CELEX: 21994A0625(02)
Language: sv
Date: 1989-11-16 00:00:00
Title: Protokoll till konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé

Avis juridique important

|

21994A0625(02)

Protokoll till konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 158 , 25/06/1994 s. 0022 - 0023 Finsk specialutgåva Område 13 Volym 26 s. 0096  Svensk specialutgåva Område 13 Volym 26 s. 0096 

PROTOKOLL TILL KONVENTIONEN OM UTARBETANDE AV EN EUROPEISK FARMAKOPÉInledning DE MEDLEMSSTATER I EUROPARÅDET som är parter i konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé av den 22 juli 1964 upprättad inom Europarådets delavtal inom det sociala området och hälsovårdsområdet, här nedan kallad "konventionen",som tar hänsyn till konventionen och i synnerhet bestämmelserna i dess artikel 1;som beaktar att Europeiska ekonomiska gemenskapen har antagit regler i synnerhet i form av direktiv gällande frågor som täcks av konventionen samt att den äger behörighet inom detta område;som därför anser att det, för att genomföra artikel 1 i konventionen, är nödvändigt för Europeiska ekonomiska gemenskapen att kunna bli part i konventionen;som anser att det, för detta ändamål, är nödvändigt att ändra vissa bestämmelser i konventionen,HAR KOMMIT ÖVERENS OM FÖLJANDE.Artikel 1Termen "nationella delegationer" i artikel 3 och artikel 5 punkt 1 i konventionen skall ersättas med ordet "delegationer".Artikel 2Följande text skall ersätta artikel 5 punkt 3 i konventionen:"3. Kommissionen skall, genom sluten omröstning, utse ordförande bland sina medlemmar med två tredjedelsmajoritet av delegationernas röster. Ordförandens mandat och de villkor som reglerar hans återval skall fastställas i kommissionens arbetsordning. Då ordföranden innehar sitt ämbete, skall han inte vara medlem i någon delegation."Artikel 3Följande text skall ersätta artikel 7 i konventionen:"1. Varje nationell delegation skall ha rätt till en röst.2. Beträffande alla tekniska frågor, inbegripet den ordningsföljd i vilken de i artikel 6 avsedda monografierna skall utarbetas, skall kommissionens beslut antas enhälligt av de nationella delegationer som röstar och genom majoritetsbeslut av de nationella delegationer som är berättigade att vara medlemmar i kommissionen.3. Alla kommissionens övriga beslut skall antas med tre fjärdedels majoritet av de avgivna rösterna. Vad beträffar dessa beslut skall från och med konventionens ikraftträdande i förhållande till Europeiska ekonomiska gemenskapen, gemenskapens delegation rösta i stället för medlemsstaternas delegationer. Den skall förfoga över lika många röster som den har medlemsdelegationer.Skulle emellertid en avtalsslutande part själv inneha den erforderliga majoriteten, förbinder sig de avtalsslutande parterna att, tidigast fem år efter protokollets ikraftträdande, omförhandla omröstningsreglerna på begäran av en av dem, ställd till Europarådets generalsekreterare."Artikel 4Följande text skall införas i artikel 10 i konventionen som punkt 3:"3. Villkoren för Europeiska ekonomiska gemenskapens eventuella finansiella deltagande skall fastställas genom överenskommelse mellan de avtalsslutande parterna."Artikel 51. I artikel 12 i konventionen skall en ny punkt 3 införas med följande lydelse:"3. Europeiska ekonomiska gemenskapen kan ansluta sig till denna konvention."2. Den tidigare punkten 3 i artikel 12 i konventionen skall numreras som punkt 4 i samma artikel.Artikel 6I artikel 13 i konventionen skall en ny punkt 4 införas med följande lydelse:"4. Punkterna 1, 2 och 3 ovan skall tillämpas mutatis mutandis på Europeiska ekonomiska gemenskapen."Artikel 71. Detta protokoll skall stå öppet för undertecknande av de medlemsstater i Europarådet som har undertecknat eller anslutit sig till konventionen och som kan uttrycka sitt samtycke till att vara bundna genom:a) undertecknande utan förbehåll för ratifikation, godtagande eller godkännande, ellerb) undertecknande med förbehåll för ratifikation, godtagande eller godkännande, följt av ratifikation, godtagande eller godkännande.2. Ingen medlemsstat i Europarådet skall underteckna utan förbehåll för ratifikation, godtagande eller godkännande, eller deponera ett ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument, såvida den inte redan är eller samtidigt blir part i konventionen.3. En stat som inte är medlem i Europarådet men som har anslutit sig till konventionen kan även ansluta sig till detta protokoll.4. Ratifikations-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrument skall deponeras hos Europarådets generalsekreterare.Artikel 8Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period om en månad från den dag då samtliga parter i konventionen har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av protokollet i enlighet med bestämmelserna i artikel 7.Artikel 9Europarådets generalsekreterare skall notifiera rådets medlemsstater, varje annan avtalsslutande stat i konventionen och Europeiska ekonomiska gemenskapen om:a) varje undertecknande;b) varje deponering av ratifikations-, godtagande-, godkännande- eller anslutningsinstrument;c) dagen för varje ikraftträdande av detta protokoll i enlighet med artikel 8;d) varje annan handling, notifikation eller meddelande rörande detta protokoll.Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta protokoll.Upprättat i Strasbourg, den 16 november 1989, på engelska och franska, vilka båda texter är lika giltiga, i ett enda exemplar som skall deponeras i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekreterare skall översända bestyrkta kopior till varje medlemsstat i Europarådet, varje annan avtalsslutande stat i konventionen samt till Europeiska ekonomiska gemenskapen.