CELEX: 32014D0169
Language: ro
Date: 2014-03-24 00:00:00
Title: 2014/169/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 24 martie 2014 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru

27.3.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 91/40
            
         
      DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI
   
   din 24 martie 2014
   de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru
   (2014/169/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor financiară (1), în special articolul 7 alineatele (2) și (5),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 472/2013 se aplică statelor membre care, la data intrării sale în vigoare, primesc deja asistență financiară, inclusiv statelor vizate de Mecanismul european de stabilitate (MES).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 472/2013 stabilește normele de aprobare a unui program de ajustare macroeconomică pentru statele membre care beneficiază de asistență financiară, care trebuie să fie conforme cu dispozițiile Tratatului de instituire a MES.
            
         
               (3)
            
            
               În urma unei cereri formulate de Cipru la 25 iunie 2012 pentru a beneficia de asistență financiară din partea MES, Consiliul a decis la 25 aprilie 2013 prin Decizia 2013/236/UE (2) ca Cipru să pună în aplicare în mod riguros un program de ajustare macroeconomică.
            
         
               (4)
            
            
               La 24 aprilie 2013, Consiliul guvernatorilor MES și-a dat acordul de principiu în vederea acordării unui sprijin pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de înțelegere privind condițiile specifice de politică economică (denumit în continuare „memorandumul de înțelegere”), precum și semnarea acestuia de către Comisie, ca reprezentant al MES.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE (3), Comisia, în colaborare cu Banca Centrală Europeană (BCE) și, după caz, cu Fondul Monetar Internațional (FMI), a efectuat cea de a treia analiză în vederea evaluării progreselor cu privire la punerea în aplicare a măsurilor convenite, precum și a eficacității și a impactului social și economic al acestora.
            
         
               (6)
            
            
               În consecință, Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE ar trebui să fie actualizată în domeniile reformei sectorului financiar, politicii fiscale și reformei structurale, în special în ceea ce privește: (i) conceperea unei strategii de comunicare de către un grup operativ comun al Băncii Centrale a Ciprului (BCC) și al Ministerului de Finanțe privind foaia de parcurs pentru relaxarea controalelor în materie de capitaluri și privind punerea în aplicare a strategiei privind sectorul bancar; (ii) raportarea în timp util a estimărilor băncilor privind impactul potențial al normelor recent introduse și al celor viitoare ale Uniunii în materie de cerințe de capital și credite neperformante privind capitalul, rentabilitatea și rata de acoperire; (iii) instituirea unui grup operativ pentru a evalua amploarea contractelor de vânzare a terenurilor înregistrate, dar pentru care nu s-au emis titluri și pentru a formula recomandări în această privință; (iv) reformarea procedurilor de insolvență destinate întreprinderilor și persoanelor fizice; (v) revizuirea Codului de procedură civilă și a normelor de procedură pentru a garanta o funcționare armonioasă și eficientă a cadrelor revizuite pentru cazurile de executare silită și de insolvență; (vi) revizuirea obiectivul primar în materie de deficit public pentru 2014 la 1,8 % din PIB; (vii) punerea în aplicare a unei prime etape a sistemului național de sănătate (NHS), după definirea și adoptarea prealabilă a unei foi de parcurs complete pentru NHS; (viii) revizuirea politicilor de stabilire a prețurilor și rambursare a produselor și serviciilor medicale, inclusiv cele legate de cheltuielile farmaceutice; (ix) instituirea unei unități responsabile cu privatizarea; (x) prezentarea unui plan de acțiune pentru abordarea lacunei evidențiate în faza 2 a evaluării inter pares efectuată de către Forumul mondial al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) privind transparența și schimburile de informații în scopuri fiscale; (xi) elaborarea unei strategii de creștere bazată pe avantajele concurențiale ale Ciprului pentru a ajuta autoritățile cipriote să relanseze economia. Punerea în aplicare a unor reforme cuprinzătoare și ambițioase în domeniile financiar, bugetar și structural ar trebui să asigure sustenabilitatea pe termen mediu a datoriei publice cipriote.
            
         
               (7)
            
            
               Pe tot parcursul punerii în aplicare de către Cipru a pachetului cuprinzător de politici, Comisia ar trebui să furnizeze consultanță suplimentară cu privire la politici, precum și asistență tehnică în domenii specifice. Un stat membru care face obiectul unui program de ajustare macroeconomică și care se confruntă cu o capacitate administrativă insuficientă trebuie să solicite asistență tehnică din partea Comisiei, care poate constitui, în acest scop, grupuri de experți.
            
         
               (8)
            
            
               În pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programului de ajustare macroeconomică, autoritățile cipriote ar trebui să solicite, în conformitate cu normele și practicile naționale în vigoare, opinia partenerilor sociali și a organizațiilor societății civile,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Articolul 2 din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:
               „(5)   Pentru a restabili soliditatea sectorului financiar, Cipru continuă să pună în aplicare restructurarea sectorului bancar și a sectorului organizațiilor cooperatiste de credit; continuă să consolideze supravegherea și reglementarea; întreprinde o reformă a cadrului de restructurare a datoriilor; și elimină treptat restricțiile impuse circulației capitalului în conformitate cu foaia sa de parcurs, asigurând în același timp stabilitatea financiară. Programul prevede următoarele măsuri și rezultate:
               
                           (a)
                        
                        
                           asigurarea unei monitorizări atente a situației sectorului bancar în materie de lichidități. Restricțiile temporare în ceea ce privește libera circulație a capitalului (printre altele, limitările privind retragerea de numerar, plățile și transferurile) fac obiectul unei monitorizări atente. Scopul este de a menține controalele numai atât timp cât este strict necesar pentru a atenua riscurile grave pentru stabilitatea sistemului financiar. Punerea în aplicare a foii de parcurs pentru relaxarea progresivă a măsurilor restrictive continuă, luându-se în considerare, de asemenea, situația instituțiilor de credit în materie de lichidități. O strategie de comunicare bine orientată este concepută cu scopul de a comunica periodic informații cu privire la foaia de parcurs respectivă și progresele realizate în punerea în aplicare a strategiei privind sectorul bancar.
                           Planurile de finanțare și de capital ale băncilor locale care depind de finanțare de la banca centrală sau care beneficiază de ajutor de stat reflectă în mod realist scăderea gradului de îndatorare preconizată în sectorul bancar și relaxarea progresivă a măsurilor restrictive și reduc dependența de împrumuturile acordate de băncile centrale, evitându-se, în același timp, vânzările în regim de urgență ale activelor și criza creditelor;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           adaptarea cerințelor minime de capital, ținând seama de parametrii evaluării bilanțului și de testele de rezistență la nivelul Uniunii;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           asigurarea faptului că orice plan de restructurare este aprobat oficial în conformitate cu normele privind ajutorul de stat înainte ca orice ajutor de stat să fie acordat. Băncile care se confruntă cu un deficit de capital pot solicita, în cazul în care alte măsuri nu sunt suficiente, ajutor de recapitalizare din partea statului, în conformitate cu procedurile privind ajutorul de stat. Băncile care au planuri de restructurare trebuie să raporteze progresele înregistrate în punerea lor în aplicare a planurilor;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           asigurarea creării și funcționării unui registru de credit, a modificării, dacă este necesar, a actualului cadru de reglementare privind deprecierea activelor și constituirea de provizioane și privind tratarea garanțiilor în constituirea de provizioane, precum și a punerii în aplicare la timp a normelor Uniunii privind cerințele de capital și creditele neperformante;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           reducerea constrângerilor în ceea ce privește confiscarea garanției. Aceasta însoțește pregătirea legislației pe baza unui cadru cuprinzător de reformă care stabilește proceduri adecvate de insolvență destinate întreprinderilor și persoanelor fizice și care asigură funcționarea armonioasă și eficientă a cadrelor revizuite pentru cazurile de executare silită și de insolvență. În plus, odată ce a fost reformat, noul cadru juridic de restructurare a datoriei sectorului privat va fi revizuit și vor fi definite măsuri suplimentare, după caz;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           punerea în aplicare a strategiei privind viitoarea structură, funcționarea și viabilitatea sectorului organizațiilor cooperatiste de credit, astfel cum a fost elaborată de Banca Centrală a Ciprului în consultare cu Comisia, BCE și FMI;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           consolidarea monitorizării gradului de îndatorare a sectoarelor întreprinderilor și gospodăriilor și stabilirea unui cadru pentru restructurarea datoriei sectorului privat urmărind obiective precise, pentru a facilita noile împrumuturi și pentru a limita constrângerile în materie de credite. Politicile și practicile bancare de gestionare a arieratelor vor fi revizuite, iar Directiva privind gestionarea arieratelor și Codul de conduită vor fi modificate, după caz. Nu se introduc măsuri administrative care interferează cu stabilirea condițiilor de acordare a împrumuturilor bancare;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           consolidarea în continuare a cadrului de combatere-a spălării banilor și implementarea unui plan de acțiune care să asigure aplicarea unor practici îmbunătățite în materie de precauție privind clientela și de transparență a entităților, în conformitate cu cele mai bune practici;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           integrarea testelor-de rezistență în cadrul supravegherii-bancare externe regulate;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           introducerea unor cerințe obligatorii de informare pentru a asigura faptul că băncile comunică în mod regulat autorităților și piețelor progresele realizate în ceea ce privește restructurarea operațiunilor lor;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           asigurarea punerii în aplicare a măsurilor de restructurare care vor spori viabilitatea sectorului cooperativelor de credit, după instituirea cadrului juridic pentru noua structură de guvernanță pentru gestionarea participației statului în sectorul respectiv; și
                        
