CELEX: 31962D0403(01)
Language: cs
Date: 1962-03-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady o zavedení postupu pro předchozí prověření a konzultace určitých právních a správních předpisů navrhovaných členskými státy v oblasti dopravy

Důležité právní upozornění

|

31962D0403(01)

Úřední věstník 023 , 03/04/1962 S. 0720 - 0721 Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1959-1962 S. 0090  Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1959-1962 S. 0096  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 07 Svazek 1 S. 0027  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 07 Svazek 1 S. 0054  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 07 Svazek 1 S. 0054  Finské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 1 S. 0034  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 1 S. 0034 

		Rozhodnutí Radyo zavedení postupu pro předchozí prověření a konzultace určitých právních a správních předpisů navrhovaných členskými státy v oblasti dopravyRADA EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 75 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem a Shromážděním Evropským parlamentem,vzhledem k tomu, že dosažení cílů Smlouvy v rámci společné dopravní politiky vyžaduje, aby byl zaveden postup pro předchozí prověření a konzultace určitých předpisů navrhovaných členskými státy v oblasti dopravy;vzhledem k tomu, že tento postup usnadňuje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí při dosahování cílů Smlouvy a pomáhá zabránit tomu, aby se dopravní politika jednotlivých členských států vyvíjela odlišně;vzhledem k tomu, že je tento postup rovněž zaměřen na usnadnění postupného zavádění společné dopravní politiky,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Jestliže členský stát zamýšlí přijmout jakýkoli právní předpis v oblasti železniční, silniční nebo vnitrozemské vodní dopravy, který by mohl podstatně narušit provádění společné dopravní politiky, oznámí tyto předpisy včas a písemně Komisi a současně uvědomí ostatní členské státy.Článek 21. Do 30 dní od obdržení oznámení podle článku 1 vydá Komise dotyčnému členskému státu své stanovisko nebo doporučení; současně o něm uvědomí ostatní členské státy.2. Každý členský stát může Komisi předložit k dotyčnému předpisu své připomínky a současně je sdělí ostatním členským státům.3. Komise konzultuje dotyčný předpis se všemi členskými státy, jestliže o to některý členský stát požádá nebo to Komise považuje za vhodné. V případech uvedených v odstavci 4 se tyto konzultace mohou uskutečnit následně do 30 dnů.4. Lhůtu uvedenou v odstavci 1 může Komise na žádost členského státu zkrátit nebo se souhlasem tohoto státu prodloužit. Lhůta se zkrátí na deset dnů, jestliže členský stát prohlásí jím navrhovaný předpis za naléhavý. O každém takovém zkrácení nebo prodloužení lhůty uvědomí Komise ostatní členské státy.5. Členský stát dotyčný předpis uvede v platnost až po uplynutí lhůty stanovené v odstavci 1 nebo 4 nebo poté, co Komise vydá své stanovisko nebo doporučení, s výjimkou mimořádně naléhavých případů vyžadujících bezprostřední jednání členského státu. V tomto případě uvědomí tento členský stát neprodleně Komisi a postup podle tohoto článku je následně proveden do 30 dnů od obdržení takové informace.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 21. března 1962.Za RadupředsedaM. Couve de Murville--------------------------------------------------