CELEX: 41983D0227
Language: es
Date: 1983-04-18 00:00:00
Title: 83/227/CECA: Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, reunidos en el seno del Consejo, de 18 de abril de 1983, por la que se establece el régimen aplicable a los intercambios entre Grecia y Yugoslavia para los productos propios de dicha Comunidad

Avis juridique important

|

41983D0227

83/227/CECA: Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, reunidos en el seno del Consejo, de 18 de abril de 1983, por la que se establece el régimen aplicable a los intercambios entre Grecia y Yugoslavia para los productos propios de dicha Comunidad  

Diario Oficial n° L 126 de 13/05/1983 p. 0018 - 0022 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 18 p. 0215  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 18 p. 0215 

 DECISIÓN DE LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS   DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD EUROPEA   DEL CARBÓN Y DEL ACERO , REUNIDOS EN EL SENO   DEL CONSEJO    de 18 de abril de 1983    por la que se establece el régimen aplicable   a los intercambios entre Grecia y Yugoslavia para   los productos propios de dicha Comunidad     ( 83/227/CECA )     LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS   ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA   EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO , REUNIDOS EN   EL SENO DEL CONSEJO ,    Considerando que los Estados miembros celebraron   entre si el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea del Carbón y del Acero ;    Considerando que el 1 de abril de 1982 se rubricó el   Protocolo del Acuerdo entre los Estados miembros de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero y la   República Federativa Socialista de Yugoslavia , en lo   sucesivo denominados respectivamente « Protocolo » y   « Acuerdo » , con objeto de tener en cuenta la   adhesión de la República Helénica a la Comunidad ;    Considerando que , en tanto se produzca la entrada en   vigor del Protocolo , es conveniente que , teniendo en   cuenta dicho Protocolo los Estados miembros de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero establezcan el   régimen aplicable a los intercambios entre Grecia y   Yugoslavia de una forma autónoma ;    De acuerdo con la Comisión ,    DECIDEN :    Artículo 1    Hasta la entrada en vigor del Protocolo , el régimen   aplicable a los intercambios entre Grecia y Yugoslavia   será el que resulte del Anexo de la presente Decisión .    Artículo 2    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para la ejecución de la presente Decisión .    Hecho en Luxemburgo , el 18 de abril de 1983 .    El Presidente    I. KIECHLE    ANEXO    CONDICIONES PARTICULARES DE APLICACIÓN   DEL ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD   EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO Y LA REPÚBLICA   FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA COMO CONSECUENCIA   DE LA ADHESIÓN DE LA REPÚBLICA HELÉNICA    Artículo 1    1 . Para los productos incluidos en el Anexo , se aumenta   el volumen de los límites máximos anuales que la   Comunidad aplicará a los productos originarios de   Yugoslavia con arreglo al artículo 3 del Acuerdo .   El volumen de los límites máximos anuales   en 1983 para dichos productos se establece en el Anexo .    2 . En el marco de los límites máximos comunitarios   fijados para los productos incluidos en el artículo 3   del Acuerdo , la República Helénica aplicará   derechos de aduana calculados con arreglo al artículo 2 .    3 . Si , durante la aplicación de las medidas   transitorias , la Comunidad restableciere , para las   importaciones de los productos incluidos en el   artículo 3 del Acuerdo , los derechos de aduana   aplicables a terceros países , la República   Helénica restablecerá los derechos de aduana   que aplique a terceros países para los mismos   productos en la fecha correspondiente .    Artículo 2    Para los productos sujetos al Acuerdo , la   República Helénica suprimirá progresivamente   los derechos de aduana de importación aplicables   a los productos originarios de Yugoslavia , según   el siguiente calendario :     - en la fecha de entrada en vigor de la presente   Decisión , cada derecho quedará reducido al   60 % del derecho de base ,     - las otras tres reducciones , del 20 % cada   una , se efectuarán :     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    Artículo 3    Para cada producto , el derecho de base sobre el cual   se efectuarán las sucesivas reducciones previstas   en el artículo 2 , será el derecho efectivamente   aplicado el 1 de julio de 1980 por la República   Helénica con respecto a Yugoslavia .    Artículo 4    1 . La República Helénica suprimirá progresivamente   las exacciones de efecto equivalente a los derechos   de aduana sobre los productos originarios de   Yugoslavia , según el siguiente calendario :     - en la fecha de entrada en vigor de la presente   Decisión , cada exacción quedará reducida al   60 % del tipo de base ,     - las otras tres reducciones , del 20 % cada una ,   se efectuarán :     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    2 . Para cada producto , el tipo de base sobre   el cual se efectuarán las sucesivas reducciones   previstas en el apartado 1 , será el tipo aplicado   por la República Helénica el 31 de diciembre de   1980 con respecto a la Comunidad de los Nueve .    3 . Queda suprimida toda exacción de efecto   equivalente a un derecho de aduana de importación ,   introducida a partir del 1 de enero de 1979 en los   intercambios entre Grecia y Yugoslavia .    Artículo 5    Si la República Helénica suspendiere o redujere los   derechos o exacciones de efecto equivalente aplicables   a los productos importados de la Comunidad de los   Nueve más rápidamente de lo previsto en el   calendario establecido en los artículos 2 y 4 ,   suspenderá o reducirá también al mismo nivel ,   los derechos o exacciones de efecto equivalente   aplicables a los productos originarios de Yugoslavia .    Artículo 6    1 . Los depósitos de garantía de importación   y los pagos al contado que estén en vigor en Grecia   el 31 de diciembre de 1980 para las importaciones   de productos originarios de Yugoslavia se suprimirán   progresivamente , según el siguiente calendario :     - en la fecha de entrada en vigor de la presente   Decisión : el 75 % ,     - el 1 de enero de 1984 : el 25 % .    2 . Si la República Helénica redujere , con   respecto a la Comunidad de los Nueve , el tipo   de los depósitos de garantía de importación   o de los pagos al contado más rápidamente de lo   previsto en el calendario establecido en el   apartado 1 , concederá la misma reducción   a las importaciones de los productos originarios   de Yugoslavia .    ANEXO    Lista prevista en el artículo 1    Número de la nomenclatura del Consejo de   Cooperación Aduanera * Designación de la   mercancía * Límite máximo ( en toneladas ) *    73.10 * Barras de hierro o de acero obtenidas ,   en caliente por laminación , extrusión o forja   ( incluido el alambrón ) ; barras de hierro   o de acero obtenidas o acabadas en frío ; barras   huecas de acero para perforación de minas : * *     * A . Simplemente obtenidas en caliente por   laminación o extrusión * 19 110 *     * D . Chapadas o trabajadas en la superficie   ( pulidas , revestidas , etc. ) : * *     * I . simplemente chapadas : * *     * a ) obtenidas en caliente por laminación   o extrusión * 19 110 *    73.11 * Perfiles de hierro o de acero obtenidos   en caliente por laminación , extrusión ,   forjado , o bien obtenidos o acabados en frío ;   tablestacas de hierro o de acero , incluso   perforadas o hechas de elementos ensamblados : * *     * A . Perfiles : * *     * I . simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión * 2 728 *     * IV . chapados o trabajados en la superficie   ( pulidos , revestidos , etc. ) : * *     * a ) simplemente chapados : * *     * 1 . obtenidos en caliente por laminación   o extrusión * 2 728 *     * B . Tablestacas * 2 728 *    73.12 * Flejes de hierro o de acero , laminados   en caliente o en frío : * *     * A . Simplemente laminados en caliente * 5 638 *     * B . Simplemente laminados en frío : * *     * I . que se destinen a la fabricación de   hojalata ( presentados en rollos ) (a) * 5 638 *     * C . Chapados , revestidos o tratados de otra   forma en la superficie : * *     * III . estañados : * *     * a ) hojalata * 5 638 *     * V . los demás ( cobreados , oxidados   artificialmente , laqueados , niquelados ,   barnizados , chapados , parquerizados , impresos ,   etc. ) : * *     * a ) simplemente chapados : * *     * 1 . laminados en caliente * 5 638 *    73.13 * Chapas de hierro o de acero , laminadas   en caliente o en frío : * *     * A . Chapas llamadas « magnéticas » *   34 953 *     * B . Las demás chapas : * *     * I . simplemente laminadas en caliente *   34 953 *     * II . simplemente laminadas en frío , de   un espesor : * *     * b ) de más de 1 mm pero inferior a 3 mm *   34 953 *     * c ) de 1 mm o menos * 34 953 *     * III . simplemente lustradas , pulidas o   abrillantadas * 34 953 *     * IV . chapadas , revestidas o tratadas de   otra forma en la superficie : * *     * b ) estañadas * 34 953 *     * c ) galvanizadas o con baño de plomo *   34 953 *     * d ) las demás ( cobreadas , oxidadas   artificialmente , laqueadas , niqueladas ,   barnizadas , chapadas , parquerizadas , impresas ,   etc. ) * 34 953 *    Número de la nomenclatura del Consejo de   Cooperación Aduanera * Designación de la   mercancía * Límite máximo ( en toneladas ) *    73.13 ( cont. ) * V . conformadas o trabajadas   de otro modo : * *     * a ) simplemente recortadas en forma distinta   de la cuadrada o rectangular : * *     * 2 . las demás * 34 953 *    73.15 * Aceros aleados y acero fino al carbono ,   en las formas indicadas en las partidas núm. 73.06   a 73.14 , inclusive : * *     * A . Acero fino al carbono : * *     * I . lingotes , desbastes cuadrados o rectangulares   ( palancón ) , palanquillas , desbastes planos   ( planchón ) y llantón : * *     * b ) los demás : * *     * 1 . lingotes * 19 041 *     * 2 . desbastes cuadrados o rectangulares   ( palancón ) , palanquillas , desbastes planos   ( planchón ) y llantón * 19 041 *     * III . desbastes en rollo para chapas * 19 041 *     * IV . planos universales * 19 041 *     * V . barras ( incluido el alambrón y las   barras huecas para perforación de minas )   y perfiles : * *     * b ) simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión * 19 041 *     * d ) chapados o trabajados en la superficie   ( pulidos , revestidos , etc. ) : * *     * 1 . simplemente chapados : * *     * aa ) obtenidos en caliente por laminación   o extrusión * 19 041 *     * VI . flejes : * *     * a ) simplemente laminados en caliente * 19 041 *     * c ) chapados , revestidos o tratados de otra   forma en la superficie : * *     * 1 . simplemente chapados : * *     * aa ) laminados en caliente * 19 041 *     * VII . chapas : * *     * a ) simplemente laminadas en caliente * 19 041 *     * b ) simplemente laminadas en frío , de un   espesor : * *     * 2 . de menos de 3 mm * 19 041 *     * c ) pulidas , chapadas , revestidas o tratadas   de otra forma en la superficie * 19 041 *     * d ) conformadas o trabajadas de otro modo : * *     * 1 . simplemente cortadas en forma distinta de   la cuadrada o rectangular * 19 041 *     * B . Aceros aleados : * *     * I . lingotes , desbastes cuadrados o rectangulares   ( palancón ) , palanquilla , desbastes planos   ( planchón ) y llantón : * *     * b ) los demás : * *     * 1 . lingotes : * *     * bb ) los demás * 19 041 *     * 2 . desbastes cuadrados o rectangulares   ( palancón ) , palanquilla , desbastes planos   ( planchón ) y llantón * 19 041 *     * III . desbastes en rollo para chapas * 19 041 *     * IV . planos universales * 19 041 *     * V . barras ( incluido el alambrón y las   barras huecas para la perforación de minas )   y perfiles : * *     * b ) simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión * 19 041 *     * d ) chapados o trabajados en la superficie   ( pulidos , revestidos , etc. ) : * *     * 1 . simplemente chapados : * *     * aa ) obtenidos en caliente por laminación   o extrusión * 19 041 *    Número de la nomenclatura del Consejo de   Cooperación Aduanera * Designación de la   mercancía * Límite máximo ( en toneladas ) *    73.15 ( cont. ) * B . VI . flejes : * *     * a ) simplemente laminados en caliente * 19 041 *     * c ) chapados , revestidos o tratados de otra   forma en la superficie : * *     * 1 . simplemente chapados : * *     * aa ) laminados en caliente * 19 041 *     * VII . chapas : * *     * a ) chapas « magnéticas » * 19 041 *     * b ) las demás chapas : * *     * 1 . simplemente laminadas en caliente *   19 041 *     * 2 . simplemente laminadas en frío , con   un espesor : * *     * bb ) inferior a 3 mm * 19 041 *     * 3 . pulidas , chapadas , revestidas o tratadas   de otro modo en la superficie * 19 041 *     * 4 . conformadas o trabajadas de otro modo : * *     * aa ) simplemente recortadas en forma distinta   de la cuadrada o rectangular * 19 041 *    (a) La inclusión en esta subpartida se   subordinará a las condiciones que las autoridades   competentes determinen .