CELEX: 62009CA0247
Language: lt
Date: 2010-11-18 00:00:00
Title: Byla C-247/09: 2010 m. lapkričio 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Alketa Xhymshiti prieš Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Lörrach (Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo — Reglamentai (EEB) Nr. 1408/71 ir Nr. 574/72 bei Reglamentas (EB) Nr. 859/2003 — Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Šeimos išmokos — Trečiosios valstybės pilietis, dirbantis Šveicarijos Konfederacijoje ir gyvenantis valstybėje narėje su savo vaikais, turinčiais jos pilietybę)

15.1.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 13/11
            
         2010 m. lapkričio 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Alketa Xhymshiti prieš Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Lörrach
   
   (Byla C-247/09) (1)
   
   (Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo - Reglamentai (EEB) Nr. 1408/71 ir Nr. 574/72 bei Reglamentas (EB) Nr. 859/2003 - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Šeimos išmokos - Trečiosios valstybės pilietis, dirbantis Šveicarijos Konfederacijoje ir gyvenantis valstybėje narėje su savo vaikais, turinčiais jos pilietybę)
   2011/C 13/18
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht Baden-Württemberg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Alketa Xhymshiti
   
      Atsakovė: Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Lörrach
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Baden-Württemberg — Viena vertus, 2003 m. gegužės 14 d. Tarybos Reglamento (EB) Nr. 859/2003 išplečiančio Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 ir Reglamento (EEB) Nr. 574/72 nuostatų taikymą trečiųjų šalių piliečiams, kuriems jos dar netaikomos dėl jų pilietybės (OL L 124, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 317), kita vertus, 1971 m. birželio 14 d. Tarybos Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35) 2, 13 ir 76 straipsnių, o taip pat 1972 m. kovo 21 d. Tarybos Reglamento (EEB) Nr. 574/72, nustatančio Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, įgyvendinimo tvarką (OL L 74, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 83), 10 straipsnio 1 dalies a punkto aiškinimas — Trečiosios valstybės pilietis, dirbantis Šveicarijos Konfederacijoje, ir su savo sutuoktine ir savo vaikais gyvenantis valstybėje narėje, kurios pilietybę turi vaikai — Rezidavimo valstybės narės atsisakymas suteikti išmokas šeimai — Tokio atsisakymo skirti išmokas šeimai suderinamumas su nurodytomis Bendrijos teisės nuostatomis
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Kai trečiosios valstybės pilietis teisėtai gyvena Sąjungos valstybėje narėje ir dirba Šveicarijoje, šiam piliečiui gyvenamosios vietos valstybėje narėje netaikomas 2003 m. gegužės 14 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 859/2003, išplečiantis Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 ir Reglamento (EEB) Nr. 574/72 nuostatų taikymą trečiųjų šalių piliečiams, kuriems jos dar netaikomos dėl jų pilietybės, nes šis Reglamentas Nr. 859/2003 neįtrauktas prie Bendrijos teisės aktų, nurodytų Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo, pasirašyto 1999 m. birželio 21 d. Liuksemburge, kurį jo šalys įsipareigoja taikyti, II priedo A skirsnyje. Todėl gyvenamosios vietos valstybė narė neprivalo taikyti 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, iš dalies pakeistu 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006, ir 1972 m. kovo 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 574/72, nustatančio Reglamento Nr. 1408/71 įgyvendinimo tvarką, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97, šiam darbuotojui ir jo sutuoktinei.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 1408/71 2, 13 ir 76 straipsniai bei Reglamento Nr. 574/72 10 straipsnio 1 dalies a punktas nėra susiję su trečiosios valstybės piliečiu, esančiu tokioje, kaip antai ieškovė pagrindinėje byloje, padėtyje, nes ši padėtis reglamentuojama gyvenamosios vietos valstybės narės teisės aktais. Vien dėl aplinkybės, kad šios pilietės vaikai yra Sąjungos piliečiai, atsisakymas skirti šeimos išmokas gyvenamosios vietos valstybėje nėra neteisėtas, jeigu, kaip matyti iš prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teiginių, nėra įvykdytos tokiam skyrimui reikalaujamos sąlygos.
            
         
      (1)  OL C 233, 2009 9 26.