CELEX: 32006D0106
Language: cs
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: 2006/106/ES: Rozhodnutí Rady ze dne  30. ledna 2006  o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii

17.2.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 47/52
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 30. ledna 2006
   o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii
   (2006/106/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 22. března 2004 zmocnila Rada Komisi zahájit jednání s některými dalšími členy WTO podle článku XXIV.6 Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 v průběhu přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malty, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii.
            
         
               (2)
            
            
               Jednání vedla Komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 Smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných Radou.
            
         
               (3)
            
            
               Komise ukončila jednání o dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII GATT 1994. Uvedená dohoda by proto měla být schválena.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (1),
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii, pokud jde o odvolání určitých koncesí v souvislosti s odvoláním listin České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii, se schvaluje jménem Společenství.
   Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Komise přijme prováděcí pravidla k této dohodě ve formě výměny dopisů postupem podle článku 3 tohoto rozhodnutí.
   Článek 3
   1.   Komisi je nápomocen Řídící výbor pro obiloviny, zřízený článkem 25 nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (2) nebo příslušný výbor zřízený odpovídajícím článkem nařízení o společné organizaci trhu s dotčeným produktem.
   2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
   Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.
   3.   Výbor přijme svůj jednací řád.
   Článek 4
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství (3).
   
      V Bruselu dne 30. ledna 2006.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
   
      (3)  Den vstupu dohody v platnost bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
    ---documentbreak--- 
   
               17.2.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 47/54
            
         DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ
   mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii
   V Bruselu dne 
   Vážený pane,
   v návaznosti na zahájení jednání mezi Evropským společenstvím (ES) a Austrálií podle článku XXIV.6 a článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malty, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES bylo mezi ES a Austrálií, s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 pro WTO v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994, dohodnuto následující:
   ES souhlasí, že do svých listin pro celní území ES 25 zahrne i koncese, které byly součástí jeho předchozí listiny.
   ES souhlasí, že do svých listin pro ES 25 zahrne koncese obsažené v příloze k této dohodě.
   Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy po zvážení smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy obdrží ES od Austrálie řádně vyhotovený dopis o dohodě. ES vyvine veškeré úsilí, aby zajistilo, že náležitá prováděcí opatření budou zavedena před 1. lednem 2006, a za žádných okolností později než 1. července 2006.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištěné o mé nejhlubší úctě.
   
      Za Evropské společenství
      
         
   
   
      PŘÍLOHA
      
                  —
               
               
                  přidat 136 t (hmotnosti jatečně upraveného těla) k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro skopové maso; „skopové nebo kozí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené“ (číslo položky v sazebníku 0204),
               
            
                  —
               
               
                  celní kvóta přidělená zemi (Austrálii) 9 925 t surového třtinového cukru určeného k rafinaci (číslo položky sazebníku 1701 11 10), sazba v rámci kvóty ve výši 98 EUR/t,
               
            
                  —
               
               
                  přidat 4 003 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES pro „hovězí maso, zmrazené, neoddělené nebo oddělené přední čtvrti; vykostěné“ a „jedlé droby hovězí, zmrazené; okruží a bránice“. Dovezené maso se použije pro zpracování (čísla položky sazebníku 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91),
               
            
                  —
               
               
                  přidat 150 t (hmotnosti výrobku) k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro „kvalitní hovězí maso, čerstvé nebo chlazené nebo zmrazené, též s kostí; jedlé droby hovězí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené“ (čísla položky sazebníku ex02 01, ex02 02, ex02061095 a ex02062991),
               
            
                  —
               
               
                  přidat 461 t k přídělu pro Austrálii v rámci celních kvót ES pro sýr čedar (číslo položky sazebníku ex04069021),
               
            
                  —
               
               
                  přidat 1 360 t (erga omnes) v rámci celních kvót ES pro máslo (čísla položky sazebníku ex04 05 10, 0405 90).
               
            Použijí se celní sazby v rámci kvót ES15.
   
   V Bruselu dne 
   Vážený pane,
   odkazuji se na Váš dopis, který uvádí:
   
      „V návaznosti na zahájení jednání mezi Evropským společenstvím (ES) a Austrálií podle článku XXIV.6 a článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malty, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES bylo mezi ES a Austrálií, s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 pro WTO v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994, dohodnuto následující:
      ES souhlasí, že do svých listin pro celní území ES 25 zahrne i koncese, které byly součástí jeho předchozí listiny.
      ES souhlasí, že do svých listin pro ES 25 zahrne koncese obsažené v příloze k této dohodě.
      Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy po zvážení smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy obdrží ES od Austrálie řádně vyhotovený dopis o dohodě. ES vyvine veškeré úsilí, aby zajistilo, že náležitá prováděcí opatření budou zavedena před 1. lednem 2006, a za žádných okolností později než 1. července 2006.“
   
   Mám tu čest potvrdit souhlas své vlády.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištěné o mé nejhlubší úctě.
   
      Za vládu Austrálie