CELEX: 51988PC0041
Language: nl
Date: 1988-01-01
Title: Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantie- en rondreispakketten (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 41
Vol. 1988/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           COM(88 ) 41 def . “ SYN 122
                                           Brussel , 21 maart 1988
                                                  /■-. y
                                                  /‘             £
                                                                     v//.,   S,
                                                                       N'l- *\ V.
                                                 /" ·■-'  -  . V*·»      ν' -
                                               !    V    /■         A»       V“ \
                                               U                              l j
                                               VA                   , /
                     Voorstel voor een
                                               V; . V-                    /j
                  RICHTLIJN VAN DE RAAD
                betreffende pakketreizen ,
              met inbegrip van vakantie -
                   en rondreispakketten
             ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                         TOELICHTING
 INLEIDING
         Op 1 juli 1982 Legde de Commissie de Raad een " eerste aanzet voor een
 communautair beleid voor het toerisme " ( 1 ) voor , waarin werd verklaard dat
de Commissie onder andere voorstellen zou indienen voor de bescherming van
consumenten die volledig georganiseerde reizen kopen .
        Het Economisch en Sociaal Comité bracht zi jn advies ( 2 ) betreffende dit
document op 27 oktober 1983 uit , en zegde het voornemen van de Commissie om
deze voorstellen te doen krachtig zijn steun toe . Onder punt 3.10 van dit
advies erkende het Comité " dat er nog geen duidelijke regels zijn om te
bepalen welke schakel(s ) in de keten toeri st / consument / rei sagent / touroperator ,
enz . aansprakelijk zijn wanneer er iets fout gaat ", en stelde het zich op het
standpunt " dat de Commissie dit aspect dient te bestuderen en oplossingen
hiervoor dient aan te dragen ". In oit . zelfde punt 3.10 stelde het Comité voor
" dat in alle Lid-Staten geharmoniseerde nationale wettelijke voorschriften
inzake waarborgfondsen worden vastgeste ld " .
        Hoewel volgens het Comité ( punt 3.12 ) " de belangen van de in de sector
toerisme werkzame personen als hotelhouders en reisagenten niet ( mogen ) worden
verwaarloosd , aangezien dezen vaak niet beschermd zijn tegen annuleringen ,
faillissementen van andere tussenpersonen en door stakingen of slecht weer
opgelopen vertragingen ", was het niettemin van mening ( punt 3.13 ) dat
" de Commissie ( dient ) te streven naar harmonisatie van de nationale voorwaarden
waaronder de reisagentschappen hun werkzaamheden kunnen uitvoeren ".
        Het Europese Parlement bracht zijn advies hierover ( 3 ) op 16 december 1983
uit , zegde evenals het Economisch en Sociaal Comité het doen van dergelijke
voorstellen zijn steun toe en bepleitte verder ( punt 30 , b )) het ontwerpen
door de Commissie van een Europees statuut voor reisagentschappen en het
opstellen van richtlijnen ( punt 31 , a )) " die de toerist als consument , onder ¬
weg en in het vakantieoord , juridische en sociale bescherming bieden door
invoering van uniforme voorschriften ".
( 1 ) Supplement 4 / 82 - Buli . EG
( 2 ) PB C 358 van 31.12.1983 , blz . 52
( 3 ) Zie Resolutie van het Parlement PB C 10 van 16.1.1984 , blz . 281
 ---pagebreak---                                             - 2 -
          Tevens deed het Raadgevend Consumentencomité in zijn advies van
  13 december 1983 gedetailleerde voorstellen ter verbetering van de positie
  van consumenten die volledige georganiseerde reizen kopen .
          Op 10 april 1984 heeft de Raad een resolutie over een communautair
  beleid inzake toerisme goedgekeurd . Na een blijk van waardering voor het
  initiatief van de Commissie om de aandacht te vestigen op het belang van het
  toerisme , nam de Raad nota van de eerste aanzet van de Commissie voor een
  communautair beleid voor het toerisme , waarvan hij de tekst als bijlage in
  zijn resolutie opnam, en verzocht hij de Commissie voorstellen op het gebied
  van het toerisme intedienen met inbegrip van een voorstel betreffende de
  bescherming van de consument in verband met inclusieve vakanties .
          In deze " eerste aanzet " wordt onder de titel " De Europese Gemeenschap
  en het toerisme ", in het hoofdstuk betreffende de bescherming van de belangen
  van de toerist vermeld dat de Commissie , in het kader van haar beleid inzake
  consumentenvoorlichting en -bescherming , een aantal studies betreffende het
  toerisme had laten uitvoeren , vooral met betrekking tot de dienstverlening
  van reisagentschappen en touroperators aan de toeristen , dat de eerste studie
  betrekking had op de Internationale Conventie van 23 april 1970 betreffende
  het reiscontract en dat aan deze overeenkomst "nogal wat onvolkomenheden kleven ".
          De belangrijkste tekortkoming in deze overeenkomst is zonder twijfel
  dat zij de organisator van de vakantie te gemakkelijk van aansprakelijkheid
  ontheft , omdat zij voor die organisator voorziet in de mogelijkheid om de
  overeenkomst volledig of gedeeltelijk te beëindigen zonder betaling van
  compensatie , indien zich véór of tijdens de uitvoeringstermijn van de over¬
  eenkomst uitzonderlijke omstandigheden voordoen welke hij niet kon voorzien
  wanneer hij de overeenkomst aanging , en welke , indien ze hem bekend zouden
  zijn geweest , hem van het aangaan van de overeenkomst zouden hebben doen
  af zien .
         Vele Lid-Staten van de Gemeenschap hebben sedertdien wetten goedgekeurd
  die de vakantieganger veel beter beschermen . De Commissie verheugt zich daarover .
          De in de Lid-Staten vigerende wetgeving kan bondig en in grote lijnen
  als volgt worden samengevat :
  België
         België past de Overeenkomst van Brussel van 23 april 1970 toe , waarnaar
  dikwijls wordt verwezen als de CCV ( de afkorting van de titel in het Frans ,
  te weten de " Convention internationale relative au contrat de voyage "). Deze
  overeenkomst werd in het Belgisch recht opgenomen bij de wet van 30 maart 1973
3 en trad in werking op 25 februari 1976 .
                                                                       • • •/■ • •
 ---pagebreak---                                         - 3 -
       Reisorganisatoren en -bureaus moeten beschikken over een vergunning van het
Connmssariaat-oeneraal voor Toerisme , dat eveneens een toegekende vergunning
kan opheffen of intrekken . De aanvragers van vergunningen moeten bewijzen
dat zij over voldoende vakkennis beschikken , dat zij in andere opzichten
geschikt zïjn voor het houden van een vergunning en dat
zij over voldoende financiële middelen beschikken . Zij moeten een financiële
waarborg leveren en worden bij wet verplicht hun eventuele aansprakeli jkheio
door een verzekering te laten dekken .
       De organisatie Test-Aankoop heeft te zamen met een vereniging van reis¬
agentschappen en met een aantal reisorganisatoren een stel contractuele voorwaar
den en een reserveringsformulier voor gebruik door de organisator en de consument
uitgewerkt .  Deze beide documenten worden momenteel in België meer en meer
gebruikt en hebben het grote voordeel dat met betrekking tot de
belangen van    beide partijen een eerlijk evenwicht in stand wordt gehouden .
Denemarken
       Denemarken beschikt over geen speciale wetgeving met betrekking tot
rei sovereenkomsten of meer in het bijzonder georganiseerde reizen . Bijgevolg
is de algemene overeenkomstenwet van toepassing en worden de rechten en
plichten van de partijen vastgelegd in de door hen gesloten overeenkomst .
Voor de meeste reisovereenkomsten wordt uitgegaan van de in 1974 door de Deense
Vereniging van Reisagenten opgestelde en door de Deense Consumentenraad
goedgekeurde algemene voorwaarden .
       In 1979 werd het Garantiefonds voor Reizigers opgericht met de bedoeling
de consument te beschermen tegen de eventuele insolventie van de organisator
of doorverkoper .       middelen van dat fonds bestaan uit de door de
reisorganisatoren en'-doorverkopers verplicht verstrekte schriftelijke
garanties en de opbrengst van een soort door de reizigers te betalen belasting .
       Bovendien heeft een onlangs ingevoerd conci liatiesysteem voor geschillen
tussen de consument en de organisator of doorverkoper tot dusver bevredigende
resultaten opgeleverd .
                                                                                   //
 ---pagebreak---  Frankri jk
        Nieuwe , op 14 juni 1982 goedgekeurde wettelijke voorschriften ( 1 )
hebben de Franse wetgeving met ingang van 1 november 1982 aanzienlijk
gewijzigd door invoering van een reglementering met betrekking tot de
algemene voorwaarden van verkoop door de "agences de voyages " aan hun
klanten . De " agent de voyages " is de persoon met wie de consument gewoon¬
 lijk te doen heeft . Hij kan zowel een doorverkoper als een organisator zijn
maar heeft in ieder geval de verplichting ervoor te zorgen dat de diensten
waarvoor de consument een overeenkomst aangaat , worden verleend , tenzij
zulks wordt belet door overmacht , onvoorziene omstandigheden of handelingen van
derden welke - op geen enkele wijze bij het verlenen van die diensten
zijn betrokken . Doel van die aansprakelijkheid van de "agent " is ervoor te
zorgen dat de consument die klachten indient , niet in de kou wordt gelaten
terwijl de organisator en de bemiddelende doorverkoper onderling redetwisten
over de vraag " wie aansprakelijk is ".
        De nieuwe wet is niet alleen op georganiseerde vakanties maar op alle
georganiseerde reizen van toepassing .
        Hij bevat met name het voorschrift dat de prijs welke wordt medegedeeld
aan de reiziger die zich laat inschrijven of plaatsen reserveert , de totale
en definitieve prijs moet zijn en niet meer kan worden gewijzigd tenzij in
overeenstemming met de wettelijke voorschriften . Het laatste door de
consument bij het ontvangen van zijn reisdocumenten te betalen gedeelte
van de prijs     mag  niet  kleiner  zijn  dan
30 % van de totale prijs .    De gevolgen van annulering door de organisator ,
en van een wijziging van het reispakken worden in deze wet nauwkeurig
geregeld en deze regeling heeft een eerlijk evenwicht tussen de belangen
van de partijen tot doel .
        Commerciële operators , ongeacht of zij organisatoren dan wel ooorverkopers
zijn , moeten over een vergunning ( licence ) beschikken . Zij moeten hun aan¬
sprakelijkheid door middel van een verzekering cekken én een SchrifteLijke
garantie van een bank of van een andere goedgekeurde instelling overleggen .
Duitsland
        De wet van 4 mei 1979 betreffende reisovereenkomsten werd van kracht
op 1 oktober 1979 . De vereniging van Duitse reisagenten moest op grond van
die wet haar algemene voorwaarden wijzigen maar de reisagenten zijn niet ver¬
plicht van deze algemene voorwaarden gebruik te maken , aangezien deze alleen
worden "aanbevolen" en dus niet worden opgelegd .                ^
( 1 ) Zie het arrêté interministériel ter aanvulling van de wet van 11.7.1975
      en van de eerste tenuitvoerleggingsregels van 28.3.1977.
 ---pagebreak---                                   - 5 -
       De wet van 1979 is van toepassing op reisovereenkomsten welke betrekking
hebben op een combinatie van diensten of dienstenpakket ( ensemble , "package "). Zij
bevat bepalingen met betrekking tot het zowel gebrekkig als niet verricht worden
van de diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft , en steunt op het
hoofdbeginsel dat de overeengekomen diensten moeten worden verricht in
overeenstemming met de door de partijen gesloten overeenkomst . De organisator
heeft niettemin het recht zijn aansprakelijkheid te beperken tot het drievoudige
van de overeengekomen prijs .
       De Duitse wet legt de organisatoren of doorverkopers geen verplichtingen op
ten aanzien van vergunningen , verzekeringen of garantiefondsen .
Griekenland
       Wet nr . 393 van 26 juli 1976 betreffende de vestiging en exploitatie van
reisbureaus wordt momenteel herzien . Voorwaarden voor het opzetten en exploiteren
van een reisbureau zijn een vergunning , het bewijs van een passende opleiding in
de sector en aanzienlijke financiële waarborgen . Voor het overige is de algemene
wet op overeenkomsten van toepassing .
       Het Nationaal Bureau voor Toerisme is verantwoordelijk voor alle
toeristische beleidsmaatregelen in Griekenland en voor het toezicht op alle in het
land aanwezige hotels en andere accommodatie voor toeristen . Het hanteert een
systeem voor de indeling van alle accommodatie .
Italie
       Italië past de Overeenkomst van Brussel van 23 april 1970 toe ; deze werd bij
Wet nr . 1084 van 27 december 1977 in het Italiaanse recht opgenomen . Een reisagent
mag in het land alleen een bedrijf opzetten , indien hij het bewijs levert over de
daarvoor benodigde kennis , voldoende middelen en een goedkeuring van het
Provinciaal Bureau voor Toerisme te beschikken .
Ierland
       De Transport ( Tour Operators and Travel Agents ) Act van 1982 met de op grond
daarvan goedgekeurde verordeningen zoals met name de Tour Operators ( Licensing )
Regulations van 1983 , de Travel Agents ( Licensing ) Regulations van 1983 , de Tour
Operators and Travel Agents ( Bonding ) Regulations van 1983 , de Claims by Customers
Regulations van 1983 en de Travellers' Protection Fund Regulations van 1984 , de Air
alsook de Consumer Information Act (afdelingen 6 tot en met 9 en I?ato?°en mei W'
                                                                                      /
                                                                                      b
 ---pagebreak---                                     - 6 -
  te zamen met de Sale of Goods and Supply of Services Act van 1980 ( delen IV en V ,
  alsook afdelingen 50 tot en met 55 ) vormen een uitgebreid systeem van maatregelen
  ter bescherming van de consument en vooral van de koper van georganiseerde
  reizen .    De algemene wet inzake overeenkomsten is van toepéssing op de
  overeenkomst tussen de partijen en de in de overeenkomst opgenomen voorwaarden
  moeten in overeenstemming zijn met het eventueel daarop betrekking hebbende recht ,
  zoals bijvoorbeeld de Sale of Goods and Supply of Services Act van 1980 . De
  verplichte vergunning en borgtocht vormen te zamen met het "Longstop Travellers'
  Protection Fund" voor de consument waardevolle garanties .
  Luxemburg
         Luxemburg heeft geen speciale wet ten aanzien van reisovereenkomsten in het
  algemeen of georganiseerde reizen       in het bijzonder . Derhalve zijn de bepalingen
  van het Burgerlijk Wetboek van toepassing op de betrekkingen tussen organisator ,
  doorverkoper en consument . Een reisorganisator of doorverkoper van reizen moet
  over een vergunning beschikken . Voor het verkrijgen van een vergunning zijn
  bewijzen van vakkennis en integriteit vereist . Er is geen verplichting tot
  verzekering of het verstrekken van een financiële waarborg .
  Nederland
         Een op 28 maart 1979 door het Parlement goedgekeurde maar nog niet van
  kracht geworden wet zou in het Burgerlijk Wetboek speciale regels betreffende
  reisovereenkomsten opnemen . Deze regels worden evenwel momenteel herzien , ten
  einde met name onderscheid te maken tussen een organisator en een tussenpersoon
  ( doorverkoper ).
         De betrekkingen tussen een organisator en een consument ( vooral ten aanzien
  van georganiseerde vakanties ) worden in de praktijk dikwijls maar niet altijd
  geregeld overeenkomstig de algemene contractuele voorwaarden overeengekomen tussen
  de Nederlandse Consumentenbond en de Vereniging van Reisagenten . Bij het opstellen
  van deze voorwaarden werd bijzondere aandacht besteed aan het komen tot een
  eerlijk evenwicht van de rechten in geval van annulering door de organisator en
  van wijziging van het dienstenpakket nadat de consument zijn reis is begonnen . De
  organisator is ervoor verantwoordelijk dat de diensten met inbegrip van die
  betreffende de reis en accommodatie , waarvoor de consument een overeenkomst heeft
  gesloten , worden verricht . De aansprakelijkheid van de organisator blijft niet
  meer beperkt tot het vroegere maximum overeenkomend met de prijs van de vakantie .
                                                               »•/■•«
1
 ---pagebreak---                                   - 7 -
       Nederland heeft onlangs een Geschillencommissie Reizen in het leven
geroepen , ten einde de klachten van consumenten over reizen zo mogelijk via een
conci liatieprocedure te behandelen .                                     *
       Een vrijwillig opgericht Reisgarantiefonds dekt in feite 98 % van de
verrichtingen en wordt van geldmiddelen voorzien door een uniforme heffing op de
bedragen betaald door reizigers die hun biljetten of andere reisdocumenten van een
organisator of doorverkoper ontvangen . Indien de rei sovereenkomst wordt
geannuleerd of de reis ten gevolge van insolventie niet doorgaat , kan de reiziger
van het fonds terugbetaling verkrijgen ; het fonds verstrekt evenwel geen
compensatie voor gebrekkige of niet aan de voorwaarden beantwoordende diensten .
       Er bestaat voor de  organisatoren of doorverkopers van georganiseerde
vakanties of reizen geen   verplichting om hun aansprakelijkheid door middel van een
verzekering te dekken en   zij hoeven evenmin een vergunning te hebben voor het
opzetten van een bedrijf   of voor het uitoefenen van het beroep .
Portugal
       Op reisagenten ( ongeacht of zij een grootschalig dan wel een kleinschalig
bedrijf hebben - zie verder ) en touroperators is Wetsbesluit nr . 359 / 79 van
31 augustus 1979 , zoals gewijzigd bij Wetsbesluit nr . 480 / 82 van 24 december 1982
en bij Uitvoeringsbesluiten nr . 84 / 79 van 31 december 1979 en nr . 20 / 83 van
8 maart 1983 , van toepassing .
       In deze besluiten wordt de omvang van de aansprakelijkheid van reisagenten
en touroperators vastgelegd ; deze zijn voor het verrichten van hun activiteiten
eveneens verplicht een officiële vergunning van de staatssekretaris voor het
toerisme te bezitten . Zij moeten een schriftelijke solvabi liteitsgarantie indienen
en hun burgerlijke aansprakelijkheid door middel van een verzekering dekken . De
besluiten hebben eveneens betrekking op hun plichten ten aanzien van de consument
en op hun betrekkingen met de hotelindustrie .
       Een uniek aspect van de Portugese wet is waarschijnlijk het onderscheid
tussen :
de organisatoren van reizen in het groot , die gecombineerde reis- en
toeristendiensten plannen , organiseren en exploiteren en via kleine reisagenten
verkopen ; de organisator in het groot mag overal ter wereld opereren maar mag het
publiek rechtstreeks absoluut geen reizen of toeristische diensten aanbieden ;
 ---pagebreak---                                         - 8 -
  touroperators , die beschikken over alle nodige middelen voor het organiseren en
  exploiteren van reizen of toeristische diensten overal ter wereld en die diensten
  direct aan het publiek mogen aanbieden en verkopen ;
  kleine reisagenten , die een bedrijf in maar niet buiten Portugal mogen opzetten en
  diensten rechtstreeks aan het publiek aanbieden en verkopen .
          Het is plaatselijke bureaus voor toerisme op grond van de wet toegestaan
  groepsreizen te organiseren , indien geen andere organisator of agent op die plaats
  een bedrijf exploiteert .
  Span je
          Op grond van de verordeningen inzake de wettelijke regeling voor
  reisagentschappen ( besluit van 9.8.1974 ) mogen die agentschappen met hun klanten de
  drie volgende soorten overeenkomsten aangaan :
  1 . overeenkomsten voor het verstrekken van aparte diensten , waarbij het agentschap
      een van een aantal toegelaten diensten , zoals de verkoop van biljetten en het
      reserveren van een hotel of vervoer , verricht ;
  2 . overeenkomsten voor een combinatie van twee of meer toegelaten diensten ;
  3 . overeenkomsten voor rei spakketten , bestaande uit een combinatie van een aantal
      diensten voor een vaste prijs .
          Ten aanzien van de eerste twee soorten overeenkomsten heeft de klant het
  recht de andere overeenkomstsluitende partij ( de reisagent ) aansprakelijk te
  stellen met betrekking tot de uitvoering van de overeenkomst en kan hij hem
  verplichten rekenschap te geven ; het reisagentschap is evenwel niet aansprakelijk
  voor de inbreuken of nalatigheid van de dienstverlener ( hotel ,
  luchtvaartmaatschappij , enz .), indien die inbreuk of nalatigheid niet het gevolg is
  van bedrog of onachtzaamheid van de reisagent .
          De derde soort overeenkomst voor reispakketten is de meest gebruikelijke voor
  massatoerisme . De organisator mag voor het organiseren van de reis eigen middelen
  gebruiken of namens de klant overeenkomsten met derde partijen aangaan . In beide
  gevallen moet de verhouding tussen de klant en de organisator worden verstaan als
  een overeenkomst voor een "volledige prestatie of resultaat " ( verordeningen
  reisagentschappen , artikel 51 ) in de zin van artikel 1544 van het Burgerlijk
                                                                         • ■ ■tm m m
H
 ---pagebreak---                                       ^ л
                                                                        XI / 893 / 86-NL
Wetboek . Uit juridisch oogpunt is het belangrijkste gevolg van die indeling dat de
reisagent wordt beschouwd als partij bij een algemene overeenkomst en daardoor
aansprakelijk wordt voor de behoorlijke uitvoering van het volledige
dienstenpakket , tenzij hij zich om een erkende " gegronde reden " aan de
aansprakelijkheid kan onttrekken .
      De klant mag met het oog op schadevergoeding direct tegen het reisagentschap
gerechtelijke stappen ondernemen en het reisagentschap heeft het recht om
schadevergoeding te vorderen van de verlener van gebrekkige diensten .
      De li jnvaartmaatschappi jen zijn op grond van het Koninklijk Besluit van
28 maart 1984 verplicht het publiek kennis te geven van de dienstregeling , de
tarieven en de algemene voorwaarden . Indien aan deze vereisten niet wordt voldaan ,
kan dat een intrekking van de vergunning van de operator en een afvoeren van het
officieel register van de li jnvaartmaatschappi jen tot gevolg hebben .
      Reizigers die voor een geregelde vlucht tot een vliegtuig geen toegang
krijgen wegens overreservering , hebben recht op compensatie ( Koninklijke Besluiten
van 13.6.1980 en 20.8.1981 , en verordening van 12.3.1984 ) en er zijn speciale
regels voor het vaststellen van het bedrag van de compensatie .
Verenigd Koninkrijk
      Het Verenigd Koninkrijk beschikt over geen wetten welke speciaal en
uitsluitend betrekking hebben op de rechten en plichten van de partijen bij een
overeenkomst voor een georganiseerde reis .      De algemene wet inzake
overeenkomsten , aangevuld door bepaalde andere wetten , is op de door de partijen
gesloten overeenkomst van toepassing . In bepaalde omstandigheden is eveneens de wet
inzake benadeling ( burgerlijke aansprakelijkheid ) van toepassing .
      Op het grootste gedeelte van de sector is een zelf regelingsstelsel van
toepassing . De Supply of Goods and Services Act van 1982 , de Unfair Contract Terms
Act van 1977 , de Misrepresentation Act van 1967 , de Trade Descriptions Act van 1968
en de Consumer Credit Act van 1974 bevatten evenwel alle bepalingen welke de
consument die een overeenkomst voor een georganiseerde reis aangaat , kunnen helpen .
      Sedert 1973 moet iedereen die inclusieve reizen met luchtvervoer of bepaalde
soorten chartervluchten wil organiseren , eerst een vergunning krijgen van de Civil
Aviation Authority . Dit orgaan onderzoekt de financiële positie van de aanvrager en
bepaalt het bedrag van de borg ( schriftelijke financiële garantie afgegeven door
 ---pagebreak---                                           10 -                   XI / 893 / 86-NL
een bank of een verzekeraar of beide ) die de aanvrager dient te verstrekken voor
het dekken van zijn aansprakelijkheid in geval van insolventie . Indien dat bedrag
in geval van insolventie ontoereikend blijkt , kan de klant nog een beroep doen op
het Air Travel Reserve Fund , dat werd opgericht in 1975 naar aanleiding van het
faillissement van Court Line / Clarksons , ten einde te voorkomen dat de kopers van
georganiseerde vakanties financieel worden benadeeld door het bankroet van een
touroperator . Het fonds werd aanvankelijk gefinancierd met een overheidslening , die
vervolgens werd ingelost met de opbrengst van een bijdrage van de organisatoren van
luchtreizen . De verplichting die bijdrage te betalen werd opgeheven in 1977 , toen
het fonds over 12 miljoen UKL beschikte , maar de betreffende heffing kan opnieuw
worden ingevoerd . In de praktijk werd de heffing door de organisatoren van
vliegtuigreizen doorberekend aan de klanten in de vorm van een toeslag ; het fonds
werd dus door de reiziger van middelen voorzien .
       De Association of British Travel Agents ( ABTA ) heeft maatregelen genomen om
de klanten van haar leden te beschermen tegen de gevolgen van een insolventie . De
leden van de ABTA zijn touroperators en reisagenten ( die in dit voorstel
" organisatoren " en " doorverkopers " worden genoemd ). Deze maatregelen omvatten de
vereisten voor de leden om waarborgen te deponeren , zich te laten dekken voor een
verzekering en heffingen te betalen . Bovendien wordt de financiële positie van een
aanvrager van het ABTA-lidmaatschap zorgvuldig nagegaan . De naleving van de
ABTA-gedragsregels wordt gecontroleerd door het Office of Fair Trading . Deze door
de leden na te leven regels betreffen de beschrijvingen van de vakanties , de
boekingsvoorwaarden , de wijziging en annulering van vakanties en prijswijzigingen .
Zij voorzien eveneens in arbitrage- en conci liatieprocedures voor het behandelen
van geschillen tussen een lid en een klant . De gedragsregels zijn bindend voor de
ABTA-leden , die kunnen worden beboet of geroyeerd indien zij de regels niet
na leven .
       De Advertising Standards Authority heeft gedragsregels opgesteld met het oog
op het wettelijk , fatsoenlijk , eerlijk en waarheidsgetrouw karakter van de inhoud ,
de presentatie , enz ., van advertenties . De leden van de ABTA zijn verplicht die
ASA-regels na te leven .
                                                                                      II
 ---pagebreak---                                10a -                               XI / 893 / 86-NL
       In 1982 moest het Restrictive Practices Court beslissen of een aantal door
leden bij toetreding tot de ABTA aanvaarde belangrijke beperkingen , welke in feite
tot gevolg hadden dat de ABTA het karakter van een exclusieve commerciële
groepering kreeg , als tegenstrijdig met het openbaar belang moesten worden
verklaard of mochten blijven bestaan . De rechtbank besliste dat , met uitzondering
van de restricties betreffende het personeel , de kantoren en een paar andere
aangelegenheden , de door de ABTA-leden aanvaarde beperkingen niet strijdig waren
met het algemeen belang .
       Uit bovenstaand overzicht blijkt dat er thans concurrentieverstoring
bestaat tussen operators in de verschillende Lid-Staten waaraan in een
gemeenschappelijke markt een eind moet worden gemaakt . De richtlijn is dan
ook gebaseerd op artikel 100A van het Verdrag en streeft naar een hoog
beschermingsniveau . Zij creërt geen bijzondere problemen voor minder
ontwikkelde economieën .  Er behoeven derhalve geen aan hun geval aangepaste
bepalingen te worden voorgesteld .
                                                                                    II
 ---pagebreak---                                         11
Ervaringen van de consument
       De maatregelen welke de laatste jaren door vele Lid-Staten zijn genomen met
het oog op de modernisering van de wetgeving hebben veel goeds opgeleverd . De
overheidsdiensten en verenigingen die zich met de bescherming van de consument
bezighouden hebben meer en meer van zich laten horen in verband met de problemen
waarmee de koper van georganiseerde reizen kan worden geconfronteerd en hebben met
nadruk gewezen op het feit dat wanneer een consument een pakketreis koopt , hij de
volledige prijs daarvan betaalt voordat hij de betaalde diensten ontvangt . Vooral
dit feit ondermijnt zijn onderhandelingspositie of vermindert zijn
manoeuvreerruimte , wanneer iets met het reispakket verkeerd loopt , en heeft zonder
twijfel , in combinatie met andere factoren , ertoe bijgedragen dat de nationale
parlementen wetten inzake pakketreizen hebben goedgekeurd . Deze wetten zijn en
blijven evenwel nationaal . Zij hebben geen communautaire dimensie .
       Statistieken kunnen gunstig of ongunstig uitvallen . Toen de Commissie voor
het eerst de sector van de georganiseerde vakanties begon te bestuderen , vond zij
het zeer moeilijk om betrouwbare statistieken in handen te krijgen . Zij liet
derhalve in een aantal Lid-Staten een enquête uitvoeren door een onafhankelijke
market-researchf i rma ( GfK Marktforschung , Nuremberg ), die in de Bondsrepubliek
Duitsland , Frankrijk , Italië en het Verenigd Koninkrijk vragen stelde aan
volwassenen die als belangrijkste vakantie in 1982 of 1983 een georganiseerde
vakantie van vijf dagen of meer in het buitenland kochten . Uit het enquêteverslag
blijkt dat ongeveer driekwart van de ondervraagden in de Bondsrepubliek , Frankrijk
en Italië overwogen om in 1984 zoals in 1982 of 1983 dezelfde of een gelijksoortige
vakantie ( te weten een georganiseerde vakantie ) te kopen . Slechts de helft van de
Britse respondenten waren daar voorstander van .
       In het verslag wordt geconcludeerd dat :
" Over het geheel genomen de kopers van georganiseerde vakanties in 1982 en 1983
meestal met hun vakantie tevreden waren .     Dit verandert evenwel niets aan het feit
dat een groot aantal mensen ( zowel procentueel als absoluut beschouwd ) bepaalde
moeilijkheden of problemen ondervonden in verband met hun georganiseerde vakantie .".
       Verder worden de volgende cijfers verstrekt in verband met de respondenten
welke die moeilijkheden of problemen ondervonden :
                                 1982          1983
Bondsrepubliek Duitsland         27 %          32 %
Verenigd Koninkrijk              31 %          37 %
Frankri jk                       28 %          31 %
Italië                           25 %          27 %
                                                                    • ••/• • •
 ---pagebreak---                                          12 -
         Aangezien het aantal door EG-consumenten ieder jaar gekochte georganiseerde
   vakanties wordt geraamd op ongeveer 25 miljoen ,was , ondanks de tevredenheid van de
   meeste respondenten , de ontevredenheid in de jaren 1982 en 1983 , uitgedrukt in
   absolute cijfers , aanzienlijk .
         Objectief gezien moet er evenwel een onderscheid worden gemaakt tussen
   ontevredenheidsci jfers en klachtencijfers . Ontevredenheid en klachten zijn twee
   totaal verschillende dingen en de Commissie heeft er geen belang bij dat over het
   hoofd te zien .  Toch lijken de voor de afzonderlijke landen medegedeelde cijfers
   betreffende klachten met gevolg , die variëren van 1 % tot maximaal 4,5 a 5 % , geen
   bruikbare indicators voor het probleem te vormen . Dat is ongetwijfeld te wijten
   aan het feit dat de consument , die de volledige prijs voor de aanvang van zijn
   vakantie heeft betaald , vreest door het indienen van een formele klacht betrokken
   te raken in een eindeloos argument dat , indien het uiteindelijk in een gerechtszaal
   wordt behandeld , hem meer geld zou kunnen kosten dan hij zich kan veroorloven .
         De Commissie is van mening dat uit het door GfK Marktforschung , Nuremberg ,
   opgestelde verslag mag worden geconcludeerd dat de ontevredenheid van de consument
   voldoende belangrijk is om communautaire maatregelen te rechtvaardigen en dat aan
   deze maatregelen de vorm van een richtlijn dient te worden gegeven . Deze
   zienswijze wordt gestaafd door de resultaten van een in Ierland in 1982 ( een
   herhaling van de enquête van 1981 ) door Irish Marketing Surveys Limited gehouden
   enquête voor de Director of Consumer Affairs , Dublin , waarvan laatstgenoemde de
   Commissie heeft laten kennisnemen , en door de resultaten van een op verzoek van de
   Commissie in 1985 door de Survey Unit van de Consumers* Association, Londen ,
   gehouden enquête .
         Bovendien heeft op speciaal verzoek van een aantal Lid-Staten de Commissie
   haar werkzaamheden uitgebreid , ten einde niet alleen de georganiseerde vakanties
   maar de volledige sector van de pakketreizen te bestrijken . De voorgestelde
   maatregelen hebben derhalve betrekking op een georganiseerde vakantie naar één
   bestemming , een georganiseerde rondreis naar verschillende bestemmingen , een reis
   voor een conferentie , een reis om gezondheidsredenen , reizen voor zaken of
   beroepsdoeleinden gecombineerd met ontspanning , enz . Hoofdcriterium is dat de
   reizende consument een overeenkomst heeft aangegaan voor een rei spakket . Zo ja ,
   dan zouden de door de Commissie voorgestelde regels daarop van toepassing zijn .
          Het is namelijk zo dat de werkingssfeer van een richtlijn betreffende
   georganiseerde vakanties ieder jaar ongeveer 25 miljoen EG-burgers zou omvatten
   maar dat door uitbreiding van het toepassingsgebied tot alle pakketreizen de
   richtlijn een gunstige invloed zou kunnen hebben voor jaarlijks meer dan
   100 miljoen of zelfs 150 miljoen EG-burgers en anderen .
43
 ---pagebreak---                                          13 -
                       TOELICHTING OP DE AFZONDERLIJKE ARTIKELEN
                                         Artikel 1
       In dit artikel wordt het doel van de richtlijn omschreven , te weten de
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de
Lid-Staten betreffende pakketreizen met inbegrip van georganiseerde vakanties en
georganiseerde rondreizen .
                                         Artikel 2
       Dit artikel bevat de voornaamste definities .     Gedefinieerd worden :
- pakket
- Organisator
- doorverkoper
- consument
- de overeenkomst .
Pakket
       Het wezenlijke van een pakketreis is dat wat wordt aangeboden en gekocht een
combinatie van niet minder dan twee elementen omvat .      Deze combinatie behelst
doorgaans de reis en het verblijf in een hotel met alle maaltijden . Zij kan
evenwel ook de reis met de bereiding van eigen maaltijden in een chalet of
vakantiehuisje dan wel de reis naar en van het vakantieoord met uitstappen naar
bezienswaardige plaatsen en recreatieoorden vanuit dat vakantieoord omvatten ,
waarbij de vakantieganger voor zijn eigen logies en maaltijden moet zorgen ; onder
bepaalde omstandigheden ( bijvoorbeeld bepaalde sportvakanties ) kan het
dienstenpakket onderdak in bijvoorbeeld schoolgebouwen met het bereiden van de
eigen maaltijden door de vakantiegangers omvatten , waarbij de organisatoren wel
voor sportuitrusting en instructie maar niet voor de reis zorgen , omdat wordt
afgesproken dat de vakantiegangers voor hun eigen reis naar en van het vakantieoord
zullen zorgen . De gegeven definitie is met deze analyse in overeenstemming .
Organisator en doorverkoper
       De termen " touroperator " en " reisagent " worden in dit richtlijnvoorstel niet
gebruikt , ten einde bepaalde mogelijkheden tot verwarring op taalkundig en
juridisch gebied te vermijden .
       Het is van belang onderscheid te maken tussen de wederverkoper en de
organisator van de reis . Eerstgenoemde wordt in dit voorstel beschouwd als de
persoon die mogelijke klanten adviseert ten aanzien van de soorten voor hen
beschikbare pakketreizen en die op hun verzoek zorgt voor de plaatsreserveringen en
de reisbiljetten . Hij is niet de persoon die het pakket samenstelt , maar in wezen
een tussenpersoon . Hij wordt in dit voorstel de doorverkoper genoemd . Het
                                                                       ./...
 ---pagebreak---                                            H
    wezenlijke van zijn functie lijkt te zijn dat hij de bovenomschreven zaken voor de
    reiziger regelt , indien de reiziger hem daarom verzoekt .
          De persoon die het pakket in feite samenstelt , doet dit zonder te wachten tot
    een reiziger hem daarom uitdrukkelijk verzoekt . Hij stelt het dienstenpakket van
    tevoren vast ( ongetwijfeld na een grondige marktverkenning met betrekking tot de
    vraagtendensen ) en biedt het publiek een reispakket aan dat hij in detail heeft
    uitgewerkt . Deze persoon is de organi sator . In sommige gevallen omvat het pakket
    prestaties die de organisator met eigen middelen kan leveren ( bijvoorbeeld
    zeereizen op schepen die zijn eigendom zijn naar een vakantiedorp dat eveneens zijn
    eigendom is ), of prestaties die gedeeltelijk door de organisator zelf en
    gedeeltelijk door andere personen worden geleverd ( bijvoorbeeld een particuliere
    luchtvaartmaatschappij kan vluchten tegen een speciaal tarief aanbieden naar of in
    de richting van een vakantieoord , waar zij voor de deelnemers aan de pakketreis
    heeft gezorgd voor hotelaccommodatie tegen een speciaal tarief in plaatselijke
    hotels waarvan zij geen eigenaar is ).
    Consument
          In het kader van dit voorstel is de consument iemand die , al dan niet deel
    uitmakend van een groep , een reispakket koopt . Hij kan persoonlijk via een
    doorverkoper of rechtstreeks bij een organisator een overeenkomst voor een
    reispakket hebben afgesloten , of er kan namens hem een dergelijke overeenkomst zijn
    afgesloten , bijvoorbeeld als lid van een club of als scholier die in klasverband
    een georganiseerde vakantie onderneemt , wanneer voor de club of voor de klas
    slechts één overeenkomst voor alle deelnemers is afgesloten .
          Op grond van artikel 8 zijn op de consument nameljk , ongeacht de categorie
    waartoe hij behoort , de bepalingen betreffende de bescherming van de consument van
    deze richtlijn van toepassing .
          De overeenkomst is de wederzijdse toezegging waarbij de consument het pakket
    koopt en de organisator zich verbindt tot het leveren ervan . De overeenkomst mag
    schriftelijk of mondeling dan wel op ongeacht welke andere wijze worden aangegaan .
    Artikel 4 heeft betrekking op de contractuele aspecten .
/!$
 ---pagebreak---                                      - 15 -
                                       Artikel 3
       Ter voorkoming van misverstanden tussen de partijen en vooral misvattingen
bij de persoon die informatie over reispakketten inwint , wordt in dit artikel
voorgeschreven dat alle door de organisator of de doorverkoper in verband met
het pakket gepubliceerde of uitgegeven beschrijvend materiaal leesbaar ,
begrijpelijk en waarheidsgetrouw moet zijn . Deze regel is eveneens van toepassing
op de in het beschrijvend materiaal opgenomen prijs en de verwijzingen naar alle
andere voorwaarden van de overeenkomst . Beschrijvingen van pakketreizen zijn
doorgaans vervat in door organisatoren uitgegeven brochures . Zij kunnen eveneens
voorkomen in nieuwsbladen of andere tijdschriften en zelfs in de overeenkomst .
Ongeacht waar zij voorkomen , moeten zij zo duidelijk en begrijpelijk zijn
geformuleerd dat de klant of mogelijke klant ze werkelijk kan lezen en begrijpen
zonder te worden misleid .
       In het artikel wordt uitdrukkelijk voorgeschreven dat een uitgegeven brochure
( voor de consument ) voldoende informatie moet bevatten over de soort ( en ) vervoer ,
met betrekking tot het hotel de (eventuele ) categorie , het adres en de
belangrijkste kenmerken , het maaltijdenplan , de bezoeken , excursies en andere
diensten die hetzij van het pakket deel uitmaken , hetzij op verzoek beschikbaar
zullen zijn tegen extra betaling .
       Overigens dient in de brochure , ingeval een voorschot op de prijs wordt
gevraagd , het bedrag van het voorschot of het percentage van de prijs welke vooruit
dient te worden betaald alsook de regeling voor het betalen van het saldo van de
prijs te worden vermeld .
                                       Artikel 4
       De consument moet op de hoogte zijn van de voorwaarden van de overeenkomst .
In dit artikel wordt voorgeschreven dat hem een afschrift van de voorwaarden moet
worden gegeven .
       In lid 1 wordt bepaald dat de overeenkomst alle belangrijke voorwaarden moet
bevatten . In de bijlage bij het voorstel is bij wijze van toelichting een lijst
opgenomen van de voorwaarden welke ( naargelang van de omstandigheden ) als
onontbeerlijk dienen te worden beschouwd .
                                                                    • • •/• • •
 ---pagebreak---                                         16 -
       Lid 2 bevat de bepaling dat alle voorwaarden van de overeenkomst schriftelijk
of in een voor de consument bevattelijke en duidelijke vorm moeten worden
opgegeven .    Dit maakt het mogelijk de overeenkomst schriftelijk of mondeling of via
diverse elektronische middelen met inbegrip van telewinkelsystemen aan te gaan .
Indien de overeenkomst schriftelijk wordt aangegaan , moet de consument een
afschrift krijgen . Indien zij op een andere wijze wordt aangegaan , moet de
consument een verklaring van de contractuele voorwaarden in de vorm van een of meer
documenten ontvangen .
       Er zij op gewezen dat het artikel geen voorschriften bevat met betrekking tot
de ondertekening van de overeenkomst . Met betrekking daartoe zijn derhalve de
nationale wetten van toepassing .
       Lid 3 .   Indien de consument om ernstige redenen aan de pakketreis niet kan
deelnemen en hij die redenen aan de organisator of doorverkoper niet minder dan een
week vóór de vertrekdatum mededeelt , moet hij de besproken reis kunnen overdragen
op een persoon :
a ) die bereid is de reis over te nemen , en
b ) die voldoet aan de eventueel aan het pakket verbonden voorwaarden en aan de
    wettelijke en administratieve regelingen voor deelneming aan de reis .
       De persoon op wie de reis wordt overgedragen betaalt het saldo van de prijs .
       Lid 4 . Voor de prijs wordt uitgegaan van het beginsel dat , wanneer hij
eenmaal is vastgesteld , hij niet meer mag worden gewijzigd . In lid 4 van artikel 4
wordt bepaald dat de consumenten moeten worden beschermd tegen ongerechtvaardigde
prijsverhogingen . Het spreekt in de eerste plaats vanzelf dat de prijs niet mag
worden gewijzigd tenzij de overeenkomst daarin uitdrukkelijk voorziet . Indien dat
het geval is , mag de prijs worden gewijzigd in overeenstemming met wijzigingen
van  :
- de vervoerskosten met inbegrip van de brandstofkosten ;
- bedragen , heffingen of tarieven welke verschuldigd zijn voor bepaalde diensten
   zoals luchthaven- of zeehavenbelastingen voor ontscheping / binnenkomst in het land
   en vertrek / verlaten van het land ;
- wisselkoersen ,
maar niet om andere redenen , en zelfs voor de toegestane wijzigingen moet de totale
afwijking van de overeengekomen prijs groter zijn dan 2 % .
 ---pagebreak---                                           17 -
        De omvang van en de reden voor de prijswijziging moeten onverwijld
schriftelijk aan de consument worden medegedeeld ( zie sub b )).
        Met het oog op een volledige stabiliteit van de prijs voor een bepaalde
periode is in sub c ) de bepaling opgenomen dat de consument die de volledige prijs
heeft betaald , ( naargelang van het op de overeenkomst toepasselijke nationale
recht ) de zekerheid moet hebben dat :
hetzij     i ) de prijs niet zal worden gewijzigd tijdens de aan de vertrekdatum
               voorafgaande termijn van 30 dagen ;
hetzij ii ) de prijs niet wordt gewijzigd tijdens de op de sluiting van de
               overeenkomst volgende termijn van drie maanden .
        Lid 5 bevat een omschrijving van de omstandigheden waaronder de consument het
recht heeft voor het vertrek de overeenkomst op te zeggen , te weten in geval van
belangrijke wijzigingen van de overeengekomen voorwaarden van de overeenkomst en
met name :
a ) een verhoging van de prijs met 10 % of meer ; of
b ) een aanzienlijke wijziging van het pakket ; of
c ) een onredelijk uitstel van het vertrek door ongeacht welke , niet aan de
    consument te wijten oorzaak .
    Wat redelijk of onredelijk is zal altijd van de omstandigheden afhankelijk zijn .
    In laatste instantie komt het de rechtbanken toe daarover te beslissen .
        Lid 6 bepaalt dat , indien de consument op grond van artikel 4 , lid 5 , de
overeenkomst opzegt of de organisator de georganiseerde reis annuleert vóór de
overeengekomen vertrekdatum ( door ongeacht welke , niet aan de consument te wijten
oorzaak ), de consument het recht moet hebben :
a ) van de organisator een gelijkwaardige alternatieve pakketreis te kopen , zonder
    bijkomende betaling zijnerzijds ; of
b) alle op grond van de overeenkomst betaalde bedragen terug te krijgen en,waar passend, door
    de organisator of doorverkoper ( de relevante nationale voorschriften moeten bepalen
    wie van beide ) schadeloos te worden gesteld voor het niet uitgevoerd worden van
    de overeenkomst . De plicht tot schadeloosstelling vervalt evenwel indien , ten
    eerste , de reis wordt geannuleerd omdat het aantal inschrijvers kleiner is dan
    het door de organisator in de brochure of elders aangegeven minimumaantal en de
    consument van de annulering schriftelijk niet minder dan 21 dagen voor de
    aangekondigde of later overeengekomen vertrekdatum in kennis is gesteld , en , ten
    tweede , de reis door overmacht moet worden geannuleerd . Overmacht omvat in
                                                                                          /
 ---pagebreak---                                           18 -
deze context niet een eventueel arbeidsconflict waarbij het personeel van de
organisator of de doorverkoper is betrokken .        Overreservering is geen overmacht
in dit verband .
        Lid 7 bepaalt dat , in geval van aanzienlijke wanprestatie ( of , in andere
woorden , het niet-nakomen van een aanzienlijk gedeelte van de contractuele
verplichtingen ) van de zijde van de organisator nadat de consument zijn pakketreis
is begonnen , of het besef van de organisator dat hij niet in staat zal zijn een
aanzienlijk gedeelte van de diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft , te
verrichten ( in beide gevallen door ongeacht welke , niet aan de consument te wijten
oorzaak ), de organisator :
a ) zo mogelijk passende alternatieve regelingen moet treffen zodat de consument,
    zonder bijkomende kosten voor hemzelf , zijn pakketreis kan voortzetten ( en
    indien het een georganiseerde vakantie betreft op een plaats waar hij reeds is
    aangekomen , zijn vakantie op die plaats kan voortzetten )
    of , indien dergelijke regelingen niet kunnen worden getroffen , of de consument
    niet akkoord gaat ,
b ) met passende vervoermiddelen de consument moet terugbrengen naar de plaats van
    vertrek of de onderling afgesproken plaats ; en^
c ) waar passend , de consument schadeloos moet stellen naar het recht van de betrokken
    Lid-Staat voor het hem veroorzaakte ongerief , alsook ,
    voor zover de overeengekomen diensten niet zijn verleend , proportioneel voor de
    wanprestatie .
                                           Artikel 5
        Op grond van dit artikel moeten de Lid-Staten de nodige maatregelen treffen
met het oog op de stipte en efficiënte verrichting van de prestaties waarvoor de
consument de overeenkomst aangaat . Dit geldt zowel voor de door de organisator als
door een derde partij te verrichten prestaties . Dit impliceert met name dat de
organisator het dienstenpakket zodanig moet samenstellen dat de verschillende op
grond van de overeenkomst voor de koper van het pakket te verrichten prestaties
werkelijk op de overeengekomen wijze worden verricht . Het pakket moet
" functioneren” . Het volstaat niet te bepalen dat de op grond van de overeenkomst
te verlenen diensten ( ongeacht of zij door de organisator zelf dan wel door een
derde partij worden verleend ) zonder grote mankementen moeten worden verstrekt . De
 ---pagebreak---                                     - 19 -
diensten moeten niet alleen ( i ) worden verleend maar zij moeten ook ( ii ) stipt en
efficiënt worden verricht .
       Deze grondregel heeft vérstrekkende implicaties . Bij het kiezen van derden
en het aangaan van verbintenissen voor het verrichten van vervoer of andere
diensten ten behoeve van de vakantieganger of in verband met een georganiseerde
vakantie moet de organisator bijvoorbeeld de nodige zorg en bekwaamheid aan de dag
leggen om personen te vinden van wie de prestaties aan de vereisten van de
overeenkomst zullen voldoen .
       Op grond van lid 2 moeten de Lid-Staten de keuze maken en vaststellen of zij
de organisator dan wel de doorverkoper aansprakelijk maken voor gebreken in de
dienstverlening, zodat de consument weet tot wie hij zich moet wenden wanneer er
iets misloopt . In Frankrijk bijvoorbeeld onderhandelt de consument op grond van de
huidige wetgeving met de doorverkoper . In andere Lid-Staten zal hij zich tot de
organisator moeten wenden .
                                        Artikel 6
       In punt 3.16 van zijn advies verklaart het Economisch en Sociaal Comité :
" hoewel de officiële wettelijke bescherming van de toerist uit de aard der zaak
bestaat uit het achteraf indienen van een klacht , zal de doorsneetoerist niet
meteen een juridische procedure willen aanspannen , wanneer zijn klacht op een
andere wijze kan worden geregeld . Daarom stelt het Comité voor , eenvoudige
klachtenprocedures in de Lid-Staten te harmoniseren , en zo nodig daarenboven een
nieuwe communautaire procedure in te voeren . Het stelt voor in iedere Lid-Staat
een " Geschillencommissie Reizen " op te richten , die geschillen binnen de eigen
grenzen kan regelen en met de collega 's in andere Lid-Staten contact kan opnemen
als er geschillen buiten de eigen landsgrenzen ontstaan ".
       Op grond van lid 1 van artikel 6 moeten de Lid-Staten erop toezien dat de
koper van een reispakket schri fteli j k in kennis wordt gesteld van de naam van de
eventuele vertegenwoordiger van de organisator op de plaats van zijn bestemming(en )
en van de wijze waarop hij eventueel contact kan opnemen met die persoon , die alles
in het werk moet stellen om in de klachten van de consument te voorzien , vooral
wanneer die van belangrijke aard zijn .
                                                                      • • • / • • •
 ---pagebreak---                                                    20 -
                                                                              in de mate van het mogelijke
            Op grond van lid 2 moeten de Lid-Staten ervoor zorgen darde plaatselijke
    toeristische instanties , ongeacht of zij onder de overheid ressorteren dan wel
    onder particuliere controle staan , de klachten van de consumenten over hun
    rei spakketten werkelijk onderzoeken , oplossingen overwegen en proberen onmiddellijk
    tot een minnelijke schikking te komen . Indien geen oplossing wordt gevonden ,
    dienen deze instanties bovendien bijstand te verlenen voor het registreren van
    bewijsmateriaal voor belangrijke klachten .
            De Commissie heeft de grondgedachte van de overweging van het Economisch en
    Sociaal Comité overgenomen en daarom wordt in lid 3 bepaald dat in de Lid-Staten
    welke daarover nog niet beschikken , een snelle , doeltreffende en goedkope procedure
    moet worden ingesteld , volgens welke de klachten van consumenten over hun
    pakketreizen kunnen worden behandeld . Doel daarvan is zonder de tussenkomst van
    advocaten tot een regeling te komen , hetzij door overheids-, hetzij door particuliere
    lichamen geboden , indien de partijen nog geen minnelijke schikking hebben bereikt .
                                                    Artikel 7
             In punt 3.10 van zijn advies erkent het Economisch en Sociaal Comité " dat er
    nog geen duidelijke regels zijn om te bepalen welke schakel(s ) in de keten
    toerist / consument / reisagent / touroperator , enz ., aansprakelijk is ( zijn ) wanneer er
    iets fout gaat ", en stelt het zich op het standpunt dat " de Commissie dit aspect
    dient te bestuderen en oplossingen hiervoor dient aan te dragen ".                    Het Comité stelt
    voor dat " in alle Lid-Staten geharmoniseerde nationale wettelijke voorschriften
    inzake waarborgfondsen worden vastgesteld ".
            Na zorgvuldige overweging is de Commissie tot het besluit gekomen dat met
    twee aspecten rekening dient te worden gehouden .               In de eerste plaats is er de
    vraag of de organisatoren de risico 's van hun activiteiten door middel van een verze¬
     kering moeten dekken .     in de meeste Lid-Staten , maar niet in alle , zijn zij daartoe
    verplicht .      De consument zou beter worden gediend , indien de organisatoren in alle
    Lid-Staten zouden worden verplicht een verzekering ter dekking van het niet tijdig en
           doeltreffend verrichten van de diensten waartoe zij zich hebben verbonden .
    Blijkbaar bestaan er evenwel momenteel risico 's welke niet door een verzekering
r !
 ---pagebreak---                                     - 21
kunnen worden gedekt ( of vandaag de dag niet door verzekeringen worden gedekt ).
Een voorbeeld is de insolventie van de organisator . Het is mcgelijk dat de
verzekeraars in de komende jaren polissen opstellen welke in die dekking voorzien ,
maar zij hebben tijd nodig om de daaraan verbonden moeilijke problemen te
onderzoeken en intussen moeten de kopers van georganiseerde reizen een antwoord
krijgen op de vraag : " Wat gebeurt er met onze klachten in geval van insolventie
van de organisator ?".
        Een tweede aspect is volgens de Commissie de wenselijkheid dat in iedere
Lid-Staat een garantiefonds wordt opgericht , ten einde de consument te beschermen
tegen de insolventie of zelfs het verdwijnen van de organisator .
        Artikel 7 voorziet derhalve in zowel een verplichte verzekering als in de
oprichting van een garantiefonds, als een aparte en aanvullende garantie.
        Er bestaan reeds garantiefondsen in vier Lid-Staten , te weten Denemarken ,
Nederland , Ierland en het Verenigd Koninkrijk . In de eerstgenoemde twee landen
dekt het fonds alleen insolventieproblemen . In Denemarken werd het bij wet opge¬
richt en draagt het een bindend karakter , terwijl het in Nederland op basis van
vrijwilligheid werkt en het fonds van middelen wordt voorzien uit een bijdrage
welke de reizigers betalen aan de organisator of de doorverkoper bij wie zij boeken
en die " lid " is van het Reisgarantiefonds ; de organisator of doorverkoper trans¬
fereert de helft van de bijdrage naar het fonds en houdt de andere helft voor het
dekken van zijn eigen kosten . 98 % van de organisatoren en doorverkopers zijn
" lid " van het fonds .
        Het Ierse fonds wordt samengesteld door "bonding", een soort door de verze¬
keraars afgegeven borgverbintenis . Het werd bij wet opgericht en heeft een bindend
karakter . In het Verenigd Koninkrijk , waar de borg gedeeltelijk bestaat uit
geldbi jdragen uit de sector en gedeeltelijk uit schriftelijke garanties ( zoals de
Ierse " bonding", met dien verstande dat in het Verenigd Koninkrijk de garanties
zowel door banken als door verzekeraars worden verstrekt ), werd het Air Travel
Reserve Fund opgericht voor het dekken van alle bedragen waarin niet door bonding
was voorzien . Touroperators ( de personen welke in deze richtlijn "organisatoren "
worden genoemd ) die inclusieve reizen met luchtvervoer organiseren , en die welke
bepaalde soorten chartervluchten organiseren , moeten een vergunning krijgen van de
Civil Aviation Authority , die de financiële positie van de aanvrager onderzoekt en
vaststelt welke borg voor het dekken van de aansprakelijkheid van de aanvrager in
geval van insolventie noodzakelijk is . Het Air Travel Reserve Fund moet het niet
door de borg gedekte saldo plus de werkelijke kosten van repatriëring en
terugbetaling van de reizigers dekken . Bovendien heeft de Association of British
Travel Agents ( ABTA ) maatregelen genomen om de klanten van haar leden te beschermen
tegen de gevolgen van eventuele insolventie van haar leden . De leden van de ABTA
                                                                          • • • » • • •
 ---pagebreak---                                     - 22 -
zijn touroperators en reisagenten ( die in dit voorstel voor een richtlijn
respectievelijk "organisatoren " en " doorverkopers " worden genoemd ). De door de
ABT A genomen maatregelen omvatten de vereisten dat haar leden een borgregeling
treffen , zich laten verzekeren en heffingen aan een garantiefonds betalen .
Bovendien wordt de financiële positie van de aanvrager van lidmaatschap van de ABTA
grondig onderzocht voordat het lidmaatschap wordt toegekend .
       De Lid-Staten bepalen zelf welke soort garantieregeling zij wensen .
                                        Artikel 8
       In artikel 8 wordt bepaald dat de overwogen bescherming niet alleen bestemd
is voor de persoon die de overeenkomst voor een reispakket aangaat , maar ook voor
alle personen voor wie hij die overeenkomst aangaat .
                                       Artikel 9
       Dit artikel biedt de Lid-Staten de mogelijkheid strengere bepalingen vast te
stellen ter bescherming van de consument op het door het richtlijnvoorstel
bestreken gebied ; bovendien staat het hun vrij om , indien zij in hun wetgeving
reeds strengere bepalingen ter zake hebben opgenornen , deze te handhaven .
                                       Artikel 10
       Lid 1 bepaalt de datum tegen welke de Lid-Staten de maatregelen moeten
treffen die nodig zijn om aan de richtlijn te voldoen , d.w.z . tegen
31 december 1990    Zij dienen de Commissie daarvan in kennis te stellen .
       Lid 2 verplicht de Lid-Staten de Commissie de teksten de doen toekomen van de
belangrijkste wettelijke bepalingen die zij ter uitvoering van de richtlijn
vaststellen .
                                       Artikel 11
       De richtlijn zal tot de Lid-Staten worden gericht .
       De bijlage hoort bij artikel 4 en bevat een lijst van de voorwaarden welke in
de overeenkomst moeten worden opgenomen , indien zij relevant zijn voor het
dienstenpakket waarvoor de overeenkomst wordt aangegaan .
 ---pagebreak---                                    -г-                          XI / 893 / 86-NL
                    •voorstel voor een richtlijn betreffende pakketreizen
                   met inbegrip van vakantie- en rondreispakketten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot opricliliny van de Luiupese UUIHHIIU< lm (.«meensi M»,
inzonderheid op artikel 100A,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
In samenwerking met het    Europese Parlement ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van de Gemeenschap erin
bestaat de interne markt , waarvan de toeristische sector een belangrijk deel vormt ,
uiterlijk tegen 1992 volledig te verwezenlijken ;
Overwegende dat in punt 36 , sub b ), van de bijlage van de resolutie van de Raad van
19 mei 1981 over een tweede programma van de Europese Economische Gemeenschap voor
een beleid inzake bescherming en voorlichting van de consument de Commissie wordt
verzocht met name het toerisme te bestuderen en eventueel passende voorstellen in
te dienen , gezien het belang van dergelijke maatregelen voor de
consumentenbescherming en de gevolgen van de uiteenlopende wetgevingen van de
Lid-Staten voor de goede werking van de Gemeenschappelijke Markt ;
Overwegende dat de Raad op 10 april 1984 zijn goedkeuring heeft gehecht aan een
resolutie betreffende een communautair beleid voor het toerisme , waarin hij , na
zijn waardering te hebben uitgedrukt voor het initiatief van de Commissie om de
aandacht op het belang van het toerisme te vestigen , en na nota te hebben genomen
van de door de Commissie opgestelde eerste aanzet voor een communautair beleid voor
het toerisme , de Commissie verzoekt voorstellen op het gebied van het toerisme in
te dienen ;
Overwegende dat de mededeling van de Commissie aan de Raad betreffende het beleid
inzake consumentenbescherming , waaraan de titel " Een nieuwe impuls voor het beleid
inzake consumentenbescherming " werd gegeven en die bij resolutie van de Raad op
6 mei 1986 werd goedgekeurd , in punt 37 bij de door de Commissie voorgestelde
maatregelen de harmonisatie van de wetgevingen inzake geheel verzorgde reizen en
 ---pagebreak---                                       г                         XI / 893 / 86-NL
in punt 12 van de bijlage betreffende het tijdschema voor de overwogen maatregelen
de goedkeuring door de Raad van een richtlijn inzake georganiseerde reizen in 1987
vermeldt ;
Overwegende dat de nationale wetgevingen van de Lid-Staten inzake georganiseerde
reizen in aanzienlijke mate uiteenlopen en de nationale praktijken op dit gebied
aanzienlijk verschillen met als gevolg dat de nationale markten op uiteenlopende
wijze functioneren en er distorsies ontstaan in de mededinging tussen in
verschillende Lid-Staten gevestigde exploitanten ;
Overwegende dat bepaalde gemeenschappelijke regels inzake georganiseerde reizen
zullen bijdragen tot de verwezenlijking van een gemeenschappelijke markt op het
gebied van de dienstverlening en aldus de in één Lid–Staat gevestigde exploitanten
zullen in staat stellen diensten te verlenen in een andere Lid-Staat en het de
consumenten mogelijk zullen maken in alle Lid-Staten rei spakketten te kopen tegen
dezelfde voorwaarden ;
Overwegende dat bij het afsluiten van een overeenkomst voor een pakketreis de
prestaties waarvoor de overeenkomst door de consument wordt gesloten dikwijls een
internationaal karakter dragen , zoals bijvoorbeeld grensoverschrijdend vervoer ,
logies en daarmee verband houdende diensten , voor de betaling waarvan grote
geldbedragen tussen Lid-Staten worden getransfereerd ;
Overwegende dat het toerisme in de economieën van de Lid-Staten een steeds
belangrijker wordende rol speelt ; dat een aanzienlijk gedeelte van het toerisme
betrekking heeft op pakketreizen ; dat de groei en de produkti viteit van de
pakketreizensector in de Lid-Staten zouden worden gestimuleerd , indien althans de
voor het tot stand komen van een communautaire structuur vereiste
gemeenschappelijke regels worden goedgekeurd ; dat deze structuur niet alleen
voordeel zou opleveren aan de inwoners van de Gemeenschap die op grond van die
regels pakketreizen ondernemen maar ook een attractieve invloed zou hebben op de
toeristen van buiten de Gemeenschap die aan gegarandeerde normen in de betreffende
sector de voorkeur geven ;
 ---pagebreak---                                            - 3 -
 Overwegende dat er blijkens de ervaring ten aanzien van pakketreizen, waarvoor voor de datunvan
 vertrek doorgaans het volledige bedrag wordt betaald , ontevredenheid bestaat en dat
 de mate van ontevredenheid dusdanig is dat communautaire maatregelen in de vorm van een
 richtlijn van de Raad gerechtvaardigd zijn;
 Overwegende dat de organisator en doorverkoper van de reizen erop moeten toezien
 dat het beschrijvend materiaal en vooral de brochures welke op de door hen
 georganiseerde , respectievelijk verkochte reizen betrekking hebben , informatie
 verstrekken welke      juist    en voor de consument duidelijk leesbaar en begrijpelijk
 is ;
Overwegende dat de consument over een afschrift van de voorwaarden van de op het
 reispakket betrekking hebbende overeenkomst moet beschikken ; dat het derhalve
wenselijk is dat die voorwaarden in een schriftelijke of in een andere in enig
document vervatte , voor de consument begrijpelijke en toegankelijke vorm worden
vastgelegd en dat hen daarvan een afschrift wordt gegeven ;
Overwegende dat het de consument in bepaalde omstandigheden vrij moet staan zijn
boeking voor een pakketreis over te dragen aan een daartoe bereid bevonden derde;
Overwegende dat de consument moet worden beschermd tegen iedere ongerechtvaardigde
verhoging van de prijs van het reispakket ;
Overwegende dat de consument in sommige omstandigheden gerechtigd moet zijn de
met hem gesloten reisovereenkomst voor het vertrek te ontbinden;
Overwegende dat de rechten van de consument in geval van annulering door de
organisator van het pakket voor de overeengekomen vertrekdatum , duidelijk moeten
worden omschreven ;
Overwegende dat , indien de overeengekomen dienstverlening , nadat de consument
aan zijn pakketreis is begomen,belangrijke            tekortkomingen vertoont ( door ongeacht
welke^niet aan de consument te wijten oorzaak ) of de organisator bemerkt dat hij
niet in staat zal zijn een aanzienlijk gedeelte van de overeengekomen diensten te
verrichten , de organisator ten aanzien van de consument bepaalde verplichtingen
moet hebben ;
 ---pagebreak---                                     "  4 “
 Overwegende dat de ontevredenheid van de consument aanzienlijk zou kunnen worden
 verminderd , indien op de organisator of de verkoper van het pakket de verplichting
 zou rusten ervoor te zorgen dat alle diensten waarvoor de reiziger een overeenkomst
 aangaat , tijdig en efficiënt worden verleend ;
 Overwegende dat de consument schriftelijk in kennis dient te worden gesteld van de
 naam van de op de plaats(en ) van bestemming van de pakketreis eventueel aanwezige
 vertegenwoordiger van de organisator en van de middelen om in contact te komen met
 die vertegenwoordiger , die alles in het werk dient te stellen om in de klachten van
 de consument te voorzien ; dat de plaatselijke instanties voor toerisme de door
 consumenten bij hen ingediende klachten moeten onderzoeken , oplossingen moeten
 voorstellen en moeten proberen tot een minnelijke schikking voor de klachten te
 komen alsook bijstand moeten verlenen met betrekking tot het registreren van het
 bewijsmateriaal voor belangrijke klachten waarin niet is voorzien ; dat zowel de
 consument als de pakketreizensector zouden ondervinden dat in de klachten van de
 consumenten op dit gebied vlotter dan thans      het geval is , zou worden voorzien ,
 indien er in iedere Lid-Staat een snelle , doeltreffende en goedkope procedure het ¬
zij geboden door overheids-, hetzij door particuliere lichamen , zou bestaan voor
geschillen waarvoor geen minnelijke schikking kan worden bereikt ;
 Overwegende dat het zowel voor de consument als voor de pakketreizensector
 voordelig zou zijn dat de organisatoren de verplichting wordt opgelegd de
 verzekerbare gedeelten van hun aansprakelijkheid uit hoofde van deze richtlijn door
                             1
 middel van een verzekering te dekken ; dat eveneens iedere Lid-Staat ervoor zou
 moeten zorgen dat op zijn grondgebied voor de betaling van schadevergoeding waarop
 op grond van deze richtlijn aanspraak kan worden gemaakt en waarin niet uit andere
 bronnen wordt voorzien, een garantiefonds kan instaan;
 Overwegende dat de consument de in deze richtlijn bedoelde bescherming moet krijgen,
 ongeacht de vraag of hij rechtstreeks partij is bij de overeenkomst ,
 de overeenkomst op hem wordt overgedragen dan wel lid is van een groep namens welke
 een ander          een overeenkomst voor een pakketreis heeft gesloten ;
 Overwegende dat het de Lid-Staten vrij moet staan om met het oog op de bescherming
 van de consument ten aanzien van pakketreizen strengere voorschriften uit te
 vaardigen of te handhaven ,
 HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                         Artikel 1
      Doel van deze richtlijn is de onderlinge aanpassing van de wettelijke en
bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten inzake pakketreizen, met inbegrip
van vakantie - en rondreispakketten .
                                         Artikel 2
      In deze richtlijn wordt verstaan onder :
Pakket *                 de van tevoren georganiseerde combinatie van niet minderdan
                         twee van de volgende diensten welke tegen een gezamenlijke
                         prijs worden aangeboden :
                         1 . vervoer ,
                         2 . logies ,
                         3 . andere, niet met vervoer of logies verband houdende
                         diensten ;
                         de termen " vakantiepakketten ", " rondreispakketten " en
                         " pakketreis " dienen dienovereenkomstig te worden
                         uitgelegd .
Organisator              de persoon die , in de uitoefening van zijn bedrijf , het
                         pakket samenstelt en het door middel van brochures of
                         andere vormen van publiciteit aan het publiek aanbiedt .
Doorverkoper             de persoon die het pakket voor rekening van de organisator
                         verkoopt .
Consument                de persoon die het pakket boekt of zich daartoe verbindt .
De overeenkomst          de regeling waarbij de consument het pakket boekt en de
                         organisator zich ertoe verbindt het te verstrekken .
 ---pagebreak---                                                   6
                                               Artikel 3
         Met betrekking tot de presentatie en de verkoop van het pakket zien de
Lid-Staten erop toe :
dat alle door de organisator of de doorverkoper gepubliceerde of verstrekte
beschrijvende voorlichting betreffende het pakket , de prijs en alle andere elementen
van de        overeenkomst leesbaar , begrijpelijk en correct zijn en dat de brochures
betreffende het pakket in voorkomend geval voldoende gegevens bevatten over :
a ) ( het ) de te gebruiken vervoermiddel ( en );
b ) voor hotels of andere accommodatie ( eventueel ) de categorie , het adres en de
    belangrijkste kenmerken ;
c ) de inbegrepen maaltijden ;
d ) de bezoeken , excursies of andere in het pakket begrepen dan wel facultatief tegen
    betaling van een toeslag beschikbare diensten ^ en dat de brochures de volgende
    gegevens bevatten :
e ) het als voorschot te betalen bedrag of percentage van de prijs ;
f ) het tijdschema voor het vereffenen van het saldo .
                                               Artikel 4
        De Lid-Staten zien erop toe dat met betrekking tot de overeenkomst de volgende
beginselen     gelden :
1 ) dat het contract alle essentiële gegevens bevat; de bijlage behelst, bij wijze van voorbeeld,
     een lijst van de gegevens welke , naargelang van de omstandigheid , als
     essentieel moeten worden beschouwd ;
 ---pagebreak---                                                       7
2 ) dat alle voorwaarden van de    overeenkomst ( met inbegrip van de in de bijlage omschreven
    gegevens welke in de overeenkomst dienen te worden opgenomen ) in schriftelijke of in
    een andere, in enig document vervatte, voor de consument begrijpelijke en toegankelijke
     vorm worden vermeld; dat de consument een afschrift van de voorwaarden krijgt ;
3 ) dat indien de conscnent om    ernstige redenen ( zoals ziekte of een sterfgeval ) waarvan
    hij de organisator of doorverkoper niet minder dan één week voor de vertrekdatum
    naar behoren kennis geeft , wordt belet de reis te ondernemen                     het hem vrij staat
    zijn boeking over te dragen op een persoon die tot                      overname bereid is en
                        eventueel aan het pakket verbonden voorwaarden en de eventueel aan
    de deelneming verbonden wettelijke en administratieve bepalingen voldoet ; deze persoon
     moet dan eveneens het nog niet betaalde gedeelte van de prijs vereffenen ;
4 ) dat de consument op de volgende wijze tegen ongerechtvaardigde prijsverhogingen wordt
     beschermd :
    a ) geen prijswijziging,                    tenzij de overeenkomst daarin uitdrukkelijk
         voorziet ; indien de overeenkomst in prijswijzigingen voorziet , kan de
         organisator , onverminderd het          in hierna onder c ) bepaalde, de prijs slechts
        wijzigen om rekening te houden met wijzigingen in :
         - de vervoerkosten met inbegrip van de brandstofkosten ;
         - de voor bepaalde diensten verschuldigde bedragen , heffingen of tarieven, zoals
           luchthavenbelastingen en ontschepingsgeld ;
         - wisselkoersen ,
        mits de daaruit voortvloeiende totale afwijking groter is dan 2% van de
         overeengekomen prijs ;
    b ) onverwijlde en schriftelijke mededeling aan de consument , van het bedrag en de reden
        voor de prijswijziging;
    c ) een van de volyende garanties voor de consument na diens betaling van de volledige,
        bij ae overeenkomst vastgestelde prijs :
 ---pagebreak---                                                       8
             i ) geen prijsverhoging vanaf de dertigste dag voorafgaande aan de overeengekomen vertrek¬
                  datum
                  of
           ii ) geen prijsverhoging gedurende een tijdvak van drie maanden volgend op de
                  afsluiting van deove reenkomst ;
  5 ) dat de consument voor het vertrek van de overeenkomst kan opzeggen, indien de bij de
      overeenkomst vastgelegde voorwaarden in aanzienlijke mate worden gewijzigd , met
      name indien :
      a ) de prijs met 10          of meer wordt verhoogd , of
      b ) het reispakket in aanzienlijke mate wordt gewijzigd , of
      c ) het vertrek door ongeacht welke , niet aan de consument te wijten oorzaak
           onredelijk lang wordt uitgesteld ;
  6 ) dat , indien de consument op grond van punt 5,                    de overeenkomst opzegt of
      indien door ongeacht welke , niet aan de consument te wijten oorzaak de organisator
      voor de overeengekomen vertrekdatum de pakketreis amuleers, de consument het recht heeft :
      a ) een gelijkwaardige alternatieve pakketreis te kopen , zonder bijkomende
           betaling zijnerzijds , of
      b ) de door hem op grond van de overeenkomst betaalde bedragen terucbetaald te krijgen en, waar
            passend ,      schadeloosstel ling te ontvangen hetzij van de organisator hetzij
           van de door ver koper , overeenkomstig het voor het niet-mkomen van de overeenkomst
           geldend recht van de betreffende lid-staat, tenzij :
            i ) de reis wordt geannuleerd omdat het aantal inschrijvers kleiner is dan het
                 door de organisator in de brochure of elders vermelde minimumaantal en de
                 consument niet minder dan 21 dagen vöör de bekendgemaakte of later
                 overeengekomen vertrekdatum van de annulering op de hoogte wordt gebracht ,
                 of
λ
 ---pagebreak---                                                  9
         ii ) de annulering het gevolg is van overmacht waaronder overresering evenwel
               niet : s begrepen;
7 ) dat, indien na het vertrek een belangrijk    gedeelte van de diensten waarop de
    overeenkomst betrekking heeft , niet wordt verleend of de organisator bemerkt dat
    hij niet in staat zal zijn in een aanzienlijk gedeelte van de diensten te voorzien
     ( in beide gevallen ongeacht welke , niet aan de consument te wijten oorzaak ),
    de organisator ervoor zorgt dat :
    a ) passende , voor de consument kosteloze , alternatieve regelingen worden getroffen
         met het oog op de verdere uitvoering van de            overeenkomst ( en , indien het
         gaat om een vakantiepakket op een plaats waar de consument reeds is
         aangekomen, de        voortzetting daarvan op die plaats ), indien dergelijke
         regelingen kunnen worden getroffen , of , indien zulke regelingen niet kunnen
         worden getroffen of indien de consunent niet daarin toestemt,
    b ) de consument gratis passend vervoer naar de plaats van vertrek of een andere
         overeengekomen plaats van terugkeer wordt aangeboden , en
    c ) waar passend , de consument overeenkomstig het recht van de betreffende lid-staat
          schadeloosstelling ontvangt
           i ) voor het door hem geleden ongerief en
         ii ) voor zover de overeengekomen diensten niet werden verleend , proportioneel
               voor de niefnakorning van de overeenkomst .
                                               Artikel 5
         De Lid-Staten nemen met betrekking tot de uitvoering van de overeenkomst de
nodige maatregelen om te garanderen dat :
1 ) de diensten , waarin op grond van de overeenkomst door de organisator of door een
    derde                voor de consument moet worden voorzien , stipt en efficiënt worden
    verleend ;
                                                                                               ?p
 ---pagebreak---                                                   10
    2 ) ten aanzien van de consument de organisator of ( voor de Lid-Staten welke daaraan
        de voorkeur geven ) de doorverkoper aansprakelijk wordt gesteld voor alle
        tekortkomingen in het verlenen van die diensten .
                                               Artikel 6
           Ten aanzien van klachten zien de Lid-Staten erop toe dat :
    1 ) de consument niet later dan op het ogenblik van afgifte van de reisbiljetten of
        andere reisdocumenten schriftelijk in kennis wordt gesteld van de naam van , en de
        wijze van in contact treden met , de eventuele plaatselijke vertegenwoordiger van
        de organisator op de betrokken plaats ( en ) van bestemming , en dat deze
        vertegenwoordiger alles in het werk stelt om           de klachten van de consument ,
        vooral indien deze belangrijk zijn , te verhelpen;
    2 ) in de mate van het mogelijke , de plaatselijke , voor toerisme bevoegde
        openbare of particuliere instanties de door
        de consumenten bij hen ingediende klachten onderzoeken , oplossingen voorstellen ,
        een minnelijke schikking tot stand trachten te      - brengen en bijstand verlenen voor
        het verzamelen van bewijsmateriaal voor belangrijke klachten waarvoor geen
        oplossing werd gevonden ;
    3 ) op hun grondgebied door de consument gebruik kan worden gemaakt van een, hetzij
        door overheids -, hetzij door particuliere lichamen geboden snelle ,
        doeltreffende en goedkope procedure voor het behandelen van zijn klachten
        betreffende een reispakket waarvoor hij een overeenkomst heeft gesloten , indien
        die klachten niet langs de weg van een minnelijke schikking worden verholpen.
                                               Artikel 7
           De Lid-Staten zien erop toe dat :
    a ) de organisatoren het verzekerbare gedeelte van hun aansprakelijkheid uit hoofde
        van deze richtlijn door verzekering dekken en
    b ) op hun grondgebied een garantiefonds beschikbaar is voor betaling van
        schadevergoeding welke op grond van deze richtlijn kan worden geëist maar waarin
            andere bronnen niet         voorzien .
" 7
 ---pagebreak---                                              11
                                           Artikel 8
       De consument voor wie de in deze richtlijn bedoelde beschermende maatregelen
       bestemd zijn, is :
a ) degene       met wie de organisator of de doorverkoper een overeenkomst heeft
    gesloten , of in geval van overdracht , degene die de overeenkomst heeft
    overgenomen ;
b)   degene        ten behoeve van wie de organisator of de doorverkoper de overeenkomst
    heeft gesloten met een ander ,            zoals een van de ouders , een voogd of de
    vertegenwoordiger van een groep .
                                           Artikel 9
         De lid-staten kunnen ter zake strengere bepalingen ter bescherming van
  de consument vaststellen of handhaven .
                                          Artikel 10
1.     De Lid-Btaten treffen de nodige maatregelen om uiterlijk op 31 december 1990
aan deze richtlijn te voldoen . Zij stellen de Commissie hiervan onmiddellijk in
kennis .
2.     De Lid-Staten doen de Commissie de teksten toekomen van de belangrijkste
wettelijke bepalingen welke zij op het door deze richtlijn bestreken gebied
vaststellen .
                                          Artikel 11
       Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Btaten .
