CELEX: 52017PC0607
Language: sl
Date: 2017-10-18
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Dodatnega protokola, ki dopolnjuje Konvencijo Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 217), v imenu Evropske unije

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 18.10.2017
            COM(2017) 607 final
            2017/0266(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o sklenitvi Dodatnega protokola, ki dopolnjuje Konvencijo Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 217), v imenu Evropske unije
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.PREDMET UREJANJA PREDLOGA
            
            
               Dodatni protokol h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (v nadaljnjem besedilu: Dodatni protokol) je Odbor ministrov sprejel 19. maja 2015. Evropska unija je Dodatni protokol podpisala 22. oktobra 2015
                  1
               . Ta predlog se nanaša na sklep o sklenitvi Dodatnega protokola v imenu Unije.
            
            
               Dodatni protokol (Konvencija št. 217) dopolnjuje Konvencijo o preprečevanju terorizma (Konvencija št. 196). Za sklenitev Dodatnega protokola je morala Evropska unija že skleniti Konvencijo št. 196
                  2
                oziroma jo sklepa hkrati z Dodatnim protokolom. Temu predlogu je zato priložen predlog sklepa o sklenitvi Konvencije št. 196 v imenu Unije, ki ju je treba brati skupaj.
            
            
               2.OZADJE PREDLOGA
            
            
               Cilj Dodatnega protokola je dopolnitev Konvencije št. 196 s številnimi določbami, ki so namenjene izvajanju kazenskopravnih vidikov Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov št. 2178(2014) (v nadaljnjem besedilu: RVSZN št. 2178(2014)) o nevarnostih, ki jih za mednarodni mir in varnost predstavljajo teroristična dejanja. V resoluciji je Varnostni svet pozval države članice Združenih narodov, naj sprejmejo vrsto ukrepov, namenjenih preprečevanju in omejevanju tokov tujih terorističnih borcev na konfliktna območja.
            
            
               Dodatni protokol na ta poziv odgovarja s krepitvijo skupnega razumevanja kaznivih dejanj, povezanih s tujimi terorističnimi borci, in odziva nanje, ki sta referenčno merilo za izmenjavo informacij ter omogočata lažje čezmejne preiskave in pregon dejanj pripravljalne narave, ki lahko vodijo do izvršitve terorističnih kaznivih dejanj. 
            
            
               Dodatni protokol zato določa inkriminacijo naslednjih dejanj: sodelovanje v združbi ali skupini za namen terorizma (člen 2), prejemanje usposabljanja za terorizem (člen 3), potovanje ali poskus potovanja za namen terorizma (člen 4), zagotavljanje ali zbiranje sredstev za financiranje takšnega potovanja (člen 5) ter organiziranje in omogočanje takšnega potovanja (člen 6). Člen 7 je namenjen krepitvi izmenjave informacij, saj pogodbenicam nalaga, naj določijo kontaktno točko, ki bo pravočasno zagotavljala razpoložljive informacije ali obravnavala zahtevke zanje.
            
            
               Člen 2 se šteje za pomemben instrument pri učinkovitem preiskovanju in pregonu tistih, ki s svojimi dejavnostmi prispevajo k izvedbi terorističnih kaznivih dejanj s strani terorističnih skupin. 
            
            
               Člen 3 predvideva inkriminacijo dejanj pripravljalne narave, tj. prejemanje usposabljanja za terorizem, s čimer dopolnjuje obstoječe kaznivo dejanje zagotavljanja usposabljanja, kot je določeno v členu 7 Konvencije št. 196. Hkrati določba v členu 3 povečuje pravno varnost in učinkovitost členov 4 do 6 Dodatnega protokola, saj vsebuje opredelitev prejemanja usposabljanja za terorizem, ki je v navedenih členih omenjeno kot eden od namenov potovanja. 
            
