CELEX: 62005CJ0060
Language: lt
Date: 2006-06-08
Title: 2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # WWF Italia ir kt. prieš Regione Lombardia. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia - Italija. # Laukinių paukščių apsauga - Direktyva 79/409/EEB - Nuo apsaugos sistemos leidžiančios nukrypti nuostatos. # Byla C-60/05.

Byla C-60/05
      WWF Italia ir kt.
      prieš
      Regione Lombardia
      (Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Laukinių paukščių apsauga – Direktyva 79/409/EEB – Nuo apsaugos sistemos leidžiančios nukrypti nuostatos“
      Sprendimo santrauka
      1.        Aplinka – Laukinių paukščių apsauga – Direktyva 79/409 – Valstybių narių atliekamas įgyvendinimas
      (Tarybos direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punktas)
      2.        Aplinka – Laukinių paukščių apsauga – Direktyva 79/409 – Valstybių narių atliekamas įgyvendinimas
      (Tarybos direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punktas)
      1.        Direktyvos 79/409 dėl laukinių paukščių apsaugos 9 straipsnio 1 dalies c punktas įpareigoja valstybes nares, nesvarbu, kaip
         pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, priimant šią nuostatą perkeliančias priemones užtikrinti,
         kad visais joje numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo atvejais ir visoms saugomoms rūšims leidžiamas sumedžioti kiekis
         neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios šioje nuostatoje numatytą minėto paėmimo iš buveinių apribojimą nedideliu skaičiumi,
         ši riba turi būti nustatyta remiantis griežtais moksliniais duomenimis.
      
      Iš tikrųjų nesvarbu, kaip pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, valstybės narės privalo
         numatyti įstatymus ir kitus teisės aktus, užtikrinančius, kad paukščių paėmimai iš buveinių būtų atliekami tik laikantis direktyvos
         9 straipsnio 1 dalies c punkte numatytos sąlygos dėl „nedidelio skaičiaus“ ir remiantis griežta moksline informacija, kad
         ir kokia būtų atitinkama rūšis.
      
      (žr. 28–29 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.        Tam, kad kompetentingos valdžios institucijos pasinaudotų Direktyvos 79/409 dėl laukinių paukščių apsaugos 9 straipsnyje numatytu
         leidimu nukrypti tik suderintu su Bendrijos teise būdu, nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai turi būti sukurti taip,
         kad juose numatytas leidžiančių nukrypti nuostatų įgyvendinimas atitiktų teisinio saugumo principą.
      
      Konkrečiai kalbant, šios su minėtos direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatyta „nedidelio skaičiaus“ sąvoka susijusios
         nacionalinės perkėlimo nuostatos turi numatyti galimybę valdžios institucijoms, kurios yra atsakingos už leidimą paimti iš
         buveinių atitinkamos rūšies paukščius pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, remtis pakankamai tiksliais rodikliais dėl maksimalių
         ribų, kurių reikia laikytis.
      
      Be to, minėto 9 straipsnio 1 dalies c punktą perkeliančiomis nuostatomis valstybės narės turi užtikrinti, jog neatsižvelgiant
         į už šios nuostatos įgyvendinimą jų teritorijoje atsakingų valdžios institucijų skaičių ir pobūdį, kiekvienos minėtos valdžios
         institucijos leidžiama kiekvienos saugomos rūšies paėmimo iš buveinių visuma neviršytų tai pačiai rūšiai visoje nacionalinėje
         teritorijoje nustatytos „nedidelio skaičiaus“ ribos. Taigi kai nagrinėjamos nuostatos įgyvendinimas pavedamas valstybės administraciniams
         teritoriniams vienetams, taikytini įstatymai ir kiti teisės aktai turi užtikrinti, kad minėti teritoriniai vienetai galėtų
         leisti paimti iš buveinių ne daugiau nei minėtoje nuostatoje nurodytą „nedidelį skaičių“ visos nacionalinės teritorijos atžvilgiu.
      
      Galiausiai valstybėms narėms atsirandanti minėta pareiga užtikrinti, kad iš buveinių būtų paimama tik „nedidelis skaičius“
         paukščių, kaip numatyta minėto 9 straipsnio 1 dalies c punkte, reikalauja, kad numatytos administracinės procedūros būtų parengtos
         taip, kad tiek kompetentingų valdžios institucijų sprendimams, leidžiantiems paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti
         nuostatas, tiek būdui, kuriuo minėti sprendimai yra taikomi, būtų taikoma tinkamu laiku atliekama veiksminga kontrolė. Nacionaliniai
         procedūriniai aktai taip pat turi užtikrinti, kad būtų laikomasi šiuose sprendimuose nurodytų sąlygų. Kontrolės mechanizmas,
         pagal kurį paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas leidžiantis sprendimas, priimtas pažeidžiant direktyvos
         9 straipsnį, būtų panaikintas arba tokį paėmimą iš buveinių leidžiančiame sprendime numatytų sąlygų pažeidimas būtų konstatuotas
         tik pasibaigus laikotarpiui, numatytam tokiam paėmimui iš buveinių atlikti, direktyvoje įtvirtintą apsaugos sistemą padarytų
         neveiksmingą.
      
      (žr. 33, 36, 40–41, 44–45, 47 punktus, rezoliucinės dalies 2–4 punktus)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija)
      SPRENDIMAS 
      2006 m. birželio 8 d.(*)
      
      „Laukinių paukščių apsauga – Direktyva 79/409/EEB – Nuo apsaugos sistemos leidžiančios nukrypti nuostatos“
      Byloje C‑60/05
      dėl Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italija) 2004 m. gruodžio 14 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2005 m. vasario 10 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje 
      
      WWF Italia ir kt.
      prieš
      Regione Lombardia,
      
      dalyvaujant
      Associazione migratoristi italiani (ANUU),
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija)
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai J. Makarczyk, R. Silva de Lapuerta (pranešėja), P. Kūris ir
         J. Klučka,
      
      generalinis advokatas L. A. Geelhoed,
      posėdžio sekretorė K. Sztranc, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2005 m. gruodžio 15 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        WWF Italia ir Lega per l’abolizione della caccia (LAC), atstovaujamų avvocato C. Linzola, 
      
      –        Regione Lombardia, atstovaujamo avvocati P. D. Vivone ir S. Gallonetto,
      
      –        Associazione migratoristi italini (ANUU), atstovaujamos avvocati I. Gorlani ir S. A. Pappas,
      
      –        Italijos vyriausybės, atstovaujamos I. M. Braguglia, padedamo avvocato dello Stato A. Cingolo,
      
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos M. van Beek ir D. Recchia, 
      susipažinęs su 2006 m. vasario 16 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių
         apsaugos (OL L 103, p. 1, toliau − direktyva) 9 straipsnio išaiškinimo. 
      
      2        Šis prašymas buvo pateiktas nagrinėjant ginčą tarp asociacijos WWF Italia ir kitų trijų asociacijų bei Regione Lombardia dėl kikilių (Fringilla coelebs) ir šiaurinių kikilių (Fringilla montifringilla) rūšių medžioklės per 2003–2004 m. medžioklės sezoną. 
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisė
      3        Pagal direktyvos 1 straipsnį, ja siekiama apsaugoti, tvarkyti ir kontroliuoti natūraliai paplitusius visų rūšių laukinius
         paukščius ir nustatyti jų naudojimo taisykles.
      
      4        Šiuo tikslu direktyva įpareigoja valstybes nares sukurti bendrą apsaugos sistemą, kuri apimtų būtent draudimą žudyti, gaudyti
         ir trikdyti 1 straipsnyje minimus paukščius bei naikinti jų lizdus.
      
      5        Vis dėlto direktyvos 9 straipsnis įtvirtina tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas, kurios suformuluotos taip:
      
      „1.      Jei nėra jokio kito priimtino sprendimo, valstybės narės gali nukrypti nuo 5, 6, 7 ir 8 straipsnių nuostatų šiais atvejais:
      a)      –              žmonių sveikatos ir saugos labui,        
      –        oro saugos labui,
      –        siekiant apsaugoti nuo didelės žalos pasėlius, naminius gyvulius, miškus, žuvininkystę ir vandenį,
      –        dėl floros ir faunos apsaugos;
      b)   dėl mokymo ir mokslo tiriamųjų darbų, populiacijos atkūrimo, reintrodukcijos ir šiems tikslams būtino veisimo; 
      c)     kad griežtai prižiūrint ir atrankiniu būdu būtų leista gaudyti, laikyti ar kitaip pagrįstai naudoti nedidelį tam tikrų
         rūšių paukščių skaičių.
      
      2.      Nukrypti leidžiančiose nuostatose būtina konkrečiai nurodyti: 
      –        rūšis, kurioms taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos, 
      –        leistinas jų gaudymo ar žudymo priemones, įtaisus ar būdus, 
      –        rizikos sąlygas, laiko ir vietos aplinkybes, kuriomis tokie leidimai nukrypti gali būti suteikti,
      –        instituciją, įgaliotą pareikšti, kad egzistuoja reikalaujamos sąlygos, ir nuspręsti, kokios priemonės, įtaisai ar būdai gali
         būti naudojami, kokiu mastu ir kas juos gali naudoti, 
      
      –        kontrolės, kuri bus vykdoma, būdus. 
      <…>“ (Pataisytas vertimas)
       Nacionalinė teisė
      6        Direktyvos 9 straipsnis buvo perkeltas į Italijos teisės sistemą 1992 m. vasario 11 d. Įstatymo Nr. 157 dėl laukinės homoterminės
         faunos ir medžioklės, iš dalies pakeisto 2002 m. spalio 3 d. Įstatymu Nr. 221 (2002 m. spalio 11 d. GURI Nr. 239, toliau −
         Įstatymas Nr. 157/92) 19a straipsniu (legge 11 febbraio 1992, n. 157, Norme per la protezione della fauna selvatica omeoterma e per il prelievo venatorio, 1992 m. vasario 25 d. GURI Nr. 46 įprastas priedas), kuris numato:
      
      „1.      Regionai reglamentuoja direktyvoje <...> numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų vykdymą laikydamiesi 9 straipsnio nuostatų
         ir minėtos direktyvos 1 ir 2 straipsnių tikslų bei šio įstatymo nuostatų. 
      
      2.      Jei nėra kitų priimtinų sprendimų, leidimai nukrypti gali būti suteikti tik direktyvos <...> 9 straipsnio 1 dalies tikslais
         ir juose reikia nurodyti rūšis, kurioms jie taikomi, leistinas paėmimo iš buveinių priemones, įtaisus ir būdus, rizikos sąlygas,
         paėmimo iš buveinių laiko ir vietos aplinkybes, gyvūnų skaičių, galimą paimti iš buveinių per dieną ir per visą laikotarpį,
         paėmimo iš buveinių kontrolės ir stebėjimo formą, už tai atsakinga instituciją, nepažeidžiant 27 straipsnio 2 dalies. Asmenis,
         kurie gali paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, paskiria regionai, teritorinėms ir Alpių zonų medžioklės
         draugijoms pritarus <…>
      
      3.      1 dalyje numatyti leidimai nukrypti galioja apibrėžtiems laikotarpiams, Istituto nazionale per la fauna selvatica (INFS) arba regioniniu lygiu pripažintoms institucijoms pareiškus nuomonę, ir bet kuriuo atveju jų dalyku negali būti rūšys, kurių
         skaičius labai mažėja.  
      
      4.      Regioninių reikalų ministerijai pasiūlius, aplinkosaugos ir teritorinio planavimo ministrui pritarus ir po Ministrų tarybos
         svarstymo, Ministrų tarybos pirmininkas gali, oficialiai įspėjęs atitinkamą regioną, panaikinti leidžiančias nukrypti nuostatas,
         kurias regionas priėmė pažeisdamas šį įstatymą ir direktyvą <...>
      
      5.      Kiekvienų metų birželio 30 d. kiekvienas regionas Ministrų tarybos pirmininkui arba regioninių reikalų ministrui, prireikus
         aplinkosaugos ir teritorinio planavimo ministrui, žemės ūkio ir miškų ministrui, Bendrijų politikos ministrui bei (INFS) perduoda ataskaitą apie šiame straipsnyje nurodytų leidžiančių nukrypti nuostatų įgyvendinimą; ši ataskaita taip pat perduodama
         kompetentingoms parlamentinėms komisijoms. Kiekvienais metais aplinkosaugos ir teritorinio planavimo ministras perduoda Europos
         Bendrijų Komisijai direktyvos <...> 9 straipsnio 3 dalyje nurodytą ataskaitą.“
      
      7         2002 m. rugpjūčio 2 d. Regione Lombardia, remdamasis įstatymo Nr. 157/92 19a straipsniu, priėmė regioninį Įstatymą Nr. 18 (toliau − Regioninis įstatymas Nr. 18/02).
         Šio regioninio įstatymo 2 straipsnio 2 dalis leidžia medžioti kikilių ir šiaurinių kikilių rūšis.
      
      8        To paties įstatymo 4 straipsnis numato, kad Giunta regionale della Lombardia pirmininkas, išklausęs INFS, priima pagal minėtą įstatymą leidžiamą paėmimą iš buveinių ribojančias arba sustabdančias priemones dėl atsiradusių populiacijų,
         paimamų iš buveinių pagal minėtame 2 straipsnyje numatytas leidžiančias nukrypti nuostatas, būsenos neigiamų pokyčių. 
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      9        Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme ieškovės savo ieškiniu pagrindinėje byloje siekia panaikinti 2003 m.
         rugsėjo 15 d. Giunta regionale della Lombardia sprendimą Nr. 14250 dėl tam tikrų kiekių laukinių paukščių, priklausančių kikilių ir šiaurinių kikilių rūšims, medžioklės
         per 2003–2004 m. medžioklės sezoną, sustabdžius galiojimą. Šis sprendimas buvo priimtas remiantis Regioninio įstatymo Nr. 18/02
         2 straipsnio 2 dalimi.
      
      10      Dviejuose 2003 m. gegužės 14 d. ir birželio 24 d. pareiškimuose INFS nurodė, kad maksimali medžioklės visoje Italijos teritorijoje kvota per 2003–2004 m. medžioklės sezoną yra 1 500 000 kikilių
         rūšies individų ir 52 000 šiaurinių kikilių rūšies individų. 
      
      11      Kai kurie Italijos regionai iš karto pasidalijo galimų medžioti rūšių kvotas. Taigi, remiantis sudarytais susitarimais, Regione Lombardia buvo paskirta 360 000 kikilių ir 32 000 šiaurinių kikilių medžioklės kvota. 
      
      12      Prašymą priimti apeliacinį sprendimą pateikusiame teisme ieškovės teigė, kad Regione Lombardia pagal leidžiančias nukrypti nuostatas suteiktas leidimas paimti iš buveinių yra neteisėtas, grįsdamos savo pretenziją tokiomis
         pastabomis:
      
      –        šis leidimas numato galimybę atitinkamos rūšies individus naudoti kaip gyvą jauką, nors abidvi rūšys yra saugomos,
      –        šis leidimas išplaukia iš INFS nacionaliniu lygiu nustatytos maksimalios kvotos paskirstymo tik penkiems regionams,
      
      –        pagal direktyvos 9 straipsnį reikalaujama kontrolė tam, kad būtų garantuotas maksimalios paėmimo iš buveinių kvotos laikymasis,
         nebuvo numatyta.
      
      13      Ieškovės pagrindinėje byloje savo ruožtu tvirtino, kad įstatymo Nr. 157/92 19a straipsnis prieštarauja direktyvai tiek, kiek
         jis regionams suteikia teisę reglamentuoti direktyvoje numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų įgyvendinimą nenustatant būdo,
         kuriuo reikia nustatyti ir laikytis maksimalios galimos paimti individų iš buveinių visoje nacionalinėje teritorijoje kvotos.
      
      14      Savo ruožtu atsakovė pagrindinėje byloje pabrėžė, kad Įstatymo Nr. 157/92 19a straipsnis nustato regionams pareigą reglamentuoti
         medžioklę pagal leidžiančias nukrypti nuo direktyvoje įtvirtintos apsaugos sistemos nuostatas, privalomai gavus neįpareigojančią
         INFS arba regioniniu lygiu pripažintų institucijų nuomonę.
      
      15      Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia abejoja, kad Įstatymo Nr. 157/92 19a straipsnis užtikrina veiksmingą direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkto įgyvendinimą.
         Iš tikrųjų jis pastebi, kad ši nuostata numato, kad nustatant maksimalią galimų paimti iš buveinių individų kvotą privaloma
         gauti neįpareigojančią INFS arba kitų regioniniu lygiu pripažintų institucijų nuomonę, tačiau nenumato nei sistemos, kuri leistų įpareigoti nustatyti
         šią kvotą visai nacionalinei teritorijai, nei jokio mechanizmo, nacionalinės galimos medžioti kvotos paskirstymui tarp regionų
         nustatyti. Galiausiai minėtas teismas mano, kad regioninių priemonių atitikimo nacionalinės ir Bendrijos teisės aktus kontrolės
         sistema dėl ją sudarančios procedūros trukmės neatitinka greitumo reikalavimo, susijusio su reikalingumu vengti neteisėtų
         paėmimų iš buveinių per trumpą laikotarpį (maždaug 40 dienų), per kurį yra taikoma leidžianti nukrypti nuostata.
      
      16      Tokiomis aplinkybėmis Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia nutarė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar direktyva <...> turi būti aiškinama taip, kad, neatsižvelgiant į nacionalinėse teisės sistemose įtvirtintą kompetencijos
         paskirstymą tarp valstybės ir regionų, valstybės narės privalo numatyti direktyvą perkeliančias į nacionalinę teisę nuostatas,
         apimančias visus atvejus, kurie pagal direktyvą turi būti saugomi, konkrečiai susijusius su garantija, kad medžiojant pagal
         leidžiančias nukrypti nuostatas nebūtų viršijamas direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytas nedidelis skaičius?
      
      2.      Kalbant konkrečiau apie medžiojamą pagal leidžiančias nukrypti nuostatas skaičių, ar direktyva <...> turi būti aiškinama taip,
         kad direktyvą į nacionalinę teisę perkelianti nuostata turi pateikti nuorodą į nustatytą ar nustatytiną kvotą, net patikėtą
         kompetentingoms techninėms įstaigoms, taip, kad būtų medžiojama pagal leidžiančias nukrypti nuostatas remiantis kriterijais,
         kurie nacionaliniu ar regioniniu mastu objektyviai nustato maksimalaus kiekio ribą atsižvelgiant į galimas skirtingas aplinkos
         sąlygas?
      
      3.      Ar Įstatymo Nr. 157/92 19a straipsnyje įtvirtinta nacionalinė nuostata, pagal kurią nustatant šią kvotą privaloma gauti INFS neįpareigojančią nuomonę, tačiau kuri nenumato susitarimo tarp regionų procedūros, kuri kiekvienos rūšies atžvilgiu įpareigotų
         nustatyti leistino paimti iš buveinių pagal leidžiančią nukrypti nuostatą maksimalaus individų skaičiaus, nustatyto nacionaliniu
         lygiu kaip nedidelis skaičius, paskirstymą, teisingai taiko direktyvos <...> 9 straipsnį?
      
      4.      Ar Įstatymo Nr. 157/92 19a straipsnyje numatyta Italijos regionų leidžiamos medžioklės pagal leidžiančias nukrypti nuostatas
         atitikties Bendrijos teisės aktams kontrolės procedūra gali užtikrinti veiksmingą Direktyvos <...> taikymą, atsižvelgiant
         į tai, kad prieš šią procedūrą yra įspėjimo stadija ir todėl šiai procedūrai taikomi techninio pobūdžio terminai, kurie taip
         pat reikalingi priemonei priimti ir paskelbti, t. y. terminai, per kuriuos baigiasi trumpas šios medžioklės leidimo laikotarpis?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų priimtinumo
      17      Regione Lombardia ir Associazione migratoristi italiani (ANUU) ginčija prejudicinių klausimų priimtinumą dėl to, kad nacionalinis teismas, be kita ko, prašė Teisingumo Teismo pasisakyti
         dėl kompetencijos paskirstymo Italijos Respublikos viduje tinkamumo ir teisėtumo. Be to, nacionalinio teismo pateikti klausimai
         yra susiję su nacionalinės teisės nuostatų atitikimu direktyvos 9 straipsnį.
      
      18      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad pagal nusistovėjusią teismo praktiką, nors tiesa, jog nagrinėdamas prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą Teisingumo Teismas negali pasisakyti nei dėl klausimų, kurie patenka į valstybių narių nacionalinės teisės taikymo
         sritį, nei dėl nacionalinės teisės nuostatų atitikimo Bendrijos teisę, jis vis dėlto gali pateikti Bendrijos teisės aiškinimo
         gaires, kurios nacionaliniam teismui padėtų išspręsti jo nagrinėjamą ginčą (būtent žr. 1989 m. lapkričio 23 d. Sprendimo Parfümerie-Fabrik 4711, C‑150/88, Rink. p. I‑3891, 12 punktą ir 2000 m. rugsėjo 21 d. Sprendimo Borawitz, C‑124/99, Rink. p. I‑7293, 17 punktą).
      
      19      Žinoma, būtų kitaip tuo atveju, kai būtų akivaizdu, kad Bendrijos teisės nuostata, kuri pateikta išaiškinti Teisingumo Teismui,
         negali būti taikoma (būtent žr. 1990 m. spalio 18 d. Sprendimo Dzodzi, C‑297/88 ir C‑197/89, Rink. p. I‑3763, 40 punktą). Tačiau taip nėra šiuo atveju.
      
      20      Iš prejudicinių klausimų formuluotės bei sprendimo pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą motyvų matyti, kad nacionalinis
         teismas prašo išaiškinti direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktą dėl valstybių narių atliekamo šioje nuostatoje numatytų
         leidžiančių nukrypti nuostatų vykdymo sąlygų. Minėtas teismas prašo būtent paaiškinti minėtos nuostatos apimtį atsižvelgiant
         į tai, kaip ją taiko valstybių decentralizuoti vienetai.
      
      21      Iš sprendimo pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą taip pat matyti, kad šis direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkto
         aiškinimas nacionaliniam teismui gali nubrėžti reikalingas gaires tam, kad pastarasis galėtų pasisakyti dėl ginčo pagrindinėje
         byloje.
      
      22      Tokiomis aplinkybėmis prašymas priimti prejudicinį sprendimą turi būti vertinamas kaip priimtinas.
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Dėl pirmojo klausimo
      23       Šiuo klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar nacionalinės direktyvą
         perkeliančios nuostatos turi reglamentuoti visas situacijas, kurioms taikoma šioje direktyvoje numatyta apsaugos sistema,
         o būtent iš 9 straipsnio 1 dalies c punkto išplaukianti sąlyga, kad galimi sumedžiojimai pagal leidžiančias nukrypti nuostatas
         būtų apriboti „nedideliu paukščių skaičiumi.“
      
      24      Šiuo atžvilgiu pirmiausia reikia priminti, kad Teisingumo Teismas nusprendė, kad kriterijai, kuriais remiantis valstybės narės
         gali nukrypti nuo direktyvoje numatytų draudimų, turi būti atkartoti pakankamai aiškiomis ir tiksliomis nacionalinėmis nuostatomis,
         nes perkėlimo tikslumas yra ypač svarbus toje srityje, kurioje valstybėms narėms patikėtas bendrojo paveldo atitinkamoje jų
         teritorijoje valdymas (šiuo atžvilgiu žr. būtent 1987 m. liepos 8 d. Sprendimo Komisija prieš Belgiją, 247/85, Rink. p. 3029, 9 punktą ir 1988 m. balandžio 27 d. Sprendimo Komisija prieš Prancūziją, 252/85, Rink. p. 2243, 5 punktą).
      
      25      Taip pat svarbu pažymėti, kad įgyvendindamos savo kompetenciją, susijusią su leidimų nukrypti pagal direktyvos 9 straipsnį
         suteikimu, valstybių narių valdžios institucijos turi atsižvelgti į daugelį vertinimo kriterijų, susijusių su geografine,
         klimatine, aplinkosaugine ir biologine prigimtimi, bei ypač į situaciją, susijusią su rūšių veisimusi ir bendru metiniu mirtingumu
         dėl natūralių priežasčių.
      
      26      Kalbant apie vertinimo kriterijus, Teisingumo Teismas 2004 m. gruodžio 9 d. Sprendime Komisija prieš Ispaniją (C‑79/03, Rink. p. I‑11619, 36 punktas) ir 2005 m. gruodžio 15 d. Sprendime Komisija prieš Suomiją (C‑344/03, Rink. p. I‑0000, 53 punktas) nurodė, kad pagal 1993 m. lapkričio 24 d. dokumentą „Komisijos antra ataskaita dėl
         Direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos taikymo“ (COM(93) 572 galutinis) nedideliu skaičiumi turi būti laikomas
         bet koks iš buveinių paimtas kiekis, mažesnis nei 1 % atitinkamos populiacijos viso metinio mirtingumo (vidutinė vertė) rūšims,
         kurių negalima medžioti, ir 1 % rūšims, kurias galima medžioti. Teisingumo Teismas šiuo klausimu pažymėjo, kad šie kiekiai
         yra pagrįsti pagal direktyvos 16 straipsnį įsteigto ir iš valstybių narių atstovų sudaryto ORNIS komiteto direktyvos derinimui
         su mokslo ir technikos pažanga darbais.
      
      27      Taip pat iš minėto sprendimo Komisija prieš Ispaniją 41 punkto ir minėto sprendimo Komisija prieš Suomiją 54 punkto matyti, kad nors tiesa, jog minėti procentai neturi teisiškai įpareigojančio pobūdžio, dėl pripažintos ORNIS komiteto
         darbų mokslinės vertės ir nesant jokio kito priešingo mokslinio įrodymo jais vis dėlto galima remtis vertinant, ar pagal direktyvos
         9 straipsnio 1 dalies c punktą suteiktas leidimas nukrypti atitinka šią nuostatą (pagal analogiją, kalbant apie mokslinių
         duomenų ornitologijos srityje tinkamumą, žr. 1998 m. gegužės 19 d. Sprendimo Komisija prieš Nyderlandus, C‑3/96, Rink. p. I‑3031, 69 ir 70 punktus bei 2000 m. gruodžio 7 d. Sprendimo Komisija prieš Prancūziją, C‑374/98, Rink. p. I‑10799, 25 punktą).
      
      28      Iš to matyti, kad nesvarbu, kaip pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, valstybės narės privalo
         numatyti įstatymus ir kitus teisės aktus, užtikrinančius, kad paukščių paėmimai iš buveinių būtų atliekami tik laikantis direktyvos
         9 straipsnio 1 dalies c punkte numatytos sąlygos dėl „nedidelio skaičiaus“ ir remiantis griežta moksline informacija, kad
         ir kokia būtų atitinkama rūšis.
      
      29      Todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktas įpareigoja valstybes nares, nesvarbu,
         kaip pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, priimant šią nuostatą perkeliančias priemones
         užtikrinti, kad visais joje numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo atvejais ir visoms saugomoms rūšims leidžiamas
         sumedžioti kiekis neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios šioje nuostatoje numatytą minėto paėmimo iš buveinių apribojimą
         nedideliu skaičiumi, ši maksimali riba turi būti nustatyta remiantis griežtais moksliniais duomenimis.
      
       Dėl antrojo klausimo
      30      Šiuo klausimu nacionalinis teismas iš esmės klausia apie tai, kokio tikslumo turi būti nacionalinės perkėlimo nuostatos kalbant
         apie techninius parametrus, kurių pagrindu gali būti nustatyta „nedidelį (paukščių) skaičių“ atitinkanti kvota pagal direktyvos
         9 straipsnio 1 dalies c punktą.
      
      31      Reikia pažymėti, kad direktyvos vienuolikta konstatuojamoji dalis nurodo, kad sąlyga, susijusi su „nedideliu skaičiumi“, kuriuo
         turi būti apribotas pagal leidžiančias nukrypti nuostatas leidžiamas paėmimas iš buveinių, negali būti nustatyta remiantis
         absoliučiu kriterijumi, bet turi būti susieta su atitinkamos rūšies populiacijos lygiu, jos metinio veisimosi ir mirtingumo
         dydžiais.
      
      32      Šiuo atžvilgiu Teisingumo Teismas nurodė, kad leidimai nukrypti pagal direktyvos 9 straipsnį gali būti suteikti, tik jeigu
         yra užtikrinama, kad bus išlaikytas patenkinamas atitinkamų rūšių populiacijos lygis. Jei ši sąlyga nėra įvykdyta, bet kuriuo
         atveju paukščių paėmimas iš buveinių negali būti laikomas protingu ir todėl priimtinu naudojimu direktyvos vienuoliktos konstatuojamosios
         dalies prasme (šiuo atžvilgiu žr. 2003 m. spalio 16 d. Sprendimo Ligue pour la protection des oiseaux ir kt., C‑182/02, Rink. p. I‑12105, 17 punktą).
      
      33      Tokiomis aplinkybėmis ir tam, kad kompetentingos valdžios institucijos pasinaudotų direktyvos 9 straipsnyje numatytu leidimu
         nukrypti tik suderintu su Bendrijos teise būdu, nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai turi būti sukurti taip, kad juose
         numatytas leidžiančių nukrypti nuostatų įgyvendinimas atitiktų teisinio saugumo principą.
      
