CELEX: 31995R0992
Language: hu
Date: 1995-04-10 00:00:00
Title: A Tanács 992/95/EK rendelete (1995. április 10.) a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékekre vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31995R0992

Hivatalos Lap L 101 , 04/05/1995 o. 0001 - 0005

		A Tanács 992/95/EK rendelete(1995. április 10.)a Norvégiából származó egyes mezőgazdasági és halászati termékekre vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezelésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel a Közösség levélváltás formájában megállapodást kötött elsősorban Norvégiával, és azt a 86/557/EGK határozattal [1] jóváhagyta;mivel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás és a Norvégiával levélváltás formájában létrejött kétoldalú megállapodás módosította, illetve kiegészítette, a 93/737/EK határozat [2] pedig jóváhagyta a fenti megállapodást;mivel a fenti megállapodás alapján a Közösség vállalta, hogy bizonyos feltételek mellett minden évben csökkentett vagy nulla vámtételű közösségi vámkontingenseket nyit meg számos ebből az országból származó mezőgazdasági és halászati termékre vonatkozóan; mivel ennek megfelelően meg kell nyitni a vámkontingenseket, szükség esetén meghatározva a jogosultság megállapított feltételeit; mivel az egyszerűség kedvéért rendelkezést kell hozni, amely felhatalmazza a Bizottságot, hogy a Vámkódex Bizottság véleményének átvételét követően végrehajtsa e rendeletnek a Kombinált Nómenklatúra és a TARIC-kódok módosításaiból eredően szükséges módosításait és technikai kiigazításait, illetve a mennyiségeknek, időszakoknak és kontingens-vámtételeknek a Tanács döntései következtében szükségessé váló kiigazításait;mivel a megállapodások rendelkezései szerinti vámkontingensek határozatlan időre szólnak, és ennek megfelelően az intézkedések hatékony és egyszerű végrehajtása érdekében indokoltnak tűnik arról rendelkezni, hogy e rendelet alkalmazása többéves alapon történjék;mivel minden közösségi importőr számára egyenlő mértékű és zavartalan hozzáférést kell biztosítani az említett kontingensekhez, és a kontingensekre megállapított vámtételeket a kontingensek kimerüléséig következetesen alkalmazni kell az adott termék minden tagállamba történő mindenfajta behozatalára a fenti, levélváltás formájában létrejött megállapodások teljes érvényességi ideje alatt;mivel a vámkontingensek megnyitására vonatkozó döntést nemzetközi kötelezettségeiből fakadóan a Közösségnek kell meghoznia; mivel e kontingensek közös igazgatásának hatékonysága érdekében nincs ésszerű akadálya annak, hogy engedélyezzék a tagállamok számára a tényleges behozatalnak megfelelően szükséges mennyiségeknek a kontingens-mennyiségekből történő lehívását; mivel ez az igazgatási módszer szoros együttműködést feltételez a tagállamok és a Bizottság között, és az utóbbinak képesnek kell lennie különösen a kontingensek felhasználása mértékének ellenőrzésére, és ennek megfelelően kell tájékoztatnia a tagállamokat,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) Minden év január 1-jétől december 31-ig vagy az I. mellékletben feltüntetett időtartamokra az e rendeletben említett termékekre alkalmazandó vámtételeket azok megállapított közösségi vámkontingensein belül fel kell függeszteni vagy az egyes termékeknél jelzett mértékűre kell csökkenteni.(2) Az I. mellékletben a 09.0703 és a 09.0711 tételszám alatt említett behozott termékek csak akkor jogosultak a vámkontingensekre, ha a tagállamok általa halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1992. december 17-i 3759/92/EGK tanácsi rendelet [3] 22. cikkével összhangban megállapított határparitásos ár nem alacsonyabb a Közösség által az adott termékek vagy termékkategóriák esetében rögzített bármely referenciaárnál.(3) Az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság közötti megállapodáshoz mellékelt, a termékek származásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló jegyzőkönyvet [4] alkalmazni kell.2. cikkAz 1. cikkben említett vámkontingensek igazgatását a Bizottság végzi, mely ennek hatékonysága érdekében meghozza a megfelelő igazgatási rendelkezéseket.3. cikkHa egy importőr valamely áru szabad forgalomba bocsátása iránti vámáru-nyilatkozatot nyújt be egy tagállamban, amely egy e rendelet hatálya alá tartozó termékre járó kedvezmény iránti kérelmet tartalmaz, és ha a vámhatóságok elfogadják ezt az árunyilatkozatot, az érintett tagállam a Bizottság értesítésével lehívja az igény szerinti mennyiséget a megfelelő kontingensmennyiségből.A lehívási kérelmekről, az említett vámáru-nyilatkozatok elfogadási időpontjának feltüntetésével, haladéktalanul tájékoztatni kell a Bizottságot.A lehívásokat a rendelkezésre álló egyenleg erejéig a Bizottság azon időpont alapján engedélyezi, amelyben az érintett tagállamok vámhatóságai elfogadták a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot.Ha egy tagállam nem teljes mértékben használja fel a lehívott mennyiségeket, azokat a lehető leghamarabb vissza kell utalni a megfelelő kontingensmennyiséghez.Ha az igényelt mennyiségek meghaladják a kontingensmennyiségből rendelkezésre álló egyenleget, az egyenleget arányosan osztják el a kérelmek alapján. A Bizottság értesíti erről a tagállamokat.4. cikkMinden egyes tagállam biztosítja a szóban forgó termékek importőrei számára a kontingensekhez való egyenlő és folyamatos hozzáférést, ameddig azt a megfelelő kontingensmennyiségek egyenlege lehetővé teszi.5. cikk(1) Az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezéseket, így különösen:a) a Kombinált Nómenklatúra kódjai és a TARIC-kódok módosításaiból fakadóan szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat, ésb) a mennyiségeknek, az időszakoknak és a kontingensek vámtételeinek a Tanács által elfogadott határozatokból fakadóan szükségessé váló kiigazításaita 6. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban kell elfogadni.(2) Az (1) bekezdés alapján elfogadott rendelkezések a Bizottságot nem jogosítják fel arra, hogy:- kedvezményes mennyiségeket vigyen át az egyik kontingensidőszakról a másikra,- módosítsa a megállapodásokban megállapított időrendet,- mennyiségeket vigyen át az egyik kontingensről a másikra,- új megállapodásokból eredő kontingenseket nyisson meg, és végezze azok igazgatását.6. cikk(1) A Bizottságot munkájában a 2913/92/EGK rendelet [5] 247. cikkével felállított Vámkódex Bizottság segíti.(2) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a Vámkódex Bizottsághoz a meghozandó intézkedésekről. Ez utóbbi, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül, véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A Vámkódex Bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavazhat.A Bizottság, a 8. cikk sérelme nélkül, elfogadja az azonnal alkalmazandó intézkedéseket. Ha azonban ezek nincsenek összhangban a Vámkódex Bizottság véleményével, a Bizottság ezeket az intézkedéseket haladéktalanul közli a Tanáccsal. Ebben az esetben:- a Bizottság a közléstől számított három hónapra elhalasztja a döntése szerinti intézkedések alkalmazását,- a Tanács minősített többséggel eltérő határozatot hozhat a fenti albekezdésben meghatározott határidőn belül.(3) A Vámkódex Bizottság az elnöke által annak saját kezdeményezésére, vagy valamely tagállam kérésére felvetett, e rendelet alkalmazását érintő minden kérdést megvizsgálhat.7. cikkA tagállamok szorosan együttműködnek a Bizottsággal, hogy biztosítsák az e rendeletnek való megfelelést.8. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 1995. január 1-jétől kezdődően kell alkalmazni a Norvégiával levélváltás útján megkötött és a 86/557/EGK, illetve a 93/737/EK határozattal jóváhagyott megállapodások érvényességének teljes időtartama alatt.