CELEX: 51987PC0647
Language: it
Date: 1987-12-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa, per il 1988, i contingenti applicabili all'importazione in Portogallo di taluni prodotti dei settori delle uova e del pollame provenienti dalla Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa, per il 1988, il contingente applicabile all'importazione in Portogallo delle carni di conigli domestici provenienti dai paesi terzi#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 647
Vol. 1987/0306
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                        COM(87 ) 647 def .
                                                        Bruxelles , 7 dicembre 1987
                                          Proposta di
                              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         che fissa , per il 1988 , i contingenti applicabili all' importazione in
           Portogallo di taluni prodotti dei settori delle uova e del pollame
                   provenienti dalla Comunità nella sua composizione al
                                       31 dicembre 1985
                                          Proposta di
                              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
           che fissa , per il 1988, il contingente applicabile all' importazione
              in Portogallo delle carni di conigli domestici provenienti dai
                                          paesi terzi
                               ( presentate dalla Commissione )
                                          fl ° 5 ^, .? n
C0M(87 ) 647 def .
 ---pagebreak---                                        ъ
                              RELAZIONE
In virtù dell' articolo 269 dell' atto di adesione , fino alla fine della prima
tappa , la Repubblica portoghese può mantenere restrizioni quantitative
all' importazione di taluni prodotti dei settori delle uova e del pollame in
provenienza dalla Comunità a Dieci .
La presente proposta ha lo scopo di determinare i contingenti per
il 1988 . Essi sono stati calcolati in base a quelli dell' anno 1987 , aumentati
del 10X .
Il regolamento proposto non ha nessuna incidenza finanziaria sul bilancio
comunitario .
 ---pagebreak---                                                                   3
                                                                                                                                   V»
                                                                                                                                    %
                                                                                                                                       \ N
                                                               PROPOSTA
                                          REGOLAMENTO (CEE)                         DEL CONSIGLIO
                           che fissa, per il 198$, i contingenti applicabili aH’importazioiie in Portogallo di
                           taluni prodotti dei settori delle uova e del pollame provenienti dalla Comunità
                                               nella sua composizione al 31 dicembre 1985
         IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              dicembre 1985 ; che a norma dell’articolo 269, paragrafo
                                                                            2, lettera c), dell’atto di adesione occorre aumentare
         visto il trattato thè istituisce la Comunità economica           –qua-n Sitativi del tasso minimo del 10 % per il 198$,
         europea,
                                                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
         visto l’atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in
         particolare l'articolo 234, paragrafo 2,
                                                                                                       Articolo 1
         vista la proposta della Commissione,
                                                                            I contingenti che la Repubblica portoghese può applicare,
         considerando che a norma delfarticolo 269 dell’atto di             nel 198$, aU’importazione di prodotti dei settori delle
                                                                            uova e del pollame provenienti dalla Comunità nella sua
         adesione la Repubblica portoghese può, nel corso della             composizione al 31 dicembre 1985 sono fissati come indi-   ,
         prima tappa, mantenere restrizioni quantitative, sotto             cato all’allegato.
         forma di contingenti, all’importazione di taluni prodotti
         del settori delle uova e del pollame provenienti dalla
                                                                                                       Articolo 2
         Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 ;
                                                                            II presente regolamento entra in vigore il giorno succes ¬
         considerando che il regolamento (CEE) n . 493/86 ( ' ) ha          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
         fissato i contingenti iniziali all’importazione in Portogallo      Comunità europee.
         di taluni prodotti dei settori delle uova e del pollame
         provenienti dalla Comunità nella sua composizione al 31            Esso è applicabile a decorrere dal T gennaio 198$.
                           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                           in ciascuno degli Stati membri.
                           Fatto a Bruxelles, addì 19 gennai» 1987.
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                                           Il Presidente
                                                                                     - P. DE K.EERSMAEKER
(*) i contingenti per il 1987 fissati dal regolamento (CEE) n . 165/87 (2)
         (') GU • L 54 dell’l . 3. 1986, pag. 31 .
         (2) GU n . L 21 del 23.1.1987, pag . 4
 ---pagebreak---                                                               ч
                                                     ALLEGATO
                                                                                      Contingente
    Codice                                                                          per il 1988
      NC                                Designazione delle merci                    |
                                                                                    «1 OCX] unità)
       1                                           2                                        3
  0105      Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle
            specie domestiche :
            – di peso inferiore o uguale a 185 g :
 0105 11 OO                                                                             1 876
 0105 19    - altri :
 OIOS 19 IO - Oche, tacchini e tacchine .
                    - Tacchini e tacchine .                                             1 243
0407 00     Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte :
            – di volatili da cortile :
             – – da cova
 0407 0011   – - di taçchine o di oche
                     - di tacchine .                                                      213
 0407 00 19  - altri
Γ
                     - di galline . . .                                                2 345
 ---pagebreak---                               RELAZIONE
In virtù dell' articolo 245 dell' atto di adesione , fino alla fine della prima
tappa , la Repubblica portoghese può mantenere restrizioni quantitative
all' importazione di taluni prodotti del settore delle carni di conigli domes ¬
tici in provenienza dai paesi terzi .
La presente proposta ha lo scopo di determinare i contingenti per il
1988 . Essi sono stati calcolati in base a quelli dell' anno 1987 , aumentati
del 15% .
Il regolamento proposto non ha nessuna incidenza finanziaria sul bilancio
comunitario .
 ---pagebreak---                                                                 PROPOSTA
                                        REGOLAMENTO (CEE)                        DEL CONSIGLIO
                     thè fissa, per il 1988 , il contingente applicabile all’importazione in Portogallo
                                     delle carni di conigli domestici provenienti dai paesi terzi
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  quantitative stabilite in applicazione dei succitati articoli
                                                                         sono inclusi in quellei stabiliti per i paesi terzi in virtù del
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         presente regolamento,
   europea,
   visto l’atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
   particolare l’articolo 234, paragrafo 2,
                                                                                                   Articolo 1
   vista la proposta della Commissione,
                                                                         1 . Per il periodo 1° gennaio – 31 dicembre 1988 il
   considerando che, a norma dell’articolo 245 dell’atto di              contingente di cui all’articolo 245 dell’atto di adesione
   adesione, la Repubblica portoghese può applicare, fino al             che la Repubblica portoghese può appicare all’importa¬
   31 dicembre 1992, restrizioni quantitative all’importa¬               zione dai paesi terzi di carni e frattaglie commestibili di
   zione dai paesi terzi dei prodotti elencati nell’allegato             conigli domestici della sottovoce 02.04 A -della tariffa
   XXI, in particolare di carni di conigli domestici ;                   doganale comune è fissato in 242 t.
                                                                               (**)                          278
   considerando che il regolamento (CEE) n. 494/86 del                   2. Per quanto riguarda i paesi preferenziali, qualora i
   Consiglio, del 25 febbraio 1986, che fissa ih contingente             protocolli di cui all’articolo 366 dell’atto di adesione o, in
   iniziale all’importazione in Portogallo delle carni di                mancanza di essi, le misure autonome prese in virtù
                                                                         dell’articolo 367 dello stesso atto prevedano restrizioni
   conigli domestici in provenienza dai paesi terzi (') ha               quantitative, i quantitativi risultanti dall’applicazione delle
   stabilito in 210 t il contingente iniziale ; che, a norma             predette disposizioni sono determinati prima della fissa¬
   dell’articolo 245, paragrafo 3, dell’atto di adesione, occorre        zione dei quantitiativi relativi agli altri paesi terzi, nel
   aumentare tale quantitativo per il 1988 del tasso minimo              rispetto dei limiti stabiliti dal paragrafo 1 .
   del 15% ;            W
                                                                                                    Articolo 2
   considerando che il presente regolamento si applica a
   tutti i paesi terzi, fatti salvi tuttavia i protocolli da conclu¬     Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
   dere con i paesi terzi preferenziali a norma dell’articolo            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
   366 dell atto di adesione o le misure transitorie di cui
                                                                         europee.
   all’articolo 367 dello stesso atto ; che è tuttavia opportuno
   precisare' che i quantitativi risultanti dalle restrizioni            Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1 988 -
                      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                      in ciascuno degli Stati membri.
                  '   Fatto a Bruxelles, addì 1 9 gennaio 1 987.
                                   L                                                  Per il Consiglio
                                                                                       Il Présidente
                                                                                   P: BB-KBERSMAEKER
(*) i contingenti per il 1987 fissati dal regolamento (CEE) n. 166/87 (2)
(**) 0208 10 10 della nomenclatura combinata
   o GU n L 54 dell’l . 3. 1986, pag. 33 .
   (2) GU n . L 21 del 23.1.1987, pag . 6
 ---pagebreak---                                  FI CHE P.M.E.
   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA |
   LEGISLATION POUR LES        ENTREPRISES
   Les opérateurs commerciaux , selon l' acte d' adhésion , ont la possi bi l i t é
   d' importer au Portugal certains produits des secteurs des oeufs ert   e t de la
   viande de volaille originaires de la Communauté dans sa compositi pn au
   31 décembre 1985 , dans les limites de contingents annuels fixés p Br le Consei l
    AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
       OUI /XXXX
                     I
       LESQUELLES      - L' entreprise portugaise pourra mieux d' adapter
                         à l' ouverture graduelle du marché
5.  INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
    f coût supplémentaires )
    - XXKX'NON
    -  CONSEQUENCES
A.  EFFETS SUR L' EMPLOI
                         Néant
5.  v A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
    SOCIAUX      ?
    - ÎCWt / NON
    -  AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
6.   ■ A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
    Non ( application des règles de l' Acte d' adhésion ).