CELEX: 31982R2870
Language: es
Date: 1982-10-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2870/82 del Consejo, de 21 de octubre de 1982, relativo a las restricciones a la exportación de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América

Avis juridique important

|

31982R2870

Reglamento (CEE) n° 2870/82 del Consejo, de 21 de octubre de 1982, relativo a las restricciones a la exportación de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América  

Diario Oficial n° L 307 de 01/11/1982 p. 0003 - 0010 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0028  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0028 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2870/82 DEL CONSEJO    de 21 de Octubre de 1982    relativo a las restricciones a la exportación   de determinados productos siderúrgicos a los Estados   Unidos de América     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea , y , en particular , su   artículo 113 ;    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que la Comunidad ha celebrado con los   Estados Unidos de América un Acuerdo (1) ( en adelante   denominado « el Acuerdo » ) por el que se   dispone que se pondrá fin a determinados procedimientos   antidumping , anti-subvenciones y otros , y que las   exportaciones a los Estados Unidos de determinados productos   siderúrgicos originarios de la Comunidad se limitarán   a un cierto nivel durante un período determinado ; que ,   por otra parte , será necesario en aplicación de dicho   Reglamento , establecer en la Comunidad restricciones a la   comercialización de los productos siderúrgicos   considerados , en el mercado de los Estados Unidos ;    Considerando que , con arreglo al Acuerdo , las   restricciones a la exportación se referirán a los   productos siderúrgicos originarios de la Comunidad ; que   el origen de esos productos se determinará con arreglo a   la legislación comunitaria aplicable , a saber , el   Reglamento ( CEE ) n º 802/68 del Consejo , de 27 de junio   de 1968 , relativo a la definición común de la noción   de origen de las mercancías (2) , modificado por   última vez en el Reglamento ( CEE ) n º 1318/71 (3) ,    Considerando que por necesidades prácticas de gestión   deberá llegarse a una distribución entre los Estados   miembros de las cantidades a las que la Comunidad ha   acordado limitar las exportaciones ; que será conveniente ,   con tal fin , definir una clave de reparto ; que   corresponderá a continuación a los Estados miembros   distribuir entre las empresas las cantidades que de este   modo se les asignen , aplicando criterios objetivos ;    Considerando que una utilización de las limitaciones   comunitarias , fundada en una distribución entre Estados   miembros efectuada en tales condiciones , se considerará   encaminada a respetar el carácter comunitario de esas   limitaciones , habida cuenta además de la constitución   de una reserva comunitaria ;    Considerando que una reserva comunitaria permitirá que   se corrijan algunos efectos del modo de distribución   tenido en cuenta y que se garantice una utilización   idónea de las posibilidades de exportación ;    Considerando que la distribución del total de las   posibilidades de exportación ofrecidas por el Acuerdo entre   los Estados miembros deberá fundarse en las corrientes   comerciales , tradicionales , habida cuenta de las posibles   repercusiones de las medidas estadounidenses sobre la   importación de productos siderúrgicos procedentes de los   distintos Estados miembros ;    Considerando que , tal como lo prevé el Acuerdo , es   conveniente adoptar medidas que permitan evitar   concentraciones anormales de exportaciones en determinados   momentos ;    Considerando que la política seguida por la Comunidad   en materia de acero está encaminada especialmente a   permitir que la industria siderúrgica de la Comunidad se   adapte a las condiciones de la competencia internacional ;   que , habida cuenta de la relación existente entre el   esfuerzo de reestructuración de la industria y las   necesidades a las que responde el Acuerdo y de la   limitación del Acuerdo a los productos originarios de la   Comunidad , es conveniente prever que las licencias   de exportación concedidas a las empresas indiquen   la empresa productora de acero en la Comunidad , establecida   en el Estado miembro emisor al que se le ha atribuido   la asignación en virtud de la cual se ha concedido   la licencia ;    Considerando que , a fin de tener en cuenta los intereses   de las empresas de distribución , esas licencias   deberán poder ser transferidas no sólo entre empresas   siderúrgicas sino también por empresas siderúrgicas   a empresas de distribución , sobre todo en caso de que las   empresas siderúrgicas decidan vender sus productos   a tales empresas de distribución ;    Considerando que parece necesario y actualmente suficiente   que los Estados miembros aseguren , en aplicación   de las diferentes sanciones previstas en sus legislaciones ,   el cumplimiento de las distintas disposiciones del régimen   así establecido ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de las   disposiciones contempladas , será prever un   procedimiento por el que se instaure una estrecha   cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en   el seno de un comité ; que para ello será suficiente   aplicar el procedimiento previsto en el Reglamento ( CEE )   n º 1023/70 del Consejo , de 25 de mayo de 1970 , sobre el   establecimiento de un procedimiento común de gestión   de los contingentes cuantitativos (4) .    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para el período comprendido entre el 1 de noviembre   de 1982 y el 31 de diciembre de 1983 ( en adelante   denominado « período inicial » ) y para los años   1984 y 1985 , se someterán a restricciones comunitarias las   exportaciones de la Comunidad a los Estados Unidos de   América ( en adelante denominados « Estados Unidos » )   de productos siderúrgicos originarios de la Comunidad   enumerados y descritos en el Anexo I que se realicen a   partir del 1 de noviembre de 1982 .    Por « Estados Unidos » , se entenderá en el presente   Reglamento el territorio aduanero de los Estados Unidos y   las zonas de comercio exterior de los Estados Unidos   descritas en el Anexo II .    2 . El origen de los productos mencionados en el   presente Reglamento se determinará conforme a las   normas vigentes en la Comunidad .    Artículo 2    1 . La Comisión calculará los límites máximos   comunitarios de exportación por modalidad de productos   para el período inicial y para los años 1984 y 1985   aplicando los coeficientes resultantes del consumo aparente   de los Estados Unidos con arreglo al artículo 5 del   Acuerdo :    Modalidad de productos * Coeficientes *    Chapas laminadas en frío * 5,11 % *    Chapas gruesas * 5,36 % *    Perfiles y vigas * 9,91 % *    Barras laminadas en caliente * 2,38 % *    Chapas recubiertas * 3,27 % *    Hojalata * 2,20 % *    Carriles * 8,90 % *    2 . La Comisión ajustará los límites máximos   comunitarios de exportación calculados conforme al apartado   1 en función de las modificaciones de dicho consumo   aparente de los Estados Unidos .    3 . Esos límites máximos podrán además ajustarse   conforme al procedimiento contemplado en el artículo 8 :     - para utilizaciones anticipadas o aplazamientos de   licencias ;     - para autorizar transferencias entre categorías de   productos ;     - para suplementos de cuotas en caso de escasez ;     - para tener en cuenta posibles diferencias , durante los   meses de agosto , septiembre y octubre de 1982 , con   respecto a la estructura estacional de los intercambios ;    en las condiciones previstas por el Acuerdo .    Artículo 3    1 . La Comisión repartirá los límites máximos   cuantitativos de exportación de la Comunidad establecidos   y calculados según el método definido en el artículo 2   para el período inicial y para los años 1984 y 1985   conforme al Anexo III .    2 . La Comisión procederá periódicamente a celebrar   consultas con el Comité del Acuerdo contemplado en el   apartado 2 del artículo 3 de la Decisión   n º 2872/82/CECA de la Comisión relativa a las   restricciones a la exportación de determinados productos   siderúrgicas a los Estados Unidos de América (5) , sobre   el modo en que se conceden las licencias y sobre las medidas   que deben adoptarse para garantizar una utilización   idónea del límite máximo global .    