CELEX: 31986R4001
Language: el
Date: 1986-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4001/86 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1986 περί διαφόρων παραδόσεων αλεύρου αραβοσίτου και όρυζας στις Κομόρες βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Avis juridique important

|

31986R4001

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4001/86 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1986 περί διαφόρων παραδόσεων αλεύρου αραβοσίτου και όρυζας στις Κομόρες βάσει της επισιτιστικής βοήθειας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 370 της 30/12/1986 σ. 0076

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4001/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Δεκεμβρίου 1986  περί διαφόρων παραδόσεων αλεύρου αραβοσίτου και όρυζας στις Κομόρες βάσει της επισιτιστικής βοήθειας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331/82 του Συμβουλίου της 3ης Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3), και ιδίως το άρθρο 28,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της όρυζας (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1449/86 (5), και ιδίως το άρθρο 25,  Εκτιμώντας:  ότι, με την απόφαση της 26ης Αυγούστου 1986 σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των Κομορών, η Επιτροπή χορήγησε σ' αυτή τη χώρα 2 000 τόνους σιτηρών που θα παραδοθούν cif·  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα των σιτηρών και της ορύζης (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3826/85 (7)· ότι είναι αναγκαίο να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορηγήσεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα παραρτήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των διαδικασιών κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που εμφαίνονται στα παραρτήματα.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.  (4) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 133 της 21. 5. 1986, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11.  (7) ΕΕ αριθ. L 371 της 31. 12. 1985, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  1. Πρόγραμμα: 1986  2. Δικαιούχος: Κομόρες  3. Τόπος ή χώρα προορισμού: Κομόρες  4. Προϊόν προς διακίνηση: άλευρο αραβοσίτου  5. Συνολική ποσότητα: 590 τόνοι (1 000 τόνοι σιτηρών)  6. Αριθμός παρτίδων: μία (σε δύο μέρη - Α: 360 τόνοι· Β: 230 τόνοι)  7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex 411 475)  8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά  9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:  - άλευρο αραβοσίτου (11.01 Ε Ι) προοριζόμενο για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα  - υγρασία: 13 % κατ' ανώτατο όριο  - οξύτητα: 0,6 % κατ' ανώτατο όριο  10. Συσκευασία:  - σε καινούριους σάκους γιούτας 370 g, με εσωτερική επένδυση από σάκους από υφαντό-πολυπροπυλένιο 110 g. Το άνω άνοιγμα των δύο σάκων θα πρέπει να είναι ραμμένο μαζί  - καθαρό βάρος των σάκων: 50 kg  - επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον:  «FARINE DE MAIS / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE A LA REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINE A LA VENTE»  11. Λιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας  12. Στάδιο παραδόσεως: cif  13. Λιμένας εκφορτώσεως:  A: Moroni  B. Mutsamudu  14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία  15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13 Ιανουαρίου 1987, ώρα 12.00  16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Μαρτίου 1987  17. Ποσό ασφάλειας: 15 ECU ανά τόνο  Σημειώσεις:  1. Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα αποστολής.  2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.  3. Μετά από αίτηση του δικαιούχου, ο υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.  4. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακόλουθη διεύθυνση: Delegation de la Commission des Communautes europeennes, antenne des Comores, boite postale 559, Moroni, telex 312 DELCEC KO.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  1. Πρόγραμμα: 1986  2. Δικαιούχος: Κομόρες  3. Τόπος ή χώρα προορισμού: Κομόρες  4. Προϊόν προς διακίνηση: όρυζα λευκασμένη σε κόκκους στρογγυλούς (όχι parboiled)  5. Συνολική ποσότητα: 345 τόνοι (1 000 τόνοι σιτηρών)  6. Αριθμός παρτίδων: μία (σε δύο μέρη - Α: 200 τόνοι· Β: 145 τόνοι)  7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004 - Telex 23427 SENPA E  8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά  9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:  - όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα  - υγρασία: 15 %  - θραυσμένη όρυζα: 5 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι αλευρώδεις: 5 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις: 3 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι διάστικτοι: 1,5 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι κηλιδωμένοι: 1 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι κίτρινοι: 0,050 % κατ' ανώτατο όριο  - κόκκοι χρώματος ηλέκτρου: 0,20 % κατ' ανώτατο όριο  10. Συσκευασία:  - σε σάκους:  - ποιότητα των σάκων: καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 g  - καθαρό βάρος των σάκων: 50 kg  - επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον:  «RIZ / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE A LA REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINE A LA VENTE»  11. Λιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένος  12. Στάδιο παραδόσεως: cif  13. Λιμένας εκφορτώσεως:  A. Moroni: 200 τόνοι  B. Mutsamudu: 145 τόνοι  14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία  15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13 Ιανουαρίου 1987, ώρα 12.00  16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Μαρτίου 1987  17. Ποσό ασφάλειας: 15 ECU ανά τόνο  Σημειώσεις:  1. Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα αποστολής.  2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.  3. Μετά από αίτηση του δικαιούχου, ο υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.  4. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακόλουθη διεύθυνση: Delegation de la Commission des Communautes europeennes, antenne des Comores, boite postale 559, Moroni, telex 212 DELCEC KO.