CELEX: 32013D0392
Language: cs
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/392/: Rozhodnutí Rady ze dne 22. července 2013 , kterým se stanoví datum použitelnosti rozhodnutí 2008/633/SVV o konzultačním přístupu určených orgánů členských států a Europolu do Vízového informačního systému (VIS) pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů

23.7.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 198/45
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 22. července 2013,
   kterým se stanoví datum použitelnosti rozhodnutí 2008/633/SVV o konzultačním přístupu určených orgánů členských států a Europolu do Vízového informačního systému (VIS) pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů
   (2013/392/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 2008/633/SVV ze dne 23. června 2008 o konzultačním přístupu určených orgánů členských států a Europolu do Vízového informačního systému (VIS) pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů (1), a zejména na čl. 18 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí 2008/633/SVV stanoví, že se použije ode dne, který určí Rada, jakmile ji Komise informuje o tom, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (2) vstoupilo v platnost a je plně použitelné.
            
         
               (2)
            
            
               Komise informovala Radu dopisem ze dne 2. července 2013, že nařízení (ES) č. 767/2008 vstoupilo v platnost a je plně použitelné ode dne 27. září 2011.
            
         
               (3)
            
            
               Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (3), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě H rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody (4).
            
         
               (4)
            
            
               Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě H rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (6).
            
         
               (5)
            
            
               Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě H rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (8).
            
         
               (6)
            
            
               V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.
            
         
               (7)
            
            
               Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis
                   (9). Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání, a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.
            
         
               (8)
            
            
               Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis
                   (10). Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání, a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.
            
         
               (9)
            
            
               Tímto rozhodnutím by nemělo být dotčeno postavení těch členských států, na něž se nařízení (ES) č. 767/2008 ještě nezačalo vztahovat. Zejména by jím nemělo být dotčeno uplatňování článku 6 rozhodnutí 2008/633/SVV ve vztahu k uvedeným členským státům,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2008/633/SVV se použije ode dne 1. září 2013.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 22. července 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         C.ASHTON
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 129.
   
      (2)  Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60.
   
      (3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (4)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (5)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (6)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1.
   
      (7)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (8)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19.
   
      (9)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.
   
      (10)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.