CELEX: 31992R3456
Language: it
Date: 1992-12-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3456/92 della Commissione, del 30 novembre 1992, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

1 . 12. 92                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 350/47
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3456/92 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 30 novembre 1992
                            relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             stici non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                   sione del primo e del secondo periodo di presentazione
europea,
                                                                   delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          la presentazione delle offerte,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
                                                                                             Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha
accordato a una serie di beneficiari 13 294 t di cereali ;         Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                   di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                 zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che              sua offerta.
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                    Articolo 2
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 Q ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                          Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 novembre 1992.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
O GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
M GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0 GU n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 350/48                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 12. 92
                                                             ALLEGATO I
                                                                LOTTO A
             1 . Azione n. (') : 828/92.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ;
                  fax 15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC1.
             4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 900 o 1006 30 94 900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (6) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA. 1 . f).
             8. Quantitativo globale : 220 t (528 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura Q (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.a) e II A 3.
                  Iscrizioni in lingua francese.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : « Protos / 921501 / Port-au-Prince ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           1 3. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I 1 al 31 . 1 . 1993.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1992, ore 12.
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1993, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 21 . 2. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 2 al 7. 3. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 [Telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 041
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 350/49
                                                              LOTTO B
             1 . Azione n.('): 222/92.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (4) : Euronaid PO Box 79. NL-2340 AB Oegstgeest [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax
                  15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC1.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica dominicana.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l.a).
             8 . Quantitativo globale : 72 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura f) (8) :
                 vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II_A.2.a) e II.A.3.
                 Iscrizioni in lingua spagnola.
                 Iscrizioni supplementari « Prosalus / 92 55 08 / Ysura Azua via Santo Domingo ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i 1 al 31 . 1 . 1993.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1992, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 21 . 2. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1 5. 2. al 7. 3. 1 993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 B ;
                 Telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Restituzione su richiesta delraggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- N. L 350/50                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 12. 92
                                                                LOTTO C
             1 . Azione n. ('): 886/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario (2) : Perù.
             4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Avenida
                 Argentina n° 3017, Callao [tel. (51-14)29 1065 ; telefax 337635].
             5. Luogo o paese di destinazione Q : Perù.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l.a).
             8. Quantitativo globale : 6 000 t.
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2. b) e IIA.3.
                 Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco.
                 Iscrizioni in lingua spagnola.
           11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Callao.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 4 al 17. 1 . 1993.
           18. Data limite per la fornitura : 22. 2. 1993.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1992, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio porto d'imbarco : dal 25. 1 al 7. 2. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 15. 3. 1993.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                        Bruxelles) ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio porto d'imbarco : dall'8 al 21 . 1 . 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 29. 3. 1 993.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 3. 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 350/51
                                                               LOTTO D
             1 . Azione n. ('): 885/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario (2) : Perù.
             4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA). Avenida
                 Argentina n° 3017, Callao [Tel. (51-14)29 10 65 ; telefax 337635]
             5. Luogo o paese di destinazione (*) : Perù.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (■'): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
             8. Quantitativo globale : 4 380 t (6 000 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.b) e II.B.3.
                  Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco.
                 Indicazioni in spagnolo.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Callao.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 4 al 17. 1 . 1993.
           18. Data limite per la fornitura : 22. 2. 1993.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio porto d'imbarco : dal 25. 1 al 7. 2. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 15. 3. 1993.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                        Bruxelles) ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio porto d'imbarco : dall'8 al 21 . 2. 1993 ;
                     c) data limite per la fornitura : 29. 3. 1993.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 [Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 041
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- N. L 350/52                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 12. 92
                                                             LOTTO E
             1 . Azione n.f): 1213/92.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax
                  15 5201 ; telex 30223 NL CEMEC1
             4. Rappresentante del , beneficiario : vedi GU n . C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. I, II.B.l.a).
             8 . Quantitativo globale : 220 t (301 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionaftiento e marcatura Q (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2. c) e II.B.3.
                 Indicazioni in francese.
                 Iscrizioni supplementari : « Protos/921500/Port-au-Prince »
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I 1 al 31 . 1 . 1993.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1992, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 A. In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1 993, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'I al 21 . 2. 1992 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
                B. In caso di terza gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 2. al 7. 3. 1993 ;
                    c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. Ì0).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 350/53
                                                               LOTTO F
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ; telefax
                  15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC1.
             4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) :
                  vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.e).
             8. Quantitativo globale : 228 t (393 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura f) (8) (') :
                 vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.f) o II.B.2.g) e II.B.3 ; sacchi : 25 kg.
                  Iscrizioni in lingua spagnola (F2 + F3) e francese (FI ).
                  Iscrizioni supplementari : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'I 1 al 31.1 . 1993.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1992, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 1 . 1 993, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 21 . 2. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 1 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 2 al 7. 3. 1993 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 30. 1 1 . 1 992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- N. L 350/54                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        1 . 12. 92
            Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (J) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
               Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210, dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
               ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
               zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresen­
               tativo ai coefficienti monetari. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di
               cui al numero 25 del presente allegato.
           0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : Manuel Gonzàlez Olaechea n° 247,
               San Isidro, Lima, tel. : (51-14) 41 58 27 ; telefax 41 80 17.
           (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
               seguenti :
               — certificato fotosanitario,
               — certificato di origine.
           Q Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
               messa a disposizione del container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco.
               L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
               di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel
               bando di gara.
               L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
               deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (s) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornise il 2 % dei sacchi vuoti che devono
               essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (') Vedi modifica del C 114 pubblicata nella GU n. C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 350/55
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
                  Cantidad total  Cantidades parciales
       Lote                                                 Acción n0                     Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti      Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.
                        (tons)             (tons)                                               Yderligere påskrifter
      Partie      Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                           Ergänzende Aufschriften
     Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.
                   (σε τόνους)        (σε τόνους)                                          Συμπληρωματικές ενδείξεις
        Lot      Total quantity    Partial quantities        Operation
                    (in tonnes)        (in tonnes)               No                          Supplementary markings
        Lot      Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                    (en tonnes)        (en tonnes)                                         Inscriptions complémentaires
       Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)                                              Iscrizioni supplementari
       Partij
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel                       Bijkomende vermeldingen
                      (in ton)           (in ton)                nr.
                Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?
       Lote
                 (em toneladas)     (em toneladas)                                             Inscrições complementares
         F               228            Fl : 156             Ì 187/92       Madagascar / Appel Détresse / 926800 / Antananarivo via
                                                                            Toamasina
                                         F2 : 36               250/92       República Dominicana / CAM / 922007 / Barahona vía Santo
                                                                            Domingo
                                         F3 : 36               251 /92      República Dominicana / CAM / 922011 / Santo Domingo