CELEX: 31982R0414
Language: it
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 414/82 della Commissione, del 23 febbraio 1982, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

25. 2. 82                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 54/ 13
                          REGOLAMENTO CEE) N. 414/82 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 23 febbraio 1982
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                           Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             territorio dello Stato membro da cui detto organismo
                                                                   dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
europea,                                                           torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
                                                                   1 805/77 della Commissione (8) ha stabilito il metodo
                                                                   per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del            che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei             prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da          cano a questi prodotti tali e quali ;
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                   considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­              paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                   2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la
                                                                   che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;              membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento             considerando che le misure previste dal presente rego­
all'industria di trasformazione comunitaria ;                      lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                   gestione per le carni bovine,
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79
della Commissione (2) ; che è inoltre opportuno assog­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (3),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1252/81 (4), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)                                    Articolo 1
n. 2182/77 della Commissione ^, modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 142/82 (*), preve­
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,              1 . Tra il 1° marzo 1982 e il 30 aprile 1982 sono
della destinazione dei prodotti in causa ;                         messi in vendita, per essere trasformati nella Comu­
                                                                   nità, i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle
                                                                   carni bovine :
considerando che l'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­
mento (CEE) n. 2182/77 prevede che, prima della                    — circa 2 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
conclusione del contratto di vendita, una cauzione                       nute dall'organismo d'intervento tedesco e acqui­
destinata a garantire la trasformazione dei prodotti è                  state anteriormente al 1° novembre 1981 ;
costituita dall'acquirente ; che dall'esperienza acquisita
è risultata la necessità di prevedere una data limite per          — circa 8 tonnellate di carni non disossate, detenute
la costituzione della suddetta cauzione, onde evitare                   dall'organismo d'intervento belga e acquistate ante­
che certi operatori possano ritardare la conclusione dei                 riormente al 1° luglio 1981 ;
contratti di vendita ;                                             — circa 300 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                         nute dall'organismo d'intervento francese e acqui­
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                    state anteriormente al 1° ottobre 1981 ;
Consiglio Q dispone che, per i prodotti detenuti da un             — circa 2 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
                                                                         state anteriormente al 1° ottobre 1981 ,
(') GU   n. L 148  del 28. 6. 1968,  pag. 24.                      — circa 70 tonnellate di carni non disossate, detenute
0   GU   n. L 251  del 5. 10. 1979,  pag.  12.
O   GU   n. L 190  del 14. 7. 1976,  pag.  1.                            dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
(4) GU   n. L 126  del 12. 5. 1981 , pag. 8.                             acquistate anteriormente al 1° dicembre 1981 ;
0 GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.
(«) GU n. L 17 del 23. 1 . 1982, pag. 15.
O GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                             (>) GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 54/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 25. 2. 82
— circa 80 tonnellate di carni disossate, detenute                   della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    dall'organismo d'intervento francese e acquistate                bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato
     anteriormente al 1° agosto 1981 ,                               membro ;
— circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute            b) deve essere corredata :
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
     anteriormente al 1° novembre 1981 ,                            — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­
                                                                         mare le carni acquistate entro il termine di cui
— circa 1 100 tonnellate di carni disossate, detenute
                                                                         all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e                       (CEE) n. 2182/77,
     acquistate anteriormente al 1° dicembre 1981 .
                                                                    — dell'indicazione precisa dello (degli) stabilimen­
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1                  to^) in cui le carni acquistate saranno trasfor­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                       mate .
tempo.
                                                                 2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni       care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
sono specificati nell'allegato I.                                da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle            domande dei richiedenti da lui rappresentati.
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente           3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
regolamento.                                                     precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                 consenta di determinare la destinazione e l'utilizza­
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo            zione dei prodotti, in particolare per controllare la
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                      corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
domande d'acquisto non devono recare indicazione del             trasformati .
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti.
                                                                                          Articolo 3
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­            La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
rizzi indicati nell'allegato II.                                 lamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
                                                                 — 40 ECU/ 100 kg per le carni non disossate,
                         Articolo 2
                                                                 — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
1.     In deroga ali articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­
lamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                                         Articolo 4
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,             Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini         1982.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 23 febbraio 1982.
                                                                            Per la Commissione
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                       Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 54/ 15
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                               Produkter                               Mængde (tons)            Salgspns (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Κράτος μέλος                               Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
      Member State
       État membre
                                                  Products                              Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/1 00 kg)(')
                                                   Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (l)
      Stato membro                                 Prodotti                             Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
         Lid-Staat                               Produkten                               Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    Vlees met been
Bundesrepublik         Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland
                         Bullen A                                                                 534                        175,00
                         Ochsen A                                                              1 478                         166,50
Belgique / België      Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des
                       Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                 5                      166,50
                       Quartiers arrière, découpe droite à S côtes, provenant des :
                       Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                 3                      218,00
France                 Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie
                       du quartier avant provenant des :
                         Bœufs U, R et O                                                          300                        157,00
 Italia                Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                       quarto anteriore, provenienti dai :
                         Vitelloni 1                                                            1 677                        157,00
                         Vitelloni 2                                                               320                       151,00
 United Kingdom        Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                          Steers                                                                     70                       143,00
                       Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in
                       the forequarter from :
                          Steers
 b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Άποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossée (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2)
  France               Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                        80                       238,00
  Ireland              From Steers 1 and 2 :
                          Forequarters (excluding cube rolls)                                    1 100                        265,00
                          Plates and flanks                                                        670                        248,00
                          Briskets                                                                  100                       235,00
                          Shin and shanks                                                           100                       289,00
                          Thin flanks                                                                30                       244,00
  United Kingdom        From Steers and Heifers :
                          Thin flanks                                                               200                       238,00
                          Flanks (plate)                                                            125                       234,00
                          Briskets                                                                  100                       234,00
                          Chucks                                                                    225                       268,00
                          Thick ribs                                                                200                        258,00
                          Clod and Stickings                                                        250                        241,00
 ---pagebreak--- N. L 54/ 16                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               25. 2. 82
') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
   stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
   gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τού Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται Ô
   άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, oί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
   1805/77.
') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
   adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
l) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
   mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
   conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
   worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
   ΟΙ τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
   2173/79.
*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
^  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
*) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 54/ 17
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                         ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
          toC όργανισμοΟ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
          organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedriifs­
                                 de 1 agriculture                        leven en Landbouw
                                 rue de Treves 82                        Trierstraat 82
                                  1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                 Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
          BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                 Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                 D-6000 Frankfurt am Main 18
                                 Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
          FRANCE :               ONIBEV
                                 Tour Montparnasse
                                 33, avenue du Maine
                                 F-75755 Paris Cedex 15
                                 tél. 538 84 00, télex 260643
          IRELAND :              Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                 Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118
          ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                 Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                 Telex 64 003
          UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 West Mall
                                  Reading RCl 7QW
                                  Berks .
                                 Tel. (0734) 58 36 26
                                 Telex 848 302