CELEX: E2015C0030
Language: et
Date: 2015-01-27 00:00:00
Title: EFTA järelevalveameti otsus nr 30/15/COL, 27. jaanuar 2015, teha kolm erandit, mida Liechtensteini Vürstiriik taotles Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa I peatüki punktis 13c osutatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/68/EÜ, 24. september 2008, ohtlike kaupade siseveo kohta) artikli 6 lõike 2 punkti a alusel seoses Liechtensteini 3. märtsi 1998. aasta ohtlike kaupade autovedu käsitleva seaduse (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) artikliga 30, artikli 36 lõikega 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktiga b [2015/1813]

8.10.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 263/49
            
         EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS
   nr 30/15/COL,
   27. jaanuar 2015,
   teha kolm erandit, mida Liechtensteini Vürstiriik taotles Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa I peatüki punktis 13c osutatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/68/EÜ, 24. september 2008, ohtlike kaupade siseveo kohta) artikli 6 lõike 2 punkti a alusel seoses Liechtensteini 3. märtsi 1998. aasta ohtlike kaupade autovedu käsitleva seaduse (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) artikliga 30, artikli 36 lõikega 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktiga b [2015/1813]
   EFTA JÄRELEVALVEAMET,
   
      võttes arvesse EMP lepingu XIII lisa I peatüki punktis 13c osutatud õigusakti,
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiivi 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta (edaspidi „direktiiv”), nagu seda on kohandatud EMP lepinguga selle protokolli nr 1 alusel, eriti selle artikleid 6 ja 9,
   
   võttes arvesse alalise komitee otsuseid nr 3/12/SC ja 4/12/SC,
   võttes arvesse EFTA järelevalveameti 16. juuli 2014. aasta otsust nr 295/14/COL (toiming nr 710373) esitada transpordi EFTA komiteele nende meetmete eelnõu, mida EFTA järelevalveamet kavatseb võtta seoses Liechtensteini taotlusega, ning volitada kolleegiumi pädevat liiget võtma vastu lõplikku otsust, kui transpordi EFTA komitee kiidab otsuse eelnõu ühehäälselt heaks,
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   Liechtensteini valitsus taotles 20. detsembril 2013 järelevalveametile saadetud kirjas (toiming nr 694300) nelja erandit direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a alusel. Liechtensteini taotletud erandid on sätestatud Liechtensteini 3. märtsi 1998. aasta ohtlike kaupade autovedu käsitleva seaduse (viimati muudetud dokumendiga LR 741.621) (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) (edaspidi „seadus”) artiklites 29 ja 30, artikli 36 lõikes 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktis b ning on seotud vastavalt lõhkeainete veo, tsisternide kontrollimisega tegelevate ettevõtjate, juhtide eriväljaõppe ja ehitusplatside tsisternidega.
   2014. aastal sai Liechtensteini valitsus täiendavaid selgitusi mitteametlike kirjadega 20. veebruaril (toiming nr 700062), 21. veebruaril (toiming nr 700131), 12. märtsil (toiming nr 702345), 27. märtsil (toiming nr 703760), 9. mail (toiming nr 707772), 14. mail (toiming nr 708302) ja 16. mail (toiming nr 708667).
   Järelevalveamet tegi 4. märtsi 2014. aasta teenuslepinguga (toiming nr 700047) ettevõtjale DNV GL AS (edaspidi „DNV”) ülesandeks hinnata, kas taotletud erandid oleksid kooskõlas direktiivi artikli 6 lõike 2 punktis a sätestatud tingimustega, keskendudes eranditest tulenevatele võimalikele ja tegelikele ohtudele, sellele, kas need tagaksid väiksema, suurema või võrdse ohutuse, ning vajaduse korral võimalike leevendusmeetmete väljaselgitamisele. 16. aprillil 2014 esitas DNV järelevalveametile esialgse aruande (toiming nr 706289). 23. mail 2014 esitas DNV lõpliku aruande (toiming nr 709161).
   Olles hinnanud Liechtensteini taotletud erandeid, järeldas järelevalveamet, et üksnes seaduse artikli 30, artikli 36 lõike 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunkti b sätted on erandid direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a tähenduses, samal ajal kui seaduse artikkel 29, milles käsitletakse lõhkeaineid juba kord avatud veopakendites, ei ole erand (1).
   16. juulil 2014 esitas järelevalveamet transpordi EFTA komiteele kolme meetme eelnõu (toiming nr 706153), mille järelevalveamet kavatses võtta seoses Liechtensteini taotlusega lubada direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a kohaseid erandeid.
   Transpordi EFTA komiteele 16. juulil 2014. aastal esitatud meetmete eelnõus oli kirjas järgmine:
   
               1.
            
