CELEX: 31988R0222
Language: bg
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 222/88 на Комисията от 22 декември 1987 година за изменение на някои мерки относно прилагането на общата организация на пазара в сектора на млякото и млечните продукти вследствие въвеждането на Комбинираната номенклатура

Важна правна забележка

|

31988R0222

Официален вестник n° L 028 , 01/02/1988 стр. 0001 - 0053 специално финландско издание: глава 11 том 14 стр. 0003  специално шведско издание: глава 11 том 14 стр. 0003  специално чешко издание глава 02 том 02 стр. 435  - 486 специално испанско издание глава 02 том 02 стр. 435  - 485 специално унгарско издание глава 02 том 02 стр. 435  - 485 специално литвийско издание глава 02 том 02 стр. 435  - 485 LV.ES глава 02 том 02 стр. 435  - 485 MT.ES глава 02 том 02 стр. 435  - 485 PL.ES глава 02 том 02 стр. 435  - 484 SK.ES глава 02 том 02 стр. 435  - 485 специално словенско издание глава 02 том 02 стр. 435  - 485

		Регламент (ЕИО) № 222/88 на Комисиятаот 22 декември 1987 годиназа изменение на някои мерки относно прилагането на общата организация на пазара в сектора на млякото и млечните продукти вследствие въвеждането на Комбинираната номенклатураКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3904/87 [2], и по-специално член 30 от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета [3], изменен с Регламент (ЕИО) № 3985/87 [4] е създал хармонизирана система относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа; като има предвид, че след създаването на новата комбинирана номенклатура се извършват значителни адаптации на Регламент (ЕИО) № 804/68, който е адаптиран следователно съгласно Регламент (ЕИО) № 3904/87 на Съвета; като има предвид, че по тази причина е необходимо да се адаптират някои други регламенти от сектора на млякото и млечните продукти; като има предвид естеството на въпросните промени, уместно е, съгласно член 2 от Регламент (ЕИО) № 3904/87 на Съвета да се извърши това в съответствие с процедурата, предвидена в член 30 от Регламент (ЕИО) № 804/68;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Член 7а от Регламент (ЕИО) № 985/68 на Съвета от 15 юли 1968 г. за определяне на общи правила за намеса на пазара на масло и сметана [5], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3466/87 [6], се заменя със следното:"Член 7аКомисията проверява ситуацията по отношение на продукти, които попадат в позиция № 0405 от Комбинираната номенклатура, които са на публично съхранение и не могат да бъдат продавани при нормални условия по време на пазарната година на млякото. Приемат се подходящи мерки в съответствие с процедурата по член 30 от Регламент (ЕИО) № 804/68."Член 2Регламент (ЕИО) № 1073/68 на Комисията от 24 юли 1968 г. за определяне на подробни правила за определяне на цени франко граница и за фиксирани данъци по отношение на млякото и млечните продукти [7] се изменя, както следва:1. Член 2 се заменя със следното:"Член 2Цени франко граница се определят на базата на най-благоприятните покупателни възможности на международната търговия с продуктите, изброени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68, с изключение на приравнените продукти, данъкът, на които не е равен на данъка на съответния пилотен продукт."2. Член 9 се заличава.3. В член 11, позоваването на "от Регламент (ЕИО) № 823/68" се заменя с "от Регламент (ЕИО) № 2915/79".Член 3Член 2, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1098/68 на Съвета от 27 юли 1968 г. за определяне на подробни правила за прилагането на възстановявания при износ на мляко и млечни продукти [8], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3812/85 [9] се заменя със следното:"1. За продукти, съставени от мляко и захар, възстановяването да бъде равно на сумата от следните компоненти:а) компонент, който представлява количеството млечни продукти;б) компонент, който представлява количеството добавена захароза.Но последният компонент се прилага, само ако добавената захароза е произведена от цвекло или захарна тръстика, събрана в Общността.2. За концентрирано мляко, смесено със захар с тегловно съдържание на мазнини по-малко или равно на 9,5 %, компонентът, упоменат в параграф 1, буква а) се определя на 100 килограма за целия продукт.За други продукти, посочени в параграф 1, компонентът посочен в параграф 1, буква а) се изчислява чрез умножаване на основното количество със съдържание на млечен продукт във въпросния продукт.Основното количество, посочено в предходната алинея е възстановяването на един килограм млечни продукти, които се съдържат в продукта."Член 4Регламент (ЕИО) № 1216/68 на Комисията от 9 август 1968 г., за определяне на метода за определяне на съдържанието на лактоза в състава на храна за животни, внесена от трети страни [10] се изменя, както следва:1. Член 1 се заменя със следното:"Член 1Методът за определяне на съдържанието на лактоза в продуктите, които попадат в позиция № 2309 от Комбинираната номенклатура се определя в приложението."2. Заглавието на приложението се заменя със следното:"Аналитичен метод за определяне на съдържанието на лактоза в продуктите, които попадат в позиция № 2309 от Комбинираната номенклатура."Член 5Член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 210/69 на Комисията от 31 януари 1969 г. относно връзките между държавите-членки и Комисията по отношение на млечните продукти [11], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2686/87 [12] се заменя със следното:"1. Държавите-членки съобщават на Комисията с телекс всеки работен ден преди 18 часа за продукти, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68, количествата по отношение на подадените заявления за лицензии за износ, по смисъла на член 14 от Регламент (ЕИО) № 3183/80, в деня на съобщаването, като се разделят на категории продукти, определени от кодов номер, както е посочено в регламентите, които определят възстановяванията за мляко и млечни продукти, изнасяни без последваща преработка.Съобщения относно лицензии за износ за продукти, които попадат в подпозиции 04021019, 04022117, 04022119, 04022199 и позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура се разграничават между лицензии за износ, посочени в член 4, параграф 1 и посочените в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) 2729/81 (със или без предварително определяне на възстановяването).Когато се съобщава информация, посочена в горната алинея, държавите-членки определят:а) местоназначението, определено в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2729/81, в раздел 13 от заявленията за лицензии за износ, които добавят географския код, както е определен в приложението към Регламент (ЕИО) № 3431/85 на Комисията относно годишното осъвременяване на номенклатурата на страната за външнотърговската статистика на Общността и за статистиката на търговията между държавите-членки, иб) количеството или количествата за всяко местоназначение."Член 6Регламент (ЕИО) № 1411/71 на Съвета от 29 юли 1971 г. за определяне на допълнителни правила за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, по отношение на продукти, които попадат в рамките на тарифна позиция № 0401 на Общата митническа тарифа [13], последно изменена от Регламент (ЕО) № 566/76 [14] се изменя, както следва:1. Заглавието се заменя със следното:"за определяне на допълнителни правила за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти"2. Член 1 се заменя със следното:"Член 1Настоящият регламент се прилага за следните продукти:Код по КН | Описание |0401 | Мляко и сметана, неконцентрирани нито подсладени със захар или други подсладители |ex04031011 ex04031013 ex04031019 ex04039051 ex04039053 ex04039059 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао" |Член 7Регламент (ЕИО) № 2730/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно прилагането на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти за глюкоза и лактоза [15], се изменя, както следва:1. Член 1 се заменя със следното:"Член 1Режимът, предвиден в Регламент (ЕИО) № 2727/75 и разпоредбите, приети за прилагане на настоящия регламент за глюкоза и сироп от глюкоза, които попадат в рамките на подпозиции 17023091, 17023099 и 17024090 от Комбинираната номенклатура, се разпростира върху глюкоза и сироп от глюкоза, които попадат в рамките на подпозиции 17023051 и 17023059 от Комбинираната номенклатура."2. Член 2 се заменя със следното:"Член 2Режимът, предвиден в Регламент (ЕИО) № 804/68 и разпоредбите, приети за прилагането от настоящия регламент за лактоза и сироп от лактоза, които попадат в подпозиция 17021090 от Комбинираната номенклатура, се разпростира върху лактоза и сироп от лактоза, които попадат в подпозиция 17021010 от Комбинираната номенклатура."3. Член 3 се заменя със следното:"Член 3Когато режимът, даден за глюкоза и сироп от глюкоза, които попадат съответно в подпозиции 17023091, 17023099, 17024090 и 17021090 от Комбинираната номенклатура е изменен съгласно член 43 от Договора или в съответствие с процедурите, установени при прилагане на настоящия член, такива изменения се разпростират, при необходимост, върху глюкоза и сироп от глюкоза или върху лактоза и сироп от лактоза, които попадат съответно в подпозиции 17023051, 17023059 и 17021010 от Комбинираната номенклатура, освен ако, в съответствие със същите процедури, са взети други мерки за хармонизиране на режима, прилаган за тези продукти с режима, прилаган за вече упоменатите."Член 8Член 19 от Регламент (ЕИО) № 368/77 на Комисията от 23 февруари 1977 г. относно продажбата на търг на обезмаслено мляко на прах за използване за храна на животни, различни от млади телета [16], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1413/87 [17] в резултат на това се заменя със следното:"Член 191. Помощта, предвидена в член 10 от Регламент (ЕИО) № 804/68 няма да се предоставя за обезмаслено мляко на прах, продавано съгласно настоящия регламент.2. В случай на обезмаслено мляко на прах, продавано съгласно настоящия регламент и:- доставяно в друга държава-членка в неговото естествено състояние, паричното компенсационно количество, фиксирано съгласно Регламент (ЕИО) № 974/71 в случай с продукти, които попадат в подпозиция 04021019 от Комбинираната номенклатура, се умножава с коефициента, вписан под съответната бележка в част 5 на приложение I към регламента на Комисията, който определя паричните компенсационни суми;- доставяно в друга държава-членка или изнасяно в страни, които не са членки или след денатуриране или след прибавяне в хранителни съставки, паричните компенсационни суми определени съгласно Регламент (ЕИО) № 974/71 в случая на продукти, които попадат в подпозиции:- 23091015 и 23099035,- 23091019 и 23099039,- 23091039 и 23099049,- 23091059 и 23099059,- 23091070 и 23099070,от Комбинираната номенклатура са умножава по коефициента, вписан под съответната бележка в част 5 на приложение I към Регламента на Комисията за определяне на паричните компенсационни суми.Ако е необходимо, Комисията може да коригира тези коефициенти."Член 9Член 17 от Регламент (ЕИО) № 1844/77 на Комисията от 10 август 1977 г. относно предоставяне на специална помощ за обезмаслено мляко на прах, предназначено за храна за животни различни от млади телета [18], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1650/85 [19] и суспендиран с Регламент (ЕИО) № 2224/85 [20] се заменя със следното:"Член 17По отношение на обезмасленото мляко на прах денатурирано в съответствие с член 9, параграф 2:- доставено за друга държава-членка или- изнесено за страна, която не е членка,паричните компенсационни суми, определени съгласно Регламент (ЕИО) № 974/71 по отношение на продуктите, попадат в подпозиции:- 23091015 и 23099035,- 23091019 и 23099039,- 23091039 и 23099049,- 23091059 и 23099059,- 23091070 и 23099070,от Комбинираната номенклатура се умножава по коефициента, вписан под съответната бележка на част 5 на приложението към Регламента на Комисията за определяне на паричните компенсационни суми.Ако е необходимо Комисията може да коригира тези коефициенти."Член 10Част I, буква в) от Споразумението към Регламент (ЕИО) № 2042/77 на Съвета от 13 септември 1977 г. относно сключването на Споразумението между Австрия и Европейската икономическа общност, което се отнася за определени видове сирена, договорени по член XXVIII от ГАТТ [21], се изменя, както следва:"в) за внос в Австрия на следните сирена с произход от Общността, направени от краве мляко, с изключение на сирене посочени по-горе в букви а) и б), Австрия прилага такса за внос от 500 Австрийски шилинга на 100 килограма, при условие че сиренето е придружено от одобрен сертификат за качество и произход:Позиции или подпозиции от Митническата тарифа на Австрия | Описание на стоките | Вносно мито в шилинги на за 100 kg |040610 A 1 b 040610 A 2 b ex040690 A 1 d ex040690 A 1 e ex040690 A 1 f ex040690 A 2 d ex040690 A 2 e ex040690 A 2 f | Сирене с водно съдържание, изчислено на немастно вещество, надвишаващо 62 % | 500" |Член 11Регламент (ЕИО) № 776/78 на Комисията от 18 април 1978 г. относно прилагането на най-ниското ниво възстановявания за износ на млечни продукти, както и за анулиране и отмяна на някои регламенти [22], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3812/85 [23], се изменя, както следва:1. Приложение I се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IКод по КН | Описание | Местоназначение |0406 | Сирена и извара | Австрия |04063031 04063039 04063090 | Топено сирене, различно от стърганите или от прахообразните | Швейцария |ex0406 | Продукти съдържащи се в списъка от приложение II към Регламент (ЕИО) № 1953/82 | Швейцария |""2. Приложение II се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IIКод по КН | Описание | Местоназначение |0401 | Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители | Зона E [1] |0402 | Мляко и сметана, концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители | Зона E [1] |ex0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека или сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао | Зона E [1] |0404 | Суроватка, дори концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители; продукти от естествени съставки на мляко дори с прибавка на захар или други подсладители, неупоменати, нито включени другаде; | Зона E [1] |0405 | Масло и други млечни мазнини; извлечени от мляко | Зона E [1] |2309 | Препарати от видовете, използвани в храни на животни: | Зона E [1] |230910 | — Храна за кучета и котки, приготвена за продажба на дребно: || — — Съдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрин, които попадат в рамките на подпозиции 17023051—17023099, 17024090, 17029050 и 21069055 или млечни продукти: || — — — Съдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрино: || — — — — Несъдържащи скорбяла или съдържащи тегловно 10 % или по-малко скорбяла: |23091015 | — — — — — Съдържащи тегловно не по-малко от 50 %, но по-малко 75 % млечни продукти |23091019 | — — — — — Съдържащи тегловно 75 % или повече млечни продукти |23091070 | — — — Несъдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодектрин и съдържащи млечни продукти |230990 | — Други: |23099010 | — — Продукти от рибни или морски бозайници, наречени "разтворими" || — — Други: || — — — Съдържаща скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрин, които попадат в подпозиция в подпозиции 17023051—17024090, 17029050 и 21069055 или млечни продукти: || — — — — Съдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрин: || — — — — — Несъдържащи скорбяла или съдържащи тегловно 10 % или по-малко |23099035 | — — — — — — Съдържащи тегловно 50 % или повече, но по-малко от 75 % млечни продукти |23099039 | — — — — — — Съдържащи тегловно 75 % или повече млечни продукти |23099070 | — — — — Несъдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин сироп от малтодектрин и съдържащи млечни продукти. |""Член 12Регламент (ЕИО) № 262/79 на Комисията от 12 февруари 1979 г. относно продажбата на масло на намалени цени, предназначено за използване в производството на сладкиши, сладолед и други хранителни продукти [24], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1291/86 [25] се изменя, както следва:1. В член 4:а) параграфи 1 и 2, формули А и Б съответно се заменят със следното:"1. Формула А:а) Продукти, които попадат в подпозиции 190520, 190530, 19059040, 19059050, 19059060 и 19059090 от Комбинираната номенклатура;б) следните продукти, готови за търговия на дребно:- захарни изделия, които попадат в подпозиции 17049051, 17049075 и 17049099 от Комбинираната номенклатура,- захарни изделия, които попадат в подпозиция 18069050 от Комбинираната номенклатура,- шоколадови стоки, пълнежи, готови за продажба на дребно, които попадат в подпозиция 18063100, 18069011, 18069019 и 18069031 от Комбинираната номенклатура,- други хранителни заготовки, които съдържат какао, различни от шоколад и шоколадови артикули, които попадат в подпозиции 180620, 18063100, 180632, 18069039, 18069060, 18099070 и 18069090 от Комбинираната номенклатура.Мастното съдържание в млякото с тегловно съдържание по тегло в сухото вещество на продуктите, изброено в буква б) или на съставките на тези продукти, които се ползват от помощта, не е по-малко от 4 % и не повече от 30 %. Това съдържание трябва да бъде определено върху доставните опаковки.2. Формула Б:а) сладолед, който попада в подпозиции 21050091 и 21050099 от Комбинираната номенклатура и който съдържа най-малко 5 % и не повече от 20 % тегловно млечни мазнини илиб) заготовки без кисело мляко и кисело мляко на прах за производство на сладолед, които попадат в подпозиции 18062090, 18069090, 19019090 и 21069099 от Комбинираната номенклатура, и които съдържат най-малко 10 % и не повече от 33 % тегловно млечни мазнини в сухо вещество и един или повече подсладители и емулгатори и стабилизатори, които са подходящи за консумация без допълнителна обработка освен добавянето на вода и необходимата механична обработка и замразяване."б) В параграф 3, формула В,аа) встъпителното изречени на настоящия параграф се заменя със следното: "Продукти, които попадат в подпозиции 19012000 и 19019090 от Комбинираната номенклатура.";бб) в буква а), думите "19.08 от Общата митническа тарифа" се заменят с "1905 от Комбинираната номенклатура";вв) в буква б), под букви аа), "19.02" се заменя с "1901".гг) в буква б), текстът под буквите бб) се заменя със следното:"бб) без да се нарушават разпоредбите на гг), преработката на продукти, които попадат в подпозиции 19012000 и 19019090 от Комбинираната номенклатура както е предвидено в а), може да се извърши само в учреждения, одобрени в съответствие с разпоредбите на член 9, от държавата-членка на чиято територия се извършва тази преработка;"в) в параграф 4, формула Г, изразът "16.04 и 16.05 от Общата митническа тарифа" се заменя с "1604 и 1605 от Комбинираната номенклатура".2. Приложение IV се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IV1. "Chocolate crumb"Състав (тегловно съдържание):- млечна мазнини: повече от 6,5 %, но по-малко от 11 %,- какао: повече от 6,5 %, но по-малко от 15 %,- захароза: (включително инвертна захар, изчислена като захароза); повече от 50 %, но по-малко от 60 %,- обезмаслено сухо мляко: повече от 17 %, но по-малко от 30 %,- вода: повече от 0,5 %, но по-малко от 3,5 %.2. Глазура за бисквити и сладкишиСъстав (тегловно съдържание):- млечна мазнини: 4 % или повече, но по-малко от 6 %,- какао: не повече от 55 %,- захароза (включително инвертна захар, изчислена като захароза): по-малко от 50 %.3. Сладкарски яйчен крем на прахСъстав (тегловно съдържание):- млечна мазнина: 4 % или повече, но по-малко от 8 %,- обезмаслено мляко на прах: 8 % и повече, но по-малко от 15 %,- захароза (включително инвертна захар изразена като захароза): 45 % или повече, но по-малко от 55 %,- предварително желатинизирана скорбяла: 20 % или повече, но по-малко от 25 %,- емулгатори, овкусители и соли: по-малко от 5 %""Член 13Регламент (ЕИО) № 2915/79 на Съвета от 18 декември 1979 г., за определяне на групите продукти и специалните разпоредби за изчисляване на данъците за мляко и млечни продукти и изменение на Регламент (ЕИО) № 950/68 относно Общата митническа тарифа [26], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2346/87 [27], се изменя, както следва:1. Заглавието се изменя, както следва:"Регламент (ЕИО) № 2915/79 на Съвета от 18 декември 1979 г. за определяне на групите продукти и специалните разпоредби за изчисляване на данъците за мляко и млечни продукти."2. Членове 1—16 са заменят със следните членове:"Член 1Групите продукти, посочени в член 14, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 804/68 и пилотният продукт за всяка група е според посоченото в приложението.Член 2Данъкът на 100 килограма от продукт от група 1 е равен:1. ако той попада в подпозиция 04041019 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт, умножен по коефициент, който изразява тегловното взаимоотношение между суроватката на прах, гранули или в други твърди форми, които се съдържат в продукта, от една страна и самият продукт от друга,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или други подсладители;2. ако той попада в подпозиция 04041091 от Комбинираната номенклатура, към данъка на пилотния продукт, умножен по коефициент, който изразява тегловото съотношение между количеството млечни съставки, изразени в сухо вещество, които се съдържат в продукта, от една страна, и самият продукт от друга;3. ако той попада в подпозиция 04041099 от Комбинираната номенклатура, към сумата на следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 2,б) компонент, изчислен в съответствие с точка 1, буква б).Член 3Данъкът на 100 килограма от продукт от група 2 е равен:1. ако той попада в подпозиции 04021011, 04039011, 04049011 и 04049031 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт, иб) компонент, равен на 7,25 ECU;2. ако той попада в подпозиции 04021091 и 04039031 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 3, буква а),б) компонент, равен на 7,25 ECU, ив) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или други подсладители;3. ако той попада в подпозиции 04021099, 04049051 и 04049091 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт, умножен по коефициент, който изразява тегловото съотношение между съдържанието на мляко на прах в продукта на гранули или в други твърди млечни форми от една страна и самият продукт от друга,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или други подсладители;4. ако той попада в подпозиция ех2309 от Комбинираната номенклатура, към сумата на следните компоненти:а) компонент, приложим само ако съдържанието на скорбяла във въпросния продукт надвишава 10 %, такъв компонент, като е равен на средноаритметичното от данъка на 100 килограма царевица, умножен по коефициент от:- 0,16 за продукти, които попадат в подпозиции 23091039 и 23099049,- 0,50 за продукти, които попадат в подпозиции 23091059 и 23099059.Средно аритметичното на данъка на 100 килограма царевица е равен на средно аритметичното от данъците, изчислени за първите 25 дни от месеца на вноса, коригиран, където е необходимо по отношение на праговата цена, която е в сила през месеца на вноса;б) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент от:- 0,75 за продукти, които попадат в подпозиции от 23091015 до 23099035,- 0,98 за продукти, които попадат в подпозиции 23091019, 23099039, 23091070 и 23099070,- 0,90 за продукти, които попадат в подпозиции 23091039 и 23099049,- 0,70 за продукти, които попадат в подпозиции 23091059 и 23099059;в) компонент, равен на 2,42 ECU.Член 4Данъкът на 100 килограма на продукт от група 3 е равен:1. ако той попада в подпозиции 04022111, 04039013, 04049013 и 04049033 от Комбинираната номенклатура, към сумата на следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт, иб) компонент, равен на 7,25 ECU;2. ако той попада в подпозиции 04022191,04039019, 04049019 и 04049039 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 3, иб) компонент, равен на 7,25 ECU;3. ако той попада в подпозиция 04022199 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент равен на данъка на пилотния продукт;б) фиксиран компонент като се вземе предвид по-високата стойност по отношение на тази за пилотния продукт, от продукта, който попада под посоченото по-горе подпозиции с тегловно съдържание на мазнини 80 % или с по-високо съдържание на мазнини, пуснат на пазара;4. ако той попада в подпозиции 04022911, 04022915 и 04039093 от комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 6, буква а);б) компонент, равен на 7,25 ECU;в) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител;5. ако той попада в подпозиции 04022991, 04039039, 04049059 и 04049099 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 7, буква а),б) компонент, равен на 7,25 ECU, ив) компонент като се взема под внимание количеството добавена захар или друг подсладител;6. ако той попада в подпозиция 04022919 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт, умножен по коефициент, който изразява тегловото отношение между млякото на прах, гранули или в други твърди форми, които се съдържат в продукта и в самия продукт, иб) компонент като се вземе предвид количеството добавената захар или друг подсладител;7. ако той попада в подпозиция 04022999 от Комбинираната номенклатура, към сумата на следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 3, умножен по коефициент, който изразява тегловото съотношение между млякото на прах, което се съдържа в продукта, и самия продукт, иб) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител.Член 5Данъкът на 100 килограма на продукт от група 4 и който попада в подпозиция 04029131 и 04029139 от Комбинираната номенклатура е равен на данъка на пилотния продукт, умножен по коефициент 1,25.Член 6Данъкът на 100 килограма на продукт от група 6 е равен:1. Ако той попада в подпозиция 04011010 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент 0,0938,б) компонент, равен на данъка за пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,0119,в) компонент, равен на 3, 63 ECU;2. Ако той попада в подпозиция 04011090 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 1, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 1, буква б),в) компонент, равен на 2, 42 ECU.3. Ако той попада в подпозиция 04012011 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент 0,0990,б) компонент, равен на данъка за пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,0358,в) компонент, равен на 3,63 ECU;4. Ако той попада в подпозиция 04012019 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 3, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 3, буква б),в) компонент, равен на 2, 42 ECU.5. Ако той попада в подпозиция 04012091 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент 0,0667,б) компонент, равен на данъка за пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,0717,в) компонент, равен на 3,63 ECU;6. Ако той попада в подпозиция 04012091 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 5, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 5, буква б),в) компонент, равен на 2,42 ECU.7. Ако той попада в подпозиция 04013011 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент 0,0771,б) компонент, равен на данъка за пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,2508,в) компонент, равен на 3,63 ECU;8. Ако той попада в подпозиция 04013019 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 7, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 7, буква б),в) компонент, равен на 2,42 ECU.9. Ако той попада в подпозиции 04013031 и 04029151 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 2, умножен по коефициент 0,0573,б) компонент, равен на данъка за пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,5374,в) компонент, равен на 3,63 ECU;10. Ако той попада в подпозиция 04013039 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 9, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 9, буква б),в) компонент, равен на 2,42 ECU.11. Ако той попада в подпозиции 04013091 и 04029191 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,9554,б) компонент, равен на 3,63 ECU;12. Ако той попада в подпозиции 04013099 и 04029199 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 11, буква а),б) компонент, равен на 2,42 ECU;13. Ако той попада в подпозиция 04029931 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 9, букви а) и б), умножен по коефициента, който изразява тегловното отношението между съставките на млякото, които се съдържат в продукта, от една страна, и самият продукт от друга страна,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител.в) компонент, равен на 3,63 ECU;14. Ако той попада в подпозиция 04029939 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 13, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 13, буква б),в) компонент, равен на 2,42 ECU.15. Ако той попада в подпозиция 04029991 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 11, буква а), умножен по коефициента, който изразява тегловното отношение между съставките на млякото, които се съдържат в продукта, от една страна, и самият продукт от друга страна,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител.в) компонент, равен на 3,63 ECU;16. Ако той попада в подпозиция 04029999 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 15, буква а)б) компонент, изчислен в съответствие с точка 15, буква б),в) компонент, равен на 2,42 ECU.17. Ако той попада в подпозиция 04021011 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 3, буква а)б) компонент, изчислен в съответствие с точка 3, буква б),в) компонент, равен на 6,04 ECU;18. Ако той попада в подпозиция 04031013 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 5, буква а)б) компонент, изчислен в съответствие с точка 5, буква б),в) компонент, равен на 6,04 ECU;19. Ако той попада в подпозиции 04031019 и 04039059 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, изчислен в съответствие с точка 7, буква а),б) компонент, изчислен в съответствие с точка 7, буква б),в) компонент, равен на 6,04 ECU;20. Ако той попада в подпозиции 04031031 и 04039061 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 17, букви а) и б), умножен по коефициента, който изразява тегловното отношение между съставките на млякото, които се съдържат в продукта, от една страна и самият продукт от друга страна,б) компонент, като се взема предвид количеството добавена захар или друг подсладител.в) компонент, равен на 6,04 ECU;21. Ако той попада в подпозиции 04031033 и 04039063 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 17, букви а) и б), умножен по коефициента, който изразява тегловното отношение между съставките на млякото, които се съдържат в продукта, от една страна, и самият продукт от друга страна,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител.в) компонент, равен на 6,04 ECU;22. Ако той попада в подпозиции 04031039 и 04039069 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 19, букви а) и б), умножен по коефициента, който изразява тегловното отношение между съставките на млякото, които се съдържат в продукта, от една страна, и самият продукт от друга страна,б) компонент като се вземе предвид количеството добавена захар или друг подсладител.в) компонент, равен на 6,04 ECU;23. Ако той попада в подпозиция 04050090 от Комбинираната номенклатура, данъкът за пилотния продукт, умножен по коефициент 1,22.Член 7Данъкът на 100 килограма от продукт от група 11 е равен:1. Ако той попада в подпозиции 04061010, 04069071, 04069091 и 04069093 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 11,б) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,18;2. Ако той попада в подпозиции 04061090, 04069097 и 04069097 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 11,б) компонент, равен на 96,72 ECU;3. Ако той попада в подпозиции 04063010 и 04063039 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 11, умножен по коефициент 0, 60б) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,24,в) компонент, равен на 12,09 ECU;4. Ако той попада в подпозиция 04063031 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 11, умножен по коефициент 0,80б) компонент, равен на данъка на пилотния продукт от група 6, умножен по коефициент 0,05,в) компонент, равен на 12,09 ECU;5. Ако той попада в подпозиция 04063090 от Комбинираната номенклатура, към сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на данъка, изчислен в съответствие с точка 3,б) компонент, равен на 96,72 ECU.