Artículo 4    Los Estados miembros transferirán a una reserva   comunitaria , en los ocho primeros días del tercer mes de   cada trimestre , la parte de la asignación para la que no   han concedido licencias . La Comisión atribuirá esta   reserva comunitaria , previa consulta al Comité del   Acuerdo , a uno o varios Estados miembros , en la medida   en que la utilización idónea de los límites máximos   cuantitativos de exportación o posibles problemas de   gestión del sistema exijan un ajuste de la distribución .    La Comisión podrá fijar las condiciones técnicas a   las que se subordinará la concesión de licencias por   los Estados miembros en virtud de tal asignación   suplementaria .    Artículo 5    1 . Las exportaciones comunitarias contempladas en el   artículo 1 estarán supeditadas , durante el período   comprendido entre el 1 de noviembre de 1982 y el 31 de   diciembre de 1985 , a la presentación , ante la aduana   competente en la Comunidad , de una licencia de   exportación que concederán las instancias competentes de   cada Estado miembro dentro de los límites de la   asignación que les haya sido otorgada conforme al   artículo 3 y , en su caso , al artículo 4 , y de un   certificado de exportación .    Los Estados miembros fijarán para cada trimestre los   tonelajes para los que prevén conceder licencias para   cada modalidad de productos , e informarán de ello a la   Comisión dentro de los quince primeros días del   trimestre de que se trate . De este modo , procurarán que   la concesión , para cada trimestre , de licencias de   exportación garantice un escalonamiento suficiente de   exportaciones sobre el conjunto anual , habida cuenta de las   variaciones estacionales propias del comercio de cada   modalidad de productos . Los Estados miembros se abstendrán   no obstante , salvo autorización de la Comisión , de   conceder , para dos trimestres consecutivos , licencias para   cantidades que sobrepasen el 55 % de las asignaciones que   les sean atribuidas para el período inicial y el 65 %   de sus asignaciones para 1984 y 1985 .    Salvo lo dispuesto en el párrafo segundo , los Estados   miembros podrán conceder nuevas licencias respectivamente   durante el período inicial , de 1984 y de 1985 , en   virtud de la parte no utilizada de las licencias concedidas   y devueltas a sus autoridades competentes , durante el   período inicial , en 1984 o en 1985 .    2 . Las licencias se concederán conforme a los   siguientes criterios :     - el cumplimiento de las normas dispuestas en el   presente Reglamento , en particular las que se refieran al   contingente que atribuye la Comisión en aplicación   del artículo 3 ;     - la observancia de las corrientes tradicionales de   exportación de las empresas durante el período   1977-1981 , teniendo en cuenta los principios de reducción   establecidos en el presente Reglamento ;     - la observancia de las corrientes de exportación a los   Estados Unidos en su escalonamiento tradicional a lo   largo del año ;     - la utilización y gestión óptimas de las   posibilidades de exportación ofrecidas por el presente   Reglamento ;     - el acatamiento a las opciones abiertas en el   artículo 4 del presente Reglamento ;     - el uso idóneo de las nuevas posibilidades previstas ,   en su caso en el presente Reglamento .    Cada licencia indicará la empresa productora de acero   en la Comunidad , establecida en el Estado miembro   emisor al que se ha atribuido la asignación en virtud de   la cual se ha concedido la licencia .    3 . Las transferencias de licencias de exportación   efectuadas entre empresas siderúrgicas , o por empresas   siderúrgicas a empresas de distribución , se   autorizarán siempre que se refieran a la misma modalidad   de productos y que hayan sido previamente notificadas a las   autoridades del Estado miembro en el que está establecida   la empresa que transfiere la licencia . Tales transferencias   podrán realizarse entre empresas establecidas en distintos   Estados miembros .    4 . Las licencias concedidas en un Estado miembro de   la Comunidad serán válidas en el conjunto de la   Comunidad .    5 . Los Estados miembros procurarán que todas las   exportaciones efectuadas sin presentar la licencia   mencionada en el presente artículo y todas las infracciones   a las demás disposiciones relacionadas con ello den lugar a   sanciones adecuadas . Los Estados miembros informarán   regularmente a la Comisión , en las fechas que ésta   determine , de todas las infracciones a las normas arriba   mencionadas y de todas las sanciones impuestas en   consecuencia .    