CELEX: C1995/137/70
Language: el
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Προσφυγή των Associaηγo dos Refinadores de Aηϊcar Portugueses (ARAP), Alcantara Refinarias - Aηϊcares SA και RAR Refinarias de Aηϊcar Reunidas SA κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 16 Μαρτίου 1995 (Υπόθεση T-83/95)

3 . 6 . 95            EL I              Επίσημη Εφημεριδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 137/31
Προσφυγή των Associaçâo dos Refιnadores de Açùcar                β) H έγκριση της Επιτροπής για το οικεία προγράμματα
Portugueses (ARAP), Alcantara Refinarias — Açúcares SA              εθνικών ενισχύσεων δόθηκε χωρίς να έχει κινηθεί η
και RAR Refinarias de Açùcar Reunidas SA κατά της                   διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε                    ΕΚ. H έλλειψη διαφάνειας και δημοσιότητας είχε ως
                     στις 16 Μαρτίου 1995                           αποτέλεσμα την παράνομη έγκριση των προγραμμάτων
                      (Υπόθεση Τ-83/95)                             κρατικών ενισχύσεων, και τούτο αντίθετα προς το άρ­
                                                                    θρο 92 της συνθήκης ΕΚ και τους σκοπούς της Κοινής
                          (95/C 137/70)                             Γεωργικής Πολιτικής.
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                γ) H απόφαση να μην κινηθεί η διαδικασία του άρθρου 93
                                                                    παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ δεν μπορεί να στηριχθεί
Οι Associaçâo dos Refιnadores de Açùcar Portugueses                 στις αποφάσεις της Επιτροπής 90/342/ΕΚ και 94/173/ΕΚ.
(ARAP), Alcantara Refinarias — Açúcares SA και RAR                  Οι αποφάσεις αυτές είναι παράνομες κατά το μέτρο που η
Refinarias de Açùcar Reunidas SA εκπροσωπούμενες από                Επιτροπή ενέκρινε με αυτές κρατικές ενισχύσεις για την
τον Gérard van der Wal , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον          κατασκευή στην Πορτογαλία εργοστασίου παραγωγής
δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-Rue , L-1661 Luxembourg,            σακχάρεως από τεύτλα, απέκλεισε την εφαρμογή , σε μια
άσκησαν, στις 16 Μαρτίου 1995, ενώπιον του Πρωτοδικείου             τέτοια περίπτωση , του άρθρου 93 παράγραφοι 2 και 3 της
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτρο­                συνθήκης ΕΚ ή/και δεν εφάρμοσε τη διαδικασία του
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .                                     άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                     Οι προσφεύγουσες θεωρούν ότι η απόφαση της Επιτροπής
                                                                σχετικά με το ότι το άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης
— Να κηρύξει την προσφυγή τους παραδεκτή ,                      ΕΚ δεν ισχύει σε μια ατομική εφαρμογή από τη δημόσια αρχή
                                                                ενός εγκεκριμένου γενικού προγράμματος ενισχύσεων, όπως
— Να κηρύξει άκυρη την απόφαση της Επιτροπής της 9ης            το SIBR και το νομοθετικό διάταγμα υπ ' αριθ . 95/90, είναι
     Ιανουαρίου 1995 ( IV/002141 ) και                          παράνομη και εσφαλμένη . Ακόμα και αν η έγκριση των
                                                                γενικών προγραμμάτων ενισχύσεων είναι νομικώς έγκυρη , οι
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα των           πορτογαλικές αρχές φέρουν πάντα την υποχρέωση να παρέ­
     προσφευγουσών.                                             χουν τη σχετική ενημέρωση (άρθρο 93 παράγραφος 3 της
                                                                συνθήκης ΕΚ) και η Επιτροπή θα έπρεπε να έχει κινήσει τη
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                    διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
                                                                όπως είχαν ζητήσει οι προσφεύγουσες, και τούτο για τους
                                                                ακολούθους λόγους:
Οι προσφεύγουσες προέβσαν σε ρητή καταγγελία προς την
Επιτροπή ζητώντας της να κινήσει τη διαδικασία του άρ­
θρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με τις             α) H χορηγηθείσα στην DAI ενίσχυση υπερβαίνει το περιε­
κρατικές ενισχύσεις που είχαν χορηγηθεί από την πορτογα­            χόμενο και τα όρια των εγκριθέντων προγραμμάτων
λική κυβέρνηση στη DAI (Sociedade de desinvolvemento                εθνικών ενισχύσεων.
Agro-Indsutrial) για την κατασκευή εργαστασίου παραγωγής
σακχάρεως από τεύτλα. Στις 12 Δεκεμβρίου 1994 η Επιτροπή
αποφάσισε να μην κινήσει την εν λόγω διαδικασία ούτε να         β) Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ενημερώνουν σύμφωνα
λάβει τα άλλα μέτρα που είχαν ζητηθεί, και τούτο για τον            με το άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ σχετικά
λόγο ότι η ενίσχυση μπορούσε να χορηγηθεί βάσει προγραμ­            με τις ατομικές εφαρμογές γενικών προγραμμάτων ενι­
μάτων εθνικών ενισχύσεων που είχαν εγκριθεί από την                 σχύσεων που είχαν προηγουμένως εγκριθεί από την Επι­
Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 92 και 93 της συνθήκης.                τροπή σε περίπτωση που μια ατομική χορήγηση ενισχύσε­
                                                                    ως υπερβαίνει τα όρια ενός απλού μέτρου εφαρμογής ως
0ι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η εκ μέρους της Επιτρο­           προς το οποίο ισχύουν κριτήρια διαφορετικά από αυτά
πής έγκριση των πορτογαλικών προγραμμάτων εθνικών                   που εφαρμόζονται σ' ένα εγκεκριμένο γενικό πρόγραμ­
ενισχύσεων όπως αυτά είχαν καθοριστεί στην SIBR και το              μα, όπως μια εφαρμογή στον γεωργικό τομέα ή/και σ' ένα
νομοθετικό διάταγμα υπ' αριθ 95/90 της 20ής Μαρτίου 1990            τομέα που χαρακτηρίζεται από υπερπαραγωγή. Τούτο
— έγκριση στην οποία η Επιτροπή αναφέρεται με την                   ακριβώς συμβαίνει, κατά τρόπο σαφή και συγκεκριμένο,
απόφασή της — είναι παράνομη για περισσότερους του ενός             στον τομέα της σακχάρεως.
λόγους:
                                                                Τέλος, οι προσφεύγουσες υπογραμμίζουν ότι η κρατική
α) H Επιτροπή δεν επέβαλε στις πορτογαλικές αρχές την           ενίσχυση προς τη DAI και η απόφαση της Επιτροπής να μη
       τήρηση των καταλλήλων προϋποθέσεων προκειμένου να        λάβει μέτρα ούτε να κινήσει τη ζητηθείσα απ ' αυτές διαδικα­
       καταστεί δυνατό ώστε οι ατομικές αιτήσεις για τα εγκρι­  σία έρχεται σε αντίθετη προς τις πολυμερείς εμπορικές
       θέντα προγράμματα ενισχύσεων να αναλυθούν εντός του      συμφωνίες (ειδικότερα προς την συμφωνία επί της γεωργίας)
       διαδικαστικού πλαισίου και των εγγυήσεων που έχουν       πράγμα που έχει ως αποτέλεσμα την παράβαση του άρ­
       θεσπιστεί με το άρθρο 92 παράγραφοι 2 και 3 της          θρου 213 της τετάρτης συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ.
       συνθήκης και τη σχετική νομολογία. H Επιτροπή δεν
       προέβλεψε σχετικά με τη διενέργεια του αναγκαίου
       ελέγχου επί των επιπτώσεων, όσον αφορά τον σχετικό
       τομέα, των εγκριθέντων προγραμμάτων.