CELEX: C2001/173/37
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 26 päivänä lokakuuta 2000 asiassa C-447/98 P, Molkerei Grossbraunshain GmbH ja Bene Nahrungsmittel GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Alkuperänimitysten suoja yhteisössä – Nimityksen Altenburger Ziegenkäse rekisteröintiä koskeva komission asetus – Kumoamiskanne – Tutkimatta jättäminen – Selvästi perusteeton valitus)

C 173/22                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      16.6.2001
1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut uimaveden laadusta               J.L. Iglesias Buhigues ja U. Wölker, avustajanaan B. Wägen-
      8 päivänä joulukuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin               baur), jota tukevat Ranskan tasavalta (asiamiehinään K. Rispal-
      76/160/ETY 3, 4, 5 ja 6 artiklan mukaisia velvoitteitaan,             Bellanger ja C. Vasak), Freistaat Thüringen, edustajanaan
      koska se on                                                           asianajaja G.M. Berrisch, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                            asianajotoimisto G. Harles, 8-10 rue Mathias Hardt ja Molkerei
      –     direktiivin 4 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-    und Weichkäserei K.-H. Zimmermann GmbH, kotipaikka
            tamatta kymmenen vuoden määräajassa direktiivin tie-            Falkenhain (Saksa), edustajinaan asianajajat P. Lotze ja S. Lehr,
            doksiantamisen jälkeen kaikki tarvittavat toimenpiteet sen      Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
            varmistamiseksi, että uimaveden laatu vastaa direktiivissä      R. Faltz, 6 rue Heinrich Heine, yhteisöjen tuomioistuin (toinen
            vahvistettuja sitovia raja-arvoja                               jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
                                                                            V. Skouris sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja
      –     direktiivin 6 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-    N. Colneric, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on
            tamatta sisävesillä sijaitsevien uimavesien näytteenoton        antanut 26 lokakuuta 2000 määräyksen, jonka määräysosa on
            direktiivin 76/160/ETY liitteessä vahvistettua vähim-           seuraava:
            mäistiheyttä noudattaen
      –     jättänyt toteuttamatta kokonaiskolibakteeri-muuttujaan          1)    Valitus hylätään.
            liittyvän näytteenoton.
                                                                            2)    Molkerei Grossbraunshain GmbH ja Bene Nahrungsmittel
2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-                   GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      kulut.
                                                                            3)    Ranskan tasavalta ja Freistaat Thüringen vastaavat omista
(1) EYVL C 176, 24.6.2000.                                                        oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                            (1) EYVL C 33, 6.2.1999.
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                            (toinen jaosto)
                    26 päivänä lokakuuta 2000
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
asiassa C-447/98 P, Molkerei Grossbraunshain GmbH ja
Bene Nahrungsmittel GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen
                              komissio (1)                                                            (kolmas jaosto)
(Alkuperänimitysten suoja yhteisössä – Nimityksen Alten-                                      15 päivänä joulukuuta 2000
burger Ziegenkäse rekisteröintiä koskeva komission asetus
– Kumoamiskanne – Tutkimatta jättäminen – Selvästi
                         perusteeton valitus)                               asiassa C-86/98, (Consiglio di Staton esittämä ennakkorat-
                                                                            kaisupyyntö) Questore di Macerata vastaan Claudio Pero-
                           (2001/C 173/37)                                                                 ni (1)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                          (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Ennakkoratkaisuky-
                                                                            symys on samanlainen kuin kysymys, johon yhteisöjen
                                                                                         tuomioistuin on jo antanut ratkaisun)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                     (2001/C 173/38)
Asiassa C-447/98 P, Molkerei Grossbraunshain GmbH, koti-
paikka Altenburg (Saksa) ja Bene Nahrungsmittel GmbH,
kotipaikka Altenburg (Saksa), edustajinaan asianajajat M. Lo-                                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
schelder ja T. Klingbeil, Köln, prosessiosoite Luxemburgissa
asianajotoimisto M. Loesch, 4 rue Carlo Hemmer, jossa
valittajat vaativat muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto)                                   tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
asiassa T-109/97, Molkerei Grossbraunshain ja Bene Nah-
rungsmittel vastaan komissio 15.9.1998 antaman määräyksen
(Kok. 1998, s. II-3533) kumoamista, vastapuolena sekä muina                 Asiassa C-86/98, jonka Consiglio di Stato (Italia) on saattanut
osapuolina: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään                     EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla (josta on