            
               Členi 4 do 6 so namenjeni prenosu operativnih odstavkov 6a) do c) RVSZN št. 2178(2014). Pri tem inkriminacijo razširjajo na druga dejanja pripravljalne narave poleg tistih, ki so že zajeta v Konvenciji št. 196 (tj. javno spodbujanje, usposabljanje in novačenje za terorizem). 
            
            
               Določba o okrepljeni izmenjavi informacij / kontaktnih točkah v členu 7 Dodatnega protokola je odgovor na poziv v operativnem odstavku 3 RVSZN št. 2178(2014) h krepitvi mednarodnega sodelovanja, pri čemer se konkretneje lajša preprečevanje in preiskovanje odhoda v tretje države z namenom storitve terorističnih kaznivih dejanj ali sodelovanja v usposabljanju za namene terorizma. 
            
            
               Dodatni protokol je začel veljati 1. julija 2017. Od 11. julija 2017 so ga tri države članice EU ratificirale, štiriindvajset držav članic EU pa ga je podpisalo
                  3
               . Evropska unija ga je podpisala 22. oktobra 2015.
            
            
               3.RAZLOGI ZA PREDLOG
            
            
               V zadnjih letih se teroristične grožnje zaostrujejo in hitro spreminjajo. Posamezniki, ki jih imenujemo „tuji teroristični borci“, potujejo v tujino za namen terorizma. Tuji teroristični borci, ki se vrnejo, pomenijo povečano varnostno grožnjo za vse države članice. Tuji teroristični borci so bili povezani z nedavnimi napadi in zarotami v več državah članicah. Poleg tega se Unija in njene države članice soočajo z vse več grožnjami posameznikov, ki se zgledujejo po terorističnih skupinah v tujini. Ukrepanje v boju proti terorizmu je treba okrepiti ne le na nacionalni ravni, temveč tudi na ravni celotne Evrope in zunaj nje.
            
            
               Terorizem ima globalen značaj in pomeni vse večjo grožnjo za spoštovanje temeljnih pravic, demokracije in pravne države v Evropi in po vsem svetu. Teroristični napadi ne delajo razlik. Žrtve terorizma lahko prihajajo od vsepovsod. 
            
            
               Teroristični napadi, ki so se v zadnjih letih zgodili v Evropski uniji in drugod po svetu, pomenijo nesprejemljivo kršitev načel, ki so temelj naše demokratične družbe. Nasproti takšnim trajnim grožnjam je Evropska unija bolj kot kdaj koli prej dolžna ukrepati skupaj, da bi se spodbujala in ohranila načela, ki so razlog za njen obstoj. 
            
            
               Čezmejna narava terorizma zahteva tesno mednarodno sodelovanje. S skupnim razumevanjem kaznivih dejanj, povezanih s tujimi terorističnimi borci, ter kaznivih dejanj pripravljalne narave, ki lahko vodijo do izvršitve terorističnih dejanj, se še dodatno povečuje učinkovitost instrumentov kazenskega pravosodja ter krepi sodelovanje na ravni Unije in mednarodni ravni. Dejstvo, da pravni predpisi na tem področju, vključno s tistimi, ki se uporabljajo v EU, pogosto izhajajo iz mednarodnih instrumentov, kot je na primer Dodatni protokol, nadalje poudarja potrebo, da bi morala Evropska unija enotno nastopiti na mednarodni ravni.
            
            
               Poleg tega je Evropska unija sprejela celovit sklop pravnih instrumentov za boj proti terorizmu, kot je opisano v nadaljevanju. Določbe teh instrumentov se skoraj v celoti ujemajo z določbami Dodatnega protokola. Dodatni protokol bi lahko vplival na ta skupna pravila ali spremenil njihovo področje uporabe. 
            
         
         
            
               S sprejetjem Direktive (EU) 2017/514 o boju proti terorizmu je Evropska unija pripravljena izpolniti svoje zaveze, da bo postala pogodbenica Dodatnega protokola z njegovo sklenitvijo. 
            
