CELEX: 52006PC0572(01)
Language: fi
Date: 2006-10-04
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0572(01)

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/2006/0572 lopull. - ACC 2006/0188 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 4.10.2006KOM(2006) 572 lopullinen2006/0188 (ACC)2006/0189 (ACC)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEhdotusNEUVOSTON ASETUSEY:n GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen perusteella tekemän sopimuksen täytäntöönpanosta ja tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä(komission esittämät)PERUSTELUT1. GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan määräykset velvoittavat EY:n aloittamaan tulliliittoa laajennettaessa neuvottelut hyvitysjärjestelyistä sellaisten kolmansien maiden kanssa, joilla on neuvotteluoikeudet missä tahansa liittymässä olevassa maassa, jos EY:n ulkoisten tullien kantaminen johtaa siihen, että tullit ylittävät tason, johon liittyvä maa on sitoutunut WTO:ssa. Neuvotteluissa ”täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota alennuksiin samassa tullinimikkeessä, joita muut tulliliiton jäsenet toimeenpanevat sen muodostamisen yhteydessä”.2. Neuvosto valtuutti 22. maaliskuuta 2004 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut (komission ehdotus 6792/04 WTO 34).3. Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.4. Komissio on neuvotellut neuvotteluoikeuden omaavien WTO:n jäsenten kanssa Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi kumottavissa myönnytysluetteloissa mainittavien erityismyönnytysten peruuttamisesta.5. Neuvottelujen tuloksena tehtiin kirjeenvaihtona sopimus Argentiinan tasavallan kanssa.6. Tällä ehdotuksella pyydetään neuvostoa hyväksymään kyseinen sopimus.2006/0188 (ACC)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksensekä katsoo seuraavaa:1.  Neuvosto valtuutti 22 päivänä maaliskuuta 2004 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut tiettyjen muiden WTO:n jäsenten kanssa Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan yhteisöön liittymistä koskevan prosessin yhteydessä.2.  Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3.  Komissio on saattanut päätökseen neuvottelut Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisestä kirjeenvaihtona tehtävästä sopimuksesta. Tämä sopimus olisi hyväksyttävä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi kumottavissa myönnytysluetteloissa mainittavien erityismyönnytysten peruuttamisesta.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö(t), jolla (joilla) on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitettu kirjeenvaihtona tehtävä sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaSOPIMUStehty kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välilläTšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittujen myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksiEuroopan yhteisön kirjeBrysselArvoisa HerraEuroopan yhteisöjen (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä käynnistettiin GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi. Neuvottelut käynnistettiin EY:n annettua GATT -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisen ilmoituksen 19. tammikuuta 2004, ja niiden saattamiseksi päätökseen on EY:n ja Argentiinan tasavallan välillä sovittu seuraavaa:EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltion muodostamaa tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyivät sen aiempaan luetteloon.EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainitut myönnytykset.Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jolloin EY vastaanottaa Argentiinan tasavallalta asianmukaisesti täytäntöönpannun hyväksymiskirjeen osapuolten harkinnan jälkeen niiden omien menettelyjen mukaisesti. EY sitoutuu varmistamaan parhaan kykynsä mukaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet tulevat voimaan ennen 1. lokakuuta 2006 ja joka tapauksessa viimeistään 1. tammikuuta 2007.Euroopan yhteisön puolestaSOPIMUStehty kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välilläTšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittujen myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksiArgentiinan tasavallan kirjeBrysselArvoisa HerraViittaamme seuraavaan kirjeeseenne:”Euroopan yhteisöjen (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä käynnistettiin GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi. Neuvottelut käynnistettiin EY:n annettua GATT -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisen ilmoituksen 19. tammikuuta 2004, ja niiden saattamiseksi päätökseen on EY:n ja Argentiinan tasavallan välillä sovittu seuraavaa:EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltion muodostamaa tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyivät sen aiempaan luetteloon.EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainitut myönnytykset.Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jolloin EY vastaanottaa Argentiinan tasavallalta asianmukaisesti täytäntöönpannun hyväksymiskirjeen osapuolten harkinnan jälkeen niiden omien menettelyjen mukaisesti. EY sitoutuu varmistamaan parhaan kykynsä mukaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet toteutetaan ennen 1. lokakuuta 2006 ja joka tapauksessa viimeistään 1. tammikuuta 2007.”Minulla on kunnia ilmoittaa hallitukseni hyväksyvän edellä esitetyn sopimuksen.Argentiinan tasavallan puolestaLIITE03042096: sovelletaan alennettua 11,4 prosentin tullia kolmen vuoden ajan tai siihen saakka, kun Dohan neuvottelukierroksen perusteella otetaan käyttöön sovitun suuruiset tullit, riippuen siitä, kumpi ajankohdista on aikaisempi.03037996: sovelletaan alennettua 12,4 prosentin tullia kolmen vuoden ajan tai siihen saakka, kun Dohan neuvottelukierroksen perusteella otetaan käyttöön sovitun suuruiset tullit, riippuen siitä, kumpi ajankohdista on aikaisempi.- lisätään 4 003 tonnia (kaikkia koskeva eli erga omnes ) EY:n tariffikiintiöön, joka koskee naudanlihaa (jäädytetty; erottamattomat tai erotetut etuneljännekset; luuton), ja naudan muita syötäviä osia (jäädytetyt; pallealiha ja kuveliha). Liha tuodaan jalostettavaksi (tullinimikkeet 0202 2030, 0202 30 ja 0206 2991),- lisätään 537 tonnia ( erga omnes ) rasvatonta maitojauhetta koskevaan EY:n tariffikiintiöön (tullinimike 0402 1019),- lisätään 96 tonnia ( erga omnes ) omenoita koskevaan EY:n tariffikiintiöön (tullinimike ex 0808 1080),- avataan 242 074 tonnin tariffikiintiö ( erga omnes ) maissille (tullinimikkeet 1005 1090, 1005 9000), kiintiötulli 0 prosenttia,- avataan 7 044 tonnin tariffikiintiö ( erga omnes ) hedelmämehuille (tullinimikkeet 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), kiintiötulli 20 prosenttia,- avataan 20 000 hehtolitran tariffikiintiö ( erga omnes ) viinille (tullinimikkeet 2204 2965, 2204 2975), kiintiötulli 8 euroa/hl,- avataan 40 000 hehtolitran tariffikiintiö ( erga omnes ) viinille (tullinimikkeet 2204 2179, 2204 2180), kiintiötulli 10 euroa/hl,- avataan 13 810 hehtolitran tariffikiintiö ( erga omnes ) vermutille (tullinimike 2205 9010), kiintiötulli 7 euroa/hl,Kaikissa edellä mainituissa tullinimikkeissä ja kiintiöiden tapauksessa sovelletaan samaa tavarankuvausta kuin 15 jäsenvaltion EY:ssä.- mukautetaan 11 000 tonnin EY-tariffikiintiön määritelmä ’Luuton korkealaatuinen liha: ”Erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista 22–24 kuukauden ikäisistä eläimistä, joilla on kaksi pysyvää etuhammasta ja joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kilogrammaa, niin sanottu ’laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)’ jonka palat voidaan merkitä kirjaimilla ’sc’ (special cuts)” muotoon ’Luuton korkealaatuinen naudanliha, tuore tai jäähdytetty’, toimittajamaa Argentiina.RAHOITUSSELVITYS |PÄIVÄYS: 11.7.2006 |1. | BUDJETTIKOHTA: Luku 10 – Maatalousmaksut Luku 12 – Tullit | MÄÄRÄRAHAT: 973,1 milj. euroa |2. | TOIMENPITEEN NIMI: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona liittyen hyvitysjärjestelyihin, joista säädetään vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdassa |3. | OIKEUSPERUSTA: Perustamissopimuksen 133 artikla |4. | TOIMENPITEEN TAVOITE: Noudattaa GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan määräyksiä tulliliiton laajennuttua 1. toukokuuta 2004 |5. | TALOUDELLISET VAIKUTUKSET | 12 KUUKAUDEN JAKSO (milj. EUR) | KULUVA VARAINHOI-TOVUOSI [n] (milj. EUR) | SEURAAVA VARAIN-HOITOVUOSI [n+1] (milj. EUR) |5.0 | MENOT - EY:N TALOUSARVIOSTA (TUET/INTERVENTIOT) - KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA - MUISTA LÄHTEISTÄ |5.1 | TULOT - EY:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) - KANSALLISELLA TASOLLA | - 973.1 milj. euroa (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | MENOARVIO |5.1.1 | TULOARVIO |5.2 | LASKUTAPA: |6.0 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA | Ei sovelleta |6.1 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION ERI LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA | Ei sovelleta |6.2 | LISÄTALOUSARVION TARVE | EI |6.3 | MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT | EI |HUOMAUTUKSIA: |PERUSTELUT4.  Tässä yhteydessä viitataan neuvoston päätökseen XXXX, joka koskee sopimuksen tekemistä Argentiinan tasavallan kanssa GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen jälkeen.5.  Tämä on ehdotus neuvoston asetukseksi, jolla yhteisön tekemä sopimus pannaan täytäntöön.2006/0189 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSEY:n GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen perusteella tekemän sopimuksen täytäntöönpanosta ja tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[1]sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 otettiin käyttöön tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’, ja samassa asetuksessa vahvistettiin myös yhteisen tullitariffin sopimustullit.(2) Neuvosto hyväksyi yhteisön puolesta asianomaisen sopimuksen Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona tehdyllä päätöksellä XX/XXX/EY tarkoituksenaan saattaa päätökseen GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käynnistetyt neuvottelut,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan ja täydennetään asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisilla tulleilla ja määrillä.2 artiklaMuutetaan kolmannen osan III jakson liite 7 (WTO-kiintiöt, jotka toimivaltaiset viranomaiset avaavat) seuraavasti:a) Mukautetaan 11 000 tonnin EY-tariffikiintiön määritelmä ’Luuton korkealaatuinen liha: ”Erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista 22–24 kuukauden ikäisistä eläimistä, joilla on kaksi pysyvää etuhammasta ja joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kilogrammaa, niin sanottu ’laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)’ jonka palat voidaan merkitä kirjaimilla ’sc’ (special cuts)” muotoon ’Luuton korkealaatuinen naudanliha, tuore tai jäähdytetty’.b) Lisätään kohtaan ”Muut ehdot ja edellytykset” seuraava teksti: ”Toimittajamaa: Argentiina”3 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITERajoittamatta sitä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, ja myönnytykset määräytyvät tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Kun CN-koodin edellä on ”ex”, myönnytykset määräytyvät sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen sisällön perusteella.Toinen osa Tullitaulukko |CN-koodi | Tavaran kuvaus | Tulli |03042094 | Jäädytetyt kalafileet muuta kuin makean veden kalaa | Alennettu tulli 11,4 %(1) |03037998 | Muu suolaisen veden kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 0304 kalanliha, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti | Alennettu tulli 12,4 %(1) |Tullinimikkeen numerot 02022030 020230 02062991 | Naudanliha, jäädytetty; erottamattomat tai erotetut etuneljännekset; luuton Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt; pallealiha ja kuveliha. Liha tuodaan jalostettavaksi. | Lisätään 4003 tonnia (erga omnes) EY:n tariffikiintiöön |Tullinimikkeen numero 04021019 | Rasvaton maitojauhe | Lisätään 537 tonnia (erga omnes) EY:n tariffikiintiöön |Tullinimikkeen numero ex 08081080 | Omenat | Lisätään 96 tonnia (erga omnes) EY:n tariffikiintiöön |Tullinimikkeen numerot 10051090, 10059000 | Maissi | Avataan 242 074 tonnin tariffikiintiö (erga omnes), kiintiötulli 0 % |Tullinimikkeen numerot 20091111 20091119 20091911 20091919 20092911 20092919 20093911 20093919 20094911 20094919 20097911 20097919 20098011 20098019 20098034 20098035 20098036 20098038 20099011 20099019 20099021 20099029 | Hedelmämehut | Avataan 7 044 tonnin tariffikiintiö (erga omnes), kiintiötulli 20 % |Tullinimikkeen numerot 22042965, 22042975 | Viini | Avataan 20 000 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes), kiintiötulli 8 €/hl |Tullinimikkeen numerot 22042179, 22042180 | Viini | Avataan 40 000 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes), kiintiötulli 10 €/hl |Tullinimikkeen numero 22059010 | Vermutti | Avataan 13 810 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes), kiintiötulli 7 €/hl |(1) Edellä mainittua alennettua tullia sovelletaan kolmen vuoden ajan tai siihen saakka, kun Dohan neuvottelukierroksen perusteella otetaan käyttöön sovitun suuruiset tullit, riippuen siitä, kumpi ajankohdista on aikaisempi.Kaikissa edellä mainituissa tullinimikkeissä ja kiintiöiden tapauksessa sovelletaan samaa tavarankuvausta kuin 15 jäsenvaltion EY:ssä.[1] EUVL C […], […], s. […].