CELEX: C2000/302/13
Language: sv
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 4 juli 2000 i mål C-84/98: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Portugal ("Fördragsbrott — Förordning (EEG) nr 4055/86 — Frihet att tillhandahålla tjänster — Sjötransport — Artikel 234 i EG-fördraget (nu artikel 307 EG i ändrad lydelse)")

21.10.2000            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 302/7

     utbildningsbevis som anges i artikel 3 i rådets direktiv          Verde, ratificerat genom dekret nr 119/79 av den 7 november
     78/686/EEG av den 25 juli 1978 om ömsesidigt erkännande           1979, Republiken Angola, ratificerat genom dekret nr 71/79
     av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för          av den 18 juli 1979, och Folkrepubliken São Tomé och
     tandläkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska     Principe, ratificerat genom dekret nr 123/79 av den 13 novem-
     utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla    ber 1979, så att alla medborgare i gemenskapen får rättvis, fri
     tjänster, att denne har de språkkunskaper som är nödvändiga       och icke-diskriminerande tillgång till Republiken Portugals
     för att utöva sitt yrke i etableringsstaten.                      lastandelar. Domslutet i denna dom har följande lydelse:

                                                                       1)   Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
(1) EGT C 41, 7.2.1998.                                                     ter enligt artiklarna 3 och 4.1 i rådets förordning (EEG) nr
                                                                            4055/86 av den 22 december 1986 om tillämpning av
                                                                            principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötrans-
                                                                            portområdet mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater
                                                                            och tredje land genom att inte säga upp eller anpassa
                                                                            sjöfartsavtalet med Republiken Angola, så att alla medborgare
                                                                            i gemenskapen får rättvis, fri och icke-diskriminerande tillgång
                                                                            till Republiken Portugals lastandelar.

                                                                       2)   Republiken Portugal skall ersätta rättegångskostnaderna.
                    DOMSTOLENS DOM

                                                                       (1) EGT C 151, 16.5.1998.
                       av den 4 juli 2000

i mål C-62/98: Europeiska gemenskapernas kommission
              mot Republiken Portugal (1)

(”Fördragsbrott — Förordning (EEG) nr 4055/86 — Frihet
att tillhandahålla tjänster — Sjötransport — Artikel 234 i
                                                                                             DOMSTOLENS DOM
     EG-fördraget (nu artikel 307 EG i ändrad lydelse)”)

                                                                                              av den 4 juli 2000
                          (2000/C 302/12)

                                                                       i mål C-84/98: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                     mot Republiken Portugal (1)
                  (Rättegångsspråk: portugisiska)
                                                                       (”Fördragsbrott — Förordning (EEG) nr 4055/86 — Frihet
                                                                       att tillhandahålla tjänster — Sjötransport — Artikel 234 i
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         EG-fördraget (nu artikel 307 EG i ändrad lydelse)”)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                               (2000/C 302/13)

Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
ordförandena J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,                                 (Rättegångsspråk: portugisiska)
referent, L. Sevón och R. Schintgen, samt domarna C. Gul-
mann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm och
M. Wathelet; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: bi-       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
trädande justitiesekreteraren H. von Holstein) har den 4 juli          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
2000 avkunnat dom i mål C-62/98: Europeiska gemenskaper-                                  domstol och förstainstansrätt”)
nas kommission (ombud: A. Caeiro samt B. Mongin och
M. Afonso) mot Republiken Portugal (ombud: L. Fernandes
och M. L. Duarte) angående en talan om fastställelse av att            Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-        ordförandena J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,
ter enligt artiklarna 3 och 4.1 i rådets förordning (EEG) nr           referent, L. Sevón och R. Schintgen, samt domarna C. Gul-
4055/86 av den 22 december 1986 om tillämpning av                      mann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm och
principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransport-       M. Wathelet; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare:
området mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater                 biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein) har den 4 juli
och tredje land (EGT L 378, s. 1; svensk specialutgåva, område         2000 avkunnat dom i mål C-84/98: Europeiska gemenskaper-
7, volym 3, s. 145) genom att inte säga upp eller anpassa              nas kommission (ombud: A. Caeiro samt B. Mongin och
sjöfartsavtalen med Republiken Senegal, ratificerat genom              M. Afonso) mot Republiken Portugal (ombud: L. Fernandes
dekret nr 99/79 av den 14 september 1979, Republiken Cap               och M. L. Duarte) en talan om fastställelse av att Republiken
 ---pagebreak--- C 302/8               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     21.10.2000

Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt            samt domarna P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
artiklarna 3 och 4.1 i rådets förordning (EEG) nr 4055/86 av             referent, G. Hirsch, P. Jann, M. Wathelet och V. Skouris; ge-
den 22 december 1986 om tillämpning av principen om                      neraladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirektören
frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet mellan         L. Hewlett), har den 4 juli 2000 avkunnat dom i mål C-219/98
medlemsstater samt mellan medlemsstater och tredje land                  angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
(EGT L 378, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 3,               artikel 234 EG), från House of Lords (Förenade kungariket), att
s. 145) genom att inte säga upp eller anpassa sjöfartsavtalet            domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
med Förbundsrepubliken Jugoslavien, ratificerat genom dekret             nationella domstolen anhängiga målet mellan Regina och
nr 74/81, undertecknat den 28 juni 1979, vilket trädde i kraft           Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: S. P. Anas-
den 19 maj 1981, så att alla medborgare i gemenskapen får                tasiou (Pissouri) Ltd m.fl., ytterligare deltagare i rättegången:
rättvis, fri och icke-diskriminerande tillgång till Republiken           Cypfruvex (UK) Ltd och Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfru-
Portugals lastandelar. Domslutet i denna dom har följande                vex) Enterprises Ltd, angående tolkningen av rådets direktiv
lydelse:                                                                 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot
                                                                         att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till
1)   Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-     gemenskapen och att de sprids inom gemenskapen (EGT L 26,
     ter enligt artiklarna 3 och 4.1 i rådets förordning (EEG) nr        1977, s. 20; svensk specialutgåva, område 3, volym 8, s. 6), i
     4055/86 av den 22 december 1986 om tillämpning av                   dess lydelse enligt rådets direktiv 91/683/EEG av den 19 de-
     principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransport-    cember 1991 (EGT L 376, s. 29; svensk specialutgåva,
     området mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater och          område 3, volym 40, s. 17) och enligt kommissionens direktiv
     tredje land genom att inte säga upp eller anpassa sjöfartsavtalet   92/103/EEG av den 1 december 1992 (EGT L 363, s. 1; svensk
     med Förbundsrepubliken Jugoslavien, så att alla medborgare i        specialutgåva, område 3, volym 46, s. 135). Domslutet i denna
     gemenskapen får rättvis, fri och icke-diskriminerande tillgång      dom har följande lydelse:
     till Republiken Portugals lastandelar.

2)   Republiken Portugal skall ersätta rättegångskostnaderna.            1)   En medlemsstat kan enligt rådets direktiv 77/93/EEG av den
                                                                              21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på
                                                                              växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och att de
(1) EGT C 184, 13.6.1998.                                                     sprids inom gemenskapen, i dess ändrade lydelse, tillåta införsel
                                                                              i landet av växter som har sitt ursprung i ett icke-medlemsland
                                                                              och för vilka ett sundhetscertifikat skall utfärdas om att i
                                                                              synnerhet särskilda krav iakttagits, om växterna — då det
                                                                              inte föreligger något certifikat som utfärdats av de behöriga
                                                                              myndigheterna i ursprungslandet — åtföljs av ett certifikat
                                                                              som utfärdats i ett icke-medlemsland som inte är växternas
                                                                              ursprungsland och under förutsättning att:

                     DOMSTOLENS DOM
                                                                              —    växterna har importerats till det land i vilket kontrollen
                                                                                   utförts innan växterna exporterats från detta land till
                       av den 4 juli 2000                                          gemenskapen,

i mål C-219/98 (begäran om förhandsavgörande från
House of Lords): Regina mot Minister of Agriculture,                          —    växterna befunnit sig i detta land under en sådan
                Fisheries and Food (1)                                             tidsperiod och under sådana förhållanden att lämpliga
                                                                                   kontroller kunnat utföras, och

(Direktiv 77/93/EEG — Utfärdande av sundhetscertifikat
av icke-medlemsländer som inte är växternas ursprungsland                     —    växterna inte omfattas av särskilda bestämmelser som
— Produkter med ursprung i den del av Cypern som ligger                            endast kan iakttas på ursprungsplatsen.
          norr om Förenta nationernas buffertzon)

                                                                         2)   Det ankommer inte på den berörda medlemsstaten att beakta
                        (2000/C 302/14)
                                                                              skälen till att sundhetscertifikatet inte utfärdats i växternas
                                                                              ursprungsland för att den skall kunna bedöma om certifikatet
                                                                              uppfyller kraven i direktiv 77/93 i dess ändrade lydelse.
                    (Rättegångsspråk: engelska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att      (1) EGT C 258, 15.8.1998.
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
ordförandena D. A. O. Edward, L. Sevón och R. Schintgen