CELEX: 32019D0381
Language: sl
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Sklep Sveta (EU) 2019/381 z dne 4. marca 2019 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP (Besedilo velja za EGP.)

11.3.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 69/46
               
            
         SKLEP SVETA (EU) 2019/381
         z dne 4. marca 2019
         o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
         (Besedilo velja za EGP)
         SVET EVROPSKE UNIJE JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 43, 114 in 337 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
         ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1) in zlasti člena 1(3) Uredbe,
         ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Prilogo XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k navedenemu Sporazumu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Direktivo (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Prilogi II in XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo zato temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, priloženega temu sklepu.
         
         
            Člen 2
            Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
         
         
            V Bruslju, 4. marca 2019
            
               
                  Za Svet
               
               
                  Predsednik
               
               A. ANTON
            
         
         
            (1)  UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
         
            (2)  UL L 1, 3.1.1994, str. 3.
         
            (3)  Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).
      
      
         
            OSNUTEK
            SKLEPA SKUPNEGA ODBORA EGP št. …/2019
            z dne …
            o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
            SKUPNI ODBOR EGP JE –
            ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
            ob upoštevanju naslednjega:
            
                        (1)
                     
                     
                        Direktivo (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Direktiva (EU) 2015/1535 razveljavlja Direktivo 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Države Efte lahko izdajo pripombe in podrobna mnenja v zvezi z osnutkom tehničnega predpisa, ki so ga priglasile druge države Efte, vendar lahko predložijo le pripombe v zvezi z osnutkom tehničnega predpisa, ki ga priglasijo države članice Unije, in obratno.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Prilogi II in XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                     
                  SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
               Člen 1
               Besedilo točke 1 (Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XIX Priloge II k Sporazumu EGP se nadomesti z naslednjim:
               „32015 L 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).
               Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
               
                           (a)
                        
                        
                           drugi pododstavek člena 1(1)(c) se nadomesti z naslednjim:
                           ‚Izraz ‚tehnična specifikacija‘ zajema tudi proizvodne metode in postopke, ki se uporabljajo za proizvode, namenjene za prehrano ljudi in živali ter medicinske proizvode, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive 2001/83/ES (kakor je vključena v točko 15q poglavja XIII Priloge II k Sporazumu s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2002 z dne 25. junija 2002 (4)), kot tudi proizvodne metode in postopke v zvezi z drugimi proizvodi, kadar ti vplivajo na njihove značilnosti.‘;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v členu 5(1) se prvemu pododstavku doda naslednje:
                           ‚Celotno besedilo priglašenega osnutka tehničnega predpisa mora biti na voljo v jeziku izvirnika in tudi v celoti prevedeno v enega od uradnih jezikov Unije.‘;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           v členu 5(1) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Komisija v imenu Unije na eni strani in Nadzorni organ Efte ali države Efte prek Nadzornega organa Efte na drugi strani lahko zaprosijo za dodatne informacije v zvezi s priglašenim osnutkom tehničnega predpisa.‘;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           v členu 5(2) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Nadzorni organ Efte posreduje Komisiji pripombe držav Efte v obliki enkratnega koordiniranega obvestila, pripombe Uniji pa Komisija posreduje Nadzornemu organu Efte.‘;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           izraza ‚država članica‘ in ‚Komisija‘ v členu 6(1), (2) in (7) se nadomestita z izrazom ‚država Efte‘ oziroma ‚Nadzorni organ Efte‘;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           člen 6(3), (4), (5) in (6) se ne uporablja.“
                        
                     
            
               Člen 2
               Besedilo točke 5i (Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XI k Sporazumu EGP se nadomesti z naslednjim:
               „32015 L 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).
               Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
               
                           (a)
                        
                        
                           drugi pododstavek člena 1(1)(c) se nadomesti z naslednjim:
                           ‚Izraz ‚tehnična specifikacija‘ zajema tudi proizvodne metode in postopke, ki se uporabljajo za proizvode, namenjene za prehrano ljudi in živali ter medicinske proizvode, kakor so opredeljeni v členu 1 Direktive 2001/83/ES (kakor je vključena v točko 15q poglavja XIII Priloge II k Sporazumu s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2002 z dne 25. junija 2002 (5)), kot tudi proizvodne metode in postopke v zvezi z drugimi proizvodi, kadar ti vplivajo na njihove značilnosti.‘;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v členu 5(1) se prvemu pododstavku doda naslednje:
                           ‚Celotno besedilo priglašenega osnutka tehničnega predpisa mora biti na voljo v jeziku izvirnika in tudi v celoti prevedeno v enega od uradnih jezikov Unije.‘;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           v členu 5(1) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Komisija v imenu Unije na eni strani in Nadzorni organ Efte ali države Efte prek Nadzornega organa Efte na drugi strani lahko zaprosijo za dodatne informacije v zvezi s priglašenim osnutkom tehničnega predpisa.‘;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           v členu 5(2) se doda naslednji pododstavek:
                           ‚Nadzorni organ Efte posreduje Komisiji pripombe držav Efte v obliki enkratnega koordiniranega obvestila, pripombe Uniji pa Komisija posreduje Nadzornemu organu Efte.‘;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           izraza ‚država članica‘ in ‚Komisija‘ v členu 6(1), (2) in (7) se nadomestita z izrazom ‚država Efte‘ oziroma ‚Nadzorni organ Efte‘;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           člen 6(3), (4), (5) in (6) se ne uporablja.“
                        
                     
            
               Člen 3
               Besedilo Direktive (EU) 2015/1535 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
            
            
               Člen 4
               Ta sklep začne veljati pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
            
            
               Člen 5
               Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
            
            
               V Bruslju,
               
                  
                     Za Skupni odbor EGP
                  
                  
                     Predsednik
                  
                  
                     Sekretarja Skupnega odbora EGP
                  
               
            
            
               (1)  UL L 241, 17.9.2015, str. 1.
            
               (2)  UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
            
               (3)  UL L 217, 5.8.1998, str. 18.
            
               (4)  UL L 266, 3.10.2002, str. 32 in Dopolnilo EGP št. 49, 3.10.2002, str. 22.
            
               (5)  UL L 266, 3.10.2002, str. 32 in Dopolnilo EGP št. 49, 3.10.2002, str. 22.
            
               (*1)  [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]