CELEX: C2003/055/82
Language: es
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Asunto T-381/02: Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Confédération générale des producteurs de lait de brebis et des industriels de roquefort

8.3.2003                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 55/31
alcanzaría una posición de monopolio si la demandante                       recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
desapareciera. Al examinar las previsiones de rentabilidad de               formulado por la Confédération générale des producteurs de
la demandante, la Comisión no ha tenido en cuenta el                        lait de brebis et des industriels de roquefort, con domicilio en
compromiso de un inversor privado, el plan de reestructura-                 Millau (Francia), representada por Mes Michel-Jean Jacquot y
ción más reciente de la demandante, consideraciones esenciales              Olivier Prost, abogados.
contenidas en informes sobre su situación económica ni su
evolución positiva.
                                                                            La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
La demandante también expone que, en un procedimiento
anterior, la Comisión ya se había formado una idea errónea                  —     Anule el Reglamento (CE) no 1829/2002 de la Comisión,
sobre el ajuste del precio de compra ( 1) y, por tanto, ha                        de 14 de octubre de 2002, por el que se modifica el
desdoblado artificialmente su examen, que se refería a la                         anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 en lo que se
reestructuración en su integridad. La apertura de un procedi-                     refiere a la denominación «Feta» (1)
miento formal de examen que tiene por objeto únicamente el
crédito de TAB y la transformación de la garantía ha sido                   —     Condene en costas a la parte demandada.
extemporánea. El principio de buena administración exigía
que la Comisión evaluara todo el proceso de reestructuración
conjuntamente y en su contexto.
                                                                            Motivos y principales alegaciones
La demandante alega también que la Comisión ha violado su
derecho de defensa. Como consecuencia del desdoblamiento
del procedimiento, la demandante sólo se ha podido pronun-                  La demandante es una asociación interprofesional que afirma
ciar sobre una parte de las medidas y la Comisión ha denegado               agrupar y representar los intereses de todos los productores de
erróneamente las solicitudes de acceso a documentos y de                    Feta a base de leche de oveja.
audiencia formuladas por la demandante. La Comisión ha
vulnerado el principio de imparcialidad al no dar a la
demandante y al Gobierno alemán la oportunidad de manifes-                  El Reglamento impugnado reserva la denominación «Feta»
tarse sobre las observaciones remitidas a la Comisión por un                —denominación de origen protegida— a los productores
competidor en respuesta a preguntas de ésta.                                griegos. En 1996, el Tribunal de Justicia de las Comunidades
                                                                            Europeas ya había anulado un Reglamento de la Comisión
                                                                            sobre la misma materia ( 2).
Por último, la demandante sostiene que, en el presente caso, la
Comisión no ha demostrado que la recuperación de la supuesta
ayuda fuera adecuada para restablecer la situación anterior. Tal
recuperación es una sanción que excede las competencias                     Para fundamentar su recurso de anulación, la demandante
limitadas de la Comisión.                                                   alega que la elección del denominado procedimiento «simplifi-
                                                                            cado» del artículo 17 del Reglamento no 2081/92 ( 3) ni está
                                                                            justificada ni ha sido motivada. En efecto, para utilizar el
( 1) Decisión C(2001) 1549 de la Comisión, de 12 de junio de 2001           referido procedimiento no sólo es necesario que antes de la
     sobre la ayuda estatal de Alemania en favor de Technische              entrada en vigor del Reglamento no 2081/92 existiera una
     Glaswerke Ilmenau GmbH, contra la que la demandante interpuso          solicitud de las autoridades nacionales relativa a la denomina-
     recurso ante el Tribunal de Primera Instancia (Asunto T-198/01,        ción legalmente protegida en el Estado solicitante, sino también
     DO C 303, p. 25).                                                      que tal denominación no se encuentre legalmente protegida
                                                                            en países distintos del Estado miembro solicitante y que
                                                                            tampoco sea usada en ellos. Ahora bien, en el momento de la
                                                                            entrada en vigor del Reglamento no 2081/92, el término «feta»
                                                                            no se encontraba legalmente protegido en Grecia —Estado
                                                                            solicitante— en el sentido en que lo entiende la normativa. En
                                                                            cambio, ese mismo término no sólo estaba legalmente prote-
Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 2002 contra la                    gido en Dinamarca antes de la entrada en vigor del Reglamento
Comisión de las Comunidades Europeas por la Confédéra-                      no 2081/92, sino que su uso estaba extendido en Francia y en
tion générale des producteurs de lait de brebis et des                      el mundo entero.
                      industriels de roquefort
                         (Asunto T-381/02)                                  La demandante considera asimismo que la Comisión incumplió
                                                                            sus obligaciones al analizar el «carácter genérico» del término
                           (2003/C 55/82)                                   «feta» y que infringió el artículo 3, apartado 1, del Reglamento
                                                                            no 2081/92 al haber omitido de nuevo tener suficientemente
                  (Lengua de procedimiento: francés)                        en cuenta determinados factores y, en particular, la situación
                                                                            existente en el Estado miembro del que proceda el nombre, la
                                                                            situación en otros Estados miembros y las legislaciones
                                                                            nacionales o comunitarias pertinentes. Además, la demandante
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                      estima que la Comisión infringió el artículo 2, apartado 3, del
Europeas se ha presentado el 18 de diciembre de 2002 un                     Reglamento no 2081/92.
 ---pagebreak--- C 55/32                  ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                           8.3.2003
Por último, la demandante invoca la violación del principio de                Motivos y principales alegaciones
proporcionalidad, así como una violación del principio de
confianza legítima basada en la existencia de financiación
comunitaria para la producción y la comercialización de «feta».               El demandante es funcionario de la Comisión en Bruselas. En
                                                                              junio de 2000, al entrar al servicio de dicha institución, se
                                                                              instaló en Bruselas. Posteriormente, su esposa se instaló con el
( 1) DO L 277, p. 10.                                                         demandante en Bruselas y organizó el traslado de la familia,
( 2) Sentencia de 16 de marzo de 1999, Dinamarca y otros/Comisión             que tuvo lugar el 11 de abril de 2001, pero siguió estando
     (asuntos acumulados C-289/96, C-293/96 y C-299/96, Rec. I-               presente en su antiguo domicilio de Madrid, donde su hija
     1541).                                                                   menor estaba terminando sus estudios de secundaria. Así pues,
( 3) Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio                  su esposa y su hija no se trasladaron hasta julio de 2001, cosa
     de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y      que declararon al servicio de «privilegios e inmunidades».
     de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y
     alimenticios (DO L 208, p. 1).
                                                                              Mediante la decisión impugnada, la Comisión denegó al
                                                                              demandante la segunda parte de la indemnización por gastos
                                                                              de instalación.
                                                                              En apoyo de su recurso, el demandante invoca un error de
                                                                              Derecho y un error manifiesto de apreciación. A juicio del
                                                                              demandante, la administración otorgó gran importancia a las
Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 2002 contra la                      declaraciones que efectuaron su esposa y su hija ante el servicio
Comisión de las Comunidades Europeas por Fernando                             de «privilegios e inmunidades». El demandante indica que el
                          Valenzuela Marzo                                    concepto de instalación es un concepto fáctico y que el texto
                                                                              estatutario no establece ningún modo de prueba particular.
                          (Asunto T-384/02)
                                                                              El demandante invoca además un error de Derecho y una
                                                                              omisión de los hechos esenciales porque la administración
                            (2003/C 55/83)                                    consideró que el plazo previsto en los artículos 5, apartado 4,
                                                                              y 9, apartado 3, del anexo VII del Estatuto es un plazo riguroso
                                                                              y no examinó la posibilidad de hacer una excepción como
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                              consecuencia del nombramiento definitivo del demandante
                                                                              como funcionario desde el momento del inicio de sus funcio-
                                                                              nes y de la imposibilidad de que la hija del demandante
                                                                              acompañase a sus padres a Bruselas antes del final del curso
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                        escolar.
Europeas se ha presentado el 18 de diciembre de 2002 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por Fernando Valenzuela Marzo, con domicilio en
Bruselas, representado por el Sr. Marc-Albert Lucas, abogado.
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                                                                              Recurso interpuesto el 16 de diciembre de 2002 por
                                                                              Lamprecht A.G. contra la Oficina de Armonización del
—       Anule las decisiones de 16 de noviembre de 2001 y de                                     Mercado Interior (OAMI)
        13 de febrero de 2002 del jefe de la unidad «gestión de
        los derechos individuales» de la DG Administración por
        las que se deniega al demandante la segunda parte de la                                      (Asunto T-386/02)
        indemnización por gastos de instalación.
                                                                                                        (2003/C 55/84)
—       Anule la decisión de la AFPN de 16 de septiembre de 2002
        por la que se desestima la reclamación administrativa de
        9 de mayo de 2002 presentada contra las decisiones                                    (Lengua de procedimiento: español)
        anteriores.
—       Condene a la Comisión a pagar al demandante la segunda                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
        mitad de su indemnización por gastos de instalación más               europeas se ha presentado, el 16 de diciembre de 2002 un
        intereses de demora del 8 % anual desde el 11 de abril de             recurso contra la Oficina de Armonización del Mercado
        2001 hasta la fecha del pago completo.                                Interior (OAMI) formulado por Lamprecht A.G., con domicilio
                                                                              en Madrid (España), representada por los letrados en ejercicio
—       Condene en costas a la Comisión.                                      D. Enrique Armijo Chávarri y D. Antonio Castán Pérez-Gómez.