CELEX: 32016R0823
Language: hr
Date: 2016-05-25 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/823 оd 25. svibnja 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 771/2008 o utvrđivanju pravila za organizaciju i postupak odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije (Tekst značajan za EGP)

26.5.2016   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 137/4
               
            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/823
      оd 25. svibnja 2016.
      o izmjeni Uredbe (EZ) br. 771/2008 o utvrđivanju pravila za organizaciju i postupak odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (1), a posebno njezin članak 93. stavak 4. i članak 132.,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Nakon preispitivanja Uredbe Komisije (EZ) br. 771/2008 (2) zaključeno je da bi neke dijelove Uredbe (EZ) br. 771/2008 trebalo izmijeniti.
               
            
                  (2)
               
               
                  Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3) daje se ovlast Agenciji za donošenje određenih pojedinačnih odluka te odboru za žalbe osnovanom Uredbom (EZ) br. 1907/2006 za odlučivanje o žalbama podnesenima protiv odluka iz članka 77. stavka 1. Uredbe (EU) br. 528/2012. Stoga je potrebno utvrditi pravila u vezi sa žalbama podnesenima protiv odluka iz članka 77. stavka 1. Uredbe (EU) br. 528/2012.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pristojbe koje se naplaćuju za podnošenje žalbi protiv odluka Agencije iz članka 77. Uredbe (EU) br. 528/2012 utvrđene su Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 564/2013 (4). Stoga je potrebno utvrditi pravila u vezi s pristojbama koje se naplaćuju za podnošenje žalbi protiv odluka Agencije iz članka 77. Uredbe (EU) br. 528/2012.
               
            
                  (4)
               
               
                  Budući da je odbor za žalbe trenutačno uspostavljen kao stalna struktura unutar Agencije, potrebno je osigurati da se žalbe mogu riješiti u razumnom roku. Stoga je potrebno omogućiti dodjeljivanje žalbi dodatnim članovima ili zamjenicima članova.
               
            
                  (5)
               
               
                  Na temelju sadašnje prakse bilo bi isto tako primjereno omogućiti strankama da sklope prijateljski sporazum. Radi povećanja transparentnosti potrebno je odrediti člana odbora za žalbe koji će pomagati u sklapanju prijateljskog sporazuma. Sažetak prijateljskog sporazuma trebao bi biti javno dostupan na internetskoj stranici Agencije.
               
            
                  (6)
               
               
                  Kako bi se zajamčila neovisnost odbora za žalbe potrebno je da tajnika imenuje izravno predsjednik odbora za žalbe.
               
            
                  (7)
               
               
                  Radi pravne je sigurnosti primjereno i da se pojasne postojeće odredbe o zahtjevima za povjerljivost, posebno o tome da se elementi koji se zahtijevaju u objavi ne mogu proglasiti povjerljivima.
               
            
                  (8)
               
               
                  Radi osiguravanja učinkovitog sudjelovanja intervenijenata te kako bi se postigla veća jasnoća potrebno je pojednostavniti postupak intervencije, dok je rok za podnošenje zahtjeva za intervenciju potrebno produljiti. U predmetima povezanima s glavom VI. poglavljem 2. Uredbe (EZ) br. 1907/2006, potrebno je dopustiti državama članicama podnošenje zahtjeva za intervenciju bez obrazlaganja njihova interesa za ishod postupka.
               
            
                  (9)
               
               
                  Radi pravne je sigurnosti primjereno pojasniti i odredbe o troškovima u smislu da stranke snose vlastite troškove.
               
            
                  (10)
               
               
                  Radi lakšeg pristupa pravosuđu i smanjenja troškova primjereno je pojasniti i da stranke može zastupati svaka osoba koja ima ovlast za zastupanje, a ne nužno opunomoćenik.
               
            
                  (11)
               
               
                  Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 133. Uredbe (EZ) br. 1907/2006,
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Uredba (EZ) br. 771/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
      Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 2016.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.
      
      
         (2)  Uredba Komisije (EZ) br. 771/2008 od 1. kolovoza 2008. o utvrđivanju pravila za organizaciju i postupak odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije (SL L 206, 2.8.2008., str. 5.).
      
         (3)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).
      
         (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 564/2013 od 18. lipnja 2013. o naknadama i pristojbama koje se plaćaju Europskoj agenciji za kemikalije u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 19.6.2013., str. 17.).
      
         PRILOG
         Uredba (EZ) br. 771/2008 mijenja se kako slijedi:
         
                     1.
                  
                  
                     U članku 1. dodaje se sljedeći stavak 4.:
                     „4.   Kako bi se osiguralo rješavanje žalbi u razumnom roku, predsjednik može, nakon savjetovanja s upravnim odborom Agencije, žalbu dodijeliti zamjenicima članova ili dodatnim članovima. U takvim slučajevima predsjednik može imenovati svojeg zamjenika.”
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Umeće se sljedeći članak 1.a:
                     „Članak 1.a
                     Prijateljski sporazum
                     U interesu postupka predsjednik odbora za žalbe može pozvati stranke da sklope prijateljski sporazum. U tom slučaju predsjednik imenuje jednog člana koji olakšava sklapanje prijateljskog sporazuma. Predsjednik obavješćuje stranke o svojoj odluci o imenovanju jednog člana.
                     Sklope li stranke prijateljski sporazum, taj član okončava postupak, a sažetak se prijateljskog sporazuma objavljuje na internetskoj stranici Agencije. Ne sklope li stranke prijateljski sporazum u roku od dva mjeseca od donošenja odluke o dodjeli predmeta jednome članu, predmet se vraća odboru za žalbe.”
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Umeće se sljedeći članak 1.b:
                     „Članak 1.b
                     Odustajanje od žalbe
                     Ako se žalba povuče, predsjednik okončava postupak.”
                  
               
                     4.
                  
                  
                     U članku 5. stavci 4. i 5. zamjenjuju se sljedećima:
                     „4.   Osoblje tajništva, uključujući tajnika, ne sudjeluje ni u jednom postupku Agencije koji se odnosi na odluke koje mogu biti predmet žalbe prema članku 91. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 ili prema članku 77. stavku 1. Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (*).
                     5.   Odboru za žalbe u provođenju svojih obveza pomaže tajnik kojeg imenuje predsjednik.
                     Predsjednik ima upravljačke i organizacijske ovlasti davati upute tajniku kad je riječ o pitanjima povezanima s obavljanjem funkcija odbora za žalbe.
                     
                        (*)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).”"
						
                  
               
                     5.
                  
                  
                     U članku 6. stavku 1. točka (g) zamjenjuje se sljedećom:
                     
                                 „(g)
                              
                              
                                 prema potrebi, naznaku o tome koje se informacije u obavijesti o žalbi trebaju smatrati povjerljivima, uz navođenje razloga;”
                              
                           
               
                     6.
                  
                  
                     U članku 6. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                     „2.   Dokaz o plaćanju pristojbe za žalbu u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 340/2008 ili, ako je primjenjivo, u skladu s člankom 4. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 564/2013 (**) prilaže se obavijesti o žalbi.
                     
                        (**)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 564/2013 od 18. lipnja 2013. o naknadama i pristojbama koje se plaćaju Europskoj agenciji za kemikalije u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 19.6.2013., str. 17.).”"
						
                  
               
                     7.
                  
                  
                     U članku 6. stavku 3. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                     „Tijekom tog roka vrijeme ne istječe u svrhu vremenskog roka određenog u članku 93. stavcima 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 1907/2006.”
                  
               
                     8.
                  
                  
                     U članku 6. stavku 5. dodaje se sljedeći podstavak:
                     „Ako podnositelj žalbe nije adresat pobijane odluke, predsjednik obavješćuje potonjeg o podnošenju žalbe protiv takve odluke.”
                  
               
                     9.
                  
                  
                     U članku 6. stavku 6. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                     „Ne dovodeći u pitanje prvi podstavak, predsjednik odlučuje treba li informacije koje je naveo podnositelj žalbe u skladu sa stavkom 1. točkom (g) smatrati povjerljivima i osigurava da svaka informacija koja se smatra povjerljivom ne bude objavljena u objavi. Praktični detalji o objavi propisuju se u skladu s postupkom određenim u članku 27. stavku 3.”
                  
               
                     10.
                  
                  
                     U članku 7. stavku 2. točka (d) zamjenjuje se sljedećom:
                     
                                 „(d)
                              
                              
                                 prema potrebi, naznaku o tome koje se informacije u odgovoru na žalbu trebaju smatrati povjerljivima, uz navođenje razloga;”.
                              
                           
               
                     11.
                  
                  
                     Članak 8. zamjenjuje se sljedećim:
                     „Članak 8.
                     Intervencija
                     1.   Svaka osoba koja dokaže interes za ishod postupka pokrenutog pred odborom za žalbe može intervenirati u postupku pred odborom za žalbe.
                     Odstupajući od prvog stavka, u predmetima povezanima s glavom VI. poglavljem 2. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 država članica čije je nadležno tijelo izvršilo evaluaciju tvari može intervenirati bez dokazivanja interesa za ishod postupka.
                     2.   Zahtjev u kojem se navode okolnosti kojima se utvrđuje pravo intervencije podnosi se u roku od tri tjedna od objavljivanja objave navedene u članku 6. stavku 6.
                     3.   Intervencija je ograničena na podupiranje ili osporavanje, u cijelosti ili djelomično, oblika zahtjeva jedne od stranaka.
                     Intervencijom se ne daju jednaka postupovna prava kakva imaju stranke te je ona akcesorna glavnom postupku. Intervencija postaje nesvrsishodna ako je predmet brisan iz evidencije odbora za žalbe zato što je jedna od stranaka povukla tužbu ili se povukla iz postupka ili prijateljskog sporazuma sklopljenog među strankama, ili zato što je obavijest o žalbi proglašena nedopuštenom.
                     Intervenijenti prihvaćaju predmet u stanju u kojem se nalazi u trenutku njihove intervencije.
                     4.   Zahtjev za intervenciju sadržava:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 opis predmeta;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 imena stranaka;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ime i adresu intervenijenta;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 ako je intervenijent imenovao zastupnika u skladu s člankom 9., ime i poslovnu adresu zastupnika;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 adresu za dostavu, ako je drukčija od onih navedenih pod točkama (c) i (d);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 zahtjev jedne stranke ili više njih kojim intervenijent traži intervenciju;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 prikaz okolnosti na kojima se temelji pravo intervencije;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 naznaku o tome slaže li se intervenijent da se dostava obavi njemu ili prema potrebi njegovu zastupniku s pomoću telefaksa, elektroničke pošte ili nekih drugih tehničkih sredstava komunikacije.
                              
                           Zahtjev za intervenciju uručuje se strankama kako bi one na njega uložile primjedbe prije nego što o njemu odluči odbor za žalbe.
                     5.   Odluči li odbor za žalbe da će dopustiti intervenciju, intervenijent prima primjerak svakog postupovnog akta uručenog strankama koje su ga u tu svrhu dostavile odboru za žalbe. Povjerljivi podaci ili dokumenti neće se priopćavati.
                     6.   Odbor za žalbe donosi odluku o tome hoće li se zahtjev za intervenciju odobriti.
                     Dopusti li odbor za žalbe intervenciju, predsjednik određuje rok u kojem intervenijent može podnijeti intervencijski podnesak.
                     Intervencijski podnesak sadržava:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 izjavu o zahtjevu intervenijenta kojim se podupire ili osporava, u cijelosti ili djelomično, zahtjev jedne od stranaka;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 pravne osnove te činjenične i pravne argumente na koje se pozivaju;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 prema potrebi, prirodu bilo kojeg priloženog dokaza;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 prema potrebi, naznaku o tome koje se informacije u zahtjevu za intervenciju trebaju smatrati povjerljivima, uz navođenje razloga.
                              
                           Nakon podnošenja intervencijskog podneska, predsjednik može odrediti rok u kojem stranke mogu odgovoriti na taj podnesak.
                     7.   Intervenijenti snose vlastite troškove.”
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Članak 9. zamjenjuje se sljedećim:
                     „Članak 9.
                     Zastupanje
                     Ako stranka ili intervenijent imenuju zastupnika, taj zastupnik dostavlja ovlast za zastupanje koju mu je dodijelila stranka koju zastupa, odnosno intervenijent kojeg zastupa.”
                  
               
                     13.
                  
                  
                     U članku 11. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećom:
                     
                                 „(c)
                              
                              
                                 žalba nije uložena protiv odluke navedene u članku 91. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 ili članku 77. stavku 1. Uredbe (EU) br. 528/2012;”.
                              
                           
               
                     14.
                  
                  
                     U članku 13. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                     „4.   Saslušanja su pred odborom za žalbe javna, osim ako odbor za žalbe na vlastitu inicijativu ili na zahtjev stranke odluči drukčije, ako je to opravdano.”
                  
               
                     15.
                  
                  
                     U članku 15. stavku 2. dodaje se sljedeća točka (d):
                     
                                 „(d)
                              
                              
                                 olakšavanje sklapanja prijateljskog sporazuma među strankama.”
                              
                           
               
                     16.
                  
                  
                     Umeće se sljedeći članak 17.a:
                     „Članak 17.a
                     Troškovi
                     Stranke snose vlastite troškove.”
                  
               
                     17.
                  
                  
                     U članku 21. stavku 1. točka (h) zamjenjuje se sljedećom:
                     
                                 „(h)
                              
                              
                                 nalog odbora za žalbu, uključujući prema potrebi naknadu za troškove davanja iskaza i odluku o naknadi pristojbi u skladu s člankom 10. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 340/2008 ili člankom 4. stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) br. 564/2013.”
                              
                           
               
                     18.
                  
                  
                     U članku 21. dodaje se sljedeći stavak 6.:
                     „6.   Predsjednik donosi odluku o tome hoće li se podaci koje su naveli podnositelj žalbe u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (g), Agencija u skladu s člankom 7. stavkom 2. točkom (d) ili intervenijent u skladu s člankom 8. stavkom 6. točkom (d) smatrati povjerljivima. Predsjednik vodi računa o tome da informacije koje se smatraju povjerljivima ne budu objavljene u konačnoj odluci.”