CELEX: 52016PC0068
Language: lv
Date: 2016-02-16
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas apakškomitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai minētā nolīguma II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstātu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.2.2016
            COM(2016) 68 final
            2016/0040(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas apakškomitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai minētā nolīguma II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstātu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               Reģionālā konvencijā par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
                  1
                (“konvencija”) paredzēti noteikumi par to preču izcelsmi, kas tiek tirgotas saskaņā ar attiecīgajiem nolīgumiem, kuri noslēgti starp Līgumslēdzējām pusēm. ES konvenciju parakstīja 2011. gada 15. jūnijā. Moldovas Republika 2013. gada 17. jūlijā izteica lūgumu pievienoties konvencijai, un konvencijas Apvienotā komiteja 2014. gada 21. maija lēmumā Nr. 2
                  2
                nolēma, ka Moldovas Republika būtu jāuzaicina pievienoties konvencijai.
            
            
               ES un Moldovas Republika savus apstiprināšanas dokumentus konvencijas depozitāram iesniedza attiecīgi 2012. gada 26. martā un 2015. gada 31. jūlijā. Piemērojot konvencijas 10. panta 3. punktu, attiecībā uz ES un Moldovas Republiku konvencija tādējādi stājās spēkā attiecīgi 2012. gada 1. maijā un 2015. gada 1. septembrī.
            
            
               Konvencijas 6. pantā ir paredzēts, ka katra Līgumslēdzēja puse veic atbilstīgos pasākumus, lai nodrošinātu šīs konvencijas efektīvu piemērošanu. Šai nolūkā Muitas apakškomitejai, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
                  3
               , būtu jāpieņem lēmums, ar kuru II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstāj ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz konvenciju. Padomei būtu jānosaka nostāja, kas ES jāieņem Muitas apakškomitejā.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               Padomes lēmuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkta pirmā daļa saistībā ar 218. panta 9. punktu.
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
            
               Priekšlikums ir Savienības ekskluzīvā kompetencē.
            
            
               •Instrumenta izvēle
            
            
               Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmums.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               ES dalībvalstis tika informētas par Padomes lēmuma projektu 2015. gada 30. septembra sanāksmē Muitas kodeksa komitejas Produktu izcelsmes nodaļā. 
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. 
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
         
         
            
               Turklāt nav vajadzīgs arī ietekmes novērtējums, jo ierosinātie grozījumi ir tikai tehniski un spēkā esošā izcelsmes noteikumu protokola būtība netiek mainīta.
            
            
               
            
            
               2016/0040 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas apakškomitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai minētā nolīguma II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstātu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
                  4
                (“nolīgums”), II protokols attiecas uz jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (“II protokols”).
            
            
               (2)Lielāko daļu asociācijas nolīgumā iekļauto jautājumu, kas attiecas uz tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, tostarp II protokolu, provizoriski piemēro kopš 2014. gada 1. septembra.
            
            
               (3)Reģionālā konvencijā par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
                  5
                (“konvencija”) paredzēti noteikumi par to preču izcelsmi, kas tiek tirgotas saskaņā ar attiecīgajiem nolīgumiem, kuri noslēgti starp Līgumslēdzējām pusēm.
            
            
               (4)Savienība konvenciju parakstīja 2011. gada 15. jūnijā. Konvencijas Apvienotā komiteja 2014. gada 21. maija lēmumā Nr. 2
                  6
                nolēma, ka Moldovas Republika būtu jāuzaicina pievienoties konvencijai.
            
            
               (5)Savienība un Moldovas Republika savus apstiprināšanas dokumentus konvencijas depozitāram iesniedza attiecīgi 2012. gada 26. martā un 2015. gada 31. jūlijā. Piemērojot konvencijas 10. panta 3. punktu, attiecībā uz Savienību un Moldovas Republiku konvencija tādējādi stājās spēkā attiecīgi 2012. gada 1. maijā un 2015. gada 1. septembrī.
            
            
               (6)Konvencijas 6. pantā noteikts, ka katrai Līgumslēdzējai pusei jāveic atbilstīgi pasākumi, lai nodrošinātu konvencijas efektīvu piemērošanu. Šai nolūkā Muitas apakškomitejai, kura izveidota ar nolīgumu, būtu jāpieņem lēmums par II protokola aizstāšanu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz konvenciju.
            
            
               (7)Tādēļ Muitas apakškomitejā Savienības nostājas pamatā vajadzētu būt pievienotā lēmuma projektam,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostājas, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas apakškomitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai minētā nolīguma II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstātu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem, pamatā ir Muitas apakškomitejas lēmuma projekts, kurš pievienots šim lēmumam.
            
         
         
            
               Savienības pārstāvji Muitas apakškomitejā var pieņemt nelielas izmaiņas Muitas apakškomitejas lēmuma projektā bez Padomes papildu lēmuma.
            
            
               2. pants
            
            
               Muitas apakškomitejas lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 217, 23.7.2014., 88. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 260, 30.8.2014., 4. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  OV L 260, 30.8.2014., 4. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  OV L 217, 23.7.2014., 88. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.2.2016
            COM(2016) 68 final
            PIELIKUMS
            Pielikums
            dokumentam
            Priekšlikums - Padomes lēmums
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas apakškomitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai minētā nolīguma II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstātu ar jaunu protokolu, kas attiecībā uz izcelsmes noteikumiem atsaucas uz Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
            
               
         
         
            
               Projekts
               ES UN MOLDOVAS REPUBLIKAS MUITAS APAKŠKOMITEJAS LĒMUMS Nr. ...
            
            
               (...), 
            
            
               ar ko aizstāj Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
            
            
               ES un Moldovas Republikas Muitas apakškomiteja,
            
            
               ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
                  1
               , un jo īpaši tā 144. panta 2. punktu,
            
            
               ņemot vērā Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses ("nolīgums"), 144. panta 2. punktā ir minēts nolīguma II protokols ("II protokols"), kurā ir izstrādāti izcelsmes noteikumi un paredzēta izcelsmes kumulācija starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku.
            
            
               (2)Lielāko daļu asociācijas nolīgumā iekļauto jautājumu, kas attiecas uz tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, tostarp II protokolu, provizoriski piemēro kopš 2014. gada 1. septembra.
            
            
               (3)II protokola 38. pantā paredzēts, ka nolīguma 200. pantā minētā Muitas apakškomiteja var lemt grozīt minētā protokola noteikumus.
            
            
               (4)Reģionālas konvencijas par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
                  2
                ("konvencija") mērķis ir aizstāt starp Eiropas un Vidusjūras reģiona valstīm patlaban spēkā esošos izcelsmes noteikumu protokolus ar vienotu tiesību aktu. 
            
            
               (5)Savienība konvenciju parakstīja 2011. gada 15. jūnijā. Konvencijas Apvienotā komiteja 2014. gada 21. maija lēmumā Nr. 2
                  3
                nolēma, ka Moldovas Republika būtu jāuzaicina pievienoties konvencijai.
            
            
               (6)Savienība un Moldovas Republika savus apstiprināšanas dokumentus konvencijas depozitāram iesniedza attiecīgi 2012. gada 26. martā un 2015. gada 31. jūlijā. Piemērojot konvencijas 10. panta 3. punktu, attiecībā uz Savienību un Moldovas Republiku konvencija tādējādi stājās spēkā attiecīgi 2012. gada 1. maijā un 2015. gada 1. septembrī.
            
            
               (7)Tādēļ II protokols būtu jāaizstāj ar jaunu protokolu, kas atsaucas uz konvenciju,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, II protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm aizstāj ar šā lēmuma pielikumā iekļauto tekstu.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
         
         
            
               To piemēro no ... .
            
            
               (Vieta),
            
            
                  Muitas apakškomitejas vārdā –
            
            
                  priekšsēdētājs
            
            
               Pielikums
            
            
               II protokols
            
            
               par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
            
            
               1. pants
            
            
               Piemērojamie izcelsmes noteikumi
            
            
               1.
                     Šā nolīguma īstenošanas nolūkā piemēro Reģionālas konvencijas par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem
                  4
                (“konvencija”) I papildinājumu un attiecīgos II papildinājuma noteikumus.
            
            
               2.
                     Konvencijas I papildinājumā un attiecīgajos II papildinājuma noteikumos ar visām atsaucēm uz “attiecīgo nolīgumu” saprot atsauces uz šo nolīgumu.
            
            
               2. pants
            
            
               Strīdu izšķiršana
            
            
               1.
                     Ja saistībā ar konvencijas I papildinājuma 32. pantā minētajām verifikācijas procedūrām rodas strīdi, ko nevar izšķirt starp muitas dienestiem, kuri pieprasa verifikāciju, un par šīs verifikācijas veikšanu atbildīgajiem muitas dienestiem, tos nodod Muitas apakškomitejai. Nepiemēro noteikumus par strīdu izšķiršanas mehānismu šā nolīguma V sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 14. nodaļā (Strīdu izšķiršana).
            
            
               2.
                     Visos gadījumos strīdu izšķiršana starp importētāju un importētājvalsts muitas dienestiem notiek saskaņā ar minētās valsts tiesību aktiem.
            
            
               3. pants
            
            
               Protokola grozījumi
            
            
               Muitas apakškomiteja var nolemt grozīt šā protokola noteikumus.
            
            
               4. pants
            
            
               Izstāšanās no konvencijas
            
         
         
            
               1.
                     Ja Eiropas Savienība vai Moldovas Republika konvencijas depozitāram rakstiski dara zināmu savu nodomu izstāties no konvencijas saskaņā ar tās 9. pantu, Eiropas Savienība un Moldovas Republika nekavējoties sāk sarunas par izcelsmes noteikumiem, lai īstenotu šo nolīgumu.
            
            
               2.
                     Iekams nav stājušies spēkā šādi sarunu ceļā no jauna pieņemti izcelsmes noteikumi, šim nolīgumam turpina piemērot konvencijas I papildinājuma izcelsmes noteikumus un attiecīgā gadījumā attiecīgos II papildinājuma noteikumus, kuri bijuši spēkā izstāšanās brīdī. Tomēr no izstāšanās brīža konvencijas I papildinājuma izcelsmes noteikumus un attiecīgā gadījumā II papildinājuma attiecīgos noteikumus saprot tā, ka divpusēja kumulācija tiek pieļauta tikai starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku.
            
            
               5. pants
            
            
               Pārejas noteikumi. Kumulācija
            
            
               Neatkarīgi no konvencijas I papildinājuma 16. panta 5. punkta un 21. panta 3. punkta, ja kumulācija attiecas tikai uz EBTA valstīm, Farēru salām, Eiropas Savienību, Turciju, Stabilizācijas un asociācijas procesa dalībniekiem un Moldovas Republiku, izcelsmes apliecinājums var būt pārvadājumu sertifikāts EUR.1 vai izcelsmes deklarācija.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 260, 30.8.2014., 4. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 217, 23.7.2014., 88. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.