CELEX: C1998/234/41
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Landgericht Potsdam, de fecha 27 de abril de 1998, en el asunto entre Berliner Kindl Brauerei AG y Andreas Siepert (Asunto C-208/98)

25.7.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 234/21
     ni siquiera se haya llevado a cabo un aumento del               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     peaje correspondiente a la inflación.                           lución del Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpom-
                                                                     mern, de fecha 16 de abril de 1998, en el asunto entre
                                                                      Silke-Karin Mahlburg y Land Mecklenburg-Vorpommern
     TambieÂn constituye una discriminación indirecta por                                  (Asunto C-207/98)
     razón de la nacionalidad del usuario el hecho de que                                    (98/C 234/40)
     los dos aumentos de peaje afecten en conjunto uÂnica-
     mente a camiones de maÂs de tres ejes, mientras que los
     camiones de hasta tres ejes no han soportado ninguÂn            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     aumento de peaje, ni siquiera para el trayecto total de         sido sometida una petición de decisión prejudicial
     la autopista del BreÂnner. Efectivamente, en este uÂltimo       mediante resolución de la Sala Primera del Landesarbeits-
     grupo predominan claramente los vehículos con matrí-            gericht Mecklenburg-Vorpommern, dictada el 16 de abril
     cula austriaca. La diferencia de trato no se puede justi-       de 1998, en el asunto entre Silke-Karin Mahlburg y Land
     ficar alegando el mayor desgaste de las vías, puesto            Mecklenburg-Vorpommern, y recibida en la Secretaría del
     que eÂste no sólo depende del nuÂmero de ejes, sino tam-        Tribunal de Justicia el 2 de junio de 1998.
     bieÂn de factores que, como la relación entre el peso y
     el nuÂmero de ejes, el peso por ejes y el sistema de sus-       El Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern solicita
     pensión del eje motor, desempenÄan un papel funda-              al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
     mental.                                                         cuestión:
                                                                     ¿Constituye una discriminación ilegal por razón del sexo
     Por uÂltimo, el sistema de peaje de la autopista del            en el sentido del apartado 1 del artículo 2 de la Directiva
     BreÂnner implica una discriminación indirecta por               76/207/CEE, de 9 de febrero de 1976 (1), el hecho de que
     razón de los puntos de partida y de destino de los              una empresa no contrate a una candidata apta, en princi-
     camiones. El sometimiento a un peaje desproporciona-            pio, para desempenÄar la actividad de que se trata por estar
     damente alto para el trayecto total en relación con los         embarazada y no poder ocupar desde el primer momento
     trayectos parciales afecta especialmente al traÂnsito, es       y durante el embarazo el puesto de trabajo, de caraÂcter
     decir, al traÂfico cuyos puntos de partida y de destino         indefinido, debido a una prohibición de desempenÄar dicha
     estaÂn situados fuera del territorio austriaco. Lo mismo        actividad laboral impuesta por la Mutterschutzgesetz?
     cabe decir, a sensu contrario, para la excepción del
     aumento de peaje que se aplica a los camiones de                (1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.
     hasta tres ejes.
Ð Infracción de la letra h) del artículo 7 de la Directiva:
     Conforme a la letra h) del artículo 7 de la Directiva,
     los importes de los peajes estaraÂn relacionados con los        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     costes de la red de que se trate. En el presente asunto         lución del Landgericht Potsdam, de fecha 27 de abril de
     esto sucede evidentemente sólo de una forma muy                 1998, en el asunto entre Berliner Kindl Brauerei AG y
     limitada. SeguÂn datos comunicados por el Gobierno                                      Andreas Siepert
     austriaco, en los uÂltimos anÄos los gastos que soporta la                            (Asunto C-208/98)
     empresa que gestiona la autopista del BreÂnner han dis-
     minuido en parte considerablemente, sin embargo, en                                     (98/C 234/41)
     el mismo período, los ingresos procedentes del peaje
     aumentaron claramente. El Gobierno austriaco alega              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     indebidamente los costes de la sociedad de financia-            sido sometida una petición de decisión prejudicial
     ción ASFINAG correspondientes a otras autopistas y              mediante resolución de la Sala Segunda para asuntos mer-
     autovías austriacas. En el marco de las disposiciones           cantiles del Landgericht Potsdam, dictada el 27 de abril de
     que se refieren al peaje, el concepto de «red de infraes-       1998, en el asunto entre Berliner Kindl Brauerei AG y
     tructuras» que emplea la letra h) del artículo 7 de la          Andreas Siepert, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     Directiva sólo puede referirse a las vías para cuyo uso         Justicia el 2 de junio de 1998.
     se percibe legalmente un peaje. Puesto que Austria per-
     cibe por vehículos con un peso total de carga autori-
                                                                     La Sala Segunda para asuntos mercantiles del Landgericht
     zado igual o superior a 12 toneladas (cuarto guión del
                                                                     Potsdam solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
     artículo 2 de la Directiva) un derecho de uso general,
                                                                     sobre la siguiente cuestión:
     dichas vías sólo pueden ser, en el presente asunto, la
     autopista del BreÂnner, en el sentido de sucesión de
     «puentes, tuÂneles y pasos de montanÄa».                        ¿EstaÂ comprendido en el aÂmbito de aplicación de la Direc-
                                                                     tiva 87/102/CEE del Consejo, de 22 de diciembre de 1986,
                                                                     relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
(1) DO L 279 de 12.11.1993, p. 32.                                   reglamentarias y administrativas de los Estados miembros
(2) Rec. p. I-1827.                                                  en materia de creÂdito al consumo (DO L 42 de 12.2.1987,
                                                                     p. 48) un contrato de fianza celebrado por una persona
                                                                     física que actuÂa fuera del marco de una actividad econó-
                                                                     mica, cuando garantiza el pago de una deuda que el deu-
 ---pagebreak--- C 234/22              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       25.7.98
dor principal contrajo fuera del marco de una actividad                      a este respecto, el apartado 2 del artículo 130 R
económica ya iniciada?                                                       del Tratado), autorizan a establecer un reÂgimen
                                                                             municipal como el descrito en la cuestión 1 a),
                                                                             cuando dicho reÂgimen y la obligación de los pro-
                                                                             ductores de residuos de aplicarlo se justifican en
                                                                             virtud del intereÂs de fomentar la valorización de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                             los residuos comprendidos en el aÂmbito del reÂgi-
lución del éstre Landsret de fecha 27 de mayo de 1998,
                                                                             men, con el objetivo, entre otros, de garantizar la
en el asunto entre FFAD Ð Entreprenùrforeningens
                                                                             capacidad de tratamiento necesaria?
Affalds/Miljùsektion, que actuÂa en nombre de Sydhavnens
Sten & Grus ApS y Kùbenhavns Kommune, Magistratens                 2) ¿Deben interpretarse las disposiciones de la Directiva
                 5. afdeling Miljùkontrollen                            75/442, en su versión modificada por el artículo 10 de
                     (Asunto C-209/98)                                  la Directiva 91/156, y del artículo 13 y la letra j) del
                                                                        artículo 2 del Reglamento no 259/93 en el sentido de
                        (98/C 234/42)
                                                                        que obligan a las autoridades puÂblicas a tratar por
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               igual a las empresas que han obtenido la autorización
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      a que se refieren dichas disposiciones en lo referente a
mediante resolución del éstre Landsret dictada el 27 de                 la celebración de contratos relativos a la recepción y
mayo de 1998 en el asunto entre FFAD Ð Entreprenùrfo-                   valorización de residuos de la construcción no peligro-
reningens Affalds/Miljùsektion, que actuÂa en nombre de                 sos para el medio ambiente?
Sydhavnens Sten & Grus ApS y Kùbenhavns Kommune,                   3    a) ¿El apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 75/
Magistratens 5. afdeling Miljùkontrollen y recibida en la                    442, en su versión modificada por la Directiva 91/
Secretaría del Tribunal de Justicia el 8 de junio de 1998.                   156, debe interpretarse en el sentido de que dicha
El éstre Landsret solicita al Tribunal de Justicia que se                    disposición, así como la facultad que confiere para
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                   evitar los movimientos de residuos, autoriza un
                                                                             reÂgimen municipal como el descrito en la
«1 a) ¿Debe interpretarse el artículo 90 del Tratado, en                     cuestión 1 a) y, en ese contexto, autoriza a los
        relación con sus artículos 34 y 86, en el sentido de                 municipios a impedir los movimientos de residuos
        que, sin perjuicio de la eventual aplicación del                     de la construcción no peligrosos para el medio
        artículo 36 del mismo Tratado o de cualesquiera                      ambiente y destinados a la valorización, cuando
        otros intereses dignos de consideración [veÂase la                   dichos movimientos son contrarios a un plan de
        cuestión 1 c)], se opone al establecimiento de un                    gestión de residuos adoptado por el municipio?
        reÂgimen municipal que Ðcon el fin de garantizar
        un acceso suficiente a residuos de la construcción              b) ¿El apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 75/
        no peligrosos para el medio ambiente y destinados                    442, en su versión modificada por la Directiva 91/
        a la valorización, procedentes de constructores pri-                 156, debe interpretarse en el sentido de que las
        vados, a empresas especialmente seleccionadas en                     medidas tomadas por un Estado miembro o por
        atención a su utilización económicamente rentable                    una autoridad competente del mismo, necesarias
        y racional de los residuosÐ excluye a otras empre-                   para evitar el movimiento de residuos que no se
        sas de las actividades de recogida y recepción de                    ajusten a los planes de gestión de residuos de dicha
        residuos del mismo tipo procedentes de la cons-                      autoridad, uÂnicamente tienen validez y pueden
        trucción dentro del teÂrmino del Municipio de que                    mantenerse en contra de los particulares o empre-
        se trata, aun cuando estas otras empresas han                        sas a los que afectan dichas medidas si la Comisión
        obtenido la autorización para el tratamiento de los                  Europea ha sido informada de las mismas?»
        tipos de residuos de que se trata de conformidad
        con la Directiva 75/442/CEE (1), en su versión             (1) Directiva 75/442/CEE del Consejo de 15 de julio de 1975 rela-
        modificada por el artículo 10 de la Directiva 91/              tiva a los residuos (DO L 194 de 25.7.1975, p. 47; EE 15/01,
                                                                       p. 129).
        156/CEE (2)?
                                                                   (2) Directiva 91/156/CEE de 18 de marzo de 1991, DO L 78 de
    b) [Se solicita una respuesta si la respuesta a la                 26.3.1991, p. 32.
        cuestión 1 a) fuera afirmativa]:
        ¿Es contrario un reÂgimen como el descrito en la
        cuestión 1 a) al artículo 90 del Tratado CE, en
        relación con los artículos 34 y 86 del mismo, si la        Recurso interpuesto el 9 de junio de 1998 contra la RepuÂ-
        norma municipal en la que se basa establece que            blica de Irlanda por la Comisión de las Comunidades
        los residuos que son objeto de exportación o de                                        Europeas
        importación no estaÂn comprendidos en el reÂgimen                                  (Asunto C-212/98)
        municipal a que se refiere la cuestión 1 a)?
                                                                                             (98/C 234/43)
    c) [Se solicita una respuesta si la respuesta a la
        cuestión 1 a) fuera afirmativa]:                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
        ¿El artículo 36 del Tratado o cualesquiera otros           ha presentado el 9 de junio de 1998 un recurso contra la
        intereses dignos de consideración, tales como el           RepuÂblica de Irlanda formulado por la Comisión de las
        intereÂs de corregir en la fuente de los atentados         Comunidades Europeas, representada por la Sra. Karen
        contra el medio ambiente y de crear las posibilida-        Banks, miembro de su Servicio Jurídico, que designa como
        des de tratamiento y eliminación requeridas (veÂase,       domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos