CELEX: 51989PC0601(02)
Language: el
Date: 1989-12-01
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας και η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας - Μπισάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας - Μπισάου για την περίοδο από 16 Ιουνίου 1989 έως 15 Ιουνίου 1991

Αριθ. C 53/52                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                5. 3. 90
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου με το οποίο
              καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας και η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται
              στη συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
              Γουινέας-Μπισσάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισσάου
                             για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991
                                                  COM(89) 601 τελικό
                                   (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 6 Δεκεμβρίου 1989)
                                                       (90/C 53/05)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                    Άρθρο 1
Έχοντας υπόψη:                                                  Το πρωτόκολλο με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότη­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­              τες αλιείας και η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                          προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής
                                                                Οικονομικής Κοινότητας και κυβερνήσεως της Δημο­
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο­               κρατίας της Γουινέας-Μπισσάου σχετικά με την αλιεία
γαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο            στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισσάου για την
β),                                                             περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991,
                                                                εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                παρόντα κανονισμό.
Εκτιμώντας:
ότι, βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής                                            Άρθρο 2
Οικονομικής Κοινότητας κα της κυβέρνησης της                    Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα των
Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισσάου όσον αφορά την                Καναρίων Νήσων, η συμφωνία η οποία αναφέρεται στο
αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισσάου,             άρθρο 1, καθώς και στο βαθμό που απαιτείται για την
η οποία υπογράφηκε στη Μπισσάου στις 27 Φεβρουα­                εφαρμογή της, οι διατάξεις της κοινής αλιευτικής
ρίου 1980 (·) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη               πολιτικής, σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση
συμφωνία η οποία υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις                 των αλιευτιών πόρων, εφαρμόζονται επίσης και στα
29 Ιουνίου 1987 (2), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγ­          πλοία με ισπανική σημαία και τα οποία είναι νηολογη­
ματεύσεις, για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή                μένα μονίμως στα νηολόγια των αρμοδίων αρχών επί
συμπληρώσεων που θα έπρεπε να περιληφθούν στη                   τοπικού επιπέδου (registros de base) στις Καναρίους
συμφωνία αυτή κατά τη λήξη της περιόδου εφαρμογής               Νήσους, από τους όρους που καθορίζονται στη σημείω­
του πρωτοκόλλου-                                                ση 6 του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
ότι, ύστερα από τις διαπραγματεύσεις αυτές, ένα νέο             570/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986
πρωτόκολλο, με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες             σχετικά με τον καθορισμό της έννοιας των «προϊόντων
αλιείας και η χρηματοδοτική αντιστάθμιση οι οποίες              καταγωγής», και στις μεθόδους, της διοικητικής
προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία για την               συνεργασίας που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μετα­
περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991,        ξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, της
                                                                                                                   3
μονογράφηκε στις 9 Ιουνίου 1989'                                Θέουτα και Μελίλλα και των Καναρίων Νήσων ( )
ότι, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 155 παράγρα­                                        Άρθρο 3
φος 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, το
Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίζει τον καταλληλό­             Ο πρόεδρος του Συμβουλίου έχει αρμοδιότητα να
τερο τρόπο με τον οποίο θα ληφθούν υπόψη, συνολικώς             υποδεικνύει τα εξουσιοδοτημένα άτομα τα οποία θα
ή εν μέρει, τα συμφέροντα των Καναρίων Νήσων, με την            υπογράψουν το πρωτόκολλο με αποτέλεσμα τη δέσμευ­
ευκαιρία των αποφάσεων που εκδίδει, κατά περίπτωση              ση της Κοινότητας.
προκειμένου ιδίως για τη σύναψη συμφωνιών αλιείας με
τρίτες χώρες· ότι σκόπιμο θα ήταν, στη συγκεκριμένη
                                                                                          Άρθρο 4
περίπτωση, να προσδιορίσει τις σχετικές λεπτομέρειες·
                                                                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
ότι η έγκριση του εν λόγω πρωτοκόλλου είναι προς το
                                                                από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
συμφέρον της Κοινότητας,
                                                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
                                                                μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
(') ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 1980, σ. 33.
(2) ΕΕ αριθ. L 113 της 30. 4. 1987, σ. 1.                        3
                                                                ( ) ΕΕ αριθ. L 56 της 1. 3. 1986, σ. 1.
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 53/53
                                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
            το οποίο καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που
            προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
            κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Γουινεας-Μπισσαου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά
            των ακτών της Γουινέας-Μπισσάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου
                                                     1991
ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ                         ενός επιστημονικού ή τεχνικού προγράμματος της
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ:                                              Γουινέας-Μπισσάου, το οποίο προορίζεται να βελτιώ­
                                                          σει τις αλιευτικές γνώσεις όσον αφορά την αποκλειστι­
ενόψει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο­
                                                          κή οικονομική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου, καθώς
μικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Γουινέας-
                                                          και τη λειτουργία του εργαστηρίου θαλάσσιας βιολο­
Μπισσάου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των
                                                          γίας, με ποσό ύψους 550 000 Ecu.
ακτών της Γουινέας-Μπισσάου, η οποία υπογράφηκε
στη Μπισσάου στις 27 Φεβρουαρίου 1980 και τροπο­          Το ποσό αυτό θα τεθεί στη διάθεση της κυβέρνησης της
ποιήθηκε τελευταία με τη συμφωνία η οποία υπογράφη­       Γουινέας-Μπισσάου και θα καταβληθεί στο λογαρια­
κε στις Βρυξέλλες στις 29 Ιουνίου 1987,                   σμό που θα υποδείξουν οι αρχές της Γουινέας-
                                                          Μπισσάου.
