CELEX: 52005PC0228
Language: sv
Date: 2005-05-27
Title: Förslag till rådets förordning om införande av vissa restriktiva åtgärder med avseende på Demokratiska republiken Kongo och om upphävande av förordning (EG) nr 1727/2003

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0228

Förslag till rådets förordning om införande av vissa restriktiva åtgärder med avseende på Demokratiska republiken Kongo och om upphävande av förordning (EG) nr 1727/2003  /* KOM/2005/0228 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 27.5.2005KOM(2005) 228 slutligFörslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom införande av vissa restriktiva åtgärder med avseende på Demokratiska republiken Kongo och om upphävande av förordning (EG) nr 1727/2003(framlagt av kommissionen)MOTIVERING-  Mot bakgrund av det fortsatta olagliga flödet av vapen inom och till Demokratiska republiken Kongo antog FN:s säkerhetsråd, i enlighet med kapitel VII i FN:s stadga, den 18 april 2005 resolution 1596 (2005), i vilken det bland annat föreskrivs att det vapenembargo som införts genom FN:s säkerhetsråds resolution 1493 (2003) skall utvidgas till att omfatta alla mottagare i Demokratiska republiken Kongo. FN:s säkerhetsråd införde vissa undantag för embargot.-  För att genomföra vapenembargot enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1596 (2005) har rådet antagit gemensam ståndpunkt 2005/XXX/GUSP.-  Förbudet enligt gemensam ståndpunkt 2005/XXX/GUSP mot att tillhandahålla tekniskt och ekonomiskt bistånd med anknytning till militär verksamhet i Demokratiska republiken Kongo ligger inom fördragets tillämpningsområde och kräver särskild gemenskapslagstiftning. Kommissionen föreslår att dessa åtgärder genomförs i gemenskapen genom en rådsförordning.Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom införande av vissa restriktiva åtgärder med avseende på Demokratiska republiken Kongo och om upphävande av förordning (EG) nr 1727/2003EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,med beaktande av gemensam ståndpunkt 2005/xxx/GUSP av den xx 2005 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska republiken Kongo[1],med beaktande av kommissionens förslag[2], ochav följande skäl:(1) Genom rådets gemensamma ståndpunkt 2002/829/GUSP av den 21 oktober 2002[3] infördes ett embargo mot leverans av vapen och vapenrelaterad materiel till Demokratiska republiken Kongo.(2) Den 28 juli 2003 beslutade FN:s säkerhetsråd genom sin resolution 1493 (2003) att införa ett embargo mot leverans av vapen och vapenrelaterad materiel , liksom tillhandahållande av bistånd, rådgivning eller utbildning med anknytning till militär verksamhet till alla väpnade grupper och milisgrupper som är verksamma i norra och södra Kivu- och Ituriregionerna och till grupper i Demokratiska republiken Kongo som inte är parter i det övergripande och allomfattande avtalet.(3) Enligt rådets gemensamma ståndpunkt 2003/680/GUSP av den 29 september 2003[4] skall gemensam ståndpunkt 2002/829/GUSP anpassas till åtgärderna i FN:s säkerhetsråds resolution 1493 (2003). En del av dessa åtgärder genomförs på gemenskapsnivå genom rådets förordning (EG) nr 1727/2003[5].(4) Mot bakgrund av det fortsatta olagliga flödet av vapen inom och till Demokratiska republiken Kongo antog FN:s säkerhetsråd, i enlighet med kapitel VII i FN:s stadga, den 18 april 2005 resolution 1596 (2005), i vilken det bland annat föreskrivs att det gällande vapenembargot skall utvidgas till att omfatta alla mottagare i Demokratiska republiken Kongos territorium. Resolution 1596 (2005) innehåller vissa undantag från embargot.(5) I gemensam ståndpunkt 2005/…./GUSP bekräftas embargot och förbudet i gemensam ståndpunkt 2002/829/GUSP och föreskrivs ytterligare ett undantag från vapenembargot och förbudet mot tillhandahållande av bistånd med anknytning till militär verksamhet. Detta undantag införs för att anpassa förteckningen över undantag till resolution 1596 (2005). Eftersom detta undantag gäller förbudet mot tillhandahållande av visst ekonomiskt och tekniskt bistånd bör förordning (EG) nr 1727/2003 ändras i enlighet med detta. Det är samtidigt lämpligt att anpassa bestämmelserna i den förordningen rörande förbudet mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd med anknytning till militär verksamhet till aktuell praxis.(6) Förbudet mot att tillhandahålla tekniskt och ekonomiskt bistånd med anknytning till militär verksamhet ligger inom fördragets tillämpningsområde. För att undvika snedvridning av konkurrensen är det nödvändigt att gemenskapen vidtar åtgärder för att genomföra detta förbud för gemenskapens vidkommande. Gemenskapens territorium anses i denna förordning omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.(7) Det är lämpligt att kommissionen bemyndigas att ändra bilagan till denna förordning.(8) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.(9) För tydlighetens skull bör förordning (EG) nr 1727/2003 ersättas av en ny förordning innehållande relevanta bestämmelser avseende förbudet mot att tillhandahålla tekniskt och ekonomiskt bistånd med anknytning till militär verksamhet i Demokratiska republiken Kongo.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. tekniskt bistånd : allt tekniskt stöd till reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll och andra tekniska tjänster och det kan ha formen av anvisningar, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper eller färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.2. sanktionskommittén : den kommitté som FN:s säkerhetsråd inrättat genom punkt 8 i resolution 1533 (2004).Artikel 2Det skall vara förbjudet atta) bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd med anknytning till militär verksamhet, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i eller för användning i Demokratiska republiken Kongo,b) tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd med anknytning till militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel eller för beviljande, försäljning, leverans eller överföring av därmed sammanhängande tekniskt bistånd och andra tjänster, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i eller för användning i Demokratiska republiken Kongo,c) medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i a och b.Artikel 31. Genom avvikelse från artikel 2 får den behöriga myndigheten, enligt bilagan, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad beviljaa) tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd med anknytning till vapen och vapenrelaterade materiel endast avsedda för stöd till och för användning av Förenta nationernas uppdrag i Demokratiska republiken Kongo (MONUC),b) tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd med anknytning till vapen och vapenrelaterade materiel endast avsedda för stöd till och för användning av enheter av Demokratiska republiken Kongos armé och poliskår, förutsatt att dessa enheter-  har avslutat sin integreringsprocess, eller-  lyder under de väpnade truppernas ”état-major intégré” respektive Demokratiska republiken Kongos nationella polisstyrka, eller-  är i färd med att genomföra integreringsprocessen på Demokratiska republiken Kongos territorium, utanför norra och södra Kivu och Ituri,c) tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd med anknytning till icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, förutsatt att sanktionskommittén på förhand har meddelats om tillhandahållandet av sådant bistånd eller sådana tjänster.2. Tillstånd får inte ges till åtgärder som redan ägt rum.Artikel 4Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra alla andra relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med efterlevnaden samt domar som avkunnats av nationella domstolar.Artikel 51. Kommissionen skall ha befogenhet att ändra bilagan på grundval av de uppgifter som lämnats av medlemsstaterna.2. Utan att det påverkar medlemsstaternas rättigheter och skyldigheter enligt FN:s stadga skall kommissionen upprätthålla alla de förbindelser med sanktionskommittén som behövs för att denna förordning skall kunna genomföras effektivt.Artikel 6Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka påföljder som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta nödvändiga åtgärder för att se till att bestämmelserna tillämpas. Påföljderna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler utan dröjsmål efter denna förordnings ikraftträdande och de skall dessutom underrätta kommissionen om alla eventuella påföljande ändringar.Artikel 7Denna förordning skall tillämpasa) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum och ombord på alla luftfartyg och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,b) på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium som är medborgare i en medlemsstat,c) på varje juridisk person, grupp eller enhet som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, ochd) på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.Artikel 8Förordning (EG) nr 1727/2003 skall upphöra att gälla.Artikel 9Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförandeBILAGAFörteckning över de behöriga myndigheter som avses i artikel 3(ifylles av medlemsstaterna)BELGIENTJECKIENDANMARKTYSKLANDESTLANDGREKLANDSPANIENFRANKRIKEIRLANDITALYCYPERNLETTLANDLITAUENLUXEMBOURGUNGERNMALTANEDERLÄNDERNAÖSTERRIKEPOLENPORTUGALSLOVENIENSLOVAKIENFINLANDSVERIGEFÖRENADE KUNGARIKETEUROPEISKA GEMENSKAPENEuropeiska kommissionenGeneraldirektoratet för yttre förbindelserDirektoratet för gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (GUSP) och den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (ESFP): Samordning och bidrag från kommissionenEnhet A.2: Institutionella och rättsliga frågor, gemensamma åtgärder inom ramen för GUSP, sanktioner, KimberleyprocessenCHAR 12/163B-1049 BrysselTfn (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-post: Relex-Sanctions@cec.eu.int[1] EUT C[2] EUT C […], […], s. […].[3] EGT L 285, 23.10.2002, s. 1.[4] EUT L 249, 1.10.2003, s. 64.[5] EUT L 249, 1.10.2003, s. 5.