CELEX: 62005CJ0221
Language: fi
Date: 2006-07-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2006.#Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd ja Mark Sadja vastaan Pharmaceutical Society of Ireland ym..#Ennakkoratkaisupyyntö: Supreme Court - Irlanti.#Direktiivi 85/433/ETY - Tutkintotodistusten vastavuoroinen tunnustaminen - Proviisorit - Yleisölle avoimissa uusissa apteekeissa työskentelevien proviisorien tutkintotodistusten tunnustaminen - Jäsenvaltioiden harkintavallan laajuus.#Asia C-221/05.

Asia C-221/05
      Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd
      ja
      Mark Sadja
      vastaan
      Pharmaceutical Society of Ireland ym.
      (Supreme Courtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 85/433/ETY – Tutkintotodistusten vastavuoroinen tunnustaminen – Proviisorit – Yleisölle avoimissa uusissa apteekeissa työskentelevien proviisorien tutkintotodistusten tunnustaminen – Jäsenvaltioiden harkintavallan laajuus
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 13.7.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Farmasian alan toiminta 
      (Neuvoston direktiivin 85/433 2 artikla)
      Farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta
         sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi farmasian alalla annetun direktiivin 85/433
         2 artiklan 1 kohdassa asetetaan kullekin jäsenvaltiolle velvollisuus tunnustaa direktiivin 4 artiklassa tarkoitetut tutkintotodistukset,
         jotka on annettu jäsenvaltioiden kansalaisille toisessa jäsenvaltiossa tiettyä farmasian alan toimintaa koskevien lakien,
         asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 85/432 2 artiklan mukaisesti, siten, että
         kyseisille tutkintotodistuksille annetaan kyseisen valtion alueella sama merkitys kuin sellaisille 4 artiklassa tarkoitetuille
         tutkintotodistuksille, jotka se itse antaa. Direktiivin 85/433 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa todetaan kuitenkin,
         ettei jäsenvaltioiden tarvitse hyväksyä saman artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tutkintotodistuksia uusien yleisölle avoimien
         apteekkien perustamista varten ja että tällaisina apteekkeina on pidettävä myös apteekkeja, jotka ovat olleet avoimina vähemmän
         kuin kolme vuotta.
      
      Tästä seuraa, että mainitussa 2 artiklassa kokonaisuutena tarkasteltuna asetetaan vastavuoroista tunnustamista koskeva velvollisuus
         ainoastaan vähintään kolme vuotta avoinna olleiden apteekkien osalta. Jäsenvaltio, joka noudattaa ainoastaan kyseistä tutkintotodistusten
         tunnustamisen vähimmäistasoa, ei näin ollen käytä minkäänlaista kyseiseen direktiiviin perustuvaa harkintavaltaa.
      
      (ks. 27, 28, 33 ja 34 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      13 päivänä heinäkuuta 2006 (*)
      
      Direktiivi 85/433/ETY – Tutkintotodistusten vastavuoroinen tunnustaminen – Proviisorit – Yleisölle avoimissa uusissa apteekeissa työskentelevien proviisorien tutkintotodistusten tunnustaminen – Jäsenvaltioiden harkintavallan laajuus
      Asiassa C‑221/05,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Supreme Court (Irlanti) on esittänyt 11.5.2005
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 19.5.2005, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd  ja
      
      Mark Sadja
      vastaan
      Pharmaceutical Society of Ireland,
      
      Minister for Health and Children, 
      
      Irlanti  ja
      
      Attorney General,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Rosas sekä tuomarit J. Malenovský (esittelevä tuomari), S. von Bahr, A. Borg Barthet
         ja A. Ó Caoimh,
      
      julkisasiamies: C. Stix‑Hackl,
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Sztranc‑Slawiczek,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 16.3.2006 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd ja Sadja, edustajinaan G. Hogan, M. Hayden, SC, ja C. Maguire, BL, 
      –       Minister for Health and Children, Irlanti ja Attorney General, asiamiehenään D. O’Hagan, avustajinaan P. Sreenan, SC, ja J. Heslin,
         BL, sekä solicitor E. Neary,
      
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään H. Støvlbæk ja M. Shotter, 
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen
         vastavuoroisesta tunnustamisesta sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi farmasian
         alalla 16 päivänä syyskuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/433/ETY (EYVL L 253, s. 37) 2 artiklan tulkintaa.
      
      2       Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat yhtäältä Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd (jäljempänä Sam
         Mc Cauley Chemists) ja Mark Sadja ja toisaalta Pharmaceutical Society of Ireland, Minister for Health and Children (jäljempänä
         ministeri), Irlanti ja Attorney General ja joka koskee sellaisen säädöksen pätevyyttä, jolla direktiivin 85/433 2 artikla
         pannaan täytäntöön Irlannin oikeudessa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt 
       Yhteisön lainsäädäntö
      3       Direktiivin 85/433 johdanto-osan seitsemännen perustelukappaleen sanamuoto on seuraava:
      ”Jotkut jäsenvaltiot, joissa kansallisen terveyspolitiikan tarkoituksena on muun muassa turvata tyydyttävä lääkkeiden saatavuus
         niiden koko alueella, rajoittavat uusien apteekkien perustamista, kun taas toiset jäsenvaltiot eivät ole antaneet tällaisia
         säännöksiä; tällaisissa olosuhteissa on ennenaikaista säätää, että farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
         kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen tunnustamisen tulee koskea myös proviisorintoimen harjoittamista sellaisen apteekin
         hoitajana, joka on ollut avoinna yleisölle vähemmän kuin kolme vuotta; komission ja neuvoston on tutkittava tätä kysymystä
         uudelleen tietyn ajan kuluessa.”
      
      4       Saman direktiivin 2 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1. Jäsenvaltioiden on tunnustettava sellaiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat
         asiakirjat, jotka on annettu jäsenvaltioiden kansalaisille toisessa jäsenvaltiossa direktiivin 85/432/ETY 2 artiklan mukaisesti
         ja jotka on mainittu 4 artiklassa, siten, että kyseinen pätevyystodistus antaa jäsenvaltion alueella saman oikeuden ammattiin
         pääsyyn ja ammatin harjoittamiseen kuin jäsenvaltion itsensä myöntämät 4 artiklassa mainitut tutkintotodistukset, todistukset
         ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat.
      
      2. Jäsenvaltioiden ei kuitenkaan tarvitse hyväksyä 1 kohdassa tarkoitettuja tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita muodollista
         kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja uusien yleisölle avoimien apteekkien perustamista varten. Tässä direktiivissä myös vähemmän
         kuin kolme vuotta toimineita apteekkeja pidetään uusina.
      
      Viiden vuoden kuluttua 19 artiklan 1 kohdassa asetetun määräajan päättymisestä komissio antaa neuvostolle kertomuksen siitä,
         miten jäsenvaltiot ovat panneet täytäntöön edellä mainitun alakohdan, ja mahdollisuuksista laajentaa 1 kohdassa tarkoitettujen
         tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisen tunnustamisen
         vaikutuksia. Se tekee tarvittaessa aiheelliset ehdotukset.”
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      5       Irlannin perustuslain 15 §:n 2 momentin 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Ainoa ja yksinomainen valta säätää valtion lakeja kuuluu täten Oireachtasille [Irlannin parlamentti]; millään muulla lainsäädäntöelimellä
         ei ole valtaa säätää valtion lakeja.”
      
      6       Saman perustuslain 29 §:n 4 momentin 10 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Millään tämän perustuslain säännöksellä ei tehdä pätemättömäksi valtion antamia lakeja tai muita säädöksiä taikka sen toteuttamia
         toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen Euroopan unionin tai yhteisöjen jäsenyysvelvoitteiden vuoksi – – .”
      
      7       European Communities Act 1972 (Euroopan yhteisöihin liittyvistä asioista annettu vuoden 1972 laki) säädettiin vaikutuksen
         antamiseksi viimeksi mainitulle perustuslain säännökselle. Kyseisen lain 2 §:ssä säädetään yhtäältä, että ”Euroopan yhteisöjä
         koskevat perustamissopimukset ja näiden yhteisöjen toimielimien antamat voimassa olevat ja tulevat säädökset sitovat valtiota
         ja ovat osa sen kansallista oikeutta mainituissa perustamissopimuksissa määrätyin edellytyksin”. Toisaalta kyseisen lain 3 §:ssä
         Minister of Statelle annetaan oikeus ”antaa asetuksia, joilla mahdollistetaan tämän lain 2 §:n vaikutusten täydellinen toteutuminen”.
         Näihin asetuksiin voi sisältyä ”säännöksiä, joilla kumotaan toinen laki tai muutetaan taikka sovelletaan toista lakia muutettuna
         tai muuttamattomana – – ”.
      
      8       Pharmacy Act 1962:n (vuoden 1962 apteekkilaki) 2 §:ssä säädetään seuraavaa:
      ”1.      Reseptilääkkeiden toimittamista ja valmistamista harjoittavaa liikettä saa pitää ainoastaan
      (a)      hyväksytty henkilö, ja mainitun hyväksytyn henkilön tai muun hyväksytyn henkilön on henkilökohtaisesti valvottava reseptilääkkeiden
         jakamista ja valmistamista liikkeessä.
      
      – –
      3.      ’Hyväksytyllä henkilöllä’ tarkoitetaan tässä pykälässä rekisteröityä proviisoria (pharmaceutical chemist) – –
      3 A. Tässä pykälässä ilmaisuilla ’hyväksytty henkilö’ ja ’rekisteröity proviisori’ ei tarkoiteta henkilöitä, jotka on rekisteröity
         Pharmacy Act (Ireland) 1875:n 22 A §:n nojalla [Irlannin vuoden 1875 apteekkilaki] ja jotka toimivat reseptilääkkeiden toimittamista
         tai valmistusta taikka myrkyllisten aineiden myyntiä harjoittavassa liikkeessä, joka on ollut avoinna yleisölle alle kolmen
         vuoden ajan.
      
      – – ”
      9       Vuoden 1875 apteekkilain 22 A §:ssä säädetään sellaisten henkilöiden hyväksymisestä proviisoreiksi, joilla on tiettyä farmasian
         alan toimintaa koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 16 päivänä syyskuuta 1985 annetun
         neuvoston direktiivin 85/432/ETY (EYVL L 253, s. 34) 2 artiklan mukainen muun jäsenvaltion antama tutkintotodistus, todistus
         tai muu muodollista kelpoisuutta osoittava asiakirja.
      
      10     Sekä vuoden 1962 apteekkilain 2 §:n 3 A momentti että vuoden 1875 apteekkilain 22 A § on pääasiassa sovellettavien säännöstensä
         osalta säädetty osaksi Irlannin oikeusjärjestystä European Communities (Recognition of Qualifications in Pharmacy) Regulations
         1991:llä (Euroopan yhteisöihin liittyvä, tutkintojen tunnustamista apteekkialalla koskeva vuoden 1991 asetus), jonka ministeri
         on antanut saattaakseen direktiivin 85/433 osaksi Irlannin oikeutta. Kyseinen asetus perustuu Euroopan yhteisöihin liittyvistä
         asioista annetun vuoden 1972 lain 3 §:ään. 
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      11     Sam Mc Cauley Chemists omistaa Corkissa (Irlanti) apteekin, joka avattiin vuoden 2000 lokakuussa ja joka oli pääasian kannalta
         relevanttina ajankohtana ollut avoinna vähemmän kuin kolme vuotta.
      
      12     Sadja sai proviisorin tutkintotodistuksen Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Hänet nimitettiin ”hyväksytyksi henkilöksi” hoitamaan
         kyseistä apteekkia. Kun Pharmaceutical Society of Ireland, joka pitää rekisteriä Irlannin proviisoreista ja joka on myös proviisoreiden
         sääntelyviranomainen kyseisessä jäsenvaltiossa, sai tutkimusten perusteella tietää kyseisestä nimityksestä, se väitti, ettei
         Sadja ollut vuoden 1962 apteekkilain 2 §:n 3 A momentin säännösten kannalta kyseisessä laissa tarkoitettu hyväksytty henkilö
         ja ettei hänellä näin ollen ollut lupaa valvoa asianomaista apteekkia. Pharmaceutical Society of Ireland vaati, että kyseinen
         tilanne korjataan, koska proviisorin ammatin harjoittaminen ilman lupaa on Irlannissa rikos.
      
      13     Sam Mc Cauley Chemists ja Sadja riitauttivat tämän tulkinnan High Courtissa, joka kuitenkin hylkäsi kanteet. Mainitut kantajat
         valittivat näin ollen Supreme Courtiin ja vaativat sitä toteamaan, että Irlannin valtiosääntöoikeuteen liittyvillä perusteilla
         vuoden 1991 asetus oli katsottava pätemättömäksi niiltä osin kuin siinä sisällytetään vuoden 1962 apteekkilakiin 2 §:n 3 A
         momentti.
      
      14     Kansallisessa tuomioistuimessa ei ole riitautettu sitä, että valtio voi panna direktiivejä täytäntöön kansallisessa oikeudessa
         sellaisella asetuksella, jolla muutetaan laintasoisia säännöksiä, ainoastaan, jos kuuluminen Euroopan yhteisöihin tätä edellyttää.
         Kaikki sellaiset laintasoisiin säännöksiin kohdistuvat muutokset, jotka ylittävät direktiivin vaatimukset, voi tehdä ainoastaan
         Oireachtas.
      
