CELEX: 62014CA0226
Language: el
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-226/14 και C-228/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 2ας Ιουνίου 2016 [αιτήσεις του Finanzgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eurogate Distribution GmbH κατά Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH κατά Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14) (Προδικαστική παραπομπή — Φόρος προστιθέμενης αξίας — Καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης — Καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης — Γένεση τελωνειακής οφειλής λόγω μη εκπληρώσεως υποχρεώσεως — Απαιτητό του φόρου προστιθέμενης αξίας)

8.8.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 287/2
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 2ας Ιουνίου 2016 [αιτήσεις του Finanzgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eurogate Distribution GmbH κατά Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH κατά Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-226/14 και C-228/14) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Φόρος προστιθέμενης αξίας - Καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης - Καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης - Γένεση τελωνειακής οφειλής λόγω μη εκπληρώσεως υποχρεώσεως - Απαιτητό του φόρου προστιθέμενης αξίας))
   (2016/C 287/03)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Eurogate Distribution GmbH
   
      κατά
   
   Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14)
   και
   DHL Hub Leipzig GmbH
   
      κατά
   
   Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 7, παράγραφος 3, της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/66/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ο φόρος προστιθέμενης αξίας επί των εμπορευμάτων που επανεξάγονται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα δεν οφείλεται όταν τα εμπορεύματα αυτά δεν έχουν εξέλθει από τα προβλεπόμενα στη διάταξη αυτή τελωνειακά καθεστώτα κατά τη στιγμή της επανεξαγωγής τους, αλλά εξήλθαν από τα καθεστώτα αυτά λόγω της επανεξαγωγής, τούτο δε ακόμη και αν έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή αποκλειστικώς επί τη βάσει του άρθρου 204 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) 648/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2005.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 236, παράγραφος 1, του κανονισμού 2913/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 648/2005, σε συνδυασμό με τις διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι σε περίπτωση όπως αυτή της κύριας δίκης, δεδομένου ότι ο φόρος προστιθέμενης αξίας επί των εμπορευμάτων που επανεξάγονται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα δεν οφείλεται όταν τα εμπορεύματα αυτά δεν έχουν εξέλθει από τα προβλεπόμενα στο άρθρο 61 της ως άνω οδηγίας τελωνειακά καθεστώτα, τούτο δε ακόμη και αν έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή αποκλειστικώς επί τη βάσει του άρθρου 204 του κανονισμού 2913/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 648/2005, δεν υφίσταται υπόχρεος του φόρου προστιθέμενης αξίας. Το άρθρο 236 του ως άνω κανονισμού πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν έχει εφαρμογή στις περιπτώσεις που αφορούν την επιστροφή του φόρου προστιθέμενης αξίας.
            
         
      (1)  ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49.