CELEX: 51995PC0280
Language: fi
Date: 1995-06-29
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing of the Grains Trade Convention, 1995, and the Food Aid Convention, 1995, constituting the International Grains Agreement, 1995, and the deposit of a declaration of provisional application af those Conventions

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel, 29.06.1995
                                                   KOM(95) 280 lopull.
                                                   95/0157 (ACC)
                                      Ehdotus
                         NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
vuoden 1995 kansainvälisen viljasopimuksen muodostavien vuoden 1995 viljakauppaa
koskevan yleissopimuksen ja vuoden 1995 elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen
allekirjoittamisesta ja niiden väliaikaista soveltamista koskevan julistuksen tallettamisesta
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- PERUSTEET
1. Vuoden 1949 kansainvälistä vehnäsopimusta on tarkistettu, uudistettu, saatettu ajan
tasalle tai jatkettu useaan otteeseen, kunnes tehtiin vuoden 1986 kansainvälinen
vehnäsopimus.
Vuoden 1986 vehnäkauppaa koskevasta yleissopimuksesta ja vuoden 1986 elintarvikeapua
koskevasta yleissopimuksesta, sellaisina kuin ne ovat jatkettuina, muodostuvan vuoden
1986 kansainvälisen vehnäsopimuksen määräysten voimassaoloaika päättyy 30 päivänä
kesäkuuta 1995,
2. Nykyisen sopimuksen allekirjoittajat ovat sopineet, että vuoden 1986 kansainvälinen
vehnäsopimus saatetaan ajan tasalle ja nimetään vuoden 1995 kansainväliseksi
viljasopimukseksi, joka sisältää kaksi erillistä oikeudellista asiakirjaa:
a) vuoden 1995 viljakauppaa koskeva yleissopimus ja
b) vuoden 1995 elintarvikeapua koskeva yleissopimus.
Viljakauppaa koskevan yleissopimuksen osalta liitteessä lueteltujen hallitusten, Euroopan
yhteisö mukaan lukien, ja elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen osalta niiden
hallitusten, joita asia koskee, on allekirjoitettava ja ratifioitava tai hyväksyttävä molemmat
yleissopimukset tai tarpeen mukaan toinen niistä valtiosääntönsä edellyttämää tai
toimielimiään koskevaa menettelyä noudattaen.
 3. Näiden kahden yleissopimuksen muodosta päätettiin hallitustenvälisessä kokouksessa ja
 konferenssissa, joihin Euroopan yhteisö osallistui ja jotka vehnän kansainvälinen neuvosto
järjesti 6 ja 7 päivänä joulukuuta 1994.
 Uusi sopimus poikkeaa entisestä kolmelta osin:
 ---pagebreak--- - vehnää koskeva yleissopimus ulotetaan koskemaan kaikkia viljoja ja siitä tulee
viljakauppaa koskeva yleissopimus,
- äänten laskentaperuste ja siten myös osuudet hallinnollisesta budjetista uudistetaan ja ne
tullaan tarkistamaan määräajoin kaupan kehityksen huomioon ottaen,
- työjärjestys saatetaan ajan tasalle.
4. Uusi kahdesta oikeudellisesta asiakirjasta koostuva kansainvälinen viljasopimus on
avoinna siihen sopimuspuoliksi haluavien hallitusten allekirjoitettavaksi Yhdistyneiden
kansakuntien päämajassa New Yorkissa 1 päivästä toukokuuta 30 päivään kesäkuuta 1995.
Yleissopimukset allekirjoittaneiden hallitusten on saman ajanjakson aikana annettava
ratifiointia tai hyväksymistä koskevat asiakirjansa talletettavaksi Yhdistyneiden
kansakuntien päämajaan New Yorkiin. Sopimuksen allekirjoittajille voidaan kuitenkin
myöntää pidennys tähän määräaikaan. Allekirjoittajat voivat myös tallettaa väliaikaista
soveltamista koskevan julistuksen varmistaakseen sopimuksen täytäntöönpanon 1 päivästä
heinäkuuta 1995.
5. Hallitustenvälinen konferenssi pidetään niin pian kuin mahdollista 30 päivän kesäkuuta
1995 jälkeen sen päättämiseksi, täyttyvätkö edellytykset sopimuksen voimaan tulemiseksi 1
päivänä heinäkuuta 1995. Jotta viljakauppaa koskeva yleissopimus voisi ilman eri
toimenpiteitä tulla voimaan tänä samana päivänä, vähintään 88 prosenttia äänistä
muodostavien hallitusten on täytynyt tallettaa ratifioimista, hyväksymistä, liittymistä tai
väliaikaista soveltamista koskeva asiakirja 30 päivään kesäkuuta 1995 mennessä.
Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen osalta täksi osuudeksi vahvistetaan 75
prosenttia.
Viljakauppaa koskevan yleissopimuksen 26 artiklan ja elintarvikeapua koskevan
yleissopimuksen XIX artiklan mukaisesti kaikki allekirjoittajat saavat tallettaa väliaikaista
soveltamista koskevan julistuksen.
 ---pagebreak--- Ehdotetaan, että Euroopan yhteisö allekirjoittaa sopimuksen ja käyttää mahdollisuutta
tallettaa väliaikaista soveltamista koskeva julistus, koska 30 päivänä kesäkuuta 1995
päättyvä määräaika tulee todennäköisesti olemaan mahdoton noudattaa ottaen huomioon,
että sopimuksen tekemiseksi on vielä kuultava Euroopan parlamenttia.
Lisäksi jäsenvaltioita kehotetaan määrättyjen elintarvikeaputoimien vuoksi tulemaan
sopimuspuoliksi elintarvikeapua koskevaan yleissopimukseen vaatimatta kuitenkaan, että
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden olisi liityttävä siihen samanaikaisesti.
Rahataloudellinen vaikutus: vuosimaksu hallinnolliseen budjettiin.
 ---pagebreak--- EHDOTUS:
NEUVOSTOA PÄÄTÖS
tehty
vuoden 1995 kansainvälisen viljasopimuksen muodostavien vuoden 1995 viljakauppaa
koskevan yleissopimuksen ja vuoden 1995 elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen
allekirjoittamisesta ja niiden väliaikaista soveltamista koskevan julistuksen tallettamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 ja 130 y
artiklan yhdessä sen 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
vuoden 1949 kansainvälistä vehnäsopimusta on uudistettu, saatettu ajan tasalle tai jatkettu
useaan otteeseen, kunnes tehtiin vuoden 1986 kansainvälinen vehnäsopimus,
vuoden 1986 vehnäkauppaa koskevasta yleissopimuksesta ja vuoden 1986 elintarvikeapua
koskevasta yleissopimuksesta, sellaisina kuin ne ovat jatkettuina, muodostuvan vuoden
 1986 kansainvälisen vehnäsopimuksen määräysten voimassaolo päättyy 30 päivänä
kesäkuuta 1995,
on neuvoteltu uusi sopimus, jonka nimenä on vuoden 1995 kansainvälinen viljasopimus ja
johon sisältyy kaksi erillistä oikeudellista asiakirjaa:
 a) vuoden 1995 viljakauppaa koskeva yleissopimus ja
 b) vuoden 1995 elintarvikeapua koskeva yleissopimus,
 ---pagebreak--- uusi kansainvälinen viljasopimus on avoinna allekirjoitettavaksi Yhdistyneiden
kansakuntien päämajassa New Yorkissa 1 päivästä toukokuuta 30 päivään kesäkuuta 1995,
ja allekirjoittajien on tämän saman ajanjakson kuluessa talletettava ratifioimista tai
hyväksymistä koskevat asiakirjansa; sopimuksen allekirjoittajille voidaan kuitenkin
myöntää pidennys tähän määräaikaan; ne voivat myös tallettaa väliaikaista soveltamista
koskevan julistuksen varmistaakseen sopimuksen täytäntöönpanon 1 päivästä heinäkuuta
 1995, ja
yhteisön olisi käytettävä tätä mahdollisuutta voidakseen soveltaa uutta sopimusta 1 päivästä
heinäkuuta 1995 vaikka hyväksymismenettely olisi vielä kesken,
 ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
 Ainoa artikla
 1. Neuvoston puheenjohtajalla on lupa nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
 liitteenä oleva julistus ja tallettaa se Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.
 2. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
 Tehty Brysselissä                                            Neuvoston puolesta
                                                              Puheenjohtaja
 ---pagebreak--- Euroopan yhteisön
JULISTUS
vuoden 1995 kansainvälisen viljasopimuksen muodostavien vuoden 1995 viljakauppaa
koskevan yleissopimuksen ja vuoden 1995 elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen
VÄLIAIKAISESTA SOVELTAMISESTA
Euroopan yhteisön on mahdotonta saattaa päätökseen 30 päivään kesäkuuta 1995 mennessä
vuoden 1995 viljakauppaa koskevan yleissopimuksen 25 artiklassa ja vuoden 1995
elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen XVIII artiklassa määrättyjä toimielimiä koskevia
menettelyjä.
Tämän vuoksi yhteisö antaa mainittujen yleissopimusten 25 ja XIX artiklan mukaisesti
tämän julistuksen kyseisten sopimusten väliaikaisesta soveltamisesta. Antaessaan mainitun
julistuksen yhteisö pitää itseään väliaikaisesti kyseisten sopimusten sopimuspuolena, jolla
on kaikki sopimuksesta johtuvat oikeudet ja velvoitteet, siihen saakka, kunnes se on tehnyt
lopullisen päätöksen asiasta.
Euroopan yhteisö pyytää samanaikaisesti, että hyväksymistä koskevan asiakirjan
tallettamista koskevaa määräaikaa jatkettaisiin kyseisten sopimusten 25 artiklan 2 kohdan
 sekä XVIII artiklan mukaisesti 31 päivään joulukuuta 1995.
 Lisäksi yhteisö ilmoittaa, että Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta ja Ruotsi tasavalta,
joista tuli yhteisön jäsenvaltioita 1 päivänä tammikuuta 1995, eivät enää erikseen liity
 viljakauppaa koskevaan yleissopimukseen, vaan yhteisön liittyminen yleissopimukseen
 koskee myös niitä. Tämän vuoksi myös Euroopan yhteisö sitoutuu käyttämään niitä
 oikeuksia ja täyttämään ne velvoitteet, joista tässä yleissopimuksessa määrätään näille
 kolmelle maalle.
 ---pagebreak---           FINANCIAL STATEMENT                                                                         Date:
   1.      BUDGET HEADING:                       B2 - 516                                            APPROPRIATIONS:
          TITLE:              Communication t o t h e C o u n c i l r e g a r d i n g EC p a r t i c i p a t i o n i n n e g o t i a t i o n
                              work on a New Agreement t o r e p l a c e t h e I n t e r n a t i o n a l Wheat A g r e e m e n t , 1986
«3.        LEGAL BASIS:              Treaty establishing         t h e European Community, p a r t i c u l a r l y              Article     113
!|4. '     AIMS:       A u t h o r i z a t i o n f o r t h e Commission t o p a r t i c i p a t e   in the     negotiation
                       of a new agreement - see p a r . 2
 v 5.      FINANCIAL IMPLICATIONS:                                      PERIOD OF 12                  CURRENT                    FOLLOWING
                                                                            MONTI-IS                  FINANCIAL                   FINANCIAL
                                                                                                         YEAR                        YEAR
                                                                                                          (95)                         (96)
   5.0..,  EXPENDITURE
           - CHARGED TO THE EC BUDGET
             (REFUNDS/INTERVENTION)
           - NATIONAL AUTHORITIES
           -OTHER
   5.1.    REVENUE
           - OWN RESOURCES OF THE EC
             (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
           - NATIONAL
                                                                         1995                   1996              1997                    1998
   5.0.1.  ESTIMATED EXPENDITURE                                         455,000              477,000           500,000                 525,000
   5.1.1.  ESTIMATED REVENUE
   52.     METHOD OF CALCULATION:
            C a l c u l a t i o n based on e x p e r i e n c e o f b u d g e t a r y p o l i c y o f t h e I n t e r n a t i o n a l Wheat
            C o u n c i l i n r e c e n t y e a r s , as w e l l as t h e new c a l c u l a t i o n o f c o n t r i b u t i o n s    t o be
            negociated.
   6.0.    CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT
           CHAPTER OF TMJs CVBK5VT BUDGET?
   6.1.   «CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TftftVSFBRBETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT-
          JUPISET?
   6.2.    k f T t I ^ ^nppf.çK/cvTAPV prtnniTT yft MrrFCCABVJ
   6.3.    WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS RF. NECESSARY?                                                                            YES
   OBSERVATIONS The amounts indicated cover the participation of the EC
                         to the administrative budget of the Agreement
                                                              ¥
 ---pagebreak---                                 Vuoden 1995 kansainvälinen
                                     VILJASOPIMUS
                                          Johdanto
TÄMÄN SOPIMUKSEN ALLEKIRJOITTAJAT OVAT:
        ottaen huomioon, että vuoden 1949 kansainvälinen vehnäsopimus oli tarkistettu,
uudistettu tai pidennetty useaan kertaan peräkkäin johtaen vuoden 1986 kansainvälisen
vehnäsopimuksen tekemiseen,
        ottaen huomioon, että vuoden 1986 kansainvälisen vehnäsopimuksen määräykset,
jotka muodostuvat toisaalta vuoden 1986 vehnän kauppaa koskevasta yleissopimuksesta
ja toisaalta vuoden 1986 elintarvikeapua koskevasta yleissopimuksesta menevät umpeen
kesäkuun 30 päivänä 1995 ja että on toivottavaa tehdä sopimus uudeksi sopimuskaudek-
si,
        sopineet, että vuoden 1986 kansainvälinen vehnäsopimus saatetaan ajan tasalle ja
nimetään vuoden 1995 kansainväliseksi viljasopimukseksi, joka muodostuu kahdesta
erillisestä laillisesta asiakirjasta
        a)     viljan kauppaa koskevasta vuoden 1995 yleissopimuksesta ja
        b)     elintarvikeapua koskevasta vuoden 1995 yleissopimuksesta
        ja että kumpikin näistä kahdesta sopimuksesta tai jompikumpi niistä, sen mukaan
 kuin on asianmukaista, jätetään kyseessä olevien hallitusten allekirjoitettavaksi,
 ratifioitavaksi tai hyväksyttäväksi niiden kunkin perustuslaillisten tai institutionaalisten,
 oikeusjärjestystä koskevien menettelytapojen mukaisesti.
                                         g
 ---pagebreak---                           Viljan kauppaa koskeva vuoden 1995
                                      YLEISSOPIMUS
                                            IOSA
                                     Yleisiä määräyksiä
                                           1 artikla
                                        Tarkoitusperät
      Tämän yleissopimuksen tarkoituksena on:
      a)     edistää kansainvälistä yhteistyötä kaikissa viljan kauppaan liittyvissä
kysymyksissä, etenkin mikäli ne vaikuttavat ruokaviljamarkkinoihin;
       b) edistää viljan kansainvälisen kaupan laajentamista ja varmistaa tämän kaupan
mahdollisimman suuri vapaus mukaan lukien kaupan esteiden ja epärehellisten ja
syrjivien toimenpiteiden poistaminen kaikkien jäsenten, erityisesti kehitysmaiden, etujen
mukaisesti;
       c)    osaltaan myötävaikuttaa kansainvälisten viljamarkkinoiden mahdollisimman
suureen vakavuuteen kaikkien jäsenten etujen mukaisesti, lisätä maailman ruokavarantoa
ja myötävaikuttaa sellaisten maiden kehitykseen, joiden talous on hyvin riippuvainen
viljan kaupallisesta myynnistä;
       d) perustaa jäsenten välinen foorumi keskustelemaan ja vaihtamaan tietoja viljan
kauppaan liittyvistä ongelmista.
                                           2 artikla
                                         Määritelmät
       Tässä sopimuksessa:
       1. a)       'Neuvosto' tarkoittaa kansainvälistä viljaneuvostoa, joka perustettiin
vuoden 1949 kansainvälisellä vehnäsopimuksella ja jonka olemassaoloa on jatkettu 9
artiklan määräyksillä;
       b)    i)    'jäsen' tarkoittaa tämän yleissopimuksen sopimuspuolta;
             i)i   'viejäjäsen' tarkoittaa 12 artiklan mukaisesti määriteltyä jäsentä;
             iii)  'tuojajäsen' tarkoittaa 12 artiklan mukaisesti määriteltyä jäsentä;
       c)    'toimeenpaneva komitea' tarkoittaa 15 artiklan mukaisesti perustettua
       komiteaa;
 ---pagebreak---         d) 'markkinatilanteita käsittelevä komitea' tarkoittaa 16 artiklan mukaisesti
perustettua komiteaa;
        e)    'vilja' tai 'viljat' tarkoittaa ohraa, maissia, hirssiä, kauraa, ruista, durraa,
ruisvehnää ja vehnää ja niistä saatavia tuotteita sekä neuvoston määräämää muuta viljaa
tai viljatuotteita;
        f)    i)      'osto' tarkoittaa viljan ostoa tuontia varten, tai tapauksesta riippuen näin
ostetun viljan määrää;
              ii) 'myynti' tarkoittaa viljan myyntiä vientiä varten, tai tapauksesta riippuen
näin myydyn viljan määrää;
              iii) milloin tässä yleissopimuksessa mainitaan osto tai myynti, on sen
katsottava tarkoittavan paitsi kysymyksessä olevien hallitusten välillä sovittuja ostoja tai
myyntejä, myös yksityisten yrittäjien välisiä ja yksityisen ja asianomaisen hallituksen
välisiä ostoja tai myyntejä.
        g) 'erityisäänestys' tarkoittaa äänestystä, jossa vaaditaan vallintaan kaksi
kolmannesta (12 artiklan mukaisesti laskettuna) läsnäolevien äänestävien viejäjäsenten
antamista äänistä, ja vähintään kaksi kolmannesta (12 artiklan mukaisesti laskettuna) läs-
näolevien äänestävien tuojajäsenten antamista äänistä erikseen laskettuna;
        h) 'satovuosi' tai 'varainhoitovuosi' tarkoittaa aikaa heinäkuun 1 päivästä
 seuraavan kesäkuun 30 päivään;
         i)    'työpäivä' tarkoittaa työpäivää neuvoston päämajassa;
         2.    Jokaisen tämän yleissopimuksen maininnan 'hallituksesta' tai 'haUiniksista*
 tai 'jäsenestä' on katsottava sisältävän maininnan Euroopan yhteisöstä (jäljempänä EY).
 Samoin jokaisen tässä yleissopimuksessa mainitun hallituksen 'allekirjoituksen' tai
 'ratifioimis- tai hyväksymisasiakirjojen talletuksen' tai, 'liittymiskirjan' tai 'väliaikaista
 soveltamista koskevan ilmoituksen* on katsottava sisältävän, EY:n kyseessä ollessa, sen
 toimivaltaisen viranomaisen EY:n puolesta tekemän allekirjoituksen tai väliaikaista
 soveltamista koskevan ilmoituksen ja EY:n kansainvälisen sopimuksen voimaansaat-
 tamiseksi säädetyn menettelyn vaatiman asiakirjan talletuksen.
 3. Jokaisen tämän yleissopimuksen maininnan 'hallituksesta' tai 'hallituksista* tai
  'jäsenestä' on katsottava taipeen mukaan loisittavan yksittäisen tullialueen Tullitariffeja
 ja kauppaa koskevan yleissopimuksen tai Maailman kauppajärjestön perustamisesta
 tehdyn sopimuksen määräysten mukaisesti.
                                                AO
 ---pagebreak---                                            3 artikla
                             Informaatio, raportit ja tutkimukset
        1)   Edellä 1 artiklassa lueteltujen tarkoitusperien saavuttamisen helpottamiseksi,
mahdollisimman laajan mielipiteiden vaihdon mahdollistamiseksi neuvoston istunnoissa,
ja jäsenten jatkuvan tiedonsaannin takaamiseksi tulee järjestää säännöllinen raportointi
ja tietojen vaihto sekä tehdä erityisiä, tarkoituksenmukaisia viljatutkimuksia, jotka
ensisijaisesti kohdistuvat seuraavaan:
        a)   tarjonta, kysyntä sekä markkinatilanne;
        b)   sisäpolitiikan muutokset ja niiden vaikutukset kansainvälisiin markkinoihin;
        c)   kaupan kasvua ja laajentumista, käyttöastetta, varastointia ja kuljetusta
koskevat muutokset, erityisesti kehitysmaissa.
        2.   Niiden raporttien ja tutkimusten, joihin viitataan tämän artiklan 1 kohdassa,
 tietojen keräämisen ja esittämisen parantamiseksi, useampien jäsenten osallistumisen
 mahdollistamiseksi suoraan neuvoston työhön ja neuvoston jo istuntojensa aikana
 antamien ohjeiden täydentämiseksi tulee perustaa markkinatilanteita käsittelevä komitea,
jonka kokoukset ovat avoimia kaikille neuvoston jäsenille. Komitean tehtävät eritellään
 16 artiklassa.
                                           4 artikla
                                Neuvottelut markkinatilanteista
         1.  Jos markkinatilanteita käsittelevä komitea 16 artiklassa mainitussa jatkuvassa
 markkinaseurannassaan, on sitä mieltä, että tilanne kansainvälisillä viljamarkkinoilla
 uhkaa vakavasti vaikuttaa jäsenten etuihin, tai jos toimitusjohtaja omasta aloitteestaan
 tai minkä tahansa neuvoston jäsenen pyynnöstä, huomauttaa tällaisesta tilanteesta
 komitealle, sen on välittömästi tehtävä selkoa näistä asioista toimeenpanevalle
 komitealle. Markkinatilanteita käsittelevän komitean tulee näin ilmoittaessaan toimeen-
 panevalle komitealle kiinnittää erityistä huomiota niihin seikkoihin, jotka uhkaavat
 vaikuttaa jäsenten etuihin.
        2.    Toimeenpanevan komitean on kokoonnuttava 10 työpäivän kuluessa
  tutkimaan tilannetta ja, jos se katsoo sen asianmukaiseksi, pyytää neuvoston puheenjoh-
  tajaa kutsumaan koolle neuvoston istunto harkitsemaan tilannetta.
                                         M
 ---pagebreak---                                            5 artikla
                          Kaupalliset ostot ja erityiset liiketoimet
       1)    Kaupallinen osto tämän yleissopimuksen tarkoittamassa mielessä on 2
artiklassa määritelty osto, joka on yhdenmukainen tavanomaisen kansainvälisessä
kaupassa noudatetun kaupallisen käytännön kanssa ja johon ei sisälly tämän artiklan 2
kohdassa mainittuja liiketoimia.
       2)    Erityinen liiketoimi tämän yleissopimuksen tarkoittamassa mielessä on
liiketoimi, johon sisältyy asianomaisen maan hallituksen esittämiä määräyksiä, jotka
eivät vastaa tavanomaista kaupallista käytäntöä. Erityisiin liiketoimiin kuuluvat:
       a)    luottokaupat, joissa hallituksen väliintulon seurauksena joko korko,
maksuaika tai muut niihin verrattavat määräykset eivät vastaa maailmanmarkkinoilla
vallitsevaa korkoa, maksuaikoja tai määräyksiä;
       b)    kaupat, joissa viljan ostamiseen tarvittavat varat on saatu viejäjäsenen
hallitukselta lainana, joka on sidottu viljan ostamiseen;
       c)    myynti tuojajäsenen valuuttaa vastaan, joka ei ole siirrettävissä eikä
vaihtokelpoinen viejämaan valuutaksi tai sen käytettävissä oleviksi tavaroiksi;
       d)    myynnit sellaisia erityisiä maksujärjestelyjä sisältävien kauppasopimusten
perusteella, jotka edellyttävät clearing-tilejä luottobalanssien selvittämiseksi bilateraali-
sesti tavaroita vaihtamalla, paitsi milloin asianomainen viejäjäsen ja tuojajäsen sopivat,
että myyntiä on pidettävä kaupallisena;
       e)    vaihtokauppatoimet
       i)    jotka johtuvat hallitusten väliintulosta ja joissa viljaa vaihdetaan johonkin
muuhun hintaan kuin vallitseviin maailmanmarkkinahintoihin; tai
       ii) joihin sisältyy hallituksen osto-ohjelman mukainen takuu, paitsi milloin viljan
osto aiheutuu vaihtokaupasta, jossa lopullista määrämaata ei mainita alkuperäisessä
vaihtosopimuksessa;
       f)    viljan lahjoitus tai viljan osto lahjavaroilla, jotka viejäjäsen on antanut juuri
siihen tarkoitukseen;
       g)    kaikki muut neuvoston määrättävissä olevat liiketoimien muodot, joihin
sisältyy asianomaisen maan hallituksen esittämiä määräyksiä, jotka eivät vastaa ta-
vanomaista kaupallista käytäntöä.
                                            Ai
 ---pagebreak---        3)    Kysymyksen, jonka voi esittää joko toimitusjohtaja tai mikä tahansa jäsen
siitä, onko liiketoimi tämän artiklan 1 kohdassa määritelty kaupallinen osto vai tämän
artiklan 2 kohdassa määritelty erityinen liiketoimi, ratkaisee neuvosto.
                                           6 artikla
                           Satunnaisia liiketoimia koskevat ohjeet
       1)    Jäsenet sitoutuvat hoitamaan satunnaiset viljaa koskevat liiketoimensa
sellaisella tavalla, että vältytään vahingollisilta ristiriidoilta normaalin tuotannon ja
kansainvälisen kaupan kanssa.
       2)    Tätä varten sekä tuottaja- että vastaanottajajäsenien tulee ryhtyä asianmukai-
siin toimenpiteisiin taatakseen, että satunnaiset liiketoimet ovat lisänä kaupallisille
myynneille, jotka kohtuullisesti olisivat odotettavissa, jollei näitä liiketoimia suoritettaisi
ja jotka lisäisivät kulutusta tai varastoja vastaanottajamaassa. Tällaisten toimenpiteiden
tulee FAO:n jäsenmaiden osalta olla yhdenmukaisia FAO:n toimintalinjojen ja ylijäämän
käyttöä koskevien periaatteiden sekä FAO-jäsenten neuvoa-antavien sitoumusten kanssa
ja ne voivat sisältää vaatimuksen, että tämä maa ylläpitää globaalisesti tiettyä viljan
kaupallisen vastaanottajamaan kanssa sovittua tuonnin tasoa. Määrättäessä tai
tarkistettaessa tätä tasoa on otettava huomioon vastaanottajamaan kaupallisen tuonnin
taso edustettavana olevana ajanjaksona sekä käyttöasteen ja tuonnin nykyiset suunnat
sekä taloudelliset olot, mukaan lukien erikoisesti maksutasetilanne.
        3)   Jäsenien tulee ryhtyessään satunnaisiin vientiliiketoimiin neuvotella
mahdollisimman suuressa määrin niiden viejäjäsenten kanssa, joiden kaupallisiin
myynteihin sellaiset liiketoimet saattavat vaikuttaa, ennen kuin tällaisista järjestelyistä
päätetään vastaanottajamaiden kanssa.
        4)    Sihteeristön tulee määräajoin toimittaa neuvostolle raportti satunnaisten viljaa
 koskevien liiketoimien kehityksestä.
                                           7 artikla
                                  Raportointi ja kirjaaminen
        1)    Jäsenten tulee toimittaa säännöllisiä raportteja ja neuvoston tulee ylläpitää
 luetteloa jokaista satovuotta varten, josta ilmenevät erikseen kaupalliset ja erityiset
 liiketoimet, jäsenten kaikki viljatoimitukset ja ei-jäsenten koko viljan tuonti. Neuvoston
 tulee myös ylläpitää, siinä määrin kuin mahdollista, luetteloa kaikista ei-jäsenten
 viljatoimituksista.
                                        Ah
 ---pagebreak---        2)    Jäsenten tulee hankkia, mikäli mahdollista, sellaista jäsenmaiden viljan
kysyntää tai tarjontaa koskevaa informaatiota, jota neuvosto saattaa tarvita ja raportoida
heti kaikista muutoksista sisäisessä viljapolitiikassaan.
       3)    Tämän artiklan soveltamiseksi:
       a)    jäsenten tulee lähettää toimitusjohtajalle sellaiset tiedot kaupallisiin
myynteihin ja ostoihin ja erikoisliiketoimiin sisältyvistä viljamääristä, joita neuvosto
toimivaltansa puitteissa voi pyytää, mukaan luettuna
       i)    erikoisliiketoimien osalta sellaiset liiketoimien        yksityiskohdat, jotka
oikeuttavat ne luokiteltaviksi 5 artiklan mukaisesti;
       ii)   viljan osalta sellaiset saatavissa olevat tiedot, jotka koskevat viljan tyyppiä,
luokkaa, kehitysastetta ja laatua;
       b)    jäsenten, jotka harjoittavat vientiä tulee lähettää toimeenpanevalle sihteerille
sellaiset niiden vientihintoja koskevat tiedot, joita neuvosto voi tarvita;
       c)    Neuvoston tulee saada säännöllinen ilmoitus yleisesti vallitsevista kuljetus-
kustannuksista, ja jäsenten tulee antaa sellaisia lisätietoja, joita neuvosto voi tarvita.
       4.     Kun kyseessä on vilja, joka saapuu lopulliseen määrämaahan jonkin muun
maan kautta kuin se mikä on alkuperämaa, satamissa tapahtuneen jälleenmyynnin, niiden
kautta kulkemisen tai uudelleen lastauksen jälkeen, on jäsenmaiden annettava tästä
mahdollisimman tarkat tiedot, jotka auttavat oston tai liiketoimen kirjaamista
liiketoimeksi alkuperämaan ja lopullisen määrämaan välillä. Mikäli on kysymys
jälleenmyynnistä, koskevat tämän kohdan ehdot sitä vain, jos vilja on lähtöisin
alkuperämaasta saman satovuoden aikana.
        5.    Neuvoston tulee antaa tässä artiklassa mainittuja kertomuksia ja kirjaamisia
 koskevat menettelyohjeet. Näissä ohjeissa tulee määrätä, miten usein ja millä tavalla
 nämä kertomukset on tehtävä ja myös päättää säännöistä, jotka koskevat sen hallussa
 olevien luetteloiden tai asiakirjojen korjaamista tai muuttamista sekä muutosten
 yhteydessä mahdollisesti syntyvien erimielisyyksien selvittämistä. Jos jokin jäsen
 toistuvasti ja syyttä jättää antamatta tässä artiklassa vaaditut kertomukset, tulee
 toimeenpanevan komitean järjestää neuvottelut asianomaisen maan kanssa tilanteen
 korjaamiseksi.
                                          Atf
 ---pagebreak---                                            8 artikla
                                 Erimielisyydet ja valitukset
       1)    Jokainen erimielisyys, joka koskee tämän yleissopimuksen tulkitsemista tai
soveltamista, ja jota ei sovita neuvotteluilla, on annettava minkä tahansa riidan osapuolen
pyynnöstä neuvoston ratkaistavaksi.
       2)    Jokainen jäsen, joka katsoo, että sen etuja tämän yleissopimuksen
sopimuspuolena on vakavasti loukattu minkä tahansa yhden tai useamman muun jäsenen
teoilla, jotka koskevat tämän yleissopimuksen soveltamista, voi saattaa asian neuvoston
käsiteltäväksi. Tällaisessa tapauksessa neuvoston tulee välittömästi neuvotella
asianomaisten jäsenten kanssa asian ratkaisemiseksi. Jos asiaa ei tällaisilla neuvotteluilla
ratkaista, tulee neuvoston tutkia asiaa edelleen ja se voi tehdä asianomaisille jäsenille
suosituksia.
                                         s*
 ---pagebreak---                                            II OSA
                                          Hallinto
                                          9 artikla
                                  Neuvoston kokoonpano
       1) Neuvosto (entinen kansainvälinen vehnäneuvosto, joka perustettiin vuoden
 1949 kansainvälisen vehnäsopimuksen nojalla ja jolle on annettu uudeksi nimeksi
kansainvälinen viljaneuvosto), tulee jatkuvasti olemaan toiminnassa tämän yleissopimuk-
sen täytäntöönpanoa varten siinä kokoonpanossa ja sellaisin valtuuksin ja tehtävin kuin
tässä yleissopimuksessa määrätään.
       2) Jäsentä voivat edustaa neuvoston kokouksissa edustajat, varamiehet ja
neuvonantajat.
       3) Neuvosto valitsee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan, jotka hoitavat
virkaansa yhden satovuoden ajan. Puheenjohtajalla ei ole äänioikeutta, eikä varapuheen-
johtajalla ole äänioikeutta hänen toimiessaan puheenjohtajana.
                                          10 artikla
                             Neuvoston valtuudet ja toiminta
       1)    Neuvosto laatii työjärjestyksensä.
       2) Neuvosto hoitaa kirjanpitoa, joka on välttämätöntä tämän yleissopimuksen
 määräysten mukaisesti, ja muunlaistakin luettelointia, jota se pitää suotavana.
       3) Jotta neuvosto pystyisi suorittamaan tehtävänsä tämän yleissopimuksen
 mukaisesti, neuvosto voi pyytää, ja jäsenet sitoutuvat toimittamaan 7 artiklan 2 kohdan
 mukaisesti tätä tarkoitusta varten tarpeelliset tilastot ja tiedonannot.
       4) Neuvosto voi äänten määräenemmistöllä luovuttaa j ollekin komiteoistaan tai
 toimitusjohtajalle valtuudet muuhun kuin seuraavaan:
       a)    8 artiklassa mainituista asioista päättäminen;
       b)    11 artiklassa mainittu liitteenä olevien jäsenmaiden äänimäärien tarkistami-
 nen;
       c)    12 artiklassa mainittu viejä- ja tuojajäsenten määrittely ja niiden äänien
 jakaminen;
       d)    13 artiklan 1 kohdassa mainittu neuvoston päämajan sijoittaminen;
                                          AG
 ---pagebreak---        e)    17 artiklan 2 kohdassa mainittu toimitusjohtajan nimittäminen;
       f)    21 artiklassa mainittu budjetin hyväksyminen ja jäsenmaiden jäsenmaksujen
määrääminen;
       g)    21 artiklan 6 kohdassa mainittu jäsenten äänestysoikeuksien pidättäminen;
       h)    22 artiklassa mainittu neuvottelevan konferenssin koollekutsumista koskevan
pyynnön esittäminen UNCTAPin pääsihteerille;
       i)    30 artiklassa mainittu jäsenen erottaminen neuvostosta;
       j)    32 artiklassa mainittu muutoksen ehdottaminen;
       k)    33 artiklassa mainittu tämän yleissopimuksen pidentäminen tai lopettaminen;
       Neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa tällaisen luovutuksen yksinkertaisella
äänten enemmistöllä.
        5)   Jokainen neuvoston tämän artiklan 4 kohdan mukaisesti luovuttamien
valtuuksien tai tehtävien nojalla tehty päätös tulee alistaa neuvoston tarkistettavaksi
minkä tahansa viejä- tai tuojajäsenen pyynnöstä, ja se on tehtävä neuvoston määräämän
ajan kuluessa. Jokainen päätös, jonka suhteen ei tarkistusmääräystä koskevaa pyyntöä
ole määräajan kuluessa tehty, tulee olemaan kaikkia jäseniä sitova.
       6)    Tässä yleissopimuksessa määrättyjen valtuuksien ja tehtävien lisäksi
neuvostolla tulee olla sellaisia muita valtuuksia ja sen tulee hoitaa sellaisia muita
tehtäviä, jotka ovat välttämättömiä tämän yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi.
                                          11 artikla
                            Voimaantuloäänet ja budjettikäytäntö
        1)   Tämän yleissopimuksen voimaan tuloa 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti
varten tarvittavat laskelmat perustuvat liitteen A osassa määrättyihin äänimääriin.
        2)   Jäsenmaksuja määrättäessä 21 artiklan mukaisesti jäsenten käyttämien
äänimäärien tulee perustua liitteessä lueteltuihin äänimääriin, jollei tässä artiklassa ja
asiaan liittyvässä työjärjestyksessä toisin määrätä.
        3)   Aina kun tätä yleissopimusta pidennetään 33 artiklan 2 kohdan mukaisesti
 neuvosto tarkistaa ja korjaa tämän artiklan mukaiset äänimäärät. Näiden korjausten
 avulla äänimäärät saadaan jaettua niin, että jako vastaa paremmin sen hetkisiä
 viljakaupan puitteita ja on työjärjestyksessä määrättyjen menetelmien mukainen.
                                            «A Y~
 ---pagebreak---         4) Jos neuvosto katsoo, että maailman viljakaupan puitteissa on tapahtunut
merkittäviä muutoksia, se tarkistaa ja saa korjata jäsenten äänimäärät. Näitä korjauksia
pidetään tämän yleissopimuksen muutoksina ja niihin sovelletaan 32 artiklan määräyksiä,
paitsi että äänimääriä voidaan korjata ainoastaan varainhoitovuoden alusta. Sen jälkeen
kun jokin korjaus jäsenen äänimäärään on tullut voimaan, vastaavan korjauksen saa
seuraavan kerran tehdä vasta kolmen vuoden kuluttua.
        5) Äänimäärän jakaminen tämän artiklan mukaisesti tapahtuu työjärjestystä
noudattaen.
        6) Tämän yleissopimuksen hallinnollisen soveltamisen yhteydessä, lukuun
ottamatta sen voimaan tuloa 28 artiklan 1 kappaleen mukaisesti ja maksuosuuksien
vahvistamista 21 artiklan mukaisesti, jäsenmailla on käytettävissään 12 artiklan
mukaisesti päätetyt äänimäärät.
                                            12, artikla
           Viejä- ja tuojajäsenen määrittäminen sekä niiden äänien jakautuminen
        1) Tämän yleissopimuksen perusteella pidetyssä ensimmäisessä istunnossa
neuvoston tulee vahvistaa mitkä jäsenet ovat viejäjäseniä ja mitkä jäsenet tuojajäseniä
tämän yleissopimuksen tarkoittamassa merkityksessä. Niin tehdessään neuvoston tulee
ottaa huomioon näiden jäsenten käymän viljakaupan puitteet sekä näiden omat
näkökantansa.
        2) Heti kun neuvosto on määrittänyt, mitkä jäsenet ovat viejäjäseniä ja mitkä
tuojajäseniä tämän yleissopimuksen tarkoittamassa merkityksessä, viejäjäsenten tulee
jakaa äänensä 11 artiklan mukaisesti hallussaan olevan äänimääränsä perusteella
keskuudessaan kuten ne päättävät edellyttäen, että tämän artiklan 3 kohdan ehdot
täytetään, ja tuojajäsenten tulee samoin jakaa äänensä.
        3) Jaettaessa ääniä tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti viejäjäsenillä on
hallussaan yhteensä tuhat ääntä ja tuojajäsenillä hallussaan yhteensä tuhat ääntä.
Yhdelläkään jäsenellä ei tule olla enempää kuin 333 ääntä viejäjäsenenä tai 333 ääntä
tuojajäsenenä. Osaääniä ei ole.
        4) Neuvoston tulee tarkistaa luettelot viejä- ja tuojajäsenistä niiden viljan
kaupassa tapahtuneiden muutosten valossa kolmen vuoden kuluttua tämän yleissopimuk-
sen voimaantulosta. Ne tulee tarkistaa myös milloin tahansa tätä yleissopimusta
pidennetään 33 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
        5) Minkä tahansa jäsenen pyynnöstä neuvosto voi minkä tahansa varainhoito-
 vuoden alussa hyväksyä äänten määräenemmistöllä tämän jäsenen siirtämisen viejäjäsen-
 listalta tuojajäsenlistalle tai vastaavasti tuojajäsenlistalta viejäjäsenlistalle.
         6) Neuvoston tulee tarkistaa viejä- ja tuojajäsenten äänien jakautuminen milloin
 tahansa viejä- ja tuojajäsenten listat ovat muuttuneet tämän artiklan 4 tai 5
 kohdanmukaisesti. Jokaisen tämän kohdan mukaisesti tehdyn äänien uudelleen jakamisen
 on täytettävä tämän artiklan 3 kohdassa määritellyt ehdot.
                                                 AZ
 ---pagebreak---        7)    Milloin tahansa jostakin hallituksesta tulee tai jokin hallitus lakkaa olemasta
tämän yleissopimuksen osapuoli neuvoston tulee jakaa uudelleen muiden viejä- ja
tuojajäsenien äänet niiden äänimäärien suhteessa, jotka kullakin jäsenellä on hallussaan
edellyttäen, että tämän artiklan 3 kohdan ehdot täytetään.
       8)    Jokainen viejäjäsen voi valtuuttaa minkä tahansa muun viejäjäsenen ja
jokainen tuojajäsen voi valtuuttaa minkä tahansa tuojajäsenen valvomaan etujaan ja
käyttämään äänioikeuttaan missä tahansa tai kaikissa neuvoston kokouksissa.
Mainitunlaisesta valtuutuksesta on esitettävä tyydyttävät todisteet neuvostolle.
       9)    Jos jossakin neuvoston kokouksessa jäsenellä ei ole edustajanaan täysivaltais-
ta edustajaa eikä se ole valtuuttanut toista jäsentä käyttämään äänioikeuttaan tämän
artiklan 8 kohdan mukaisesti, ja jos jokin maa kokouksen ajankohtana on luopunut
äänioikeudestaan tai äänioikeus on siltä otettu pois tai se on saanut takaisin äänioikeuten-
 sa tämän yleissopimuksen jonkin määräyksen nojalla, viejäjäsenten käytössä olevien
äänten kokonaismäärä tullaan tarkistamaan sellaiseksi, että se vastaa tuojajäsenten
kokonaisäänimäärää tässä kokouksessa, ja äänet jaetaan uudestaan viejäjäsenten kesken
niiden äänimäärien mukaisessa suhteessa.
                                         13 artikla
                     Sijaintipaikka, kokoontumiset ja päätösvaltaisuus
        1)   Neuvoston sijaintipaikka on Lontoo, jollei neuvosto toisin päätä.
       2)    Neuvosto kokoontuu ainakin kerran jokaisen varainhoitovuoden puoliskon
 aikana ja muuten niinä aikoina, jotka puheenjohtaja määrää tai kun tämä yleissopimus
 toisin määrää.
       3)    Puheenjohtaja kutsuu koolle neuvoston kokouksen, jos sitä koskevan pyynnön
 ovat esittäneet a) viisi jäsentä tai b) yksi tai useammat jäsenet, joiden hallussa on
 vähintään 10 prosenttia kokonaisäänimäärästä, tai c) toimeenpaneva komitea.
       4)    Jotta neuvoston kokous olisi päätösvaltainen, täytyy kokouksessa olla läsnä
 niin monta edustajaa, että he ennen äänten tarkistamista 12 artiklan 9 kohdan mukaisesti
 edustavat viejäjäsenten hallussa olevien äänten enemmistöä ja tuojajäsenten hallussa
 olevien äänten enemmistöä.
                                         j%
 ---pagebreak---                                          14 artikla
                                         Päätökset
       1 ) Jollei tässä yleissopimuksessa ole toisin määrätty, neuvoston päätökset tulee
ratkaista erikseen viejäjäsenten äänten enemmistöllä ja tuojajäsenten äänten enemmistöl-
lä.
       2) Ilman, että rajoitettaisiin minkä tahansa jäsenmaan täydellistä toimintavapaut-
ta maatalous-ja hintapoliittisessa päätöksenteossa, jokainen jäsen sitoutuu hyväksymään
kaikki neuvoston tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti tekemät päätökset.
                                         15 artikla
                                  Toimeenpaneva komitea
       1) Neuvosto asettaa toimeenpanevan komitean, jossa ei saa olla enempää kuin
kuusi viejäjäsentä, jotka viejäjäsenet valitsevat vuosittain eikä enempää kuin kahdeksan
tuojajäsentä, jotka tuojajäsenet valitsevat vuosittain. Neuvosto nimittää toimeenpanevan
komitean puheenjohtajan ja voi nimittää varapuheenjohtajan.
       2) Toimeenpaneva komitea on vastuullinen neuvostolle ja toimii sen
yleisohjeiden alaisena. Sillä on sellaiset valtuudet ja tehtävät kuin sille nimenomaan on
tässä yleissopimuksessa määrätty ja sellaisia muita valtuuksia ja tehtäviä, jotka neuvosto
voi luovuttaa sille 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
       3) Viejäjäsenillä on toimeenpanevassa komiteassa sama kokonaisäänimäärä kuin
tuojajäsenillä. Viejäjäsenien äänet toimeenpanevassa komiteassa jakaantuvat niiden
kesken sillä tavoin kuin ne itse määräävät, kuitenkin siten, ettei millään viejäjäsenellä
tule olemaan enempää kuin 40 prosenttia viejäjäsenten kokonaisäänimäärästä.
Tuojajäsenien äänet toimeenpanevassa komiteassa jakautuvat niiden kesken siten, kuin
ne itse määräävät, kuitenkin niin, ettei millään tuojajäsenellä ole enempää kuin 40
prosenttia tuojajäsenien kokonaisäänimäärästä.
       4) Neuvosto antaa ohjeet toimeenpanevassa komiteassa tapahtuvia äänestyksiä
varten, ja voi antaa toimeenpanevalle komitealle sellaisia muitakin menettelytapaohjeita,
joita se pitää suotavina. Toimeenpanevan komitean päätös vaatii saman äänten enemmis-
 tön, kuin mitä tässä yleissopimuksessa määrätään neuvoston osalta sen ratkaistessa
 samanlaisia kysymyksiä.
        5) Jokainen neuvoston jäsen, joka ei ole toimeenpanevan komitean jäsen saa
 osallistua ilman äänioikeutta jokaista toimeenpanevan komitean käsiteltäväksi annettua
 kysymystä koskevaan keskusteluun, jos komitea katsoo, että kysymys koskee mainitun
jäsenen etuja.
                                             Ä£>
 ---pagebreak---                                           16 artikla
                           Markkinatilanteita käsittelevä komitea
        1)    Toimeenpaneva komitea perustaa markkinatilanteita käsittelevän komitean,
joka käsittelee kaikkia alaan liittyviä kysymyksiä. Markkinatilanteita käsittelevän komite-
an puheenjohtajana on toimeenpaneva johtaja, jollei neuvosto toisin päätä.
       2)     Muiden kuin jäsenten hallitusten edustajia ja kansainvälisten järjestöjen
 edustajia voidaan kutsua huomioitsijoiksi markkinatilanteita käsittelevän komitean
 kokouksiin sen mukaan, pitääkö komitan puheenjohtaja sitä tarpeellisena.
       3)     Komitean tulee seurata jatkuvasti maailman viljatalouteen vaikuttavia asioita
ja raportoida niistä jäsenille. Komitean tulee seurannassaan ottaa huomioon minkä
 tahansa neuvoston jäsenmaan toimittamat merkittävät tiedonannot.
       4)     Komitean tulee täydentää neuvoston antamia ohjeita auttaakseen sihteeristöä
 toteuttamaan työnsä 3 artiklan edellyttämällä tavalla.
        5)    Komitean tulee antaa neuvoja tämän yleissopimuksen asianomaisten
 artiklojen mukaisesti ja missä tahansa asioissa, joiden neuvosto tai toimeenpaneva
 komitea katsoo sille kuuluvan.
                                           17 artikla
                                          Sihteeristö
        1)    Neuvostolla tulee olla sihteeristö, jonka muodostavat toimitusjohtaja
 korkeimpana hallinnollisena virkamiehenä ja sellainen henkilökunta kuin tarvitaan
 neuvoston ja sen komiteoiden työtä varten.
        2)    Neuvosto nimittää toimitusjohtajan. Tämä tulee olemaan vastuussa niiden
 velvollisuuksien täyttämisestä, jotka kuuluvat sihteeristön tehtäviin tämän yleissopi-
 muksen toteuttamisessa, ja niiden muiden velvollisuuksien suorittamisesta, jotka
 neuvosto ja sen komiteat antavat hänen tehtäväkseen.
        3)    Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan neuvoston antamien määräysten
  mukaisesti.
        4)    Toimitusjohtajan ja henkilökunnan työsuhteen ehtona on, ettei asianomaisilla
  ole rahallista etua viljakaupasta tai että he luopuvat sellaisesta edusta, ja etteivät he
  tehtäviensä suorituksessa pyydä tai ota vastaan ohjeita miltään hallitukselta tai miltään
  neuvoston ulkopuolella olevalta viranomaiselta.
                                              &A
 ---pagebreak---                                             18 artikla
                                         Huomioitsijat
       Neuvosto voi kutsua minkä tahansa ei-jäsenvaltion tai minkä tahansa hallitusten-
välisen järjestön osallistumaan kokouksiinsa huomioitsijana.
                                            19 artikla
                   Yhteistyö muiden hallitustenvälisten järjestöjen kanssa
       1)    Neuvosto voi määrätä toimenpiteitä, jotka ovat tarkoituksenmukaisia
neuvottelujen ja yhteistyön järjestämiseksi Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen elimien
sekä muiden tarvittavien erityisjärjestöjen ja hallitustenvälisten järjestöjen, erityisesti
Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin, elintarvike- ja maatalous-
järjestön, yhteisen perushyödykerahaston ja maailman elintarvikeohjelman kanssa.
       2)     Neuvoston tulee, pitäen mielessä Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja
kehityskonferenssin erityisen merkityksen kansainvälisessäperushy ödykkeiden kaupassa,
harkintansa mukaan, ilmoittaa Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskonfe-
renssille toimistaan ja työohjelmistaan.
       3)     Jos neuvosto huomaa, että jotkin määräykset tässä yleissopimuksessa ovat
oleellisesti ristiriidassa sellaisten vaatimusten kanssa, jollaisia saattavat olla Yhdistynei-
 den Kansakuntien tai asianomaisten elinten tai erityisjärjestöjen asettamat hallitustenväli-
 siä perushyödykesopimuksia koskevat vaatimukset, on tätä seikkaa pidettävä tämän
yleissopimuksen toimeenpanemiseen haitallisesti vaikuttavana asiana ja 32 artiklassa
 määrättyä menettelyä on silloin sovellettava.
                                            20 artikla
                                    Erioikeudet ja -vapaudet
       1)     Neuvosto on oikeushenkilö. Sillä on erityisesti kelpoisuus tehdä sopimuksia,
 hankkia ja pitää hallussaan irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä nostaa kanne.
       2)     Neuvoston aseman, erioikeudet ja -vapaudet Yhdistyneen kuningaskunnan
 alueella määrittelee edelleen Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen
 kuningaskunnan hallituksen ja Kansainvälisen vehnäneuvoston välillä Lontoossa 28
 päivänä marraskuuta 1968 tehty päämajaa koskeva sopimus.
       3)     Tämän artiklan 2 kohdassa mainittu sopimus on riippumaton tästä
 yleissopimuksesta. Se päättyy kuitenkin:
                                             %SL
 ---pagebreak---        a)    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen
ja neuvoston välisellä sopimuksella tai
       b)    siinä tapauksessa, että neuvoston kotipaikka siirtyy pois Yhdistyneen
kuningaskunnan alueelta, tai
       c)    siinä tapauksessa, että neuvosto lakkaa olemasta.
       4)    Siinä tapauksessa, että neuvoston kotipaikka siirtyy pois Yhdistyneestä
kuningaskunnasta, sen jäsenen hallitus, jonka alueella neuvoston kotipaikka on tulee
tekemään neuvoston kanssa kansainvälisen sopimuksen, joka koskee neuvoston, sen
toimitusjohtajan, sen henkilökunnan ja neuvoston koollekutsuman kokouksen jäsenien
edustajien asemaa, erioikeuksia ja -vapauksia.
                                         21 artikla
                                          Rahoitus
       1)   Neuvoston kokouksiin osallistuvien valtuuskuntien ja sen komiteoiden ja
työryhmien jäsenten kuluista vastaa kunkin asianomaisen maan hallitus. Tämän
yleissopimuksen täytäntöönpanemiseksi välttämättömät muut menot maksetaan jäsenten
vuosittain suorittamista maksuista. Jokaisen jäsenen varainhoitovuotta koskevan maksun
tulee olla suhteessa siihen, kuinka sen hallussa olevat liitteessä luetellut äänimäärät
 suhtautuvat jäsenten liitteessä lueteltuihin kokonaisäänimääriin, kuten 11 artiklan 2
 kohdan mukaan on sovittu kuvastamaan yleissopimuksen jäsenyyttä sillä hetkellä, kun
 kyseisen varainhoitovuoden budjetti on hyväksytty.
       2)    Ensimmäisessä istunnossaan tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen
 neuvosto hyväksyy menoarvionsa varainhoitovuodelle, joka päättyy kesäkuun 30 päivänä
 1987, ja määrittelee kunkin jäsenen osalle tulevat maksuosuudet,
       3)    Neuvoston tulee kunkin varainhoitovuoden toisen puoliskon aikana
tapahtuvassa istunnossa hyväksyä seuraavaa varainhoitovuotta koskeva menoarvionsa ja
 vahvistaa summat, jotka kunkin jäsenen on suoritettava sitä varainhoitovuotta varten.
       4)    Jokaisen tähän yleissopimukseen liittyvän jäsenen ensimmäinen maksuerä
 määrätään 27 artiklan 1 kohdan nojalla sen äänimäärän, joka on neuvoston kanssa
 sovittu edellytykseksi liittymiselle, sekä kuluvasta varainhoitovuodesta jäljellä olevan
 ajan perusteella, mutta toisille jäsenille kuluvaksi varainhoitovuodeksi vahvistettuja
 maksuja ei muuteta.
       5)    Maksut on suoritettava heti, kun ne on vahvistettu.
                                                #3
 ---pagebreak---       6) Jos jäsen ei ole suorittanut jäsenmaksuaan kokonaisuudessaan kuuden
kuukauden kuluessa maksun erääntymispäivästä tämän artiklan 5 kohdan mukaisesti,
tulee toimitusjohtajan kehottaa jäsentä suorittamaan maksu niin pian kuin mahdollista.
Jos jäsen ei edelleenkään kuuden kuukauden kuluessa toimitusjohtajan kehotuksesta ole
maksanut jäsenmaksuaan, tulee sen äänestysoikeudet neuvostossa ja toimeenpanevassa
komiteassa pidättää, kunnes jäsenmaksu on suoritettu kokonaisuudessaan.
       7) Jäseneltä, jonka äänestysoikeudet on pidätetty tämän artiklan 6 kohdan
mukaisesti, ei oteta pois muita sen oikeuksia tai sitä ei vapauteta tämän yleissopimuksen
asettamista velvoituksista, jollei neuvosto päätä siitä äänten määräenemmistöllä. Jäsen
on edelleen velvollinen suorittamaan jäsenmaksunsa ja täyttämään mahdolliset muut
tämän yleissopimuksen mukaiset rahalliset velvoitteensa.
       8) Neuvosto julkaisee jokaisena varainhoitovuotena virallisesti tarkastetun
selonteon edellisen varainhoitovuoden tuloista ja menoista.
       9) Neuvoston tulee ennen toimintansa lopettamista huolehtia velvollisuuksiensa
siirrosta toisiin käsiin ja ryhtyä toimenpiteisiin asiakirjojensa ja varojensa luovuttami-
seksi.
                                         22 artikla
                                  Taloudelliset määräykset
Neuvoston tulee sopivana ajankohtana tutkia mahdollisuuksia uuden kansainvälisen
taloudelliset määräykset sisältävän yleissopimuksen neuvottelemiseksi ja raportoida
asiasta jäsenille suosituksin, joita se pitää aiheellisina. Kun näyttää siltä, että
menestyksellinen lopputulos olisi mahdollinen, neuvosto voi pyytää Yhdistyneiden
Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin pääsihteeriä kutsumaan koolle neuvottelu-
 konferenssin.
                                          Xk
 ---pagebreak---                                             III OSA
                                      Loppumääräykset
                                           23 artikla
                                         Tallettaminen
       1)     Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri nimetään täten tämän yleissopimuk-
sen tallettajaksi.
       2)     Tallettajan tulee ilmoittaa kaikille yleissopimuksen allekirjoittaneille ja siihen
liittyneille hallituksille jokaisesta tämän yleissopimuksen allekirjoituksesta, ratifioimi-
sesta, hyväksymisestä, sen väliaikaisesta soveltamisesta, tai siihen liittymisestä samoin
kuin jokaisesta 29 ja 32 artiklan perusteella vastaanotetusta ilmoituksesta.
                                           24 artikla
                                          Allekirjoitus
       Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista varten Yhdistyneiden Kansakun-
tien päämajassa 1 päivästä toukokuuta 1995 kesäkuun 30 päivään 1995 tämä päivä
mukaan luettuna liitteessä lueteltujen maiden hallituksille.
                                           25 artikla
                                  Ratifiointi ja hyväksyminen
       1)     Kunkin allekirjoittajahallituksen on ratifioitava tai hyväksyttävä tämä
yleissopimus oman perustuslakinsa mukaisesti.
       2)     Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on talletettava tallettajalle kesäkuun 30
päivään 1995 mennessä. Neuvosto voi kuitenkin pidentää yhden tai useamman kerran
tätä aikaa allekirjoittaneen hallituksen osalta, joka ei ole kyennyt tallettamaan ratifioimis-
tai hyväksymiskirjaansa sanottuun päivään mennessä. Neuvoston tulee ilmoittaa
tallettajalle kaikki tällaiset myönnetyt pidennykset.
                                       Ä*
 ---pagebreak---                                        26 artikla
                                  Väliaikainen soveltaminen
        Jokainen allekirjoittajahallitus tai hallitus, joka on kelpoinen allekirjoittamaan
tämän yleissopimuksen, tai hallitus, jonka liittymishakemuksen neuvosto on hyväksynyt,
voi tallettaa tallettajalle ilmoituksen väliaikaisesta soveltamisesta. Jokaisen hallituksen,
joka tallettaa sellaisen ilmoituksen tulee väliaikaisesti soveltaa tätä yleissopimusta ja se
on väliaikaisesti tämän yleissopimuksen osapuoli.
                                           27 artikla
                                          Liittyminen
        1)    Jokainen liitteessä lueteltu hallitus voi liittyä nykyiseen yleissopimukseen
kesäkuun 30 päivään 1995 mennessä, tämä päivä mukaan luettuna, mutta neuvosto voi
myöntää yhden tai useampia määräajan pidennyksiä mille tahansa hallitukselle, joka ei
ole tallettanut asiakirjaansa sanottuun päivään mennessä.
        2)    Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä varten kesäkuun 30 päivästä 1995
kaikkien valtioiden hallituksille ehdoilla, jotka neuvosto katsoo sopiviksi. Liittyminen
tapahtuu tallettamalla liittymiskirja tallettajan huostaan. Liittymisasiakirjasta tulee ilmetä,
että hallitus hyväksyy kaikki neuvoston asettamat ehdot.
        3)    Silloin kun tämän yleissopimuksen soveltamisen yhteydessä viitataan
 liitteessä lueteltuihin jäsenvaltioihin, pidetään jokaista jäsenvaltiota, jonka hallitus on
 liittynyt tähän yleissopimukseen neuvoston määräämillä ehdoilla tämän artiklan
mukaisesti, liitteeseen merkittynä.
                                            28 artikla
                                          Voimaantulo
         1)   Tämä yleissopimus tulee voimaan heinäkuun 1 päivästä 1995 edellyttäen, että
 ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan, tai ilmoituksen sopimuksen väliaikaisesta
 soveltamisesta ovat tallettaneet viimeistään kesäkuun 30 päivänä 1995 ne liitteessä A
 luetellut hallitukset, joilla on yhteensä vähintään 88 prosenttia liitteen A osassa
 luetelluista äänistä.
        2)    Jos tämä yleissopimus ei tule voimaan tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti,
 voivat hallitukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa
 tai ilmoituksen väliaikaisesta soveltamisesta, keskinäisellä sopimuksella päättää, että se
 tulee voimaan näiden hallitusten kesken/tai toimia siten kuin tilanne näiden mukaan
 vaatii.
                                           £6
 ---pagebreak---                                           29 artikla
                                         Eroaminen
       Jokainen jäsen voi vetäytyä pois tästä yleissopimuksesta minkä tahansa
varainhoitovuoden lopussa antamalla kirjallisesti irtisanomisen tallettajalle vähintään 90
päivää ennen kyseisen varainhoitovuoden loppua, mutta se ei täten vapaudu tämän
yleissopimuksen määräämistä velvollisuuksista, joita ei ole täytetty varainhoitovuoden
loppuun mennessä. Jäsenen tulee samanaikaisesti informoida neuvostoa tästä
toimenpiteestä.
                                          30 artikla
                                        Erottaminen
       Jos neuvosto katsoo, että jokin jäsen on laiminlyönyt tämän yleissopimuksen
määräämät velvollisuutensa ja edelleen päättää, että tällainen rikkomus vahingoittaa
merkittävästi tämän yleissopimuksen toimivuutta, se voi äänten määräenemmistöllä
erottaa tällaisen jäsenen neuvostosta. Neuvoston tulee ilmoittaa tallettajalle välittömästi
jokaisesta tällaisesta päätöksestä. Kun 90 päivää on kulunut neuvoston päätöksestä, tämä
jäsen lakkaa olemasta neuvoston jäsen.
                                          31 artikla
                                        Tiliselvitykset
        1)   Neuvoston tulee määrätä jäsen maksamaan oikeudenmukaisiksi katsomansa
 maksut tämän erottua tästä yleissopimuksesta tai tultua erotetuksi neuvostosta, tai kun
jäsen muutoin on lakannut olemasta tämän yleissopimuksen osapuoli. Neuvoston tulee
 pidättää sellaisen jäsenen jo maksamat maksut ja jäsen on velvollinen suorittamaan
 kaikki siitä aiheutuvat maksut neuvostolle.
        2)    Tämän yleissopimuksen päättyessä mikä tahansa jäsen, johon viitataan tämän
 artiklan 1 kohdassa, ei ole oikeutettu saamaan mitään osinkoa maksusuoritusten tuotosta
 tai neuvoston muista varoista; eikä sitä myöskään rasiteta neuvoston mahdollisella
 maksuvajeella.
                                           £Y
 ---pagebreak---                                          32 artikla
                                         Muutokset
        1)   Neuvosto voi äänten määräenemmistöllä ehdottaa jäsenille tämän
yleissopimuksen muuttamista. Muutos tulee voimaan 100 päivää sen jälkeen, kun
tallettaja on saanut hyväksymisilmoituksen viejäjäseniltä, joilla on hallussaan kaksi
kolmasosaa viejäjäsenten äänimäärästä ja tuojajäseniltä, joilla ön hallussaan kaksi
kolmasosaa tuojajäsenten äänimäärästä, tai jonakin myöhempänä ajankohtana, jonka
neuvosto on äänten määräenemmistöllä päättänyt. Neuvosto saa määrätä ajan, jonka
kuluessa jokaisen jäsenmaan tulee ilmoittaa tallettajalle hyväksyykö se muutoksen, ja
jollei muutos ole tullut voimaan tämän ajan kuluessa se voidaan katsoa rauenneeksi.
Neuvoston tulee toimittaa tallettajalle tarpeelliset tiedot, jotta hän voi päättää riittävätkö
hyväksymisilmoitukset muutoksen voimaantuloon.
       2)    Jokainen jäsen, jonka puolesta muutoksen hyväksymisilmoitusta ei ole tehty
muutoksen voimaantulopäivään mennessä, lakkaa tästä päivästä lähtien olemasta tämän
yleissopimuksen osapuoli, ellei sellainen jäsen tee neuvostolle tiettäväksi, että se ei ole
voinut saada muutosta hyväksytyksi ajoissa perustuslaillisten vaikeuksien vuoksi ja
neuvosto päätä pidentää määräaikaa sellaisen jäsenmaan kohdalla muutoksen
hyväksymiselle. Muutos ei sido sellaista jäsentä ennen kuin jäsen on ilmoittanut sen
hyväksymisestä.
                                         33 artikla
                      Voimassaoloaika, pidennys ja lakkauttaminen
        1)   Tämä yleissopimus on voimassa kesäkuun 30 päivään 1998 saakka, ellei sitä
 pidennetä tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai lakkauteta aikaisemmin tämän artiklan
 3 kohdan mukaisesti, tai korvata ennen sanottua päivää uudella sopimuksella, joka on
 neuvoteltu 22 artiklan mukaisesti.
        2)    Neuvosto voi äänten määräenemmistöllä pidentää tätä yleissopimusta
 kesäkuun 30 päivästä 1998 sopivaksi määräajaksi, mutta ei yli kahdeksi vuodeksi
 kerrallaan. Jokaisen jäsenen, joka ei hyväksy tämän yleissopimuksen pidennystä tulee
 ilmoittaa siitä neuvostolle viimeistään 30 päivää ennen pidennyksen voimaan tuloa.
 Kyseinen jäsen lakkaa olemasta tämän yleissopimuksen osapuoli pidennysajan alusta
 alkaen, mutta jäsen ei täten vapaudu mistään tämän yleissopimuksen velvoitteesta, jota
 ei ole täytetty ennen kyseistä päivää.
        3)    Neuvosto voi milloin tahansa äänten määräenemmistöllä päättää tämän
 yleissopimuksen lakkauttamisesta sellaisesta päivästä ja sellaisin ehdoin kuin se katsoo
 sopivaksi.
                                          &
 ---pagebreak---        4)    Tämän yleissopimuksen päätyttyä neuvosto jatkaa toimintaansa niin kauan
kuin tarvitaan sen maksujen selvittämiseksi ja sillä on tähän tarkoitukseen tarvittavat
toimintavaltuudet.
       5)    Neuvoston tulee ilmoittaa tallettajalle jokaisesta tämän artiklan 2 tai 3 kohdan
mukaisesti tehtävästä toimenpiteestä.
                                         34 artikla
                            Johdannon suhde yleissopimukseen
       Tämä yleissopimus sisältää vuoden            1995 kansainvälisen viljasopimuksen
johdannon.
        Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuuttami-
 na, ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen niinä päivinä, jotka ilmenevät niiden
 allekirjoituksen kohdalla.
       Laadittu Lontoossa       päivänä               07.12. 1995. Tämän yleissopimuksen
 englannin, ranskan, venäjän ja espanjankieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.
                                         J&
 ---pagebreak---                      LIITE VILJAN KAUPPAA KOSKEVAAN VUODEN 1995
                     YLEISSOPIMUKSEEN
                     Jäsenten äänet 11 artiklan mukaisesti
                     (7 päivästä heinäkuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1998)
A-OSA
Algeria                                                              15
Argentiina                                                 .          97
Australia                                                          122
Itävalta                                                               5
Barbados                                                               5
Bolivia        :                                                        5
Kanada                                                             243
Cote d'Ivoire                                                           5
Kuuba                                                                  6
Ecuador                                                                5
Egypti (arabitasavalta)                                                   55
Euroopan yhteisö                                                     443
Suomi                                                                 5
Unkari                                                         ......13
Intia                                                                 32
Iran                                                                    9
Irak                                                                    9
Israel                                                                  8
Japani                                                                187
Korean tasavalta                                                         26
Malta                                                                    5
Mauritius                                                                 5
Marokko                                                                 10
Norja                                                                  11
Pakistan                                                                14
Panama                                                                   5
Venäjän federaatio                                                       100
 Saudi-Arabia                                                             17
 Etelä-Afrikka                                                            16
 Ruotsi                                                                 10
 Sveitsi         r                                                      15
 Tunisia......                   .                                         5
 Turkki            ;                                                        7
 Amerikan Yhdysvallat                                                      475
 Vatikaani                                                                   5
 Jemenin arabitasavalta..                     \                                5
                                                                     2ÖÖÖ
                                           30
 ---pagebreak--- BOSA
Bangladesh                      ....9
Valko-Venäjä                         5
Brasilia                         32
Bulgaria                            7
Chile...                          6
Kiina (kansantasavalta)                 77
Kolumbia                            5
Kypros                              5
Tsekin tasavalta                      6
Dominikaaninen tasavalta               5
El Salvador.......              .....5
Viro                              .5
Etiopia                             5
Ghana                              5
Guatemala                          5
Indonesia                           9
Jamaica..                           5
Jordania                            5
Kazakstan                            5
Kenia                               5
Kuwait                              5
Latvia..                            5
Liettua               ,             5
Malesia                             8
Meksiko....                 .-.    28
Uusi Seelanti                        5
Nigeria                              6„
Paraguay                            5
Peru                               9
Filippiinit                           7
Puola                             31
Romania                            14
Senegal                             5
Slovakia                              6
Sri Lanka                             5
Sudan                                5
Syyrian arabitasavalta                    7
Taiwan                             26
Tansania                             5
Thaimaa                             17
 Trinidad ja Tobago                     5
Ukraina                              8
 Uruguay                             5
 Uzbekistan                         14
 Venezuela                          13
 Vietnam                             5
 Zaire                              5
 Zambia                             5
 Zimbabwe                           5
                         3»
 ---pagebreak---        ELINTARVIKEAPUA KOSKEVA VUODEN 1995 YLEISSOPIMUS
                      OSA I - TARKOITUS JA MÄÄRITELMÄT
                                          I artikla
                                          Tarkoitus
      Tämän yleissopimuksen tarkoituksena on kansainvälisen yhteisön yhteistoiminnan
avulla toteuttaa Maailman elintarvikekonferenssin asettama tavoite, jonka mukaan
kehitysmaihin toimitetaan vuosittain vähintään 10 miljoonaa tonnia elintarvikeavustuksia.
Avustukset annetaan ihmisravinnoksi sopivana viljana siten kuin tässä yleissopimuksessa
määrätään.
                                          II artikla
                                         Määritelmät
      1)    Tässä sopimuksessa tarkoittaa:
      a)    'c.i.f kustannuksia, vakuutuksia ja rahtia;
      b)    'komitea' IX artiklassa tarkoitettua elintarvikeapukomiteaa;
      c)    'yleissopimus' elintarvikeapua koskevaa vuoden 1995 yleissopimusta;
      d)    'kehitysmaa* kaikkia OECD.n kehitysapukomitean kehitysmaiksi tai
                -alueiksi tunnustamia maita tai alueita;
       e)    'toimitusjohtaja' kansainvälisen viljaneuvoston toimitusjohtajaa;
       f)    'f.o.b' vapaasti aluksessa;
                                           ^
 ---pagebreak--- g)  'palkohedelmät' sisältävät seuraavia lajeja:
    Cicer aretinum
    Lens culinaris
    Lupins angustifolius/albus
    Phaseolus vulgaris/lunatus
    Pisum sativum
    Vicia f aba
    Vigna angular is/sinensis/unguiculata
    Vigna radiata/mungo
    sekä muita lajeja, joista komitea päättää;
h)  'jäsen* tämän sopimuksen osapuolta;
i)  " ensimmäisen asteen tuotteet sisältävät:
    i)      viljajauhoja;
    ii)     viljarouheita ja karkeita viljajauhoja;
    iii) muita käsiteltyjä viljanjyviä (esimerkiksi valssatut, hiutaleiksi
                  valmistetut, kailotetut, pyöristetyt tai karkeasti rouhitut, mutta
            ei enempää valmistetut), ei kuitenkaan esikuorittu, puhdistettu,
                  kiillotettu tai rikkoutunut riisi;
    iv) viljanjyvien alkioita, kokonaisia, valssattuja, hiutaleiksi valmistettuja,
                   jauhettuja;
    v)      Bulgurin viljojapa
    vi) muita samankaltaisia viljatuotteita, joista komitea voi päättää;
j)  'jatkojalostuksen tuotteet' sisältävät:
    i)      makaronin, spagetin ja muut samankaltaiset tuotteet; ja
    ii)     kaikki muut tuotteet, joiden valmistuksessa käytetään ensimmäisen
                  jalostusasteen tuotteita ja joista komitea voi päättää;
k)  'riisi' sisältää esikuoritun, puhdistetun, kiillotetun tai rikkoutuneen riisin;
1)  'sihteeristö' kansainvälisen viljaneuvoston sihteeristöä;
m)  'tonni' 1000 kilogrammaa;
n)   "Tavanomainen markkinointivaatimus" tai "UMR" on termi, jota FAO ja
     muut vastuussa olevat kansainväliset järjestöt käyttävät sitoumuksesta, jonka
     satunnaisen liiketoimen vastaanottava maa tekee säilyttääkseen kyseisen
      perushyödykkeen tuonnissa tavanomaisen tason satunnaiseen liiketoimin-
     taan kuuluvan tuonnin lisäksi;
 o)  'vehnään suhteuttamisen kertoimet' jäsenen maksuosuuden määrää joko
     viljana, viljatuotteina, riisinä tai käteisenä arvioituna vehnänä tämän
     yleissopimuksen VI artiklan määräysten mukaisesti;
 p)  'vuosi' 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän kesäkuuta välistä aikaa,
      jollei toisin ole määrätty;
                                    33-
 ---pagebreak---        2.    Mitä tässä yleissopimuksessa määrätään "hallituksesta" tai "hallituksista"
taikka "jäsenestä" tarkoittaa myös Euroopan yhteisöä (jäljempänä EY). Samoin tarkoittaa
hallitusta koskeva sopimusmääräys "allekirjoituksesta" tai kirjojen tallettamisesta tai
hyväksymisestä" tai "liittymisasiakirjasta" tai "väliaikaista soveltamista koskevasta
julistuksesta" EY:n osalta sen toimivaltaisen viranomaisen EY:n puolesta suorittamaa
allekirjoitusta tai väliaikaisesta soveltamista koskevan julistuksen antamista sekä EY:n
sisäisten määräysten mukaan kansainvälisen sopimuksen tekemiseksi vaadittavaa
asiakirjan tallettamista.
                                            OSA II
                                       Päämääräykset
                                           III artikla
                                     Jäsenten avustukset
        1)   Tämän yleissopimuksen jäsenet sopivat siitä, että ne asettavat käytettäväksi
elintarvikeapuna kehitysmaille viljaa, joka on ihmisravinnoksi sopivaa, sekä tyypiltään
ja laadultaan hyväksyttävää, taikka sitä vastaavasti rahaa, vuosittain vähintään 4
kohdassa luetellut määrät. Toimitettaessa tämän sopimuksen perusteella viljaa etusija
annetaan niille maille ja alueille, joilla on elintarvikeavun tarvetta ja jotka OECD:n
kehitysapukomitea on luokitellut vähiten kehittyneiksi maiksi (LDS-maat), muiksi
matalan tulotason maiksi (LIC-maat) tai alemman keskitulotason maiksi (LMIC-maat).
       2)    Tämän artiklan 1 kohdassa 'viljalla' tai 'viljoilla' tarkoitetaan vehnää, ohraa,
maissia, kauraa, ruista, durraa ja riisiä sekä näistä kasveista jalostettuja tuotteita (mukaan
 lukien ensimmäisen jalostusasteen tuotteet ja jatkojalostuksen tuotteet) sekä
palkohedelmiä, niin kuin tämän artiklan 3 kohdassa määrätään ja mitä tahansa muuta
 ihmisravinnoksi kelpaavaa hyväksyttyä viljatyyppiä ja -laatua, jonka komitea voi
määrätä.
        3)   Vastaanottajamaan pyynnöstä lahjoittajat voivat tarjota rajoitetun määrän
palkohedelmiä niiden tämän sopimuksen velvoitteita vastaan, jos palkohedelmät ovat
hyväksyttyä tyyppiä ja laatua ja kelpaavat ihmisravinnoksi. Komitea vahvistaa
 työjärjestyksen enimmäisprosentin määrittämiseksi palkohedelminä toimitettavien
jäsenten avustusten vuotuiselle vähimmäismäärälle, suhteutettuna vehnän hintaan tämän
 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
                                           ^
 ---pagebreak---       4)    Tämän yleissopimuksen jäsenten avustusten vuotuiset vähimmäismäärät
suhteutettuna vehnän hintaan 1 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi ovat
seuraavat, jollei tämän artiklan 9 kohdassa toisin määrätä:
Jäsen                                                                               tonnia
Argentiina                                                                         35 000
Australia                         ..                                              300 000
Kanada                                                             400 000
Euroopan yhteisöjä sen jäsenmaat                         1755 000
Japani                                                                            300  000
Norja                                                                              20  000
Sveitsi                                                                            40  000
USA                                                                             4 470  000
      5)    Tämän yleissopimuksen noudattamiseksi on jokainen jäsen, joka on liittynyt
tähän yleissopimukseen XX artiklan 2 kappaleen mukaisesti, luetteloitava tämän artiklan
4 kappaleessa sekä mainittava XX artiklan mukaisesti määritelty vähimmäisavustus.
      6)    Viljan muodossa annettava avustus on jäsenmaiden toimitettava f.o.b.-ehdoil-
la. Antajia kuitenkin rohkaistaan vastaamaan mikäli mahdollista yleissopimuksen
mukaisten vilja-avustustensa kuljetuskustannuksista yli f.o.b-ehtojen, varsinkin
hätätapauksissa ja lähetyksissä elintarvikepulasta kärsiviin matalan tulotason maihin.
Kustannukset tällaisen avun maksamisesta tulee ottaa joka suhteessa huomioon jäsenten
yleissopimuksen mukaisena toimintana.
      7)    Jäljempänä IV artiklan b alakohdassa tarkoitettuja raha-avustuksia:
      a)    tulee käyttää niin paljon kuin mahdollista viljan ostoon kehitysmaista. Etusija
annetaan viljan kauppaa ja elintarvikeapua koskevien yleissopimusten kehitysmaajäsenil-
le ja näistä etusija annetaan elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen kehitysmaa-
jäsenille. Kaikissa raha-avustusten tuloksena johtuvissa liiketoimissa erityistä huomiota
on kuitenkin kiinnitettävä hankintalähteestä päätettäessä viljan laatuun, c.i.f. -
hintaehtoihin kyseistä toimittajaa käytettäessä, mahdollisuuksiin toimittaa vilja nopeasti
vastaanottajamaahan sekä vastaanottajamaan erityistarpeisiin.
      b)     ei yleensä saa käyttää sellaisen viljan ostoon, joka on samantyyppistä kuin
vilja, jota hankintalähteenä oleva maa on vastaanottanut kahdenkeskisenä tai
monenkeskisenä elintarvikeapuna samana vuonna kuin osto tapahtuisi tai ostoa
edeltävänä vuonna, jos silloin saatua viljaa on edelleen käytössä.
                                          **r
 ---pagebreak---        8)     Jäsenten on mahdollisimman suuressa määrin annettava avustukset
etukäteissuunnitteluun perustuen, jotta vastaanottajamaat voivat ottaa kehitysohjelmissaan
huomioon kunkin tämän yleissopimuksen voimassaolovuoden aikana maahan
todennäköisesti virtaavan elintarvikeavun määrän. Lisäksi jäsenten olisi siinä määrin kuin
se on mahdollista osoitettava etukäteen lahjoituksen muodossa annettavien avustusten
määrä sekä muuna kuin lahjoituksena annettavan avun muoto.
       9)      Jos jäsen ei jonakin vuonna pysty toimittamaan tämän artiklan 4 kohdassa
määrättyä määrää, puuttuva määrä lisätään kyseisen jäsenen seuraavan vuoden määrään,
jollei komitea päätä korkeiden kuljetuskustannusten vuoksi toisin.
        10) Jäsenet toimittavat säännöllisiä ja ajantasaisia raportteja komitealle niiden
tämän yleissopimuksen mukaisten avustusten määrästä, sisällöstä, kanavoinnista ja
ehdoista.
                                                IV artikla
                                        Elintarvikeavun ehdot
       Tämän yleissopimuksen mukainen elintarvikeapu voidaan antaa joillakin
seuraavista ehdoista:
       a)      viljalahjana,
       b)      raha-avustuksena tai rahan myöntämisenä käytettäväksi viljan ostoon
vastaanottajamaan hyväksi,
       c)      viljan myyntinä vastaanottajamaan valuuttaa vastaan, joka ei ole siirrettävissä
eikä vaihtokelpoinen muuksi valuutaksi tai antajamaan käyttöön sopiviksi tavaroiksi tai
palveluksiksi0,
       d)      viljan luottokauppoina, joissa maksu suoritetaan kohtuullisina vuosittaisina
 summina vähintään kahdenkymmenen vuoden aikana sekä maailmanmarkkinoilla
vallitsevia kaupallisia hintoja alhaisemmille hinnoille lasketuilla koroilla2*,
        sillä ehdolla, että mahdollisimman suuri määrä avusta toimitetaan lahjana,
 erityisesti, jos kysymyksessä ovat vähiten kehittyneet maat, joiden tulotaso henkeä
 kohden on alhainen ja muut kehitysmaat, jotka ovat vakavissa taloudellisissa
 vaikeuksissa.
 1)
        Poikkeuksellisissa olosuhteissa voidaan myöntää enintään 10 prosentin poikkeus. Tämä rajoitus
 voidaan poistaa toimenpiteiltä, joita on tarkoitus käyttää vastaanottajamaan taloudellisen kehityksen
 edistämiseen, edellyttäen että vastaanottajamaan valuutta ei ole siirrettävissä tai vaihdettavissa alle 10
 vuoteen.
 2)
        Viljaa toimitettaessa luottokauppasopimus voi edellyttää maksua aina 15 prosenttiin viljan
 hinnasta.
                                               •5x5
 ---pagebreak---                                          V artikla
                                  Avustusten kanavointi
       1)   Jäsenet saavat tämän yleissopimuksen mukaan määrätä avustustensa
vastaanottajamaan tai -maat.
       2)   Jäsenet saavat toimittaa avustuksensa joko kahdenvälisesti tai valtioiden
välisten organisaatioiden ja/tai epävirallisten organisaatioiden kautta.
       3)   Jäsenten tulee kuitenkin huomioida ne edut, jotka koituvat suuremman
elintarvikeapuosuuden suuntaamisesta monenvälisesti erityisesti Maailman elintarvike-
ohjelman kautta.
                                         VI artikla
                            Vehnään suhteuttamisen kertoimet
       1)   Tässä yleissopimuksessa kaikki III artiklan mukaiset avustukset arvioidaan
niiden vehnään suhteuttamisen kertoimen avulla. Arvioinnissa otetaan huomioon
tarvittaessa viljatuotteiden viljapitoisuus ja avustuksen kaupallinen arvo suhteessa
vehnään.
       2)   Riisi-avustukset arvioidaan vehnään suhteuttamisen kertoimen avulla riisin
ja vehnän kansainvälisen vientihinnan suhteen mukaisesti. Komitea laatii työjärjestyksen
riisin vehnään suhteuttamisen kertoimen määrittämiseksi vuosittain.
       3)   Edellä IV artiklan b alakohdan mukaiset raha-avustukset arvioidaan vehnän
yleisen kansainvälisen markkinahinnan mukaisesti. Komitea laatii työjärjestyksen
 "yleisen kansainvälisen markkinahinnan määrittämiseksi".
       4)    Komitea laatii työjärjestyksen muuna kuin vehnänä, riisinä tai rahana
 annettavien avustusten vehnään suhteuttamisen kertoimen määrittämiseksi.
                                        VII artikla
   Vaikutus kauppaan ja maataloustuotantoon sekä avustustoimenpiteiden johtaminen
        1)   Jäsenet ottavat vastuulleen hoitaa kaikki tässä yleissopimuksessa mainitut
 avustustoimenpiteet siten, että vältetään häiriöitä normaaleille tuotannon rakenteille ja
 kansainväliselle kaupalle.
                                          2>¥
 ---pagebreak---        2)    Jäsenten on varmistettava erityisesti:
       a)    että kansainvälisen elintarvikeavun tarjoamista ei ole suoraan tai välillisesti
sidottu maataloustuotteiden kaupalliseen vientiin vastaanottajamaihin;
       b) että kansainväliset elintarvikeaputoimenpiteet, mukaan lukien kahdenkeskinen
rahana annettava elintarvikeapu, toteutetaan yhdenmukaisesti FAO:n "ylimäämän käyttöä
ja neuvoa-antavia velvoitteita koskevien periaatteiden" kanssa, mukaan lukien tarvittaessa
tavanomaisia markkinointivaatimuksia (UMR) koskeva järjestelmä.
       3) Jäsenten tulee tarkoituksenmukaisella tavalla toimia niiden elintarvikeavun
kriteerien ja toimintalinjojen mukaan, jotka Maailman elintarvikeohjelmia hallinnoiva
elin on hyväksynyt.
                                         VIII artikla
               Erityismääräykset poikkeuksellisten avustustarpeiden varalle
        1)   Komitea valvoo säännöllisesti kehitysmaiden elintarviketilannetta.
       2) Jos erityisessä maassa tai erityisellä alueella tai alueilla on huomattavan
 elintarviketuotannon laskun tai muiden olosuhteiden vuoksi poikkeuksillinen tarve saada
 elintarvikkeita, komitea käsittelee asian. Komitea voi suositella jäsenille tilanteen
 ottamista huomioon korottamalla käytettävissä olevan elintarvikeavun määrää.
                                          IX artikla
                                   Elintarvikeapukomitea
        1 ) Vuoden 1967 kansainväliseen vehnäsopimukseen sisältyvällä elintarvikeapua
 koskevalla yleissopimuksella perustettu elintarvikeapukomitea jatkaa toimintaansa tämän,
 yleissopimuksen hoitamiseksi sille tässä yleissopimuksessa määrätyin valtuuksin ja
 tehtävin.
        2)    Komitean jäseninä ovat tämän yleissopimuksen kaikki osapuolet.
        3)    Komitea valitsee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.
                                           X artikla
                               Komitean valtuudet ja tehtävät
        IX Komitea valvoo, millä tavalla tähän yleissopimukseen perustuvat velvoitteet
 on täytetty.
                                             *>?
 ---pagebreak---       2)     Komitea vaihtaa säännöllisesti tietoja tähän yleissopimukseen perustuvien
elintarvikeapujärjestelyjen toiminnasta.
       3)    Komitea voi vastaanottaa tietoja vastaanottajamailta ja neuvotella niiden
kanssa.
       4)    Komitea antaa tarvittaessa kertomuksia.
       5)    Komitea laatii sellaisen työjärjestyksen, joka on tarpeen tämän yleissopimuk-
sen määräysten toteuttamiseksi.
       6)    Tässä artiklassa mainittujen valtuuksien ja. tehtävien lisäksi komitealla on
muut sellaiset valtuudet ja sen tulee suorittaa muut sellaiset tehtävät, jotka ovat tarpeen
tämän yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi.
                                          XI artikla
                   Sijaintipaikka, kokoontuminen ja päätösvaltaisuus
       1)    Komitean sijaintipaikka on Lontoo.
       2)    Komitean tulee pitää kokous vähintään kaksi kertaa vuodessa Kansainvälisen
viljaneuvoston sääntömääräisen istunnon yhteydessä. Komitean tulee myös pitää kokous
puheenjohtajan määrääminä ajankohtina tai milloin kolme jäsentä sitä pyytää taikka
milloin tässä yleissopimuksessa muutoin sitä edellytetään.
       3)    Komitean kokous on päätösvaltainen, kun kaksi kolmasosaa sen jäsenistä on
läsnä komitean istunnoissa.
                                          XII artikla
                                          Päätökset
       Komitean päätökset tulee tehdä yksimielisesti.
                                         XIII artikla
                                   Ulkopuoliset tarkkailijat
       Komitea saa harkintansa mukaan kutsua istuntoihinsa tarkkailijoita mistä tahansa
valtiosta, joka ei ole jäsenvaltio, tai muiden kansainvälisten järjestöjen edustajia .
                                             53
 ---pagebreak---                                            XIV artikla
                                Hallinnollisia määräyksiä
       Komitean tulee käyttää sihteeristön palveluksia sellaisten pyytämiensä hallinnollis-
ten tehtävien suorittamiseen, kuten asiakirjojen ja raporttien monistaminen ja jakelu.
                                        XV artikla
                        Velvoitusten laiminlyönti ja erimielisyydet
       Jos tämän yleissopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta syntyy erimielisyyttä tai
jos sopimuksen mukaiset velvoitukset laiminlyödään, komitean tulee kokoontua ja ryhtyä
tilanteen vaatimiin toimenpiteisiin.
                                         OSA III
                                   Loppumääräykset
                                        XVI artikla
                                  Tallettajaviranomainen
       Tämän yleissopimuksen tallettajaviranomaiseksi nimitetään täten Yhdistyneiden
 Kansakuntien pääsihteeri.
                                        XVII artikla
                                        Allekirjoitus
       Tämä yleissopimus on III artiklan 4 kappaleessa mainittujen maiden hallituksille
 avoinna allekirjoittamista varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa I päivästä
 toukokuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1995, tämä päivä mukaan luettuna.
                                            1*0
 ---pagebreak---                                               XVIII artikla
                                 Ratifiointi ja hyväksyminen
       Kunkin allekirjoittavan hallituksen tulee ratifioida tai hyväksyä tämä yleissopimus
noudattaen valtiosääntönsä mukaista menettelyä. Ratifioimis- ja hyväksymisasiakirjat
tulee tallettaa tallettajaviranomaisen huostaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1995
paitsi milloin komitea pidentää tätä aikaa yhden tai useamman kerran sellaisen
allekirjoittavan hallituksen osalta, joka ei ole tallettanut ratifioimis- tai hyväksy-
misasiakirjaansa sanottuun päivään mennessä.
                                         XIX artikla
       N
                                  Väliaikainen soveltaminen
       Jokainen allekirjoittava hallitus voi tallettaa tallettajan huostaan tämän yleissopi-
muksen väliaikaista soveltamista koskevan ilmoituksen. Jokaisen sellaisen hallituksen
tulee väliaikaisesti soveltaa tätä yleissopimusta ja olla väliaikaisesti siihen kuuluva
osapuoli.
                                          XX artikla
                                          Liittyminen
       1)    Tämä yleissopimus on niille hallituksille, jotka on mainittu III artiklan 4
kappaleessa ja jotka eivät ole allekirjoittaneet tätä yleissopimusta, avoinna liittymistä
varten. Liittymisasiakirjat tulee tallettaa tallettajan huostaan viimeistään 30 päivänä
kesäkuuta 1995, jollei komitea pidennä tätä aikaa yhden tai useamman kerran sellaisen
hallituksen osalta, joka ei ole tallettanut liittymisasiakirjaansa sanottuun päivään
mennessä.
       2)    Kun tämä yleissopimus on tullut sen XXI artiklan mukaisesti voimaan, se on
avoinna liittymistä varten hallituksille, joita ei ole mainittu 111 artiklan 4 kappaleessa,
komitean määräämillä ehdoilla. Liittymisasiakirjat tulee tallettaa tallettajan huostaan.
       3)    Hallitus, joka liittyy tähän yleissopimukseen tämän artiklan 1 kappaleen
mukaisesti tai jonka liittymisen komitea on hyväksynyt tämän artiklan 2 kappaleen
mukaisesti, saa tallettaa tallettajan huostaan tämän yleissopimuksen väliaikaista
soveltamista koskevan ilmoituksen liittymisasiakirjojen tallettamisen jäädessä vielä
avoimeksi. Jokaisen sellaisen hallituksen tulee väliaikaisesti soveltaa tätä yleissopimusta
ja olla väliaikaisesti siihen kuuluva osapuoli.
                                          <*1
 ---pagebreak---                                          XXI artikla
                                         Voimaantulo
       1) Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995, jos ne
hallitukset, joiden III artiklan 4 kappaleessa luetellut vähimmäisavustusmäärät ovat
yhteensä vähintään 75 prosenttia kaikkien kyseisessä kappalessa lueteltujen hallitusten
avustusmääristä yhteensä, ovat 30 päivään kesäkuuta 1995 mennessä tallettaneet
ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat tai ilmoitukset sopimuksen väliaikaisesta
soveltamisesta, ja edellyttäen, että viljan kauppaa koskeva vuoden 1995 yleissopimus on
voimassa.
       2) Jos tämä yleissopimus ei tule voimaan tämän artiklan 1 kappaleen
mukaisesti, saavat hallitukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai
liittymiskirjat tai ilmoitukset sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta, päättää
yksimielisesti, että se tulee voimaan niiden kesken edellyttäen, että viljan kauppaa
koskeva vuoden 1995 yleissopimus on voimassa, tai ryhtyä muihin tilanteen vaatimiin
toimenpiteisiin.
                                         XXII artikla
              Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja sopimuksen purkaminen
        1) Tämä yleissopimus on voimassa 30 päivään kesäkuuta 1998, tämä päivä
mukaan luettuna, mikäli sitä ei pidennetä tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti taikka
lopeteta aikaisemmin tämän artiklan 4 kappaleen mukaisesti, edellyttäen, että viljan
kauppaa koskeva vuoden 1995 yleissopimus tai uusi viljan kauppaa koskeva yleissopi-
mus on voimassa yllä mainittuun päivämäärään saakka, se päivä mukaan luettuna.
       2) Komitea voi pidentää yleissopimusta yli kesäkuun 30 päivän 1998
perättäisiksi ajanjaksoiksi ylittämättä kuitenkaan kahta vuotta kerrallaan, edellyttäen aina,
että viljan kauppaa koskeva vuoden 1995 yleissopimus, tai sen korvaava uusi viljan
kauppaa koskeva yleissopimus on'voimassa pidennetyn jakson ajan.
        3) Mikäli yleissopimusta pidennetään tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti,
 voidaan jäsenten III artiklan 3 kappaleen mukaiset vuosittaiset avustukset tarkastaa
 muiden jäsenten toimesta ennen jokaisen pidennyksen voimaantuloa. Niiden keskinäisten
 korjattujen sitoumusten tulee pysyä muuttumattomina jokaisen pidennyksen voimassa-
 oloajan.
        4) Siinä tapauksessa, että yleissopimus lakkautetaan, tulee komitean jatkaa
 olemassaoloaan niin kauan, että se voi viedä tehtävänsä päätökseen. Komitealla tulee olla
 tähän tarkoitukseen välttämättömät valtuudet ja sen tulee ryhtyä toimenpiteisiin, jotka
 ovat välttämättömiä tämän tarkoituksen toteuttamiseksi.
                                           Hi
 ---pagebreak---                                         XXIII artikla
                            Eroaminen ja uudelleen liittyminen
       1)     Jokainen jäsen voi erota tästä yleissopimuksesta minkä tahansa vuoden
lopussa antamalla kirjallisen irtisanomisilmoituksen tallettajalle vähintään 90 päivää
ennen kyseisen vuoden loppua, mutta jäsen ei täten vapaudu yleissopimuksen
määräämistä velvoitteista, joita ei ole täytetty vuoden loppuun mennessä. Jäsenen tulee
samanaikaisesti ilmoittaa neuvostolle tästä toimenpiteestä.
       2)    Jokainen jäsen, joka eroaa tästä yleissopimuksesta, voi jälkeenpäin liittyä
uudelleen ilmoittamalla siitä komitealle. Ehtona yleissopimukseen uudelleen liittymiselle
on, että jäsen vastaa vuosittaisten velvoitteidensa täyttämisestä liittymisvuodesta lähtien.
                                        XXIV artikla
     Tämän yleissopimuksen suhde vuoden 1995 kansainväliseen viljasopimukseen
       Tämä yleissopimus korvaa voimassaoloajaltaan pidennetyn elintarvikeapua
koskevan vuoden 1986 sopimuksen ja tulee olemaan osa vuoden 1995 kansainvälistä
viljasopimusta.
                                        XXV artikla
                                  Tallettajan tiedonannot
       Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri tulee tallettajana ilmoittamaan kaikille
sopimuksen allekirjoittaneille ja siihen liittyneille hallituksille jokaisesta allekirjoituk-
sesta, ratifioimisesta, hyväksymisestä, tämän yleissopimuksen väliaikaisen soveltamisen
ilmoituksesta ja siihen liittymisestä.
                                        XXVI artikla
                                  Todistusvoimaiset tekstit
       Tämän yleissopimuksen tekstit englanniksi, ranskaksi, venäjäksi ja espanjaksi ovat
kaikki yhtä todistusvoimaiset.
                                           </3
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 280 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
FI                                                                    11 03
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-311-FT-C
                                                          ISBN 92-77-90754-1
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg