CELEX: C1996/046/05
Language: sv
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 12 december 1995 i de förenade målen C-319/93, C-40/94 och C-224/94 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Leeuwarden och Arrondissementsrechtbank te 's-Hertogenbosch), mellan Hendrik Evert Dijkstra och Friesland (Frico Domo) Coöperatie BA m.fl. (Konkurrens - Stadgar för sammanslutningar av mjölkproducenter - System med utträdesavgift - Tolkning av artikel 2 i förordning nr 26)

17.2.96              SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 46/3

                  DOMSTOLENS DOM                                         de ansvariga för det fiske ur beståndet i fråga som jämte
                    ( femte avdelningen )                                därmed sammanhängande verksamhet ägt rum sedan
                                                                         kommissionen under åren 1991 och 1992 meddelat
                  av den 7 december 1995                                 fiskeförbud,
i mål C-52/95 : Europeiska gemenskapernas kommission
                 mot Franska republiken^)                            3 ) Franska republiken skall ersätta rättegångskost­
(Medlemsstats fördragsbrott — Fångstkvoter för ansjovis­                 naderna.
beståndet — Kontrollåtgärder — Medlemsstaternas
                     skyldigheter)                                   (•) EGT nr C 87., 8.4.1995 .
                        ( 96/C 46/04 )

                 (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                                 DOMSTOLENS DOM
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                              av den 12 december 1995
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                     i de förenade målen C-3 19/93 , C-40/94 och C-224/94
                                                                     (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Leeu­
I mål C-52/95 , Europeiska gemenskapernas kommission                 warden och Arrondissementsrechtbank te 's-Hertogen­
( ombud : G. Rozet) mot Franska republiken ( ombud : E.              bosch ), mellan Hendrik Evert Dijkstra och Friesland (Frico
Belliard, G. Mignot och I. Latournarie ), angående en talan                      Domo ) Coöperatie BA m.fl^ 1 )
om fastställelse av att Franska republiken har underlåtit att        (Konkurrens — Stadgar för sammanslutningar av mjölk­
uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 11.2 och artikel 1 i       producenter — System med utträdesavgift — Tolkning av
rådets förordning ( EEG ) nr 2241 /87 av den 23 juli 1987 om                      artikel 2 i förordning nr 26)
fastställande av vissa åtgärder för kontroll av fisket ( EGT nr
L 207, s . 1 ), i dess lydelse enligt rådets förordning ( EEG )                               ( 96/C 46/05 )
nr 3483/88 av den 7 november 1988 ( EGT nr L 306, s . 2 ),
lästa tillsammans med artikel 3 och bilagorna till rådets                           (Rättegångsspråk : nederländska)
förordning ( EEG ) nr 3926/90 av den 20 december 1990 om
fastställande av 1991 års totala tillåtna fångstmängder och          (Preliminär översättning, den slutgiltiga översättningen
fångstvillkor för vissa fiskbestånd eller grupper av bestånd         kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
( EGT nr L 378 , s . 1 [vid översättningen fanns ingen svensk             gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
version av tidningen att tillgå]) och rådets förordning ( EEG)
nr 3882/91 av den 18 december 1991 om fastställande av
1992 års totala tillåtna fångstmängder och fångstvillkor för         I de förenade målen C-3 19/93 , C-40/94 och C-224/94 ,
vissa fiskbestånd eller grupper av bestånd ( EGT nr L 367,           angående begäran enligt artikel 177 i EEG-fördraget, från
                                                                     Gerechtshof te Leeuwarden och Arrondissementsrechtbank
s . 1 [vid översättningen fanns ingen svensk version av
tidningen att tillgå]), genom att inte tills vidare förbjuda         te 's-Hertogenbosch (Nederländerna ), att domstolen skall
fisket ur ansjovisbeståndet i ICES-zon VIII från franska             meddela ett förhandsavgörande i de vid de nationella
fartyg och därigenom säkerställa att Franska republikens             domstolarna anhängiga målen mellan Hendrik Evert Dijk­
kvoter för åren 1991 och 1992 iakttogs samt genom att inte           stra och Friesland ( Frico Domo ) Coöperatie BA, och mellan
vidta rättsliga åtgärder mot de ansvariga för det fiske ur           Cornelis van Roessel m.fl . och De coöperatieve vereniging
detta bestånd som jämte därmed sammanhängande verk­                  Zuivelcoöperatie Campina Melkunie BA, samt mellan
samhet ägt rum sedan kommissionen under åren 1991 och                Willem de Bie m.fl . och De Coöperatie Zuivelcoöperatie
1992 meddelat fiskeförbud, har domstolen ( femte avdel­              Campina Melkunie BA, angående tolkningen av artikel 2 . 1 i
ningen ), sammansatt av D. A. O. Edward ( referent) avdel­           rådets förordning nr 26 av den 4 april 1962 om tillämpning
ningsordförande, samt J.-P. Puissochet, J. C. Moitinho               av vissa konkurrensregler på produktion av och handel med
de Almeida, C. Gulmann och M. Wathelet, domare, med                  jordbruksvaror ( EGT nr 30, 1962, s . 993 ), har domstolen,
N. Fennelly som generaladvokat och R. Grass som justitie­            sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias, ordförande, C. N.
sekreterare den 7 december 1995 meddelat följande dom:               Kakouris, D. A. O. Edward, J.-P . Puissochet och G. Hirsch,
                                                                     avdelningsordförande, samt J. C. Moitinho de Almeida
                                                                     ( referent ), P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P.
1 ) Franska republiken har underlåtit att uppfylla sina              Jann och L. Sevón, domare, med G. Tesauro som general­
    skyldigheter enligt artikel 11.2 i rådets förordning             advokat och H. A. Rühl, avdelningsdirektör, som justitie­
    (EEG) nr 2241 /87 av den 23 juli 1987 om fastställande           sekreterare, den 12 december 1995 meddelat följande
    av vissa åtgärder för kontroll av fisket genom att inte          dom :
    tills vidare förbjuda fisket ur ansjovisbeståndet i ICES-
    zon VIII från franska fartyg och därigenom säkerställa           1 ) Frågan om artikel 85 i fördraget gäller avtal, beslut och
    att Franska republikens kvoter för åren 1991 och 1992                förfaranden mellan lantbrukare, sammanslutningar av
    iakttogs.                                                            lantbrukare eller sammanslutningar av sådana sam­
                                                                         manslutningar prövas enbart mot de villkor som anges i
2 ) Franska republiken har underlåtit att uppfylla sina                  andra meningen i artikel 2.1 i förordning nr 26. Om ett
    skyldigheter enligt artikel 1 i förordning (EEG) nr 2241 /           avtal eller ett beslut omfattas av tillämpningsområdet
    87 genom att underlåta att vidta rättsliga åtgärder mot              för artikel 8.5.1 i fördraget och villkoren för undantag i
 ---pagebreak--- Nr C 46/4            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  17.2.96

    den andra meningen i artikel 2.1 i förordning nr 26 inte         generaladvokat och H. A. Rühl, avdelningsdirektör, som
    är uppfyllda och det inte beviljats något undantag enligt        justitiesekreterare, den 12 december 1995 meddelat föl­
    artikel 85.3 i fördraget, är avtalet eller beslut ogiltigt och   jande dom:
    denna ogiltighet har retroaktiv verkan.
                                                                     1 ) För att kunna avgöra om ett system med utträdesavgift
2 ) En nationell domstol — vid vilken det förs talan om                  som föreskrivs i en sammanslutnings stadga är förenligt
    ogiltigförklaring av en klausul i stadgan för en sam­                med artikel 85.1 i EEG-fördraget, skall den nationella
    manslutning av lantbrukare på grund av att den strider               domstolen göra en bedömning av de kriterier som rör
    mot artikel 85.1 i fördraget samtidigt som sammanslut­               syftet med avtalet i vilket systemet föreskrivs, det
    ningen mot detta har åberopat artikel 2.1 i förordning               resultat som avtalet får och de kriterier som rör
    nr 26 — kan fullfölja förfarandet och avgöra den tvist               påverkan av handeln mellan medlemsstaterna med
    som pågår vid denna, i de fall då det är uppenbart att               beaktande av det ekonomiska sammanhang i vilket
    villkoren för tillämpning av artikel 85.1 inte är                    företagen är verksamma, de produkter och tjänster som
    uppfyllda, eller förklara den omtvistade klausulen                   avses i dessa avtal samt strukturen av och de faktiska
    ogiltig med stöd av artikel 85.2, om den har fått klarhet i          villkoren på den berörda marknaden.
    att denna klausul varken uppfyller villkoren för undan­
    taget i artikel 2.1 i förordning nr 26 eller för att beviljas    2 ) Ett system med utträdesavgift som föreskrivs i stadgan
    undantag enligt artikel 85.3 . Om det föreligger tvivel,             för en sammanslutning omfattas endast av undantags­
    kan den nationella domstolen när det framstår som                    reglerna i rådets förordning nr 26 av den 4 april 1962
    lämpligt och det kan ske i enlighet med nationella                   om tillämpning av vissa konkurrensregler på produk­
    rättegångsregler erhålla ytterligare information från                tion av och handel med jordbruksvaror om det avtal i
    kommissionen eller ge parterna tillfälle att begära ett              vilket detta system föreskrivs avser sammanslutningar
    beslut av kommissionen.
                                                                         tillhörande en enda medlemsstat, om avtalen inte
                                                                         medför någon skyldighet att hålla samma priser, utan
(') EGT nr C 204 , 28.7.1993 .                                           snarare avser produktion eller försäljning av jordbruks­
                                                                         varor eller utnyttjande av gemensamma anläggningar
                                                                         för lagring, behandling eller förädling av jordbruksva­
                                                                         ror och slutligen om avtalen varken medför att konkur­
                                                                         rensen sätts ur spel eller målen med den gemensamma
                                                                         jordbrukspolitiken äventyras.
                   DOMSTOLENS DOM
                 av den 12 december 1995                             t 1 ) EGT nr C 274, 12.10.1993 .
i mål C-399/93 (begäran om förhandsavgörande från
Arrondissementsrechtbank te Zutphen ): H. G. Oude Lut­
tikhuis m.fl. och Verenigde Coöperatieve Melkindustrie
                     Coberco BA(')
(Konkurrens — Stadga för sammanslutning av mjölkpro­                                    DOMSTOLENS DOM
ducenter — System med utträdesavgift — Artikel 85 i
             fördraget och förordning nr 26)                                              ( sjätte avdelningen )
                          ( 96/C 46/06 )                                               av den 12 december 1995
                                                                     i mål C-469/93 (begäran om förhandsavgörande från
             (Rättegångsspråk : Nederländska)                        Tribunale di Trieste): Amministrazione delle Finanze dello
                                                                                   Stato mot Chiquita Italia SpA( 1 )
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             (Direkt effekt av bestämmelserna i GATT och Lomé­
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                konventionerna — Interna skatter och avgifter)
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                                          ( 96/C 46/07

I mål C 399/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i                            (Rättegångsspråk : italienska)
EEG-fördraget, från Arrondissementsrechtbank te Zutphen
( Nederländerna ), att domstolen skall meddela ett för­
handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhän­             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
giga målet mellan H. G. Oude Luttikhuis m.fl . och                   kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
Verenigde Coöperatieve Melkindustrie Coberco BA, angå­                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
ende tolkningen av artikel 85.1 i EEG-fördraget och
artikel 2.1 i rådets förordning nr 26 av den 4 april 1962 om         I mål C-469/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
tillämpning av vissa konkurrensregler på produktion av och           EEG-fördraget, från Tribunale di Trieste ( Italien ), att
handel med jordsbruksvaror ( EGT nr 30, 1962, s. 993 ), har          domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
domstolen, sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias, ordfö­            den nationella domstolen anhängiggjorda målet mellan
rande, C. N. Kakouris, D. A. O. Edward ( referent), J.-P.            Amministrazione delle Finanze dello Stato och Chiquita
Puissochet och G. Hirsch, avdelningsordförande, samt J. C.           Italia SpA, tolkningen av Allmänna tull- och handelsavatalet
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.             och av AVS-EEG-konventionerna undertecknade i Lomé
Murray, P. Jann och L. Sevón, domare, med G. Tesauro som             mellan staterna i Afrika, Karibien och Stilla havet, å ena