CELEX: C1996/318/36
Language: fi
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Michael Boessenin 30.8.1996 talous- ja sosiaalikomiteaa vastaan nostama kanne (Asia T-133/96)

26.10.96              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 318/ 19
RWE Energie Aktiengesellschaftin 22.8.1996 Euroopan                 Oikeusriita koskee sitä , saako komissio kieltäytyä käsitte­
          yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne               lemästä sille puuttumattomuustodistuksen saamiseksi teh­
                         ( Asia T-131/96 )                          tyä hakemusta ja toissijaisesti ETY:n perustamissopimuk­
                                                                    sen 85 artiklan 3 kohdan mukaisen poikkeusluvan saami­
                           ( 96/C 318/35 )                          seksi tehtyä ilmoitusta , silloin kun kansalliset viranomaiset
                                                                    ovat aloittaneet samanaikaisesti oman kilpailua koskevan
                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                     menettelyn , jossa ne ovat antaneet ainoastaan 85 artiklan
                                                                    1 kohdan perusteella kieltopäätöksen, josta tehty valitus on
                                                                    vireillä kansallisessa tuomioistuimessa .
RWE Energie Aktiengesellschaft, Essen ( Saksan liittotasa­
valta ) on nostanut 22.8.1996 Euroopan yhteisöjen ensim­            Kantaja katsoo, että vastaaja on toiminut lainvastaisesti
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan               kieltäytyessään käsittelemästä sen puuttumattomuustodis­
yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajia ovat             tuksen saamiseksi tekemää hakemusta . Neuvoston asetuk­
asianajaja Dr. Gerhard Wiedemann ja asianajaja Dr. Jens             sen N:o 17 9 artiklan 1 kohdan mukaan komissiolla on
Fleischhauer, Düsseldorf, ja prosessiosoite Luxemburgissa           yksinomainen toimivalta perustamissopimuksen 85 artik­
on c/o asianajaja Luc Frieden , asianajotoimisto Bonn &             lan 3 kohdan perusteella julistaa , että 85 artiklan 1 kohtaa ei
Schmitt, 62 Avenue Guillaume, Luxemburg.                            sovelleta . Sillä on täten " poikkeuslupamonopoli ". Yleisen
                                                                    kannan mukaan tästä monopolista seuraa se, että komis­
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­               siolla on velvollisuus tutkia ja ratkaista sille poikkeusluvan
istuin                                                              myöntämiseksi tehdyt ilmoitukset. Perustamissopimuksen
                                                                    85 artiklan soveltamisen hajaannuttaminen ei ole mahdol­
— toteaa , että vastaaja on rikkonut EY:n perustamissopi­           lista . Lisäksi Bundeskartellamtin oikeus soveltaa ETY:n
     musta siten , että se on kieltäytynyt käsittelemästä           perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa ei vapauta
     kantajan 26.10.1996 neuvoston asetuksen N:o 17                 komissiota tutkimasta sille asianmukaisesti ilmoitettua
     2 artiklan mukaisen puuttumattomuustodistuksen saa­            sähköhuoltosopimusta 85 artiklan 1              ja 3 kohdan
     miseksi tekemää hakemusta ja toissijaisesti sen ja             mukaan .
     Nordhornin kaupungin välillä 20 . ja 21 .4.1 995 tehdystä
     sähköhuoltosopimuksesta ( asiakirjan nro IV/E-3/               Kantaja lisää vielä , että komission tehtävänä on päättää
     35.800 ) perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan             omasta kilpailupolitiikasta ja soveltaa tätä politiikkaa .
     mukaisen poikkeusluvan saamiseksi tekemää ilmoitus­            Tämän tehtävän siirtäminen kansallisille kartelliviranomai­
     ta ,                                                           sille ei ole yhteensopivaa EY:n kartellioikeutta koskevan
                                                                    toimivallanjaon kanssa .
     ja toissijaisesti ,
                                                                    Lisäksi on olemassa vaara siitä , että vastaajan pidättäyty­
                                                                    essä tehtävien suorittamisesta Bundeskartellamt määrää
     jos vastaajan 18.6.1996 päivätty kirje , joka on annettu
     tiedoksi kantajan edustajille 25.6.1995 , katsottaisiin        asiassa toimitetun kansallisen menettelyn päätteeksi kanta­
     päätökseksi, kumoaa tämän päätöksen sillä perusteella ,        jalle Saksan kartellioikeuden perusteella hallinto-oikeudel­
     että vastaaja on velvollinen käsittelemään kantajan            lisia seuraamuksia . Jos Bundeskartellamtin kieltopäätös
     26.10.1995 tekemän hakemuksen ja päättämään siitä ,            vahvistetaan tuomioistuimen päätöksellä , kantajaa estetään
                                                                    oikeudellisesti soveltamasta ilmoittamaansa sähköhuolto­
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                 sopimusta, vaikka sille voitaisiin myöntää poikkeuslupa.
     lut.                                                           Kantajalle olisi siten määrätty komission viralliseen päätök­
                                                                    seen saakka sellainen hallinto-oikeudellinen täytäntöönpa­
                                                                    nokielto, jota EY:n kartellioikeudessa ei nimenomaan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 määrätä ilmoitetuille sopimuksille .
Kantaja on ilmoittanut komissiolle virallisesti sen ja Nord­
hornin kaupungin välillä tehdyn yksinoikeussopimuksen
( koskee teiden käyttämistä sähköhuollon tarpeisiin ). Deut­
sche Bundeskartellamt ( Saksan liittotasavallan kartelliviras­
to ) kielsi sen jälkeen 85 artiklan 1 kohdan ja GWB:n ( Gesetz      Michael Boessenin 30.8.1996 talous- ja sosiaalikomiteaa
gegen Wettbewerbsbeschränkungen, saksalainen kilpailun­                                 vastaan nostama kanne
rajoituksista annettu laki ) 47 pykälän perusteella tämän                                   ( Asia T-133/96 )
sopimuksen tiettyjen kohtien täytäntöönpanemisen . Tämän
                                                                                              ( 96/C 318/36 )
päätöksen alkuun otetussa vastaajan kirjeessä vastaaja
ilmoittaa Bundeskartellamtille, ettei sillä ole " tällä hetkellä "
aikomusta " aloittaa asetuksen N:o 1 7 9 artiklan 2 kohdassa                         (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
tarkoitettua menettelyä siihen liittyvine 9 artiklan 3 kohdan
oikeusseuraamuksineen ". Komission mukaan sillä on " jär­           Michael Boessen, kotipaikka Lanaken ( Belgia ), on nostanut
jestelmässä , jossa EY:n kilpailusäännösten soveltaminen on         30.8.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
hajautettu " oikeus " olla käsittelemättä " ETY:n perustamis­       tuomioistuimessa kanteen sosiaali- ja talouskomiteaa
sopimuksen 85 artiklan 3 kohdan mukaisen poikkeusluvan              vastaan . Kantajan edustajana on asianajaja Ch . M. E. M.
saamiseksi tehtyä hakemusta niin kauan kuin " vireillä              Paulussen , Maastricht ( Alankomaat), ja prosessiosoite
olevassa kansallisessa menettelyssä ei ole vielä annettu            Luxemburgissa asianajotoimisto M. Loesch, Rue Goe­
lopullista ratkaisua ".                                             the 11 .
 ---pagebreak--- N:o C 318/20           FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26.10.96
Kantaja     vaatii   yhteisöjen     ensimmäisen     oikeusasteen    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
tuomioistuinta                                                      istuin
— kumoamaan talous- ja sosiaalikomitean pääsihteerin                — kumoaa komission 7.8.1995 tekemän päätöksen, jolla
    molemmat päätökset, joissa implisiittisesti hylättiin               kantajan matkustuspäiviksi vahvistettiin kaksi päivää,
    kantajan 4.2.1996 päivätyt valitukset, ja toteamaan,                sekä kaikki vastaavat aikaisemmat päätökset,
    että 1 ) talous- ja sosiaalikomitean on myönnettävä
    kantajalle koulutuslisiä . tämän lapsista Y. , M. ja L.
    kuoluvuodelle 1995/1996 yhteensä 19 080 Belgian fran­           — kumoaa tarpeellisin osin komission 17.4.1996 tekemän,
    gia, kuten asiaa koskevassa, 31.8.1995 päivätyssä hake­             kantajan valitusta koskevan nimenomaisen hylkäävän
    muksessa vaadittiin, ja sen lisäksi toteamaan, että                 päätöksen ,
    2 ) talous- ja sosiaalikomitean se päätös, joka koskee
    M:n osalta maksettavaa koulutuslisää, on tultava                — toteaa, että komission 21.12.1994 antamat ja 4.1.1995
    voimaan päivämäärän 1.9.1995 asemesta 1.8.1995 ,                    hallinnollisissa tiedotuksissa julkaistut sisäiset ohjeet
                                                                        ovat lainvastaisia ja tämän vuoksi määrää , että ne
— velvoittamaan talous- ja sosiaalikomitean korvaamaan                  poistetaan,
    oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien ne välttämättömät
    kulut, jotka kantajalle ovat tässä asiassa aiheutuneet, ja      — vahvistaa, että kantajalle kuului vuonna 1995 sekä
    erityisesti prosessiosoitteen valinnasta sekä asiamiehen            aikaisempina vuosina 8,5 matkustuspäivää tai ainakin
     matkoista ja oleskelusta aiheutuneet kulut sekä palk­              6.11.1991 julkaistun hallinnollisen kiertokirjeen
     kiot .                                                             nro 26 a perusteella lasketut matkustuspäivät, ja
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
                                                                        tikulut .
Kantaja , joka on entinen virkamies ja joka saa Euroopan
yhteisöiltä työkyvyttömyyseläkettä, on vaatinut talous- ja
sosiaalikomitealta ensisijaisesti sitä, että tämä myöntäisi         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
hänelle muuttuvaa , muuta kuin kiinteää koulutuslisää
kantajan kolmen lapsen kuljetuskustannusten takia, ja               Kantaja, joka on komission Tsadin tasavallan edustuston
toissijaisesti kantaja on vaatinut, että yhden hänen lapsensa       päällikkö, vastustaa päätöstä rajoittaa hänen vuosilomansa
osalta maksettavaa kiinteämääräistä koulutuslisää korote­           lisäksi tulevat matkustuspäivänsä kahteen päivään komis­
taan .                                                              sion 21.12.1994 antamien sisäisten ohjeiden perusteella .
                                                                    Kantajalla oli ollut siihen asti useampana vuotena
Ensimmäinen hakemus ja siihen liittyvä valitus hylättiin            6.11.1991 annetun hallinnollisen kiertokirjeen nro 26 a
implisiittisesti; toinen hakemus hyväksyttiin, tosin kantajan       mukaiset 8,5 matkustuspäivää .
vaatimaa ajankohtaa myöhemmästä ajankohdasta alkaen .
Tähän liittyvä valitus hylättiin implisiittisesti .                 Kantaja vetoaa kanteensa tueksi ensinnäkin siihen, että
                                                                    hallinnollista kiertokirjettä nro 26 a on rikottu väittäen
 Kantaja siis nosti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­           toisaalta , että 21.12.1994 annetuissa sisäisissä ohjeissa ei
 messa kanteen näistä molemmista implisiittisistä hylkäävis­        missään kohdin mainita, että niillä kumottaisiin tai muutet­
tä päätöksistä .                                                    taisiin kyseistä kiertokirjettä, ja toisaalta, että niissä ei
                                                                    mitenkään perustella sitä , että kiertokirje ei enää vastaa
                                                                    vaatimuksia ja että on välttämätöntä vähentää merkittäväs­
                                                                    ti ja yllättävästi matkustuspäiviä . Kantaja päättelee tästä ,
                                                                    että vuoden 1991 kiertokirjettä on sovellettava edelleen ja
                                                                    että riidanalainen päätös on selvästi tämän kiertokirjeen
                                                                    vastainen .
 Hendrick Smetsin 2.9.1996 Euroopan yhteisöjen komis­
                  siota vastaan nostama kanne                       Kantaja väittää myös, että luottamuksensuojan periaatetta
                                                                    on rikottu, koska vastaaja on herättänyt matkustuspäiviä
                          (Asia T-l 34/96 )                         koskevia perusteltuja toiveita siltä osin kuin se on vakiin­
                           ( 96/C 318/37 )                          nuttanut tätä koskevia tiettyjä perusteita kiertokirjeen
                                                                     muodossa annetuissa säännöksissä ja soveltanut niitä use­
                                                                    amman vuoden ajan. Kantajan mukaan sillä, että kantajan
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                      olettamia matkustuspäiviä on vähennetty ilman mitään
                                                                     perusteluja , on rikottu saavutettuja oikeuksia ja loukattu
 Hendrick Smets, kotipaikka N'Djamena (Tsad ), on nosta­             luottamuksensuojan periaatetta .
 nut 2.9.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­
 asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                 Kantaja arvioi lisäksi , että tapauksia, joissa niitä virkamie­
 komissiota vastaan . Kantajan edustajana on asianajaja              hiä, joiden asemapaikka on kolmannessa maassa ( FAPT­
 Nicolas Lhoest, Bryssel , ja prosessiosoite Luxemburgissa           virkamiehet ), ja niitä virkamiehiä , joiden asemapaikka on
 Fiduciaire Myson, 1 rue Glesener.                                   yhteisössä ( FAC-virkamiehet ), kohdellaan samalla tavalla,