CELEX: 31973R1762
Language: en
Date: 1973-06-30 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1762/73 of the Commission of 29 June 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 176/86                             Official Journal of the European Communities                           30. 6. 73
                            REGULATION (EEC) No 1762/73 OF THE COMMISSION
                                                         of 29 June 1973
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     441 /73 (4), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                        1726/73 0 ;
Having regard to the Treaty establishing the European              Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                                Regulation (EEC) No 441 /73 requires that the
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­              amounts at present in force should be amended as
sion of new Member States to the European Economic                 shown in the Annex to this Regulation ;
Community and the European Atomic Energy
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
                                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                              Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
and in particular Article 7 thereof ;                              The amounts applicable as compensatory amounts
                                                                   shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        No 441 /73 are amended as shown in the Annex to
243/73 (3) of 31 January 1973 laying down general                   this Regulation.
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in
                                                                                            Article 2
particular Article 5 thereof ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                  This Regulation shall enter into force on 30 June
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                     1973 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 29 June 1973.
                                                                             For the Commission
                                                                                  The President
                                                                            Francois-Xavier ORTOLI
(') OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p . 5 .
(2) OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .                               (4) OJ No L 47, 20. 2. 1973, p. 1 .
(5 OJ No L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26 .                                (5) OJ No L 175, 29 6. 1973, p. 43.
 ---pagebreak--- 30 . 6. 73                               Official Journal of the European Communities                                No L 176/87
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX Å
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale*
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               (REIUC/u.a.ll 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                   UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.03                                           8,68                10-00                 10-00
           10.04                                           8,41                14-22                 14-00
 ---pagebreak--- No L 176/ 88                               Official Journal of the European Communities                           30. 6. 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basi« af
                                                              korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                             ( REIVClu.a.liOO kg;
             N® du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                   IRL              UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                        0,156                 0180            0-180
             11.01 B (»)                                     —                    2-173           5-000
             11.01 C 0 )                                    1,215                 1-400           1-400
             11.01 D H                                      1,177                 1-991           1-960
             11.02 A III (»)                                1,215                 1-400           1-400
             11.02 AIV (η                                   1,177                 1-991           1-960
             11.02 B I a ) 1 (')                            1,215                 1-400           1-400
             11.02 B I a) 2 aa )                            0,858                 1-450           1-428
             11.02 B I a} 2 bb) (»)                         1,177                 1-991           1-960
             11.02 B I b ) 1 (')                            1,215                 1-400           1-400
             11.02 B I b ) 2 (')                            1,177                 1-991           1-960
             11.02 C III (')                                1,215                 1-400           1-400
             11.02 C IV i 1 )                               1,177                 1-991           1-960
             11.02 D III (>)                                0,885                 1-020           1-020
             1 1.02 D IV (')                                0,858                 1-450           1-428
             11.02 E I a) 1 (»)                             0,885                 1-020    •      1-020
             11.02 E la ) 2                                 0,858                 1-450           1-428
             11.02 E I b ) 1 (>)                            1,215                 1-400           1-400
             11.02 E I b ) 2 H                              1,177                 1-991           1-960
             11.02 F III i 1 )                              0,885                 1-020           1-020
             11.02 F IV (»)                                 0,858                 1-450           1-428
             11.06 A                                        0,156                 0-180           0-180
             11.07 Alia)                                    1,545                 1-780           1-780
             11.07 A II b)                                  1,154                 1-330           1-330
             11.07 B                                        1,345                 1-550           1-550
             23.02 A I a )                                  0,149                 0-252           0-464
             23.02 AI b ) 1                                 0,149                 0-252           0-464
             23.02 A I b ) 2                                0,149                 0-252           0-464
             23.02 A II a )                                 0,149                 0-252           0-464
             23.02 A II b )                                 0,149                 0-252           0-464
 ---pagebreak--- 30 . 6. 73                               Official Journal of the European Communities                                                    No L 176/89
            C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n os 11.01 et 11 .02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                    (en poids) sur matière sèche .
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 4/o pour le riz , 2,5 "/o pour le froment et le seigle, 3 Vo pour l'orge,
                    4 •/. pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
               LLS germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n» 11.02 .
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askcindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige konverter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af Itnm t - vit mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstello 23.02 A gehen
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshunderttcilcn ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gcwichtshunderttcile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundcrtteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                   Hafer 5 Gewichrshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gcwichtshundertteile oder
                   weniger beträgt .
               Gctreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri ™ Ewers modificato), calcolato sulla materit
                   secca , superiore al 45 °/o (in peso ),
               — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esserti
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 °/« per l'orzo,
                   a 4 •/« per ii grano saraceno , a 5 */o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produktcn van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgchalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                   dan 45 gcwichtsperceinen , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspcrccnten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gcwichtspercenten voor boekweit , 5 gcwichtspercenten voor haver en 2 g»
                   wichtspcrcenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thoic
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content ( determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter , exceeding
                   45 '/o by weight ,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 %> for oats and 2 '/o for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .