CELEX: 52004PC0597
Language: sv
Date: 2004-09-14
Title: Förslag till rådets beslut om att tillåta Frankrike att tillämpa en differentierad skattenivå för bränslen i enlighet med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                           Bryssel den 14.9.2004
                                                           KOM(2004) 597 slutlig

                                            Förslag till

                                        RÅDETS BESLUT

     om att tillåta Frankrike att tillämpa en differentierad skattenivå för bränslen i enlighet
                               med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG

                                    (framlagt av kommissionen)

SV                                                                                                SV
 ---pagebreak---                                             MOTIVERING

     1.       ANSÖKAN

     Genom en skrivelse av den 16 juni 2004 informerade de franska myndigheterna
     kommissionen om sin ansökan om tillstånd att få tillämpa en differentierad skattenivå för
     dieselbrännolja och blyfri bensin. Ansökan lades fram i enlighet med rådets direktiv
     2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering av gemenskapsramen för
     beskattning av energiprodukter och elektricitet1 och i samband med en reformering av
     statsförvaltningen, särskilt i samband med decentraliseringen av de befogenheter som för
     närvarande ligger på central nivå.

     1.1.     Bakgrund

     Den franska regeringen har på nytt börjat decentralisera befogenheter som hittills utövats på
     nationell nivå. Överföringen av statens befogenheter till regionala organ (kommuner, län och
     regioner) och försöken som dessa organ genomför sker inom ramen för de konstitutionella
     ändringarna från mars 2003.

     Överföringen av befogenheter skall enligt lag följas upp med de finansieringsmöjligheter som
     krävs. I detta sammanhang har den franska regeringen, efter omfattande utredning, valt den
     inhemska avgiften på oljeprodukter (Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers, TIPP), dvs. en
     punktskatt. Två olika åtgärder som kompletterar varandra skulle i så fall genomföras.

     För det första skulle en del av den nationella punktskatt som för närvarande tas ut på de två
     vanligaste bränsletyperna, dvs. dieselbrännolja och blyfri bensin, överföras till regionerna.
     Beloppet skulle vara lika stort i varje region och de anslagna resurserna till respektive region
     skulle stå i proportion till den faktiska bränsleförbrukningen i regionen. Skatteöverföringen
     skulle delvis bero på de överförda befogenheternas omfattning och på den aktuella situationen
     i regionerna med avseende på de befogenheter som tillfaller dem. Den syftar således till att
     garantera högre kvalitet på och lägre kostnader för de offentliga tjänsterna tack vare att
     förvaltningen decentraliseras och subsidiaritetsprincipen tillämpas.

     För det andra skulle regionstyrelserna (de verkställande organen på lokal nivå) tillåtas att
     rösta om en nedsättning av punktskatten på bränsle som förbrukas i regionen, framför
     allt i syfte att anpassa åtgärden till de olika ekonomiska situationer som för närvarande
     råder i regionerna. Ansökan om undantag avser enbart denna möjlighet till regional
     differentiering av TIPP. Genom den regionala differentieringen kan genomförandet av de
     överförda befogenheterna anpassas bättre till de särskilda förhållandena och behoven i varje
     region och till invånarnas specifika förväntningar. Åtgärden motsvarar objektiva skillnader i
     den socioekonomiska situation som råder i regionerna. Dessa skillnader framgår av olika
     indikatorer. Skillnaderna mellan högsta och lägsta skatteintäkt (42,3 euro per invånare) och
     skattetryck t.ex. (0,79 med ett nationellt genomsnitt på 1) gör det möjligt att mäta skillnaderna
     mellan den rikaste och den fattigaste regionen. För övrigt har 15 av 22 regioner indikatorer på
     skattekvoten som ligger över det nationella genomsnittet och måste därför ha ett högre
     skattetryck än det nationella genomsnittet för att få samma skatteintäkt per invånare. De

     1
            EUT L 283, 31.10.2003, s. 51.

SV                                                  2                                                    SV
 ---pagebreak---      franska regionerna har således inte samma manöverutrymme för att förbättra kvalitén på
     tjänsterna till invånarna.

     Regionernas skatteutgifter skulle från och med 2006 uppgå till mindre än 700 miljoner euro.

     1.2.     Mekanismer för den begärda åtgärden

     Möjligheten till regional nedsättning av TIPP skulle beviljas för perioden 1 januari 2006–31
     december 2011. Regionstyrelserna skulle rösta om nedsättningens storlek inom de gränser
     som anges i lagen och med hänsyn till det beviljade undantaget.

     Under hela den tid undantaget gäller skulle nedsättningen inte överstiga 3,54 euro per
     hektoliter för blyfri bensin och 2,30 euro per hektoliter för dieselbrännolja. Punktskatten före
     nedsättningen skulle fastställas till 60,69 euro per hektoliter för blyfri bensin och till 42,84
     euro per hektoliter för dieselbrännolja. Dessa båda nivåer skulle emellertid kunna ändras
     under tiden. Skattenivån efter nedsättningen skulle aldrig hamna under de lägsta nivåer för
     gemenskapen som fastställs i direktiv 2003/96/EG.

     Nedsättningen skulle inte avse förbrukning av ”dieselbrännolja för yrkesmässig användning”.

     1.3.     Åtgärder för övervakning och flyttning av de berörda produkterna

     Staten skulle fortsätta att ha befogenhet över uppbörd och kontroll av punktskatterna på
     dieselbrännolja och blyfri bensin, oavsett vilka nedsättningar som görs av regionerna.

     Flyttningen av produkterna skulle ske enligt förfarandet med erlagd punktskatt; bränslena
     skulle, när de frisläpps för förbrukning, beskattas med den punktskatt som tillämpas i den
     region leveransen sker.

     Inför risken för vissa särskilda typer av bedrägerier (omdirigering av en leverans i syfte att
     åtnjuta skatteskillnader mellan två regioner) skulle kontrollen av logistikkedjan säkras genom
     att de olika mottagarna identifieras i förväg av leverantörerna och att dessa uppgifter
     överlämnas till tullförvaltningen. Mot bakgrund av riskbedömningen görs en uppdelning av
     mottagarna i tre kategorier: slutanvändare med möjlighet till lagring i bulk, bensinstationer
     och distributörer av förtullat bränsle. I syfte att underlätta identifieringen av de distributörer
     som transporterar bränsle mellan regionerna tilldelar tullförvaltningen dem individuell status.
     Det skulle då räcka för leverantörerna att begära uppgifter om distributörernas status och om
     vilken kategori deras andra kunder tillhör – bensinstationer eller slutkonsumenter.

     I fråga om nationella transporter av förtullade bränslen skulle tullförvaltningen få möjlighet
     att kontrollera vilket ursprung produkten har och vilken region som är dess destination. Om
     transporten avviker från den planerade vägen eller om oförklarliga förseningar uppstår skulle
     tullförvaltningen kunna undersöka om försändelsen eventuellt haft någon annan destination än
     den region som ursprungligen angivits.

     Beträffande uteslutandet av dieselbrännolja för yrkesmässig användning från åtgärdens
     tillämpningsområde skulle de vägtransportörer på nationell nivå eller gemenskapsnivå som
     uppfyller villkoren för att erhålla återbetalning av en del av punktskatten på sådan
     dieselbrännolja omfattas av samma punktskatt oavsett i vilken region inköpet gjorts. Med den
     planerade åtgärden skulle gällande återbetalningsförfarande fortsätta att tillämpas och
     effekterna av de sänkta skattenivåer som beslutats om av regionerna helt och hållet

SV                                                   3                                                    SV
 ---pagebreak---      neutraliseras genom att återbetalningsbeloppet för dieselbrännolja för yrkesmässig
     användning minskas i motsvarande grad.

     1.4.     Konsekvenser för den inre marknaden

     Enligt de franska myndigheterna skulle åtgärden inte påverka den inre marknadens funktion, i
     synnerhet eftersom åtgärdens tillämpningsområde är begränsat till bränslen för icke-
     yrkesmässig användning. Dessutom är skillnaderna på försäljningspriset på bränslen för icke-
     yrkesmässig användning mellan olika distributionsnät större än den planerade
     differentieringen.

     För övrigt skulle den planerade nedsättningen inte utgöra något statligt stöd om
     vägtransportföretagen skulle omfattas av samma punktskatt för sin förbrukning av
     dieselbrännolja för yrkesmässig användning, oavsett i vilken region dieselbrännoljan skulle ha
     köpts.

     Den föreslagna åtgärden skulle således inte leda till snedvridning av konkurrensen inom
     transportsektorn eller påverka handeln inom gemenskapen.

     2.       KOMMISSIONENS BEDÖMNING

     2.1.     Syftet med ansökan och rättslig grund

     Kommissionen noterar inledningsvis att det franska förslaget främst syftar till att överföra
     intäkter från punktskatter. En sådan överföring innebär inga svårigheter ur gemenskapsrättslig
     synvinkel. Den åtgärd i den franska ansökan som kommissionen skall bedöma är endast
     nedsättningen av TIPP, vilken skulle kunna differentieras olika i olika administrativa
     regioner i Frankrike.

     Enligt artikel 19 i direktiv 2003/96/EG får rådet enhälligt, på förslag från kommissionen ge
     varje medlemsstat tillstånd att av särskilda politiska hänsyn införa ytterligare befrielser eller
     nedsättningar av punktskatt.

     Undersökningen av ett undantag för vilket ansökan görs i enlighet med artikel 19 i direktiv
     2003/96/EG skall föregås av en heltäckande utredning om överensstämmelse med
     gemenskapspolitiken.

     2.2.     Gällande skattesatser

     Kommissionen konstaterar att de nedsättningar av TIPP som de franska myndigheterna
     planerar leder till faktiska punktskatter som ligger över de lägsta nivåer som tillämpas i
     gemenskapen. Kommissionen skulle för övrigt inte kunna godta nedsatta skattesatser som
     ligger lägre än dessa lägsta nivåer.

     2.3.     Åtgärdens varaktighet

     Kommissionen noterar att åtgärden löper under sex år, vilket är förenligt med artikel 19 i
     direktiv 2003/96/EG.

SV                                                  4                                                    SV
 ---pagebreak---      2.4.     Skatteunderlag/snedvridning av konkurrensen

     Efter en ingående analys bedömer kommissionen att den låga differentieringen av
     punktskatter mellan de olika regionerna och de prisskillnader som råder mellan
     distributionsnäten innebär att risken för omdirigering av trafiken (och därmed ökade
     miljöfarliga utsläpp) kommer att vara mycket låg. Dessutom noterar kommissionen att
     införandet av den regionala differentieringen kombineras med en höjning av skattens
     nominella sats, vilket medför ett incitament för effektivare bränsleanvändning.

     Kommissionen har försäkrat sig om att den framlagda åtgärden leder till att det återbetalade
     beloppet för dieselbrännolja för yrkesmässig användning minskas med värdet av den
     regionala nedsättningen av punktskatten för dieselbrännolja. I bestämmelserna är det
     emellertid lämpligt att påpeka att det högsta beloppet för den regionala nedsättningen inte får
     vara högre än skillnaden mellan de nationella skattesatser som tillämpas för dieselbrännolja
     för icke-yrkesmässig användning och för dieselbrännolja för yrkesmässig användning.

     Kommersiell flyttning inom gemenskapen av dieselbrännolja och blyfri bensin sker nästan
     uteslutande genom suspensiva arrangemang. Denna form av flyttning inom gemenskapen
     påverkas inte av att punktskatterna överförs till regionerna i Frankrike. Beträffande de fåtal
     fall av kommersiell flyttning av redan punktbeskattade produkter är de planerade kontrollerna
     icke-diskriminerande och kommer enligt prognoserna inte att få några menliga konsekvenser
     för flyttningen av punktbeskattade produkter inom gemenskapen. Under dessa förutsättningar
     kommer överföringen av punktskatterna till regionerna inte att inverka menligt på den inre
     marknadens funktion.

     Tack vare de mycket strikta gränserna för differentiering mellan de punktskatter som
     tillämpas i regionerna, som för övrigt skulle kompenseras av de stora prisskillnaderna mellan
     distributionsnäten, riskerar inte överföringen av punktskatterna till regionerna att orsaka
     snedvridning av konkurrensen på marknaden för oljeprodukter. Eftersom åtgärden inte
     tillämpas för dieselbrännolja för yrkesmässig användning finns ingen risk för snedvridning av
     konkurrensen på marknaderna för transport av personer och varor.

     Kommissionen har även konstaterat att regional differentiering inte utgör statligt stöd.

     2.5.     Särskilda politiska hänsyn

     Efter att ha granskat uppgifterna från Frankrike anser kommissionen att den decentralisering
     som Frankrike har för avsikt att genomföra ingår i en strategi för administrativ effektivisering
     genom utveckling av offentliga tjänster av högre kvalitet och till lägre kostnad.
     Decentraliseringen i Frankrike har gjort det möjligt för verkställande organ på regional nivå
     att utveckla sakkunskap i förvaltningsfrågor. Erfarenheterna av det tycks ligga bakom strävan
     efter högre effektivitet. För övrigt är decentraliseringen en tillväxtfaktor för den nationella
     ekonomin. Den lokala offentliga förvaltningens fasta bruttoinvesteringar motsvarar 2 % av
     Frankrikes BNP; motsvarande siffra för staten ligger på 0,5 %. Förhållandet är alltså ett till
     fyra till den lokala offentliga sektorns fördel.

     Dessutom är den åtgärd som ansökan gäller ytterligare ett incitament för regionerna att på ett
     öppet sätt förbättra kvalitén på förvaltningen och samtidigt hantera olika situationer på det
     socioekonomiska området. Den åtgärd som förslaget till beslut avser måste i det
     sammanhanget garantera att nedsättningarna i fråga sker i förhållande till de ekonomiska
     förhållanden som råder i regionerna.

SV                                                  5                                                   SV
 ---pagebreak---      Överföringen av statens befogenheter till regionala organ ingår i en politik för ökad
     subsidiaritet och möjliggör beslutsfattande på relevant nivå inom ett stort antal områden
     (yrkesutbildning, ekonomisk utveckling, hälsovård, undervisning, förvaltning av storskalig
     infrastruktur, kultur).

     Kommissionen drar följaktligen slutsatsen att ansökan om regional differentiering motsvarar
     särskilda politiska hänsyn i enlighet med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG.

     2.6.     Bestämmelser om övervakning och flyttning

     Det system för administrativ övervakning som utarbetats av de franska myndigheterna
     uppfyller bestämmelserna om övervakning och flyttning i direktiv 2003/96/EG och i rådets
     direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor
     och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor2. De planerade
     övervakningsåtgärderna är väldimensionerade.

     BESLUT

     Kommissionen föreslår att rådet, i enlighet med artikel 19 i rådets direktiv 2003/96/EG,
     beslutar att tillåta Frankrike att från och med den 1 januari 2006 till och med den 31 december
     2011 tillämpa nedsatta skattenivåer för blyfri bensin och dieselbrännolja som används som
     drivmedel. Nedsättningarna i fråga kan differentieras olika i olika administrativa regioner
     under förutsättning att nedsättningarna

              –    inte överstiger 35,4 euro per 1000 liter blyfri bensin och 23 euro per 1000 liter
                   dieselbrännolja,

              –    inte överstiger skillnaden mellan skatten på dieselbrännolja och skatten på
                   dieselbrännolja för yrkesmässig användning, och

              –    görs i förhållande till de objektiva ekonomiska förhållanden som råder i
                   regionerna.

     De nedsatta skattesatserna skall uppfylla kraven i direktiv 2003/96/EG och i synnerhet de
     minimiskattenivåer som avses i artikel 7.

     Yrkesmässig användning av dieselbrännolja enligt betydelsen i artikel 7.2 i direktiv
     2003/96/EG omfattas inte av denna möjlighet till nedsättning.

     2
            EGT L 76, 23.3.1992, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2000/47/EG (EGT L 193,
            29.7.2000, s. 73).

SV                                                  6                                                   SV
 ---pagebreak---                                                   Förslag till

                                               RÅDETS BESLUT

         om att tillåta Frankrike att tillämpa en differentierad skattenivå för bränslen i enlighet
                                   med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

     med beaktande av rådets direktiv 2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering
     av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet3, särskilt artikel 19 i
     detta,

     med beaktande av kommissionens förslag, och

     av följande skäl:

     (1)       Genom en skrivelse av den 16 juni 2004 lämnade Frankrike in en ansökan om tillstånd
               att få tillämpa en differentierad skattenivå för dieselbrännolja och blyfri bensin.
               Ansökan görs i samband med en reformering av statsförvaltningen, särskilt
               decentraliseringen av vissa befogenheter som för närvarande ligger på central nivå.

     (2)       Den decentralisering som Frankrike har för avsikt att genomföra ingår i en strategi för
               administrativ effektivisering genom utveckling av offentliga tjänster av högre kvalitet
               och till lägre kostnad. Den ingår i en politik för ökad subsidiaritet och möjliggör
               beslutsfattande på relevant nivå inom den statliga strukturen på ett stort antal områden.
               Möjligheten till regional differentiering är ytterligare ett incitament för regionerna att
               på ett öppet sätt förbättra kvalitén på förvaltningen. För övrigt skulle nedsättningarna
               ske i förhållande till de ekonomiska förhållanden som råder i regionerna.

     (3)       Undantag utan tidsbegränsning kan inte medges. Ytterligare nedsättning av skatten på
               energiprodukter och elektricitet kan i enlighet med artikel 19.2 i direktiv 2003/96/EG
               beviljas för en period på högst sex år med möjlighet till förlängning.

     (4)       Den låga differentieringen av punktskatter mellan de olika regionerna och de
               prisskillnader som råder mellan distributionsnäten innebär att risken för omdirigering
               av trafiken (och därmed ökade miljöfarliga utsläpp) kommer att vara mycket låg. Det
               ligger även i linje med de energipolitiska kraven.

     (5)       Kommersiell flyttning inom gemenskapen av dieselbrännolja och blyfri bensin sker
               nästan uteslutande genom suspensiva arrangemang. Denna form av flyttning inom
               gemenskapen påverkas inte av att punktskatterna överförs till regionerna i Frankrike.
               Beträffande de fåtal fall av kommersiell flyttning av redan punktbeskattade produkter

     3
               EUT L 283, 31.10.2003, s. 51.

SV                                                     7                                                    SV
 ---pagebreak---             är de planerade kontrollförfarandena icke-diskriminerande och kommer, under
            förutsättning att deras praktiska tillämpning granskas regelbundet, inte att få några
            egentliga konsekvenser för flyttningen av punktbeskattade produkter inom
            gemenskapen. Under dessa förutsättningar verkar överföringen av punktskatterna till
            regionerna inte kunna inverka menligt på den inre marknadens funktion.

     (6)    Tack vare de mycket strikta gränserna för differentiering mellan de punktskatter som
            tillämpas i regionerna, som för övrigt skulle kompenseras av de stora prisskillnaderna
            mellan distributionsnäten, riskerar inte överföringen av punktskatterna till regionerna
            att orsaka snedvridning av konkurrensen på marknaden för oljeprodukter. Eftersom
            åtgärden inte tillämpas för dieselbrännolja för yrkesmässig användning finns ingen
            risk för snedvridning av konkurrensen på marknaderna för transport av personer och
            varor.

     (7)    Kommissionen ser regelbundet över skattenedsättningar och skattebefrielser för att
            säkerställa att de inte medför en snedvridning av konkurrensen, att de inte stör den inre
            marknadens funktion och att de alltjämt är förenliga med gemenskapens miljöskydds-,
            energi- och transportpolitik.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1

     1.      Frankrike tillåts härmed tillämpa nedsatta skattenivåer för blyfri bensin och
             dieselbrännolja som används som drivmedel. Yrkesmässig användning av
             dieselbrännolja enligt betydelsen i artikel 7.2 i direktiv 2003/96/EG omfattas inte av
             denna möjlighet till nedsättning.

     2.      Nedsättningarna i fråga kan differentieras olika i olika administrativa regioner under
             förutsättning att nedsättningarna

             –     inte överstiger 35,4 euro per 1000 liter blyfri bensin och 23 euro per 1000 liter
                   dieselbrännolja,

             –     inte överstiger skillnaden mellan skatten på dieselbrännolja och skatten på
                   dieselbrännolja för yrkesmässig användning, och

             –     görs i förhållande till de objektiva ekonomiska förhållanden som råder i
                   regionerna.

     3.      De nedsatta skattesatserna skall uppfylla kraven i direktiv 2003/96/EG, i synnerhet
             beträffande de minimiskattenivåer som avses i artikel 7.

                                                Artikel 2

     Detta beslut skall upphöra att gälla den 31 december 2011.

     Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.

SV                                                  8                                                   SV
 ---pagebreak---                                                  Artikel 3

     Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

     Utfärdat i Bryssel

                                                   På rådets vägnar
                                                   Ordförande

SV                                                   9                SV