CELEX: C2005/217/43
Language: el
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα), της 21ης Ιουνίου 2005, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 και C-272/04 (αιτήσεις του Tribunale di Milano για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) κατά Regione Lombardia, κ.λπ. και Azienda Agricola Schnabl Rosa κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura κ.λπ. (Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα — Συμπληρωματική εισφορά επί του γάλακτος — Κανονισμοί (ΕΟΚ) 856/84 και 3950/92 — Ποσότητα αναφοράς — Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 — Διοικητικές κυρώσεις — Προϋποθέσεις)

3.9.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 217/22
            
         
      ΔΙΆΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ
   
   (τέταρτο τμήμα)
   της 21ης Ιουνίου 2005
   στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 και C-272/04 (αιτήσεις του Tribunale di Milano για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Azienda Agricola Balconi (ex Guido) κατά Regione Lombardia, κ.λπ. και Azienda Agricola Schnabl Rosa κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura κ.λπ. (1)
   
   (Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα - Συμπληρωματική εισφορά επί του γάλακτος - Κανονισμοί (ΕΟΚ) 856/84 και 3950/92 - Ποσότητα αναφοράς - Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 - Διοικητικές κυρώσεις - Προϋποθέσεις)
   (2005/C 217/43)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-162/03, C-185/03, C-44/04, C-45/04, C-223/04, C-224/04, C-271/04 και C-272/04, με αντικείμενο αιτήσεις εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, τις οποίες υπέβαλε το Tribunale di Milano (Ιταλία) με απόφαση της 21ης Φεβρουαρίου 2003 (C-162/03), που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 7 Απριλίου 2003, το Tribunale di Tolmezzo (Ιταλία) (C-185/03, C-271/04 και C-272/04), με αποφάσεις της 16ης Απριλίου 2003 και της 16ης Ιουνίου 2004, που περιήλθαν αντιστοίχως στο Δικαστήριο στις 5 Μαΐου 2003 και στις 25 Ιουνίου 2004, και το Tribunale di Gorizia (Ιταλία) (C-44/04, C-45/04, C-223/04 και C-224/04), με αποφάσεις της 18ης Δεκεμβρίου 2003 και της 7ης Απριλίου 2004, που περιήλθαν αντιστοίχως στο Δικαστήριο στις 4 Φεβρουαρίου 2004 και στις 28 Μαΐου 2004, στο πλαίσιο της δίκης Azienda Agricola Balconi Andrea (ex Guido) (C-162/03) κατά Regione Lombardia, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) και Azienda Agricola Schnabl Rosa (C-185/03), Azienda Agricola Bogar Roberto e Andrea (C-44/04 και C-224/04), Azienda Agricola Bressan Aldo (C-45/04 και C-223/04), Azienda Agricola Di Doi Elena (C-271/04), Azienda Agricola Piemonte Franco (C-272/04) κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Cospalat FVG, το Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, πρόεδρο τμήματος, N. Colneric (εισηγήτρια) και M. Ilešič, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 21 Ιουνίου 2005 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
   Η συμπληρωματική εισφορά που θεσπίστηκε για τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων με τα άρθρα 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, ως έχει μετά το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) 856/84 του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 1984, και μετά τα άρθρα 1 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3950/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, δεν εμφανίζει τον χαρακτήρα διοικητικής κυρώσεως κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   
      (1)  ΕΕ C 135 της 7.6.2003.
   
      ΕΕ C 146 της 21.6.2003.
   
      ΕΕ C 85 της 3.4.2004.
   
      ΕΕ C 228 της 11.9.2004.
   
      ΕΕ C 201 της 7.8.2004.