CELEX: 21986A1231(02)
Language: nl
Date: 1986-12-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, ondertekend te Conakry op 7 februari 1983, voor de periode vanaf 8 augustus 1986

Avis juridique important

|

21986A1231(02)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, ondertekend te Conakry op 7 februari 1983, voor de periode vanaf 8 augustus 1986  

Publicatieblad Nr. L 372 van 31/12/1986 blz. 0029 - 0029

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, ondertekend te Conakry op 7 februari 1983, voor de periode vanaf 8 augustus 1986A. Brief van de Regering van de Republiek GuineeMijnheer de Voorzitter,Onder verwijzing naar de op 12 juli 1986 geparafeerde ontwerp-overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee houdende wijziging van de op 7 februari 1983 te Conakry ondertekende Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Guinee, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Guinee bereid is deze Overeenkomst met ingang van 8 augustus 1986 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 2 van die Overeenkomst, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche ten belope van een derde van de in de Overeenkomst vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 31 december 1986.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regeringvan de Republiek GuineeB. Brief van de Europese Economische GemeenschapMijnheer de President,Ik moge U de ontvangst bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar de op 12 juli 1986 geparafeerde ontwerp-overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee houdende wijziging van de op 7 februari 1983 te Conakry ondertekende Overeenkomst inzake de visserij voor de kust van Guinee, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Guinee bereid is deze Overeenkomst met ingang van 8 augustus 1986 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 2 van die Overeenkomst, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche ten belope van een derde van de in de Overeenkomst vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 31 december 1986.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.".Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer de President, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Raadvan de Europese Gemeenschappen