CELEX: 62007CC0473
Language: da
Date: 2008-11-06
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mengozzi fremsat den 6. november 2008. # Association nationale pour la protection des eaux et rivières-TOS og Association OABA mod Ministère de l'Ecologie, du Développement et de l'Aménagement durables. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Conseil d'État - Frankrig. # Forurening og skader - direktiv 96/61/EF - bilag I - punkt 6.6, litra a) - intensiv fjerkræavl - definition - begrebet »fjerkræ« - det maksimale antal dyr pr. anlæg. # Sag C-473/07.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      P. MENGOZZI
      fremsat den 6. november 2008 1(1)
      
      Sag C-473/07
      Association nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS
      Association OABA
      mod
      Ministère de l’écologie, du développement et de l’aménagement durables
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d’État (Frankrig))
      »Direktiv 96/61/EF – forebyggelse og begrænsning af forurening – miljø – begreberne »fjerkræ« og »plads« – spørgsmålet, om vagtler, agerhøns og duer er omfattet af direktivets anvendelsesområde – maksimalt antal fjerkræ pr. plads – anmeldelsesordning for og forhåndsgodkendelse af anlæg til intensiv fjerkræavl«I –    Indledning
      1.        Med den foreliggende anmodning om præjudiciel afgørelse ønsker Conseil d’État (Frankrig) en fortolkning af punkt 6.6, litra
         a), i bilag I til Rådets direktiv 96/61/EF af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (2) (herefter »direktiv 96/61«).
      
      2.        Anmodningen er blevet fremsat inden for rammerne af et søgsmål anlagt af Association nationale pour la protection des eaux
         et rivières – TOS og l’Association OABA ved den forelæggende ret med påstand om ophævelse af dekret nr. 2005-989 af 10. august
         2005 om ændring af registeret over klassificerede anlæg (herefter »dekret 2005-989«) (3).
      
      3.        Det drejer sig i det væsentlige om at fastslå, om vagtler, agerhøns og duer skal anses for fjerkræ, der er omfattet af anvendelsesområdet
         for direktiv 96/61, som fastsætter en godkendelsesordning for anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 40 000 pladser. Ved
         et bekræftende svar ønskes det oplyst, om en national ordning, betegnet »dyreækvivalenter«, som fastsat i dekret 2005-989,
         der vægter antallet af dyr efter det kvælstof, som reelt udskilles i afføringen, og som anvendes til beregning af tærsklerne
         for en forudgående godkendelsesordning for anlæggene, er i overensstemmelse med direktiv 96/61.
      
      II – Retsforskrifter
      A –    Fællesskabsbestemmelser
      4.        Artikel 1 i direktiv 96/61 bestemmer:
      
      »Dette direktiv tager sigte på integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening fra de aktiviteter, der er omhandlet i
         bilag I. Det indeholder foranstaltninger med henblik på at forebygge eller, hvis dette ikke er muligt, at begrænse emissioner
         fra ovennævnte aktiviteter i luft-, vand- og jordbundsmiljøet, herunder foranstaltninger vedrørende affald, for generelt at
         nå et højt miljøbeskyttelsesniveau, uden at dette berører direktiv 85/337/EØF og andre fællesskabsbestemmelser på området.«
      
      5.        Artikel 2 i direktiv 96/61, med overskriften »[d]efinitioner«, bestemmer:
      
      »I dette direktiv forstås ved:
      [...]
      3)      »anlæg«: en stationær teknisk enhed, hvor der gennemføres en eller flere af de aktiviteter, som er nævnt i bilag I [...]
      4)      »bestående anlæg«: anlæg, der enten er i drift, eller som er godkendt efter den lovgivning, der var gældende inden datoen
         for dette direktivs gennemførelse, eller for hvilke der efter den kompetente myndigheds opfattelse er indgivet en komplet
         ansøgning om godkendelse under forudsætning af, at anlægget sættes i drift senest et år efter dette direktivs frist for gennemførelse
         [...]
      
      9)      »godkendelse«: en eller flere skriftlige afgørelser eller en del heraf, hvorved der gives tilladelse til drift af et anlæg
         eller en del heraf på visse vilkår med det formål at sikre, at anlægget opfylder direktivets krav [...]«
      
      6.        Artikel 4 i direktiv 96/61 bestemmer:
      
      »Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at intet nyt anlæg tages i drift uden en godkendelse
         i henhold til dette direktiv, […]«
      
      7.        Det hedder i artikel 5 i direktiv 96/61:
      
      »1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den kompetente myndighed ved hjælp af godkendelser
         i overensstemmelse med artikel 6 og 8, eller på passende måde ved at revurdere og om nødvendigt ajourføre vilkårene, sørger
         for, at bestående anlæg senest otte år efter datoen for dette direktivs gennemførelse drives i overensstemmelse med kravene
         i artikel 3, 7, 9, 10, 13, artikel 14, første og andet led, og artikel 15, stk. 2, dog uden at andre særlige fællesskabsforskrifter
         berøres heraf.
      
      2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at bestemmelserne i artikel 1, 2, 11, 12, artikel
         14, tredje led, artikel 15, stk. 1, 3 og 4, samt artikel 16, 17 og artikel 18, stk. 2, anvendes på bestående anlæg straks
         fra datoen for dette direktivs gennemførelse.«
      
      8.        Samme direktivs artikel 9, med overskriften »[v]ilkår i godkendelsen«, bestemmer:
      
      »1. Medlemsstaterne sørger for, at godkendelsen omfatter alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at opfylde de i artikel
         3 og 10 omhandlede vilkår, for udstedelse af en godkendelse for at sikre beskyttelse af luft, vand og jord og således opnå
         et højt beskyttelsesniveau for miljøet som helhed.
      
