CELEX: 32020D1723
Language: et
Date: 2020-11-16 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/1723, 16. november 2020, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid (teatavaks tehtud numbri C(2020) 7661 all) (EMPs kohaldatav tekst)

18.11.2020   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 386/28
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1723,
         16. november 2020,
         milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid
         
            
               (teatavaks tehtud numbri C(2020) 7661 all)
            
         
         (EMPs kohaldatav tekst)
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 6,
         võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 6,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Suu- ja sõrataud on veiste, lammaste, kitsede ja sigade üks kõige nakkavamatest haigustest. Seda haigust põhjustav viirus võib väga kiiresti levida eelkõige haigestunud loomadest valmistatud toodete ja saastunud objektide, sealhulgas näiteks loomaveokite või loomaveolaevade kaudu. Viirus jääb saastunud keskkonnas väljaspool peremeeslooma olenevalt temperatuurist püsima mitmeks nädalaks. Seepärast tuleks teatavatest kolmandatest riikidest liitu tagasi pöörduvate transpordivahenditele pärast sellist transporti teha veterinaarkontroll, et vähendada suu- ja sõrataudi põhjustava viiruse liitu sissetoomise riski.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/675, (3) mida on muudetud komisjoni rakendusotsustega (EL) 2017/887, (4) (EL) 2018/489 (5) ja (EL) 2019/242, (6) võeti vastu pärast suu- ja sõrataudi puhanguid Alžeerias, Liibüas, Marokos ja Tuneesias ning sellega kehtestati liidu tasandi kaitsemeetmed, mille puhul võeti arvesse suu- ja sõrataudi põhjustava viiruse püsimajäämist keskkonnas ja selle võimalikke levikuteid. Kõnealuste meetmetega nähti ette kõnealustest kolmandatest riikidest otse või muude kolmandate riikide kaudu liidu territooriumile saabuvate loomaveokite ja loomaveolaevade nõuetekohane puhastamine ja desinfitseerimine, sest see on sobivaim viis takistada viiruse kiiret edasikandumist pikkade vahemaade taha. Rakendusotsus (EL) 2017/675 kaotas kehtivuse 31. detsembril 2019.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Viimastest suu- ja sõrataudi puhangutest rakendusotsuses (EL) 2017/675 osutatud kolmandates riikides teatas Maailma Loomatervishoiu Organisatsioonile (OIE) 2019. aasta juunis Alžeeria ja 2020. aasta märtsis Liibüa. Vaatamata sellele, et kõnealuses rakendusotsuses osutatud muudes kolmandates riikides ei ole haiguspuhangutest teatatud, ei saa suu- ja sõrataudi põhjustava viiruse ringlust nende territooriumil välistada, sest plaanilist seroseiret ei ole lõpule viidud.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Alžeeria, Egiptus, Iisrael, (7) Liibanon, Liibüa, Maroko, Palestiina, (8) Süüria, Tuneesia ja Türgi Anatoolia-osa ei ole vaba suu- ja sõrataudist ning võimalik viiruse ringlus kõnealustes piirkondades kujutab endast märkimisväärset ohtu liidu vastuvõtlike kariloomade populatsioonile.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Liikmesriigid ekspordivad kõnealustesse kolmandatesse riikidesse märkimisväärsel hulgal elusloomade saadetisi. Loomaveokid ja loomaveolaevad, mida kasutatakse kõnealuste loomade vedamiseks, võivad saastuda suu- ja sõrataudi viirusega ja seetõttu põhjustada liitu naastes kõnealuse haiguse liitu sissetoomise riski.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Loomaveokite ja loomaveolaevade puhastamine ja desinfitseerimine on osutunud kõige sobivamaks viisiks, millega takistada viiruse edasikandumist pikkade vahemaade taha.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Seepärast on vaja tagada, et kõik kõnealustest kolmandatest riikidest liitu tagasi pöörduvad loomaveokid ja loomaveolaevad oleksid nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud. Käitaja või veokijuht peaks esitama liidu territooriumile sisenemise koha pädevale asutusele asjakohase dokumenteeritud deklaratsiooni sellise puhastamise ja desinfitseerimise kohta.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 576/2013 (9) on sätestatud lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded. Kuna aga lemmikloomade mittekaubanduslik liikumine kujutab endast väikest suu- ja sõrataudi levimise riski, tuleks lemmikloomad käesoleva otsuse kohaldamisalast välja jätta.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Liikmesriikidel peaks olema ka võimalus nõuda, et kohapeal puhastatakse ja desinfitseeritakse iga sellist veokit, mis veab sööta kolmandatest riikidest või on vedanud sööta kolmandatesse riikidesse, mis ei ole vabad suu- ja sõrataudist ning mille puhul ei saa välistada liidu territooriumile suu- ja sõrataudi sissetoomise märkimisväärset riski, sh selle veoki rehve või kõiki muid selliseid osi, mille desinfitseerimist peetakse riski vähendamiseks vajalikuks.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Võttes arvesse suu- ja sõrataudi olukorda Alžeerias, Egiptuses, Iisraelis, Liibanonis, Liibüas, Marokos, Palestiinas, Süürias, Tuneesias ja Türgi Anatoolia-osas, on asjakohane kehtestada käesoleva otsusega meetmed suu- ja sõrataudi viiruse liitu sissetoomise vältimiseks.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2016/429 (10) on sätestatud eeskirjad teatavate loetletud taudide, sealhulgas suu- ja sõrataudi kohta. Kõnealust määrust kohaldatakse alates 21. aprillist 2021. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 (11) tunnistati kehtetuks direktiivid 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ, kuid kõnealuse määruse artikli 164 lõikes 2 on sätestatud, et direktiivi 91/496/EMÜ artikli 18 lõiget 6 ja direktiivi 97/78/EÜ artikli 22 lõiget 6 kohaldatakse jätkuvalt määrusega (EL) 2016/429 reguleeritavate küsimuste suhtes kuni määruse (EL) 2016/429 kohaldamise kuupäevani. Seega tuleks käesolevas otsuses sätestatud eeskirju kohaldada kuni 20. aprillini 2021.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Reguleerimisese ja kohaldamisala
            Käesoleva otsusega kehtestatakse maismaaloomi vedavate veokite ja laevade ning maismaaloomade sööta vedavate veokite puhastamise ja desinfitseerimise eeskirjad, kui sellised sõidukid või laevad naasevad liitu Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast või Türgist.
            Käesolevat otsust ei kohaldata määruse (EL) nr 576/2013 I lisas loetletud liikidesse kuuluvate lemmikloomade sellise mittekaubandusliku liikumise suhtes, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklis 5.
         
         
            Artikkel 2
            Mõisted
            Käesolevas otsuses tähendab „loomaveok“ ja „loomaveolaev“ iga veokit või laeva, mida kasutatakse või on kasutatud maismaaloomade veoks.
         
         
            Artikkel 3
            Loomaveoki või loomaveolaeva käitaja või veokijuhi poolt liidu territooriumile sisenemise kohas esitatav teave
            
               1.   Liikmesriigid tagavad, et loomaveoki või loomaveolaeva käitaja või veokijuht esitab Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast või Türgist liitu otse või muu kolmanda riigi kaudu saabumisel liidu territooriumile sisenemise kohas liikmesriigi pädevale asutusele teabe, millega tõendatakse, et veoruumi, laadimisruumi, olemasolu korral veoki kere, laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, rehve ja juhikabiini ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid on pärast viimast loomade mahalaadimist puhastatud ja desinfitseeritud.
            
            
               2.   Lõikes 1 osutatud teave tuleb esitada deklaratsioonis, mis koostatakse vastavalt I lisas sisalduvale näidisele või samaväärsele vormile, milles on esitatud vähemalt kõnealuses näidises esitatud teave.
            
            
               3.   Lõikes 2 osutatud deklaratsiooni originaali säilitab pädev asutus kättesaamisele järgneva kolme aasta jooksul.
            
         
         
            Artikkel 4
            Loomaveokite kontroll liidu territooriumile sisenemise kohas
            
               1.   Liidu territooriumile sisenemise koha liikmesriigi pädev asutus kontrollib visuaalselt Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu otse või muu kolmanda riigi kaudu saabuvaid loomaveokeid, et teha kindlaks, kas veokid on nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud.
            
            
               2.   Kui lõikes 1 osutatud visuaalsel kontrollimisel selgub, et loomaveoki puhastamine ja desinfitseerimine on toimunud nõuetekohaselt, või kui pädev asutus on tellinud, korraldanud või teinud eelnevalt puhastatud loomaveoki täiendava desinfitseerimise, kinnitab pädev asutus seda asjaolu II lisas esitatud näidise kohase sertifikaadi väljaandmisega.
            
            
               3.   Kui lõikes 1 osutatud visuaalsel kontrollimisel selgub, et loomaveokit ei ole nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud, peab pädev asutus toimima ühel järgnevalt kirjeldatud viisil:
               
                           a)
                        
                        
                           ta suunab loomaveoki nõuetekohasele puhastamisele ja desinfitseerimisele pädeva asutuse määratud kohas, mis peab asuma asjaomases liikmesriigis, võimalikult lähedal liidu territooriumile sisenemise kohale, ning annab välja lõikes 2 osutatud sertifikaadi;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kui liidu territooriumile sisenemise koha lähedal ei ole sobivat puhastamis- ja desinfitseerimisrajatist või kui on oht, et puhastamata loomaveokist eraldub loomsete saaduste jääke:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       keelab loomaveoki sisenemise liidu territooriumile või
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       teeb nõuetekohaselt puhastamata ja desinfitseerimata loomaveoki esialgse kohapealse desinfitseerimise, kuni võetakse punktiga a ette nähtud meetmed.
                                    
                                 
                     
            
               4.   Lõikes 2 osutatud sertifikaadi originaali säilitab loomaveoki käitaja või veokijuht kolme aasta jooksul. Selle sertifikaadi koopia säilitab pädev asutus kättesaamisele järgneva kolme aasta jooksul.
            
            
               5.   Kõik lõigete 1–4 kohaldamisel tekkivad kulud kannavad vastutavad ettevõtjad.
            
         
         
            Artikkel 5
            Loomaveolaevade kontroll liidust väljumise kohas
            
               1.   Loomaveolaeva väljumiskoha liikmesriigi pädev asutus kontrollib visuaalselt, et teha kindlaks, kas kõnealust laeva on enne loomade pealelaadimist nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud, kui see lahkub liidust esimest korda pärast Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast või Türgist otse või muu kolmanda riigi kaudu tagasijõudmist.
            
            
               2.   Kui lõikes 1 osutatud visuaalsel kontrollimisel selgub, et puhastamine ja desinfitseerimine on toimunud nõuetekohaselt, lubab pädev asutus loomad peale laadida.
            
            
               3.   Kui lõikes 1 osutatud visuaalsel kontrollimisel selgub, et loomaveolaeva ei ole nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud, peab pädev asutus toimima ühel järgnevalt kirjeldatud viisil:
               
                           a)
                        
                        
                           ta suunab loomaveolaeva nõuetekohasele puhastamisele ja desinfitseerimisele pädeva asutuse määratud kohas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ei luba loomade laadimist.
                        
                     
            
               4.   Kõik lõigete 1, 2 ja 3 kohaldamisel tekkivad kulud kannavad vastutavad ettevõtjad.
            
         
         
            Artikkel 6
            Sööta vedavate sõidukite kontrollimine liidu territooriumile sisenemise kohas
            Liidu territooriumile sisenemise koha liikmesriigi pädev asutus võib nõuda, et kohapeal puhastatakse ja desinfitseeritaks iga sellist veokit, mis veab sööta Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast või Türgist või on vedanud sööta kõnealustesse riikidesse, mille puhul ei saa välistada liidu territooriumile suu- ja sõrataudi sissetoomise märkimisväärset riski, sh selle veoki rehve või veoki mis tahes muid selliseid osi, mille desinfitseerimist peetakse ohu vähendamiseks vajalikuks.
         
         
            Artikkel 7
            Kohaldatavus
            Käesolevat otsust kohaldatakse 20. aprillini 2021.
         
         
            Artikkel 8
            Adressaadid
            Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
         
         
            Brüssel, 16. november 2020
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  komisjoni liige
               
               Stella KYRIAKIDES
            
         
         
            (1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.
         
            (2)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.
         
            (3)  Komisjoni 7. aprilli 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/675, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Liibüast, Marokost ja Tuneesiast liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid (ELT L 97, 8.4.2017, lk 31).
         
            (4)  Komisjoni 22. mai 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/887, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Tuneesiast liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid ja millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/675 (ELT L 135, 24.5.2017, lk 25).
         
            (5)  Komisjoni 21. märtsi 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/489, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/675, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast ja Tuneesiast liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid (ELT L 81, 23.3.2018, lk 20).
         
            (6)  Komisjoni 7. veebruari 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/242, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/675 seoses suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Liibüast, Marokost ja Tuneesiast liitu sissetoomise vältimiseks võetavate meetmetega (ELT L 39, 11.2.2019, lk 16).
         
            (7)  See tähendab Iisraeli Riik, v.a alates 5. juunist 1967 Iisraeli Riigi haldusalasse kuuluvad geograafilised piirkonnad, nimelt Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa.
         
            (8)  Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.
         
