CELEX: 31992R3464
Language: el
Date: 1992-12-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3464/92 της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1992 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

1 . 12. 92                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 350/67
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3464/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 30ης Νοέμβριου 1992
                  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 κερί χορηγήσεως σιτηρών ως
                                                      επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              προθεσμία και για να υπάρξει μεγαλύτερη συμμετοχή στο
                                                                    διαγωνισμό, πρέπει να χωρισθεί η ποσότητα σε λιγότερο
Έχοντας υπόψη :                                                     σημαντικές παρτίδες
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με την πολιτική και τη
                                                                                             Άρθρο I
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),           Για τις παρτίδες A και Γ, τα παραρτήματα του κανονισμού
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα
Εκτιμώντας:                                                         του παρόντος κανονισμού.
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3246/92 της Επιτροπής (3)                                       Αρθρο 2
άρχισε ένα διαγωνισμό για την παράδοση με μορφή επισιτι­
στικής βοήθειας 6 724 τόνων σιτηρών · ότι για τη δεύτερη            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
και τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών, για τις παρτίδες            σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
A και Γ οι οποίες δεν κατακυρώθηκαν κατά την πρώτη                  Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες 30 Νοεμβρίου 1992.
                                                                               / ια την Επιτροπή
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
0 ΕΕ αριθ. L 324 της 10. 11 . 1992, σ. 8.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 350/68                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 1 . 12. 92
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                 ΠΑΡΤΙΔΕΣ ΑΑ, ΑΒ, ΑΓ, ΓΑ, ΓΒ, και ΓΓ
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest, Nederland· [τηλ. (31-71 ) 15 91 56/59· τέλεφαξ:
                 15 52 01 · τέλεξ: 30223 ΝL CΕΜΕC]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόκος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 [I I. B. 1 .ε)]
              8. Συνολική ποσότητα: 2 580 τόνοι (4448 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : έξι (ΑΑ : 500 τόνοι · ΑΒ : 500 τόνοι ■ ΑΓ : 464 τόνοι ■ ΓΑ : 416 τόνοι · ΓΒ : 400 τόνοι · ΓΓ: 300
                  τόνοι)· βλέπε παράρτημα II
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (II.B.2.στ) ή II.B.2.ζ) και II.B.3)]
                  Σάκοι των 25 χιλιογράμμων
                  Ενδείξεις στα ισπανικά (ΑΑ + ΑΒ και ΑΓ), γαλλικά (ΓΑ, ΓΒ, ΓΓ2 και ΓΓ7) αγγλικά (ΓΓ1 , ΓΓ3, ΓΓ4, ΓΓ5 και
                  ΓΓ6)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 12. 1992 — 17. 1 .
                   1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24. 11 . 1992, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 12. 1992, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 4 — 24. 1 . 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 12. 1992, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 11 — 31 . 1 .
                           1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Εκιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23. 11 . 1992,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3161 /92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 317 της 31 . 10. 1992,
                  σ. 10)
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 350/69
           Σημειώσεις:
           (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
               είναι αναγκαία για την αποστολή.
           (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
               δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
               δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
               Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος.
           (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                — πιστοποιητικό προελεύσεως.
            (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα «R» κεφαλαίο.
           (7) Παρτίδες ΓΑ, ΓΒ και ΓΓ : Να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών - όροι FCL/FCL Shippers-count-load and
                                          stowage (els).
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στο δικαιούχο αποστολέα.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O
                δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλή­
                ψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του
                άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
           (8) Βλέπε τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 . 10. 1992, σ. 6.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 350/70                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         1. 12. 92
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II — ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                                 ANEXO II
      Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n"                          Inscripciones complementarías
                  (en toneladas)      (en toneladas)
      Parti        Totalmængde          Delmængde         Aktion nr.                                Yderligere påskrifter
                      (i tons)            (i tons)
                  Gesamtmenge           Teilmengen        Maßnahme
      Partie
                                       (in Tonnen)            Nr.                                Ergänzende Aufschriften
                   (in Tonnen)
               Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αρι9.                           Συμπληρωματικές ενδείξεις
    Παρτίδα        (σε τόνους)         (σε τόνους)
       Lot        Total quantity    Partial quantities     Operation
                                                                                                 Supplementary markings
                    (in tonnes)         (in tonnes)           No
       Lot
                 Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                            Marquage complémentaire
                    (en tonnes)         (en tonnes)
      Lotto       Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n .                             Iscrizioni supplementari
                  (in tonnellate)     (in tonnellate)
      Partij
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                            Bijkomende vermeldingen
                      (in ton)            (in ton)            nr.
                 Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?
       Lote
                  (em toneladas)     (em toneladas)                                             Inscrições complementares
       ΑΑ                500                500           111 0/92/A      Nicaragua / ΟΧFΑΜ B / 920808 / Managua via Corinto
       AB                500                 500          1110/92/B       Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
       AC                464                464           1110/92/C       Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
       CA                416                416           1053/92/A       Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
       CB                400                400           1053/92/B       Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
       CC                300            CCI : 108           1051 /92      Malawi / Caritas I / 290617 / Lilongwe via Beira
                                        CC2 : ·48          1052/92        Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                        CC3 : 36           1054/92        Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                        CC4 : 12            1055/92       Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                        CC5 : 24            1056/92       Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                        CC6 : 36           1038/92        Malawi / Caritas I / 920628 / Lilongwe via Beira
                                        CC7 : 36           1112/92        Madagascar / AATM / 921726 / Toliary via Toamasina