CELEX: 31992R2487
Language: es
Date: 1992-08-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2487/92 de la Comisión, de 27 de agosto de 1992, relativo al suministro de aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R2487

Reglamento (CEE) n° 2487/92 de la Comisión, de 27 de agosto de 1992, relativo al suministro de aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 248 de 28/08/1992 p. 0015 - 0018

REGLAMENTO (CEE) No 2487/92 DE LA COMISIÓNde 27 de agosto de 1992 relativo al suministro de  aceite de girasol refinado en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS  COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3972/86 relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3) establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria,  la Comisión ha otorgado, a determinados países y organismos beneficiarios, 948 toneladas de aceite  de girasol refinado; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de aceite de girasol refinado para  suministrar a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones  del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de  suministros se realizará mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 27 de agosto de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la Comisión    ANEXO LOTES A, B, C y D 1.  Acciones nos  (1): 760/92 a 763/92 2.  Programa: 1992 3.   Beneficiario  (5): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700 A-1   400 Vienna [télex 135310 UNRWA A; telefax (1) 230  75  29] 4.  Representante del beneficiario   (2): >SITIO PARA UN CUADRO>5.  Lugar o país de destino: -  Lote A: Israel -  Lote B: Siria -  Lote C: Líbano -  Lote D: Jordania 6.  Producto que se  moviliza: aceite de girasol refinado 7.  Características y calidad de la mercancía (3)  (7): véase  DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [III  A  1  b)] 8.  Cantidad total: 948 toneladas 9.  Número de  lotes: 4 (lote A: 561 toneladas; lote B: 105 toneladas; lote C: 160 toneladas; lote D: 122  toneladas) 10.  Envasado y marcado (6): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (III  A  2.  1, III  A  2.  3 y III  A  3). Barriles  metálicos de 200 litros inscripciones en inglés inscripciones complementarias sobre el embalaje: -  lotes A, B y C: «  UNRWA  » -  lote D: «  UNRWA - Expiry date: .  .  .  .  .  .  »  (8) 11.  Modo de movilización del  producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase  de  entrega:  - lotes A, B, C: entregado en el puerto  de desembarque - desembarcado -  lote D: entrega en el destino 13.  Puerto de embarque: - 14.   Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15.  Puerto de desembarque: lote A: Ashdod;  lote B: Lattakia; lote C: Beirut 16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque:  lote D: entrepôts UNRWA à Amman, Jordanie 17.  Período de puesta a disposición en el puerto de  embarque en caso de atribución de la mercancía en estado puerto de embarque: del 1 al 20. 10. 1992  18.  Fecha límite para el suministro: lotes A, B y C: el 4. 11. 1992; lote D: el 11. 11. 1992 19.   Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el  plazo para la presentación de ofertas: el 15. 9. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 29. 9. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la  mercancía en estado puerto de embarque: del 15. 10 al 3. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: lotes A, B y C: el 18. 11. 1992; lote D: el 25. 11. 1992 B.  En caso de tercera  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 13. 10. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 29. 10 al 17. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: lotes A, B y C: el 2. 12. 1992; lote D: el 9. 12. 1992 22.  Importe de la garantía de  licitación: 15 ecus por tonelada 23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la  oferta expresada en ecus 24.  Dirección para enviar las ofertas (4): Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200 B-1049 Bruxelles (télex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) 25.  Restitución  aplicable a solicitud del adjudicatario: -  Notas: (1)  El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en  el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 33. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131. Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los  documentos siguientes: -  certificado de origen, -  certificado fitosanitario. (4)  A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha  y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°   2200/87, preferentemente: -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo; -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 295  01  32, 296  10  97, 295  01   30, 296  20  05, 296  33  04. (5)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin  de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución. (6)  Lotes B, C y D: la consignación debe ser estibada en contenedores de 20 pies. Lotes B y C: las  condiciones de embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y  descarga), franco depósito de contenedores de Lattakia/Beirut, y con exención del pago de gastos de  detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos  sábados, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del  buque. En el conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago  de gastos de detención de los contenedores. Los gastos de detención «  bonafide  » correspondientes  a la detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a  cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los  contenedores. Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de  todos los costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y  de su devolución al depósito de contenedores. (7)  El certificado fitosanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria.  En el visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos consulares (acción n° 761/92, lote  B). (8)  La fecha de caducidad corresponderá a la de fabricación más 2 años (acción n° 763/92, lote D).