CELEX: 62021CN0407
Language: sl
Date: 2021-07-02 00:00:00
Title: Zadeva C-407/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 2. julija 2021 – Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), Consommation, logement et cadre de vie (CLCV)/Premier ministre, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance

6.9.2021   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 357/14
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 2. julija 2021 – Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), Consommation, logement et cadre de vie (CLCV)/Premier ministre, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance
      (Zadeva C-407/21)
      (2021/C 357/18)
      Jezik postopka: francoščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Conseil d'État
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeči stranki: Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), Consommation, logement et cadre de vie (CLCV)
      
         Toženi stranki: Premier ministre, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali je treba člen 12 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih (1) razlagati tako, da organizatorju paketnega potovanja nalaga, da v primeru odstopa od pogodbe v denarju povrne vsa plačila za ta paket, ali da dovoljuje enakovredno povračilo, zlasti v obliki dobropisa v znesku, enakem znesku opravljenih plačil?
               
            
                  2.
               
               
                  V primeru, da so ta povračila denarna povračila, ali se lahko z zdravstveno krizo, povezano z epidemijo COVID-19, in njenimi posledicami za ponudnike potovanj, ki so zaradi te krize utrpeli upad svojega prometa, ki ga je mogoče oceniti na 50 do 80 %, kar predstavlja več kot 7 % bruto domačega proizvoda Francije, in – kar zadeva organizatorje paketnih potovanj – zaposlujejo 30 000 delavcev v Franciji pri prometu skoraj 11 milijard EUR, utemeljuje – in če da, pod katerimi pogoji in v kakšnih mejah – začasno odstopanje od obveznosti, da organizator potniku v celoti povrne plačila za paketno potovanje v 14 dneh od odstopa od pogodbe, kot je določeno v odstavku 4 člena 12 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih?
               
            
                  3.
               
               
                  Če je odgovor na prejšnje vprašanje nikalen, ali je v predstavljenih okoliščinah mogoče prilagoditi časovne učinke odločbe, s katero se razveljavijo določbe nacionalnega prava, ki so v nasprotju z odstavkom 4 člena 12 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih?
               
            
         (1)  Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih, spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 90/314/EGS (UL 2015, L 326, str. 1).