CELEX: 51978PC0554
Language: en
Date: 1978-11-16 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on trade in textile products (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 554
Vol. 1978/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                          COM(78)554 final
                                          Brussels , 16 November 1978 .
                           Recommendation for a
                            COUNCIL REGULATION
             concerning the conclusion of the Agreement between
             the European Economic Community and the Socialist
             Federal Republic of Yugoslavia on trade in textile
                                 products
             ( submitted to the Council by the Commission )
                             Η <3
C0MC78 ) 554 final
 ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
1.        By Decision of    19 October 1977 , "the Counoil authorised the
Commission to open negotiations with Yugoslavia with a view to the conclusion
of an agreement on trade in textile products .
2.        In accordance with that Council Decision , and in consultation with the
Article 113 Committee , the Commission conducted negotiations with        Yugoslavia
from    7 December to 23 December 1977 *
          Following the negotiations , a draft Agreement was drawn up .
          The draft Agreement :
          ( i ) covers all MFA products of wool , cotton and man-made fibres
originating in Yugoslavia
          ( ii ) calls for voluntary restraint , at agreed levels , on exports
to the Community of certain categories of products covered by the Agreement ;
          ( iii ) provides for a consultation procedure whereby voluntary restraint
nxasures rT,--<y be introduced for categories of products not initially cubjeot to
1 imitation , whore certain thresholds are exceeded ;
          ( iv ) establishes a double checking system for categories of products
  ibiftct. to limitation , and an origin oontrol system for all categories covered
by +. ne Agreement ;
          ( v) includes a flexibility clause allowing the transfer of a certain
percentage of the quotas from category to category , or from one year to
another ;
          ( vi ) in exchange for limitation , contains an undertaking by the
Community not to introduce further quantitative restrictions under Article XIX
of the CATT or Article 3 of the MFA, or to measures having an effect equivalent
to quantitative re strict ions .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
         The Heads of the Delegations initialled the text of the draft
Agreement on      23 December 1977 > having noted that it correctly
represented the results of the negotiations .
3.       In order to ensure that the successful implementation of the Agreement
should not be put at risk and to prevent a flood of exports preceding its
entry into force , the Community , following the conclusion of the negotiations ,
proposed to the third countries that until such time as the Agreement entered
into force both parties should apply its provisions on an autonomous basis
as from 1 January 1978 * These provsions were put into effect for 1978 by
Commission Regulation ( EEC ) N° 3019/77 of 30 December 1977 1 making the
importation into the Community of textile products originating in certain
third countries subject to authorisation and quantitative limitation ( l ), aB
confirmed by Council Regulation ( EEC ) N° 265/78 of 7 February 1978 ( 2 ).
         The Commission has laid before the Council a proposal for a regulation
containing the definitive measures for the implementation of the Agreement
by the Community .
4.       The Commission considers that the draft Agreement embodies an arrange­
ment which is acceptable to the Community. It therefore recommends that the
Council :
         ( i ) approve the Agreement by adopting cue regulation , the draft of
which is annexed hereto ;
         ( ii ) pending approval of the Agreement , tak;; the necessary desicions
in connection with the signing thereof .
( 1 ) OJ N° L 357 , 31.12.1977
( 2 ) OJ N° L 42 . 11.02.1978
 ---pagebreak--- Recommendation for a Council Regulation concerning the conclusion     of the
Agreement "between the European Economic Community and the Socialist
Federative Republic of Yugoslavia
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
and in particular Article 113 thereof ,.-
Having regard to the Recommendation from the Commission ,
 .."hereas the Agreement on trade in textile products negotiated between the
European Economic Community and the Socialist Federative Republic of Yugoslavia
should be approved ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                               Article 1
          The Agreement between the European Economic Community and  the
Socialist Federative Republic of Yugoslavia on trade in textile products ,
the text of which is annexed to this Regulation , is hereby approved on
behalf of the Community .
                               Article 2
          The President of the Council shall give the notification provided for
 in Article     16   of the Agreement .
    he date of entry into force of the Agreement will be published
    n the Official Journal of the European Communities .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
                               Article 3
       This Regulation Ehall enter into force on the third day following that
of its publication in the Official Journal of the European Communities .
       This Regulation shall be binding in its entirety and directly appli­
cable in all Member States .
Done at Brussels ,,
                                               For the Council
                                                The President
 ---pagebreak--- ■ AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
'AND THE SOCIALIST FEDERATIVE REPUBLIC  OF YUGOSLAVIA
             ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
 ---pagebreak---                                                                                                     2.
                                                    AGBECMENT
                                     BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                               AND THE SOCIALIST f£DCRATIVE REPUBLIC OF YUGOSLAVIA
                                           ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
            7«C ( Ol'NCIL or THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
           o 4 fe ene part , and
                                                                             Q
           T"f VOVt^vi'T OF THE SOCIALIST FEDERATIVE REPUBLIC OF YUGOSLAVIA
          o*        other part ,
          ersi'lvr, to promote , with a view to permanent cooperation and 1n conditions
          prcv           every security for trade , the orderly «mj eauitable development
          O*     •".* in textile products between the European Economic Community
                    ,r trr reftrrea to as " the Conmt ni t y") and the Socialist federal ■. c « t )
         o ? v . o i I a v 1 a C hereinafter referred to as " Yugoslavia"),
                        to takf the fullest possible account of the serious economic and
                   D"-ot>le«s at present affecting tne textile industry in both importing
         a-d costing countries , an<J in particular , to eliminate real risks of « arkct
        d • 'usTion on tr » market of the Commur.lty *nd disruption to the textile „•
                  of     Yugoslavia ,
        1.         rm/JlD to the Arrangement rocardinff International Trado In Toxtilen
         Oiorv.niftor referred to ojj "the- Ccno /a ArranCcncnt») , and in particular
        . Lrt.r.c .J thoroof; and to tho conditions oet out in the Protoool oxtondin^
         -•••* . ../tcacnt to^othcr with tho Conoluoiono adopted on 14 Dooombor 1977
       V tho Textiles Conaittee ( L/46l6 ) r
       i" '.C : €CID£D to conclude this Agreement «nd to this end have designate -;
       ,-•* tnn r Plenipotent iarles ,
       T"C COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES I
                                                            I
   .   t 'f g:v£8vment of the socj/jj.st federative repuslxc of Yugoslavia t
                    m «
Ifl/ffOWi AGREED AS FOLLOWS I
 ---pagebreak---                                                                               3.
                        Section T » Trade Arrangements
                                                    ι
                                  Article 1
  ],      T^e parties recocnize and confirm that , subject to the provisions
  of thio A^roeaent and without prejudice to their rights and obligations
 ur.der the General Agreement on Tariffs and Tirade , tho conduot of their
 ru'.ual trado in textile products shall be governed by tho provisions o.i
 tho Ccneva Arrangement#
 2.      In respect of the products covered by this Agreement , the Community
undertakes not to introduce quantitative restrictions under Article XJX of
tho General Agreement on Tariffs and Trade or Artiole 3 of the Cenev
Arrangement •
3.       Measures having equivalent effeot to quantitative restrictions oa
the importation into the Community of the product s oovered by this
A^jrec^ent shall be prohibited .
 ---pagebreak---                                                                                   Α.
                                    Article 2
 1.        This Agreement shall apply to trade in textile products of
 cotton , wool and man-nade fibres originating in   Yugoslavia  whioh. ;
  arc listed in Annex I.
2.        The description and Identification of the produots covered      y 'lit1
Ar7Tc;xent are based on the nomenclature of the Common Customs Tariff and
on the Nomenclature of Cooda for the External firade Statistics of the
Conrr^nity and the Statiotios of Trade between Member States (JJIMEXE ),,
                 «
3#        The origin of the produots oovered by this Agreement shall £>e       <
mined in aooordanre with the rules in foroe in the Community.
          Ihe j-iTocedures for oontrol of ths origin of the products referred
to abova are laid down in Frotoool L,
 ---pagebreak---                                                                           5.
                          Article 3
       Yugoslavia agrees fop each Agreeement year to restrain its exports
to th<i Community of the products described in Annex II to the limits sot
out therein .
      Exports of textile products set out in Annex II shall be subject to
& double-checking oyetom speoified in Protoool A«
 ---pagebreak---                                                                                ;
                                  Art ici » 4;
  }•       ,-xports of cottage industry fabric® woven on        °r foot–
 operated looso , garnento of cthor artiolffO 'Qbtnijjcd manually froa
 p-ch fabrico and traditional folklore handicraft products chall not
b * subject to quantitative limits , prpvldfd that thos * products meet
\).9 eonditlons lald down In Protocol B ,
                                           •   « • •                •
 2.         Iaports into the Coczanity of textile produoto covered by this
 Agrecsent shall not be rubjeot to the quantitative limits established
 In Annex II , provided that they are deolared to be for re-«rport outoido .
 the CoEjronlty in the ease state or after prooeosing, under tho administ­
 rative systeo of oontrol »^t up for tbit purpose within the Cotnnu » ' :/•
           However , the release for home use of produots inported under W -.
conditions referred to above shall b » Urubjeot to the produotion of
export licence issued by the Yugoslavian authorities , and Co prcof of
 origin in accordanoe with the provision# of Protoool A.
3.         Where the authorities in the Community asoertain that import#
of tortile produots have been set off against a quantitative limit
• *» t."\bli«hed under this Agreement , but that the produots have suboequently
ben re-orported outeide the Comnunity , the authorities oonoerrcd nhnll
lnfora the Yugoslavian authorities within four weoka of the quantities-
 involved and authorize imparts of ideptioal quantities of the saa « jiroduot
which chilli not bo set off agulnst tb* quantitative ll&lt ••tabliahod in
Innox II for the current          tfc# folloyipg y*ar«
 ---pagebreak---                                                                                    7
                                      Article 5
  1.        in any Agreeement year advance use of a portion of the quantitative
 limit established for the following Agreement year is authorized for each ca­
 tegory of products up to 5 X of the quantitative limit for the current Agreement
 year .
            Amounts delivered in advance shall be deducted from the corresponding
c^antitative limits established for the following Agreement year .
?.          Carryover to the corresponding quantitative limit for the following
Airee~ent year of amounts not used during any Agreement year is authorized up
to S X of the quantitative limit for the current Agreement year .
3.         Transfers in respect of categories in Group l shall not oe made from
any category except as follows :
             »
           - transfers between Categories 1 , 2 and 3 may be effected         tc 5 X of
              «
                the quantitative limits for the category to which the trans c ; is made
                except that in the case of Category 1 the parties acknowledge that the
                transfer of 5 X has already been incorporated in the quantitative iivnit
                for Category 1 set out in Annex II ;
           *■' transfers between Categories 4 , 5 , 6 , 7 and 8 may be wad ? up to 5 *.
                of the quantitative limit for the category to which the transfer is
                made .
           Transfers into any category in Groups II , III , IV and V may be made
from any category or categories, in Groups I , II , III , IV and V up to 5 X of the
quantitative limit for the category to which the transfer is made .
           The table of equivalence applicable to the transfers referred to above
is given in Annex I to this Agreement .
5*         Th « increase in any category of products resulting from the cumulative
application of the provision in paragraphs 1 , 2 and 3 above during an Agreement
year shall not exceed 15 X.
           Prior notification shal be given by the authorities of Yugoslavia in
the event' of recourse to the provisions of paragraphs 1 , 2 and 3 above .
                                                                 Q
 ---pagebreak---                                                                                      e.
                                  Article 6
                                                                     Q
     l.       Exports of textile product3 not lioted in Annex II to this
   /.jrocccnt = ~-y be made subject to quantitative limits by Yugoslavia
   on tho conditions laid down in the following paragraphs ,
  2.         l/here the Connrmity finds , undor the cystem of administrative
  control net up , that tho level of imports of produots in a given category
  no 4, licted in Annox II origin-tins in Yugoslavia exceeds / In
  relation to the preceding year 's total imports into the Community of
 projects vn t)ut catogory , the following rates :
             - for categories of produots in Group I , O.Zfy
             - for categories of products in Croup II , 1 / 2 X ;
             - for categories of products in Croup III , IV or V, , 4 X ;
 xt n-\y request the ope- ng of consultations in accordance with thr ; :o r,■ odurt
 dcc^nbcd in Artiole 12 of this Agreement , with a view to reaching agr-;>: ,r-o.ot
 on rji expropriate restraint level for the produots in such category.
 3-          Pending a mutually satisfactory solution ,     Yugoslavia
 unrfcrV-xeo , from the date of notification of the request for consultations ,
 to .vinpend or limit at tho level indicated by the Community in the said
 notification exports of the category of products In question to the Cc^nunity
 or to the region or regions of '.he Community market specified by the Co mr unity >
             The Community shall authorize the importation of produots of tho
 siid category shipped from Yugoslavia before the date on which the
 roq-icst for consultations was submitted ,
             Should tho Parties be unable in tho oourse of consultations to roach
 a caUcfactory solution within tho period specified in Article 12 of tho
 Agreement , tho Community 3hall have tho right to introduce a quantitative licit
 at en annual lovel not lowor than that reached by importo of the category in
'question end referred to in the notification of the request for consultations .
 ---pagebreak---                                                                              9
  7?.6 annual level BO fixed ehall BE revised upwards after conoultations in
  accordance with the procedure referred to in Article 12 t with n visw to
 fulfilling the conditions ret out in paragraph 2 , should t'ue trend of total
 imports into the Community of the product in question make this necessary.
5.              limits introduced under paragraph 2 or paragraph 4 nay in no
care be lower than the level of imports of products in that category
originating in Jugoslavia in 1976 .
6.          Quantitative limits may also be established by the Community on a
regional oasis in accordance with the provisions of Protocol C.
7.          The annual growth rate for the quantitative limits introduced under
this Article shall be determined in accordance with the provisions of
                  «
Protocol D.        ,
                   %
8.          The provisions of this Artiole shall not apply where the percentages
Bpocified in paragraph 2 have been reached as a result of fall in total
lTjorta into the Community , and not as a result of an increase in exports of
products originating in Yugoslavia .
9.          In the event of the provisions of paragraph 2 or paragraph 4 being
              Yugoslavia       undertakes to i6sue export licences for productn
covered by contracts concluded before the introduction of the quantitative
lir.it , up to the volume of the quantitative limit fixed for the current year .
1C .       For the purpose of applying the provisions of paragraph 2 , the
£o-=ur.ity undertakes to provide the Yugoslavian     authorities , before 31 March
of each year , with the preceding year 's statistics on imports of all tertilo
products covered by this Agreement , broken down by supplying oountrj ard
Co-^oaity Ye aber State *
                                               \
11 .        The provisions of this Agreement whioh oonoern exports of products
svoject to the quantitative limits established in Annex II sll^ll also apply
to products for which quantitative limits are introduced under this Article .
 ---pagebreak---                                                                                10 .
                    Section II t Administration of the Agreement
                               Article 7
1.          Yugoslavia undertakes to supply the Community with precise
Btatistical information on all export licenoee in trued, by the Yugoslavian
Authorities for all categories of textile products subject to the
quantitative limits set out in Annex II .
 2t        The Coracunity Bhall likev/ioe transmit to the Yugoslavian
 ,- uthoritic3 precice statistical information on import authorizations or
 riccuzcnts issued by the Community authorities , and import ctaticti.a *, or
 products covered by the system of administrative oontrol referred to xn
^Article 6(2 ).
              *
              «
 3.        The, information referred to above shall , for all categoric ;, c ;
 products , be transmitted before the end of the second month following
quarter to which the statistics relate .
4*         Should it be found on analysis of the information exchanged th«vt
 there aro significant discrepancies between the returns for expert i and
 those for imports , consultations may be initiated in accordance with the-
proccduro specified in Article 12 of this Agreement .
 ---pagebreak---                     Article 8
     Any amendment to the Common Customs Tariff or Nimexe , made in .
accordance with the procedures in force in the Community, concerning
categories of products covered by this Agreement or any decision
relating to the olaosification of goods shall not have the effect of
reducing any quantitative limit established in Annex II *
 ---pagebreak---                            Artide 9
       Yugoslavia shall endeavour to ensure that exports of tertilo
products erubjeot to quantitative limits are spaced, out as evtmly as
poositle over the year , due aooount "being taken , in particular , of
ao&aooal factors *
       Howover , should reoourae be had to the provisions of Artiole 16
    quantitative limits established in Annex II shall be reduood on a
pro rata basis .  «•
 ---pagebreak---                              irti ci • 10
  1.      Portions of the quantitative limits established in Annox II not
 uoed in a yonber State of the Concunity may bp allocated to another
 y.-aber State in accordance with the procedure ^ in foroe in the Coosuni*
 ty . Ti.e Coasunity undertakes to reply within four weeks to any requeot nade
      Yugoslavia  for such reallocation.    It la understood that any
 allocation so effected shall not be subject \o the limita fixed
tho flexibility provisions set out in Artlole 5 of         Agreement ,. .
 2.       Should it appear in any given region of the Community that additional
 cjppllea ate required , the Community may , where measures token pursuant to
 paragraph 1 above are inadequate to oover those requirements , authorize the
 importation of amount ^ greater than thoss stipulated In Annex II *
 ---pagebreak---                          Article 11
 1 # Yugoslavia and the Community undertake to r«ft*ain from discrimination
 in the allocation of export JLicenoea and import authorisations or
              • •
docuronto'reapeotively.
?.   In implementing this Agrocmcnt , the Contraoting Parties eho.ll take
core to maintain the traditional eomaeroial praotioes and trade flows
between the Community and Yugoslavia .
3.   Should either Party find that the applioation of this Agreement
disturbing existing commercial relations between importers in the
Coxranity and suppliers in Yugoslavia consultations shall ha started
prosptly, in acoordanos with the proeedurt specified in Artiols 12 of
this Agreement , with * view to remedying this situation *
 ---pagebreak---                            Artide 12
 1,   Tha special consultation procedures referred to in this Agreement
ohall be governed "by the following rules t
      – any request for consultations shall be notified in writing to the
        other Partyf
      – the request for consultations shall be followed within a reasonable
        period ( and in any case not later than fifteen days following ihe
        notification ) by a statement setting out the reasons and ciacu,..$–
        tances which , in the opinion of the requesting Party, justify tho
                                                 ι
        submission of such a request j
      - the Pkrties Bhall enter Into consultations within one month at %ba
        latest of notification of the request , with a view to reaching
        agreeaent or a mutually acoeptable conclusion within one further month
        at the latest *
2.    If necessary, at the request of either of the Forties and in con­
formity with the provisions of the Geneva Arrangement , consultations
      bo held on any problems arising from the application of this
A^reesent , Any consultations held undor this Artiole shall be approoohcd
by both Parties in a spirit of oooperatlon and with & desire- to reconoile
the difference between them .
 ---pagebreak---                                                                            16 .
               Seotion III *  Transitional and Pinal Provisions
                                Artiole 13
1.    The provisions of this Agreement shall not apply to imports of
products subject to quantitative limits in 1 977 » provided euoh products
are c'-.ipped before 1 January 1978 .
2 . Products originating in Yugoslavia whioh beoome subject to quantitative
li=it .^ from 1 January 1973 only , in pursuance of this Agreement , na^y be
imported into the Coomunity without the production of an export licence
ur.lil 31 March 1978 , provided such products aro shipped before 1 January 197
 ---pagebreak---                                                                         17 ,
                                Article 14
             way of derogation from Articles 2 and 8 of Protocol A,
the Corrronity undertakes to, isoue import authorizations or docunents
 without the production of an oxport liconco or certificate of origin
in the fora prescribed in tho said Article 8 for products originating
m    Yugoslavia       subject to quantitative limits under this Agreer.ant ,
provided nuch products are shipped in tho period from 1 January 1978 to
 31 ." arch 1978   and do not exceod     of tho quantitative limits
applicable to the products .   This period may be ertended by agre .«»e*;.t
rc-chod betwoen the Parties in accordance with the procedure laid down in
krticlo 12 of thio Agroemont .
              «
          The Community shall supply the Yugoslavian authorities without
delcy with precise statistical information on import authorizations o;r
documents issued under this Article ; the said authorities 6hall set the
corresponding amounts off against the quantitative limits established in
Annex II for the products in question for 1978*
 ---pagebreak---                              Article
        This Agreement shall apply to the territories within which
the Treaty establishing the European Economio Community is applied
and under the conditions laid down in that Treaty on the one hand ,
and to the territory of Yugoslavia on the other hand*
 ---pagebreak---                                                                         19 .
                           Ar-ir.el# 16               '
 1.      Thie A^reeseat shall enter into force on the firat dajr or the
cor.*.h following the date on which the Contracting Parties notify each
o'.hcr of the ccapletioa of the procedures neceee&ry for this purpose .
It         tut applicable until 31 Deceaber 1$82 »
2.       This A^reesent shall apply with effeot froa 1 January 1978*
3.       Either Party cay at any time propose icodificatione to this
k^-rrezozl or denounce it provided that at least ninety days' notice Is
          In the latter event the Agreement shall COBS to an snd on ths
• x^iry of the period
                   t
                        of notioe s
4.      The JLinoxee and Protocols to this Agreeasnt and the exchanges of
let:<rt shall for* an Integral part thereof .
 ---pagebreak---                                                                          20 .
                                 Article 17
          This Agreement shall be drawn up In two copies in the Danish ,
Dutch , English , French , German, Italian and Serbo-Croatian languages ,
each of these texts being equally authentic .
 ---pagebreak---                                                                    Protocol A
                       Doubte Chccklno System
                   Title I î   Quantitative I1m1ts
                   ii        i   » "i 1 '     ■ 1 ' »
 Section I : Exportation
                           Article 1
       The competent authorities of Yugoslavia shall Issue an expor? Ucer<ce
1n respect of all consignments from Yugoslavia of texti le products referred
in Annex. II , up to the relevant quantitative limits as way be modified by    •
Articles 5 and - 10 of the Agreement .
                 .         Article 2
       The export licence shall conform to the model annexed to this
Protocol . It must certify . Inter al1a # that the quantity'faf the product in'
Question has been set off against the quantitative limit prescribed for the
                                                      \
category of the product in question . .
                           Article 3
       The competent Community authorities must be notified forthwith of the
withdrawal or alteration of any export licence already issued .
 ---pagebreak---                                                                Protocol A
                                  Article   A
     Exports shall be set off against tKe quantitative limits established
   for the year 1n which shipment of the goods has been effected , even If the
  export licence 1s Issued after such shipment#
  Section II : Importation
                                  Article 5
      Importation Into the Community of textile brbducts subject to quanti­
  tative limits shall be subject to the presentation of «n Import au* i.o 'zat1 <
  or document .
                                  Article 6
     The competent Community authorities shall Issue.such import authi- Mt.- wlo*
 document automatically within five working days of the presentation bv tNe
  Importer of a certified copy of the corresponding export licence
     The import authorization or document shall be valid for six months .
                                 Article 7
 u If the competent Community authorities find that the total quantities
 covered by export licences Issued by Yugoslavia for , particular category
 In any »oreenent year exceeds the quantitative limit established 1n Annex n
for that category, as may be modified by Article 5 and 10 of the
Agreement , the said authorities may suspend th* further Issue of import
authorizations or documents. In this event , the competent Community autho­
rities shall immediately inform the authorities of Yugoslavia ond the
special consultation procedure set out In Article 12 of the Agreement
shall be Initiated forthwith .
 ---pagebreak---                                                              Protoool A
                        Title II    t Origin
                             Artiole 8
                                  i
  1.    Products originating in Yugoslavia fop export to the Community in
 accordance with the arrangement ^ eetablished by this Agreement shall be
 accompanied by a certificate of Yugoslavian origin conforming to thie model
 aanoxed to this Protocol .
2.      The certificate of origin shall be issued by the competent governmental
authorities of Yugoslavia       the produots in question can be consi&eVed pro­
ducts originating in that oountry within the weaning of the relevant ru3ss
in force in the Community *
       However , the products in Croupe III , IV and V may be imported
the Community in accordance with the arrangements established by tl\ls
A#r$esent on production of a declaration by the exporter on the invoice or
other commercial document to the effect that the products in question 01"*
ginate in Yugoslavia within the meaning of the relevant rules in foroe in
the Coiynunity . ■
 ---pagebreak---                                                       Protoosl JL
                                                                                J
                             Artiole 9
             Tho diocovery of sli^t disorepanoies between the statemento cade
    in the certificate of origan and those made in the documents produoed
    to thti cuetocu office for tljo purpose of carrying out the formalities
    for importing the produot qhall not ipoo faoto oast doubt upon th® °t a–
    tozenla in the certificate .
                             Artiole 10
    1.         Suboequent verification of certificates of origin shall
    carried out at random , or whenever the competent Community author!t ioc
    have reasonable doubt as to the authenticity of the certificate or as
    to the accuracy of the information regarding the true origin of the
    products ip question ,
»            In such caoes tho competent authorities in the Community eha i 1
    return the certificate of origin or a oopy thereof to the compel ent
    governmental authority in Yugoslavia , giving , where appropriate , the reas
    of form or substance for an enquiry#     If the invoice has been submitted ,
   such invoice or a copy thereof shall be attaohed to the certif ioat >.>
   or itc copy . The authorities uhall also forward any information -   t hat
   has been obtained cu££estirig that the particulars given on tha eaid
   certificate are inaccurate ,
    2.       The provisions of par*j.;raph 1 a,bove shall be applicable \o
     subsequent verifications qf the declarations of origin referred to
    in Artiole 8 ( 3 ; of this Protoool »
    3,       The results of the subsequent verifications oarried out          _ •
    in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall be communicated to
    the competent authorities of the Community within three months at
    the latest .
             Should such verifications reveal ByBtem&tio irregularities in
    the use of declarations of origin , the Community may subject imports
    of the produots in question to the provisions of Artiole 8 ( l ) and ( 2 ) of
 . this Protocol ,
 ---pagebreak---                                                                                  5.
                                                                 Protocol A
         For the purpose of eubeequent verification of certificates of origin ,
  copiC3 of the certificates aa well as any export documents referring to them
 chall be kept for at least two yeara by the competent governmental authority
 in   Yugoslavia .
 5.      Recourse to the random verification procedure epeoified in this Artiolo
 nuot not conotitute as obstacle to the release for home use of the products in
 question .
                              Article 11
         The provisions of this Title shall not apply to goods covereo. oy
a certificate of origin Form A completed in accordance with the relevant
Cossunity rules in order to qualify for generalized tariff preferences .
         Title III t  Form and production of export lioenoes
                      and certificates of origin , and
                      common provisions
                              Article 12
        Tho export licence and the certificate of origin may cot^prise
additional copies duly indioated as such . They              made out in English
or French . If they are completed by hand , entries must be in ink and in
printscript .                       "
        Theae documents shall meaoure 210 x 297 mm . The paper used must be
white sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not
leou than 25 g/m^. Each part shall have a printed guilloche~pattern
background making any falsification by mechanical or chemical means appa*-'
ront to tho eye .   j
        Each document shall bear 0, neriitl. number, vhether or not printed ,
by which it can be identified .
 ---pagebreak---                                                  Protoool ▲                  6
                               Artiole 1 3
       The export 1 Iccnce and the certificate ■ of origin coy bo issued
 after the shipment of tho produota to which thoy relate .    la '^trucii
 cases they shall bear eithejr tho endorsement "dilivrS a posteriori " or tho
endorsement " issued reiroappctively"*
                             Artide 14
       In the event of theft , loss or destruction of an , export liconoe
 or a certificate of origin , the exporter may apply to the conpettot
 governmental authority which issued the document for a duplica        t;
be code out an the basis of the export documents in his posset# dian .
 The duplicate licence or certificate so issued shall bear the endoreo-ze^.t
  "duplicata"#
        1
       The duplicate oust bear the date of the original lioenoe or
certificate .
                             Artiole 15
       The competent governmental authorities in Yugoslavia shall
satisfy thenselvos that the goods exported correspond to t * statectoto
given in the export lioencq and certificate of origin.
                             Article 16
      Yugoslavia BhaJ.1 aend tho Commieeicm of tho European Coammitieo
the jmnfla and addresses of the governmental authorities cccipotcnt to
luaue export licmacea and oertificatee of origin, together with
epeCiuena of the stamps used by these authorities .
 ---pagebreak---                                                         A"*nui Må Pratede A *              *•         *
                      /                                                  |
                  •*'xxit full iCCr H, cc^ntrjr)                                  OR t G I M A L          [U    H°
               ú +r («"•. •>«*• cc*pttU, (ay*)                                                                 Catcgory No
                                                                             A. Quota year
                                                                                Année contl Mental re          No de catégorie
          /
                                                                                                   EXPORT LICENCE
    i Consone» (nasa, full adfress, country)                                              4     ( TEXTîL E PRODUCTS )
 / Uitlrutiir# (noo, adrtss* co=pUt«, pays)
                                                                                            LICENCE D •     EXPORTATION                          1
                                                                                              ( PRODUITS   : TEXTILES )                          |
                                                                             6# Country of cri gin          7. Country of w»i si ! notion
                                                                                Pays d' origine                 Pays do dostlrwitkn
                                                                                                                                                  /
   u. r.jw u.iw data of sMpamt - »cans of transport                          9. Supplwcntary détails
       Lieu at data d'a«5irc»io»ent - ioyen da transport ■                      Données suppUoentilr?»
                                                                          I
                                                                          I                                                                       f
                                                                           I                                                                      !
                                                                           I
                                                                          1
   Ij. f-ris and n-iliers-fijiber and kind of padiages-GESCRlPTIGN OF GOCDS                                 ll.QuantU'(l) | lî.Valua
                                                                                                                                   Valoir   £1 ? V
                                                                                                                                                  i
         JUrQues et ixotfrofc-Koibre ft ftitur® das coU&4i£SlGiiATl0tt KS HARCHAKDI2S                           àiâft ■ ' .' !
                                %
                                                                                                                              i
                                                                                                                              I
                                                                                                                              I
    13. Ci 9!l HUIKN tr IHE CWKTlNT AUIHJRI TY - VISA DE L'AUTORI TE COUPETUTE
      l f t.'o or..:r>i«;n.J# ccrtlfy that the goods descrlbcd abovo hava been charçod agalnst the Quantitative liait r»Ub110ied for
                       certifia Que les earchandlsos désignées cl - dessus ont été Uputéos sur la licite Quantitative fUéa pour
      h* > e«r ^?c»n in bo* No 3 in ros'ect of the category shown In box Ho 4 by the provisions regulating trade In textile pnx^cts
       I'*!- i              dins la c^'jO Ka 3 tour U utcgorla dililgrv!# dans la cau No 4 dms 1 * cadrs dos dispositions rdglssant les
      ft in I'.o Eurjfi -.in Eicrualc Couunltv,
      ■*:' >» m y? tr»i<its textiles àvcc la CirtJXuM tconoalQue Européenne* -•                         •                                 •
   H. U*,etrr<t authority (naea, full addresst country)                       1 Ui
         Autorltj t&jp4t«rita (noa, idrassj bapUtf, pus)
\l
                                                                                        (Slanatvrt)                (St^rp •
 ---pagebreak---                                                         fcaneat ac rrot                             A
                   ,-un ,     dvw'Kf# Country )                               0 « I G \ N A l                  Ko
                ./Mr      »arc 4 co«plH», pay*)
                                                                          3» ûtjîa yuar                        CaUgory Ka
                                                                             Annde continental r«              No de c.téaorU
                                                                           CERTIFICATE                         OF     0 R I G » K
      u:n'«lyrwo (rurt , full add"ess, country )
     Cj;tlruUtr« (nos. lirtii* eoapUtc, pi»s)                                         ( T £ X T I I E PRODUCTS )
                                                                             CERTIFICAI                       D' ORIGIHC
                                                                                      ( PfiODUI TS TEXTIIEJ)
                                                                          6. Country of origin              7, Coyntry oí <k'*«!tnjt:o'
                                                                             Pays d' origine                   Pays     desvia.»* Un
   3. rU;a a:»d data of sMpcent • aeans of transport •                    9. Suppìocuntary datai la
       Lieu at date d'eobai^yaient • eoyw de trantttrt                       Donnóe* suppUaontalm
   IC.^.-fcs and nuabers • Number and kind of packages • DESCRIPTION OF GOOOS                            [ lUQuantlty (1 )   1 £.lV ;« r:i !?;
      furors at nu^ros • Hoatre at nature des colls • DUi&MTIOft DES fUA01AXDIS£S
  13. CÍÍÍIFIOIICSI 3Y ÍHE CfPETEM AUlHCRITí - VIS* DE 1'AUIORHE C»P£TEIiTE
     ■ J(.!!'e*sUn^:rslQT1'          that tha pods described above are originating 1o the country shown In box No 6 • l ft accordance
       wlift 1he provisions In force In the iuropcan Econwic Cotounlty.
                                                                                                                       τ     ·    -
      Je s.xvMç'V aertlfie eue les earchandises désignées cl-dcssus sont originaires du pays flairant dans la case n® 6#
      ecr..;r=.;.;nt ajx dispositions en vigueur dans la Coaaunauté tcorwalQue luropdenne.
  H. C^eU-nt a~tf.;rlty (mu,        fui 1 address,
                             (/Uie, full  addrsss, country)
                                                   coonlry)           ] At « A *•«••..t.. ................. M • )«
      A-tarlU coa^t«nt * (nc«t Idr»si« CotplfcW, pjys)
I
I                                                                                     (Signatur*)
 ---pagebreak---                                                                          Protocol B
          The exemption provided fpr In the first paragraph of Artiole A of
the Agreement in respeot of cottage industry produots shall apply only to
the following products t
              a)    textile fabrics woyen on looms operated solely "by hand or _
                    fnot , being fabrics of a kind traditionally made in the
                   cottage industry of Yugoslavia .
                                                          I
             b)     garments or other textile artioles of a kind traditiona - . i ?
                  made in the cottage industry of Yugoslavia     obtained           ly
                  from the fabrics described above and sewn solely by hand without
                  the aid of aiiy machine ;
             o)    traditional folklore handicraft textile produota of Yugos -^ vis
                   made by hand in the oottage industry of Yugoslavia
                 , as defined in & list of such produots to be agreed between
                   the two parties .
                                                                       Q
          Exemption shall apply only in respect of products covered bj a
certificate ieovied by the competent authorities of Yugoslavia conforming
to the specimen annexed to this protocol ,        Suoh certificates shall indicate
the t roiir. de on which exemption is bused and shall be acoepted by the compe­
tent Cosjranity authorities provided that they are satisfied that the products
concerned conform to the conditions pet out in this , F*otocol #       Should imports
of any of the above products rea.ph iiuch proportions as to oause difficulties
to the Community , the two Pajrtiep shall open consultations forthwith in accor­
dance with the procodure laid down in Artiols 12 of the Agreement with a view
to finding a quantitative solution to ths problem .
 ---pagebreak---                                                               AJ fritoCwU b • A"n«a t9 Pttxol o
                                                                        1                ORIGINAL
      Zi.# ?. t Cj4 c j^î.*y#                                              limIHoAII in PUirtJ to Uì -wlCt - '^ ILAIILL JU'OIG^mì» joJ i.v**
                                                                           DITICV.AI TfXTIlC PRCDICTS, Of Thecoma INSIST, liiU'li In
                                                                           ccoforc.lty with and mdv.r tho coiidltlt/i ; regulating trid'* lp ti
                                                                           tile predicts with tliu Eircpuan fcanojlc C^awlty
                                                                        !• –                                                                                  I
     A. - .. -- , ^'1             e-^ ty-r -ir )
           -- lil.il 'JS tirKM               r^i)                            - 7 ' • ' S-' T * ;* : ' ; * i •' Z'2 ~!Z rj 2." ' ! " ~ i                2 S"; "i
                                                                          ; jitj r-xTiin f:ir; jud . au r . x.:n                                  .• i:....,]
I                                                                         J FCLKLCRE P^DinC:.:.£l« OE fAlF.ICAriG'i A^I^Utc. «JJHvni'cn |
                                                        I                confcrr.Itd avec et sous les conditions n-'çl - ijnk los tch.jiQ ^; i!>i
                                                      t
                                                                         produits twtiUs avec la Coœunjuté Exoronlquo Liritsovn                               |
                                                                                                                                                                t
                                                                         K Couitry ot orlflln                        5 Couitry of doitlnaticr                   !
                                                                             Pms d' origine                             ftys do dosllnatlon                     i
 0 Pi -co dr<J d*te of sHpocnt - soiAs of tron<porj •                     7 SifjpluBcntary détails
     Liru ot doto d'c&barcuocflnt - fay on do transport                      Donnât* tippWecntalret
                                                                                                    ι
                                                                                                    I
                                                                                                    I
 3 .\rks         nxi-rs - Hxbcr and kind of packages • DtSCRIPTION Or QOCDS                                          9 Quantfty            10 fCs '.Vi . :(! }
    JLrcua ct nic£ros * Kocbr« ft nature des colls • SCS1GMT1QN DES MRDUM)IS£S .                                        Qiontltï        |    Va* cu* f.~(l )
                                                                                                                                        iI
                              •                                                                     i
                                                                                                                         «r­
                                                                                                                                        i
                                                                                                                                                      1
 ii cn;Tiri^Tîc% jr thc co^cuu awcbiiy • via oc l' autorik mpmm
      l# i'v uCr:|fp>>I9 certify 1M tho conslgreCMit 4<*scrfbod abgvo Includes only the following textile predicts of tho cottage
 tidj-Aty of the Coirtry shewn In box No 4 :
      3 ) fairies wjvm cn loses qpcr;taj solely ty >and or foot (handloons) (2)
      b) .j-r-'ts cr oth*x t "*1 11 a articles otlai.iaj u/iielly froa the fabrics described wder •) and sewn solely ty hand without
          tin jiJ of any ojchlnt ( furviicrjfti) (2)                                                                                                 '
      c) trr-itiyrj fsKWo hA'JIcraft textile predict « ude ty hand, at doffnod In tho list ajreed betva» the Iircpoun Econ>
          oic Cxr.ir.lty arj the c:mtry sf-ovn In bsx Ko t.
     J; '.oji'Aivl certifie que l' uivol décrit cl-dcisus contient «cluslvcacnt les produits textile* suivant* relevant do la fa-
  brlcjtii/-. irtiui'^U itpjys flju-ant dans la ca:e No 4 :
     *) tlj-,«, tî-jés '.v de: « tiers actions i la uln ou au plad Candi oons) (2)
     t) v*'.n .rtî VJ ïLlr^s articles tort i 1 na obtenus r.)nvc11 aient b partir di tissus décrits sous a) «t cousus tfilquoocnt b la
   . ci!» imv                d' mc o-idilno (handlcrafts) (2)
 \ • cj ; r      1 1 t'xtllcs relent du folklore traditionnel fabrlqiisk la tain, coca* dâ finis dans la lista convenus entre la
         Cv-jxjftJ fcxuslçue tr+Jonnc et le pays InJlqii dans la case No 4»
                           ■                                                                       l
  lt Cjr;iir.t a-'t.t 5riiy((v.ï^ ftll âddreos, comtry)                    i .1
     Avtu-ftj coEp^tont*(n«, adresse cooplîteu pays)
                                                                                                                                   t*i . – . f
 ---pagebreak---                                                               Protoool C
         In accordance with the procedurec cot out In the r> rovicior>o of
p.ira^Trapho 2 and 4 of Artiole 6 of the Agreement , a quantitative limit
cay be fixed on & regional baoio where imports of a civor; category of '
j.rod-cte into ary region of the Coxaun^ty in relation to the amounts
determined in accordance with paragraph 2 of the e&id Article 6 , th?
following region*! percental |
                     Germany           28.5 £
                     Bonelux           10.5 *
                     Frano#            18 . S
                     Italy             15     %
                     Denxarlc         4 3     %
                    Ireland             1     *
                    UK                 23.5 %
 ---pagebreak---                                                                 Protoool D
       The annual grovth rate for the quantitative limits introduced
undor Article 6 of the Agreement shall be determined as follows ;
        ( a)   for produota in Group I :
              - the rate chall bo fixed at        per year for a product
                 in category 1 or 2 ,
              - the rate shall be fixed at 41° per year for a product in
                 category 3 » 4 » 5 »  7 or 8 }
       (b )   for products in categories falling within Group II , III , IV
             ,or V , tho growth rate shall be fixed by agreement betwe*vi
             "the Parties in accordance with the oonsultation procedu : ^
             'established in Article 12 of the Agreement . Such gro; . i o ri
              nay in no case be lower thcji the highost rate applied .o
              corresponding products under bilateral agreements concluded
              under the Geneva Arrangemont between the Community and other
           ,  third countries having a level of trade equal to or - comparable
              with that of    Yugoslavia .
 ---pagebreak---                              DECLARATION
                              "                       *
              concerning Article 2 fj ) of the Agreement
         Tbe Community declares that , in accordance with the Community
 rules on origin referred to in Article 2 ( 3 ) of the Agreement , any
ar.cnd-.cnts to the said rules will remain based upon criteria not
requiring , in order to confer originating status , more extensive
opcrutiona than those which conatitute a single complete proceso *
Done at Brussels .
                                           POT the European Eoonomio Comzunity,
 ---pagebreak---                          EXCHANGE OP LETTERS
Sir .
To conolude the negotiations between the Community and the Yugoslav Goverruiuv.-t ,
which resulted today in the signing of the Agreement on trade in textiles , taa
Community has the honour to notify you as follows x
The Agreement shall not apply to reimports from Yugoslavia of textile articl >:*
resulting from working or processing operations carried out on p : >5.ucts tem­
porarily exported from the Community .
The Community recognizes the economic importance for Yugoslavia of working
and processing operations . Consequently , while reserving the right to adopt
autonomous provisions for regulating the traffic in question , k ■ .» :h vn.ll b«
subject to authorization, the Community will endeavour to maintain vr-tido
flows at the levels obtaining under the procedures currently in force .
I should be grateful if you would confirm the agreement of the Jugoslav .
Government to the foregoing#
 ---pagebreak---                               EXCnAirCE OF LETTFTR3
             The Directorate general for external relations of the Corarniosion of th':
         European Communities presents its compliments to the Mission of Y<>         ;wia
         and has the honour to refer to the Agreement in tcx " lie products; r.ecotintM
         betwoen Yugoslavia and the Community and initialled on          ?3 >.'Co ::-Vr 1077
              The Directorate general for external relations wisht-B to info;n the
         mission of Yugoslavia     thati
 1#       Tho Community may, for the years after 1973#         adjustconts
 to tho diotribution botwoen Koober Statoo of tho quantitative li
 eotablinhod in Annex II to the Agreement for oatogories of pro<? - ji.*
  in Croup I , it beinff understood t
          « that in no case Ru±y the Cocununity level of tho quantita
             limits in question be reduced ; and
          – that Yugoslavia shall 1r>e notified of any such adjustment
             for • given year by 3® Juno of tho preoeding yaar at the latos »
  ?,      Whore , in the opinion of Yugoslavia , such adjustments might
  croato difficulties in regard to the flow of trade between tho Cocsur^ty
. trnd Yugoslavia ,     consultations shuil bo opened prooptly in accordance
  with the procedure speoified In Artiolo 1 ? of tho Agreement vith a view
  to remedying theeo difficulties .
                                                                  »
   3.      Should ouch odjustmonts exoeod 10 > of tho volume of the national
   ohuroo in question, they shall be effected only by agreooont reached
   botwoen the Parties in aocordonoo vith tho ©onsultation prooodure ap«oifl©d
   in Artiolo 12 of tho Agreement *
            Tho Directorate general for external relations would be fateful if the
        mission ol Yueoolavia would confirm* its agreement "to- the forecoinc.
            The Tirecrtorate general for external relations avails itself of this
        opportunity to renew to the miesicn C? "".Yu^slavia         the asSuranco
        of its highest consideration .
 ---pagebreak---      The miosion of Yugoslavia      to tho European Communities prcr.on !. ; itr.
 compliments to the Directorate Cencral for External Relations of fie C'Tr.r.t 3 o.'j i •
 of the European Communites and ha3 the honour to refer to tho Dirvrtorair.
 general     letter of today reading as follower
      The Directorate general for external relations of the Corzni scion of th"
 European Communities presents its compliments to the Mission of Y<. .•or.l-.vin.
 and has the honour to refer to the Agreonont in textile products r.«rot i.-i ? ' d
 bctwoen Yugoslavia        and the Comraunity and initialled on        21   ' ■• ce'iV.' r
                                              »
       The Directorate general for external relations wishes to info : n
miouion of Yuroclavia       thati
1#         Tho Cocnunlty »oyf for th« year® after 19?8 f naJc« adjust "en*. a
to tho distribution botwoen Koober State® of tho quantitative li=ita
eotablinhod in Annex II to tho Agreeinent for oategoriea of product -*
in Croup I f it beinff undorqtood I
           – that in no case Bay the Community level of the quant it > Viv«
             Units in question t*» reduced j and
  «
           – that Yugoslavia aha 11 be notified of any such adjustment
             for a given year by 30 June of the preoeding yaar at the latos .
           Whoro f in the opinion of Yugoslavia / such adjustments night
croata difxicultie * in record to tho flow of trado botveen \              Coscunily
and Yugoslavia ,       conoultationa shall b« opened prosptly in accorianco
with the procedure specified in Artiole 12 of the Agreeoent , wilh a viov
to remedying these difficulties *
3*         Should such adjustments exoeed 10 jo of the volurae of the national
olvjxoo in question , they shall be effected only by a^reonent reached
botvoon the Parties in aocordanoe vlth the eommltation prooedura spooifiod
 in Artiole 12 of the Agreeaent *
       Tho Directorate general for external relations would be Grateful if th«
    mis b ion vl Yugoslavia    would ©onfira* its agr<??r.cnt to * the forcgcinc .
        Tho Tirectorate general for external relations avails itself of this
    opportunity to renew to the alcsica Of •\Yu.;:oslavia            the ascji-anco
    of ito highest consideration ."
 ---pagebreak---    The miooion of Yutf>olavia           ^an * ho honour 110 conflrra to th ".
Directorate femoral for external rolationa that it ia a^Tcrd on th'-- ronL"nL
or tho forccoind letter .
   The mioalon of Yugoslavia      avnilo itsol'f of this opportunity to r <-. VYt •
to tho Diroctorate General for external fcolationo tho aatrurmce of it r;
hijhcot conoidoration .
 ---pagebreak--- ANNEXE I ---pagebreak---                                              GROUPE I
                                                                               i–   "  ■                   1
                                                                                  Tabltau dts équlvd enees i
Catégorie                     D»»cript1on                      Coda BIMEXE          TabU of equivalen^)    i
                                                                  1978                        I βτ/ρΤχβ {
   1      [ Fils de coton non conditionnés pour la' vente     55.05-13
            au détail                                         55.05-19
                                                              55.05-21
            Cot - on yarn not put up for retail sale          55.05-25                                      ■
          1                                                   55.05-27 .
                                                              55.05-29
                                                              55.05-33
                                                              55.05-35
                                                              55.05-37
                                                              55.05-41
                                                              55.05-45
                                                              55.05-46
                                                              55.05-48
                                                              55.05-52
                                                          *   55.05-58
                                                              55.05-61
                                                              55.05^65     • .
                                                              55.05-67 ■
                                                              55.05-69                        1
                                                              55.05-72
                                                              55.05-78
                                                              55.05-92
                                                            . 55.05-98
 ---pagebreak---                                                                                                                 2.
                                                                                           . Tableau d«s équivalences   I
                                                                 . Cod« III HEXE               Tabla of «qulvalenee    J
Catégorie
                            D • t e p 1 p 1 1 # 'n                   1978                r   plkasAg         or/ piece
    2     Tiocus de coton , autres que tissus à point de   55.09-01 ;.       55.09-02
          ftaze , bouolé du genre éponge , foibanerij ,     55.09-03 ;        55.09-04-
          velours , peluohes , tissus bouolés , tissus de   55.09-05 ;        55.09-11
          chenille / tulles et tissus & mailles nouées      55 - 09-12;       55 - 09-13
                                                            55.09-14 ;        55.09-15            0
                                                                                                  1
          Woven fabrios of ootton , other than gauze ,      55.09-16 ; 55 - 09-17
          terry fabrios , narrow woven fabrioB , pile       55.09-19 ; 55 - 09-21
          fabrios , chenille fabrios , tulle and other      55.09-29 ; 55.09-31 !
          net fabrioB                                       55.09-33 ; 55.09-35
                         ψ
                                                            55.09-37 ; 55.09-38
                                                            55.09-39 ; 55.09-41
                                                            55.09-49 ; 55.09-51
                                                            55.09-52 ; 55.09-53
                                                            55.09-54 ; 55.09-55
                                                           55.09-56 ; 55.09-57
                                                          j 55.09-59 ; 55.09-61
                                                           155.09-63 ; '55.09-64
                                                           '55 . 09-65 ;. 55 . 09-66
                                                            55.09-67 ; 55.09-68
                                                                                                          !
                                                            55.09-69 ; 55.09-70
                                                            55.09-71 ; 55.09-72
                                                            55.09-73 ; 55 - 09-74*
                                                            55.09-76 ; 55.09-77
                                                            55.09-78 ; 55.09-81
                                                            55.09-82 ; 55.09-83
                                                            55.09-84 ; 55.09-86
                                                            55.09-87 ; 55.09-92
                                                            55.09-93 ; 55.09-97
                           '
            n N dont autres qu' écrus ou blanchis           35.09-03 ; 55.09-04
                                                            35.09-05 ; 55.09-51
                of which other than unbleached or           35.09-52 ; 55 - 09-53
                bleached                                    35.09-54 ; 55 - 09-55
                                                            35.09-56 ; 55 - 09-57
                                                            35.09-59 ; 55.09-61
                                                            35.09-63 ; 55.09-64
                                                            35 - 09-65; 55.09-66
                                                            35.09-67 ;        55.09-70
                                                            35.09-71 ;        55.09-81
                                                            35.09-82 ;        55.09-83
                                                            35.09-84 ;        55.09-86
                                                            35.09-87 ;        55.09-92
                                                            35.09-93 ; 55.09-97
 ---pagebreak---                                                                                                   3.
                                                                                      Tableau das équivalences
                          Description                           . Cpda BIHEXE           Tabla of équivalence
CeWgorla                                                                           . plècesAfl        gr/ place
                                                                    1978
rr I Tieeua de fibres textileB synthétiques' die- I               56.07-01
         continues , autres que rubanerié , velours .       . 56.07-04
         peluches , tissus boudés (y oompris les          ' 56.07-05
         tissus bouclés du genre éponge ) et tissus d6       . 56.07 -07
         chenille                                       |         56.07-08                 *
                                                        I         56.07-11 '               i
         Woven fabrios of eynthetio fibres                        56.07-13    »•
         ( discontinuous or waste ) other than narrow             56.07-14
         woven fabrics , pile fabrioe ( inoluding terry           56.07-16 1
         fabrios ) and- ohenille fabrios                          56.07-17
                                                                  56.07-18
                                                           • 56.07-21
                                                                  56.07-23
                                                                  56.07-24
                                                                  56.07-26
                                                                  56.07-27
                                                                 56.07-28                         l
                                                                                                  i
                                                                 56.07-32
                                                                 56.07-33
                                                                 56.07-34
                                                                 56.07-36
          a ) dont autres qu' écrus ou blanchis                  56.07-01
                                                                 56.07-05
              of which other than unbleached or                  56.07-07
              bleached                                           56.07-08
                                                                 56.07-13
                                                                 56.07-14
                                                                 56.07-16
                                                                 56.07-18
                                                                 56.07-21        :
                                                                 56.07-23
                                                                 56.07-26
                                                                 56.07-27
                                                                 56.07-28
                                                                56.07-33
                                                              . 56.07-34
                                                                56.07-36
                                                                                 1
 ---pagebreak---                                                                                          4.
                                                                         Tableau 6*s équivalences
                                                            Coda RIHÇXE    Table of équivalence
Catégorie                   Description                                 ptfecesAe    I   giVPiac®
                                                               1978
          Chemises , chemisettes , T-shirts , sous-pulls ,  60.04-01      6,48             154
          maillots de corps et articles' similaires ,       60.04-05
          cle bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,   .60.04-13
          autres que vêtements pour bébés , en coton        60.04-18
          ou en fibres textiles synthétiques                60.04-28
                                                            60.04-29 '
          Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle    60.04-30
          nock pullovers , undervests and the like ,        60.04-41
          knitted or crocheted , not elastic nor            60.04-50'
          rubberised , other than babies' ferments ,        60.04-58
          of cotton ofr synthetio textile fibres
          a ) T-shirts eto
              T-shirts etc
          b ) Chemises et chemisettes autres que
              T-shirts
              Shirts other than T-shirts
          Chandails , pull-overs , slip-overs , twinsets ,  60.05-01       4,53             221
          gilets et vestes , de bonneterie non              60 . 05-27
          élastique ni caoutchoutée                         60.05-28
                                                            6O.O5-29
          Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets ,
                                                            60.05-30
          cardigans , bed-jackets and jumpers , knitted
                                                            60.05-33
          or crocheted , not elastio nor rubberised
                                                            60.05-36
                                                            60.05-37
                                                            60.05-38
          Olcttee , - shorts et pantalons , tissés , pour   61.01-62       1,76             5 58
          hommes -et • garçonnets ; pantalons , tissés ^.,  61.01-64
          nour femmes , fillettes «et jeunes enfanfs        61.01-66
                                                            61.01-72
          Men 's and "boys 1 woven breeches , shorts and    61.01-74
          trousers ( including slacks ); women 's ,         61.01-76
          girls' and infants' woven trousers and
          slacks
                                                            61.02-66
                                                            61.02-68
                                                            61.02-72
          Chemisiers , blouses–chemisiers et blouses ,      60.05-22       5,55             180
          de bonneterie ( non élastique ni *                60.05-23
          caoutchoutée ), ou tissés , pour femmes ,         60.05-24
          fillettes et jeunes enfants                       60 . 05-25
                                                            61.02-78
          Blouses and shirt-blouses f knitted or            61.02-82
          crocheted ( not elastic nor rubberised ),         61.02-84
          or woven , for women , girls and infants
          Chemises et chemisettes , tissées , pour          61.03-11       4 , 60           217
          hommes et garçonnets                              61.03-15
                                                            61.03-1°
          Mon 's and boys' shirts , woven
 ---pagebreak---                                           GROUPE II                                                     5-
                              Dttcrlptltn
                                                                 . Coda BIMEXE     Î  Tableau des équivalences
                                                                                        Table of équivalence
                                                                                     pfkcesAg         gr/ ptece
Catégorie
      9   Tissus de coton , bouclés du genre éponge }                55.08-10
          linge de toilette , d' office ou de cuisine ,              55.08-30
          bouclé du genre éponge , de cot®n                          55.08-50
                                                                    55.08-80
          Woven ootton terry falsrios ; toilet and                   62.02-71
          kitchen linen of woven cotton terry fabrics                                      0
   10     Ganterie de bonneterie non élastique ni                    60.02-40        10.14 pr           99
          caoutchoutée , imprégnée ou enduite de
                                                                               t                   1
          matières plastiques
          Gloves , mittens and mitts , knitted or
          crocheted, not elastic) nor rubberised , impre­
                                                                                                                i
          gnated or coated with artificial plastic
          materials
   11     Ganterie de bonneterie non élastique ni                    60.02-50        24,6 pr !          Al
          caoutchoutée , autre      que celle de la •                60.02-60
          catégorie 10                                               60.02-70
                                                                     60.02-80
                                                                                                   !
          Gloves , mittens and mii-ts ^ knitted or
          crocheted not elastic nor rubberised , other
                                                                                   «
          than those of category 10
    12    Bas , sous-bas ,   chaussettes , socquettes ,          . 60.03-11          24,3 pr            41
          protège-bas et     articles similaires de                  60.03-19
          bonneterie non     élastique ni caoutchoutée ,             60.03-25
          autres que bas     de fibres textiles s.ynthé-'            60.03-27
          tiques pour femmes                                         60.03-30
                                                                     60.03-90
          stockings , * under stockings , socks , ankle-* - #
          socks , sockettes and the likes , knitted or
          crocl.sted , not elastic nor rubberised , other
          1,han women 's stockings of synthetic textile
          fibres
i 13      Slips et caleçons pour hommes et garçonnets ,            . 60.04-17        17                 59
          clips et culottes pour femmes , fillettes et         •     60.04-27
          jeunes enfants ( autres que' bébés ), de                   60.04-48
          bonneterie non élastique ni caoutchoutée , de              60.04-56
i         coton ou de fibres textiles . synthétiques
          r .en 's and boy 's underpants and briefs , women 's
 1        girls' and infants' ( other than babies' ), .
          knickers and briefs , knitted or crocheted , not
 1        elastio nor rubberised , of cotton or synthetic
 i
          textile fibres
     14 A  J.anteaux de tissus imprégnés , enduits ou                 61.01-01          1,0           1.000
           recouverts , pour hommes et garçonnets
           Men 's and boys' coats of impregnated , coated ,
           covered or laminated woven fabric
          –                                               tlk
  . 14 Β   Pardessus , imperméables et autres manteaux , y        , 61.01-41            0,72          1.389
           compris les capes , tiBsés , pour hommes et               61.01-42
           .-garçonnets , autres que ceux de la catégorie            6I.OI-44
           14A                                                       6I.OI-46
           Ken s and boys' woven overcoats , raincoats               61.01-47
           and other ooats , oloaks and oapee , other
           than those of oategory 14 A                                           I
 ---pagebreak---                                                                                        6.
                                                                      Ttblwu d*s équtwlencu
                                                         Cod* RIHEXE    Tibie of «ut vai ecce
Catégorl *                 Dcicrlptlo'n
                                                            1978      plkes/kg   1    gr/plece
                                                         61.02-05       1.1               909
■ 15 A     Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou
           recouverts pour femmes , filléttes et^jeunee
           enfants
           Women 's , girls' and infantB coats of
           impregnated , ooated , covered or laminated
           woven fabrio
  15 B     Manteaux et imperméables (y oomprie les        61.02-31 .     0,84         1.1V0
           capes ) et vestes , tissés pour femmes ,       61.02-32
           fillettes ét jeunes enfants , autres que       61.02-33
           les vêtements de la catégorie 15 A.            61.02-35
                                                          61.02-36
           Women 's , girls' and infants' woven           61.02-37
           overcoats , raincoats and other coats ,        61.02-39
           cloaks and capeB , jackets and blazers ,       61.02-40
           other than garments of category 15 A
  16       Costumes et complets , tissés , pour hommes    61 . 01 -51    0,80         1.210
            et garçonn ts (y compris les ensembles qui .  61.01-54
            se composent de deux ou trois pièces , qui    61.01-57
            sont commandées , conditionnées ,
           transportées et normalement vendues
            ensemble \
           Men 's and boys * woven suits ( including
           co-ordinate suits consisting of two or
           three pieces , which are ordered , packed',
           consigned and normally sold together )
  17        Vestes et vestons tissés , pour hommes et     61.01-34       1,43              700
            garçonnets                                    61.01-36
                                                          61.01-37
            Men' » and boys' woven jackets and blazers
  18       Sous-vêtements tissés , autres que chemises    61 . 03-51
            et chemisettes , pour hommes et garçonnets    61.03-55
                                                          61.03-59
            Men 's and boys' woven under garments other   61.03-81
           than shirts .                      J
                                                          61.03-85
                                                          61.03-89
  19       Kouchoirs de tissus , pas plus de              61.05-30         55,5              16
           15 UCE/kg                                      61.05-99
           Handkerchiefs of woven fabriotff not
           more than 15 EUA/kg
  20       Linge de lit , tisoé                           62.02-11
                                                          62.02-19
           Bed linon , woven
 ---pagebreak---                                                                                                    7.
                                                                             Ttbloau dos équivalences
Catéoorl                        Description                     Coda KIHEXE     Tibia of «ut valence
                                                                             TT     ■    «J. .        ■
                                                                 1978       plècesAg           or/ plece
  21
            Parkas , anoraks , blousons et similaires ,         61.01-29      2,3               435
            ticsés                           -,                 61.01-31
                                                     m
                                                                61.01-32
           Parkac , ai-.oraks , windcheaters and the like ,    '61.02-25
           woven
                                                                61.02-26
                                                                61.02-28
  22
           Fils de fibres synthétiques discontinues , non       56.05-03
           conditionnés pour la vente au détail                 56.05-05 '
                                                               56.05-07
           Yarn of discontinuous or waste synthetio            56.05-09
           fibres , not put up for retail sale                 56.05-11
                                                               56.05-13
                                                               56.05-15
                                                               56.05-19
                                                               56.05-21
                                                            ' 56.05-23
                                                               56.05-25
                                                               56.05-28
                                                               56.05-32
                                                               56.05-34
                                                               56 - 05-36
                                                               56,05-38
                                                               56.05-39
                                                              56.05-42
                                                              56.05-44
                                                              56.05-45
                                                              56.05-46
                                                              56.05-47
         a ), dont acrylique                                  56.05-21
                                                              56.05-23
              of which acrylio                                56.05-25
                                                              56.05-28
                                                              56.05-32
                                                              56.05-34
                                                              56.05-36
 23
          ïilo de fibres artificielles disc.onfinues,        56.05-51
          non conditionnés pour la vente ad détail           56.05-55
                                                             56.05-61
          Yarn of discontinuous or waste regenerated         56.05-65
          fibres , not put up for retail sale                56.05-71
                                                             56.05-75
                                                             56.05-81
                                                             56.05-85
                                                             56.05-91
                                                             56.05-95
                                                             56.05-99
24
         Pyjamas de bonneterie , de coton ou de fibres       60.04-15         2,8
         textiles synthétiques, pour hommes et              60.04-47
                                                                                               357
         parçonnets           •
         of cot koys pyjamas, knitted or crocheted
         °f C°tt0n 0r of ^nthetic textile fibres .
 ---pagebreak---                                                                             Tableau des équivalences
                                                               Coda RI HUE    Tsble of «qulvalence
                              Description                       1978       plècos/kQ    (   gr/ ptace
Catégorie
                                                               60.04-21        4,3           233
  25      Pyjamas et chemises de nuit de bonneterie , de
          coton ou de fibres synthétiques , pour ^femmes ,     60.04-25
          fillettes et jeunes enfants ( autres que           . 60.04-51
          bébés )                                              60.04-53
          Women 's , girls' and infants * ( other than
          babies' ) knitted or crocheted pyjamas and
          nightdresses , of cotton or synthetic fibres
  26      Robes tissées et robes de bonneterie , pour          60.05-41         3,1
          femmes , fillettes et jeunes enfants ( autres        60.05-42
          crue bébé ^)                                         60.05-43
                                                               60.05-44
          Women 'ss,  girls' and infants' ( other than         61.02-48
          babies '1 ) woven and knitted or crocheted           61.02-52
          dresses                                              61.02-53
                                                               61 . 02-54
  27      Jupes , y i.tclus jupes-culottes , pour femmes ,     60.05-51         ?,ο           38
          fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés       60.05-52
          tissées ou de bonneterie                             60.05-54
                                                               60.05-58
          Women 's , girls' and infants' , ( other than        61.02-57
          babies' ) woven and knitted or crocheted             61.02-58
          skirts , including divided skirts                    61.02-62
           Pantalons 'de bonneterie (à l' exception de         60.05-61         1,61          620
            shorts)', ' 'autres que pour bébés         , »•'   60.05-62
                                                               60.05-64
           Knitted or crocheted trousers ( except shorts
            other than babies'
  29        Costumes-tailleurs , tissés (y compris les         61.02-42         1,37          730
            ensembles qui se composent de deux ou trois        61.02-43
            pièces qui sont commandées , conditionnées ,       61.02-44
            transportées et normalement vendues .
            ensemble ) pour femmes , fillettes çt Jeunes
            enfantr ( autres que bébés )
            Women 's , girls' and infants' ( other than
            babies' ) woven suits and costumes ( including
            co-ordinate suits consisting of two or three
            pieces which are ordered , packed , consigned
            and normally sold together )
  30 Λ      Pyjamas et chemises de nuit , tisses , pour        61.04-11         4,0           250
            femmes , fillettes et jeunes enfante               61.04-13
                                                               61.04-18
            women 's , girls' and infants' woven pyjamas
            arid r.irhtrirecses
 ---pagebreak---                                                                                                9.
                                                                             Ttblmu des équivalences
                                                        . Code BIHEXE          Teble of «Qui valence
                           D11er I P> I
Catégorie                                                     1978        [ pièces/kg
                                                                                         | gr/ploc»
 30 Β     Sous-vêtements tissés autres que pyjamas et      61.04-91
          chemises de nuit , pour femmes,' fillettes et    61.04-93
          jeunes enfant b ( autres que 'bébés )          . 61.04-98
                                                                          I
          Women 's , girls' and infants * (other than                            *
          babies' ) woven undergarments other than
          pyjamas and nightdresses                                     #*
 31       Soutiens-gorge et bustiers , tisEér ou de .      61 . 09-50'          18,2              XJ
          bonneterie
          Drascirres . woven , knitted or crocheted
 ---pagebreak---                                          GROUPE III
                                                                                 Ttblsau des éçui wianîos  I.
                           Description
                                                                Code RIHEXE '      Table of eaulvslanCÊ   J
Catégorie
                                                                  1978        [ plècefc/kg
  32        Velours , peluches , tissus bouclés et tissus        58.04-07
            de chenille , à l' exclusion des tissus de       ,   58.04-11
            coton bouclé du genre éponge et de rubanerie         58.04-15
                                                                 58.04-18
            Woven pile fabrics and chenille fabrics              58.04-41
            ( other than terry fabrics of cotton and             58.04-43
            narrow woven fabrics )                               58.04-45
                                                                 58.04-61
                                                                 58.04-63
                                                                 58.04-67
                                                                 58.04-69
                                                                 58.04-71
                                                                 58.04-75
                                                                 58.04-77
                                                                 58.04-78 ,
  33        Tissus obtenus à partir de lames ou formes'          51.04-06
            similaires de polyéthylène ou de                   . 62.03-9 6
          ! polypropylène de moins de 3        de largeur ; .
            sacs tissés obtenus à partir de ces lameB
            ou formes similaires
            Woven fabrics of strip or the like >of
            polyethylene or polypropylene , less than
            3 m wide ; woven sacks of such atrip or
            the like                         '                            *
  34        Tissus obtenus a partir de lames ou formes           51.04-08
            similaires de polyéthylène ou de
            polypropylène de 3 m . de largeur ou plus
            Woven fabrics of strip or the like of
            polyethylene or polypropylene 3 m or
            more wide
 ---pagebreak---                                                                                                         11 .
                                                                                       Tableau des équivalences
                           D • s c r I p t 1 on       I      Coda liINCXE                 Table of nul valence    .
Catégorie
                                                      [        1978                   pl èees/kg        gr/ plece
 35       Tissus de fibres textiles synthétiques        51.04-11 ?     51 . O/1-l 3
          continues autres que ceux pour                51.04-15 ;     51.04-17 ,
          pneumatiques et oeux contenant des fils       51.04-18 ;     51.0 -1 -Z1
          d' élastomères                                51.04-23 ;     51.04-25
                                                        51.04-26 ;     51.04-27
          Woven fabrics of synthetic textile fibres     51.04-28 ; 51.04-32
           ( continuous ), other than those for tyres   51.04-34 ; 51.04-36
          and those containing elastomeric yarn         51.04-42 ; 51.04-44
                                                        51.04-46 ; 51.04-48
                      »
          a ) dont autres qu' écrus ou blanchis         51.04-15 ; 51.04-17
               of which other than unbleached or
                                                        51.04-18 ; 51.04-23
               bleached
                                                        51.04-25 ; 51.04-26
                                                        51.04-27 ; 51.04-28
                                                        51.04-32 ; 51.04-34
                                                        51.04-42 ; 51.04-44
                                                        51.04-46 ; 51.04-48                                         1
                                                                                                                    L
 36       Tissus de fibres textiles artificielles       51.04-56 ; 51.04-58
          continues , autres que ceux pour              51.04-62 ; 51.04-64,
          pneumatiques et ceux contenant des fils       51.04-66 ; 51.04-72                                        I
          d' élastomères                                51.04-74 ; 51.04-76
                                                        51.04-82 ; 51.04-84                                        i
          Woven fabrics of regenerated textile                                                                  *  I
          fibres ( continuous ) other than those for    51.04-86 ; 51.04-88
          tyres and those containing elastomerio "      51.04-89 ; 51.04-93
          yarn
                                                        51.04-94 ; 51.04-95
                                                        51.04-96 ; 51.04-97
                                                              51.04-98
          a ) dont autres qu' éorus ou blanchis              51.04-58               j
               of which other than unbleached or             51.04-62
               bleached                                      51.04-64
                                                              51.04-72
                                                             51.04-74
                                                           ' 51.04-76
                                                             51.04-82
                                                             51.04-84
                                                             51.04-86
                                                             51.04-88
                                                             51.04-89
                                                             51.04-94
                                                             51.04-95
                                                             51.04-96
                                                             51.04-97
                                                             51.04-98
 ---pagebreak---                                                                                                   12 .
                                                                                 Tableau des équivalences
                                                                 Code HittEXE      Table of équivalence    .
                          Description
Catégorie                                                                        pîkes/kg        gr/ ploce
                                                                   1978
 37       Tissus de fibres textiles artificielles           56.07-37 ; 56.07-42
          discontinues , autres que rubatierie , velours , 56.07-44 ; 56.07-48 .
          peluches , tissus bouclés                         56.07-52 ; 56.07-53
                                                            56.07-54 ; 56.07-57
          (y compris les tissus bouclés du genre            56.07-58 ; 56.07-62       ♦
            éponge ) et tissus de chenille                  56.07-63 ; 56.07-64
                                                            56.07-66 ; 56.07-72
          Woven fabrics of regenerated textile              56.07-73 ; 56.07-74
          fibres ( discontinuous or waste ) other than 56.07-77 ; 56.07-78
          narrow woven fabrics , pile fabrics               56.07-82 J 56.07-83
          ( including terry fabrics ) and ohenille          56.07-84 ; 56.07-87
            fabrics
                                                                                              I
          a ) dont autres qu' écrus ou "blanchis            56.07-37 56.07-44
                                                            56.07-48 56.07-52
              of which other than unbleached or
                                                            56.07-54 56.07-57
              bleached                                    i
                                                            56.07-58 '56.07-63                i
                                                            56.07-64 56.07-66
                                                            56.07-73 56.07-74
                                                            56.07-77 56.07-78
                                                            56.07-83 56.07-84
                                                            56.07-87
 38 A     Etoffes synthétiques de bonneterie pour              .  60.01-40
          rideaux et vitrages
          Knitted or crocheted synthetio curtain
          fabrics including net curtain fabric
                                                   r
 38 Β     Vitrages                                               62.02--09
          Net curtains
 39       Linge de table , linge de toilette ,                    62.02-41
          d' office et de cuisine , tissés , autres               62.02-43
          que ceux de coton bouclé du genre éponge                62.02-47
                                                                  62.02-65
          Woven table linen , toilet and kitchen                  62.02-73
          linen other than of cotton terry fabric                 62.02-77
 40       Rideaux ( autres que vitrages ) et                      62.02-81
          articles d' ameublement , tissés                        62,02-89
          Woven curtains ( other than net curtains )
          ana furnishing articles
                                                                         t>
 ---pagebreak---                                                                                             13 .
                                                                             Tableau des équivalences
                                                              Code 81 HEXE     Table of équivalence
                             Dttcrlptlo'n                        1978        ptkes/ko    T   or/ Ptoc»
Catégorie
                                                              51.01 ■05
          Fila de fibres textiles synthétiques                51.01    -07
  41                                                                   -08
          continues , non conditionnés pour la vente au       51.01
          détail , autres que fils iion texturés , simple , . 51.01     09
                                                              51.01     11
          GanB torsion ou d' une torsion jusqu' à 50
                                                              51.01     13
          tours au m
                                                              51.01 16 '
          Yarn of synthetic textile fibres ( oontinuous )     51.01 18
                                                              51.01     21
          not put up for retail sale , other than non-
          textured single yarn untwisted or with a            51.01     23 '
          twist of not more than 50 tu-nc per m               51.01     26
                                                              51.01     28
                                                              51.01     32
                                                              51.01     34
                                                              51.01     38
                                                              51.01     42
                                                              51.01    -44
                                                              51.01    -48
  42      Fils de fibres textiles artificielles               51.01-50
          continues , non confit ionnés pour la vente au      51.01-61
          détail , autres que fils simples de rayonne         51.01-64
          viscose sans torsion ou d' une torsion jusqu' à     51.01-66
          250 tours au m et fils simples non texturés         51.01-71
          d 'acétate                                          51.01-76
                                                              51.01-80
          Yarn of regenerated textile fibres
          ( continuous ), not put up for retail sale-,'
          other than single yarn of viscose rayon
          untwisted or with a twist of not more than
          250 turns' pe'r m'and single non-textured yatn
          of any acetate
    4J    i''i]s de fibres textiles synthétiques ou arti­     51.03-10
          ficielles continues , conditionnés pour la          51.03-20
          vente au détail
          Yarn of man-made fibres ( continuous ) put up
          for retail sale
    44    iTircus de fibres textiles synthétiques             51.04-05
          continues , contenant des fils d' élastomères
            • oven fabrics of synthetic textile fibres
           \ continuous ), containing elactomeric yarn
    Ό     Ticcuc de fibres textiles artificielles             51.04-54
           continues contenant des fils d 'élastcmères
           .. oven fabrics of regenerated textile fibres
            ( continuous ), containing elastomeric yarn
 ---pagebreak---                                                                                                              14 .
                                                                                             Tableau des équivalences
                                                                             Code MNEXE        Teble of équivalence      .
                                 Description
 Catégorie                                                                    1978      1   plfcces/kfl        gr/ pïecë
. 46         Laine et poils fins cardés pu peignés                 I         53.05-10
                                                  »
                                                                             53.05-22
             : '"irded or combed sheep 's or lamb 's wool or       |         53.05-29
             other fine animal hair                                I         53.05-32
                                                                             53.05-39 .           *       1
   47        Fil p de laine ou de poils fins, . cardés, non I                53.06-21
              conditionnés pour la vente au détail                  |        53.06-25
                                                                     k       53.06-31
             Yarn of carded 6heep 's or lamb 's wool (woollen !1             53.06-35
              '■am ) or of carded fine animal hair , not put I               53.06-51
              up for retail sale                                     I       53.06-55
                                                                             53.06-71
                                                                             53.06-75
                                                                             53.08-11
                                                                             53.08-15
                                                                                                           1               I
                                                                                                                           r
   48        Fils de laine ou de poils fins , peignes , non            Γ 53.07-01                          I               I
              conditionnés pour la vente au détail                           53.07-09     |                I
                                                                                                           !
                                                                             53.07-21                                      I
             Yarn , of    combed sheet 's or lamb 's wool                  , 53.07-29                      1           ■   i
              J'. /orsted yarn ) or of conf.;ed fine animal hair ,           53.07-40
           Lot put up for retail sale                                        53.07-51
                                                                             53.07-59
                                                                             53.07-81
                                                                         •   53.07-89
                                                                             53.08-21
                                                                             53.08-25
           1
   49      irils Te laine ou de poils fins , conditionnés                    53.10.11
              r>our la vente au détail                                       53.10-15
             Yarn of sheep 's or lamb 's wool or of fine
             animal hair , put up for retail sale
 Γ 50        T iebus de. laine ou de poils fins                              53.11-01
                                                                             53.11-03
             Woven fabrics of sheep 's or lamb 's wool or                    53.11-07
             of fine animal hair                                             53.11-11 .
                                                                             53.11-13
                                                                             53.11-17
                                                                             53.11-20
                                                                             53.11-30
                    c>                                                       53.11-40
                                                                             53.11-52
                                                                             53.11-54
                                                                             53.11-58
                                                                             53.11-72
                                                                             53.11-74
                                                                             53.11-75
                                                                             53.11-82
                                                                             53.11-84
                                                                             53.11-88
                                                                             53.11-91
                                                                             53.11-93
                                                                       I     53.11-97
 ---pagebreak---                                                                                                 15 .
                                                                                   Tableau des équivalences
                                                               Coda 9INEXE           Table of équivalence
Catégorie                      Description                                                         gr/ pTôcâ
                                                                                  plècesAs
                                                                 1978           .
   51        Coton cardé ou peigne .                           55.04-00
                                             t
                                                                                t
                                                       m
             Carded or combed cotton
   52        Fils de coton conditionnés pour la vente au      55.06-10
             détail                                           55.06-90
                                                                             #*
             Cotton yarn put up for retail Bale
 . 53        Ticsus de coton a point de gaze                  55.07-10
                                                              55.07-90
             Cotton rauze
   54        Fibres textiles artificielles , discontinues ,   56.04-21
            •j compris les déchets , cardés ou peignés        56.04-23
                                                              56.04-25
             Regenerated textile fibres ( discontinuous or    56.04-29
             waste ), carded or combed
   55       Fibres textiles synthétiques , discontinues , y   56.04-11
            compris les déchets , cardés ou peignés           56.04-13
                                                              56.04-15
            Synthetic textile fibres ( discontinuous or       56.04-16
            waste ), carded or combed                         56.04-17
                                                              56.04-18
   56       Fils de fibres textiles synthétiques              56.06-11
            discontinues (y compris les déchets ),            56.06-15
            conditionnés pour la vente au détail
            Yarn of synthetic textile fibres
            ( discontinuous or wacte ) put up for retail
            nale
  57       Fils de fibres textiles artificielles              56.06-20
           discontinues (y compris les déchets ),
           conditionnés pour la vente au détail
                                                     •
           Yarn of regenerated textile fibres
            ( discontinuous or waste ) put up for retail
           sale                                *
  58       Tapis a points noués ou enroulés , même            58.01-01
           confectionnés                                      58.01-11
                                                              58.01-13
           Carpets , carpetting and rugs , knotted ( made     58.01-17
           up or not )                                        58.01-30
                                                              58.01-80
  59      Tapis , -tiscés ou en bonneterie , même confec–    58.02-12
          tionnés ; tissus dits "Kélim" ou "Kilim",          58.02-14
             Schiunacks " ou "Soumak", "Karamanie " et       58.02-17
          r. inilaires , meme confectionnés ; revêtements de 58.02-18
          col de feutre
                                                             58.02-19
                                                             58.02-30
          rioven , knitted or crocheted carpetB ,            58.02-43
          carpeting, rugs , mats and matting, and 'Kelem     58.02-49
             ochumaoks and "Karamanie" rugs and the like     58.02-90
          . " e up or not ) ; floor ooverings of felt        59.02-01
                                                             59.02-09      '
 ---pagebreak---                                                                                                  16 .
                                                                                  Tableau des équivalences
                             Dtsertptlo'n
                                                                  Code 81 HEXE |    Table of équivalence   .
                                                                                                  gnpïoce
Catégorie
                                                                     1978      J ptéce&Ag
  60       Tapisseries , faites a la main                         58.03-00
                                                     *
           Tapestries , hand made
                                                              ι
  61        lïubanerie d' une largeur n' excédant pas 30 cm .     58.05-01
            et pourvues de lisières tissées , collées ou          58.05-08 '
           autrement obtenues , autres que les étiquettes         58.05-30
            et articles similaires : bolducs                      58.05-40
                                                                  58.05-51 '
           Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in            58.05-59
           width with selvedges ( woven , gummed or made          58.05-61
           otherwir ;) on both edges , other than woven           58.05-69
            labels and the like : bolduc                          58.05-73
                                                                  58.05-77
                                                                  58.05-79
                                                                  58.05-90
   62     Etiquettes , écussons et articles similaires ,          58.06-10
                                                                  58.06-90                                   I
          tissés , mais non brodés , en pièces , en rubans                                                   I
          ou découpés ;
          Fils de chenille ; fils guipés ( autres que fils        58.07-31
          métallisés et fils de crin guipés );                    58.07-39
          tresses en pièces ; autres , articles ornemen­          58.07-50
          taux analogues , en pièces ; glands ; floches ,         58.07-80
          clives * noix , pompons et similaires ;                 58.08-11
          Tulles et tissus à mailles nouées ( filet ).            58.08-15
          IL-, 1 s ;                                              58.08-19
          Tulles , tull es-bobinots et tissus à mailles           58.08-21                     I
          nouées ( filet ), .façonnés : dentelles                 58.08-29
           ( mécaniques ou à la main ) en pièces , en 'bandes
          ou en motifs ;                                          58.09-11
          Broderies en pièces , en bandes , ou en motifs ;        58.09-19
                                                                  58.09-21
             oven labels , badges and the like , not              58.09-31
          embroidered , in the piece , in strips or cut to        58.09-35
          chape or size ;                                       . 58.09-39
          Chenille yarn ( including flock chenille yarn ),        58.09-91
           -imped yarn ( other than metallised ya/-n and          58.09-95
          ■Tipped horsehair yarn ); braids anti' ornamental       58.09-99
          trimmings in the piece ; tassels , pompons and
          the j ike ;                                             58.10-21
          Tulle and other net fabrics ( but not including         58.10-29
          woven , knitted or crocheted fabrics ),                 58.10-41
            plain;                                                58.10-45
          Tulle and other net fabrics ( but not including         58.10-49
          woven , knitted or crocheted fabrics), figured ;        58.10-51
           hand or mechanically made lace , in the piece ,        58.10-55
          or in motifs ;                                          58.10-59
          i^nbroidery , in the piece , in strips or in
          moti fn
 ---pagebreak---                                                                                                         17 .
                                                                                            Tableau d«s équivalences I.
                                                                          Coda RIMEXE         Table of equtvalencej
                               Description                                                 plëces/kg    f    or/place I
Catégorie                                                                   1978      Γ
   63
            Utoffes de bonneterie non élastique ni caout-J 60.01-30
            choutée . de fibres textiles eynthétiqures
                                                                                      ]
            contenant des fils d' élastomères j étoffes en ï             •60.06-11
            pièces de bonneterie élastique ou                  |          bO.Ob-iO                       !
                                                                                                 »       1
            caoutchoutée                                       I
            Knitted or crocheted fabric , not elastic nor
            rubberised , of synthetic textile fibres ,
            containing elastofibres ; knitted or crocheted
            fabric , elastic or rubberised                     I
            Dentelles Rachel et étoffes à' longs poils                    60.01-51
   64
             ( façon fourrure ), de bonneterie non élastique I            60.01-55
            ni caoutchoutée , en pièces f de fibres textiles
          | synthétiques
            Rachel lace and long-pile fabric ( imitation
             fur ), knitted or crocheted , not elastic nor
             rubberised, of synthetic textile fibres             I
    65    [Étoffes de bonneterie non élastique ni            H            60.01-01 :  »i
            c.c.out choutée autres que les articles des                   60.01-10                                      I
            catégories 38 A, 63 et 64                                     60.01-62
                                                                          60.01-64
            Knitted or crocheted fabrics , not elastic nor              • 60.01-65
            rubberised , other than those of categories                   60.01-68
            38 A,' 63 and 64                                              60.01-72
                                                                          60.01-74
                                                                          60.01-75
                                                                          60.01-78
                                                                          60.01-81
                                                                          60.01-89       '
                                                                          60.01-92
                                                                          60.01-94
                                                                          60.01-96
                                                       I           I . 60.01-97
    66       Couvertures                             »'            ]      62.01-10
                                                                   J- •   62.01-20
            [Travelling rugs and blankets                                 62.01-81
                                                                          62.01-85
                                                                          62.01-93
                                                                          62.01-95
    67         Accessoires du vêtement et autres articles          ]      60.05-86
               (?i l' exception des vêtements ) de bonneterie J           60.05-37
               non élastique ni caoutchoutée ; articles ( autres          60.05-89
               que léchai Ilots de bain ), de bonneterie                  60.05-91
               élastique ou caoutchoartée                                 60.05-95
                                                                      '   60.05-98
               Clothing accessories and other articles
               ( except garments ), knitted or crocheted , not            60.06-92
               (Uactic nor rubberised ; articles ( other than             6O.O0-96
               baching costumes ), of knitted or'crocheted                60.06-98
L_             fabric , elastic or rubberised
 ---pagebreak---                                            GROUPE   IV
                                                                                  Tableau dis équivalences I
                          Description                       Coda RI NUE             Tabla of équivalence J
Catégorie
                                                        |      1978          1   plkes/Vg         flr/pioce
 68       Sous–vêtements de bonneterie non élastique        60.04-11
          ni caoutchoutée , pour bébér;                     60.04-36
                                                                          **
          Babies' under garments of knitted or                                                               1
                                                                                                             f
          crocheted fabrics , not elastic nor                           r                                    I
          rubberised
                                                                                                            j
 69       Combinaisons et jupons de bonneterie , de         60.04-54                7,8       I       1?R
          fibres textiles synthétiques , pour femmes ,                                        !
          fillettes et jeunes enfants ( autres que
          bébés )                                                                             i
          Women 's   girls' and infants' knitted or                                           i
                                                                                              i
          crocheted petticoats and slips , of                                                 »
          synthetic textile fibre , other than
          babies' garments
 70       Bas-culottes communément appelés collants         60.04-31              30,4        i        » i
          Panty-hose ( tights )
                                                            60.04-33
                                                            60.04-34                          ii             \
                                                                                                             i
 71       Vêtements de dessus de bonneterie , pour        . 60.05-06
          bébés                                             60.05-07
                                                            60.05-08
          Babies; knitted outer garments
                                                            60.05-09                          i
 72       I-aillots de bain de bonneterie                   60.05-11
                                                                              ! . l0          I       100
          Knit'ted swimwear
                                                            60.05-13                          1
                                                                                              1
                                                                                              I
                                                            60.05-15
                                                            60.06-91          L
 73       Survêtements de sport ( trainings ) de            60 . O5-I6              1,67              600
          bonneterie non élastique ni caoutchautée          60.05-17
                                                            6O.O5-I9
          Track suits of knitted or crocheted^ fabric ,
          not elastic nor rubberised
 74       Costumes-tailleurs    (y compris les .            60.05-71                1,54               5  1
          ensembles qui se composent de deux ou trois       60.05-72
          pièces • qui sont commandées                      60.05-73
          conditionnées , transportées et normalement       60.05-74
          vendues ensemble ), en bonneterie non
          élastique ni caoutchoutée , pour femmes ,
          fillettes et jeunes enfants ( autres que
          bébés )
          Women 's . girls' and infants' ( other than
          babies' ) suits and costumes ( including
          co-ordinate suits consisting of two or
          three pieces which are ordered , packed ,
          consigned and normally sold together )
          of knitted or crocheted fabric , not
          elastic nor rubberised
 ---pagebreak---                                                                                   19 .
                                                                        Tableau dis équlralencts
                                                          Codt BIHEXE     Tabla of onuivalsnce
Catéoorli
                           Dficrtptlon                                 plketAg          gr/ ploc «
                                                            1978
          Costumes et complets (y compris les '           60.05-66        0,80           1250
 75                                                       60.05-68
          ensembles qui se composent dd deux o*i trois
          pièceB gui sont commandées
          conditionnées , transportées et normalement
          vendues ensemble ) en bonneterie non
          élastique ni caoutchoutée , pour hommes
          et garçonnets
          Men 's and boys' suits ( including co­
          ordinate suits consisting of two or three
          pieces , which are ordered, packed,
          consigned and normally sold together ) of
          knitted or crocheted fabric , not elastic
          nor rubberised
          Vêtements de travail , tissés , pour hommes      61.01-13
 76
          et garçonnets ; tabliers , blouses et            61.01-15
          autres vêtements de travail , tissés , pour      61 * 01-1 7
          femmes , fillettes et jeunes enfants             61.01-19
                                                           61.02-12
          Men 's and boys' woven industrial and            61.02-14
          occupational clothing ; women 's , girls' and
          infants' woven aprons , smock-overalls and
          other industrial and occupational clothing
          ( whether or not also suitable for domestic
          use )
 77       Bas de fibres textiles synthétiques pour         60.03-21        40                 2 )
          fe.ames         *                                60.03-23
          Women 's stockings of synthetic textile
          fibre
 73       Peignoirs de bain , robes de chambre , vestes    61.01-09
          d' intérieur et vêtements d' intérieur           61.01-24
          analogues et autres vêtements de dessus ,        61.01-25
           tissés , pour hommes et garçonnets , à          61.01-26
           l' exclusion des vêtements des catégories       61.01-92
           6 , 14A, 14B , 16 , 17 , 21 , 76 et *79         61.01-94
                                                           61.01-96
           Ken 's and boys' woven bath robes , dressing
           gowns , smoking jackets and similar indoor
           wear and other outergarments , except
           garments of categories 6, 14A, 14B , 16 , 17 ,
           21 , 76 and 79
  79       Culottes et maillots de bain , tissés           61.01-22        8,3              120
                                                           61.01-23
           Woven swimwear
                                                           61.02-16
                                                           61.02-18
  80       Vêtements tissés pour bébés                     61.02-01
           Babies' woven sarments
                                                           61.02-03
                                                           61.04-01
                                                           61.04-09
 ---pagebreak---                                                                                                     20 .
                                                                                           Tableau dis équivalences
                                                                            Coda DINEXE      Table of nulvaleoce
Catégorie                     Description
                                                                       1       1978       piècesA 9        ar/ pleca
 81        Peignoirs de bain , robes de chambres ,                           61.02-07
           liseuses et' vêtements d' intérieur analogues                     61.02-22
           oc autres vêtements de dessus , tissés ,                        • 61.02-23
           pour femmes , fillettes et jeunes enfants à                       61.02-24
            l' exclusion des vêtements des catégories                        61.02-86           *
            6 , 7 , 15A , 15B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 et               61.02-88
           80                                                                61.02-92
           Woman 's , girls' and infants' woven bath                                    t
           robes , dressing gowns , bed jackets and
            similar indoor wear and other outer garments
           excent r^rments of categories 6 , 7 > 15A,
           15B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80
 82        Sous-vêtements , autres que pour bebes , de                       60.04-38                  I
                                                                                                        1
           bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,                        60.04-60
           de laine , de poils fins ou de fibres
           textiles artificielles
           Under garments , other than babies' , knitted
           or crocheted , not elastic nor rubberised ,
           of woolf fine animal hair or regenerated
           textile fibres
 83        Vêtements de dessus de bonneterie , non                           60.05-04
            'lastique ni caoutchoutée , autres que                           60.05-81
           vêtements des catégories           5i 7 » 26 , 27 ," 28 ,         60.05-82 .
           71 ,    12 , 73 , 74 et 75                                        60.05-83
                                                                             60.05-84
           Ou :, 'r garments. knitted or crocheted , not
           elastic nor rubberised , other than gnrrt^nts
           of categories 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 ,
           74 r.id 75
 84       Chales , écharpes , foulards , cache–nez ,                         61.06-30
           cache-col , mantilles , voiles et voilettes ,                     61.06-40
           ex articles similaires , autres qu' en                           61.06-50
          bonneterie                      .              '               • 61.06-60
           Shawl G f scarves , mufflers , mantillas , veils
          and the like , other than knittecf or
           crocheted
                                            !                        1
85        Cravates , autres qu' en bonneterie                               61.07-30         17,9              55
                                                                            61.07-40
          Ties , bow ties and cravats , other than
          knitted or crocheted                                              61.07-90
86        Corsets , ceintures-corsets , gaines ,                             61.09-20        8,8              114
          bretelles , jarretelles , jarretières ,                            61.09-30
          support6-chaussettes , et articles                                 61.09-40
          similaires , autres que soutiens-gorge et                          61.09-80
          bustiers , en tissus ou en bonneterie même
          élastique
          Corsets , corset-belts , suspender–belts ,
          braces , suspenders , garters and the like
          ( including such articles of knitted or
          crocheted fabric ), other than brassieres ,
          v/hothor or not olaetio
 ---pagebreak---                                                                                                  21 ,
                                                             :             ^
                                                                                 Tableau des équivalences    I
                             Description                       Code Kl HEU         Tabl a of équivalence    J
Catégorie                                                                       pièces/kg         Or/ piece
          i
 87 •       Ganterie , tas , chaussettes et( socquettes ,      61.10-00
            autres qu' en bonneterie                »
            Gloves , mittens , mitts , stockings , Bocks
            and sockettes , not being knitted or                              I
                                                                              I
                                                                                     Ψ
            crocheted goods                                                   i
                                                                              I
                                                                             I
 88         Accessoires confectionnés du vetement :            61.11-00'
            dessous de bras , bourrelets et épaulettes
            de soutien pour tailleurs , ceintures et
            ceinturons , manchons , manches protectrices
            etc. , autres qu' en bonneterie
            Made up accessories for articles of apparel
            ( for examnle , dress shields , shoulder and
            other pads , belts , muffs , sleeve protectors ,           1
            pockets ), other than knitted or crocheted
«9          iïouchoirs en tissus de coton et d' une            61.05-20                                17
            valeur supérieure à 15 UCE/kg                                  «
            Handkerchiefs of woven cotton fabno of a
            value of more than 15 EUA/Kg
 ---pagebreak---                                                      GROUPE V
                                                                                     ItblMu d*s dquIralencM
                                                i
                                                                   Cod. 1IHEXE         Tabla of «qui valence    .
Catégorie                       Daierlptlon                                         plkasAd           or/ plaça
  90         Ficelles , cordes et cordages , en                    59.04-11
             fibreB textiles synthétiques , tressés            :   59.04-13    '*
             ou  non                                           I   59.04-15 ,
             Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic     59.04-17
             textile fibres , plaited or not                       59.04-18
  91         Tentes                                                62.04-23
             Tents                                                 62.04-73
  92         Tissus de fibres textiles , synthétiques              51.04-03
             ou artificielles , et tissus caoutchoutés ,           51.04-52
             pour pneumatiques
             Woven fabrics of man-made textile fibres              59.11-15
                                                                           '      «
             and rubberised textile woven fabrics ,
             for tyres
          I
  93         Sacs et sachets d' emballage en tissus de             62.03-93
             fibres autres que ceux obtenus à partir ,             62.03-95
             de lames ou formes similaires de                      62 . 03-97
             polyiîthylôrje ou de polypropylène                    62.03-98
             Sacks and' "b^gs , * of a kind used for the f r *
           I kicking of goods , of woven fabrio , other
           j than made from polyethylene or
             polypropylene strip
  94         Ouates et articles en ouate ; tontisses ,             59.01-07
             noeuds et .noppea (boutons ) de matières            . 59.01-12
             textiles                                              59.01-14
             Wadding and articles of wadding ; texfile             59.01-15
             flock and dust and mill neps          ®               59.01-16
                                                                   59.01-18
                                                                   59.01-21
                                                                   59.01-29
  95         Feutres et articles en feutre , meme imprégnés        59.02-35
             ou enduits , autres que los revêtements du            59.02-41
             sol                                                   59.02-47
             Felt and articles of felt , whether or not            59.02-51
             imprecated or coated , other than floor               59.02-57
             coverings                                             59.02-59
                                                                   59.02-91
                                                                   59.02-95
                                                                   59.02-97
 ---pagebreak---                                                                                                       23 .
                                                t
                                                                                       Tableau des dqulralences
                               Description             '         . Code SIMEXE           Tabl e of «gui valence
Cèttfgorli                                                                            plèewAg       T    ûr/place
                                                                                            0
  96 .      Tissus non tissas et articles en tissus non            59.03-11
            tissés , même imprégnés ou enduite , autres            59.03-19
            tmo les vêtements et accessoires du vêtement           59.03-30
                                                                               t
            Bowled fibre fabrics , similar bonded yarn
            fabrios , and" articles of such fabrics ,
            whether or not impregnated or coated , other
            than clothing and clothing accessories
            Wlets , fabriqués à l' aide des ficelles ,             59.05-11
             cordes et cordages , en nappes , en pièoes ou         59.05-21
            en forme } filets en forme pour la pêche , en          59.05-29
            fils , ficelles ou cordes                              59.05-91
            Nets and netting made of twine , cordage or            59.05-99
            rope , and made up fishing nets of yarn , twine
            corda/re or rope                                                       «
  '•8       Articles fabriques avec des fils , ficelles ,          59.06-00
            cordes ou cordages , à l' exclusion des tissus ,
            dos articles en tissus et des articles de la
            catégorie 97
            Other articles: made from yarn , twine , cordage ,
            ropu or - cables ,- other than textile fabric^,                      ■ !
            articles made from such fabrics and artloles
            of oategory 97
          I                                                                         i
  V*)        finsus enduits de colle ou de matière                 59.07-10
            amylacées , du genre utilisé pour la reliure,          59.07-90
             le cartonnage, ' la gainerie ou usages
             similaires ( percaline enduite , etc ) -toiles
             à calc/uer ou transparentes pour le dessin ;
              toiles préparées pour la peinturç ; bougran
            et similaires pour la chapellerie
             textile fabrics coated with gum or amylaceous
             substances , of a kind used for the outer
             coverc of books     and the like ; tracing cloth;
            prepared painting canvas ; buckram and             1
            similar fabrics for hat foundations and
            similar uses
 100         'nssus imprégnés , enduits ou recouverts de           59.08-10
             du rivos de la cellulose , ou d' autres               59.08-51
             matières plastiques artificielles et tissus           59.08-53
             stratifiés avec ces mêmes - jiiati ères               59.08-57
              i'exJ,ile fabrics impregnated , coated , cr ered
             or laminated with preparations of cellulo-e
             '.lerivatives or oC other artificial plastic
             materials                                    ;
 ---pagebreak---                                                                            Ttbleau des équivalence»
                               Description                    Code HINEXE    Tible of équivalence    ^
Catégorie                                                                 plices/ttg   1   jr/ place
 101      Ficelles , cordeG et cordées tressas ou non ,       59.04-90
          autre a eu' on fibres textiles synthé tiques
          Twine , cordage ropos and cables , plaited or
          not , other than of synthotic textile fibres
 IOÌ:        li.-îolouno pour tous usages , " coupes ou non ; 59.10-10,
           couvre-parcruets consistant en un enduit           59.10-31
           c.nplirfuâ sur Gupport do matières textiles ,      59.10-39
          •iiriooup.'.p ou non
           Linoleum and materials prepared on a textile
           bfise in a similar " inner to linoleum , whether
          or not cut to shape or of a kind used as
           floor coverings ; floor coverings consisting
          of a coating applied on a textile base , out
           to shape or not
 103      Tinsus caoutchoutes autres que de bonneterie         59.11-11
           à l' exclusion de ceux pour pneumatiques            59.11-14
           Rubberised textile fabrics other than               59.11-17
           rubberised knitted or crocheted goods ,             59.11-20
            2xclu;iing fabrics for tyres
            iissus imprégnés ou enduit » autres que ceux
          des catégories 99 » 100 , 102 et 103 ; toiles        59.12-00
          peintes - pour décors de théâtres , fonds      t
          d 'ateliers ou usages analogues              '
          Textile fabrics , impregnated or coated , other
           than those of categories 99 > 100 , 102 and
           103 ; painted canvas being theatrical scenery,
          studio baclccloths or the like
 lr 5     Tissus ( autres que de bonneterie ) élastique ^      59.13-01
           form':n de matières textiles associées à            59.13-11
          ^ e3 file de caoutchouc               «              59.13-13
          Elastic fabrics and trimmings ( other than           59.13-15"
          knitted or crocheted goods ) consisting of           59.13-19
          texiilo materials combined with rubber               59.13-32
          threads                                              5° . 13-34
                                                               59.13-35
                                                               59.13-39
 106      Iiôcheo tissées , tresséeg ou tricotées , on         59.14-00
          matières textiles , pour lampes , réchauds ,
          bougies et similaires ; manchons à
           inc;mdescence , même imprégnés , et tissus
            tubulaires de bonneterie servant à leur
           fabrication
           •vickc , of troven , plaited or knitted textile
          materials , for l'amps , stoves , lighters ,
          c ,aniles and the like ; tubular knitted
          ~an-mr.ntle fabrio and incandescent gas
          non tien
 ---pagebreak---                                                                                                          25 .
                                                                                         Tablnu dts équlvalences
                                                                   . Coda KIMEXE           Table of «ulvalence
 CatéoorU
                                Diierlptlon                                             ptfeces/kg        or/ placa |
   107      Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires , on              59.15-10
            matières textiles , même avec 'armatures ou               59.15-90
            accessoires en autres matières                     i
                                                               I
            Textile hosepiping and similar tubing , vjith
            or without lining, armour or accessories of
            other materials                                                        «•
                                                                                 r                   t
   108      Courroies transporteuses' ou de transmission                                             I
            en matières textiles , même armées                        59.16-00                       I
            Transmission , conveyor or elevator belts or                                             i
                                                                                                     j
            belting , of textile material , whether or
            not strengthened with metal or other                                                     i
            material                                                                                 l
                                                              I
                                                                      :               '
                                                                                                       I
     109    Bâches , voiles d' embarcations et stores                 62.04-21 '
            d' extérieur , tissés                                •    62.04-61
            Woven tarpaulins , sails, awings and sunblinds            62.04-69
     110    Matelas pneumatiques , tisses                             62 . 04-25
            Woven pneumatic mattresses                                62.04-75
! m         Articles de campement , tisses , autres qtte              62.04-29 .
            matelas pneumatiques et tentes                            62 . 04-79
            C:..-nping , gopds u woven , other than pneumatic
            mattresses and tents
          i                                       :
     112    Autres articles confectionnés en tissus a                 62.05-10 .
            l' exception de ceux des catégories 113 et              . 62.05-30
            114     •                                                 62 .05-93
                                                                      62.05-98
            Other made-up textile articles , woven ,
            excluding those of categories 113 and 114
                                              ■       $
     113    Torchons , serpillières , lavettes et
            chamoisettes , autres qu' en bonneterie                   62.05-20
            Floor cloths , dish cloths , dusters ahd the
            like other than knitted or crocheted
     114    Tissus ot articles pour usages techniques en              59.17-10
            matières textiles                                         59.17-29
                             ■ M
            Textile fabrics and textile articles of a                 59.17-41
            kind commonly used in machinery, or , plant               59.17-49
                                                                      59.17-51
                                                                      59.17-59
                                                                      59.17-71
                                                                      59.17-79
                                                                      59.17-91
                                                                      59.17-93
                                                                      59.17-95
                                                                      59*17-99
 ---pagebreak---                             EXCHANGE OF LETTERS
The Directorate-^'-r/ieral for External Relatione presents its compliments
to the Yugoslav Mission to the European Communities and has the honour
to refer to the Agreement on trade in textiles negotiated "between Yugoslavia
and the Community , whioh was initialled on 23 December 1977 *
The Direotorate-Ceneial for External Relations wishes to inform tho Yugoslav
Mission as follows :
1.        The Agreement shall not apply to exports of the flax and ramie
products speoified in the attached Annex#
2.        However, the Community and Yugoslavia agree to enter proudly into
consultations with each other at the request of either Party ir. accordance
with the proosdure laid down in Article 12 of the Agreement , in v rticular
as regards the following products I
          – Yam of flax or ramie
          – Table and toilet linen of flax or ramie
          – Twine , cordage , ropes and cables of flax or ramie#
The Directorate-Gererai for External Relations should "be obliged if the
Yxigoslav Mission would confirm its agreement to the foregc'.ng.
The Directorate–General for External Relations takes this opportunity to
renew to the Yugoslav Mission the assuranoe of its highest consideration#
 ---pagebreak---   The Yugoslav Mission to the European Communities presents its compliments
  to the Directorate–1General for External Relations and has the honour to •
  refer to the Directorate–General 's letter of today's date , which reads as
  follows t
 "The Directorate-General for External Relations presents its compliments
  to the Yugoslav Mission to the European Communities and has the honour
   to refer to the Agreement on trade in textiles negotiated between Yugoslavia,
   and the Community , which was initialled on 23 December 1977 *
   The Directorate-General for External Relations wishes to inform +••   Yu£c-3„«»^r
   Mission as follows S
   1,        The Agreement shall not apply to exports of the flax and ramie
  products speoified in the attaohed Annex*
   2.        However, the Community and Yugoslavia agree to enter promptly into
   consultations with each other at the request of either Party in accordance
   with the procedure laid down in Article 12 of the Agreement , in particular
   as regards the following produots t
             – Yarn of flax or ramie
             – Table and toilet linen of flax or ramie
             ~ Twine , oordage , ropes and oableB of flax or ramie *
   The Directorate-General for External Relations should be obliged if the
   Yugoslav Mission would oonfinn its agreement to the foregoing.
t The Directorate-General for External Relations takes this opportunity to
    renew to the Yugoslav Mission the assuranoe of its highest consideration^.
   The Yugoslav Mission has the honour to confirm to the Directorate-General
   for External Relations that it is in agreement with the contents of the
   above letter .
   The Yugoslav Mission takes this opportunity to renew to the Directorate-
   General for External Relations the assurance of its highest consideration.
 ---pagebreak---                                                  ANNEXE  I
                                                                                      T»M«y i*i tkulmi<r>rcî
      ,J                        Description                         Cooo 8IKEXE   «     T t> 1 a cf a» Vitval :«\ ti  ,
                                                                       1973         | Clko-Afl         I"  cr/ pluc 0
A11;      Pils qo Lin ou de rame , non conditionnés                 54.03-10
          pour la vente au détail                              ■    54.03-31
                                                                    54.03-^
          Flax or raaie yarn , not put up for retail •              54.03-37
          cale
                                                                    54.03-39
                                                                    54.03-50
                                                                    54.03-61
                                                                    54.03-69
   Κι     Fil-j dr; lin ou do ranie , conditionnes                  54.04-10
          r.ou r la vonte au détail                                 54.04-90
          K1.1X o: raxie yarn , put up for retail sale
 117      ? u,au3 do lin ou do ramie                                54.05-21
          Vovon faVncs of flax or of ramie
                                                                    54.05-25    .
                                                                    54.05-31
                                                             •      54.05-39
                                                                    54.05-51
                              «                                     54.05-55
                                                                  • 54.05-57
 1 .3     Llr./--: de lit de lin ou de raidie , autres              62.02-15
          ju'on "bonneterie
                 lin>?n of flax or ramie , Qther than
          /jiittcd or crocheted
        I
          Lin ,–, de tablo , de toilette , d' office ou             62.02-61
          Ut Guioirv , du lin ou do ramte , autres                  62.02-75
          t:u*cn bonneterie
       j
       I
          Table lir.en , toilet linen and kitchen linen                                               I
          of flax or raaie , other than knitted or                                                    i
          crocheted
                                                                                                      !
   20     Vitr;i?;o8 , rideaux et autres artioles                • 62.02-01
          c' .«rs-.'ubi'ra(înt , de lin ou de ramie , autres        62.02-87
          qu' on bor.net « ne
          Curtains ( including net curtains ) and
          other furnishing articles , of flax or
          rai:-i <», oth-T than knitted or crocheted
 121      ?icoiies , cordes et cordages , tressés ou                59.04-60
          non , de lin ou de ramie
          rvme , cordage , ropes and cables , plaited
          or not , of flax . or ramie
 ---pagebreak---             '                                        .                 •
                                                                       •                  '»
                                                                                                ItMau d«s /v.'ulratpneM  I
     sic                             Description                             Cod« SIAOE           T»hl « of rjlvjlroc#   I
                                                                      |         1978         ! ptbctf/ ihO       çr/piuo
ι         I               ot Hachât 3 d' cnbaliar", una^es , do              62.03-91
   A
                lin uj ùo aiaal , autres qu' en bonneterie
               Cacks and barf , of a kind used for the
               7)^c /.>n (- of cr-cuc , used , of flax , or sisal ,
  4            oth'-r than knitted or crocheted
                                                                                                               1
123            Volourr.» peluchas , tissus bouolou et ticeue                 *« - 04-80                       |
                                                                                                             I
              de ch'.-nill *, tissés , de lin ou do ramio , à                61.06-90
                                                                                                             i
        i
               1 ' <.•* - option de c^ux en rubar.i;rie ; châles ,
               «'•ci.       o , foulards , cacho-ncz , oache-col ?
              c- UiiiHa- , voileo et voilettes et articles'
              ci.r:lj:r.ïo de lin ou de raraie , autres qu' en
              bor.r.t: lor ie                                            • •            '
              X'jv'v n pile fabrics and chenille fabrios ,
                                                                                    « ,
              of ri;tx or ramie , other than narrow woven
              f.ii.riCG ; shawls , ecarveo , mufflers ,
              r.jL-.i i iias , veils and the like , of flax or      I
              rac-.^c , other.than knitted or crocheted
 ---pagebreak---            AKXEX II                                      COuNTKT t
  ito–                                                                               Q –int I tat lvo
  ■ '•y                Doocription of producta                Units     I Year       Li - it n
  ir *                                                                                    i^.C
      t .
       1.   totton yarns , not for retail sol *                   t .     197£             7 457
                                                                          197S              7
                                                                          1Ç:8C             7 ·&.
                                                                          1981
                                                                                            7
                                                                          19 a?
                                                                                            7 '.Ο,'
        2.  Cotton fabric *
                                                                                      s            1
                                                                f.        197^     S      9 157'
                                                                           1973
                                                                           1 )>.q
                                                                           1 . 8Ϊ
             of which : other than grey or . ■bleached                     1
                                                                                 1 1 l     V
                                    fe        W\av,'^wvw                   - 97ï-
                             J .                 .  /  j
                        z0 c(c 4          ma L*                            197S .
                                                                           15 ^
                                                                            15S1.
                                                                            > 95;
                 .- abrica of discontinuous sjnthetio            t.        197a               690
                    fibres
                                                                           157 ?
                             f
                                                                           19:-Χ
                                                                           1931               77L
                                                                           198ί               Ur-;
             of which: ©thor than grey or Meached
                                                                           î 97t.
                                                                           1974
                                                                           158d
                                                                           1981!
                                                                           198'1
       4. feitt-l      nhirts, •idiots, T-shirL,
             Gwoater-ohirtg
                                                                looof .                    3 600
                                                                            1" 1
                                                                          192
                                                                          19a
                                                                               S
                                                                                           i.
                                                                                        ! 4 37vj
                                                                 V
I
 ---pagebreak---                                                                          COUSTKf I Yf <30
         AKSX IX                                                                           3
                                                                                                               Q-^ant itat lvo
                                                                                                               I, is it :)
  to-                                               _                        I Units             lear
'                        Description of producto
     5-
         i Jcrocyo, pall-over«                                                I                  1978 I j
                                                                                                 1979               ! •'
                                                                                                                                  ;,- j*
                                                                                                 1950
                                                                                              • 1932. I | " - '
                     i'.ea'a and vocen a woven trousers and
                      con' a shorts <md treoches                                 ( {?<£><£> P                              y. 9
                                                                                                1278
                                                                                                1979 ,
                                                                                                19S0 ;                    ~'7
                                                                                                ,193:'                    ....  -
                                                                                                11?''' - 1
      '• ,       Vocen 'a woven and knitted 'blouaeo
                                                                                 \ Qoe P
                                                                                                 Ιΐ978\                      : jo
                                                                                                  ll r-79l
                                                                                                  U>3°1
                                                                                                   Ci
         Ί
                     "a wovoa ahirta
                                                                                  looeP ,           Π
                                                                                                    liepS
                                                                                                    Κ       '·           3 500
                                                                                                    1,1979               ■3
                                                                                                                           λ    «■ - 'Ο
                                                                                                     ,X?S0
                                                                                                     Il 98I                rj   ' • .-
                                                                                                                           "D     A /O
                                                                                                      1982
          9 ., :       Cotton towelling , toilet and kitchen                                          J                       431
              Ij         linen of cotton towolli&£                                                    1979]                   505
                                                                                                      I90O1                    S-30
                                                                                                      193l!                    >^7
                                                                                                       19ο2
     12 .               t'n'ted 8tockin.-*i and Gcka , other loan
                         v»'c rcYj a ' .) 3 tockii.js or tjiilLttic yarn              I ôeof.           1975              3 095
                                                                                                        1973              3
                                                                                                        19£3
                                                                                                                                 » 0 ,
                                                                                                                                621
 ---pagebreak---                AKXSX II                                           COUOTHY I
   i to–                                                                                               Quant ttat i vo
   ny                     Boocription of producta                      Units                Year       L i r: i t . 1
   ir*.
      ; _
 ,     ' '   1
•        15a bfoven uoxen'a overcoats , raincoat 8 and
                other coats . cloaJco and jaclcotii                       toco P,
                                                                                           1978
                                                                                           1979
                                                                                           1930
                                                                                           1931
                                                                                           198.
        1 «.    Tfcm'a * oven «uit®
                                                                        1 C&&P,
                                                                                          '1979                       350
                                                                                           1 ? '■' '
                                                                                         ■ 1 ; ..1
                                                                                         ri          -
                                                                                         , 198
      iâ .
                             a woven underwear other than shirt i
                                                                           h
                                                                                      - : ητ^'
                                                                                                                 : ci
                                                                                       '1979
                                                                                       , 1930
                                                                                     . H981
                                                                                       | 1562
                  môu 0 knittod pyjaiaaa
                                                                          I C Oc, P.
                                                                                        1978'        /
                                                                                        1979
                                                                                         19-0
                                                                                         19S1
                                                                                         19-2
                 Women 's knitted nightwear
                                                                           loôof .
                                                                                          197c      >ù          491
                                                                                         19Τ\'                    V„o
                                                                                         !«*;
                                                                                        19 31
                                                                                                                   r ro
                                                                                        Κ. <5;·
 ---pagebreak---                                                                  COUOTKÏ S j ^ A $ <; 2»ct V * Oc »
       ÀtfXSX II
                  -–-                                                                                          Quantitative
^-1            ' .                                                  " Unit..                     *«■' 1
;,y                DoneripUon of productB                                                                                   „
  I 43.1 „            I                                                 I      ».      ι!           I            ί                    ί
              7arno of wool acd tln% hair ooobed                        I      C•      j , I97OI             I !           >9 3
                                                                                        i i? 3                    !             1
                                                            ' •                         j i?ad                    {
        I v '                                       '     ,                       ' ; r^j                          i '-M
    52%          Cotton yarn for retail salt 1                            I U^           j j           I      I ;
                                                                                                  s                 j -%
                                                                                                  &                 s %
    5^. I     Knotted c&rpeta                                              1              I [                         j
                                        1 .                                1
                                                                               1°*°?'     \
                                                                                                Ë97Q
                                                                                                rj \ j
                                                                                                                    ! ^ '
                                                                                                                    ,     VT r
                              • .                                                               1*J0
                                                                  . - .                         i?3i               \^: ;.
                                                                                                                   j ;                  .
                                                                                                1932 ; '                 « 79
   69,    j     Woman 's knitted petticoats and slips .                                     I          I
          I     eynthetio                          "+1Ps,                                        ^         ■                      .
                                                                                                 1979            . %ï           -i
                                              ■ *                                                1980    -        L        i      !
            ;                                                                          ■ iigSi                       1C;;' ,
            i .                                                                                  1982                              ',     !
    73» I I       Track suits, knitted                ^               / 1                     |                j |
                                                                                                1978                    .
                                                                                ΛΟΟβΡ .         19791                       473
                                                                             ,                  15)80                       51 3
                                                                ' ■                .            \ e?.i         I            55<f
                                            '     :                                             ^     II.'.'
                                                                                                              i: , sss t