CELEX: 52005PC0148
Language: sk
Date: 2005-04-18
Title: Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 27/2005, pokiaľ ide o možnosti rybolovu v grónskych, faerských a islandských vodách, lov tresky v Severnom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2270/2004, pokiaľ ide o možnosti lovu žraloka hlbokomorského a hlavúňa tuponosého

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0148

Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 27/2005, pokiaľ ide o možnosti rybolovu v grónskych, faerských a islandských vodách, lov tresky v Severnom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2270/2004, pokiaľ ide o možnosti lovu žraloka hlbokomorského a hlavúňa tuponosého  /* KOM/2005/0148 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 18.04.2005KOM(2005)148 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 27/2005, pokiaľ ide o možnosti rybolovu v grónskych, faerských a islandských vodách, lov tresky v Severnom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2270/2004, pokiaľ ide o možnosti lovu žraloka hlbokomorského a hlavúňa tuponosého(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVANariadenie Rady ( EK) č. 27/2005 stanovuje možnosti rybolovu a príslušné podmienky pre určité násadové ryby a skupiny násadových rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov na rok 2005.1. Grónske orgány informovali Komisiu 14. februára 2005 o tom, že Spoločenstvo malo v roku 2005 povolenie na výlov 1000 ton kraba snežného v grónskych vodách. Na účely implementácie nových možností rybolovu do právnych predpisov Spoločenstva je potrebné prijať príslušné opatrenia.2. 15. februára 2005 sa uzavreli každoročné konzultácie medzi Spoločenstvom a Islandskou republikou o vzájomných možnostiach rybolovu na rok 2005. Na účely implementácie výsledkov konzultácií do právnych predpisoch Spoločenstva je potrebné prijať príslušné opatrenia.3. Výnimka zo súčasného stavu v oblasti s výnimkou prístavu uvedeného v tabuľke 1 prílohy IVa nariadenia (ES) č. 27/2005 pre plavidlá používajúce okná so štvorcovými okami veľkosti 120 mm bola vždy určená výlučne pre oblasti Kattegat a Skagerrak. Z dôvodu spresnenia kategorizácie výstroja bol počet dní, ktoré boli k dispozícii v oblastiach Kattegat a Skagerrak znížený z 22 dní v roku 2004 na 12 dní pre plavidlá s oknami so štvorcovými okami a 9 dní pre ostatné plavidlá, čo predstavuje významné obmedzenie rybolovu. V Severnom mori by však 12 dní predstavovalo nárast v porovnaní s 10 dňami, ktoré bol k dispozícii v roku 2004, čo nemožno zdôvodniť zavedením okna so štvorcovými okami a bolo by to v rozpore s článkom 8 nariadenia Rady (ES) č. 423/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu zásob tresky[1]. Počet dní, ktoré sú k dispozícii pre plavidlá loviace v Severnom mori s vlečnými zariadeniami s oknami so štvorcovými okami veľkosti 120 mm sa preto zníži na 9 dní.4. Príloha IVc obsahuje technickú chybu, v dôsledku ktorej v prípade, ak plavidlo loví v zmysle článku IVc, nemôže následne využiť žiaden z dní v zmysle článku IVa a to aj vtedy, ak toto plavidlo nevyužilo všetky dni v oboch oblastiach. Túto chybu je potrebné opraviť.Nariadenie Rady (EK) č. 2270/2004 určuje pre plavidlá Spoločenstva možnosti rybolovu niektorých hlbokomorských druhov na roky 2005-2006.1. Pri rybolove jesetera čierneho v blízkosti Azorských ostrovov vzniká vedľajší úlovok žraloka hlbokomorského. Aby sa zabránilo zbytočnému vyradeniu tohto vedľajšieho úlovku, je potrebné určiť kvóty na vedľajší úlovok tohto druhu rýb. Celkový úlovok jesetera čierneho sa v oblasti Azorských ostrovov odhaduje na 700 ton, s vedľajším úlovkom žraloka hlbokomorského vo výške približne 120 ton. Riadený hlbokomorský rybolov sa nepovoľuje.2. Možnosti rybolovu hlavúňa tuponosého v divízii ICES Vb a podoblastiach VI a VII boli členským štátom pridelené omylom a mali by sa opraviť.Od Rady sa žiada, aby tento návrh prijala čo najskôr s cieľom umožniť rybárom naplánovanie svojich činností na túto rybársku sezónu.NávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 27/2005, pokiaľ ide o možnosti rybolovu v grónskych, faerských a islandských vodách, lov tresky v Severnom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2270/2004, pokiaľ ide o možnosti lovu žraloka hlbokomorského a hlavúňa tuponoséhoRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu[2], najmä s ohľadom na článok 20 tohto nariadenia,so zreteľom na nariadenie Rady (EK) č. 423/2004 z 26. februára 2004 ktorým sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu zásob tresky[3], najmä na jeho článok 8,so zreteľom na návrh Komisie[4],keďže:(1) Nariadenie Rady (ES) č. 27/2005[5] stanovuje na rok 2005 možnosti rybolovu a príslušné podmienky pre určité násadové ryby a skupiny násadových rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov na rok 2005.(2) V súlade s postupmi ustanovenými v Dohode o rybárstve a morskom prostredí medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou[6] Spoločenstvo uskutočnilo s Islandskou republikou konzultácie o rybárskych právach na rok 2005. Výsledok konzultácií sa musí implementovať do nariadenia (ES) č. 27/2005.(3) Grónske orgány oznámili Komisii, že Spoločenstvo má v grónskych vodách prístup k 1 000 tonám kraba snežného.(4) Ak sa rybolov realizuje s vlečnými zariadeniami s oknami so štvorcovými okami veľkosti 120 mm, pridelenie väčšieho počtu dní na kalendárny mesiac v Severnom mori nie je v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (ES) č. 423/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu zásob tresky[7]. Severné more by sa preto malo vylúčiť zo zoznamu oblastí, na ktoré sa pridelenie dodatočných dní vzťahuje.(5) Možnosti rybolovu žraloka hlbokomorského v podoblasti ICES X (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) by sa mali zvýšiť na 120 ton, aby bolo možné využiť vedľajší úlovok žraloka hlbokomorského.(6) Pravidlá interakcie rybolovu medzi oblasťami uvedenými v prílohe IVa a prílohe IVc k nariadeniu Rady (ES) č. 27/2005 by plavidlám nemali zakazovať využívať maximálny počet dní uvedených v prílohe IVa. Preto sa tieto pravidlá musia zmeniť a doplniť.(7) Nariadenie Rady (ES) č. 2270/2004 z 22. decembra 2004 stanovuje možnosti rybolovu určených hlbokomorských násad rýb pre rybárske plavidlá Spoločenstva na roky 2005 a 2006[8].(8) Možnosti rybolovu hlavúňa tuponosého v divízii Vb ICES, podoblasti VI a VII (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) boli v nariadení (ES) č. 2270/2004 chybne vypočítané a mali by sa opraviť.(9) Nariadenia (ES) č. 27/2005 a (ES) č. 2270/2004 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1 Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 27/2005Nariadenie (ES) č. 27/2005 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 5 ods. 2 sa nahrádza takto:„2. Plavidlá Spoločenstva sa týmto oprávňujú loviť v rámci kvót stanovených v prílohe I vo vodách, ktoré patria do jurisdikcie Faerských ostrovov, Grónska, Islandskej republiky a Nórskej republiky, a v rybárskej zóne v blízkosti ostrova Jan Mayen, s výhradou podmienok stanovených v článkoch 9, 16 a 17.“2. Do článku 9 sa dopĺňa tento odsek:„Plavidlá Spoločenstva vo vodách, ktoré patria do jurisdikcie Islandskej republiky, budú loviť len v oblasti, ktorá je ohraničená priamkami medzi týmito súradnicami:Juhozápadná oblasť1. 63°12' severnej šírky a 23°05' západnej dĺžky cez 62°00' severnej šírky a 26°00' západnej dĺžky,2. 62°58' severnej šírky a 22°25' západnej dĺžky,3. 63°06' severnej šírky a 21°30' západnej dĺžky,4. 63°03' severnej šírky a 21°00' západnej dĺžky a odtiaľ 180°00‘S;Juhovýchodná oblasť1. 63°14' severnej šírky a 10°40' západnej dĺžky,2. 63°14' severnej šírky a 11°23' západnej dĺžky,3. 63°35' severnej šírky a 12°21' západnej dĺžky,4. 64°00' severnej šírky a 12°30' západnej dĺžky,5. 63°53' severnej šírky a 13°30' západnej dĺžky,6. 63°36' severnej šírky a 14°30' západnej dĺžky,7. 63°10' severnej šírky a 17°00' západnej dĺžky a odtiaľ 180°00'S.“3. Prílohy IC, III, IVa a VI sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.Článok 2 Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č 2270/2004Príloha k nariadeniu (ES) č. 2270/2004 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.Článok 3 Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA IPrílohy k nariadeniu (ES) č. 27/2005 sa menia a dopĺňajú takto:1. Príloha IC:a) Položka týkajúca sa druhu krab snežný v oblasti NAFO 0,1 (grónske vody) sa nahrádza takto:„Druh: | krab snežný | Oblasť: | NAFO 0, 1 (grónske vody) |Chionoecetes spp. | PCR/ N01GRN |Írsko | 125 |Španielsko | 875 |ES | 1 000 | Predbežné TAC pre prípady, keď sa neuplatňujú články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 |TAC | Nepodstatné“ |b) Položka týkajúca sa druhu huňáčik severný v oblasti V, XIV (grónske vody) sa nahrádza takto:„Druh: | huňáčik severný | Oblasť: | V, XIV (grónske vody) |Mallotus villosus | CAP/514GRN |Všetky členské štáty | 0 |ES | 50 050 | (1) (2) |TAC | nepodstatné |(1) Z ktorých 45 930 ton je určených pre Islandskú republiku. (2) Na výlov do 30. apríla 2005.“ |c) Položka týkajúca sa druhu okúnik v oblasti Va (islandské vody) sa nahrádza takto:‘Druh: | okúnik | Oblasť | Va (islandské vody) |Sebastes spp. | RED/05A-IS |Belgicko | 100 | (1)(2) |Nemecko | 1 690 | (1)(2) |Francúzsko | 50 | (1)(2) |Spojené kráľovstvo | 1 160 | (1)(2) |ES | 3 000 | (1)(2) |TAC | nepodstatné |__________ |(1) Vrátane vedľajšieho úlovku, ktorému sa nedá vyhnúť (treska sa nepovoľuje). |(2) Na výlov v období medzi júlom a decembrom.’ |2. Tabuľka II v prílohe IVa sa nahrádza takto:„ Tabuľka IIVýnimka zo súčasného stavu v oblasti s výnimkou prístavu uvedeného v tabuľke I a súvisiace podmienkyOblasť | Vybavenie uvedené v bode 4 | Lodný záznam z roku 2002* | Dni |Oblasť uvedená v bode 2 | 4a), 4e) | Menej ako 5 % z každej skupiny: tresky, morského jazyka a platesy | Žiadne obmedzenie** |Oblasť uvedená v bode 2 | 4a), 4b) | Menej ako 5 % tresky | 100 do < 120 mm nad 13 ≥ 120 mm do 14 |Kattegat a Severné more | 4c) sieť s okami veľkosti 220 mm a viac | Menej ako 5 % tresky a viac ako 5 % kambaly veľkej a hranáča sivého | max. do 15 dní |Kattegat a Skagerrak | 4a) zariadenie s oknom so štvorcovými okami veľkosti 120 mm*** | Neuplatňuje sa | 12 dní |Východná časť Lamanšského prielivu | 4c) plotiace siete s okami veľkosti max. 110 mm | Plavidlá zdržujúce sa mimo prístavu dlhšie ako 24 hodín | 19 dní |* Overené v palubnom denníku ES – priemerný ročný živý úlovok.** Plavidlo sa môže zdržovať v oblasti uvedený počet dní v mesiaci.*** Plavidlá, na ktoré sa vzťahuje táto výnimka, musia spĺňať podmienky ustanovené v doplnku 1 k tejto prílohe.“3. V prílohe IVc sa bod 6a) nahrádza takto :„6a) V tabuľke I sa uvádza najvyšší počet dní v každom kalendárnom mesiaci, počas ktorých sa plavidlo môže zdržovať v oblasti a mimo prístavu, pričom má na palube akýkoľvek typ rybárskeho zariadenia podľa bodu 4.V prípade, že plavidlo počas jedinej plavby prekročí hranicu dvoch oblastí, započítava sa deň pre tú oblasť, v ktorej sa plavidlo počas daného dňa nachádzalo dlhšie.Počet dní, počas ktorých sa plavidlo nachádza v globálnej oblasti, ktorá je tvorená oblasťami uvedenými v bode 2 tejto prílohy a v bode 2 prílohy IVa, nesmie prekročiť počet uvedený v tabuľke I tejto prílohy. Počet dní, počas ktorých sa plavidlo nachádza v oblastiach uvedených v bode IVa, však musí zodpovedať maximálnemu počtu stanovenému v súlade s prílohou IVa.Tabuľka INajvyšší počet dní pobytu v oblasti a mimo prístavu podľa rybárskeho zariadeniaKategorizácia rybárskeho zariadenia podľa bodu: |Oblasť uvedená v bode 2: | 4a | 4b |2. Západná časť Lamanšského prielivu (divízia ICES VIIe). | 20 | 20“ |4. V prílohe VI sa časť I nahrádza takto:„ČASŤ IKvantitatívne obmedzenia licencií povolení na rybolovpre plavidlá Spoločenstvavo vodách tretích krajínOblasť rybolovu | Oblasť rybolovu | Počet licencií | Rozdelenie licencií medzi členské štáty | Maximálny počet plavidiel prítomných v rovnakom čase |Nórske vody a oblasť rybolovu v okolí ostrova Jan Mayen | sleď, severne od 62°00' severnej šírky | 75 | DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17 | 55 |hlbokomorské druhy, severne od 62°00' severnej šírky | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 | 50 |makrely, južne od 62°00' severnej šírky, rybolov vakovou sieťou | 11 | DE: 1[9], DK: 261, FR: 21, NL: 11 | nepodstatné |makrely, južne od 62°00' severnej šírky, rybolov vlečnou sieťou | 19 | nepodstatné |makrely, severne od 62°00' severnej šírky, rybolov vakovou sieťou | 11[10] | DK: 11 | nepodstatné |priemyselné druhy, južne od 62°00' severnej šírky | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 |Vody Faerských ostrovov | Všetok rybolov vlečnou sieťou plavidlami s dĺžkou najviac 180 stôp v oblasti medzi 12 až 21 míľ od faerskej základnej línie | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |Riadený rybolov tresky a tresky jednoškrvnnej s pletivom s veľkosťou ôk min. 135 mm obmedzený na oblasť južne od 62°28' severnej šírky a východne od 6°30'W | 8[11] | 4 |Rybolov vlečnou sieťou ďalej ako 21 míľ od základnej faerskej línie. Tieto plavidlá môžu v období od 1. marca do 31. mája a od 1. októbra do 31. decembra loviť v oblasti medzi 61°20' severnej šírky a 62°00' severnej šírky a v rozmedzí 12 až 21 míľ od základných línií. | 70 | BE:0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 |Lov tresky modravej vlečnou sieťou s pletivom s veľkosťou ôk min. 100 mm v oblasti južne od 61°30' severnej šírky a západne od 9°00' západnej dĺžky a v oblasti medzi 7°00' západnej dĺžky a 9°00' západnej dĺžky, južne od 60°30' severnej šírky a v oblasti juhozápadne od línie medzi 60°30' severnej šírky - 7°00' západnej dĺžky a 60°00' severnej šírky - 6°00' západnej dĺžky. | 70 | DE: 8[12], FR: 124, UK: 04 | 20[13] |Riadený rybolov tresky tmavej s pletivom s veľkosťou ôk min. 120 mm s možnosťou použiť okrúhle sťahovacie pútka na koncoch lán. | 70 | 225 |Rybolov tresky modravej. Celkový počet licencií môže byť zvýšený o štyri plavidlá na vytvorenie párov, v prípade ak faerské úrady zavedú osobitné pravidlá pre prístup do oblasti nazvanej „hlavná oblasť rybolovu tresky modravej“ | 34 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 | 20 |Rybolov na vlasec | 10 | UK: 10 | 6 |Rybolov makrel | 12 | DK: 12 | 12 |Oblasti rybolovu sleďov severne od 62° severnej šírky | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 | 21 |Island | Všetky oblasti rybolovu | 18 | 5 |Vody Ruskej federácie | Všetky oblasti rybolovu | popoludní | popoludní |Oblasti rybolovu tresky | 7[14] | popoludní |Oblasti rybolovu sleďov | popoludní | popoludní“ |PRÍLOHA IIČasť 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 2270/2004 sa mení a dopĺňa takto:1. Položka pre druh žralok hlbokomorský v oblasti X (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) sa nahrádza takto:„Druh: | žralok hlbokomorský | Oblasť: | X (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) |Portugalsko | 120 | (1) Výlučne na vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty sa riadený rybolov nepovoľuje. |ES(1) | 120“ |2. Položka pre druh hlavúň tuponosý v oblasti Vb, VI, VII (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) sa nahrádza takto:‘Druh: | hlavúň tuponosý | Oblasť: | Vb, VI, VII (vody Spoločenstva a medzinárodné vody) |Coryphaenoides rupestris |Nemecko | 10 | (1) Výlučne na vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty sa riadený rybolov nepovoľuje. |Estónsko | 77 |Španielsko | 85 |Francúzsko | 4327 |Írsko | 341 |Litva | 99 |Poľsko | 50 |Spojené kráľovstvo | 254 |Ostatné(1) | 10 |ES | 5253“ |[1] Ú.v. EÚ L 70, 9.3.2004, s. 8.[2] Ú.v. ES 358, 31.12.2002, s. 59[3] Ú.v. ES L 70, 9.3.2004, s. 8.[4] Ú.v. ES C , , s. .[5] Ú.v. ES L 12, 14.1.2005, s.1[6] Ú.v. ES L 161, 2.7.1993, s.1[7] Ú.v. ES L 70, 9.3.2004, s.8[8] Ú.v. ES L 396, 31.12.2004, s. 4[9] Toto rozmiestnenie platí pre rybolov vakovou a vlečnou sieťou.[10] Na výber z 11 povolení na rybolov makrel vakovou sieťou južne od 62°00’ severnej šírky[11] Podľa dohodnutého záznamu z roku 1999, počty pre usmernený rybolov tresky a tresky škvrnitej sú súčasťou počtov pre “všetok rybolov ťažnou sieťou s plavidlami, ktorých veľkosť nepresahuje 180 stôp v pásme medzi 12 až 21 míľ od faerskej základnej línie ”.[12] Tieto čísla sa týkajú maximálneho počtu plavidiel prítomných v akomkoľvek čase.[13] Tieto počty sú zahrnuté v počtoch pre “ Lov ťažnou sieťou ďalej ako 21 míľ od základnej faerskej línie”.[14] Týka sa len plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou Lotyšska.