Член 8Без да накърнява разпоредбите на член 12, данъкът на 100 килограма продукт от група 11 е равен на праговата цена, намалена с:а) 249,04 ECU на 100 килограма, ако това е продукт, който попада в подпозиция 04069025 и 04069027 от Комбинираната номенклатура, с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество не повече от 48 %.б) 249,04 ECU на 100 килограма и увеличена с компонент равен на 24,18 ECU, ако това е продукт, който попада в подпозиции 04069025 и 04069027 от Комбинираната номенклатура, с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество повече от 48 %,в) 261,13 ECU на 100 килограма, ако това е продукт, който попада в подпозиции 04069029, 04069031 и 04069050 от Комбинираната номенклатура,при условие че цената на вноса не е по-ниска от количеството, което е намалено от праговата цена. Все пак цената на вноса за продуктите, посочени по-горе в буква в) не могат да бъдат по-ниски от 243 ECU за 100 килограма.Член 9Когато цената на вноса в Общността на усвоен продукт, данъкът по който се различава от този на пилотния продукт, се записва като тя е значително по-ниска от цената, която нормално би се прилагала по отношение на цената на пилотния продукт, данъкът е равен на сумата от следните компоненти:а) компонент, равен на количеството, получен от тези разпоредби на членове 2—7, което се прилага за въпросния усвоен продукт,б) допълнителен компонент, фиксиран на ниво, което позволява нормално отношение между цените на вноса в състава и качеството на усвоените продукти.Член 10Компонент, като се взема предвид качеството на добавената захар или друг подсладител да бъде равен на средноаритметичното от данъците на 50 килограма от бяла захар през първите 20 дни на месеца, който предхожда месеца, когато данъкът на въпросния млечен продукт е приложим.Член 111. Съдържанието на млечния продукт в продукта, който попада в позиция № 2309 от Комбинираната номенклатура, посочен в член 3, параграф 4, когато е внесен от трети страни, е определено чрез прилагане на коефициент 2 за съдържанието на лактоза на 100 килограма от въпросния продукт.2. Методите за определяне съдържанието на скорбяла в продукти, които попадат впозиция № 2309 от Комбинираната номенклатура се определя съгласно процедурата по член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75.Член 12Когато млечният продукт, описан в член 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68 е внесен от трета страна в рамката на специална договореност, сключена между тази страна и Общността, в рамката на концесия от Общността, сключена в ГАТТ или в рамката на автономна концесия и за която сертификат IMA 1 се представя, издаден при условията, предвидени в регламентите на Общността, издадена по този въпрос се прилага специфичен данък.Подробните правила за прилагането на специфичните данъци са определени съгласно процедурата, предвидена в член 30 от Регламент (ЕИО) № 804/68 в съответствие със съдържанието на предвидените специални договорености."3. Приложение I се заменя със следното приложение:""ПРИЛОЖЕНИЕНомер на група | Групи продукти съгласно Комбинираната номенклатура | Пилотни продукти за всяка група продукти |1 | 040410 | Суроватка на прах, получена чрез впръскване, с тегловно съдържание на вода по-малко от 5 %, в директни опаковки с нетно съдържание 25 kg или повече. |2 | 040210 04039011 04039031 04049011 04049031 04049051 04049091 23091015 23091019 23091039 23091059 23091070 23099035 23099039 23099049 23099059 23099070 | Мляко на прах, получено чрез процес на впръскване, с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 1,5 % и тегловно съдържание на вода по-малко от 5 % в директни опаковки с нетно съдържание 25 kg или повече |3 | 040221 040229 04039013 04039019 04039033 04039039 04049013 04049019 04049033 04049039 04049053 04049059 04049093 04049099 | Мляко на прах, получено чрез процес на впръскване, с тегловно съдържание на мазнини 26 % и тегловно съдържание на вода по-малко от 5 %, в директни опаковки с нетно съдържание 25 kg или повече. |4 | 04029111 04029119 04029131 04029139 | Концентрирано мляко с тегловно съдържание на мазнини 7,5 % и тегловно съдържание на сухо вещество 25 %, в кутии или кашони по 96 консервни кутии с нетно съдържание 170 g. |5 | 04029911 04029919 | Концентрирано мляко с добавена захар, с тегловно съдържание на мазнини 9 % и с тегловно съдържание на сухо вещество мляко 31 %, в кутии или кашони по 48 консервени кутии с нетно съдържание 397 g |6 | 0401 04029151 04029159 04029191 04029199 04029931 04029939 04029991 04029999 04031011 04031013 04031019 04031031 04031033 04031039 04039051 04039053 04039059 04039061 04039063 04039069 0405 | Масло с тегловно съдържание на мазнини 82 %, в директни опаковки с нетно съдържание 25 kg или повече. |7 | 04069013 04069015 04069017 | Сирене Emmental, на пита, с период на зреене три или четири месеца с тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество без опаковка |8 | 040640 | Сирене със зелени петна, на пита с тегловно съдържание на мазнини 45 %, в сухо вещество, в директни опаковки |9 | 040620 04069019 04069061 04069063 04069069 | Сирене Parmigiano Reggiano, на пита, с период на зреене 18 месеца с тегловно съдържание на мазнини 32 %, в сухо вещество, без опаковка |10 | 04069011 04069021 | Сирене Cheddar, на пита, с период на зреене три месеца, с тегловно съдържание на мазнини 50 %, в сухо вещество и тегловно съдържание на вода на немастно вещество повече от 50 % и не повече от 57 % без опаковка. |11 | 040610 040630 04069023 04069025 04069027 04069029 04069031 04069033 04069035 04069037 04069039 04069050 04069071 04069073 04069075 04069077 04069079 04069081 04069083 04069085 04069089 04069091 04069093 04069097 04069099 | Сирене на пита, с период на зреене шест до осем седмици, с тегловно съдържание на мазнини 45 %, в сухо вещество, без опаковка. |12 | 17021090 21069051 | Лактоза, съдържаща тегловно в сухо състояние 98,5 % чист продукт, в директни опаковки |""4. Приложение II се заличава.Член 14Регламент (ЕИО) № 2967/79 на Комисията от 18 декември 1979 г., за определяне условията, при които определени сирена, които се ползват с преференциално отношение при внос, трябва да се обработват [28], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3812/85 [9], се изменя, както следва:1. Член 1 се заменя със следното:"Член 1Предмет на разпоредбите на настоящия регламент, разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1535/77 се прилагат за сирена, които попадат в подпозиция 04069011 от Комбинираната номенклатура, предназначени за обработка и внесени по тарифна квота, предвидена в приложение I, точка i) от Регламент (ЕИО) № 1767/82."2. Член 2, параграф 1 се заменя със следното:"1. Сирената, посочени в член 1 се смятат за обработени, когато те са преработени в продукти, които попадат в подпозиция 040630 от Комбинираната номенклатура."Член 15Член 1 от Регламент (ЕИО) № 2968/79 на Комисията от 20 декември 1979 г., за определяне на подробни правила за осигуряване на административна помощ във връзка с износа на меко узряло краве сирене, което отговаря на условията за специално третиране при внос в страна, която не е членка [29], се заменя със следното:"Член 1При износ за САЩ, включително Пуерто Рико, на меко узряло краве сирене, произведено в Общността и което отговаря на определението, изложено в приложение I, сертификат, който отговаря на образеца, изложен в приложение II се издава по молба на съответното лице."Член 16Член 1 от Регламент (ЕИО) № 1552/80 на Комисията от 20 юни 1980 г., за определяне на подробни правила за осигуряване на административна помощ във връзка с износа на някои сирена, отговарящи на условията за специално третиране при внос в Австралия [30], се заменя със следното:"Член 1За износи в Австралийския съюз на:- меки узрели сирена и сирена, произведени изключително от козе мляко (с изключение на Feta, Telemes и Kasseri),- сирена Roquefort и сирена Stilton,произведени в Общността, и които задоволяват определението, изложено в приложение I, сертификат, който отговаря на образеца, изложен в приложение II се издава при поискване от съответната страна."Член 17В приложение II към Регламент (ЕИО) № 1932/81 на Комисията от 13 юли 1981 г. относно предоставяне на помощ за масло и концентрирано масло, използвано за производство на сладкарски продукти, сладолед и други хранителни продукти [31], последно изменен от Регламент (ЕИО) № 453/85 [32], второто тире се заменя със следното:Раздел 106: | 1.Датата на изтичане на срока за представяне на документи за индивидуални търгове, посочена в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1932/81.2.Видът на извършеното обединяване, като използва един от следните изрази при необходимост:а)За масло, концентрирано съгласно приложение I, глава V на Регламент (ЕИО) № 262/79 или за междинен продукт и предназначен за преработка в продукти, които попадат в подпозиции 19012020 и 19019090 или позиции № 1905 от Комбинираната номенклатура;"продукт 1902 (моноглицериди, токоферд/енантична киселина)" или "продукт 1902 (моноглицериди, токоферд/стигмастерол)",б)За концентрирано масло или за междинен продукт, предназначен за преработка в сурово тесто, който попада в подпозиции 190110, 190120 и 19019090 или в продукти, които попадат в позиция № 1905 от Комбинираната номенклатура;"продукт 1902—1908 (ванило/енантична киселина)" или "продукт 1902—1908 (ванилия) стигмастерол)" в случая на продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение I, глава I на Регламент (ЕИО) № 262/79,"продукт 1902—1908 (каротен/енантична киселина)" или продукт 1902—1908 (каротин/стигмастерол) "в случая на продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение I, глава II на Регламент (ЕИО) № 262/79,""продукт 1902—1908 (захарно/енантична киселина)" или продукт 1902—1908 (захар/стигмастерол) "в случая с продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение I, глава III на Регламент (ЕИО) № 262/79,""продукт 1902—1908 (обезмаслено мляко на прах, захар/енантична киселина)" или "продукт 1902—1908 (обезмаслено мляко на прах, захар/стигмастерол киселина)" в случая с продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение I, глава V на Регламент (ЕИО) № 262/79,в)За концентрирано масло или за междинен продукт, предназначен за преработка в продукти, които попадат в позиции № 1806 или 2107:"продукт 1806—2107 (ванила/ситостерол)" в случая с продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение II, глава I на Регламент (ЕИО) № 262/79,"продукт 1806—2107 (каротин/ситостерол)" в случай с продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение II, глава II на Регламент (ЕИО) № 262/79,"продукти 1806—2107 (захар/ситостерол)" в случай с продукти, резултат от съединение, както е определено в приложение II, глава III на Регламент (ЕИО) № 262/79." |Член 18Регламент (ЕИО) № 2729/81 на Комисията от 14 септември 1981 г. за определяне на специални правила за прилагане на система за лицензии за внос и износ и предварителното определяне на възстановявания по отношение на мляко и млечни продукти [33], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3812/85 [9] се изменя, както следва:1. Член 1, параграф 1 се заменя със следното:"1. Размерът на гаранцията по отношение на лицензии за внос и износ на 100 килограма нетно тегло от продукта е:- 1,00 ECU за продукти, които попадат в позиции № 0401, 0403 от Комбинираната номенклатура,- 3,00 ECU за продукти, които попадат в позиция № 0406 от Комбинираната номенклатура,- 4,00 ECU за продукти, които попадат в позиция № 0405 от Комбинираната номенклатура,- 2,00 ECU за другите продукти, изброени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68."2. В член 2, първото тире се заменя със следното:- "— 500 kg в случая с продукти, които попадат в позиции № 0405 или 0406 от Комбинираната номенклатура."3. В член 3, параграф 2, думите "от Общата митническа тарифа" се заменят с "от Комбинираната номенклатура."4. В член 3а, второ тире, думите "от Общата митническа тарифа" се заменят с "от Комбинираната номенклатура."5. Член 4, параграф 2 се заменя със следното:"2. Като допълнение, където няма предварително определяне на възстановяване, за всеки износ извън Общността на продукти, които попадат в подпозиции 04021019, 04022117, 04022119, 04022199, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033, 04049039 и позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура, трябва да се представи сертификат за износ."6. В член 5, думите "в Общата митническа тарифа" и "от Общата митническа тарифа" се заменят съответно с "в Комбинираната номенклатура" и "от Комбинираната номенклатура."7. В член 6, параграф 1, без тиретата, се заменя със следното:"1. Когато лицензия за износ без предварително определяне на възстановяването се отнася за продукт, който попада в подпозиции 04021011, 04021019, 040221, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033 и 04049039 или позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура, който се изнася съгласно регламент, който изключва предоставяне на възстановяване, по-специално в контекста на хранителна помощ, заявлението за лицензия и самата лицензия в раздел 12, се отнася към съответния регламент като се използва една от следните изразни форми:"8. В член 8, параграф 2, вторият параграф се заменя със следното:"Все пак, в случаите когато, в съответствие с член 13, заявлението за лицензии за износ се отнася само за предварително определяне на възстановяванията за захарния компонент в продукта, който попада в подпозиции 04021091, 04021099, 040229, 040299, 04029999, 04039061, 04039063, 04039069, 04041019, 04041099 и 04049051 - 04049099 от Комбинираната номенклатура, разпоредбите на първата алинея, която обхваща заявленията, подадени в четвъртък, не се прилага."9. В Член 10:а) параграф 1 се заменя със следното:"1. Лицензии за износ с предварително определени възстановявания за продукти, които попадат в подпозиции 04021019, 04022117, 04022119, 04022199, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033 и 04049039 и позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура, се издават само на петия работен ден след деня, в който заявлението е подадено, доколкото не са предприети специални мерки за намеса през този период."б) параграф 3 се заменя със следното:"3. За продукти, които попадат в позиция № 0405 от Комбинираната номенклатура, които ще бъдат изнасяни или изпратени до едно от местоназначенията, посочени в членове 5 - 19б от Регламент (ЕИО) № 2730/79, самата молба за сертификат за износ включва, в раздел 13, или думите "Зона С2" или думите "Зона С1 или местоназначение, различно от Зона С1 и С2". Сертификатът изисква продуктът да бъде изнесен или изпратен до местоназначение, посочено в него. В допълнение молбата за сертификат и сертификатът включва в раздел 13, като указание името на третата страна на местоназначение или на отделното местоназначение.Зоните по местоназначени са тези, определени в Регламент (ЕИО) № 1098/68."в) в параграф 4, указанието "от позиции № 0403 от Общата митническа тарифа" се заменя с "от позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура."г) първото изречение от параграф 5 се заменя със следното:"5. За плащането на възстановяването за продукти, които попадат в позиция № 0405 от Комбинираната номенклатура, се прилагат следните специфични разпоредби."10. В член 11, параграф 2 думите: "от Общата митническа тарифа" се заменят с думите "от Комбинираната номенклатура."11. Член 13, параграф 1 се заменя със следното:"1. По отношение на продуктите, които попадат в подпозиции 04021091, 04021099, 040229, 040299, 04039031, 04039033, 04039039, 04039061, 04039063, 04039069, 04041019, 04041099 и 04049051—04049099 от Комбинираната номенклатура, лицензията за износ може, по молба на заявителя, да се издаде или:- по отношение само на един или два компонента, посочени в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1098/68, или- по отношение на тези два компонента."12. Приложение I се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IСписък на продуктите и местоназначенията, за които възстановяванията може да не се определят предварителноКод по КН | Описание | Местоназначение |0406 | | Австрия и Андора |ex040690 | Butterkase, Danbo, Edam, Elbo, Esrom, Fontal, Fontina, Fynbo, Galantine, Gouda, Havarti, Italico, Maribo, Molbo, Mimolette, Samso, Saint-Paulin, Tilsit, Tybo и други сирена с минимално тегловно съдържание на мазнини 30 %, в сухо вещество и с тегловно съдържание на вода, с немастно вещество, надвишаващо 52 %, но ненадвишаващо 67 % | Лихтенщайн, Швейцария |""13. Приложение II се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IIСрок на валидност на лицензии за износ с предварително определено възстановяванеСрок на валидност | Код по Комбинираната номенклатура | Описание | Задължително местоназначение [1] |а)30 дни | 0406 | Сирене и извара | Зона Е и Канада |б)до края на шестия месец след месеца на издаване | Продукти, определени в член 1, от Регламент (ЕИО) № 804/68 относно изключване на продукти, предназначени за износ по местоназначение та, посочено в буква а). | — |""Член 19Член 1 от Регламент (ЕИО) № 3677/81 на Комисията от 22 декември 1981 г., за определяне на подробни правила за осигуряване на административна помощ във връзка с износа на сирена, подбрани за специална обработка при износ за Финландия [34], се заменя със следното:"Член 1При износ за Финландия на сирена, които попадат в позиция № 0406 от Комбинираната номенклатура, произведени в Общността, сертификат, който отговаря на образеца, изложен в настоящото приложение, се издава по молба на съответното лице."Член 20Регламент (ЕИО) № 1762/82 на Комисията, за определяне на подробни правила за прилагане на специфични вносни данъци за определени млечни продукти [35], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3048/87 [36], се изменя, както следва:1. В член 1, параграф 1 се заменя със следното:"1. Данъците, които се прилагат за млечни продукти, внесени от трета страна- в съответствие с разпоредбите на член 8 от Регламент (ЕИО) № 2915/79,- в съответствие с разпоредбите на член 12 от гореупоменатия регламентса определени в член 1 от настоящия регламент."2. В член 1, параграф 3 се заличава.3. Член 8 се заменя със следното:"Член 8Не се прилага парична компенсационна сума, когато продуктите, определени в приложение I, букви б), в), г), ж), з), и), й), м), н), о), п) и т) са пуснати в свободно обращение."4. Добавя се следният член 8а:"Член 8аЗа количеството сирене, внесено в Испания и Португалия от страните от ЕАСТ, се прилагат съответните специфични данъци и разпоредби на допълнителни споразумения."5. Приложение I се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IКод по КН | Описание на стоките | Страна по произход | Вносни мита в ECU за 100 kg тегло нето, ако не е определено друго |а)04022911 | Специално мляко за кърмачета [1], в херметически затворени съдове с нетно съдържание непревишаващо 500 g, с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 10 %, но непревишаващо 27 % | Швейцария | 36,27 |б)0406201104069019 | Сирене "Glarus" с билки (наречено "Schabziger") | Швейцария | 6 % от митническата стойност |в)ex04069013ex04069015ex04069017 | Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin mont d'or и Tête de Moine, с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 %, в сухо вещество, с период на зреене най-малко 18 дни в случая с Vacherin mont d'or, най-малко два месеца в случая с Vacherin fribourgeois и най-малко три месеца в случаите с другите сирена: Сирена на пити с кора [2]а, със стойност франко граница [3] не по-ниска от 362,88 ECU, но по-ниска от 387,06 ECU на 100 kg нетно теглоНа парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с кора [4]най-малко от едната страна, с нетно тегло не по-малко от 1 kg, но по-малко от 5 kg със стойност франко граница не по-малка от 387,06 ECU, но по-малка от 411,24 ECU на 100 kg нетно тегло | Швейцария | 18,13 |г)ex04069013ex04069015ex04069017 | Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin mont d'or и Tête de Moine, с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 %, в сухо вещество, с период на зреене най-малко 18 дни в случая с Vacherin mont d'or, най-малко два месеца в случая с Vacherin fribourgeois и най-малко три месеца за всички останали случаи: Сирена на пити с кора [2], със стойност франко граница [3] не по-ниска от 387,06 ECU на 100 kg нетно тегло.На парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ [4], с кора [2] най-малко от едната страна, с нетно тегло не по-малко от 1 kg, със стойност франко граница [3] не по-малка от 411,24 ECU на 100 kg нетно теглоНа парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ [4], с нетно тегло ненадвишаващо 450 g и със стойност франко граница [3] не по-малка от 445,09 ECU на 100 kg нетно тегло | Швейцария | 9,07 |д)ex04069013ex0406901504069017 | Emmentaler, Gruyère, Sbrinz и Bergkase с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца: Сирена на пити с кора [2], предмет на годишна тарифна квота от 6850 тона, включително квотата за сирене Finlandia, посочена в буква с) с произход ФинландияНа парчета, опаковани посредством вакуум с инертен газ [4], с кора [2] най-малко от една страна, с нетно тегло не по-малко от 1 kg, но по-малко от 5 kg, предмет на годишна тарифна квота от 1700 тона с произход ФинландияКоличествата посочени в първото и второто тире са взаимозаменяеми с 25 % от показаните количества. | Финландия | 18,13 |е)ex04069013ex04069015ex04069017 | Emmentaler, Gruyère, Sbrinz и Bergkase с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца: Сирена на пити [2]На парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ [4]с кора [2] най- малко от едната страна с нетно тегло не по-малко от 1 kgНа парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ [4]с нетно тегло не повече от 450 gВ рамките на границата по обща годишна тарифна квота от 8000 тона с произход от Австрия | Австрия | 18,13 |ж)ex04069021 | Cheddar, произведен от не пастьоризирано мляко, с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 % в сухо вещество, зрял най малко девет месеца със стойност франко граница [3] на 100 kg нетно тегло не по-малко от: 293,86 ECU в случая със сирена на пити [2]312,00 ECU в случая със сирената с нетно тегло не по-малко от 500 g324,09 ECU в случая със сирена с нетно тегло по-малко от 500 gПредмет на годишна тарифна квота 2750 тона | Канада | 12,09 |з)04069011 | Сирене Cheddar кръгло [2] с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 %, в сухо вещество, с период на зреене поне 3 месеца, предмет на годишна тарифна квота 9000 тона | Австралия Нова Зеландия | 15,00 |и)04069011 | Cheddarи други сирена, предназначени за производство, предмет на годишна тарифна квота 3500 тона | Австралия Нова Зеландия | 15,00 |й)04063010 | Топено сирене, различно от стърганите или от прахообразните, при производството на което само Emmental, Gruyère и Appenzell са използвани и което може да съдържа като добавка сирене Glarus с билки (наречено "Schabziger") предназначено за продажба на дребно [5] със стойност франко граница [3] не по-малка от 243 ECU на 100 kg нетно тегло и с тегловно съдържание на мазнини ненадвишаващо 56 % в сухо вещество | Швейцария | 36,27 |к)ex04063010 | Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните, при производството на които само Emmentaler, Gruyère и Appenzell са били използвани, и които съдържат като добавка Glarus с билки(наречено "Schabziger"), предназначено за продажба на дребно [5], с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващо 56 %, в сухо вещество, предмет на годишна тарифна квота 700 тона, включително сирена Tilsit, Turunmaa и Lappi, посочени в буква у) с произход от Финландия | Финландия | 36,27 |л)ex040630 | Топено сирене, различно от стърганите или от прахообразните, производството на което само Emmental, Bergkase, или подобни твърди сирена са използвани, предназначено за търговия на дребно [5] и с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество, непревишаващо 56 %, в сухо вещество, предмет на годишна тарифна квота 3750 тона с произход Австрия | Австрия | 36,27 |м)ex04069025 | Tilsit с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 48 % в сухо състояние | Румъния Швейцария | 77,70 |н)ex04069025 | Tilsit с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 48 % в сухо състояние | Румъния Швейцария | 101,88 |о)04069029 | Кашкавал | България Унгария Израел Румъния Турция Югославия Кипър | 65,61 |п)0406903104069050 | Сирене от овче мляко, в съдове със саламура или в овчи и кози мехове | България Унгария Израел Румъния Турция Югославия Кипър | 65,61 |р)ex04064000ex04069023ex04069025ex04069027ex04069030ex04069089 | Сирене със зелени петнаTilsit с период на зреене най-малко един месец и ButterkaeseMondseer с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество повече от 40 %, но по-малко от 48 %Alpentaler с тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество и тегловно съдържание на вода повече от 40 %, но по-малко от 45 % на теглоEdam с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество повече от 40 %, но по-малко от 48 %, поставено във опаковки с нетно тегло непревишаващо 350 g, (наречено Geheimratskaese)"Tiroler Graukaese" с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество по-малко от 1 % и водно съдържание по-високо от 60 %, но по-малко от 66 % на теглоСирена, наречени "Weisskaese nach Balkanart" и "Kefalotyri", произведени от краве мляко, с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество по-малко от 48 %.Предмет на обща годишна тарифна квота 3950 тона с произход Австрия За 1987 г. тази квота е определена на 3050 тона | Австрия | 60,00 |с)ex04069037 | Finlandia с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 %, в сухо вещество, с период на зреене най-малко 100 дни, на правоъгълни парчета с нетно тегло не по-малко от 30 kg с произход Финландия, предмет на годишна тарифна квота 3000 тона Количествата от този продукт, които не са внесени, могат да бъдат заменени със съответни количества сирена, изброени в буква д), първо тире | Финландия | 18,13 |т)ex04066939ex04069089 | Jarlsberg, с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество и съдържание на сухо вещество най-малко 56 %, с период на зреене най-малко три месеца:Сирена на пити с кора от 8 до 12 kgНа правоъгълни блокове с нетно тегло не по-голямо от 7 kg [4]На парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с нетно тегло поне 150 g и не по-голямо от 1 kg [4]Ridder, с минимално тегловно съдържание на мазнини 60 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко четири седмици:Сирена на пити с кора от 1 до 2 kgНа парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с кора най-малко от едната страна, с нетно тегло поне 150 g [4]С произход от Норвегия, предмет на годишна тарифна квота: 1820 тона за 1986 г.,1920 тона за 1987 г.,2020 тона за 1988 г. | Норвегия | 55,00 |у)04069025ex04069089 | Tilsit, Turunmaa и Lappi, предмет на годишна тарифна квота, изброена в буква к) | Финландия | 60,00 |""6. Приложение II се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IIСЕРТИФИКАТ IMA 11.Продавач2.Сериен № на документаОРИГИНАЛСЕРТИФИКАТ3.Купувачза допускане на някои млечни продукти от някои позиции или подпозиции от комбинираната номенклатура4.Номер и дата на фактурата5.Страна по произход6.Местоназначение на държавата-членкаВАЖНОА.Отделен сертификат трябва да се издаде за всяка форма на представяна на всеки продукт.Б.Сертификатът трябва да е на официален език на Европейската икономическа общност. Той също може да съдържа превод на официалния език или на един официален език на страната износител.В.Сертификатът трябва да е изготвен в съответствие с разпоредби на Общността, които са в сила.Г.Оригиналът и, по целесъобразност, копието на сертификата трябва да се предоставят на митническото учреждение на Общността, когато продуктът е пуснат в свободно обращение.7.Марки, номера, номер и вид на опаковката; подробно описание на продукта и данните на формата на представяне8.Брутно тегло (kg)9.Нето (kg)Настоящата клауза се зачерква за сирена от овче или биволско мляко, за Glarus, Tilsit и Butterkäse и за специални млечни продукти за кърмачета.10.Използвани суровини11.Тегловно съдържание на мазнини (kg) в сухо вещество12.Тегловно съдържание на вода (kg) в немастно вещество13.Тегловно съдържание на мазнини (kg)14.Период на зреене15.Цена франко граница на Общността на 100 kg нетно тегло (в ECU) равна или повече от:тарифна квота (1)16.а)Забележка:предназначен за производство (1)б)17.ПОТВЪРЖДАВАМЕ,—че данните, изложени по-горе, са верни и са в съответствие с действащите разпоредби в Общността,—че за продуктите, описани по-горе никакви други отстъпка, възстановявания или друго намаление няма да се предоставят на купувача, което може да доведе до въпросния продукт, който има стойност по-малка от минималната вносната стойност, определена за такъв продукт (2).Място18.Издаващо митническо учреждениегодинамесецденНенужното се зачерква.(Подпис и печат на издаващото митническо учреждение)“(1)(2)+++++ TIFF +++++""7. Приложение III се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IIIПравила за попълване на сертификатиСледното трябва да бъде попълнено в допълнение към клетки 1—6, 9, 17 и 18 за сертификат IMA 1:А. По отношение на специално мляко за кърмачета, което попада в подпозиция 04022911 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение "специално мляко за кърмачета без токсигенични или патогенни зародиши, което съдържа по-малко 10000 живи аеробни бактерии и по-малко от две колиформ бактерии."2. Клетка 10 чрез определение "изцяло домашно произведено краве мляко"3. Клетка 13 чрез определение "превишаващо 10 %, но непревишаващо 27 %".Б. По отношение на сирената Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin mont d'or, Vacherin fribourgeois или Tête de moine, които попадат в подпозиции ех 04069013, ех 04069015 и ех 04069017 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение при необходимост, "сирене Emmental", "сирене Gruyère", "сирене Sbrinz", "сирене Bergkaese", "сирене Appenzell", "сирене Vacherin mont d'or", "сирене Vacherin fribourgeois" или "сирене Tête de moine" и при необходимост:- "сирене на пита, с кората",- "на парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с кора най-малко от едната страна, и с тегло повече от 1 kg, но по-малко от 5 kg",- "на парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с нетно тегло непревишаващо 450 g".2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко",3. Клетка 11 чрез определение "най-малко 45 %",4. Клетки 14 и 15; в случая на продукти с произход Австрия или Финландия, клетка 15 не се попълва.В. По отношение на сирене Glarus с билки (наречено Schabziger), което попада в подпозиция 04069019 на комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение "сирене Glarus (наречено Schabziger)",2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено обезмаслено мляко с прибавка на фино смлени билки",Г. По отношение на произведените сирена, изброени в букви й), к) и л) в приложение I, които попадат в подпозиция ех 040630 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение "произведено сирене, незабавно опаковано тегловно непревишаващо 1 kg, което съдържа порции или резени всяка с тегло не повече от 100 g",2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведен Emmental, Gruyère, и Appenzell и възможно като допълнение, билково сирене Glarus (наречено Schabziger)" за продукти с произход Швейцария и Австрия,3. Клетка 10 чрез определение "изключителна домашно произведен Emmentaler, Bergkaese или подобни твърди сирена с произход Австрия,"4. Клетка 11 чрез определение "не повече от 56 %,"5. Клетка 15; в случая с продукти с произход Австрия и Финландия, обаче клетка 15 не се попълва,Д. По отношение на cheddar, изброен в буква ж) от приложение I, и който попада в подпозиция ех 04069021 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение при необходимост:"сирена cheddar на пити","сирена cheddar във форми, различни от пити с нетно тегло не по-малко от 500 g","сирена cheddar във форми, различни от пити с нетно тегло по-малко от 500 g",2. Клетка 10 чрез определение "изключително непастьоризирани домашно произведени от краве мляко",3. Клетка 11 чрез определение "най-малко 50 %",4. Клетка 14 чрез определение "най-малко девет месеца",5. Клетки 15 и 16 чрез определяне периода за който е валидна квотата.Е. По отношение на сирена chaddar, изброени в буква з) от приложение I "и които попадат в подпозиция ех 04069021 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение "Кръгли сирена chaddar",2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко",3. Клетка 11 чрез определение "най-малко 50 %",4. Клетка 14 определя "най-малко три месеца",5. Клетка 16 чрез определяне периода за който е валидна квотата.Ж. По отношение сирене cheddar, предназначено за производство, според изброено в буква и) на приложение I и което попада в подпозиция 04069011 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение "сирена cheddar",2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко",3. Клетка 16 чрез определяне периода за който е валидна квотата.З. По отношение на други сирена, различни от cheddar, предназначени за производство според изброеното в буква и) от приложение I "и които попадат в подпозиция ех 04069089 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко",2. Клетка 10 чрез определяне периода за който е валидна квотата.И. По отношение на сирена Tilsit, Butterkaese, Turunmaa или Lappi, изброени под букви м), н) и у) от приложение I "и които попадат в подпозиция ex04069089 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение, при необходимост, "сирене Tilsit," сирене Butterkaese, сирене Turunmaa "или" сирене Lappi,2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко,"3. Клетки 11 и 12.К. По отношение на видовете "Кашкавал", изброени в буква о) от приложение I "и които попадат в подпозиция 04069029 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение "Кашкавал",2. Клетка 10 чрез определяне "изключително домашно произведено овче мляко",3. Клетка 11 и 12.Л. По отношение на сирена от овче мляко или биволско мляко в съдове със саламура или в овчи и кози мехове, изброени в буква п) от приложение I "и които попадат в подпозиции ех 04069031 и 04069050 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение при необходимост "сирене от овче мляко" или "сирене от" биволско мляко "и" в съдове със саламура "или" в овчи и кози мехове,2. Клетка 10 чрез определение, при необходимост "изключително домашно произведено овче мляко" или "изключително произведено биволско мляко",3. Клетки 11 и 12.М. По отношение на сирене Edam, изброено в буква р) от приложение, което попада в подпозиция ех 04069089 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение "сирене Edam във форми с нетно тегло непревишаващо 350 g (наречено Geheimratskaese)",2. Клетка 1 чрез определение "повече от 40 %, но по-малко от 48 %",Н. По отношение за сирена със зелени петна, изброени в буква р) от приложение I, които попадат в подпозиция 04064000 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7, който определя "сирена със зелени петна, нестъргано и не на прах".О. По отношение на сирена Weisskaese nach Balkanart и Kefalotyri, изброени в буква р) от приложение I, и които попадат в подпозиция 04069089 от Комбинираната номенклатура:1. Клетка 7 чрез определение при необходимост "Weisskaese nach Balkanart или Kefalotyri",2. Клетка 10 чрез определение "изключително домашно произведено краве мляко",3. Клетка 11 чрез определение "по-малко от 48 %".П. По отношение на сирена Finlandia, изброени в буква с) от приложение I "и които попадат в подпозиция ех 04069037 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение "сирена Финландия на правоъгълни блокове, с нетно тегло не по-малко от 30 kg",2. Клетка 11 чрез определение "най-малко 45 %",3. Клетка 14 чрез определение "най-малко 100 дни".Р. По отношение сирена Jarlsberg и Ridder, изброени в буква т) от приложение I "и които попадат в подпозиции 04069039 и ех 04069089 от Комбинираната номенклатура:"1. Клетка 7 чрез определение или "сирене Jarlsberg" и при необходимост:- "сирена на пити с кора с нетно тегло от 8 до 12 kg включително",- "правоъгълни блокове с нетно тегло не по-голямо от 7 kg",- "парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с нетно тегло най-малко 150 g и не повече от 1 kg",или "сирене Ridder", и при необходимост:- сирена на пити с кора от 1 kg до 2 kg,или- "парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ с кора най-малко от една страна, с нетно тегло най-малко 150 g",2. Клетка 11 чрез определение при необходимост "най-малко 45 %" или "най-малко 60 %",3. Клетка 14 чрез определяне при необходимост "най-малко три месеца" или "най-малко четири месеца",""Приложение IV се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IVТрета страна | Код по Комбинираната номенклатура и описание на стоката | Издаващо митническо учреждение |Име | Местонахождение |Австралия | 04069011 | Cheddar и други сирена за производство | Department of Primary Industry | Канбера |Австрия | 040630 04064000 04069013 ex04069015 ex04069017 04069023 04069025 04069027 04069035 ex04069089 | произведено сирене със зелени петна Emmental Gruyère Bergkaese Edam Tilsit Butterkaes Kefalotyri Alpentaler Tiroler Graukaese Mondseer Сирена наречени Weisskaese nach Balkanart | Milchwirtschaftsfonds et OEsterreichische Hartkaese Export-Gesell- schaft either jointly or separately | Виена Инсбрук |България | 04069029 04069031 04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Bulgarkontrola | София |Канада | 04069021 | Cheddar | Canadian Dairy Commission Commission canadienne du lait | Отава |Кипър | 04069029 04069031 04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Ministry of Commerce and Industry | Никозия |Финландия | 04069013 ex04069015 040630 04069025 04069037 ex04069089 | Emmental Gruyère произведено сирене Tilsit, Finlandia Turunmaa, Lappi | Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos | Хелзинки |Унгария | 04069029 04069031 04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Tejtermékek Magyar Allami Ellenoerzoe Allomasa | Будапеща |Израел | 04069029 04069031 04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Ministry of Industry and Trade, Food Division | Йеросалим |Норвегия | 040630 04069039 ex04069089 | произведено сирене Jarlsberg Ridder | O. Kavli Norske Meierier | Берген Осло |Нова Зеландия | 04069011 | Cheddar и други сирена за производство | New Zealand Dairy Board | Уелингтон |Румъния | 04069025 04069029 04069031 04069050 | Tilsit Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Officiul de Control al Marfurilor | Букурещ |Швейцария | 04022911 | Специално мляко за кърмачета | Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique | Берн |ex04069017 | Appenzell | AppenzellOffice commercial pour le fromage d'Appenzell | Сен Гален |04069013 04069015 | Emmental, Gruyère, Sbrinz | Union suisse du commerce de fromage SA | Берн |ex04069017 | Vacherin fribourgeois, Vacherin mont-d'or, Tête de moine | Société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure SFPM | Берн |04062010 04069019 | сирене Glarus с билки | Chambre de commerce glaronaise et Société suisse des fabricants de fromages aux herbes à r.l. | Гларус |040630 | топено сирене | Union suisse du commerce de fromage SA | Берн |04069025 | Tilsit | Centrale suisse du commerce du Tilsit et | Weinfelden |Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique | Берн |Турция | ex04069029 ex04069031 ex04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | T.C. Tarim Bakanligi | Ветеринарни услуги на Тарим Балканлиджи, на различни места в Турция |Югославия | 04069029 04069031 04069050 | Кашкавал Сирена от овче мляко или биволско мляко | Fond ze Unapredjene Proizvodnje и Plasmana Stoke и Stocnih Proizvoda | Белград |""Член 21Регламент (ЕИО) № 1953/82 на Комисията от 6 юли 1982 г., за определяне на специални условия за износа на определени сирена в трети страни [37], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3812/85 [9] се изменя, както следва:1. Член 2, параграф 2 се заменя със следното:"2. За произведени сирена, които попадат в подпозиция 040630 от Комбинираната номенклатура, изнесено за Швейцария, сертификатът, който ще се използва, отговаря на образеца, показан в приложение I."2. Приложение II Б се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ II БСирена, които могат да се изнасят за Швейцария със сертификат, образец от който е показан в приложение II ВКод по КН | Продукти |ex0406 | Butterkäse Danbo Edam Elbo Esrom Fontal Fontina Fynbo Galantine Gouda Havarti Italico Maribo Molbo Mimolette Samsø St-Paulin Tilsit Tybo Други сирена с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество 30 % или повече и с тегловно съдържание на вода на немастно вещество превишаващо 52 %, но непревишаващо 67 % |""Член 22Член 1 от Регламент (ЕИО) № 3305/82 на Комисията от 9 декември 1982 г. за определяне на подробни правила за предоставянето на административна помощ във връзка с износа на сирена, които подлежат на специален митнически режим при внос в Норвегия [38], се заменя със следното:"Член 1При износ за Норвегия на сирена, които попадат в позиция № 0406 от общата номенклатура, произведени в Общността, издава се сертификат, който отговаря на образеца, изложен в приложението към този член по молба на засегнатото лице."Член 23В член 2, параграф 1, буква в) в първата алинея и буква ж) във втората алинея на Регламент (ЕИО) № 1842/83 на Съвета от 30 юни 1983 г. за определяне на общи правила за доставката на мляко и определени млечни продукти по намалени цени за ученици [39], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 232/87 [40], се заменят съответно със следното:а) "в) пълномаслено кисело мляко;"б) "ж) обезмаслено и полуобезмаслено кисело мляко и кисело мляко, което съдържа захар, какао или плодове в максимално определена пропорция."Член 24Приложението към Регламент (ЕИО) № 2617/83 на Комисията от 28 юли 1983 г., за определяне на подробни правила за доставка на мляко и определени млечни продукти за ученици [41], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3443/86 [42] се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕСписък на продуктите, избрани за помощ от Общността, посочени в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1824/83- Категория Iа) необработено пълномаслено мляко;б) пълномаслено мляко, което е пастьоризирано или подложено на UHT процес;в) пълномаслено мляко с вкус на шоколад или ароматизирано, което е пастьоризирано, стерилизирано или подложено на UHT процес, с тегловно съдържание на пълномаслено мляко най-малко 90 %;г) пълномаслено кисело мляко;д) кисело мляко, което съдържа захар, какао или плодове с тегловно съдържание на пълномаслено мляко поне 85 % или когато плодовият пулп съдържа тегловно най-малко 80 % полуобезмаслено мляко.- Категория IIа) полуобезмаслено мляко, което е пастьоризирано, стерилизирано или подложено на UHT процес;б) ароматизирано полуобезмаслено мляко или с вкус на шоколад, което е пастьоризирано, стерилизирано или подложено на UHT процес, с тегловно съдържание на полуобезмаслено мляко най-малко 90 %;в) полуобезмаслено кисело мляко;г) кисело мляко, който съдържа захар, какао или плодове с тегловно съдържание на полуобезмаслено мляко най-малко 85 % или когато плодовият пулп съдържа тегловно най-малко 80 % полуобезмаслено мляко.- Категория IIIМътеница.- Категория IVПресни и топени сирена с тегловно съдържание на мазнини в сухо състояние 40 % или повече.- Категория VДруги сирена с тегловно съдържание на мазнини в сухо състояние 45 % или повече.- Категория VIСирене Grana Padano.- Категория VIIСирене Parmiggiano-Reggiano.""Член 25Регламент (ЕИО) № 3439/83 на Комисията от 5 декември 1983 г., за определяне на специални условия за износ на определени сирена за Австралия [43], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 269/84 [44], се изменя, както следва:1. Член 3 се заменя със следното:"Член 3За сирена, различни от сирене със зелени петна и cheddar, клетка 7 от заглавието включва думите "с тегловно съдържание на вода на немастно вещество, надвишаващо 47 %, но ненадвишаващо 62 %"."2. Приложение I се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IСписък на сирената, за които може да бъде издаден сертификат по образеца, показан в приложение IIКод по КН | Описание |ex040640 | Сирене със зелени петна без Roquefort |04069021 | Cheddar |ex040690 | Други сирена с тегловно съдържание на вода на немастно вещество, надвишаващо 47 %, но ненадвишаващо 62 %, с изключение на: Kefalotyri, Kefalograviera и Kasseri, направени изключително от овче и/или козе млякоAsiago, Caciocavallo, Montasio, Provolone, Ragusano, Butterkaese, Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio, Ricotta, FetaСирена с тегловно съдържание на мазнини в сухо състояние 19 % или повече и тегловно съдържание на сухо вещество 32 % или повечеСирена с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество 19 % или повече и по-малко от 39 % и с тегловно съдържание на вода, на немастно вещество 62 % или по-малко. |""Член 26В член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 886/84 на Съвета от 31 март 1984 г., за определяне на специални мерки за изключването на млечни продукти от разпоредбите за вътрешна обработка и от някои обикновени форми на манипулация [45], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2254/87 [46], втората алинея се заменя със следното:"До 31 март 1988 г. използването на разпоредбите за вътрешна обработка няма да се забраняват за суроватка, която попада в подпозиция 04041091 от Комбинираната номенклатура и преработена в продукти, които попадат в подпозиции 04041011, 170210, 190110, 19019090 и 21069051 и в лакталбумин, който попада в подпозиции 35029051 и 35029059."Член 27Член 1, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 896/84 на Комисията от 31 март 1984 г., за определяне на допълнителни разпоредби, които се отнасят до предоставянето на възстановявания при износ на мляко и млечни продукти [47], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2881/84 [48] в резултат на това се заменя със следното:"3. За продуктите, които попадат в подпозиция 04050090 или позиции № 2309 от Комбинираната номенклатура, пробата, посочена в параграф 1, може да се допълни или при необходимост, да се замени от проба:- масло или сметана, които са използвани като суровини за производство на продукти, които попадат в подпозиция № 04050090,- обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах, което влиза в състава на продукти от подпозиции № 2309,са били произведени през съответния период."Член 28Член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1371/84 на Комисията от 16 май 1984 г., за определяне на подробни правила за прилагане на допълнителен данък, посочен в член 5в от Регламент (ЕИО) № 804/68 [49], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2404/87 [50] в резултат на това се заменя със следното:"2. За целите на вътрешната търговия на Общността с млечни продукти, които попадат в позиция № 0401 от Комбинираната номенклатура, държавите-членки приемат необходимите мерки и осигуряват съответния контрол, за да гарантират, че подобни продукти са надлежно и прецизно осчетоводени, съгласно изискванията на Регламент (ЕИО) № 857/84.