CELEX: 
Language: mt
Date: 2016-10-05
Title: Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li tiġi adottata DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva 2012/34/UE fir-rigward tal-ftuħ tas-suq tas-servizzi tat-trasport domestiku tal-passiġġieri bil-ferrovija u l-governanza tal-infrastruttura ferrovjarja

Kunsill
                tal-Unjoni Ewropea
                                                        Brussell, 5 ta’ Ottubru 2016
                                                        (OR. en)

                                                        11199/16
      Fajl Interistituzzjonali:
         2013/0029 (COD)

                                                        TRANS 298
                                                        CODEC 1058

ATTI LEĠISLATTIVI U STRUMENTI OĦRA
Suġġett:           Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li tiġi adottata DIRETTIVA TAL-
                   PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva
                   2012/34/UE fir-rigward tal-ftuħ tas-suq tas-servizzi tat-trasport domestiku
                   tal-passiġġieri bil-ferrovija u l-governanza tal-infrastruttura ferrovjarja

11199/16                                                             GP/chc
                                             DGE 2                                         MT
 ---pagebreak---                                      DIRETTIVA (UE) 2016/.…
                       TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                                                  ta'…

                                 li temenda d-Direttiva 2012/34/UE
                                      fir-rigward tal-ftuħ tas-suq
                  tas-servizzi tat-trasport domestiku tal-passiġġieri bil-ferrovija
                            u l-governanza tal-infrastruttura ferrovjarja

                                     (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-
Artikolu 91 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 1,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 2,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja 3,

1
       ĠU C 327,12.11.2013, p. 122.
2
       ĠU C 356, 5.12.2013, p. 92.
3
       Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-26 ta’ Frar 2014 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-
       Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari ta' ... (għadha ma ġietx ippubblikata
       fil-Ġurnal Uffiċjali)]. Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... (għadha ma ġietx
       ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

11199/16                                                                     GP/chc                     1
                                                 DGE 2                                          MT
 ---pagebreak--- Billi:

(1)       Id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 tistabbilixxi Żona
          Ferrovjarja Unika Ewropea b'regoli komuni dwar il-governanza ta’ impriżi ferrovjarji u
          maniġers tal-infrastruttura, dwar il-finanzjament tal-infrastruttura u t-tariffi, dwar
          kundizzjonijiet ta' aċċess għall-infrastruttura u s-servizzi ferrovjarji, u dwar is-sorveljanza
          regolatorja tas-suq ferrovjarju. Jenħtieġ li t-tlestija taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea
          tinkiseb billi jiġi estiż il-prinċipju ta’ aċċess miftuħ għas-swieq ferrovjarji domestiċi u billi
          tiġi riformata l-governanza ta’ maniġers tal-infrastruttura bil-għan li jiġi żgurat aċċess
          ugwali għall-infrastruttura.

(2)       Iż-żieda fit-traffiku tal-passiġġieri bil-ferrovija ma laħħqitx mal-evoluzzjoni ta' modi oħra
          ta' trasport. Jenħtieġ li t-tlestija taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea tikkontribwixxi għall-
          iżvilupp ulterjuri tat-trasport ferrovjarju bħala alternattiva kredibbli għal modi oħra ta'
          trasport. F’dan il-kuntest, huwa essenzjali li l-leġislazzjoni li tistabbilixxi ż-Żona
          Ferrovjarja Unika Ewropea tiġi applikata b’mod effettiv fil-limiti ta’ żmien preskritti.

1
         Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 li
         tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32).

11199/16                                                                     GP/chc                         2
                                                  DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (3)    Is-swieq tal-Unjoni tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija u s-servizzi tat-trasport
       internazzjonali tal-passiġġieri nfetħu għall-kompetizzjoni mill-2007 u l-2010
       rispettivament, f’konformità mad-Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-
       Kunsill 1 u mad-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2. Barra minn
       hekk, xi Stati Membri fetħu wkoll is-servizzi domestiċi tal-passiġġieri tagħhom għall-
       kompetizzjoni, billi introduċew drittijiet ta' aċċess miftuħ, permezz ta' sejħiet għal offerti
       kompetittivi għal kuntratti pubbliċi għal servizzi, jew it-tnejn f'daqqa. Jenħtieġ li ftuħ bħal
       dan tas-suq ikollu impatt pożittiv fuq il-funzjonament taż-Żona Ferrovjarja Unika
       Ewropea, li jwassal għal servizzi aħjar għall-utenti.

(4)    Jenħtieġ li l-eżenzjonijiet speċifiċi mill-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2012/34/UE
       jippermettu lill-Istati Membri jqisu l-karatteristiċi speċifiċi tal-istruttura u l-organizzazzjoni
       tas-sistemi ferrovjarji fit-territorju tagħhom, filwaqt li jiżguraw l-integrità taż-Żona
       Ferrovjarja Unika Ewropea.

(5)    L-operat ta’ infrastruttura ferrovjarja fuq netwerk jinkludi l-kontroll tal-kmand u s-
       sinjalazzjoni. Sakemm il-linja tkun għadha qed taħdem, jenħtieġ li l-maniġer tal-
       infrastruttura jiżgura b’mod partikolari li l-infrastruttura tkun adegwata għall-użu
       intenzjonat tagħha.

1
      Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li temenda
      d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità (ĠU
      L 164, 30.4.2004, p. 164).
2
      Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 li
      temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-
      Komunità u d-Direttiva 2001/14/KE dwar l-allokazzjoni ta’ kapaċità ta’ infrastruttura tal-
      ferroviji u t-tqegħid ta’ piżijiet għall-użu ta’ infrastruttura tal-ferroviji (ĠU L 315,
      3.12.2007, p. 44).

11199/16                                                                  GP/chc                         3
                                               DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (6)    Sabiex jiġi stabbilit jekk jenħtieġx li impriża titqies integrata vertikalment, jenħtieġ li jiġi
       applikat il-kunċett ta’ kontroll skont it-tifsira tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru
       139/2004 1. Fejn maniġer tal-infrastruttura u impriża ferrovjarja jkunu kompletament
       indipendenti minn xulxin, iżda t-tnejn ikunu ikkontrollati direttament mill-Istat mingħajr
       entità intermedjarja, jenħtieġ li dawn jitqiesu separati. Ministeru tal-Gvern li jeżerċita
       kontroll fuq impriża ferrovjarja kif ukoll maniġer tal-infrastruttura ma għandux jitqies
       bħala entità intermedjarja.

(7)    Din id-Direttiva tintroduċi aktar rekwiżiti biex tiġi żgurata l-indipendenza tal-maniġer tal-
       infrastruttura. Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu liberi li jagħżlu bejn il-mudelli ta’
       organizzazzjoni differenti, li jvarjaw minn separazzjoni strutturali sħiħa għal integrazzjoni
       vertikali, soġġetti għal salvagwardji adegwati biex tiġi żgurata l-imparzjalità tal-maniġer
       tal-infrastruttura fir-rigward tal-funzjonijiet essenzjali, il-ġestjoni tat-traffiku u l-ippjanar
       tal-manutenzjoni. Jenħtieġ li l-Istati Membri, skont il-limiti tal-oqfsa stabbiliti tal-imposti u
       l-allokazzjoni, jiżguraw li l-maniġer tal-infrastruttura jkollu indipendenza organizzattiva u
       fit-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward tal-funzjonijiet essenzjali.

(8)    Jenħtieġ li s-salvagwardji japplikaw f’impriżi vertikalment integrati biex jiġi żgurat li
       entitajiet legali oħra f’dawk l-impriżi ma jkollhomx influwenza deċiżiva fuq il-ħatriet u t-
       tkeċċijiet ta’ persuni inkarigati milli jieħdu d-deċiżjonijiet dwar il-funzjonijiet essenzjali.
       F’dan il-kuntest, jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li jeżistu proċeduri ta’ lment.

1
      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’
      konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet) (ĠU L 24,
      29.1.2004, p. 1).

11199/16                                                                      GP/chc                       4
                                                DGE 2                                               MT
 ---pagebreak--- (9)    Jenħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu qafas nazzjonali għall-valutazzjoni tal-kunflitt ta'
       interessi. Fi ħdan dan il-qafas, jenħtieġ li l-korp regolatorju jqis kwalunkwe interessi
       personali finanzjarju, ekonomiku jew professjonali li jista’ jinfluwenza b’mod mhux xieraq
       l-imparzjalità tal-maniġer tal-infrastruttura. Meta maniġer tal-infrastruttura u impriża
       ferrovjarja jkunu indipendenti minn xulxin il-fatt li huma kkontrollati direttament mill-
       istess awtorità ta’ Stat Membru mhux mistenni li jitqies li jagħti lok għal konflitt ta’
       interess fi ħdan it-tifsira ta' din id-Direttiva.

(10)   It-teħid tad-deċiżjonijiet mill-maniġers tal-infrastruttura fir-rigward tal-allokazzjoni tal-
       mogħdijiet tal-ferrovija u t-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward tal-imposti tal-infrastruttura
       huma funzjonijiet essenzjali li huma vitali biex jiġi żgurat aċċess ekwu u
       nondiskriminatorju għall-infrastruttura ferrovjarja. Jenħtieġ li jkun hemm salvagwardji
       stretti biex tiġi evitata kull influwenza bla bżonn fuq id-deċiżjonijiet li jieħu l-maniġer tal-
       infrastruttura relatati ma’ funzjonijiet bħal dawn. Jenħtieġ li dawk is-salvagwardji jkunu
       adattati biex jieħdu kont tal-istrutturi ta’ governanza differenti tal-entitajiet ferrovjarji.

(11)   Jenħtieġ li jittieħdu wkoll miżuri adatti biex jiġi żgurat li l-funzjonijiet tal-ġestjoni tat-
       traffiku u l-ippjanar tal-manutenzjoni jiġu eżerċitati b’mod imparzjali biex tiġi evitata kull
       distorsjoni tal-kompetizzjoni. F’dan il-qafas, jenħtieġ li l-maniġers tal-infrastruttura
       jiżguraw li l-impriżi ferrovjarji jkollhom aċċess għall-informazzjoni rilevanti. F'dan il-
       kuntest, meta l-impriżi ferrovjarji jkunu ngħataw aċċess ulterjuri għall-proċess tal-ġestjoni
       tat-traffiku mill-maniġers tal-infrastruttura, jenħtieġ li aċċess bħal dan jingħata b’termini
       ugwali lill-impriżi ferrovjarji kkonċernati kollha.

11199/16                                                                   GP/chc                         5
                                                  DGE 2                                             MT
 ---pagebreak--- (12)   Meta l-funzjonijiet essenzjali jitwettqu minn korp indipendenti li jimponi tariffi u/jew korp
       indipendenti tal-allokazzjoni, jenħtieġ li tiġi żgurata l-imparzjalità tal-maniġer tal-
       infrastruttura fir-rigward tal-funzjonijiet tal-ġestjoni tat-traffiku u l-manutenzjoni, mingħajr
       il-ħtieġa li dawn il-funzjonijiet jiġu ttrasferiti lil entità indipendenti.

(13)   Jenħtieġ li l-korpi regolatorji jkollhom is-setgħa li jissorveljaw il-ġestjoni tat-traffiku, l-
       ippjanar tat-tiġdid, kif ukoll xogħlijiet ta’ manutenzjoni skedati u mhux skedati, sabiex
       jiżguraw li ma jwasslux għal diskriminazzjoni.

(14)   Jenħtieġ li l-Istati Membri, bħala regola ġenerali, jiżguraw li l-maniġer tal-infrastruttura
       jkun responsabbli għall-operazzjoni, il-manutenzjoni u t-tiġdid ta' netwerk u li jiġi
       inkarigat bl-iżvilupp tal-infrastruttura ferrovjarja ta' dak in-netwerk. Meta dawk il-
       funzjonijiet ikunu esternalizzati għand entitajiet differenti, il-maniġer tal-infrastruttura
       jenħtieġ li, madankollu, iżomm is-setgħa superviżorja u jkollu r-responsabbiltà aħħarija
       għall-eżerċizzju tagħhom.

(15)   Il-maniġers tal-infrastruttura li huma parti minn impriża integrata vertikalment jistgħu
       jesternalizzaw f’dik l-impriża l-funzjonijiet li mhumiex funzjonijiet essenzjali soġġetti
       għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva, dment li dan ma jirriżultax f'kunflitt ta’
       interess u li tkun garantita l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni kummerċjalment sensittiva.
       Jenħtieġ li l-funzjonijiet essenzjali ma jiġux esternalizzati lil ebda entità oħra tal-impriża
       integrata vertikalment, ħlief jekk entità bħal din twettaq esklużivament funzjonijiet
       essenzjali.

(16)   Fejn adegwat, b’mod partikolari għal raġunijiet ta’ effiċjenza, inkluż f’każijiet ta’ sħubiji
       pubbliċi-privati, il-funzjonijiet tal-ġestjoni tal-infrastruttura jistgħu jiġu kondiviżi bejn
       maniġers differenti tal-infrastruttura. Jenħtieġ li l-maniġers tal-infrastruttura kollha
       jkollhom ir-responsabbiltà sħiħa għall-funzjonijiet li huma jeżerċitaw.

11199/16                                                                    GP/chc                       6
                                                 DGE 2                                             MT
 ---pagebreak--- (17)   Jenħtieġ li jiġu evitati t-trasferimenti finanzjarji bejn il-maniġer tal-infrastruttura u l-
       impriżi ferrovjarji, u f’impriżi integrati vertikalment bejn il-maniġer tal-infrastruttura u
       kull entità legali oħra tal-impriża integrata, fejn dawn jistgħu jwasslu għal distorsjoni tal-
       kompetizzjoni fis-suq, b’mod partikolari bħala riżultat ta’ sussidjar reċiproku.

(18)   Il-maniġers tal-infrastruttura jistgħu jużaw introjtu minn attivitajiet tal-ġestjoni tan-netwerk
       tal-infrastruttura li jinvolvu l-użu ta’ fondi pubbliċi, biex jiffinanzjaw in-negozju tagħhom
       stess jew biex iħallsu dividendi lill-investituri tagħhom, bħala redditu fuq l-investimenti
       tagħhom fl-infrastruttura ferrovjarja. Investituri bħal dawn jistgħu jinkludu lill-Istat u
       kwalunkwe azzjonist privat, iżda ma jistgħux jinkludu impriżi li huma parti minn impriża
       integrata vertikalment u li jeżerċitaw kontroll fuq kemm impriża ferrovjarja kif ukoll fuq
       dak il-maniġer tal-infrastruttura. Dividendi ġġenerati minn attivitajiet li ma jinvolvux l-użu
       ta’ fondi pubbliċi jew dħul minn tariffi għall-użu tal-infrastruttura ferrovjarja jistgħu
       jintużaw ukoll minn impriżi li huma parti minn impriża integrata vertikalment u li
       jeżerċitaw kontroll kemm fuq impriża ferrovjarja kif ukoll fuq dak il-maniġer tal-
       infrastruttura.

(19)   Il-prinċipji tal-imposti ma għandhomx jipprekludu l-possibbiltà li d-dħul mill-imposti tal-
       infrastruttura jgħaddi għal kontijiet tal-Istat.

(20)   Fejn f’impriża integrata vertikalment il-maniġer tal-infrastruttura ma jkollux personalità
       ġuridika distinta u l-funzjonijiet essenzjali jkunu esternalizzati billi jiġu assenjati lil korp
       indipendenti li jimponi tariffi u/jew korp indipendenti tal-allokazzjoni, jenħtieġ li d-
       dispożizzjonijiet rilevanti rigward it-trasparenza finanzjarja u l-indipendenza tal-maniġer
       tal-infrastruttura japplikaw mutatis mutandis fil-livell ta’ ċerti diviżjonijiet fi ħdan l-
       impriża.

11199/16                                                                   GP/chc                         7
                                                DGE 2                                                 MT
 ---pagebreak--- (21)   Sabiex jinkisbu ġestjoni effiċjenti tan-netwerk u użu effiċjenti tal-infrastruttura, jenħtieġ li
       tiġi żgurata koordinazzjoni aħjar bejn il-maniġers tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji
       permezz tal-użu ta’ mekkaniżmi adatti ta’ koordinazzjoni.

(22)   Bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat l-forniment effiċjenti u effettiv ta’ servizzi ferrovjarji fl-Unjoni,
       jenħtieġ li jiġi stabbilit Netwerk Ewropew ta’ Maniġers tal-Infrastruttura, li jibbaża fuq
       pjattaformi eżistenti. Bil-għan li jipparteċipaw f’dan in-netwerk, jenħtieġ li l-Istati Membri
       jkunu liberi li jiddeterminaw liema korp jew korpi għandhom jiġu kkunsidrati bħala l-
       maniġers tal-infrastruttura ewlenin tagħhom.

(23)   Minħabba l-eteroġeneità tan-netwerks f’termini tad-daqs u d-densità tagħhom u l-varjetà
       tal-istrutturi organizzattivi tal-awtoritajiet nazzjonali, lokali u reġjonali u l-esperjenzi
       rispettivi tagħhom tal-proċess tal-ftuħ tas-suq, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom
       biżżejjed flessibbiltà sabiex jorganizzaw in-netwerk ferrovjarja tagħhom b’tali mod li
       jkunu jistgħu jingħataw servizzi ta’ aċċess miftuħ u servizzi fil-qafas ta' kuntratti pubbliċi
       għal servizzi, sabiex tiġi żgurata kwalità għolja ta’ servizzi disponibbli faċilment għall-
       passiġġieri kollha.

(24)   L-għoti tad-dritt ta' aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja fl-Istati Membri kollha lill-
       impriżi ferrovjarji tal-Unjoni sabiex joperaw servizzi domestiċi għall-passiġġieri jista'
       jkollu implikazzjonijiet għall-organizzazzjoni u l-finanzjament ta' servizzi ferrovjarji għall-
       passiġġieri pprovduti fil-qafas ta' kuntratt pubbliku għal servizzi. Jenħtieġ li l-Istati
       Membri jkollhom l-għażla li jillimitaw dritt ta' aċċess bħal dan f'każ li jikkomprometti l-
       ekwilibriju ekonomiku ta' dawk il-kuntratti pubbliċi għal servizzi abbażi ta’ deċiżjoni mill-
       korp regolatorju rilevanti.

11199/16                                                                    GP/chc                          8
                                                 DGE 2                                                MT
 ---pagebreak--- (25)    Id-dritt li impriżi ferrovjarji jingħataw aċċess għall-infrastruttura ma jaffettwax il-
        possibbiltà li awtorità kompetenti tagħti drittijiet esklużivi f'konformità mal-Artikolu 3 tar-
        Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 jew li tagħti
        kuntratt pubbliku għal servizzi direttament bil-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5 ta' dak
        ir-Regolament. Jenħtieġ li l-eżistenza ta' tali kuntratt pubbliku għal servizzi ma tagħtix id-
        dritt lil Stat Membru li jillimita d-dritt ta’ aċċess ta’ impriżi ferrovjarji oħra għall-
        infrastruttura ferrovjarja kkonċernata għall-forniment ta' servizzi ferrovjarji għall-
        passiġġieri, sakemm tali servizzi ma jikkompromettix l-ekwilibriju ekonomiku tal-kuntratt
        pubbliku għal servizzi.

(26)    Jenħtieġ li l-korpi regolatorji jivvalutaw, abbażi ta’ analiżi ekonomika oġġettiva, jekk l-
        ekwilibriju ekonomiku tal-kuntratti pubbliċi għal servizzi eżistenti jitpoġġewx f’perikolu,
        wara talba li ssir mill-partijiet interessati.

(27)    Jenħtieġ li l-proċess tal-valutazzjoni jqis il-ħtieġa li l-atturi kollha fis-suq jingħataw
        biżżejjed ċertezza legali sabiex jiżviluppaw l-attivitajiet tagħhom. Jenħtieġ li l-proċedura
        tkun sempliċi, effiċjenti u trasparenti kemm jista' jkun, kif ukoll koerenti mal-proċess
        għall-allokazzjoni ta' kapaċità tal-infrastruttura.

(28)    Dment li jiġi żgurat aċċess nondiskriminatorju, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu
        kundizzjonijiet speċifiċi għad-dritt ta’ aċċess għall-infrastruttura sabiex jippermettu l-
        implimentazzjoni ta’ skema ta’ skeda taż-żmien integrata għal servizzi ferrovjarji
        domestiċi tal-passiġġieri.

1
       Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru
       2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-
       Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).

11199/16                                                                    GP/chc                          9
                                                  DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (29)   L-iżvilupp tal-infrastruttura ferrovjarja u t-titjib fil-kwalità tas-servizzi ferrovjarji tal-
       passiġġieri huma prijoritajiet ewlenin fil-promozzjoni ta’ sistema sostenibbli tat-trasport u
       mobbiltà fl-Ewropa. B’mod partikolari, l-iżvilupp ta’ netwerk ferrovjarju b’veloċità għolja
       għandu l-potenzjal li joħloq konnessjonijiet aħjar u aktar rapidi bejn iċ-ċentri ekonomiċi u
       kulturali tal-Ewropa. Is-servizzi ferrovjarji b'veloċità għolja jgħaqqdu lin-nies u s-swieq
       b’mod rapidu, affidabbli, li jirrispetta l-ambjent u kosteffettiv u jinkoraġġixxu lill-
       passiġġieri biex jibdew jużaw il-ferrovija. Huwa għalhekk ta’ importanza partikolari li jiġu
       inkoraġġuti kemm investimenti pubbliċi kif ukoll privati fl-infrastruttura ferrovjarja
       b'veloċità għolja, biex jinħolqu kundizzjonijiet favorevoli għal redditu pożittiv fuq l-
       investiment, u li jiġu massimizzati l-benefiċċji ekonomiċi u soċjali minn dawn l-
       investimenti. Jenħtieġ li jibqa’ possibbli li l-Istati Membri jagħżlu modi differenti ta’
       promozzjoni għall-investimenti f’infrastruttura ferrovjarja b'veloċità għolja u l-użu ta’ linji
       b'veloċità għolja.

(30)   Bil-ħsieb li jiġi żviluppat is-suq tas-servizzi tat-trasport għall-passiġġieri b'veloċità għolja,
       li ssir promozzjoni tal-aħjar użu tal-infrastruttura disponibbli, u sabiex titħeġġeġ il-
       kompetittività tas-servizzi tat-trasport għall-passiġġieri b'veloċità għolja li jirriżulta f’effetti
       ta’ benefiċċju għall-passiġġieri, jenħtieġ li l-aċċess miftuħ għal servizzi tat-trasport għall-
       passiġġieri b'veloċità għolja jkun limitat biss f’ċirkostanzi speċifiċi u wara analiżi
       ekonomika oġġettiva mill-korp regolatorju.

(31)   Sabiex il-passiġġieri jkollhom aċċess għad-data meħtieġa biex jippjanaw il-vjaġġi tagħhom
       u jirriżervaw il-biljetti fl-Unjoni, jenħtieġ li jiġu promossi sistemi komuni ta' informazzjoni
       u ta’ bejgħ tal-biljetti globali li ġew żviluppati mis-suq. Minħabba l-importanza li jiġu
       promossi sistemi tat-trasport pubbliku bla xkiel, jenħtieġ li l-impriżi ferrovjarji jkunu
       mħeġġa jaħdmu fuq l-iżvilupp ta’ sistemi bħal dawn, li jippermettu li jiġu inklużi għażliet
       ta’ mobbiltà multimodali, transkonfinali u minn bieb għal bieb.

11199/16                                                                    GP/chc                       10
                                                 DGE 2                                                  MT
 ---pagebreak--- (32)    Jenħtieġ li s-sistemi tal-biljetti globali jkunu interoperabbli u nondiskriminatorji. Jenħtieġ
        li l-impriżi ferrovjarji jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta' tali sistemi billi jagħmlu
        disponibbli b’mod nondiskriminatorju u f’format interoperabbli d-data rilevanti kollha
        meħtieġa biex jippjanaw il-vjaġġi u jirriżervaw il-biljetti. Jenħtieġ li l-Istati Membri
        jiżguraw li sistemi bħal dawn ma jiddiskriminawx bejn l-impriżi ferrovjarji u li jirrispettaw
        il-ħtieġa li tiġi żgurata l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni kummerċjali, il-protezzjoni tad-
        data personali u l-konformità mar-regoli tal-kompetizzjoni. Jenħtieġ li l-Kummissjoni
        tissorvelja u tirrapporta dwar l-iżvilupp ta’ sistemi bħal dawn u, fejn xieraq, tippreżenta
        proposti leġislattivi.

(33)    Jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li l-forniment ta’ servizzi ferrovjarji jirrifletti l-ħtiġijiet
        marbuta mal-garanzija ta’ protezzjoni soċjali adegwata, waqt li jiżguraw progress tajjeb
        lejn it-tlestija taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea. F’dan il-kuntest, jenħtieġ li jiġu
        rrispettati l-obbligi li jirriżultaw skont il-liġi nazzjonali minn ftehimiet kollettivi vinkolanti
        jew ftehimiet konklużi bejn is-sħab soċjali u l-istandards soċjali rilevanti. Jenħtieġ li dawk
        l-obbligi jkunu mingħajr preġudizzju għal-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tal-liġi soċjali
        u tax-xogħol. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tappoġġa b'mod attiv l-ħidma mwettqa mid-
        djalogu soċjali settorjali dwar il-ferroviji.

(34)    Fil-qafas tar-rieżami li għaddej tad-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-
        Kunsill 1, jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta jekk humiex meħtieġa atti leġislattivi ġodda
        dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-persunal abbord il-ferroviji.

(35)    L-Istati Membri għandhom ikunu liberi li jiddeċiedu dwar l-istrateġiji ta’ finanzjament
        adatti biex jaċċelleraw it-tnedija tas-Sistema Ewropea ta' Kontroll tal-Ferroviji (ETCS), u
        b’mod partikolari jekk japplikawx differenzjazzjoni għall-imposti għall-aċċess tal-binarji.

1
       Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar iċ-
       ċertifikazzjoni ta’ sewwieqa tal-ferroviji li joperaw lokomotivi u ferroviji fuq is-sistema
       ferrovjarja tal-Komunità (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 51).

11199/16                                                                     GP/chc                      11
                                                  DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (36)    Jenħtieġ li l-maniġers tal-infrastruttura jikkooperaw fir-rigward ta' inċidenti jew aċċidenti
        b'impatt fuq it-traffiku transkonfinali bil-għan li jiskambjaw kwalunkwe informazzjoni
        rilevanti li tippermetti li jerġa’ jkun hemm traffiku normali bla xkiel.

(37)    Bil-għan li jinkisbu l-objettivi taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea, jenħtieġ li l-korpi
        regolatorji jikkooperaw biex jiżguraw aċċess nondiskriminatorju għall-infrastruttura
        ferrovjarja.

(38)    B’mod partikolari, huwa essenzjali li l-korpi regolatorji jikkooperaw meta kwistjonijiet
        dwar is-servizzi ferrovjarji internazzjonali jew l-infrastruttura ferrovjarja binazzjonali
        jeħtieġu deċiżjonijiet minn żewġ korpi regolatorji jew aktar, għall-fini tal-koordinazzjoni
        tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom, bil-għan li tiġi evitata l-inċertezza legali u tiġi żgurata
        l-effiċjenza tas-servizzi ferrovjarji internazzjonali.

(39)    Fil-proċess tal-ftuħ tas-swieq ferrovjarji nazzjonali għall-kompetizzjoni bl-għoti tal-aċċess
        għan-netwerks lil kull impriża ferrovjarja, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom perijodu ta'
        tranżizzjoni twil biżżejjed biex jadattaw il-liġijiet nazzjonali u l-istrutturi organizzattivi
        tagħhom. Bħala konsegwenza, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jżommu r-regoli
        nazzjonali eżistenti tagħhom dwar l-aċċess għas-suq sa tmiem il-perijodu tranżitorju.

(40)    Skont id-Dikjarazzjoni tal-Politika Konġunta tat-28 ta' Settembru 2011 tal-Istati Membri u
        l-Kummissjoni dwar dokumenti ta' spjegazzjoni 1, l-Istati Membri impenjaw ruħhom li
        jakkumpanjaw, f'każijiet ġustifikati, in-notifika tal-miżuri tat-traspożizzjoni tagħhom
        b'dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta' direttiva u l-
        partijiet korrispondenti tal-istrumenti tat-traspożizzjoni nazzjonali. Fir-rigward ta' din id-
        Direttiva, il-leġislatur iqis li t-trasmissjoni ta' dokumenti bħal dawn hija ġġustifikata,

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

1
       ĠU C 369, 17.12.2011, p. 14.

11199/16                                                                    GP/chc                       12
                                                 DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 1

Id-Direttiva 2012/34/UE hija emendata kif ġej:

(1)     L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

        (a)   fil-paragrafu 3, il-kliem introduttorju huwa sostitwit b'dan li ġej:

              ‘3.   L-Istati Membri jistgħu jeskludu dawn li ġejjin mill-applikazzjoni tal-Artikoli
                    7, 7a, 7b, 7c, 7d, 8 u 13 u l-Kapitolu IV:’;

        (b)   jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin:

              ‘3a. L-Istati Membri jistgħu jeskludu dawn li ġejjin mill-applikazzjoni tal-Artikoli
                    7, 7a, 7b, 7c, 7d u 8:

                    Linji lokali b'livell baxx ta' traffiku ta' tul ta' mhux aktar minn 100 km li
                    jintużaw għat-traffiku tal-merkanzija bejn linja prinċipali u l-punti tat-tluq u d-
                    destinazzjoni ta' kunsinni tul dawk il-linji, sakemm dawk il-linji jkunu ġestiti
                    minn entitajiet għajr il-maniġer tal-infrastruttura prinċipali u li jew (a) dawk il-
                    linji jintużaw minn operatur ta' merkanzija wieħed jew (b) il-funzjonijiet
                    essenzjali rigward dawk il-linji jitwettqu minn korp li mhuwiex ikkontrollat
                    minn kwalunkwe impriża ferrovjarja. Fejn ikun hemm operatur tal-merkanzija
                    wieħed biss, l-Istati Membri jistgħu wkoll jeżentaw il-linja mill-applikazzjoni
                    tal-Kapitolu IV sa dak iż-żmien li tintalab il-kapaċità minn applikant ieħor.
                    Dan il-paragrafu jista' ugwalment jiġi applikat fejn il-linja tintuża wkoll, b'mod
                    limitat, għal servizzi tal-passiġġieri. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-
                    Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jeskludu tali linji mill-applikazzjoni tal-
                    Artikoli 7, 7a, 7b, 7c, 7d u 8.

11199/16                                                                  GP/chc                       13
                                                  DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---              3b.   L-Istati Membri jistgħu jeskludu dawn li ġejjin mill-applikazzjoni tal-Artikoli
                   7, 7a, 7b, 7c u 7d:

                   Netwerks reġjonali b'livell baxx ta' traffiku ġestiti minn entità oħra għajr il-
                   maniġer tal-infrastruttura prinċipali u li jintużaw għall-operazzjoni ta' servizzi
                   reġjonali tal-passiġġieri, ipprovduti minn impriża ferrovjarja waħda għajr l-
                   impriża ferrovjarja stabbilita tal-Istat Membru, sa dak iż-żmien li tintalab il-
                   kapaċità għal servizzi tal-passiġġieri fuq dak in-netwerk, u sakemm l-impriża
                   tkun indipendenti minn kwalunkwe impriża ferrovjarja li topera servizzi tal-
                   merkanzija. Dan il-paragrafu jista' ugwalment jiġi applikat fejn il-linja tintuża
                   wkoll, b'mod limitat, għal servizzi tal-merkanzija. L-Istati Membri għandhom
                   jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jeskludu tali linji mill-
                   applikazzjoni tal-Artikoli 7, 7a, 7b, 7c, u 7d.’;

       (c)   il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘4.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, l-Istati Membri jistgħu jeskludu l-
                   infrastrutturi ferrovjarji lokali u reġjonali li ma għandhomx importanza
                   strateġika għall-funzjonament tas-suq ferrovjarju mill-applikazzjoni tal-
                   Artikolu 8(3) u l-infrastrutturi ferrovjarji lokali li ma għandhomx importanza
                   strateġika għall-funzjonament tas-suq ferrovjarju mill-applikazzjoni tal-
                   Artikoli 7, 7a, 7c u l-Kapitolu IV. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-
                   Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jeskludu infrastrutturi ferrovjarji bħal
                   dawn.Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu
                   d-deċiżjoni tagħha jekk tali infrastruttura ferrovjarja tistax titqies li tkun
                   mingħajr importanza strateġika. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha
                   tikkunsidra t-tul tal-linji ferrovjarji kkonċernati, il-livell tal-użu tagħhom u l-
                   impatt potenzjali fuq il-volum tat-traffiku. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni
                   għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-
                   Artikolu 62(2).’;

11199/16                                                                  GP/chc                         14
                                               DGE 2                                                MT
 ---pagebreak---        (d)   jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

             ‘8a. Għal perijodu ta' 10 snin wara ... [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva
                   emendatorja (st11199/16)], l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-applikazzjoni
                   tal-Kapitoli II u IV ta’ din id-Direttiva, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 10, 13 u 56,
                   linji ferrovjarji iżolati ta' anqas minn 500 km, b'wisa' bejn il-linji differenti
                   minn dak tan-netwerk domestiku ewlieni, li jagħmlu konnessjoni ma' pajjiż terz
                   li fih il-leġislazzjoni ferrovjarja tal-Unjoni ma tapplikax u li huma ġestiti minn
                   maniġer tal-infrastruttura differenti minn dak tan-netwerk domestiku ewlieni.
                   Impriżi ferrovjarji li joperaw esklużivament fuq dawn il-linji jistgħu jiġu
                   eżentati mill-applikazzjoni tal-Kapitolu II.

