CELEX: 61986CJ0321
Language: el
Date: 1988-03-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 8ης Μαρτίου 1988. # A. Töpfer & Co. GmbH κατά Hauptzollamt Hildesheim. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesfinanzhof - Γερμανία. # Επιστροφή κατά την εξαγωγή - Εκ των υστέρων έκδοση αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ. 5. # Υπόθεση 321/86.

Avis juridique important

|

61986J0321

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΤΕΤΑΡΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 8ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 1988.  -  A. TOEPFER UND CO. GMBH ΚΑΤΑ HAUPTZOLLAMT HILDESHEIM.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ BUNDESFINANZHOF - ΓΕΡΜΑΝΙΑ.  -  ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ - ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΕΚΔΟΣΗ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Τ5.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 321/86.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1988 σελίδα 01517

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++Γεωργία - Κοινή οργάνωση των αγορών - Επιστροφές κατά την εξαγωγή - 'Οροι καταβολής - 'Εγγραφη απόδειξη - Προσκόμιση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 - Εκ των υστέρων έκδοση - Παράλειψη συμπληρώσεως των διατυπώσεων εξαγωγής ή αποστολής - Δυνατότητα εφαρμογής των κανόνων που ισχύουν επί διαδικαστικής φύσεως ελαττωμάτων - Αποκλείεται  ( Κανονισμός 223/77 της Επιτροπής, άρθρα 10 και 12 )  

Περίληψη

Οι ισχύουσες κατά τον Ιούνιο του 1979 διατάξεις περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως εμπορευμάτων για τα οποία μπορούσαν να χορηγηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή, και συγκεκριμένα τα άρθρα 10 και 12 του κανονισμού 223/77, περί των διατάξεων εφαρμογής και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως πρέπει να ερμηνευτούν υπό την έννοια ότι η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 δεν είναι δυνατή σε περίπτωση που οι διατυπώσεις εξαγωγής ή αποστολής δεν έχουν συμπληρωθεί . Πράγματι, οι διατυπώσεις που συμπληρώνονται στο τελωνείο αναχωρήσεως διαδραματίζουν ουσιώδη ρόλο στο μηχανισμό χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή και δεν μπορούν να αντικαθίστανται από ελέγχους διενεργούμενους στο τελωνείο προορισμού ή σε οποιοδήποτε τελωνείο κείμενο σε άλλο κράτος μέλος . Η παράλειψη αυτών των διατυπώσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί ως απλό διαδικαστικής φύσεως ελάττωμα . 

Διάδικοι

Στην υπόθεση 321/86,  που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται στο πλαίσιο της δίκης που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ  A . Toepfer & Co . GmbH, Αμβούργο,  και  Hauptzollamt Hildesheim,  η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του κανονισμού 223/77 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1976, περί των διατάξεων εφαρμογής ως και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( ΕΕ ειδ . έκδ . 02/012, σ . 27 ),  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τέταρτο τμήμα )  συγκείμενο από τους G . C . Rodriguez Iglesias, πρόεδρο τμήματος, T . Koopmans και Κ . Κακούρη, δικαστές,  γενικός εισαγγελέας : J . Mischo  γραμματέας : D . Louterman, υπάλληλος διοικήσεως  λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που κατέθεσαν :  - η εταιρία TOEpfer, εκπροσωπούμενη από τον K . Landry, δικηγόρο Αμβούργου,  - το Hauptzollamt Hildesheim, εκπροσωπούμενο από το διευθυντή του,  - η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον J . Sack, μέλος της νομικής της υπηρεσίας,  έχοντας υπόψη την έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση και κατόπιν της προφορικής διαδικασίας της 27ης Οκτωβρίου 1987,  αφού άκουσε το γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 10ης Δεκεμβρίου 1987,  εκδίδει την ακόλουθη  Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με Διάταξη της 25ης Νοεμβρίου 1986, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 19 Δεκεμβρίου 1986, το Bundesfinanzhof υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, δυο προδικαστικά ερωτήματα σχετικά με την ερμηνεία του κανονισμού 223/77 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1976, περί των διατάξεων εφαρμογής και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( ΕΕ ειδ . έκδ . 02/012, σ . 27 ).  2 Αφορμή για τη γένεση της ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου εκδικαζόμενης διαφοράς αποτέλεσε η εξαγωγή, από την εγκατεστημένη στο Αμβούργο εταιρία Toepfer, μιας ποσότητας λευκής ζάχαρης με προορισμό τη Νορβηγία . Δεδομένου ότι η εξαγωγή αυτή πραγματοποιήθηκε χωρίς να έχει εκδοθεί το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5, το οποίο είναι αναγκαίο για τη χορήγηση της επιστροφής κατά την εξαγωγή που δικαιούνταν η εταιρία, η τελευταία ζήτησε από το Hauptzollamt Hildesheim, τελωνείο αναχωρήσεως της εξαχθείσας ποσότητας ζάχαρης, την εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου του αναγκαίου ελέγχου . Η εν λόγω επιχείρηση προβάλλει σχετικά ότι ένα αντίτυπο Τ αριθ . 5, συμπληρωμένο από την ίδια, είχε σφραγιστεί και υπογραφεί στο δανικό τελωνείο του Frederikshavn όπου η ζάχαρη είχε προσκομιστεί για εξαγωγή πριν διαμετακομιστεί στη Νορβηγία .  3 Δεδομένου ότι το Hauptzollamt απέρριψε τη σχετική της αίτηση, η Toepfer άσκησε προσφυγή ενώπιον του Finanzgericht του Αμβούργου, το οποίο απέρριψε την προσφυγή με την αιτιολογία ότι η εκ των υστέρων έκδοση αντιτύπου ελέγχου είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση που έχουν συμπληρωθεί όλες οι διατυπώσεις εξαγωγής, πράγμα που δεν είχε συμβεί εν προκειμένω .  4 Κατά της αποφάσεως αυτής, η Toepfer άσκησε αναίρεση ενώπιον του Bundesfinanzhof, επικαλούμενη τη νομολογία του Δικαστηρίου, ειδικότερα δε την απόφαση της 6ης Οκτωβρίου 1982 ( Eggers, 302/81, Συλλογή 1982, σ . 3453 ). Η εν λόγω εταιρία ισχυρίστηκε ότι, κατά την απόφαση αυτή, οι τελωνειακές αρχές είναι υποχρεωμένες να εκδώσουν εκ των υστέρων το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5, εφόσον η παράλειψη υποβολής αιτήσεως ή η μη έκδοση του εγγράφου, κατά την αποστολή των εμπορευμάτων, δεν μπορεί να καταλογιστεί στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση, η δε τελευταία μπορεί να προσκομίσει τα απαραίτητα για την έκδοση του εν λόγω εγγράφου δικαιολογητικά . Στην προκείμενη περίπτωση, το έγγραφο δεν εκδόθηκε διότι ο οδηγός του φορτηγού αυτοκινήτου που πραγματοποίησε τη μεταφορά της ζάχαρης παρέλειψε να σταματήσει στο γερμανικό τελωνείο και αποτάνθηκε απευθείας στο δανικό τελωνείο .  5 Το Bundesfinanzhof δέχθηκε ότι, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου, πρέπει να γίνει δεκτό ότι επιτρέπεται η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου . Εντούτοις, διερωτήθηκε αν μια τέτοια εκ των υστέρων έκδοση προϋποθέτει ότι έχουν συμπληρωθεί οι διατυπώσεις αποστολής ή εξαγωγής, εκτός από την αίτηση εκδόσεως του αντιτύπου ελέγχου που αποτελεί μέρος των διατυπώσεων αυτών .  6 Προκειμένου να επιλυθεί το πρόβλημα αυτό, το Bundesfinanzhof ανέστειλε τη διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα :  "1 ) Πρέπει οι κοινοτικές ρυθμίσεις που ίσχυαν τον Ιούνιο του 1979 για τη διαμετακόμιση των εμπορευμάτων, ως προς τα οποία μπορούσαν να χορηγηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή και ιδίως τα άρθρα 10 και 12 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 223/77 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1976, περί των διατάξεων εφαρμογής ως και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( ΕΕ ειδ . έκδ . 02/012, σ . 27 και επ .), να ερμηνευτούν υπό την έννοια ότι η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 είναι δυνατή μόνο εφόσον έχουν συμπληρωθεί οι διατυπώσεις εξαγωγής ή αποστολής;  2 ) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα : επιτρέπεται η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 από το τελωνείο αναχωρήσεως, στο οποίο έπρεπε να έχουν συμπληρωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις αποστολής, μόνον εφόσον οι διατυπώσεις αυτές έχουν συμπληρωθεί στο εν λόγω τελωνείο ή αρκεί εν προκειμένω οι διατυπώσεις εξαγωγής να έχουν συμπληρωθεί σε άλλο τελωνείο, ενδεχομένως εντός άλλου κράτους μέλους;"  7 Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση αναπτύσσονται διεξοδικώς τα νομικά και πραγματικά περιστατικά της υποθέσεως καθώς και τα κύρια σημεία των κατατεθεισών στο Δικαστήριο γραπτών παρατηρήσεων . Τα στοιχεία αυτά της δικογραφίας δεν επαναλαμβάνονται πιο κάτω παρά μόνο καθόσον απαιτείται για να σχηματίσει κρίση το Δικαστήριο .  8 Καταρχάς, πρέπει να παρατηρηθεί ότι με τον κανονισμό 1209/85 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 1985, με τον οποίο τροποποιήθηκε ο προαναφερθείς κανονισμός 223/77 ( ΕΕ L 124, σ . 19 ), προστέθηκε σ' αυτόν το άρθρο 13β, κατά το οποίο το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 μπορεί να εκδίδεται εκ των υστέρων υπό τον όρο, μεταξύ άλλων, ότι ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει απόδειξη ότι το αντίτυπο ελέγχου αφορά πράγματι τα εμπορεύματα "για τα οποία έχουν ολοκληρωθεί οι διατυπώσεις αποστολής ή εξαγωγής ". Η διάταξη αυτή δεν είχε αρχίσει να ισχύει κατά το χρόνο των πραγματικών περιστατικών της υπό κρίση υποθέσεως .  9 Περαιτέρω, πρέπει να γίνει δεκτό ότι από την επικαλεσθείσα από την εξαγωγική επιχείρηση απόφαση της 6ης Οκτωβρίου 1982 προκύπτει ότι, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου, τα διαδικαστικής φύσεως ελαττώματα που δεν μπορούν να καταλογιστούν σε βάρος ενός προσώπου το οποίο, υπό κανονικές συνθήκες, δικαιούται, δυνάμει των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, ενός πλεονεκτήματος όπως η επιστροφή κατά την εξαγωγή, δεν πρέπει να παράγουν δυσμενή γι' αυτό αποτελέσματα .  10 Υπό τις συνθήκες αυτές, το πρώτο ερώτημα του εθνικού δικαστηρίου καταλήγει στο να θέτει το πρόβλημα αν η ολική παράλειψη της συμπληρώσεως των διατυπώσεων αποστολής ή εξαγωγής μπορεί να θεωρηθεί ως "διαδικαστικής φύσεως ελάττωμα" κατά την έννοια της εν λόγω νομολογίας .  11 Πράγματι από τα στοιχεία της δικογραφίας της υποθέσεως της κύριας δίκης που απέστειλε το εθνικό δικαστήριο προκύπτει ότι :  - καμιά διατύπωση εξαγωγής, μέσω εκδόσεως των αντιτύπων Τ 1 και Τ αριθ . 5, δεν συμπληρώθηκε στο Hildesheim, αρμόδιο τελωνείο αναχωρήσεως  - το πιστοποιητικό προκαθορισμού για την εξαγωγή της ζάχαρης δεν θεωρήθηκε, κατόπιν ελέγχου, από το εν λόγω τελωνείο αναχωρήσεως  - δεν σημειώθηκε η διέλευση του εμπορεύματος από το τελωνείο των δανο-γερμανικών συνόρων που αναγράφεται στο αντίτυπο Τ 1, δηλαδή το τελωνείο του Padborg  - το αντίτυπο Τ 1, δεόντως συμπληρωμένο από την πραγματοποιήσασα την εξαγωγή επιχείρηση, δεν ελέγχθηκε ούτε θεωρήθηκε από το τελωνείο του Frederikshavn, τελωνείο προορισμού της κοινοτικής διαμετακομίσεως  - το ίδιο τελωνείο απλώς θεώρησε το αντίτυπο Τ αριθ . 5, προς απόδειξη του ότι η αναγραφόμενη στο αντίτυπο αυτό ποσότητα ζάχαρης είχε εξέλθει του κοινοτικού εδάφους .  12 Στα άρθρα 10 και 12 του κανονισμού 223/77, των οποίων ζητείται η ερμηνεία, ορίζεται ότι, όταν η εφαρμογή ενός κοινοτικού μέτρου περί εξαγωγής εμπορευμάτων εξαρτάται από την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο του εν λόγω μέτρου έφτασαν στον προορισμό που προβλέπεται από το μέτρο αυτό, η εν λόγω απόδειξη παρέχεται διά της προσκομίσεως του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 το οποίο εκδίδεται, στο πλαίσιο διαδικασίας κοινοτικής διαμετακομίσεως, από το τελωνείο αναχωρήσεως .  13 Από την ίδια ακριβώς απόδειξη εξαρτάται η χορήγηση της επιστροφής κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη βάσει του κανονισμού 192/75 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 1975, περί λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα ( ΑΒl . L 25, σ . 1 ). 'Οπως ορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις του εν λόγω κανονισμού, το σύστημα αυτό αποσκοπεί στην εξασφάλιση του ότι τα εξαγόμενα από την Κοινότητα προϊόντα είναι τα ίδια ακριβώς με αυτά που αποτέλεσαν το αντικείμενο των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής στο τελωνείο αναχωρήσεως .  14 'Οταν, όπως συνέβη στην προκειμένη περίπτωση, καμιά διατύπωση δεν συμπληρώθηκε στο τελωνείο αναχωρήσεως από τους ενδεχόμενους ελέγχους που διενεργήθηκαν στο τελωνείο προορισμού δεν μπορεί να εξακριβωθεί αν το εξαχθέν εμπόρευμα είναι όντως αυτό για το οποίο είχε προκαθοριστεί η επιστροφή κατά την εξαγωγή .  15 Από τις προηγούμενες σκέψεις προκύπτει ότι οι συμπληρωθείσες στο τελωνείο αναχωρήσεως διατυπώσεις διαδραματίζουν ουσιώδη ρόλο στο μηχανισμό χορηγήσεως επιστροφής κατά την εξαγωγή και δεν μπορούν να αντικαθίστανται από ελέγχους που διενεργούνται στο τελωνείο προορισμού . Κατά συνέπεια, η παράλειψη τέτοιων διατυπώσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί ως απλό διαδικαστικής φύσεως ελάττωμα .  16 Κατά συνέπεια, στο πρώτο ερώτημα πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι οι ισχύουσες κατά τον Ιούνιο του 1979 διατάξεις περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως εμπορευμάτων για τα οποία μπορούσαν να χορηγηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή, και συγκεκριμένα τα άρθρα 10 και 12 του κανονισμού 223/77, πρέπει να ερμηνευτούν υπό την έννοια ότι η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 δεν είναι δυνατή σε περίπτωση που οι διατυπώσεις εξαγωγής ή αποστολής δεν έχουν συμπληρωθεί .  17 Με το δεύτερο ερώτημα, το εθνικό δικαστήριο ζητεί ακόμη να πληροφορηθεί αν η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 είναι δυνατή σε περίπτωση που οι διατυπώσεις εξαγωγής έχουν συμπληρωθεί σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο αναχωρήσεως και συγκεκριμένα σε τελωνείο άλλου κράτους μέλους .  18 Από τις σκέψεις που αναπτύχθηκαν πιο πάνω σχετικά με το πρώτο ερώτημα απορρέει ότι οι διατυπώσεις εξαγωγής ή αποστολής στο τελωνείο αναχωρήσεως δεν μπορούν να αντικαθίστανται από ελέγχους διενεργούμενους στο τελωνείο προορισμού ή σε οποιοδήποτε τελωνείο κείμενο σε άλλο κράτος μέλος, πράγμα που σημαίνει ότι το τεθέν με το δεύτερο ερώτημα πρόβλημα βρίσκει έτσι τη λύση του στην απάντηση του πρώτου ερωτήματος .  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  19 Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο δεν αποδίδονται . Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης το χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων .  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τέταρτο τμήμα ),  κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε το Bundesfinanzhof με Διάταξη της 25ης Νοεμβρίου 1986, αποφαίνεται :  Οι ισχύουσες τον Ιούνιο του 1979 διατάξεις περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως εμπορευμάτων για τα οποία μπορούσαν να χορηγηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή, και συγκεκριμένα τα άρθρα 10 και 12 του κανονισμού 223/77, περί των διατάξεων εφαρμογής ως και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως, πρέπει να ερμηνευτούν υπό την έννοια ότι η εκ των υστέρων έκδοση αντιτύπου ελέγχου Τ . αριθ . 5 δεν είναι δυνατή σε περίπτωση που οι διατυπώσεις εξαγωγής ή αποστολής δεν έχουν συμπληρωθεί .