CELEX: C1999/071/37
Language: da
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Appel iværksat den 18. januar 1999 af società TEAM Srl, Rom, til prøvelse af dom afsagt den 29. oktober 1998 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Fjerde Afdeling) i sag T-13/96, TEAM Srl mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-13/99 P)

13.3.1999              DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 71/21
Sag anlagt den 18. januar 1999 af Kommissionen for De               Appel ivñrksat den 18. januar 1999 af societaÁ TEAM Srl,
 Europñiske Fñllesskaber mod Den Portugisiske Republik              Rom, til prùvelse af dom afsagt den 29. oktober 1998 af
                                                                    De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fjerde
                          (Sag C-12/99)                             Afdeling) i sag T-13/96, TEAM Srl mod Kommissionen
                                                                                   for De Europñiske Fñllesskaber
                         (1999/C 71/36)
                                                                                           (Sag C-13/99 P)
                                                                                           (1999/C 71/37)
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
18. januar 1999 anlagt sag mod Den Portugisiske Repu-               Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
blik af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved             18. januar 1999 ivñrksat appel af TEAM Srl, ved advoka-
Dimitrios Gouloussis og António Caeiros, Kommissionens              terne professor Antonio Tizzano og Gian Michele Roberti,
Juridiske Tjeneste, som befuldmñgtigede, og med valgt               Napoli, og med valgt adresse på advokatkontoret Tizzano,
adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wag-              Place de Grand Sablon 36, 1000, Bruxelles, til prùvelse af
nercentret.                                                         dom afsagt den 29. oktober 1998 af De Europñiske Fñl-
                                                                    lesskabers Ret i Fùrste Instans (Fjerde Afdeling) i sag
                                                                    T-13/96, TEAM Srl mod Kommissionen for De Europñ-
                                                                    iske Fñllesskaber.
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                    Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:
Ð Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har undladt
     at opfylde sine forpligtelser i medfùr af EF-traktatens        Ð Dommen afsagt den 29. oktober 1998 af Retten i Fùr-
     artikel 5, stk. 1, og artikel 189, stk. 3, samt artikel 14,        ste Instans i sag T-13/96 ophñves.
     stk. 1, i Rådets direktiv 94/45/EF af 22. september
     1994 om indfùrelse af europñiske samarbejdsudvalg
     eller en procedure i fñllesskabsvirksomheder og fñlles-        Ð Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
     skabskoncerner med henblik på at informere og hùre
     arbejdstagerne (1), idet den ikke har vedtaget de nùd-
     vendige love og administrative bestemmelser for at             Anbringender og vñsentligste argumenter:
     efterkomme direktiv 94/45/EF inden for fristen i direk-
     tivets artikel 14, stk. 1.
                                                                    1) Den 11. maj 1998 traf Retten en foranstaltning med
                                                                        henblik på sagens tilrettelñggelse, hvorved den anmo-
                                                                        dede Kommissionen om at fremlñgge kopi af doku-
Ð Subsidiñrt, det fastslås, at Den Portugisiske Republik                menter af relevans for den omtvistede udbudsprocedu-
     har undladt at opfylde sine forpligtelser i medfùr af              re. Appellanten havde allerede anmodet om ivñrksñt-
     samme bestemmelser, idet den ikke straks har under-                telse af denne foranstaltning i stñvningen, som blev
     rettet Kommissionen om sådanne foranstaltninger.                   indgivet den 26. januar 1996, dvs. mere end to år tid-
                                                                        ligere, og foranstaltningen blev tilmed fùrst truffet seks
                                                                        måneder efter afslutningen af den skriftlige forhandling
                                                                        og således efter afslutningen af den mundtlige forhand-
Ð Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens                 ling. En sådan fremgangsmåde er efter appellantens
     omkostninger.                                                      opfattelse i klar modstrid med kontradiktionsprincip-
                                                                        pet, da der ikke er nogen begrundelse for, at bevisfor-
                                                                        anstaltningen blev truffet så uforholdsmñssigt sent.
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                    2) Retten har afslået at tage hensyn til vigtige dokumen-
                                                                        ter, som appellanten fremlagde under den mundtlige
                                                                        forhandling. Efter appellantens opfattelse har Retten
EF-traktatens artikel 5, stk. 1, og artikel 189, stk. 3,                ved at antage, at de af denne fremlagte beviser, var
pålñgger medlemsstater, som et direktiv er rettet til, en               »uden interesse« for afgùrelsen af tvisten, undervurde-
forpligtelse til at vedtage de nùdvendige love og admini-               ret bevisernes vñrdi. Desuden har Retten ikke angivet
strative bestemmelser for at gennemfùre direktivet inden                nogen begrundelse for sin beslutning herom.
for den deri fastsatte frist. Den pågñldende frist udlùb
allerede den 22. september 1996, uden at Portugal havde
                                                                    3) Ved fastsñttelsen og kvalifikationen af det tab, som
vedtaget de nùdvendige bestemmelser.
                                                                        kan erstattes, har Retten fuldstñndig underkendt
                                                                        appellantens erstatningsopgùrelse. Retten har end-
(1) EFT L 254 af 30.9.1994, s. 64.                                      videre åbenbart tilsidesat sin begrundelsespligt, da den
                                                                        ikke klart har angivet grundene til, at den fuldstñndigt
                                                                        har ladet appellantens erstatningsopgùrelse upåagtet,
                                                                        som ellers er klart motiveret og godtgjort med en
                                                                        omfattende argumentation.
 ---pagebreak--- C 71/22               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     13.3.1999
     Endelig anfùrer appellanten, at Retten har anvendt kri-     Europñiske Fñllesskaber af Den Franske Republik ved
     terierne for konstateringen af, at der er årsagsforbin-     kontorchef Kareen Rispal-Bellanger, afdelingen for inter-
     delse, urigtigt.                                            national erhvervsret og for fñllesskabsret, Udenrigsmini-
                                                                 steriet, og fuldmñgtig FreÂdeÂrik Million, som befuldmñgti-
                                                                 gede, og med valgt adresse i Luxembourg på den franske
                                                                 ambassade, 8b, boulevard Joseph II.
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved dom              Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
afsagt den 21. januar 1999 af Cour administrative du
Grand-DucheÂ de Luxembourg i sagen Sundhedsministeriet
                      mod Jeff Erpelding                         Ð Kommissionens beslutning K(98) 3515 endelig udg. af
                         (Sag C-16/99)                               4. november 1998 vedrùrende stùtte til Nouvelle Fila-
                                                                     ture LainieÁre de Roubaix, annulleres, for så vidt som
                        (1999/C 71/38)                               den tildelte stùtte i beslutningen kvalificeres som ufor-
                                                                     enelig med fñllesmarkedet.
Ved dom afsagt den 21. januar 1999, indgået til Domsto-
lens Justitskontor den 25. januar 1999, har Cour admini-
strative du Grand-DucheÂ de Luxembourg i sagen Sund-             Ð Kommissionen tilpligtes af betale sagens omkostninger.
hedsministeriet mod Jeff Erpelding forelagt De Europñiske
Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel
afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                                 Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
Ð Kan en ansùger, der er i besiddelse af et eksamens-
     bevis, der er erhvervet i en anden medlemsstat, men         Ð Tilsidesñttelse af en vñsentlig bestemmelse, der regule-
     som ikke findes på listen over speciallñgeuddannelser i         rer kontrolproceduren vedrùrende statsstùtte: Kommis-
     direktivets artikel 7, når han på grundlag af den               sionen har vedtaget beslutningen »på grundlag af de
     uddannelse, han har erhvervet i en anden medlemsstat,           oplysninger, som den havde til rådighed«, men ifùlge
     ansùger om tilladelse til at anvende den tilsvarende            Domstolens praksis og den regel, som Kommissionen
     erhvervsmñssige titel i vñrtsstaten, påberåbe sig, at           har pålagt sig selv Ð såvel i sine publikationer (1) som
     artikel 19 i direktiv 93/16/EéF (1) om fremme af den            i sin beslutningspraksis Ð krñves det, at Kommissio-
     fri bevñgelighed for lñger og gensidig anerkendelse af          nen ved en forelùbig beslutning rettet til den pågñl-
     deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifika-         dende medlemsstat opfordrer denne til at fremsende de
     tionsbeviser skal finde anvendelse i hans tilfñlde?             for beslutningen nùdvendige oplysninger.
Såfremt dette spùrgsmål besvares benñgtende, spùrges det
                                                                 Ð Tilsidesñttelse af EF-traktatens artikel 190.
Ð om der ved bestemmelsen i nñvnte direktivs artikel 10
     tilkendes personer, der er i besiddelse af beviser for
     uddannelse, der er erhvervet i en anden medlemsstat,        Ð Tilsidesñttelse af EF-traktatens artikel 92: benbart
     alene en adgang til at benytte deres titel på grundlag          fejlskùn ved at erklñre den pågñldende statsstùtte for
     af uddannelse, og eventuelt en forkortelse for den, eller       uforenelig med fñllesmarkedet efter EF-traktatens
     om tvñrtimod direktivbestemmelsen skal fortolkes                artikel 92, stk. 3, litra c):
     således, at kun titlen for uddannelse på sproget i det
     land, hvor den er blevet tilkendt, kan tillades uden
     mulighed for anvendelse af tilsvarende titler på vñrts-         Ð De til stùtte for Kommissionens beslutning frem-
     landets sprog og under anvendelse af de af det aner-                 fùrte argumenter, hvorefter den berùrte virksomhed
     kendte benñvnelser.                                                  ikke var konkurrencedygtig og af denne grund
                                                                          ikke levedygtig på lang sigt, er enten uden relevans
(1) EFT L 165 af 7.7.1993, s. 1.                                          eller behñftet med grundlñggende mangler. Når
                                                                          investeringsprñmien på 22 mio. FRF faktisk indgår
                                                                          i regnskabsåret 1996, har dette år, fordi det inde-
                                                                          holder et ekstraordinñrt element, ikke kunnet tjene
                                                                          som grundlag for at vurdere udviklingen Ð der
                                                                          hñvdes at vñre negativ Ð i nettoresultatet i de fùl-
                                                                          gende år og dermed virksomhedens konkurrenceev-
Sag anlagt den 25. januar 1999 af Den Franske Republik
                                                                          ne. Det kan ikke udledes af lukningen af en pro-
    mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
                                                                          duktion (af »fil fantaisie«) i 1998, at konkurrence-
                         (Sag C-17/99)                                    evnen for virksomhedens samlede aktiviteter er
                        (1999/C 71/39)                                    blevet forringet, da det drejer sig om en marginal
                                                                          produktion og ikke, som Kommissionen hñvder,
                                                                          en vñsentlig del af den nye virksomheds aktiviteter.
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                        Medmindre det antages, at en virksomhed, hvis
25. januar 1999 anlagt sag mod Kommissionen for De                        placering prismñssigt normalt ligger over gennem-