CELEX: 32004R0306
Language: el
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 306/2004 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς, καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Πακιστάν

Avis juridique important

|

32004R0306

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 306/2004 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς, καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Πακιστάν  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 052 της 21/02/2004 σ. 0005 - 0034

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 306/2004 της Επιτροπήςτης 19ης Φεβρουαρίου 2004για επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς, καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και ΠακιστάνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2002, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1972/2000(2) (εφεξής "ο βασικός κανονισμός"), και ιδίως το άρθρο 7,Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ1. Έναρξη διαδικασίας(1) Στις 22 Μαΐου 2003, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης(3) η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα πολυ(αιθυνενοτερεφθαλικού) πολυμερούς, καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Πακιστάν (εφεξής "οι ενδιαφερόμενες χώρες").(2) Η διαδικασία κινήθηκε κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε τον Απρίλιο 2003 από την Association of Plastic Manufacturers in Europe (APME) (εφεξής "η καταγγέλλουσα") εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, στην περίπτωση αυτή πάνω από το 80 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά, αφενός, την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ σε σχέση με το εξεταζόμενο προϊόν και, αφετέρου, τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή. Τα εν λόγω στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας.(3) Η έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με τις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν, αναγγέλθηκε με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης(4) την ίδια ημερομηνία.2. Μέρη που αφορά η διαδικασία(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα την καταγγέλλουσα, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές και τους χρήστες καθώς και τις ενώσεις των χρηστών που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους αντιπροσώπους της Αυστραλίας, της ΛΔΚ και του Πακιστάν για την έναρξη της διαδικασίας. Έδωσε δε τη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.(5) Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί, διάφοροι άλλοι συνεργαζόμενοι κοινοτικοί παραγωγοί, οι παραγωγοί-εξαγωγείς, οι εισαγωγείς, οι προμηθευτές, οι χρήστες και ενώσεις χρηστών γνωστοποίησαν τις απόψεις τους. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ειδικούς λόγους για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.(6) Για να επιτραπεί στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να υποβάλουν αίτηση για τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς ή ατομικής μεταχείρισης, η Επιτροπή έστειλε τα απαιτούμενα έντυπα στις κινεζικές εταιρείες που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται. Οκτώ επιχειρήσεις ζήτησαν το καθεστώς οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού ή ατομική μεταχείριση, σε περίπτωση που προκύψει από την έρευνα ότι δεν πληρούν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για την υπαγωγή τους στο καθεστώς οικονομίας της αγοράς. Μία μόνο εταιρεία ζήτησε καθεστώς ατομικής μεταχείρισης.(7) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανάφερε ότι ενδέχεται να εφαρμοστεί δειγματοληπτική μέθοδος κατά την παρούσα έρευνα. Ωστόσο, λαμβανομένου υπόψη του μικρότερου, απ' ό,τι είχε προβλεφθεί, αριθμού των παραγωγών-εξαγωγέων της ΛΔΚ που εκδήλωσαν την επιθυμία τους να συνεργαστούν, αποφασίστηκε ότι δεν ήταν απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί δειγματοληπτική μέθοδος.(8) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Απαντήσεις ελήφθησαν από τους επτά κοινοτικούς παραγωγούς που συμπεριλήφθηκαν στην καταγγελία, τέσσερις άλλους κοινοτικούς παραγωγούς, δύο παραγωγούς-εξαγωγείς της Αυστραλίας, εννέα παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, δύο παραγωγούς εξαγωγείς του Πακιστάν, έναν εισαγωγέα συνδεδεμένο με έναν Αυστραλό εξαγωγέα και εγκατεστημένο στην ΕΚ, δύο προμηθευτές, τέσσερις μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και εννέα μη συνδεδεμένους χρήστες στην Κοινότητα.(9) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για τον προσωρινό καθορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας που προέκυψε από αυτό και πραγματοποίησε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:α) Κοινοτικοί παραγωγοί:- Aussapol SpA, San Giorgio Di Nogaro (UD), Ιταλία,- rilen SA, Zaragoza, Ισπανία,- Catalana di Polimers, Barcelona, Ισπανία,- Dupont Sabanci SA, Middlesbrough, Ηνωμένο Βασίλειο,- INCA International, Milano, Ιταλία,- KoSa, Frankfurt am Main, Γερμανία,- M &  G Finanziaria Industriale, Milano, Ιταλία,- Tergal Fibres, Gauchy, Γαλλία,- VPI SA, Αθήνα, Ελλάς,- Voridian, Rotterdam, Κάτω Χώρες,- Wellman PET Resins, Arnhem, Κάτω Χώρες·β) Παραγωγοί-εξαγωγείς/εξαγωγείς της Αυστραλίας:- Leading Synthetics Pty Ltd, Melbourne,- Novapex Australia Pty Ltd, Melbourne·γ) Παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ:- Sinopec Yizheng Chemical Fibre Company Ltd, Yizheng city,- Changzhou Worldbest Radici Co. Ltd, Changzhou city,- Jiangyin Xingye Plastic Co. Ltd, Jiangyin city,- Far Eastern Industries Shanghai Ltd, Shanghai,- Yuhua Polyester Co. Ltd. of Zhuhai, Zhuhai,- Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co. Ltd., Jiangyin,- Hubei Changfeng Chemical Fibres Industry Co. Ltd, Yichang·δ) Παραγωγοί-εξαγωγείς του Πακιστάν:- Gatron (Industries) Ltd, Karachi,- Novatex Ltd, Karachi·ε) Συνδεδεμένοι εισαγωγείς:- Mitsubishi Chemicals, Düsseldorf, Γερμανία·στ) Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς:- Helm AG, Hamburg, Γερμανία,- Global Services International, Milano, Ιταλία,- SABIC Italia, Milano, Ιταλία·ζ) Κοινοτικοί προμηθευτές:- Interquisa SA, Madrid, Ισπανία,- BP Chemicals, Sunbury-on-Thames, Ηνωμένο Βασίλειο·η) Κοινοτικοί χρήστες:- Danone Waters Group, Paris, Γαλλία,- Aqua Minerale San Benedetto, Scorze (VE), Ιταλία,- RBC Cobelplast Mononate, Varese, Ιταλία,- Nestlé Espana SA, Barcelona, Ισπανία.(10) Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ στους οποίους ενδέχετο να μην χορηγηθεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία ανάλογης χώρας στις εγκαταστάσεις της ακόλουθης εταιρείας:Παραγωγός των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (εφεξής "ΗΠΑ"):- Wellman Inc., Charlotte.3. Περίοδος της έρευνας(11) Η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 2002 έως τις 31 Μαρτίου 2003 (εφεξής η "ΠΕ"). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σχέση με την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 έως το τέλος της περιόδου έρευνας (εφεξής "η εξεταζόμενη περίοδος").4. Εξεταζόμενο προϊόν και ομοειδές προϊόν4.1 Γενικά(12) Το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές ("PET") είναι χημικό προϊόν που χρησιμοποιείται συνήθως στη βιομηχανία πλαστικών, για την παραγωγή φιαλών και φύλλων. Υπάρχει και ένα άλλο είδος πολυμερούς PET που χρησιμοποιείται για την παραγωγή πολυεστερικών ινών. Η παραγωγική διεργασία των δύο ειδών πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς είναι ακριβώς η ίδια και για τα δύο είδη μέχρι ένα ορισμένο στάδιο, δεδομένου ότι και τα δύο είδη παράγονται με πολυσυμπύκνωση καθαρού τερεφθαλικού οξέος ("PTA") ή τερεφθαλικού διμεθυλίου ("DMT") με μονοαιθυλενογλυκόλη ("MEG"). Το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές που χρησιμοποιείται στη βιομηχανία πλαστικών πολυμερίζεται με μέθοδο παρόμοια με αυτήν που ακολουθείται για την παραγωγή πολυεστερικών ινών, και σε ορισμένες περιπτώσεις σε κοινές εγκαταστάσεις. Η διαφορά μεταξύ των δύο ειδών πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς συνίσταται κυρίως στο γεγονός ότι το εξεταζόμενο προϊόν υποβάλλεται σε περαιτέρω επεξεργασία αποκαλούμενη "επεξεργασία σε στερεά κατάσταση" που αυξάνει την τιμή "εγγενούς ιξώδους" ("τιμή IV" ή "τιμή ItV"). Αυτό ακριβώς το επίπεδο εγγενούς ιξώδους είναι εκείνο που διαφοροποιεί το εξεταζόμενο προϊόν από το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές που χρησιμοποιείται στη βιομηχανία πολυεστερικών ινών. Το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές με τιμή εγγενούς ιξώδους κατώτερη του 0,7 χρησιμοποιείται για την παραγωγή πολυεστερικών ινών και επομένως δεν υπόκειται στην παρούσα έρευνα αντιντάμπινγκ.(13) Το ιξώδες του πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς μπορεί επίσης να εκφραστεί με διαφορετική μορφή, και συγκεκριμένα ως "αριθμός ιξώδους". Οι δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο ISO 1628-5 κατέδειξαν ότι η τιμή εγγενούς ιξώδους 0,7 ισοδυναμεί με αριθμό ιξώδους 78 ml/g, που αντιστοιχεί στο είδος του πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς που χρησιμοποιείται για την παραγωγή πλαστικών φιαλών και φύλλων.4.2 Εξεταζόμενο προϊόν(14) Το εξεταζόμενο προϊόν είναι το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές με αριθμό ιξώδους 78 ml/g ή μεγαλύτερο, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 1628-5, καταγωγής Αυστραλίας, ΛΔΚ και Πακιστάν, το οποίο υπάγεται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ 3907 60 20.(15) Η έρευνα κατέδειξε ότι όλα τα είδη του εξεταζόμενου προϊόντος που ορίζεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις, παρά τις διαφορές τους ως προς το ιξώδες, τις πρόσθετες ύλες και τη συμπεριφορά τήξεως. Επομένως, όλα τα είδη του εξεταζόμενου προϊόντος θεωρούνται ως ένα και το αυτό προϊόν για την παρούσα διαδικασία αντιντάμπινγκ.4.3 Ομοειδές προϊόν(16) Δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ του εξεταζόμενου προϊόντος και του PET που παρήχθη και πωλήθηκε αφενός στην εγχώρια αγορά της Αυστραλίας, της ΛΔΚ, του Πακιστάν και, αφετέρου, των ΗΠΑ, που χρησιμοποιήθηκαν ως ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας για τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ. Πράγματι, το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές έχει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και προορίζεται για τις ίδιες χρήσεις με το προϊόν που εξάγεται από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα.(17) Κατά τον ίδιο τρόπο, δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ του εξεταζόμενου προϊόντος και του PET που παράγεται από τον καταγγέλλοντα κοινοτικό κλάδο παραγωγής και πωλείται στην κοινοτική αγορά. Αμφότερα τα προϊόντα παρουσιάζουν τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις.(18) Συνεπώς, το PET που παρήχθη και πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά της Αυστραλίας, της ΛΔΚ και του Πακιστάν, το PET που εξήχθη στην Κοινότητα, το PET που παρήχθη και πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά ανάλογης χώρας και το PET που παρήχθη και πωλήθηκε στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις. Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι όλα τα είδη του PET αποτελούν ενιαία ομάδα προϊόντων και θεωρούνται προϊόντα ομοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.Β. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ1. Γενική μέθοδος(19) Η γενική μέθοδος που περιγράφεται κατωτέρω έχει εφαρμοστεί σε όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Αυστραλίας και του Πακιστάν, καθώς και στους συνεργασθέντες Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους έχει χορηγηθεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς. Επομένως, τα πορίσματα περί πρακτικής ντάμπινγκ για καθεμία από τις ενδιαφερόμενες χώρες εξαγωγής περιγράφουν μόνο την ειδική κατάσταση που επικρατεί σε καθεμία από αυτές.1.1 Κανονική αξία(20) Όσον αφορά τον καθορισμό της κανονικής αξίας, η Επιτροπή προσδιόρισε καταρχήν, για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα, κατά πόσον οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις του εξεταζόμενου προϊόντος ήταν αντιπροσωπευτικές σε σύγκριση με τις συνολικές εξαγωγικές πωλήσεις του στην Κοινότητα. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές στις περιπτώσεις που ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποίησε καθένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεών του στην Κοινότητα.(21) Εν συνεχεία, η Επιτροπή προσδιόρισε τα είδη του PET που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τις εταιρείες που πραγματοποιούν συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις και τα οποία ήταν τα ίδια ακριβώς ή άμεσα συγκρίσιμα με τα είδη που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα.(22) Για κάθε είδος προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά από τους παραγωγούς-εξαγωγείς και το οποίο αποδείχθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμο με το είδος του PET που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα, καθορίστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός ειδικού είδους PET θεωρήθηκαν αρκετά αντιπροσωπευτικές όταν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων ΡΕΤ του εν λόγω είδους αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου πωλήσεων του συγκρίσιμου είδους PET που εξήχθη στην Κοινότητα.