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Luxembourgban, 1995. április 10-én.a Tanács részérőlaz elnökA. Juppé[1] HL L 328., 1986.11.22., 76. o.[2] HL L 346., 1993.12.31., 17. o.[3] HL L 388., 1992.12.31., 1. o. A legutóbb a 3318/94/EK rendelettel (HL L 350., 1994.12.31., 15. o.) módosított rendelet.[4] HL L 171., 1973.6.27., 1. o. Az EK-Norvégia Vegyes Bizottság 1/94 határozatával (HL L 204., 1994.8.6., 90. o.) módosított jegyzőkönyv.[5] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 2454/93/EGK rendelettel (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.) módosított rendelet.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETBesorolási szám | KN-kód | Megnevezés | A kontingens mennyisége (tonna) | Vámtétel (%) |09.0701 | ex15042010ex15043019ex15161090 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír és olaj a bálnaolaj és a cetvelő olaj kivételével, 1 kg-nál nagyobb nettó tömegű kiszerelésben | 1000 | 8,5 |0305 | Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt vagy a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött hal is; emberi fogyasztásra alkalmas halliszt: – Hal szárítva, sózva is, de nem füstölve: |030551 | – – Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): |09.0703 | 03055190 | – – – Szárított, sózott: – A Gadus macrocephalus fajhoz tartozó tőkehal kivételével | 13250 | 0 |030559 | – – Másféle: – – – A Boreogadus saida fajhoz tartozó hal |03055919 | – – – – Szárítva, sózva: Április 1-jétől december 31-ig || Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló: | 400 | 5,8 |ex16041390 | – – – Más: – – – – Szardinella; kisméretű hering (brisling) vagy spratt a nyers filé kivételével, csupán híg tésztával vagy morzsával bevonva, olajban elősütve is, mélyhűtve – – – – Más: |16041992 | – – – – – Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |09.0711 | ex16041993 | – – – – – Fekete tőkehal (Pollachius virens) a füstölt fekete tőkehal kivételével |16041994 | – – – – – Szürke tőkehal (Merluccius fajok, Urophycis fajok) |16041995 | – – – – – Therarga chalogramma és sárga tőkehal (Pollachius pollachius) |16041998 | – – – – – Másféle |ex16042090 | Hal a hering és a füstölt fekete tőkehal kivételével: – A makréla kivételével |– Makréla (Scomber australicus) | 10 |09.0751 | ex07041010 | Karfiol frissen vagy hűtve, augusztus 1-jétől október 31-ig | 2000 | 0 |09.0753 | ex07049090 | Brokkoli frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig | 1000 | 0 |09.0755 | ex07049090 | Kínai kel frissen vagy hűtve, július 1-jétől február végéig | 3000 | 0 |09.0757 | 08092051 | Cseresznye és meggy frissen, július 16-tól augusztus 31-ig | 600 | 0 |08092059 |08092061 |08092069 |ex08092071 |ex08092079 |09.0759 | ex08094030 | Szilva és kökény frissen, szeptember 1-jétől október 15-ig | 600 | 0 |ex08094040 |ex08094090 |09.0761 | ex08101010 | Földieper frissen, július 15-től július 31-ig | 750 | 0 |09.0762 | ex08101090 | Földieper frissen, augusztus 1-jétől szeptember 15-ig | 750 | 0 |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETTARIC-kódokTételszám | KN-kódok | TARIC-kódok |09.0701 | ex15042010 | 15042010*90 |ex15043019 | 15043019 *90 |ex15161090 | 15161090 *11 |09.0703 | ex03055190 | 03055190 *10 |*20 |ex16041390 | 16041390 *91 |*99 |09.0711 | ex16041993 | 16041993 *90 |ex16042090 | 16042090 *30 |*40 |*90 |09.0751 | ex07041010 | 07041010 *30 |09.0753 | ex07049090 | 07049090 *13 |09.0755 | ex07049090 | 07049090 *92 |*94 |*97 |09.0757 | ex08092071 | 08092071 *10 |ex08092079 | 08092079 *11 |08092079 *19 |09.0759 | ex08094030 | 08094030 *51 |*52 |*53 |*54 |*55 |*56 |ex08094040 | 08094040 *20 |ex08094090 | 08094090 *50 |09.0761 | ex08101010 | 08101010*60 |*80 |09.0762 | ex08101090 | 08101090*12 |*14 |--------------------------------------------------