CELEX: 32020D1639
Language: lv
Date: 2020-11-05 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (KĀDP) 2020/1639 (2020. gada 5. novembris), ar ko paredz vispārējus nosacījumus, saskaņā ar kuriem trešās valstis varētu izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties atsevišķos PESCO projektos

6.11.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 371/3
               
            
         PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2020/1639
         (2020. gada 5. novembris),
         ar ko paredz vispārējus nosacījumus, saskaņā ar kuriem trešās valstis varētu izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties atsevišķos PESCO projektos
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, jo īpaši tā 46. panta 6. punktu,
         ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2017/2315 (2017. gada 11. decembris), ar ko izveido pastāvīgo strukturēto sadarbību (PESCO) un nosaka iesaistīto dalībvalstu sarakstu (1), jo īpaši tā 4. panta 2. punkta g) apakšpunktu,
         ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Padome 2016. gada 14. novembrī pieņēma secinājumus par ES globālās stratēģijas īstenošanu drošības un aizsardzības jomā, kuros noteikts Savienības mērķu vērienīgums, atbalstot trīs globālajā stratēģijā apzinātās stratēģiskās prioritātes: a) reaģēt uz ārējiem konfliktiem un krīzēm; b) veidot partneru spējas; un c) aizsargāt Savienību un tās pilsoņus.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Secinājumos par drošību un aizsardzību ES globālās stratēģijas kontekstā, kurus pieņēma 2018. gada 19. novembrī, Padome turklāt norādīja, ka, pievēršoties Eiropas pašreizējām un turpmākajām vajadzībām drošības un aizsardzības jomā, Savienība stiprinās savu spēju rīkoties kā drošības garantam un savu stratēģisko autonomiju, kā arī uzlabos savu spēju sadarboties ar partneriem.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Padomei un Augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstā pārstāve”) adresētā 2017. gada 13. novembra paziņojuma (2) par PESCO I pielikuma vienpadsmitajā daļā bija norādīts, ka ciešākajām saistībām ir jāpalīdz realizēt Savienības mērķu vērienīgumu, kā noteikts Padomes 2016. gada 14. novembra secinājumos, kurus apstiprinājusi 2016. gada decembra Eiropadome, un tādējādi jāstiprina gan eiropiešu, gan Savienības stratēģiskā autonomija.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Padome 2017. gada 11. decembrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2017/2315.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Padome 2018. gada 25. jūnijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2018/909 (3), ar ko nosaka kopēju pārvaldes noteikumu kopumu PESCO projektiem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 4. panta 2. punkta g) apakšpunktā ir paredzēts, ka Padomei savlaicīgi jānosaka – saskaņā ar minētā lēmuma 9. panta 1. punktu – vispārējie nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešās valstis varētu izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties atsevišķos PESCO projektos.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 9. panta 1. punktā ir paredzēts, ka lēmumā, kas Padomei jāpieņem par šādiem vispārējiem nosacījumiem, var iekļaut paraugu administratīvam režīmam ar trešām valstīm.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Padomei un Augstajai pārstāvei adresētā paziņojuma par PESCO III pielikuma, kurā bija iekļauti priekšlikumi par PESCO pārvaldību, 2.2.1. punkta pēdējā daļā bija norādīts, ka trešām valstīm, ko projekta dalībnieki izņēmuma kārtā var uzaicināt piedalīties, būtu jāsniedz būtiska pievienotā vērtība projektam, jāveicina PESCO un kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) stiprināšana un jāizpilda stingrākas saistības. Tāpat tajā bija norādīts, ka trešo valstu uzaicināšana tām nedos lēmumu pieņemšanas pilnvaras PESCO pārvaldībā.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 9. panta 2. un 3. punktā ir paredzēts, ka Padome saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 46. panta 6. punktu izlemj, vai kāda trešā valsts, kuru iesaistītās dalībvalstis, kas piedalās projektā, vēlas aicināt piedalīties minētajā projektā, atbilst prasībām, kas ir izklāstītas šajā lēmumā, un ka pēc pozitīva Padomes lēmuma iesaistītās dalībvalstis, kas piedalās projektā, var ar attiecīgo trešo valsti iedibināt administratīvu režīmu tās dalībai minētajā projektā. Šādos režīmos ir jāievēro Savienības procedūras un lēmumu pieņemšanas autonomija.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vajadzētu būt konsekvencei starp PESCO satvarā veiktām darbībām un citām KĀDP darbībām un citām Savienības rīcībpolitikām.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Trešo valstu dalība PESCO projektā nenozīmē, ka trešo valstu vienībām katrā ziņā būs piekļuve ES aizsardzības rūpniecības attīstības programmai (EDIDP) vai citiem attiecīgiem Savienības instrumentiem.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Padomes 2018. gada 6. marta Ieteikuma (4) par ceļvedi PESCO īstenošanai 13. punktā bija norādīts, ka darbam pie tā, lai izstrādātu vispārējus nosacījumus trešo valstu izņēmuma kārtas dalībai atsevišķos projektos, būtu jāsākas, tiklīdz ir ieviests kopējais projektu pārvaldes noteikumu kopums un saistību izpildes secība.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Padome 2018. gada 15. oktobrī pieņēma ieteikumu (5) par secību, kādā izpildāmas ciešākās saistības PESCO ietvaros, un ar ko nosaka precīzākus mērķus.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Eiropas Aizsardzības aģentūrai atbalsts PESCO būtu jāsniedz saskaņā ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/1835 (6).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Tāpēc būtu lietderīgi paredzēt vispārējos nosacījumus, saskaņā ar kuriem trešās valstis varētu izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties atsevišķos PESCO projektos,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Mērķis
            Šajā lēmumā ir izklāstīti vispārējie nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešās valstis varētu izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties atsevišķos PESCO projektos.
         
         
            2. pants
            Uzaicināšanas process
            
               1.   Trešā valsts PESCO projekta koordinatoram vai koordinatoriem var iesniegt lūgumu piedalīties minētajā projektā. Šādā lūgumā iekļauj pietiekami detalizētu informāciju par iemesliem dalībai projektā, projekta posmos, ja piemērojams, kā arī par ierosinātās dalības tvērumu un veidu un sniedz pamatojumu par to, ka ir izpildīti 3. pantā izklāstītie vispārējie nosacījumi.
            
            
               2.   Pēc šāda lūguma saņemšanas iesaistītās dalībvalstis, kas piedalās projektā (“projekta dalībnieki”), uz minētās trešās valsts sniegtās informācijas pamata izvērtē, vai tā izpilda 3. pantā izklāstītos vispārējos nosacījumus.
            
            
               3.   Ja projekta dalībnieki vienprātīgi vienojas:
               
                           a)
                        
                        
                           par to, ka vēlas uzaicināt trešo valsti, kas ir iesniegusi lūgumu piedalīties projektā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           par minētās trešās valsts dalības tvērumu, veidu un, ja piemērojams, attiecīgajiem posmiem; un
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           par to, ka trešā valsts izpilda 3. pantā izklāstītos vispārējos nosacījumus,
                        
                     projekta koordinators vai koordinatori ar PESCO sekretariāta atbalstu par to paziņo Padomei un Augstajam pārstāvim. Šāds paziņojums ietver arī trešās valsts iesniegto lūgumu.
            
            
               4.   Pamatojoties uz šā panta 3. punktā minēto paziņojumu, kurš ietver trešās valsts dalības projektā tvērumu, veidu un, ja piemērojams, attiecīgos posmus, un ņemot vērā Politikas un drošības komitejas atzinumu, Padome pieņem lēmumu saskaņā ar LES 46. panta 6. punktu un Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 9. panta 2. punktu par to, vai trešās valsts dalība minētajā projektā atbilst šā lēmuma 3. pantā izklāstītajiem nosacījumiem.
            
            
               5.   Pēc pozitīva 4. punktā minētā Padomes lēmuma pieņemšanas PESCO projekta koordinators vai koordinatori projekta dalībnieku vārdā nosūta trešai valstij, kas ir iesniegusi lūgumu, uzaicinājumu piedalīties minētajā projektā.
            
            
               6.   Kad trešā valsts, kas ir iesniegusi lūgumu, PESCO projekta koordinatoru vai koordinatorus ir informējusi, ka tā pieņem uzaicinājumu, projekta dalībnieki vai – viņu vārdā – koordinators vai koordinatori ar minēto trešo valsti sāk sarunas, lai iedibinātu administratīvu režīmu starp projekta dalībniekiem, kas pieņem vienprātīgu lēmumu, un minēto trešo valsti, pamatojoties uz šim lēmumam pievienoto paraugu. Šāds administratīvais režīms nodrošina atbilstību Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 un Lēmuma (KĀDP) 2018/909 noteikumiem.
            
