CELEX: 31996R2309
Language: sv
Date: 1996-12-02 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2309/96 av den 2 december 1996 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

3 . 12. 96            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 313/ 1

                                                                I

                                         (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2309/96
                                                  av den 2 december 1996

                                     om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            För ett bestämt parti bör det med hänsyn till de små
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            mängder som skall levereras, paketeringsmetoden och det
                                                                    stora antalet leveransadresser, ges möjlighet för anbuds­
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                 givarna att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis
peiska gemenskapen,                                                 ligger i samma hamnområde .
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE .
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och                                 Artikel 1

med beaktande av följande:                                          Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                    medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över             förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot            2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för             ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                    Trots artikel 7.3.d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­          anbudet för ett parti C och E anges två utskeppnings­
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­           hamnar som inte nödvändigtvis ligger i samma hamnom­
                                                                    råde .
mål .
                                                                    Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i            kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                  och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för             hans anbud skall anses som oskrivna .
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),                                       Artikel 2
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är
nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
det förfarande som skall följas för att bestämma de därav           har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
följande kostnaderna.                                               tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 2 december 1996 .

                                                                             På kommissionens vägnar
                                                                                 Franz FISCHLER

                                                                             Ledamot av kommissionen

(>) EGT nr L 166, 5.7.1996, s . 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
 3) EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 313/2       SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 3 . 12. 96

                                                            BILAGA

                                                            PARTI A

             1 . Aktion nr ('): 23/96
             2. Program : 1996
             3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tel .: +
                39657971 ; telex: 626675 WFP I)
             4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
             5. Bestämmelseort eller -land: Afghanistan
             6 . Produkt som skall framskaffas : vete

             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 a)
             8 . Total kvantitet (ton): 22 000
             9 . Antal partier: 1
             10 . Förpackning och märkning: Bulk
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob-stuvat och fob-trimmat (u)
             13 . Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
             17. Period    under    vilken      varorna   skall   vara    tillgängliga    i   utskeppningshamnen:
                30.12.1996-19.1.1997

             18 . Sista dag för leverans: —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 17.12.1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.1.1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 20.1 . — 9.2.1997
                c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , kontor 7/46
                 Rue de la Loi /Wetstraat 200
                 B-1049 BRYSSEL
                 telex : 25670 AGREC B ; fax : + 32 2 296 70 03/296 70 04
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 30 november 1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 2055/96
                 (EGT nr L 276, 29.10.1996, s. 1 )
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96        SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr L 313/3

                                                             PARTI B

              1 . Aktion nr ('): 24/96
              2. Program : 1996
              3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma; [tel.: (39-6)
                57 971 ; telex: 626675 WFP II

              4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              5. Bestämmelseort eller -land: Afghanistan
              6. Produkt som skall framskaffas: vetemjöl
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 a]
              8 . Total kvantitet ton : 5 300

              9 . Antal partier: 1
             10. Förpackning och märkning (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2 a och II.B.3]
                Märkning på följande språk: engelska
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob-stuvat (l2)
             13 . Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 6 — 26.1.1997
             18 . Sista dag för leverans : —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 17.12.1996 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.1.1997 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 27.1—16.2.1997
                 c) Sista dag för leverans : —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

             23 . Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard,
                 Båtiment Loi 130 , bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B - 1049 Bryssel
                 [telex: 25670 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03, 296 70 04]
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 30 november 1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 2055/96
                 (EGT nr L 276, 29.10.1996, s . 1 )
 ---pagebreak--- Nr L 313/4        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     3 . 12. 96

                                                                PARTI C

              1 . Aktion nr ('): 11 63/95 (Cl ): 11 83/95 (C2); 11 90/95 (C3)
             2. Program : 1995
             3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel .: + 31 70 330 57 57; telefax: 364 17 01 ;
                 telex: 30960 EURON NL)
             4. Mottagarens representant ("): uppges av mottagaren
              5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: Cl : Haiti; C2: Somalia; C3: Madagaskar
             6. Produkt som skall framskaffas: vetemjöl
             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1 a)
              8 . Total kvantitet (ton): 910
             9. Antal partier: 1 i 3 delpartier (Cl : 360 t; C2: 450 t; C3: 100 t)
             10. Förpackning och märkning (5) (') (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s, 1 [II.B.2.d och II.B.3]
                 Märkning på följande språk: Cl och C3; franska: C2: engelska
             1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen (l3)
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 6 — 26.1.1997
             18 . Sista dag för leverans : —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 17.12.1996 [ 12.00 (belgisk tid)]
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.1.1997 [kl. 12.00 (belgisktid)]
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 27.1 — 16.2.1997
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard
                 Batiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/ wetstraat 200 , B - 1049 BRYSSEL
                 telex : 25670 AGREC B; fax : + 32 2 296 70 03/296 70 04

             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 30 november 1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 2055/96
                 (EGT nr L 276, 29.10.1996, s. 1 )
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 96          SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr L 313/ 5

                                                              PARTI D

               1 . Aktion nr ('): 1165/95
               2. Program : 1995
               3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tel: (31-70) 33 05 757; telefax: 36 41 701 ;
                 telex : 30960 EURON NL1

              4. Mottagarens representant ("): uppges av mottagaren
               5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: Haiti

               6. Produkt som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer 1006 30 96 900 eller 1006 30 98 900)
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 f]
               8 . Total kvantitet (ton): 2 160
               9 . Antal partier: 1
              10 . Förpackning och märkning (J) (6) (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 [ IIA.2 c och II.A.3]
                  Märkning på följande språk: franska
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen
              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
              15. Lossningshamn : —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 6 — 26.1.1997
              18 . Sista dag för leverans: —
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 17.12.1996, [kl. 12.00 (belgisk tid)]
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.1.1997, [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 27.1 — 16.2.1997
                  c) Sista dag för leverans: —
              22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard
                  Båtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 BRYSSEL
                  tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 30 november 1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 2055/96
                  (EGT nr L 276, 29.10.1996, s. 1 )
 ---pagebreak--- Nr L 313 / 6          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       3 . 12. 96

                                                                PARTI E

                1 . Aktion nr ('): 1161 /95 (El ); 1162/95 (E2); 1182/95 (E3)
               2. Program : 1995
               3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tel .: (31-70) 33 05 757; telefax: 36 41 701 ;
                  telex : 30960 EURON NL1.

               4. Mottagarens representant ("): uppges av mottagaren .
                5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: El : Haiti; E2: Peru; E3: Madagaskar
                6. Produkt som skall framskaffas : havregryn
                7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 e]
                8 . Total kvantitet (ton): 180
               9. Antal partier: 1 i 3 delpartier (El : 96 ton ; E2: 36 ton; E3: 48 ton)
               10. Förpackning och märkning (6) (") (*) ( l0): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2 f och II.B.3]
                   Märkning på följande språk: El och E3: franska; E2: spanska
               11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
               12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen ( n)
               13 . Utskeppningshamn : —
               14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
               15. Lossningshamn : —
               16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
               17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 6 — 26.1.1997
               18 . Sista dag för leverans: —
               19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

               20 . Sista dag för inlämnande av anbud: 17.12.1996, [kl. 12.00 (belgisk tid)]
               21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                   a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.1.1997, [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                   b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 27.1 — 16.2.1997
                   c) Sista dag för leverans : —
               22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

               23 . Leveranssäkerhetens storlek : 10 % av anbudsbeloppet i ecu
               24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard
                   Båtiment Loi 130 , rum 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 BRYSSEL
                   tlx: 25670 AGREC B; fax : + 32 2 296 70 03/296 70 04

               25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                   som är tillämpligt den 30 november 1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 2055/96
                   (EGT nr L 276, 29.10.1996, s. 1 )
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96        | SV I                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       Nr L 313/7

             Fotnoter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                 sium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
             (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                 ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                 som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
                i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108 , 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
                förordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188 , 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
             (s) Se andra ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 135, 26.5.1992, s . 20 .
             (') Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren varje container skall innehålla 12 ton
                 netto (parti E) och 20 ton netto (parti C och D).
                Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till det att containrarna staplas i containertermi­
                nalen i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostna­
                den för att flytta containrarna från containerterminalen . Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i för­
                ordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje con­
                tainer, med uppgift om det antal säckar som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i
                anbudsinfordran .

                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling ("SY­
                SKO locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.
             Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen :

                — Sundhetscertifikat. (Parti A och B: Av sundhetscertifikatet måste framgå att produkten är fri från an­
                  guina trilici, claviceps purpurea, ustilago nuda, coryncbacterium app. pseudomonas atrofaciens och
                  xanthomonas translucena samt jord och ogräs. Parti A: I certificatet skall det också anges att det är
                  fritt från skadedjur och sjukdomar) (E2: samt hållbarhetsdag).
                — Partierna C och D: Intyg om desinfektion genom rökning (lasten skall desinficeras genom rökning
                  före utskeppningen med fosfingas).
             (8) Trots punkt IIA..3 c eller II.B.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
             (9) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt levere­
                ra 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort " R"
                tillagt efter påskriften .
             ( 10) Se fjärde ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 272, 21.10.1992, s. 6.
             (") Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 BH Am­
                sterdam .

             C 2) Trots artiklarna 7.3 f och 13.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 skall alla lastnings-, stuvnings- och hante­
                ringskostnader (parti A: trimingskostnader) ingå i anbudspriset.
             C 3) Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet anges två utskeppningshamnar som
                inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.