CELEX: 32021D1441
Language: hr
Date: 2021-08-03 00:00:00
Title: Odluka (EU) 2021/1441 Europske središnje banke od 3. kolovoza 2021. o izmjeni Odluke (EU) 2019/322 o prenošenju ovlasti za donošenje odluka u vezi s nadzornim ovlastima dodijeljenim nacionalnim pravom (ESB/2021/37)

6.9.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 314/17
               
            
         ODLUKA (EU) 2021/1441 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
         od 3. kolovoza 2021.
         o izmjeni Odluke (EU) 2019/322 o prenošenju ovlasti za donošenje odluka u vezi s nadzornim ovlastima dodijeljenim nacionalnim pravom (ESB/2021/37)
         UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1. točke (d) i (e), članak 4. stavak 3. i članak 9. stavak 1.,
         uzimajući u obzir Odluku (EU) 2017/933 Europske središnje banke od 16. studenoga 2016. o općem okviru za prenošenje ovlasti za donošenje odluka za pravne instrumente povezane s nadzornim zadaćama (ESB/2016/40) (2), a posebno njezin članak 4.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odlukom (EU) 2019/322 Europske središnje banke (ESB/2019/4) (3) utvrđuju se kriteriji za prenošenje ovlasti za donošenje odluka voditeljima radnih jedinica Europske središnje banke (ESB) radi donošenja odluka na temelju nacionalnih ovlasti. Iskustvo stečeno primjenom te Odluke pokazalo je da su potrebna određena pojašnjenja i tehničke izmjene, posebno radi dosljednosti i sigurnosti u primjeni tih kriterija.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Postupak prenošenja ovlasti za donošenje odluka trebalo bi pojasniti u pogledu odluka na temelju nacionalnih ovlasti kada voditelji radnih jedinica imaju dvojbe u pogledu međusobne povezanosti takve odluke s jednom ili više drugih odluka za koje je potrebno odobrenje nadzornog tijela. To može biti slučaj kada ishod odgovarajuće nadzorne procjene izravno utječe na jednu ili više tih drugih odluka te bi stoga isti donositelj odluke trebao istodobno razmotriti odluke kako bi se spriječili proturječni ishodi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Upravno vijeće odlučilo je 24. lipnja 2020. uspostaviti blisku suradnju između ESB-a i Republike Bugarske (4) te između ESB-a i Republike Hrvatske (5). Člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1024/2013 predviđeno je da za obavljanje određenih zadaća u vezi s kreditnim institucijama osnovanim u državi članici čija valuta nije euro, ako je uspostavljena bliska suradnja u skladu s tim člankom, ESB može dati upute nacionalnom nadležnom tijelu odgovarajuće države članice. Stoga je primjereno uključiti takve upute među akte koje ESB može donijeti prenošenjem ovlasti voditeljima radnih jedinica u skladu s odgovarajućim odredbama Odluke (EU) 2019/322 (ESB/2019/4).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ako je to potrebno radi složenosti procjene, odluka na temelju nacionalnih ovlasti ne donosi se putem delegirane odluke nego se umjesto toga donosi u skladu s postupkom neisticanja prigovora. Potrebno je pojasniti da, osim toga mogu postojati slučajevi u kojima se zbog osjetljivosti predmeta – u pogledu utjecaja na ugled ESB-a i/ili djelovanje jedinstvenog nadzornog mehanizma – odluke na temelju nacionalnih ovlasti mogu donositi u skladu s postupkom neisticanja prigovora,a ne putem delegirane odluke.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Uredbom (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća (6) uvedena je mogućnost da kreditne institucije, pod određenim uvjetima, klasificiraju kao instrumente redovnog osnovnog kapitala naknadna izdanja oblika instrumenata redovnog osnovnog kapitala za koje su već dobile odobrenje, bez posebnog odobrenja nadzornog tijela. S tim u vezi, primjereno je dopustiti prenošenje odluka kojima se odobravaju izmjene statuta kreditnih institucija u vezi s izdavanjem takvih instrumenata ako ESB smatra da su ispunjeni primjenjivi uvjeti.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Spajanje ili podjela značajnog nadziranog subjekta može zahtijevati izmjene statuta subjekta kako bi se odrazila situacija kod tog subjekta kao posljedica spajanja ili podjele. U takvim se slučajevima u nadzornoj procjeni spajanja ili podjele razmatraju i posljedične izmjene statuta subjekta, bez obzira na to što je odobrenje tih izmjena predmet posebnog nadzornog postupka. Stoga je primjereno dopustiti prenošenje odluka o odobrenju izmjena statuta u slučajevima kada te izmjene proizlaze iz spajanja ili podjele.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Odluku (EU) 2019/322 (ESB/2019/4) potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Izmjene
            Odluka (EU) 2019/322 (ESB/2019/4) mijenja se kako slijedi:
            
                        1.
                     
                     
                        članak 1. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(2)
                                             
                                             
                                                „stjecanje udjela” znači: (a) stjecanje izravnog ili neizravnog udjela u kapitalu ili glasačkim pravima u drugom subjektu, uključujući stjecanje kao posljedicu osnivanja novog subjekta, osim stjecanja kvalificiranog udjela u smislu članka 22. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (*1); i (b) svaka transakcija koja je prema odgovarajućem nacionalnom pravu istovjetna takvom stjecanju;
                                             
                                          
                                       (*1)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i izmjeni Direktive 2002/87/EZ i stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).”;"
                        
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka 17. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(17)
                                             
                                             
                                                „dodatne pomoćne usluge” znači pomoćne usluge kojima se podupire glavno poslovanje kreditne institucije, uključujući administrativne usluge, usluge za klijente, usluge naplate potraživanja, usluge elektroničkog potpisa ili druge slične usluge;”;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    dodaje se sljedeća točka 19.:
                                    
                                                „(19)
                                             
                                             
                                                „regulirani subjekt” znači regulirani subjekt kako je definiran u članku 2. točki 4. Direktive 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (*2).
                                             
                                          
                                       (*2)  Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu i o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 79/267/EEZ, 92/49/EEZ, 92/96/EEZ, 93/6/EEZ i 93/22/EEZ i direktiva 98/78/EZ i 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 35, 11.2.2003., str. 1.).”;"
                        
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    dodaje se sljedeća točka 20.:
                                    
                                                „(20)
                                             
                                             
                                                „Vodič ESB-a o nadzornom pristupu konsolidaciji u bankarskom sektoru” znači dokument s ovim nazivom koji sadrži načela na kojima se temelji pristup bonitetnog nadzora koji primjenjuje ESB pri utvrđivanju osiguravaju li aranžmani koje provodi kreditna institucija, a koji proizlaze iz konsolidacije, pouzdano upravljanje i pokriće njezinih rizika, koji je donesen i povremeno izmijenjen u skladu s postupkom neisticanja prigovora i objavljen na mrežnim stranicama ESB-a.”
                                             
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    dodaje se sljedeća točka 21.:
                                    
                                                „(21)
                                             
                                             
                                                „osjetljivost” znači osobina ili činjenica koja može imati negativan utjecaj na ugled ESB-a i/ili na učinkovito i dosljedno djelovanje jedinstvenog nadzornog mehanizma, uključujući, ali ne ograničavajući se na sljedeće: (a) odgovarajući nadzirani subjekt bio je, ili je trenutno, podvrgnut strogim nadzornim mjerama kao što su mjere rane intervencije; (b) nacrt odluke kada bude donesena uspostavit će novi presedan koji može obvezivati ESB u budućnosti; (c) nacrt odluke kada bude donesena može privući negativnu pažnju medija ili javnosti; ili (d) nacionalno nadležno tijelo koje je uspostavilo blisku suradnju s ESB-om izrazi ESB-u svoje neslaganje s prijedlogom nacrta odluke.”;
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        članak 3. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                       „3.   Odluke na temelju nacionalnih ovlasti ne donose se putem delegirane odluke ako nacionalno pravo zahtijeva nadzorno odobrenje strateških mjera kreditnih institucija ili ako složenost procjene ili osjetljivost pitanja zahtijeva da se donose u skladu s postupkom neisticanja prigovora.”;
                                    
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    umeće se sljedeći stavak 3.a:
                                    
                                       „3.a   Voditelji radnih jedinica dostavljaju Nadzornom odboru i Upravnom vijeću odluku na temelju nacionalnih ovlasti koja ispunjava kriterije za donošenje delegiranih odluka iz članka od 4. do 14. za donošenje u skladu s postupkom neisticanja prigovora ako nadzorna procjena te odluke na temelju nacionalnih ovlasti izravno utječe na nadzornu procjenu druge odluke koja se donosi u skladu s postupkom neisticanja prigovora.”;
                                    
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                       „4.   Prenošenje ovlasti za donošenje odluka u skladu sa stavkom 1. primjenjuje se na:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   donošenje nadzornih odluka ESB-a;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   ESB-ovo odobrenje pozitivnih procjena kada nadzorna odluka nije potrebna prema nacionalnom pravu;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   ESB-ovo odobrenje odgovora ili izvješća koje izdaje ESB na zahtjev tijela država članica sudionica u vezi s nacionalnim ovlastima;
                                                
