CELEX: 62018CA0032
Language: hr
Date: 2019-09-18 00:00:00
Title: predmet C-32/18: Presuda Suda (osmo vijeće) od 18. rujna 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof - Austrija) – Tiroler Gebietskrankenkasse protiv Michaela Mosera (Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna sigurnost – Radnici migranti – Uredba (EZ) br. 987/2009 – Članak 60. – Obiteljska davanja – Pravo na naknadu razlike između roditeljskog doplatka isplaćenog u primarno nadležnoj državi članici i doplatka za skrb o djeci u sekundarno nadležnoj državi članici)

25.11.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 399/7
            
         
      Presuda Suda (osmo vijeće) od 18. rujna 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof - Austrija) – Tiroler Gebietskrankenkasse protiv Michaela Mosera
      (predmet C-32/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna sigurnost - Radnici migranti - Uredba (EZ) br. 987/2009 - Članak 60. - Obiteljska davanja - Pravo na naknadu razlike između roditeljskog doplatka isplaćenog u primarno nadležnoj državi članici i doplatka za skrb o djeci u sekundarno nadležnoj državi članici)
      (2019/C 399/07)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Tiroler Gebietskrankenkasse
      
         Tuženik: Michael Moser
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 60. stavak 1. drugu rečenicu Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti treba tumačiti na način da se obveza uzimanja u obzir, predviđena u toj odredbi, za određivanje opsega prava na obiteljska davanja osobe, „[…] situacij[e] čitave obitelji kao da se na sve uključene osobe primjenjivalo zakonodavstvo dotične države članice” primjenjuje i u slučaju kada su davanja određena u skladu sa zakonodavstvom koje ima prednost na temelju članka 68. stavka 1. točke (b) podtočke (i) Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti, kao i u slučaju u kojem se davanja isplaćuju u skladu s jednim ili više drugih zakonodavstava.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 68. Uredbe br. 883/2004 treba tumačiti na način da se iznos razlikovnog dodatka koji se treba dodijeliti radniku na temelju zakonodavstva sekundarno nadležne države članice, u skladu s tim člankom, mora izračunati prema stvarno isplaćenom dohotku navedenom radniku u njegovoj državi zaposlenja.
               
            
         (1)  SL C 152, 30. 4. 2018.