CELEX: 21982A0526(02)
Language: nl
Date: 1982-05-13 00:00:00
Title: Akkoord in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, de Volksrepubliek Kongo, Fidji, de Coóperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Surinam, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker

Avis juridique important

|

21982A0526(02)

Akkoord in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, de Volksrepubliek Kongo, Fidji, de Coóperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Surinam, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker  

Publicatieblad Nr. L 147 van 26/05/1982 blz. 0003

*****AKKOORD  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, de Volksrepubliek Kongo, Fiji, de Cooeperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker  Brief nr. 1  Mijnheer . . . . . .,  De vertegenwoordigers van de ACS-Staten genoemd in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker, van de Republiek Zimbabwe en van de Commissie, zijn namens de Europese Economische Gemeenschap het volgende overeengekomen.  De Republiek Zimbabwe wordt met ingang van 1 juli 1982 opgenomen in artikel 3, lid 1, van dit Protocol met een overeengekomen hoeveelheid van 25 000 ton, en, voor de periode tot en met 30 juni 1982, met een overeengekomen hoeveelheid van 6 000 ton.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen meedelen en mij te bevestigen dat deze brief, met Uw antwoord, een akkoord tussen de Regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Gemeenschap vormt.  Ik verzoek U, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen  Brief nr. 2  Mijnheer . . . . . .,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »De vertegenwoordigers van de ACS-Staten genoemd in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker, van de Republiek Zimbabwe en van de Commissie, zijn namens de Europese Economische Gemeenschap het volgende overeengekomen.  De Republiek Zimbabwe wordt met ingang van 1 juli 1982 opgenomen in artikel 3, lid 1, van dit Protocol met een overeengekomen hoeveelheid van 25 000 ton, en, voor de periode tot en met 30 juni 1982, met een overeengekomen hoeveelheid van 6 000 ton.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen meedelen en mij te bevestigen dat deze brief, met Uw antwoord, een akkoord tussen de Regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Gemeenschap vormt.".  Ik heb de eer U de instemming van de Regeringen van de in deze brief genoemde ACS-Staten met het voorafgaande te bevestigen.  Ik verzoek U, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regeringen