CELEX: 32016R0278
Language: sl
Date: 2016-02-26 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/278 z dne 26. februarja 2016 o razveljavitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije ali ne

27.2.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 52/24
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/278
   z dne 26. februarja 2016
   o razveljavitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije ali ne
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) 2015/476 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2015 o ukrepih, ki jih Unija lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami (1) („pooblastitvena uredba STO“), in zlasti člena 1(1)(a) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   A.   VELJAVNI UKREPI
   
   
               (1)
            
            
               Svet je z Uredbo (ES) št. 91/2009 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („Kitajska“).
            
         
               (2)
            
            
               Organ STO za reševanje sporov („DSB“) je 28. julija 2011 sprejel poročilo pritožbenega organa in poročilo sveta, kakor je bilo spremenjeno s poročilom pritožbenega organa v sporu „Evropske skupnosti – Dokončni protidampinški ukrepi za nekatere pritrdilne elemente iz železa ali jekla iz Kitajske“ (3) („izvirni poročili“). Po pregledu za potrebe izvajanja izvirnih poročil je Svet sprejel Izvedbeno uredbo (EU) št. 924/2012 (4) o spremembi Uredbe (ES) št. 91/2009.
            
         
               (3)
            
            
               Evropska komisija („Komisija“) je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/519 (5) po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 (6) ohranila ukrepe, kakor jih spreminja Izvedbena uredba (EU) št. 924/2012.
            
         
               (4)
            
            
               Ukrepi, ohranjeni z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/519, so bili v obliki dajatve ad valorem, določene za posamezne vzorčene kitajske proizvajalce izvoznike na ravni od 0,0 % do 69,7 %. Hkrati je bila protidampinška dajatev za sodelujoče nevzorčene kitajske proizvajalce izvoznike določena na ravni 54,1 %, medtem ko je preostala dajatev za nesodelujoče kitajske proizvajalce izvoznike znašala 74,1 %.
            
         
               (5)
            
            
               Ukrepi so bili z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 723/2011 (7), kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 693/2012 (8), razširjeni na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije.
            
         B.   POROČILA DSB STO O SKLADNOSTI
   
   
               (6)
            
            
               Kot je navedeno v uvodni izjavi 2, je Svet izvirni poročili izvedel z Izvedbeno uredbo (EU) št. 924/2012.
            
         
               (7)
            
            
               Vendar je Kitajska menila, da ukrep, ki ga je Evropska unija sprejela z Izvedbeno uredbo (EU) št. 924/2012 za izvedbo izvirnih poročil, ni skladen z različnimi določbami Protidampinškega sporazuma in GATT 1994. Kitajska je 30. oktobra 2013 zahtevala posvetovanja z Evropsko unijo v skladu s členom 4 in členom 21(5) dogovora STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov („dogovor o reševanju sporov“). Kitajska je 5. decembra 2013 zahtevala ustanovitev sveta v skladu s členom 21(5) dogovora o reševanju sporov („svet za skladnost“). Generalni direktor STO je 27. marca 2014 izbral člane sveta za skladnost.
            
         
               (8)
            
            
               7. avgusta 2015 je bilo poročilo sveta za skladnost (9) razposlano članom STO. Evropska unija je 9. septembra 2015 DSB v skladu s členom 16(4) in členom 17 dogovora o reševanju sporov uradno obvestila o svoji odločitvi o pritožbi pritožbenemu organu glede nekaterih pravnih vprašanj, zajetih v poročilu sveta za skladnost, in nekaterih pravnih razlag, ki jih je sprejel svet. Kitajska je 14. septembra 2015 DSB uradno obvestila o svoji odločitvi, da vloži nasprotno pritožbo.
            
         
               (9)
            
            
               18. januarja 2016 je bilo poročilo pritožbenega organa o skladnosti (10) razposlano članom STO. Poročilo sveta za skladnost, razposlano 7. avgusta 2015, in poročilo pritožbenega organa o skladnosti, razposlano 18. januarja 2016, se navajata kot „poročili o skladnosti“.
            
         
               (10)
            
            
               V poročilih o skladnosti je bilo med drugim ugotovljeno, da EU ni ravnala v skladu s:
               
                           —
                        
                        
                           členom 2(4) Protidampinškega sporazuma glede obravnave nekaterih informacij v zvezi z značilnostmi izdelkov proizvajalca iz primerljive države, ki so se uporabili za določitev normalnih vrednosti, glede razlike v obdavčenju ter glede razlik pri dostopu do surovin, uporabe električne energije, proizvedene v lastni proizvodnji, učinkovite rabe surovin in električne energije ter produktivnosti na zaposlenega,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           členom 2(4)(2) Protidampinškega sporazuma glede izvoznih transakcij, ki nimajo ekvivalenta pri prodaji izdelkov proizvajalca iz primerljive države,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           členom 4(1) in členom 3(1) Protidampinškega sporazuma glede opredelitve domače industrije in škode,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           členom 6(1)(2) Protidampinškega sporazuma glede tega, ali bi bilo treba proizvajalca iz primerljive države obravnavati kot zainteresirano stran, ter glede razkritja informacij, ki jih je predložil proizvajalec iz primerljive države v zvezi s seznamom in značilnostmi svojih proizvodov, kitajskim proizvajalcem,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           členom 6(4), 6(2), 6(5) in 6(5)(1) Protidampinškega sporazuma glede obravnave nekaterih informacij v zvezi z značilnostmi izdelka proizvajalca iz primerljive države.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Pritožbeni organ je v svojem poročilu o skladnosti DSB priporočil, naj od Evropske unije zahteva, da ukrepe, za katere je bilo ugotovljeno, da niso skladni s Protidampinškim sporazumom, uskladi s svojimi obveznostmi v skladu s Protidampinškim sporazumom.
            
         
               (12)
            
            
               DSB je 12. februarja 2016 sprejel poročili o skladnosti.
            
         
               (13)
            
            
               Glede na ugotovitve iz uvodne izjave 10 Komisija meni, da je v skladu s členom 1(1)(a) pooblastitvene uredbe STO primerno razveljaviti protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 91/2009, kakor so bile spremenjene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 924/2012 in ohranjene z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/519 („sporni ukrepi“).
            
         
               (14)
            
            
               Razveljavitev spornih ukrepov bi morala začeti učinkovati z datumom začetka njene veljavnosti, zato ne daje podlage za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom.
            
         
               (15)
            
            
               Odbor, ustanovljen s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009, ni podal mnenja –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Dokončna protidampinška dajatev na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, razen iz nerjavnega jekla, tj. lesni vijaki (razen tirnih vijakov), samovrezni vijaki, drugi vijaki in sorniki z glavo (s svojimi maticami ali podložkami ali brez njih, razen vijakov, izdelanih s struženjem iz palic, profilov ali žice, s polnim prerezom debeline do vključno 6 mm, ter razen vijakov in sornikov za pritrjevanje sestavnega materiala na železniške tire) in podložke, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN 7318 12 90, 7318 14 91, 7318 14 99, 7318 15 59, 7318 15 69, 7318 15 81, 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 in ex 7318 22 00 (oznake TARIC 7318159021, 7318159029, 7318159071, 7318159079, 7318159091, 7318159098, 7318210031, 7318210039, 7318210095, 7318210098, 7318220031, 7318220039, 7318220095 in 7318220098), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije ali ne, se razveljavi, postopek v zvezi s tem uvozom pa se zaključi.
   Člen 2
   Razveljavitev protidampinške dajatve iz člena 1 učinkuje od datuma začetka veljavnosti te uredbe, kot je določeno v členu 3, in ne sme služiti kot podlaga za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 26. februarja 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 83, 27.3.2015, str. 6.
   
      (2)  UL L 29, 31.1.2009, str. 1.
   
      (3)  STO, Poročilo pritožbenega organa, AB-2011-2, WT/DS397/AB/R, 15. julij 2011. STO, Poročilo sveta, WT/DS397/R, 3. december 2010.
   
      (4)  UL L 275, 10.10.2012, str. 1.
   
      (5)  UL L 82, 27.3.2015, str. 78.
   
      (6)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
   
      (7)  UL L 194, 26.7.2011, str. 6.
   
      (8)  UL L 203, 31.7.2012, str. 23.
   
      (9)  STO, Poročilo sveta, WT/DS397/RW, 7. avgust 2015.
   
      (10)  STO, Poročilo pritožbenega organa, AB-2015-7, WT/DS397/AB/RW, 18. januar 2016.