CELEX: 61985CO0146(01)
Language: it
Date: 1988-04-20
Title: Ordonnance de la quatrième chambre de la Cour du 20 aprile 1988. # Claude Maindiaux e altri contro Comitato economico e sociale e Claus Diezler e altri. # Interpretazione. # Cause riunite 146 e 431/85.

Avis juridique important

|

61985O0146(01)

ORDINANZA DELLA QUARTA SEZIONE DEL 20 APRILE 1988.  -  CLAUDE MAINDIAUX ED ALTRI CONTRO COMITATO ECONOMICO E SOCIALE.  -  INTERPRETAZIONE.  -  CAUSE RIUNITE 146 E 431/85.  

raccolta della giurisprudenza 1988 pagina 02003

MassimaPartiMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . PROCEDURA - INTERPRETAZIONE DI UNA SENTENZA - DOMANDA PROPOSTA DA UN INTERVENIENTE - AMMISSIBILITA  ( STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA CEE, ARTT . 37 E 40 )  2 . PROCEDURA - INTERPRETAZIONE DI UNA SENTENZA - PRESUPPOSTI DELLA RICEVIBILITA DELLA DOMANDA  ( STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA CEE, ART . 40 )  

Massima

1 . L' ART . 40 DEL PROTOCOLLO SULLO STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA CEE OFFRE LA POSSIBILITA DI PROPORRE DOMANDA D' INTERPRETAZIONE ALLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE, SENZA FARE DISTINZIONI TRA PARTI PRINCIPALI ED INTERVENIENTI . TENUTO CONTO DELLO SCOPO DI QUESTO ARTICOLO, IL TERMINE "PARTE" DEV' ESSERE INTESO IN SENSO AMPIO, CIOE COMPRENDENDOVI GLI INTERVENIENTI . A NORMA DELL' ART . 37 DEL PROTOCOLLO SULLO STATUTO DELLA CORTE, INFATTI, GLI INTERVENIENTI POSSONO INTERVENIRE PERCHE DIMOSTRANO UN "INTERESSE ALLA SOLUZIONE DELLA LITE" AUTONOMO ED INDIPENDENTE RISPETTO ALLA PARTE ALLE CUI CONCLUSIONI ESSI ADERISCONO; DI CONSEGUENZA, ESSI DEVONO ESSERE AMMESSI A PROPORRE DOMANDA D' INTERPRETAZIONE ANCHE SE LA PARTE ALLE CUI CONCLUSIONI HANNO ADERITO NON L' HA FATTO .  2 . PER ESSERE RICEVIBILE, LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE DEVE MIRARE A DISSIPARE L' OSCURITA O L' EVENTUALE AMBIGUITA DEL SENSO E DELLA PORTATA DELLA SENTENZA DI CUI SI CHIEDE L' INTERPRETAZIONE . ESSA DEVE MIRARE ESSENZIALMENTE ALL' INTERPRETAZIONE DEL DISPOSITIVO, IN RELAZIONE ALLA PARTE ESSENZIALE DELLA MOTIVAZIONE, ED E IRRICEVIBILE QUALORA RIGUARDI PUNTI CHE NON SONO STATI DECISI DALLA SENTENZA O QUALORA TENDA AD OTTENERE DALLA CORTE UN PARERE SULL' APPLICAZIONE, SULL' ESECUZIONE O SULLE CONSEGUENZE DELLA SENTENZA .  

Parti

NELLE CAUSE RIUNITE 146 E 431/85 - INTERPRETAZIONE,  CLAUDE MAINDIAUX E ALTRI, DIPENDENTI DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE, CON L' AVV . JEAN-NOEL LOUIS, DEL FORO DI BRUXELLES, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L' AVV . YVETTE HAMILIUS, 10, BOULEVARD ROYAL,  RICHIEDENTI,  CONTRO  COMITATO ECONOMICO E SOCIALE, RAPPRESENTATO DAL SIG . DETLEF BRUGGEMANN, MEMBRO DELLA DIREZIONE DEL PERSONALE, CON L' AVVOCATO DOMICILIATARIO ALEX BONN, DEL FORO DI LUSSEMBURGO, 22, COTE D' EICH,  E  CLAUS DIEZLER E ALTRI, CON L' AVV . MARCEL SLUSNY, DEL FORO DI BRUXELLES, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L' AVV . E . ARENDT, 4, AVENUE MARIE-THERESE,  RESISTENTI,  AVENTI AD OGGETTO LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE DELLA SENTENZA PRONUNZIATA DALLA CORTE IL 27 OTTOBRE 1987 NELLE CAUSE RIUNITE 146 E 431/85,  LA CORTE ( QUARTA SEZIONE ),  COMPOSTA DAI SIGNORI G.C . RODRIGUEZ IGLESIAS, PRESIDENTE DI SEZIONE, T . KOOPMANS E C . KAKOURIS, GIUDICI,  AVVOCATO GENERALE : SIR GORDON SLYNN  CANCELLIERE : J.-G . GIRAUD  SENTITO L' AVVOCATO GENERALE,  HA EMESSO LA SEGUENTE  ORDINANZA  

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO 20 NOVEMBRE 1987, I SIGG . CLAUDE MAINDIAUX E ALTRI, INTERVENIENTI NELLE CAUSE RIUNITE 146 E 431/85, CLAUS DIEZLER E ALTRI / COMITATO ECONOMICO E SOCIALE, RACC . 1987, PAG . 4283, HANNO PROPOSTO, A NORMA DELL' ART . 40 DEL PROTOCOLLO SULLO STATUTO ( CEE ) DELLA CORTE DI GIUSTIZIA E DELL' ART . 102 DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA, UNA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE DELLA SENTENZA EMESSA IL 27 OTTOBRE 1987 NELLE PREDETTE CAUSE RIUNITE .  2 CON DETTA SENTENZA LA CORTE HA ANNULLATO LA "DECISIONE 19 APRILE 1985 DELL' ASSEMBLEA GENERALE DEL PERSONALE DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE, CHE STABILISCE IL SISTEMA ELETTORALE PER LE ELEZIONI DEL COMITATO DEL PERSONALE DI DETTA ISTITUZIONE (...)".  3 NELLE SUE OSSERVAZIONI IL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE DEDUCE L' IRRICEVIBILITA DELLA DOMANDA SOSTENENDO CHE LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE DI UNA SENTENZA PUO ESSERE PROPOSTA SOLTANTO DALLE PARTI PRINCIPALI VERE E PROPRIE DELLA CAUSA E NON DALLE PARTI INTERVENIENTI . IL DIEZLER E GLI ALTRI NON HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI SU QUESTO PUNTO .  4 A QUESTO PROPOSITO SI DEVE RILEVARE CHE L' ART . 40 DEL PROTOCOLLO SULLO STATUTO ( CEE ) DELLA CORTE DI GIUSTIZIA CONFERISCE ALLE PARTI DELLA CAUSA PRINCIPALE LA POSSIBILITA DI PROPORRE DOMANDA D' INTERPRETAZIONE, SENZA FARE DISTINZIONI TRA PARTI PRINCIPALI E PARTI INTERVENIENTI . TENUTO CONTO DELLO SCOPO DI DETTO ARTICOLO, IL TERMINE "PARTE" DEV' ESSERE INTESO IN SENSO LATO, VALE A DIRE COME COMPRENSIVO DEGLI INTERVENIENTI . INFATTI, COSTORO SONO AMMESSI AD INTERVENIRE, A NORMA DELL' ART . 37 DEL PROTOCOLLO SULLO STATUTO ( CEE ) DELLA CORTE DI GIUSTIZIA, PERCHE DIMOSTRANO DI AVERE "UN INTERESSE ALLA SOLUZIONE DI UNA CONTROVERSIA" AUTONOMO E INDIPENDENTE RISPETTO ALLA PARTE DI CUI SOSTENGONO LE CONCLUSIONI; DI CONSEGUENZA, ESSI DEBBONO POTER PROPORRE DOMANDA D' INTERPRETAZIONE ANCHE SE LA PARTE ADIUVATA NON L' ABBIA FATTO . DI CONSEGUENZA L' ECCEZIONE D' IRRICEVIBILITA NON PUO ESSERE ACCOLTA .  5 SI DEVE POI OSSERVARE CHE, COME EMERGE DALLA GIURISPRUDENZA, LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE, PER ESSERE RICEVIBILE, DEV' ESSERE INTESA A DISSIPARE EVENTUALI OSCURITA O AMBIGUITA DEL SENSO E DELLA PORTATA DELLA SENTENZA ( SENTENZA 7 APRILE 1965, CAUSA 70/63 BIS, ALTA AUTORITA DELLA CECA / UMBERTO COLLOTTI E CORTE DI GIUSTIZIA, RACC . PAG . 343; SENTENZA 13 LUGLIO 1966, CAUSA 110/63 BIS, A . WILLAME / COMMISSIONE DELLA CEEA, RACC . PAG . 441; ORDINANZA 29 SETTEMBRE 1983, CAUSA 9/81, - INTERPRETAZIONE, CORTE DEI CONTI / C . WILLIAMS, RACC . PAG . 2859 ).  