CELEX: 52009PC0011
Language: fi
Date: 2009-01-21
Title: Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista ja direktiivin 2002/6/EY kumoamisesta {SEC(2009) 46} {SEC(2008) 47}

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0011

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 21.1.2009KOM(2009) 11 lopullinen2009/0005 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIyhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista ja direktiivin 2002/6/EY kumoamisesta{SEC( 2009) 46}{SEC(2008) 47}PERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus direktiiviksi yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista auttaa osaltaan toteuttamaan esteettömän eurooppalaisen meriliikennealueen, jota kuvataan tämän ehdotuksen yhteydessä annetussa komission tiedonannossa KOM(2009) 10. Esteettömän meriliikennealueen luomiseksi pyritään karsimaan tai yksinkertaistamaan Euroopan unionin alueella sijaitsevien satamien välillä liikennöivien alusten ja niissä olevien tavaroiden asiakirjatarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia. Tämän ehdotuksen on määrä korvata 18. helmikuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY[1] seuraavista syistä: 1. FAL-yleissopimuksen tarkistus ja johdonmukaisuus suhteessa muihin yhteisön säädöksiin Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) FAL-yleissopimus yksinkertaistaa ja yhdenmukaistaa satamiin saapuvia ja satamista lähteviä aluksia koskevia ilmoitusmuodollisuuksia maailmanlaajuisella tasolla. Yleissopimus allekirjoitettiin 9. huhtikuuta 1965 ja se tuli voimaan 5. maaliskuuta 1967. Monet Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet ja ratifioineet sopimuksen sen tultua voimaan. Euroopan unioni antoi 18. helmikuuta 2002 direktiivin 2002/6/EY, jolla jäsenvaltiot velvoitetaan käyttämään FAL-yleissopimuksella standardoitua lomakesarjaa. Yhteisön lainsäädäntöä on vuodesta 2002 lähtien täydennetty uusilla turvallisuuteen ja turvatoimiin liittyvillä säädöksillä. Uusia muodollisuuksia on asetettu seuraavissa perussäädöksissä tai niiden muutoksissa: 19. kesäkuuta 1995 annettu neuvoston direktiivi 95/21/EY (satamavaltioiden suorittama valvonta), alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta 27. kesäkuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/59/EY, alusten ja satamarakenteiden turvatoimien parantamisesta 31. maaliskuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 725/2004 ja asetus (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö). FAL-yleissopimusta tarkistettiin puolestaan heinäkuussa 2005 IMOn FAL-komitean 32. kokouksessa laajentamalla sitä uusiin muodollisuuksiin. Yleisselvitykseen (lomake 1) lisättiin tuolloin uusi, jätehuoltoa käsittelevä kohta. Aluksen jätteistä ja jäämistä on kuitenkin jo pitänyt ilmoittaa Euroopan satamissa aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa 27. marraskuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/59/EY vaatimusten mukaisesti. Näiden kahden oikeudellisen tekstin keskinäinen suhde onkin syytä täsmentää. Yhteisön lainsäädännön ja FAL-yleissopimuksen kehittymisestä johtuvaa meriliikenteen hallinnollista monimutkaisuutta olisi tarpeen vähentää, heikentämättä kuitenkaan millään tavoin meriturvallisuutta, merenkulun turvatoimia ja ympäristönsuojelua. FAL-komitean kokouksiin osallistuvien Euroopan unionin jäsenvaltioiden valtuuskuntien pitäisi joka tapauksessa pyrkiä lähentämään FAL-yleissopimuksen lomakkeita ja olemassa olevassa yhteisön lainsäädännössä vaadittuja lomakkeita toisiinsa. FAL-yleissopimukseen heinäkuussa 2005 tehdyssä tarkistuksessa muutettiin IMO-yleisselvitystä, luetteloa aluksen varastoista, luetteloa laivaväen omaisuudesta, miehistöluetteloa, matkustajaluetteloa sekä niihin liittyviä normeja ja suositeltuja menettelyjä. Euroopan komissio katsoo, että satamien toimivaltaisten viranomaisten on tämän direktiivin voimaantuloa odotettaessa hyväksyttävä heinäkuussa 2005 muutettuun IMOn yleissopimukseen perustuvien uusien IMOn lomakkeiden rinnakkainen käyttö direktiivissä 2002/6/EY vahvistettujen voimassa olevien säännösten mukaisena. 2. Uusi lomake turvatoimiin liittyvien tietojen antamiseksi ennen jäsenvaltion satamaan saapumista Alusten ja satamarakenteiden turvatoimien parantamisesta 31. maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 725/2004 mukaan jäsenvaltioiden toimivaltaisten merenkulun turvaviranomaisten on vaadittava, että niille toimitetaan eräät tiedot, kun alus ilmoittaa aikeestaan saapua niiden alueella sijaitsevaan satamaan. Euroopan komissio esitteli asetuksen nojalla perustetulle merenkulun turvatoimista vastaavalle komitealle (MARSEC-komitea) luonnoksen lomakkeeksi, jolla yhdenmukaistettaisiin nämä tietopyynnöt. Komitea hyväksyi yhdenmukaisen lomakemallin viidennessä kokouksessaan 20. maaliskuuta 2005 ja huomautti, että jäsenvaltiot voisivat tapauskohtaisesti pyytää enemmän (tai vähemmän) tietoja. Koska komissio katsoo, että turvatoimiin liittyvät tiedot pitäisi toimittaa yhdenmukaisella, IMOn FAL-komitean kansainvälisesti hyväksymällä lomakkeella, se tarjosi lomaketta FAL-komitean hyväksyttäväksi. Komitea ei ole vielä saanut asiaa käsitteleviä teknisiä neuvotteluja päätökseen, sillä se kokoontuu harvoin. Komissio ehdottaa kansainvälisellä tasolla hyväksyttyä yhdenmukaista lomaketta odotettaessa, että MARSEC-komitean hyväksymä malli sisällytetään toistaiseksi tämän ehdotuksen liitteeseen III. Heti, kun FAL-komitea on hyväksynyt yhdenmukaisen kansainvälisen lomakkeen, komissio voi MARSEC-komitean avustuksella asettaa sen ainoaksi turvatoimia käsittelevissä jäsenvaltioiden tietopyynnöissä käytettäväksi lomakkeeksi direktiiviehdotuksen 9 artiklan mukaista liitteiden muutosmenettelyä noudattaen. 3. Tietokoneistamisen vähyys ja viranomaisten monilukuisuus satamissa Yli puolet satamista käyttää yhä edelleen faksia tietojenvaihtovälineenä, ja vain muutamissa jäsenvaltioissa tai suurissa satamissa on käytössä sähköinen tietojenvaihtojärjestelmä, jossa kaikki satamayhteisön toimijat voivat olla mukana. Tämä kasvattaa toistuvien tehtävien määrää ja aiheuttaa viivästymis- ja virhemahdollisuuden, josta päästäisiin eroon, jos sähköiset tiedonsiirtovälineet yleistyisivät. Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat jo vahvistaneet tulliasiointiin tarvittavien tietojen siirtoa koskevan lähestymistavan ja aikataulun paperittomasta tullin ja kaupan toimintaympäristöstä tehdyllä päätöksellä N:o 70/2008/EY. Muihin kuin tullin ilmoitusmuodollisuuksiin tarkoitettuja järjestelmiä pitäisi nyt kehittää nopeasti ja linjassa tullijärjestelmien kanssa. 4. Erot direktiivin 2002/6/EY soveltamisessa Euroopan meriturvallisuusviraston toteuttama 40 satamaa kattava tutkimus on osoittanut, että vaikka direktiiviä 2002/6/EY sovelletaan pääsääntöisesti oikein jäsenvaltioissa, se ei aina johda tavoitteena olleeseen yksinkertaistamiseen. Samat lomakkeet on toisinaan annettava useille eri viranomaisille tai aiemmin pyydettyjä tietoja pyydetään edelleen, eli direktiivi 2002/6/EY on joissain tapauksissa lisännyt uusia muodollisuuksia aiempien rinnalle, vaikka sen piti korvata ne. Joissakin satamissa käytetään myös edelleen kansallisella kielellä painettuja lomakkeita, joissa on joskus ylimääräisiä kohtia. |120 | Yleinen tausta Komissio antoi 13. heinäkuuta 2006 neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle lähimerenkulun edistämisohjelman väliarviointia koskevan tiedonannon, jossa se vahvisti vastauksena jäsenvaltioille ja toimialan edustajille, että FAL-lomakkeiden käyttö on tärkeä väline lähimerenkulun edistämisessä, ja ilmoitti ajantasaistavansa sitä IMOn uusimpien päätösten huomioon ottamiseksi. |130 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/6/EY tavoitteena on yksinkertaistaa ja yhdenmukaistaa hallinnollisia muodollisuuksia ja asiakirjoja ottamalla käyttöön yhdenmukaiset asiakirjamenettelyt, jotka perustuvat Kansainvälisen merenkulkujärjestön FAL-yleissopimuksen lomakkeisiin. |140 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Tällä ehdotuksella autetaan saavuttamaan Lissabonin toimintaohjelman tavoitteet, sillä sen tarkoituksena on yksinkertaistaa hallinnollisia menettelyjä ja edistää tieto- ja viestintäteknologian hyödyntämistä menettelyjen tehostamiseksi. |2. KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |211 | Intressitahot ovat voineet esittää näkemyksiään internetissä, lainvalmistelutöiden esittelytilaisuuksissa erilaisissa foorumeissa ja kansallisten asiantuntijoiden ryhmissä sekä kahdessa asialle omistetussa seminaarissa. |212 | Kuulemisessa on kerätty erilaisten julkisten ja yksityisten intressitahojen mielipiteitä. Kannanottojen perusteella yksinkertaistamistavoitteista ollaan laajalti yhtä mieltä. Monet yksityiskohtaiset näkökannat on otettu huomioon laadittujen kahden säädösehdotuksen teknisissä säännöksissä. |Asiantuntijatiedon käyttö |221 | Komissio teetti ehdotuksen kustannus-hyötyarvioinnin ulkopuolisella asiantuntijalla. |222 | Konsultti arvioi hallinnolliseen yksinkertaistamiseen johtavien vaihtoehtojen kustannuksia ja etuja laatimalla kirjallisuusselvityksen ja haastattelemalla Euroopan satamien edustajiksi valittujen satamien viranomaisia. |223 | Tärkeimpiä kuultuja organisaatioita olivat Euroopan satamayhdistysten keskusjärjestön ESPOn ja varustamoyhdistysten keskusjärjestön ECSAn jäsenet sekä asianomaisten julkisten palvelujen edustajat (erityisesti tulli- ja satamaviranomaiset). |225 | Kuulemisessa ei tuotu esiin ehdotukseen liittyviä riskejä. |226 | Kuulemiseen annetuista vastauksista laadittuun yhteenvetoon voi tutustua komission Europa-internetsivustolla. |230 | Vaikutusten arviointi Vaikutusten arvioinnissa tarkasteltiin seuraavia vaihtoehtoja: Vaihtoehto A: Ei toimenpiteitä yhteisön tasolla. Vaihtoehto B: Koska sisämarkkinoilla liikkuviin tavaroihin sovellettavat tarkastukset perustuvat useisiin eri säädöksiin, jokaista niistä voidaan yksinkertaistaa tapauskohtaisesti. Vaihtoehto C: Hyväksytään johdonmukainen toimenpidekokonaisuus, jonka avulla poistetaan yhteisötavaroiden tai niihin verrattavissa olevien tavaroiden vapaata liikkuvuutta Euroopan satamien välillä haittaavat hallinnolliset esteet. |231 | Vaikutusten arviointi on julkinen asiakirja, johon voi tutustua komission Europa-internetsivustolla. |3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Tämän direktiiviehdotuksen tavoitteisiin voidaan päästä vähentämällä eri satamaviranomaisille useaan kertaan annettavien tietojen määrää. Tätä varten katsotaan, että direktiiveissä 95/21/EY, 2002/59/EY, 2000/59/EY, asetuksessa (EY) N :o 725/2004 ja tarvittaessa vaarallisten aineiden kansainvälisessä merenkulkualan kuljetussäännöstössä vaadittuihin tietoihin sisältyvät kaikki liikennöintitiedot, jotka viranomaiset tarvitsevat aluksen saapuessa satamaan tai poistuessa satamasta. Osa näistä tiedoista toimitetaan jo sähköisesti yhteisön merenkulun tiedonvaihtojärjestelmän SafeSeaNetin kautta. Kansainväliset sääntelyelimet, kuten Kansainvälinen merenkulkujärjestö ja Maailman tullijärjestö, ovat kehitelleet teknisiä malleja FAL-lomakkeiden sähköistä toimittamista varten. Satamaviranomaiset saavat lomakkeista kaikki tarvitsemansa tiedot kolmansista maista peräisin olevista aluksista. FAL-lomakkeita ei vaadita Euroopan unionin satamasta tulevilta aluksilta. Kaikki tässä direktiivissä vaaditut tiedot on voitava toimittaa jäsenvaltion nimeämälle yhdelle toimivaltaiselle viranomaiselle sähköisesti SafeSeaNet-järjestelmän kautta mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään 15. helmikuuta 2013, jolloin paperittomasta tullin ja kaupan toimintaympäristöstä tehdyn päätöksen N:o 70/2008/EY säännökset tulevat voimaan. Tähän ehdotukseen sisältyy FAL-lomakkeiden ja edellä mainituissa säädöksissä vaadittujen tietojen vastaavuustaulukko sekä uusi merenkulun turvatoimia käsittelevä lomake. Direktiiviehdotuksessa säädetään, että jäsenvaltioiden on saatettava direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään yhden vuoden kuluessa. |310 | Oikeusperusta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 80 artiklan 2 kohta. |329 | Toissijaisuusperiaate Esteiden poistaminen meritse kuljetettavien tavaroiden vapaalta liikkumiselta edellyttää muutoksia menettelyihin, jotka perustuvat yhteisön säädösten soveltamiseen ja joiden seurauksena käytössä on kahdenlaisia muodollisuuksia: muodollisuudet voivat koskea joko itse aluksia ja niiden toiminnan kannalta välttämätöntä varustelua tai kuljetettavia tavaroita. Niistä