Gedaan te                                                                Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                  - 12 -
                                                 BIJLAGE
  In de overeenkomst te vermelden gegevens indien relevant voor het betreffende
  reispakket
  a ) Plaats(en ) van bestemming van de reis en , indien deze periodes van verblijf
      omvat , de verblijfsduur met data
  b) Te gebruiken transportmiddel (en ), datum en tijdstip van vertrek en terugkeer en
      aansluitingsti jden voor het vervoer ; bijzonderheden betreffende de door de
      reiziger in te nemen plaats , bijvoorbeeld hut / slaapplaats op schip,
      couchettecompartiment in trein .
  c ) Plaats van vertrek en terugkeer
  d ) Indien het reispakket hotelaccommodatie omvat , de naam , het adres en de
       ( eventuele ) categorie , de maaltijden.          ( indien inbegrepen ) en de vermelding
      of de accommodatie een aparte badkamer of stortbad omvat ; indien het
      reispakket een andere soort accommodatie zoals een villa, chalet , appartement ,
      flat , kamer of caravan omvat , een omschrijving van de belangrijkste kenmerken
      ervan .
  e ) De prijs van het           pakket en de vermelding dat de prijs niet wordt
      gewijzigd , tenzij de organisator zelf wordt genoopt            tot het aanvaarden van
      door hem niet te vermijden of te reduceren wijzigingen ten aanzien van de
      transportkosten (met inbegrip van brandstofkosten ), bepaalde bedragen ,
      heffingen of tarieven verschuldigd voor diensten ( zoals lucht - of
      zeehavenbelastingen , ontschepings- of inschepingsgeld ) en wisselkoersen .
  f ) Het tijdschema voor het betalen van de prijs .
  g ) Andere, eventueel in de prijs begrepen diensten ( zoals bijvoorbeeld excursies )
                                                                                • • ■ / • • •
ь
 ---pagebreak---                                      - 13 -
                                                                  Bi j läge
h ) Alle door de reiziger bij het boeken van de reis aan de organisator of
    doorverkoper medegedeelde en door hen aanvaarde bijzondere voorwaarden
i ) De naam en het adres van de organisator en , indien toepasselijk , van de
    doorverkoper
 ---pagebreak---                             FICHE 0 1 IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
                            ( PROPOSAL FOR A DIRECTIVE ON PACKAGE TRAVEL)
      I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
    II . Caractéristiques des entreprises concernées
           En particulier :
           - Y a - t - il un grand nombre de PME ?
          - note t 'on des concent rat ions dans des régions
             - éligibles aux aides régionales des-E.M. ?
                                  »
             - éligibles au Feder 7
  III . Quelles sent les obligations imposées directement au » •?.->: r<-:nses 7
   IV . Quelles sont l e s ' ob l i g a t i ons susceptibles c' ê.tre imposées i.npi rectems - t
          aux entreprises via les autorités locales ?
    V. Y a - t - il des mesures spéciales pour le-s PME ?
         - Le sque lies ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreprises ?
       “ sur l 1 e mp loi ?
Vil . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés i1
       - avis des partenaires sociaux
 ---pagebreak---                                                                        Λ
                        VOYAGES A FORFAIT
Les principales raisons de la mise en vigueur de La mesure et , par
conséquent , Les objectifs essentiels poursuivis sont Les suivants :
1.  contribuer , par L' établissement de règles communes en matière
    de voyages à forfait , à La création d' un marché commun des
    services de tourisme et donc à L' achèvement du marché intérieur ;
2.  fixer des normes minimales pour la protection des consommateurs
    de La CE dans Le domaine des voyages à forfait .
Une action doit être entreprise à L' échelon communautaire pour Les
raisons suivantes :
a)  Les règles et pratiques nationales sont très différentes . Ces
    divergences ne disparaîtront que Lorsque La CE aura rapproché
     Les dispositions Législatives de base ;
b)   Le mécontentement parmi Les consommateurs de La CE qui ont
    voyagé à forfait , notamment pour Les vacances , a été trop grand
    et a été plus net dans certains Etats membres que dans d' autres .
    Des normes minimales communes doivent permettre de remédier à
    cette situation .
Etant donné que des codes volontaires n' ont pas pour effet de
rapprocher Les dispositions Législatives et que Les efforts
accomplis en vue d' une auto-réglementation par Le secteur n' ont pas
dissipé Le mécontentement des consommateurs , L' absence d' interven¬
tion de La CE aurait pour conséquences L' élargissement de La
divergence actuelle des réglementations et pratiques et un mécon¬
tentement persistant de La part de nombreux consommateurs .
                                                                ./.
 ---pagebreak---                                                                                2.
II.   La proposition aura des répercussions pour les organisateurs et
       les agences de voyage . Les premiers ont tendance à devenir très
      important , souvent grâce à la reprise d' autres entreprises le plus
      fréquemment dans le souci constructif d' extension mais occasionn¬
      ellement par la nécessité de " sauver " des entreprises mal gérées
      ou présentant d' autres faiblesses . Les agences de voyage tendent
      à être de petites affaires , excepté celles qui font partie d' une
      chaîne .
      Etant donné que les services de tourisme et de voyage deviennent
      mieux organisés , et qu' il semble virtuellement certain que chaque
      Etat membre s' en occupera de plus en plus en tant que sources de
      revenus et havres d' emplois , il fait s' attendre à la création de
      nouvelles agences de voyage , si elles prospèrent , s' agrandiront et ,
      il faut le souhaiter , augmenteront leurs bénéfices .
      Les organisateurs et agences de voyages ne sont pas concentrés dans
      les régions éligibles pour une aide régionale dans les Etats membres
      ou pour le FEDER .
      La proposition a une incidence sur la concurrence , notamment pour autant
      qu' elle exigera des organisateurs de voyages de la CE qu' ils respectent
      des normes de performances plus sévères tant au stade de la conception
      ou de la planification des forfaits de voyage qu' au niveau de
      l' exécution . Toutefois , l' élément concurrence ne s' arrêté pas là car
      le relèvement des normes de performances dans le secteur des voyages à
      forfait dans la CE doit avoir pour effet de permettre aux organisateurs
      de voyages établis dans la CE d' offrir de meilleurs services que leurs
      concurrents extérieurs .
III . Pour respecter les dispositions de cette directive , les entreprises seront
      tenues vis - à - vis du voyageur ( voir articles 3 à 7 de l' avant-projet ) :
      - de fournir des informations précises , lisibles et compréhensibles ;
      - d' assurer ponctuellement et efficacement les services convenus ;
      - d' offrir des services de remplacement dans certains cas d' annulation ;
         de rembourser les paiements du voyageur et de lui verser une compen ¬
         sation dans certains autres cas ;
      - d' assurer leur responsabilité vis - à - vis du voyageur .
                                                                                ./.
 ---pagebreak---                                                                                 3.
     On ne s' attend pas à ce que La proposition entraîne des coûts additionnels
     pour Les entreprises sauf en ce qui concerne Les assurances , dont Le
     coût additionnel restera probablement marginal . Sur ce point , il convient
     de se référer à la lettre du 16 mars 1987 du Comité européen des
     assureurs , Paris , adressée à Monsieur Latham , Commission CE , D6 XI .
     Autant qu' on puisse le prévoir , la directive n' empêchera pas les entre¬
     prises de poursuivre toutes leurs activités présentes .
     En l' absence de directive , le voyageur à forfait continuerait à courir
     des risques et i l n' y aurait aucun changement structurel en faveur de
     règles de loi et de pratiques communes .
     La directive ne devrait pas avoir pour effet d' augmenter les frais admi ¬
     nistratifs . Des règles et des pratiques communes pour certains aspects
     des voyages à forfait devraient même rédui re ces frais .
IV . Les Etats membres dont les législations ne correspondent pas aux dispo¬
     sitions de la directive devront légiférer aux fins de la mise en oeuvre
     de ces dispositions .
     L' initiative reviendra ensuite aux entreprises , sauf quelques exceptions :
     1 ) dans les Etats membres qui décideront d' instituer un fonds de
         garantie de voyages en tant que fonds administré par les pouvoirs
         publics ( voir article 7 b ) des mesures d' Etat devront être adoptées ;
     2 ) en vertu de l' article 6 ( 2 ), les autorités touristiques locales ,
         publiques ou privées , devront assurer un service d' étude des récla ¬
         mations des consommateurs et mettre en place un instrument permettant
         d' enregistrer les preuves dans des cas particuliers .
     Les entreprises devront supporter de légers frais supplémentaires pour
     l' établissement d' un fonds de garantie mais une partie de ces frais sera
     couverte par des taxes imposées aux voyageurs , comme c' est le cas aux
     Pays-Bas . Aucune autre organisation n' interviendra dans la mise en oeuvre
     de la directive .
                                                                              ./.
 ---pagebreak---                                                                                          4.
   V. La proposition ne contient aucune disposition particulière en ce qui
       concerne les petites et moyennes entreprises . Les PME ne peuvent pas
      être exemptées de son application car si elles l' étaient , le résultat
      en serait une très grande inégalité du système de protection des
      consommateurs .
      En outre , il est probable que les PME seront en réalité stimulées par
      cette directive dans la mesure où les industries du tourisme et du
      voyage , profitant des règles communes ici proposées , seront nettement
      mieux organisées , plus soucieuses d' efficacité et , dans une perspective
      plus lointaine , expansionnistes .
 VI . ( a ) Voir paragraphe II ci-dessus .
      ( b ) L' accroissement de la demande de services dans le secteur du tourisme
             et des voyages devrait en fait amener la création de nombreux emplois
             nouveaux à plein temps ou à temps partiel :
             - aux lieux de destination des touristes ( en particulier , la Grèce ,
               l' Italie , le Portugal , l' Espagne , le centre et le sud de la France ,
               mais aussi dans d' autres Etats membres );
             - dans les centres de conception , de planification et d' organisation
               des voyages , c'est - à - dire, en général , les pays d' origine ( ceux
               d' où proviennent les voyageurs ).
      Il n' y a aucune raison de supposer que la directive entraînerait            une .
      quelconque perte d' emplois .
VII . Des entretiens ont été organisés avec :
      - le groupement des Unions nationales des agences de voyage de la CEE
          ( siège à Bruxelles ) à la fois par la DG XI et la DG VII ;
      - la " International Association of Tour Managers Ltd ;
      - le Commissariat belge au tourisme ;
      - le Comité européen des assurers ;
      - I ' Association of British Travel Agents ( ABTA );
      - plusieurs organisations de consommateurs , y compris Test Achats , Belgique ,
         et le BEUC ;
      - le Conseil national suédois pour la protection du consommateur ;
      - l' Ombudsman des consommateurs norvégiens .
 ---pagebreak---                                                                       5.
 Plusieurs réunions se sont également tenues avec des experts
gouvernementaux venant de tous les Etats membres .
Quels ont été les avis exprimés ?
En bref , la première reaction du secteur a été que s' il devait y
avoir une directive CE :
- elle ne devrait pas être trop détaillée et
- elle      devrait couvrir tous les voyages à forfait et non pas
   seulement les tours / vacances à forfait .
Les experts gouvernementaux partageaient cette opinion .
Les organisations de consommateurs ont montré leur grand intérêt
pour une directive communautaire sur les voyages à forfait . L' échec
de la convention internationale ( convention de Bruxelles de 1970 ) et
l' incapacité de tout organisme ou groupement international ( ou même
régional ) de progresser sur la voie de l' élaboration de règles
communes , ont été en vérité de très bonnes raisons pour les organisa ¬
tions de consommateurs de soutenir ce projet .
Il nous est permis de prétendre que maintenant que toutes les parties
savent parfaitement bien que cette proposition :
- est justifiée en principe ;
- n' est pas excessivement détaillée et
- aborde le problème de façon essentiellement raisonnable et
   sensible ,
elle sera réellement bien accueillie en attendant que la directive ,
une fois adoptée , donne de très utiles résultats .