CELEX: 52006PC0146(01)
Language: pl
Date: 2006-03-31
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją

Ważna informacja prawna

|

52006PC0146(01)

Wniosek Decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją  /* COM/2006/0146 końcowy - ACC 2006/0049 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 31.3.2006KOM(2006) 146 wersja ostateczna2006/0049 (ACC)2006/0050 (ACC)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a MalezjąWniosekROZPORZĄDZENIE RADYdotyczące wdrożenia porozumienia zawartego przez WE w następstwie negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT 1994, uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej(przedstawione przez Komisję)UZASADNIENIE1. W kontekście rozszerzenia unii celnej przepisy art. XXIV ust. 6 GATT zobowiązują WE do rozpoczęcia negocjacji z państwami trzecimi mającymi prawo do negocjacji z którymkolwiek z krajów przystępujących, w celu uzgodnienia wyrównania, jeżeli przyjęcie zewnętrznej taryfy celnej WE spowodowałoby wzrost stawek taryfowych ponad poziom, do którego dane państwo zobowiązało się w ramach WTO, przy „wzięciu pod uwagę obniżek stawek ceł w tej samej pozycji taryfy celnej, dokonanych przez innych partnerów unii celnej w momencie jej utworzenia.”2. Dnia 22 marca 2004 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji na mocy art. XXIV ust. 6. GATT 1994 (wniosek COM 6792/04 WTO 34).3. Negocjacje były prowadzone przez Komisję po konsultacji z Komitetem ustanowionym na mocy art. 133 traktatu oraz w ramach wytycznych negocjacyjnych wydanych przez Radę.4. Komisja prowadziła z mającymi prawo do negocjacji członkami WTO negocjacje dotyczące wycofania szczególnych koncesji w związku z wycofaniem list koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w ramach procesu ich przystąpienia do Wspólnoty Europejskiej.5. Negocjacje doprowadziły do zawarcia porozumienia w formie wymiany listów z Malezją.6. W niniejszym wniosku wzywa się Radę do zatwierdzenia tego porozumienia.2006/0049 (ACC)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a MalezjąRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 pierwszy akapit, pierwsze zdanie,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:1.  Dnia 22 marca 2004 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z niektórymi innymi członkami WTO na mocy art. XXIV ust. 6 GATT 1994, w związku z procesem przystąpienia do Wspólnoty Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej.2.  Negocjacje były prowadzone przez Komisję po konsultacji z Komitetem ustanowionym na mocy art. 133 traktatu oraz w ramach wytycznych negocjacyjnych wydanych przez Radę.3.  Komisja zakończyła negocjowanie porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją. Porozumienie powinno zostać zatwierdzone.PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją w odniesieniu do wycofania szczególnych koncesji w związku z wycofaniem list koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w ramach procesu ich przystąpienia do Wspólnoty Europejskiej, zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.Tekst porozumienia stanowi Załącznik do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby(osób) umocowanej(-ych) do podpisania porozumienia w formie wymiany listów, o którym mowa w art.1, aby stało się wiążące dla Wspólnoty.Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyPOROZUMIENIEw formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezjądotyczące modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w ramach procesu ich przystąpienia do Unii EuropejskiejList ze strony Wspólnot EuropejskichGenewa, dnia […] r.Szanowny Panie!W następstwie rozpoczęcia negocjacji między Wspólnotami Europejskimi (WE) a Malezją na mocy art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII GATT 1994 w sprawie modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w ramach procesu ich przystąpienia do Wspólnoty Europejskiej, WE i Malezja uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w następstwie notyfikacji WE z dnia 19 stycznia 2004 r., zgodnie z art. XXIV ust. 6 GATT 1994:-  15119019 (Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie, w opakowaniach >1 kg): Niższa obowiązująca stawka celna wynosząca 10,0 %.-  85254099 (Kamery wideo ze stop-klatką): Niższa obowiązująca stawka celna wynosząca 12,5 %.Wskazane powyżej niższe obowiązujące stawki mają zastosowanie przez trzy lata.Dokładny opis z taryfy celnej UE-15 ma zastosowanie do wszystkich powyższych pozycji taryfowych.WE wprowadzi do swojej listy koncesyjnej CLX, w odniesieniu do obszaru celnego WE 25, koncesje, które były objęte poprzednią listą.Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem podpisania, po zatwierdzeniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami.W imieniu Wspólnoty EuropejskiejPOROZUMIENIEw formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezjądotyczące modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w ramach procesu ich przystąpienia do Wspólnoty EuropejskiejList ze strony MalezjiGenewa, dnia […] r.Szanowny Panie!Niniejszym pragnę odnieść się do Pańskiego listu o następującej treści:„W następstwie rozpoczęcia negocjacji między Wspólnotami Europejskimi (WE) a Malezją na mocy art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII GATT 1994 w sprawie modyfikacji koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w ramach procesu ich przystąpienia do Wspólnoty Europejskiej, WE i Malezja uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w następstwie notyfikacji WE z dnia 19 stycznia 2004 r., zgodnie z art. XXIV ust. 6 GATT 1994:-  15119019 (Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie, w opakowaniach >1 kg): Niższa obowiązująca stawka celna wynosząca 10,0 %.-  85254099 (Kamery wideo ze stop-klatką): Niższa obowiązująca stawka celna wynosząca 12,5 %.Wskazane powyżej niższe obowiązujące stawki mają zastosowanie przez trzy lata.Dokładny opis z taryfy celnej UE-15 ma zastosowanie do wszystkich powyższych pozycji taryfowych.WE wprowadzi do swojej listy koncesyjnej CLX, w odniesieniu do obszaru celnego WE 25, koncesje, które były objęte poprzednią listą.Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem podpisania, po zatwierdzeniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami.”Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że rząd Malezji wyraża zgodę na warunki zawarte w przytoczonym liścieW imieniu MalezjiOCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH |DATA: 31-01-2006 |1. | LINIA BUDŻETOWA : Rozdział 10 – Opłaty rolne | ŚRODKI B 2006: 1 108 M€ |2. | TYTUŁ: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją odnoszącego się do wyrównania zgodnie z art. XXIV ust. 6 GATT 1994. |3. | PODSTAWA PRAWNA: Artykuł 133 traktatu |4. | CELE: Przestrzeganie art. XXIV ust. 6 GATT 1994 w związku z rozszerzeniem unii celnej dnia 1 maja 2004 r. |5. | SKUTKI FINANSOWE | OKRES 12 MIESIĘCY (mln euro) | BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY (mln euro) | KOLEJNY ROK BUDŻETOWY (mln euro) |5.0 | WYDATKI PONIESIONE Z BUDŻETU WE - (REFUNDACJE/SKUP INTERWENCYJNY) - Z BUDŻETÓW KRAJOWYCH - Z INNYCH SEKTORÓW | - | - | - |5.1 | DOCHODY - ŚRODKI WŁASNE WE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE) - KRAJOWE | - | - 1.108 (1) | (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | SZACOWANE WYDATKI | - | - | - | - |5.1.1 | SZACOWANE DOCHODY | (1) | (1) | (1) | (1) |5.2 | METODA OBLICZENIOWA: |6.0 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | Nie dotyczy |6.1 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | Nie dotyczy |6.2 | CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? | NIE |6.3 | CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH? | NIE |UWAGI: |UZASADNIENIE4.  We wniosku dokonuje się odesłania do decyzji Rady XXXX w sprawie zawarcia porozumienia z Malezją w następstwie negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT 1994.5.  Niniejszy wniosek dotyczący rozporządzenia Rady wdraża porozumienie zawarte przez Wspólnotę.2006/0050 (ACC)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYdotyczące wdrożenia porozumienia zawartego przez WE w następstwie negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT 1994, uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy CelnejRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 133,uwzględniając wniosek Komisji[1],a także mając na uwadze, co następuje:6.  Rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87(1) ustanowiono nomenklaturę towarów, zwaną dalej „nomenklaturą scaloną”, i określono konwencyjne stawki celne wspólnej taryfy celnej.7.  Decyzją XX/XXX/WE dotyczącą zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Malezją, Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty wyżej wymienione porozumienia w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych na podstawie art. XXIV ust. 6 GATT 1994.PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 uzupełnia się, jak wskazano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKNiezależnie od zasad interpretacji nomenklatury scalonej poniższe opisy słowne towarów mają charakter wyłącznie informacyjny; w kontekście niniejszego Załącznika koncesje określa się na podstawie objęcia kodami CN obowiązującymi w momencie przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku, gdy wskazane są kody ex CN, koncesje należy określać przez zastosowanie kodu CN łącznie z odpowiadającym mu opisem.Część druga Tabela stawek celnych. |Kod CN | Opis | Stawka celna |1511 9019 | Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie, w opakowaniach >1kg | Obowiązująca stawka celna wynosząca 10, 0 % (1) |8525 4099 | Pozostałe kamery wideo rejestrujące inne niż te, które są zdolne jedynie do zapisu dźwięku i obrazu zarejestrowanego przez kamerę telewizyjną | Wdrożona na mocy rozporządzenia Rady XXX |(1) Wskazane powyżej niższe obowiązujące stawki mają zastosowanie przez trzy lata lub do czasu, gdy wprowadzenie w życie wyników Rundy Agendy Rozwoju z Doha osiągnie powyższy poziom stawek celnych, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej.[1] Dz.U. C […] z […], str. […].