            
               7.   Trešā valsts, kas ir uzaicināta piedalīties projektā, projektam pievienojas dienā, kas norādīta 6. punktā minētajā administratīvajā režīmā.
            
            
               8.   PESCO projekta koordinators vai koordinatori šā panta 6. punktā minēto administratīvo režīmu dara pieejamu visām PESCO iesaistītajām dalībvalstīm, izmantojot vienoto elektronisko darba vidi, kas minēta Lēmuma (KĀDP) 2018/909 2. panta 2. punktā.
            
         
         
            3. pants
            Vispārēji nosacījumi
            Trešo valsti var izņēmuma kārtā uzaicināt piedalīties PESCO projektā, un tā var turpināt piedalīties, ja tā izpilda visus turpmākos vispārējos nosacījumus:
            
                        a)
                     
                     
                        tā vadās pēc Savienības dibināšanas pamatā esošajām vērtībām, kas izklāstītas LES 2. pantā, un LES 21. panta 1. punktā minētajiem principiem, kā arī KĀDP mērķiem, kuri izklāstīti LES 21. panta 2. punkta a), b), c) un h) apakšpunktā. Tā nedrīkst rīkoties pretrunā Savienības un tās dalībvalstu drošības un aizsardzības interesēm, tostarp tā respektē labu kaimiņattiecību principu ar dalībvalstīm, un tai ar Savienību ir jābūt politiskam dialogam, kam būtu jāaptver arī drošības un aizsardzības aspekti, kad tā piedalās PESCO projektā;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tā projektam sniedz būtisku pievienoto vērtību un dod savu ieguldījumu tā mērķu sasniegšanā. Atbilstoši Eiropas sadarbības pieejas prioritātei un saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2018/909 4. panta 5. punktu līdzekļiem, ko tā dod projektam, ir jāpapildina PESCO iesaistīto dalībvalstu piedāvātie līdzekļi, piemēram, nodrošinot tehnisku zinātību vai papildu spējas, tostarp operatīvo vai finansiālo atbalstu, tādējādi sekmējot projekta izdošanos un līdz ar to arī PESCO virzību;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        tās dalība palīdz stiprināt kopējo drošības un aizsardzības politiku (KDAP) un Padomes 2016. gada 14. novembra secinājumos noteikto Savienības mērķu vērienīgumu, tostarp ar atbalstu KDAP misijām un operācijām;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        tās dalība nedrīkst radīt atkarību no minētās trešās valsts vai ierobežojumus, ko tā nosaka jebkurai Savienības dalībvalstij, attiecībā uz bruņojuma iepirkumu, pētniecību un spēju attīstību, vai ieroču vai spēju un tehnoloģiju izmantošanai un eksportam, kas apgrūtinātu progresu vai nepieļautu PESCO projektā attīstīto spēju izmantojamību – kopīgu vai citādu –, eksportu vai operatīvo izvietošanu. Tai ir atbilstīgā līmenī jāpanāk galīga vienošanās par nosacījumiem attiecībā uz minētā projekta ietvaros attīstāmo spēju un tehnoloģiju turpmāku kopīgu izmantošanu ārpus PESCO satvara, izskatot katru gadījumu atsevišķi, lai nepieļautu minēto spēju izmatošanu pret Savienību un tās dalībvalstīm;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        tās dalība atbilst PESCO ciešākajām saistībām, kas precizētas Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 pielikumā, jo īpaši tām saistībām, kuras palīdz izpildīt konkrētais PESCO projekts, atkarībā no minētā projekta specifiskuma. Uz spējām vērstu projektu gadījumā tās dalībai ir arī jāsekmē to prioritāšu izpilde, kuras izriet no Spēju attīstības plāna un koordinētā ikgadējā pārskata par aizsardzību (CARD), tai ir pozitīvi jāietekmē Eiropas aizsardzības tehniskais un rūpnieciskais pamats (EDTIB) un Eiropas aizsardzības rūpniecība jāpadara konkurētspējīgāka. Jo īpaši trešās valsts dalībai projektā ir jāsekmē galvenokārt spēku pieejamība, izvietojamība un sadarbspēja;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        tai ar Savienību ir spēkā informācijas drošības nolīgums;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        tai saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2015/1835 ar Eiropas Aizsardzības aģentūru (EAA) ir noslēgts administratīvs pasākums, kas attiecīgi ir stājies spēkā, gadījumā, ja projektu īsteno ar EAA atbalstu, ņemot vērā EAA attiecīgo nostājas dokumentu (7); un
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        šā lēmuma 2. panta 1. punktā minētajā lūgumā par dalību tā ir apņēmusies nodrošināt Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 un Lēmuma (KĀDP) 2018/909 noteikumu ievērošanu.
                     
                  
         
            4. pants
            
               PESCO
               projektā iesaistīto trešo valstu tiesības un pienākumi
            
            
               1.   Ar trešās valsts dalību PESCO projektā tiek respektēti režīmi, ko savā starpā projekta pārvaldības vajadzībām saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2018/909 4. panta 1. punktu noslēguši projekta dalībnieki. PESCO projektā iesaistītai trešai valstij ir tiesības un pienākumi, kas noteikti ar šā lēmuma 2. panta 6. punktā minēto administratīvo režīmu, kuru iedibina projekta dalībnieki, kas pieņem vienprātīgu lēmumu, un minētā trešā valsts. Šādām tiesībām un pienākumiem jārespektē šā lēmuma 3. pantā izklāstītie vispārējie nosacījumi, un tie var ietvert šādas jomas:
               
                           a)
                        
                        
                           trešās valsts dalība sanāksmēs, ko sasauc PESCO projekta ietvaros;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           uzdevumi un pienākumi, kas jāveic PESCO projektā iesaistītajai trešai valstij;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tvērums trešās valsts iesaistei PESCO projekta lēmumu pieņemšanas procesā;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tvērums un jomas informācijas apmaiņai starp projekta dalībniekiem un PESCO projektā iesaistīto trešo valsti.
                        
                     
            
               2.   Uzaicinātā trešā valsts lēmumu pieņemšanā par projekta īstenošanu var piedalīties, ņemot vērā tās ieguldījumu. Režīmi, kas minēti 1. punktā, pilnībā respektē Savienības lēmumu pieņemšanas autonomiju, kā arī iesaistīto dalībvalstu tiesības un pienākumus, tostarp attiecībā uz kontroles saglabāšanu pār projektu un tā rezultātiem PESCO satvarā un lēmumu pieņemšanu par potenciāliem jauniem projekta dalībniekiem, saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2017/2315, ar ko izveido PESCO, un ar kopējo pārvaldes noteikumu kopumu PESCO projektiem, kas izklāstīts Lēmumā (KĀDP) 2018/909.
            
         
         
            5. pants
            Pārskatīšanas mehānisms
            
               1.   Projekta, kurā piedalās trešā valsts, koordinators vai koordinatori saskaņā ar procedūru un grafikiem, kas izklāstīti Lēmuma (KĀDP) 2018/909 2. panta 2. punktā, sniedz PESCO sekretariātam informāciju par minētās trešās valsts individuālo ieguldījumu projektā un par tās projekta saistību izpildi, kā arī par to, vai tā joprojām izpilda šā lēmuma 3. pantā izklāstītos vispārējos nosacījumus.
            
            
               2.   Šā panta 1. punktā minēto informāciju PESCO sekretariāts vienreiz gadā nodod Padomei sakarā ar Augstā pārstāvja gada ziņojumu Padomei par PESCO un kā daļu no konsolidētās informācijas par PESCO projektiem, kas minēta Lēmuma (KĀDP) 2018/909 2. panta 2. punktā, lai nodrošinātu, ka Padome var efektīvi veikt projektu pārraudzību un vajadzības gadījumā rīkoties, tostarp attiecībā uz to, vai projektā iesaistītā trešā valsts joprojām izpilda šā lēmuma 3. pantā izklāstītos vispārējos nosacījumus.
            
         
         
            6. pants
            
               Trešās valsts dalības
               PESCO
               projektā izbeigšana vai apturēšana
            
            
               1.   Ja PESCO projektā iesaistīta trešā valsts projekta dalībniekiem ir paziņojusi par savu lēmumu izbeigt dalību projektā, šāda izbeigšana stājas spēkā pēc tam, kad projekta dalībnieki un minētā trešā valsts ir panākuši vienošanos par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem izbeigšana notiks.
               Ja trešās valsts dalība PESCO projektā ir izbeigta, projekta koordinators vai koordinatori ar PESCO sekretariāta atbalstu attiecīgi informē Padomi un Augsto pārstāvi.
            
            
               2.   Projekta dalībnieki vai nu 5. pantā minētās regulārās pārskatīšanas laikā, vai ārpus tās var vienoties, ka būtu jāpārvērtē trešās valsts dalība projektā. Šādā gadījumā projekta koordinators vai koordinatori informē minēto trešo valsti.
               Ja projekta dalībnieki nolemj apturēt trešās valsts dalību PESCO projektā, projekta koordinators vai koordinatori ar PESCO sekretariāta atbalstu par to attiecīgi paziņo Padomei un Augstajam pārstāvim. Pamatojoties uz šo paziņojumu un ņemot vērā Politikas un drošības komitejas atzinumu, Padome saskaņā ar LES 46. panta 6. punktu un Lēmuma (KĀDP) 2017/2315 9. panta 2. punktu var nolemt izbeigt trešās valsts dalību projektā.
            
            
               3.   Ja viena vai vairākas dalībvalstis uzskata, ka trešās valsts dalība PESCO projektā vairs neatbilst šā lēmuma 3. pantā izklāstītajiem vispārējiem nosacījumiem, tās var šo jautājumu nodot Padomei. Šādā gadījumā, Augstā pārstāvja koordinētas, notiek apspriešanās starp attiecīgajām dalībvalstīm, proti, projekta dalībniekiem, un jautājumu nodevušo dalībvalsti vai dalībvalstīm. Minēto apspriešanos satvarā, kuru laikā var tikt uzklausīti arī attiecīgās trešās valsts viedokļi, dalībvalsts vai dalībvalstis, kuras nodevušas jautājumu Padomei, rakstiski sniedz Augstajam pārstāvim visu vajadzīgo informāciju, pamatojot šādas jautājuma nodošanas iemeslus, un informē Augsto pārstāvi par to, kādi pasākumi varētu tikt veikti, lai problēmu mazinātu. Augstais pārstāvis un attiecīgās dalībvalstis divu mēnešu laikā kopīgi izskata šo jautājumu un meklē piemērotus risinājumus. Ja pēc apspriešanās pabeigšanas dalībvalsts vai dalībvalstis, kas nodevušas jautājumu Padomei, joprojām uzskata, ka attiecīgās trešās valsts dalība PESCO projektā vairs neatbilst šā lēmuma 3. pantā izklāstītajiem nosacījumiem, tās var pieprasīt, lai šo jautājumu izskatītu Padome. Šādā gadījumā attiecīgās dalībvalstis sniedz Padomei visu attiecīgo informāciju. Uz šā pamata Padome, rīkojoties saskaņā ar LES 46. panta 6. punktu, apspriež attiecīgās trešās valsts dalības turpināšanu un lemj par to. Ja Padome nepieņem lēmumu, dalība tiek izbeigta.
            
            
               4.   Administratīvais režīms, kas minēts 2. panta 6. punktā, paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem trešā valsts var izbeigt savu dalību PESCO projektā, un nosacījumus, saskaņā ar kuriem projekta dalībnieki var nolemt apturēt trešās valsts dalību PESCO projektā. Šāds režīms jo īpaši nosaka attiecīgi projekta dalībnieku un trešās valsts, kuras dalību izbeidz minētā trešā valsts pati vai Padome, vai to aptur projekta dalībnieki, tiesības un pienākumus, tostarp attiecībā uz šādas izbeigšanas vai apturēšanas finansiālajiem aspektiem, nodokļiem, intelektuālo īpašumu un citiem attiecīgiem ar izbeigšanu vai apturēšanu saistītiem elementiem.
            
         
         
            7. pants
            
               Saikne ar kopējo pārvaldes noteikumu kopumu
               PESCO
               projektiem
            
            
               1.   Izņemot kā noteikts šajā pantā, šis lēmums nereglamentē nosacījumus un procedūras, saskaņā ar kuriem vienības var būt iesaistītas PESCO projektu īstenošanā. Lēmumu (KĀDP) 2018/909 saskaņā ar tā 9. panta pirmo daļu pārskata līdz 2020. gada 31. decembrim, jo īpaši attiecībā uz šādiem nosacījumiem un procedūrām.
            
            
               2.   Ievērojot visus nosacījumus un procedūras, kas reglamentē vienību iesaistīšanu PESCO projektos, kuru varētu ieviest šā panta 1. punkta minētās Lēmuma (KĀDP) 2018/909 pārskatīšanas rezultātā:
               
                           a)
                        
                        
                           vienības PESCO projektu īstenošanā pēc 2025. gada 31. decembra var iesaistīt tikai, pamatojoties uz līgumiem vai iepirkuma procedūrām, kas attiecīgi noslēgti vai uzsāktas pirms minētā datuma;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vienības, kuras ir reģistrētas, kuras kontrolē vai kurām ir vadības izpildstruktūras trešā valstī, kas nav uzaicināta saskaņā ar 2. panta 5. punktu piedalīties kādā PESCO projektā pirms 2021. gada 31. decembra, var iesaistīt PESCO projektu īstenošanā tikai pēc minētā datuma, ja Padome šādi nolēmusi saskaņā ar LES 46. panta 6. punktu.
                        
                     
            
               3.   Lēmumu (KĀDP) 2018/909 piemēro atbilstoši šim lēmumam.
            
            
               4.   Ja projekta dalībnieki nolemj par vienību izvēli saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2018/909 7. panta 1. punktu, tie pienācīgi ņem vērā Savienības un tās dalībvalstu drošības un aizsardzības intereses.
            
            
               5.   Projekta dalībnieki ar Lēmuma (KĀDP) 2018/909 2. panta 2. punktā minētās vienotās elektroniskās darba vides starpniecību visām iesaistītajām dalībvalstīm nodrošina pilnīgu pārredzamību par vienību iesaistīšanu attiecīgajā projektā.
            
            
               6.   Ja dalībvalsts uzskata, ka kādas vienības iesaiste PESCO projekta īstenošanā var apdraudēt šīs dalībvalsts vai Savienības drošības un aizsardzības intereses, tā var iesniegt šo jautājumu izskatīšanai Padomē, kas projekta dalībniekiem var prasīt papildu informāciju ar mērķi novērtēt situāciju.
            
            
               7.   Lēmumu (KĀDP) 2018/909 pielāgo saskaņā ar tā 9. panta otro daļu, lai ņemtu vērā vispārējos nosacījumus trešo valstu dalībai atsevišķos PESCO projektos, kā paredzēts šajā lēmumā.
            
         
         
            8. pants
            Pārskatīšana
            Šo lēmumu pārskata, kad tas ir lietderīgi, bet ne vēlāk kā līdz 2022. gada beigām.
         
         
            9. pants
            Stāšanās spēkā
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2020. gada 5. novembrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  OV L 331, 14.12.2017., 57. lpp.
         
         
            (2)  OV L 331, 14.12.2017., 65. lpp.
         
         
            (3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2018/909 (2018. gada 25. jūnijs), ar ko nosaka kopēju pārvaldes noteikumu kopumu PESCO projektiem (OV L 161, 26.6.2018., 37. lpp.).
         
            (4)  Padomes Ieteikums (2018. gada 6. marts) par ceļvedi PESCO īstenošanai (OV C 88, 8.3.2018., 1. lpp.).
         
            (5)  Padomes Ieteikums (2018. gada 15. oktobris) par secību, kādā izpildāmas ciešākās saistības pastāvīgās strukturētās sadarbības (PESCO) ietvaros, un ar ko nosaka precīzākus mērķus (OV C 374, 16.10.2018., 1. lpp.).
         
            (6)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1835 (2015. gada 12. oktobris), ar ko nosaka Eiropas Aizsardzības aģentūras statūtus, atrašanās vietu un darbības noteikumus (OV L 266, 13.10.2015., 55. lpp.).
         
            (7)  EAA nostājas dokuments par prasību, ka trešām valstīm, kas iesaistās PESCO projektos, ir jābūt administratīvam pasākumam ar EAA (EDA 201911157).
      
      
         
            PIELIKUMS
            PROJEKTA DALĪBNIEKU UN TREŠĀS VALSTS ADMINISTRATĪVĀ REŽĪMA PARAUGS
            
               1.   
               
                  Ievads
               
            
            
               2.   
               
                  Projekta mērķi
               
            
            
               3.   
               
                  Dalības iemesli, tvērums, veids un mērogs
               
            
            
               4.   
               
                  Trešās valsts atbilstība vispārējiem dalības nosacījumiem
               
            
            
               5.   
               
                  Tiesības un pienākumi
               
            
            
               6.   
               
                  Trešās valsts individuālais ieguldījums projektā
               
            
            
               7.   
               
                  Dalības, ilguma un pārskatīšanas faktiskie termiņi
               
            
            
               8.   
               
                  Izbeigšana vai apturēšana
               
            
            
               9.   
               
                  Atbildība
               
            
            
               10.   
               
                  Drošības jautājumi, informācijas izpaušana un lietošana
               
            
            
               11.   
               
                  Domstarpību izšķiršana
               
            
            
               12.   
               
                  Nobeiguma noteikumi