CELEX: 51987PC0563
Language: es
Date: 1987-11-20
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos de la pesca, originarios de Suecia (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 563
Vol. 1987/0279
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                СOМ(87 ) 563 * final .
                                               Bruselas , 20 de noviembre de 1987
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
          arancelarios comunitarios para determinados productos de la
                      pesca , originarios de Suecia ( 1988 )
                          (presentada por la Comisión )
C0M(87 ) 563  final
 ---pagebreak---                                           -2-
                                    Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) N9              DEL CONSEJO
                                     de
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
arancelarios comunitarios para determinados productos de la pesca , originarios
                                      de Suecia
                                                    ( 19ΘΘ )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,           en
particular , su artículo 113 ,
Uista el Acta de adhesion de Espaîia y de Portugal ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando que , el 22 de julio de 1972 , la Comunidad Económica Europea y el
Reino de Suécia celebraron un Acuerdo ; que , como consecuenci a de la adhesión
de Espana y de Portugal a la Comunidad , un Acuerdo en forma de Canje de Notas
fue celebrado y aprobado por la Decisión del Consejo de 15 de septiembre de
19861 j
Considerando que el mencionado Acuerdo establece la apertura de contingentes
arancelarios comunitários libres de derechos o con derechos reducidos para
determinados productos de la pesca ,          originários de Suécia ; que ,  por
consi gui ente , es importante abrir di chos contingentes arancelarios para el
periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1988 ;
Considerando que la Comunidad adoptó , con efecto a partir del 1.1.1988 , una
nomenclatura combinada de las mercancías que cumple con los requisitos del
arancel aduanero común y de las estadísticas del comercio exterior de la
Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros ; que , para cubrir al mismo
tiempo regulaciones comunitarias específicas , se amplió dicha nomenclatura
1
  DO n9 L 328 de 22.11.1986 , p. 89
 ---pagebreak---                                                                       -3-
         medí anee      el        establecimiento            de   un    arancel       integrado        de     las     Comunidades
         Europeas ( Tf;f<TC >; que , para designar los productos contemplados en el presente
         líesjl acento , procede utilizar la nomenclatura combinada a partir de dicha fecha
         y , en su caso , los números del TARIC ;
         Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
         de todos los importadores                           a dichos contingentes y la aplicación ,                                 sin
         interrupción ,              de los tipos previstos para estos contingentes a todas las
         importaciones                hasta el agotamiento de dichos contingentes ; que un sistema de
         utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
         entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dichos
         contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ; que dicho
         reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real de
         los mercados de los productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción
         a las necesidades , que se calcularán , por una parte , a partir de los datos
         estadísticos referentes a las importaciones procedentes de Suecia durante un
         periodo de referencia representativo y , por otra , a partir de las perspectivas
         económicas para el período conti ngentari o considerado ;
         Considerando que , durante los tres últimos aríos para los que se dispone de
         datos estadísti cos , las importaciones de los Estados miembros han evolucionado
         del siguiente modo :                                                                ,
                                                                                                                       ( toneladas )
                                    Bacalaos , carbo     Filetes de ba-     Suceda-      Otros prepa Otros prepa Langostinos , gam-
 '    Estados miembros          >   ñeros , eglefi-      calao             neos    de    rados y    con  rados y    con   bas    carabineros ,
                            •   1   nos                                    caviar        servas de       servas de        quisquillas y
                                                                                         Arenques        pescado          camarones
          . ■ . ·:;··    ·· ■.·    1984   1985 1986     1984 1985 1986 1984 1905 1986 1984 985 1984 1984 1985 1984 1984 1985
                                                                                                                                      1986
                                                                                                        Γ~               F
. Benelux           , |                81  ' 189    182     7    24     9   .    0     0   11   10   15 i 75     66   52     0    17      0
   0 i n.am a rc a-     . ;        23280 2Ó288 18568      222   392  270     1  19     1             70 ' 78
                                                                                         ; 60   30               58   59     8     0     31
   fil e m an i a ·                   152    413     32   113   128   43   38    6   22   177   64   68 : 26     34   36    13     9     10
   br e c i a                           0      0      0     0     0     0  20    7     4    0    0    0    0           0      i           0
                                                                                                                ■ 0                0
   espana                           3001   2021     74?  997    985  276    3    5     5    6    0    7
   Francia
                                                                                                           2      3    3           1      3
   Irlanda
                                     273     15V    17q    42    24    4   33   23     5          1
                                                                                                     23     1     1         37     J      1
                                        0      0      C     0     0   UÜ    0    0     ü              η
   Italia                                                                                   ü    0         0      U    a     0     0      0
                                        0      0      G     0     0    0    0          0              0
