CELEX: 31982R3305
Language: fi
Date: 1982-12-09 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 3305/82, annettu 9 päivänä joulukuuta 1982, hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä erityiskohtelun saavien juustojen viennissä Norjaan

Avis juridique important

|

31982R3305

Komission asetus (ETY) N:o 3305/82, annettu 9 päivänä joulukuuta 1982, hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä erityiskohtelun saavien juustojen viennissä Norjaan  

Virallinen lehti nro L 350 , 10/12/1982 s. 0011 - 0014 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 15 s. 0194  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 26 s. 0154  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 15 s. 0194  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 26 s. 0154 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3305/82,annettu 9 päivänä joulukuuta 1982,hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä erityiskohtelun saavien juustojen viennissä NorjaanEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kolmannessa maassa erityiskohtelun saavien maataloustuotteiden viennin avustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2931/79 () ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan,sekä katsoo, ettäNorja on sopinut tiettyjen juustojen tuonnin sallimisesta sekä yhteisön tuontikiintiöiden laajentamisesta, joilla peritään erityistä tuontitullia; tätä toimenpidettä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1983,yhteisö on sitoutunut antamaan norjalaisille viranomaisille hallinnollista apua tämän sopimuksen oikean soveltamisen varmistamiseksi; tämän vuoksi kyseisten juustojen mukana on oltava yhteisön toimivaltaisten viranomaisten antama todistus, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaVietäessä yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 04.04 kuuluvia, yhteisössä tuotettuja ja liitteen I kuvausta vastaavia juustoja Norjaan, on annettava pyynnöstä liitteen mallia vastaava todistus.2 artikla 1. Lomakkeet on painettava valkoiselle paperille englanniksi. Niiden koko on 210 millimetriä 297 millimetriä. Kukin todistus on yksilöitävä antavan viranomaisen antamalla järjestysnumerolla.Vievät jäsenmaat voivat vaatia, että näiden alueella käytetty todistus on laadittava yhdellä maan virallisista kielistä sekä lisäksi englanniksi.2. Todistuksista on laadittava alkuperäiskappale ja vähintään kaksi jäljennöstä. Jäljennöksissä on oltava sama järjestysnumero kuin alkuperäiskappaleessa. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on täytettävä joko kirjoituskoneella tai käsin; jälkimmäisessä tapauksessa ne on täytettävä musteella ja painokirjaimin.3 artikla 1. Todistuksen ja sen jäljennökset antaa kunkin jäsenvaltion nimeämä antava viranomainen.2. Antavan viranomaisen on pidettävä itsellään jäljennös todistuksesta. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on esitettävä tullitoimistossa, jossa tullimuodollisuudet täytetään Norjaan vietäessä.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun tullitoimiston on merkittävä varmennuksensa alkuperäiskappaleen tähän tarkoitukseen varattuun ruutuun ja palautettava alkuperäiskappale. Tämän tullitoimiston on pidettävä itsellään jäljennös.4 artikla Todistus on laillinen ainoastaaan, kun se on toimivaltaisen tullitoimiston asianmukaisesti hyväksymä. Se kattaa osoitettujen tavaroiden määrät. Enintään viidellä prosentilla todistuksessa osoitettua määrää suurempi määrä katsotaan kuitenkin katetuksi tällä todistuksella.5 artikla Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet todistuksen saaneiden juustojen alkuperän, lajin ja laadun tarkastamiseksi.6 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1983.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 1982.Komission puolestaPoul DALSAGERKomission jäsen() EYVL N:o L 334, 28.12.1979, s. 8LIITE>KAAVION ALKU>EUROOPAN YHTEISÖT 1. Viejä TODISTUSJUUSTON NORJAANVIENTIÄ VARTEN 2. Numero ALKUPERÄISKAPPALE 3. Vastaanottaja 4. Todistuksen antava viranomainenHUOMAUTUKSIAA. Tämä todistus on annettava alkuperäiskappaleena ja vähintään kahtena jäljennöksenä.B. Juustojen kuvauksessa on merkin tai kaupallisen nimityksen lisäksi mainittava myös laji.C. Alkuperäiskappale ja jäljennös on annettava todistamista varten sille tullitoimipaikalle, jossa tullimuodollisuudet täytetään vientiä varten.D. Alkuperäiskappale on annettava Norjan tulliviranomaisille. 5. Laskun numero 6. Pakkausten merkit, numerot, lukumäärä ja luonne, juustojen kuvaus 7. Bruttopaino (kg) A 8. Nettopaino (kg) 6. Pakkausten merkit, numerot, lukumäärä ja luonne, juustojen kuvaus 7. Bruttopaino (kg) B 8. Nettopaino (kg) 9. TODISTUKSEN ANTAVA VIRANOMAINEN todistaa, että edellä mainitut juustot - on valmistettu yhteisössä ja - niiden laatu vastaa hyvin markkinoiden vaatimuksia Paikka: ... Päiväys: ... ... (Allekirjoitus) (Leima) 10. TOIMIVALTAISEN TULLITOIMIPAIKAN TODISTUS Tullimuodollisuudet on täytetty niiden juustojen Norjaan vientiä varten, joita tämä todistus koskee. Tulliasiakirja: - tyyppi: ... - numero: ... - päiväys: ... ... (Allekirjoitus) (Leima)>KAAVION LOOPU>