CELEX: 32000R0032
Language: ro
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 32/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare comunitare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare, de stabilire a normelor de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/95

Anunţ juridic important

|

32000R0032

Official Journal L 005 , 08/01/2000 P. 0001 - 0031 Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 09 P. 327  - 354

		19991217Regulamentul (CE) nr. 32/2000 al Consiliuluidin 17 decembrie 1999privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare comunitare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare, de stabilire a normelor de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/95CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) În cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT), Comunitatea s-a angajat să deschidă în fiecare an, în anumite condiții, contingente tarifare comunitare cu drepturi vamale reduse ori nule, pentru un anumit număr de produse.(2) Regulamentul (CE) nr. 1808/95 al Consiliului din 24 iulie 1995 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare pentru anumite produse agricole, industriale și pescărești și de stabilire a modalităților de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate [1] a fost modificat de mai multe ori și în mod substanțial; cu ocazia noilor modificări, ar trebui să se procedeze, din motive de claritate, la refacerea și simplificarea regulamentului menționat, în conformitate cu Rezoluția din 25 octombrie 1996 [2] a Consiliului.(3) Contingentele tarifare pentru produsele agricole consolidate în cadrul GATT, care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 3290/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind adaptările și măsurile tranzitorii necesare în sectorul agricol pentru punerea în aplicare a acordurilor încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay [3], nu sunt prevăzute de prezentul regulament.(4) Ca urmare a reducerilor de drepturi vamale convenite în cadrul GATT, anumite produse, care intrau anterior sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1808/95, pot fi importate între timp cu scutirea de plata drepturilor vamale; prin urmare, acestea nu trebuie incluse în prezentul regulament.(5) Pentru hârtia de ziar (număr de ordine 09.0015), Comunitatea a încheiat un acord sub formă de schimb de scrisori cu Canada, prevăzând deschiderea unui contingent tarifar de 650000 tone, din care 600000 tone, conform articolului XIII din GATT, sunt rezervate până la 30 noiembrie a fiecărui an numai produselor provenite din Canada; acest acord prevede, de asemenea, obligația de a crește cu 5 % partea de contingent rezervată importurilor provenind din Canada, în caz de epuizare înainte de expirarea unui an, așa cum s-a stabilit.(6) Conform ofertei pe care Comunitatea a depus-o în cadrul Conferinței Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare (UNCTAD) și, în paralel cu regimul preferințelor generalizate (RPG), din 1971 Comunitatea Europeană a deschis pentru produsele din fir de iută și de nucă de cocos, originare din anumite țări în curs de dezvoltare, preferințe tarifare constând într-o reducere progresivă a drepturilor din tariful vamal comun și, din 1978 până la 31 decembrie 1994, într-o suspendare totală a acestor drepturi.(7) De la intrarea în vigoare la 1 ianuarie 1995 a noului RPG, Comunitatea a procedat în paralel cu GATT, în mod autonom, prin regulamentele (CE) nr. 764/96 [4] și (CE) nr. 1401/98 [5], la deschiderea unor contingente tarifare comunitare pentru produsele din fir de iută și de nucă de cocos cu drept vamal nul pentru cantități determinate și aceasta până la 31 decembrie 1999; RPG a fost prelungit până la 31 decembrie 2001 prin Regulamentul (CE) nr. 2820/98 [6], și, prin urmare, acest regim ar trebui prelungit, de asemenea, până la 31 decembrie 2001.(8) În cadrul relațiilor sale externe, Comunitatea s-a angajat față de Elveția să deschidă anual, pentru perioade cuprinse între 1 septembrie și 31 august a anului următor, un contingent tarifar, cu scutirea de la plata drepturilor vamale, pentru anumite produse textile în trafic de perfecționare pasivă a procesului de prelucrare din Comunitate; conform clauzei națiunii celei mai favorizate, Elveția și alte țări terțe pot beneficia de acest contingent.(9) Pentru anumite produse lucrate manual și pentru țesăturile lucrate cu războaie de țesut manuale, Comunitatea a declarat că este pregătită să efectueze deschiderea contingentelor tarifare comunitare anuale, cu scutirea de la plata drepturilor vamale; cu toate acestea, acceptarea pentru a beneficia de aceste contingente tarifare comunitare este subordonată prezentării autorităților vamale ale Comunității a unui certificat de autenticitate eliberat de autoritatea competentă din țara beneficiară, atestând că mărfurile sunt lucrate manual sau, dacă este cazul, țesute cu războaie de țesut manuale.(10) Pentru buna funcționare a acestui regim, este necesară o definire a "produselor lucrate manual".(11) Ar trebui să se prevadă un sistem de actualizare în ceea ce privește informațiile cu privire la autoritățile guvernamentale abilitate să elibereze certificatele de autenticitate.(12) Aplicarea corectă a regimurilor pentru produsele lucrate manual, precum și pentru țesăturile lucrate cu războaie de țesut manuale, implică prevederea posibilității unei retrageri temporare, totale sau parțiale, a avantajului în caz de nereguli sau de absență a cooperării administrative, precum și a metodelor de cooperare administrativă pentru controlul emiterii certificatelor de autenticitate.(13) Avantajul contingentelor tarifare pentru produsele lucrate manual și țesăturile lucrate cu războaie de țesut manuale poate fi acordat țărilor în curs de dezvoltare în cadrul RPG; trebuie să se prevadă abilitarea Comisiei, după cererea oficială a țării candidate și după ce a primit avizul Comitetului Codului Vamal, de a adăuga noi țări, aflate sub incidența sistemului RPG, care oferă garanțiile necesare în ceea ce privește controlul autenticității acestor produse, pe lista beneficiarilor.(14) Pentru executarea obligațiilor sale internaționale, Comunității îi revine obligația de a decide deschiderea contingentelor tarifare; trebuie să se garanteze, în special, accesul egal și continuu al tuturor importatorilor Comunității la contingentele menționate și aplicarea fără întrerupere a drepturilor vamale prevăzute pentru aceste contingente la toate importurile produselor în cauză în toate statele membre până la epuizarea lor.(15) Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a anumitor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de stabilire a Codului Vamal Comunitar [7] a codificat dispozițiile de gestionare a contingentelor tarifare destinate să fie utilizate urmând ordinea cronologică a datelor de acceptare a declarațiilor de punere în liberă circulație.(16) Din motive de rapiditate și eficacitate, trebuie ca, în măsura în care este posibil, comunicarea între statele membre și serviciile Comisiei să se facă pe cale electronică.(17) Modificările Nomenclaturii Combinate și ale codurilor TARIC, precum și adaptările volumelor și cotelor drepturilor vamale contingentare reieșind din deciziile adoptate de Consiliu sau de Comisie nu atrag după sine nici o modificare substanțială; pentru simplificare, trebuie să se prevadă abilitarea Comisiei, după primirea avizului Comitetului Codului Vamal, de a face modificările și adaptările tehnice la prezentul regulament.(18) Prezentul regulament trebuie adaptat în caz de modificare a acordurilor existente în cadrul GATT, inclusiv referitor la reducerile drepturilor vamale, și, în ceea ce privește produsele din fir de iută și de nucă de cocos, în cazul unei prelungiri a RPG; prin urmare, trebuie să se prevadă abilitarea Comisiei, după primirea avizului Comitetului Codului Vamal, de a aduce modificări conforme cu dispozițiile prezentului regulament, inclusiv cu anexele la acesta, în măsura în care modificările astfel convenite precizează produsele eligibile pentru a beneficia de contingentele tarifare, volumul lor, drepturile vamale și perioadele de contingentare, precum și, dacă este cazul, condițiile de acordare.(19) Se poate prevedea o armonizare a definițiilor pentru produsele lucrate manual și produsele țesute cu războaie de țesut manuale, precum și a certificatelor de autenticitate; trebuie să se prevadă abilitarea Comisiei, după primirea avizului Comitetului Codului Vamal, de a adapta definițiile menționate anterior și de a înlocui modelele prevăzute în anexele VI și VII.(20) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament se adoptă în conformitate cu Decizia nr. 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei [8],ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:TITLUL IREGIMUL GENERALArticolul 1(1) Produsele menționate în anexele I-V beneficiază de reduceri tarifare în cadrul contingentelor tarifare comunitare în perioadele și în conformitate cu dispozițiile prevăzute de prezentul regulament și de anexele menționate anterior.(2) Articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de stabilire a Codului Vamal Comunitar [9] se aplică pentru calculul contravalorii în monede naționale a sumelor exprimate în euro pentru alte state membre decât cele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai 1998 privind introducerea monedei euro [10].TITLUL IIDISPOZIȚIILE SPECIFICE PENTRU ANUMITE CONTINGENTE TARIFARESecțiunea 1Contingentul tarifar pentru hârtia de ziarArticolul 2(1) Începând din data de 30 noiembrie a fiecărui an, restul volumelor de contingentare menționate în anexa I pentru hârtia de ziar, care n-au fost utilizate efectiv la 29 noiembrie sau care nu sunt susceptibile să fie utilizate înainte de 31 decembrie, pot acoperi importurile produselor în cauză efectuate din Canada sau din altă țară terță.(2) În cazul în care contingentul consolidat de 600000 tone provenind din Canada este epuizat și în cazul în care nici un contingent autonom mai mare de 30000 tone nu a fost deschis pentru restul anului calendaristic, Comisia mărește contingentul consolidat cu o cantitate suplimentară de 5 %. Comisia publică mărirea contingentului în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria C.Secțiunea 2Contingentele tarifare pentru mărfurile lucrate manual sau țesute pe războaie de țesut manualeArticolul 3Avantajul contingentelor tarifare pentru mărfurile lucrate manual este rezervat produselor menționate în anexa IV, însoțite de un certificat de autenticitate eliberat de autoritatea guvernamentală competentă a țării beneficiare și în conformitate cu modelul din anexa VI.Articolul 4Avantajul contingentelor tarifare pentru mărfurile țesute cu războaie de țesut manuale este rezervat produselor menționate în anexa V, însoțite de un certificat de autenticitate eliberat de autoritatea guvernamentală competentă din țara beneficiară, conform modelului din anexa VII. Aceste mărfuri trebuie să poarte la începutul și la sfârșitul fiecărei bucăți o ștampilă agreată de autoritățile competente respective sau, cu titlu derogatoriu, un sigiliu agreat de autoritățile țării de fabricație aplicat pe fiecare bucată.Articolul 5Produsele menționate în articolele 3 și 4 trebuie transportate direct între țara de fabricație și Comunitate.În această privință, sunt considerate ca fiind "transportate direct":(a) mărfurile al căror transport se efectuează fără tranzitarea teritoriului unei țări nemembre a Comunității; escalele făcute în porturile țărilor nemembre ale Comunității nu reprezintă întreruperi ale transportului direct, cu condiția ca aceste mărfuri să nu facă obiectul unei transbordări în timpul acestor escale;(b) mărfurile al căror transport se efectuează cu tranzitarea teritoriului uneia sau mai multor țări nemembre ale Comunității, sau transbordarea într-o astfel de țară, cu condiția ca traversarea acestor țări sau transbordarea să se facă sub acoperirea unui titlu de transport unic întocmit în țara de fabricație.Secțiunea 3Metodele de cooperare administrativă pentru mărfurile lucrate manual sau țesute pe războaie de țesut manualeArticolul 6(1) Avantajul contingentelor tarifare menționate în articolele 3 și 4 poate, în orice moment, să fie retras temporar, în totalitate sau parțial, în caz de nereguli sau de absență a cooperării administrative prevăzute pentru controlul certificatelor de autenticitate.(2) Retragerea temporară, totală sau parțială, a avantajului contingentelor tarifare prevăzute în alineatul (1) este adoptată conform procedurii prevăzute la articolul 10 alineatul (2), la încheierea consultărilor prealabile adecvate efectuate de Comunitate cu țara beneficiară în cauză.(3) (a) În cazul aplicării procedurii care prevede retragerea temporară, în totalitate sau parțial, a avantajului contingentelor tarifare, Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria C, o notificare indicând că există îndoieli întemeiate în ceea ce privește dreptul de a beneficia de aplicarea prezentului regulament, precizând produsele, producătorii și exportatorii în cauză.(b) Proporția unei datorii vamale care corespunde avantajelor acordate în temeiul prezentului regulament este considerată ca fiind nulă, numai dacă a apărut după data publicării prevăzute la litera (a) și dacă această datorie nu se referă la un produs, un producător și un exportator menționați în mod expres în acea notificare, sau dacă nu sunt îndeplinite condițiile care justifică aplicarea articolului 221 alineatul (3) a doua teză din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.Articolul 7(1) Țările beneficiare aduc la cunoștința Comisiei numele și adresele autorităților guvernamentale situate pe teritoriul lor, abilitate să elibereze certificate de autenticitate, specimenele de ștampile folosite de aceste autorități, precum și numele și adresele autorităților guvernamentale responsabile de controlul certificatelor menționate. Aceste ștampile sunt valabile începând de la data primirii lor de către Comisie. Comisia comunică aceste informații, dacă este posibil pe cale electronică, autorităților vamale ale statelor membre. Când aceste comunicări sunt efectuate în cadrul actualizării comunicărilor anterioare, Comisia indică data de la care devin valabile aceste ștampile noi, conform indicațiilor date de autoritățile competente ale țărilor beneficiare. Aceste informații sunt confidențiale; totuși, în timpul unei operațiuni de punere în liberă circulație, autoritățile vamale în cauză pot permite importatorilor sau reprezentanților lor să consulte specimenele de ștampile menționate în prezentul alineat.(2) Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria C, numele autorităților din țările de fabricație care pot să elibereze certificatele de autenticitate menționate și, dacă este cazul, data la care noile țări beneficiare au îndeplinit obligațiile prevăzute în alineatul (1).(3) Controlul a posteriori al certificatelor de autenticitate se efectuează prin sondaj sau de fiecare dată când autoritățile vamale ale Comunității au îndoieli întemeiate în ceea ce privește autenticitatea documentului sau exactitatea informațiilor referitoare la produsele în cauză.(4) Pentru aplicarea dispozițiilor de la alineatul (1), autoritățile vamale ale Comunității trimit o copie a certificatului de autenticitate autorității guvernamentale competente din țara de export beneficiară, indicând, dacă este cazul, motivele de fond sau de formă care justifică o investigație. Autoritățile anexează la copia certificatului de autenticitate factura sau o copie a acesteia, precum și orice alt eventual document probator. Ele furnizează, de asemenea, toate informațiile care au putut fi obținute și care dau de bănuit că mențiunile care figurează pe acest certificat de autenticitate sunt inexacte.În cazul în care autoritățile vamale ale Comunității decid să suspende acordarea contingentului tarifar în așteptarea rezultatelor controlului, ele propun importatorului eliberarea produselor reținute, sub rezerva măsurilor de precauție considerate necesare.(5) Atunci când o cerere de control a posteriori a fost făcută în temeiul alineatului (1), controlul este efectuat și rezultatele sale sunt comunicate în termen de maximum șase luni autorităților vamale ale Comunității. Ele trebuie să permită determinarea faptului dacă certificatul de autenticitate contestat se referă la produsele exportate în realitate și dacă acestea beneficiază efectiv de contingentul tarifar.(6) În caz de îndoieli întemeiate și în absența unui răspuns la expirarea termenului prevăzut în alineatul (5) sau dacă răspunsul nu cuprinde suficiente informații pentru a determina autenticitatea documentului în cauză sau exactitatea informațiilor referitoare la produsele în cauză, o a doua comunicare este adresată autorităților competente. Dacă, după această a doua comunicare, rezultatele controlului nu sunt aduse, în termen de patru luni, la cunoștința autorităților care le solicită sau dacă aceste rezultate nu permit determinarea autenticității certificatului în cauză, aceste autorități refuză avantajul măsurii tarifare, excepție făcând circumstanțele excepționale.(7) Atunci când procedura de control sau orice altă informație disponibilă pare să indice că dispozițiile din prezentul articol sunt încălcate, țara exportatoare beneficiară, acționând din propria inițiativă sau la cererea Comunității, efectuează investigațiile necesare sau ia măsuri pentru ca aceste investigații să fie efectuate cu urgența dorită pentru a dovedi și a preveni asemenea încălcări. Comunitatea poate, în acest scop, să participe la aceste investigații.(8) În vederea controlului a posteriori al certificatelor de autenticitate, copiile acestor certificate, precum și, dacă este cazul, documentele de export aferente, sunt păstrate cel puțin trei ani de către autoritatea guvernamentală competentă a țării exportatoare beneficiare.TITLUL IIIADMINISTRAREA CONTINGENTELOR TARIFAREArticolul 8Contingentele tarifare prevăzute la articolul 1 sunt administrate de Comisie conform dispozițiilor prevăzute în articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.Comunicarea între statele membre și Comisie, în acest scop, se face, în măsura în care este posibil, pe cale electronică.Statele membre și Comisia colaborează strâns pentru ca dispozițiile prezentului regulament să fie respectate.Fiecare stat membru garantează importatorilor produselor în cauză un acces egal și continuu la contingentele tarifare, atât cât permite soldul volumelor de contingentare.TITLUL IVDISPOZIȚII FINALEArticolul 9(1) Dispozițiile necesare aplicării prezentului regulament, în special:(a) modificările și adaptările tehnice, în măsura în care sunt necesare în urma modificărilor Nomenclaturii Combinate sau ale codurilor TARIC;(b) adaptările necesare în urma:- încheierii de către Consiliu de acorduri sau de schimburi de scrisori în cadrul GATT sau în virtutea angajamentelor contractate de Comunitate față de anumite țări în cadrul GATT sau- unei prelungiri a regimului de preferințe generalizate, în ceea ce privește produsele din fir de iută sau de nucă de cocos;(c) adăugarea de țări în curs de dezvoltare pe listele din anexele IV și V, după cererea oficială a țării candidate care oferă garanțiile necesare în ceea ce privește controlul autenticității acestor produse;(d) modificările și adaptările definițiilor pentru produsele făcute manual și pentru produsele lucrate cu războaie de țesut manuale, precum și ale modelelor pentru certificatele de autenticitatese adoptă conform procedurii prevăzute la articolul 10 alineatul (2).(2) Dispozițiile adoptate în temeiul alineatului (1) nu autorizează Comisia:- să reporteze volumele preferențiale nefolosite de la o perioadă de contingentare la alta;- să modifice calendarele prevăzute de acordurile sau schimburile de scrisori;- să supună accesul la aceste contingente unor certificate de import.Articolul 10(1) Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal înființat prin articolul 247 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.(3) Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.Articolul 11Regulamentul (CE) nr. 1808/95 se abrogă.Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 1808/95 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VIII.Articolul 12Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Se aplică de la 1 ianuarie 2000.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 1999.Pentru ConsiliuPreședinteleK. Hemilä[1] JO L 176, 27.7.1995, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1401/98 (JO L 188, 2.7.1998, p. 1).[2] JO C 332, 7.11.1996, p. 1.[3] JO L 349, 31.12.1994, p. 105.[4] JO L 104, 27.4.1996, p. 1.[5] JO L 188, 2.7.1998, p. 1.[6] JO L 357, 30.12.1998, p. 1.[7] JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1662/1999 (JO L 197, 29.7.1999, p. 25).[8] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.[9] JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 955/1999 (JO L 119, 7.5.1999, p. 1).[10] JO L 139, 11.5.1998, p. 1.--------------------------------------------------19991217ANEXA ILISTA CONTINGENTELOR TARIFARE COMUNITARE CONSOLIDATE ÎN CADRUL GATTFără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor este considerată ca având doar valoare informativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de codurile NC. Acolo unde în fața codului NC figurează un "ex", regimul preferențial este determinat în același timp de codul NC și de descrierea corespunzătoare.Număr de ordine | Cod NC | Subdiviziune TARIC | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului | Dreptulvamal (în %) |09.0006 | 030240 | | Heringi, cu respectarea prețurilor de referință | de la 1 ianuarie 2000 la 14 februarie 2000 | [1] | 0 |030350 | |03041091 | |ex03041098 | 12 |03049022 | | și de la 16 iunie la 14 februarie | 34000 t |09.0007 | ex03055110 | 10 | Moruni din speciile Gadus morhuași Gadus ogacși pești din specia Boreogadus saida: Uscați, chiar sărați, dar neafumațiSărați, dar nu uscați sau afumați, și în saramură | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 25000 t | 0 |ex03055110 | 20 |ex03055190 | 10 |ex03055190 | 20 |03055911 | |03055919 | |ex03056200 | 20 |ex03056200 | 25 |ex03056200 | 50 |ex03056200 | 60 |03056910 | |09.0009 | ex03026968 | 10 | Merluciu argintiu (Merluccius bilinearis), proaspăt, refrigerat sau congelat | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 2000 t | 8 |ex03037819 | 10 |09.0013 | ex44121900 | 10 | Placaj constituit exclusiv din foi de lemn: ale cărui fețe sunt nederulate, cu o grosime mai mare de 8,5 mmsaușlefuite, cu o grosime mai mare de 18,5 mm | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 650000 m3 | 0 |ex44129299 | 10 |ex44129980 | 10 || 48010010 | | Hârtie de ziar [2] [3]: | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | | || ex48010090 | 10 | | | |09.0015 | | | — provenind din Canada | 600000 t | 0 |09.0017 | | | — provenind din alte țări terțe | 50000 t | 0 |09.0019 | 720221 | | Ferosiliciu | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 12600 t | 0 |720229 | |09.0021 | 72023000 | | Ferosilicomangan | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 18550 t | 0 |09.0023 | ex72024910 | 11 | Ferocrom cu un conținut de carbon de maximum 0,10 % din greutate sau cu un conținut de crom (ferocrom suprarafinat) de minimum 30 % și maximum 90 % | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 2950 t | 0 |ex72024950 | 11 |09.0045 | ex03032900 | 20 | Pești din genul Coregonus, congelați | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 1000 t | 5,5 |09.0046 | ex16054000 | 30 | Raci de apă dulce, fierți cu mărar, congelați | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 3000 t | 0 |09.0047 | ex16052010 | 40 | Creveți din specia Pandalus borealis, decorticați, fierți, congelați, dar nu altfel preparați | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 500 t | 0 |ex16052091 | 40 |ex16052099 | 40 |09.0048 | ex03042095 | 30 | File de pește din genul Allocyttus spp. și din specia Pseudocyttus maculatus, congelat | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 200 t | 0 |09.0050 | ex53061010 | 10 | Fire de in neînălbit (cu excepția firelor din câlți), necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul, măsurând minimum 333,3 decitex (maximum 30 numere metrice), destinate fabricării firelor răsucite sau cablate, pentru industria de încălțăminte și pentru legarea cablurilor [2] | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 400 t | 1,8 |ex53061030 | 10 |09.0051 | 70181090 | | Articole similare de sticlărie altele decât mărgelele de sticlă, imitațiile de perle fine sau perle de cultură și imitațiile de pietre prețioase sau semiprețioase | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 52 t | 0 |09.0091 | 17025000 | | Fructoză chimic pură | de la 1 ianuarie 2000 la 30 iunie 2000 | [4] | 20 [5] || și de la 1 iulie la 30 iunie | 4504 t |Număr de ordine | Cod NC | Subdiviziune TARIC | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului (în %) [6] | Dreptulvamal || | | — rom și rachiu de trestie de zahăr | | | |09.0065 | 22084031 | | — — prezentate în recipiente cu un conținut de maximum 2 l: | | | || — — — altele decât romul cu un conținut de substanțe volatile altele decât alcoolul etilic și metilic de minimum 225 g per hectolitru de alcool pur (cu o toleranță de 10 %): | | | || — — — — cu o valoare de minimum 7,9 € per l de alcool pur | de la 1.1.2000 la 31.12.2000 | 2359500 | 0,4 €/% vol/hl + 1,8 €/hl || de la 1.1.2001 la 31.12.2001 | 2595450 | 0,3 €/% vol/hl + 1,2 €/hl || de la 1.1.2002 la 31.12.2002 | 2854995 | 0,2 €/% vol/hl + 0,6 €/hl |22084091 | | — — prezentate în recipiente cu un conținut de minimum 2 l: | | | || — — — altele decât rom cu un conținut de substanțe volatile altele decât alcoolul etilic și metilic de minimum 225 g per hectolitru de alcool pur (cu o toleranță de 10 %) | | | || — — — — cu o valoare de minimum 2 € per l de alcool pur | de la 1.1.2000 la 31.12.2000 | | 0,4 €/% vol/hl || de la 1.1.2001 la 31.12.2001 | | 0,3 €/% vol/hl || de la 1.1.2002 la 31.12.2002 | | 0,2 €/% vol/hl |[1] Restul volumului din perioada de contingentare 1999/2000 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1808/95.[2] Controlul utilizării în acest scop se face prin aplicarea dispozițiilor comunitare promulgate în domeniu.[3] Sunt considerate ca fiind "hârtie de ziar" hârtiile albe sau puțin colorate, cu un conținut de minimum 70 % de pastă mecanică (în raport cu cantitatea totală a compoziției fibroase), al cărei indice de satinare măsurat cu aparatul Bekk nu depășește 130 secunde, neîncleiate, cu o greutate per metru pătrat cuprinsă între minimum 40 grame și maximum 57 grame, prezentată în bobine cu o lățime de minimum 31 centimetri, cu un conținut de umplutură de maximum 8 % din greutate și destinate tipăririi ziarelor, a săptămânalelor sau a altor publicații periodice de la poziția nr. 4902, care apar de cel puțin 10 ori pe an.[4] Restul volumului din perioada de contingentare 1999/2000 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1808/95.[5] Suspendarea drepturilor vamale specifice începând cu 1 iulie 1995; taxa ad valorem de luat în considerare este cea în vigoare prevăzută de Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987), în versiunea sa modificată.[6] Volumul contingentului este aplicabil la două produse luate împreună.--------------------------------------------------19991217ANEXA IICONTINGENTELE TARIFARE COMUNITARE PENTRU PRELUCRAREA ANUMITOR PRODUSE TEXTILE ÎN REGIM DE PERFECȚIONARE PASIVĂ A PROCESULUI DE PRELUCRARE AL COMUNITĂȚII [*]Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor este considerată ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de codurile NC. Acolo unde înaintea codului NC figurează un "ex", regimul preferențial este determinat în același timp de codul NC și de descrierea corespunzătoare.Număr de ordine | Cod NC | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului (în €) | Dreptul vamal (în %) |09.2501 | | Mărfuri rezultate din perfecționarea procesului de prelucrare prevăzute în acordul cu Elveția cu privire la traficul de perfecționare a procesului de prelucrare în sectorul textil, menționate mai jos: [2] | de la 1 ianuarie 2000 la 31 august 2000 | [3] | 0 || și de la 1 septembrie la 31 august | 1870000 valoare adăugată || (a)perfecționarea procesului de prelucrare a țesăturilor de la capitolele 50-55 și cu codul NC 58090000(b)toronarea sau răsucirea, cablarea și texturizarea (chiar combinate cu alte procedee de perfecționare) firelor de la capitolele 50-55 și cu codul NC 56050000(c)aceste procedee de perfecționare a prelucrării produselor de la pozițiile sau subpozițiile următoare ale Nomenclaturii Combinate: |Fire torsadate, iță și articole similare de la poziția nr. 5404 sau 5405 torsadate, altele decât cele de la poziția nr. 5605 și altele decât firele de fibră vegetală torsadată; fire de catifea; fire de efect cu ochiuri:| — altele: |56060091 | — — fire torsadate |56060099 | — — altele |Catifele și plușuri țesute și țesături de catifea, altele decât articolele de la poziția nr. 5802 sau 5806:58011000 | — din lână sau din păr fin de animale || — din bumbac: |58012200 | — — Catifele și plușuri pe bătătură, tăiate, reiate |58012300 | — — alte catifele și plușuri pe bătătură |58012400 | — — Catifele și plușuri pe urzeală, ripsate |58012500 | — — Catifele și plușuri pe urzeală, tăiate |58012600 | — — Țesături de catifea || — din fibre sintetice sau artificiale: |58013200 | — — Catifele și plușuri pe bătătură, tăiate, reiate |58013300 | — — alte catifele și plușuri pe bătătură |58013400 | — — Catifele și plușuri pe urzeală, ripsate |58013500 | — — Catifele și plușuri pe urzeală, tăiate |58013600 | — — Țesături de catifea |580190 | — din alte materiale textile |5802 | Țesături plușate, altele decât articolele de la poziția nr. 5806; suprafețe textile cu smocuri, altele decât produsele de la poziția nr. 5703 |5804 | Tuluri, tuluri-bobinot și țesături cu ochiuri înnodate; dantele sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative, altele decât produsele de la poziția nr. 6002 |5806 | Panglicărie alta decât articolele de la poziția nr. 5807; panglici fără bătătură, din fire de urzeală paralelizate și lipite (bolduc) |5808 | Trese sub formă de bucăți; articole de pasmanterie și articole ornamentale similare, sub formă de bucăți, fără broderie, altele decât cele croșetate sau tricotate; ciucuri, canafuri în formă de măslină, nucă, pompoane și articole similare |6001 | Catifele, plușuri (inclusiv țesăturile "cu păr lung") și țesături buclate croșetate sau tricotate |6002 | Alte țesături croșetate sau tricotate |[*] În vederea aplicării acestui contingent tarifar se înțelege prin:(a)"perfecționare a procesului de prelucrare":în sensul literelor (a) și (b) din coloana 3, înălbirea, vopsirea, imprimarea, plușarea, impregnarea, apretarea și alte procedee de prelucrare care modifică aspectul sau calitatea produsului fără a-i modifica totuși natura,în sensul literei (b) din coloana 3, toronarea, răsucirea, cablarea și texturizarea, chiar combinate cu bobinarea, vopsirea și alte procedee de prelucrare care modifică aspectul, calitatea sau forma de condiționare a produsului fără a-i modifica natura;(b)"valoare adăugată":diferența între valoarea în vamă la reimport, așa cum este definită de reglementarea comunitară în domeniu, și valoarea în vamă care ar fi stabilită în momentul reimportului dacă produsele ar face obiectul unui import în starea în care au fost exportate.[2] Decizia 69/304/CEE a Consiliului din 28 iulie 1969 (JO L 240, 24.9.1969, p. 1).[3] Volumul rămas din perioada de contingentare 1999/2000 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1808/95.--------------------------------------------------19991217ANEXA IIILISTA CONTINGENTELOR TARIFARE COMUNITARE PENTRU PRODUSELE PRELUCRATE DIN IUTĂ ȘI FIBRE DIN NUCĂ DE COCOSFără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor este considerată ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de codurile NC. Acolo unde în fața codului NC figurează un "ex", regimul preferențial este determinat în același timp de codul NC și de descrierea corespunzătoare.Număr de ordine | Cod NC | Subdiviziune TARIC | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului | Dreptul vamal (în %) |09.0107 | 5310 | | Țesături din fir de iută și din alte fibre textile liberiene de la poziția nr. 5303 | de la 1.1.2000 la 31.12.2000 | 68000 t | 0 || | | Șnururi, sfori, corzi și frânghii, împletite sau nu, impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu cauciuc sau material plastic: | și de la 1.1.2001 la 31.12.2001 | | || 56071000 | | — din fir de iută sau alte fibre textile liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || | | Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile, țesute, fără smocuri sau șuvițe, chiar confecționate, inclusiv covoarele numite "kelim" sau "kilim", "schumacks" sau "soumak", "karamanie" și covoare similare țesute manual: | | | || ex57023990 | 10 | — Acoperitoare de podea, plușate, neconfecționate, din fir de iută sau din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || ex57024990 | 10 | — Acoperitoare de podea, plușate, confecționate, din fir de iută sau din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || ex57025900 | 10 | — Acoperitoare de podea, neplușate, neconfecționate, din fir de iută sau din alte fibre textile liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || ex57029900 | 10 | — Acoperitoare de podea, neplușate, confecționate, din fir de iută sau din alte fibre textile liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || | | Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile, cu smocuri, chiar confecționate: | | | || ex57039000 | 10 | — din fir de iută sau din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || | | Panglicărie alta decât articolele de la poziția nr. 5807; panglici fără bătătură, din fire de urzeală paralelizate și lipite (bolduc): | | | || ex58063900 | 10 | — alte articole de panglicărie, din fir de iută sau din alte fibre textile liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || ex58064000 | 10 | — panglici fără bătătură, din fire de urzeală paralelizate și lipite (bolduc), din fir de iută sau din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303 | | | || | | Material pentru acoperirea pereților din materiale textile: | | | || | | — altele: | | | || 59050050 | | — — din fir de iută | | | || ex59050090 | 10 | — — din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303 | | | |09.0109 | 57022000 | | Acoperitoare de podea din fire de nucă de cocos | de la 1.1.2000 la 31.12.2000 și de la 1.1.2001 la 31.12.2001 | 9000 t | 0 |09.0111 | 63051090 | | Saci și săculeți pentru ambalare, din fir de iută sau din alte fibre liberiene de la poziția nr. 5303, alții decât cei folosiți | de la 1.1.2000 la 31.12.2000 și de la 1.1.2001 la 31.12.2001 | 98000 t | 0 |--------------------------------------------------19991217ANEXA IVLISTA CONTINGENTELOR TARIFARE COMUNITARE PENTRU ANUMITE PRODUSE FABRICATE MANUAL [1]Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor este considerată ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de codurile NC. Acolo unde în fața codului NC figurează un "ex", regimul preferențial este determinat în același timp de codul NC și de descrierea corespunzătoare.Următoarele țări beneficiază de aceste contingente tarifare:Argentina, Bangladesh, Bolivia, Brazilia, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, India, Indonezia, Iran, Laos, Malaezia, Mexic, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Filipine, Sri Lanka, Tailanda, Uruguay [2]Număr de ordine | Cod NC [3] | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului (în €) | Dreptiul vamal (în %) |09.0104 | ex42010000 | Articole de șelărie sau de curelărie pentru orice animale (inclusiv șleauri, zgărzi, genunchiere, botnițe, pături pentru șa, oblâncuri, îmbrăcăminte pentru câini și articole similare) din orice material: | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 1800000 | 0 || | — șei de călărie din piele naturală | | | || | — valize, geamantane și cufere, inclusiv casete de toaletă și mape port documente, serviete, ghiozdane și articole similare: | | | || 420211 | — — cu suprafața exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită | | | || | — — cu suprafața exterioară din materiale plastice sau din materiale textile: | | | || 42021291 42021299 | — — — din alte materiale decât foi de materiale plastice și materiale plastice turnate, inclusiv fibră vulcanizată | | | || 42021990 | — — din alte materiale decât aluminiul | | | || | — Genți de umăr, inclusiv cele fără mâner: | | | || 42022100 | — — cu suprafața exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită | | | || 42022290 | — — cu suprafața exterioară din materiale textile | | | || | — Articole de buzunar sau care se poartă în geantă: | | | || 42023100 | — — cu suprafața exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită | | | || 42023290 | — — cu suprafața exterioară din materiale textile | | | || 42023900 | — — altele | | | || | — altele | | | || 420291 | — — cu suprafața exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită | | | || 42029291 42029298 | — — cu suprafața exterioară din materiale textile | | | || ex42029900 | — — cutii pentru instrumente muzicale | | | || 42033000 | Curele, centuri și banduliere din piele naturală sau reconstituită | | | || 42034000 | Alte accesorii de îmbrăcăminte, din piele naturală sau reconstituită | | | |Lemn marchetat și lemn încrustat: sipete, casete și cutii pentru bijuterii sau orfevrărie și articole similare, din lemn; statuete și alte obiecte de ornament din lemn; articole de mobilier din lemn neprevăzute în capitolul 94:| 44201011 | — statuete și alte obiecte de ornament, din lemn tropical | | | || 44209091 | — altele, altele decât lemn marchetat și lemn încrustat din lemn tropical | | | |Produse din împletituri, obținute direct în forma finală din materiale de împletit sau confecționate cu ajutorul articolelor de la poziția nr.4601; articole din lufa:| | — din materiale vegetale: | | | || | — — altele decât împletituri de paie pentru sticle, utilizate ca ambalaj sau protecție: | | | || 46021091 | — — — Produse din împletituri confecționate direct în forma finală | | | || 46021099 | — — — altele | | | |Hârtii de tipul celor utilizate pentru hârtie igienică și pentru hârtii similare, vată de celuloză sau șervetele din fibre de celuloză, de tipul celor folosite pentru uz casnic sau sanitar, în rulouri cu o lățime de maximum 36 cm, sau tăiate în forme; batiste, șervețele demachiante, șervețele pentru șters mâinile, fețe și șervete de masă, scutece, șervețele și tampoane igienice, lenjerie de pat și articole similare pentru uz casnic, de toaletă, igienic sau spitalicesc, îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, din pastă de hârtie, hârtie, vată de celuloză sau straturi din fibre celulozice:| 481820 | — batiste și șervețele demachiante și șervetele pentru șters mâinile | | | || 48183000 | — fețe și șervete de masă | | | || 48185000 | — îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte | | | || | — altele: | | | || 48189010 | — — articole pentru uz chirurgical, medical sau igienic, necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul | | | || 48189090 | — — altele | | | || 48193000 | Saci cu lățimea bazei de minimum 40 cm | | | |Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză și straturi din fibre celulozice tăiate în forme; alte produse din pastă de hârtie, hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi din fibre celulozice:| 482360 | — Tăvi, veselă, farfurii, cești, pahare și articole similare din hârtie sau carton | | | || | — articole turnate sau presate din pastă de hârtie: | | | || 48237090 | — — altele decât ambalajele alveolare pentru ouă | | | || 48239090 | — — altele | | | |Încălțăminte cu tălpile exterioare din cauciuc, material plastic, piele naturală sau reconstituită și fețele din piele naturală:| 64033000 | — Încălțăminte cu tălpile principale din lemn fără tălpi interioare și fără bombeuri de protecție din metal | | | |Părți de încălțăminte (inclusiv fețele chiar fixate de alte tălpi decât tălpile exterioare); tălpi inferioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora:| 640610 | — Fețe de încălțăminte și părți ale acestora, mai puțin ștaifurile și bombeurile dure | | | || 640620 | — Tălpi exterioare și tocuri, din cauciuc sau din material plastic | | | || | — altele: | | | || 64069100 | — — din lemn | | | || | — din alte materiale decât din lemn: | | | || 64069930 | — — — Îmbinări formate din fețe de încălțăminte fixate pe primele tălpi sau pe alte părți inferioare și lipsite de tălpi exterioare | | | || 64069950 | — — — Tălpi interioare și alte accesorii detașabile | | | || 64069960 | — — — Tălpi exterioare din piele naturală sau reconstituită | | | || 64069980 | — — — altele | | | || ex65059010 | Berete din lână | | | || 66020000 | Bastoane, bastoane scaun, bice, cravașe și articole similare | | | || ex68029190 | Marmură, travertin și alabastru, sculptate | | | || ex68029290 | alte pietre calcaroase sculptate | | | || ex68029390 | Granit sculptat | | | || ex68029990 | alte pietre sculptate | | | |Veselă, alte articole de menaj sau de uz gospodăresc și articole de igienă sau de toaletă din ceramică, altele decât din porțelan:| 69120010 | — din ceramică comună | | | || 6913 | Statuete și alte obiecte de ornament din ceramică | | | || 69149010 | Alte obiecte din ceramică comună | | | |Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziția nr. 7010 sau 7018:| 70132111 70132119 | — Pahare de băut, altele decât cele din lut ars, din cristal cu plumb | | | || 70132951 70132959 | — Pahare de băut, altele decât cele din ceramică din sticlă, altele decât din cristal cu plumb, altele decât din sticlă călită | | | || | — Alte obiecte pentru servicii de masă sau pentru bucătărie: | | | || 70133110 | — — din cristal cu plumb | | | || 70133991 | — — din altă sticlă decât sticlă călită | | | || 70139110 | — alte obiecte din cristal cu plumb | | | || ex70139900 | — — alte obiecte decât din cristal cu plumb | | | || 70181019 | Mărgele din sticlă, altele decât cele tăiate și șlefuite mecanic | | | |Imitații de bijuterii din metale comune, chiar aurite, argintate sau platinate:| 71171991 71171999 | — altele decât butoni pentru manșete și butoni similari, care nu conțin părți din sticlă | | | || 7418 | Articole de menaj sau de uz gospodăresc, de igienă sau de toaletă, și părțile lor, din cupru; bureți din sârmă, spălători de vase, mănuși și articole similare pentru curățat, lustruit sau pentru utilizări similare, din cupru | | | || 7419 | Alte produse din cupru | | | |Alte produse din aluminiu:| 76169990 | — altele | | | || ex83089000 | Mărgele și paiete decupate din metale comune | | | || 91139010 | Brățări de ceasuri și părțile lor din piele naturală, artificială sau reconstituită | | | || ex91139090 | Brățări de ceasuri și părțile lor din materiale textile | | | || 940340 | Mobilier din lemn de tipul celui utilizat în bucătării | | | || 94038000 | Mobilier din alte materiale, inclusiv trestie, răchită, bambus sau alte materiale similare | | | || 940390 | Părți de mobilier | | | |Aparate de iluminat (inclusiv proiectoarele) și părțile lor nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, firme luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă, și părțile lor nedenumite și necuprinse în altă parte:| | — Lustre și alte aparate de iluminat electric, de suspendat sau de fixat pe tavan sau pe perete, cu excepția celor utilizate pentru iluminatul public al spațiilor deschise și de-a lungul drumurilor: | | | || 94051091 94051099 | — — din alte materiale decât din materiale plastice sau din ceramică sau sticlă | | | || | — Lămpi de veghe (veioze), lămpi de birou și lampadare de interior, electrice: | | | || | — — din alte materiale decât din materiale plastice sau din ceramică sau sticlă: | | | || 94052099 | — — — altele decât cele folosite pentru lămpi și tuburi incandescente | | | || | — alte aparate de iluminat electrice: | | | || | — — altele decât proiectoarele: | | | || | — — — din alte materiale decât din materiale plastice: | | | || 94054099 | — — — — altele decât cele folosite pentru lămpi și tuburi incandescente și pentru tuburi fluorescente | | | || 94055000 | — Aparate de iluminat neelectrice | | | || | — Lămpi pentru reclame luminoase, firme luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare: | | | || | — — altele: | | | || 94056099 | — — — din alte materiale decât din materiale plastice | | | || 94059990 | — — alte părți de aparate de iluminat, din alte materiale decât din sticlă sau din materiale plastice | | | || ex950210 | Păpuși decorative îmbrăcate cu costume folclorice, caracteristice țării de origine | | | || 95033010 | Alte asortimente și jucării de construcție din lemn | | | || 95034910 | Jucării care reprezintă animale sau creaturi neumane, altele decât cele umplute, din lemn | | | || ex95035000 | Instrumente și aparate pentru jocuri muzicale, din lemn | | | || 95036010 | Puzzle din lemn | | | || ex95039010 | Arme jucărie din lemn | | | || ex95039099 | Alte jucării din lemn | | | || 96011000 | Fildeș prelucrat și obiecte de fildeș | | | || 96020000 | Materiale vegetale sau minerale prelucrate pentru fasonat și articole din aceste materiale; articole modelate sau fasonate din ceară, parafină, din stearină, din gumă sau rășini naturale, din paste pentru mulaje și alte articole modelate sau fasonate, nedenumite și necuprinse în altă parte, gelatină neîntărită prelucrată, alta decât cea de la poziția nr. 3503, și articole din gelatină neîntărită | | | |09.0106 | | Țesături din bumbac, care conțin bumbac cel puțin 85 % din greutate, având o greutate de maximum 200 g/m2: | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 11067000 | 0 || ex52085100 ex52085900 | — imprimate manual conform procedeului "batik" | | | |Țesături din bumbac, care conțin bumbac cel puțin 85 % din greutate, având o greutate de minimum 200 g/m2:| ex52095100 ex52095900 | — imprimate manual conform procedeului "batik" | | | |Alte țesături din bumbac:| | — având o greutate de maximum 200 g/m2: | | | || ex52121510 ex52121590 | — — imprimate manual conform procedeului "batik" | | | || | — având o greutate de maximum 200 g/m2: | | | || ex52122510 ex52122590 | — — imprimate manual conform procedeului "batik" | | | || ex56089000 | Hamacuri din bumbac | | | |Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile, cu puncte înnodate sau înfășurate, chiar confecționate:| | — din lână sau din păr fin de animale | | | || 57011010 | — — care conțin mătase sau deșeuri de mătase minimum 10 % din greutate în total | | | || 570190 | — din alte materiale textile | | | |Covoare și acoperitoare de podea, din pâslă, fără smocuri sau șuvițe, chiar confecționate:| 57049000 | — altele decât covorașe a căror suprafață este de maximum 0,3 m2 | | | || 570500 | Alte covoare și acoperitoare de podea din materiale textile, chiar confecționate | | | || 5810 | Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative | | | || ex61011010 | Poncho din păr fin de animale, pentru bărbați și băieți | | | || ex61021010 | Poncho din păr fin de animale, pentru femei și fete | | | || ex61101035 | Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru bărbați sau băieți | | | || ex61101038 | Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru bărbați sau băieți | | | || ex61101095 | Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru femei și fete | | | || ex61101098 | Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru femei și fete | | | |Articole imprimate manual conform procedeului "batik":Paltoane, canadiene, pelerine de ploaie, hanorace, bluzoane și articole similare, pentru bărbați sau băieți, cu excepția articolelor de la poziția nr. 6203:| 62019200 | — altele decât paltoanele, impermeabilele, canadienele, pelerinele de ploaie și articolele similare, din bumbac | | | || 62019900 | — altele decât paltoanele, impermeabilele, canadienele, pelerinele de ploaie și articolele similare, din alte materiale textile | | | |Paltoane, canadiene, pelerine de ploaie, hanorace, bluzoane și articole similare, pentru femei sau fete, cu excepția articolelor de la poziția nr. 6204:| 62029200 | — altele decât paltoanele, pelerinele de ploaie, hanoracele, bluzoanele și articolele similare, din bumbac | | | || 62029900 | — altele decât paltoanele, pelerinele de ploaie, hanoracele, bluzoanele și articolele similare, din alte materiale textile | | | |Costume taior, seturi, veste, rochii, fuste, fuste pantalon, pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurți, șorturi (altele decât pentru baie), pentru femei sau fete:| 62041200 | — Costume taior din bumbac | | | || 62042280 | — Seturi din bumbac, altele decât de lucru | | | || 62042990 | — Seturi din alte materiale textile, altele decât din fibre artificiale | | | || 62043290 | — Veste de bumbac, altele decât de lucru | | | || 62043990 | — Veste din alte materiale textile, altele decât din fibre artificiale | | | || 62044200 | — Rochii din bumbac | | | || 62044400 | — Rochii din fibre artificiale | | | || 62044990 | — Rochii din alte materiale textile, altele decât din mătase sau deșeuri de mătase | | | || | — Fuste și fuste pantalon pentru femei sau fete: | | | || 62045200 | — — din bumbac | | | || 62045300 | — — din fibre sintetice | | | || 620459 | — — din alte materiale textile | | | || 62046231 62046233 62046239 | — Pantaloni și pantaloni scurți din bumbac, alții decât de lucru | | | || 62046259 | — Salopete cu bretele din bumbac, altele decât de lucru | | | || 62046290 | — Șorturi din bumbac | | | || 62046318 | — Pantaloni și pantaloni scurți din fibre sintetice, alții decât de lucru | | | || 62046339 | — Salopete cu bretele din fibre sintetice, altele decât de lucru | | | || 62046390 | — Șorturi din fibre sintetice | | | || 62046918 | — Pantaloni și pantaloni scurți din fibre artificiale, alții decât de lucru | | | || 62046939 | — Salopete cu bretele din fibre artificiale, altele decât de lucru | | | || 62046950 | — Șorturi din fibre artificiale | | | || 62046990 | — Pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurți și șorturi din alte materiale textile decât din fibre artificiale | | | |Cămăși și cămăși cu mânecă scurtă, pentru bărbați sau băieți:| 62052000 | — din bumbac | | | || 62059010 | — din in sau din ramie | | | |Bluze, bluze tip cămașă și cămăși cu mânecă scurtă, pentru femei sau fete:| 62063000 | — din bumbac | | | || 62069010 | — din in sau din ramie | | | || 62079190 | Jiletci de corp, halate de baie, halate de casă și articole similare, altele decât halatele de baie, halatele de casă și articolele similare din țesături plușate, din bumbac, pentru bărbați sau băieți | | | || 62079900 | Jiletci de corp, halate de baie, halate de casă și articole similare, din alte materiale textile decât din bumbac sau din fibre sintetice sau artificiale, pentru bărbați sau băieți | | | || 62089119 | Neglijeuri, halate de baie, rochii de interior și articole similare, din bumbac, altele decât din țesături plușate, pentru femei sau fete | | | || 62089900 | Jiletci de corp și cămăși de zi, slipuri, neglijeuri, halate de baie, rochii de casă și articole similare, din alte materiale textile decât din bumbac sau din fibre sintetice sau artificiale, pentru femei sau fete | | | |Lenjerie de pat, fețe și prosoape de masă, de toaletă sau de bucătărie:| 63022100 | — altă lenjerie de pat decât cea croșetată sau tricotată, din bumbac | | | || 630251 | — alte fețe și prosoape de masă decât cele croșetate sau tricotate, din bumbac | | | || 630291 | — altele, din bumbac | | | |Transperante, draperii și storuri de interior; garnituri și draperii de pat:| 63039100 | — altele decât croșetate sau tricotate, din bumbac | | | |alte articole pentru mobilier, cu excepția celor de la poziția nr. 9404| 63041910 | — cuverturi, altele decât croșetate sau tricotate, din bumbac | | | || 63049200 | — altele decât cuverturi, altele decât croșetate sau tricotate, din bumbac | | | |Alte articole de îmbrăcăminte:| ex62011100 | Poncho din lână sau din păr fin de animale, pentru bărbați sau băieți | | | || ex62021100 | Poncho din lână sau din păr fin de animale, pelerine din lână, pentru femei sau fete | | | || ex62045100 | Fuste și fuste pantalon și tiparele lor, din lână, pentru femei sau fete | | | || 62132000 | Batiste și batiste pentru buzunar, din bumbac | | | || 6214 | Șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și voalete și articole similare | | | || 6215 | Cravate, papioane și fulare cravate | | | || 62171000 | Accesorii de îmbrăcăminte confecționate | | | |Pături (altele decât cele electrice), din lână sau din păr fin de animale:| | — altele decât croșetate sau tricotate: | | | || 63012091 | — — în întregime din lână sau din păr fin de animale | | | || 63012099 | — — altele | | | |Pături (altele decât cele electrice), din bumbac:| 63013090 | — altele decât croșetate sau tricotate | | | || 63014090 | — Pături (altele decât cele electrice), din fibre sintetice, altele decât croșetate sau tricotate | | | || 63019090 | — alte pături, altele decât croșetate sau tricotate | | | || ex63039990 | Draperii duble, altele decât croșetate sau tricotate, din lână | | | || ex63069100 | Hamacuri din bumbac | | | |Alte articole confecționate, inclusiv tipare sau modele de îmbrăcăminte:| | — pânză groasă pentru spălat podeaua, lavete, piei de căprioară și articole de întreținere similare: | | | || 63071090 | — — altele decât croșetate sau tricotate sau nețesute | | | || | — altele decât pânză groasă pentru spălat podeaua, lavete, piei de căprioară și articole de întreținere similare, centuri și veste de salvare: | | | || 63079099 | — — altele decât croșetate sau tricotate sau din pâslă | | | |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0104 | 42010000 | 10 |42021110 | 10 |42021190 | 10 |42021291 | 10 |42021299 | 10 |42021990 | 10 |42022100 | 10 |42022290 | 10 |42023100 | 10 |42023290 | 10 |42023900 | 10 |42029110 | 10 |42029180 | 10 |42029291 | 10 |42029298 | 10 |42029900 | 10 |42033000 | 10 |42034000 | 10 |44201011 | 10 |44209091 | 10 |46021091 | 10 |46021099 | 10 |48182010 | 10 |48182091 | 10 |48182099 | 10 |48183000 | 10 |48185000 | 10 |48189010 | 10 |48189090 | 10 |48193000 | 10 |48236010 | 10 |48236090 | 10 |48237090 | 10 |48239090 | 20 |64033000 | 20 |64061011 | 10 |64061019 | 10 |64061090 | 10 |64062010 | 10 |64062090 | 10 |64069100 | 10 |94069930 | 10 |64069950 | 10 |64069960 | 10 |64069980 | 10 |65059010 | 10 |66020000 | 10 |68029190 | 10 |68029290 | 10 |68029390 | 10 |68029990 | 10 |69120010 | 10 |69131000 | 10 |69139010 | 10 |69139091 | 10 |69139093 | 10 |69139099 | 10 |69149010 | 10 |70139900 | 10 |70181019 | 10 |71171991 | 10 |71171999 | 10 |74181100 | 10 |74181900 | 10 |74182000 | 10 |74191000 | 10 |74199100 | 10 |74199900 | 10 |76169990 | 05 |83089000 | 10 |91139010 | 10 |91139090 | 11 |94034010 | 10 |94034090 | 10 |94038000 | 10 |94039010 | 10 |94039030 | 10 |94039090 | 10 |94051091 | 10 |94051099 | 10 |94052099 | 10 |94054099 | 10 |94055000 | 10 |94056099 | 10 |94059990 | 10 |95021010 | 10 |95021090 | 10 |95033010 | 10 |95034910 | 11 |19 |95035000 | 11 |95036010 | 10 |95039010 | 11 |19 |95039099 | 11 |19 |96011000 | 10 |96020000 | 10 |09.0106 | 52085100 | 11 |91 |52085210 | 11 |91 |52085290 | 11 |91 |52085300 | 11 |91 |52085900 | 11 |91 |52095100 | 11 |91 |52095200 | 11 |91 |52095900 | 11 |91 |52121510 | 11 |91 |52121590 | 11 |91 |52122510 | 11 |91 |52122590 | 11 |91 |56089000 | 10 |57011010 | 10 |57019010 | 10 |57019090 | 10 |57049000 | 10 |57050010 | 10 |57050030 | 10 |57050090 | 11 |31 |91 |58101010 | 10 |58101090 | 10 |58109110 | 10 |58109190 | 10 |58109210 | 10 |58109290 | 10 |58109910 | 10 |58109990 | 10 |61011010 | 10 |61021010 | 10 |61101035 | 10 |61101038 | 10 |61101095 | 10 |61101098 | 10 |62011100 | 10 |62019200 | 10 |62019900 | 10 |62021100 | 10 |20 |62029200 | 10 |62029900 | 10 |62041200 | 10 |62042280 | 10 |62042990 | 10 |62043290 | 10 |62043990 | 10 |62044200 | 10 |62044400 | 10 |62044990 | 10 |62045100 | 10 |62045200 | 10 |62045300 | 10 |62045910 | 10 |62045990 | 10 |62046231 | 10 |62046233 | 10 |62046239 | 10 |62046259 | 10 |62046290 | 10 |62046318 | 10 |62046339 | 10 |62046390 | 10 |62046918 | 10 |62046939 | 10 |62046950 | 10 |62046990 | 10 |62052000 | 10 |62059010 | 10 |62063000 | 10 |62069010 | 10 |62079190 | 10 |62079900 | 91 |62089119 | 10 |62089900 | 91 |62132000 | 10 |62141000 | 10 |62142000 | 10 |62143000 | 10 |62144000 | 10 |62049010 | 10 |62149090 | 11 |19 |62151000 | 10 |62152000 | 10 |62159000 | 10 |62171000 | 10 |63012091 | 10 |63012099 | 10 |63013090 | 10 |63014090 | 91 |63019090 | 21 |29 |63022100 | 21 |81 |63025110 | 10 |63025190 | 10 |63029110 | 10 |63029190 | 10 |63039100 | 91 |63039990 | 31 |63041910 | 10 |63049200 | 10 |63069100 | 10 |63071090 | 10 |63079099 | 91 |[1] Sunt considerate ca fiind "produse de artizanat":(a)produsele de artizanat fabricate în întregime manual;(b)produsele de artizanat care au caracteristicile produselor fabricate manual;(c)hainele sau alte articole textile obținute manual din țesături fabricate cu războaie acționate exclusiv manual sau cu piciorul și cusute în principal de mână sau cu mașini de cusut acționate exclusiv cu mâna sau cu piciorul.[2] Lista autorităților competente ale țărilor beneficiare a fost publicată ultima dată în JO C 122, 4.5.1999, p. 3.[3] Pentru codurile TARIC, a se vedea lista anexată.--------------------------------------------------19991217ANEXA VLISTA CONTINGENTELOR TARIFARE COMUNITARE PENTRU ANUMITE ȚESĂTURI FABRICATE CU RĂZBOAIE DE ȚESUT MANUALEFără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor este considerată ca având doar valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de codurile NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. Acolo unde în fața codului NC figurează un "ex", regimul este determinat în același timp de codul NC și de descrierea corespunzătoare.Următoarele țări beneficiază de aceste contingente tarifare:Argentina, Bangladesh, Brazilia, El Salvador, Guatemala, Honduras, India, Indonezia, Laos, Pakistan, Sri Lanka, Thailanda.Număr de ordine | Cod NC | Denumirea mărfurilor | Perioada de contingentare | Volumul contingentului (în €) | Taxa vamală (în %) |09.0101 | 5007 | Țesături din mătase sau din resturi de mătase | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 2432000 | 0 |58039010 | Voaluri din mătase sau din resturi de mătase |09.0103 | 52085100 to 52085900 | Țesături din bumbac, imprimate, care conțin bumbac cel puțin 85 % din greutate, având o greutate de maximum 200 g/m2 | de la 1 ianuarie la 31 decembrie | 2172000 | 0 |52095100 to 52095900 | Țesături din bumbac, imprimate, care conțin bumbac cel puțin 85 % din greutate, având o greutate de minimum 200 g/m2 |5210 | Țesături din bumbac, care conțin bumbac sub 85 % din greutate, amestecate în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale, având o greutate de maximum 200 g/m2 |5211 | Țesături din bumbac, care conțin bumbac sub 85 % din greutate, amestecate în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale, având o greutate de minimum 200 g/m2 |5212 | Alte țesături din bumbac |58012100 to 58012600 | Catifele și plușuri țesute și țesături de catifea, altele decât articolele de la poziția nr. 5802 sau 5806, din bumbac |58031000 | Voaluri, altele decât articolele de la poziția nr. 5806, din bumbac |Número de ordenLøbenummerLaufende NummerΑύξων αριθμόςOrder NoNuméro d'ordreNumero d'ordineVolgnummerNúmero de ordemJärjestysnumeroLöpnummer | Código NCKN-kodeKN-CodeΚωδικός ΣΟCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nr | Código TaricTaric-kodeTaric-CodeΚωδικός TaricTaric-CodeCode TaricCodice TaricTaric-codeCódigo TaricTaric-koodiTaric-nr |09.0101 | 50071000 | 10 |50072011 | 10 |50072019 | 10 |50072021 | 10 |50072031 | 10 |50072039 | 10 |50072041 | 10 |50072051 | 10 |50072059 | 10 |50072061 | 10 |50072069 | 10 |50072071 | 10 |50079010 | 10 |50079030 | 10 |50079050 | 10 |50079090 | 10 |58039010 | 10 |09.0103 | 52085100 | 11 |19 |52085210 | 11 |19 |52085290 | 11 |19 |52085300 | 11 |19 |52085900 | 11 |19 |52095100 | 11 |19 |52095200 | 11 |19 |52095900 | 11 |19 |52101110 | 10 |52101190 | 10 |52101200 | 10 |52101900 | 10 |52102110 | 10 |52102190 | 10 |52102200 | 10 |52102900 | 10 |52103110 | 10 |52103190 | 10 |52103200 | 10 |52103900 | 10 |52104100 | 10 |52104200 | 10 |52104900 | 10 |52105100 | 10 |52105200 | 10 |52105900 | 10 |52111100 | 10 |52111200 | 10 |52111900 | 10 |52112100 | 10 |52112200 | 10 |52112900 | 10 |52113100 | 10 |52113200 | 10 |52113900 | 10 |52114100 | 10 |52114200 | 10 |52114300 | 10 |52114910 | 10 |52114990 | 10 |52115100 | 10 |52115200 | 10 |52115900 | 10 |52121110 | 10 |52121190 | 10 |52121210 | 10 |52121290 | 10 |52121310 | 10 |52121390 | 10 |52121410 | 10 |52121490 | 10 |52121510 | 11 |19 |52121590 | 11 |19 |52122110 | 10 |52122190 | 10 |52122210 | 10 |52122290 | 10 |52122310 | 10 |52122390 | 10 |52122410 | 10 |52122490 | 10 |52122510 | 11 |19 |52122590 | 11 |19 |58012100 | 10 |58012200 | 10 |58012300 | 10 |58012400 | 10 |58012500 | 10 |58012600 | 10 |58031000 | 10 |--------------------------------------------------19991217ANEXA VI+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19991217ANEXA VII+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19991217ANEXA VIIITABEL DE CORESPONDENȚĂRegulamentul (CE) nr. 1808/95 | Prezentul regulament |1 | 1 |2 | 2 |4 | 3 |5 | 4 |5 | 5 |5a | 6 |5b | 7 |6, 7, 8 | 8 |9 | 9 |10 | 10 |— | 11 |12 | 12 |Anexa I | Anexa I |Anexa III | Anexa II |Anexa V | Anexa III |Anexa IV A + Anexa IV d | Anexa IV |Anexa IV B + Anexa IV f | Anexa V |Anexa IV c | Anexa VI |Anexa IV e | Anexa VII |— | Anexa VIII |--------------------------------------------------