CELEX: 51964PC0274
Language: nl
Date: 1964-07-13
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD houdende vaststelling van de heffingen ten opzichte van derde landen voor varkens en produkten op basis van varkensvlees voor invoer die plaatsvindt in het tijdvak van 1 augustus tot en met 30 september 1964 (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (64) 274
Vol. 1964/0062
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                               COMMISSIE
                                                VI/COM(64)274 def.
                                                Brussel , 13 juli 1964
                                                 Orig . j D
                   VOORSTEL VOOR EBT VERORDENING VAN DE RAAD
       houdende vaststelling van de heffingen ten opzichte van derde landen
       voor varkens en produkten op basis van     varkensvlees voor invoer die
       plaatsvindt in het tijdvak van 1 augustus tot en met 30 september 1964
                    ( Door de Commissie "bij de Raad ingediend )
VI/C0M(64 ) 274 def.
 ---pagebreak---                             VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
houdende vaststelling van de heffingen ten opzichte van derde landen
voor varkens en produkten op basis van varkensvlees voor invoer die
plaatsvindt in het tijdvak van 1 augustus tot en met 50 september 1964
                                                                                              '   \ »
DE RAAD VAN DE 'EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,                 ;
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
gelet op verordening No . 20 van de Raad houdende de geleidelijke totstand­
brenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
varkensvlees ( l ), inzonderheid op artikel 5 > lid k.,
• verwegende dat de heffingen ten opzichte van derde landen voor geslachte
en levende varkens zijn vastgesteld in verordening No . 155 ( 2 ), de
heffingen voor de in artikel 1 , lid 1 , sub b ) van verordening No . 20
genoemde produkten , andere dan geslachte varkens in verordening No .
86/ 63 /EEG ( 3 ) en de heffingen voor <?e in artikel 1 , lid 1 , sub c ) van ,
verordening No . 20 genoemde bereidingen en conserven op basis van varkens­
vlees in verordening No . 88/ 63 /EEG ( 4 ); dat deze verordening voor het
tijdvak van 1 april tot en met 30 juni 1964 zijn aangevuld bij verorde­
ning No . 23/ 64/EEG ( 5 ) S                     -
overwegende dat volgens artikel 2 • van verordening No . 79/ 64/EEG ( 6 )
           )I •
                ' • j I.   in   1    i
                                        •rt ei •         1       •     1  ^ •    11         1
                                                                                                ,
de op 30 juni 1964- geldende heffingen van toepassing blijven tot en met
31 juli 196^5 dat de heffingen ten opzichte van derde landen voor varkens
en produkten op basis van varkensvlees derhalve slechts moeten' worden
vastgesteld voor de invoer die plaatsvindt in het tijdvak van 1 augustus
tot en met 30 September 19.64-;
                                                   !                    •
                                                       #                                •  !• • #
(O    Publikatieblad     v.d . Eur .   Gemeensch.    No . 30   van   20 april 19&2 , blz , 9^5/62
( 2)  Publikatieblad     v.d . Eur .   Gemeensch .   No . 1^0  van   28 dec . 1962 , blz»2926/ 62
( 3)  Publikatieblad     v.d . Eur .   Gemeensch .   No . 1 23 van   9 aug . 1963 » blz . 2182/ 63
( 4)  Publikatieblad     v.d . Eur .   Gemeensch .   No . 123  van   9 aug . 19^3 » blz . 2196/ 63
( 5)  Publikatieblad     v.d . Eur .   Gemeensch .   N». 42    van   10 mrt.1964 , blz . 692/64
( 6 ) Publikatieblad v.d . Eur . Gemeensch . No , 103 van 30 juni 1964 , blz . 1609/64
 ---pagebreak---                                    - 2 -
 overwegende dat de heffing ten opzichte van derde landen voor geslachte
 varkens volgens dezelfde beginselen moeten worden vastgesteld als voor dit
 produkt in verordening No . 155 is geschied 5 dat echter in aanmerking
moet worden genomen
 - dat de in verordening Ho » 50 ( l ) vastgestelde intracommunautaire
    heffingen bij verordening No . . ../ 64/EEG ( 2 ) met ingang van 1 augustus
     196A- wederom worden verlaagd j dat bij d.e berekening van hot eerste
    element van de heffing ten opzichte van derde landen derhalve de in
    de laatstgenoemde verordening voor invoer uit Nederland vastgestelde
    intracommunautaire heffingen ten grondslag moeten worden gelegd ;
- dat het derde element van de heffing ten opzichte van derde landen vol­
    gens artikel 5 van verordening No . 20 , juncto artikel 1 van verordening
    No . 79 /64/EEG , op 1 augustus 1     moet morden verhoogd tot k% van de
 ■ gemiddelde sluisprijs van het vorige jaar ;
overwegende dat de heffingen ten opzichte van derde landen voor de in
artikel 1 , lid 1 , sub a ) en b ) van verordening No . 20, genoemde produkt en ,
andere dan geslachte varkens , voor elko lid-staat moeten worden vastge­
steld op de grondslag van do heffingen ten opzichte van derde landen voor
geslachte varkens , dat daarbij dient te worden uitgegaan van de begin­
selen die voor levende varkens in verordening No , 155 en voor de in
artikel 1 , lid 1 , sub b ) van verordening No . 20 genoemde produkten ,
andere dan geslachte varkens , in verordening No.' 86/.63 /EEG reeds zijn
toegepast 5
overwegende dat de heffingen ten opzichte van derde landen voor de in
artikel 1 , lid 1 , sub c ) van verordening No . 20 genoemde produkten dienen
te worden berekend volgens de beginselen die reeds in verordening
No . 88/ 63 /EEG zijn toegepast 5 dat daarbij echter in aanmerking moet
worden genomen
- dat volgens artikel 1 en 2 van verordening No . 8^/ 63 /EEG , juncto arti­
    kel 1 van verordening No . 79 / 6A-/EEG , het tweede element van de
    heffing ten opzichte van derde landen op 1 augustus 19^5 met 2/ 1 5
    van het oorspronkelijke bedrag meet worden verlaagd ;
  1 ) Publikatieblad v.d . Eur . Gemeens ch . No . 53 van 1 juli 1962 , blz . 1573/62
  2 ) Publikatieblad v.d . Eur . Gemeensch . No .     van        196^- blz .      /6k
 ---pagebreak--- - dat hot voor Frankrijk vastgestelde tweede element van de heffing
    ten opzichte van detde landen ®p 1 augustus 19^5 zodanig moet worden
    verlaagd dat dit - met inachtneming van het beginsel van de geleidelijke
    vermindering daa.rvan en de afschaffing ervan »p 1 juli 19^5 - op het
    laatstgenoemde tijdstip gelijk is aan hot voor de andere lid-staten
    toegepaste element $                                               ,
- dat het derde element van de heffing ten opzichte van. derde landen
    w«rdt verhoogd tot       en voor de produkten van tariefpost ex 16.02
    tot y/o , van de gemiddelde aanbiedingspri js waartegen in het vorige
    jaar de invoer in de Gemeenschap uit derde landen plaatsvond ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD      s
                                Artikel 1
  /
1.       De in artikel 5 va*i verordening No . 20 voorgeschreven heffingen
ten opzichte van derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 , sub a ) van die
verordening genoemde produkten zijn in bijlage A voor het daarin aange­
geven tijdvak vastgesteld .
2«       Slachtzeugen in de zin van deze verordening zijn varkens met een
minimumgewicht van 160 kg die ten minste één maal geworpen hebben .
                     /
 ---pagebreak---                             Artikel 2
 1.    De in artiniel 5 van verordening No . 20 bedoelde heffingen ten
opzichte van derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 , sub b ) van die
verordening genoemde produkten zijn in bijlage B I voor het daarin
aangegeven tijdvak vastgesteld ,
2.     De heffingen op s^achtafvallen van varkens , huisdieren ( nummer van
het gemeenschappelijk douanetarief ex 02.01 B II ), mogen echter niet
groter zijn dan de bedragen die zouden voortvloeien uit de toepassing
op de douanewaarde van de perc-entages doe ia bijlage B II van deze veror­
dening voor genoemde slachtafvallen zijn opgenomen .
                            Artikel 3
1,     De m artikel 5 van verordening No . 20 bedoelde heffingen ten
opzichte van derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 , sub c ) van die
verordening genoemde produkten zijn in bijlage C I voor het daarin
aangegeven tijdvak vastgesteld .
2.    De heffingen de anderscheiden in bijlage C II genoemde produkten
mogen echter niet groter zijn dan de bedragen die zoude» t-oor l vln^-i
uit de toepassing op de douanewaarde van de percentages van het gemeen­
schappelijk douanetarief die in dezelfde bijlage voor deze produkten
zijn opgenomen .
                                                      /
                 '          Artikel k
       Indien de pariteit van de munteenheid van een of meer lid-staten
een wijziging ondergaat , wordt volgens het bepaalde in artikel 20 van
verordening No . 20 , dat van overeenkomstige toepassing is , overgegaan
tot aanpassing van de bij de onderhavige verordening vastgestelde
heffingen . Deze aanpassing vindt plaats op de grondslag van de nieuwe
pariteit , terwijl alle overige gegevens die aan de berekening van de
bij de onderhavige verordening vastgestelde heffingen ten grondslag
liggen , onveranderd blij van ,                                       '
 ---pagebreak---                            Artikel 5
      Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op haar
bekendmaking in - het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
rechtstreeks toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,                                Voor de Raad
                                                   De Voorzitter
Bijlagen
 ---pagebreak---                                                              - 6 -
                                                          Bi .liage A
                                           van verordening No » . . ./6 k/ ZEG van de Raad
             Heffingen ten opzichte van derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 , sub a ) van verordening No . 20
             genoemde produkten per 100 kg levend gewicht in de munteenheid van het land van invoer voor de
             invoer die plaatsvindt in het tijdvak van 1 augustus 196 ^ tot en met 30 september 196 ^
i No . van liet                                                                   mgevoci•d in  :
, gemeenschap­       Omschrijving van de       België     BR Duitslandl
   pelijk doua-           goederen                                         I - Frankrijk j[  Italie   I Luxemburg I Nederland
' net-'.vief
1
{ _______________                           L           j         DM              Ffr .   !
                                                                                          I
                                                                                               Lire       Lfr .        F1 .
<
j ex 01 . 01      Levende    varkens
I
j ex A            Huisdieren
i     II          andere   :
                  a ) slachtzeugen              2k2,2          62,15             4-6,72      7-355 ,-     773,1       17,53
                  b ) andere                    275,2          70,63             53,09       8.358 ,-     878.5       19,92
 ---pagebreak---                                                                      Bijlag» B I van verordening No . .../6VEE0 van do Baad
                                        Heffingen ten opzichte van derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 , eub * van verordening Ho » 20 van da Baad
                                           genoeade produkten per 100 kg nattogavioht in da aunteenheid van het land van invoer , voer de Invoer die
                                                         . plaatsvindt in bet tijdvak van 1 augustus 196 *» tot en aet 30 aepteaber 196 1*
r .,.
I    Do.' van hat
                   I
                   I                                                                            I     in                 û       1     τ»                             m1              zm
I gemeenschap- I                             Voor invoer uit derde landen
                                                                                                !   Beigli       I BB Duiteland I  Prankrijk        Itali *      I Lnxeaburg
    pelljk doua*                                                                                I                                j             j               1 :
!                  I                         Oasohrljvlng van de goederen                       I    Bfr .                                       I    Lire            L,r:JL -■ J
le* 02.01              Vleea van varkens , van huisdieren , vera . gekoeld                                                                                                   I
                       of bevroren
  i III ft             1 » Gehele of halve varkens , aok monder kop , poten of
                           bladreuzel      ..»                                                      357,9     . I      91,64           «9,04        10.669 ,-       1*142.4    I   25,91
                       2 , Baa, ook delen , niet ontbeend                                       I   538, 1       I    116,44         114,40         19.140,*        1.745,9    I   41,06
                       3. Schouders , ook delen , niet ontbeend                                     416,4        I     99,66          76,60         15.662 ,-       1.447 ,-   I • 31,63
                       J». Karbonadestreng net balskarbonade , ook delen •••••••••«••*•        I    591,5        I    151,31         106,93         16.306 ,-       1.751,4         42,44
                       9 . Balk , aok buikspek ........                                        I    316,1        I     69,25           62.66         7.205 ,-       1.044,9         29,36
                       6 « Ander                                                               I    591,5        I    151,31         114,41         19.140 ,-       1.751,4         42,44
  ex 02.01             Eetbare slachtafvallen van varkens , van huisdieren, vera .             I
                       gekoeld of bevroren                                                     I
  J II 1 sx a          Bestead voor de vervaardiging vaa faraaeeutlsohs produktan (a )                0                 0               0                 0                          0
            sx b   j   Andsrs I
                       1 . Koppen , ook delea t kinnebakepek                                        111,5        I     36,04          19,25          3.241 ,-          267,9 I
                       2 . Poten » staarten                                                          15 ,-               6,24           4*13         1.159 ,-          233,2         1,09
                       3 . Kieren                                                                   365,7              92,57          95,02         12*626 ,-          759,2  I    23,40
                       •». Lovera                                                                   469,1        j    120,31           60,32        12.266 ,-       1.226,6   ι    36,53
                       5 * Harten , tongen , longen                                                 149,6        !     71,05          45,76          7.073 ,-          603,4  1    13,21
                       6 . Levers , harten , tongen en longen , aet luchtpijp ea elokdara
                           ( zogenaaade hartalagen )                                                311,6              92,01          61,03          9.365 ,-          695,4  1    26,43
                       7 . Overigs                                                                  311,6              92,01          61,03          9.365 ,-          695,4  ,    26,43
  ex 02.05             Spek ( aet uitsondering van doorregen spek), gpperat noeh ge­
                       smolten varkensvet , vers . gekoeld , bevroren , gezouten , gepe­
                       keld . gedroogd of gerookt
                       A. Spek l
                             I. Vers , gekoeld , bevroren, gezouten , gepekeld ••••••••..•       I  135,3        I     61,69          16,06          3.707 ,-          562,6         9,79
                           II . Gedroogd of gerookt                                                 150,3        I     69,46          20,19          4.163 ,-          625,1       10, 66
                     ! B. Varkensvet                                                                113,2        I     34,01          19,66          3.095 ,-          194,2 1       7,62
  ex 02.06           ! Vleea en eetbare elachtafvallen van varkens , van huisdieren .
                     I gezouten . gepekeld , gedroogd of gerookt
                     I   I. Vlees 1
                     I       a) Qezouten of gepekeld l
                     I           1 . Oehele of halve varkens , ook zonder kop, poten of
                                     bladreuzel                                                    357,9        I      91,64          69,04        10.669 ,-  !     1.142,4   I    25,91
                                 2 . Haa , ook dalen , niet ontbeend                               536,1             116,44         114.40         19.140 ,-        1.745»9   j    41,06
                                 3 » Sohouders , ook delen , niet ontbeend                         416,4               99,66    j     76,60        15.662 ,-        1.447 ,-  1    31,63
                                 k, Karbonadestreng ast halskarboaads , ook delen                  591,5        I    151,31     I   106,93    I    16.306,-   I     1.751,9   ,    42,44
                                 5 . Buik, ook buikspek                         •                  316,1               69,25    I     62,66   I      7.205 ,- I     1.044,9        29,36
                                 6 . Ander          »     «•••»•..•••••••»                         591,5        I    151,31     I   114,40         19.140,-   I     1.751,9        42,44
                             b ) Gedroogd of gerookt 1
                                 1 . Gehele of halve varkens , ook condor kop , poten of
                                     bladreuzel                                                    511,7             131,33           96,73        15.543 ,-        1.633,6        37,05
                                 2 . Haa, ook delea , niet ontbeend •••••• y. ...... ....... .     767,2             173,64         167,61         26.065 ,-        2.557 .-       60,11
                                 3* Behouders , ook delen , niet ontbeend                          569,6             135,65         104,73         21.307 ,-        1.970,1        43,27
                                     Karbonadestreng aet halskarboaads , ook dslsa •••*...         666,5             222,09         156,90     I   26.651 ,-   I    2*565,3        62,16
                     I           5 . Buik, ook buikspek                                            432,1         I   121,40           65,76    I     9.756,-   I    1.416,6        39,90
                                 6 . Ander                                                         666,5         I   222,09         167,61     j   28.065 ,-   I    2.565,3        62,16
                       II . Betbare alaohtafvallen I
                             a ) Koppen , sok delea | kinnebakepek                                 111,5         I    36,04      I   19,25           3.241 ,-         267,9          6,53
                             b ) Poten t « taarten .                                                15 ,-        I      6,24     I     4,1)         1.159 ,-          233,2         1,09
                             s ) Nieren                                                            365,7         I    92.57      I   95,02         12.626 ,-          759,2        24,05
                             «) Uvera                                                              469,1         1   120,31      !    60,32        12.266 ,-        1.226,6        36,53
                     I       e) Harten, tongen , lengen                                            149,6         1    71,05      I   45,76          7.073 ,-          603,4        13,21
                     1       f) Levers , hartea , tongen en longen , aet luohtpijp en
                                 slokdarm ( eogenaaade hartalagen )                                311,6              92,01          61,03          9.365 ,-          695,4        26,43
                     I       1) Overigs                                               *            311,6              92,01          61,03          9.365 ,-          895,4        26,43
   15.01 A II        I Beuzel en ander geperst of gesaoiten varkensvet , niet beatead
                     i  voor ander industrieel gebruik dan voor de vervaardlglngven
                     I produkten voor menselijke consumptie                                        125,3              32,14          24,16          3.804 ,-          399,8         9107
   ( a ) De indeling oadsr desa onderverdeling is onderworpen aan door de ooapstsnts instanties vast ts stellsa voorsaarden .
 ---pagebreak---                     Bijlage B II van verordening No . ,../6k/EEG
                                     van de Raad
                Overzicht van de in het kader van het GATT geconso­
                lideerde produkten en percentages van het gemeenschap­
                pelijk douanetarief voor deze produkten
No . van het ,
gemeenschap­                      Omschrijving van de goederen
pelijk doua-
netarief
ex 02.01         Eetbare slachtafvallen van varkens , van huisdieren , vers ,
                 gekoeld of bevroren
B II : ex a )    bestemd voor de vervaardiging van farmaceutische produkten
                  (a) = 0 %
        ex b )   andere : = 20 CL
                                ?
a ) De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan door de competente
    instanties vast te stellen voorwaarden
 ---pagebreak---                                                                 Biilatro C I Tan Terordening No . «../6VEEG ran de Raad
                                    Heffingen ten opzichte Tan derde landen voor de in artikel 1 , lid 1 # sub * ran Terordening Ko . 20 Tan de Raad
                                    genoemde bereidingen en conserTen Tan TarkensTlees $ per 100 kilogram nettogewicht , in de munteenheid Tan het
                                     land Tan inToer, Toor de inToer die plaatsTindt in het tijdTak Tan 1 augustus 196^ tot en net 30 september 196^
INo. van hat
  geneenschap-
                                  . Voor inToer uit derde landen
                                                                                             in
                                                                                           BelgiS
                                                                                                           in
                                                                                                      BR Doiteland
                                                                                                                           in
                                                                                                                        Frankrijk
                                                                                                                                           in
                                                                                                                                         Italil
                                                                                                                                                         in
                                                                                                                                                     Luxeiabttrg
                                                                                                                                                                       in
                                                                                                                                                                    Nederland
Ipelijk aoua-
    netarief                         OmschrijTing Tan de goederen                           Bfr .          m               Ttr.           Lira     ,     Lfr .
                                                                                                                                                                 L
                                                                                      –           –ι
I ex 16.01     Worst . Tan alle soorten . Tan Tlees . Tan alachtafTallen
                                                                                    \
               ofra£_bloed t
  •x 4         leverworst t
               1 , nu nrkaiM                                                             769,3            138,95        111,36        15.917 ,-       1.533.1       56,98
  ex B         andere s
               j . TuIuutImi af alachtafTallen Tan Tarkena berattenda t
                   %) Gedroogd» worat                                                  1.279,6            195,74        189,66        27.502 ,-       2.542.2       94,11
                   t ) Bloedworst                                                        441,9             80,64          61,05       10.407 ,-         713,9       33,64
                   e ) Ha* en schondara , in blaren of soortgelijk
                        o abuis el                                                     1.281,5           222,27          212,75       32.540 ,-       2.912,9       94,80
                   d) Andere                                                             897,3           129,69          120,78       17.705 ,-       1.605,7       65,88
  ex 16.02     Andere            dingen en conserTen, Tan Tlees of Tan slachtaf– j
               Tallen t                                                             j
  A
               Tan leTers t                                                         j
  ex II           andere t
                  ei. Tan Tarkens                                                        758,3           119,36          102,55       15.265 ,-       1.269 ,-      56,37
  Β            andere     t
  ax II           OTerige t
                  a) TarkenaTlees of alachtafTallen Tan Tarkens beTattende t
                       1j^ geheel Tan Tlees of slachtaf Tallen *
                            aa ) geheel Tan TarkensTlees of Tan slachtafT&Uen
                                 Tan Tarkens   t
                                 11 . Ham en filets                                    1.499,6           239,71          239,17       35.265 ,-       3.130,9      110,58
                                 22 . Schouders                                        1.234 ,-          176,49          197,15       27.762 ,-       2.478,9       91,54
                                 33 . Andere                                             906,2           129,01         135,43        19.093 ,- -     1.638 ,6      66,89
                            bb ) ander*
                             –
                                                                                         855,6           106,37      '  112,76        15.297 ,-       1.336,7       62,31
                       2 . anders     l
                            aa) bloedvorstdeeg •••••«•••••••••••••••••••••«•••           529,6            80,33           71,38       10.802 ,-         762,4       39,81
                            bb ) OTerige ••••••••••••••••••«••••«••••••••••••••          469,6            58,58           62,07        6.736 ,-         6B9 ,- -    35,47
                                                                                  ι
 ---pagebreak---                                           - 10 -
                     Bijlage C II van verordening No . .../ 6'f/lüEG
                                        van de Raad
                 Overzicht van de in hc-t kader van he    GATT geconso­
                 lideerde produkten en percentages van het gemeenschap­
                 pelijk douanetarief voor deze produkten
ï>To . van het
gemeenschap-                         Omschrijving van QS goederen
poli jk doua-
netarie f
ex 16.01          V/orst van alle soorten , van vlees $ van slachtafvallen of
                  van bloed    :
ex A              van levers     :
                  I,  van varkens                                       2k %
ex - 1o„02        Andere bereidingen en conserven van vlees of van slacht.ifv-nl 1 *
A                 van levers
ex II                  andere    :
                            a ) van varkens
               1
 ---pagebreak---        Le Conseil aura & statuer sur la dlreotive a la majorité
qualifiés après «voir consulté le Comité éoonomiqua 0t sooial et
le Parlement européen (article 54 , § 2 » artiole 63 § 2) 0
       11 est dono demandé & la Commission»
        \
        - d' adopter la proposition do direotlvo du Conseil oi-jointe
           oonoornant la réalisation de la liberté d' établissement
           et de la libre prestation des services pour les aotirités
           professionnelles non salariées relevant «
           1 * du sooteur des affaires immobilières
               (Groupe 640 C«I0T0 I») et
           2 * du seoteur des serrioes fournie aux entreprises
               (Groupe 839 C.I.T.I)
               (Art * 54 § 2 et art# 63 § 2 du Traité)
                                                     (Partie II
                                                       de la Comaunloation)
        - d 'approuver également l'exposé des motifs destiné au Conseil
           devant aooompagner oette proposition
                                                     (Partie III
                                                       de la Communication)
        L' ensemble du dooument sera transais au Conseil par la
 lettre dont le projet est reproduit dans la partie 17 de la
 communication oi-jointe®
        L'aooord de la Commission est sollioité , & la demande de
 Mo L37I SMSSI »
        En conséquence , je vous serais obligé de bien vouloir faire
 oonnaitre au Secrétariat Exécutif (à l' attention de M 0 v, B2SMAHCK 9
 bureau 4-14* télo 2362, tél<, eeor9 2363) avant le mercre^22 juillet
 1964« à 12 Ha voa observations ou réserves éventuelle^/ 3i auoune
 observation ni réserve n'a été formulée ô. oette dat?^ la proposition
 sera réputée approuvée o                            /
                                                  A–
                                               Bo KOBL
                                         Seorétaire Exéoutif
 Copie àt B o0 o III - IV - V
           Servioe Juridique
 ---pagebreak--- Bot9 du Secrétariat Exécutif             IXI/CCM(64) 275
                   PHEPABATION DU  DOCUMMT
   Direction Générale responsables                MABCHE UTTEHIEUB
   Sezrioes aaeooiest
      pour approbation »
     •ΗΜΜΜΜΜΜΜΜΜΜΜΜΜΜΟΜΜ·
      Direction Générale
      de la Conourrenoe                           Aooord
      Direotion Générale
      des Affaires sooialea                       Aooord
      pour aria »
      Servies Juridique                           Avis favorable
 ---pagebreak--- COMMUNAUTE ECONOMIQUE
     EUROPEENNE
     COMMISSION
  Direction générale
 du Marché intérieur                                         Confidentiel
                                                             Orig . D
                        PROPOSITION DX? DIRECTIVE PU CONSEIL  ■
          concernant la réalisation de la liberté d' établissement
              et de la libre prestation des services pour les
                       activités non salariées relevant  s
              1.  du secteur des affaires immobilières
                  ( groupe 64O C.I.T.I. )
              2 . du secteur des services fournis aux entreprises
                  ( groupe 839 C.I.T.I. )
                         ( Articles 54 et 63 du Traité )
                    ( Communication de Monsieur LLVI SANDRI )
 ---pagebreak---                            - II -
                          SOMMAIRE
  I. NOTE INTRODUCTIVE POUR LA COLLISSION
 II . PROPOSITION DE DIRECTIVE
III . PROJET D' EXPOSE DES MOTIFS
 IV . PROJET DE LETTRE DE TRANSMISSION AU CONSEIL
                                                  o » •/t i •
 ---pagebreak---               - III -
                 I
NOTU INTRODUCTIVE POUR LA COMMISSION
 ---pagebreak---                            - IV -
I. NOTE FOUR LA COMMISSION
   1 . Objet de la communication                                            (
             Le Programme général pour la suppression des restrictions
       à la liberté d' établissement et le Programme correspondant relatif
       à la libre prestation des services , arrêtés par le Conseil le 18
       décembre 1 96 1 précisent que la suppression effective des restric­
       tions concernant les activités professionnelles non salariées
       relevant du secteur des affaires immobilières et des services four­
       nis aux entreprises
             doit intervenir avant l' expiration de la deuxième année de
             la socondo. étape ( Titre IV , lettre A à rapprocher de l' an­
             nexe I groupes 640 et 839 du Programme portant sur le droit
             d' établissement | titre V lettre C du Programme portant sur
             la prestation des services ).
             Le projet de directive pour la mise en oeuvre des disposi­
       tions précitées prévues par les programmes est présenté ci-joint à
       la Commission . La présente directive sera complétée par d' autres
       directives en préparation réglant certaines activités du groupe
       839 actuellement réservées comme la presse et les activités
       en matière comptable et économique .
             Le Conseil aura à statuer sur la directive à la majorité
             qualifiée après avoir consulté le Comité économique et social
             et le Parlement européen ( article 54 , § 2$ article 63 § 2 ).
   2 . Le point de vue des administrations nationales
             Les experts gouvernementaux des Etats membres , réunis en
       groupe de travail , ont accueilli favorablement le projet de di­
       rective .
             Toutefois certains points n' ont pas recueilli l' approbation
       de tous les Etats membres s
                                                                • s o / ...
 ---pagebreak--- a ) Structure de la directive
            La directive s' applique a deux groupes d' activités qui n' ont
    entre eux que peu de points communs .
            Les délégations italienne et française auraient par conséquent
    préféré présenter séparément des directives se rapportant à chacun
    de ces deux groupes .
            En revanche , les autres délégations ont fait valoir qu' il
    existait des liens logiques réels tenant au fait que certaines entre­
    prises exercent des activités qui relèvent à la fois de l' un et de
    l' autre groupe d' activités . De plus , des raisons de simplification
    de procédure militent en faveur de la version simplifiée qui offre
    des possibilités de distinction suffisante , grâce aux subdivisions .
b ) Champ d' application de la directive ( activités visées )
    1 . Affaires immobilières ( Groupe 640 C.I.T.I. )
                                                                    >
               La délégation italienne n' est pas certaine qu' un particu­
        lier tirant son revenu de la gestion de son immeuble ou de la
        location de garage etc. .. soit concerné par la directive .
               La proposition de la Commission s' étend à une activité de ce
        genre lorsque , dans la législation du pays d' accueil , celle-ci est
        considérée comme activité professionnelle . Limiter la portée des'
        mesures de libération aux sociétés immobilières désavantagerait
        sans raison les personnes physiques qui exercent la même activité
        que ces sociétés .
    2 . Services fournis aux entreprises non classés ailleurs
        ( Groupe 839 C.I.T.I. )
               Ce groupe englobe un certain nombre d' activités qui ne
        peuvent être classées dans d' autres groupes . Le recensement de ces
        activités présente des difficultés , notamment dans les cas où
        ces activités sont exercées par plusieurs professions ou lorsque
 ---pagebreak---                               - Vi­
    les dénominations des professions ne permettent pas de reconnaître de
    façon précise les activités exercées . Cela vaut en particulier pour les
    activités exercées par les experts-comptables , au nombre desquelles se
    rangent aussi , d' après le Programme général , les activités qualifiées
    de " wirtschaf tsberatende Tâtigkeiten" ( cf. Groupe 832 de l' annexe II du
    Programme général " établissement ", version allemande ). Ces activités
    devant être libérées presque simultanément , les professions correspon­
    dantes sont exclues de la directive conformément à la proposition ita­
    lienne .
           Les activités de la presse , régies par un statut particulier en
    raison de leurs rapports mutuels et de leurs structures propres , forment
    dans la législation de plusieurs Etats membres une catégorie particu­
    lière d' activités ! il est donc opportun que ces activités ne soient pas
    mêlées aux autres activités de ce secteur , qui ont un caractère commer­
    cial et artisanal .
) Enumération des restrictions
  - Personnes morales
           La délégation allemande doute que les dispositions législatives
    allemandes (§ 292 Aktiengesetz et § 12 Gewerbeordnung ) visées à l' artir-
    cle 7 § 2 puissent être considérées comme des restrictions . Elle estime
    que ces dispositions devront seulement être éliminées lors de la coor­
    dination des garanties exigées des sociétés ( art . 54 § 3 point g du
    Traité ).
           Il faut opposer à ce point de vue l' avis unanime des autres Etats
    membres et de la Commission qualifiant ces dispositions de restrictions
    qu' il faut supprimer . Le Conseil s' est prononcé dans le même sens en
    arrêtant la directive concernant le commerce de gros .
 ---pagebreak---                              VII
Agences de détectives et agences de renseignements , entreprises de
surveillance
       Les délégations italienne et française pensent que les activités
de détective , d' agence de renseignements et d' entreprise de surveillance
entrent dans le champ d' application de l' art . 56      que les dispositions
prévoyant dans ces pays un régime spécial pour les étrangers ( obliga­
tion de posséder la nationalité italienne ou française ) sont justifiées .
a ) Les motifs invoqués par les deux Stats membres ne semblent pas jus­
    tifier une exception . Il faut opposer au point de vue italien les
    dispositions de l' art . 134 de la loi italienne sur la sécurité
    publique . Cette loi interdit expressément aux entreprises de sur­
    veillance toute action participant à l' exercice de l' autorité publique .
           La délégation française n' a souligné que les dangers éventuels
    que peut représenter pour la sécurité publique l' admission d' agences
    de détectives d' autres Etats membres .
           Le Service juridique partage sur ce point 1 ' opinion de la
    Direction générale du Marché intérieur ( doc. JUR/CSi::/l026/64 -
    CM/jR du 24. 3.I964 ). Dans l' intérêt de l' égalité de traitements
    des Stats , la discrimination est donc retenue pour le moment dans
    le projet .
b ) En ce qui concerne par contre les gardes-champêtres et les gardes
    forestiers dans tous les Etats membres , ainsi que les gardes parti­
    culiers assermentés en Italie , une exception au titre de l' article
    56 paraît justifiée . Dans la déclaration inscrite au procès-verbal
    de la session du Conseil au cours de laquelle la directive sur le
    commerce de gros a été approuvée il est dit qu' il n' est pas néces­
    saire , lors de l' adoption des directives prises en exécution des
    programmes généraux , de s' y référer spécialement . Toutefois , afin de
    distinguer les activités de garde-champêtre et de garde forestier
    dans tous les Etats membres et de garde particulier assermenté en
    Italie , de celles qui ont été rappelées ci-dessus et pour lesquelles
    les dispositions spéciales en vigueur pour les étrangers doivent
    être supprimées , il paraît utile d' en faire mention expresse .
 ---pagebreak---                               VIII
3 . Il est donc propose à la Comm ission s
    a ) d' approuver la transmission au Conseil du projet de directive et du
        projet d' exposé des motifs qui l' accompagne §
    b ) d' approuver le texte do la lettre par laquelle la proposition de la
        Commission sera adressée au Conseil .
 ---pagebreak---                                II
               PROPOSITION El? DIRECTIVE DU CONSEIL
concernant la réalisation de la liberté d-' établissement
     et de la libre prestation des services pour les
              activités non salariées relevant    s
1 . du . secteur des affaires immobilières ( Groupe 640 C.I.T.I. ) et
2 . du secteur des services fournis aux entreprises ( Groupe 839 C.I.T.I. )
                  ( Articles 54 et 63 du Traité )
            ( Proposition de la Commission au Conseil )
                                                         !
 ---pagebreak---                              - 2 -
 LE CONSEIL DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,
 vu le Traité instituant la Communauté Economique Européenne et notamment
       son article 54 , paragraphes 2 et 3 et son article 63 paragraphes 2 et 3
 vu le Programme général pour la suppression des restrictions à la
      liberté d 1 établissement ^"^et notamment son titre -IV A,
 vu le Programme général pour la suppression des restrictions à la libre
                                (2)
      prestation des services 'et notamment son titre ï C ,
 W la proposition de la Commission ,
vu l' avis du Parlement européen
vu l' avis du Comité économique et social ,
                                                              /
 considérant que les Programmes généraux prévoient la suppression ,
      avant l' expiration de la seconde année de la deuxième étape de
      tout traitement discriminatoire fondé sur la nationalité en matière
      d' établissement et de prestation de services dans le secteur des
      affaires immobilières et des services fournis aux entreprises ( non
      classés ailleurs ) $
«somsidérant que les deux groupes d' activités sont visés , pour la réali­
      sation de la liberté d' établissement et de la libre prestation de
      services , par une seule directive^ dans un but de simplification des
      procédures \
c®nsidérant que ne sont pas couvertes par la présente directive certaines
      activités du domaine des affaires immobilières et de celui des
      services fournis aux entreprises non classés ailleurs, soit que ces   ■ -
      activités appartiennent à des branches pôur' lesquelles des directives
      particulières seront arrêtées , soit qu' elles seront libérées à une
      date ultérieure au: terme des Programmes 'généraux .
 ( 1 ) Journal officiel des Communautés européennes n° 2 du 15 jan­
       vier 1962 , page 36/62 ;
 ( 2 ) Journal officiel des Communautés européennes n° 2 du 15 jan­
       vier 1962 , page 32/62 ;
 ---pagebreak--- considérant que seront arrêtées des directives particulières , appli­
     cables à toutes les activités non salariées , concernant les dispo­
     sitions relatives au déplacement et au séjour des bénéficiaires ( 1 )
     ainsi que , dans la mesure nécessaire , des directives de coordination
     des garanties que les Etats membres exigent des sociétés pour proté­
     ger les intérêts des associés et des tiers 5
considérant que l' assimilation des sociétés , pour l' application des dis­
     positions relatives au droit d' établissement et à la libre prestation
     des services , aux personnes physiques ressortissant des Etats membres ,
     est subordonnée aux seules conditions prévues à l' article 5$ et , le
     cas échéant , à celle d' un lien effectif et continu avec l' économie
     d' un Etat membre et que , par conséquent , aucune condition supplémen­
     taire , notamment aucune autorisation spéciale qui ne soit pas exigée
     des sociétés nationales pour l' exercice d' une activité économique ,
     ne peut être exigée pour qu' elles puissent bénéficier de ces dispo­
     sitions ! ÇLu e toutefois cette assimilation ne fait pas obstacle à la
     faculté des Etats membres d' exiger que les sociétés de capitaux se
     présentent dans leur pays sous la dénomination utilisée par la légis­
     lation de l' Etat membre en conformité de laquelle elles seraient
     constituées et indiquent sur les papiers commerciaux utilisés par
     elles dans l' Etat membre d' accueil le montant du capital souscrit ;    ,
considérant que , conformément aux dispositions du Programme général pour
     la suppression des restrictions à la liberté d' établissement , les
     restrictions concernant la faculté de s' affilier à des organisations
     professionnelles doivent être éliminées dans la mesure où les activi­
     tés professionnelles de l' intéressé comportent l' exercice de cette
     faculté ;
considérant que le régime applicable aux travailleurs salariés accompag­
     nant le prestataire de services ou agissant pour le compte de ce der­
     nier est réglé par les dispositions prises en application des articles
     48 et 49 du Traité ;
considérant que l' on peut arrêter le cas échéant des mesures transitoires ,
     en attendant les directives relatives à la coordination et à la recon­
     naissance des diplômes et autres titres ;
( 1 ) Journal officiel des Communautés européennes n° 56 du 4 avril 1964 ,
       page 845/64 »
 ---pagebreak--- A ARRETE LA PRESENTE DIRECTIVE
                          PREMIERE PARTIE
                          Article premier
        Les Etats membres suppriment           en faveur des personnes physiques
et des sociétés mentionnées au titre I des Programmes généraux pour la
 suppression des restrictions à la liberté d' établissement et à la libre
 prestation des services , ci-après dénommées bénéficiaires , les restric­
 tions visées au titre III desdits programmes , pour ce qui concerne
 l' accès aux activités mentionnées aux articles 2 et 4 et l' exercice de
celles-ci .
                           DEUXIEME PARTIE
        ACTIVITES VISEES PAR LA PRT SOTTE DIRECTIVE
                             Titre premier
                     AFFAIRES IMMOBILIERES
                               Article 2
1.      Les dispositions de la présente directive s' appliquent aux ac­
 tivités non salariées relatives aux affaires immobilières , telles qu' elles
 sont visées à l' annexe I du Programme général pour la suppression des
 restrictions a la liberté d' établissement ( groupe ex 640 ), à l' excep­
 tion des activités mentionnées à l' article 3 de la présente directive .
 2.     Ce groupe englobe toutes le-s opérations 'iaiaobilièrës". des personnes ou
des sociétés qui tirent à titre professionnel leurs- Tevenirs , soitiiie. 11. pro
prioté , de la. .pas se s s loin, de l' achat , do la vente , de - la location ou de la
 gestion d' immeubles bâtis ou non bâtis           et notamment de locaux à usage
 industriel , commercial , professionnel , d 'habitation ou des droits portant
sur ces catégories de biens , soit des activités d' intermédiaire dans les
transactions portant sur ces biens ou droits .
 ---pagebreak--- 3.    Les restrictions a ces activités professionnelles sont supprimées
quelle que soit la dénomination des personnes exerçant lssdites activités
      Actuellement les dénominations usuelles utilisées dans les
Etats membres sont les suivantes :
En Belgique              - agence immobilière       - makelaar in onroerende
                                                      goederen
                         - agencc de location       - verhuuragent schap
                         - gérance d' immeubles     - beheerbureau van
                                                      onroerende goederen
En République
fédérale d' Allemagne    - Immobilien-, Hypotheken- und Finanzmakler,
                         - Immobilientaxator , Imrnobiliensohätzc-r ,
                            Immobiliensachverstandiger ,
                         - Immobilienhändler , Grundstücksverwertunsge-
                            sellschaf ten ,
                         - Baubetreuer ,
                         - Immobilien-, Haus-,, und Vermogensverwalter
                            ( einschliesslich der Einziehung von Miet­
                            forderungen i von den Mietern der verwalteten
                            Grundstücle oder Räume )»
En Prance                - marchands de biens et agents immobiliers ,
                         - lotisseurs ,
                         - administrateurs de biens , gérants et régis­
                            seurs d' immeubles ,
                         - syndics de copropriété ,
                         - agences de location ,
                         - .promoteurs d' opérations de construction ,
                         - sociétés immobilières sous leurs diverses
                            f orme s „
En Italie i                 intermediario nell' acquisto , nella vendita
                            o nell' affitto o locazione di terreni urbani
                            e fondi rustici \
                            intermediario nell' acquisto , nella vendita
                            o locazione di fabbricati ad uso di abitazione
                            albergo , pensione , autorimesse o ad uso com­
                           merciale , industriale o professionale 5
 ---pagebreak---                             - agenzie od imprese , por la compra-vendita di
                               immobili per gli usi predetti |
                             - agenzia o imprese di riscossione di canoni
                               di affitto , di fondi rustici o di locazione
                               di immobili urbani .
Au Luxembourg s             - agence immobiliers ,
                            - gérance d' immeubles ,
                            - société immobilière .
Aux Pays-Bas ;              - makelaars in onroerende goederen , tussenpersonen
                               in onroerende goederen ( niet zijnde makelaars ),
                            - woningsbureaus , woonruilcentrales , bouw- en
                               bemiddelingsbureaus , administratiekantoren
                               van onroerende goodcrèn .
                         Article 3
        Dans le domaine des affaires immobilières , la présente directive
ne s' applique pas , notamment , aux activités non salariées suivantes , rele­
vant du champ d' application d' autres directives s
- activités des exploitants agricoles ou activités forss^igrç^ffi , mâ,!ye
   sous forme de sociétés ou de groupements ( classes 01 et 02 C.I.T.I. )
- activités des sociétés financières (groupe 620 C.I.T.I. )
- activités des géomètres ( groupe 6401 )
- activités de l' architecte agissant en cette qualité ( ex groupe 833
   C.I.T.I. )
- activités des entrepreneurs de travaux agissant en cette qualité
   ( groupe 400 C.I.T.I. )
 - activités des intermédiaires du commerce , de l' industrie ®t de
   l' artisanat ( groupe "6 11 C.I.T.I. )
 - activités des agences de voyage ( groupe 718 C.I.T.I. )
 - activités hôtelières ( groupe 853 C.I.T.I. ).
 ---pagebreak---                            Titre II
   SERVI CT S FOURNIS AUX ENTREPRISES NON CLASSES    AILLEURS
                           Article 4
1.     Les dispositions de la présente directive s' appliquent également
aux activités non salariées des " services fournis aux entreprises non
classés ailleurs ", telles qu' elles sont visées à l' annexe I du Programm
général pour la suppression des restrictions à la liberté d' établisse­
ment ( groupe 839 )? à l' exception des activités mentionnées à l' article
5 de la présente directive .
2.     Sans préjudioe des dispositions de l' article 6 , ces activités
peuvent être classées dans les sous-groupes suivants s
a ) Bureaux de placement 5
b ) Agences de détectives , de renseignements , services de surveillance 5
c ) Agences et services de publicité 5
d ) Organisation de manifestations commerciales ( notamment de foires ,
    expositions , journées commerciales , ctc^ 5 .
c ) Agences spécialisées dans les 'travaux auxiliaires de bureau , y com­
    pris la location de machines mécaniques et électroniques et les
    services de traduction |
f ) Services de conseils en matière économique , financière et commer­
    ciale , ainsi qu' en matière d' organisation 3
g ) Professions littéraires et artistiques |
h ) Autres services du groupe 839 non classés ailleurs ( telles que , par
    exemple , les activités d' estimateur , d 'expert . et d' interprète )»
 ---pagebreak---                             - 8 -
                          Article 5
       Dans le domaine des " services fournis aux entreprises n.c.a ", la
directive ne s' applique pas notamment , aux activités non salariées
suivantes relevant du champ d' application d' autres directives s
- activités du secteur des "banques et assurances ( p. ex . sociétés de
   financement ...) et activités auxiliaires correspondantes ( courtiers
   en bourse , assureurs-conseils , agents d' assurances ...) ( groupes 620
   et 630 C. I.T. I. ) \
- activités     des intermédiaires du commerce , de l' industrie et de l' ar­
   tisanat ( par exemple représentants de commerce , courtiers ...) ( groupe
   611 C.I.T.I. ) |
- activités auxiliaires de transport ( groupe 7lS C.I.T.I. )§
- activités de conseil juridique et fiscal ( groupe 831 et 833 C.I.T.I. )
- activités qui peuvent " être exercées par lés experts-comptables ( groupe
   832 C.I.T.I. );
- activités des services récréatifs ( classe 84 C.I.T.I. ) ( notamment
   des manifestations sportives , des bureaux de placement d' artistes ) 5
- activités non salariées du domaine de la presse ( ex groupe 839 C.I.T.I. )
                         Titre III
ACTIVITES EXCLUES EN VERTU SI" DISPOSITIONS SPECIAIIS DU TRAITE
                         Article 6
1.     Sont exceptées de 1 ' application des dispositions de la présente
directive , en ce qui concerne l' Etat membre intéressé , les activités
participant dans cet Etat à l' exercice de l' autorité publique ( Article
55 , paragraphe l ). Il s' agit ;
              *                                                 •••/•••
 ---pagebreak---                            - 9 -
a ) Placement de la main-d'oeuvre s
    - En Allemagne 3 en vertu de l' article 35 de la loi sur le placement
                       et 1 'assurance-chômage ( A. V. A. G. ) ;
    - En Belgique    z bureaux de placement payants , en vertu de l' arrêté
                       royal du 10 avril 1 954 5
                                                            )
    ~ En France      s bureaux de placement ( décret du 24 mai 1945)'
    - En Italie      s bureaux de placement , en vertu des articles 11 et 12
                       de la loi n° 628 du 22 juillet 1961 ;
    - Au Luxembourg bureaux de placement , en vertu de l' arrêté grand-
                       ducal du 30 juin 1945 portant création d' un office
                       national du travail ;
    - Aux Pays-Bas s bureaux de placement en vertu du " Arbeidsbemidde-
                       lingswet " du 29 novembre 1930 ,
b ) L' institution de foires et de marchés dans la mesure où elle est
    réservée à l' autorité publique
    2.     En outre , la présente directive n' affecte pas les dispositions
    spéciales concernant les étrangers qui sont justifiées conformément à
    l' article 56 , paragraphe 1 , tant qu 'une coordination an sens de l' ar­
    ticle 56 , paragraphe 2 , n' est pas effectuée .
           Ces dispositions sont actuellement les suivantes s
    Dans tous les Etats membres s les dispositions qui règlent l' activité
    des gardes-champêtres et des gardes forestiers .
    ~     Italie     s articles 133 et suivants du texte unique des lois
                       de sécurité publique et articles 249-260 du règle­
                       ment d' application qui prévoient la nationalité
                       italienne pour l' activité de garde particulier
                       assermenté , du fait des fonctions de police judici­
                       aire qui lui sont attribuées .
                                                                 • « •I• • a
 ---pagebreak---                              -  10 -
                       TROISIEME PARTIE
                  RESTRICTIONS A SUPPRIMER
                         Articlo 7
1.     Les Etats membres suppriment les restrictions qui notamment s
a)     empêchent les bénéficiaires de s' établir dans le pays d' accueil ,
ou d' y fournir des prestations de services^aux mêmes conditions et
avec les mêmes droits que les nationaux ;
b)     résultent d' une pratique administrative ayant pour effet d' appli­
quer aux bénéficiaires un traitement discriminatoire par rapport à
celui qui est appliqué aux nationaux .
                                              /
2.     Parmi les restrictions à supprimer figurent spécialement celles
faisant l' objet des dispositions qui interdisent ou limitent de la fa­
çon suivante à l' égard des bénéficiaires l' établissement ou la presta­
tion des services   s          ■
a)     dans la République fédérale d' Allemagne s par l' obligation de
posséder une carte professionnelle de voyageur de commerce ( Reisege-
werbekartë ) pour pouvoir prospecter chez des tiers dans le cadre de
l' activité profe-ssionneik de ces derniers ( Gewerbeordnung § 55 d., texte
du 5 février 1960 , Bundesgesetzblatt I , page 61 , rectificatif p. 92 ;
règlement du 30 novembre 1960 , Bundesgesetzblatt I , p. 8 7 1 ) -
     – par la nécessité d' une autorisation pour les personnes morales
étrangères désireuses d' exercer une activité professionnelle sur le
territoire fédéral (§ 12 Gewerbeordnung et § 292 Aktiengesetz ) ;
 ---pagebreak---                           - 11 -
b)     en Belgique s par l' obligation de posséder une carte profession­
nelle ( Arrête royal n° 62 du 16 novembre 1939 » arrêté ministériel du
17 décembre 1945 et arrêté ministériel du 1 1 mars 1954 );
c)     en France s par l' obligation de posséder une carte d' identité
d' étranger commerçant ( décret-loi du 12 novembre 1 938 «, décret du 2
février 1 939 5 loi du 8 octobre 1940 , loi du 10 avril 1954 > décret n°
59-852 du 9 juillet 1959)5
       - par la condition de posséder la nationalité française pour le
propriétaire et pour le personnel de direction , de gérance ou d' admi­
nistration des agences privées de renseignements et des offices de
recherches en vertu de la loi n° 89 1 du 28 septembre 1942 ( Journal of­
ficiel du 30 octobre 1942 );
       - par la condition de posséder la nationalité française pour
l' estimation par les commissaires-priseurs au chef-lieu de leur rési­
dence , lorsqu' elle doit être faite par un officier public selon la loi
du 27 ventôse An IX ;
d)     en Italie s par la condition de posséder la nationalité italienne
pour l' exercice de la profession d' estimateur ( stimatori pubblici ) et
d' expert ( periti ed esperti ) ( article 32 n° 3 de l' arrêté royal n°
2011 du 20 septembre 1934 );
       - par la condition de posséder là nationalité italienne pour
pouvoir être inscrit au Ruolo dei mediatori ( loi n° 253 du 21 mars 1958 );
       - par la condition de posséder la nationalité italienne pour
l' exercice de la profession d' interprète ( interprète indipendente ; arti­
cle 123 texte unique des lois de sécurité publique approuvé par Décret
Royal du 18 juin 1931 n° 773 et articles 234 , 236 , 239 du Règlement
d' exécution du Texte unique , approuvé par Décret Royal du 6 mai 1940 n°
635 )5
                                                                 m 0 0J • s •
 ---pagebreak---                            - 12 -
       - par la condition de posséder la nationalité italienne pour
l' activité d' agent de renseignements privés ( article 1 34 s texte unique
des lois de sécurité publique ), pour la propriété d' une agence de ren­
seignements et la propriété d' une entreprise de surveillance , sans
préjudice des dispositions de l' article 6 ( agenzie investigative ;
servizi di informazione et sorveglianza ) .
e)     au Luxembourg i par la durée limitée des autorisations accordées
à des étrangers prévues à l' article 21 de la loi luxembourgeoise du
2 juin 1962 ( Mémorial A n° 31 du 19 juin 1 9^2 ) .
                        QÏÏATRI 31.13 PARTIE
                    DISPOSITIONS       COMMUNES
                            Article 8
  j
1.    Les Etats membres veillent à ce que les bénéficiaires de la pré­
sente directive aient le droit de s J affilier aux organisations profes­
sionnelles dans les mêmes conditions et avec les mêmes droits et obli­
gations que les nationaux .
2.    Le droit d' affiliation entraîne , en cas d' établissement , l' éligi­
bilité ou le droit d' être nommé aux postes de direction de l' organisa­
tion professionnelle . Toutefois , ces postes de direction peuvent être ■
réservés aux nationaux lorsque l' organisation dont il s' agit participe ,
en vertu d' une disposition législative ou réglementaire , à l' exercice
de l' autorité publique .
3.    Au Luxembourg , la qualité d' affilié à la Chambre de Commerce et
à la Chambre des Métiers n' implique pas , pour les bénéficiaires de la
présente directive , le droit de participer à l' élection des organes
de gestion .
                                                                 • 0 • I 00
 ---pagebreak---                             - 13 -
                          Article 9
                      I
      Les Etats montres n' accordent é. ceux de leurs ressortissants
qui se rendent dans un autre L'tat membre , en vue d' exercer l' une des ,
                                    /
activités définies aux articles 2 et 4 » aucune aide qui soit de nature
à fausser les conditions d' établi ssement .
                    ;   Article 10    (
 I#   Lorsqu' un Etat membre d' accueil exige de ses ressortissants ,
pour l' accès à l' une des activités visées aux articles 2 et 4 ? une
preuve d ' honorabilité " et la preuve qu' ils n' ont pas été déclarés anté­
rieurement en faillite' ou l' une de ces deux preuves seulement , cet ïïtat
accepte comme preuve suffisante , pour les ressortissants des autres
ntats membres , la production d' un extrait du casier judiciaire ou , à
défaut , un document équivalent , délivré par une aitorité judiciaire ou
administrative compétente du pays d' origine ou de provenance dont il
résulte que ces exigences ~>ont satisfaites .       .
2.    Lorsqu' un tel document n' est pas délivré dans le pays d' origine
ou de provenance en ce qui concerne l' absence do faillite , il pourra
être remplacé par une- déclaration sous serment faite par l' intéressé
devant une autorité judiciaire ou administrative , un notaire ou un
organisme professionnel qualifié du pays d' origine ou do provenance .
II en sera de mémo lorsqu' il n' est pas délivre dans le pays d' origine ■
ou de provenance de document en ce qui concerne l' absence de sanctions
de caractère profcscionncl tel que destitution , révocation ou radiation
3.    Les documents délivrés conformément aux paragraphes 1 et 2 ne
devront pas , lors de leur production , avoir plus de trçis mois de date .
4.    Los Stat s membres désignent ; dans le délai prévu à l' article 12
les autorités et organismes compétents pour la délivrance des documents
visés ci-dessus et en informent immédiatement les autres Etats membres
et la Commission .
 ---pagebreak---                           - 14 -
                         Article  11
       Les Etats membres où l' accès à la profession est subordonné à la
prestation d' un serment s' assurent que dans sa formule actuelle ce
serment peut également être prêté par les ressortissants étrangers .
Dans le cas contraire , ils acceptent une formule appropriée ayant une
valeur identique .
                         Article 12
       Les Etats membres mettent en vigueur les mesures nécessaires
pour se conformer à la présente directive dans un délai de six mois
à compter de sa notification et en informent immédiatement la Commis­
sion .
                         Article 13
       Les Etats membres sont destinataires de la présènte directive .
                                          Fait a Bruxelles , le
                                               Par le Conseil
                                               Le Président
                                                             • o • I • • •
 ---pagebreak---           - 15 -
III . EXPOSE DUS ÏTOTIFS
 ---pagebreak---                                - 16 -
                         EXPOSE DES MOTIFS                   ,  ■
1 . Introduction             \
    a ) Le Programme général pour la suppression des restrictions à la
        liberté d' établissement a été arrêté par le Conseil. le 18 dé­
        cembre 1961 , en vertu de l' art . 5^ § 1 * Ce programme stipule au
        titre IV-A ( échéancier ) que l' élimination effective des restric­
        tions â la liberté d' établissement doit avoir lieu avant l' ex­
        piration de la seconde année de la deuxième étape de la période
        de transition , pour les activités énumérées à l' annexe I dudit
        programme . Cette annexe comprend , dans le groupe 6^0 , ''les
        affaires immobilières 1 ' et dans le groupe 839 ,!les services
        fournis aux entreprises non classés ailleurs*' .
    b ) Le Programme général pour la suppression des restrictions à la
        libre prestation des services , qui a également été arrêté par
        le Conseil le l8 décembre 1961 , renvoie , dans son titre V,C ,
        à l' échéancier prévu pour la mise en oeuvre du programme
        !îEtablissement :: .
    c ) Se conformant à l' art . 5"'+ § 2 et à l' art . 63 § 2 , la Commission
        a l' honneur de soumettre au Conseil le texte d' une directive pour
        la mise en oeuvre des dispoctions des programmes concernant
        ces activités .
               Aux termes de ces articles , le Conseil est tenu , avant
        d' arrêter la directive à la majorité qualifiée , de consulter le
        Comité économique et social ainsi que le Parlement européen .
    d ) La Commission a estimé souhaitable de joindre au projet de direc­
        tive un comment? ire portant sur la proposition de directive . Il
 »   ,   V
        motive les propositions de la Commission et expose l' avis de
        celle-ci sur certaines conceptions présentées par les Etats mem­
        bres au cours des travaux préparatoires .
2 . Objet de la directive
    La directive doit englober deux groupe d' activités mentionnées â
    l' annexe I du programme général .
 ---pagebreak---                                 - 17 -
           Il s' agit en 1 ' occunsnce du groupe 640 , concernant les affaires
    immobilières et du groupe 839 qui englobe , dans la classe 83 ( services
    fournis aux entreprises ), toutes les activités professionnelles qui
    n' entrent pas dans les autres sous-groupes de cette cl-asse .
           Toutes ces activités ont pour caractéristique commune de ne pas
    faire partie des professions du secteur de la production , mais de se
    rattacher , du point de vue économique , au secteur du commerce ou de
    celui des services . Certaines entreprises exercent des activités relevant
    à la fois de l' un et de l' autre groupe .
           Une division en plusieurs parties permet de donner une plus grande
    clarté à la directive .
           lere partie        bénéficiaires
           2ème partie        activités visées
           3ème partie        restrictions à supprimer
           4ème partie        dispositions communes
3 . Remarques sur les divers articles
                                Première partie
    Article 1er    s Le libellé . de l' article correspond à celui de directives
                      présentées antérieurement .
                                  I
                                Deuxième partie
           La deuxième partie se divise en trois titres s
           Titre 1er s     Affaires immobilières ( articles 2 et 3 )
                  II
           Titre II     s  Services fournis aux entreprises non classés ailleurs
                           ( articles 4 et 5 /
                  III
           Titre III    s  Activités exclues en vertu de dispositions particu­
                           lières du Traité ( art . 6 )
                                                                   o ••I• m•
 ---pagebreak---                                  - 18 -
                                                     *
 Article 2       s Le Programme général ne donne aucune explication complémen­
                   taire sur le contenu du groupe " Affaires immobilières ".
                   L' arti,cle 2 a donc pour but de dresser de façon nette , dans' ,
                   la directive , la liste des activités professionnelles visées .
                       . ' Le paragraphe 1 signale à cet effet le groupe de la
                 ■ nomenclature ( ex 640 ). Il s' agit en l' occurrence d' une " par­
                   tie de groupe " car d' après l' annexe II du calendrier prévu
                   par le Programme général ( 1 ), l' activité de géomètre ne doit
                   être libérée qu' avant la fin de l' année 1965-
                           Le paragraphe 2 décrit les activités visées ; le libel- .
                   lé suit de très près le texte des commentaires de la nomen­
                   clature ONU ( 2 ), utilisée pour établir le calendrier . Il
                   s' agit de toutes les catégories de marchands de biens ,
                   c'est-à- dire à la fois les chefs d' entreprise , les cour­
                   tiers et les agents . La condition exigée est que les inté­
                   ressés tirent à titre professionnel leurs revenus de la
                   propriété ou de la possession d' immeubles ou de droits
                   correspondants ou d' opérations d' intermédiaire portant sur
                   de tels immeubles ou de tels droits . Ces conditions peuvent
                   être réunies à ,1a fois    par des personnes physiques et par
                   des sociétés .
                                                                                      i
               1            Les tâches du gérant d' immeuble peuvent aussi s' éten­
                   dre à l' encaissement des loyers .
                           Le paragraphe 3 indique les dénominations principale­
                   ment utilisées à l' heure actuelle dans les Etats membres
                   pour ces activités .
   \                                                    '                      '
L' article 3       donne une éaumération , non exhausitve , des activités qui
                   présentent particulièrement souvent des points de contact
                   avec les activités du groupe 64O mais qui , d' après la no­
                   menclature , appartiennent à d' autres groupes et font
 ( 1 ) Journal officiel des Communautés européennes n°2 , du 15 janvier
       1962 , page 36/62 .                                  ■ '                    „
 ( 2 ) Classification internationale type , par industrie , de toutes les
       branches d' activité économique ( C.I.T.I. ), établie par le bureau
       statistique des Nations-Unies , Etudes statistiques , série M, n° 4 ,
       Rev . 1 - New-York , 1958 .                                           '
                                                                 *     •••/•••
 ---pagebreak---                                   - 19 -
                  l' objet d' autres directives . Il peut s' agit de directives
                  pour lesquelles le calendrier prévoit les mêmes délais que
                  pour le groupe 64O ( intermédiaires du commerce , agences de
                  voyage , sociétés de financement , entrepreneurs de travaux ,
                  etc . ) .
                                                        i
Article 4     s   Le contenu du groupe " Services fournis aux entreprises non
                  classés ailleurs " est difficile à déterminer . Cela tient au
                  fait qu' i }. s' agit d' un groupe résiduel , devant englober
                  toutes les activités qui relèvent , certes de la classe gé­
                  nérale 83 (" Services fournis aux entreprises "), mais qu' il
                  était difficile de classer parmi les divers sous-groupes des
                  professions juridiques , techniques ou des professions du
                  secteur de l' expertise comptable .
                            Pour arriver à une précision aussi grande que possi-
       i          ble , le paragraphe 2 de cet article classe en huit sous-
                  groupes les activités relevant du groupe 839 " Ces sous-
                  groupes constituent une récapitulation des activités pro­
                  fessionnelles que l' index de la nomenclature ONU ( 1 ) classe
                  dans ce groupe .
                            L' utilisation de cet index permet de classer les
                  activités visées dans l' ordre donné à 1 1 annexe I du présent
                  exposé .
                            Sur divers sous-groupes , il y a lieu de fournir les
                  explications suivantes s
              a ) dans tous les Etats membres , le placement de la main-d'oeuvre A
                  est en principe une affaire qui relève de la compétence de
                  l' Etat . De ce fait l' article 55 pourra s' appliquer .
  ( 1 ) Indexes to the International Standard Industrial Classification of
         all Economic Activities , Series H , n° 4 , Rev. 1 , Add . 1 . Indexed
         Edition , United Nations publication ( Sales n° 59 XVII 9 )«
 ---pagebreak---               - 20 -
            Cela remonte aux conventions passées avec le Bureau
     international du travail . Dans quelques pays , certains
    "bureaux de placement privés , qui fonctionnaient déjà ,
    avant l' entrée en vigueur des conventions , subsistent.'
            Le placement d' artistes , musiciens et acteurs de ci­
    néma et de théâtre relève du groupe 842 ( délai de libéra­
    tion fin 1969 ).
b ) En Italie et en France l' activité d' agence de détectives »
    de renseignements et de service de surveillance présuppose
    la nationalité du nationalité du pays considéré .
      \
c ) Dans le développement du Marché commun , les agences et
    services de publicité jouent un rôle particulièrement im­
    portant . Dans ce domaine en particulier , il ne doit sub­
    sister aucune restriction qui consisterait à n' accorder
    aux bénéficiaires que la possibilité d' effectuer de la
    publicité pour les seuls clients étrangers .
                ♦
d ) Dans quelques Etats membres , certaines foires et exposi­
    tions sont organisées par des collectivités' de droit pu­
    blic . Dans ces cas , lorsque des moyens de coercition sont
    accordés par l' Etat , l' article 55 peut être invoqué .
e ) Les travaux auxiliaires de bureau englobent aussi la loca­
    tion de machines de bureau .
f ) Parmi les services de financement et les services de con¬
    seils , il est difficile de délimiter ceux qui relèvent
     d' autres sous-groupes de la classe 83 .
            Cette remarque s' applique notamment aux activités
    nécessitant , dans un Etat membre donné , un diplôme d' uni­
    versité .
                                                      • · αΙ β ο ·
 ---pagebreak---                                    - 21 -
                             La directive ne vise d' abord qu' à la suppression des
                      restrictions 5 elle est complétée par une directive concer­
                      nant les experts-comptables . Sont exclues de la directive ,
                      quelques activités de conseillers qui entrent dans le champ
                      d' application de la directive " Experts comptables " . Cette
                      délimitation doit permettre de tenir compte du Programme
                      général , qui précise , à propos du groupe 832 ?                1
                             " 832 , comptabilité , vérification des comptes , et te­
                             nue des livres ; ce groupe comprend toutes les activi­
                             tés exercées par l' expert-comptable , sous n' importe
              t              quelle qualification ".                                ,
                             Cette délimitation correspond en outre aux " Recomman–
                                    Ψ
                      dations internationales pour les statistiques de la distri­
                      bution , Bureau de statistiques des Nations-Unies , série M ,
                      n° 26 , New-York , 1958 ".
                , g ) Les professions artistiques et littéraires sont libres dans
                      tous les Etats membres et ne posent aucun problème de libé­
                      ration .
                  h ) Le sous-groupe englobant le reste des activités comprend
                      toutes les activités du groupe 839 qu' il n' a pas été possi­
                      ble d' inclure dans les sous-groupes oi-dessue .
L' article 5 donne - une énumération - comme le fait l' article 3 pour les af­
                  faires immobilières - des activités professionnelles qui sont
                  réglementées par d' autres directives . Cette mise au point pa­
                  raît opportune , étant donné que les activités sont fréquemment
                  voisines quant à leur contenu .
                          La réglementation des activités englobées dans le groupe
                  839 prévoit , pour les activités du domaine de la presse , un
                  régime spécial permettant de tenir compte des intérêts parti­
                  culiers de ce secteur .
                                                                        • « «i• • *
 ---pagebreak---                             - 22 -
L' article 6   indique les exceptions en vigueur pour les diverses activités ,
               en vertu de certains articles du Traité . Une interprétation
               définitive ne peut toutefois être donnée que par la Cour de
               justice . Cependant , l' application de l' article 55 au place -1-
              ment de la main-d'oeuvre île devrait pas faire de doute . Par
              contre l' application de l' article 56 est plus difficile .
                      Pour que des activités identiques bénéficient du même
              régime dans tous les Etats membres , il faudrait éviter d' abou­
              tir , sur le problème de l' applicabilité de l' article 56 , à des
              conclusions divergentes . Dans le cas d' agences de détectives ,
              d' agences de renseignements et d' entreprises de surveillance ,
              les discriminations existantes devraient donc être éliminées
              de manière homogène .
                              Troisième partie
Article 7 :( Restrictions )
                      La liberté d' établissement et la libre prestation des
              services ne seront pas complètement réalisées par le seul
              fait que la directive supprime les restrictions . D' autres
              directives , qui seront publiées séparément , apportent des
              compléments importants .
                      Cela vaut pour les restrictions relatives à l' entrée
              et au séjour dans un pays ou , plus spécialement en matière de
              prestation de services , pour les restrictions concernant les
              instruments utilisés pour cette prestation ( Titre V - A du
              Programme général relatif à la libre prestation des services )
              ou encore le transfert des moyens financiers ( Titre V - B ).
              Ne sont pas davantage touchés par cette directive , les mou­
              vements de marchandises et de capitaux , car ils sont régis
              par des dispositions spéciales du Traité . Un autre complément
              important ést apporté par l' égalité de traitement accordée au'
              personnel accompagnant la personne qui fournit le service ,
              conformément aux dispositions publiées en vertu des articles
               48 et 49 .
                                                                  » • . I ...
 ---pagebreak---                                  - 23 -
                         L' article 7, énumère une série de cas cités à titre
                 d' exemple , dans lesquels la législation des Etats membres
                 contient des restrictions . A cet égard , le paragraphe 1 sou­
                 ligne le principe de l' égalité de traitement des étrangers ,
                 et notamment l' interdiction de toute pratique administrative
                 discriminatoire . La Commission apportera toute son attention
                 à ce' problème , pour empêcher que la liberté d' établissement
                 ne soit restreinte par le biais de décisions discrétionnaires',
                 d' examens des besoins , etc.
                                    Quatrième partie
Article 8 " s    Un cas assez important d ' assimilation concerne l' affiliation
                 aux organisations professionnelles . Cela vaut aussi pour le
                 Luxembourg . Seuls le droit de vote et l' éligibilité , lors
                 d' élections des organes administratifs des Chambres profes­
                 sionnelles ne . sont pas reconnus aux étrangers . Cela s' ex­
              ■ plique par la participation des chambres professionnelles à
                 l' élaboration des loisj en vertu de la loi du 4 avri\L 1924
                 ( art . 29 , 32 ), les chambres doivent être entendues sur les
                 projets de lois importants , les questions budgétaires etc.
                         Enfin , les mesures prises en . vertu de cette directive
                 trouveront un complément dans les dispositions relatives aux
               - ententes et à 1 1 exploitations abusive de positions dominâtes
                 ( art . 85 et 86) .
                        De même , l' interdiction générale formulée à l' article 7
                 s' appliquera lorsque des étrangers font l' objet d' une discri­
                 mination en vertu de stipulations contractuelles ou statu­
                 taires de droit privé . Les cartes d' identité - d' étranger
. '              existant en France et en Belgique ne peuvent pas non plus
         '       être remplacées par d' autres cartes , si l' on s' en tient au
                 Traité , au Programme général et à la directive . '
                                                                      . « . j ...
 ---pagebreak---                                          - 2â -
                               Les dispositions en vigueur dans quelques pays , en
                  matière d' accès aux professions du secteur des services ,
                  ne peuvent toutefois pas être considérées comme des discri­
                  minations . Lorsqu' elles gênent l' accès à la profession des
               - ressortissants d' autres Etats membres , il faut plutôt
                  envisager la coordination ou des mesures transitoires pro­
                  pres à faciliter cet accès .                    ; .          \
 .Article 9 s ( Aides )
                ''            Outre les restrictions visées à l' article 7 , la di­
                  rective prescrit à l' article 9 la suppression des aides
                  ( en vertu du titre VII du Programme " établissement "). Il
                  s' agit en 1 'occurrence , conformément à l' article 54 * para­
                 graphe 3 , lettre h , d' empêcher que las conditions de l' éta-
              , blissement ne soient faussées . Il n' est pas possible de
                  déterminer d' avance ce qui , dans les cas d' espèce , fausse
                  les conditions de l' établissement . Les Etats membres n' ont
                  pas cité de cas pour lesquels des exceptions sont expres­
                  sément prévues , comme cela a été fait dans le domaine
           '                                        /
             * agricole ( 1 ). Cela tenait au caractère particulier de l' éta-
                                                              »
                 blissement dans l' agriculture et -aux usages particuliers
                  qui n' existent que dans ce secteur de l' économie .
Article 10 : ( Honorabilité )
                                                                                  .   ι
                              La disposition prevue a l' article 10 doit faciliter
                  aux ressortissants des Etats membres la preuve d' honorabi­
                  lité . En France , par exemple , la loi du 30 août 1947 exige
                  des étrangers qu' ils fournissent la preuve qu' ils n' ont "
                  jamais été condamnés durant les deux dernières années ,
                   qu' ils n' ont pas été déclarés en faillite , etc. .. La nou-
                                                       /        .                   •
                   velle disposition prévoit que . les documents du pays d' ori­
                   gine , délivrés par une autorité compétente , constituent
                   une preuve suffisante dans le pays d' accueil .
   ( 1=)               du Conseil en date du 2 avril 19^3 , J.O. des Communautés
;                   'é s ' n*0- • -6-2- . du._ 20 avril 19^3 , page 1323/ 63 •
 ---pagebreak---                            - 25 -
                Comme tous les pays membres ne délivrent pas d' extraits
                de casier judiciaire , cette disposition est importante car ■
                elle admet d' autres documents analogues , tels que les
                certificats de bonnes vie et moeurs délivrés par la police *
                que des particuliers peuvent aussi se procurer . Lorsque
                des dispositions nationales exigent , comme en France , que
            ,   le demandeur n' ait pas été déclaré en faillite , l' étranger
              .                                      /
                doit , lui aussi , apporter cette preuve . Mais , dans ces cas
                aussi , il convient de lui faciliter cette preuve .
                       Le paragraphe 2 complète le texte publié dans d' autres
                directives , lorsque , pour une profession déterminée , il
                                     i
                existe un registre des professions , l' intéressé doit pou­
                voir prouver qu' il n' a pas été rayé de ce registre à cause
                de son comportement .
                       Il va de soi qu' une radiation du registre des pro­
                fession ne peut avoir de signification que lorsqu' elle
                intervient à cause d' un comportement du professionnel af­
                fectant son honorabilité .
Article 1 1 s   ( prestation de serment )
                       La difficulté d' accéder à la profession pourrait
                éventuellement résider dans le fait que 1 ' intéressé doit
                prêter serment . En tant que ressortissant d' un autre Etat
                meabre , il pourrait rencontrer des difficultés tenant aux
                termes du serment prescrit par lalbij il en va ainsi no­
                tamment de certaines formules de serment à caractère re­
                ligieux .
 ---pagebreak---         Dans le cadre de la préparation de la directive , des recherches
ont été faites pour déterminer si des mesures de coordinatiori ou une
reconnaissance mutuelle des diplômes devaient être envisagées pour les ,
activités visées par la directive .     ■
                                                  ι
       Il ti'y a généralement pas de dispositions spéciales régissant l' ac­
cès aux activités professionnelles visées . Mais dans la mesure où divers
pays exigent un niveau de formation particulièrement élevé , il a été
difficile de déterminer l' expérience pratique , acquise dans le pays
d' origine , susceptible d' être considérée comme équivalente . Avant de '
répondre à ces questions il conviendra de les examiner attentivement .
 ---pagebreak---                                                                                      I
                                    - 27 -                       \
                                                               Annexe I
    ZFUI.ÎI'ILITIOIÏ DES ACTIVITES Rl^LI' VAFT DU GROUP" 839 3T EEESUNTANT "
                            CERTAIN! S SIMILITUDES      '
                 (à l 'exception des professions dé la presse )
 Sous -,groupe 1 s Bureaux de placement
 1 . Bureaux de placement
 2 . Bureaux de placement , sauf ceux spécialisés dans le théâtre et la radio
 3 . Agences de placement d' infirmières et de gardes-malades
 4 . Agences de placement du personnel enseignant .          ,
 Sous-grcupe 2 s Agences de détectives , agences de renseignements et ser-
                     • ' vices de surveillance
 1 . Service de surveillance de nuit et de protection contre les vols et
     cambriolages
 2 . Bureaux de détectives
 3 . Agences de renseignements financiers .
 Sous-groupe 3 s Agences et services de publicité
 1.  Agences de - publicité
 2.  Services de distribution d' échantillons publicitaires
 3.  Services d' affichage                        . \ ■   '
 4«  Services d' exploitation de panneaux publicitaires
                                                                                 ν
 5 » Ateliers de dessin publicitaire
 6 . Dessinateur publicitaire établi à son propre compte
 7 . Services de publicité directs                                       ,
 8 . Services de publicité à l' extérieur
 9 . Agences de publicité                             *                            1
10 . Etalagiste établi à son propre compte
11 . Concepteur ( ou écrivain ) publicitaire établi à son propre compte.
 Sous-groupe 4 ' Organisation de foires et expositions
 1 . Services d' organisation de foires agricoles
 2 . Organisation de manifestations autres que sportives1
 3 . Organisation d' expositions
 4 . Organisation de foires , (à l' exclusion . d' attractions foraines ) . ■
                                                                      . . ./ ...
 ---pagebreak---                                  - 28 -
  Sous-groupe 5 s Agences spécialisées dans les travaux auxiliaires de
                     bureau
 lo Services de répertoires d' adresses
 2 . Services d ' adressographe
 3 . Services de reproduction héliographique ,
 4 . Location de machines de bureau
 5 . Compilation et vente de listes d' adressqs classées
 6 . Services de reproduction s
     - ( service d© duplication )
     - ( service cfe rofïéographie )
     - { service d© pblyoopie )                      ^
 7 . Services de photocopie
 8 . Entreprises de sténographie             <
 9 . Bureaux de traduction               i                     '                l <
10 . Bureaux de dactylographie
11 . Services d' expédition postale .
                         /"          ■     ■
 Sous-groupe 6 ; Services de financement et services de conseils
 1 . Actuaires et conseillers
 2 . Bureaux de rationalisation        .
 3 . Conseils du commerce et de l' industrie ï
 4.  Conseillers , économie et statistique 3E
 5.  Economiste établi à son propre compte s.           -
 6.  Expert en productivité établi à son propre compte
 7.  Conseiller spécialisé d ans le recrutement des cadres dirigeants
 8 . Analyste financier à son propre compte m             ,
 9 . Expert-conseil en gestion                                     ,
10 . Services de direction du personnel
11 . Bureaux de statistiques et d' études économiques non gouvernementaux î
12 . Statisticien établi à son propre compte î
13 . Services de cotation                                   ,
14 » Services d 'horloge parlante ■            ' .            ..
15 . Services de recouvrement de créances
16 . Services de coupures ds presse .
 N.B. Les activités marquées d' un astérisque font partie du groupe 832
                                                       ( experts-comptables )
                                                                 ' • • • /• . •
 ---pagebreak---                             - 29 -
Sous-groupe 7 : Professions littéraires et artistiques
 1 . Homme de lettres ou écrivain établi à son propre compte
 2 . Auteur dramatique établi à son propre compte
 3 . Poète
     Conférencier établi à son propre compte
 5 . Sculpteur
 6 . Artiste-peintre
 7 . Bureau de dessin d' étoffes damassées
 8 . Bureaux de dessin de dentelles
 9 . Dessinateur-concepteur ( textiles ) établi â son propre compte
10 . Ateliers de création de costumes
11 . Services de conseil en matière de mode
12 . Services de création en matière de mode
13 . Services de modèles de . bottines et chaussures .
14 . Agences de modélistes en chaussures .
Sous-groupe 8 : Autres services du groupe 839 ( estimateur , interprète etc.)
 1 . Agent en douane établi à son propre compte
 2 . Conseil en tarif douanier
 3 . Estimateur sauf en matière de propriétés immobilières et
     d' assurances                    .          '
 h . Interprète établi à son propre compte .
                                                             • m m ! • • •
 ---pagebreak---            - 30 -
PROJET DE LETTRE DE TRANSMISSION
    AU PRESIDENT DU CONSEIL
 ---pagebreak---                                    - 31 -
                        IV . PROJET DE LETTRE DE TRANSMISSION
  Monsieur le Président ,
         J' ai l' honneur de vous transmettre en _ annexe Une proposition
  de directive établie sur la base de l' article 5^ paragraphe 2 et de
  l' article 63 paragraphe 2 du Traité instituant la Communauté écono-
1 mique européenne . La Commission a élaboré; cette proposition en exécu­
  tion du titre IV . A. du Programme général pour la suppression des
  restrictions à lçi liberté d' établissement et du titre V.C. du pro­
  gramme correspondant relatif à la libre prestation des services . Ces
  programmes ont été arrêtés par le Conseil le 18 décembre 1961 et
  publiés au Journal officiel des Communautés européennes du 15 jan­
  vier 1962 .         1
         Cette proposition a pour objet de fixer les modalités de réali­
  sation de la liberté d' établissement et de la libre prestation des
  services pour les activités professionnelles relevant du secteur des
  affaires immobilières et du secteur des services fournis aux entre­
  prises . Elle est accompagnée d' un exposé qui contient un certain
  nombre d' observations .
         Les mesures prévues dans cette directive devraient entrer en
  vigueur dans les Etats membres au plus tard avant l' expiration de la
  seconde année de la deuxième étape , c'est -â - dire avant le 31 décem­
  bre 1963 .                            •
                                          y     ■
         Pour que ce délai ne soit pas dépassé outre mesure , la Commis­
  sion souhaiterait que le Conseil procède sans tarder â la consulta-'
  tion du Comité économique et social et du Parlement européen , prévue
  par l' article 5^ paragraphe 2 et l' article 63 paragraphe 2 .
         Veuillez agréer , Monsieur le Président , l' expression de ma très
  haute considération .             .                 ,
                                            ( s ) Walter HALLSTEIN