CELEX: C2003/135/22
Language: fi
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Asia C-149/03: Euroopan yhteisöjen komission 1.4.2003 Belgian kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

7.6.2003                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                           C 135/15
Euroopan yhteisöjen komission 28.3.2003 Italian tasaval-                  kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Th. van
                    taa vastaan nostama kanne                             Rijn.
                          (Asia C-143/03)
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                          (2003/C 135/21)
                                                                          –     toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                                yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hoitojärjestelmästä
                                                                                25 päivänä tammikuuta 1983 annetun asetuksen (ETY)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.3.2003 Euroo-                       N:o 170/83 ( 1) 5 artiklan 2 kohdan, yhteisön kalastus- ja
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                      vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulu-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Luca Visaggio ja Roberto                     kuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 3760/92 (2)
Amorosi.                                                                        9 artiklan 2 kohdan, tietyistä kalastustoiminnan valvonta-
                                                                                toimenpiteistä 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun
                                                                                asetuksen (ETY) N:o 2241/87 (3) 1 artiklan ja 11 artiklan
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                                1 ja 2 kohdan ja yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovelletta-
                                                                                vasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993
–     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 28 artik-            annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2847/93 (4) 2 ar-
      lan mukaisia velvoitteitaan, koska se edellyttää, että                    tiklan, 21 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 31 artiklan mukaisia
      alkalimangaaniparistoihin,          jotka     sisältävät  alle            velvoitteitaan, koska se
      0,0005 painoprosenttia elohopeaa, sovelletaan merkitse-
      misvelvollisuutta, jonka mukaan tuotteessa on ilmoitetta-
      va sen sisältämät raskasmetallit.                                         1.    ei ole antanut asianmukaisia säännöksiä sille kalas-
                                                                                      tusvuosia 1991-1996 varten myönnettyjen kiintiöi-
–     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-                        den käyttämisestä
      kulut.
                                                                                2.    ei ole valvonut kalavarojen säilyttämistä koskevan
                                                                                      yhteisön lainsäädännön noudattamista tarkastamalla
                                                                                      kalastustoimintaa ja valvomalla asianmukaisesti saa-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                      liiden aluksista purkua ja rekisteröintiä
Mangaanialkaliparistot, jotka sisältävät alle 0,0005 painopro-                  3.    ei ole väliaikaisesti kieltänyt kalastusta lippunsa alla
senttia elohopeaa eivät kuulu vaarallisia aineita sisältävistä                        purjehtivilta tai alueellaan rekisteröidyiltä aluksilta
paristoista ja akuista annetun direktiivin 91/157/ETY sovelta-                        silloin, kun sille myönnetyn kiintiön oli katsottava
misalaan.                                                                             tulleen täytetyksi
Koska kansallisia lainsäädäntöjä ei ole yhdenmukaistettu näi-                   4.    ei ole ryhtynyt mihinkään rikosoikeudellisiin tai
den tuotteiden osalta asetuksen nro 476/97 5 §:n 1 ja 2                               hallinnollisiin toimiin kapteenia tai muuta sellaista
momentissa asetettu merkitsemisvelvollisuus on EY 28 artiklan                         henkilöä kohtaan, joka on vastuussa kalastustoimin-
vastainen tavaroiden vapaan liikkuvuuden rajoitus, koska                              nasta, jota on harjoitettu kalastuskiellon voimaantu-
sellaisia yleisen edun mukaisia pakottavia syitä, joilla tällaisen                    lon jälkeen tai kiintiön puuttuessa,
säännöksen antamista voitaisiin pitää perusteltuna, ei ole.
                                                                          –     velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
                                                                                denkäyntikulut.
Euroopan yhteisöjen komission 1.4.2003 Belgian kunin-                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
               gaskuntaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-149/03)
                                                                          Asetuksen (ETY) N:o 170/83 5 artiklan 2 kohdan ja asetuksen
                                                                          (ETY) N:o 3760/92 9 artiklan 2 kohdan rikkominen: Näiden
                          (2003/C 135/22)                                 säännösten mukaan jäsenvaltioiden velvollisuutena on vahvis-
                                                                          taa niille myönnettyjen kiintiöiden jakoperusteet ja antaa
                                                                          kiintiöiden käyttöä koskevat säännökset. Komissio esittää, että
                                                                          ajanjaksoja 1991–1996 22:ta kalalajia on pyydetty liikaa ja että
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.4.2003                         sen lisäksi useissa tapauksissa liikakalastus ylitti 10 prosenttia,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian                      joten Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut velvoitteitaan.
 ---pagebreak--- C 135/16                FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                          7.6.2003
Asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan ja asetuksen (ETY)              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
N:o 2847/93 2 artiklan rikkominen: Näissä säännöksissä
jäsenvaltiot velvoitetaan huolehtimaan lippunsa alla purjehti-
vien kalastusalusten harjoittaman kalastuksen valvonnasta.
Tätä varten jäsenvaltioiden on suoritettava tarpeelliset tarkas-       1.    toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
tukset. Niistä luvuista, jotka koskevat liikakalastustapausten               EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan,
lukumäärää ja laajuutta, ilmenee selvästi, että Belgian viran-               koska se on direktiivien 68/360 (1), 73/148 ( 2) ja 90/
omaiset eivät ole toteuttaneet tarpeellisia valvontatoimia es-               365 ( 3) vastaisesti säätänyt, että saadakseen oleskeluluvan
tääkseen liikakalastustapaukset.                                             kolmasien maiden kansalaisten on saatava ensin maahan-
                                                                             tulolupa silloinkin kun nämä kansalaiset ovat vapaata
                                                                             liikkumisoikeuttaan käyttäneen yhteisön kansalaisen per-
                                                                             heenjäseniä, ja koska ei direktiivin 64/221 ( 4) säännösten
Asetuksen (ETY) N:o 2241/87 11 artiklan 2 kohdan ja                          vastaisesti myönnä oleskelulupia mahdollisimman pian
asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 2 kohdan rikkomi-                    ja viimeistään kuuden kuukauden kuluessa hakemuksen
nen: Belgian viranomaiset ovat kiintiötä hallitessaan selvästi               tekemisestä
toimineet huolimattomasti, koska ne ovat useissa tapauksissa
jättäneet ajoissa määräämättä päivää, jona kalastus on lopetet-
tava.
                                                                       2.    velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
                                                                             denkäyntikulut.
Asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan 2 kohdan ja asetuksen
(ETY) N:o 2847/93 31 artiklan rikkominen: Kun kalastusaluk-
sista on purettu saaliita sen päivämäärän jälkeen, jolloin
kalastus kyseisen kalalajin osalta oli määrätty lopetettavaksi,
tai ilman, että Belgialle oli kyseisen kalalajin osalta myönnetty
kiintiötä, näiden alusten päälliköt ovat toimineet yhteisön
oikeuden vastaisesti. Niinpä Belgian viranomaisten velvollisuu-        Oikeudelliset perusteeet ja pääasialliset perustelut
tena oli aloittaa rikosoikeudellinen tai hallinnollinen menettely
näitä henkilöitä tai muita mahdollisia liikakalastuksesta vas-
tuussa olevia henkilöitä kohtaan. Belgian viranomaiset eivät
kuitenkaan ole osoittaneet, että näin olisi tehty.
                                                                       Ne muodollisuudet, joiden noudattamista jäsenvaltio voi vaatia
                                                                       vapaata liikkumisoikeuttaan käyttäneeltä yhteisön kansalaiselta
( 1) EYVL L 24, s. 1.                                                  tai hänen perheenjäseneltään (tämän kansalaisuudesta riippu-
( 2) EYVL L 389, s. 1.                                                 matta), on selkeästi määritetty asiaa koskevassa yhteisön
( 3) EYVL L 207, s. 1.                                                 lainsäädännössä, joten komission mukaan sellainen menettely,
( 4) EYVL L 261, s. 1.                                                 jossa jäsenvaltio vaatii minkä tahansa muun muodollisuuden
                                                                       noudattamista maahantuloluvan tai oleskeluluvan myöntämi-
                                                                       seksi, ei selvästikään sovellu yhteen direktiivien 68/360, 73/
                                                                       148 ja 90/360 kanssa.
                                                                       Tästä syystä komissio katsoo, että edellä kuvatunlainen Espan-
                                                                       jan lainsäädäntö ja käytäntö eivät sovellu näiden yhteisön
Euroopan yhteisöjen komission 7.4.2003 Espanjan kunin-                 periaatteiden kanssa. Espanjan lainsäädännössä edellytetty
               gaskuntaa vastaan nostama kanne                         maahatulolupa on lähtökohtaisesti keino, jonka avulla kansalli-
                                                                       set viranomaiset ennen henkilön pääsyä Espanjan alueelle
                                                                       tutkivat ne syyt, joiden vuoksi kolmannen maan kansalainen
                         (Asia C-157/03)                               aikoo oleskella tämän maan alueella pitempään kuin kolme
                                                                       kuukautta.
                         (2003/C 135/23)
                                                                       Sellaista kolmannen maan kansalaista, joka on vapaata liikku-
                                                                       misoikeuttaan käyttäneen jäsenvaltion kansalaisen perheenjä-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.4.2003 Euroo-               sen, ei voida rinnastaa kolmannen maan kansalaiseen, jolla ei
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-             ole tällaista perhesidettä. Tällaisella kolmannen maan kansalai-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neu-           sella on sitä vastoin yhteisön oikeudesta johdettuja oikeuksia
vonantaja Carmel O’Reilly ja oikeudellisen osaston virkamies           ja tästä syystä hänellä on oikeus päästä toiseen jäsenvaltioon
Luis Escobar Guerrero, ja prosessiosoite on Luxemburgissa.             ja oleskella siellä, samalla tavoin kuin jäsenvaltion kansalaisella.