CELEX: C1995/087/01
Language: it
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quarta Sezione) 16 febbraio 1995 nei procedimenti riuniti C-29/94, C-30/94, C-31/94, C-32/94, C-33/94, C-34/94 e C-35/94 [domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance di Charleville-Mézières (Francia)], nei procedimenti penali contro Jean Louis Aubertin, Bernard Collignon, Guy Creusot, Isabelle Diblanc, Gilles Josse, Jaqueline Martin, Claudie Normand («Parrucchieri - Direttiva 82/489/CEE del Consiglio»)

8 . 4 . 95         I  IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 87/1
                                                                  I
                                                          (Comunicazioni)
                                             CORTE DI GIUSTIZIA
                                                       CORTE DI GIUSTIZIA
                SENTENZA DELLA CORTE                                  ad una normativa di uno Stato membro la quale, per la
                       ( Quarta Sezione )                             gestione di un salone di parrucchiere, richieda ai cittadini di
                                                                      tale Stato il possesso di un diploma, mentre consente ai
                       16 febbraio 1995                               parrucchieri cittadini degli altri Stati membri di gestire un
nei procedimenti riuniti C-29/94 , C-30/94 , C-31/94, C­              salone di parrucchiere senza essere titolari di diploma e
32/94, C-33/94, C-34/94 e C-35/94 [domanda di pronun­                 senza essere tenuti ad affidare l'esercizio del salone ad un
cia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance            gestore tecnico diplomato.
di Charleville-Mézières (Francia )], nei procedimenti penali
contro Jean Louis Aubertin, Bernard Collignon, Guy                    (!) GU n . C 76 del 12 . 3 . 1993 .
Creusot, Isabelle Diblanc, Gilles Josse, Jaqueline Martin,
                     Claudie Normand ( a )
  («Parrucchieri — Direttiva 82/489/CEE del Consiglio» )
                          ( 95/C 87/01 )
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
               (Lingua processuale: il francese)
                                                                                              ( Quinta Sezione )
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                                  23 febbraio 1995
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)          nel procedimento C-334/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
                                                                      diziale del Finanzgericht di Dusseldorf): Bonapharma
Nei procedimenti riuniti C-29/94 , C-30/94, C-31 /94 , C-                 Arzneimittel GmbH contro Hauptzollamt Krefeld ( a )
32/94, C-33/94, C-34/94 e C-35/94, aventi ad oggetto le                («Accordo di libero scambio CEE-Repubblica d'Austria —
domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla Corte, a             Nozione diprodotto originario — Protocollo n. 3 — Metodi
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tribunal de grande             di cooperazione amministrativa — Certificato EUR. 1 »)
instance di Charleville-Mézières ( Francia ), nei procedimenti                                   ( 95/C 87/02 )
penali dinanzi ad esso pendenti nei confronti di Jean Louis
Aubertin, Bernard Collignon, Guy Creusot, Isabelle
Diblanc, Gilles Josse, Jaqueline Martin, Claudie Normand,                             (Lingua processuale: il tedesco)
domande vertenti sull'interpretazione della direttiva del
Consiglio 19 luglio 1982, 82/489/CEE, comportante misure              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di           blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
stabilimento e di libera prestazione dei servizi dei parruc­
chieri ( GU L 218 , pag . 24 ), la Corte ( Quarta Sezione ),
composta dai signori P. J. G. Kapteyn, presidente di sezione,         Nel procedimento C-334/93 , avente ad oggetto la domanda
C. N. Kakouris ( relatore ) e J. L. Murray, giudici, avvocato         di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
generale : C. O. Lenz, cancelliere : R. Grass, ha pronunciato il      dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Finanzgericht di Dussel­
16 febbraio 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del              dorf ( Germania ), nella causa dinanzi ad esso pendente fra
                                                                      Bonapharma Arzneimittel GmbH e Hauptzollamt Krefeld,
seguente tenore :
                                                                      domanda vertente sull'interpretazione dell' accordo tra la
                                                                      Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,
Il diritto comunitario, in particolare la direttiva del Consi­        concluso a Bruxelles il 22 luglio 1972 ed approvato col
glio 19 luglio 1982, 82/489/CEE, comportante misure                   regolamento ( CEE) del Consiglio 19 dicembre 1972 ,
destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di           n. 2836, che reca conclusione di un accordo tra la Comunità
stabilimento e di libera prestazione dei servizi dei parruc­          economica europea e la Repubblica d'Austria e che ne
chieri, deve essere interpretato nel senso che non si oppone          stabilisce le disposizioni d'applicazione ( GU L 300, pag. 1 ), e