CELEX: 32001R1162
Language: lt
Date: 2001-06-14 00:00:00
Title: 2001 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1162/2001, nustatantis priemones, skirtas europinių jūrų lydekų išteklių atstatymui ICES III, IV, V, VI ir VII parajoniuose ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose, ir su tuo susijusias žvejybos laivų vykdomos veiklos kontrolės sąlygas

Svarbus teisinis pranešimas

|

32001R1162

Oficialusis leidinys L 159 , 15/06/2001 p. 0004 - 0009

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1162/20012001 m. birželio 14 d.nustatantis priemones, skirtas europinių jūrų lydekų išteklių atstatymui ICES III, IV, V, VI ir VII parajoniuose ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose, ir su tuo susijusias žvejybos laivų vykdomos veiklos kontrolės sąlygasEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1992 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3760/92, nustatantį žuvininkystės ir akvakultūros sistemą Bendrijoje [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1181/98 [2], ypač į jo 15 straipsnio 1 dalį,kadangi:(1) 2000 m. lapkričio mėn. Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba nurodė, kad iškilo rimtas pavojus, jog išseks europinių jūrų lydekų ištekliai ICES III, IV, V, VI ir VII parajoniuose ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose.(2) Didžioji šių išteklių dalis paplitusi ICES V, VI ir VII parajoniuose ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose.(3) 2000 m. gruodžio 14 ir 15 d. Tarybos posėdyje Komisija ir Taryba atkreipė dėmesį į būtinybę nedelsiant sukurti šių europinių jūrų lydekų išteklių atstatymo planą.(4) Reikalaujama skubiai mažinti europinių jūrų lydekų jauniklių sugavimą:- didinti traukiamųjų tinklų, naudojamų europinėms jūrų lydekoms gaudyti, akių dydį; todėl būtina padaryti išimtis 1998 m. kovo 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/98 dėl žuvų išteklių išsaugojimo, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 973/2001 [4], I ir II prieduose nustatytoms sąlygoms traukiamųjų įrankių akių dydžiui,- nustatyti geografinius rajonus, kuriuose gausiai paplitę europinių jūrų lydekų jaunikliai, ir nustatyti, kad žvejyba traukiamaisiais tinklais šiuose rajonuose leidžiama tik jeigu šių tinklų akys yra didesnės,- nustatyti papildomas sąlygas, mažinančias europinių jūrų lydekų jauniklių sugavimus spinduliniais tralais.(5) Atsižvelgiant į atitinkamuose rajonuose žvejojančios kiekvienos valstybės narės žvejybos lygį, tam, kad būtų pateikiama informacija apie europinių jūrų lydekų jauniklių sugavimus laivais, vykdančiais specializuotą europinių jūrų lydekų žvejybą, taip pat kitais laivais, vykdančiais specializuotą norveginių omarų žvejybą, šiuose laivuose turi būti stebėtojai.(6) Be kontrolės priemonių, nustatytų 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2847/93, nustatančiame bendrosios žuvininkystės politikos kontrolės sistemą [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2846/98 [6], taip pat be specifinių kontrolės programų, nustatytų minėtojo reglamento 34c straipsnyje, reikia papildomų kontrolės priemonių siekiant užtikrinti šiame reglamente nustatytų priemonių laikymąsi.(7) Atsižvelgiant į naujausią ICES mokslinį patarimą ir šiuo metu vykdomų selektyvesnių žvejybos įrankių bandymų rezultatus gali būti siūloma papildomų išsaugojimo priemonių omarų žvejybai, kurios metu sugaunama didelė europinių jūrų lydekų priegauda.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠis reglamentas taikomas žvejybos laivams, žvejojantiems ICES V ir VI parajoniuose, ICES VII parajonio b, c, f, g, h, j ir k sektoriuose ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose.2 straipsnis1. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 850/98 4 straipsnio 4 dalyje ir 15 straipsnyje išdėstytų sąlygų, europinių jūrų lydekų (Merluccius merluccius) laimikis, laikomas laive, kuriame yra traukiamasis įrankis su akių dydžiu nuo 55 iki 99 mm, negali sudaryti daugiau kaip 20 % bendro laive laikomų sugautų jūrų gyvūnų svorio.2. 1 straipsnio dalies nuostatos netaikomos laivams, kurių bendras ilgis neviršija 12 metrų ir kurie grįžta į uostą per 24 valandas nuo paskutiniojo išplaukimo iš jo.3 straipsnisDraudžiama naudoti:a) išskyrus ICES V ir VI parajoniuose, bet kokius traukiamuosius įrankius su tralo maišais ir (arba) prailginamosiomis dalimis, išskyrus spindulinius tralus, kurių akių dydis yra didesnis kaip 55 mm ir kurie pagaminti ne iš viengubos gijos tinklinio audeklo, kurio kiekviena gija ne storesnė kaip 6 mm, arba ne iš dvigubos gijos tinklinio audeklo, kurio kiekviena gija ne storesnė kaip 4 mm;b) dugninius traukiamuosius tinklus (išskyrus sijinius tralus), į kurių sudėtį įeina tralo maišas, kurio akių dydis yra 70–89 mm, o akių skaičius bet kurioje tralo maišo dalyje (išskyrus audinio siūles ir kraštus) viršija 120;c) dugninius traukiamuosius tinklus, į kurių sudėtį įeina atskiras ketursienis tinklinis audeklas, kurio nė vienas gabalas nėra beveik vienodo ilgio;d) dugninius traukiamuosius tinklus, prie kurių tralo maišas, kurio akių dydis yra mažesnis kaip 100 mm, yra ne įsiūtas į tralo dalį, esančią priešais tralo maišą, o kitaip pritvirtintas.4 straipsnisDraudžiama turėti laive ir statyti sijinius tralus, kurių akių dydis yra 70 mm arba didesnis, išskyrus atvejus, kai visą viršutinę tokio tinklo priekinės dalies pusę sudaro tinklinio audeklo plokštė, kurios kiekvienos akies dydis yra mažesnis kaip 180 mm ir kuri yra pritvirtinta:- tiesiai prie viršutinės tinklavirvės arba- prie ne daugiau kaip trijų eilių bet kokio akių dydžio tinklinio audeklo, tiesiogiai pritvirtinto prie viršutinės tinklavirvės.Tinklinio audeklo plokštė tęsiasi užpakalinės tinklo dalies kryptimi ne mažiau kaip akių skaičiumi, nustatomu taip:a) tinklo sijos ilgis metrais dalijamas iš 12;b) rezultatas, gautas a straipsnio dalyje, dauginamas iš 5400;c) rezultatas, gautas b straipsnio dalyje, dalijamas iš mažiausios plokštės akies dydžio milimetrais;d) nekreipiama jokio dėmesio į c straipsnio dalyje gauto rezultato skaičius po kablelio.5 straipsnis1. Straipsnio 2 dalyje nurodytu tikslu nustatomi šie geografiniai rajonai:a) rajonas, kurio ribos yra tiesios linijos, jungiančios taškus, kurių geografinės koordinatės nurodytos toliau, ir atskiriančios nuo minėtojo rajono dalis, esančias 12 jūrmylių atstumu nuo Airijos pakrantės:53° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,53° 30′ šiaurės platumos, 12° 00′ vakarų ilgumos,53° 00′ šiaurės platumos, 12° 00′ vakarų ilgumos,51° 00′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,49° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,49° 30′ šiaurės platumos, 07° 00′ vakarų ilgumos,51° 00′ šiaurės platumos, 07° 00′ vakarų ilgumos,51° 00′ šiaurės platumos, 10° 30′ vakarų ilgumos,51° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,53° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos;b) rajonas, kurio ribos yra tiesios linijos, jungiančios taškus, kurių geografinės koordinatės nurodytos toliau, ir atskiriančios nuo minėtojo rajono dalis, esančias 12 jūrmylių atstumu nuo Prancūzijos pakrantės:48° 00′ šiaurės platumos, 06° 00′ vakarų ilgumos,48° 00′ šiaurės platumos, 07° 00′ vakarų ilgumos,45° 00′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,44° 00′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,taškas, esantis Prancūzijos pakrantėje, 44° 00′ šiaurės platumos,taškas, esantis Prancūzijos pakrantėje, 45° 30′ šiaurės platumos,45° 30′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,45° 45′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,48° 00′ šiaurės platumos, 06° 00′ vakarų ilgumos.Orientaciniais tikslais I priede pateikiamas minėtųjų rajonų žemėlapis.2. Straipsnio 1 dalyje nustatytuose rajonuose:- draudžiama žvejoti, naudojant traukiamuosius tinklus, kurių akių dydis yra nuo 55 iki 99 mm,- draudžiama bet kokiu tikslu panardinti į vandenį (iš dalies arba pilnai) traukiamuosius tinklus, kurių akių dydis yra nuo 55 iki 99 mm,- visi traukiamieji tinklai, kurių akių dydis yra nuo 55 iki 99 mm, turi būti surišami ir laikomi taip, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje.Straipsnio 1 dalies a punkte nustatytame rajone:- draudžiama žvejoti naudojant statomuosius įrankius, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 120 mm,- draudžiama bet kokiu tikslu panardinti į vandenį (iš dalies arba pilnai) statomuosius įrankius, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 120 mm,- visi statomieji įrankiai, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 120 mm, turi būti surišami ir laikomi taip, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje.Straipsnio 1 dalies b punkte nustatytame rajone:- draudžiama žvejoti naudojant statomuosius įrankius, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 100 mm,- draudžiama bet kokiu tikslu panardinti į vandenį (iš dalies arba pilnai) statomuosius įrankius, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 100 mm,- visi statomieji įrankiai, kurių akių dydis yra mažesnis kaip 100 mm, turi būti surišami ir laikomi taip, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje.6 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad per II priede nurodyto skaičiaus reisus ne mažiau kaip vienas stebėtojas būtų Bendrijos žvejybos laivuose, plaukiojančiuose su jų vėliava ir naudojančiuose traukiamuosius tinklus, kurių akių dydis yra nuo 70 iki 90 mm, geografiniame rajone, kurio ribos yra tiesios linijos, jungiančios šias geografines koordinates:a) taškas, esantis Airijos pakrantėje, 53° 30′ šiaurės platumos,53° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,51° 30′ šiaurės platumos, 11° 00′ vakarų ilgumos,51° 00′ šiaurės platumos, 10° 30′ vakarų ilgumos,51° 00′ šiaurės platumos, 07° 00′ vakarų ilgumos,taškas, esantis Airijos pakrantėje, 07° 00′ vakarų ilgumos;b) taškas, esantis Prancūzijos pakrantėje, 48° 00′ šiaurės platumos,48° 00′ šiaurės platumos, 06° 00′ vakarų ilgumos,45° 45′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,45° 30′ šiaurės platumos, 02° 00′ vakarų ilgumos,taškas, esantis Prancūzijos pakrantėje, 45° 30′ šiaurės platumos.2. Atitinkamos valstybės narės užtikrina, kad 5 straipsnyje nustatytuose geografiniuose rajonuose ir už jų ribų per ne mažiau kaip 10 reisų Bendrijos žvejybos laivuose, plaukiojančiuose su jų vėliava ir žvejojančiuose dugniniais tralais, kurių ne mažiau kaip vienos eilės akys yra didesnės kaip 350 mm, kurie yra tvirtinami tiesiai prie viršutinės tinklavirvės ir kuriuos vienu metu traukia du žvejybos laivai, būtų vienas arba daugiau stebėtojų.3. Siekdama įgyvendinti 1 ir 2 straipsnio dalyse nustatytas sąlygas, kiekviena valstybė narė nustato pavyzdžių ėmimo planą, numatantį, inter alia, stebėtojų paskirstymą pagal geografinius rajonus, ir pateikia Komisijai tvirtinti.4. Stebėtojai daro įrašus apie kiekvieną žvejybos įrankio naudojimą, tralo akių dydį ir žvejybos geografinį rajoną, ir taiko atitinkamai nustatytą pavyzdžių ėmimo tvarką, kad galima būtų apskaičiuoti:a) bendrą europinių jūrų lydekų, norveginių omarų ir kitų jūrų gyvūnų, sugautų per kiekvieną žvejybos įrankio naudojimą, kiekį pagal svoriu;b) europinių jūrų lydekų, sugautų per kiekvieną žvejybos įrankio naudojimą, ilgį iki artimiausio centimetro, mažesnį už absoliutųjį ilgį;c) bendrą iškrautų europinių jūrų lydekų, norveginių omarų ir kitų jūrų gyvūnų kiekį, pagal svoriu;d) iškrautų europinių jūrų lydekų ilgį iki artimiausio centimetro, mažesnį už absoliutųjį ilgį.5. Bendrijos žvejybos laivo, kuriam paskirtas stebėtojas, kapitonas sudaro galimybę stebėtojui atvykti ir išvykti, taip pat jam suteikia atitinkamas pragyvenimo ir darbo sąlygas.6. Orientaciniais tikslais priede nurodomi straipsnio 1 dalyje minėtieji rajonai.7 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad III priede nurodytą skaičių kartų pavyzdžiai iš laivų, žvejojusių 6 straipsnio 1 straipsnio dalyje nustatytuose rajonuose traukiamaisiais tinklais, kurių akių dydis yra nuo 70 iki 99 mm, ir kuriuose nebuvo stebėtojo, būtų paimami iš karto po žuvies iškrovimo.Tuo tikslu kiekviena valstybė narė nustato pavyzdžių ėmimo planą, numatantį, inter alia, pavyzdžių iš kiekvieno geografinio rajono paskirstymą, ir pateikia Komisijai tvirtinti.2. Pavyzdžių ėmimas yra planuojamas taip, kad galima būtų apskaičiuoti:a) bendrą iškrautų europinių jūrų lydekų, norveginių omarų ir kitų jūrų gyvūnų kiekį;b) iškrautų europinių jūrų lydekų ilgį iki artimiausio centimetro, mažesnį už absoliutųjį ilgį.8 straipsnisValstybės narės per 220 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo išsiunčia Komisijai išsamią ataskaitą apie stebėtojų, paskirtų į su jų vėliava plaukiojančių Bendrijos laivų, veiklą, išvadas ir pavyzdžių iš iškrauto laimikio ėmimą.9 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė imsis reikiamų veiksmų, kuriais remdamasis žvejybos laivo, plaukiojančio su jos vėliava ir ketinančio žvejoti arba žvejojusio 5 straipsnyje nustatytomis sąlygomis, kapitonas arba jo atstovas privalės pranešti išsamią informaciją apie atvykimą į ir išvykimą iš 5 straipsnio 1 dalyje nustatytų rajonų.2. 1 straipsnio dalyje minėtame pranešime nurodomas:- laivo pavadinimas,- kodas (įplaukimas "in", išplaukimas "out"),- data, laikas ir geografinė padėtis (koordinatės),- kapitono vardas ir pavardė.Bendrijos žvejybos laivo kapitonas registruoja šią informaciją ir minėtojo pranešimo perdavimo laiką laivo žurnale.3. Laivas, kuriame įrengta veikianti Bendrijos teisės aktais pripažinta tikralaikė automatinė stebėjimo sistema, atleidžiamas nuo 1 straipsnio dalyje nustatytų sąlygų.4. 1 straipsnio dalyje minėtąjį pranešimą atitinkamo laivo kapitonas arba atstovas turi vienu metu pateikti laivo vėliavos valstybei ir pakrantės valstybei narei arba valstybėms narėms, atsakingoms už žvejybos kontrolę, jei laivas žvejoja vandenyse, kurie priklauso valstybei narei arba valstybėms narėms arba įeina į jų jurisdikciją.10 straipsnis1. Draudžiama Bendrijos žvejybos laive laikyti europines jūrų lydekas, sumaišytas su kitomis jūrų gyvūnų rūšimis arba su jomis susijusias.2. Bendrijos žvejybos laivų kapitonai suteikia visą reikiamą pagalbą valstybių narių inspektoriams, kad patikros tikslu galėtų būti atliekamas kryžminis laivo žurnale nurodyto kiekio ir laive laikomo europinių jūrų lydekų laimikio patikrinimas.11 straipsnis1. Bendrijos žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas, norėdamas kurioje nors valstybėje narėje iškrauti 250 kg arba daugiau europinių jūrų lydekų, turi ne vėliau kaip iki iškrovimo likus keturioms valandoms minėtosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms pranešti:- iškrovimo vietą,- numatomą atvykimo į minėtąją vietą laiką,- laive esantį europinių jūrų lydekų kiekį,- iškraunamų europinių jūrų lydekų kiekį.2. Jei iš Bendrijos žvejybos laivo bus iškraunama 500 kg arba daugiau europinių jūrų lydekų, minėtojo laivo kapitonas turi užtikrinti, kad bus iškraunama tik tuose uostuose, kurie nurodyti remiantis 12 straipsnyje išdėstytomis sąlygomis.3. Valstybės narės, kurioje rengiamasi iškrauti 250 kg arba daugiau europinių jūrų lydekų, kompetentingos institucijos turi teisę pareikalauti, kad būtų pradėta iškrauti tik tada, kai tai leis minėtosios institucijos.12 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė nurodo uostus, kuriuose bus leidžiama iškrauti daugiau kaip 500 kg europinių jūrų lydekų.2. Kiekviena valstybė narė per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo pateikia Komisijai nurodytų uostų sąrašą, o per 30 dienų nuo minėtojo sąrašo pateikimo nurodo su tuo susijusio patikrinimo ir priežiūros tvarką, įskaitant kiekvieno iškraunamo europinių jūrų lydekų kiekio registravimo ir pranešimo nuostatas ir sąlygas. Komisija šią informaciją perduoda visoms valstybėms narėms.13 straipsnis1. Jei iškraunamos europinės jūrų lydekos nėra skirtos pardavimui, pirmą kartą jas parduodant aukcione, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 9 straipsnio 2 dalyje, valstybė narė turi užtikrinti, kad:- vietą, kurioje nustatomas iškrautų europinių jūrų lydekų svoris, paskirtų valstybės narės, kurioje iškraunamos minėtosios europinės jūrų lydekos, kompetentingos institucijos,- kiekis nedelsiant būtų praneštas aukcionų centrams ar kurioms nors kitoms kompetentingų institucijų paskirtoms įstaigoms.2. Valstybės narės kompetentingos institucijos turi teisę pareikalauti, kad bet kuris šioje valstybėje narėje pirmą kartą iškrautų europinių jūrų lydekų kiekis būtų sveriamas prieš jį gabenant kur nors kitur.3. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 13 straipsnyje nustatytų sąlygų, visas europinių jūrų lydekų kiekis, gabenamas į vietą, kuri nėra šio europinių jūrų lydekų kiekio iškrovimo arba importo vieta, turi būti gabenamas kartu su vienos iš deklaracijų, nustatytų Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 8 straipsnio 1 dalyje ir susijusių su gabenamų europinių jūrų lydekų kiekiu, kopija. Gabenant europines jūrų lydekas draudžiama naudoti Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 13 straipsnio 4 straipsnio b punkte minimo dokumento T2M kopiją.14 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Tačiau:- 10 ir 11 straipsniai taikomi nuo penkioliktos dienos nuo šio reglamento paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje,- 2, 3, 4, 5 ir 9 straipsniai taikomi nuo 2001 m. rugsėjo 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2001 m. birželio 14 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 389, 1992 12 11, p. 1.[2] OL L 164, 1998 6 9, p. 1.[3] OL L 125, 1998 4 27, p. 1.[4] OL L 137, 2001 5 19, p. 1.[5] OL L 261, 1993 10 20, p. 1.[6] OL L 358, 1998 12 31, p. 5.--------------------------------------------------I PRIEDASEUROPINIŲ JŪRŲ LYDEKŲ ZONOS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II PRIEDASMAŽIAUSIAS REISŲ, KURIUOSE TURI DALYVAUTI STEBĖTOJAI, SKAIČIUSBelgija | 5 |Prancūzija | 50 |Airija | 50 |Nyderlandai | 5 |Ispanija | 20 |Jungtinė Karalystė | 20 |--------------------------------------------------III PRIEDASMAŽIAUSIAS SKAIČIUS KARTŲ, KADA IŠKRAUNANT ŽUVĮ TURI BŪTI IMAMI PAVYZDŽIAIBelgija | 10 |Prancūzija | 100 |Airija | 100 |Nyderlandai | 10 |Ispanija | 40 |Jungtinė Karalystė | 40 |--------------------------------------------------