CELEX: 62011CB0413
Language: ro
Date: 2013-04-18 00:00:00
Title: Cauza C-413/11: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 18 aprilie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Köln — Germania) — Germanwings GmbH/Thomas Amend [Articolul 99 din Regulamentul de procedură — Transport aerian — Regulamentul (CE) nr. 261/2004 — Dreptul pasagerilor la o compensație în cazul unei întârzieri prelungite a unui zbor — Principiul separației puterilor în cadrul Uniunii]

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/41
            
         Ordonanța Curții (Camera a noua) din 18 aprilie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Köln — Germania) — Germanwings GmbH/Thomas Amend
   (Cauza C-413/11) (1)
   
   (Articolul 99 din Regulamentul de procedură - Transport aerian - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Dreptul pasagerilor la o compensație în cazul unei întârzieri prelungite a unui zbor - Principiul separației puterilor în cadrul Uniunii)
   2013/C 225/69
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Landgericht Köln
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Germanwings GmbH
   
      Pârât: Thomas Amend
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Landgericht Köln — Interpretarea articolelor 5, 6 și 7, a articolului 8 alineatul (1) litera (a) și a articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218) — Drept la compensație în caz de întârziere — Limitele competenței Curții — Întinderea interpretării date prin Hotărârea Curții din 19 noiembrie 2009 în cauzele C-402/07 și C-432/07, Sturgeon și alții, care extinde, prin analogie, dreptul la compensație la cazurile de întârziere a unui zbor
   
      Dispozitivul
   
   Nu are niciun efect în raport cu principiul separației puterilor în cadrul Uniunii Europene interpretarea dată de Curte în ceea ce privește Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 în sensul că pasagerii zborurilor întârziate beneficiază de dreptul de a obține o compensație atunci când ajung la destinația finală cu trei ore sau mai mult după ora de sosire prevăzută inițial, chiar dacă, pe de o parte, articolul 6 din acest regulament, referitor la întârzierea zborului, prevede numai adoptarea unor măsuri de asistență și de deservire și, pe de altă parte, nu se face referire la articolul 7 din regulamentul menționat, care privește dreptul la obținerea unei compensații, decât în situația unui refuz la îmbarcare sau a anulării zborului.
   
      (1)  JO C 319, 29.10.2011.