CELEX: C2000/135/31
Language: fi
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asia T-35/00: Anthony Goldsteinin 23.2.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 135/16                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13.5.2000
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen              Anthony Goldsteinin 23.2.2000 Euroopan yhteisöjen ko-
tuomioistuin                                                                             missiota vastaan nostama kanne
–   kumoaa yksikön päällikön valintalautakunnan puheenjoh-                                          (Asia T-35/00)
    tajan puolesta allekirjoittaman 19.4.1999 (Martı́nez Pára-
    mo, Marenne, Van Lierde ja Moys) ja 29.4.1999 (Sodro ja
    Horgan) päivätyn päätöksen;                                                                    (2000/C 135/31)
–   kumoaa 17.11.1999 ja (Horganin osalta) 12.1.2000 päivä-
    tyn päätöksen, jolla on nimenomaisesti hylätty kantajien
    henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan nojalla                                        (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
    30.6.1999 (Martı́nez Páramo, Horgan ja Moys) ja
    29.6.1999 (Sodro, Van Lierde ja Marenne) tekemä valitus;
                                                                         Anthony Goldstein on nostanut 23.2.2000 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
–   velvoittaa vastaajan antamaan tilaisuuden tutustua kilpailu-         roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä
    jen COM/TA/2/98 ja COM/TB/2/98 kirjallisten kokeiden,                on solicitor Raymond St. John Murphy.
    joihin kantajat ovat osallistuneet, korjattuihin vastauksiin,
    ja
                                                                         Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–   velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut ko-
    konaisuudessaan.                                                     –    toteaa, että komission työjärjestys on EY 218 artiklan
                                                                              vastainen,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      –    kumoaa komission 21.1.2000 tekemän päätöksen, ja
                                                                         –    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantajat, jotka ovat ura-alueiden A ja B väliaikaisia toimihenki-
löitä ja jotka ovat osallistuneet vastaavasti kilpailujen
COM/TA/2/98 ja COM/TB/2/98 kokeisiin, riitauttavat vastaa-
jan erään yksikön päällikön heille valintalautakunnan puheen-
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
johtajan puolesta lähettämän kirjeen, jossa vahvistetaan valin-
talautakunnan antamat pistemäärät kirjallisista kokeista. Tässä
kirjeessä täsmennettiin, että valintalautakunnan vahvistamat
arvosteluperusteet oli laadittu objektiivisesti ottaen huomioon          Kanteessa vaaditaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
sen, miten hyvin hakija ymmärtää aihepiirin, sekä kokeen                 tuin kumoaa päätöksen, jonka väitetään sisältyvän 21.1.2000
rakenteen, kirjallisen ilmaisun, perustelut ja päättelykyvyn, ja         päivättyyn kirjeeseen, jonka komissio lähetti Merriman White
siinä korostettiin, että vastaukset oli korjannut kaksi arvosteli-       Solicitorsille ja joka koski komissiolle osoitettu tiedonsaanti-
jaa itsenäisesti ja nimettömästi, ennen kuin valintalautakunta           pyyntöä. Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimiva kansallinen
vahvisti kaikkien hakijoiden lopulliset pistemäärät yhdenmu-             tuomioistuin pyysi komissiolta tällaista apua sellaisen tiedon-
kaisella tavalla.                                                        annon mukaisesti, joka koskee kansallisten tuomioistuinten ja
                                                                         komission välistä yhteistyötä perustamissopimuksen 81 ja 82
                                                                         artiklan soveltamisessa.
Kantajat vetoavat väitteidensä tueksi kilpailuilmoitusten nou-
dattamatta jättämiseen, Rooman sopimuksen 255 artiklaan,
henkilöstösääntöjen 25 ja 30 artiklaan ja liitteeseen III, jossa         Tietojensaantipyynnön tarkoituksena on se, että kansallinen
vahvistetaan kilpailumenettely, sekä eräiden yleisten oikeuspe-          tuomioistuin voi määrittää, täyttyvätkö ne oikeudelliset edelly-
riaatteiden kuten hyvän hallintotavan, puolustautumisoikeuk-             tykset, joita vaaditaan perustamissopimuksen 10, 81 ja 82 ar-
sien kunnioittamisen ja perusteluvelvollisuuden periaatteiden            tiklaan sisältyvien kieltojen soveltamiseksi General Medical
loukkaamiseen.                                                           Councilin kilpailua rajoittavaan toimintaan, joka liittyy lääke-
                                                                         tieteellisten tutkintojen tunnustamisen edellytyksiin Yhdisty-
                                                                         neessä kuningaskunnassa.
He eivät katso voivansa vakuuttua siitä, että koe, jossa he ovat
epäonnistuneet, on todella korjattu asianmukaisesti, koska
heillä ei ole mahdollisuutta tutustua henkilökohtaisiin piste-           Kantaja vetoaa kanteensa tueksi
määriinsä vertaamalla niitä sovellettuihin arvosteluperusteisiin.
Kantajien ei myöskään ole annettu tutustua korjattuihin koe-             –    perustamissopimuksen 250 artiklan rikkomiseen niiltä
vastauksiinsa, minkä vuoksi vertailu ja mahdollisesti tehtyjen                osin kuin kanteen kohteena olevaa päätöstä ei ole riittävästi
virheiden analysointi ei ole ollenkaan mahdollista.                           perusteltu,
                                                                         –    luottamuksensuojan periaatteen loukkaamiseen ja siihen,
                                                                              että
 ---pagebreak--- 13.5.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 135/17
–    18.9.1999           annettu        komission       työjärjestys      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
     (C(1999)4000) (1) on EY:n perustamissopimuksen 218 ar-               kuin edellä mainituissa asioissa.
     tiklan vastainen niiltä osin kuin kyseiseen työjärjestykseen
     ei sisälly riittäviä pakotteita sen varmistamiseksi, että sekä
     komissio että sen yksiköt toimivat EY:n perustamissopi-              ( 1) EYVL L 46, 18.2.1994, s. 58.
     muksen määräyksen mukaisesti moitteettoman oikeuden-                 ( 2) EYVL C 174, 19.6.1999, s. 11.
                                                                          ( 3) EYVL C 281, 2.10.1999, s. 28.
     hoidon varmistamiseksi. Komissio on kantajan mukaan
                                                                          ( 4) EYVL C 63, 4.3.2000, s. 30.
     rikkonut erityisesti velvollisuuttaan antaa ja pitää voimassa
     kaikkia tarvittavia toimenpiteitä seuraamusten määräämi-
     seksi lainkäyttövaltaansa kuuluville henkilöille.
(1) EYVL L 252, 25.9.1999, s. 41.
                                                                          PlantaVet Vertrieb biologischer Tierarzneimittel GmbH:n
                                                                          24.2.2000 Euroopan lääkearviointivirastoa vastaan nosta-
                                                                                                        ma kanne
Sonia Marion Elderin ja Robert Dale Elderin 23.2.2000
                                                                                                     (Asia T-39/00)
 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                             (Asia T-36/00)                                                         (2000/C 135/33)
                           (2000/C 135/32)
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                      PlantaVet Vertrieb biologischer Tierarzneimittel GmbH, koti-
                                                                          paikka Bad Waldsee (Saksan liittotasavalta), on nostanut
Sonia Marion Elder ja Robert Dale Elder ovat nostaneet                    24.2.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
23.2.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                    tuomioistuimessa kanteen Euroopan lääkearviointivirastoa
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                   vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Rüdiger Zuck,
vastaan. Kantajan edustajana on solicitor Scott Crosby.                   asianajotoimisto Zuck & Quaas, Stuttgart, ja prosessiosoite
                                                                          Luxemburgissa asianajotoimisto Lucy Dupong, 4-6 rue de la
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                Boucherie, Luxemburg.
–    kumoaa komission 20.1.2000 tekemän päätöksen, jolla
                                                                          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
     kantajilta evättiin oikeus tutustua ALV-komitean pöytäkir-
     jaan, joka koski sellaisia kuudennen arvonlisäverodirektii-
                                                                          –     kumoaa lääkearviointiviraston 20.12.1999 tekemät
     vin 4 artiklan 4 kohdassa edellytettyjä neuvotteluja, jotka
                                                                                päätökset             EMEA/V/BJF/jc./38309/99                ja
     käytiin ennen kuin Yhdistynyt kuningaskunta antoi vuoden
                                                                                EMEA/V/BJF/jc./38311/99           sekä      eläinlääkekomitean
     1994 VAT Actin (arvonlisäverolaki) liitteen I ja vuoden
                                                                                päätökset CVMP/543/99 ja CVMP/544/99, ja
     1997 Finance Actin 31 §:n 2 ja 4 momentin ja liitteen 18
     IV osan 1 kohdan, ja
                                                                          –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–    velvoittaa komission korvaamaan kantajien oikeudenkäyn-
     tikulut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjär-
     jestyksen 87 artiklan mukaisesti.                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                          Kantaja riitauttaa Euroopan lääkearviointiviraston ja eläin-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       lääkekomitean päätökset, joissa todetaan, että arnica ja symp-
                                                                          hytum -nimisten ainesosien jäämien toksikologinen arviointi
Kantajat riitauttavat vastaajan päätöksen, jolla kantajilta evät-         ei ole mahdollinen. Tästä seuraa, että näitä ainesosia ei
tiin oikeus tutustua tiettyihin asiakirjoihin; kantajat olivat            voida sisällyttää yhteisöjen menettelystä eläinlääkejäämien
pyytäneet kyseistä oikeutta yleisön oikeudesta saada tietoja              enimmäismäärien vahvistamiseksi eläinperäisissä elintarvik-
komission asiakirjoista 8 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn                  keissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston asetuk-
komission päätöksen 94/90/EHTY, EY, Euratom (1) mukaisesti.               sen (ETY) N:o 2377/90 liitteeseen I-III. Kantaja markkinoi
                                                                          mainittuja ainesosia sisältäviä eläinlääkkeitä ja katsoo rii-
Kantajat toteavat tältä osin, että kyseinen kanne on neljäs               danalaisten päätösten koskevan sitä. Se on sitä mieltä, että se
kanne, joka niiden on täytynyt nostaa komissiota vastaan sen              on esittänyt jäämien toksikologista arviointia varten asianmu-
takia, että komissio on toiminnallaan estänyt tietojensaanti-             kaiset asiakirjat ja että näiden asiakirjojen perusteella ainesosat
pyynnön aineellisen tutkimisen. Komissio on asioissa                      olisi pitänyt luokitella liitteeseen I tai II.
T-78/99 (2), T-178/99 (3) ja T-356/99 (4) perunut kyseiset
päätökset, mikä on merkinnyt sitä, että kanne on menettänyt
merkityksensä.