CELEX: 31994D0766
Language: nl
Date: 1994-11-21 00:00:00
Title: 94/766/EG: Beschikking van de Commissie van 21 november 1994 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijprodukten en aquacultuurprodukten van oorsprong uit Taiwan

Avis juridique important

|

31994D0766

94/766/EG: Beschikking van de Commissie van 21 november 1994 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijprodukten en aquacultuurprodukten van oorsprong uit Taiwan  

Publicatieblad Nr. L 305 van 30/11/1994 blz. 0031 - 0035 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 63 blz. 0057  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 63 blz. 0057 

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 21 november 1994 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijprodukten en aquacultuurprodukten van oorsprong uit Taiwan (94/766/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Richtlijn 91/493/EEG van de Raad van 22 juli 1991 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de produktie en het in de handel brengen van visserijprodukten (1), en met name op artikel 11,  Overwegende dat deskundigen van de Commissie zich in Taiwan hebben vergewist van de omstandigheden bij produktie, opslag en verzending van voor de Gemeenschap bestemde visserijprodukten;  Overwegende dat de voorschriften van Taiwan inzake inspectie en gezondheidscontrole van de visserijprodukten kunnen worden aangemerkt als gelijkwaardig aan die van Richtlijn 91/493/EEG;  Overwegende dat het  "Bureau of Commodity Inspection and Quarantine" (BCIQ), de bevoegde instantie in Taiwan, de toepassing van de geldende wetgeving doeltreffend kan controleren;  Overwegende dat volgens de in artikel 11, lid 4, onder a), van Richtlijn 91/493/EEG bedoelde voorwaarden voor afgifte van het gezondheidscertificaat een certificaatmodel moet worden vastgesteld en moet worden bepaald in welke taal of talen het  certificaat moet worden opgesteld, alsmede welke de hoedanigheid van de ondertekenaar moet zijn;  Overwegende dat overeenkomstig artikel 11, lid 4, onder b), van Richtlijn 91/493/EEG op de verpakkingen van visserijprodukten en aquacultuurprodukten een merk moet worden aangebracht waarin de naam van het derde land en het erkenningsnummer van de  inrichting van herkomst zijn vermeld;  Overwegende dat overeenkomstig artikel 11, lid 4, onder c), van Richtlijn 91/493/EEG een lijst van de erkende inrichtingen moet worden opgesteld; dat deze lijst moet worden opgesteld aan de hand van een mededeling van het BCIQ aan de Commissie; dat het  BCIQ zich er derhalve van moet vergewissen dat de in dit verband bij artikel 11, lid 4, van Richtlijn 91/493/EEG vastgestelde bepalingen worden nageleefd;  Overwegende dat het BCIQ officieel garanties heeft gegeven ten aanzien van de inachtneming van hoofdstuk V van de bijlage bij Richtlijn 91/493/EEG en, wat de erkenning van de inrichtingen betreft, van voorschriften die gelijkwaardig zijn aan die van  genoemde richtlijn;  Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Veterinair Comité,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:   Artikel 1  De instantie die in Taiwan bevoegd is om de inachtneming van Richtlijn 91/493/EEG met betrekking tot visserijprodukten en aquacultuurprodukten te controleren en de desbetreffende certificaten af te geven is het  "Bureau of Commodity  Inspection and Quarantine" (BCIQ).   Artikel 2  Ten aanzien van visserijprodukten en aquacultuurprodukten van oorsprong uit Taiwan gelden de volgende eisen:  1. Iedere zending moet vergezeld gaan van een genummerd, volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend origineel van een eenbladig gezondheidscertificaat naar het model in bijlage A.  2. De produkten moeten afkomstig zijn van erkende, op de lijst in bijlage B voorkomende inrichtingen.  3. Tenzij het in bulk ingevroren visserijprodukten voor de conservenindustrie betreft, moeten op iedere verpakking onuitwisbaar het woord  "Taiwan" en het erkenningsnummer van de inrichting van herkomst zijn aangebracht.   Artikel 3  1. Het in artikel 2, punt 1, bedoelde certificaat moet ten minste worden opgesteld in één van de officiële talen van de Lid-Staat waar de controle wordt verricht.  2. Naam, hoedanigheid en handtekening van de vertegenwoordiger van het BCIQ, alsmede het officiële stempel van het BCIQ moeten in een andere kleur op het certificaat worden aangebracht dan de overige vermeldingen.   Artikel 4  Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 januari 1995.   Artikel 5  Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.  Gedaan te Brussel, 21 november 1994.  Voor de Commissie René STEICHEN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 268 van 24. 9. 1991, blz. 15.      