CELEX: C2003/184/22
Language: da
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 19. juni 2003 i sag C-420/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik ("Traktatbrud — frie varebevægelser — artikel 28 EF og 30 EF — forbud mod salg af energiholdige drikkevarer, hvis koffeinindhold overstiger en bestemt grænse — folkesundhed — opretholdelse af en national bestemmelse, der er uforenelig med fællesskabsretten")

C 184/12                DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                                    2.8.2003
                        DOMSTOLENS DOM                                    setz) 1997 (østrigsk forbundslov af 1997 om indgåelse af offentlige
                                                                          kontrakter).
                           (Sjette Afdeling)
                                                                          (1) EFT C 31 af 2.2.2002.
                           af 19. juni 2003
i sag C-410/01, Fritsch, Chiari & Partner, Ziviltechniker
GmbH m.fl. mod Autobahnen- und Schnellstraßen-Finan-
zierungs-AG (Asfinag) (anmodning om præjudiciel afgø-
             relse indgivet af Bundesvergabeamt) (1)
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
(»Offentlige kontrakter — direktiv 89/665/EØF — klagepro-                                            (Tredje Afdeling)
cedurer i forbindelse med indgåelse af offentlige kontrakter
— artikel 1, stk. 3 — personer, som skal have adgang til
klageprocedurerne — begrebet interesse i at opnå en offentlig                                         af 19. juni 2003
              indkøbs-, bygge- eller anlægskontrakt«)
                                                                          i sag C-420/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                           (2003/C 184/21)                                             skaber mod Den Italienske Republik (1)
                                                                          (»Traktatbrud — frie varebevægelser — artikel 28 EF og 30
                            (Processprog: tysk)                           EF — forbud mod salg af energiholdige drikkevarer, hvis
                                                                          koffeinindhold overstiger en bestemt grænse — folkesundhed
                                                                          — opretholdelse af en national bestemmelse, der er uforenelig
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                           med fællesskabsretten«)
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                      (2003/C 184/22)
I sag C-410/01, angående en anmodning, som Bundesverga-                                             (Processprog: italiensk)
beamt (Østrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Fritsch,
Chiari & Partner, Ziviltechniker GmbH m.fl. mod Autobahnen-               (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
und Schnellstraßen-Finanzierungs-AG (Asfinag), at opnå en                                       gjort i Samling af Afgørelser)
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 1,
stk. 3, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989
om samordning af love og administrative bestemmelser vedrø-
rende anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med                  I sag C-420/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskon-                (befuldmægtiget: H. van Lier og R. Amorosi) mod Den
trakter (EFT L 395, s. 33), som ændret ved Rådets direktiv                Italienske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af
92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangs-                    Fiorilli), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
måderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler (EFT           Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
L 209, s. 1), har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af               artikel 28 EF og 30 EF, idet den anvender en ordning på
afdelingsformanden,         J.-P.    Puissochet,    og      dommerne      drikkevarer fremstillet og bragt i omsætning i andre medlems-
R. Schintgen (refererende dommer), V. Skouris, F. Macken og               stater, der forbyder salg i Italien af energiholdige drikkevarer
J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær:         med et koffeinindhold over en bestemt grænse, uden at have
ekspeditionssekretær M.-F. Contet, den 19. juni 2003 afsagt               godtgjort, at denne grænse er nødvendig og forholdsmæssig af
dom, hvis konklusion lyder således:                                       hensyn til beskyttelsen af folkesundheden, har Domstolen
                                                                          (Tredje      Afdeling),      sammensat        af   afdelingsformanden,
                                                                          J.-P. Puissochet, og dommerne F. Macken (refererende dommer)
Artikel 1, stk. 3, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december           og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: J. Mischo; justitsse-
1989 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrø-          kretær: R. Grass, den 19. juni 2003 afsagt dom, hvis konklu-
rende anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af     sion lyder således:
offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskontrakter, som ændret ved
Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af
fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler, er   1)     Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
til hinder for, at en erhvervsdrivende, som har deltaget i en procedure          henhold til artikel 28 EF og 30 EF, idet den anvender en
for tildeling af en offentlig kontrakt, anses for at have fortabt sin            ordning på drikkevarer fremstillet og bragt i omsætning i andre
interesse i opnåelse af denne kontrakt, hvis han, før han iværksatte en          medlemsstater, der forbyder salg i Italien af energiholdige drikke-
klageprocedure som fastsat i direktivet, undlod at inddrage et                   varer med et koffeinindhold over en bestemt grænse, uden at
mæglingsorgan som Bundes-Vergabekontrollkommission, der er oprettet              have godtgjort, at denne grænse er nødvendig og forholdsmæssig
ved Bundesgesetz über die Vergabe von Aufträgen (Bundesvergabege-                af hensyn til beskyttelsen af folkesundheden.
