CELEX: 52010PC0142
Language: cs
Date: 2010-04-14
Title: Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady(EU) č. …/…, kterým se mění nařízení Rady(ES) č. 732/2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011

|

52010PC0142

 Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady(EU) č. …/…, kterým se mění nařízení Rady(ES) č. 732/2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011  /* KOM/2010/0142 konecném znení - COD 2010/0140 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 26.5.2010KOM(2010) 142 v konečném znění2010/0140 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. …/…,kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 732/2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011  DŮVODOVÁ ZPRÁVAEvropská unie poskytuje rozvojovým zemím obchodní preference v rámci systému všeobecných celních preferencí. Systém všeobecných celních preferencí je prováděn prostřednictvím navazujících nařízení o uplatňování systému všeobecných celních preferencí s dobou použitelnosti v délce tří let. Stávající systém je zaveden nařízením Rady (ES) č. 732/2008, jehož platnost skončí dne 31. prosince 2011. Po tomto dni fungování systému všeobecných celních preferencí skončí, nebude-li přijato odpovídající legislativní opatření s cílem zajistit jeho zachování.Následné nařízení o systému všeobecných celních preferencí by mělo vycházet z návrhu Komise, jenž náležitě přihlédne k příslušným aspektům týkajícím se účinnosti stávajícího systému všeobecných celních preferencí při dosahování cílů a navrhne změny, které zajistí zachování jeho účinnosti v budoucnu. Interní práce na přípravě návrhu Komise následného nařízení začala veřejnými konzultacemi v březnu 2010. Očekává se, že Komise bude moci návrh s Radou a Parlamentem dojednat počátkem roku 2011. Délku následného legislativního postupu nelze s jistotou předvídat, je však pravděpodobné, že potrvá nejméně 15 až 18 měsíců. Komise si však přeje, aby se nové nařízení o systému všeobecných celních preferencí použilo co nejdříve a přestalo platit toto dočasné prodloužení stávajícího systému.K přípravě návrhu Komise za tímto účelem a posléze ke schválení následného nařízení řádným legislativním postupem proto nepostačuje zbývající doba použitelnosti nařízení o systému všeobecných celních preferencí. Je však žádoucí zajistit nepřetržité fungování systému po 31. prosinci 2011. Důsledkem případného přerušení právního základu systému všeobecných celních preferencí by bylo to, že by se veškerý dovoz na základě systému všeobecných celních preferencí vrátil k běžnému zacházení podle doložky nejvyšších výhod s výjimkou nejméně rozvinutých zemí, na něž by se vztahoval režim „Vše kromě zbraní“ („Everything But Arms“, EBA).Proto se souběžně s prací na následném nařízení o systému všeobecných celních preferencí navrhuje zachovat po 31. prosinci 2011 stávající nařízení s minimálními změnami, dokud nebude schváleno a nevstoupí v platnost následné nařízení. Vzhledem k tomu, že není jisté, kolik času bude potřeba k dokončení legislativního procesu u následného nařízení, navrhuje se prodloužit platnost stávajícího nařízení o systému všeobecných celních preferencí do dne 31. prosince 2013. To by mělo vytvořit přiměřený prostor pro přípravu a schválení následného nařízení s dostatečným předstihem, aby se mohly hospodářské subjekty a zvýhodněné země připravit na případné změny, aniž by vzniklo riziko, že by časově neomezené prodloužení ve skutečnosti zachovalo současný stav a odložilo vhodné reformy systému.Tento návrh mění pouze ty části nařízení (ES) č. 732/2008, jež jsou nezbytné pro prodloužení jeho platnosti do dne 31. prosince 2013. Nenavrhují se žádné změny v odstupňování specifických tříd produktů s ohledem na jednotlivé příjemce, jak je již stanoveno ve stávajícím nařízení. Návrh zavádí úpravy s cílem umožnit rozvojovým zemím, které splňují kritéria způsobilosti pro zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných („GSP+“), aby využily dodatečné celní preference podle této dohody, pokud na základě jejich žádosti podané do dne 31. října 2011 nebo do 30. dubna 2013 Komise rozhodne o přiznání zvláštního pobídkového režimu těmto zemím do dne 15. prosince 2011 v prvním případě nebo do 15. června 2013 ve druhém případě. U rozvojových zemí, kterým již byly poskytnuty výhody na základě zvláštního pobídkového režimu v důsledku příslušných rozhodnutí Komise z prosince 2008 a června 2010, by měl být tento status během prodloužení stávajícího systému zachován. Rozhodnutí Komise (2008/938/ES) ze dne 9. prosince 2008[1] o seznamu zvýhodněných zemí, které jsou způsobilé pro zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných, omezilo dobu platnosti tohoto preferenčního zacházení od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011.Nařízení Rady (ES) č. 732/2008 obsahuje určité pravomoci vyhrazené Radě, jež nejsou založeny na rozhodnutí Rady 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[2]. Komise předloží návrh revidující všechny takové postupy v oblasti společné obchodní politiky na základě systému prováděcích aktů stanovených v článku 291 Smlouvy o fungování Evropské unie a na základě nařízení, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady týkající se výkonu prováděcích pravomocí svěřených Komisi, přijatého na základě čl. 291 odst. 3. Uvedený návrh se bude týkat rovněž čl. 16 odst. 4, čl. 19 odst. 4 a 5 a čl. 22 odst. 2 stávajícího nařízení. Tento návrh bude předložen co nejdříve a bude následovat po přijetí návrhu Komise, dne 9. března 2010, ohledně pravidel a obecných zásad týkajících se výkonu prováděcích pravomocí svěřených Komisi.Návrh na prodloužení stávajícího nařízení o systému všeobecných celních preferencí nepředstavuje náklady pro rozpočet EU. Jeho provedení by rovněž nevedlo ke ztrátě celních příjmů ve srovnání se stávající situací.2010/0140 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. …/…,kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 732/2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 uvedené smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,poté, co postoupily návrh vnitrostátním parlamentům,v souladu s řádným legislativním postupem,vzhledem k těmto důvodům:(1) Od roku 1971 poskytuje Evropská unie rozvojovým zemím obchodní preference v rámci svého systému všeobecných celních preferencí. Systém všeobecných celních preferencí je prováděn prostřednictvím po sobě jdoucích nařízení o uplatňování systému všeobecných celních preferencí (dále jen „systém“) s dobou použitelnosti obvykle v délce tří let.(2) Stávající systém je zaveden nařízením Rady (ES) č. 732/2008 ze dne 22. července 2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011 a o změně nařízení (ES) č. 552/97, č. 1933/2006 a nařízení Komise (ES) č. 1100/2006 a č. 964/2007[3], které platí do dne 31. prosince 2011, přičemž po tomto dni fungování systému skončí, nebude-li přijato odpovídající legislativní opatření s cílem zajistit zachování jeho platnosti.(3) Budoucí zlepšení systému by měla být založena na návrhu nového nařízení, jež přihlédne k příslušnému zvážení účinnosti nařízení (ES) č. 732/2008 při dosahování cílů systému. Nové nařízení by mělo zahrnovat změny nezbytné pro zachování účinnosti systému. Je rovněž důležité, aby návrh Komise bral v úvahu statistické údaje o obchodu, jež budou k dispozici teprve v červenci 2010, pokud jde o dovoz, na nějž se systém vztahuje, za období zahrnující rok 2009, což je rok vyznačující se prudkým poklesem světového obchodu, včetně obchodu rozvojových zemí. Stejně tak je důležité zajistit, aby hospodářské subjekty a zvýhodněné země byly s dostatečným předstihem informovány o změnách zavedených novým nařízením. Z těchto důvodů zbývající doba použitelnosti nařízení (ES) č. 732/2008 nepostačuje k tomu, aby bylo možno vypracovat návrh Komise a přijmout následné nařízení řádným legislativním postupem. Je však žádoucí zajistit nepřetržité fungování systému po 31. prosinci 2011, dokud nebude přijato a nezačne platit následné nařízení. Současně jsou v zájmu zajištění soudržnosti a nepřetržitého fungování systému nezbytné určité technické změny nařízení.