      […]
      3. Godkendelsen skal omfatte emissionsgrænseværdier for forurenende stoffer, navnlig de på listen i bilag III opførte, som
         under hensyn til deres art og deres potentielle evne til at overføre forurening fra et miljø til et andet (vand, luft og jord)
         vil kunne udledes fra det pågældende anlæg i betydelige mængder […] Grænseværdierne kan eventuelt suppleres eller erstattes
         med tilsvarende parametre eller tekniske foranstaltninger.
      
      For de i punkt 6.6 i bilag I nævnte anlæg skal der for de emissionsgrænseværdier, der er fastlagt i henhold til dette stykke,
         tages hensyn til de praktiske forhold, der gælder for disse grupper af anlæg.
      
      4. Uden at artikel 10 berøres heraf, fastsættes emissionsgrænseværdierne, de tilsvarende parametre og tekniske foranstaltninger
         (jf. stk. 3) på grundlag af den bedste tilgængelige teknik, uden at der foreskrives anvendelse af en bestemt teknik eller
         teknologi, og under hensyn til det pågældende anlægs tekniske karakteristika, geografiske beliggenhed og de lokale miljøforhold.
         Godkendelsesvilkårene skal i alle tilfælde indeholde krav om størst mulig begrænsning af forurening over store afstande eller
         grænseoverskridende forurening og sikre et højt beskyttelsesniveau for miljøet som helhed […]«
      
      9.        Artikel 16, stk. 2, i direktiv 96/61 bestemmer:
      
      »Kommissionen sørger for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og de berørte industrier om den bedste tilgængelige
         teknik, om overvågningsbestemmelserne i forbindelse hermed og udviklingen i begge dele. Kommissionen offentliggør hvert tredje
         år resultaterne af denne udveksling af oplysninger.«
      
      10.      Artikel 18 i direktiv 96/61 bestemmer:
      
      »1. På forslag af Kommissionen fastsætter Rådet i overensstemmelse med de i traktaten fastsatte procedurer emissionsgrænseværdier
         for:
      
      –        de kategorier af anlæg, som er nævnt i bilag I, […]
      og
      –        de forurenende stoffer, som er nævnt i bilag III,
      for hvilke der er konstateret behov for en fællesskabsaktion, bl.a. på grundlag af udvekslingen af oplysninger i henhold til
         artikel 16.
      
      2. Hvis der ikke er fastsat nogen EF-emissionsgrænseværdier i henhold til dette direktiv, gælder de relevante emissionsgrænseværdier,
         som fastlagt i de i bilag II nævnte direktiver og andre fællesskabsbestemmelser, for de i bilag I nævnte anlæg som minimumsemissionsgrænseværdier
         i henhold til dette direktiv [...]«
      
      11.      Bilag I til direktiv 96/61, med overskriften »[d]e i artikel 1 omhandlede kategorier af industrielle aktiviteter«, bestemmer
         i punkt 6.6.:
      
      »Anlæg til intensiv fjerkræavl [...] med mere end:
      a)      40 000 pladser til fjerkræ
      […]«
      12.      Bilag III til direktiv 96/61, med overskriften »[v]ejledende liste over de vigtigste forurenende stoffer, der skal tages hensyn
         til, hvis de er relevante for fastsættelsen af emissionsgrænseværdier«, omhandler:
      
      Luft
      […]
      2. Nitrogenoxider og andre nitrogenforbindelser
      […]
      5. Metaller og forbindelser heraf
      […]
      Vand
      […]
      2. Organiske phosphorforbindelser
      […]
      7. Metaller og metalforbindelser
      […]
      11. Stoffer, der bidrager til eutrofiering (især nitrater og phosphater) 
      […]«
      B –    De nationale bestemmelser
      13.      I henhold til artikel 1 i dekret 2005-989 bliver den tabel, der udgør registeret over klassificerede anlæg […] til dekretets
         bilag I.
      
      14.      Bilag I til dekret 2005-989 fastsætter i rubrik 2111:
      
      »Fjerkræ og fuglevildt (opdræt, salg osv.), med undtagelse af særlige aktiviteter omhandlet i andre rubrikker:
      1.      Mere end 30 000 dyreækvivalenter: godkendelse
      2.      5 000 til 30 000 dyreækvivalenter: anmeldelse
      NB – Fjerkræ og fuglevildt tælles ved anvendelse af følgende værdier udtrykt i dyreækvivalenter:
      vagtler = 0,125
      duer og agerhøns = 0,25
      hanekyllinger = 0,75
      små kyllinger = 0,85
      høns, kyllinger, kyllinger med mærke, økologiske kyllinger, hønekyllinger, liggehøns, avlshøns, fasaner, perlehøns og stokænder
         = 1
      
      store kyllinger = 1,15
      stegeænder, ænder, der er klar til stopfodring, avlsænder = 2
      små kalkuner = 2,20
      kalkuner af mellemstørrelse, avlskalkuner og gæs = 3
      store kalkuner = 3,50
      svømmefugle, der er opfedet ved stopfodring = 7.«
      III – Tvisten i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål
      15.      Det fremgår af forelæggelsesafgørelsen, at Association nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS har nedlagt
         påstand om, at beregningsmetoden i dekret 2005-989 er i strid med direktiv 96/61, mens ministeren for økologi og varig udvikling
         mener, at det pågældende direktiv ikke nævner vagtler, agerhøns og duer blandt det af direktivet omfattede fjerkræ, og at
         værdierne udtrykt i dyreækvivalenter er beregnet med henblik på en større hensyntagen til det kvælstof, de forskellige arter
         reelt udskiller i afføringen.
      
      16.      Den forelæggende ret påpeger, at ifølge direktiv 96/61 skal anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 40 000 pladser undergives
         en godkendelsesordning, og at dette direktiv – i modsætning til andre fællesskabsretsakter, der finder anvendelse på fjerkræ,
         og som enten omfatter eller udelukker vagtler, agerhøns og duer fra deres anvendelsesområde – ikke definerer begrebet »fjerkræ«.
      
