CELEX: 51969PC0818
Language: it
Date: 1969-09-11
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante deroga all'articolo 1 della decisione del Consiglio del 9 ottobre 1961 per quanto riguarda gli accordi da concludere tra gli Stati membri della Comunità Economica Europea ed il Giappone sui tessili di cotone (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 818
Vol. 1969/0146
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ^ EUROPEE
                                             COM(69)818 def.
                                             Bruxelles . 11 settembre 1969
                             Proposta di
                        DECISIONE DEL CONSIGLIO
         recante deroga all' articolo 1 della decisione del
    Consiglio del 9 ottobre 1961 per quanto riguarda gli accordi
         da concludere tra gli Stati membri della Comunità
        Economica Europea ed il Giappone sui tessili di cotone
             ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(69 ) 818 def
 ---pagebreak---                                      MOTIVAZIONE
1.        L' 11 giugno 1968 la Missione del Giapponea Bruxelles , dietro istruzioni
del suo Governo , trasmetteva alla Commissione la proposta di avviare trattative
con la Comunità Economica Europea per esaminare l' opportunità di concludere un
Accordo con gli Stati membri sulla base delle disposizioni dell' articolo 4
dell' accordo a lungo termine di Ginevra sul commercio di tessili di cotone .
         La Commissione , in data 22 gennaio 1969 » dopo avere ottenuto il parere
favorevole del Comitato dei rappresentanti permanenti , informava la Missione
del Giappone che la Comunità era disposta ad aprire non appena possibile dette
trattative .
         Iniziate a Bruxelles il 5 marzo , le trattative tra la delegazione giap­
ponese ed una delegazione comunitaria composta da rappresentanti della Commis­
sione e degli Stati membri si sono concluse il 20 giugno con la firma di un
verbale di riunione nel quale si constata che sembrano sussistere le condizioni
perché negoziati bilaterali possano essere avviati , ai sensi dell' articolo 4
dell' Accordo a lungo termine , tra il Giappone da un lato e , nel quadro di una
                                                                       • • ♦/ • • •
                                            1
 ( l ) G.U. n . 71 del 4 novembre 1961 .
 ---pagebreak--- politica concertata e sulla base dei principi uniformati , gli Stati membri
della Comunità dall' altro .
2.     Il verbale di riunione , nonché il testo dell' Accordo che gli Stati membri
dovrebbero concludere , sono conformi agli orientamenti elaborati dal Consiglio
dei Ministri nella sua sessione del ^ marzo 1967 ( cfr. doc .    /388/67 COS 101 ).
       Inoltre , per dare un carattere più possibile comunitario agli accordi in
questione , e per agevolare il compito della Commissione quando , in quanto tale ,
sarà chiamata a negoziare od a rinnovare i suddetti accordi , 1 'Accordo-tipo
prevede una clausola sull' accettazione da parte della Comunità nonché uno stretto
coordinamento tra le varie posizioni degli Stati membri per ciò * che riguarda i
massimali da negoziare , tenendo conto del fatto che un' eccessiva divergenza tra
queste posizioni , quale si era manifestata prima dei negoziati , potrebbe porre
problemi gravi per la libera circolazione delle merci all' interno della Comu­
nità .
       Sulla base di questi orientamenti elaborati dal Consiglio , e sulla base
dell' accordo concluso con la delegazione giapponese , gli Stati membri negozie­
ranno prossimamente con il Giappone accordi-tipo che provedono uno stesso elen­
co di prodotti di tessili di cotone nonché un certo numero di scambi di lettere
identiche per ciascuno Stato membro .
3.     Questi negoziati , che per gli Stati membri dovrebbero iniziare simulta­
neamente già alla fine del corrente mese , dovrebbero condurre alla conclusione
di accordi validi per una durata di 15 mesi , a decorrere dal 1° luglio 1969 *
 ---pagebreak---        Benché questi accordi debbano essere negoziati sulla base degli orienta­
menti elaborati dal Consiglio dei Ministri , essi urtano contro le disposizioni
dell' articolo 1 della decisione del Consiglio del $ ottobre 1961 , decisione che
stabilisce che la durata degli accordi commerciali degli Stati membri con i
paesi terzi non può' superare quella del periodo transitorio previsto dal Trat­
tato di Roma .
4.     Per tali motivi è necessaria una decisione derogatoria del  Consiglio , la
quale permetta che la durata degli accordi da concludere tra gli   Stati membri
ed il Giappone possa estendersi sino al 30 settembre 1970 , fermo  restando che
rimane impregiudicato il diritto della Comunità di accettare , in  quanto tale ,
questi accordi .
 ---pagebreak---                                       -4 -
                     PROPOSTA DI DEC IS IONE DÃ3L CONSIGLIO
          recante deroga all' articolo 1 dalla decisiono del Consiglio
      del 9 ottobre 1961 per quanto riguarda gli accordi da concludere
            tra gli Stati membri della Comunità Economica Europea
                     ed il Giappone sui tessili di cotone
                  (presentata dalla Commissione al Consiglio )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA 1 EUR0PEE ,
Visto xl Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in particolare
gli articoli 111 e 113 ;
Vista la proposta delia Commissione ;
Considerando che nel corso delle trattative svoltesi a Bruxelles dal 5 marzo al
20 giugno 1969 i rappresentanti del Giappone da un lato , ed i rappresentanti
della Commissione degli Stati membri dall' altro , hanno elaborato un testo ùnico
in base al quale gli Stati membri potranno concludere col Giappone accordi bi­
laterali fondati sull' articolo 4 dell' Accordo a lungo termine di Ginevra sui
tessili di cotone ;
Considerando che questi accordi dovranno avere una validità di 15 mesi a de­
correre dal 1° luglio 1969 » superando in- tal modo la data di scadenza del pe­
riodo transitorio del Trattato CEB ;
Considerando che , secondo la decisione del Consiglio del 9 ottobre 1961 , ar­
ticolo 1 , la durata degli accordi commerciali conclusi dagli Stati membri con
i paesi terzi non può' superare la durata del periodo transitorio ;
                                                                    • # ♦/• • •
 ---pagebreak--- Considerando tuttavia che dalle condizioni d' elaborazione di questi accordi ,
dal loro inserimento nel quadro dell' Accordo a lungo termine sul commercio
di tessili di cotone , è dal loro contenuto , risulta che una deroga limitata
alla summenzionata decisione non rischia di pregiudicare l' attuazione di una
politica commercialo comune ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                  Articolo 1
       In deroga alla decisione del Consiglio del 9 ottobre 1961 , relativa
all' uniformazione della durata degli accordi commerciali con i paesi terzi ,
gli Stati membri sono autorizzati a concludere col Giappone accordi bilate­
rali che si estandano sino al 30 settembre 1970 se e in quanto siano conformi
al testo elaborato a Bruxelles dai rappresentanti del Giappone , della Commissione
e degli Stati membri .
                                  Articolo 2
       Destinatari della presente decisione sono gli Stati membri .
                                       Patto a Bruxelles ,
                                       Per la Commis s îone
                                       Il Présidente