CELEX: 31995R1501
Language: mt
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1501/95 tad-29 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 dwar l-għotja ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' disturb fis-suq taċ-ċereali

Avviż Legali Importanti

|

31995R1501

Official Journal L 147 , 30/06/1995 P. 0007 - 0012

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1501/95tad-29 ta' Ġunju 1995li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 dwar l-għotja ta' rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni ta' ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' disturb fis-suq taċ-ċerealiIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITĀJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) No 1766/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċerali [1], kif l-aħħar emendat mill-Att ta' Aċċessjoni ta' l-Awstrija, tal-Finlandja u ta' l-Isvezja, u mir-Regolament (KE) No 3290/94 [2], u partikolarment l-Artikolu 13(11) tiegħu,Billi r-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni, ammonti korrettivi u taxxi fuq l-esportazzjoni fuq prodotti koperti mill-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali għandu jkun iffissat, bħala miżura speċjali f'każ ta' disturb fuq is-suq, bi qbil ma' ċerti kriterji li jippermettu li tiġi koperta d-differenza bejn il-kwotazzjonijiet u l-prezzijiet għal tali prodotti fil-Komunità u dawk fis-suq dinji;Billi, meqjusa d-differenza fil-prezzijiet li bihom ċ-ċereali jkunu offruti minn pajjiżi esportaturi differenti fis-suq dinji, għandu jittieħed akkont partikolarment ta' l-ispejjeż interni differenti biex jintbagħtu u r-rifużjonijiet għandhom ikunu ffissati, b'kunsiderazzjoni għad-differenza bejn il-prezzijiet rappreżentanti fil-Komunità u l-kwotazzjonijiet u l-prezzjijiet l-aktar favorevoli u l-prezzijiet li japplikaw fuq is-suq dinji;Billi, sabiex ikun possibbli li jkun esportat id-dqiq, ix-xgħir u l-barli mitħuna ħoxnin, id-dqiq tal-qamħ-ir-rum u l-maltu, il-fatturi li għandhom ikunu kkunsidrati meta jkunu stabbiliti r-rifużjonijiet huma, min-naħa l-waħda, il-preżżijiet taċ-ċereali bażiċi, il-kwantitajiet meħtieġa sabiex ikunu mmanifatturati l-prodotti kkonċernati u l-valur tal-prodotti sekondarji u, min-naħa l-oħra, l-opportunitajiet u l-kondizzjonijiet għall-bejgħ tal-prodotti fuq is-suq dinji;Billi hija ħtieġa tas-sistema ta' l-ammonti korrettivi li hemm provvediment dwarhom fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 13(8) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 li jistgħu ikunu kapaċi għad-differenzjament skond id-destinazzjoni tal-prodotti li għandhom ikunu esportati;Billi, bil-għan ta' l-amminsitrazzjoni effiċjenti tal-fondi tal-Komunità u biex jittieħed akkont tal-possibbiltajiet ta' l-esportazzjoni għal dawk il-prodotti, provvediment għandu jsir għar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni u t-taxxi fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 biex ikun stabbilit bi stedina għall-offerti li jkopri kwantità partikolari;Billi, sabiex ikun assigurat trattament egwali għall-partijiet interessati kollha fil-Komunità, l-istedina għall-offerti għandha tkun organiżżata bi qbil mal-prinċiji uniformi; billi, għal dak l-għan, id-deċiżjonijiet li jiftħu l-istedina għall-offerti għandhom ikunu ppubblikati, flimkien ma' avviż ta' l-istedina għall-offerti, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej;Billi l-offerti għandhom jinkludu d-dettalji meħtieġa sabiex jiġu assessati u għandhom jiġu akkumpanjati minn xi obbligi formali;Billi massimu ta' rifużjonijiet fuq l-esport jew ta' taxxa minima fuq l-esportazzjoni għandhom ikunu stabbiliti; billi dik il-proċedura tassigura li l-kwantitajiet ikkonċernati kollha jkunu allokati;Billi jistgħu jqumu sitwazzjonijiet fuq is-suq li fihom l-aspetti ekonomiċi ta' l-esportazzjoni kkontemplati jirriżultaw li l-ebda azzjoni ulterjuri dwar l-offerti li jkunu waslu pjuttost milli l-istabbiliżżar ta' rifużjonijiet jew ta' taxxa fuq l-esportazzjoni;Billi garanzija ta' l-offerta għandha tassigura li l-kwantitajiet esportati jiġu hekk esportati permezz tal-liċenzja maħruġa skond l-istedina għall-offerti; billi dak l-obbligu jista' jkun milħuq biss jekk l-offerti ppreżentati jkunu mantenuti; billi l-garanzija għandha għalhekk tkun mitlufha meta l-offerti jkunu rtirati;Billi għandhom ikunu stabbiliti regoli dettaljati sabiex ikun assigurat li dawk li jagħmlu l-offerti jkunu nnotifikati bir-riżultati ta' l-istedina għall-offerti u li l-liċenzji meħtieġa jinħarġu għall-esportazzjoni tal-kwantitajiet allokati;Billi, għall-iskop li jiġu ffissati rifużjonijiet ta' l-esport fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) 1766/92 u sabiex jiġi evitat il-bżonn li jiġu introdotti verifiki biex jiġu skoperti l-iċken varjazzjonijiet fi kwantitajiet tal-materjali bażiċi u mingħajr xi effett notevoli fuq il-kwalità tal-prodott, għandu jiġi addottat metodu normali; billi l-analiżi tal-kontenut ta' l-irmied tal-prodotti mmanifatturati wriet li huwa l-metodu tekniku l-aktar effettiv biex jiġi kkalkolat l-ammont ta' ċereali bażi użati; billi l-analiżi għandha ssir bl-istess proċedura fil-Komunità kollha;Billi l-għotja tar-rifużjonijiet għall-esportazzjoni fuq iċ-ċereali importati minn pajjiżi terzi u esportati mill-ġdid lejn il-pajjiżi terzi ma jidhirx li huwa ġġustifikat; billi għalhekk ir-rifużjonijiet għandhom jinagħtaw biss għall-prodotti tal-Komunità;Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 tas-27 ta' Novembru 1987 li jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tar-rifużjonijiet għall-esportazzjoni fuq prodotti agrikoli [3], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1384/95 [4], jirrikjedi li, meta r-rifużjonijiet ivarjaw skond id-destinazzjoni, il-ħlas tar-rifond jista' jkun kondizzjonali partikolarment fuq il-preżentazzjoni ta' prova li l-prodott ikun ġie importat fl-istat mhux mibdul tiegħu fil-pajjiż terz jew f'wieħed mill-pajjiżi terzi li għalihom japplikaw ir-rifużjonijiet;Billi l-Artikolu 16 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 jipprovdi li jistgħu jittieħdu passi xierqa meta l-kwotazzjonijiet jew prezzijiet fis-suq dinji għal wieħed jew aktar mill-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 ta' dak ir-Regolament jilħaq il-livell tal-prezzijiet tal-Komunità, u meta dik is-sitwazzjoni x'aktarx tkompli jew teħżien, u b'hekk tiddisturba jew thedded lis-suq tal-Komunità; billi għal dak il-għan, għandhom ikunu asigurati provvedimenti suffiċjenti taċ-ċereali; billi għal dak l-għan jistgħu jinġabru taxxi fuq l-esportazzjoni u jiġi sospiż kompletament jew parzjalment il-ħruġ tal-liċenzji;Billi, ladarba s-sitwazzjoni kkontemplata fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 tista' tqum b'avviż relattivament qasir, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tisssospendi l-ħruġ tal-liċenzji ta' l-esportazzjoni fi kwalunkwe ħin;Billi dan ir-Regolament jinkorpora, waqt li jaġġustahom għall kondizzjonijiet korrenti tas-suq, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) 1533/93 [5], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) 3304/94 [6]; billi għalhekk dak ir-Regolament għandu għalhekk ikun imħassar;Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f'dan ir-Regolament huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv taċ-Ċereali,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Rifuzzjoni ta' l-esportazzjoni, taxxi ta' l-esport kif hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 16 ta' dan ir-Regolament, u l-ammonti korrettivi kif hemm provvediment dwarhom fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 13(8) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 fil-każ tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a), (b) u (ċ) ta' dak ir-Regolament, għandhom ikunu ffissati fid-dawl tal-fatturi segwenti, partikolarment:(a) il-prezzjijiet mitluba fis-swieq rappreżentattivi fil-Komunità u t-tendenzi tagħom, u l-kwotazzjonijiet irreġistrati fuq is-swieq f'pajjiżi terzi;(b) l-ispejjeż tan-negozju u l-ispejjeż l-aktar favorevoli tat-trasport mis-swieq rappreżentattivi tal-Komunità sal-port jew sal-post ieħor ta' l-esportazzjoni, u l-ispejjeż tal-konsenji fis-suq dinji;(ċ) fil-każ ta' prodotti pproċessati, il-kwantità taċ-ċereali meħtieġa għall-manifattura tagħhom;(d) il-prospetti għal u l-kondizzjonijiet li jirregolaw il-bejgħ tal-prodotti relevanti fis-suq dinji;(e) kura biex ikun evitat id-disturb fis-suq tal-Komunità;(f) l-aspett ekonomiku ta' l-esportazzjoni kkontemplati;(g) il-limiti kwantitativi u ta' l-estimi li jirriżultaw minn ftehim konklużi bi qbil mal-Artikolu 228 tat-Trattat.L-Artikolu 2Id-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 13(8) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandu jkun japplika għall-prodotti kollha li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(ċ) u (d) ta' dak ir-Regolament u għall-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1 tiegħu, esportati fil-forma ta' l-oġġetti elenkati fl-Anness B tiegħu.Id-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 13(8) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandhom ikunu applikabli għall-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(ċ) tiegħu.L-Artikolu 3Ammonti korrettivi jistgħu jvarjaw skond id-destinazzjoni.L-Artikolu 41. Ir-rifuzzjonijiet ta' l-esportażżjoni fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 u t-taxxi dwar l-esportazzjoni li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 15 ta' dan ir-Regolament jistgħu jkunu stabbiliti permezz ta' stedina għall-offerti.It-termini ta' l-istedin għall-offerti għandhom jiggarantixxu ugwaljanza ta' l-aċċess għall-persuni kollha stabbiliti fil-Komunità.Dawn l-istediniet għall-offerti għandhom jirrelataw mar-rifużjonijiet jew mat-taxxa ta' l-esportazzjoni.2. Id-deċiżjonijiet dwar il-ħruġ ta' l-istediniet għall-offerti għandhom jittieħdu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92.3. Id-deċiżjonijiet sabiex jinħarġu l-istediniet għall-offerti għandhom ikunu akkumpanjati bil-pubblikazzjoni ta' avviżi ta' stediniet għall-offerti mħejjija mill-Kummissjoni li jistabbilixxu partikolarment id-dati li fihom jistgħu ikunu ppreżentati l-offerti u d-dipartimenti rilevanti ta' l-Istati Membri ta' fejn għandhom jintbagħtu.4. Id-deċiżjonijet biex jinħarġu l-istediniet għall-offerti u avviżi ta' l-istediniet għall-offerti għandhom ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitàjiet Ewropej.Mill-anqas ħamest ijiem għandhom jiskorru bejn il-pubblikazzjoni ta' l-avviż ta' l-istedina għall-offerti u l-ewwel data għall-preżentazzjoni ta' l-offerti.L-Artikolu 51. Il-partijiet interessati għandhom jippreżentaw l-offerti bil-miktub jew bi kwalunkwe meżż ta' telekomunikazzjoni miktuba lid-dipartiment kompetenti ta' l-Istat Membru.2. L-offerti għandhom jindikaw:(a) ir-riferenza ta' l-istedina għall-offerta;(b) l-isem u l-indirizz ta' min jagħmel l-offerta;(ċ) it-tip u l-kwantità tal-prodott li jrid ikun esportat;(d) ir-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni għal kull tunnellata jew, fejn applikabbli, it-taxxa ta' l-esportazzjoni għal kull tunnellata, espressa f' ecu.3. L-offerti għandhom ikunu validi biss jekk:(a) tkun ipprovduta prova qabel jiskadi ż-żmien stabbilit għal preżentazzjoni ta' l-offerti li l-appaltatur ikun ippreżenta l-garanzija ta' l-offerta;(b) ikunu akkumpanjati minn obbligazzjoni bil-miktub li jippreżentaw, fir-rigward tal-kwantitajiet mogħtija u fi żmien jumejn minn meta ssir in-notifika ta' l-għotja permezz ta' l-Artikolu 7(3), applikazzjoni għall-ifissar bil-quddiem tar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni jew, meta applikabbli, l-applikazzjoni għall-ifissar bil-quddiem ta' taxxa ta' l-esportazzjoni ugwali għall-ammont offrut.(ċ) li ma jkunux jinkludu l-ebda kondizzjonijiet ħlief dawk li hemm provvediment dwarhom fl-avviż ta' l-istedina għall-offerti.4. L-offerti ppreżentati ma jistgħux ikunu rtirati.L-Artikolu 6L-offerti għandhom jinfetħu mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri. M'għandhomx jinfetħu fil-pubbliku. Il-persuni awtoriżżati li jkunu preżenti għall-ftuħ ta' l-offerti jkunu taħt l-obbligu tas-segretezza.Il-Kummissjoni għandha tkun innotifikata minnufih dwar l-offerti mingħajr ma jissemmew l-appaltaturi b'isimhom.L-Artikolu 71. Fuq il-bażi ta' l-offerti nnotifikati, il-Kummissjoni għandha, bi qbil mal-proċedura li dwarha hemm provvediment fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92, tiddeċiedi li tiffissa r-rifużjonijiet massimi ta' l-esportazzjoni jew, meta applikabli, it-taxxa minima ta' l-esportazzjoni jew li ma tieħux aktar azzjoni dwar l-istedina għall-offerti.2. Meta r-rifużjonijiet massimi għall-esportazzjoni jkunu stabbiliti, il-kuntratt għandu jingħata lill-appaltatur jew lill-appaltaturi li l-offerti tagħhom ikunu ugwali jew anqas mir-rifużjonijiet massimi.Meta t-taxxa minima għall-esportazzjoni tkun stabbilita, il-kuntratt għandhu jingħata lill-appaltatur jew lill-appaltaturi li l-offerti tagħhom jkunu ugwali għal jew għola mit-taxxa minima.3. Id-dipartimenti kompetenti ta' l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-appaltaturi kollha bil-mitkub dwar ir-riżultati ta' l-offerti tagħhom malli l-Kummissjoni tkun ħadet deċiżjoni.L-Artikolu 81. Il-liċenzji għall-esportazzjoni għandhom jinħarġu lejn l-appaltaturi b'suċċess, wara li l-applikazzjonijiet tagħhom għall-liċenzji ta' l-esportazzjoni jkunu waslu għand id-dipartimenti kompetenti ta' l-Istati Membri u fir-rigward tal-kwantitajiet mogħtija lilhom.2. Fis-sezzjoni relevanti ta' l-applikazzjonijiet għall-liċenzji, u tal-liċenzji nfushom, għandhom ikunu mistqarra fid-destinazzjoni speċifikata fir-regolament dwar il-ħruġ ta' l-istedina għall-offerti. Il-liċenzji għandhom jinvolvu l-obbligu li wieħed jesporta lejn id-destinazzjoni ddikjarata.L-Artikolu 9Il-garanzija fuq l-offerta għandha tkun rilaxxata meta:(a) l-offerti ma jkunux ġew aċċettati;(b) l-appaltatur b'suċċess ikun ipprovda prova li l-garanzija li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1162/95 [7] tkun ġiet ippreżentata.Meta l-impenn li hemm provvediment dwaru fl-Artikolu 5(3)(b) t'hawnhekk ma jkunx imwettaq, il-garanzija fuq l-offerta għandha tkun ikkonfiskata apparti milli fil-każi ta' forza maġġuri.L-Artikolu 10Ir-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a), (b) u (ċ) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandhom ikunu stabbiliti għall-inqas darba fix-xahar.L-Artikolu 111. Ir-rifond ta' l-esportazzjoni fuq dqiq tal-qamħ, dqiq tal-meslin, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq tal-qamħ u x-xgħir għandu jkun stabbilit billi jittieħed akkont tal-kwalità taċ-ċereali bażiċi meħtieġa biex ikunu mmanifatturati 1000 kg tal-prodott f'dak il-każ. Il-kwantitajiet taċ-ċereali bażiċi għandhom ikunu bħalma hu elenkat fl-Anness I.2. Il-kontenut ta' l-irmied tad-dqiq għandu jkun iddeterminat bl-użu tal-metodu ta' l-analiżi definit fl-Anness II.L-Artikolu 12Ir-rifużjonijiet fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a), (b) u (ċ) tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandhom jitħallsu ladarba prova tkun ġiet ipprovduta li l-prodotti jkunu ta' oriġini tal-Komunità.L-Artikolu 13Minkejja l-Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87, prova tat-twettieq tal-formalitajiet doganali għar-rilaxx għall-konsum m'għandux ikun meħtieġ għall-ħlas tar-rifużjonijiet stabbiliti bl-istedina għall-offerta, bil-kondizzjoni li l-operatur jipprovdi prova li kwantità ta' mill-anqas 1500 tunnellata ta' prodott taċ-ċereali jkun telaq mit-territorju doganali fil-Komunità abord vapur addattat għat-trasport bil-baħar.Prova bħal din għandha tkun ipprovduta bil-kitbiet segwenti attestati mill-awtorità kompetenti fuq il-kopja ta' kontroll li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87, fuq id-dokument amministrativ singolu jew fuq id-dokument nazzjonali li jipprova li l-oġġetti jkunu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità;"Exportación de cereales por vía marítima; artículo 13 del Reglamento (CE) no 1501/95""Eksport af korn ad søvejen — Artikel 13 i forordning (EF) nr. 1501/95""Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EG) Nr. 1501/95 Artikel 13""Εξαγωγή σιτηρών δια θαλάσσης — Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95""Export of cereals by sea — Article 13 of Regulation (EC) No 1501/95""Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CE) no 1501/95, article 13""Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CE) n. 1501/95, articolo 13""Uitvoer van graan over zee — Verordening (EG) nr. 1501/95, artikel 13""Exportação de cereais por via marítima — Artigo 13o., Regulamento (CE) no. 1501/95""Viljan vienti meriteitse — Asetus (EY) N:o 1501/95 13 artikla""Export av spannmål sjövägen — Artikel 13 i förordning (EG) nr 1501/95".L-Artikolu 14Meta l-operatur jagħti prova tat-twettieq tal-formalitajiet doganali għar-rilaxx għall-konsum fl-Isvizzera jew fil-Liechtenstein, l-ammont tar-rifond ta' l-esport għall-esportazzjoni "lejn il-pajjiżi terzi kollha" stabbiliti permezz ta' l-istedina għall-offerti għandu jitnaqqas bid-differenza bejn dak l-ammont u l-ammont tar-rifużjonijiet ta' l-esportazzjoni fis-seħħ għad-destinazzjonijiet imsemmija hawn fuq fil-jum meta jingħata l-kuntratt.L-Artikolu 15Meta l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 jintlaħqu dwar prodott wieħed jew aktar, il-miżuri segwenti jistgħu jittieħdu:(a) tista' tiġi applikata t-taxxa fuq l-esportazzjoni. Ammont korrettiv jista' jkun stabbilit. Taxxi bħal dawn u l-ammonti korrettivi jistgħu jvarjaw skond id-destinazzjoni;(b) il-ħruġ tal-liċenzji ta' l-esportazzjoni jista' jkun totalment jew parzjalment sospiż;(ċ) l-applikazzjonijiet għall-liċenzji ta' l-esportazzjoni pendenti jistgħu jkunu miċħuda totalment jew parzjalment.L-Artikolu 16Meta ma jkun hemm l-ebda stedina għall-offerta, it-taxxa fuq l-esportazzjoni biex tinġabar għandha tkun dik li tkun tgħodd fil-jum meta l-formalitajiet doganali jkunu ġew imwettqa.B'dan kollu, it-taxxi fuq l-esportazzjoni applikabbli dak in-nhar tal-preżentazzjoni ta' l-applikazzjonijiet għall-liċenzji għandhom ikunu applikabbli, fuq talba tal-parti kkonċernata magħmula fl-istess waqt ta' l-applikazzjoni għall-liċenzja, għall-esportazzjoni li għandhom ikunu effettwati matul it-terminu tal-validità tal-liċenzja.L-Artikolu 17F'każ ta' emerġenzi il-Kummissjoni tista' tapplika l-miżuri li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 15(b). Għandha tinnotifika lill-Istati Membri dwar id-deċiżjoni tagħha u għandha tippubblikaha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.L-Artikolu 18Ir-Regolament (KEE) Nru 1533/93 huwa b'dan imħassar. B'dana kollu, għandu jibqa' japplika għall-liċenzji maħruġa qabel fl-1 ta' Lulju 1995.L-Artikolu 19Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1985.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 181, ta' l-1.7.1992, p. 21.[2] ĠU L 349, tal-31.12.1994, p. 105.[3] ĠU L 351, ta' l-14.12.1987, p. 1.[4] ĠU L 134, ta' l-20.6.1995, p. 14.[5] ĠU L 151, tat-23.6.1993, p. 15.[6] ĠU L 341, tat-30.12.1994, p. 48.[7] ĠU L 117, ta' l-24.5.1995, p. 2.--------------------------------------------------L-ANNESS I| Kodiċi NM | Kontenut ta’ rmied (espress f’mg) kull 100 g ta’ dqiq, xgħir u barli mitħuna fl-oħxon u dqiq mill-qlub tal-qamħ | Numru ta’ kg ta’ ċereali kull 1000 kg tal-prodotti f’dan il-każ |1.Dqiq minn qamħ komuni, dqiq tal-Ġermanja jew meslin | 11010015100 | 0 sa 600 | 1370 |11010015130 | 601 sa 900 | 1280 |11010015150 | 901 sa 1100 | 1180 |11010015170 | 1101 sa 1650 | 1090 |11010015180 | 1651 sa 1900 | 1020 |2. Dqiq tax-xgħir | 11021000500 | 0 sa 1400 | 1370 |11021000700 | 1401 sa 2000 | 1080 |3.Dqiq komuni tax-xgħir u l-barli u mill-qlub tal-qmuħ | 11031190200 | 0 sa 600 | 1370 |4.Qamħ durum mix-xgħir u barli u mill-qlub tal-qmuħ | 11031110200 | 0 sa 1300 (għarbiel b’toqob ta’ 0,160 mm) | 1500 |11031110400 | 0 sa 1300 | 1340 |11031110900 | 0 sa 1300 | 1260 |5. Xgħir, mhux inkaljat | 11071019 | | 1300 |11071099 | |Xgħir, inkaljat | 11072000 | | 1520 |--------------------------------------------------L-ANNESS IIMetodu li bih ikun iddeterminat il-kontenut ta' rmied fid-dqiqL-Apparat1. Mwieżen tal-laboratorji sensitivi sa 0,1 mg, kaxxa ta' piżijiet korrispondenti.2. Forn fgat ta' l-elettriku, b'kurrent adekwat u arloġġ tal-kejl tat-temperatura u regolatur.3. Dixxijiet tondi bil-qiegħ ċatt għall-inċinerazzjoni, (b'djametru ta' xi 5 ċm, u għoli massimu ta' 2 ċm); preferibbilment ta' liga tad-deheb jew platinum jew tal-kwarz jew tal-porċellana.4. Dessikatur (b'djametru intern ta' xi 18 ċm) li jkun mgħammar b'għonq u pjanċa mtaqqab, tal-porċellana jew aluminju.Aġent ta' deidrazzjoni: kloridu tal-kalċju, pentossidu tal-fosforu jew ġelatina tas-silika b'lewn ikħal.Metodu1. Il-piż tal-kampjun tat-test għandu jkun ta' bejn 5 u 6 g. Meta jkun dqiq li minnu l-kontenut ta' rmied b'referenza għal materja xotta x'aktarx li ikun aktar minn 1 %, il-piż tal-kampjun tat-test għandu jkun bejn 2 u 3 g. Il-piż tal-kampjun tat-test jista' jkun imressaq lejn l-eqreb 10 mg; il-kwantitajiet l-oħra kollha għandhom jintiżnu sa l-eqreb 0,1 mg.2. Immedjatament qabel l-użu id-dixxijiet għandhom ikunu msaħħna fil-forn fgat fit-temperatura ta' l-inċineerazzjoni sa piż kostanti; perjodu ta' 15-il minuta normalment huwa suffiċjenti.Id-dixxijiet umbagħad jitkessħu fid-dessikatur sat-temperatura tal-laboratorju skond il-kondizzjonijiet indikati fil-paragrafu 7.3. Poġġi l-kampjun tat-test fid-dixx u ferxu f'saff ċatt, mingħajr munzelli. Immedjatament qabel l-inċinerazzjoni xarrab ħafif il-kampjun tat-test bi 1 sa 2 ml ta' alkoħol etiliku.4. Poġġi d-dixxijiet fil-bokka tal-forn, u ħallih bil-bieb miftuħ. Meta s-sustanza ma tibqax aktar bi fjamma, imbotta d-dixx fil-forn. Meta l-bieb tal-forn ikun ingħalaq, għandu jinżamm kurrent adekwata, imma mhux daqshekk qawwi li jtajjar is-sustanza mid-dixxijiet.5. L-inċinerazzjoni għandha tirriżulta fil-kombustjoni totali tad-dqiq, inklużi xi partiċelli tan-nugrufun fost l-irmied. Għandu jkun meqjus imwettaq meta r-residwu jkun kważi abjad wara li jiksaħ.6. It-temperatura ta' l-inċinerazzjoni għandha tilħaq 900 °C.7. Meta l-inċinerazzjoni tkun imwettqa, neħħi d-dixxijiet mill-forn u qegħdhom fuq folja ta' l-eternit għal xi minuta biex jiksħu, imbagħad qegħdhom fid-dessikatur (mhux aktar minn erba' dixxijiet f'daqqa). Id-dessikatur magħluq jitqiegħed ħdejn il-miżien ta' l-analiżi. Iżen id-dixxijiet meta jkunu kompletament kesħin (xi siegħa).Riżultati1. Marġini ta' żball: jekk il-kontenut ta' l-irmied ma jeċċedix 1 %, ir-riżultat ta' test doppju m'għandux ivarja b'aktar minn 0,02 unitajiet tal-kontenut ta' l-irmied; jekk il-kontenut ta' l-irmied jeċċedi l− 1 %, id-differenza m'għandhiex teċċedi t-2 % tal-kontenut ta' l-irmied. Jekk id-differenza teċċedi dawn il-limiti it-test għandu jkun irripetut.2. Il-kontenut ta' l-irmied għandu jkun espress għal kull 100 parti ta' materja xotta u mressqa sa 0,01.--------------------------------------------------