CELEX: 32007D0336
Language: cs
Date: 2007-05-08 00:00:00
Title: 2007/336/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 2007 o finanční podpoře Společenství pro některé referenční laboratoře Společenství ve veterinární oblasti a v oblasti živých zvířat v roce 2007 (oznámeno pod číslem K(2007) 1930)

16.5.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 128/45
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 8. května 2007
   o finanční podpoře Společenství pro některé referenční laboratoře Společenství ve veterinární oblasti a v oblasti živých zvířat v roce 2007
   (oznámeno pod číslem K(2007) 1930)
   (Pouze anglické, dánské, francouzské, německé, španělské a švédské znění je závazné)
   (2007/336/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 28 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (2), a zejména na čl. 32 odst. 7 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle čl. 28 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS může být referenčním laboratořím Společenství ve veterinární oblasti a v oblasti živých zvířat poskytnuta finanční podpora Společenství.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1754/2006 ze dne 28. listopadu 2006 o podmínkách poskytování finanční podpory Společenství referenčním laboratořím Společenství pro krmiva, potraviny a odvětví zdraví zvířat (3) stanoví, že finanční podpora Společenství se poskytne, jsou-li schválené pracovní programy řádně prováděny a příjemci předávají všechny potřebné informace ve stanovených lhůtách.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 2 nařízení (ES) č. 1754/2006 jsou vztahy mezi Komisí a referenčními laboratořemi Společenství vymezeny v dohodě o partnerství, jejíž součástí je víceletý pracovní program.
            
         
               (4)
            
            
               Komise posoudila pracovní programy a odpovídající návrhy rozpočtu předložené referenčními laboratořemi Společenství na rok 2007.
            
         
               (5)
            
            
               Finanční podpora by proto měla být poskytována určeným referenčním laboratořím Společenství na vykonávání funkcí a povinností stanovených v těchto aktech:
               
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 2001/89/ES ze dne 23. října 2001 o opatřeních Společenství pro tlumení klasického moru prasat (4),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 92/66/EHS ze dne 14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení newcastleské choroby (5),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 92/40/EHS ze dne 19. května 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení influenzy ptáků (6),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých nákaz zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat (7),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 93/53/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se zavádějí minimální opatření Společenství ke zdolávání některých nákaz ryb (8),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 95/70/ES ze dne 22. prosince 1995, kterou se stanoví minimální opatření Společenství pro zdolávání některých nákaz mlžů (9),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 92/35/EHS ze dne 29. dubna 1992, kterou se stanoví pravidla a opatření pro tlumení moru koní (10),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (11),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           rozhodnutí Rady 2000/258/ES ze dne 20. března 2000 o určení zvláštního institutu odpovědného za stanovení kritérií nezbytných pro normalizaci sérologických testů pro sledování účinnosti očkovacích látek proti vzteklině (12),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat (13),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           rozhodnutí Rady 96/463/ES ze dne 23. července 1996, kterým se určuje referenční institut pověřený spoluprací na sjednocování testovacích metod a vyhodnocování výsledků čistokrevného plemenného skotu (14),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           směrnici Rady 2003/85/ES ze dne 29. září 2003, kterou se stanoví opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky, zrušují směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a mění směrnice 92/46/EHS (15),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nařízení (ES) č. 882/2004 pro brucelózu.
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Finanční podpora na provoz a pořádání seminářů referenčních laboratoří Společenství by měla být rovněž v souladu s pravidly způsobilosti stanovenými v nařízení (ES) č. 1754/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Podle čl. 3 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (16) se programy pro eradikaci a tlumení nákaz zvířat (veterinární opatření) mají financovat z Evropského zemědělského záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   V případě klasického moru prasat poskytne Společenství finanční podporu ústavu Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule, Hannover, Německo, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze IV směrnice 2001/89/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedenému ústavu v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 232 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007, z toho se maximálně 18 000 EUR věnuje na pořádání technického semináře o diagnostických postupech u klasického moru prasat.
   Článek 2
   V případě newcastleské choroby poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Spojené království, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze V směrnice 92/66/EHS.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 77 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 3
   V případě influenzy ptáků poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Spojené království, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze V směrnice 92/40/EHS.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % způsobilých nákladů, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 406 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 4
   V případě vezikulární choroby prasat poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Pirbright Laboratory, Spojené království, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze III směrnice 92/119/EHS.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 126 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 5
   V případě slintavky a kulhavky poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Pirbright Laboratory, Spojené království, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze XVI směrnice 2003/85/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 274 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 6
   V případě nákazy ryb poskytne Společenství finanční podporu ústavu Danish National Veterinary Institute, Aarhus, Dánsko, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze C směrnice 93/53/EHS.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedenému ústavu v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 150 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 7
   V případě nákazy mlžů poskytne Společenství finanční podporu ústavu IFREMER, La Tremblade, Francie, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze B směrnice 95/70/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedenému ústavu v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 90 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 8
   V případě moru koní poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Laboratorio central de veterinaria de Madrid, Algete, Španělsko, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze I směrnice 92/35/EHS.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 98 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007, z toho se maximálně 38 000 EUR věnuje na pořádání technického semináře o diagnostických postupech u moru koní.
   Článek 9
   V případě katarální horečky ovcí poskytne Společenství finanční podporu laboratoři Pirbright Laboratory, Spojené království, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze II směrnice 2000/75/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 373 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007, z toho se maximálně 45 000 EUR věnuje na pořádání technického semináře o diagnostických postupech u katarální horečky ovcí.
   Článek 10
   V případě sérologie vztekliny poskytne Společenství finanční podporu laboratoři AFSSA, Nancy, Francie, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze II rozhodnutí 2000/258/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 200 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 11
   V případě brucelózy poskytne Společenství finanční podporu laboratoři AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Francie, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v čl. 32 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedené laboratoři v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 250 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007, z toho se maximálně 35 000 EUR věnuje na pořádání technického semináře o diagnostických postupech u brucelózy.
   Článek 12
   V případě afrického moru prasat poskytne Společenství finanční podporu středisku Centro de Investigación en Sanidad Animal, Valdeolmos, Madrid, Španělsko, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze V směrnice 2002/60/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů způsobilých podle nařízení (ES) č. 1754/2006, které vzniknou uvedenému výzkumnému středisku v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 120 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 13
   Na posuzování výsledků metod vyšetření čistokrevného plemenného skotu a harmonizaci různých metod vyšetření poskytne Společenství finanční podporu středisku INTERBULL Centre, Uppsala, Švédsko, na vykonávání funkcí a povinností uvedených v příloze II rozhodnutí 96/463/ES.
   Finanční podpora Společenství činí 100 % nákladů, které vzniknou uvedenému středisku v souvislosti s pracovním programem, a dosáhne maximálně výše 80 000 EUR na období od 1. ledna do 31. prosince 2007.
   Článek 14
   Toto rozhodnutí je určeno pro
   
               —
            
            
               Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule, Hannover, Německo,
            
         
               —
            
            
               Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Spojené království,
            
         
               —
            
            
               Pirbright Laboratory, Spojené království,
            
         
               —
            
            
               Danish National Veterinary Institute, Aarhus, Dánsko,
            
         
               —
            
            
               IFREMER, La Tremblade, Francie,
            
         
               —
            
            
               Laboratorio central de veterinaria de Madrid, Algete, Španělsko,
            
         
               —
            
            
               Laboratory of the AFSSA, Nancy, Francie,
            
         
               —
            
            
               AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Francie,
            
         
               —
            
            
               Centro de Investigación en Sanidad Animal, Valdeolmos, Madrid, Španělsko,
            
         
               —
            
            
               INTERBULL Centre, Uppsala, Švédsko.
            
         
      V Bruselu dne 8. května 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006.
   
      (3)  Úř. věst. L 331, 29.11.2006, s. 8.
   
      (4)  Úř. věst. L 316, 1.12.2001, s. 5. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).
   
      (5)  Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (6)  Úř. věst. L 167, 22.6.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (7)  Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 69. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2007/10/ES (Úř. věst. L 63, 1.3.2007, s. 24).
   
      (8)  Úř. věst. L 175, 19.7.1993, s. 23. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (9)  Úř. věst. L 332, 30.12.1995, s. 33. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (10)  Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (11)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (12)  Úř. věst. L 79, 30.3.2000, s. 40. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí Komise 2003/60/ES (Úř. věst. L 23, 28.1.2003, s. 30).
   
      (13)  Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 27. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (14)  Úř. věst. L 192, 2.8.1996, s. 19.
   
      (15)  Úř. věst. L 306, 22.11.2003, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.
   
      (16)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 378/2007 (Úř. věst. L 95, 5.4.2007, s. 1).