      17.      På denne baggrund har Conseil dۥÉtat, der finder, at spørgsmålet om, hvorvidt anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 40 000
         pladser skal anses for at omfatte vagtler, agerhøns og duer, rejser et vanskeligt problem, udsat sagen, indtil Domstolen har
         besvaret spørgsmålet, om »punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv 96/61 […] skal […] fortolkes således, at det dels omfatter
         vagtler, agerhøns og duer, dels i bekræftende fald ikke er til hinder for en bestemmelse, hvorefter tærsklerne for godkendelse
         beregnes ud fra en ordning med »dyreækvivalenter«, der vægter antallet af dyr pr. plads ud fra arterne, med henblik på en
         hensyntagen til det kvælstof, som de forskellige arter reelt udskiller i afføringen«.
      
      IV – Retsforhandlingerne for Domstolen 
      18.      Der er indgivet skriftlige indlæg i henhold til artikel 23 i statutten for Domstolen af Association nationale pour la protection
         des eaux et rivières – TOS, Association France Nature Environnement, som er intervenient i hovedsagen, den franske og græske
         regering samt Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber. Disse procesdeltagere har endvidere afgivet mundtlige indlæg i
         retsmødet den 18. september 2008, bortset fra sagsøgeren og intervenienten under hovedsagen, som ikke var repræsenteret under
         retsmødet.
      
      V –    Bedømmelse
      19.      Som den forelæggende ret har påpeget, fremgår det af bestemmelserne i direktiv 96/61 og dets bilag I, punkt 6.6, litra a),
         at anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 40 000 pladser skal undergives en godkendelsesordning. 
      
      20.      Som det ligeledes fremgår af forelæggelsesafgørelsen, fastsætter dekret 2005-989 i rubrik 2111 i registeret over klassificerede
         anlæg derimod en tærskel for godkendelse på 30 000 »dyreækvivalenter« for opdræt af fjerkræ og fuglevildt, idet omregningskoefficienten
         er fastsat til 0,125 for vagtler og 0,25 for agerhøns og duer. Denne beregningsmetode, der er begrundet i ønsket om større
         hensyntagen til den mængde kvælstof, de forskellige arter reelt udskiller i afføringen, gør det således muligt for et opdræt
         på mere end 40 000 vagtler, agerhøns eller duer at være omfattet af en anmeldelsesordning. Nærmere betegnet skal anlæg til
         opdræt af vagtler først godkendes over en tærskel på 240 000 dyr, mens det for agerhøns’ eller duers vedkommende er over en
         tærskel på 120 000 dyr (4).
      
      21.      Anvendelsesområdet for punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv 96/61 er bestemt af tre kumulative forhold: opdrættet skal
         være intensivt, det skal dreje sig om fjerkræavl, og de omhandlede anlæg skal have et mindste antal pladser på mere end 40 000.
      
      22.      Det er ubestridt, at direktiv 96/61 hverken definerer begrebet »intensivt opdræt« eller udtrykkene »fjerkræ« og »pladser«.
         
      
      23.      Med hensyn til intensivt opdræt har den franske regering i sine skriftlige indlæg anført, at vagtler, agerhøns og duer, fordi
         de oprindeligt var vildtlevende, ikke, i modsætning til arter, der holdes som husdyr, såsom høns og ænder, kan gøres til genstand
         for intensivt opdræt og derfor ikke kan omfattes af anvendelsesområdet for punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv 96/61.
      
      24.      I den forbindelse skal det bemærkes, at det af den forelæggende ret stillede spørgsmål – alene om fortolkningen af udtrykkene
         »fjerkræ« og »pladser« i direktiv 96/61 – går ud fra den forudsætning, at de i dekret 2005-989 opregnede vagtler, agerhøns
         og duer kan gøres til genstand for intensivt opdræt. Begrundelserne i forelæggelsesafgørelsen nævner ikke på nogen måde, at
         denne faktiske omstændighed skulle have været genstand for debat mellem parterne i tvisten i hovedsagen.
      
      25.      Det fremgår af fast retspraksis, at inden for rammerne af en procedure i henhold til artikel 234 EF, som er baseret på en
         klar adskillelse mellem de nationale retters og Domstolens funktioner, henhører enhver bedømmelse af sagens faktiske omstændigheder
         under den nationale rets kompetence. Det skal desuden bemærkes, at det påhviler Domstolen i henhold til kompetencefordelingen
         mellem Fællesskabets retsinstanser og de nationale retter at tage hensyn til de faktiske omstændigheder og de retsregler,
         som ifølge forelæggelsesafgørelsen er baggrunden for de præjudicielle spørgsmål (5). 
      
      26.      Jeg foreslår derfor, at Domstolen afholder sig fra at behandle den indsigelse, der er fremsat af den franske regering, om
         at vagtler, agerhøns og duer er uegnede til at blive opdrættet intensivt. 
      
      27.      Hvis Domstolen ikke desto mindre skulle finde det nødvendigt at afgøre dette spørgsmål, mener jeg, at den franske regerings
         indsigelse under alle omstændigheder er ubegrundet. 
      
      28.      Medmindre der fremlægges behørigt dokumenterede beviser, som mangler i denne sag, kan det ikke a priori udelukkes, at der
         på nuværende tidspunkt eller i fremtiden kan forekomme anlæg med vagtler, duer og agerhøns, som praktiserer intensive opdrætsmetoder.
         Den af den franske regering nævnte omstændighed, at de franske opdræt af vagtler og duer i gennemsnit består af 3 000 dyr, betyder imidlertid ikke, at visse anlæg med disse dyr ikke kan overskride den i direktiv 96/61 fastsatte
         tærskel på 40 000 pladser. 
      
