CELEX: 21993A0501(05)
Language: hu
Date: 1993-03-17 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodás átmeneti alkalmazásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21993A0501(05)

Hivatalos Lap L 109 , 01/05/1993 o. 0032 - 0035

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodás átmeneti alkalmazásáról1. sz. levélBrüsszel, 1993. március 17.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az 1992. május 2-án Portóban aláírt, az Európai Gazdasági Közösség és Izland között létrejött, az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodás ideiglenes alkalmazásáról folytatott tárgyalásokra, amelyekre az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodást módosító jegyzőkönyvről folytatott tárgyalások keretében került sor.Megerősítem, hogy e megbeszélések eredményeképpen megállapodás jött létre az Európai Gazdasági Közösség és Izland között, amelynek szövege a következő:"Mezőgazdasági megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között1. Tekintettel az EGT-megállapodás szerződő feleinek arra az elhatározott szándékára, hogy a megállapodást 1993. július 1-jéig hatályba léptetik, továbbá tekintettel az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás 15. cikkére, az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság megállapodtak abban, hogy az 1992. május 2-án Portóban aláírt, az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodást 1993. április 15-től ideiglenesen alkalmazzák. Ha az EGT-megállapodás 1994. január 1-jén még nem lépett hatályba, úgy ez a megállapodás azon a napon megszűnik, kivéve ha a szerződő felek másképp döntenek.2. Az említett ideiglenes alkalmazás céljából az EGT-megállapodás hatálybalépéséig az 1992. május 2-án Portóban aláírt megállapodás IV. mellékletének 3.2., 4. és 5. pontjának a származási szabályokról szóló rendelkezései helyébe a következő rendelkezések lépnek:"3.2. Az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás a származó termékek fogalmának és a közigazgatási együttműködés módszereinek meghatározásáról szóló 3. jegyzőkönyve 12. cikkének (6) bekezdése szerint az importáló ország vámhatóságai felé igazolni kell, hogy a 3.1. pontban említett feltételek teljesültek.4. Az e melléklet szerinti származó termékek csak akkor élvezhetik a megállapodás szerinti elbánást a Közösségbe vagy Izlandra történő behozatalnál, ha a szabadkereskedelmi megállapodás 3. jegyzőkönyve II. címének rendelkezései szerint kiadott, illetve kiállított származási igazolást bemutatják.5. A szabadkereskedelmi megállapodásnak a vámvisszatérítésről, a származási igazolásáról és a közigazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezésekről szóló 3. jegyzőkönyvében foglalt rendelkezéseket alkalmazni kell. A vámvisszatérítésről szóló rendelkezést illetően a felek egyetértenek abban, hogy a vámvisszatérítésre vonatkozó tilalom csak olyan jellegű anyagokra vonatkozik, amelyek a szabadkereskedelmi megállapodás hatálya alá tartoznak.""Ezt a levélváltást a szerződő felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Izlandi Köztársaság kormánya egyetért-e a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösségek Tanácsarészéről+++++ TIFF +++++2. sz. levélBrüsszel, 1993. március 17.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az 1992. május 2-án Portóban aláírt, az Európai Gazdasági Közösség és Izland között létrejött, az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodás ideiglenes alkalmazásáról folytatott tárgyalásokra, amelyekre az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodást módosító jegyzőkönyvről folytatott tárgyalások keretében került sor.Megerősítem, hogy e megbeszélések eredményeképpen megállapodás jött létre az Európai Gazdasági Közösség és Izland között, amelynek szövege a következő:"Mezőgazdasági megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között1. Tekintettel az EGT-megállapodás szerződő feleinek arra az elhatározott szándékára, hogy a megállapodást 1993. július 1-jéig hatályba léptetik, továbbá tekintettel az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás 15. cikkére, az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság megállapodtak abban, hogy az 1992. május 2-án Portóban aláírt, az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, az egyes mezőgazdasági szabályokról szóló megállapodást 1993. április 15-től ideiglenesen alkalmazzák. Ha az EGT-megállapodás 1994. január 1-jén még nem lépett hatályba, úgy ez a megállapodás azon a napon megszűnik, kivéve ha a szerződő felek másképp döntenek.2. Az említett ideiglenes alkalmazás céljából az EGT-megállapodás hatálybalépéséig az 1992. május 2-án Portóban aláírt megállapodás IV. mellékletének 3.2., 4. és 5 pontjának a származási szabályokról szóló rendelkezései helyébe a következő rendelkezések lépnek:"3.2. Az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás a származó termékek fogalmának és a közigazgatási együttműködés módszereinek meghatározásáról szóló 3. jegyzőkönyve 12. cikkének (6) bekezdése szerint az importáló ország vámhatóságai felé igazolni kell, hogy a 3.1. pontban említett feltételek teljesültek.4. Az e melléklet szerinti származó termékek csak akkor élvezhetik a megállapodás szerinti elbánást a Közösségbe vagy Izlandra történő behozatalnál, ha a szabadkereskedelmi megállapodás 3. jegyzőkönyve II. címének rendelkezései szerint kiadott, illetve kiállított származási igazolást bemutatják.5. A szabadkereskedelmi megállapodásnak a vámvisszatérítésről, a származási igazolásáról és a közigazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezésekről szóló 3. jegyzőkönyvében foglalt rendelkezéseket alkalmazni kell. A vámvisszatérítésről szóló rendelkezést illetően a felek egyetértenek abban, hogy a vámvisszatérítésre vonatkozó tilalom csak olyan jellegű anyagokra vonatkozik, amelyek a szabadkereskedelmi megállapodás hatálya alá tartoznak.""Ezt a levélváltást a szerződő felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Izlandi Köztársaság kormánya egyetért-e a fentiekkel."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, hogy kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Izlandi Köztársaság Kormányarészéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------