CELEX: 52011PC0480
Language: cs
Date: 2011-10-31
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Výstavba budov ze strany Itálie)

|
			
		
		
		52011PC0480
		
			Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Výstavba budov ze strany Itálie) /* KOM/2011/0480 v konečném znění */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Bod 28 interinstitucionální dohody ze dne 17.
května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí
o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] umožňuje uvolnění
prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se
globalizaci (dále jen „EFG“) prostřednictvím nástroje pružnosti
v mezích ročního stropu 500 milionů EUR, a to nad rámec
příslušných okruhů finančního rámce.
Pravidla, která se na poskytování
příspěvků z EFG vztahují, jsou stanovena
v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006
ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro
přizpůsobení se globalizaci[2].
Dne 7. února 2011 předložila Itálie
žádost „EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Výstavba budov“ o
finanční příspěvek z EFG v návaznosti na propouštění ve 323
podnicích, které vyvíjejí činnost v rámci oddílu 41 (Výstavba budov)[3] klasifikace NACE Revize 2 v regionu NUTS II
– Trentino-AltoAdige/Südtirol (ITD1 a ITD2[4])
v Itálii.
Po důkladném posouzení této žádosti
dospěla Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES)
č. 1927/2006 k závěru, že podmínky pro poskytnutí
finančního příspěvku podle tohoto nařízení jsou
splněny.
SHRNUTÍ ŽÁDOSTI A ANALÝZA
 Základní údaje: ||   
 Referenční číslo EFG || EFG/2011/002 
 Členský stát || Itálie 
 Článek 2 || b) 
 Dotčené podniky || 323 
 Region NUTS II || Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 a ITD2) 
 Oddíl NACE Revize 2 || 41 („Výstavba budov“) 
 Referenční období || 1.3.2010 – 1.12.2010 
 Počáteční datum pro individualizované služby || 1.5.2011 
 Datum podání žádosti || 7.2.2011 
 Počet propuštěných pracovníků během referenčního období || 643 
 Propuštění pracovníci, kterým je určena podpora || 528 
 Výdaje na individualizované služby (v EUR) || 5 744 000 
 Výdaje na provádění EFG[5] (v EUR) || 285 000 
 Výdaje na provádění EFG (v %) || 4,7 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 6 029 000 
 Příspěvek z EFG (65 %) (v EUR) || 3 918 850 
1.                      
Žádost byla předložena Komisi dne 7. února
2011 a byla doplňována o další informace až do 6. července 2011.
2.                      
Žádost splňuje podmínky pro pomoc z EFG
stanovené v čl. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1927/2006 a
byla předložena ve lhůtě 10 týdnů stanovené v článku 5
uvedeného nařízení.
Vztah mezi propouštěním
a velkými změnami ve struktuře světového obchodu
v důsledku globalizace nebo celosvětové finanční
a hospodářské krize
3.                      
Itálie uvádí, že odvětví stavebnictví bylo
krizí těžce postiženo, v čemž spatřuje spojitost mezi
propouštěními a světovou finanční a hospodářskou krizí.
Půjčky odvětví stavebnictví nebo jednotlivcům byly
drasticky sníženy a poptávka po novostavbách v důsledku upadající
důvěry spotřebitele a nedostatku hotovosti klesla. 
4.                      
Ve svém plánu hospodářské obnovy[6] Komise uznala, že odvětví stavebnictví
v EU zaznamenalo v důsledku krize prudký pokles. Dostupné údaje potvrzují
značný pokles v odvětví stavebnictví, ke kterému ve státech EU-27
docházelo v sedmi po sobě následujících čtvrtletích (od prvního
čtvrtletí roku 2009 do třetího čtvrtletí roku 2010) oproti
stejnému období předcházejícího roku, zejména následkem snížení soukromých
investic v bytové výstavbě. Výsledky odvětví stavebnictví v
Itálii tuto tendenci kopírovaly:
   ||   || 2009 ||   ||   || 2010 ||   
   || 1. čtvrtletí || 2. čtvrtletí || 3. čtvrtletí || 4.. čtvrtletí || 1. čtvrtletí || 2. čtvrtletí || 3. čtvrtletí 
 EU27 || -12,8 || -11,3 || -12,0 || -8,7 || -8,6 || -1,1 || -2,3 
 Itálie || -12,6 || -11,2 || -13,6 || -8,1 || -8,0 || -4,8 || 1,3 
            Zdroj: Eurostat
5.                      
Komise při posuzování žádosti EGF/2009/017
LT/Výstavba budov[7] již
konstatovala dopad hospodářské a finanční krize na podniky, které
vyvíjejí činnost v rámci oddílu 41 („Výstavba budov“) klasifikace NACE
Revize 2.
Doložení počtu propuštěných
pracovníků a splnění kritérií čl. 2 písm. b)
6.                      
Itálie předložila uvedenou žádost podle
kritérií pro pomoc stanovených v čl. 2 písm. b) nařízení (ES)
č. 1927/2006, jež požadují propuštění během doby devíti
měsíců nejméně 500 zaměstnanců podniků,
které působí ve stejném oddílu NACE Revize 2 v jednom regionu nebo ve dvou
sousedících regionech na úrovni NUTS II členského státu.
7.                      
Žádost uvádí 643 propuštěných pracovníků
ve 323 podnicích, jež vyvíjejí činnost v rámci oddílu 41 NACE Revize 2
(„Výstavba budov“)[8]
v regionu Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 a ITD2) na úrovni NUTS II
během devítiměsíčního referenčního období od
1. března 2010 do 1. prosince 2010. Počet propuštěných
pracovníků byl vypočten podle ustanovení čl. 2 druhého
pododstavce druhé odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006. 
Vysvětlení nepředvídatelnosti
uvedených případů propouštění
8.                      
Italské úřady uvedly, že finanční a
hospodářská krize vedla k náhlému zhroucení světového
hospodářství, jež mělo obrovský dopad na řadu odvětví.
V odvětví stavebnictví nemá tento druh recese, kdy došlo k náhlému
zpřísnění podmínek poskytování finančních úvěrů a
prudkému poklesu nových objednávek, v poslední době obdoby. Od roku
2008 se navíc hospodářská situace nevyvíjela tak, jako v
předcházejících letech. Propouštění se proto nedalo ve stavebnictví
předvídat, ani nebylo možné mu snadno zabránit.
Identifikace podniků, které
propouštějí
9.                      
Žádost se vztahuje na 643 propuštěných
pracovníků (z nichž 528 je určena pomoc) v těchto 323 podnicích:
 Podniky a počet propuštěných 
 A.S. TRENTO DI ANDREATTA SRL || 1 || POGORZELSKI ANDRZEJ || 1 
 A.T.B. TUNNEL BRENNERO || 3 || PRIMA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 ABL COSTRUZIONI SRL || 4 || PRINCIPE SRL || 1 
 ADIGE BITUMI IMPRESA || 7 || PRO.GE.CI SAS || 1 
 ADLER COSTRUZIONI SAS DI BRUCCOLERI VIN. & C. || 1 || R. & G. SNC DI DIENER RENZO E SUKTHI AGIM || 2 
 ANDREATTI FRANCESCO || 1 || R.C. S.N.C. DI ROSSI CRISTIAN E DANIELE || 3 
 AQUAFORME SRL || 1 || RAVANELLI EDJ SRL || 2 
 AQUATEAM DI ZANDONAI SERGIO & C. SNC || 1 || RAVANELLI SERGIO || 2 
 ART DECOR DI PELLEGRINO ALEANDRO || 2 || RISSER CLAUDIO || 3 
 ART PITTURE SNC DI MASULLI MATTEO & C. || 2 || ROVIZZI ALESSIO || 1 
 ASCOM SRL || 2 || S. CHIARA SOCIETA' CONSORTILE || 1 
 AURORA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || SABBIA GHIAIA CALCESTRUZZI SNC || 1 
 B.L. ELETTROTECNICA S.R.L. || 1 || SACISS S.R.L. || 5 
 BALDO COSTRUZIONI SRL || 2 || SAFAB SPA || 1 
 BALDON NICOLA || 1 || SANTONI COSTRUZIONI SPA || 1 
 BAMPI LUCIANO || 1 || SARBA DI RIGO MICHELE || 1 
 BATTISTI RENATO || 1 || SCALIGERA GROUP S.R.L. || 1 
 BENASSAI GUIDO || 2 || SCRINZI DAMIANO || 1 
 BENEDETTI SRL || 1 || SHABA ARBEN || 7 
 BERTONI GILBERTO || 1 || STONE AGE PORFIDI SAS DI MANUARDI S. & C || 2 
 BIANCO PIETRO || 1 || STYLTHERM SRL || 1 
 BONETTI CLAUDIO || 1 || T.S.G. S.R.L. || 3 
 BONIATTI FABRIZIO || 1 || TECNOBASE SRL || 1 
 BONINSEGNA MARIO || 2 || TECNOSTILE SRL || 5 
 BUTTERINI ROBERTO & OLIMPIO SNC || 1 || TECO SERVICE SRL || 1 
 C.E.F. DI GALVAN ENRICO & C. SAS. || 1 || TEKNOEDILE SRL || 1 
 C.T. COSTRUZIONI SRL || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 CAGOL MARCO || 1 || THERMAE & POOL SRL || 1 
 CANNELLA SRL || 1 || TOFFANETTI RAUL || 1 
 CARNERI & HUELLER SRL || 4 || TOMELIN PAOLO || 1 
 CARTONGESSI VALSUGANA S.R.L || 4 || TORRE DEL GARDA SRL || 1 
 CARUSO MAC KAY ALDO EUGENIO || 2 || TREDIL SRL || 5 
 CAVAGNIS COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || TRENTINI COSTRUZIONI SNC || 2 
 CENTRO POSA SRL || 1 || TRENTINI S.N.C. DI TRENTINI GILBERTO E C. || 1 
 CERADINI F.LLI SNC DI CERADINI G. & || 1 || TURRA EZIO & C. SNC || 1 
 CERRIKU VASJAR || 1 || TUTTINTONACI SRL DI FORTE PIETRO & C. || 3 
 CESI SRL || 1 || UEZ MICHELE || 4 
 CIGI COSTRUZIONI DI CUCCURULLO GIUSEPPINA || 2 || VERONESI FABRIZIO || 1 
 CIOLA ELIO SRL || 1 || VETTORI ROBERTO || 1 
 CITRONI CARLO || 2 || VINANTE COSTRUZIONI S.P.A. || 4 
 CIUFFI GUIDO || 1 || VISCOLOR SRL || 1 
 CLAUS CARLO,CLAUS ANDREA SNC || 4 || VO & MA SRL || 1 
 CO.EDIL.TIDONA S.R.L. || 2 || ZAMBIASI COSTRUZIONI SRL || 3 
 CONSORZIO LEONARDO || 1 || ZAMPICCOLI ROBERTO || 1 
 COPERTURE SNC DI GOTTARDI MATTEO & C. || 1 || ZENI ETTORE || 1 
 COSBAU SPA IN LIQUIDAZIONE || 22 || ZH GENERAL CONSTRUCTION COMPANY SPA || 1 
 COSTRUZIONI EDILI ANDRIGHETTONI SRL || 1 || ZUCAL COSTRUZIONI SRL || 1 
 COSTRUZIONI EDILI BOLZANO || 1 || ACQUAVIVA GIUSEPPE || 4 
 COSTRUZIONI EDILI FOCHER DI FOCHER PIETRO || 1 || ADLER BAU OHG DES ALIJA ENVER || 1 
 COSTRUZIONI ELETTRICHE GIOVANELLA SRL || 2 || ALBERTI TERMOSANITARI DI ALBERTI UGO || 1 
 COSTRUZIONI PAISOLI NICOLA SRL || 9 || ALOIS OBERHOFER GMBH || 1 
 COSTRUZIONI POJER SRL || 1 || ALPENBAU GMBH || 5 
 COSTRUZIONI VALENTINI & C. SAS || 1 || ASTER HOLZBAU GMBH || 3 
 COSTRUZIONI Z.R. SRL || 3 || ATB - TUNNEL BRENNERO || 20 
 D.F. COSTRUZIONI SRL || 3 || AUER KONRAD & CO. OHG || 1 
 DEGA DI GASPERINI MIRIAM E C. SAS || 2 || AUSSERHOFER GUENTHER || 1 
 DEMATTE' ROBERTO || 1 || BERBENNI G. & CO. KG || 1 
 DF SRL || 1 || BERTAGNOLL ANTON || 2 
 DHIMA THANAS || 1 || BETONSCHNEIDEN OHG || 1 
 DOBROZI GENTJAN || 2 || BOLZANO COSTRUZIONI GMBH || 1 
 DOMI S.R.L. || 1 || BONEDIL G.M.B.H. || 4 
 DOMOFENSTER SRL || 1 || BRUMAR GMBH || 12 
 EDIL O.R. DI ORSINGHER RUGGERO & C. SNC || 1 || C.& G. IMPIANTI S.R.L. || 1 
 EDIL 2 SNC DI LO CASCIO F. E DI PIE || 2 || C.A.E. DI CREPALDI CLAUDIO || 1 
 EDIL 3 SRL || 1 || CICERO EMANUELE || 1 
 EDIL ANTEMA SNC DI A E P. DI SARNO || 1 || COSBAU S.P.A. || 1 
 EDIL C.R. TRENTINE DI VALENTE ANDREA || 4 || COSTRUZIONI EDILI DI CAPPELLO NICODEMO & OLIVO SALVATORE SNC || 2 
 EDIL D.F. S.R.L. || 1 || COSTRUZIONI EDILI ZANELLA GMBH || 1 
 EDILBATTISTI SNC DI BATTISTI RENATO || 4 || D.F. COSTRUZIONI SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA   || 1 
 EDILBERTOLDI SRL || 1 || D.S.G.M. KG DES DE SARRO MICHELE & C. || 1 
 EDILBRESCIA S.R.L. DI COTTI COMETTI FABIO || 1 || PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 
 EDILBUSOLLI SNC || 3 || DAITEC G.M.B.H. || 1 
 EDILCASA 2000 S.R.L. || 1 || DELTA GMBH TECNOLOGIE IMPERMEABILI || 1 
 EDILCASA DI GRAIFENBERG SNC || 2 || DZ GMBH || 1 
 EDILE ZORTEA SRL || 4 || D.F. SRL || 1 
 EDILGIOVANNI SNC || 1 || E.T.S. G.M.B.H. || 5 
 EDILKOS DI BULLIQI HAMIT || 2 || E.T.S. S.P.A. IN LINGUA TEDESCA E.T.S. A.G. || 2 
 EDILPIAZZA SNC DI PIAZZA LINO & C. || 1 || EDIL COSTRUZIONI DI TORCASIO ANTONIO || 1 
 EDILSERVICE SRL || 1 || EDIL ECO MERANO DES PORTOGALLO MAURO & CO. KG || 1 
 EDILSIMI SNC DI SHEHAJ ISUF E MUNTEAN IURIE || 1 || EDILIZIA 2M SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA || 1 
 EDILVALORZI S.R.L. || 2 || EISENKEIL MARTIN DES BUBOLA MIRCO || 2 
 EDIPENASA SNC || 2 || ELEKTROTEL DES MORGANTI GIANCARLO || 1 
 EL QABLY ABDENNBI || 1 || ELO-TEC DES IVAN MUFFATO || 1 
 EL.IM Srl || 1 || EUROSYSTEMBAU DES GJEPALI GENC UND CO. KG || 1 
 ELETTRIC DOMO SRL || 1 || FEDERBAU DER GIAIER F. & CO. KG || 1 
 ELETTRO TECNICA DI FRANZOI ROBERTO || 1 || FEUERSTEIN S.R.L. || 1 
 EMLAND S.R.L. || 1 || FLIESENLAND HITTER KG DES HITTER J. & C. || 1 
 EMME - VI DI VALENTINI MASSIMO || 1 || FRANCESCHINI GEOM. MARCO || 1 
 ESPOSITO MARIO || 1 || GABRIELI LUCIANO KG DES GABRIELI R. & CO. || 1 
 ETN S.R.L. || 1 || GASSER AUGUSTIN & CO. K.G.-S.A.S. || 1 
 EUROEDIL COSTRUZIONI SRL || 1 || GERHARD ARTUR & HELLRIGL OTHMAR - O.H.G. || 2 
 EUROPA COSTRUZIONI S.N.C. DI CASTROVILLI BRUNO E FRATELLI || 1 || GERVASI S.P.A. || 1 
 F.LLI GIOVANELLA SNC || 1 || GRAF & SOEHNE OHG DES GRAF ROLAND & CO. || 1 
 F.P. RISTRUTTURAZIONI S.N.C. DI PIFFER PAOLO || 4 || GRANDE ANNUNZIATO || 1 
 FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. DI ANTONELLA FERRUZZI & C. IN SIGLA FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. || 3 || HALITI BESIM || 1 
 FIEMME PORFIDI SNC DI DELLAGIACOMA E GILMOZZI || 1 || HEROKAL GMBH || 1 
 FIETTA GIANNI || 1 || HM TSCHIGG DES TSCHIGG MIRCO || 1 
 GENTILINI COSTRUZIONI SRL || 2 || I.T. GMBH || 1 
 GHARSALLIA SAADIA || 1 || IMPRESA COSTRUZIONI LAZZAROTTO SRL - GMBH || 1 
 GI.ZETA DI ZOMER GIUSEPPE || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 GIOVANNINI DONATO || 1 || KOFLER FRANZ || 1 
 GLOBAL CONTRACTOR S.R.L. || 1 || KRAUS GMBH || 1 
 GYPSO EVOLUTION S.R.L. || 1 || L.E.A. COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 HI.TECO S.R.L. || 1 || LECHNER FRANZ GMBH || 1 
 HYDRONEW SAS DI ZENI JURI E C. || 1 || LINARD BAU GMBH || 1 
 IDROSERVICE ITALIA SRL || 1 || M.M.-MALER-MAURER DI MULAJ MUHARREM || 1 
 IDROSERVICE S.N.C. DI ARNOLDI LUCIANO E MENEGHINI RENZO || 1 || MALLOTH JOSEF. || 2 
 IMPRESA COSTRUZIONE STRADE E SCAVI MARZADRO GIOVANNI E GIORGIO SNC || 3 || MALTECH GMBH || 1 
 IMPRESA COSTRUZIONI F.LLI CASTELLAN SNC DI CASTELLAN MARCO & C || 1 || MARMI DECOR SAS DI SCOLA MARIO & C. || 1 
 IMPRESA EDILE LORENZONI CESARE & C. S.N.C. || 1 || MAX BOEGL BAU COSTRUZIONE GMBH || 1 
 INES COSTRUZIONI DI GIARRACA FRANCO E C. S.A.S. || 1 || MAYRGUENDTER BODENBELAEGE G.M.B.H. || 1 
 INTOEDIL SRL || 1 || MULTISERVIZI EDILI DI NICOLA GEOM. ALBERTO || 1 
 IOB LUCA || 1 || MUTO ADRIANO || 1 
 IPSA COSTRUZIONI SRL || 8 || NEU ALBA LIFT DER PETALLI MIRELA || 2 
 IUCULANO ANTONINO || 4 || NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 2 
 JALILI IDRISSI LAHBIB || 2 || NOVA KG DES ANTON OCHSENREITER & C. || 1 
 LA SOTTOFONDI S.N.C. DI FEDELE ROBERTO & C. || 1 || OBEROSLER S.F. DES OBEROSLER GEOM. WILLI || 1 
 LACOS SPA || 1 || OBERSCHMIED HOCH- UND TIEFBAU GMBH || 1 
 LADURNER ACQUE SRL || 1 || PALMABAU DES PALMA JOSEF-BAUUNTERNEHMEN UND GERUESTBAU || 1 
 LANER RENZO & C. SNC || 1 || PARROTTINO FRANCO || 1 
 LAZZARA EMANUELE || 2 || PICHLER ARNOLD || 1 
 LEGNO COSTRUZIONI SNC DI LUCIANER || 4 || PLATTNER KARL OHG DES PLATTNER KARL || 1 
 LEVICO SCAVI DI BEBER ERWIN & C. SNC || 2 || PLATTNER PUTZ OHG DES PLATTNER PATRICK UND DAGOBERT || 1 
 LIPOVAC SRL || 2 || PORFIDCOOP SOCIETA' COOPERATIVA || 1 
 LIVELMAS SNC DI FAVAZZO ANTONIO & SALVATORE || 1 || PROGETTO EDILE DI GAETANO GUARNACCIA || 1 
 LONGHI GIANLUCA || 3 || PSENNER & KOFLER DES KOFLER KURT & CO. K.G || 1 
 LOPEZ MARIO FACUNDO || 1 || RAMMLMAIR JAKOB SRL || 12 
 LORENZI GIORGIO || 1 || RAMOSER RICHARD U.CO. KG || 6 
 M.S.C. EDILIZIA SRL || 1 || RELLA ENRICO & CO. EINFACHE KOMMANDITGESELLSCHAFT DES RELLA ENRICO & CO. || 2 
 MAK COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ROBERT OHG DES LEITNER ROBERT & CO. || 1 
 MANDREJA NIKOLIN || 1 || SACISS S.R.L. || 13 
 MARIAN SERGIU DAVID || 1 || SCHENK ALOIS || 12 
 MATAJ SKENDER || 4 || SCHILLACI PAOLO || 3 
 MAUTEC SNC DI CAINELLI M. & C. || 2 || SCUMACI FRANCESCO || 1 
 MAZZONELLI ALESSANDRO || 1 || SEELAUS KURT || 1 
 MENAPACE CARLO || 1 || SEESTE BAU AG || 1 
 MERLER STEFANO || 1 || STAGIS S.N.C. DI GIOCONDO ACHILLE & C. || 1 
 MOCELLINI S.R.L || 2 || STEINER BAU GMBH || 1 
 MODICA CLAUDIO COSTRUZIONI EDILI || 3 || STILE CASA GMBH || 1 
 MOGGIMPIANTI SAS DI MOGGIO P.I.IVAN || 1 || STUDIO LIGNO ART S.R.L. || 2 
 MONTICOSTRUZIONI SRL UNIPERSOANLE || 4 || STYLE GIPS G.M.B.H. || 1 
 MOSCA COSTRUZIONI SNC DI MOSCA DANIELE || 1 || TECNOARREDO DI BRUNO POVOLI || 1 
 MOSNA E FERRARI SNC DI MOSNA MICHEL || 6 || TECNOSPORT SYSTEM KG DES BAMPI LUIGI & CO. || 1 
 MUCAJ ENKELJAN || 1 || TEKNOMAG GMBH || 4 
 N.D. S.N.C. DI SALIHI E IDRIZI || 1 || TERMOSAN SAS DI SARTORI EZIO E PAOLO || 1 
 NARDELLI SRL || 7 || THALER CHRISTIAN || 1 
 NARDON ADRIANO || 1 || THALER WERNER & C. KG || 1 
 NEROBUTTO TIZIANO & FRANCESCO SNC || 1 || THERMO ASSISTENZA S.N.C. DI GANZ SILVANO E GIGLIOTTI BERNARDINA || 1 
 NEW OBI SRL || 1 || TRENTINI KARL || 1 
 NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 27 || UNTERKOFLER JOSEF & CO. OHG || 1 
 NICOLODI COSTRUZIONI S.R.L. IN FORMA ABBREVIATA NICOLODI S.R.L. || 1 || VERMATEC DES UNGERICHT ERWIN || 2 
 OBEROSLER CAV. PIETRO SPA || 3 || VERONESE ANDREA || 1 
 OEM S.R.L. || 1 || VI.GI. COSTRUZIONI GMBH || 18 
 OSSITAGLIO S.R.L. UNIPERSONALE || 2 || VIMAHAUS DI VINCENZO MATERA || 1 
 OSTI STEFANO E MASSIMO S.N.C. || 1 || VITA GMBH || 1 
 PALLANCH EMANUELE || 1 || WOLF SYSTEM GMBH - SRL || 1 
 PANADA FABRIZIO || 2 || ZA.FA. SNC DI ZANCARLI FRANCA & CO || 1 
 PANTALEO GIROLAMO || 1 || ZH - GENERAL CONSTRUCTION COMPANY A.G. || 4 
 PASTORESSA LUCA || 1 || ZIMMEREI GRUNSER OHG DES GRUNSER JOSEF & CO. || 1 
 PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 || ZOEGGELER BAU GMBH || 1 
 PEDRON COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ZORZI S.R.L. || 1 
 PERINI MARCO || 1 ||   ||   
 Celkový počet podniků: 323 || Celkový počet propuštěných: 643 ||   
10.                  
Rozdělení pracovníků, kterým je
určena pomoc:
 Kategorie || Počet || Procento 
 Muži || 483 || 91,48 
 Ženy || 45 || 8,52 
 Občané EU || 401 || 75,95 
 Občané zemí, které nejsou členy EU || 127 || 24,05 
 15 až 24 let || 41 || 7,77 
 25 až 54 let || 434 || 82,20 
 55 až 64 let || 52 || 9,85 
 Nad 64 let || 1 || 0,19 
11.                  
Rozdělení podle profesních kategorií:
 Kategorie || Počet || Procento 
 Specializovaní vedoucí skupin || 25 || 4,0 
 Vedoucí skupin || 10 || 1,6 
 Úzce specializovaní řemeslníci || 43 || 6,7 
 Specializovaní řemeslníci || 170 || 26,4 
 Řemeslníci || 163 || 25,3 
 Pomocní a nekvalifikovaní pracovníci || 179 || 27,8 
 Učni || 53 || 8,2 
12.                  
Rozdělení podle vzdělání:
 Kategorie || Počet || Procento 
 Základní vzdělání || 38 || 7,22 
 Nižší střední nebo druhý stupeň základního vzdělání || 316 || 59,85 
 Vyšší střední vzdělání || 161 || 30,49 
 První stupeň terciárního vzdělání || 13 || 2,46 
13.                  
Itálie v souladu s článkem 7
nařízení (ES) č. 1927/2006 potvrdilo, že je a nadále bude
uplatňována politika rovnosti mezi ženami a muži, jakož i nediskriminace
v průběhu jednotlivých etap provádění EFG, a zejména v
přístupu k němu.
Popis příslušného území a jeho
orgánů a dalších zúčastněných stran
14.                  
Území, kterého se propouštění týká, je region
Trentino-Alto Adige/Südtirol. Tento region sestává na úrovni NUTS II ze dvou
samostatných provincií: Trento a Bolzano/Bozen. Region sousedí na severu s
Rakouskem, na severozápadě se Švýcarskem a na západě a na jihu s
italskými regiony Lombardie a Benátsko. Má rozlohu 13 607 km² a je velmi
hornatý, z větší části jej tvoří Dolomity a jižní Alpy. V
regionu Trentino-Alto Adige/Südtirol žije přibližně 1 017 000
obyvatel (498 000 v provincii Bolzano/Bozen a 519 000 v provincii Trento). V
porovnání s celou Itálií nebo průměrem EU (198,8 a 112 obyvatel na
km²) je hustota obyvatelstva v regionu (74,7 obyvatel na km²) malá. Italský
národní statistický institut ISTAT odhaduje, že v regionu Trentino-Alto
Adige/Südtirol bydlí 70 834 imigrantů, kteří se narodili v
cizině, což představuje 6,9 % veškerého obyvatelstva v regionu.
69 % všech zaměstnanců je zaměstnaných v odvětví služeb, 25
% v průmyslu a 5 % osob v primárním odvětví. 
15.                  
Hlavními dotčenými orgány jsou Agenzia di
Lavoro della Provincia Autonoma di Trento (úřad práce autonomní
provincie Trento), Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio Politique
del Lavoro a Finanziamento Europeo (autonomní provincie Bolzano-Bozen), Rete
dei Centri per l'impiego della Provincia Autonoma di Trento e della Provincia
di Bolzano/Bozen (síť středisek pro zaměstnanost v obou
provinciích), a dále odbory: Confederazione Generale Italiana del Lavoro –CGIL–
del Trentino; Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori –CISL– del
Trentino; Unione Italiana del Lavoro –UIL– del Trentino, Südtiroler
Gewerkschaftsbund, CISL dell'Alto Adige a UIL dell'Alto Adige; organizace
zaměstnavatelů: Associazione Artigiani e Piccole Imprese
(CONFARTIGIANATO); Associazione degli Industriali della Provincia di Trento
(CONFINDUSTRIA); Unione Commercio e Turismo e Attivitá di Servizio del
Trentino, Associazione per l'Artigianato –APA– di Bolzano, Associazione degli
Industriali della Provincia di Bolzano (CONFINDUSTRIA) a Südtiroler
Bauerbund..
Očekávaný dopad propouštění na
místní, regionální a celostátní zaměstnanost
16.                  
Ekonomická situace obou provincií se v roce 2009
zhoršila a jejich hospodářský růst byl ve srovnání s
předcházejícím rokem záporný (–3,0 % v provincii Trento a –2,6 %
v Bolzano/Bozen). Nezaměstnanost v Trentu se v roce 2010 ve srovnání s
rokem 2009 zvýšila o 117 %. Nezaměstnanost v provincii Bolzano/Bozen ve
třetím čtvrtletí roku 2010 byla o 43 % vyšší než ve stejném
čtvrtletí předcházejícího roku. Navíc 9,3 % propuštěných
pracovníků v provincii Trento v období březen – prosinec 2010
dříve pracovalo ve stavebnictví. Ve stejném období v provincii
Bolzano/Bozen představovali pracovníci propuštění z odvětví
stavebnictví 11 % všech propuštěných. V obou provinciích je odvětví
stavebnictví významným zaměstnavatelem, protože představuje 8,6 %
všech pracovních míst v Trentu a 8 % v provincii Bolzano/Bozen. Přispívá
rovněž 15 % k regionálnímu HDP. Toto jsou důvody, proč Itálie
očekává, že dopady propouštění budou citelné na místní úrovni.
Koordinovaný balík individualizovaných
služeb, které mají být financovány, a podrobný rozpis odhadovaných
nákladů, včetně toho, jak se budou doplňovat
s opatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů
17.                  
Navrhují se následující druhy opatření, která
společně tvoří koordinovaný balík individualizovaných služeb
zaměřených na opětovné začlenění pracovníků na
trh práce.
–     
Uvítání, příjem a registrace: Prvím opatřením, které bude poskytnuto všem
účastníkům, je poskytnutí informací o službách a školících programech,
které jsou k dispozici, a o požadavcích ohledně dovedností a odborné
přípravy. Pro pracovníky, kteří se budou chtít programu
účastnit, to představuje příležitost formalizovat dohodu o
jejich účasti a zájmu. 
–     
Individuální poradenství a vedení: Na počátku jejich cesty k opětovnému začlenění na
trh práce budou pracovníkům nabídnuty poradenské služby. K poradenským
službám však budou mít na požádání přístup kdykoli (například
při obtížích s rozhodováním, budou-li se cítit demotivováni nebo
prostě jen při potřebě podpory). Poradci budou
propuštěným pracovníkům poskytovat poradenství pro volbu povolání a
pomohou jim orientovat se v konkrétních pracovních nabídkách.
–     
Posouzení dovedností a outplacement: účelem je pomoci pracovníkům určit jejich vlastní dovednosti
a příležitosti, které souvisejí s jejich zájmy a vytvořit realistický
plán kariéry. Toto opatření, které je strukturováno jako
šestistupňový plán, v rámci kterého poradce a pracovník řeší
určité téma (např. příležitosti, zájmy, analýza motivací a
očekávání atd...), zahrnuje intenzivní a individualizované poradenství. Po
tomto posouzení se vyhotoví závěrečný dokument, ve kterém budou
uvedeny dovednosti, které pracovník má, jeho/její individuální projekt a plán
činností. 
–     
Obecné vzdělávání a rekvalifikace: cílem tohoto opatření je vyškolit pracovníky ve
čtyřech schopnostech, které doporučení Evropského parlamentu a
Rady ze dne 18. prosince 2006 o klíčových schopnostech pro celoživotní
učení[9]
považuje za nejdůležitější: 1) komunikace v mateřském
jazyce; 2) komunikace v cizích jazycích; 3) kompetence v oblasti matematiky a
základní kompetence v oblasti přírodních věd a technologií; a 4)
schopnost práce s digitálními technologiemi. Uvedené kurzy kombinují klasickou
docházku do tříd s učením na dálku, aby nedocházelo k vytvoření
syndromu „návratu do školních lavic“. Účast alespoň na jednom z
kurzů, které jsou součástí tohoto opatření, je pro všechny
účastníky programu aktivních opatření na trhu práce povinná.
–     
Koučování: cílem
koučování je naučit pracovníky čtyřem klíčovým
schopnostem pro celoživotní učení, které nejsou zahrnuty v obecném
vzdělávání a rekvalifikaci: 1) schopnosti učit se; 2) sociálním a
občanským dovednostem; 3) smyslu pro iniciativu a podnikavost; a 4) povzbudit
kulturní povědomí a vyjádření. Toto školení je strukturováno jako
dvě individuální sezení a čtyři skupinová sezení (týmové
koučování) a sestává z tandemu klíčových schopností: „schopnost
učit se“ plus jedna ze tří zbývajících klíčových schopností.
–     
Individuální odborná příprava: sem spadají konkrétní potřeby rekvalifikace propuštěných
pracovníků, kteří si přejí pracovat v jiném odvětví nebo v
jiné funkci. Délka navrhované odborné přípravy se pohybuje mezi 40 až 200
hodinami.
–     
Mentorování po znovuzapojení do práce: mentoři budou fungovat jako průvodci pracovníků
při opětovném zapojení do zaměstnání a pomohou jim
předcházet možným problémům v novém zaměstnání a upevnit své
postavení v novém zaměstnání.
–     
Příspěvek při účasti na
programu: Pro pokrytí nákladů, které vzniknou
účastí na těchto opatřeních, dostanou pracovníci maximálně
400 EUR měsíčně. Částka se vypočítá buď na denním
základě (20 EUR na den) nebo bude vyplacena jako paušál.
–     
Denní příspěvky: Pracovníci dostanou za každý den své účasti na opatřeních z
EFG denní příspěvek, rovnající se částce, která se
přiděluje v Itálii jako denní příspěvek, tzv. „indemnità
di mobilità“. .
18.                  
Výdaje na provádění EFG uvedené v žádosti
v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 1927/2006
pokrývají řídící a kontrolní činnosti a rovněž informace
a propagaci.
19.                  
Individualizované služby předložené italskými
orgány jsou aktivní opatření na trhu práce v rámci způsobilých
akcí uvedených v článku 3 nařízení (ES) č. 1927/2006.
Italské orgány odhadují celkové náklady na tyto služby na 5 744 000
EUR a výdaje na provádění EFG na 285 000 EUR (4,7 % celkové
částky). Celkový požadovaný příspěvek z EFG činí
3 918 850 EUR (65 % celkových nákladů).
 Opatření || Odhadovaný počet dotčených pracovníků || Odhadované náklady na dotčeného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EFG a vnitrostátní spolufinancování) (v EUR)* 
 Individualizované služby (čl. 3 první pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) 
 Uvítání, příjem a registrace (Sensibilizzazione orientativa) || 528 || 95 || 50 200 
 Individuální poradenství a vedení (Poradenství) || 528 || 909 || 480 000 
 Posouzení dovedností a outplacement (Bilancio delle competenze) || 230 || 1 500 || 345 000 
 Obecná příprava a rekvalifikace (Formazione di base) || 528 || 4 924 || 2 600 000 
 Koučování (Coaching) || 110 || 1 000 || 110 000 
 Individuální odborná příprava (Formazione specialistica) || 120 || 3 067 || 368 000 
 Mentorování po znovuzapojení do práce (Accompagnamento all'inserimento) || 420 || 238 || 100 000 
 Příspěvek při účasti na programu (Indemnità di partecipazione) || 528 || 380 || 200 800 
 Denní příspěvky (Indemnità di mobilità) || 528 || 2 822 || 1 490 000 
 Mezisoučet za individualizované služby ||   || 5 744 000 
 Výdaje na provádění EFG (čl. 3 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) 
 Řídící činnosti ||   || 104 000 
 Informační a propagační činnosti ||   || 77 000 
 Kontrolní činnosti ||   || 104 000 
 Mezisoučet výdajů na provádění EFG ||   || 285 000 
 Odhad celkových nákladů ||   || 6 029 000 
 Příspěvek EFG (65 % celkových nákladů) ||   || 3 918 850 
*Celkové částky se z důvodu
zaokrouhlení neshodují.
20.                  
Itálie potvrzuje, že výše popsaná opatření se
navzájem doplňují s opatřeními financovanými
prostřednictvím strukturálních fondů a že bude zamezeno
veškerému dvojímu financování.
Den/dny, kdy bylo započato
poskytování individualizovaných služeb dotčeným pracovníkům nebo na
který/které je započetí těchto služeb plánováno
21.                  
Itálie začala poskytovat individualizované
služby dotčeným pracovníkům, na které se vztahuje koordinovaný balík
navrhovaný pro spolufinancování EFG, dne 1. května 2011. Toto datum tudíž
představuje počátek období způsobilosti pro veškerou pomoc,
která by mohla být poskytnuta z EFG.
Postupy pro konzultaci se sociálními
partnery
22.                  
O opatřeních se jednalo na správní radě
úřadu práce autonomní provincie Trento „Agenzia di Lavoro della
Provincia Autonoma di Trento“, která zahrnovala také sociální partnery,
jelikož třetina členů rady je nominována odbory a další
třetina zaměstnavateli. Nezávislá provincie Bolzano-Bozen jednala o
těchto opatřeních na schůzi výboru pro ESF v této provincii („Commissione
Provinciale per il Fondo Sociale Europeo“). V tomto výboru jsou
zastoupeni i sociální partneři.
23.                  
Italské orgány potvrdily, že požadavky stanovené
vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které se
týkají hromadného propouštění, byly splněny.
Informace o činnostech, které
jsou podle vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv povinné
24.                  
Co se týče kritérií stanovených v článku
6 nařízení (ES) č. 1927/2006, italské orgány ve své žádosti:
·      potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje
opatření, za něž jsou odpovědné podniky na základě
vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv,
·      prokázaly, že navrhovaná opatření poskytují pomoc jednotlivým
pracovníkům a nevyužívají se k restrukturalizaci podniků nebo
odvětví,
·      potvrdily, že výše uvedené způsobilé akce nepřijímají podporu
z jiných finančních nástrojů EU.
Řídící a kontrolní systémy 
25.                  
Itálie oznámila Komisi, že finanční
příspěvek bude řízen a kontrolován stejnými orgány, které
řídí a kontrolují ESF. The Agenzia di Lavoro della Provincia Autonoma
di Trento (úřad práce autonomní provincie Trento) a Provincia
Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio Politique del Lavoro a Finanziamento
Europeo (nezávislá provincie Bolzano Bozen) budou zprostředkujícími
orgány pro řídící orgán.
Financování
26.                  
Na základě žádosti Itálie činí navrhovaný
příspěvek z EFG pro koordinovaný balík individualizovaných služeb
(včetně nákladů na provádění EFG) 3 918 850 EUR,
což představuje 65 % celkových nákladů. Příděl
z fondu navrhovaný Komisí vychází z údajů předložených
Itálií.
27.                  
Po zvážení nejvyššího možného finančního
příspěvku z EFG podle čl. 10 odst. 1 nařízení
(ES) č. 1927/2006, jakož i možnosti přerozdělení
prostředků, navrhuje Komise uvolnit z EFG celkovou částku,
jež je uvedena výše a jež bude přidělena v rámci okruhu 1a
finančního rámce.
28.                  
Při této navrhované výši finančního
příspěvku zůstane více než 25 % z nejvyšší roční
částky vyčleněné na EFG k dispozici pro přidělení
v posledních čtyřech měsících roku, jak vyžaduje čl.
12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006.
29.                  
Předložením tohoto návrhu na uvolnění
prostředků z EFG zahajuje Komise třístranné rozhovory ve
zjednodušené formě podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne
17. května 2006 s cílem zajistit souhlas obou složek
rozpočtového orgánu s potřebou využít prostředků EFG a
s požadovanou částkou. Komise vyzývá tu z obou složek
rozpočtového orgánu, která dosáhne jako první na příslušné politické
úrovni dohody o předloze návrhu na mobilizaci prostředků, aby
své záměry sdělila druhé složce a Komisi. Pokud některá ze
složek rozpočtového orgánu dohody nedosáhne, budou zahájeny oficiální
třístranné rozhovory.
30.                  
Komise předkládá odděleně žádost o
převod tak, aby mohly být do rozpočtu na rok 2011 v souladu
s bodem 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006
zapsány konkrétní prostředky na závazky a na platby.
Zdroje prostředků na platby 
31.                  
Opravný rozpočet č. 3/2011 navýšil rozpočtovou
linii EFG 04.0501 o 50 000 000 EUR v prostředcích na platby.
Prostředky z této rozpočtové linie se využijí na pokrytí částky
3 918 850 EUR potřebné pro tuto žádost.
Návrh
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o uvolnění prostředků z
Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28
interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským
parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném
finančním řízení (žádost EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol
Výstavba budov ze strany Itálie)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie,
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze
dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí
o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[10], a zejména na bod 28 této dohody,
s ohledem na nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince
2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se
globalizaci[11],
a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise[12],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Evropský fond pro
přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za
účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří
byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře
světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem
poskytování podpory při jejich opětovném začleňování na trh
práce.
(2)       Působnost EFG byla
rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009, aby byla zahrnuta
podpora pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímém
důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize.
(3)       Interinstitucionální dohoda
ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění
prostředků z EFG v mezích ročního stropu
500 milionů EUR.
(4)       Itálie předložila dne 7.
února 2011 žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti
s propouštěním ve 323 podnicích, jež vyvíjejí činnost v rámci oddílu
41 NACE Revize 2 („Výstavba budov“) v regionu NUTS II Trentino-Alto
Adige/Südtirol (ITD1 a ITD2), a až do 6. července 2011 ji doplňovala
o další informace. Tato žádost splňuje požadavky na
stanovení finančního příspěvku podle článku 10
nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit
částku 3 918 850 EUR.
(5)       V souvislosti
s uvedenou žádostí Itálie by proto měly být z EFG uvolněny
prostředky na finanční příspěvek,
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie
na rozpočtový rok 2011 se z Evropského fondu pro
přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolňuje částka ve výši
3 918 850 EUR v prostředcích na závazky a platby.
Článek 2
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním
věstníku Evropské unie.
V Bruselu/Štrasburku dne […].
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda/předsedkyně                                   předseda/předsedkyně
[1]               Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace
ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení
Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických
statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
[4]               Nařízení
Komise (ES) č. 105/2007 ze dne 1. února 2007, kterým se mění
přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003
o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS)
přiřazuje provincii Trentino/Alto Adige duální kód regionu NUTS II a
podává k tomu toto vysvětlení: „Provincia Autonoma Bolzano/Bozen a
Provincia Autonoma Trento společně tvoří region Trentino-Alto
Adige/Südtirol“.
[5]               V souladu s čl. 3 třetím
pododstavcem nařízení (ES) č. 1927/2006.
[6]               KOM(2008) 800. Plán evropské hospodářské obnovy
[7]               SEK(2010) 021. Sdělení Komisi ohledně žádosti
Litvy EGF/2009/017 LT/Výstavba budov o finanční příspěvek z
Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci
[8]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace
ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení
Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických
statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
[9]               Úř. věst. L 394,
30.12.2006, s. 10.
[10]             Úř. věst. C 139, 14.6.2006,
s. 1.
[11]             Úř. věst. L 406,
30.12.2006, s. 1.
[12]             Úř. věst. C […], […], s.
[…].