CELEX: 62013CN0674
Language: sk
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: Vec C-674/13: Žaloba podaná 17. decembra 2013 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko

15.2.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 45/26
            
         Žaloba podaná 17. decembra 2013 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
   (Vec C-674/13)
   2014/C 45/44
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: T. Maxian Rusche, R. Sauer, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko
   
      Návrhy žalobkyne
   
   Žalobkyňa navrhuje:
   
               —
            
            
               určiť, že Spolková republika Nemecko si tým, že neprijala potrebné opatrenia, aby bezodkladne a riadne vykonala uznesenie Komisie úplným vymožením poskytnutej štátnej pomoci nezlučiteľnej s vnútorným trhom a zmenou pravidiel štátnej pomoci do budúcnosti, nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 288 ZFEÚ, článku 108 ods. 2 ZFEÚ, zásady efektivity, článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (1), ako aj z článkov 1, 4, 5 a 6 rozhodnutia Komisie 2012/636/EÚ z 25. januára 2012 o opatrení C-36/07 (ex NN 25/07), ktoré prijalo Nemecko v prospech Deutsche Post AG (2),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Spolková republika Nemecko si tým, že neprijala potrebné opatrenia, aby bezodkladne a riadne vykonala uznesenie Komisie úplným vymožením poskytnutej štátnej pomoci nezlučiteľnej s vnútorným trhom a zmenou pravidiel štátnej pomoci do budúcnosti, nesplnila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 288 ZFEÚ, článku 108 ods. 2 ZFEÚ, zásady efektivity, článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES, ako aj z článkov 1, 4, 5 a 6 rozhodnutia Komisie 2012/636/EÚ z 25. januára 2012 o opatrení C-36/07 (ex NN 25/07), ktoré prijalo Nemecko v prospech Deutsche Post AG.
   Nemecko sa zdráha v rámci uplatnenia rozhodnutia 2012/636/EÚ zhromaždiť dáta potrebné na vymedzenie vecne relevantného trhu s balíkovými službami pre obdobie od roku 2003 do roku 2012 (na účely vymáhania), ako aj pre obdobie od roku 2012. Nemecko tým spomalilo prebratie rozhodnutia 2012/636/EÚ. Toto rozhodnutie pritom vychádza z neregulovaných poštových služieb, jednak pokiaľ ide o vymáhanie štátnej pomoci nezlučiteľnej s vnútorným trhom poskytnutej v minulosti a jednak pokiaľ ide o zrušenie/zmenu dotácií dôchodkov v budúcnosti. Aby však bolo možné určiť, o ktoré poštové služby ide, predstavuje analýza vecne relevantného trhu pre balíkové služby podmienku sine qua non.
   
   Odmietnutie vykonať túto analýzu Nemecku bráni v tom, aby mohlo bezodkladne a v celom rozsahu vymôcť poskytnutú a s vnútorným trhom nezlučiteľnú štátnu pomoc a zmeniť pravidlá štátnej pomoci do budúcnosti.
   Subsidiárne, a síce pre prípad, že by bol správny právny názor Nemecka, v zmysle ktorého sa pri prebratí rozhodnutia 2012/636/EÚ mohlo opierať o právoplatné rozhodnutia a uznesenia príslušných úradov, quod non, muselo by Nemecko vychádzať z osobitného trhu s balíkovými službami „B2B“. Nemecko a Komisia sa zhodujú v tom, že Deutsche Post AG na takomto osobitnom trhu s balíkovými službami „B2B“ nemala od roku 2003 nikdy dominantné postavenie. Trh s balíkovými službami „B2B“ teda patrí k neregulovaným poštovým službám.
   Jednak pri výpočte vymáhanej sumy štátnej pomoci za obdobie od roku 2003 do roku 2012, ako aj pri zmene pravidiel štátnej pomoci do budúcnosti bolo Nemecko povinné dotácie dôchodkov úradníkov patriacich pod balíkové služby „B2B“ posúdiť ako štátnu pomoc nezlučiteľnú s vnútorným trhom. Nemecko bolo povinné vymáhať túto štátnu pomoc za minulé obdobia a do budúcnosti ju zrušiť.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
   
      (2)  Oznámené pod číslom C(2012) 184, Ú. v. EÚ L 289, s. 1.