CELEX: 62014CA0052
Language: hu
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: C-52/14. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2015. június 11-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG kontra Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme – 2988/95/EK, Euratom rendelet – 3. cikk, (1) bekezdés – Elévülési idő – Dies a quo – Ismételt szabálytalanságok – Az elévülés megszakadása – Feltételek – A hatáskörrel rendelkező hatóság – Érintett személy – A szabálytalansággal kapcsolatos vizsgálatra vagy eljárásra irányuló cselekmény – Az elévülési idő kétszeresének megfelelő időszak)

20150731021616732015/C 270/09522014CJC27020150817HU01HUINFO_JUDICIAL201506118921C-52/14. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2015. június 11-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG kontra Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme – 2988/95/EK, Euratom rendelet – 3. cikk, (1) bekezdés – Elévülési idő – Dies a quo – Ismételt szabálytalanságok – Az elévülés megszakadása – Feltételek – A hatáskörrel rendelkező hatóság – Érintett személy – A szabálytalansággal kapcsolatos vizsgálatra vagy eljárásra irányuló cselekmény – Az elévülési idő kétszeresének megfelelő időszak)
 ---documentbreak--- C2702015HU810120150611HU00098192A Bíróság (negyedik tanács) 2015. június 11-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG kontra Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   (C-52/14. sz. ügy) (
         1
      )
   „(Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme — 2988/95/EK, Euratom rendelet — 3. cikk, (1) bekezdés — Elévülési idő — Dies a quo — Ismételt szabálytalanságok — Az elévülés megszakadása — Feltételek — A hatáskörrel rendelkező hatóság — Érintett személy — A szabálytalansággal kapcsolatos vizsgálatra vagy eljárásra irányuló cselekmény — Az elévülési idő kétszeresének megfelelő időszak)”2015/C 270/09Az eljárás nyelve: német
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Pfeifer & Langen GmbH & Co. KG
   
      Alperes: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   
      Rendelkező rész
   
   
            1)
         
         
            Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy a „hatáskörrel rendelkező hatóság” e rendelkezés szerinti fogalma a szóban forgó vizsgálati vagy eljárási cselekmények elfogadására a nemzeti jog szerint hatáskörrel rendelkező hatóságot jelöli, és e hatóság eltérhet az Európai Unió pénzügyi érdekeinek sérelmével jogosulatlanul felvett összegek folyósítására vagy visszakövetelésére hatáskörrel rendelkező hatóságtól.
         
      
            2)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy a szabálytalansággal kapcsolatos vizsgálatra vagy eljárásra irányuló cselekményekről az e rendelkezés szerinti „érintett személyt” tájékoztatták, amennyiben a ténybeli elemek összessége lehetővé teszi annak megállapítását, hogy az érintett vizsgálati vagy eljárási cselekményekről ténylegesen tájékoztatták az érintett személyt. Jogi személy esetében teljesül e feltétel, ha az érintett cselekményről ténylegesen tájékoztatták azon személyt, akinek viselkedése a nemzeti jog szerint e jogi személynek tudható be, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.
         
      
            3)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy valamely cselekménynek, ahhoz hogy az e rendelet szerinti „vizsgálati vagy eljárási cselekménynek” minősüljön, kellő pontossággal körül kell írnia azon ügyleteket, amelyek vonatkozásában fennáll a szabálytalanságok gyanúja. E pontosságra irányuló követelmény nem írja azonban elő, hogy az említett cselekménynek meg kell említenie szankció vagy különös közigazgatási intézkedés kiszabásának lehetőségét. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy az alapügyben szóban forgó jelentésre teljesülnek-e ezek a feltételek.
         
      
            4)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy azon időbeli összefüggést illetően, amely a szabálytalanságok között azok e rendelkezés szerinti „ismételt szabálytalanságnak” történő minősítéséhez áll fenn, csak az szükséges, hogy az egyes szabálytalanságokat az azt megelőző szabálytalanságtól elválasztó időtartam rövidebb legyen az ugyanezen bekezdés első albekezdésében előírt elévülési időnél. Az alapügyben szereplőhöz hasonló, a termelő által raktározott cukormennyiség kiszámításával kapcsolatos szabálytalanságok, mivel különböző gazdasági években merültek fel, és az említett mennyiségek ugyanezen termelő által történő téves bejelentéséhez vezettek, és ennélfogva a raktározási költségek visszatérítése címén jogellenes összegek folyósítását eredményezték, főszabály szerint a 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti „ismételt szabálytalanságnak” minősülnek, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.
         
      
            5)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy a szabálytalanságok összességének az e rendelkezés szerinti „folyamatos vagy ismételt szabálytalanságnak” való minősítése nem kizárt abban az esetben, ha a hatáskörrel rendelkező hatóságok az érintett személyt nem ellenőrizték rendszeresen és alaposan.
         
      
            6)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy az ezen albekezdésben előírt határidő folyamatos vagy ismételt szabálytalanság esetében azon a napon kezdődik, amikor a szabálytalanság megszűnt, azon időponttól függetlenül, amikor a nemzeti hatóság tudomására jutott e szabálytalanság.
         
      
            7)
         
         
            A 2988/95 rendelet 3. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóság által elfogadott és az e bekezdés harmadik albekezdése szerint az érintett személy tudomására hozott vizsgálati vagy eljárási cselekmények nem szakítják meg az ugyanezen bekezdés negyedik albekezdésében előírt elévülési időt.
         
      (
         1
      )	HL C 142., 2014.5.12.