      34      Iš tikrųjų, kaip tai matyti iš 1996 m. Teisingumo Teismo Sprendimo Associazione italiana per il WWF ir kt. (C‑118/94, Rink. p. I‑1223, 23, 25 ir 26 punktų), šioje srityje taikomi nacionalinės teisės aktai turi aiškiai ir tiksliai
         nurodyti leidimo nukrypti kriterijus bei įpareigoti už jų taikymą atsakingas valdžios institucijas į juos atsižvelgti. Kadangi
         tai yra išimtinė tvarka, kuri turi būti aiškinama griežtai ir kuri kiekvieno leidimo nukrypti reikalaujamų sąlygų buvimo įrodinėjimo
         naštą turi nustatyti valdžios institucijai, kuri dėl to priima sprendimą, valstybės narės turi užtikrinti, kad visi saugomoms
         rūšims turintys įtakos įsikišimai būtų leidžiami tik tiksliai ir atitinkamai, darant nuorodas į direktyvos 9 straipsnio 1
         ir 2 dalyse numatytus motyvus, sąlygas ir reikalavimus, motyvuotų sprendimų pagrindu.
      
      35      Be to, iš sprendimo pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad skirtingos paukščių populiacijos reikšmingai
         skiriasi savo skaičiumi, todėl priimant visus nuo direktyvos reikalaujamos apsaugos sistemos nukrypstančius sprendimus reikia
         atsižvelgti į nagrinėjamos rūšies situaciją.
      
      36      Taigi į antrąjį kausimą reikia atsakyti taip, kad su direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatyta „nedidelio skaičiaus“
         sąvoka susijusios nacionalinės perkėlimo nuostatos turi sudaryti galimybę valdžios institucijoms, kurios yra atsakingos už
         leidimą paimti iš buveinių atitinkamos rūšies paukščių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, remtis pakankamai tiksliais
         rodikliais dėl maksimalių ribų, kurių reikia laikytis.
      
       Dėl trečiojo klausimo
      37      Šiuo klausimu nacionalinis teismas prašo išaiškinti direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktą dėl to, kaip valstybių narių
         kompetentingos valdžios institucijos turi užtikrinti, kad, įgyvendinant šią nuostatą, maksimalus atitinkamos rūšies paukščių
         skaičius, kurį galima paimti iš buveinių, neviršytų visoje nacionalinėje teritorijoje leistino paimti iš buveinių skaičiaus.
         Būtent prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia sužinoti, ar minėta nuostata turi būti aiškinama taip,
         kad iš jos išplaukia pareiga suderinti valstybės administracinių teritorinių vienetų, atsakingų už leidimų paimti iš buveinių
         pagal leidžiančias nukrypti nuostatas suteikimą, veiksmus tam, kad leistino paimti iš buveinių paukščių skaičiaus paskirstymas
         visiems šiems teritoriniams vienetams būtų nustatytas įpareigojančiu būdu.
      
      38      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad Teisingumo Teismas nusprendė, kad laukinių paukščių apsaugos srities kriterijai, kuriais
         remdamosi valstybės narės gali nukrypti nuo direktyvoje nustatytų draudimų, turi būti atkartoti konkrečiose nacionalinėse
         nuostatose (konkrečiai žr. 1990 m. kovo 15 d. Sprendimo Komisija prieš Nyderlandus, C‑339/87, Rink. p. I‑851, 28 punktą).
      
      39      Be to, iš 1991 m. sausio 17 d. Sprendimo Komisija prieš Italiją (C‑157/89, Rink. p. I‑57, 16 ir 17 punktai) išplaukia, kad teisinio saugumo principui prieštarauja situacija, kai direktyvą
         perkeliančios nacionalinės nuostatos neužtikrina, kad už jos įgyvendinimą atsakingos valstybės administracinių teritorinių
         vienetų valdžios institucijos būtų įpareigotos atsižvelgti į minėtus kriterijus.
      
      40      Todėl kai direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkto įgyvendinimas pavedamas valstybės administraciniams teritoriniams vienetams,
         taikytini įstatymai ir kiti teisės aktai turi užtikrinti, kad minėti teritoriniai vienetai galėtų leisti paimti iš buveinių
         ne daugiau nei minėtoje nuostatoje nurodytą „nedidelį skaičių“ visos nacionalinės teritorijos atžvilgiu. 
      
      41      Atsižvelgiant į išdėstytus svarstymus, į antrąjį klausimą reikia atsakyti, kad perkeldamos direktyvos 9 straipsnio 1 dalies
         c punktą valstybės narės turi užtikrinti, jog neatsižvelgiant į už šios nuostatos įgyvendinimą jų teritorijoje atsakingų valdžios
         institucijų skaičių ir pobūdį, kiekvienos minėtos valdžios institucijos leidžiama kiekvienos saugomos rūšies paėmimo iš buveinių
         visuma neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios tai pačiai rūšiai visoje nacionalinėje teritorijoje nustatytą minėto paėmimo
         iš buveinių apribojimą „nedideliu skaičiumi“.
      
       Dėl ketvirtojo klausimo
      42      Šiuo klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia apie galimą maksimalių terminų, per kuriuos turi
         būti priimti su leidimų paimti iš buveinių kontrole ir jų sąlygų laikymusi susiję administraciniai sprendimai, reikalavimą.
         Konkrečiau kalbant, minėtas teismas siekia sužinoti, ar direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip,
         kad jis draudžia leidimų paimti iš buveinių paukščius pagal leidžiančias nukrypti nuostatas kontrolės procedūrą, kuri apima
         preliminarią įspėjimo stadiją ir kuriai taikomi techniniai terminai, per kuriuos baigiasi trumpas laikotarpis, kuriuo šie
         paėmimai iš buveinių yra leidžiami.
      
      43      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad Teisingumo Teismas 1988 m. balandžio 27 d. minėto sprendimo Komisija prieš Prancūziją 28 punkte nusprendė, kad direktyvą perkeliantys nacionalinės teisės aktai turi užtikrinti, kad paukščių paėmimas iš buveinių
         vyktų griežtai kontroliuojamu ir atrankiniu būdu. Tai reiškia, kad veiksminga kontrolė turi būti vykdoma laikotarpiais, nurodytais
         sprendimuose, leidžiančiuose nukrypti nuo minėtoje direktyvoje numatytos apsaugos sistemos.
      
      44      Iš to išplaukia, kad šioje srityje taikytini nacionaliniai procedūriniai aktai turi ne tik užtikrinti, kad per tinkamą laiką
         būtų galima patikrinti sprendimų, suteikiančių leidimus nukrypti nuo direktyvoje numatytos apsaugos sistemos, teisėtumą, bet
         taip pat kad būtų laikomasi šiuose sprendimuose nurodytų sąlygų. 
      
      45      Taigi kontrolės mechanizmas, pagal kurį paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas leidžiantis sprendimas, priimtas
         pažeidžiant direktyvos 9 straipsnį, būtų panaikintas arba tokį paėmimą iš buveinių leidžiančiame sprendime numatytų sąlygų
         pažeidimas būtų konstatuotas tik pasibaigus laikotarpiui, numatytam tokiam paėmimui iš buveinių atlikti, direktyvoje įtvirtintą
         apsaugos sistemą padarytų neveiksmingą.
      
      46      Iš tikrųjų, kaip teisingai savo išvados 62 punkte pastebėjo generalinis advokatas, teisė įsikišti per tinkamą laiką ir patenkinamu
         būdu tais atvejais, kai kompetentingų valdžios institucijų sprendimai sukelia arba gali sukelti direktyvos apsaugos reikalavimams
         priešingą rezultatą, kyla iš garantijos, susijusios su išplaukiančių iš direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatytos
         leidimo nukrypti tvarkos maksimalių paėmimo iš buveinių paukščių kiekių laikymosi.
      
      47      Todėl į ketvirtąjį klausimą reikia atsakyti taip, jog valstybėms narėms atsirandanti pareiga užtikrinti, kad iš buveinių būtų
         paimama tik „nedidelis skaičius paukščių“, kaip numatyta direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punkte, reikalauja, kad numatytos
         administracinės procedūros būtų parengtos taip, kad tiek kompetentingų valdžios institucijų sprendimams, leidžiantiems paimti
         iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, tiek būdui, kuriuo minėti sprendimai yra taikomi, būtų taikoma tinkamu
         laiku atliekama veiksminga kontrolė. 
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      48      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą dėl prejudicinio sprendimo pateikusio teismo nagrinėjamoje
         byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui,
         išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos 9 straipsnio 1 dalies c punktas įpareigoja
            valstybes nares, nesvarbu, kaip pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, priimant šią nuostatą
            perkeliančias priemones užtikrinti, kad visais joje numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo atvejais ir visoms saugomoms
            rūšims leidžiamas sumedžioti kiekis neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios šioje nuostatoje numatytą minėto paėmimo iš
            buveinių apribojimą nedideliu skaičiumi, ši riba turi būti nustatyta remiantis griežtais moksliniais duomenimis.
      2.      Su Direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatyta „nedidelio skaičiaus“ sąvoka susijusios nacionalinės perkėlimo
            nuostatos turi numatyti galimybę valdžios institucijoms, kurios yra atsakingos už leidimą paimti iš buveinių atitinkamos rūšies
            paukščius pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, remtis pakankamai tiksliais rodikliais dėl maksimalių ribų, kurių reikia
            laikytis.
      3.      Perkeldamos direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktą valstybės narės turi užtikrinti, jog neatsižvelgiant į už šios nuostatos
            įgyvendinimą jų teritorijoje atsakingų valdžios institucijų skaičių ir pobūdį, kiekvienos minėtos valdžios institucijos leidžiama
            kiekvienos saugomos rūšies paėmimo iš buveinių visuma neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios tai pačiai rūšiai visoje
            nacionalinėje teritorijoje nustatytą minėto paėmimo iš buveinių „nedidelio skaičiaus“ Apribojimą.
      4.      Valstybėms narėms atsirandanti pareiga užtikrinti, kad iš buveinių būtų paimama tik „nedidelis skaičius“ paukščių, kaip numatyta
            Direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punkte, reikalauja, kad numatytos administracinės procedūros būtų parengtos taip,
            kad tiek kompetentingų valdžios institucijų sprendimams, leidžiantiems paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas,
            tiek būdui, kuriuo minėti sprendimai yra taikomi, būtų taikoma tinkamu laiku atliekama veiksminga kontrolė.
      Parašai.
      * Proceso kalba: italų.