CELEX: 62007CC0397
Language: mt
Date: 2009-03-05
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Kokott - 5 ta' Marzu 2009. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' Spanja. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital - Kumpanniji kapitali - Direttiva 69/335/KEE - Artikoli 2(1), 2(3), 4(1) u 7 - Dazju kapitali - Eżenzjoni - Kundizzjonijiet - Trasferiment taċ-ċentru effettiv tal-amministrazzjoni jew tal-uffiċċju rreġistrat minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor - Dazju kapitali fuq il-kapital allokat għall-attivitajiet kummerċjali eżerċitati fi Stat Membru permezz ta’ fergħat jew ta’ stabbilimenti permanenti ta’ kumpanniji stabbiliti fi Stat Membru ieħor. # Kawża C-397/07.

KONKLUŻJONIJIET TAL‑AVUKAT ĠENERALI
      KOKOTT
      ippreżentati fil‑5 ta’ Marzu 2009 (1)
      
      Kawża C‑397/07
      Il‑Kummissjoni tal‑Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir‑Renju ta’ Spanja
      “Direttiva 69/335/KEE – Taxxi indiretti – Ġbir ta’ kapital – Operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni – Trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat ta’ kumpannija”I –    Introduzzjoni
      1.        F’dan ir‑rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, il‑Kummissjoni takkuża lir‑Renju ta’ Spanja li naqas milli jwettaq l‑obbligi
         tiegħu taħt id‑Direttiva tal‑Kunsill 69/335/KEE li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital (2).
      
      2.        B’mod partikolari, dan ir‑rikors jikkonċerna, fl‑ewwel lok, dispożizzjonijiet fid‑dritt Spanjol li jissuġġettaw eżenzjoni
         fiskali, li skont id‑Direttiva għandha tingħata b’mod obbligatorju, għall‑għażla ta’ sistema fiskali partikolari. Fit‑tieni
         lok, dan ir‑rikors jikkonċerna dispożizzjonijiet dwar it‑tassazzjoni tat‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat ta’ kumpannija
         minn Stat Membru ieħor lejn Spanja. Fit‑tielet lok, il‑Kummissjoni tikkritika dispożizzjonijiet tad‑dritt Spanjol li jipprovdu
         għat‑tassazzjoni tal‑kapital allokat għall‑attivitajiet kummerċjali ta’ kumpanniji barranin eżerċitati fi Spanja.
      
      II – Il‑kuntest ġuridiku 
      A –    Id‑Direttiva 69/335
      3.        Skont l‑ewwel u t‑tieni premessi tagħha, id‑Direttiva 69/335 hija intiża sabiex tippromwovi l‑moviment liberu tal‑kapital.
         Għal dan il‑għan, id‑Direttiva 69/335 tipprevedi, kif tindika fis‑sitt sat‑tmien premessi tagħha, armonizzazzjoni tad‑dazju
         impost fuq il‑kontribuzzjonijiet ta’ kapital f’kumpanniji bl‑introduzzjoni ta’ dazju uniformi fuq il‑ġbir tal‑kapital (iktar
         ’il quddiem id‑“dazju fuq il-kapital”). Fi ħdan is‑suq komuni, dan id‑dazju għandu jiġi impost darba biss.
      
      4.        L‑Artikolu 2 tad‑Direttiva jipprovdi:
      
      “(1)  L‑operazzjonijiet soġġetti għal dazju kapitali [fuq il-kapital] għandhom biss ikunu taxxabli fl‑Istat Membru li fit‑territorju
         tiegħu iċ‑ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kull kumpanija kapitali ikun jinsab fiż‑żmien meta dawn l‑operazzjonijiet
         iseħħu. 
      
      […]
       (3)    Meta l‑uffiċċju rreġistrat u ċ‑ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija kapitali [kumpannija b’kapital azzjonarju]
         jinstabu f’pajjiż terz, il‑fornitura ta’ kapital fiss jew ta’ ħidma għal fergħa lokaliżżata fi Stat Membru tista’ tiġi ntaxxata
         fl‑Istat Membru li fit‑territorju tiegħu tinstab il‑fergħa.” 
      
      5.        L‑Artikolu 3 tad‑Direttiva jiddefinixxi liema kumpanniji għandhom jitqiesu li huma kumpanniji b’kapital azzjonarju fis‑sens
         ta’ din id‑direttiva.
      
      6.        L‑Artikolu 4 tad‑Direttiva jelenka dawk l‑operazzjonijiet li huma suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital. Fost dawn l‑operazzjonijiet
         huma inklużi wkoll, minbarra l‑inkorporazzjoni ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju u ż‑żieda fil‑kapital ta’ tali kumpannija:
         
      
      “g)      it‑trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor taċ‑ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija, ditta, assoċjazzjoni
         jew persuna ġuridika li hi kkunsidrata fl‑Istat Membru ta’ l‑aħħar, għall‑iskopijiet ta’ impożizzjoni ta’ dazju kapitali [fuq
         il-kapital], bħala kumpannija kapitali [kumpannija b’kapital azzjonarju], imma li mhix ikkonsidrata hekk fl‑Istat Membru l‑ieħor;
         
      
      h)      it‑trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor ta’ l‑uffiċċju rreġistrat ta’ kumpannija, assoċjazzjoni jew persuna
         ġuridika li ċ‑ċentru effettiv ta’ aministrazzjoni tagħhom huwa f’pajjiz terz u li hu kkunsidrat fl‑Istat Membru ta’ l‑aħħar,
         għall‑iskopijiet li jiġi mposta dazju kapitali, bħala kumpannija kapitali, imma li mhix hekk ikkunsidrata fl‑Istat Membru
         l‑ieħor.” 
      
      7.        L‑Artikolu 7 tad‑Direttiva 69/335, fil‑verżjoni oriġinali tiegħu, kien jipprovdi dan li ġej fir‑rigward tal‑ammont tad‑dazju
         fuq il-kapital: 
      
      “(1)  Sad‑dħul fis‑seħħ tad‑dispożizzjonijiet li għandhom jiġu addottati mill‑Kunsill skond il‑paragrafu 2: 
      a) ir‑rata ta’ dazju kapitali [fuq il-kapital] m’għandhiex jaqbez it‑2 % jew ikun inqas minn 1 %; 
      b) din ir‑rata għandha tiġi mnaqqsa b’50 % jew aktar meta kumpannija kapitali [kumpannija b’kapital azzjonarju] waħda jew
         aktar jittrasferixxu l‑assi u r‑responsabbiltajiet kollha, jew parti waħda jew iktar tan‑negozju tagħhom lil kumpannija kapitali
         waħda jew iktar li huma fil‑proċess li jiġu ffurmati jew li diġà jeżistu. 
      
      […].”
      8.        Permezz tad‑Direttiva 73/80/KEE (3), ir‑rata tad‑dazju fuq il-kapital prevista fil‑verżjoni oriġinali tal‑Artikolu 7(1)(b) tad‑Direttiva ġiet imnaqqsa għal bejn
         0 % u 0.50 %. 
      
