CELEX: C2001/108/14
Language: el
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-64/01: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 13 Φεβρουαρίου 2001

C 108/10                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      7.4.2001
            —     να απορρι΄ψει τη ρητη΄ απο΄φαση µε την οποι΄α            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                  απορρι΄φθηκε η απο΄ 18 Μαι΅ου 1998 διοικητικη΄
                 ΄ενσταση του αναιρεσει΄οντος και η οποι΄α του
                  κοινοποιη΄θηκε µε συστηµε΄νη επιστολη΄ στις              Ο δεσµευτικο΄ς χαρακτη΄ρας των διατα΄ξεων του τρι΄του εδαφι΄ου των
                  10 ∆εκεµβρι΄ου 1998·                                     α΄ρθρων 249 και 10 ΕΚ (πρω΄ην α΄ρθρα 189 και 5 της Συνθη΄κης
                                                                           ΕΚ) επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη την υποχρε΄ωση να λαµβα΄νουν τα
                                                                           αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να µεταφε΄ρουν τις οδηγι΄ες στην
      γ)    να καταδικα΄σει, εν πα΄ση περιπτω΄σει, το αναιρεσι΄βλητο       εσωτερικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη πριν απο΄ την εκπνοη΄ της ταχθει΄σας για το
            στο συ΄νολο των δικαστικω΄ν εξο΄δων και της πρωτοβα΄θ-         σκοπο΄ αυτο΄ν προθεσµι΄ας και να ανακοινω΄σουν αµε΄σως τα µε΄τρα
            µιας και της αναιρετικη΄ς διαδικασι΄ας.                        αυτα΄ στην Επιτροπη΄. Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε την 30η΄ Οκτωβρι΄ου
                                                                           1999 χωρι΄ς η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α να ΄εχει ανακοινω΄σει στην
                                                                           Επιτροπη΄ τις διατα΄ξεις µεταφορα΄ς της εν λο΄γω οδηγι΄ας στο
                                                                           εσωτερικο΄ δι΄καιο.
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                           (1) EE L 257 της 10.10.1996.
Παρα΄βαση του κοινοτικου΄ δικαι΄ου και συγκεκριµε΄να του α΄ρθρου
33 του Οργανισµου΄ του ∆ικαστηρι΄ου, καθο΄τι η υποχρε΄ωση
αιτιολογη΄σεως των αποφα΄σεων συνεπα΄γεται, µεταξυ΄ α΄λλων, ο΄τι το
διατυπου΄µενο σκεπτικο΄ πρε΄πει να ει΄ναι νοµικω΄ς επιτρεπτο΄, δηλαδη΄
επαρκε΄ς, λυσιτελε΄ς και να µη µαρτυρει΄ νοµικη΄ η΄ πραγµατικη΄ πλα΄νη
ου΄τε αντι΄φαση.
                                                                           Αι΄τηση αναιρε΄σεως των Comité des industries du coton et
                                                                           des fibres connexes de l’Union européenne (Eurocoton)
                                                                           κ.λπ., που ασκη΄θηκε στις 14 Φεβρουαρι΄ου 2001 κατα΄ της
                                                                           αποφα΄σεως την οποι΄α εξε΄δωσε στις 29 Νοεµβρι΄ου 2000 το
                                                                           δευ΄τερο πενταµελε΄ς τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊ-
                                                                           κω΄ ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση T-213/97 (1), Comité des
                                                                           industries du coton et des fibres connexes de l’Union
                                                                           européenne (Eurocoton) κ.λπ. κατα΄ του Συµβουλι΄ου της
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       Ευρωπαϊκη΄ς Ενω   ΄ σεως, υποστηριζοµε΄νου απο΄ το Ηνωµε΄νο
της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 13 Φεβρουα-                                             Βασι΄λειο
                             ρι΄ου 2001
                                                                                                  (Υπο΄θεση C-76/01 P)
                        (Υπο΄θεση C-64/01)
                                                                                                    (2001/C 108/15)
                          (2001/C 108/14)
                                                                           Η Comité des industries du coton et des fibres connexes de
                                                                           l’Union européenne (Eurocoton), µε ΄εδρα τις Βρυξε΄λλες (Βε΄λγιο),
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των εκπροσωπου΄µενη απο΄              και οι εταιρι΄ες Εttlin Gesellschaft für Spinnerei und Weberei
τους Richard Wainwright, κυ΄ριο νοµικο΄ συ΄µβουλο, και τον                 AG, µε ΄εδρα το Εttlingen (Γερµανι΄α), Textil Hof Weberei GmbH
Παναγιω΄τη Παναγιωτο΄πουλο, δηµο΄σιο υπα΄λληλο κρα΄τους µε΄λου,            & Co. KG, µε ΄εδρα το Ηοf (Γερµανι΄α), H. Hecking Söhne GmbH
αποσπασµε΄νο στη Νοµικη΄ Υπηρεσι΄α της Επιτροπη΄ς, α΄σκησε στις            & Co., µε ΄εδρα το Stadtlohn (Γερµανι΄α), Spinnweberei Uhingen
13 Φεβρουαρι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν            GmbH, µε ΄εδρα το Uhingen (Γερµανι΄α), F. A. Kümpers GmbH
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.                   & Co., µε ΄εδρα το Rheine (Γερµανι΄α), Tenthorey SA, µε ΄εδρα το
                                                                           Éloyes (Γαλλι΄α), Les tissages des héritiers de G. Perrin —
                                                                           Groupe Alain Thirion (HPG-GAT Tissages), µε ΄εδρα το
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                Cornimont (Γαλλι΄α), Établissements des fils de Victor Perrin
                                                                           SARL, µε ΄εδρα το Thiéfosse (Γαλλι΄α), Filatures et tissages de
1.    Να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α παρε΄βη τις             Saulxures-sur-Moselotte, µε ΄εδρα το Saulxures-sur-Moselotte
      υποχρεω΄σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της Συνθη΄κης ΕΚ γιατι΄            (Γαλλι΄α), Tissage Mouline Thillot, µε ΄εδρα το Thillot (Γαλλι΄α),
      παρε΄λειψε να θεσπι΄σει και επικουρικω΄ς να κοινοποιη΄σει στην       Filature Niggeler & Küpfer SpA, µε ΄εδρα το Capriolo (Ιταλι΄α),
      Επιτροπη΄, µε΄σα στην προθεσµι΄α που ει΄χε ταχθει΄, τις αναγκαι΄ες   Standardtela SpA, µε ΄εδρα το Μιλα΄νο (Ιταλι΄α), εκπροσωπου΄µενες
      νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για να       απο΄ τους Clive Stanbrook, QC, και Philip Bentley, QC, µε το΄πο
      συµµορφωθει΄ πλη΄ρως προς την οδηγι΄α 96/61/ΕΚ του Συµ-              επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησαν στις 14 Φεβρουαρι΄ου
      βουλι΄ου, της 24ης Σεπτεµβρι΄ου 1996 (1), σχετικα΄ µε την            2000 αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως την οποι΄α εξε΄δωσε στις 29
      ολοκληρωµε΄νη προ΄ληψη και ΄ελεγχο της ρυ΄πανσης·                    Νοεµβρι΄ου 2000 το δευ΄τερο πενταµελε΄ς τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου
                                                                           των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση Τ-213/97, Comité
                                                                           des industries du coton et des fibres connexes de l’Union
2.    Να καταδικα΄σει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στη δικαστικη΄             européenne (Eurocoton) κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
      δαπα΄νη.                                                             Ενω΄σεως, υποστηριζοµε΄νου απο΄ το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο.