CELEX: 31995R0491
Language: el
Date: 1995-03-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 491/95 τ( (ίF27   2  ' Μαρτίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/94, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή των οριζομένων δημοσίων αρχών και των παραγωγών στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία στην υλοποίηση του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31995R0491

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 491/95 τ( (ίF27   2  ' Μαρτίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/94, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή των οριζομένων δημοσίων αρχών και των παραγωγών στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία στην υλοποίηση του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 049 της 04/03/1995 σ. 0050 - 0052

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 491/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Μαρτίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/94, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή των οριζομένων δημοσίων αρχών και των παραγωγών στην Αυστρία, τη  Φινλανδία και τη Σουηδία στην υλοποίηση του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντωνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 94/79/ΕΚ της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου  της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 και 5,  Εκτιμώντας:  ότι, με την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και τη Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, διαταράσσεται η ισορροπία όσον αφορά τον καταμερισμό των ευθυνών που έχουν αναλάβει τα κράτη μέλη ως εισηγητές για τις 89 δραστικές ουσίες που καλύπτονται από  την πρώτη φάση του προγράμματος εργασίας για την επανεκτίμηση των δραστικών ουσιών στην αγορά δύο έτη μετά από την ημερομηνία της γνωστοποίησης της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ- ότι, λόγω αυτής της κατάστασης, πρέπει να αναθεωρηθεί η καταγραφή των δραστικών  ουσιών και να τροποποιηθούν τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/94 της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1994 που αφορά τον καθορισμό των δραστικών ουσιών των φυτοπροστατευτικών προϊόντων και των εισηγουμένων κρατών μελών για την εφαρμογή  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 (4)- ότι ο αριθμός των ουσιών που πρόκειται να κατανεμηθούν, πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο που απαιτείται για την εξασφάλιση ισόρροπου καταμερισμού ευθυνών μεταξύ των 15 κρατών μελών- ότι, εντούτοις, για την επανακατανομή αυτή, θα πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι είναι απαραίτητο να εκτιμούνται από το ίδιο κράτος μέλος όσες ουσίες χαρακτηρίζονται από παρόμοιες ιδιότητες, καθώς επίσης και να εξασφαλίζεται ότι, μετά από την  επανακατανομή κάθε ουσία εξετάζεται από το οριζόμενο για την εισήγηση κράτος μέλος το οποίο την έχει εγκρίνει- ότι χρειάστηκε επίσης να ληφθούν υπόψη οι δηλώσεις ορισμένων κρατών μελών σχετικά με ορισμένες δραστικές ουσίες η εκτίμηση των οποίων βρισκόταν ήδη σε προχωρημένο στάδιο- ότι, για την τήρηση αυτών των απαιτήσεων, χρειάστηκε να επανακατανεμηθεί μια ουσία, λαμβάνοντας ως δεδομένο τη σύνθεση που είχε η Κοινότητα στις 31 Δεκεμβρίου 1994- ότι, στους παραγωγούς που κοινοποιούν τις δραστικές ουσίες οι οποίες πρόκειται να κατανεμηθούν σε άλλο εισηγούμενο κράτος μέλος, πρέπει να δοθούν εγγυήσεις όσον αφορά την ευελιξία σχετικά με την προθεσμία που προβλέπεται για την υποβολή των φακέλων, σε  περίπτωση που δύνανται να αιτιολογήσουν το ότι η προαναφερόμενη αναθεώρηση της κατανομής των δραστικών ουσιών οδήγησε σε καθυστέρηση της υποβολής των φακέλων στο νέο κράτος μέλος που ορίζεται ως εισηγητής- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι το αρχικό κράτος μέλος θα διαβιβάσει όλη τη αλληλογραφία και τις πληροφορίες που έχει λάβει υπό την ιδιότητά του ως εισηγούμενο κράτος μέλος για την εν λόγω δραστική ουσία στο νέο κράτος μέλος που ορίζεται ως  εισηγητής- ότι κάθε παραγωγός (δηλαδή: οι παρασκευαστές και οι εισαγωγείς των ουσιών που παράγονται εκτός της Κοινότητας) ο οποίος διαθέτει μόνιμη έδρα στο έδαφος ενός από τα προσχωρούντα κράτη μέλη, πρέπει να έχει την ευκαιρία να εξασφαλίσει τη συμμετοχή του στο  πρόγραμμα αυτεπαγγέλτως- ότι η ευκαιρία αυτή δεν θα πρέπει, εντούτοις, να επηρεάσει το χρονοδιάγραμμα των εργασιών το οποίο έχει αρχικά ορισθεί- ότι η συμμετοχή των κοινοποιούντων παραγωγών στο πρόγραμμα εργασίας αποτελεί μακροπρόθεσμη διαδικασία, για την οποία απαιτούνται πιο συγκεκριμένες διατάξεις για περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας παραγωγός αποφασίζει να αποσύρει τη συμμετοχή του ή να  συμφωνήσει σχετικά με τη μεταβίβαση της συμμετοχής του σε κάποιον άλλο παραγωγό- ότι μια τέτοια μεταβίβαση ενδέχεται να παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για παραγωγούς των προσχωρούντων κρατών μελών, από τους οποίους μέχρι σήμερα απαιτείτο να  συμμετέχουν μέσω ενός κοινοποιούντος παραγωγού ο οποίος διέθετε μόνιμη έδρα σε ένα από τα δώδεκα κράτη μέλη πριν από την προσχώρηση των τριών νέων κρατών μελών- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 4 παρεμβάλλεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 1α:  "1α. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, οι παραγωγοί οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη έδρα στην Αυστρία, τη Φινλανδία ή τη Σουηδία δύνανται να το δηλώσουν στην Επιτροπή μέχρι τις 30 Απριλίου 1995 το αργότερο." 2. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:  α) στην παράγραφο 5 προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:  "Στην περίπτωση αυτή, το αρχικό κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά τους ενδιαφερομένους παραγωγούς και διαβιβάζει στο νεοοριζόμενο εισηγούμενο κράτος μέλος όλη τη αλληλογραφία και τη πληροφόρηση που έχει λάβει ως εισηγούμενο κράτος μέλος για τη σχετική  δραστική ουσία."- β) προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 6:  "6. Όταν ένας παραγωγός αποφασίζει να αποσύρει τη συμμετοχή του στο πρόγραμμα εργασίας για μια δραστική ουσία, πρέπει να ενημερώνει σχετικά το εισηγούμενο κράτος μέλος την Επιτροπή και τους λοιπούς παραγωγούς που είναι υπεύθυνοι για την κοινοποίηση της  ίδιας ουσίας.  Όταν ένας παραγωγός συμφωνεί με έναν άλλο παραγωγό να αντικατασταθεί για την περαιτέρω συμμετοχή στο πρόγραμμα εργασιών δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ο παραγωγός που είχε αρχικά την ευθύνη της κοινοποίησης και ο νέος παραγωγός πρέπει να ενημερώνουν  το εισηγούμενο κράτος μέλος και την Επιτροπή μέσω μιας κοινής δήλωσης με την οποία γνωστοποιούν τη συμφωνία τους για αντικατάσταση του παραγωγού που είχε αρχικά την ευθύνη της κοινοποίησης από αυτόν τον νέο παραγωγό ο οποίος αναλαμβάνει την εκτέλεση των  καθηκόντων του πρώτου όπως ορίζεται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος κανονισμού- εξασφαλίζουν την ενημέρωση των λοιπών παραγωγών που έχουν την ευθύνη της κοινοποίησης για την ίδια ουσία." 3. Το άρθρο 6 παράγραφος 5 πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "- έχει οριστεί νέα προθεσμία για την υποβολή φακέλου ο οποίος τηρεί τους όρους των παραγράφων 2 και 3- νέα προθεσμία ορίζεται μόνον εφόσον αποδειχθεί ότι η καθυστέρηση οφείλεται στην προσπάθεια να υποβληθεί κοινός φάκελος ή στις συμπληρωματικές  προσπάθειες που πρέπει να καταβληθούν από τον (τους) κοινοποιούντα(ες) παραγωγό(ούς) λόγω απόφασης για ορισμό άλλου εισηγούμενου κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5 ή σε ανωτέρα βία,".  4. Στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:  "εντούτοις, η σειρά εξέτασης δεν μεταβάλλεται από τους φακέλους που παρουσιάζονται από παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1α-".   Άρθρο 2  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 933/94 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο παράρτημα Ι για ορισμένες δραστικές ουσίες, οι οποίες αναφέρονται στη στήλη Α, τα οριζόμενα εισηγούμενα κράτη μέλη που παρατίθενται στη στήλη Β τροποποιούνται ως εξής:   "" ID="1">"Amitraz> ID="2">Αυστρία"> ID="1">Lamba-cyhalothrine> ID="2">Σουηδία"> ID="1">Deltamethrine> ID="2">Σουηδία"> ID="1">Lindane> ID="2">Αυστρία"> ID="1">Dinocap> ID="2">Αυστρία"> ID="1">Propiconazol> ID="2">Φινλανδία">  ID="1">Alachor> ID="2">Ισπανία"> ID="1">Ethofumesate> ID="2">Σουηδία"> ID="1">Desmedipham> ID="2">Φινλανδία"> ID="1">Phenmedipham> ID="2">Φινλανδία"> ID="1">Propyzamide> ID="2">Σουηδία"> ID="1">Pyridate> ID="2">Αυστρία""> 2. Στο παράρτημα ΙΙΙ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:  "ΑΥΣΤΡΙΑ Bundesministerium fuer Land- und Forstwirtschaft p.a. Bundesamt und Forschungszentrum fuer Landwirtschaft Trunnerstrasse 5 Α-1020 Wien ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ Kasvintuotannon tarkastuskeskus Torjunta-aineiden toimiala PL 42 SF-00501 Helsinki ΣΟΥΗΔΙΑ Kemikalieinspektionen P.O. Box 1384 S-17127 Solna"  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 1995.  Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 230 της 19. 8. 1991, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 354 της 31. 12. 1994, σ. 16.  (3) ΕΕ αριθ. L 366 της 15. 12. 1992, σ. 10.  (4) ΕΕ αριθ. L 107 της 28. 4. 1994, σ. 8.