(23) Επίσης, εξετάστηκε αν μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι εγχώριες πωλήσεις κάθε είδους PET πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, με τον προσδιορισμό του ποσοστού των επικερδών πωλήσεων του εν λόγω είδους PET σε ανεξάρτητους πελάτες. Στις περιπτώσεις που ο όγκος πωλήσεων ενός είδους PEΤ που πραγματοποιήθηκε σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 80 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω είδους και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή αυτού του είδους ήταν ίση ή μεγαλύτερη από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή, με τον υπολογισμό του μέσου σταθμισμένου όρου των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την ΠΕ, ανεξαρτήτως του αν οι εν λόγω πωλήσεις ήταν επικερδείς ή όχι. Στις περιπτώσεις που ο όγκος των επικερδών πωλήσεων του είδους PET αντιπροσώπευε ποσοστό κατώτερο του 80 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων του είδους αυτού ή όταν η μέση σταθμισμένη τιμή του εν λόγω είδους ήταν χαμηλότερη από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή, εκφραζόμενη ως μέσος σταθμισμένος όρος μόνο των επικερδών πωλήσεων του εν λόγω είδους, εφόσον οι εν λόγω πωλήσεις αντιπροσώπευαν τουλάχιστον το 10 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω είδους.(24) Στις περιπτώσεις που ο όγκος των επικερδών πωλήσεων οιουδήποτε είδους ΡΕΤ αντιπροσώπευε ποσοστό κατώτερο του 10 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω είδους, θεωρήθηκε ότι το συγκεκριμένο αυτό είδος πωλήθηκε σε ανεπαρκείς ποσότητες και ότι η εγχώρια τιμή δεν μπορεί να αποτελέσει κατάλληλη βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.(25) Στις περιπτώσεις που δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές ενός συγκεκριμένου είδους που πωλήθηκε από παραγωγό-εξαγωγέα, προτιμήθηκε η κατασκευασμένη κανονική αξία αντί των εγχώριων τιμών άλλων παραγωγών-εξαγωγέων. Λόγω του μεγάλου αριθμού των διαφορετικών ειδών και των παραγόντων που τα επηρεάζουν (όπως το ιξώδες, οι πρόσθετες ύλες, η συμπεριφορά τήξεως, κ.λπ.), η χρησιμοποίηση των εγχώριων τιμών άλλων παραγωγών-εξαγωγέων θα απαιτούσε την πραγματοποίηση πολλών προσαρμογών, εκ των οποίων οι περισσότερες θα έπρεπε να βασιστούν σε εκτιμήσεις. Για το λόγο αυτό, θεωρήθηκε ότι η κατασκευή της κανονικής αξίας για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα αποτελούσε την καταλληλότερη μέθοδο.(26) Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία κατασκευάστηκε με βάση το κόστος παραγωγής των εξαγόμενων ειδών, το οποίο προσαρμόστηκε όπου κρίθηκε απαραίτητο, συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα (ΠΓΔ) καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος που πραγματοποίησε καθένας από τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά αποτελούν αξιόπιστα στοιχεία.(27) Τα πραγματικά εγχώρια έξοδα ΠΓΔ θεωρήθηκαν αξιόπιστα όταν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων της ενδιαφερόμενης εταιρείας μπορούσε να θεωρηθεί αντιπροσωπευτικός σε σύγκριση με τον όγκο των εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα. Το εγχώριο περιθώριο κέρδους καθορίστηκε με βάση τις εγχώριες πωλήσεις των ειδών που πωλήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Για το σκοπό αυτό, εφαρμόστηκε η μέθοδος που καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 22. Στις περιπτώσεις που δεν πληρούντο τα εν λόγω κριτήρια, χρησιμοποιήθηκε ο μέσος σταθμισμένος όρος των ΠΓΔ και/ή του περιθωρίου κέρδους των άλλων εταιρειών που πραγματοποίησαν επαρκείς πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις στην ενδιαφερόμενη χώρα.1.2 Τιμή εξαγωγής(28) Σε όλες τις περιπτώσεις που το εξεταζόμενο προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, ήτοι με βάση την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή εξαγωγής.(29) Όσον αφορά τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένου εισαγωγέα, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε με βάση τις τιμές μεταπώλησης σε ανεξάρτητους πελάτες. Έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των ΠΓΔ, που επιβάρυναν τον εν λόγω εισαγωγέα μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.1.3 Σύγκριση(30) Πραγματοποιήθηκε η συνήθης σύγκριση της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής στο στάδιο εκ του εργοστασίου. Για να εξασφαλισθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές σε όλες τις περιπτώσεις που θεωρήθηκαν εύλογες, επαληθεύσιμες και υποστηριζόμενες από επαληθευμένα στοιχεία.1.4 Περιθώριο ντάμπινγκ(31) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής.(32) Όσον αφορά τις μη συνεργασθείσες εταιρείες, καθορίστηκε "υπόλοιπο" περιθωρίου ντάμπινγκ με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.(33) Για τις χώρες στις οποίες το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό και όπου δεν υπήρχε λόγος να θεωρηθεί ότι κάποιος παραγωγός-εξαγωγέας αρνήθηκε να συνεργαστεί στην έρευνα, αποφασίστηκε να καθοριστεί το υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ συνεργασθείσας εταιρείας για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των τυχόν μέτρων.(34) Στην περίπτωση που το επίπεδο συνεργασίας μιας χώρας ήταν χαμηλό, το υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τις εξαγωγικές πωλήσεις προς την Κοινότητα που πραγματοποιήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες και χαρακτηρίζονταν από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ. Η προσέγγιση αυτή θεωρήθηκε επίσης απαραίτητη, επειδή δεν υπήρχαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι το μέρος που δεν συνεργάστηκε είχε ασκήσει πρακτική ντάμπινγκ σε χαμηλότερο επίπεδο, αλλά και για να μην επιβραβευθεί η άρνηση συνεργασίας.2. Αυστραλία(35) Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς και ένας συνδεδεμένος με αυτούς εισαγωγέας απάντησαν στο ερωτηματολόγιο.2.1 Κανονική αξία(36) Για όλα τα είδη PET που εξήγαγαν οι Αυστραλοί παραγωγοί-εξαγωγείς, η Επιτροπή μπόρεσε να καθορίσει την κανονική αξία με βάση τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.2.2 Tιμή εξαγωγής(37) Ένας από τους Αυστραλούς παραγωγούς-εξαγωγείς πραγματοποίησε εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες, καθώς και μέσω συνδεδεμένου εισαγωγέα στην Κοινότητα. Συνεπώς, για τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν μέσω του συνδεδεμένου εισαγωγέα, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.2.3 Σύγκριση(38) Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές ως προς τους παράγοντες οι οποίες, κατά τους ισχυρισμούς και όπως αποδείχτηκε, επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών. Βάσει αυτών, χορηγήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, οι προμήθειες, το κόστος πίστωσης, τα έξοδα συσκευασίας καθώς και τα τραπεζικά έξοδα.2.4 Περιθώριο ντάμπινγκ(39) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε είδους του εξεταζόμενου προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου είδους του εξεταζόμενου προϊόντος.(40) Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς. Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφραζόμενα ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, καθορίζονται ως εξής:- Leading Synthetics Pty Ltd: 8,6 %,- Novapex Australia Pty Ltd: 17,6 %.(41) Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό (μόνο δύο από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του εξεταζόμενου προϊόντος έχουν την έδρα τους στην Αυστραλία), το προσωρινό υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ καθορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ συνεργασθείσας εταιρείας ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων:- Υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ: 17,6 %.3. Πακιστάν(42) Δύο εταιρείες απάντησαν στο ερωτηματολόγιο που προοριζόταν για τους παραγωγούς-εξαγωγείς. Όπως διαπιστώθηκε, αμφότερες οι εταιρείες συνδέονταν μεταξύ τους.3.1 Κανονική αξία(43) Για όλα τα είδη PET, εκτός από ένα, το οποίο εξήγαγε ένας από τους πακιστανούς παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή μπόρεσε να καθορίσει την κανονική αξία με βάση τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Στην περίπτωση του μοναδικού είδους PET για το οποίο οι εγχώριες πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις ήταν κάτω του 10 %, χρησιμοποιήθηκε η κατασκευασμένη κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.(44) Ο δεύτερος παραγωγός-εξαγωγέας δεν πραγματοποίησε καμία εγχώρια πώληση. Επομένως, δεδομένου ότι οι μοναδικοί δύο παραγωγοί-εξαγωγείς του Πακιστάν συνδέονταν μεταξύ τους, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις τιμές του εξεταζόμενου προϊόντος που εφάρμοσε στην εγχώρια αγορά ο πρώτος παραγωγός-εξαγωγέας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.3.2 Τιμή εξαγωγής(45) Όλες οι πωλήσεις του εξεταζόμενου προϊόντος που πραγματοποίησαν οι δύο συνδεδεμένοι πακιστανοί παραγωγοί-εξαγωγείς στην κοινοτική αγορά έγιναν σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα. Συνεπώς, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.3.3 Σύγκριση(46) Για να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές των παραγόντων για τις οποίες υποστηρίχθηκε και αποδείχθηκε ότι επηρεάζουν τις τιμές και κατεπέκταση τη συγκρισιμότητα των τιμών. Βάσει αυτών, χορηγήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, οι προμήθειες, το κόστος πίστωσης και διάφοροι άλλοι παράγοντες.3.4 Περιθώριο ντάμπινγκ(47) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε είδους του εξεταζόμενου προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου είδους του εξεταζόμενου προϊόντος.(48) Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς. Δεδομένου ότι οι δύο αυτές εταιρείες ήταν συνδεδεμένες, το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ, εκφραζόμενο σε ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας υπολογίστηκε ως ο μέσος σταθμισμένος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ των δύο συνεργασθέντων παραγωγών, σύμφωνα με την κοινοτική πολιτική έναντι των συνδεδεμένων παραγωγών-εξαγωγέων. Έτσι, ελήφθησαν τα ακόλουθα περιθώρια:- Gatron (Industries) Ltd: 14,8 %,- Novatex Ltd: 14,8 %.(49) Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό (πράγματι, μόνο δύο από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του εξεταζόμενου προϊόντος έχουν την έδρα τους στο Πακιστάν), το προσωρινό υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ καθορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ συνεργασθείσας εταιρείας ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων:- Υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ: 14,8 %.4. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας4.1 Καθεστώς οικονομίας της αγοράς(50) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς που μπορούν να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ).(51) Εν συντομία και για ενδεικτικούς μόνο λόγους, τα κριτήρια αυτά καθορίζονται συνοπτικά παρακάτω:1. Οι επιχειρηματικές αποφάσεις και ο καθορισμός του κόστους καθορίζονται με γνώμονα τις συνθήκες της αγοράς και χωρίς σημαντικές κρατικές παρεμβάσεις.2. Οι λογιστικές καταγραφές υπόκεινται σε ανεξάρτητο έλεγχο και χρησιμοποιούνται για κάθε σκοπό.3. Δεν υπάρχουν μείζονες στρεβλώσεις προερχόμενες από το παλαιό σύστημα που δεν ακολουθούσε την οικονομία της αγοράς.4. Η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα διασφαλίζονται μέσω νομοθεσίας περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησιακού καθεστώτος.5. Ο καθορισμός των συναλλαγματικών ισοτιμιών γίνεται με τιμές αγοράς.(52) Οκτώ παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ ζήτησαν να τους χορηγηθεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απάντησαν στο ειδικό έντυπο αίτησης για τους παραγωγούς-εξαγωγείς.(53) Δύο εταιρείες έχουν ήδη αποκλειστεί από την υπαγωγή τους στο καθεστώς αυτό μετά από μια πρώτη εξέταση της αίτησης, δεδομένου ότι η εξέταση αυτή δεν απέδειξε ότι πληρούντο όλα τα κριτήρια. Όσον αφορά τις υπόλοιπες έξι εταιρείες, η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε στις εγκαταστάσεις τους όλα τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στις αιτήσεις για τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς και θεωρήθηκαν απαραίτητα.(54) Η έρευνα κατέδειξε ότι δύο από τους οκτώ κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς πληρούσαν όλες τις προϋποθέσεις χορήγησης καθεστώτος οικονομίας της αγοράς. Οι υπόλοιπες έξι αιτήσεις απορρίφθηκαν. Τα κριτήρια που δεν πληρούσαν οι έξι παραγωγοί-εξαγωγείς περιλαμβάνονται στον πίνακα της αιτιολογικής σκέψης 56.(55) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ που έτυχαν του καθεστώτος οικονομίας της αγοράς είναι οι εξής:- Changzhou Worldbest Radici Co. Ltd,- Far Eastern Industries Shanghai Ltd.(56) Στον ακόλουθο πίνακα συνοψίζεται η θέση κάθε εταιρείας σε σχέση με τα πέντε κριτήρια που καθορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.Θέση κάθε εταιρείας σε σχέση με τα πέντε κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Πηγή:Απαντήσεις (επαληθευμένες) των συνεργασθέντων κινέζων εξαγωγέων στο ερωτηματολόγιο.(57) Οι συγκεκριμένες εταιρείες και η καταγγέλλουσα είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με τα προαναφερθέντα πορίσματα.(58) Έξι παραγωγοί-εξαγωγείς υποστήριξαν ότι τα συμπεράσματα ήταν εσφαλμένα και ότι θα έπρεπε να τους είχε χορηγηθεί καθεστώς οικονομίας της αγοράς.(59) Οι εταιρείες 1 έως 4 ισχυρίστηκαν ότι ο μοναδικός λόγος για τον οποίο απορρίφθηκε το αίτημά τους να τους χορηγηθεί καθεστώς οικονομίας της αγοράς ήταν το γεγονός ότι ανήκουν στο κράτος ενώ δεν μπόρεσε να αποδειχθεί η κρατική παρέμβαση στις αποφάσεις των ίδιων των εταιρειών.