CELEX: 22015A0220(01)
Language: da
Date: 2015-02-09 00:00:00
Title: Protokol til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side om en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik om de generelle principper for Den Libanesiske Republiks deltagelse i EU-programmer

20.2.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 47/3
            
         PROTOKOL
   til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side om en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik om de generelle principper for Den Libanesiske Republiks deltagelse i EU-programmer
   DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »Unionen«,
   på den ene side, og
   DEN LIBANESISKE REPUBLIK, i det følgende benævnt »Libanon«,
   på den anden side,
   i det følgende under ét benævnt »parterne«,
   som tager følgende i betragtning:
   
               (1)
            
            
               Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side (1), (»aftalen«), blev undertegnet i Bruxelles den 1. april 2002 og trådte i kraft den 1. april 2006.
            
         
               (2)
            
            
               Det Europæiske Råd noterede sig på sit møde den 17.-18. juni 2004 med tilfredshed Europa-Kommissionens forslag til en europæisk naboskabspolitik (ENP) og tilsluttede sig Rådets konklusioner af 14. juni 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Rådet har ved talrige andre lejligheder i sine konklusioner tilsluttet sig denne politik.
            
         
               (4)
            
            
               Rådet gav den 5. marts 2007 udtryk for sin støtte til den generelle tilgang, der er beskrevet i Europa-Kommissionens meddelelse af 4. december 2006, og som skal gøre det muligt for partnerlande i den europæiske naboskabspolitik at deltage i Fællesskabets agenturer og programmer, hvis de er i stand til det, og hvis retsgrundlaget tillader det.
            
         
               (5)
            
            
               Libanon har udtrykt ønske om at deltage i en række EU-programmer.
            
         
               (6)
            
            
               De specifikke vilkår og betingelser for Libanons deltagelse i hvert enkelt EU-program, navnlig Libanons finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, bør fastsættes ved aftale mellem Europa-Kommissionen og Libanons kompetente myndigheder,
            
         ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
   Artikel 1
   Libanon kan deltage i alle igangværende og fremtidige EU-programmer, som er åbne for Libanons deltagelse i henhold til de relevante bestemmelser om vedtagelsen af disse programmer.
   Artikel 2
   Libanon bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke EU-programmer, som Libanon deltager i.
   Artikel 3
   Repræsentanter for Libanon kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter, der vedrører Libanon, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de EU-programmer, som Libanon bidrager til finansielt.
   Artikel 4
   Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Libanon, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende EU-programmer, som gælder for medlemsstaterne.
   Artikel 5
   1.   De specifikke vilkår og betingelser for Libanons deltagelse i hvert enkelt EU-program, navnlig Libanons finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, fastsættes ved aftale mellem Kommissionen og Libanons kompetente myndigheder ud fra de kriterier, der er fastsat i det pågældende EU-program.
   2.   Hvis Libanon anmoder om ekstern bistand fra Unionen til at deltage i et givet EU-program på grundlag af artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 (2) eller en tilsvarende forordning vedrørende ekstern bistand fra Unionen til Libanon, som måtte blive vedtaget i fremtiden, fastsættes betingelserne for Libanons brug af ekstern bistand fra Unionen i en finansieringsaftale.
   Artikel 6
   1.   I hver aftale, der indgås i henhold til artikel 5, fastsættes det i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (3), at finanskontrol eller revision eller anden form for kontrol, herunder administrative undersøgelser, foretages af Europa-Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret eller under deres myndighed.
   2.   Der skal fastsættes nærmere bestemmelser om finanskontrol og revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og tilbagebetaling, som tillægger Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret samme beføjelser, som de har over for modtagere eller kontrahenter, der er etableret i Unionen.
   Artikel 7
   1.   Denne protokol anvendes, så længe aftalen er i kraft.
   2.   Denne protokol undertegnes og godkendes af parterne i overensstemmelse med deres respektive procedurer.
   3.   Hver af parterne kan opsige protokollen ved skriftlig underretning til den anden part. Protokollen ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for denne underretning.
   4.   Protokollens ophør på grundlag af en af parternes opsigelse berører ikke de undersøgelser og kontroller, der i givet fald skal foretages i henhold til artikel 5 og 6.
   Artikel 8
   Senest tre år efter datoen for denne protokols ikrafttræden og derefter hvert tredje år kan hver af parterne evaluere gennemførelsen af protokollen på grundlag af Libanons faktiske deltagelse i EU-programmer.
   Artikel 9
   Denne protokol gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de i denne traktat fastsatte betingelser, og på den anden side for Libanons område.
   Artikel 10
   1.   Denne protokol træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne ad diplomatisk vej har givet hinanden underretning om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for protokollens ikrafttræden.
   2.   Parterne er enige om at anvende denne protokol midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse i afventning af dens indgåelse på et senere tidspunkt.
   Artikel 11
   Denne protokol udgør en integreret del af aftalen.
   Artikel 12
   Denne protokol udfærdiges i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
      Съставено в Брюксел на девети февруари две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el nueve de febrero de dos mil quince.
      V Bruselu dne devátého února dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den niende februar to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am neunten Februar zweitausendfümfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta veebruarikuu üheksandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the ninth day of February in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le neuf février deux mille quinze.
      Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an naoú lá de Feabhra an bhliain dhá mhíle agus a cúig déag.
      Sastavljeno u Bruxellesu devetog veljače dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì nove febbraio duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada devītajā februārī.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų vasario devintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év február havának kilencedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fid-disa' jum ta' Frar tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de negende februari tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego lutego roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em nove de fevereiro de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la nouă februarie două mii cincisprezece.
      V Bruseli deviateho februára dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne devetega februarja leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den nionde februari tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Ливан
         Por la República Libanesa
         Za Libanonskou republiku
         For Den Libanesiske Republik
         Für die Libanesische Republik
         Liibanoni Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου
         For the Republic of Lebanon
         Pour la République libanaise
         Za Libanonsku Republiku
         Per la Repubblica del Libano
         Libānas Republikas vārdā –
         Libano Respublikos vardu
         A Libanoni Köztársaság részéről
         Għar-repubblika tal-Libanu
         Voor de Republiek Libanon
         W imieniu Republiki Libańskiej
         Pela República do Líbano
         Pentru Republica Libaneză
         Za Libanonskú republiku
         Za Republiko Libanon
         Libanonin tasavallan puolesta
         För Republiken Libanon
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  EUT L 143 af 30.5.2006, s. 2.
   
      (2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27).
   
      (3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).