(4) Doba prodloužení platnosti stávajícího nařízení by neměla být časově neomezená, z toho důvodu a také v zájmu poskytnutí času potřebného pro legislativní proces pro přijetí nového systému všeobecných celních preferencí by měla být doba uplatňování nařízení (ES) č. 732/2008 prodloužena do 31. prosince 2013. Začne-li se nové nařízení uplatňovat před uvedeným datem, bude prodloužení odpovídajícím způsobem zkráceno.(5) Rozvojové země, které splňují kritéria způsobilosti pro zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných („GSP+“), by měly mít možnost využívat dodatečné celní preference v rámci tohoto systému, pokud na základě jejich žádosti podané do dne 31. října 2011, případně do 30. dubna 2013 Komise rozhodne o přiznání zvláštního pobídkového režimu těmto zemím do dne 15. prosince 2011, případě do 15. června 2013. U rozvojových zemí, kterým již byly poskytnuty výhody na základě zvláštního pobídkového režimu v důsledku příslušných rozhodnutí Komise z prosince 2008 a června 2010, by měl být tento status během prodloužení stávajícího systému zachován,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 732/2008 se mění takto:1. V názvu se slova „pro období“ a „31. prosince 2011“ zrušují.2. V čl. 8 odst. 2 druhém pododstavci se doplňují písmena c) a d), která znějí:„c) pro účely čl. 9 písm. a) bodu iii) údaje dostupné k 1. září 2010, a to jako roční průměr za tři po sobě jdoucí roky;d) pro účely čl. 9 písm. a) bodu iv) údaje dostupné k 1. září 2012, a to jako roční průměr za tři po sobě jdoucí roky.“3. Článek 9 se mění takto:a) v odstavci 1 se za písm. a) bod ii) vkládají nové body, které znějí:„neboiii) do 31. října 2011, aby jim byl zvláštní pobídkový režim přiznán od 1. ledna 2012;neboiv) do 30. dubna 2013, aby jim byl zvláštní pobídkový režim přiznán od 1. července 2013;“;b) odstavec 3 se mění takto:i) druhá věta se nahrazuje tímto:„Ty země, kterým byl zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných poskytován na základě žádosti podle odst. 1 písm. a) bodu i), nemusí podávat žádost podle odst. 1 písm. a) bodu ii), iii) nebo iv).“;ii) doplňuje se nový pododstavec, který zní:„Ty země, kterým byl zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných poskytován na základě žádosti podle odst. 1 písm. a) bodu ii), nemusí podávat žádost podle odst. 1 písm. a) bodu iii) nebo iv). Ty země, kterým byl zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných poskytován na základě žádosti podle odst. 1 písm. a) bodu iii), nemusí podávat žádost podle odst. 1 písm. a) bodu iv).“(4) V čl. 10 odst. 3 se tečka na konci písmene b) nahrazuje středníkem a za písmeno b) se doplňují nová písmena, která znějí:„neboc) do 15. prosince 2011 v případě žádosti podle čl. 9 odst. 1 písm. a) bodu iii),nebod) do 15. června 2013 v případě žádosti podle čl. 9 odst. 1 písm. a) bodu iv).“(5) V čl. 32 odst. 2 se slova „31. prosince 2011“ nahrazují slovy „31. prosince 2013 nebo dnem stanoveným v následném nařízení, podle toho, co nastane dříve“.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne [...].Za Evropský parlament Za Radupředseda předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. L 334, 12.12.2008, s. 90.[2] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.[3] Úř. věst. L 211, 6.8.2008, s. 1.