CELEX: 51997PC0440
Language: sv
Date: 1997-09-03
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av obearbetad, olegerad zink från Polen och Ryssland och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                        Bryssel den 03.09.1997
                                                        KOM(97)440 slutlig

                                   Förslag till

                         RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om införande av en slutgiltig antidumpningstuU på import av obearbetad, olegerad
zink från Polen och Ryssland och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som
                                     inf5rts

                           (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       MOTIVERING

1.    Bifogade dokument är ett förslag till rådsförordning om införande av en slutgiltig
      antidumpningstuU på obearbetad, olegerad zink med ursprung i Polen och
      Ryssland. I förslaget till förordning finns också bestämmelser om slutgiltigt uttag
      av den preliminära antidumpningstuU som infördes genom kommissionens
      förordning (EG) nr 593/97 av den 25 mars 1997 '.

2.    Förslaget skall bedömas i förening med kommissionens beslut om godtagande av
     de åtaganden som gjorts av två polska exportörer som samarbetade i
      undersökningen.

3.    I förslaget till rättsakt bekräftas i huvudsak kommissionens preliminära avgöranden
      vad gäller frågor såsom likadan produkt, dumpning, skada, orsakssamband och
      gemenskapens intresse. En del avgöranden har emellertid ändrats något, särskilt
      beräkningarna av prisunderskridandet och dumpningens omfattning. Det har lett att
      de slutgiltiga tullarna blir något lägre än de preliminära.

4.    Genom kommissionens förordning (EG) nr 593/97 infördes en preliminär tull som
      skulle gälla under sex månader från och med den 5 april 1997. De slutgiltiga
      åtgärderna bör därför antas och offentliggöras innan giltighetstiden för de
      preliminära tullarna löper ut, dvs. senast den 4 oktober 1997.

 1   EGTnrL89,4.4.1997, s. 6.

                                        -7
 ---pagebreak---                       RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR                      /97
                                       av den                 1997
om införande av en slutgiltig antidumpningstuU på import av obearbetad, olegerad
    zink från Polen och Ryssland och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som
                                                införts

EUROPEISKA UNIONENS RÅD MAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1,
ändrad genom förordning (EG) nr 2331/962, särskilt artiklarna 8, 9 och 23 i denna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande
kommittén, och

med beaktande av följande:

                               A.     PRELIMINÄRA ÅTGÄRDER

1.     Genom kommissionens förordning (EG) nr 593/973, i det följande kallad
       'förordningen om preliminär tull', infördes en preliminär antidumpningstuU på
       import av obearbetad, olegerad zink som omfattas av KN-nummer 7901 11 00, 7901
       12 10 och 7901 12 30 och som har sitt ursprung i Polen och Ryssland.

1
      EGTnrL56,6. 3. 1996, s. 1.

2
      EGTnrL317,6. 12. 1996, s. 1

3     EGT nr L 89, 4.04.1997, s. 6.

                                                  /)      ^
 ---pagebreak---                        B.      EFTERFÖLJANDE FÖRFARANDE

2.    Samtliga berörda parter som samarbetade i samband med undersökningen, den
      klagande samt de polska och ryska myndigheterna underrättades skriftligen om de
      viktigaste omständigheter och överväganden som legat till grund för införandet av
      de preliminära åtgärderna.

3.    Den polska regeringen, de två samarbetsvilliga polska tillverkare/exportörer som
      anges i förordningen om preliminär tull, i det följande benämnda "exportörerna",
      samt två importörer inkom med skriftliga synpunkter inom den tidsfrist som
      fastställs i förordningen om preliminär tull.

4.    Alla parter som begärde det fick möjlighet att höras av kommissionen.

     C. PRODUKT SOM OMFATTAS AV UNDERSÖKNINGEN OCH LIKADAN
                                         PRODUKT

5.    Den polska regeringen, de samarbetsvilliga polska exportörerna och en importör av
      zink med ursprung i Ryssland ställde frågan om deras produkt och de europeiska
      tillverkarnas produkter kunde betraktas som en likadan produkt med hänsyn till
      vissa skillnader i fysiska egenskaper och det faktum att de omfattas av tre olika KN-
      nummer.

6.    Som slås fast i punkterna 9 - 15 i förordningen om preliminär tull är alla kvaliteter
      av obearbetad, olegerad zink mycket lika varandra. Kvaliteterna är likartade vad
      gäller tekniska och fysiska egenskaper (lägsta viktprocent zink för alla kvaliteter
      98.5 %) och huvudsakliga användningsområden (t.ex. mässingstillverkning).
      Priserna för alla kvaliteterna grundar sig vidare på prisnoteringarna på zink av
      Special High Grade (SHG) på Londons metallbörs (LME), vilket tyder på att de av
      marknaden betraktas som en likadan produkt.
 ---pagebreak--- 7.   Det faktum att det finns smärre skillnader i fråga om zinkhalt (Special High Grade
     (SHG), High Grade (HG), Good Ordinary Brand (GOB)) och föroreningar (särskilt
     kadmium) mellan den zink som framställs av gemenskapstillverkare och polsk zink,
     vilket har påtalats av exportörerna, vederlägger inte denna slutsats eftersom både
     HG- och GOB-zink - som tillverkas av exportörerna - och SHG-zink - som
     tillverkas av gemenskapsindustrin - konkurrerar direkt på det marknadsegment där
     de används (varmförzinkning, mässingstillverkning, tillverkning av andra legeringar
     än gjutlegeringar). Det bör också noteras att den zink som framställs av
     gemenskapsindustrin till stor del utgörs av GOB-zink, som därmed konkurrerar
     direkt med polsk GOB- och HG-zink samt med SHG-zink framställd av
     gemenskapsindustrin.

8.   De preliminära avgörandena i punkterna 9 - 15 i förordningen om preliminär tull
     bekräftas därför.

                                   D. DUMPNING

                                        a) Polen

9.   Den metod som användes för att beräkna dumpningsmarginalerna blev inte generellt
     ifrågasatt, men de samarbetsvilliga polska företagen ställde specifika frågor om
     produktionskostnad, prövningen av normal handel och justeringar.

                                    (i) Normalvärde

                                 a) Produktionskostnad

10. Ett polskt     företag   begärde vissa förändringar     av beräkningen     av dess
     produktionskostnader i samband med fastställandet av normalvärdet. Företaget
     gjorde särskilt gällande att kostnaderna och/eller intäkterna för vissa biprodukter
     inte undantagits från beräkningen av produktionskostnaden för zink, vilket enligt
     företagets mening borde ha skett. Denna begäran om rättelse kunde inte
 ---pagebreak---     tillmötesgås, eftersom beräkningen av produktionskostnaderna grundade sig på de
    uppgifter som företaget hade lämnat i sitt svar på frågeformuläret och som i
    vederbörlig ordning granskats vid kontroll på platsen. Allmänt sett bör dessutom
    noteras att det i ett antidumpningsförfarande normalt, i enlighet med artikel 2.5 i
    grundförordningen om antidumping, är produktionskostnaden sådan den framgår
    av företagets bokföring som läggs till grund för de fastställanden som skall ske.
    Eventuella förslag om att en annan kostnadsfördelningsmetod skall tillämpas än den
    som det berörda företaget normalt använder sig av måste framföras inom de
    tidsfrister som anges i tillkännagivandet om inledande av förfarandet, så att en
    ordentlig kontroll kan göras på platsen. Detta gjordes emellertid inte av det berörda
    företaget.

11. Företaget hävdade vidare att uppgifterna om dess produktionskostnader per månad
    inte var representativa, eftersom vissa extraordinära kostnader inte hade fördelats
    över hela undersökningsperioden. I detta avseende bör noteras att kommissionen
    grundade sin beräkning på de uppgifter som företaget hade lämnat. Eftersom de
    produktionskostnadsuppgifter som företaget först gav in inte avspeglade en korrekt
    fördelning av (extraordinära) kostnader lämnade företaget på kommissionens
    begäran in en omarbetad version som kontrollerades och användes vid de slutliga
    beräkningarna. Därför behöver inte beräkningarna göras om på nytt.

12. Samma företag gjorde slutligen gällande att det vid hög inllation vore lämpligare atl
    räkna    fram       en   genomsnittlig     produktionskostnad     per   ton   för    hela
    undersökningsperioden och att justera den genomsnittliga kostnadsnivån efter de
    månatliga       inflationstakterna   för   att   på   så   sätt    komma      fram    till
    produktionskostnaderna per månad. Denna begäran kunde inte tillmötesgås,
    eftersom det visade sig vara möjligt att inom ramen för företagets bokföringssystem
    med rimlig noggrannhet fastställa den faktiska produktionskostnaden per månad.
     Dessa månatliga kostnader, som grundade sig på svaret på frågeformuläret och på de
     upplysningar som granskades vid kontrollen på platsen, användes därför för
     fastställandena.
 ---pagebreak---                              h) Försäljning i normal handel

13. Ett företag ställde vissa frågor angående fastställandet av huruvida försäljningen på
    hemmamarknaden skedde i normal handel. Företaget ifrågasatte särskilt att vissa
    icke lönsamma transaktioner hade undantagits från beräkningen av normalvärdena.

14. Kommissionen erinrar om att den, i enlighet med artikel 2.4 i grundförordningen, i
    samband med förordningen om preliminär tull fastställde om företagets försäljning
    på hemmamarknaden sker i normal handel. Eftersom inflationen i Polen var hög
    under    undersökningsperioden      gjordes   beräkningarna     månadsvis    så    att
    försäljningstransaktioner och produktionskostnader kunde jämföras vid så långt
    möjligt samma tidpunkt (se vidare punkterna 17 - 19 i förordningen om preliminär
    tull).

15. Detta tillvägagångssätt ifrågasattes inte allmänt men företaget hävdade att när det
    råder hög inflation så borde de genomsnittliga månatliga produktionskostnaderna
    inte jämföras med individuella försäljningstransaktioner utan med genomsnittliga
    månatliga försäljningspriser på hemmamarknaden. Företaget gjorde gällande att det
    förfaringssätt som kommissionen tillämpade nästan automatiskt medför ett större
    antal olönsamma försäljningstransaktioner i början av en period, vilket leder till att
    dessa    omotiverat   utesluts   från   beräkningarna.    Argumentet    motsägs    av
    undersökningsresultaten. Av kommissionens analys framgick, tvärtemot vad
     företaget hävdade, att det inte kunde fastställas något tydligt mönster med lönsamma
     försäljningstransaktioner i slutet av månaden eller förlustbringande transaktioner i
     början av månaden.

16. Vidare gjordes gällande att viss olönsam försäljning inte borde uteslutas eftersom,
     enligt artikel 2.4 i grundförordningen, den tid som medges för att nå full
     kostnadstäckning är minst sex månader. För en exportör konstaterades emellertid
     vid en jämförelse av de månatliga produktionskostnaderna med de månatliga
     försäljningstransaktionerna att mer än 20 % av företagets försäljningsvolym under
     hela undersökningsperioden (ett år) var olönsam. Därför är det motiverat att undanta
     den olönsamma försäljningen då transaktionerna inte skedde i normal handel. Denna
                                             5
 ---pagebreak---     förlustbringandc     försäljning    omfattade        betydande   kvantiteter   och   en
    tillfredsställande kostnadstäckning i enlighet med vad som krävs i artikel 2.4 i
    grundförordningen kunde inte näs.

17. För det andra samarbetsvilliga företaget fastställdes - på årsbasis - att mindre än 20
    % av dess försäljningsvolym under undersökningsperioden var olönsam. Därför
    beslöts att den olönsamma försäljningen skulle tas med i beräkningen av
    normalvärdet, vilket gav detta företag ett något lägre normalvärde.

                                       (ii) Exportpris

18. Ett av de polska företagen hävdade att dess totala omsättning vid export till EG
    uppgick till ett högre belopp än det som kommissionen använde sig av när den
    fastställde exportpriserna. Påståendet avvisades eftersom företagets beräkning inte
    grundade sig på de växelkurser som bifogats det frågeformulär kommissionen hade
     sänt ut.

                  (iii) Jämförelse mellan normalvärde och exportpris

19. Ett företag begärde att dess normalvärde skulle fastställas på grundval av
     försäljningen på hemmamarknaden till kunder som köper mer än 2 000 ton per år,
     eftersom kunderna på exportmarknaden (EG) också uppgavs köpa mer än 2 000 ton.
     Denna begäran kunde inte tillmötesgås eftersom den inte hade framförts i svaret på
     frågeformuläret och eftersom ytterligare kontrollbesök inte kunde genomföras efter
     det att den preliminära tullen hade införts. Det kunde därför inte fastställas om
     företaget verkligen konsekvent tillämpade mängdrabatter på hemmamarknaden.

20. De båda polska exportörerna upprepade den begäran om en justering för olika
     handelsled som de hade framfört innan de preliminära tullarna infördes. Det
     konstaterades emellertid att de inte framförde några nya argument till stöd för
     kravet. Avgörandena i punkt 24 i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.
 ---pagebreak---                                    (iv) Dumpningsmarginaler

21. Med beaktande av ändringarna enligt ovan av normalvärdet för ett företag bekräftas
    de övriga avgöranden avseende Polen som redovisas i punkterna 17 - 28 i
    förordningen om preliminär tull. De omräknade dumpningsmarginalerna, uttryckta i
    procent av priset fritt gemenskapens gräns uppgår till följande:

    Huta Cynku 'Miasteczko Slaskie', Miasteczko Slaskie                14,4 %
    Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno                      5,2 %

    Dumpningsmarginalen för icke samarbetsvilliga tillverkare eller exportörer uppgår
    till oförändrat 14,4 %.

                                         b) Ryssland

                                       (i) Normalvärde

22. Eftersom Ryssland när det är fråga om antidumpningsförfaranden (se artikel 2.7 i
    grundförordningen som hänvisar till förordning (EG) nr 519/944) betraktas som ett
    land som inte har marknadsekonomi fastställdes dess normalvärde med hänvisning
    till normalvärdet i ett jämförbart land (i detta fall Polen; se vidare punkt 29 i
    förordningen om preliminär tull). Eftersom normalvärdet för Polen blev ändrat
    ändrades också det normalvärde som användes för beräkningarna avseende Ryssland
     i överensstämmelse härmed.

                                        (ii) Exportpris

23. En importör av rysk zink hävdade att Eurostat-statistiken avseende Ryssland
     möjligen inte var korrekt på grund av felaktiga ursprungsförklaringar och begärde
     att dess exporttransaktioner skulle läggas till grund för exportpriserna. Detta krav

4
    EGTnrL 67, 10.3.1994, s. 89.
 ---pagebreak---     kunde inte tillmötesgås eftersom påståendena inte var tillräcklig underbyggda och - i
    detta skede av undersökningen - inte kunde kontrolleras. Påpekandena skulle i alla
    händelser ha inneburit att endast en del av Eurostats sifferuppgifter blev ogiltiga.

                    (iii) Jämförelse mellan normalvärde och exportpris

24. Samma företag gjorde gällande att polsk och rysk zink inte är av samma kvalitet och
    att en justering därför borde göras med hänsyn till fysiska skillnader. Det
    konstaterades emellertid att normalvärdet hade fastställts pä grundval av uppgifter
    beträffande det företag som tillverkade samma kvalitet som större delen av de ryska
    zinktillverkarna. Någon ytterligare justering var följaktligen inte motiverad.

                               (iv) Dumpningsmarginaler

25. Med beaktande av det ändrade normalvärde som fastställts för jämförelselandet och
     med hänsyn till att övriga avgöranden avseende Ryssland enligt punkterna 29 - 34 i
     förordningen      om    preliminär   tull    bekräftas   uppgår     den     omräknade
     dumpningsmarginalen, uttryckt i procent av priserna fritt gemenskapens gräns, till
     följande:
            Ryssland                                          6.9%.
 ---pagebreak---                                        E. SKADA

                              a) Allmänna skadefaktorer
26. Exportörernas synpunkter på de preliminära avgörandena rörande skadefaktorer
    gällde endast prisunderskridandet. Den polska regeringen hävdade emellertid, med
    anförande    av    att   gemenskapstillverkarna      arbetade    med     nästan     fullt
    kapacitetsutnyttjande, att det förelåg föga eller ingen skada. Detta argument
    vederlägger emellertid inte konstaterandet i punkt 51 i förordningen om preliminär
    tull, nämligen att undersökningen visade att kapaciteten måste utnyttjas så mycket
    som möjligt på grund av produktionsprocessens speciella natur och de höga fasta
    kostnaderna för att framställa olegerad, obearbetad zink, även om detta innebär att
    försäljningen av slutprodukterna sedan måste ske med förlust. Som anges i samma
    punkt uppkommer det vidare höga rörliga kostnader (t.ex. hög energiförbrukning vid
    uppstartning) vid avbrott i produktionen. Därför kan inte accepteras att det faktum
    att gemenskapstillverkarna i detta fall utnyttjade nästan hela sin kapacitet under
    undersökningsperioden skulle leda till slutsatsen att de inte vållats väsentlig skada.

27. En av de importörer som avses i punkt 3 ovan hävdade att en ökning av lagren av
    GOB-zink inte kunde ha förorsakats av import av HG-zink med ursprung i Ryssland
    och motsatte sig att Polen och Ryssland slogs samman vid bedömningen med
    argumentet att Ryssland endast tillverkar HG-zink. I detta resonemang bortses
    emellertid från att GOB-zink och HG-zink konkurrerar med varandra på
    marknadssegmentet för varmförzinkning och mässingstillverkning, där de används.
    Konkurrensvillkoren för zink med ursprung i Polen och zink med ursprung i
    Ryssland är vidare likartade eftersom det inte förekommer någon handel på Londons
    metallbörs med vare sig HG-zink eller GOB-zink och båda kvaliteterna, liksom den
    något dyrare SHG-zinken, kan användas inom detta marknadssegment.

28. De preliminära avgörandena i punkterna 37, 38, 40 - 45 samt 50 - 60 i förordningen
    om preliminär tull rörande särskilt förbrukningen på gemenskapens markad,
     gemenskapsindustrins produktion, försäljning och lönsamhet samt sysselsättningen
     inom gemenskapsindustrin bekräftas.
 ---pagebreak---                                      b) Prisunderskridande

29. Som en följd av de synpunkter som framfördes av exportörerna och av en av de
    importörer som avses i punkt 3 ovan har de preliminära avgörandena rörande
    gemenskapstillverkarnas priser övervägts på nytt. Vad gäller påslaget på 3 % på
    priset på Londons metallbörs (punkt 47 i förordningen om preliminär tull)
    konstaterades att International Lead and Zinc Study Groups publikationer bekräftar
    att zink såldes med ett prispåslag under undersökningsperioden. Prispåslaget på 3 %
    eller 3 US-dollar på det pris på metallbörsen på 1000 dollar per ton som
    genomsnittligt betalades under undersökningsperioden förefaller varken överdrivet
    stort eller oskäligt med tanke på att till exempel redan lastningskostnaderna vid de
    av Londons metallbörs godkända lagren (som betalas av köparen men inte behöver
    betalas vid direkt försäljning utanför börsen) uppgick till 15 US-dollar per ton.

30. Prispåslaget på 3 % återspeglar det faktum att det pris som tas ut av
    gemenskapstillverkarna vid direktförsäljning till industriella användare inte är
    identiskt med priset på Londons metallbörs utan något högre för att täcka
    försäljningskostnader och kostnader för både valutakurssäkring och zinkprissäkring,
    och vidare att köparna accepterar att betala ett något högre pris om de exempelvis är
    säkra       på   att   erhålla   en   viss   tillverkares   speciella   kvalitet   eller   om
    transportkostnaderna blir lägre än från ett av Londons metallbörs godkänt lager.
    Prispåslaget inkluderar alla kostnader för kundservice och teknisk service som
    tillverkaren står för. För köparen har dircktförsäljning den fördelen att kostnaden för
     lagerbeviset, kostnaden för att förflytta metallen frän ett metallbörslager till lastbil
     samt mäklaravgifter, som måste betalas om försäljningen sker via metallbörsen, inte
    behöver erläggas.

31. Det bör noteras att den riskgarderingskostnad som ingår i prispåslaget inte kan ha
     satts för högt eftersom denna kostnad endast omfattade administrationskostnader,
     mäklaravgifter och finansiella avgifter medan vinster eller förluster på grund av
     valuta- och prissäkringen undantogs vid beräkningarna för att jämförelsen skulle bli
     rättvis.

                                                  10
 ---pagebreak--- 32. Exportörerna samt en av de importörer som avses i punkt 3 ovan invände mot
    kommissionens antagande att priserna pä de tre olika zinkkvaliteterna var identiska
    och hävdade att priserna på HG-zink och GOB-zink var lägre än priset på SHG-
    zink, som hade använts vid beräkningen (eftersom priset på Londons metallbörs
    avser SHG-zink). Enligt exportörerna borde skillnaderna i pris mellan de tre
    zinkkvaliteterna beaktas. Eftersom de priser som offentliggjorts av International
    Lead and Zinc Study Group visar att det faktiskt förekom en mycket liten skillnad
    mellan priserna på SHG-, HG- respektive GOB-zink under undersökningsperioden
    bör denna prisskillnad beaktas. För HG-zink konstaterades att försäljning skett till
    ett pris som låg högst 0,3 % under priset på SHG-zink medan skillnaden mellan
    GOB- och SHG-zink uppgick till något under 1 % av priset på SHG-zink.

33. En av exportörerna hävdade att hänsyn borde tas till att företagets GOB-zink har en
    mycket högre kadmiumhalt än GOB-zink som tillverkas i gemenskapen och
    föreslog att marknadsvärdet på denna skillnad, beräknat på grundval av
    raffineringskostnaden, skulle läggas till dess exportpriser så att beräkningen av
    prisunderskridandet kunde ske på ett rättvisande underlag.

34. Exportören i fråga kunde visserligen visa att gemenskapstillverkarnas zink uppfyllde
     CEN-standard 1179 medan dess egen (icke destillationsrenade) GOB-zink inte
     gjorde det, men de handlingar som exportören överlämnade medgav inte någon
     närmare bedömning från kommissionens sida av priserna på ickc-polsk GOB-zink
     med samma kadmiumhalt som den zink som exporterades av denna exportör och
     försåldes   på     gemenskapens      marknad      under     undersökningsperioden.
     Gemenskapsindustrin tillhandahöll uppgifter om de kostnader för destillationsrening
     (dvs. för att genom destination av GOB-zink som inte uppfyller CEN-standard 1179
     ta fram mera högvärdig SHG-zink och GOB-zink med standardhalt av kadmium)
     som kunde hänföras till avlägsnandet av överskottskadmium förutsatt att denna
     destination äger rum omedelbart efter raffineringen av zinkkoncentratet. De
     specifika kostnaderna för att avlägsna överskottskadmium om destillationen skulle
     genomföras i en annan anläggning efter det att raffineringen av zinkkoncentratet till
     icke destillationsrenad GOB-zink slutförts (kostnader som sannolikt skulle vara
     oproportionerligt stora) kunde emellertid inte fastställas mera exakt eftersom
                                            11
 ---pagebreak---     exportören och gemenskapsindustrin lämnade motsägelsefulla uppgifter även vad
    gällde frågan i vilken utsträckning det är möjligt och ekonomiskt realistiskt att
    genomföra en sådan destination i syfte att avlägsna överskottskadmium från icke
    destillationsrenad GOB-zink.

35. Eftersom den höga kadmiumhalten (och de hälsorisker som detta innebär) gör att
    vissa förbrukare inte kan använda zinken utan att den dcslillationsrenats -
    undersökningen visade dock att detta inte gäller för samtliga förbrukare - blev det
    emellertid nödvändigt att bedöma prisskillnaden mellan GOB-zink med hög
    kadmiumhalt och GOB-zink som uppfyller CEN-standard 1179. Härvidlag bör å ena
    sidan noteras att det inte går att dra slutsatsen att det genomsnittliga marknadsvärdet
    på zink med lägre, "standard"-halt av kadmium sammanfaller med priset på den
    berörda exportörens zink med tillägg för raffineringskostnaderna (eftersom det är
    osannolikt att raffineringskostnaderna alltid kan återspeglas i sin helhet i priset och
    därmed till fullo alltid föras vidare på kunden). Å andra sidan framgick det av de
    uppgifter som exportören lämnade (som visade att skillnaden mellan priset på
    företagets GOB-zink och priset på Londons metallbörs var större än den prisskillnad
    på 1 % mellan GOB-zink och SHG-zink som offentliggjorts av International Lead
    and Zinc Study Group) liksom av gemenskapsindustrins uppgifter att det var möjligt
    att fastställa en rimlig genomsnittlig prisskillnad mellan GOB-zink med hög
    kadmiumhalt och GOB-zink med en kadmiumhalt som inte överskrider CEN-
    standarden, och denna har lagts till grund för justeringen av den berörda polska
    exportörens exportpris.

