CELEX: 51989PC0082
Language: el
Date: 1989-02-24
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την προσθήκη αλκοόλης σε προϊόντα που προέρχονται από τον αμπελοοινικό τομέα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 82
Vol. 1989/0026
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 CΟΜ(89 ) 82 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 24 Φεβρουαρίου 1989
                ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικά με την προσθήκη αλκοόλης σε προϊόντα που προέρχονται από τον
                            αμπελοοινικό τομέα
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                          -λ-
*                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ  ΕΚΘΕΣΗ
  s
    Με την απόφαση της 1ης Απριλίου 1987 [θΟΜ(87 ) Ρν 868], η Επιτροπή έδωσε
    εντολή οτ ι ς υπηρεσίες της να προβαίνουν σε συστατική κωδικοποίηση των
    νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους . Η απόφα¬
    ση αυτή ανταποκρι νδταν στο ενδιαφέρον που εξέφρασε πολλές φορές το Ευρω¬
    παϊκό Κοινοβούλιο για τη διαφάνεια και τη δυνατότητα πρόσβασης οτο κοινο¬
    τικό δίκαιο, διότι η Επιτροπή είχε υποχρέωση να αναγνωρίσει την αναγκαιό¬
    τητα κωδικοποίησης και απλοποίησης της κοινοτικής νομοθεσίας στους διάφο¬
    ρους τομείς .
     Η πρόταοη κωδικοποίησης του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 351 / 79 του Συμβουλίου ,
     της 5ης Φεβρουάριου 1979 , περί προσθήκης αλκοόλης στα προϊόντα που προέρ¬
     χονται από τον αμπελοοινικό τομέα εντάσσεται ο'ένα ευρύτερο πρόγραμμα
     κωδικοποίησης της νομοθεσίας του αμπελοο ι ν ι κού τομέα " πράγματι , αν και ο
     εν λόγω κανονισμός δεν έχει τροποποιηθεί περισσότερο από τέσσερεις φορές ,
     θεωρήθηκε σκόπιμο να προσαρμοσθούν οι παλιές παραπομπές , που έχουν
     ξεπεραστεί από τις κωδικοπσιημένες διατυπώσεις των κειμένων που είχαν
     προηγηθεί καθώς και να διατυπωθούν οι περιγραφές των προϊόντων και οι
     δασμολογικές κλάοεις που περιλαμβάνονται ο'αυτόν σύμφωνα με τους κωδικούς
     της συνδυασμένης ονοματολογίας που θεσπίστηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )
     αριθ . 2658 / 87 του Συμβουλίου , που ισχύει από 1ης Ιανουάριου 1988 .
     Πρόκειται για συστατική κωδικοποίηση υπό την έννοια ότι ο νέος κανονισμός
      θα αντικαταστήσει διάφορους κανονισμούς που αποτελούν το αντικείμενο της
     κωδικοποίησης " τηρεί καθ' ολοκληρ ία την ουσία των κωδικοποιημένων κειμένων
     και απλώς περιορίζεται να τα συγκεντρώσει επι φέροντας τις τυπικές μόνο
     μεταβολές που απαιτούνται απ'αυτή καθαυτή την κωδικοποίηση .
      Το κείμενο είναι φωτοτυπημένο έτσι ώστε να φαίνονται αμέσως οι ενδεχόμενες
     βελτιώσεις ή διορθώσεις .
                                                                                     S
 ---pagebreak---                                                - з -
                                        ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ     ΤΟΥ
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) άριθ. 351 / 79 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                      τής 5ης Φεβρουάριου 1979
           περί προσθήκης αλκοόλης σέ προϊόντα πού προέρχονται άηύ ιόν άμπιιλοοινικο τομέα
                          CEE cpiB . L 54      THÇ   5.3.1979 , o.9Q)
                                  όπως τροποποιήθηκε από :
πράξεις αχετι>·ές με την προοχώρηοη της Ελλάδας ( ΕΕ αριθ . 1_ 291 , 19.11.1979,0.82 )
                               και από τους κανονισμούς :
                  3658 / 81 ' ΕΕ αριθ. Ι_366της 22.12.1981 , σ . 1 )
                    255 / 87 Γ ΕΕ αριθ. ΐ_ 26της·29 . 1.1987 , α 2 )
                  3904 / 88 (; ε α Ρ |θ· ύ347 της 16 . 12.1988, ο. 9 )
 ---pagebreak---                                                                 - 4 -
                                               ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( Η)Κ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    σχετικά με την            προσθήκη               αλκοόλης σέ προϊόντα πού προέρχονται άπό τόν άμπελουινικό τομέα
                ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
                Έχοντας ύπόψη :
                τή συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι ¬
                κής Κοινότητας ,
                τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης
                 Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής
                αγοράς ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο¬
                νισμό (ΕΟΚ) αριθ.ΐ/250/8$(ϊ), και ιδίως το άρθροί^ παρά¬
                γραφος 2,
                την πρόταση της Επιτροπής,
              ότι , μετά από πολυάριθμες διαδοχικές
              κωδικοποιήσεις των κοινοτικών ρυθμίσεων στον
              αμπελοοινικό τομέα,              πρέπει        για λόγους
              ευκρίνειας ,             να κωδικοποιηθεί ο κανονισμός
              ( ΕΟΚ) αριθ . 351 / 79 τον Συμβουλίου της 5ης
              Μαρτίου 1979, περί προσθήκης αλκοόλης σέ προϊόντα
              πού προέρχονται από τόν αμπελοο ι ν ι κό τομέα (3),
              όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
              (ΕΟΚ) αριθ . 3904/ 88 (4), ποοσαρμόζοντας τις
;ετικές       παραπομπές του κειμένου ;
                  ότι , δυνάμει τοΰ άρθρου 25 παράγραφος 1 τού κανονι ¬
                  σμού ( ΕΟΚ ) άριθ.822 /Β7..ή προσθήκη άλκοόλης στά
                  προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 2              1·
                  τού κανονισμού αυτού απαγορεύεται , εκτός άπό άλ-
                  κοολωμένους οίνους καί νιΠΝ ύε- ύψιοιιι·· όπ τό άρθρο25
                  παράγραφος 2 επιτρέπει έν τούτοις παρέκκλιση άπό
                  αυτή τήν απαγόρευση·
                  ότι είναι άναγκαΐο νά προβλεφΟεί ή δυνατότητα προ¬
                  σθήκης άλκοόλης στους επιτραπέζιους οίνους καί στους
                  οίνους ποιότητος. πού παράγονται έντός καθορισμένων            ^'
                  περιοχών , όταν έξάγονταεσέ τρίτες χώρες , είτε γιά νά
                  ληφθούν ύπόψη συνήθειες τών καταναλωτών τών χω¬
                  ρών αύτών, είτε γιά νά άποφευχθεΐ έπίόραση στήν
                  ποιότητα τών έξαγομένων οϊνοιν άπό τις κλιματικές
                  συνθήκες ή τή μεταφορά· ότι τά μή ευρωπαϊκά τμήματα
                  τών Κρατών μελών εύρίσκονται σέ μιά κατάσταση
                  άνάλογη μέ εκείνη τών τρίτων ενδιαφερομένων χωρών
                  ότι πρέπει , ώς έκ τούτου, νά έπεκταθεϊ ή δυνατότητα
                  αυτή στις αποστολές τών προϊόντων αύτών πρός τά
                  τμήματα αύτά· ότι. έν τούτοις. γιά νά άποφευχθεΐ ή
                  διαστρέβλωση τής άρχής άπαγορεύσεως τής προσθή ¬
                  κης άλκοόλης, πρέπει νά διασφαλισθεΐ ότι τά προϊόντα
                  αύτά δέν θά διατεθούν στήν κατανάλωση μέσα στά
                  ευρωπαϊκά τμήματα τών Κρατών μελών· ότι γιά τήν
                  άπλοποίηση τού έλέγχου πρέπει νά άπαγορευθεΐ ή έπα-
         (') EE         L 84, 27.3.1987 . 0.1
        8 EE
        O               L 373, 31.12 . 1988, 0 . 55
        0 EE            L 54    5/ 3. 1979, o. 90.
        (*) EE          L 347    16- 12. 1988, 0,9 .
 ---pagebreak---                                                5
«
    ναπυστυλή π        τύ ευρωπαϊκά τμήματα ιών Κρατών
    μελών
    ότι είναι επίσης άναγκαϊο νά έπιτραπεΐ ή προσθήκη
    άλκοόλης σέ μορφή ένος προϊόντος « Ιίςυευι- ϋ'οτρδϋί -
    ιιοη ». στοάς αφρώδεις οίνους καί υπό ορισμένες προϋ¬
    ποθέσεις στοάς ήμιαφρύκϊεις οίνους-
    ότι φαίνεται σκόπιμο νά προόλεφΟεϊ ή δυνατότητα
    προσθήκης αλκοόλης στά γλεύκη σταφυλών πού εί -
    σάγονται άπό τρίτες χώρες μέ σκοπό νά καθορίζεται
    μία πρακτική άνάλογη μέ εκείνη ποά προΟλέπεται γιά
    τά « κοινοτικά» γλεάκη σταφυλών
    ότι ή παρασκευή μερικών προϊόντων π«ά υπάγονται
    στους κωδικούς 10 221)5,2206 0093 , και
    2206 0099             · απαιτεί τήν προσθήκη Αλκοόλης
    σέ ορισμένα ίιπο τά προϊόντα ποί άναφέρονται στά
    άρθρο I παράγραφος 2 τοά κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριά
    822 / 87' ότι ή παρασκευή αυτή είναι αρκετά σημαντική
    γιά νά δικαιολογεί παρέκκλιση άπό τήν απαγόρευση
    προσθήκης αλκοόλης*
    ότι είναι αναγκαίο, πρός αποφυγή τών νοθειών, σέ όλες
    τις περιπτώσεις νά καϋορισΟεί ή φάση τής προστιΟεμέ-
  ν,νης άλκοόλης καί , σέ ορισμένες περιπτώσεις, νά προσ¬
    διοριστούν τά όρια εντός τών όποιων επιτρέπεται ή
    προσθήκη αλκοόλης-
     ότι τά μέτρα πού αφορούν
     τά προϊόντα πού υπάγονται      στον κωδικό 10
     2205                πρέπει νά έχουν προσωρινό χαρα­
     κτήρα . έν αναμονή τής υίοΟετήσεως διυτάςεων ποά
     συμπληρώνουν ή εναρμονίζουν τους ορισμούς τών
     προϊόντων αύτών- ότι πρέπει ώς έκ τούτου νά πι.ριορι -
     σΟεϊ ή ισχύς τους κατά τό παρελθόν- ότι ή άδεια προ¬
     σθήκης άλκοόλης σέ γλεάκη σταφυλής ποά είσιϊγονται
     άπό τρίτες χώρες ( Ιά διακινδύνευε νά δια ταράζει τήν
     αγορά τών κοινοτικών γλευκών σταφυλής άν έπριιγ -
     ματοποιείτο συστηματικά καί χωρίς περιορισμό " ότι
     πρέπει ώς έκ τοάτου νά έςετασΟοϋν. στύ τέλος μιας
     δοκιμαστικής περιόδου , οί συνέπειες μυϊς τέτοιας
     άδειας- ότι γιά τό σκοπό αύτό δικαιολογείται νά
     περιοριστεί ή περίοδος αύτή μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου
      1989,
      ΕΕΕΔΠΙΕ ΙΌΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΛΝΟΜΙΜΟ
 ---pagebreak---                           Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση τού άρθρου Λ3 παράγραφος 1 του
κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθΗΛ-Μ όύναται νά προστεθεί
αλκοόλη , σύμφωνα μέ τούς όρους πού προθλέπονται
στόν παρόντα κανονισμό , στά εξής προϊόντα .
  1 . Επιτραπέζιους οίνους και τους ν^.ρ^.ά. όταν κλιμα¬
τικές συνθήκες ή καταναλωτικές συνήθειες καθιστούν
απαραίτητη την προσθήκη αλκοόλης και εφόσον οι οίνοι
αυτοί εξάγονται στις τρίτες χώρες
 2. α) άφρώδεις οίνους σέ μορφή προϊόντος «Ιίςιιειιτ
          ϋ'εχράιΐίΐίοη».
      Θ) ήμιαφρώδεις οίνους, σέ μορφή προϊόντος « Ιί -
          ςυουε ά'εχρέϋίιίοη» καί μέ τόν όρο ότι ή μέθοδος
          αύτή είναι παραδοσιακή καί αποδεκτή άπό τήν
          ϊσχύουσα νομοθεσία στά παραγωγά Κράτη μέλη·
 3 . α) γλεύκη σταφυλής, πού παράγονται στήν. Κοινό¬
          τητα . προερχόμενα άποκλειστικά άπό ποικιλίες
          άμπέλου πού άναφέρονται στό άρθρο 43 τού κα ¬
          νονισμού (ΕΟΚ ) άριΟ. 822·|#1 καί τά όποια Εχουν
          φυσικό άλκοολικό τίτλο κατ' όγκον όχι κατώ¬
          τερο άπό 8,5%νο' )
      β) μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλής, πού παρά-
          γονται στήν Κοινότητα, τά προερχόμενα άπο-
          κλειστικά άπό ποικιλίες άμπέλου πού άναφέρο-
          νται στό άρΟροΛ'3 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριΟ .
                 καί τά όποια έχουν τουλάχιστον τόν κατώ-
          τατο φυσικό άλκοολικό τίτλο κατ' όγκον, ό
          όποιος καθορίζεται γιά τήν άμπελουργική ζώνη
          όπου οί σταφυλές έτρυγήθησαν.
      γ) είσαγόμενα γλεύκη σταφυλής , τά όποια έχουν
          φυσικό άλκοολικό τίτλο κατ' όγκον όχι κατώ-
          τερο άπό δ.5“„νο( /
      δ) επιτραπέζιους οίνους.
      e) v.q.p.r.d ..
      ζ ) σέ ορισμένες περιπτώσεις, νίηχ <1ο Ιίςυευτ, είσα-
           γομένους ή μή ,
      η ) είσαγομένους οίνους οί όποιοι άνταποκρίνονται
           στις προϋποθέσεις τού άρθρου 70 παράγραφος 1
           τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ .
      πού προορίζονται γιά τήν παραγωγή προϊόντων
      ύπαγομένων στον κωδικό ΣΟ 2205 .
   4. τά συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής τά όποια προο¬
       ρίζονται γιά τήν παραγωγή προϊόντων πού υπάγο¬
       νται    στους κωδικούς ΣΟ'2206 0093 καΓ
      2206 0099 .
 ---pagebreak---                                  7
S                    'ApSpo 2
      I.     Τό οινόπνευμα πού προστίθεται στά προϊ¬
   όντα πού άπαριϋμοΟνται στό άρθρο I περιπτώσεις       Adh .  Grèce
    I καί 2 θά πρέπει νά είναι είτε ουδέτερο οινόπνευμα
   οίνικής προελεύσεως , συμπεριλαμβανομένου καί
   τοΟ οινοπνεύματος πού προέρχεται άπό σταφίδες,
   πού έχει κτηθέντα άλκοολομετρικό τίτλο έκφρα-
  ζόμενο κατ' όγκο όχι μικρότερο τού 95%Ηίτε             *    3658 / 81
   προϊόν μή διορθωμένο, προερχόμενο άπό τήν
   άπόσταξη οίνου καί πού έχει κτηθέντα άλκοολο¬
   μετρικό τίτλο έκφραζόμενο κατ' όγκο δχι μικρό¬
   τερο τού 52% καί όχι μεγαλύτερο τού 80%νε'ι
                   νοΙ __                   _I
   Εν τούτοις, ατούς άψρώδεις καί στούς ήμιαφρώδεις     351 / 79
  οίνους δύναται νά προστεθεί ό « οψπι θε εομπας» σύμ¬
  φωνα μέ τή νομοθεσία πού ισχύει στό παραγωγό Κρά ¬
  τος μέλος .
  2 . Ή προστιθέμενη αλκοόλη στά προϊόντα πού άπα-
  ριθμούνται στό άρθρο 1 σημεία 3 καί 4 πρέπει νά είναι
  αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προελεύσεως.
 ---pagebreak---                                        - 8 -
                           Άρθρο 3
     1 . ΟΙ προστιθέμενες ποσότητες άλκοόλης δέν δύνα-
     ντιιι :
    α ) να αυξήσουν περισσότερο από 2",' τόν όλικό άλ-
         κοολικό τίτλο κατ’ όγκον τών προϊόντων πού άνα-    351 / 79
         φέρονται στό άρθρο 1 σημείο 1·
     θ) νά αυξήσουν περισσότερο άπό μισό %ν τόν όλικό
         αλκοολικό τίτλο κατ’ όγκον τών προϊόντων πού
         άναφέρονται στό άρθρο 1 σημείο 2 .
     2 . Τά προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 σημείο 3
στοιχεία α) κα* Ύ) δέν δύνανται νά έχουν, μετά τήν προ¬
     σθήκη άλκοόλης, κτηθέντα άλκοολικό τίτλο κατ’ ό¬
     γκον κατώτερο άπό 15 “^^αί άνώτερο άπό 22 %νο\.
     3 . Τά Κράτη μέλη δύνανται νά θέσουν αύστηρότερους
     περιορισμούς ή άκόμη καί νά άπαγορεύσουν τήν προ¬
      σθήκη άλκοόλης στούς ν.η.ρ.Γ.ϋ .
                                                          /
 ---pagebreak---                              9
 'ApSpo 4
Εφαρμόζονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 :        3904 / 88
– το άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο 6) και σημείο 3,
– το άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εφόσον    255 / 87
   αναφέρεται στα προϊόντα που αναγράφονται στο
   άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο 6),
– το άρθρο 2 παράγραφος 2, εφόσον αναφέρεται στα
   προϊόντα που αναγράφονται στο άρθρο 1 σημείο 3.
 ---pagebreak---                                10 -
                     Άρθρο 5
1 . Ο κανονισμός (ΕΟΚ ) άριθ. 351 / 79 καταργεϊται.
2. Οι αναφορές στόν κανονισμό πού καταργήθηκε δυ¬
νάμει τής παραγράφου 1 θεωρείται δτι γίνονται στόν
παρόντα κανονισμό .
                     Άρθρο 6
 Ο παρών κανονισμός Αρχίζει νά ισχύει τήν
  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
  κράτος μέλος.
  Βρυξέλλες,
                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                  Ο Πρόεδρος
                                                                                     Λ
                                                                                       »
 ---pagebreak---                              - 11-
FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Version codifiée du règlement ( CEE ) n° 351 / 79 du Conseil , du 5 février 1979 ,
concernant l' adjonction d' alcool aux produits relevant du secteur viti ¬
vinicole .
La présente proposition de la Commission répond au souci maintes fois
exprimé par les Etats membres et le Parlement européen afin que des
mesures soient prises pour accélérer la codification et la simplification
du droit communautaire . Cette proposition ne contient aucune disposition
nouvelle par rapport au droit existant ; elle n' a donc pas d' effet
particulier sur les P.M.E. , mais il convient de le signaler , car
l' objectif de la transparence du droit communautaire s' impose dans les
intérêts à long terme desdites P.M.E.