            (9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003 (ELT L 178, 28.6.2013, lk 1).
         
            (10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus) (ELT L 84, 31.3.2016, lk 1).
         
            (11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).
      
      
         
            I LISA
            Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, (1)Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, (2)Süüriast, Tuneesiast ja Türgist otse või muu kolmanda riigi kaudu saabuva loomaveoki või loomaveolaeva käitaja või veokijuhi esitatava deklaratsiooni näidis
            Mina, loomaveoki/loomaveolaeva käitaja/juht … (3)
            
            kinnitan, et:
            
                        —
                     
                     
                        loomade viimane mahalaadimine toimus:
                        
                                    Riik, piirkond, koht
                                 
                                 
                                    Kuupäev (pp/kk/aaaa)
                                 
                                 
                                    Kellaaeg (tt.mm)
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        pärast mahalaadimist loomaveok/loomaveolaev puhastati ja desinfitseeriti. Puhastamine ja desinfitseerimine hõlmas veoruumi, laadimisruumi, [veoki keret], (4) laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, [rehve] (4) ja [juhikabiini] (4) ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        puhastamine ja desinfitseerimine toimus:
                        
                                    Riik, piirkond, koht
                                 
                                 
                                    Kuupäev (pp/kk/aaaa)
                                 
                                 
                                    Kellaaeg (tt.mm)
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        desinfitseerimisvahendit on kasutatud tootja soovitatud kontsentratsioonis ja see on selles riigis, kus desinfitseerimine toimub, ametlikult heaks kiidetud kui tõhus suu- ja sõrataudi tõrjevahend: (5)
                        
                     
                  …
            
                        Kuupäev
                     
                     
                        Koht
                     
                     
                        Käitaja/veokijuhi allkiri
                     
                  
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Loomaveoki käitaja/juhi nimi ja tegevuskoha aadress (trükitähtedega):
                        …
                     
                  
               (1)  See tähendab Iisraeli Riik, v.a alates 5. juunist 1967 Iisraeli Riigi haldusalasse kuuluvad geograafilised piirkonnad, nimelt Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa.
            
               (2)  Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.
            
               (3)  Lisada loomaveoki/loomaveolaeva riikliku registreerimismärgi number/identifitseerimisnumber.
            
               (4)  Mittevajalik maha tõmmata.
            
               (5)  Märkida aine ja selle kontsentratsioon.
         
      
      
         
            II LISA
            Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, (1) Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, (2) Süüriast, Tuneesiast ja Türgist otse muu kolmanda riigi kaudu saabuva loomaveoki puhastamist ja desinfitseerimist käsitleva sertifikaadi näidis
            Mina, allakirjutanud ametnik kinnitan, et kontrollisin:
            
                        (1)
                     
                     
                        täna loomaveokit riikliku registreerimismärgiga… (3). ja leidsin visuaalsel kontrollimisel, et loomade veoruum, laadimisruum, [veoki korpus], laadimisramp, loomadega kokku puutunud seadmed, rehvid ja juhikabiin ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietus/-jalatsid on nõuetekohaselt puhastatud;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        komisjoni rakendusotsuse (milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid – C(2020) 7661) (4) I lisa kohases deklaratsioonis või muus samaväärses dokumendis esitatud teavet, mis hõlmab rakendusotsuse (milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid – C(2020) 7661)I lisas esitatud teavet.
                        
                                    Kuupäev
                                 
                                 
                                    Kellaaeg
                                 
                                 
                                    Koht
                                 
                                 
                                    Pädev asutus
                                 
                                 
                                    Ametniku allkiri  (*1)
                                    
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    Tempel:
                                 
                                 
                                    Nimi trükitähtedega:
                                    …
                                 
                              
                  
               (1)  See tähendab Iisraeli Riik, v.a alates 5. juunist 1967 Iisraeli Riigi haldusalasse kuuluvad geograafilised piirkonnad, nimelt Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa.
            
               (2)  Sellist nimekasutust ei tuleks käsitada Palestiina riigi tunnustamisena ning see ei mõjuta selles küsimuses võetud liikmesriikide individuaalseid seisukohti.
            
               (3)  Lisada loomaveoki riikliku registreerimismärgi number/identifitseerimisnumber.
            
               (4)  Komisjoni rakendusotsus, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast, Egiptusest, Iisraelist, Liibanonist, Liibüast, Marokost, Palestiinast, Süüriast, Tuneesiast ja Türgist liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid – C(2020) 7661.
            
               (*1)  Templi ja allkirja värv peab erinema teksti värvist.