36. De polska exportörerna hävdade vidare att man borde ta hänsyn till skillnad i
    handelsled, eftersom den polska exportförsäljningen uppgavs ske enbart till
    handlare. Som anges i punkt 46 i förordningen om preliminär tull gjordes
     beräkningen av prisunderskridandet med hjälp av priset på gemenskapens marknad
     för zink som framställts av gemenskapstillverkare. Detta pris fastställdes med
     beaktande   av   att     det   förekommer   en   betydande    direktförsäljning   från
     zinkraffinaderierna till både industriella kunder och handlare som inte går via
     Londons metallbörs. Det betyder att såväl försäljning till industriella användare som
     försäljning till handlare beaktades och att det beräknade pris som togs ut av
                                            12
 ---pagebreak---     gemenskapstillverkarna på gemenskapens marknad, vilket befanns vara något högre
    än priset på Londons metallbörs, utgör ett genomsnittligt pris för bägge kategorier.
    Det har därför ansetts motiverat att justera beräkningen av prisunderskridandet på
    den här punkten genom att lägga till en rimlig handelsmarginal till de exportpriser
    som använts.

37. Exportörerna gjorde också gällande att det borde ske en justering                för
    transportkostnader inom gemenskapen, och en av dem ansåg att exportörernas
    exportpriser borde ha jämförts med priset på Londons metallbörs månaden före den
    månad då transaktionen ägde rum. För beräkningen av prisunderskridandet gjordes
    en jämförelse mellan gemenskapstillverkarnas priser fritt fabrik och exportpriset på
    polsk zink (efter tullklarering, vid gemenskapens gräns) under var och en av
    undersökningsperiodens månader. Därför synes det inte påkallat att göra någon
    ytterligare justering.

                                c) Slutsats om skada

38. Med beaktande av den begränsade prisskillnaden mellan de tre zinkkvalitetema,
    skillnaden i handelsled och, för en av exportörerna, den högre kadmiumhalten i
    GOB-zink med ursprung i Polen, räknades prisunderskridandemarginalerna om med
    följande resultat:
           Huta Cynku 'Miasteczko Slaskie', Miasteczko Slaskie           14,0 %.
           Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno                  6f6 %
           Andra polska tillverkare/exportörer                           14,0%
           Ryssland                                                       ^2 %

39. Frånsett dessa ändringar bekräftas de preliminära avgörandena i punkterna 37 - 60 i
    förordningen om preliminär tull.

                                           13
 ---pagebreak---                                F. ORSAKSSAMBAND

40. En av de importörer som avses i punkt 3 ovan framförde vissa synpunkter på
    kommissionens undersökningsresultat som i huvudsak stödde sig på antagandet att
    HG-zink och GOB-zink inte konkurrerar med varandra. Eftersom detta antagande
    inte är korrekt framfördes inga tillräckligt underbyggda synpunkter på de
    preliminära avgörandena vad gäller orsakssambandet mellan dumpning av zink med
    ursprung i Polen och Ryssland och den skada som gemenskapstillverkarna vållats,
    och punkterna 61 - 70 i förordningen om preliminär tull bekräftas härmed.

                        G. GEMENSKAPENS INTRESSE-

41. Inga synpunkter beträffande gemenskapens intresse framfördes av industriella
    användare eller deras intresseorganisationer. Exportörerna påpekade emellertid att
    lagren i Londons metallbörs lagerhus hade minskat efter undersökningsperiodens
    slut och att priserna inom kort kunde förväntas stiga eftersom utbudet skulle
    understiga efterfrågan.

42. I detta avseende bör noteras att det finns ett direkt samband mellan priset på
    zinkkoncentrat (dvs. den råvara som används i zinkraffinaderierna) och priset på
    raffinerad zink. Varje prisökning på raffinerad zink på Londons metallbörs
    motsvaras därför automatiskt av ökade råvarukostnader för gemenskapstillverkarna.
    Någon stödjande verkan kan därför inte förväntas som en följd av en prisökning på
    zink i detta led och ingen sådan prisutveckling skulle kunna göra det omotiverat att
    vidta åtgärder i detta förfarande.

43. En av de importörer som avses i punkt 3 ovan gjorde gällande att de slutliga
     förbrukarnas intressen inte hade blivit bedömda i vederbörlig ordning. Härvidlag bör
     noteras att kommissionen har konstaterat att åtgärderna torde få minimala effekter
     för användarindustrierna. Det kan därför antas att det inte kommer att uppstå några
     mera betydande prisökningar för de slutliga förbrukarna.

                                           14
 ---pagebreak--- 44. Samma importör, som uppgav att ryska smältverk framställde zink för dess räkning
    inom ramen för en förädlingsöverenskommelse, gjorde vidare gällande att
    åtgärderna skulle strida mot gemenskapens intresse eftersom vissa större
    gemenskapstillverkare hade köpt zink med ursprung i Ryssland. Detta påstående var
    emellertid inte tillräckligt underbyggt. I detta sammanhang bör vidare bör erinras
    om att tillverkare som själva importerar den dumpade produkten inte automatiskt
    skall uteslutas enligt artikel 4.1 a.

45. De preliminära avgörandena rörande bedömningen av gemenskapens intresse
    (punkterna 71 - 75 i förordningen om preliminär tull) bekräftas.

                               H. SLUTGILTIGA ÅTGÄRDER

                                       a) Åtaganden

46. Efter införandet av de preliminära antidumpningstullarna och sedan deras
    synpunkter på kommissionens preliminära avgöranden överlämnats gjorde de två
    samarbetsvilliga polska exportörerna ett åtagande med stöd av artikel 8 i
     grundförordningen. Åtagandena innebär att var och en av exportörerna förbinder sig
    att bland annat iaktta minimipriser för de olika kvaliteterna av exportzink som är
    direkt kopplade till priset på Londons metallbörs för SHG-zink under en given
    referensperiod.

47. I enlighet med artikel 8.1 i grundförordningen om antidumpning borde genom dessa
     åtaganden de skadliga verkningarna av dumpningen undanröjas, och åtagandena kan
     kontrolleras effektivt. Kommissionen samrådde med rådgivande kommittén i frågan
     huruvida åtagandena kunde godtas och inga invändningar restes. Åtagandena
     godtogs senare genom kommissionens beslut /97/EG5. Undersökningen bör därför
     avslutas vad gäller dessa exportörer.

5
    Se s.   i denna tidning.

                                             15
 ---pagebreak---                                     b) Slutgiltig tull

48. En resttull på import av zink med ursprung i Polen bör inforas. Resttullen bedöms
    som nödvändig för att förhindra att icke samarbetsvilliga parter drar fördel av att de
    inte samarbetade. Även om exportörerna i detta fall ifrågasatte de uppgifter om
    export av zink från Polen till EG som kommissionen använde sig av kunde de inte
    förklara om skillnaden mellan dessa uppgifter och deras egna exportuppgifter
    utgjordes av indirekt export till EG av de egna produkterna eller export av annan
    zink. Tullsatsen bör motsvara skademarginalen, eftersom denna marginal befanns
    vara lägre än dumpningsmarginalen.

49. De ryska tillverkarna och exportörerna var inte villiga att samarbeta i
    undersökningen. Därför gjordes gällande att tullsatsen för Ryssland borde vara
    minst lika hög som den tullsats som fastställdes för de icke samarbetsvilliga polska
    företagen. Denna begäran kunde inte tillmötesgås eftersom tullsatserna normalt
    beräknas på grundval av uppgifter som fastställs för vart och ett av länderna i fråga.
    Följaktligen, och eftersom undersökningsresultatet avseende Ryssland endast
    ändrades vad gäller det normal värde som fastställts för jämförelselandet med
    marknadsekonomi, är det nödvändigt att införa en slutgiltig antidumpningstuU på
    import av zink med ursprung i Ryssland på nivån för undanröjande av skada,
    eftersom skademarginalen är lägre än den ändrade dumpningsmarginalen.

         I. SLUTGILTIGT UTTAG AV DEN PRELIMINÄRA TULLEN

50. En av de importörer som anges i punkt 3 ovan, ett företag som etablerades efter det
     att tillkännagivandet om inledande av förfarandet hade offentliggjorts, begärde att
     de icke tullklarerade lager som företaget hade i tullnederlag den 5 april 1997 skulle
     undantas från det slutgiltiga uttaget av den preliminära antidumpningstullen. Det
     skäl som företaget anförde var att det mot bakgrund av de särskilda omständigheter
     som gällde för det hade välgrundade skäl att förvänta sig att det inte skulle införas
     några tullar. Eftersom de preliminära tullarna infördes efter en i vederbörlig ordning
     anmäld undersökning      är emellertid importörerna i princip inte berättigade till

                                            16
 ---pagebreak---     undantag på denna punkt. De särskilda omständigheter som importören åberopar är
    inte sådana att de motiverar ett undantag frän denna regel.

51. Eftersom de samarbetsvilliga polska tillverkarna/exportörerna förband sig att
    efterleva sina åtaganden från och med den 20 juni 1997, förutsatt att åtagandena
    godtagits av kommissionen, bör de preliminära antidumpningstullarna inte tas ut på
    zink som framställts av de exportörer åtagandena gäller och som denna dag eller
    senare övergått till fri omsättning. För import av zink som framställts av dessa
    exportörer och som ägde rum före den 20 juni 1997 bör emellertid de preliminära
    antidumpningstullarna tas ut med de satser som skulle ha varit tillämpliga om
    åtaganden inte hade godtagits (dvs. 5,2 % för Kombinat Gorniczco-Hutniczy
    Boleslaw, Bukowno, och 14^0 % för Huta Cynku 'Miasteczko Slaskie', Miasteczko
    Slaskie).

52. För import av zink med ursprung i Polen framställd av andra tillverkare än de två
    samarbetsvilliga företagen samt för all import av zink med ursprung i Ryssland bör
    de preliminära antidumpningstullarna tas ut slutgiltigt endast med satserna för de
    slutgiltiga antidumpningstullarna, dvs. 14/0 % respektive 5.2 %.

                             J. SLUTBESTÄMMELSER

53. Gemenskapsindustrin har informerats om de viktigaste omständigheter och
    överväganden som ligger till grund för avsikten att rekommendera införandet av
    slutgiltiga åtgärder, vari även ingår ett godtagande av åtaganden, och har inte rest
    några invändningar.

54. Exportörerna har informerats om de viktigaste omständigheter och överväganden
     som ligger till grund för kommissionens avsikt att föreslå slutgiltiga åtgärder. De har
     inte framfört några ytterligare synpunkter.

                                             17
 ---pagebreak--- 55. I enlighet med Europaavtalet med Polen6 har associeringsrådet och den polska
     regeringen fått all relevant information och informerats i förväg om det
     undersökningsresultat som fastställs i denna förordning och om kommissionens
     beslut att godta exportörernas åtaganden. Den polska regeringen har klart uttryckt
     sin tillfredsställelse över den lösning som uppnätts för de tvä samarbetsvilliga
     polska exportörerna.

56. I enlighet med interimsavtalet med Ryska federationen7 har den ryska regeringen
     fått   all   relevant   information    och      har   informerats   i   förväg   om   det
     undersökningsresultat som fastställs i denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           Artikel I

1.      En slutgiltig antidumpningstuU skall införas på import av obearbetad, olegerad
        zink som omfattas av KN-nummer 7901 11 00, 7901 12 10 och 7901 12 30 och
        som har sitt ursprung i Ryssland och Polen.

2.      För den produkt enligt punkt 1 som har sitt ursprung i Ryska federationen skall
        satsen för den antidumpningstuU som skall tillämpas på nettopriset fritt
        gemenskapens gräns, oförtullat, vara 5,2 % .

3.      För den produkt enligt punkt 1 som har sitt ursprung i Polen skall satsen för den
        antidumpningstuU som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns,
        oförtullat, vara 14,0 % (Taric-tilläggsnummer 8900) med undantag av import som
        tillverkats och sålts på export till EG av

6
     EGTnrL348,31. 12. 1993, s. 2.

7
     EGTnrL47, 13. 10. 1995, s. 1

                                               18
 ---pagebreak---   Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno

        (Taric-tilläggsnummer 8965) eller

  Huta Cynku "Miasteczko Slaskie", Miasteczko Slaskie

        (Taric-tilläggsnummer 8093),

vilken skall vara befriad från tullen,

förutsatt att denna import åtföljs av ett varucertifikat EUR. 1 utfärdat efter den 19
juni 1997 i vilket namnet och adressen på endera företaget har fyllts i under
rubriken "exportör" och      EG eller någon av dess medlemsstater anges som
destinationsland, och som intygats av de polska myndigheterna och utfärdats i
enlighet med bestämmelserna i Europaavtalet om upprättande av en associering
mellan Europeiska gemenskaperna och dess medlemsstater, ä ena sidan, och
Republiken Polen, å andra sidan.

Om inte något annat anges skall gällande tullbestämmelser tillämpas.

                                   Artikel 2

De belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära antidumpningstullar
enligt förordning (EG) nr 593/97 skall tas ut slutgiltigt med samma sats som de
tullar som slutgiltigt införts på import av obearbetad, legerad zink med ursprung i
Polen respektive Ryssland. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 skall
dock den preliminära antidumpningstuU som införts på import med ursprung i
Polen som tillverkats och exporterats av Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw,
Bukowno, tas ut slutgiltigt med satsen 5;2 %.

                                         19
 ---pagebreak---        De belopp för vilka säkerhet ställts utöver den slutgiltiga antidumpningstullsatsen
       skall frisläppas.

       Förutsatt att det kan bevisas att zink av polskt ursprung tillverkats av antingen
       Huta Cynku "Miasteczko Slaskie", Miasteczko Slaskie, eller av Kombinat
       Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, och övergått till fri omsättning den 20
       juni 1997 eller senare skall den preliminära tullen inte tas ut slutgiltigt.

                                          Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den               1997

 På rådets vägnar

 Ordföranden

                                               20
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                       KOM(97) 440 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                  02 08 11

                                    Katalognummer : CB-CO-97-450-SV-C

                                                               ISBN 92-78-24341-8

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                       ^•/7