CELEX: C1996/133/23
Language: da
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Sag anlagt den 24. januar 1996 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien (Sag C-21/96)

4 . 5 . 96            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . C 133/ 11
                    DOMSTOLENS DOM                                Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
                        ( Sjette Afdeling )                       afsagt den 15 . juni 1995 af Commissione tributaria di primo
                                                                  grado di Reggio Emilia i sagen Max Mara Fashion Group Sri
                       af 7, marts 1996                                       mod Ufficio del registro di Reggio Emilia
i sag C-360/93 , Europa-Parlamentet mod Rådet for Den                                      ( Sag C-307/95 )
                  Europæiske Union m.fl. (*)                                                 { 96/C 133/22 )
(Fælles handelspolitik — tjenesteydelse — offentlige ind­
                                køb)                              Ved kendelse afsagt den 15 . juni 1995 , indgået til Domsto­
                          ( 96/C 133/21 )                         lens Justitskontor den 27. september 1995 , har Commis­
                                                                  sione tributaria di primo grado di Reggio Emilia i sagen Max
                                                                  Mara Fashion Group Sri mod Ufficio del registro di Reggio
                     (Processprog: fransk)                        Emilia anmodet De Europæiske Fællesskabers Domstol om
                                                                  en præjudiciel afgørelse .
                                                                  Commissione tributaria har i medfør af EF-traktatens
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
            offentliggjort i Samling af Afgørelser)               artikel 177 anmodet Domstolen om en fortolkning af
                                                                  Rådets direktiv 69/335/EØF af 17. juli 1969 om kapitaltil­
                                                                  førselsafgifter ( EFT 1969 II, s . 405 ), som ændret ved Rådets
I sag C-360/93 , Europa-Parlamentet ( befuldmægtigede :           direktiv 85/303/EØF af 10 . juni 1985 ( EFT nr . L 156 ,
Johann Schoo og José Luis Rufas Quintana ) mod Rådet for          s . 23 ).
Den Europæiske Union ( befuldmægtigede : Ramon Torrent
og Amadeu Lopes Sabino ) støttet af Kommissionen for De           Domstolen har den 21 . december 1 995 afsagt kendelse, hvis
Europæiske Fællesskaber ( befuldmægtigede: Jorn Sack og           konklusion lyder således :
Patrick Hetsch ) og af Det Forenede Kongerige Storbritan­         Den anmodning om en præjudiciel afgørelse, der er forelagt
nien og Nordirland ( befuldmægtiget: John E. Collins ),           af Commissione tributaria di primo grado di Reggio Emilia
hvorunder der er nedlagt påstand om annullation af Rådets         ved kendelse af 15. juni 1995, afvises.
afgørelse 93/323/EØF af 10 . maj 1993 om indgåelse af en
aftale i form af et aftalememorandum mellem Det Europæ­
iske Økonomiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater
om offentlige indkøb ( EFT nr. L 125 , s . 1 ) og af Rådets
beslutning 93/324/EØF af 10 . maj 1993 om udvidelse af            Sag anlagt den 24. januar 1996 af Kommissionen for De
bestemmelserne i direktiv 90/531 /EØF til også at omfatte              Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien
Amerikas Forenede Stater ( EFT nr. L 125 , s . 54 ), har                                     ( Sag C-21 /96 )
Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­                                    ( 96/C 133/23 )
manden, C. N. Kakouris, og dommerne G. F. Mancini , F. A.
Schockweiler, P. J. G. Kapteyn ( refererende dommer ) og          Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
J. L. Murray; generaladvokat: G. Tesauro; justitssekretær:        24 . januar 1996 anlagt sag mod Kongeriget Spanien af
R. Grass, den 7 , marts 1996 afsagt dom, hvis konklusion          Kommissionen for de De Europæiske Fællesskaber ved
lyder således :                                                   juridisk konsulent Thomas F. Cusack, bistået af Isabel
                                                                  Marinez del Peral, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og
                                                                  med valgt adresse i Luxembourg hos C. Gômez de la Cruz,
 1 ) Rådets afgørelse 93/323/EØF af 10. maj 1993 om               Wagner-Centret, Kirchberg .
      indgåelse af en aftale i form af et aftalememorandum
      mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
      Amerikas Forenede Stater om offentlige indkøb samt
      Rådets beslutning 93/324/EØF af 10. maj 1993 om              1 ) Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine
      udvidelse af bestemmelserne i direktiv 90/531 /EØF til           forpligtelser efter traktaten om oprettelse af Det Euro­
      også at omfatte Amerikas Forenede Stater annulleres.             pæiske Atomenergifællesskab, da det ikke har vedtaget
                                                                        alle de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmel­
                                                                        ser, som var nødvendige for at gennemføre artikel 3 , 4
 2 ) Virkningerne af de annullerede akter opretboldes.                  og 5 i Rådets direktiv 84/446/Euratom af 3 , september
                                                                        1984 om fastsættelse af grundlæggende foranstaltnin­
                                                                        ger til strålebeskyttelse af personer, der underkastes
 3 ) Rådet betaler sagens omkostninger.                                 medicinske undersøgelser og behandlinger ( ] ), eller da
                                                                        det ikke har informeret Kommissionen om de foran­
                                                                        staltninger, der er vedtaget til gennemførelse af direkti­
 4 ) Kommissionen og Det Forenede Kongeriges regering                   vet .
      afholder deres egne omkostninger.
                                                                   2 ) Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost­
                                                                        ninger .
 (') EFT nr. C 232 af 28 . 8 . 1993 .
                                                                   Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                   Ifølge Euratom-traktatens artikel 161 er et direktiv med
                                                                   hensyn til det tilsigtede mål bindende for enhver medlems­
 ---pagebreak--- Nr . C 133/ 12          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            4 . 5 . 96
stat, som det rettes til, men overlader det til de nationale              Fællesskab ( den såkaldte Barber-protokol ) forrang for
myndigheder at bestemme form og midler for gennemførel­                   tysk forfatningsret ( Grundgesetz's artikel 3 , stk. 1 ),
sen .                                                                     hvorefter et forbud mod tilbagevirkende kraft netop er
                                                                          udelukket i et tilfælde som det i spørgsmål 1
Ifølge Euratom-traktatens artikel 192 træffer medlemssta­                 beskrevne ?
terne alle almindelige eller særlige foranstaltninger, som er
egnede til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, som følger      4 ) Udgør — i et tilfælde som det i spørgsmål 1 beskrevne —
af traktaten, eller af retsakter foretaget af Fællesskabets               den i Grundgesetz's artikel 3 , stk . 1 , omhandlede
institutioner . Endvidere er hver medlemsstat i henhold til               tilbagevirkende kraft, som er tilladt efter national tysk
samme traktats artikel 33 , stk . 1 , forpligtet til at vedtage de        forfatningsret, en ulovlig omgåelse af forbuddet mod
love og administrative bestemmelser, der er egnet til at sikre            tilbagevirkende kraft i protokollen ad artikel 119 i
overholdelsen af de fastlagte grundlæggende normer, og til                EF-traktaten , når national ret i et sådant tilfælde, også
at træffe de nødvendige foranstaltninger med hensyn til                   med henblik på at opnå ligebehandling i forbindelse
undervisning og faglig uddannelse . De principper, som er                 med de erhvervstilknyttede pensionsordninger, i mod­
fastlagt i direktivet, må derfor, da det er vedtaget i medfør af          sætning til fællesskabsretten fører til , at der tillægges
Euratom-traktatens artikel 31 , anses for grundlæggende                   tilbagevirkende kraft til fordel for arbejdstagerne, navn­
normer i artikel 33's forstand .                                          lig kvinder, der er udsat for indirekte forskelsbehand­
                                                                          ling ?
Kommissionen gør gældende, at direktivets artikel 3 , 4 og 5
er mangelfuldt gennemført, da en række forslag til lovde­            5 ) Såfremt spørgsmål 4 besvares bekræftende : Udgør
kreter endnu ikke er vedtaget. Den frist, som er fastsat i                anvendelsen af bestemmelsen i § 2, stk . 1 , i Beschàfti­
artikel 399 i akten vedrørende Kongeriget Spaniens tiltræ­                gungsforderungsgesetz af 26 . april 1985 , hvorefter
delse, udløb allerede den 1 , april 1986 .                                tilbagevirkende kraft fra den 26 . april 1985 ville være
                                                                          tilladt, da en ulovlig omgåelse af forbuddet mod
(M EFT nr . L 265 af 5 . 10 . 1984 , s . 1 .                              tilbagevirkende kraft i protokollen ad artikel 119 i
                                                                          EF-traktaten ( Barber-protokollen ) ?
                                                                     6 ) Indebærer — i et tilfælde som det i spørgsmål 1
                                                                          beskrevne — den tilbagevirkende kraft, som er tilladt i
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                  henhold til Grundgesetz's artikel 3 , stk . 1 , en tilsidesæt­
afsagt den 20. december 1995 af Landesarbeitsgericht                      telse af fællesskabsretten, under hensyn til , at den må
Hamburg i sagen Lilli Schrôder mod Deutsche Bundespost                    anses for at være en uforholdsmæssig forskelsbehand­
                               Telekom                                    ling af indlændinge, der rammer de pågældende tyske
                                                                          virksomheder, under hensyn til princippet om, at
                           ( Sag C-50/96 )                                national ret skal fortolkes i overensstemmelse med
                           ( 96/C 133/24 )                                fællesskabsretten, eller i øvrigt under hensyn til nogen
                                                                          anden fællesskabsretlig retsgrundsætning, og har fælles­
Ved kendelse afsagt den 20 . december 1995 , indgået til                  skabsretten for så vidt forrang for national ret ?
Domstolens Justitskontor den 21 . februar 1996 , har Lan­
desarbeitsgericht Hamburg i sagen Lilli Schrôder mod
Deutsche Bundespost Telekom forelagt De Europæiske
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgø­
relse af følgende spørgsmål :
 1 ) Foreligger der en indirekte forskelsbehandling af kvin­         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
      der i den betydning, hvori dette udtryk anvendes i             afsagt den 16. februar 1996 af tribunal de première instance
      Domstolens praksis vedrørende EF-traktatens arti­              de Namur i sagen Christelle Deliège mod Asbl Ligue
      kel 119 , i tilfælde, hvor deltidsansatte med et ugentligt     francophone de judo et disciplines associées og Asbl Ligue
      arbejdstimeantal på under 18 timer med en kønsneutral                                    belge de judo
      formulering udelukkes fra at opnå en tillægspension                                     ( Sag C-51 /96 )
      inden for rammerne af en erhvervstilknyttet pensions­                                   ( 96/C 133/25 )
      ordning, når ca . 95 % af de arbejdstagere, der berøres af
      udelukkelsen , er kvinder ?
                                                                     Ved kendelse afsagt den 16 . februar 1996 , indgået til
2 ) Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende : Omfatter              Domstolens Justitskontor den 21 . februar 1996 , har tribu­
      protokollen ad artikel 119 i traktaten om oprettelse af        nal de première instance de Namur i sagen Christelle Deliège
      Det Europæiske Fællesskab ( den såkaldte Barber­                mod Asbl Ligue francophone de judo et disciplines associées
      protokol ) og det deri indeholdte forbud mod tilbagevir­        og Asbl Ligue belge de judo forelagt De Europæiske
      kende kraft også en indirekte forskelsbehandling af             Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgø­
      kvinder i       et tilfælde   som      det i   spørgsmål   1    relse af følgende spørgsmål :
      beskrevne ?
                                                                      Er regler, hvorefter en sportsudøver, der er professionel,
 3 ) Såfremt spørgsmål 2 besvares bekræftende : Har forbud­           halvprofessionel eller aspirerer til en sådan status, skal have
      det mod tilbagevirkende kraft i protokollen ad arti­            en tilladelse fra eller være blevet udtaget af sit nationale
      kel 119 i traktaten om oprettelse af De Europæiske              forbund for at kunne deltage i en international turnering, og