CELEX: C2001/317/18
Language: es
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Asunto C-314/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesvergabeamt (Österreich), de fecha 11 de julio de 2001, en el asunto entre 1) Siemens AG Österreich, 2) ARGE Telekom & Partner y Hauptverband der Österreichischen Sozialversicherungsträger, en el que interviene el consorcio de licitadores EDS/ORGA

C 317/10                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       10.11.2001
4)    La Confédération belge du commerce et de la réparation                  f)   elaboración de dictámenes médicos
      automobile et des secteurs connexes ASBL (Federauto) cargará
      con sus propias costas.                                                      i)    tras los reconocimientos referidos en el
                                                                                         punto e) y
(1) DO C 316 de 4.11.2000.                                                         ii)   basados en notas de carácter médico pero sin
                                                                                         previo reconocimiento médico,
                                                                              g)   reconocimientos médicos realizados para la elabora-
                                                                                   ción de dictámenes médicos sobre negligencia
                                                                                   médica profesional para personas que se proponen
                                                                                   entablar una acción judicial y
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                  h)   elaboración de informes médicos
lución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal
Centre, de fecha 6 de junio de 2001, en el asunto entre                            i)    tras los reconocimientos a que se refiere el
1) Dr. Peter L. d’Ambrumenil, 2) Dispute Resolution                                      punto g) y
Services Ltd., por una parte, y Commissioners of Customs
                        and Excise, por otra                                       ii)   basados en notas de carácter médico pero sin
                                                                                         previo reconocimiento médico?
                         (Asunto C-307/01)
                                                                        (1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54.
                          (2001/C 317/17)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Centre, dictada el 6 de junio de 2001, en el asunto entre               lución del Bundesvergabeamt (Österreich), de fecha 11 de
1) Dr. Peter L. d’Ambrumenil, 2) Dispute Resolution Services            julio de 2001, en el asunto entre 1) Siemens AG Öste-
Ltd., por una parte, y Commissioners of Customs and Excise,             rreich, 2) ARGE Telekom & Partner y Hauptverband der
por otra, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el      Österreichischen Sozialversicherungsträger, en el que
6 de agosto de 2001. El VAT and Duties Tribunals, London                     interviene el consorcio de licitadores EDS/ORGA
Tribunal Centre solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
sobre las siguientes cuestiones prejudiciales:                                                 (Asunto C-314/01)
1.    ¿Debe interpretarse el artı́culo 13, parte A, apartado 1,                                  (2001/C 317/18)
      letra c), de la Directiva 77/388/CEE(1), de 17 de mayo de
      1977, en materia de armonización de las legislaciones de         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      volumen de negocios en el sentido de que se aplica a las          resolución del Bundesvergabeamt (Österreich), dictada el 11 de
      siguientes actividades cuando se realizan en el ejercicio         julio de 2001, en el asunto entre 1) Siemens AG Österreich,
      de la profesión de médico, según lo previsto en el Estado       2) ARGE Telekom & Partner y Hauptverband der Österreichis-
      miembro de que se trate:                                          chen Sozialversicherungsträger, en el que interviene el consor-
                                                                        cio de licitadores EDS/ORGA, y recibida en la Secretarı́a del
      a)    reconocimientos médicos de personas efectuados              Tribunal de Justicia el 9 de agosto de 2001. El Bundesvergabe-
            para empresarios o compañı́as de seguros,                  amt (Österreich) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
                                                                        sobre las siguientes cuestiones:
      b)    extracción de sangre o toma de otras muestras
            corporales para comprobar la presencia de virus,            1.    Las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE (1), y, en
            infecciones u otras enfermedades por cuenta de                    particular, su artı́culo 2, apartado 1, letra b), eventual-
            empresarios o aseguradores,                                       mente en relación con el artı́culo 2, apartado 7, ¿deben
                                                                              interpretarse en el sentido de que la eficacia jurı́dica de la
      c)    certificación de la aptitud sanitaria, por ejemplo,              resolución de un organismo nacional responsable de los
            para viajar,                                                      procedimientos de recurso en el sentido del artı́culo 2,
                                                                              apartado 8, de la Directiva 89/665/CEE, relativa a la
      d)    emisión de certificados sobre el estado de salud de              anulación de la decisión de la entidad adjudicadora de no
            una persona para determinados fines como el dere-                 revocar el procedimiento de licitación, consiste en que,
            cho a percibir una pensión de guerra,                            cuando el ordenamiento jurı́dico interno no ofrece nin-
                                                                              guna base para ejecutar de manera eficaz y coercitiva
      e)    reconocimientos médicos realizados para la elabora-               frente a la entidad adjudicadora la resolución del orga-
            ción de un dictamen médico sobre cuestiones de                   nismo responsable de los procedimientos de recurso, el
            responsabilidad y el cálculo de la indemnización del            procedimiento de adjudicación de que se trate concluye
            daño para personas que tienen previsto entablar una              sin más por la resolución de dicho organismo, sin que la
            acción judicial en reclamación de daños y perjuicios,          propia entidad adjudicadora deba realizar acto alguno?
 ---pagebreak--- 10.11.2001            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 317/11
2.  ¿Resulta de las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE,          5.    Para el caso de que se responda afirmativamente a
    en particular de su artı́culo 2, apartado 7, eventualmente               la cuestión no 4, el organismo responsable de los
    en relación con las disposiciones de la Directiva                       procedimientos de recurso, ¿está en tal supuesto facultado
    92/50/CEE (2), en particular con sus artı́culos 25 y 32,                 en virtud del artı́culo 2, apartado 7, de la Directiva
    apartado 2, letra c) o de cualquier otra disposición de                 89/665/CEE, eventualmente en relación con otras disposi-
    Derecho comunitario, en particular si se tiene en cuenta                 ciones de Derecho comunitario, para apercibir o imponer
    la interpretación del Derecho comunitario con arreglo al                multas a entidades adjudicadoras, o multas y penas
    principio del efecto útil, que una cláusula de la licitación          privativas de libertad a los miembros de los órganos de
    que prohı́be la subcontratación para realizar partes                    dirección de las mismas, adecuadas a discreción judicial,
    esenciales de la prestación, impide al licitador, en contra             cuando las entidades adjudicadoras o los miembros de
    de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, en especial,              sus órganos de dirección no cumplen los mandatos del
    de la sentencia recaı́da en el asunto C-176/98 «Holst Italia             organismo responsable de los procedimientos de recurso?
    contra Commune di Cagliari», acreditar, mediante el
    contrato celebrado con el subcontratista, que efectiva-
    mente dispone de los medios de terceros, y, de este modo,          (1) DO 1989, L 395, p. 33.
    lo priva del derecho de basarse en los medios de                   (2) DO 1992, L 209, p. 1.
    terceros para acreditar su capacidad, o de acreditar que
    efectivamente dispone de los medios de terceros, resulta
    tan manifiestamente contraria al Derecho comunitario
    que debe entenderse que un contrato celebrado con
    base en tal licitación es nulo, en particular, cuando el
    ordenamiento jurı́dico interno ya contiene disposiciones
    que prevén la nulidad de contratos ilı́citos?
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Bundesvergabeamt, de fecha 11 de julio de
3.  De las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE, en                2001, en el asunto entre GAT Gesellschaft für Abfallent-
    particular de su artı́culo 2, apartado 7 o de cualquier otra       sorgungs-Technik GmbH, Wien y Österreichische Auto-
    disposición de Derecho comunitario, en particular si se                bahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG), Salzburg
    tiene en cuenta la interpretación del Derecho comunitario
    con arreglo al principio del efecto útil, ¿se deriva la
    nulidad de un contrato contrario a la resolución de un                                   (Asunto C-315/01)
    organismo nacional responsable de los procedimientos
    de recurso en el sentido del artı́culo 2, apartado 8, de la                                 (2001/C 317/19)
    Directiva 89/665/CEE, relativa a la anulación de la
    decisión de la entidad adjudicadora de no revocar la
    licitación, en particular cuando el ordenamiento jurı́dico        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    interno ya contiene disposiciones que prevén la nulidad            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    de los contratos ilı́citos o contrarios a las buenas costum-       resolución del Bundesvergabeamt, dictada el 11 de julio de
    bres y, por otra parte, dicho ordenamiento jurı́dico               2001, en el asunto entre GAT Gesellschaft für Abfallentsor-
    interno no ofrece ninguna base para ejecutar de manera             gungs-Technik GmbH, Wien y Österreichische Autobahnen
    eficaz y coercitiva frente a la entidad adjudicadora la            und Schnellstraßen AG (ÖSAG), Salzburg, y recibida en la
    resolución del organismo responsable de los procedi-              Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 13 de agosto de 2001. El
    mientos de recurso?                                                Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                       pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
4.  Las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE, en parti-            1.    ¿Cabe deducir del artı́culo 2, apartado 8, de la Directiva
    cular su artı́culo 2, apartado 1, letra b), eventualmente en             89/665/CEE (1) en materia de recursos, de otra disposición
    relación con su artı́culo 2, apartado 7, ¿deben interpre-               de dicha Directiva o de cualquier otra disposición de
    tarse en el sentido de que, cuando el ordenamiento                       Derecho comunitario, que a la autoridad competente para
    jurı́dico interno no ofrece otra base para ejecutar de                   tramitar un procedimiento de recurso en el sentido del
    manera eficaz y coercitiva frente a la entidad adjudicadora              artı́culo 1, apartado 1, de la citada Directiva, incluido el
    la resolución del organismo responsable de los procedi-                 ejercicio de las facultades que le atribuye su artı́culo 2,
    mientos de recurso, dicho organismo está facultado para                 apartado 1, letra c), le está prohibido apreciar de oficio y
    obligar a la entidad adjudicadora a anular la decisión                  con independencia de las alegaciones de las partes
    ilı́cita mediante un mandato ejecutivo en aplicación                    del procedimiento de recurso, aquellas circunstancias
    directa del artı́culo 2, apartado 1, letra b) en relación               jurı́dicamente significativas para la adjudicación que en
    con el artı́culo 2, apartado 7, a pesar de que en los                    su opinión son relevantes para resolver dicho recurso?
    procedimientos de recurso interpuestos por licitadores en
    el sentido del artı́culo 1, apartado 1, de la Directiva            2.    ¿Se opone el artı́culo 2, apartado 1, letra c), de la Directiva
    89/665/CEE, el ordenamiento jurı́dico interno tan sólo                  89/665/CEE en materia de recursos, eventualmente en
    autoriza al organismo responsable de los procedimientos                  relación con cualesquiera otros principios de Derecho
    de recurso a anular de modo no ejecutivo las decisiones                  comunitario, a una decisión de la autoridad competente
    de las entidades adjudicadoras?                                          para tramitar procedimientos de recurso en el sentido del