CELEX: 62013CA0464
Language: hr
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Spojeni predmeti C-464/13 i C-465/13: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 11. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – Europäische Schule München protiv Silvane Oberto (C-464/13), Barbare O’Leary (C-465/13) (Prethodno pitanje — Statut Europskih škola — Nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola da odlučuje o ugovoru o radu na određeno vrijeme sklopljenom između jedne europske škole i nastavnika kojeg nije dodijelila ili premjestila država članica)

4.5.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 146/2
            
         Presuda Suda (četvrto vijeće) od 11. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – Europäische Schule München protiv Silvane Oberto (C-464/13), Barbare O’Leary (C-465/13)
   (Spojeni predmeti C-464/13 i C-465/13) (1)
   
   ((Prethodno pitanje - Statut Europskih škola - Nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola da odlučuje o ugovoru o radu na određeno vrijeme sklopljenom između jedne europske škole i nastavnika kojeg nije dodijelila ili premjestila država članica))
   (2015/C 146/02)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Europäische Schule München
   
      Tuženici: Silvana Oberto (C-464/13), Barbara O’Leary (C-465/13)
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola, sklopljene 21. lipnja 1994. u Luxembourgu između država članica i Europskih zajednica, treba tumačiti na način da privremeni nastavnici koje je zaposlila jedna europska škola, a nisu ih premjestile države članice, predstavljaju osobe na koje se odnosi navedena odredba, za razliku od administrativnog i pomoćnog osoblja, koje je isključeno iz njezine primjene.
            
         
               2.
            
            
               Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da se sporazum o ograničenju trajanja radnog odnosa sadržan u ugovoru o radu sklopljenom između škole i privremenog nastavnika smatra aktom koji negativno utječe na nastavnika. Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da se sporazum o ograničenju trajanja radnog odnosa sadržan u ugovoru o radu sklopljenom između škole i privremenog nastavnika smatra aktom koji negativno utječe na nastavnika.
            
         
               3.
            
            
               Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da u načelu akt koji je u izvršavanju svojih ovlasti donio ravnatelj neke europske škole potpada pod tu odredbu. Točke 1.3, 3.2 i 3.4 Pravilnika o osoblju za privremene nastavnike zaposlene između 1. rujna 1994. i 31. kolovoza 2011., treba tumačiti na način da spor koji se odnosi na zakonitost sporazuma o ograničavanju trajanja radnog odnosa sadržanog u ugovoru o radu sklopljenom između privremenog nastavnika i ravnatelja jedne europske škole potpada pod isključivu nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola.
            
         
      (1)  SL C 336, 16. 11. 2013.