CELEX: C2000/006/22
Language: el
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Υπόθεση C-380/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 5ης Αυγούστου 1999 στην υπόθεση Bertelsmann AG κατά Finanzamt Wiedenbrück

C 6/12                     EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          8.1.2000
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                   1β) Στην περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα 1α:
 βαλε το Bundesfinanzhof µε δια΄ταξη της 5ης Αυγου΄στου                              Αποτελει΄ η ΄δια
                                                                                                   ι κατα΄ταξη στο πλαι΄σιο της συλλογικη΄ς συµβα΄-
 1999 στην υπο΄θεση Bertelsmann AG κατα΄ Finanzamt                                   σεως, στην αναφεροµε΄νη στο ερω΄τηµα 1α περι΄πτωση, ΄ενδειξη
                               Wiedenbrück                                           για το ο΄τι υφι΄σταται ΄διαι     εργασι΄α η΄ εργασι΄α στην οποι΄α
                                                                                     αποδι΄δεται ΄ση
                                                                                                   ι αξι΄α κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 119 (νυν
                                                                                     α΄ρθρου 141) της Συνθη΄κης και της οδηγι΄ας 75/117/ΕΟΚ, η
                           (Υπο΄θεση C-380/99)
                                                                                     οποι΄α ΄εχει ως αποτε΄λεσµα ο΄τι ο εργοδο΄της οφει΄λει να αποδει΄ξει
                                                                                     ο΄τι η δραστηριο΄τητα διαφε΄ρει;
                               (2000/C 6/22)
                                                                               1γ) Μπορει΄ ο εργοδο΄της, για να δικαιολογη΄σει τη διαφορετικη΄
 Με δια΄ταξη της 5ης Αυγου΄στου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                         αµοιβη΄, να επικαλεστει΄ περιστα΄σεις οι οποι΄ες δεν ΄εχουν ληφθει΄
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                      υπο΄ψη στις συλλογικε΄ς συµβα΄σεις;
 8 Οκτωβρι΄ου 1999, το Bundesfinanzhof, στο πλαι΄σιο της διαφο-
 ρα΄ς µεταξυ΄ Bertelsmann AG και Finanzamt Wiedenbrück που                     1δ) Στην περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα 1α
 εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση                     η΄ 1β: ισχυ΄ει αυτο΄ επι΄σης ο΄ταν η κατα΄ταξη στην οµα΄δα
 προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                δραστηριοτη΄των στη συλλογικη΄ συ΄µβαση στηρι΄ζεται σε µι΄α
                                                                                      πολυ΄ γενικη΄ περιγραφη΄;
 Περιλαµβα΄νει η βα΄ση επιβολη΄ς του φο΄ρου για την παρα΄δοση του              2α) Στηρι΄ζονται το α΄ρθρο 119 (νυν α΄ρθρο 141 ΕΚ) της Συνθη΄κης
 δω΄ρου που αποστε΄λλεται στον λη΄πτη για το ο΄τι προση΄λκυσε νε΄ο                    και η οδηγι΄α 75/117/ΕΟΚ σε µι΄α τουλα΄χιστον το΄σον ενιαι΄α
 πελα΄τη, κατα΄ το α΄ρθρο 11, Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', της                   ΄εννοια του εργαζοµε΄νου ω΄στε η υποχρε΄ωση του εργαζοµε΄νου
΄εκτης οδηγι΄ας (77/388/ΕΟΚ) (1) του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου                    συ΄µφωνα µε τη συ΄µβαση εργασι΄ας να µην ακολουθει΄ µο΄νο
1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των                     γενικω΄ς καθορισθε΄ντα στα΄νταρ, αλλα΄ να πρε΄πει ταυτο΄χρονα να
 σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν, εκτο΄ς απο΄ το τι΄µηµα                 λαµβα΄νεται επι΄σης υπο΄ψη η ατοµικη΄ προσωπικη΄ ικανο΄τητα
 που καταβλη΄θηκε για την αγορα΄ του δω΄ρου, τα ΄εξοδα αποστολη΄ς;                   αποδο΄σεως του εργαζοµε΄νου;
 (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49.
                                                                               2β) 'Εχουν το α΄ρθρο 119 (νυν α΄ρθρο 141) της Συνθη΄κης ΕΚ και
                                                                                     το α΄ρθρο 1 της οδηγι΄ας 75/117/ΕΟΚ την ΄εννοια ο΄τι µπορει΄
                                                                                     να δικαιολογηθει΄ αντικειµενικη΄ θεµελι΄ωση για τον καθορισµο΄
                                                                                     διαφορετικη΄ς αµοιβη΄ς και µε περιστα΄σεις που µπορου΄ν το
                                                                                     πρω΄τον εκ των υστε΄ρων να αποδειχθου΄ν, ιδι΄ως µε την επιτυχι΄α
                                                                                     της εργασι΄ας συγκεκριµε΄νου εργαζοµε΄νου;
                                                                               (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 42.
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 βαλε το Oberlandesgericht Wien (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη της
 15ης Ιουνι΄ου 1999 στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς ∆ρ Susanna
 Brunnhofer κατα΄ Bank der österreichischen Postsparkasse
                            Aktiengesellschaft
                           (Υπο΄θεση C-381/99)
                                                                               Αι΄τηση αναιρε΄σεως που ασκη΄θηκε στις 8 Οκτωβρι΄ου 1999
                                                                               απο΄ την εταιρι΄α The Procter & Gamble Company κατα΄ της
                               (2000/C 6/23)                                   αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου 1999 το δευ΄τερο
                                                                               τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των στην
 Με δια΄ταξη της 15ης Ιουνι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    υπο΄θεση Τ-163/98, The Procter & Gamble Company κατα΄
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 8 Οκτωβρι΄ου 1999, το                       Γραφει΄ου Εναρµονι΄σεως στο πλαι΄σιο της εσωτερικη΄ς αγορα΄ς
 Oberlandesgericht Wien (Αυστρι΄α) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των                                (ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄γµατα)
 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς ∆ρ Susanna
 Brunnhofer κατα΄ Bank der österreichischen Postsparkasse                                               (Υπο΄θεση C-383/99 P)
 Aktiengesellschaft, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση προδι-
 καστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                             (2000/C 6/24)
 1α) Αρκει΄, κατα΄ την εξε΄ταση του ερωτη΄µατος αν υφι΄σταται «ο΄µοια
       εργασι΄α» η΄ «ο΄µοια θε΄ση εργασι΄ας» κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου     Η εταιρι΄α The Procter & Gamble Company, εκπροσωπου΄µενη
       119 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 141 ΕΚ) η΄ αν υπα΄ρχει ΄δια   ι       απο΄ τον Thierry van Innis, δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο
       εργασι΄α η΄ εργασι΄α στην οποι΄α αποδι΄δεται ΄ση ι αξι΄α κατα΄ την      στο Λουξεµβου΄ργο τη δικηγο΄ρο Katia Manhaeve, 56-58, rue
      ΄εννοια της οδηγι΄ας 75/117/ΕΟΚ (1), σε συνδυασµο΄ µε την                Charles Martel, α΄σκησε, στις 8 Οκτωβρι΄ου 1999, ενω΄πιον του
       βα΄σει ατοµικη΄ς συµβα΄σεως συµφωνι΄α για επιδο΄µατα επιπλε΄ον          ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, αναι΄ρεση κατα΄ της
       των καθορισθεισω΄ν µε συλλογικη΄ συ΄µβαση αµοιβω΄ν, να ληφθει΄          αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 8 Ιουλι΄ου 1999 το δευ΄τερο τµη΄µα
       υπο΄ψη το αν οι δυ΄ο συγκρινο΄µενοι εργαζο΄µενοι κατατα΄σσονται         του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση The
       στην ΄δια
             ι οµα΄δα δραστηριοτη΄των στο πλαι΄σιο της συλλογικη΄ς             Procter & Gamble Company κατα΄ Γραφει΄ου Εναρµονι΄σεως στο
       συµβα΄σεως;                                                             πλαι΄σιο της εσωτερικη΄ς αγορα΄ς (ση΄µατα, σχε΄δια και υποδει΄γµατα).