CELEX: 52011PC0062
Language: sv
Date: 2011-02-15
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/013 PL/Podkarpackie – maskintillverkning, från Polen)

|

52011PC0062

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/013 PL/Podkarpackie – maskintillverkning, från Polen)  /* KOM/2011/0062 slutlig */  

		SVBryssel den 15.2.2011KOM(2011) 62 slutligFörslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekteri enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionenom budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/013 PL/Podkarpackie – maskintillverkning, från Polen)MOTIVERINGPunkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning [1] gör det möjligt att via en flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.Reglerna för när fonden får utnyttjas fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter [2].Den 27 april 2010 lämnade Polen in ansökan EGF/2010/013 PL/Podkarpackie om ekonomiskt stöd från fonden, efter att arbetstagare hade sagts upp vid tre företag verksamma inom huvudgrupp 28 (Tillverkning av övriga maskiner) [3] enligt Nace rev 2, i Nuts II-regionen Podkarpackie (PL32) i Polen.Efter att grundligt ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd uppfylls.SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYSNyckeluppgifter | |Referensnummer | EGF/2010/013 |Medlemsland | Polen |Artikel 2 | b |Berörda företag | 3 |Nuts II-region | Podkarpackie (PL32) |Huvudgrupp enligt Nace rev. 2 | 28 (Tillverkning av övriga maskiner) |Referensperiod | 1.6.2009 – 1.3.2010 |Startdatum för individanpassade tjänster | 1.8.2009 |Ansökningsdatum | 27.4.2010 |Uppsägningar under referensperioden | 594 |Uppsagda arbetstagare som omfattas av stödet | 200 |Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) | 684 800 |Utgifter för genomförandet [4] (i euro) | 13 000 |Andel av utgifterna (i %) | 1,9 |Total budget (i euro) | 697 800 |Stöd från fonden i euro (65 %) | 453 570 |1. Ansökan lämnades in till kommissionen den 27 april 2010 och kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 4 augusti 2010.2. Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006 och lämnades in inom den frist på tio veckor som anges i artikel 5 i förordningen.Samband mellan uppsägningarna och genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen eller den globala finansiella och ekonomiska krisen3. Enligt Polen finns det ett samband mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen, eftersom branschen för maskintillverkning påverkas särskilt mycket av förändringar i den globala ekonomin. Den internationella handeln är särskilt hög i förhållande till den globala produktionen och sektorn därför är utsatt för direkt konkurrens från tillverkare i andra länder. År 2008 uppgick exporten från den polska sektorn för maskintillverkning till 45,6 % av försäljningsvärdet.4. Maskintillverkningssektorn i Polen kännetecknades fram till 2007 av en snabb produktionsökning, på grund av den snabba utvecklingen av den polska ekonomin och goda exportmöjligheter. Under 2008 ledde finanskrisen till att utvecklingen inom sektorn mattades av. Under 2009 minskade produktionen inom sektorn för första gången på många år.5. Minskad efterfrågan i EU-15 (som tog emot 77,8 % av den polska exporten 2008) stod för en stor del av minskningen i värdet på varor som sålts utomlands, eftersom åtta av de tio största mottagarna är EU-medlemsstater. Värdet av maskinexporten från Polen till övriga EU-medlemsstater minskade med över 10 % mellan 2008 och 2009, och tillverkningen minskade med sammanlagt cirka 8 %.6. Tyskland är Polens viktigaste handelspartner, och 23 % av Polens maskinproduktion exporteras till Tyskland. Tyskland är också mycket exportberoende och krisen ledde till en 20-procentig minskning i order på maskiner under 2009. Detta drabbade polska leverantörer till tyska tillverkare.7. Andra viktiga importörer av polska maskiner, t.ex. Ukraina och Ryssland, drabbades också av en nedgång i utvecklingen inom bygg- och anläggningssektorn. I dessa länder fanns mycket utländskt kapital inom sektorn. Finanskrisen ledde till att de utländska finansieringskällorna minskade betydligt och att värdet på bygg- och anläggningsarbete minskade (med 20 % i Ryssland och med över 55 % i Ukraina under de fem första månaderna 2009). Huta Stalowa Wola S.A. exporterar 60 % av sin produktion av bygg- och anläggningsmaskiner till östeuropeiska länder.8. Stödet enligt den här ansökan skulle rikta sig till arbetstagare från tre företag som direkt drabbades av nedgången.Huta Stalowa Wola S.A., som är en av Polens största tillverkare av bygg- och anläggningsmaskiner, minskade sin export med 54 % år 2009. Endast 10 % av produktionen riktade sig till den inhemska marknaden.HSW – Zakład Zespołów Napędowych Sp. z o.o. (HSW - ZZN Sp. z o.o.) tillverkar strömförsörjningsenheter för bygg- och anläggningsmaskiner. Företagets försäljning minskade med 47 % och dess export med 34 %.Zakłady Metalowe DEZAMET S.A. (ZM DEZAMET S.A.) tillverkar delar till maskiner för vägbyggnads-, byggnads- och anläggningsarbete samt för gruvor. Företagets export minskade med 58 % mellan 2008 och 2009.Antalet uppsägningar och kriterierna i artikel 2 b9. Polens ansökan grundas på interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp under en referensperiod på nio månader vid företag som är verksamma inom samma huvudgrupp enligt Nace rev. 2 i en region eller två regioner som gränsar till varandra på Nuts II-nivå i en medlemsstat.10. Enligt ansökan har 594 arbetstagare sagts upp i tre företag verksamma inom huvudgrupp 28 (tillverkning av övriga maskiner) enligt Nace rev 2, från den 1 juni 2009 till den 1 mars 2010. Alla de tre företagen finns i Nuts II-regionen Podkarpackie (PL32). Samtliga uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra stycket andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.Orsakerna till att uppsägningarna inte kunde förutses11. De polska myndigheterna hävdar att den världsomspännande ekonomiska och finansiella krisen inte hade kunnat förutses, och att den hade fått stor effekt maskintillverkningssektorn, enligt beskrivningen i styckena 3–8.Företag som sagt upp personal samt arbetstagare som omfattas av stödet12. I ansökan anges att det är 594 personer som sagts upp i tre företag i huvudgrupp 28 enligt Nace rev 2 i Podkarpackie under referensperioden:Företag | Uppsägningar |Huta Stalowa Wola S.A. | 357 |Huta Stalowa Wola S.A. – Zakład Zespołów Napędowych Sp. z o.o. | 139 |Zakłady Metalowe DEZAMET S.A. | 98 |Summa | 594 |Polen uppskattar att 200 av de uppsagda arbetstagarna kommer att söka stöd från fonden. Övriga arbetstagare förväntas antingen lämna arbetsmarknaden eller finna ny anställning på eget initiativ utan att behöva stöd från fonden.13. Kategorier av arbetstagare som omfattas:Kategori | Antal | Procentandel |Män | 154 | 77,0 |Kvinnor | 46 | 23,0 |EU-medborgare | 200 | 100,0 |Tredjelandsmedborgare | 0 | 0,0 |15–24 år | 21 | 10,5 |25–54 år | 121 | 60,5 |55–64 år | 40 | 20,0 |Över 64 år | 18 | 9,0 |14. Yrkeskategorier:Kategori | Antal | Procentandel |Metallhantverk, reparatörsarbete m.m. | 108 | 54,0 |Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning inom gruvdrift, bygg- och anläggningsarbete, tillverkning och transport | 40 | 20,0 |Kontorsarbete | 17 | 8,5 |Processoperatörsarbete m.m. | 10 | 5,0 |Tekniker- och ingenjörsarbete m.m. (kortare högskoleutbildning) | 10 | 5,0 |Annat arbete som kräver teoretisk specialistkompetens | 7 | 3,5 |Annat arbete som kräver kortare högskoleutbildning | 5 | 2,5 |Ledningsarbete i stora och medelstora företag, myndigheter m.m. | 1 | 0,5 |Tekniker- och ingenjörsarbete (teoretisk specialistkompetens) | 1 | 0,5 |Transport- och maskinförararbete | 1 | 0,5 |15. Polen har, i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 927/2006, bekräftat att man har tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man kommer att fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av de åtgärder som finansieras genom fonden.Det berörda territoriet, berörda myndigheter och övriga parter16. Det berörda området är provinsen (vojvodskap, województwo) Podkarpackie (Nuts II – PL32 Podkarpackie), och i synnerhet distrikten (powiat) Stalowa Wola, Nisko och Tarnobrzeg (i NUTS III – PL326 Tarnobrzeg och PL325 Rzeszów).Podkarpackie är den femte största provinsen i Polen sett till ytan och den åttonde största sett till invånarantalet. Ytan är 17 845 km2 och befolkningen lite drygt 2 miljoner. Provinshuvudstad är Rzeszów. De tre drabbade distrikten ligger alla i den norra delen av provinsen.Stalowa Wola har en yta på 832 km2 och 109 410 invånare (2006). Nisko, med en yta på 786 km2, har 67 065 invånare (2006). Tarnobrzegs yta är 607 km2 och invånarantalet 103 338 (2006).17. Bland de viktigaste berörda parterna finns de styrande organen i provinsen och kommunerna, som är involverade i åtgärderna för de uppsagda arbetstagarna genom provinsarbetsförmedlingen i Rzeszów och arbetsförmedlingarna i de distrikt där företagen är belägna. Även skattemyndigheten, socialförsäkringsmyndigheten (ZUS), den nationella arbetsinspektionen (PIP) och yrkesvägledningscentrumen i Tarnobrzeg och Stalowa Wola är involverade i åtgärderna för de uppsagda arbetstagarna, liksom sysselsättningsrådet i Rzeszów, den regionala handelskammaren i Stalowa Wola, hantverkar- och företagarföreningen i Stalowa Wola, byrån för regional utveckling i Tarnobrzeg, handels- och industrikammaren i Tarnobrzeg och byrån för industriell utveckling, lokalkontoret i Tarnobrzeg.18. Arbetsmarknadens parter har deltagit i genomförandet av åtgärderna, genom fackföreningen Solidaritets (Solidarność) företagarorganisation, sysselsättningsrådet i Rzeszów, den regionala handelskammaren i Stalowa Wola, hantverkar- och företagarföreningen i Stalowa Wola, byrån för regional utveckling i Tarnobrzeg, handels- och industrikammaren i Tarnobrzeg samt byrån för industriell utveckling, lokalkontoret i Tarnobrzeg.Förväntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen19. Polen förväntar sig att uppsägningarna kommer att få stora konsekvenser på lokal nivå. Uppsägningarna bidrog till en ökning av arbetslösheten i de berörda distrikten. I slutet av februari 2010 utgjorde de uppsagda arbetstagarna från de tre företagen i ansökan 3,4 % av det totala antalet arbetslösa i Stalowa Wola, 2,9 % i Nisko och 2,3 % i Tarnobrzeg.I förhållande till det sammanlagda antalet sysselsatta arbetstagare utgjorde de uppsagda arbetstagarna 0,8 % i Stalowa Wola, 1,0 % i Nisko och 0,5 % i Tarnobrzeg i slutet av februari 2010.I de drabbade distrikten ökade antalet arbetslösa väsentligt från juni 2009 till februari 2010. Ökningen var 20 % i Nisko, 19 % i Tarnobrzeg och 24 % i Stalowa Wola. Arbetslösheten i dessa tre distrikt låg över det polska genomsnittet (24 %, 17 % respektive 15 % jämfört med 13 % i Polen i februari 2010).Individanpassade tjänster att finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som finansieras genom strukturfonderna20. Polen föreslår ett paket med fem separata men samordnade åtgärder för de uppsagda arbetstagarna. Syftet med denna verksamhet är att öka de uppsagda arbetstagarnas aktivitet och rörlighet på arbetsmarknaden, uppmuntra dem att starta eget och att förbättra deras chanser att finna sysselsättning, bl.a. genom att anpassa deras kvalifikationer till arbetsmarknadens behov. Åtgärderna beskrivs mer ingående nedan.21. Utbildning och omskolning – bidrag för att täcka utbildningskostnader (även doktorandstudier), reseutgifter eller utgifter för kost och logi under utbildningen, täcka utgifter för läkarundersökningar eller psykologiska undersökningar som ger tillgång till intyg, examina, vissa yrkeskvalifikationer eller yrkestitlar samt utgifter i samband med inhämtandet av de nödvändiga licenserna för att utföra arbetet. Uppskattningsvis kommer hundra arbetstagare att delta i denna åtgärd, till en genomsnittlig kostnad av 2 308 euro per arbetstagare.22. Arbetsplatsutbildning – bidrag motsvarande 120 % av arbetslöshetsersättningen kan betalas ut i maximalt 12 månader under arbetsplatsutbildning för uppsagda arbetstagare under 25 år med liten yrkeserfarenhet som förmedlats av provinsarbetsförmedlingen. Detta ska skrivas in i kontraktet med arbetsgivaren. Uppskattningsvis tio arbetstagare kommer att kunna delta i denna åtgärd, som beräknas kosta i genomsnitt 3 000 euro per arbetstagare.23. Eget företagande och rådgivning – bidrag för företagsetablering, inklusive kostnaderna för juridisk hjälp och rådgivning i samband med etableringen. Stödet får motsvara högst sex genomsnittslöner. Om företaget drivs som ett socialt kooperativ får beloppet som tilldelas de arbetslösa inte överstiga fyra genomsnittslöner för den som grundar ett medlemskooperativ och tre genomsnittslöner för en person som går med i kooperativet senare. Tjugo arbetstagare beräknas delta i denna åtgärd, till en kostnad av 5 200 euro per arbetstagare.24. Utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen – bidrag till arbetsgivare som anställer en uppsagd arbetstagare som förmedlats av den lokala arbetsförmedlingen, för kostnaderna för utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen för denna person. Beloppet ska anges i kontraktet mellan arbetsgivaren och den lokala arbetsförmedlingen, men får inte överstiga sex genomsnittliga månadslöner. Uppskattningsvis kommer 50 arbetstagare att delta i denna åtgärd, till en kostnad av 5 200 euro per arbetstagare.25. Yrkesutbildning – bidrag för praktisk yrkesutbildning för uppsagda arbetstagare under 3–18 månader. Praktikanten har rätt till ett bidrag motsvarande 120 % av arbetslöshetsersättningen. Uppskattningsvis 20 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd till en kostnad av 3 000 euro per arbetstagare.26. Utgifterna för att genomföra de åtgärder som stöds genom fonden och som ingår i ansökan omfattar förberedande åtgärder, förvaltning och kontroll samt information och marknadsföring, i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.27. De individanpassade tjänster som de polska myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De polska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna för tjänsterna till 684 800 euro och genomförandekostnaderna till 13 000 euro (1,9 % av det sammanlagda beloppet). Sammanlagt ansöks om 453 570 euro i stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna). Åtgärder | Beräknat antal arbetstagare | Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) | Sammanlagd kostnad (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) |Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |Utbildning och omskolning | 100 | 2 308 | 230 800 |Arbetsplatsutbildning | 10 | 3 000 | 30 000 |Eget företagande och rådgivning | 20 | 5 200 | 104 000 |Utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen | 50 | 5 200 | 260 000 |Yrkesutbildning | 20 | 3 000 | 60 000 |Delsumma för individanpassade tjänster | | | 684 800 |Genomförandekostnader (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |Förberedande åtgärder | | | 2 000 |Förvaltning | | | 3 000 |Information och marknadsföring | | | 6 000 |Kontroller | | | 2 000 |Delsumma för genomförandekostnader | | | 13 000 |Summa beräknade kostnader | | | 697 800 |Stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna) | | | 453 570 |28. De polska myndigheterna bekräftar att de ovan beskrivna åtgärderna kompletteras av de insatser som finansieras av strukturfonderna. Polen har infört de mekanismer som krävs för att säkerställa att insatser som genomförs av fonden och strukturfonderna är finansiellt åtskilda och för att undvika dubbelfinansiering.Datum då de individanpassade tjänsterna för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta29. De individanpassade tjänsterna i det samordnade paket som Polen vill att fonden ska samfinansiera började tillhandahållas den 1 augusti 2009. Eventuellt stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum.Samråd med arbetsmarknadens parter30. På mötet i provinskommittén för dialogen med arbetsmarknadens parter i Rzeszów den 16 februari 2009 diskuterades möjligheten att söka stöd från fonden till de arbetstagare som sagts upp vid de tre företagen i de tre berörda distrikten.Vid provinsarbetsnämndens möte den 3 december 2009 diskuterades fondens principer, möjligheten att ansöka om stöd i Podkarpackie samt för vilka ändamål stödet kunde användas.Obligatoriska åtgärder enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal31. Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de polska myndigheterna i sin ansökan angett följande:· Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.· Att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till omstrukturering av företag eller sektorer.· Att de stödberättigande åtgärderna inte beviljas stöd från något annat av EU:s finansieringsinstrument.32. De polska myndigheterna har också bekräftat att de uppfyller villkoren både i EU:s bestämmelser och i den polska lagstiftningen om statligt stöd, särskilt när det gäller de åtgärder som anges i punkt 23.Förvaltnings- och kontrollsystem33. Polen har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas och kontrolleras av samma organ som förvaltar och kontrollerar stöden från Europeiska socialfonden i Polen.Finansiering34. På grundval av Polens ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster med 453 570 euro, vilket utgör 65 % av de sammanlagda kostnaderna. Det belopp som kommissionen föreslår ska anslås ur fonden grundar sig på de uppgifter som Polen lämnat.35. Med hänsyn till det högsta tillåtna stödbeloppet från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden och tilldelas enligt rubrik 1a i budgetramen.36. Det föreslagna stödbeloppet innebär att över 25 % av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts för fonden är tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.37. Genom detta förslag om att utnyttja fonden inleder kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. Budgetmyndighetens två parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda medel ur fonden som det begärda beloppet. Kommissionen ber också den av budgetmyndighetens två parter som, på lämplig politisk nivå, först når enighet om förslaget om utnyttjande av fonden att underrätta den andra parten och kommissionen om sina avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter motsätter sig förslaget kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.38. Kommissionen lägger separat fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda åtagandebemyndiganden i 2011 års budget, enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.Källa till betalningsbemyndiganden39. I 2011 års budget ingår betalningsbemyndiganden på 47 608 950 euro i budgetpost 04 05 01 ”Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter”, som kommer att användas för att täcka kostnaden på 453 570 euro för denna ansökan.Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekteri enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionenom budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/013 PL/Podkarpackie – maskintillverkning, från Polen)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning [5], särskilt punkt 28,med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter [6], särskilt artikel 12.3,med beaktande av kommissionens förslag [7], ochav följande skäl:(1) Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.(2) Tillämpningsområdet för fonden har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att söka stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.(3) Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.(4) Polen lämnade den 27 april 2010 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid tre företag som är verksamma inom huvudgrupp 28 (Tillverkning av övriga maskiner) enligt Nace rev 2, i Nuts II-regionen Podkarpackie (PL32), och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till den 4 augusti 2010. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 453 570 euro ska anslås.(5) Fonden bör därför utnyttjas för det ekonomiska stöd Polen ansökt om.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 453 570 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2011.Artikel 2Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.Utfärdat i [Bryssel/Strasbourg] denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande[1] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).[4] I enlighet med artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006.[5] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[6] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.[7] EUT C […], […], s. […].--------------------------------------------------