CELEX: 51988PC0534
Language: da
Date: 1988-10-05
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1654/86 om iværksættelse af en fælles foranstaltning til retablering og omstilling af olivenlunde, der blev beskadiget af frosten i visse af Fællesskabets regioner i 1985#RAPPORT TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN vedrørende iværksættelsen af den fælles foranstaltning "Olivenlunde, der er beskadiget af frost"#(Rådets forordning (EØF) nr. 1654/86 af 25.5.1986)#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 534
Vol. 1988/0187
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                    KOM(88 ) 534 endelig udg .
                                                    Bruxelles , den 5 . oktober 1988
                                   Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86
      om iværksættelse af en fælles foranstaltning til retablering
      og omstilling af olivenlunde , der blev beskadiget af frosten
                  i visse af Fællesskabets regioner i 1985
                      RAPPORT TIL RÅDET FRA KOMMISSIONEN
         vedrørende iværksættelsen af den fælles foranstaltning
                  " Olivenlunde , der er beskadiget af frost "
            ( Rådets forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86 af 25.5.1986)
                           ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                            HEORUNDELSE
Rådet vedtop- den ?6. maj 1986 forordning (EØF) nr. 1684/86 med hønblik på
at bringe olivendyricnin^n                   nå fode igen i visse regioner i
Emllesskabet , som havde været udsat for dårlig vejr af usædvanlig intensitet .
I betragtning af den vedtagne foranstaltnings art blev dens varighed
begrænset til to år , for at den kunne bevare sin karakter af en undtagelsesvis
has teint ervent ion . Ovennævnte forordning omfatter såvel retablering af
olivenlunde , der var beskadiget af frosten , som omstilling til andre
produktioner i overensstemmelse med den fælles landbrugspolitiks krav. T
henhold til artikel 2 i ovennævnte forordning forelagde seks regioner ( fire
italienske regioner og to franske regioner) Kommissionen fem programmer ,
som er blevet godkendt .
Iffilge artikel 8 , stk . 6 , i forordning ( EØF) nr . 1684/86 træffer Rådet nå
grundlag af en rapport fra Kommissionen om forløbet af gennemførelsen af
den fælles f oranstaltning , inden den 1 . april afgørelse om en eventuel
forlængelse af den fælles foranstaltning. Efter at have modtaget oplysninger
vedrørende iværksættelsen af den fælles foranstaltning har Kommissionen
udarbejdet vedlagte rapport , som faktisk gør det muligt at konstatere de
fremskridt , der er sket i de berørte regioner . Det bør præciseres , at
oplysningerne om gennemf øreisen blev sendt til Kommissionen den 18 . februar
1988 og den 1 . marts for Italien og den 22 . december 1987 for Frankrig.
Hvad angår anmodningerne om forlængelse blev de sendt den 18 . februar 1988 for
Italien og den 30 . marts for Frankrig . Forsinkelserne har ikke gjort det
muligt at forelægge nærværende forslag ± tilstrækkelig tid
til , at den frist , der omhandles i artikel 8 > stk . 6 , i forordning ( EØF) nr .
I6S/1/86 , har kunnet overholdes . Det har vist sig, at de mål , der oprindelig
blev sat ifølge de særlige programmer , kun delvis er gennemført . Ganske
særlimt har f rostoerioderne i 1986 og i et vist omfang det dårlige vejr ,
som ramte visse italienske regioner i efteråret 1987 , bl.a . forårsaget
alvorlige skader på unge olivenplanter , navnlig i planteskolerne , og følgelig
har                             . det for sidstnævnte været umuligt at imødekomme
den større efterspore el efter unge planter . Deraf følger en alvorlig knaphed
nå unae planter og en stor forsinkelse i anvendelsen af foranstaltningerne til
retablering ved genbenlantning . Det må også bemærkes , at de områder , der er
hårdest ramt af det dårlige vejr , er dem , hvor retableringen skulle
gennemføres ved genbeplantning .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
Omstillingsforanstaltningerne er også anvendt langsomt . I betragtning- af
vigtip-heden af denne                       . del af den fælles f oranstaltning
med hensyn til den fælles landbrugspoliktik bør bestræbelserne på omstilling
fortsættes for at gennemføre målene i forordning ( EØF) nr . 1654/86 , som
også er taget OD i de særlige programmer .
Af ovenstående grunde og ifølge formelle anmodninger fra de to berørte
medlemsstater vil en ekstra frist på et år være nødvendig for at gøre det
muligt for regioner , der har forelagt deres programmer , at fuldføre
foranstaltningerne til omstilling og til retablering ved genbeplantning . Følgelig
vil de elementer i programmerne , der vedrører disse to typer foranstaltninger ,
forblive i kraft i den ovennævnte ekstra gyldighedsperiode .
                                                    at karakteren
Den forudsete ændring ser bort fra princippet om ,          . af en undtagelsesvis
hasteaktion bevares , og det er derfor ikke hensigtsmæssigt at fastsætte
mulighed for en senere forlængelse af varigheden af den fælles foranstaltning.
Den foreslåede ændring nødvendiggør ikke revision af de skønnede omkostninger
for Fonden som anført i artikel 5» stk. 4t i forordning (EØF) nr. 1654/86^
 c*ervil blive afholdt inden for dette beløb .
                                                                             ?
 ---pagebreak---                                   Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EOF )
                  om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86
        om iværksættelse af en fælles foranstaltning til retablering
        og omstilling af olivenlunde, der blev beskadiget af frosten
                   i visse af Fællesskabets regioner i 1985
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86 af 26 . maj 1986
om iværksættelse af en fælles foranstaltning til retablering og omstilling
af olivenlunde , der blev beskadiget af frosten i visse af Fællesskabets re
gioner i 1985 ( 1 ), særlig artikel 5, stk . 6,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 2 ), og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86 har visse regioner
iværksat særlige programmer med henblik pa iværksættelse af den fælles
foranstaltning, der er indført ved denne forordning;
frostperioderne i vinteren 1985 ødelagde en stor del af planteskolerne
for oliventræer, og følgelig er retableringsforanstaltningerne blevet al¬
vorligt forsinket pi grund af stor mangel på unge olivenplanter;
de områder, hvor retableringsforanstaltningerne gennemføres ved genbe¬
plantning, er dem, der har været hårdest ramt af frosten;
 ( 1 ) EFT nr . L 145 af 30.5.1986, s . 13 .
 ( 2 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
omsti llingsforanstaltningerne er kun delvis blevet anvendt , og bestræbel ¬
serne pi omstilling bør følgelig fortsættes i betragtning af nødvendighe¬
den af at sikre en bedre tilpasning af produktionen til den fælles land¬
brugspolitiks krav ;
for at løse samtlige de problemer , som de opståede forsinkelser i iværksæt ¬
telsen af den fælles foranstaltning har medført , og for at ni de mål , der
er fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86, bør nævnte fælles foranstalt ¬
ning forlænges med et år med hensyn til foranstaltningerne vedrørende re¬
tablering af olivenlunde ved genbeplantning og vedrørende omstilling af
olivenlunde ;
de af Kommissionen godkendte programmer bør fortsat være i kraft under for¬
længelsen med hensyn til den del af dem , der vedrører retablering af oliven¬
lunde ved genbeplantning samt omstilling -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
I artikel 5 i forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86 foretages følgende ændringer :
i)     I stk . 5 indsættes følgende afsnit som sidste afsnit :
       " For så vidt angår anvendelsen af foranstaltninger med henblik på :
       - retablering af olivenlunde ved genbeplantning , som er berettiget til
          den støtte , der omhandles i stk . 1 , første afsnit , første led og
          fjerde led ,
       - omstilling af olivenlunde , som er berettiget til den støtte , der om¬
          handles i stk . 2 , første og andet afsnit ,
       har den fælles foranstaltning dog en varighed på tre år regnet fra god¬
       kendelsen af det første program , og den ophører under alle omstændighe ¬
       der den 30 . juni 1989 ."
 i i ) Stk . 6 ophæves .
 ---pagebreak---                                Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                       På Rådets vegne
                                                        Formand
 ---pagebreak---   FINANSIERINGSOVERSIGT vedrørende : forslag til Rådets forordning
   om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1654 / 84 om iværksættelse af en fælles
   foranstaltning til retablering og omstilling af olivenlunde , der blev beskadiget af
   af frosten .
1 . BUDGETPOST : III B      KONTO : 300     BETEGNELSE : Særlige strukturforanstaltninger
                                                              i forbindelse med markedspolitikken
2 . RETSGRUNDLAG :    Traktatens artikel 43
3 . KLASSIFIKATION :     Obligatorisk udgift
4 . FORANSTALTNINGENS FORMÅL OG BESKRIVELSE AF AKTIONEN : Forlængelse af foranstalt­
    ningens varighed med et år med henblik på dens gennemførsel , der blev forsinket i
    forhold til de oprindelige skøn .
5 . BEREGNINGSMETODE :
5.1 UDGIFTENS ART : Godtgørelse af de refusionsberettigede udgifter med mulighed for
     forskud
5.2 FÆLLESSKABSFINANSIERINGS STØRRELSE : 30% og 50% af de refusionsberettigede udgifter
     vedrørende henholdsvis retablering og omstilling .
5.3 BEREGNING : Se bilag
6 . FINANSIELLE VIRKNINGER FOR AKTIONSBEVILLINGER :
     FORFALDSPLAN FOR FORPLIGTELSES- OG BETALINGSBEVILLINGER           ( mio ECU )
             Regnskabsår                        FB / BB ( 1 )
                1987                             -
                1988                            0,5 ( foretaget udbetaling )
                1989                          10,0
                1990                          34,0
                1991                          13,5
                Følgende regnskabsår            2,0
                I alt                         60,0
6,2 FINANSIERING I INDEVÆRENDE REGNSKABSÅR :
6 . BEMÆRKNINGER : ( 1 ) Ændret tidsplan for udgifterne ; forslaget består alene i at
    forlænge foranstaltningens varighed uden ændring af de skønnede omkostninger pa
    60 mio ECU , der er anført i artikel 5 , stk . 4 , i F. 1654 / 86 som det følger af
    vedlagte bilag .                                                      '
                                                                                                  T
 ---pagebreak---                                                                                                                           14.9.1988
                                                   BILAG TIL FINANSIERINGSOVERSIGTEN
                                  vedrørende et forslag om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1654 / 86
                                                  Realiseringer                           Skøn                               I alt
                                            indtil den 3'. L. 12 . 1987           indtil den 30.6.1989
                                             Fysiske          Omkostninger*,    Fysiske        Omkostninger ,     Fysiske          Omkostninger ,
                                             termer           der påhviler      termer         der påhviler       termer           der påhviler
                                                                EUGFL ( U )                     EUGFL ( U )                          EUGFL ( U )
                                                                   mio ECU                       mio ECU                              mio ECU
                                                1                     2              3               4                5              6 = 2 + 4
  A. Fysisk arbejder
:    Samlet retablering                      1.420  ha                1,7         2.780 ha          3,5             4.200 ha             5,2
     Delvis retablering                    236.109   træer            0,9      114.000 træer        0,4          350.000   træer         1,3
     Al savning ved roden                3.260.573   træer            9,8    1.740 000 " **         5,2        5.000.000   "            15,0
     Af savning af grenene               1.639.756   ”                2,5    2.360.000 " **         3,5        4.000.000  "              6,0
     Omstilling                                190  ha                0,4        1.260 ha           2,5             1.450 ha             2,9
      • I.T C /f)                                                    15,3                          15,1                                 30,4
; b . Supplerende støtte i tilfælde af :
  - Retablering                                                                                               10.610.000 træer          27,0
  - Omstilling                                                                                                      1.450 ha             2,6
  I ALT       (B )                                                                                                                      29,6
  SAMLEDE OMKOSTNINGER ved foranstalt-                                                                                                 60,0
  ningen , der påhviler EUGFL (U )                                       -
     Skøn , fordi der endnu ikke er blevet indgivet en italiensk refusionsansøgning .
     Arbejder , der udelukkende skal udføres i 1988 .
 ---pagebreak---                                             Ta sk Force PME
            F ICHE D' IMPACT SUE LA COMPETITIVITE El L ' EMPLOI
1 . Quelle est la justification principale de la mesure ?
    Aides aux agriculteurs , victimes de catastrophes naturelles
2 . Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier
       ( a ) Y a- t -il un grand nombre de PME ?
              oui
       (b ) Note-t- on des concentrations dans les régions
              i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
                    oui
            ii . éligibles au Feder ? oui
3 . Quelles sont les obligations imposées directement aux
       entreprises ?
       aucune
4 . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
    indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
       aucune
5 . Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?
       Lesquelles ? oui - voir règlement
6 . Quel est l' effet prévisible
       a ) sur la compétitivité des entreprises ? positif
       b ) sur l' emploi ? positif
7 . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ? non
       Quels sont leurs avis ?
 ---pagebreak---                        RAPPORT TIL RÅDET PRA KOMMISSIONEN
               vedrørende iværksættelsen af den fælles foranstaltning
                       "Olivenlunde , der er beskadiget af frost "
               (Rådets forordning ( EØF) nr . 1654/86 af 25.5.1986 ( l))
INDHOLD
I.        Indledning
II .      Generel sammenhæng
III .     Interventioner fastsat i forordningen
IV .      De særlige programmer
V.        Iværksættelse af programmerne
VI .      Oversigt over gennemførelsen
VII .     Anmodninger om forlængelse af den fælles foranstaltning
VIII .    Konklusioner
INDLEDNING
Denne rapport er udarbejdet i henhold til artikel 5 , stk . 6 , i Rådets
forordning (EØF) nr . 1654/86 om iværksættelse af en fælles foranstaltning
til retablering og omstilling af olivenlunde , der blev beskadiget af
frosten i visse af Fællesskabets regioner i 1985 * Ifølge disse bestemmelser
træffer Rådet på grundlag af en rapport fra Kommissionen med redegørelse
for gennemførelsen af den fælles foranstaltning på forslag af Kommissionen
inden den 1 . april 1988 afgørelse om en eventuel forlængelse af varigheden
                foranstaltning
af den fælles       j     som er fastsat til den 30 . juni 1988 .
Denne rapport vil især redegøre for de planer , der er iværksat af de berørte
medlemsstater og oversigten over gennemførelsen .
 ( l) EFT nr . L 145 af 3O.O5.i986 , s . 13
                                                                              A0
 ---pagebreak--- IT .  Generel sammenhæng
      I januar 1985 forårsagede en usædvanlig kuldebølge store beskadigelser på
      olivenlunde i flere regioner i Mellemitalien samt i Sydfrankrig . På grund
      af alvoren af de "bemærkede skader traf Rådet afgørelse om at indføre en
              foranstaltning
      fælles     /     der pa visse betingelser gør det muligt at fremme retablering
      og omstilling af ødelagte olivenlunde .
      Der var tre grunde til denne afgørelse : dels nødvendigheden af hurtigst muligt
      at godtgøre indkomsttabene for de landbrugere , der var ofre for disse skader ,
      for at muliggøre fortsættelsen af en landbrugsaktivitet i de områder , hvor der
      ikke findes noget andet produktionsalternativ , dels viljen til at bremse faren
      for erosion og sikre et vegetabilsk dække i de områder, der er meget følsomme
      med hensyn til miljø og landskab , og endelig fremme af omstillingen af de
      beskadigede arealer til andre afgrøder     der er bedre egnet til markedets krav,
      når de agronomiske parametre muliggør det .
III . Interventioner fastsat i forordningen
                   foranstaltning
      - Den fælles     /    er beregnet for områder , hvor olivendyrkning er en
      væsentlig del af landbruget og økosystemet , og hvor mindst 50‘f af oliventræerne
      er alvorligt beskadiget .
      Der er fastsat to typer foranstaltninger i forordning ( EOF) nr . I654/86 :
      kollektiv retablering og omstilling .
        - Den første foranstaltning går ud på retablering af olivenlunde af
         . landbrugere , der er forbundet ved en kollektiv aftale , der omfatter
           mindst 25 landbrugere , med henblik på at opnå et optimalt økonomisk
           effektivitetsniveau såvel med hensyn til produktion som markedsføring .
           For at mindske produktionsomkostningerne skal retableringen muliggøre
           mekanisering af dyrknings- og høstarbejder, og'fprodukt ionen skal ^Ted
           valg af sorter søgeJ dem , som er bedst egnet til at sikre , at den producerede
           olivenolie er af høj kvalitet . Hvert kollektivt retableringsarbejde skal
           omfatte mindst 5 000 træer .
 ---pagebreak---                                - 3 -
Alt efter alvoren af skaderne er der fastsat forskellige typer intervention
samt tilsvarende refusionsberettigede maksimumsbeløb :
- fuldstændig retablering, hvis hele olivenlunden retableres (4 300 ECU/ha)
- delvis retablering, hvis en betydelig del af olivenlunden retableres
  ( 13 EOU/træ)
- oversavning af stammen ved roden ( li ECU/træ)
- afsavning af primære og sekundære grene (6 ECU/træ) .
Hvis arbejderne gennemføres på arealer på under 0,5 ha ydes der en tillægs-
støtte på 2 ECU pr . år og pr . træ , der skal godtgøre      indkomsttabene ,
inden for en arealgrænse på 10 ha eller 3 000 træer pr . enkeltbedrift . Denne
tillægsstøtte ydes i fem år i tilfælde af retablering eller oversavning af
stammen ved roden og i tre år , når skaderne er af mindre vigtigt omfang.
Disse refusionsberettigede udgifter godtgøres af EUGFL med 30     idet
den begunstigede for sin del skal dække mindst 20% af de samlede omkostninger
ved de gennemførte arbejder .
- Den anden foranstaltning vedrører områder , hvor olivenlundene har lidt
skade , og som er egnet til andre afgrøder . Den sigter på at tilskynde de
pågældende landbrugere til at tage fat Då et program med omstilling til
produkt ioner , der vil kunne finde normale afsætningsmuligheder såsom nødder ,
foderafgrøder og proteinafgrøder . Tilplantning med skov er også berørt af
denne foranstaltning . Omstillingen kan gennemføres individuelt eller kollektivt
og skal omfatte rydning af oliventræer på mindst 0,2 ha .
For kun at intervenere på arealer , der er tilstrækkeligt tilplantet med
oliventræer , kræves der mindst ^>0 træer pr . ha .
Der er ikke pålagt noget tilskudsberettiget enhedsloft for omstilling,
hvor der tages hensyn til de faktisk påløbne omkostninger og især de ledsage-
foranstaltninger , der er nødvendige for udviklingen af nye driftsgrene såsom
jordfordeling, grundforbedring og vandarbejder .
                                                                               n
 ---pagebreak---                                          - 4 -
          Der kan også tildeles en tillægsstøtte for omstillingsarbe jder , der omfatter
          mindst 0,5 ha , med "beløb , der kan varieres alt efter størrelsen af det
          lidte indkomsttab . Der er et loft over disse beløb på 2 000 ECU/ha, når
          omstillingen sker til énårige afgrøder og 4 000 ÉCU/ha, når det drejer sig
          om permanente afgrøder eller tilplantning med skov .
         Med tanke på det begrænsede omfang af denne anden foranstaltning på grund
          af* de landbrugsmæssige særegenskaber ved de pågældende områder og for at
          tilskynde til disse aktioner med omstilling fastsætter forordningen en
          støfre intervention fra EUGFL end for retablering, idet godtgørelsesniveauet
          for de refusionsberettigede udgifter er 50
     - Der er fastlagt meget korte frister for iværksættelsen ( to år) på grund af
          denne interventions undtagelsesvise karakter og viljen til at tilskynde til
          en meget hurtig anvendelse , der gør det muligt at undgå større og mere
          alvorlige konsekvenser for miljøet og den økonomiske situation for de
          landbrugere , der har lidt skade .
     - Udgifterne til den fælles fdranstaltning anslås til 60 mio ECU for EUGFL .
IV . De særlige programmer
     - Forordning ( EØF) nr . 1654/86 fastsætter forelæggelse af de berørte
     medlemsstater af et eller flere særlige programmer , der er opstillet på
     nationalt plan eller for de skaderamte regioner . Disse særlige programmer skal
     bl.a . give oplysninger om den regionale betydning af olivendyrkningen ,
     beskrivelse af de skader , der er lidt , samt beskrive planen og og de
     forventede interventionsbestemmelser .
     1 . -Italien
          Fire italienske regioner forelagde        et særligt program inden den 1 . juli
          198 ^ som er den frist , der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1654/86 ,
          nemlig Toscana, Liguria , Umbria og Latium .
          I tabel 1 gives en sammenfattende analyse af disse fire programmer med
          angivelse af de forskellige foreslåede foranstaltninger , deres vigtighed
          og de budgetmæssige skøn . De fysiske indikatorer karakteriserer de
          foranstaltninger, der faktisk er refusionsberettigede efter forordning ( EØF)
          nr . 1654/86 . De fire programmer indeholder analoge tekniske foranstaltninger ,
          hvis betydning i hvert regionalt program afspejler de forskellige typer
          skade , der er lidt .
                                                                                         /П
 ---pagebreak---                                - 5 -
Tabel nr . Is Særlige programmer foreslået af de italienske regioner
                         Toscana         Latium .   Umbria      Liguria I alt
Fuldstændig retablering      2400         2200        1100                 5700
( ha)
Delvis retablering          18000       349000       10000     101000    478000
( træer)
Oversavning af stammen
ved roden (træer)         3980000      1709000      700000     311000   6700000
Beskæring af grene
( træer)                  1110000      3383000      700000     200000   5393000
Tillægsstøtte ved
retablering (træer)
    5 år                  5750000      1750000      1440000    645000   9585000
    3 ar                  1350000      2150000      1430000    955000   5885000
Omstilling (ha)               400          900         * 500      150      1950
Tillægsstøtte ved
omstilling ( ha)              400          900           500      150      1950
Omkostninger i alt (mio ECU) 134            92            28,3     19,3      273,6
heraf
medlemsstat og region          82           53            19       12        166
EUGFL                          38,7         27             8,7      6         80,4
 den begunstigede              13,3         12             0,6      1,3       27,2
 ---pagebreak---                                  - 6 -
Retablering af olivenlunde - fuldstændig eller delvis - udgør den vigtigste
del af disse programmer . Omstillingen omfatter globalt 1 950 ha , og de forventede
                                           tilplantning
alternative produktioner er henholdsvis           |     : med skov ( 700 ha),
frugtavl ( 690 ha), permanente enge og græs ( 190 ha), medicinalplanter ( 190 ha).
De samlede omkostninger for EUGFL til disse fire programmer ville nå op på
80 ,/! mio ECU og således langt overstige de budgetmæssige skøn ( 60 mio ECU)
der er givet i Rådets forordning.
For at undgå vilkårlige nedskæringer a f hvert program og for at undgå en
vanskelig forhandling mellem regionerne foreslås der en samlet nedskæring
af disse nrogrammer , således at den budgetmæssige tildeling , Rådet har
truffet afgørelse om , overholdes . Efter angivelser fra medlemsstaten i dei J
meddelelse af 31 * oktober 1986 er de fire særlige programmer blevet godkendt
af Kommissionen den 26 . januar 19^7 med følgende forventede omkostninger :
                     Toscana           25,2 mio     ECU
                     Latium            20 , 3 mio   ECU
                     Umbria            10,6 mio     ECU
                     Lipnria            2,8 mio     ECU
                     I alt             58,9 mio     ECU
Disse beløb udgør tilsammen en nedsættelse på 27$ i forhold til den
oprindelige anmodning . De arbejder , der gennemføres af regioner , som over¬
holder bestemmelserne om iværksættelse som accepteret af Kommissionen ,
finansieres af Fællesskabet med indtil de samlede budgetbeløb , der er lagt
til grund . Desuden finansieres arbejder , der er gennemført for beløb , der går
ud over de nævnte summer , på grundlag af nationale bestemmelser , der iværk¬
sættes ved naturkatastrofer .
Det må også bemærkes , at der blev forelagt et program for regionen Campania
efter den 1 . juli 1986 . Denne manglende overholdelse af den 1 forordningen
givne frist samt de ovennævnte budgetmæssige betragtninger har fået
Kommissionens t jenestegrene til ikke at tage dette forslag i betragtning
formelt .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
2. Frankri,°~
   En fyrste udgave af det franske særlige program "blev forelagt den 26 . juni
   1986 . Som følge af nødvendigheden af at foretage grundtø ggende ændringer i
   dette program (navnlig det geografiske anvendelsesområde og interventions¬
   hest emmels eme) blev der officielt fremsendt en revideret udgave den 3 «
   juni I987 .
   Supplerende oplysninger om arbejdernes art , støtteniveauet , afgrænsningen
   af de områder , der er ramt af frosten , og de finansielle skøn blev sendt
   på anmodning af Kommissionens tjenestegrene i oktober 1987 . Det særlige
   program , der ligger til grund , blev godkendt på Den Stående Landbrugs¬
   strukturkomités møde den i9.O2.i988 . Dette program vedrører udelukkende
   regionerne Languedoc–Rouss ilion og Provence Alpes Cote d'Aøur og tager
   helt specielt sigte på 19 olivendyrkningssænkninger , der er alvorligt
   beskadiget af frosten .
   De fastlagte interventionsplaner omfatter kun retablering af beskadigede
   olivenlunde . Når der ikke er nogen omstillingsforanstaltninger , skyldes
   det især , at landbrugs erhvervet ønsker at opretholde et maksimalt produktions¬
   potentiel for denne driftsgren , der i Frankrig er rettet mod ganske bestemte
   typer og mod høj kvalitet , som langtfra tilfredsstiller den nationale
   efterspørgsel . På den anden side gør parcellernes ringe størrelse samt deres
   fordeling ethvert sammenhængende omstillingsprogram indviklet .
   Det program , der er accepteret af Kommissionen , tager sigte på retablering
   af potentiellet af visse parceller ved beskæring af træer eller omplantning
   med sunde planter , der kommer fra andre parceller, og indgår som led i
   interventionerne fra fonden for landbrugskatastrofer .
   På dette grundlag er de foranstaltninger , der er lagt til grund, samt deres
   potentielle anvendelsesområde følgende :
       – retablering ved omplantning
         + tillægsstøtte                              110 000 træer
       – retablering ved oversavning af
         stammen ved roden + tillægsstøtte            520 000 træer
       – retablering ved afsavning af grene
         + tillægsstøtte                              390 000 træer
   Kommissionen har derimod afvist et afsnit , der er foreslået i det franske
    program vedrørende genbeplantning af visse frigjorte parceller, idet
    arbejderne er planlagt for vinteren 1988-1989 og derfor falder uden for
    forordningens anvendelsesfrister.
 ---pagebreak--- Udgifterne for Ponden skønnes at være 0,6 mio ECU .
Der er desuden konstateret skader på. grund af frosten i departementerne
la Drome og l'Ard&che , som ikke er dækket af forordning ( EØF) nr . 1654/86 .
Foranstaltninger af samme art som dem , der er godkendt for det særlige
program , er blevet fastsat for disse to departementer i forbindelse med
anvendelse af forordning ( EOF) nr . 2088/85 om de integrerede middelhavs¬
programmer .
Samtlige de foranstaltninger , der er fastsat for den franske olivendyrkning,
skulle i løbet af 8-10 år udmunde i en produktionsmængde ( olie og spiseoliven) ,
der ikke overskrider mængden i 1978 .
Iværksættelse af programmerne
1 . Italien
Iværksættelsen af de regionale programmer i Italien er stødt på to former      1
for vanskeligheders administrative og tekniske .
På det admihistråtivé plan er de procedurer , der er fastlagt for opstillingen
af den retningsgivende plan , meget tunge og omfatter tre beslutningsniveauers
producentsammenslutning, decentraliseret tjeneste (Enti delegati) og regional
administration . Behandlingen af sagerne nødvendiggør syv på hinanden følgende
etaper fra producenternes indgivelse af anmodningen til der gives' tilladelse til
arbejderne . I denne sammenhæng befinder landbrugere , som er gået i gang med
administrative henvendelser, og har afventet den officielle tilladelse , før
de gennemførte omstrukturerings- eller omstillingsplanerne , altid på det
stadium , hvor sagen udarbejdes .
På den anden side har den usædvanlige kuldebølge , der har fremkaldt
ekstraordinære behov for planter , som planteskolerne ikke har kunnet klare ,
mærkbart generet de landbrugere , der ønskede straks at gennemføre
genbeplantninger . Denne vanskelighed er yderligere forværret ved nødvendigheden
af at genbeplante med særlige varieteter og de dårlige vejrforhold på de
tidspunkter , der er egnede til genbeplantning.
 ---pagebreak---                                 - 9 -
Disse to vanskeligheder har medført store forsinkelser i anvendelsen af
programmerne for Latium , Umhria og Liguria og en mindre mærkbar forsinkelse
af programmet for regionen Toscana .
Denne hurtigere iværksættelse i Toscana lader sig især forklare af to forhold .
På den ene side var Toscana præget af en mere markant koncentration af
skaderne end de øvrige regioner , hvad der fremkaldte en meget hurtig
reaktion hos de berørte landbrugere på grundlag af anmodningen om den
italienske regerings intervention hos Fællesskabet . På den anden side har
Toscana vist en mere effektiv mobilisering af erhvervsorganisationerne for at
iværksætte de kollektive retableringsforanstaltninger , der ikke er fastsat i
forordningen .
2 . Frankrig
Det at der i Frankrig findes en garantifond , der kan godtgøre landbrugerne
                                              og som
for skader , der er sket ved naturkat astrofer, | har gjort det muligt at
intervenere temmelig hurtigt i olivendyrkningssektoren .
De forholdsvis lange forsinkelser , der var nødvendige for godkendelse af
det særlige program , har ikke forstyrret forløbet af retableringsarbe jdeme
for meget . Vanskelighederne ved at bestemme det franske program skyldtes
nødvendigheden af , at der på garantifondens interventions område kun blev
lagt sådanne foranstaltninger til grund , som var forenelige med forordningens
bestemmelser .
På den anden side var det nødvendigt at bestemme den retningsgivende plan for
 landbrugere , der deltager i den kollektive retablering, de refusionsberettigede
 områder og den kontrolordning, so,n gør det muligt at sikre finansieringen.
 Det synes nyttigt at bemærke problemet med at kunne få unge planter af god
 kvalitet og egnet til sortskravene , der har vist sig såvel i Frankrig som i
 Italien, og som har gjort det mere vanskeligt for retablerings arbejderne
 ved ny beplantning .
 ---pagebreak---                                          - 10 -
 VI .   Oversigt over gennemførelsen
        1 . Italien
        Oplysningerne vedrørende gennemførelsen af programmerne blev officielt
        meddelt af de italienske myndigheder den 18 . februar , medens der blev
        givet supplerende onlysninger den 12 . marts med hensyn til regionen Laøio .
        Som det fremgår af tabel nr . 2 , vil Toscana ved udløbsdatoen for den
        fmiles foranstaltning, kunne gennemføre yCffn af de fastsatte foranstaltninger,
        medens regionerne Latium , Umbria og Liguria ikke vil komme over SCYfo af det
        anslåede .
        Disse skøn munder ud i konklusionen , at uden en forlængelse af den fælles
        foranstaltning vil Italien kun kræve 43 mio ECU som godtgørelse fra EUGFL
        i stedet for de fastsatte 59 mio ECU .
        2 . Frankrig
        For de arbejder , der er gennemført i 1987 » modtog EUGFL den 22 . december
        1987 en anmodning om godtgørelse af et beløb på i alt ca . 0,49 mio ECIJ .
        Tabel nr . 3 angiver fordelingen af de gennemførte arbejder pr . operations-
                                                                                    Der er
        type og dækker de operationer , der er godkendt for det særlige program? g-j  vet
                                                                                    givet
   f° r 240 000 træer , der repræsenterer omkring 25'jo af de konstaterede skader , stats-
                                                                                    stats-
                              som led i anvendelsen af forordning (EØF) nr. l654/86? t ^tt<
        Denne procent svarer til den del af bedrifterne , der   opfylder de i forordningen
        fastsatte betingelser .
        Derimod er visse arbejder med fuldstændig retablering nr . ny beplantning
        nå et areal på 150 ha gennemført i tiden I988-I989 . Denne type operation ,
        som normalt er refusionsberettiget ifølge forordningen , blev der oprindelig
        set bort fra ved godkendelsen af det franske særlige program på grund af
        bestemmelserne om fristen for anvendelse af forordningen ( færdiggørelse af
        arbejderne senest den 30 . juni 1988) .
VII .   Anmodninger om forlængelse af den fælles foranstaltning
        1 . Italien
        Den italienske regering sendte den 18.02.1988 Kommissionen en anmodning om
        forlængelse af den fælles foranstaltning med 12 måneder .
        Begrundelserne for denne anmodning er følgende :
 ---pagebreak--- 13
                                            - 11 -
          1 ) Den forsinkelse, der er sket ved godkendelsen af de italienske programmer
          ( godkendt den 26.01 . 1987) har givet anledning til en begrænsning af den
          fælles foranstaltning til 17 måneder i stedet for de ?A måneder , der er fastsat
          i forordningen .
          2) Det selektive valg af genbeplantningsraateriale har medført en stor
          forsinkelse på grund af knapheden på. planter af de anbefalede varieteter .
          3) Det dårlige vejr , som har ramt de vigtigste regioner, forordningen vedrører
          ( Toscana og Latium), og er erkendt officielt som af større vigtighed
          ( Europa-Parlamentet har også udtalt sig i så henseende), har forårsaget
          forsinkelser i genbeolantningsarbejdeme .
          2 . Prankrig
          Den franske regering indgav den 30*03*1988 en anmodning om forlængelse af
          foranstaltningen til Kommissionen . Begrundelsen , for denne anmodning er
                                                            aisse
          knaoheden nå unge olanter i planteskolerne , da | selv har lidt store skader
          under frosten i 1985 * Denne forlængelse af den fælles foranstaltning skulle
          gøre det muligt at tage hensyn til den del af programmet , der oprindelig blev
          afvist , og som gik ud nå fuldstændig retablering med nye planter .
   VTTI . Konklusioner
          For at gøre det muligt fuldkommen at gennemføre programmerne vedrørende
          retablering og omstilling af olivenlunde , der er beskadiget af frosten , finder
          Kommissionen det nødvendigt at forlænge den fælirs foranstaltning med 12
          måneder .
           Denne forlængelse skal dog kun vedrøre retableringsforanstaltninger ved
           genbeplantning og omstilling med udelukkelse af foranstaltninger til oversavning
           af stammen ved roden og de primære grene .
 ---pagebreak---                           TÅRET. NR . ? - FORLØBET ÅP ANVENDELSE AF FORORDNING (EOF) NR . 1 694/86 I ITALIEN
                             Mài e-          TOSCANA                    LATIUM                     UMBRIA                   LIGURIA
         Foranstaltning      enhed
                                        program    gennemført      program     gennemført     program     gennemført    program     gennemført
- Fuldstændig retablering     ha         2.400          1.420        2.200                        1.100
- Delvis retablering          træ       18.000        197.040     349.000                        10.000            =      101.000
- Oversavning ved roden       træ    3.980.000      3.120.141   1.709.000                       700.000            rr     311.000
– Afsavning af grene          træ    1.110.000      1.578.609   3.383.000                       700.000            =      200.000
- Omstilling                  ha           400             190         900                           500                       150
- Tillægsstøtte retablering
  (5 år)                      træ
                                     5.750.000                  1.750.000                     1.440.000                   645.000
– Tillægsstøtte retablering
  (3 år)                      træ    1.350.000            =     2.150.000                     1.430.000                   955.000
- Tillægsstøtte omstilling
  ( enårige)                  ha            =             =            300             =:            100           s            =
- Tillægsstøtte omstilling
  ( fi eràri ge)              ha           400            _
                                                                       600                          400            _
                                                                                                                              150
                                                                                                                                            а
NB – Antallet af foranstaltninger , der er berettigede til refusion fra EUGFL , er lavere end det , der er angivet i kolonnen " nrogram ■
    - Med hensyn til " gennemført " drejer det sig om alle de foranstaltninger , der var gennemført pr . 31*12 . 1987 .
 ---pagebreak---                                                                                                                  H*
                                                                                                                 I
                     TABEL NR . 3 - EORLGBET AE ANVENDELSEN AE FORORDNING (ECW) NR . I6S/1 /86 I ERANKRIG
                        REGIONERNE PROVENCE-ALPES-COTE P'AZUR OG LANQUEROC-ROUSSILLON
INTERVENTIONSTYPE          Antal            Antal         Antal        Støttebeløb ,               StøtteBeløB ,
                           Begunstigede     Berørte       Berørte     der nåhviler                 der påhviler
                           Bedrifter        oliventræer   hektarer    staten    (PP)               EUGFL    (PP)
                                      =
- Fuldstændig retablering                               -                            =                         =
- Delvis retablering                413             39069          =         2200000                      650000
– Oversavning af stammen
  ved roden                        1148           140432           rr        7100000                     2130000
- Afsavning af grene                590             61147          s:        2100000                      620000
- Tillægsstøtte retablering
  ( 5 år)                             =                 =                           =                         =
- Tillægsstøtte retablering
  (3 år)                              =                 =                           =                         =
    I alt                          1569           240648         1344       11400000                     3400000