CELEX: 32021R0863
Language: lt
Date: 2021-05-28 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/863 2021 m. gegužės 28 d. kuriuo inicijuojamas tyrimas dėl galimo kompensacinių priemonių, nustatytų Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/776 tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms, vengimo importuojant iš Maroko siunčiamas tam tikras austas ir (arba) siūtas stiklo pluošto medžiagas, deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Maroko kilmės, ir įpareigojama tokius importuojamus produktus registruoti

2021 5 31   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 190/76
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/863
         2021 m. gegužės 28 d.
         kuriuo inicijuojamas tyrimas dėl galimo kompensacinių priemonių, nustatytų Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/776 tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms, vengimo importuojant iš Maroko siunčiamas tam tikras austas ir (arba) siūtas stiklo pluošto medžiagas, deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Maroko kilmės, ir įpareigojama tokius importuojamus produktus registruoti
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 23 straipsnio 4 dalį ir 24 straipsnio 5 dalį,
         informavusi valstybes nares,
         kadangi:
         A.   PRAŠYMAS
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo pagal pagrindinio reglamento 23 straipsnio 4 dalį ir 24 straipsnio 5 dalį pateiktą prašymą ištirti galimą kompensacinių priemonių, nustatytų tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms, vengimą ir įpareigoti registruoti importuojamas iš Maroko siunčiamas tam tikras austas ir (arba) siūtas stiklo pluošto medžiagas, deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Maroko kilmės.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Prašymą 2021 m. gegužės 19 d. pateikė „TECH-FAB Europe e.V.“
                  
               B.   PRODUKTAS
         
         
                     (3)
                  
                  
                     Su galimu priemonių vengimu susijęs produktas – Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės medžiagos iš austų ir (arba) ištisinėmis gijomis siūtų stiklo pluošto pusverpalių ir (arba) verpalų su kitais elementais ar be jų, išskyrus įmirkytus ar iš anksto įmirkytus produktus ir tinklines medžiagas, kurių akučių ilgis ir plotis didesni nei 1,8 mm ir svoris didesnis nei 35 g/m2, kurių KN kodai Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/776 (2) įsigaliojimo dieną buvo ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ir ex 7019 90 00 (TARIC kodai 7019390080, 7019400080, 7019590080 ir 7019900080) (toliau – nagrinėjamasis produktas). Šiam produktui taikomos šiuo metu galiojančios priemonės.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Tiriamasis produktas yra toks pat kaip aprašytas ankstesnėje konstatuojamojoje dalyje, tačiau siunčiamas iš Maroko ir deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Maroko kilmės; jo KN kodai šiuo metu yra ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ir ex 7019 90 00 (TARIC kodai 7019390081, 7019400081, 7019590081 ir 7019900081) (toliau – tiriamasis produktas).
                  
               C.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Šiuo metu galiojančios priemonės, kurių, kaip įtariama, vengiama, yra kompensacinės priemonės, nustatytos Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/776, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/492 (3), kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms nustatomi galutiniai antidempingo muitai (toliau – galiojančios priemonės).
                  
               D.   PAGRINDAS
         
         
                     (6)
                  
                  
                     Prašyme pateikiama pakankamai įrodymų, kad importuojant tiriamąjį produktą vengiama importuojamam nagrinėjamajam produktui nustatytų galiojančių kompensacinių priemonių. Visų pirma, Komisijos turimi įrodymai rodo toliau išvardytas aplinkybes.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nustačius priemones nagrinėjamajam produktui pasikeitė su eksportu iš Kinijos Liaudies Respublikos, Egipto ir Maroko į Sąjungą susijusios prekybos pobūdis.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Panašu, kad šį pokytį lemia praktika, kuriai pagrįsti nėra jokios kitos pagrįstos priežasties ar pateisinančios ekonominės aplinkybės, išskyrus muito nustatymą, t. y. nagrinėjamojo produkto siuntimas per Maroką į Sąjungą atlikus tam tikras surinkimo ar užbaigimo operacijas Maroke arba jų neatlikus.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Iš įrodymų taip pat matyti, kad dėl pirmiau aprašytos veiklos nagrinėjamajam produktui nustatytų galiojančių kompensacinių priemonių taisomasis poveikis mažinamas ir kiekio, ir kainų požiūriu. Panašu, kad į ES rinką importuotas didelis tiriamojo produkto kiekis. Be to, yra pakankamai įrodymų, kad tiriamasis produktas importuojamas žalingomis kainomis.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Galiausiai yra įrodymų, kad tiriamajam produktui ir (arba) jo dalims tebetaikomos subsidijos. Iš tiesų tiriamąjį produktą ir jo dalis gamina ir į Maroką eksportavo Kinijos ir Egipto bendrovės, kurios, kaip nustatyta, gavo kompensuotinų subsidijų už tiriamojo produkto, kuriam taikomos galiojančios priemonės, gamybą ir pardavimą.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Jei tyrimo metu būtų nustatyta kita nei pirmiau minėta vengimo veikla, kuriai taikomas pagrindinio reglamento 23 straipsnis, tokia veikla taip pat gali būti tiriama.
                  
               E.   PROCEDŪRA
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija priėjo prie išvados, jog esama pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagal pagrindinio reglamento 23 straipsnio 4 dalį pagrįsti ir nustatyti reikalavimą importuojamą tiriamąjį produktą registruoti pagal pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalį.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Kad būtų gauta informacija, reikalinga šiam tyrimui, visos suinteresuotosios šalys turėtų nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą, kreiptis į Komisiją. Šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas terminas taikomas visoms suinteresuotosioms šalims. Prireikus taip pat gali būti prašoma, kad informacijos pateiktų Sąjungos pramonė.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Maroko, Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto valdžios institucijoms bus pranešta apie tyrimo inicijavimą.
                  
               a)   Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka
         
         
                     (15)
                  
                  
                     Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama: a) Komisijai naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teise į gynybą.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Visa laikyti konfidencialia prašoma rašytinė informacija, įskaitant šiame reglamente prašomą informaciją, užpildytus klausimynus ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „neskelbtina“ (4) grifu. Šalys, teikiančios informacijos tyrimo metu, kviečiamos pagrįsti savo prašymą laikyti informaciją konfidencialia.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Šalys, teikiančios neskelbtiną informaciją, pagal pagrindinio reglamento 29 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti, nebent remiantis atitinkamais šaltiniais įrodoma, kad ši informacija yra teisinga.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti per TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI).
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Kad galėtų naudotis TRON.tdi, suinteresuotosios šalys turi turėti „ES Login“ paskyrą. Išsamios instrukcijos, kaip registruotis ir naudoti TRON.tdi, pateikiamos adresu https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Naudodamos TRON.tdi arba e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.
                     Komisijos adresas susirašinėjimui:
                     
                                 European Commission
                              
                           
                                 Directorate-General for Trade
                              
                           
                                 Directorate G
                              
                           
                                 Office: CHAR 04/039
                              
                           
                                 1049 Brussels
                              
                           
                                 BELGIJA
                              
                           TRON.tdi adresas: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi
                     E. paštas TRADE-GFF-AC@ec.europa.eu
                  
               b)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Visos suinteresuotosios šalys, įskaitant Sąjungos pramonę, importuotojus ir visas atitinkamas asociacijas, raginamos iki 3 straipsnio 2 dalyje nuodyto termino raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti patvirtinamuosius dokumentus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą ir nurodo svarbias priežastis, dėl kurių jas reikėtų išklausyti.
                  
               c)   Prašymai taikyti išimtis
         
         
                     (24)
                  
                  
                     Remiantis pagrindinio reglamento 23 straipsnio 5 dalimi importuojamam tiriamajam produktui gali būti netaikomos priemonės, jeigu importas nelaikomas priemonių vengimu.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Kadangi priemonių galimai vengiama ne Sąjungoje, išimtys pagal pagrindinio reglamento 23 straipsnio 4 dalį gali būti taikomos tiems Maroko tiriamojo produkto gamintojams, kurie gali įrodyti neužsiimantys vengimo praktika, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 23 straipsnio 3 dalyje. Gamintojai, pageidaujantys, kad jiems būtų taikoma išimtis, turėtų pranešti apie save per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytą terminą. Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno, Maroko eksportuojantiems gamintojams, prašantiems taikyti išimtį, skirto klausimyno ir importuotojams skirto klausimyno kopijos pateikiamos suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2528. Užpildyti klausimynai turi būti pateikti per šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį.
                  
               F.   REGISTRACIJA
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Jeigu atlikus tyrimą būtų nustatytas vengimas, remiantis pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalimi, importuojamam tiriamajam produktui taikomas registracijos reikalavimas siekiant užtikrinti, kad nuo tokio importuojamo produkto registracijos dienos galėtų būti taikomi reikiamo dydžio kompensaciniai muitai, neviršijant muito kitiems eksportuotojams, nustatyto Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/776.
                  
               G.   TERMINAI
         
         
                     (27)
                  
                  
                     Tinkamo administravimo tikslais reikėtų nustatyti terminą, iki kurio:
                     
                                 —
                              
                              
                                 suinteresuotosios šalys gali pranešti apie save Komisijai, pateikti užpildytus klausimynus, pareikšti raštu savo nuomonę ir pateikti kitą informaciją, į kurią reikia atsižvelgti atliekant tyrimą,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Maroko gamintojai gali prašyti atleisti nuo priemonių,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti prašymą Komisijai jas išklausyti.
                              
                           
               
                     (28)
                  
                  
                     Atkreipiamas dėmesys į tai, kad pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per šio reglamento 3 straipsnyje nustatytą terminą šalys pranešė apie save.
                  
               H.   NEBENDRADARBIAVIMAS
         
         
                     (29)
                  
                  
                     Jei suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama ir pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį gali būti remiamasi turimais faktais.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju.
                  
               I.   TYRIMO TVARKARAŠTIS
         
         
                     (32)
                  
                  
                     Laikantis pagrindinio reglamento 23 straipsnio 4 dalies, tyrimas bus baigtas per devynis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
                  
               J.   ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
         
         
                     (33)
                  
                  
                     Pažymima, kad visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (5).
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Pranešimą apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, galima rasti Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.
                  
               K.   BYLAS NAGRINĖJANTIS PAREIGŪNAS
         
         
                     (35)
                  
                  
                     Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurie gali būti pateikti tyrimo metu.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti klausymą ir veikti kaip suinteresuotosios (-ųjų) šalies (-ių) ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą. Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Bylas nagrinėjantis pareigūnas išnagrinės prašymų priežastis. Šie klausymai turėtų vykti tik tuo atveju, jei klausimai per tinkamą laiką nebuvo išspręsti su Komisijos tarnybomis.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Visi prašymai turi būti pateikti tinkamu laiku, kad nebūtų sutrukdyta sklandžiai vykdyti tyrimus. Todėl suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų bylas nagrinėjantis pareigūnas kuo greičiau po tokio įvykio, dėl kurio toks dalyvavimas yra pagrįstas. Jeigu prašymai išklausyti pateikiami nesilaikant atitinkamo tvarkaraščio, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat išnagrinės tokių pavėluotai pateiktų prašymų priežastis, iškeltų klausimų pobūdį ir šių klausimų poveikį teisėms į gynybą, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Pagal Reglamento (ES) 2016/1037 23 straipsnio 4 dalį inicijuojamas tyrimas siekiant nustatyti, ar importuojant medžiagas iš austų ir (arba) ištisinėmis gijomis siūtų stiklo pluošto pusverpalių ir (arba) verpalų su kitais elementais ar be jų, išskyrus įmirkytus ar iš anksto įmirkytus produktus ir tinklines medžiagas, kurių akučių ilgis ir plotis didesni nei 1,8 mm ir svoris didesnis nei 35 g/m2, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ir ex 7019 90 00, siunčiamas iš Maroko ir deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Maroko kilmės (TARIC kodai 7019390081, 7019400081, 7019590081 ir 7019900081), vengiama priemonių, nustatytų Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/776.
         
         
            2 straipsnis
            
               1.   Vadovaudamosi Reglamento (ES) 2016/1037 23 straipsnio 4 dalimi ir 24 straipsnio 5 dalimi valstybių narių muitinės imasi reikiamų veiksmų, kad būtų registruojami šio reglamento 1 straipsnyje nurodyti importuojami produktai.
            
            
               2.   Registracija baigiama po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
            
         
         
            3 straipsnis
            
               1.   Suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
            
            
               2.   Jei suinteresuotosios šalys nori, kad tyrimo metu būtų atsižvelgta į jų pastabas, jos privalo raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti klausimyno atsakymus, prašymus taikyti išimtis arba kitą informaciją per 37 dienas nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, jeigu nenurodyta kitaip.
            
            
               3.   Per tą patį 37 dienų terminą suinteresuotosios šalys taip pat gali prašyti, kad Komisija jas išklausytų. Prašymus išklausyti dėl tyrimo inicijavimo etapo privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Visi prašymai išklausyti turi būti pateikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys.
            
         
         
            4 straipsnis
            Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2021 m. gegužės 28 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.
         
            (2)  2020 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/776, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/492, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms nustatomi galutiniai antidempingo muitai, OL L 189, 2020 6 15, p. 1.
         
            (3)  2020 m. balandžio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/492, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austoms ir (arba) siūtoms stiklo pluošto medžiagoms nustatomi galutiniai antidempingo muitai (OL L 108, 2020 4 6, p. 1).
         
            (4)  Neskelbtinas dokumentas yra dokumentas, laikomas konfidencialiu pagal pagrindinio reglamento 29 straipsnį ir PPO sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių (SKP sutarties) 12 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
         
            (5)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB, OL L 295, 2018 11 21, p. 39.