CELEX: 31986Y0128
Language: el
Date: 1985-10-17 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 128 της 17ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) και του άρθρου 14β παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμοστέα νομοθεσία στους αποσπασμένους εργαζομένους (86/C 141/06)

Avis juridique important

|

31986Y0128

Απόφαση αριθ. 128 της 17ης Οκτωβρίου 1985 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) και του άρθρου 14β παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμοστέα νομοθεσία στους αποσπασμένους εργαζομένους (86/C 141/06)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 141 της 07/06/1986 σ. 0006 - 0007

APOFASH ariq. 128 thw 17hw Oktvbrνoy 1985 sxetikα me thn efarmog´h toy αrqroy 14 parαgrafow 1  stoixeνo a) kai toy αrqroy 14b parαgrafow 1 toy kanonismo´y (EOK) ariq. 1408/71 toy Symboylνoy  sxetikα me thn efarmostιa nomoqesνa stoyw apospasmιnoyw ergazσmenoyw (86/C 141/06)Η  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ  ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝΈχοντας υπόψη το άρθρο 81 στοιχείο α), του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του  Συμβουλίου, σύμφωνα με το οποίο είναι επιφορτισμένη να χειρίζεται όλα τα θέματα ερμηνείας που  δημιουργούνται από τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του  Συμβουλίου 7Επειδή η απόφαση αριθ. 113 της 28ης Φεβρουαρίου 1980 πρέπει να τροποποιηθεί  λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ, αριθ. 1390/81 της 12ης Μαΐου 1981, που άρχισε  να ισχύει την 1η Ιουλίου 1982 7Επειδή οι διατάξεις των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) και του  άρθρου 14β παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 έχουν ως σκοπό την αποφυγή, τόσο για  τους εργαζόμενους όσο και για τους εργοδότες και για τους φορείς κοινωνικής ασφάλισης, των  διοικητικών περιπλοκών που θα δημιουργούνταν από την εφαρμογή του γενικού κανόνα που ορίζει το  άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή παράγραφος 2 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού, όταν πρόκειται  για περίοδο απασχόλησης μικρής διάρκειας σε κράτος μέλος ή σε πλοίο με σημαία κράτους μέλους άλλου  από εκείνο στο οποίο η επιχείρηση έχει την έδρα της ή κατάστημα 7Επειδή, με σκοπό την απλούστευση,  πρέπει να επεκταθεί η εφαρμογή των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή του άρθρου 14β παράγραφος 1  του εν λόγω κανονισμού στην περίπτωση κατά την οποία ένας εργαζόμενος προσλαμβάνεται στο κράτος  μέλος στο οποίο η επιχείρηση έχει την έδρα της ή κατάστημα, με σκοπό να αποσπαστεί στο έδαφος άλλου  κράτους μέλους ή σε πλοίο με σημαία άλλου κράτους μέλους 7Επειδή, αφενός, οι διοικητικές περιπλοκές  που το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) σκοπεύει να αποφύγει υπάρχουν οπωσδήποτε αν ο εργαζόμενος  που προσλαμβάνεται από επιχείρηση εγκατεστημένη σε ένα κράτος μέλος, με σκοπό να αποσπαστεί σε άλλο  κράτος μέλος, είχε υπαχθεί προηγουμένως στη νομοθεσία τρίτου κράτους μέλους ή τρίτου κράτους και,  πολύ περισσότερο, αν προηγουμένως είχε υπαχθεί στη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο είναι  αποσπασμένος 7 επομένως, ο σκοπός του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) θα αγνοείτο 7 το ίδιο  συμβαίνει, τηρουμένων των αναλογιών, με το άρθρο 14β παράγραφος 1 7Επειδή, αφετέρου, ένα από τα  αποφασιστικά κριτήρια για την εφαρμογή των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή 14β παράγραφος 1  του εν λόγω κανονισμού είναι η ύπαρξη οργανικού δεσμού μεταξύ του εργαζόμενου και της επιχείρησης  που τον προσέλαβε, και ιδίως η πληρωμή του μισθού και η διατήρηση της σχέσης εξάρτησης του  εργαζόμενου έναντι της επιχείρησης αυτής 7Επειδή η προστασία του εργαζόμενου και η ασφάλεια του  δικαίου, την οποία μπορεί να επικαλεστεί ο ίδιος και ο φορέας στον οποίο υπάγεται, απαιτούν να  δίδονται όλες οι εγγυήσεις σχετικά με τη διατήρηση του οργανικού δεσμού κατά τη διάρκεια της  περιόδου απόσπασης 7 ότι πρέπει επομένως να περιοριστεί η δυνατότητα που δημιουργήθηκε με την  απόφαση αυτή για τις επιχειρήσεις που ασκούν κανονικά τη δραστηριότητά τους στο έδαφος του κράτους  μέλους, στη νομοθεσία του οποίου εξακολουθεί να υπόκειται ο αποσπασμένος εργαζόμενος 7Επειδή οι  εγγυήσεις αυτές δεν υπάρχουν πια αν ο αποσπασμένος εργαζόμενος τίθεται στη διάθεση τρίτης  επιχείρησης 7Επειδή ο εργαζόμενος και ο εργοδότης πρέπει να είναι σωστά ενημερωμένοι για τους όρους  από τους οποίους εξαρτάται η εξακολούθηση υπαγωγής του αποσπασμένου εργαζόμενου στη νομοθεσία της  χώρας αποστολής 7Ενεργώντας σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  1408/71.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:1. Οι διατάξεις των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή 14β παράγραφος 1 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 εφαρμόζονται επίσης σε εργαζόμενο που υπόκειται στη νομοθεσία  κράτους μέλους, ο οποίος προσλαμβάνεται σε αυτό το κράτος μέλος, στο οποίο η επιχείρηση έχει την  έδρα της ή εγκατάστασή της, με σκοπό να αποσπαστεί είτε στο έδαφος άλλου κράτους μέλους είτε σε  πλοίο με σημαία άλλου κράτους μέλους με τον όρο:α) ότι εξακολουθεί να υπάρχει οργανικός δεσμός  μεταξύ της επιχείρησης αυτής και του εργαζόμενου κατά την περίοδο της απόσπασής του 7β) ότι η  επιχείρηση αυτή ασκεί κανονικά τη δραστηριότητά της στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους, δηλαδή  στην περίπτωση επιχείρησης η δραστηριότητα της οποίας συνίσταται να θέτει προσωρινά προσωπικό στη  διάθεση άλλων επιχειρήσεων, και ότι αυτή θέτει συνήθως προσωπικό στη διάθεση χρηστών που είναι  εγκατεστημένοι στο έδαφος αυτού του κράτους μέλους με σκοπό να απασχοληθεί σ' αυτό το έδαφος.2. Οι  διατάξεις των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή 14β παράγραφος 1 που προαναφέρθηκαν, παύουν να  εφαρμόζονται αν η επιχείρηση στην οποία έχει αποσπαστεί ο εργαζόμενος θέτει αυτόν τον εργαζόμενο  στη διάθεση άλλης επιχείρησης.3. Ο φορέας κράτους μέλους στον οποίο υποβάλλεται αίτηση εφαρμογής  των προαναφερόμενων άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή 14β παράγραφος 1, στις περιπτώσεις τις  οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, ενημερώνει δεόντως τη σχετική επιχείρηση και το σχετικό εργζόμενο  για τους όρους από τους οποίους εξαρτάται η εξακολούθηση υπαγωγής του αποσπασμένου εργαζόμενου στη  νομοθεσία της χώρας αποστολής, ιδίως για τις διατάξεις της παραγράφου 2.4. Η παρούσα απόφαση, που  αντικαθιστά την απόφαση αριθ. 113 της 28ης Φεβρουαρίου 1980, θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί τη δημοσίευσή  της.Ο Πρόεδροςτης Διοικητικής ΕπιτροπήςG. SCHROEDER