      9.        Il‑kamp ta’ applikazzjoni tar‑rata mnaqqsa tad‑dazju fuq il-kapital ġie estiż permezz tad‑Direttiva tal‑Kunsill 73/79/KEE
         tad‑9 ta’ April 1973 (4). Permezz ta’ din id‑direttiva ġie introdott subparagrafu (bb) fl‑Artikolu 7(1) li jkopri iktar operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni.
         Konsegwentement, ir‑rata tad‑dazju fuq il-kapital tista’ titnaqqas ukoll meta:
      
      “kumpannija b’kapital azzjonarju li tkun fil‑proċess li tiġi inkorporata jew tkun diġà eżistenti takkwista ishma li jirrappreżentaw
         minn tal‑inqas 75 % tal‑kapital azzjonarju maħruġ ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju oħra. Meta din il‑perċentwali tintlaħaq
         permezz ta’ żewġ operazzjonijiet jew iktar, ir‑rata mnaqqsa għandha tapplika biss għall‑operazzjoni li permezz tagħha tintlaħaq
         din il‑perċentwali u għal operazzjonijiet sussegwenti.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      10.      Ġew introdotti iktar bidliet permezz tad‑Direttiva 85/303 (5). Din id‑direttiva estendiet l‑għan tad‑Direttiva, kif tindika fit‑tieni u fit‑tielet premessi tagħha: 
      
      “Billi l‑effetti komuni tad‑dazju kapitali [fuq il-kapital] huma ta’ ħsara għar‑ragruppament u l‑iżvilupp ta’ intrapriżi;
         billi dawn l‑effetti huma partikolarment ta’ ħsara fis‑sitwazzjoni ekonomika preżenti fejn hemm bżonn importanti li għandha
         tingħata prijorità lill‑istimulazzjoni ta’ l‑investiment; 
      
      Billi l‑aħjar soluzzjoni sabiex jintlaħqu dawn l‑oġġettivi tkun li jitneħħew dazju kapitali […].” 
      11.      Fil‑verżjoni tiegħu kif tirriżulta mid‑Direttiva 85/303, l‑Artikolu 7 issa jipprovdi: 
      
      “(1)      L‑Istati Membri għandhom jeżentaw mid‑dazju kapitali [fuq il-kapital] transazzjonijiet, barra dawk li għalihom saret referenza
         fl‑Artikolu 9, li huma sal‑1 ta’ Lulju 1984, eżenti jew intaxxati b’kull rata ta’ 0.50 % jew inqas. 
      
      […]
      (2)       L‑Istati Membri jistgħu jew jeżentaw mid‑dazju kapitali kull transazzjoni barra dawk li għalihom saret referenza fil‑paragrafu
         1, jew iżżomm dazju fuqhom b’rata waħda li ma taqbiżx il‑1 %.”
      
      B –    Id‑dritt nazzjonali
      12.      L‑Artikolu 19(1)(1) tal‑Liġi Spanjola dwar it‑taxxa fuq trasferimenti patrimonjali u fuq dokumenti legali awtentikati (Ley
         del Impuesto sobre Transmisiones Patriomoniales y Actos Jurídicos Documentados, TRLITPAJD) (iktar ’il quddiem il‑“Liġi dwar
         it‑taxxa”), introdott permezz tad‑Digriet Leġiżlattiv (Real Decreto Legislativo) Nru 1/1993 (6), jidentifika dawk l‑operazzjonijiet li huma suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital. Dawn l‑operazzjonijiet jinkludu l‑inkorporazzjoni
         ta’ kumpannija, iż‑żieda u t‑tnaqqis fil‑kapital ta’ kumpannija, l‑amalgamazzjoni ta’ kumpanniji, il‑qsim ta’ kumpanniji,
         u kif ukoll ix‑xoljiment ta’ kumpanniji.
      
      13.      L‑Artikolu 45(1)(b)(10) u l‑Artikolu 21 tal‑Liġi dwar it‑taxxa, flimkien mat‑tieni dispożizzjoni addizzjonali tal‑verżjoni
         kkonsolidata tal‑Liġi Spanjola dwar it‑taxxa tal‑kumpanniji (Ley del Impuesto sobre Sociedades, TRLIS) (7) (iktar ’il quddiem“TRLIS”) jipprovdu li l‑operazzjonijiet ta’ amalgamazzjoni, ta’ qsim, ta’ kontribuzzjoni ta’ attiv u ta’
         skambju ta’ ishma, iddefiniti fit‑Titolu 7 tal‑Kapitolu 8 tat‑TRLIS li jimplementa sistema speċjali f’dan ir‑rigward, huma
         eżentati mit‑taxxa, bil‑kundizzjoni li din is‑sistema speċjali tapplika f’kull każ għall‑operazzjonijiet imsemmija.
      
      14.      L‑Artikolu 96 tat‑TRLIS, bit‑titolu“Applikazzjoni tas‑sistema fiskali”, jistabbilixxi l‑kundizzjonijiet għall‑applikazzjoni
         ta’ din is‑sistema speċjali: 
      
      “(1)      Sabiex tkun applikata s‑sistema speċjali stabbilita f’dan il‑Kapitolu huwa meħtieġ li din is‑sistema tintgħażel skont il‑kundizzjonijiet
         li ġejjin: 
      
      a)      fil‑każ ta’ operazzjonijiet ta’ amalgamazzjoni jew ta’ qsim, l‑għażla għandha tiġi inkluża fl‑abbozz u fil‑kuntratti marbuta
         mal‑amalgamazzjoni jew mal‑qsim tal‑impriżi kkonċernati, li, għall‑finijiet tat‑taxxa, ikollhom l‑uffiċċju rreġistrat tagħhom
         fi Spanja.
      
      […]
      b)      Fil‑każ ta’ kontribuzzjonijiet in natura, l‑għażla għandha ssir mill‑impriża li tkun qiegħda takkwista u għandha tiġi indikata fil‑kuntratt korrispondenti jew, fin‑nuqqas
         ta’ tali kuntratt, fl‑att uffiċjali li jkun stabbilit fir‑rigward tal‑operazzjoni jew tal‑kuntratt. 
      
      […]
      c)      Fil‑każ ta’ skambju ta’ ishma, l‑għażla għandha ssir mill‑impriża li tkun qiegħda takkwista u għandha tiġi indikata fil‑kuntratt
         korrispondenti jew, fin‑nuqqas ta’ tali kuntratt, fl‑att uffiċjali li jkun stabbilit fir‑rigward tal‑operazzjoni jew tal‑kuntratt.
         Fil‑każ li ssir offerta lill‑pubbliku għall‑akkwist ta’ ishma, l‑għażla għandha ssir mill‑organu tal‑kumpannija li jkun responsabbli
         għall‑offerta u għandha tiġi indikata fid‑dokument ta’ informazzjoni dwar l‑offerta. 
      
      F’kull każ, l‑għażla għandha tiġi nnotifikata lill‑Ministeru tal‑Ekonomija u tal‑Finanzi skont il‑formalitajiet u fit‑termini
         previsti mid‑dispożizzjonijiet applikabbli. 
      
      (2)      Is‑sistema stabbilita f’dan il‑Kapitolu ma tapplikax meta l‑għanijiet essenzjali tal‑operazzjoni mwettqa jkunu l‑frodi jew
         l‑evażjoni fiskali. B’mod partikolari, is‑sistema ma tapplikax meta l‑operazzjoni ma titwettaqx għal raġunijiet ekonomiċi
         validi, bħalma huma r‑ristrutturazzjoni jew ir‑razzjonalizzazzjoni tal‑attivitajiet tal‑impriżi kkonċernati, iżda tkun sempliċement
         twettqet sabiex jinkiseb vantaġġ fiskali. 
      
      […]”
      15.      Skont l‑Artikolu 19(3) tal‑Liġi dwar it‑taxxa (TRLITPAJD), wieħed mill‑fatti li minnu joriġina l‑obbligu tal‑ħlas tat‑taxxa
         huwa: 
      
      “it‑trasferiment taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija jew tal‑uffiċċju rreġistrat ta’ kumpannija lejn Spanja
         meta, preċedentement, la tal‑ewwel u lanqas tat‑tieni ma kienu jinsabu fi Stat Membru tal‑Komunità Ekonomika Ewropea jew meta
         l‑impriża ma kinitx suġġetta, fi Stat Membru, għal taxxa simili għal dik irregolata f’dan it‑Titolu.” 
      
      16.      L‑Artikolu 20 tal‑Liġi dwar it‑taxxa (TRLITPAJD) jipprovdi: 
      
      “Impriżi li jeżerċitaw attivitajiet kummerċjali fit‑territorju Spanjol permezz ta’ fergħat jew ta’ stabbilimenti permanenti
         u li l‑uffiċċju rreġistrat tagħhom jew iċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni tagħhom ma jkunx jinsab fit‑territorju tal‑Istati
         Membri tal‑Komunità Ekonomika Ewropea jew ikun jinsab fi Stati Membri li ma jipprovdux għall‑impożizzjoni ta’ taxxa bħal dik
         prevista f’dan it‑Titolu, għandhom iħallsu, bl‑istess mod u fl‑istess kundizzjonijiet bħall‑impriżi Spanjoli, taxxa fuq il‑parti
         tal‑kapital li tkun allokata għall‑imsemmija attivitajiet kummerċjali.”
      
      III – Il‑proċedura u t‑talbiet tal‑partijiet
      17.      Wara l‑iżvolġiment kif suppost tal‑proċedura prekontenzjuża, il‑Kummissjoni tressaq dan ir‑rikors, li permezz tiegħu qiegħda
         titlob li jiġi ddikjarat li r‑Renju ta’ Spanja naqas milli jwettaq l‑obbligi tiegħu taħt id‑Direttiva 69/335 billi: 
      
      –        issuġġetta l‑applikazzjoni tal‑eżenzjonijiet obbligatorji mid‑dazju fuq il-kapital għal kundizzjonijiet partikolari;
      –        impona taxxa indiretta fuq it‑trasferiment taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpanniji jew tal‑uffiċċju rreġistrat
         ta’ kumpanniji li fil‑pajjiż ta’ oriġini tagħhom ma kinux suġġetti għal taxxa simili għal dik Spanjola; 
      
      –        impona taxxa indiretta fuq il‑kapital użat għall‑attivitajiet kummerċjali eżerċitati permezz ta’ fergħat jew ta’ stabbilimenti
         permanenti minn kumpanniji li jkollhom l‑uffiċċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor u li ma jkunux suġġetti għal taxxa
         simili għal dik Spanjola.
      
      Il‑Kummissjoni qiegħda titlob ukoll li r‑Renju ta’ Spanja jiġi kkundannat għall‑ispejjeż. 
      18.      Ir‑Renju ta’ Spanja jitlob li r‑rikors jiġi miċħud u li l‑Kummissjoni tiġi kkundannata għall‑ispejjeż. 
      
      19.      Ir‑Repubblika Ellenika, li l‑intervent tagħha ġie ammess permezz ta’ digriet tal‑11 ta’ Frar 2008, la ħadet sehem fil‑proċedura
         bil‑miktub u lanqas f’dik orali. 
      
      20.      Wara l‑għeluq tal‑proċedura bil‑miktub, il‑partijiet ippreżentaw it‑trattazzjoni tagħhom quddiem il‑Qorti tal‑Ġustizzja fil‑15
         ta’ Jannar 2009. 
      
      IV – Analiżi legali
      A –    L‑ewwel motiv
      21.      Permezz tal‑ewwel motiv tagħha, il‑Kummissjoni ssostni li d‑dritt Spanjol jissuġġetta għal kundizzjoni illeċita l‑eżenzjoni
         mit‑taxxa għal ċerti operazzjonijiet li fir‑rigward tagħhom id‑Direttiva tipprevedi eżenzjoni obbligatorja.
      1.      Fuq il‑kundizzjonijiet differenti għall‑eżenzjoni tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) u (bb) 
      22.      Qabel ma tkun tista’ tiġi eżaminata l‑kwistjoni ta’ jekk l‑impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet għall‑għoti tal‑eżenzjoni mit‑taxxa
         tmurx kontra d‑Direttiva, għandu qabel kollox jiġi ċċarat jekk din id‑direttiva verament tipprovdix għal eżenzjoni obbligatorja mit‑taxxa għall‑operazzjonijiet inkwistjoni. Din il‑kwistjoni ma tistax titħalla mingħajr risposta għas‑sempliċi raġuni li
         l‑partijiet jaqblu taċitament dwarha. Din tikkonċerna pjuttost punt ta’ liġi rilevanti għal din il‑kawża li għandu jiġi eżaminat
         ex officio mill‑Qorti tal‑Ġustizzja. 
      
      23.      Skont l‑Artikolu 7(1) tad‑Direttiva 69/335, fil‑verżjoni tiegħu li tirriżulta mid‑Direttiva 85/303, l‑operazzjonijiet li għandhom
         ikunu eżentati b’mod obbligatorju huma dawk li fl‑1 ta’ Lulju 1984 kienu eżenti jew kienu suġġetti għal dazju fuq il-kapital
         b’rata ta’ 0.50 % jew inqas.
      
      24.      F’dan ir‑rigward għandu jingħad li Spanja saret Stat Membru tal‑Komunitajiet Ewropej fl‑1 ta’ Jannar 1986. Madankollu, il‑Qorti
         tal‑Ġustizzja diġà ddeċidiet li l‑mument stabbilit bħala definittiv fl‑Artikolu 7(1) tad‑Direttiva 69/335, jiġifieri l‑1 ta’
         Lulju 1984, japplika anki għall‑Istati Membri li l‑adeżjoni tagħhom fil‑Komunità seħħet wara din id‑data (8).
      
      25.      Fir‑rikors tagħha, il‑Kummissjoni titkellem b’mod mhux speċifiku dwar operazzjonijiet li għandhom jiġu eżentati b’mod obbligatorju.
         Madankollu, mill‑motivi indikati fir‑rikors tagħha jirriżulta li l‑Kummissjoni qiegħda tirreferi għal dawk l‑operazzjonijiet
         ta’ ristrutturazzjoni ta’ kumpanniji li huma ddefiniti fl‑Artikolu 7(1)(b) jew (bb) tal‑verżjoni antika tad‑Direttiva. 
      
      26.      Din l‑analiżi għandha tkompli billi ssir distinzjoni, kif ġustament issostni l‑Kummissjoni, bejn l‑operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) u dawk li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb). 
      
      27.      Għall‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) huwa irrilevanti, kif se jiġi argumentat fil‑punti li ġejjin, jekk
         dawn l‑operazzjonijiet kinux effettivament intaxxati fi Spanja fl‑1 ta’ Lulju 1984 u, jekk kienu intaxxati, b’liema rata.
         
      
      28.      Fil‑verżjoni oriġinali tiegħu, l‑Artikolu 7(1)(b) kien jipprovdi għal rata tad‑dazju ta’ 1 % li, permezz tad‑Direttiva 73/80,
         ġiet imnaqqsa għal bejn 0 u 0.50 %. Għalhekk, fl‑1 ta’ Lulju 1984, l‑Istati Membri kollha kienu diġà obbligati jintaxxaw l‑operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) b’rata ta’ mhux iktar minn 0.5 %. Peress li skont id‑Direttiva 85/303 kellhom jiġu eżentati
         b’mod obbligatorju l‑operazzjonijiet kollha li kienu suġġetti għal dazju fuq il-kapital ta’ 0.50 % jew inqas kien hemm obbligu
         awtomatiku ta’ eżenzjoni fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) minħabba t‑tnaqqis preċedenti fir‑rata tad‑dazju.
      
      29.      Dan ifisser li Spanja ma tistax targumenta li hija kienet daħlet fil‑Komunità Ewropea fl‑1 ta’ Jannar 1986 u li għalhekk id‑Direttiva
         73/80, li permezz tagħha r‑rata tad‑dazju applikabbli għall‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) tnaqqset għal
         0.5 % mill‑1 ta’ Jananr 1976 (9), ma tapplikax direttament għal Spanja. Fil‑fatt, id‑Direttiva 85/303 torbot lil Spanja bl‑istess mod li torbot lill‑Istati
         li kienu Stat Membru qabilha. Ir‑rata tad‑dazju mnaqqsa permezz tal‑emendi li saru lid‑Direttiva 69/335 kienet tagħmel parti,
         fil‑mument tal‑adeżjoni ta’ Spanja, mill‑acquis communautaire li Spanja kellha tiggarantixxi l‑implementazzjoni tiegħu u, fuq din il‑bażi, din id‑direttiva toħloq eżenzjonijiet mit‑taxxa
         obbligatorji fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b).
      
