CELEX: 31975D0312
Language: it
Date: 1975-05-06 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 6 maggio 1975, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare al Vietnam

5 . 6 . 75                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 144/23
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 6 maggio 1975
               relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere all'UNICEF, a titolo di
                                                     aiuto alimentare al Vietnam
                                           (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                              ( 75/312/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  mento ( CEE) n. 804/68 ed è destinato alle popola­
                                                                        zioni vietnamite colpite dagli avvenimenti attuali.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,                                                               2.     Il latte scremato in polvere fornito è confor­
                                                                        me, in materia di qualità e d'imballaggio, alle dispo­
visto il regolamento ( CEE) n. 804/68 del Consiglio,                    sizioni dell'allegato I del regolamento ( CEE)
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                    n . 1108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                   relativo alle modalità di applicazione per l'ammasso
lattiero-caseari (*), modificato da ultimo dal regola­                  pubblico di latte scremato in polvere (4), modificato
mento ( CEE) n. 740/75 (2), in particolare l'articolo 7,                da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1093 /75 (5).
paragrafo 5 , e l'articolo 28 ,
                                                                        L'organismo d'intervento interessato fa apporre
considerando che il regolamento (CEE) n. 1035/75                        sull'imballaggio la seguente dicitura in lettere di al­
del Consiglio, del 21 aprile 1975, che definisce le                     meno 1 cm di altezza :
norme generali relative alla fornitura al Fondo delle
Nazioni Unite per l'infanzia (UNICEF), nel quadro                       « Lait écrémé en pudre — Don de la Communauté
del programma di aiuto alimentare del 1975, di latte                    économique européenne — Distribution gratuite ».
scremato in polvere destinato alle popolazioni colpite
dagli avvenimenti nel Vietnam del Sud (3 ), prevede la                                           Artìcolo 2
fornitura alla suddetta organizzazione di 590 tonnel­
late del prodotto citato, da prelevare sulle scorte in                  1.     Il latte scremato in polvere viene prelevato pres­
possesso degli organismi d'intervento ; che l'UNI­                      so l'organismo d'intervento tedesco.
CEF ha chiesto la fornitura urgente di 500 tonnellate
di latte scremato in polvere che possono essere messe                   2.     La fornitura si effettua :
a disposizione dall'organismo d'intervento tedesco ;
                                                                        a ) per 100 tonnellate, franco aeroporto della Comu­
considerando che, ai sensi dell'articolo 3 del regola­                       nità da designarsi dalla Commissione,
mento (CEE) n . 1035/75, le spese d'inoltro della
merce fino al luogo di destinazione sono finanziate                     b ) per 100 tonnellate, cif Singapore,
dalla Comunità ; che l'articolo 5 precisa altresì che,
data l'urgenza, si può ricorrere ad una procedura di                    c) per 300 tonnellate, cif Haiphong.
trattative privata ;
                                                                        L'imbarco ha luogo quanto prima e comunque non
                                                                        oltre il 20 maggio 1975 .
considerando che le misure previste dalla presente
decisione sono conformi al parere del comitato di ge­                                            Articolo 3
stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
                                                                         1.    Per il trasporto di cui all'articolo 2, paragrafo 2,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                        lettere b) e c), l'organismo d'intervento tedesco
                                                                        invia all'UNICEF, quanto prima possibile dopo la
                          Articolo 1                                    partenza della merce dal porto d'imbarco, una co­
                                                                        municazione con la designazione della nave e con
1.      Conformemente alle disposizioni del regola­                     l'indicazione della data di carico, della quantità e qua­
mento (CEE) n. 1035/75, si procede alla fornitura                       lità della merce constatate all'imbarco e del porto di
all'UNICEF di 500 tonnellate di latte scremato in                       sbarco .
polvere ; tale quantitativo ha formato oggetto delle
misure d'intervento di cui all'articolo 7 del regola­                   2.     L'organismo d'intervento tedesco comunica
                                                                        all'UNICEF la data presunta di arrivo della nave nel
(!) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 13.
(-') GU n. L 74 del 22. 3 . 1975, pag. 1 .                              (4) GU n. L 184 del 29. 7. 1968, pag. 34.
(3) GU n . L 103 del 23 . 4. 1975, pag. 1 .                             (5) GU n. L 109 del 29. 4. 1975, pag. 5.
 ---pagebreak--- N. L 144/24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  5 . 6 . 75
porto di sbarco almeno 10 giorni liberi prima di tale             2.    L'organismo d'intervento comunica immedia­
data e provvede affinché sia inserito nel contratto di            tamente alla Commissione le spese sostenute.
nolo l'obbligo per il capitano d'informare con alme­
no 72 ore di anticipo l'UNICEF della data probabi­                                         Articolo 6
le di arrivo della nave in porto .
                                                                   1.   Se la Commissione chiede che il latte scremato
                          Articolo 4                              in polvere venga consegnato in un porto diverso da
                                                                  quello di cui all' articolo 2, lettere b) e c), l'organi­
 1.    L'UNICEF sostiene tutti le spese successive alla           smo d'intervento tedesco, previo accordo col tra­
consegna, comprese le spese di ricezione della merce .            sportatore designato, può far sbarcare il prodotto nel
                                                                  nuovo porto richiesto.
2.     Per quanto concerne il trasporto per via marit­
tima :
                                                                  2 . In tal caso, l'organismo d'intervento tedesco
                                                                  concorda col trasportatore la diminuzione o l'au­
a ) la consegna cif si considera effettuata al momen­             mento delle spese rispetto all'ammontare inizialmen­
     to in cui la merce è effettivamente depositata               te pattuito .
     sulla banchina o sull'alleggio, quando sia fatto
     ricorso a quest'ultima modalità ;
                                                                  3 . L'organismo d'intervento tedesco comunica
b ) le eventuali spese per ritardo di sbarco nel porto            immediatamente alla Commissione il nuovo importo
     di destinazione imputabili al'UNICEF sono a                  di spesa convenuto .
     carico di quest'ultimo. Le relative aliquote o
     modalità fissate nel contratto tra il mandatario                                      Articolo 7
     della Comunità e il trasportatore devono essere
     state preventivamente convenute fra tale man­                Per il latte scremato in polvere fornito ai sensi della
     datario e il consegnatario dell'UNICEF.                      presente decisione non vengono applicati né restitu­
                                                                  zione né      importo    compensativo     ( monetario      o
3.     Per quanto concerne il trasporto per via aerea,             adesione).
la consegna si considera effettuata al momento in cui
la merce è effettivamente depositata all'aeroporto                                         Articolo 8
di cui all' articolo 2, paragrafo 2, lettera a).
                                                                  La Repubblica federale di Germania è destinataria
 Le eventuali spese occasionate da un ritardo della               della presente decisione .
presa in consegna della merce imputabile all'UNI­
CEF sono a carico di quest'ultimo .
                            Articolo 5
                                                                   Fatto a Bruxelles, il 6 maggio 1975 .
 1.    L'importo che copre le spese di fornitura sino
 alle fasi di cui all'articolo 2, paragrafo 2, viene de­                                     Per la Commissione
 terminato dall'organismo d'intervento tedesco in                                              P. J. LARDINOIS
base a trattativa privata alle condizioni meno
 onerose .                                                                               Membro della Commissione