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
                                                                                  Άρθρο 5
                       Άρθρο 1
                                                          Τα δύο συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η βελτίωση
Από τις 16 Ιουνίου 1989 και για περίοδο δύο ετών, οι      των ικανοτήτων των προσώπων που απασχολούνται με
δυνατότητες αλιείας που παραχωρούνται βάσει του           τη θαλάσσια αλιεία αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της
άρθρου 4 της συμφωνίας καθορίζονται ως εξής:              επιτυχίας της συνεργασίας τους. Προς το σκοπό αυτό, η
                                                          Κοινότητα θα διευκολύνει την υποδοχή πολιτών της
1. α) Μηχανότρατες-ψυγεία αλιείας γαρίδων: 10 000         Γουινέας-Μπισσάου στα ιδρύματα των κρατών μελών
      κοχ το μήνα, κατά ετήσιο μέσο όρο.                  της και για το σκοπό αυτό θα θέσει στη διάθεση τους,
   β) Μηχανότρατες-ψυγεία, αλιείας ψαριών και κεφα-       κατά τη διάρκεια της περιόδου που προβλέπεται στο
      λοπόδων: 5 000 κοχ το μήνα, κατά ετήσιο μέσο        άρθρο 1 υποτροφίες σπουδών και πρακτικής εκπαίδευ­
      όρο.                                                σης στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και
                                                          οικονομικούς τομείς που αφορούν την αλιεία. Οι
2. Γρι-γρι-ψυγεία αλιείας τόνου: 45 σκάφη                 υποτροφίες αυτές μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν
                                                          σε όλα τα κράτη που συνδέονται με την Κοινότητα με
3. Αλιευτικά τόνου με καλαμωτή: 15 σκάφη                  συμφωνίες συνεργασίας. Το συνολικό κόστος των
4. Αλιευτικά με επιφανειακά παραγάδια: 35 σκάφη.          υποτροφιών αυτών δεν δύναται να υπερβεί τα 550 000
                                                          Ecu. Μέρος του ποσού δύναται, κατόπιν αιτήσεως των
                                                          αρχών της Γουινέας-Μπισσάου, να χρησιμοποιηθεί για
                       Άρθρο 2                            την κάλυψη των εξόδων συμμετοχής σε διεθνή συνέ­
                                                          δρια ή σε επιμορφωτικά μαθήματα στον τομέα της
1. Η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που αναφέρεται            αλιείας, καθώς και την οργάνωση σεμιναρίων με θέμα
στο άρθρο 9 της συμφωνίας καθορίζεται, για την            την αλιεία στη Γουινέα-Μπισσάου ή για την ενίσχυση
περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1, σε 10 830 000        των διοικητικών δομών του Υπουργείου Αλιείας. Το
Ecu, καταβλητέα σε δύο ίσες ετήσιες δόσεις.               ποσό αυτό είναι καταβλητέο σύμφωνα με το ρυθμό της
2. Η διάθεση του ποσού της αντιστάθμισης αυτής            χρησιμοποίησης του.
εξαρτάται από την αποκλειστική αρμοδιότητα της
κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισσάου.                                                 Άρθρο 6
3. Η αντιστάθμιση αυτή καταβάλλεται σε λογαριασμό
                                                          Σε περίπτωση που η Κοινότητα θα αμελούσε την
που ανοίγεται σε ένα χρηματοοικονομικό οργανισμό ή        πραγματοποίηση των προβλεπομένων στα άρθρα 2 και 4
σε οποιονδήποτε άλλο οργανισμό θα υπεδείκνυε η            πληρωμών, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
Γουινέα-Μπισσάου.                                         είναι δυνατόν να ανασταλεί.
                       Άρθρο 3                                                    Άρθρο 7
Οι δυνατότητες αλιείας που προβλέπονται στο άρθρο 1       Το παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
παράγραφος 1, μπορούν να αυξηθούν κατόπιν αιτήσεως        Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της
της Κοινότητας κατά διαδοχικά τμήματα 1 000 κόρων         Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισσάου για την αλιεία
ολικής χωρητικότητας ανά μήνα, κατά μέσο ετήσιο           στα ανοικτά της Γουινέας-Μπισσάου καταργείται και
όρο. Στην περίπτωση αυτή, η χρηματοδοτική αντιστάθ­       αντικαθίσταται από το παρόν παράρτημα.
μιση που αναφέρεται στο άρθρο 2 αυξάνεται κατ'
αναλογία, pro rata temporis.
                                                                                  Άρθρο 8
                       Άρθρο 4                            Η ισχύς του παρόντος πρωτοκόλλου αρχίζει από την
                                                          ημερομηνία της υπογραφής του.
Επιπλέον, η Κοινότητα, κατά την προβλεπόμενη στο
άρθρο 1 περίοδο, θα συμμετάσχει στη χρηματοδότηση         Εφαρμόζεται στις 16 Ιουνίου 1989.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/54                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            5. 3. 90
                                             ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
           υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών όσον αφορά την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου
           με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας και η χρηματοδοτική αντιστάθμιση οι οποίες
           προβλέπονται ση συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και κυβέρνησης
           της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισσάου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της
              Γουινέας-Μπισσάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991.