 ---pagebreak--- 2.8.2003                DA                                 Den Europæiske Unions Tidende                                               C 184/13
2)    Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.                                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Femte Afdeling)
(1) EFT C 31 af 2.2.2002.
                                                                                                      af 12. juni 2003
                                                                            i sag C-425/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                       skaber mod Den Portugisiske Republik (1)
                                                                            (»Traktatbrud — ufuldstændig gennemførelse af direktiv 89/
                                                                                  391/EØF — arbejdstagernes sikkerhed og sundhed«)
                                                                                                       (2003/C 184/24)
                       DOMSTOLENS DOM                                                              (Processprog: portugisisk)
                                                                            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                           (Femte Afdeling)                                                     gjort i Samling af Afgørelser)
                           af 26. juni 2003                                 I sag C-425/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                            (befuldmægtigede: H. Kreppel og M. França) mod Den Portugi-
                                                                            siske Republik (befuldmægtigede: L. Fernandes og F. Ribeiro
i sag C-422/01, Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ), Ola                 Lopes), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
Ramstedt mod Riksskatteverket (anmodning om præjudi-                        Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
          ciel afgørelse indgivet af Regeringsrätten) (1)                   til artikel 4 og 10-12 i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni
                                                                            1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af
                                                                            arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet
(»Erhvervstilknyttet pensionsforsikring — forsikring tegnet                 (EFT L 183, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat
hos et selskab, der er etableret i en anden medlemsstat —                   af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne
forskellig skattemæssig behandling — foreneligheden med                     C.W.A. Timmermans, P. Jann, S. von Bahr (refererende
                             artikel 49 EF«)                                dommer) og A. Rosas; generaladvokat: C. Stix-Hackl; justitsse-
                                                                            kretær: R. Grass, den 12. juni 2003 afsagt dom, hvis konklu-
                                                                            sion lyder således:
                            (2003/C 184/23)
                                                                            1)    Den Portugisiske Republik frifindes.
                                                                            2)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens
                          (Processprog: svensk)                                   omkostninger.
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-     (1) EFT C 348 af 8.12.2001.
                     gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-422/01, angående en anmodning, som Regeringsrätten                                         DOMSTOLENS DOM
(Sverige) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen
for i den for nævnte ret verserende sag, Försäkringsaktiebolaget                                      (Femte Afdeling)
Skandia (publ), Ola Ramstedt mod Riksskatteverket, at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktaten,                                         af 5. juni 2003
særlig artikel 49 EF, har Domstolen (Femte Afdeling),
sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet (refererende                   i sag C-438/01, Design Concept SA mod Flanders Expo SA
dommer), og dommerne C.W.A. Timmermans, A. La Pergola,                      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour de
P. Jann og A. Rosas; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær:                                           cassation) (1)
R. Grass, den 26. juni 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder               (»Sjette momsdirektiv — artikel 9, stk. 2, litra e) — stedet
således:                                                                    for afgiftspligtige transaktioner — afgiftsmæssig tilknytning
                                                                                                  — reklamevirksomhed«)
Artikel 49 EF er til hinder for, at en forsikring, som er tegnet hos et                                (2003/C 184/25)
selskab i en anden medlemsstat, og som opfylder alle de betingelser for
en erhvervstilknyttet pensionsforsikring, der opstilles i national ret —                             (Processprog: fransk)
bortset fra betingelsen om, at den skal være tegnet hos et forsikrings-
selskab i indlandet — behandles forskelligt i skattemæssig henseende,       (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
hvilket med hensyn til indkomstskatten kan have virkninger, der, alt                            gjort i Samling af Afgørelser)
efter de konkrete omstændigheder, kan være mindre fordelagtige.
                                                                            I sag C-438/01, angående en anmodning, som Cour de cassa-
(1) EFT C 84 af 6.4.2002.                                                   tion (Luxembourg) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
                                                                            Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Design
                                                                            Concept SA mod Flanders Expo SA, at opnå en præjudiciel