      30.      Interpretazzjoni differenti fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) twassal għal applikazzjoni mhux
         uniformi tad‑dazju fuq il-kapital fl‑Istati Membri l‑qodma u fl‑Istati Membri l‑ġodda tal‑Komunità, u dan b'mod kuntrarju
         għall‑għan tad‑Direttiva. L‑Istati Membri l‑qodma kienu obbligati, fl‑1 ta’ Lulju 1984, japplikaw rata tad‑dazju mnaqqsa għall‑operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b), u dan jispjega għaliex skont id‑Direttiva 85/303 dawn l‑operazzjonijiet kellhom jiġu eżentati
         b’mod obbligatorju mid‑dazju fuq il-kapital. Ikun kuntrarju għall‑għan iddikjarat tad‑Direttiva 69/335, jiġifieri li jkun
         hemm unifikazzjoni f’dan ir‑rigward, jekk fl‑Istati li saru Stati Membri iktar tard tiġi applikata, fir‑rigward tal‑operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b), it‑taxxa li effettivament kienet tapplika għalihom fl‑1 ta’ Lulju 1984 u mhux it‑taxxa
         korrispondenti li ipotetikament kienet tapplika għalihom f’dan il‑mument skont l‑acquis communautaire.
      31.      Għalhekk, huwa obbligatorju li l‑operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) tad‑Direttiva jiġu
         eżentati mid‑dazju fuq il-kapital fi Spanja. 
      
      32.      Min‑naħa l‑oħra, bħala regola ġenerali, l‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb) għandhom jiġu eżentati mid‑dazju
         fuq il-kapital b’mod obbligatorju fil‑każ biss li fl‑1 ta’ Lulju 1984 dawn kienu effettivament eżentati jew kienu suġġetti
         għal rata ta’ mhux iktar minn 0.50 %. Fil‑fatt, fir‑rigward ta’ dawn l‑operazzjonijiet, il‑verżjoni oriġinali tad‑Direttiva
         kienet tipprevedi biss tnaqqis tat‑taxxa fakultattiv u mhux obbligatorju (10).
      
      33.      Għalhekk, l‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb), b’differenza mill‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu
         7(1)(b), ma kinux suġġetti, fl‑1 ta’ Lulju 1984, għal rata tad‑dazju uniformi u obbligatorja li skont id‑Direttiva 85/303
         kellha twassal għal eżenzjoni obbligatorja mit‑taxxa. 
      
      2.      Fuq il‑fondatezza fattwali tar‑rikors fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb) 
      34.      Sabiex tissostanzja r‑rikors tagħha, il‑Kummissjoni kellha għalhekk turi, fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu
         7(1)(bb), li dawn l‑operazzjonijiet, fl‑1 ta’ Lulju 1984, kienu eżentati mid‑dazju fuq il-kapital fi Spanja. F’dan il‑każ
         biss dawn l‑operazzjonijiet kellhom jiġu eżentati b’mod obbligatorju mid‑dazju fuq il-kapital skont id‑Direttiva. 
      
      35.      Huwa dubjuż jekk il‑Kummissjoni ssodisfatx l‑oneru ta’ prova tagħha f’dan ir‑rigward. 
      
      36.      Waqt is‑seduta, il‑Gvern Spanjol indika li fl‑1984 l‑operazzjonijiet inkwistjoni kienu suġġetti għal taxxa bir‑rata ta’ 1 %.
         Għalhekk ma kienx obbligatorju li dawn jiġu eżentati mid‑dazju fuq il-kapital. Għall‑oġġezzjoni tal‑Kummissjoni li din is‑sottomissjoni
         tal‑Gvern Spanjol kienet saret tardivament, dan il‑Gvern wieġeb li bid‑dikjarazzjoni tiegħu huwa ma xtaqx li jikkontradixxi
         l‑pożizzjoni tal‑Kummissjoni. Wara mistoqsijiet min‑naħa tal‑Qorti tal‑Ġustizzja, il‑partijiet qablu li d‑dikjarazzjonijiet
         magħmula fl‑osservazzjonijiet bil‑miktub biss kellhom ikunu l‑bażi tal‑argumenti tagħhom.
      
      37.      Fir‑rikors tagħha, il‑Kummissjoni ma qajmitx it‑tassazzjoni tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb) fl‑1 ta’
         Lulju 1984 fi Spanja. Fir‑risposta tiegħu (11), il‑Gvern Spanjol isostni li Spanja ma kinitx iddeċidiet li tapplika rata mnaqqsa għall‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu
         7(1)(bb). F’dan il‑kuntest, il‑Kummissjoni kellha, sa mhux iktar tard mill‑istadju tar‑replika, tressaq argumenti sostanzjati
         li l‑operazzjonijiet ikkonċernati kienu xorta waħda suġġetti għal taxxa b’rata ta’ 0.50 % jew inqas fi Spanja. Madankollu,
         il‑Kummissjoni ma għamlet xejn minn dan. Għalhekk, ma jirriżultax b’mod ċar jekk l‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu
         7(1)(bb) kinux, fl‑1 ta’ Lulju 1984, suġġetti għal rata tad‑dazju ta’ mhux iktar minn 0.50 % jew jekk kinux suġġetti għal
         dazju fuq il-kapital b’rata ogħla. Għaldaqstant, sabiex tingħata deċiżjoni fil‑kawża ineżami, ma jistax jiġi konkluż li l‑operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb) kellhom jiġu eżentati b’mod obbligatorju mit‑taxxa fi Spanja. F’dan ir‑rigward ir‑rikors
         tal‑Kummissjoni għandu jiġi miċħud bħala infondat. 
      
      38.      L‑unika kwistjoni li tista’ tqum hija dwar jekk Stat Membru għandux jeżenta mit‑taxxa, mingħajr ebda kundizzjoni, anki lill‑operazzjonijiet
         li mhumiex eżentati b’mod obbligatorju. Jidher li dan huwa dak li l‑Kummissjoni qiegħda tissuġġerixxi fir‑rikors tagħha meta hija ssostni li l‑Artikolu 7(2) tad‑Direttiva
         69/335 jawtorizza lill‑Istati Membri li jew jeżentaw mid‑dazju fuq il-kapital l‑operazzjonijiet kollha minbarra dawk imsemmija
         fl‑Artikolu 7(1) jew jintaxxawhom b’rata uniformi ta’ mhux iktar minn 1 %. 
      
      39.      F’dan ir‑rigward jista’ jiġi konkluż li d‑Direttiva tħalli lill‑Istati Membri tliet għażliet preċiżi biss: iż‑żamma tad‑dazju
         fuq il-kapital meta dan kien impost fl‑1984, eżenzjoni kompleta mid‑dazju jew impożizzjoni ta’ rata tad‑dazju mnaqqsa. Għalhekk,
         l‑eżenzjoni mit‑taxxa suġġetta għal kundizzjoni hija eskluża mid‑Direttiva 69/335. Tali interpretazzjoni ta’ din id‑direttiva
         hija l‑iktar waħda adegwata sabiex jiġi sodisfatt ir‑rekwiżit ta’ ċertezza legali. Madankollu, anki l‑pożizzjoni opposta tista’
         tiġi ssostanzjata. L‑għan tad‑Direttiva 69/335 huwa, minn meta ġiet emendata bid‑Direttiva 85/303, li jitneħħa d‑dazju fuq
         il-kapital. Għalhekk, jista’ jiġi argumentat li qabel ma Stat Membru jagħmel użu mill‑alternattiva li jżomm id‑dazju fuq il-kapital,
         huwa neċessarjament ikun qed josserva d‑Direttiva li tawtorizzah jeżenta operazzjoni mid‑dazju fuq il-kapital taħt ċerti kundizzjonijiet.
         
      
      40.      F’din il‑kawża, madankollu, ma tistax tintlaħaq din il‑konklużjoni sa fejn il‑Kummissjoni, fir‑rikors tagħha, sostniet biss
         li Spanja pprevediet kundizzjoni għall‑eżenzjoni mid‑dazju fuq il-kapital fir‑rigward ta’ operazzjonijiet li kellhom jiġu
         eżentati b’mod obbligatorju. Jekk il‑Qorti tal‑Ġustizzja tieħu pożizzjoni dwar l‑operazzjonijiet li mhuwiex obbligatorju li jiġu eżentati, hija tkun qiegħda tikser il‑prinċipju li ma għandhiex tiddeċiedi ultra petita. 
      
      41.      Ladarba l‑argument tal‑Kummissjoni fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(bb) mhuwiex konklużiv, l‑analiżi
         sussegwenti għandha tkun limitata għall‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b). 
      
      3.      Fuq l‑impożizzjoni tat‑taxxa fuq l‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) 
      42.      Fil‑fehma tal‑Kummissjoni, huwa kontra d‑Direttiva li l‑eżenzjoni mit‑taxxa fir‑rigward ta’ operazzjonijiet li għandhom jiġu
         eżentati b’mod obbligatorju mid‑dazju fuq il-kapital tkun tiddependi minn jekk tkunx sodisfatta kundizzjoni. 
      
      43.      L‑Artikolu 7(1) tad‑Direttiva, li jipprovdi għall‑eżenzjoni obbligatorja, ma jipprevedi ebda eċċezzjoni jew limitazzjoni għall‑eżenzjoni
         mit‑taxxa. Għalhekk, l‑esklużjoni ta’ eżenzjoni mit‑taxxa jew il‑limitazzjoni tagħha għal każijiet partikolari jmorru kontra
         d‑Direttiva. Bħala prinċipju ġenerali, regola li tissuġġetta l‑eżenzjoni mit‑taxxa għal kundizzjoni addizzjonali tikkostitwixxi
         limitazzjoni għall‑eżenzjoni mit‑taxxa. 
      
      44.      Id‑dritt Spanjol jissuġġetta l‑eżenzjoni mit‑taxxa għall‑kundizzjoni li l‑impriżi kkonċernati jkunu għażlu sistema fiskali
         speċjali.
      
      45.      Il‑Gvern Spanjol jiddefendi din ir‑regola billi jsostni li din mhijiex limitazzjoni għall‑eżenzjoni mit‑taxxa iżda hija sempliċement
         rekwiżit formali. 
      
      46.      Dan l‑argument, madankollu, ma jistax jintlaqa’. 
      
      47.      Għandu jiġi osservat fl‑ewwel lok li d‑Direttiva ma tipprovdix li l‑eżenzjoni mid‑dazju fuq il-kapital tista’ tkun suġġetta
         għal kundizzjoni, anki jekk tkun kundizzjoni formali biss. Barra minn hekk, ir‑regola Spanjola hija iktar minn sempliċi formalità.
         Dan jirriżulta, minn naħa, mill‑fatt li hija tistabbilixxi terminu li fih id‑deċiżjoni li tintgħażel is‑sistema fiskali speċjali
         għandha tiġi nnotifikata lill‑awtoritajiet u, barra minn hekk, tistabbilixxi rekwiżiti formali f’dan ir‑rigward. Min‑naħa
         l‑oħra, l‑għażla tas‑sistema fiskali speċjali għandha wkoll, kif issostni l‑Kummissjoni, impatt fuq l‑ammont tat‑taxxa fuq
         il‑persuni ġuridiċi u fuq id‑dħul. 
      
      48.      Fit‑tieni lok, sabiex tiddefendi r‑regola tagħha, Spanja ssostni wkoll li din ir‑regola hija neċessarja sabiex jiġu evitati
         l‑frodi u l‑evażjoni fiskali. 
      
      49.      F’dan ir‑rigward, għandu jiġi osservat li d‑Direttiva 69/335 ma fiha ebda dispożizzjoni li tawtorizza lill‑Istati Membri jadottaw
         miżuri intiżi għall‑ġlieda kontra l‑frodi u l‑evażjoni fiskali. Minkejja dan, il‑leġiżlazzjoni Komunitarja ma tistax tiġi
         applikata b’tali mod li tkopri prattiki abbużivi min‑naħa ta’ operaturi ekonomiċi, jiġifieri attivitajiet li ma jitwettqux
         fil‑kuntest ta’ attivitajiet kummerċjali normali iżda li jitwettqu biss bil‑għan li jinkisbu b’mod abbużiv il‑vantaġġi previsti
         mid‑dritt Komunitarju (12). Għaldaqstant, f’dan il‑kuntest, Stat Membru jista’ jadotta miżuri sabiex jipprojbixxi prattiki abbużivi. Madankollu, dawn
         il‑miżuri għandhom ikunu proporzjonati. 
      
      50.      Madankollu, il‑Gvern Spanjol ma ressaqx argumenti sostanzjati sabiex jispjega għaliex sabiex jiġu miġġielda l‑frodi u l‑evażjoni
         fiskali kien meħtieġ li l‑operazzjonijiet kollha jiġu suġġetti għall‑obbligu li tintgħażel sistema fiskali partikolari. Barra
         minn hekk, il‑Kummissjoni sostniet li l‑kumpanniji kkonċernati, minbarra li jagħmlu din l‑għażla, huma obbligati wkoll li
         jinformaw lill‑awtoritajiet fiskali dwar l‑operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni. Spanja ma ressqitx argumenti sabiex tispjega
         għal‑liema raġuni, ladarba tingħata din l‑informazzjoni, kien neċessarju għall‑finijiet tal‑eliminazzjoni tal‑frodi u tal‑evażjoni
         fiskali li l‑kumpanniji jkunu suġġetti għall‑obbligu li jagħmlu għażla. Minn dan għandu jiġi konkluż li hemm mezzi inqas onerużi
         sabiex tkun evitata l‑frodi fiskali f’każijiet individwali mingħajr ma l‑persuni kkonċernati kollha jkunu obbligati jindikaw
         l‑għażla tagħhom għal sistema fiskali partikolari. Għaldaqstant, ir‑regola Spanjola mhijiex ġustifikata.
      
      51.      Fl‑aħħar lok, fil‑kontroreplika tiegħu, il‑Gvern Spanjol, bħala risposta għall‑ewwel motiv, jirreferi għad‑Direttiva 2008/7
         (13), li emendat u kkodifikat id‑Direttiva 69/335.
      
      52.      Fl‑ewwel lok, għandu jitfakkar li, għall‑finijiet tal‑kwistjoni tal‑fondatezza ta’ rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu,
         hija l‑pożizzjoni legali kif kienet tinstab fil‑mument meta ngħatat l‑opinjoni motivata li għandha tittieħed inkunsiderazzjoni.
      
      53.      F’dan ir‑rigward, Spanja tirreferi għall‑fatt li skont l‑Artikoli 4 u 5(1) tad‑Direttiva 2008/7, operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni
         partikolari mwettqa minn kumpanniji huma eżentati b’mod espliċitu mid‑dazju fuq il-kapital. Minn dan il‑Gvern Spanjol jipprova
         jikkonkludi li ma jistax ikun li taħt il‑verżjoni l‑antika tad‑Direttiva kien obbligatorju li l‑operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni
         kollha jiġu eżentati mit‑taxxa.
      
      54.      Bħala risposta għal dan l‑argument għandu jingħad li fil‑parti l‑kbira tagħha d‑Direttiva 2008/7 sempliċement tiċċara u tikkodifika
         l‑verżjoni l‑antika tad‑Direttiva. Għalhekk, mhux kull eżenzjoni mit‑taxxa prevista fid‑Direttiva 2008/7 hija eżenzjoni mit‑taxxa
         ġdida. Kif ingħad iktar ’il fuq, anki l‑operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) tal‑verżjoni
         oriġinali tad‑Direttiva 69/335 kienu diġà eżentati, b’mod obbligatorju, mid‑dazju fuq il-kapital. 
      
      55.      Ir‑riferiment tal‑Gvern Spanjol għad‑Direttiva 2008/7 ma jistax għalhekk jibdel il‑konklużjoni li wasalt għaliha sa dan il‑punt.
      
      56.      Bħala konklużjoni provviżorja, għandu għalhekk jingħad li l‑ewwel motiv tal‑Kummissjoni huwa fondat sa fejn jirreferi għall‑operazzjonijiet
         li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) tad‑Direttiva fil‑verżjoni oriġinali. Il‑kumplament tal‑ewwel motiv għandu jiġi miċħud.
         
      
      B –    It‑tieni motiv
      57.      Permezz tat‑tieni motiv tagħha, il‑Kummissjoni qed toġġezzjona għall‑impożizzjoni min‑naħa ta’ Spanja ta’ taxxa indiretta
         fuq it‑trasferiment taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija jew tal‑uffiċċju rreġistrat ta’ kumpannija lejn
         Spanja meta din il‑kumpannija ma kinitx suġġetta, fl‑Istat ta’ oriġini tagħha, għal taxxa simili għal dik Spanjola. 
      
      58.      L‑Artikolu 4 tad‑Direttiva 69/335 jistabbilixxi lista eżawrjenti tal‑operazzjonijiet li huma suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital.
         
      
      59.      Skont l‑Artikolu 4(1)(g) u (h) huwa suġġett għad‑dazju fuq il-kapital it‑trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor
         taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika meta, għall‑finijiet tal‑impożizzjoni
         tad‑dazju fuq il-kapital, dawn ikunu kkunsidrati bħala kumpannija b’kapital azzjonarju fl‑Istat li lejh isir it‑trasferiment
         iżda ma jkunux ikkunsidrati bħala kumpannija tali fl‑Istat ta’ oriġini. 
      
      60.      B’hekk, it‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat ma għandux ikun suġġett għat‑taxxa meta l‑kumpannija, għall‑finijiet tal‑impożizzjoni
         tad‑dazju fuq il-kapital, tkun ikkunsidrata bħala kumpannija b’kapital azzjonarju fiż‑żewġ Stati Membri kkonċernati (14).
      
      61.      Kif il‑Qorti tal‑Ġustizzja diġà ddeċidiet, sabiex jiġi ddeterminat jekk jistax jiġi suġġett għat‑taxxa t‑trasferiment tal‑uffiċċju
         rreġistrat jew taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija, għandu jiġi eżaminat biss jekk il‑kumpannija inkwistjoni
         hijiex ikkunsidrata bħala kumpannija b’kapital azzjonarju fl‑Istat ta’ oriġini tagħha u mhux jekk fl‑Istat ta’ oriġini tagħha kienx effettivament impost dazju fuq il-kapital (15). Għalhekk, il‑kriterju deċiżiv ma għandux ikun il‑kriterju tat‑tassazzjoni fl‑Istat ta’ oriġini iżda biss il‑kriterju tal‑kwalifikazzjoni
         bħala kumpannija b’kapital azzjonarju (16). 
      
      62.      Għall‑finijiet ta’ liema kumpanniji huma kkunsidrati bħala kumpanniji b’kapital azzjonarju fis‑sens tad‑Direttiva, l‑Artikolu
         3(1) tad‑Direttiva huwa vinkolanti u japplika b’mod uniformi għall‑Istati Membri kollha. 
      
      63.      Għalhekk, jekk Stat Membru, skont l‑Artikolu 7(2) tad‑Direttiva 69/335, ma jimponix id‑dazju fuq il-kapital fir‑rigward ta’
         kumpannija li hija kkunsidrata bħala kumpannija b’kapital azzjonarju fis‑sens tad‑Direttiva, dan ma għandux iwassal għal sitwazzjoni
         fejn, meta l‑uffiċċju rreġistrat jiġi ttrasferit minn dan l‑Istat Membru lejn Stat Membru ieħor, ikun dan l‑Istat tal‑aħħar
         li jintaxxa t‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat. 
      
      64.      Għalhekk, il‑kriterju, applikat fir‑regola Spanjola dwar it‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat, tat‑“tassazzjoni fl‑Istat
         ta’ oriġini” mhuwiex kompatibbli mal‑kriterju, previst fid‑Direttiva, tal‑“kwalifikazzjoni bħala kumpannija kapitali [kumpannija
         b’kapital azzjonarju]”. Dan għaliex dan il‑kriterju jista’ jwassal għal sitwazzjoni fejn kumpannija, li hija kumpannija b’kapital
         azzjonarju fis‑sens tad‑Direttiva, tiġi intaxxata meta tittrasferixxi l‑uffiċċju rreġistrat tagħha fi Spanja minħabba li l‑Istat
         ta’ orġini tagħha jkun iddeċieda li ma jimponi ebda dazju fuq il-kapital. Għaldaqstant, id‑dispożizzjonijiet Spanjoli għandhom
         jiġu kkunsidrati bħala traspożizzjoni żbaljata tal‑Artikolu 4(1)(g) u (h) tad‑Direttiva 69/335. 
      
      65.      Din l‑evalwazzjoni lanqas ma tista’ tiġi kkontestata abbażi tal‑eċċezzjonijiet imqajma mill‑Gvern Spanjol, li jargumenta li
         r‑regola inkwistjoni hija neċessarja sabiex jiġu evitati l‑frodi u l‑evażjoni fiskali. Spanja tipprevedi r‑riskju li kumpanniji
         jiġu inkorporati fi Stat Membru fejn ma jkun impost ebda dazju fuq il-kapital u sussegwentement l‑uffiċċju rreġistrat tagħhom
         jiġi ttrasferit fi Spanja b’tali mod li jiġi evitat id‑dazju fuq il-kapital Spanjol. 
      
      66.      Kif diġà ntqal, id‑Direttiva 69/335 ma fiha ebda dispożizzjoni speċifika li tawtorizza lill‑Istati Membri jadottaw miżuri
         ġenerali intiżi għall‑ġlieda kontra l‑evażjoni fiskali (17). Għalhekk, huwa biss f’ċirkustanzi partikolari li jikkostitwixxu prattika abbużiva u frawdolenti li l‑Istati Membri jistgħu
         jevitaw l‑applikazzjoni tad‑dritt Komunitarju (18). 
      
      67.      Il‑Qorti tal‑Ġustizzja ddeċidiet li l‑leġiżlazzjoni Komunitarja ma tistax tiġi applikata b’tali mod li tkopri prattiki abbużivi
         min‑naħa ta’ operaturi ekonomiċi, jiġifieri attivitajiet li ma jitwettqux fil‑kuntest ta’ attivitajiet kummerċjali normali
         iżda li jitwettqu biss bil‑għan li jinkisbu b’mod abbużiv il‑vantaġġi previsti mid‑dritt Komunitarju (19).
      
      68.      Madankollu, il‑fatt li kumpannija tkun inkorporata fi Stat Membru bl‑intenzjoni li tibbenefika mill‑iktar dispożizzjonijiet
         legali favorevoli mhuwiex biżżejjed, fih innifsu, sabiex jiġi kkonstatat abbuż tal‑leġiżlazzjoni Komunitarja. Fil‑fatt, hija
         biss l‑inkorporazzjoni ta’ kumpannija fi Stat Membru fil‑kuntest ta’ struttura purament artifiċjali u kompletament maqtugħa
         mir‑realtà ekonomika bl‑intenzjoni li tiġi evitata taxxa li normalment ikollha titħallas, li mhijiex koperta mill‑protezzjoni
         li d‑Direttiva 69/335 tagħti lill‑kumpanniji koperti minnha (20). 
      
      69.      Madankollu, ir‑regola inkwistjoni mhijiex limitata għall‑eliminazzjoni tal‑abbuż f’dawn il‑każijiet partikolari iżda tipprovdi
         għal tassazzjoni ġenerali ta’ operazzjonijiet li skont id‑Direttiva għandhom jibqgħu eżentati. Għaldaqstant, ir‑regola Spanjola
         inkwistjoni ma tissodisfax ir‑rekwiżiti tad‑dritt Komunitarju (21).
      
      70.      Fil‑kontroreplika tiegħu, il‑Gvern Spanjol, bħala risposta għal dan il‑motiv, jerġa’ jagħmel riferiment għad‑Direttiva 2008/7,
         li emendat u kkodifikat id‑Direttiva 69/335. 
      
      71.      Mill‑fatt li d‑Direttiva l‑ġdida ma tagħmilx riferiment għat‑tassazzjoni tat‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat prevista
         fl‑Artikolu 4(1)(g) u (h), il‑Gvern Spanjol jargumenta a contrario senso li t‑tassazzjoni tat‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat kienet permessa mingħajr ebda restrizzjoni taħt il‑verżjoni preċedenti
         tad‑Direttiva 69/335. 
      
      72.      Madankollu, dan mhuwiex il‑każ. Skont l‑Artikolu 4(1)(g) u (h), it‑tassazzjoni ta’ trasferiment ta’ uffiċċju rreġistrat kienet
         permissibbli biss taħt kundizzjoni speċifika, jiġifieri li l‑kumpannija kkonċernata ma tkunx ikkunsidrata bħala kumpannija
         b’kapital azzjonarju fis‑sens tad‑Direttiva fl‑Istat ta’ oriġini tagħha. Kif diġà ntqal, lanqas qabel l‑emendi introdotti
         bid‑Direttiva 2008/7 ma kien permissibbli li t‑tassazzjoni tat‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat tkun tiddependi minn jekk
         il‑kumpannija kkonċernata kinitx diġà suġġetta, fl‑Istat ta’ oriġini tagħha, għal dazju fuq il-kapital bħalma jipprevedu d‑dispożizzjonijiet
         Spanjoli. 
      
      73.      Bħala konklużjoni provviżorja, għandu jingħad li t‑tieni motiv tal‑Kummissjoni huwa fondat. 
      
      C –    It‑tielet motiv
      74.      Permezz tat‑tielet motiv tagħha, il‑Kummissjoni ssostni li d‑dritt Spanjol jissuġġetta għad‑dazju fuq il-kapital dak il‑kapital
         li jintuża għall‑attivitajiet kummerċjali ta’ fergħat jew ta’ stabbilimenti permanenti Spanjoli ta’ kumpanniji li l‑uffiċċju
         rreġistrat tagħhom jew li ċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni tagħhom ikunu jinsabu fi Stat Membru ieħor meta dan l‑Istat
         Membru ma jimponi ebda taxxa simili għal dik Spanjola. Fil‑fehma tal‑Kummissjoni, id‑dispożizzjoni Spanjola tmur kontra l‑Artikolu
         2(1) tad‑Direttiva 69/335. 
      
      75.      Skont l‑Artikolu 21 tal‑Istatut tal‑Qorti tal‑Ġustizzja u skont l‑Artikolu 38(1)(c) tar‑Regoli tal‑Proċedura, huwa kompitu
         tal‑Kummissjoni li, f’kull rikors imressaq abbażi tal‑Artikolu 226 KE, tindika eżattament il‑motivi li dwarhom għandha tiddeċiedi
         l‑Qorti tal‑Ġustizzja u, minn tal‑inqas, għandha tippreżenta fil‑qosor il‑punti ta’ dritt u ta’ fatt li fuqhom ikunu bbażati
         dawn il‑motivi, b’tali mod li l‑Qorti tal‑Ġustizzja tkun tista’ teżerċita l‑istħarriġ tagħha (22).
      
      76.      F’dan il‑każ, ir‑rikors ma jissodisfax dawn ir‑rekwiżiti fir‑rigward tat‑tielet motiv. 
      
      77.      Fil‑parti tar‑rikors li titkellem dwar l‑evalwazzjoni legali, il‑Kummissjoni sempliċement tallega ksur tal‑Artikolu 2(1) tad‑Direttiva.
         L‑Artikolu 2(1) jipprovdi li l‑operazzonijiet suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital għandhom jiġu ntaxxati biss fl‑Istat Membru
         li fih ikun jinstab iċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni tal‑kumpannija b’kapital azzjonarju fil‑mument li fih isir dan
         it‑trasferiment.
      
      78.      Madankollu, ir‑rikors tal‑Kummissjoni ma jindikax il‑fatti u ċ‑ċirkustanzi li jwasslu għal ksur tal‑Artikolu 2(1) tad‑Direttiva.
      
      79.      Huwa minnu li l‑Artikolu 2(1) tad‑Direttiva jistabbilixxi regola dwar it‑tqassim tal‑kompetenza fil‑qasam fiskali bejn l‑Istati
         Membri li tawtorizza lill‑Istat Membru li fih ikun jinsab iċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija jeżerċita
         d‑dritt ta’ impożizzjoni fiskali. Madankollu, kif jirriżulta b’mod ċar mill‑formulazzjoni tagħha, ir‑regola fl‑Artikolu 2(1)
         tapplika biss għal dawk l‑operazzjonijiet li huma suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital. 
      
      80.      L‑Artikolu 4 tad‑Direttiva jistabbilixxi liema operazzjonijiet huma suġġetti għad‑dazju fuq il-kapital. Fost l‑oħrajn, dawn
         l‑operazzjonijiet jinkludu l‑inkorporazzjoni ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju u ż‑żieda fil‑kapital ta’ kumpannija b’kapital
         azzjonarju. 
      
      81.      Il‑Kummissjoni ma speċifikatx liema operazzjonijiet kienu effettivament intaxxati skont id‑dritt Spanjol. Il‑Kummissjoni tirreferi
         biss għat‑tassazzjoni tal‑kapital allokat għall‑attivitajiet kummerċjali ta’ stabbilimenti kummerċjali u ta’ fergħat. Għaldaqstant,
         mhuwiex ċar, pereżempju, jekk din it‑taxxa hijiex imposta darba biss jew perjodikament.
      
      82.      Għaldaqstant, mhuwiex possibbli li l‑proċedura fiskali tiġi marbuta mingħajr ebda ambigwità ma’ waħda mill‑operazzjonijiet
         imsemmija fl‑Artikolu 4 tad‑Direttiva 69/335. 
      
      83.      Jekk l‑operazzjoni ntaxxata ma tkunx inkluża fost waħda mill‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 4 tad‑Direttiva 69/335,
         il‑ksur tal‑Artikolu 2(1) tad‑Direttiva allegat mill‑Kummissjoni lanqas ma jkun possibbli peress li r‑regola nazzjonali ma
         taqax fil‑kamp ta’ applikazzjoni tad‑Direttiva 69/335. F’dan il‑każ, jista’ jiġi kkunsidrat li d‑dispożizzjonijiet Spanjoli
         jiksru d‑dritt ta’ stabbiliment u l‑moviment liberu tal‑kapital. Madankollu, il‑Kummissjoni ma allegat ebda ksur tal‑libertajiet
         fundamentali. 
      
      84.      Minħabba nuqqas ta’ ċarezza bħal dan fil‑preżentazzjoni tal‑motivi li l‑Kummissjoni ressqet insostenn tar‑rikors tagħha għal
         nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu, ir‑rekwiżiti stabbiliti fl‑Artikolu 21 tal‑Istatut tal‑Qorti tal‑Ġustizzja u fl‑Artikolu
         38(1)(c) tar‑Regoli tal‑Proċedura mhumiex sodisfatti. 
      
      85.      Għaldaqstant, it‑tielet motiv għandu jiġi miċħud bħala inammissbbli. 
      
      V –    Fuq l‑ispejjeż
      86.      Skont l‑Artikolu 69(3) tar‑Regoli tal‑Proċedura tal‑Qorti tal‑Ġustizzja, il‑Qorti tal‑Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li kull
         parti tbati l‑ispejjeż tagħha jekk il‑partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew iktar tat‑talbiet tagħhom. Spanja
         tilfet fir‑rigward tat‑tieni motiv u l‑Kummissjoni fir‑rigward tat‑tielet motiv. Il‑Kummissjoni rebħet biss parzjalment fir‑rigward
         tal‑ewwel motiv. Peress li l‑partijiet tilfu u rebħu bl‑istess miżura fir‑rigward tal‑motivi, kull waħda mill‑partijiet għandha
         tbati l‑ispejjeż rispettivi tagħha. 
      
      87.      Skont l‑Artikolu 69(4) tar‑Regoli tal‑Proċedura, ir‑Repubblika Ellenika għandha tbati hija stess l‑ispejjeż marbuta mal‑intervent
         tagħha. 
      
      VI – Konklużjoni
      88.      Għalhekk, jiena nipproponi li l‑Qorti tal‑Ġustizzja tiddeċiedi kif ġej: 
      
      1.      Ir‑Renju ta’ Spanja naqas milli jwettaq l‑obbligi tiegħu taħt id‑Direttiva tal‑Kunsill 69/335/KEE, tas‑17 ta’ Lulju 1969,
         li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital, kif emendata bid‑Direttiva tal‑Kunsill 85/303/KEE, tal‑10 ta’ Ġunju
         1985 billi: 
      
      –        issuġġetta l‑eżenzjoni mit‑taxxa fir‑rigward tal‑operazzjonijiet li jaqgħu taħt l‑Artikolu 7(1)(b) fil‑verżjoni oriġinali
         tad‑Direttiva 69/335 għal kundizzjoni addizzjonali, 
      
      –        impona dazju fuq il-kapital fuq it‑trasferiment tal‑uffiċċju rreġistrat jew taċ‑ċentru effettiv tal‑amministrazzjoni ta’ kumpannija
         minn Stat Membru ieħor lejn Spanja meta din il‑kumpannija, fl‑Istat ta’ oriġini tagħha, ma kinitx suġġetta għal dazju simili
         għal dak Spanjol. 
      
      2.         Il‑kumplament tar‑rikors huwa miċħud.
      3.         Ir‑Renju ta’ Spanja u l‑Kummissjoni għandhom ibatu l‑ispejjeż rispettivi tagħhom.
      4.         Ir‑Repubblika Ellenika għandha tbati l‑ispejjeż tagħha. 
      1 –	Lingwa oriġinali: il‑Ġermaniż.
      
      2 –	Direttiva tal‑Kunsill 69/335/KEE, tas‑17 ta’ Lulju 1969, li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital (ĠU Edizzjoni
         Speċjali bil‑Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 11), kif emendata bid‑Direttiva tal‑Kunsill 85/303/KEE, tal‑10 ta’ Ġunju 1985,
         li temenda d‑Direttiva 69/335/KEE rigward taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital (ĠU Edizzjoni Speċjali bil‑Malti, Kapitolu
         9, Vol. 1, p. 122) (iktar ’il quddiem id‑“Direttiva 69/335”). 
      
      3 –	Direttiva tal‑Kunsill 73/80/KEE, tad‑9 ta’ April 1973, li tiffissa rati komuni għad‑dazju fuq il‑kapital (ĠU L 103, p.
         15). 
      
      4 –	Direttiva tal‑Kunsill 73/79/KEE, tad‑9 ta’ April 1973, li tibdel il‑kamp ta’ applikazzjoni tar‑rata mnaqqsa tad‑dazju fuq
         il‑kapital prevista fir‑rigward ta’ ċerti operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni ta’ kumpanniji fl‑Artikolu 7(1)(b) tad‑Direttiva
         li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital (ĠU L 103, p. 13). 
      
      5 –	Iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 2. 
      
      6 –	Digriet Leġiżlattiv Nru 1/1993, tal‑24 ta’ Settembru 1993, BOE (Gazzetta uffiċjali Spanjola) tal‑20 ta’ Ottubru 1993. 
      
      7 –	Introdotta permezz tad‑Digriet Leġiżlattiv (Real Decreto Legislativo) Nru 4/2004 tal‑5 ta’ Marzu 2004, BOE tal‑11 ta’ Marzu
         2004.
      
      8 –	Ara, f’dan is‑sens, is‑sentenza tal‑21 ta’ Ġunju 2007, Optimus – Telecomunicações (C‑366/05, Ġabra p. I‑4985, punt 32).
      
      9 –	Ara l‑Artikolu 2 tad‑Direttiva 73/80 (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 3). 
      
      10 –	Fl‑Artikolu 7(1)(bb) jingħad li r‑rata tad‑dazju mnaqqsa tista’ tiġi applikata. 
      
      11 Punt 11.
      
      12 –	Ara s‑sentenzi tal‑21 ta’ Frar 2006, Halifax et (C‑255/02, Ġabra p. I‑1609, punt 69), u tat‑8 ta’ Novembru 2007, ING. AUER (C‑251/06, Ġabra p. I‑9689, punt 41).
      
      13 –	Direttiva tal‑Kunsill 2008/7/KE, tat‑12 ta’ Frar 2008, dwar it‑taxxi indiretti fuq il‑ġbir tal‑kapital (ĠU L 46, p. 11)
         (iktar ’il quddiem id‑“Direttiva 2008/7”).
      
      14 –	Din l‑interpretazzjoni hija kkonfermata mill‑Artikolu 4(3)(b) tad‑Direttiva li jipprovdi li tali trasferiment lanqas ma
         għandu jiġi suġġett għad‑dazju fuq il‑kapital billi jiġi kkunsidrat bħala inkorporazzjoni ta’ kumpannija fis‑sens tal‑Artikolu
         4(1)(a).
      
      15 –	Ara s‑sentenza tas‑7 ta’ Ġunju 2007, Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (C‑178/05, Ġabra p. I‑4185) u l‑konklużjonijiet
         tiegħi tal‑15 ta’ Frar 2007 f’dik il‑kawża (C‑178/05, Ġabra p. I‑4185), kif ukoll is‑sentenza ING. AUER (iċċitata fin‑nota
         ta’ qiegħ il‑paġna 12, punt 35).
      
      16 –	Ara s‑sentenzi Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt 30) u ING. AUER
         (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 12, punt 33). 
      
      17 –	Sentenzi Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt 32) u ING. AUER (iċċitata
         fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 12, punt 40). 
      
      18 –	Sentenza Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt 32). 
      
      19 –	Ara s‑sentenzi Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt 32), ING. AUER (iċċitata
         fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 12, punt 41), u Halifax (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 12, punt 69) u l‑ġurisprudenza li
         ssir referenza għaliha hemmhekk. 
      
      20 –	Ara s‑sentenzi Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt 32) u ING. AUER
         (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 12, punti 43 et seq.). 
      
      21 –	Ara, f’dan is‑sens, is‑sentenza Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (iċċitata fin‑nota ta’ qiegħ il‑paġna 15, punt
         32). 
      
      22 –	Ara s‑sentenzi tat‑13 ta’ Diċembru 1990, Il‑Kummissjoni vs Ir‑Repubblika Ellenika (C‑347/88, Ġabra p. I‑4747, punt 28);
         tal‑31 ta’ Marzu 1992, Il‑Kummissjoni vs Id‑Danimarka (C‑52/90, Ġabra p. I‑2187, punt 17); tad‑29 ta’ Novembru 2001, Il‑Kummissjoni
         vs L‑Italja (C‑202/99, Ġabra p. I‑9319, punt 20), u tal‑14 ta’ Ottubru 2004, Il‑Kummissjoni vs Spanja (C‑55/03, mhux ippubblikata
         fil‑Ġabra, punt 23).