CELEX: 31982L0885
Language: et
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Nõukogu direktiiv, 10. detsember 1982, millega muudetakse uutes ja olemasolevates mittetööstushoonetes ruumi kütmiseks ja kuuma vee tootmiseks kasutatavate soojusgeneraatorite jõudlust ning soojusisolatsiooni ja kuumaveetorustiku isoleerimist uutes mittetööstushoonetes käsitlevat nõukogu direktiivi 78/170/EMÜ

Tähtis õiguslik teade

|

31982L0885

Euroopa Liidu Teataja L 378 , 31/12/1982 Lk 0019 - 0023 Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 12 Köide 4 Lk 0088  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 12 Köide 4 Lk 0088  Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 12 Köide 2 Lk 0060  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 12 Köide 2 Lk 0060 

		Nõukogu direktiiv,10. detsember 1982,millega muudetakse uutes ja olemasolevates mittetööstushoonetes ruumi kütmiseks ja kuuma vee tootmiseks kasutatavate soojusgeneraatorite jõudlust ning soojusisolatsiooni ja kuumaveetorustiku isoleerimist uutes mittetööstushoonetes käsitlevat nõukogu direktiivi 78/170/EMÜ(82/885/EMÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 103,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [2]ning arvestades, et:direktiiviga 78/170/EMÜ [3] nõutakse, et liikmesriigid võtaksid kõik vajalikud meetmed kõikide uutes ja olemasolevates mittetööstushoonetes ruumi kütmiseks ja kuuma vee tootmiseks kasutatavate soojusgeneraatorite minimaalsetele tõhususnõuetele vastavuse tagamiseks;kõnealuses direktiivis sätestatakse, et nimetatud minimaalsetele tõhususnõuetele vastavus tuleks tagada generaatori tootmise käigus või paigaldamisel tehtava kontrolliga;lisaks sätestatakse selles, et paigaldamisel kontrollimisele kuuluvate soojusgeneraatorite energiakadu ei tohi ületada liikmesriikide kehtestatud taset;siiski nähakse sellega ette, et seadmete kohta, mille tüübikatsetus ei ole võimalik, tehakse ettepanek hiljem, pärast asjakohaste tehniliste uuringute tegemist;pärast kõnealuseid nõuetekohaseid uuringuid tuleks nende soojusgeneraatorite kohta vastu võtta asjakohased meetmed;nimetatud uuringud viitavad vajadusele näha ette võimalus kehtestada tähtaeg sellise generaatori paigaldamisest, mille puhul tüübikatsetus ei ole võimalik, kuni kohapealse kontrollimiseni;lisaks sellele on nimetatud uuringutest tulenevalt koostatud tegevusjuhis, milles sätestatakse protseduurid, mida tuleb järgida paigaldamisel katsetamisele kuuluva vedel- või gaaskütusel töötava soojusgeneraatori kohapealsel kontrollimisel;sellest tulenevalt on tarvis kõnealuseid generaatoreid kontrollida vastavalt nimetatud juhisele, mis on minimaalseks ühtseks aluseks kogu ühenduses; selle juhise sätted ei laiene tahkekütusel töötavatele soojusgeneraatoritele;võimaldamaks vahetult kontrollida paigaldamisega seoses tehtud kontrolli vastavust eeskirjadele on kohane ette näha tootmise käigus kontrollitud soojusgeneraatoritega sarnane andmesilt; kõnealust silti võib asendada kontrollakt; tõhususnõuetele või lubatud energiakao tasemele mittevastavuse korral saadetakse kontrollakt pädevale haldusasutusele;käesoleva direktiivi rakendamiseks vastu võetavad meetmed peaksid sisaldama meetmeid liikmesriikide õigusaktide ühtlustamiseks käesoleva direktiiviga hõlmatud valdkondades ning peaksid hõlbustama kõnealustes valdkondades ühenduse või rahvusvahelisel tasandil käimasolevat või tulevikus toimuvat ühtlustamist ja standardiseerimist;seepärast tuleks direktiivi 78/170/EMÜ muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 78/170/EMÜ muudetakse järgmiselt.1. Artikli 1 lõike 1 esimeses lõigus lisatakse sõnade "minimaalsed tõhususnõuded" ette sõnad "majanduslikult mõistlikele".2. Artikli 1 lõike 1 neljas lõik asendatakse järgmisega:"Välja jäetakse takistite, soojuspumpade ning kaugküttesüsteemi ühendustega elektrilised soojusgeneraatorid."3. Artikli 1 lõike 1 viimane lõik jäetakse välja.4. Artiklit 1 täiendatakse järgmiste lõigetega:"3a. Paigaldamisel kontrollimisele kuuluvate soojusgeneraatorite kohta, mis ei vasta minimaalsetele tõhususnõuetele, teeb otsuse pädev haldusasutus, kes võib anda ka käsu generaator kasutusest kõrvaldada; vastavus kõnealustele nõuetele kinnitatakse andmesildiga, millel on esitatud vähemalt lõikes 3 sätestatud andmed, välja arvatud viimase taande osas, mis käsitleb generaatori energiatarvet ettenähtud võimsusel töötamise puhul.Viiendas taandes sätestatud küttevedeliku maksimumtemperatuuri võib jätta märkimata, kui see temperatuur on märgitud mõnes teises dokumendis.Kontrolliv asutus peab kasutajale andma kontrollakti liikmesriigi poolt ettenähtud vormis; aktis tuleb eelkõige märkida andmed, mis peavad sisalduma esimeses lõigus sätestatud andmesildil; akt võib asendada andmesilti.Kui kontrollaktis märgitakse, et soojusgeneraator ei vasta minimaalsetele tõhususnõuetele, edastab kontrolliv asutus akti koopia pädevale haldusasutusele. Teisest liikmesriigist pärit soojusgeneraatori kohta annab kontrollimise koha pädev asutus omaniku nõusoleku korral tarnijale kontrollakti koopia, kui viimase seda taotleb.3b. Soojusgeneraatoreide kontrollitakse paigaldamisel vastavalt käesolevale direktiivile lisatud tegevusjuhisele. Juhise sätted on kontrolliprotseduuri minimaalseks ühiseks aluseks kogu ühenduses. Liikmesriigid võivad otsustada neid täiendada, kuid ei tohi neid tühistada ega nendega vastuollu minna. Juhise sätteid ei kohaldata tahkekütusel töötavate soojusgeneraatorite ega kondensatsioonkatelde suhtes."5. Artikli 1 lõige 4 asendatakse järgmisega:"4. Paigaldamise ajal kontrollimisele kuuluvate soojusgeneraatorite kohta võivad liikmesriigid minimaalsete tõhususnõuete asemel ette näha energiakao maksimumtaseme vastavalt tegevusjuhise punktis 3.1 sätestatule.Sellisel juhul kohaldatakse lõigete 3a ja 3b sätteid."Artikkel 2Direktiivile 78/170/EMÜ lisatakse käesoleva direktiivi lisa.Artikkel 3Liikmesriigid võtavad sätted soojusgeneraatorite paigaldamise ajal katsetamise kohta vastu 18 kuu jooksul alates käesoleva direktiivi avaldamisest.Artikkel 4Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 10. detsember 1982Nõukogu nimeleesistujaG. Fenger Møller[1] EÜT C 175, 14.7.1980, lk 12.[2] EÜT C 300, 18.11.1980, lk 6.[3] EÜT L 52, 23.2.1978, lk 32.--------------------------------------------------LISAUUTES JA OLEMASOLEVATES MITTETÖÖSTUSHOONETES RUUMI KÜTMISEKS JA KUUMA VEE TOOTMISEKS KASUTATAVA VEDEL- VÕI GAASIKÜTUSEL TÖÖTAVA SOOJUSGENERAATORI PAIGALDAMISE AJAL KATSETAMISE TEGEVUSJUHISKATSEPROTSEDUUR JA KADUDE KINDLAKSTEGEMINE1. ÜLDSÄTTED1.1. Soojusgeneraatoriga, milles võib kasutada eri liiki kütuseid (vedel- või gaasikütus), tehakse katse iga liiki kütusega, mis vastab tootja spetsifikatsioonile ning on katse ajal kättesaadav.1.2. Suitsugaaside väljalaskeavale paigaldatakse silm, mille kaudu on võimalik sisestada proovivõttureid ja võtta suitsuproove.1.3. Kõik mõõtmised peavad olema nii täpsed, et oleks võimalik saavutada liikmesriikide poolt ettenähtud üldine tulemuste täpsus.1.4. Katse tehakse mõistliku aja jooksul ning soovitavalt generaatori ettenähtud soojusvõimsusel. Kui see ei ole võimalik, kasutatakse suurimat võimalikku koormust. Kui generaator on ette nähtud kasutamiseks kahel või enamal koormusel, võib liikmesriikide taotlusel teha katse ka vähendatud koormusel. Kasutatavaid koormusi mõõdetakse usaldusväärse meetodiga.1.5. Otsese või kaudse meetodiga kindlaksmääratud tõhusust väljendatakse protsendina punktis 1.4 nimetatud koormusel põletisse suunatava kütuse neto- või brutokütteväärtusest.2. KATSETINGIMUSED2.1. Generaatori ettevalmistamine2.1.1. Kasutaja kohustus on, võimalusel tootja ja/või paigaldaja abiga, korraldada enne katsetamist generaatori puhastamine, reguleerimine ja ettevalmistamine sel määral, mida ta peab vajalikuks. Pädevad haldusasutused võivad kõnealuse puhastamise teha kohustuslikuks.2.1.2. Kontrollitakse generaatori lekkekindlust ja selle ühendusi lõõriga.2.2. Generaatori identifitseerimine2.2.1. Enne