CELEX: 31977R0703
Language: da
Date: 1977-04-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 703/77 af 1. april 1977 om en løbende licitation med henblik på salg af hvidt sukker, som det franske interventionsorgan ligger inde med, og som er bestemt til udførsel, samt om genåbning af de løbende licitationer, der er omhandlet i forordning (EØF) nr. 2732/76 og (EØF) nr. 2733/76

Avis juridique important

|

31977R0703

Kommissionens forordning (EØF) nr. 703/77 af 1. april 1977 om en løbende licitation med henblik på salg af hvidt sukker, som det franske interventionsorgan ligger inde med, og som er bestemt til udførsel, samt om genåbning af de løbende licitationer, der er omhandlet i forordning (EØF) nr. 2732/76 og (EØF) nr. 2733/76  

EF-Tidende nr. L 086 af 02/04/1977 s. 0005 - 0010

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 703/77  af 1 . april 1977  om en loebende licitation med henblik paa salg af hvidt sukker , som det franske interventionsorgan ligger inde med , og som er bestemt til udfoersel , samt om genaabning af de loebende licitationer , der er omhandlet i forordning  ( EOEF ) nr . 2732/76 og ( EOEF ) 2733/76  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3330/74 af 19 . december 1974 om den faelles markedsordning for sukker ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 3138/76 ( 2 ) , saerlig artikel 11 , stk . 3 , og artikel 12 , stk . 2 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Blandt andet som foelge af de problemer , der er forbundet med oplagringen af det sukker , som tilbydes det franske interventionsorgan , vil det vaere hensigtsmaessigt at aabne en loebende licitation med henblik paa salg af det naevnte sukker i partier ; sukkeret boer vaere bestemt til udfoersel ;  med hensyn til intervention er de almindelige regler og retningslinjer for afsaetning af sukker ved licitation fastsat ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 447/68 af 9 . april 1968 om fastsaettelse af almindelige regler for interventioner gennem opkoeb af sukker ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2274/70 ( 4 ) , samt ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 258/72 af 3 . februar 1972 om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende interventionsorganernes salg af sukker gennem udbydelse i licitation ( 5 ) ;  der boer alt efter bestemmelsen fastsaettes en minimumsmaengde pr . bud , som ikke desto mindre goer det muligt for saa mange som muligt at deltage i licitationen ;  kvaliteten af det sukker , som vil blive udbudt til salg , falder ind under de kategorier , som er defineret i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 793/72 af 17 . april 1972 om fastsaettelse af standardkvalitet for hvidt sukker ( 6 ) , samt Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1280/71 af 18 . juni 1971 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende interventionsorganernes opkoeb af sukker ( 7 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1763/76 ( 8 ) ;  der boer fastsaettes en anden gyldighedsperiode for eksportlicenserne end den , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2990/76 af 9 . december 1976 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser for sukker ( 9 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 278/77 ( 10 ) ;  det er hensigtsmaessigt at genaabne de loebende licitationer , der er omhandlet henholdsvis i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 af 10 . november 1976 om en loebende licitation med henblik paa salg af hvidt sukker , som det tyske interventionsorgan ligger inde med , og som er bestemt til udfoersel ( 11 ) , og i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2733/76 af 10 . november 1976 om en loebende licitation med henblik paa salg af hvidt sukker , som det belgiske interventionsorgan ligger inde med , og som er bestemt til udfoersel , og om midlertidig suspension af den i forordning ( EOEF ) nr . 2101/75 omhandlede licitation ( 12 ) ;  de i denne forordning omhandlede foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Sukker -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Det franske interventionsorgan anmodes om at ivaerksaette en loebende licitation med henblik paa salg af hvidt sukker , som det ligger inde med , med henblik paa udfoersel . Licitationen angaar eksportrestitutionerne for dette sukker .  2 . Den loebende licitation angaar de maengder hvidt sukker , som er opdelt i partier i henhold til artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 258/72 , og som er angivet i bilag I til naervaerende forordning .  Artikel 2  Den loebende licitation og del-licitationerne finder sted i henhold til de paagaeldende bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 447/68 og forordning ( EOEF ) nr . 258/72 samt i henhold til artikel 1 - 9 i naervaerende forordning .  Artikel 3  Den loebende licitation fortsaetter indtil datoen for den del-licitation , ved hvilken der gives tilslag for restitutionerne for de paagaeldende partier , eller i paakommende tilfaelde for restitutionen for det sidste parti eller delparti , der er tilbage . I saa fald afsluttes den loebende licitation automatisk fra denne dato at regne . Der afholdes ugentlige del-licitationer , saalaenge licitationen loeber .  Artikel 4  1 . Uanset artikel 5 , stk . 3 , litra b ) , i forordning  ( EOEF ) nr . 258/72 udloeber fristen for indgivelse af bud til foerste del-licitation den 13 . april 1977 kl . 9.30 .  2 . De tidsfrister , der er fastsat i artikel 5 , stk . 3 og 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 258/72 samt i stk . 1 i denne artikel , udskydes 1 time , naar der er saakaldt sommertid i Frankrig .  Artikel 5  Et bud er kun gyldigt , saafremt det alt efter det enkelte tilfaelde omfatter :   - en maengde paa minds : 1 000 tons ,   - den resterende del af et parti , naar denne er mindre end 1 000 tons ,   - hele partiet , naar dette er mindre end 1 000 tons .  Artikel 6  Uanset artikel 7 , stk . 1 , litra b ) , i forordning  ( EOEF ) nr . 258/72 beloeber licitationssikkerheden sig til 3 regningsenheder pr . 100 kg hvidt sukker .  Artikel 7  Den pris , som tilslagsmodtageren skal betale , fastsaettes pr . 100 kg for hvert parti , som anfoert i bilag I . Prisen gaelder , indenlandske afgifter eksklusive , ab lager , varerne laesset paa et transportmiddel og for den praesentationsmaade for det paagaeldende parti , der er anfoert i bilaget .  Artikel 8  Det franske interventionsorgan bekendtgoer hver uge ved opslag de tildelte maengder . Desuden finder der en offentliggoerelse sted i de af Kommissionens lokaler i Bruxelles , der er beregnet hertil .  Artikel 9  1 . Bestemmelserne i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2990/76 gaelder ikke for hvidt sukker , der skal udfoeres i henhold til denne loebende licitation .  2 . De eksportlicenser , der udstedes i medfoer af en del-licitation , er gyldige fra udstedelsesdagen indtil udgangen af den femte maaned efter den maaned , i hvilken licitationen finder sted . De eksportlicenser , der udstedes i forbindelse med en del-licitation , som finder sted efter den 13 . april 1977 , er imidlertid kun gyldige indtil den 30 . september 1977 .  3 . Sikkerhedsstillelsen for licenser , der udstedes med henblik paa udfoersel i henhold til denne forordning , beloeber sig til 8,00 regningsenheder pr . 100 kg hvidt sukker .  4 . Den restitutionssats , som er anfoert i erklaeringen om licitationstilslag og gentaget i rubrik nr . 18 i eksportlicensen , anvendes ikke for den maengde af den eksporterede vare , som paa grund af tolerancegraenser overstiger maengden , der er anfoert i denne eksportlicens .  Artikel 10  1 . De loebende licitationer , der er omhandlet i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og ( EOEF ) nr . 2733/76 , genaabnes , og bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 erstattes af bilag II til naervaerende forordning , og bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 2733/76 erstattes af bilag III til naervaerende forordning . For de partier , der er anfoert i de saaledes aendrede bilag til de naevnte forordninger , udloeber fristen for den foerste indgivelse af bud den 13 . april 1977 , kl . 9.30 .  2 . For de loebende licitationer , der er omhandlet i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og ( EOEF ) nr . 2733/76 , udskydes de tidsfrister , der er fastsat i artikel 5 , stk . 3 og 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 258/72 , samt i stk . 1 i naervaerende artikel , med en time , naar der er saakaldt sommertid i Forbundsrepublikken Tyskland eller Belgien .  Artikel 11  1 . I artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og  ( EOEF ) nr . 2733/76 erstattes beloebet paa 2 regningsenheder af 3 regningsenheder .  2 . I artikel 9 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og ( EOEF ) nr . 2733/76 tilfoejes foelgende andet afsnit :   " Eksportlicenser , der udstedes i forbindelse med en del-licitation , der har fundet sted efter den 13 , april 1977 , gaelder imidlertid kun indtil den 30 . september 1977 " .  3 . I artikel 9 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og ( EOEF ) nr . 2733/76 erstattes beloebet paa 6 regningsenheder af 8 regningsenheder .  4 . I artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76 og  ( EOEF ) nr . 2733/76 tilfoejes foelgende stk . 4 :   " 4 . Den restitutionssats , som er anfoert i erklaeringen om licitationstilsag og gentaget i rubrik nr . 18 i eksportlicensen , anvendes ikke for den maengde af den eksporterede vare , som paa grund af tolerancegraenser overstiger maengden , der er anfoert i denne eksportlicens . "  Artikel 12  Denne forordning traeder i kraft den 2 . april 1977 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 1 . april 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 359 af 31 . 12 . 1974 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 354 af 24 . 12 . 1976 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 91 af 12 . 4 . 1968 , s . 5 .  ( 4 ) EFT nr . L 246 af 12 . 11 . 1970 , s . 3 .  ( 5 ) EFT nr . L 31 af 4 . 2 . 1972 , s . 22 .  ( 6 ) EFT nr . L 94 af 21 . 4 . 1972 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 133 af 19 . 6 . 1971 , s . 34 .  ( 8 ) EFT nr . L 197 af 23 . 7 . 1976 , s . 32 .  ( 9 ) EFT nr . L 341 af 10 . 12 . 1976 , s . 14 .  ( 10 ) EFT nr . L 39 af 10 . 2 . 1977 , s . 7 .  ( 11 ) EFT nr . L 310 af 11 . 11 . 1976 , s . 17 .  ( 12 ) EFT nr . L 310 af 11 . 11 . 1976 , s . 20 .  ANNEXE I - ANHANG I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANNEX I - BILAG I  Reference du lot - Bezeichnung des Loses - Riferimento della partita - Referentienummer van de partij - Reference number of the lot - Partiets betegnelse * Entreposeur et lieu d'entreposage - Lagerhalter und Lagerort - Immagazzinatore e luogo di deposito - Depothouder , opslagplaats - Storer and storage place - Lagerhaver og oplagringssted * Quantite ( t ) - Menge ( t ) - Quantita ( t ) - Hoeveelheid ( t ) - Quantity ( t ) - Maengde ( t ) * Denomination qualitative - Qualitatsbezeichnung - Designazione qualitativa - Kwaliteitsaanduiding - Quality description - Kvalitetsbetegnelse * Presentation - Verpackung - Presentazione - Verpakking - Presentation - Praesentation * Prix ( UC/100 kg ) - Preis  ( RE/100 kg ) - Prezzo ( UC/100 kg ) - Prijs  ( RE/100 kg ) - Price ( u.a./100 kg ) - Pris  ( RE/100 kg ) *  A 1 * Sucrerie Beghin Say à Boiry-Sainte-Rictrude  ( 62 ) * 20 000 * 1 * vrac * 33,44 *  B 1 * Sucrerie de Vic-sur-Aisne ( 02 ) * 4 000 * 2 * sacs papier 50 kg 5 sacs * 33,74 *  B 2 * Sucrerie de Vic-sur-Aisne ( 02 ) * 4 000 * 2 * vrac * 33,14 *  B 3 * Sucrerie d'Arcis-sur-Aube ( 10 ) * 15 000 * 2 * vrac * 33,14 *  B 4 * Sucrerie d'Attin ( 62 ) * 5 100 * 2 * vrac * 33,14 *  B 5 * Sucrerie de Guignicourt ( 02 ) * 16 000 * 2 * vrac * 33,14 *  B 6 * Sucrerie de Maizy ( 02 ) * 4 800 * 2 * vrac * 33,14 *  B 7 * Sucrerie de Lillers ( 62 ) * 4 700 * 2 * vrac * 33,14 *  B 8 * Docks et entrepôts de Cambrai ( 59 ) * 3 800 * 2 * sacs 50 kg , jute et polyéthylène * 34,24 *  B 9 * Docks et entrepôts de Cambrai ( 59 ) * 300 * 2 * sacs 50 kg , jute et polyéthylène * 34,24 *  B 10 * Docks et entrepôts de Cambrai ( 59 ) * 1 450 * 2 * sacs papier 50 kg 5 sacs * 33,74 *  B 11 * Magasins généraux de France à Saint-Ouen-l'Aumône ( 95 ) * 1 100 * 2 * vrac ( 1 ) * 33,14 *  B 12 * Cie des entrepôts de Valenciennes ( 59 ) * 600 * 2 * vrac ( 2 ) * 33,14 *  B 13 * Magasins généraux de France à Gennevilliers  ( 92 ) * 500 * 2 * sacs papier 50 kg 5 sacs * 33,74 *  B 14 * Magasins généraux de France à Gennevilliers  ( 92 ) * 500 * 2 * vrac ( 1 ) * 33,14 *  B 15 * Magasins généraux de France à Gennevilliers  ( 92 ) * 1 200 * 2 * sacs papier 50 kg 5 sacs * 33,74 *  B 16 * Magasins généraux de France à Gennevilliers  ( 92 ) * 500 * 2 * vrac ( 1 ) * 33,14 *  B 17 * Magasins généraux Champagne-Ardenne à Reims  ( 51 ) * 750 * 2 * sacs papier 50 kg 5 sacs * 33,74 *  ( 1 ) En fait , le sucre est présentè conditionne en un sac papier de 50 kg contenant 4 sacs , ne repondant pas aux normes reglementaires ; le mode de présentation pour l'enlevement est a convenir entre l'adjudicataire e * l'offrant du sucre a l'intervention - In Wirklichkeit ist der Zucker im 50-kg . Papiersack aus 4 Sacken , der nicht den Gemeinschaftsnormen entspricht , verpackt , fur die Uebernahme ist die Verpackungsart zwischen dem Zuschlagsempfanger und demjenigen , der den Zucker zur Intervention angeboten hat , zu vereinbaren . - In realta , lo zucchero si presenta condizionato in sacco carta 50 kg formato da 4 sacch * , il quale non corrisponde alle norme comunitarie , il modo di presentazione per il ritiro e da convenire tra l'aggiudicatario e l'offerente dello zucchero all'intervento . - In werkelijkheid wordt de suiker aangeboden verpakt in een papierzak 50 kg , besta inde uit 4 zakken , niet in overeenstemming met de gemeenschappelijke normen ; de presentatie voor de afname moet worden overeengekomen tussen de koper en de aanbieder van de interventiesuiker . - This sugar is at present put up in four-layer 50 kg paper bags not complying with the common rules , the form of packing for removal is to be agreed between the successful tenderer and the person offering the sugar to the intervention agency . - I virkeligheden befinder sukkeret sig i 50 kg-papirsaekke bestaaende af 4 saekke , som ikke opfylder faellesskabskravene ; praesentationen for overtagelsen skal aftales mellem tilslagsmodtageren og den , der har tilbudt sukkeret til interventionen .  ( 2 ) En fait , le sucre est presente conditionne en sac de jute de 50 kg/poche polyethylene , ne répondant pas aux normes réglementaires , pour le mode de presentation lors de l'enlevement voir ( 1 ) . - In Wirklischkeit ist der Zucker im 50-kg-Jutesack mit einer Polyathyleneinlage verpackt , der nicht den Gemeinschaftsnormen entspricht ; die Verpackungsart fuer die Uebernahme siehe ( 1 ) . - In realta , lo zucchero s * presenta condizionato in sacco di iuta 50 kg , con rivestimento in polietilene , il quale non corrisponde alle norme comunitarie , per il modo di presentazione del ritiro vedi nota ( 1 ) . - In werkelijk heid wordt de suiker aangeboden verpakt in een jutezak 50 kg met een binnenzak van polyethyleen , niet in overeenstemming met de gemeenschappelijke normen , de presentatie voor de afname onder ( 1 ) . - This sugar is at present put up in polyethylene-lined jute bags of 50 kg not complying with the common rules ; for the type of packing for removal , see ( 1 ) . - I virkeligheden befinder sukkeret sig i en 50 kg-jutesaek med et lag af polyaethylen , som ikke opfylder faellesskabskravene ; hvad angaar praesentationen for overtagelsen , se ( 1 ) .  ANNEXE II - ANHANG II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANNEX II - BILAG II  remplaçant l'annexe du règlement ( CEE ) n * 2732/76  zur Ersetzung des Anhangs der Verordnung ( EWG ) Nr . 2732/76  che sostituisce l'allegato del regolamento ( CEE ) n . 2732/76  tot vervanging van de bijlage van Verordening ( EEG ) nr . 2732/76  replacing the Annex to Regulation ( EEC ) No 2732/76  til erstatning af bilaget i forordning ( EOEF ) nr . 