            
               4.PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
            
            
               4.1Pristojnost Unije za sklenitev Dodatnega protokola
            
            
               V skladu s členom 3(2) PDEU ima Unija izključno pristojnost „za sklenitev mednarodnega sporazuma [...] kolikor [ta] lahko vpliva na skupna pravila ali spremeni njihovo področje uporabe“. Mednarodni sporazum lahko vpliva na skupna pravila ali spremeni njihovo področje uporabe, če se področje iz sporazuma prekriva z zakonodajo Unije ali je v velikem delu že zajeto s pravom Unije
                  4
               . 
            
            
               Unija je že sprejela ukrepe na področju, zajetem z Dodatnim protokolom, vključno z določbami kazenskega materialnega prava in določbo o okrepljeni izmenjavi informacij. Pravni okvir EU, ki ureja kazniva dejanja, povezana s terorizmom, je določen z Direktivo (EU) 2017/541 o boju proti terorizmu
                  5
               , ki nadomešča Okvirni sklep Sveta 2002/475/PNZ o boju proti terorizmu, kar zadeva države članice, za katere je Direktiva zavezujoča. Uvodna izjava 5 Direktive se izrecno sklicuje na RVSZN št. 2178(2014) in Dodatni protokol. Direktiva določa kazenski pravni okvir za vsa kazniva dejanja, opredeljena z Dodatnim protokolom, in zagotavlja dopolnilne določbe o sankcijah, pristojnosti in odgovornosti pravnih oseb.
            
            
               Določbe Dodatnega protokola v zvezi z izmenjavo informacij zajema Sklep Sveta 2005/671/PNZ o izmenjavi informacij in sodelovanju na področju terorističnih kaznivih dejanj
                  6
               , ki ga Direktiva (EU) 2017/541 tudi spreminja. 
            
            
               Drugi pomembni instrumenti Unije v zvezi s tem so zlasti Okvirni sklep Sveta 2006/960/PNZ z dne 18. decembra 2006 o poenostavitvi izmenjave informacij in obveščevalnih podatkov med organi kazenskega pregona držav članic Evropske unije
                  7
                in Sklep Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (sklep k Prümski pogodbi)
                  8
               . Ti akti na eni strani urejajo izmenjavo informacij za namen kazenskih preiskav v zadevah, povezanih s terorizmom, na drugi strani pa ustanovitev kontaktnih točk za izmenjavo informacij. Zlasti Europol
                  9
                podpira policijsko sodelovanje med državami članicami ter med njimi in tretjimi državami, da se omogoči ustrezen odziv na pojav tujih terorističnih borcev. 
            
            
               Področje, zajeto z Dodatnim protokolom, se prekriva z zakonodajo Unije in je v vsakem primeru v velikem delu že zajeto s pravom Unije. Njegova sklenitev bi zato lahko „vpliva[la] na skupna pravila ali spremeni[la] njihovo področje uporabe“ v smislu člena 3(2) PDEU. Zato ima Unija izključno pristojnost za sklenitev Dodatnega protokola.
            
            
               4.2Pravna podlaga za predlagani sklep 
            
            
               Izbira pravne podlage pravnega akta EU mora temeljiti na objektivnih dejavnikih, ki jih je mogoče sodno preveriti, pri čemer mednje spadata cilj in vsebina akta
                  10
               . Če se pri preizkusu akta Evropske unije izkaže, da ima ta dva cilja ali dva sestavna dela, pri čemer je eden od njiju glavni ali prevladujoč, drugi pa stranski, mora akt temeljiti na samo eni pravni podlagi, in sicer tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj oziroma sestavni del. 
            
            
               Glavni namen Dodatnega protokola je uvedba kaznivih dejanj, povezanih s terorizmom, kar je področje, za katerega je Unija pristojna na podlagi člena 83(1) PDEU. Materialna pravna podlaga za podpis Dodatnega protokola je zato člen 83(1) PDEU. Člen 7 o okrepljeni izmenjavi informacij na podlagi določitve kontaktnih točk omogoča lažje odkrivanje in preiskovanje tistih, ki potujejo ali poskušajo potovati, in tako tudi lažjo praktično uporabo člena 4 Dodatnega protokola. Zato je pomožne narave.
            
            
               Direktiva o boju proti terorizmu, katere glavni namen je določitev minimalnih pravil v zvezi z opredelitvijo terorizma in z njim povezanih kaznivih dejanj ter sankcij, je tudi bila sprejeta na podlagi člena 83(1) PDEU. Vsebuje tudi določbe za izboljšanje izmenjave informacij ter podpore žrtvam terorizma in njihove zaščite.
            
            
               Člen 218(6) PDEU določa, da Svet na predlog pogajalca sprejme sklep o sklenitvi sporazuma. Člen 218(6)(a) PDEU določa, da Svet pri sporazumih, ki zajemajo področja, za katera velja redni zakonodajni postopek, sprejme sklep o sklenitvi sporazuma po odobritvi Evropskega parlamenta. 
            
            
               Dodatni protokol zajema področja, za katera se uporablja redni zakonodajni postopek, in sicer določitev minimalnih pravil glede opredelitve kaznivih dejanj na področju terorizma (člen 83(1) PDEU), za kar je potrebna odobritev Evropskega parlamenta. Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(6)(a) PDEU.
            
            
               4.3Kontaktna točka za izmenjavo informacij
            
            
               V skladu s členom 7 Dodatnega protokola pogodbenice določijo kontaktno točko za stalno izmenjavo informacij o tujih terorističnih borcih. Predlaga se, da se za kontaktno točko imenuje Europol, in sicer v skladu s pogoji iz Uredbe (EU) 2016/794 v zvezi z odnosi s partnerji ter prenosom in izmenjavo osebnih podatkov. 
            
            
               4.4Območje uporabe
            
            
               V skladu s Protokolom (št. 22) k Pogodbi o Evropski uniji bo Dodatni protokol, ki ga bo Evropska unija podpisala in nato sklenila, zavezujoč in se bo uporabljal za vse države članice EU razen Danske. V skladu s Protokolom (št. 21) k Pogodbi o Evropski uniji bo Dodatni protokol, ki ga bo Evropska unija podpisala in nato sklenila, za Združeno kraljestvo zavezujoč in se bo v njem uporabljal, če ta država članica poda uradno obvestilo Svetu, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega akta. Okvirni sklep 2002/475/PNZ je za Irsko zavezujoč, zato sodeluje pri sprejetju tega sklepa.
            
            
            
               2017/0266 (NLE)
            
         
         
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o sklenitvi Dodatnega protokola, ki dopolnjuje Konvencijo Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 217), v imenu Evropske unije
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 83(1) v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)V skladu s Sklepom Sveta (EU) 2015/1914 z dne 18. septembra 2015
                  11
                je bil Dodatni protokol h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 196) (v nadaljnjem besedilu: Dodatni protokol) podpisan 22. oktobra 2015, s pridržkom njegove poznejše sklenitve.
            
            
               (2)Člen 10 Dodatnega protokola določa, da je Dodatni protokol na voljo za odobritev Evropski uniji. 
            
            
               (3)Unija je že sprejela ukrepe na različnih področjih, ki jih pokriva Dodatni protokol. 
            
            
               (4)Dodatni protokol od pogodbenic zahteva, da imenujejo kontaktno točko za izmenjavo informacij o osebah, ki potujejo za namene terorizma. 
            
            
               (5)Okvirni sklep Sveta 2002/475/PNZ
                  12
                je za Irsko zavezujoč, zato sodeluje pri sprejetju tega sklepa.
            
            
               (6)[V skladu s členom 3 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, je Združeno kraljestvo podalo uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega sklepa.]
                  ALI
                  [V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, ter brez poseganja v člen 4 navedenega protokola Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja.]
            
