CELEX: 52018PC0684
Language: sl
Date: 2018-10-12
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v okviru pisnega postopka, ki ga začne Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF), za sprejetje sprememb enotnih tehničnih predpisov UTP GEN-B in UTP TAF

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 12.10.2018
            COM(2018) 684 final
            2018/0352(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v okviru pisnega postopka, ki ga začne Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF), za sprejetje sprememb enotnih tehničnih predpisov UTP GEN-B in UTP TAF
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (v nadaljnjem besedilu: OTIF) se je na 11. seji, ki je potekala 12. in 13. junija 2018 v Bernu, odločil, da bo s pisnim postopkom sprejel nekatere spremembe enotnih tehničnih predpisov, in sicer enotnih tehničnih predpisov UTP GEN-B, ki zadevajo opredelitev podsistemov, in enotnih tehničnih predpisov UTP TAF o telematskih aplikacijah za tovorni promet.
            
            
               Enotni tehnični predpisi OTIF so nabor tehničnih specifikacij, ki izhajajo iz načel, ciljev in postopkov Konvencije COTIF za izgradnjo in upravljanje železniškega materiala, pri čemer je najpomembnejši cilj dosegati čim večjo interoperabilnost. Tako so enotni tehnični predpisi v okviru OTIF enakovredni tehničnim specifikacijam EU za interoperabilnost (v nadaljnjem besedilu: TSI). 
            
            
               Predpisi UTP GEN B opredeljujejo podsisteme železniškega sistema s področja uporabe APTU in ATMF; dodatkov F in G h Konvenciji. Enakovredni so ustreznim določbam EU iz Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797 z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji
                  1
               .
            
            
               Predpisi UTP TAF določajo osnovne in dodatne zahteve glede komunikacije med prevozniki v železniškem prometu in upravljavci infrastrukture, baze podatkov, namenjene sledenju premikom vlakov in vagonov, ter informacije, ki jih je treba predložiti odjemalcem tovornega prevoza, brez katerih podsistem TAF ne more delovati. Enakovreden je TSI TAF
                  2
               . 
            
            
               Za ta predlog, ki se bo izvedel s pisnim postopkom za spremembo zgoraj navedenih enotnih tehničnih predpisov, je potreben sklep Sveta o stališču, ki se sprejme v imenu Unije. Predlagane spremembe so:
            
            
               –spremembe točk 2.1, 2.2 in 2.3 predpisov UTP GEN-B, kot so navedene v Prilogi k temu sklepu in v delovnem dokumentu odbora tehničnih strokovnjakov TECH-18010-CTE11-5
                  3
               ;
            
            
               –posodobitev enotnih tehničnih predpisov TAF, tako da bodo vključevali revidiran seznam tehničnih dokumentov (Dodatek I) TSI TAF,  
            
            
               njihov splošni cilj pa je zagotoviti enakovrednost TSI in enotnih tehničnih predpisov. 
            
            
               2.Ozadje predloga
            
            
               2.1.Konvencija o mednarodnem železniškem prometu (COTIF)
            
            
               Konvencija COTIF je pravni ustanovitveni dokument organizacije OTIF. V skladu s členom 2(1) Konvencije COTIF je njen cilj v vseh pogledih pospeševati, izboljševati in olajševati mednarodni železniški promet, zlasti z uvajanjem enotne zakonodaje na teh pravnih področjih v zvezi z mednarodnim železniškim prometom. Konvencija COTIF ureja tudi delovanje organizacije, njene cilje, pristojnosti, odnose z državami pogodbenicami in njene dejavnosti na splošno. 
            
            
               Konvencija COTIF torej obravnava zakonodajo na področju železniškega prometa v zvezi z veliko različnimi pravnimi in tehničnimi vprašanji železniškega prometa, razdeljenimi na dva dela: Konvencijo samo, ki ureja delovanje OTIF, in osem dodatkov (vključno z novim Dodatkom H, ki bo sprejet na prihodnjem 13. zasedanju Generalne skupščine OTIF), ki vzpostavljajo enotno zakonodajo na področju železniškega prometa.
            
