CELEX: 22019D2058
Language: lv
Date: 2018-02-09 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 22/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/2058]

12.12.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 323/45
               
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
         Nr. 22/2018
         (2018. gada 9. februāris),
         ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/2058]
         EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ar Regulu (ES) Nr. 910/2014 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            EEZ līguma XI pielikuma 5.l punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/93/EK) aizstāj ar šādu:
            “32014 R 0910: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).
            Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
            
                        a)
                     
                     
                        regulas 14. panta 1. punktā aiz vārdiem “LESD 218. pantu” iekļauj vārdus “, vai starp EBTA valsti un attiecīgo trešo valsti vai starptautisku organizāciju”;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        līgumslēdzējas puses informē viena otru par sarunu risināšanu saistībā ar 14. panta 1. punktā minētajiem nolīgumiem un to noslēgšanu, un EEZ Apvienotajā komitejā pēc pieprasījuma notiek apspriešanās;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        ikreiz, kad Eiropas Savienība risina sarunas par 14. panta 1. punktā minētu nolīgumu, tā cenšas panākt līdzvērtīgu režīmu attiecībā uz kvalificētiem uzticamības pakalpojumiem, kurus sniedz kvalificēti uzticamības pakalpojumu sniedzēji, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        regulas 51. pantā attiecībā uz EBTA valstīm:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    panta 3. punktā tekstu “2017. gada 1. jūlijā” aizstāj ar tekstu “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 22/2018”;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    panta 4. punktā tekstu “no 2017. gada 2. jūlija” aizstāj ar tekstu “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 22/2018”.”
                                 
                              
                  
         
            2. pants
            Regulas (ES) Nr. 910/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
         
         
            4. pants
            Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
         
         
            Briselē, 2018. gada 9. februārī
            
               
                  EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               ClaudeMAERTEN
            
         
         
            (1)  OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.
         
         
            (2)  OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.
         
         
            (*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.