de réaliser les objectifs fondamontaux mentionnes f
  à l' article 1er du présent Accord » les 'Gouvernement s signataires |
  prendront les mesures nécessaires pour la délivrance des autorisa-!
  tions d' importation et d' exportation desTnârchandises indiquées |
  dans les listes A , B et B1 figurant au Protocole relatif aux
  échanges pour' l' année 1970 . Des mesures analogues seront prises ,
  pour les années suivantes sur la "base cTés" dispositions qui seront
  arrêtées par la Commission Kixte ,. prévue a l' article 7 du présent
  Accord , en tenant compte du désir des Gouvernements signataires
  d' accroître le volume des échanges commerciaux d' année en année ,
  au cours de la période de validité du présent Accord »
                        ■ ARTICLE 3
             •' 'Reconnaissant l' importance -que revêt la coopération
  économique pour le développement de leurs échanges , les Parties
  au présent Accord sont convenues de rechercher tous moyens
  propres à faciliter cette coopération#                                       -
                Elles sont convenues de s' accorder réciproquement , pour j
•la" réalisation des opérations de coopération , agréées d' un coiniïim
 •accoru , le.i traitement le plus favorable possible dans le cadre de^ j;j        'I
  j.eur regleueiro ation respective notamment en ce oui concerne le ■ j j
  regxme d' importation , la . taxation douanière et les procédures de i
_£inancement •                                      -,                        if
                ! â ce titre , pourront être réalisées , sans limitation j
  de- quantités , les livraisons correspondant aux opérations dont le f j :
  caractère de çoop-jra"5ion aura été reconnu 'd'un commun accord,            ■ I
 ---pagebreak---                                                               - 5 -
                       ■
                    r- ,
                         ARÏICL3         4
                           ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ l
              Les Gouvernements signataires s' efforceront do faire en
  aorte que les prix des marchandise a livrées en vertu au présent
  Accord soient établis sur la base des prix mondiaux » c'est -à-dire
  des principaux marchés pour les marchandises correspondantes .
                         ΑΗΪΙ0ΙΞ 5
              Les Gouvernements signataires ont marque leur record po\r
. que soient octroyées les meilleures conditions de crédit en vue
  do favoriser le développement des échanges réciproques tel qu' il
  est prévu par le présent Accord^ selon les règles et ari'angcmenoc
  en vigueur entre les Parties .
                         A3TÏCLB 6
              Le règlement des marchandises échangées s' effectuera en
  francs convertibles ou en toutes autres devises convertibles
  conformément aux dispositions du protocole financier franco-roumair
  du . S février 1965 »                     ■      ■           '
                         ARTICLE 7            _                  s
              Afin d' assurer une bonne exécution du présent Accord ,
 les Parties sont convenues de créer une Commission Mixte composée
 des. délégués des Gouvernement a signataires » Cette Commission pour- ,
 ra faire toutes propositions utiles en vue du développement des
 échanges et de la coopération 'économique entre les Parties . iJlle
 pourra notamment établir , conformément aux objectifs généraux: du
pr^seni; Accord , des dispositions relatives aux échanges de produit,,,
 en co qui concerne ceux de ces produits faisant l' objet de resxric-
tions quantitatives .
             La Commission se réunira chaque annéo alternativement
 soit; a Paris , soit a Bucarest . Elle pourra également être réunio
a tout moment à la demande dos doux Parties .
                                                             ««*/•»*
 ---pagebreak---            « ϊ *          »
                                           η
                                                                                                                                                        £» Τ Α
                      ν,. »».
                                                                                                                                                                           u .*                                        *•- 4 •*
                                WB                                           •; ..i • -.
                                                                              ■•<   •: -
                                                                                           <   ••■•
                                                                                          • - v:          ■-
                                                                                                                ;;•■>■ ^>-4 ••■, s-'-
                                                                                                              ■•■•...•■ .•
                                                                                                                                               r .^.    •
                                                                                                                                                ■ • >. : «
                                                                                                                                                           * A-  ' ••
                                                                                                                                                                ,/v                                  •-. -o ­
                                                                                                                                                                                                                - , ^-
                                           '.' •;» <-> Nf ' - '
                                ir- j - t \\ ^ v---.' •/ . ; -
                                                                                    ' AMICIE 6
                                f -              l
                                                         Le présent Accord entre en vigueur lo 1er janvier 1^70
      V'vl et e::aire- le 51 décembre 1974»                                                                                                                     . f
      >   3                   ^                                   ■'·'.' Λ · ' 'ν' ;:; '· " ν ί'Λ'ίτ' * ·'                      ;· ;ν·'·ν' - ·;% ;·'ν"·'·' - -' ν.·.:. · .   ' '· ; ν – '·■ '· . · .          5         , Υ· : '   - λ *·· · "■;
    λ'*' 'Ύ
    ■ Ïï-Ï                                      •:• • I»es Gouvernements signataires se réservent le droit de
                   procéder à des consultations en vue de sa révision éventuelle en
                   .fonction de leurs: engagements internationaux, oans que toutefois
                               iconsulxations puissent remettre en cause les objectifs                                                                                                                                                         s
                   fondamentaux de l'Accord. - .                                                                                                                ' <,<                       ' *-                              »         \!
                                                              τ·,η·
                                                                               ■S'ait à Paris , .                                                                          • on deux exfcmplaii'csé <
                                                                                 chacun en langue française et lan^^e roumaine .
                                                                                le 3 deux textes faisant égalonent foi *
                                                               - )V
                                                                                                                               *»
 le • . Gouvernement -de                                                                                                                   Pour le Gouvernement
feubïiqus Française                                                                                   *     *
                                                                                                                                          ds jla Sépubli^ue} Socialiste f$i
                                                                                                        •                     . - , K<~a .                                                                                            -.•!
             J:*' ■ , v,r :                                                                                                                                  - ,• . ---v <•                 ;. i- t- : 4- ■'             :■
                            i                                                                                              «J                                         '                : >•..;                                   •