CELEX: 52013PC0245
Language: ro
Date: 2013-04-22
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]

|
			
		
		
		52013PC0245
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată] /* COM/2013/0245 final - 2011/0380 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
La 2 decembrie 2011, Comisia a adoptat o
propunere de „Regulament al
Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul European pentru
pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a
Regulamentului nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă
integrată]” (EMFF)
La 6 octombrie 2011, Comisia și-a prezentat
propunerea de regulament de stabilire a unor dispoziții comune privind FEDER,
FSE, Fondul de coeziune, FEADR și EMFF și a unor dispoziții generale privind
fondurile politicii de coeziune [COM (2011) 615 final]. 
Propunerea inițială a Comisiei pentru Regulamentul
EMFF a aliniat sistemul de gestionare și control pentru EMFF cu reglementările
propuse pentru FEADR. Acest lucru a
fost propus în principal deoarece autoritățile care gestionează FEADR și EMFF
sunt adesea aceleași și ar avea de câștigat în urma armonizării măsurilor pentru
aceste două fonduri. 
În cursul examinării propunerii privind EMFF
în grupul de lucru pentru pescuit din cadrul Consiliului, o serie de state
membre au exprimat rezerve în ceea ce privește trecerea la sistemul propus de
Comisie pentru gestiune și control și pentru gestiune financiară. În perioada de programare precedentă (2000-2006)
și în cea actuală (2007-2013), sistemul de punere în aplicare a EMFF a fost
conform cu modalitățile stabilite în cadrul politicii de coeziune, iar statele
membre consideră că trebuie garantat cel mai înalt grad de continuitate. Acestea au exprimat un punct de vedere conform
căruia continuarea unor astfel de modalități ar permite folosirea experienței
dobândite de autoritățile naționale implicate în prezent în gestionarea
fondurilor UE pentru pescuit.
Deși majoritatea statelor membre au indicat că
preferă alinierea EMFF cu sistemul de punere aplicare pentru politica de
coeziune, acestea au subliniat, de asemenea, necesitatea de a lua în
considerare principiul proporționalității [RDC articolul 4 alineatul (5)]. Programele operaționale din sectorul pescuitului
sunt în majoritatea cazurilor mai reduse decât cele din cadrul politicii de
coeziune și, de asemenea, au caracteristici specifice pentru a se asigura că EMFF
contribuie la reforma politicii comune în domeniul pescuitului. 
În vederea facilitării negocierilor aflate deja
în curs de desfășurare în cadrul Consiliului și al Parlamentului European,
Comisia propune modificarea simultană a propunerilor Comisiei pentru Regulamentul
privind dispozițiile comune și Regulamentul EMFF pentru a asigura integrarea
simplă și optimizată a EMFF în setul de norme deja existente pentru politica de
coeziune. 
O aliniere strânsă a sistemelor de punere în
aplicare a EMFF la cele propuse pentru politica de coeziune în modul propus va
contribui la armonizarea și coerența normelor aplicabile acestor diferite
fonduri (FEDER, FSE, Fondul de coeziune și EMFF). Aceasta se bazează pe experiența obținută în perioadele de programare
anterioare și facilitează o tranziție lină de la o perioadă de programare la
alta.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
Propunerea Comisiei de modificare a
Regulamentului privind dispozițiile comune și a Regulamentului EMFF a fost
precedată de discuții detaliate privind modalitățile de punere în aplicare a EMFF
în cadrul grupului de lucru pentru pescuit al Consiliului și de contacte
bilaterale cu statele membre.
S-a realizat o evaluare a impactului pentru
propunerile legislative inițiale.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Propunerea implică o modificare în paralel a
propunerilor Comisiei cu privire la Regulamentul privind dispozițiile comune și
la Regulamentul EMFF:
•           EMFF este integrat în dispozițiile
relevante din Regulamentul privind dispozițiile comune care au fost inițial
specifice politicii de coeziune, prin crearea unei noi părți a patra în
Regulamentul privind dispozițiile comune care se aplică politicii de coeziune
și EMFF;
•           Dispozițiile corespunzătoare (care
corespund modalităților de punere în aplicare a FEADR sau se suprapun cu
articolele din Regulamentul privind dispozițiile comune în forma modificată) se
elimină din Regulamentul EMFF și se introduc trimiteri adecvate la RDC în Regulamentul
EMFF, dacă este necesar.
Considerentele și definițiile sunt armonizate
cu modificările aduse articolelor și structurii regulamentelor. Terminologia
utilizată în noua parte a patra se ajustează pentru a corespunde particularităților
EMFF și în anumite cazuri este clarificat faptul că normele specifice
fondurilor din cadrul EMFF pot stabili reglementări complementare.
4.           IMPLICAȚII BUGETARE
Propunerea modificată nu va avea implicații
bugetare. Disponibilitatea unor noi date și previziuni macroeconomice, precum
și aderarea Republicii Croația duc, cu toate acestea, la modificări ale
pachetului financiar al EMFF.
Aceste modificări nu aduc atingere
negocierilor în curs privind Regulamentul CFM și Regulamentul financiar.
5.           REZUMATUL MODIFICĂRILOR
În ceea ce privește Regulamentul EMFF,
modificarea se referă la considerentele 86, 89, 101, 103, 104 și la eliminarea
considerentelor 91, 93, 94 și 97. Aceasta include modificările aduse
articolelor 3, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 33, 37, 38, 39, 45, 46, 54, 56, 61, 62,
63, 64, 67, 75, 78, 92, 94, 95, 102, 103, 105, 108, 117, 118, 119, 120, 122,
126, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 136 137, 138, 139, 140, 141, 142,143,
144, 145, 146, 147, 148, 149, 150,151, 152, 153, 154 și eliminarea articolelor
96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115,
116, 121, 123, 124, 125, 127 și 130.
În ceea ce privește Regulamentul privind
dispozițiile comune, modificarea se referă la considerentele 3, 75, 78, 80, 84
și 87. De asemenea, se introduc modificări în articolul 1 și articolul 3 care
stabilesc în mod clar aplicabilitatea fiecărei părți din Regulamentul privind
dispozițiile comune în ceea ce privește fiecare fond (FEDER, FSE, FC, FEADR și EMFF).
A fost nevoie de o ajustare limitată a definițiilor prevăzute la punctele (5),
(7), (25) și (26) de la articolul 2 în vederea înlocuirii trimiterilor la
partea a treia cu trimiteri la partea a patra.
Aceasta include modificări la articolul 55
alineatul (7), articolul 64 alineatul (6), articolul 74 alineatul (1),
articolul 112 alineatul (3), articolul 113 alineatul (5), articolul 114
alineatul (3) literele (b) și (g), articolul 117 alineatul (4), articolul 120, articolul
121 alineatul (1), articolul 124, articolul 126 alineatul (4), articolul 128, articolul
130 alineatul (1), articolul 131 alineatul (1), articolul 133 alineatul (1),
articolul 134 alineatul (1), articolul 135, articolul 136, articolul 137 și
articolul 140 alineatul (1).
2011/0380 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
AL CONSILIULUI
privind Fondul european pentru pescuit și
afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a
Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă
integrată]
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 42, articolul 43 alineatul (2),
articolul 91 alineatul (1), articolul 100 alineatul (2), articolul 173
alineatul (3), articolul 175, articolul 188, articolul 192 alineatul (1),
articolul 194 alineatul (2) și articolul 195 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[1],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[2],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       Comunicarea Comisiei către
Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și
Comitetul Regiunilor privind „Reforma politicii comune în domeniul pescuitului”
(denumită în continuare „Comunicarea privind PCP”) a prezentat potențialele
provocări, obiective și orientări ale politicii comune în domeniul pescuitului
(denumită în continuare „PCP”) după 2013. În lumina dezbaterii privind
comunicarea menționată, PCP trebuie reformată cu efect de la
1 ianuarie 2014. Reforma trebuie să cuprindă toate elementele
principale ale PCP, inclusiv aspectele sale financiare. În vederea îndeplinirii
obiectivelor reformei, este oportun să se abroge Regulamentul (CE)
nr. 1198/2006 al Consiliului privind Fondul European pentru Pescuit[3], Regulamentul (CE)
nr. 861/2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind
punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul
dreptului mării[4],
dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 (Fondul de
Garantare) referitoare la privind produsele obținute din pescuit și din
acvacultură[5],
Regulamentul (CE) nr. 791/2007 de instituire a unui regim de
compensare a costurilor suplimentare generate de comercializarea anumitor
produse pescărești din Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana
Franceză și Réunion, din cauza caracterului ultraperiferic al regiunilor
respective[6]
și să înlocuiască toate aceste dispoziții cu un nou Regulament privind Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF). Fiind recunoscut faptul că
toate aspectele legate de oceanele și mările Europei sunt legate între ele,
noul regulament trebuie să sprijine, de asemenea, dezvoltarea în continuare a
politicii maritime integrate (PMI) inclusă în [Regulamentul Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a unui program de susținere a
continuării dezvoltării unei politici maritime integrate].
(2)       Domeniul de aplicare al EMFF
trebuie să reglementeze sprijinul PCP, care cuprinde conservarea, gestionarea
și exploatarea resurselor biologice marine, a resurselor biologice de apă dulce
și acvacultura, precum și prelucrarea și comercializarea produselor obținute
din pescuit și din acvacultură, în cazul în care astfel de activități au loc pe
teritoriul statelor membre sau în apele Uniunii, fiind desfășurate inclusiv de
navele de pescuit care arborează pavilionul unor țări terțe și sunt
înmatriculate în țări terțe, sau de navele de pescuit ale Uniunii, sau de
resortisanți ai statelor membre, fără se a aduce atingere responsabilității
primare a statului de pavilion, ținând cont de dispozițiile
articolului 117 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării.
(3)       Succesul politicii comune în
domeniul pescuitului depinde de un sistem eficace de control, inspecție și
aplicare, precum și de date complete fiabile, atât în vederea consultanței
științifice, cât și în scop de punere în aplicare și control; prin urmare, EMFF
trebuie să sprijine aceste politici.
(4)       Domeniul de aplicare al EMFF
trebuie să reglementeze sprijinul acordat PMI, care cuprinde elaborarea și
punerea în aplicare a unor operațiuni și a unui proces decizional coordonate în
legătură cu oceanele, mările, regiunile costiere și sectoarele maritime, în
completarea diferitelor politici ale UE relevante, în special a politicii
comune în domeniul pescuitului și a politicilor privind transportul, industria,
coeziunea teritorială, mediul, energia și turismul. Trebuie să se asigure
coerența și integrarea în ceea ce privește gestionarea diferitelor politici
sectoriale în Marea Baltică, Marea Nordului, Mările Celtice, Golful Biscaya și
Coasta Iberică, bazinul maritim al Mării Mediterane și bazinul maritim al Mării
Negre.
(5)       În conformitate cu concluziile
Consiliului European din 17 iunie 2010, prin care a fost adoptată
Strategia Europa 2020, Uniunea și statele membre trebuie să pună în
aplicare măsuri pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii, promovând în același timp dezvoltarea armonioasă a Uniunii. În
special, este necesară concentrarea resurselor în vederea atingerii
obiectivelor și țintelor Strategiei Europa 2020, iar eficiența trebuie
îmbunătățită prin punerea unui accent mai puternic pe rezultate. Includerea PMI
în noul EMFF contribuie, de asemenea, la îndeplinirea principalelor obiective
de politică stabilite în Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010,
„Europa 2020 – O strategie pentru creșterea inteligentă, durabilă și
favorabilă incluziunii”[7]
(„Strategia Europa 2020”), și este conformă cu obiectivele generale
privind creșterea coeziunii economice, sociale și teritoriale prevăzute în
tratat.
(6)       Pentru a se garanta faptul că
EMFF contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, PMI și ale Strategiei
Europa 2020, trebuie să se pună accentul pe un număr limitat de priorități
esențiale referitoare la încurajarea pescăriilor și a acvaculturii bazate pe
inovare și cunoaștere, la promovarea pescuitului și acvaculturii sustenabile și
eficiente din punct de vedere al utilizării resurselor, la sporirea ocupării
forței de muncă și a coeziunii teritoriale prin eliberarea potențialului de
creștere economică și de creare a locurilor de muncă al comunităților
pescărești costiere și interioare, precum și la promovarea diversificării
activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei marine.
(7)       În toate etapele punerii în
aplicare a fondului, Uniunea trebuie să urmărească eliminarea inegalităților și
promovarea egalității între bărbați și femei, precum și combaterea
discriminării pe criterii de sex, origine rasială sau etnică, religie sau
credință, handicap, vârstă sau orientare sexuală.
(8)       Obiectivul general al
politicii comune în domeniul pescuitului constă în a garanta că activitățile
din domeniul pescuitului și acvaculturii contribuie la condiții de mediu
sustenabile pe termen lung, care sunt necesare pentru dezvoltarea economică și
socială. De asemenea, politica comună în domeniul pescuitului trebuie să
contribuie la creșterea productivității, la un nivel de trai echitabil pentru
sectorul pescăresc și la piețe stabile și să asigure disponibilitatea
resurselor și prețuri rezonabile pentru produsele livrate consumatorilor.
(9)       Este extrem de important ca
aspectele de mediu să fie mai bine integrate în PCP, ceea ce ar duce la
atingerea obiectivelor și țintelor politicii de mediu a Uniunii și ale
Strategiei Europa 2020. PCP vizează o exploatare a resurselor biologice
marine vii prin care să se refacă și să se mențină stocurile de pește la
niveluri care să permită obținerea producției maxime durabile, cel târziu până
în 2015. PCP pune în aplicare abordări preventive și ecosistemice în ceea ce
privește gestionarea pescăriilor. În consecință, EMFF trebuie să contribuie la
protecția mediului marin, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 de
instituire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii privind
mediul marin (Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”)[8].
(10)     Având în vedere că obiectivele
prezentului regulament nu pot fi îndeplinite în mod satisfăcător de statele
membre, date fiind importanța și efectele operațiunilor care trebuie finanțate
în cadrul programelor operaționale și problemele structurale întâmpinate în
ceea ce privește dezvoltarea sectorului pescăresc și a sectorului maritim,
precum și resursele financiare limitate ale statelor membre, aceste obiective
pot, prin urmare, să fie realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin furnizarea
unei asistențe financiare multianuale axate pe prioritățile relevante, iar
Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității,
astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (3) din Tratatul
privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității,
prevăzut la articolul 5 alineatul (4) din tratatul menționat,
prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea
acestor obiective.
(11)     Finanțarea prin intermediul
unui fond unic, EMFF, a cheltuielilor aferente politicii comune în domeniul
pescuitului și politicii maritime integrate trebuie să abordeze necesitatea
unei simplificări, precum și consolidarea integrării ambelor politici.
Extinderea gestiunii partajate la organizările comune ale piețelor, inclusiv la
compensațiile pentru regiunile ultraperiferice și la activitățile de control și
de colectare de date, trebuie să contribuie în continuare la simplificarea și
reducerea sarcinii administrative atât pentru Comisie, cât și pentru statele
membre și, de asemenea, să ducă la sporirea coerenței și eficienței sprijinului
acordat.
(12)     Bugetul Uniunii trebuie să
finanțeze cheltuielile aferente politicii comune în domeniul pescuitului și
politicii maritime integrate prin intermediul unui fond unic, EMFF, în mod
direct sau în cadrul gestiunii partajate cu statele membre. Gestiunea partajată
cu statele membre trebuie să se aplice nu doar măsurilor de sprijinire a
pescăriilor, a acvaculturii și a dezvoltării locale conduse de comunitate, ci
și organizărilor comune ale piețelor, compensațiilor pentru regiunile ultraperiferice
și activităților de control și de colectare de date. Gestiunea directă trebuie
să se aplice consultanței științifice, contribuțiilor voluntare la
organizațiile regionale de gestionare a pescuitului, consiliilor consultative
și operațiunilor de punere în aplicare a politicii maritime integrate. Trebuie
specificate tipurile de măsuri care pot fi finanțate prin EMFF.
(13)     Este necesar să se facă
distincția între categoriile de măsuri de control și de punere în aplicare care
sunt cofinanțate în cadrul gestiunii partajate și cele din cadrul gestiunii
directe. Este esențială rezervarea resurselor care urmează a fi alocate
activităților de control în cadrul gestiunii partajate.
(14)     În conformitate cu
articolele 50 și 51 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului (denumit în continuare „Regulamentul PCP”)], asistența financiară
din partea Uniunii în cadrul EMFF trebuie să fie condiționată de respectarea
normelor PCP atât de către statele membre cât și de către operatori. Această
condiționalitate este menită a reflecta responsabilitatea Uniunii de a garanta,
în interes public, conservarea resurselor biologice marine în temeiul PCP,
conform dispozițiilor articolului 3 din TFUE.
(15)     Îndeplinirea obiectivelor PCP
ar fi subminată dacă asistența financiară oferită de Uniune în cadrul EMFF ar
fi acordată operatorilor care, ex ante, nu îndeplinesc cerințele legate
de interesul public de a se conserva resursele biologice marine. Prin urmare,
trebuie să fie eligibili doar operatorii care, într-o anumită perioadă înaintea
depunerii unei cereri de ajutor, nu au fost implicați în operarea, gestionarea
sau deținerea în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de
pescuit INN a Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3)
din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din
29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru
prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și
nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93,
(CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a
Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999[9], și care nu au comis nicio
încălcare gravă în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE)
nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem
comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în
domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96,
(CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004,
(CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005,
(CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006,
(CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007,
(CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008
și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93,
(CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006[10] sau vreo altă încălcare a
normelor PCP care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în
cauză și care constituie o amenințare gravă pentru exploatarea sustenabilă a
resurselor biologice marine vii, exploatare care reface și menține populațiile
speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza producția maximă
durabilă (denumită în continuare „MSY”).
(16)     În plus, beneficiarii trebuie
să îndeplinească în continuare cerințele legate de interesul public de a se
conserva resursele biologice marine, după depunerea cererii de ajutor, atât pe
parcursul întregii perioade de aplicare a operațiunii, cât și, în cazul
anumitor tipuri de operațiuni, pe parcursul unei anumite perioade ulterioare
efectuării ultimei plăți. Sprijinul acordat beneficiarilor care nu îndeplinesc
cerințele legate de interesul public de a se conserva resursele biologice
marine sau reținut de aceștia ar putea eventual să fie legat de încălcări și ar
putea periclita astfel îndeplinirea obiectivelor PCP.
(17)     Consecințele prevăzute pentru
situația în care nu sunt îndeplinite condițiile de eligibilitate trebuie să se
aplice în cazul încălcării de către beneficiari a normelor PCP. În scopul
stabilirii cuantumului cheltuielilor neeligibile, trebuie să se țină cont de
gravitatea nerespectării de către beneficiari a normelor PCP, de avantajul
economic derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției
EMFF la activitatea economică a beneficiarului.
(18)     Îndeplinirea obiectivelor PCP
ar fi, de asemenea, subminată dacă asistența financiară oferită de Uniune în
cadrul EMFF ar fi furnizată statelor membre care nu își îndeplinesc obligațiile
prevăzute de normele PCP legate de interesul public de a se conserva resursele
marine, de exemplu obligațiile referitoare la colectarea de date și la
aplicarea controalelor. Mai mult decât atât, în cazul neîndeplinirii
obligațiilor respective, există riscul ca statele membre să nu detecteze
beneficiarii neeligibili sau operațiunile neeligibile.
(19)     Ca măsuri de precauție, pentru
a preveni efectuarea de plăți neconforme și pentru a stimula statele membre să
se conformeze sau să le impună beneficiarilor să se conformeze normelor PCP,
trebuie folosite întreruperea termenului de plată și suspendarea plăților, două
măsuri punctuale și cu sferă de aplicare limitată. În vederea respectării
principiului proporționalității, corecțiile financiare care au consecințe
definitive și irevocabile trebuie să se aplice doar în cazul cheltuielilor
legate direct de operațiunile în timpul cărora au fost încălcate normele PCP.
(20)     În vederea îmbunătățirii
coordonării și armonizării punerii în aplicare a fondurilor care oferă sprijin
în temeiul politicii de coeziune, și anume Fondul european de dezvoltare
regională (FEDER), Fondul social european (FSE) și Fondul de coeziune (FC), a
fondului pentru dezvoltare rurală, și anume Fondul european agricol pentru
dezvoltare rurală (FEADR), și a fondului pentru sectorul maritim și sectorul
pescuitului, și anume Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime
(EMFF), s-au stabilit dispoziții comune pentru toate aceste fonduri („fondurile
CSC”) în [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune][11]. Pe lângă regulamentul
respectiv, EMFF conține dispoziții specifice datorate particularităților PCP și
PMI.
(21)     Având în vedere dimensiunea
viitorului EMFF și principiul proporționalității, dispozițiile referitoare la
planificarea strategică constituie o derogare de la regulament[ul de stabilire
a unor dispoziții comune] și, prin urmare, în perioada de programare trebuie să
existe cel puțin două consultări ale părților interesate, dar nu neapărat o
dată pe an, deoarece acest lucru ar constitui o sarcină administrativă și
financiară excesivă atât pentru Comisie, cât și pentru statele membre.
(22)     Acțiunile Uniunii trebuie să
fie complementare cu acțiunile statelor membre sau să urmărească să contribuie
la acțiunile acestora. Pentru a se asigura o valoare adăugată semnificativă,
parteneriatul dintre Comisie și statele membre trebuie consolidat prin
dispoziții privind participarea diferitelor tipuri de parteneri, acordându-se
atenția corespunzătoare competențelor instituționale ale statelor membre.
Trebuie să se acorde o atenție specială reprezentării adecvate a femeilor și a
grupurilor minoritare. Parteneriatul vizează autoritățile regionale, locale și
alte autorități publice, precum și alte organisme relevante, inclusiv cele care
răspund de protecția mediului și de promovarea egalității între bărbați și
femei, partenerii economici și sociali și alte organisme competente. Partenerii
vizați trebuie implicați în elaborarea contractelor de parteneriat, precum și
în pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programării.
(23)     În conformitate cu principiul
proporționalității, mijloacele utilizate de Comisie și de statele membre pot
varia în funcție de cuantumul total al cheltuielilor publice alocat programului
operațional. Această variație trebuie să se aplice în special mijloacelor
utilizate pentru evaluarea, controlul și raportarea cu privire la punerea în
aplicare a programelor operaționale.
(24)     Comisia trebuie să stabilească
o defalcare anuală per stat membru a creditelor de angajament disponibile,
aplicând criterii obiective și transparente care trebuie să includă alocările
istorice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului
și consumul anterior în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al
Consiliului.
(25)     Îndeplinirea anumitor
condiționalități ex ante este extrem de importantă în contextul PCP, în
special în ceea ce privește prezentarea unui plan strategic național multianual
pentru acvacultură și capacitatea administrativă dovedită în vederea
respectării cerințelor privind datele necesare pentru gestionarea pescăriilor,
precum și în vederea punerii în aplicare a unui sistem de control, inspecție și
executare al Uniunii.
(26)     Având în vedere obiectivul
referitor la simplificare, toate activitățile EMFF care se încadrează în
gestiunea partajată, inclusiv controlul și colectarea de date, trebuie să ia
forma unui singur program operațional per stat membru, în conformitate cu
structura națională a acestuia. Exercițiul de programare vizează perioada de la
1 ianuarie 2014 la 31 decembrie 2020. Fiecare stat membru trebuie să elaboreze
un program operațional unic. Fiecare program trebuie să stabilească o strategie
pentru atingerea țintelor legate de prioritățile Uniunii pentru EMFF și o
selecție de măsuri. Programarea trebuie să respecte prioritățile Uniunii, fiind
adaptată în același timp la contextele naționale și completând alte politici
ale Uniunii, în special politica de dezvoltare rurală și politica de coeziune.
(27)     Pentru a contribui la
obiectivul referitor la simplificarea aplicării EMFF și pentru a reduce atât
costurile cu controalele, cât și rata de eroare, statele membre trebuie să
folosească la maximum posibilitatea oferită de [regulamentul de stabilire a
unor dispoziții comune] de a folosi sume forfetare și alte forme de grant
simplificate.
(28)     În vederea punerii în aplicare
a obligațiilor în materie de control în temeiul PCP, statele membre trebuie să
elaboreze secțiunea privind controlul din cadrul programului operațional în așa
fel încât să fie în conformitate cu prioritățile Uniunii adoptate de Comisie în
acest domeniu de politică. În vederea ajustării programului operațional la
nevoile în continuă schimbare în materie de control și executare, secțiunea
privind controlul din cadrul programului operațional poate fi revizuită regulat
în funcție de schimbările priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de
control și executare din cadrul PCP. Aceste modificări trebuie să fie aprobate
de Comisie.
(29)     În vederea păstrării
flexibilității în ceea ce privește programarea activităților în domeniul
controlului, revizuirea secțiunii privind controlul din cadrul programului
operațional trebuie să facă obiectul unei proceduri simplificate.
(30)     Statele membre trebuie să
elaboreze secțiunea privind colectarea de date din cadrul programului
operațional în așa fel încât să fie în conformitate cu programul multianual al
Uniunii. Pentru a se adapta la nevoile specifice legate de activitățile de
colectare de date, statele membre trebuie să elaboreze un plan de lucru anual
care să fie adaptat anual sub îndrumarea Comisiei și aprobat de Comisie.
(31)     În vederea îmbunătățirii
competitivității și a performanței economice a activităților de pescuit, este
esențial să se stimuleze inovarea și antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF
trebuie să susțină operațiunile inovatoare și dezvoltarea afacerilor.
(32)     De asemenea, investițiile în
capitalul uman sunt esențiale pentru îmbunătățirea competitivității și a
performanței economice a activităților maritime și de pescuit. Prin urmare,
EMFF trebuie să susțină învățarea pe tot parcursul vieții, cooperarea dintre
oamenii de știință și pescari, stimulând diseminarea cunoștințelor, precum și
serviciile de consiliere care contribuie la îmbunătățirea performanței și a
competitivității generale a operatorilor.
(33)     Fiind recunoscută importanța
rolului jucat de soțiile/soții pescarilor independenți în pescuitul costier
artizanal, EMFF trebuie să susțină formarea profesională și participarea la
rețele, contribuind la dezvoltarea profesională a acestora și oferindu-le
mijloacele necesare pentru a îndeplini mai eficient sarcinile auxiliare
tradiționale.
(34)     Fiind cunoscută participarea
redusă la dialogul social a celor care practică pescuitul costier artizanal,
EMFF trebuie să susțină organizațiile care promovează acest dialog în
forumurile corespunzătoare.
(35)     Fiind cunoscute potențialul
oferit de diversificare celor care practică pescuitul costier artizanal și
rolul esențial al acestora în cadrul comunităților costiere, EMFF trebuie să
susțină diversificarea atât prin finanțarea întreprinderilor nou înființate și
a investițiilor pentru modernizarea navelor pe care le dețin, cât și prin
formarea relevantă necesară pentru dobândirea competențelor profesionale în
domeniul relevant din afara activităților de pescuit.
(36)     În vederea abordării nevoilor
în materie de sănătate și securitate la bordul navelor, EMFF trebuie să susțină
investițiile care vizează garantarea siguranței și igienei la bord.
(37)     Ca urmare a instituirii unor
sisteme de concesiuni de pescuit transferabile, prevăzute la articolul 27
din [Regulamentul PCP], și pentru a sprijini statele membre în punerea în
aplicare a acestor noi sisteme, EMFF trebuie să acorde sprijin pentru
consolidarea capacităților și schimbul de bune practici.
(38)     Introducerea sistemelor de
concesiuni de pescuit transferabile trebuie să sporească competitivitatea sectorului.
Prin urmare, ar putea fi necesare noi oportunități profesionale în afara
activităților de pescuit. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină diversificarea
și crearea de locuri de muncă în cadrul comunităților de pescuit, în special
prin sprijinirea întreprinderilor nou înființate și reafectarea navelor de
pescuit costier artizanal către alte activități maritime, diferite de
activitățile de pescuit. Această ultimă operațiune pare a fi oportună, deoarece
navele de pescuit costier artizanal nu sunt incluse în sistemele de concesiuni
de pescuit transferabile.
(39)     Obiectivul politicii comune în
domeniul pescuitului este de a asigura exploatarea sustenabilă a stocurilor de
pește. Supracapacitatea a fost identificată drept principala cauză a
pescuitului excesiv. Prin urmare, adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la
resursele disponibile este extrem de importantă. Eliminarea supracapacității
prin intermediul ajutoarelor publice, precum cel pentru încetarea temporară sau
definitivă a activității și schemele de dezmembrare a navelor, s-a dovedit
ineficientă. Prin urmare, EMFF va susține instituirea și gestionarea sistemelor
de concesiuni de pescuit transferabile care vizează reducerea supracapacității
și creșterea performanței și a profitabilității economice a operatorilor
implicați.
(40)     Având în vedere că
supracapacitatea este una dintre principalele cauze ale pescuitului excesiv,
trebuie luate măsuri pentru adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la resursele
disponibile; în acest context, EMFF trebuie să sprijine instituirea,
modificarea și gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile
introduse de PCP ca instrumente de gestionare pentru reducerea
supracapacității.
(41)     Sunt extrem de importante
integrarea în EMFF a preocupărilor legate de mediu și sprijinirea aplicării
măsurilor de conservare din cadrul PCP, ținând totuși cont de condițiile
diferite din diversele ape ale Uniunii. În acest scop, este esențială
elaborarea unei abordări pe regiuni a măsurilor de conservare.
(42)     De asemenea, EMFF trebuie să
sprijine reducerea impactului pescuitului asupra mediului marin, mai ales prin
promovarea ecoinovării și a unor unelte și echipamente de pescuit mai
selective, precum și măsuri care să vizeze protejarea și refacerea
biodiversității și ecosistemelor marine și a serviciilor pe care le furnizează
acestea, în conformitate cu strategia în domeniul biodiversității pentru 2020.
(43)     În conformitate cu interdicția
de aruncare înapoi în mare a capturilor, introdusă de PCP, EMFF trebuie să
susțină investițiile la bord care au drept obiectiv utilizarea optimă a
capturilor de pește nedorite și valorificarea componentelor prea puțin
utilizate ale capturilor de pește. Având în vedere resursele reduse, pentru a
se maximiza valoarea capturilor de pește, EMFF trebuie să sprijine, de
asemenea, investițiile la bord care au drept obiectiv sporirea valorii adăugate
a capturilor de pește.
(44)     Fiind recunoscută importanța
porturilor de pescuit, a locurilor de debarcare și a adăposturilor, EMFF
trebuie să susțină investițiile relevante menite în special a spori eficiența
energetică, protecția mediului, calitatea produselor debarcate, precum și
siguranța și condițiile de muncă.
(45)     Este esențial pentru Uniune să
se atingă un echilibru sustenabil între resursele de apă dulce și exploatarea
acestora; prin urmare, ținându-se cont de impactul asupra mediului și
asigurându-se, totodată, faptul că aceste sectoare își păstrează viabilitatea
economică, trebuie prevăzute dispoziții corespunzătoare care să susțină
pescuitul în apele interioare.
(46)     În conformitate cu Strategia
Comisiei de dezvoltare durabilă a acvaculturii europene[12], obiectivele PCP și Strategia
Europa 2020, EMFF trebuie să sprijine dezvoltarea durabilă a sectorului
acvaculturii din punct de vedere economic, social și de mediu.
(47)     Acvacultura contribuie la
creșterea economică și la crearea locurilor de muncă în regiunile costiere și
rurale. Prin urmare, este esențial ca EMFF să fie accesibil întreprinderilor
din sectorul acvaculturii, în special IMM-urilor, și să contribuie la
implicarea unor noi producători în afaceri în sectorul acvaculturii. În vederea
îmbunătățirii competitivității și a performanței economice a activităților din
sectorul acvaculturii, este esențial să se stimuleze inovarea și
antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF trebuie să sprijine operațiunile inovatoare
și dezvoltarea afacerilor, în special acvacultura în scopuri nealimentare și de
larg.
(48)     Noile forme de venituri
combinate cu activitățile din sectorul acvaculturii și-au demonstrat deja
valoarea adăugată în ceea ce privește dezvoltarea afacerilor. Prin urmare, EMFF
trebuie să susțină activitățile complementare din afara acvaculturii, cum ar fi
turismul pentru pescuitul cu undița sau activitățile educaționale sau de mediu.
(49)     O altă modalitate importantă
prin care întreprinderile din sectorul acvaculturii își pot crește veniturile
este să ofere valoare adăugată propriilor produse prin prelucrarea și
comercializarea propriei producții, precum și prin introducerea de noi specii
cu bune perspective de piață, diversificând astfel producția.
(50)     Fiind cunoscută necesitatea
identificării celor mai adecvate zone pentru dezvoltarea acvaculturii,
ținându-se seama de accesul la ape și spațiu, EMFF trebuie să sprijine
autoritățile naționale în luarea deciziilor strategice la nivel național.
(51)     De asemenea, investițiile în
capitalul uman sunt esențiale pentru creșterea competitivității și a
performanței economice ale activităților din sectorul acvaculturii. Prin
urmare, EMFF trebuie să sprijine învățarea pe tot parcursul vieții și
participarea la rețele, care stimulează diseminarea cunoștințelor, precum și
serviciile de consiliere care contribuie la îmbunătățirea performanței și a
competitivității generale a operatorilor.
(52)     În vederea promovării unei
acvaculturi sustenabile din punctul de vedere al mediului, EMFF trebuie să
susțină activitățile din sectorul acvaculturii care respectă foarte mult
mediul, conversia la managementul de mediu a întreprinderilor din sector,
utilizarea sistemelor de audit, precum și conversia la acvacultura ecologică.
Pe aceeași linie, EMFF trebuie, de asemenea, să susțină acvacultura care
furnizează servicii de mediu speciale.
(53)     Fiind cunoscută importanța
protecției consumatorilor, EMFF trebuie să asigure sprijinul corespunzător pentru
fermieri în vederea prevenirii și atenuării riscurilor la adresa sănătății
publice și a animalelor care pot fi cauzate de creșterea animalelor de
acvacultură.
(54)     Fiind recunoscut riscul
investițiilor în activitățile din sectorul acvaculturii, EMFF trebuie să
contribuie la securitatea afacerilor prin reglementarea accesului la asigurarea
stocurilor, salvgardând, prin urmare, veniturile producătorilor în cazul unor
pierderi neobișnuite de producție provocate în special de dezastrele naturale,
evenimentele climatice adverse, schimbările bruște în ceea ce privește
calitatea apei, bolile sau infestările parazitare și distrugerea instalațiilor
de producție.
(55)     Având în vedere că abordarea
bazată pe dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității s-a
dovedit a fi, de-a lungul anilor, utilă în promovarea dezvoltării zonelor
pescărești și rurale prin luarea în considerare în totalitate a nevoilor
multisectoriale pentru dezvoltarea endogenă, pe viitor este necesar să se
continue și să se consolideze sprijinul acordat.
(56)     În zonele pescărești,
dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității trebuie să
încurajeze abordările inovatoare pentru stimularea creșterii economice și
crearea locurilor de muncă, în special prin creșterea valorii adăugate a
produselor obținute din pescuit și prin diversificarea economiei locale către
noi activități economice, inclusiv către cele oferite de „creșterea albastră”
și sectoarele maritime mai mari.
(57)     Dezvoltarea durabilă a zonelor
pescărești trebuie să contribuie la îndeplinirea obiectivelor Strategiei
Europa 2020 privind promovarea incluziunii sociale și reducerea sărăciei,
la încurajarea inovării la nivel local, precum și la obiectivul coeziunii
teritoriale, o prioritate principală a Tratatului de la Lisabona.
(58)     Dezvoltarea locală plasată sub
responsabilitatea comunității trebuie pusă în aplicare prin intermediul unei
abordări ascendente de către parteneriatele locale care sunt compuse din
reprezentanți ai sectorului public, ai sectorului privat și ai sectorului
societății civile și să reflecte în mod corect societatea locală; acești actori
locali se află în poziția ideală pentru a elabora și a pune în aplicare
strategii de dezvoltare locală multisectoriale integrate, menite să satisfacă
nevoile zonelor de pescărești locale din care fac parte; în vederea asigurării
reprezentativității grupurilor de acțiune locală, este important ca niciun grup
cu un anumit interes să nu dețină mai mult de 49 % din drepturile de vot
în cadrul organismelor de luare a deciziilor.
(59)     Interconectarea diferitelor
parteneriate locale este o caracteristică esențială a acestei abordări.
Cooperarea dintre aceste parteneriate locale este un instrument important de
dezvoltare care trebuie pus la dispoziție de EMFF.
(60)     Sprijinul acordat zonelor
pescărești prin intermediul EMFF trebuie coordonat cu sprijinul pentru
dezvoltare locală oferit de alte fonduri ale Uniunii și trebuie să vizeze toate
aspectele care țin de elaborarea și punerea în aplicare a strategiilor de
dezvoltare locală și a operațiunilor grupurilor de acțiune locală, precum și
costurile de animare a zonelor locale și de desfășurare a parteneriatelor
locale.
(61)     În vederea asigurării
viabilității pescăriilor și a acvaculturii pe o piață extrem de competitivă, este
necesar să se prevadă dispoziții care să ofere sprijin pentru punerea în
aplicare a [Regulamentului (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în
sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură][13], precum și pentru activitățile
de comercializare și prelucrare efectuate de operatori cu scopul de a maximiza
valoarea produselor obținute din pescuit și din acvacultură. Trebuie să se
acorde o atenție specială promovării operațiunilor care integrează activitățile
de producție, prelucrare și comercializare din cadrul lanțului de
aprovizionare. Pentru a se putea adapta la noua politică privind interdicția de
aruncare înapoi în mare a capturilor, EMFF trebuie să susțină, de asemenea,
prelucrarea capturilor nedorite.
(62)     Prin acordarea de sprijin, trebuie
să se dea prioritate organizațiilor de producători și asociațiilor de
organizații de producători. Compensarea ajutoarelor pentru depozitare și a
ajutoarelor pentru planurile de producție și comercializare trebuie eliminate
treptat, deoarece importanța acestui tip special de sprijin s-a diminuat din
cauza evoluției structurii pieței Uniunii pentru acest tip de produse și din
cauza creșterii importanței organizațiilor de producători puternice.
(63)     Fiind recunoscută concurența
din ce în ce mai acerbă cu care se confruntă cei care practică pescuitul
costier artizanal, EMFF trebuie să susțină inițiativele antreprenoriale ale
acestor pescari, oferind valoare adăugată capturilor de pește ale acestora, în
special prin prelucrarea sau comercializarea directă a capturilor de pește.
(64)     Activitățile de pescuit din
regiunile ultraperiferice ale Uniunii Europene întâmpină dificultăți legate, în
special, de costurile suplimentare generate de comercializarea anumitor produse
obținute din pescuit, din cauza dezavantajelor specifice recunoscute la
articolul 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(65)     În vederea menținerii
competitivității anumitor produse obținute din pescuit provenite din regiunile
ultraperiferice ale Uniunii Europene în raport cu produsele similare din alte
regiuni ale Uniunii Europene, Uniunea Europeană a introdus, în 1992, măsuri
pentru compensarea costurilor suplimentare conexe din sectorul pescăriilor.
Măsurile aplicate pentru perioada 2007-2013 sunt stabilite în Regulamentul (CE)
nr. 791/2007 al Consiliului[14].
Este necesar să se prevadă în continuare sprijin pentru compensarea costurilor
suplimentare generate de comercializarea anumitor produse obținute din pescuit
începând cu 1 ianuarie 2014.
(66)     Având în vedere condițiile de
comercializare diferite din regiunile ultraperiferice în cauză, fluctuațiile
capturilor și ale stocurilor, precum și ținând cont de cererile pieței,
deciziile cu privire la produsele obținute din pescuit eligibile pentru
compensații, cantitățile maxime ale acestora și cuantumurile compensărilor în
cadrul alocării totale acordate fiecărui stat membru trebuie lăsate la
latitudinea statelor membre implicate.
(67)     Statele membre trebuie să fie
autorizate să diferențieze lista și cantitățile de produse obținute din pescuit
în cauză, precum și cuantumurile compensațiilor din alocarea totală per stat
membru. De asemenea, statele membre trebuie să fie autorizate să își ajusteze
planurile de compensare, dacă acest lucru este justificat de schimbarea
situației.
(68)     Statele membre trebuie să
stabilească cuantumul compensațiilor la un nivel care să permită o compensare
corespunzătoare a costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice
regiunilor ultraperiferice și, în special, de transportul produselor către Europa
continentală. Pentru a se evita supracompensarea, suma trebuie să fie
proporțională cu costurile suplimentare pe care ajutoarele sunt menite să le
compenseze și să nu depășească în niciun caz 100 % din costurile
transportului către Europa continentală și alte costuri conexe. În acest scop,
trebuie de asemenea, luate în considerare alte tipuri de intervenții publice
care au un impact asupra nivelului costurilor suplimentare.
(69)     Este extrem de important ca
statele membre și operatorii să fie echipați astfel încât să se poată efectua
controale la un standard ridicat și, prin urmare, să se asigure respectarea
normelor politicii comune în domeniul pescuitului, asigurându-se în același
timp exploatarea sustenabilă a resurselor acvatice vii; prin urmare, EMFF
trebuie să sprijine statele membre și operatorii în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. Prin crearea unei
culturi a respectării normelor, acest sprijin contribuie la creșterea durabilă.
(70)     Sprijinul acordat statelor
membre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului
pentru cheltuielile suportate în legătură cu punerea în aplicare a sistemului
de control al Uniunii trebuie continuat în cadrul EMFF, urmărindu-se logica ce
stă la baza unui fond unic.
(71)     În conformitate cu obiectivele
politicii Uniunii în materie de control și executare, pare oportună alocarea
unei durate minime pentru controlul pescăriilor în ceea ce privește utilizarea
navelor, aeronavelor și elicopterelor de patrulare, durată care trebuie stabilită
exact pentru a oferi o bază pentru sprijinul din cadrul EMFF.
(72)     Având în vedere importanța
cooperării dintre statele membre în domeniul controlului, EMFF trebuie să ofere
sprijin în acest sens.
(73)     Trebuie să se prevadă
dispoziții privind sprijinul pentru colectarea, gestionarea și utilizarea
datelor din sectorul pescăresc, astfel cum se specifică în programul multianual
al Uniunii, în special pentru sprijinirea programelor naționale și a
gestionării și utilizării datelor pentru analiza științifică și punerea în
aplicare a PCP. Sprijinul acordat statelor membre în temeiul Regulamentului
(CE) nr. 861/2006 pentru cheltuielile suportate în legătură cu colectarea,
gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescăresc trebuie continuat în
temeiul EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic.
(74)     De asemenea, este necesară
sprijinirea cooperării între statele membre și, după caz, cu țările terțe, cu
privire la colectarea datelor în cadrul aceluiași bazin maritim, precum și cu
organismele științifice internaționale relevante.
(75)     Obiectivul PMI este de a
sprijini utilizarea durabilă a mărilor și oceanelor și de a dezvolta un proces
decizional coordonat, coerent și transparent cu privire la politicile care
privesc oceanele, mările, insulele, regiunile costiere și ultraperiferice și
sectoarele maritime, în conformitate cu Comunicarea Comisiei „O politică
maritimă integrată pentru Uniunea Europeană”[15].
(76)     Este necesară o finanțare
susținută pentru punerea în aplicare și dezvoltarea ulterioară a politicii
maritime integrate pentru Uniunea Europeană, necesitate reflectată în
declarațiile Consiliului, ale Parlamentului European și ale Comitetului
Regiunilor[16].
(77)     EMFF trebuie să susțină
promovarea guvernanței maritime integrate la toate nivelurile, în special prin
schimburi de bune practici, precum și prin dezvoltarea ulterioară și punerea în
aplicare a strategiilor privind bazinele maritime. Strategiile vizează
stabilirea unui cadru integrat pentru abordarea provocărilor comune în bazinele
maritime europene și pentru consolidarea cooperării între părțile interesate,
pentru a maximiza utilizarea instrumentelor financiare și a fondurilor Uniunii,
precum și pentru a contribui la coeziunea economică, socială și teritorială a
Uniunii.
(78)     De asemenea, EMFF trebuie să
susțină dezvoltarea ulterioară a unor instrumente destinate creării de sinergii
între inițiativele adoptate în diferite sectoare și care privesc mările,
oceanele și coastele. Acesta este cazul supravegherii maritime integrate, care
are drept obiectiv o mai bună cunoaștere a situației maritime, prin schimburi
de informații consolidate și securizate între sectoare. Totuși, operațiunile
legate de supravegherea maritimă încadrate în domeniul de aplicare al
titlului V din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene nu trebuie
finanțate prin EMFF.
(79)     Interconectarea anumitor
sisteme de informații operate de sectoarele respective poate necesita
mobilizarea mecanismelor de finanțare proprii într-o manieră coerentă și în
conformitate cu dispozițiile tratatului. Pentru dezvoltarea sustenabilă a
zonelor marine și a regiunilor costiere sunt esențiale amenajarea spațiului
maritim și gestionarea integrată a zonelor costiere, ambele contribuind la
îndeplinirea obiectivelor legate de gestionarea bazată pe ecosisteme și la
dezvoltarea legăturilor dintre uscat și mare. De asemenea, aceste unelte sunt
importante pentru gestionarea diverselor utilizări ale coastelor, mărilor și
oceanelor noastre, pentru a permite dezvoltarea economică durabilă a acestora
și pentru a stimula investițiile transfrontaliere, iar prin punerea în aplicare
a directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin” vor fi definite mai exact
limitele sustenabilității activităților umane care au un impact asupra mediului
marin. În plus, trebuie îmbunătățite cunoștințele despre lumea marină și
trebuie stimulată inovarea prin facilitarea colectării, partajarea gratuită,
reutilizarea și diseminarea datelor referitoare la starea oceanelor și mărilor.
(80)     De asemenea, EMFF trebuie să
sprijine creșterea economică durabilă, ocuparea forței de muncă, inovarea și
competitivitatea în cadrul sectoarelor maritime și în regiunile costiere. Este
deosebit de important să se identifice atât obstacolele legate de reglementare
și deficiențele în materie de competență care împiedică creșterea în sectoarele
maritime emergente și viitoare, cât și operațiunile menite să încurajeze
investițiile în inovarea tehnologică necesară pentru a spori potențialul de
afaceri al aplicațiilor marine și maritime.
(81)     EMFF trebuie să fie
complementar și coerent cu instrumentele financiare existente și viitoare puse
la dispoziție de Uniune și de statele membre, la nivel național și subnațional,
în vederea promovării protecției și utilizării sustenabile a oceanelor, mărilor
și coastelor, contribuind la încurajarea unei cooperări mai eficace între
statele membre și regiunile costiere, insulare și ultraperiferice ale acestora,
luându-se în considerare ordinea priorităților și progresul proiectelor
naționale și locale. Fondul va fi armonizat cu alte politici ale Uniunii care
pot îngloba o dimensiune maritimă, în special cu Fondul european de dezvoltare
regională, Fondul de coeziune și Fondul social european, precum și cu
Programul-cadru pentru cercetare „Orizont 2020” și cu politica energetică.
(82)     În vederea realizării
obiectivelor PCP la nivel global, Uniunea joacă un rol activ în activitățile
organizațiilor internaționale. Prin urmare, este esențial ca Uniunea să
contribuie la activitățile unor astfel de organizații care contribuie la asigurarea
conservării și exploatării sustenabile a resurselor pescărești în marea liberă
și în apele țărilor terțe. Sprijinul acordat organizațiilor internaționale în
temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 trebuie continuat în cadrul
EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic.
(83)     În vederea îmbunătățirii
guvernanței în cadrul PCP și pentru a se asigura funcționarea eficace a
consiliilor consultative (CC), este esențial ca acestea din urmă să primească
fonduri suficiente și permanente pentru a-și putea îndeplini cu eficacitate
rolul consultativ în cadrul PCP. Urmărind logica ce stă la baza unui fond unic,
sprijinul acordat CC în cadrul EMFF trebuie să înlocuiască sprijinul acordat
consiliilor consultative regionale (CCR) în temeiul Regulamentului (CE) nr.
861/2006.
(84)     Prin intermediul asistenței
tehnice, EMFF trebuie să ofere sprijin administrativ, tehnic și pentru
pregătire, precum și sprijin pentru măsurile de informare, participare la
rețele, evaluări, audituri, studii și schimburi de experiență, cu scopul de a
facilita punerea în aplicare a programului operațional și de a promova
abordările și practicile inovatoare necesare pentru o punere în aplicare simplă
și transparentă. De asemenea, asistența tehnică trebuie să includă înființarea
unei rețele europene a grupurilor locale de acțiune în domeniul pescuitului,
care să vizeze consolidarea capacităților, diseminarea informațiilor,
schimburile de experiență și susținerea cooperării între parteneriatele locale.
(85)     În ceea ce privește toate operațiunile
finanțate în temeiul prezentului regulament, atât în cadrul gestiunii
partajate, cât și în cadrul gestiunii directe, trebuie să se asigure protecția
intereselor financiare ale Uniunii prin aplicarea corespunzătoare a legislației
referitoare la protecția intereselor respective și să se garanteze efectuarea
controalelor corespunzătoare de către statele membre și Comisie.
(86)     [Regulamentul (UE) nr. […] de
stabilire a unor dispoziții comune] și dispozițiile adoptate în temeiul
acestuia trebuie să se aplice dispozițiilor din prezentul regulament, care
intră sub incidența gestiunii partajate. În special [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune][17]
prevede dispoziții referitoare la gestiunea partajată a fondurilor Uniunii cu
statele membre pe baza principiilor de bună gestiune financiară, transparență
și nediscriminare, precum și dispoziții referitoare la
funcția organismelor acreditate și la principiile bugetare, dispoziții
care trebuie respectate în cadrul prezentului regulament.
(87)     Cu toate acestea, având în
vedere specificitatea EMFF, în special dimensiunea acestuia, tipurile de
operațiuni finanțate, legătura puternică cu PCP și orice alți factori
relevanți, câteva dintre dispozițiile comune referitoare la gestiunea partajată
trebuie adaptate, derogate sau completate în prezentul regulament. Când
dispozițiile [Regulamentului (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune] impun acest lucru, EMFF trebuie să completeze și să suplimenteze
respectivele dispoziții comune.
(88)     Cunoscându-se importanța
faptului de a se asigura conservarea resurselor biologice marine și protejarea
stocurilor de pește, mai ales de pescuitul ilegal, și în spiritul concluziilor
prezentate în Cartea verde privind Reforma politicii comune în domeniul pescuitului[18], operatorii care nu se
conformează normelor PCP și periclitează în mod deosebit sustenabilitatea
stocurilor în cauză, constituind astfel o amenințare gravă pentru exploatarea
sustenabilă a resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile
speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, precum și
operatorii implicați în pescuitul INN trebuie să fie excluși de la sprijin în
cadrul EMFF. În nicio etapă, de la selectarea la punerea în aplicare a unei
operațiuni, finanțarea acordată de Uniune nu trebuie utilizată în vederea
subminării interesului public de a se conserva resursele biologice marine
cuprins în obiectivele regulamentului PCP.
(89)     Statele
membre trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a garanta funcționarea corespunzătoare
a sistemelor de gestiune și control. În acest scop, trebuie să se desemneze o
autoritate de gestionare, o agenție de plăți și un organism de certificare
pentru fiecare program operațional și să se specifice responsabilitățile
acestora. Aceste responsabilități trebuie să se refere în primul rând la o bună
punere în aplicare din punct de vedere financiar, la organizarea evaluării, la
certificarea cheltuielilor, la audit și la respectarea dreptului Uniunii.
Trebuie să se prevadă reuniuni regulate între Comisie și autoritățile naționale
în cauză, în vederea monitorizării asistenței. În ceea ce privește gestionarea
și controlul, trebuie să se stabilească, în special, modalitățile prin care
statele membre pot garanta că sistemele sunt puse în aplicare și funcționează
în mod satisfăcător. Pentru a
asigura o tranziție fără dificultăți de la modalitățile curente de gestiune și
control pentru FEP și pentru a promova armonizarea normelor pentru fondurile
ISE, modalitățile de gestiune și controlul și cele de gestiune financiare ar
trebui stabilite în [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții
comune].
(8990)Interesele financiare ale Uniunii Europene trebuie
protejate prin măsuri proporționate de-a lungul întregului ciclu al
cheltuielilor, inclusiv prin prevenirea, detectarea și investigarea
neregulilor, prin recuperarea fondurilor pierdute, plătite necuvenit sau
utilizate incorect și, după caz, prin penalități.
(91)     Sumele
recuperate de statele membre în urma neregulilor trebuie să rămână disponibile
pentru programele operaționale ale statului membru în cauză. În lipsa unei
recuperări integrale a cuantumurilor afectate de nereguli, trebuie conceput un
sistem de responsabilitate financiară a statelor membre, iar Comisia trebuie să
aibă dreptul de a salvgarda interesele bugetului Uniunii, imputând statului
membru respectiv cuantumurile pierdute din cauza neregulilor și nerecuperate în
termene limită rezonabile.
(902)În interesul unui bun parteneriat de muncă și al
promovării corespunzătoare a asistenței acordate de Uniune, trebuie prevăzute
acțiuni de informare și publicitate cât mai ample. Autoritățile responsabile cu
gestionarea asistenței trebuie să răspundă de acest aspect și de informarea
Comisiei cu privire la măsurile adoptate.
(93)     Normele și
procedurile care reglementează angajamentele și plățile trebuie simplificate,
astfel încât să se asigure un flux de trezorerie regulat. O prefinanțare de
4 % din contribuția EMFF ar contribui la accelerarea punerii în aplicare a
programului operațional.
(94)     În vederea
asigurării bunei gestionări a resurselor Uniunii, trebuie îmbunătățite
previzionarea și execuția cheltuielilor. În acest scop, statele membre trebuie
să trimită periodic Comisiei previziunile referitoare la utilizarea resurselor
Uniunii, iar orice întârzieri în execuția financiară trebuie să determine
rambursarea avansurilor și dezangajări automate.
(915)   Pentru a aborda nevoile specifice ale PCP menționate
la articolele 50 și 51 din [regulamentul PCP] și pentru a contribui la
respectarea normelor PCP, trebuie prevăzute dispoziții suplimentare față de
normele privind întreruperea termenului de plată [Regulamentul (UE)
nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]. În cazul în care un stat
membru sau un operator nu își îndeplinește obligațiile în temeiul PCP sau în
cazul în care Comisia are dovezi care sugerează o astfel de neîndeplinire a
obligațiilor, Comisia trebuie să poată, ca măsură de precauție, să întrerupă
plățile.
(926)   De asemenea, pe lângă posibilitatea de întrerupere,
și pentru a evita un risc evident de a ajunge să ramburseze cheltuieli
neeligibile, Comisia trebuie să poată suspenda plățile legate de o nerespectare
a normelor PCP, astfel cum prevăd articolele 50 și 51 din [Regulamentul
PCP].
(97)     În vederea
stabilirii relației financiare dintre agențiile de plăți acreditate și bugetul
Uniunii, Comisia trebuie să verifice și să închidă anual conturile agențiilor
de plăți. Decizia de verificare și închidere a conturilor trebuie să vizeze
caracterul complet, acuratețea și veridicitatea conturilor, dar nu
conformitatea cheltuielilor cu legislația Uniunii.
(938)   Programul operațional trebuie să facă obiectul
monitorizării și evaluării în vederea îmbunătățirii calității sale și pentru a
se demonstra realizările obținute. Comisia trebuie să stabilească un cadru
comun de monitorizare și evaluare, asigurând, printre altele, disponibilitatea
datelor relevante în timp util. În acest context, trebuie stabilită o listă de
indicatori și impactul politicii EMFF trebuie evaluat de către Comisie în
raport cu obiectivele specifice.
(949)   Responsabilitatea pentru monitorizarea programului
trebuie împărțită între autoritatea de gestionare și un comitet de monitorizare
înființat în acest scop. În acest scop, trebuie specificate responsabilitățile
respective. Monitorizarea programului trebuie să implice redactarea unui raport
anual de punere în aplicare care trebuie înaintat Comisiei.
(95100)            În vederea consolidării accesibilității și
transparenței informațiilor privind oportunitățile de finanțare și beneficiarii
proiectelor, în fiecare stat membru trebuie să fie disponibil un site sau
portal internet unic conținând informații privind programele operaționale,
inclusiv listele de operațiuni sprijinite în cadrul fiecărui program
operațional. Aceste informații trebuie să ofere publicului larg și mai ales
contribuabililor europeni o imagine rezonabilă, tangibilă și concretă privind
modul în care este cheltuită finanțarea din partea Uniunii în cadrul EMFF. Pe
lângă acest obiectiv, publicarea datelor relevante trebuie să servească și
scopului de a informa publicul în legătură cu posibilitatea solicitării de
finanțare din partea Uniunii. Totuși, în vederea respectării pe deplin a
dreptului fundamental la protecția datelor și în conformitate cu hotărârea
Curții în cauzele conexate Schecke[19],
publicarea numelor persoanelor fizice nu trebuie să fie obligatorie.
(96101)            Pentru a suplimenta și a modifica anumite
elemente neesențiale ale prezentului regulament, Comisiei trebuie să i se
delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din
tratat în ceea ce privește un cod de conduită care să permită identificarea
cazurilor de nerespectare a normelor PCP care ar putea duce la
inadmisibilitatea cererii și a calendarului cererii, în vederea asigurării în mod
proporționat a condiționalității ex ante, identificarea investițiilor
eligibile la bord pentru a se evita investițiile care ar duce la creșterea
capacității de pescuit a navei, privind metoda de calculare a venitului net în
caz de ecoinovare, privind stabilirea operațiunilor eligibile și a costurilor
legate de protejarea și refacerea zonelor marine protejate, privind
identificarea costurilor eligibile ale investițiilor în acvacultura de larg și
în scopuri nealimentare, stabilirea conținutului planului de acțiune din cadrul
strategiilor de dezvoltare locală, stabilirea costurilor eligibile din cadrul
costurilor de funcționare și de animare generate de strategiile de dezvoltare
locală, obligațiile agențiilor de plăți, stabilirea
sarcinilor organismelor de certificare, clarificarea procedurilor pentru o
pistă de audit adecvată, clarificarea obligațiilor statelor membre în cazul
recuperării sumelor plătite necuvenit, stabilirea cazurilor de încălcare
a normelor PCP care ar putea duce la suspendarea plăților, stabilirea
criteriilor și a metodologiei de aplicat în cazul unor corecții financiare
forfetare sau extrapolate și lista cazurilor relevante de încălcare a normelor
PCP care ar putea duce la aplicarea unor corecții financiare și privind
conținutul și formarea sistemului de monitorizare și evaluare.
(97102)            Atunci când pregătește și elaborează acte
delegate, Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, la timp și
adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.
(98103)            Trebuie să se delege Comisiei competența
de a adopta, prin acte de punere în aplicare, decizii privind defalcarea anuală
a alocărilor, decizii de aprobare a programelor operaționale și a modificărilor
acestora, decizii privind prioritatea Uniunii în ceea ce privește politica de
control și de punere în aplicare, decizii de aprobare a planurilor de lucru
anuale pentru colectarea de date, decizii de stabilire a dovezilor privind
încălcarea normelor PCP care determină întreruperea termenului de plată,
decizii privind nerespectarea normelor PCP care determină o eventuală
suspendare a plăților, decizii privind suspendarea plăților și ridicarea
suspendării plăților și decizii privind corecțiile
financiare și decizii privind verificarea și închiderea
conturilor.
(99104)            În vederea asigurării unor condiții
uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, trebuie să se
confere Comisiei competențe de punere în aplicare în ceea ce privește formatul
programului operațional, procedurile de adoptare a programului operațional,
procedurile referitoare la adoptarea planului de lucru anual pentru colectarea
de date, aplicarea concretă a procentajelor intensității ajutoarelor prevăzute
în anexa I, intervalul de timp pentru trimiterea
declarațiilor de cheltuieli intermediare, normele privind obligația agențiilor
de plăți referitoare la gestiune și control, sarcinile specifice ale
organismelor de certificare, normele pentru o gestiune și un control eficiente,
norme pentru stabilirea plăților care trebuie suspendate, procedurile de
întrerupere a termenului de plată sau de suspendare a plăților, procedura
referitoare la controalele la fața locului suplimentare efectuate de Comisie,
formatul rapoartelor anuale de punere în aplicare, elementele care trebuie
incluse în evaluările ex ante și ex post și elaborarea
elementelor tehnice pentru măsurile legate de publicitate. Aceste competențe
trebuie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011
al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de
către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie[20].
(100105)          Având în vedere caracterul procedural al
dispozițiilor care urmează a fi adoptate de Comisie prin actele de punere în
aplicare prevăzute la articolele 24, 98, 10320 și 12043, pentru adoptarea acestora din urmă trebuie să se
aplice procedura de consultare.
(101106)          Pentru a se realiza o tranziție fără
dificultăți de la sistemul prevăzut de Regulamentul (CE)
nr. 1198/2006 la sistemul prevăzut de prezentul regulament, trebuie să se
delege Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290
din tratat în ceea ce privește stabilirea de dispoziții tranzitorii.
(102107)          Noua schemă de sprijin prevăzută de
prezentul regulament înlocuiește schema de sprijin instituită de
Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, Regulamentul (CE)
nr. 861/2006, Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului de
instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici
maritime integrate, Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 privind Fondul de
garantare, Regulamentul (CE) nr. 791/2007 și articolul 103 din
Regulamentul 1224/2009. Prin urmare, aceste regulamente și dispoziții
trebuie abrogate de la 1 ianuarie 2014,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
OBIECTIVE 
CAPITOLUL I
Domeniu de aplicare și definiții
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament definește măsurile
financiare ale Uniunii necesare pentru punerea în aplicare:
(a)          a politicii comune în domeniul
pescuitului (PCP),
(b)          a măsurilor relevante legate de
dreptul mării,
(c)          a dezvoltării durabile a zonelor
pescărești și a pescuitului în apele interioare,
(d)          și a politicii maritime integrate
(PMI).
Articolul 2
Domeniul de aplicare
geografic
Prezentul regulament se aplică operațiunilor
desfășurate pe teritoriul Uniunii, cu excepția cazului în care prezentul
regulament conține dispoziții contrare exprese.
Articolul 3
Definiții
1.           În sensul prezentului
regulament și fără a se aduce atingere alineatului (2), se aplică
definițiile prevăzute la articolul 5 din [Regulamentul privind politica
comună în domeniul pescuitului][21],
la articolul 5 din [Regulamentul privind organizarea comună a piețelor în
sectorul produselor din pescuit și din acvacultură], la articolul 4 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului și la articolul 2
din Regulamentul (UE) nr. [de stabilire a unor dispoziții comune][22].
2.           În sensul prezentului
regulament, se aplică următoarele definiții:
(1)         
„mediul comun pentru schimbul de informații (CISE)”
înseamnă o rețea de sisteme cu structură descentralizată, dezvoltată pentru
schimbul de informații între utilizatori din diferite sectoare, în vederea
îmbunătățirii gradului de cunoaștere a activităților pe mare;
(2)         
„operațiuni transsectoriale” înseamnă inițiative
reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale,
menționate în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și care nu pot fi
realizate în totalitate prin măsurile cuprinse în domeniile de politică
respective;
(3)         
„sistemul electronic de înregistrare și raportare
(ERS)” înseamnă un sistem pentru înregistrarea și raportarea electronică a
datelor, astfel cum se prevede la articolele 15, 24 și 63 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului;
(4)         
„Rețeaua europeană de observare și date privind
mediul marin” înseamnă o rețea care integrează într-o resursă europeană comună
și accesibilă programele naționale de observare și de date privind mediul
marin;
(5)         
„zonă pescărească” înseamnă o zonă cu un țărm marin
sau lacustru ori incluzând iazuri sau un estuar, cu un nivel semnificativ de
ocupare a forței de muncă în sectorul pescăresc sau al acvaculturii și
desemnată ca atare de statul membru în cauză;
(6)         
„pescar” înseamnă orice persoană care practică
pescuitul profesional, astfel cum este recunoscut de statul membru în cauză, la
bordul unei nave de pescuit operaționale, sau care desfășoară activitatea de
capturare profesională a organismelor marine, astfel cum este recunoscută de
către statul membru, fără navă;
(7)         
„politica maritimă integrată” (PMI) înseamnă o
politică a Uniunii al cărei scop este să încurajeze un proces decizional
coordonat și coerent pentru a maximiza dezvoltarea durabilă, creșterea
economică și coeziunea socială a statelor membre și mai ales a regiunilor
costiere, insulare și ultraperiferice ale Uniunii, precum și a sectoarelor
maritime, prin politici coerente legate de domeniul maritim și cooperare
internațională relevantă;
(8)         
„supravegherea maritimă integrată” este o
inițiativă a UE menită să sporească eficacitatea și eficiența activităților de
supraveghere pe mările Europei prin intermediul schimbului de informații și al
colaborării transsectoriale și transfrontaliere;
(9)         
„neregulă” înseamnă neregulă, astfel cum este
definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 al
Consiliului;
(10)     
„pescuit în apele interioare” înseamnă pescuitul
desfășurat în scop comercial fie de nave care operează exclusiv în apele
interioare, fie cu alte dispozitive utilizate pentru pescuitul la copcă;
(11)     
„managementul integrat al zonelor costiere”
înseamnă strategiile și măsurile definite în Recomandarea Parlamentului
European și a Consiliului (2002/413/CE) din 30 mai 2002 privind punerea în
aplicare a managementului integrat al zonelor costiere din Europa[23];
(12)     
„guvernanța maritimă integrată” înseamnă
gestionarea coordonată a tuturor politicilor sectoriale ale UE care privesc
oceanele, mările și regiunile costiere;
(13)     
„regiuni marine” înseamnă zonele geografice
enumerate în anexa I la Decizia 2004/585/CE a Consiliului și zonele stabilite
de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului;
(14)     
„amenajarea spațiului maritim” înseamnă un proces
prin care autoritățile publice analizează și alocă distribuția temporală și
spațială a activităților umane în zonele marine cu scopul de a îndeplini
obiective ecologice, economice și sociale;
(15)     
„măsură” înseamnă un set de operațiuni;
(16)      „cheltuieli publice” înseamnă orice contribuție la
finanțarea operațiunilor provenită din bugetul statului membru, din cel al
autorităților regionale sau locale sau din cel al Uniunii Europene și orice
cheltuieli similare. Orice contribuție la finanțarea operațiunilor provenită
din bugetul organismelor sau asociațiilor de drept public ale uneia sau mai
multor autorități regionale sau locale sau din bugetul unor organisme de drept
public care acționează în conformitate cu Directiva 2004/18/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de
lucrări, de bunuri și de servicii este considerată contribuție publică;
(17)     
„strategie pentru bazinul maritim” înseamnă un
cadru structurat de cooperare cu privire la o anumită zonă geografică,
dezvoltat de instituțiile europene, statele membre, regiunile acestora și, după
caz, țările terțe, care împart același bazin maritim; strategia ține cont de
specificitățile geografice, climatice, economice și politice ale bazinului
maritim;
(18)     
„pescuitul costier artizanal” înseamnă activitatea
de pescuit desfășurată de nave de pescuit cu o lungime totală de maximum
12 metri care nu utilizează uneltele de pescuit tractate enumerate în
tabelul 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al
Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit
comunitare[24];
(19)     
„nave care operează exclusiv în apele interioare”
înseamnă nave care sunt angajate în pescuitul în scopuri comerciale în apele
interioare și care nu sunt incluse în registrul flotei de pescuit a Uniunii.
TITLUL II
CADRU GENERAL
CAPITOLUL I
Instituirea și obiectivele Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime
Articolul 4
Instituire
Se instituie Fondul european pentru pescuit și
afaceri maritime (EMFF).
Articolul 5
Obiective
EMFF contribuie la îndeplinirea următoarelor
obiective:
(b)                   
promovarea pescăriilor și acvaculturii sustenabile
și competitive;
(c)                   
încurajarea dezvoltării și punerii în aplicare a
politicii maritime integrate a Uniunii într-o manieră complementară față de
politica de coeziune și de politica comună în domeniul pescuitului;
(d)                   
promovarea unei dezvoltări favorabile incluziunii
și echilibrate a zonelor de pescuit;
(e)                   
stimularea punerii în aplicare a PCP.
Articolul 6
Prioritățile Uniunii
Îndeplinirea obiectivelor EMFF va contribui la
Strategia Europa 2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii. Obiectivele EMFF vor fi urmărite prin intermediul următoarelor
șase priorități ale Uniunii, care reflectă obiectivele tematice relevante ale
cadrului strategic comun (denumit în continuare „CSC”):
(1)          Creșterea gradului de ocupare a
forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale prin intermediul următoarelor
obiective:
(a)         
promovarea creșterii economice, a incluziunii
sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de
muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și
de acvacultură;
(b)         
diversificarea activităților pescărești spre alte
sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv
atenuarea schimbărilor climatice.
(2)          Încurajarea pescăriilor inovatoare,
competitive și bazate pe cunoaștere, prin punerea accentului pe următoarele
domenii:
(a)         
sprijin pentru consolidarea dezvoltării
tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe;
(b)         
sporirea competitivității și a viabilității
pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea
condițiilor de siguranță sau de lucru;
(c)         
dezvoltarea de noi competențe profesionale și
învățarea pe tot parcursul vieții;
(d)         
îmbunătățirea organizării piețelor produselor
obținute din pescuit.
(3)          Încurajarea acvaculturii inovatoare,
competitive și bazate pe cunoaștere prin punerea accentului pe următoarele
domenii:
(a)         
sprijin pentru consolidarea dezvoltării
tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe;
(b)         
sporirea competitivității și a viabilității
întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor;
(c)         
dezvoltarea de noi competențe profesionale și
învățarea pe tot parcursul vieții;
(d)         
îmbunătățirea organizării piețelor produselor
obținute din acvacultură.
(4)          Promovarea pescăriilor sustenabile
și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, prin punerea accentului
pe următoarele domenii:
(a)         
reducerea impactului pescăriilor asupra mediului
marin;
(b)         
protejarea și refacerea biodiversității și
ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea.
(5)          Promovarea unei acvaculturi
sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor prin
punerea accentului pe următoarele domenii:
(a)         
îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură
și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării
resurselor;
(b)         
promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de
protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și
siguranță publică.
(6)          Încurajarea punerii în aplicare a
PCP prin:
(a)         
furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea
de date;
(b)         
sprijinirea controlului și executării, consolidarea
capacității instituționale și o administrație publică eficientă.
CAPITOLUL II
Gestiune partajată și directă
Articolul 7
Gestiune partajată și directă
1.           Măsurile cuprinse în
titlul V și asistența tehnică în temeiul articolului 92 se finanțează
din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii partajate între statele membre
și Uniune și în temeiul normelor comune prevăzute de [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune][25].
2.           Măsurile cuprinse în
titlul VI, cu excepția asistenței tehnice în temeiul articolului 92,
se finanțează din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii directe.
CAPITOLUL III
Principiile generale ale asistenței în cadrul gestiunii partajate
Articolul 8
Ajutoare de stat
1.           Fără a aduce atingere
alineatului (2) din prezentul articol, articolele 107, 108 și 109 din
tratat se aplică ajutorului acordat de statele membre întreprinderilor din
domeniul pescuitului și al acvaculturii.
2.           Totuși, articolele 107, 108
și 109 din tratat nu se aplică plăților efectuate de statele membre în temeiul
prezentului regulament și în conformitate cu acesta, în cadrul domeniului de
aplicare al articolului 42 din tratat.
3.           Dispozițiile naționale care
stabilesc finanțarea publică ce depășește dispozițiile prezentului regulament
în ceea ce privește contribuțiile financiare prevăzute la alineatul (2),
sunt tratate per ansamblu în temeiul alineatului (1).
Articolul 9
Parteneriat
Prin derogare de la articolul 5
alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor
dispoziții comune], Comisia consultă de cel puțin două ori pe parcursul
perioadei de programare organizațiile care reprezintă partenerii la nivelul
Uniunii cu privire la punerea în aplicare a sprijinului acordat din EMFF.
Articolul 10
Coordonare
Pe lângă principiile enumerate la
articolul 4 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune], Comisia și statele membre asigură coordonarea și complementaritatea
între sprijinul acordat prin intermediul EMFF și al altor politici și instrumente
financiare ale Uniunii, inclusiv prin Regulamentul (UE) nr. [privind
instituirea unui program pentru mediu și politici climatice (programul-cadru
LIFE)][26],
și sprijinul acordat în cadrul acțiunii externe a Uniunii. Coordonarea dintre
asistența oferită din EMFF și prin programul-cadru LIFE se realizează, în
special, prin promovarea finanțării activităților care completează proiectele
integrate finanțate în cadrul programului-cadru LIFE, precum și prin promovarea
utilizării soluțiilor, metodelor și abordărilor validate în cadrul
programului-cadru LIFE.
Articolul 11
Condiționalități ex ante
Condiționalitățile ex ante menționate
în anexa III la prezentul regulament se aplică în cazul EMFF.
CAPITOLUL IV
Admisibilitatea cererilor și operațiunile neeligibile
Articolul 12
Admisibilitatea cererilor
1.           Cererile înaintate de către
următorii operatori nu sunt admisibile pentru obținerea de sprijin din EMFF
pentru o perioadă de timp determinată:
(a)         
operatorii care au comis o încălcare gravă în
temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al
articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009;
(b)         
operatorii implicați în operarea, gestionarea sau
deținerea în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de
pescuit INN a Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3)
din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008;
(c)         
operatorii care au vreo altă nerespectare a
normelor PCP care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în
cauză.
2.           Cererile înaintate de
operatorii care au comis o neregulă în cadrul FEP sau EMFF nu sunt admisibile
pentru o perioadă de timp determinată.
3.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește:
(a)         
identificarea perioadei de timp menționate la
alineatele (1) și (2), care trebuie să fie proporțională cu gravitatea
încălcării sau numărul de repetări ale încălcării sau nerespectării în cauză;
(b)         
datele de începere sau de încheiere relevante ale
perioadei menționate la alineatul (1);
(c)         
identificarea celorlalte cazuri de nerespectare
menționate la alineatul (1) litera (c) care periclitează în mod
deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză.
4.           Statele membre solicită
operatorilor care înaintează o cerere în cadrul EMFF să furnizeze autorității
de gestionare o declarație semnată care să confirme că aceștia respectă
criteriile enumerate la alineatul (1) și că nu au comis nicio neregulă în
cadrul FEP sau EMFF, astfel cum se prevede la alineatul (2). Statele
membre verifică veridicitatea declarației înainte de aprobarea operațiunii.
5.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
instituirea unui sistem pentru schimbul de informații între statele membre cu
privire la nereguli.
Articolul 13
Operațiuni neeligibile
Următoarele operațiuni nu sunt eligibile în
cadrul EMFF:
(a)                   
operațiunile care determină creșterea capacității
de pescuit a navei;
(b)                   
construcția de noi nave de pescuit, dezafectarea
sau importul de nave de pescuit;
(c)                   
încetarea temporară a activităților de pescuit;
(d)                   
pescuitul experimental;
(e)                   
transferul dreptului de proprietate asupra unei
întreprinderi;
(f)                     
repopularea directă, cu excepția cazului în care
această operațiune este prevăzută în mod explicit de un act juridic al Uniunii
ca măsură de conservare sau în cazul repopulării experimentale.
TITLUL III
CADRUL FINANCIAR
Articolul 14
Execuția bugetară
1.           Bugetul Uniunii alocat pentru
EMFF în temeiul titlului V se execută în cadrul gestiunii partajate, în
conformitate cu articolul 4 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
unor dispoziții comune].
2.           Bugetul Uniunii alocat pentru
EMFF în temeiul titlului VI se execută direct de către Comisie în
conformitate cu articolul 55 alineatul (1) litera (a) din [noul
regulament financiar].
3.           Comisia anulează, total sau
parțial, angajamentul bugetar în cadrul gestiunii directe în conformitate cu
[noul regulament financiar] și în conformitate cu articolul 12447 din prezentul regulament.
4.           Principiul bunei gestiuni
financiare se aplică în conformitate cu articolele 27 și 50 din [noul
regulament financiar].
Articolul 15
Resursele bugetare în cadrul
gestiunii partajate
1.           Resursele disponibile pentru
angajamentele din EMFF pentru perioada 2014-2020 în cadrul gestiunii partajate
se ridică la 5 520 000 000 EUR în prețuri curente în
conformitate cu defalcarea anuală prevăzută în anexa II.
2.           Suma de
4 535 000 000 EUR din resursele menționate la
alineatul (1) se alocă dezvoltării durabile a pescăriilor, a acvaculturii
și a zonelor pescărești în temeiul titlului V capitolele I, II și
III.
3.           Suma de
477 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1)
se alocă măsurilor de control și de executare menționate la articolul 78.
4.           Suma de
358 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1)
se alocă măsurilor privind colectarea de date menționate la articolul 79.
5.           Resursele alocate drept
compensații zonelor ultraperiferice în temeiul titlului V capitolul V
nu pot depăși anual:
–              
4 300 000 EUR pentru Insulele Azore
și Madeira;
–              
5 800 000 EUR pentru Insulele Canare;
–              
4 900 000 EUR pentru Guyana Franceză
și Réunion.
6.           Suma de 45 000 000
EUR din resursele menționate la alineatul (1) se alocă ajutorului pentru
depozitare menționat la articolul 72 pentru perioada 2014-2018 inclusiv.
Articolul 16
Resursele bugetare în cadrul
gestiunii directe
Suma de 1 047 000 000 EUR
din EMFF se alocă măsurilor din cadrul gestiunii directe, conform
titlului VI capitolele I și II. Această sumă include asistența
tehnică prevăzută la articolul 91.
Articolul 17
Distribuția fondurilor pentru
gestiunea partajată
1.           Resursele disponibile pentru
angajamentele statelor membre, menționate la articolul 15
alineatele (2)-(6) pentru perioada 2014-2020 și enumerate în tabelul din
anexa II, sunt stabilite pe baza următoarelor criterii obiective:
(a)         
În ceea ce privește titlul V:
(i)      nivelul ocupării forței de muncă în
sectorul pescăriilor și al acvaculturii;
(ii)      nivelul producției în sectorul
pescăriilor și al acvaculturii și
(iii)     ponderea flotei de pescuit costier
artizanal în cadrul flotei de pescuit;
(b)         
În ceea ce privește articolele 78 și 79:
(i)      amploarea sarcinilor de control ale
statului membru în cauză, aproximată în funcție de dimensiunea flotei de
pescuit naționale, de numărul debarcărilor și de valoarea importurilor din
țările terțe;
(ii)      resursele de control disponibile în
raport cu amploarea sarcinilor de control ale statului membru, mijloacele
disponibile fiind aproximate în funcție de numărul controalelor desfășurate pe
mare și al inspecțiilor la debarcare;
(iii)     amploarea sarcinilor statului membru în
cauză referitoare la colectarea de date, aproximată în funcție de dimensiunea
flotei de pescuit naționale, de numărul debarcărilor, de intensitatea
activităților de monitorizare științifică pe mare și de numărul de studii la
care ia parte statul membru și
(iv)     resursele disponibile pentru colectarea
de date în raport cu amploarea sarcinilor statului membru referitoare la
colectarea de date, mijloacele disponibile fiind aproximate în funcție de
numărul observatorilor pe mare și de numărul resurselor umane și al mijloacelor
tehnice necesare pentru punerea în aplicare a programului național de
eșantionare în vederea colectării de date.
(c)         
În ceea ce privește toate măsurile, alocările
anterioare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului și consumul anterior în temeiul Regulamentului (CE)
nr. 861/2006.
2.           Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia adoptă o decizie de stabilire a defalcării anuale a
resurselor totale per stat membru.
TITLUL IV
PROGRAMARE
CAPITOLUL I
Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii partajate
Articolul 18
Elaborarea programelor
operaționale
1.           Fiecare stat membru
elaborează un program operațional unic pentru a pune în aplicare prioritățile
Uniunii care urmează a fi cofinanțate de EMFF.
2.           Statul membru elaborează
programul operațional în urma cooperării strânse cu partenerii menționați la
articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune]. Consultarea partenerilor cu privire la documentele
pregătitoare se organizează într-o manieră care să permită examinarea acestor
documente de către partenerii în cauză.
3.           În ceea ce privește secțiunea
programului operațional menționată la articolul 20 alineatul (1)
litera (n), Comisia adoptă, printr-un act de punere în aplicare, până cel
târziu la 31 mai 2013, prioritățile Uniunii privind politica de
control și executare.
4.           Secțiunea programului
operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (o),
care acoperă partea din programul multianual menționat la articolul 37 alineatul (5)
din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] referitoare
la anul 2014, se transmite până cel târziu la 31 octombrie 2013.
Articolul 19
Principii orientative pentru
programul operațional
În procesul de elaborare a programului
operațional, statul membru ia în considerare următoarele principii orientative:
(a)                   
includerea combinațiilor relevante de măsuri în
legătură cu fiecare prioritate a Uniunii, rezultate în mod logic în urma
evaluării ex ante și a analizei punctelor forte, a punctelor slabe, a
oportunităților și a amenințărilor (denumită în continuare „analiza SWOT”);
(b)                   
integrarea în program a unei abordări pertinente
orientate spre inovare și spre atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la
acestea;
(c)                   
proiectarea acțiunilor corespunzătoare în vederea
simplificării și a facilitării punerii în aplicare a programului;
(d)                   
după caz, coerența măsurilor în temeiul
priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6 alineatele (3) și
(5) din prezentul regulament cu planul strategic național multianual pentru
acvacultură menționat la articolul 43 din [Regulamentul privind politica
comună în domeniul pescuitului].
Articolul 20
Conținutul programului
operațional
1.           Pe lângă elementele
menționate la articolul 24 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de
stabilire a unor dispoziții comune], programul operațional include:
(a)         
evaluarea ex ante menționată la
articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune];
(b)         
analiza situației în termenii analizei SWOT și
identificarea nevoilor care trebuie abordate în zona geografică cuprinsă de
program;
Analiza este structurată în jurul priorităților
Uniunii. În cadrul tuturor priorităților Uniunii, se evaluează nevoile
specifice legate de atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea și
de promovarea inovării, în vederea identificării răspunsurilor relevante în
aceste două domenii la nivelul fiecărei priorități; o sinteză a situației
domeniilor de politică eligibile pentru sprijin în ceea ce privește punctele
forte și punctele slabe;
(c)         
integrarea în program a unei demonstrații de
abordare pertinentă în favoarea inovării, a mediului, inclusiv în privința
nevoilor zonelor Natura 2000, a atenuării schimbărilor climatice și
adaptării la acestea;
(d)         
evaluarea condiționalităților ex ante și,
atunci când este necesar, acțiunile menționate la articolul 17
alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor
dispoziții comune], precum și obiectivele de etapă stabilite în scopul
aplicării articolului 19 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de
stabilire a unor dispoziții comune];
(e)         
o listă cu măsurile selectate, organizate în
funcție de prioritățile Uniunii;
(f)           
descrierea criteriilor de selecție pentru proiecte;
(g)         
descrierea criteriilor de selecție pentru
strategiile de dezvoltare locală prevăzute la titlul V capitolul III;
(h)         
o indicare clară a operațiunilor prevăzute la
titlul V capitolul III care pot fi întreprinse în comun și care pot
beneficia, prin urmare, de o mai mare intensitate a ajutorului, în conformitate
cu articolul 95 alineatul (3);
(i)           
o analiză a nevoilor legate de cerințele de
monitorizare și evaluare și planul de evaluare menționat la articolul 49
din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune]. Statele
membre furnizează suficiente resurse și activități de consolidare a
capacităților în vederea abordării nevoilor identificate;
(j)           
un plan de finanțare care trebuie proiectat ținând
cont de dispozițiile articolelor 18 și 20 din [Regulamentul (UE) nr. [...]
de stabilire a unor dispoziții comune] și în conformitate cu decizia Comisiei
menționată la articolul 17 alineatul (3), plan care cuprinde:
(i)      un tabel care prezintă contribuția
totală din EMFF planificată pentru fiecare an;
(ii)      un tabel care prezintă resursele EMFF
aplicabile și rata cofinanțării pentru obiectivele din cadrul priorităților
Uniunii menționate la articolul 6 și asistența tehnică. După caz, acest
tabel indică separat resursele EMFF și ratele cofinanțării care se aplică prin
derogare de la norma generală prevăzută la articolului 94 alineatul (1)
pentru sprijinul menționat la articolul 72, la articolul 73, la
articolul 78 alineatul (2) literele (a)-(d) și (f)-(j), la
articolul 78 alineatul (2) litera (e) și la articolul 79.
(k)         
informații privind complementaritatea cu măsurile
finanțate din alte fonduri CSC sau prin programul-cadru LIFE;
(l)           
măsuri de punere în aplicare a programelor,
inclusiv:
(i)      desemnarea de către statul membru a
tuturor autorităților menționate la articolul 107
113 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor
dispoziții comune] și, în scop informativ, o scurtă descriere a structuriisistemului de
management și control;
(ii)      o descriere a procedurilor de
monitorizare și evaluare, precum și alcătuirea comitetului de monitorizare;
(iii)     dispozițiile adoptate pentru a asigura
publicitatea programului în conformitate cu articolul 12043;
(m)       
desemnarea partenerilor menționați la
articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune] și rezultatele consultării cu partenerii respectivi;
(n)         
în ceea ce privește obiectivul de creștere a
gradului de respectare a normelor prin intermediul controlului, prevăzut la
articolul 6 alineatul (6) și în conformitate cu articolul 18 alineatul (3):
(i)      o listă a organismelor care pun în
aplicare sistemul de control, inspecție și executare și o scurtă descriere a
resurselor umane și financiare ale acestora disponibile pentru control,
inspecție și executare în domeniul pescăresc, a echipamentelor disponibile ale
acestora pentru control, inspecție și executare în domeniul pescăresc, în special
numărul de nave, aeronave și elicoptere;
(ii)      obiectivele generale ale măsurilor de
control care trebuie puse în aplicare, indicatorii comuni de utilizat urmând a
fi stabiliți în conformitate cu articolul 11033;
(iii)     obiectivele specifice care trebuie îndeplinite
în conformitate cu prioritățile Uniunii prevăzute la articolul 6, cu
detalii privind numărul elementelor care vor fi achiziționate din fiecare
categorie de cheltuieli pe durata întregii perioade de programare;
(o)         
În vederea îndeplinirii obiectivului privind
colectarea de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor, menționat la
articolul 6 alineatul (6) și la articolul 18 alineatul (4) și în
conformitate cu programul multianual al Uniunii menționat la articolul 37
alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului]:
(i)      o descriere a activităților de colectare
de date care trebuie efectuate pentru a permite:
–              
o evaluare a sectorului pescuitului (variabilele
biologice, economice și transversale, precum și studiile de cercetare pe mare),
–              
o evaluare a situației economice a acvaculturii și
a industriilor de prelucrare,
–              
o evaluare a efectelor sectorului pescuitului
asupra ecosistemului.
(ii)      o descriere a metodelor de stocare a
datelor, a gestionării datelor și a utilizării datelor,
(iii)     o demonstrație a capacității de a
realiza o bună gestiune financiară și administrativă a datelor colectate.
Această secțiune a programului operațional este
completată de articolul 23.
2.           Programul operațional include
metodele de calculare a costurilor simplificate menționate la
articolul 57 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții
comune], a costurilor suplimentare sau a veniturilor neîncasate în
conformitate cu articolul 97103
sau metoda de calculare a compensațiilor în conformitate cu criteriile
relevante identificate pentru fiecare dintre activitățile prevăzute la
articolul 38 alineatul (1).
3.           În plus, programul
operațional include o descriere a acțiunilor specifice de promovare a
oportunităților egale și de prevenire a oricărei discriminări pe criterii de
sex, origine rasială sau etnică, religie sau credință, handicap, vârstă sau
orientare sexuală, inclusiv a măsurilor de asigurare a integrării perspectivei
de gen la nivelul programului operațional și al operațiunilor.
4.           Prin acte de punere în
aplicare, Comisia stabilește norme privind prezentarea elementelor descrise la
alineatele (1), (2) și (3). Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 12851 alineatul (2).
Articolul 21
Aprobarea programului
operațional
1.           Pe lângă dispozițiile de la
articolul 25 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune], Comisia evaluează coerența cu prezentul regulament a
programelor operaționale și contribuția efectivă a acestora la îndeplinirea
priorităților Uniunii referitoare la EMFF menționate la articolul 6 și
ținând cont de evaluarea ex ante.
2.           Comisia aprobă programul
operațional printr-un act de punere în aplicare.
Articolul 22
Modificarea programului
operațional
1.           Comisia aprobă modificarea
unui program operațional prin acte de punere în aplicare.
2.           Pentru a adapta nevoile
tehnice în evoluție ale activităților de control, secțiunea programului
operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (n)
poate fi modificată la fiecare doi ani, pentru prima oară cu efect de la
1 ianuarie 2015.
În acest scop, printr-un act de punere în
aplicare, Comisia adoptă o decizie prin care detaliază modificările
priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de executare și control
menționată la articolul 18 alineatul (3) și operațiunile eligibile
corespunzătoare care trebuie să devină prioritare.
Ținând cont de noile priorități stabilite în
decizia menționată la al doilea paragraf din prezentul alineat, statele membre
transmit Comisiei modificarea programului operațional până la data de
31 octombrie a anului care precedă anul de punere în aplicare în cauză.
3.           În conformitate cu principiul
proporționalității, modificările programelor menționate la alineatul (2)
beneficiază de o procedură simplificată adoptată în conformitate cu
articolul 24.
Articolul 23
Planul de lucru anual pentru
colectarea de date
1.           În vederea punerii în
aplicare a articolului 20 alineatul (1) litera (o), statele
membre transmit Comisiei un plan de lucru anual până la data de
31 octombrie a fiecărui an. Planurile de lucru anuale conțin o descriere a
procedurilor și metodelor care urmează să fie utilizate în procesul de
colectare și analizare a datelor, precum și în cel de estimare a acurateței și
a preciziei acestora.
2.           Statele membre transmit
fiecare plan de lucru anual prin mijloace electronice.
3.           Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia aprobă planul de lucru anual pentru fiecare an până la data
de 31 decembrie a fiecărui an.
4.           Primul plan de lucru anual
include activitățile pentru anul 2014 și trebuie transmis Comisiei până cel
târziu la 31 octombrie 2013.
Articolul 24
Norme privind procedurile și
calendarele
1.           Prin acte de punere în
aplicare, Comisia poate adopta norme referitoare la proceduri, format și
calendare pentru:
–              
aprobarea programelor operaționale;
–              
depunerea și adoptarea propunerilor de modificare a
programelor operaționale, inclusiv intrarea în vigoare a acestora și frecvența
transmiterii pe parcursul perioadei de programare;
–              
transmiterea și aprobarea propunerilor de
modificare menționate la articolul 22 alineatul (2);
–              
transmiterea planurilor de lucru anuale pentru
colectarea de date.
Procedurile și calendarele trebuie simplificate în
cazul modificării programelor operaționale cu privire la:
(a)         
transferul de fonduri între prioritățile Uniunii;
(b)         
introducerea sau retragerea unor măsuri sau a unor
tipuri de operațiuni;
(c)         
modificările aduse descrierilor măsurilor, inclusiv
modificările aduse condițiilor de eligibilitate;
(d)         
modificările menționate la articolul 22
alineatul (2), precum și modificările ulterioare ale programului secțiunii
menționate la articolul 20 alineatul (1) litera (n).
Pentru a beneficia de această procedură
simplificată, modificările menționate la literele (a) și (b) nu trebuie să
depășească 5 % din suma alocată priorității Uniunii și 10 % din suma
alocată fiecărei măsuri.
2.           Aceste acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 12851
alineatul (2).
CAPITOLUL II
Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii directe
Articolul 25
Programul de lucru anual
1.           Pentru a pune în aplicare
titlul VI capitolele I și II și articolul 92, Comisia adoptă,
prin acte de punere în aplicare, programul de lucru în conformitate cu
obiectivele prevăzute în capitolele menționate. Actele de punere în aplicare
respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 12851
alineatul (3).
2.           Programul de lucru anual
stabilește obiectivele urmărite, rezultatele așteptate, metoda de punere în
aplicare și cuantumul total aferent. De asemenea, programul conține o descriere
a activităților care urmează a fi finanțate, o indicare a cuantumului alocat
pentru fiecare activitate, un calendar de punere în aplicare indicativ, precum
și informații privind punerea în aplicare a activităților. În ceea ce privește
granturile, planul include prioritățile, criteriile de evaluare esențiale și
rata maximă a cofinanțării.
TITLUL V
MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE
CAPITOLUL I
Dezvoltarea durabilă a pescăriilor
Articolul 26
Obiective specifice
Sprijinul acordat în temeiul prezentului
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatele (2) și (4). 
Articolul 27
Condiții generale
1.           Proprietarul unei nave de
pescuit care a primit sprijin în temeiul articolului 32 alineatul (1)
litera (b), al articolului 36, al articolului 39 alineatul (1)
litera (a) sau al articolului 42 alineatul (2) din prezentul
regulament nu transferă nava unei țări terțe din afara Uniunii într-o perioadă
de cel puțin 5 ani de la data plății efective către beneficiar.
2.           Cheltuielile de operare nu
sunt eligibile, cu excepția cazului în care prezentul capitol conține
dispoziții explicite contrare.
Articolul 28
Inovare
1.           În vederea stimulării
inovării în sectorul pescăresc, EMFF poate sprijini proiecte care vizează
dezvoltarea sau introducerea unor produse noi sau substanțial îmbunătățite față
de cele mai recente disponibile, a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor
sisteme de gestionare și organizare noi sau îmbunătățite.
2.           Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism
științific sau tehnic recunoscut de un stat membru, organism care validează
rezultatele operațiunile respective.
3.           Rezultatele operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate
din partea statului membru, în conformitate cu articolul 12043.
Articolul 29
Servicii de consiliere
1.           În vederea îmbunătățirii
performanței și a competitivității generale a operatorilor, EMFF poate
sprijini:
(a)         
studiile de fezabilitate care evaluează
viabilitatea proiectelor potențial eligibile pentru sprijin în temeiul
prezentului capitol;
(b)         
furnizarea de consiliere profesională cu privire la
strategiile de afaceri și de marketing.
2.           Studiile de fezabilitate și
consilierea menționate la alineatul 1 literele (a) și, respectiv, (b) sunt
furnizate de organismele științifice sau tehnice recunoscute care dețin
competențele necesare în materie de consiliere recunoscute de dreptul național
al fiecărui stat membru.
3.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă operatorilor sau organizațiilor de pescari
recunoscuți de statul membru care au comandat studiul de fezabilitate menționat
la alineatul (1).
4.           Statele membre se asigură că
operațiunile care urmează a fi finanțate în temeiul prezentului articol sunt
selectate printr-o procedură accelerată.
5.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) ia forma unor sume forfetare care nu depășesc cuantumul de
3 000 EUR. Această limită nu se aplică în cazul în care beneficiarul
este o organizație de pescari.
Articolul 30
Parteneriatele dintre oamenii
de știință și pescari
1.           În vederea încurajării
transferului de cunoștințe între oamenii de știință și pescari, EMFF poate
sprijini:
(a)         
crearea unei rețele compuse din unul sau mai multe
organisme științifice independente și pescari sau din una sau mai multe
organizații de pescari;
(b)         
activitățile desfășurate de o rețea, astfel cum este
menționată la litera (a).
2.           Activitățile menționate la
alineatul (1) litera (b) pot include activități de colectare de date,
studii, diseminarea de cunoștințe și bune practici.
3.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) poate fi acordat organismelor de drept public, pescarilor,
organizațiilor de pescari și organizațiilor neguvernamentale recunoscute de
statul membru sau grupurilor de acțiune locală în sectorul pescuitului (FLAG)
definite la articolul 62.
Articolul 31
Promovarea capitalului uman
și a dialogului social
1.           În vederea sprijinirii
capitalului uman și a dialogului social, EMFF poate sprijini:
(a)         
învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea
cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și achiziția de
noi competențe profesionale legate, în special, de gestionarea durabilă a
ecosistemelor marine, activitățile din sectorul maritim, inovarea și
antreprenoriatul;
(b)         
participarea la rețele și schimbul de experiență și
bune practici între părțile interesate, inclusiv între organizațiile care
promovează egalitatea de șanse între bărbați și femei;
(c)         
promovarea dialogului social la nivel național,
regional sau local, cu implicarea pescarilor și a altor părți interesate
relevante.
2.           De asemenea, sprijinul
menționat la alineatul (1) se acordă soțiilor/soților pescarilor
independenți sau, atunci când și în măsura în care sunt recunoscute/recunoscuți
de dreptul național, partenerele/partenerii de viață ale/ai pescarilor
independenți care nu sunt salariate/salariați sau asociate/asociați la
întreprindere, în cazul în care acestea/aceștia, în condițiile prevăzute de
dreptul național, participă în mod obișnuit la activitățile pescarilor
independenți sau îndeplinesc sarcini auxiliare.
Articolul 32
Facilitarea diversificării și
crearea locurilor de muncă
1.           În vederea facilitării
diversificării și a creării de locuri de muncă în afara sectorului pescuitului,
EMFF poate sprijini:
(a)         
întreprinderile nou înființate din afara sectorului
pescuitului;
(b)         
modernizarea navelor de pescuit costier artizanal
în vederea reafectării acestora către activități în afara pescuitului.
2.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (a) se acordă pescarilor care:
(a)         
înaintează un plan de afaceri pentru dezvoltarea
noilor lor activități;
(b)         
dețin competențe profesionale corespunzătoare care
pot fi dobândite prin operațiunile finanțate în temeiul articolului 31
alineatul (1) litera (a).
3.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (b) se acordă celor care practică pescuitul
costier artizanal și care dețin o navă de pescuit a Uniunii înregistrată ca
navă activă și care au desfășurat activități de pescuit pe mare timp de cel
puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii.
Licența de pescuit asociată cu nava de pescuit se retrage definitiv.
4.           Beneficiarii sprijinului
menționat la alineatul (1) nu se implică în activități de pescuit
profesional în cei cinci ani care urmează primirii ultimei plăți a sprijinului.
5.           Costurile eligibile în
temeiul alineatului (1) litera (b) se limitează la costurile de
modificare a navei în scopul reafectării acesteia.
6.           Cuantumul asistenței
financiare acordate în temeiul alineatului (1) litera (a) nu
depășește 50 % din bugetul prevăzut în planul de afaceri pentru fiecare
operațiune și nu depășește suma maximă de 50 000 EUR pentru fiecare
operațiune.
Articolul 33
Sănătatea și siguranța la
bord
1.           În vederea îmbunătățirii
condițiilor de lucru la bord pentru pescari, EMFF poate sprijini investițiile
la bord sau în echipamente individuale, cu condiția ca aceste investiții să
depășească standardele impuse de dreptul național sau de dreptul Uniunii.
2.           Sprijinul se acordă
pescarilor sau proprietarilor de nave de pescuit.
3.           În cazul în care operațiunea
constă într-o investiție la bord, sprijinul se acordă o singură dată pe
parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit. În cazul în
care operațiunea constă într-o investiție în echipamente individuale, sprijinul
se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru același
beneficiar.
4.           Se deleagă Comisiei competența
de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru a identifica tipurile de operațiuni eligibile
în temeiul alineatului (1).
Articolul 34
Sprijin pentru sistemele de
concesiuni de pescuit transferabile prevăzute de PCP
1.           În vederea instituirii sau
modificării sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile prevăzute la
articolul 27 din [Regulamentul privind PCP], EMFF poate sprijini:
(a)         
proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și
administrative necesare pentru crearea sau funcționarea sistemului de
concesiuni de pescuit transferabile;
(b)         
participarea părților interesate la proiectarea și
dezvoltarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile;
(c)         
monitorizarea și evaluarea sistemelor de concesiuni
de pescuit transferabile;
(d)         
gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit
transferabile.
2.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) literele (a), (b) și (c) se acordă numai autorităților
publice. Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (d) din prezentul
articol se acordă autorităților publice, persoanelor juridice sau fizice sau
organizațiilor de producători recunoscute implicate în gestionarea colectivă a
concesiunilor de pescuit transferabile grupate, în conformitate cu
articolul 28 alineatul (4) din Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului.
Articolul 35
Sprijin pentru punerea în
aplicare a măsurilor de conservare în temeiul PCP
1.           În vederea asigurării punerii
eficiente în aplicare a măsurilor de conservare prevăzute la articolele 17
și 21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului], EMFF
poate sprijini:
(a)         
proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și
administrative necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor de conservare în
sensul articolelor 17 și 21 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului];
(b)         
participarea părților interesate la proiectarea și
punerea în aplicare a măsurilor de conservare în sensul articolelor 17 și
21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].
2.           Sprijinul menționat la alineatul (1)
se acordă numai autorităților publice.
Articolul 36
Limitarea impactului
pescuitului asupra mediului marin
1.           În scopul reducerii
impactului pescuitului asupra mediului marin, al susținerii eliminării
practicii de aruncare înapoi în mare a capturilor și al facilitării tranziției
spre exploatarea resurselor biologice marine vii care reface și menține
populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF
poate sprijini investițiile în echipamentele:
(a)         
care îmbunătățesc selectivitatea uneltelor de
pescuit în funcție de dimensiuni sau specii;
(b)         
care reduc capturile nedorite de stocuri comerciale
sau alte capturi accidentale;
(c)         
care limitează impactul fizic și biologic al
pescuitului asupra ecosistemului sau asupra fundului mării.
2            Sprijinul se acordă o singură
dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit a
Uniunii și pentru același tip de echipament.
3.           Sprijinul se acordă numai
dacă uneltele sau celelalte echipamente menționate la alineatul (1)
prezintă o selectivitate mai bună demonstrabilă în ceea ce privește
dimensiunile sau un impact mai redus asupra speciilor nevizate în raport cu
uneltele sau celelalte echipamente standard autorizate în temeiul dreptului
Uniunii sau al dreptului național relevant al statelor membre, adoptate în
contextul regionalizării, astfel cum se menționează în [Regulamentul privind
PCP].
4.           Se acordă sprijin:
(a)         
proprietarilor de nave de pescuit ale Uniunii ale
căror nave sunt înmatriculate ca nave active și care au desfășurat o activitate
de pescuit timp de cel puțin 60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani
anteriori datei depunerii cererii;
(b)         
pescarilor care dețin uneltele care urmează a fi
înlocuite și care au lucrat la bordul unei nave de pescuit a Uniunii timp de
cel puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii
cererii;
(c)         
organizațiilor de pescari recunoscute de statul
membru.
Articolul 37
Inovarea legată de
conservarea resurselor biologice marine
1.           În vederea unei contribuții
la eliminarea capturilor accidentale și a practicii de aruncare înapoi în mare
a capturilor, precum și în vederea facilitării tranziției spre exploatarea
resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile speciilor
capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF poate sprijini
proiectele care vizează dezvoltarea sau introducerea de noi cunoștințe tehnice
sau organizaționale care reduc impactul activităților de pescuit asupra
mediului sau o utilizare mai sustenabilă a resurselor biologice marine.
2.           Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism
științific sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru,
organism care validează rezultatele operațiunile respective.
3.           Rezultatele operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate
din partea statului membru, în conformitate cu articolul 12043.
4.           Navele de pescuit implicate
în proiectele finanțate în temeiul prezentului articol nu pot depăși 5 % din
navele flotei naționale sau 5 % din tonajul flotei naționale în tonaj
brut, calculat la momentul depunerii cererii.
5.           Operațiunile care constau în
testarea noilor unelte sau tehnici de pescuit se desfășoară în limitele
oportunităților de pescuit alocate statului membru.
6.           Venitul net generat de
participarea la operațiune a navei de pescuit se deduce din cheltuielile
eligibile ale operațiunii.
7.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, în vederea precizării
modului în care se calculează venitul net menționat la alineatul (6)
pentru o perioadă de timp relevantă.
Articolul 38
Protecția și refacerea
biodiversității și ale ecosistemelor marine în cadrul activităților de pescuit
sustenabile
1.           În vederea stimulării
participării pescarilor la protejarea și refacerea biodiversității și ale
ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea, în
cadrul activităților de pescuit sustenabile, EMFF poate sprijini următoarele
operațiuni:
(a)         
colectarea deșeurilor din mare, de exemplu
îndepărtarea uneltelor de pescuit pierdute și a altor deșeuri marine;
(b)         
construirea sau instalarea unor instalații statice
sau mobile destinate să protejeze și să sporească fauna și flora marină;
(c)         
contribuția la o mai bună gestionare sau conservare
a resurselor;
(d)         
gestionarea, refacerea și monitorizarea siturilor
NATURA 2000 în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului din
21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor
de faună și floră sălbatică[27]
și cu Directiva 2009/147/CEE a Consiliului și a Parlamentului European din
30 noiembrie 2009 privind conservarea păsărilor sălbatice[28], în conformitate cu cadrele de
acțiune prioritară instituite în temeiul Directivei 92/43/CEE a
Consiliului;
(e)         
gestionarea, refacerea și monitorizarea zonelor
marine protejate, în vederea punerii în aplicare a măsurilor de protecție
spațială menționate la articolul 13 alineatul (4) din
Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului;
(f)           
participarea la alte acțiuni menite să mențină și
să îmbunătățească serviciile furnizate de biodiversitate și de ecosisteme,
acțiuni precum refacerea habitatelor marine și costiere specifice în vederea
sprijinirii unor stocuri de pește sustenabile.
2.           Operațiunile prevăzute la
prezentul articol se pun în aplicare de organismele de drept public și implică
pescarii sau organizațiile de pescari, recunoscuți de statul membru, sau
organizațiile neguvernamentale în parteneriat cu organizațiile de pescari sau
FLAG definite la articolul 62.
3.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru:
(a)         
a identifica tipurile de operațiuni eligibile în
temeiul alineatului (1) din prezentul articol;
(b)         
a preciza costurile eligibile în temeiul
alineatului (1).
Articolul 39
Atenuarea schimbărilor
climatice
1.           În vederea atenuării
efectelor schimbărilor climatice, EMFF poate sprijini:
(a)         
investițiile la bord menite a reduce emisiile de
poluanți sau de gaze cu efect de seră și a spori eficiența energetică a navelor
de pescuit;
(b)         
auditurile și schemele privind eficiența
energetică.
2.           Sprijinul nu trebuie să
contribuie la înlocuirea sau modernizarea motoarelor principale sau auxiliare.
Se acordă sprijin numai proprietarilor de nave de pescuit și numai o singură
dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit.
3.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru a defini
investițiile eligibile în temeiul alineatului (1) litera (a).
Articolul 40
Calitatea produselor și
utilizarea capturilor nedorite
1.           În vederea îmbunătățirii
calității capturilor de pește, EMFF poate sprijini investițiile la bord
realizate în acest scop.
2.           În vederea îmbunătățirii
utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini investițiile la bord
realizate în scopul utilizării optime a capturilor nedorite de stocuri
comerciale și în scopul valorificării componentelor prea puțin utilizate ale
capturilor de pește, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul
privind politica comună în domeniul pescuitului] și cu articolul 8
litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a
piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].
3.           Sprijinul prevăzut la
prezentul articol se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare
pentru aceeași navă de pescuit sau pentru același beneficiar.
4.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă exclusiv proprietarilor de nave de pescuit din
Uniune ale căror nave au desfășurat o activitate de pescuit timp de cel puțin
60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii
cererii.
Articolul 41
Porturile de pescuit,
locurile de debarcare și adăposturile
1.           În scopul îmbunătățirii
calității produselor debarcate, al sporirii eficienței energetice, al unei
contribuții la protecția mediului sau al îmbunătățirii siguranței și a
condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini investițiile menite a îmbunătăți
infrastructura existentă a porturilor de pescuit și a locurilor de debarcare,
inclusiv investițiile în instalațiile de colectare a deșeurilor și a deșeurilor
marine.
2.           În vederea facilitării
utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini acele investiții în
porturile de pescuit și în locurile de debarcare care permit utilizarea optimă a
capturilor nedorite de stocuri comerciale și care valorifică componentele prea
puțin utilizate ale capturilor de pește, în conformitate cu articolul 15
din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și cu
articolul 8 litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea
comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din
acvacultură].
3.           De asemenea, în vederea
îmbunătățirii siguranței pescarilor, EMFF poate susține investițiile în
construcția sau modernizarea adăposturilor.
4.           Nu se acordă sprijin pentru
construcția de noi porturi, noi locuri de debarcare sau noi hale de licitații.
Articolul 42
Pescuitul în apele interioare
1.           În scopul reducerii
impactului pescuitului în apele interioare asupra mediului, al sporirii
eficienței energetice, al creșterii calității capturilor debarcate sau al
îmbunătățirii siguranței sau condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini
următoarele investiții:
(a)         
în echipamentele de la bord sau individuale
menționate la articolul 33, în condițiile prevăzute la articolul
respectiv;
(b)         
în echipamentele menționate la articolul 36,
în condițiile prevăzute la articolul respectiv;
(c)         
în auditurile și schemele privind eficiența
energetică aplicate la bord, menționate la articolul 39, în condițiile
prevăzute la articolul respectiv;
(d)         
în porturile și locurile de debarcare existente,
menționate la articolul 41, în condițiile prevăzute la articolul
respectiv.
2            În sensul alineatului (1):
(a)         
trimiterile de la articolele 33, 36 și 39 la
navele de pescuit se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează
exclusiv în apele interioare;
(b)         
trimiterile de la articolul 36 la mediul marin
se interpretează ca fiind trimiteri la mediul în care operează nava de pescuit
în apele interioare.
3.           În vederea susținerii
diversificării de către pescarii din apele interioare, EMFF poate sprijini
reafectarea navelor care operează în domeniul pescuitului în apele interioare
spre alte activități, în afara pescuitului, în condițiile prevăzute la
articolul 32 din prezentul regulament.
4.           În sensul
alineatului (3), trimiterile de la articolul 32 la navele de pescuit
se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează exclusiv în apele
interioare.
5.           În vederea protejării și
dezvoltării faunei și florei acvatice, EMFF poate sprijini participarea
pescarilor care pescuiesc în apele interioare la gestionarea, restaurarea și
monitorizarea siturilor NATURA 2000, în cazul în care aceste zone vizează
direct activitățile de pescuit, precum și reabilitarea apelor interioare,
inclusiv a zonelor de reproducere și a rutelor de migrație ale speciilor
migratoare, fără a aduce atingere articolului 38 alineatul (1)
litera (d).
6.           Statele membre se asigură că
navele care primesc sprijin în temeiul prezentului articol operează în
continuare exclusiv în apele interioare.
CAPITOLUL II
Dezvoltarea durabilă a acvaculturii
Articolul 43
Obiective specifice
Sprijinul acordat în temeiul prezentului
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatele (2) și (4). 
Articolul 44
Condiții generale
1.           Sprijinul prevăzut în acest
capitol se limitează la întreprinderile din domeniul acvaculturii, cu excepția
cazului în care există dispoziții explicite contrare.
2.           În cazul în care operațiunile
constau în investiții în echipamente sau infrastructură prin care se asigură
îndeplinirea cerințelor privind mediul, sănătatea umană sau animală, igiena sau
bunăstarea animalelor, prevăzute de dreptul Uniunii, care intră în vigoare după
2014, se poate acorda sprijin până la data la care standardele devin
obligatorii pentru întreprinderile în cauză.
Articolul 45
Inovare
1.           În vederea stimulării
inovării în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini operațiunile:
(a)         
de introducere în fermele de acvacultură a unor noi
cunoștințe tehnice sau organizaționale care reduc impactul acestor ferme asupra
mediului sau care promovează o utilizare mai sustenabilă a resurselor în
acvacultură;
(b)         
de dezvoltare sau introducere pe piață a unor
produse noi sau substanțial îmbunătățite față de cele mai recente disponibile,
a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor sisteme de gestionare și organizare
noi sau îmbunătățite.
2.           Operațiunile prevăzute la
prezentul articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism științific
sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru, organism
care validează rezultatele operațiunile respective.
3.           Rezultatele operațiunilor
pentru care se primește sprijin fac obiectul unei publicități adecvate din
partea statului membru, în conformitate cu articolul 12043.
Articolul 46
Investițiile în acvacultura
de larg și în scopuri nealimentare
1.           În vederea promovării
formelor de acvacultură cu un potențial de creștere ridicat, EMFF poate
sprijini investițiile în dezvoltarea acvaculturii de larg și a celei în scopuri
nealimentare.
2.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru a identifica
tipurile de operațiuni și costurile eligibile.
Articolul 47
Noile forme de venituri și
valoarea adăugată
1.           În vederea stimulării antreprenoriatului
în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini investițiile care contribuie la:
(a)         
valoarea adăugată a produselor obținute din
acvacultură, în special prin autorizarea întreprinderilor din domeniul
acvaculturii să-și desfășoare activitățile de prelucrare, comercializare și
vânzare directă a producției proprii obținute din acvacultură;
(b)         
diversificarea veniturilor obținute de
întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor noi specii de
acvacultură cu bune perspective de piață;
(c)         
diversificarea veniturilor obținute de
întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor activități
complementare în afara acvaculturii.
2.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) se acordă numai întreprinderilor din domeniul
acvaculturii, cu condiția ca activitățile complementare din afara acvaculturii
să fie legate de activitatea de afaceri de bază a întreprinderilor în cauză,
cum ar fi turismul pentru pescuitul cu undița, serviciile de mediu aferente
acvaculturii sau activitățile educaționale referitoare la acvacultură.
Articolul 48
Servicii de gestionare, de
înlocuire și de consiliere pentru fermele de acvacultură
1.           În vederea îmbunătățirii
performanței și a competitivității generale a fermelor de acvacultură, EMFF
poate sprijini:
(a)         
crearea de servicii de gestionare, de înlocuire și
de consiliere pentru fermele de acvacultură;
(b)         
furnizarea de servicii de consiliere de natură
tehnică, științifică, juridică sau economică, pentru ferme.
2.           Serviciile de consiliere
menționate la alineatul (1) litera (b) cuprind:
(a)         
nevoile de gestionare în domeniul acvaculturii, în
vederea respectării legislației Uniunii și a celei naționale privind protecția
mediului, precum și a cerințelor privind amenajarea spațiului maritim;
(b)         
evaluarea impactului asupra mediului;
(c)         
necesitățile de gestionare în domeniul
acvaculturii, în vederea respectării legislației Uniunii privind sănătatea și
bunăstarea animalelor acvatice sau a legislației privind sănătatea publică;
(d)         
standardele de sănătate și siguranță bazate pe
legislația Uniunii și pe cea națională;
(e)         
strategiile de marketing și de afaceri.
3.           Sprijinul în temeiul
alineatului (1) litera (a) se acordă numai organismelor de drept
public selectate pentru crearea de servicii de consiliere a fermelor de
acvacultură. Sprijinul în temeiul alineatului (1) litera (b) se
acordă numai IMM-urilor din domeniul acvaculturii sau organizațiilor de
producători din domeniul acvaculturii.
4.           Fermele de acvacultură
primesc sprijin pentru servicii de consiliere doar o singură dată pe parcursul
perioadei de programare pentru fiecare dintre categoriile de servicii prevăzute
la alineatul (2) literele (a)-(e).
Articolul 49
Promovarea capitalului uman
și a participării la rețele
1.           În vederea sprijinirii
capitalului uman și a participării la rețele în domeniul acvaculturii, EMFF
poate sprijini:
(a)         
învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea
cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și dobândirea de
noi competențe profesionale în domeniul acvaculturii;
(b)         
participarea la rețele și schimbul de experiență și
de bune practici între întreprinderile din domeniul acvaculturii, organizațiile
profesionale și alte părți interesate, inclusiv organismele științifice sau
cele care promovează egalitatea de șanse între femei și bărbați.
2.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) litera (a) nu se acordă întreprinderilor mari din
domeniul acvaculturii.
Articolul 50
Creșterea potențialului
siturilor de acvacultură
1.           În vederea unei contribuții
la dezvoltarea siturilor și infrastructurilor de acvacultură, EMFF poate
sprijini:
(a)         
identificarea și cartografierea celor mai potrivite
zone pentru dezvoltarea acvaculturii și, după caz, luarea în considerare a
proceselor de amenajare a spațiului maritim;
(b)         
îmbunătățirea infrastructurilor zonelor de
acvacultură, inclusiv prin consolidarea terenurilor, aprovizionarea cu energie
sau gestionarea apei;
(c)         
acțiunile întreprinse și puse în aplicare de
autoritățile competente în temeiul articolului 9 alineatul (1) din
Directiva 2009/147/CE sau în temeiul articolului 16
alineatul (1) din Directiva 92/43/CE în vederea preîntâmpinării unor
daune grave cauzate acvaculturii.
2.           Numai organismele de drept
public pot beneficia de sprijin în temeiul prezentului articol.
Articolul 51
Încurajarea noilor fermieri
din domeniul acvaculturii
1.           În vederea încurajării
antreprenoriatului în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini înființarea de
întreprinderi în domeniul acvaculturii de către fermieri noi în acest domeniu.
2.           Se acordă sprijin fermierilor
își încep activitatea în domeniul acvaculturii, cu condiția ca aceștia:
(a)         
să dețină competențele profesionale
corespunzătoare;
(b)         
să înființeze pentru prima dată o
microîntreprindere sau o întreprindere mică în domeniul acvaculturii în
calitate de directori ai întreprinderii respective;
(c)         
să prezinte un plan de afaceri pentru dezvoltarea
propriilor activități în domeniul acvaculturii.
3.           Pentru a dobândi competențele
profesionale corespunzătoare, fermierii care își încep activitatea în domeniul
acvaculturii pot beneficia de sprijin în temeiul articolului 49 alineatul (1)
litera (a).
Articolul 52
Promovarea acvaculturii cu un
nivel ridicat de protecție a mediului
În vederea reducerii considerabile a
impactului acvaculturii asupra mediului, EMFF poate sprijini investițiile:
(a)                   
care permit o reducere considerabilă a impactului
întreprinderilor din domeniul acvaculturii asupra apei, în special prin
reducerea cantității de apă utilizată sau prin îmbunătățirea calității apei
rezultate, inclusiv prin utilizarea sistemelor de acvacultură multitrofice;
(b)                   
care limitează impactul negativ al întreprinderilor
din domeniul acvaculturii asupra naturii sau a biodiversității;
(c)                   
pentru achiziționarea de echipamente pentru
protecția fermelor de acvacultură împotriva animalelor sălbatice de pradă care
beneficiază de protecție în temeiul Directivei 2009/147/CEE a Consiliului și a
Parlamentului European și al Directivei 92/43/CE a Consiliului;
(d)                   
care sporesc eficiența energetică și promovează
conversia întreprinderilor din domeniul acvaculturii la sursele regenerabile de
energie;
(e)                   
pentru restaurarea iazurilor sau a lagunelor
existente utilizate pentru acvacultură, prin îndepărtarea mâlului sau prin
eventualele măsuri menite să prevină depunerea mâlului.
Articolul 53
Conversia la sistemele de
management de mediu și audit și la acvacultura ecologică
1.           În vederea promovării
dezvoltării acvaculturii ecologice sau eficiente din punct de vedere energetic,
EMFF poate sprijini:
(a)         
conversia metodelor de producție ale acvaculturii
convenționale la acvacultura ecologică în sensul Regulamentului (CE)
nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția
ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a
Regulamentului (CEE) nr. 2092/91[29]
și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 710/2009 al Comisiei din
5 august 2009 de modificare a Regulamentului (CE)
nr. 889/2008 de stabilire a normelor de aplicare a
Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește
stabilirea de norme detaliate privind producția ecologică de animale de
acvacultură și de alge marine[30];
(b)         
participarea la sistemele de management de mediu și
audit ale Uniunii instituite de Regulamentul (CE) nr. 761/2001 al
Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2001 privind
participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de
mediu și audit (EMAS)[31].
2.           Se acordă sprijin numai
beneficiarilor care se angajează să participe la EMAS timp de cel puțin 3 ani
sau să îndeplinească cerințele privind producția ecologică timp de cel puțin
5 ani.
3.           Sprijinul ia forma
compensațiilor, pentru o perioadă de maximum doi ani pe parcursul perioadei de
conversie a întreprinderii la producția ecologică sau pe parcursul pregătirii
pentru participarea la sistemul EMAS.
4.           Statele membre calculează
compensațiile pe baza:
(a)         
pierderilor de venituri sau a costurilor
suplimentare suportate pe parcursul perioadei de tranziție de la producția
convențională la cea ecologică, în cazul operațiunilor eligibile în temeiul
alineatului (1) litera (a) din prezentul articol;
(b)         
costurilor suplimentare generate de depunerea
cererii și de pregătirea participării la EMAS, în cazul operațiunilor eligibile
în temeiul alineatului (1) litera (b).
Articolul 54
Acvacultura care furnizează
servicii de mediu
1.           În vederea încurajării
dezvoltării acvaculturii care furnizează servicii de mediu, EMFF poate
sprijini:
(a)         
metodele de acvacultură compatibile cu necesitățile
specifice de mediu și care fac obiectul cerințelor specifice de management
rezultate în urma desemnării zonelor NATURA 2000 în conformitate cu
Directiva 92/43/CEE a Consiliului și cu Directiva 2009/147/CE a
Consiliului și a Parlamentului European;
(b)         
participarea la conservarea și reproducerea ex
situ a animalelor acvatice, în cadrul programelor de conservare și refacere
a biodiversității elaborate de autoritățile publice sau sub supravegherea
acestora;
(c)         
formele de acvacultură extensivă, inclusiv
conservarea și îmbunătățirea mediului și a biodiversității și gestionarea
peisajelor și a caracteristicilor tradiționale ale zonelor de acvacultură.
2.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (a) ia forma compensațiilor anuale pentru
costurile suplimentare suportate sau pierderile de venituri cauzate de
cerințele de management aferente zonelor în cauză, referitoare la punerea în
aplicare a Directivei 92/43/CEE a Consiliului sau a Directivei 2009/147/CE
a Consiliului și a Parlamentului European.
3.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) se acordă doar dacă beneficiarii se
angajează să îndeplinească, timp de cel puțin cinci ani, cerințe referitoare la
mediul acvatic care depășesc simpla aplicare a dreptului Uniunii și a dreptului
național. Beneficiile de mediu ale operațiunii se demonstrează printr-o
evaluare prealabilă efectuată de organismele competente desemnate de statul
membru, cu excepția cazului în care beneficiile de mediu ale unei anumite
operațiuni sunt deja recunoscute.
4.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) ia forma unei compensări anuale pentru
costurile suplimentare suportate.
5.           Rezultatele operațiunilor
pentru care se primește sprijin în temeiul prezentului articol fac obiectul
unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu
articolul 12043.
Articolul 55
Măsuri de sănătate publică
1.           EMFF sprijină compensațiile
acordate cultivatorilor de moluște pentru suspendarea recoltării moluștelor
exclusiv din motive de protejare a sănătății publice.
2.           Sprijinul poate fi acordat
doar dacă suspendarea recoltării din cauza contaminării moluștelor este
determinată de proliferarea planctonului producător de toxine sau de prezența
unui plancton care conține biotoxine și dacă:
(a)     suspendarea durează mai mult de patru
luni consecutive; sau
(b)     pierderea generată de suspendarea
capturării depășește 35 % din cifra anuală de afaceri a întreprinderii în
cauză, calculată pe baza cifrei medii de afaceri a întreprinderii în ultimii
trei ani precedenți.
3.           Durata maximă pentru care se
poate acorda compensația este de 12 luni, pe parcursul întregii perioade
de programare.
Articolul 56
Măsuri privind sănătatea și
bunăstarea animalelor
1.           În vederea promovării sănătății
și bunăstării animalelor în întreprinderile din domeniul acvaculturii, în
special în ceea ce privește prevenția și biosecuritatea, EMFF poate sprijini:
(a)         
controlul și eradicarea bolilor din sectorul
acvaculturii în conformitate cu dispozițiile Deciziei 2009/470/CE a Consiliului
privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar;
(b)         
dezvoltarea de bune practici atât generale, cât și
specifice pentru anumite specii, sau a codurilor de conduită referitoare la
biosecuritate sau la necesitățile în materie de bunăstare a animalelor în
acvacultură;
(c)         
creșterea disponibilității medicamentelor
veterinare care pot fi utilizate în acvacultură și promovarea utilizării
corespunzătoare a acestor medicamente prin comandarea de studii în domeniul
farmaceutic, precum și prin diseminarea și schimbul de informații.
2.           Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) nu vizează achiziționarea medicamentelor de
uz veterinar.
3.           Rezultatele studiilor
finanțate în temeiul alineatului (1) litera (c) fac obiectul unei
raportări și al unei publicități corespunzătoare din partea statului membru, în
conformitate cu articolul 12043.
4.           De asemenea, sprijinul poate
fi acordat unor organisme de drept public.
Articolul 57
Asigurarea stocurilor din
acvacultură
1.           În vederea salvgardării
veniturilor producătorilor din domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini
contribuția la o asigurare a stocurilor din acvacultură care să acopere
pierderile generate de:
(a)         
dezastre naturale;
(b)         
fenomene climatice nefavorabile;
(c)         
schimbări bruște ale calității apei;
(d)         
boli în sectorul acvaculturii sau distrugerea
instalațiilor de producție.
2.           Evenimentul climatic
nefavorabil sau izbucnirea unei boli în domeniul acvaculturii se recunoaște
formal ca atare de către statul membru în cauză.
După caz, statele membre pot stabili în prealabil
criterii pe baza cărora se consideră acordată această recunoaștere formală.
3.           Se acordă sprijin doar pentru
contractele de asigurare a stocurilor din acvacultură care acoperă pierderile
economice menționate la alineatul (1) ce depășesc 30 % din producția
medie anuală a fermierului în domeniul acvaculturii.
CAPITOLUL III
Dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești
Secțiunea 1
Domeniu de aplicare și obiective
Articolul 58
Domeniu de aplicare
EMFF sprijină dezvoltarea durabilă a zonelor
pescărești realizată printr-o abordare bazată pe dezvoltarea locală plasată sub
responsabilitatea comunității, prevăzută la articolul 28 din [Regulamentul
(UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune].
Articolul 59
Obiective specifice
Sprijinul financiar prevăzut de prezentul
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatul (1).
Secțiunea 2
Zonele pescărești, parteneriatele locale și strategiile de dezvoltare locală
Articolul 60
Zonele pescărești
1.           O zonă pescărească eligibilă
pentru sprijin este:
(a)         
limitată ca mărime și, de regulă, este mai mică
decât nivelul NUTS 3 din clasificarea comună a unităților teritoriale de
statistică în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 din
26 mai 2003 al Parlamentului European și al Consiliului din
23 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților
teritoriale de statistică (NUTS)[32];
și
(b)         
coerentă din punct de vedere funcțional în termeni
geografici, economici și sociali, în ceea ce privește în mod specific sectorul
pescăresc și sectorul acvaculturii, oferind o masă critică suficientă în ceea
ce privește resursele umane, financiare și economice pentru a putea susține o
strategie viabilă de dezvoltare locală.
2.           În programul operațional,
statele membre stabilesc procedura de selecție a zonelor, inclusiv criteriile
aplicate.
Articolul 61
Strategiile integrate de
dezvoltare locală
1.           În sensul EMFF, strategia
integrată de dezvoltare locală menționată la articolul 28
alineatul (1) litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de
stabilire a unor dispoziții comune] se bazează pe interacțiunea dintre actori
și proiecte din diferite sectoare ale economiei locale, în special din sectorul
pescăresc și din cel al acvaculturii.
2.           Pentru a contribui la
îndeplinirea obiectivelor menționate la articolul 59, strategiile de
dezvoltare locală:
(a)         
maximizează participarea sectorului pescăresc și a
sectorului acvaculturii la dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești costiere
și interioare;
(b)         
garantează că comunitățile locale exploatează și
beneficiază la maximum de oportunitățile oferite de dezvoltarea maritimă și
costieră.
3.           Strategia trebuie să fie
coerentă cu oportunitățile și nevoile identificate în zonă și cu prioritățile
Uniunii pentru EMFF. Strategiile pot varia de la cele axate pe pescuit la
strategiile mai ample, menite să diversifice zonele de pescuit. Strategia
depășește simpla colectare a operațiunilor sau juxtapunerea măsurilor
sectoriale.
4.           Pentru a fi eligibilă pentru
finanțare din EMFF, strategia integrată de dezvoltare locală menționată la
articolul 29 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune] conține, de asemenea, cel puțin următoarele elemente:
(a)         
descrierea și justificarea componenței FLAG;
(b)         
justificarea bugetului propus din EMFF și alocarea
resurselor între prioritățile locale identificate.
5.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
conținutul planului de acțiune menționat la articolul 29
alineatul (1) litera (e) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire
a unor dispoziții comune].
6.           În programul operațional,
statele membre definesc criteriile de selecție a strategiilor de dezvoltare
locală, care reflectă valoarea adăugată a abordării bazate pe dezvoltarea
plasată sub responsabilitatea comunității.
Articolul 62
Grupurile de acțiune locală
în sectorul pescuitului
1.           În sensul EMFF, grupurile de
acțiune locală menționate la articolul 28 alineatul (1)
litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune] sunt desemnate ca grupuri de acțiune locală în sectorul pescuitului
(denumite în continuare „FLAG”).
2.           FLAG propun o strategie
integrată de dezvoltare locală bazată cel puțin pe elementele prevăzute la
articolul 61 și răspund de punerea în aplicare a acesteia.
3.           FLAG:
(a)         
reflectă, în mare măsură, obiectivul principal al
propriei strategii și structura socio-economică a zonei printr-o reprezentare
echilibrată a principalelor părți interesate, inclusiv a sectorului privat, a
sectorului public și a societății civile;
(b)         
asigură reprezentarea semnificativă a sectorului
pescăresc și a sectorului acvaculturii.
4.           Dacă strategia de dezvoltare
locală este sprijinită de alte fonduri, pe lângă EMFF, se instituie un organism
de selecție specific pentru proiectele sprijinite de EMFF, în conformitate cu
criteriile prevăzute la alineatul (3).
5.           Sarcinile minime ale FLAG
sunt stabilite la articolul 30 alineatul (3) din [Regulamentul (UE) nr. […] de
stabilire a unor dispoziții comune].
6.           De asemenea, FLAG pot
îndeplini sarcinile suplimentare care le-au fost delegate de autoritatea de
gestionare și/sau de agenția de plăți.
7.           Programul operațional descrie
în mod clar rolul FLAG, respectiv rolul autorității de gestionare/agenției de plăți, cu privire la toate sarcinile de
punere în aplicare legate de strategie.
Secțiunea 3
Operațiuni eligibile
Articolul 63
Sprijin din EMFF pentru
dezvoltarea locală integrată
1.           Operațiunile eligibile în
temeiul prezentei secțiuni sunt prevăzute la articolul 31 din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].
2.           Grupurile de acțiune locală
pot solicita plata unui avans din partea agenției de plăți
competente autorității de gestionare dacă
această posibilitate este prevăzută în programul operațional. Cuantumul
avansurilor nu depășește 50 % din sprijinul public legat de costurile de
funcționare.
Articolul 64
Sprijin pentru pregătire
1.           Sprijinul pentru pregătire
vizează consolidarea capacităților, formarea profesională și participarea la
rețele în vederea elaborării și a punerii în aplicare a unei strategii de
dezvoltare locală.
2.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
definirea costurilor eligibile ale activităților prevăzute la
alineatul (1).
Articolul 65
Punerea în aplicare a
strategiilor de dezvoltare locală
1.           Sprijinul pentru punerea în
aplicare a strategiilor de dezvoltare locală poate fi acordat pentru
următoarele obiective:
(a)         
valoarea adăugată, crearea de locuri de muncă și
promovarea inovării în toate etapele lanțului de aprovizionare cu produse
obținute din pescuit și din acvacultură;
(b)         
sprijinirea diversificării și a creării de locuri
de muncă în zonele pescărești, în special în alte sectoare maritime;
(c)         
sporirea și capitalizarea atuurilor de mediu ale
zonelor pescărești, inclusiv operațiunile care vizează atenuarea schimbărilor
climatice;
(d)         
promovarea bunăstării sociale și a patrimoniului
cultural în zonele pescărești, inclusiv a patrimoniului cultural maritim;
(e)         
consolidarea rolului comunităților pescărești în
ceea ce privește dezvoltarea locală și guvernanța resurselor locale de pescuit
și a activităților maritime.
2.           Sprijinul acordat poate
include măsurile prevăzute în capitolele I și II din prezentul titlu, cu
condiția să existe o logică clară privind gestionarea acestora la nivel local.
La momentul acordării asistenței pentru operațiunile corespunzătoare acestor
măsuri, se aplică condițiile relevante și nivelul contribuțiilor pentru fiecare
operațiune menționate în capitolele I și II din prezentul titlu.
Articolul 66
Activitățile de cooperare
1.           Sprijinul menționat la
articolul 31 litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
unor dispoziții comune] poate fi acordat:
(a)         
proiectelor de cooperare interteritorială sau
transnațională.
(b)         
sprijinului tehnic pentru pregătirea proiectelor de
cooperare interteritorială și transnațională, cu condiția ca grupurile de
acțiune locală să poată demonstra că pregătesc punerea în aplicare a unui
proiect.
„Cooperare interteritorială” înseamnă cooperarea
în cadrul unui stat membru. „Cooperare transnațională” înseamnă cooperarea
între teritorii ale mai multor state membre și cu teritorii din țări terțe.
2.           În afară de alte FLAG,
partenerii unui FLAG în temeiul EMFF pot fi un parteneriat public-privat la
nivel local care pune în aplicare o strategie de dezvoltare locală în cadrul
sau în afara Uniunii.
3.           În cazurile în care
proiectele de cooperare nu sunt selectate de FLAG, statele membre stabilesc un
sistem de aplicare continuă a proiectelor de cooperare. Statele membre publică
procedurile administrative naționale sau regionale referitoare la selecția
proiectelor de cooperare transnațională și o listă a costurilor eligibile, în
cel mult doi ani de la data aprobării programului operațional.
4.           Aprobarea proiectelor de
cooperare are loc în cel mult patru luni de la data depunerii proiectului.
5.           Statele membre comunică
Comisiei proiectele de cooperare transnațională aprobate.
Articolul 67
Costurile de funcționare și
animarea
1.           Costurile de funcționare
menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune] sunt legate de gestionarea punerii în
aplicare a strategiei de dezvoltare locală prin intermediul FLAG.
2.           Costurile de animare a zonei
pescărești, menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul
(UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], acoperă operațiunile de
informare cu privire la strategia de dezvoltare locală, precum și sarcinile de
elaborare a proiectului.
3.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
definirea costurilor eligibile ale operațiunilor menționate la
alineatele (1) și (2).
CAPITOLUL IV
Măsuri legate de comercializare și prelucrare
Articolul 68
Obiective specifice
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol
contribuie la îndeplinirea obiectivelor specifice din capitolele I și II
din prezentul titlu.
Articolul 69
Planurile de producție și de
comercializare
1.           EMFF poate sprijini
elaborarea și punerea în aplicare a planurilor de producție și de
comercializare menționate la articolul 32 din [Regulamentul (UE) nr.
privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură].
2.           Cheltuielile legate de
planurile de producție și de comercializare sunt eligibile pentru o contribuție
din EMFF doar după ce autoritățile competente din fiecare stat membru aprobă
raportul anual menționat la articolul 32 alineatul (4) din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor
obținute din pescuit și din acvacultură].
3.           Sprijinul acordat anual în
temeiul prezentului articol nu depășește 3 % din valoarea medie anuală a
producției comercializate la prima vânzare a fiecărei organizații de
producători în perioada 2009-2011. În ceea ce privește organizațiile de
producători nou recunoscute, sprijinul acordat anual nu depășește 3 % din
valoarea medie anuală a producției comercializate la prima vânzare a membrilor
organizației în perioada 2009-2011.
4.           Statul membru în cauză poate
acorda un avans de 50 % din asistența financiară după aprobarea planului
de producție și de comercializare, în conformitate cu articolul 32
alineatul (2) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a
piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].
5.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă organizațiilor de producători și asociațiilor de
organizații de producători.
Articolul 70
Ajutor de depozitare
1.           EMFF poate sprijini
compensațiile pentru organizațiile de producători și asociațiile de organizații
de producători recunoscute care depozitează produsele obținute din pescuit
enumerate în anexa II la [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună
a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură], cu condiția
ca produsele să fie depozitate în conformitate cu articolele 35 și 36 din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură]:
(a)         
cuantumul ajutorului pentru depozitare nu depășește
suma costurilor tehnice și financiare ale acțiunilor necesare pentru
stabilizarea și depozitarea produselor în cauză;
(b)         
cantitățile eligibile pentru ajutorul pentru
depozitare nu depășesc 15 % din cantitățile anuale ale produselor în cauză
scoase la vânzare de organizația de producători;
(c)         
asistența financiară anuală nu depășește
următoarele procente din valoarea medie anuală a producției comercializate la
prima vânzare a membrilor organizației de producători în perioada 2009-2011. În
cazul în care membrii organizației de producători nu au comercializat nicio
producție în perioada 2009-2011, se ia în considerare valoarea medie anuală a
producției comercializate în primii trei ani de producție ai membrilor
respectivi:
–              
1 % în 2014
–              
0,8 % în 2015
–              
0,6 % în 2016
–              
0,4 % în 2017
–              
0,2 % în 2018
2.           Până în 2019, se elimină
treptat sprijinul menționat la alineatul (1).
3.           Sprijinul se acordă doar după
ce produsele sunt eliberate pentru consum uman.
4.           Statele membre fixează suma
costurilor tehnice și financiare aplicabile pe teritoriile lor, după cum
urmează:
(a)         
costurile tehnice se calculează anual pe baza
costurilor directe legate de acțiunile necesare pentru stabilizare și
depozitare;
(b)         
costurile financiare se calculează anual pe baza
ratei dobânzii stabilite anual în fiecare stat membru;
(c)         
costurile tehnice și financiare sunt făcute
publice.
5.           Statele membre efectuează
controale pentru a se asigura că produsele care beneficiază de ajutorul pentru
depozitare îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol. În scopul acestor
măsuri referitoare la inspecție, beneficiarii ajutorului pentru depozitare țin
o contabilitate a stocurilor pentru fiecare categorie de produse care sunt
depozitate și care urmează să fie reintroduse ulterior pe piață pentru consumul
uman.
Articolul 71
Măsuri de marketing
1.           EMFF poate sprijini măsurile
de marketing pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură care
vizează:
(a)         
îmbunătățirea condițiilor de introducere pe piață
a:
(i)      speciilor excedentare sau subexploatate;
(ii)      capturilor nedorite debarcate în
conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și articolul 8 litera (b) a doua liniuță din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură];
(iii)     produselor obținute prin metode cu
impact scăzut asupra mediului sau a produselor obținute din acvacultura
ecologică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 834/2007
al Consiliului privind producția ecologică.
(b)         
promovarea calității prin facilitarea:
(i)      procesului de solicitare a înregistrării
unui anumit produs în temeiul Regulamentului (CE) nr. 510/2006 al Consiliului
din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a
denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare[33];
(ii)      certificării și promovării, inclusiv în
ceea ce privește produsele obținute din pescuit și din acvacultură și metodele
de prelucrare benefice pentru mediu;
(iii)     comercializării directe de către
persoanele care practică pescuitul costier artizanal a produselor obținute din
pescuit.
(c)         
contribuția la transparența producției și a
piețelor și la desfășurarea studiilor de piață;
(d)         
redactarea unor contracte standard compatibile cu
dreptul Uniunii;
(e)         
înființarea de organizații de producători, de
asociații de organizații de producători sau de organizații interprofesionale
recunoscute în temeiul capitolului II secțiunea III din Regulamentul
[privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură];
(f)           
desfășurarea unor campanii regionale, naționale sau
transnaționale de promovare a produselor obținute din pescuit și din
acvacultură.
2.           Operațiunile menționate la
alineatul (1) litera (b) pot include integrarea activităților de
producție, prelucrare și comercializare din cadrul lanțului de aprovizionare.
Articolul 72
Prelucrarea produselor
obținute din pescuit și din acvacultură
1.           EMFF poate sprijini
investițiile în prelucrarea și comercializarea produselor obținute din pescuit
și din acvacultură:
(a)         
care contribuie la economia de energie sau care
reduc impactul asupra mediului, inclusiv în ceea ce privește gestionarea
deșeurilor;
(b)         
pentru prelucrarea speciilor care nu prezintă
interes comercial sau care prezintă un interes comercial limitat;
(c)         
pentru prelucrarea subproduselor care rezultă din
activitățile de prelucrare principale;
(d)         
pentru prelucrarea produselor obținute din
acvacultura ecologică, astfel cum sunt reglementate la articolele 6 și 7
din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului.
2.           Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă exclusiv prin intermediul instrumentelor
financiare prevăzute în titlul IV din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire
a unor dispoziții comune].
CAPITOLUL V
Compensații pentru costurile suplimentare în regiunile ultraperiferice pentru
produsele obținute din pescuit și din acvacultură
Articolul 73
Sistemul de compensații
1.           EMFF poate sprijini sistemul
de compensații introdus de Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al
Consiliului pentru costurile suplimentare suportate de operatorii implicați în
pescuit, în acvacultură și în comercializarea anumitor produse obținute din
pescuit și din acvacultură în Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana
Franceză și Réunion.
2.           Fiecare stat membru în cauză
stabilește, pentru regiunile menționate la alineatul (1), lista produselor
obținute din pescuit și din acvacultură, precum și cantitatea din produsele
respective eligibilă pentru compensații.
3.           La momentul stabilirii listei
și a cantităților menționate la alineatul (2), statele membre iau în
calcul toți factorii relevanți, în special necesitatea de a asigura deplina
compatibilitate a compensațiilor cu normele PCP.
4.           Nu se acordă compensații
pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură:
(a)         
capturate de nave ale unor țări terțe, cu excepția
navelor de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei și operează în apele
Uniunii;
(b)         
capturate de nave de pescuit ale Uniunii care nu
sunt înregistrate într-un port din una dintre regiunile menționate la
alineatul (1);
(c)         
importate din țările terțe.
5.           Alineatul (4)
litera (b) din prezentul articol nu se aplică dacă materialul brut
furnizat în conformitate cu normele prevăzute de prezentul articol nu este
suficient pentru a utiliza capacitatea existentă a industriei de prelucrare din
regiunea ultraperiferică în cauză.
Articolul 74
Calcularea compensației
Compensația se achită operatorilor care
desfășoară activități în regiunile în cauză și ține seama de următoarele
elemente:
(a)                   
costurile suplimentare generate de dezavantajele
specifice ale regiunilor în cauză, pentru fiecare produs obținut din pescuit
sau din acvacultură și
(b)                   
orice alt tip de intervenție publică ce afectează
nivelul costurilor suplimentare.
Articolul 75
Planul de compensații
1.           Statele membre în cauză
transmit Comisiei un plan de compensații pentru fiecare regiune vizată,
inclusiv lista și cantitățile menționate la articolul 73 și nivelul
compensațiilor menționat la articolul 74 și specifică autoritatea
competentă, în conformitate cu articolul 99108.
2.           Se deleagă Comisiei competența
de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru a defini conținutul planului de compensații,
inclusiv criteriile pentru calcularea costurilor suplimentare generate de
dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză.
CAPITOLUL VI
Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului în cadrul
gestiunii partajate
Articolul 76
Domeniul de aplicare
geografic
Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate în
afara teritoriului Uniunii Europene.
Articolul 77
Obiective specifice
Măsurile prevăzute în prezentul capitol
sprijină punerea în aplicare a articolelor 37 și 46 din Regulamentul
[privind PCP].
Articolul 78
Control și executare
1.           EMFF poate sprijini punerea
în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii,
prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire
a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor
politicii comune în domeniul pescuitului ([34]).
2.           În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni:
(a)         
achiziționarea sau dezvoltarea de tehnologii,
inclusiv hardware și software, sisteme de detectare a navelor (VDS), sisteme
CCTV și rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea,
validarea, analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea
unor metode de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la
sistemele transsectoriale de schimburi de date;
(b)         
achiziționarea și instalarea componentelor necesare
pentru a se asigura transmiterea de date dinspre actorii implicați în
activitățile de pescuit și de comercializare a produselor obținute din pescuit
spre autoritățile relevante ale statelor membre și ale Uniunii, inclusiv
achiziționarea și instalarea componentelor necesare pentru sistemele
electronice de înregistrare și raportare (ERS), sistemele de monitorizare a
navelor (VMS) și sistemele de identificare automată (AIS) utilizate pentru
control;
(c)         
achiziționarea și instalarea componentelor necesare
pentru a se asigura trasabilitatea produselor obținute din pescuit și din
acvacultură, astfel cum sunt definite la articolul 58 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului;
(d)         
punerea în aplicare a unor programe ce vizează
schimbul și analiza de date între statele membre;
(e)         
modernizarea și achiziționarea navelor, aeronavelor
și elicopterelor de patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin
60 % din timp în vederea controlării pescăriilor;
(f)           
achiziționarea altor mijloace de control, inclusiv
a unor dispozitive care permit măsurarea puterii motorului și a echipamentelor
de cântărit;
(g)         
punerea în aplicare a unor proiecte-pilot referitoare
la controlul pescăriilor, inclusiv analiza ADN sau dezvoltarea de site-uri
internet referitoare la control;
(h)         
programele de formare și de schimb, inclusiv între
statele membre, pentru personalul responsabil cu monitorizarea, controlul și
supravegherea activităților pescărești;
(i)           
analiza cost-beneficiu, precum și evaluarea
auditurilor efectuate și a cheltuielilor suportate de autoritățile competente
pe parcursul monitorizării, controlului și supravegherii;
(j)           
 inițiativele, inclusiv organizarea de seminarii și
elaborarea de suporturi informaționale, care vizează sporirea gradului de
sensibilizare atât în rândul pescarilor și al altor părți interesate, precum
inspectori, procurori și judecători, cât și în rândul publicului, privind
necesitatea de a combate pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat și de a
pune în aplicare normele PCP.
3.           Măsurile enumerate la
alineatul (2) literele (h), (i) și (j) din prezentul articol sunt
eligibile pentru sprijin doar dacă sunt legate de activitățile de control desfășurate
de o autoritate publică.
4.           În cazul măsurilor enumerate
la alineatul (2) literele (d) și (h) din prezentul articol, doar unul
dintre statele membre implicate este desemnat ca agenție de
plăți autoritate de gestionare.
Articolul 79
Colectarea de date
1.           EMFF sprijină colectarea,
gestionarea și utilizarea datelor primare din domeniile biologic, tehnic, de
mediu și socioeconomic în cadrul programului multianual al Uniunii menționat la
articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună
în domeniul pescuitului].
2.           În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni:
(a)         
gestionarea și utilizarea datelor pentru analize
științifice și punerea în aplicare a PCP;
(b)         
programele naționale multianuale de eșantionare;
(c)         
monitorizarea pe mare a pescăriilor comerciale și
recreative;
(d)         
studiile de cercetare pe mare;
(e)         
participarea unor reprezentanți ai statelor membre
la reuniunile regionale de coordonare menționate la articolul 37
alineatul (4) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului],
la reuniunile organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului la care UE
este cocontractant sau observator sau la reuniunile organismelor internaționale
responsabile cu furnizarea de consultanță științifică.
TITLUL VI
MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE
CAPITOLUL I
Politica maritimă integrată
Articolul 80
Domeniul de aplicare
geografic
Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate
în afara teritoriului Uniunii Europene.
Articolul 81
Domeniu de aplicare și
obiective
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol
contribuie la dezvoltarea și punerea în aplicare a politicii maritime integrate
a Uniunii. Acest sprijin:
(a)                   
promovează dezvoltarea și punerea în aplicare a
guvernanței integrate a afacerilor maritime și costiere la nivel local,
regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin
maritim, în special prin:
(i)      promovarea acțiunilor care încurajează
statele membre și regiunile UE să dezvolte, să introducă sau să pună în
aplicare guvernanța maritimă integrată;
(ii)     promovarea dialogului și a cooperării cu
și între statele membre și părțile interesate cu privire la problemele marine
și maritime, inclusiv prin dezvoltarea unor strategii la nivel de bazin maritim;
(iii)     promovarea unor platforme și rețele de
cooperare transsectorială, care să includă reprezentanți ai autorităților
publice, ai autorităților regionale și locale, ai industriei și ai sectorului
turistic, părți interesate din domeniul cercetării, cetățeni, organizații ale
societății civile și partenerii sociali;
(iv)    promovarea schimbului de bune practici și
a dialogului la nivel internațional, inclusiv a dialogului bilateral cu țări
terțe, fără a se aduce atingere altor acorduri sau aranjamente care ar putea
exista între UE și țările terțe în cauză;
(v)     sensibilizarea autorităților publice, a
sectorului privat și a publicului larg privind abordarea integrată a afacerilor
maritime și sporirea vizibilității acestei abordări.
(b)                   
contribuie la dezvoltarea inițiativelor
transsectoriale reciproc avantajoase pentru sectoare maritime și/sau politici
sectoriale diferite, ținând cont de instrumentele și inițiativele existente și
dezvoltându-le, de exemplu:
(i)      supravegherea maritimă integrată, pentru
sporirea eficacității și eficienței prin schimbul de informații transsectorial
și transfrontalier, ținând cont de sistemele existente și viitoare;
(ii)     amenajarea spațiului maritim și
gestionarea integrată a zonelor costiere;
(iii)     dezvoltarea progresivă a unei baze de
cunoștințe privind mediul marin care să fie de foarte bună calitate,
cuprinzătoare și accesibilă publicului și care să faciliteze schimbul,
reutilizarea și diseminarea acestor date și cunoștințe între diverse grupuri de
utilizatori.
(c)                   
sprijină creșterea economică sustenabilă, ocuparea
forței de muncă, inovarea și noile tehnologii în cadrul sectoarelor maritime
emergente și viitoare în regiunile costiere, în mod complementar față de
activitățile sectoriale și naționale existente.
(d)                   
promovează protecția mediului marin, mai ales
biodiversitatea acestuia și zonele marine protejate, de exemplu siturile
Natura 2000, precum și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și
costiere, urmărind definirea mai în detaliu a limitelor sustenabilității
activităților umane care au un impact asupra mediului marin, în special în
cadrul Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”.
Articolul 82
Operațiuni eligibile
1.           EMFF poate sprijini
operațiuni în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 81, de
exemplu:
(a)         
studii;
(b)         
proiecte, inclusiv proiectele pilot și proiectele
de cooperare;
(c)         
informarea publicului și împărtășirea de bune
practici, campanii de sensibilizare și activități de comunicare și diseminare
conexe, precum campaniile de publicitate, evenimentele, dezvoltarea și
întreținerea site-urilor internet, platforme pentru părțile interesate,
inclusiv comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în
măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale prezentului
regulament;
(d)         
conferințe, seminarii și ateliere;
(e)         
schimb de bune practici, activități de coordonare,
inclusiv rețele de schimb de informații și mecanisme de coordonare a
strategiilor din bazinele maritime;
(f)           
dezvoltarea, operarea și întreținerea de sisteme și
rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea, validarea,
analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea unor metode
de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la sistemele
transsectoriale de schimburi de date;
2.           În vederea îndeplinirii
obiectivului specific de dezvoltare a operațiunilor transsectoriale menționate
la articolul 81 litera (b), EMFF poate sprijini:
(a)         
dezvoltarea și punerea în aplicare a unor
instrumente tehnice pentru supravegherea maritimă integrată, în special pentru
sprijinirea utilizării, operării și întreținerii unui sistem descentralizat de
schimb de informații în domeniul maritim (CISE), în special prin
interconectarea sistemelor existente sau viitoare;
(b)         
activitățile de coordonare și cooperare între
statele membre, cu obiectivul de a dezvolta amenajarea spațiului maritim și
supraveghere maritimă integrată, inclusiv cheltuielile legate de sistemele și
practicile de partajare și monitorizare a datelor, activitățile de evaluare,
instituirea și funcționarea rețelelor de experți și instituirea unui program ce
vizează consolidarea capacităților statelor membre de a pune în aplicare
amenajarea spațiului maritim;
(c)         
instrumentele tehnice pentru înființarea și
funcționarea unei rețele europene operaționale de observare și date privind
mediul marin, ce vizează facilitarea colectării, asamblării, controlul
calității, reutilizarea și distribuția datelor privind mediul marin, prin
cooperarea între instituțiile statelor membre implicate în rețea.
CAPITOLUL II
Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului și politica
maritimă integrată în cadrul gestiunii directe
Articolul 83
Domeniul de aplicare
geografic
Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate
în afara teritoriului Uniunii Europene.
Articolul 84
Obiective specifice
Măsurile prevăzute în prezentul capitol
facilitează punerea în aplicare a PCP și a PMI¸ în special în ceea ce privește:
(a)                   
consultanța științifică în cadrul PCP;
(b)                   
măsurile specifice de control și executare în
cadrul PCP;
(c)                   
contribuțiile voluntare la organizațiile
internaționale;
(d)                   
consiliile consultative;
(e)                   
cunoașterea pieței;
(f)                     
activitățile de comunicare privind politica comună
în domeniul pescuitului și politica maritimă integrată.
Articolul 85
Consultanță și cunoștințe
științifice
1.           EMFF poate sprijini
furnizarea de rezultate științifice, în special proiectele de cercetare
aplicată legate direct de furnizarea avizelor și a consultanței științifice, în
vederea luării de decizii bune și eficiente cu privire la gestionarea
pescăriilor în cadrul PCP.
2.           În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni:
(a)         
studiile și proiectele pilot necesare pentru
punerea în aplicare și dezvoltarea PCP, inclusiv privind tipurile alternative
de tehnici de gestionare sustenabilă a pescuitului;
(b)         
elaborarea și furnizarea de avize și consultanță
științifică de către organismele științifice, inclusiv organismele consultative
internaționale responsabile cu evaluarea stocurilor, de către experții
independenți și de către institutele de cercetare;
(c)         
participarea experților la reuniunile privind
aspectele științifice și tehnice legate de pescării și în cadrul grupurilor de
lucru formate din experți, precum și în cadrul organismelor consultative
internaționale și la reuniunile la care va fi necesară contribuția unor experți
în domeniul pescăresc;
(d)         
cheltuielile suportate de Comisie pentru servicii
legate de colectarea, gestionarea și utilizarea datelor, de organizarea și
gestionarea reuniunilor experților în domeniul pescăresc și de gestionarea
programelor de lucru anuale legate de expertiza științifică și tehnică în
domeniul pescăresc, de prelucrarea solicitărilor de date și a seturilor de
date, de lucrările pregătitoare care vizează furnizarea de avize și consultanță
științifice;
(e)         
activitățile de cooperare între statele membre în
domeniul colectării de date, inclusiv crearea și funcționarea bazelor de date
regionalizate pentru stocarea, gestionarea și utilizarea datelor care vor
avantaja cooperarea regională și vor îmbunătăți activitățile de colectare și
gestionare a datelor, precum și expertiza științifică în sprijinul gestionării
pescăriilor.
Articolul 86
Control și executare
1.           EMFF poate sprijini punerea
în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii,
prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire
a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor
politicii comune în domeniul pescuitului.
2.           În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni:
(a)         
achiziționarea în comun, de către mai multe state
membre din aceeași zonă geografică, a unor nave, aeronave și elicoptere de
patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin 60 % din timp
pentru controlul pescăriilor;
(b)         
cheltuielile legate de evaluarea și dezvoltarea
unor noi tehnologii de control;
(c)         
toate cheltuielile operaționale legate de
inspectarea, de către inspectorii Comisiei, a punerii în aplicare a PCP de
către statele membre și, în special, legate de misiunile de inspecție, de
echipamentele de siguranță ale inspectorilor, de formarea profesională a
inspectorilor, de organizarea de reuniuni sau de participarea la acestea,
precum și de închirierea sau achiziționarea de către Comisie a mijloacelor de
inspecție, în conformitate cu titlul X din Regulamentul (CE)
nr 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009.
3.           În cazul măsurilor enumerate
la alineatul (2) litera (a), doar unul dintre statele membre
implicate este desemnat ca beneficiar.
Articolul 87
Contribuțiile voluntare la
organizațiile internaționale
EMFF poate sprijini următoarele tipuri de operațiuni
în domeniul relațiilor internaționale:
(a)         
finanțarea voluntară oferită organizațiilor
Națiunilor Unite, precum și finanțarea voluntară oferită oricărei organizații
internaționale active în domeniul dreptului mării;
(b)         
contribuțiile financiare voluntare la pregătirile
pentru înființarea unor noi organizații internaționale sau la elaborarea de noi
tratate internaționale de interes pentru Uniunea Europeană;
(c)         
contribuțiile financiare voluntare la lucrări sau
programe desfășurate de organizații internaționale și care prezintă un interes
special pentru Uniunea Europeană;
(d)         
contribuțiile financiare la orice activitate
(inclusiv reuniunile de lucru, neoficiale sau extraordinare ale părților
contractante) care susține interesele Uniunii Europene în cadrul organizațiilor
internaționale și care consolidează cooperarea cu partenerii Uniunii Europene
în cadrul acestor organizații. În acest sens, atunci când prezența
reprezentanților unor țări terțe la negocierile și reuniunile din cadrul
forumurilor și organizațiilor internaționale este necesară pentru interesele
Uniunii Europene, EMFF suportă costurile de participare ale acestor
reprezentanți.
Articolul 88
Consilii consultative
1.           EMFF poate suporta
cheltuielile de funcționare ale consiliilor consultative instituite prin articolul 52
din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].
2.           Un consiliu consultativ cu
personalitate juridică poate solicita sprijin din partea Uniunii în calitate de
organism care urmărește un obiectiv de interes european general. 
Articolul 89
Cunoașterea pieței
EMFF poate sprijini dezvoltarea și diseminarea
de către Comisie a informațiilor legate de piața produselor obținute din
pescuit și din acvacultură, în conformitate cu articolul 49 din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură].
Articolul 90
Activități de comunicare în
cadrul politicii comune în domeniul pescuitului și în cadrul politicii maritime
integrate
EMFF poate suporta:
(a)         
costurile generate de activitățile de informare și
comunicare legate de politica comună în domeniul pescuitului și de politica
maritimă integrată, inclusiv:
(b)         
costurile generate de producția, traducerea și
diseminarea de materiale ajustate la necesitățile specifice ale diferitelor
grupuri țintă, în format scris, audiovizual și electronic;
(c)         
costurile generate de pregătirea și organizarea
evenimentelor și a reuniunilor de informare și colectare a opiniilor
diferitelor părți vizate de politica comună în domeniul pescuitului și de politica
maritimă integrată.
(d)         
cheltuielile de călătorie și cazare ale experților
și reprezentanților părților interesate invitați de Comisie la reuniuni.
(e)         
costurile generate de comunicarea instituțională a
priorităților politice ale Uniunii Europene, în măsura în care acestea sunt
legate de obiectivele generale ale prezentului regulament.
CAPITOLUL III
Asistență tehnică
Articolul 91
Asistență tehnică la
inițiativa Comisiei
La inițiativa Comisiei, EMFF poate sprijini,
în limita unui plafon de 1,1 % din acest fond:
(a)                   
măsurile de asistență tehnică specificate la
articolul 51 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. […] de
stabilire a unor dispoziții comune] pentru punerea în aplicare a prezentului
regulament;
(b)                   
punerea în aplicare a acordurilor pentru pescuit
sustenabil și participarea Uniunii la organizațiile regionale de gestionare a
pescuitului;
(c)                   
instituirea unei rețele europene de FLAG, cu scopul
consolidării capacităților, al diseminării de informații, al schimbului de
experiență și bune practici și al susținerii cooperării între parteneriatele
locale. Această rețea cooperează cu organismele care răspund de participarea la
rețele și de sprijinul tehnic pentru dezvoltarea locală înființate de FEDER,
FSE și FEADR cu privire la activitățile de dezvoltare locală ale acestora și la
cooperarea transnațională.
Articolul 92
Asistența tehnică la
inițiativa statelor membre
1.           La inițiativa unui stat
membru, EMFF poate sprijini, în limita unui plafon de 5 % din cuantumul
total al programului operațional:
(a)     măsurile de asistență tehnică menționate
la articolul 52 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. [...]
de stabilire a unor dispoziții comune];
(b)     instituirea unor rețele naționale care
vizează diseminarea de informații, consolidarea capacităților, schimbul de bune
practici și sprijinirea cooperării între FLAG pe teritoriul lor.
2.           În mod excepțional și în
circumstanțe justificate în mod corespunzător, pragul menționat la
alineatul (1) poate fi depășit.
3.           Costurile legate de organismul de certificare autoritățile
de audit nu sunt eligibile în temeiul alineatului (1).
4.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
definirea activităților care urmează a fi desfășurate de rețelele naționale
menționate la alineatul (1).
TITLUL VII
PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 93
Domeniu de aplicare
Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate
în cadrul gestiunii partajate prevăzute în titlul V.
CAPITOLUL II
Mecanism de punere în aplicare
Secțiunea 1
Sprijin din EMFF
Articolul 94
Stabilirea ratelor de
cofinanțare
1.           Decizia Comisiei de aprobare
a programului operațional stabilește contribuția maximă din EMFF la programul
respectiv.
2.           Contribuția din EMFF se
calculează pe baza cuantumului cheltuielilor publice eligibile.
Programul operațional stabilește rata contribuției
din EMFF aplicabilă fiecăruia dintre obiectivele definite în cadrul
priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6. Rata maximă a
contribuției din EMFF este de 75 % din cheltuielile publice eligibile.
Rata minimă a contribuției din EMFF este de
20 %.
3.           Prin derogare de la
alineatul (2), contribuția din EMFF este de:
(a)         
100 % din cheltuielile publice eligibile
pentru sprijin în temeiul ajutorului pentru depozitare menționat la
articolul 70;
(b)         
100 % din cheltuielile publice eligibile
pentru sistemul de compensații menționat la articolul 73;
(c)         
50 % din cheltuielile publice eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) litera (e);
(d)         
80 % din cheltuielile publice eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) literele (a)-(d) și
(f)-(j);
(e)         
65 % din cheltuielile eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 79.
4.           Prin
derogare de la alineatul (2), rata maximă a contribuției din EMFF aplicabilă
obiectivelor în cadrul unei priorități a Uniunii se majorează cu zece puncte
procentuale, dacă prioritatea Uniunii stabilită la articolul 6 punctul (1) este
pusă în aplicare integral prin inițiative de dezvoltare locală gestionate de
comunități.
Articolul 95
Intensitatea ajutoarelor
publice
1.           Statele membre aplică o
intensitate maximă a ajutorului public de 50 % din cheltuielile eligibile
totale ale operațiunii.
2.           Prin derogare de la
alineatul (1), statele membre aplică o intensitate a ajutorului public de
100 % din cheltuielile publice eligibile ale operațiunii, în cazul în
care:
(a)         
beneficiarul este un organism de drept public;
(b)         
operațiunea este legată de ajutorul pentru
depozitare menționat la articolul 70;
(c)         
operațiunea este legată de sistemul de compensații
menționat la articolul 73;
(d)         
operațiunea este legată de colectarea de date
menționată la articolul 79.
3.           Prin derogare de la
alineatul (1), statele membre pot aplica o intensitate a ajutorului public
între 50 % și maximum 100 % din cheltuielile eligibile totale
când operațiunea este pusă în aplicare în temeiul titlului V
capitolul III și îndeplinește unul dintre următoarele criterii:
(a)         
interes colectiv;
(b)         
beneficiar colectiv;
(c)         
acces public la rezultatele operațiunii;
(d)         
caracteristici inovatoare ale proiectului la nivel
local.
4.           Prin derogare de la
alineatul (1), se aplică procentaje suplimentare la intensitatea
ajutorului public în conformitate cu anexa I.
5.           Intensitatea minimă a
ajutorului public este de 20 % din cheltuielile eligibile totale ale
operațiunii.
6.           Prin acte de punere în
aplicare adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 12851
alineatul (3), Comisia stabilește modul în care se aplică diferitele
procentaje ale intensității ajutorului public în cazul în care sunt îndeplinite
mai multe condiții prevăzute în anexa I.
Secțiunea 2
Gestiunea financiară și utilizarea monedei euro
Articolul 96
Norme privind prefinanțarea
1.           Pe lângă
normele generale prevăzute la articolul 72 din [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune] și în urma deciziei Comisiei de aprobare
a programului operațional, Comisia plătește un cuantum inițial de prefinanțare
pentru întreaga perioadă de programare. Acest cuantum reprezintă 4 % din
contribuția din bugetul Uniunii la programul operațional în cauză. Cuantumul
poate fi împărțit în două tranșe, în funcție de disponibilitatea bugetară.
2.           Dobânda
generată de prefinanțare este alocată programului operațional în cauză și
dedusă din cuantumul cheltuielilor publice indicat în declarația de cheltuieli
finală.
Articolul 97
Anul contabil
Anul contabil cuprinde
cheltuielile plătite și veniturile primite și introduse în conturile bugetului
EMFF de către agenția de plăți cu privire la anul „N” de la data de
16 octombrie a anului „N-1” și până la data de 15 octombrie a anului
„N”.
Articolul 98
Plățile intermediare
1.           Se fac
plăți intermediare pentru fiecare program operațional. Acestea se calculează
prin aplicarea ratei de cofinanțare pentru fiecare prioritate a Uniunii la
cheltuielile publice certificate aferente.
2.           În
funcție de disponibilitatea resurselor, Comisia face plăți intermediare cu
scopul de a rambursa cheltuielile suportate de agențiile de plăți acreditate
pentru punerea în aplicare a programelor.
3.           Fiecare
plată intermediară se efectuează sub rezerva îndeplinirii următoarelor cerințe:
(a)     transmiterea către
Comisie a unei declarații de cheltuieli semnată de agenția de plăți acreditată,
în conformitate cu articolul 124 alineatul (1) litera (c);
(b)     respectarea
contribuției totale a EMFF la fiecare prioritate a Uniunii pe toată durata
acoperită de programul respectiv;
(c)     transmiterea către
Comisie a ultimului raport intermediar anual privind punerea în aplicare a
programului operațional.
4.           Dacă
vreuna dintre cerințele prevăzute la alineatul (3) nu este îndeplinită,
Comisia informează imediat agenția de plăți acreditată cu privire la acest
lucru. Dacă una din cerințele stabilite la alineatul (3) litera (a)
sau (c) nu este îndeplinită, declarația de cheltuieli nu este admisibilă.
5.           Comisia
efectuează plăți intermediare în termen de 45 de zile de la data înregistrării
unei declarații de cheltuieli care îndeplinește cerințele prevăzute la
alineatul (3), fără a aduce atingere articolelor 123 și 127.
6.           În perioadele
stabilite de Comisie prin acte de punere în aplicare adoptate în conformitate
cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2),
agențiile de plăți acreditate întocmesc și transmit Comisiei declarațiile
intermediare de cheltuieli aferente programelor operaționale.
Declarațiile de cheltuieli
intermediare aferente cheltuielilor efectuate începând cu data de
16 octombrie sunt înscrise în bugetul anului următor.
Articolul 99
Plata soldului și încheierea programului
1.           După
primirea ultimului raport intermediar anual privind aplicarea unui program
operațional, Comisia efectuează plata soldului, în funcție de disponibilitatea
resurselor, pe baza planului financiar în vigoare, a conturilor anuale pentru
ultimul an de execuție a programului operațional în cauză și a deciziei de
verificare și închidere aferente. Respectivele conturi sunt prezentate Comisiei
în cel mult 6 luni de la data finală de eligibilitate a cheltuielilor și
cuprind cheltuielile suportate de agenția de plăți până la ultima dată de
eligibilitate a cheltuielilor.
2.           Plata
soldului se face în termen de șase luni de la data la care Comisia consideră că
informațiile și documentele menționate la alineatul (1) pot fi primite,
iar ultimul cont anual a fost verificat și închis. Sumele care mai sunt
angajate după data plății soldului se dezangajează de către Comisie în termen
de șase luni, fără a se aduce atingere articolului 100.
3.           Dacă până
la termenul limită stabilit la alineatul (1) nu au fost trimise către
Comisie ultimul raport intermediar anual și documentele necesare pentru
verificarea și închiderea conturilor aferente ultimului an de execuție al
programului, soldul se dezangajează în conformitate cu articolul 100.
Articolul 100
Dezangajare
Comisia dezangajează orice
parte a unui angajament bugetar pentru un program operațional care nu a fost
folosită în scopul prefinanțării sau al plăților intermediare sau pentru care
nu i-a fost prezentată nicio declarație de cheltuieli care să îndeplinească
cerințele stabilite la articolul 98 alineatul (3) în privința
cheltuielilor suportate până la data de 31 decembrie a celui de al doilea
an care urmează celui în care s-a făcut angajamentul.
Articolul 101
Utilizarea monedei euro
1.           Sumele
prevăzute în programul operațional prezentat de către statul membru, în
declarațiile de cheltuieli certificate, în cererile de plată și în cheltuielile
menționate în rapoartele anuale și finale de punere în aplicare sunt exprimate
în euro.
2.           Statele
membre care nu au adoptat euro ca monedă națională la data cererii de plată
convertesc în euro cuantumurile cheltuielilor suportate în moneda națională.
Cuantumurile respective se
convertesc în euro cu ajutorul cursului de schimb contabil lunar al Comisiei
din luna în care au fost înregistrate cheltuielile în conturile agenției de
plăți a programului operațional în cauză. Comisia publică acest curs de schimb
în format electronic în fiecare lună.
3.           Sumele
recuperate în moneda națională de către statele membre care nu au adoptat euro
ca monedă națională la data recuperării se convertesc în euro cu ajutorul
cursului de schimb menționat la alineatul (2).
4.           Atunci
când euro devine moneda unui stat membru, procedura de conversie descrisă la
alineatul (3) rămâne în vigoare pentru toate cheltuielile contabilizate de
agenția de plăți înaintea datei de intrare în vigoare a ratei fixe de schimb
între moneda națională și euro.
Secțiunea 23
Eligibilitatea cheltuielilor și persistența
Articolul 96102
Cheltuieli eligibile
1.           Pe lângă
normele generale prevăzute la articolul 55 alineatul (1) din
[Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], plățile
efectuate de către beneficiari se atestă prin facturi și documente care
dovedesc plata.
2.           Doar
costurile indirecte prevăzute în titlul V capitolul III sunt eligibile
pentru contribuții din EMFF.
3.           Prin derogare de la articolul 55 alineatul (7) din
[Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune],
cheltuielile care devin eligibile datorită unei modificări a programului în
temeiul articolului 22 alineatul (2) din prezentul
regulament sunt eligibile doar de la data de 1 ianuarie a anului
următor transmiterii Comisiei de către statul membru a
modificării în conformitate cu articolul 24 alineatul (1). 
Articolul 97103
Calcularea costurilor
simplificate, a costurilor suplimentare sau a pierderilor de venituri
În cazul în care ajutorul se acordă pe baza costurilor simplificate, a costurilor suplimentare sau a
pierderilor de venituri, statele membre se asigură că toate calculele relevante
sunt adecvate, exacte și stabilite în prealabil, pe baza unui calcul just,
echitabil și verificabil.
Articolul 104
Avansuri
1.           Plata
avansurilor este condiționată de constituirea unei garanții bancare sau a unei
garanții echivalente care corespunde cu 100 % din cuantumul avansului.
2.           În cazul
beneficiarilor publici, avansurile se plătesc către municipalități, către
autoritățile regionale și asociațiile acestora și către organismele de drept
public.
3.           O
instalație oferită ca garanție de o autoritate publică este considerată
echivalentă cu garanția menționată la alineatul (1), cu condiția ca
autoritatea respectivă să se angajeze să plătească suma acoperită de garanția
respectivă, dacă nu se stabilește dreptul la avansul plătit.
4.           Garanția
poate fi eliberată atunci când agenția de plăți competentă stabilește că
cuantumul cheltuielilor efective care corespund contribuției publice pentru
operațiune depășește cuantumul avansului.
Articolul 98105
Persistența criteriilor de
admisibilitate a operațiunii
1.           Beneficiarul trebuie să
îndeplinească în continuare cerințele de admisibilitate menționate la
articolul 12 alineatul (1), după depunerea cererii și pe parcursul
întregii perioade de aplicare a operațiunii și, în cazul anumitor tipuri de
operațiuni, pe parcursul unei perioade neprecizate după efectuarea ultimei
plăți.
2.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește
identificarea:
(a)         
tipurilor de operațiuni în cazul cărora trebuie
îndeplinite condițiile de admisibilitate după efectuarea ultimei plăți și
(b)         
perioadei menționate la alineatul (1).
Comisia exercită competențele delegate cu
respectarea pe deplin a principiului proporționalității și ținând cont de
riscul ca încălcarea normelor PCP respective să constituie o amenințare gravă
pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii, exploatare
care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor
care pot produce MSY, sustenabilitatea stocurilor în cauză sau conservarea
mediului marin.
CAPITOLUL III
Sistemele de gestiune și control
Articolul 106
Responsabilitățile statelor membre
Statele membre se asigură
că a fost instituit un sistem de gestiune și control pentru programul
operațional, care garantează alocarea și separarea clară a funcțiilor între
autoritatea de gestionare, agenția de plăți și organismul de certificare.
Statele membre au responsabilitatea de a se asigura că sistemul funcționează în
mod eficace pe toată durata aplicării programului.
Articolul 107
Autoritățile competente
1.           Statele
membre desemnează, pentru programul operațional, următoarele autorități:
(c)         
autoritatea de
gestionare, care poate fi un organism de drept public sau privat, acționând la
nivel național sau regional, sau statul membru, când exercită el însuși această
funcție, și care este responsabilă de gestionarea programului în cauză;
(d)         
agenția de plăți
acreditată în sensul articolului 109;
(e)         
organismul de
certificare, în sensul articolului 112.
2.           Statele
membre definesc în mod clar sarcinile autorității de gestionare, ale agenției
de plăți și, în cadrul dezvoltării locale durabile, ale grupurilor de acțiune
locală menționate la articolul 62, cu privire la aplicarea criteriilor de
eligibilitate și de selecție și la procedura de selecție a proiectelor.
Articolul 99108
Autoritatea de gestionare
1.           În plus
față de normele generale stabilite la articolul 114 din [Regulamentul (UE) nr.
(...) de stabilire a unor dispoziții comune], autoritatea de gestionare trebuie este responsabilă cu gestionarea
și punerea în aplicare eficientă, eficace și corectă a programului și este
responsabilă, în special:
(a)     să asigure existența
unui sistem electronic securizat corespunzător de înregistrare, stocare,
gestionare și raportare a informațiilor statistice privind programul și punerea
sa în aplicare, necesare în vederea monitorizării și evaluării și, în special,
a informațiilor necesare pentru monitorizarea progresului spre obiectivele și
prioritățile definite ale Uniunii;
(ab)   să
pună trimestrial semestrial
la dispoziția Comisiei datele relevante privind operațiunile selectate pentru
finanțare, inclusiv caracteristicile cheie ale beneficiarului și ale
operațiunii. Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în
aplicare, norme privind prezentarea acestor date în conformitate cu procedura
de consultare menționată la articolul 12851 alineatul (2).
(c)     să se asigure că
beneficiarii și celelalte organisme implicate în punerea în aplicare a
operațiunilor:
(i)      sunt informați în
legătură cu obligațiile ce le revin ca urmare a acordării ajutorului și
utilizează fie un sistem separat de contabilitate, fie un cod contabil adecvat
pentru toate tranzacțiile aferente operațiunii;
(ii)      cunosc cerințele
privind transmiterea de date către autoritatea de gestionare și înregistrarea
realizărilor și rezultatelor;
(d)     să se asigure că
evaluarea ex ante menționată la articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr.
[...] de stabilire a unor dispoziții comune] se conformează sistemului de
evaluare și monitorizare menționat la articolul 131, să aprobe această evaluare
și să o transmită Comisiei;
(e)     să se asigure că
planul de evaluare menționat la articolul 49 din [Regulamentul (UE)
nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] este elaborat și că
evaluarea ex post menționată la articolul 140 se desfășoară în termenele
prevăzute la articolul menționat, să se asigure că evaluările respective sunt
în conformitate cu sistemul de monitorizare și evaluare menționat la
articolul 131 și să le transmită comitetului de monitorizare menționat la
articolul 136 și Comisiei;
(f)      să pună la
dispoziția comitetului de monitorizare menționat la articolul 136
informațiile și documentele necesare pentru monitorizarea punerii în aplicare a
programului în lumina obiectivelor și a priorităților specifice ale acestuia;
(g)     să elaboreze raportul
anual de punere în aplicare menționat la articolul 138, inclusiv tabelele
de monitorizare agregate, și, după aprobarea sa de către comitetul de
monitorizare menționat la articolul 136, să transmită Comisiei raportul
respectiv;
(h)     să garanteze faptul
că agenția de plăți primește toate informațiile necesare, în special în ceea ce
privește procedurile aplicate și controalele efectuate în legătură cu
operațiunile selectate pentru finanțare, înainte ca plățile să fie autorizate;
(bi)    să
asigure publicitatea programului prin informarea potențialilor beneficiari, a
organizațiilor profesionale, a partenerilor economici și sociali, a
organismelor implicate în promovarea egalității de șanse între femei și bărbați
și a organismelor neguvernamentale în cauză, inclusiv a organizațiilor de
mediu, cu privire la posibilitățile oferite de program și la normele pentru
obținerea accesului la finanțare în cadrul programului;
(cj)    precum și să asigure publicitatea
programului prin informarea beneficiarilor cu privire la contribuția
oferită de Uniune și a publicului larg cu privire la rolul pe care îl are
Uniunea în cadrul programului.
2.           Statul
membru sau autoritatea de gestionare poate desemna unul sau mai multe organisme
intermediare, inclusiv autorități regionale sau locale sau organizații
neguvernamentale, să gestioneze sau să pună în aplicare operațiunile din cadrul
programului operațional.
2.           Comisia
stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme privind
prezentarea acestor date în conformitate cu procedura de consultare menționată
la articolul 128 alineatul (2).
3.           Atunci
când o parte dintre sarcinile sale sunt delegate unui alt organism, autoritatea
de gestionare păstrează întreaga responsabilitate în ceea ce privește eficiența
și corectitudinea gestionării și îndeplinirii sarcinilor în cauză. Autoritatea
de gestionare se asigură că sunt prevăzute dispoziții corespunzătoare care să
permită celuilalt organism să obțină toate datele și informațiile necesare
pentru îndeplinirea sarcinilor respective.
Articolul 109
Acreditarea și retragerea acreditării agenției de plăți
1.           Agenția
de plăți este un departament sau organism dedicat al statelor membre
responsabil cu gestionarea și controlul cheltuielilor. Cu excepția plăților,
îndeplinirea sarcinilor respective poate fi delegată.
2.           Statele
membre acreditează ca agenții de plăți departamente sau organisme care
îndeplinesc criteriile de acreditare care urmează a fi stabilite de Comisie în
temeiul articolului 111 alineatul (2).
3.           Persoana
responsabilă cu agenția de plăți acreditată elaborează informațiile enumerate
la articolul 75 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].
4.           Atunci
când o agenție de plăți acreditată nu întrunește sau nu mai întrunește unul sau
mai multe dintre criteriile de acreditare menționate la alineatul (2),
statul membru retrage acreditarea dacă agenția de plăți nu realizează
schimbările necesare într-o perioadă de timp care urmează a fi determinată în
funcție de gravitatea problemei.
5.           Agențiile
de plăți gestionează și asigură controlul operațiunilor legate de intervenția
publică de care răspund și își mențin responsabilitatea generală în domeniul
respectiv.
Articolul 110
Plata integrală către beneficiari
Cu excepția cazului în
care legislația Uniunii prevede explicit dispoziții contrare, plățile legate de
finanțarea prevăzută de prezentul regulament sunt efectuate integral către
beneficiari.
Articolul 111
Competențele Comisiei
Pentru a se asigura buna
funcționare a sistemului prevăzut la articolul 106, se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 cu
privire la:
(a)          condițiile
minime pentru acreditarea agențiilor de plăți în ceea ce privește mediul
intern, activitățile de control desfășurate, informarea și comunicarea și
monitorizarea, precum și normele privind procedura de acordare și de retragere
a acreditării;
(b)          normele legate
de supraveghere și procedura de revizuire a acreditării agențiilor de plăți;
(c)          obligațiile agențiilor
de plăți privind conținutul responsabilităților lor de gestionare și control.
Articolul 112
Organismele de certificare
1.           Organismul
de certificare este un organism de audit public sau privat desemnat de statul
membru, care furnizează un aviz privind declarația de asigurare de gestiune,
referindu-se la exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale
ale agenției de plăți, la buna funcționare a sistemului de control intern al
acesteia, la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, precum și
la respectarea principiului bunei gestiuni financiare. Organismul de
certificare este independent din punct de vedere operațional de agenția de
plăți în cauză, de autoritatea de gestionare și de autoritatea care a acreditat
respectiva agenție de plăți.
2.           Se
deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu
articolul 150, pentru a stabili norme detaliate privind statutul
organismelor de certificare, sarcinile specifice ale acestora, inclusiv
controalele pe care trebuie să le efectueze acestea, precum și privind
certificatele și rapoartele, împreună cu documentele însoțitoare, care trebuie
întocmite de organismele respective.
Articolul 113
Admisibilitatea plăților efectuate de agențiile de plăți
Cheltuielile în cadrul
gestiunii partajate menționate în titlul V și în cadrul asistenței tehnice
menționate la articolul 92 pot fi acoperite de finanțarea din partea
Uniunii doar dacă au fost efectuate de agențiile de plăți acreditate.
CAPITOLUL IV
Controalele efectuate de statele membre
Articolul 114
Responsabilitățile statelor membre
1.           În cadrul
EMFF, statele membre adoptă toate dispozițiile legale, de reglementare și
administrative și iau orice alte măsuri necesare pentru a asigura protecția
eficace a intereselor financiare ale Uniunii și mai ales pentru:
(a)         
a controla legalitatea
și regularitatea operațiunilor finanțate, inclusiv faptul că produsele și de
serviciile cofinanțate au fost furnizate și faptul că beneficiarul a plătit
într-adevăr cheltuielile declarate, în conformitate cu dreptul Uniunii și
legislația națională aplicabile, cu programul operațional și cu condițiile de
acordare a contribuțiilor pentru operațiunea în cauză;
(b)         
a garanta că
beneficiarii care participă la punerea în aplicare a operațiunilor rambursate
pe baza costurilor eligibile suportate în mod real dispun fie de un sistem
contabil separat, fie de un cod contabil adecvat pentru toate tranzacțiile
referitoare la o operațiune;
(c)         
a stabili proceduri
pentru a se asigura că toate documentele referitoare la cheltuieli și la
audituri necesare pentru a se garanta o pistă de audit adecvată sunt păstrate
în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 62 litera (g) din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune];
(d)         
a preveni fraudele în
mod eficace, ținând cont de costuri și beneficii și de caracterul proporțional
al măsurilor, prevenția vizând mai ales domeniile cu un nivel de risc mai
ridicat și acționând totodată ca factor disuasiv;
(e)         
a preveni, a depista și
a corecta neregulile și frauda;
(f)           
a aplica corecțiile
financiare necesare, care trebuie să fie eficace, disuasive și proporționale,
în conformitate cu legislația Uniunii sau cu dreptul național;
(g)         
a recupera sumele
plătite necuvenit și dobânzile aferente acestora și a iniția, dacă este
necesar, proceduri judiciare.
2.           Statele
membre instituie sisteme de gestionare și control eficiente pentru a asigura
respectarea prezentului regulament.
3.           Pentru a
se îndeplini obligațiile menționate la alineatul (1) literele (a) și
(b), sistemele instituite de statele membre trebuie să includă:
(h)         
controale administrative
referitoare la fiecare cerere de rambursare depusă de beneficiari;
(i)           
controale la fața
locului privind operațiunile.
În ceea ce privește
controalele la fața locului, autoritatea responsabilă extrage un eșantion
pentru control din întreaga populație de solicitanți, inclusiv, după caz, o
parte selectată în mod aleatoriu și una aleasă pe baza riscurilor, pentru a
obține o rată de eroare reprezentativă, vizând totodată depistarea celor mai
mari erori.
4.           Controalele
la fața locului privind operațiunile individuale în temeiul
alineatului (3) litera (b) pot fi efectuate pe baza unui eșantion.
5.           În cazul
în care autoritatea de gestionare este, totodată, beneficiar al programului
operațional, modalitățile de desfășurare a controalelor menționate la
alineatul (1) litera (a) trebuie să asigure separarea adecvată a
funcțiilor.
6.           Statele
membre informează Comisia în legătură cu dispozițiile adoptate și cu măsurile
luate în temeiul alineatelor (1), (2), (3) și (5). Toate condițiile pe care le
stabilesc statele membre pentru a completa condițiile prevăzute de prezentul
regulament trebuie să fie verificabile.
7.           Prin acte
de punere în aplicare, Comisia poate adopta norme care să vizeze aplicarea
uniformă a alineatelor (1), (2), (3) și (4). Actele de punere în aplicare
respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3).
8.           Comisia
adoptă acte delegate, în conformitate cu articolul 150, de stabilire a normelor
privind pista de audit menționată la alineatul (1) litera (c).
Articolul 115
Recuperarea sumelor plătite necuvenit
1.           În cazul
dispoziției de la articolul 114 alineatul (1) litera (g),
statele membre recuperează sumele plătite necuvenit, împreună cu dobânzile aferente
plăților întârziate. Statele membre notifică cazurile respective Comisiei și o
informează în permanență cu privire la evoluția procedurilor administrative și
judiciare aferente.
2.           Se
deleagă Comisiei competența de a adopta adopte acte delegate în conformitate cu
articolul 150, pentru a stabili a norme detaliate privind obligațiile
statelor membre prevăzute la alineatul (1).
Articolul 116
Nereguli
1.           În cazul
oricărei sume plătite necuvenit în urma unei nereguli sau a altor cazuri de
nerespectare, statele membre solicită recuperarea de la beneficiar în termen de
un an de la prima indicație privind apariția unei astfel de nereguli și
înregistrează cuantumurile corespunzătoare în registrul debitorilor al agenției
de plăți.
2.           Dacă
recuperarea nu s-a produs în termen de patru ani de la data solicitării de
recuperare sau în termen de opt ani de la inițierea unei acțiuni într-o
instanță națională, consecințele financiare ale nerecuperării sunt suportate de
statele membre în cauză, fără a se aduce atingere cerinței ca statul membru în
cauză să continue în mod obligatoriu procedurile de recuperare în conformitate
cu articolul 115.
În cazul în care, în contextul
procedurii de recuperare, se constată, printr-un instrument administrativ sau
juridic cu caracter definitiv, absența oricărei nereguli, statul membru în
cauză declară drept cheltuială EMFF sarcina financiară ce îi revine în temeiul
primului paragraf.
3.           Pe baza
unor motive justificate corespunzător, statele membre pot decide să nu continue
procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în
următoarele situații:
(j)           
în cazul în care
costurile suportate și cele probabile ale recuperării depășesc cuantumul care
trebuie recuperat sau 
(k)         
în cazul în care
recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și
recunoscută prin legislația națională, a debitorului sau a persoanelor juridic
responsabile pentru neregulă.
În cazul în care decizia
menționată la primul paragraf al prezentului alineat este luată înainte ca suma
restantă să facă obiectul normelor menționate la alineatul (2), consecința
financiară a nerecuperării este suportată de bugetul Uniunii.
4.           Statele
membre introduc în conturile anuale care trebuie trimise Comisiei în temeiul
articolului 125 litera (c) punctul (iii) sumele ce vor fi
suportate de statele membre în temeiul alineatului (2). Comisia
controlează și, dacă este necesar, decide să modifice conturile anuale
printr-un act de punere în aplicare.
5.           Prin acte
de punere în aplicare, Comisia poate decide să excludă de la finanțarea din
partea Uniunii sumele imputate bugetului Uniunii, în următoarele cazuri:
(l)           
dacă statul membru nu a
respectat termenele menționate la alineatul (1);
(m)       
dacă consideră că
decizia de a nu continua procedurile de recuperare luată de un stat membru în
temeiul alineatului (3) nu este justificată;
(n)         
dacă consideră că
neregula sau nerecuperarea este rezultatul unei nereguli sau neglijențe
imputabile autorităților administrative sau oricărui alt organism oficial al
statului membru.
6.           Înaintea
adoptării oricărei decizii prin actele de punere în aplicare menționate la
prezentul articol, se aplică procedura stabilită la articolul 129
alineatul (6).
Articolul 10017
Corecții financiare efectuate
de statele membre
1.           Este în
primul rând responsabilitatea statului membru să investigheze neregulile sau
alte cazuri de nerespectare, să efectueze corecțiile financiare necesare și să
întreprindă acțiunile necesare pentru recuperarea sumelor datorate. În cazul
unei nereguli sistemice, statul membru își extinde investigațiile la toate
operațiunile care ar putea fi afectate.
2.           Statul
membru efectuează corecțiile financiare necesare în legătură cu neregulile
individuale sau sistemice sau cu alte cazuri de nerespectare detectate în
cadrul operațiunilor sau al programului operațional. Corecțiile efectuate de
statul membru constau în anularea totală sau parțială a contribuției publice la
o operațiune sau la programul operațional. Statul membru ține seama de natura
și de gravitatea neregulilor și a pierderii financiare care rezultă pentru EMFF
și aplică o corecție proporțională. Corecțiile financiare sunt înregistrate de
autoritatea de plăți în conturile anuale pentru anul contabil în care este
decisă anularea.
3.           În plus
față de articolul 135 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune], statele membre sunt în primul rând responsabile și de
investigarea cazurilor de nerespectare a normelor care se aplică în cadrul
politicii comune în domeniul pescuitului.
4.           În cazurile corecțiilor
financiare aplicate cheltuielilor legate direct de nerespectarea
articolului 98105,
statele membre decid cuantumul unei corecții ținând cont de gravitatea
nerespectării de către beneficiar a normelor PCP, de avantajul economic obținut
prin nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției EMFF la
activitatea economică a beneficiarului.
4.           Contribuția
EMFF anulată în conformitate cu alineatul (1) se poate reutiliza în cadrul
programului operațional, sub rezerva dispozițiilor alineatului (5).
5.           Contribuția
anulată în conformitate cu alineatul (2) nu se poate reutiliza pentru
operațiunea sau operațiunile care au făcut obiectul corecției și nici, în cazul
unei corecții financiare aplicate în urma unei nereguli sistemice sau în alte
cazuri de nerespectare, pentru operațiunile afectate de neregula sistemică
respectivă sau alte cazuri de nerespectare.
CAPITOLUL V
Controale efectuate de către Comisie
Secțiunea 1
Întrerupere și suspendare
Articolul 10118
Întreruperea termenului de
plată
În plus față de elementele care permit
întreruperea enumerate la articolul 74 alineatul (1)
literele (a)-(c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
unor dispoziții comune], ordonatorul de credite delegat în sensul
[Regulamentului financiar] poate întrerupe termenul de plată pentru o cerere de
plată intermediară pentru o perioadă maximă de nouă luni,
dacă, printr-un act de punere în aplicare, Comisia a adoptat o decizie
recunoscând că există dovezi care sugerează existența unui caz de nerespectare
de către un stat membru a obligațiilor care îi revin în temeiul politicii
comune în domeniul pescuitului, nerespectare care riscă să afecteze
cheltuielile cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată pentru care
se solicită plata intermediară.
Articolul 10219
Suspendarea plăților
1.           În completarea
articolului 134 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții
comune], printr-un act de punere în aplicare, Comisia poate suspenda
toate plățile intermediare aferente programului operațional sau o parte a
acestora, dacă
(a)         
există o deficiență
gravă în sistemul de gestiune și control al programului operațional pentru care
nu s-au luat măsuri de corecție;
(b)         
cheltuielile indicate
într-o declarație de cheltuieli certificată sunt legate de o neregulă gravă sau
de un alt caz de nerespectare care nu a fost corectată;
(c)         
statul membru nu a
reușit să ia măsurile necesare pentru remedierea situației care atrage după
sine întreruperea termenului de plată în temeiul articolului 118;
(d)         
există o deficiență
gravă în ceea ce privește calitatea și fiabilitatea sistemului de monitorizare;
(e)         
printr-un act de punere în aplicare, Comisia a
adoptat o decizie recunoscând că statul membru nu a și-a respectat obligațiile
în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului. O astfel de nerespectare
riscă să afecteze cheltuielile cuprinse în declarația de cheltuieli certificată
pentru care se solicită plata intermediară.
(f)           
sunt îndeplinite
condițiile menționate la articolul 17 alineatul (5) și la
articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul [privind dispozițiile
comune].
2.           Printr-un
act de punere în aplicare, Comisia poate decide suspendarea tuturor plăților
intermediare sau a unei părți a acestora, după ce a dat statului membru
posibilitatea de a-și prezenta observațiile în termen de două luni.
Printr-un act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3), Comisia poate stabili norme
detaliate privind partea plățileor care poate fi suspendateă. Aceste sume Cuantumurile acestor plăți sunt proporționale cu natura și
importanța deficienței, neregulii sau nerespectării
imputabile statului membru.
3.           Printr-un
act de punere în aplicare, Comisia decide să pună capăt suspendării tuturor
plăților intermediare sau unei părți a acestora, dacă statul membru a luat
măsurile necesare pentru a permite încetarea suspendării. Dacă statul membru nu
ia aceste măsuri, Comisia poate adopta, printr-un act de punere în aplicare, o
decizie prin care să aplice corecții financiare, prin anularea tuturor
contribuțiilor Uniunii la programul operațional sau a unei părți a acestora, în
conformitate cu articolul 128 și în conformitate cu procedura descrisă la
articolul 129.
Articolul 10320
Competențele Comisiei
1.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 12750, pentru a defini cazurile de
nerespectare menționate la articolul 10118 și la articolul 10219 alineatul (1) litera (e),
inclusiv pentru a enumera dispozițiile relevante din PCP care sunt esențiale
pentru conservarea resurselor biologice marine. Întreruperea
sau suspendarea care rezultă din aceste cazuri este proporțională cu natura,
amploarea, durata și repetarea nerespectării.
2.           Prin acte de punere în
aplicare, Comisia poate stabili norme detaliate privind procedura de
întrerupere și suspendare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3).
Secțiunea 2
Verificarea și închiderea conturilor schimbul de informații și corecțiile financiare
Articolul 121
Controalele la fața locului efectuate de Comisie
1.           Fără a se
aduce atingere controalelor efectuate de statele membre în temeiul legilor,
reglementărilor și dispozițiilor administrative naționale sau al
articolului 287 din tratat și niciunui control organizat în temeiul
articolului 322 din tratat, Comisia poate organiza controale la fața
locului în statele membre, cu scopul de a verifica în special:
(a)     conformitatea
practicilor administrative cu normele Uniunii;
(b)     existența
documentelor justificative necesare și corelarea lor cu operațiunile finanțate
din EMFF;
(c)     condițiile în care
s-au desfășurat și au fost controlate operațiunile finanțate din EMFF.
2.           Persoanele
delegate de Comisie să efectueze controale la fața locului sau reprezentanții
Comisiei care acționează în cadrul competențelor care le-au fost atribuite au
acces la registre și la toate celelalte documente legate de cheltuielile
finanțate din EMFF, inclusiv la documentele și metadatele întocmite, primite
sau înregistrate pe suport electronic.
3.           Competențele
de a efectua controale la fața locului nu afectează aplicarea dispozițiilor
naționale care rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în mod special
prin legislația națională. Persoanele delegate de Comisie nu iau parte, inter
alia, la vizitele la domiciliu și nici la interogarea formală a persoanelor în
temeiul legislației statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate de
Comisie au acces la informațiile obținute în acest mod.
4.           Cu
suficient timp înainte, Comisia notifică un control la fața locului statului
membru în cauză sau statului membru pe al cărui teritoriu urmează să se
desfășoare controlul. La aceste controale pot participa agenți ai statului
membru în cauză.
5.           La
cererea Comisiei și cu acordul statului membru în cauză, organismele competente
ale statului membru respectiv întreprind controale sau anchete suplimentare
privind operațiunile cuprinse în domeniul de aplicare al prezentului
regulament. La aceste controale pot participa agenți ai Comisiei sau persoane
delegate de Comisie.
6.           În scopul
eficientizării controalelor, cu acordul statelor membre în cauză, Comisia poate
solicita ajutorul autorităților statelor membre respective pentru efectuarea
anumitor controale sau anchete.
7.           Prin acte
de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare
menționată la articolul 151 alineatul (2), Comisia poate stabili
norme privind procedurile care trebuie respectate atunci când se efectuează
controalele suplimentare menționate la alineatele (5) și (6).
Articolul 10422
Accesul la informații
1.           Statele
membre pun la dispoziția Comisiei toate informațiile necesare pentru buna
funcționare a EMFF și iau toate măsurile corespunzătoare pentru a facilita
controalele pe care Comisia le consideră adecvate în ceea ce privește
gestionarea finanțării din partea Uniunii, inclusiv controalele la fața
locului.
2.         La cererea Comisiei, statele membre
comunică Comisiei legile, reglementările și dispozițiile administrative pe care
le-au adoptat în vederea punerii în aplicare a actelor Uniunii referitoare la
politica comună în domeniul pescuitului, în cazul în care actele respective au
un impact financiar asupra EMFF.
3.           Statele
membre pun la dispoziția Comisiei toate informațiile referitoare la neregulile
și cazurile de presupusă fraudă constatate și la pașii făcuți în vederea
recuperării plăților necuvenite legate de neregulile și fraudele respective, în
temeiul articolului 116.
Articolul 123
Accesul la documente
Agențiile de plăți
acreditate păstrează documentele justificative referitoare la plățile efectuate
și documentele referitoare la desfășurarea controalelor administrative și
fizice impuse de legislația Uniunii și pun documentația și informațiile la
dispoziția Comisiei.
În cazul în care
documentele respective sunt păstrate de o altă autoritate care acționează pe
baza unei delegări din partea unei agenții de plăți și este responsabilă cu
autorizarea cheltuielilor, autoritatea respectivă trimite agenției de plăți
acreditate rapoarte privind numărul controalelor efectuate, conținutul lor și
măsurile luate ca urmare a rezultatelor controalelor.
Articolul 124
Verificarea și închiderea conturilor
1.           Până la
data de 30 aprilie a anului următor exercițiului bugetar în cauză și pe
baza informațiilor transmise în conformitate cu articolul 125
litera (c), Comisia decide, prin acte de punere în aplicare, în ceea ce
privește verificarea și închiderea conturilor agențiilor de plăți acreditate.
2.           Decizia
de verificare și închidere a conturilor menționată la alineatul (1) vizează
exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale prezentate.
Decizia se adoptă fără a aduce atingere deciziilor adoptate ulterior în temeiul
articolului 128.
Articolul 125
Comunicarea informațiilor
Statele membre transmit
Comisiei următoarele informații, declarații și documente:
(a)                   
în ceea ce privește
agenția de plăți acreditată:
(i)      documentul de
acreditare a acesteia;
(ii)     funcția acesteia;
(iii)     după caz,
retragerea acreditării acesteia,
(b)                   
în ceea ce privește
organismul de certificare:
(i)      denumirea acestuia;
(ii)     detaliile de contact
ale acestuia,
(c)                   
în ceea ce privește
măsurile legate de operațiunile finanțate:
(i)      declarațiile de
cheltuieli, care au și rolul de cereri de plată, semnate de agenția de plăți
acreditată și însoțite de informațiile solicitate;
(ii)     actualizarea
estimărilor privind declarațiile de cheltuieli care vor fi prezentate în cursul
anului și estimările privind declarațiile de cheltuieli pentru exercițiul
financiar următor;
(iii)     declarația de
asigurare de gestiune și conturile anuale ale agențiilor de plăți acreditate;
(iv)    un rezumat al
rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile.
Articolul 10526
Confidențialitate
Statele membre și Comisia iau toate măsurile
necesare pentru asigurarea confidențialității informațiilor comunicate sau
obținute în timpul controalelor la fața locului sau în contextul verificării și
închiderii conturilor puse în aplicare în temeiul prezentului regulament.
Principiile menționate la articolul 8 din
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din
11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului
efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale
Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri[35] se aplică informațiilor
respective.
Articolul 127
Competențele Comisiei
Prin acte de punere în
aplicare, Comisia adoptă norme privind:
(a)                   
forma, conținutul,
periodicitatea, termenele limită și modalitățile de transmitere către Comisie
sau de punere la dispoziția acesteia:
(i)      a declarațiilor de
cheltuieli și a estimărilor cheltuielilor, precum și a actualizărilor acestora,
inclusiv veniturile alocate;
(ii)     a declarației de
asigurare de gestiune și a conturilor anuale ale agențiilor de plăți, precum și
a rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile;
(iii)     a rapoartelor de
certificare a conturilor;
(iv)    a numelor și datelor
de identificare ale agențiilor de plăți acreditate și ale organismelor de
certificare;
(v)     a modalităților de
luare în calcul și de plată a cheltuielilor finanțate din EMFF;
(vi)    a notificărilor
ajustărilor financiare efectuate de statele membre în legătură cu operațiunile
sau cu programul operațional și a rapoartelor de sinteză privind procedurile de
recuperare demarate de statele membre ca răspuns la nereguli;
(vii)    a informațiilor
privind măsurile luate în vederea protejării intereselor financiare ale
Comisiei.
(b)                   
modalitățile de
realizare a schimburilor de informații și de documente între Comisie și statele
membre și instituirea unor sisteme de informare, precum și tipul, formatul și
conținutul datelor care urmează a fi prelucrate de sistemele respective și
normele corespunzătoare privind păstrarea acestor date.
(c)                   
transmiterea de către
statele membre către Comisie a informațiilor, documentelor, statisticilor și
rapoartelor, precum și termenele limită și metodele aferente acestor
notificări.
(d)                   
obligațiile de cooperare
pe care trebuie să le îndeplinească statele membre în scopul aplicării
articolelor 121 și 122;
Actele de punere în
aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 151 alineatul (3).
Articolul 10628
Corecțiile financiare
efectuate de Comisie și criteriile pentru corecțiile financiare
1.           Pe lângă cazurile
identificate la articolul 20 alineatul (4), și la articolul 77 și la articolul
136 alineatul (1) din Regulamentul [privind dispozițiile comune], prin
acte de punere în aplicare, Comisia efectuează corecții financiare prin
anularea totală sau parțială a contribuției Uniunii la un program operațional,
dacă, după efectuarea cercetării necesare, concluzionează că:
(a)     există o neregulă
gravă în sistemul de gestiune și de control al programului, aceasta punând în
pericol contribuția din partea Uniunii care a fost deja acordată pentru
programul operațional;
(b)     cheltuielile cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată prezintă nereguli sau sunt afectate de
alte cazurile de nerespectare a normelor PCP de către beneficiar și nu au fost corectate
de statul membru înaintea începerii procedurii de corecție în temeiul
prezentului alineat. Corecția
financiară care rezultă din aceste cazuri este proporțională cu natura,
amploarea, durata și repetarea nerespectării;
(c)     un stat membru nu
și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 117 înaintea începerii
procedurii de corecție în temeiul prezentului alineat.
(b)(d) cheltuielile
cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată sunt afectate de cazuri de
nerespectare de către statul membru a unor norme ale PCP care sunt esențiale
pentru conservarea resurselor biologice marine.
2.           În ceea
ce privește cazurile prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și
(c), Comisia își fondează corecțiile financiare pe cazuri individuale de
nereguli sau pe alte cazuri individuale de nerespectare identificate și ține
cont dacă neregula sau cazul de nerespectare are caracter sistemic. În cazul în
care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor
care prezintă nereguli și care au fost imputate EMFF, Comisia aplică o corecție
financiară forfetară sau extrapolată.
23.         În ceea ce
privește cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (ab) legate
în caz de nerespectarea
articolului 98105 și la alineatului (1)
litera (bd), Comisia
își fondează corecțiile financiare doar pe cheltuielile direct legate de
nerespectarea normelor PCP. Comisia decide cuantumul unei corecții ținând cont
de gravitatea nerespectării normelor PCP de către statul membru sau beneficiar,
de avantajul economic derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța
contribuției EMFF la activitatea economică a beneficiarului.
34.         În cazul în
care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor
legat de nerespectarea normelor PCP de către statul membru,
Comisia aplică o corecție financiară forfetară sau extrapolată, în conformitate
cu alineatul (46)
litera (a).
5.           În cazul
în care își întemeiază poziția pe faptele stabilite de alți auditori decât cei
ai propriilor servicii, Comisia ajunge la propriile sale concluzii în ceea ce
privește consecințele financiare ale faptelor respective, după examinarea
măsurilor luate de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 117, a
notificării transmise în temeiul articolului 125 litera (c), precum
și a răspunsurilor statului membru.
46.         Se deleagă
Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu
articolul 12750,
pentru a:
(a)         
stabili criteriile pentru fixarea nivelului
corecției financiare care trebuie aplicate în cazul corecțiilor financiare
forfetare sau extrapolate;
(b)         
enumera normele PCP relevante menționate la
alineatul (1) litera (bd)
care sunt esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine.
Articolul 10729
Procedură
1.           Înainte
de a lua, prin acte de punere în aplicare, o decizie cu privire la o corecție
financiară, Comisia deschide procedura informând statul membru în ceea ce
privește concluziile sale provizorii și invitând statul membru respectiv să își
prezinte observațiile în termen de două luni.
2.           În completarea alineatului (2) de la articolul 137
din [Regulamentul (UE) nr. (…) privind dispozițiile comune], În cazul în care Comisia propune o corecție financiară menționată la articolul 106 alineatul (2) pe baza unei extrapolări sau a unei rate forfetare, statul
membru are posibilitatea să demonstreze, prin examinarea documentației în cauză,
că amploarea reală a neregulii sau a altui cazului de nerespectare, inclusiv a nerespectării a normelor
PCP, și legătura acestuia cu
cheltuielile sunt mai mici decât în evaluarea Comisiei. De comun acord cu Comisia, statul membru poate limita amploarea acestei
examinări la o proporție corespunzătore sau la un eșantion adecvat din
respectiva documentație. Cu excepția cazurilor justificate corespunzător,
termenul acordat pentru această examinare nu depășește o perioadă de două luni
de după perioada de două luni menționată la alineatul (1).
3.           Comisia
ține cont de orice probă prezentată de statul membru în termenele menționate la
alineatele (1) și (2).
4.           În cazul
în care nu acceptă concluziile provizorii ale Comisiei, statul membru este
invitat de Comisie să participe la o audiere cu scopul de a se garanta că toate
informațiile și observațiile relevante sunt disponibile și stau la baza
concluziilor Comisiei privind aplicarea corecției financiare.
5.           În scopul
aplicării corecțiilor financiare, Comisia ia o decizie, prin acte de punere în
aplicare, în termen de șase luni de la data audierii sau de la data primirii
informațiilor suplimentare, în cazul în care statul membru este de acord să
prezinte astfel de informații suplimentare în urma audierii. Comisia ține cont
de toate informațiile și observațiile prezentate pe parcursul procedurii. În
cazul în care nu are loc nicio audiere, perioada de șase luni începe la două
luni după data trimiterii de către Comisie a scrisorii de invitație la audiere.
6.           În cazul
în care Comisia sau Curtea de Conturi identifică nereguli care afectează
conturile anuale transmise Comisiei, corecția financiară rezultată reduce
sprijinul acordat din EMFF programului operațional.
Articolul 130
Obligațiile statelor membre
Aplicarea unei corecții
financiare de către Comisie nu aduce atingere obligației statului membru
respectiv de a continua procedurile de recuperare, în temeiul
articolului 117 alineatul (2) și de a recupera ajutorul de stat în
sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat și în temeiul
articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al
Consiliului.
CAPITOLUL VI
Monitorizarea, evaluarea, informarea și comunicarea
Secțiunea 1
INSTITUIREA ȘI OBIECTIVELE UNUI SISTEM DE MONITORIZARE ȘI EVALUARE
Articolul 10831
Sistemul de monitorizare și
evaluare
1.           În vederea măsurării
performanțelor EMFF, se instituie un sistem de monitorizare și evaluare comun
pentru operațiunile EMFF în cadrul gestiunii partajate. Pentru a se asigura o
măsurare eficace a performanțelor, se deleagă Comisiei competența de a adopta
acte delegate în conformitate cu articolul 12750 în ceea ce privește conținutul și construcția cadrului
menționat.
2.           Impactul EMFF se măsoară în
raport cu prioritățile Uniunii menționate la articolul 6.
Prin acte de punere în aplicare, Comisia definește
setul de indicatori specific pentru aceste priorități ale Uniunii. Actele de
punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3).
3.           Statele membre furnizează Comisiei
toate informațiile necesare pentru a permite monitorizarea și evaluarea
măsurilor în cauză. Comisia ține cont de nevoile de date și de sinergiile
dintre potențialele surse de date, mai ales de utilizarea datelor în scopuri
statistice, atunci când este cazul. Prin acte de punere în aplicare, Comisia
adoptă norme privind informațiile care trebuie trimise de statele membre,
precum și privind nevoile de date și sinergiile dintre potențialele surse de
date. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu
procedura de examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3).
4.           O dată la patru ani, Comisia
prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la
aplicarea prezentului articol. Primul raport trebuie să fie prezentat cel
târziu la 31 decembrie 2017.
Articolul 10932
Obiective
Obiectivele sistemului de monitorizare și
evaluare sunt:
(a)                   
să demonstreze progresul și realizările politicii
maritime și în domeniul pescuitului și să evalueze impactul, eficacitatea,
eficiența și relevanța operațiunilor EMFF;
(b)                   
să contribuie la un sprijin mai bine orientat
pentru politica în domeniul pescuitului și afacerile maritime;
(c)                   
să sprijine un proces comun de învățare legat de
monitorizare și evaluare;
(d)                   
să ofere evaluări solide, bazate pe dovezi, ale
operațiunilor EMFF, evaluări care să contribuie la procesul decizional.
Secțiunea 2
DISPOZIȚII TEHNICE
Articolul 11033
Indicatorii comuni
1.           Pentru a permite agregarea
datelor la nivelul Uniunii, în cadrul sistemului de monitorizare și evaluare prevăzut
la articolul 10831 se
specifică o listă de indicatori comuni privind situația inițială, precum și
execuția financiară, realizările, rezultatele și impactul programului,
aplicabili fiecărui program.
2.           Indicatorii comuni sunt
legați de obiectivele de etapă și de țintele stabilite în programele
operaționale, în conformitate cu prioritățile Uniunii identificate la
articolul 6. Acești indicatori comuni sunt utilizați pentru cadrul de
performanță menționat la articolul 19 alineatul (1) din [Regulamentul
(UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], și permit evaluarea
progresului, eficienței și eficacității punerii în aplicare a politicii în
raport cu obiectivele și țintele la nivelul Uniunii, la nivel național și la
nivelul programului.
Articolul 11134
Sistemul electronic de
informare
1.           Informațiile esențiale
privind punerea în aplicare a programului, privind fiecare operațiune selectată
pentru finanțare, precum și privind operațiunile completate, necesare pentru
monitorizare și evaluare, inclusiv caracteristicile cheie ale beneficiarului și
ale proiectului, se înregistrează și se păstrează în format electronic.
2.           Comisia se asigură că există
un sistem electronic securizat corespunzător capabil să înregistreze, să
păstreze și să gestioneze informațiile esențiale și să raporteze privind
monitorizarea și evaluarea.
Articolul 11235
Furnizarea de informații
Beneficiarii sprijinului acordat în cadrul
EMFF, inclusiv grupurile de acțiune locală, se obligă să furnizeze autorității
de gestionare și/sau evaluatorilor desemnați sau altor organisme delegate să
exercite funcții în numele ei toate datele și informațiile necesare pentru a
permite monitorizarea și evaluarea programului, în special în ceea ce privește
îndeplinirea obiectivelor și a priorităților specifice.
Secțiunea 3
Monitorizarea
Articolul 11336
Proceduri de monitorizare
1.           Autoritatea de gestionare
menționată la articolul 99108
și comitetul de monitorizare prevăzut la articolul 41 din [Regulamentul
(UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune] supraveghează calitatea
punerii în aplicare a programului.
2.           Autoritatea de gestionare și
comitetul de monitorizare monitorizează programul operațional cu ajutorul
indicatorilor financiari, al indicatorilor de realizare și al
indicatorilor-țintă.
Articolul 11437
Responsabilitățile
comitetului de monitorizare
Pe lângă responsabilitățile prevăzute la
articolul 43 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții
comune], comitetul de monitorizare verifică performanța programului operațional
și eficacitatea punerii în aplicare a acestuia. În acest scop, comitetul de
monitorizare:
(a)                   
este consultat și emite un aviz în termen de patru
luni de la decizia de aprobare a programului, privind criteriile de selectare a
operațiunilor finanțate; criteriile de selecție se revizuiesc în funcție de
nevoile în materie de programare;
(b)                   
examinează activitățile și realizările legate de
planul de evaluare al programului;
(c)                   
examinează acțiunile din cadrul programului
referitoare la îndeplinirea condiționalităților ex ante;
(d)                   
examinează și aprobă rapoartele anuale de punere în
aplicare înainte ca acestea să fie trimise Comisiei;
(e)                   
examinează acțiunile de promovare a egalității
între femei și bărbați, a șanselor egale și a nediscriminării, inclusiv a
accesibilității pentru persoanele cu handicap;
(f)                     
nu este consultat privind planul de lucru anual
pentru colectarea de date menționat la articolul 23.
Articolul 11538
Raportul anual de punere în
aplicare
1.           Până la 31 mai 2016 și până
la data de 31 mai a fiecărui an succesiv până în 2023 inclusiv, statul membru
prezintă Comisiei un raport anual privind punerea în aplicare a programului
operațional în anul calendaristic precedent. Raportul prezentat în 2016 se
referă la anii calendaristici 2014 și 2015.
2.           Pe lângă ceea ce se prevede
la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a
dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare includ:
(a)         
informații privind angajamentele financiare și
cheltuielile pentru fiecare măsură;
(b)         
un rezumat al activităților desfășurate în legătură
cu planul de evaluare;
(c)         
informații privind nerespectarea condițiilor de
persistență prevăzute la articolul 98105 și a acțiunilor corective întreprinse de statele
membre, inclusiv, dacă este cazul, privind corecțiile financiare în
conformitate cu articolul 117 135 alineatul (2) din [Regulamentul
(UE) nr. (…) privind dispozițiile comune].
3.           Pe lângă ceea ce se prevede
la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare prezentate în
2017 și 2019 cuprind, de asemenea, o evaluare a progreselor realizate în ceea
ce privește asigurarea unei abordări integrate care să fie utilizate de EMFF și
de alte instrumente financiare ale UE în vederea sprijinirii dezvoltării
teritoriale, inclusiv prin strategii de dezvoltare locală, și includ
constatările referitoare la atingerea țintelor în cazul fiecărei priorități
incluse în programul operațional.
4.           Prin acte de punere în
aplicare, Comisia adoptă norme privind formatul și prezentarea rapoartelor
anuale de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă
în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3).
Secțiunea 4
Evaluarea
Articolul 11639
Dispoziții generale
1.           Prin acte de punere în
aplicare, Comisia prevede elementele care trebuie să fie cuprinse în rapoartele
de evaluare ex ante și ex post menționate la articolele 48
și 50 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a dispozițiilor
comune] și stabilește cerințele minime privind planul de evaluare menționat la
articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
dispozițiilor comune]. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 12851 alineatul (3).
2.           Statele membre se asigură că
evaluările sunt în conformitate cu sistemul comun de evaluare stabilit de comun
acord în conformitate cu articolul 10831, organizează elaborarea și colectarea datelor necesare
și furnizează evaluatorilor diversele informații prevăzute de sistemul de
monitorizare.
3.           Rapoartele de evaluare sunt
puse la dispoziție de statele membre pe internet și de Comisie pe site-ul
internet al Uniunii.
Articolul 11740
Evaluarea ex ante
Statele membre se asigură că evaluatorul ex
ante este implicat dintr-un stadiu incipient în procesul de elaborare a
programului EMFF, inclusiv în elaborarea analizei menționate la
articolul 20 alineatul (1) litera (b), în stabilirea logicii de
intervenție a programului și în stabilirea țintelor acestuia.
Articolul 11841
Evaluarea ex post
În conformitate cu articolul 50 din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], statele
membre elaborează un raport de evaluare ex post pentru programul
operațional. Raportul este transmis Comisiei până cel târziu la
31 decembrie 2023.
Articolul 11942
Sintezele evaluărilor
Sub responsabilitatea Comisiei, se elaborează
sinteze la nivelul Uniunii ale rapoartelor de evaluare ex ante și ex
post. Sintezele rapoartelor de evaluare se finalizează până cel târziu la
data de 31 decembrie a anului care urmează depunerii evaluărilor
relevante.
Secțiunea 5
informare și comunicare
Articolul 12043
Informare și publicitate
1.           În conformitate cu
articolul 99108
alineatul (1) litera (ib),
agenția de plăți, în colaborare cu autoritatea de
gestionare, este responsabilă cu:
(a)         
asigurarea creării unui site internet unic sau a
unui portal unic de internet care să ofere informații și acces la programele
operaționale din fiecare stat membru;
(b)         
informarea potențialilor beneficiari despre oportunitățile
de finanțare din cadrul programului operațional;
(c)         
informarea cetățenilor Uniunii cu privire la rolul
și realizările EMFF, prin acțiuni de informare și comunicare cu privire la
rezultatele și impactul contractelor de parteneriat, ale programelor operaționale
și ale operațiunilor.
2.           În vederea asigurării
transparenței în ceea ce privește sprijinul acordat din EMFF, Statele membre
mențin o listă a operațiunilor, redactată în format CSV sau XML, care trebuie
să fie accesibilă prin intermediul site-ului internet unic sau al portalului
internet unic și care trebuie să includă o listă și o scurtă descriere a
programului operațional.
Lista de operațiuni trebuie să fie actualizată cel
puțin o dată la trei luni.
Informațiile minime care trebuie prezentate în
lista de operațiuni, inclusiv informațiile specifice referitoare la
operațiunile prevăzute la articolele 28, 37, 45, 54 și 56, sunt stabilite în
anexa IV.
3.           Normele detaliate privind
măsurile de informare și publicitate adresate publicului și privind măsurile de
informare adresate solicitanților și beneficiarilor sunt stabilite în
anexa IV.
4.           Caracteristicile tehnice ale
măsurilor de informare și publicitate referitoare la operațiune și
instrucțiunile pentru crearea logoului și definirea culorilor standard sunt
adoptate de Comisie prin acte de punere în aplicare, în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 12851 alineatul (2).
TITLUL VIII
PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 12144
Domeniu de aplicare
Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate
în cadrul gestiunii directe prevăzute în titlul VI.
CAPITOLUL II
Control
Articolul 12245
Protejarea intereselor
financiare ale Uniunii
1.           Comisia ia măsurile
corespunzătoare pentru a se asigura că, atunci când sunt puse în aplicare
operațiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare
ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea unor măsuri preventive de combatere a
fraudelor, a corupției și a altor activități ilegale, prin controale eficace
și, în cazul în care sunt detectate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite
necuvenit și, după caz, prin aplicarea unor penalități proporționale și
disuasive.
2.           Comisia sau reprezentanții
săi și Curtea de Conturi au competența de a efectua audituri pe baza
documentelor și a controalelor la fața locului, în ceea ce privește toți
beneficiarii, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din
partea Uniunii.
În conformitate cu procedurile prevăzute de
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96, Oficiul European de Luptă
Antifraudă (OLAF) poate efectua controale la fața locului și inspecții privind
operatorii economici care au avut direct sau indirect legătură cu finanțarea
din partea Uniunii, pentru a stabili dacă au existat fraude, corupție sau orice
activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii Europene,
în legătură cu un acord sau o decizie de grant sau cu un contract privind
finanțarea din partea Uniunii.
Fără a se aduce atingere alineatelor precedente,
acordurile de cooperare cu țările terțe și organizațiile internaționale și
acordurile, deciziile și contractele de grant care rezultă din punerea în
aplicare a prezentului regulament împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea
de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri, controale la fața locului
și inspecții.
Articolul 12346
Audituri
1.           Funcționarii Comisiei și ai
Curții de Conturi sau reprezentanții acestora pot realiza audituri la fața
locului cu privire la operațiunile finanțate de prezentul regulament în orice
moment, cu un preaviz de minimum zece zile lucrătoare, cu excepția cazurilor
urgente, pe parcursul unei perioade de până la trei ani după ultima plată
efectuată de către Comisie.
2.           Funcționarii Comisiei și ai
Curții de Conturi sau reprezentanții acestora, împuterniciți în mod
corespunzător să efectueze audituri la fața locului, au acces la registre și la
toate celelalte documente, inclusiv la documentele și metadatele elaborate sau
primite și înregistrate în format electronic, privind cheltuielile finanțate de
prezentul regulament.
3.           Competențele de audit
menționate la alineatul (2) nu afectează punerea în aplicare a
dispozițiilor naționale care rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în
mod expres în acest scop de legislația națională. Funcționarii Comisiei și ai
Curții de Conturi sau reprezentanții acestora nu iau parte, inter alia,
la vizitele la domiciliu sau la interogarea formală a persoanelor în temeiul
legislației naționale a statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate
de Comisie au acces la informațiile obținute în acest mod.
4.           Dacă o asistență financiară a
Uniunii acordată în temeiul prezentului regulament este alocată ulterior unui
terț în calitate de beneficiar final, beneficiarul inițial, fiind destinatarul
sprijinului financiar din partea Uniunii, furnizează Comisiei toate
informațiile relevante cu privire la identitatea respectivului beneficiar
final.
5.           În acest scop, toate
documentele pertinente sunt păstrate de către beneficiari pentru o perioadă de
până la trei ani de la plata finală.
Articolul 12447
Suspendarea plăților,
reducerea și anularea contribuției financiare
1.           În cazul în care consideră că
fondurile Uniunii nu au fost utilizate în conformitate cu condițiile prevăzute
de prezentul regulament sau de orice alt act juridic aplicabil al Uniunii,
Comisia notifică beneficiarii, care au la dispoziție o lună de la data acestei
notificări pentru a trimite Comisiei propriile observații.
2.           Dacă beneficiarii nu răspund
în acest termen sau dacă observațiile acestora nu sunt considerate
satisfăcătoare, Comisia reduce sau anulează contribuția financiară acordată sau
suspendă plățile. Orice sumă plătită necuvenit este rambursată Comisiei. La
sumele nerestituite la timp în condițiile stabilite de [regulamentul financiar]
se adaugă dobânzi.
CAPITOLUL III
Evaluare și raportare
Articolul 12548
Evaluarea
1.           Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului regulament sunt monitorizate periodic pentru a se verifica
punerea lor în aplicare.
2.           Comisia asigură evaluarea
periodică, independentă și externă a operațiunilor finanțate.
Articolul 12649
Raportarea
Comisia transmite Parlamentului European și
Consiliului:
(a)                   
un raport de evaluare intermediar privind
rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare
a operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la
31 martie 2017;
(b)                   
o comunicare privind continuarea operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la
30 august 2018;
(c)                   
un raport de evaluare ex post, până cel
târziu la 31 decembrie 2021.
TITLUL IX
DISPOZIȚII PROCEDURALE
Articolul 12750
Exercitarea delegării de
competențe
1.           Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate, cu respectarea condițiilor stabilite în
prezentul articol.
2.           Delegarea competenței
menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127,
131 și 153 se conferă pentru o perioadă de timp nedeterminată, începând de la
1 ianuarie 2014.
3.           Delegarea de competențe
menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127,
131 și 153 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de
Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării competenței specificate în
decizia respectivă. Decizia de revocare intră în vigoare în ziua următoare
publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată
ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității
actelor delegate aflate deja în vigoare.
4.           Imediat ce adoptă un act
delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
5.           Un act delegat adoptat în
temeiul articolelor 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131
și 153 intră în vigoare numai dacă nu a fost exprimată nicio obiecție de către
Parlamentul European sau de către Consiliu în termen de două luni de la
notificarea actului respectiv Parlamentului European și Consiliului sau dacă,
înainte de expirarea perioadei respective, Parlamentul European și Consiliul au
informat Comisia că nu vor prezenta obiecții. Perioada menționată se
prelungește cu 2 luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 12851
Procedura comitetelor
1.           La momentul punerii în
aplicare a normelor Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime,
Comisia este asistată de un comitet pentru Fondul pentru pescuit și afaceri
maritime. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.           Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
3.           Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
TITLUL X
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 12952
Abrogare
1.           Regulamentele (CE)
nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (UE) [nr. /2011 de instituire
a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime
integrate], (CE) nr. 791/2007 și (CE) nr. 2328/2003 și
articolul 103 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se abrogă cu
efect de la 1 ianuarie 2014.
2.           Trimiterile la regulamentele
abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 13053
Dispoziții tranzitorii
1.           În vederea facilitării
tranziției de la sistemele instituite prin Regulamentele (CE)
nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (CE) [nr. /2011 de instituire
a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime
integrate] și (CE) nr. 791/2007 la sistemul instituit prin prezentul
regulament, se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în
conformitate cu articolul 12750
în ceea ce privește condițiile în care sprijinul aprobat de Comisie în temeiul
regulamentelor menționate poate fi integrat în sprijinul acordat în temeiul
prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește asistența tehnică și
evaluările ex post.
2.           Prezentul regulament nu
afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea totală sau parțială, a
proiectelor în cauză, până la momentul încheierii lor, sau a asistenței
aprobate de Comisie pe baza Regulamentelor (CE) nr. 1198/2006, (CE)
nr. 861/2006, (CE) [nr. /2011 de instituire a unui program de
susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate] și (CE)
nr. 791/2007 și pe baza articolului 103 din Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 sau pe baza oricărei alte legislații aplicabile asistenței
respective la data de 31 decembrie 2013.
3.           Cererile prezentate în
temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 rămân valabile.
Articolul 13154

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare
datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în
toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European,                     Pentru
Consiliu,
Președintele                                                  Președintele
ANEXA I
Intensitatea
specifică a ajutoarelor
 Tipul operațiunilor || Puncte procentuale 
 Referitoare la pescuitul costier artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 25 
 Localizate în insulele grecești periferice - pot beneficia de o creștere cu || 35 
 Localizate în regiunile ultraperiferice - pot beneficia de o creștere cu || 35 
 Puse în aplicare de organizații de pescari sau de alți beneficiari colectivi în afara domeniului de aplicare al titlului V capitolul III – pot beneficia de o creștere cu || 10 
 Puse în aplicare de organizații de producători sau de asociații de organizații de producători - pot beneficia de o creștere cu || 20 
 În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea - pot beneficia de o creștere cu || 30 
 În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea, referitoare la pescuitul costier și artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 40 
 Puse în aplicare de întreprinderi care nu se încadrează în definiția IMM-urilor - se reduc cu || 20 
ANEXA II
[Defalcare anuală a creditelor de angajament
pentru perioada 2014-2020]
ANEXA
III
Condiționalități ex ante generale
 Domeniu || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire 
 1. Antidiscriminare   || Existența unui mecanism care să asigure implementarea eficace și aplicarea Directivei 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă[36] și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică[37] || –                     Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2000/78/CE a Consiliului și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului sunt asigurate prin: –               măsuri instituționale referitoare la implementarea, aplicarea și supravegherea directivelor menționate; –               o strategie de formare și difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; –               măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a directivelor UE menționate anterior. 
 2. Egalitate între bărbați și femei     || Existența unei strategii pentru promovarea egalității de șanse între bărbați și femei și a unui mecanism care să asigure punerea în aplicare adecvată a acesteia. || –                     Punerea în aplicare cu eficacitate a unei strategii explicite de promovare a egalității între bărbați și femei este asigurată prin intermediul: –               unui sistem de colectare și analizare a datelor și indicatorilor defalcați în funcție de sex, precum și de elaborare a unor strategii de gen bazate pe informații; –               unui plan și al unor criterii ex ante de integrare a obiectivelor de egalitate între bărbați și femei prin intermediul unor standarde și orientări în materie de egalitate de gen; –               unor mecanisme de implementare, inclusiv prin implicarea unui organism de supraveghere a egalității de gen, și cu ajutorul expertizei relevante pentru întocmirea, monitorizarea și evaluarea intervențiilor. 
 3. Invaliditate || Existența unui mecanism care să asigure o punere în aplicare eficientă și aplicarea Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap.   || –                     Implementarea și punerea efectivă în aplicare a Convenției ONU privind drepturile persoanelor cu handicap este asigurată prin: –               punerea în aplicare a măsurilor în conformitate cu articolul 9 din Convenția ONU în vederea prevenirii, identificării și eliminării obstacolelor în calea accesibilității persoanelor cu handicap; –               măsuri instituționale de punere în aplicare și supervizare a Convenției ONU în conformitate cu articolul 33 din Convenție; –               un plan de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; –               măsuri de consolidare a capacității administrative pentru implementarea și aplicarea Convenției ONU inclusiv dispoziții adecvate pentru monitorizarea conformității cu cerințele privind accesibilitatea. 
 4.. Achizițiile publice || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale[38], precum și supervizarea și supravegherea lor în mod adecvat.   || –                     Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE sunt asigurate prin: –               transpunerea completă a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE; –               măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul achizițiilor publice; –               măsuri de asigurare a supervizării și supravegherii adecvate a procedurilor transparente de acordare a contractelor și informarea adecvată cu privire la acestea; –               o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; –               măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul achizițiilor publice. 
 5. Ajutoare de stat || Existența unui mecanism care asigură transpunerea și punerea în aplicare cu eficacitate a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat.   || –                     Implementarea și aplicarea eficace a dreptului UE privind ajutoarele de stat este asigurată prin: –               măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul ajutoarelor de stat; –               o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; –               măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat. 
 6. Legislația de mediu privind evaluarea impactului asupra mediului (Environmental Impact Assessment - EIA) și evaluarea strategică de mediu (Strategic Environmental Assessment - SEA) || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului referitoare la EIA și SEA în conformitate cu Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului[39] și cu Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului[40].   || –                     Implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului este asigurată prin: –               transpunerea completă și corectă a directivelor referitoare la EIA și SEA; –               măsurile instituționale de implementare, aplicare și supervizare a directivelor referitoare la EIA și SEA; –               o strategie de formare profesională și de difuzare de informații pentru personalul care participă la punerea în aplicare a directivelor referitoare la EIA și SEA; –               măsuri de asigurare a unei capacități administrative suficiente. 
 7. Sistemele statistice și indicatorii de rezultat   || Existența unui sistem statistic necesar pentru a efectua evaluări ale eficacității și impactului programelor.     Existența unui sistem eficace de indicatori de rezultat necesar în scopul monitorizării progreselor înregistrate în obținerea rezultatelor și al efectuării evaluării impactului.   || –                     Existența unui plan multianual privind colectarea și agregarea rapidă a datelor, care include: –               identificarea surselor și mecanismelor de asigurare a validării statistice; –               măsuri de publicare și acces public. –               un sistem eficace de indicatori de rezultat care să includă: –               selectarea indicatorilor de rezultat pentru fiecare program care să ofere informații cu privire la aspectele bunăstării și progresului persoanelor care motivează acțiunile politice finanțate prin program; –               stabilirea de ținte pentru acești indicatori; –               respectarea, pentru fiecare indicator, a cerințelor următoare: robustețea și validarea statistică, claritatea interpretării normative, capacitatea de reacție la politică, colectarea în timp util și disponibilitatea publică a datelor; proceduri adecvate pentru a se garanta că toate operațiunile finanțate prin program adoptă un sistem de indicatori eficace. 
Condiționalități ex ante specifice 
1. CoNDIȚIONALITĂȚI LEGATE DE PRIORITĂȚI
 Prioritatea UE pentru obiectivul tematic (OT) EMFF/CSC || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire 
 Prioritatea EMFF: 2. încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere   OT 3: îmbunătățirea competitivității întreprinderilor mici și mijlocii   || Înființarea de întreprinderi: Au fost efectuate acțiuni specifice pentru punerea efectivă în aplicare a Small Business Act (SBA) și a versiunii revizuite a acestuia din 23 februarie 2011, inclusiv a principiului „a gândi mai întâi la scară mică”. || Acțiunile specifice includ: –                    măsuri pentru a reduce timpul necesar pentru a crea o întreprindere la 3 zile lucrătoare și costul la 100 EUR; –                     măsuri pentru a reduce la 3 luni timpul necesar pentru a obține licențele și autorizațiile pentru a iniția și desfășura activitatea specifică a unei întreprinderi; –                    un mecanism de evaluare sistematică a impactului pe care îl are legislația asupra IMM-urilor, utilizând un „test pentru IMM-uri”, luând în considerare diferențele privind mărimea întreprinderii, dacă este relevant 
 Prioritatea EMFF: 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 5. promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor   OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Elaborarea, până în 2014, a planului strategic național multianual privind acvacultura, prevăzut la articolul 43 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului];     || –                     Planul strategic național multianual privind acvacultura se transmite Comisiei cel târziu la data transmiterii PO. –                    PO include informații privind complementaritățile cu planul strategic național multianual privind acvacultura 
 Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP.         OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor   || Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea respectării cerințelor privind datele necesare pentru gestionarea pescăriilor, prevăzute la articolul 37 din [Regulamentul privind PCP] || –                     Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program multianual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie –                     Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program de lucru anual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie –                    Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru aplicarea unor acorduri bilaterale sau multilaterale cu alte state membre, dacă este partajat efortul de îndeplinire a obligațiilor privind colectarea de date 
 Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP.   OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor   || Capacitatea administrativă dovedită necesară pentru punerea în aplicare sistemului de control, inspecție și executare al Uniunii, prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și specificat ulterior în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. || Acțiunile specifice includ: –                     Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de control pentru perioada 2014-2020 menționat la articolul 19 alineatul (1) –                    Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de acțiuni de control pentru planurile multianuale (articolul 46 din Regulamentul privind controlul) –                     Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a unui program comun de control care ar putea fi elaborat împreună cu alte state membre (articolul 94 din Regulamentul privind controlul) –                    Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție (articolul 95 din Regulamentul privind controlul). –                     Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea unui sistem de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive pentru încălcări grave (articolul 90 din Regulamentul privind controlul) –                     Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea sistemului de puncte pentru încălcările grave (articolul 92 din Regulamentul privind controlul) Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru punerea în aplicare a Regulamentului privind controlul 
ANEXA IV
Informarea și comunicarea privind sprijinul din EMFF
1.           Lista operațiunilor 
Lista de operațiuni menționată la articolul 12043 conține, în cel puțin una
dintre limbile oficiale ale statului membru, următoarele câmpuri de date: 
–                        
Denumirea beneficiarului (numai persoane juridice;
nu se vor numi persoane fizice);
–                        
Numărul navei de pescuit din registrul comunitar al
flotei (CFR) menționat la articolul 10 din Regulamentul (CE)
nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003[41] (a se completa doar când
operațiunea este legată de o navă de pescuit)
–                        
Titlul operațiunii; 
–                        
Rezumatul operațiunii; 
–                        
Data de începere a operațiunii;
–                        
Data de finalizare a operațiunii (data prevăzută
pentru încheierea fizică sau implementarea integrală a operațiunii);
–                        
Cheltuielile eligibile totale;
–                        
Cuantumul contribuției din partea UE;
–                        
Codul poștal al operațiunii;
–                        
Țara;
–                        
Titlul priorității Uniunii; 
–                        
Data ultimei actualizări a listei de operațiuni.
Titlurile câmpurilor de date și titlurile
operațiunilor se indică, de asemenea, în cel puțin una dintre celelalte limbi
oficiale ale Uniunii Europene.
2.           Acțiuni de informare și de
publicitate destinate publicului
2.1.        Responsabilitățile statului
membru
1.           Statul membru se asigură că
acțiunile de informare și de publicitate vizează cea mai amplă acoperire
mediatică posibilă, utilizând diferite forme și metode de comunicare la nivelul
corespunzător. 
2.           Statul membru este
responsabil cu organizarea cel puțin a acțiunilor de informare și publicitate
următoare:
(a)         
o activitate majoră de informare prin aducerea la
cunoștința publicului a lansării programului operațional;
(b)         
cel puțin de două ori pe parcursul perioadei de programare,
o activitate majoră de informare care să promoveze oportunitățile de finanțare
și strategiile urmărite și să prezinte realizările programului operațional; 
(c)         
afișarea steagului Uniunii Europene în fața
sediului fiecărei autorități de gestionare sau într-un loc din sediul respectiv
care să fie vizibil publicului;
(d)         
publicarea, pe cale electronică, a listei de
operațiuni în conformitate cu secțiunea 1;
(e)         
oferirea de exemple de operațiuni, pentru fiecare
program operațional, pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al
programului operațional care poate fi accesat prin intermediul portalului
internet unic; exemplele ar trebui să fie într-una din limbile oficiale de
largă circulație ale Uniunii Europene, alta decât limba oficială (limbile
oficiale) a(le) statului membru în cauză;
(f)           
o secțiune specifică a site-ului internet unic
trebuie să fie dedicată prezentării unui rezumat al operațiunilor care vizează
inovarea și ecoinovarea;
(g)         
actualizarea informațiilor referitoare la
implementarea programului operațional, inclusiv la principalele sale realizări,
pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al programului operațional
care poate fi accesat prin intermediul portalului internet unic. 
3.           Autoritatea de gestionare
implică în acțiunile de informare și publicitate, în conformitate cu legile și
practicile naționale, următoarele organisme:
(h)         
partenerii menționați la articolul 5 din
[Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune];
(i)           
centrele de informare privind Europa și
reprezentanțele Comisiei din statele membre;
(j)           
instituțiile de învățământ și cercetare.
Aceste organisme diseminează la scară largă
informațiile descrise la articolul 12043 alineatul (1) literele (a) și (b). 
3.           Acțiuni de informare a
beneficiarilor potențiali și a beneficiarilor 
3.1.        Acțiuni de informare a
beneficiarilor potențiali 
1.           Autoritatea de gestionare se
asigură că obiectivele programului operațional și oportunitățile de finanțare
oferite de EMFF sunt diseminate la scară largă în rândul beneficiarilor
potențiali și al părților interesate.
2.           Autoritatea de gestionare se
asigură că beneficiarii potențiali sunt informați cel puțin cu privire la
următoarele:
(k)         
condițiile de eligibilitate a cheltuielilor care
trebuie îndeplinite pentru a beneficia de sprijin în cadrul unui program
operațional; 
(l)           
o descriere a condițiilor de admisibilitate a
cererilor, o descriere a procedurilor de examinare a cererilor de finanțare și
o prezentare a termenelor aferente;
(m)       
criteriile de selecție a operațiunilor care urmează
a beneficia de sprijin;
(n)         
persoanele de contact de la nivel național,
regional sau local care pot furniza informații privind programele operaționale;
(o)         
faptul că cererile ar trebui să propună activități
de comunicare, proporționale cu dimensiunea operațiunii, în vederea informării
publicului cu privire la scopurile operațiunii și la contribuția din partea UE
pentru operațiune.
3.2.        Acțiuni de informare a
beneficiarilor 
Autoritatea de gestionare informează
beneficiarii cu privire la faptul că acceptarea finanțării constituie o acceptare
a includerii lor pe lista de operațiuni publicată în conformitate cu
articolul 12043
alineatul (2).
FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ
1.           CADRUL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
              1.1.    Denumirea propunerii/inițiativei 
              1.2.    Domeniul
(domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB 
              1.3.    Tipul
propunerii/inițiativei 
              1.4.    Obiectiv(e)

              1.5.    Motivul
(motivele) propunerii/inițiativei 
              1.6.    Durata
acțiunii și a impactului financiar al acesteia 
              1.7.    Modul
(modurile) de gestionare preconizat(e) 
2.           MĂSURI DE GESTIONARE 
              2.1.    Dispoziții
în materie de monitorizare și raportare 
              2.2.    Sistemul
de gestiune și control 
              2.3.    Măsuri
de prevenire a fraudelor și a neregulilor 
3.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT
AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
              3.1.    Rubrica
(rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară
(bugetare) de cheltuieli afectată (afectate) 
              3.2.    Impactul
estimat asupra cheltuielilor 
              3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra
cheltuielilor 
              3.2.2. Impactul
estimat asupra creditelor operaționale 
              3.2.3. Impactul
estimat asupra creditelor cu caracter administrativ 
              3.2.4. Compatibilitatea
cu cadrul financiar multianual actual 
              3.2.5. Participarea
terților la finanțare 
              3.3.    Impactul
estimat asupra veniturilor 
FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ
4.           CADRUL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
4.1.        Denumirea
propunerii/inițiativei 
Propunere
de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE)
nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului
și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă
integrată]
4.2.        Domeniul (domeniile) de
politică în cauză în structura ABM/ABB[42]

[Domeniul
de politică Titlul 11 „Afaceri maritime și pescuit” de la Rubrica 2]
se
specifică liniile bugetare actuale fuzionate cu cele noi:
linii
bugetare de după 2013:
4.3.        Tipul propunerii/inițiativei 
¨ Propunere/inițiativă care se referă la o
acțiune nouă (privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de
abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului
(CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al
Consiliului privind politica maritimă integrată pentru următoarea perioadă de finanțare,
2014-2020)
¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune nouă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei
acțiuni pregătitoare[43]

¨ Propunere/inițiativă
care se referă la prelungirea unei acțiuni existente 
¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune reorientată către o acțiune nouă 
4.4.        Obiective 
4.4.1.     Obiectiv(e) strategic(e)
multianual(e) al(e) Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă 
Noul
instrument financiar va contribui, în principal, la 3 inițiative emblematice
din cadrul Strategiei Europa 2020: 1) „O Europă eficientă din punct de vedere
al utilizării resurselor”, 2) „O Uniune a inovării” și 3) „O agendă pentru noi
competențe și locuri de muncă”. În conformitate cu Strategia Europa 2020,
obiectivele generale ale viitorului instrument de finanțare sunt următoarele:
-
sprijinirea obiectivelor politicii comune reformate în domeniul pescuitului
prin promovarea pescuitului și a acvaculturii sustenabile și viabile
-
sprijinirea dezvoltării și a punerii în aplicare ulterioare a politicii maritime
integrate
-
sprijinirea unei dezvoltări teritoriale echilibrate a zonelor pescărești.
4.4.2.     Obiectiv(e) specific(e) și
activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză 
Obiectiv
specific în cadrul gestiunii partajate
 Dimensiuni || Obiective specifice 
 O ocupare a forței de muncă și o coeziune teritorială sporite || –                     promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură 
 –                     diversificarea activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv atenuarea schimbărilor climatice 
 Încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || –                     sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe 
 –                     sporirea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea condițiilor de siguranță sau de lucru în cadrul pescăriilor 
 –                     dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții 
 –                     îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit 
 Încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || –                     sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe 
 –                     sporirea competitivității și viabilității întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor 
 –                     dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții 
 –                     îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură 
 Promovarea unor pescării sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || –                     reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin 
 –                     protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea 
 Promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || –                     îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor 
 –                     promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și siguranță publică 
 Stimularea punerii în aplicare a PCP || –                     furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea de date 
 –                     sprijinirea controlului și executării, consolidarea capacității instituționale și o administrație publică eficientă 
Obiective specifice în cadrul gestiunii
directe
 Dimensiuni || Obiective specifice 
 Pescării bazate pe inovare și cunoaștere || –                     Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit (Observator) 
 Pescării sustenabile și eficiente din punct de vedere al utilizării resurselor || –                     O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor –                     Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului 
 Dezvoltarea și punerea în aplicare a PMI || –                     Dezvoltarea unor instrumente transsectoriale pentru îmbunătățirea legiferării (amenajarea spațiului maritim, supravegherea maritimă integrată, cunoașterea mediului marin) –                     Promovarea integrării politicilor, astfel încât să fie posibilă gestionarea durabilă și transfrontalieră/ecosistemică a bazinelor maritime europene. 
 Guvernanța PCP și PMI || –                     Promovarea guvernanței integrate a PCP, precum și a afacerilor maritime și costiere –                     Creșterea și raționalizarea ulterioară a implicării părților interesate în gestionarea pescuitului și a acvaculturii prin furnizarea de asistență financiară din partea Uniunii către consiliile consultative –                     Sprijin pentru acoperirea costurilor generate de activitățile de informare și comunicare legate de PCP și PMI și a costurilor suportate de experți și de reprezentanții părților interesate care participă la reuniunile Comisiei privind aspecte legate de PCP și PMI 
Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză 
11 01 CHELTUIELI ADMINISTRATIVE ÎN DOMENIUL DE POLITICĂ „AFACERI
MARITIME ȘI PESCUIT”
11 02 PIEȚELE PRODUSELOR OBȚINUTE DIN PESCUIT
11 03 PESCUITUL INTERNAȚIONAL ȘI DREPTUL MĂRII (parțial)
11 04 GUVERNANȚA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI
11 06 FONDUL EUROPEAN PENTRU PESCUIT (FEP)
11 07 CONSERVAREA, GESTIONAREA ȘI EXPLOATAREA RESURSELOR ACVACTICE VII
11 08 CONTROLUL ȘI APLICAREA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI
11 09 POLITICA MARITIMĂ
4.4.3.     Rezultatul (rezultatele) și
impactul preconizate în cadrul gestiunii partajate și directe
A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra beneficiarilor
vizați/grupurilor vizate.
Propunerea
pentru perioada de după 2013 va fi un instrument de finanțare major pentru
punerea în aplicare a politicii comune reformate în domeniul pescuitului. Acest
lucru se va realiza prin întreruperea subvențiilor costisitoare și ineficiente
acordate flotelor și prin punerea accentului pe un număr limitat de obiective
economice, sociale și de mediu ale politicii comune în domeniul pescuitului, în
conformitate cu Strategia Europa 2020, obiectivele principale – cu un rol esențial
în această tranziție – fiind promovarea pescuitului sustenabil, încurajarea
ecoinovării, inducerea unei tranziții mai rapide către noile modalități de
gestionare a pescăriilor, stimularea creșterii economice și crearea de locuri
de muncă în cadrul comunităților dependente de pescării.
Rezultatele
și impactul preconizate vor depinde de programele operaționale transmise
Comisiei de statele membre. Se va solicita statelor membre să stabilească ținte
în programele lor.
 Parte interesată   || Descrierea părții interesate || Interese/efecte cheie 
 Beneficiari || Sectorul capturilor în UE     || –                          Proprietarii, operatorii și echipajele navelor de pescuit din CE. || –                          Viabilitatea întreprinderilor. –                          O mai mare rezistență la șocurile economice, planificare pe termen lung a activităților comerciale. –                          Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune. Pescuit sustenabil cu mai puține capturi aruncate înapoi în mare. 
 Sectorul acvaculturii în UE || –                          Proprietarii, operatorii și personalul întreprinderilor din domeniul acvaculturii || –                          Viabilitatea întreprinderilor. –                          Mai multe stimulente de piață pentru acvacultura sustenabilă/extensivă, inclusiv în siturile NATURA 2000. –                          Suportarea costurilor generate de cerințele de mediu. –                          Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune. 
 Comunitățile dependente de pescării || –                          Comunitățile dependente de pescării sau de acvacultură pentru asigurarea mijloacelor de subzistență || –                     Comunități costiere și interioare viabile care depind de pescuit. 
 Sectorul prelucrării || –                          Persoanele care prelucrează materiile prime, atât pe cele importate, cât și pe cele capturate în apele CE || –                          Creșterea competitivității și a valorii adăugate, aprovizionări stabile cu produse de calitate. 
 Sectorul cercetării || –                          Organismele de cercetare științifică și comunitatea științifică ce furnizează date privind PCP și mediul marin. || –                          Furnizarea de date de înaltă calitate, solide, exhaustive și în timp util cu privire la pescării; facilitarea unei politici bazate pe cunoaștere. Sporirea cunoștințelor privind mediul marin, integrarea datelor. 
 Administrații și organisme   || –                          Organismele naționale, regionale și locale implicate în colectarea de date, în asigurarea punerii în aplicare și a controlului PCP –                          Consiliile consultative, ORGP || –                          Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin. 
 –                          Organismele naționale, regionale și locale care protejează coastele, monitorizează mediul marin și asigură controlul la frontiere și siguranța maritimă. || –                          Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin. –                          Creșterea vizibilității cu privire la problemele și la nevoile financiare ale regiunilor costiere, inclusiv o mai bună coordonare și o utilizare mai strategică a fondurilor UE. 
 Alții || Sectoarele maritime în UE || –                          Operatorii angajați în activități economice costiere sau în larg (flota comercială, turism, porturi etc.) || –                          Îmbunătățirea securității și a siguranței –                          Reducerea sarcinii administrative în zonele maritime prin intermediul unor structuri stabile și integrate de guvernanță maritimă (inclusiv amenajarea spațiului). –                          Sporirea comunicării între industriile maritime (clusterele maritime din bazinele maritime) 
 Consumatorii || –                          Persoanele care consumă produse obținute din pescuit și din acvacultură || –                          Disponibilitatea unor produse obținute din pescuit și din acvacultură de înaltă calitate și cu un aport nutrițional ridicat. 
 Țările terțe || –                          Sectorul pescuitului în concurență cu flotele UE. –                          Producătorii de produse obținute din acvacultură, exportatori către UE. –                          Administrația. || –                          Accesul la piața UE. –                          Dezvoltarea capacității sectoriale prin accesul la sprijinul din partea UE. 
 ONG-urile, societatea civilă și cetățenii UE || –                          ONG-urile active în domeniul mediului. –                          Publicul larg interesat și preocupat de PMI, de sectorul pescăresc și de mediul marin || –                          Gestionarea durabilă a mărilor și a zonelor costiere, inclusiv menținerea populațiilor de pești, a biodiversității marine și a valorii recreative a oceanelor, râurilor și lacurilor. –                          Dezvoltarea responsabilității comune pentru sustenabilitatea mediului în toate sectoarele. 
4.4.4.     Indicatori de rezultat și de
impact în cadrul gestiunii partajate
A se preciza
indicatorii care permit monitorizarea punerii în aplicare a
propunerii/inițiativei.
Propunerea
prevede stabilirea unui cadru comun de monitorizare și evaluare în vederea
măsurării performanței PCP. Cadrul respectiv include toate instrumentele legate
de monitorizare și evaluare.
Impactul
acestor măsuri din cadrul PCP se măsoară cu ajutorul următorilor indicatori
(indicativ):
–              
creșterea valorii adăugate brute per angajat în
cadrul flotei de pescuit și al acvaculturii
–              
randamentul energetic al capturilor de pește 
–              
costul energiei utilizate în acvacultură
–              
creșterea valorii sau a volumului de produse
comercializate prin intermediul organizațiilor de producători
–              
ratele de aruncare înapoi în mare a speciilor
exploatate comercial
–              
gradul de respectare a solicitărilor de date
–              
numărul stocurilor evaluate în raport cu stocurile
totale exploatate
–              
numărul de încălcări grave detectate
–              
numărul locurilor de muncă create și numărul
locurilor de muncă păstrate de către parteneriatele locale
Prin
acte de punere în aplicare, Comisia definește setul de indicatori specific
pentru aceste obiective.
4.5.        Motivul (motivele)
propunerii/inițiativei 
4.5.1.     Cerința (cerințele) de îndeplinit
pe termen scurt sau lung 
În
vederea îndeplinirii obiectivelor multianuale ale PCP și a cerințelor relevante
din tratat, propunerile vizează stabilirea cadrului legislativ pentru PCP
pentru perioada de după 2013
4.5.2.     Valoarea adăugată a implicării
UE
În
conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Uniunea
are competență exclusivă cu privire la conservarea resurselor biologice marine
și competență partajată pentru restul PCP. În plus, PCP gestionează resursele
care sunt comune statelor membre și strâns interconectate cu ecosistemele
marine care depășesc frontierele naționale.
Capacitatea
UE de a efectua tranziția spre pescuitul sustenabil – având în vedere succesele
limitate ale PCP până în prezent și progresul înregistrat în domeniu de
partenerii UE – va fi un test critic pentru credibilitatea UE când UE va
încerca să își asume conducerea agendei privind dezvoltarea durabilă și unul
dintre elementele esențiale ale inițiativei emblematice privind utilizarea
eficientă a resurselor din cadrul Strategiei Europa 2020. 
4.5.3.     Învățăminte desprinse din
experiențele anterioare similare
Pe
baza evaluării cadrului de politică actual, au avut loc o consultare amplă cu
părțile interesate, precum și o analiză a provocărilor și nevoilor viitoare și
o evaluare cuprinzătoare a impactului. Se pot găsi mai multe detalii în
evaluarea impactului și în expunerea de motive care însoțesc propunerile
legislative.
4.5.4.     Coerența și posibila sinergie
cu alte instrumente relevante în cadrul gestiunii partajate
Propunerile
legislative la care se referă prezenta fișă financiară trebuie privite în
contextul mai larg al propunerilor pentru un regulament-cadru unic, cu norme
comune pentru fondurile din cadrul strategic comun (EMFF, FEDER, FSE, Fondul de
coeziune și FEADR). Regulamentul-cadru respectiv va avea o contribuție
importantă la reducerea sarcinii administrative, la cheltuirea fondurilor UE în
mod eficace și la punerea în practică a simplificării. Acest aspect stă și la
baza noilor concepte ale cadrului strategic comun pentru toate aceste fonduri
și a viitoarelor contracte de parteneriat care vor viza de asemenea aceste
fonduri.
Cadrul
strategic comun care va fi instituit va transforma obiectivele și prioritățile
Strategiei Europa 2020 în priorități ale EMFF împreună cu FEDER, FSE, Fondul de
coeziune și FEADR, ceea ce va asigura o folosire integrată a fondurilor pentru
îndeplinirea obiectivelor comune. 
Cadrul
strategic comun va stabili și mecanisme de coordonare cu alte politici și
instrumente relevante ale Uniunii.
4.6.        Durata acțiunii și a
impactului financiar al acesteia 
¨ Propunere/inițiativă pe durată
determinată 
–   
¨         Propunere/inițiativă în vigoare din 1.1.2014 până la
31.12.2020 
–   
¨         Impact financiar din 2014 până în 2023 
¨ Propunere/inițiativă pe durată
nedeterminată
–   
Punere în aplicare cu o perioadă de creștere în
intensitate din AAAA până în AAAA,
–   
urmată de o perioadă de funcționare în regim de
croazieră.
4.7.        Modul (modurile) de
gestionare preconizat(e)[44]
¨ Gestiune centralizată directă de către
Comisie 
¨ Gestiune centralizată indirectă, prin
delegarea sarcinilor de execuție:
–   
¨         agențiilor executive 
–   
¨         organismelor instituite de Comunități[45] 
–   
¨         organismelor publice naționale/organismelor cu misiune de
serviciu public 
–   
¨         persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni
specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană,
identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 49 din
Regulamentul financiar 
¨ Gestiune partajată
cu statele membre 
¨ Gestiune descentralizată împreună cu țări terțe 
¨ Gestiune în comun cu
organizații internaționale (a se preciza)
Dacă se indică mai
multe moduri de gestionare, se furnizează detalii suplimentare în secțiunea
„Observații”.
Observații 
Gestiune
partajată: titlurile III, IV și V
Gestiune
directă: titlurile VI și VII
5.           MĂSURI DE GESTIONARE 
5.1.        Dispoziții în materie de
monitorizare și raportare în cadrul gestiunii partajate
A se preciza frecvența
și condițiile aferente acestor dispoziții.
Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF) este unul dintre fondurile
care operează în temeiul cadrului strategic comun (CSC). Deși cea mai mare
parte a cheltuielilor din cadrul acestui instrument va fi administrată în
cadrul gestiunii partajate, o mică parte a acestor cheltuieli va face obiectul
gestiunii directe de către Comisie.
I. GESTIUNE PARTAJATĂ
La
baza acestei abordări se vor afla comitetele de monitorizare înființate pentru
fiecare program operațional și rapoartele anuale de punere în aplicare aferente
fiecărui program operațional. Comitetele de monitorizare se întrunesc cel puțin
o dată pe an. Reuniunile anuale de revizuire dintre Comisie și statele membre
(SM) completează sistemul. 
Pe
lângă rapoartele de punere în aplicare aferente fiecărui program operațional,
rapoartele intermediare transmise de SM în 2017 și 2019 (referitoare la punerea
în aplicare a acordurilor de parteneriat) vor fi sintetizate în cadrul
rapoartelor strategice întocmite de Comisie și prezentate instituțiilor UE. În
2018 și 2020, în raportul său intermediar anual, care urmează a fi prezentat în
cadrul reuniunii de primăvară a Consiliului European, Comisia include o
secțiune care sintetizează raportul strategic, în special în ceea ce privește
progresul înregistrat în legătură cu prioritățile Uniunii. SM elaborează un
raport de evaluare ex post a propriului program EMFF. Acest raport este
transmis Comisiei cel târziu până la 31 decembrie 2023.
Sistemul
de monitorizare și raportare va utiliza informații cantitative și calitative.
Instrumentele cantitative includ atât informații financiare, cât și informații
fizice. Informațiile fizice includ indicatorii de realizare și elaborarea unor
indicatori de rezultat. Comisia a specificat un set de indicatori de realizare
pe care îi va folosi pentru agregarea informațiilor la nivelul UE. În
etapele-cheie ale perioadei de punere în aplicare (2017 și 2019), cerințele
analitice suplimentare privind progresul înregistrat de programe fac parte din
rapoartele anuale de punere în aplicare. Sistemul de monitorizare și raportare
utilizează pe deplin potențialul transferurilor de date electronice.
Trebuie
să se țină cont de faptul că, în conformitate cu dispozițiile actuale, anumite
măsuri care intrau anterior sub incidența gestiunii directe urmează a fi
finanțate în cadrul gestiunii partajate:
-
măsurile legate de comercializare și prelucrare, precum și măsurile de
susținere a organizării piețelor produselor obținute din pescuit și a
compensațiilor pentru costurile suplimentare aferente produselor obținute din
pescuit provenind din regiunile ultraperiferice, și
-
măsurile de sprijinire a sistemului de control, inspecție și executare, precum
și măsurile de sprijinire a colectării de date.
II. GESTIUNE DIRECTĂ
EMFF
finanțează următoarele cheltuieli în cadrul gestiunii directe:
-
măsurile de sprijinire a dezvoltării și punerii în aplicare a politicii
maritime integrate;
-
măsurile care susțin consultanța și cunoștințele științifice, consiliile
consultative, contribuțiile voluntare la organizațiile internaționale, punerea
în aplicare a anumitor măsuri legate de sistemul de control, inspecție și
executare, precum și activitățile de comunicare, și
-
asistența tehnică.
În
ceea ce privește primele două sisteme, Comisia adoptă programe anuale de lucru
prin acte de punere în aplicare. Legislația EMFF stabilește informațiile pe
care trebuie să le conțină aceste programe în ceea ce privește granturile și
achizițiile publice. Sunt prevăzute, de asemenea, monitorizarea și raportarea
periodice, Comisia urmând să prezinte Parlamentului European și Consiliului:
-
un raport de evaluare intermediar privind rezultatele obținute și aspectele
calitative și cantitative ale punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în
temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 31 martie 2017;
-
o comunicare privind continuarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului
regulament, până cel târziu la 30 august 2018;
-
un raport de evaluare ex post, până cel târziu la
31 decembrie 2021.
5.2.        Sistemul de gestiune și
control în cadrul gestiunii partajate
5.2.1.     Riscul (riscurile)
identificat(e) 
Începând
cu 2008, Curtea de Conturi Europeană comunică în raportul său anual o rată de
eroare estimată pentru domeniul de politică „Agricultură și resurse naturale”
în ansamblu, pentru fiecare an financiar (în anii financiari 2007-2010), pe
baza unui eșantion de tranzacții aleatoriu, anual și independent. Estimarea
Curții privind cea mai probabilă rată de eroare a fost de 2-5 % pentru
anii financiari 2007 și 2009, respectiv de sub 2 % pentru anul financiar 2008.
Pentru anul financiar 2010, rata comunicată a fost de 2,3 %. Concluzia
Curții a fost că sistemele de supraveghere și control sunt parțial eficace în
ceea ce privește asigurarea regularității plăților.
În
raport cu activitatea anuală de audit a Curții (DAS), eșantionul de tranzacții
al acesteia este, în mod tipic, mic (pentru exercițiul financiar 2010, au fost
testate 12 plăți, din domeniul mediului, din cel al afacerilor maritime și
pescuitului și din cel al sănătății și protecției consumatorilor). În cazul
IFOP și FEP, au fost raportate puține erori. IFOP nu a făcut deloc parte din
eșantionul Curții în cazul exercițiilor financiare 2006 și 2007.
În
măsura în care este posibilă identificarea unor tendințe în ceea ce privește
erorile, cele mai frecvente erori detectate în ultimii 3 ani au fost legate de
nerespectarea normelor referitoare la publicitate (41 % - dar, în toate
cazurile, fără efect financiar), de finanțarea unor categorii de costuri
neeligibile (30 %), inclusiv, printre altele, costuri de subcontractare neeligibile,
și de un proiect întârziat până când a fost depășită perioada de eligibilitate.
Celelalte erori au fost legate de alte cazuri de nerespectare
(necuantificabile).
Toate
erorile cuantificabile sunt legate de eligibilitate.
I. GESTIUNE PARTAJATĂ
1. 1. Perioada de programare 1994-1999 (încheiată)
Rata
generală de eroare pentru această perioadă de programare poate avea la bază
corecțiile financiare cumulate impuse până la sfârșitul anului 2010, atunci
când au fost încheiate toate programele (99 milioane EUR sau 3,88 %
din suma alocată).
2. Perioada de programare 2000-2006 (IFOP) 
Încheierea
programelor este în desfășurare; rata generală de eroare pentru această
perioadă de programare se estimează cel mai bine prin luarea în considerare a
anilor în care programul a funcționat în „regim de croazieră”, adică începând
cu anul 2005. Pe această bază, rata anuală de eroare pentru IFOP (calculată ca
agregare a erorilor identificate în testele detaliate ale proiectelor,
activitatea de audit al sistemelor și corecțiile forfetare potențiale) a fost,
în general, de aproximativ 1 % din plățile efectuate anual.
Având
în vedere cele de mai sus, rata generală de eroare pentru această perioadă de
programare este estimată la aproximativ 2 %.
3. Perioada de programare 2007-2013 (FEP)
Pe
baza tuturor probelor de audit disponibile în prezent, rata de eroare este
considerată mai mică de 2 %. Pentru anul 2009, suma maximă la risc
rezultată din analiza rapoartelor anuale de control (RAC), a rapoartelor
naționale și a altor rapoarte ale direcțiilor generale (DG) pentru programele
de la categoriile 2b și 3 a fost de 1,18 % din plățile totale efectuate pe
parcursul anului. Cifra corespunzătoare pentru anul 2010 este de 1,44 %.
II. GESTIUNE DIRECTĂ
Rata
de eroare ar trebui, de asemenea, să fie examinată dintr-o perspectivă
multianuală, întrucât, în orice an, DG MARE desfășoară audituri asupra mai
multor ani de cheltuieli declarate și achitate. Atunci când se iau în
considerare ratele de eroare ale anilor anteriori comunicate în urma
controalelor ex post din 2006, 2007, 2008 și 2009, ratele de eroare
multianuale rezultate din eșantioanele corespunzătoare programelor de colectare
a datelor și programelor de supraveghere și control sunt de 1,89 % și,
respectiv, de 4,33 % (procentaj de cuantumuri neeligibile identificate de
controalele ex post, din cuantumul tranzacțiilor financiare controlate
efectiv ex post).
În
ceea ce privește programul „Piețe și regiuni ultraperiferice”, nu au fost
identificate cheltuieli neeligibile în 2010 sau în anii anteriori.
5.2.2.     Metoda (metodele) de control
preconizată (preconizate) 
I. GESTIUNE PARTAJATĂ
Mecanismele de control care stau la baza
instrumentului EMFF se vor modifica în mod considerabil după 2013. Statele
membre (SM) vor fi obligate să desemneze trei organisme, și anume:
1. Autoritatea de gestionare (AG)
AG va răspunde în principal de supravegherea
punerii în aplicare a programului; SM sunt libere să decidă dacă se pot face
economii prin utilizarea organismelor care îndeplinesc în prezent acest rol
pentru FEP sau prin alocarea acestor sarcini unei alte AG din cadrul unui alt
fond. Indiferent de natura și amploarea controalelor pe care le poate efectua
(fiecare SM își ia propriile măsuri în acest sens), principalul rol de control
al AG este cel de a se asigura că AP (care este, în definitiv, responsabilă
pentru plăți) primește toate informațiile necesare, în special în ceea ce
privește procedurile aplicate și controalele efectuate în legătură cu
operațiunile selectate pentru finanțare, înainte de autorizarea plăților.
2. Agenția de plăți (AP)
AP trebuie să îndeplinească anumite criterii de
acreditare (anexa I la Regulamentul nr. 885/2006 al Comisiei
ilustrează componentele unui sistem de gestiune și control eficace). Orice
nerespectare a acestei obligații poate avea ca rezultat retragerea acreditării
de către SM și, prin urmare, a posibilității de a solicita rambursarea
fondurilor UE plătite de Comisie. AP își poate delega sarcinile, cu excepția
plăților, deși răspunde, în definitiv, de îndeplinirea în mod corespunzător a
sarcinilor delegate.
În scopul verificării și închiderii conturilor, AP
răspunde de elaborarea informațiilor privind conturile anuale. Aceste
informații includ declarația de asigurare de gestiune a AP cu privire la
caracterul complet, exact și veridic al conturilor anuale; funcționarea
corespunzătoare a sistemelor de control intern; legalitatea și regularitatea
operațiunilor subiacente; și respectarea principiului bunei gestiuni
financiare. De asemenea, informațiile trebuie să cuprindă un raport de sinteză
al tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile, inclusiv o
analiză a deficiențelor sistemice sau recurente, precum și acțiunile corective
întreprinse sau planificate.
3. Organismul de certificare (OC)
OC trebuie să fie independent din punct de vedere
operațional de AP și de autoritatea de acreditare și competent din punct de
vedere tehnic (trebuie să fie în măsură să respecte standardele internaționale
de audit). Astfel cum este în prezent cazul politicii agricole comune (PAC), OC
va răspunde de auditul anual al conturilor fiecărei AP. OC trebuie să redacteze
un raport privind constatările și să emită (prin intermediul unui certificat)
un aviz de audit privind caracterul complet, exact și veridic al conturilor AP,
precum și un aviz privind declarația de asigurare de gestiune care să se refere
la toate aspectele menționate la paragraful anterior.
Introducerea unui sistem de verificare și închidere
anuală a conturilor ar trebui să stimuleze autoritățile naționale și regionale
să efectueze controale de calitate în timp util, având în vedere certificarea
anuală a conturilor către Comisie. Acest sistem constituie o consolidare a
măsurilor de gestiune financiară actuale și oferă o mai bună asigurare privind
excluderea din conturi a cheltuielilor neregulamentare în fiecare an, mai
degrabă decât la sfârșitul perioadei de programare. 
Această estimare este, însă, condiționată de
capacitatea Comisiei și a statelor membre de a face față principalelor riscuri
prezentate mai sus.
Arhitectura propusă a sistemelor de gestiune și
control reprezintă o evoluție a configurației puse în aplicare în perioada
2007-2013 și păstrează majoritatea funcțiilor efectuate în perioada curentă,
inclusiv verificările administrative și la fața locului, auditul sistemelor de
gestiune și control și auditul operațiunilor. Aceasta menține, de asemenea,
rolul Comisiei, împreună cu posibilitatea acesteia de a efectua întreruperi,
suspendări și corecții financiare.
Pentru consolidarea responsabilității, autoritățile
implicate în program vor fi acreditate de către un organism de acreditare
național responsabil cu supravegherea acestora. Propunerea oferă flexibilitate pentru a putea
păstra actuala arhitectură care cuprinde trei autorități principale pe program,
în cazurile în care sistemul actual s-a dovedit a fi eficient. Totuși, ea
oferă, de asemenea, posibilitatea de a fuziona autoritatea de management și
autoritatea de certificare și a diminua, astfel, numărul de autorități
implicate din statele membre. Un număr mai mic de organisme implicate ar reduce sarcina
administrativă și ar spori posibilitățile de întărire a capacității
administrative și ar permite, de asemenea, o distribuție mai clară a
responsabilităților.
Următoarele propuneri vor crește costurile aferente
controlului:
-crearea și funcționarea unui organism de acreditare
(ale cărui costuri pot fi compensate prin fuzionarea autorităților de gestionare
și de certificare, în cazul în care statul membru selectează această opțiune);
-prezentarea conturilor anuale certificate și a unei
declarații anuale de gestiune, care implică efectuarea în prealabil a tuturor
controalelor necesare în cursul anului contabil (fapt care poate necesita
eforturi administrative suplimentare);
-necesitatea unor activități de audit suplimentare
efectuate de către autoritățile de audit pentru a audita declarația de gestiune
sau necesitatea de a finaliza auditurile și de a exprima o opinie de audit
într-o perioadă de timp mai scurtă decât cea prevăzută în temeiul obligațiilor
actuale. 
Există, de asemenea, propuneri care vor reduce
costurile aferente controlului: 
-opțiunea de a fuziona autoritățile de gestionare și
certificare, fapt care ar putea permite statului membru să economisească o
parte substanțială din costurile actuale legate de certificare, datorită unei
îmbunătățiri a eficienței administrative, reducerii nevoii de coordonare și
reducerii domeniului de aplicare al auditurilor;
-utilizarea costurilor simplificate va reduce sarcina
și costurile administrative la toate nivelurile, atât pentru administrații, cât
și pentru beneficiari;
-mecanisme proporționale de control pentru
verificările gestiunii și pentru audituri;
-închiderea anuală, care va reduce costul de arhivare
a documentelor în scopuri de control pentru administrațiile publice și
beneficiari.
Prin urmare, în ansamblu, se preconizează că
propunerile vor conduce la o redistribuire a costurilor aferente controlului
(menținându-se în jurul a 2% din totalul fondurilor gestionate), mai degrabă
decât o creștere sau o scădere. Cu toate acestea, se anticipează că această redistribuire a costurilor
(între funcții diferite și datorită regimului de control proporțional, și între
diferite state membre și diferite programe) va permite o atenuare a riscurilor
mai eficace și, astfel, va conduce la o rată de eroare mai mică de 5%. 
În afară de modificările regimului de gestiune și
control financiar menite să contribuie la detectarea eficientă și excluderea
timpurie a erorilor din conturi, propunerea prevede simplificarea în mai multe
domenii care contribuie la prevenirea erorilor. Astfel cum s-a arătat mai sus, măsurile propuse
în aceste domenii includ: 
- o utilizare pe scară mai largă a costurilor
simplificate care reduce erorile legate de gestiunea financiară, normele de
eligibilitate și pista de audit, și reorientează implementarea și controlul asupra
efectuării operațiunilor.
- o abordare mai simplă, bazată pe sume forfetare, în
cazul operațiunilor generatoare de venituri, care va reduce riscul de erori în
determinarea și deducerea veniturilor generate de operațiuni.
- clarificarea și simplificarea normelor de
eligibilitate și armonizarea lor cu alte instrumente UE de asistență
financiară, ceea ce va reduce erorile efectuate de către beneficiarii care
beneficiază de contribuții din diferite surse.
- închiderea anuală a operațiunilor sau
cheltuielilor, ceea ce scade numărul de erori legate de pista de audit prin
reducerea perioadei de păstrare a documentelor și evită acumularea substanțială
de lucrări administrative legate de închiderea unică a conturilor ce are loc la
sfârșitul perioadei de programare.
Majoritatea simplificărilor enumerate mai sus
contribuie, de asemenea, la reducerea sarcinii administrative pentru
beneficiari și, prin urmare, reprezintă o reducere simultană a riscurilor de erori
și a sarcinii administrative.
II. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE GESTIUNII PARTAJATE
Întreruperea și suspendarea plăților
Ordonatorul
de credite subdelegat (AOSD) poate decide întreruperea termenului limită de
plată pentru o cerere de plată intermediară pentru o perioadă de maximum nouășase luni dacă un SM nu
respectă normele UE. Încălcările mai grave ale obligațiilor SM sunt gestionate
prin suspendarea plăților, care nu vor fi reluate până când SM nu poate
demonstra că a întreprins acțiunile corective corespunzătoare. În cazuri
extreme, contribuția Uniunii la program poate fi anulată.
Corecțiile financiare
Deși
SM răspunde în primă instanță de identificarea și recuperarea neregulilor,
precum și de efectuarea corecțiilor financiare, Comisia are competența de a
impune corecții, indiferent dacă sunt stabilite în mod precis sau sunt de
natură forfetară. Comisia trebuie să țină cont de natura și gravitatea oricărei
nereguli și să evalueze impactul financiar al deficiențelor.
III. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE GESTIUNII DIRECTE
Toate
programele sunt verificate înainte de a fi aprobate pentru a se asigura
respectarea legislației aplicabile și eligibilitatea cheltuielilor propuse.
Toate
declarațiile de cheltuieli sunt verificate de serviciile operaționale în raport
cu decizia de finanțare a Comisiei și cu programul relevant, din punctul de
vedere al eligibilității și al coerenței.
Înainte
de autorizarea angajamentelor sau a plăților, verificarea ex ante a
tranzacțiilor se efectuează împreună cu verificarea datelor transmise și a
dovezilor de plată, cu scopul de a se asigura eligibilitatea cererilor de
rambursare.
În
vederea prevenirii neregulilor, Comisia desfășoară misiuni de monitorizare sub
forma unor controale la fața locului, pentru a verifica punerea în aplicare
efectivă a programelor și eligibilitatea costurilor înainte de efectuarea
plăților.
Pe
lângă controalele ex ante asupra tranzacțiilor financiare, direcția
generală asigură, de asemenea, verificarea ex ante în proporție de 100 %
a documentelor și procedurilor în legătură cu achizițiile publice și
granturile.
Gestionarea
procedurilor de licitație și acordare a granturilor este descentralizată către
unitățile operaționale ale direcției generale care răspund de verificarea operațională.
Unitatea pentru buget desfășoară o verificare independentă suplimentară la
nivel central, efectuând verificări pe parcursul întregului ciclu de viață al
procedurii, mai exact, revizuiește proiectele de caiete de sarcini ale
licitațiilor/cererilor de oferte, proiectele de invitații la participarea la
licitații/la prezentarea propunerilor, de anunțuri de participare, de rapoarte
de evaluare și atribuire, de decizii de atribuire și de contracte/acorduri. De
asemenea, există un comitet consultativ independent (grupul de examinare a
achizițiilor publice) care examinează toate procedurile de achiziții publice
peste pragul de publicare și care consiliază AOSD cu privire la legalitatea și
regularitatea procedurilor.
IV. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE TUTUROR CHELTUIELILOR
DIN EMFF
Toate
tranzacțiile financiare ale direcției generale fac obiectul verificării
operaționale și financiare ex ante.
Auditurile Comisiei
Pe
parcursul perioadei de punere în aplicare, sectorul de audit ex post al
DG MARE efectuează audituri ale sistemelor cu teste de fond pentru a confirma
funcționarea eficace a sistemelor și solicită statelor membre să corecteze
deficiențele sistemului și cheltuielile necorespunzătoare identificate. Comisia
utilizează rezultatele propriilor audituri, precum și rezultatele autorității
naționale de audit pentru a obține asigurări. Auditurile sunt selectate pe baza
unei analize a riscurilor.
V. COSTUL CONTROALELOR ȘI EFICIENȚA DIN PUNCTUL DE VEDERE AL COSTURILOR
DG
MARE a căutat informații directe și actualizate cu privire la acest aspect,
prin contactarea a 15 SM care însumează 93 % din cheltuielile FEP. S-a
solicitat SM să estimeze costurile generate de controalele privind măsurile
finanțate de FEP pentru 2010. Modelul include o ilustrare a profunzimii
controalelor, conform sugestiei DG BUDG.
Informațiile
primite până la momentul elaborării prezentului document sunt în curs de
analizare, iar unele state membre încă nu au răspuns. Încă nu se poate spune
dacă costurile generate de controalele FEP suportate de SM corespund cu
rezultatele raportate de DG REGIO: „Se estimează că costurile aferente
sarcinilor legate de control (la nivel național și regional, cu excepția
costurilor suportate de Comisie) rămân la aproximativ 2 % din totalul fondurilor
administrate în perioada 2007-2013[46]”.
Este
posibil ca, în general, ratele de eroare și costurile generate de controale să
rămână în mare parte similare, în următoarea perioadă de programare, celor din
cadrul FEP. Costurile generate de controale ar putea crește din
cauza:
- eliminării primelor pentru dezmembrarea navelor și pentru încetarea
temporară a activității: relativ ușor de
administrat și controlat, au presupus sarcini reduse pentru beneficiari. Nu
există echivalent în noua perioadă de programare; costurile generate de
controale și ratele de eroare aferente noilor măsuri ar putea fi mai ridicate
la început, până când statele membre și beneficiarii se obișnuiesc cu noile
norme.
Este probabil ca costurile generate de controale să scadă
datorită:
- sumelor forfetare/costurilor simplificate: nu există cerința de a prezenta documente pentru a dovedi costurile
suportate, așadar:
•        mai
puține obligații în ceea ce privește controalele
•        nu
vor mai exista probleme legate de dovedirea eligibilității, rezultatul fiind o
rată de eroare mai redusă
•        beneficiarii
nu vor mai trebui să păstreze documente pentru perioade îndelungate, rezultatul
fiind o sarcină mai redusă (eventual mai puține audituri);
- ratei de cofinanțare simplificate și sistemelor de intensitate a ajutoarelor: acestea vor fi mai ușor de aplicat și de verificat:
•        o
singură rată de cofinanțare de 75 % aplicabilă tuturor regiunilor[47]; în prezent se utilizează 3;
•        o
singură intensitate a ajutoarelor, fixată la 50 % din cheltuielile
eligibile totale[48];
în prezent se utilizează 24.
Mai mult decât atât, dacă aleg să utilizeze
agențiile de plăți care sunt deja acreditate pentru a efectua plăți FEGA și
FEADR în cadrul PAC, precum și organismele de certificare existente, SM se pot
aștepta la beneficii de pe urma costurilor administrative reduse ale sistemului
comun.
5.3.        Măsuri de prevenire a
fraudelor și a neregulilor în cadrul gestiunii partajate
A se preciza măsurile
de prevenire și de protecție existente sau preconizate.
Serviciile
fondurilor structurale, împreună cu OLAF, au pus în aplicare o Strategie comună
de prevenire a fraudelor care prevede o serie de acțiuni care trebuie
desfășurate de către Comisie la nivel intern și care implică statele membre în
prevenirea fraudelor prin acțiuni structurale în cadrul gestiunii partajate.
Comunicarea
Comisiei din 24.6.2011 privind o strategie antifraudă [COM(2011)376 final]
salută strategia existentă drept inițiativă de bună practică și are în vedere
acțiuni complementare, cea mai importantă dintre acestea fiind ca propunerea
Comisiei de regulament pentru perioada 2014-2020 să solicite statelor membre să
pună în aplicare strategii de prevenire a fraudelor care să fie eficiente și
proporționale cu riscurile de fraudă identificate.
Propunerea
actuală a Comisiei include o cerință explicită de punere în aplicare a acestor
strategii în temeiul articolului 86 alineatul (4) litera (c). Acest lucru ar
trebui să sporească sensibilizarea statelor membre cu privire la fraude în
rândul tuturor organismelor implicate în gestionarea și controlul fondurilor,
reducând, prin urmare, riscul de fraudă. Regulamentul propus ar impune statelor
membre să pună în aplicare măsuri antifraudă eficace și proporționale, care să
țină seama de riscurile identificate.
6.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT
AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
6.1.        Rubrica (rubricile) din
cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de
cheltuieli afectată (afectate) 
·    Linii bugetare de cheltuieli existente 
În ordinea rubricilor
din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
În cadrul gestiunii partajate
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție 
 Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([49]) || Țări AELS[50] || Țări candidate[51] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
 RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.06: Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 01: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului || Dif. || NU || NU || NU || NU 
În cadrul gestiunii directe
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție 
 Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([52]) || Țări AELS[53] || Țări candidate[54] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
 RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.01: Cheltuieli administrative în domeniul de politică „Pescuit și afaceri maritime” 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.03 03: Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale 11.04: Guvernanța politicii comune în domeniul pescuitului 11.06 11: Asistența tehnică din Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 02: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului 11.09: Politica maritimă || Dif. || NU || NU || NU || NU 
6.2.        Impactul estimat asupra
cheltuielilor 
6.2.1.     Sinteza impactului estimat
asupra cheltuielilor 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || Numărul 2 || Creștere durabilă – resurse naturale 
 DG: MARE ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL 
  Credite operaționale ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare Gestiune partajată || Angajamente || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 ||   ||   ||   || 5 520 
 Plăți (indicativ) || (2) || 220.8 || 441.6 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 607.2 || 276 || 5 520 
 Numărul liniei bugetare Gestiune directă || Angajamente || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 ||   ||   ||   || 975 
 Plăți (indicativ) || (2a) || 28.75 || 89.75 || 128.25 || 137.75 || 142.25 || 145.25 || 149.5 || 114.75 || 38.75 ||   || 975 
 Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe[55] ASISTENȚĂ TEHNICĂ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 ||   || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 TOTAL credite || Angajamente || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 ||   ||   ||   || 6567 
 Plăți (indicativ) || =2+2a +3 || 259.55 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567 
  TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 ||   ||   ||   || 6 495 
 Plăți (indicativ) || (5) || 249.55 || 531.35 || 790.65 || 800.15 || 804.65 || 807.65 || 811.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 495 
  TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 TOTAL credite pentru EMFF || Angajamente || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 ||   ||   ||   || 6 567* 
 Plăți (indicativ) || =5+ 6 || 259.99 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567* 
* Pe lângă suma prevăzută pentru EMFF, se
prevede un pachet financiar pentru Acordurile pentru pescuit sustenabil și
pentru calitatea de membru a UE în cadrul organizațiilor internaționale și al
organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, care au propriile lor
acte de bază individuale. Pachetul financiar pentru ambele acțiuni este de
968 de milioane EUR și este distribuit după cum urmează:
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 ||  2023 sau ulterior || TOTAL 
 DG: MARE || 
  Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 ||   ||   ||   || 80.024 
  Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 ||   ||   ||   || 22.820 
 TOTAL DG MARE || Credite || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 ||   ||   ||   || 102.844 
 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 ||   ||   ||   || 102.844 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL 
 TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1-5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 ||   ||   ||   || 6 669.844 
 Plăți || 274.242 || 556.042 || 815.342 || 824.842 || 829.342 || 833.342 || 837.592 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 669.844 
6.2.2.     Impactul estimat asupra
creditelor operaționale 
–   
¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
operaționale 
–   
¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
operaționale, conform explicațiilor de mai jos:
Deși prioritățile strategice se stabilesc la
nivelul UE, indicatorii comuni de realizare se vor stabili în cooperare cu SM.
Țintele cuantificate legate de acești indicatori vor fi cunoscute doar atunci
când programele operaționale transmise de SM sunt adoptate de Comisie. Prin
urmare, indicarea țintelor privind realizările nu este posibilă înainte de
2013/2014.
Obiectiv specific în cadrul gestiunii partajate
Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[56] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri totale 
 OBIECTIV SPECIFIC [57].… •               Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe •               Creșterea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a pescăriilor costiere artizanale •               Dezvoltarea de noi competențe profesionale. •               Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit •               Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe •               Creșterea competitivității și viabilității întreprinderilor din domeniul acvaculturii, în special a IMM-urilor •               Dezvoltarea de noi competențe profesionale •               Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură •               Reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin •               Protecția și restaurarea biodiversității și a ecosistemelor marine, în contextul pescuitului sustenabil •               O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea sustenabilă a pescăriilor •               Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului •               Îmbunătățirea ecosistemelor dependente de acvacultură și promovarea acvaculturii eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor •               Reducerea impactului acvaculturii asupra mediului •               Promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale și a creării de locuri de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură •               Diversificarea activităților de pescuit spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime   
 - Realizare A se specifica ulterior ||   ||   ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 Subtotal obiectiv specific ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 COSTURI TOTALE ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
Obiective specifice în cadrul gestiunii directe
Control
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[58] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC [59].… || Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului 
 Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de nave achiziționate în comun de SM || 6.25 (80 % din prețul total de 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 18 || 112.5 
 Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de elicoptere achiziționate în comun de SM || 12.5 (80 % din prețul total de 15,625) ||   ||   || 1 || 12.5 ||   ||   || 1 || 12.5 || 1 || 12.5 ||   ||   ||   ||   || 3 || 37.5 
 Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de aeronave achiziționate în comun de SM || 13.5 (80 % din prețul total de 16,875) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 13.5 || 1 || 13.5 || 2 || 27 
 - Realizare || Numărul de inspecții efectuate în comun de SM || N/A ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Misiuni de asigurare a punerii în aplicare a normelor PCP || Numărul de inspecții, audituri și verificări efectuate de către inspectorii COM || 6.667 || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 1050 || 7   
 Reuniuni ale grupului de experți în domeniul pescuitului pentru a se asigura punerea în aplicare a normelor PCP || Numărul reuniunilor grupului de experți în domeniul pescuitului || 0.017 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 210 || 3.5 
 - Realizare || Dezvoltarea aplicațiilor informatice pentru susținerea inspecțiilor și a controlului || N/A ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 15 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 10.5 
 Total obiectiv specific ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 29 ||   || 29 ||   || 198 
Piața
produselor pescărești
Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[60] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC Asistarea actorilor din industrie în dezvoltarea unei planificări și comercializări mai adecvate a producției, precum și asistarea organismelor publice în vederea unei mai bune înțelegeri a situației de piață și pentru desfășurarea unei politici relevante prin intermediul informațiilor continue, fiabile și ușor de accesat cu privire la piețe.[61]… 
 - Realizare   || Informații pentru factorii de decizie || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 Subtotal obiectiv specific ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 COSTURI TOTALE ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
Consultanță științifică
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Total 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[62] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri ||   || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC Obținerea de consultanță științifică și economică drept bază pentru propuneri de reglementări în cadrul PCP și pentru acțiuni conexe ale statelor membre ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Studii legate de PCP || Rapoarte consultative și de cercetare ||   || * || 1.688   || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936 
 Sprijin pentru reuniunile CSTEP din partea JRC || Sprijin logistic ||   || 27 || 1.126 || 27 || 1.159 || 27 || 1.194 || 27 || 1.23 || 27 || 1.267 || 27 || 1.305 || 27 || 1.344 || 189 || 8.625 
 Funcționarea CSTEP || Indemnizații pentru experți ||   || * || 1.013 || * || 1.043 || * || 1.075 || * || 1.107 || * || 1.14 || * || 1.174 || * || 1.21 || * || 7.762 
 Consiliere cu privire la stocurile de pește și la ecosisteme || Baze de date și expertiză ||   || * || 1.688 || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936 
 Parteneriate științifice || Proiecte de studiu ||   || * || 2.251 || * || 2.319 || * || 2.388 || * || 2.46 || * || 2.534 || * || 2.61 || * || 2.688 || * || 17.25 
 Consultanță privind ecosistemele și consiliere economică || Rapoarte de consultanță ||   || * || 1.234 || * || 5.001 || * || 4.761 || * || 6.513 || * || 6.259 || * || 5.997 || * || 6.726 || * || 36.491 
 Subtotal obiectiv specific ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
 COSTURI TOTALE ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
Cooperarea regională în materie de
colectare de date, studii și consultanță științifică
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[63] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC[64]: Cooperare regională în materie de colectare de date ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Realizare || Baze de date regionale || 0.5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 
 - Realizare || Proiecte de coordonare regională || 0.5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 
 Subtotal obiectiv specific || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 
 OBIECTIV SPECIFIC Studii ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Realizare || Studii || 0.5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 Subtotal obiectiv specific || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 COSTURI TOTALE ||   || 7 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 12 ||   || 64 
Guvernanță
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[65] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC[66] Guvernanța PCP ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Realizare: Consilii consultative || Servicii || 0.33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 
 - Realizare: informare, comunicare și reuniuni ale Comisiei cu experții/părțile interesate || Produse || 0.1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal obiectiv specific || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
 COSTURI TOTALE || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
Politica maritimă integrată
 A se preciza obiectivele și realizările ||   ||   || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || TOTAL 
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
   || REALIZĂRI 
   || Tipul realizării[1] || Costul mediu || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
   || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || totale 
 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1: promovarea guvernanței maritime integrate la nivel local, regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin maritim ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizare: acțiuni de sprijinire a abordărilor integrate privind afacerile maritime în bazinele maritime ale statelor membre și ale Europei ||   ||  3,01 ||   ||  3,33 ||   ||  3,93 ||   ||  3,93 ||   ||  4,06 ||   ||  4,06 ||   ||  4,25 ||   ||  26,57 
 Realizare: numărul de cadre bilaterale și regionale și de reuniuni cu partenerii-cheie, îmbunătățirea colaborării internaționale cu privire la afacerile maritime ||   ||  0,16 ||   ||  0,17 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,22 ||   ||  1,39 
 Subtotal obiectivul specific nr. 1 ||   ||  3,17 ||   ||  3,50 ||   ||  4,14 ||   ||  4,14 ||   ||  4,27 ||   ||  4,27 ||   ||  4,47 ||   ||  27,96 
 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2: Dezvoltarea unor acțiuni transsectoriale reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale maritime ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizare: acțiuni de sprijinire a punerii în aplicare a amenajării spațiului maritim în statele membre și în bazinele maritime ale Europei ||   ||  1,76 ||   ||  2,50 ||   ||  3,99 ||   ||  3,99 ||   ||  4,28 ||   ||  4,28 ||   ||  4,73 ||   ||  25,53 
 Realizare: numărul de seturi de date legate de supraveghere schimbate între sectoare ||   ||  11,34 ||   ||  12,50 ||   ||  14,81 ||   ||  14,81 ||   ||  15,28 ||   ||  15,28 ||   ||  15,98 ||   ||  100,00 
 Realizare: numărul de descărcări de date colectate cu ajutorul Rețelei europene de observare și date privind mediul marin ||   ||  23,82 ||   ||  26,25 ||   ||  31,11 ||   ||  31,11 ||   ||  32,09 ||   ||  32,09 ||   ||  33,54 ||   ||  210,01 
 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 ||   ||  36,92 ||   ||  41,25 ||   ||  49,91 ||   ||  49,91 ||   ||  51,65 ||   ||  51,65 ||   ||  54,25 ||   ||  335,54 
 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 3: Sprijin pentru creșterea durabilă, crearea de locuri de muncă și inovarea în sectoarele maritime. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizare: numărul de proiecte selectate cu sprijin direct pentru inovare. ||   ||  2,27 ||   ||  2,51 ||   ||  2,96 ||   ||  2,96 ||   ||  3,05 ||   ||  3,05 ||   ||  3,20 ||   ||  20,00 
 Realizare: numărul de acțiuni de sensibilizare și diseminare la nivelul UE, precum și la nivel național și regional; ||   ||  1,13 ||   ||  1,25 ||   ||  1,48 ||   ||  1,48 ||   ||  1,53 ||   ||  1,53 ||   ||  1,60 ||   ||  10,00 
 Subtotal obiectivul specific nr. 3 ||   ||  3,40 ||   ||  3,76 ||   ||  4,44 ||   ||  4,44 ||   ||  4,58 ||   ||  4,58 ||   ||  4,80 ||   ||  30,00 
 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 4: Protejarea mediului marin și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și costiere ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizare: Acțiuni de sprijinire a aplicării Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”. ||   ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  38,50 
 COSTURI TOTALE ||   ||  49 ||   || 54 ||   || 64 ||   || 64 ||   || 66 ||   || 66 ||   || 69 ||   || 432 
Organizațiile regionale de gestionare a
pescuitului (ORGP) - voluntar
 A se preciza obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[67] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri 
 OBIECTIV SPECIFIC[68].… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Realizare || Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale ||   || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
 COSTURI TOTALE || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
6.2.3.     Impactul estimat asupra
creditelor cu caracter administrativ
6.2.3.1.  Sinteză 
–   
¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
administrative 
–   
¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
administrative, conform explicațiilor de mai jos:
milioane EUR (cu 3
zecimale)
   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL 
 RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 80.024 
 Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 22.820 
 Subtotal RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 102.844 
 În afara RUBRICII 5[69] din cadrul financiar multianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 12.068 
 Alte cheltuieli cu caracter administrativ || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 9.276 || 9.276 || 59.932 
 Subtotal în afara RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 
 TOTAL || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 25.692 || 25.692 || 174.844 
 Necesarul de resurse umane estimat 
–   
¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane 
–   
¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform
explicațiilor de mai jos:
Estimarea trebuie exprimată în valoare
întreagă (sau cel mult cu o zecimală)
 ||   || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 
  Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) || 
 || 11 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 
 || XX 01 01 02 (în delegații) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 || XX 01 05 01 (cercetare indirectă) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (cercetare directă) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[70] || 
 || 11 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 
 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 || - la sediu[71] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || - în delegații || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 || XX 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării indirecte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării directe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Alte linii bugetare (a se preciza) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 
XX este domeniul de politică sau titlul din
buget în cauză.
Necesarul de resurse
umane va fi acoperit de efectivele de personal ale DG-ului în cauză alocate
deja gestionării acțiunii și/sau realocate intern în cadrul DG-ului,
completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului
care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina
constrângerilor bugetare.
Descrierea sarcinilor
care trebuie efectuate:
 Funcționari și agenți temporari ||   
 Personal extern ||   
6.2.4.     Compatibilitatea cu cadrul
financiar multianual actual 
–   
¨         Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar
multianual următor.
–   
¨         Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii
corespunzătoare din cadrul financiar multianual.
A se explica reprogramarea necesară, precizându-se
liniile bugetare în cauză și sumele aferente.
–   
¨         Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de
flexibilitate sau la revizuirea cadrului financiar multianual[72].
A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni,
precizând rubricile și liniile bugetare în cauză, precum și sumele aferente.
6.2.5.     Participarea terților la
finanțare în cadrul gestiunii partajate 
–   
Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din
partea terților 
–   
¨ Propunerea prevede că finanțarea europeană trebuie să fie cofinanțată
de statele membre. Suma exactă nu poate fi cuantificată înainte de adoptarea
programelor operaționale:
Credite în milioane EUR (cu 3 zecimale)
   || Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se menționa numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || Total 
 A se preciza organismul care asigură cofinanțarea ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite cofinanțate ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
6.3.        Impactul estimat asupra
veniturilor 
–   
¨         Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra
veniturilor.
–   
¨         Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:
·                   
¨         asupra resurselor proprii
·                   
¨         asupra diverselor venituri
milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[73] 
 Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de coloane necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) 
 Articolul …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Pentru diversele venituri
alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli afectată
(afectate).
A se preciza metoda de
calcul a impactului asupra veniturilor.
[1]               JO C , , p. .
[2]               JO C , , p. .
[3]               JO L223, 15.8.2006, p.1.
[4]               JO L 160, 14.6.2006, p.1.
[5]               JO L209, 11.8.2005, p.1.
[6]               JO L176, 6.7.2007, p. 1.
[7]               COM(2010) 2020 final, 3.3.2010.
[8]           JO L 164,
25.6.2008, p. 19.
[9]               JO L286, 29.10.2008, p.1.
[10]             JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
[11]             COM(2011) 615 final.
[12]             COM(2002) 511 final.
[13]             JO L […], […], p. .
[14]             JO L 176, 6.7.2007, p. 1.
[15]             COM(2007) 575 final, 10.10.2007.
[16]             Concluziile Consiliului Afaceri Generale din 14 iunie
2010, Rezoluția PE din 21 octombrie 2010 privind politica maritimă integrată
(PMI) – Evaluarea progresului înregistrat și noile provocări; avizul
Comitetului Regiunilor privind „Dezvoltarea unei politici maritime integrate și
cunoașterea mediului marin 2020”. 
[17]             JO L […], […], p. .
[18]             COM(2009) 163 final, 22.4.2009.
[19]             Hotărârea Curții din 9.11.2010, Schecke, C-92/09 și
C-93/09. 
[20]             JO L55, 28.2.2011, p.13.
[21]             COM(2011) 425 final.
[22]             COM(2011) 615 final.
[23]             JO L 148, 6.6.2002
[24]             JO L 5, 9.1.2004, p.25.
[25]             JO L , p. .
[26]             JO L […], […], p. .
[27]             JO L 206, 22.7.1992, p. 7.
[28]             JO L 20, 26.1.2010, p. 7.
[29]             JO L 189, 20.7.2007, p. 1.
[30]             JO L 204, 6.8.2009, p. 15.
[31]             JO L 114, 24.4.2001, p. 1.
[32]             JO L 154, 21.6.2003, p. 1.
[33]             JO L 93, 31.3.2006, p. 12; JO L 335M, 13.12.2008, p. 213
(MT).
[34]             JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
[35]             JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
[36]             JO L 303, 2.12.2000, p. 16.
[37]             JO L 180, 19.7.2000, p. 22.
[38]             JO L 134, 30.4.2004, p. 1.
[39]             JO L 175, 5.7.1985, p. 40.
[40]             JO L 197, 21.7.2001, p. 30.
[41]             JO L 5, 9.1.2004, p.25.
[42]             ABM (Activity Based Management): gestionarea pe activități
– ABB (Activity Based Budgeting): stabilirea bugetului pe activități.
[43]             Astfel cum sunt menționate la articolul 49 alineatul (6)
litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.
[44]             Explicațiile privind modurile de gestionare, precum și
trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[45]             Astfel cum sunt menționate la articolul 185 din
Regulamentul financiar.
[46]             Studiul intitulat „Guvernanța regională în contextul
globalizării: revizuirea mecanismelor de guvernanță și a costurilor
administrative. Sarcina administrativă și costurile suportate de
autoritățile publice din statele membre pentru punerea în aplicare a FEDER și a
Fondului de coeziune”, 2010.
[47]             Cu excepția măsurilor de colectare de date și de control.
[48]             Excepții identificate clar și justificate în termeni de
politică (pescării artizanale, acțiuni colective, insule îndepărtate ale
Greciei, regiuni ultraperiferice).
[49]             Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.
[50]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. 
[51]             Țările candidate și, după caz, țările potențial candidate
din Balcanii Occidentali.
[52]             Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite
nediferențiate.
[53]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. 
[54]             Țările candidate și, după caz, țările potențial candidate
din Balcanii Occidentali.
[55]             Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de
sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE
(fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.
[56]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[57]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e)
…”
[58]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[59]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e) …”
[60]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[61]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e) …”
[62]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[63]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[64]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e) …”
[65]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[66]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e) …”
[67]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor
fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km
de străzi construiți etc.).
[68]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e) …”
[69]             Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de
sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE
(fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.
[70]             AC = agent contractual; INT = personal pus la dispoziție
de agenți de muncă temporară („Intérimaire”); JED= „Jeune Expert en Délégation”
(expert tânăr în delegații); AL = agent local; END= expert național detașat; 
[71]             În special pentru fonduri structurale, Fondul european
agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european pentru pescuit
(FEP).
[72]             A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul
interinstituțional.
[73]             În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe
vamale, cotizațiile pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie sume nete, și
anume sume brute după deducerea a 25 % pentru costuri de colectare.