CELEX: 62014CA0147
Language: es
Date: 2015-06-25 00:00:00
Title: Asunto C-147/14: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Décima) de 25 de junio de 2015 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hof van beroep te Brussel — Bélgica) — Loutfi Management Propriété intellectuelle SARL/AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV [Procedimiento prejudicial — Marca comunitaria — Reglamento (CE) no 207/2009 — Artículo 9, apartado 1, letra b) — Efectos — Derecho conferido por la marca comunitaria — Signos idénticos o similares — Prohibición de uso — Riesgo de confusión — Apreciación — Consideración del empleo de una lengua que no sea oficial de la Unión Europea]

24.8.2015   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 279/13
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Décima) de 25 de junio de 2015 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hof van beroep te Brussel — Bélgica) — Loutfi Management Propriété intellectuelle SARL/AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   (Asunto C-147/14) (1)
   
   ([Procedimiento prejudicial - Marca comunitaria - Reglamento (CE) no 207/2009 - Artículo 9, apartado 1, letra b) - Efectos - Derecho conferido por la marca comunitaria - Signos idénticos o similares - Prohibición de uso - Riesgo de confusión - Apreciación - Consideración del empleo de una lengua que no sea oficial de la Unión Europea])
   (2015/C 279/15)
   Lengua de procedimiento: neerlandés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Hof van beroep te Brussel
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Loutfi Management Propriété intellectuelle SARL
   
      Demandada: AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   
      Fallo
   
   El artículo 9, apartado 1, letra b), del Reglamento no 207/2009 debe interpretarse en el sentido de que, para apreciar el riesgo de confusión que pudiera existir entre una marca comunitaria y un signo que abarquen productos idénticos o similares, y que contengan sendos términos árabes dominantes y similares desde el punto de vista gráfico, escritos con caracteres latinos y con caracteres árabes, debe tenerse en cuenta el significado y la pronunciación de esos términos, en un contexto en el que el público pertinente de la marca comunitaria y del signo en cuestión tenga conocimientos básicos de la lengua árabe escrita.
   
      (1)  DO C 194, de 24.6.2014.