CELEX: 21981A1021(01)
Language: da
Date: 1981-12-15 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Østrig om kontrol og gensidig beskyttelse af kvalitetsvine og visse vine, som betegnes ved en geografisk angivelse

Nr. L 389/2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 12 . 81
                                                              AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Ostrig om kontrol og gensi­
                   dig beskyttelse af kvalitetsvine og visse vine, som betegnes ved en geografisk angivelse
               DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
               på den ene side,
               OG REPUBLIKKEN ©STRIG
               på den anden side,
               HAR —
               I BETRAGTNING AF , at de kontraherende parter begge har interesse i kontrol og gesidig beskyttelse af
               kvalitetsvine og visse vine, som betegnes ved en geografisk angivelse ~—
               VEDTAGET AT INDGÅ DENNE AFTALE:
                           Artikel 1                                  2.   Aftalen kan efter fælles aftale udvides til at omfatte
                                                                      andre vine, der betegnes ved navnet på det produktions­
Hver af de kontraherende parter forpligter sig til at                 område, hvor de har oprindelse, hvis de pågældende
træffe alle fornødne foranstaltninger til i overenstem­               vine opfylder særlige produktionsregler.
melse med denne aftale at kontrollere og beskytte de i
artikel 2 omhandlede vine, som betegnes ved en geogra­
fisk angivelse og har oprindelse i den anden kontrahe­                I så fald optages disse vine i bilaget til denne over­
rende parts område, navnlig mod illoyal konkurrence.                  enskomst efter fremgangsmåden i artikel 12 , litra a).=
                           Artikel 2
                                                                                                  Artikel 3
1.  Denne aftale anvendes
                                                                      1 . Følgende beskyttes i medfør af -denne aftale
a) for så vidt angår, vine med oprindelse i Det euro­
    pæiske økonomiske Fællesskab                                      a) for så vidt angår vine med oprindelse i Fællessska­
                                                                           bet :
    — på kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
         som omhandlet i forordning ( EOF) nr. 338 /79,                    — udtryk, som henviser til den medlemsstat, hvor
                                                                                 vinen har oprindelse,
    — på bordvine , der betegnes som » Landwein «, » vin                   — udtrykkene            » kvalitetsvine     fra    bestemte
        de pays «, » vino tipico «, » åvonacua KOU rcapd­                        dyrkningsområder «, herunder forkortelsen
        5oor|« - ( appellation traditionnelle ) eller » oivoi;                   » k.v.b.d.«, og de tilsvarende udtryk og forkor­
        TOTUKOQ « ( vin de pays ),, sammen med det dem                           telser på de øvrige fællesskabssprog,
        tildelte navn på et produktionsområde ,
                                                                           —; benævnelsen for et bestemt område som om­
                                                                                 handlet i artikel 16 , stk. 5 , første afsnit, i for­
    — på bordvine, som betegnes ved en geografisk
         angivelse, og for hvilke der gælder særlige pro­                        ordning ( EOF) nr. 338 /79 ,
         duktionsregler,                                                   — navnet på en geografisk enhed, der er mindre
                                                                                 end et bestemt dyrkningsområde, som omhand­
                                                                                 let i artikel 14 i forordning ( EOF) nr. 355 /79 ,
b) for så vidt angår vine med oprindelse i republikken
    Ostrig på » Qualitåtsweine « som omhandlet i                           — navnet på en geografisk enhed som omhandlet i
    » Weingesetz 1961 «, særlig § 15 , 16, 19 og 19 a.                           artikel 2, stk. 3 , litra a), i forordning ( EOF) nr.
                                                                                 355 /79 , og som en medlemsstat har indrømmet
                                                                                 en vin, der er omfattet af overenskomsten i
De pågældende vine er anført i bilaget til denne aftale.                         medfør af artikel 2 , stk. 2 ,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 389 / 3
      — traditionelle særlige benævnelser som omhandlet            Hvis en af disse angivelser er identisk med navnet pa en
           i artikel 16 , stk. 2 , i forordning ( EØF) nr.         geografisk enhed beliggende uden for republikken
           338 /79 ,                                               Østrigs område, udelukker første afsnit ikke, at denne
                                                                   angivelse anvendes til betegnelse af vine fremstillet af
      — supplerende traditionelle benævnelser og nær­              druer, der er høstet og forarbejdet inden for denne
           mere oplysninger om fremstillingsmåden, en              geografiske enhed, såfremt navnet på denne geografiske
           karakteristisk farve eller produktets art, som          enhed anvendes til betegnelse af disse vine i henhold til
           omhandlet i artikel 2, stk. 2 og 3 , og i               de østrigske retsforskrifter. Supplerende nærmere regler
           artikel 12 , stk. 2 , i forordning ( EØF)               herom kan fastlægges i bilaget efter fremgangsmåden i
           nr. 355 /79 , såfremt disse angivelser er anført i      artikel 12, litra a).
           bilaget til denne aftale;
                                                                   4 . Er intet andet fastsat i den protokol,^ der er knyttet
b) for så vidt angår vine med oprindelse i republikken             til denne aftale, kan
      Østrig:
      — udtrykket » Cjsterreich « eller andre udtryk, som          — de i stk. 1 , litra a), sjette og syvende led, omhand­
           henviser til dette land,                                     lede angivelser., der er beskyttet af aftalen på repu­
                                                                        blikken Østrigs område, og
      — navnene på østrigske » Bunderlånder «, » Wein­
           bauregionen «, » Weinbaugebiete «, » Gemein­            — de i stk. 1 , litra b), tredje og fjerde led, omhandlede
           den «, » Riede« og » GroElagen «, som omhandlet              angivelser, der er beskyttet af aftalen på Det euro­
           i § 15 , stk. 1 , i » Weingesetz 1961 «,                     pæiske økonomiske Fællesskabs område,
      — de i § 19 , stk. 1 , 2 og 4 , og § 19 a i » Weingesetz
           1961 « omhandlede udtryk,
                                                                   kun anvendes til betegnelse af vine med oprindelse i en
      — de i § 21 , stk. 8 og 9, i » Weingesetz 1961 « fast­       medlemsstat i Fællesskabet, i republikken Østrig eller
           satte udtryk.                                           enhver anden stat, såfremt der er hjemmel for denne
                                                                   anvendelse i de bestemmelser, der i disse stater er gæl­
                                                                   dende for det indre marked, og såfremt de to kontrahe­
                                                                   rende parter anerkender en sådan anvendelse.
2 . Er intet andet fastsat i den protokol, der er -knyttet
som bilag til denne aftale, er de i stk. 1 , litra a), første,
andet, tredje, fjerde og femte led, omhandlede angivel­
ser, der er beskyttet af aftalen på republikken Østrigs
område, udelukkende forbeholdt de vine med oprindelse              5 . Når navnet eller firmanavnet på aftapperen eller
i Fællesskabet, som de gælder for, og kan kun anvendes             enhver anden person, som har deltaget i den handels­
på de vilkår, der er fastsat i Fællesskabets retsforskrif­         mæssige distribution, kan give et fejlagtigt indtryk med
ter .                                                              hensyn til vinens oprindelse, kan dette navn eller denne
                                                                   firmabetegnelse kun anvendes, hvis de er anført med
                                                                   mindre iøjnefaldende bogstaver end de øvrige angivelser
Hvis en af disse angivelser er identisk med navnet på en           på vinens præsentation, og hvis den således anførte
geografisk enhed beliggende uden for Fællesskabets                 persons profession klart angives foran navnet eller fir­
område, udelukker første afsnit ikke, at denne angivelse           mabetegnelsen på samme linje og med samme bogstav­
anvendes til betegnelse af vine fremstillet af druer, der er       typer.
høstet og forarbejdet inden for denne geografiske enhed,
såfremt navnet på denne geografiske enhed anvendes til
betegnelse af disse vine i henhold til Fællesskabets rets­
forskrifter. Supplerende nærmere regler herom kan
fastlægges i bilaget efter fremgangsmåden i artikel 12 ,                                     Artikel 4
litra a ).
                                                                   1 . Med henblik på forebyggelse og efterforskning af
                                                                   overtrædelser dels af Fællesskabets retsforskrifter eller
3 . Er intet andet fastsat i den protokol, der er knyttet          bestemmelser, medlemsstaterne har udstedt i medfør
til denne aftale, er de i stk. 1 , litra b), første og andet       heraf, dels af de østrigske retsforskrifter, udstedt i vin­
led, omhandlede angivelser, der er beskyttet af aftalen            sektoren og inden for denne aftales anvendelsesområde,
på Fællesskabets område, jf. artikel 15 , udelukkende              udveksler Fællesskabet og republikken Østrig navn og
forbeholdt de østrigske vine, som de gælder for, og kan            adresse på de organer, det er pålagt at føre kontrol med
kun anvendes på de vilkår, der er fastlagt i de østrigske          ovennævnte bestemmelsers overholdelse. Disse organer
retsforskrifter.                                                   opretholder et snævert og direkte samarbejde.
 ---pagebreak--- Nr. L 389/4                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 12 . 81
2 . Hvis en angivelse, der er beskyttet i medfør af denne        b) kan forveksles med navnet på en geografisk enhed,
aftale, anvendes i handelen i modstrid med artikel 3 ,                 hvis anvendelse til betegnelse af en vin er beskyttet
stk. 2 til 5 , til betegnelse af en vin, navnlig i etikette­           af denne aftale, eller
ringen eller i officielle dokumenter eller handelsdoku­
menter eller i reklame, anvendes de nødvendige admini­           c) indeholder forkerte angivelser eller angivelser, der
strative eller retslige foranstaltninger, som er fastsat i de          kan give et fejlagtigt indtryk, navnlig med hensyn til
østrigske retsforskrifter eller for Fællesskabets ved­                 geografisk oprindelse, vinstoksort, høstår eller en
kommende i lovgivningen i den pågældende medlems­                    - benævnelse vedrørende en højere kvalitet.
stat, til bekæmpelse af illoyal konkurrence eller til
hindring på enhver anden måde af ulovlig anvendelse af
angivelser.
                                                                                            Artikel 6
3 . Stk. 2 gælder ligeledes, hvis angivelser, der er be­          1 . Beskyttelse i henhold til denne aftale gælder også for
skyttet i medfør af denne aftale, anvendes i oversættelse,       fysiske og juridiske personer med hjemsted i republik­
anvendes med oplysning om den virkelige oprindelse               ken Østrig samt foreninger, sammenslutninger og orga­
eller anVendes med tilføjelse af udtryk som » art«,              nisationer af producenter, handlende eller forbrugere
» type «, » måde «, » efterligning« eller lignende udtryk.       med hjemsted i republikken Østrig, for så vidt dette kan
                                                                 ske efter retsforskrifterne i den pågældende medlems­
                                                                 stat .
4 . Stk. 2 og 3 anvendes også på oversættelse af angi­
velser, der er fastsat i de østrigske retsforskrifter eller i    2 . Beskyttelse i henhold til denne aftale gælder også for
bestemmelserne i en af Fællesskabets medlemsstater,              fysiske og juridiske personer med hjemsted i Fællesska­
hvis denne oversættelse på den anden kontraherende               bet samt foreninger, sammenslutninger og organisatio­
parts sprog er et ord, der kan give et fejlagtigt indtryk        ner af producenter, handlende eller forbrugere med
med hensyn til den således betegnede vins oprindelse,            hjemsted i Fællesskabet, for så vidt dette kan ske efter
art eller kvalitet.                                              de østrigske retsforskrifter.
                                                                                            Artikel 7
                          Artikel 5
                                                                  1 . Fiver af de kontraherende parter kan, hvis dette er
                                                                 nødvendigt for at nå aftalens mål , ved note stilet til den
1 . Artikel 4 anvendes ligeledes,                                anden kontraherende part, kræve, at der kun indrømmes
                                                                 importbevilling eller adgang til midlertidig toldfri ind­
— hvis der på beholdere eller emballage, i reklame eller         førsel, hvis vinen ledsages af et dokument, der er kon­
     i officielle dokumenter eller handelsdokumenter             trolleret af den kompetente myndighed. Vinen skal
     forekommer angivelser, mærker, navne, indskrifter           kunne identificeres ved hjælp af dette dokument, og det
     eller grafiske gengivelser, som direkte eller indirekte     skal på vilkår, der fastsættes nærmere efter fælles aftale
     indeholder falske eller vildledende oplysninger ved­        mellem de kontraherende parter efter fremgangsmåden i
     rørende afsendelsessted, oprindelse, art, vinstoksort       artikel 12, litra e), attestere adkomsten til en eller flere
     eller væsentlige egenskaber i forbindelse med vine,         af de i artikel 3 , stk. 1 , omhandlede angivelser. Den
     der er betegnet ved angivelser, som er beskyttet i          anden kontraherende part skal hurtigst muligt aner­
     henhold til denne aftale,                                   kende modtagelsen af denne note.
     hvis der anvendes beholdere, som kan give et fejlag­
     tigt indtryk af oprindelsen.                                2 . Den kontraherende part skal samtidig med, at den
                                                                 tilstiller den anden kontraherende part den i stk. 1
                                                                 omhandlede note, anføre, under hvilke myndigheder
                                                                 eller andre kontorer kontrollen med det i stk . 1 om­
2 . Varemærker, uanset om de er registrerede, der                handlede dokument sorterer. Et eksemplar af dokumen­
anvendes for vine, hvis betegnelse er beskyttet i henhold        tet skal vedlægges denne meddelelse.
til denne aftale, må ikke indeholde ord, dele af ord,
symboler eller illustrationer, der:
                                                                                            Artikel 8
    kan give et fejlagtigt indtryk af -en person, der har
    taget del i den således betegnede vins handelsmæs­           1 . Vin, der på tidspunktet for denne aftales ikrafttræ­
    sige distribution, navnlig aftapperen,                       den befinder sig på en af de kontraherende parters
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 389 /5
omrade, og som lovligt er forsynet med en af de benæv­        Særlig gælder det, at de kompetente organer i republik­
nelser, hvis anvendelse forbydes i aftalen, kan afsættes,     ken Østrig og Kommissionen for De europæiske Fælles­
indtil lagrene er tømt.                                       skaber,
                                                              a) i gensidig forståelse tilpasser bilaget og protokollen
Emballager og reklamemateriale, der på tidspunktet for             til denne aftale på baggrund af eventuelle ændringer
denne aftales ikrafttræden befinder sig på en af de kon­           af de kontraherende parters respektive love og
traherende parters område, og som lovligt er forsynet              administrative bestemmelser,
med en af de benævnelser, hvis anvendelse forbydes i
aftalen, kan afsættes inden for et år regnet fra dens
ikrafttræden.                                                 b) notificerer hinanden alle retsafgørelser vedrørende
                                                                   anvendelsen af denne aftale og meddeler hinanden,
                                                                   hvilke foranstaltninger der er truffet som følge af
                                                                   disse afgørelser,
2 . Hvis bilaget ændres, anvendes stk. 1 fra denne
ændrings ikrafttræden.
                                                              c) giver hinanden meddelelse, hvis der foreligger be­
                                                                   grundet mistanke om, at de i artikel 2 omhandlede
                                                                   vine med oprindelse i den anden kontraherende
                                                                  parts område ikke er i overensstemmelse med be­
                         Artikel 9                                 stemmelserne vedrørende produktion, afsætning
                                                                   samt betegnelse og præsentation, såfremt denne
Med forbehold af artikel 4, stk. 1 , gælder denne aftale           mangel på overensstemmelse er af særlig betydning
ikke for betegnelse af vin,                                        eller kan give anledning til administrative foran­
                                                                   staltninger eller retsforfølgning,
a) som befinder sig under transitforsendelse på en af de
     kontraherende parters område, eller                      d) undersøger de respektive foranstaltninger, som hver
                                                                  af de kontraherende parter har iværksat i medfør af
                                                                  denne aftale, særlig for så vidt angår tilpasningen af
b) som har oprindelse i en af de kontraherende parters            love og administrative besstemmelser,
    område, og som forsendes i små mængder mellem
    disse parter på de betingelser og efter de regler, der
    er fastsat i den protokol, der er knyttet som bilag til   e) udveksler de i artikel 7 omhandlede noter og tilstil­
     denne aftale.                                                 ler hinanden de dokumenter, der skal ledsage vi­
                                                                   nene, efter at de sammen har aftalt de nærmere reg­
                                                                   ler for disse dokumenters affattelse,
                        Artikel 1 0
                                                              f) mødes om fornødent for at behandle de praktiske
                                                                   problemer i forbindelse med anvendelsen af denne
                                                                   aftale.
Den beskyttelse, som i henhold til denne aftale ydes
angivelser til betegnelse af vin, har ingen indflydelse på
de bestemmelser, som hos hver af de kontraherende
parter gælder eller vil komme til at gælde for indførsel                                Artikel 13
af denne vin.
                                                              De kontraherende parter træffer alle generelle eller sær­
                                                              lige foranstaltninger, som kan sikre, at aftalens forplig­
                                                              telser gennemføres. De sørger for, at målene i aftalen
                        Artikel 1 1                           virkeliggøres.
Denne aftale udelukker ikke nogen form for mere ud­
strakt beskyttelse, som de kontraherende parter i medfør                                Artikel 14
af parternes interne retsforskrifter eller andre interna­
tionale aftaler yder eller vil yde de angivelser, der er
beskyttet ved denne aftale.                                   Hvis en kontraherende part mener, at den anden kon­
                                                              traherende part ikke har overholdt en forpligtelse i
                                                              denne aftale, kan den træffe egnede beskyttelsesforan­
                                                              staltninger, så aftalen fortsat kan anvendes .
                        Artikel 12
                                                                                        Artikel 15
De kontraherende parters repræsentanter står i direkte
forbindelse med hinanden med hensyn til ethvert               Denne aftale gælder på den ene side for de områder,
spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne aftale.          hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske økono­
 ---pagebreak--- Nr . L 389 / 6                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 31 . 12 . 81
miske Fællesskab finder anvendelse, og på de i nævnte                                     Artikel 18
traktat fastsatte betingelser, og på den anden side for
republikken Østrigs område.                                       1 . Denne aftale skal godkendes eller ratificeres i over­
                                                                  ensstemmelse med de kontraherende parters egne pro­
                                                                  cedurer; parterne giver hinanden notifikation om gen­
                                                                  nemførelsen af de procedurer, der er nødvendige i så
                        Artikel 16                                henseende.
Den protokol og den brevveksling, der er knyttet som
bilag til denne aftale, udgør en integrerende del heraf.          2 . Denne aftale træder i kraft den første dag i den
                                                                  anden måned efter, at de kontraherende parter har
                                                                  givet hinanden notifikation om, at procedurerne for
                                                                  ratifikation eller godkendelse af aftalen er gennemført,
                        Artikel 17                                dog tidligst den 1 . januar 1981 .
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
engelsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk og tysk,           3 . Hver af de kontraherende parter kan opsige denne
idet hver af disse tekster har samme gyldighed.                   aftale med et års varsel .
               Udfærdiget i Bruxelles , den enogtyvende oktober nitten hundrede og enogfirs .
               Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Oktober neunzehnhunderteinundachtzig .
               "Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς είκοσι μία ' Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα ενα.
               Done at Brussels on the twenty-first day of October in the year one thousand nine hundred
               and eighty-one .
               Fait à Bruxelles , le vingt et un octobre mil neuf cent quatre-vingt-un .
               Fatto a Bruxelles , addì ventuno ottobre millenovecentottantuno .
               Gedaan te Brussel , de eenentwintigste oktober negentienhonderd eenentachtig .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                            De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr . L 389 / 7
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             Fur den Rat der Europåischen Gemeinschaften
             NÅ 1 6 Συμβούλιο TCD v Εὐρωπαϊκῶν Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             For republikken Østrig
             Fur die Republik Ôsterreich
             nd in Δημοκρατία τῆç Aὐστρίας
             For the Republic of Austria
             Pour la république d'Autriche
             Per la Repubblica d'Austria
             Voor de Republiek Oostenrijk
 ---pagebreak--- Nr . L 389/8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           31 . 12 . 81
                                                                  BILAG
             De vine, der omfattes af denne aftale, er
             A. MED HENSYN TIL DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB :
                  I. VINE MED OPRINDELSE I FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :
                     Disse vine betegnes ved udtrykket » Qualitatswein b.A. « eller ved en særlig traditionel benvnelse
                     som omhandlet i nr. 1 , ved navnet på et bestemt dyrkningsområde som omhandlet i nr. 2.1 og
                     ved angivelsen » amtliche Prüfungsnummer« , eventuelt forkortet » A.P.Nr.«, fulgt af et nummer.
                     Disse vine kan derudover betegnes ved navnet på et underområde (» Bereich «) og/eller navnet på
                     en kommune (» Weinbaugemeinde «) som omhandlet i nr. 2.2 samt navnet på et lokalt sted
                     (» Lage «), der ikke er anført særskilt i dette bilag. Desuden kan disse vine betegnes ved en sup­
                     plerende traditionel benævnelse og/eller nærmere oplysninger om fremstillingsmåde og vinens
                     art som omhandlet i nr. 3 .
                      1.       Særlige traditionelle benævnelser:
                               — » Qualitatswein «, eller
                               — » Qualitatswein mit Prådikat« i forbindelse med en af følgende benævnelser :
                                    » Kabinett«, » Spåtlese «, » Auslese «, » Beerenauslese « eller » Trockenbeerenauslese «.
                      2.       Geografiske angivelser:
                      2.1 .    Navne på bestemte dyrkningsområder:
                               — Ahr
                               — Hessische Bergstraße
                               — Mittelrhein
                               — Mosel-Saar-Ruwer
                               — Nahe
                               — Rheingau
                               — Rheinhessen
                               — Rheinpfalz
                               — Franken
                               — Württemberg
                               — Baden
                      2.2 .    Navne på » Bereiche«, » Gemeinden « og dele heraf
                      2.2.1 .   Ahr :
                                a)  » Bereich «:
                                    Bereich Walporzheim/Ahrtal
                                b ) » Gemeinden « og dele heraf:
                                    Ahrbrück                            Ehlingen               Mayschoss
                                    Ahrweiler                           Dernau                 Neuenahr
                                    Altenahr                            Heimersheim            Pützfeld
                                    Bad Neuenahr-Ahrweiler              Heppingen              Rech
                                    Bachem                              Marienthal             Walporzheim
                      2.2.2 .   Hessische Bergstrasse
                                a)  » Bereiche «:
                                    Bereich Starkenburg
                                    Bereich Umstadt
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                    Nr. L 389 /9
                     . b ) » Gémeinden « og dele heraf:
                           Alsbach-Hähnlein -           Erbach             Rossdorf
                           Bensheim                     Gross-Umstadt      Seeheim
                           Bensheim- Auerbach           Hambach            Zwingenberg
                           Bensheim-Schönberg           Heppenheim
                           Dietzenbach                  Klein-Umstadt
             2.2.3 .   Mittelrhein :
                       a)  » Bereiche «:
                           Bereich Bacharach
                           Bereich Rhein-Burgengau
                           Bereich Siebengebirge
                       b) » Gemeinden « og dele heraf:
                           Ariendorf                    Hirzenach          Obernhof
                           Bacharach                    Kamp-Bornhofen     Oberwesel
                           Bacharach-Steeg             Karthaus            Osterspai
                           Bad Ems                     Kaub                Patersberg
                           Bad Hönningen                Kestert            Perscheid
                           Boppard                      Koblenz            Rheindiebach
                           Börnich                     Königswinter        Rheinbreitbach
                           Braubach                     Lahnstein          Rheinbrohl
                           Breitscheid                  Langscheid         Rhens
                           Brey                         Leubsdorf          Rhöndorf
                           Damscheid                    Leutesdorf         Sankt-Goar
                           Dattenberg                   Linz               Sankt-Goarshausen
                           Dausenau                     Manubach           Schloß Fürstenberg
                           Dellhofen                    Medenscheid        Spay
                           Dörscheid                    Nassau             Steeg
                           Ehrental                     Neurath            Trechtingshausen
                           Ehrenbreitstein              Niederburg         Unkel
                           Ems                          Niederdollendorf   Urbar
                           Engenhöll                    Niederhammerstein  Vallendar
                           Erpel                        Niederheimbach     Weinähr
                           Fachbach                     Nochern            Werlau
                           Filsen                       Oberdiebach        Wellmich
                           Hamm                         Oberdollendorf     Winzberg
                           Hammerstein                  Oberhammerstein
                           Henschhausen                 Oberheimbach
             2.2.4 .   Mosel-Saar-Ruwer :
                       a)  » Bereiche «:
                           Bereich   Bernkastel
                           Bereich   Moseltor
                           Bereich   Obermosel
                           Bereich   S aar- Ruwer
                           Bereich   Zell /Mosel
                           > Gemeinden « og dele heraf:
                           Alf                          Bruttig-Fankel     Ensch
                           Alken                        Bullay             Erden
                           Andel                        Burg               Ernst
                           Avelsbach                    Burgen             Esingen
                           Ayl                          Cochem             Falkenstein
                           Bausendorf                   Cond               Fankel
                           Beilstein                   Detzem              Fell
                           Bekond                       Dhron              Fellerich
                           Bengel                      Dieblich            Filsch
                           Bernkastel-Kues             Dreis               Filzen
                           Beuren                      Ebernach            Fisch
                           Bitzingen                   Ediger-Eller        Flußbach
                           Brauneberg                  Edingen             Franzenheim
                           Bremm                       Ellenz-Poltersdorf  Godendorf
                           Briedern                    Eitelsbach          Graach
                           Briedel                     Enkirch             Grewenich
                           Brodenbach                  Eller               Güls
 ---pagebreak--- Nr. L 389 / 10                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                   31 . 12 . 81
                          Gondorf i                    Mennig             Riol
                          Hamm                         Merl               Riveris
                          Hatzenport                   Mertesdorf         Rivenich
                          Helfant-Esingen              Mesenich           Ruwer
                          Hetzerath                    Metternich         Saarburg -
                          Hockweiler                   Metzdorf           Scharzhofberg
                          Hupperath                    Meurich            Schleich
                          Igel                         Minheim            Schoden
                          Irsch                        Monzel             Schweich
                          Kaimt                        Morscheid          Sehndorf
                          Kanzem                       Moselkern          Sehl
                          Kasel                        Moselsürsch        Sehlem
                          Kastel-Staadt                Moselweiss         Sehnhals
                          Kattenes                     Müden              Senheim
                          Kenn                   t .   Mühlheim           Serrig
                          Kernscheid                   Neef               Soest
                          Kesten                       Nehren             Sommerau
                          Kinheim                      Nennig             Staadt
                          Kirf                         Niederemmel        St. Aldegund
