CELEX: C1996/233/26
Language: sv
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 24 maj 1996 av Christos Apostolidis och 64 andra personer (Mål T-81/96)

Nr C 233/ 14       | SV j                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     10.8.96

anpassningen av tullkvoten skulle ha och skall möjliggöra          år 1973—198 9 i Portugal, som privatanställd, utövade
dels att gemenskapsmarknaden försörjs i tillräcklig mån,           olika uppgifter som " empregada " och " escriturária ", vilket
dels att ersättning utges till de aktörer som har lidit skada på   innebar sekreterar- och/eller maskinskrivningsarbete .
grund av att det varit omöjligt att förse gemenskapsmark­
naden med bananer med ursprung i de regioner eller stater          Sökanden gör gällande att meddelandet om uttagningsprov
som har drabbats och att liknande åtgärder vidtogs av de           har åsidosatts, samt att bedömningen var uppenbart felak­
nationella myndigheterna innan den gemensamma mark­                tig . Bland de särskilda kraven för tillträde till provet i fråga
nadsorganisationen infördes . Samma lösningar skulle där­          ingick nämligen, enligt punkt d, att sökandena skall ha
för ha vidtagits i denna organisation . Samma skäl kan             fördjupade kunskaper i franska språket . I punkt b i dessa
nämligen göras gällande även i fråga om bristen på                 särskilda tillträdeskrav angavs vidare att de sökande skulle
somaliska bananer, oavsett att orsaken i detta fall är ett krig    kunna styrka att de hade två års yrkeserfarenhet som
och inte en cyklon .                                               sekreterare och/eller maskinskrivare den dag då meddelan­
                                                                   det om uttagningsprov publicerades . I meddelandet om
Av dessa skäl anser sökanden att kommissionen, genom att           uttagningsprov angavs inte något krav på att förvärvandet
inte ha vidtagit några åtgärder, har åsidosatt principerna för     av yrkeserfarenhet måste ha skett på franska . Enligt
den gemensamma organisationen av marknaden för bana­               sökanden visar dock det uttryckliga avslaget på hennes
ner, nämligen principerna om att alla ekonomiska aktörer           ansökan att vad gäller uttagningsprovets karaktär är det
skall skyddas, principen att ett gemenskapssystem skall            bara verksamhet vid kommissionen som beaktas som giltig
anpassas vid oförutsedda eller allvarliga svårigheter och          erfarenhet vid provet.
principen om icke-diskriminering.
                                                                   För övrigt har uttagningskommittén gjort en uppenbart
                                                                   felaktig bedömning när den har funnit att tjänstetitlarna
                                                                   " empregada " och " escriturária " inte nödvändigtvis innebär
                                                                   att en person har utövat sekreterar- och/eller maskinskriv­
                                                                   ningsarbete .

Talan mot Europeiska unions råd väckt den 24 maj 1996 av
            Ana Maria Fernandes Leite Mateus
                       ( Mål T-80/96 )
                        ( 96/C 233/25 )
                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                   den 24 maj 1996 av Christos Apostolidis och 64 andra
                 (Rättegångsspråk : franska)                                                  personer
                                                                                           ( Mål T-81 /96 )
                                                                                           ( 96/C 233/26 )
Ana Maria Fernandes Leite Mateus, bosatt i Zaventem
( Belgien ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens                            (Rättegångsspråk : franska)
råd . Sökanden företräds av advokaterna Jean-Noël Louis,
Thierry Demaseure och Ariane Tornel , Bryssel, och har
uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire Myson          Christos Apostolidis och 64 andra personer, samtliga
SARL, 1 , rue Glesener, Luxemburg.                                 anställda vid Institutet för transuraner i Karlsruhe (Tysk­
                                                                   land ), har den 24 maj 1996 väckt talan vid Europeiska
                                                                   gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                       skapernas kommission . Sökandena företräds av advoka­
                                                                   terna Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure och Ariane
                                                                   Tornel, Bryssel, och har uppgivit följande adress för
— ogiltigförklara det beslut som uttagningskommittén i             delgivning: Fiduciaire Myson SARL, 1 , rue Glesener,
  uttagningsprovet Rådet/C/360 fattat den 3 oktober                Luxemburg .
  1995 om att inte ge sökanden tillträde till provet,

— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .          Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                   — förklara att kommissionen har gjort fel som inte har
Grunder och huvudargument                                            vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa
                                                                     förstainstansrättens ( fjärde avdelningen ) dom av den
Sökanden , som är tjänsteman vid kommissionen , ifrågasät­           27 oktober 1994 i mål T-64/92 ,
ter uttagningskommitténs beslut att inte ge henne tillträde
till uttagningsprovet Rådet/C/360, som är avsett att               — ogiltigförklara kommissionens beslut att avslå sökande­
upprätta en anställningsreserv av franskspråkiga sekrete­            nas begäran om upprättande av deras lönebesked för
rare . Beslutet motiverades med att sökanden inte hade visat          januari månad 1992 och om betalning av ett belopp om
att hon har två års yrkeserfarenhet som sekreterare och/eller         50 000 belgiska franc per sökande i ersättning för den
maskinskrivare . Sökanden uppger i detta hänseende att hon            ideella skada som de har åsamkats,
 ---pagebreak--- 10.8.96           | SV 1                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 233/ 15

— förplikta kommissionen att till varje sökande betala ett        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission vâckt
  belopp om 50 000 belgiska franc i ersättning för ideell         den 29 maj 1996 av Associação dos Refinadores de Açúcar
   skada , samt                                                   Portugueses ( ARAP), Alcantara Refinarias — Açúcares SA
                                                                        och RAR Refinarias de Açúcar Reunidas SA
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .                                ( Mål T-82/96 )
                                                                                         ( 96/C 233/27
Grunder och huvudargument
                                                                                  (Råttegångsspråk : engelska)
Sökandena , som är tjänstemän vid kommissionen och
verksamma vid Institutet för transuraner i Karlsruhe, anför
att de också var sökande i mål T-64/92 , i vilket förstain­
stansrätten avkunnade dom den 27 oktober 1994 . I denna           Associaçào dos Refinadores de Açucar Portugueses ( ARAP ),
dom ogiltigförklarade förstainstansrätten sökandenas löne­        Alcantara Refinarias — Açucares SA och RAR Refinarias de
besked för januari månad 1992 , eftersom dessa hade åsatts        Açucar Reunidas SA har den 29 maj 1996 väckt talan mot
den korrigeringskoefficient för Tyskland som hade beräk­          Europeiska gemenskapernas kommission . Sökandena före­
nats utifrån levnadskostnaderna i Bonn trots att Berlin           träds av advokaten Gérard van der Wal, Orde van Advo­
sedan oktober 1990 är huvudstad i Förbundsrepubliken              caten bij de Höge Raad der Nederlanden, Barents & Krans,
Tyskland . Sökandena påpekar också att tillsättningsmyn­          Advocaten Notarissen , och har uppgivit följande adress för
digheten hade accepterat att utsträcka verkan av förstain­        delgivning: Advokatbyrån A. May, 31 Grand Rue, Luxem­
stansrättens dom till samtliga lönebesked som hade upprät­        burg.
tats efter januari månad 1992, i den mån dessa innefattade
tillämpning av den korrigeringskoefficient som beräknats
utifrån levnadskostnaderna i Bonn .                               Sökandena yrkar att domstolen skall

Till följd av förstainstansrättens dom översände kommis­
                                                                  — förklara att ansökan kan upptas till prövning,
sionen till rådet ett förslag om fastställelse, med retroaktiv
verkan från den 1 oktober 1990 , av korrigeringskoefficien­
ten för Tyskland, beräknad på grundval av levnadskostna­          — ogiltigförklara besluten av den 1 1 januari 1 996 och/eller
derna i Berlin, samt särskilda korrigeringskoefficienter för         19 mars 1996 och/eller 23 november 1995 ,
Bonn och Karlsruhe . Vid sitt möte den 19 december 1994
antog rådet förordning ( EG ) nr 3161 /94 om ändring med          — 11 januari 1996 ( SG ( 96 ) D/ 1245 stöd nr 11 /95 ), vilket
verkan från och med den 1 juli 1994 av ersättning och
                                                                     sänts till sökandena den 1 april 1996 ,
pensioner till tjäntemän och övriga anställda i Europeiska
gemenskaperna och de korrigeringskoefficienter som tilläm­
pas, i vilken bland annat, med beaktande av kommissionens         — 19 mars 1996 ( VI/012420 ) angående klagomål nr
förslag, fastställs en särskild korrigeringskoefficient för         94/5122 , och av den 23 november 1995 ( Stöd nr
Karlsruhe . Rådet beslutade emellertid att hänskjuta försla­        N832/95 ), EGT nr C 128 av den 1 maj 1996 , s . 3 ,
get om retroaktiv fastställelse av korrigeringskoefficien­
terna för Tyskland till Coreper.                                  — förplikta kommissionen att ersätta sökandens kostna­
                                                                     der .

Sökandena anser att det till följd av förstainstansrättens
ogiltigförklaring av deras lönebesked för januari månad
1992 ( ogiltigförklaring som skall utsträckas till samtliga       Grunder och huvudargument
lönebesked som upprättats därefter ) ankom på kommissio­
nen att upprätta nya lönebesked, i vilka, i avsaknad av
särskild korrigeringskoefficient för Karlsruhe, ersättningen      Sökandena anför att de i november 1 994 sände ett klagomål
skulle åsättas en korrigeringskoefficient som hade beräknats      till kommissionen och begärde att den skulle inleda det
utifrån levnadskostnaderna i landets huvudstad . De anser         förfarande som föreskrivs i artikel 93.2 i EG-fördraget
att kommissionen har brutit mot artikel 176 i EG-fördraget        angående det statsstöd som den portugisiska regeringen
genom att vägra att göra detta .                                  hade lämnat DAI ( Sociedade de Desinvolvemento Agro­
                                                                  Industrial ) för uppförande av en betsockerfabrik . Den
                                                                  12 december 1994 underrättade kommissionen sökandena
Sökandena hävdar dessutom att kommissionen har åsido­             om att den hade beslutat att inte inleda förfarandet eller att
satt sin omsorgsplikt och biståndsskyldighet ( artikel 24 i       vidta övriga åtgärder som begärts . Eftersom skrivelsen
tjänsteföreskrifterna ) samt artiklarna 64 och 65 i tjänstefö­    föreföll utgöra ett beslut om bekräftelse av godkännandet av
reskrifterna och artikel 9 i bilaga XI till tjänsteföreskrif­     de nationella stödsystemen enligt artiklarna 92 och 93 i
terna , eftersom det i de förslag som kommissionen har            EG-fördraget och innehöll ett avslag på yrkandet att
underställt rådet rättsstridigt föreskrivs ven fastställelse,     åtgärder skulle vidtas, väckte sökandena talan mot det
med retroaktiv verkan, av en särskild korrigeringskoeffi­         beslutet vid förstainstansrätten ('). I det målet gjorde kom­
cient för Karlsruhe .                                             missionen en invändning om rättegångshinder i vilken den
                                                                  underströk att den ännu inte slutgiltigt hade tagit ställning.
                                                                  Mot denna bakgrund har sökandena inkommit med nya
                                                                  klagomål till kommissionen .