CELEX: 51998PC0664
Language: fi
Date: 1998-11-19
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevaa sopimusta muuttavan sopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

51998PC0664

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevaa sopimusta muuttavan sopimuksen tekemisestä  /* KOM/98/0664 lopull. - CNS 98/0316 */  

Virallinen lehti nro C 400 , 22/12/1998 s. 0027

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevaa sopimusta muuttavan sopimuksen tekemisestä (98/C 400/07) KOM(1998) 664 lopull. - 98/0316(CNS)(Komission esittämä 19 päivänä marraskuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 130 M artiklan yhdessä sen 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäneuvosto hyväksyi 26 päivänä helmikuuta 1996 tekemällään päätöksellä Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisen,neuvosto valtuutti 22 päivänä kesäkuuta 1998 tekemällään päätöksellä komission neuvottelemaan edellä mainitun yhteistyösopimuksen muuttamisesta ainoastaan sopimuksen 4 artiklassa mainittujen yhteistyöalojen osalta sopimuksen 12 artiklan b kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti,neuvottelut ovat johtaneet liitteenä olevaan sopimukseen, jatämä sopimus olisi allekirjoitettava ja hyväksyttävä Euroopan yhteisön puolesta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Hyväksytään Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevaa sopimusta muuttava sopimus. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Euroopan ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen 12 artiklan mukaisesti neuvoston puheenjohtaja antaa yhteisön puolesta ilmoituksen siitä, että liitteenä olevan sopimuksen voimaantulon kannalta tarpeelliset menettelyt on Euroopan yhteisön osalta saatettu päätökseen.Sopimus Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, Euroopan yhteisön puolesta, jaKANADAN HALLITUS, jotkaottavat huomioon 27 päivänä helmikuuta 1996 voimaan tulleen Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen,sekä katsovat, ettäkumpikin sopimuspuoli on ilmaissut toiveensa laajentaa sopimuksen soveltamisalaa ja tätä varten muuttaa sopimusta sen 12 artiklan b kohdan mukaisesti, jakyseistä muutosta koskevat neuvottelut on saatettu onnistuneesti päätökseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla 1. Korvataan Euroopan yhteisön ja Kanadan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen 4 artiklan teksti seuraavasti:"4 artiklaYhteistyöalatYhteisön osalta yhteistyöalat käsittävät kaiken tutkimukseen, teknologiseen kehittämiseen ja esittelyyn kuuluvan toiminnan, josta on säädetty Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 130 G artiklan a (*) ja d (**) kohdassa, kuitenkin siten, että jälkimmäistä sovelletaan ainoastaan infrastruktuurin tarjoajien ja toisiinsa liittyvien tutkimushankkeiden verkostoihin.Kanadan osalta yhteistyöalat käsittävät kaiken muun kuin puolustukseen liittyvän tiede- ja teknologiatoiminnan, jota Kanadan hallituksen ministeriöt tai virastot rahoittavat tai suorittavat. Yhteistyöhön voi sisältyä myös Kanadan provinssien tai territorioiden hallitusten rahoittama tai suorittama tiede- ja teknologiatoiminta, jos asianomainen provinssin tai territorion hallitus niin haluaa. Kanada ilmoittaa diplomaattisia yhteyksiä käyttäen yhteisölle tämän sopimuksen soveltamisesta kyseisten provinssien ja territorioiden osalta.(*) Tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevien toimintaohjelmien täytäntöönpano edistämällä yhteistyötä yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen kanssa ja niiden kesken.(**) Yhteisön tutkijoiden koulutuksen ja liikkumisen kannustaminen."2. Poistetaan sopimuksen 6 artiklan b kohdan 2 alakohta.2 artikla Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat kirjallisesti ilmoittaneet toisilleen, että niiden lainsäädännön asettamat tämän sopimuksen voimaantulon edellytyksenä olevat vaatimukset on täytetty.3 artikla Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut ovat allekirjoittaneet tämän muutoksen.Tehty Brysselissä . . .Euroopan yhteisön puolestaKanadan hallituksen puolesta