CELEX: 52000PC0175
Language: fi
Date: 2000-03-27
Title: Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY) N:o 66/98 muuttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0175

Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY) N:o 66/98 muuttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisesta  /* KOM/2000/0175 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY) N:o 66/98 muuttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTNeuvoston asetuksessa (EY) N:o 2742/1999 vahvistetaan muun muassa yhteisön vesillä sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2000. Ensimmäistä kertaa tärkeimmät näitä vuosittaisia kalastusmahdollisuuksia koskevat säännökset on koottu yhdeksi asiakirjaksi.Yhteisön Ruotsin puolesta Venäjän federaation kanssa käymät vuoden 2000 kalastusalan yhteistyötä koskevat neuvottelut saatettiin päätökseen 2 päivänä helmikuuta 2000. Näiden neuvottelujen päätelmät, jotka koskevat kalastusmahdollisuuksien vaihtoa kiintiöiden ja lisenssien muodossa, on nyt pantava täytäntöön yhteisön lainsäädännössä, jotta kalastajat voivat käyttää uusia kalastusmahdollisuuksiaan.Lisäksi on tilaisuus tehdä eräitä mukautuksia kalastusedellytyksiin seuraavasti:- Vähämerkityksiset muutokset tehtiin asetuksen oikaisuna. Mutta Ranskan departementin Guayanan vesialueiden kalastusjärjestelmän osalta, jonka kaikkia säännöksiä ei otettu kunnolla huomioon asetuksessa (EY) N:o 2742/1999, asetukseen on tehtävä asianmukainen muutos. Nyt mukaan otettavat toimenpiteet koskevat lähinnä edellytyksiä, joilla kolmansien maiden aluksille myönnetään lisenssejä, kalastuspäiväkirjoja ja purkamisilmoituksia sekä eräitä muita valvontatoimenpiteitä. Tähän ehdotukseen on sisällytetty nämä toimenpiteet, jotka ovat olleet lukuisia vuosia muuttumattomina yhteisön lainsäädännössä.- Neuvoston ja komission neuvostossa 15-16 päivänä joulukuuta 1999 antaman ilmoituksen mukaisesti ja Itämereen ja Skagerrakiin ja Kattegattiin sovellettavien kiintiöiden noudattamisen parantamiseksi IBSFC:n osa-alueelle 23 ehdotetaan saaliita koskevien lisärajoitusten antamista.Neuvostoa kehotetaan hyväksymään tämä ehdotus, jotta kalastajat pääsevät käyttämään uusia kalastusmahdollisuuksia ja jatkamaan kalastusta asianmukaisin edellytyksin.Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSyhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2000 ja asetuksen (EY) N:o 66/98 muuttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2742/1999 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92 [1] ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,[1]  EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1.ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksessa (EY) N:o 2742/1999 [2] vahvistetaan yhteisön vesillä sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2000.[2]   EYVL L 341, 31.12.1999, s. 1.(2) Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Venäjän federaation hallituksen välillä 11 päivänä joulukuuta 1992 tehdyn kalastussopimuksen 3 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö Ruotsin kuningaskunnan puolesta ja Venäjän federaatio ovat neuvotelleet keskinäisistä kalastusoikeuksistaan vuoden 2000 osalta. Edellä mainittujen neuvottelujen tulokset on lisättävä asetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeseen I A.(3) Vuodesta 1977 yhteisö on toteuttanut tiettyjen kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavista kalavarojen säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä 200 meripeninkulman kalastusvyöhykkeellä, joka sijaitsee ulapalla Ranskan departementin Guayanan rannikolla. Tämän ohjelman jatkuvuus on varmistettava erityisesti pitämällä voimassa tällä vyöhykkeellä tiettyjä kalakantoja koskeva pyyntiponnistusrajoitus tämän säilyttämiseksi ja kyseisten kalastajien toiminnan kannattavuuden varmistamiseksi.(4) Ranskan departementin Guayanan alueella oleva jalostusteollisuus on riippuvainen tämän departementin ulapalla sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä toimivien kolmansien maiden alusten lastin purkamisista. Tämän vuoksi on tarpeen määritellä näiden alusten kalastuksen ja aluksesta purkamisten valvontaa koskevat asianmukaiset edellytykset.(5) Itämereen ja Skagerrakiin ja Kattegattin sovellettavien kiintiöiden noudattamisen parantamiseksi IBSFC:n osa-alueelle 23 ehdotetaan saaliita koskevien lisärajoitusten antamista.(6) Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 2742/1999 olisi muutettava,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 2742/1999 seuraavasti:1. Lisätään 13 artiklaan 2 a kohta seuraavasti:"2 a.  Ranskan departementin Guayanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että varustaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle."2. Lisätään 14 artiklaan 1 a kohta seuraavasti:"1 a. Jokaisessa aluksessa, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä pyyntiä varten, päällikön on jokaiselta matkalta rantauduttua toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jonka paikkansapitävyydestä hän yksin on vastuussa ja jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidettyjen katkarapujen määrät.  Tämä ilmoitus tehdään liitteessä VI a olevan mallilomakkeen mukaan.Ranskan viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 2 artiklassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkastuksen jälkeen toimivaltainen viranomainen allekirjoittaa ilmoituksen.Ranskan viranomaiset toimittavat komissiolle ennen jokaisen kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset."3. Lisätään 14 artiklan 2 kohtaan seuraava alakohta:"Kalastettaessa Ranskan departementin Guayanan vesillä, kalastuspäiväkirjojen on oltava liitteessä VII a olevan mallin mukaisesti laadittu. Jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta toimitetaan komissiolle Ranskan viranomaisten välityksellä 30 päivän kuluessa jokaisen kalastusmatkan viimeisestä päivästä."4. Lisätään 14 artiklan 3 kohtaan seuraava alakohta:"Jos komissiolle ei toimiteta yhden kuukauden aikana tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan."5. Korvataan liitteessä I olevat tiedot liitteessä I A olevilla vastaavilla tiedoilla.6. Korvataan liitteessä II olevat tiedot liitteessä VI olevilla tiedoilla.7. Korvataan liitteessä III olevat tiedot liitteessä VI a olevilla tiedoilla.8. Liitteessä VI a:- Lisätään uusi kohtaan "Penaeus-katkaravut" viittaava alaviite (1 a) kohtiin "Barbados", "Guayana", Surinam" ja "Trinidad ja Tobago". Alaviite kuuluu seuraavasti:"(2 a) Ranskan departementin Guayanan vesillä tapahtuvaa katkaravun kalastusta koskevat lisenssit myönnetään kyseisen kolmannen maan viranomaisten ja komission hyväksymän kalastussuunnitelman perusteella. Jokaisen lisenssin voimassaoloaika rajoittuu kalastusjaksoon, joka on merkitty lisenssin myöntämisen perusteena olevaan kalastussuunnitelmaan."- Lisätään uusi kappale alaviitteen (3) tekstin perään, joka kuuluu seuraavasti:"Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä edellä mainittua hyväksymismerkintää, asiasta on ilmoitettava asianosaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto."9. Lisätään liite IV liitteeksi VI b.10. Lisätään liite V liitteeksi VII a.11. Lisätään liitteessä VIII olevaa lajinimien ja koodien luetteloon seuraavat tiedot:Xyphopenaeus kroyerii -katkarapu,  - BOBHai (Selachii, Pleurotremata)   - SKH2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä, sen jälkeen kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITE I&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE II&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE III&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IVAsetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeksi VI b lisättävä liite"Liite VI bAsetuksen 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitusPURKAMISILMOITUS (1)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Puretut katkarapumäärät (elopainoa)  //Katkaravun pyrstöjä:       kg     tai (       x 1,6) =  kg (kokonaisia katkarapuja)  //Kokonaisia katkarapuja:       kg  //Tonnikalaa:    kg  //  Purppuranapsijaa (Lutjanidae) :  kgHaita:     kg  //  Muita lajeja :    kg______________(1) Päällikkö pitää itsellään yhden jäljennöksen, valvontaviranomainen yhden ja yksi jäljennös lähetetään Euroopan yhteisöjen komissiolle."LIITE VAsetuksen (EY) N:o 2742/1999 liitteeksi VII a lisättävä liite&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;