CELEX: 52008PC0191
Language: sv
Date: 2008-04-16
Title: Förslag till rådets beslut om ändring, i syfte att uppdatera dess bilaga, av rådets beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0191

Förslag till rådets beslut om ändring, i syfte att uppdatera dess bilaga, av rådets beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet  /* KOM/2008/0191 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 16.4.2008KOM(2008) 191 slutligFörslag tillRÅDETS BESLUTom ändring, i syfte att uppdatera dess bilaga, av rådets beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1) Bakgrund-  Motiv och syfteFörslaget syftar till att uppdatera de förteckningar över produkter som kan komma att omfattas av en befrielse från sjötull och som återfinns i bilagan till rådets beslut 2004/162/EG av de 10 februari 2004 om sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen och om förlängning av giltighetstiden för beslut 89/688/EEG.-  Allmän bakgrundDe franska myndigheterna har på grundval av artikel 3 i beslut 2004/162/EG lämnat in en ansökan, som praktiskt taget enbart avser Franska Guyana, om att få lägga till produkter till de förteckningar över produkter som inom ramen för sjötullen kan komma att omfattas av ett system med olika skattesatser. De franska myndigheterna kompletterade denna ansökan i juli 2006. För var och en av de berörda produkterna har de franska myndigheternas ansökan granskats för att se om någon av de två situationer som beskrivs i artikel 3 föreligger.-  Gällande bestämmelserEnligt artikel 299.2 i EG-fördraget ska fördragets bestämmelser gälla för de franska utomeuropeiska departementen, Azorerna, Madeira och Kanarieöarna. Med beaktande av den strukturella, ekonomiska och sociala situationen i de franska utomeuropeiska departementen och på Azorerna, Madeira och Kanarieöarna, vilken förvärras av dessas avlägsna belägenhet, ökaraktär, ringa storlek, besvärliga terräng- och klimatförhållanden samt ekonomiska beroende av ett fåtal produkter – faktorer som på grund av sin bestående natur och sammanlagda verkan allvarligt hämmar områdenas utveckling – ska rådet på kommissionens förslag och efter samråd med Europaparlamentet fatta beslut med kvalificerad majoritet om specifika åtgärder för att särskilt fastställa villkoren för hur EG-fördraget ska tillämpas beträffande dessa områden, inklusive den gemensamma politiken. Rådet ska, när det beslutar om dessa åtgärder, beakta områden som bland annat skattepolitik.Genom beslut 2004/162/EG, som fattades på grundval av artikel 299.2 i EG-fördraget, fick Frankrike tillstånd att i de franska utomeuropeiska departementen tillämpa befrielser från eller nedsättningar av den s.k. sjötullen för vissa produkter som tillverkats lokalt i de franska utomeuropeiska departementen. Jämfört med de skattesatser som tillämpas på liknande produkter med ursprung utanför de franska utomeuropeiska departementen får skillnaderna i skattesats, beroende på produkt och berört utomeuropeiskt departement, inte uppgå till mer än 10, 20 eller 30 procentenheter. De produkter som får omfattas av en befrielse från eller nedsättning av sjötullen anges i bilagan till rådets beslut. Rådets beslut 2004/162/EG ska tillämpas till och med den 1 juli 2014, med utarbetande av en halvtidsrapport senast i juli 2008. Enligt artikel 3 i beslutet ska rådet med kvalificerad majoritet på förslag från kommissionen anta de åtgärder som krävs för att beslutet ska kunna tillämpas med avseende på uppdateringen av produktförteckningarna i bilagan på grund av att ny produktion inleds i de utomeuropeiska departementen och när det gäller vidtagande av nödåtgärder om lokal produktion äventyras på grund av visst handelsbruk.-  Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden och överensstämmelse med de kriterier som anges i artikel 3 i beslut 2004/162/EGDe åtgärder som föreskrivs i artikel 3 i beslut 2004/162/EG grundar sig på artikel 299.2 i EG-fördraget. De bör följaktligen beakta dessa yttersta randområdens särdrag och särskilda begränsningar, utan att gemenskapsrättens integritet och sammanhang, inklusive den inre marknaden och den gemensamma politiken, undergrävs. Dessutom fastställs i artikel 3 ytterligare kriterier som är specifika för det föreskrivna förfarandet, nämligen att det ska röra sig om uppdatering av produktförteckningarna i bilagan på grund av att ny produktion inleds i de utomeuropeiska departementen eller vid vidtagande av nödåtgärder om lokal produktion äventyras på grund av visst handelsbruk.Dessa krav har beaktats genom en särskilt noggrann granskning av de franska myndigheternas ansökan. Även om de franska myndigheternas ursprungliga ansökan omfattade ungefär 130 produkter anser kommissionen att det bara när det gäller 19 produkter är motiverat att uppdatera förteckningen på grundval av artikel 3 i beslut 2004/162/EG.Kommissionen föreslår därför inte att produkter som redan producerades lokalt vid den tidpunkt då den ursprungliga ansökan, som resulterade i beslut 2004/162/EG, lämnades in ska läggas till i förteckningen, i form av en ”uppdatering” av förteckningarna i bilagan till beslutet. Det andra alternativet enligt artikel 3 i nämnda beslut förutsätter att ”nödåtgärder” bör vidtas om lokal produktion ”äventyras” på grund av ”visst handelsbruk”. Kommissionen har således inte för avsikt att tillämpa denna bestämmelse då orsakerna till ökad import är andra än handelsbruket, som till exempel en omorganisation av den lokala marknaden i Franska Guyana när det gäller produktion eller saluföring av vissa produkter, eller icke angivna orsaker.2) SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS-  Samråd med berörda parterDe franska myndigheternas ansökan lades fram mot bakgrund av önskemål från de berörda ekonomiska sektorerna. Dessutom har företrädare för de ekonomiska sektorer som berörs mest av de franska myndigheternas ansökan varit närvarande i de olika delegationerna vid flera möten som hållits mellan de franska myndigheterna och kommissionens tjänstemän.-  Extern experthjälpNågon extern experthjälp har inte behövts.-  KonsekvensanalysSyftet med förslaget är att anta tillämpningsföreskrifter till beslut 2004/162/EG. Det enda som behöver göras är således att för varje produkt som omfattas av de franska myndigheternas ansökan fastställa om de villkor som anges i artikel 3 i samma beslut är uppfyllda i syfte att uppdatera produktförteckningarna i bilagan till beslutet.Inom ramen för det förfarande som anges i artikel 3 i beslut 2004/162/EG finns det inget annat alternativ än att uppdatera eller att avstå från att uppdatera förteckningen.3) RÄTTSLIGA ASPEKTER-  Sammanfattning av den föreslagna åtgärdenAtt för Franska Guyana lägga till 19 produkter till produktförteckningarna i bilagan till beslut 2004/162/EG, för vilka Frankrike således skulle få tillstånd att, inom vissa gränser, tillämpa befrielser från eller nedsättningar av den s.k. sjötullen för vissa produkter som tillverkats lokalt i de franska utomeuropeiska departementen.-  Rättslig grundArtikel 3 i rådets beslut 2004/162/EG av den 10 februari 2004.-  SubsidiaritetsprincipenEndast rådet är bemyndigat att, på grundval av artikel 3 i beslut 2004/162/EG, uppdatera de produktförteckningar som omfattas av det beslutet.Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen.-  ProportionalitetsprincipenFörslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl:Förslaget syftar till att anpassa beslut 2004/162/EG genom att lägga till ytterligare produkter i beslutets bilaga. Endast sådana produkter för vilka det mot bakgrund av de villkor som anges i artikel 3 har visat sig motiverat med en sådan ändring kommer dock att läggas till.Den största skillnad i skattesats som föreslås för varje produkt som berörs av detta förslag begränsas till vad som krävs mot bakgrund av de nackdelar som den lokala berörda produktionen brottas med. På så sätt blir skattebördan för de produkter som importeras till de franska utomeuropeiska departementen inte större än vad som krävs för att återupprätta de lokalt framställda produkternas konkurrenskraft gentemot dessa produkter.-  Val av regleringsformFöreslagen regleringsform: rådsbeslut.Övriga regleringsformer hade varit olämpliga av följande skäl:I artikel 3 i beslut 2004/162/EG anges som enda regleringsform att rådet ska anta ett beslut, vilket är det som kommissionen föreslår.4) BUDGETKONSEKVENSERFörslaget påverkar inte gemenskapens budget.5) ÖVRIGA UPPLYSNINGAR-  Närmare redogörelse för förslaget, per kapitel eller artikelGenom punkt 1 i bilagan till det förslagna beslutet skulle 18 produkter läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, dvs. till förteckningen över de produkter för vilka, i jämförelse med de skattesatser som tillämpas på liknande produkter som inte härrör från de franska utomeuropeiska departementen, den största tillåtna skillnaden i skattesats är 20 procentenheter.Genom punkt 2 i bilagan till det förslagna beslutet skulle en produkt läggas till för Franska Guyana i del C i bilagan till beslut 2004/162/EG, dvs. till förteckningen över de produkter för vilka, i jämförelse med de skattesatser som tillämpas på liknande produkter som inte härrör från de franska utomeuropeiska departementen, den största tillåtna skillnaden i skattesats är 30 procentenheter.De berörda produkterna och de skäl som motiverar en uppdatering av beslut 2004/162/EG anges i skäl 4ff i förslaget till rådets beslut.Förslag tillRÅDETS BESLUTom ändring, i syfte att uppdatera dess bilaga, av rådets beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet(Endast den franska texten är giltig)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets beslut 2004/162/EG av den 10 februari 2004 om sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen och om förlängning av giltighetstiden för beslut 89/688/EEG[1], särskilt artikel 3med beaktande av kommissionens förslag[2], ochav följande skäl:(1) Genom beslut 2004/162/EG ges de franska myndigheterna tillåtelse att tillämpa befrielser från eller nedsättningar av sjötullen för de produkter som tillverkats lokalt i de franska utomeuropeiska departementen och som anges i bilagan till beslutet. Den största tillåtna skillnaden i skattesats uppgår till 10, 20 eller 30 procentenheter, beroende på produkt och berört utomeuropeiskt departement.