            
               –Dodatek A – Pogodba o mednarodnem železniškem prevozu potnikov (CIV)
            
            
               –Dodatek B – Pogodba o mednarodnem železniškem prevozu blaga (CIM)
            
            
               –Dodatek C – Mednarodni železniški prevoz nevarnega blaga (RID)
            
            
               –Dodatek D – Pogodba o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem prometu (CUV)
            
            
               –Dodatek E – Pogodba o uporabi infrastrukture v mednarodnem železniškem prometu (CUI)
            
         
         
            
               –Dodatek F – Enotna pravila za potrjevanje tehničnih standardov in sprejetje enotnih tehničnih predpisov, ki se uporabljajo za železniški material, namenjen za uporabo v mednarodnem prometu (APTU UR)
            
            
               –Dodatek G – Enotna pravila v zvezi s tehničnim sprejetjem železniškega materiala, ki se uporablja v mednarodnem prometu (ATMF UR)
            
            
               –Dodatek H – Enotna pravila za varno upravljanje vlakov v mednarodnem prometu (EST UR)
            
            
               Glede na dodatka F in G h Konvenciji COTIF je določenih 12 enotnih tehničnih predpisov za tehnično interoperabilnost. 
            
            
               Konvencija COTIF se uporablja v 46 državah, vključno s 26 državami članicami EU (vsemi razen Malte in Cipra).
            
            
            
               2.2.Sporazum med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet (OTIF)
            
            
               Svet je 16. junija 2011 sprejel Sklep Sveta 2013/103/EU
                  4
                o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in OTIF o pristopu Evropske unije h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom z dne 3. junija 1999. Sporazum je začel veljati 1. julija 2011. 
            
            
               Unija je tako kot vse države članice, razen Malte in Cipra, pogodbenica Konvencije. Sklep Sveta 2013/103/EU določa, da Unijo na sejah OTIF zastopa Komisija. Vsebuje tudi izjavo Evropske unije o uveljavljanju pristojnosti (Priloga I) in določa interno ureditev Sveta, držav članic in Komisije za postopke v OTIF (Priloga III). 
            
            
            
               2.3.Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja OTIF
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja je organ OTIF, ustanovljen v skladu s členom 8 Konvencije COTIF. Sestavljajo ga države članice OTIF, ki uporabljajo dodatka F in G (APTU, ATMF) h Konvenciji. 
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja je pristojen za vprašanja interoperabilnosti in tehničnega usklajevanja na področju železniškega prometa ter za postopke tehnične odobritve. Oblikuje dodatka APTU in ATMF ter enotna pravila iz teh dodatkov, ki se uporabljajo za železniški material, namenjen uporabi v mednarodnem prometu, in se nanašajo zlasti na:
            
            
               ·sprejemanje tehničnih predpisov za vozila in infrastrukturo ter potrjevanje standardov;
            
            
               ·postopke ocenjevanja skladnosti vozil;
            
            
               ·določbe o vzdrževanju vozil;
            
            
               ·odgovornosti za vlakovno kompozicijo in varno uporabo vozil;
            
            
               ·določbe o vrednotenju in oceni tveganja;
            
            
               ·specifikacije za registre.
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja ima trenutno stalno delovno skupino (v nadaljnjem besedilu: tehnična delovna skupina), odgovorno za pripravljanje sklepov odbora.
            
         
         
            
            
               2.4.Sprejemanje aktov s pisnim postopkom v Odboru strokovnjakov za tehnična vprašanja
            
            
               Običajni postopek sprejemanja enotnih tehničnih predpisov je določen v členih 6 in 8 APTU ter lahko traja približno eno leto in pol. Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja lahko na podlagi pisnega postopka v skladu z odstavkom 3 člena 21 poslovnika Odbora
                  5
               , ki je hitrejši in lahko traja 6 mesecev, sprejme tudi spremembe enotnih tehničnih predpisov. Na 11. seji Odbora so se člani na predlog predsednika v skladu z odstavkom 3 člena 21 poslovnika Odbora dogovorili, da bodo spremembe sprejete na podlagi pisnega postopka. 
            
            
            
               Odbor bo v skladu z odstavkom 3 člena 21 svojega poslovnika sprejel sklep s pisnim postopkom na podlagi naslednjih pravil: 
            
            
               ·vsi člani tehničnega odbora so pisno obveščeni o vsebini takega glasovanja in razlogih zanj; 
            
            
               ·o samostojnih vprašanjih se glasuje ločeno;  
            
            
               ·člani so pozvani, naj generalnemu sekretarju OTIF pošljejo pisne glasovnice v predpisanem roku (datum in čas), ki jim daje na voljo vsaj enaindvajset koledarskih dni; 
            
            
               ·generalni sekretar OTIF pisno potrdi prejem vsake glasovnice; 
            
            
               ·vsi odgovori, prejeti v roku, se evidentirajo;  
            
            
               ·sklepčnost je enaka kot pri seji Odbora strokovnjakov za tehnična vprašanja. Če število odgovorov, prejetih pred rokom, ne ustreza zahtevani sklepčnosti, se šteje, da je predlog zavrnjen.  Lahko pa se ponovno predloži na naslednji seji tehničnega odbora; 
            
            
               ·če vsaj trije člani Odbora zahtevajo, da se predlagani ukrepi obravnavajo na seji odbora, se pisni postopek konča brez odločitve; čim prej je sklicana nova seja Odbora in 
            
            
               ·vsi člani so obveščeni o rezultatih glasovanja.
            
            
            
               2.5.Predvideni akti Odbora strokovnjakov za tehnična vprašanja, ki bodo sprejeti s pisnim postopkom
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja je na 11. seji predlagal, da se s pisnim postopkom sprejmejo naslednje spremembe:
            
            
               –spremembe točk 2.1, 2.2 in 2.3 predpisov UTP GEN-B v zvezi s podsistemi; 
            
            
               –posodobitev predpisov UTP TAF zaradi uskladitve z revidirano različico TSI TAF. 
            
            
            
               Predlagane spremembe predpisov UTP GEN-B temeljijo na zahtevi z 10. seje Odbora, da se točka 2.1 teh predpisov spremeni tako, da bo poleg že vključenih tirov in točk vključevala tudi mostove. Utemeljitev za to je bila, da lahko nepravilno upravljanje vmesnikov med mostovi in vozili povzroči škodljive vibracije. 
            
         
         
            
               Tehnična delovna skupina je na podlagi zahteve z 10. seje Odbora obravnavala to vprašanje in se dogovorila, da bi se točka 2.1 predpisov UTP GEN-B lahko spremenila bolj splošno, pri čemer bi bilo brez nadaljnjih podrobnosti navedeno, da Konvencija COTIF vključuje infrastrukturo, ki zajema vmesnike z vozili. To splošno načelo bi se uporabljalo tudi za druge podsisteme, ki se nanašajo na fiksne naprave, tj. energetiko ter podsisteme vodenja-upravljanja in signalizacije ob progi. 
            
            
               Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja bi bil po taki spremembi pristojen za odločanje o tem, katere vmesnike je treba zajeti pri posameznih (prihodnjih) enotnih tehničnih predpisih v zvezi z infrastrukturo, energetiko ter podsistemi vodenja-upravljanja in signalizacije ob progi.
            
            
               To je v skladu s strateškim dokumentom OTIF o razvoju določb o infrastrukturi, ki je bil obravnavan na 11. seji Odbora (dokument „TECH-18012-CTE11-6.2“) in na podlagi katerega je Odbor tehnično delovno skupino pooblastil za oblikovanje predlogov ustreznih in izvedljivih določb o infrastrukturi.
            
            
            
               Predlagana posodobitev predpisov UTP TAF temelji na nedavni reviziji TSI TAF, da bi se posodobili struktura sporočil TSI TAF, vzorci podatkov in sporočil ter operativna podatkovna baza za vagone in intermodalne enote (WIMO) ter sprejel informacijsko-tehnološki standard za komunikacijsko raven skupnega vmesnika. Te spremembe so bile uvedene, da bi se premostila nekdanja lastniška logika ter da bi se uporabnikom TSI TAF omogočilo hitrejše in cenejše izvajanje tega instrumenta. V skladu s tem so bile revidirane referenčne datoteke, rezultat pa je bila posodobitev seznama tehničnih dokumentov (Dodatek I) TSI TAF. Za to je potrebna posodobitev ustreznega seznama iz predpisov UTP TAF.
            
            
               Predvideni akti bodo pravno zavezujoči za države članice OTIF in regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje, ki so pristopile h Konvenciji COTIF, zlasti za Unijo. Namen predvidenih aktov je nadaljnja uskladitev enotnih tehničnih predpisov Konvencije COTIF in tehničnih specifikacij EU za interoperabilnost.
            
            
               2.6.Pristojnost in glasovalne pravice Unije 
            
            
               V skladu s členom 6 sporazuma med EU in OTIF:
            
            
               „1. Za odločanje o zadevah, v katerih ima Unija izključno pristojnost, Unija uveljavlja pravico do glasovanja svojih držav članic v okviru Konvencije. 
            
            
               2. Za odločanje o zadevah, v katerih si Unija deli pristojnost s svojimi državami članicami, glasuje bodisi samo Unija bodisi samo njene države članice. 
            
            
               3.  Ob upoštevanju člena 26, odstavka 7, Konvencije ima Unija število glasov, enako številu glasov njenih držav članic, ki so hkrati tudi pogodbenice Konvencije. Kadar glasuje Unija, njene države članice ne glasujejo.“
            
            
               Kot je določeno v Prilogi I k Sklepu Sveta 2013/103/EU, si Evropska unija v železniškem sektorju deli pristojnost z državami članicami v skladu s členom 91 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU).
            
            
               Po pravu Unije ima Unija izključno pristojnost na področju železniškega prometa, kjer Konvencija COTIF ali pravni instrumenti, sprejeti na njeni podlagi, lahko vplivajo ali spremenijo področje uporabe veljavnih predpisov Unije. Jasno je, da bo sprejetje takih sprememb vplivalo na predpise Unije, saj je cilj ukrepa uskladiti enotne tehnične predpise Konvencije COTIF z določbami EU iz Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797 in s TSI TAF.
            
            
               Zato Unija, ki jo zastopa Komisija, v tem primeru uveljavlja glasovalno pravico.
            
            
               3.Stališče, ki se sprejme v imenu Unije
            
            
               Glede na vse navedene razloge bi morala Unija v pisnem postopku glasovati pozitivno.  
            
            
               4.Pravna podlaga
            
            
               4.1.Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               V členu 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) so predvideni sklepi o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
         
         
            
               Člen 218(9) PDEU se uporablja ne glede na to, ali je Unija članica organa ali pogodbenica sporazuma
                  6
               .
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje akte, ki imajo pravni učinek po pravilih mednarodnega prava, s katerimi se ureja zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka na podlagi mednarodnega prava, vendar imajo možnost „odločilno vplivati na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Akti, ki jih sprejema Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja, so akti s pravnim učinkom. Predvideni akti imajo pravni učinek, saj spreminjajo pravni okvir OTIF, tako da enotne tehnične predpise Konvencije COTIF usklajujejo s TSI EU o podsistemih. 
            
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
            
               4.2.Sklep
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa bi moral biti člen 91 PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.
            
            
               5.Objava predvidenega akta
            
            
               Ker bo akt Odbora strokovnjakov za tehnična vprašanja spremenil predpise UTP GEN-B na podlagi Dodatka F h Konvenciji COTIF, je primerno, da se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               2018/0352 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v okviru pisnega postopka, ki ga začne Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF), za sprejetje sprememb enotnih tehničnih predpisov UTP GEN-B in UTP TAF
               
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 91 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Unija je h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom dne 3. junija 1999 (v nadaljnjem besedilu: Konvencija COTIF), pristopila v skladu s Sklepom Sveta 2013/103/EU
                  8
               .  
            
            
               (2)Konvencijo COTIF izvajajo vse države članice, razen Cipra in Malte.
            
            
               (3)V skladu s členom 8 Konvencije COTIF je bil ustanovljen Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF). V skladu s členom 20(1)(b) Konvencije COTIF ter členom 6 in členom 8a Dodatka F (APTU) je Odbor pristojen za odločanje o sprejetju enotnih tehničnih predpisov ali določbe o spremembi enotnega tehničnega predpisa na podlagi Dodatka F (APTU) in Dodatka G (ATMF) h Konvenciji COTIF. 
            
         
         
            
               (4)Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja se je po 11. seji, ki je potekala 12. in 13. junija 2018, odločil, da bo s pisnim postopkom sprejel spremembe točk 2.1, 2.2 in 2.3 enotnih tehničnih predpisov v zvezi s podsistemi (UTP GEN-B), kot so določene v prilogi k temu sklepu, tako da bi se v opredelitev infrastrukturnega podsistema vključili nivojski prehodi in drugi gradbeni objekti, na primer mostovi. 
            
            
               (5)Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Odboru strokovnjakov za tehnična vprašanja, saj bodo spremembe točk 2.1, 2.2 in 2.3 predpisov UTP GEN-B na podlagi Dodatka F (APTU) h Konvenciji COTIF zavezujoče za Unijo. 
            
            
               (6)Cilj teh sprememb je opredelitev podsistemov iz predpisov UTP GEN B Konvencije COTIF uskladiti z opredelitvijo Unije iz Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797
                  9
               , tako da se v opredelitev infrastrukturnega podsistema vključijo nivojski prehodi in drugi gradbeni objekti, na primer mostovi.
            
            
               (7)Predlagane spremembe so skladne z zakonodajo in strateškimi cilji Unije, saj prispevajo k uskladitvi zakonodaje OTIF z enakovrednimi določbami Unije, zato bi jih Unija morala podpreti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče o spremembah točk 2.1, 2.2 in 2.3 enotnih tehničnih predpisov UTP GEN B, ki se v imenu Unije zavzame v okviru pisnega postopka, ki ga začne Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Konvencije o mednarodnem železniškem prometu z dne 9. maja 1980, temelji na osnutku akta Odbora strokovnjakov za tehnična vprašanja organizacije OTIF, ki je priložen temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Sklep je naslovljen na Komisijo.
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba Komisije (EU) št. 1305/2014 z dne 11. decembra 2014 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom telematske aplikacije za tovorni promet železniškega sistema v Evropski uniji in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 62/2006 (UL L 356, 12.12.2014, str. 438).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        https://otif.org/fileadmin/new/2-Activities/2E-Technical-Interoperability/2Ea-CTE/2Ea2-Working-Documents/2018/TECH-18010-CTE11-5-e-UTP-GEN-B-amendments.pdf.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Sklep Sveta 2013/103/EU z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pristopu Evropske unije h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom z dne 3. junija 1999 (UL L 51, 23.2.2013, str. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        http://otif.org/fileadmin/user_upload/otif_verlinkte_files/02_organe/06_fachaus_tech/RI-CTE_11_02_2009_e.pdf.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Sodba Sodišča Evropske unije z dne 7. oktobra 2014 v zadevi C-399/12, Nemčija proti Svetu, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014 v zadevi C-399/12, Nemčija proti Svetu, ECLI:EU:C:2014: 2258, točke od 61 do 64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Sklep Sveta 2013/103/EU z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pristopu Evropske unije h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom z dne 3. junija 1999 (UL L 51, 23.2.2013, str. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 12.10.2018
            COM(2018) 684 final
            PRILOGA
            k
            predloguSKLEPA SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame v okviru pisnega postopka, ki ga začne Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF), za sprejetje sprememb enotnih tehničnih predpisov UTP GEN-B in UTP TAF
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               Predlagane spremembe, ki jih s pisnim postopkom sprejme Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja OTIF
            
            
            
               1.Za pozitivno glasovanje o spremembah točk 2.1, 2.2 in 2.3 enotnih tehničnih predpisov UTP GEN B, ki jih je predlagal Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja, kot so navedene v delovnem dokumentu Odbora TECH-18010-CTE11-5 in v nadaljevanju:
            
            
               „2.1 Infrastruktura
            
            
               Konvencija COTIF vključuje infrastrukturo, ki zajema le vmesnike z vozili. Zato infrastrukturni podsistem vključuje le tire in točke.
               
            
               2.2 Energetika
            
            
               Konvencija COTIF vključuje energetski sistem, ki zajema le vmesnike z vozili. Zato energetski podsistem vključuje le vozno mrežo (kontaktni vodnik) in kakovost dobavljene energije.
            
            
            
               2.3 Vodenje-upravljanje in signalizacija ob progi
            
            
               Konvencija COTIF vključuje vodenje-upravljanje in signalizacijo ob progi, ki zajema le vmesnike z vozili.“
            
            
            
               2.Za pozitivno glasovanje o spremembah UTP TAF, ki jih je predlagal Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja in ki vključujejo posodobitev seznama tehničnih dokumentov iz UTP TAF z ustreznim novim revidiranim seznamom iz (Dodatka I) k TSI TAF.