CELEX: 32012D0380
Language: bg
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: 2012/380/ЕС: Решение на Съвета от 22 септември 2011 година за подписване, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа и гранична служба

14.7.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 186/2
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 22 септември 2011 година
   за подписване, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа и гранична служба
   (2012/380/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 82, параграф 1, буква г) и член 87, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 2 декември 2010 г. Съветът прие решение за разрешаване на Комисията да започне от името на Съюза преговори с Австралия за предаването и използването на резервационни данни за пътниците (PNR) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления.
            
         
               (2)
            
            
               Беше договорено Споразумение между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа и гранична служба (наричано по-нататък „споразумението“). Преговорите приключиха успешно с парафиране на споразумението.
            
         
               (3)
            
            
               Споразумението следва да бъде подписано при условие за сключването му на по-късна дата, а декларацията, приложена към заключителния акт на споразумението, следва да бъде одобрена.
            
         
               (4)
            
            
               Споразумението зачита основните права и спазва принципите, признати по-специално от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), особено правото на зачитане на личния и семейния живот, признато в член 7 от Хартата, правото на защита на личните данни, признато в член 8 от Хартата, и правото на ефективни правни средства за защита и на справедлив съдебен процес, признато в член 47 от Хартата. Споразумението следва да се прилага в съответствие с тези права и принципи.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, посочените държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящото решение.
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от Споразумението, нито от неговото прилагане,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Подписването на Споразумението между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа и гранична служба (наричано по-нататък „споразумението“) се разрешава от името на Съюза, при условие за сключването на посоченото споразумение (1).
   Член 2
   Декларацията, приложена към заключителния акт на споразумението, следва да бъде одобрена от името на Съюза.
   Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицата, упълномощени да подпишат споразумението от името на Съюза.
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 22 септември 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. MILLER
      
   
   
      (1)  Текстът на споразумението ще бъде публикуван заедно с решението за сключването му.