      15     Sam Mc Cauley Chemists ja Sadja ovat tältä osin väittäneet, että niiltä osin kuin vuoden 1991 asetuksella on tarkoitus sulkea
         sen soveltamisalan ulkopuolelle rekisteröidyt proviisorit, jotka työskentelevät apteekissa, joka on ollut avoinna alle kolmen
         vuoden ajan, valtio käyttää harkintavaltaa, joka direktiivissä 85/433 on jätetty jäsenvaltioille. Kantajat toteavat, että
         kun kyseistä direktiiviä tarkastellaan sen asiayhteydessä, siitä ilmenee selvästi, että kyseinen harkintavalta liittyy pelkästään
         kansallista oikeutta koskeviin seikkoihin.
      
      16     Kantajien mukaan valtio on nimittäin käyttänyt Euroopan yhteisöihin liittyvistä asioista annetun vuoden 1972 lain 3 §:ssä
         tarjottua mahdollisuutta. Sen tarkoituksena oli panna mainittu direktiivi täytäntöön asetuksella, jolla muutettiin Oireachtasin
         antamaa lakia. Valtiolla ei kuitenkaan ollut oikeutta tehdä näin, koska tällaisen harkintavallan käyttö ei ollut tarpeen yhdenkään
         Irlannin perustuslain 29 §:n 4 momentin 10 kohdassa tarkoitetun yhteisön oikeuteen perustuvan vaatimuksen vuoksi.
      
      17     Näin ollen sellaista yksinomaista oikeutta antaa valtion nimissä lakeja, joka Oireachtasille on annettu kyseisen perustuslain
         15 §:n 2 momentin 1 kohdassa, on kantajien mukaan loukattu. Ainoastaan Oireachtasilla on toimivalta muuttaa antamaansa lakia.
      
      18     Ministeri on sitä vastoin väittänyt, että vuoden 1991 asetus oli tarpeen perustuslain 29 §:n 4 momentin 10 kohdassa tarkoitettujen
         sellaisten velvoitteiden takia, joita seurasi Irlannin kuulumisesta Euroopan yhteisöihin. Se, että samalla asetuksella lakiin
         lisättiin 2 §:n 3 A momentti, ei ministerin mukaan merkitse valtion oman harkintavallan käyttöä. Se on osoitus sen velvollisuuden
         laajuudesta, joka jäsenvaltiolle asetetaan direktiivillä 85/433.
      
      19     Kansallinen tuomioistuin katsoo, että jos oletetaan, että direktiivin täytäntöönpanotoimi merkitsisi niiltä osin kuin siinä
         suljetaan sen soveltamisalan ulkopuolelle tietyt proviisorit, puhtaasti kansalliseen oikeuteen liittyviin seikkoihin perustuvan
         harkintavallan käyttöä, kansallisen tuomioistuimen olisi katsottava, ettei vuoden 1962 apteekkilakia ollut Irlannin perustuslain
         15 §:n mukaan sallittua muuttaa asetuksella. Vuoden 1991 asetus olisi tällöin pätemätön. 
      
      20     Supreme Court on tässä tilanteessa päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      ”Asetetaanko – – direktiivin [85/433] – – 2 artiklalla
      a)      yhtenäinen velvollisuus, joka rajoittuu siihen, että jäsenvaltion on tunnustettava direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
         pätevyystodistukset, paitsi uusien apteekkien perustamista varten, sellaisina kuin nämä apteekit 2 artiklan 2 kohdassa määritellään,
         vai
      
      b)      asetetaanko sillä jäsenvaltioille erillinen velvollisuus tunnustaa direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut pätevyystodistukset,
         mutta lisäksi annetaan jäsenvaltioille harkintavalta sen suhteen, ulotetaanko tällainen tunnustaminen henkilöihin, joilla
         on mainittuja muodollista pätevyyttä osoittavia asiakirjoja, uusien yleisölle avoimien apteekkien perustamisen osalta, kuten
         2 artiklan 2 kohdassa on määritetty?”
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      21     Kansallinen tuomioistuin haluaa ennakkoratkaisukysymyksellään selvittää, asetetaanko direktiivin 85/433 2 artiklassa jäsenvaltioille
         ainoastaan velvollisuus tunnustaa tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita muodollista kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja
         (jäljempänä tutkinnot) vähintään kolme vuotta avoinna olleiden apteekkien toiminnan osalta vai annetaanko siinä niille lisäksi
         harkintavaltaa, joka liittyy tutkintojen tunnustamiseen uusien yleisölle avoimien apteekkien perustamisen osalta, sellaisina
         kuin kyseiset apteekit on määritelty mainitun direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa.
      
      22     EY:n perustamissopimuksen sijoittautumisvapautta koskeviin määräyksiin kuuluvassa EY 43 artiklassa kielletään rajoitukset,
         jotka koskevat jäsenvaltion kansalaisen vapautta sijoittautua toisen jäsenvaltion alueelle.
      
      23     Mainittuihin määräyksiin kuuluu myös EY 47 artikla, jolla neuvosto valtuutetaan antamaan direktiivejä tutkintojen vastavuoroisesta
         tunnustamisesta muun muassa apteekkialan ammattien osalta.
      
      24     Jäsenvaltion viranomaisilla on lisäksi velvollisuus tutkiessaan toisen jäsenvaltion kansalaisen hakemusta luvan saamiseksi
         säännellyn ammatin harjoittamiseen ottaa huomioon asianomaisen henkilön ammattipätevyys vertaamalla hänen tutkintotodistuksistaan
         ja merkityksellisestä ammattikokemuksestaan ilmenevää pätevyyttä siihen ammattipätevyyteen, jota kansallisessa lainsäädännössä
         edellytetään kyseessä olevan ammatin harjoittamiseksi, ja tämä riippumatta siitä, onko annettu asianomaisten tutkintojen vastavuoroiseen
         tunnustamiseen liittyvää erityisjärjestelmää koskevaa direktiiviä (ks. vastaavasti asia C‑238/98, Hocsman, tuomio 14.9.2000,
         Kok. 2000, s. I‑6623, 23 ja 31 kohta ja asia C‑313/01, Morgenbesser, tuomio 13.11.2003, Kok. 2003, s. I‑13467, 57 ja 58 kohta).
      
      25     Tällaisilla direktiiveillä nimittäin pyritään, kuten EY 47 artiklan 1 kohdasta ilmenee, helpottamaan tutkintotodistusten vastavuoroista
         tunnustamista vahvistamalla yhteiset säännöt ja arviointiperusteet, joiden avulla kyseiset tutkintotodistukset voidaan mahdollisuuksien
         mukaan automaattisesti tunnustaa (asia C‑31/00, Dreessen, tuomio 22.1.2002, Kok. 2002, s. I‑663, 26 kohta).
      
      26     Mainittujen direktiivien osalta on todettava, että EY 47 artiklassa myönnetään yhteisön lainsäätäjälle valta toteuttaa tarvittaessa
         asianomaisia tutkintoja koskeva täydellinen yhdenmukaistaminen mutta jätetään yhteisön lainsäätäjän harkintaan se, miten tällainen
         tavoite olisi parhaiten saavutettavissa. Yhteisön lainsäätäjä voi näin ollen turvautua vaiheittaiseen yhdenmukaistamiseen,
         koska yhdenmukaistamistoimenpiteiden toteuttaminen on yleensä vaikeaa, koska ne edellyttävät, että yhteisön toimielimet laativat
         toisistaan poikkeavien ja monimutkaisten kansallisten säännösten perusteella yhteiset säännöt, jotka ovat perustamissopimuksessa
         määriteltyjen tavoitteiden mukaisia ja sellaisia, että neuvoston jäsenet ovat valmiita hyväksymään ne määräenemmistöllä tai
         jopa yksimielisesti (ks. vastaavasti asia C‑233/94, Saksa v. parlamentti ja neuvosto, tuomio 13.5.1997, Kok. 1997, s. I‑2405,
         43 kohta ja asia C‑166/98, Socridis, tuomio 17.6.1999, Kok. 1999, s. I‑3791, 26 kohta).
      
      27     Tässä tapauksessa direktiivin 85/433 2 artiklan 1 kohdassa asetetaan kullekin jäsenvaltiolle velvollisuus tunnustaa direktiivin
         4 artiklassa tarkoitetut tutkintotodistukset, jotka on annettu jäsenvaltioiden kansalaisille toisessa jäsenvaltiossa direktiivin
         85/432 2 artiklan mukaisesti, siten, että kyseisille tutkintotodistuksille annetaan kyseisen valtion alueella sama merkitys
         kuin sellaisille 4 artiklassa tarkoitetuille tutkintotodistuksille, jotka se itse antaa.
      
