CELEX: 51987PC0674
Language: el
Date: 1987-12-18
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένες μαγνητικές λαμαρίνες, με προσανατολισμένους κόκκους, που έχουν υποστεί επεξεργασία με λέϊζερ (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 674
Vol. 1987/0312
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                        CΟΜ(87 ) 674 , τελικό
                                                        Βρυξέλλες , 18 Δεκεμβρίου 1987
                                       Πρόταση
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης
    κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένες μαγνητικές λαμαρίνες ,
    με προσανατολισμένους κόκκους , που έχουν υποστεί επεξεργασία με λέϊζερ
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                   /«V.
                                                          SSj, J    Y®
                                                                  r  r-
                                            Lt» -A              0   ; rs\
                                                    >                 !
                                                     U I    [I
Μ(87 ) 674 , τελικό
 ---pagebreak---                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Μετά από αίτηση που υπέβαλαν οι βελγικές αρχές , οι υπηρεσίες της
   Επιτροπής εξέτασαν , από κοινού με κυβερνητικούς εμπειρογνώμονες ,
   κατά πόσον είναι σκόπιμο το άνοιγμα, από 1ης Ιανουάριου 1988, κοι ¬
   νοτικής δασμολογικής ποσόστωσης , με μηδενικό δασμό, για ορισμένες
   μαγνητικές λαμαρίνες , με προσανατολισμένους κόκκους , που έχουν υπο-
   στεί επεξεργασία, πάχους άνω των 0,20 ιπιη αλλά κάτω των 0,60 πιιη,
   με ονομαστική απώλεια 0,35 Μ / Κς λόγω μαγνητικής αναστροφής , της
   διάκρισης βχ 7226 10 91 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας .
2. Μία λύση με στόχο να προβλεφθεί δασμολογική ποσόστωση ύφους 65
   τόνων για το 1ο εξάμηνο του 1988 θα μπορούσε να συγκεντρώσει τη
   σύμφωνη γνώμη όλων των κρατών μελών , χωρίς να υπάρξει διαταραχή
   της αγοράς . Αυτό είναι το αντικείμενο της συνημμένης πρότασης
   κανονισμού .
 ---pagebreak---                                    Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) αριθ .  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                      της
    για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής
     δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένες μαγνητικές λαμαρίνες , με
     προσανατολισμένους κόκκους , που έχουν υποστεί επεξεργασία με λέιζερ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 28,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι προς το παρόν ο εφοδιασμός της Κοινότητας σε μαγνητικές λαμαρίνες
με προσανατολισμένους κόκκους που έχουν υποστεί επεξεργασία με λέϊζερ,
πάχους άνω των 0,20 ιηιη αλλά κάτω των 0,60 ΠΜη, με ονομαστική απώλεια
0,35 Η / Ι<9 λόγω μαγνητικής αναστροφής που υπάγονται στη διάκριση εχ 7226
10 91 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας , εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από
τις εισαγωγές από τρίτες χώρες * ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινό¬
τητας ν' ανασταλεί τελείως ο δασμός που ισχύει κανονικά για τα εν λόγω
προϊόντα, εντός των ορίων ενδεδει γμένης ποσότητας μιας κοινοτικής
δασμολογικής ποσόστωσης * ότι , για να μην τεθεί σε κίνδυνο η ανάπτυξη
της κοινοτικής παραγωγής με την εγγύηση όμως παράλληλα ότι θα εφοδιά¬
ζονται επαοκώς οι βιομηχανίες που χρησιμοποιούν το εν λόγω προϊόν,
πρέπει να περιοριστεί το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης σε
μία ποσότητα 65 τόνων και ν' ανοίξει η εν λόγω ποσόστωση για την πε¬
ρίοδο από την 1η Ιανουάριου έως τις 30 Ιουνίου 1988 *
ότι πρέπει να εξασφαλιστούν , ιδίως , η επί ίσοις όροις και συνεχής
πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση
και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για την ποσόστω¬
ση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη
μέλη, μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης * ότι στην παρούσα περίπτωση,
πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών , με την επι ¬
φύλαξη της ανάληψης από την ποσότητα της ποσόστωσης των ποσοτήτων που
επαρκούν για την κάλυψη των αναγκών τους σύμφωνα με τους όρους και
τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 * ότι αυτός ο
τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
και της Επιτροπής , η οποία πρέπει , ιδίως , να μπορεί να παρακολουθεί
το βαθμό εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κρά¬
τη μέλη *
ότ ι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών
και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι ενωμένα και αντιπροσω¬
πεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετικά
με τη διαχείριση των μεριδίων που αναλογούν στην οικονομική αυτή ένω¬
ση είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ---pagebreak---                                                    Άρθρο 1
          1.   Από την 1η Ιανουάριου έως τις 30 Ιουνίου 1988, ο δασμός που εφαρ¬
          μόζεται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που περί γράφονται οτη συνέχεια,
          αναστέλλεται στο ύψος και μέσα στα όρια της κοινοτικής δασμολογικής
          ποσόστωσης που αναψέρονται στον πίνακα που ακολουθεί :
                                                                                           Ποσότητα
   Αύξων      Κωδικός
                                                                                           της ποσό¬
  αριθμός      της                           Περιγραφή εμπορευμάτων                                     Δασμός
                                                                                           στωσης
               Σ.Ο .                                                                                     (%)
                                                                                           (σε τόνους )
09.2781        7226       Πλατέα προϊόντα έλασης από άλλα χαλυβοκρά¬
                          ματα , με πλάτος κατώτερο τι,ιν 600 mm
               7226 10   - από χάλυβες πυριτίου με την ονομασία "μαγνητικά"
                         – άλλα
                         - πλάτους όχι άνω των 500 mm
              ex         - με προσανατολ ισμένους κόκκους :
             72261091
                                ρΰγ V Γ| Γ ( K&Ç  AujJup 1 VcÇ ƒ TT OU c)(OUV U Π OO T £ l
                                επεξεργασία με λέιζερ, πάχους άνω των
                                0,20 mm αλλά κάτω των 0,60 mm , με ονο¬
                                μαστική απώλεια 0,35 W / kg λόγω μαγνητικής                       65       0
                                αναστροφής
          Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης , η Ισπανία και η Πορτογα¬
          λία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάζεις της
          πράξης προσχώρησης για το θέμα αυτό .
          2.     Αν ένας εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές
          του εν λόγω προϊόντος σε κοάτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί στο
          κράτος μέλος αυτό το ευεργέτημα της ποσόστωσης , το ενδιαφερόμενο κράτος
          μέλος ποοβαίνει , με σχετική κοινοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη
          ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του, εφόσον το υπόλοιπο
          της ποσόστωσης το επιτρέπει .
          3.     Οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ'εφαρμογή της παραγράφου 2
          ισχύουν μέχρι τέλους της περιόδου διάρκειας της ποσόστωσης .
                                                   Άρθρο 2
          1.     Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις , ώστε οι
          αναλήψεις που πραγματοποιούν κατ'εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2
          να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό των σχετικών ποσο¬
          τήτων στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .
          2.     Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊό¬
          ντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο αυτής.
          3.     Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισανωνών του εν λόγω προϊόντος στα
          μερίδιά τους, στο βαθμό που για τα προϊόντα υποβάλλεται διασάφηση με σκοπό τη θέση σε
          ελεύθερη κυκλοφορία.
 ---pagebreak---                             - 3 -
4.    Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις
εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
                              Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή , μετά από αίτησή της , για τις
εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που καταλογίστηκαν πράγματι στην πο¬
σόστωση .
                              Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν
την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
                               Άρθρο 5
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς    όλα τα μέρη του και
ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
   Εγινε στις Βρυξέλλες                             Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                         0 Πρόεδρος