CELEX: 52011PC0210
Language: pl
Date: 2011-04-18
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji

|

52011PC0210

/* COM/2011/0210 końcowy - NLE 2011/0088 */  Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji  

	[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |Bruksela, dnia 18.4.2011KOM(2011) 210 wersja ostateczna2011/0088 (NLE)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z MalezjiUZASADNIENIE1.  KONTEKST WNIOSKU2.  Podstawa i cele wnioskuNiniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.-  Kontekst ogólnyNiniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami materialnymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym.-  Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosekRozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii.-  Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami UniiNie dotyczy.3.  KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW4.  Konsultacje z zainteresowanymi stronamiStrony zainteresowane postępowaniem miały możliwość obrony swoich interesów podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego.-  Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznejNie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych.-  Ocena skutkówNiniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego.W rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się ogólnej oceny skutków, ale zawiera ono wyczerpujący wykaz wymogów, które muszą zostać ocenione.5.  ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU6.  Krótki opis proponowanych działańZałączony wniosek dotyczący rozporządzenia Rady opiera się na ostatecznych ustaleniach, że jeden chiński producent eksportujący spełnił wszystkie kryteria dotyczące przyznania mu statusu nowego producenta eksportującego i objęcia go w związku z tym średnim ważonym cłem antydumpingowym wynoszącym 8,4 %.-  Podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.-  Zasada pomocniczościNiniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.-  Zasada proporcjonalnościWniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:Formę działania opisano w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona podejmowanie decyzji na poziomie krajowym.Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają zastosowania.-  Wybór instrumentówProponowane instrumenty: rozporządzenie.Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów:Inne instrumenty byłyby niewłaściwe, ponieważ w rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości.7.  WPŁYW NA BUDŻETWniosek nie ma wpływu na budżet Unii.2011/0088 (NLE)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z MalezjiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[1] (rozporządzenie podstawowe),uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1425/2006[2], w szczególności jego art. 2,uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony po konsultacji z Komitetem Doradczym,a także mając na uwadze, co następuje:A. POPRZEDNIA PROCEDURA8.  Rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”). Mając na uwadze dużą liczbę producentów eksportujących w ChRL współpracujących w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia cła antydumpingowego („pierwotne dochodzenie”), dobrano próbę chińskich producentów eksportujących i na przedsiębiorstwa włączone do próby nałożono indywidualne stawki cła wynoszące od 4,8 % do 12,8 %, natomiast względem pozostałych przedsiębiorstw współpracujących, niewłączonych do próby, zastosowano stawkę cła w wysokości 8,4 %. Rozporządzeniem (WE) nr 249/2008 ustalono stawkę cła wynoszącą 4,3 % dla pewnego przedsiębiorstwa. Na przedsiębiorstwa, które albo nie zgłosiły się, albo nie współpracowały w dochodzeniu, nałożono stawkę cła wynoszącą 28,8 % w odniesieniu do ChRL.9.  Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 stanowi, że jeżeli nowy producent eksportujący w ChRL przedstawi Komisji wystarczające dowody na to, iż:10.  nie dokonał wywozu do Wspólnoty produktów opisanych w art. 1 ust. 1 tegoż rozporządzenia w okresie objętym dochodzeniem (od dnia 1 kwietnia 2004 r. do dnia 31 marca 2005 r.) („okres objęty dochodzeniem”) (pierwsze kryterium),11.  nie jest powiązany z żadnym eksporterem lub producentem w ChRL, który podlega środkom antydumpingowym nałożonym tymże rozporządzeniem (drugie kryterium), oraz12.  dokonał wywozu produktów objętych postępowaniem do Wspólnoty po okresie objętym dochodzeniem, na którym opierają się środki, lub przyjął nieodwracalne zobowiązania umowne dotyczące wywozu znacznej ilości produktu do Wspólnoty (trzecie kryterium),13.  wówczas art. 1 wspomnianego rozporządzenia może zostać zmieniony poprzez przyznanie nowemu producentowi eksportującemu stawki cła mającej zastosowanie względem przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, czyli 8,4 %.14.  Wykaz przedsiębiorstw, którym przyznano średnią ważoną stawkę cła wynoszącą 8,4 % dla przedsiębiorstw współpracujących, został zmieniony rozporządzeniami (WE) nr 249/2008[3] i (WE) nr 189/2009[4] oraz rozporządzeniem Rady (UE) nr XXX.B. WNIOSKI O TRAKTOWANIE JAKO NOWEGO PRODUCENTA EKSPORTUJĄCEGO15.  Sześć przedsiębiorstw chińskich złożyło wniosek o przyznanie im takiego samego statusu jak przedsiębiorstwom współpracującym w pierwotnym dochodzeniu, których nie objęto próbą („status podmiotu traktowanego jako nowy producent eksportujący”).16.  Przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy tych sześciu wnioskodawców spełnia kryteria pozwalające na przyznanie im statusu podmiotu traktowanego jako nowy producent eksportujący, określone w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006.17.  Do wszystkich sześciu wnioskodawców wysłano formularz wniosku z prośbą o dostarczenie dowodów dla wykazania, że spełniają trzy powyższe kryteria.18.  Jedno przedsiębiorstwo, które złożyło wniosek o przyznanie statusu podmiotu traktowanego jako nowy producent eksportujący, nie dostarczyło wymaganych informacji. W związku z powyższym nie można było sprawdzić, czy przedsiębiorstwo to spełniło kryteria określone w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006, a jego wniosek musiał zostać odrzucony.19.  Jedno przedsiębiorstwo wycofało swój wniosek.20.  Jedno przedsiębiorstwo nie dokonało wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii ani nie przyjęło nieodwracalnych zobowiązań umownych dotyczących wywozu znacznej jego ilości do Unii po okresie objętym dochodzeniem. Nie spełniło ono zatem trzeciego kryterium i w związku z tym jego wniosek odrzucono.21.  Jednego przedsiębiorstwa nie uznano za nowego producenta eksportującego, ponieważ jest ono powiązane z producentem eksportującym w ChRL, który podlega środkom antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006. Nie spełniło ono zatem drugiego kryterium i w związku z tym jego wniosek odrzucono.22.  Jedno przedsiębiorstwo przedłożyło wprowadzające w błąd informacje dotyczące daty jego założenia. Budzi to wątpliwości co do wiarygodności dostarczonych informacji, w tym dotyczących okresu, w którym produkt objęty postępowaniem mógł być wywożony do UE. W związku z powyższym wniosek tego przedsiębiorstwa odrzucono.23.  Dowody przedstawione przez ostatniego chińskiego producenta eksportującego uznano za wystarczające dla wykazania, że spełnia on kryteria określone w art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006. Temu producentowi eksportującemu można zatem przyznać stawkę cła mającą zastosowanie względem przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą (czyli 8,4 %), a wskutek tego jego nazwę można dodać do wykazu producentów eksportujących w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006.24.  Wnioskodawcy i przemysł unijny zostali powiadomieni o ustaleniach poczynionych w ramach badania oraz mieli możliwość przedstawienia uwag.25.  Wszystkie argumenty i oświadczenia przedstawione przez zainteresowane strony zostały przeanalizowane i należycie uwzględnione w stosownych przypadkach,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Do wykazu producentów z Chińskiej Republiki Ludowej wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1425/2006 dodaje się następujące przedsiębiorstwo:Przedsiębiorstwo | Miasto | Dodatkowy kod TARIC |Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w BrukseliW imieniu RadyPrzewodniczący [1] Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.[2] Dz.U. L 270 z 29.9.2006, s. 4.[3] Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 8.[4] Dz.U. L 67 z 12.3.2009, s. 5.