CELEX: 31978R1593
Language: da
Date: 1978-07-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1593/78 af 7. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge

8 . 7. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 186/23
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1593/78
                                                      af 7. juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til
                              De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
FÆLLESSKABER HAR —                                               af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                 sen i licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
ordning for korn (*), senest ændret ved forordning               relsen af den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 1254/78 (2)
                                                                 det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 meret om de bud, det er afgivet ved licitation, såvel
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­           som om de bud, som interventionsorganet har taget i
riet for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),         betragtning ;
særlig artikel 6, og
                                                                 Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­            kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fællesskabsaktion at yde 3 750 tons majs til De            inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge, i             nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
henhold til dets fødevarehjælpeprogramm for 1976/                lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 1977 ;
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          teen for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
terne Lobito dvs. i det øjeblik, da varen faktisk befin­
der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
middel benyttes ;
                                                                                          Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
der skal tilvejbringes i disse medlemsstater ; i betragt­        bydes i licitation som fødevarehjælp levering til De
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge af
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             3 750 tons majs ;
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                2. Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
på hvert bud ;                                                   ked. Lastningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­          3 . Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
stigte bud ;                                                     produkterne Lobito, dvs. når varen faktisk befinder sig
                                                                 på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmiddel
for tilfælde af force majeure der kan forhindre gen­             benyttes.
nemførelse af den pågældende transaktion inden for
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,          4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
                                                                 traktmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto.
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
O EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                           (4) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(}) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                      (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 186/24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   8 . 7. 78
Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram .                               dende valutaer som er konstateret i den medlems­
                                                                stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte               strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
angivelse :                                                     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                for sidste frist for indgivelse af bud.
»Maïs — Don de la Communauté économique euro­
péenne — Action UNHCR en Angola — À distribuer
gratuitement«.                                                                        Artikel 4
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­     Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
modtageren lever 2 % tomme sække, nye og af                 syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
                                                            har givet det gunstigste bud.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                            Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                        Artikel 2                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                            kan interventionsorganet annullere licitationen .
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
21 . juli 1978 .
                                                                                      Artikel 5
2. Den sidste dato for indgivelse at tilbud fastsættes
til den 21 . juli 1978 kl . 12.00.                          1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                            enheder pr. ton af produktet.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          Sikkerheden frigives :
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­
bud.                                                        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages :
                                                            — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                        Artikel 3                                forretninger et blevet gennemført inden for den
                                                                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
hvor licitationen er åben .                                      net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                stk . 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver           — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            der, for hvilke forretningerne på grund af force
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   majeure ikke er gennemført.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb            tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
der var gældende den dag, der var sidste frit for indgi­    opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er      medlemsstat.
angivet i budet i henhold til stk. 2.
Korrektionen foretages ved :                                                          Artikel 6
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,            Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat            og handelsmæssig og mindst være af den stardardkvali­
     med opskrevet valuta.                                  tet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
                                                            Varen afvises hvis den ikke svarer til de anførte karak­
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      teristika .
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst                               Artikel 7
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
     ger af deres centralkurs ;                             1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
— ved — i dandre tilfælde — at anvende det gennem­          nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl         den licitation, der er genstand for denne forordning.
 ---pagebreak--- 8 . 7 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 186/25
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                 b) skibenes afsejlingsdato.
nene på de firmaer, der har givet bud, med angivelse
af buddet for hvert af disse, såvel som kontraktmodta­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gernes navn og firmanavn.                                  nævnte oplysninger til Kommissionen.
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan .                                       af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
                                                                                     Artikel 8
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det
måtte have brug for.                                       For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                           ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,     acontobeløbet.
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren                                  Artikel 9
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    mængder og varens kvalitet ;                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand