CELEX: C1998/094/29
Language: it
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Repubblica federale di Germania, proposto l'11 febbraio 1998 (Causa C-32/98)

C 94/14               IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       28.3.98
gericht München, Terza Sezione, ha sottoposto alla Corte            eÁ scaduto il 1o luglio 1995, senza che la Germania abbia
di giustizia delle ComunitaÁ europee le seguenti questioni          sinora adottato i necessari provvedimenti.
pregiudiziali:
                                                                    (1) GU L 135 del 31.5.1994, pag. 5.
1) Se l'art. 1 del regolamento della Commissione 17 giu-
     gno 1994, n. 1395 (1), vada interpretato nel senso che
     la tassa compensativa si applica anche a ciliegie acide
     avariate, a causa di ammuffimento e conseguente fer-
     mentazione, per le quali sia ormai possibile un uso
     economicamente giustificato solo in distilleria. In caso       Ricorso della Commissione delle ComunitaÁ europee contro
     di soluzione affermativa della questione sub 1):               la Repubblica federale di Germania, proposto il 12 feb-
                                                                                               braio 1998
                                                                                            (Causa C-33/98)
2) Se il regolamento n. 2658/87 (2), nella versione
     dell'allegato I risultante dal regolamento 10 agosto                                     (98/C 94/30)
     1993, n. 2551 (3), e in particolare la nota 1 del
     capitolo 8 della nomenclatura combinata, debba essere
     interpretato nel senso che le merci descritte nella que-       Il 12 febbraio 1998 la Commissione delle ComunitaÁ euro-
     stione sub 1) vanno classificate nella sottovoce               pee, rappresentata dalla signora Maria Patakia e dal signor
     0809 20 20 ovvero 0809 20 60.                                  Frank Paul, membri del servizio giuridico, in qualitaÁ di
                                                                    agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il
                                                                    signor Carlos Gómez de la Cruz, membro del medesimo
(1) GU L 152 del 18.6.1994, pag. 31.                                servizio, Centre Wagner C 254, ha proposto dinanzi alla
(2) GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.
                                                                    Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee un ricorso con-
(3) GU L 241 del 27.9.1993, pag. 1.
                                                                    tro la Repubblica federale di Germania.
                                                                    La ricorrente conclude che la Corte voglia:
                                                                    1. dichiarare che, con la Dichiarazione della Deutsche
                                                                         Bundesbank (1), ai termini della quale: a) soltanto le
Ricorso della Commissione delle ComunitaÁ europee contro                 banche capofila di un consorzio bancario stabilite in
la Repubblica federale di Germania, proposto l'11 febbraio               Germania possono agire come «capofila» per le emis-
                             1998                                        sioni estere in DEM in Germania e b) le emissioni
                       (Causa C-32/98)                                   estere in DEM effettuate da enti creditizi che non sono
                                                                         stabiliti in Germania devono avere una validitaÁ di
                         (98/C 94/29)
                                                                         almeno due anni, la Repubblica federale di Germania
                                                                         eÁ venuta meno agli obblighi che le incombono in forza
                                                                         della direttiva del Consiglio 88/361/CEE (2), dal
L'11 febbraio 1998 la Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                         1o gennaio 1994, in forza dell'art. 73 B del Trattato
pee, rappresentata dalla signora Christina Tufvesson e dal
                                                                         CE, dell'art. 59 del Trattato CE noncheÂ della direttiva
Dr. Frank Paul, membri del servizio giuridico della Com-
                                                                         del Consiglio 89/646/CEE (3);
missione, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il
signor Carlos Gómez de la Cruz, anch'egli membro del
servizio giuridico della Commissione europea, Centre                2. condannare la Repubblica federale di Germania alle
Wagner C-254, ha presentato alla Corte di giustizia delle                spese.
ComunitaÁ europee un ricorso contro la Repubblica fede-
rale di Germania.                                                   Motivi e principali argomenti
La ricorrente chiede che la Corte voglia:                           Secondo la Commissione, non eÁ rilevante la questione
                                                                    della forza giuridica vincolante della comunicazione poi-
                                                                    cheÂ gli operatori del mercato sono costretti, vista l'autoritaÁ
1. dichiarare che la Repubblica federale di Germania,               della Bundesbank, a conformarsi alle dichiarazioni anche
     non avendo adottato tutti i provvedimenti necessari            se non sono formalmente vincolanti. In particolare,
     per conformarsi, entro il termine stabilito, alla diret-
     tiva del Parlamento europeo e del Consiglio 30 maggio          Ð il punto 1), sub 1), seconda frase, della dichiarazione
     1994, 94/19/CE (1), relativa ai sistemi di garanzia dei             trasgredisce il principio della libera prestazione dei ser-
     depositi, eÁ venuta meno agli obblighi che le incom-                vizi (art. 59 del Trattato CE), il combinato disposto
     bono in forza del Trattato CE.                                      dell'art. 18, n. 1, della direttiva 89/646/CEE e del n. 8
                                                                         dell'allegato della direttiva stessa, noncheÂ il divieto di
2. Condannare la Repubblica federale di Germania alle                    restrizioni ai movimenti di capitali (art. 73 B del Trat-
     spese.                                                              tato CE), in quanto ha l'effetto di escludere gli enti
                                                                         creditizi stranieri dalla direzione di un consorzio ban-
                                                                         cario per l'emissione di prestiti in DEM dall'estero, a
I motivi e principali argomenti corrispondono a quelli                   meno che essi non operino mediante una succursale
dedotti nella causa C-18/98; il termine per la trasposizione             tedesca;