CELEX: 31992R1194
Language: da
Date: 1992-05-08
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1194/92 af 8. maj 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp #

Avis juridique important

|

31992R1194

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1194/92 af 8. maj 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  -   

EF-Tidende nr. L 124 af 09/05/1992 s. 0010 - 0016

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1194/92  af 8. maj 1992  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 5 426 tons skummetmaelkspulver;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger;  det har vist sig, at der af forsyningsaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for  indgivelse af bud -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. maj 1992. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.    BILAG I  PARTI A, B, C, D, E, F og G  1. Aktion nr. (1): 1488/90 til 1491/90, 912/91, 951/91, 1151/91.  2. Program: 1990 og 1991.  3. Modtager: Den Kinesiske Folkerepublik.  4. Modtagerens repraesentant (3): Ministry of Agriculture, Dairy Project Office, 11 Nong Zhan Guan, Nan Li, Beijing 100026, P.R. of China (telex 22233 MAGR CN).  5. Bestemmelsessted eller -land: Den Kinesiske Folkerepublik.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 1).  8. Samlet maengde: 3 777 tons.  9. Antal partier (11): 7.  10. Emballering og maerkning: 25 kg (8) (9) (10) og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 (I A 3).  Paaskrifter paa engelsk.  Yderligere paaskrifter:  »EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 4. SHIPMENT / 14 CITIES / FOR RECOMBINATION«.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: se (11).  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for leveringen i afskibningshavn: 24. 6. til 9. 7. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: 15. 8. 1992  aktion nr. 951/91  1151/91 24. 8. 1992.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 5. 1992, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 9. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for leveringen i afskibningshavn: 7. 7. - 23. 7. 1992  c) sidste frist for leveringen: 29. 8. 1992  aktion nr. 951/91  1151/91 8. 9. 1992.  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 22. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen i tilfaelde af tilslag for leveringen i afskibningshavn: 21. 7. til 6. 8. 1992  c) sidste frist for leveringen: 12. 9. 1992.  aktion nr. 951/91  1151/91 21. 9. 1992.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 23. 4. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 984/92 (EFT nr. L 104 af 22. 4. 1992, s. 40).   PARTI H  1. Aktion nr. (1): 1160/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 I WFP).  4. Modtagerens repraesentant(3): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Bolivia.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7):  (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 1).  8. Samlet maengde: 700 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 25 kg  og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 til 3 (I A 2. 3 og I A 3).  Paaskriften paa engelsk.  Yderligere paaskrifter:  »ACTION 1160/91 / 0257801 / WORLD FOOD PROGRAMME / ARICA IN TRANSIT TO BOLIVIA«.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 22. 6. til 14. 7. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 5. 1992, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 9. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 6. 7. til 28. 7. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 22. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. 7. til 12. 8. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra 23. 4. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 984/92 (EFT nr. L 104 af 22. 4. 1992, s. 40).   PARTI I  1. Aktion nr. (1): 1161/91 til 1165/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 I WFP).  4. Modtagerens repraesentant (3): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7):  (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 3 og 4 (I B 1).  8. Samlet maengde: 949 tons (se bilag II).  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 25 kg  og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 4 (I A 2., I B 3 og I A 3).  Aktion nr. 1162/91: i containere.  Paaskriften paa engelsk.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  - Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 22. 6. til 14. 7. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 5. 1992, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 9. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 6. 7. til 28. 7. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: den 22. 6. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. 7. til 12. 8. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra 23. 4. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 984/92 (EFT nr. L 104 af 22. 4. 1992, s. 40).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en offiiel instans, hvori der for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for caesium 134 og caesium 137.  (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 33.  (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2200/87 omhandlede  licitationssikkerhed  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilaget  - eller pr. telefax til et af de foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 eller 236 33 04.  (5) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat.  (7) Ved levering fremsender tilslagsmodtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat.  (8) Saekkene anbringes i 20-fods containere.  Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.  (9) Nye, toerre og hele emballager med en nettovaegt paa 25 kg og fremstillet paa foelgende maade:  (Kombinering af forskrifterne i bilag II, punkt 1, litra b) og c) i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 625/78 (EFT nr. L 84 af 31. 3. 1978, s. 19)).  1 kraftpapirsaek med en papirtykkelse, som svarer til en vaegt paa mindst 70 g pr. m2, 1 kraftpapirsaek med polyethylenlag, med en papirtykkelse, som svarer til en vaegt paa mindst 80 g + 15 g pr. m2, 3 kraftpapirsaekke med en papirtykkelse, som svarer til en  vaegt paa mindst 70 g pr. m2, 1 polyethyleninderpose mindst 0,12 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding.  (10) Tilslagsmodtageren har pligt til at udpege en repraesentant i lossehavn. Han meddeler den udpegede repraesentant til den i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 2200/87 omhandlede kontrolvirksomhed samt virksomheden China National Import and Export  Inspection Corporation (CCIC) (telegram Chinspect, telex 210076 SACI CN). Tilslagsmodtageren kan udpege CCIC repraesentant.  (11)        Aktion nr.  Maengde (tons)  Losse- havn  Bestemmelsessted/Adresse paa lageret       A   1488/90  B   1489/90  530  451 (1)  Xinfeng  (Guangzhou)  No 2 Dairy Plant, Pan Long Gang, Shahe, Guangzhou municipality       C   1490/90  D   1491/90  528 (2)  596 (3)  Shanghai  The Warehouse of the Dairy Development Project,  No 780 Beizhai Road, Beixinjing, Shanghai municipality       E   912/91  583 (4)  Mawei  (Fuzhou)  Kangle Dairy Plant, Wuliting Fuma Road, Fuzhou municipality       F   951/91  612 (5)  Xingang  (Tianjin)  Refrigeration Plant of Tianjin Dairy company, Xingfudao Jiakoy, Hongxing Road, Hebei District Tianjin municipality       G   1151/91  477 (6)  Dalian  The Warehouse of the Dairy Development Project,  No 141 Dongbei Road, Xigang, Dalian municipality      (1) 2 partier: B 1   315 tons; B 2   136 tons.  (2) 2 delpartier: C 1   387 tons; C 2   141 tons.  (3) 3 delpartier: D 1   234 tons; D 2   105 tons; D 3   257 tons.  (4) 2 delpartier: D 1   412 tons; (303 tons (program 1990); 109 tons (program 1991); E 2   171 tons (program 1991).  (5) 2 delpartier: F 1   387 tons; F 2   225 tons.  (6) 2 delpartier: G 1   387 tons; G 2   90 tons.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               I  949  62   Benin  Action 1161/91 / 0209602 / World Food Programme / Cotonou           290   Haiti  Action 1162/91 / 0267800 / World Food Programme / Port-au-Prince            230   Senegal  Action 1163/91 / 0234403 / World Food Programme / Dakar           350   Niger  Action 1164/91 / 0244503 / World Food Programme / Cotonou Transit to Niger           17   Sao Tomé  Action 1165/91 / 0225004 / World Food Programme /  Sao Tomé