CELEX: 62013TN0121
Language: lt
Date: 2013-02-28 00:00:00
Title: Byla T-121/13: 2013 m. vasario 28 d. pareikštas ieškinys byloje Oil Pension Fund Investment Company prieš Tarybą

4.5.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 129/24
            
         2013 m. vasario 28 d. pareikštas ieškinys byloje Oil Pension Fund Investment Company prieš Tarybą
   
   (Byla T-121/13)
   2013/C 129/48
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Oil Pension Fund Investment Company (Teheranas, Iranas), atstovaujama advokato K. Kleinschmidt
   
      Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
   
      Reikalavimai
   
   Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti, neatidedant panaikinimo įsigaliojimo, 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, ir 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1264/2012 dėl įtraukimo į Reglamentą Nr. 267/2012 tiek, kiek šie teisės aktai susiję su ieškove,
            
         
               —
            
            
               pagal Teismo procedūros reglamento 64 straipsnį paskirti pasirengimo nagrinėti bylą priemones, kuriomis atsakovei būtų nurodyta pateikti visus su ginčijamu sprendimu susijusius dokumentus tiek, kiek tie dokumentai susiję su ieškove,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su motyvavimo pareigos, teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą pažeidimu
               Šiuo atžvilgiu, be kita ko, tvirtinama, kad ieškovei nesuprantami ginčijamuose teisės aktuose išdėstyti motyvai ir kad atsakovė atskirai nenurodė ieškovei įtikinamų motyvų. Dėl šių priežasčių buvo pažeistos jos teisės į gynybą ir veiksmingą teisminę gynybą. Be to, buvo pažeista ir teisė būti išklausytai. Ieškovė teigia, kad atsakovė jai neįteikė ginčijamų teisės aktų ir kad nebuvo surengtas posėdis. Ji taip pat nurodo, kad atsakovė neteisingai įvertino su ieškove susijusias aplinkybes. Ieškovė mano, kad jai nebuvo užtikrintas teisinės valstybės principais grindžiamas teisingas bylos nagrinėjimas, nes ji, nežinodama, kuo Taryba ją kaltina ir kokių tariamų įrodymų turi, per procedūrą negalėjo pareikšti konkrečios nuomonės ir pateikti priešingų įrodymų.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžiomis vertinimo klaidomis ir proporcingumo principo pažeidimu
               Ieškovė mano, kad priėmusi ginčijamus teisės aktus, Taryba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą. Taryba nepakankamai ir (arba) neteisingai ištyrė aplinkybes, kuriomis grindžiami ginčijami teisės aktai. Šiuo atžvilgiu ji, be kita ko, teigia, kad ginčijamuose teisės aktuose ieškovės atžvilgiu nurodytos ribojamųjų priemonių priėmimo priežastys yra neteisingos. Be to, ginčijamais teisės aktais pažeidžiamas proporcingumo principas.
            
         
               3.
            
            
               Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija užtikrinamų teisių pažeidimu
               Šiuo klausimu ieškovė teigia, kad ginčijamais teisės aktais buvo pažeistos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija (OL C 83, 2010, p. 389) (toliau — Pagrindinių teisių chartija) užtikrinamos jos teisės. Ji mano, kad buvo pažeista jos laisvė užsiimti verslu Europos Sąjungoje (Pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnis) ir teisė Europos Sąjungoje naudotis teisėtai įgytu turtu ir ypač juo laisvai disponuoti (Pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnis). Be to, ieškovė tvirtina, kad buvo pažeistas vienodo požiūrio principas (Pagrindinių teisių chartijos 20 straipsnis) ir diskriminacijos draudimo principas (Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis).