CELEX: 52004PC0047
Language: fi
Date: 2004-02-02
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä (Kodifioitu toisinto)

Avis juridique important

|

52004PC0047

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2004/0047 lopull. - COD 2004/0017 */  

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä (Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä [1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.[1]  KOM(1987) 868 PV.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä [2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.[2]  Katso päätelmien A osan liite 3.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida yhteisistä säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä liikennettä (maanteiden tavaraliikenne toisen lukuun) 23 päivänä heinäkuuta 1962 annettu ensimmäinen neuvoston direktiivi [3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset [4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.[3]  Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon - Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen - mukaisesti.[4]  Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä 23 päivänä heinäkuuta 1962 annettu ensimmäinen neuvoston direktiivi ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä III.881/92 13 artiklan 1 kohta2004/0017 (COD)Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä (Kodifioitu toisinto)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)62/2005/ETY (mukautettu)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen  71  artiklan 1 kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen,ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [5],[5]  EYVL C [...], [...], s. [...].ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon [6],[6]  EYVL C [...], [...], s. [...].noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [7],[7]  EYVL C [...], [...], s. [...].sekä katsovat seuraavaa:(1) Yhteisistä säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä liikennettä (maanteiden tavaraliikenne toisen lukuun) 23 päivänä heinäkuuta 1962 annettua ensimmäistä neuvoston direktiiviä [8] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta [9]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.[8]  EYVL 70, 6.8.1962, s. 2005/62, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 881/92 (EYVL L 95, 9.4.1992, s. 1).[9]  Katso liitteessä II oleva A osa.62/2005/ETY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)(2) Yhtei seen  liikennepolitiik kaan  kuuluu muun muassa, että annetaan yhteiset säännöt, joita sovelletaan maanteiden kansainväliseen tavaraliikenteeseen jäsenvaltion alueelle tai sen alueelta taikka yhden tai useamman jäsenvaltion alueen kautta.62/2005/ETY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)(3) On tarpeen varmistaa maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen asteittainen laajeneminen ottaen huomioon kaupan ja tavaroiden liikkuvuuden kehitys yhteisössä.(4) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä,62/2005/ETYOVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:881/92 13 artiklan 2 kohta (mukautettu)1 artikla1. Jäsenvaltioiden on 2 kohdassa säädetyin edellytyksin vapautettava toisen lukuun ja omaan lukuun tehtävät liitteessä  I  mainitut maanteiden kansainväliset tavarakuljetukset, jotka suoritetaan niiden alueelle, niiden alueelta tai niiden alueen kautta.2. Liitteessä  I  tarkoitetut kuljetukset ja niihin liittyvä ajoneuvojen kuljettaminen tyhjillään vapautetaan yhteisön liikennelupamenettelystä ja kuljetusluvista.62/2005/ETY 3 artikla2 artiklaTämä direktiivi ei vaikuta edellytyksiin, joilla kukin jäsenvaltio antaa omille kansalaisilleen luvan harjoittaa tässä direktiivissä tarkoitettua toimintaa.3 artiklaKumotaan yhteisistä säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä liikennettä (maanteiden tavaraliikenne toisen lukuun) 23 päivänä heinäkuuta 1962 annettu neuvoston direktiivi, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa mainituilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä.Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.4 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.62/2005/ETY 4 artikla5 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä [...] päivänä [...]kuuta [...].Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja881/92 13 artiklan 3 kohta (mukautettu)LIITE IYhteisön liikennelupamenettelystä ja kuljetusluvista vapautetut kuljetukset1. Osana julkista palvelua harjoitettava postinkuljetus.2. Vahingoittuneiden tai rikkoutuneiden ajoneuvojen kuljetus.3. Tavarakuljetukset moottoriajoneuvolla, jos ajoneuvon kokonaispaino kuormattuna, perävaunu mukaan luettuna, on enintään 6 tonnia tai jos ajoneuvon sallittu hyötykuorma, perävaunu mukaan luettuna, on enintään 3,5 tonnia.4. Tavarakuljetukset moottoriajoneuvolla seuraavin edellytyksin:a) kuljetettavat tavarat kuuluvat yritykselle tai yritys on myynyt, ostanut, antanut tai ottanut vuokralle, valmistanut, louhinut tai erottanut, jalostanut tai korjannut ne;b) kuljetuksen tarkoituksena on tavaroiden kuljettaminen yritykseen tai yrityksestä taikka niiden siirtäminen joko yrityksen sisällä tai yrityksen omia tarpeita varten sen ulkopuolella;c) kuljetuksessa käytettävien moottoriajoneuvojen kuljettajina toimii yrityksen oma henkilöstö;d) kuljetuksessa käytettävät ajoneuvot kuuluvat yritykselle tai ovat yrityksen osamaksulla ostamia tai vuokraamia, jälkimmäisessä tapauksessa sillä ehdolla, että ne täyttävät ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttämisestä maanteiden tavaraliikenteessä   päivänä   annetussa  Euroopan parlamentin ja  neuvoston direktiivissä 84/647/ETY [10] säädetyt edellytykset.  Tätä määräystä ei sovelleta tavanomaisesti käytetyn ajoneuvon lyhytaikaisen vioittumisen vuoksi käytettävään vara-ajoneuvoon.[10]  EYVL C [...], [...], s. [...].e) Kuljetustoiminnan osuuden tulee olla yrityksen tavanomaisen toiminnan liitännäistoimintaa.5. Lääkkeiden, lääkinnällisten välineiden ja laitteiden sekä muiden hätäapuun tarvittavien välineiden kuljetus, esimerkiksi luonnonmullistusten yhteydessä._____________LIITE IIA osaKumottu direktiivi ja sen muutokset (3 artiklassa tarkoitetut)Ensimmäinen neuvoston direktiivi, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1962, yhteisistä säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä liikennettä (maanteiden tavaraliikenne toisen lukuun)(EYVL 70, 6.8.1962, s. 2005/62)  //Neuvoston direktiivi 72/426/ETY(EYVL L 291, 28.12.1972, s. 155)  //Neuvoston direktiivi 74/149/ETY(EYVL L 84, 28.3.1974, s. 8)  //Neuvoston direktiivi 77/158/ETY(EYVL L 48, 19.2.1977, s. 30)  //Neuvoston direktiivi 78/175/ETY(EYVL L 54, 25.2.1978, s. 18)  //Neuvoston direktiivi 80/49/ETY(EYVL L 18, 24.1.1980, s. 23)  //Neuvoston direktiivi 82/50/ETY(EYVL L 27, 4.2.1982, s. 22)  //Neuvoston direktiivi 83/572/ETY(EYVL L 332, 28.11.1983, s. 33)  //  Ainoastaan 2 artiklaNeuvoston direktiivi 84/647/ETY(EYVL L 335, 22.12.1984, s. 72)  //  Ainoastaan 6 artiklaNeuvoston asetus (ETY) N:o 881/92(EYVL L 95, 9.4.1992, s. 1)  //  Ainoastaan 13 artiklaB osaMääräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle (3 artiklassa tarkoitetut)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;_____________LIITE IIIVastaavuustaulukkoEnsimmäinen neuvoston direktiivi, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1962, yhteisistä säännöistä harjoitettaessa kansainvälistä liikennettä (maanteiden tavaraliikenne toisen lukuun)  //  Tämä direktiivi1 artikla  //  1 artikla2 artikla  //  -3 artikla  //  2 artikla-  //  3 artikla-  //  4 artikla4 artikla  //  5 artiklaLiite  //  Liite I-  //  Liite II-  //  Liite III_____________