CELEX: 32019D1862
Language: mt
Date: 2019-11-06 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1862 tas-6 ta’ Novembru 2019 li tistabbilixxi regoli interni dwar l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data u r-restrizzjonijiet ta’ wħud mid-drittijiet tagħhom fil-kuntest tal-ipproċessar tad-data personali mill-Kummissjoni fis-sistema tal-Unjoni sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat

7.11.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 286/17
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1862
         tas-6 ta’ Novembru 2019
         li tistabbilixxi regoli interni dwar l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data u r-restrizzjonijiet ta’ wħud mid-drittijiet tagħhom fil-kuntest tal-ipproċessar tad-data personali mill-Kummissjoni fis-sistema tal-Unjoni sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 249(1) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Filwaqt li jqis l-impenji internazzjonali tal-Unjoni biex tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar (1), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 (2) stabbilixxa sistema sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU). Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1010/2009 (3) jistabbilixxi r-regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. Is-sistema sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd IUU hija element importanti tal-politika komuni tas-sajd tal-Unjoni (4) u, b’hekk, hija objettiv importanti ta’ interess pubbliku ġenerali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tal-UE.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Skont l-Artikoli 25 sa 28 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, il-Kummissjoni twettaq analiżi biex tidentifika l-bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu s-sajd IUU u, skont l-Artikoli 31 sa 33 tal-istess Regolament, hija ssegwi proċeduri biex tidentifika l-pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd IUU. Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u skont l-Artikoli 49 u 50 tar-Regolament (KE) Nru 1010/2009, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkomunikaw u jiskambjaw l-informazzjoni bejniethom biex jiffaċilitaw l-infurzar tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 min-naħa tal-Istati Membri. Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1010/2009, huma jistgħu jiskambjaw informazzjoni dwar is-sajd IUU ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali. L-analiżi u l-proċeduri tal-Kummissjoni u l-iskambju tal-informazzjoni tagħha mal-Istati Membri, ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali jaf jiffukaw fuq il-bastimenti tas-sajd, fosthom fuq is-sidien tagħhom u, meta jkun xieraq, fuq l-operaturi tagħhom, li jistgħu jkunu persuni fiżiċi jew ġuridiċi, kif ukoll fuq pajjiżi terzi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Waqt l-analiżi u l-proċeduri u għall-finijiet tal-assistenza reċiproka skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u skont l-Artikoli 49, 50 u 51 tar-Regolament (KE) Nru 1010/2009 b’rabta mas-sajd allegat li huwa sajd IUU, inevitabbilment tiġi pproċessata data personali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Jeħtieġ li l-Kummissjoni tipproċessa t-tali data biex twettaq il-kompiti li ngħatawlha bħala awtorità pubblika skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u r-Regolament (KE) Nru 1010/2009. L-analiżi u l-proċeduri li jitwettqu b’rabta mas-sajd IUU jikkostitwixxu funzjonijiet ta’ monitoraġġ, funzjonijiet ta’ spezzjoni jew funzjonijiet regolatorji marbutin mal-eżerċitar ta’ awtorità uffiċjali fil-każijiet imsemmijin fl-Artikolu 25(1)(c), (g) u (h) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Għall-finijiet tal-analiżi u tal-proċeduri li hija twettaq, tal-assistenza u tal-informazzjoni li hija tagħti lill-Istati Membri u tal-informazzjoni li hija tiskambja ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet b’rabta mas-sajd IUU, il-Kummissjoni tipproċessa l-informazzjoni li tikseb jew li tirċievi mingħand persuni ġuridiċi, persuni fiżiċi, l-awtoritajiet tal-Istati Membri (bħalma huma l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti nnotifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikoli 15(2), 17(8), 21(3) u 39(4) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008), l-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi, b’mod partikulari tal-Istati tal-bandiera, u l-korpi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali, b’mod partikulari l-organizzazzjonijiet u l-arranġamenti reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd. Waqt l-analiżi u l-proċeduri tagħha, il-Kummissjoni tista’ tipproċessa wkoll informazzjoni ddokumentata kif xieraq li tikseb jew li tirċievi minn sorsi ppubblikati, minn sorsi anonimi (bħall-kollaboraturi fil-ġustizzja) jew minn sorsi identifikati (bħaċ-ċittadini, l-organizzazzjonijiet mhux governattivi u l-impriżi fis-settur tas-sajd), li jeħtieġu li titħares l-identità tagħhom.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni tibgħat l-informazzjoni u l-analiżi tagħha lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u lil awtoritajiet u korpi oħrajn fil-kuntest tal-kooperazzjoni bilaterali jew multilaterali mal-awtoritajiet u mal-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri jew ta’ pajjiżi terzi, b’mod partikulari mal-organizzazzjonijiet jew mal-arranġamenti reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, kif meħtieġ skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u skont ir-Regolament (KE) Nru 1010/2009 jew kif meħtieġ u kif ikun xieraq fil-kuntest tal-analiżi u tal-proċeduri. Hija titlob lill-Istati tal-bandiera jew lill-Istati Membri tal-bandiera jieħdu azzjoni u jibagħtu l-informazzjoni dwar is-sajd preżunt li huwa sajd IUU lis-sidien ta’ bastiment u, meta jkun xieraq, lill-operaturi tiegħu biex tissalvagwardja d-drittijiet ta’ difiża tas-sidien ta’ bastiment u tal-operaturi tiegħu u biex tiżgura l-applikazzjoni effiċjenti u effettiva tar-regoli tal-UE biex jiġi evitat, jiġi skuraġġut u jiġi eliminat is-sajd IUU.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     L-attivitajiet ta’ pproċessar tad-data personali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2018/1725 li jitwettqu huma u jsiru l-analiżi u l-proċeduri b’rabta mas-sajd IUU, isiru qabel ma l-Kummissjoni tidentifika b’mod formali l-bastimenti li huma preżunti li qed iwettqu sajd IUU u qabel ma din tibda l-proċeduri biex tniżżel bastiment fil-lista tal-Unjoni tal-bastimenti li jwettqu sajd IUU u qabel ma l-Kummissjoni tidentifika b’mod formali l-pajjiżi terzi li hija tqis li huma pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd IUU. Dawn ikomplu jsiru waqt l-analiżi u l-proċeduri, waqt id-djalogi li jsiru mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi u anke wara li jintemmu l-analiżi u l-proċeduri (pereżempju biex tiġi vvalutata l-ħtieġa li jinbdew analiżi u proċeduri ġodda minħabba li l-Kummissjoni tingħata informazzjoni ġdida). F’dak li għandu x’jaqsam mad-data personali skambjata mal-Istati Membri, ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, l-attivitajiet ta’ pproċessar tad-data personali jitwettqu minn meta l-Kummissjoni tirċievi d-data, matul l-analiżi li jwettqu l-Istati Membri, l-pajjiżi terzi jew l-organizzazzjonijiet internazzjonali, u anke wara. Id-data tinżamm għal kemm ikun hemm bżonn biex jitlestew l-analiżi u l-proċeduri fl-Istati Membri, f’pajjiżi terzi u fl-organizzazzjonijiet internazzjonali. F’każijiet eċċezzjonali, din tista’ tinżamm anke wara dan il-perjodu jekk dan ikun meħtieġ biex jiġi żgurat li l-Unjoni tissodisfa l-obbligi tagħha.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Il-kategoriji tad-data personali pproċessata mill-Kummissjoni jinkludu d-data ta’ identifikazzjoni u ta’ kuntatt, id-data professjonali u d-data marbuta mas-suġġett tal-analiżi jew tal-proċedura jew ippreżentata b’rabta miegħu, b’mod partikulari d-data marbuta mal-bastimenti tas-sajd, mal-pożizzjoni ġeografika tagħhom u mal-attivitajiet tas-sajd tagħhom, id-data marbuta mas-sidien, mal-kaptani u mal-membri tal-ekwipaġġ tal-bastimenti, id-data marbuta mal-persuni involuti fl-ipproċessar u fil-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u d-data dwar il-kollaboraturi fil-ġustizzja.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Id-data personali tinħażen f’ambjent elettroniku jew fiżiku sigur biex jiġi evitat l-aċċess illegali għaliha jew it-trasferiment tagħha lil persuni li ma għandhomx ħtieġa ta’ tagħrif. Id-data personali tinżamm fis-servizzi tal-Kummissjoni li huma kompetenti għall-affarijiet marittimi u s-sajd, li huma responsabbli għall-analiżi u għall-proċeduri u għall-għoti ta’ assistenza u ta’ informazzjoni lill-Istati Membri, lill-pajjiżi terzi u lill-organizzazzjonijiet internazzjonali, u tinżamm għall-perjodu kollu meħtieġ għall-analiżi u għall-proċeduri u għall-analiżi min-naħa tal-Istati Membri, tal-pajjiżi terzi u tal-organizzazzjonijiet internazzjonali biex jiġu indirizzati l-każijiet apparenti ta’ sajd IUU, għall-analiżi ta’ segwitu u għall-perjodu ta’ ritenzjoni amministrattiva wara li l-fajl jingħalaq definittivament (6).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Hija u twettaq il-kompiti tagħha, il-Kummissjoni hija obbligata tħares id-drittijiet tal-persuni fiżiċi b’rabta mal-ipproċessar tad-data personali rrikonoxxuti fl-Artikolu 8(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikolu 16(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE), kif implimentati permezz tar-Regolament (UE) 2018/1725. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni għandha obbligi speċifiċi skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 biex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd IUU, li jitolbuha twettaq analiżi u ssegwi l-proċeduri, filwaqt li tħares ir-regoli ta’ kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali (7), kif ukoll id-drittijiet ta’ difiża tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li dwarhom ikunu qed isiru l-analiżi u l-proċeduri (8).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     F’ċerti ċirkustanzi, id-drittijiet tas-suġġetti tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 jkunu jridu jiġu rrikonċiljati mal-ħtiġijiet li jitwettqu analiżi u proċeduri b’rabta mas-sajd IUU, kif ukoll mal-ħarsien sħiħ tad-drittijiet fundamentali u tal-libertajiet ta’ suġġetti oħrajn tad-data. Għal dak il-għan, l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jagħti l-possibbiltà lill-Kummissjoni tirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 17 u tal-Artikoli 19, 20 u 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725, kif ukoll tal-Artikolu 4 tiegħu, sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 17 u fl-Artikoli 19 u 20 ta’ dak ir-Regolament.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Skont il-politika komuni tas-sajd tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tapplika b’mod effettiv u effiċjenti r-regoli tal-UE biex jiġi evitat, jiġi skuraġġut u jiġi eliminat is-sajd IUU. Sabiex tagħmel dan, filwaqt li tħares l-istandards tal-protezzjoni tad-data personali skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, jeħtieġ jiġu adottati regoli interni li permezz tagħhom il-Kummissjoni tkun tista’ tirrestrinġi d-drittijiet tas-suġġetti tad-data skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Jenħtieġ li dawn ir-regoli interni jkopru l-attivitajiet kollha tal-ipproċessar li l-Kummissjoni twettaq hija u teżerċita s-setgħat u l-obbligi tagħha skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u r-Regolament (KE) Nru 1010/2009. Jenħtieġ li dawn ir-regoli japplikaw għall-attivitajiet tal-ipproċessar li jitwettqu matul l-analiżi u l-proċeduri kollha b’rabta mas-sajd IUU, minn meta l-Kummissjoni tirċievi d-data personali li tista’ tkun rilevanti għall-identifikazzjoni tal-bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu sajd IUU jew għall-identifikazzjoni tal-pajjiżi terzi li ma jikkooperawx, matul l-analiżi u l-proċeduri u d-djalogi li jsiru mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi, u anke wara, ladarba l-bastimenti jew il-pajjiżi terzi jkunu ġew identifikati b’mod formali skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, jekk dan ikun meħtieġ biex jitwettqu l-analiżi ta’ segwitu jew biex jiġi żgurat li l-Unjoni tissodisfa l-obbligi tagħha.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Jenħtieġ li dawn ir-regoli interni ma jibqgħux japplikaw għall-attivitajiet tal-ipproċessar marbutin ma’ data personali li tkun ġiet żvelata lis-suġġetti tad-data skont l-Artikolu 26(2)(d) jew (3)(d) u l-Artikolu 27(6)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. F’dak li għandu x’jaqsam mal-attivitajiet tal-ipproċessar li jitwettqu fil-kuntest tal-assistenza pprovduta lill-Istati Membri u tal-informazzjoni skambjata ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet, jenħtieġ li dawn ir-regoli japplikaw minn meta l-Kummissjoni tirċievi d-data personali li hija mbagħad tgħaddi lill-Istati Membri, lill-pajjiżi terzi jew lill-organizzazzjoni internazzjonali sakemm dawn l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi jew l-organizzazzjoni internazzjonali jwettqu l-analiżi u l-proċeduri biex jindirizzaw il-każijiet apparenti ta’ sajd IUU u matul dawn l-analiżi u l-proċeduri, u anke wara, jekk dan ikun meħtieġ biex jitwettqu l-analiżi ta’ segwitu u biex jiġi żgurat li l-Unjoni tissodisfa l-obbligi tagħha.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Biex tikkonforma mal-Artikoli 14, 15 u 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725, jenħtieġ li l-Kummissjoni tgħarraf lill-individwi kollha bl-attivitajiet tagħha li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali tagħhom u bid-drittijiet tagħhom b’mod trasparenti u koerenti billi tippubblika avviżi dwar il-protezzjoni tad-data fuq is-sit web tagħha. Meta dan ikun rilevanti, jenħtieġ li l-Kummissjoni tippreżenta salvagwardji addizzjonali biex tiżgura li s-suġġetti tad-data jkunu avżati b’mod individwali u kif xieraq.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 14(5) u 16(5) tar-Regolament (UE) 2018/1725, abbażi tal-Artikolu 25 ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà tirrestrinġi l-għoti tal-informazzjoni lis-suġġetti tad-data dwar l-ipproċessar tad-data personali tagħhom u l-applikazzjoni tad-drittijiet l-oħrajn tagħhom sabiex tipproteġi s-setgħat tagħha li twettaq l-analiżi u l-proċeduri skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008. F’dan ir-rigward, jista’ jkun hemm bżonn li l-Kummissjoni tirrestrinġi l-applikazzjoni ta’ dawk id-drittijiet u l-obbligi skont l-Artikolu 25(1)(c) u (g) ta’ dak ir-Regolament, meta jkun se jiġi pperikolat l-għan tal-funzjonijiet ta’ monitoraġġ, tal-funzjonijiet ta’ spezzjoni jew tal-funzjonijiet regolatorji tagħha b’rabta mal-implimentazzjoni effettiva tal-politika komuni tas-sajd tal-Unjoni.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Barra minn hekk, biex tinżamm il-kooperazzjoni effettiva, jista’ jkun hemm bżonn li l-Kummissjoni tirrestrinġi l-applikazzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data sabiex tipproteġi l-attivitajiet tal-ipproċessar ta’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji oħrajn tal-Unjoni jew tal-awtoritajiet tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni tista’ tagħmel dan f’sitwazzjoni fejn l-għan tat-tali restrizzjoni min-naħa ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija oħra tal-Unjoni jew min-naħa ta’ awtorità ta’ Stat Membru jkun ipperikolat jekk hija ma tapplikax restrizzjoni ekwivalenti għall-istess data personali. Għal dak il-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tikkonsulta lil dawk l-istituzzjonijiet, lil dawk il-korpi, lil dawk l-uffiċċji, lil dawk l-aġenziji u lil dawk l-awtoritajiet dwar ir-raġunijiet rilevanti għaliex ġew imposti r-restrizzjonijiet u dwar il-ħtieġa u l-proporzjonalità tat-tali restrizzjonijiet.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni jista’ jkollha tirrestrinġi wkoll l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data u l-applikazzjoni ta’ drittijiet oħrajn tagħhom b’rabta mad-data personali li hija tirċievi mingħand pajjiżi terzi jew mingħand organizzazzjonijiet internazzjonali, sabiex tikkoopera ma’ dawk il-pajjiżi jew ma’ dawk l-organizzazzjonijiet u, b’hekk, tissalvagwardja objettiv importanti ta’ interess pubbliku ġenerali tal-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 25(1)(c) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Madankollu, f’ċerti ċirkustanzi l-interess tad-drittijiet fundamentali tas-suġġett tad-data jista’ jegħleb l-interess tal-kooperazzjoni internazzjonali.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Barra minn hekk, il-Kummissjoni jista’ jkollha tirrestrinġi l-għoti tal-informazzjoni lis-suġġetti tad-data u l-applikazzjoni ta’ drittijiet oħrajn tagħhom b’rabta mad-data personali li tkun irċeviet minn sorsi anonimi jew minn sorsi identifikati (bħall-kollaboraturi fil-ġustizzja) li jeħtieġu l-protezzjoni tad-drittijiet u tal-libertajiet tagħhom, skont l-Artikolu 25(1)(h) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Għalhekk, il-Kummissjoni identifikat ir-raġunijiet imniżżlin fl-Artikolu 25(1)(c), (g) u (h) tar-Regolament (UE) 2018/1725 bħala r-raġunijiet għar-restrizzjonijiet li jista’ jkun hemm bżonn jiġu applikati għall-attivitajiet tal-ipproċessar tad-data li jitwettqu fil-kuntest tal-analiżi u tal-proċeduri tagħha b’rabta mas-sajd IUU.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Jenħtieġ li kull restrizzjoni li ssir abbażi ta’ din id-Deċiżjoni tkun meħtieġa u proporzjonata u tkun tqis ir-riskji li jkun hemm għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Kummissjoni tittratta r-restrizzjonijiet kollha b’mod trasparenti u tirreġistra kull applikazzjoni fis-sistema ta’ rekords korrispondenti.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni hija l-kontrollur u taġixxi permezz tas-servizz tagħha li huwa kompetenti għall-affarijiet marittimi u s-sajd, li huwa responsabbli għall-analiżi u għall-proċeduri li jitwettqu b’rabta mas-sajd IUU u għall-għoti ta’ assistenza lill-Istati Membri u ta’ informazzjoni lil pajjiżi terzi u lil organizzazzjonijiet internazzjonali dwar każijiet ta’ sajd allegat li huwa sajd IUU.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 25(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-kontrolluri jistgħu jiddifferixxu l-għoti tal-informazzjoni dwar ir-raġunijiet għall-applikazzjoni ta’ restrizzjoni lis-suġġett tad-data jew ma jagħtuhx it-tali informazzjoni jekk l-għoti ta’ dik l-informazzjoni jkun jikkomprometti b’xi mod jew ieħor l-għan tar-restrizzjoni. Dan huwa l-każ, b’mod partikulari, fil-każ tar-restrizzjonijiet previsti fl-Artikoli 16 u 35 ta’ dak ir-Regolament.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Kummissjoni tirrevedi b’mod regolari r-restrizzjonijiet imposti sabiex tiżgura li d-drittijiet tas-suġġett tad-data li jiġi infurmat skont l-Artikoli 16 u 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jiġu ristretti biss għall-perjodu li jkun meħtieġ biex il-Kummissjoni tkun tista’ twettaq l-analiżi u l-proċeduri b’rabta mas-sajd IUU.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Meta jiġu ristretti drittijiet oħrajn tas-suġġetti tad-data, jenħtieġ li l-kontrollur jivvaluta każ b’każ jekk il-komunikazzjoni tar-restrizzjoni tikkompromettix l-għan tagħha jew le.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kummissjoni jwettaq rieżami indipendenti tal-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet bil-għan li jiżgura l-konformità ma’ din id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni hija adottata għall-finijiet tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 u jenħtieġ li tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea biex il-Kummissjoni tkun tista’ tirrestrinġi mill-ewwel l-applikazzjoni ta’ ċerti drittijiet u ta’ ċerti obbligi skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 sabiex l-analiżi u l-proċeduri biex jiġu indirizzati l-każijiet ta’ sajd IUU ma jitqegħdux f’periklu.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat u ta l-opinjoni tiegħu fis-17 ta’ Lulju 2019,
                  
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
            
               1.   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli li l-Kummissjoni għandha ssegwi meta tkun qed tgħarraf lis-suġġetti tad-data bl-ipproċessar tad-data tagħhom skont l-Artikoli 14, 15 u 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 fil-kuntest tas-sistema tal-Unjoni sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU).
            
            
               2.   Hija tistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet li bihom il-Kummissjoni tista’ tirrestrinġi l-applikazzjoni tal-Artikoli 4, 14 sa 17, 19, 20 u 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725, skont l-Artikolu 25(1)(c), (g) u (h) tiegħu, fil-kuntest ta’ dik is-sistema.
            
            
               3.   Din id-Deċiżjoni tapplika għall-ipproċessar tad-data personali min-naħa tal-Kummissjoni għall-finijiet tal-attivitajiet li jitwettqu biex jiġu ssodisfati l-kompiti tal-Kummissjoni li twettaq analiżi u proċeduri u li tagħti assistenza reċiproka b’rabta mas-sajd allegat li huwa sajd IUU skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u r-Regolament (KE) Nru 1010/2009 jew għall-ipproċessar tad-data personali min-naħa tagħha b’rabta ma’ dawn l-attivitajiet.
               Din id-Deċiżjoni ma tapplikax għall-ipproċessar tad-data personali min-naħa tal-Kummissjoni li jkun ġie żvelat lis-sid u, meta jkun xieraq, lill-operatur tal-bastiment tas-sajd skont l-Artikolu 26(2)(d) jew (3)(d) u l-Artikolu 27(6)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008.
               Din id-Deċiżjoni tapplika għall-kategoriji tad-data personali li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           għad-data ta’ identifikazzjoni u ta’ kuntatt;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għad-data professjonali;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           għall-attivitajiet ta’ bastiment jew għall-attivitajiet marbutin miegħu, għall-pożizzjoni tiegħu u għall-movimenti tiegħu, għall-attività tas-sajd jew għall-attività marbuta mas-sajd;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           għad-data marbuta mas-sidien u mal-operaturi tal-bastimenti (il-pożizzjoni jew ir-rwol tagħhom), mal-kaptani u mal-membri tal-ekwipaġġ tal-bastimenti;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           għad-data marbuta mal-persuni involuti fit-trasport, fil-ħżin, fl-ipproċessar u fil-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd tul il-katina kollha tal-provvista;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           għad-data dwar il-kollaboraturi fil-ġustizzja;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           għad-data l-oħra kollha marbuta mas-suġġett tal-analiżi u tal-proċeduri rilevanti.
                        
                     
         
         
            Artikolu 2
            Eċċezzjonijiet u restrizzjonijiet applikabbli
            
               1.   Meta l-Kummissjoni teżerċita d-dmirijiet tagħha b’rabta mad-drittijiet tas-suġġetti tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, għandha tqis jekk tapplikax xi waħda mill-eċċezzjonijiet stabbiliti f’dak ir-Regolament.
            
            
               2.   Meta l-eżerċitar tad-drittijiet u tal-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 17 u fl-Artikoli 19, 20 u 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725 b’rabta mad-data personali pproċessata mill-Kummissjoni jkun se jipperikola l-għan tal-analiżi u tal-proċeduri tal-Kummissjoni b’rabta mas-sajd IUU, fosthom billi jiżvela l-għodod u l-metodi tagħha, jew ikun se jaffettwa ħażin id-drittijiet u l-libertajiet ta’ suġġetti oħrajn tad-data, il-Kummissjoni tista’ tirrestrinġi l-applikazzjoni tal-affarijiet li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           tal-Artikoli 14 sa 17 u tal-Artikoli 19, 20 u 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tal-prinċipju ta’ trasparenza stabbilit fl-Artikolu 4(1)(a) ta’ dak ir-Regolament, sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 17 u fl-Artikoli 19, 20 u 35 tal-istess Regolament.
                        
                     
            
               3.   Il-Kummissjoni tista’ tirrestrinġi d-drittijiet u l-obbligi msemmijin fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu b’rabta mad-data personali li tikseb mingħand istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħrajn tal-Unjoni, mingħand l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jew ta’ pajjiżi terzi, mingħand organizzazzjonijiet internazzjonali jew minn sorsi anonimi jew sorsi identifikati, fiċ-ċirkustanzi li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           meta l-eżerċitar ta’ dawk id-drittijiet u ta’ dawk l-obbligi b’rabta mad-data personali li tkun inkisbet mingħand istituzzjoni, korp, aġenzija jew uffiċċju ieħor tal-Unjoni jista’ jkun ristrett minn dik l-istituzzjoni, minn dak il-korp, minn dik l-aġenzija jew minn dak l-uffiċċju l-ieħor tal-Unjoni abbażi tal-atti legali li jissemmew fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jew skont il-Kapitolu IX ta’ dak ir-Regolament jew skont ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) jew skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 (10);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           meta l-eżerċitar ta’ dawk id-drittijiet u ta’ dawk l-obbligi b’rabta mad-data personali li tkun inkisbet mingħand awtorità kompetenti ta’ Stat Membru jista’ jkun ristrett mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru abbażi tal-atti li jissemmew fl-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) jew fil-kuntest ta’ miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 13(3), 15(3) jew 16(3) tad-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           meta l-eżerċitar ta’ dawk id-drittijiet u ta’ dawk l-obbligi jkun jista’ jipperikola l-kooperazzjoni tagħha ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali b’rabta mas-sajd IUU.
                        
                     Qabel ma tapplika r-restrizzjonijiet fiċ-ċirkustanzi msemmijin fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-istituzzjonijiet, lill-korpi jew lill-aġenziji rilevanti tal-Unjoni jew lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sakemm ma jkunx jidhrilha biċ-ċar li l-applikazzjoni ta’ restrizzjoni tkun prevista f’xi wieħed mill-atti msemmijin f’dawk il-punti.
               Il-punt (c) tal-ewwel subparagrafu ma għandux japplika meta l-interessi jew id-drittijiet fundamentali u l-libertajiet tas-suġġett tad-data jkunu jegħlbu l-interess tal-Kummissjoni li tikkoopera ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.
            
            
               4.   Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-affarijiet li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-applikazzjoni ta’ deċiżjonijiet oħrajn tal-Kummissjoni li jistabbilixxu regoli interni dwar l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data u r-restrizzjonijiet ta’ ċerti drittijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Artikolu 23 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kummissjoni.
                        
                     Il-paragrafi 2 u 3 għandhom japplikaw suġġetti għall-Artikoli 3 u 7 ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               5.   Kull restrizzjoni tal-applikazzjoni tad-drittijiet u tal-obbligi msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun meħtieġa u proporzjonata u tkun tqis ir-riskji li jkun hemm għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data.
            
         
         
            Artikolu 3
            Għoti tal-informazzjoni lis-suġġetti tad-data
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha avviżi dwar il-protezzjoni tad-data li jinfurmaw lis-suġġetti kollha tad-data bl-attivitajiet tagħha li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali tagħhom għall-finijiet tal-analiżi u tal-proċeduri b’rabta mas-sajd IUU. Meta dan ikun rilevanti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li s-suġġetti tad-data jkunu avżati b’mod individwali u kif xieraq.
            
            
               2.   Meta l-Kummissjoni tirrestrinġi, b’mod sħiħ jew parzjali, l-għoti tal-informazzjoni lil suġġetti tad-data li d-data tagħhom tiġi pproċessata għall-finijiet tal-analiżi u tal-proċeduri b’rabta mas-sajd IUU, hija għandha tieħu nota tar-raġunijiet għar-restrizzjoni u tirreġistra dawn ir-raġunijiet skont l-Artikolu 6.
            
         
         
            Artikolu 4
            Dritt tal-aċċess tas-suġġett tad-data, dritt għat-tħassir u dritt għar-restrizzjoni tal-ipproċessar
            
               1.   Meta l-Kummissjoni tirrestrinġi, b’mod sħiħ jew parzjali, id-dritt tal-aċċess tas-suġġetti tad-data għad-data personali, id-dritt għat-tħassir jew id-dritt għar-restrizzjoni tal-ipproċessar kif imsemmi fl-Artikoli 17, 19 u 20 tar-Regolament (UE) 2018/1725 rispettivament, hija għandha tgħarraf lis-suġġett tad-data kkonċernat b’dan li ġej fit-tweġiba tagħha għat-talba għall-aċċess, għat-tħassir jew għar-restrizzjoni tal-ipproċessar:
               
                           (a)
                        
                        
                           bir-restrizzjoni applikata u bir-raġunijiet ewlenin għaliha; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           bil-possibbiltà li jibgħat ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew li jitlob rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
                        
                     
            
               2.   L-għoti ta’ informazzjoni dwar ir-raġunijiet għar-restrizzjoni msemmi fil-paragrafu 1 jista’ jiġi differit, jitħalla barra jew jiġi miċħud sakemm jibqa’ jimmina l-għan tar-restrizzjoni.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha tieħu nota tar-raġunijiet għar-restrizzjoni u tirreġistra dawn ir-raġunijiet skont l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               4.   Meta d-dritt tal-aċċess jiġi ristrett totalment jew parzjalment, is-suġġett tad-data għandu d-dritt jeżerċita d-dritt tal-aċċess tiegħu skont l-Artikolu 25(6), (7) u (8) tar-Regolament (UE) 2018/1725. Is-suġġett tad-data jista’ jibgħat ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data meta huwa jqis li d-drittijiet tiegħu jkunu ġew miċħuda jew ristretti b’mod illegali.
            
         
         
            Artikolu 5
            Komunikazzjoni lis-suġġetti tad-data dwar ksur tad-data personali
            Meta l-Kummissjoni tirrestrinġi l-komunikazzjoni ta’ ksur tad-data personali lis-suġġett tad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tieħu nota tar-raġunijiet għar-restrizzjoni u tirreġistra dawn ir-raġunijiet skont l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni.
         
         
            Artikolu 6
            Teħid ta’ nota dwar ir-restrizzjonijiet u reġistrazzjoni tagħhom
            
               1.   Il-Kummissjoni għandha tieħu nota tar-raġunijiet għal kull restrizzjoni applikata skont din id-Deċiżjoni, fosthom valutazzjoni tal-ħtieġa u tal-proporzjonalità tar-restrizzjoni, filwaqt li tqis l-elementi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
            
            
               2.   Ir-rekord għandu jindika kif l-eżerċitar ta’ dritt mis-suġġett tad-data rilevanti jipperikola l-għan tal-analiżi u tal-proċeduri tal-Kummissjoni b’rabta mas-sajd IUU jew tar-restrizzjonijiet applikati skont l-Artikolu 2(2) jew (3) ta’ din id-Deċiżjoni, jew jaffettwa ħażin id-drittijiet u l-libertajiet ta’ suġġetti oħrajn tad-data.
            
            
               3.   Ir-rekord, u meta jkun applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom l-elementi fattwali u ġuridiċi sottostanti għandhom jiġu rreġistrati. Dawn għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data meta jintalbu.
            
         
         
            Artikolu 7
            Tul ta’ żmien tar-restrizzjonijiet
            
               1.   Ir-restrizzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5 għandhom ikomplu japplikaw sakemm jibqgħu applikabbli r-raġunijiet li jiġġustifikawhom.
            
            
               2.   Meta r-raġunijiet għal restrizzjoni msemmija fl-Artikolu 3 jew 5 ma jibqgħux japplikaw, il-Kummissjoni għandha tneħħi r-restrizzjoni u tgħarraf lis-suġġett tad-data bir-raġunijiet ewlenin għar-restrizzjoni. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lis-suġġett tad-data bil-possibbiltà li jibgħat ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’kull ħin jew li jitlob rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 3 u 5 sena wara l-adozzjoni tagħhom u meta jintemmu l-analiżi u l-proċeduri rilevanti tagħha b’rabta mas-sajd IUU. Wara dan, il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-ħtieġa li żżomm xi restrizzjoni.
            
         
         
            Artikolu 8
            Rieżami mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kummissjoni
            
               1.   L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kummissjoni għandu jiġi infurmat mingħajr dewmien żejjed kull meta d-drittijiet tas-suġġetti tad-data jiġu ristretti skont din id-Deċiżjoni. Meta jitlob dan, l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jingħata aċċess għar-rekord u għal kull dokument li jkun fih l-elementi fattwali u ġuridiċi sottostanti.
            
            
               2.   L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data jista’ jitlob rieżami tar-restrizzjoni. L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data għandu jkun infurmat dwar l-eżitu tar-rieżami li jkun talab li jsir.
            
            
               3.   Il-Kummissjoni għandha tiddokumenta l-involviment tal-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’kull każ fejn tiġi ristretta l-applikazzjoni tad-drittijiet u tal-obbligi msemmijin fl-Artikolu 2(2) ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
         
            Artikolu 9
            Dħul fis-seħħ
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Novembru 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  L-Unjoni hija Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta’ Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-UNCLOS”), irratifikat il-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti tal-4 ta’ Awwissu 1995 fuq l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fuq il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta’ Diċembru 1982 dwar il-konservazzjoni u l-amministrazzjoni ta’ ħażniet ta’ ħut li jpassi f’żona limitata (straddling) u ħażniet ta’ ħut li jpassi ħafna (highly migratory) (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim tan-NU dwar l-istokkijiet tal-ħut”), u aċċettat il-Ftehim tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti tal-24 ta’ Novembru 1993 biex jippromwovi l-osservanza tal-miżuri internazzjonali ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni minn bastimenti tas-sajd f’ibħra internazzjonali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ta’ osservanza tal-FAO”). L-Unjoni hija wkoll firmatarja tal-Ftehim dwar miżuri tal-Istat tal-port (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-PSMA”), li ġie approvat permezz tar-Riżoluzzjoni Nru 12/2009 tat-22 ta’ Novembru 2009 waqt is-36 laqgħa tal-Konferenza tal-FAO (li saret f’Ruma bejn it-18 u t-23 ta’ Novembru 2009) skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu XIV tal-Kostituzzjoni tal-FAO.
         
            (2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).
         
            (3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1010/2009 tat-22 ta’ Ottubru 2009 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (ĠU L 280, 27.10.2009, p. 5).
         
            (4)  Ara, b’mod partikulari, l-Artikoli 28 u 30 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
         
            (5)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (6)  Ir-ritenzjoni tal-fajls fil-Kummissjoni hija rregolata mil-lista komuni ta’ ritenzjoni, li huwa dokument regolatorju (l-aħħar verżjoni tiegħu huwa d-dokument bir-referenza SEC(2010)900) fil-forma ta’ skeda ta’ ritenzjoni li tistabbilixxi l-perjodi ta’ ritenzjoni għat-tipi ta’ fajls differenti tal-Kummissjoni.
         
            (7)  Ara, b’mod partikulari, l-Artikolu 339 tat-TFUE.
         
            (8)  L-implimentazzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 u l-konformità mal-obbligi tal-kontrolluri tad-data skont dak ir-Regolament ma jaffettwawx it-trattament min-naħa tal-Kummissjoni tad-drittijiet ta’ difiża tal-persuni li dwarhom ikunu qed isiru l-proċedimenti. Għalhekk, l-integrità u l-awtentiċità tal-evidenza fil-fajl miġbura matul l-analiżi u l-proċeduri ma jistgħux jiġu kompromessi billi jiġu emendati d-dokumenti li jkunu waslu jew li jkunu nġabru skont ir-regoli proċedurali applikabbli fil-qasam.
         
            (9)  Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI (ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53).
         
            (10)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
         
            (11)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (12)  Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).