CELEX: 31991R1176
Language: sk
Date: 1991-05-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1176/91 zo 6. mája 1991 o zatrieďovaní určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31991R1176

Úradný vestník L 114 , 07/05/1991 S. 0027 - 0029 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 8 S. 0014  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 8 S. 0014 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1176/91zo 6. mája 1991o zatrieďovaní určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 315/91 [2], najmä na jeho článok 9,keďže na účel zaistenia jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry pripojenej k tomuto nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovarov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu;keďže nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a tieto pravidlá sa uplatňujú tiež na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá je na nej úplne alebo sčasti založená alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie triedenie a ktorá je ustanovená osobitnými ustanoveniami spoločenstva, s cieľom uplatňovania colných alebo iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;keďže podľa uvedených všeobecných pravidiel, tovary opísané v stĺpci 1 tabuľky pripojenej k tomuto nariadeniu sa musia zatrieďovať podľa príslušných číselných znakov KN uvedených v stĺpci 2 na základe odôvodnení stanovených v stĺpci 3;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovary opísané v stĺpci 1 pripojenej tabuľky sú v súčasnosti zatrieďované v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa príslušných číselných znakov uvedených v stĺpci 2 uvedenej tabuľky.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 6. mája 1991Za KomisiuChristiane Scrivenerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Ú. v. ES L 37, 9.2.1991, s. 24.--------------------------------------------------PRÍLOHAOpis tovaru | Zatriedenie číselný znak | Odôvodnenie |(1) | (2) | (3) |1.Súprava dvoch odevov určených na maloobchodný predaj pozostávajúca z:a)ľahkého pleteného odevu (100 % bavlna) potlačeného viacfarebným motívom, určeného na pokrytie hornej časti tela, s dlhými rukávmi a priliehavým výstrihom, čiastočne rozopínateľného vpredu, so zapínaním pomocou gombíkov zľava doprava. Tento odev má rebrovanie na výstrihu, na koncoch rukávov a v jeho dolnej časti, rovnakej farby ako sú nohavice;b)ľahkých pletených jednofarebých nohavíc (100 % bavlna), ktoré siahajú od pása po členky a sú bez rozopínania v páse. Tento odev je stiahnutý v páse elastickou páskou a na koncoch nohavíc je rebrovanie.(pozri fotografiu č. 446) | 61083190 | Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry ako aj znením číselných znakov 6108, 610831 a 61083190. Vzhľadom na celkový vzhľad odevov a ľahkosť textílie, túto súpravu treba považovať za pyžamo. |2.Súprava dvoch odevov určených na maloobchodný predaj pozostávajúca z:a)ľahkého pleteného dvojfarebného odevu (100 % bavlna) (pruhovaný), určený na zakrytie hornej časti tela, s dlhými rukávmi a voľným kruhovým výstrihom bez rozopínania. Tento odev má rebrovanie na výstrihu, na koncoch rukávov a v dolnej časti odevu, ako aj aplikáciu vpredu;b)nohavíc z rovnakého textilného materiálu, ktoré siahajú od pása po členky a bez rozopínania v páse. Tento odev je stiahnutý v páse elastickou páskou a na koncoch má rebrovanie.(pozri fotografiu č. 464) | 61083190 | Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry ako aj znením číselných znakov 6108, 610831 a 61083190. Vzhľadom na celkový vzhľad odevov a ľahkosť textílie, túto súpravu treba považovať za pyžamo. |3.Ľahký odev z dvoch rôznofarebných tkanín (100 % bavlna), určený na zakrytie hornej časti tela, rovného strihu, s priliehavým okrúhlym výstrihom, s krátkymi rukávmi, dvoma vreckami na úrovni hrudníka a kapucňou s naťahovacou šnúrou. Tento odev je vpredu po celej dĺžke rozopínateľný so zapínaním zľava doprava pomocou gombíkov; zakončenia rukávov a spodná časť odevu sú olemované (košeľa na voľný čas).(Pozri fotografiu č. 462) | 62052000 | Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry ako aj znením číselných znakov 6205 a 62052000. Pozri tiež Vysvetlivky harmonizovaného systému k položke 6205. |4.Ľahký tkaný odev (100 % bavlna), určený na zakrytie hornej časti tela, rovného strihu, s priliehavým okrúhlym výstrihom, s dlhými rukávmi s manžetami, dvoma vreckami na úrovni hrudníka a kapucňou s naťahovacou šnúrou. Tento odev je vpredu po celej dĺžke rozopínateľný pomocou gombíkov so zapínaním zľava doprava. Použité sú tiež aplikácie na vreckách ako aj potlač vzadu; spodná časť odevu je olemovaná (košeľa na voľný čas).(Pozri fotografiu č. 463) | 62052000 | Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry ako aj znením číselných znakov 6205 a 62052000. Pozri tiež Vysvetlivky harmonizovaného systému k položke 6205. |+++++ TIFF +++++|--------------------------------------------------