CELEX: C1998/234/61
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 19 de mayo de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Unione provinciale degli agricoltori di Firenze, Azienda agraria Fattoria Giannozzi, Unione pratese degli agricoltori, Consorzio produttori dell'olio tipico di oliva della provincia di Firenze, Società fondiaria colline fiesolane s.r.l., Azienda agraria Fattoria di Maiano, Azienda agraria Tenuta Bossi, Azienda agraria Il Valico y Azienda agraria Il Bottaio (Asunto T-78/98)

25.7.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 234/31
         (decisión publicada en Informations administrati-             (publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
         ves no 999, de 12 de agosto de 1997).                         Europeas el 21 de marzo de 1998) «por el que se com-
                                                                       pleta el anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 rela-
Ð Condene a la parte demandada al pago de una indem-                   tivo al registro de las indicaciones geograÂficas y de las
    nización de 833 000 francos belgas.                                denominaciones de origen con arreglo al procedi-
                                                                       miento establecido en el artículo 17 del Reglamento
Ð Condene en costas a la parte demandada.
                                                                       (CEE) no 2081/92 del Consejo» en la parte que preveÂ
Motivos y principales alegaciones                                      para Italia, entre los productos contemplados en el
                                                                       Anexo II del Tratado destinados a la alimentación
La demandante se opone a su no inclusión en la lista de                humana Ð materias grasas Ðaceite de olivaÐ la indi-
funcionarios con mayores meÂritos correspondiente al ejer-             cación geograÂfica de procedencia Ð I.G.P. «Toscano»
cicio de promoción de 1997, así como a la negativa de la               con las normas reguladoras fijadas por el Estado ita-
AFPN de promoverla al grado B 2 respecto del mismo                     liano.
ejercicio de promoción.
                                                                   Ð Condene en costas a la parte demandada.
Para fundamentar sus pretensiones, la demandante alega
los siguientes motivos:
                                                                   Motivos y principales alegaciones
Ð Infracción del apartado 2 del artículo 90 y del
    apartado 1 del artículo 2 del Estatuto, así como de la
    Decisión de la Comisión publicada en «Informations             Los demandantes en el presente asunto son dos asociacio-
    administratives» no 498, de 7 de abril de 1986, en             nes regionales que tienen la obligación estatutaria de velar
    cuanto que la decisión impugnada fue firmada por el            por los intereses de los agricultores de sus respectivas pro-
    miembro de la Comisión responsable de las cuestiones           vincias, un consorcio que reuÂne a diversos olivicultores de
    de personal y de Administración, siendo así que uÂnica-        la provincia de Florencia, así como algunos propietarios
    mente tenían competencia para firmarla la Comisión             de propiedades agrícolas de la misma provincia que produ-
    en su conjunto o el Director General de Personal y             cen cantidades considerables de aceites extravírgenes de
    Administración.                                                oliva de Toscana. Todos ellos han venido utilizando hasta
                                                                   la fecha libremente la denominación «Colli Fiorentini» (o
Ð Violación del principio de no discriminación, tal como           «colline di Firenze», o «di Firenze» u otras similares). Se
    se formula en el apartado 3 del artículo 5 del Estatuto,       sienten perjudicados por el Reglamento impugnado, en la
    así como infracción del apartado 1 del artículo 45 del         medida en que eÂste establece la indicación geograÂfica de
    mismo texto legal, en cuanto que en el caso presente           producción «toscano», y por sus respectivas normas regu-
    la AFPN no procedió al examen comparativo de los               ladoras, que imponen la adopción de una uÂnica denomina-
    meÂritos que allí se preveÂ.                                   ción principal comuÂn para todos los aceites toscanos y no
                                                                   permiten un adecuado disfrute de la ulterior indicación
                                                                   «Colli Fiorentini» (u otra anaÂloga). SeguÂn los demandan-
                                                                   tes, esta indicación, que es la uÂnica idónea, en realidad,
                                                                   para diferenciar un producto de renombre de otros
                                                                   muchos maÂs comunes, producidos en otras zonas de Tos-
Recurso interpuesto el 19 de mayo de 1998 contra la                cana, ha quedado relegada a mera especificación de sub-
Comisión de las Comunidades Europeas por Unione pro-               zona.
vinciale degli agricoltori di Firenze, Azienda agraria Fatto-
ria Giannozzi, Unione pratese degli agricoltori, Consorzio
produttori dell'olio tipico di oliva della provincia di            En apoyo de sus pretensiones, los demandantes alegan la
                                                                   infracción de los artículos 2 y 17 del Reglamento (CEE)
Firenze, SocietaÁ fondiaria colline fiesolane s.r.l., Azienda
agraria Fattoria di Maiano, Azienda agraria Tenuta Bossi,          no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, así como
   Azienda agraria Il Valico y Azienda agraria Il Bottaio          del artículo 43 del Tratado constitutivo de la Comunidad
                                                                   Europea. Afirman a este respecto no sólo que la normativa
                       (Asunto T-78/98)                            comunitaria no conoce las «subzonas» ni las «menciones
                         (98/C 234/61)                             geograÂficas adicionales», sino tambieÂn que una «indica-
                                                                   ción geograÂfica protegida», en el sentido del artículo 2 del
             (Lengua de procedimiento: italiano)                   citado Reglamento, articulada y subdividida en dichas
                                                                   «subzonas» o «menciones geograÂficas adicionales» parece
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   un sinsentido jurídico, ya que dichas articulaciones y sub-
Europeas se ha presentado el 19 de mayo de 1998 un
                                                                   divisiones deberían ser consideradas, en realidad, como
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                   propias y autónomas «denominaciones de origen protegi-
formulado por Unione provinciale degli agricoltori di
                                                                   das». En otros teÂrminos, al tratarse de un producto como
Firenze y otros, representados por el Sr. Vittorio Chierroni,
                                                                   el aceite extravirgen de oliva producido en la zona de los
Abogado de Florencia, que designa como domicilio en
                                                                   Colli Fiorentini que reuÂne, seguÂn los demandantes, todos
Luxemburgo el despacho del Sr. Franco Colussi, rue de
                                                                   los requisitos establecidos en la letra a) del apartado 2 del
Wiltz, 36.
                                                                   artículo 2 del Reglamento no 2081/92, con la indicación
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           geograÂfica controvertida, que a traveÂs de sus propias nor-
tancia que:                                                        mas reguladoras viene de hecho a articularse en subzonas,
                                                                   se ha relegado a dicho producto a mera especificación de
Ð Anule y/o declare la ilegalidad del Reglamento (CE)              su indicación geograÂfica, con operaciones que tienen maÂs
    no 644/98 de la Comisión de 20 de marzo de 1998                bien visos de un compromiso político que de una legítima
 ---pagebreak--- C 234/32              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    25.7.98
conclusión del procedimiento de reconocimiento de pro-             sificación del demandante en el momento de su incorpora-
ductos de calidad.                                                 ción en el grado 7, escalón 3.
Los demandantes senÄalan por otra parte que el 11 de               El demandante afirma, entre otras cosas, que la EMEA
marzo de 1996 el Director de la Dirección General IV de            incurrió, mediante dicha clasificación, en un error mani-
Agricultura de la Comisión comunicó al Estado italiano la          fiesto de apreciación, al basarse en que no estaba justifi-
inadmisibilidad de la propuesta de denominación de ori-            cada una experiencia profesional de doce anÄos, de ellos
gen «Toscano» articulada en subzonas como «varianti»               cinco de experiencia praÂctica en el aÂmbito especificado en
propuestas el 22 de enero de 1994, es decir, mucho des-            la descripción de las funciones para las que había postu-
pueÂs de transcurrido el plazo senÄalado en el apartado 1          lado. Dicho error manifiesto de apreciación perjudica las
del artículo 17 del Reglamento no 2081/92. Partiendo de            posibilidades de carrera del demandante y vulnera el prin-
esta consideración, los demandantes declaran que no com-           cipio de confianza legítima.
prenden cómo la Comisión ha podido llegar, en definitiva,
a reconocer la indicación geograÂfica de producción «Tos-
cano» con unas normas reguladoras que contienen aque-
llas «varianti», es decir, subzonas, manifiestamente inad-
misibles por cuanto han sido propuestas incumpliendo el
plazo senÄalado en el citado artículo 17.                          Recurso interpuesto el 25 de mayo de 1998 contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por CIT Belgique
                                                                                                 S.A.
                                                                                          (Asunto T-80/98)
                                                                                            (98/C 234/63)
Recurso interpuesto el 23 de mayo de 1998 contra la                             (Lengua de procedimiento: italiano)
Agencia Europea de Evaluación de Medicamentos por
               Manuel TomaÂs Carrasco Benítez                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                      (Asunto T-79/98)                             Europeas se ha presentado el 25 de mayo de 1998 un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                        (98/C 234/62)                              formulado por CIT Belgique, representada por el Profesor
                                                                   Aurelio Pappalardo, Abogado de Trapani, y por los Sres.
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                   Claudio Tesauro y Francesco Tesauro, Abogados de NaÂpo-
                                                                   les, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa-
                                                                   cho del Sr. Alain Lorang, 51, rue Albert 1er.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 23 de mayo de 1998 un                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
recurso contra la Agencia Europea de Evaluación de Medi-           tancia que:
camentos formulado por el Sr. Manuel TomaÂs Carrasco
Benítez, representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂro-
                                                                   Ð Anule la decisión de la Comisión de 23.3.1998 de reti-
nique Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier,
                                                                        rar el anuncio de licitación 97/33/IX.C.1, y todos los
Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en
                                                                        actos precedentes, consiguientes y/o relacionados con
Luxemburgo el de Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
                                                                        la misma y, en particular, la decisión de adjudicación
Cessange.
                                                                        del contrato que tiene por objeto: «prestación de servi-
                                                                        cios de agencia de viaje, para el suministro de billetes
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-                de viaje y servicios conexos, en particular reservas de
tancia que:                                                             hoteles, relativos a los desplazamientos de los funcio-
                                                                        narios y agentes de la Comisión en misión» (DO S de
                                                                        29.4.1998, p. 83).
Ð Anule la decisión de la EMEA por la que se fija la cla-
    sificación del demandante en el grado A/7, escalón 3.
                                                                   Ð Condene a la parte demandada a la indemnización de
                                                                        los danÄos sufridos por CIT como consecuencia de la
Ð Condene en costas a la parte demandada.                               adjudicación ilícita a BBL Travel del contrato de servi-
                                                                        cios de agencia de viajes para funcionarios y agentes
Motivos y principales alegaciones                                       en misión.
                                                                   Ð Condene a la parte demandada al pago de las costas
El demandante, agente temporal de grado A 7, aprobó el                  del presente procedimiento, incluidos los gastos de
concurso-oposición EMEA/A/105. La experiencia reque-                    asistencia jurídica de la demandante.
rida para una clasificación en el grado A 5 era de doce
anÄos, de ellos al menos cinco anÄos de experiencia praÂctica.     Motivos y principales alegaciones
Aun cuando el Director General de la EMEA hubiese indi-            La decisión impugnada constituye el uÂltimo acto de un
cado en un escrito, dirigido al demandante, su intención           procedimiento de licitación seguido por la parte deman-
de contratarlo como agente temporal de grado A 5, el               dada para la adjudicación del contrato de servicios de
Director Ejecutivo de la EMEA fijó definitivamente la cla-         agencia de viaje para funcionarios y agentes en misión.