            
               Seaduse artikkel 30, tsisternide kontrollimisega tegelevad ettevõtjad
               Transpordi EFTA komitee arvates tuleks erand seoses seaduse artikliga 30, milles käsitletakse tsisternide kontrollimisega tegelevaid ettevõtjaid, lubada tingimusel, et autojuhtidel on CITECi (2) eriväljaõpe.
               Aegumistähtaeg: 26. september 2015.
            
         
               2.
            
            
               Seaduse artikli 36 lõige 2, juhtide eriväljaõpe
               Transpordi EFTA komitee arvates tuleks eranditaotlus tagasi lükata juhul, kui Liechtensteini valitsus ei suuda näidata, et BBT (3) pakutav väljaõpe on kooskõlas ADR- väljaõppega (4).
            
         
               3.
            
            
               Seaduse 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunkt b, ehitusplatside tsisternid
               Transpordi EFTA komitee arvates tuleks erand seoses seaduse 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktiga b, milles käsitletakse ehitusplatside tsisterne, lubada tingimusel, et kasutatavate tsisternide seinad on kahekordsed.
               Aegumistähtaeg: 26. september 2015.
            
         Järelevalveamet teavitas 16. juuli 2014. aasta kirjaga (toiming nr 716061) EFTA riike transpordi EFTA komitee meetmete eelnõust ning kutsus EFTA riike üles andma hinnang Liechtensteinist saadetud teatele ja transpordi EFTA komitee arvamuse eelnõule. Peale selle tegi järelevalveamet EFTA riikide alalise komitee 26. oktoobri 2012. aasta otsuse nr 4/2012/SC artiklitele 1 ja 2 viidates samas kirjas ettepaneku, et transpordi EFTA komitee arvamus hangitaks kirjaliku menetluse teel. Järelevalveamet palus EFTA riikidel saata 25. augustiks 2014 kõik tähelepanekud, mis neil seoses transpordi EFTA komitee arvamuse eelnõuga olla võivad.
   Norra valitsus teatas oma 21. augusti 2014. aasta kirjaga (toiming nr 720223) järelevalveametile, et tal transpordi EFTA komitee arvamuse eelnõu kohta märkusi ei ole. Liechtensteini valitsus esitas oma 22. augusti 2014. aasta kirjaga (toiming nr 719910) järelevalveametile oma tähelepanekud transpordi EFTA komitee arvamuse eelnõu kohta. Islandi valitsus ei saatnud mingit vastust.
   Laekunud tähelepanekute alusel vaatas järelevalveamet transpordi EFTA komitee algselt esitatud arvamuse eelnõu läbi ning tegi selles parandusi vastavalt 16. juuli 2014. aasta otsusele nr 295/14/COL. Järelevalveamet muutis kooskõlas direktiivi artikli 6 lõikega 3 ka erandi kehtivusaega. Järelevalveamet arvas arvamuse läbivaadatud ja parandatud eelnõus, et taotletud erandid tuleks teha ilma tingimusteta.
   Oma 24. novembri 2014. aasta kirjaga (toiming nr 730389) esitas järelevalveamet arvamuse läbivaadatud ja parandatud eelnõu transpordi EFTA komiteele ning palus EFTA riikidel esitada järelevalveametile oma tähelepanekud transpordi EFTA komitee arvamuse läbivaadatud ja parandatud eelnõu kohta enne tööpäeva lõppu 12. detsembril 2014.
   Liechtensteini valitsus teatas 5. detsembri 2014. aasta kirjas (toiming nr 731864) järelevalveametile, et tal ei ole rohkem tähelepanekuid ning palus järelevalvekomiteel järgida transpordi EFTA komitee soovitusi ja kinnitada taotletud erandid. Norra valitsus teatas oma 11. detsembri 2014. aasta kirjaga (toiming nr 732607) järelevalveametile, et tal transpordi EFTA komitee arvamuse eelnõu kohta märkusi ei ole. Islandi valitsus ei saatnud mingit vastust.
   2.   HINNANG
   
   Arvestades selgitusi ja täiendavat teavet, mille Liechtensteini valitsus esitas 22. augustil 2014 oma tähelepanekutes arvamuse eelnõu kohta, tegi järelevalveamet järelduse, et seaduse artiklis 30, artikli 36 lõikes 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktis b sisalduvad kolm erandit tuleks kinnitada.
   Liechtensteini valitsus selgitas oma 22. augusti 2014. aasta kirjas esimese eranditaotluse kohta, et kõik Liechtensteini tsisternide kontrollimisega tegelevate ettevõtjate autojuhid, kes töötavad VTTGSi artiklis 30 sätestatud tingimustel, peavad läbima CITECi kolmenädalase väljaõppe, mis hõlmab turvalisuse ja keskkonnaaspekte nende kutsetegevuses. Peale selle täpsustas Liechtensteini valitsus, et Liechtensteini tsisternide kontrollimisega tegelevate ettevõtjate igal autojuhil on nn Šveitsi Konföderatsiooni tsisterniohutusspetsialisti tunnistus (Spezialist/-in für Tanksicherheit mit eidgenössischem Fachausweis). Seega ei kahjusta erand turvalisust, kuna autojuhid on läbinud CITECi konkreetse väljaõppe. Seepärast arvab järelevalveamet, et erand, mis on seotud seaduse artikliga 30, tuleks kinnitada.
   Liechtensteini valitsus esitas oma 22. augusti 2014. aasta kirjas seoses teise eranditaotlusega uut teavet, mis toetab tema seisukohta, et BBT luba on samaväärne juhtide ADR-väljaõppega. Seepärast arvab järelevalveamet, et nimetatud täiendav teave on piisav kõnealuse samaväärsuse demonstreerimiseks, kuna BBT loaga juhid tohivad vedada ADRi klassi 1 kuuluvaid kaupu, ning et BBT loa saamiseks vajalik väljaõpe hõlmab kõiki selliste kaupade veoks olulisi aspekte.
   Peale selle kinnitas Liechtensteini valitsus oma 22. augusti 2014. aasta kirjas kolmanda eranditaotluse kohta, et ehitusplatsidel kasutatavatel tsisternidel on kahekordsed seinad, sest need koosnevad sisemisest paagist ja välimisest suletud kogumismahutist (nagu on määratletud VTGGSi 5. lisa punktis 6.14.1.1). Seepärast arvab järelevalveamet, et kinnitada tuleks ka erand, mis on seotud seaduse 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktiga b.
   Järelevalveamet on seisukohal, et kõnealuste erandite lubamine ei kahjusta ohutust ning et kolm kõnealust eranditaotlust vastavad direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a tingimustele. Seega tuleks seaduse artiklis 30, artikli 36 lõikes 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktis b sisalduvad erandid kinnitada. Seepärast lubab järelevalveamet taotletud erandid direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a alusel. Erandid kehtivad kuus aastat, nagu on sätestatud direktiivi artikli 6 lõikes 3. Järelevalveamet võib antud loa kehtivust pikendada vastavalt direktiivi artikli 6 lõikele 4.
   seepärast on EFTA järelevalveamet, vastavalt EMP lepingu XIII lisa I peatüki punktis 13c osutatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/68/EÜ, 24. september 2008, ohtlike kaupade siseveo kohta) artiklile 6, nagu seda on kohandatud EMP lepinguga selle protokolli nr 1 alusel,
   VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Erandid, mida Liechtensteini Vürstiriik taotles seoses Liechtensteini 3. märtsi 1998. aasta ohtlike kaupade autovedu käsitleva seaduse (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) artikliga 30, artikli 36 lõikega 2 ja 5. lisa punkti 1.1.3.6.3 alapunktiga b, on tehtud.
   Artikkel 2
   Käeoleva otsuse artiklis 1 kehtestatud erandid avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes vastavalt EMP lepingu protokolli nr 1 punktile 6.
   Artikkel 3
   Käesoleva otsuse artiklis 1 kehtestatud erandid kehtivad kuus aastat.
   Artikkel 4
   Käesolev otsus on adresseeritud Liechtensteini Vürstiriigile ja jõustub päeval, millal nimetatud riiki otsusest teavitatakse.
   Artikkel 5
   Käesolev otsus on autentne inglise keeles.
   
      Brüssel, 27. jaanuar 2015
      
         
            EFTA järelevalveameti nimel
         
         
            kolleegiumi liige
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            direktor
         
         Xavier LEWIS
      
   
   
      (1)  Osutatud on hinnangule otsuses nr 295/14/COL.
   
      (2)  CITEC: Šveitsi Veekogude kaitse ja tsisternide turvalisuse assotsiatsioon (Association pour la protection des eaux et la sécurité des citernes).
   
      (3)  BBT: Šveitsi Föderaalne Kutsehariduse ja Tehnoloogia Amet (Bundesamt für Berufsbildung und Technologie).
   
      (4)  ADR: ohtlike kaupade rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe.