CELEX: 52006PC0031
Language: sl
Date: 2006-01-20
Title: Spremenjeni predlog priporočilo Evropskega Parlamenta in Sveta o zaščiti mladoletnikov in človekovega dostojanstva ter pravici do ugovora v zvezi s konkurenčnostjo evropske industrije avdiovizualnih in informacijskih storitev (predložena s strani Komisije v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES)

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0031

Spremenjeni predlog Priporočilo Evropskega Parlamenta in Sveta o zaščiti mladoletnikov in človekovega dostojanstva ter pravici do ugovora v zvezi s konkurenčnostjo evropske industrije avdiovizualnih in informacijskih storitev (predložena s strani Komisije v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES)  /* KOM/2006/0031 končno - COD 2004/0117 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 20.1.2006KOM(2006) 31 konč.2004/0117 (COD)Spremenjeni predlogPRIPOROČILO EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAO ZAŠČITI MLADOLETNIKOV IN ČLOVEKOVEGA DOSTOJANSTVA TER PRAVICI DO UGOVORA V ZVEZI S KONKURENČNOSTJO EVROPSKE INDUSTRIJE AVDIOVIZUALNIH IN INFORMACIJSKIH STORITEV(predložena s strani Komisije v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES)2004/0117 (COD)Spremenjeni predlogPRIPOROČILO EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAO ZAščITI MLADOLETNIKOV IN čLOVEKOVEGA DOSTOJANSTVA TER PRAVICI DO UGOVORA V ZVEZI S KONKURENčNOSTJO EVROPSKE INDUSTRIJE AVDIOVIZUALNIH IN INFORMACIJSKIH STORITEV1. OZADJEPredložitev predloga Svetu in Evropskemu parlamentuCOM(2004) 341 konč. – 2004/0117(COD)v skladu s členom 157(1) Pogodbe 7. maj 2004Mnenje Evropskemu Ekonomsko-socialnega odbora 9. februar 2005Mnenje Odbora regij ni mnenjaMnenje Evropskega parlamenta, prva obravnava 7. september 20052. CILJ PREDLOGA KOMISIJEPredlog je za Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta o zaščiti mladoletnikov in človekovega dostojanstva ter pravici do ugovora v zvezi s konkurenčnostjo evropske industrije avdiovizualnih in informacijskih storitev. Predlog je odgovor na Drugo poročilo o oceni Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o izvajanju Priporočila Sveta 98/560/ES z dne 24. septembra 1998 o razvoju konkurenčnosti evropske industrije avdiovizualnih in informacijskih storitev s spodbujanjem nacionalnih okvirov z namenom doseganja primerljive in učinkovite ravni zaščite mladoletnikov in človekovega dostojanstva.3. MNENJE KOMISIJE O SPREMEMBAH, KI JIH JE SPREJEL PARLAMENT3.1 Spremembe, ki jih je Komisija sprejelaSprememba 1 omejuje področje uporabe Priporočila „Evropski industriji avdiovizualnih in on-line informacijskih storitev“ .Sprememba 21 navaja, da nič v tem priporočilu državam članicam ne preprečuje, da uporabijo svoje ustavne določbe in drugo zakonodajo ter pravne prakse v zvezi s svobodo govora.Sprememba 25 navaja, da morajo države članice spodbujati odgovoren odnos zaposlenih, posrednikov in uporabnikov novih sredstev za komuniciranje, kot je internet, tako da: spodbujajo k pozornosti in sporočajo strani, za katere menijo, da so nezakonite; vzpostavijo kodeks ravnanja v sodelovanju z zaposlenimi in regulatvnimi organi na nacionalni in evropski ravni; in s spodbujanjem industrije on-line avdiovizualnih in informacijskih storitev, brez kršitve svobode mnenja ali tiska, da bi preprečili vsako diskriminacijo na osnovi spola, rase ali etničnega porekla, veroizpovedi ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti, v vseh avdiovizualnih in on-line informacijskih storitvah in se bori proti vsaki takšni diskriminaciji.Sprememba 35 priporoča, da države članice Komisiji predložijo poročilo o ukrepih, sprejetih na podlagi tega priporočila dve leti po njegovem sprejetju.3.2 Spremembe, ki jih je Komisija sprejela deloma ali načelnoKar zadeva pravice otrok, lahko Komisija načelno sprejme spremembo 2, ki zadeva črtanje dela: „ vključena v del II Pogodbe o Ustavi za Evropo “ To črtanje je potrebno, ker sklicevanje na Pogodbo o Ustavi (za Evropo), še ni možno.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 4, ki zadeva črtanje dela: „ Človekovo dostojanstvo je neodtujljivo; ne dopušča izključitve ali omejitve ter je temelj in izvor vseh pravnih sredstev, pripravljenih na nacionalni in mednarodni ravni za varovanje človekovih pravic;“.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 6, ki zadeva črtanje dela: „za sprejetje ukrepov proti razpošiljanju nezakonitih vsebin“. To črtanje je potrebno, ker je sprejemanje takšnih ukrepov zajeto v tretjem stebru.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 7, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „Zaradi nadaljnjega razvoja novih informacijskih in komunikacijskih tehnologij mora Evropska skupnost na tem področju nujno zagotoviti popolno in primerno zaščito interesov državljanov , tako da bo na eni strani zagotovila prosto širjenje in prosto opravljanje avdiovizualnih in informacijskih storitev, na drugi strani pa bo zagotovila, da je njihova vsebina zakonita, spoštuje načelo človekovega dostojanstva in ne škoduje celostnemu razvoju mladoletnikov.“Komisija lahko sprejme spremembo 8, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „Priporočilo Sveta 98/560/ES z dne 24. septembra 1998 o razvoju konkurenčnosti evropske industrije avdiovizualnih in informacijskih storitev s spodbujanjem nacionalnih okvirov, namenjenih doseganju primerljive in učinkovite ravni zaščite mladoletnikov in človekovega dostojanstva, je prvi pravni instrument na ravni Skupnosti, ki zadeva vprašanja, povezana z zaščito mladoletnikov in človekovega dostojanstva v zvezi z avdiovizualnimi in informacijskimi storitvami, dostopnimi javnosti v kateri koli obliki predvajanja. Člen 22 Direktive Sveta 89/552/EGS1 o televiziji brez meja je že posebej obravnaval vprašanje zaščite mladoletnikov in človekovega dostojanstva v zvezi s televizijskimi oddajami;“. To zagotavlja, da je bolj v skladu z uvodno izjavo 5 Priporočila iz leta 1998.Komisija lahko sprejme spremembo 9, ki zadeva dodajanje naslednjega dela: „Take dejavnosti morajo upoštevati ravnotežje med načelom zaščite človekovega dostojanstva in načelom svobode izražanja, zlasti glede odgovornosti držav članic do opredelitve izraza spodbujanja sovraštva ali diskriminacije v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo in moralnimi vrednotami.“Komisija lahko sprejme spremembo 10, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „ Podan je predlog, da bi morala Svet in Komisija pri reviziji, pogajanjih ali sklepanju novih partnerskih sporazumov ali novih programov o sodelovanju s tretjimi državami, nameniti posebno pozornost izvajanju tega priporočila, ob upoštevanju univerzalnosti avtorjev, distributerjev ali ponudnikov avdiovizualne vsebine in dostopa do interneta;“. Ta sprememba besedila je potrebna, ker se Komisija s tretjimi državami pogaja v okviru pogajalskih smernic, ki jih je, kot tudi vrsto drugih omejitev, sprejel Svet.Komisija lahko sprejme spremembo 11, ki zadeva črtanje dela: „ker sta preventiva in izboljšan starševski nadzor še vedno najboljša zaščita pred nevarnostmi interneta;“. Besedna zveza „še vedno najboljša“ je preveč absolutna in zato neprimerna.Komisija lahko sprejme spremembo 12, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „Na splošno je samoreguliranje avdiovizualnega sektorja dodatno učinkovito sredstvo, ki pa kot tako ne zadostuje za zaščito mladoletnikov pred sporočili s škodljivo vsebino. Razvoj evropskega avdiovizualnega prostora, ki temelji na svobodi izražanja in spoštovanju državljanskih pravic, bi moral potekati na podlagi stalnega dialoga med nacionalnimi in evropskimi zakonodajnimi organi, regulatvnimi organi, industrijo, združenji, državljani in civilno družbo;“.Komisija lahko sprejme spremembo 14, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „V javni razpravi o Direktivi 97/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. junija 1997, ki spreminja Direktivo 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (Direktiva o „televiziji brez meja“), je bil podan predlog, naj se potreba po sprejetju ukrepov v zvezi z medijsko pismenostjo vključi v Priporočilo 98/560/ES;“. „Medijska pismenost“ je zaželen izraz.Komisija lahko sprejme spremembo 15, ki zadeva dodajanje besede „ obstoječimi “ med besede „med“ in „samo- in so-regulacijskimi organi“.Komisija lahko sprejme spremembo 16, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „(8) Kakor je bilo predlagano med javnim posvetovanjem v zvezi z Direktivo 97/36/ES, je primerno, da pravica do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev velja za vse on-line medije, ob upoštevanju posebnih lastnosti zadevnega medija in storitve.“Komisija lahko sprejme spremembo 18, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „Komisija je ob predstavitvi predloga Direktive Sveta o uresničevanju načela enake obravnave žensk in moških pri dostopu do in ponudbi blaga in storitev poudarila, da prikazovanje spolov v medijih in oglaševanju odpira pomembna vprašanja glede zaščite dostojanstva moških in žensk, vendar je sklenila, da v luči drugih temeljnih pravic, zlasti svobode tiska in pluralnosti medijev, ne bi bilo primerno obravnavati teh vprašanj v navedenem predlogu, temveč bi bilo treba proučiti stanje v zvezi s temi vprašanji in, če je potrebno, sprejeti ustrezne ukrepe.“Komisija lahko sprejme spremembo 19, ki zadeva črtanje dela: „Čeprav urejanje s predpisi ni na mestu, imajo mediji vseeno možnost, da prepovejo diskriminacijo v kodeksih ravnanja spodbujajoč prostovoljno ali samoregulacijo ali da neodvisno od teh kodeksov izvajajo takšno prepoved.“ , kakor tudi črtanje besed „ V tem oziru “ v naslednjem stavku.Komisija lahko sprejme spremembo 20, ki zadeva črtanje dela „ kot so časopisi, revije in zlasti videoigrice, “.Komisija lahko sprejme spremembo 22, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „ I. PRIPOROČATA, da države članice v interesu spodbujanja razvoja industrije avdiovizualnih in on-line informacijskih storitev sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev varnosti mladoletnikov in človekovega dostojanstva v vseh avdiovizualnih in on-line informacijskih storitvah, tako da: “.Komisija lahko sprejme spremembo 23, ki zadeva naslednjo spremembo besedila:„(1) razmislijo naj o uvedbi ukrepov v svoji domači zakonodaji ali praksi, da bi zagotovile pravico do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev v zvezi z on-line mediji, ob upoštevanju veljavnih nacionalnih in ustavnih določb in brez poseganja v možnost prilagajanja načina, kako je to storjeno in ob upoštevanju posebnosti vsakega medija;(2) s spodbujanjem, da bi tako spodbudili tehnološki razvoj, dodatno k in skladno z obstoječo zakonodajo in drugimi ukrepi glede radiodifuzijskih storitev in v tesnem sodelovanju z zadevnimi strankami:- dejavnosti, ki omogočajo mladoletnikom odgovorno uporabo on-line avdiovizualnih in informacijskih storitev predvsem s programi medijskega opismenjevanja ali medijskega izobraževanja, z opaznim izboljšanjem ravni zavedanja staršev, vzgojiteljev in učiteljev o potencialu novih storitev in sredstev, ki naj bodo izdelana varno za mladoletnike.- dejavnosti, ki pospešujejo, kadar je to primerno in potrebno, odkrivanje in dostop do kakovostnih vsebin in storitev za mladoletnike, skupaj z zagotavljanjem sredstev za pristop v izobraževalnih zavodih in na javnih mestih.Primeri možnih akcij, ki zadevajo medijsko pismenost, so navedeni v Prilogi II“in zadevajo naslednje določbe, prenesene v Prilogo II, „Primeri možnih akcij, ki zadevajo medijsko pismenost“:„ Priloga IIPrimeri možnih akcij, ki zadevajo medijsko pismenost:- trajnega informiranja vzgojiteljev in učiteljev, v sodelovanju z društvi za zaščito otrok, o metodah uporabe interneta v okviru šolskega učenja in o pedagoških metodah varne (zaščitene) uporabe, ki jih je treba obvezno prenesti na otroke,- uvedbe posebnega poučevanja o internetu za otroke od malega naprej, vključno z odprtimi učnimi urami za starše, da se otrokom in staršem pojasni, kako uporabljati internet ter kako se izogniti pastem in nevarnostim,- celostnega izobraževalnega pristopa, stalno vključenega v šolske programe, in prek programov o izobraževanju na področju medijev, da se ohrani osveščanje v zvezi z nevarnostmi interneta, še zlasti klepetalnicami ("chat rooms") in forumi,- organiziranja nacionalnih informacijskih kampanj, ki vključujejo vsa komunikacijska sredstva, da se javnost opozori na nevarnosti interneta in možnosti kazenskih sankcij (informacije o možnosti vložitve pritožb ali sprožitve starševskega nadzora). Posebne kampanje bi lahko bile namenjene različnim ciljnim skupinam, kot so šole, zveze staršev, uporabniki itd.,- razdeljevanja informacijskih zloženk o nevarnostih interneta („kako varno deskati po internetu“, „kako izločiti nezaželena sporočila“) in o vzpostavitvi telefonskih linij za prejemanje poročil ali pritožb, ki zadevajo škodljive ali nedovoljene spletne strani,- ustreznih ukrepov za vzpostavitev ali izboljšanje učinkovitosti stalnih telefonskih linij, da se olajša postopek pritožbe o škodljivih straneh in da se omogoči poročanje o njihovem obstoju.- dejavnosti, ki bodo omogočile učinkovit boj proti eni najresnejših oblik kršitev dostojanstva otrok, otroški pornografiji na internetu;- javne kampanje, s katerimi se obsodi nasilje nad mladoletniki, žrtvam pa nudi psihološka, moralna in konkretna pomoč.“Komisija lahko sprejme spremembo 24, ki zadeva spremembe besedila v spremembi 23.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 26, ki zadeva črtanje dela „tehtanje možnosti uvedbe sistema skupne ali verižne odgovornosti za kazniva dejanja na internetu v pravne sisteme držav; “ saj je to zajeto v tretjem stebru in presega področje uporabe Priporočila; in zadeva naslednjo spremembo besedila četrtega odstavka: „ vzpostavitev enotne telefonske linije, ki je preusmerjena k nacionalnim službam , za poročanje o nezakonitih in/ali sumljivih dejavnosti na spletu; “.Komisija lahko delno sprejme spremembo 29, ki zadeva naslednjo spremembo besedila:„(1) razvijejo pozitivne ukrepe v korist mladoletnikov, vključno s pobudami za olajšanje širšega dostopa mladoletnikov do avdiovizualnih in on-line informacijskih storitev ob hkratnem izogibanju potencialno škodljivim vsebinam . To bi lahko vključevalo usklajevanje s pomočjo sodelovanja med regulatvnimi, samoregulativnimi in koregulativnimi organi držav članic, in z izmenjavo najboljših praks, ki zadevajo taka vprašanja kot je sistem skupnih opisnih simbolov, ki navajajo starostno kategorijo in/ali kateri vidiki vsebine so pripeljali do priporočila določene starosti, kar bi pomagalo uporabnikom, da ocenijo vsebino avdiovizualnih in on-line informacijskih storitev. To bi lahko na primer potekalo v okviru akcij, ki so navedene v Prilogi III.“„PRILOGA IIIPrimeri možnih akcij industrije in strank, ki skrbijo za koristi mladoletnikov:- sistematičnega vzpostavljanja učinkovitega in enostavnega sistema filtriranja ob vpisu novega naročnika pri ponudniku dostopa ter razvoja učinkovitih načinov filtriranja ob upoštevanju tehnološkega napredka, ki omogoča dostop do interneta preko prenosnih telefonov;- ponujanja priključitve na internet pri ponudnikih dostopa, ki so izrecno namenjeni otrokom in ki razpolagajo s sistemom avtomatskega filtriranja, s katerim upravljajo dobavitelji dostopa in operaterji mobilne telefonije;- uvedbe spodbudnih ukrepov za zagotavljanje redno posodobljenih opisov dostopnih spletnih strani, da bi s pomočjo kratic, skupnih vsem državam članicam, omogočili lažje razvrščanje spletnih strani in opozorili uporabnike na potencialno škodljive vsebine obiskanih strani;- uvedbe opozorilnih sporočil na vseh spletnih iskalnikih, ki opozarjajo na morebitne nevarnosti in na dostopnost dežurnih telefonskih linij.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 30, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „(1a) proučijo možnost vzpostavitve filtrov, ki bi preprečevali kroženje materiala, ki vključuje otroško pornografijo ali druge vsebine, ki kršijo človekovo dostojanstvo, na internetu;“.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 31, ki zadeva črtanje dela „ uporabo protokolov, kot je PICS (Platforma za izbiro internetne vsebine) “, saj se navajanje posebnih protokolov, ki bi lahko nekega dne zastareli, ne zdi primerno.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 33, ki zadeva naslednjo spremembo besedila:„ IIa. NAVAJATA, da Komisija:(1) namerava , v povezavi z večletnim programom Skupnosti (2005-2008) za spodbujanje varnejše uporabe interneta in on-line tehnologij, spodbujati informacijsko kampanjo prek vseh komunikacijskih sredstev, namenjeno državljanom po vsej Evropi, da bi obvestila javnost o tveganjih v povezavi z internetom, o odgovorni uporabi, o možnosti vložitve pritožbe in sprožitve starševskega nadzora. Posebne kampanje bi lahko bile namenjene različnim ciljnim skupinam, kot so šole, zveze staršev in uporabniki,(2) namerava raziskati možnost vzpostavitve evropske brezplačne številke ali razširitve obstoječe storitve, da bi pomagala uporabnikom interneta z usmerjanjem k razpoložljivim mehanizmom za pritožbe in informacijskim virom ter zagotavljanjem informacij za starše o učinkovitosti programske opreme za filtriranje,(3) namerava raziskati možnost podpore vzpostavitve splošnega imena domene na drugi ravni, rezerviranega za spremljane strani, ki so zavezane k spoštovanju mladoletnikov in njihovih pravic (na primer .KID.eu ),(4) nadaljuje z ohranjanjem konstruktivnega in trajnega dialoga z organizacijami ponudnikov vsebin, organizacijami potrošnikov in vsemi vpletenimi strankami,(5) namerava olajšati in podpirati združitev samoregulativnih organov in medsebojno izmenjavo izkušenj med njimi, da se lahko oceni učinkovitost kodeksa ravnanja in pristope na podlagi samoreguliranja, kar omogoča najvišje možne standarde zaščite mladoletnikov.“Komisija lahko načelno sprejme spremembo 36, ki zadeva črtanje neprimernega dela „ vključno z zavezujočimi predpisi na evropski ravni “.Komisija lahko načelno sprejme spremembo 37, ki zadeva naslednjo spremembo besedila: „MINIMALNA NAČELA ZA IZVAJANJE ukrepov domače zakonodaje ali prakse NA NACIONALNI RAVNI kakor tudi za zagotavljanje pravice do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev v zvezi z on-line mediji“.Komisija lahko delno sprejme spremembo 38, v povezavi z nekaterimi spremembami besedila, kakor tudi premikom nekaterih delov. (Popolno) besedilo, ki bi bilo za Komisijo sprejemljivo, bi se glasilo:„PRILOGA 1Cilj: uvesti ukrepe v domačo zakonodajo ali prakso držav članic, da bi zagotovili pravico do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev v zvezi z on-line mediji, ob upoštevanju njihovih domačih in ustavnih zakonskih določb in brez poseganja v možnost prilagajanja načina, kako je to storjeno in ob upoštevanju posebnosti vsakega medija.Izraz „medij“ se sklicuje na katero koli sredstvo komunikacije za razširjanje on-line urejenih informacij javnosti, kot so časopisi, revije, radio, televizija in spletne informacijske storitve.– Brez posega v druge določbe, ki so jih sprejele države članice po civilnem, upravnem ali kriminalnem zakonu, vse fizične in pravne osebe, ne glede na nacionalnost, katerih legitimni interesi, kot sta zlasti ugled in dobro ime, so bili prizadeti zaradi izjave o dejstvih pri objavi ali prenosu, morajo imeti pravico do ugovora ali do ustreznih pravnih sredstev. Države članice morajo zagotoviti, da dejansko izvajanje pravice do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev ni ovirano z uvedbo nerazumnih določb ali pogojev.– Pravica do ugovora ali ustrezna pravna sredstva morajo za on-line medije obstajati pod jurisdikcijo države članice.– Države članice morajo sprejeti ukrepe, potrebne za pravico do ugovora ali ustrezna pravna sredstva, in morajo določiti postopek za njihovo izvajanje. Zlasti morajo zagotoviti dovolj časa in takšne postopke, da lahko fizične ali pravne osebe, rezidentne ali registrirane v drugi državi, uporabijo pravico ali ustrezna pravna sredstva.- pravica do ugovora se lahko, razen s pomočjo zakonodaje, zagotovi tudi s pomočjo koregulativnih in samoregulativnih ukrepov;- pravica do ugovora je pravno sredstvo, ki je ustrezno zlasti na področju internetnega omrežja, ker je mogoče sporne informacije takoj popraviti in odgovore oseb, ki jih te informacije zadevajo, zlahka priložiti. Vendar mora ugovor slediti v razumnem roku po utemeljitvi zahteve in mora biti časovno in po načinu primeren za javno objavo ali prenos, na katerega se zahteva nanaša.– Treba je predvideti postopke, s katerimi se spori o pravici do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev lahko dajo v presojo sodiščem ali podobnim neodvisnim organom .– Vloga za uporabo pravice do ugovora ali ustreznih pravnih sredstev se lahko zavrne, če upravičenec nima legitimnega interesa za objavo takega ugovora ali če bi ugovor privedel do kaznivega dejanja, bi s tem distributer vsebin postal odgovoren v skladu s civilnim procesnim pravom ali bi presegel standarde javne spodobnosti.- pravica do ugovora ne posega v uporabo drugih pravnih sredstev, ki so na voljo osebam, katerih pravice do dostojanstva, časti, ugleda ali zasebnosti so bile kršene v medijih.- Države članice zagotovijo, da se učinkovito izvajanje pravice do ugovora (ali enakovrednih pravnih sredstev) in pravice do svobode izražanja, ne ovira neopravičeno.“3.3. SklepV skladu s členom 250(2) Pogodbe ES Komisija spremeni svoje predloge, kot je določeno zgoraj.