CELEX: 32006R0196
Language: sk
Date: 2006-02-03 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 196/2006 z  3. februára 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 s cieľom zohľadniť európsku normu EN ISO 14001:2004 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 97/265/ES

4.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 32/4
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 196/2006
   z 3. februára 2006,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 s cieľom zohľadniť európsku normu EN ISO 14001:2004 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 97/265/ES
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001, ktorým sa umožňuje dobrovoľná účasť organizácií v systéme Spoločenstva pre ekologické riadenie a audit (EMAS) (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a) a článok 15 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Požiadavky stanovené v časti 4 európskej normy EN ISO 14001:1996 tvoria požiadavky na systém environmentálneho riadenia v nariadení (ES) č. 761/2001, ako sa stanovuje v časti A jeho prílohy I.
            
         
               (2)
            
            
               Medzinárodná norma ISO 14001:1996 bola upravená v roku 2004 na základe práce výboru Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu (ISO) TC207/SC1 Systém environmentálneho riadenia, s cieľom posilniť kompatibilitu medzi normami ISO 14001 a ISO 9001 a objasniť existujúce znenie normy ISO 14001 bez pridávania ďalších dodatočných požiadaviek.
            
         
               (3)
            
            
               ISO následne uverejnila novú revidovanú verziu medzinárodnej normy ISO 14001:2004 a európskej normy EN ISO 14001:2004.
            
         
               (4)
            
            
               Príloha I A k nariadeniu (ES) č. 761/2001 by sa mala zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť európsku normu EN ISO 14001:2004.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 761/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Pre organizácie, ktoré sú už zaregistrované v rámci EMAS, sú potrebné prechodné opatrenia.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 97/265/ES (2) o uznávaní medzinárodnej normy ISO 14001:1996 a európskej normy EN ISO 14001:1996 by sa malo zrušiť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený článkom 14 nariadenia (ES) č. 761/2001,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Časť A prílohy I k nariadeniu (ES) č. 761/2001 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   1.   Organizácie zaregistrované v registri EMAS v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia zostávajú v registri EMAS a podliehajú previerke uvedenej v odseku 2.
   2.   Súlad s požiadavkami nariadenia (ES) č. 761/2001 zmeneného a doplneného týmto nariadením sa skontroluje počas nasledujúcej previerky organizácie.
   Ak sa má nasledujúca previerka konať skôr než 6 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, je možné po dohode s environmentálnym overovateľom a príslušným orgánom posunúť termín nasledujúcej previerky o 6 mesiacov.
   Článok 3
   Rozhodnutie 97/265/ES sa zrušuje.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 3. februára 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 114, 24.4.2001, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      (2)  Ú. v. ES L 104, 22.4.1997, s. 37.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA I
            A.   POŽIADAVKY NA SYSTÉM ENVIRONMENTÁLNEHO RIADENIA
            Organizácie, ktoré sa zúčastňujú na environmentálnom riadení a audítorskom systéme (eco-management and audit scheme – EMAS) implementujú požiadavky EN ISO 14001:2004, ktoré sa opisujú v časti 4 tejto európskej normy (1) a v plnom znení sa uvádzajú nižšie.
            I-A.   Požiadavky na systém environmentálneho riadenia
            I-A.1.   Všeobecné požiadavky
            Organizácia vytvorí, dokumentuje, zavedie, udržiava a sústavne zlepšuje systém environmentálneho riadenia v súlade s požiadavkami tejto medzinárodnej normy a určí, ako tieto požiadavky splní.
            Organizácia stanoví a dokumentuje rozsah svojho systému environmentálneho riadenia.
            I-A.2.   Environmentálna politika
            Vrcholné vedenie definuje environmentálnu politiku organizácie a zabezpečí, aby v rámci definovaného rozsahu jeho systému environmentálneho riadenia:
            
                        a)
                     
                     
                        bola primeraná charakteru, rozsahu a environmentálnym vplyvom činností, výrobkov a služieb;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        obsahovala záväzok na sústavné zlepšovanie a prevenciu znečisťovania;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        obsahovala záväzok na dodržiavanie uplatniteľných právnych požiadaviek a ďalších požiadaviek, ktoré sa organizácia zaviazala plniť a ktoré súvisia s jej environmentálnymi aspektmi;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        poskytovala rámec na stanovenie a preskúmanie celkových a čiastkových environmentálnych cieľov;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        dokumentovala sa, zavádzala a udržiavala;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        oboznamovali sa s ňou všetky osoby pracujúce pre organizáciu alebo v mene organizácie; a
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        bola prístupná verejnosti.
                     
                  I-A.3.   Plánovanie
            I-A.3.1.   Environmentálne aspekty
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy:
            
                        a)
                     
                     
                        identifikácie environmentálnych aspektov svojich činností, výrobkov a služieb v rámci definovaného rozsahu systému environmentálneho riadenia, ktoré môže kontrolovať, a aspektov, ktoré môže ovplyvniť s ohľadom na plánovaný alebo nový vývoj alebo nové či upravené činnosti, výrobky a službyi; a
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        určenia tých aspektov, ktoré majú alebo môžu mať významný vplyv/vplyvy na životné prostredie (t. j. významné environmentálne aspekty).
                     
                  Organizácia tieto informácie dokumentuje a aktualizuje.
            Organizácia zabezpečí, aby sa významné environmentálne aspekty brali do úvahy pri vytváraní, zavádzaní a udržiavaní jej systému environmentálneho riadenia.
            I-A.3.2.   Právne a iné požiadavky
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy:
            
                        a)
                     
                     
                        identifikácie a prístupu k uplatniteľným právnym požiadavkám a iným požiadavkám, ktoré sa organizácia zaviazala plniť a ktoré súvisia s jej environmentálnymi aspektmi; a
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        určenia spôsobu, akým sa tieto požiadavky uplatnia na jej environmentálne aspekty.
                     
                  Organizácia zabezpečí, že tieto uplatniteľné právne požiadavky a iné požiadavky, ktoré sa organizácia zaviazala plniť, sa berú do úvahy pri vytváraní, zavádzaní a udržiavaní jej systému environmentálneho riadenia.
            I-A.3.3.   Celkové a čiastkové ciele a program/programy
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava dokumentované celkové a čiastkové environmentálne ciele na každej príslušnej funkcii a úrovni organizácie.
            Celkové a čiastkové ciele musia byť merateľné, ak je to možné, a musia byť v súlade s environmentálnou politikou, vrátane záväzkov predchádzania znečisťovaniu a súladu s uplatniteľnými právnymi požiadavkami a inými požiadavkami, ktoré sa organizácia zaviazala plniť, ako aj sústavného zlepšovania.
            Organizácia pri vytváraní a preskúmavaní svojich celkových a čiastkových cieľov berie do úvahy právne požiadavky a iné požiadavky, ktoré sa zaviazala plniť, ako aj svoje významné environmentálne aspekty. Do úvahy berie aj svoje technologické možnosti, finančné, prevádzkové a obchodné požiadavky a názory zainteresovaných strán.
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava program/programy na dosahovanie svojich celkových a čiastkových cieľov. Program/programy obsahujú:
            
                        a)
                     
                     
                        určenie zodpovednosti za dosahovanie celkových a čiastkových cieľov pre príslušné funkcie a úrovne organizácie; a
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        prostriedky a časový rámec, v ktorom sa majú dosiahnuť.
                     
                  I-A.4.   Zavedenie a prevádzka
            I-A.4.1.   Zdroje, úlohy, zodpovednosť a právomoc
            Vedenie zabezpečí dostupnosť zdrojov potrebných na vytvorenie, zavedenie, udržiavanie a zlepšovanie systému environmentálneho riadenia. Medzi zdroje patria ľudské zdroje a špecializované schopnosti, organizačná infraštruktúra, technológia a finančné zdroje.
            Úlohy, zodpovednosť a právomoci sa musia definovať, dokumentovať a oznamovať s cieľom podporovať účinné environmentálne riadenie.
            Vrcholné vedenie organizácie vymenuje osobitného predstaviteľa (predstaviteľov), ktorý musí mať bez ohľadu na ďalšie zodpovednosti definované úlohy, zodpovednosť a právomoc na:
            
                        a)
                     
                     
                        zabezpečenie ustanovenia, zavedenia a udržiavania požiadaviek systému environmentálneho riadenia v súlade s požiadavkami tejto medzinárodnej normy;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        predkladanie správ vrcholnému vedeniu o fungovaní systému environmentálneho riadenia na preskúmanie, vrátane odporúčaní na zlepšenie.
                     
                  I-A.4.2.   Odborná spôsobilosť, príprava pracovníkov a povedomie
            Organizácia zabezpečí, že každá osoba/osoby, ktorá pre organizáciu alebo v jej mene vykonáva úlohy, ktoré môžu mať významný environmentálny vplyv/vplyvy zistený organizáciou, je spôsobilá na základe náležitého vzdelania, odbornej prípravy alebo skúseností, a vedie o tom príslušné záznamy.
            Organizácia zistí potreby v oblasti odbornej prípravy spojené s jej environmentálnymi aspektmi a systémom environmentálneho riadenia. Poskytne odbornú prípravu alebo podnikne iný krok s cieľom splniť tieto potreby a vedie o tom príslušné záznamy.
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy pre osoby, ktoré pracujú pre organizáciu alebo v jej mene, aby si uvedomili:
            
                        a)
                     
                     
                        dôležitosť zhody s environmentálnou politikou a postupmi a s požiadavkami systému environmentálneho riadenia;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        významné environmentálne aspekty a súvisiace skutočné alebo potenciálne vplyvy spojené s ich prácou, ako aj environmentálne prínosy, ktoré vyplývajú zo zlepšeného osobného správania;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        svoje úlohy a zodpovednosť pri dosahovaní zhody s požiadavkami systému environmentálneho riadenia; a
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        potenciálne dôsledky nedodržania špecifikovaných postupov.
                     
                  I-A.4.3.   Komunikácia
            Organizácia vzhľadom na svoje environmentálne aspekty a systém environmentálneho riadenia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy:
            
                        a)
                     
                     
                        internej komunikácie medzi rôznymi úrovňami a funkciami v organizácii;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        prijímania, dokumentovania a odozvy na príslušnú komunikáciu s externými zainteresovanými stranami.
                     
                  Organizácia sa rozhodne, či bude o svojich významných environmentálnych aspektoch komunikovať externe a svoje rozhodnutie zdokumentuje. Ak sa organizácia rozhodne komunikovať, stanoví a zavedie metódu/metódy svojej externej komunikácie.
            I-A.4.4.   Dokumentácia
            Do systému environmentálneho riadenia patrí:
            
                        a)
                     
                     
                        environmentálna politika, celkové a čiastkové ciele;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        opis rozsahu systému environmentálneho riadenia;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        opis hlavných prvkov systému environmentálneho riadenia a ich vzájomné pôsobenie, ako aj odkaz na súvisiace dokumenty;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        dokumenty, vrátane záznamov, ktoré sa vyžadujú v tejto medzinárodnej norme; a
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        dokumenty, vrátane záznamov, ktoré určí organizácia ako potrebné na zabezpečenie účinného plánovania, prevádzky a kontroly procesov, ktoré sa vzťahujú na jej významné environmentálne aspekty.
                     
                  I-A.4.5.   Operatívne riadenie dokumentácie
            Dokumentácia, ktorá sa vyžaduje v systéme environmentálneho riadenia a v tejto medzinárodnej norme, sa riadi. Záznamy sú osobitným typom dokumentu a riadia sa v súlade s požiadavkami stanovenými v bode A.5.4.
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy:
            
                        a)
                     
                     
                        schvaľovania adekvátnosti dokumentov pred ich vydaním;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        preskúmania a aktualizácie podľa potreby a opätovného schvaľovania dokumentov;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        zabezpečenia identifikácie zmien a aktuálneho stavu revízie;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        zabezpečenia dostupnosti príslušných verzií uplatniteľných dokumentov na miestach ich používania;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        zabezpečenia zrozumiteľnosti a ľahkej identifikovateľnosti dokumentov;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        zabezpečenia toho, aby dokumenty s externým pôvodom, ktoré organizácia určila ako nevyhnutné pri plánovaní a prevádzke systému environmentálneho riadenia, boli identifikované a ich distribúcia sa riadila; a
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        predchádzania neúmyselnému použitiu neaktuálnych dokumentov a uplatňovania ich zodpovedajúcej identifikácie, ak sa z akéhokoľvek dôvodu uchovávajú.
                     
                  I-A.4.6.   Operatívne riadenie prevádzky
            Organizácia určí a naplánuje tie prevádzky, ktoré súvisia s identifikovanými významnými environmentálnymi aspektmi v súlade so svojou environmentálnou politikou, celkovými a čiastkovými cieľmi, s cieľom zabezpečiť, aby sa vykonávali podľa špecifikovaných podmienok:
            
                        a)
                     
                     
                        vytvorením, zavedením a udržiavaním dokumentovaného postupu/postupov na riadenie situácií, v ktorých by bez týchto postupov mohlo prísť k odchýlke od environmentálnej politiky a celkových a čiastkových cieľov; a
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        dohodnutím prevádzkových kritérií v tomto postupe/v týchto postupoch; a
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        vytvorením, zavedením a udržiavaním postupov vzťahujúcich sa na identifikované významné environmentálne aspekty tovarov a služieb, ktoré organizácia využíva, a oznámením uplatniteľných postupov a požiadaviek dodávateľom, vrátane zmluvných partnerov.
                     
                  I-A.4.7.   Havarijná pripravenosť a odozva
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy na zistenie potenciálnych havarijných situácií a potenciálnych nehôd, ktoré môžu mať vplyv na životné prostredie, ako aj spôsob reakcie na ne.
            Organizácia reaguje na skutočné havarijné situácie a nehody a predchádza sprievodným nepriaznivým vplyvom na životné prostredie alebo ich zmierňuje.
            Organizácia pravidelne preskúmava a podľa potreby reviduje postupy havarijnej pripravenosti a odozvy, najmä po výskyte nehôd a havarijných situácií.
            Organizácia pravidelne skúša použiteľnosť takýchto postupov tam, kde je to možné.
            I-A.5.   Kontrola
            I-A.5.1.   Monitorovanie a meranie
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy na pravidelné monitorovanie a meranie kľúčových vlastností svojich prevádzok, ktoré môžu mať významný vplyv na životné prostredie. K týmto postupom patrí dokumentovanie informácií na monitorovanie výkonu, uplatniteľných prevádzkových kontrolných mechanizmov a dodržiavania celkových a čiastkových environmentálnych cieľov organizácie.
            Organizácia zabezpečí, že kalibrované alebo overené zariadenie na monitorovanie a meranie sa používa a udržiava, a archivuje súvisiace záznamy.
            I-A.5.2.   Hodnotenie zhody
            I-A.5.2.1.   Organizácia v súlade so svojimi záväzkami dodržiavania zhody vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy na pravidelné hodnotenie dodržiavania zhody s uplatniteľnými právnymi požiadavkami.
            Organizácia vedie záznamy o výsledkoch pravidelných hodnotení.
            I-A.5.2.2.   Organizácia hodnotí dodržiavanie zhody s ďalšími požiadavkami, ktoré sa zaviazala plniť. Organizácia môže prejaviť záujem o kombináciu tohto hodnotenia s hodnotením právneho súladu, ktoré sa uvádza v bode A.5.2.1., alebo vytvoriť osobitný postup/postupy.
            Organizácia vedie záznamy o výsledkoch pravidelných hodnotení.
            I-A.5.3.   Nezhoda, nápravná činnosť a preventívna činnosť
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy na riešenie skutočných a potenciálnych nezhôd a na podniknutie nápravnej a preventívnej činnosti. V postupe/postupoch sa definujú požiadavky na:
            
                        a)
                     
                     
                        identifikáciu a nápravu nezhôd a podniknutie činností na zmiernenie ich environmentálnych vplyvov;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vyšetrenie nezhôd, zistenie ich príčin a podniknutie činností s cieľom zabrániť ich opätovnému výskytu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        hodnotenie činností potrebných na predchádzanie nezhodám a zavedenie náležitých činností navrhnutých na zabránenie ich výskytu;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        zaznamenanie výsledkov podniknutých nápravných činností a preventívnych činností; a
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        preskúmanie účinnosti podniknutých nápravných činností a preventívnych činností. Podniknuté činnosti musia zodpovedať dôležitosti problémov a environmentálnym vplyvom.
                     
                  Organizácia zabezpečí, že akékoľvek potrebné zmeny sa vykonajú v dokumentácii systému environmentálneho riadenia.
            I-A.5.4.   Riadenie záznamov
            Organizácia vytvorí a udržiava záznamy potrebné na preukázanie súladu s požiadavkami jej systému environmentálneho riadenia a tejto medzinárodnej normy a dosiahnutých výsledkov.
            Organizácia vytvorí, zavedie a udržiava postup/postupy na identifikáciu, ukladanie, ochranu, vyhľadanie, uchovanie a dostupnosť záznamov.
            Záznamy musia byť a zostať zrozumiteľné, identifikovateľné a vysledovateľné.
            I-A.5.5.   Interný audit
            Organizácia zabezpečí, aby sa interné audity systému environmentálneho riadenia vykonávali v plánovaných intervaloch s cieľom:
            
                        a)
                     
                     
                        určiť, či systém environmentálneho riadenia:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    dodržiava naplánované opatrenia pre environmentálne riadenie vrátane požiadaviek tejto medzinárodnej normy; a
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    či je správne zavedený a udržiavaný; a
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        poskytnúť vedeniu informácie o výsledkoch auditov.
                        Program/programy auditu naplánuje, vytvorí, zavedie a udržiava organizácia s ohľadom na environmentálnu dôležitosť príslušnej prevádzky a výsledky predošlých auditov.
                     
                  Postup/postupy auditu sa vytvoria, zavedú a udržiavajú tak, aby sa zamerali na:
            
                        —
                     
                     
                        zodpovednosť a požiadavky na plánovanie a vykonávanie auditov, predkladanie správ o výsledkoch a uchovávanie súvisiacich záznamov,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        určenie kritérií auditu, rozsahu pôsobnosti, frekvencie a metód.
                     
                  Výber audítorov a vykonávanie auditov zabezpečí objektivitu a nestrannosť procesu auditu.
            I-A.6.   Preskúmanie vedením
            Vrcholné vedenie preskúma v plánovaných intervaloch systém environmentálneho riadenia organizácie, aby zabezpečil jeho sústavnú vhodnosť, adekvátnosť a efektívnosť. K preskúmaniam patrí posudzovanie príležitostí na zlepšenie a nutnosti zmien v systéme environmentálneho riadenia, vrátane environmentálnej politiky a environmentálnych celkových a čiastkových cieľov.
            Záznamy preskúmaní zo strany vedenia sa uchovávajú.
            Preskúmanie vedením má tieto vstupné informácie:
            
                        a)
                     
                     
                        výsledky interných auditov a hodnotení zhody s právnymi požiadavkami a inými požiadavkami, ktoré sa organizácia zaviazala plniť;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        komunikácia od externých zúčastnených strán vrátane sťažností;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        environmentálny výkon organizácie;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        rozsah, v akom boli celkové a čiastkové ciele splnené;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        stav nápravnej a preventívnej činnosti;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        následné činnosti z predchádzajúcich preskúmaní zo strany vedenia;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        meniace sa okolnosti vrátane vývoja v právnych a iných požiadavkách súvisiacich s jeho environmentálnymi aspektmi; a
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        odporúčania na zlepšenie.
                     
                  Výstupy preskúmaní vedením obsahujú akékoľvek rozhodnutia a činnosti súvisiace s možnými zmenami v environmentálnej politike, celkové a čiastkové ciele a iné prvky systému environmentálneho riadenia, v súlade so záväzkami na sústavné zlepšovanie.
            ZOZNAM NÁRODNÝCH NORMALIZAČNÝCH ORGÁNOV
            
                        BE
                     
                     
                        :
                     
                     
                        IBN/BIN (Institut belge de normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie)
                     
                  
                        CZ
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ČNI (Český normalizační institut)
                     
                  
                        DK
                     
                     
                        :
                     
                     
                        DS (Dansk Standard)
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        :
                     
                     
                        DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.)
                     
                  
                        EE
                     
                     
                        :
                     
                     
                        EVS (Eesti Standardikeskus)
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης)
                     
                  
                        ES
                     
                     
                        :
                     
                     
                        AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación)
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        :
                     
                     
                        AFNOR (Association française de normalisation)
                     
                  
                        IEL
                     
                     
                        :
                     
                     
                        NSAI (National Standards Authority of Ireland)
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        :
                     
                     
                        UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione)
                     
                  
                        CY
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        :
                     
                     
                        LVS (Latvijas Standarts)
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        :
                     
                     
                        LST (Lietuvos standartizacijos departamentas)
                     
                  
                        LU
                     
                     
                        :
                     
                     
                        SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg)
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        :
                     
                     
                        MSZT (Magyar Szabványügyi Testület)
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        :
                     
                     
                        MSA (Awtorità Maltija dwar l-Istandards/Malta Standards Authority)
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        :
                     
                     
                        NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut)
                     
                  
                        AT
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ON (Österreichisches Normungsinstitut)
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        :
                     
                     
                        PKN (Polski Komitet Normalizacyjny)
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        :
                     
                     
                        IPQ (Instituto Português da Qualidade)
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        :
                     
                     
                        SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo)
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        :
                     
                     
                        SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie)
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        :
                     
                     
                        SFS (Suomen Standardisoimisliitto ry.)
                     
                  
                        SE
                     
                     
                        :
                     
                     
                        SIS (Swedish Standards Institute)
                     
                  
                        UK
                     
                     
                        :
                     
                     
                        BSI (British Standards Institution).“
                     
                  
      
      
         (1)  Text tejto medzinárodnej normy je v prílohe reprodukovaný so súhlasom CEN. Celý text národnej normy môže byť zakúpený v národných orgánoch pre normalizáciu, ktorých zoznam je uvedený v prílohe. Žiadne reprodukovanie tejto prílohy na komerčné účely nie je dovolené.