(2) Artikel 3 i beslutet föreskriver uppdatering av produktförteckningarna i beslutets bilaga om ny produktion inleds i de utomeuropeiska departementen eller vid vidtagande av nödåtgärder om lokal produktion äventyras på grund av visst handelsbruk.(3) De franska myndigheterna har till kommissionen överlämnat en ansökan som syftar till att lägga till produkter i de förteckningar över produkter som kan komma att omfattas av en differentierad skattesats. För var och en av de berörda produkterna har de franska myndigheternas ansökan granskats mot bakgrund av villkoren enligt artikel 3. Efter deras ansökan av den 14 mars 2003, som ledde till beslut 2004/162/EG, har ny produktion inletts i Franska Guyana. Produkterna från denna kunde således inte föras upp i den produktförteckning som återfinns i bilagan till beslut 2004/162/EG. Ett av de två alternativa villkor som anges i artikel 3 är således uppfyllt.(4) Därför är det lämpligt att granska den nackdel som dessa nya produkter har i förhållande till importerade produkter och som följer av de extra kostnader som de ofta väldigt små företag som driver produktionsverksamhet i Franska Guyana drabbas av när de tillverkar dessa produkter. De extra kostnaderna orsakas bland annat av departementets avlägsna belägenhet, besvärliga klimatförhållanden och av att avsättningsmöjligheterna på den lokala marknaden är begränsade. Det avlägsna läget leder till höga transportkostnader och de långa leveranstiderna tvingar företagen att ha större lager när det gäller råvaror och reservdelar för att reparera de maskiner som används i produktionen. Det faktum att avsättningsmöjligheterna på den lokala marknaden är begränsade leder ofta till att produktionsanläggningarna är överdimensionerade i förhållande till de kvantiteter som produceras. De franska myndigheterna har beräknat nackdelen för varje produktkategori som tillverkas lokalt på grundval av de faktorer som är relevanta för var och en av kategorierna.(5) I oktober 2003 började ett nytt företag tillverka yoghurt och andra mjölkprodukter som kvark (nummer 0403, inbegripet undernumren 0403 10 och 0403 90 enligt Gemensamma tulltaxan). Vid den tidpunkt då den ursprungliga ansökan lämnades in, vilket var innan produktionen kom igång, planerades dock bara yoghurtproduktion (nummer 0403 10 enligt klassificeringen i Gemensamma tulltaxan). Det visar sig att företagets verksamhet även omfattar produkter enligt nummer 0403 90. Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för de produkter som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera den nackdel som denna nya lokala produktion har bör nummer 0403 90 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(6) I september 2005 började ett företag med rostning av kaffe. Samtidigt håller en jordbruksverksamhet för produktion av råkaffe på att byggas upp, som ska förse kafferostningsföretaget med råvaror. På sikt bör dessa verksamheter tillsammans kunna tillgodose en del av efterfrågan på kaffe i Franska Guyana. Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för lokalt rostat kaffe mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för importerat rostat kaffe. För att kompensera den nackdel som denna nya lokala produktion har bör rostat kaffe (nummer 0901 21 enligt Gemensamma tulltaxan) läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(7) I början av 2006 började ett företag tillverka choklad och produkter av kakao (enligt nummer 1801, 1802, 1803, 1804, 1805 och 1806 i Gemensamma tulltaxan). Samtidigt håller en jordbruksverksamhet för tillverkning av kakao på att byggas upp. På sikt bör dessa verksamheter tillsammans kunna tillgodose en del av efterfrågan på choklad i Franska Guyana. Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostanden för de kakaoprodukter som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera de nackdelar som denna nya lokala produktion har bör nummer 1801, 1802, 1803, 1805 och 1806 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(8) I september 2005 började ett nytt företag att tillverka maniokchips, bananchips och rostade jordnötter (nummer 2008 11 och 2008 99 enligt Gemensamma tulltaxan). Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för de produkter som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera de nackdelar som denna nya lokala produktion har bör nummer 2008 11 och 2008 99 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(9) Ett ölbryggeri, som skapades 2006, började 2007 att brygga öl (nummer 2203 enligt Gemensamma tulltaxan). Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för det öl som bryggs lokalt mer än 30 % högre än tillverkningskostnaden för öl som kommer utifrån. För att kompensera denna nya lokala produktions nackdelar bör nummer 2203 läggas till för Franska Guyana i del C i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 30 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(10) Under 2005 började ett företag i Franska Guyana att återvinna resterna av risskal för att tillverka en produkt som påminner om torv (bränsle, strö). Denna nya verksamhet skulle inte vara lönsam om torv som tillverkas utanför Franska Guyana (nummer 2703 enligt Gemensamma tulltaxan) inte skulle kunna omfattas av en differentierad skattesats i Franska Guyana. Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är bearbetningskostnaderna, även om det rör sig om en produkt som görs av jordbruksavfall, sådana att den inte kan konkurrera med torv som importeras till Franska Guyana, inte ens om man tar hänsyn till transportkostnaderna. Enligt de franska myndigheterna är produktionskostnaderna för denna produkt något högre än produktionskostnaderna för torv på grund av att det företag i Franska Guyana som har utvecklat produktionen är mycket litet (sex anställda) och att verksamheten har en nästan hantverksmässiga karaktär, medan torv tillverkas industriellt i Europa och det inte finns någon lokal produktion av torv i Franska Guyana. Även om man tar hänsyn till transportkostnaderna för den torv som importeras från Europa är tillverkningskostnaden för den produkt som tillverkas av riskskal fortfarande mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för torv. Utan särskilda åtgärder kommer verksamheten vid detta företag i Franska Guyana således inte att vara ekonomiskt livskraftig och därför är det nödvändigt att återupprätta dess konkurrenskraft. För att kompensera de nackdelar denna nya lokala produktion som konkurrerar med torv har bör nummer 2703 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen. Även om denna skillnad är begränsad till torv kommer den att göra det möjligt att behålla verksamhet som rör produktionen av det nämnda lokala bränslet, som kommer att beskattas enligt den skattesats som lokalt producerad torv skulle ha beskattats enligt, om det hade funnits en sådan produktion.(11) Ett företag i Franska Guyana började under 2005 att tillverka madrasser av skumplats och produkter av polystyren (nummer 3921 11 och 9404 21 enligt Gemensamma tulltaxan). Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för de produkter som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera de nackdelar som denna nya lokala produktion har bör nummer 3921 11 och 9404 21 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(12) Ett företag i Franska Guyana började under 2005 att tillverka duschkabiner av PVC (nummer 3922 10 enligt Gemensamma tulltaxan). Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är tillverkningskostnaden för de duschkabiner som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än tillverkningskostnaden för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera de nackdelar denna nya lokala produktion har bör nummer 3922 10 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.(13) Ett företag i Franska Guyana började under 2007 att tillverka hängrännor av zink och koppar (nummer 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 och 79 00 90 enligt Gemensamma tulltaxan). Enligt de uppgifter som de franska myndigheterna har tillhandahållit är priset för de produkter som tillverkas lokalt mer än 20 % högre än priset för samma produkter som kommer utifrån. För att kompensera de nackdelar som denna nya lokala produktion har bör nummer 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 och 7907 00 90 läggas till för Franska Guyana i del B i bilagan till beslut 2004/162/EG, som innehåller förteckningen över de lokalt producerade produkter som kan omfattas av en skillnad i skattesats på 20 procentenheter jämfört med de produkter som inte kommer från de franska utomeuropeiska departementen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilagan till beslut 2004/162/EG ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.Artikel 2Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGABilagan till beslut 2004/162/EG ska ändras på följande sätt:1) I del B punkt 2 ska följande produkter läggas till:”0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 och 9404 21”.2) I del C punkt 2 ska följande produkter läggas till:”2203”.[1] EUT L 52, 21.2.2004, s. 64.[2] EUT C […], […], s. […].