CELEX: 31973R2681
Language: nl
Date: 1973-10-02 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2681/73 van de Commissie van 1 oktober 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

2. 10 . 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 275 / 23
                               VERORDENING (EEG) Nr. 2681 /73 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 1 oktober 1973
                  houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                        worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                    bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 Verordening (EEG) nr. 2659/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                            bij Verordening (EEG) nr. 2669/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                 Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                  Verordening ( EEG) nr. 2659/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                      geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                    deze verordening is aangegeven,
gie (')<
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                              Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd                 De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                  nr. 2659/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                       rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                    gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                    aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                              Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                    Deze verordening treedt in werking op 2 oktober
name op artikel 5,                                                   1973 .
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                  in elke Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel , 1 oktober 1 973 .
                                                                                Voor de Commissie
                                                                                  De Voorzitter
                                                                              Francois-Xavier ORTOLI
(')   PB nr.  L  73 van 27 . 3 . 1972 , blz . 5 .
(-)   PB nr . 1. 27 van I. 2 . 1973 , Hz . 25 .
(■'') PB nr.  L  201 van 21 . 7 . 1973 , Hz . 8 .                   (5 ) PB nr. L 273 van 29 . 9 . 1973 , blz . 73 .
0*    PB nr.  L  29 van I. 2 . 1973 , blz . 26 .                    ( b PB nr. L 273 van 29 . 9 . 1973 , blz . 102.
 ---pagebreak--- Nr. L 275 /24                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    2 . 10. 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 (RE/ UC/u.a. /l 000 kg)
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              10.04                                           0                   0                      0
             10.05 B                                                            10·00                  10·00
              10.07 B                                                           10·00                  10·00
 ---pagebreak--- 2 . 10 . 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 275/25
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — HI II .AGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                           ( REIUC/u.a. /100 kg )
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                     IRL            UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01  D (!)                                    0                       0             0
            11.01  E I (1)                                                      1·400           1·400
            11.01  E II ( l )                                                   1·020           1·020
            11.01  H (1)                                                        1·020           1·020
            11.02 A IV                                      0                       0             0
            11.02 A Va) 1 (')                                                   1·400           1·400
            11.02 A Va ) 2 (»)                                                  1·400           1·400
            11.02 A V b) (»)                                                    1·020           1·020
            11.02 A VIII (»)                                                    1·020           1·020
            11.02 B I a) 2 aa )                             0                       0             0
            11.02 B I a) 2 bb ) (»)                         0                       0             0
            11.02 B Ia) 4 (')                                                   1·400           1·400
            11.02 B I b ) 2 (»)                             0                       0             0
            11.02 B I b ) 4 (»)                                                 1·400           1·400
            11.02 B II c) (')                                                   1·400           1·400
            11.02 C IV 0 )                                  0                       0             0
            11.02 C V (')                                                       1·400           1·400
            11.02 C VII n                                                       1·400           1·400
            11.02 D IV (»)                                  0                       0             0
            11.02 D V ( J )                                                     1·020           1·020
            11.02 D VII (»)                                                     1·020           1·020
            11.02 E I a) 2 (*)                              0                       0             0
            11.02 E I a ) 4 (')                                                 1·020           1·020
            11.02 E I b ) 2 (')                             0                       0             0
            11.02 EI b) 4 (*)                                                   1·400           1·400
             11.02 E II c) (>)                                                  1 - 400         1·400
            11.02 F IV H                                    0                       0             0
            11.02 F V (»)                                                       1·020           1·020
            11.02 F VIII (>)                                                    1·020           1·020
            11.02 G II                                                          0·250           0·250
            11.06 Bil                                                           1·610           1·610
            23.02 A I a )                                   0                   0·080           0·080
            23.02 A I b) 1                                  0                   0·080           0·080
            23.02 A I b) 2                                  0                   0·080           0·080
            23.02 A II a)                                   0                   0·080           0·080
            23.02 A II b )                                  0                   0·080           0·080
            23.07 B I a ) 1                                                     0·160           0·160
            23.07 B I a ) 2                                                     0·160           0·160
            23.07 B I b ) 1                                                     0·500           0·500
            23.07 B I b) 2                                                      0·500           0·500
            23.07 B I c ) 1                                                     0·750           0·750
            23.07 B I c) 2                                                      0·750           0·750
 ---pagebreak--- Nr. L 275 / 26                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 2. 10 . 73
               C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d' une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d' autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 'U
                       (en poids) sur matière sèche .
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 "/« pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge ,
                       4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pa den end side og under
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                     - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
               (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten pola »metrischen
                        Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt.
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
               (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                   — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                        a 4 °/o per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                   I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella \voce n . 11.02.
               (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
               (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 % by weight ,
                    — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1.6 % for rice, 2.5 "/• for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4% for buckwheat, 5% for oats and 2% for
                        other cereals .
                    Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .