CELEX: 32008D0470
Language: sk
Date: 2008-05-07 00:00:00
Title: 2008/470/ES: Rozhodnutie Komisie zo 7. mája 2008 o dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice ( Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES [oznámené pod číslom K(2008) 1715] (Text s významom pre EHP)

21.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 162/31
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 7. mája 2008
   o dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES
   [oznámené pod číslom K(2008) 1715]
   (Iba nemecké znenie je autentické)
   (Text s významom pre EHP)
   (2008/470/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1 prvý pododsek,
   po porade s Európskom úradom pre bezpečnosť potravín,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 98/293/ES z 22. apríla 1998 o umiestnení geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS (2) sa udelil súhlas s umiestnením tohto produktu na trh.
            
         
               (2)
            
            
               Francúzske orgány udelili 3. augusta 1998 tento súhlas. Súhlas platí pre všetky použitia produktu, menovite pre jeho dovoz, spracovanie na potravinové a krmivové výrobky a pestovanie.
            
         
               (3)
            
            
               Podľa článku 35 ods. 1 smernice 2001/18/ES, ktorou sa nahrádza smernica Rady 90/220/EHS (3), postupy vzhľadom na oznámenia o uvedení geneticky modifikovaných organizmov na trh, ktoré neboli ukončené do 17. októbra 2002, podliehajú ustanoveniam smernice 2001/18/ES.
            
         
               (4)
            
            
               Rakúsko 8. mája 2000 informovalo Komisiu o svojom rozhodnutí dočasne zakázať používanie a predaj geneticky modifikovanej kukurice Zea mays L. línia T25 a uviedlo dôvody tohto rozhodnutia v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 90/220/EHS.
            
         
               (5)
            
            
               Výrobky vyrobené z kukurice Zea mays L. línia T25 (škrob a všetky jeho deriváty, surový a rafinovaný olej, všetky tepelne upravené a fermentované výrobky získané z kukurice Zea mays L. línia T25, ako aj krmivo vyrobené z kukurice Zea mays L. línia T25) sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (4) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1829/2003 (5) schvaľujú. Tieto použitia nie sú predmetom ochrannej doložky oznámenej Rakúskom.
            
         
               (6)
            
            
               Vedecký výbor pre rastliny 20. júla 2001 dospel k záveru, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové dôležité vedecké dôkazy, ktoré by už neboli zohľadnené pri pôvodnom posudzovaní spisu a ktoré by poskytovali príležitosť na preskúmanie pôvodného stanoviska výboru o tomto produktu.
            
         
               (7)
            
            
               Rakúsko 9. januára 2004, ako aj 9. a 17. februára 2004 predložilo Komisii dodatočné informácie na podporu svojich vnútroštátnych opatrení týkajúcich sa kukurice línie T25.
            
         
               (8)
            
            
               V súlade s článkom 28 ods. 1 smernice 2001/18/ES prebehli konzultácie Komisie s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EÚBP), ktorý bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (6), podľa ktorého tento úrad nahrádza príslušné vedecké výbory.
            
         
               (9)
            
            
               EÚBP dospel 8. júla 2004 k záveru (7), že informácie, ktoré Rakúsko predložilo, nepredstavujú nové vedecké dôkazy, ktoré by zrušili platnosť posúdenia environmentálnych rizík v spojitosti s kukuricou línie T25 a odôvodňovali zákaz používania a predaj tohto produktu v Rakúsku.
            
         
               (10)
            
            
               Za daných okolností neexistoval dôvod považovať tento produkt za produkt škodlivý pre ľudské zdravie alebo životné prostredie, a preto Komisia predložila 29. novembra 2004 návrh rozhodnutia, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo svoje prechodné ochranné opatrenie, na posúdenie výboru zriadenému podľa článku 30 smernice 2001/18/ES v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 tejto smernice.
            
         
               (11)
            
            
               Výbor však nedoručil svoje stanovisko a v súlade s článkom 5 ods. 4 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (8), Komisia predložila Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré je potrebné prijať.
            
         
               (12)
            
            
               Rada 24. júna 2005 v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES kvalifikovanou väčšinou tento návrh zamietla.
            
         
               (13)
            
            
               Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „stále existuje určitá miera neistoty týkajúca sa vnútroštátnych ochranných opatrení trhu s [týmto] geneticky modifikovaným variantom kukurice […] T25“ a vyzvala Komisiu, aby „zozbierala ďalšie vedecké dôkazy o príslušnom GMO a opätovne posúdila, či toto [rakúske] opatrenie, ktorého účelom je pozastavenie [jeho] umiestňovania na trh, je ako dočasné preventívne opatrenie oprávnené a či schválenie takého organizmu ešte vždy spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice 2001/18/ES“.
            
         
               (14)
            
            
               V novembri 2005 Komisia opätovne konzultovala s EÚBP otázku, či existuje nejaký vedecký dôvod domnievať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice MON línie T25 na trh za podmienok povolenia by mohlo zapríčiniť akékoľvek nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo na životné prostredie. Konkrétne požiadala EÚBP o zohľadnenie akýchkoľvek ďalších vedeckých informácií, ktoré sa objavili až po predchádzajúcom vedeckom stanovisku o bezpečnosti tohto GMO.
            
         
               (15)
            
            
               Vo svojom stanovisku z 29. marca 2006 (9) EÚBP usúdil, že niet dôvodu domnievať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice T25 na trh za podmienok daného povolenia by mohlo zapríčiniť akékoľvek nepriaznivé účinky na ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo na životné prostredie.
            
         
               (16)
            
            
               V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES Komisia predložila Rade návrh, aby Rakúsko zrušilo svoje ochranné opatrenie.
            
         
               (17)
            
            
               V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES Rada pre životné prostredie 18. decembra 2006 kvalifikovanou väčšinou tento návrh zamietla.
            
         
               (18)
            
            
               Vo svojom rozhodnutí Rada odkázala na posudzovanie environmentálnych rizík stanovené v smernici 2001/18/ES a uviedla, že „v posudzovaní environmentálnych rizík treba systemetickejšie zohľadňovať rôzne poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky v Európskej únii“.
            
         
               (19)
            
            
               V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES Komisia predložila zmenený a doplnený návrh, aby zohľadnila rozhodnutie Rady z 18. decembra 2006, v ktorom sa uvádzajú len environmentálne aspekty ochrannej doložky Rakúska, predovšetkým na aspekty pestovania.
            
         
               (20)
            
            
               Rakúsko začalo zhromažďovať všetky vedecké dôkazy o týchto aspektoch, ktoré z pohľadu Rakúska odôvodňujú dočasné zachovanie ochrannej doložky, najmä v súvislosti s „rôznymi poľnohospodárskymi štruktúrami a regionálnymi ekologickými charakteristikami“ uvedenými v odseku 3 vyššie spomenutého rozhodnutia Rady. V súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES má Rakúsko dodať Komisii všetky vedecké dôkazy, ktoré zhromaždí, ako aj akékoľvek nové posúdenie rizík, hneď ako bude dokončené, a informovať o ňom členské štáty.
            
         
               (21)
            
            
               Na základe dokumentov predložených Rakúskom a na základe jeho vedeckého posúdenia bude Komisia konať v súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES v otázke týchto aspektov rakúskeho opatrenia.
            
         
               (22)
            
            
               Aspekty bezpečnosti potravín a krmív z kukurice Zea mays L. línia T25, pre ktoré platí súhlas udelený podľa smernice 90/220/EHS (vrátane dovozu a spracovania), sú v Európe identické a pri ich posudzovaní EÚBP dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že by tento produkt mohol mať akékoľvek škodlivé účinky na zdravie ľudí a zvierat.
            
         
               (23)
            
            
               Návrh Komisie zohľadňuje len aspekty potravín a krmív rakúskeho zákazu, predovšetkým zákaz dovozu a spracovania nespracovaných zŕn ako zdrojového materiálu pre ďalšie spracovanie alebo priame použitie v potrave ľudí alebo zvierat.
            
         
               (24)
            
            
               Za týchto okolností by Rakúsko malo zrušiť svoje ochranné opatrenia, minimálne tie, ktoré sa týkajú dovozu a spracovania kukurice Zea Mays L. línia T25 na potravu a krmivá.
            
         
               (25)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí nie sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 30 smernice 2001/18/ES, a preto Komisia predložila Rade návrh týkajúci sa týchto opatrení. Keďže do uplynutia lehoty stanovenej v článku 30 ods. 2 smernice 2001/18/ES Rada neprijala navrhované opatrenia, ani voči nim v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES nevyjadrila svoje námietky, Komisia by tieto opatrenia mala prijať.
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Opatrenia prijaté Rakúskom o zákaze dovozu a spracovania geneticky modifikovanej kukurice Zea mays L. línia T25 na potravu pre ľudí a zvieratá, ktorej umiestnenie na trh bolo povolené rozhodnutím 98/293/ES, nie sú podľa ustanovení článku 23 smernice 2001/18/ES opodstatnené.
   Článok 2
   Rakúsko prijme všetky potrebné kroky na ukončenie zákazu dovozu a spracovania kukurice Zea Mays L. línia T25 na potravinové výrobky a krmivá najneskôr 20 dní po tom, ako sa mu toto rozhodnutie oznámi.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené Rakúskej republike.
   
      V Bruseli 7. mája 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené smernicou 2008/27/ES (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 45).
   
      (2)  Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 30.
   
      (3)  Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 97/35/ES (Ú. v. ES L 169, 27.6.1997, s. 72).
   
      (4)  Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 298/2008 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 64).
   
      (6)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 202/2008 (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2008, s. 17).
   
      (7)  Stanovisko Vedeckej rady o geneticky modifikovaných organizmoch na žiadosť Komisie týkajúcej sa neuplatňovania článku 23 smernice 2001/18/ES Rakúskom, Vestník EÚBP (2004) 78, s. 1 – 13.
   
      (8)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).
   
      (9)  Stanovisko Vedeckej rady o geneticky modifikovaných organizmoch na žiadosť Komisie týkajúcej sa geneticky modifikovaných plodín (kukurica Bt176, kukurica MON810, kukurica T25, repka olejná Topas 19/2 a Ms1xRf1) podliehajúcich ochranným doložkám, ktoré sa podľa článku 16 smernice 90/220/EHS neuplatňujú, Vestník EÚBP (2006) 338, s. 1 – 15.