6 . La Comisión podrá determinar las modalidades de   aplicación de los apartados 1 al 4 del presente artículo   y los datos que deberá facilitar a la Comisión respecto   de las licencias y de las exportaciones a las que se   refiera .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros imputarán las cantidades   mencionadas a las licencias que han concedido sobre sus   asignaciones en virtud del artículo 3 y , en su caso , del   artículo 4 , incluso en caso de transferencia posterior   de una licencia a una empresa de otro Estado miembro .    2 . Los Estados miembros tomarán nota de las   exportaciones de los productos mencionados en el presente   Reglamento . Los productos de que se trate se considerarán   exportados a partir de la fecha en que la aduana del   Estado miembro de exportación acepte la declaración de   exportación o el documento mencionado en el artículo   18 de la Directiva 81/177/CEE del Consejo , de 24 de   febrero de 1981 , relativa a la armonización de los   procedimientos de exportación de las mercancías   comunitarias (6) .    3 . El grado de utilización de la asignación de cada   Estado miembro se calculará basándose en las licencias   concedidas conforme al artículo 5 .    Artículo 7    1 . Las exportaciones a los Estados Unidos de los   productos destinados a la reexportación de los Estados   Unidos en su estado inicial o sin haber sufrido   transformaciones sustanciales , se imputarán - sobre la   asignación del Estado miembro en el que se haya concedido   la licencia . Previa presentación a las autoridades de   ese Estado miembro de la prueba de tales reexportaciones   desde Estados Unidos , la asignación de ese Estado   miembro para el período durante el que se presentará tal   prueba se aumentará en una cantidad correspondiente .    2 . La Comisión podrá determinar las modalidades de   aplicación del presente artículo .    Artículo 8    En caso de que se haga referencia al procedimiento   mencionado en el presente artículo , será aplicable el   artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 1023/70 .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de Noviembre de 1982 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 21 de octubre de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    U. ELLEMANN-JENSEN    (1) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 13 .    (2) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .    (3) DO n º L 139 de 25 . 6 . 1971 , p. 6 .    (4) DO n º L 124 de 8 . 6 . 1970 , p. 1 .    (5) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 27 .    (6) DO n º L 83 de 30 . 3 . 1981 , p. 40 .    ANEXO I    Lista de productos    Designación de la mercancía * Código   Nimexe * Código TSUSA *    Chapas laminadas en frío , de acero al   carbono * 73.12-29 (1) * 607.83-20 *     * 73.13-41 * 607.83-44 *     * 73.64-50 (1) * *     * 73.65-53 * *    Chapas laminadas en frío , de acero aleado *   73.74-54 (1) * 607.93-20 *     * 73.74-59 (1) * *     * 73.75-54 * *     * 73.75-59 * *    Chapas , de acero al carbono * 73.64-75 *   607.66-15 (2) *     * * 607.94-00 *     * * 608.07-10 *     * * 608.11-00 *    Chapas recubiertas ( galvanizadas y demás ) ,   de acero al carbono * 73.12-40 (1) * 608.07-30 *     * 73.12-61 (1) * 608.13-00 *     * 73.12-63 (1) * *     * 73.12-75 (1) * *     * 73.12-88 (1) * *     * 73.64-79 (1) * *    Chapas recubiertas de acero aleado y chapas   de hierro mate * 73.12-65 (1) * 608.01-00 *     * 73.74-74 (1) * 608.14-40 *     * 73.74-89 (1) * *    Hojalata ( con exclusión de la chapa negra ) *   73.12-59 * 607.96-00 *     * * 607.97-00 *     * * 607.99-00 *    Perfiles y vigas , de acero al carbono *   73.11-20 * 609.80-05 *     * 73.11-31 * 609.80-15 *     * 73.11-39 * 609.80-35 *     * 73.63-10 * 609.80-41 *     * 73.63-50 * 609.80-45 *    Perfiles y vigas , de acero aleado * 73.73-14 (3) *   609.82-00 *     * 73.73-19 (3) * *     * 73.73-49 * *     * 73.73-54 * *     * 73.73-55 (3) * *     * 73.73-59 * *    Barras laminadas en caliente , de acero   al carbono * 73.10-49 (4) * 606.83-10 *     * 73.63-79 (4) * 606.83-30 *     * * 606.83-50 *    Barras laminadas en caliente , de acero aleado *   73.73-14 (5) * 606.97-00 *     * 73.73-19 (5) * *     * 73.73-89 (4) * *    Carriles de acero al carbono y de acero aleado *   73.16-11 * 610.20-10 *     * * 610.20-20 *     * * 610.21-00 *    (1) Cubierto en caso de que el ancho sea   superior a 12'' .    (2) Con exclusión de los productos semiterminados   cuyo espesor sobrepase 6'' , obtenidos por   laminado sobre un tren de laminación desbastador   ( « slabbing » ) .    (3) Cubierto en caso de ( « structural   shappes » ) .    (4) Excluido en caso de estar terminado en   frío ( « cold finished » ) .    (5) Cubierto en caso de barra laminada en caliente   ( « hot rolled bar » ) .    ANEXO II    Territorio aduanero de los Estados Unidos y zonas   de comercio exterior de los Estados Unidos    El territorio aduanero de los Estados Unidos   de América comprende los Estados , el distrito   de Columbia y Puerto Rico .    Las zonas de comercio exterior de los Estados   Unidos se definen como sigue :    Se trata de una zona aislada , cercada y   sometida a vigilancia , explotada en forma de   servicio público , situada en el recinto de un   puerto de entrada o adyacente a él , equipada   con instalaciones de carga , descarga , manutención ,   almacenamiento , manipulación , manufactura y   exposición de mercancías , y de reexpedición   de las mismas por tierra , mar o aire . Cualquier   mercancía extranjera y nacional , con excepción   de las prohibidas por la ley o de las que el Board   pueda excluir como perjudiciales para el interés   público , la salud pública o la seguridad   pública , podrá entrar en una zona sin estar   sujeta a las leyes aduaneras de los Estados Unidos   que regulan la entrada de mercancías o el pago   de derechos que las gravan ; cualquier mercancía   autorizada en una zona podrá ser almacenada ,   expuesta , elaborada , mezclada o manipulada en la   forma que sea , salvo excepción prevista en la ley   y las demás regulaciones aplicables . La mercancía   podrá ser exportada , destruída o expedida   de la zona al territorio aduanero , en el embalaje   inicial o de cualquier otra forma . Estará sujeta   a derechos de aduana cuando se expida al territorio   aduanero y se verá libre de tales derechos cuando   se reexpida al extranjero .    ANEXO III    Distribución entre los Estados miembros (1)    Denominación de la mercancía * Estados miembros *   Porcentaje *    Chapas laminadas en frío * Alemania * 43,29 *     * Francia * 15,98 *     * Italia * 9,60 *     * Países Bajos * 16,21 *     * Bélgica * 8,99 *     * Luxemburgo * 0,27 *     * Reino Unido * 2,37 *     * Grecia * 3,29 *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Chapas gruesas * Alemania * 22,45 *     * Francia * 3,68 *     * Italia * 10,39 *     * Países Bajos * 0,92 *     * Bélgica * 46,87 *     * Luxemburgo * - *     * Reino Unido * 13,93 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * 1,77 *     * Irlanda * - *    Perfiles y vigas * Alemania * 22,19 *     * Francia * 11,09 *     * Italia * 0,64 *     * Países Bajos * - *     * Bélgica * 24,78 *     * Luxemburgo * 17,79 *     * Reino Unido * 23,51 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Barras laminadas en caliente * Alemania * 8,65 *     * Francia * 13,88 *     * Italia * 3,43 *     * Países Bajos * 0,30 *     * Bélgica * 24,91 *     * Luxemburgo * 24,91 *     * Reino Unido * 48,83 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Chapas recubiertas * Alemania * 56,89 *     * Francia * 23,38 *     * Italia * 8,71 *     * Países Bajos * 4,16 *     * Bélgica * 3,89 *     * Luxemburgo * 0,43 *     * Reino Unido * 2,54 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Denominación de la mercancía * Estados miembros *   Porcentaje *    Hojalata * Alemania * 54,28 *     * Francia * 27,91 *     * Italia * - *     * Países Bajos * 12,94 *     * Bélgica * 4,03 *     * Luxemburgo * - *     * Reino Unido * 0,84 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Carriles * Alemania * 58,54 *     * Francia * 14,36 *     * Italia * - *     * Países Bajos * - *     * Bélgica * - *     * Luxemburgo * 20,77 *     * Reino Unido * 6,33 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    (1) Dado que las disposiciones del artículo 4   no podrán ser aplicables durante los tres primeros   meses del Acuerdo , y a fin de permitir la   flexibilidad de gestión necesaria , se constituirá   un fondo de maniobra comunitaria equivalente al 1 % ,   para cada modalidad de productos . Este fondo de   maniobra será un anticipo sobre la reserva comunitaria .