                   Tali eżenzjonijiet jistgħu jiġġeddu għal perijodi ta' mhux aktar minn 5 snin.
                   Mhux aktar tard minn 12-il xahar qabel id-data tal-iskadenza tal-eżenzjoni, Stat
                   Membru li bi ħsiebu jġedded l-eżenzjoni għandu jinnotifika lill-Kummissjoni
                   bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel hekk. Il-Kummissjoni għandha teżamina jekk il-
                   kundizzjonijiet għal eżenzjoni stipulata fl-ewwel subparagrafu jibqgħux
                   issodisfati. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta'
                   implimentazzjoni li jistipulaw id-deċiżjoni tagħha dwar it-terminazzjoni tal-
                   eżenzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
                   f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 62(2).’;

11199/16                                                                  GP/chc                       15
                                               DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---        (e)   jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin:

             ‘12. Meta jkun hemm sħubija pubblika-privata eżistenti konkluża qabel is-16 ta'
                   Ġunju 2015 u l-parti privata għal dik is-sħubija hija wkoll impriża ferrovjarja
                   responsabbli għall-forniment ta' servizzi ferrovjarji tal-passiġġieri fuq l-
                   infrastruttura, l-Istati Membri jistgħu jkomplu jeżentaw lil tali parti privata
                   mill-applikazzjoni tal-Artikoli 7, 7a u 7d u jillimitaw id-dritt li jittellgħu u
                   jitniżżlu passiġġieri għal servizzi operati minn impriżi ferrovjarji fuq l-istess
                   infrastruttura bħas-servizzi tal-passiġġieri provduti mill-parti privata taħt is-
                   sħubija pubblika-privata.

             13.   Il-maniġers tal-infrastruttura privata li huma parti għal sħubija pubblika-privata
                   konkluża qabel ... [id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva emendatorja
                   (st11199/16)] u li ma jirċevux fondi pubbliċi għandhom jiġu esklużi mill-
                   applikazzjoni tal-Artikolu 7d ladarba s-self u l-garanziji finanzjarji mħaddma
                   mill-maniġer tal-infrastruttura ma jibbenefikawx direttament jew indirettament
                   lil impriżi ferrovjarji speċifiċi.’.

(2)    L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

       (a)   il-punt 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘(2) "maniġer tal-infrastruttura" tfisser kwalunkwe korp jew ditta responsabbli
                   għall-operazzjoni, il-manutenzjoni u t-tiġdid ta' infrastruttura ferrovjarja fuq
                   netwerk, kif ukoll responsabbli għall-parteċipazzjoni fl-iżvilupp tagħha kif
                   determinat mill-Istat Membru fil-qafas tal-politika ġenerali tiegħu dwar l-
                   iżvilupp u l-finanzjament tal-infrastruttura;’;

11199/16                                                                  GP/chc                       16
                                                DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---        (b)   jiddaħħlu l-punti li ġejjin:

             ‘(2a) "żvilupp tal-infrastruttura ferrovjarja" tfisser ippjanar tan-netwerk, ippjanar
                   finanzjarju u ppjanar fl-investiment, kif ukoll il-bini u l-immodernizzar tal-
                   infrastruttura;

             (2b) "operazzjoni tal-infrastruttura ferrovjarja" tfisser l-allokazzjoni tal-mogħdijiet
                   tal-ferrovija, l-immaniġġjar tat-traffiku u t-tariffi għall-użu tal-infrastruttura;

             (2c) "manutenzjoni tal-infrastruttura ferrovjarja" tfisser xogħlijiet intiżi sabiex
                   tinżamm il-kundizzjoni u l-kapaċità tal-infrastruttura eżistenti;

             (2d) "tiġdid tal-infrastruttura ferrovjarja" tfisser xogħlijiet kbar ta' sostituzzjoni fuq
                   l-infrastruttura eżistenti li ma jibdlux il-prestazzjoni ġenerali tagħha;

             (2e) "immodernizzar tal-infrastruttura ferrovjarja" tfisser xogħlijiet kbar ta'
                   modifikazzjoni fuq l-infrastruttura eżistenti li jtejbu l-prestazzjoni ġenerali
                   tagħha;

             (2f) "funzjonijiet essenzjali" tal-immaniġġjar tal-infrastruttura tfisser it-teħid ta'
                   deċiżjonijiet li jikkonċernaw l-allokazzjoni tal-mogħdijiet tal-ferrovija, inkluż
                   kemm id-definizzjoni kif ukoll il-valutazzjoni tad-disponibbiltà u l-allokazzjoni
                   ta' mogħdijiet tal-ferrovija individwali, u t-teħid ta' deċiżjonijiet rigward it-
                   tariffi għall-użu tal-infrastruttura, inkluż id-determinazzjoni u l-ġbir tat-tariffi,
                   f'konformità mal-qafas tat-tariffi u l-qafas tal-allokazzjoni tal-kapaċità stabbiliti
                   mill-Istati Membri skont l-Artikoli 29 u 39;’;

11199/16                                                                  GP/chc                         17
                                               DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---        (c)   jiżdiedu l-punti li ġejjin:

             ‘(31) "impriża integrata vertikalment" tfisser impriża fejn, skont it-tifsira tar-
                   Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004*:

                   (a)    maniġer tal-infrastruttura huwa kkontrollat minn impriża li fl-istess ħin
                          tikkontrolla impriża ferrovjarja waħda jew aktar li topera servizzi
                          ferrovjarji fuq in-netwerk tal-maniġer tal-infrastruttura;

                   (b)    maniġer tal-infrastruttura huwa kkontrollat minn impriża ferrovjarja
                          waħda jew aktar li topera servizzi ferrovjarji fuq in-netwerk tal-maniġer
                          tal-infrastruttura; jew

                   (c)    impriża ferrovjarja waħda jew aktar li topera servizzi ferrovjarji fuq in-
                          netwerk tal-maniġer tal-infrastruttura huma kkontrollati minn maniġer
                          tal-infrastruttura.

                   Din tfisser ukoll impriża li tikkonsisti minn diviżjonijiet distinti, inkluż
                   maniġer tal-infrastruttura u diviżjoni waħda jew aktar li tipprovdi servizzi tat-
                   trasport li ma għandhomx personalità ġuridika distinta.

                   Fejn maniġer tal-infrastruttura u impriża ferrovjarja jkunu kompletament
                   indipendenti minn xulxin, iżda li t-tnejn ikunu ikkontrollati direttament minn
                   Stat Membru mingħajr entità intermedjarja, dawn mhumiex meqjusa li
                   jikkostitwixxu impriża integrata vertikalment għall-finijiet ta' din id-Direttiva.

11199/16                                                                 GP/chc                        18
                                                DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---            (32) "sħubija pubblika-privata" tfisser arranġament vinkolanti bejn korpi pubbliċi u
                 impriża waħda jew aktar għajr il-maniġer prinċipali tal-infrastruttura ta' Stat
                 Membru, li taħtu l-impriżi parzjalment jew totalment jibnu u/jew jiffinanzjaw
                 infrastruttura ferrovjarja u/jew jiksbu d-dritt li jeżerċitaw kwalunkwe waħda
                 mill-funzjonijiet elenkati fil-punt (2) għal perijodu ta' żmien predefinit. L-
                 arranġament jista' jieħu kwalunkwe forma legalment vinkolanti xierqa prevista
                 fil-leġislazzjoni nazzjonali;

           (33) "bord ta' ġestjoni" tfisser il-korp għoli ta' impriża li jwettaq funzjonijiet
                 eżekuttivi u amministrattivi, li huwa responsabbli għall-ġestjoni ta' kuljum tal-
                 impriża;

           (34) "bord superviżorju" tfisser l-ogħla korp ta' impriża li jwettaq kompiti ta'
                 superviżjoni, inkluż l-eżerċizzju ta' kontroll fuq il-bord ta' ġestjoni u
                 deċiżjonijiet strateġiċi ġenerali fir-rigward tal-impriża;

           (35) "biljett globali" tfisser biljett jew biljetti li jirrappreżentaw kuntratt ta’ trasport
                 għal servizzi ferrovjarji suċċessivi mħaddma minn impriża ferrovjarja waħda
                 jew aktar;

           (36) "servizzi għall-passiġġieri b'veloċità għolja" tfisser servizzi ferrovjarji tal-
                 passiġġieri mħaddma mingħajr waqfiet intermedji bejn żewġ postijiet mifrudin
                 tal-inqas b’distanza ta’ aktar minn 200 km fuq linji ta’ veloċità għolja mibnija
                 apposta u attrezzati għal veloċitajiet ġeneralment ta’ 250 km/h jew aktar u li
                 bħala medja jinstaqu b’dawk il-veloċitajiet.

           ________________

           *     Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-
                 kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-
                 Għaqdiet) (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).’.

11199/16                                                                 GP/chc                      19
                                              DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (3)    Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

       ‘2.   Għall-fini ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 7a(3) għandhom
             jeħtieġu li l-impriża tkun organizzata f'diviżjonijiet distinti li ma għandhomx
             personalità ġuridika distinta fi ħdan impriża waħda.’.

(4)    L-Artikolu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej:

       ‘Artikolu 7
       Indipendenza tal-maniġer tal-infrastruttura

       1     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġer tal-infrastruttura jkun responsabbli
             għall-operazzjoni, il-manutenzjoni u t-tiġdid ta' netwerk u li jiġi inkarigat bl-iżvilupp
             tal-infrastruttura ferrovjarja ta' dak in-netwerk f'konformità mal-liġi nazzjonali.

             L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ebda waħda mill-entitajiet legali l-oħra fi
             ħdan l-impriża integrata vertikalment ma jkollha influwenza deċiżiva fuq id-
             deċiżjonijiet meħuda mill-maniġer tal-infrastruttura fir-rigward tal-funzjonijiet
             essenzjali.

             L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-membri tal-bord superviżorju u tal-bord ta’
             ġestjoni tal-maniġer tal-infrastruttura u l-maniġers li jirrapportaw direttament lilhom
             jaġixxu b'mod nondiskriminatorju u li l-imparzjalità tagħhom ma tkun affettwata
             minn ebda konflitt ta’ interess.

       2     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġer tal-infrastruttura jkun organizzat
             bħala entità li hija ġuridikament distinta minn kwalunkwe impriża ferrovjarja u,
             f'impriża integrata vertikalment, minn kwalunkwe entità ġuridika oħra fi ħdan l-
             impriża.

11199/16                                                                GP/chc                      20
                                                DGE 2                                              MT
 ---pagebreak---        3   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-istess individwi ma jistgħux ikunu maħtura
           jew impjegati fl-istess ħin:

           (a)   bħala membri tal-bord ta' ġestjoni ta' maniġer tal-infrastruttura u bħala membri
                 tal-bord ta' ġestjoni ta' impriża ferrovjarja,

           (b)   bħala persuni responsabbli għat-teħid ta' deċiżjonijiet dwar il-funzjonijiet
                 essenzjali u bħala membri tal-bord ta' ġestjoni ta' impriża ferrovjarja,

           (c)   f'każ li jeżisti bord superviżorju, bħala membri tal-bord superviżorju ta'
                 maniġer tal-infrastruttura u bħala membri tal-bord ta' superviżjoni ta' impriża
                 ferrovjarja,

           (d)   bħala membri tal-bord superviżorju ta’ impriża li tkun parti minn impriża
                 integrata vertikalment u li teżerċita kontroll kemm fuq impriża ferrovjarja kif
                 ukoll fuq maniġer tal-infrastruttura u bħala membri tal-bord ta’ ġestjoni ta’ dak
                 il-maniġer tal-infrastruttura.

       4   F'impriżi integrati vertikalment, il-membri tal-bord ta' ġestjoni tal-maniġer tal-
           infrastruttura u l-persuni responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet dwar il-funzjonijiet
           essenzjali ma għandhom jirċievu ebda remunerazzjoni bbażata fuq il-prestazzjoni
           minn kwalunkwe entità legali oħra fl-impriża integrata vertikalment, u lanqas ma
           għandhom jirċievu bonusijiet marbuta prinċipalment mal-prestazzjoni finanzjarja ta'
           impriżi ferrovjarji partikolari. Madankollu huma jistgħu jiġu offruti inċentivi
           marbuta mal-prestazzjoni globali tas-sistema ferrovjarja.

11199/16                                                               GP/chc                      21
                                             DGE 2                                              MT
 ---pagebreak---        5     Fejn is-sistemi ta' informazzjoni jkunu komuni għal entitajiet differenti fi ħdan
             impriża integrata vertikalment, l-aċċess għal informazzjoni sensittiva dwar il-
             funzjonijiet essenzjali għandu jiġi ristrett għall-persunal awtorizzat tal-maniġer tal-
             infrastruttura. Informazzjoni sensittiva ma għandhiex tingħadda lil entitajiet oħra fi
             ħdan impriża integrata vertikalment.

       6     Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu mingħajr
             preġudizzju għad-drittijiet tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Istati Membri li
             jirrigwardjaw l-iżvilupp u l-finanzjament tal-infrastruttura ferrovjarja u l-kompetenzi
             tal-Istati Membri li jirrigwardjaw il-finanzjament tal-infrastruttura u t-tariffi għall-
             użu tal-infrastruttura, kif ukoll l-allokazzjoni ta' kapaċità, kif definiti fl-Artikolu 4(2),
             u l-Artikoli 8, 29 u 39.’.

(5)    Jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:

       ‘Artikolu 7a
       Indipendenza tal-funzjonijiet essenzjali

       1     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġer tal-infrastruttura jkollu
             indipendenza organizzattiva u deċiżjonali fi ħdan il-limiti stipulati fl-Artikolu 4(2), u
             l-Artikoli 29 u 39, fir-rigward tal-funzjonijiet essenzjali.

       2     Għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jiżguraw b'mod
             partikolari li:

             (a)   impriża ferrovjarja jew kwalunkwe entità ġuridika oħra ma teżerċitax
                   influwenza deċiżiva fuq l-maniġer tal-infrastruttura fir-rigward tal-funzjonijiet
                   essenzjali, mingħajr preġudizzju għar-rwol tal-Istati Membri fir-rigward tad-
                   determinazzjoni tal-qafas tat-tariffi u l-qafas tal-allokazzjoni tal-kapaċità u
                   regoli speċifiċi għat-tariffi f'konformità mal-Artikoli 29 u 39;

11199/16                                                                    GP/chc                      22
                                                DGE 2                                              MT
 ---pagebreak---            (b)   impriża ferrovjarja jew kwalunkwe entità ġuridika oħra fl-impriża integrata
                 vertikalment ma għandha ebda influwenza deċiżiva fuq ħatriet u tkeċċijiet ta'
                 persuni responsabbli għat-teħid tad-deċiżjonijiet dwar il-funzjonijiet essenzjali;

           (c)   il-mobilità ta' persuni inkarigati mill-funzjonijiet essenzjali ma toħloqx kunflitti
                 ta' interess.

       3   L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li t-tariffi għall-użu tal-infrastruttura u l-
           allokazzjoni tal-mogħdijiet tal-ferrovija għandhom jitwettqu minn korp li jimponi
           tariffi u/jew korp tal-allokazzjoni li jkunu indipendenti minn kull impriża ferrovjarja
           fil-forma ġuridika, l-organizzazzjoni u t-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom. F'dak il-każ,
           l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu
           7(2) u l-punti (c) u (d) tal-Artikolu 7(3).

           Il-punt (a) tal-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 7(4) għandhom japplikaw mutatis mutandis
           għall-kapijiet ta’ diviżjonijiet responsabbli għall-ġestjoni tal-infrastruttura u l-
           forniment ta’ servizzi ferrovjarji.

       4   Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva li jirreferu għall-funzjonijiet essenzjali ta'
           maniġer tal-infrastruttura għandhom japplikaw għall-korp indipendenti li jimponi
           tariffi u/jew għall-korp indipendenti tal-allokazzjoni.

11199/16                                                                 GP/chc                       23
                                              DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---        Artikolu 7b
       Imparzjalità tal-maniġer tal-infrastruttura fir-rigward
       tal-immaniġġjar tat-traffiku u l-ippjanar tal-manutenzjoni

       1    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-funzjonijiet tal-ġestjoni tat-traffiku u l-
            ippjanar tal-manutenzjoni jitwettqu b’mod trasparenti u nondiskriminatorju u li l-
            persuni inkarigati biex jieħdu d-deċiżjonijiet fir-rigward ta' dawk il-funzjonijiet ma
            jkollhom ebda konflitt ta’ interess.

       2    Fir-rigward tal-immaniġġjar tat-traffiku, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-
            impriżi ferrovjarji, f'każijiet ta' tħarbit li jikkonċernahom, ikollhom aċċess sħiħ u
            f'waqtu għal informazzjoni rilevanti. Meta l-maniġer tal-infrastruttura jagħti aċċess
            ulterjuri għall-proċess tal-immaniġġjar tat-traffiku, huwa għandu jagħmel dan għall-
            impriżi ferrovjarji kkonċernati b'mod trasparenti u nondiskriminatorju.

       3    Fir-rigward tal-ippjanar fit-tul ta' manutenzjoni maġġuri u/jew it-tiġdid tal-
            infrastruttura ferrovjarja, l-maniġer tal-infrastruttura għandu jikkonsulta lill-
            applikanti u, kemm jista' jkun, iqis it-tħassib espress.

            L-iskedar tax-xogħlijiet ta’ manutenzjoni għandu jitwettaq mill-maniġer tal-
            infrastruttura b’mod nondiskriminatorju.

11199/16                                                                GP/chc                      24
                                              DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---        Artikolu 7c
       Esternalizzazzjoni u kondiviżjoni tal-funzjonijiet tal-maniġer tal-infrastruttura

       1     Dment li ma jkun hemm ebda kunflitt ta' interess u li tiġi ggarantita l-kunfidenzjalità
             ta' informazzjoni kummerċjalment sensittiva, il-maniġer tal-infrastruttura jista':

             (a)     jesternalizza funzjonijiet lil entità differenti, dment li din tal-aħħar ma tkunx
                     impriża ferrovjarja, ma tikkontrollax impriża ferrovjarja, jew ma tkunx
                     ikkontrollata minn impriża ferrovjarja. Fi ħdan impriża integrata vertikalment,
                     il-funzjonijiet essenzjali ma għandhom jiġu esternalizzati lil ebda entità oħra
                     tal-impriża integrata vertikalment, ħlief jekk tali entità twettaq esklużivament
                     funzjonijiet essenzjali;

             (b)     jesternalizza l-eżekuzzjoni ta' xogħlijiet u kompiti relatati rigward l-iżvilupp, il-
                     manutenzjoni u t-tiġdid tal-infrastruttura ferrovjarja lill-impriżi ferrovjarji jew
                     lil kumpanniji li jikkontrollaw l-impriża ferrovjarja, jew huma kkontrollati
                     mill-impriża ferrovjarja.

             Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jżomm is-setgħa ta' superviżjoni fuq il-
             funzjonijiet deskritti fl-Artikolu 3(2) u jkollu r-responsabbiltà aħħarija għall-
             eżerċizzju tal-imsemmija funzjonijiet. Kwalunkwe entità li tkun qed twettaq
             funzjonijiet essenzjali għandha tikkonforma mal-Artikoli 7, 7a, 7b u 7d.

       2     B'deroga mill-Artikolu 7(1), il-funzjonijiet ta' immaniġġjar tal-infrastruttura jistgħu
             jitwettqu minn maniġers tal-infrastruttura differenti, inklużi partijiet għal
             arranġamenti ta' sħubija pubblika-privata bil-kundizzjoni li dawn kollha jissodisfaw
             ir-rekwiżiti tal-Artikolu 7(2) sa (6) u l-Artikoli 7a, 7b u 7d u jassumu r-
             responsabbiltà sħiħa għall-eżerċizzju tal-funzjonijiet kkonċernati.

11199/16                                                                   GP/chc                        25
                                                 DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---        3.   Fejn l-funzjonijiet essenzjali mhumiex assenjati lil operatur tal-provvista tal-enerġija,
            dan għandu jkun eżentat mir-regoli applikabbli għal maniġers tal-infrastruttura,
            dment li l-konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti rigward l-iżvilupp tan-netwerk,
            b'mod partikolari l-Artikolu 8, tkun żgurata.

       4.   Soġġett għal superviżjoni mill-korp regolatorju jew kwalunkwe korp kompetenti
            indipendenti ieħor maħtur mill-Istati Membri, maniġer tal-infrastruttura jista'
            jikkonkludi ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' impriża ferrovjarja waħda jew aktar
            b'mod nondiskriminatorju u bl-għan li jitwasslu l-benefiċċji lill-klijenti bħal inqas
            spejjeż jew prestazzjoni mtejba min-naħa tan-netwerk kopert mill-ftehim.

            Dak il-korp għandu jissorvelja l-eżekuzzjoni ta' dawn il-ftehimiet u jista', fejn
            ġustifikat, jagħti parir li għandhom jintemmu.

       Artikolu 7d
       Trasparenza finanzjarja

       1.   Filwaqt li jiġu rispettati l-proċeduri nazzjonali applikabbli f'kull Stat Membru, id-
            dħul minn attivitajiet ta' ġestjoni tan-netwerk tal-infrastruttura, inkluż il-fondi
            pubbliċi, jista' jintuża mill-maniġer tal-infrastruttura biss biex jiffinanzja n-negozju
            tiegħu, inkluż l-immaniġġjar tas-self tiegħu. Il-maniġer tal-infrastruttura jista’ wkoll
            juża tali introjtu biex jitħallsu dividendi lis-sidien tal-kumpanija, li jistgħu jinkludu
            kwalunkwe azzjonist privat, iżda mhux impriżi li huma parti minn impriża integrata
            vertikalment u li jeżerċitaw kontroll kemm fuq impriża ferrovjarja kif ukoll fuq dak
            il-maniġer tal-infrastruttura.

11199/16                                                                 GP/chc                         26
                                              DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---        2.   Il-maniġers tal-infrastruttura m'għandhomx jagħtu self lil impriżi ferrovjarji, la
            direttament u lanqas indirettament.

       3.   L-impriżi ferrovjarji m'għandhomx jagħtu self lil maniġers tal-infrastruttura, la
            direttament u lanqas indirettament.

       4.   Is-self bejn entitajiet legali ta' impriżi integrati vertikalment, għandu jingħata,
            jitħallas u jiġi ġestit biss bir-rati tas-suq u l-kundizzjonijiet li jirriflettu l-profil
            individwali ta' riskju tal-entità kkonċernata.

       5.   Is-self bejn entitajiet ġuridiċi ta' impriża integrata vertikalment mogħti qabel ... [id-
            data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva emendatorja (st11199/16)] għandu jkompli
            sal-maturità tiegħu, dment li jkunu ngħata b'kuntratt bir-rati tas-suq u li effettivament
            jitħallas u jiġi ġestit.

       6.   Kwalunkwe servizz offrut minn entitajiet legali oħra ta' impriża integrata
            vertikalment lill-maniġer tal-infrastruttura għandu jingħata abbażi ta' kuntratti u
            għandu jitħallas jew bil-prezzijiet tas-suq inkella bi prezzijiet li jirriflettu l-ispiża
            għall-produzzjoni, flimkien ma' marġni raġonevoli ta' profitt.

       7.   Id-dejn attribwit lill-maniġer tal-infrastruttura għandu jkun separat b'mod ċar mid-
            dejn attribwit lill-entitajiet legali oħrajn fi ħdan impriża integrata vertikalment. Tali
            dejn għandu jiġu ġestit separatament. Dan ma jipprevjenix li l-ħlas finali tad-dejn isir
            permezz ta' impriża li tkun parti minn impriża integrata vertikalment u li teżerċita
            kontroll kemm fuq impriża ferrovjarja kif ukoll fuq maniġer tal-infrastruttura, jew
            permezz ta' entità oħra fi ħdan l-impriża.

11199/16                                                                     GP/chc                      27
                                                DGE 2                                                   MT
 ---pagebreak---        8     Il-kontijiet tal-maniġer tal-infrastruttura u tal-entitajiet legali l-oħrajn fi ħdan impriża
             integrata vertikalment għandhom jinżammu b'tali mod li jkun żgurat li jiġi ssodisfat
             dan l-Artikolu u li jippermetti li jkun hemm kontabbiltà separata u ċirkwiti finanzjarji
             trasparenti fi ħdan l-impriża.

       9     Fi ħdan impriżi integrati vertikalment, l-maniġer tal-infrastruttura għandu jżomm
             rekords dettaljati ta' kwalunkwe relazzjoni kummerċjali u finanzjarja mal-entitajiet
             legali l-oħrajn fi ħdan din l-impriża.

       10.   Fejn il-funzjonijiet essenzjali jitwettqu minn korp indipendenti li jimponi tariffi
             u/jew korp indipendenti tal-allokazzjoni f'konformità mal-Artikolu 7a(3) u l-Istati
             Membri ma jkunux qed japplikaw l-Artikolu 7(2), id-dispożizzjonijiet ta' dan l-
             Artikolu għandhom japplikaw mutatis mutandis. Referenzi għall-maniġer tal-
             infrastruttura, l-impriża ferrovjarja u entitajiet legali oħra ta' impriża integrata
             vertikalment f’dan l-Artikolu għandhom jinftiehmu bħala dawk li jirreferu għad-
             diviżjonijiet rispettivi tal-impriża. Il-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan l-
             Artikolu għandha tintwera fil-kontijiet separati tad-diviżjonijiet rispettivi tal-impriża.

11199/16                                                                  GP/chc                      28
                                               DGE 2                                                 MT
 ---pagebreak---        Artikolu 7e
       Mekkaniżmi ta' koordinazzjoni

       L-Istati Membri għandhom jieħdu ħsieb li jiġu stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni
       adatti biex jiżguraw koordinazzjoni bejn il-maniġers prinċipali tal-infrastruttura tagħhom u
       l-impriżi ferrovjarji interessati kollha kif ukoll l-applikanti msemmija fl-Artikolu 8(3). Fejn
       ikun rilevanti, rappreżentanti tal-utenti tas-servizzi tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija u
       tal-passiġġieri, u l-awtoritajiet nazzjonali, lokali jew reġjonali, għandhom ikunu mistiedna
       jipparteċipaw. Il-korp regolatorju kkonċernat jista’ jipparteċipa bħala osservatur. Il-
       koordinazzjoni għandha tikkonċerna fost oħrajn:

       (a)   il-ħtiġijiet tal-applikanti marbutin mal-manutenzjoni u l-iżvilupp tal-kapaċità tal-
             infrastruttura;

       (b)   il-kontenut tal-miri ta' prestazzjoni orjentati lejn l-utenti li jinsabu fil-ftehimiet
             kuntrattwali msemmija fl-Artikolu 30 u tal-inċentivi msemmija fl-Artikolu 30(1) u l-
             implimentazzjoni tagħhom;

       (c)   il-kontenut u l-implimentazzjoni tad-dikjarazzjoni tan-netwerk imsemmija fl-
             Artikolu 27;

       (d)   kwistjonijiet ta' intermodalità u interoperabbiltà;

       (e)   kwalunkwe kwistjoni oħra marbuta mal-kundizzjonijiet għall-aċċess, l-użu tal-
             infrastruttura u l-kwalità tas-servizzi tal-maniġer tal-infrastruttura.

       Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jfassal u jippubblika linji gwida għall-koordinazzjoni,
       b’konsultazzjoni mal-partijiet interessati. Il-koordinazzjoni għandha sseħħ tal-anqas darba
       fis-sena u l-maniġer tal-infrastruttura għandu jippubblika fis-sit tal-internet tiegħu ħarsa
       ġenerali lejn l-attivitajiet imwettqa skont dan l-artikolu.

11199/16                                                                   GP/chc                      29
                                                DGE 2                                                 MT
 ---pagebreak---        Il-koordinazzjoni skont dan l-Artikolu għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-
       applikanti li jappellaw lill-korp regolatorju u s-setgħat tal-korp regolatorju kif mogħtija fl-
       Artikolu 56.

       Artikolu 7f
       Netwerk Ewropew ta' Maniġers tal-Infrastruttura

       1     Bil-għan li jiġi ffaċilitat il-forniment ta’ servizzi ferrovjarji effiċjenti u effikaċi fi
             ħdan l-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġers prinċipali tal-
             infrastruttura tagħhom jieħdu sehem u jikkooperaw f’netwerk li jiltaqa’ f’intervalli
             regolari biex:

             (a)     jiżviluppaw l-infrastruttura ferrovjarja tal-Unjoni;

             (b)     jappoġġaw l-implimentazzjoni f'waqtha u effiċjenti taż-Żona Ferrovjarja Unika
                     Ewropea;

             (c)     jiskambjaw l-aħjar prattiki;

             (d)     jissorveljaw il-prestazzjoni u jivvalutawha b’mod komparattiv;

             (e)     jikkontribwixxu għall-attivitajiet ta' sorveljanza tas-suq imsemmija fl-
                     Artikolu 15;

             (f)     jindirizzaw ostakoli transfruntiera; u

             (g)     Jiddiskutu l-applikazzjoni tal-Artikoli 37 u 40.

             Għall-finijiet tal-punt (d), in-netwerk għandu jidentifika prinċipji u prattiki komuni
             ta’ monitoraġġ u ta’ valutazzjoni komparattiva tal-prestazzjoni b’mod konsistenti.

11199/16                                                                    GP/chc                        30
                                                 DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---              Il-koordinazzjoni taħt dan il-paragrafu għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt
             tal-applikant li jappella lill-korp regolatorju u s-setgħat tal-korp regolatorju kif jinsab
             fl-Artikolu 56.

       2     Il-Kummissjoni għandha tkun membru tan-netwerk. Hija għandha tappoġġa l-ħidma
             tan-netwerk u tiffaċilita l-koordinazzjoni.’.

(6)    L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:

       (a)   jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

             ‘1a. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u l-Istati
                   Membri, l-Istati Membri li għandhom fruntiera ma' pajjiż terz jistgħu jillimitaw
                   id-dritt ta' aċċess previst f'dan l-Artikolu għal servizzi mħaddma minn u lejn
                   dak il-pajjiż terz li jaħdmu fuq netwerk li l-wisa' bejn il-linji tiegħu hija
                   differenti minn tan-netwerk ferrovjarju prinċipali fi ħdan l-Unjoni jekk
                   jirriżultaw distorsjonijiet tal-kompetizzjoni fit-trasport ferrovjarju transfruntier
                   bejn l-Istati Membri u dak il-pajjiż terz. Tali distorsjonijiet jistgħu jirriżultaw,
                   fost affarijiet oħra, minn nuqqas ta' aċċess nondiskriminatorju għall-
                   infrastruttura ferrovjarja u servizzi relatati fil-pajjiż terz ikkonċernat.

                   Jekk Stat Membru, f'konformità ma' dan il-paragrafu, biħsiebu jadotta deċiżjoni
                   li tillimita d-dritt ta' aċċess, huwa għandu jippreżenta l-abbozz ta' deċiżjoni lill-
                   Kummissjoni u jikkonsulta mal-Istati Membri l-oħra.

11199/16                                                                   GP/chc                     31
                                               DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---                    Jekk, fi żmien perijodu ta’ tliet xhur wara l-preżentazzjoni tal-abbozz ta'
                   deċiżjoni, la l-Kummissjoni u lanqas Stat Membru ieħor ma joġġezzjonaw
                   għaliha, l-Istat Membru jista' jadotta d-deċiżjoni.

                   Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji
                   tal-proċedura li għandhom jiġu segwiti għall-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu.
                   Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-
                   proċedura ta' analiżi msemmija fl-Artikolu 62(3).’;

       (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘2.   Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, l-impriżi
                   ferrovjarji għandhom jingħataw, b'kundizzjonijiet ekwitabbli,
                   nondiskriminatorji u trasparenti, id-dritt ta' aċċess għall-infrastruttura
                   ferrovjarja fl-Istati Membri kollha sabiex iħaddmu servizzi ferrovjarji għall-
                   passiġġieri. L-impriżi ferrovjarji għandu jkollhom id-dritt li jtellgħu passiġġieri
                   minn kwalunkwe stazzjon u jniżżluhom f'ieħor. Dak id-dritt għandu jinkludi l-
                   aċċess għall-infrastruttura li tgħaqqad il-faċilitajiet ta' servizz imsemmija fil-
                   punt 2 tal-Anness II għal din id-Direttiva.’;

       (c)   jitħassru l-paragrafi 3 u 4.

11199/16                                                                 GP/chc                         32
                                               DGE 2                                             MT
 ---pagebreak--- (7)    L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:

       (a)   il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘1.   L-Istati Membri jistgħu jillimitaw id-dritt ta' aċċess previst fl-Artikolu 10(2)
                   għal servizzi għall-passiġġieri bejn post ta' tluq partikolari u destinazzjoni
                   partikolari fejn kuntratt pubbliku għal servizzi wieħed jew iktar ikopri l-istess
                   rotta jew rotta alternattiva jekk l-eżerċizzju ta' dan id-dritt jikkomprometti l-
                   ekwilibriju ekonomiku tal-kuntratt pubbliku għal servizzi inkwistjoni.’;

       (b)   fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘Sabiex jistabbilixxi jekk l-ekwilibriju ekonomiku ta' kuntratt pubbliku għal servizzi
             huwiex ser ikun kompromess, il-korp jew korpi regolatorji rilevanti msemmija fl-
             Artikolu 55 għandhom jagħmlu analiżi ekonomika oġġettiva u għandhom jibbażaw
             id-deċiżjoni tagħhom fuq kriterji deċiżi minn qabel. Huma għandhom jistabbilixxu
             dan wara talba mingħand kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin, ippreżentata fi
             żmien xahar mill-wasla tal-informazzjoni dwar is-servizz għall-passiġġieri ippjanat
             imsemmi fl-Artikolu 38(4):

             (a)   l-awtorità kompetenti jew l-awtoritajiet kompetenti li taw il-kuntratt pubbliku
                   għal servizzi;

             (b)   kwalunkwe awtorità kompetenti interessata oħra bid-dritt li tillimita l-aċċess
                   skont dan l-Artikolu;

             (c)   il-maniġer tal-infrastruttura;

             (d)   l-impriża ferrovjarja li twettaq l-kuntratt pubbliku għal servizzi.’;

11199/16                                                                 GP/chc                        33
                                               DGE 2                                             MT
 ---pagebreak---        (c)   il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘3.   Il-korp regolatorju għandu jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu u l-
                   kundizzjonijiet li bihom tista' tintalab li d-deċiżjoni terġa' tiġi kkunsidrata fi
                   żmien xahar min-notifika tagħha, minn waħda minn dawn li ġejjin:

                   (a)   l-awtorità kompetenti jew l-awtoritajiet kompetenti rilevanti;

                   (b)   il-maniġer tal-infrastruttura;

                   (c)   l-impriża ferrovjarja li twettaq l-kuntratt pubbliku għal servizzi;

                   (d)   l-impriża ferrovjarja li qed tfittex li tikseb aċċess.