2732/76  Reference du lot - Bezeichnung des Loses - Riferimento della partita - Referentienummer van de partij - Reference number of the lot - Partiets betegnelse * Entreposeur et lieu d'entreposage - Lagerhalter un * Lagerort - Immagazzinatore e luogo di deposito - Depothouder , opslagplaats - Storer and storage place - Lagerhaver og oplagringssted * Quantite ( t ) - Menge ( t ) - Quantita ( t ) - Hoeveelheid ( t ) - Quantity ( t ) - Maengde ( t ) * Dénomination qualitative - Qualitatsbezeichnung - Designazione qualitativa - Kwaliteitsaanduiding - Quality description - Kvalitetsbetegnelse * Presentation - Verpackung - Presentazione - Verpakking - Presentation - Praesentation * Prix ( UC/100 kg ) - Preis ( RE/100 kg ) - Prezzo ( UC/100 kg ) - Prijs ( RE/100 kg ) - Price  ( u.a./100 kg ) - Pris ( RE/100 kg ) *  B 1 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerot : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1302,05 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 2 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1352,00 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 3 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1285,00 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 4 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 900,00 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 5 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1166,25 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 6 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1517,35 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 7 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1480,00 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 8 * Fa . Peter Rehme og Co . , Toellnerstrasse 9-11 , 4600 Dortmund , Lagerort : Rheinkaistrasse 2 , 6800 Mannheim , Lager Rhenus AG , Telefon : 0621-1771 * 1000,00 * 2 * Neue Jutesaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 34,24 *  B 9 * Zuckerfabrik Dinklar AG , Fabriksilo , 3209 Schellerten 6 , Telefon : 05123-563 * 1000,00 * 2 * unverpackt * 33,14 *  B 10 * Zuckerfabrik Dinklar AG , Fabriklager Dingelbe  ( ehemalige Zuckerfabrik ) , 3201 Dingelbe ueber Hildesheim , Telefon : 05123-563 * 1000,00 * 2 * Neue 4fach-Kraftpapiersaecke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 33,74 *  B 11 * Rhenus-WTAG , Aktiengesellschaft , Hafenstrasse 32 , 3200 Hildesheim 1 , Telefon : 05121-53306 * 1151,00 * 2 * Neue 4fach-Kraftpapiersacke mit Polyaethyleneinlage ( 50 kg ) * 33,74 *  B 12 * Rhenus-WTAG , Aktiengesellschaft , Hafenstrasse 32 , 3200 Hildesheim 1 , Telefon : 05121-53306 * 1000,00 * 2 * Neue 4fach-Kraftpapiersacke mit Polyaethyleneinlage  ( 50 kg ) * 33,74 *  ANNEXE III - ANHANG III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANNEX III - BILAG III  remplaçant l'annexe du règlement ( CEE ) n * 2733/76  zur Ersetzung des Anhangs der Verordnung ( EWG ) Nr . 2733/76  che sostituisce l'allegato del regolamento ( CEE ) n . 2733/76  tot vervanging van de bijlage van Verordening ( EEG ) nr . 2733/76  replacing the Annex to Regulation ( EEC ) No 2733/76  til erstatning af bilaget i forordning ( EOEF ) nr . 2733/76  Reference du lot - Bezeichnung des Loses - Riferimento della partita - Referentienummer van de partij - Reference number of the lot - Partiets betegnelse * Entreposeur et lieu d'entreposage - Lagerhalter und Lagerort - Immagazzinatore e luogo di deposito - Depothouder , opslagplaats - Storer and storage place - Lagerhaver og oplagringssted * Quantite ( t ) - Menge ( t ) - Quantita ( t ) - Hoeveelheid ( t ) - Quantity ( t ) - Maengde ( t ) * Dénomination qualitative - Qualitatsbezeichnung - Designazione qualitativa - Kwaliteitsaanduiding - Quality description - Kvalitetsbetegnelse * Presentation - Verpackung - Presentazione - Verpakking - Presentation - Praesentation * Prix ( UC/100 kg ) - Preis ( RE/100 kg ) - Prezzo ( UC/100 kg ) - Prijs ( RE/100 kg ) - Price ( u.a./100 kg ) - Pris ( RE/100 kg ) *  B 1 * ACBI , 5210 Javaseilles * 6 275 * 2 * sacs jute avec poche en polyéthylène 50 kg * 34,24 *  B 2 * Etablissements Mousset , rue de Landen , 5968 Racour * 8 725 * 2 * sacs jute avec poche en polyéthylène 50 kg * 34,24 *  B 3 * Raffinerie de Tirlemont , Etablissements Genappe , rue de la Sucrerie 1 , Genappe * 16 000 * 2 * vrac * 33,14 *  B 4 * Opslagplaatsen van de Maatschappij , Noord-Natie , Stadswaag 7 en 8 , Antwerpen * 7 293,5 * 2 * Papier zak Kraft 5 zakken 50 kg * 33,74 *  B 5 * Opslagplaatsen van de Maatschappij , Noord-Natie , Stadswaag 7 en 8 , Antwerpen * 2 706,5 * 3 * Papier zak Kraft 5 zakken 50 kg * 33,24