                                                                                 0          0    0         0      0    0   41     62
   Portugal                           37       0     2C     0     0    0               0              0                                  58
                                                                            0    0          0    0         0      Û    n     3     0
                                                                                                                                          3
   Reino Unido                       502     516   454      0     0    0    1    0     0   10    9   14    3      2    0     0   12
                                                                                                                                      _16
                                  27326 23585    20168  1381   1553 602   96   60   37   265   114  Τ97  185   164  156   104   104    122
 ---pagebreak---                                                  -4-
  Considerando que durante los años considerados , los productos de que se trata
  sólo fueron importados por determinados Estados miembros , mientras que no se
   efectuaron importaciones en los demás Estados miembros ; que , dada la
  situación , es oportuno , por una parte , establecer la asignación de cuotas
   iniciales a los Estados miembros importadores y , por otra , garantizar a los
   demás Estados miembros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios
   cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
   permite igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel
   aduanero común ;
  Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos , los porcentajes de
   parti ci pación inicial en los uolúmenes conti ngentarios pueden establecerse del
   modo siguiente :
                                                                                        ( toneladas )
                                                                        -
                    Bacalaos , car Filetes de ba Sucedáneos Otros prepa ¬ Otros prepa ¬ Langostinos ,
                    boneros , egle calao            de      rados y con ¬ rados y con ¬ bas , carabine
Estados miembros    finos                        caviar     servas de     servas de pes quisquillas y
             /                                              arenques      cado            camarones
           1
Benelux                   0,64           1,13      0 .          6,25          38,22          5,15
Dinamarca               87,41           25,00     10,88        27,78          38,62         11,82
Alemania                  0,84           8,03     34,20        53,64          19,01          9.70
Grecia                    0              0        16,06         0              0             0,30
España                    8,11          63,86      6,73         2,26           1,58          1,52
                 t
Francia                   0,85           1,98     31,61         4,34           1,58         12,42
Irlanda                   0              0         0            0              0             0
Italia                    0              0         0            0              0            48,79
Portugal                  0,08           0         0            0              0             1,82
Reino   Unido             2,07           0         0,52         5,73           0,99          8,48
 ---pagebreak---                                        -5 -
Consi derando que , para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene
dividir cada uno de los volúmenes contingentarlos en dos partes , de las cuales
la primera se repartirá entre determinados Estados miembros y la segunda
constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de
dichos Estados miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales , asi como las
necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados miembros ; que para
garantizar cierta seguridad a los importadores de cada Estado miembro conviene
fijar la primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel que , en
este caso , podría situarse aproximadamente en el       605 y el   675 de cada
volumen contingentarlo ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado una de
sus cuotas iniciales casi totalmente , haga uso de una cuota complementaria de
la reserva correspondiente ; que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en
su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
periodo contingentarlo ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , qui en . especi almente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes conti ngentarios e informar de
ello a los Estados miembros ;
Considerando    que ,  cuando  en   un   Estado miembro   exista  un  remanente
significativo de una de las cuotas iniciales , en una fecha determinada del
periodo contingentarlo , es necesario que ese Estado miembro devuelva un
porcentaje significativo a la reserva correspondiente , con el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes quede sin utilizar en un Estado
miembro cuando podría ser utilizada en los demás ;
Considerando que , estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
mi embros ;
 ---pagebreak---                                                    -6-
        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLANENTO :
                                               Articulo 1
        1 . Quedarán suspendidos , desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1968 ,
             los derechos de aduana aplicables a la importación de los productos
             mencionados a continuación y originarios de Suecia , en los niveles y en el
             limite de los contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a
             cada uno :
 N * de    Côdigo de La      Designacidn de la mercancia         Volumen         Derechos
 orden     nomenclatura                                          conti ngentario contengentarios
           combinada                                             ( toneladas )   (X)
               0302          Pescado fresco o refrigerado
                             con exclusiôn de Los filetes
                             y demàs carnes de pescado de
                             la partida n * 03.04 :
           ex 0302 50 00     -Bacalaos ( Gadus morhua , Gadus
                              ogac y Gadus macrocephalus )
                               con exclusión de los hígados
                               huevas y lechas
09.0601                          De la especie Gadus morhua          3 500                0
                             - Los demás pescados , con
                               exclusión de los hígados ,
                               huevas y lechas :
               0302 62 00    – Eglefinos ( Melanogrammus
                                aeglefinus )
               0302 63 00    – Carboneros ( Pollachius virens )
               0304          Filetes y demàs carne de pescado
