CELEX: 62009CN0333
Language: sv
Date: 2009-08-20 00:00:00
Title: Mål C-333/09: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil de Prud'hommes de Caen (Frankrike) den 20 augusti 2009 — Sophie Noël mot SCP Brouard Daude, likvidator vid likvidationen av Pronuptia Boutiques Province SA och Centre de Gestion et Étude AGS (C.G.E.A) IDF Est

24.10.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 256/15
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil de Prud'hommes de Caen (Frankrike) den 20 augusti 2009 — Sophie Noël mot SCP Brouard Daude, likvidator vid likvidationen av Pronuptia Boutiques Province SA och Centre de Gestion et Étude AGS (C.G.E.A) IDF Est
   (Mål C-333/09)
   2009/C 256/28
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Conseil de Prud'hommes de Caen (Frankrike)
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: Sophie Noël
   
      Motpart: SCP Brouard Daude, likvidator vid likvidationen av Pronuptia Boutiques Province SA och Centre de Gestion et Étude AGS (C.G.E.A) IDF Est
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               I artikel 14 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, som har rubriken Förbud mot diskriminering, föreskrivs följande: ”Åtnjutandet av de fri- och rättigheter som anges i denna konvention skall säkerställas utan någon åtskillnad såsom på grund av kön, ras, hudfärg, språk, religion, politisk eller annan åskådning, nationellt eller socialt ursprung, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd eller ställning i övrigt.”
               Är det inte fråga om diskriminering i det avseendet när olika behandling gäller för å ena sidan anställda som har sagts upp av ekonomiska skäl och som har godtagit förmånen att delta i ett individuellt omställningsprogram, vilkas möjlighet att bestrida sin uppsägning omfattas av reglerna om en femårig preskriptionsfrist och å andra sidan de som inte har godtagit nämnda förmån, vilka omfattas av den ettåriga preskriptionsfristen enligt artikel L.1235-7 i code du travail?
            
         
               2.
            
            
               Artikel 26 i Internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter av den 16 december 1966, som är grunden till artikel 14 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, har följande lydelse: ”Alla är lika inför lagen och har rätt till samma skydd av lagen utan diskriminering av något slag. I detta avseende skall lagen förbjuda all diskriminering och garantera var och en ett likvärdigt och effektivt skydd mot all slags diskriminering, såsom på grund av ras, hudfärg, kön, språk, religion, politisk eller annan uppfattning, nationell eller social härkomst, egendom, börd eller ställning i övrigt.”
               Ska den franska domstolen, med stöd av bestämmelserna i artikel 55 i Frankrikes konstitution av den 4 oktober 1958, tillämpa bestämmelserna i artikel 26 i Internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter av den 16 december 1966 och bortse från de diskriminerande bestämmelser i artikel L.1235-7 i code du travail som härrör från lag nr 2005-35 av den 18 januari 2005, antagen efter den 4 februari 1981, det vill säga den dag då nämnda internationella konvention trädde i kraft i Frankrike?