CELEX: 62017TN0357
Language: fi
Date: 2017-06-06 00:00:00
Title: Asia T-357/17: Kanne 6.6.2017 – Aide et Action France v. komissio

14.8.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 269/28
            
         Kanne 6.6.2017 – Aide et Action France v. komissio
   (Asia T-357/17)
   (2017/C 269/40)
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantaja: Aide et Action France (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja A. Le Mière)
   
      Vastaaja: Euroopan komissio
   
      Vaatimukset
   
   Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
   
               —
            
            
               kumoamaan 6.4.2017 annetun Euroopan komission päätöksen ja 8.8.2016 vastaanotetun veloituslaskun nro 3241607987 kaikkine oikeusvaikutuksineen
            
         
               —
            
            
               velvoittamaan Euroopan komission maksamaan Aide et Action Francelle 8 000 euroa Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan perusteella.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
   
               1)
            
            
               Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu kantajan intressiin ja asiavaltuuteen siltä osin kuin 6.4.2017 annetulla päätöksellä (jäljempänä riidanalainen päätös) on kantajalle kielteisiä oikeusvaikutuksia.
            
         
               2)
            
            
               Toinen kanneperuste, joka perustuu riidanalaisen päätöksen perustelujen puutteellisuuteen siltä osin kuin
               
                           —
                        
                        
                           kyseisellä päätöksellä rikotaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (jäljempänä SEUT) 296 artiklaa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 41 artiklaa
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kyseiseen päätökseen ei sisälly yhtään selkeää ja yksiselitteistä tosiseikkaa ja oikeudellista seikkaa
                        
                     
                           —
                        
                        
                           komissio ottaa esille ainoastaan sopimusrikkomukset viittaamatta yhteenkään sopimusehtoon, jonka perusteella voitaisiin todeta rikkomukset tai määrittää kyseessä olevan velan määrä
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kyseistä päätöstä ei ole perusteltu riittävästi sen asiayhteyden osalta
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) suorittamat tutkimukset ja sen laatima yhteenveto asiaa koskevista seikoista eivät auttaneet kantajaa ymmärtämään sitä vastaan tehdyn toimenpiteen laajuutta.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantajalta evättiin oikeus tutustua Euroopan komissiolle toimitettuun OLAF:n loppuraporttiin siltä osin kuin
               
                           —
                        
                        
                           riidanalaisella päätöksellä rikotaan SEUT 15 artiklan 3 kohtaa, perusoikeuskirjan 42 artiklaa ja Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kantajan olisi pitänyt saada oikeus tutustua OLAF:n loppuraporttiin sen jälkeen, kun veloituslasku oli lähetetty ja päätös takaisinperinnästä oli tehty, jotta se olisi voinut käyttää puolustautumisoikeuksiaan täysimääräisesti
                        
                     
                           —
                        
                        
                           komission olisi pitänyt ottaa huomioon kansalliset edellytykset, jotka koskevat oikeutta tutustua niihin asiakirjoihin, joihin kielteinen päätös perustuu
                        
                     
                           —
                        
                        
                           avustussopimuksessa olisi pitänyt määrätä komission tutkintaraporteista ja tarkastuksista ilmoittamisen periaatteesta
                        
                     
                           —
                        
                        
                           komissio olisi voinut joka tapauksessa luovuttaa asiakirjan peittämällä siitä tiettyjä osioita.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Neljäs kanneperuste, joka perustuu riidanalaisesta päätöksestä kokonaan puuttuviin perusteluihin ja näin ollen EUT-sopimuksen rikkomiseen siltä osin kuin
               
                           —
                        
                        
                           riidanalaisella päätöksellä rikotaan SEUT 209 artiklaa ja sen varainhoitosäännöistä 25.10.2012 annettua asetusta N:o 966/2012 ja 29.10.2012 annettua asetusta N:o 1268/2012
                        
                     
                           —
                        
                        
                           riidanalainen päätös ei perustu mihinkään selvään, rahassa määriteltyyn ja erääntyneeseen saamiseen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kantajan saamat varat käytettiin kokonaisuudessaan sen ohjelman täytäntöönpanoon, jota varten EU:n varat myönnettiin ”Grant Contract”-avustussopimuksen liitteessä 2 olevan 14 artiklan mukaisesti.