При попълването на митническите формалности, износителят вписва в декларацията за износ думите "Осчетоводено съгласно изискванията на Регламент (ЕИО) № 857/85 от г-н…"."Член 29Приложение I към Регламент (ЕИО) № 2248/85 на Комисията от 25 юли 1985 г. относно подробни правила за административна помощ при износа на определени сирена, предмет на ограниченията на квотите, които определят специално отношение при внос в Съединените Американски Щати [51], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2651/85 [52], се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IСписък на видовете сирена, посочени в член 1Код по КН | Видове сирене |04069013 | Emmental |ex04069087 | Maasdam |ex04069077 | Samsoe |ex04069089 | Svenbo |""Член 30В приложение I към Регламент (ЕИО) № 3792/85 на Съвета от 20 декември 1985 г., за определяне на разпоредбите, които се прилагат в търговията със земеделски продукти между Испания и Португалия [53], митнически тарифен № 0404 и съответното описание на стоките се заменят със следното:"Код по КН | Описание на стоките |0406 | Сирена и извара |040630 | — Топени сирена, различни от стърганите и от прахообразните || — Други: || — — Различни от стърганите и от прахообразните, с тегловно съдържание на мазнини не повече от 40 % и с тегловно съдържание на вода, превишаващо 47 %, но непревишаващо 72 %; |ex04069021 | — — — Cheddar: От вида Ilah |04069023 ex04069077 ex04069089 | — — — Други: От вида Holland" |Член 31В приложение I към Регламент (ЕИО) № 3797/85 на Съвета от 20 декември 1985 г., относно определя подробни правила, които се отнасят до количествени ограничения на вноса в Португалия от трети страни на някои земеделски продукти, които се предмет на система на поетапен преход [54], № 04.04 от Общата Митническа тарифа и съответното описание на стоките в резултат на това се заменят със следното:"Код по КН | Описание на стоките | % |0406 | Сирене и извара: | 2 %" |040630 | — Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните || — Други: || — — Различни от стърганите или от прахообразните, с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 40 % и с тегловно съдържание на вода, на немастно вещество превишаващо 47 %, но непревишаващо 72 %: |ex04069021 | — — — Cheddar: от вида Ilha |04069023 ex04069077 ex04069089 | — — — Други: от вида Holland |Член 32Регламент (ЕИО) № 491/86 на Съвета от 25 февруари 1986 г., за определяне на подробни правила за количествени ограничения на внос в Испания на някои земеделски продукти от трети страни [55] се заменя със следното:1. Приложение I се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IКод по КН | Описание на стоките |0401 | Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители |0402 | Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители: |ex04021011 ex04021019 ex040221 | на прах, гранули или други твърди форми, без захар или други подсладители:за консумация от човекана прах, гранули или други твърди форми, с прибавка на захар или други подсладители: |04022911 | — специални млека за кърмачета, в херметически затворени съдове с нетно съдържание непревишаващо 500 g с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 10 %, но непревишаващо 27 % |ex0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани или с прибавка на плодове, ядки или какао |0405 | Масло и други млечни мазнини, извлечени от мляко |""2. В Приложение II № 04.04 от Общата митническа тарифа и съответното описание на стоки се заменя със следното:"Код по КН | Описание на стоките | % |0406 | Сирена с изключение на извара | 4 % (1)" |3. В Приложение III № 0402 от Общата митническа тарифа и съответните описания на стоки се заменят със следното:"Код по КН | Описание на стоките |0402 | Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители: |ex04021091 ex04021099 ex04022915 ex04022919 ex04022991 ex04022999 | — на прах, гранули или други твърди форми: без захар или други подсладители:за консумация от човека" |Член 33Приложението към Регламент (ЕИО) № 492/86 на Съвета от 25 февруари 1986 г., относно установяване за 1986 първоначалната квота, която се прилага за Португалия за определени млечни продукти, които идват от Общността, както е определено на 31 декември 1985 г. [56] се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕКод по КН | Описание на стоките | Първоначална квота за 1986 г. (в тонове) |0406 | Сирена и извара: | 1220 |040630 | — Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните || — Други: || — — Различни от стърганите или от прахообразните |ex04069021 | — — —Cheddar: От типа Ilha |04069023 ex04069077 ex04069089 | — — Други: От типа Holland |""Член 34Член 1 от Регламент (ЕИО) № 607/86 на Комисията от 28 февруари 1986 г., относно установяване на първоначалната квота за внос на сирене в Португалия от трети страни [57] се заменя със следното:"Член 1Обемът на първоначалната квота за 1986 г. за внос в Португалия от трети страни на сирена, определени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 3797/85 на Съвета е 431 тона.За периода 1 март— 31 декември 1986 г. определеният обем е намален с една шеста."Член 35Член 1 от Регламент (ЕИО) № 608/86 на Комисията от 28 февруари 1986 г., относно установяване на първоначални квоти за внос на сирена в Португалия от Испания [57] се заменя със следното:"Член 1Обемът на първоначалната квота за 1986 г. за сирена, определени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 3792/85 на Съвета в случая на внос в Португалия от Испания е 200 тона.За периода 1 март— 31 декември 1986 г. определеният обем е намален с една шеста."Член 36Член 1 от Регламент (ЕИО) № 609/86 на Комисията от 28 февруари 1986 г., относно установяване на квотите, които се прилагат за внос в Испания на мляко и млечни продукти от трети страни [58], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2739/86 [59] резултат на това се заменя със следното:"Член 11. Първоначалната квота за 1986 за продукти, определени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 491/86 на Съвета, внесени в Испания от трети страни е, както следва:— позиции № 0401 и подпозиции 04031011, 04031013, 04031019, 04039051, 04039053 и 04039059 от Комбинираната номенклатура: | 363 тона |— подпозиции ех 04021011, ех 04021019 и ех 040221, за консумация от човека и 04022911 от Комбинираната номенклатура: | 250 тона |— позиции № 0405 от Комбинираната номенклатура: | 150 тона. |2. Първоначалната квота за продукти, определени в приложение II към Регламент (ЕИО) № 491/86 на Съвета (ЕИО), и които попадат в позиция № 0406 от Комбинираната номенклатура са определени на 5100 тона.3. Първоначалната квота за продукти, определени в приложение III към Регламент (ЕИО) № 491/86 на Съвета, и които попадат в подпозиции № ех04021091, ех04021099, ех04022915, ех04022919, ех 04022991 и ех04022999 от Комбинираната номенклатура, предназначени за консумация от човека са определят на 150 тона.4. За периода 1 март— 31 декември 1986 г. квоти посочени по-горе са намалени с една шеста."Член 37Член 1 от Регламент (ЕИО) № 788/86 от 17 март 1986 г., относно установяване на стойностите франко граница, които се прилагат за внос на определени сирена, които произхождат и идват от Швейцария [60], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2000/87 [61], в резултат на това се заменя със следното:"Член 1Стойностите франко граница, които се прилагат за определени сирена, които произхождат и идват от Швейцария, които са придружени от одобрена лицензия са, както следва:Описание на стоките | Стойност франко граница в ECU на 100 kg нетно тегло |Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois и Tête de moine, различни от стърганите или от прахообразните с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период не зреене най-малко два месеца в случая с Vacherin fribourgeois и най-малко три месеца в другите случаи, които попадат в подпозиции от Комбинираната номенклатура ех04069013, ех04069015 и ех04069017: | |— сирена на пити с кора със стойност франко граница не по-малка от | 341,58 [62] |— парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с кора най-малко от една страна с нетно тегло повече от 1 kg, но по-малко от 5 kg и със стойност франко граница не по-малка от | 365,76 [62] |Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois и Tête de moine, различни от стърганите или от прахообразните с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко два месеца в случая с Vacherin fribourgeois и най-малко три месеца в другите случаи, които попадат в подпозиции от Комбинираната номенклатура ех04069013, ех04069015 и ех04069017: | |— сирена на пити с кора със стойност франко граница не по-малка от | 365,76 [63] |— парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ с кора най-малко от една страна с нетно тегло повече от 1 kg и със стойност франко граница не по-малка от | 389,94 [63] |— парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ с нетно тегло повече от 450 g и със стойност франко граница не по-малка от | 423,79 [63] |Сирене Glarus с билки (наречено Schabziger), произведено от обезмаслено мляко, с прибавка на фино смлени билки, което попада в позиции 04062010 и 04069025 от Комбинираната номенклатура | — |Tilsit с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващо 48 %, което попада в подпозиция ех 04069025 от Комбинираната номенклатура | — |Tilsit с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващо 48 %, което попада в подпозиция ех 04069025 от Комбинираната номенклатура | — |Топено сирене, различно от стърганото или от прахообразното само с прибавка на Emmentaler, Gruyère и Appenzell и което може да съдържа като прибавка сирене Glarus (наречено Schabziger), предназначено за продажба на дребно с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващи 56 %, което попада в подпозиция ех04063010 от Комбинираната номенклатура и със стойност франко граница не по-малка от | 243,00 [63] |Член 38Член 2, параграф 1,буква а) от Регламент (ЕИО) № 1898/87 на Съвета от 2 юли 1987 г. относно закрилата на наименованията, използвани в търговията с мляко и млечни продукти [64] се заменя със следното:"а) За мляко, обработено без да се променя неговият състав, или за мляко, чието тегловно съдържание на мазнини е според стандартите на Регламент (ЕИО) № 1411/71 на Съвета от 29 юни 1971 г., за определяне на допълнителни правила за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, относно мляко за пиене, последно изменен с Регламент (ЕИО) 566/76;".Член 39Приложението към Регламент (ЕИО) № 1949/87 на Комисията от 2 юли 1987 г., за определяне на нивото на нарастване на компенсационните суми за мляко и млечни продукти, които се прилагат за пазарната 1987—1988 година в търговията с Испания [65], се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕУвеличени компенсационни суми, които се прилагат в търговията с Испания(Сумите, които се начисляват върху вноса и се предоставят върху износите от Испания, ако не е посочено друго)[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]NB В случая с козе и овче мляко и сметана и сирене, произведено изключително от тези продукти:- аналитичната проверка прави чрез имунохимични и/или електрофоретични методи, придружени ако е необходимо от HPLC анализ,- заинтересованата страна е задължена, когато извършва митническите формалности, да посочи в декларацията за целта, че въпросното мляко или сметана се състоят само от продукти, получени изключително от овце или кози или, при необходимост, че въпросното сирене е било произведено изключително от овче или козе мляко."Код по КН | Описание на стоките | Компенсационна сума в ECU/100 kg нетно тегло (освен, ако не е посочено друго) |ex0401 | Мляко и сметана, пресни, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители (с изключение на козе и овче мляко и сметана): | || — с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 0,6 % | 1,51 || — с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 0,6 %, но непревишаващо 6 % | [1] || — с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 6 % | [1] |0402 | Мляко и сметана, с прибавка на захар или друг концентрат или подсладител | |ex040210 | — на прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 1,5 %: | || — които са без прибавка на захар или друг подсладител, за консумация от човека [2] | 57,92 || — други (с прибавка на захар или друг подсладител) | 0,5792 per kg [4] || — на прах, гранули или други твърди форми, с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо1,5 %: | |040221 | — — без прибавка на захар или друг подсладител: | || — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 27 % | 52,20 || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 27 %, но непревишаващо 45 % | 48,50 || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 45 % | 39,76 |040229 | — — други: | || — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 27 %: | |04022911 | — специално мляко за кърмачета, в херметически затворени съдове, с нетно тегло непревишаващо 500 g, с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 10 % | 0,5220 per kg [4] || — други | 0,5220 per kg [4] || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 27 %, но непревишаващо 45 % | 0,4850 per kg [4] || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 45 % | 0,3976 per kg [4] || — други (не на прах, гранули или други твърди форми); | |040291 | — — без прибавка на захар или друг подсладител: | || — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 8 % | 20,37 || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 8 %, но непревишаващо 10 % | 20,37 || — с тегловно съдържание на мазнини превишаващо 10 % | [3] |040299 | — — други: | || — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 9,5 % | 15,45 [5] || — с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 9,5 % | [6] |0403 | Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао: | |040310 | — Кисело мляко: | || — — неароматизирано, без прибавка на плодове или какао; | || — — — без захар или други подсладители, с тегловно съдържание на мазнини: | || — — — — непревишаващо 0,6 % | 1,51 || — — — — превишаващо 0,6 % | [1] || — — — други | [6] |040390 | — други: | || — — без прибавка на плодове и какао: | || — — — на прах, гранули или други твърди форми: | || — — — — без прибавка на захар или други подсладители, с тегловно съдържание на мазнини: | || — — — — — непревишаващо 0,6 % | 1,51 || — — — — — превишаващо 0,6 % | [1] || — — — — други | [6] |0404 | Суроватка, дори концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители; продукти от естествени съставки на млякото, дори с прибавка на захар или други подсладители, неупоменати, нито включени другаде: | |040410 | — суроватка, дори концентрирана, с прибавка на захар или други подсладители | — |040490 | — други: | || — — без прибавка на захар или други подсладители, с тегловно съдържание на протеин (азотно съдържание × 6,38): | || — — — непревишаващо 42 % и с тегловно съдържание на мазнини: | |04049011 | — — — — непревишаващо 1,5 % | 57,92 |04049013 | — — — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % | 52,20 |04049019 | — — — — превишаващо 27 % | 48,50 || — — — превишаващо 42 % и с тегловно съдържание на мазнини: | |04049031 | — — — — непревишаващо 1,5 % | 57,92 |04049033 | — — — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % | 52,20 |04049039 | — — — — превишаващо 27 % | 48,50 || — — други с тегловно съдържание на протеин (азотно съдържание × 6,38): | || — — — непревишаващо 42 % и с тегловно съдържание на мазнини; | |04049051 | — — — — непревишаващо 1,5 % | 0,5792 на kg [4] |04049053 | — — — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % | 0,5220 на kg [4] |04049059 | — — — — превишаващо 27 % | 0,4850 на kg [4] || — — — превишаващо 42 % и с тегловно съдържание на мазнини: | |04049091 | — — — — непревишаващо 1,5 % | 0,5792 на kg [4] |04049093 | — — — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % | 0,5220 на kg [4] |04049099 | — — — — превишаващо 27 % | 0,4850 на kg [4] |0405 | Масло и други млечни мазнини, извлечени от мляко: | |04050010 | — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 85 %: | || — с тегловно съдържание на мазнини по-малко от 80 %: | 0,3707 [7] || — с тегловно съдържание на мазнини: | || — най-малко 80 % но по-малко от 82 % | 29,66 || — най-малко 82 % но по-малко от 84 % | 30,40 || — най-малко 84 % | 0,3707 [7] |04050090 | — други | 0,3707 [7] |0406 | Сирене и извара: | |ex040610 | — прясно сирене (включително с незавършено зреене), неферментирало и извара (с изключение на сирене произведено изключително от овче и козе мляко): | 38,00 |040620 | — настъргано или прахообразно от всички видове: | |04062010 | — — сирене Glarus с билки (наречено Schabziger), произведено от обезмаслено мляко с прибавка на фино смлени билки | 22,00 |04062090 | — — други | 46,00 |040630 | — топено сирене различно от стърганите и от прахообразните: | |04063010 | — — при производството на които се вложени сирена като Emmentaler, Gruyère и Appenzell и в случаи на необходимост, като добавка сирене Glarus с билки (наречено Schabziger); предназначени за продажба на дребно, с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващо 56 % | 35,13 |04063031 04063039 04063090 | — — други | 63,59 |ex04064000 | — сирена със зелени петна (с изключение на сирене, произведено изключително от овче и козе мляко) | 17,37 |ex040690 | — друго сирене: | |ex04069011 | — — за обработка | 63,59 || — — други: | |ex04069013 | — — — Emmentaler | 35,13 |ex04069015 | — — — Gruyère, Sbrinz | 35,13 |ex04069017 | — — — Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'OrиTête de Moine | 35,13 |ex04069019 | — — — сирене Glarus с билки (наречено Schabziger), произведено от обезмаслено мляко с прибавка на фино смлени билки | 22,00 |ex04069021 | — — — Cheddar | 63,59 |ex04069023 | — — — Edam | 40,85 |ex04069025 | — — — Tilsit | 40,85 |ex04069027 | — — — Butterkaese | 40,85 |ex04069029 | — — — Kashkaval | 40,85 || — — — Feta: | |ex04069031 | — — — — от овче мляко или биволско мляко в съдове със саламура или в овчи или кози мехове | — |ex04069033 | — — — друго: | 40,85 |ex04069035 | — — — Kefalotyri | 40,85 |ex04069037 | — — — Finlandia | 40,85 |ex04069039 | — — — Jarlsberg | 40,85 || — — — друго: | |04069050 | — — — — сирене от овче или биволско мляко в съдове със саламура или в овчи или кози мехове | — || — — — — друго: | || — — — — — с тегловно съдържание на мазнини непревишаващо 40 % и тегловно съдържание на вода, на немастно вещество: | || — — — — — — непревишаващо 47 %: | |04069061 | — — — — — — — Grana Padano, Parmigiano Reggiano | — |04069063 | — — — — — — — Fiore Sardo, Pecorino; | — |ex04069069 | — — — — — — — други | 46,00 || — — — — — — превишаващо 47 %, но непревишаващо 72 % | 40,85 || — — — — — — превишаващо 72 %: | |ex04069091 | — — — — — — — прясно сирене, ферментирало | 35,00 |ex04069093 | — — — — — — — друго | 35,00 || — — — — — друго: | |ex04069097 | — — — — — — — прясно сирене, ферментирало | 38,00 |ex04069099 | — — — — — — — друго | 38,00 |1702 | Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза, химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи, без ароматизиращи или оцветяващи добавки;заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар: | |170210 | — лактоза и сироп от лактоза [9]: | |17021090 | — — други | 12,15 |2106 | Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде: | |210690 | — други: | || — — ароматизирани или оцветени захарни сиропи; | || — — — други: | |21069051 | — — — — сироп от лактоза | 12,15 |2309 | Препарати от видовете, използвани за храна на животни: | |230910 | — храна за кучета или котки, пригодени за продажба на дребно: | || — — съдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрин, които попадат в подпозиции 17203051—17023099, 17024090, 17029050 и 21069055 или млечни продукти: | || — — — съдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп малтодекстрин: | || — — — — несъдържащи скорбяла или съдържащи тегловно 10 % и по-малко скорбяла: | |23091015 | — — — — — съдържащи тегловно 50 % или повече, но по-малко от 75 % млечни продукти | — |23091019 | — — — — — съдържащи тегловно 75 % или повече млечни продукти; | — || — — — — съдържащи тегловно повече от 10 %, но по-малко от 30 % скорбяла; | |23091039 | — — — — — съдържащи тегловно 50 % или повече млечни продукти; | — [8] || — — — — съдържащи тегловно повече от 30 % скорбяла | |23091059 | — — — — — съдържащи тегловно 50 % или повече млечни продукти; | — [8] |23091070 | — — — съдържащи тегловно скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрлин или сироп от малтодекстрин, но съдържащи млечни продукти | — |230990 | — други: | || — — други; | || — — — които съдържат скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин и сироп от малтодекстрин, които попадат под подпозиции 17023051—17023090, 17024090, 17029050 и 21069055 или млечни продукти: | || — — — — които съдържат скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин и сироп от малтодекстрин: | || — — — — — не съдържащи тегловно скорбяла или съдържащи тегловно 10 % и по-малко скорбяла | |23099035 | — — — — — — съдържащи тегловно повече от 50 %, но по-малко от 75 % млечни продукти | — |23099039 | — — — — — — съдържащи тегловно по-малко от 75 % млечни продукти | — || — — — — — съдържащи тегловно повече от 10 %, но по-малко от 30 % скорбяла | |23099049 | — — — — — — съдържащи тегловно повече от 50 % млечни продукти | — [8] || — — — — — съдържащи тегловно повече от 30 % скорбяла | |23099059 | — — — — — — съдържащи тегловно повече от 50 % млечни продукти | — [8] |23099070 | — — — — несъдържащи скорбяла, глюкоза, сироп от глюкоза, малтодекстрин и от малтодекстрин и съдържащи млечни продукти | — |"Член 40Приложението към Решение 80/272/ЕИО на Съвета от 10 декември 1979 г. относно сключването на двустранни споразумения, които за 1973 г. — 1979 г. представляват търговски преговори [66], определени в частта "Съдържание на споразумението между Канада и Европейската икономическа общност относно сиренето" в резултат на това се заменя със следното:""ПРИЛОЖЕНИЕ IОписание на отстъпките на ЕИО за отлежало сирене CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на мито Автономен % данък (L) |ex04069021 | Cheddar: | |— Cheddar, произведено от непастьоризирано мляко, с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 %, в сухо вещество, с период на зреене най-малко девет месеца [1]: | |— в стандартни кръгли размери [2] и стойност франко граница повече 170 ECU на 100 kg нетно тегло [3] | L [4] |— други с нетно тегло: | |— повече от 500 g и стойност франко граница повече от 185 ECU [3] на 100 kg нетно тегло | L [4] |— по-малко от 500 g и стойност франко граница повече от 195 ECU [3] на 100 kg нетно тегло | L [4] |"Член 41Решение 84/560/ЕИО на Съвета от 22 ноември 1984 г., относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и правителството на Австралия, свързано със Споразумението между Австралия и Общността относно сиренето [67] се заменя, както следва:1. Допълнение I към буква А се заменя със следното:""Допълнение IЕИО отстъпки за сирене CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069021 | Сирена Cheddar [1] на пити с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца [2] | L [3] |""2. Допълнение II към буква А се заменя със следното:""Допълнение IIОтстъпки на ЕИО за CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069011 | За обработка: | || Cheddar [1] [2] | L [3] || други [1] [2] | L [3] |""3. Допълнение I към буква Б се заменя със следното:""Допълнение IОтстъпки на ЕИО за сирена CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069021 | Цяло сирене Cheddar [1] с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца [2] | L [3] |""4. Допълнение II към буква Б се заменя със следното:""Допълнение IIОтстъпки на ЕИО за Cheddar и други сирена за обработкаКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069011 | За обработка: | || — Cheddar [1] [2] | L [3] || — Други [1] [2] | L [3] |""Член 42Решение № 84/561/ЕИО на Съвета от 22 ноември 1984 г., относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и правителството на Нова Зеландия за изменение на Споразумението под формата на съгласуван протокол между Нова Зеландия и Общността относно сиренето [68] се изменя, както следва:1. Допълнение I към буква А се заменя със следното:""Допълнение IТекст за отстъпките на ЕИО за сирене CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069021 | сирена Cheddar на пити [1] с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца [2] | L [3] |""2. Допълнение II към буква А се заменя със следното:""Допълнение IIОтстъпки на ЕИО за CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069011 | За обработка: | || — Cheddar [1] [2] | L [3] || — Други [1] [2] | L [3] |""3. Допълнение I към буква Б се заменя със следното:""Допълнение IТекст за отстъпките на ЕИО за сирене CheddarКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069021 | Сирена на пити Cheddar [1] с минимално тегловно съдържание на мазнини 50 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца [2] | L [3] |""4. Допълнение II към буква Б се заменя със следното:""Допълнение IIОтстъпки на ЕИО за Cheddar и други сирена за обработкаКод по КН | Описание на стоките | Ниво на уговорено мито |ex04069011 | За обработка: | || — Cheddar [1] [2] | L [3] || — Други [1] [2] | L [3] |""Член 43Решение 85/569/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 г. относно сключването на взаимно ограничаващо споразумение между Европейската икономическа общност и Република Финландия за търговия със сирене [69] се изменя, както следва:Параграф 1, букви а) и б) от упоменатото по-горе споразумение се заменят със следното:а) Внос в ОбщносттаСирена, които попадат в позиция № 0406 от Комбинираната номенклатура с произход от и внесени от Финландия и придружени от одобрен сертификат:| Вносно мито (ECU/100 kg) | Количество (в тонове) |— Finlandia, с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко 100 дни в правоъгълни блокове, с тегло не по-малко от 30 kg нето, които попадат в подпозиция 04069037 | 18,13 | 6850 [70] включително максимално3000 тона от Finlandia |— Emmental, Gruyère, Sbrinz и Bergkaese различни от настърганите и прахообразните с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период не зреене най-малко три месеца, които попадат в подпозиции ех04069013, ех04069015 и ех04069017: | |— сирена на пити | 18,13 |— парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ, с кора най-малко върху едната им страна, а нетно тегло повече от 1 kg и по-малко от 5 kg | 18,13 | 1700 [70] |— Преработени сирена, различни от стърганите или прахообразните, при производството на които са вложени сирена като Emmental, Gruyère, Appenzell и в случай на необходимост, като добавка сирене Glarus с билки (наречено Schabzinger), предназначени за продажба на дребно и с тегловно съдържание на мазнини, в сухо вещество непревишаващо 56 %, които попадат в подпозиция 04063010 | 36,27 | 700 |— Tilsit, Turunmaa и Lappi, които попадат в подпозиции 04069025 и ех04069089 | 60 |б) Внос във ФинландияСирена, които попадат в позиция № 0406 от Митническа тарифа на Финландия, с произход от и внесени от Общността и придружени от одобрен сертификат за качество и произход:| | Вносно мито | Количество |040610 | — Пресни сирена (с незавършено зреене) неферментирало и консервирано | 2/3 от данъка | 1500 тона без ограничения за вид или количество |040620 | — Сирена стъргани и на прах сирене от всякакъв вид | данък съгласно вида на сиренето |040630 | — Топени сирена, различни от настърганите или от прахообразните | 1/3 от данъка |040640 | — Сирена със зелени петна | 1/6 от данъка |040690 | — Други сирена: | || — — Сирене от вида Emmental | пълен данък || — — Сирене вида Edam | пълен данък || — — Сирене с незавършено зреене | 2/3 от данъка || — — Друго сирене: | || — — — Меки зрели сирена (бели топени консервирани сирена) [71] | 1/6 от данъка || — — — Други: | 1/3 от данъка |Член 44Решение 86/8/ЕИО на Съвета от 20 януари 1986 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия относно взаимна търговия със сирене [72] се изменя, както следва:1. В буква А, параграф 1, първото изречение на буква а) се заменя със следното:"а) при внос в ОбщносттаСирене, което попада в подпозиции 04069039 и ех04069089 с произход от и идващо от Норвегия, и които са придружени от одобрен сертификат (1):"2. В буква Б, параграф 1, първото изречение на буква а) се заменя със следното:"а) при внос в ОбщносттаСирене, което попада в подпозиции 04069039 и ех04069089 с произход от и идващо от Норвегия и придружено от одобрен сертификат(1):"Член 45Решение 87/370/ЕИО на Съвета от 26 март 1987 г., относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма, което изменя Споразумението от 14 юли 1986 г. като коригира Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия, относно взаимна търговия със сирене [73], се изменя, както следва:Текстът на споразумението по точка А, част I и по Б, част I се заменя със следното:"1. Потвърждавам, че Общността е съгласна от 1 април 1987 г. и в продължение на преходния период, определения чрез Акта за присъединяване на Испания в Общността, карегоризирането на годишните количества на сирене, внесени в Испания от Норвегия, да бъде изменен, както следва:Сирене с произход от и идващо от Норвегия, придружено от сертификат за одобрение:| Количество (в тонове) | Вносно мито (ECU/100 kg) |— Jarlsberg, с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество и тегловно съдържание на сухо вещество не по-малко от 56 %, с период на зреене най-малко три месеца, което попада в подпозиция ех04069039 от Комбинираната номенклатура: сирена на пити, с кора, с тегло от 8 до 12 kg [74]правоъгълни блокове, с тегло 7 kg или по-малко [75]парчета пакетирано посредством вакуум или инертен газ с нетно тегло повече от 150 g, но не повече от 1 kg [75] | 82 | 55 |— Ridder, с минимално тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество, с период на зреене най-малко четири седмици, което попада в подпозиция ех04069089 от Комбинираната номенклатура: сирена на пити с кора, с тегло 1—2 kg [74]на парчета, опаковани посредством вакуум или инертен газ с кора най-малко от едната страна с нетно тегло не по-малко от 150 g [74] [75] | |— Обработено сирене, различно от стъргано или от прахообразното, което попада в подпозиция 040630 от Комбинираната номенклатура | 8 | 36,27 |Член 46Решение 87/399/ЕИО на Съвета от 23 юли 1987 г. относно сключването на споразумение между Европейската икономическа общност и Република Австрия, за взаимна търговия със сирене [76] се изменя, като следва:Текстът на "Споразумението" под 1.А и Б се заменя със следното:"1. Австрия и Общността се споразумяват, че за годишните количества сирена, посочени по-долу, митата, които ще бъдат наложени при внос не могат да превишават следните нива:А. При внос в АвстрияСледните сирена, произведени от краве мляко с произход от и идващи от Общността и придружени от одобрен сертификат за качество и произход:Позиции или подпозиции в митническа тарифа на Австрия | Описание на стоките | Мито в шилинги на 100 kg | Вносни количества в тонове |040630 A 1 040630 A 2 | Топени сирена, различни от стърганите или прахообразните | 760 | 2000 |ex040620 A 1 a) ex040620 A 2 a) | Топени сирена, различни от стърганите или прахообразните |040640 A 1 040640 A 2 | Сирена със зелени петна | 560 | |ex040620 A 1 c) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Danbo, Edam, Elbo, Fynbo, Fontal, Gouda, Havarti, Malbo, Maribo, Mimolette, Samsoe, Tybo, дори стъргани или прахообразни | 560 | 3000 |ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Tilsit | 460 |ex040620 A 1 c) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Emmental и Gruyère дори стъргани или прахообразни | 460 |040610 A 1 b) ex040620 A 1 c) 040620 A 2 b) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 d) ex040690 A 1 e) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 d) ex040690 A 2 e) ex040690 A 2 f) | Butterkaese, Esrom, Italico, Kernheim, St Nectaire, St Paulin, Taleggio, Cheddar и други сирена невключени по-горе с съдържание на вода на немастно вещество непревишаващо 62 %, дори стъргани или прахообразни | 560 |Горепосочените сирена с произход от Общността не могат да се внасят в Австрия, ако не са придружени от одобрени сертификати за качество и произход.Б. При внос в ОбщносттаСирена, които попадат в позиция № 0406 от Комбинираната номенклатура с произход от и идващи от Австрия, придружени от одобрен сертификат:| Годишни вносни количества за 100 kg | Вносно мито в ECU/100 kg |а)Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse, различни от стърганите или от прахообразните с минимално тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество, с период на зреене най-малко три месеца, които попадат в подпозиции ех04069013, ех04069015 и ех04069017:сирена на питипарчета опаковани посредством вакуум или инертен газ с кора най-малко от една страна с нетно съдържание не по-малко от 1 kgпарчета опаковани посредством вакуум или инертен газ с нетно съдържание непревишаващо 450 g | 8000 | 18,13 |б)Топено сирене, различно от стърганите или прахообразните при производството, на които са вложени сирена като Emmental, Bergkäse или подобни твърди сирена, предназначени за продажба на дребно и с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество непревишаващо 56 %, което попада в подпозиция ех040630 | 3750 тона | 36,27 |в)Сирене със зелени петна, което попада в подпозиция 04064000Tilsit, с период на зреене не по-малко от един месец и Butterkäse, които попадат в подпозиции ех04069025 и ех04069027Mondseer с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество повече от 40 % и по-малко от 48 %, което попада в подпозиция ех 04069089Alpentaler с тегловно съдържание на мазнини 45 % в сухо вещество и тегловно съдържание на вода по-голямо от 40 %, но по-малко от 45 %, което попада в подпозиция ех04069089Сирена Edam на пити с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество повече от 40 % и по-малко от 48 % с нетно тегло непревишаващо 350 g Geheimratskäse, които попадат в подпозиции ех04069023 и ех 04069089Tiroler Graukäse с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество по-малко от 1 % и тегловно съдържание на вода по-голямо от 60 %, но по-малко от 66 %, което попада в подпозиция ех04069089Weißkäse nach Balkanart и Kefalotyri, произведени от краве мляко с тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество по-малко от 48 %, които попадат в подпозиции ех04069035 и ех04069089 | 3950 | 60" |Член 47Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Прилага се от 1 януари 1988 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 22 декември 1987 година.За КомисиятаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 13.[2] ОВ L 370, 30.12.1987 г., стр. 1.[3] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.[4] ОВ L 376, 31.12.1987 г., стр. 1.[5] ОВ L 169, 18.7.1968 г., стр. 1.[6] ОВ L 329, 20.11.1987 г., стр. 8.[7] ОВ L 180, 26.7.1968 г., стр. 25.[8] ОВ L 184, 29.7.1968 г., стр. 10.[9] ОВ L 368, 31.12.1985 г., стр. 3.[10] ОВ L 198, 10.8.1968 г., стр. 13.[11] ОВ L 28, 5.2.1969 г., стр. 1.[12] ОВ L 254, 5.9.1987 г., стр. 13.[13] ОВ L 148, 3.7.1971 г., стр. 4.[14] ОВ L 67, 15.3.1976 г., стр. 23.[15] ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 20.[16] ОВ L 52, 24.2.1977 г., стр. 19.[17] ОВ L 135, 23.5.1987 г., стр. 15.[18] ОВ L 205, 11.8.1977 г., стр. 11.[19] ОВ L 159, 19.6.1985 г., стр. 30.[20] ОВ L 205, 3.8.1985 г., стр. 24.[21] ОВ L 237, 16.9.1977 г., стр. 1.[22] ОВ L 105, 19.4.1978 г., стр. 5.[23] ОВ L 368, 31.12 1985 г., стр. 3.[1] Виж приложението към Регламент (ЕИО) № 1098/68.[24] ОВ L 41, 16.2.1979 г., стр. 1.[25] ОВ L 114, 1.5.1986 г., стр. 61.[26] ОВ L 329, 24.12.1979 г., стр. 1.[27] ОВ L 213, 4.8.1987 г., стр. 1.[28] ОВ L 336, 29.12.1979 г., стр. 23.[29] ОВ L 336, 29.12.1979 г., стр. 25.[30] ОВ L 153, 21.6.1980 г., стр. 23.[31] ОВ L 191, 14.7.1981 г., стр. 6.[32] ОВ L 52, 22.2.1985 г., стр. 40.[33] ОВ L 272, 26.9.1981 г., стр. 19.[1] Виж член 11, параграф 3. Въпреки това където приложение I изключва предварително определяне за дадени продукти и местоназначения, издаването на лицензия за износ за такива продукти е задължително при износ до местоназначение, различно от посоченото в приложение I.[34] ОВ L 367, 23.12.1981 г., стр. 12.[35] ОВ L 196, 5 .7.1982 г., стр. 1.[36] ОВ L 289, 13.10.1987 г., стр. 18.[1] "Специално мляко за кърмачета" означава продукти без патогенни и токсигенни зародиши и с по-малко от 10000 оживяващи аеробни бактерии и по-малко от две колиформ бактерии на грам.[2] а)"Сирена на пити с кора" означава сирена на пити със следното нетно тегло:За целите на настоящите разпоредби "кора" се определя както следва: "Кората на такива сирена е външният пласт, образуван от самото сирене, който има отличително по-твърда консистенция и отличително по-тъмен цвят."б)"Сирена на пити cheddar" означава:сирена на пити с нетно тегло не по-малко от 33 kg, но не повече от 44 kg включително,блокове сирене с кубична или паралелепипедна форма с нетно тегло не по-малко от 10 kg.[3] Стойност франко границата означава цена на франко граница границата или цена FOB в страната износител, плюс сума, при необходимост, за разходи за транспорт до митническата територия на Общността.[4] Отстъпката ще се прилага за блокове с правоъгълна форма или за парчета вакуумно пакетирани в инертен газ при условие че опаковките на такива стоки носят поне следните особености:- името на сиренето,- тегловно съдържание на мазнини в сухо вещество,- името на опаковчика, който носи отговорност,- страната на производство на сиренето.[5] Изразът "предназначено за търговия на дребно" се прилага за сирена, незабавно поставени в опаковки с нетно тегло непревишаващо 1 kg, което съдържа парчета или резени с индивидуално нетно тегло не повече от 100 g.[37] ОВ L 212, 21.7.1982 г., стр. 5.[38] ОВ L 350, 10.12.1982 г., стр. 11.[39] ОВ L 183, 7.12.1982 г., стр. 1.[40] ОВ L 25, 28.1.1987 г., стр. 4.[41] ОВ L 206, 30.7.1983 г., стр. 75.[42] ОВ L 318, 13.11.1986 г., стр. 16.[43] ОВ L 340, 6.12.1983 г., стр. 7.[44] ОВ L 31, 2.2.1984 г., стр. 12.[45] ОВ L 90, 1.4.1984 г., стр. 27.[46] ОВ L 208, 30.7.1987 г., стр. 3.[47] ОВ L 91, 1.4.1984 г., стр. 71.[48] ОВ L 272, 13.10.1984 г., стр. 16.[49] ОВ L 132, 18.5.1984 г., стр. 11.[50] ОВ L 316, 6.11.1987 г., стр. 18.[51] ОВ L 210, 7.5.1985 г., стр. 9.[52] ОВ L 251, 20.9.1985 г., стр. 40.[53] ОВ L 367, 31.12.1985 г., стр. 7.[54] ОВ L 367, 31.12.1985 г., стр. 23.[55] ОВ L 54, 1.3.1986 г., стр. 25.[56] ОВ L 58, 1.3.1986 г., стр. 31.[57] ОВ L 58, 1.3.1986 г., стр. 32.[58] ОВ L 58, 1.1.1986 г., стр. 33.[59] ОВ L 252, 4.9.1986 г., стр. 20.[60] ОВ L 74, 19.3.1986 г., стр. 20.[61] ОВ L 188, 8.7.1987 г., стр. 34.[62] Продукти, които съответстват на определените в буква в) от приложение I към Регламент (ЕИО) № 1767/82 на Комисията.[63] Продукти, които съответстват на определените в буква г) от приложение I към Регламент (ЕИО) № 1767/82 на Комисията."[64] ОВ L 182, 3.7.1987 г., стр. 36.[65] ОВ L 185, 4.7.1987 г., стр. 58.[1] Компенсационната сума за 100 kg нето от тези продукти е равна на сумата от следните компоненти:- сума, която отговаря на качеството на млечната мазнина, изразена в процент, която се съдържа в 100 kg нетно тегло на продукта, умножена по 0,0429 ECU.- сума, която отговаря на количеството в килограми на немаслената част, която се съдържа на 100 килограма нетно тегло на продукта, умножена по 0,015108 ECU.[2] "Продукти, предназначени за консумация от човека" са продукти, различни от денатурираните в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1725/79 на Комисията (ОВ L 199, 7.8.1979 г., стр. 1) или Регламент (ЕИО) № 3714/84 на Комисията (ОВ L 341, 29.12.1984 г., стр. 65) или внесените в Испания съгласно разпоредбите, определени в Регламент (ЕИО) № 1624/76 на Комисията (ОВ L 186, 6.7.1976 г., стр. 9).[3] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на сумата от следните компоненти:- сума, която отговаря на качеството на млечната масленост, изразена в процент, която се съдържа в 100 kg от продукта, умножена по 0,0429 ECU.- сума, която отговаря на количеството в килограми на немаслената твърда част, която се съдържа в 100 килограма нетно тегло на продукта, умножена по 0,0166188 ECU.[4] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на сумата от:- сумата за посочен килограм, умножена с теглото на млякото и сметаната, които се съдържат в 100 килограма завършен продукт.- допълнителна сума за всеки процент пункт захарно съдържание на 100 килограма нетно тегло от продукта, равна на компенсационна сума, която се прилага за 1 килограм бяла захар.[5] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на сумата от:- посоченото количество,- допълнителна сума за всеки процент пункт захарно съдържание на 100 килограма нетно тегло от продукта, равна на компенсационна сума, която се прилага за 1 килограм бяла захар.[6] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на сумата от следните компоненти:- сума, която отговаря на качеството на млечната мазнина, изразена в процент, която се съдържа в 100 килограма нетно тегло на продукта, умножена по 0,0429 ECU.- сума, която отговаря на количеството в килограми на немаслената твърда част, която се съдържа в 100 килограма нетно тегло на продукта, умножена по 0,0166188 ECU.- допълнителна сума за всеки процент пункт захарно съдържание на 100 килограма нетно тегло на продукта, равна на компенсационна сума, която се прилага за 1 килограм бяла захар.[7] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на посочената сума, умножена по теглото на мастното съдържание в 100 килограма от завършения продукт.[8] Компенсационната сума за 100 килограма нетно тегло от тези продукти е равна на:- в случая с продукти, които попадат в подпозиции 23091039 и 23099049 от Комбинираната номенклатура, на увеличената компенсационна сума за 100 килограма царевица, умножена по коефициент 0,16,- в случая с продукти, които попадат в подпозиции 23091059 и 23099059 от Комбинираната номенклатура, на увеличената компенсационна сума за 100 килограма царевица, умножена по коефициент 0,50,Тези суми се предоставят за износи за Испания от държавите-членки износители или се начисляват при вносове от Испания от държавите-членки вносители.[9] В съответствие с Регламент (ЕИО) № 504/86 на Съвета (ОВ L 54, 1.3.1986 г., стр. 54), увеличената компенсационна сума за продукти, които попадат в подпозиция 17021010 е същата като тези, които попадат в подпозиция 17021090 от Комбинираната номенклатура.[66] ОВ L 71, 17.3.1980 г., стр. 129.[1] Вписването в подпозицията е предмет на условията, които се определят от компетентните органи.[2] Изразът "стандартни цели размери" във връзка с подпозиции 04069021 се прилага за:- кръгли пити с нетно тегло между 33 и 44 kg включително.- квадратни блокове или кръгли пити с нетно тегло не по-малко от 10 kg.[3] Минималните стойности са автоматично коригирани да отчитат промените във факторите, които определят формирането на цените на Cheddar в Общността. Коригирането е посредством нарастване или намаляне, равно на праговата цена в Общността за Cheddar.[4] 10 ECU на 100 kg нетно тегло за 2750 тона тарифна годишна квота са отпуснати от компетентните органи в Европейската общност."[67] ОВ L 308, 27.11.1984 г., стр. 54.[1] Изразът "сирене на пити", както е използван в подпозиция 04069021 се прилага за:- сирена с конвенциална плоска цилиндрична форма с нетно тегло повече от 33 килограма, но не повече от 44 килограма,- квадратни блокове сирене с нетно тегло 10 kg или повече.[2] Вписване в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU за 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 9000 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] и други сирена за обработка а) Проверките за използване на специална крайна употреба се извършват в съответствие с разпоредбите на Общността, които ръководят тази материя.[2] б) Вписване в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] в) 15 ECU за 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 3500 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] Изразът "сирене на пити", както е използван в подпозиция 04069021 се прилага за:- сирена с конвенциална плоска цилиндрична форма с нетно тегло повече от 33 килограма, но не повече от 44 килограма,- квадратни блокове сирене с нетно тегло 10 kg или повече.[2] Вписване в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 9000 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] Проверките за използване на специална крайна употреба се извършват в съответствие с разпоредбите на Общността, които ръководят тази материя.[2] Вписване в подпозицията е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 3500 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[68] ОВ L 308, 27.11 1984 г., стр. 59.[1] Изразът "сирене на пити", както е използван в подпозиция 04069021 се прилага за:- сирена с конвенциална плоска цилиндрична форма с нетно тегло повече от 33 килограма, но не повече от 44 килограма,- квадратни блокове сирене с нетно тегло 10 kg или повече.[2] Вписване в подзаглавието е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 9000 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] и други сирена за обработка Проверките за използване на специална крайна употреба се извършват в съответствие с разпоредбите на Общността, които ръководят тази материя.[2] Вписването в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 3500 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] а) Изразът "сирене на пити", както е използван в подпозиция 04069021 се прилага за:- сирена с конвенциална плоска цилиндрична форма с нетно тегло повече от 33 килограма, но не повече от 44 килограма,- квадратни блокове сирене с нетно тегло 10 kg или повече.[2] б) Вписване в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] в) 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 9000 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[1] Проверките за използване на специална крайна употреба се извършват в съответствие с разпоредбите на Общността, които ръководят тази материя.[2] Вписване в това подпозиции е предмет на условия, които се определят от компетентните органи.[3] 15 ECU на 100 килограма нетно тегло в рамките на годишна данъчна намалена квота от 3500 тона се предоставят от компетентните органи на Европейските общности.[69] ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 41.[70] "Количествата, отпуснати към категориите сирена са взаимозаменяеми до 25 % от заявените количества.[71] Изразът "консервирани сирена" означава сирена, които са били обработени или консервирани с биологични агенти като плесени, мая или други организми, които са причинили видима кора по повърхността на сиренето. Ефектите от обработката или консервирането трябва да се увеличават видимо от повърхността към центъра на сиренето. Тегловното съдържание на мазнини, в сухо вещество не е по-малко от 50 %. Тегловното съдържание на влажност на немастно вещество не е по-малко от 65 %. Следните сирена например могат да отговарят на това определение:- Bibress- Brie- Camembert- Cambré- Carré de l'Est- Chaource- Coulommiers- Epoisse- Herve- Limbourg- Livarot- Maroilles- Munster- Pont-l'Évêque- Reblochon- Saint-Marcellin- TaleggioСирена, които се продават под търговски марки (например):- Boursault- Ducs (Suprême des)- Caprice des Dieux- Explorateur."[72] ОВ L 22, 29.1.1986 г., стр. 25.[73] ОВ L 196, 17.7.1987 г., стр. 77.[74] Сирена на пити се смятат стандартни кръгли сирена с кора. За целта на разпоредбите "кора" се определя, както следва: кората на такива сирена и външният пласт, образуван от самото сирене, който има забележимо по-твърда консистенция и забележимо по-тъмен цвят.[75] Знаците на опаковката трябва да са такива, че да позволяват на клиента да разпознае сиренето."[76] ОВ L 213, 4.8.1987 г., стр. 36.--------------------------------------------------