tehdään erilliset säädösehdotukset. |331 | Suhteellisuusperiaate Ehdotettu toimintamuoto jättää jäsenvaltioille tietyn liikkumavaran, sillä siinä asetetaan toiminnan tavoitteet, mutta ei vahvisteta keinoja. |332 | Valittu vaihtoehto tarjoaa parhaan mahdollisen kokonaiskustannus-hyötysuhteen intressitahoille. |Sääntelytavan valinta |342 | Toimenpide on ehdotus direktiiviksi, jolla korvataan tällä hetkellä voimassa oleva direktiivi 2002/6/EY. |4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon. |5. LISÄTIEDOT |510 | Yksinkertaistaminen |513 | Kansallisilla viranomaisilla on jatkossa vähemmän tarkastuksia tehtävänään. Tietokoneistettujen viestintävälineiden käyttö mahdollistaa ehdotuksen soveltamisalan ulkopuolisten tarkastusten paremman organisoinnin ja tehostamisen. |514 | Ehdotukset alentavat tuntuvasti satamassakäynnin kustannuksia ja lyhentävät sen kestoa ja lisäävät näin meriliikenteen houkuttelevuutta. Samalla eri liikennemuotojen käyttö tasapainottuu. |570 | Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus artikloittain Direktiiviehdotuksen artikloilla ja liitteillä on seuraavat tarkoitukset: 1 artikla: Määritellään direktiivin kohde, joka kattaa hallinnollisten muodollisuuksien standardoinnin, hallinnollisen yksinkertaistamisen ja asiakirjojen sähköisen siirron. 2 artikla: Täsmennetään direktiivin soveltamisala, johon kuuluvat Euroopan unionin satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevat hallinnolliset muodollisuudet. 3 artikla: Esitetään direktiivissä käytetyt keskeiset määritelmät. 4 artikla: Vahvistetaan hallinnollisissa menettelyissä tarvittavien tietojen toimittamiselle 24 tunnin määräaika, joka on sama kuin direktiivissä 2002/59/EY ja asetuksessa (EY) N:o 725/2004 säädetty määräaika. 5 artikla: Vaaditaan, että yhteisön direktiiveissä vaaditut tiedot toimitetaan kyseisten direktiivien säännösten mukaisesti, mikäli asiasta on direktiiveissä säädetty. Jos mitään direktiiviä ei voida soveltaa, on hyväksyttävä FAL-yleissopimuksen määräysten mukaisesti toimitetut tiedot. 6 artikla: Säädetään, että jäsenvaltioiden on nimitettävä kansalliselle tasolle yksi toimivaltainen viranomainen, joka vastaa Euroopan unionin satamiin saapuessa ja/tai satamista lähtiessä annettavien tietojen keräämisestä ja joka on SafeSeaNet-verkon täytäntöönpanosta vastaava viranomainen. 7 artikla: Tehdään sähköisestä tiedonsiirrosta yleinen käytäntö mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään 13. helmikuuta 2013, joka on päätöksessä N:o 70/2008/EY asetettu paperittoman tullin ja kaupan toimintaympäristön toteutumispäivä. 8 artikla: Vapautetaan Euroopan yhteisön tullialueella sijaitsevien satamien välillä liikennöivät alukset FAL-lomakkeiden toimitusvelvollisuudesta edellyttäen, että kuljetettaviin tavaroihin sovelletaan yhteisöasemaolettamusta. 9 ja 10 artikla: Vahvistetaan voimassa olevat komiteamenettelysäännökset. 11 artikla: Vahvistetaan menettely direktiivin saattamiseksi osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä vuoden kuluessa direktiivin julkaisemisesta. 12 artikla: Kumotaan direktiivi 2002/6/EY vuoden kuluttua direktiivin julkaisemisesta. 13 artikla: Vahvistetaan direktiivin voimaantulopäiväksi kahdeskymmenes päivä sen julkaisemisesta. 14 artikla: Osoitetaan direktiivi jäsenvaltioille. Liite I: Luetellaan Kansainvälisen merenkulkujärjestön hyväksymät FAL-lomakkeet. Liite II: Esitetään FAL-yleissopimukseen sisältyvät tärkeimmät määritelmät ja vahvistetaan FAL-lomakkeiden ja yhteisön lainsäädännön perusteella annettavien lomakkeiden välinen vastaavuus. Liite III: Lisätään uusi merenkulun turvatoimia käsittelevä lomake odotettaessa, että Kansainvälinen merenkulkujärjestö hyväksyy vastaavan lomakkeen. |2009/0005 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIyhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista ja direktiivin 2002/6/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen[2],ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[3],ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[4],noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[5],sekä katsovat seuraavaa:(1) Direktiivi 2002/6/EY[6] velvoittaa jäsenvaltiot hyväksymään liikenteen helpottamiseksi standardoituja lomakkeita, jäljempänä ’FAL-lomakkeet’, jotka on määritelty kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskevassa Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) yleissopimuksessa, jäljempänä ’FAL-yleissopimus’.(2) Alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin 19 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa neuvoston direktiivissä 95/21/EY[7], aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa 27 päivänä marraskuuta 2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/59/EY[8], alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta sekä neuvoston asetuksen 93/75/ETY kumoamisesta 27 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/59/EY[9], alusten ja satamarakenteiden turvatoimien parantamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 725/2004[10], henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 562/2006[11] ja tarvittaessa IMOn vuonna 1960 hyväksymässä vaarallisten aineiden kansainvälisessä merenkulkualan kuljetussäännöstössä ja sen hyväksytyissä ja voimaan tulleissa tarkistuksissa vaadittujen tietojen antaminen satamaan saavuttaessa ja/tai satamasta lähdettäessä vastaa FAL-lomakkeilla vaadittujen tietojen antamista. Lomakkeita ei pidä vaatia, jos kyseiset tiedot ovat saatavilla.(3) Sähköisiä tiedonsiirtovälineitä pitäisi ryhtyä käyttämään yleisesti kaikkien ilmoitusmuodollisuuksien täyttämiseen mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivänä helmikuuta 2013.(4) Kansallisella tasolla ja yhteisön tasolla käyttöön otettavien SafeSeaNet-järjestelmien pitäisi helpottaa tietojen vastaanottamista, vaihtoa ja jakelua jäsenvaltioiden meriliikenteen tietojärjestelmien välillä.(5) FAL-lomakkeiden tietovaatimukset saatetaan ajan tasalle säännöllisin väliajoin. Tässä direktiivissä pitäisi siksi viitata lomakkeiden voimassa oleviin versioihin. Yhteisön lainsäädännön soveltamisesta seuraavien lomakkeiden käytön, mikäli tällaiset lomakkeet ovat olemassa, olisi kuitenkin oltava ensisijaista siihen asti, kunnes FAL-yleissopimuksen lomakkeet on Euroopan unionin jäsenvaltioina olevien sopimuspuolten ehdotuksesta muutettu siten, että niihin on lisätty vastaavat tietovaatimukset.(6) Euroopan yhteisön tullialueella sijaitsevien satamien välillä liikennöivät alukset olisi vapautettava tavaroihin liittyvien FAL-lomakkeiden toimittamisvelvollisuudesta, kun alusten lähtö- tai määräpaikkana tai välisatamana ei ole kyseisen alueen tai tullilainsäädännössä tarkoitetun valvontatyypin I mukaisen vapaa-alueen ulkopuolella sijaitseva satama. Tämä tulee mahdolliseksi, kun alusten kuljettamiin tavaroihin aletaan soveltaa tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93[12] mukaista olettamusta yhteisöasemasta.(7) Olisi otettava käyttöön uusi lomake asetuksen (EY) N:o 725/2004 mukaisessa ennakkoon annettavassa turvailmoituksessa vaadittujen tietojen yhdenmukaistamiseksi.(8) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen N:o 1999/468/EY mukaisesti[13].(9) Komissiolle olisi annettava valtuudet muuttaa tämän direktiivin liitteitä sillä edellytyksellä, että muutos ei laajenna direktiivin soveltamisalaa. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia tai täydentää sitä lisäämällä siihen uusia muita kuin keskeisiä osia, toimenpiteistä olisi päätettävä päätöksen N:o 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.(10) Suunnitellun toiminnan tavoitteita eli meriliikenteen helpottamista ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.(11) Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet auttavat saavuttamaan Lissabonin toimintaohjelman tavoitteet.(12) Selkeyden vuoksi direktiivi 2002/6/EY olisi korvattava tällä direktiivillä,OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla TarkoitusTämän direktiivin tarkoituksena on yksinkertaistaa hallinnollisia menettelyjä, joita sovelletaan merikuljetuksiin yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saavuttaessa ja niistä lähdettäessä, tekemällä sähköisestä tiedonsiirrosta yleisempää ja järkeistämällä ilmoitusmuodollisuuksia.2 artikla SoveltamisalaTätä direktiiviä sovelletaan yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia tai satamista lähteviä aluksia koskeviin ilmoitusmuodollisuuksiin.3 artikla MääritelmätTässä direktiivissä tarkoitetaan:a) ’ilmoitusmuodollisuuksilla’ tietoja, jotka on jäsenvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti toimitettava hallinnollisiin ja menettelyjä koskeviin tarkoituksiin aluksen saapuessa jäsenvaltion satamaan tai lähtiessä sen satamasta;b) ’FAL-yleissopimuksella’ IMOn 9 päivänä huhtikuuta 1965 hyväksymää kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskevaa yleissopimusta, sellaisena kuin se on muutettuna;c) ’FAL-lomakkeilla’ FAL-yleissopimuksen mukaisia standardoituja lomakkeita, jotka kuvataan tämän direktiivin liitteessä I;d) ’aluksella’ kaikenlaisia meriympäristössä toimivia merialuksia;e) ’SafeSeaNet-järjestelmällä’ yhteisön merenkulun tiedonvaihtojärjestelmää, jonka komissio on kehittänyt yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa yhteisön lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi.4 artikla Ennakkoilmoitus saapumisesta jäsenvaltioiden satamiinPäällikön tai muun aluksen käyttäjän asianmukaisesti valtuuttaman henkilön on ilmoitettava ennen jäsenvaltiossa sijaitsevaan satamaan saapumista jäsenvaltion nimittämälle toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitusmuodollisuuksissa vaaditut tiedota) vähintään 24 tuntia etukäteen, taib) viimeistään silloin, kun alus lähtee edellisestä satamasta, jos matkan kesto on alle 24 tuntia; taic) jos seuraavaa satamaa ei tiedetä tai se on muuttunut matkan aikana, heti kun tieto on saatavilla.Asetuksen (EY) N:o 725/2004 6 artiklassa vaaditut tiedot annetaan tämän direktiivin liitteessä III olevalla lomakkeella odotettaessa yhdenmukaisen kansainvälisen lomakkeen hyväksymistä.5 artikla FAL-lomakkeiden hyväksyminenJos FAL-lomakkeen toimittaminen vastaa yhteisön säädöksessä vaadittujen tietojen toimittamista, jäsenvaltioiden on pidettävä riittävänä tietojen toimittamista kyseisen säädöksen mukaisesti.Jos FAL-lomakkeella on määrä toimittaa tietoja, joiden toimittamista ei vaadita yhteisön säädöksessä, jäsenvaltioiden on katsottava, että 2 artiklassa tarkoitetut ilmoitusmuodollisuudet on täytetty, mikäli annetut tiedot ovat voimassa olevien FAL-yleissopimuksen säännösten mukaiset.Tietoja on pidettävä vaatimustenmukaisina, jos niissä sovelletaan FAL-yleissopimuksessa vahvistettuja, liitteessä II esitettyjä määritelmiä ja ne toimitetaan liitteessä I luetelluilla FAL-lomakkeilla FAL-yleissopimuksessa asetettujen edellytysten mukaisesti. FAL-lomakkeet on esitettävä Kansainvälisen merenkulkujärjestön vahvistamien kielisääntöjen mukaisina.6 artikla Toimivaltainen viranomainenJäsenvaltioiden on huolehdittava, että tämän direktiivin perusteella saadut tiedot ovat saatavilla kansallisessa SafeSeaNet-järjestelmässä ja muiden jäsenvaltioiden käytettävissä SafeSeaNet-järjestelmän kautta direktiivin 2002/59/EY mukaisesti; tästä vastaa satamajäsenvaltion nimittämä toimivaltainen viranomainen.7 artikla Asiakirjojen toimittaminen sähköisestiJäsenvaltioiden on viimeistään, kun tämä direktiivi tulee voimaan, toteutettava asiaankuuluvat tutkimukset ja työt, jotta hallinnollisten muodollisuuksien täyttämiseen tarvittavat tiedot voidaan toimittaa sähköisin menetelmin mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivänä helmikuuta 2013.Menetelmien on oltava yhteentoimivia, yleisesti saatavilla ja yhteensopivia direktiivin 2002/59/EY mukaisesti käyttöön otetun SafeSeaNet-järjestelmän sekä päätöksen N:o 70/2008/EY[14] mukaisten tietojärjestelmien kanssa siten, että riittää, kun tiedot syötetään vain kerran. Jäsenvaltiot kuulevat asiassa talouden toimijoita ja ilmoittavat komissiolle asian etenemisestä tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen mukaisesti.8 artikla PoikkeuksetDirektiivin 2002/59/EY soveltamisalaan kuuluvat alukset, jotka liikennöivät Euroopan yhteisön tullialueella sijaitsevien satamien välillä ja joiden lähtö- tai määräpaikkana tai välisatamana ei ole mainitun alueen tai tullilainsäädännön mukaisen valvontatyypin I mukaisen vapaa-alueen ulkopuolella sijaitseva satama, vapautetaan FAL-lomakkeisiin sisältyvien tietojen toimittamisvelvollisuudesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asiaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön soveltamista.9 artikla MuutosmenettelyKomissio voi hyväksyä toimenpiteitä, joilla muutetaan tämän direktiivin liitteitä, sillä edellytyksellä, että muutos ei laajenna tämän direktiivin soveltamisalaa. Kyseisistä toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, päätetään 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.10 artikla Komitea1. Meriturvallisuutta koskevien toimenpiteiden ja erityisesti tämän direktiivin liitteitä muuttavien toimenpiteiden hyväksymisessä komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2099/2002[15] 3 artiklalla perustettu meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevä komitea (COSS-komitea).Merenkulun turvatoimia koskevien toimenpiteiden ja erityisesti liitettä III muuttavien toimenpiteiden hyväksymisessä komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 725/2004 11 artiklalla perustettu merenkulun turvatoimista vastaava komitea (MARSEC-komitea).2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa sekä 7 artiklaa ottaen huomioon sen 8 artiklan säännökset.11 artikla Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava viimeistään [ kahdentoista kuukauden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta ] tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.Niiden on sovellettava näitä säännöksiä [ 12 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta ] alkaen.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.12 artiklaKumotaan direktiivi 2002/6/ETY [ 12 kuukauden kuluttua tämän direktiivin voimaantulopäivästä ]. Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin.13 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .14 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies PuheenjohtajaLIITE ILuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista ilmoitusmuodollisuuksista ja tiedoista, jotka koskevat yhteisön satamiin saapuvia ja satamista lähteviä aluksia1. FAL-lomake 1, yleisselvitysYleisselvitys on aluksen saapuessa ja lähtiessä annettava perusasiakirja, joka sisältää jäsenvaltion viranomaisten vaatimat alusta koskevat tiedot.2. FAL-lomake 2, lastiluetteloLastiluettelo on aluksen saapuessa ja lähtiessä annettava perusasiakirja, joka sisältää viranomaisten vaatimat lastia koskevat tiedot. Vaarallisesta lastista voidaan kuitenkin vaatia annettavaksi erikseen lisätietoja.3. FAL-lomake 3, luettelo aluksen varastoistaLuettelo aluksen varastoista on aluksen saapuessa ja lähtiessä annettava perusasiakirja, joka sisältää jäsenvaltion viranomaisten vaatimat aluksen varastoja koskevat tiedot.4. FAL-lomake 4, luettelo laivaväen omaisuudestaLuettelo laivaväen omaisuudesta on aluksen saapuessa annettava perusasiakirja, joka sisältää jäsenvaltion viranomaisten vaatimat laivaväen omaisuutta koskevat tiedot. Sitä ei vaadita aluksen lähtiessä.5. FAL-lomake 5, miehistöluetteloMiehistöluettelo on perusasiakirja, joka antaa jäsenvaltion viranomaisille laivaväen lukumäärää ja kokoonpanoa koskevat tiedot aluksen saapuessa ja lähtiessä.Jos viranomaiset vaativat aluksen lähtiessä sen laivaväkeä koskevia tietoja, on yksi satamaan saavuttaessa esitetyn miehistöluettelon jäljennöksistä hyväksyttävä aluksen lähtiessä, jos sen allekirjoittaa uudelleen joko aluksen päällikkö tai hänen asianmukaisesti valtuuttamansa aluksen päällystöön kuuluva muu henkilö ja sen vahvistetaan sisältävän kaikki laivaväen lukumäärässä tai kokoonpanossa lähtöajankohtaan mennessä tapahtuneet muutokset tai ilmoituksen siitä, ettei tällaisia muutoksia ole tapahtunut aluksen satamassaoloaikana.6. FAL-lomake 6, matkustajaluetteloMatkustajaluettelo on enintään 12 matkustajalle rekisteröityihin aluksiin sovellettava perusasiakirja, joka antaa jäsenvaltion viranomaisille matkustajia koskevat tiedot aluksen saapuessa ja lähtiessä.7. FAL-lomake 7, luettelo vaarallisista aineistaLuettelo vaarallisista aineista on perusasiakirja, joka antaa jäsenvaltion viranomaisille vaarallisia aineita koskevat tiedot. Jos kyseessä on yhdistetty kuljetus, asiakirja voidaan korvata IMOn FAL-yleissopimuksen lisäyksenä esitetyllä IMDG-säännöstön vaarallisten aineiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevalla yhteislomakkeella.8. Lomake turvatoimiin liittyvien tietojen antamiseksi ennen jäsenvaltion satamaan saapumistaLomake turvatoimiin liittyvien tietojen antamiseksi ennen jäsenvaltion satamaan saapumista on perusasiakirja, joka antaa jäsenvaltion turvaviranomaisille tarvittavat tiedot turvatoimista ja täyttää SOLAS-yleissopimuksen XI-2/9 säännön ja asetuksen (EY) N:o 725/2004 vaatimukset.9. MeriterveysilmoitusMeriterveysilmoitus on perusasiakirja, joka sisältää jäsenvaltion viranomaisten vaatimat tiedot, jotka koskevat terveystilannetta aluksessa matkan aikana ja sen saapuessa satamaan.Seuraavassa vastaavuustaulukossa esitetään FAL-yleissopimuksen lomakkeiden ja yhteisön direktiiveissä vaadittujen, saman asian kattavien muodollisuuksien, mikäli sellaisia on, väliset vastaavuudet.VastaavuustaulukkoIMOn FAL-yleissopimuksen lomakkeet | Yhteisön tai kansainvälinen lainsäädäntö, jossa vaaditaan vastaavien tietojen antamista |IMOn yleisselvitys (FAL-lomake 1) | Ennakkoilmoitus saapumisesta jäsenvaltioiden satamiin (direktiivin 2002/59/EY 4 artikla) |IMOn miehistöluettelo (FAL-lomake 5) ja IMOn matkustajaluettelo (FAL-lomake 6) | Henkilöiden rajatarkastukset (asetuksen (EY) N:o 562/2006 7 artikla) |IMOn luettelo vaarallisista aineista (FAL-lomake 7) IMDG-säännöstön vaarallisten aineiden yhdistettyjä kuljetuksia koskeva yhteislomake | Ilmoitus aluksella kuljetettavista vaarallisista tai ympäristöä pilaavista aineista (direktiivin 2002/59/EY 13 artikla) IMDG-säännöstön 5.4 kohdan mukainen ilmoitus vaarallisista aineista |Liitteessä III kuvattu ilmoitus turvatoimista odotettaessa turvatoimia käsittelevän lomakkeen hyväksymistä FAL-komiteassa | Turvatoimiin liittyvien tietojen antaminen ennen jäsenvaltion satamaan saapumista (asetuksen (EY) N:o 725/2004 6 artikla) |IMOn yleisselvityksen vastaava liite | Meriterveysilmoitus |IMOn yleisselvityksen vastaava kohta | Jäteilmoitus (direktiivin 2000/59/EY 6 artikla) |LIITE IITässä direktiivissä tarkoitetuissa ilmoitusmuodollisuuksissa käytettävät määritelmät1. ’Lasti’: kaikki omaisuus, tavara, kauppatavara ja kaikenlaiset tarvikkeet, joita kuljetetaan aluksella, muu kuin posti, aluksen varastot, aluksen varaosat, aluksen varusteet, laivaväen omaisuus ja matkustajien mukanaan kuljettamat matkatavarat.2. ’Aluksen varastot’: aluksessa käytettäväksi tarkoitetut tavarat niihin luettuina kulutushyödykkeet, matkustajille ja laivaväen jäsenille myytäviksi tarkoitetut tavarat, polttoaine ja voiteluöljy, mutta eivät aluksen varusteet eivätkä varaosat.3. ’Aluksen varusteet’: muut kuin aluksen varaosina olevat ja siinä käytettäväksi aiotut esineet, jotka ovat luonteeltaan siirrettäviä, mutta eivät kulutettavia, mukaan luettuina mukana oleva irtaimisto kuten pelastusveneet, hengenpelastuslaitteet, huonekalut, aluksen ankkurointivarustus ja muut senkaltaiset tarvikkeet.4. ’Aluksen varaosat’: korjaamiseen ja korvaamiseen tarkoitetut esineet, jotka kuuluvat alukseen, jossa niitä kuljetetaan.5. ’Laivaväen omaisuus’: vaatetus, jokapäiväisessä käytössä tarvittavat esineet ja kaikki muita laivaväelle kuuluvat ja aluksessa olevat tavarat, joihin saattaa kuulua rahavaroja.6. ’Laivaväen jäsen’: jokainen henkilö, joka on tosiasiallisesti otettu alukseen toimeen suorittamaan laivatyötä tai palvelusta matkan aikana ja merkitty miehistöluetteloon.7. ’Matkustaja’: muu aluksella oleva henkilö kuin laivaväen jäsen tai alle yksivuotias lapsi.[1] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista (EYVL L 67, 9.3.2002, s. 31).[2] EUVL C […], […], s. […].[3] EUVL C […], […], s. […].[4] EUVL C […], […], s. […].[5] EUVL C […], […], s. […].[6] EUVL L 67, 9.3.2002, s. 31.[7] EYVL L 157, 7.7.1995, s. 1.[8] EYVL L 332, 28.12.2000, s. 81.[9] EYVL L 208, 5.8.2002, s. 10.[10] EUVL L 129, 29.4.2004, s. 6.[11] EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.[12] EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.[13] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.[14] EUVL L 23, 26.1.2008, s. 21.[15] EYVL L 324, 29.11.2002, s. 1.