                             ( incluso picada ), frescos , re ¬
                             frigerados o congelados :
               0304 10       - frescos o refrigerados
09.0603                      – Filetes :                             1 500                0
                             - Los demàs :
            ex 0304 10 31    - De bacalaos ( Gadus morhua ,
                                  Gadus ogac , Gadus macro -
                                   cephalus ) y de pescados de
                                   la especie Boreogadus saida :
                                   - de la especie Gadus morhua
 ---pagebreak---                                        -7-
N * de  Código de la     Designación de la merc^'icia         Vo lumen       Derechos
order.  nomenclatura                                          contingentario contingentarios
                                                              ( toneladas )  (X)
           160' *     Preparaciones y conservas de pescado ;
                      caviar y sus suc*daneos preparados con
                      huevas de pescado :
                      -Pescado entero o en trozos , excepto
                        el pescado picado :
           1604 12    –Arenques
09.0605    1604 12 90 - Los demés                                   250           0
           1604 13    – Sardinas , sardinetas y espadines
           1604 13 90 -Los demés
           1604 19    –Los demés
09.0607               - Los demés                                   200           0
           1604 19 99 - Los demés
           1604 20    - Las demés preparaciones y conservas
                        de pescado :
           1604 20 90 –De los demás pescados
           1604 30    - Caviar y sus sucedéneos
09.0609    1604 30 90 – Sucedâneos dei caviar                        60           0
           160
           1605       Crustáceos , moluscos y demás inverte¬
                      brados acuáticos , preparados o conser¬
                      vados :
        ex 1605 20 00 - Camarones
09.0611               –Pelados o congelados , con exclusión
                         del género CRANG0N                         120           7,5
 ---pagebreak---                                                                                 I
                                    -8-
2.    En el marco de los contingentes arancelarios contempl ados en el apartado
    1 , el Reino de Espana y la Repüblica de Portugal aplicarân los derechos
    que se indican en el si gui ente cuadro :
                                     112
Número de orden      1 España   1 Portugal   1
                  „_1__1_.                  _1
   09.0601           1     0    1      0     1
   09.0603           1     ø    1      0     1
   09 . 0605         1     8,6  1     18,8   1
   09.0607           1     8,6  1     18,8   1
   09.0609           1     8,6  1     18,8    1
   09.0611           1     6,6  1     21 ,6  1
                                              I
 ---pagebreak--- 3 . Las importaciones de dichos productos únicamente se beneficiarán de los
    ronti ngentc-s contemplados en el apartado 1 cuando el precio franco frontera
    que los Estados miembros establezcan de conformidad con el articulo 21 del
    Reglamento ( CEE ) n2 3796/81 1 sea , al menos , igual al precio de referencia
    que la Comunidad eventual mente establezca ,        en su caso ,    para los productos
    consi derados .
4 . Será aplicable el         Protocolo relativo a la definición         de la   noción de
    productos originarios y a los métodos de cooperación admi nistrati va ,           anejo
    al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Suecia .
                                         AEtiçulo_2
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el apartado 1 del articulo 1
    se dividirân en dos partes .
2 . La  primera       parte  de   cada contingente  se repartirá       entre determinados
    Estados miembros ; las cuotas , sin perjuicio del articulo 5 , serán válidas
    hasta el 31 de diciembre de 1988 y alcanzarán las si gui entes cantidades :
Estados       n9 de orden n9 de orden n9 de orden n2 de orden n9 de orden n9 de
miembros      I             1            1            1              1               orden
              I 09.0601     1  09.0603   1 09.0605    1  09.0607      1  09.0609    09.061
              I             1            1            1               1
Benelux       I       13    1       11   I     10     1              1       52          4
Dinamarca     I  1 . 836    I      250   1     46     1       4      1       52          9
Alemania      I       18    1       80   1     89     1      14      1       26          8
Grecia        I        -
                            1        -   1      -
                                                      1       6      1                   1
España        I      170    1      639   1      4     1       2      1        2          1
Francia       I       18    i       20   1      7     1      13      1        2         10
Italia        I        -
                            1        -   1      -
                                                     1        -
                                                                     1                 39
Portugal      I        2    1        -   1      -
                                                      1       -
                                                                     1                   1
Rei no Uni dol        43    1        -   1      9    1        1      1        1          7
              I  2.100      1   1.000    I    165    1       40      1     1 35        80
1
   00 n9 L 379 de 31 . 12.1981 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                                             - 18-
 3 . La segunda parte de cada contingente , es decir ,
       - para el n9 de orden 09.0601 : I . 400                  tonel adas
       - para el n ? de orden 09.0603 :                    500  tonel adas
       - para el n2 de orden 09.0605 :                      85  tonel adas
       - para el n2 de orden 09.0607 :                      20  tonel adas
       - para el n9 de orden 09.0609 :                      65  tonel adas
       - para el n2 de orden 09.0611 :                      40 tonel adas , respect ! vamente , constitui­
         , ri 1 a réserva correspondi ente
        <V.SR     • . If.'l (        ri I SI gt-  .  •'  U
4 . Cuando         un         importador       señale    importaciones     inminentes    de  uno   de   los
       productos de que se trata en un Estado miembro que no participe en el
       reparto inicial y pida beneficiarse del contingente correspondiente ,                             el
       Estado miembro interesado ,                  mediante notificación a la Comisión y en la
       medida en que lo permita el saldo disponible de la reserva , hará uso de una
     . cantidad correspondiente a sus necesidades .
     ûv . àoi'.
                                                        Articulo 3
     89 , B6 1 .                          •' ■
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro tal como quedan
       establecidas en el apartado 2 del articulo 2 , o la misma cuota rebajada en
       la parte que fue devuelta a la reserva correspondiente , si se aplicó el
       articulo 5 , se utilizare hasta el 90% o más , este Estado miembro , mediante
       notificación a la Comisión y en 1 a medida que el montante de la reserva lo
       permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10% de su
       cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2 . Si tras el agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro
       utilizare la segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones
       indicadas en el apartado 1 y en la medida que el montante de la reserva lo
       permita ,        de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial ,                  redondeada
       en su caso ala unidad superior .
 ---pagebreak---                                               -1 1 -
3.              е1 адс^атт еп*о йе ипа 5едипс1а сио1:а , ип Е51:ас!о штетЬго и^т^гаге 1а
    1ЧТГГ:ПД гио(га Ьа^а е1 905 о таз , Ьага изо , еп 1 аз сопсНстопез тпЛсайаъ еп
    е 1 араКасю 1 , с! е ипа сиагЬа сио^а т с1еп1:1 са а 1а * егсега .
Este proceso se aplicarâ hasta el agotami ento de cada una de las réservas .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 ,           2 y 3,   los Estados miembros
    podrán hacer        uso  de  cuotas inferiores a    las que se establecen     en estos
    apartados ,      si   existen razones    para prever   que tales    cuotas podrían  no
    quedar     agotadas ,      e  informarán   a   la Comisión  de  los   motivos  que les
    determinaron a aplicar el presente apartado .
                                           Articulo 4
Cada una de las cuotas compl ementari as utilizada en aplicación del artículo 3
será válida hasta el 31 de diciembre de 1983 .
                                           Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,                a más tardar el       1    de
octubre de 1938 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha
del 15 de septiembre de 1988 , supere en un 20 5 , al volumen inicial . Podrán
devolver una cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad
podría no ser utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,            a más tardar el 1 de octubre
de 1988 ,      el total     de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1988 y asi gnadas a los contingentes
comunitarios , asi como , en su caso , la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devolverán a cada una de las reservas .
                                           Artículo 6
La Comisión contabi 1 i zará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos del estado de agotamiento de las reservas ,                  en cuanto reciba las
noti f i caci ones .
 ---pagebreak--- La Comisión informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de octubre
de 1988 , del estado de cada una de las reservas , tras las devoluciones
efectuadas en aplicación del articulo 5 .
La Comi si ón procurari que el uso de la cuota que agota una de las reservas se
limite al saldo disponi bl e y , con tal fin , precisari el volumen al Estado
miembro que proceda a este ùltimo uso de la reserva .
         ■                          Articulo 7
1.  Los Estados mi embros adoptaran todas las medidas adecuadas para que la
    apertura de las cuotas compì ementari as que han usado en aplicación del
    arti culo 3 haga posible la asignación continua a la parte acumulada de los
    conti ngentes arancelarios comuni tari os .
2.  Los Estados miembros garantizarân a los importadores de los productos de
    que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.  Los Estados miembros asignarán a su cuota las importaciones del producto
    de que se trata a medida que éste se presente en aduana al amparo de
    decl araciones de despacho a libre práctica .
4.  El   estado   de  agotamiento de  las   cuotas de los Estados miembros se
    comprobará basándose en las importaciones de los productos de que se
    trata ,    originarios de Suecia y presentados en aduana al amparode
    declaraciones de despacho a libre práctica .
                                    Articulo 8
A instancia de la Comisión ,       los Estados miembros le informarán de las
importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas a sus
cuotas .
                                    Articulo 9
Los Estados miembros y la Comisión col aborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                              -1 ï-
                                         Articulo 10
; 1 , -, er>nnt.' Régi omento entrarâ en vi gor el 1 de enero de 1988 ,
El presente Reglamento serä obligatorio en todos sus el ementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro ,
Hecho en Bruselas , el
                                                                  Por el Consejo
                                                                  El Presidente