CELEX: 62006TA0258
Language: mt
Date: 2010-05-20 00:00:00
Title: Kawża T-258/06: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal- 20 ta’ Mejju 2010 — Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni ( “Dispożizzjonijiet applikabbli għall-kuntratti pubbliċi — Għoti ta’ kuntratti mhux suġġetti jew parzjalment suġġetti għad-Direttivi ‘Kuntratti Pubbliċi’ — Komunikazzjoni interpretattiva tal-Kummissjoni — Att li jista’ jiġi kkontestat — Att intiż li jipproduċi effetti legali” )

3.7.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 179/32
            
         Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Mejju 2010 — Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-258/06) (1)
   
   (“Dispożizzjonijiet applikabbli għall-kuntratti pubbliċi - Għoti ta’ kuntratti mhux suġġetti jew parzjalment suġġetti għad-Direttivi ‘Kuntratti Pubbliċi’ - Komunikazzjoni interpretattiva tal-Kummissjoni - Att li jista’ jiġi kkontestat - Att intiż li jipproduċi effetti legali”)
   2010/C 179/54
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: M. Lumma u C. Schulze-Bahr, aġenti)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: X. Lewis u B. Schima, aġenti)
   
      Partijiet konvenuti insostenn tar-rikorrenti: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: inizjalment G. de Bergues, sussegwentement G. de Bergues u J.-C. Gracia, u fl-aħħar nett G. de Bergues u J.-S. Pilczer, aġenti); Ir-Repubblika tal-Awstrija (rappreżentanti: M. Fruhmann, C. Pesendorfer u C. Mayr, aġenti); Ir-Repubblika tal-Polonja (rappreżentanti: inizjalment E. Ośniecka-Tamecka, sussegwentement T. Nowakowski, sussegwentement M. Dowgielewicz, sussegwentement M. Dowgielewicz, K. Rokicka u K. Zawisza, u fl-aħħar nett M. Szpunar, aġenti); Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: inizjalment H. Sevenster, sussegwentement C. Wissels u M. de Grave, u fl-aħħar nett C. Wissels, M. de Grave u Y. de Vries, aġenti); Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: U. Rösslein u J. Rodrigues, aġenti); Ir-Repubblika Ellenika (rappreżentanti: D. Tsagkaraki u M. Tassopoulou, aġenti); u Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (rappreżentanti: inizjalment Z. Bryanston-Cross, sussegwentement L. Seeboruth, aġenti)
   
      Suġġett
   
   Annullament tal-Komunikazzjoni Interpretattiva tal-Kummissjoni, tat-23 ta’ Ġunju 2006, dwar id-dritt Komunitarju applikabbli għall-għoti ta’ kuntratti li mhumiex suġġetti jew li huma parzjalment suġġetti għad-direttivi dwar “kuntratti pubbliċi” (ĠU C 179, p. 2).
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni Ewropea.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, il-Parlament Ewropew, ir-Repubblika Ellenika u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
            
         
      (1)  ĠU C 294, 2.12.2006.