                               Α. Επιστολή της κυβερνήσεως της Γουινέας-Μπισσάου
           Κύριε,
           Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο το οποίο μονογράφηκε στις 9 Ιουνίου, και το οποίο
           καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση για την περίοδο από
           τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991, έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η
           κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισσάου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει, το πρωτόκολλο αυτό σε
           προσωρινή βάση, από τις 16 Ιουνίου, εν αναμονή της ενάρξεως της ισχύος του σύμφωνα με το
           άρθρο 8, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.
           Η περίοδος ισχύος των αδειών που ήταν έγκυρες στις 15 Ιουνίου 1989 παρατείνεται μέχρι την
           1η Αυγούστσου 1989.
           Εννοείται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή μιας πρώτης δόσεως ίσης με το 50 % της
           χρηματοδοτικής αντιστάθμισης, που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει
           να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Οκτωβρίου 1989.
           Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε κατά πόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
           είναι σύμφωνη με μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή.
           Με εξαιρετική εκτίμηση.
                                                                              Για την
                                                             κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας-
                                                                             Μπισσάου
                                            Β. Επιστολή της Κοινότητας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την παραλαβή της σημερινής επιστολής σας η οποία είχε την
           ακόλουθη διατύπωση:
               «Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο το οποίο μονογράφηκε στις 9 Ιουνίου, και το οποίο
               καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση για την περίοδο
               από τις 16 Ιουνίου 1989 έως τις 15 Ιουνίου 1991, έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η
               κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισσάου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει, το πρωτόκολλο αυτό
               σε προσωρινή βάση, από τις 16 Ιουνίου, εν αναμονή της ενάρξεως της ισχύος του
               σύμφωνα με το άρθρο 8, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη
               να πράξει το ίδιο. Η περίοδος ισχύος των αδειών που ήταν έγκυρες στις 15 Ιουνίου 1989
               παρατείνεται μέχρι την 1η Αυγούστου 1989.
               Εννοείται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή μιας πρώτης δόσεως ίσης με το 50 % της
               χρηματοδοτικής αντιστάθμισης, που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα
               πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Οκτωβρίου 1989.
               Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε κατά πόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική
               Κοινότητα είναι σύμφωνη με μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή.»
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 53/55
         Έ χ ω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
         για μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή.
         Με εξαιρετική εκτίμηση.
                                                                               Εξ ονόματος
                                                               του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών        Κοινοτήτων
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
          ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΕΩΣ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ
                               ΓΟΥΙΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΣΑΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ
                      Α. Διατυπώσεις εφαρμοζόμενες κατά την αίτηση και την έκδοση των αδειών
         Οι εφαρμοζόμενες διαδικασίες κατά την αίτηση και την έκδοση των αδειών οι οποίες επιτρέπουν στα
         σκάφη της Κοινότητας να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου είναι οι ακόλουθες:
         Ot αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισσάου,
         υποβάλλουν στο Υπουργείο Αλιείας της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισσάου, αίτηση για κάθε σκάφος
         το οποίο επιθυμεί να αλιεύσει βάσει της συμφωνίας, τριάντα ημέρες τουλάχιστον πριν από την
         ημερομηνία που αρχίζει να ισχύει η αιτούμενη άδεια.
         Οι αιτήσεις υποβάλλονται σύμφωνα με τα έντυπα που παρέχει για το σκοπό αυτό η κυβέρνηση της
         Δημοκρατίας, της Γουινέας-Μπισσάου, πρότυπα των οποίων επισυνάπτονται πιο κάτω στο (Παράρτημα
         Ι).
         Κάθε αίτηση αδείας συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής των οφειλομένων τελών για την περίοδο
         της ισχύος της. Η πληρωμή αυτή καταβάλλεται στο λογαριαμό που αναφέρεται στο άρθρο 2 του
         πρωτοκόλλου.
         Οι άδειες για τα γρι-γρι αλιείας τόνου, τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτή και τα αλιευτικά με επιφανειακά
         παραγάδια θα χορηγούνται από τις αρχές της Γουινέας-Μπισσάου, εντός της προθεσμίας των 30 ημερών
         που προαναφέρθηκε, στους πλοιοκτήτες ή στους εκπροσώπους τους, μέσω της αντιπροσωπείας της
         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισσάου.
         Κατά την έκδοση της άδειας, οι μηχανότρατες-ψυγεία υποχρεούνται να παρουσιασθούν στον λιμένα της
         Μπισσάου. Η έκδοση κάθε άδειας κοινοποιείται στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
         Κοινοτήτων στη Γουινέα-Μπισσάου.
         Η άδεια εκδίδεται ονομαστικώς για το συγκεκριμένο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις,
         κατόπιν αιτήσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και σε περίπτωση αποδεδειγμένης
         ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται με νέα άδεια που καταρτίζεται στο όνομα ενός
         άλλου σκάφους με χαρακτηριστικά παρόμοια με εκείνα του σκάφους το οποίο πρόκειται να
         αντικαταστήσει. Ο πλοιοκτήτης του προς αντικατάσταση σκάφους καταθέτει την ακυρωμένη άδεια στο
         Υπουργείο Αλιείας της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισσάου μέσω των αρχών της Επιτροπής των
         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
         Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, παράγραφος 3 της συμφωνίας, οι άδειες ισχύουν για περιόδους
         τρίμηνες, εξάμηνες, ή ετήσιες.
         Η άδεια πρέπει να διαφυλάσσεται επάνω στο σκάφος ανά πάσα στιγμή.
         1. Διατάξεις που αφορούν τις μηχανότρατες :
             α) οι εισφορές για τις ετήσιες άδειες καθορίζονται, για τη διάρκεια ισχύος του παρόντος
                πρωτοκόλλου, ως εξής:
                — 100 Ecu ανά κοχ κατ' έτος για τα σκάφη αλιείας ψαριών,
                — 116 Ecu ανά κοχ κατ' έτος για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων,
                — 160 Ecu ανά κοχ κατ1 έτος για τα σκάφη αλιείας γαρίδων
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/56                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   5. 3. 90
              β) οι εισφορές για τις εξάμηνες άδειες καθορίζονται, για τη διάρκεια της ισχύος του παρόντος
                 πρωτοκόλλου, ως εξής:
                 — 57,7 Ecu ανά κοχ κατ' εξάμηνο για τα σκάφη αλιείας ψαριών,
                 — 66,5 Ecu ανά κοχ κατ' εξάμηνο για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων,
                 — 92 Ecu ανά κοχ κατ' εξάμηνο για τα σκάφη αλιείας γαρίδων
              γ) οι εισφορές για τις τρίμηνες άδειες καθορίζονται, για τη διάρκεια της ισχύος του παρόντος
                 πρωτοκόλλου, ως εξής:
                 — 30 Ecu ανά κοχ κατά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας ψαριών,
                 — 35 Ecu ανά κοχ κατά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας κεφαλοπόδων,
                 — 48 Ecu ανά κοχ κατά τρίμηνο για τα σκάφη αλιείας γαρίδων.
              Ετούτοις, τα σκάφη τα οποία δεν εκφορτώνουν παρά μόνο 25 kg ψαριών ανά κοχ το τρίμηνο, σύμφωνα
              με τις προβλεπόμενες διατάξεις στο σημείο 1 του παραρτήματος, υποχρεούνται να πληρώσουν
              συμπληρωματική εισφορά έξι Ecu ανά τρίμηνο.
           2. Διατάξεις που αφορούν τα σκάφη αλιείας τόνου και τα σκάφη αλιείας με επιφανειακά παραγάδια
              α) οι εισφορές καθορίζονται σε 20 Ecu ανά αλιευόμενο τόνο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-
                            -
                  Μπισσάου
              β) οι άδειες χορηγούνται αφού καταβληθεί στο Υπουργείο Αλιείας, κατ' αποκοπή ποσό 1 500 Ecu
                 ετησίως για τα γρι-γρι αλιείας τόνου, και 300 Ecu ετησίως ανά αλιευτικό τόνο με καλαμωτή ή με
                 επιφανειακά παραγάδια, ποσό που ισοδυναμεί με τις εισφορές για:
                 — 75 τόνους τόνου αλιευόμενους με γρι-γρι αλιείας τόνου, ετησίως,
                 — 15 τόνους τόνου αλιευόμενους με αλιευτικό τόνου με καλαμωτή και αλιευτικό με επιφανειακά
                     παραγάδια ετησίως.
                 Η τελική κατάσταση των εισφορών που οφείλονται κατά το οικονομικό έτος, εγκρίνεται από την
                  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά το τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, βάσει των
                  δηλώσεων των αλιευμάτων που έχει καταρτίσει κάθε πλοιοκτήτης και έχει επικυρωθεί από τα
                 υπεύθυνα, για την επαλήθευση των στοιχείων των αλιευμάτων, επιστημονικά όργανα (ORSTOM
                 και ΙΕΟ — Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο). Η κατάσταση αυτή κοινοποιείται ταυτοχρόνως
                  στο Υπουργείο Αλιείας και στους πλοιοκτήτες. Οποιαδήποτε ενδεχόμενη συμπληρωματική
                 πληρωμή θα καταβάλλεται από τους πλοιοκτήτες στο Υπουργείο Αλιείας της Γουινέας-
                  Μπισσάου, την 31η Μαΐου του επομένου έτους, το αργότερο, σύμφωνα με τη διαδικασία
                  πληρωμής που αναφέρεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου.
                  Πάντως, αν το ποσό του τελικού υπολογισμού είναι κατώτερο από το ποσό της προκαταβολής που
                  προαναφέρθηκε, το αντίστοιχο υπόλοιπο του ποσού δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη.
                                               Β. Δηλώσεις των αλιευμάτων
           Όλα τα σκάφη της Κοινότητας που δικαιούνται να αλιεύουν στη ζώνη αλιείας της Γουινέας-Μπισσάου
           βάσει της συμφωνίας, υποχρεούνται να κοινοποιούν στο Υπουργείο Αλιείας, τα αλιεύματα τους, με
           αντίγραφο αποστελλόμενο στην Επιτροπή στη Γουινέας-Μπισσάου, σύμφωνα με τις ακόλουθες
           διαδικασίες:
           — οι μηχανότρατες δηλώνουν τα αλιεύματα τους σύμφωνα με το συνημμένο πρότυπο (παράρτημα II). Οι
              δηλώσεις αυτές των αλιευμάτων είναι μηνιαίες και πρέπει να κοινοποιούνται τουλάχιστον μία φορά
              ανά τρίμηνο,
           — τα γρι-γρι αλιείας τόνου, τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτές και τα αλιευτικά με επιφανειακά
              παραγάδια, διατηρούν, ημερολόγιο αλιείας, σύμφωνα με το παράρτημα III, για κάθε περίοδο αλιείας
              που διένυσαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου. Το έντυπο αυτό πρέπει να αποστέλλεται
              εντός προθεσμίας 45 ημερών μετά το τέλος της περιόδου αλιείας που διένυσαν στην αλιευτική ζώνη
              της Γουινέας-Μπισσάου στο Υπουργείο Αλιείας, μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής των
              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Γουινέας-Μπισσάου,
           — τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται με τρόπο ευανάγνωστο και να υπογράφονται από τον
              πλοίαρχο του σκάφους.
           Σε περίπτωση μη τηρήσεως της διατάξεως αυτής, η κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισσάου επιφυλάσσεται
           του δικαιώματος να αναστείλει την άδεια του υπό κατηγορία σκάφους μέχρις εκπληρώσεως των
           διατυπώσεων.
                                              Γ. Εκφόρτωση των αλιευμάτων
           Οι μηχανότρατες που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου
           υποχρεούνται να εκφορτώνουν δωρεάν, με σκοπό να συμβάλουν στον εφοδιασμό του εντοπίου
           πληθυσμού με ψάρια που αλιεύθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου, βάσει του
           καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι, 50 kg ψαριών ανά κοχ το τρίμηνο, από τα οποία, κατ'
           αίρεσιν 25 kg ανά κοχ το τρίμηνο.
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. C 53/57
         Οι εκφορτώσεις μπορούν να πραγματοποιούνται ατομικά ή συλλογικά εφόσον γίνεται μνεία των
         σχετικών σκαφών. Κάθε παράλειψη της υποχρεώσεως εκφορτώσεως εκθέτει το δράστη της στις
         ακόλουθες κυρώσεις εκ μέρους των αρχών της Γουινέας-Μπισσάου:
         — πρόστιμο 1 500 Ecu ανά μη εκφορτωθέντα τόνο και κατάσχεση και μη ανανέωση της άδειας του
              σχετικού σκάφους ή ενός άλλου σκάφους που εφοπλίζεται από τον ίδιο πλοιοκτήτη.
                                               Δ. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα
          1. Το ποσοστό των μαλακοστράκων στα σκάφη αλιείας ψαριών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 10 %
              του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποίησαν τα σκάφη αυτά στην αλιευτική ζώνη της
              Γουινέας-Μπισσάου.
                 Τα αλιευτικά κεφαλοπόδων δεν επιτρέπεται να έχουν επάνω στο σκάφος ψάρια σε ποσοστό
                  μεγαλύτερο του 10 % επί του συνόλου των αλιευμάτων που πραγματοποιήθηκαν στη ζώνη αλιείας
                  της Γουινέας-Μπισσάου.
         2. Τα αλιευτικά τόνου με καλαμωτή έχουν επί ση ς τη ν άδεια να αλιεύουν το απαραίτη το ζω ντανό δόλωμα
              για την αλιευτική τους περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου.
                                               Ε. Ναυτολόγηση πληρώματος
         Οι πλοιοκτήτες που είναι κάτοχοι αδειών αλιείας βάσει της συμφωνίας, συμβάλλουν στην πρακτική
         επαγγελματική επιμόρφωση των πολιτών της Γουινέας-Μπισσάου από τους εξής όρους και
         περιορισμούς:
         1. Κάθε πλοιοκτήτης μηχανότρατας αναλαμβάνει να απασχολήσει:
              — δύο ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη κάτω των 300 κοχ,
              — τρεις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη που περιλαμβάνονται μεταξύ 300 κοχ και 400 κοχ,
             — τέσσερις ναυτικούς-αλιείες για τα σκάφη άνω των 400 κοχ.
         2. Οι πλοιοκτήτες των αλιευτικών τόνου και των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια αναλαμβάνουν
              να απασχολήσουν πολίτες της Γουινέας-Μπισσάου υπό τις εξής προϋποθέσεις και περιορισμούς:
             — για το στόλο των γρι-γρι αλιείας τόνου, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα ναυτολογούνται μόνιμα
                 στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου,
             — για το σύνολο των αλιευτικών τόνου με καλαμωτή, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα ναυτολογούνται
                 κατά την περίοδο αλιείας τόνου στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου, χωρίς να μπορούν
                 να ναυτολογηθούν περισσότεροι του ενός ναυτικού ανά σκάφους,
             — για το στόλο των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια, οκτώ ναυτικοί από τη Γουινέα-
                 Μπισσάου ναυτολογούνται κατά την αλιευτική περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-
                 Μπισσάου, χωρίς να μπορούν να ναυτολογηθούν περισσότεροι του ενός ναυτικού ανά σκάφος.
         3. Ο μισθός των ναυτικών-αλιέων καθορίζεται, πριν από την έκδοση των αδειών, δια κοινής συμφωνίας
             μεταξύ των πλοιοκτητών ή των εκπροσώπων τους και του Υπουργείου Αλιείας· επιβαρύνει τους
             πλοιοκτήτες και πρέπει να περιλαμβάνει το κοινωνικό καθεστώς στο οποίο υπόκειται ο ναυτικός
             (μεταξύ άλλων, ασφάλεια ζωής, ατυχήματος, ασθενείας).
             Σε περίπτωση μη επιβίβασης, οι πλοιοκτήτες των γρι-γρι αλιείας τόνου, των αλιευτικών τόνου με
             καλαμωτή και των αλιευτικών με επιφανειακά παραγάδια, υποχρεούνται να καταβάλουν για την
             περίοδο αλιείας ένα κατ' αποκοπή ποσό, αντίστοιχο με τους μισθούς των ναυτικών που δεν
             επιβιβάσθηκαν.
             Το ποσό αυτό θα χρησιμοποιηθεί για την επιμόρφωση των ναυτικών-αλιέων της Γουινέας-Μπισσάου
             και θα κατατεθεί στο λογαριασμό που θα υποδείξουν οι αρχές της Γουινέας-Μπισσάου.
                                               ΣΤ. Επιβίβαση παρατηρητών
         1. Αποστολή του παρατηρητή είναι να επαληθεύσει τις αλιευτικές δραστηριότητες στην αλιευτική
             ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου. Έχει στη διάθεση του κάθε διευκόλυνση, μεταξύ των οποίων και την
             πρόσβαση στους χώρους και στα έγγραφα που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων του. Ο
             παρατηρητής δεν θα πρέπει να παραμένει επάνω στο σκάφος περισσότερο χρόνο απ' όσο χρειάζεται
             για την εκπλήρωση της αποστολής του. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εργασίες του παρατηρητή, ο
             οποίος χαίρει μεταχείρισης όμοιας με των αξιωματικών του σχετικού σκάφους. Ο μισθός και οι
             κοινωνικές εισφορές του παρατηρητή βαρύνουν την κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισσάου.
             Σε περίπτωση που ο παρατηρητής επιβιβασθεί από ξένο λιμένα, τα έξοδα ταξιδιού του βαρύνουν τον
             πλοιοκτήτη. Αν ένα σκάφος το οποίο μεταφέρει παρατηρητή της Γουινέας-Μπισσάου, βγει από την
             αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου, θα πρέπει να ληφθεί κάθε δυνατό μέτρο για να
             εξασφαλισθεί, το συντομότερο δυνατό, η επιστροφή του παρατηρητή στην Μπισσάου, με
             επιβάρυνση του πλοιοκτήτη.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/58                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  5. 3. 90
           2. Κάθε μηχανότρατα δέχεται έναν παρατηρητή τον οποίο διορίζει το Υπουργείο Αλιείας.
           3. Κατόπιν αιτήσεως του Υπουργείου Αλιείας, τα αλιευτικά τόνου και τα αλιευτικά με επιφανειακά
               παραγάδια επιβιβάζουν στο σκάφος τους έναν παρατηρητή.
               Στην περίπτωση αυτή, ο λιμένας επιβίβασης, ορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου
               Αλιείας και των πλοιοκτητών ή των εκπροσώπων τους, κατά τη διάρκεια συναντήσεως που θα
               συμφωνηθεί μεταξύ των δύο μερών.
                                                Ζ. Επιθεώρηση και έλεγχος
           Κάθε πλοίο της Κοινότητας το οποίο αλιεύει στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου επιτρέπει
           και διευκολύνει την επιβίβαση στο σκάφος και την εκπλήρωση των καθηκόντων κάθε δημοσίου
           υπαλλήλου της Γουινέας-Μπισσάου ο οποίος είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο.
           Η παρουσία του υπαλλήλου αυτού στο σκάφος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που απαιτείται για
           την επαλήθευση των αλιευμάτων με δειγματοληψία καθώς για οποιοδήποτε άλλον έλεγχο σχετικό με τις
           αλιευτικές δραστηριότητες.
                                                    Η. Αλιευτικές ζώνες
           Οι μηχανότρατες-ψυγεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου έχουν το δικαίωμα να ασκούν
           τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις
           γραμμές βάσης.
                                     Θ. Επιτρεπόμενο μέγεθος διακένων των διχτύων
           Για τις μηχανότρατες, το ελάχιστο μέγεθος διακένου που επιτρέπεται στα δίχτυα του θύλακα (θηλιά
           τεντωμένη) είναι:
           α) 60 mm για τα αλιευτικά ψαριών
           β) 40 mm για τα αλιευτικά κεφαλοπόδων
           γ) 40 mm για τα αλιευτικά γαρίδων (τα μεγέθη αυτά των ματιών εφαρμόζονται από την 1η Αυγούστου
               1989)·
           δ) 16 mm για την αλιεία με ζωντανό δόλωμα.
           Η αλιεία με προώστες (βαρδαλάντσα) επιτρέπεται.
                                            1. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνη
           Όλα τα πλοία της Κοινότητας που ασχολούνται με αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της Γουινέας-
           Μπισσάου βάσει της συμφωνίας, κοινοποιούν στο Υπουργείο Αλιείας, την ημερομηνία και την ώρα και
           τη θέση τους, κάθε φορά που εισέρχονται ή εξέρχονται από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου.
           Ο κωδικός κλήσεως καθώς και η συχνότητα εργασίας και τα ωράρια θα κοινοποιούνται στους
           πλοιοκτήτες, από το Υπουργείο Αλιείας, κατά τη στιγμή της εκδόσεως της άδειας.
           Σε περίπτωση που η χρήση του ραδιοασυρμάτου είναι αδύνατη, τα σκάφη μπορούν να χρησιμοποιήσουν
           άλλα εναλλακτικά μέσα επικοινωνίας, όπως το τέλεξ (αριθ. 266 SEP ΒΙ) ή το τηλεγράφημα.
                                           Κ. Διαδικασία σε περίπτωση νηοψίας
           Οι αρχές της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοχήτων στη Γουινέα-Μπισσάου ενημερώνονται εντός
           48 ωρών για κάθε νηοψία αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία ενός κράτους μέλους της Κοινότητας,
           η οποία διενεργήθηκε μέσα στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου και δέχονται ταυτοχρόνως
           συνοπτική έκθεση των περιστάσεων και των λόγων που οδήγησαν στη διενέργεια την νηοψίας αυτής.
           Σε περίπτωση που η υπόθεση οδηγηθεί ενώπιον της αρμόδιας δικαστικής αρχής, οι αρχές της Γουινέας-
           Μπισσάου μπορούν να ορίσουν τραπεζική εγγύηση κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας ή του
           πλοιοκτήτη.
           Στην περίπτωση αυτή, οι αρχές της Γουινέας-Μπισσάου αναλαμβάνουν την υποχρέωση να
           ελευθερώσουν το σκάφος εντός 24 ωρών μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγυήσεως
           Η τραπεζική εγγύηση αποδεσμεύεται εκ μέρους της αρμόδιας αρχής από τη στιγμή που η δικαστική
           απόφαση αθωώσει τον πλοίαρχο του σχετικού σκάφους.
           Σε περίπωση που ένα από τα μέρη το κρίνει αναγκαίο, μπορεί να ζητήσει κατεπείγουσα διαβούλευση
           βάσει του άρθρου 10 της συμφωνίας.
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων           Αριθ. € 53/59
                                                  Παράρτημα Ι
                                               ΕΝΤΥΠΟ
                            ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ
                               ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
                   Προς χρήση της διοίκησης                                Παρατηρήσεις
   Εθνικότητα:
   Αριθμός αδείας:
   Ημερομηνία υπογραφής:
   Ημερομηνία έκδοσης:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/60                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        5. 3. 90
           ΑΙΤΩΝ
           Εταιρική επωνυμία:
           Αριθ. εμπορικού μητρώου:
           Επώνυμο και όνομα υπευθύνου: ..
           Ημερομηνία και τόπος γέννησης:
           Επάγγελμα:
           Διεύθυνση:
           Αριθμός απασχολουμένων ατόμων:
           Όνομα και διεύθυνση του συνυπογεγραμμένου:
           ΣΚΑΦΟΣ
           Τύπος σκάφους:                                 Αριθ. νηολόγησης:
           Νέο όνομα:                                     Παλαιό όνομα:
           Ημερομηνία και τόπος ναυπήγησης:
           Αρχική εθνικότητα:
           Μήκος:                          Πλάτος:                        Ύψος:
           Μεικτή χωρητικότητα:            Καθαρή χωρητικότητα:
           Φύση κατασκευαστικών υλικών:
           Μάρκα του κύριου κινητήρα:                     Τύπος:             Ιπποδύναμη:
                                Σταθερού   ι—ι       Μεταβαλλόμενου    ι—ι                    ι—ι
           Έλικας:               βήματος:  Ι—Ι       βήματος:          Ι—Ι            Χοάνη: Ι Ι
           Ταχύτητας:
           Ενδεικτικό κλήσης:                             Συχνότητα:
           Κατάλογος των μέσων ανίχνευσης, ναυσιπλοΐας και διαβίβασης:
           Radar    1 I     Sonar   Ι  1       Σκανταγιαδόρος επάνω γραντί    Ι Ι
           VHF      Ι  I    BLU     Ι  Ι       Δορυφόρος πλοήγησης      Ι  Ι    Αλλα:
           Αριθμός ναυτικών:
 ---pagebreak--- 5. 3. 90                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 53/61
         ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
         Πάγος    LJ                  Πάγος + Ψύξη     LJ
         Κατάψυξη: σε άλμη          Ι  Ι            Άνυδρη     Ι—Ι   Σε παγωμένο θαλασσινό νερό Ι Ι
         Συνολική ψυκτική ικανότητα (FG):
         Καταψυκτική ικανότητα σε τόνους ανά 24 ωρο:
         Χωρητικότητα κήτους:
         ΕΙΔΟΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
         Α. Αλιεία βαθυβίων ειδών:
            Παράκτια     Ι    Ι                    Βυθού Ι—Ι
         Τύπος τράτας:       ι—ι                   ι—ι                 ι—ι
         για κεφαλόποδα      1 Ι       για γαρίδες Ι   Ι  για ψάρια   Ι—Ι
            Μήκος τράτας:                                  Μήκος επάνω γραντιού:
            Διαστάσεις ματιών θύλακα:
            Διαστάσεις ματιών πτερύγων:
            Ταχύτητα συρμού τράτας:
         Β. Αλιεία ειδών ανοικτού πελάγους (τόνου)
            Με καλάμι        Ι    Ι                            Αριθμός καλαμιών   Ι Ι
            Με γρι-γρι       Ι    Ι                         Μήκος διχτύου:            Κρέμαση:
            Αριθμός δεξαμενών:                              Χωρητικότητα σε τόνους:
         Γ. Αλιεία με παραγάδι και καφάσια
            Επιφάνειας     Ι    Ι                           Βυθού   Ι Ι
            Μήκος πετονιάς:                                 Αριθμός αγκίστρων:
            Αριθμός πετονιών:
            Αριθμός καφασιών:
 ---pagebreak--- Αριθ. € 53/62                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               5. 3. 90
           ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
           Διεύθυνση και αριθμός αδείας:.
           Εμπορική επωνυμία:
           Δραστηριότητες:
           Ιχθυεμπόριο εσωτερικό6    Ι Ι
                                     Ι—Ι                Εξαγωγικό    Ι Ι
           Είδος και αριθμός δελτίου του ιχθυεμπόρου:
           Περιγραφή των εγκαταστάσεων χειρισμού και συντήρησης:
           Αριθμός απασχολουμένων προσώπων:
           Σημείωση: Σε περίπτωση θετικής απάντησης βάλτε σταυρό στο σχετικό τετραγωνάκι.
 ---pagebreak--- 5. 3. 90 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. € 53/63
                     Τεχνικές παρατηρήσεις
                       Άδεια υπουργείου
 ---pagebreak--- Αριθ. € 53/64                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              5. 3. 90
                                              Προσάρτημα του παραρτήματος 1
                                            ΚΕΡύΒΠΟΑ ΒΑ θυΐΝΕ-ΒΙ88Αυ
                                  δΕΟΚΕΤΑΚΙΑ ΟΕ ΕδΤΑΓΧ) ΟΑδ ΡΕδΟΑδ
                                                           ΒΙ88Αυ
                                                                                                νΐδτο
                                                                                     (ΓΟίΓβοΙΟΓ ά& Ρεβοα Ιηάυ$Ιιΐ&Γ)
                                                    ΌΕΟ,κκκςλο
                                                                                      Απτΐ3άθΓ/Κ.ερΓεδεηΙ&ηΙε άο Ν/Μ
           (Νοπιεε η9 άε ΚεβΐδΙο)
           οοπι Ηϋίοπζ&ςδο άε Ρεβοβ η?                                         νέϋά& άε                                 α
                                                       ςοπιρΓοπιεΙε-δε α άεδο&Γτεβ&Γ ηο ροΠο άε Βϊδδ&υ α Γ&νοΓ άο
           ΜΐηϊδΙέπο άβδ Ρεδο&β                           Ιοηείαά&δ άε ρεΐχε άίνεκο, άε ρΓείεΓέηαα, ά&δ δε§ιιϊηΙεδ
           εδρέαβδ: (β&Γοαραδ (ΕράκρΗβΙυχ δρρ.; 8αταηια δρρ.), δΐη&ρ&δ (8ραηΐ5 δρρ.), οίο&δ (ΡαξβΗιβ οεΐΐοίΐϋ,
           ΐ£ίΗτάΐΗ5 αΛαηύαα, Ιαί]αηιΐ5 δρρ.), οίαιάα (5ρΗγτα6ηα δρρ), Ο&ΓΟΟ (ΘαΙεοϊάβε άβοαάαοίγίνε), ο&ΓοΐηΙιο
            (Ρβηίαηβηιιιχ φύηφιαηαη), οοΓνΐηαδ (ΡίενάοίοΙΐίΗικ δρρ.; ΑτςγΓοεοιηικ δρρ.), ΟΟΓ-ΟΟΓ (Ροιηαάαζγε δρρ.),
           δΕτεώ (€αταηχ δρρ., €1ύοτο$οοηώτν& δρ., Οβΰαρ&ηΐΒ δρρ), ο&βτεδ (Αηαχ δρρ.)) οοιηο οοιηρίειηεηΐο άα
           ΙϊοεηοΗ άε ρεδοα ςυε Γοϊ οοηοεάίάα αο ηανίο ααπι& ΓείεΓεηοΐαάο.
           Μαΐδ δε άεε1&Γ8 φΐε ηοδ 15 άΐ&δ αηΐεδ άε εχρΪΓ&άα α Ηεεηεα ηοϋΩοαηί ο ΜίηΐδΙέπο ά&δ ΡεδΟΗδ, αΐηνεδ άβ
           ΟΐΓεοε&ο άα Ρεδεα Ιηάυδίη&1, α άαία άο άεδεπΐ03Γςυε άο ρεδοαάο.
            ΒϊδδΕα,                            άε                                                                 άε 19
                                       Ο Α&ΜΑΟΟ& / ΚΕΡΚΕδΕΝΤΑΝΤΈ
                                                     (Αδδϊηίΐίαπι β Ο&ΓΪΙΓΙΟΟ)
 ---pagebreak---                                                                           Παράρτημα 2
                                                                                                                             Οί
ΥΦΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ                             ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΙΕΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗ       Μήνας:                 Έτος:
                                                ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ
 Ό ν ο μ α του σκάφους:                          Δύναμη κ ι ν η τ ή ρ α :                 Μέθοδο αλιείας:
 Εθνικότητα (σημαία):                            Ο λ ι κ ή χωρητικότητα
                                                 (κόροι):                                 Λιμένας εκφόρτωσης:
                            Ζώνη αλιείας                                                            Είδη ιχθύων
                                                        Αριθμός                  Αριθμός
 Ημερομηνία                                           αλιευτικών                  ωρών
                      Μήκος              Πλάτος         πράξεων                  αλιείας                              Σύνολο
   1/
                                                                                                                              Β1
   2/
   3/                                                                                                                        5
   4/
   5/
                                                                                                                             Ι
   6/
                                                                                                                              ι
   7/
   8/
   9/
  10/
  π/
  12/
  13/
  14/                                                                                                                        1
                                                                                                                             Ιι
  15/
  16/
  17/
  18/
  19/
  20/
  21/
  22/
  23/
  24/
  25/
  26/
                                                                                                                              >
  27/
  28/                                                                                                                        1
  29/
  30/
  31/                                                                                                                         ο»