(60) Σύμφωνα με τις εταιρείες αυτές, το γεγονός ότι μια εταιρεία είναι κρατική δεν σημαίνει αυτοδικαίως ότι υπάρχει κρατική παρέμβαση· επιπλέον, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι υπήρχε κρατική παρέμβαση στη διαχείριση και τις εργασίες των εταιρειών.(61) Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, τα αιτήματα για τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς πρέπει να περιέχουν επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι ο παραγωγός-εξαγωγέας λειτουργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς. Ειδικότερα, ο παραγωγός-εξαγωγέας πρέπει να αποδεικνύει ότι οι αποφάσεις του όσον αφορά τις τιμές, το κόστος και τους συντελεστές παραγωγής, το τεχνολογικό κόστος και το εργατικό κόστος, την παραγωγή, τις πωλήσεις και τις επενδύσεις, λαμβάνονται σύμφωνα με τις παρεχόμενες από την αγορά ενδείξεις, που αντανακλούν την προσφορά και τη ζήτηση, και χωρίς να υπάρχει σημαντική παρέμβαση του κράτους στη λήψη των αποφάσεων αυτών.(62) Με βάση την προαναφερόμενη διάταξη του βασικού κανονισμού, εναπόκειται στις εταιρείες που ζητούν να τους χορηγηθεί καθεστώς οικονομίας της αγοράς να αποδείξουν την απουσία σημαντικής κρατικής παρέμβασης στις επιχειρηματικές αποφάσεις τους και όχι στην Επιτροπή.(63) Επομένως, στις περιπτώσεις που οι εταιρείες είναι ενόλω ή κατά πλειοψηφία κρατικές, με όλες τις συνέπειες που προκύπτουν όσον αφορά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων και το διορισμό βασικών στελεχών, όπως διευθυντών, ο στόχος της έρευνας είναι να εκτιμηθεί επίσης σε ποιο βαθμό μπορεί να παρέμβει το κράτος σε περίπτωση επιβολής δασμών αντιντάμπινγκ και ποια μέτρα πρέπει να ληφθούν από την εταιρεία για την πρόληψη της παρέμβασης αυτής.(64) Στις συγκεκριμένες περιπτώσεις, θεωρήθηκε ότι οι εταιρείες που ανήκουν ενόλω ή κατά πλειοψηφία στο κράτος δεν απέδειξαν ότι έλαβαν κατάλληλα μέτρα για να αποτρέψουν την κρατική παρέμβαση και ότι το κράτος δεν παρέμβαινε στις επιχειρηματικές αποφάσεις τους. Υπό τις συνθήκες αυτές, μπορεί να θεωρηθεί ότι υπήρχε σημαντική κρατική παρέμβαση στις επιχειρηματικές αποφάσεις αυτών των ενόλω ή κατά πλειοψηφία κρατικών εταιρειών. Επιπλέον, λαμβανομένου υπόψη του χαρακτήρα του εξεταζόμενου προϊόντος που δεν καθιστά δυνατή την αναδρομή μέχρι έναν συγκεκριμένο παραγωγό, υπάρχει σημαντικός κίνδυνος καταστρατήγησης των μέτρων με την πραγματοποίηση εξαγωγών μέσω εταιρείας στην οποία εφαρμόζεται χαμηλότερος δασμός.(65) Οι εταιρείες 1 και 2 διαμαρτυρήθηκαν επίσης για το γεγονός ότι δεν πραγματοποιήθηκε καμία επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις τους και υποστήριξαν ότι τούτο αποτελεί δυσμενή διάκριση σε σχέση με τις εταιρείες στις οποίες πραγματοποιήθηκαν οι επαληθεύσεις αυτές. Υπενθυμίζεται, ωστόσο, ότι σύμφωνα με το άρθρο 16 του βασικού κανονισμού, οι επιτόπιες επαληθεύσεις δεν είναι υποχρεωτικές αλλά πραγματοποιούνται όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο. Επιπλέον, όπως διευκρινίζεται στην αιτιολογική σκέψη 53, οι αιτήσεις των δύο αυτών εταιρειών έχουν ήδη απορριφθεί μετά από μια πρώτη εξέταση της αίτησης χορήγησης καθεστώτος οικονομίας της αγοράς, από την οποία δεν προέκυπτε η συμμόρφωση με όλα τα κριτήρια. Επομένως, ο ισχυρισμός τους αυτός απορρίφθηκε.(66) Οι δύο αυτές εταιρείες υποστήριξαν επίσης ότι, αντίθετα με τα συμπεράσματα της Επιτροπής, οι λογαριασμοί τους ήταν απόλυτα σύμφωνοι με τα διεθνή πρότυπα, παρότι ο ελεγκτής είχε επιφυλάξεις ως προς ορισμένα σημεία και ότι, επομένως, πληρούται το κριτήριο 2. Σύμφωνα με τις εταιρείες αυτές, αν οι λογαριασμοί τους δεν ήταν σύμφωνοι με τα διεθνή πρότυπα, οι ελεγκτές δεν θα περιορίζονταν στο να εκφράσουν επιφυλάξεις αλλά θα είχαν απλώς αρνηθεί να πιστοποιήσουν τους ετήσιους λογαριασμούς.(67) Διαπιστώθηκε επίσης ότι οι εταιρείες 7 και 4 δεν πληρούσαν το κριτήριο 2. Οι εταιρείες αυτές υποστήριξαν ότι ο βασικός κανονισμός απαιτεί να διενεργείται ανεξάρτητος έλεγχος των ετήσιων λογαριασμών των εταιρειών, σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα ("ΔΛΠ"). Σύμφωνα με τις εταιρείες αυτές, το γεγονός ότι οι ελεγκτές ανέφεραν ένα λάθος στους αντίστοιχους ετήσιους λογαριασμούς τους αποδεικνύει ακριβώς ότι πληρούνται οι όροι του βασικού κανονισμού, και συγκεκριμένα ότι οι λογαριασμοί τους έχουν υποβληθεί σε ανεξάρτητο έλεγχο σύμφωνα με τα ΔΛΠ.(68) Ωστόσο, από γενικής απόψεως, πρέπει να σημειωθεί ότι η επαλήθευση των λογαριασμών, σύμφωνα με τα ΔΛΠ, απαιτείται με σκοπό να αξιολογηθεί η αξιοπιστία των λογαριασμών και, ειδικότερα, των εσόδων, του κόστους και του κέρδους που έχουν εγγραφεί στη λογιστική της εταιρείας, δηλαδή των τριών βασικών στοιχείων στα οποία συνίστανται οι επιτόπιες επαληθεύσεις αντιντάμπινγκ. Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι η γνώμη των ελεγκτών (έγκριση με ή χωρίς επιφυλάξεις ή άρνηση έγκρισης) εξαρτάται από τη σοβαρότητα του λάθους που διαπιστώθηκε στους λογαριασμούς, το δε γεγονός ότι ένας ελεγκτής δεν διατυπώνει "δυσμενή γνώμη" δεν σημαίνει αυτοδικαίως ότι οι λογαριασμοί τους είναι σωστοί, δεδομένου ότι η ακρίβεια των λογαριασμών μπορεί διασφαλιστεί μόνο με έγκριση άνευ επιφυλάξεων του ελεγκτή. Τέλος, όσον αφορά τις συγκεκριμένες αυτές εταιρείες, επιβεβαιώνεται ότι οι παρατηρήσεις που περιέχει η έκθεση του ελεγκτή κρίθηκαν ως επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που επιτρέπουν να θεωρηθεί ότι το κριτήριο αυτό δεν είχε εκπληρωθεί. Επομένως, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.(69) H εταιρεία 8 υποστήριξε ότι τα λογιστικά ζητήματα, βάσει των οποίων η Επιτροπή αποφάσισε να απορρίψει το αίτημα να της χορηγηθεί καθεστώς οικονομίας της αγοράς, αφορούν σύντομη περίοδο (το τελευταίο τρίμηνο του 2001), τη στιγμή της ίδρυσης της εταιρείας. Επιπλέον, σύμφωνα με την εν λόγω εταιρεία, ο τύπος αυτός συναλλαγών επιτρέπεται από "τις γενικώς παραδεδεγμένες αρχές της λογιστικής".(70) Ωστόσο, όπως και στην περίπτωση των προηγούμενων εταιρειών, τα λάθη που διαπιστώθηκαν θεωρήθηκαν σημαντικά και μη σύμφωνα προς τα ΔΛΠ. Επομένως, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.(71) Τέλος, πολλοί εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή δεν τήρησε την τρίμηνη προθεσμία στην εκτίμησή της για το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, όπως απαιτεί το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Ωστόσο, υπενθυμίζεται ότι οι επιτόπιες επαληθεύσεις που είχαν προγραμματιστεί για τον Ιούλιο και τον Αύγουστο αναβλήθηκαν λόγω των προβλημάτων που συνδέονται με την επιδημία του ΣΟΑΣ. Πράγματι, παρότι ορισμένες κινεζικές επαρχίες στις οποίες είναι εγκατεστημένες ορισμένες εταιρείες δεν περιλαμβάνονταν τη στιγμή εκείνη στον κατάλογο του ΠΟΕ, λόγω της αβεβαιότητας και των πιθανών αλλαγών που θα μπορούσαν να ανακύψουν μεταξύ της απόφασης μετάβασης επιτόπου και της άφιξης των υπεύθυνων υπαλλήλων στη ΛΔΚ, αποφασίστηκε να ανασταλούν όλες οι επαληθεύσεις για λόγους σύνεσης. Μόνο όταν αρθούν όλοι οι περιορισμοί μπορούν να πραγματοποιηθούν οι επιτόπιες επαληθεύσεις. Επομένως, λόγω των χρονικών περιορισμών, το έντυπο της αίτησης για τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς και το ερωτηματολόγιο αντιντάμπινγκ ελέγχθηκαν συγχρόνως, δηλαδή κατά την ίδια επιτόπια επαλήθευση.(72) Μια εταιρεία θεώρησε ως "αδικαιολόγητη και μεροληπτική" τη στιγμή που αποφασίστηκε να επιλυθεί το ζήτημα για το καθεστώς οικονομίας της αγοράς. Ωστόσο, όπως έχει ήδη εξηγηθεί, η διαδικασία επαλήθευσης καθυστέρησε ιδιαίτερα λόγω της επιδημίας του ΣΟΑΣ, όπως και ο αριθμός των επιτόπιων επαληθεύσεων που έπρεπε να διενεργηθούν λόγω του μεγάλου αριθμού συνεργασθέντων Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. Επιπλέον, δεδομένου ότι όλες οι αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς κοινοποιήθηκαν συγχρόνως σε όλους τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς, δεν υπάρχει λόγος να θεωρείται ότι η διαδικασία ήταν μεροληπτική.(73) Σύμφωνα με τις δύο εταιρείες των οποίων οι αιτήσεις χορήγησης καθεστώτος οικονομίας της αγοράς απορρίφθηκαν μετά από πρώτη εξέταση του εντύπου της αίτησης, δηλαδή χωρίς επιτόπιες επαληθεύσεις, η μη τήρηση της τρίμηνης προθεσμίας είναι εντελώς αδικαιολόγητη. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι για να αποφευχθεί κάθε δυσμενής διάκριση μεταξύ των συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων, οι αποφάσεις οι σχετικές με τη χορήγηση του καθεστώτος αυτού κοινοποιήθηκαν συγχρόνως σε όλους τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς.4.2 Ατομική μεταχείριση(74) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α), υπολογίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα, για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 7, εκτός από τις περιπτώσεις εκείνες όπου οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5, ότι είναι ελεύθερες να καθορίζουν τις τιμές εξαγωγής και τις εξαγόμενες ποσότητες, καθώς και τους όρους και προϋποθέσεις πώλησης, να εκτελούν τις μετατροπές της συναλλαγματικής ισοτιμίας με τις τιμές της αγοράς και να μην υφίστανται κρατικές παρεμβάσεις που επιτρέπουν την καταστρατήγηση των μέτρων, όταν εφαρμόζονται στους εξαγωγείς διαφορετικοί δασμολογικοί συντελεστές.(75) Οι οχτώ παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν, πέραν του καθεστώτος οικονομίας της αγοράς, και ατομική μεταχείριση, στην περίπτωση που δεν θα μπορούσαν να τύχουν καθεστώτος οικονομίας της αγοράς, ενώ ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε μόνο ατομική μεταχείριση. Από τις διαθέσιμες πληροφορίες προκύπτει ότι οι εν λόγω τρεις εταιρείες πληρούν όλες τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ατομικής μεταχείρισης που καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.(76) Όσον αφορά τις υπόλοιπες τέσσερις εταιρείες, διαπιστώθηκε ότι ανήκαν ενόλω ή κατά πλειοψηφία στο κράτος. Για τις εταιρείες αυτές, θεωρήθηκε ότι ο κίνδυνος παρέμβασης του κράτους ήταν σημαντικός. Λαμβανομένου υπόψη του χαρακτήρα του εξεταζόμενου προϊόντος, που δεν επιτρέπει την αναδρομή έως έναν συγκεκριμένο παραγωγό, υπάρχει σημαντικός κίνδυνος καταστρατήγησης των μέτρων με την πραγματοποίηση εξαγωγών μέσω εταιρείας υποκείμενης σε χαμηλότερο δασμό. Επομένως, επειδή δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 9 παράγραφος 5 στοιχεία γ) και ε) του βασικού κανονισμού, αποφασίστηκε να μην χορηγηθεί ατομική μεταχείριση στις εν λόγω τέσσερις εταιρείες.(77) Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι πρέπει να χορηγηθεί ατομική μεταχείριση στους ακόλουθους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ:- Jiangyin Xingye Plastic Co. Ltd,- Jiangyin Chengsheng New Packing Material Co. Ltd,- Hubei Changfeng Chemical Fibres Industry Co. Ltd.4.3 Κανονική αξία4.3.1 Καθορισμός της κανονικής αξίας για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράςα) Ανάλογη χώρα(78) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, για τις χώρες χωρίς καθεστώς οικονομίας της αγοράς και για τις χώρες με μεταβατικό καθεστώς, στο βαθμό που δεν μπορεί να χορηγηθεί το καθεστώς χώρας με οικονομία της αγοράς, η κανονική αξία πρέπει να καθορίζεται με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε ανάλογη χώρα.(79) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή είχε εκφράσει την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει τις ΗΠΑ ως ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ και είχε καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την επιλογή της χώρας αυτής.(80) Η έρευνα κατέδειξε ότι οι ΗΠΑ είχαν ιδιαίτερα ανταγωνιστική αγορά στον τομέα του εξεταζόμενου προϊόντος, με δέκα παραγωγούς που ανέπτυσσαν δραστηριότητες στην αγορά ΒΑΣΕΣ (Βορειοαμερικανική συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών), οκτώ σημαντικούς αγοραστές και σημαντικές εισαγωγές από τρίτες χώρες. Οι εισαγωγές αντιπροσωπεύουν το 15 % της αμερικανικής κατανάλωσης του εξεταζόμενου προϊόντος, η οποία είναι σημαντική στην αμερικανική αγορά. Επομένως, η αμερικανική αγορά θεωρήθηκε ουσιαστική και αρκετά αντιπροσωπευτική σε σχέση με τον όγκο των κινεζικών εξαγωγών του εξεταζόμενου προϊόντος προς την ΕΕ.(81) Οι παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ τάχθηκαν κατά της πρότασης αυτής. Τα επιχειρήματα που προέβαλαν κατά της επιλογής των ΗΠΑ ήταν τα ακόλουθα: i) είναι πάγια πρακτική να χρησιμοποιείται μία από τις χώρες που ενέχονται στην ίδια έρευνα· ii) ο συνεργασθείς αμερικανός παραγωγός είναι συνδεδεμένος με κοινοτικό παραγωγό· και iii) το κόστος στις ΗΠΑ είναι υψηλότερο απ' ό,τι στην Κίνα. Τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη πρότειναν να χρησιμοποιηθούν ως κατάλληλες ανάλογες χώρες το Πακιστάν ή η Δημοκρατία της Κορέας, αλλά δεν προσκόμισαν αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι χώρες αυτές αποτελούν καλύτερη εναλλακτική λύση από τις ΗΠΑ. Ωστόσο, η Επιτροπή εξέτασε και τις δύο προτάσεις.(82) Όσον αφορά το Πακιστάν, πρέπει να σημειωθεί ότι δύο μόνο εταιρείες κατασκευάζουν το εξεταζόμενο προϊόν στο Πακιστάν, έναντι τουλάχιστον οχτώ παραγωγών στις ΗΠΑ. Επιπλέον, οι εισαγωγές PET στο Πακιστάν υπόκεινται σε δασμούς 20 % ενώ στις ΗΠΑ ο δασμός ανέρχεται σε 6,8 % (+ 0,3 c/kg). Για τους λόγους αυτούς, η πακιστανική αγορά φαίνεται ότι είναι λιγότερο ανταγωνιστική από την αγορά των ΗΠΑ στον τομέα του υπό εξέταση προϊόντος. Τέλος, διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις του Πακιστανού παραγωγού σε ανεξάρτητους πελάτες ήταν αμελητέες σε σχέση με τις εξαγωγές του εξεταζόμενου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ και, επομένως, ήταν πολύ λιγότερο αντιπροσωπευτικές σε σχέση με τις μαζικές εξαγωγές της Κίνας.(83) Όσον αφορά τη Δημοκρατία της Κορέας, η χώρα αυτή δεν υπόκειται στην ίδια έρευνα, όπως ισχυρίστηκαν διάφοροι εξαγωγείς, αλλά σε μερική ενδιάμεση επανεξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, η έρευνα κατέδειξε ότι όλες οι εταιρείες των Κορεατών παραγωγών ήταν μεγέθους μικρότερου από της συνεργασθείσας αμερικανικής εταιρείας, η οποία είχε πραγματοποιήσει επίσης σαφώς περισσότερες εγχώριες πωλήσεις. Τέλος, αντίθετα με τους Κινέζους παραγωγούς, ο μεγαλύτερος Κορεάτης παραγωγός είναι εν μέρει κάθετα διαρθρωμένος (δηλαδή παράγει ο ίδιος τουλάχιστον μία από τις κυριότερες πρώτες ύλες). Επομένως, η Δημοκρατία της Κορέας δεν θεωρήθηκε ως κατάλληλη ανάλογη χώρα.(84) Η έρευνα δεν επιβεβαίωσε τους ισχυρισμούς σύμφωνα με τους οποίους οι σχέσεις μεταξύ της αμερικανικής συνεργασθείσας εταιρείας και ενός Ευρωπαίου παραγωγού θα μπορούσαν να προκαλέσουν στρέβλωση των στοιχείων που προσκομίστηκαν. Η Επιτροπή επαλήθευσε εάν οι σχέσεις αυτές είχαν ενδεχομένως στρεβλωτικές επιπτώσεις επί των τιμών, του κόστους παραγωγής και της αποδοτικότητας του Αμερικανού παραγωγού, ιδίως κατά την επιτόπια επαλήθευση των στοιχείων της εταιρείας. Δεδομένου ότι δεν υπήρξαν ενδείξεις για τέτοια στρέβλωση, η Επιτροπή εξέφρασε την ικανοποίησή της για την ακρίβεια και την αξιοπιστία των πληροφοριών που παρασχέθηκαν για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας.(85) Τέλος, εξετάστηκε επίσης το επιχείρημα σχετικά με τη διαφορά του κόστους. Η τιμή της κύριας πρώτης ύλης (PTA) που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του εξεταζόμενου προϊόντος από την αμερικανική εταιρεία και η οποία αντιπροσωπεύει τον σημαντικότερο παράγοντα του κόστους κατά την παραγωγή του PET, συγκρίθηκε με τις τιμές που κατέβαλαν οι κινεζικές εταιρείες για το PTA. Από τη σύγκριση αυτή δεν προέκυψαν σημαντικές διαφορές. Επομένως, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.(86) Λαμβανομένων υπόψη τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι ΗΠΑ αποτελούν κατάλληλη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού.β) Καθορισμός της κανονικής αξίας(87) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, καθορίστηκε με βάση επαληθευμένα στοιχεία που παραλήφθηκαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, δηλαδή βάσει της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ για τις πωλήσεις συγκρίσιμου είδους προϊόντος, δεδομένου ότι οι πωλήσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις.(88) Κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε ως η μέση σταθμισμένη τιμή των εγχώριων πωλήσεων που εφάρμοσε προς τους μη συνδεδεμένους πελάτες ο συνεργασθείς παραγωγός των ΗΠΑ.4.3.2 Προσδιορισμός της κανονικής αξίας για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς(89) Οι εταιρείες στις οποίες χορηγήθηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς κλήθηκαν να απαντήσουν πλήρως στο ερωτηματολόγιο που τους εστάλη και να παράσχουν επίσης στοιχεία σχετικά με τις εγχώριες πωλήσεις και το κόστος παραγωγής του εξεταζόμενου προϊόντος. Εν συνεχεία, οι απαντήσεις αυτές επαληθεύθηκαν στις εγκαταστάσεις των ενδιαφερόμενων εταιρειών.(90) Όσον αφορά τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας, η Επιτροπή ακολούθησε την ίδια μέθοδο με εκείνη που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 20 έως 27.(91) Για όλα τα είδη PET, εκτός από ένα, που εξήγαγαν οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς, η Επιτροπή μπόρεσε να καθορίσει την κανονική αξία με βάση τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Στην περίπτωση του μοναδικού είδους PET για το οποίο οι εγχώριες πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις ήταν κάτω του 10 %, χρησιμοποιήθηκε η κατασκευασμένη κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.4.4 Τιμές εξαγωγής(92) Όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις προς την Κοινότητα των εξαγωγέων στους οποίους χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς ή ατομικής μεταχείρισης πραγματοποιήθηκαν απευθείας σε ανεξάρτητους αγοραστές στην Κοινότητα και η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές.4.5 Σύγκριση(93) Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Για να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές των παραγόντων για τις οποίες υποστηρίχθηκε και αποδείχθηκε ότι επηρεάζουν τις τιμές και, κατ' επέκταση τη συγκρισιμότητα των τιμών. Βάση αυτών, χορηγήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές σε ό,τι αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, τα έξοδα φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος πίστωσης, τις προμήθειες, τις εισαγωγικές επιβαρύνσεις και τα έξοδα μετά την πώληση (εγγύηση κ.λπ.).4.6 Περιθώριο ντάμπινγκ4.6.1 Συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς/ατομικής μεταχείρισης(94) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, για τις δύο εταιρείες στις οποίες χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε είδους του εξεταζόμενου προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα, συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου είδους του εξεταζόμενου προϊόντος.(95) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, για τις τρεις εταιρείες στις οποίες χορηγήθηκε ατομική μεταχείριση, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία για κάθε είδος προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα και καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα, συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου είδους που εξήχθη στην Κοινότητα.(96) Ο προσωρινός μέσος σταθμισμένος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ, εκφραζόμενος σε ποσοστό της τιμής cif ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζεται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>4.6.2 Άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς(97) Η Επιτροπή, για να υπολογίσει το δασμό που εφαρμόζεται σε εθνική κλίμακα σε όλους τους άλλους εξαγωγείς της ΛΔΚ, καθόρισε πρώτα το επίπεδο συνεργασίας. Έγινε σύγκριση μεταξύ των συνολικών εισαγωγών του εξεταζόμενου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ, οι οποίες καθορίστηκαν με βάση τα στοιχεία της Eurostat και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που παραλήφθηκαν από τους εξαγωγείς της χώρας αυτής. Βάσει αυτών, διαπιστώθηκε ότι το επίπεδο συνεργασίας προσέγγιζε το 100 %.(98) Επομένως, το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογίστηκε ως το μέσο σταθμισμένο περιθώριο του ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους εναπομένοντες συνεργασθέντες εξαγωγείς, στους οποίους δεν χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς ούτε καθεστώς ατομικής μεταχείρισης. Το περιθώριο ντάμπινγκ για τους εν λόγω εναπομένοντες συνεργασθέντες εξαγωγείς υπολογίστηκε με σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας που καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα και της μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής που κοινοποίησε ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας.(99) Βάσει αυτών, το επίπεδο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα καθορίστηκε προσωρινά στο 23,2 % της τιμής cif ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας.Γ. ΖΗΜΙΑ1. Κοινοτική παραγωγή(100) Κατά την περίοδο της έρευνας, το PET παρήχθη από:- επτά καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, οι οποίοι συνεργάστηκαν πλήρως με την Επιτροπή κατά την έρευνα,- τέσσερις άλλους παραγωγούς, οι οποίοι υποστήριξαν πλήρως τη διαδικασία και συνεργάστηκαν με την Επιτροπή κατά την έρευνα,- έναν άλλο παραγωγό που υποστήριξε τη διαδικασία και κοινοποίησε ορισμένα στοιχεία γενικού χαρακτήρα σχετικά με την παραγωγή και τις πωλήσεις του.(101) Η καταγγέλλουσα δεν γνωρίζει άλλους παραγωγούς του εξεταζόμενου προϊόντος, ούτε αναγγέλθηκε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή κάποιος άλλος παραγωγός του εξεταζόμενου προϊόντος. Επομένως, το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές που παράγεται από τις προαναφερόμενες δώδεκα εταιρείες αποτελεί την κοινοτική παραγωγή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.2. Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(102) Η σωρευθείσα παραγωγή των έντεκα κοινοτικών παραγωγών που συνεργάστηκαν πλήρως στην έρευνα ανήλθε σε 1634477 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας, ήτοι στο 97 % της συνολικής εκτιμώμενης παραγωγής PET στην Κοινότητα. Επομένως, θεωρήθηκε ότι οι έντεκα παραγωγοί που συνεργάστηκαν πλήρως στην έρευνα αντιπροσωπεύουν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.3. Κοινοτική κατανάλωση3.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις3.1.1 Στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές(103) Τα στοιχεία τα σχετικά με τις εισαγωγές αντλήθηκαν από τα στοιχεία της Eurostat όσον αφορά τους όγκους και τις αξίες που αντιστοιχούν στον κωδικό ΣΟ 3907 60 20, καθώς και από τα στοιχεία που υπέβαλαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς.3.1.2 Στοιχεία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(104) Τα στοιχεία τα σχετικά με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής αντλήθηκαν από τις επαληθευμένες απαντήσεις των έντεκα συνεργασθέντων κοινοτικών παραγωγών στο ερωτηματολόγιο.3.2 Κοινοτική κατανάλωση(105) Η φαινομένη κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τις ακόλουθες παραμέτρους:- τις συνολικές εισαγωγές του εξεταζόμενου προϊόντος στην Κοινότητα που κοινοποίησε η Eurostat και τα στοιχεία των παραγωγών-εξαγωγέων,- τις συνολικές επαληθευμένες πωλήσεις που πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην κοινοτική αγορά και- τα στοιχεία τα σχετικά με τις πωλήσεις του άλλου κοινοτικού παραγωγού που κοινοποίησε ορισμένες πληροφορίες γενικού χαρακτήρα.(106) Κατά την ΠΕ, η κοινοτική κατανάλωση ανήλθε σε 1845962 τόνους, δηλαδή υπερέβη το 37 % του επιπέδου κατανάλωσης που σημειώθηκε κατά την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου. Η σημαντική αύξηση της κατανάλωσης PET προκλήθηκε από τη σημαντική αύξηση της κατανάλωσης εμφιαλωμένων ποτών, δηλαδή των αναψυκτικών και του εμφιαλωμένου νερού. Ανάλογη τάση είχε ήδη διαπιστωθεί σε προγενέστερη έρευνα(5).>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>4. Εισαγωγές στην Κοινότητα από τις ενδιαφερόμενες χώρες4.1 Σωρευτική αξιολόγηση των επιπτώσεων των σχετικών εισαγωγών(107) Η Επιτροπή εξέτασε καταρχάς κατά πόσον οι εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, Πακιστάν και Αυστραλίας θα πρέπει να εκτιμηθούν σωρευτικά, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.(108) Ο όγκος (σε τόνους) και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες χώρες σημείωσαν την ακόλουθη εξέλιξη:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(109) Από την εξέταση αυτή διαπιστώθηκαν τα εξής:- τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν για τις εισαγωγές από καθεμία από τις ενδιαφερόμενες χώρες υπερέβαιναν το ελάχιστο κατώτατο όριο που καθορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού,- ο όγκος των εισαγωγών από καθεμία από τις εν λόγω χώρες κατά την περίοδο της έρευνας δεν ήταν αμελητέος, όπως μαρτυρούν τα αντίστοιχα μερίδια αγοράς που κυμαίνονταν μεταξύ 1,5 % και 6,6 % κατά την ΠΕ και- η σωρευτική αξιολόγηση κρίθηκε κατάλληλη στο πλαίσιο των όρων ανταγωνισμού τόσο μεταξύ των εισαγωγών καταγωγής των εν λόγω χωρών, όσο και μεταξύ των εν λόγω εισαγωγών και του ομοειδούς κοινοτικού προϊόντος. Τούτο γίνεται φανερό από το σχετικά παρεμφερές επίπεδο πραγματοποίησης πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές (μεταξύ 10,0 % και 17,9 %), και από το γεγονός ότι χρησιμοποιούνται παρόμοια κυκλώματα πωλήσεων. Επιπλέον, η έρευνα κατέδειξε ότι οι εν λόγω εισαγωγές και το ομοειδές προϊόν παρουσιάζουν τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Τέλος, οι τιμές των σχετικών εισαγωγών και του ομοειδούς προϊόντος παρουσιάζουν τις ίδιες τάσεις που αντικατοπτρίζουν την τιμή της βασικής πρώτης ύλης, και συγκεκριμένα της νάφθας (διυλισμένου πετρελαίου).(110) Για όλους αυτούς τους λόγους, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι πληρούνται όλα τα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και ότι οι εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, Αυστραλίας και Πακιστάν πρέπει να εκτιμηθούν σωρευτικά.4.2 Μερίδιο αγοράς των σχετικών εισαγωγών(111) Όπως αναφέρεται παραπάνω, οι εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες άρχισαν μεν το 2000, ανήλθαν όμως σε σημαντικά επίπεδα από το 2002 και μετά, με την έναρξη λειτουργίας νέων εγκαταστάσεων παραγωγής στις ενδιαφερόμενες χώρες. Το μερίδιο αγοράς τους στην Κοινότητα ανήλθε από 0,6 % το 2000, σε 8,6 % το 2002, και σε 12,1 % κατά την περίοδο της έρευνας.4.3 Τιμές των εισαγωγών και πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές(112) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των τιμών πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και των τιμών των παραγωγών-εξαγωγέων των ενδιαφερόμενων χωρών στην κοινοτική αγορά κατά την ΠΕ. Η εν λόγω σύγκριση πραγματοποιήθηκε μετά την αφαίρεση των εκπτώσεων και μειώσεων. Οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προσαρμόστηκαν στις τιμές εκ του εργοστασίου. Οι τιμές των εισαγωγών ήταν οι τιμές cif στα σύνορα της Κοινότητας, μετά τον εκτελωνισμό, προσαρμοσμένες για να λάβουν υπόψη το στάδιο εμπορίας και τα έξοδα διεκπεραίωσης, με βάση τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν κατά την έρευνα, ιδίως από τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συνεργάστηκαν στην έρευνα.(113) Από τη σύγκριση αυτή προέκυψε ότι, κατά την ΠΕ, το εξεταζόμενο προϊόν καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών πωλήθηκε στην Κοινότητα σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ως εξής: ΛΔΚ 13,5-17,9 %, Αυστραλία 10-11,9 % και Πακιστάν 12,7 %.(114) Τα σχετικά χαμηλά αυτά περιθώρια πωλήσεων σε τιμές που υπολείπονταν των κοινοτικών οφείλονται στην ύφεση των τιμών που προκλήθηκε από τη συμπεριφορά των παραγωγών-εξαγωγέων των ενδιαφερόμενων χωρών, οι οποίοι πραγματοποίησαν πωλήσεις σε τιμές ντάμπιγκ. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αναγκάστηκε να ευθυγραμμιστεί με τις τιμές αυτές στην προσπάθειά του να διατηρήσει το μερίδιο αγοράς του. Πρέπει να σημειωθεί ότι, λόγω της μεγάλης εμπορικής ισχύος των διαφόρων σημαντικών χρηστών PET, η τιμή είναι το καθοριστικό στοιχείο στην αγορά.5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(115) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντίκτυπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, περιέλαβε επίσης εκτίμηση όλων των οικονομικών παραγόντων και των δεικτών που επηρέασαν την κατάσταση του εν λόγω κλάδου από το 1999 (έτος αναφοράς) έως την ΠΕ.(116) Στον παρακάτω πίνακα, απεικονίζονται τα σωρευτικά στοιχεία του κοινοτικό κλάδου παραγωγής που προσκόμισαν οι έντεκα συνεργασθέντες κοινοτικοί παραγωγοί.5.1 Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της ικανότητας(117) Η παραγωγική ικανότητα καθορίστηκε με βάση τη θεωρητική μέγιστη ωριαία παραγωγή των εγκατεστημένων μηχανών, πολλαπλασιαζόμενη επί του ετήσιου θεωρητικού αριθμού ωρών εργασίας, λαμβανομένων υπόψη των διακοπών για τη συντήρηση και άλλων παρόμοιων διακοπών της παραγωγής.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(118) Όπως προκύπτει από τον παραπάνω πίνακα, μεταξύ του 1999 και της ΠΕ η παραγωγή αυξήθηκε κατά 41 %, γεγονός που εκφράζει τη μεγάλη αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης. Κατά την ίδια περίοδο, η παραγωγική ικανότητα αυξήθηκε κατά 45 %, δηλαδή υπερέβη ελαφρά την αύξηση της κατανάλωσης. Η αύξηση αυτή πρέπει να εκτιμηθεί με βάση τη μεγάλη ζήτηση που σημειώθηκε στην Κοινότητα κατά τα τελευταία αυτά έτη. Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εθίγη από τη ζημιογόνο πρακτική ντάμπινγκ έως τις 5 Αυγούστου 2000(6) και επομένως θα έπρεπε κανονικά να είχε επωφεληθεί από την αύξηση των πωλήσεων μετά την εξάλειψη του ζημιογόνου αυτού ντάμπινγκ. Η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας ήταν απολύτως απαραίτητη για να επιτραπεί στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να διατηρήσει το μερίδιο αγοράς του και να ανταποκριθεί στην αυξανόμενη ζήτηση των χρηστών που, σύμφωνα με τις προβλέψεις, θα ενταθεί ακόμη περισσότερο. Ο συντελεστής χρησιμοποίησης της ικανότητας εξελίχθηκε κατά ανομοιόμορφο τρόπο κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ανερχόμενος σε 84 % κατά την περίοδο της έρευνας, ποσοστό ελαφρά χαμηλότερο από εκείνο που σημειώθηκε στην αρχή της περιόδου.(119) Ορισμένοι εξαγωγείς υποστήριξαν ότι η αύξηση της ικανότητας κατά την εξεταζόμενη περίοδο πρέπει να ερμηνευθεί ως ένδειξη ευημερίας και όχι ως ζημία. Κατά την άποψή τους το ίδιο ισχύει και για τις προγραμματισμένες νέες επενδύσεις σε νέα ικανότητα.(120) Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, η παραγωγική ικανότητα αυξήθηκε για να ανταποκριθεί στη ζήτηση των καταναλωτών. Πράγματι, όπως αναφέρεται στον κανονισμό της Επιτροπής περί επιβολής δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΡΕΤ καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης(7), οι χρήστες της Κοινότητας είχαν ήδη εκφράσει την ανησυχία τους για ενδεχόμενη έλλειψη PET στην κοινοτική αγορά μετά την επιβολή των μέτρων.(121) Επιπλέον, κατά κανόνα απαιτείται μία διετία από τη στιγμή που αποφασίζεται να πραγματοποιηθούν επενδύσεις σε νέα ικανότητα έως τη στιγμή εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία της ικανότητας αυτής. Όπως προκύπτει από τα παραπάνω στοιχεία, η αύξηση σε νέα ικανότητα κατά την εξεταζόμενη περίοδο σημειώθηκε κυρίως μεταξύ του 1999 και του 2000. Επομένως, η απόφαση εγκατάστασης της νέας αυτής ικανότητας πρέπει να είχε ληφθεί πριν από την εξεταζόμενη περίοδο, πράγμα που σημαίνει ότι, αντίθετα με τους ισχυρισμούς των εξαγωγέων, η αύξηση της ικανότητας δεν μπορεί να θεωρηθεί ως "ένδειξη ευημερίας".(122) Όσον αφορά την προγραμματιζόμενη νέα ικανότητα, ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί ανακοίνωσαν επίσημα ότι θα πραγματοποιήσουν περαιτέρω επενδύσεις σε νέα ικανότητα. Συνεπώς, τούτο ερμηνεύθηκε από ορισμένους εξαγωγείς ως "ένδειξη ευημερίας" των κοινοτικών παραγωγών.(123) Αν και επιβεβαιώνεται ότι διάφοροι κοινοτικοί παραγωγοί σκοπεύουν να αυξήσουν περαιτέρω την παραγωγική ικανότητά τους (κατά 300000-400000 περίπου τόνους), πρέπει να διευκρινιστεί ότι η απόφαση αυτή οφείλεται στην αύξηση της κατανάλωσης PET στην κοινοτική αγορά. Επιπλέον, η σημερινή συγκυρία έχει εξωθήσει πολλούς κοινοτικούς παραγωγούς στο να αναθεωρήσουν τα επενδυτικά σχέδιά τους, δεδομένου ότι το επίπεδο των τιμών στην κοινοτική αγορά δυσχεραίνει τη χρηματοδότηση των προβλεπόμενων επενδύσεων.(124) Πράγματι, ορισμένοι από τους παραγωγούς αναγκάστηκαν ακόμη και να κλείσουν προσωρινά τις εγκαταστάσεις τους προς το τέλος της ΠΕ και μετά την περίοδο αυτή, δεδομένου ότι υπέστησαν χρηματοοικονομικές απώλειες λόγω του επιπέδου των σημερινών τιμών. Δύο παραγωγοί έκλεισαν αντίστοιχα τις εγκαταστάσεις παραγωγής τους, ικανότητας 73000 τόνων κατά την ΠΕ και ικανότητας 270000 τόνων μετά το τέλος της ΠΕ.5.2 Αποθέματα(125) Στον ακόλουθο πίνακα απεικονίζεται ο όγκος των αποθεμάτων στο τέλος κάθε περιόδου.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(126) Το επίπεδο των αποθεμάτων παρέμεινε σταθερό καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, ο οικονομικός αυτός δείκτης δεν θεωρήθηκε κατάλληλος κατά την παρούσα ανάλυση της ζημίας, δεδομένου ότι το εξεταζόμενο προϊόν είναι ογκώδες και έχει σχετικά χαμηλή αξία ανά κυβικό μέτρο. Επομένως, για πρακτικούς μόνο λόγους, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα επιδιώκει συνεχώς να περιορίζει στο ελάχιστο το επίπεδο των αποθεμάτων του.5.3 Όγκος πωλήσεων, μερίδια αγοράς, μεγέθυνση και μέσες τιμές μονάδας στην ΕΚ(127) Tα ακόλουθα ποσά αντιστοιχούν στις πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(128) Ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 41 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και κατά 26 % μεταξύ του 1999 και του 2000. Η αύξηση του όγκου των πωλήσεων πρέπει να εξεταστεί με βάση την αυξημένη κατανάλωση κατά την ίδια περίοδο, η οποία αυξήθηκε κατά 37 %.(129) Μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ στις 5 Αυγούστου 2000(8), ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να ανακτήσει τα απολεσθέντα μερίδια αγοράς. Μεταξύ του 1999 και του 2000, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε από το 73,7 % στο 92,6 % της κοινοτικής κατανάλωσης. Ωστόσο, μετά την εν λόγω περίοδο σχετικής ευημερίας, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σημείωσε νέα κάμψη. Μεταξύ του 2001 και της ΠΕ, το μερίδιο αγοράς μειώθηκε από το 90,6 % στο 76,0 % της κοινοτικής κατανάλωσης, όταν άρχισαν να διεισδύουν στην κοινοτική αγορά οι εισαγωγές των ενδιαφερομένων χωρών σε τιμές ντάμπινγκ.(130) Ενώ ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε, αρχικά, να επωφεληθεί από την αύξηση της κατανάλωσης και των μέσων τιμών πώλησης, δεδομένου ότι ο κύκλος εργασιών του είχε αυξηθεί κατά 112 % από το 1999 έως το 2001, η αύξηση αυτή διακόπηκε απότομα το 2002, όταν αναγκάστηκε να μειώσει τις μέσες τιμές πώλησής του λόγω των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες.(131) Οι μέσες τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν κατά 48 % μεταξύ του 1999 και του 2000 για να ανέλθουν εν συνεχεία σε πιο βιώσιμο επίπεδο μετά την επιβολή, το 2000, των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών από την Ινδία, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Δημοκρατία της Κορέας, την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη. Μέρος της αύξησης αυτής οφείλετο εν μέρει στην αύξηση των τιμών των πρώτων υλών (βλέπε αιτιολογική σκέψη 169 παρακάτω) που μπόρεσε να μεταφέρει στους πελάτες του ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Ωστόσο, χάρη στην αύξηση αυτή μπόρεσε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής να επανακτήσει την αποδοτικότητά του, παρότι τα επίπεδα κέρδους και απόδοσης των επενδύσεων παρέμειναν σχετικά χαμηλά, όπως περιγράφεται αναλυτικότερα παρακάτω. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατόρθωσε να αυξήσει περαιτέρω τις τιμές του το 2001, αλλά μετά την περίοδο αυτή ακολούθησε περίοδος ύφεσης των τιμών το 2002 και κατά την ΠΕ. Πράγματι, από το 2001 έως την ΠΕ, οι τιμές μειώθηκαν κατά 12 %, γεγονός που συνέπεσε χρονικά με τον σφοδρό ανταγωνισμό των εισαγωγών καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών.5.4 Αποδοτικότητα, απόδοση των επενδύσεων και ταμειακές ροές(132) Ως "αποδοτικότητα των κοινοτικών πωλήσεων" νοούνται τα κέρδη που απορρέουν από τις πωλήσεις του εξεταζόμενου προϊόντος στην κοινοτική αγορά. Η "απόδοση των συνολικών στοιχείων του ενεργητικού" και "οι ταμειακές ροές" μπόρεσαν να υπολογιστούν μόνο στο επίπεδο της μικρότερης δυνατής ομάδας προϊόντων, συμπεριλαμβανομένου του ομοειδούς προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.(133) Επιπλέον, η απόδοση των επενδύσεων υπολογίστηκε με βάση την απόδοση των συνολικών στοιχείων του ενεργητικού, η οποία θεωρήθηκε καταλληλότερη για την ανάλυση της τάσης.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(134) Μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε, όπως φαίνεται παραπάνω, να αυξήσει τις τιμές του σε πιο βιώσιμο επίπεδο. Ωστόσο, μόλις το 2001 κατόρθωσε να επιτύχει το περιθώριο κέρδους (7 %) που αναφέρεται ως το αναμενόμενο κέρδος του κλάδου στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1742/2000.(135) Μετά από ύφεση των τιμών το 2002 και κατά την ΠΕ, η οποία συνέπεσε με τις μαζικές αυξήσεις των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες, η χρηματοοικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου άρχισε να επιδεινώνεται εκ νέου. Tο περιθώριο κέρδους που επιτεύχθηκε κατά την ΠΕ μόλις υπερέβαινε το νεκρό σημείο και δεν επαρκούσε για τη χρηματοδότηση των επανεπενδύσεων που ζητούσαν οι πελάτες.(136) Πράγματι, η αποδοτικότητα των κοινοτικών πωλήσεων και η αποδοτικότητα των συνολικών στοιχείων του ενεργητικού παρουσιάζουν τις ίδιες τάσεις, και συγκεκριμένα βελτίωση από το 1999 έως το 2001, και εν συνεχεία επιδείνωση από το 2001 έως την ΠΕ.(137) Η τάση των ταμειακών ροών εξελίχθηκε κατά τρόπο ανάλογο, παρά την υστέρηση ενός έτους, η οποία οφείλετο στις μεταπτώσεις των βραχυπρόθεσμων στοιχείων του ενεργητικού λόγω της αύξησης των πωλήσεων.5.5 Επενδύσεις και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(138) Μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποφάσισε να πραγματοποιήσει επενδύσεις σε νέα παραγωγική ικανότητα.(139) Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, απαιτείται περίπου μία διετία από τη στιγμή που αποφασίζεται να πραγματοποιηθούν επενδύσεις σε νέα ικανότητα έως τη στιγμή θέσης σε λειτουργίας της ικανότητας αυτής. Ωστόσο, το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί από τη στιγμή λήψεως της απόφασης πραγματοποίησης επενδύσεων έως τη λογιστική καταχώριση των νέων μηχανημάτων στον ισολογισμό είναι πιο σύντομο, δεδομένου ότι οι επενδύσεις εγγράφονται στον ισολογισμό από την έναρξη ήδη των εργασιών κατασκευής. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο το προαναφερόμενο επίπεδο επενδύσεων δεν αντιστοιχεί πάντα σε άμεση αύξηση της ικανότητας, όπως αναφέρεται αυτή στην αιτιολογική σκέψη 117.(140) Η ικανότητα άντλησης κεφαλαίων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, τόσο από εξωτερικές πηγές χρηματοδότησης όσο και από τις μητρικές εταιρείες, δεν εθίγη σοβαρά κατά την εξεταζόμενη περίοδο.5.6 Απασχόληση, παραγωγικότητα και μισθοί>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(141) Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 41 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Παρά την αύξηση, ο αριθμός των απασχολούμενων στην παραγωγή παρέμεινε σχεδόν αμετάβλητος.(142) Τούτο οφείλεται στο γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πραγματοποίησε επενδύσεις σε νέες εγκαταστάσεις υψηλής αυτοματοποίησης που δεν απαιτούν σημαντικές αυξήσεις του εργατικού δυναμικού. Πράγματι, η παραγωγικότητα αυξήθηκε κατά 36 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ, κατά το ίδιο διάστημα, το εργατικό κόστος αυξήθηκε κατά 15 %.5.7 Ανάκαμψη από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ(143) Μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ το 2000(9), ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατόρθωσε να αυξήσει τις μέσες τιμές πώλησής του σε πιο βιώσιμο επίπεδο, διατηρώντας συγχρόνως το μερίδιο αγοράς του στην αυξανόμενη αγορά PET. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 134, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής επέτυχε βιώσιμο περιθώριο κέρδους το 2001. Επομένως, μπορούμε να συμπεράνουμε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ανέκαμψε από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ.5.8 Μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ(144) Τα περιθώρια ντάμπινγκ διευκρινίζονται στο τμήμα το σχετικό με την πρακτική ντάμπινγκ (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 40, 48 και 96). Tα περιθώρια αυτά υπερβαίνουν σαφώς το ελάχιστο κατώτατο όριο που καθορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, λόγω του όγκου και της τιμής των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο αντίκτυπος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.6. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία(145) Υπενθυμίζεται ότι, μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ενίσχυσε αμέσως τη θέση του. Οι μέσες τιμές των πωλήσεών του στην Κοινότητα αυξήθηκαν με ρυθμό 64 % μεταξύ του 1999 και του 2001 (γεγονός που αντιστάθμισε εν μέρει τις αυξημένες τιμές των πρώτων υλών) ενώ ο όγκος των πωλήσεων στην ΕΚ αυξήθηκε με ρυθμό 29 %. Επομένως, αυξήθηκε η αποδοτικότητα. Το 2001 ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατόρθωσε να εξασφαλίσει το περιθώριο κέρδους που αναφερόταν ως αναμενόμενο περιθώριο στον κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1742/2000, γεγονός που επέτρεψε να γίνουν επενδύσεις σε νέα ικανότητα, όπως ζητούσαν οι πελάτες και να αναληφθούν περιβαλλοντικά έργα, όπως η ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων φιαλών.(146) Ωστόσο, όπως έχει ήδη αναφερθεί, η μαζική εισροή εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες χώρες στην κοινοτική αγορά, η οποία άρχισε το 2002, προκάλεσε ύφεση των τιμών στην κοινοτική αγορά. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχασε μερίδιο αγοράς και η χρηματοοικονομική σταθερότητά του απειλήθηκε εκ νέου, όπως μαρτυρούν τα πενιχρά χρηματοοικονομικά αποτελέσματά του.(147) Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.Δ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ1. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις(148) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν η σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης διάφορους άλλους παράγοντες που θα μπορούσαν να είχαν προκαλέσει ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ώστε να διασφαλιστεί ότι η προκαλούμενη από τους εν λόγω άλλους παράγοντες ζημία δεν είχε αποδοθεί εσφαλμένα στις εν λόγω εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.(149) Επί του παρόντος μέτρα αντιντάμπινγκ εφαρμόζονται στις εισαγωγές καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μαλαισίας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης. Όπως έχει ήδη αναφερθεί στην αιτιολογική σκέψη 3, τα μέτρα αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν αποτελούν τη στιγμή αυτή αντικείμενο ενδιάμεσης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Τα στοιχεία αυτά ελήφθησαν υπόψη στην παρούσα εξέταση.2. Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ(150) Ο όγκος του PET καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών αυξήθηκε αισθητά κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Όπως προκύπτει από τον πίνακα της αιτιολογικής σκέψης 108, οι εισαγωγές από τις τρεις ενδιαφερόμενες χώρες, σχεδόν ανύπαρκτες το 1999, αυξήθηκαν σε 223000 τόνους κατά την ΠΕ, που ισοδυναμούν με μερίδιο αγοράς 12,1 %.(151) Η ουσιώδης αύξηση του όγκου των εισαγωγών καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών καθώς και του μεριδίου αγοράς τους το 2002 και κατά την ΠΕ, σε τιμές που υπολείπονταν σημαντικά σε σχέση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, συνέπεσε χρονικά με την επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ίδια ακριβώς περίοδο.(152) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 113 ανωτέρω, οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες υπολείπονταν σημαντικά της μέσης τιμής πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, με περιθώρια πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών από 10 % έως 17,9 %.(153) Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η πίεση που άσκησαν οι σχετικές εισαγωγές - των οποίων ο όγκος και το μερίδιο αγοράς αυξήθηκαν σημαντικά από το 2001 και μετά και που πραγματοποιήθηκαν σε χαμηλές τιμές ντάμπινγκ - συνέβαλαν καθοριστικά στη μείωση των τιμών και στην απώλεια μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και, ως εκ τούτου, στην επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασής του.3. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων3.1 Εισαγωγές καταγωγής άλλων τρίτων χωρών(154) Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η εξέλιξη των εισαγωγών από χώρες που δεν αφορά η παρούσα έρευνα ήταν η ακόλουθη:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(155) Μετά την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ το 2000, οι εισαγωγές από τις τρίτες χώρες που δεν αφορά η παρούσα έρευνα μειώθηκαν δραστικά. Σε καμία από τις χώρες αυτές, εκτός από τη Δημοκρατία της Κορέας και την Ταϊβάν, δεν σημειώθηκε αύξηση του όγκου σε απόλυτες τιμές σε τέτοιο βαθμό ώστε να προκαλέσει ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ή να συμπέσει χρονικά με τη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.(156) Ωστόσο, οι τάσεις των εισαγωγών της Δημοκρατίας της Κορέας και την Ταϊβάν, ήταν παρόμοιες με τις τάσεις των εισαγωγών καταγωγής των ενδιαφερομένων χωρών, με έντονη αύξηση του όγκου προς το τέλος της εξεταζόμενης περιόδου. Επιπλέον, η εξέλιξη αυτή συνέπεσε χρονικά με την επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, σημειώνεται ότι ο συνδυασμένος όγκος των εισαγωγών από τις δύο αυτές χώρες αντιπροσωπεύει μόνο το ήμισυ περίπου του όγκου των εισαγωγών από τις τρεις ενδιαφερόμενες χώρες.(157) Καμία από τις άλλες χώρες δεν σημείωσε σημαντική αύξηση του όγκου των εισαγωγών κατά την εξεταζόμενη περίοδο.(158) Επιπλέον, με βάση τα στοιχεία της Eurostat, οι μέσες τιμές cif, μείον τους δασμούς αντιντάμπινγκ, για τις εισαγωγές καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας ανέρχονταν σε 842 ευρώ/τόνο και, για την Ταϊβάν, σε 784 ευρώ/τόνο κατά την ΠΕ. Οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ κυμαίνονται από 0 ευρώ/τόνο σε 148,3 ευρώ/τόνο για τη Δημοκρατία της Κορέας, και από 47 ευρώ/τόνο σε 69,5 ευρώ/τόνο για την Ταϊβάν. Ο συντελεστής για τις τρίτες χώρες ανέρχεται σε 6,5 % τόσο για τη Δημοκρατία της Κορέας όσο και για την Ταϊβάν.(159) Ως εκ τούτου, η μέση τιμή, μετά την καταβολή του δασμού, των εισαγωγών PET καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας κυμαινόταν μεταξύ 896 ευρώ/τόνο και 1044 ευρώ/τόνο, ενώ η αντίστοιχη τιμή των εισαγωγών καταγωγής Ταϊβάν κυμαινόταν μεταξύ 882 ευρώ/τόνο και 905 ευρώ/τόνο. Δεδομένου ότι η μέση τιμή πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ ανερχόταν σε 986 ευρώ/τόνο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 127, η μέση τιμή εξαγωγής αντιστοιχεί σε περιθώριο πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών 0 έως 9,1 % για τη Δημοκρατία της Κορέας και σε 8,2 έως 10,5 % για τις εισαγωγές καταγωγής Ταϊβάν. Επιπλέον, είναι πιθανό να αυξήθηκε το μερίδιο των εισαγωγών των εξαγωγέων που υπόκεινται σε χαμηλότερο δασμό αντιντάμπινγκ εις βάρος των εξαγωγέων που υπόκεινται σε υψηλότερο δασμό αντιντάμπινγκ.(160) Επομένως, προς το παρόν, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι ορισμένες από τις εισαγωγές PET καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και της Ταϊβάν συνέβαλαν επίσης στη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Πρέπει επίσης να υπενθυμιστεί ότι τα μέτρα που εφαρμόστηκαν στις δύο αυτές χώρες αποτελούν επί του παρόντος αντικείμενο ενδιάμεσης επανεξέτασης κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η οποία θα καθορίσει αν τα ισχύοντα μέτρα επαρκούν για την εξουδετέρωση της πρακτικής ντάμπινγκ που προκάλεσε τη ζημία.3.2 Τιμές των πρώτων υλών3.2.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις(161) Τα τριμηνιαία στοιχεία σχετικά με τις μέσες τιμές πώλησης του PET στην ΕΚ και το κόστος των πρώτων υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την παρούσα ανάλυση κοινοποιήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.3.2.2 Αιτιώδης συνάφεια ως προς τις τιμές των πρώτων υλών(162) Το κόστος παραγωγής του PET εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό (περίπου κατά τα δύο τρίτα) από τις τιμές των πρώτων υλών και των υπηρεσιών κοινής ωφελείας, όπως του ηλεκτρικού ρεύματος και του αερίου (μεταβλητό κόστος). Οι τιμές του καθαρού τερεφθαλικού οξέος (PTA), καθώς και άλλων συντελεστών παραγωγής όπως της μονοαιθυλενογλυκόλης (MEG) και του τερεφθαλικού διμεθυλίου (DMT) εκφράζουν τις τιμές του πετρελαίου. Επομένως, προς το σκοπό της διαδικασίας, θεωρήθηκε σκόπιμο να αξιολογηθεί κατά πόσον οι αυξήσεις του PTA μεταφέρθηκαν στους πελάτες ή αν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής βρέθηκε σε αδυναμία να συμβιβάσει την αύξηση των πρώτων υλών με τις μέσες τιμές πώλησης.(163) Εν προκειμένω, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ δύο κατηγοριών κοινοτικών παραγωγών PET, και συγκεκριμένα μεταξύ εκείνων που αγοράζουν τις πρώτες ύλες τους από συνδεδεμένες εταιρείες ("κάθετα διαρθρωμένων παραγωγών") και εκείνων που εφοδιάζονται από εξωτερικούς προμηθευτές ("ανεξάρτητων παραγωγών").(164) Κατ' αρχάς, καθορίστηκε αν οι τιμές των πρώτων υλών ήταν διαρθρωτικά διαφορετικές λόγω του γεγονότος ότι οι κάθετα διαρθρωμένοι παραγωγοί αγόραζαν τις πρώτες ύλες τους από συνδεδεμένους προμηθευτές ενώ οι ανεξάρτητοι παραγωγοί από εξωτερικούς προμηθευτές.(165) Όπως διαπιστώθηκε, το κόστος των πρώτων υλών για τους κάθετα διαρθρωμένους παραγωγούς δεν διέφερε σημαντικά από το κόστος των ανεξάρτητων παραγωγών. Ως εκ τούτου, για την παρούσα ανάλυση, το κόστος των πρώτων υλών για τους κοινοτικούς παραγωγούς μπόρεσε να εκτιμηθεί για το σύνολο των κοινοτικών παραγωγών.(166) Αφού καθορίστηκε ότι οι επιπτώσεις των πρώτων υλών μπορούσαν να εκτιμηθούν ανεξάρτητα από το αν ο παραγωγός ήταν κάθετα διαρθρωμένος ή ανεξάρτητος, πραγματοποιήθηκε σύγκριση των τιμών στα διάφορα επίπεδα για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στο σύνολό του.(167) Όπως επεξηγήθηκε στην παραπάνω αιτιολογική σκέψη 12, το πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικό) πολυμερές παράγεται με την ανάμειξη του PTA (ή DMT) με το MEG. Στον ακόλουθο πίνακα απεικονίζεται η τριμηνιαία εξέλιξη των τιμών των πρώτων υλών (PTA/DMT και MEG) για την παραγωγή του PET και η μέση τιμή της τριμηνιαίας πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.(168) Επιπλέον, για να επιτραπεί σύγκριση με την τιμή του πετρελαίου, διευκρινίζονται, για την ίδια περίοδο, οι τριμηνιαίες τιμές της νάφθας (διυλισμένου πετρελαίου), κύριας πρώτης ύλης για την παραγωγή του παραξυλόλιου (ΡΧ), το οποίο υπεισέρχεται κατά τα δύο τρίτα στην παραγωγή PTA.&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;(169) Όπως προκύπτει από τον πίνακα, οι τιμές που κατέβαλαν οι κοινοτικοί παραγωγοί για τις πρώτες ύλες αυξήθηκαν κατά 59 % από το πρώτο τρίμηνο του 1999 έως το τρίτο τρίμηνο του 2000, από 466 ευρώ/τόνο σε 741 ευρώ/τόνο, ενώ η τιμή της νάφθας αυξήθηκε κατά 116 % κατά την ίδια περίοδο. Μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2000 και του τρίτου τριμήνου του 2001, οι τιμές των πρώτων υλών παρέμειναν σχετικά σταθερές, ενώ κατά την υποπερίοδο μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2001 και του τέλους της ΠΕ, οι τιμές αυτές μειώθηκαν ελαφρά ενώ η τιμή της νάφθας αυξήθηκε κατά 188 %.(170) Εν τω μεταξύ, οι μέσες τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν κατά 75 % από το πρώτο τρίμηνο του 1999 έως το τρίτο τρίμηνο του 2000, από 634 ευρώ/τόνο σε 1108 ευρώ/τόνο. Μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2000 και του τρίτου τριμήνου του 2001, οι μέσες τιμές πώλησης παρουσιάζουν μικρές μόνο διακυμάνσεις, με καθαρή απόκλιση 3 % μόνο κατά την περίοδο αυτή. Τέλος, μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2001 και του τέλους της ΠΕ, η μέση τιμή πώλησης μειώθηκε από 1139 ευρώ/τόνο σε 1001 ευρώ/τόνο.(171) Κατά τη σύγκριση της εξέλιξης των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (δηλαδή των τιμών των πρώτων υλών και των μέσων τιμών πώλησης) παρατηρείται ότι, κατά την πρώτη υποπερίοδο (μεταξύ του πρώτου τριμήνου του 1999 και του τρίτου τριμήνου του 2000), οι τιμές των πρώτων υλών και οι μέσες τιμές πώλησης αυξήθηκαν αντίστοιχα κατά 59 % και κατά 75 %. Αντίθετα, κατά την επόμενη υποπερίοδο (μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2000 και του τρίτου τριμήνου του 2001), τόσο οι τιμές των πρώτων υλών όσο και οι μέσες τιμές πώλησης παρέμειναν σταθερές. Τέλος, κατά την τελευταία υποπερίοδο (μεταξύ του τρίτου τριμήνου του 2001 και του πρώτου τριμήνου του 2001), οι τιμές των πρώτων υλών μειώθηκαν κατά 6 % και η μέση τιμή πώλησης κατά 13 %, δηλαδή περισσότερο απ' ό,τι ήταν αναγκαίο για να αντισταθμίσει την κάμψη των τιμών των πρώτων υλών.(172) Το γεγονός ότι οι μέσες τιμές πώλησης μειώθηκαν περισσότερο από τις τιμές των πρώτων υλών πρέπει να θεωρηθεί ως άμεση συνέπεια της ύφεσης των τιμών που προκλήθηκε από τις εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ.(173) Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι το κόστος των πρώτων υλών δεν συνέβαλε σημαντικά στη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, δεδομένου ότι όλες οι αυξήσεις των πρώτων υλών (που περιλαμβάνουν όλες τις διακυμάνσεις των ανάντη τιμών) μεταφέρθηκαν στους πελάτες. Μόνο κατά την τελευταία υποπερίοδο μειώθηκαν οι μέσες τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής περισσότερο από τις τιμές των πρώτων υλών λόγω του ανταγωνισμού των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ.3.3 Αιτιώδης συνάφεια λόγω των μεταβολών στη διάρθρωση της κατανάλωσης(174) Όπως αναφέρεται στον παραπάνω πίνακα, η κατανάλωση PET στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά 37 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επομένως, θεωρείται προσωρινά ότι η εξέλιξη της κατανάλωσης δεν προκάλεσε ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.3.4 Αιτιώδης συνάφεια λόγω των τιμών μεταβίβασης(175) Ορισμένοι εξαγωγείς υποστήριξαν ότι η ζημία των κοινοτικών παραγωγών που ανήκουν σε πολυεθνικές εταιρείες μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι οι εταιρείες του ομίλου ζήτησαν από τη θυγατρική εταιρεία στην ΕΚ να καταβάλει ιδιαίτερα υψηλές τιμές για τις παρασχεθείσες πρώτες ύλες.