CELEX: 32016D1898
Language: lt
Date: 1477440000000
Title: 2016 m. spalio 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1898, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/764/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse (priimta dokumentu Nr. C(2016) 6710) (Tekstas svarbus EEE)

28.10.2016   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 293/39
               
            KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/1898
      2016 m. spalio 26 d.
      kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/764/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse
      
         
            (priimta dokumentu Nr. C(2016) 6710)
         
      
      (Tekstas svarbus EEE)
      EUROPOS KOMISIJA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
      atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
      atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Komisijos įgyvendinimo sprendime 2013/764/ES (3) nustatytos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonės priede nurodytose valstybėse narėse arba jų teritorijose. Šios priemonės, be kita ko, yra draudimas išvežti gyvas kiaules, kuilių spermą, kiaulių kiaušialąstes ir embrionus, kiaulieną, taip pat mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, pagamintus iš kiaulienos iš tam tikrų susijusių valstybių narių teritorijos arba kurių sudėtyje yra tokios kiaulienos;
               
            
                  (2)
               
               
                  vertinant gyvūnų sveikatos padėties keliamą riziką dėl šios ligos, turėtų būti atsižvelgta į su klasikiniu kiaulių maru susijusios epidemiologinės padėties Sąjungoje raidą. Tikslinga numatyti tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas, taikomas gyvų kiaulių, šviežios kiaulienos ir tam tikrų mėsos pusgaminių bei mėsos produktų išvežimui iš Įgyvendinimo sprendimo 2013/764/ES priede išvardytų teritorijų. Tame įgyvendinimo sprendime turėtų būti aprašyti pagal šias nukrypti leidžiančias nuostatas, jeigu jos būtų suteiktos, taikytini papildomi gyvūnų sveikatos reikalavimai;
               
            
                  (3)
               
               
                  Tarybos direktyvoje 64/432/EEB (4) nustatyta, kad prie vežamų gyvų gyvūnų turi būti pridedami veterinarijos sertifikatai. Kai gyvoms kiaulėms, skirtoms Sąjungos vidaus prekybai, taikomos nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo draudimo išvežti gyvas kiaules iš Įgyvendinimo sprendimo 2013/764/ES priede išvardytų teritorijų, tuose veterinarijos sertifikatuose turėtų būti pateikta nuoroda į tą įgyvendinimo sprendimą siekiant užtikrinti, kad atitinkamuose sertifikatuose būtų pateikta tinkama ir tiksli informacija apie sveikatą;
               
            
                  (4)
               
               
                  Tarybos direktyvos 2001/89/EB (5) 6 straipsnyje pripažįstama, kad yra ūkių, susidedančių iš skirtingų gamybos padalinių, ir leidžiama taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas, susijusias su skirtingais rizikos lygiais, kuriuos gali pripažinti kompetentinga institucija. Tai turėtų atsispindėti Įgyvendinimo sprendimo 2013/764/ES 4 straipsnio a dalyje nustatytose nukrypti leidžiančiose nuostatose;
               
            
                  (5)
               
               
                  Komisijos sprendimo 2002/106/EB (6) priede išsamiai aprašytos serologinės stebėsenos ir mėginių ėmimo procedūros, taip pat pateikiama išsami informacija apie paskirtus tyrimus. Jei tame įgyvendinimo sprendime bus nustatytos nuo Įgyvendinimo sprendimo 2013/764/ES reikalavimų nukrypti leidžiančios nuostatos, šiose nuostatose turėtų būti pateiktos nuorodos į atitinkamas Sprendimo 2002/106/EB priedo dalis;
               
            
                  (6)
               
               
                  todėl Įgyvendinimo sprendimas 2013/764/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
               
            
                  (7)
               
               
                  šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Įgyvendinimo sprendimas 2013/764/ES iš dalies keičiamas taip:
      
                  1.
               
               
                  įterpiamas šis 2a straipsnis:
                  „2a straipsnis
                  Nukrypti leidžianti nuostata dėl gyvų kiaulių išvežimo į kitas valstybes nares tam tikrais atvejais
                  1.   Nukrypdamos nuo 2 straipsnio 1 dalies, susijusios valstybės narės gali leisti išvežti gyvas kiaules iš priede išvardytose teritorijose esančių ūkių į kitas valstybes nares, jeigu priede išvardytose teritorijose bendra klasikinio kiaulių maro padėtis yra gera ir atitinkamos kiaulės buvo laikomos ūkiuose, kai:
                  
                              —
                           
                           
                              per paskutinius 12 mėnesių nebuvo užregistruota jokių klasikinio kiaulių maro požymių ir susijęs ūkis nepriklauso apsaugos arba priežiūros zonai, nustatytai vadovaujantis Direktyva 2001/89/EB,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kiaulės ūkyje buvo laikomos ne mažiau kaip 90 dienų arba nuo gimimo ir į ūkį per 30 dienų iki išvežimo dienos gyvų kiaulių nebuvo įvežta,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ūkis laikosi kompetentingos institucijos patvirtinto biologinio saugumo plano,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ūkyje kompetentinga institucija reguliariai ir ne rečiau kaip kas keturis mėnesius atliko patikrinimus ir privalo:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          vadovautis Komisijos sprendimo 2002/106/EB (*) priedo III skyriuje nustatytomis gairėmis;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          pridėti klinikinės apžiūros pagal tikrinimo ir mėginių ėmimo procedūras, nustatytas Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus A dalyje, ataskaitą;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          patikrinti, ar veiksmingai taikomos Direktyvos 2001/89/EB 15 straipsnio 2 dalies b punkto antros ir ketvirtos–septintos įtraukų nuostatos, ir
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              ūkiui yra taikomas klasikinio kiaulių maro priežiūros planas, kurį ne vėliau kaip likus vienam mėnesiui iki pervežimo kompetentinga institucija įgyvendina taikydama Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus F.2 punkte nustatytas mėginių ėmimo procedūras ir atlikdama laboratorinius tyrimus, ir jų rezultatai yra neigiami.
                           
                        2.   Gyvų kiaulių, kurios atitinka 1 dalies reikalavimus, atitinkamame veterinarijos sertifikate, nurodytame Tarybos direktyvos 64/432/EEB (**) 5 straipsnio 1 dalyje, įrašoma tokia papildoma formuluotė:
                  
                     „Kiaulės atitinka Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2013/764/ES 2a straipsnio reikalavimus.“
                  
                  
                     (*)  2002 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2002/106/EB, patvirtinantis Diagnostinį vadovą, nustatantį klasikinio kiaulių maro patvirtinimo diagnostines procedūras, mėginių ėmimo metodus ir laboratorinių tyrimų vertinimo kriterijus (OL L 39, 2002 2 9, p. 71)."
						
                  
                     (**)  1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64).“"
						
               
            
                  2.
               
               
                  4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
                  
                              a)
                           
                           
                              a punkto antra įtrauka pakeičiama taip:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          kiaulės ūkyje buvo laikomos ne mažiau kaip 90 dienų arba nuo gimimo ir į ūkį ar atskirą gamybos padalinį per 30 dienų iki išvežimo į skerdyklą dienos gyvų kiaulių nebuvo įvežta; ši nuostata taikoma tik atskiriems gamybos padaliniams, kai oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas jų atžvilgiu patvirtina, kad gamybos padalinių struktūra, dydis ir atstumas tarp jų bei juose vykdoma veikla leidžia užtikrinti gamybos padaliniuose visiškai atskiras laikymo ir šėrimo sąlygas, kad virusas negalėtų plisti iš vieno gamybos padalinio į kitą;“;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              a punkto ketvirtos įtraukos iii) punktas pakeičiamas taip:
                              
                                          „iii)
                                       
                                       
                                          įvykdyti bent vieną iš šių sąlygų:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      patikrinti, ar veiksmingai taikomos Direktyvos 2001/89/EB 15 straipsnio 2 dalies b punkto antros ir ketvirtos–septintos įtraukų nuostatos, arba
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      40 km spinduliu aplink ūkį reguliariai ir bent kas keturis mėnesius vykdoma sulaukėjusių kiaulių stebėsena pagal Sprendimo 2002/106/EB priedo IV skyriaus H dalį ir jos rezultatai yra neigiami, taip pat visos paskerstos siuntos kiaulės patikrintos dėl klasikinio kiaulių maro, vadovaujantis Sprendimo 2002/106/EB priedo VI skyriaus C dalyje nustatytomis diagnozavimo procedūromis ir jų rezultatai yra neigiami;“;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              a punkte įterpiama septinta įtrauka:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          prie kiaulienos, mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, gaminamų kiaulių ūkiuose, kurie atitinka šį punktą, pridedamas atitinkamas Sąjungos vidaus prekybos veterinarijos sertifikatas, nustatytas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 599/2004 (***), kurio II dalis papildoma šiuo sakiniu:
                                          „Produktas atitinka 2013 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/764/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse.“
                                       
                                    
                                 (***)  2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 599/2004 dėl Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (OL L 94, 2004 3 31, p. 44).“;"
						
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              b punkto trečioji įtrauka pakeičiama taip:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          prie jų pridedamas atitinkamas Sąjungos vidaus prekybos veterinarijos sertifikatas, nustatytas Reglamentu (EB) Nr. 599/2004, kurio II dalis papildoma šiuo sakiniu:
                                          „Produktas atitinka 2013 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/764/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse.““
                                       
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  10 straipsnyje data „2017 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2019 m. gruodžio 31 d.“
               
            2 straipsnis
      Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
      
         Priimta Briuselyje 2016 m. spalio 26 d.
         
            
               Komisijos vardu
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Komisijos narys
            
         
      
      
         (1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
      
         (2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
      
         (3)  2013 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/764/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse (OL L 338, 2013 12 17, p. 102).
      
         (4)  1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64).
      
         (5)  2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyva 2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonių (OL L 316, 2001 12 1, p. 5).
      
         (6)  2002 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2002/106/EB, patvirtinantis Diagnostinį vadovą, nustatantį klasikinio kiaulių maro patvirtinimo diagnostines procedūras, mėginių ėmimo metodus ir laboratorinių tyrimų vertinimo kriterijus (OL L 39, 2002 2 9, p. 71).