6 INOLTRE, LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE DEVE RIGUARDARE ESSENZIALMENTE L' INTERPRETAZIONE DEL DISPOSITIVO, COMBINATO CON I PUNTI ESSENZIALI DELLA MOTIVAZIONE ( SENTENZA 28 GIUGNO 1955, CAUSA 5/55, ASSIDER, RACC . PAG . 265 ). DETTA DOMANDA NON E RICEVIBILE QUANDO VERTA SU PUNTI CHE NON SONO STATI DECISI DALLA SENTENZA O QUANDO SIA INTESA AD OTTENERE DALLA CORTE UN PARERE SULL' APPLICAZIONE, SULL' ESECUZIONE O SULLE CONSEGUENZE DELLA SENTENZA PRONUNZIATA ( ORDINANZA 29 SETTEMBRE 1983, CAUSA 206/81 BIS, J . ALVAREZ / PARLAMENTO EUROPEO, RACC . PAG . 2865; ORDINANZA 11 DICEMBRE 1986, CAUSA 25/86, B . SUSS / COMMISSIONE, RACC ., PAG . 3929; ORDINANZA DEL 29 SETTEMBRE 1983, 9/81 - INTERPRETAZIONE, SOPRAMENZIONATA ).  7 NEL CASO DI SPECIE LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE E DIRETTA IN SOSTANZA A FAR STABILIRE SE A SEGUITO DELL' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELL' ASSEMBLEA GENERALE DEL PERSONALE DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE 19 APRILE 1985, RELATIVA AL SISTEMA ELETTORALE PER LE ELEZIONI DEL COMITATO DEL PERSONALE DI DETTA ISTITUZIONE, PRONUNZIATO NEL DISPOSITIVO DELLA SENTENZA DA INTERPRETARE, SUSSISTA LA POSSIBILITA OVVERO L' OBBLIGO DI CONVOCARE UNA NUOVA ASSEMBLEA GENERALE PER L' EVENTUALE FISSAZIONE DI UN NUOVO SISTEMA ELETTORALE SULLA CUI BASE DOVREBBERO SVOLGERSI LE PROSSIME ELEZIONI .  8 DETTA QUESTIONE NON E STATA NE ESAMINATA NE RISOLTA NELLA SENTENZA DI CUI TRATTASI . DI CONSEGUENZA, LA DOMANDA NON E DIRETTA A CHIARIRE UN PUNTO DECISO DA DETTA SENTENZA, MA MIRA INVECE AD OTTENERE DALLA CORTE UN PARERE CIRCA L' ESECUZIONE E LE CONSEGUENZE DELLA STESSA SENTENZA, COME GIUSTAMENTE SOSTENGONO I RESISTENTI NEL PROCEDIMENTO D' INTERPRETAZIONE . PERTANTO LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE E IRRICEVIBILE .  9 IN CONSIDERAZIONE DI QUANTO SOPRA, E OPPORTUNO STATUIRE CON ORDINANZA SULLA RICEVIBILITA DELLA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE, SENZA TRATTAZIONE ORALE, E SENZA CHE SIANO NECESSARIE OSSERVAZIONI INTEGRATIVE DELLE PARTI A SOSTEGNO DELLE RISPETTIVE CONCLUSIONI .  

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  10 A NORMA DELL' ART . 69,  PAR  2, DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE SE NE E STATA FATTA DOMANDA . TUTTAVIA, A NORMA DELL' ART . 70 DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA, NELLE CAUSE PROMOSSE DA DIPENDENTI DELLA COMUNITA LE SPESE SOSTENUTE DALLE ISTITUZIONI RESTANO A CARICO DI QUESTE .  

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI,  LA CORTE ( QUARTA SEZIONE )  COSI PROVVEDE :  1 ) LA DOMANDA D' INTERPRETAZIONE E IRRICEVIBILE .  2 ) CIASCUNA DELLE PARTI SOPPORTERA LE PROPRIE SPESE .  LUSSEMBURGO, 20 APRILE 1988 .