(176) Εν προκειμένω, υπενθυμίζεται ότι δεν σημειώθηκαν διαφορές μεταξύ των κάθετα διαρθρωμένων και των ανεξάρτητων κοινοτικών παραγωγών, όπως προκύπτει από την αιτιολογική σκέψη 165. Δεδομένου ότι ο ισχυρισμός αφορά τους κάθετα διαρθρωμένους παραγωγούς και επειδή δεν διαπιστώθηκαν διαρθρωτικές αλλαγές μεταξύ των τιμών των πρώτων υλών που κατέβαλαν οι κάθετα διαρθρωμένοι παραγωγοί και οι ανεξάρτητοι παραγωγοί, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.3.5 Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια(177) Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι υπάρχει αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ και της ζημίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Το συμπέρασμα αυτό βασίζεται στο γεγονός ότι, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες αυξήθηκαν σημαντικά, ως προς τον όγκο και τα μερίδια αγοράς, και ότι πραγματοποιήθηκαν σε τιμές σαφώς χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Εξάλλου, δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι η απότομη αύξηση των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ συνέπεσε με την επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.(178) Η έρευνα κατέδειξε επίσης ότι δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι ορισμένες εισαγωγές από την Ταϊβάν και τη Δημοκρατία της Κορέας συνέβαλαν επίσης στη ζημία. Ωστόσο, τίποτα δεν φανερώνει ότι οι δυνητικές επιπτώσεις των εισαγωγών αυτών είναι τέτοιες ώστε να μπορούν να διασπάσουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από την Αυστραλία, το Πακιστάν και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής λόγω των εισαγωγών με ντάμπινγκ. Δεν προβλήθηκαν ούτε διαπιστώθηκαν άλλοι παράγοντες που θα μπορούσαν να θίξουν σημαντικά την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.Ε. ΤΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ1. Γενικές εκτιμήσεις(179) Εξετάστηκε αν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών των ενδιαφερόμενων χωρών. Προς το σκοπό αυτό, και σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, το κοινοτικό συμφέρον προσδιορίστηκε με βάση εκτίμηση όλων των σχετικών συμφερόντων στο σύνολό τους, τουτέστιν, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων - εμπόρων καθώς και των χρηστών και προμηθευτών του εξεταζόμενου προϊόντος.(180) Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγιο στους εισαγωγείς-εμπόρους, στους προμηθευτές πρώτων υλών, στους βιομηχανικούς χρήστες καθώς και σε διάφορες ενώσεις χρηστών. Συνολικά, εστάλησαν 84 ερωτηματολόγια.(181) Τα ακόλουθα ενδιαφερόμενα μέρη έστειλαν πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο:Προμηθευτές:- Interquisa SA,- BP Chemicals.Εισαγωγείς-έμποροι:- Mitsui &  Co Benelux,- Helm AG,- Global Services International (πράκτορας),- Sabic Ιταλία.Χρήστες:- Schweppes Benelux S.A. (εμφιαλωτής αναψυκτικών),- Resilux S.A. (μεταποιητής φιαλών από προδιαμορφώματα),- Danone Waters Europe S.A. (εμφιαλωτής μεταλλικού νερού),- Nestlé Waters Spain S.A. (εμφιαλωτής μεταλλικού νερού),- L'Abeille S.A. (εμφιαλωτής αναψυκτικών),- Pepsico France S.A. (εμφιαλωτής αναψυκτικών),- Amcor PET Europe (μεταποιητής φιαλών από προδιαμορφώματα),- RBC Cobelplast Mononate (παραγωγός φύλλων),- Aqua Minerale San Benedetto (εμφιαλωτής μεταλλικού νερού).Ενώσεις χρηστών:- European Plastic Converters.(182) Επιπλέον, έγιναν δεκτά σε ακρόαση τα προαναφερόμενα μέρη και τα μέρη που αναγγέλθηκαν στην Επιτροπή αλλά δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Τέλος, ορισμένοι εξαγωγείς προσκόμισαν στοιχεία και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση όσον αφορά το συμφέρον της Κοινότητας.2. Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(183) Υπενθυμίζεται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποτελείται από έντεκα παραγωγούς που απασχολούν περίπου 1700 άτομα για την παραγωγή και τις πωλήσεις PET. Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι οικονομικοί δείκτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρουσίασαν επιδείνωση των χρηματοοικονομικών αποτελεσμάτων το 2002 και κατά την περίοδο της έρευνας. Παρά την αυξανόμενη ζήτηση PET στην Κοινότητα, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν διαθέτει τη στιγμή αυτή την απαιτούμενη χρηματοοικονομική σταθερότητα για να πραγματοποιήσει επενδύσεις σε νέα παραγωγική ικανότητα, όπως ζητούν οι χρήστες.(184) Μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ το 2000 κατά των εισαγωγών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας και Ινδονησίας, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απέδειξε ότι μπορεί να επωφεληθεί από τα μέτρα αυτά. Πράγματι, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής σημείωσε ενθαρρυντική ανάκαμψη ήδη κατά το τέλος του 2000 και το 2001 και, με την πραγματοποίηση σημαντικών επενδύσεων, απέδειξε την ενεργό συμμετοχή του στην κοινοτική αγορά και την επιθυμία του να διατηρήσει τη βιωσιμότητά του. Λαμβανομένης υπόψη της επικρατούσας χρηματοοικονομικής κατάστασής του, είναι προφανές ότι η επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι προς το συμφέρον του.3. Συμφέρον των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων(185) Διάφοροι εισαγωγείς και ένας έμπορος, που αντιπροσωπεύουν το 26 % των εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες χώρες, αναγγέλθηκαν στην Επιτροπή. Όπως υποστήριξαν, η επιβολή των δασμών δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας, δεδομένου ότι η κοινοτική αγορά χρήζει εισαγωγών για να αντιμετωπίσει την αυξανόμενη ζήτηση PET στην ΕΚ. Επιπλέον, με τον περιορισμό των εισαγωγών θα μπορούσαν να θιγούν οι δραστηριότητες των εισαγωγέων, γεγονός που θα είχε επιπτώσεις στην απασχόληση στις εν λόγω εταιρείες.(186) Ο σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι να αποκαταστήσουν το θεμιτό εμπόριο. Ο σκοπός τους δεν είναι να απαγορεύσουν τις εισαγωγές ούτε να εμποδίσουν τις δραστηριότητες των εισαγωγέων στην ΕΚ. Πράγματι, τα μέτρα που θα προταθούν πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδο που επιτρέπει να συνεχιστούν οι εισαγωγές, όχι όμως σε τιμές ντάμπινγκ ή, αν πραγματοποιούνται οι εισαγωγές αυτές σε χαμηλότερες τιμές, να μην είναι ζημιογόνες.(187) Επομένως, δεδομένου ότι οι εισαγωγές σε θεμιτές τιμές θα γίνονται πάντα δεκτές στην κοινοτική αγορά, είναι πιθανό ότι οι παραδοσιακές δραστηριότητες των εισαγωγέων θα συνεχιστούν ακόμη και αν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ.4. Συμφέρον των προμηθευτών(188) Υπενθυμίζεται ότι πολλοί κοινοτικοί παραγωγοί εφοδιάζονται με πρώτες ύλες από εταιρείες που ανήκουν στον ίδιο όμιλο (παραγωγούς με κάθετη διάρθρωση). Μόνο οι ανεξάρτητοι προμηθευτές των κοινοτικών παραγωγών συμπεριλήφθηκαν στην παρούσα εξέταση.(189) Οι δύο συνεργασθέντες προμηθευτές πώλησαν το μεγαλύτερο μέρος PTA (τον κύριο συντελεστή παραγωγής) στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, όταν αυτό δεν παρασχέθηκε σε εσωτερικό πλαίσιο όπως στην περίπτωση των παραγωγών με κάθετη διάρθρωση. Οι εν λόγω προμηθευτές υποστήριξαν αμφότεροι τις διαδικασίες. Η επιβολή των μέτρων κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα ευνοήσει τα συμφέροντα των προμηθευτών, δεδομένου ότι θα συμβάλει στη διατήρηση της ζήτησης πρώτων υλών των κοινοτικών παραγωγών.5. Συμφέρον των χρηστών5.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις(190) Το PET χρησιμοποιείται σήμερα κυρίως για την παραγωγή φιαλών για αναψυκτικά και μεταλλικά νερά καθώς και νερά πηγής. Χρησιμοποιούνται όμως και για την παραγωγή ορισμένων ειδών πλαστικών φύλλων και ταινιών. Οι φιάλες από ΡΕΤ κατασκευάζονται σε δύο στάδια για να αποκτήσουν την απαιτούμενη αντοχή: τα "προδιαμορφώματα" λαμβάνονται με έγχυση του ΡΕΤ σε μήτρες και στη συνέχεια υποβάλλονται σε φύσημα και μετατρέπονται σε φιάλες. Τα προδιαμορφώματα μπορούν να μεταφέρονται σχετικά εύκολα διότι είναι μικρά και πυκνά, ενώ οι άδειες φιάλες είναι εύθραυστες και η μεταφορά τους είναι ιδιαίτερα δαπανηρή.(191) Οι αγορές μεταλλικού νερού και αναψυκτικών είναι οργανωμένες διαφορετικά όσον αφορά την εμφιάλωση:- οι παραγωγοί μεταλλικού νερού και νερού πηγής υπόκεινται σε περισσότερους περιορισμούς όσον αφορά τις υγειονομικές προδιαγραφές. Τα προδιαμορφώματα που χρησιμοποιούν οι παραγωγοί μεταλλικών νερών παράγονται στην πλειονότητά τους από τους ίδιους αυτούς παραγωγούς σε εγκαταστάσεις που βρίσκονται κοντά στις μονάδες φυσήματος και εμφιάλωσης,- οι παραγωγοί αναψυκτικών μπορούν να αγοράζουν είτε φυσητές φιάλες είτε προδιαμορφώματα για φύσημα, είτε να παράγουν προδιαμορφώματα και να φυσούν τις δικές τους φιάλες.(192) Επομένως, οι πελάτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής υποδιαιρούνται σε τρεις μεγάλες κατηγορίες (τα στοιχεία τα σχετικά με το μερίδιο των χρηστών ελήφθησαν από την καταγγέλλουσα):- μεταποιητές φιαλών από προδιαμορφώματα, που αντιπροσωπεύουν το 40 % περίπου της κατανάλωσης ΡΕΤ,- παραγωγούς μεταλλικών νερών και νερών πηγής, με μερίδιο στην κατανάλωση ΡΕΤ γύρω στο 45 %,- παραγωγούς αναψυκτικών με κάθετη διάρθρωση που αντιπροσωπεύουν το 7 % περίπου της κατανάλωσης PET όσον αφορά τις άμεσες αγορές αλλά αποτελούν, έμμεσα, το 40 % της κατανάλωσης μέσω των προαναφερόμενων μεταποιητών φιαλών από προδιαμορφώματα,- παραγωγούς φύλλων/ταινιών που αντιπροσωπεύουν το 8 % περίπου της κατανάλωσης PET.5.2 Μεταποιητές φιαλών από προδιαμορφώματα(193) Οι δύο συνεργασθέντες μεταποιητές αντιπροσωπεύουν το 11 % περίπου της κατανάλωσης PET. Από το 11 %, το 10 % αγοράστηκε από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και το 1 % εισήχθη. Όσον αφορά την εκτιμώμενη κατανάλωση PET των μεταποιητών φιαλών από προδιαμορφωματα, οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στις δύο συνεργασθείσες εταιρείες αντιπροσωπεύουν περίπου το 27 % των πωλήσεων του τομέα αυτού. Επιπλέον, στην έρευνα συνεργάστηκε και η Plastic converters Association.(194) Το κόστος αγοράς PET είναι σημαντικό για τις συνεργασθείσες εταιρείες, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύει περίπου το 65 % του συνολικού κόστους τους.(195) Σε γενικές γραμμές, αμφότερες οι εταιρείες που συνεργάστηκαν στην έρευνα τάχθηκαν υπέρ της επιβολής μέτρων κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ, δεδομένου ότι, με τον τρόπο αυτό, θα μπορούσαν να σταθεροποιηθούν σχετικά οι τιμές και να διασφαλιστεί η προσφορά διαφόρων ειδών PET στην κοινοτική αγορά. Ωστόσο, η Association of Plastic Converters εξέφρασε την ανησυχία ότι μια αύξηση της τιμής του PET μπορεί να προκαλέσει δυσχέρειες, ιδίως στους 50 έως 100 περίπου μικρούς και μεσαίους μεταποιητές και ότι ορισμένες φάσεις της διαδικασίας ενδέχεται να μεταφερθούν σε τρίτες χώρες που δεν επιβάλλουν δασμούς αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET ώστε να επωφεληθούν από την ανυπαρξία δασμών αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών προδιαμορφωμάτων στην Κοινότητα.(196) Συμπερασματικά, ενώ οι δύο μεταποιητές, οι οποίοι θα έπρεπε να αντιπροσωπεύουν τους σημαντικότερους μεταποιητές από προδιαμορφώματα, τάσσονται γενικά υπέρ της επιβολής δασμών κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ, οι μικροί και μεσαίοι μεταποιητές φιαλών από προδιαμορφώματα, εκπροσωπούμενοι από την Association of Plastic Converters, τάσσονται κατά της επιβολής των δασμών αυτών. Οι αποκλίνουσες αυτές θέσεις δεν επιτρέπουν να καθοριστεί αν είναι προς το συμφέρον των κατασκευαστών φιαλών από προδιαμορφώματα να επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ.5.3 Παραγωγοί μεταλλικών νερών και νερών πηγής(197) Οι τρεις εταιρείες που συνεργάστηκαν στην έρευνα αντιπροσώπευαν το 13,3 % περίπου της κατανάλωσης PET. Από αυτό το 13,3 %, το 7,8 % αγοράστηκε από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ενώ το 5,5 % εισήχθη. Οι πωλήσεις PET του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στις τρεις αυτές εταιρείες αντιπροσωπεύουν περίπου το 28 % της κατανάλωσης PET από τους παραγωγούς μεταλλικού νερού και νερών πηγής.(198) Παρότι τα έξοδα αγοράς PET δεν είναι τόσο σημαντικά για τις συνεργασθείσες εταιρείες όσο για τους μεταποιητές φιαλών από προδιαμορφώματα, εξακολουθούν ωστόσο να αντιπροσωπεύουν το 30 % περίπου του συνολικού κόστους κατασκευής των εταιρειών αυτών.(199) Πράγματι για τις φιάλες του 1,5 λίτρου με τιμή λιανικής πώλησης 35-50 λεπτών στα πολυκαταστήματα (συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ), το κόστος PET αντιπροσωπεύει μόνο 3 λεπτά (6-10 %) της λιανικής αυτής τιμής.(200) Ένας από τους παραγωγούς μεταλλικών νερών εξέφρασε την αντίθεσή του με τη λήψη οποιουδήποτε μέτρου, ενώ οι άλλοι δύο τάχθηκαν κατ'αρχήν υπέρ της επιβολής των μέτρων κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ, εφόσον διασφαλιστεί ότι θα μπορούν να εφοδιάζονται PET ικανοποιητικής ποιότητας και αναγνωρίζοντας ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πρέπει να πραγματοποιήσει επενδύσεις σε νέα παραγωγική ικανότητα.(201) Ωστόσο, όλοι οι παραγωγοί εκφράζουν την ανησυχία ότι, λαμβανομένης υπόψη της θέσης ισχύος των κυριότερων εμπόρων λιανικής πώλησης, οι παραγωγοί μεταλλικών νερών και νερών πηγής δεν θα είναι σε θέση να μεταφέρουν τις σημαντικές αυξήσεις τιμών που θα μπορούσαν να προκύψουν από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ.(202) Όπως έχει ήδη αναφερθεί, το κόστος λιανικής πώλησης του PET αντιπροσωπεύει μόνο 6-10 % της λιανικής τιμής καταναλωτή, γεγονός που σημαίνει ότι μια προσαύξηση των τιμών κατά 10 % θα συνέβαλε στην αύξηση της τιμής καταναλωτή κατά 0,6-1,0 %. Μια τέτοια αύξηση είναι ασήμαντη, ακόμη και αν δεν μπορεί να απορροφηθεί από τον κατάντη βιομηχανικό κλάδο ή να μεταφερθεί στους εμπόρους λιανικής πώλησης ή στους καταναλωτές.5.4 Οι παραγωγοί αναψυκτικών(203) Όλοι οι συνεργασθέντες παραγωγοί αναψυκτικών είναι εμφιαλωτές χωρίς κάθετη διάρθρωση, δηλαδή έμμεσοι χρήστες του PET στο βαθμό που αγοράζουν το PET έμμεσα μέσω των μεταποιητών φιαλών από προδιαμορφώματα. Ωστόσο, αν ληφθεί υπόψη το κόστος που καταβάλλουν για τα προδιαμορφώματα και η μέση τιμή ενός προδιαμορφώματος, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η έμμεση κατανάλωση PET αντιστοιχεί σε λιγότερο από 1 % της κοινοτικής κατανάλωσης PET. Λαμβανομένου υπόψη του μικρού βαθμού εκπροσώπησης μεταξύ των συνεργασθέντων παραγωγών αναψυκτικών, οι απόψεις που έχουν εκφραστεί δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι αντιπροσωπεύουν όλους τους παραγωγούς αναψυκτικών.(204) Οι τρεις συνεργασθέντες παραγωγοί αναψυκτικών τάχθηκαν γενικά κατά της επιβολής δασμών και εξέφρασαν την ανησυχία ότι, λόγω της θέσης ισχύος των κυριότερων εμπόρων λιανικής πώλησης, οι παραγωγοί αναψυκτικών δεν θα είναι σε θέση να μεταφέρουν τις σημαντικές αυξήσεις τιμών που θα μπορούσαν να προκύψουν από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ.(205) Έχει ήδη αποδειχθεί ότι η τιμή του PET αντιπροσωπεύει οριακό μάλλον κόστος για τον τελικό καταναλωτή. Μια αύξηση 10 % της τιμής του PET συνεπάγεται αύξηση κατά 0,3 λεπτά της τιμής μιας φιάλης 1,5 λίτρου, γεγονός που συνεπάγεται αύξηση 0,6 % της τιμής της φιάλης αυτής στα πολυκαταστήματα. Πράγματι, δεδομένου ότι μια φιάλη αναψυκτικών 1,5 λίτρου στοιχίζει κανονικά γύρω στο ένα ευρώ στο επίπεδο του πολυκαταστήματος, η ίδια αύξηση 10 % της τιμής του PET συνεπάγεται αύξηση μόνο 0,3 % της τιμής του τελικού καταναλωτή.(206) Δεδομένης της οριακής επίπτωσης που ενέχει η προσαύξηση της τιμής του PET επί της λιανικής τιμής, είναι εύλογο να θεωρηθεί ότι οι χρήστες θα είναι σε θέση να μεταφέρουν την αύξηση αυτή στους εμπόρους λιανικής πώλησης και στον τελικό καταναλωτή.6. Έλλειψη του PET στην κοινοτική αγορά(207) Πολλά από τα ενδιαφερόμενα μέρη εξέφρασαν την ανησυχία ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν θα είναι σε θέση να ανταποκριθεί στην αυξανόμενη ζήτηση PET σε περίπτωση επιβολής μέτρων, υποστηρίζοντας ότι οι εισαγωγές είναι αναγκαίες για την κάλυψη της απόκλισης μεταξύ παραγωγής και κατανάλωσης.(208) Υπενθυμίζεται ότι, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αύξησε την ικανότητά του κατά 45 %. Επιπλέον, πολλοί από τους κοινοτικούς παραγωγούς ανήγγειλαν ότι σκοπεύουν να αυξήσουν την ικανότητά τους από 300 σε 400 χιλιάδες τόνους. Δεδομένου ότι η χρηματοοικονομική σταθερότητα αποτελεί κατά κανόνα προαπαιτούμενο για την εξασφάλιση χρηματοοικονομικών πόρων, αν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ και αποκατασταθεί η χρηματοοικονομική σταθερότητα, τίποτα δεν θα παρεμποδίζει τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να επανεπενδύσει τα κέρδη αυτά σε νέα ικανότητα. Επιπλέον, έχουν ήδη διατυπωθεί ανάλογες παρατηρήσεις κατά την έρευνα που οδήγησε στην επιβολή δασμών κατά των εισαγωγών από την Ινδία, την Ινδονησία, τη Δημοκρατία της Κορέας, της Μαλαισίας, της Ταϊβάν και της Ταϊλάνδης. Η τρέχουσα έρευνα έχει αποδείξει πράγματι ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ μετά την προηγούμενη έρευνα δεν οδήγησε σε έλλειψη εφοδιασμού. Είναι λοιπόν πολύ πιθανό ότι θα συμβεί το ίδιο και στην παρούσα έρευνα, όπως επιβεβαιώνεται στην επόμενη αιτιολογική σκέψη.(209) Όπως έχει ήδη αναφερθεί, αν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, οι εισαγωγές σε θεμιτές τιμές θα εξακολουθήσουν να γίνονται δεκτές στην κοινοτική αγορά για να καλύψουν την απόκλιση μεταξύ της παραγωγής και της κοινοτικής κατανάλωσης και να διασφαλίσουν τον υγιή ανταγωνισμό στην κοινοτική αγορά. Σημειώνεται επίσης ότι, λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου των προτεινόμενων μέτρων αντιντάμπινγκ, οι εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα πρέπει να παραμείνουν βιώσιμες από εμπορικής πλευράς.7. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας(210) Είναι σαφές ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών θα ευνοήσει τα συμφέροντα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Όπως δήλωσαν οι προμηθευτές κατά την έρευνα, θα ήταν επίσης προς το συμφέρον τους να παρέχουν τις πρώτες ύλες τους σε μια υγιή αγορά PET. Τέλος, ορισμένοι από τους σημαντικότερους χρήστες τάχθηκαν υπέρ της επιβολής μέτρων κατά των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ, εφόσον τούτο συνοδευτεί από την εγκατάσταση παραγωγικής ικανότητας στην ΕΚ. Τα συμφέροντα των λοιπών χρηστών και εισαγωγέων δεν μεταβάλλουν το συμπέρασμα αυτό.(211) Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για την μη επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών PET καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών.ΣΤ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΛΗΨΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ1. Επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας(212) Με βάση τα προσωρινά συμπεράσματα που έχουν συναχθεί σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, κρίνεται σκόπιμο να επιβληθούν προσωρινά μέτρα ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.(213) Για τον καθορισμό του ύψους των προσωρινών μέτρων, ελήφθη υπόψη τόσο το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, όσο και το ποσό του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.(214) Τα προσωρινά μέτρα πρέπει να επιβληθούν σε επίπεδο ικανοποιητικό για την εξάλειψη της ζημίας που έχει προκληθεί από τις εν λόγω εισαγωγές, χωρίς ωστόσο να γίνει υπέρβαση του περιθωρίου ντάμπινγκ που έχει διαπιστωθεί. Κατά τον υπολογισμό του ποσού του δασμού που είναι απαραίτητο για την εξάλειψη των επιπτώσεων του ζημιογόνου ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα έπρεπε να επιτρέπουν στον κοινοτικό κλάδο να καλύψει το κόστος παραγωγής του και να πραγματοποιήσει συνολικό κέρδος πριν από το φόρο, που θα μπορούσε εύλογα να επιτευχθεί από παρόμοιο κλάδο παραγωγής υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, δηλαδή αν δεν είχαν πραγματοποιηθεί εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ, επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην Κοινότητα. Για τον υπολογισμό αυτό, χρησιμοποιήθηκε περιθώριο κέρδους πριν από το φόρο ίσο με 7 % του κύκλου εργασιών, το οποίο ισοδυναμεί με εκείνο που κρίθηκε απαραίτητο για τη διασφάλιση της βιωσιμότητας του κλάδου παραγωγής στην προηγούμενη έρευνα κατά της Ινδίας, της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, της Δημοκρατίας της Κορέας, της Ταϊβάν και της Ταϊλάνδης(10). Στη βάση αυτή, υπολογίστηκε μη ζημιογόνος τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Η μη ζημιογόνος τιμή καθορίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής συν το ανωτέρω περιθώριο κέρδους 7 %.(215) Στη συνέχεια καθορίστηκε η αναγκαία προσαύξηση της τιμής με βάση τη σύγκριση της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής, όπως καθορίστηκε για τον υπολογισμό της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές, και της μέσης μη ζημιογόνου τιμής. Η διαφορά που προέκυψε από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκε στη συνέχεια ως εκατοστιαίο ποσοστό της μέσης αξίας εισαγωγής cif. Σε όλες τις περιπτώσεις, οι διαφορές αυτές υπερέβαιναν το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε.2. Προσωρινά μέτρα(216) Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται ότι πρέπει να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, αλλά ότι δεν πρέπει να υπερβαίνει το περιθώριο της ζημίας που υπολογίστηκε ανωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.(217) Οι ατομικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που διευκρινίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντανακλούν την κατάσταση που διαπιστώθηκε για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις κατά την παρούσα έρευνα. Οι εν λόγω δασμοί (σε αντίθεση με το δασμό σε εθνικό επίπεδο που εφαρμόζεται σε "όλες τις άλλες εταιρείες") εφαρμόζοντα, επομένως, αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της ενδιαφερόμενης χώρας και παράγονται από τις εταιρείες, και συνεπώς, από τα συγκεκριμένα κατονομαζόμενα νομικά πρόσωπα. Εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν κατονομάζεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με εκείνες που κατονομάζονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των δασμών και υπόκεινται στο δασμό που ισχύει για "όλες τις άλλες εταιρείες".(218) Κάθε αίτηση για την εφαρμογή των εν λόγω ατομικών εταιρικών δασμών αντιντάμπινγκ (π.χ. λόγω αλλαγής της επωνυμίας της οντότητας ή της δημιουργίας νέας οντότητας παραγωγής ή πωλήσεων) υποβάλλεται αμέσως στην Επιτροπή(11) μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, και ιδίως κάθε μεταβολή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που αφορά την παραγωγή, τις εγχώριες και τις εξαγωγικές πωλήσεις, η οποία προκύπτει για παράδειγμα από αυτήν την αλλαγή της επωνυμίας ή την αλλαγή των εν λόγω οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Ενδεχομένως, ο κανονισμός τροποποιείται με την ενημέρωση του καταλόγου των εταιρειών που τυγχάνουν ατομικών δασμών.(219) Το γεγονός ότι οι τιμές ΡΕΤ είναι δυνατό να υποστούν διακυμάνσεις ανάλογα με τις διακυμάνσεις της τιμής του ακατέργαστου πετρελαίου δεν θα πρέπει να συνεπάγεται την επιβολή υψηλότερων δασμών. Θεωρήθηκε συνεπώς σκόπιμο να επιβληθούν δασμοί με τη μορφή συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο. Το εν λόγω ποσό προκύπτει από την εφαρμογή δασμού αντιντάμπινγκ στην τιμή εξαγωγής cif που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας κατά την περίοδο της έρευνας.(220) Οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Ζ. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ(221) Για λόγους χρηστής διαχείρισης, πρέπει να ταχθεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθησαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι τα συμπεράσματα τα σχετικά με την επιβολή δασμών, που διατυπώνονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ενδέχεται να επανεξεταστούν για την ενδεχόμενη επιβολή οριστικού δασμού,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πολύ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς με αριθμό ιξώδους 78 ml/g ή μεγαλύτερο, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 1628-5, υπαγόμενου στον κωδικό ΣΟ 3907 60 20, καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Πακιστάν.2. Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, για προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>3. Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα υποστούν αβαρίες πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία και που, επομένως, η καταβληθείσα ήκαταβλητέα τιμή υπολογίζεται κατ' αναλογία για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(12) το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ, υπολογιζόμενο βάσει της ανωτέρω παραγράφου 2, μειώνεται κατά ποσοστό που αντιστοιχεί στην αναλογικήκατανομήτης πράγματι καταβληθείσας ή καταβλητέας τιμής.4. Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.5. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, υπόκειται στην καταβολή εγγύησης, η οποία ισοδυναμεί με το ποσό του προσωρινού δασμού.Άρθρο 2Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού, βάσει των οποίων θεσπίστηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2004.Για την ΕπιτροπήPascal LamyΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.(2) ΕΕ L 305 της 7.11.2002, σ. 1.(3) ΕΕ C 120 της 22.5.2003, σ. 9.(4) ΕΕ C 120 της 22.5.2003, σ. 13.(5) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 101 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1742/2000 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2000, περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΡΕΤ καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.(6) Προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΡΕΤ καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1742/2000 της Επιτροπής, με ισχύ από τις 6 Αυγούστου 2000.(7) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 194 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1742/2000 της Επιτροπής.(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1742/2000 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2000, περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΡΕΤ καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1742/2000 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2000, περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΡΕΤ καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.(10) ΕΕ L 199 της 5.8.2000, σ. 48.(11) Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γενική Διεύθυνση ΕμπορίουΔιεύθυνση BΓραφείο J-79 5/16B - 104 Βρυξέλλες(12) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.