      28     Direktiivin 85/433 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa todetaan kuitenkin, ettei jäsenvaltioiden tarvitse hyväksyä
         saman artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tutkintotodistuksia uusien yleisölle avoimien apteekkien perustamista varten ja että
         tällaisina apteekkeina on pidettävä myös apteekkeja, jotka ovat olleet avoimina vähemmän kuin kolme vuotta.
      
      29     Kyseisellä säännöksellä rajoitetaan näin ollen direktiivin 85/433 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn velvollisuuden laajuutta,
         ja näin tehdään kyseisen direktiivin johdanto-osan seitsemännessä perustelukappaleessa ilmaistulla perusteella, eli sen takia,
         että jotkin jäsenvaltiot rajoittavat kansallisen terveyspolitiikan perusteella uusien apteekkien perustamista, kun taas toiset
         jäsenvaltiot eivät ole antaneet tällaisia säännöksiä, ja että tällaisissa olosuhteissa on ennenaikaista säätää, että farmasian
         tutkintotodistusten tunnustamisen tulee koskea myös proviisorintoimen harjoittamista uuden apteekin hoitajana.
      
      30     Samassa perustelukappaleessa todetaan lisäksi, että komission ja neuvoston on tutkittava tätä kysymystä uudelleen tietyn ajan
         kuluessa. Tältä osin direktiivin 85/433 2 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että komissio on velvollinen antamaan
         neuvostolle kertomuksen mahdollisuuksista laajentaa 1 kohdassa tarkoitettujen tutkintotodistusten vastavuoroisen tunnustamisen
         vaikutuksia, ja komissio velvoitetaan siinä tekemään tarvittaessa aiheelliset ehdotukset.
      
      31     Näistä näkökohdista seuraa, että kun yhteisön lainsäätäjä on antanut direktiivin 85/433, sen tarkoituksena on ollut farmasian
         tutkintotodistusten alalla ainoastaan osittainen yhdenmukaistaminen takaamalla mainittujen tutkintotodistusten tunnustamisen
         vähimmäiskynnys, eli se, että tunnustaminen koskee vähintään kolme vuotta avoinna olleiden apteekkien toimintaa, ja säätämällä
         jäsenvaltioiden mahdollisuudesta mennä mainitussa direktiivissä asetettuja vähimmäisvaatimuksia pitemmälle.
      
      32     Kun otetaan huomioon EY 249 artiklan kolmannen kohdan sanamuoto, jäsenvaltiot ovat velvollisia saavuttamaan tämän tutkintotodistusten
         tunnustamisen vähimmäistason ja muun muassa säätämään siitä kansallisen oikeutensa säännöksissä ilman, että niillä olisi kyseisen
         tuloksen osalta harkintavaltaa. Yhteisön lainsäätäjä on nimittäin selvin ja ehdottomin sanamuodoin ja käyttäen sille perustamissopimuksessa
         annettua toimivaltaa päättänyt, mihin farmasian tutkintotodistuksiin sovelletaan direktiivillä 85/433 säädettyä vastavuoroista
         tunnustamista koskevaa järjestelmää.
      
      33     Direktiivin 85/433 2 artiklan tarkastelusta kokonaisuutena ilmenee, että kyseisessä säännöksessä asetetaan vastavuoroista
         tunnustamista koskeva velvollisuus ainoastaan vähintään kolme vuotta avoinna olleiden apteekkien osalta. Mikäli jäsenvaltio
         noudattaa ainoastaan kyseistä tutkintotodistusten tunnustamisen vähimmäistasoa, se ei näin ollen käytä minkäänlaista direktiivin
         85/433 2 artiklaan perustuvaa harkintavaltaa.
      
      34     Esitettyyn kysymykseen on näin ollen vastattava, että direktiivin 85/433 2 artiklaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio,
         joka noudattaa ainoastaan kyseisessä direktiivissä säädettyä tutkintotodistusten tunnustamisen vähimmäistasoa, ei käytä minkäänlaista
         kyseisessä direktiivissä annettua harkintavaltaa.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      35     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta
            sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi farmasian alalla 16 päivänä syyskuuta 1985
            annetun neuvoston direktiivin 85/433/ETY 2 artiklaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio, joka noudattaa ainoastaan kyseisessä
            direktiivissä säädettyä tutkintotodistusten tunnustamisen vähimmäistasoa, ei käytä minkäänlaista kyseisessä direktiivissä
            annettua harkintavaltaa.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.