CELEX: 31974R0272
Language: en
Date: 1974-02-01 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 272/74 of the Commission of 31 January 1974 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

1 . 2 . 74                             Official Journal of the European Communities                          No L 28 / 53
                            REGULATION ( EEC) No 272/74 OF THE COMMISSION
                                                      of 31 January 1974
                 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    nally constituted and the new Member States and
 COMMUNITIES,                                                     between the latter and third countries ; whereas it
                                                                  should be recalled that the amounts applicable in
 Having regard to the Treaty establishing the European             trade between each new Member State and third coun­
 Economic Community ;                                             tries and which are deducted from levies and refunds
 Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­            are the same as those applicable in trade between the
 sion of new Member States to the European Economic               Community as originally constituted and each of the
 Community and the European Atomic Energy                         new Member States ;
 Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                             Article 1
 cereals and fixing the amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and in               The amounts applicable as compensatory amounts in
 particular Article 7 thereof ;                                   trade between the Community as originally consti­
                                                                  tuted and the new Member States and between the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                     latter and third countries are :
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                — in the case of products referred to in Articles 1
 rules for a system of compensatory amounts for rice                   and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3) of
and fixing the amounts for certain products, and in                    Regulation (EEC) No 229/73, those shown in
 particular Article 5 thereof ;                                        Annex A ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                 — in the case of products referred to in Article 1 of
were fixed by Council Regulations (EEC) No 229/73                      Regulation (EEC) No 243/73 and for paddy rice,
and (EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                       semi-milled and non-milled rice, those shown in
(EEC) No 2073/73(5) of 31 July 1973 fixing compen­                     Annex B ;
satory amounts for certain categories of cereals and              — in the case of products falling under Article 1 (c)
 rice and for products processed from cereals and rice ;               and (d) of Regulation No 120/67/EEC and Article
whereas, however, where the situation envisaged in                     1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/67/ EEC, those
Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 229/73 and in                   shown in Annex C.
Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243/73 occurs, it
is for the Commission to decide, in accordance with                                         Article 2
these Articles and in respect of the products
concerned, the amounts applicable as compensatory                 This Regulation shall enter into force on 1 February
amounts in trade between the Community as origi­                   1974.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 31 January 1974.
                                                                              For the Commission
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                        Member of the Commission
(!) OJ No L 73, 27. 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(J) OJ No L 201 , 21 . 7. 1973 , p. 8 .
(«) OJ No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.
M OJ No L 211 , 1 . 8. 1973, p. 1 .
 ---pagebreak--- No L 28/54                               Official Journal of the European Communities                                                1 . 2 . 74
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Fur Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/ UC / u.a 11000 *k
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 10.01 A H                                         0                           0                      0
                 10.01 B                                           0                           0                     0
                 10.02                                            —                            0                     0
                 10.03                                             0                           0                     0
                 10.04                                             0                           0                      0
                 10.05 B                                          —                            0                     0
                 10.07 B                                          —                            0                     0
                 10.07 C                                         —                             0                     0
           (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre & la consommation humaine par la
                dénaturation visée & l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for bled hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag fur Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernahrung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alia denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE b quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering all bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                              Official Journal of the European Communities                                     No L 28/55
           ANNEXE li — B1LAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — B1JLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( RE/ VC/u.a. / 100 KM
           N n tin tarif Joiiiiuier coinniun
           Position i den telles toldtarif
           Nr. d*» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                      UK
           N. dell * tariff« doganale commit
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           donniietarief
           CCT heading No
                10.06 A 1 a )                                0                   0                       0
                10.06 Λ I b )                                0                   0                        0
                10.06 Λ 11 a )                               0                   0                       0
                 10.06 A 1 lb)                               0                   0                       0
                10.06 B I a )                                0                   0                        0
                10.06 B lb)                                  0                   0                       0
                10.06 B II a )                               0                   0                       0
                10.06 B lib )                                0                   0                       0
                10.06 C                                      0                   0                       0
 ---pagebreak--- No L 28 /56                            Official Journal of the European Communities                              1 . 2 . 74
            ANNEXE C — B1LAG C — ANHANG, C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbel0b for produkter, der er forarbejdet pa basis af
                                                            korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            AN compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( REIVCIu.a.1100 kg )
            N" du tarif douanier commun                                 j
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                      0                   0                0
                 11.01 A (')                                 0                   0                0
                 11.01 B (»J                                —                    0                0
                 11.01 C (»)                                 0                   0                0
                 11.01 D H                                   0                   0                0
                 11.01 EI (!)                               —                    0                0
                 11.01 E II (»)                             —                    0                0
                 11.01 F H                                   0                    0               0
                 11.01 Hl 1 )                               —                     0               0
                 11.01 κ h                                  —                     0               0
                 11.02 Ala ) 1 1 )                           0                    0               0
                 11.02 Alb ) (»)                             0                    0               0
                 11.02 All (')                              —
                                                                                  0               0
                 11.02 AHI H                                 0                    0               0
                 11.02 A IV H                                0                    0               0
                 11.02 A Va ) 1 (»)                         —                     0               0
                  11.02 A V a) 2 (*)                        —
                                                                                  0               0
                  11.02 A V b) (>)                          —
                                                                                  0               0
