CELEX: 32002R2154
Language: cs
Date: 2002-11-28 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2154/2002 ze dne 28. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 4045/89 o kontrole opatření tvořících součást systému financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), prováděné členskými státy

Důležité právní upozornění

|

32002R2154

Úřední věstník L 328 , 05/12/2002 S. 0004 - 0005

		Nařízení Rady (ES) č. 2154/2002ze dne 28. listopadu 2002,kterým se mění nařízení (EHS) č. 4045/89 o kontrole opatření tvořících součást systému financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), prováděné členskými státyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Pravidla pro výběr podniků určených ke kontrole na základě ustanovení článku 2 nařízení (ES) č. 4045/89 [3] by měla být změněna, aby byly zohledněny pokroky v oblasti použití postupů analýzy rizik u ostatních kontrolních opatření a vývoj inflace od doby přijetí poslední změny nařízení (EHS) č. 4045/89, a také z důvodu umožnit členským státům pružnější postup při výběru podniků.(2) Měla by být přijata ustanovení pro případy společných opatření prováděných členskými státy, které vyžadují jejich vzájemnou pomoc. Snížení počtu kontrol, které je odrazem výběru podniků na základě postupů analýzy rizik a zesílené vzájemné pomoci, by nemělo vést ke zhoršení kvality těchto kontrol.(3) Ustanovení týkající se oznamování žádostí o vzájemnou pomoc na základě článku 7 nařízení (EHS) č. 4045/89 by měla být zjednodušena.(4) Ustanovení o finanční účasti Společenství na výdajích členských států plynoucích z uplatňování nařízení (EHS) č. 4045/89 se stala nadbytečnými a měla by se zrušit.(5) Nařízení (EHS) č. 4045/89 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 4045/89 se mění takto:1. Článek 1 se mění takto:a) odstavec 1 se nahrazuje tímto:"1. Toto nařízení se týká kontroly obchodní dokumentace subjektů nebo jejich zástupců, dále jen "podniky";, které přijímají nebo provádějí platby, které se přímo nebo nepřímo vztahují k systému financování záruční sekcí EZOZF, za účelem zjištění, zda byla opatření tvořící součást systému financování záruční sekcí EZOZF skutečně a řádně provedena.";b) vkládá se nový odstavec, který zní:"5. U kontrol opatření pro rozvoj venkova a projektů, které nejsou výslovně vyňaty z oblasti působnosti těchto kontrol na základě přílohy nařízení (ES) č. 2311/2000 [4], je třeba především dbát na zvláštní podmínky, které platí pro provádění uvedených opatření a projektů."2. V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:a) v prvním pododstavci se částka "100000 ECU" nahrazuje částkou "150000 EUR";b) ve čtvrtém pododstavci se částka "300000 ECU" nahrazuje částkou "350000 EUR";c) v pátém pododstavci se částka "30000 ECU" nahrazuje částkou "40000 EUR".3. V článku 3 se v odstavci 1 doplňuje nová odrážka, která zní:"— prověrky vedení účetnictví nebo záznamy o finančních pohybech, ze kterých vyplývá, v době provádění kontroly, že podklady, které má platební agentura k dispozici jako doklad výplaty podpor ve prospěch příjemce, jsou správné."4. Článek 7 se mění takto:a) v odstavci 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:"Zahrnou-li dva nebo více členských států do programu sděleného Komisi podle čl. 10 odst. 1 návrh na společné opatření, které vyžaduje značnou vzájemnou pomoc, může Komise na žádost povolit dotyčným členským státům snížení minimálního počtu kontrol stanoveného v čl. 2 odst. 2 o nejvýše 25 %.";b) v odstavci 2 se pátý pododstavec nahrazuje tímto:"Přehled těchto žádostí se čtvrtletně zasílá Komisi, a to do jednoho měsíce po uplynutí každého čtvrtletí. Komise může požadovat předložení kopií jednotlivých žádostí.";c) odstavec 4 se nahrazuje tímto:"4. Požadují-li se v jiném členském státě doplňující informace jako součást kontroly podniku v souladu s článkem 2, a zejména křížových kontrol prováděných v souladu s článkem 3, je možné vypracovat zvláštní kontrolní žádosti s uvedením důvodů. Přehled těchto zvláštních žádostí se čtvrtletně zasílá Komisi, a to do jednoho měsíce po uplynutí každého čtvrtletí. Komise může požadovat předložení kopií jednotlivých žádostí.Žádost o kontrolu bude splněna nejpozději do šesti měsíců od jejího obdržení; výsledky kontroly budou neprodleně sděleny dožadujícímu členskému státu a Komisi. Sdělení se zasílá Komisi čtvrtletně, a to do jednoho měsíce po uplynutí každého čtvrtletí."5. Články 12, 13, 14, 15, 16, 16a a 17 se zrušují.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se od kontrolního období 2003/04.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 28. listopadu 2002.Za RadupředsedaM. Fischer Boel[1] Úř. věst. C 51 E, 26.2.2002, s. 366.[2] Stanovisko ze dne 24. září 2002 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).[3] Úř.věst. L 388, 30.12.1989, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3235/94 (Úř. věst. L 338, 28.12.1994, s. 16).[4] Úř.věst. L 265, 19.10.2000, s. 10.--------------------------------------------------