CELEX: 32012R0315
Language: mt
Date: 2012-04-12 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 315/2012 tat- 12 ta’ April 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 606/2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 fir-rigward tal-kategoriji tal-prodotti tad-dwieli, il-prattiċi enoloġiċi u r-restrizzjonijiet applikabbli

13.4.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 103/38
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 315/2012
   tat-12 ta’ April 2012
   li jemenda r-Regolament (KE) Nru 606/2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 fir-rigward tal-kategoriji tal-prodotti tad-dwieli, il-prattiċi enoloġiċi u r-restrizzjonijiet applikabbli
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari t-tielet u r-raba’ subparagrafi tal-Artikolu 121 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 606/2009 (2) il-prattiki enoloġiċi awtorizzati huma stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament. L-Organizzazzjoni Internazzjonali tad-Dielja u l-Inbid (OIV) emendat il-kundizzjonijiet ta’ użu ta’ ċerta prattiki enoloġiċi li huma diġà awtorizzati fl-Unjoni. Sabiex ikun hemm konformità mal-istandards internazzjonali fis-seħħ f’dan il-qasam, u sabiex il-produtturi tal-Unjoni jingħataw l-istess possibbiltajiet offruti lill-produtturi ta’ pajjiżi terzi, jeħtieġ li dawn il-kundizzjonijiet ta’ użu tal-prattiki enoloġiċi ġodda jkunu emendati fl-Unjoni skont il-kundizzjonijiet ta’ użu stabbiliti mill-OIV.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 606/2009 jawtorizza l-użu ta’ kopolimeri polyvinylimidazole/polyvinylpyrrolidone (PVI/PVP), biex jitnaqqas il-kontenut ta’ ram, ta’ ħadid u ta’ metalli tqal bil-kundizzjoni li jkunu konformi mal-preskrizzjonijiet tal-Kodiċi Enoloġiku Internazzjonali tal-OIV, partikolarment fejn jidħlu l-limiti massimi tal-kontenut ta’ monomeri. Minħabba li preskrizzjonijiet bħal dawn għadhom ma ġewx adottati mill-OIV, għal raġunijiet ta’ ċarezza ġuridika, jeħtieġ li titneħħa din il-prattika tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 606/2009.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 606/2009 jawtorizza l-użu ta’ kitosan u kitinglukan ta’ oriġini fungali. Bħalissa fl-Unjoni dawn il-prodotti qed ikunu magħmula biss mill-faqqiegħ Aspergillus niger. Madankollu, minħabba li dawn il-prodotti huma awtorizzati mill-OIV u li l-Kodiċi Enoloġiku Internazzjonali ppubblikat minnha jispeċifika li l-prodotti ġejjin mill-faqqiegħ Aspergillus niger, dan għandu jkun speċifikat ukoll fir-Regolament (KE) Nru 606/2009.
            
         
               (4)
            
            
               L-inbejjed intitolati għad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Douro” u għall-indikazzjoni ġeografika protetta “Duriense” segwita mill-kliem “colheita tardia” jidderogaw mil-limitu massimu ta’ kontenut ta’ diossidu tal-kubrit. Il-Portugall talab li kwalunkwe nbid Portuġiż li jkollu l-istess karatteristiċi bħal dawn l-inbejjed u li għandu dritt għad-denominazzjoni protetta tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta segwita mill-kliem “colheita tardia”, jibbenifika minn din id-deroga. Jeħtieġ li, fil-każ ta’ dawn l-inbejjed, ikun awtorizzat limitu massimu ta’ kontenut ta’ diossidu tal-kubrit ta’ 400 milligramma għal kull litru.
            
         
               (5)
            
            
               Minħabba li l-indikazzjoni speċifika tradizzjonali “vino generoso” m’għadhiex tapplika biss għall-inbejjed likur, jeħtieġ li d-dispożizzjoni dwar l-użu tal-indikazzjoni msemmija, elenkata fil-punt 8, il-parti B, tal-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 606/2009, tiġi adattata.
            
         
               (6)
            
            
               Għaldaqstant huwa meħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 606/2009.
            
         
               (7)
            
            
               Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Regolamentazzjoni stabbilit bl-Artikolu 195(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Ir-Regolament (KE) Nru 606/2009 huwa emendat kif ġej:
   
               (a)
            
            
               L-Anness I A huwa emendat skont l-Anness I għal dan ir-Regolament.
            
         
               (b)
            
            
               L-Anness I B huwa emendat skont l-Anness II għal dan ir-Regolament.
            
         
               (c)
            
            
               L-Anness III huwa emendat kif stabbilit fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
            
         Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2012.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 193, 24.7.2009, p. 1.
   
      ANNESS I
      L-Anness I A għar-Regolament (KE) Nru 606/2009 huwa emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  It-tabella hija emendata kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ir-ringiela 10, l-ewwel kolonna, l-għaxar u l-ħdax–il inċiż huma sostitwiti b’dan li ġej:
                              
                                          “—
                                       
                                       
                                          kitosan derivat mill-Aspergillus niger,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kitinglukan derivat mill-Aspergillus niger.”
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              ir-ringiela 31, it-tielet kolonna, hija sostitwita b’dan li ġej:
                              “Fil-limitu ta’ użu ta’ 1 g/hl u sakemm il-prodott trattat ma jkollux kontenut ta’ ram ta’ aktar minn 1 mg/l, bl-eċċezzjoni ta’ nbejjed likuri prodotti minn most tal-għeneb mhux iffermentat jew ftit iffermentat, li għalihom il-kontenut ta’ ram ma jistax ikun aktar minn 2 mg/l.”
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ir-ringiela Nru 41 hija mħassra.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              ir-ringiela 44, l-ewwel kolonna, hija sostitwita b’dan li ġej:
                              “Trattament bl-għajnuna tal-kitosan derivat mill-Aspergillus niger”
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              ir-ringiela 45, l-ewwel kolonna, hija sostitwita b’dan li ġej:
                              “Trattament bl-għajnuna tal-“kitinglukan derivat mill-Aspergillus niger”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  L-Appendiċi 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                  
                     “Appendiċi 6
                     
                        Rekwiżiti għad-dimetildikarbonat
                     
                     QASAM TAL-APPLIKAZZJONI
                     Id-dimetildikarbonat jista’ jiżdied mal-inbid minħabba għan wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 li tkun żgurata l-istabbilizzazzjoni mikrobijoloġika tal-inbid fil-flixkun li fih zokkor fermentabbli,
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-prevenzjoni tal-iżvilupp tal-ħmejjer mhux mixtieqa u tal-batterji tal-ħalib,
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 l-imblukkar tal-fermentazzjoni tal-inbejjed ħelwin, “moelleux” (mezzan) u “demi-sec” (semi-dry).
                              
                           REKWIŻITI
                     
                                 —
                              
                              
                                 Għall-għan (a), iż-żieda għandha ssir ftit biss qabel l-ibbottiljar,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 il-prodott użat għandu jirrispetta l-kriterji ta’ purità stabbiliti bid-Direttiva 2008/84/KE,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 it-trattament għandu jiġi rrekordjat fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 185c(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.”
                              
                           
               
            
                  3.
               
               
                  L-Appendiċi 11 għandu jitħassar.
               
            
                  4.
               
               
                  Fl-Appendiċi 12, l-ewwel inċiż tal-punt 1 fil-parti “Rekwiżiti” huwa sostitwit b’dan li ġej:
                  
                              “—
                           
                           
                              L-inbid jista’ jkun imkessaħ minn qabel.”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Fl-Appendiċi 13 it-titlu huwa sostitwit b’dan li ġej:
                  “Rekwiżiti għall-ipproċessar tal-inbejjed permezz ta’ kitosan derivat mill-Aspergillus niger u għall-ipproċessar tal-inbejjed permezz ta’ kitinglukan derivat mill-Aspergillus niger
                     ”.
               
            
   
      ANNESS II
      Fl-Anness I B għar-Regolament (KE) Nru 606/2009, il-punt 2(e), id-disa’ inċiż, tal-parti A huwa sostitwit b’dan li ġej:
      
                  “—
               
               
                  l-inbejjed li ġejjin mill-Portugall li għandhom dritt għal denominazzjoni protetta tal-oriġini u għal indikazzjoni ġeografika protetta, kif ukoll għall-kliem “colheita tardia” ”.
               
            
   
      ANNESS III
      Is-sentenza introduttorja tal-ewwel subparagrafu tal-punt 8 tal-parti B fl-Anness III, hija sostitwita b’dan li ġej:
      
         “L-indikazzjoni speċifika tradizzjonali “vino generoso”, fil-każ tal-inbejjed likuri hija riżervata għall-inbejjed likuri xotti b’denominazzjoni protetta tal-oriġini, prodotti totalment jew parzjalment taħt flor, kif ukoll:”.