                  11.02 A VI i 1 )                            0                   0               0
                  11.02 A Vili (»J                           —
                                                                                  0               0
                  11.02 A IX (»)                             —                    0                0
                  11.02 B I a) 1 ( J )                        0                   0                0
                  11.02 B I a) 2 aa)                          0                   0                0
                  11.02 B I a) 2 bb) ( l )                    0                    0               0
                  11.02 B I a) 4 C 1 )                       —
                                                                                   0               0
                  11.02 B I b ) 1 (»)                         0                    0               0
                  11.02 B I b ) 2 (»)                         0                    0               0
                  11.02 B I b) 4 (*)                         —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II a) (»)                           0                    0               0
                  11.02 B II b) i 1)                         —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II c) i 1 )                                              0               0
                                                   I
                   11.02 B II d ) i 1)                                             0               0
                   11.02 C I i 1 )                             0                   0               0
                   11.02 C II ('y                            —                     0               0
                   11.02 C III (*)                             0                   0               0
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                            Official Journal of the European Communities                        No L 28 /57
                                                                                   ( RZ'UCIu.a. / lOO kt)
           N« du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                         DK              IRL             UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
               11.02 C    IV H                            0                0              0
               11.02 C    V (*)                          —
                                                                           0              0
               11.02 C    VII Π                          —
                                                                           0              0
               11.02 C    VIII (»)                       —
                                                                           0              0
               11.02 D    I 0)                           0                 0              0
               11.02 D    II H                           —
                                                                           0              0
               11.02 D    III (»)                        0                 0              0
               11.02 D    IV ( 1 )                       0                 0              0
               11.02 D    V (i)                        . —                 0              0
               11.02 D    VII í 1)                       —
                                                                           0              0
               11.02 D VIII H                            —
                                                                           0              0
               11.02 E I a ) 1 (»)                       0                0               0
               11.02 E I a) 2 H                          0                0               0
               11.02 E I a) 4 (»)                        —
                                                                          0               0
               11.02 E I b) 1 (!)                        0                0               0
               11.02 E I b) 2 i 1)                       0                0               0
               11.02 E I b) 4 H                          —
                                                                          0               0
               11.02 E II a ) (»)                        0                0              0
               11.02 E II b) H                           —
                                                                          0               0
               11.02 E II c) ( i)                        —                0              0
               11.02 E II d) (»)                         —                0              0
               11.02 E II e ) 1 (')                      0                0              0
               11.02 F I i 1 )                           0                0              0
               11.02 F II i 1)                           —                0              0
               11.02 F III i 1 )                         0                0              0
               1 1.02 F IV f 1 )                         0                0              0
               11.02  FV H                               —                0              0
               11.02  F VI (V                            0                0              0
               11.02  F VIII f 1 )                       —
                                                                          0              0
               11.02  FIX (V                             —                0              0
               11.02 G I                                 0                0              0
               11.02 G II                                —
                                                                          0              0
               11.06 A                                   0                0              0
               11.06 B II                                —
                                                                          0              0
               11.07 Ala )                               0                0              0
               11.07 A I b)                              0                0              0
               11.07 A II a )                            0                0              0
               11.07 A II b )                            0                0              0
               11.07 B                                   0                0              0
              23.02 A I a)                               0                0              0
               23.02 A I b ) 1                           0                0              0
              23.02 A I b ) 2                            0                0              0
              23.02 A Π a )                              0                0              0
              23.02 A II b )                             0                0              0
              23.07 B I a) 1                             —
                                                                          0              0
              23.07 B I a ) 2                            —
                                                                          0              0
              23.07 B I b ) 1                            —
                                                                          0              0
              23.07 B I b ) 2                            —
                                                                          0              0
              23.07 B I c) 1                             —
                                                                          0              0
              23.07 B I c) 2                             —
                                                                          0              0
 ---pagebreak--- No :L 28/58                                Official Journal of the European Communities                                                   1 . 2. 74
            (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés com me relevant des n "s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure a 45 •/»
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (deduction faite des matures minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou 6gale a 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 '/i pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 "/o pour les autres céréales .
                Let germes de céréales , meme en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig bar
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) pa over 45 vaegtprocent ,
                    beregnet pa grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) pa 1,6 vaetprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vaegtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vaegtprocent eller derunder for byg, 4 vaegtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vaegtprocent eller derunder for havre og 2 vaegtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet pa grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstaendigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ' (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtslmndertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Gerreidekeime. mid? gemahlen , gehören auf ieden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nil . 11.01 e 11.02 da un lato , c quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appavtenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 •/» ( in peso ),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte. le sostanze mineral ) che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 •/o per il frumento e la segala , a 3 "/<> per l'orzo ,
                    a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/n per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                *egelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe c» rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02".
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 */o by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 %> for oats and 2 •/» for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .