CELEX: 31996R1045
Language: fi
Date: 1996-06-11 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1045/96, annettu 11 päivänä kesäkuuta 1996, Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta

12. 6 . 96            FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o L 139/5
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1045/96,
                                            annettu 11 päivänä kesäkuuta 1996,
                  Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspen­
                     doimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                     tai korkeammalla tasolla kuin yhteisön tuottajahinta ja
                                                                       jos tämän jakson aikana kolmena päivänä tuodun tuot­
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                    teen hinta on tämän tason alapuolella,
sen ,
                                                                  komission asetuksessa (EY) N:o 667/96 0 vahvistetaan
                                                                  yhteisön tuottajahinnat neilikoille ja ruusuille järjestelmän
ottaa huomioon etuustullien soveltamisedellytyksistä tiet­        soveltamiseksi,
tyjen Kyproksesta, Israelista, Jordaniasta ja Marokosta
peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontiin 21
päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen
                                                                  komission asetuksessa (ETY) N:o 700/88 (% sellaisena
                                                                  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro
(ETY) Nro 4088/87 ('), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                  2917/93 0, määritellään kyseisen järjestelmän sovelta­
muutettuna asetuksella (EY) Nro 539/96 (2), ja erityisesti        mista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
                                                                  neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92 (8), sellaisena
sekä katsoo, että                                                 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)/ Nro
                                                                  150/95 (9), 1 artiklassa määriteltyjä edustavia markkina­
asetuksessa (ETY) Nro 4088 /87 määritetään suurikuk­              kursseja käytetään kolmannen maan valuutassa ilmoitetun
kaisten ruusujen, pienikukkaisten ruusujen, suurikuk­             määrän muuntamiseen ja niiden perusteella määritetään
kaisten neilikoiden (vakiotyyppi) ja terttuneilikoiden            jäsenvaltioiden valuuttojen maatalouden muuntokurssit;
(spraytyyppi) etuustullien soveltamisedellytykset vuosittain      muuntokurssien soveltamista ja vahvistamista koskevat
vahvistettavien tariffikiintiöiden rajoissa tuoreiden leikko­     yksityiskohtaiset säännöt annetaan komission asetuksessa
kukkien yhteisöön tuontia varten,                                 (ETY) Nro 1068/93 (10), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                  muutettuna asetuksella (EY) Nro 2853/95 ("), ja
neuvoston asetuksessa (EY) Nro 1981 /94 (3), sellaisena           asetusten (ETY) Nro 4088/87 ja (ETY) Nro 700/88 sään­
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro               nösten mukaisesti toteutettujen hintanoteerausten perus­
585/96 (4), säädetään yhteisön tariffikiintiön käyttöön otta­     teella olisi todettava, että asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2
misesta Kyproksesta, Jordaniasta, Marokosta ja Israelista         artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset täyt­
peräisin oleville tuoreille leikkokukille ja kukannupuille        tyvät etuustullin suspendoimiseksi Marokosta peräisin
sekä sen hallinnosta,                                             olevilta suurikukkaisilta ruusuilta; tämän vuoksi yhteisen
                                                                  tullitariffin tulli olisi otettava uudelleen käyttöön,
asetuksen (ETY) Nro 4088 /87 2 artiklassa säädetään
toisaalta tiettyä alkuperää olevan tietyn tuotteen osalta
etuustullin soveltamisesta ainoastaan, jos tuodun tuotteen
hinta on vähintään 85 prosenttia yhteisön tuottajahin­            ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:
 nasta; toisaalta säädetään etuustullin suspendoimisesta
 poikkeustapauksia lukuun ottamatta ja yhteisen tullita­
 riffin mukaisen tullin käyttöön ottamisesta tiettyä alku­                                     1 artikla
 perää olevalle tietylle tuotteelle:
                                                                  Marokosta peräisin olevien suurikukkaisten ruusujen
 a) jos kahtena peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun               (CN-koodit ex 0603 10 11 ja ex 0603 10 51 ) tuonnille
     tuotteen hinta on vähintään 30 prosentin osalta               asetuksessa (EY) N:o 1981 /94 vahvistettu etuustulli
     määristä, joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä         suspendoidaan ja yhteisen tullitariffin mukainen tulli
     edustavilla tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia alhai­          otetaan uudelleen käyttöön.
     sempi kuin yhteisön tuottajahinta
     tai                                                                                       2 artikla
 b) jos 5—7 peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun tuot­              Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä kesäkuuta 1996.
     teen hinta on vähintään 30 prosentin osalta määristä,
     joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä edustavilla
     tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia joko alhaisemmalla          0    EYVL  N:o L  92, 13.4.1996, s. 11
                                                                   (6)  EYVL  N:o L  72, 18.3.1988, s. 16
                                                                   O    EYVL  N:o L  264, 23.10.1993,  s. 33
 (') EYVL N:o L 382, 31.12.1987, s. 22                             f)   EYVL  N:o L  387, 31.12.1992,  s. 1
 (2 EYVL N:o L 79, 29.3.1996, s. 6                                 O    EYVL  N:o L  22, 31.1.1995, s. 1
  1 EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s . 1                                H EYVL N:o L 108 , 1.5.1993, s. 106
 m EYVL N:o L 84, 3.4.1996, s . 8                                  (") EYVL N:o L 299, 12.12.1995, s. 1
 ---pagebreak--- N:o L 139/ 6   \ FI                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                           12. 6 . 96
             Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
             jäsenvaltioissa.
             Tehty Brysselissä 11 päivänä kesäkuuta 1996.
                                                                    Komission puolesta
                                                                      Franz FISCHLER
                                                                     Komission jäsen