CELEX: 32002D0061
Language: lt
Date: 1011744000000
Title: 2002 m. sausio 23 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/634/EB, nustatantį specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gvinėjos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (pranešta dokumentu Nr. C(2001) 4868)tekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

32002D0061

Oficialusis leidinys L 024 , 26/01/2002 p. 0059 - 0064

		Komisijos sprendimas2002 m. sausio 23 d.iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/634/EB, nustatantį specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gvinėjos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą(pranešta dokumentu Nr. C(2001) 4868)(tekstas svarbus EEE)(2002/61/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų pateikimą į rinką [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/79/EB [2], ypač į jos 11 straipsnio 5 dalį,kadangi:(1) 2001 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimu 2001/634/EB, nustatančiu specialius reikalavimus Gvinėjos kilmės žuvininkystės produktų importui [3], nustatyta, kad "Direction nationale des pêches maritimes (DNPM) of the Ministère de la pêche et de l’aquaculture" yra kompetentinga institucija Gvinėjoje, paskiriama tikrinti ir sertifikuoti žuvininkystės ir akvakultūros produktus pagal Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus.(2) Dėl Gvinėjos administracijos restruktūrizavimo kompetentinga institucija, išduodanti sveikatos sertifikatus žuvininkystės produktams, pakeičiama "Service Industries et assurance qualité des produits de la pêche et de l’aquaculture (SIAQPPA) du Ministère de la pêche et de l’aquaculture". Ši naujoji institucija geba efektyviai užtikrinti galiojančių teisės aktų taikymą.(3) Be to, reikėtų iš dalies pakeisti to sprendimo 2 straipsnio 1 punkte numatytą draudimą perdirbti, siekiant leisti atlikti operacijas, neužteršiant žuvininkystės produktų, t. y. nupjauti galvas ir išskrosti.(4) Dar daugiau, įmonių sąrašo keitimas pagal procedūras, numatytas 1995 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimo 95/408/EB, nustatančio trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, žuvininkystės produktus ar gyvus dvigeldžius moliuskus, laikinų sąrašų tarpiniam laikotarpiui sudarymo reikalavimus [4], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/4/EB [5], 5 straipsnyje, turi būti leidžiamas siekiant padaryti pakeitimus dėl įmonių ar laivų ištrynimo ar jų pavadinimų pakeitimo sąraše, tačiau negali būti leidžiama papildyti sąrašo naujomis įmonėmis ar laivais.(5) Todėl atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas Sprendimas 2001/634/EB.(6) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisKomisijos sprendimas 2001/634/EEB iš dalies keičiamas taip:1. 1 straipsnis keičiamas šiuo tekstu:"1 straipsnis"Service Industries et assurance qualité des produits de la pêche et de l’aquaculture (SIAQPPA) du Ministère de la pêche et de l’aquaculture" yra kompetentinga institucija Gvinėjoje, paskiriama tikrinti ir sertifikuoti žuvininkystės ir akvakultūros produktus pagal Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus."2. 2 straipsnio 1 dalis keičiama taip:"1. Jie neturi būti paruošti ar perdirbti, tik be galvų, išskrosti, atšaldyti ar sušaldyti."3. 3 straipsnio 2 dalis keičiama šiuo tekstu:"2. Sertifikatuose privalo būti nurodytas SIAQPPA atstovo vardas, pavardė, pareigos ir parašas bei institucijos oficialus antspaudas, įspaustas kitos spalvos rašalu nei kiti įrašai."4. 5 straipsnis keičiamas šiuo tekstu:"5 straipsnis1. B priedas turi būti pakeistas tik atsižvelgiant į patikrinimo vietoje rezultatus.2. Nukrypstant nuo 1 pastraipos, B priedas gali būti keičiamas pagal procedūrą, nustatytą Sprendimu 95/408/EB, pakeičiant ar ištrinant įmonių ir laivų, įtrauktų į šio priedo sąrašą, pavadinimus."5. A priedas keičiamas šio sprendimo A priedu.6. B priedas keičiamas šio sprendimo B priedu.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trisdešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.3 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 2002 m. sausio 23 d.Komisijos varduDavid ByrneKomisijos narys[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15.[2] OL L 24, 1998 1 30, p. 31.[3] OL L 221, 2001 8 17, p. 50.[4] OL L 243, 1995 10 11, p. 17.[5] OL L 2, 2001 1 5, p. 21.--------------------------------------------------A PRIEDAS"A PRIEDAS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------B PRIEDAS"B PRIEDASĮMONIŲ IR LAIVŲ SĄRAŠASZV : laivas šaldiklisPP : perdirbimo įmonė.Patvirtinimo Nr. | Pavadinimas | Miestas/Regionas | Patvirtinimo riba | Kategorija |001/N/MPA/DNPM | Chaico 7 (Soguipi) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |003/N/MPA/DNPM | Elini — S (Gregui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |004/N/MPA/DNPM | Thiangui 3 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |011/N/MPA/DNPM | Takamar 6 (Soguipi) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |014/N/MPA/DNPM | Ettipesca 2 (Full Fish Trading Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |015/N/MPA/DNPM | Ettipesca 3 (Full Fish Trading Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |016/N/MPA/DNPM | Ettipesca 6 (Full Fish Trading Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |017/N/MPA/DNPM | Albarka (Asti Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |018/N/MPA/DNPM | Figuereo 14 (Alamari) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |020/N/MPA/DNPM | Espadeiro (Sopem-Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |021/N/MPA/DNPM | Daniaa (Sipem-Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |029/N/MPA/DNPM | Thiangui 1 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |030/N/MPA/DNPM | Thiangui 2 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |031/N/MPA/DNPM | Thiangui 5 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |032/N/MPA/DNPM | Sea Horse 1 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |033/N/MPA/DNPM | Sea Horse 2 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |034/N/MPA/DNPM | Snam 1 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |035/N/MPA/DNPM | Snam 2 (Thiangui-Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |036/N/MPA/DNPM | Inaara (Sipem-Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |037/N/MPA/DNPM | Aroa (Sipem-Guinee) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |041/N/MPA/DNPM | Mihalis (Guinee-Entreprise) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |042/N/MPA/DNPM | Guetndar (Sip-Bourouma) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |043/N/MPA/DNPM | Grecoland I (Grecoland Fishing Company) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |050/N/MPA/DNPM | Gnalen (Josemar) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |051/N/MPA/DNPM | Jeong In N° 1 5 (Ban-Ma Peche) | PORT AUTONOME CONAKRY | | ZV |005/E/MPA/DNPM | Nicola Peche | KIPE | | PP |044/E/MPA/DNPM | Dauphin | ALMAMYA | | PP |045/E/MPA/DNPM | OK — Fishing | MADINA | | PP |047/E/MPA/DNPM | Jasmin — Trading House | YENGUEMA | | PP |048/E/MPA/DNPM | Sokaly — Peche | KAPORO | | PP |049/E/MPA/DNPM | Safri — Peche | BONFI | | PP |070/E/MPA/DNPM | GEL.CI | MADINA | | PP |"--------------------------------------------------