CELEX: 62012CA0129
Language: lt
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Byla C-129/12: 2013 m. kovo 21 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht des Landes Sachsen-Anhalt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Magdeburger Mühlenwerke GmbH prieš Finanzamt Magdeburg (Regioninė pagalba — Investicijos į žemės ūkio produktų perdirbimą ir prekybą — Komisijos sprendimas — Nesuderinamumas su bendrąja rinka — Nesuderinamos pagalbos panaikinimas — Pagalbos suteikimo momentas — Teisėtų lūkesčių apsaugos principas)

1.6.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 156/13
            
         2013 m. kovo 21 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht des Landes Sachsen-Anhalt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Magdeburger Mühlenwerke GmbH prieš Finanzamt Magdeburg
   
   (Byla C-129/12) (1)
   
   (Regioninė pagalba - Investicijos į žemės ūkio produktų perdirbimą ir prekybą - Komisijos sprendimas - Nesuderinamumas su bendrąja rinka - Nesuderinamos pagalbos panaikinimas - Pagalbos suteikimo momentas - Teisėtų lūkesčių apsaugos principas)
   2013/C 156/19
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht des Landes Sachsen-Anhalt
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Magdeburger Mühlenwerke GmbH
   
   
      Atsakovė: Finanzamt Magdeburg
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht des Landes Sachsen-Anhalt — 1998 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimo C(1998) 1712 dėl galimos Vokietijos valstybės pagalbos Vokietijos žemės ūkio produktų perdirbimui ir prekybai pagal esančias regionines pagalbos schemas (OL L 60, 1999, p. 61) išaiškinimas — Vokietijos pareiga panaikinti esamas pagalbos schemas, kurios neatitinka sąlygų, pasiūlytų Komisijos pranešime dėl tokios pagalbos — Šios pareigos galiojimas laiko atžvilgiu — Atitinkamos valstybės narės galimybė išlaikyti aptariamą pagalbą tokioms investicijoms, kurios buvo suplanuotos iki sprendimo įgyvendinimo termino pabaigos arba iki buvo paskelbta apie valstybės narės ketinimą panaikinti pagalbą tokioms investicijoms, jei atitinkama investicija buvo atlikta po sprendimo įgyvendinimo
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1998 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimo 1999/183/EB dėl galimos Vokietijos valstybės pagalbos Vokietijos žemės ūkio produktų perdirbimui ir prekybai pagal esančias regionines pagalbos schemas 2 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama teikti investicinę pagalbą miltų gamybai, dėl kurios buvo priimtas privalomas investicinis sprendimas prieš pasibaigiant Vokietijos Federacinei Respublikai nustatytam priemonių, skirtų, kad būtų laikomasi šio sprendimo, priėmimo terminui arba prieš paskelbiant Bundessteuerblatt šiuo tikslu priimtas priemones, kai prekės, į kurias buvo investuota, buvo patiektos ir investicinė subsidija apskaičiuota ir išmokėta pasibaigus šiam terminui ar po šio paskelbimo, jei momentas, kai investicinė subsidija laikoma suteikta, yra vėlesnis nei šis terminas. Momentą, kai investicinės subsidijos, kaip antai nagrinėjamosios šioje pagrindinėje byloje, turi būti laikomos suteiktomis, turi nustatyti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į visas pagal nacionalinę teisę nustatytas nagrinėjamos pagalbos gavimo sąlygas ir užtikrindamas, kad nebūtų išvengta Sprendimo 1999/183 2 straipsnio 1 punkte nustatyto draudimo.
   
      (1)  OL C 174, 2012 6 16.