                                             
                                                   (d)
                                                
                                                
                                                   ESB-ovo donošenje uputa upućeno, na temelju članka 7. Uredbe (EU) br. 1024/2013, nacionalnim nadležnim tijelima s kojima je ESB uspostavio blisku suradnju.”;
                                                
                                             
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        u članku 4. stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta koji je stjecatelj, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        u članku 5. stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta koji je stjecatelj, kao posljedica stjecanja, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        u članku 6. stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta koji je prodavatelj, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        u članku 7. stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta koji je prodavatelj, kao posljedica prodaje imovine ili obveza, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        članak 8. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    u stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta koji nastane spajanjem, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                       „3.   Procjena spajanja provodi se u skladu s odgovarajućim odredbama nacionalnog prava, također uzimajući u obzir sve primjenjive smjernice ESB-a, uključujući Vodič ESB-a o nadzornom pristupu konsolidaciji u bankarskom sektoru, kao i stajališta, smjernice ili slične akte nacionalnih nadležnih tijela.”;
                                    
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        u članku 9. stavku 1. uvodni dio u točki (a) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    utjecaj na regulatorni kapital značajnog nadziranog subjekta ili subjekata koji nastanu podjelom, na konsolidiranoj i pojedinačnoj osnovi, je ograničen, što znači da:”;
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        u članku 11. stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
                        
                                    „(b)
                                 
                                 
                                    pružatelj usluga je regulirani subjekt koji je osnovan u Uniji i ovlašten je obavljati eksternalizirane usluge; ili”,
                                 
                              
                  
                        10.
                     
                     
                        u članku 12. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
                                    
                                                „(d)
                                             
                                             
                                                izmjene koje se odnose na temeljni kapital značajnog nadziranog subjekta ako:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            povezana odluka o regulatornom kapitalu, npr. o klasifikaciji instrumenta kapitala kao instrumenta redovnog osnovnog kapitala ili o smanjenju regulatornog kapitala, je također delegirana; ili
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            značajni nadzirani subjekt je klasificirao izdavanje u skladu s odredbama članka 26. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 575/2013 i ESB smatra da je obavijest značajnog nadziranog subjekta u skladu s točkom (b) tog podstavka u skladu sa zahtjevima za obavješćivanje.”;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    dodaje se sljedeća točka (f):
                                    
                                                „(f)
                                             
                                             
                                                izmjene koje odražavaju isključivo promjene koje proizlaze iz spajanja ili podjele koje je prethodno odobrio ESB.”.
                                             
                                          
                              
                  
         
            Članak 2.
            Prijelazna odredba
            Odredbe Odluke (EU) 2019/322 (ESB/2019/4) i dalje se primjenjuju kao da nisu izmijenjene u slučajevima kada je zahtjev kojim se traži odobrenje za bilo koju operaciju iz članka 3. stavka 1. te Odluke, kao da nije izmijenjena, dostavljen ESB-u prije stupanja na snagu ove Odluke.
         
         
            Članak 3.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 3. kolovoza 2021.
            
               
                  Predsjednica ESB-a
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  SL L 287, 29.10.2013., str. 63.
         
         
            (2)  SL L 141, 1.6.2017., str. 14.
         
         
            (3)  Odluka (EU) 2019/322 Europske središnje banke od 31. siječnja 2019. o prenošenju ovlasti za donošenje odluka u vezi s nadzornim ovlastima dodijeljenim nacionalnim pravom (ESB/2019/4) (SL L 55, 25.2.2019., str. 7.).
         
            (4)  Odluka (EU) 2020/1015 Europske središnje banke od 24. lipnja 2020. o uspostavi bliske suradnje između Europske središnje banke i središnje banke Българска народна банка (Bugarska narodna banka) (ESB/2020/30) (SL L 224I, 13.7.2020., str. 1.).
         
            (5)  Odluka (EU) 2020/1016 Europske središnje banke od 24. lipnja 2020. o uspostavi bliske suradnje između Europske središnje banke i Hrvatske narodne banke (ESB/2020/31) (SL L 224I, 13.7.2020., str. 4.).
         
            (6)  Uredba (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 u pogledu omjera financijske poluge, omjera neto stabilnih izvora financiranja, zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze, kreditnog rizika druge ugovorne strane, tržišnog rizika, izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, izloženosti prema subjektima za zajednička ulaganja, velikih izloženosti, zahtjeva za izvješćivanje i objavu, i Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 150, 7.6.2019., str. 1.).