BIJLAGE A   GEZONDHEIDSCERTIFICAAT  betreffende visserij- en aquacultuurprodukten van oorsprong uit Taiwan en bestemd voor de Europese Gemeenschap, met uitzondering van tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren en zeeslakken, ongeacht in welke vorm Referentienummer:   Land van verzending: Taiwan Bevoegde instantie: Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ) I. Identificatie van de visserijprodukten Omschrijving van het visserij- of het aquacultuurprodukt (1):  - soort (wetenschappelijke naam):   - staat (2) en aard van de behandeling:   Codenummer (eventueel):   Aard van de verpakking:   Aantal verpakkingen:   Nettogewicht:   Vereiste temperatuur bij opslag en tijdens het vervoer:   II. Oorsprong van de visserijprodukten Naam (namen) en officieel (officiële) erkenningsnummer(s) van de inrichting(en) erkend door het BCIQ voor uitvoer naar de Gemeenschap:       III. Bestemming van de visserijprodukten De visserijprodukten of aquacultuurprodukten (1) worden verzonden van:   (Plaats van verzending) naar:   (Land en plaats van bestemming) per (vervoermiddel):   Naam en adres van de afzender:    Naam van de geadresseerde en leveringsadres:     IV. Gezondheidsverklaring Ondergetekende, officieel inspecteur, verklaart dat de hierboven beschreven visserij- of aquacultuurprodukten:  1. zijn gevangen en aan boord van de vaartuigen zijn behandeld overeenkomstig de bij Richtlijn 92/48/EEG vastgestelde hygiënische voorschriften;  2. zijn gelost, behandeld en, eventueel, op hygiënische wijze zijn verpakt, bewerkt, verwerkt, ingevroren, ontdooid of opgeslagen met inachtneming van de voorschriften van de hoofdstukken II, III en IV van de bijlage bij Richtlijn 91/493/EEG;  3. zijn gecontroleerd overeenkomstig hoofdstuk V van de bijlage bij Richtlijn 91/493/EEG;  4. zijn verpakt, geïdentificeerd, opgeslagen en verzonden overeenkomstig de hoofdstukken VI, VII en VIII van de bijlage bij Richtlijn 91/493/EEG;  5. niet afkomstig zijn van giftige soorten of van soorten die biotoxines bevatten;  6. voldoen aan de organoleptische, parasitologische, chemische en microbiologische normen die bij Richtlijn 91/493/EEG en de desbetreffende toepassingsbesluiten zijn vastgesteld voor bepaalde categorieën visserijprodukten.  Gedaan te  ,  (Plaats)   (Datum) Officieel stempel  Handtekening van de officiële inspecteur (Naam in hoofdletters, titel en hoedanigheid van de ondertekenaar)  (1) Doorhalen wat niet van toepassing is.  (2) Levend, gekoeld, ingevroren, gezouten, gerookt, in conserven, enz.      BIJLAGE B    LIJST VAN INRICHTINGEN  "" ID="1">7F30003> ID="2">Fa Tai Frozen Food> ID="3">No 3, Shin-iu 4th Road,> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Works Co., Ltd> ID="3">Chien-chen Dist., Kaohsiung,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30058> ID="2">Union Development Frozen>  ID="3">No 5, Tung Lin Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Foods Co., Ltd> ID="3">Hsiao Kang Dist., Kaohsiung,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">2F00001> ID="2">Tong Ho Foods> ID="3">67-4 Chung Fu Road, Wu Chieh> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Industrial Co.,  Ltd> ID="3">Hsiang, E-Lan Hsien,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30048> ID="2">Luxe Enterprise> ID="3">No 88 Sec. 2 Pei Ning Road,> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Co., Ltd> ID="3">Nei Pu Hsiang, Ping-tung Hsien,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30062>  ID="2">Shin Ho Sing Ocean> ID="3">No 31 Fishing Harbour South> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Enterprise Co., Ltd> ID="3">1st Road, Chien Chen District,"> ID="3">Kaohsiung, Taiwan"> ID="1">7F30074> ID="2">Sanwa Frozen Food> ID="3">No 131, Yen Ping  Road,> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Co., Ltd> ID="3">Neipu Hsiang, Pingtung Hsien,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30076> ID="2">Ho Kee Frozen Food> ID="3">No 26 Jong Heng Street,> ID="4">30. 6. 1995"> ID="2">Factory Co., Ltd> ID="3">Hsiao Kang District,  Kaohsiung,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">2F30040> ID="2">L's Izumi Frozen Food> ID="3">No 7 Long Hsiang 1 Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Co., Ltd> ID="3">Suao, E-Lan Hsien,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30001> ID="2">Song Cheng Enterprise> ID="3">No  469 Chung Cheng Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Co., Ltd> ID="3">Fong-Tien, Neipoo, Ping-Tung,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">7F30075> ID="2">Just Champion Enterprise> ID="3">No 99, Tatung Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Co., Ltd> ID="3">Nanchow  Hsiang, Pingtung Hsien,"> ID="3">Taiwan"> ID="1">2F30017> ID="2">I-Mei Frozen> ID="3">No 244 Fu-der Road, Su-ao,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Foods Co., Ltd> ID="3">I-Lan Hsien, Taiwan"> ID="1">2F30039> ID="2">Hochico Marine> ID="3">No 29 Der Shin  1st Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Processing Corp.> ID="3">Su-ao, I-Lan, Taiwan"> ID="1">7F30080> ID="2">Chreng Hwa Frozen> ID="3">1153, Chao Chou Road, Chao Chou> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Foods Co., Ltd> ID="3">Chen, Pingtung Hsien,  Taiwan"> ID="1">7F30035> ID="2">Tong Pao Frozen> ID="3">No 20, Tien Chang Road,> ID="4">31. 12. 1995"> ID="2">Food Co., Ltd> ID="3">Chiao Tou Shiang, Kaohsiung"> ID="3">Hsien, Taiwan">