CELEX: 31986D0589
Language: el
Date: 1986-11-26 00:00:00
Title: 86/589/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 1986 για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και για την περάτωση της έρευνας

Avis juridique important

|

31986D0589

86/589/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 1986 για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και για την περάτωση της έρευνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 339 της 02/12/1986 σ. 0032

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 26ης Νοεμβρίου 1986  για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και για την περάτωση της έρευνας  (86/589/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,  Μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της Συμβουλευτικής Επιτροπής όπως προβλέπεται από τον προαναφερόμενο κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Προσωρινή δράση  (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2495/86 (2), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  Β. Μεταγενέστερη διαδικασία  (2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, οι εξαγωγείς από την Τσεχοσλοβακία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και ένας κινέζος εξαγωγέας, η Sinochem, και ορισμένοι εισαγωγείς ζήτησαν να γίνουν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση από την Επιτροπή. Επιπλέον, ορισμένοι εξαγωγείς και εισαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις και τους προσωρινούς δασμούς.  Γ. Ντάμπινγκ  (3) Κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο δεν υποβλήθηκε μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού και επομένως η Επιτροπή θεωρεί οριστικές τις διαπιστώσεις της σχετικά με το ντάμπινγκ, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2495/86.  Συνεπώς, επιβεβαιώνονται οι προκαταρκτικές διαπιστώσεις όσον αφορά την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ.  Δ. Ζημία  (4) Δεν υποβλήθηκε στην Επιτροπή κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τη ζημία. Η Επιτροπή, επομένως, επιβεβαίωσε τα συμπεράσματά της σχετικά με τη ζημία στα οποία κατέληξε στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2495/86.  Ε. Συμφέρον της Κοινότητας  (5) Οι κοινοτικές μεταποιητικές βιομηχανίες ούτε ζήτησαν να γίνουν δεκτές σε ακρόαση ούτε υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις αφού γνωστοποίησαν τις απόψεις τους σχετικά με τις προσωρινές διαπιστώσεις και τους δασμούς. Τα συμπεράσματα, επομένως, σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2495/86, παραμένουν αμετάβλητα.  (6) Οι εξαγωγείς που έγιναν γνωστοί κατά τη διάρκεια της έρευνας, ενημερώθηκαν σχετικά με τα κυριότερα αποτελέσματα της έρευνας και ανέπτυξαν τις παρατηρήσεις τους. Εν συνεχεία προτάθηκαν αναλήψεις υποχρεώσεων από την Chemapol Foreign Trade Co. Ltd, Τσεχοσλοβακία, την Chemie Export/Import, Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την China National Chemicals Import and Export Corporation (Sinochem), Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, όσον αφορά τις εξαγωγές τους υπερμαγγανικού καλίου προς την Κοινότητα.  (7) Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων θα έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση των τιμών εισαγωγής στην Κοινότητα στο επίπεδο που η Επιτροπή, αφού έλαβε υπόψη, αφενός, την τιμή πώλησης που είναι απαραίτητη για να έχουν οι κοινοτικοί παραγωγοί ένα εύλογο κέρδος και, αφετέρου, την τιμή αγοράς για τους κοινοτικούς εισαγωγείς, το κόστος τους και ένα  περιθώριο κέρδους, θεώρησε αναγκαίο για να εξαλειφθεί η ζημία. Η αύξηση αυτή δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που προέκυψαν από την έρευνα. Εξάλλου, φαίνεται ότι είναι δυνατό να ελέγχεται αποτελεσματικά η ορθή υλοποίηση των υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί.  (8) Κατά τον υπολογισμό του επιπέδου της μείωσης των τιμών, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το γεγονός ότι στις 30 Ιουνίου 1986 έληξε η προσωρινή αναστολή εφαρμογής των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για το υπερμαγγανικό κάλιο, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Από την 1η Ιουλίου 1986 οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, καταγωγής των προαναφερόμενων χωρών, υπόκεινται σε επιβολή δασμού.  (9) Υπό τις συνθήκες αυτές, οι αναλήψεις υποχρεώσεων που προτάθηκαν θεωρούνται αποδεκτές και η έρευνα αντιντάμπινγκ, όσον αφορά τους προαναφερόμενους εξαγωγείς, μπορεί επομένως να περατωθεί χωρίς την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ. Η Συμβουλευτική Επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς αυτό.  ΣΤ. Άλλοι εξαγωγείς - Είσπραξη του προσωρινού δασμού  (10) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3661/86 του Συμβουλίου (1) οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ επιβλήθηκε στις εισαγωγές υπερμαγγανικού καλίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που έχει εξαχθεί από άλλες εταιρείες, εκτός της China National Chemicals Import and Export Corporation (Sinochem), και τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως προσωρινός δασμός εισπράττονται οριστικά,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Η Επιτροπή αποδέχεται τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν οι Chemapol Foreign Trade Co. Ltd, Τσεχοσλοβακία, Chemie Esport/Import, Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και China National Chemicals Import and Export Corporation (Sinochem), Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας σχετικά με την έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εξαγωγές του υπερμαγγανικού καλίου που υπάγεται στη διάκριση ex 28.47 Γ του κοινού δασμολογίου που αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 28.47-60, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.  Άρθρο 2  Περατώνεται η έρευνα αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1 και σε ό,τι αφορά τους αναφερόμενους εξαγωγείς.  Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Willy DE CLERCQ  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 201 της 30. 7. 1984, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 217 της 5. 8. 1986, σ. 12.  (1) Βλέπε σ. 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.