CELEX: 51995PC0399
Language: es
Date: 1995-09-06
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se suspenden los tipos arancelarios aplicables a los contingentes de determinados productos agrícolas

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                    Bruselas, 06.09.1995
                                    COM(95) 399 final
                                    95/0222 (ACC)
                       Propuesta de
         REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se suspenden los tipos arancelarios aplicables
 a los contingentes de determinados productos agrícolas
               (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. En el curso de la Ronda Uruguay, la Comunidad convirtió en un contingente arancelario
   el llamado acuerdo de balance para la importación de determinados animales vivos de la
   especie bovina. El tipo arancelario aplicable a este contingente quedó fijado en un 16%,
   más un importe de 582 ecus/t correspondiente al gravamen de importación que se había
   aplicado entre 1986 y 1988. De conformidad con los Acuerdos Europeos, los países de
   Europa central y oriental tenían que pagar el 25% del gravamen fijado para las
   importaciones de esos animales, es decir, alrededor de 400 ecus/t (más el derecho ad
   valorem). Con objeto de no incrementar las cargas aplicables a las importaciones
   procedentes de esos países, se propone que el importe específico, parte integrante del tipo
   arancelario aplicable al contingente, se reduzca al 25% del importe aplicable a 1 de julio
   de 1995.
2. Además, la Comunidad Europea se comprometió a abrir contingentes arancelarios de acceso
   mínimo para ciertos productos agrícolas. En el caso de algunos de estos contingentes, la
   Comunidad impuso la condición de que las importaciones efectuadas en el marco de los
   Acuerdos Europeos debían ser tenidas en cuenta al aplicar dichos contingentes.
3. El propósito de esa condición es establecer un sistema por el que los países cubiertos por
   los Acuerdos hagan valer sus derechos, en primer lugar, en el marco de la Organización
   Mundial del Comercio (OMC) y, en segundo lugar, en el de las disposiciones establecidas
   por los Acuerdos Europeos. Para poder aplicar tal sistema, es necesario garantizar que el
   beneficio correspondiente a los importadores sea el mismo con independencia de que la
   importación se efectúe en virtud de los compromisos contraídos en la OMC o al amparo
   de los acuerdos bilaterales. En la práctica, esto significa que los tipos contingentarios
   aplicados en el marco de ambos sistemas han de ser idénticos.
4. Por lo que se refiere a las importaciones procedentes de los países de Europa central y
   oriental, la Comisión ha presentado al Consejo una propuesta por la que se establece con
   carácter autónomo y transitorio que las importaciones efectuadas en el marco de
   contingentes arancelarios queden sujetas a unos tipos arancelarios contingentarios iguales
                                               l    1
 ---pagebreak---    al 20% de los tipos de derecho normales aplicables a las importaciones realizadas con la
   cláusula de "nación más favorecida". Dado que esos tipos serán en varios casos inferiores
   a los tipos contingentarios consolidados en la OMC, será necesario proceder a la suspensión
   de estos últimos y aplicar el mismo nivel que el propuesto para los países de Europa central
   y oriental. Por el contrario, en los casos en que el tipo arancelario contingentario de la
   OMC sea inferior al aplicable a dichos países, no será preciso ningún cambio.
5. Una vez que los tipos arancelarios contingentarios queden alineados, los servicios de la
   Comisión tendrán la posibilidad de administrar los contingentes arancelarios de la OMC de
   forma que las importaciones efectuadas al amparo de los Acuerdos Europeos se contabilicen
   dentro de los compromisos contraídos por la Comunidad en el marco de la OMC.
                                                I x
 ---pagebreak---                                           Propuesta de
                             REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
                   por el que se suspenden los tipos arancelarios aplicables
                    a los contingentes de determinados productos agrícolas
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de conformidad con las obligaciones contraídas por la Comunidad en virtud
del Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de
la Ronda Uruguay, se ha abierto desde el 1 de julio de 1995 un contingente arancelario para
determinados animales vivos de la especie bovina; que, cuando en el marco de ese contingente
se efectúan importaciones de la República de Hungría, la República de Polonia, la República
Eslovaca, la República Checa, Rumania y la República de Bulgaria, no se mantiene el nivel
actual de los gravámenes de importación establecidos para las importaciones procedentes de
esos países; que es preciso reducir con carácter autónomo el tipo arancelario contingentario
consolidado en la OMC; que, de conformidad con las normas de la OMC, es necesario que este
tipo reducido se aplique erga omnes;
Considerando que la Comunidad Europea se ha comprometido en el marco de la OMC a abrir
cierto número de contingentes arancelarios; que, en el cumplimiento de estos compromisos,
deben tenerse en cuenta las importaciones efectuadas en virtud de los Acuerdos Europeos; que,
para alcanzar este objetivo de conformidad con las normas de la OMC, es preciso que los tipos
arancelarios de esos contingentes se reduzcan a los mismos niveles que los aplicables a las
importaciones procedentes de los países de Europa central y oriental; que, por consiguiente,
deben reducirse a un nivel más bajo los tipos contingentarios consolidados en la OMC;
                                          3>
 ---pagebreak---                                                                                 ES/06/95/42070000
Considerando que, excepción hecha de las normas referentes a los animales vivos, es preciso
que las disposiciones del presente Reglamento sean aplicadas una vez que se hayan adoptado
las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n°          del Consejo, de     , por el que
se ajustan con carácter autónomo y transitorio algunas concesiones agrícolas previstas en los
Acuerdos Europeos para dar cumplimiento al Acuerdo agrícola celebrado en el marco de las
negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay1;
Considerando que las concesiones previstas en el Reglamento (CE) n° ..... son medidas de
carácter transitorio aplicables del 1 de julio al 31 de diciembre de 1995; que las disposiciones
del presente Reglamento deben aplicarse, en la medida de lo posible, durante ese mismo
periodo;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                             Artículo 1
1. Los tipos arancelarios de los contingentes arancelarios que se recogen en el Anexo serán
     suspendidos, aplicándose en su lugar el nivel que se indica en la columna 5.
2.   El apartado anterior se aplicará a los productos para los que se expidan permisos de
     importación:
           entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 1995, respecto de los productos
           contemplados en la letra a) del Anexo, y
           entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 1995, respecto de los productos
           contemplados en la letra b) del Anexo.
3.   La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente Reglamento de
     conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30 del Reglamento (CEE)
     DOn°L
                                                 4-
 ---pagebreak---                                                                                  ES/06/95/42070000
    n° 804/68', cuya última modificación la constituyen el Acta de adhesión de Austria, de
    Finlandia y de Suecia y el Reglamento (CE) n° 3290/942, así como con las disposiciones
    correspondientes de los otros Reglamentos en materia de organización común de mercados.
                                          Artículo 2
Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a los productos contemplados en la letra
b) del Anexo una vez que se hayan adoptado las disposiciones de aplicación del Reglamento
(CE) n° ....
                                          Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                                            Por el Consejo
                                                                            El Presidente
 1
     DO n ° L 148 de 28.6.1968, p. 13.
 2
     DO n ° L 349 de 31.12.1994, p. 105.
 ---pagebreak---                                     ANEXO
Código NC     Designación de la           Cantidad    Tipo           Tipo
              mercancía                   del         arancelario    arancelario
                                          contingente contingentario contingentario
                                                      consolidado    aplicado
                                          1995-1996   1.000 kg netos 1.000 kg netos
      1                    2                   3             4              5
a)
              Jóvenes bovinos machos      169 000     16 % + 582     16 % + 341,7
ex 0102 90 05 vivos de peso no superior a cabezas     ecus           ecus
              300 kg que se destinen al               16 % + 582     1 6 % + 341,7
ex 0102 90 29 engorde                                 ecus           ecus
                                                      16 % + 582     1 6 % + 341,7
ex 0102 90 49                                         ecus           ecus
b)            Quesos y requesón:
ex 0406 30 10 Emmental fundido            4 000t        719 ecus     425,6 ecus
ex 0406 90 07 Emmental                                  858 ecus     504,4 ecus
ex 0406 90 12                                           858 ecus     504,4 ecus
ex 0406 30 10 Gruyère fundido             1 000 t       719 ecus     425,6 ecus
ex 0406 90 08 Gruyère, sbrinz                           858 ecus     504,4 ecus
ex 0406 90 14                                           858 ecus     504,4 ecus
   0406 90 01 Quesos que se destinen a    4 000t        835 ecus     490,8 ecus
              una transformación
 ---pagebreak--- 0406 10 20    Queso fresco (sin madurar    5 189 t 926 ecus   543,8 ecus
              o sin curar), incluido el de
              lactosuero, y requesón,
              excepto el queso de pizza
   0406 10 80                                      1 064 ecus 649,8 ecus
   0406 20 90 Los demás quesos rallados              941 ecus 552,8 ecus
              o en polvo
   0406 30 31 Los demás quesos fundidos              690 ecus 408,6 ecus
   0406 30 39                                        719 ecus 425,6 ecus
   0406 30 90 Queso de pasta azul                  1 029 ecus 631,6 ecus
   0406 40 10                                        704 ecus 414,0 ecus
   0406 40 50                                        704 ecus 414,0 ecus
   0406 40 90 Bergkàse y appenzell                   704 ecus 414,0 ecus
   0406 90 90                                        858 ecus 504,4 ecus
   0406 90 16 "Fromage fribourgeois",
   0406 90 18 "vacherin mont d'or" y                 755 ecus 504,4 ecus
              "tête de moine"
   0406 90 23 Edam                                   755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 25 Tilsit                                 755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 27 Butterkase                             755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 29 Kashkaval                              755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 31 Fêta                                   755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 33                                        755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 35 Kefalotyri                             755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 37 Finlandia                              755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 39 Jarlsberg                              755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 50 De oveja o de búfala Grana             755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 61 padano, parmigiano                     941 ecus 552,8 ecus
              reggiano
   0406 90 63 Fiore sardo, pecorino                  941 ecus 552,8 ecus
   0406 90 69 Los demás                              941 ecus 552,8 ecus
   0406 90 73 Provolone                              755 ecus 443,6 ecus
   0406 90 75 Asiago, caciocavallo,                  755 ecus 443,6 ecus
              montasio, ragusano
   0406 90 76 Danbo, fontal, fontina,               755 ecus  443,6 ecus
              fynbo, havarti, maribo,
              sams0
   0406 90 78 Gouda                                755 ecus   443,6 ecus
 ---pagebreak--- 0406 90 79 Esrom, itálico, kernhem,       755 ecus  443,6 ecus
           saint-nectaire, saint-paulin,
           taleggio
0406 90 81 Cantal, Cheshire,              755 ecus  443,6 ecus
           wensleydale, lancashire,
           double gloucester, blarney,
           colby, monterey
0406 90 82 Camembert                     755 ecus   443,6 ecus
0406 90 84 Brie                          755 ecus   443,6 ecus
0406 90 85 Kefalograviera, kasseri       755 ecus   443,6 ecus
0406 90 86 Superior al 47%, pero sin     755 ecus   443,6 ecus
           exceder del 52%
0406 90 87 Superior al 52%, pero sin     755 ecus   443,6 ecus
           exceder del 62%
0406 90 88 Superior al 62%, pero sin      755 ecus  443,6 ecus
           exceder del 72%
0406 90 93 Superior al 72%               926 ecus   543,8 ecus
0406 90 99 Los demás                     1 064 ecus 649,8 ecus
 ---pagebreak--- MCI IA DI FINANCIACIÓN
    LÍNEA PRESUPUESTARIA:                   Capitulo 10 exacciones reguladoras, primas, etc.                                                                                                CRÉDITOS 946,2
                                                                                                                                                                                            millones de ecus
2. DENOMINACIÓN              Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la suspensión de los derechos arancelarios de los contingentes de determinados productos agrícolas
3. FUNDAMENTO JURÍDICO:                     Articulo 113 del Tratado
4 OBJETIVOS                  Reducir el tipo de los derechos de los productos para los que exista un contingente de "acceso mínimo" y para los que se haya negociado con los PECO dicha reducción en el marco
                             de los Acuerdos Europeos al nivel fijado en dichos Acuerdos
5 REPERCUSIÓN FINANCIERA:                                                              PERIODO DE 12 MESES                      EJERCICIO EN CURSO                          EJERCICIO SIGUIENTE
                                                                                                                                           (95)                                        (96)
5 0 Gastos a cargo:                                                                             (mili de ecus)                       (mili, de ecus)                             (mili de ecus)
              -del presupuesto de la CE (restituciones/intervenciones)
              -de los presupuestos nacionales
              - de otros sectores nacionales
5 I Ingresos:
              - recursos propios de la C E (exacciones reguladoras/derechos de
                                                                                                                                                                              - 10 millones de ecus
              aduana)
               en el ámbito nacional
"i 0 I PREVISIONES DE GASTOS
<¡ I I PREVISIONES DE INGRESOS
S 2 MÉTODO DE CÁLCULO                       La perdida de recursos propios en relación con cl APP corresponde a la parte del contingente del G A I T no utilizado por los PECO y absorbido poi otros países para los
                                            que no se utilizó la hipótesis de una disminución del 20% del tipo completo en el cálculo del APP
6.0           SE FINANCIA CON CRÉDITOS CONSIGNADOS EN EL CAPITULO CORRESPONDIENTE EN CURSO DE EJECUCIÓN
6.1           SE FINANCIA MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN
6.2           SE PRECISA UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO
              SE CONSIGNARÁN CRÉDITOS EN LOS PRÓXIMOS PRESUPUESTOS
OBSERVACIONES:               Para las 169 000 cabezas de ganado vacuno se ha tomado como hipótesis un indice máximo de utilización de los contingentes de acceso mínimo del GATT por parte de los PECO en
                             el marco de los Acuerdos Europeos.
                                                                                            9
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                           COM(95) 399 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                    02 03 11
                                        N" de catálogo : CB-CO-95-426-ES-C
                                                               ISBN 92-77-92631-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                              VO