CELEX: 31994R1007
Language: es
Date: 1994-04-30 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1007/94 de la Comisión, de 29 de abril de 1994, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

30. , 4. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 111 /87
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1007/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 29 de abril de 1994
                    relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           C tal como se define en la normativa de mercado ; que el
                                                                   suministro de cada lote se asignará a la oferta menos
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             elevada habida cuenta de los condiciones aplicables a las
                                                                   categorías de azúcar correspondientes,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
alimentaria (*), establece la lista de los países y organismos     los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                          realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión                Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          se refieren los Anexos se referirán o bien al azúcar produ­
ha otorgado a determinados beneficiarios 148 toneladas de          cido dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C defini­
azúcar ;                                                           dos, respectivamente, en las letras a), b) y c) del
                                                                   párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Regla­
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             mento (CEE) n° 1785/81 del Consejo ^. Cada oferta indi­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              cará de manera precisa la categoría de azúcar a que se
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          refiere, so pena de no ser admitida a trámite.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);         que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                  Articulo 2
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­         El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
niente establecer que los licitadores puedan movilizar             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
tanto azúcar incluido en los cuotas A y B como azúcar               dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 29 de abril de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comision
O DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DOn'L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
f5) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .                          (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- N° L 111 /88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 4. 94
                                                                  ANEXO I
                                                                   LOTE A
               1 . Acciones n" (') : vease Anexo II
               2. Programa : 1994
               3. Beneficiario ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. : (31 70) 33 05 757 ; telefax :
                   36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
               4. Representante del beneficiario (*) : vease DO n° C 103 de 16. 4. 1987
               5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
               6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
               7. Características y calidad de la mercancía (3) O (8) (10) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p, 1 (V A 1)
               8 . Cantidad total : 148 toneladas
               9. Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (*) f) (u) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA 2 y VA 3)
                   Inscripciones en francés (Al a A 3) y en inglés (A 4 a A 6)
             11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                   dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                   Consejo
                   — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                   — o bien azúcar C [letra c)]
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 6 al 3. 7. 1994
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 5. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 6 al 17. 7. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitatión (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                   de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                   « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 15. 4. 1994, establecida por el Regla­
                   mento (CE) n° 828/94 de la Comisión (DO n° L 95 de 14. 4. 1994, p. 11 )
 ---pagebreak--- 30.. 4. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 111 /89
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (*) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deherá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
            (*) Azúcar A y B :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación. La fecha contemplada en el articulo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106)
                no se aplicarán a dicho importe.
                Azúcar C :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión no será aplicable. Las normas establecidas por el Regla­
                mento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p. 16) se aplican para la exporta­
                ción de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
            O El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            O En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            O La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                246 de 27. 9. 1977, p. 12).
            (") Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario.
            (9) Por inaplicación excepcional del IX) n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (10) El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso de los siguientes países : Sudán (A4).
           (") El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                cará al destinatario del beneficiario.
 ---pagebreak--- N° L 111 /90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        30. 4. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
                Cantidad total   Cantidades parciales
    Lote                                                 Acción n0                        País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
    Partie
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                         Bestimmungsland
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                    Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
               Quantité totale   Quantités partielles     Action n0
     Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                       Pays de destination
    Lotto      Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij           (in ton)                                                          Land van bestemming
                                        (in ton)             nr.
     Lote      Quantidade total  Quantidàdes parciais     Acção n?                        Pais de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                 148             Al : 54            216/94       Algérie
                                        A2 :   4           217/94       Mali
                                        A3 : 36            218/94       Rwanda
                                        A4 : 18            219/94       Sudan
                                        A5 : 18            220/94       India
                                       A6 : 18             221 /94      India