            
               (7)V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. 
            
            
               (8)Zato bi bilo treba Dodatni protokol odobriti v imenu Evropske unije – 
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Dodatni protokol h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 196) se odobri v imenu Evropske unije. 
            
            
               Besedilo Dodatnega protokola je priloženo temu sklepu.
            
         
         
            
               Člen 2
            
            
               Agencija Evropske unije za sodelovanje na področju kazenskega pregona (Europol) se določi za kontaktno točko iz člena 7 Dodatnega protokola in v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta
                  13
               . 
            
            
               Člen 3
            
            
               Predsednik Sveta imenuje osebo, ki je pooblaščena, da v imenu Evropske unije deponira listino o odobritvi iz člena 10 Dodatnega protokola in s tem izrazi soglasje Evropske unije, da jo Dodatni protokol zavezuje.
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja
                  14
               . 
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Sklep Sveta (EU) 2015/1913 z dne 18. septembra 2015 o podpisu Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju terorizma v imenu Evropske unije (CETS št. 196, UL L 280, 24.10.2015, str. 22) in Sklep Sveta (EU) 2015/1914 z dne 18. septembra 2015 o podpisu Dodatnega protokola h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma v imenu Evropske unije (CETS št. 196, UL L 280, 24.10.2015, str. 24).
               
               
                  
                     (2)
                  Glej člen 10 Dodatnega protokola.
               
               
                  
                     (3)
                  Urad Sveta Evrope za pogodbe, 
                  preglednica podpisov in ratifikacij Pogodbe 217
                  , stanje dne 29. avgusta 2017.
               
               
                  
                     (4)
                  Zadeva C-22/70, Komisija/Svet, ZOdl. 1971, str. 263, in mnenje 3/15 z dne 14. februarja 2017 (marakeška pogodba).
               
               
                  
                     (5)
                  Direktiva (EU) 2017/541 o boju proti terorizmu in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/475/PNZ ter o spremembi Sklepa Sveta 2005/671/PNZ (UL L 88, 31.3.2017, str. 6).
               
               
                  
                     (6)
                  UL L 253, 29.9.2005, str. 22.
               
               
                  
                     (7)
                  UL L 386, 29.12.2006, str. 89.
               
               
                  
                     (8)
                  UL L 210, 6.6.2008, str. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).
               
               
                  
                     (10)
                  C-377/12, Komisija/Svet, točka 34.
               
               
                  
                     (11)
                  Sklep Sveta (EU) 2015/1914 z dne 18. septembra 2015 (UL L 280, 24.10.2015, str. 22).
               
               
                  
                     (12)
                  Okvirni sklep Sveta 2002/475/PNZ z dne 13. junija 2002 o boju proti terorizmu (UL L 164, 22.6.2002, str. 3).
               
               
                  
                     (13)
                  Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).
               
               
                  
                     (14)
                  Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Dodatnega protokola za Evropsko unijo.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 18.10.2017
            COM(2017) 607 final
            PRILOGA
            k
            predlogu Sklepa Sveta
            o sklenitvi Dodatnega protokola h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 217) v imenu Evropske unije
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               k
            
            
               predlogu Sklepa Sveta
            
            
               o sklenitvi Dodatnega protokola h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 217) v imenu Evropske unije
            
            
               28. plenarno zasedanje
            
            
            
               Strasbourg (Francija), 8.‒10. aprila 2015
            
            
            
               Države članice Sveta Evrope in druge pogodbenice Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju terorizma (CETS št. 196), ki so podpisnice tega protokola, so se –
            
            
            
               glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami;
            
            
            
               v želji po nadaljnji krepitvi prizadevanj za preprečevanje in zatiranje terorizma v vseh njegovih oblikah, tako v Evropi kot v svetu, ob spoštovanju človekovih pravic in vladavine prava;
            
            
            
               ob sklicevanju na človekove pravice in temeljne svoboščine, potrjene zlasti v Konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (ETS št. 5) in njenih protokolih kot tudi v Mednarodnem paktu o državljanskih in političnih pravicah;
            
            
            
               izražajoč svojo veliko zaskrbljenost nad nevarnostjo, ki jo predstavljajo osebe, ki potujejo v tujino z namenom storitve terorističnega kaznivega dejanja, prispevanja k takemu dejanju ali udeležbe pri njem, ali nudenja ali prejemanja usposabljanja za terorizem na ozemlju druge države; 
            
            
                
            
            
               ob upoštevanju v zvezi s tem Resolucije 2178 (2014), ki jo je Varnostni svet Združenih narodov sprejel na svojem 7272. zasedanju dne 24. septembra 2014, zlasti odstavkov 4 do 6 Resolucije;
            
         
         
            
            
               glede na to, da bi bilo zaželeno, da se v nekaterih vidikih dopolni Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju terorizma ‒
            
            
            
               dogovorile o naslednjem:
            
            
            
               Člen 1 – Namen
            
            
               Namen tega protokola je dopolniti določbe Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju terorizma, ki je bila odprta za podpis v Varšavi 16. maja 2005 (v nadaljnjem besedilu: konvencija), glede kaznivosti dejanj, opredeljenih v členih 2 do 6 tega protokola, ter s tem okrepiti prizadevanja pogodbenic pri preprečevanju terorizma in njegovih negativnih učinkov na polno uživanje človekovih pravic, zlasti pravice do življenja, z ukrepi, ki jih je treba sprejeti na nacionalni ravni in z mednarodnim sodelovanjem ob upoštevanju obstoječih veljavnih večstranskih ali dvostranskih pogodb ali sporazumov med pogodbenicami.
            
            
            
               Člen 2 – Sodelovanje v združbi ali skupini za namen terorizma
            
            
               1.V tem protokolu „sodelovanje v združbi ali skupini za namen terorizma“ pomeni udeležbo pri dejavnostih združbe ali skupine z namenom storitve ali prispevanja k storitvi enega ali več terorističnih kaznivih dejanj s strani združbe ali skupine. 
            
            
               2.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se „sodelovanje v združbi ali skupini za namen terorizma“, kot je opredeljeno v odstavku 1, določi kot kaznivo dejanje po njenem notranjem pravu, če je bilo storjeno nezakonito in naklepno.
            
            
            
               Člen 3 – Prejemanje usposabljanja za terorizem
            
            
               1.V tem protokolu „prejemanje usposabljanja za terorizem“ pomeni prejemanje navodil, vključno s pridobivanjem znanja ali praktičnih spretnosti, od druge osebe za izdelavo ali uporabo razstreliva, strelnega orožja in drugega orožja ter škodljivih in nevarnih snovi ali za uporabo drugih posebnih metod ali tehnologij z namenom storitve ali prispevanja k storitvi terorističnega kaznivega dejanja. 
            
            
               2.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se „prejemanje usposabljanja za terorizem“, kot je opredeljeno v odstavku 1, določi kot kaznivo dejanje po njenem notranjem pravu, če je bilo storjeno nezakonito in naklepno. 
            
            
            
               Člen 4 – Potovanje v tujino za namen terorizma
            
            
               1.V tem protokolu „potovanje v tujino za namen terorizma“ pomeni potovanje v državo, ki ni država državljanstva ali prebivališča potnika, za namen storitve terorističnega kaznivega dejanja, prispevanja k takemu dejanju ali udeležbe pri njem ali nudenja ali prejemanja usposabljanja za terorizem.
            
            
               2.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se „potovanje v tujino za namen terorizma“, kot je opredeljeno v odstavku 1, z njenega ozemlja ali s strani njenih državljanov določi kot kaznivo dejanje po njenem notranjem pravu, če je bilo storjeno nezakonito in naklepno. Pri tem pogodbenica lahko določi pogoje, ki se zahtevajo in so v skladu z njenimi ustavnimi načeli.
            
            
               3.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se v skladu z njenim notranjim pravom kot kaznivo dejanje določi poskus storitve kaznivega dejanja iz tega člena.
            
         
         
            
            
               Člen 5– Financiranje potovanja v tujino za namen terorizma
            
            
               1.V tem protokolu „financiranje potovanja v tujino za namen terorizma“ pomeni ponujanje ali zbiranje na kateri koli način, neposredno ali posredno, finančnih sredstev, ki v celoti ali delno omogočajo kateri koli osebi, da potuje v tujino za namen terorizma, kot je opredeljeno v odstavku 1 člena 4, ob zavedanju, da so sredstva v celoti ali delno namenjena uporabi za ta namen.
            
            
               2.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se „financiranje potovanja v tujino za namen terorizma“, kot je opredeljeno v odstavku 1, določi kot kaznivo dejanje po njenem notranjem pravu, če je bilo storjeno nezakonito in naklepno.
            
            
            
               Člen 6 – Organiziranje ali drugačno omogočanje potovanja v tujino za namen terorizma
            
            
               1.V tem protokolu „organiziranje ali drugačno omogočanje potovanja v tujino za namen terorizma“ pomeni katero koli dejanje organiziranja ali omogočanja, ki pomaga kateri koli osebi pri potovanju v tujino za namen terorizma, kot je opredeljeno v odstavku 1 člena 4 tega protokola, ob zavedanju, da je pomoč zagotovljena za namen terorizma.
            
            
               2.Vsaka pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da se „organiziranje ali drugačno omogočanje potovanja v tujino za namen terorizma“, kot je opredeljeno v odstavku 1, določi kot kaznivo dejanje po njenem notranjem pravu, če je bilo storjeno nezakonito in naklepno.
            
            
            
               Člen 7 – Izmenjava informacij
            
            
               1.Brez poseganja v odstavek 2(a) člena 3 konvencije vsaka pogodbenica v skladu s svojim notranjim pravom in obstoječimi mednarodnimi obveznostmi sprejme vse potrebne ukrepe, da se med pogodbenicami okrepi pravočasna izmenjava vseh pomembnih informacij, ki so na voljo o osebah, ki potujejo v tujino za namen terorizma, kot je opredeljeno v členu 4. V ta namen vsaka pogodbenica določi kontaktno točko, ki je na voljo 24 ur na dan in sedem dni v tednu. 
            
            
               2.Pogodbenica lahko za namene odstavka 1 določi že obstoječo kontaktno točko.
            
            
               3.Kontaktna točka pogodbenice mora imeti zmožnosti hitre izvedbe komunikacije s kontaktno točko druge pogodbenice. 
            
            
            
               Člen 8 – Pogoji in zaščitne določbe
            
            
               1.Vsaka pogodbenica zagotovi, da se pri izvajanju tega protokola, vključno z določitvijo, uveljavitvijo in uporabo kaznivosti iz členov 2 do 6, spoštujejo obveznosti glede človekovih pravic, zlasti pravica do svobode gibanja, svobode izražanja, svobode združevanja in svobode veroizpovedi, kot so opredeljene v Konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, Mednarodnem paktu o državljanskih in političnih pravicah ter drugih obveznostih v skladu z mednarodnim pravom, kadar se nanašajo na to pogodbenico.
            
            
               2.Določitev, uveljavitev in uporaba kaznivosti v skladu s členi 2 do 6 tega protokola bi morale poleg tega temeljiti na načelu sorazmernosti ob upoštevanju prizadevanja za zakonite cilje in njihove nujnosti v demokratični družbi ter izključevati kakršno koli obliko samovolje ali diskriminacijskega ali rasističnega obravnavanja.
            
            
            
               Člen 9 – Razmerje do konvencije 
            
            
               Besede in izrazi, ki se uporabljajo v tem protokolu, se razlagajo v skladu s konvencijo. Pogodbenice temu ustrezno uporabljajo vse določbe konvencije, razen člena 9. 
            
         
         
            
            
               Člen 10 – Podpis in začetek veljavnosti
            
            
               1.Ta protokol je odprt za podpis podpisnicam konvencije. Protokol se ratificira, sprejme ali odobri. Podpisnice lahko ta protokol ratificirajo, sprejmejo ali odobrijo, samo če so predhodno ratificirale, sprejele ali odobrile konvencijo ali če to naredijo hkrati. Listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi se deponirajo pri generalnem sekretarju Sveta Evrope. 
            
            
               2.Protokol začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od dneva deponiranja šeste listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi, kar mora vključevati vsaj štiri države članice Sveta Evrope. 
            
            
               3.Za vsako podpisnico, ki pozneje deponira listino o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi, začne protokol veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od dneva deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
            
            
            
               Člen 11 – Pristop k protokolu
            
            
               1.Vsaka država, ki je pristopila h konvenciji, lahko pristopi k temu protokolu po začetku njegove veljavnosti ali pa to naredi hkrati ob pristopu h konvenciji. 
            
            
               2.Za države, ki pristopijo k protokolu v skladu z odstavkom 1, začne protokol veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu deponiranja listine o pristopu pri generalnem sekretarju Sveta Evrope.
            
            
            
               Člen 12 – Ozemeljska veljavnost
            
            
               1.Vsaka država ali Evropska unija lahko ob podpisu ali deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu določi ozemlje ali ozemlja, na katerih velja ta protokol. 
            
            
               2.Vsaka pogodbenica lahko kadar koli pozneje z izjavo, naslovljeno na generalnega sekretarja Sveta Evrope, razširi veljavnost tega protokola na katero koli drugo ozemlje, določeno v izjavi. Za tako ozemlje začne protokol veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu, ko je generalni sekretar prejel izjavo. 
            
            
               3.Vsaka izjava, predložena v skladu s prejšnjima odstavkoma, se lahko umakne za katero koli ozemlje, določeno v izjavi, na podlagi uradnega obvestila, naslovljenega na generalnega sekretarja Sveta Evrope. Umik začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu, ko je generalni sekretar Sveta Evrope prejel uradno obvestilo. 
            
            
            
               Člen 13 – Odpoved 
            
            
               1.Vsaka pogodbenica lahko kadar koli odpove ta protokol z uradnim obvestilom, naslovljenim na generalnega sekretarja Sveta Evrope.
            
            
               2.Odpoved začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu, ko je generalni sekretar Sveta Evrope prejel uradno obvestilo.
            
            
               3.Odpoved konvencije samodejno pomeni odpoved tega protokola. 
            
            
         
         
            
               Člen 14 – Uradna obvestila 
            
            
               Generalni sekretar Sveta Evrope obvesti države članice Sveta Evrope, Evropsko unijo, države nečlanice, ki so sodelovale pri pripravi tega protokola, pa tudi vsako državo, ki je pristopila ali je bila povabljena k pristopu k protokolu, o: 
            
            
            
               a.
                     vsakem podpisu; 
            
            
            
               b.
                     deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu; 
            
            
            
               c.
                     vsakem dnevu začetka veljavnosti protokola v skladu s členoma 10 in 11; 
            
            
            
               d.
                     vsakem drugem dejanju, izjavi, obvestilu ali sporočilu v zvezi s tem protokolom. 
            
            
            
               Da bi to potrdili, so podpisani, ki so za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta protokol. 
            
            
            
               Sestavljeno v …, dne … 2015, v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta besedili enako verodostojni, v enem izvodu, ki se shrani v arhivih Sveta Evrope. Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene izvode vsem državam članicam Sveta Evrope, Evropski uniji, državam nečlanicam, ki so sodelovale pri pripravi tega protokola, in tudi vsem državam, ki so bile povabljene k pristopu k protokolu.