CELEX: 31997R1556
Language: sv
Date: 1997-08-01
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1556/97 av den 1 augusti 1997 om leverans av vitsocker som livsmedelsbistånd

Nr L 208 / 8          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               2 . 8 . 97

                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1556/97
                                                    av den 1 augusti 1997
                                        om leverans av vitsocker som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           stora antalet leveransadresser ges möjlighet för anbudsgi­
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           varna att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis
                                                                    ligger i samma hamnområde .
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
 peiska gemenskapen,
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och                                Artikel 1

 med beaktande av följande :                                       Vitsocker skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för            2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .

Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare socker.         i anbudet för parti A anges två utskeppningshamnar som
                                                                   inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för            kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              hans anbud skall anses som oskrivna .
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är
nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
                                                                                            Artikel 2
det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
följande kostnaderna.
                                                                   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
För ett bestämt parti bör det med hänsyn till de små               har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
mängder som skall levereras, paketeringsmetoden och det            tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 1 augusti 1997.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s . 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
(' EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 2. 8 . 97         | SV |                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  Nr L 208/9

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

             1 . Aktion nr ('): 368/96 (Al ); 369/96 (A2)
             2. Program : 1996
             3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31-70) 330 57 57; telefax:
                364 17 01 ; telex : 30960 EURON NL1

             4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
             5. Bestämmelseort eller -land: Al : Madagaskar; A2: Somalia
             6 . Produkt som skall framskaffas : Vitsocker

             7. Varornas egenskaper och kvalitet (-1) (s) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [VAl ]
             8 . Total kvantitet (ton ): 54
             9 . Antal partier: 1 , 2 partier (Al : 18 t; A2: 36 t)
            10. Förpackning och märkning (6) (") ( l0): Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 11.2 A.1.b), 2.b) och B.4]
                Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 (VA3)
                Märkning på följande språk: Al : franska; A2: engelska
            11 . Framskaffningsmetod: Socker som producerats inom gemenskapen i enlighet med artikel 24.1a sjätte
                 stycket i rådets förordning (EEG) nr 1785/81 enligt följande:
                A- eller B-socker (punkterna a och b).
            12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen (8)
            13. Utskeppningshamn : —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
            15. Lossningshamn : —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
            17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 8 — 28.9.1997
            18 . Sista dag för leverans : —
            19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

            20 . Sista dag för inlämnande av anbud: 18.8.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 1.9.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 22.9 — 12.10.1997
                c) Sista dag för leverans : —
            22. Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ton

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire
                Attn . Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B-1049 Bryssel
                telex: 25670 AGREC B; fax : (32-2) 296 70 03/ 296 70 04 (enbart)
            25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Perio­
                diskt bidrag som är tillämpligt på vitsocker den 23.7.1997 fastställt genom kommissionens förordning
                (EG) nr 1363/97 (EGT nr L 188 , 17.7.1997, s . 3).
 ---pagebreak--- Nr L 208 / 10           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        2 . 8 . 97

            Fotnoter

                (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
                (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                   ställa vilka fraktdokument som krävs .

            (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                   sium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
                (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                    ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10) är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                    som avses i artikel 2 i ovan nämnda förordning är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                   Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                   ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
                   i kommissionens förordning (EEG) nr 1068 / 93 (EGT nr L 108 , 1.5.1993, s . 106), senast ändrad genom
                   förordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188, 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
            (5) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                   de dokument vid leveransen :

                  — Hälsointyg.
            (6) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt
                   leverera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort
                   "R" tillagt efter påskriften .
            Q Bestämmelsen i artikel 18.2 a andra strecksatsen i kommissionens förordning (EEG) nr 2103/77 (EGT nr
                   L 246, 27.9.1977, s . 12) är avgörande för fastställande av sockerkategori .
            (8) Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet anges utskeppningshamnar som inte
                   nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.
            (9) Trots punkt VA3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
            ( 10) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren . Varje container skall innehålla 18 ton
                   netto .

                   Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen
                  i utskeppningshamnen . Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för
                  att flytta containrarna från containerterminalen . Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning
                  (EEG) nr 2200/87 skall inte tilllämpas .
                  Leverantören som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje
                  container, med uppgift om det antal som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i
                  anbudsinfordran .

                  Leverantören som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sysko
                  locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.