katsetamist registreerib kontrolliv asutus (edaspidi "asutus") kõik vajalikud andmed generaatori identifitseerimiseks ning vähemalt generaatori omadused või spetsifikatsioonid, mis on märgitud näiteks andesildil ja/või kooste- ja kasutusjuhendis, mis kasutajale tootja, mudeli, tootmisaasta ja soojusvõimsuse kohta antakse.2.2.2. Asutus kontrollib, et täidetud oleksid tingimused, mis on vajalikud katse käigus selliste häirete vältimiseks, mis võivad katse tulemuslikkust kahjustad. Selleks nõuab ta eelkõige, et kasutaja esitaks sertifikaadid või esitaks mis tahes muud tõendid selle kohta, et katlaruumi ja selle ümbruse ohutust on kontrollitud. Käesolev tingimus loetakse täidetuks liikmesriikides, kus soojusgeneraatoreid ei ole lubatud paigaldada ega kasutusele võtta ohutuse eelkontrollita. Kui siseriiklike õigus-ak-ti-dega sellist kontrolli ei nõuta, on asutusel õigus enne kontrollimist saada mõistlik kinnitus ohutute töötingimuste kohta.Kui asutus leiab, et eespool nimetatud küsimused ei ole rahuldavalt lahendatud, võib ta kontrollimisest keelduda; sellisel juhul koostab ta ad hoc aruande.2.3. Eelkäitamine2.3.1. Enne katsetust võib kontrolliv asutus teha eelkäitamise, et reguleerida kontrolliks paigaldatud mõõteseadmete funktsioneerimist. Asutus tagab, et kõik mõõtmised tehakse nõuetekohase täpsusega. Täpsemalt, kui asutus otsustab kasutada teatavaid mõõteseadmeid, mis moodustavad osa seadme olemasolevast varustusest, peab ta kontrollima, et need vastaksid täpsus- ja usaldusväärsusstandardite poolest vajalikele tingimustele.2.3.2. Kasutaja on kohustatud tootja ja/või paigaldaja abiga ja generaatori omaniku loal seadistama generaatori lõplikult, kui see on vajalik, ning andma juhiste kohta mis tahes täiendavaid selgitusi, et luua soodsad katsetingimused.2.4. Katse2.4.1. Katsetamistoimingute eest vastutab üksnes asutus.2.4.2. Katse tehakse püsivates tingimustes, hoides kütuse- ja põlemisõhu voolu ühtlasena.2.4.3. Katse käigus teeb asutus punktis 3 sätestatud kohustuslikud mõõtmised ning vajaduse korral punktis 4 sätestatud vabatahtlikud mõõtmised. Ta koostab punktis 5 sätestatud protokolli.3. SUITSUGAASIDE KAUDU TOIMUVATE KADUDE KINDLAKSMÄÄRAMINE3.1. Soojuskadude mõõtmineKui tõhususe kindlaksmääramine toimub kaudsel meetodil, on asutusel õigus mõõta süsinikdioksiidi või hapniku mahuprotsenti suitsugaasides.Seejärel kohaldab ta valemit, mis hõlmab lisaks suitsugaaside ja põlemisõhu temperatuurierinevusele ka asjakohaseid konstante. Valem ja konstandid peavad olema avaldatud liikmesriigi poolt, kelle jurisdiktsiooni alla kontrolliv asutus kuulub, või kehtestatud standardiga.Riiklike eeskirjade või standardi puudumisel võib soojuskadusid arvutada kütuse omaduste, kütteväärtuse ning õhu ülejäägi järgi, kasutades põlemisgaaside erisoojuse tabeleid, näiteks 12. ülemaailmse gaasikongressi poolt kehtestatuid (IGU/17/73).Eespool toodud protseduuri ei kohaldata kondensatsioonikatelde suhtes.3.2. Suitsugaaside suitsususe mõõtmineAsutus teeb käes-oleva mõõtmise juhul, kui generaatoris kasutatakse vedelana sisestatavat vedelkütust või veeldatud naftagaasi; mõõdetakse nõuetekohase seadmega; tulemus väljendatakse üldise suitsuarvuna (0-9).4. MUU KONTROLL (VALIKULINE)4.1. Süsinikmonooksiidi jäljedAsutust võib volitada kontrollima, et generaatori suitsugaasid ei sisaldaks punkti 3.1 kohaste mõõtmiste tulemusi kahtluse alla seda võivas koguses süsinikmonooksiidi.4.2. Kaod läbi soojusgeneraatori korpuseLiikmesriikides, kus puuduvad antud valdkonna eeskirjad, tehnilised normid ja muud sätted, võib asutusele anda loa hinnata korpuse kaudu toimuvat kadu tootja esitatud andmete ning katse ajal mõõdetud pinnatemperatuuri põhjal.5. KATSEPROTOKOLLPärast katset koostab asutus liikmesriigi ettenähtud vormis katseprotokolli, kuhu märgitakse soojusgeneraatori peamised omadused, tehtud mõõtmised, kadude arvutamiseks kasutatud valemid ja soojusgeneraatori tõhusus.--------------------------------------------------