CELEX: 62017CA0513
Language: ro
Date: 2018-09-26 00:00:00
Title: Cauza C-513/17: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 26 septembrie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Köln – Germania) – cerere de decizie preliminară formulată Josef Baumgartner [Trimitere preliminară – Transporturi – Transporturi rutiere – Regulamentul (CE) nr. 561/2006 – Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf – Sancțiune administrativă care vizează o încălcare comisă pe teritoriul statului membru al sediului unei întreprinderi, aplicată de autoritățile competente ale unui alt stat membru, în care a fost constatată această încălcare]

12.11.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 408/29
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 26 septembrie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Köln – Germania) – cerere de decizie preliminară formulată Josef Baumgartner
      (Cauza C-513/17) (1)
      
      ([Trimitere preliminară - Transporturi - Transporturi rutiere - Regulamentul (CE) nr. 561/2006 - Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf - Sancțiune administrativă care vizează o încălcare comisă pe teritoriul statului membru al sediului unei întreprinderi, aplicată de autoritățile competente ale unui alt stat membru, în care a fost constatată această încălcare])
      (2018/C 408/37)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Amtsgericht Köln
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Persoana vizată: Josef Baumgartner
      
         cu participarea: Bundesamt für Güterverkehr, Staatsanwaltschaft Köln
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 3821/85 și (CE) nr. 2135/98 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului trebuie interpretat în sensul că abilitează direct autoritățile competente ale unui stat membru să aplice o sancțiune unei întreprinderi sau unui conducător al acesteia pentru o încălcare a regulamentului menționat constatată pe teritoriul său și care nu a fost deja sancționată, chiar dacă această încălcare a fost comisă pe teritoriul unui alt stat membru, în care își are sediul această întreprindere.
      
         (1)  JO C 382, 13.11.2017.