CELEX: 52011PC0036
Language: sk
Date: 2011-02-03
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, pokiaľ ide o obnovenie povolenia na uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003    (iba francúzske, holandské a anglické znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)

|

52011PC0036

/* KOM/2011/0036 v konečnom znení - NLE 2011/0016*/  Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, pokiaľ ide o obnovenie povolenia na uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003    (iba francúzske, holandské a anglické znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 3.2.2011KOM(2011) 36 v konečnom znení2011/0016 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, pokiaľ ide o obnovenie povolenia na uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (iba francúzske, holandské a anglické znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)DÔVODOVÁ SPRÁVAPriložený návrh rozhodnutia Rady sa týka obnovenia povolenia pre ďalšie uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), pre ktoré spoločnosť Pioneer Overseas Corporation v mene spoločnosti Pioneer Hi-bred International a spoločnosť Dow AgroSciences v mene spoločnosti Mycogen Seeds predložili 12. apríla 2007 spoločnú žiadosť v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách.Týmto návrhom sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, ktorým sa povoľuje uvádzať na trh potraviny obsahujúce geneticky modifikovanú kukuricu línie 1507, z nej pozostávajúce alebo vyrobené tak, že sa rozširuje jeho rozsah na ďalšie uvádzanie na trh existujúcich kŕmnych surovín a kŕmnych doplnkových látok vyrobených z geneticky modifikovanej kukurice 1507.Európsky úrad pre bezpečnosť potravín vydal 11. júna 2009 priaznivé stanovisko v súlade s článkom 18 nariadenia (ES) č. 1829/2003. Nazdáva sa, že informácie poskytnuté v žiadosti a preskúmanie vedeckej literatúry uverejnenej od vydania predchádzajúcich vedeckých stanovísk vedeckej skupiny EFSA pre GMO ku kukurici 1507 si nevyžadujú zmeny predchádzajúcich vedeckých stanovísk ku kukurici 1507. Preto potvrdil to, čo uviedol vo svojich predchádzajúcich záveroch, a síce, že nie je pravdepodobné, že by kukurica 1507 mala v rámci navrhovaných použití nepriaznivý vplyv na zdravie ľudí a zdravie zvierat alebo na životné prostredie.Vzhľadom na túto skutočnosť bol 15. novembra 2010 Stálemu výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat na hlasovanie predložený návrh rozhodnutia Komisie, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, pokiaľ ide o obnovenie povolenia na uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice 1507 (DAS-Ø15Ø7-1). Výbor nevydal žiadne stanovisko: 13 členských štátov (183 hlasov) sa vyslovilo za prijatie, 7 členských štátov (73 hlasov) hlasovalo proti nemu a 7 členských štátov (89 hlasov) sa zdržalo hlasovania.V dôsledku toho sa od Komisie podľa článku 35 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a v súlade s článkom 5 rozhodnutia Rady 1999/468/ES upraveného rozhodnutím Rady 2006/512/ES vyžaduje, aby Rade predložila návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať, pričom Rada má tri mesiace na to, aby rozhodla kvalifikovanou väčšinou a aby informovala Parlament.2011/0016 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2006/197/ES, pokiaľ ide o obnovenie povolenia na uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z geneticky modifikovanej kukurice línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003(iba francúzske, holandské a anglické znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách[1], a najmä na jeho článok 7 ods. 3 a článok 19 ods. 3,so zreteľom na návrh Európskej komisie,keďže:1.  Rozhodnutie Komisie 2006/197/ES z 3. marca 2006, ktorým sa povoľuje uvádzať na trh potraviny obsahujúce geneticky modifikovanú kukuricu línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), z nej pozostávajúce alebo vyrobené, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003[2], sa nevzťahuje na uvádzanie na trh krmiva vyrobeného z kukurice línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) (ďalej len „kukurica línie 1507“).2.  Krmivo vyrobené z kukurice línie 1507 bolo uvedené na trh pred dátumom uplatňovania nariadenia (ES) č. 1829/2003 a oznámené v súlade s článkom 20 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia.3.  Dňa 12. apríla 2007 spoločnosť Pioneer Overseas Corporation v mene spoločnosti Pioneer Hi-bred International a spoločnosť Dow AgroSciences v mene spoločnosti Mycogen Seeds v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 1829/2003 spoločne predložili Komisii žiadosť o obnovenie povolenia na ďalšie uvádzanie na trh existujúceho krmiva vyrobeného z kukurice línie 1507.4.  Dňa 11. júna 2009 vydal Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, EFSA) priaznivé stanovisko v súlade s článkom 18 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a dospel k záveru, že nové informácie poskytnuté v žiadosti, ako aj preskúmanie vedeckej literatúry, ktorá bola uverejnená po vydaní predchádzajúcich vedeckých stanovísk vedeckej skupiny EFSA pre GMO ku kukurici 1507[3], si nevyžadujú zmeny predchádzajúcich vedeckých stanovísk ku kukurici 1507. EFSA okrem toho potvrdil to, čo uviedol vo svojich predchádzajúcich záveroch, a síce, že nie je pravdepodobné, že by kukurica 1507 mala v rámci navrhovaných použití nepriaznivý vplyv na zdravie ľudí a zdravie zvierat alebo na životné prostredie. K uvedeným použitiam patrí aj použitie krmiva vyrobeného z kukurice línie 1507[4].5.  EFSA vo svojom stanovisku zvážil všetky špecifické otázky a pripomienky, ktoré členské štáty vzniesli v rámci konzultácie s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi podľa článku 18 ods. 4 uvedeného nariadenia.6.  Listom z 21. januára 2010 žiadateľ potvrdil, že si je vedomý skutočnosti, že obnovenie povolenia pre existujúce krmivo vyrobené z kukurice línie 1507 rozšírením rozsahu pôsobnosti rozhodnutia Komisie 2006/197/ES tak, aby zahŕňalo takýto produkt, by znamenalo, že táto kategória produktov bude podliehať právnym ustanoveniam uvedeného rozhodnutia.7.  Na základe stanoviska EFSA sa zdá, že okrem požiadaviek stanovených v článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 nie sú pre krmivo vyrobené z kukurice línie 1507 potrebné žiadne osobitné požiadavky týkajúce sa označovania.8.  Na základe stanoviska EFSA nie je opodstatnené uloženie špecifických podmienok alebo obmedzení vzťahujúcich sa na uvádzanie príslušného krmiva na trh a/alebo špecifických podmienok alebo obmedzení vzťahujúcich sa na jeho používanie a nakladanie s ním vrátane požiadaviek monitorovania po jeho uvedení na trh podľa článku 18 ods. 5 písm. e) nariadenia (ES) č. 1829/2003.9.  V záujme transparentnosti sa so žiadateľom konzultovalo o opatreniach stanovených v tomto rozhodnutí.10.  Po zohľadnení uvedených okolností by sa povolenie uvádzať na trh existujúce krmivo vyrobené z kukurice línie 1507 malo obnoviť.11.  Keďže je bežnou praxou povoľovať uvádzanie potravín a krmív na trh v tom istom rozhodnutí, malo by sa obnovenie povolenia na uvádzanie na trh krmiva vyrobeného z kukurice línie 1507 zahrnúť do rozhodnutia 2006/197/ES. Rozhodnutie 2006/197/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.12.  Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1 Zmeny a doplneniaRozhodnutie 2006/197/ES sa mení a dopĺňa takto:1) Názov sa nahrádza takto:„Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2006, ktorým sa povoľuje uvádzať na trh potraviny obsahujúce geneticky modifikovanú kukuricu línie 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), z nej pozostávajúce alebo vyrobené a ktorým sa obnovuje povolenie uvádzať na trh krmivo vyrobené z takejto kukurice, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003“2) Články 1, 2 a 3 rozhodnutia 2006/197/ES sa nahrádzajú takto:„ Článok 1 ProduktyToto rozhodnutie sa vzťahuje na potraviny a zložky potravín obsahujúce geneticky modifikovanú kukuricu ( Zea mays L.) línie 1507, z nej pozostávajúce alebo vyrobené a na krmivo vyrobené z takejto kukurice (produkty).Geneticky modifikovanej kukurici ( Zea mays L.) línie 1507 ďalej špecifikovanej v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa v súlade s nariadením (ES) č. 65/2004 prideľuje jednoznačný identifikátor DAS-Ø15Ø7-1.Článok 2 Uvádzanie na trhUvádzanie produktov na trh podľa podmienok uvedených v tomto rozhodnutí a jeho prílohe sa povoľuje na účely článku 4 ods. 2 a článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003.Článok 3 OznačovanieNa účely osobitných požiadaviek týkajúcich sa označovania stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 je „názov organizmu“ „kukurica“.3) Príloha sa mení a dopĺňa takto:a) Oddiel b) sa nahrádza takto:„b) Označenie a špecifikácia produktov:i) potraviny a zložky potravín, ktoré obsahujú kukuricu DAS-Ø15Ø7-1, sú z nej zložené alebo vyrobené;ii) Krmivo vyrobené z kukurice DAS-Ø15Ø7-1.Geneticky modifikovaná kukurica DAS-Ø15Ø7-1 opísaná v žiadosti je rezistentná voči európskej forme vijačky kukuričnej ( Ostrinia nubilalis ) a určitým iným škodcom radu motýľov a je tolerantná k herbicídu na báze glufozinátu amónneho. Geneticky modifikovaná kukurica DAS-Ø15Ø7-1 obsahuje tieto sekvencie DNA v dvoch kazetách:-  kazeta 1:Syntetická verzia oddeleného génu cry 1F z Bacillus thuringiensis subsp. aizawai zabezpečujúca rezistenciu voči európskej forme vijačky kukuričnej ( Ostrinia nubilalis ) a niektorým ďalším škodcom radu motýľov na základe pôsobenia promótera na báze ubikvitínu ubi ZM1(2) zo Zea mays L. a terminátora ORF25PolyA z Agrobacterium tumefaciens pTi15955.-  kazeta 2:Syntetická verzia génu pat odvodeného od Streptomyces viridochromogenes kmeň Tü494 zabezpečujúca toleranciu voči herbicídu na báze glufozinátu amónneho na základe pôsobenia promótera 35S a terminačnej sekvencie mozaikového vírusu karfiolu .“b) Oddiel c) sa nahrádza takto:„c) Označenie:Žiadne osobitné požiadavky okrem požiadaviek stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003.Na účely článku 13 ods. 1 a článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 je „názov organizmu“ „kukurica“.“Článok 2AdresátiToto rozhodnutie je určené týmto adresátom:a) spoločnosť Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels, Belgicko; ab) spoločnosť Dow AgroSciences Europe, European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Spojené kráľovstvoV BruseliZa Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 82.[3] Stanoviská EFSA uverejnené:- 24. septembra 2004 vo veci uvádzania na trh kukurice 1507 na účely dovozu a spracovania;http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-011- 19. januára 2005 vo veci uvádzania na trh kukurice 1507 na účely dovozu, kŕmneho a priemyselného spracovania a pestovania;http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-072- 19. januára 2005 vo veci uvádzania na trh kukurice 1507 na potravinárske použitie http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2004-087[4] http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2007-144