CELEX: 31989R3507
Language: el
Date: 1989-11-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3507/89 της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 1989 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3321/82 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης μεταφοράς για ορισμένα προϊόντα αλιείας

Avis juridique important

|

31989R3507

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3507/89 της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 1989 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3321/82 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης μεταφοράς για ορισμένα προϊόντα αλιείας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 342 της 24/11/1989 σ. 0013 - 0014 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0145  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0145 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3507/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Νοεμβρίου 1989  για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3321/82 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης μεταφοράς για ορισμένα προϊόντα αλιείας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1495/89 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 7 και το άρθρο 14 παράγραφος 7,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2202/82 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα προϊόντα αλιείας (3),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/82 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης μεταφοράς για ορισμένα προϊόντα αλιείας (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3469/88 (5),  Εκτιμώντας:  ότι πρέπει να προβλεφθεί, σταθερή προθεσμία για την υποβολή της αίτησης που αφορά την καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης και της πριμοδότησης μεταφοράς·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1181/87 (7), θεσπίζει τους κανόνες που εφαρμόζονται εν γένει σε όλους τους τομείς της γεωργίας και των γεωργικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων και των προϊόντων της αλιείας, εκτός αν η ειδική κοινοτική νομοθεσία αντίθετη ρύθμιση· ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να καταργηθούν οι ειδικές διατάξεις που θεσπίζονται στο πλαίσιο των κανόνων εφαρμογής της κοινής οργάνωσης της αγοράς στον τομέα των προϊόντων της αλιείας·  ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4175/89 (9), καθώς και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3321/82 της Επιτροπής (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4215/88 (11)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Προϊόντων Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 τροποποιείται ως ακολούθως:  1. Στο άρθρο 7, το υπάρχον κείμενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:  «2. Η αίτηση για την καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης υποβάλλεται από την οργάνωση των ενδιαφερομένων παραγωγών στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους μετά το τέλος κάθε αλιευτικής περιόδου. Η αίτηση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ.  Η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται το αργότερο τέσσερις μήνες μετά τη λήξη της σχετικής περιόδου.»  2. Στο άρθρο 10:  - στην ελληνική διατύπωση, ο όρος «ασφάλεια» αντικαθίσταται από τον όρο «εγγύηση»,  - στη γαλλική διατύπωση, ο όρος «caution» αντικαθίσταται από τον όρο «garantie»,  - στη γερμανική διατύπωση, όρος «kaution» αντικαθίσταται από τον όρο «sicherheid»,  - στην ολλανδική διατύπωση, ο όρος «waarborg» αντικαθίσταται από τον όρο «zekerheid»,  - στην ισπανική διατύπωση, ο όρος «fianza» αντικαθίσταται από τον όρο «garantia»,  - στην πορτογαλική διατύπωση, ο όρος «caucao» αντικαθίσταται από τον όρο «garantia».  3. Το άρθρο 11 διαγράφεται.  Άρθρο 2  Ο κανονισμός () AEaeOEL. 3321/82 dae'nk'nk'nOE C OEdAEOE loe AEOE'n o 'n C hLloe:  1.  R d'n  C AEaeLae'n 8 d'n hk C AEaeij'nT OE C OEPT'n  a  C OETdAEOE kAEae C AE a aeAEi'noe 1 OEAEOE kae'ndd C OELdAEOE L T C AE kAEae C AE a aeAEi'noe 2:  «2. Η αίτηση πρέπει να υποβάλεται το αργότερο τέσσερις μήνες μετά τη λήξη της σχετικής περιόδου.»  2. Στο άρθρο 9:  - στην ελληνική διατύπωση, ο όρος «ασφάλεια» αντικαθίσταται από τον όρο «εγγύηση»,  - στη γαλλική διατύπωση, ο όρος «caution» αντικαθίσταται από τον όρο «garantie»,  - στη γερμανική διατύπωση, ο όρος «kaution» αντικαθίσταται από τον όρο «sicherheit»,  - στην ολλανδική διατύπωση, ο όρος «waarborg» αντικαθίσταται από τον όρο «zekerheid»,  - στην ισπανική διατύπωση, ο όρος «fianza» αντικαθίσταται από τον όρο «garantia»,  - στην πορτογαλική διατύπωση, ο όρος «caucao» αντικαθίσταται από τον όρο «garantia».  3. Το άρθρο 10 διαγράφεται.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 1989.  Για την Επιτροπή  Manuel MARIN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 148 της 1. 6. 1989, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 235 της 10. 8. 1982, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 235 της 10. 8. 1982, σ. 4.  (5) ΕΕ αριθ. L 305 της 10. 11. 1988, σ. 7.  (6) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.  (7) ΕΕ αριθ. L 113 της 30. 4. 1987, σ. 31.  (8) ΕΕ αριθ. L 335 της 29. 11. 1982, σ. 1.  (9) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1988, σ. 61.  (10) ΕΕ αριθ. L 351 της 11. 12. 1982, σ. 20.  (11) ΕΕ αριθ. L 370 της 31. 12. 1988, σ. 35.