                   Fejn il-korp regolatorju jiddeċiedi li l-ekwilibriju ekonomiku ta' kuntratt
                   pubbliku jiġi kompromess mis-servizz għall-passiġġieri ppjanat imsemmi fl-
                   Artikolu 38(4), huwa għandu jindika t-tibdil possibbli għal dak is-servizz li
                   jiżgura li jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet biex jingħata d-dritt ta' aċċess previst
                   fl-Artikolu 10(2).’;

       (d)   fil-paragrafu 4, jiżdied is-subparagrafu li ġej:

             ‘Abbażi tal-esperjenza tal-korpi regolatorji, l-awtoritajiet kompetenti u l-impriżi
             ferrovjarji u abbażi tal-attivitajiet tan-netwerk kif imsemmi fl-Artikolu 57(1), il-
             Kummissjoni għandha sas-16 ta' Diċembru 2018 tadotta atti ta' implimentazzjoni li
             jistabbilixxu d-dettalji tal-proċedura u l-kriterji li għandhom jiġu segwiti biex jiġu
             applikati l-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu fir-rigward ta’ servizzi domestiċi
             għall-passiġġieri. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
             f'konformità mal-proċedura ta' analiżi msemmija fl-Artikolu 62(3).’;

11199/16                                                                  GP/chc                        34
                                               DGE 2                                                MT
 ---pagebreak---        (e)   il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘5.   L-Istati Membri jistgħu wkoll jillimitaw id-dritt ta’ aċċess għall-infrastruttura
                   ferrovjarja biex jitħaddmu servizzi domestiċi għall-passiġġieri bejn post ta’
                   tluq partikolari u destinazzjoni partikolari fl-istess Stat Membru meta:

                   (a)   drittijiet esklużivi li jitwasslu passiġġieri bejn dawk l-istazzjonijiet ġew
                         mogħtija taħt kuntratt pubbliku għal servizzi mogħti qabel is-16 ta’
                         Ġunju 2015; jew

                   (b)   dritt/awtorizzazzjoni addizzjonali għat-tħaddim ta’ servizzi tal-
                         passiġġieri kummerċjali f’kompetizzjoni ma’ operatur ieħor bejn dawk l-
                         istazzjonijiet ikun ingħata sa ... [24 xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-
                         Direttiva emendatorja (st 11199/16)] abbażi ta’ proċedura ta’ sejħa għall-
                         offerti ġusta u kompetittiva,

                   u fejn dawn l-operaturi ma jirċievu ebda kumpens biex joperaw dawn is-
                   servizzi.

                   Tali limitazzjoni tista' tkompli tul iż-żmien oriġinali tal-kuntratt jew
                   awtorizzazzjoni, jew sa ... [10 snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-
                   Direttiva Emendatorja (st11199/16)], skont liema jkun l-iqsar.’.

11199/16                                                                 GP/chc                     35
                                               DGE 2                                             MT
 ---pagebreak--- (8)    Jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:

       ‘Artikolu 11a
       Servizzi għall-passiġġieri b'veloċità għolja

       1.    Bil-ħsieb li jiġi żviluppat is-suq tas-servizzi għall-passiġġieri b'veloċità għolja,
             jippromwovu l-aħjar użu tal-infrastruttura disponibbli, u sabiex titħeġġeġ il-
             kompetittività tas-servizzi għall-passiġġieri b'veloċità għolja li jirriżulta f’effetti ta’
             benefiċċju għall-passiġġieri, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(5), l-eżerċizzju
             tad-dritt ta’ aċċess previst fl-Artikolu 10 fir-rigward ta’ servizzi għall-passiġġieri
             b'veloċità għolja jista’ jkun biss soġġett għar-rekwiżiti stabbiliti mill-korp regolatorju
             skont dan l-Artikolu.

       2     Fejn il-korp regolatorju, wara l-analiżi prevista fl-Artikolu 11(2), (3) u (4),
             jiddetermina li s-servizz ta’ trasport għall-passiġġieri b'veloċità għolja maħsub bejn
             post ta’ tluq partikolari u destinazzjoni partikolari jikkomprometti l-ekwilibriju
             ekonomiku ta’ kuntratt pubbliku għal servizzi li jkopri l-istess rotta jew rotta
             alternattiva, il-korp regolatorju għandu jindika bidliet possibbli għas-servizz li
             jiżguraw li l-kundizzjonijiet għall-għoti tad-dritt tal-aċċess previsti fl-Artikolu 10(2)
             huma ssodisfati. Tali bidliet jistgħu jinkludu modifika tas-servizz maħsub.

11199/16                                                                   GP/chc                      36
                                                DGE 2                                               MT
 ---pagebreak---        Artikolu 13a
       Skemi komuni ta' informazzjoni u bejgħ ta' biljetti globali

       1     Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew
             u tal-Kunsill* u għad-Direttiva 2010/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill**,
             l-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-impriżi ferrovjarji li jħaddmu servizzi domestiċi
             għall-passiġġieri sabiex jieħdu sehem fi skema komuni ta' informazzjoni u skema
             integrata ta' bejgħ ta' biljetti biex jiġu pprovduti l-biljetti, biljetti kumulattivi u
             prenotazzjonijiet, jew jagħtu s-setgħa lill-awtoritajiet kompetenti biex jistabbilixxu
             tali skema. Jekk tiġi stabbilita tali skema, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li din
             ma toħloqx distorsjoni fis-suq jew ma tiddiskriminax bejn impriżi ferrovjarji, u li tiġi
             amministrata minn entità legali pubblika jew privata jew assoċjazzjoni tal-impriżi
             ferrovjarji kollha li jħaddmu servizzi għall-passiġġieri.

       2     Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-iżviluppi tas-suq ferrovjarju li jikkonċernaw l-
             introduzzjoni u l-użu ta’ sistemi komuni ta' informazzjoni u bejgħ ta' biljetti globali u
             għandha tivvaluta l-ħtieġa għal azzjoni fil-livell tal-Unjoni, b’kont meħud ta’
             inizjattivi tas-suq. Hija għandha tikkunsidra b’mod partikolari aċċess
             nondiskriminatorju għall-passiġġieri ferrovjarji għad-data meħtieġa biex jippjanaw
             il-vjaġġi u jirriżervaw il-biljetti. Sal-31 ta’ Diċembru 2022, hija għandha tippreżenta
             rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar id-disponibbiltà ta’ dawn is-
             sistemi ta’ informazzjoni komuni u bejgħ ta’ biljetti globali, li għandu jiġi
             akkumpanjat, jekk ikun xieraq, minn proposti leġislattivi.

       3     L-Istati Membri għandhom jesiġu li impriżi ferrovjarji li joperaw servizzi għall-
             passiġġieri jkollhom pjanijiet ta' kontinġenza u għandhom jiżguraw li dawn il-
             pjanijiet ta' kontinġenza jiġu kkoordinati kif suppost biex jipprovdu assistenza lill-
             passiġġieri, skont it-tifsira tal-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1371/2007, fil-
             każ ta' interruzzjoni maġġuri fis-servizzi.

11199/16                                                                    GP/chc                      37
                                                 DGE 2                                                 MT
 ---pagebreak---        ______________

       *     Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’
             Ottubru 2007 dwar id-Drittijiet u l-Obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji (ĠU L 315,
             3.12.2007, p. 14).
       **    Direttiva 2010/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Lulju 2010 dwar
             il-qafas għall-varar ta’ Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti fil-qasam tat-trasport bit-triq u
             għall-interkonnessjonijiet ma’ modi oħrajn ta’ trasport (ĠU L 207, 6.8.2010, p. 1).’.
(9)    Fl-Artikolu 19, jiżdied il-punt li ġej:

       ‘(e) ma jkunux instabu ħatja ta' reati serji li irriżultaw minn obbligi skont il-liġi
             nazzjonali minn ftehimiet kollettivi vinkolanti, fejn applikabbli.’.

(10)   Fl-Artikolu 32, il-paragrafu 4 jiġi sostitwit b'dan li ġej:

       ‘4.   L-imposti tal-infrastruttura għall-użu tal-kurituri ferrovjarji li huma speċifikati fir-
             Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/919* għandhom ikunu differenzjati biex
             jingħataw inċentivi għat-tagħmir ta' ferroviji bl-ETCS li huwa konformi mal-verżjoni
             adottata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/386/KE** u mal-verżjonijiet
             suċċessivi. Dan id-differenzar m'għandux iwassal għal tibdil ġenerali fid-dħul tal-
             maniġer tal-infrastruttura.

             L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li dan id-differenzjar tal-imposti ta' infrastruttura
             ma jkunx japplika għal-linji ferrovjarji speċifikati fir-Regolament (UE) 2016/919 li
             fuqhom jistgħu jivvjaġġaw biss ferroviji mgħammra b’ETCS.

11199/16                                                                  GP/chc                        38
                                                 DGE 2                                            MT
 ---pagebreak---              L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jestendu dan id-differenzjar għal linji ferrovjarji
             li mhumiex speċifikati fir-Regolament (UE) 2016/919.

       ______________

       *     Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/919 tas-27 ta’ Mejju 2016 dwar l-
             ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-“kontroll-
             kmand u sinjalazzjoni” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni (ĠU L 158, 15.6.2016, p. 1).
       **    Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta' April 2008 li timmodifika l-Anness A għad-
             Deċiżjoni 2006/679/KE tat- 28 ta' Marzu 2006 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-
             interoperabilità fir-rigward tas-subsistema ta' kontroll u ta' sinjalar tas-sistema
             ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea u l-Anness A għad-Deċiżjoni 2006/860/KE
             tas-7 ta' Novembru 2006 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabilità fir-
             rigward tas-subsistema ta' kontroll u ta' sinjalar tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea
             ta' veloċità għolja (ĠU L 136, 24.5.2008, p. 11).’.
(11)   Fl-Artikolu 38, il-paragrafu (4) huwa sostitwit b'dan li ġej:

       ‘4.   Fejn applikant biħsiebu jitlob kapaċità tal-infrastruttura bil-ħsieb li jopera servizz
             għall-passiġġieri, fi Stat Membru fejn id-dritt ta' aċċess għall-infrastruttura
             ferrovjarja huwa limitat f'konformità mal-Artikolu 11, huwa għandu jinforma lill-
             maniġers tal-infrastruttura u l-korpi regolatorji kkonċernati mhux inqas minn 18-il
             xahar qabel id-dħul fis-seħħ tal-iskeda ta' żmien operattiva li magħha tkun marbuta t-
             talba għall-kapaċità. Sabiex il-korpi regolatorji kkonċernati jkunu jistgħu jivvalutaw
             l-impatt ekonomiku potenzjali fuq il-kuntratti pubbliċi għal servizzi eżistenti, il-korpi
             regolatorji għandhom jiżguraw li kwalunkwe awtorità kompetenti li tat servizz
             ferrovjarju għall-passiġġieri fuq dik ir-rotta ddefinita f'kuntratt pubbliku għal servizz,
             kwalunkwe awtorità kompetenti oħra interessata bid-dritt li tillimita l-aċċess skont l-
             Artikolu 11 u kwalunkwe impriża ferrovjarja li twettaq il-kuntratt pubbliku għal
             servizz fuq ir-rotta ta' dak is-servizz għall-passiġġieri tiġi mgħarrfa mingħajr
             dewmien żejjed u mhux iktar tard minn 10 ijiem wara.’.

11199/16                                                                 GP/chc                       39
                                               DGE 2                                             MT
 ---pagebreak--- (12)   Fl-Artikolu 53, fil-paragrafu 3, jiżdied is-subparagrafu li ġej:

       ‘Il-korp regolatorju jista’ jitlob lill-maniġer tal-infrastruttura biex jagħmel din l-
       informazzjoni disponibbli għalih, jekk iqis li dan huwa neċessarju.’.

(13)   Fl-Artikolu 54, il-paragrafu 1 huwa mibdul b’li ġej:

       ‘1.   Fil-każ ta' tfixkil għall-movimenti tal-ferroviji kkawżat minn ħsarat tekniċi jew minn
             inċidenti, il-maniġer tal-infrastruttura għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex
             ireġġa' lura s-sitwazzjoni għan-normal. Għal dak l-iskop, għandu jfassal pjan ta'
             kontinġenza li jelenka l-korpi varji li għandhom jiġu infurmati fil-każ ta' inċidenti
             serji jew ta’ disturbi serji għall-movimenti tal-ferroviji. F'każ ta' tfixkil li jkollu
             impatt potenzjali fuq it-traffiku transfruntier, il-maniġer tal-infrastruttura għandu
             jikkondividi kwalunkwe informazzjoni rilevanti ma' maniġers oħra tal-infrastruttura
             li n-netwerk u t-traffiku tagħhom jistgħu jkunu affettwati minn dak it-tfixkil. Il-
             maniġers tal-infrastruttura kkonċernati għandhom jikkooperaw sabiex ireġġgħu lura
             t-traffiku transfruntier għan-normal.’.

(14)   L-Artikolu 56 huwa emendat kif ġej:

       (a)   fil-paragrafu 1 jiddaħħlu l-punti li ġejjin:

             ‘(h) immaniġġjar tat-traffiku;

             (i)   ippjanar tat-tiġdid u manutenzjoni skedata jew mhux skedata;

             (j)   konformità mar-rekwiżiti, inklużi dawk dwar konflitti ta’ interess, stabbiliti fl-
                   Artikolu 2(13) u l-Artikoli 7, 7a, 7b, 7c, u 7d.’;

11199/16                                                                   GP/chc                       40
                                                DGE 2                                                  MT
 ---pagebreak---        (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘2.   Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni
                   li jiżguraw il-kompetizzjoni fis-swieq tas-servizzi ferrovjarji, il-korp
                   regolatorju għandu jkollu s-setgħa li jissorvelja s-sitwazzjoni kompetittiva fis-
                   swieq tas-servizzi ferrovjarji, inkluż b’mod partikolari s-suq għal servizzi
                   għall-passiġġieri b'veloċità għolja, u l-attivitajiet tal-maniġers tal-infrastruttura
                   fir-rigward tal-punti (a) sa (j) tal-paragrafu 1. B’mod partikolari, il-korp
                   regolatorju għandu jivverifika li hemm konformità mal-punti (a) sa (j) tal-
                   paragrafu 1 fuq l-inizjattiva tiegħu stess u bil-ħsieb li jevita d-diskriminazzjoni
                   kontra l-applikanti. Għandu, b’mod partikolari, jiċċekkja jekk id-dikjarazzjoni
                   dwar in-netwerk fihiex klawżoli diskriminatorji jew jekk toħloqx setgħat
                   diskrezzjonali għall-maniġer tal-infrastruttura li jistgħu jintużaw biex issir
                   diskriminazzjoni kontra l-applikanti.’;

       (c)   fil-paragrafu 9, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘9.   Il-korp regolatorju għandu jikkunsidra kull ilment u, kif jixraq, għandu jitlob
                   tagħrif relevanti u jagħti bidu għal konsultazzjonijiet mal-partijiet relevanti
                   kollha, fi żmien xahar minn meta jkun irċieva l-ilment. Huwa għandu
                   jiddeċiedi fuq kull ilment u jieħu azzjoni biex jirrimedja s-sitwazzjoni u
                   jgħarraf lill-partijiet relevanti bid-deċiżjoni motivata tiegħu fi żmien determinat
                   minn qabel, raġonevoli u, fi kwalunkwe każ, fi żmien sitt ġimgħat minn meta
                   jirċievi l-informazzjoni kollha. Mingħajr preġudizzju għall-poteri tal-
                   awtoritajiet tal-kompetizzjoni nazzjonali għall-iżgurar tal-kompetizzjoni fis-
                   swieq tas-servizz ferrovjarju, il-korp regolatorju għandu, fejn xieraq, jiddeċiedi
                   fuq l-inizjattiva tiegħu stess dwar miżuri xierqa biex jitranġaw il-każijiet ta’
                   diskriminazzjoni kontra l-applikanti, id-distorsjonijiet tas-suq u kwalunkwe
                   żvilupp ieħor mhux mixtieq f’dawn is-swieq, b’mod partikolari b’referenza
                   għall-punti (a) sa (j) tal-paragrafu 1.’;

11199/16                                                                  GP/chc                      41
                                               DGE 2                                              MT
 ---pagebreak---        (d)   Il-paragrafu 12 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘12. Sabiex tiġi vverifikata l-konformità mad-dispożizzjonijiet dwar is-separazzjoni
                   tal-kontijiet stipulati fl-Artikolu 6 u d-dispożizzjonijiet dwar it-trasparenza
                   finanzjarja stipulati fl-Artikolu 7d, il-korp regolatorju għandu jkollu s-setgħa li
                   jwettaq verifiki jew li jibda verifiki esterni mal-maniġers tal-infrastruttura, l-
                   operaturi tal-faċilitajiet ta' servizz u, fejn rilevanti, mal-impriżi ferrovjarji. Fil-
                   każ ta' impriżi integrati vertikalment, dawk is-setgħat għandhom ikunu estiżi
                   għall-entitajiet legali kollha. Il-korp regolatorju għandu jkun intitolat jitlob
                   kwalunkwe informazzjoni rilevanti. B'mod partikolari l-korp regolatorju
                   għandu jkollu s-setgħa li jitlob lill-maniġer tal-infrastruttura, lill-operaturi tal-
                   faċilitajiet ta' servizz u l-impriżi jew entitajiet oħra kollha li jwettqu jew
                   jintegraw tipi differenti ta' trasport ferrovjarju jew immaniġġjar tal-
                   infrastruttura kif imsemmi fl-Artikolu 6(1) u (2) u l-Artikolu 13 biex jagħtu l-
                   informazzjoni ta' verifika sħiħa jew parti minnha kif elenkat fl-Anness VIII
                   b'livell suffiċjenti ta' dettall kif meqjus meħtieġ u proporzjonat.

                   Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għal
                   kwistjonijiet marbuta mal-għajnuna mill-Istat, il-korp regolatorju jista' wkoll
                   joħroġ konklużjonijiet mill-kontijiet rigward kwistjonijiet ta' għajnuna mill-
                   Istat li għandu jirrapporta lil dawk l-awtoritajiet.

                   Il-flussi finanzjarji msemmija fl-Artikolu 7d(1), is-self imsemmi fl-
                   Artikolu 7d(4) u (5), u d-dejn imsemmi fl-Artikolu 7d(7) għandhom ikunu
                   soġġetti għall-monitoraġġ mill-korp regolatorju.

                   Fejn Stat Membru jkun innomina lill-korp regolatorju bħala l-korp kompetenti
                   indipendenti msemmi fl-Artikolu 7c(3), il-korp regolatorju għandu jevalwa l-
                   ftehimiet ta' kooperazzjoni msemmija f'dak l-Artikolu.’.

11199/16                                                                   GP/chc                       42
                                                DGE 2                                               MT
 ---pagebreak--- (15)   L-Artikolu 57 huwa emendat kif ġej:

       (a)   jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

             ‘3a. Meta kwistjonijiet li jikkonċernaw servizz internazzjonali jeħtieġu deċiżjonijiet
                   ta’ żewġ korpi regolatorji jew aktar, il-korpi regolatorji kkonċernati għandhom
                   jikkooperaw fit-tħejjija tad-deċiżjonijiet rispettivi tagħhom sabiex tinstab
                   soluzzjoni għall-kwistjoni. Għal dak l-għan, il-korpi regolatorji kkonċernati
                   għandhom iwettqu l-funzjonijiet tagħhom skont l-Artikolu 56.’;

       (b)   il-paragrafu 8 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             ‘8.   Il-korpi regolatorji għandhom jiżviluppaw prinċipji u prattika komuni għat-
                   teħid tad-deċiżjonijiet li huma għandhom is-setgħa jieħdu skont din id-
                   Direttiva. Prinċipji u prattiki komuni bħal dawn għandhom jinkludu
                   arranġamenti għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim li jinqala’ fl-ambitu tal-paragrafu 3a.
                   Abbażi tal-esperjenza tal-korpi regolatorji u tal-attivitajiet tan-netwerk kif
                   imsemmi fil-paragrafu 1, u, jekk meħtieġ, tiġi żgurata kooperazzjoni effiċjenti
                   tal-korpi regolatorji, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta' implimentazzjoni li
                   jistipulaw prinċipji u prattiki komuni bħal dawn. Dawk l-atti ta'
                   implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami
                   msemmija fl-Artikolu 62(3).’;

       (c)   jiżdied il-paragrafu li ġej:

             ‘10. Għal deċiżjonijiet li jikkonċernaw infrastruttura binazzjonali, iż-żewġ Stati
                   Membri kkonċernati jistgħu fi kwalunkwe mument wara ... [id-data tad-dħul
                   fis-seħħ ta’ din id-Direttiva emendatorja (st11199/16)] jaqblu li jesiġu
                   koordinazzjoni bejn il-korpi regolatorji kkonċernati sabiex jallinjaw l-impatt
                   tad-deċiżjonijiet tagħhom.’.

11199/16                                                                 GP/chc                        43
                                               DGE 2                                              MT
 ---pagebreak--- (16)   Fl-Artikolu 63, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

       ‘1.   Sal-31 ta' Diċembru 2024, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-impatt ta' din id-
             Direttiva fuq is-settur ferrovjarju, u għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew, lill-
             Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni
             rapport dwar l-implimentazzjoni tagħha.

             B’mod partikolari, ir-rapport għandu jevalwa l-iżvilupp tas-servizzi ferrovjarji ta’
             veloċità għolja u jevalwa l-eżistenza ta’ prattiki diskriminatorji fir-rigward tal-aċċess
             għal linji ta’ veloċità għolja. Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra jekk huwiex
             meħtieġ li tippreżenta proposti leġislattivi.

             Sal-istess data, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk jippersistux prattiki
             diskriminatorji jew tipi oħra ta' distorsjoni tal-kompetizzjoni fir-rigward tal-maniġers
             tal-infrastruttura li huma parti minn impriża integrata vertikalment. Il-Kummissjoni
             għandha, jekk adatta, tippreżenta proposti leġislattivi.’.

                                             Artikolu 2

1      Minkejja l-Artikolu 3(2), l-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa ... [24
       xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva emendatorja (st11199/16)], il-liġijiet, ir-
       regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-
       Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw it-test ta' dawn id-dispożizzjonijiet lill-
       Kummissjoni minnufih.

       Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandu jkun fihom referenza għal din id-
       Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-
       pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi li jirrigwardaw kif għandha ssir tali referenza
       għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.

11199/16                                                                  GP/chc                     44
                                               DGE 2                                            MT
 ---pagebreak--- 2        L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet
         ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

                                               Artikolu 3

1        Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-
         Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

2        Il-punti 6 sa 8 u 11 tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2019 fil-ħin għall-
         iskeda operattiva li tibda fl-14 ta' Diċembru 2020.

                                               Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi ... ,

Għall-Parlament Ewropew                                        Għall-Kunsill
Il-President                                                   Il-President

11199/16                                                                      GP/chc                 45
                                                 DGE 2                                         MT