CELEX: 62007TN0207
Language: sk
Date: 2007-06-07 00:00:00
Title: Vec T-207/07: Žaloba podaná 7. júna 2007 – Eurallumina/Komisia

4.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 183/36
            
         Žaloba podaná 7. júna 2007 – Eurallumina/Komisia
   (Vec T-207/07)
   (2007/C 183/71)
   Jazyk konania: angličtina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Eurallumina SpA (Portoscuso, Taliansko) (v zastúpení: L. Martin Alegi, R. Denton a E. Cormack, Solicitors)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               buď:
               
                           —
                        
                        
                           zrušiť sporné rozhodnutie v celom rozsahu, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           určiť, že predmetné oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/EHS je zákonné do 31. decembra 2006 a že všetky sumy, ktorých sa Taliansko vzdalo, by nemali byť považované za nezákonnú pomoc alebo aspoň by nemali byť vrátené, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zrušiť sporné rozhodnutie v celom rozsahu a určiť, že predmetné oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/EHS je zákonné do 31. decembra 2006 a že všetky sumy, ktorých sa Taliansko vzdalo, by nemali byť považované za nezákonnú pomoc alebo aspoň by nemali byť vrátené, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           určiť, že vrátenie sa obmedzuje na maximálnu výšku 3 eur za tonu,
                        
                     
         
               —
            
            
               alebo:
               
                           —
                        
                        
                           zrušiť články 1, 4, 5 a 6 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týkajú Eurallumina, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           určiť, že predmetné oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/EHS je zákonné do 31. decembra 2006 a že všetky sumy, ktorých sa Taliansko vzdalo, by nemali byť považované za nezákonnú pomoc alebo aspoň by nemali byť vrátené, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zrušiť články 1, 4, 5 a 6 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týkajú Eurallumina a určiť, že predmetné oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/EHS je zákonné do 31. decembra 2006 a že všetky sumy, ktorých sa Taliansko vzdalo, by nemali byť považované za nezákonnú pomoc alebo aspoň by nemali byť vrátené, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           určiť, že vrátenie sa obmedzuje na maximálnu výšku 3 eur za tonu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           subsidiárne zmeniť články 5 a 6 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týkajú Eurallumina s tým následkom, že podľa tohto oslobodenia sa do 31. decembra 2006 nebudú vracať všetky sumy, ktorých sa Taliansko vzdalo a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
                        
                     
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobca sa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie K(2007) 286, konečné znenie, zo 7. februára 2007, ktorým Komisia určila, že oslobodenia od spotrebnej dane udelené Francúzskom, Írskom a Talianskom, pokiaľ ide o ťažké minerálne oleje používané pri výrobe oxidu hlinitého od 1. januára 2004, predstavovali štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 ES a že určitá časť tejto pomoci bola nezlučiteľná so spoločným trhom.
   Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza, že trvanie oslobodenia od spotrebnej dane z minerálnych olejov používaných ako palivo pri výrobe oxidu hlinitého na Sardínii aj po nadobudnutí účinnosti smernice Rady 2003/96/ES (1)1. januára 2004 nepredstavuje štátnu pomoc, keďže článok 18 ods. 1 smernice a jeho príloha II výslovne stanovujú, že toto oslobodenie, ktoré bolo udelené rozhodnutím Rady 2001/224/ES (2), trvá až do 31. decembra 2006. Podľa žalobcu smernica 2003/96/ES tak výslovne znovu uviedla do platnosti toto osobitné oslobodenie od spotrebnej dane, ktoré mu bolo udelené do 31. decembra 2006.
   Ďalej žalobca tvrdí, že aj keď je oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/ES na prvý pohľad selektívnym opatrením, je odôvodnené „všeobecnou a logickou povahou“ ako práva Spoločenstva, tak aj talianskym daňovým systémom, a teda nie je štátnou pomocou.
   Žalobca tiež uvádza, že aj keby sa oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/ES považovalo za štátnu pomoc, spadá pod výnimku zo zákazu stanoveného v článku 87 ods. 1 ES vzhľadom na pravidlá upravujúce pomoc na ochranu životného prostredia (3).
   Nakoniec žalobca tvrdí, že Komisia porušila zásady legitímnej dôvery, právnej istoty, prezumpcie platnosti, lex specialis, effet utile a správneho výkonu určením, že uplatňovanie oslobodenia od spotrebnej dane z minerálnych olejov používaných pri výrobe oxidu hlinitého, medzi inými na Sardínii, bolo štátnou pomocou vymáhateľnou od 1. januára 2004, pretože žalobca mal právo očakávať, že oslobodenie udelené rozhodnutím Rady 2001/224/ES bolo do 31. decembra 2006 platným právnym aktom Spoločenstva a že žiadne opatrenie prijaté talianskymi orgánmi a žalobcom na základe týchto opatrení a na ich uskutočnenie nebude viesť k nezákonnému výsledku.
   
      (1)  Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 51; Mim. vyd. 09/001, s. 405).
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2001/224/ES z 12. marca 2001 o znížených sadzbách spotrebnej dane a oslobodení od takých daní z určitých minerálnych olejov použitých na zvláštne účely (Ú. v. ES L 84, 23.3.2001, s. 23; Mim. vyd. 09/001, s. 342).
   
      (3)  Oznámenie Komisie – usmernenie Spoločenstva o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia (Ú. v. ES C 37, 3.2.2001, s. 3), pozri osobitne odsek 51 písm. a) a b).