CELEX: 32006R1168
Language: cs
Date: 2006-07-31 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1168/2006 ze dne  31. července 2006 , kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Společenství zaměřený na snížení prevalence určitých sérotypů salmonely u nosnic  Gallus gallus , a kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1003/2005   (Text s významem pro EHP)

1.8.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 211/4
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1168/2006
   ze dne 31. července 2006,
   kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Společenství zaměřený na snížení prevalence určitých sérotypů salmonely u nosnic Gallus gallus, a kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1003/2005
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 a článek 13 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Cílem nařízení (ES) č. 2160/2003 je zajistit, aby byla přijata vhodná a účinná opatření na zjišťování a tlumení salmonel a jiných původců zoonóz na všech úrovních produkce, zpracování a distribuce, zejména pak na úrovni primární produkce, aby se snížila její prevalence a riziko, jež představují pro veřejné zdraví.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízením (ES) č. 2160/2003 se stanoví cíl Společenství zaměřený na snížení prevalence všech sérotypů salmonely s významem pro veřejné zdraví u nosnic Gallus gallus na úrovni primární produkce. Takové snížení je důležité s ohledem na přísná opatření, která se mají vztahovat na nakažená hejna v souladu s nařízením (ES) č. 2160/2003 od prosince 2009. Zejména vejce pocházející z hejn s neznámým statusem salmonely, která jsou podezřelá z nákazy nebo která mohou pocházet z nakažených hejn, mohou být použita k lidské spotřebě pouze tehdy, jsou-li ošetřena způsobem, jenž zaručí, že jsou prosta všech sérotypů salmonel s významem pro veřejné zdraví, v souladu s právními předpisy Společenství o hygieně potravin.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 2160/2003 stanoví, že cíl Společenství má zahrnovat číselné vyjádření maximálního procenta epizootologických jednotek, které zůstávají pozitivní, a/nebo minimálního procenta snížení počtu epizootologických jednotek, které zůstávají pozitivní, jakož i nejzazší termín, do kterého musí být cíle dosaženo, a definici testovacích programů nezbytných pro ověření toho, zda bylo cíle dosaženo. Popřípadě je také třeba zahrnout definici sérotypů, které mají význam pro veřejné zdraví.
            
         
               (4)
            
            
               Aby bylo možno stanovit cíl Společenství, byly shromážděny srovnatelné údaje o prevalenci dotyčných sérotypů salmonel u nosnic Gallus gallus v členských státech v souladu s rozhodnutím Komise č. 2004/665/ES ze dne 22. září 2004 o základní studii o výskytu salmonely v hejnech nosnic Gallus gallus
                   (2).
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 2160/2003 stanoví, že během přechodného tříletého období se cíl Společenství stanovený pro nosnice Gallus gallus týká Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium.
            
         
               (6)
            
            
               Aby bylo možno ověřit, zda bylo cíle Společenství dosaženo, je nezbytné zorganizovat opakované odebrání vzorků u hejn.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s článkem 15 nařízení (ES) č. 2160/2003 byl před stanovením cíle Společenství pro nosnice Gallus gallus konzultován Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA).
            
         
               (8)
            
            
               Od přijetí nařízení Komise (ES) č. 1003/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Společenství zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonely v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus, a kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, byly vyvinuty a validovány alternativní analytické metody. Kromě toho by se kmeny salmonely zjištěné v reprodukčních hejnech měly skladovat pro budoucí fagotypování a stanovení citlivosti na antimikrobiální látky. Nařízení (ES) č. 1003/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Cíl Společenství
   1.   Cíl Společenství podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 2160/2003 týkající se snížení prevalence Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u dospělých nosnic Gallus Gallus (dále jen „cíl Společenství“) se stanoví takto:
   
               a)
            
            
               Roční minimální procento snížení pozitivních hejn dospělých nosnic je ve výši nejméně:
               
                           i)
                        
                        
                           10 %, pokud v předchozím roce byla prevalence nižší než 10 %,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           20 %, pokud v předchozím roce byla prevalence mezi 10 až 19 %,
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           30 %, pokud v předchozím roce byla prevalence mezi 20 až 39 %,
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           40 %, pokud v předchozím roce byla prevalence 40 % nebo více,
                        
                     nebo
            
         
               b)
            
            
               snížení maximálního procenta na 2 % nebo méně; v členských státech, které mají méně než 50 hejn dospělých nosnic, však nesmí zůstat pozitivní více než jedno dospělé hejno.
            
         První cíl by měl být dosažen v roce 2008 na základě sledování počínaje začátkem uvedeného roku. V souvislosti s cílem pro rok 2008 se výsledky základní studie provedené podle čl. 1 odst. 1 rozhodnutí 2004/665/ES použijí jako reference uvedené v tomto článku.
   2.   Vyšetřovací program potřebný pro ověření pokroku při dosažení cíle Společenství je stanoven v příloze.
   Dosažení cíle se vyhodnotí s přihlédnutím k výsledkům ve třech po sobě následujících letech.
   Není-li v příloze uvedeno jinak, považují se technické podmínky uvedené v článku 5 rozhodnutí Komise 2004/665/ES za doporučení pro provádění tohoto bodu v národních programech pro tlumení.
   3.   Komise zváží přezkum vyšetřovacího programu uvedeného v příloze na základě zkušeností získaných v prvním roce programu pro tlumení, jak je uvedeno v čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2160/2003 (dále jen „národní program pro tlumení“).
   Článek 2
   Změna nařízení (ES) č. 1003/2005
   Do přílohy nařízení (ES) č. 1003/2005 se vkládají nové body 3.4 a 3.5, které znějí:
   
      „3.4.   Alternativní metody
      Pokud jde o vzorky odebrané na podnět provozovatele, se mohou použít metody analýzy stanovené v článku 11 nařízení (ES) č. 882/2004 (3) místo metod přípravy vzorků, metod detekce a sérotypizace stanovených v bodu 3 této přílohy, jsou-li validovány v souladu s EN ISO 16140:2003.
      3.5.   Uložení kmenů
      Alespoň kmeny izolované v rámci úřední kontroly se skladují pro budoucí fagotypizaci nebo stanovení citlivosti na antimikrobiální látky pomocí běžných metod pro sběr kultur tak, aby byla zajištěna integrita kmenů po dobu minimálně dvou let.
   
   Článek 3
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. srpna 2006.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 31. července 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1003/2005 (Úř. věst. L 170, 1.7.2005, s. 12).
   
      (2)  Úř. věst. L 303, 30.9.2004, s. 30.
   
      (3)  Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1.“
   
      PŘÍLOHA
      Vyšetřovací program potřebný pro ověření, zda bylo dosaženo cíle Společenství zaměřeného na snížení Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u dospělých nosnic Gallus gallus, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2
      1.   RÁMEC ODBĚRU VZORKŮ
      Rámec odběru vzorků se vztahuje na všechna hejna dospělých nosnic Gallus gallus (dále jen „hejna nosnic“) podle článku 1 nařízení (ES) č. 2160/2003.
      2.   SLEDOVÁNÍ HEJN NOSNIC
      2.1   Četnost a status odběru vzorků
      Odběr vzorků u hejn nosnic se provede na podnět provozovatele potravinářského podniku (dále jen „provozovatel“) a příslušným orgánem.
      Odběr vzorků na podnět provozovatele se provede alespoň jednou za patnáct týdnů. První odběr vzorků se provede ve věku 24 týdnů +/– 2 týdny.
      Odběr vzorků příslušným orgánem se provede alespoň:
      
                  a)
               
               
                  u jednoho hejna jednou ročně v hospodářství s alespoň 1 000 nosnicemi;
               
            
                  b)
               
               
                  ve věku 24 týdnů +/– 2 týdny u hejn nosnic chovaných v budovách, ve kterých byla zjištěna salmonela u předchozího hejna;
               
            
                  c)
               
               
                  v případě podezření z nákazy Salmonella enteritidis nebo Salmonella typhimurium na základě epidemiologického šetření ohnisek choroby vyvolané původcem v potravinách v souladu s článkem 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/99/ES (1);
               
            
                  d)
               
               
                  u všech ostatních hejn nosnic v hospodářství v případě zjištění Salmonella enteritidis nebo Salmonella typhimurium u jednoho hejna nosnic v hospodářství;
               
            
                  e)
               
               
                  v případech, kde to příslušný orgán považuje za vhodné.
               
            Jeden odběr vzorků na podnět provozovatele lze nahradit odběrem vzorků provedeným příslušným orgánem.
      2.2   Protokol o odběru vzorků
      Pro maximalizaci citlivosti odběru vzorků se odebírají vzorky trusu i okolního prostředí alespoň tak, jak je stanoveno v písmenech a) a b):
      
                  a)
               
               
                  U hejn v klecích se odebere 2 × 150 gramů přirozeně nahromaděného trusu ze všech pásů nebo škrabáků v budově po spuštění systému pro odstranění hnoje; avšak v případě kaskádových klecí bez škrabáků nebo pásů je nutné odebrat 2 × 150 gramů smíchaného čerstvého trusu z 60 různých míst z trusných jímek pod klecemi.
               
            
                  b)
               
               
                  V budovách s kójemi nebo volnými výběhy se odeberou dva páry stíracích tamponů nebo gázových tamponů bez záměny návleků mezi stíracími tampony.
               
            V případě odběru vzorků příslušným orgán se odebere 250 ml obsahujících minimálně 100 gramů prachu ze zdrojů bohatých na prach po celé budově. Pokud obsah prachu není dostatečný, odebere se dodatečný vzorek 150 gramů přirozeně nahromaděného trusu nebo dodatečný pár stíracích tamponů nebo gázových tamponů.
      V případě odběru vzorků uvedeného v bodu 2.1 písm. b), c) a d) se příslušný orgán ujistí provedením případných dalších vyšetření tak, aby výsledky vyšetření na salmonelu u ptáků nebyly ovlivněny použitím antimikrobiálních látek u hejn.
      Když není zjištěna přítomnost Salmonella enteritidis nebo Salmonella typhimurium, ale jsou zjištěny antimikrobiální látky nebo inhibiční účinek na růst bakterií, započítá se hejno nosnic pro účely cíle Společenství uvedeného v čl. 1 odst. 2 jako nakažené.
      3.   VYŠETŘENÍ VZORKŮ
      3.1   Přeprava a příprava vzorků
      Vzorky se odešlou v den odběru jako expresní zásilka poštou nebo kurýrem laboratořím uvedeným v článku 11 nařízení (ES) č. 2160/2003. V laboratoři se vzorky uloží v chladu až do jejich vyšetření, které bude provedeno do 48 hodin po jejich obdržení.
      3.1.1   Vzorky ze stíracích tamponů
      
                  a)
               
               
                  Opatrně se vybalí dva páry stíracích tamponů (nebo gázových tamponů), aby nedošlo k uvolnění přichyceného trusu, a vloží se do 225 ml pufrované peptonové vody (PPV) předehřáté na pokojovou teplotu.
               
            
                  b)
               
               
                  Krouživým pohybem se dosáhne úplného nasáknutí vzorku a dále se pokračuje v kultivaci za použití metody detekce uvedené v bodu 3.2.
               
            3.1.2   Ostatní vzorky trusu a prachu
      
                  a)
               
               
                  Vzorky trusu se sloučí a důkladně smíchají a poté se odebere 25 gramů podvzorku pro kultivaci.
               
            
                  b)
               
               
                  25gramový podvzorek se přidá do 225 ml PPV předehřáté na pokojovou teplotu.
               
            
                  c)
               
               
                  Pokračuje se v kultivaci vzorku za použití metody detekce uvedené v bodu 3.2.
               
            V případě schválení norem ISO na přípravu trusu pro zjištění salmonely se použijí normy ISO a nahradí výše uvedená ustanovení o přípravě vzorků.
      3.2   Metoda detekce
      Pro detekci se použije metoda doporučená referenční laboratoří Společenství pro salmonelu v Bilthovenu, Nizozemsko. Tato metoda je popsána v současném znění návrhu přílohy D normy ISO 6579:2002: „Průkaz bakterií rodu Salmonella v trusu zvířat a ve vzorcích ve stádiu prvovýroby“. V této metodě se používá polotuhé médium (modifikované polotuhé médium Rappaport-Vassiladis, MSRV) jako jediné selektivní obohacovací médium.
      3.3   Sérotypizace
      Sérotypizace se provede nejméně u jednoho izolátu z každého pozitivního vzorku, a to podle systému Kaufmann-White.
      3.4   Alternativní metody
      Pokud jde o vzorky odebrané na podnět provozovatele, mohou se použít metody analýzy stanovené v článku 11 nařízení (ES) č. 882/2004 (2) místo metod přípravy vzorků, metod detekce a sérotypizace stanovených v bodu 3 této přílohy, jsou-li validovány v souladu s EN ISO 16140:2003.
      3.5   Uložení kmenů
      Alespoň kmeny izolované ze vzorků odebraných příslušným orgánem se skladují pro budoucí fagotypizaci nebo stanovení citlivosti na antimikrobiální látky pomocí běžných metod pro sběr kultur tak, aby byla zajištěna integrita kmenů po dobu minimálně dvou let.
      4.   VÝSLEDKY A ZPRÁVY
      Hejno nosnic se považuje za pozitivní pro účely ověření, zda bylo dosaženo cíle Společenství, jestliže byla zjištěna přítomnost Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium (jiné než očkovací kmeny) v jednom nebo ve více vzorcích u daného hejna nosnic. Pozitivní hejna nosnic se započítávají pouze jednou bez ohledu na počet odběrů vzorků a vyšetření a ohlásí se jen v prvním roce zjištění.
      Zprávy obsahují:
      
                  a)
               
               
                  celkový počet vyšetřených hejn nosnic a počet hejn nosnic vyšetřených pro každý status odběru vzorků uvedený v bodu 2.1;
               
            
                  b)
               
               
                  celkový počet nakažených hejn a výsledky vyšetření pro každý status odběru vzorků uvedený v bodu 2.1;
               
            
                  c)
               
               
                  vysvětlení výsledků, zejména pak výjimečných případů.
               
            Výsledky uvedené v tomto bodě a jakékoliv další příslušné informace se ohlašují jako součást zprávy o trendech a zdrojích stanovené v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/99/ES.
      
         (1)  Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 31.
      
         (2)  Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1.