CELEX: 21997A0527(01)
Language: da
Date: 1997-08-08 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 1. december 1996 til 30. november 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande

Avis juridique important

|

21997A0527(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 1. december 1996 til 30. november 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande  

EF-Tidende nr. L 135 af 27/05/1997 s. 0006 - 0007

AFTALE  i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 1. december 1996 til 30. november 1999 af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande A. Brev fra regeringen for Mauritius Hr. . . .,Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 26. november 1996 om fastsættelse for perioden 1. december 1996 til 30. november 1999 af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse som omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande, har jeg den ære at meddele Dem, at regeringen for Mauritius er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. december 1996, indtil den træder i kraft i overensstemmelse med protokollens artikel 6, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er en forudsætning, at udbetalingen af en første rate, svarende til en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, foretages inden den 31. maj 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for MauritiusB. Brev fra Det Europæiske Fællesskab Hr. . . .,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 26. november 1996 om fastsættelse for perioden 1. december 1996 til 30. november 1999 af fiskerimulighederne og den finansielle godtgørelse som omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande, har jeg den ære at meddele Dem, at regeringen for Mauritius er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. december 1996, indtil den træder i kraft i overensstemmelse med protokollens artikel 6, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er en forudsætning, at udbetalingen af en første rate, svarende til en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, foretages inden den 31. maj 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.«Jeg har den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske Union