CELEX: 31977R1251
Language: sk
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 1251/77 zo 17. mája 1977 o dovozoch otrúb, otrubovej múky a ostatných zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania obilnín s pôvodom v Egyptskej arabskej republike

Dôležité právne oznámenie

|

31977R1251

Úradný vestník L 146 , 14/06/1977 S. 0011 - 0012 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 9 S. 0005  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 18 S. 0150  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 9 S. 0005  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 12 S. 0201  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 12 S. 0201 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 1251/77zo 17. mája 1977o dovozoch otrúb, otrubovej múky a ostatných zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania obilnín s pôvodom v Egyptskej arabskej republikeRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej články 43 a 113,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],keďže Dohoda o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Egyptskou arabskou republikou a Dočasná dohoda o predbežnom vykonávaní určitých ustanovení Dohody o spolupráci boli podpísané 18. januára 1977;keďže článok 20 Dohody o spolupráci a článok 13 Dočasnej dohody stanovuje, že ak Egyptská arabská republika vyberie zvláštny poplatok za vývoz otrúb, otrubovej múky a iných zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania obilnín patriacich pod podpoložku 23.02 A Spoločného colného sadzobníka, variabilná zložka dovozného poplatku sa zníži o čiastku rovnajúcu sa 60 % priemeru variabilných zložiek poplatkov na daný výrobok za tri mesiace, ktoré predchádzajú mesiacu, v ktorom je takáto čiastka stanovená;keďže tento zvláštny poplatok na vývozy sa musí premietnuť do dovoznej ceny týchto výrobkov v spoločenstve;keďže s cieľom zabezpečenia správneho uplatňovania týchto dohôd je potrebné prijať opatrenia, na základe ktorých sa bude od dovozcu požadovať, aby v čase dovozu otrúb, otrubovej múky a iných zvyškov predložili dôkaz o tom, že zvláštny poplatok na vývozy zinkasovala Egyptská arabská republika;keďže na základe, okrem iného, výmeny listov vzťahujúcich sa na článok 20 Dohody o spolupráci a článok 13 Dočasnej dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Egyptskou arabskou republikou o dovoze otrúb, otrubovej múky a iných zvyškov pochádzajúcich z Egyptskej arabskej republiky do spoločenstva, si tieto dohody vyžadujú podrobné pravidlá na ich uplatňovanie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Variabilná zložka poplatku za dovozy do spoločenstva otrúb, otrubovej múky a zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania obilnín patriacich pod podpoložku 23.02 A Spoločného colného sadzobníka s pôvodom v Egyptskej arabskej republike bude poplatok vypočítaný v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2744/75 z 29. októbra 1975 o systéme dovozu a vývozu výrobkov spracovaných z obilnín a ryže [2] po odpočítaní čiastky rovnajúcej sa 60 % priemeru variabilných zložiek poplatkov za daný výrobok za tri mesiace, ktoré predchádzajú mesiacu, v ktorom je takáto čiastka stanovená.Článok 2Článok 1 sa použije na všetky dovozy, pri ktorých môže dovozca predložiť dôkaz o tom, že zvláštny poplatok za vývozy zinkasovala Egyptská arabská republika v súlade s článkom 20 Dohody o spolupráci alebo s článkom 13 Dočasnej dohody.Článok 3Ak to bude potrebné, podrobné pravidlá pre uplatňovanie tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o stanovovanie čiastky, o ktorú sa má poplatok znížiť, sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 26 nariadenia Rady č. 2727/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [3].Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti Dočasnej dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Egyptskou arabskou republikou.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. mája 1977Za RadupredsedaJ. Silkin[1] Ú. v. ES C 118, 16.5.1977, s. 67.[2] Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 65.[3] Ú. v. L 281, 1.11.1975, s. 1.--------------------------------------------------