CELEX: 52001PC0367
Language: nl
Date: 2001-07-04
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen (CFL-i) uit de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van de ingestelde voorlopige rechten.

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     Brussel, 04.07.2001
                                                     COM(2001) 367 definitief
                                   Voorstel voor een
                         9(525'(1,1*9$1'(5$$'
WRWLQVWHOOLQJYDQGHILQLWLHYHDQWLGXPSLQJUHFKWHQRSGHLQYRHUYDQJHwQWHJUHHUGH
   HOHNWURQLVFKHFRPSDFWHIOXRUHVFHQWLHODPSHQ &)/L XLWGH9RONVUHSXEOLHN
       &KLQDHQWRWGHILQLWLHYHLQQLQJYDQGHLQJHVWHOGHYRRUORSLJHUHFKWHQ
                            (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                  72(/,&+7,1*
Op 17 mei 2000 leidde de Commissie een antidumpingonderzoek in in verband met
de invoer in de Gemeenschap van geïntegreerde elektronische compacte
fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China.
Het onderzoek bracht schadelijke dumping aan het licht en de Commissie stelde
bijgevolg, bij Verordening (EG) nr. 255/20011 een voorlopig antidumpingrecht in op
de invoer van geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen uit de
Volksrepubliek China.
Bijgevoegd voorstel van een verordening van de Raad is gebaseerd op de definitieve
bevindingen inzake de dumping, de schade, het oorzakelijk verband en het belang van
de Gemeenschap die de voorlopige bevindingen in de grond bevestigen.
Derhalve wordt de Raad voorgesteld het bijgevoegde voorstel voor een verordening,
die uiterlijk op 8 augustus 2001 in het Publicatieblad gepubliceerd zou moeten
worden goed te keuren.
1
  PB L 38 van 8.2.2001, blz.8.
                                             2
 ---pagebreak---                                            Voorstel voor een
                              9(525'(1,1*9$1'(5$$'
 WRWLQVWHOOLQJYDQGHILQLWLHYHDQWLGXPSLQJUHFKWHQRSGHLQYRHUYDQJHwQWHJUHHUGH
    HOHNWURQLVFKHFRPSDFWHIOXRUHVFHQWLHODPSHQ &)/L XLWGH9RONVUHSXEOLHN
        &KLQDHQWRWGHILQLWLHYHLQQLQJYDQGHLQJHVWHOGHYRRUORSLJHUHFKWHQ
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995
betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen
lid zijn van de Europese Gemeenschap1, inzonderheid op artikel 9,
Gelet op het voorstel dat door de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité
werd ingediend,
OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT:
                           $9225/23,*(0$$75(*(/(1
(1)      Bij Verordening (EG) nr. 255/20012 ("de verordening voorlopig recht"
         genoemd), stelde de Commissie voorlopige antidumpingrechten in op de
         invoer van geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen ("CFL-
         i") van GN-code ex 8539 31 90 uit de Volksrepubliek China (de "VRC").
                                  %9(592/*352&('85(
1
  PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2238/2000, PB L 257 van
  11.10.2000, blz.2.
2
  PB L 38 van 8.2.2001, bladzijde 8.
                                                          3
 ---pagebreak--- (2) Na de mededeling van de essentiële gegevens en overwegingen op basis
    waarvan de Commissie voornemens was voorlopige maatregelen op deze
    invoer van CFL-i uit de VRC in te stellen en na de publicatie van de
    verordening voorlopig recht dienden verschillende belanghebbende partijen
    schriftelijk commentaar in. De partijen die erom verzochten werden in de
    gelegenheid gesteld te worden gehoord.
(3) De Commissie verzamelde en verifieerde verder alle gegevens die zij voor
    haar definitieve bevindingen noodzakelijk achtte.
(4) Alle partijen werden op de hoogte gebracht van de essentiële gegevens en
    overwegingen op basis waarvan de Commissie voornemens was enerzijds de
    instelling van definitieve antidumpingrechten en anderzijds de definitieve
    inning van de bedragen die voor de voorlopige rechten als zekerheid waren
    gesteld aan te bevelen. Deze partijen werd ook een termijn toegestaan binnen
    welke zij op deze mededelingen konden reageren.
(5) De mondelinge en schriftelijke toelichtingen van de partijen werden
    onderzocht      en  waar    nodig   werden    de   voorlopige   bevindingen
    dienovereenkomstig gewijzigd.
                  &,1/(,',1*9$1'(=(352&('85(
(6) Sommige belanghebbende partijen voerden aan dat sommige derde landen,
    namelijk Polen en Hongarije, bij de antidumpingprocedure betrokken hadden
    moeten worden om discriminatie te vermijden.
(7) In dit opzicht bevestigt de Commissie dat in verband met Polen en Hongarije
    geen parallelle procedure kon worden ingeleid omdat de gegevens die op het
    ogenblik van de inleiding van de procedure beschikbaar waren de Commissie
    niet het bewijs leverden dat er bij deze invoer sprake was van schadelijke
    dumping. Dit argument werd derhalve van de hand gewezen.
                '352'8&7(162257*(/,-.352'8&7
(8) Sommige exporteurs/producenten voerden aan dat CFL-i die in de VRC
    vervaardigd werden niet konden worden vergeleken met de in de
                                          4
 ---pagebreak---      Gemeenschap vervaardigde producten omdat de Chinese producenten slechts
     CFL-i met een duur van minder dan 6000 uur uitvoerden en dit soort lampen
     door de bedrijfstak van de Gemeenschap niet werd vervaardigd.
(9)  In dit verband bleek uit het onderzoek dat zowel de Chinese producenten als
     de producenten van de bedrijfstak van de Gemeenschap beide soorten CFL-i
     vervaardigen: lampen met een duur van minder en van meer dan 6000 uur.
     Bovendien wordt bevestigd dat voor de berekening van de schade en van de
     onderbiedingsmarges werd uitgegaan van CFL-i met een vergelijkbare duur.
     Dit argument werd derhalve van de hand gewezen.
                                  ('803,1*
                               1RUPDOHZDDUGH
(10) Verschillende belanghebbende partijen hadden bezwaren tegen de keuze van
     Mexico als geschikt derde land met markteconomie om de normale waarde
     voor de VRC vast te stellen.
(11) Sommige belanghebbende partijen stelden voor gebruik te maken van de
     normale waarden die waren vastgesteld op basis van de binnenlandse verkoop
     van de twee Chinese exporteurs/producenten die de status van marktgericht
     bedrijf hadden verworven, in plaats van de normale waarde vast te stellen aan
     de hand van gegevens die golden voor een derde land met markteconomie. In
     artikel 2, lid 7 van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad (" de
     basisverordening") is bepaald dat bij invoer uit landen zoals de VRC, de
     normale waarde wordt vastgesteld aan de hand van de prijs of de berekende
     waarde in een land met markteconomie tenzij een exporteur/producent voldoet
     aan de criteria van lid c) van deze bepaling. Op het verzoek van bedoelde
     belanghebbende partijen kon derhalve niet worden ingegaan.
(12) Derhalve, en omdat geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht in
     verband met de keuze van Mexico als analoog land, worden de bevindingen
     van overweging 32 van de verordening voorlopig recht met betrekking tot de
     keuze van Mexico bevestigd.
                                           5
 ---pagebreak--- (13) Derhalve wordt bevestigd dat de normale waarde voor iedere productsoort die
     door de Chinese exporteurs/producenten naar de Gemeenschap werd
     uitgevoerd, wordt vastgesteld op basis van de gegevens die door de
     medewerkende producent in het analoge land werden verstrekt.
(14) Bij gebrek aan nieuwe bewijzen in verband met dit punt worden de voorlopige
     bevindingen van de overwegingen 14 tot 34 van de verordening voorlopig
     recht bevestigd.
                                  8LWYRHUSULMV
(15) Een exporteur/producent voerde aan dat een productsoort onder de verkeerde
     code was ingedeeld en leverde het bewijs hiervan. De verstrekte gegevens
     werden nagetrokken, juist bevonden en vervolgens gecorrigeerd.
(16) Een exporteur/producent voerde aan dat in sommige CIF-prijzen m.b.t. zijn
     verkoop in de Gemeenschap schrijffouten waren geslopen. De bewering werd
     geverifieerd, juist bevonden en de desbetreffende prijzen werden herzien.
(17) Bij gebrek aan andere opmerkingen in verband met dit punt worden de
     voorlopige bevindingen van de overwegingen 35 tot 38 van de verordening
     voorlopig recht bevestigd.
                                  9HUJHOLMNLQJ
(18) Bij gebrek aan opmerkingen m.b.t. dit punt worden de voorlopige bevindingen
     van de overwegingen 39 tot 41 van de verordening voorlopig recht bevestigd.
                                'XPSLQJPDUJH
(19) De dumpingberekeningen werden herzien om vast te stellen, enerzijds of er
     sprake was van een patroon van uitvoerprijzen dat naar gelang van de afnemer,
     de regio dan wel de periode sterk verschilde en, anderzijds of een vergelijking
     van de gewogen gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde
     uitvoerprijs (hierna de vergelijking van de gemiddelden" genoemd) de
     volledige omvang van de dumping liet zien. Een gedetailleerd onderzoek van
     de transacties bij uitvoer naar de Gemeenschap bracht in verband met één
                                             6
 ---pagebreak---      Chinese exporteur/producent een patroon van uitvoerprijzen aan het licht dat
     naargelang van de afnemer, de regio en de periode sterk verschilde. Er werd
     met name vastgesteld dat de prijzen van deze exporteur/producent bij uitvoer
     naar Denemarken en bij levering aan een specifieke importeur aan het eind van
     het onderzoektijdvak aanmerkelijk lager waren. Bovendien zou de vergelijking
     van de gemiddelden de dumping die deze exporteur/producent toepaste niet in
     zijn volle omvang hebben laten zien. De berekening van de dumpingmarge
     voor deze exporteur/producent werd bijgevolg gebaseerd op de vergelijking
     van de gewogen gemiddelde normale waarde met de prijzen van de
     afzonderlijke transacties bij uitvoer naar de Gemeenschap. Voor alle andere
     exporteurs/producenten werd de dumping berekend door gemiddelden met
     elkaar te vergelijken.
(20) Tengevolge van deze aanpassingen bedragen de individuele dumpingmarges:
      Changzhou Hailong Electronics & Light Fixtures Co. Ltd.,            59,5%
      Changzhou
      City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd., Shenzhen                      17,1%
      Deluxe Well Enterprises Ltd., Shenzhen                              37,1%
      Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd., Xiamen        GHPLQLPLV
      Philips & Yaming Lighting Co. Ltd., Shanghai                        61,8%
      Sanex Electronics Co. Ltd., Suzhou                                  20,2%
      Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd., Shenzhen                       8,4%
      Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. (voordien bekend als                35,3%
      Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd.), Shangyu
(21) De op deze wijze voor het gehele land vastgestelde dumpingmarge voor de
     VRC bedraagt 66,1%.
                                   )6&+$'(
                         9RRUDIJDDQGHRSPHUNLQJHQ
                                             7
 ---pagebreak--- (22) Er werd nagegaan of het niet in aanmerking nemen van de invoer van de
     exporteur/producent waarvoor geen dumping werd vastgesteld, belangrijke
     gevolgen zou hebben voor de resultaten van het onderzoek naar de schade en
     het oorzakelijk verband. Er werd vastgesteld dat, zelfs indien bedoelde invoer
     bij het onderzoek niet in aanmerking werd genomen, de conclusies i.v.m. de
     vastgestelde aanmerkelijk schade ongewijzigd zou blijven, gezien met name
     de aanmerkelijke prijsonderbieding, de belangrijke stijging van de ingevoerde
     hoeveelheden en van het marktaandeel alsmede de daling van de
     verkoopprijzen die in het veronderstelde geval zelfs nog aanzienlijker zou zijn.
         6WUHNNLQJYDQKHWEHJULSEHGULMIVWDNYDQGH*HPHHQVFKDS
(23) De European Lighting Companies Federation ("de klagende partij") voerde
     aan dat bij het onderzoek naar de schade rekening had moeten worden
     gehouden met de gegevens die betrekking hebben op Philips Lighting B.V.
     ("Philips") omdat deze onderneming eveneens schade had geleden. De
     klagende partij verwees naar het verslag van het WTO-panel in verband met
     beddenlinnen uit India3 en voerde aan dat volgens het panel de EG haar
     onderzoek naar de schade ten onrechte op verschillende groepen van
     producenten van de Gemeenschap had gebaseerd.
(24) Er zij op gewezen dat het verslag van het panel in dit verband niet relevant is.
     Het verslag van het panel gold in een geval waarin met een steekproef werd
     gewerkt. In deze context, en in tegenstelling tot hetgeen door de klagende
     partij wordt beweerd, werd in het verslag van het panel geconcludeerd dat
     producenten die geen deel uitmaken van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     niet in aanmerking mogen worden genomen om de situatie van de bedrijfstak
     in de importerende entiteit te evalueren. Aangezien Philips de klacht na de
     inleiding van de procedure introk en zijn productie van CFL-i in de
     Gemeenschap meteen na het OT stopzette, kon deze onderneming niet langer
     beschouwd worden als een deel van de bedrijfstak van de Gemeenschap
                                            8
 ---pagebreak---       overeenkomstig artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4 van de basisverordening. Op
      dit argument kon derhalve niet worden ingegaan.
(25)  Verschillende belanghebbende partijen herhaalden het argument dat de
      ondernemingen die de bedrijfstak van de Gemeenschap vormen zelf het
      betrokken product uit de VRC invoerden en derhalve geen deel van de
      bedrijfstak van de Gemeenschap mochten uitmaken. Ook werd aangevoerd dat
      de invoer van CFL-i door de klagende partij tijdens het OT minstens 10% van
      de totale invoer uit de VRC in de Gemeenschap vertegenwoordigde.
(26)  Verder onderzoek bevestigde dat tijdens het OT gemiddeld 14,6% van de
      totale verkoop van CFL-i door de producenten van de Gemeenschap van
      oorsprong uit het betrokken land was. Deze handelsactiviteiten hadden
      evenwel geen gevolgen voor de status van deze producenten als
      communautaire producenten omdat bedoelde producenten hun hoofdactiviteit
      verder in de Gemeenschap uitoefenden en de betwiste handelsactiviteiten
      konden worden verklaard door de noodzaak van deze producenten om hun
      assortiment aan te vullen zodat zij aan de vraag konden voldoen en evenals
      een poging van deze producenten om zich tegen deze invoer tegen lage
      dumpingprijzen te beschermen. In verband met de bewering dat de klagende
      partijen tijdens het OT minstens 10% van de totale invoer van lampen uit de
      VRC in de Gemeenschap voor hun rekening namen moeten twee opmerkingen
      worden gemaakt: de bewering werd niet bewezen en uit het onderzoek bleek
      dat deze invoer beperkter was. Deze argumenten werden derhalve van de hand
      gewezen en de bevindingen van de overwegingen 51 tot 53 van de verordening
      voorlopig recht werden bevestigd
                               ,QYRHUXLWGH95&
2QGHUELHGLQJ
3
  World Trade Organisation, Europese Gemeenschappenn ANTIDUMPINGRECHTEN OP
       KATOENEN BEDDENLINNEN UIT INDIA, verslag van het panel WT/SD141/R, 30
       oktober 2000.
                                              9
 ---pagebreak--- (27) Sommige exporteurs/producenten voerden aan dat de prijzen van de
     bedrijfstak van de Gemeenschap die gebruikt werden voor de berekening van
     de onderbiedingsmarges onlogisch waren omdat in sommige gevallen de
     prijzen van de bedrijfstak voor CFL-i met een bepaald elektrisch vermogen
     hoger waren dan de prijzen voor CFL-i met een hoger elektrisch vermogen
     terwijl deze prijzen juist lager hadden moeten zijn.
(28) De Commissie bevestigt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in bepaalde
     gevallen CFL-i met een bepaald elektrisch vermogen verkocht tegen prijzen
     die hoger waren dan de prijzen voor CFL-i met een hoger elektrisch
     vermogen. Hetzelfde geldt evenwel voor CFL-i die werden vervaardigd door
     de exporteurs/producenten die dit argument aanvoerden. Kennelijk hangen de
     prijzen niet alleen af van het elektrisch vermogen maar ook van andere
     factoren zoals bijvoorbeeld de productiekosten per stuk die sterk kunnen
     variëren en o.a. afhankelijk zijn van het aantal stuks dat van een bepaald soort
     wordt vervaardigd of verkocht.
(29) Een belanghebbende partij beweerde dat de prijzen van de detailhandel in de
     Gemeenschap van 1996 tot het OT bijna stabiel bleven terwijl de invoerprijzen
     gedurende dezelfde periode daalden. Tengevolge hiervan, zo werd aangevoerd,
     waren de berekeningen van de prijsonderbiedingsmarges misleidend omdat ze
     gebaseerd waren op invoerprijzen die geen juist beeld gaven van de situatie op
     de markt.
(30) Er zij in dit verband aan herinnerd dat prijsonderbiedingsmarges gewoonlijk
     worden vastgesteld door de tot CIF-prijzen gecorrigeerde prijzen van de
     exporteurs/producenten met de werkelijke af-fabriek-prijzen, die de bedrijfstak
     van de Gemeenschap aan de eerste onafhankelijke afnemer aanrekent, in
     hetzelfde handelsstadium, te vergelijken. In dit geval verkochten zowel de
     exporteurs/producenten als de bedrijfstak van de Gemeenschap aan dezelfde
     categorie van afnemers tijdens het OT zodat voor een vergelijking van deze
     prijzen in hetzelfde handelsstadium geen correcties nodig waren. Bovendien
     zouden de aan de detailhandelaren werkelijk aangerekende prijzen geen
     vergelijking     hebben      opgeleverd   van     het   prijsgedrag   van    de
     exporteurs/producenten ten opzichte van de bedrijfstak van de Gemeenschap
                                             10
 ---pagebreak---      maar wel van het prijsgedrag van de distributeurs ten opzichte van de
     detailhandelaren in de gehele Gemeenschap.
(31) De prijsonderbiedingsmarges werden derhalve opnieuw onderzocht en
     gewijzigd op basis van de bovenvermelde herziene uitvoerprijzen en op basis
     van een koerscorrectie voor één exporteur/producent. De herziene gewogen
     gemiddelde prijsonderbiedingsmarges uitgedrukt als een percentage van de
     prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap bedragen:
                        /DQG95&                         3ULMVRQGHUELHGLQJ
      Onderbiedingsmarges van de medewerkende         Van 13,7% tot 45,1%
      exporteurs/producenten
               6LWXDWLHYDQGHEHGULMIVWDNYDQGH*HPHHQVFKDS
(32) Bij gebrek aan nieuwe bewijzen wordt de voorlopige bevinding van de
     overwegingen 64 tot 83 van de verordening voorlopig recht, namelijk dat de
     bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het OT aanmerkelijke schade heeft
     geleden, bevestigd.
                              2RU]DNHOLMNYHUEDQG
(33) Een belanghebbende partij voerde aan dat in tegenstelling tot wat wordt
     beweerd in overweging 90 van de verordening voorlopig recht, de prijzen van
     de uit Polen ingevoerde producten tijdens het OT even laag of zelfs lager
     waren dan de prijzen van de uit de VRC ingevoerde producten.
(34) In dit verband zij er op gewezen dat de prijzen van de uit Polen ingevoerde
     producten werden vastgesteld op basis van de gegevens van Eurostat en
     invoerprijzen per stuk waren; ook de prijzen van de uit de VRC ingevoerde
     producten waren stukprijzen; de partij die de claim voorlegde berekende
     evenwel invoerprijzen per ton. Deze claim werd derhalve van de hand
     gewezen.
                                            11
 ---pagebreak--- (35) Bij gebrek aan nieuwe bewijzen wordt de bevinding in verband met het
     oorzakelijk verband van de overwegingen 84 tot 99 van de verordening
     voorlopig recht, namelijk dat de invoer met dumping de bedrijfstak van de
     Gemeenschap aanmerkelijke schade toebracht, bevestigd.
                         %HODQJYDQGH*HPHHQVFKDS
(36) Sommige belanghebbende partijen voerden aan dat antidumpingmaatregelen
     de prijzen van de uit het betrokken land ingevoerde producten zouden
     verhogen en dat dit belangrijke gevolgen zou hebben voor de financiële
     situatie van de bedrijven die CFL-i in de Gemeenschap invoeren.
(37) Het lijkt onwaarschijnlijk dat de gemiddelde prijzen van de in de
     Gemeenschap ingevoerde producten sterk zullen stijgen gezien het lage niveau
     aan rechten dat voor bepaalde Chinese exporteurs/producenten geldt en gezien
     vooral het nulrecht dat van toepassing is op de uitvoer van de, wat de
     hoeveelheden betreft, grootste exporteur. Maatregelen zijn evenwel nog steeds
     gerechtvaardigd, zelfs indien hierdoor de invoerprijzen stijgen, omdat deze
     maatregelen billijke concurrentie herstellen op de markt van de Gemeenschap.
     Bovendien is het onwaarschijnlijk dat de invoer sterk zal dalen omdat de
     economische motivatie van de consumenten om energiesparende lampen te
     kopen, zelfs indien de kosten worden doorberekend, nog steeds sterk zal zijn.
     Bij gebrek aan nieuwe bewijzen wordt bevestigd dat negatieve gevolgen van
     de instelling van antidumpingrechten voor de financiële situatie van de
     importeurs niet kunnen worden uitgesloten voor die importeurs die
     hoofdzakelijk handel drijven in CFL-i. De importeurs die een ruimer
     assortiment aanbieden daarentegen of die uitsluitend zaken doen met een
     exporteur/producent op wiens invoer geen rechten zijn ingesteld, zullen op
     financieel vlak geen belangrijke gevolgen van de rechten ondervinden. De
     voorlopige bevindingen die zijn samengevat in de overwegingen 106 tot 109
     van de verordening voorlopig recht worden derhalve bevestigd.
(38) Sommige belanghebbende partijen voerden aan dat de rechten de prijzen van
     de detailhandel aanzienlijk zouden verhogen en op deze wijze negatieve
     gevolgen voor de consumenten zouden hebben.
                                            12
 ---pagebreak--- (39) Eventuele stijgingen van deze prijzen zullen afhankelijk zijn van verschillende
     factoren zoals het gedrag van de Chinese exporteurs/producenten op de markt,
     de mogelijkheid voor de importeurs om eventuele stijgingen van de
     invoerprijzen door te berekenen aan de detailhandelaren of consumenten en de
     mate waarin de invoer aan wijzigingen onderhevig is omdat op de invoer van
     sommige Chinese exporteurs/producenten helemaal geen of slechts lage
     rechten van toepassing zijn.
(40) Eén importeur voerde aan dat de Commissie de nationale verbruikers- en
     consumentenverenigingen had moeten contacteren om het belang van de
     Gemeenschap in verband met deze maatregelen te evalueren.
(41) In dit opzicht zij er aan herinnerd dat het volgens artikel 21, lid 2 van de
     basisverordening de belanghebbende partijen zijn die zich bij de Commissie
     bekend moeten maken en haar inlichtingen moeten verstrekken. Niettemin
     heeft de Commissie in dit geval contact opgenomen met de Europese
     verbruikersvereniging (BEUC) die optreedt als vertegenwoordiger van 32
     onafhankelijke nationale verbruikersverenigingen in Europa. Na de publicatie
     van de verordening voorlopig recht kwam er een reactie van de European
     Property Federation (EPF) die optreedt als vertegenwoordiger van de
     bedrijven die zich RD bezighouden met de verlichting in residentiële en
     commerciële gebouwen. De EPF beweerde dat de prijs voor de consument het
     belangrijkste criterium is bij de keuze van zijn leverancier van CFL-i. De EPF
     verstrekte evenwel geen specifieke gegevens om aan te tonen dat de rechten
     gevolgen zouden hebben voor de prijzen van de detailhandel en bijgevolg voor
     het koopgedrag van de verwerkende bedrijven en consumenten.
(42) Verschillende belanghebbende partijen voerden aan dat antidumpingrechten
     indruisen tegen het beleid van de Gemeenschap op het gebied van
     energiebesparing omdat antidumpingrechten leiden tot een stijging van de
     prijzen van de detailhandel voor de consument en derhalve de verkoop van
     energiesparende lampen (CFL-i) doen dalen.
(43) Men kan niet verwachten dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, door de
     gevolgen te dragen van onbillijke handelspraktijken, de kosten draagt van het
                                             13
 ---pagebreak---      beleid inzake energiebesparing van de Gemeenschap. Bovendien mag niet uit
     het oog worden verloren dat CFL-i gemiddeld slechts 20% van de energie van
     gloeilampen verbruiken en een duur hebben die vijf maal langer is, hetgeen
     een aanzienlijk kostenvoordeel ten gunste van CFL-i oplevert. Derhalve zal de
     economische aantrekkelijkheid van deze lampen voor de consumenten zelfs bij
     matige prijsstijgingen nog steeds zeer groot zijn.
(44) Sommige belanghebbende partijen voerden aan dat de instelling van
     antidumpingmaatregelen niet in het belang van de Gemeenschap was omdat de
     concurrentie        belemmerd        werd    door    prijsafspraken.      Deze
     concurrentiebeperking zou verergerd worden door het verdwijnen van de
     Chinese CFL-i van de markt van de Gemeenschap.
(45) Uit het onderzoek bleek weliswaar dat een nationale concurrentieautoriteit een
     besluit i.v.m. prijsafspraken had genomen, maar dat dit besluit geen betrekking
     had op het betrokken product. In verband met het betrokken product werden
     geen bewijzen gevonden van onrechtmatige concurrentiepraktijken onder
     producenten van de Gemeenschap. Bovendien heeft de Commissie geen weet
     van concurrentieproblemen in verband met het betrokken product op de markt
     van de Gemeenschap. Door de hoogte van het recht voor bepaalde Chinese
     exporteurs/producenten tenslotte zal waarschijnlijk een belangrijk aantal
     Chinese concurrenten op de markt van de Gemeenschap actief blijven; ook op
     andere leveranciers in de Gemeenschap en andere derde landen, met name
     Polen en Hongarije, die niet aan rechten zijn onderworpen en die tijdens het
     OT een marktaandeel van ongeveer 15% vertegenwoordigden, zal verder een
     beroep doen kunnen worden gedaan.
(46) Op basis van het bovenstaande wordt de bevinding van de overwegingen 100
     tot 118 van de verordening voorlopig recht, namelijk dat er wat het belang van
     de   Gemeenschap        betreft   geen  dwingende  redenen     zijn  om    geen
     antidumpingrechten in te stellen, bevestigd.
                      )$17,'803,1*0$$75(*(/(1
                                   6FKDGHPDUJH
                                              14
 ---pagebreak--- (47) Volgens artikel 9, lid 4, van de basisverordening moet het antidumpingrecht
     overeenstemmen met de dumpingmarge tenzij de schademarge lager is. Om de
     hoogte van de definitieve maatregelen vast te stellen werd derhalve een
     schademarge vastgesteld.
(48) Een exporteur/producent voerde aan dat de winstmarge van 8% die gebruikt
     werd om de niet schadelijke prijs voor de bedrijfstak van de Gemeenschap te
     berekenen te hoog was omdat een dalende winstmarge bij een "rijpe" markt
     normaal is.
(49) Ten eerste zij er op gewezen dat de markt voor CFL-i zich uitbreidt en dat het
     verbruik van 1996 tot het OT met 117% is gestegen zodat een dalende winst
     onder deze omstandigheden niet gerechtvaardigd lijkt. Er zij ook aan herinnerd
     dat de bedrijfstak van de Gemeenschap een winstgevendheid van ongeveer 8%
     bereikte in 1997, waarna de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     begon te verslechteren, deze verslechtering viel samen met de stijging van de
     uit de VRC ingevoerde hoeveelheden en met de daling van de prijzen van deze
     ingevoerde producten. Ten tweede werd er in overweging 105 van de
     verordening voorlopig recht op gewezen dat CFL-i high tech-producten zijn
     die belangrijke inspanningen op het gebied van O&O vereisen. Om zijn
     concurrentievermogen te behouden moet de bedrijfstak voortdurend nieuwe,
     perfectioneerder modellen ontwikkelen. Rekening houdend met de hierboven
     vermelde factoren lijkt een winstmarge van 8%, indien er van schadelijke
     dumping geen sprake is, redelijk haalbaar.
(50) Rekening houdend met bovenstaande elementen wordt de methode die
     gebruikt werd voor de vaststelling van de schademarge en die is beschreven in
     de overwegingen 121 en 122 van de verordening voorlopig recht bevestigd.
(51) Evenals de prijsonderbiedingmarges werden ook de schademarges aan een
     nieuw onderzoek onderworpen en gewijzigd.
               9RUPHQKRRJWHYDQGHGHILQLWLHYHPDDWUHJHOHQ
(52) Rekening houdend met de bovenstaande factoren wordt geoordeeld dat
     overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening voor Philips &
                                           15
 ---pagebreak---      Yaming een definitief antidumpingrecht moet worden vastgesteld op het
     niveau     van    de     vastgestelde   schademarge   en     voor   de  overige
     exporteurs/producenten op het niveau van de vastgestelde dumpingmarges.
(53) De in deze verordening voor de afzonderlijke bedrijven vastgestelde
     antidumpingrechten zijn het resultaat van de bevindingen van dit onderzoek.
     Zij weerspiegelen derhalve de situatie die in het kader van dit onderzoek in
     verband met deze bedrijven werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling
     tot het voor het gehele land geldende antidumpingrecht dat op "alle andere
     bedrijven" van toepassing is) zijn dus uitsluitend van toepassing op ingevoerde
     producten uit het betrokken land die vervaardigd werden door de als specifieke
     juridische entiteiten vermelde bedrijven. Op ingevoerde producten die
     vervaardigd werden door andere bedrijven die niet specifiek, met naam en
     adres, in het dispositief van deze verordening zijn vermeld, en op de invoer
     van entiteiten die met de specifiek vermelde entiteiten verbonden zijn, zijn
     deze rechten niet van toepassing; de ingevoerde producten van deze bedrijven
     zijn onderworpen aan het recht dat van toepassing is op "alle andere
     bedrijven".
(54) Verzoeken      om      toepassing    van   een  afzonderlijk   antidumpingrecht
     (bijvoorbeeld na een naamswijziging van de entiteit of na het opzetten van een
     nieuwe productie-installatie of handelsmaatschappij) dienen de Commissie4
     onverwijld te worden toegezonden met alle relevante gegevens, met name
     wijzigingen in de activiteiten zoals productie, binnenlandse verkoop of uitvoer
     van de onderneming die verband houden met bijvoorbeeld de naamswijziging
     dan wel het opzetten van de productie-installatie of de handelsmaatschappij.
     Indien nodig zal de Commissie, na overleg met Raadgevend Comité, de
     verordening dienovereenkomstig wijzigen door de lijst van de ondernemingen
4
     Europese Commissie
     Directoraat-Generaal Handel
     Directoraat B
     TERV 0/10
     Wetstraat 200
     B-1049 Brussel / België
                                               16
 ---pagebreak---       op wier uitvoer afzonderlijke antidumpingrechten van toepassing zijn, bij te
      werken.
                        ,QQLQJYDQGHYRRUORSLJHUHFKWHQ
(55)  Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarges en de omvang van de
      schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap werd berokkend, wordt het
      nodig geacht de bedragen die bij Verordening (EG) nr. 255/2001 voor de
      voorlopige antidumpingrechten als zekerheid werden gesteld, definitief te
      innen ten belope van de definitief ingestelde rechten. In de gevallen waarin het
      ingestelde definitieve recht hoger is dan het voorlopige recht worden
      uitsluitend de bedragen die voor het voorlopige recht als zekerheid werden
      gesteld definitief geïnd.
     1DDPVZLM]LJLQJYDQGHQDDPYDQHHQRQGHUQHPLQJRSZLHULQYRHU
                   DI]RQGHUOLMNHDQWLGXPSLQJUHFKWHQYDQWRHSDVVLQJ]LMQ
(56)  Bij de verordening voorlopig recht, Verordening (EG) nr. 255/2001, werd een
      afzonderlijk antidumpingrecht van 35,4% ingesteld op de invoer van de
      exporteur/producent Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd. Deze onderneming
      deelde de Commissie mede dat haar naam werd gewijzigd in Zhejiang Yankon
      Group Co., Ltd. De onderneming verzocht de Commissie de verordening te
      wijzigen teneinde te waarborgen dat de naamswijziging geen gevolgen heeft
      voor     het    recht     van  de     onderneming      op    de    afzonderlijke
      antidumpingmaatregelen die op de onderneming onder haar vorige naam van
      toepassing waren.
(57)  De Commissie onderzocht de ter beschikking gestelde gegevens en hieruit
      bleek dat de naamswijziging geen gevolgen heeft voor de activiteiten van de
      onderneming zoals de productie, de verkoop en de uitvoer van het betrokken
      product. De Commissie concludeert derhalve dat de naamswijziging
      hoegenaamd geen gevolgen heeft voor de bevindingen van Verordening (EG)
      nr. 255/2001 van de Raad.
(58)  Derhalve moeten de bedragen die als zekerheid werden gesteld voor het
      voorlopige antidumpingrecht dat bij Verordening (EG) nr. 255/2001 werd
                                             17
 ---pagebreak---        ingesteld op de invoer van goederen die vervaardigd werden door Zhejiang
       Sunlight Group Co., Ltd., definitief worden geïnd ten belope van het recht dat
       definitief werd ingesteld op de invoer van goederen die vervaardigd worden
       door Zhejiang Yankon Group Co., Ltd., bovendien geldt de aansluitende Taric
       code A241 die voordien werd toegewezen aan Zhejiang Sunlight Group Co.,
       Ltd. voortaan voor Zhejiang Yankon Group Co., Ltd.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                      $UWLNHO
1. Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van elektronische
compacte fluorescerende gasontladingslampen met een of meer glazen buizen,
waarbij alle verlichtingselemenen en elektronische componenten aan de lampvoet
bevestigd of in de lampvoet geïntegreerd zijn, ingedeeld onder GN-code ex 8539 31
90 (TARIC code 8539 31 9091) uit de Volksrepubliek China.
2. Het antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens
Gemeenschap, vóór inklaring, van de producten die door de volgende ondernemingen
werden vervaardigd, bedraagt:
                     2QGHUQHPLQJ                          5HFKW          $DQYXOOHQGH
                                                                         7DULFFRGH
    Changzhou Hailong Electronics & Light
    Fixtures Co., Ltd.
    Luoyang, Changzhou, Jiangsu                            59,5              A234
    Changzhou 213104
    Volksrepubliek China
    City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd.
    Shenzhen                                               17,1              A235
    Volksrepubliek China
    Deluxe Well Enterprises Ltd.
    Block 17-18, Hong Qiao Tao Industrial Zone,
                                                           37,1              A236
    Bao An Yuan,
    Shenzhen
                                             18
 ---pagebreak---     Volksrepubliek China
    Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co.,
    Ltd. Xiamen                                            0,0             A237
    Volksrepubliek China
    Philips & Yaming Lighting Co., Ltd.
    1805 Hu Yi Highway,
    Malu Jia Ding District,                               32,3             A238
    Shanghai 201801
    Volksrepubliek China
    Sanex Electronics Co., Ltd.
    Xin Su Industrial Area, Jiangsu
                                                          20,2             A239
    Suzhou 215001
    Volksrepubliek China
    Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd.,
    Shenzhen, Guangdong                                    8,4             A240
    Volksrepubliek China
    Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. (voordien
    bekend als Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd.).
    129 Fengshan Road, Zhejiang                           35,3             A241
    Shangyu 213104
    Volksrepubliek China
    Alle andere ondernemingen                             66,1             A999
3. Tenzij anders gespecificeerd zijn de bepalingen voor douanerechten op dit recht
van toepassing.
                                      $UWLNHO
1. De bedragen die als zekerheid werden             gesteld voor de voorlopige
antidumpingrechten die ingevolge Verordening (EG) nr. 255/2001 werden ingesteld
op de invoer van elektronische compacte fluorescerende gasontladingslampen met een
of meer glazen buizen waarbij alle verlichtingselementen en elektronische
componenten aan de lampvoet bevestigd zijn of in de lampvoet geïntegreerd zijn uit
                                             19
 ---pagebreak--- de Volksrepubliek China, worden geïnd ten belope van de definitief ingestelde
rechten. De bedragen die als zekerheid werden gesteld voor de voorlopige
antidumpingrechten die ingevolge Verordening (EG) nr. 255/2001 werden ingesteld
op de invoer van producten die vervaardigd werden door Zhejiang Sunlight Group
Co., Ltd. worden geïnd ten belope van het definitieve recht dat werd ingesteld op de
invoer van producten die vervaardigd worden door Zhejiang Yankon Group Co., Ltd.
(aanvullende TARIC-code A241).
2. Bedragen die als zekerheid werden gesteld en die het bedrag van het definitieve
antidumpingrecht overschrijden worden vrijgegeven. Indien het ingestelde definitieve
antidumpingrecht hoger is dan het voorlopige recht worden slechts de bedragen die
voor het voorlopige recht als zekerheid werden gesteld definitief geïnd.
                                       $UWLNHO
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke lidstaat.
Gedaan te Brussel,
                                                            Voor de Raad
                                                            De Voorzitter
                                              20