CELEX: 62007CJ0504
Language: hu
Date: 2009-05-07 00:00:00
Title: A Bíróság (második tanács) 2009. május 7-i ítélete.#Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) és társai kontra Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris) és Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP).#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Supremo Tribunal Administrativo - Portugália.#1191/69/EGK rendelet - Közszolgáltatási kötelezettségek - Ellentételezés nyújtása - Városi tömegközlekedési ágazat.#C-504/07. sz. ügy.

C‑504/07. sz. ügy
      Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) és társai
      kontra
      Conselho de Ministros és társai
      (a Supremo Tribunal Administrativo [Portugália] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „1191/69/EGK rendelet – Közszolgáltatási kötelezettségek – Ellentételezés nyújtása – Városi tömegközlekedési ágazat”
      Az ítélet összefoglalása
      1.        Közlekedés – Közszolgáltatási kötelezettségeket érintő tagállami tevékenység – 1191/69 rendelet – Az e kötelezettségekből
            eredő költségek ellentételezése – Valamely település tömegközlekedését biztosító közvállalkozás megbízása
      (1191/69 tanácsi rendelet, 1. cikk, (3) és (5) bekezdés, 2. cikk, és 6. cikk, (2) bekezdés)
      2.        Közlekedés – Közszolgáltatási kötelezettségeket érintő tagállami tevékenység – 1191/69 rendelet – Az e kötelezettségekből
            eredő költségek ellentételezése – Feltételek
      (1191/69 tanácsi rendelet, 6. cikk, (2) bekezdés, és 10. cikk)
      3.        Közlekedés – Közszolgáltatási kötelezettségeket érintő tagállami tevékenység – 1191/69 rendelet – Az említett rendelet hatálya
            alá tartozó támogatási intézkedés – A közösségi joggal való összeegyeztethetőségnek az említett rendelet rendelkezéseire tekintettel
            történő megítélése
      (EK 73. cikk és EK 87. cikk, (1) bekezdés; 1191/69 tanácsi rendelet)
      1.        Az 1893/91 rendelettel módosított, a vasúti, közúti és belvízi közlekedési közszolgáltatás fogalmában benne rejlő kötelezettségek
         terén a tagállamok tevékenységéről szóló 1191/69 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy az felhatalmazza a tagállamokat közszolgáltatási
         kötelezettségek előírására a valamely település tömegközlekedésének biztosításával megbízott közvállalkozás számára, és hogy
         az említett rendelet a fenti kötelezettségekből eredő költségek tekintetében előírja az említett rendelet rendelkezéseinek
         megfelelően meghatározott ellentételezés nyújtását.
      
      Mivel az ellentételezési kötelezettség az 1191/69 rendelet alapján szükségszerűen a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséhez
         kötődik, nem részesülhet ezen ellentételezésből azon vállalkozás, amely úgy tekintendő, mint amely valamely településen anélkül
         nyújt tömegközlekedési szolgáltatásokat, hogy őt közszolgáltatási kötelezettség terhelné.
      
      (vö. 20–21. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.        Az 1893/91 rendelettel módosított, a vasúti, közúti és belvízi közlekedési közszolgáltatás fogalmában benne rejlő kötelezettségek
         terén a tagállamok tevékenységéről szóló 1191/69 rendelettel ellentétes a kompenzációs támogatások nyújtása, ha nem lehet
         meghatározni az érintett vállalkozások által a közszolgáltatási kötelezettségeik teljesítése keretében végzett tevékenységre
         jutó költségek összegét.
      
      Ez a helyzet áll fenn azon közlekedési vállalkozás esetében, amely közszolgáltatási koncesszióval rendelkezik, és meghatározott
         település területén – az őt terhelő közszolgáltatási kötelezettségek okán – kizárólagosságot élvez, de az említett határokon
         kívül egyéb magánvállalkozásokkal versenyezve is folytatja tevékenységének azon részét, amelynek tekintetében nem terhelik
         a fenti kötelezettségek, amennyiben számviteli nyilvántartásainak biztos adatai alapján nem állapítható meg a koncesszió tárgyát
         képező övezetben folytatott tevékenységre jutó költségek és az azoknak megfelelő bevétel különbözete, következésképpen lehetetlen
         kiszámítani a közszolgáltatási kötelezettségeknek az említett vállalkozás által történő teljesítéséből származó többletköltséget.
      
      (vö. 26., 29. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
      3.        Amennyiben a támogatási intézkedések az 1893/91 rendelettel módosított, a vasúti, közúti és belvízi közlekedési közszolgáltatás
         fogalmában benne rejlő kötelezettségek terén a tagállamok tevékenységéről szóló 1191/69 rendelet hatálya alá tartoznak, e
         támogatásoknak a közösségi joggal való összeegyeztethetőségét az említett rendelet rendelkezési alapján, és nem a Szerződés
         állami támogatásokra vonatkozó rendelkezéseire tekintettel kell megítélni.
      
      Amennyiben a nemzeti bíróság megállapítja bizonyos támogatási intézkedéseknek az említett rendelettel való összeegyeztethetetlenségét,
         e bíróság feladata – az említett rendelet közvetlen alkalmazhatóságára tekintettel – a nemzeti jognak megfelelően meghatározni
         e megállapítás minden következményét az említett intézkedések végrehajtásáról szóló jogi aktusok érvényessége tekintetében.
      
      (vö. 32–34. pont és a rendelkező rész 3. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
      2009. május 7.(*)
      
      „1191/69/EGK rendelet – Közszolgáltatási kötelezettségek – Ellentételezés nyújtása – Városi tömegközlekedési ágazat”
      A C‑504/07. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Supremo Tribunal Administrativo
         (Portugália) a Bírósághoz 2007. november 19‑én érkezett, 2007. október 23‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      az Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) és társai
      és
      a Conselho de Ministros,
      
      a Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris),
      
      a Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP)
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (második tanács),
      tagjai: C. W. A. Timmermans tanácselnök, K. Schiemann (előadó), P. Kūris, L. Bay Larsen és C. Toader bírák,
      főtanácsnok: D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      hivatalvezető: M. Ferreira főtanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2008. december 11‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        az Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) és társai képviseletében J. Mota
         de Campos advogado,
      
      –        a Conselho de Ministros képviseletében A. Duarte de Almeida advogado,
      –        a Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP) képviseletében C. Pinto Correia advogado,
      –        a német kormány képviseletében M. Lumma, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében E. Righini és G. Braga da Cruz, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, amely szerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az EK 73. és az EK 87. cikk, valamint az 1991. június 20‑i 1893/91/EGK tanácsi rendelettel
         (HL L 169., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás: 7. fejezet, 1. kötet, 314. o.) módosított, a vasúti, közúti és belvízi közlekedési
         közszolgáltatás fogalmában benne rejlő kötelezettségek terén a tagállamok tevékenységéről szóló, 1969. június 26‑i 1191/69/EGK
         tanácsi rendelet (HL L 156., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás: 7. fejezet, 1. kötet, 19. o.; a továbbiakban: 1191/69 rendelet)
         értelmezésére vonatkozik.
      
      2        Ezt a kérelmet az Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) és több más vállalkozás
         (a továbbiakban: Antrop és társai), valamint a Conselho de Ministros, a Companhia de Carris de Ferro de Lisboa SA (a továbbiakban:
         Carris) és a Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (a továbbiakban: STCP) között az utóbbiak részére a Conselho
         de Ministros 2003. március 27‑i 52/2003. sz. határozatával a 2003. év vonatkozásában nyújtott, egyenként 40 916 478 EUR és
         12 376 201 EUR összegű kompenzációs támogatás tárgyában folyamatban levő eljárásban terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
      3        Az 1191/69 rendelet első és második preambulumbekezdése kimondja:
      
      „mivel a közös közlekedéspolitika egyik célja azoknak az egyenlőtlenségeknek a megszüntetése, amelyek jelentős torzulást okozhatnak
         azokban, a közszolgáltatás fogalmában benne rejlő feltételekben, amelyeket a tagállamok megállapítanak a fuvarozási vállalkozások
         számára [helyesen: mivel a közös közlekedéspolitika egyik célja azon egyenlőtlenségek megszüntetése, amelyek abból adódnak,
         hogy a tagállamok közszolgáltatás fogalmában benne rejlő kötelezettségeket állapítanak meg a közlekedési vállalkozások számára,
         és ezek jelentősen torzíthatják a versenyfeltételeket];
      
      mivel ezért el kell törölni az e rendeletben meghatározott közszolgáltatási kötelezettségeket; mivel azonban a megfelelő szállítási
         szolgáltatások biztosítása érdekében egyes esetekben fontos ilyen kötelezettségeket fenntartani; mivel a szállítási szolgáltatások
         megfelelőségét a közlekedési ágazatban fennálló kínálati és keresleti helyzet, valamint a Közösség igényeinek figyelembevételével
         kell felmérni;”
      
      4        Az 1191/69 rendelet 1. cikkének (1)–(5) bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „(1)      E rendelet a vasúti, közúti és belvízi szállítási szolgáltatásokat nyújtó fuvarozási vállalkozásokra vonatkozik.
      A tagállamok kivonhatják e rendelet alkalmazási köréből azokat a vállalkozásokat, amelyek tevékenysége kizárólag a városi,
         elővárosi vagy regionális szolgáltatásokat foglalja magában.
      
      (2)      E rendelet alkalmazásában:
      –        »városi és elővárosi szolgáltatások«: olyan szállítási szolgáltatások, amelyek egy városközpont vagy agglomeráció igényeit,
         valamint a városközpont vagy agglomeráció és a környező területek között fölmerülő szállítási igényeket elégítik ki,
      
      –        »regionális szolgáltatások«: olyan szállítási szolgáltatások, amelyek egy régióban felmerülő szállítási igényeket elégítenek
         ki.
      
      (3)      A tagállamok illetékes hatóságai eltörölnek minden, e rendelet szerint meghatározott, a közszolgáltatás fogalmában benne rejlő
         olyan kötelezettséget, amely a vasúti, közúti és belvízi közlekedésre vonatkozik.
      
      (4)      Annak érdekében, hogy olyan megfelelő szállítási szolgáltatásokat biztosítsanak, amelyek különösen figyelembe veszik a szociális,
         környezeti és területrendezési szempontokat[,] vagy amelyek az utasok bizonyos rétegei számára egyedi jegyárakat biztosítanak,
         a tagállamok illetékes hatóságai közszolgáltatási szerződést köthetnek egy szállítási vállalkozással. Az ilyen jellegű szerződések
         feltételeit és alkalmazásuk részleteit az V. szakasz állapítja meg.
      
      (5)      A tagállamok illetékes hatóságai azonban fenntarthatják vagy előírhatják azokat a közszolgáltatási kötelezettségeket a városi,
         elővárosi és regionális személyszállítási szolgáltatások esetében, amelyeket a 2. cikk állapít meg. Ennek feltételeit, valamint
         alkalmazásának részleteit, beleértve a kompenzáció módjait, a II., III. és IV. szakasz szabályozza.
      
      Amennyiben egy fuvarozási vállalkozás nemcsak közszolgáltatási kötelezettségekkel járó szolgáltatást működtet, hanem egyéb
         tevékenységeket is folytat, a közszolgáltatási jellegű szolgáltatásait külön részlegek keretében kell megszerveznie, amelyeknek
         meg kell felelniük a következő feltételeknek:
      
      a)      az egyes tevékenységek üzemi számláit el kell különíteni, és az egyes tevékenységekre jutó eszközhányadot az érvényes [helyesen:
         hatályos] számviteli szabályoknak megfelelően kell felhasználni;
      
      b)      a kiadási oldalt az üzleti bevételnek és a hatóságoktól befolyt összegeknek kell kiegyenlíteniük anélkül, hogy fönnállna az
         átvitel lehetősége a vállalkozás bármely más tevékenységéből vagy tevékenységéhez.”
      
      5        Az 1191/69 rendelet 2. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében:
      
      „(1)      A közszolgáltatási kötelezettség olyan kötelezettségeket jelent, amelyeket a kérdéses fuvarozási vállalkozás nem vállalna,
         vagy nem ugyanilyen mértékben, illetve nem azonos feltételekkel vállalna, ha saját üzleti érdekeit tartaná szem előtt.
      
      (2)      Az (1) bekezdés értelmében vett közszolgáltatási kötelezettségek a működtetési, a szállítási és a díjszabási kötelezettségekből
         állnak.”
      
      6        Az 1191/69 rendelet 6. cikkének (2) bekezdése kimondja:
      
      „A közszolgáltatási kötelezettségnek vagy egy részének fenntartására, illetve egy meghatározott időszak végén történő eltörlésére
         vonatkozó döntések ellentételezés fizetését vonják maguk után a fentiekből származó pénzügyi terhek tekintetében; az ilyen
         ellentételezés összege a 10–13. cikkben szabályozott közös eljárásoknak megfelelően kerül meghatározásra.”
      
      7        Az 1191/69 rendelet 10. cikke kimondja:
      
      „(1)      A 6. cikkben meghatározott ellentételezés összege működtetési vagy szállítási kötelezettség esetén megegyezik a vállalkozás
         pénzügyi terhének csökkenése és bevételének csökkenése különbözetével, amely akkor merülne fel, ha eltörölnék a kérdéses kötelezettség
         egészét vagy annak érintett részét a megfontolás tárgyát képező időszakra.
      
      Ha azonban a gazdasági hátrányt úgy számítják ki, hogy a vállalkozásnak a szállítási tevékenységei tekintetében viselt összes
         költségét felosztják a szállítási tevékenységeinek különféle részei között, az ellentételezés összege megegyezik a vállalkozás
         tevékenységeinek a közszolgáltatási kötelezettség által érintett részére jutó költségek és a megfelelő bevétel különbözetével.”
      
      8        Az 1191/69 rendelet 17. cikke (2) bekezdésének első albekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „Az e rendelkezés alapján fizetett ellentételezés mentes az EK‑Szerződés [88.] cikkének (3) bekezdésében megállapított előzetes
         tájékoztatási eljárás alól.”
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      9        A Carris közvállalkozás, amely közigazgatási szerződés alapján megszerezte a Lisszabon városának közigazgatási határain belül
         autóbuszok, elektromos járművek és mechanikus felvonók segítségével megvalósuló tömegközlekedés közszolgáltatásának koncesszióját.
         Közszolgáltatási kötelezettségei alapján a Carris többek között az átengedett szolgáltatás rendszeres és folyamatos működését
         köteles biztosítani a koncesszióba adó által meghatározott díjszabás mellett.
      
      10      Az STCP Porto városának közigazgatási határain belül a tömegközlekedés közszolgáltatásának koncessziójával rendelkező közvállalkozás
         az önkormányzati tulajdonú szolgáltatóvállalatot részvénytársasággá alakító törvény alapján.
      
      11      A városi tömegközlekedési szolgáltatások nyújtása ellenében a Carris és az STCP több éve különféle állam által biztosított
         előnyöket élveznek. Ezek közé többek között kompenzációs támogatások, tőkejuttatások és állami hitelgaranciák tartoznak.
      
      12      A koncessziójuk területének földrajzi határain kívül a Carris és az STCP – közszolgáltatási kötelezettség nélkül – olyan autóbuszjáratokat
         is üzemeltet, ahol más vállalkozások, többek között az Antrop és társai is tevékenykednek. Az utóbbiak a közszolgáltatás átruházása
         rendszerének keretében nyújtanak szállítási szolgáltatásokat, és kötelezik őket az útvonalakra, a menetrendre és a díjszabásra
         vonatkozó szabályok. A Carris és az STCP által az Antrop és társai járataival azonos járatokon folytatott tevékenysége miatt
         állították az utóbbiak, hogy az torzítja a versenyt, és megtámadták az 52/2003. sz. határozatot.
      
      13      Az Antrop és társai arra hivatkoznak, hogy forrásaikat csupán a hatályos díjakból származó üzemeltetési bevételek alkotják
         oly módon, hogy a tevékenységükből származó üzemeltetési veszteségeket kizárólag saját tőkéjük fedezi, míg a Carris és az
         STCP esetleges veszteségeit, beruházási költségeit és tőkéjét állami támogatások fedezik. Következésképpen e támogatások nyújtása
         versenytorzító tényezőnek minősül. Ezért az alapeljárás felperesei azt állították, hogy az 52/2003. sz. határozat a megtámadott
         részében sérti a versennyel kapcsolatos nemzeti szabályozást, valamint a közösségi jog állami támogatásokra vonatkozó rendelkezéseit,
         különösen az EK 86. cikket, az EK 87. cikk (1) bekezdését, az EK 88. cikket és az EK 89. cikket, továbbá az 1191/69 rendeletet
         és a vasúti, közúti és belvízi közlekedéshez nyújtott támogatásokról szóló, 1970. június 4‑i 1107/70/EGK tanácsi rendeletet
         (HL L 130., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás: 7. fejezet, 1. kötet, 39. o.).
      
      14      A fenti körülmények között merült fel a nemzeti bíróság előtt az a kérdés, hogy szükséges‑e előzetes döntéshozatal iránti
         kérelmet a Bíróság elé terjeszteni.
      
      15      Miután a feleket meghallgatta, és a fenti előterjesztést szükségesnek ítélte, a Supremo Tribunal Administrativo az eljárás
         felfüggesztéséről határozott, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjesztette a Bíróság elé:
      
      „1)      Az EK 73. cikk, EK 87. cikk és EK 88. cikk, valamint az […] 1191/69 rendelet fényében a nemzeti hatóságok előírhatnak‑e közszolgáltatási
         kötelezettségeket olyan közvállalkozás számára, amelynek feladata a tömegközlekedés biztosítása egy adott településen?
      
      2)      Igenlő válasz esetén a nemzeti hatóságoknak kompenzálniuk kell‑e e kötelezettségek teljesítését?
      3)      Abban az esetben, ha a nemzeti hatóságok nem kötelesek pályázatot hirdetni valamely közlekedési hálózat üzemeltetésének koncessziója
         tekintetében, kiterjed‑e e hatóságok kompenzációs kötelezettsége azon vállalkozásokra is, amelyek a nemzeti jog értelmében
         és ugyanazon övezetben tömegközlekedésnek minősülő szolgáltatásokat nyújtanak?
      
      4)      Igenlő válasz esetén mi a kompenzáció feltétele?
      5)      Azon autóbusz‑közlekedési vállalkozások esetében, amelyek a közszolgáltatási koncesszió értelmében tevékenységüket valamely
         meghatározott települési körzetben kizárólagossággal folytatják, de e tevékenységüket magánvállalkozásokkal versenyezve is
         folytatják azon településeken kívül, amelyekre a kizárólagosság vonatkozik, és amely vállalkozásoknak az állam minden évben
         támogatást nyújt üzemeltetési veszteségeinek kiegyenlítése céljából, e támogatások az EK 87. cikk (1) bekezdése által tiltott
         állami támogatásnak minősülnek‑e:
      
      a)      ha a vonatkozó hiteles könyvelési adatok alapján nem lehet meghatározni e vállalkozásoknak a koncesszió tárgyát képező övezetben
         folytatott tevékenységéből eredő költségek és a vonatkozó bevételek közötti különbséget, következésképpen nem lehetséges kiszámítani
         a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséből származó költségtöbbletet, amely a koncesszió értelmében állami támogatás
         tárgya lehet;
      
      b)      ha ezen okból a közlekedési szolgáltatásnak a hivatkozott vállalkozások általi nyújtása fenntartható vagy növelhető, aminek
         az a következménye, hogy csökken annak lehetősége, hogy egyéb, ugyanezen vagy más tagállamban letelepedett vállalkozások nyújthassanak
         közlekedési szolgáltatást;
      
      c)      illetve az EK 73. cikk ellenére?
      6)      Tekintettel azon feltételekre, amelyeket a Bíróság megállapítása szerint az EK 87. cikk (1) bekezdése […] ír elő a támogatás
         állami támogatásként történő minősítéséhez – konkrétan a C‑280/00. sz., Altmark Trans [és Regierungspräsidium Magdeburg] ügyben
         2003. július 24‑én hozott ítéletben [EBHT 2003., I‑7747. o.] („először is szükséges, hogy állami vagy állami forrásból történő beavatkozásról legyen szó. Másodszor szükséges, hogy e beavatkozás alkalmas legyen a tagállamok közötti kereskedelem érintésére. Harmadszor kedvezményezettje részére előnyt kell juttatnia. Negyedszer szükséges, hogy a versenyt torzítsa, vagy azzal fenyegessen.”) – mi a jelentése és terjedelme az i. „előny juttatása”, amely
         ii. „a versenyt torzítja” fordulatnak olyan helyzetben, amelyben a kedvezményezettek a tömegközlekedés közszolgáltatásának
         kizárólagos koncessziójával rendelkeznek Lisszabon és Porto városában, de üzemeltetnek e városokba irányuló járatokat azokban
         az övezetekben is, ahol más vállalkozások is jelen vannak? Vagy más szóval, mely feltételeket kell alkalmazni annak megállapításához,
         hogy valamely támogatás nyújtása torzítja‑e a versenyt? E tekintetben releváns‑e annak meghatározása, hogy a vállalkozások
         költségeinek hány százaléka származik azokból a járatokból, amelyeket a kizárólagosság övezetén kívül üzemeltetnek? Egyszóval:
         szükséges‑e, hogy a támogatás jelentős részében azon tevékenységgel legyen összefüggésben, amelyet a vállalkozás a kizárólagosság
         övezetében (Lisszabon és Porto) folytat?
      
      7)      Az [Európai Közösségek] Bizottság[á]nak az EK 76. cikkben és az EK 88. cikkben előírt beavatkozása az egyetlen jogi eszköz
         az [EK‑]Szerződés állami támogatásokra vonatkozó rendelkezéseinek tiszteletben tartatására, vagy a közösségi jog hatékony
         érvényesülése ennél többet is megkövetel, konkrétan a hivatkozott rendelkezéseknek a nemzeti bíróságok általi alkalmazását
         két olyan magánfél kérelmére, akik úgy ítélik meg, hogy valamely, a versenyjog szabályaival ellentétes szubvenció vagy támogatás
         nyújtása folytán sérelmet szenvedtek?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
       Az 1–4. kérdésről
      16      Az első négy kérdést indokolt együtt vizsgálni, mivel lényegében a tagállamok azon hatáskörével kapcsolatosak, hogy a szállítással
         foglalkozó vállalkozások számára közszolgáltatási kötelezettségeket írhatnak elő, továbbá az adott esetben a tagállamok e
         kötelezettségekből következő, az utóbbi vállalkozások irányában fennálló kompenzációs kötelezettségeire vonatkoznak.
      
      17      Először is meg kell említeni, hogy a Bíróság elé terjesztett iratokból semmi nem enged arra következtetni, hogy a Portugál
         Köztársaság élt volna azzal az 1191/69 rendelet 1. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében biztosított lehetőséggel,
         hogy kizárja a rendelet alkalmazási köréből azokat a vállalkozásokat, amelyek tevékenysége kizárólag a városi, elővárosi és
         regionális szolgáltatások üzemeltetésére korlátozódik. Következésképpen az említett rendelet rendelkezései az alapügy tekintetében
         teljes körűen alkalmazandók, és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéseket e rendelkezésekre figyelemmel kell megvizsgálni.
      
      18      Mindvégig szem előtt tartva a közszolgáltatás fogalmában benne rejlő kötelezettségek eltörlésének az 1191/69 rendelet első
         és második preambulumbekezdéséből, valamint 1. cikkének (3) bekezdéséből is következő célját, az említett rendelet 1. cikkének
         (5) bekezdése kimondja, hogy a városi, elővárosi és regionális személyszállítási szolgáltatások esetében a tagállamok illetékes
         hatóságai fenntarthatják vagy előírhatják azokat a közszolgáltatási kötelezettségeket, amelyeket az említett rendelet 2. cikke
         állapít meg. Ennek feltételeit, valamint alkalmazásának részleteit, beleértve a kompenzáció módjait, ugyanazon rendelet II.,
         III. és IV. szakasza szabályozza.
      
      19      Az 1191/69 rendelet 6. cikkének (2) bekezdése értelmében a közszolgáltatási kötelezettségnek vagy egy részének fenntartására
         vonatkozó döntések a fentiekből származó pénzügyi terhek tekintetében ellentételezés fizetését vonják maguk után, amelynek
         összege az említett rendelet 10–13. cikkében szabályozott közös eljárásoknak megfelelően kerül meghatározásra.
      
      20      Mivel a kompenzációs kötelezettség az 1191/69 rendelet alapján szükségszerűen a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséhez
         kötődik, nem részesülhetnek e kompenzációból azok a vállalkozások, amelyek – a kérdést előterjesztő bíróság által a 3. kérdésben
         vázolt helyzetben – úgy tekintendők, mint amelyek valamely településen anélkül nyújtanak tömegközlekedési szolgáltatásokat,
         hogy őket közszolgáltatási kötelezettség terhelné.
      
      21      Ezért az első négy kérdésre azt a választ kell adni, hogy az 1191/69 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy az felhatalmazza
         a tagállamokat közszolgáltatási kötelezettségek előírására a valamely település tömegközlekedésének biztosításával megbízott
         közvállalkozás számára, és hogy az említett rendelet a fenti kötelezettségekből eredő költségek tekintetében előírja az említett
         rendelet rendelkezéseinek megfelelően meghatározott kompenzáció nyújtását.
      
       Az 5. kérdésről
      22      A kérdést előterjesztő bíróság ötödik kérdésével lényegében arra kíván választ kapni, hogy az alapügyben szóban forgóhoz hasonló
         kompenzációs támogatásoknak valamely tagállam általi nyújtása közszolgáltatási koncesszióval rendelkező és meghatározott település
         területén – az őket terhelő közszolgáltatási kötelezettségek okán – kizárólagosság előnyeit élvező közlekedési vállalkozások
         számára az EK 87. cikkének (1) bekezdésében tiltott állami támogatásnak minősül‑e, amennyiben e vállalkozások az említett
         határokon kívül egyéb magánvállalkozásokkal versenyezve is folytatják tevékenységüket, és ennek folytán nem lehetséges a közszolgáltatási
         kötelezettségek teljesítéséből származó többletköltségek kiszámítása.
      
      23      Először is meg kell állapítani, hogy az EK 87. cikk a Szerződés állami támogatásokra vonatkozó általános rendelkezései közé
         tartozik, míg az EK 73. cikk az állami támogatásokra alkalmazandó általános szabályoktól való eltérési lehetőséget szabályoz
         a közlekedés területén, kimondva, hogy a Szerződéssel összeegyeztethetők azok a támogatások, amelyek megfelelnek a közlekedés
         összehangolására irányuló igényeknek, vagy amelyek a közszolgáltatás fogalmában benne rejlő bizonyos kötelezettségek terheinek
         megtérítését szolgálják. Az 1191/69 rendelet olyan rendszert hoz létre, amelyet a tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk,
         amikor közszolgáltatási kötelezettségeket kívánnak előírni a szárazföldi közlekedés területén működő vállalkozások számára
         (lásd a fent hivatkozott Altmark Trans és Regierungspräsidium Magdeburg ügyben hozott ítélet 53. pontját).
      
      24      Az 1191/69 rendelet 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően a közszolgáltatási kötelezettségnek vagy egy részének fenntartására,
         illetve egy meghatározott időszak végén történő eltörlésére vonatkozó döntések ellentételezés fizetését vonják maguk után
         a fentiekből származó pénzügyi terhek tekintetében; az ilyen ellentételezés összege ugyanazon rendelet 10–13. cikkében szabályozott
         közös eljárásoknak megfelelően kerül meghatározásra.
      
      25      Az 1191/69 rendelet 10. cikke többek között azt követeli meg, hogy az ellentételezés összege működtetési vagy szállítási kötelezettség
         esetén egyezzen meg a vállalkozás pénzügyi terhének csökkenése és bevételének csökkenése különbözetével, amely akkor merülne
         fel, ha eltörölnék a kérdéses kötelezettség egészét vagy annak érintett részét a megfontolás tárgyát képező időszakra. Ha
         azonban a gazdasági hátrányt úgy számítják ki, hogy a vállalkozásnak a szállítási tevékenységei tekintetében viselt összes
         költségét felosztják a szállítási tevékenységeinek különféle részei között, az ellentételezés összegének meg kell egyeznie
         a vállalkozás tevékenységeinek a közszolgáltatási kötelezettség által érintett részére jutó költségek és a megfelelő bevétel
         különbözetével.
      
      26      Márpedig, ahogyan az a kérdést előterjesztő bíróság által tett megállapításokból kitűnik, és az 5. kérdés szövegében is tükröződik,
         mivel a Carris és az STPC által a rájuk vonatkozó kizárólagossági határokon kívül folytatott tevékenységekre nem vonatkozott
         közszolgáltatási kötelezettség, a Carris és az STCP számviteli nyilvántartásainak biztos adatai alapján nem állapítható meg
         az utóbbiak által a koncessziójuk tárgyát képező övezetben folytatott tevékenységre jutó költségek és az azoknak megfelelő
         bevétel különbözete, következésképpen lehetetlen kiszámítani a közszolgáltatási kötelezettségeknek az említett vállalkozások
         által történő teljesítéséből származó többletköltséget.
      
      27      Ilyen körülmények között nem teljesül az 1191/69 rendelet 10. cikkében kimondott követelmény, mivel a Carris és az STCP tevékenységének
         a számukra egyenként odaítélt kizárólagos koncesszió övezeteiben folytatott részére jutó költségeket nem lehet biztosan megállapítani.
      
      28      Hasonló esetben, mivel az említett vállalkozások által élvezett kompenzációs támogatásokat nem az 1191/69 rendeletnek megfelelően
         nyújtották, azok nem egyeztethetők össze a közösségi joggal, tehát azokat nem szükséges a Szerződés állami támogatásokra vonatkozó
         rendelkezéseire, különösen az EK 87. cikk (1) bekezdésére figyelemmel megvizsgálni (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott
         Altmark Trans és Regierungspräsidium Magdeburg ügyben hozott ítélet 65. pontját).
      
      29      A fentiekre tekintettel az 5. kérdésre azt a választ kell adni, hogy az 1191/69 rendelettel ellentétes az alapügyben szereplőkhöz
         hasonló kompenzációs támogatások nyújtása, ha nem lehet meghatározni az érintett vállalkozások által a közszolgáltatási kötelezettségeik
         teljesítése keretében végzett tevékenységre jutó költségek összegét.
      
       A 6. kérdésről
      30      Az 5. kérdésre adott választ figyelembe véve a 6. kérdésre nem szükséges válaszolni.
      
       A 7. kérdésről
      31      E kérdésével az előterjesztő bíróság lényegében arra kíván választ kapni, hogy mi a feladatuk a nemzeti bíróságoknak abban
         az esetben, ha megállapítják, hogy valamely állami támogatás nyújtására a közösségi jog rendelkezéseinek megsértésével került
         sor.
      
      32      Tekintettel arra, hogy az alapügyben felmerült kompenzációs támogatások az 1191/69 rendelet hatálya alá tartoznak, e támogatásoknak
         a közösségi joggal való összeegyeztethetőségét – ahogyan az a jelen ítélet 28. pontjában is szerepel – az említett rendelet
         rendelkezési alapján, és nem a Szerződés állami támogatásokra vonatkozó rendelkezéseire tekintettel kell megítélni.
      
      33      Amennyiben a kérdést előterjesztő bíróság arra a következtetésre jut, hogy az említett támogatások nyújtására nem az 1191/69
         rendeletnek megfelelően került sor, e bíróság feladata – az említett rendelet közvetlenül alkalmazható jellegére tekintettel –
         a nemzeti jognak megfelelően megállapítani e következtetés minden következményét az említett támogatásokat megállapító jogi
         aktusok érvényessége tekintetében.
      
      34      A fentiekre tekintettel a 7. kérdésre azt a választ kell adni, hogy, amennyiben a nemzeti bíróság megállapítja bizonyos támogatási
         intézkedéseknek az 1191/69 rendelettel való összeegyeztethetetlenségét, e bíróság feladata a nemzeti jognak megfelelően meghatározni
         e megállapítás minden következményét az említett intézkedések végrehajtásáról szóló jogi aktusok érvényessége tekintetében.
      
       A költségekről
      35      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott:
      1)      Az 1991. június 20‑i 1893/91/EGK tanácsi rendelettel módosított, a vasúti, közúti és belvízi közlekedési közszolgáltatás fogalmában
            benne rejlő kötelezettségek terén a tagállamok tevékenységéről szóló, 1969. június 26‑i 1191/69/EGK tanácsi rendeletet úgy
            kell értelmezni, hogy az felhatalmazza a tagállamokat közszolgáltatási kötelezettségek előírására a valamely település tömegközlekedésének
            biztosításával megbízott közvállalkozás számára, és hogy az említett rendelet a fenti kötelezettségekből eredő költségek tekintetében
            előírja az említett rendelet rendelkezéseinek megfelelően meghatározott kompenzáció nyújtását.
      2)      Az 1893/91 rendelettel módosított 1191/69 rendelettel ellentétes az alapügyben szereplőkhöz hasonló kompenzációs támogatások
            nyújtása, ha nem lehet meghatározni az érintett vállalkozások által a közszolgáltatási kötelezettségeik teljesítése keretében
            végzett tevékenységre jutó költségek összegét.
      3)      Amennyiben valamely nemzeti bíróság megállapítja bizonyos támogatási intézkedéseknek az 1893/91 rendelettel módosított 1191/69
            rendelettel való összeegyeztethetetlenségét, e bíróság feladata a nemzeti jognak megfelelően meghatározni e megállapítás minden
            következményét az említett intézkedések végrehajtásáról szóló jogi aktusok érvényessége tekintetében.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: portugál.