                     
                           (l)
                        
                        
                           asigurarea revizuirii directivei privind guvernanța, care va specifica, printre altele, interacțiunile dintre unitățile de audit intern ale băncilor și supraveghetorii bancari.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:
               „(7)   În 2014, autoritățile cipriote vor pune pe deplin în aplicare măsurile permanente incluse în legea privind bugetul 2014, care se ridică la cel puțin 270 de milioane EUR. Acestea asigură, de asemenea, implementarea integrală a măsurilor de consolidare adoptate începând cu decembrie 2012.”
            
         
               3.
            
            
               Se introduce următorul alineat:
               „(7a)   În ceea ce privește politica fiscală în perioada 2015-2016, autoritățile cipriote urmăresc un sold al bugetului general în conformitate cu traiectoria de ajustare, respectând recomandarea privind procedura de deficit excesiv (PDE).”
            
         
               4.
            
            
               Alineatul (8) se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       dacă este cazul, noi reforme ale sistemului general de pensii și ale sistemului de pensii din sectorul public pentru a asigura viabilitatea pe termen lung a sistemului de pensii, asigurând totodată caracterul adecvat al pensiilor;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       elaborarea unui program conceput pentru a realiza un sistem solid de guvernanță corporativă pentru întreprinderile de stat și semipublice și punerea în aplicare a unui plan de privatizare care să contribuie la ameliorarea eficienței economice și restabilirea sustenabilității datoriei;”.
                                    
                                 
                     
         
               5.
            
            
               Alineatele (10)-(13) se înlocuiesc cu următorul text:
               „(10)   Cipru asigură punerea în aplicare a măsurilor convenite în vederea abordării deficiențelor identificate în ceea ce privește politicile sale de favorizare a activității profesionale. Cipru adoptă măsuri rapide pentru a crea oportunități pentru tineri și a îmbunătăți perspectivele acestora de inserție profesională, în conformitate cu obiectivele Recomandării Consiliului privind înființarea unei garanții pentru tineret (4). Elaborarea, gestionarea și punerea în aplicare a măsurilor care vizează tineretul sunt integrate în mod corespunzător în sistemul mai general al politicilor de favorizare a activității profesionale și sunt coerente cu reforma sistemului de asistență socială și cu obiectivele bugetare convenite.
               (11)   Cipru rămâne pregătit să adopte orice alte modificări ale legislației sectoriale specifice care sunt necesare pentru punerea în aplicare integrală a Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5). Autoritățile cipriote îmbunătățesc în continuare modul de funcționare a profesiilor reglementate. Se îmbunătățește cadrul concurențial prin optimizarea funcționării autorității competente din domeniul concurenței și prin consolidarea independenței și a competențelor autorităților naționale de reglementare.
               (12)   Cipru asigură reducerea întârzierii înregistrate în emiterea titlurilor de proprietate, ia măsuri pentru accelerarea degrevării de sarcini a titlurilor de proprietate în vederea transferării acestora către cumpărătorii bunurilor imobile și stabilește termene pentru emiterea certificatelor de construcții și a titlurilor de proprietate.
               (13)   Cipru modifică procedura de vânzare silită a proprietăților ipotecate și ia măsurile necesare pentru a permite organizarea de licitații private în cel mai scurt timp posibil. Ritmul procedurilor judiciare este accelerat și se elimină întârzierile înregistrate în soluționarea cauzelor pe rolul instanțelor până la încheierea programului. Cipru ia inițiative pentru a consolida competitivitatea sectorului său turistic prin punerea în aplicare a unui plan de acțiune concret care să ducă la îndeplinirea obiectivelor cuantificate identificate, printre altele, în cadrul strategiei revizuite în domeniul turismului pentru perioada 2011-2015. Cipru pune în aplicare o strategie de politică în domeniul transportului aerian care să determine adaptarea politicii externe de aviație a Ciprului, ținând cont de politica externă de aviație a UE și de acordurile de aviație ale UE, asigurând totodată suficiente legături aeriene.
            
         
               6.
            
            
               La alineatul (14), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
               
                           „(b)
                        
                        
                           o prezentare detaliată a cadrului de reglementare și de organizare a piețelor pentru sectorul energetic și al gazelor restructurat, inclusiv un cadru corespunzător de vânzare a gazelor provenite din exploatări maritime cu scopul de a maximiza veniturile; și”.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Alineatul (15) se înlocuiește cu următorul text:
               „(15)   Cipru prezintă Comisiei o cerere actualizată de asistență tehnică în cursul perioadei de desfășurare a programului. Cererea identifică și precizează domeniile de asistență tehnică sau serviciile de consultanță pe care autoritățile cipriote le consideră esențiale pentru punerea în aplicare a programului de ajustare macroeconomică.”
            
         
               8.
            
            
               Se adaugă următorul alineat:
               „(16)   Atunci când elaborează o strategie de creștere cuprinzătoare și coerentă care ar permite relansarea economiei, Cipru va trebui să o integreze în cadrul său instituțional național, exercitând astfel un efect de pârghie asupra reformei administrației publice și a gestionării finanțelor publice aflate în curs, un alt angajament în ceea ce privește programul de ajustare macroeconomică a Ciprului și inițiativele relevante ale Uniunii, ținând cont de Acordul de parteneriat pentru aplicarea Fondurilor structurale și de investiții europene.”
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează Republicii Cipru.
   
      Adoptată la Bruxelles, 24 martie 2014.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         A. TSAFTARIS
         
      
   
   
      (1)  JO L 140, 27.5.2013, p. 1.
   
      (2)  Decizia 2013/236/UE a Consiliului din 25 aprilie 2013 adresată Ciprului cu privire la anumite măsuri specifice de reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii sustenabile (JO L 141, 28.5.2013, p. 32).
   
      (3)  Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE a Consiliului din 13 septembrie 2013 privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru și de abrogare a Deciziei 2013/236/UE (JO L 250, 20.9.2013, p. 40).
   
      (4)  Recomandarea Consiliului din 22 aprilie 2013 privind înființarea unei garanții pentru tineret (JO C 120, 26.4.2013, p. 1).
   
      (5)  Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 376, 27.12.2006, p. 36).”