                          Klotten                      Neumagen-Dhron     Starkenburg
                          Klüsserath                   Niederfell         Tarforst
                          Kobern-Gondorf               Niederleuken       Tawern
                          Koblenz                      Niedermennig       Temmels
                          Konz                         Nittel             Thörnich
                          Köllig                       Noviand            Traben-Trarbach
                          Könen                        Oberbillig         Trarbach
                          Kövenich                     Oberemmel          Treis-Karden
                          Köwerich                     Obermennig         Trier
                          Korlingen                    Oberfell           Trittenheim
                          Krettnach                    Oberperl           Ürzig
                          Kreuzweiler                  Ockfen             Valwig
                          Kröv                         Olewig             Veldenz
                          Kues                         Onsdorf            Waldrach
                          Langsur                      Osann-Monzel       Wasserliesch
                          Lay                          Palzem             Wawern
                          Lehmen                       Pellingen          Wehlen
                          Leiwen                       Perl               Wehr
                          Liersberg                    Piesport           Wellen
                          Lieser                       Platten            Wiltingen
                          Longen                       Pommern            Wincheringen
                          Longuich                     Poltersdorf        Winningen
                          Löf                          Pölich             Wintersdorf
                          Lörsch                       Portz              Wintrich
                          Lösnich                      Pünderich          Wittlich
                          Lorenzhof                    Ralingen           Wolf
                          Maring-Noviand               Rehlingen          Zell
                          Maximin Grünhaus             Rachtig            Zeltingen-Rachtig
                          Mehring                      Reil               Zewen-Oberkirch
               2.2.5 . Nahe :
                       a) » Bereiche «:
                          Bereich Kreuznach
                          Bereich Schloß Böckelheim
                       b) » Gemeinden « og dele heraf:
                          Alsenz                       Burgsponheim       Hargesheim
                          Altenbamberg                 Cölln              Heddesheim
                          Auen                         Dalberg            Hergenfeld
                          Bad Kreuznach                Desloch            Hochstätten
                          Bad Münster-Ebernburg        Dorsheim           Hüffelsheim
                          Bayerfeld-Steckweiler        Duchroth           Ippesheim
                          Bingerbrück                  Ebernburg          Kalkofen
                          Bockenau                     Eckenroth          Kirschroth
                          Boos                         Feilbingert        Langenlonsheim
                          Bosenheim                    Gaugrehweiler      Laubenheim
                          Braunweiler                  Genheim            Launschild
                          Bretzenheim                  Guldental          Layen
                          Burg Layen                   Gutenberg          Lettweiler
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr . L 389 / 11
                           Mandel                         Odernheim              Steckweiler
                           Mannweiler- Cölln              Oberstreit             St. Katharinen
                           Martinstein                    Planig                 Traisen
                           Meddersheim                    Raumbach               Unkenbach
                           Meisenheim                     Rehborn              ■ Waldalgesheim
                           Merxheim                       Roxheim                Waldböckelheim
                           Münster                        Rüdesheim              Waldlaubersheim
                           Monzingen                      Rüsselsheim            Wald Erbach
                           Münsterappel                   Schloßböckelheim       Waldhilbersheim
                           Münster-Sarmsheim              Schöneberg             Wallhausen
                           Niederhausen                   Schweppenhausen        Weiler
                           Niedermoschel                  Sobernheim             Weinsheim
                           Norheim                        Sommerloch             Windesheim
                           Nußbaum                        Spabrücken             Winterborn
                           Oberhausen                     Sponheim               Winzenheim
                           Obermoschel                    Staudernheim
                           Oberndorf                      Steinhardt
             2.2.6 . Rhéingau :
                     a)    » Bereiche «:
                           Bereich Johannisberg
                     b ) : » Gemeinden « og dele heraf:
                           Aßmannshausen-Aulhausen        Kiedrich               Rüdesheim
                           Böddiger                       Lorch                  Schloß Johannisberg
                           Eltville                       Lorchhausen            Schloß Reichartshausen
                           Erbach                         Mainz-Kostheim         Schloß Vollrads
                           Flörsheim                      Martinsthal            Steinberg
                           Frankfurt                      Massenheim             Wicker
                           Geisenheim                     Mittelheim             Wiesbaden
                           Hallgarten                     Niederwalluf           Wiesbaden-Dotzheim
                           Hattenheim                     Oberwalluf             Wiesbaden-Frauenstein
                           Hochheim                       Oestrich               Wiesbaden-Schierstein
                           Johannisberg                   Rauenthal              Winkel
             2.2.7 . Rheinhessen :
                     a)    » Bereiche «:
                           Bereich Bingen
                           Bereich Nierstein
                           Bereich Wonnegau
                     b) » Gemeinden « og dele heraf:
                           Abenheim                       Dautenheim             Flonheim
                           Albig                          Dexheim                Framersheim
                           Alsheim                        Dintesheim             Freilaubersheim
                           Alzey                          Dienheim               Freimersheim
                           Appenheim                      Dietersheim            Frettenheim
                           Armsheim                       Dittelsheim-Hessloch   Friesenheim
                           Aspisheim                      Dolgesheim             Fürfeld
                           Badenheim                      Dorn-Dürkheim          Gabsheim
                           Bechenheim                     Drais                  Gau-Algesheim
                           Bechtheim                      Dromersheim            Gau-Bickelheim
                           Bechtolsheim                   Ebersheim              Gau-Bischofsheim
                           Bermersheim                    Eckelsheim             Gau-Köngernheim
                           Bermersheim v.d.H.             Elsheim                Gau-Heppenheim
                           Biebelnheim                    Eich                   Gaulsheim
                           Biebelsheim                    Eimsheim               Gau- Odernheim
                           Bingen                         Engelstadt             Gau-Weinheim
                           Bodenheim                      Ensheim                Gensingen
                           Bornheim                       Erbes-Büdesheim        Gimbsheim
                           Bretzenheim                    Eppelsheim             Grolsheim
                           Bubenheim                      Esselborn              Groß-Winternheim
                           Büdesheim                      Essenheim              Gumbsheim
                           Budenheim                      Finthen                Gundersheim
                           Dalheim                        Flörsheim-Dalsheim     Gundheim
                           Dalsheim                       Flomborn               Guntersblum
 ---pagebreak--- Nr. L 389/ 12                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                            31 . 12 . 81
                         Hackenheim                  Monzernheim          Sponsheim
                         Hahnheim                    Nack                 Sprendlingen
                         Hangen-Weisheim             Nackenheim           Stadecken-Elsheim
                         Harxheim                    Neu-Bamberg          Stein-Bockenheim
                         Hechtsheim                  Nieder-Flörsheim     Sulzheim
                         Heidesheim                  Nieder-Hilbersheim   Tiefenthal
                         Heimersheim                 Nieder-Olm           Uffhofen
                         Heppenheim                  Nieder-Saulheim      Uelversheim
                         Herrnsheim                  Nieder-Wiesen        Udenheim
                         Hessloch                    Nierstein            Undenheim
                         Hillesheim                  Ober-Flörsheim       Vendersheim
                         Höhen-Sülzen                Ober-Hilbersheim     Volxheim
                         Horchheim                   Ober-Olm             Wachenheim
                         Horrweiler                  Ockenheim            Wackernheim
                         Ingelheim                   Offenheim            Wahlheim
                         Jugenheim                   Offstein             Wallertheim
                         Kempten                     Oppenheim            Weinheim
                         Klein-Winterheim            Osthofen             Weinsheim
                         Kettenheim                  Partenheim           Weinolsheim
                         Köngernheim                 Pfaffen-Schwabenheim Weisenau
                         Kriegsheim                  Pfeddersheim         Welgesheim
                         Laubenheim                  Pleitersheim         Wendelsheim
                         Leiselheim                  Rommersheim          Westhofen
                         Lörzweiler                  Sankt Johann         Wies-Oppenheim
                         Lonsheim                    Saulheim             Wintersheim
                         Ludwigshöhe                 Schafhausen          Wöllstein
                         Mainz                       Schornsheim          Wolfsheim
                         Mauchenheim                 Schimsheim           Wonsheim
                         Mettenheim                  Schwabenheim         Worms
                         Mombach                     Schwabsburg          Wörrstadt
                         Mommenheim                  Selzen               Zornheim
                         Mölsheim                    Siefersheim          Zotzenheim
                         Mörstadt                    Sörgenloch
                         Monsheim                    Spiesheim
              2.2.8 . Rheinpfalz :
                      a) »Bereiche«:
                         Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                         Bereich südliche Weinstraße
                      b) » Gemeinden« og dele heraf:
                         Albersweiler                Burrweiler           Gerolsheim
                         Albisheim                   Dackenheim           Gimmeldingen
                         Albsheim                    Dammheim             Gleisweiler
                         Altdorf                     Deidesheim           Gleiszellen-Gleishorbach
                         Alsterweiler                Diedesfeld           Godramstein
                         Appenhofen                  Dierbach             Göcklingen
                         Arzheim                     Dirmstein            Gönnheim
                         Asselheim                   Dörrenbach           Gommersheim
                         Bad Bergzabern              Drusweiler           Gräfenhausen
                         Bad Dürkheim                Duttweiler           Großfischlingen
                         Barbelroth                  Edenkoben            Großkarlbach
                         Battenberg                  Edesheim             Großniedesheim
                         Bellheim                    Einselthum           Gronau
                         Berghausen                  Ellerstadt           Grünstadt
                         Biedesheim                  Erpolzheim           Haardt
                         Billigheim                  Eschbach             Hainfeld
                         Billigheim- Ingenheim       Essingen             Hambach
                         Birkweiler                  Flemlingen           Hassloch
                         Bischheim                   Forst                Harxheim
                         Bissersheim                 Frankweiler          Heidesheim
                         Bockenheim                  Freckenfeld          Hergersweiler
                         Bobenheim am Berg           Freimersheim         Heiligenstein
                         Böbingen                    Freinsheim           Herxheim bei Landau
                         Böchingen                   Freisbach            Herxheim am Berg
                         Bolanden                    Friedelsheim         Herxheimweyher
                         Bornheim                    Gauersheim           Hessheim
                         Bubenheim                   Geinsheim            Heuchelheim
 ---pagebreak--- 31.12.81                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 389/ 13
                     Heuchelheim                  Leistadt              Rhodt
                       b . Frankenthal            Lustadt               Rittersheim
                     Heuchelheim-Klingen          Maikammer             Rödersheim-Gronau
                     Hochdorf- Assenheim          Marnheim              Römerberg
                     Hochstadt                    Meckenheim            Rohrbach
                     Ilbesheim                    Mechtersheim          Roschbach
                     Immesheim                    Mertesheim            Rüssingen
                     Impflingen                   Minfeld               Ruppertsberg
                     Ingenheim                    Mörlheim              Sausenheim
                     Insheim                      Mörzheim              Schweigen
                     Kallstadt                    Morschheim            Schwegenheim
                     Kapellen                     Mühlheim              Schweigen- Rechtenbach
                     Kandel -                     Mühlhofen             Schweighofen
                     Kapellen-Drusweiler          Mußbach a.d.W.        Siebeldingen
                     Kapsweyer                    Neuleiningen          Speyerdorf
                     Kindenheim                   Neustadt a.d.W.       Steinfeld
                     Kirchheim a.d.W.             Niederhorbach         Steinweiler
                     Kirchheimbolanden            Niederkirchen         Stetten
                     Kirrweiler                   Niederotterbach       St. Johann
                     Kleinfischlingen             Niefernheim           St. Martin
                     Kleinkarlbach                Nußdorf               Ungstein
                     Kleinniedesheim              Oberhausen            Venningen
                     Klingen                      Oberhofen             Vollmersweiler
                     Klingenmünster               Oberotterbach         Wachenheim
                     Knittelsheim                 Obersülzen            Walsheim
                     Knöringen                    Obrigheim             Weingarten
                     Königsbach a.d.W.            Offenbach             Weisenheim am Berg
                     Lachen'                      Ottersheim            Weisenheim am Sand
                     Lachen/Speyerdorf            Ottersheim/Zellerthal Weyher i.d.Pf.
                     Lambsheim                    Pleisweiler           Winden
                     Landau/Pfalz                 Pleisweiler-Oberhofen Wollmesheim
                     Laumersheim                  Queichheim            Zeiskam
                     Lautersheim                  Ranschbach            Zell
                     Leinsweiler                  Rechtenbach           Zellertal
         2.2.9 . Franken :
                 a)  » Bereiche «
                     Bereich Maindreieck
                     Bereich Mainviereck
                     Bereich Steigerwald
                 b ) » Gemeinden « og dele heraf:
                     Abtswind                     Dorfprozelten         Gaibach
                     Aschaffenburg                Düttingsfeld          Gambach
                     Aschfeld                     Ebelsbach             Gemünden
                     Altmannsdorf                 Eherieder Mühle       Gerbrunn
                     Alzenau                      Eibelstadt            Gerolzhofen
                     Arnstein                     Eichenbühl            Gnötzheim
                     Astheim                      Elfershausen          Gössenheim
                     Aura a. d. Saale             Erlabrunn             Greussenheim
                     Bad Windsheim                Erlasee               Grettstadt
                     Bergrheinfeld                Erlenbach a. M.       Greuth
                     Bergtheim                    Erlenbach             Großheubach
                     Bibergau                      b. Marktheidenfeld   Großlangheim
                     Bieberehren                  Elsenfeld             Großostheim
                     Bischwind                    Eltmann               Großwallstadt
                     Böttigheim                   Engelsberg            Güntersleben
                     Breitbach                    Ergersheim            Haidt
                     Brück                        Eschau                Hallburg
                     Buchbrunn                    Escherndorf           Hammelburg
                     Bullenheim                   Eussenheim            Handthal
                     Bürgstadt                    Fahr                  Hassfurt
                     Castell                      Feuerthal             Helmstadt
                     Dampfach                     Fuchstadt             Hergolshausen
                     Dettelbach                   Frankenberg           Herlheim
                     Dietersheim                  Frankenwinheim        Herrnsheim
                     Dingolshausen                Frickenhausen         Hesslar^
                     Donnersdorf                  Gädheim               Himmelstadt
 ---pagebreak--- Ni. L 389 /14                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                      31 . 12 . 81
                            Hoheim                      Mutzenroth          Schmachtenberg
                            Hohenfeld                   Neubrunn            Schnepfenbach
                            Höllrich                    Neuses a. Berg      Schonungen
                            Homburg a. Main             Neusetz             Schwanfeld
                            Holzkirchen                 Nordheim a. Main    Schwarzach
                            Holzkirchhausen -           Obereisenheim       Schweinfurt =
                            Hörstein                    Oberleinach         Stammheim
                          ' Hundelshausen               Obernau             Steinbach
                            Hüttenheim                  Obernbreit          Stetten
                            Iffigheim                   Oberschleichach     Tauberrettersheim
                            Iphofen                     Oberschwappach      Theilheim
                            Ippesheim                   Oberschwarzach      Thüngen
                            Ipsheim                     Obervolkach         Thüngersheim
                            Kammerforst                  Ochsenfurt         Tiefenstockheim
                            Karlburg                     Ottendorf          Tiefenthal
                            Karlstadt                   Pflaumheim          Traustadt
                            Kaubenheim                  Possenheim          Uettingen
                            Kitzingen                   Prappach            Uffenheim
                            Kleinheubach                Prichsenstadt       Ullstadt
                            Kleinlangheim                Prosselsheim       Untereisenheim
                            Kleinochsenfurt              Ramsthal           Unterleinach
                            Klingenberg                  Randersacker       Veitshöchheim
                            Knetzgau                     Remlingen          Vogelsburg
                            Köhler                       Repperndorf        Vögnitz
                            Königsberg i. Bayern :       Retzbach           Volkach
                            Krautheim                    Retzstadt          Wasserlos
                            Kreuzwertheim                Riedenheim         Wässerndorf
                            Krum                         Rimbach            Weigenheim
                            Laudenbach                   Rimpar             Weiher
                            Lengfeld                     Rödelsee           Weilbach
                            Lengfurt                     Rottenberg         Weimersheim
                            Lenkersheim                  Röttingen          Wenigumstadt
                            Mailheim                     Rossbrunn          Wiebeisberg
                            Mainberg                     Rottendorf         Wiesenbronn
                            Mainbernheim                 Rück               Wiesenfeld
                            Mainstockheim                Rüdenhausen        Willanzheim
                            Margetshöchheim              Rügshofen          Winterhausen
                            Martinsheim                  Saaleck            Wipfeld
                            Marktbreit                   Sand a . Main      Wirmsthal
                            Markt Einersheim             Segnitz            Wörth a. Main
                            Markt Erlbach                Seinsheim          Würzburg
                            Marktheidenfeld              Sickershausen      Wüstenfelden
                            Markt Nordheim               Sommerau           Wüstenzell
                            Marktsteft                   Sommerach          Zeil a. Main
                            Michelau i. Steigerwald      Sommerhausen       Zeilitzheim
                            Michelbach                   Sügenheim          Zell a . Main
                            Michelfeld                   Sulzfeld           Zell a. Ebersberg
                            Miltenberg                   Sulzheim           Zellingen
                            Mönchstockheim               Schallfeld         Ziegelanger
                            Mühlbach                     Scheinfeld .
              2.2.10 . Württemberg:
                       a)    » Bereiche «
                           Bereich Bayerischer Bodensee
                            Bereich Kocher-Jagst-Tauber
                            Bereich Remstal-Stuttgart
                            Bereich Württembergisch Unterland
                       b) » Gemeinden « og dele heraf:
                            Abstatt                      Auenstein          Bensingen
                            Adolzfurt                    Baach              Besigheim
                            Affalterbach                 Bad Cannstatt      Beuren
                            Affaltrach                   Bad Friedrichshall Beutelsbach
                            Aichelberg                   Bad Mergentheim    Bieringen
                            Aichwald                     Beihingen          Bietigheim
                            Allmersbach                  Beilstein          Bietigheim-Bissingen
                            Aspach                       Beinstein          Bissingen
                            Asperg                       Belsenberg         Bodolz
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81           De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 389 / 15
             Bönnigheim          Heuholz                 Niederhofen
             Botenheim           Hirschau                Niedernhall
             Brackenheim         Höpfigheim              Niederstetten
             Brettach            Hösslinsülz             Nonnenhorn
             Bretzfeld           Hof und Lembach         Nordhausen
             Breuningsweiler     Hofén                   Nordheim
             Bürg                Hoheneck                Oberderdingen
             Burgbronn           Hohenhaslach            Oberohrn
             Cleebronn           Hohenstein              Obersöllbach
             Cleversulzbach      Horkheim                Oberstenfeld
             Creglingen          Horrheim                Oberstetten
             Griesbach           Illingen                Obersulm
             Degerloch           Ilsfeld                 Obertürkheim
             Diefenbach          Ingelfingen :           Ochsenbach
             Dimbach             Ingersheim              Ochsenburg
             Dörzbach            Kappishäusern           Oedheim
             Dürrenzimmern       Kernen                  Öhringen
             Duttenberg          Kesselfeld              Otisheim
             Eberstadt           Kirchberg               Offenau
             Eibensbach          Kirchheim               Pfaffenhofen
             Eichelberg          Kleinaspach             Pfedelbach
             Ellhofen            Kleinbottwar            Poppenweiler
             Elpersheim          Kleingartach            Ravensburg
             Endersbach          Kleinheppach            Reinsbronn
             Ensingen            Kleiningersheim         Remshalden
             Enzweihingen        Kleinsachsenheim        Reutlingen
             Eppingen            Klingenberg             Rielingshausen
             Erdmannhausen       Knittlingen             Riet
             Erlenbach           Kohlberg                Rietenau
             Erligheim           Korb                    Rohracker
             Ernsbach            Kressbronn/Bodensee     Rommelshausen
             Eschelbach          Künzelsau               Rosswag
             Eschenau            Langenbeutingen         Rotenberg
             Esslingen           Laudenbach              Rottenburg
             Fellbach            Lauffen                 Sachsenheim
             Feuerbach           Lehrensteinsfeld        Schluchtern
             Flein               Leingarten              Schnait
             Forchtenberg        Leonbronn               Schöntal
             Frauenzimmern       Lienzingen              Schorndorf
             Freiberg/Neckar ■   Lindau                  Schozach
             Freudenstein        Linsenhofen             Schützingen
             Freudenthal         Löchgau                 Schwabbach
             Frickenhausen       Löwenstein              Schwaigern
             Gaisburg            Ludwigsburg             Siebeneich
             Geddelsbach         Maienfels               Siglingen
             Gellmersbach        Marbach/Neckar          Spielberg
             Gemmrigheim         Markelsheim             Steinheim
             Geradstetten        Markgröningen           Sternenfels
             Gerlingen           Massenbachhausen        Stetten a. H.
             Grantschen          Maulbronn               Stetten i. R.
             Gronau              Meimsheim               Stockheim
             Großbottwar         Metzingen               Strümpfelbach
             Großgartach         Michelbach a. W.        Stuttgart
             Großheppach         Möckmühl                Sülzbach
             Großingersheim      Mühlacker               Taldorf
             Grunbach            Mühlhausen              Talheim
             Güglingen           Mühlhausen/Enz          Tübingen
             Gündelbach          Münster                 Uhlbach
             Gundelsheim         Mundelsheim             Untereisesheim
             Haagen              Murr                    Untergruppenbach
             Haberschlacht       Neckarsulm              Unterheimbach
             Häfnerhaslach       Neckarweihingen         Unterheinriet
             Hanweiler           Neckarwestheim          Unterjesingen
             Harsberg           Neipperg                 Untersteinbach
             Hausen/Zaber       Neudenau                 Untertürkheim
             Hebsack             Neuenstadt a. K.        Vaihingen
             Hedelfingen        Neuenstein               Verrenberg
             Heilbronn          Neuffen                  Vorbachzimmern
             Hertmannsweiler    Neuhausen                Waiblingen
             Hessigheim         Neustadt                 Waldbach
 ---pagebreak--- Nr. L 389 / 16                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                    31 . 12 . 81
                              Walheim                        Weinstadt        Winnenden
                              Wangen                         Weißbach         Winterbach
                              Wasserburg                     Wendelsheim      Winzerhausen
                              Weikersheim                    Wermutshausen    Wüstenrot
                              Weiler b . Weinsberg           Widdern          Wurmlingen
                              Weiler/Zaber                   Willsbach        Zaberfeld
                              Weilheim                       Wimmental        Zuffenhausen
                              Weinsberg                      Windischenbach
               2.2.11 . Baden :
                        a ) - » Bereiche «:
                              Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
                              Bereich Badischès Frankenland
                              Bereich Bodensee
                              Bereich Breisgau
                              Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg
                              Bereich Markgräflerland
                              Bereich Ortenau
                        b ) » Gemeinden « og dele heraf:
                              Achern                         Dattingen        Gottenheim
                              Achkarren                      Denzlingen       Grenzach
                              Altdorf                        Dettingen        Grötzingen
                              Altschweier                    Diedesheim       Großrinderfeld
                              Amoltern                       Dielheim         Großsachsen
                              Auggen                         Diersburg        Grunern
                              Bad Bellingen                  Dietlingen       Hagnau
                              Baden-Baden                    Diestelhausen    Flaltingen
                              Badenweiler                    Dittigheim       Haslach
                              Bad  Krozingen                 Dossenheim       Hassmersheim
                              Bad  Mergentheim               Dürrn            Hecklingen
                              Bad  Mingolsheim               Durbach          Heidelberg
                              Bad  Rappenau                  Eberbach         Heidelsheim
                              Bahnbrücken                    Ebringen         Heiligenzell
                              Ballrechten-Dottingen          Efringen-Kirchen Heimbach
                              Bamlach                        Egringen         Heinsheim
                              Bahlingen                      Ehrenstetten     Heitersheim
                              Bauerbach                      Eichelberg       Helmsheim
                              Beckstein                      Eichstetten      Hemsbach
                              Berghaupten                    Eichtersheim     Herbolzheim
                              Berghausen                     Eimeidingen      Herten
                              Bermatingen                    Eisental         Hertingen
                              Bermersbach                    Eisingen         Heuweiler
                              B erwangen                     Ellmendingen     Hilsbach
                              Bickensohl                     Eisenz           Hilzingen
                              Biengen                        Emmendingen      Hochburg
                              Bilfingen                      Endingen         Höhefeld
                              Binau                          Eppingen         Hofweier
                              Binzen                         Erlach           Hohensachsen
                              Bischoffingen                . Ersingen         Hohenwettersbach
                              Blankenhornsberg               Erzingen         Holzen
                              Blansingen                     Eschbach         Horrenberg
                              Bleichheim                     Eschelbach       Hügelheim
                              Bodmann                        Etteriheim       Hugsweier
                              BOtzingen                      Feldberg         Huttingen
                              Bollschweil                    Fessenbach       Ihringen
                              Bombach                        Feuerbach        Immenstaad
                              Bottenau                       Fischingen       Impfingen
                              Breisach                       Flehingen        Istein
                              Britzingen                     Freiburg         Jechtingen
                              B roggingen                    Friesenheim      Jöhlingen
                              Bruchsal                       Gailingen        Kappelrodeck
                              Buchholz                       Gemmingen        Karlsruhe-Durlach
                              Bühl                           Gengenbach       Kembach
                              Bühlertal                      Gerlachsheim     Kenzingen
                              Buggingen                      Gissigheim       Kiechlinsbergen
                              Burkheim                       Glottertal       Kippenhausen
                              Dainbach                       Gochsheim        Kippenheim
 ---pagebreak--- 31 , 12 . 81                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 389 / 17
                     Kirchberg                Niedereggenen                 Sexau
                     Kirchardt                Niederrimsingen               Singen
                     Kirchhofen               Niederschopfheim              Sinsheim
                     Kleinkems                Niederweiler                  Sinzheim
                     Klepsau                  Nimburg                       Söllingen
                     Klettgau                 Nordweil                      Stadelhofen
                     Köndringen               Norsingen                     Staufen
                     Königheim                Nußbach                       Steinbach
                     Königschaffhausen        Nußloch                       Steinsfurt _
                     Königshofen              Oberachern                    Steinenstadt
                     Konstanz                 Oberacker                     Stetten
                     Kraichtal                Oberbergen                    Stettfeld
                     Krautheim                Obereggenen                   Sulz
                     Külsheim                 Obergrombach                  Sulzbach
                     Kiirnbach                Oberkirch                     Sulzburg
                     Lahr                     Oberlauda                     Sulzfeld
                     Landshausen              Oberöwisheim                  Tairnbach
                     Langenbrücken            Oberrimsingen                 Tannenkirch
                     Lauda              1     Oberrotweil                   Tauberbischofsheim
                     Laudenbach               Obersasbach                    Tiefenbach
                     Lauf                     Oberschopfheim                 Tiengen
                     Laufen                   Oberschüpf                     Tiergarten
                     Lautenbach               Obertsrot                      Tunsei
                     Lehen                    Oberuhldingen                  Tutschfelden
                     Leimen                   Oberweier                      Überlingen
                     Leiselheim               Odenheim                       Ubstadt
                     Leutershausen            Otlingen                       Ubstadt-Weiler
                     Liei                     Ödsbach                        Uissigheim
                     Lindelbach               Ostringen                      Ulm
                     Lipburg                  Offenburg                     Untergrombach
                     Lörrach                  Ohlsbach                      Unteröwisheim
                     Lottstetten              Opfingen                      Unterschüpf
                     Lützelsachsen            Ortenberg                     Varnhalt
                     Mahlberg                 Ottersweier                   Wagenstadt
                     Malsch                   Paffenweiler                  Waldangelloch
                     Malschenberg             Rammersweier                  Waldulm
                     Malterdingen             Rauenberg                      Wallburg
                     Marbach                  Rechberg                       Waltershofen
                     Markdorf                 Reichenau                      Walzbachtal
                     Mauchen                  Reichenbach                    Wasenweiler
                     Meersburg                Reichholzheim                  Weiher
                     Mengen                   Renchen                        Weil
                     Menzingen                Rettigheim                     Weiler
                     Merdingen                Rheinweiler                    Weingarten
                     Merzhausen               Riedlingen                     Weinheim
                     Michelfeld               Riegel                         Weisenbach
                     Mietersheim              Ringelbach                     Welmlingen
                     Mosbach                  Ringsheim                      Werbach
                     Mühlbach                 Rohrbach a. G.                 Wertheim
                     Mühlhausen               Rotenberg                      Wettelbrunn
                     Müllheim                 Rümmingen                      Wiesloch
                     Münchweier               Sachsenflur                    Wildtal
                     Münzesheim               Salem                          Wintersweiler
                     Mundingen                Sasbach                        Wittnau
                     Munzingen                S asbachwalden                 Wöschbach
                     Nack                     Schallbach                     Wollbach
                     Neckarmühlbach           Schallstadt-Wolfenweiler       Zaisenhausen
                     Neckarzimmern            Schelingen                     Zell-Weierbach
                     Nesselried               Scherzingen                    Zeutern
                     Neudenau                 Schmieheim                     Zungweier
                     Neuenbürg                Schlatt                        Zunzingen
                     Neuershausen             Schliengen
                     Neusatz                  Schriesheim
                     Neuweier                 Seefelden
             3. Supplerende traditionelle benævnelser og nærmere oplysninger om fremstillingsmåde og
                vinens art :
                 — „ Eiswein",
                 — „Weißherbst",
 ---pagebreak--- Nr. L 389 / 18                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           31 . 12 . 81 '
                             — „Schillerwein",
                             —    „Rotling",
                             —    „Ehrentrudis",
                             —    „Affentaler",
                             —    „Liebfrauenmilch" und „Liebfraumilch",
                             —    „Badisch Rotgold",
                             — „Hock".
               II . VINE MED OPRINDELSE I DEN FRANSKE REPUBLIK :
                    a) Kvalitetsvine produceret i bestemte dyrkningsområder:
                       Disse vine betegnes ved udtrykket » vin de qualité produit dans une région déterminée « eller
                       ved en særlig traditionel benævnelse som omhandlet i nr. 1 ; vinene er , anført i listen i nr. 2 .
                       Disse vine kan derudover betegnes ved navnet på en geografisk enhed, der er mindre end, det
                       bestemte dyrkningsområde, og som ikke er anført særskilt i dette bilag, samt ved en supple­
                       rende traditionel benævnelse og nærmere oplysninger om fremstillingsmåde, en karakteri­
                       stisk farve eller vinens art som omhandlet i nr. 3 .
                       1 . Særlige traditionelle benævnelser:
                           —    » Appellation d'origine controlée «
                           —    » Appellation controlée «
                           —    »Vin délimité de qualité supérieure«
                           —    » Champagne «
                       2 . K.v.b.d. med oprindelse i Frankrig:
                            Alsace og andre dyrkningsområder i Østfrankrig
                           Appellations d'origine contrôlées
                              Alsace eller vin d' Alsace
                               Alsace Grand Cru
                              Alsace eller vin d'Alsace efterfulgt af
                                   Gewürztraminer
                                   Riesling
                                   Pinot gris
                                   Muscat
                                   Pinot eller Klevner
                                   Sylvaner
                                   Chasselas eller Gutedel '
                                   Pinot noir
                              Vin d'Alsace Edelzwicker
                              Crémant d'Alsace
                           Vins délimités de qualité supérieure
                               Côtes de Toul
                               Vin de la Moselle
                           Champagne
                           Appellation d'origine contrôlées
                               Champagne
                               Coteaux champenois
                               Rosé des Riceys
                           Bourgogne
                           Appellations d'origine contrôlées
                              Aloxe-Corton
                              Auxey-Duresses
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81              De Europæiske Fællesskabers Tidende                    Nr . L 389 / 19
             Bâtard-Montrachet
             Beaujolais
             Beaujolais efterfulgt af navnet pa oprindelseskommunen:
                Juliénas                          Saint-Etienne-des-Ouillères
                Jullié                            Blacé
                Emeringes                         Arbuisonnas
                 Chenas                           Salles
                Fleurie                           Saint-Julien
                 Chiroubles                       Montmelas
                 Lancié                           Rivolet
                Villié Morgon                     Denicé
                 Lantignié                        les Ardillats
                 Beaujeu                          Marchampt
                 Régnié                           Vauxrenard
                D urette                          Leynes
                 Cercié                           Saint- Amour-Bellevue
                 Quincié                          La Chapelle-de-Guinchay
                 Saint-Lager                      Romanèche
                 Odenas                           Pruzilly
                 Charentay                        Chânes
                 Saint- Etienne-la-Varenne        Saint-Vérand
                 Vaux                             Saint-Symphorien-d'Ancelles
                 Le Perréon
             Beaujolais supérieur
             Beaujolais Villages
             Beaune
             Bienvenues Bâtard-Montrachet
             Blagny
             Bonnes Mares
             Bourgogne
             Bourgogne Aligoté
             Bourgogne Clairet
             Bourgogne Rosé
             Bourgogne Ordinaire eller Bourgogne Grand Ordinaire
             Bourgogne Ordinaire Clairet eller Bourgogne Grand Ordinaire Clairet
             Bourgogne Ordinaire Rosé eller Bourgogne Grand Ordinaire Rosé
             Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
             Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Beaune
             Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune
             Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne Clairet Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne Marsannay eller Bourgogne Marsannay La Côte
             Bourgogne Clairet Marsannay
             Bourgogne Rosé Marsannay
             Bourgogne Passetoutgrains
             Bourgogne mousseux
             Brouilly
             Chablis
             Chablis grand cru
             Chambertin
             Chambertin Clos de Bèze
             Chambolle-Musigny
             Chapelle-Chambertin
             Charlemagne
             Charmes-Chambertin
             Chassagne-Montrachet
             Cheilly-les-Maranges
             Chénas
             Chevalier Montrachet
             Chiroubles
             Chorey-lès-Beaunes
             Clos de la Roche
             Clos de Tart
             Clos-Vougeot
             Clos Saint-Denis
             Corton
             Corton Charlemagne
             Côte de Beaune
 ---pagebreak--- Nr . L 389 /20              De Europæiske Fællesskabers Tidende                31 . 12 . 81
               Cote de Beaune med navnet p a oprindelseskommunen foranstillet:
                   Auxey-Duresses                  Monthelie
                   Blagny                          Pernand-Vergelesses
                    Chassagne-Montrachet           Puligny-Montrachet
                    Cheilly-lès-Maranges           Saint-Aubin
                    Chorey-lès Beaune              Saint-Romain
                   Dezize-lès-Maranges             Sampigny-les-Maranges
                    Ladoix                         Santenay
                   Meursault                       Savigny-lès-Beaune
               Cote de Beaune-Villages
               Cote de Brouilly
               Cote de Nuits-Villages
               Crémant de Bourgogne
               Criots Bâtard Montrachet
               Dezize-lès-Maranges
               Echézeaux
               Fixin
               Fleurie
               Gevrey-Chambertin
               Givry
               Grands Echézeaux
               Griotte Chambertin
               Juliénas
               Ladoix
               Latricières Chambertin
               Måcon
               Måcon-Villages
               Måcon-Supérieur
               Måcon efterfulgt af navnet på oprindelseskommunen :
                   Azé                            Loché
                   Berzé-la-Ville                 Lugny
                   Berzé-le-Châtel                Milly-Lamartine
                   Bissy-la-Mâconnaise            Montbellet
                   Burgy                          Péronne
                   Bussières                      Pierreclos
                   Chaintré                       Prissé
                   Chânes                         Pruzilly
                   La Chapelle-de-Guinchây        La Roche Vineuse
                   Chardonnay                     Romanèche-Thorins
                   Charnay-lès-Mâcon              Saint-Amour-Bellevue
                   Chasselas                       Saint-Gengoux-de-Scissé
                   Chevagny-lès-Chevrières         Saint-Symphorien-d'Ancelles
                   Clessé                          Saint-Vérand
                   Crèches-sur-Saône               Sologny
                   Cruzilles                       Solutré-Pouilly
                   Davaé                          Vergisson
                   Fuisse                         Verzé
                   Grévilly                       Vinzelles
                   Hurigny                         Viré
                   Igé                             Uchizy
                   Leynes
               Mazis-Chambertin
               Mazoyères-Chambertin
               Mercurey
               Meursault
               Montagny
               Monthelie
               Montrachet
               Morey Saint-Denis
               Morgon
               Moulin- å-Vent
               Musigny
               Nuits eller Nuits-Saint-Georges
               Pernand-Vergelesses
               Petit Chablis
               Pinot Chardonnay Måcon
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                 Dé Europæiske Fællesskabers Tidende  Nr. L 389 /21
                Pommard
               Puilly-Fuissé
                Pouilly-Loché
                Pouilly-Vinzelles
                Puligny-Montrachet
                Richebourg
                Romanée
                Romanée Conti
                Romanée Saint-Vivant
                Ruchottes-Chambertin
                Rully
                Saint- Amour
                Saint-Aubin
                Saint-Romain
                Saint-Véran
                Sampigny-lès-Maranges
                Santenay
                Savigny eller Savigny-lès-Beaune
                Tåche ( La)
                Volnay
                Volnay Santenots
                Vosne-Romanée
                Vougeot
             Vins délimités de qualité supérieure
                 Sauvignon de Saint-Bris .
             Jura og Savoie
             Appellations d'origine contrôlées
                Arbois
                Arbois-Pupillin
                Arbois mousseux
                Château Châlon
                Crépy
                Côtes de Jura
                Cote de Jura mousseux
                L'Etoile
                L'Etoile mousseux
                Mousseux de Savoie Ayze
                Pétillant de Savoie eller Vin de Savoie pétillant
                Roussette de Savoie eller Vin de Savoie Roussette
                Roussette de Savoie efterfulgt af et » cru«-navn:
                    Frangy
                    Marestel
                    Marestel Altesse
                    Monterminod
                    Monthoux
                Seyssel
                Seyssel mousseux
                Vin de Savoie
                Vin de Savoie efterfulgt af et » cru«-navn:
                    Abymes
                    Apremont
                    Arbin
                    Ayze
                    Charpignat
                    Chautagne
                    Chignin
                    Chignin Bergeron eller Bergeron
                    Cruet
                    Marignan
                    Montmélian
                    Ripaille
                    St-Jean-de-la-Porte
                    St-Jeoire Prieuré
                    Ste-Marie-d'Alloix
 ---pagebreak--- Nr . L 389/22                De Europæiske Fællesskabers Tidende                    31 . 12 . 81
                 Vin de Savoie mousseux eller Mousseux de Savoie
              Vins délimités de qualité supérieure
                 Mousseux du Bugey eller Vin du Bugey mousseux
                 Pétillant du Bugey eller Vin du Bugey pétillant
                 Roussette du Bugey
                 Roussette du Bugey efterfulgt af et » cru«-navn :
                     Anglefort
                     Arbignieu
                     Chanay
                     Lagnieu
                     Montagnieu
                     Virieu-le-Grand
                 Vin du Bugey
                 Vin du Bugey efterfulgt af et » cru«-navn :
                     Virieu-le-Grand
                     Montagnieu
                     Manicle
                     Machuraz
                     Cerdon
                 Vin du Bugey Cerdon pétillant
                 Vin du Bugey Cerdon mousseux
                 Vin du Lyonnais eller Coteux du Lyonnais
              Côtes du Rhône
              Appellation d'origine contrôlées
                 Chateau-Grillet
                 Châteauneuf-du-Pape
                 Chatillon-en-Diois
                 Clairette de Die
                 Clairette de Die mousseux
                 Condrieu
                 Cornas
                 Coteaux du Tricastin
                 Côtes du Rhône
                 Côtes du Rhône efterfulgt af navnet på oprindelseskommunen:
                     Rochegude                           Saint-Pantaléon-des-Vignes
                     S amt-Maurice- sur- Eygues          Séguret
                     Vinsobres                           Vacqueyras
                     Cairanne                            Valréas
                     Rasteau                             Visan
                     Roaix                               Laudun
                     Rousset-les-Vignes                . Chusclan
                 Côtes du Rhône-Villages
                 Cote Rotie
                 Côtes du Ventoux
                 Crozes-Hermitage
                 Hermitage
                 Gigondas
                 Lirac
                 Saint-Joseph
                 Saint-Péray
                 Saint-Péray-mousseux
                 Tavel
              Vins délimités de qualité supérieure
                 Coteaux de Pierrevert
                 Côtes du Luberon
                 Côtes du Vivarais
                 Côtes du Vivarais efterfulgt af et » cru«-navn :
                     Orgnac
                     Saint-Montan
                     Saint-Remèze
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                  De Europæiske Fællesskabers Tidende       Nr. L 389/23
             Provence og Korsika
             Appellations d'origine contrôlées
                Bandol eller vin de Bandol
                Bellet eller vin de Bellet
                Cassis
                Palette
                Côtes de Provence
                Vin de Corse
                Vin  de Corse   Patrimonio
                Vin  de Corse   Coteaux d'Ajaccio
                Vin  de Corse   Sartène
                Vin  de Corse   Calvi
                Vin de Corse Coteaux du Cap Corse
                Vin de Corse Figari
                Vin de Corse Porto Vecchio
             Vins délimités de qualité supérieure
                 Coteaux d'Aix-en-Provence
                 Coteaux des Baux-de-Provence
             Languedoc-Roussillon
             Appellations d'origine contrôlées
                Clairette de-Bellegarde
                Clairette du Languedoc
                Côllioure
                Côtes du Roussillon
                Côtes du Roussillon — Villages
                Côtes du Roussillon — Villages — Caramany
                Côtes du Roussillon — Villages — Latour de France
                Fitou
             Vins délimités de qualité supérieure
                Cabrières
                Corbières
                Corbières Supérieure
                Costières du Gard
                Coteaux du Languedoc
                Coteaux du Languedoc sammen med oprindelsesbetegnelsen:
                    Cabrières
                    Coteaux de la Méjanelle
                    Coteaux de Saint-Christol
                    Coteaux de Vérargues
                    Faugères
                    La Clape
                    Montpeyroux
                    Pic-Saint-Loup
                    Quatourze
                    Saint-Chinian
                    Saint-Drézéry
                    Saint-Georges-d'Orques
                    Saint-Saturnin
                Coteaux de la Méjanelle
                Coteaux de Saint-Christol
                Coteaux de Vérargues
                Côtes du Carbardes og de l'Orbiel
                Côtes de la Malepère
                Côtes du Roussillon
                Côtes du Roussillon-Villages
                Faugères
                La Clape
                Minervois
                Montpeyroux
                Picpoul-de-Pinet
                Pic-Saint-Loup
                Quatourze
                Saint-Chinian
                Saint-Drézéry
 ---pagebreak--- Nr . L 389/24                De Europæiske Fællesskabers Tidende 31 . 12 . 81
                 Saint-Georges-d'Orques
                 Saint-Saturnin
                 Vin Noble du Minervois eller Minervois Noble
              Syd-vest
              Appellations d'origine contrôlées
                 Béarn
                 Bergerac
                 Bergerac sec
                 Bergerac Côtes de Saussignac
                 Blanquette de Limoux
                 Cahors
                 Côtes de Bergerac
                 Côtes de Bergerac Moelleux
                 Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac
                 Cotes de Duras
                 Côtes du Frontonnais
                 Côtes de Montravel
                 Gaillac
                 Gaillac Premieres Côtes
                 Gaillac doux
                 Gaillac mousseux
                 Haut Montravel
                 Irouléguy
                 Jurançon
                 Jurançon sec
                 Limoux nature
                 Madiran
                 Monbazillac
                 Montravel
                 Pacherenc du Vie Bilh
                 Pécharmant
                 Rosette
                 Vin de Blanquette
              Vins délimités de qualité supérieure
                 Côtes du Marmandais
                 Pacherenc du Vie Bilh
                 Tursan
                 Vin d'Entraygues et du Fel "
                 Vin d'Estaing
                 Vin de Lavilledieu
                 Vin de Marcillac
              Bordeaux
              Appellations d'origine contrôlées
                 Barsac
                 Blaye eller Blayais
                 Bordeaux
                 Bordeaux Clairet
                 Bordeaux rosé
                 Bordeaux Supérieur
                 Bordeaux supérieur Clairet
                 Bordeaux supérieure rosé
                 Bordeaux mousseux
                 Bordeaux Haut-Benauge
                 Bordeaux Côtes de Francs
                 Bordeaux Côtes de Castillon
                 Bordeaux supérieur Côtes de Castillon
                 Bourg eller Bourgeais (vins rouges)
                 Bourg eller Bourgeais ( vins blancs)
                 Cadillac
                 Cérons
                 Côtes Canon-Fronsac eller Canon-Fronsac
                 Côtes de Bourg ( vins rouges)
                 Côtes de Bourg (vins blancs)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 389 / 25
                Côtes de Blaye
                Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                Côtes de Fronsac
                Entre-Deux-Mers
                Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
                Fronsac
                Graves
                Graves Supérieures
                Graves de Vayres
               Haut-Médoc
               Lalande de Pomerol
               Listrac
               Loupiac
               Lussac Saint-Emilion
               Margaux
               Médoc
               Montagne Saint-Emilion
               Moulis eller Moulis-en-Médoc
               Néac
               Parsac Saint-Emilion
               Pauillac
               Pomerol
               Premières Côtes de Blaye
               Premières Côtes de Bordeaux
               Premieres Côtes de Bordeaux efterfulgt af navnet på oprindelseskommunen :
                   Bassens                                Lestiac
                    Carbon blanc                          Paillet
                   Lormont                                Villenave
                    Cenon                                 Cardan
                   Floirac                                Rions
                   Bonliac                                Laroque
                    Carignan                             Béguet
                   La Tresne                              Omet
                   Cenac                                 Donzac
                   Camblanes                              Cadillac
                   Quinsac                               Monprimblanc
                   Cambes                                Gabarnac
                   Saint-Caprias-de-Bordeaux             Semens
                   H aux                                 Verdelais
                   Tabanac                               Saint-Maixant
                   Baurech                               Sainte-Eulalie
                   La Tourne                             Saint-Germain-de-Graces
                   Langoiran                             Yvrac
                   Capian
                Puisseguin Saint-Emilion
               Sainte-Croix-du-Mont
               Saint-Emilion
               Saint-Estéphe
               Sainte-Foy-Bordeaux
               Saont-Georges-Saint-Emilion
               Saint-Julien
               Sauternes
             Val de Loire
             Appellations d'origine contrôlées
               Anjou, også -efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Anjou Coteaux de la Loire, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Anjou Gamay, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Anjou pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Anjou mousseux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Blanc Fumé de Pouilly eller Pouilly Fumé, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Bourgueil, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Bonnezeaux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Cabernet d'Anjou , også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
               Cabernet de Saumur, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
 ---pagebreak--- Nr. L 389 /26                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 81
                 Chinon, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Coteaux de l'Aubance, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Coteaux du Layon , også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Coteaux du Layon, efterfulgt af navnet på oprindelseskommunen, også efterfulgt af
                 angivelsen Val de Loire :
                     Beaulieu-sur-Layon
                     Faye-d'Anjou
                     Rablay-sur-Layon
                     Saint-Aubin-de-Luigné
                     Rochefort
                     Saint-Lambert-du-Lattay
                     Chaume
                 Coteaux du Layon-Chaume, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Coteaux du Loire, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Coteaux de Saumur, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Crémant de Loire
                 Jasnières, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Menetou Salon, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Montlouis, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Montlouis pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Montlouis mousseux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Muscadet, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Muscadet des Coteaux de la Loire, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Muscadet de Sévre-et-Maine, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Pouilly-sur-Loire, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Pouilly Fumé de Pouilly eller Pouilly Fumé, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Charts-de-Chaume, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Quincy, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Reuilly, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Rosé d'Anjou, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Rosé d'Anjou pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Rosé de Loire, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Sancerre, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Saint-Nicolas-de-Bourgueil, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Savennières, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Savennières-Coulée-de-Serrant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Savennières-Roches-aux-Moines, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Saumur, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Saumur Champigny, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Saumur pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Saumur mousseux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine Azay-le-Rideau, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine Amboise, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine Mesland, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Touraine mousseux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Vouvray, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Vouvray pétillant, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
                 Vouvray mousseux, også efterfulgt af angivelsen Val de Loire
              Vins délimités de qualité supérieure
                 Châteaumeillant
                 Coteaux d'Ancenis, med tvungen angivelse af navnet på vinstoksorten :
                     Pineau de la Loire
                     Chenin blanc
                     Malvoisie
                     Pinot-Beurot
                     Gamay
                     Cabernet
                 Coteaux du Vendômois
                 Côtes d'Auvergne
                 Côtes du Forez
                 Gros Plant eller Gros Plant du Pays Nantais
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 389 /27
                      Cheverny
                      Valençay
                      Vin d'Auvergne
                      Vin des Coteaux du Giennois eller Côtes de Gien
                      Vin du Haut-Poitou
                      Vin de l'Orléanais
                      Côte Roannaise
                      Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule
                      Vin du Thouarsais
                  Hedvine :
                  i) Hedvine af kategorien » vins doux naturels «:
                      Appellations d'origine contrôlées
                           Banyuls
                           Banyuls Rancio -
                           Frontignan -
                           Grand Roussillon
                           Grand Roussillon Rancio
                           Maury
                           Maury Rancio
                           Muscat de Beaumes de Venise
                           Muscat de Frontignan
                           Muscat de Lunel
                           Muscat de Mireval
                           Muscat de Rivesaltes
                           Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
                           Rivesaltes
                           Rivesaltes Rancio
                           Rasteau
                           Rasteau Rancio
                           Vin de Frontignan
                  ii) Andre hedvine:
                      Appellations d'origine contrôlées
                           Clairette du Languedoc
                           Frontignan
                           Muscat de Frontignan
                           Pineau des Ch a rentes eller Pineau Charentais
                           Vin de Frontignan
             3 . Supplerende traditionelle benævnelser og nærmere oplysninger om fremstillingsmade, en
                 karakteristisk farve eller vinens art:
                 — » Grand «,                         —    » Réserve«,
                 — » Premier ( Première)«,            —    » Passetoutgrain «,
                 — » Cru «,                           —    »Vin noble «,
                 — »I er cru «,                       —    » Petit«,
                 — » Grand cru «                      —    » Haut«,
                 —    » Grand vin «,                  —    » vin jaune «,
                 —    » Vin fin «,                    — » vin de paille «,
                 —    » Ordinaire «,                  — » pelure d' oignon «,
                 —    » Grand ordinaire «,            —    » vin primeur «,
                 —    » Supérieur(e)«,                —    » vin tuilé «,
                 —    » Cru classé «,                 —    » vin gris «,
                 —    »I er cru classé «,             —    » blanc de blånes «,
                 —    »2e cru classé «,               —    » vin nouveau «,
                 —    » Grand cru classé «,           —    » sur lie «,
                 —    »I er grand cru classé «,       —    » fruité «,
                 r—   » Cru bourgeois «,              —    » clairet «, » clairette «,
                 — » Villages «,                      — » roussette «,
                 —    » Clos « ,                      — » vendange tardive «,
                 —    » Camp «,                       — » claret« ,
                 —    » Edelzwicker «,                — » vin de café «,
                 —    » Schillerwein «,               — » séléetion de grains nobles
 ---pagebreak--- Nr. L 389 /28                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 12 . 81
                         b) Bordvine betegnet ved udtrykket » vin de pays «:
                            Vin   de   pays  des Hautes-Alpes                Vin de  pays du Loir-et-Cher
                            Vin   de   pays  de l'Ardèche                    Vin de  pays de la Loire-Atlantique
                            Vin   de   pays  l' Aude                         Vin de  pays du Lot
                            Vin   de   pays  de l'Aveyron                    Vin de pays  du Lot-et-Garonne
                            Vin   de   pays  des Bouches-du-Rhône            Vin de pays  du Maine-et-Loire
                            Vin   de   pays  de la Dordogne                  Vin de pays  du Puy-de-Dôme
                            Vin de pays de la Drôme                          Vin de pays  des Pyrénées-Atlantiques
                            Vin   de   pays  du Gard                         Vin de pays  des Pyrénées-Orientales
                            Vin   de   pays  de la Haute-Garonne             Vin de  pays du Tam
                            Vin   de   pays  du Gers                         Vin de  pays du Tarn-et-Garonne
                            Vin   de   pays  de la Gironde                   Vin de pays  du Var
                            Vin   de   pays  de l'Hérault                    Vin de  pays du Vaucluse
                            Vin   de   pays  de l' Isère                     Vin de pays  de la Vendée
                            Vin   de   pays  des Landes
                   III . VINE MED OPRINDELSE I DEN ITALIENSKE REPUBLIK :
                         a) Kvalitetsvine produceret i bestemte dyrkningsområder:
                            Disse vine betegnes ved udtrykket » vino di qualità prodotto in una regione determinata «
                            eller ved en særlig traditionel benævnelse som omhandlet i nr. 1 ; vinene er anført i listen i
                            nr . 2 . -
                            Disse vine kan derudover betegnes ved navnet på en geografisk enhed, der er mindre end det
                            bestemte dyrkningsområde, og som ikke er anført særskilt i dette bilag, samt ved en supple­
                            rende traditionel benævnelse og nærmere oplysninger om fremstillingsmåde, en karakteri­
                            stisk farve eller vinens art som omhandlet i nr. 3 .
                            1 . Særlige traditionelle benævnelser :
                                 — » Denominazione di origine controllata «
                                 — » Denominazione di origine controllata € garantita «.
                            2 . K.v.b.d. med oprindelse i Italien ( 1 ):
                                 Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva)
                                  Albana di Romagna ( secco ; amabile; spumante)
                                 Alcamo eller Bianco Alcamo
                                  Aleatico di Gradoli ( liquoroso)
                                 Aleatico di Puglia ( dolce naturale)
                                  Alto Adige eller Südtirol, med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                                       Moscato giallo eller Goldenmuskateller eller Goldmuskateller
                                       Pinot bianco eller Weißburgunder ( spumante)
                                       Pinot grigio eller Ruländer ( spumante)
                                       Riesling italico eller Welschriesling
                                       Riesling renano eller Rheinriesling
                                       Sylvaner
                                       Sauvignon
                                       Traminer aromatico eller Gewürztraminer
                                       Cabernet
                                       Lagrein rosato eller Lagrein Kretzer ( Lagrein di Gries eller Grieser Lagrein)
                                       Lagrein scuro eller Lagrein dunkel ( Lagrein di Gries eller Grieser Lagrein)
                                       Malvasia eller Malvasier
                                       Merlot
                                       Moscato rosa eller Rosenmuskateller
                                       Pinot nero eller Blauburgunder ( spumante)
                                       Schiave eller Vernatsch
                                       Muller-Thurgau
              ( x) Ordene i parentes må kun anvendes på betingelser, der er fastsat i de særlige italienske regler for den
                   pågældende k.v.b.d. og i fællesskabsreglerne.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 389 / 29
             Aquileia , med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                 Merlot
                 Cabernet
                 Refosco
                 Toscai friulano
                 Pinot bianco
                 Pinot grigio
                 Riesling renano
             Asti Spumante eller Asti eller Moscato d'Asti Spumante
             Barbaresco
             Barbera d'Alba ( superiore) -
             Barbera d'Asti ( superiore)
             Barbera del Monferrato ( superiore)
             Bardolino ( rosso ; chiaretto ; classico ; superiore)
             Barolo
             Bianchello del Metauro
             Bianco Capena ( superiore)
             Bianco dei Colli Maceratesi
             Bianco  di Custoza ( spumante)
             Bianco  di Pitigliano
             Bianco   di Scandiano ( spumante ; frizzante)
             Bianco  vergine Valdichiana
             Bianco  della Valdinievole ( vin santo)
             Boca
             Botticino
             Brachetto d'Acqui ( spumante)
             Bramaterra ( riserva)
             Breganze Bianco
             Breganze Rosso
             Breganze, med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                 Cabernet ( superiore)
                 Pinot nero ( superiore)
                 Pinot bianco ( superiore)
                 Vespaiolo ( superiore)
             Brindisi ( rosato ; rosso ; riserva)
             Brunello di Montalcino ( riserva)
             Cabernet di Pramaggiore ( riserva)
             Cac'emmitte di Lucera
             Caldaro eller Kalterer eller Lago di Caldaro eller Kalterersee ( classico ; classico supe­
             riore; scelto eller Auslese)
             Caluso passito
             Caluso passito liquoroso
             Campidano di Terralba eller Terralba
             Cannonau di Sardegna ( superiore naturalmente amabile ; superiore naturalmente dolce ;
             superiore naturalmente secco ; liquoroso)
             Cannonau di Sardegna — Capo Ferrato
             Cannonau di Sardegna — Nepente di Oliena eller Cannonau di Sardegna — Oliena
             Capri ( bianco ; rosso)
             Carema
             Carignano del Sulcis ( rosato ; rosso ; riserva)
             Carmignano ( riserva)
             Castel del Monte ( bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
             Casteller
             Cellatica
             Cerasuolo di Vittoria
             Cerveteri ( bianco ; rosso)
             Cesanese di Affile eller Affile ( spumante ; frizzante)
             Cesanese di Olevano Romano eller Olevano Romano ( spumante ; frizzante)
             Cesanese del Piglio eller Piglio ( spumante ; frizzante)
             Chianti ( vecchio ; riserva), også med angivelse af en af følgende benævnelser :
                 Montalbano
                 Rufina
                 Colli fiorentini
                 Colline pisane
                 Colli aretini
                 Colli senesi
 ---pagebreak--- Nr . L 389 /30                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  31 . 12 . 81
               Chianti classico (vecchio ; riserva)
               Cinque Terre
               Cinque Terre Sciacchetrå ( dolce naturale ; liquoroso)
               Ciro ( bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva)
               Colli Albani ( spumante ; superiore)
               Colli Altotiberini ( bianco ; rosato ; rosso)
               Colli Berici, med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                   Garganega eller Garganego
                   Tocai bianco
                   Sauvignon
                   Pinot bianco
                   Merlot
                   Tocai rosso
                   Cabernet ( riserva)
               Colli Bolognesi -— Monte S. Pietro — Castelli Medioevali eller Colli Bolognesi di Monte
               S. Pietro eller Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali , med angivelse af:
               — en af følgende vinstoksorter :
                   Barbera (riserva)
                   Merlot
                   Sauvignon
                   Pinot bianco
                   Riesling italico, eller
               — ordet Bianco
               Colli di Bolzano eller Bozner Leiten
               Colli Euganei ( bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore)
               Colli Lanuvini
               Colli Morenici Mantovani del Garda ( rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco)
               Colli Orientali del Friuli , med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                   Tocai friulano
                   Verduzzo ( friulano)
                   Ribolla
                   Pinot bianco
                   Pinot grigio
                   Sauvignon
                   Riesling renano
                   Picolit ( riserva)
                   Merlot
                   Cabernet ( franc og/eller Sauvignon)
                   Pinot nero
                   Refosco ( nostrano eller dal peduncolo rosso)
               Colli Tortonesi, med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                   Barbera ( superiore)
                   Cortese ( spumante)
               Colli del Trasimeno ( bianco; rosso)
               Collio Goriziano eller Collio, også med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                   Riesling italico
                   Tocai friulano
                   Malvasia
                   Pinot bianco
                   Pinot grigio
                   Sauvignon
                   Traminer
                   Merlot
                   Cabernet franc
                   Pinot nero
               Copertino ( rosato ; rosso ; riserva)
               Cori ( bianco ; rosso)
               Cortese dell'Alto Monferrato ( spumante ; frizzante)
               Dolcetto d'Acqui ( superiore)
               Dolcetto d'Alba ( superiore)
               Dolcetto d'Asti ( superiore)
               Dolcetto di Diano d'Alba ( superiore)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                      De Europæiske Fællesskabers Tidende         Nr . L 389 /31
             Dolcetto di Dogliani ( superiore)
             Dolcetto delle Langhe Monregalesi ( superiore)
             Dolcetto di Ovada ( superiore)
             Donnaz
             Donnici
             Elba ( bianco ; rosso)
             Enfer d'Arvier
             Erbaluce di Caluso
             Est ! Est ! ! Est !!! di Montefiascone
             Etna ( bianco ; rosso ; rosato ; superiore)
             Falerio dei Colli Ascolani
             Fara
             Faro
             Fiano di Avellino ( Apianum)
             Franciacorta ( rosso)
             Franciacorta (Pinot; spumante) _■
             Frascati
             Freisa d'Asti ( superiore)
             Freisa di Chieri ( superiore; spumante ; frizzante)
             Gambellara ( superiore)
             Gattinara
             Gavi eller Cortese di Gavi
             Ghemme
             Girò di Cagliari ( secco eller dry ; liquoroso ; riserva)
             Grave del Friuli, med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                  Merlot
                  Cabernet ( franc og/eller Sauvignon)
                  Refosco ( nostrano eller dal peduncolo rosso)
                  Tocai friulano
                  Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Verduzzo ( friulano)
             Greco di Tufo ( spumante)
             Grignolino d'Asti
             Grignolino del Monferrato Casalese
             Gutturnio dei Colli Piacentini
             Ischia Bianco
             Ischia Bianco Superiore
             Ischia Rosso
             Isonzo, med angivelse af en af følgende vinstoksorter:
                  Tocai friulano
                  Sauvignon
                  Malvasia istriana
                  Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Verduzzo friulano
                  Traminer aromatico
                  Riesling renano
                  Merlot
                  Cabernet
             Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
             Lambrusco Reggiano
             Lambrusco Salamino di S. Croce
             Lambrusco di Sorbara
             Lamezia
             Latisana, med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                  Merlot
                  Cabernet
                  Refosco
                  Tocai friulano
                  Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Verduzzo friulano
             Lessona
             Leverano ( bianco ; rosato ; rosso ; riserva)
             Locorotondo ( spumante)
 ---pagebreak--- Nr. L 389 /32                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 : 12 . 81
              Lugana ( spumante)
              Malvasia di Bosa ( dolce naturale; liquoroso)
              Malvasia di Cagliari ( secco eller dry; liquoroso ; riserva)
              Malvasia di Casorzo d'Asti ( spumante)
              Malvasia di Castelnuovo Don Bosco ( spumante)
              Malvasia delle Lipari (passito; dolce naturale; liquoroso)
              Marino ( superiore; spumante)
              Marsala ( fine; superiore; vergine; liquoroso)
              Martina eller Martina Franca ( spumante)
              Matino ( rosso ; rosato)
              Melissa ( bianco ; rosso ; superiore)
              Meranese di Collina eller Meraner Hügel eller Meranese eller Méraner (Burgravio
              eller Burggräfler)
              Merlot di Aprilia
              Merlot di Pramaggiore ( riserva)
              Monica di Cagliari ( secco eller dry; liquoroso ; riserva)
              Monica di Sardegna ( superiore)
              Montecarlo
              Montecompatri Colonna eller Montecompatri eller Colonna ( superiore)
              Montefalco eller Montefalco Rosso eller Rosso di Montefalco
              Montefalco Sagrantino eller Sägrantino di Montefalco (passito)
              Montello e Colli Asolani, med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                  Prosecco ( spumante)
                  Merlot ( superiore)
                   Cabernet ( superiore)
              Montepulciano d'Abruzzo ( rosso ; cerasuolo ; vecchio)
              Monterosso Val d'Arda ( spumante)
              Montescudaio ( bianco; rosso; vin santo)
              Morellino di Scansano ( riserva)
              Moscato d'Asti
              Moscato di Cagliari ( liquoroso ; riserva)
              Moscato di Noto naturale eller Moscato di Noto ( spumante ; liquoroso)
              Moscato di Pantelleria naturate eller Moscato di Pantelleria ( spumante ; naturalmente
              dolce)
              Moscato passito di Pantelleria eller Passito di Pantelleria ( liquoroso)
              Moscato di Sardegna spumante, også med angivelse af en af følgende benævnelser:
                  Tempio Pausania eller Tempio
                  Gallura
              Moscato di Siracusa
              Moscato di Sorso Sennori ( liquoroso)
              Moscato di Trani ( dolce naturale; liquoroso)
              Nasco di Cagliari ( secco eller dry ; liquoroso ; riserva)
              Nebbiolo d'Alba ( spumante)
              Nuragus di Cagliari
              Oltrepo Pavese ( rosso), også med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                  Bonarda
                  Barbera
                  Riesling ( spumante)
                  Cortese
                  Moscato ( spumante)
                  Pinot ( spumante)
              Oltrepo Pavese ( rosso), med angivelse af en af følgende benævnelser :
                  Barbacarlo
                  Buttafuoco
                  Sangue di Giuda
              Orvieto ( classico)
              Ostuni eller Bianco di Ostuni
              Ostuni Ottavianello eller Ottavianello di Ostuni
              Parrina ( bianco ; rosso)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr . L 389 /33
             Piave ou Vini del Piave, med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                 Merlot
                 Cabernet ( riserva)
                 Tocai
                 Verduzzo
             Pollino ( superiore)
             Primitivo di Manduria ( dolce naturale ; liquoroso)
             Prosecco di Conegliano — Valdobbiadene eller Prosecco di Conegliano eller Prosecco
             di Valdobbiadene ( superiore di Cartizze; spumante; frizzante)
             Recioto di Gambellara ( spumante)
             Recioto di Soave ( liquoroso ; spumante)
             Recioto della Valpolicella amarone; liquoroso ; spumante)
             Recioto della Valpolicella — Valpantena ( amarone ; liquoroso ; spumante)
             Riviera del Garda Bresciano ( rosso ; chiaretto ; superiore)
             Rossese di Dolceacqua eller Dolceacqua ( superiore)
             Rosso Barletta ( invecchiato)
             Rosso Canosa ( riserva ; Canusium)
             Rosso di Cerignola ( riserva)
             Rosso delle Colline Lucchesi
             Rosso Conero
             Rosso Piceno ( superiore)
             Rubino di Cantavenna
             Salice Salentino ( rosso ;- riserva ; rosato ; prodotto invecchiato)
             S. Anna di Isola Capo Rizzuto ( rosato ; rosso)
             Sangiovese di Aprilia
             Sangiovese dei Colli Pesaresi
             Sangiovese di Romagna ( superiore)
             Santa Maddalena eller St. Magdalener ( classico eller Klassisches Ursprungsgebiet)
             San Severo ( bianco ; rosso ; rosato ;)
             Savuto ( rosato ; rosso ; superiore)
             Sizzano
             Soave ( classico ; superiore; spumante)
             Solopaca ( bianco ; rosso )
             Sorni ( bianco ; rosso ; scelto)
             Squinzano ( rosato ; rosso ; riserva)
             Taurasi ( riserva) -
             Terlano eller Terlaner ( bianco ; classico)
             Terlano eller Terlaner ( classico) med angivelse af en af følgende vinstoksorter :
                 Pinot bianco
                 Riesling italico
                 Riesling renano
                 Sauvignon
                 Sylvaner
                 Müller-Thurgau
             Teroldego Rotaliano ( superiore)
             Tocai di Lison ( classico)
             Tocai di San Martino della Battaglia
             Torgiano ( bianco ; rosso ; riserva)
             Trebbianino Valtrebbia
             Trebbiano d'Abruzzo
             Trebbiano di Aprilia
             Trebbiano di Romagna ( spumante)
             Trentino, med angivelse af:
             — en af følgende vinstoksorter :
                 Cabernet
                 Lagrein
                 Merlot
                 Pinot nero ( riserva)
                 Marzemino
                 Pinot
                 Riesling renano
                 Traminer aromatico
                 Moscato, eller
             — ordene Vino santo
 ---pagebreak--- Nr . L 389 /34                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  31 . 12 . 81
                   Valcalepio ( rosso ; bianco)
                   Valdadige eller Etschtaler ( bianco ; rosso)
                   Valle Isarco eller Eisacktaler (Bressanone eller Brixner), med angivelse af en af føl­
                   gende vinstoksorter:
                       Traminer aromatico eller Gewürztraminer
                       Pinot grigio eller Ruländer
                       Veltliner
                       Sylvaner
                       Müller-Thurgau
                   Valpolicella ( classico ; superiore)
                   Valpolicella — Valpantena ( superiore)
                   Valtellina
                   Valtellina Superiore, også med angivelse af en af følgende benævnelser:
                        Sassela
                       Inferno
                       Grumello
                       Valgella
                   Velletri ( bianco ; rosso)
                   Verdicchio dei Castelli di Jesi ( classico)
                   Verdicchio di Matelica
                   Vermentino di Gallura ( superiore)
                   Vernaccia di Oristano ( superiore; liquoroso)
                   Vernaccia di San Gimignano
                   Vernaccia di Serrapetrona Spumante
                   Vin Santo di Gambellara
                   Vino Nobile di Montepulciano ( riserva ; riserva speciale)
                   Zagarolo ( superiore)
               3 . Supplerende traditionelle benævnelser og nærmere oplysninger om fremstillingsmåde, en
                   karakteristisk farve eller vinens art:
                   — » riserva «                        — » kretzer «
                   — » riserva speciale «               — » rubino «
                   — » superiore «                      — » granato «
                   — » classico «                       — » cerasuolo «
                   — » dolce «                          — » chiaretto «
                   —   » amarone «                      — » aranciato «
                   — » vergine «                        — » giallo «
                   — » scelto «                         — » paglierino «
                   — » Auslese «                        — » dorato «
                   — » ambrato «                        — » verdolino «
                   — » passito «                        —   » secco «
                   — » lacrima «                        —- » dry «
                   — » lacrima Christi «                — » asciutto «
                   — » sforzato «, » sfursat«           — » amabile «
                   — » cannellino «                     — » abbocato «.
                   — » vino santo «
               b ) Bordvine, som betegnes ved en geografisk angivelse :
                   Barbera di Castel S. Lorenzo
                   Bianco di Nugola
                   Bianco Pisano di San Tropè
                   Bianco Val d'Arbia
                   Bosco Eliceo
                   Camarro
                   Friularo di Bagnoli
                   Mentana — Monterotondo
                   Merlot del Conselvano
                   Monte Antico
                   Nettuno
                   Primitivo di Gioia
                   Rosato del Salento
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 389 /35
             IV . VINE MED OPRINDELSE I STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG :
                  Disse vine betegnes ved udtrykket » vin de qualité produit dans une région déterminée« eller ved
                  den særlige traditionelle benævnelse » Marque nationale du vin luxembourgeois«. Sidstnævnte
                  kendetegnes ved en særlig etiket (halsetiket) med påskriften » Vin de qualité de la Moselle
                  luxembourgeoise — Marque nationale«; på denne halsetiket er ligeledes anført vinstoksorten,
                  høståret samt et statsligt kontrolnummer. Disse vine kan derudover betegnes ved navnet på en af
                  de lokaliteter, hvor de har oprindelse, som omhandlet i nr. 1 , eventuelt efterfulgt af navnet på et
                  lokalt sted, der ikke er anført særskilt i dette bilag, samt ved en af de i nr. 2 omhandlede sorter.
                  Desuden kan disse vine betegnes ved en af de supplerende traditionelle benævnelser, der om­
                  handles i nr . 3 .
                  1 . Navne på lokaliteter:
                      Schengen , Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Eliingen, Burmerange, Schweb­
                      singen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Rémich, Bous , Assel, Trintingen, Rolling, Erpel­
                      dingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormeldingen, Ahn,
                      Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher,
                      Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf. -
                  2.  Vinstoksorter :
                      Riesling, Traminer, Pinot gris ( Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Otto­
                      nel , Rivaner ( Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
                  3 . Supplerende traditionelle benævnelser :
                      — » vin classé «
                      — » premier cru «
                      — » grand premier -cru «.
             V. VINE MED OPRINDELSE I DEN HELLENSKE REPUBLIK :
                  a ) Kvalitetsvine produceret i bestemte dyrkningsområder :
                      Disse vine betegnes ved udtrykket »vin de qualité produit dans une région déterminée « eller
                      ved en af følgende særlige traditionelle benævnelser :
                      — ' Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχομένη ( appellation d'origine contrôlée )
                      — 'Ονομασία Προελεύσεως 'Ανωτέρας Ποιότητος ( appellation d'origine de qualité
                           supérieure )
                      Disse vine betegnes ligeledes ved navnet på et af følgende bestemte dyrkningsområder :
                      A. ' Ονομασία Προελεύσεως 'Ελεγχομένη| ( appellation d'origine controlée )
                           1.    Hedvine
                           1.1 . Oίνος γλυκύς ( vin doux )
                                 Σάμος ( Samos)
                                 Mοσχᾶτος Πατρῶν ( Muscat de Patras )
                                 Μοσχάτος Ρίου Πατρών ( Muscat Rion de Patras )
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας ( Muscat de Céphalonie )
                                 Mοσχᾶτος Pόδου ( Muscat de Rhodes )
                                 Σητεία ( Sitia )
                                 Mοσχᾶτος Aήμvou ( Muscat de Lemnos )
                                 Νεμέα ( Némée )
                                 Σαντορίνη ( Santorin )
                                 Δαφνές ( Dafnes )
                           1.2 . Οίνος γλυκύς φυσικός ( vin doux naturel )
                                 Σάμος ( Samos )
                                 Μαυροδάφνη Πατρών ( Mavrodaphne de Patras )
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας ( Mavrodaphne de Céphalonie )
                                 Mοσχᾶτος     Πατρῶν ( Muscat de Patras )
                                 Μοσχάτος     Ρίου Πατρών ( Muscat Rion de Patras )
                                 Μοσχάτος     Κεφαλληνίας ( Muscat de Céphalonie )
                                 Mοσχᾶτος     Pόδου ( Muscat de Rhodes )
 ---pagebreak--- Nr . L 389 /36                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               31 . 12 . 81
                                       Σητεία ( Sitia )
                                       Mοσχᾶτος Λήμνου ( Muscat de Lemnos )
                                       Σαντορίνη ( Santorin )
                                       Δαφνές ( Dafnes )
                                 2.    Andre vine
                                 2.1 . Οίνος φυσικώς γλυκύς ( vin naturellement doux )
                                       Σάμος ( Samos )
                                       Mοσχᾶτος Πατρῶν ( Muscat de Patras )
                                       Μοσχάτος Ρίου Πατρών ( Muscat Rion de Patras )
                                       Μοσχάτος Κεφαλληνίας ( Muscat de Céphalonie )
                                       Mοσχᾶτος Pόδου ( Muscat de Rhodes )
                                       Σητεία ( Sitia )
                                       Mοσχᾶτος Λήμνου ( Muscat de Lemnos )
                                       Σαντορίνη ( Santorin )
                                       Δαφνές ( Dafnes )
                                 2.2 . Οίνος ξηρός ( vin sec)
                                       Λῆμνος ( Lemnos )
                           B. 'Ονομασία Προελεύσεως 'Ανωτέρας Ποιότητος ( appellation d'origine de qualité supé­
                                 rieure :
                                 Σητεία ( Sitia )
                                 Pόδου ( Rhodes )
                                Ναουσα ( Naoussa )
                                Νεμέα ( Némée )
                                Ρομπόλα Κεφαλληνίας ( Robola de Céphalonie)
                                Pαψάνη ( Rapsani )
                                Kάντζα ( Kantza )
                                Μαντινεία ( Mantinée )
                                Πεζά ( Peza )
                                 'Aρχάνες ( Archanes )
                                Δαφνές ( Dafnes )
                                Σαντορίνη) ( Santorin )
                                Πάτραι ( Patras )
                                Ζιτσα ( Zitsa )
                                  Αμύνταιον ( Amynteon )
                                Γουμένισα ( Goumenissa )
                       b ) Bordvine betegnet ved påtrykket »ὀνομασία καxά παράδοση« ( appellation traditionnelle ):
                           Pεxσίva ( Retsina )
                           Pετσίνα ' Αττικῆς ( Retsina Attikis )
                           Ρετσίνα Μεσογείων ( Retsina Messoguion ) (*)
                           Pεxσίva Κρωπίας ( Retsina Kropias ) ( ] )
                           eller
                           Pεxσίva Kορωπίου ( Retsina Koropiou )
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου ( Retsina Markopoulou ) ( : )
                           Ρετσίνα Μεγάρων ( Retsina Megaron ) (')
                           Pεxσίva Παιανίας ( Retsina Peanias ) 0 )
                           eller
                           Ρετσίνα     Αιοπεσίου ( Retsina Liopessiou ) ( J )
                           Pεxσίva     Παλλήνης ( Retsina Pallinis ) (*)
                           Ρετσίνα     Πικερμίου ( Retsina Pikermiou ) (*)
                           Pεxσίva     Σπάτων ( Retsina Spaton ) ( ! )
                           Ρετσίνα     Βοιωτίας ( Retsina Viotias )
                           Ρετσίνα     Θηβών ( Retsina Thivon )
                           eller
                           Ρετσίνα     Θηβών Βοιωτίας ( Retsina Thivon Viotias )
                           Pεxσίva     Eὐβοίας ( Retsina Evias )
                           Pεxσίva     Γιάλτρων ( Retsina Gialtron ) ( 2 )
                           Ρετσίνα     Καρύστου ( Retsina Karystou ) ( 2 )
                           Ρετσίνα     Χαλκίδας ( Retsina Xalkidas ) ( 2 ).
              ( ! ) Eventuelt suppleret med ordet ' Aττiκῆς ( Attikis )«.
              ( 2 ) Eventuelt suppleret med ordet » Eὐβοίας ( Evias )«.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 389 /37
             B. MED HENSYN TIL REPUBLIKKEN OSTRIG :
                Vine med oprindelse i Ostrig betegnes ved en af de i nr. 1 omhandlede benævnelser samt ved navnet
                på et af de i nr. 2 omhandlede » Bunderländer«, » Weinbauregionen« eller » Weinbaugebiete«.
                Disse vine kan derudover betegnes ved navnet på en mindre geografisk enhed, der ikke er anført
                særskilt i dette bilag, samt ved en nærmere oplysning om vinens art som omhandlet i nr. 3 .
                1 . Benævnelser til betegnelse af kvalitetsvine :
                    — Qualitåtswein :
                    — Kabinett
                    — Qualitätswein bes. Reife und Leseart
                    — Spåtlese eller Spätlesewein
                    — Auslese eller Auslesewein
                    — Beerenauslese eller Beerenauslesewein
                    — Ausbruch eller Ausbruchwein
                    — Trockenbeerenauslese
                    — Siegelwein ( Qaulitätswein med det østrigske » Weingütesiegel « ( officielt kvalitetsmærke))
                2 . Navne på de » Bundesländer «, » Weinbauregionen « og » Weinbaugebiete «, der kan anvendes
                    til betegnelse af vin :
                    — » Bundesländer « :
                         Burgenland
                         Niederösterreich"
                         Steiermark
                         Wien
                    — » Weinbauregionen «:
                         Burgenland
                         Niederosterreich ( Donauland)
                         Steiermark
                         Wien
                    — » Weinbaugebiete «:
                         Rust-Neusiedlersee
                         Eisenberg
                         Gumpoldskirchen
                         Vöslau
                         Krems
                         Langenlois
                         Klosterneuburg
                         Wachau
                         Falkenstein
                         Retz
                         Südsteiermark
                         Weststeiermark
                         Klöch-Oststeiermark
                         Wien
                3 . Nærmere oplysninger om vinens art:
                    — Schilcher
                    — Heuriger