      29.      Det er korrekt, at et intensivt opdræt ikke alene måles på antallet af dyr på bedriften. Det er også kendetegnet ved andre
         forhold som f.eks. dyretætheden pr. m2, manglende adgang til udendørsarealer, anvendelse af indendørs opdræt (bure) og anvendelse af industrielle produktionsmetoder,
         såsom mekanisering af opdrætsoperationerne, som sagsøgeren og intervenienten i hovedsagen samt den franske regering har gjort
         gældende. Jeg gør i den forbindelse opmærksom på, at en ministeriel bekendtgørelse af 18. september 1985 (6), fremlagt for Domstolen af sagsøgeren i hovedsagen, Association nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS,
         som omhandler landbrugsbedrifters økonomiske levedygtighed og åbner forskellige finansielle og sociale fordele for dem, præciserer,
         at minimumsarealet for anlæg til indendørs opdræt er 200 000 vagtler solgt levende og 120 000 vagtler solgt døde. Som den
         franske regering har anført under retsmødet, oplyser en sådan ministeriel bekendtgørelse ikke præcist om bestående opdræts
         intensive eller ikke-intensive karakter. Jeg mener ikke desto mindre, at ministeriets dokument tydeligt viser, at intensivt
         opdræt af dette fjerkræ – såsom indendørs opdræt – ikke a priori er udelukket i Frankrig og i det mindste kan overskride den
         i direktiv 96/61 fastsatte tærskel på 40 000 pladser. Hvad der gælder for vagtler, kan lige så godt gøre det for duer, som
         udtrykkeligt er omhandlet i den nævnte bekendtgørelse, eller for agerhøns.
      
      30.      Efter disse bemærkninger skal det ikke-definerede begreb »fjerkræ« som omhandlet i direktiv 96/61 gennemgås.
      
      31.      Det drejer sig om at fastslå, om dette begreb skal fortolkes udvidende, som Kommissionen og de sagsøgende foreninger i hovedsagen
         har gjort gældende, eller i stedet gives en snæver fortolkning, som den franske regering har gjort gældende.
      
      32.      Svaret på dette spørgsmål skal efter min mening ses på baggrund af den almindelige opbygning af og formålet med direktiv 96/61,
         sådan som det fremgår af retspraksis (7).
      
      33.      Med hensyn til det første punkt bemærkes, at anvendelsen i punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv 96/61 af det generiske
         udtryk »fjerkræ«, som efter sin gængse betydning betegner samtlige de fugle, der opdrættes på grund af deres æg eller deres
         kød (8), er i modstrid med den præcise ordlyd af litra b) og c) i punkt 6.6, som omhandler henholdsvis »avls-/fedesvin (over 30 kg)«
         og »søer«. Som Kommissionen anførte under retsmødet, har anvendelsen i litra a) i ovennævnte punkt 6.6 af et så generelt udtryk
         som »fjerkræ« til formål at undgå de mangler, som anvendelsen af en opregning af fuglearter, som kan falde ind under direktiv
         96/61’s anvendelsesområde, ville indebære, idet en sådan opregning ofte, om ikke altid, er mangelfuld.
      
      34.      Med hensyn til undersøgelsen af formålet med direktiv 96/61 fører den efter min mening også til en vid fortolkning af begrebet
         »fjerkræ«. Det bemærkes, at direktivet har til formål at fastsætte en generel principramme for integreret forebyggelse og
         bekæmpelse af forurening af luft, vand og jord for at undgå, at forskellige strategier fremmer overførsel af forurening mellem
         de forskellige miljømedier (9). Denne integrerede strategi udmøntes ved en tilstrækkelig samordning af proceduren og godkendelsesvilkårene for industrielle
         anlæg med et stort forureningspotentiale, hvilket vil bidrage til at opnå det højest mulige beskyttelsesniveau for miljøet
         som helhed, idet godkendelsesvilkårene under alle omstændigheder skal indeholde vilkår om begrænsning af langtrækkende eller
         grænseoverskridende forurening og sikre et højt beskyttelsesniveau for miljøet som helhed (10). 
      
      35.      Det fremgår derfor, at formålet med direktiv 96/61 er bredt. 
      
      36.      Efter min mening vil dette formål blive bragt i fare, hvis begrebet fjerkræ blev forstået snævert, således at visse kategorier
         af industrielle anlæg lå uden for proceduren og vilkårene for godkendelse i direktiv 96/61, som f.eks. anlæg, der praktiserer
         intensivt opdræt af vagtler, agerhøns eller duer, til trods for at disse anlæg havde overskredet tærsklen i punkt 6.6, litra
         a), i bilag I til direktiv 96/61 og derfor ville kunne føre til en betydelig og ukontrolleret forurening af luft, vand og/eller
         jord.
      
      37.      Henset til disse bemærkninger er det efter min mening ufornødent at afgøre den debat, der er indledt af den forelæggende ret,
         og som ligeledes foregår mellem de procesdeltagere, der har indgivet indlæg, om relevansen af begrebet »fjerkræ«, der er indeholdt
         i andre fællesskabsinstrumenter inden for dyresundhed (11) og miljø (12). 
      
      38.      Hvis Domstolen alligevel – i lighed med den franske regering og Kommissionen – skulle mene, at Rådets direktiv 85/337 (13) kan være relevant for fortolkningen af det i direktiv 96/61 indeholdte begreb »fjerkræ«, bl.a. på grund af det fælles formål,
         som disse to retsakter deler (14), finder jeg ikke, at der, som den franske regering har gjort gældende, er grundlag for at fastslå, at anvendelsesområdet
         for direktiv 96/61 kun skulle omfatte høns og kyllinger. Det er ganske vist korrekt, at ifølge punkt 17, litra a), i bilag
         I til direktiv 85/337 skal projekter vedrørende anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 85 000 slagtekyllinger og 60 000
         høns vurderes i henhold til artikel 4, stk. 1, i dette direktiv. Anvendelsesområdet for direktiv 85/337 begrænser sig imidlertid
         ikke til de nævnte anlæg, eftersom det ligeledes, i henhold til punkt 1, litra e), i bilag II til samme direktiv, omfatter
         projekter vedrørende »anlæg til intensiv husdyravl (projekter, som ikke er omfattet af bilag I)«. Selv om projekter, der er
         opført i sidstnævnte bilag, ikke skal omfattes af en systematisk vurdering i henhold til reglen i artikel 4, stk. 2, i direktiv
         85/337, er alle anlæg til intensiv husdyravl, herunder følgelig anlæg til fjerkræ, der ikke er opført i punkt 17, litra a),
         i bilag I til direktiv 85/337, ikke desto mindre omfattet af sidstnævntes anvendelsesområde. Det kan derfor ikke gøres gældende
         ved henvisning til bestemmelserne i direktiv 85/337, at anlæg til intensivt opdræt af vagtler, agerhøns eller duer falder
         uden for direktiv 96/61’s anvendelsesområde.
      
      39.      I modsætning til den af den franske regering fremførte argumentation mener jeg ikke, at man kan uddrage nogen konsekvens af
         det af Kommissionen i juli 2003 offentliggjorte referencedokument om de bedste tilgængelige teknikker for intensiv fjerkræavl
         og svineavl (herefter »BREF 2003-dokumentet«) (15) med hensyn til fortolkningen af udtrykket »fjerkræ« i den forstand, hvori udtrykket anvendes i direktiv 96/61. 
      
      40.      Efter min mening kan den omhandlede argumentation imidlertid ikke afvises, alene fordi BREF-dokumenter ikke er retligt bindende,
         som Kommissionen principalt har gjort gældende.
      
      41.      Det bemærkes, at til trods for at BREF-dokumenter ikke er retligt bindende, har Domstolen inden for rammerne af kendelsen
         i sagen Saetti og Frediani (16), afsagt i henhold til procesreglementets artikel 104, stk. 3, henvist til bl.a. oplysninger i et BREF-dokument, vedtaget
         på grundlag af direktiv 96/61, vedrørende betingelser for produktion og anvendelse af oliekoks i et olieraffinaderi, for at
         efterprøve, om disse betingelser gav mulighed for at forkaste klassificeringen som affald i den forstand, hvori udtrykket
         er anvendt i Rådets direktiv 75/442/EØF af 15.7.1975 om affald (17).
      
      42.      De af Domstolen i den omhandlede kendelse nævnte oplysninger i BREF-dokumentet drejede sig om de mest almindelige metoder
         til anvendelse af oliekoks og drejede sig derfor ikke, i modsætning til den foreliggende sag, om et spørgsmål om fortolkning
         af et fællesskabsretligt begreb og afgrænsning af anvendelsesområdet for direktiv 96/61. Oplysningerne blev i øvrigt gengivet
         af Domstolen i overensstemmelse med krav i retspraksis, hvorefter spørgsmålet, om der faktisk er tale om affald, skal vurderes
         ud fra samtlige omstændigheder, hvorved der skal tages hensyn til direktiv 75/442’s formål, og det skal påses, at dets virkning
         ikke begrænses (18). Det fremgår imidlertid af Saetti og Frediani-kendelsen, at oplysningerne i BREF-dokumentet kun udgjorde ét informationselement
         blandt andre, der kunne give den forelæggende ret mulighed for at efterprøve betingelserne for produktion og anvendelse af
         oliekoks i et olieraffinaderi.
      
      43.      Det vil derfor være vanskeligt, på grund af den kontekst, hvori Domstolen henviste til et BREF-dokument, samt arten af de
         oplysninger, som Domstolen har uddraget af det nævnte dokument, at udvide den i Saetti og Frediani-kendelsen fulgte fremgangsmåde
         til situationen i den foreliggende sag.
      
      44.      For så vidt angår BREF 2003-dokumentet bemærkes, at selv om det kun opregner læggehøns, slagtekyllinger, kalkuner, ænder og
         perlehøns og detaljeret kun behandler de to første kategorier af fjerkræ, fremgår det klart, at den pågældende opregning kun
         gælder »i dette dokument« (19), og at den følgelig ikke berører fortolkningen af begrebet »fjerkræ« i den forstand, hvori udtrykket anvendes i direktiv
         96/61. Som Kommissionen har anført i sine skriftlige indlæg, præciserer dokumentet med titlen »IPPC BREF Outline and Guide«,
         som den offentliggjorde i december 2005 (20), udtrykkeligt, at et BREF-dokument ikke fortolker direktiv 96/61. Jeg tilføjer i denne forbindelse, at det at opfatte dette
         direktiv som et fortolkningsbidrag til BREF 2003-dokumentet bl.a. vil indebære, at gæs udelukkes fra anvendelsesområdet for
         begrebet »fjerkræ« i den forstand, hvori udtrykket anvendes i direktiv 96/61, mens alle de procesdeltagere, der har indgivet
         indlæg, med føje er enige om, at disse dyr hører til denne generiske kategori. Med andre ord betyder det forhold, at kun visse
         kategorier fjerkræ nævnes og/eller gennemgås i BREF 2003-dokumentet, ikke, at rækkevidden af udtrykket »fjerkræ« i den forstand,
         hvori udtrykket anvendes i direktiv 96/61, er begrænset til de nævnte kategorier. At foretage en restriktiv fortolkning af
         begrebet fjerkræ, begrænset til de arter, der er opført i BREF 2003-dokumentet, ville bringe formålet med direktiv 96/61 i
         fare, som jeg allerede har haft lejlighed til at påpege i dette forslag til afgørelse.
      
      45.      Endelig mener jeg, at det er nødvendigt at afvise den franske regerings opfattelse, at forslaget til Europa-Parlamentets og
         Rådets direktiv om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og begrænsning af forurening), forelagt af Kommissionen
         den 21. december 2007 (21), der har til formål at omarbejde forskellige fællesskabsinstrumenter – herunder direktiv 96/61 – til et enkelt retsdokument,
         vil støtte en snæver opfattelse af begrebet »fjerkræ« i den forstand, hvori udtrykket anvendes i direktiv 96/61. Det er tilstrækkeligt
         at konstatere, at uafhængigt af forslagets indhold repræsenterer det klart ikke fællesskabsrettens nuværende udviklingstrin
         (22).
      
      46.      Jeg foreslår derfor at besvare den første del af det præjudicielle spørgsmål således, at punkt 6.6, litra a), i bilag I til
         direktiv 96/61 skal fortolkes således, at dets anvendelsesområde omfatter vagtler, agerhøns og duer.
      
      47.      Med den anden del af det præjudicielle spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, om punkt 6.6, litra a), i bilag I til
         direktiv 96/61 er til hinder for, at en medlemsstat indfører en ordning bestående i at fastsætte tærskler for godkendelse
         af anlæg til intensiv fjerkræavl med henvisning til begrebet »dyreækvivalenter«, baseret på en mekanisme til vægtning af antallet
         af dyr pr. plads ud fra arterne med henblik på hensyntagen til det kvælstof, som de forskellige arter reelt udskiller i afføringen.
         Det er ubestridt, at denne mekanisme resulterer i, at anlæg til intensiv vagtelavl først skal underkastes en forudgående godkendelse,
         når der er mere end 240 000 fugle, mens anlæg til intensiv avl af agerhøns eller duer skal overskride en tærskel på 120 000
         fugle.
      
      48.      Som tidligere anført fremgår det af punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv 96/61, at anlæg til intensiv fjerkræavl skal
         underkastes en forudgående godkendelse, når der er »mere end 40 000 pladser«, uafhængigt af de berørte arter af fjerkræ.
      
      49.      Selv om udtrykket »plads« ikke er defineret i direktiv 96/61, kan det efter min mening ikke afvige fra dets gængse betydning,
         nemlig at det betegner en plads eller et sted, der er optaget af nogen eller noget (23). Denne vurdering finder jeg styrket ved en sammenligning af de forskellige sproglige versioner af artikel 6.6, litra a),
         i bilag I til direktiv 96/61, som for de allerflestes vedkommende anvender udtrykket »pladser« (24). Da en plads generelt kun kan være optaget af et enkelt væsen, i det foreliggende tilfælde af et enkelt dyr, forekommer det
         logisk at mene, at anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end »40 000 pladser« i realiteten betegner anlæg, hvis avls- eller
         produktionskapacitet overstiger 40 000 fjerkræ, uafhængigt af arten af fjerkræ, idet der i punkt 6.6, litra a), i bilag I
         til direktiv 96/61 i øvrigt ikke foretages en sondring mellem de fugle, der er omfattet af anvendelsesområdet for begrebet
         fjerkræ.
      
      50.      Efter min mening følger denne fortolkning ligeledes af direktiv 96/61’s opbygning. Da tærsklen på 40 000 pladser bl.a. skal
         anvendes til nye anlæg bestemt til intensiv fjerkræavl, som råder over det nævnte antal pladser, kan det ikke afhænge af, om anlæggene reelt er optaget, hvilket i øvrigt kan svinge afhængigt af
         årstiden, men er i stedet beslægtet med en avls- eller produktionskapacitet. De øvrige bestemmelser i punkt 6 i bilag I til
         direktiv 96/61 henviser desuden udtrykkeligt til dels produktionskapacitet, dels behandlingskapacitet og kapacitet til fremstilling
         af levnedsmidler. 
      
      51.      Dette betyder naturligvis ikke, at hver enkelt plads’ dimension er identisk, alt efter om avlen vedrører gæs, ænder eller
         vagtler. Hvis et anlæg, efter at en plads’ størrelse er blevet defineret i forhold til hver art − og denne opgave kan udmærket
         henhøre under den enkelte medlemsstats kompetence – råder over mere end 40 000 pladser til fjerkræ, skal dets aktivitet nødvendigvis
         underkastes forhåndsgodkendelse i henhold til direktiv 96/61.
      
      52.      Derfor finder jeg, at en ordning som den, der er fastsat i dekret 2005-989, der fører til, at kun anlæg til intensivt opdræt
         af vagtler, duer eller agerhøns, som overskrider 240 000 vagtler henholdsvis 120 000 agerhøns eller duer, skal underkastes
         forhåndsgodkendelse i henhold til direktiv 96/61, ikke er i overensstemmelse med punkt 6.6, litra a), i bilag I til direktiv
         96/61.
      
      53.      Denne vurdering afkræftes efter min mening ikke af det generelle argument, der er fremført af den forelæggende ret og den
         franske regering, at den i dekret 2005-989 fastsatte vægtning af fjerkræarterne er begrundet i ønsket om at tage hensyn til
         det kvælstof, de forskellige arter reelt udskiller i afføringen, og derfor er i overensstemmelse med formålet med direktiv
         96/61.
      
      54.      I denne forbindelse bemærkes, at den franske regering ikke har bestridt de referencenormer, der er fremlagt af Association
         nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS og udledt fra bilagene til cirkulæret fra ministeriet for økologi
         og varig udvikling af 7. september 2007, »om klassificerede anlæg (husdyravl, fjerkræavl) [–] anvendelse af nye udledningsreferencer«
         (25). Det fremgår imidlertid af disse oplysninger, at forholdet mellem kvælstofudledninger fra en vagtel, en due eller en agerhøne
         og en standardkylling åbenbart ikke svarer til vægtningen mellem de samme arter af fjerkræ ifølge mekanismen med »dyreækvivalenter«
         i dekret 2005-989. Mens den sidstnævnte mekanisme fastsætter, at en standardkylling svarer til otte vagtler, fire duer og
         fire agerhøns, fremgår det af de referencenormer, der er vedlagt som bilag til cirkulæret, at ekskrementerne fra en vagtel
         har et kvælstofindhold svarende til halvdelen af en standardkyllings, og at dette indhold er en smule højere for agerhøns,
         mens en due producerer mere end fem gange mere (26). Ved gennemgang af disse officielle data, og hvis man alene tager hensyn til kvælstofindholdet, som den forelæggende ret
         og den franske regering har lagt vægt på, følger det, som fremført af de sagsøgende og intervenerende foreninger i hovedsagen,
         at dekret 2005-989 fører til, at franske anlæg til intensivopdræt, som omfatter mellem 40 001 og 240 000 vagtler eller mellem
         40 001 og 120 000 duer eller agerhøns, undtages fra forhåndsgodkendelsen i henhold til direktiv 96/61, uanset disse anlæg
         kan producere en mængde kvælstof, der er større end den mængde, der produceres af anlæg til intensivt opdræt af 40 000 standardkyllinger
         (27).
      
      55.      Den franske regering har således ikke forklaret, hvordan tærskelværdierne i dekret 2005-989, som henviser til intensivt opdræt
         af vagtler, agerhøns og duer, svarer til det med direktiv 96/61 forfulgte mål bestående i at sikre et højt beskyttelsesniveau
         for miljøet som helhed.
      
      56.      For at være helt klar skal jeg tilføje, at denne vurdering ikke betyder, i modsætning til Kommissionens oprindelige påstand
         i dens skriftlige indlæg, som med føje blev nuanceret under retsmødet, at en mekanisme betegnet »dyreækvivalenter«, som fastsat
         i dekret 2005-989, per se er i strid med direktiv 96/61. Denne mekanisme er på ingen måde til hinder for, at en medlemsstat indfører en sådan mekanisme,
         når den – som det er tilfældet med hensyn til mange af de typer fjerkræ, der er omhandlet i dekret 2005-989 – fører til fastsættelse
         af tærskler for godkendelse af anlæg til intensivt opdræt, der er lavere eller lig med tærsklen i punkt 6.6, litra a), i bilag
         I til direktiv 96/61. 
      
      57.      Jeg mener derfor, at den anden del af det præjudicielle spørgsmål skal besvares således, at punkt 6.6, litra a), i bilag I
         til direktiv 96/61 er til hinder for nationale bestemmelser, der fører til beregning af tærskler for godkendelse ud fra en
         ordning med »dyreækvivalenter«, som vægter antallet af dyr pr. plads ud fra arterne med henblik på hensyntagen til det kvælstofindhold,
         som de forskellige arter reelt udskiller i afføringen, når en sådan ordning resulterer i, at anlæg til intensiv fjerkræavl,
         som overskrider 40 000 pladser, udelukkes fra anvendelsesområdet for direktiv 96/61, og navnlig fra den forhåndsgodkendelse,
         som direktivet har indført. Det nævnte system synes i realiteten heller ikke at kunne opfylde det i de nationale bestemmelser
         fastsatte mål som i overensstemmelse med det mål, der forfølges af direktiv 96/61, tilsigter at sikre et højt beskyttelsesniveau
         for miljøet som helhed.
      
      VI – Forslag til afgørelse
      58.      På baggrund af det ovenfor anførte foreslår jeg, at det præjudicielle spørgsmål fra Conseil d’État besvares således:
      
      »Punkt 6.6, litra a), i bilag I til Rådets direktiv 96/61 af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af
         forurening, som omhandler anlæg til intensiv fjerkræavl med mere end 40 000 pladser, skal fortolkes således, at dets anvendelsesområde
         omfatter vagtler, agerhøns og duer, og at det er til hinder for nationale bestemmelser, som fører til beregning af tærskler
         for godkendelse ud fra en ordning med »dyreækvivalenter«, som vægter antallet af dyr pr. plads ud fra arterne med henblik
         på hensyntagen til det kvælstofindhold, som de forskellige arter reelt udskiller i afføringen, når en sådan ordning resulterer
         i, at anlæg til intensiv fjerkræavl, som overskrider 40 000 pladser, udelukkes fra anvendelsesområdet for direktiv 96/61,
         og navnlig fra den forhåndsgodkendelse, som direktivet har indført. Det nævnte system synes i realiteten heller ikke at kunne
         opfylde det i de nationale bestemmelser fastsatte mål som i overensstemmelse med det mål, der forfølges af direktiv 96/61,
         tilsigter at sikre et højt beskyttelsesniveau for miljøet som helhed.«
      
      1 –	Originalsprog: fransk.
      
      2 –	EFT L 257, s. 26.
      
      3 –	JORF af 13.8.2005, s. 13195.
      
      4 –	Mens direktiv 96/61 således har fastsat en fast tærskel på 40 000 pladser for fjerkræ, hvorover et anlæg til intensivt
         opdræt skal godkendes, varierer tærsklen for godkendelse af 30 000 »dyreækvivalenter« alt efter den berørte art under ordningen
         i dekret 2005-989.
      
      5 –	Jf. bl.a. dom af 18.12.2007, sag C-341/05, Laval un Partneri, Sml. I, s. 11767, præmis 45 og 47. 
      
      6 –	Landbrugsministeriets bekendtgørelse om fastsættelse af ækvivalenskoefficienter for indendørs opdræt, JORF af 28.9.1985,
         s. xx.
      
      7 –	Jf. i denne forbindelse bl.a. dom af 24.10.1996, sag C-72/95, Kraaijeveld m.fl., Sml. I, s. 5403, præmis 38, om fortolkningen
         af et begreb, der ikke er defineret i Rådets direktiv 85/337/EØF af 27.6.1985 om vurdering af visse offentlige og private
         projekters indvirkning på miljøet (EFT L 175, s. 40). 
      
      8 –	Efter definitionen i Grand Robert (2005-udgaven).
      
      9 –	Jf. syvende og ottende betragtning til og artikel 1 i direktiv 96/61.
      
      10 –	Jf. betragtning 14, 17 og 27 til og artikel 9 i direktiv 96/61.
      
      11 –	Som f.eks. Rådets direktiv 90/539/EØF af 15.10.1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet
         med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 303, s. 6), som omfatter vagtler, agerhøns og duer i
         sit anvendelsesområde, og Rådets direktiv 71/118/EØF af 15.2.1971 om sundhedsmæssige problemer i forbindelse med handel med
         fersk fjerkrækød (EFT 1971 I, s. 97), som udelukker kød fra det nævnte fjerkræ fra sit anvendelsesområde.
      
      12 –	Som f.eks. Rådets direktiv 85/337/EØF af 27.6.1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på
         miljøet (EFT L 175, s. 40).
      
      13 –	A.st.
      
      14 –	En sådan fremgangsmåde kan udledes af dom af 7.9.2004, sag C-127/02, Waddenvereniging og Vogelbeschermingsvereniging, Sml.
         I, s. 7405, præmis 26, hvori Domstolen har anerkendt relevansen af begrebet »projekt«, som det er defineret i direktiv 85/337,
         med henblik på at klarlægge begrebet plan eller projekt som omhandlet i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21.5.1992 om bevaring
         af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206, s. 7), for så vidt som dette direktiv »ligesom direktiv 85/337 tilsigter
         at undgå, at aktiviteter, der kan skade miljøet, tillades uden forudgående vurdering af deres indvirkninger herpå«. Direktiv
         85/337’s relevans for fortolkningen af de i direktiv 96/61 omhandlede begreber synes også at blive styrket ved de gensidige
         henvisninger, som disse to retsakter indeholder. Navnlig præciseres det i artikel 2a i direktiv 85/337, som ændret ved Rådets
         direktiv 97/11/EF af 3.3.1997 (EFT L 73, s. 5), at medlemsstaterne kan vedtage en fælles procedure for at opfylde kravene
         i de to direktiver.
      
      15 –	Hele BREF-dokumentet med titlen »Integrated Pollution and Control« (IPPC – Reference Document on Best Available Techniques
         for Intensive Rearing of Poultry and Pigs) kan ses på adressen http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/pages/FActivities.htm
      
      16 –	Kendelse af 15.1.2004, sag C-235/02, Saetti og Frediani, Sml. I, s. 1005, præmis 41-44. 
      
      17 –	EFT L 194, s. 39.
      
      18 –	Saetti og Frediani-kendelsen, præmis 40 og den deri nævnte retspraksis.
      
      19 –	Jf. s. i) i resuméet af BREF-dokumentet, som er fremlagt af sagsøgeren i hovedsagen, Association nationale pour la protection
         des eaux et rivières – TOS.
      
      20 –	http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/pages/FActivities.htm
      
      21 –	KOM (2007) 844 endelig udg.
      
      22 –	Det bemærkes desuden, at forslaget til direktiv i øjeblikket er genstand for førstebehandling i Europa-Parlamentet, hvis
         Udvalg om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed har fremsat et ændringsforslag vedrørende bl.a. punkt 6.6, litra a), i
         bilag I til direktiv 96/61 (jf. Europa-Parlamentets Udvalg om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerheds udkast til betænkning,
         2007/0286 (COD), 2.7.2008, s. 39 og 40).
      
      23 –	Jf. f.eks. definitionen i Grand Robert (2005-udgaven).
      
      24 –	Det gælder for versionen af denne tekst på tysk (»40 000 Plätzen«), engelsk (»40 000 places«), dansk (»40 000 pladser«),
         finsk (»40 000 paikkaa«), italiensk (»40 000 posti«), nederlandsk (»40 000 plaatsen«) og svensk (»40 000 platser«). Den spanske
         version anvender udtrykket »emplazamientos«, mens den portugisiske version har udeladt denne oplysning.
      
      25 –	Bulletin officiel fra ministeriet for økologi og varig udvikling af 30.10.2007, MEDAD 2007/20, tekst 15, s. 1. Det bemærkes,
         at selv om vedtagelsen af dette cirkulære ligger nogle måneder efter, at annullationssøgsmålene i hovedsagen var anlagt ved
         Conseil d’État, hviler det imidlertid på oplysninger fra det arbejde, der i 2006 blev gennemført af gruppen »Volailles« du
         Comité d’orientation pour les pratiques agricoles respectueuses de l’environnement (CORPEN) (gruppen »Fjerkræ« i styringsudvalget
         for miljøvenlig landbrugspraksis) under ministeriet for landbrug og fiskeri og ministeriet for økologi og varig udvikling,
         som det er anført i det nævnte cirkulære og påvises af de dokumenter, der er fremlagt af sagsøgeren i hovedsagen, Association
         nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS.
      
      26 –	Jf. dataene i tabel A – Mængder af styrbare elementer udarbejdet efter fratrækning af tab i bygninger og ved oplagring
         (i g pr. dyr undtagen Cu og Zn i mg) – vedlagt som bilag til det nævnte cirkulære.
      
      27 –	For fuldstændighedens skyld skal det påpeges, at de sagsøgende og intervenerende foreninger i hovedsagen ligeledes i deres
         skriftlige indlæg har gjort opmærksom på udledninger af phosphor, kobber og zink; stoffer og metaller, der ligeledes er opført
         i de af CORPEN udarbejdede tabeller, som er vedlagt det førnævnte ministerielle cirkulære. På grundlag af dataene i disse
         tabeller er indholdet af phosphor, kobber og zink hidrørende fra udledninger fra 240 000 vagtler, 120 000 agerhøns eller 120 000
         duer højere, undertiden endda betydeligt højere, end indholdet i udledninger fra 40 000 standardkyllinger.