CELEX: 22009D0455
Language: fi
Date: 2008-05-16 00:00:00
Title: 2009/455/EY: Komitean päätös N:o 2/2008, tehty 16 päivänä toukokuuta 2008 , Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehtyyn sopimukseen sisältyvien lainsäädäntöviittausten päivittämisestä

19.6.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 158/1
            
         
      KOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2008,
   tehty 16 päivänä toukokuuta 2008,
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehtyyn sopimukseen sisältyvien lainsäädäntöviittausten päivittämisestä
   (2009/455/EY)
   KOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä 21 päivänä kesäkuuta 1999 allekirjoitetun vaatimustenmukaisuuden arvioinnin vastavuoroisesta tunnustamisesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan e alakohdan, 10 artiklan 5 kohdan ja 18 artiklan 2 kohdan,
   katsoo, että sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002,
   katsoo, että komitean on tehtävä päätös sopimuksen liitteessä 1 lueteltujen lainsäädäntöviittausten tarkistamiseksi,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   
               1.
            
            
               Päivitetään liitteessä luetellut lainsäädäntöviittaukset sopimuksen liitteessä 1.
            
         
               2.
            
            
               Tämän kahtena kappaleena laadittavan päätöksen allekirjoittavat komitean puheenjohtajat tai muut sopimuspuolten valtuuttamat henkilöt. Päätös tulee voimaan päivänä, jona jälkimmäinen allekirjoituksista tehdään.
            
         
      Allekirjoitettu Bernissä 16 päivänä toukokuuta 2008.
      
         
            Sveitsin valaliiton puolesta
         
         Heinz HERTIG
         
      
      Allekirjoitettu Brysselissä 8 päivänä toukokuuta 2008.
      
         
            Euroopan yhteisön puolesta
         
         Fernando PERREAU DE PINNINCK
         
      
   
   
      LIITE
      
         
            ”LIITE 1
            
               TUOTEALAT
            
            Tämä liite on jaettu seuraaviin lukuihin tuotealoittain:
            
                        1 luku
                     
                     Koneet
                  
                        2 luku
                     
                     Henkilönsuojaimet
                  
                        3 luku
                     
                     Lelut
                  
                        4 luku
                     
                     Lääkinnälliset laitteet
                  
                        5 luku
                     
                     Kaasulaitteet ja kuumavesikattilat
                  
                        6 luku
                     
                     Paineastiat
                  
                        7 luku
                     
                     Radio- ja telepäätelaitteet
                  
                        8 luku
                     
                     Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitetut laitteet ja suojajärjestelmät
                  
                        9 luku
                     
                     Sähkölaitteet ja sähkömagneettinen yhteensopivuus
                  
                        10 luku
                     
                     Rakennuskoneet ja -laitteet
                  
                        11 luku
                     
                     Mittausvälineet ja valmispakkaukset
                  
                        12 luku
                     
                     Moottoriajoneuvot
                  
                        13 luku
                     
                     Maa- ja metsätalouskoneet
                  
                        14 luku
                     
                     Hyvä laboratoriokäytäntö (HLK)
                  
                        15 luku
                     
                     Lääkkeiden hyvien tuotantotapojen tarkastus ja tuote-erien varmentaminen
                  
                        16 luku
                     
                     Rakennusalan tuotteet
                  1   LUKU
            
               KONEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/37/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998, koneita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 207, 23.7.1998, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 27 päivänä lokakuuta 1998 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 98/79/EY (EYVL L 331, 7.12.1998, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1993 (RO 1995 2766)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 2002 (RO 2002 853)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d’évaluation de la conformité des installations et appareils techniques (RO 1995 2783)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 98/37/EY liitteessä VII vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Käytetyt koneet
            
            Edellä I jaksossa tarkoitettuja lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ei sovelleta käytettyihin koneisiin.
            Tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan periaatetta sovelletaan kuitenkin koneisiin, jotka on saatettu laillisesti markkinoille ja/tai otettu käyttöön jommankumman sopimuspuolen alueella ja jotka viedään käytettyinä koneina toisen sopimuspuolen markkinoille.
            Käytettyjä koneita koskevia muita säännöksiä ja määräyksiä, kuten tuojavaltiossa voimassa olevia työturvallisuutta koskevia säännöksiä ja määräyksiä, sovelletaan edelleen.
            2   LUKU
            
               HENKILÖSUOJAIMET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 89/686/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1989, henkilönsuojaimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1993 (RO 1995 2766)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 2002 (RO 2002 853)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d’évaluation de la conformité des installations et appareils techniques (RO 1995 2783)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 89/686/ETY liitteessä V vahvistettuja arviointiperusteita.
            3   LUKU
            
               LELUT
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 88/378/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1988, lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 187, 16.7.1988, s. 1), oikaistuna (EYVL L 281, 14.10.1988, s. 55 ja EYVL L 37, 9.2.1991, s. 42) ja sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (RO 1995 1469), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä maaliskuuta 2003 (RO 2003 4803)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (RO 2005 5451), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä marraskuuta 2006 (RO 2006 4909)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance de l’EDI du 27 mars 2002 sur la sécurité des jouets (RO 2002 1082), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä marraskuuta 2006 (RO 2006 5157)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 88/378/ETY liitteessä III vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Todistusta ja teknistä aineistoa koskevat tiedot
            
            Direktiivin 88/378/ETY 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti nimeävät viranomaiset voivat saada pyynnöstä jäljennöksen todistuksesta ja perustellusta pyynnöstä jäljennöksen teknisestä aineistosta sekä kertomukset suoritetuista tarkastuksista ja testeistä.
            2.   Hyväksyttyjen laitosten ilmoitus kieltäytymisen syistä
            
            Jos Sveitsin hyväksytty laitos kieltäytyy antamasta EY-tyyppitarkastustodistusta, se ilmoittaa siitä Office fédéral de la santé publique -virastolle (liittovaltion kansanterveysvirasto) direktiivin 88/378/ETY 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Office fédéral de la santé publique toimittaa nämä tiedot Euroopan yhteisöjen komissiolle.
            4   LUKU
            
               LÄÄKINNÄLLISET LAITTEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 90/385/ETY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1990, aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 93/42/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1993, lääkinnällisistä laitteista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/79/EY, annettu 27 päivänä lokakuuta 1998, in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista (EYVL L 331, 7.12.1998, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1) ja oikaistuna (EYVL L 22, 29.1.1999, s. 75 ja EYVL L 6, 10.1.2002, s. 70).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Komission päätös 2002/364/EY, tehty 7 päivänä toukokuuta 2002, in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettujen lääkinnällisten laitteiden yhteisistä teknisistä eritelmistä (EYVL L 131, 16.5.2002, s. 17).
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Komission direktiivi 2003/12/EY, annettu 3 päivänä helmikuuta 2003, rintaimplanttien uudelleenluokituksesta lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY puitteissa (EUVL L 28, 4.2.2003, s. 43).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Komission direktiivi 2003/32/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2003, neuvoston direktiivissä 93/42/ETY vahvistettuja vaatimuksia koskevista yksityiskohtaisista eritelmistä sellaisten lääkinnällisten laitteiden osalta, joiden valmistuksessa käytetään eläinperäisiä kudoksia (EUVL L 105, 26.4.2003, s. 18) ja oikaistuna (EUVL L 6, 8.1.2005, s. 10).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Komission direktiivi 2005/50/EY, annettu 11 päivänä elokuuta 2005, lonkka-, polvi- ja olkanivelten proteesien uudelleenluokituksesta lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY puitteissa (EUVL L 210, 12.8.2005, s. 41).
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Komission asetus (EY) N:o 2007/2006, annettu 22 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 täytäntöönpanosta siltä osin kuin kyse on tiettyjen sellaisten luokkaan 3 kuuluvasta aineksesta johdettujen välituotteitten tuonnista ja kauttakuljetuksesta, jotka on tarkoitettu tekniseen käyttöön lääkinnällisissä laitteissa, in vitro -analyyseissä ja laboratorioreagensseissa, ja kyseisen asetuksen muuttamisesta (EUVL L 379, 28.12.2006, s. 98).
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/47/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 90/385/ETY, lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY sekä biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun direktiivin 98/8/EY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 21).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (RO 2001 2790), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2006 (RO 2006 5599)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RO 19 252 ja RS 4 798), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie (RO 1977 2394), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Loi fédérale du 22 mars 1991 sur la radioprotection (RO 1994 1933), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä maaliskuuta 2003 (RO 2004 4719)
                     
                  
                        104.
                     
                     
                        Ordonnance du 17 octobre 2001 sur les dispositifs médicaux (RO 2001 3487), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä toukokuuta 2005 (RO 2005 2695)
                     
                  
                        105.
                     
                     
                        Ordonnance du 18 avril 2007 concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux (RO 2007 1847)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita sekä direktiivin 93/42/ETY liitteessä XI, direktiivin 90/385/ETY liitteessä 8 ja direktiivin 98/79/EY liitteessä IX esitettyjä arviointiperusteita kyseisten direktiivien mukaisesti nimettyjen laitosten osalta.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Laitteiden markkinoille saattamisesta vastuussa olevan henkilön rekisteröinti
            
            Valmistaja tai hänen valtuutettu edustajansa, joka saattaa jommankumman sopimuspuolen markkinoille direktiivin 93/42/ETY 14 artiklassa ja direktiivin 98/79/EY 10 artiklassa tarkoitettuja lääkinnällisiä laitteita, antaa sen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille, jossa valmistajalla on kotipaikka, kyseisissä artikloissa säädetyt tiedot. Sopimuspuolet tunnustavat vastavuoroisesti kyseisen rekisteröinnin. Valmistajalla ei ole velvollisuutta nimetä toisen sopimuspuolen alueelle sijoittautunutta, markkinoille saattamisesta vastuussa olevaa henkilöä.
            2.   Lääkinnällisten laitteiden merkinnät
            
            Direktiivin 93/42/ETY liitteessä 1 olevan 13.3 kohdan a alakohdassa säädettyjen lääkinnällisten laitteiden ja direktiivin 98/79/EY liitteessä 1 olevassa 8.4 kohdan a alakohdassa säädettyjen in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettujen lääkinnällisten laitteiden merkinnöissä molempien sopimuspuolten valmistajat ilmoittavat nimensä tai toiminimensä ja osoitteensa. Valmistajia ei vaadita ilmoittamaan merkinnöissä, ulkopakkauksessa tai käyttöohjeessa toisen sopimuspuolen alueelle sijoittautuneen, markkinoille saattamisesta vastuussa olevan henkilön, edustajan tai tuojan nimeä ja osoitetta.
            Yhteisöön ja Sveitsiin kolmansista maista tuoduissa ja niissä jakeluun tarkoitetuissa laitteissa on merkinnöissä, ulkopakkauksessa tai käyttöohjeessa oltava tapauksen mukaan yhteisöön tai Sveitsiin sijoittautuneen valmistajan yhden valtuutetun edustajan nimi ja osoite.
            3.   Tietojenvaihto
            
            Sopimuspuolet vaihtavat tämän sopimuksen 9 artiklan mukaisesti erityisesti direktiivin 90/385/ETY 8 artiklassa, direktiivin 93/42/ETY 10 artiklassa ja direktiivin 98/79/EY 11 artiklassa säädettyjä tietoja.
            4.   Eurooppalainen tietokanta
            
            Toimivaltaisella sveitsiläisellä viranomaisella on pääsy direktiivin 98/79/EY 12 artiklalla ja direktiivin 93/42/ETY 14 a artiklalla perustettuun eurooppalaiseen tietokantaan. Kyseinen viranomainen toimittaa komissiolle ja/tai kyseisen tietokannan ylläpidosta vastaavalle elimelle Sveitsistä saatavat edellä mainituissa artikloissa säädetyt tiedot niiden sisällyttämiseksi eurooppalaiseen tietokantaan.
            5   LUKU
            
               KAASULAITTEET JA KUUMAVESIKATTILAT
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/42/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, uusien nestemäisiä tai kaasumaisia polttoaineita käyttävien kuumavesikattiloiden hyötysuhdevaatimuksista (EYVL L 167, 22.6.1992, s. 17) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ordonnance du 16 décembre 1985 sur la protection de l’air (OPair) (liitteet 3 ja 4) (RS.814.318.142.1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 90/396/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1990, kaasumaisia polttoaineita käyttäviä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        101.
                     
                     
                        Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1993 (RO 1995 2766)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 2002 (RO 2002 853)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d’évaluation de la conformité des installations et appareils techniques (RO 1995 2783)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 90/396/ETY liitteessä V vahvistettuja arviointiperusteita.
            6   LUKU
            
               PAINELAITTEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 84/525/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1984, saumattomia teräskaasupulloja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 300, 19.11.1984, s. 1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 84/526/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1984, seostetusta tai seostamattomasta alumiinista valmistettuja saumattomia kaasupulloja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 300, 19.11.1984, s. 20) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 84/527/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1984, jäsenvaltioiden seostamattomasta teräksestä valmistettuja hitsattuja kaasupulloja koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 300, 19.11.1984, s. 48) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 1999/36/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1999, kuljetettavista painelaitteista (EYVL L 138, 1.6.1999, s. 20), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4 päivänä tammikuuta 2001 annetulla komission direktiivillä 2001/2/EY (EYVL L 005, 10.1.2001, s. 4) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ei direktiiveihin 84/525/ETY, 84/526/ETY ja 84/527/ETY liittyvää lainsäädäntöä
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Direktiiviin 1999/36/EY liittyen:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 29 novembre 2002 relative au transport des marchandises dangereuses par route (RS.741.621) ja myöhemmät muutokset
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 3 décembre 1996 relative au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RS.742.401.6) ja myöhemmät muutokset
                                 
                              
                  
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        5.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 87/404/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1987, yksinkertaisia paineastioita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (EYVL L 220, 8.8.1987, s. 48), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/23/EY, annettu 29 päivänä toukokuuta 1997, painelaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 181, 9.7.1997, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        102.
                     
                     
                        Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1993 (RO 1995 2766)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la sécurité des récipients à pression simples (RO 2003 107)
                     
                  
                        104
                     
                     
                        Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la sécurité des équipements sous pression (RO 2003 38)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita sekä direktiivin 87/404/ETY liitteessä III ja direktiivin 97/23/EY liitteessä IV tai V sekä direktiivin 99/36/EY liitteessä I, II tai III vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Todistusten ja vaatimustenmukaisuusmerkintöjen tunnustaminen
            
            Poiketen siitä, mitä tämän sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa määrätään, molemmat sopimuspuolet tunnustavat tämän sopimuksen 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti hyväksytyn arviointielimen myöntämät todistukset ja vaatimustenmukaisuusmerkinnät, jotka koskevat kuljetettavien painelaitteiden vaatimustenmukaisuutta direktiivin 99/36/EY kanssa.
            2.   Tekniset asiakirjat
            
            Valmistajat, niiden valtuutetut edustajat tai, jos kumpikaan näistä ei ole läsnä, markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt ovat ainoastaan velvollisia säilyttämään kansallisten viranomaisten tarkastuksia varten tarvitsemat tekniset asiakirjat jommankumman sopimuspuolen alueella vähintään kymmenen vuoden ajan tuotteen viimeisestä valmistuspäivästä.
            Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
            7   LUKU
            
               RADIO- JA TELEPÄÄTELAITTEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/5/EY, annettu 9 päivänä maaliskuuta 1999, radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnustamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/20031 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Komission päätös 2000/299/EY, tehty 6 päivänä huhtikuuta 2000, radio- ja telepäätelaitteiden ja niihin liittyvien tunnisteiden alustavasta luokittelusta (EYVL L 97, 19.4.2000, s. 13).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Komission päätös 2000/637/EY, tehty 22 päivänä syyskuuta 2000, direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohdan e alakohdan soveltamisesta radiolaitteisiin, jotka kuuluvat sisävesiliikenteen radiopuhelinpalvelua koskevan alueellisen järjestelyn piiriin (EYVL L 269, 21.10.2000, s. 50).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Komission päätös 2000/638/EY, tehty 22 päivänä syyskuuta 2000, direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohdan e alakohdan soveltamisesta SOLAS-sopimuksen ulkopuolelle jääviin merialuksiin asennettavaksi tarkoitettuihin radiolaitteisiin, joiden tarkoituksena on osallistua merenkulun maailmanlaajuiseen hätä- ja turvallisuusjärjestelmään ja jotka eivät kuulu laivavarusteista annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY soveltamisalaan (EYVL L 269, 21.10.2000, s. 52).
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Komission päätös 2001/148/EY, tehty 21 päivänä helmikuuta 2001, direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohdan e alakohdan soveltamisesta lumivyörylähettimiin/-vastaanottimiin (EYVL L 55, 24.2.2001, s. 65).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Komission päätös 2004/71/EY, tehty 4 päivänä syyskuuta 2003, olennaisista vaatimuksista, jotka liittyvät SOLAS-sopimuksen ulkopuolelle jääviin merialuksiin asennettavaksi tarkoitettuihin radiolaitteisiin, joiden tarkoituksena on osallistua merenkulun maailmanlaajuiseen hätä- ja turvallisuusjärjestelmään (GMDSS) (EUVL L 16, 23.1.2004, s. 54).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Komission päätös 2005/53/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohdan e alakohdan soveltamisesta radiolaitteisiin, jotka on tarkoitettu osaksi alusten automaattista tunnistusjärjestelmää (AIS) (EUVL L 22, 26.1.2005, s. 14).
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Komission päätös 2005/631/EY, tehty 29 päivänä elokuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 1999/5/EY vahvistetuista olennaisista vaatimuksista, joilla varmistetaan Cospas-Sarsat-järjestelmän paikannuslähetinten pääsy hätäpalveluihin (EUVL L 225, 31.8.2005, s. 28).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC) (RO 1997 2187), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 24 päivänä maaliskuuta 2006 (RO 2007 737 ja 921)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication (RO 2002 2086), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä huhtikuuta 2008 (RO 2008 1903)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance du 14 juin 2002 de l’Office fédéral de la communication sur les installations de télécommunication (RO 2002 2111), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä syyskuuta 2007 (RO 2007 4427)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Annexe 1 de l’ordonnance de l’Office fédéral de la communication sur les installations de télécommunication (RO 2002 2111), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä marraskuuta 2005 (RO 2005 5139)
                     
                  
                        104.
                     
                     
                        Feuille Fédérale -virallisessa lehdessä julkaistu luettelo teknisistä normeista otsikoineen ja viitteineen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päivänä lokakuuta 2007 (FF 2007 6431)
                     
                  
                        105.
                     
                     
                        Ordonnance du 9 mars 2007 sur les services de télécommunication (RO 2007 945)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 1999/5/EY liitteessä VI vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   TCAM
            
            Sveitsi osallistuu tarkkailijana TCAM:n ja sen alaryhmien toimintaan.
            2.   Markkinoiden valvonta
            
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen alueelleen perustetuista viranomaisista, joiden tehtävänä on sopimuspuolten I jaksossa lueteltujen säädösten täytäntöönpanoon liittyvä valvonta.
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen toimistaan markkinoiden valvonnan alalla tähän tarkoitukseen tarkoitetuissa toimielimissä.
            3.   Säännellyt rajapinnat
            
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen alueellaan sääntelemistään rajapinnoista. Euroopan yhteisö ottaa ilmoitettujen rajapintojen vastaavuutta vahvistettaessa ja luokan tunnisteita määritettäessä huomioon Sveitsissä säännellyt rajapinnat.
            4.   Yleisten televerkkojen verkko-operaattoreiden tarjoamat rajapinnat
            
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen yleisten televerkkojen verkko-operaattoreiden alueellaan tarjoamista rajapinnoista.
            5.   Olennaisten vaatimusten soveltaminen
            
            Jos komissio aikoo tehdä päätöksen jonkin direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan 3 kohtaan sisältyvän vaatimuksen soveltamisesta, se kuulee Sveitsiä asiasta ennen päätöksen virallista toimittamista komitealle.
            Jos Sveitsi aikoo antaa teknisen ja hallinnollisen määräyksen jonkin Ordonnance sur les installations de télécommunication -säädöksen 7 artiklan 4 kohtaan sisältyvän vaatimuksen soveltamisesta, se kuulee komissiota asiasta ennen määräyksen virallista toimittamista komitealle.
            6.   Yhteyden katkaisun salliminen
            
            Jos jompikumpi sopimuspuoli katsoo, että sen lainsäädännön mukaiseksi ilmoitettu laite aiheuttaa vakavaa vahinkoa verkolle tai radiohäiriöitä tai häiriötä verkolle tai sen toiminnalle, ja antaa verkko-operaattorille luvan kieltäytyä yhteydestä, katkaista yhteyden tai poistaa laitteen käytöstä, se ilmoittaa tästä luvasta toiselle sopimuspuolelle.
            7.   Yhdenmukaistetut standardit
            
            Jos Sveitsi katsoo, että yhdenmukaistetun standardin noudattaminen ei takaa sen I jaksossa luetellun lainsäädännön olennaisten vaatimusten noudattamista, se antaa tästä perustellun ilmoituksen komitealle.
            Komitea harkitsee tapausta ja voi pyytää Euroopan yhteisöä menettelemään direktiivin 1999/5/EY 5 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Komitealle ilmoitetaan menettelyn tuloksesta.
            8.   Vastavuoroinen tiedottaminen vaatimustenmukaisista radioviestintälaitteista, joita ei ole tarkoitettu toisen sopimuspuolen taajuudella käytettäviksi
            
            Jos toinen sopimuspuoli päättää aiheellisesta toimenpiteestä kieltääkseen tai rajoittaakseen häiriösignaalia, mukaan luettuna interferenssi kansallisella tasolla jaetuilla taajuusalueilla jo toimivien tai aiottujen palveluiden kanssa, aiheuttaneiden tai niitä todennäköisesti aiheuttavien radioviestintälaitteiden, mukaan luettuina radiolaitteet, markkinoilleen pääsyä ja/tai vaatiakseen niiden poistamista markkinoiltaan, se ilmoittaa tästä toiselle sopimuspuolelle ilmoittaen syyt ja asianomaiset maat.
            9.   Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke
            
            
                        9.1
                     
                     
                        Jos jompikumpi sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen kieltääkseen jonkin direktiivin 1999/5/EY mukaiseksi ilmoitetun televiestintälaitteen saattamisen markkinoilleen, se ilmoittaa siitä välittömästi toiselle sopimuspuolelle ilmoittaen päätöksen syyt ja sen, miten vaatimustenvastaisuus on todettu.
                     
                  
                        9.2
                     
                     
                        Sopimuspuolet tarkastelevat toimenpidettä ja niiden tietoon saatettua näyttöä ja ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tuloksista.
                     
                  
                        9.3
                     
                     
                        Jos niiden tutkimusten tulokset vastaavat toisiaan, ne toteuttavat aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että tällaiset tuotteet eivät pääse markkinoille.
                     
                  
                        9.4
                     
                     
                        Jos niiden tutkimusten tulokset poikkeavat toisistaan, asia toimitetaan komitean käsiteltäväksi, ja se voi päättää teettää asiantuntijaselvityksen.
                     
                  
                        9.5
                     
                     
                        Jos komitea katsoo, että toimenpide on
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    perusteeton, toimenpiteestä päättäneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on kumottava se;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.
                                 
                              
                  8   LUKU
            
               LAITTEET JA SUOJAJÄRJESTELMÄT, JOTKA ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVIKSI RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSA
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/9/EY, annettu 23 päivänä maaliskuuta 1994, räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1) ja oikaistuna (EYVL L 21, 26.1.2000, s. 42 ja EYVL L 304, 5.12.2000, s. 19).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RO 19 252 ja RS 4 798), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 2 mars 1998 sur les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (RO 1998 963), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä helmikuuta 2000 (RO 2000 763)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1993 (RO 1995 2766)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 2002 (RO 2002 853)
                     
                  
                        104.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d’évaluation de la conformité des installations et appareils techniques (RO 1995 2783)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 94/9/EY liitteessä XI vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Tietojenvaihto
            
            Tämän sopimuksen mukaisesti hyväksytyt vaatimustenmukaisuuden arviointielimet toimittavat muille vaatimustenmukaisuuden arviointielimille tiedot myönnetyistä ja peruutetuista EY-tyyppitarkastustodistuksista ja niihin tehdyistä lisäyksistä direktiivin 94/9/EY liitteessä III olevassa 7 kohdassa, liitteessä IV olevassa 6 kohdassa ja liitteessä VII olevassa 6 kohdassa säädetyn mukaisesti. Lisäksi ne säilyttävät muiden vaatimustenmukaisuuden arviointielinten käytettävissä myönnettyjen EY-tyyppitarkastustodistusten liitteet direktiivin 94/9/EY liitteessä III olevassa 8 kohdassa säädetyn mukaisesti.
            2.   Tekniset asiakirjat
            
            Valmistajat, niiden valtuutetut edustajat tai, jos kumpikaan näistä ei ole läsnä, markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt ovat ainoastaan velvollisia säilyttämään kansallisten viranomaisten tarkastuksia varten tarvitsemat tekniset asiakirjat jommankumman sopimuspuolen alueella vähintään kymmenen vuoden ajan tuotteen viimeisestä valmistuspäivästä.
            Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamat kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
            9   LUKU
            
               SÄHKÖLAITTEET JA SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/95/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (kodifioitu versio) (EUVL L 374, 27.12.2006, s. 10).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/108/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 2004, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 89/336/ETY kumoamisesta (EUVL L 390, 31.12.2004, s. 24).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 24 juin 1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RO 19 252 ja RS 4 798), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant faible (RO 1994 1185), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä helmikuuta 2000 (RO 2000 734)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (RO 1994 1199), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä joulukuuta 1997 (RO 1998 54)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 9 avril 1997 sur les matériels électriques à basse tension (RO 1997 1016), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä helmikuuta 2000 (RO 2000 734 ja 764)
                     
                  
                        104.
                     
                     
                        Ordonnance du 9 avril 1997 sur la compatibilité électromagnétique (RO 1997 1008), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4 päivänä joulukuuta 2000 (RO 2000 3012)
                     
                  
                        105.
                     
                     
                        Ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication (RO 2002 2086), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 2007 (RO 2007 995)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 2004/108/EY liitteessä VI vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Tekniset asiakirjat
            
            Valmistajat, niiden edustajat tai markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt ovat ainoastaan velvollisia säilyttämään kansallisten viranomaisten tarkastuksia varten tarvitsemat tekniset asiakirjat jommankumman sopimuspuolen alueella vähintään kymmenen vuoden ajan tuotteen viimeisestä valmistuspäivästä.
            Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
            2.   Valmistajan nimen ja osoitteen ilmoittaminen
            
            Valmistajat, niiden valtuutetut edustajat tai, jos kumpikaan näistä ei ole läsnä, markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt, jotka ovat sijoittautuneet jommankumman sopimuspuolen alueelle, ovat ainoastaan velvollisia ilmoittamaan nimensä tai toiminimensä ja osoitteensa direktiivin 2004/108/EY 9 artiklan 2 kohdassa täsmennetyllä tavalla. Niitä ei velvoiteta sijoittautumaan sen sopimuspuolen alueelle, jolla tuotteet saatetaan markkinoille, tai nimeämään sinne edustajaa kyseisen säännöksen noudattamiseksi.
            3.   Standardointilaitokset
            
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tämän direktiivin 5 artiklassa tarkoitettujen standardien laatimisesta vastaavista laitoksista direktiivin 2006/95/EY 11 artiklan mukaisesti.
            4.   Ilmoitetut laitokset
            
            Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen teknisten kertomusten ja/tai todistusten laatimisesta vastaavista laitoksista ja tunnustavat ne molemminpuolisesti direktiivin 2006/95/EY 8 artiklan 2 kohdan ja 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti, samoin kuin ne, jotka vastaavat direktiivin 2004/108/EY liitteessä III kuvatuista tehtävistä.
            5.   Suojalauseke
            
            Jos jompikumpi sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen kieltääkseen jonkin direktiivin 2004/108/EY mukaiseksi ilmoitetun tuotteen saattamisen markkinoilleen, se ilmoittaa siitä välittömästi toiselle sopimuspuolelle ilmoittaen päätöksen syyt ja sen, miten vaatimustenvastaisuus on todettu.
            Sopimuspuolet tarkastelevat toimenpidettä ja niiden tietoon saatettua näyttöä ja ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tuloksista.
            Jos niiden tutkimusten tulokset vastaavat toisiaan, ne toteuttavat aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että tällaiset tuotteet eivät pääse markkinoille.
            Jos niiden tutkimusten tulokset poikkeavat toisistaan, asia toimitetaan komitean käsiteltäväksi, ja se voi päättää teettää asiantuntijaselvityksen.
            Jos komitea katsoo, että toimenpide on
            
                        a)
                     
                     
                        perusteeton, toimenpiteestä päättäneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on kumottava se;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        perusteltu, sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.
                     
                  10   LUKU
            
               RAKENNUSKONEET JA -LAITTEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/14/EY, annettu 8 päivänä toukokuuta 2000, ulkona käytettävien laitteiden melupäästöjä ympäristöön koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 162, 3.7.2000, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 14 päivänä joulukuuta 2005 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/88/EY (EUVL L 344, 27.12.2005, s. 44) ja oikaistuna (EUVL L 165, 17.6.2006, s. 35).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ordonnance du 22 mai 2007 relative aux émissions sonores des matériels destinés à être utilisés en plein air (RO 2007 2827)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/14/EY liitteessä IX vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Valmistajan sijaintipaikka
            
            Poiketen siitä, mitä direktiivin 2000/14/EY 4 artiklassa säädetään, riittää että valmistaja tai hänen valtuutettu edustajansa tai, jos kumpikaan näistä ei ole paikalla, laitteen markkinoille saattamisesta tai käyttöön ottamisesta vastaava henkilö on sijoittautunut jommankumman sopimuspuolen alueelle.
            2.   Tietojenvaihto
            
            Sopimuksen 9 artiklan mukaisesti sopimuspuolten on vaihdettava direktiivin 2000/14/EY 9 artiklassa ja 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tietoja.
            Lisäksi tämän sopimuksen mukaisesti tunnustettujen vaatimustenmukaisuuden arviointielinten on toimitettava muille vaatimustenmukaisuuden arviointielimille tiedot, jotka koskevat direktiivin 2000/14/EY liitteessä VIII olevassa 6 kohdassa säädettyjen laatujärjestelmien hyväksyntöjen myöntämistä tai peruuttamista.
            3.   Melutietojen kokoaminen
            
            Toimivaltaisilla Sveitsin viranomaisilla on oikeus käyttää direktiivin 2000/14/EY 16 artiklan mukaisesti perustettua tietokantaa. Kyseiset viranomaiset toimittavat komissiolle ja/tai kyseisen tietokannan ylläpidosta vastaavalle elimelle Sveitsistä saatavat edellä mainituissa artikloissa säädetyt tiedot niiden sisällyttämiseksi tietokantaan.
            11   LUKU
            
               MITTAUSVÄLINEET JA VALMISPAKKAUKSET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/347/ETY, annettu 12 päivänä lokakuuta 1971, viljan hehtolitrapainon mittaamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 239, 25.10.1971, s. 1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/349/ETY, annettu 12 päivänä lokakuuta 1971, laivatankkien kalibrointia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 239, 25.10.1971, s. 15) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/765/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, alkoholometrejä ja alkoholohydrometrejä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 262, 27.9.1976, s. 143) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 86/217/ETY, annettu 26 päivänä toukokuuta 1986, moottoriajoneuvojen rengaspainemittareita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 152, 6.6.1986, s. 48) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 75/106/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1974, tiettyjen nesteiden pakkaamisesta valmispakkauksiin tilavuuden mukaan koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 42, 15.2.1975, s. 1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 75/107/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1974, mitta-astioina käytettäviä pulloja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 42, 15.2.1975, s. 14) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/211/ETY, annettu 20 päivänä tammikuuta 1976, tiettyjen tuotteiden pakkaamista valmispakkauksiin painon tai tilavuuden mukaan tapahtuvaa täyttöä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 46, 21.2.1976, s. 1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 80/232/ETY, annettu 15 päivänä tammikuuta 1980, eräiden valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismäärien ja nimellistilavuuksien sallittuja valikoimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 51, 25.2.1980, s. 1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/45/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismääristä sekä neuvoston direktiivien 75/106/ETY ja 80/232/ETY kumoamisesta ja neuvoston direktiivin 76/211/ETY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 17), sovelletaan 11 päivästä huhtikuuta 2009
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ordonnance du 8 juin 1998 sur le mesurage et la déclaration de quantité des marchandises mesurables dans les transactions commerciales (RS 941.281) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 12 juin 1998 sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industriels (RS 941.281.1) ja myöhemmät muutokset
                     
                  
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                         
                     
                     
                        10.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/316/ETY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1971, mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskeviin yleisiin säännöksiin liittyvän jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 7 päivänä maaliskuuta 2007 annetulla komission direktiivillä 2007/13/EY (EUVL L 73, 13.3.2007, s. 10).
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/317/ETY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1971, viidestä 50:een kilogrammaan olevia särmiömäisiä ja yhdestä grammasta 10:een kilogrammaan olevia lieriömäisiä kauppapunnuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 202, 6.9.1971, s. 14).
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/148/ETY, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1974, yhdestä milligrammasta 50 kilogrammaan olevia täsmäpunnuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 84, 28.3.1974, s. 3).
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 80/181/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1979, mittayksikköjä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 71/354/ETY kumoamisesta (EYVL L 39, 15.2.1980, s. 40), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 24 päivänä tammikuuta 2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 1999/103/EY (EYVL L 34, 9.2.2000, s. 17).
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/766/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, alkoholipitoisuustaulukoita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 262, 27.9.1976, s. 149).
                     
                  
                        15.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 90/384/ETY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1990, jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta muiden kuin itsetoimivien vaakojen osalta (EYVL L 189, 20.7.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).
                     
                  
                        16.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/22/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, mittauslaitteista (EUVL L 135, 30.4.2004, s. 1).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        102.
                     
                     
                        Loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie (RO 1977 2394), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 23 novembre 1994 sur les unités (RO 1994 3109)
                     
                  
                        104.
                     
                     
                        Ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure (RO 2006 1453)
                     
                  
                        105.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 16 avril 2004 sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique (RO 2004 2093)
                     
                  
                        106.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de longueur (RO 2006 1433)
                     
                  
                        107.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les mesures de volume (RO 2006 1525)
                     
                  
                        108.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les ensembles de mesurage de liquides autres que l’eau (RO 2006 1533)
                     
                  
                        109.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les instruments de pesage à fonctionnement automatique (RO 2006 1545)
                     
                  
                        110.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de l’énergie thermique (RO 2006 1569)
                     
                  
                        111.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de quantités de gaz (RO 2006 1591)
                     
                  
                        112.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les appareils mesureurs des gaz d’échappement des moteurs à combustion (RO 2006 1599)
                     
                  
                        113.
                     
                     
                        Ordonnance du Département fédéral de justice et police du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de l’énergie et de la puissance électrique (RO 2006 1613)
                     
                  
                        114.
                     
                     
                        Ordonnance du 15 août 1986 sur les poids (RO 1986 2022), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä marraskuuta 1995 (RO 1995 5646)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita sekä direktiivin 90/384/ETY liitteessä V ja direktiivin 2004/22/EY 12 artiklassa vahvistettuja arviointiperusteita kyseisissä direktiiveissä tarkoitettujen tuotteiden osalta.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Tietojenvaihto
            
            Tämän sopimuksen mukaisesti hyväksytyt vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset toimittavat säännöllisin väliajoin jäsenvaltioille ja Sveitsin toimivaltaisille viranomaisille direktiivin 90/384/ETY liitteessä II olevassa 1.5 kohdassa tarkoitetut tiedot.
            Tämän sopimuksen mukaisesti hyväksytyt vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset voivat pyytää direktiivin 90/384/ETY liitteessä II olevassa 1.6 kohdassa tarkoitettuja tietoja.
            2.   Valmispakkaukset
            
            Sveitsi tunnustaa tämän sopimuksen mukaisesti hyväksyttyjen yhteisön laitosten I jaksossa esitettyjen yhteisön säädösten mukaisesti suorittamat tarkastukset yhteisön valmispakkausten saattamiseksi Sveitsin markkinoille.
            Euroopan yhteisö tunnustaa ilmoituksia koskevan Sveitsin säädöksen Ordonnance sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industriels (RS 941.281.1) 14–17 §:ssä määritellyn valmispakkausten ilmoitettujen määrien tilastollisen tarkastusmenetelmän direktiivien 75/106/ETY ja 76/211/ETY, sellaisina kuin ne ovat muutettuina direktiivillä 78/891/ETY, liitteessä II määriteltyä yhteisön menetelmää vastaavaksi. Sveitsiläiset tuottajat, joiden valmispakkaukset ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia ja jotka on tarkastettu Sveitsin menetelmän perusteella, merkitsevät tunnuksen ’e’ Euroopan yhteisöön vietäviin tuotteisiinsa.
            3.   Merkintä
            
            
                        3.1
                     
                     
                        Heinäkuun 26 päivänä 1971 annetun neuvoston direktiivin 71/316/ETY säännöksiä koskee tässä sopimuksessa seuraava mukautus:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Lisätään liitteessä I olevan 3.1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ja liitteessä II olevan 3.1.1.1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa sulkeissa olevaan tekstiin seuraava: ’Sveitsi CH’.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Täydennetään liitteessä II olevassa 3.2.1 kohdassa tarkoitettuja piirroksia seuraavalla piirroksella:
                                    
                              
                  
                        3.2
                     
                     
                        Tämän sopimuksen 1 artiklasta poiketen Sveitsin markkinoille saatettavien mittausvälineiden merkintöjä koskevat säännöt ovat seuraavat:
                        Kiinnitettävä merkintä on CE-merkintä ja täydentävä metrologinen merkintä tai kyseisen jäsenvaltion merkintä, joista säädetään 26 päivänä heinäkuuta 1971 annetun neuvoston direktiivin 71/316/ETY liitteessä I olevan 3.1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ja liitteessä II olevan 3.1.1.1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa.
                     
                  4.   Direktiivissä 2004/22/EY tarkoitetut mittauslaitteet
            
            4.1   Tietojen vaihto, markkinoiden valvonta ja hallinnollinen yhteistyö
            
            Direktiivin 2004/22/EY 18 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden ja Sveitsin toimivaltaiset viranomaiset avustavat toisiaan markkinoiden valvontaa koskevien velvoitteidensa täyttämisessä.
            Toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat erityisesti:
            
                        —
                     
                     
                        tietoja siitä, missä määrin niiden tutkimat laitteet ovat direktiivin 2004/22/EY säännösten mukaisia, sekä tällaisten tutkimusten tuloksista,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ilmoitettujen laitosten myöntämiä EY-tyyppitarkastustodistuksia ja suunnittelua koskevia EY-tarkastustodistuksia ja niiden liitteitä sekä jo myönnettyihin todistuksiin tehtyjä lisäyksiä, muutoksia ja poistoja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ilmoitettujen laitosten myöntämiä laatujärjestelmien hyväksyntöjä sekä tietoja evätyistä tai perutuista laatujärjestelmistä,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ilmoitettujen laitosten laatimia arviointiraportteja, kun muut viranomaiset niitä pyytävät.
                     
                  Jäsenvaltiot ja Sveitsi varmistavat, että kaikki tarvittavat todistuksiin ja laatujärjestelmien hyväksyntöihin liittyvät tiedot annetaan niiden ilmoittamien laitosten käyttöön.
            Kukin sopimuspuoli ilmoittaa toisille sopimuspuolille ne toimivaltaiset viranomaiset, jotka se on nimennyt huolehtimaan tällaisesta tietojenvaihdosta.
            4.2   Tekniset asiakirjat ja vaatimustenmukaisuusvakuutus
            
            Valmistajat, niiden edustajat tai markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt ovat ainoastaan velvollisia säilyttämään kansallisten viranomaisten tarkastuksia varten tarvitsemat tekniset asiakirjat ja vaatimustenmukaisuusvakuutukset jommankumman sopimuspuolen alueella vähintään kymmenen vuoden ajan tuotteen viimeisestä valmistuspäivästä.
            Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
            12   LUKU
            
               MOOTTORIAJONEUVOT
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/156/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/157/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen sallittua melutasoa ja pakojärjestelmää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/220/ETY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 1970, moottoriajoneuvojen ottomoottoreiden kaasujen aiheuttaman ilman pilaantumisen estämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/221/ETY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen polttonestesäiliöitä ja alleajosuojia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/222/ETY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takarekisterikilpien asentamiselle ja kiinnittämiselle varattavaa tilaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 76, 6.4.1970, s. 25), sellaisena kuin se on viimeksi mukautettuna 25 päivänä huhtikuuta 2005 tehdyllä neuvoston päätöksellä (EUVL L 157, 21.6.2005, s. 9).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/311/ETY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen ohjauslaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 26 päivänä tammikuuta 1999 annetulla komission direktiivillä 1999/7/EY (EYVL L 40, 13.2.1999, s. 36).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/387/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen ovia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä toukokuuta 2001 annetulla komission direktiivillä 2001/31/EY (EYVL L 130, 12.5.2001, s. 33).
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 70/388/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1970, moottoriajoneuvojen äänimerkinantolaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/127/ETY, annettu 1 päivänä maaliskuuta 1971, moottoriajoneuvojen taustapeilejä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 71/320/ETY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1971, tiettyjen ajoneuvoluokkien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen jarrulaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 72/245/ETY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1972, ottomoottorilla varustettujen moottoriajoneuvojen radiohäiriöiden vaimennusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 72/306/ETY, annettu 2 päivänä elokuuta 1972, ajoneuvojen dieselmoottoreiden päästöjen vähentämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 7 päivänä maaliskuuta 2005 annetulla komission direktiivillä 2005/21/EY (EUVL L 61, 8.3.2005, s. 25).
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/60/ETY, annettu 17 päivänä joulukuuta 1973, moottoriajoneuvojen sisustusta (muut matkustajatilan sisäiset osat kuin taustapeilit, hallintalaitteiden sijoittelu, katto tai kattoluukku, selkänojat ja istuimien takaosat) koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä helmikuuta 2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2000/4/EY (EYVL L 87, 8.4.2000, s. 22).
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/61/ETY, annettu 17 päivänä joulukuuta 1973, moottoriajoneuvojen luvattoman käytön estäviä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        15.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/297/ETY, annettu 4 päivänä kesäkuuta 1974, moottoriajoneuvojen sisävarusteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (ohjausmekanismin toiminta törmäystilanteessa), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 6 päivänä joulukuuta 1991 annetulla komission direktiivillä 91/662/ETY (EYVL L 366, 31.12.1991, s. 1) ja oikaistuna (EYVL L 172, 27.6.1992, s. 86).
                     
                  
                        16.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/408/ETY, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1974, moottoriajoneuvojen sisustusta (istuimien ja niiden kiinnityspisteiden lujuutta) koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        17.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/483/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1974, moottoriajoneuvojen ulkonevia osia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 14 päivänä maaliskuuta 2007 annetulla komission direktiivillä 2007/15/EY (EUVL L 75, 15.3.2007, s. 21).
                     
                  
                        18.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 75/443/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1975, moottoriajoneuvojen nopeudenmittaus- ja peruutuslaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 1997 annetulla komission direktiivillä 97/39/EY (EYVL L 177, 5.7.1997, s. 15).
                     
                  
                        19.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/114/ETY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1975, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen lakisääteisiä kilpiä ja merkintöjä sekä niiden sijaintia ja kiinnitysmenetelmää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        20.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/115/ETY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1975, moottoriajoneuvojen turvavöiden kiinnityspisteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 7 päivänä syyskuuta 2005 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/41/EY (EUVL L 255, 30.9.2005, s. 149).
                     
                  
                        21.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/756/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 2007 annetulla komission direktiivillä 2007/35/EY (EUVL L 157, 19.6.2007, s. 14).
                     
                  
                        22.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/757/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen heijastimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        23.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/758/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen äärivalaisimia, etuvalaisimia, takavalaisimia ja jarruvalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        24.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/759/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen suuntavalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        25.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/760/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takarekisterikilven valaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        26.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/761/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen kauko- tai lähivalaisimina toimivia ajovalaisimia ja niiden hehkulamppuja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        27.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/762/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, moottoriajoneuvojen etusumuvalaisimia ja niiden hehkulamppuja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        28.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/389/ETY, annettu 17 päivänä toukokuuta 1977, moottoriajoneuvojen hinauslaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä lokakuuta 1996 annetulla komission direktiivillä 96/64/EY (EYVL L 258, 11.10.1996, s. 26).
                     
                  
                        29.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/538/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takasumuvalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        30.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/539/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen peruutusvalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        31.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/540/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, moottoriajoneuvojen pysäköintivalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        32.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/541/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, moottoriajoneuvojen turvavöitä ja turvajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        33.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/649/ETY, annettu 27 päivänä syyskuuta 1977, moottoriajoneuvojen kuljettajien näkökenttää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 30 päivänä lokakuuta 1990 annetulla komission direktiivillä 90/630/ETY (EYVL L 341, 6.12.1990, s. 20).
                     
                  
                        34.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/316/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1977, moottoriajoneuvojen sisällä käytettäviä varusteita (hallintalaitteiden, ilmaisimien ja osoittimien kuvatunnuksia) koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä marraskuuta 1994 annetulla komission direktiivillä 94/53/EY (EYVL L 299, 22.11.1994, s. 26).
                     
                  
                        35.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/317/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1977, moottoriajoneuvojen lasipintojen huurteen- ja sumunpoistojärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 81, 28.3.1978, s. 27), oikaistuna (EYVL L 194, 19.7.1978, s. 30).
                     
                  
                        36.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/318/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1977, moottoriajoneuvojen pyyhin- ja pesinjärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        37.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/549/ETY, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1978, moottoriajoneuvojen lokasuojia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä joulukuuta 1994 annetulla komission direktiivillä 94/78/EY (EYVL L 354, 31.12.1994, s. 10) ja oikaistuna (EYVL L 153, 4.7.1995, s. 35).
                     
                  
                        38.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/932/ETY, annettu 16 päivänä lokakuuta 1978, moottoriajoneuvojen istuimien niskatukia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        39.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 80/1268/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1980, moottoriajoneuvojen polttoaineen kulutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä helmikuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/3/EY (EUVL L 49, 19.2.2004, s. 36).
                     
                  
                        40.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 80/1269/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1980, moottoriajoneuvojen moottorien tehoa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 1999 annetulla komission direktiivillä 1999/99/EY (EYVL L 334, 28.12.1999, s. 32).
                     
                  
                        41.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 88/77/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1987, ajoneuvojen dieselmoottoreiden ilman pilaantumista aiheuttavien kaasupäästöjen vähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2005/55/EY (EUVL L 275, 20.10.2005, s. 1).
                     
                  
                        42.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 89/297/ETY, annettu 13 päivänä huhtikuuta 1989, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sivusuojia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 124, 5.5.1989, s. 1).
                     
                  
                        43.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 91/226/ETY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1991, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien ja niiden perävaunujen roiskeenestojärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        44.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/21/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, M1-luokan moottoriajoneuvojen massoista ja mitoista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä syyskuuta 1995 annetulla komission direktiivillä 95/48/EY (EYVL L 233, 30.9.1995, s. 73) ja oikaistuna (EYVL L 252, 20.10.1995, s. 27 ja EYVL L 304, 16.12.1995, s. 60).
                     
                  
                        45.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/22/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, turvalaseista ja lasimateriaaleista moottoriajoneuvoissa ja niiden perävaunuissa, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 30 päivänä lokakuuta 2001 annetulla komission direktiivillä 2001/92/EY (EYVL L 291, 8.11.2001, s. 24).
                     
                  
                        46.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/23/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen renkaista ja renkaiden asentamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä helmikuuta 2005 annetulla komission direktiivillä 2005/11/EY (EUVL L 46, 17.2.2005, s. 42).
                     
                  
                        47.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/24/ETY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 1992, tiettyihin moottoriajoneuvoluokkiin asennettavista nopeudenrajoittimista tai vastaavista nopeudenrajoitusjärjestelmistä (EYVL L 129, 14.5.1992, s. 154), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä helmikuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/11/EY (EUVL L 44, 14.2.2004, s. 19).
                     
                  
                        48.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 92/114/ETY, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, N-luokan moottoriajoneuvojen ohjaamon takaseinän etupuolella olevista ulkonevista osista (EYVL L 409, 31.12.1992, s. 17).
                     
                  
                        49.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/20/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1994, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen mekaanisista kytkinlaitteista sekä niiden kiinnittämisestä kyseisiin ajoneuvoihin, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        50.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/28/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien sisäpuolisten rakenteiden valmistuksessa käytettävien materiaalien palo-ominaisuuksista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        51.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/27/EY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1996, matkustajien suojaamisesta moottoriajoneuvojen sivutörmäyksessä ja direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta (EYVL L 169, 8.7.1996, s. 1), oikaistuna (EYVL L 102, 19.4.1997, s. 46).
                     
                  
                        52.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/79/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1996, moottoriajoneuvojen kuljettajan ja matkustajien suojaamisesta etutörmäyksessä ja direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 1999 annetulla komission direktiivillä 1999/98/EY (EYVL L 9, 13.1.2000, s. 14).
                     
                  
                        53.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/27/EY, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1997, tiettyihin luokkiin kuuluvien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen massoista ja mitoista ja direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä maaliskuuta 2003 annetulla komission direktiivillä 2003/19/EY (EUVL L 79, 26.3.2003, s. 6).
                     
                  
                        54.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/91/EY, annettu 14 päivänä joulukuuta 1998, vaarallisten aineiden tiekuljetuksiin tarkoitetuista moottoriajoneuvoista ja niiden perävaunuista sekä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksynnästä annetun direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta (EYVL L 11, 16.1.1999, s. 25).
                     
                  
                        55.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/40/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2000, moottoriajoneuvojen etualleajosuojausta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        56.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/56/EY, annettu 27 päivänä syyskuuta 2001, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen lämmityslaitteista, neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 78/548/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        57.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/85/EY, annettu 20 päivänä marraskuuta 2001, matkustajien kuljetuksessa käytettäviä, kuljettajan istuimen lisäksi enemmän kuin kahdeksan istuinta käsittäviä ajoneuvoja koskevista erityissäännöksistä sekä direktiivien 70/156/ETY ja 97/27/EY muuttamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        58.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/97/EY, annettu 10 päivänä marraskuuta 2003, epäsuoran näkemän tarjoavien laitteiden sekä tällaisilla laitteilla varustettujen ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta ja direktiivin 71/127/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        59.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/102/EY, annettu 17 päivänä marraskuuta 2003, jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien suojelusta ennen törmäystä ja törmäystilanteessa moottoriajoneuvon kanssa ja neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta, sellaisena kuin se on täydennettynä 23 päivänä joulukuuta 2003 tehdyllä komission päätöksellä 2004/90/EY (EUVL L 31, 4.2.2004, s. 21) ja oikaistuna (EUVL L 25, 1.2.2007, s. 12).
                     
                  
                        60.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/108/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 2004, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 89/336/ETY kumoamisesta (EUVL L 390, 31.12.2004, s. 24).
                     
                  
                        61.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/55/EY, annettu 28 päivänä syyskuuta 2005, ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä lokakuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/81/EY (EUVL L 362, 20.12.2006, s. 92).
                     
                  
                        62.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/64/EY, annettu 26 päivänä lokakuuta 2005, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä niiden uudelleenkäytettävyyden, kierrätettävyyden ja hyödynnettävyyden osalta sekä neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta (EUVL L 310, 25.11.2005, s. 10).
                     
                  
                        63.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/66/EY, annettu 26 päivänä lokakuuta 2005, etusuojajärjestelmien käytöstä moottoriajoneuvoissa ja neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta (EUVL L 309, 25.11.2005, s. 37).
                     
                  
                        64.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/40/EY, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, moottoriajoneuvojen ilmastointijärjestelmien päästöistä ja neuvoston direktiivin 70/156/ETY muuttamisesta (EUVL L 161, 14.6.2006, s. 12).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques (RO 1995 4145), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä maaliskuuta 2007 (RO 2007 2177)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (RO 1995 3997), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä marraskuuta 2006 (RO 2007 95)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset viittaavat I jaksossa esitettyihin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            Tämän jakson määräyksiä sovelletaan yksinomaan Sveitsin ja Euroopan yhteisön suhteisiin.
            1.   Tietojenvaihto
            
            Sveitsin ja jäsenvaltioiden tyyppihyväksynnästä vastaavat toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat erityisesti direktiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), 4 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitettuja tietoja.
            Jos Sveitsi tai jäsenvaltiot kieltäytyvät myöntämästä tyyppihyväksyntää direktiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, niiden toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta toisilleen ja esittävät päätöksensä syyt. Sveitsin toimivaltainen viranomainen ilmoittaa asiasta myös komissiolle.
            2.   Ajoneuvotyyppikohtaisen tyyppihyväksynnän tunnustaminen
            
            Sveitsi tunnustaa myös tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten ennen tämän sopimuksen voimaantuloa direktiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), mukaisesti antamat ajoneuvotyyppikohtaiset tyyppihyväksynnät, jotka ovat edelleen voimassa Euroopan yhteisössä.
            Euroopan yhteisö tunnustaa Sveitsin antamat ajoneuvotyyppikohtaiset tyyppihyväksynnät silloin, kun Sveitsin vaatimuksia pidetään direktiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), vaatimuksia vastaavina.
            Sveitsin antamien tyyppihyväksyntöjen tunnustaminen keskeytetään, jos Sveitsi ei mukauta lainsäädäntöään voimassa olevaan tyyppihyväksyntää koskevaan yhteisön lainsäädäntöön.
            3.   Ajoneuvotyyppikohtaista tyyppihyväksyntää koskevat suojalausekkeet
            
            
               Rekisteröinti ja käyttöönotto
            
            
                        1.
                     
                     
                        Jäsenvaltiot ja Sveitsi rekisteröivät uusia ajoneuvoja tai sallivat niiden myynnin taikka käyttöönoton niiden rakenteeseen tai toimintaan liittyvistä syistä ainoastaan, jos näiden ajoneuvojen mukana on voimassa oleva vaatimustenmukaisuustodistus. Jäsenvaltiot ja Sveitsi eivät voi kieltää puutteellisten ajoneuvojen myyntiä, mutta ne voivat kieltäytyä niiden pysyvästä rekisteröinnistä tai kieltää niiden käyttöönoton niin kauan kuin ne ovat puutteellisia.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jäsenvaltiot ja Sveitsi sallivat osien ja erillisten teknisten yksiköiden myynnin tai käyttöönoton ainoastaan, jos ne täyttävät asianomaisessa erityisdirektiivissä tai sitä vastaavassa Sveitsin lainsäädännössä säädetyt vaatimukset.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Jos jäsenvaltio tai Sveitsi toteaa, että tietyntyyppiset ajoneuvot, osat tai erilliset tekniset yksiköt aiheuttavat vakavaa vaaraa liikenneturvallisuudelle, vaikka niillä on voimassa oleva vaatimustenmukaisuustodistus tai ne on merkitty asianmukaisella tavalla, kyseinen jäsenvaltio tai Sveitsi voi enintään kuuden kuukauden ajan kieltäytyä rekisteröimästä tällaisia ajoneuvoja tai kieltää tällaisten ajoneuvojen, osien taikka erillisten teknisten yksiköiden myynnin tai käyttöönoton alueellaan. Sen on viipymättä ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille, Sveitsille ja komissiolle ja perusteltava päätöksensä. Jos tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi riitauttaa sille ilmoitetun vaaran liikenneturvallisuudelle, asianomaisten jäsenvaltioiden tai Sveitsin on pyrittävä ratkaisemaan erimielisyys. Komissiolle ja komitealle on ilmoitettava asiasta, ja ne järjestävät tarvittaessa aiheelliset neuvottelut asian ratkaisemiseksi.
                     
                  
               Tuotannon vaatimustenmukaisuutta koskevat toimenpiteet
            
            
                        1.
                     
                     
                        Tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi toteuttaa puitedirektiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), liitteen X mukaiset hyväksyntää koskevat toimenpiteet sen tarkastamiseksi, tarvittaessa yhteistyössä muiden jäsenvaltioiden tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten kanssa, että on toteutettu riittävät toimenpiteet ja että valmistetut ajoneuvot, järjestelmät, osat tai erilliset tekniset yksiköt ovat hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisia.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi toteuttaa puitedirektiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), liitteen X mukaiset hyväksyntää koskevat toimenpiteet sen tarkastamiseksi, tarvittaessa yhteistyössä muiden jäsenvaltioiden tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten kanssa, että 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet ovat edelleen riittävät ja että valmistetut ajoneuvot, järjestelmät, osat tai erilliset tekniset yksiköt pysyvät hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisina. Hyväksytyn tyypin vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen on rajoitettava puitedirektiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81), liitteessä X olevassa 2 kohdassa ja erityisiä vaatimuksia säätävissä erityisdirektiiveissä mainittuihin menettelyihin.
                     
                  
               Hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisuus
            
            
                        1.
                     
                     
                        Ajoneuvoa pidetään hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisena, jos siinä havaitaan tyyppihyväksyntätodistukseen ja/tai hyväksyntäasiakirjoihin verrattaessa muita kuin tyyppihyväksynnän antaneen jäsenvaltion tai Sveitsin 5 artiklan 3 tai 4 kohdan nojalla sallimia eroja. Ajoneuvoa ei pidetä hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisena, jos erityisdirektiiveissä säädettyjä toleransseja noudatetaan.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jos tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi havaitsee, että vaatimustenmukaisuustodistuksella tai hyväksyntämerkillä varustetut ajoneuvot, osat tai erilliset tekniset yksiköt eivät ole sen hyväksymän tyypin vaatimusten mukaisia, se toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että valmistetut ajoneuvot, osat tai erilliset tekniset yksiköt saadaan jälleen hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisiksi. Tämän jäsenvaltion tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten on ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden ja/tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaaville viranomaisille toteutetut toimenpiteet, jotka voivat käsittää jopa tyyppihyväksynnän peruuttamisen.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Jos jäsenvaltio tai Sveitsi toteaa, että vaatimustenmukaisuustodistuksella tai hyväksyntämerkillä varustetut ajoneuvot, osat tai erilliset tekniset yksiköt eivät ole hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisia, se voi pyytää tyyppihyväksynnän antanutta jäsenvaltiota tai Sveitsiä tarkastamaan, että valmistetut ajoneuvot, osat tai erilliset tekniset yksiköt ovat hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisia. Tämä tarkastus on suoritettava mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa kuuden kuukauden kuluessa pyynnön päiväyksestä.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Jos kyseessä on:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    ajoneuvon tyyppihyväksyntä, kun ajoneuvon vaatimustenvastaisuus johtuu yksinomaan järjestelmän, osan tai erillisen teknisen yksikön vaatimustenvastaisuudesta,
                                    tai
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    monivaiheinen tyyppihyväksyntä, kun valmiin ajoneuvon vaatimustenvastaisuus johtuu yksinomaan keskeneräiseen ajoneuvoon olennaisesti kuuluvan järjestelmän, osan tai erillisen teknisen yksikön tai itse keskeneräisen ajoneuvon vaatimustenvastaisuudesta, ajoneuvon tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten on pyydettävä järjestelmän, osan, erillisen teknisen yksikön tai keskeneräisen ajoneuvon tyyppihyväksynnän antanutta jäsenvaltiota tai Sveitsiä toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valmistetut ajoneuvot saadaan jälleen hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisiksi. Nämä toimenpiteet on toteutettava mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa kuuden kuukauden kuluessa pyynnön päiväyksestä, tarvittaessa yhteistyössä pyynnön esittäneen jäsenvaltion tai Sveitsin kanssa.
                                 
                              Kun vaatimustenvastaisuus on todettu, kyseiselle järjestelmälle, osalle, erilliselle tekniselle yksikölle tai keskeneräiselle ajoneuvolle tyyppihyväksynnän antaneet jäsenvaltion tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavat viranomaiset toteuttavat direktiivin 70/156/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.11.2006, s. 81), 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Jäsenvaltioiden tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavat viranomaiset ilmoittavat toisilleen yhden kuukauden kuluessa tyyppihyväksynnän peruuttamisesta ja tämän toimenpiteen syyt.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Jos tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi riitauttaa sille ilmoitetun vaatimustenvastaisuuden, asianomaisten jäsenvaltioiden ja Sveitsin on pyrittävä ratkaisemaan erimielisyys. Komissiolle ja komitealle on ilmoitettava asiasta, ja ne järjestävät tarvittaessa aiheelliset neuvottelut asian ratkaisemiseksi.
                     
                  13   LUKU
            
               MAATALOUS- TAI METSÄTRAKTORIT
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/151/ETY, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1974, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden tiettyjä osia ja ominaisuuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä maaliskuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/26/EY (EUVL L 65, 7.3.2006, s. 22).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/152/ETY, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1974, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden suurinta suunniteltua nopeutta ja kuormalavoja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 1998 annetulla komission direktiivillä 98/89/EY (EYVL L 322, 1.12.1998, s. 40).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/346/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1974, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden taustapeilejä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä kesäkuuta 1998 annetulla komission direktiivillä 98/40/EY (EYVL L 171, 17.6.1998, s. 28) ja oikaistuna (EYVL L 351, 29.12.1998, s. 42).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 74/347/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1974, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden näkyvyysalueita ja tuulilasin pyyhkimiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 75/321/ETY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1975, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden ohjauslaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5 päivänä kesäkuuta 1998 annetulla komission direktiivillä 98/39/EY (EYVL L 170, 16.6.1998, s. 15).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 75/322/ETY, annettu 20 päivänä toukokuuta 1975, pyörillä varustettuihin maatalous- ja metsätraktoreihin asennettujen kipinäsytytysmoottoreiden aiheuttamien radiohäiriöiden poistamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/432/ETY, annettu 6 päivänä huhtikuuta 1976, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden jarrulaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 76/763/ETY, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1976, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden matkustajan istuimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä marraskuuta 1999 annetulla neuvoston direktiivillä 99/86/EY (EYVL L 297, 18.11.1999, s. 22) ja oikaistuna (EYVL L 87, 8.4.2000, s. 34).
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/311/ETY, annettu 29 päivänä maaliskuuta 1977, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kuljettajalle kantautuvan äänen tasoa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä maaliskuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/26/EY (EUVL L 65, 7.3.2006, s. 22).
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/536/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, pyörillä varustettuihin maatalous- tai metsätraktoreihin kaatumisen varalta asennettuja suojarakenteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 77/537/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1977, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden dieselmoottoreiden päästöjen vähentämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/764/ETY, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1978, pyörillä varustettujen maatalous- tai metsätraktoreiden kuljettajan istuinta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 78/933/ETY, annettu 17 päivänä lokakuuta 1978, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2 päivänä maaliskuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/26/EY (EUVL L 65, 7.3.2006, s. 22).
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 79/532/ETY, annettu 17 päivänä toukokuuta 1979, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden osan tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        15.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 79/533/ETY, annettu 17 päivänä toukokuuta 1979, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kytkentälaitteita ja peruutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 7 päivänä kesäkuuta 1999 annetulla komission direktiivillä 1999/58/EY (EYVL L 148, 15.6.1999, s. 37).
                     
                  
                        16.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 79/622/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1979, pyörillä varustettuihin maatalous- tai metsätraktoreihin kaatumisen varalta asennettuja suojarakenteita (staattiset testit) koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        17.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 80/720/ETY, annettu 24 päivänä kesäkuuta 1980, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden ohjaustilaa, pääsyä ohjauspaikalle sekä ovia ja ikkunoita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        18.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 86/297/ETY, annettu 26 päivänä toukokuuta 1986, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden voimanottolaitteita ja niiden suojausta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        19.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 86/298/ETY, annettu 26 päivänä toukokuuta 1986, kapearaiteisten pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden takaosaan kaatumisen varalta asennetuista suojarakenteista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        20.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 86/415/ETY, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1986, pyörillä varustettujen maatalous- tai metsätraktoreiden hallintalaitteiden asentamisesta, sijainnista, toiminnasta ja merkitsemisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/54/EY (EYVL L 277, 10.10.1997, s. 24).
                     
                  
                        21.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 87/402/ETY, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1987, kapearaiteisiin pyörillä varustettuihin maatalous- ja metsätraktoreihin kuljettajan istuimen eteen kaatumisen varalta asennetuista suojarakenteista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        22.
                     
                     
                        Neuvoston direktiivi 89/173/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden tiettyjä osia ja ominaisuuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        23.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/25/EY, annettu 22 päivänä toukokuuta 2000, maatalous- ja metsätraktoreiden käyttövoimaksi tarkoitettujen moottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen vähentämiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja neuvoston direktiivin 74/150/ETY muuttamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        24.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/96/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 81).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles et leurs remorques (RO 1995 4171), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä maaliskuuta 2007 (RO 2007 2181)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (RO 1995 3997), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä marraskuuta 2006 (RO 2007 95)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset viittaavat I jaksossa esitettyihin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            Tämän jakson määräyksiä sovelletaan yksinomaan Sveitsin ja Euroopan yhteisön suhteisiin.
            1.   Tietojenvaihto
            
            Jäsenvaltioiden ja Sveitsin toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat toisilleen markkinoille saatetuista ajoneuvoista, järjestelmistä, osista tai erillisistä teknisistä yksiköistä, jotka ovat (maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/37/EY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, 4, 6, 8 ja 9 artikla) tai jotka eivät ole (direktiivin 2003/37/EY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, 14 ja 16 artikla) vaatimusten mukaisia.
            Jos Sveitsi tai jäsenvaltiot kieltäytyvät myöntämästä tyyppihyväksyntää direktiivin 2003/37/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, 4 artiklan mukaisesti, niiden toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta toisilleen ja esittävät päätöksensä syyt.
            2.   Ajoneuvotyyppikohtaisen tyyppihyväksynnän tunnustaminen
            
            Sveitsi tunnustaa myös EU:n jäsenvaltioissa tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten ennen tämän sopimuksen voimaantuloa direktiivien 74/150/ETY tai 2003/37/EY, sellaisina kuin ne ovat viimeksi muutettuina, mukaisesti antamat traktorien tai erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksynnät, jotka ovat edelleen voimassa Euroopan yhteisössä.
            Euroopan yhteisö tunnustaa Sveitsin antamat tyyppihyväksynnät silloin, kun Sveitsin vaatimuksia pidetään direktiivin 2003/37/EY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, vaatimuksia vastaavina.
            Sveitsin antamien tyyppihyväksyntöjen tunnustaminen keskeytetään, jos Sveitsi ei mukauta lainsäädäntöään voimassa olevaan tyyppihyväksyntää koskevaan yhteisön lainsäädäntöön.
            3.   Ajoneuvotyyppikohtaista tyyppihyväksyntää koskevat suojalausekkeet
            
            
               Rekisteröinti ja käyttöönotto
            
            
                        1.
                     
                     
                        Jäsenvaltiot ja Sveitsi sallivat uusien traktoreiden rekisteröinnin, myynnin taikka käyttöönoton niiden rakenteeseen tai toimintaan liittyvistä syistä ainoastaan, jos näiden ajoneuvojen mukana on voimassa oleva vaatimustenmukaisuustodistus.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jäsenvaltiot ja Sveitsi sallivat erillisten teknisten yksiköiden myynnin tai käyttöönoton ainoastaan, jos ne täyttävät asianomaisessa erityisdirektiivissä tai sitä vastaavassa Sveitsin lainsäädännössä säädetyt vaatimukset.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Jos jäsenvaltio tai Sveitsi toteaa, että tietyntyyppiset traktorit saattavat aiheuttaa vaaraa liikenne- tai työturvallisuudelle, vaikka niillä on voimassa oleva vaatimustenmukaisuustodistus, kyseinen jäsenvaltio tai Sveitsi voi enintään kuuden kuukauden ajan kieltäytyä rekisteröimästä uusia tällaisia traktoreita tai kieltää niiden myynnin, käyttöönoton tai käytön alueellaan. Sen on viipymättä ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille, Sveitsille ja komissiolle ja perusteltava päätöksensä. Komissio kuulee kuuden viikon kuluessa kiistan sopimuspuolina olevia valtioita (jäsenvaltioita tai Sveitsiä). Komissio päättää, onko toimenpide perusteltu vai ei, ja direktiivin 2003/37/EY 16 artiklassa säädettyä menettelyä sovelletaan.
                     
                  
               Tuotannon vaatimustenmukaisuutta koskevat toimenpiteet
            
            
                        1.
                     
                     
                        Tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi toteuttaa direktiivin 2003/37/EY liitteessä IV tarkoitetut toimenpiteet sen tarkastamiseksi, tarvittaessa yhteistyössä muiden jäsenvaltioiden tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten kanssa, että on toteutettu riittävät toimenpiteet ja että valmistetut ajoneuvot, järjestelmät, osat tai erilliset tekniset yksiköt ovat hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisia. Tarkastaminen rajoittuu direktiivin 2003/37/EY liitteessä IV olevassa 2 jaksossa tarkoitettuihin menettelyihin.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sille ilmoitetaan tuotannon mahdollisesta lopettamisesta ja mahdollisista muutoksista ilmoituslomakkeen tietoihin. Jos kyseinen valtio toteaa, että ilmoituslomakkeen tietojen muutos antaa aihetta uusiin tarkastuksiin tai testeihin ja että tämän vuoksi on välttämätöntä muuttaa voimassa olevaa tyyppihyväksyntätodistusta tai täyttää uusi tyyppihyväksyntätodistus, kyseisen valtion toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta valmistajalle ja lähettävät nämä uudet lomakkeet kuukauden kuluessa niiden täyttämisestä muiden jäsenvaltioiden tai Sveitsin toimivaltaisille viranomaisille.
                     
                  
               Hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisuus
            
            
                        1.
                     
                     
                        Ajoneuvoa pidetään hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisena, jos siinä havaitaan EY-tyyppihyväksyntätodistukseen ja/tai hyväksyntäasiakirjoihin verrattaessa muita kuin tyyppihyväksynnän antaneen jäsenvaltion tai Sveitsin direktiivin 2003/37/EY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, 5 artiklan 3 kohdan nojalla sallimia eroja. Ajoneuvoa ei pidetä hyväksytyn tyypin vaatimusten vastaisena, jos erityisdirektiiveissä säädettyjä toleransseja noudatetaan.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jos tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi havaitsee, että tietyt vaatimustenmukaisuustodistuksella tai EY-tyyppihyväksyntämerkinnällä varustetut ajoneuvot, järjestelmät, osat tai erilliset tekniset yksiköt eivät ole sen hyväksymän tyypin vaatimusten mukaisia, se toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että tuotantomallit saadaan jälleen hyväksytyn tyypin vaatimusten mukaisiksi. Tämän jäsenvaltion tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavien viranomaisten on ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden ja/tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaaville viranomaisille toteutetut toimenpiteet, jotka voivat käsittää jopa tyyppihyväksynnän peruuttamisen. Kyseiset viranomaiset toteuttavat samankaltaisia toimenpiteitä, jos toisen jäsenvaltion tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavat viranomaiset ilmoittavat niille tällaisesta vaatimustenvastaisuudesta.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Jäsenvaltioiden tai Sveitsin tyyppihyväksynnästä vastaavat viranomaiset ilmoittavat toisilleen yhden kuukauden kuluessa yhteisön tyyppihyväksynnän peruuttamisesta ja tämän toimenpiteen syyt.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Jos tyyppihyväksynnän antanut jäsenvaltio tai Sveitsi riitauttaa sille ilmoitetun vaatimustenvastaisuuden, asianomaisten valtioiden (jäsenvaltioiden tai Sveitsin) on pyrittävä ratkaisemaan erimielisyys. Komissiolle ja komitealle on ilmoitettava asiasta, ja ne järjestävät tarvittaessa aiheelliset neuvottelut asian ratkaisemiseksi.
                     
                  14   LUKU
            
               HYVÄ LABORATORIOKÄYTÄNTÖ (HLK)
            
            
               Soveltamisala
            
            Tämän luvun määräyksiä sovelletaan I jaksossa esitettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten soveltamisalaan kuuluvien kemikaalien, joko kemiallisten aineiden tai valmisteiden, HLK:n mukaiseen testaukseen. Tähän lukuun ei sovelleta tämän sopimuksen 4 artiklan alkuperää koskevia määräyksiä.
            Jos erityismääritelmiä ei anneta, sovelletaan seuraavissa asiakirjoissa määriteltyjä käsitteitä: ’OECD Principles of Good Laboratory Practice’, sellaisena kuin se on tarkistettuna vuonna 1997 [ENV/MC/CHEM(98)17], joka perustuu 12 päivänä toukokuuta 1981 tehtyyn OECD:n neuvoston päätökseen [C(81)30(Final)], sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä marraskuuta 1997 [C(97) 186 FINAL], 2 päivänä lokakuuta 1989 tehty neuvoston päätös-suositus [C(89)87(Final)], sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 1995 [C(95)8(Final)], ja GLP Consensus -asiakirjat, OECD Series on Principles of Good Laboratory Practice and Compliance Monitoring, ja niiden muutokset.
            Kumpikin sopimuspuoli tunnustaa toisen sopimuspuolen sellaisten hyvän laboratoriokäytännön noudattamisen valvontaohjelmien vastaavuuden, jotka ovat edellä mainittujen OECD:n päätösten ja suositusten mukaisia sekä IV jaksossa esitettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten menettelyjen ja periaatteiden mukaisia.
            Sopimuspuolet hyväksyvät vastavuoroisesti toisen sopimuspuolen testauslaitosten tekemät tutkimukset ja niistä saadut tulokset, jos nämä laitokset osallistuvat kyseisen sopimuspuolen hyvän laboratoriokäytännön noudattamisen valvontaohjelmaan edellä mainittujen periaatteiden ja säädösten mukaisesti.
            Kumpikin sopimuspuoli hyväksyy HLK-valvontaviranomaisten tekemät tutkimustarkastukset ja testauslaitosten tarkastukset.
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            Hyvän laboratoriokäytännön mukaiseen kemikaalien testaamiseen sovelletaan jäljempänä esitettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten asianomaisia osia.
            
               Sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        
                           Rehun lisäaineet
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Neuvoston direktiivi 83/228/ETY, annettu 18 päivänä huhtikuuta 1983, ohjeista eläinten ruokinnassa käytettävien tiettyjen tuotteiden arvioimiseksi (EYVL L 126, 13.5.1983, s. 23) ja myöhemmät muutokset
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Neuvoston direktiivi 87/153/ETY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1987, eläinten rehuissa käytettävien lisäaineiden arvioinnin suuntaviivoista (EYVL L 64, 7.3.1987, s. 19) ja myöhemmät muutokset
                                 
                              
                           Elintarvikkeet
                        
                        
                                    3.
                                 
                                 
                                    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1), oikaistuna (EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1 ja EUVL L 204, 4.8.2007, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä toukokuuta 2006 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3)
                                 
                              
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        Ei HLK:ta koskevaa lainsäädäntöä
                     
                  
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        
                           Uudet ja olemassa olevat kemialliset tuotteet
                        
                        
                                    4.
                                 
                                 
                                    Neuvoston direktiivi 92/32/ETY, annettu 30 päivänä huhtikuuta 1992, vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun direktiivin 67/548/ETY muuttamisesta seitsemännen kerran (EYVL L 154, 5.6.1992, s. 1).
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Neuvoston asetus (ETY) N:o 793/93, annettu 23 päivänä maaliskuuta 1993, olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta (EYVL L 84, 5.4.1993, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna EY:n perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisissa säädöksissä säädetyn täytäntöönpanovallan käytössä komissiota avustavia komiteoita koskevien sääntöjen mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 200, 30.7.1999, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/8/EY (EUVL L 19, 24.1.2006, s. 12).
                                 
                              
                           Lääkkeet
                        
                        
                                    7.
                                 
                                 
                                    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/27/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 34). Huom. Direktiivi 2001/83/EY on muutettu, ja hyvää laboratoriokäytäntöä koskevat vaatimukset sisältyvät nyt ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 2003 annetun komission direktiivin 2003/63/EY (EUVL L 159, 27.6.2003, s. 46) kohtaan ’Johdanto ja yleiset periaatteet’.
                                 
                              
                           Eläinlääkkeet
                        
                        
                                    8.
                                 
                                 
                                    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/82/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/82/EY muuttamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/28/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 58).
                                 
                              
                           Kasvinsuojeluaineet
                        
                        
                                    9.
                                 
                                 
                                    Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta klopyralidin, syprodiniilin, fosetyylin ja trineksapakin sisällyttämiseksi siihen tehoaineina 18 päivänä heinäkuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/64/EY (EUVL L 206, 27.7.2006, s. 107).
                                 
                              
                           Biosidit
                        
                        
                                    10.
                                 
                                 
                                    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY liitteiden IV A ja IV B muuttamisesta 29 päivänä toukokuuta 2006 annetulla komission direktiivillä 2006/50/EY (EUVL L 142, 30.5.2006, s. 6).
                                 
                              
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        
                                    100.
                                 
                                 
                                    Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (RO 1984 1122), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2006 (RO 2007 2701)
                                 
                              
                                    101.
                                 
                                 
                                    Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (RO 2004 4763), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                                 
                              
                                    102.
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (RO 2005 2721), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä helmikuuta 2007 (RO 2007 821)
                                 
                              
                                    103.
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides (RO 2005 2821), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä helmikuuta 2007 (RO 2007 851)
                                 
                              
                                    104.
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires (RO 2005 3035), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä helmikuuta 2007 (RO 2007 821)
                                 
                              
                                    105.
                                 
                                 
                                    Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (RO 2001 2790), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2006 (RO 2006 5599)
                                 
                              
                                    106.
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 17 octobre 2001 sur les médicaments (RO 2001 3420), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä maaliskuuta 2007 (RO 2007 1961)
                                 
                              
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tässä luvussa tarkoitetaan ’vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksilla’ sopimuspuolten HLK:n valvontaohjelmissa tunnustettuja testauslaitoksia.
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
            
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tässä liitteessä tarkoitetaan ’nimeävillä viranomaisilla’ sopimuspuolten virallisia HLK:n valvontaviranomaisia. Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Sveitsin HLK:n valvontaviranomaisten yhteystiedot löytyvät seuraavilta verkkosivuilta:
            
               Euroopan yhteisö:
            
            http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/legislation/glp/national_en.htm
            
               Sveitsi:
            
            http://www.bag.admin.ch/themen/chemikalien/00253/00539/02401/index.html?lang=en
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityiset periaatteet
            
            Tässä luvussa tarkoitetaan ’vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen nimeämisellä’ menettelyä, jonka mukaisesti HLK:n valvontaviranomaiset tunnustavat, että testilaitokset ovat HLK:n periaatteiden mukaisia. Tätä varten viranomaiset soveltavat jäljempänä esitetyissä säädöksissään olevia periaatteita ja menettelyjä, joiden tunnustetaan vastaavan edellä mainittuja OECD:n neuvoston säädöksiä C(81)30 Final ja C(89)87 (Final) ja olevan niiden mukaisia:
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/10/EY, annettu 11 päivänä helmikuuta 2004, hyvän laboratoriokäytännön periaatteiden noudattamista kemiallisten aineiden kokeissa ja periaatteiden noudattamisen todentamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EUVL L 50, 20.2.2004, s. 44).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/9/EY, annettu 11 päivänä helmikuuta 2004, hyvän laboratoriokäytännön (GLP) tarkastamisesta ja todentamisesta (EUVL L 50, 20.2.2004, s. 28).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (RO 1984 1122), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä joulukuuta 2005 (RO 2006 2677)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (RO 2004 4763), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä kesäkuuta 2005 (RO 2006 2197)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (RO 2001 2790), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2006 (RO 2006 5599)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 18 mai 2005 sur les bonnes pratiques de laboratoire (RO 2005 2795)
                     
                  
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Tietojenvaihto
            
            Tämän sopimuksen 12 artiklan mukaisesti sopimuspuolet toimittavat toisilleen vähintään kerran vuodessa erityisesti luettelon testauslaitoksista, jotka tarkastusten ja tutkimustarkastusten tulosten perusteella ovat hyvän laboratoriokäytännön mukaisia, sekä tarkastuspäivämäärät ja tiedon laitosten käytännön noudattamistilasta.
            Sopimuksen 6 artiklan mukaisesti sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ajoissa, kun testilaitos, joka kuuluu tämän luvun II jakson ehtojen piiriin ja joka ilmoittaa soveltavansa hyvää laboratoriokäytäntöä, ei noudata tällaista käytäntöä siinä määrin, että se saattaa vaarantaa laitoksen suorittamien tutkimusten luotettavuuden tai oikeellisuuden.
            Sopimuspuolet toimittavat toisilleen testauslaitoksen tarkastusta tai tutkimustarkastusta koskevaa lisätietoa vastauksena toisen sopimuspuolen kohtuullisena pidettävään pyyntöön.
            2.   Testauslaitosten tarkastukset
            
            Kukin sopimuspuoli voi pyytää uutta testauslaitoksen tarkastusta tai tutkimustarkastusta, jos on dokumentoitua epäilystä siitä, onko jokin testi suoritettu hyvän laboratoriokäytännön mukaisesti.
            Jos poikkeustapauksissa epäilyjä esiintyy edelleen ja pyytävä sopimuspuoli voi perustella erityisen huolestumisen, se voi nimetä sopimuksen 8 artiklan mukaisesti yhden tai useampia asiantuntijoita omista HLK:n valvontaviranomaisistaan osallistumaan toisen sopimuspuolen viranomaisten suorittamaan laboratorion tarkastukseen tai tutkimustarkastukseen.
            3.   Luottamuksellisuus
            
            Tämän sopimuksen 13 artiklan mukaisesti sopimuspuolet pitävät luottamuksellisina kaikkia tämän luvun mukaisesti tai tarkastukseen tai tutkimustarkastukseen osallistumisen yhteydessä niiden tietoon tulevia tietoja, jotka kuuluvat liikesalaisuuden tai luottamuksellisen kaupallisen tai taloudellisen tiedon määritelmän soveltamisalaan. Ne käsittelevät tällaista tietoa vähintään yhtä luottamuksellisesti kuin ne toimittanut sopimuspuoli ja varmistavat, että viranomaiset, joille tiedot edelleen toimitetaan, käsittelevät niitä samoin.
            4.   Yhteistyö
            
            Kukin sopimuspuoli voi sopimuksen 9 artiklan perusteella pyynnöstä osallistua tarkkailijana toisen sopimuspuolen viranomaisten suorittamaan testauslaitoksen tarkastukseen kyseisen testauslaitoksen suostumuksella, jotta pidetään yllä luottamusta toisen sopimuspuolen tarkastusmenettelyihin.
            15   LUKU
            
               LÄÄKKEIDEN HYVIEN TUOTANTOTAPOJEN TARKASTUS JA TUOTE-ERIEN VARMENTAMINEN
            
            
               Soveltamisala
            
            Tämän luvun määräykset koskevat kaikkia Euroopan yhteisössä ja Sveitsissä teollisesti valmistettuja lääkkeitä, joihin sovelletaan hyvien tuotantotapojen vaatimuksia.
            Kumpikin sopimuspuoli tunnustaa tämän luvun soveltamisalaan kuuluvien lääkkeiden osalta päätelmät, jotka perustuvat toisen sopimuspuolen asianomaisten tarkastuslaitosten suorittamiin valmistajien tarkastuksiin, sekä toisen sopimuspuolen toimivaltaisten viranomaisten myöntämät asianmukaiset valmistusluvat.
            Toinen sopimuspuoli tunnustaa tuonnin yhteydessä ilman uudelleentarkastusta valmistajan kutakin tuote-erää koskevan vaatimustenmukaisuuden varmennuksen.
            Lisäksi sopimuspuolet tunnustavat vievän sopimuspuolen viranomaisen toteuttamat viralliset erien vapautukset.
            ’Lääkkeillä’ tarkoitetaan kaikkia tämän luvun I jaksossa esitetyllä Euroopan yhteisön ja Sveitsin lääkelainsäädännöllä säänneltyjä tuotteita. Lääkkeiden määritelmä sisältää kaikki ihmisille ja eläimille tarkoitetut lääkkeet, kuten kemialliset ja biologiset farmaseuttiset valmisteet, immunologiset valmisteet, radiofarmaseuttiset valmisteet, ihmisverestä tai -veriplasmasta valmistetut stabiilit lääkkeet, lääkerehua varten tarkoitetut esiseokset sekä tapauksen mukaan vitamiinit, kivennäisaineet, rohdosvalmisteet ja homeopaattiset lääkevalmisteet.
            ’Hyvillä tuotantotavoilla’ tarkoitetaan sitä osaa laadunvarmistuksesta, jolla taataan, että tuotteet ovat yhdenmukaisesti valmistettuja ja valvottuja niiden aiottua käyttöä koskevien laatustandardien mukaisesti sekä myyntiluvan ja tuotteita koskevien eritelmien edellyttämällä tavalla. Tätä lukua sovellettaessa hyvään tuotantotapaan katsotaan sisältyvän järjestelmä, jossa valmistaja saa myyntiluvan haltijalta tai hakijalta tuotetta ja menetelmää koskevan eritelmän ja varmistaa, että lääke valmistetaan tämän eritelmän mukaisesti.
            Niiden lääkkeiden osalta, jotka kuuluvat ainoastaan toisen sopimuspuolen lainsäädännön soveltamisalaan, valmistajayritys voi tätä sopimusta sovellettaessa pyytää, että paikallisesti toimivaltainen tarkastuslaitos suorittaa tarkastuksen. Tätä määräystä sovelletaan muun muassa vaikuttavien farmaseuttisten aineiden, välituotteiden ja tutkimuslääkkeiden valmistukseen sekä markkinoille saattamista edeltäviin tarkastuksiin. Toimintaa koskevia järjestelyjä selostetaan III jakson 3 kohdassa.
            
               Valmistajien varmentaminen
            
            Viejän, tuojan tai toisen sopimuspuolen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä valmistuslupien myöntämisestä ja lääkkeiden valmistuksen valvonnasta vastaavat viranomaiset varmentavat, että
            
                        —
                     
                     
                        valmistajalla on asianmukainen lupa valmistaa kyseistä lääkettä tai harjoittaa kyseistä eritelmän mukaista valmistustoimintaa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        viranomaiset tarkastavat valmistajan säännöllisesti, ja
                     
                  
                        —
                     
                     
                        valmistaja noudattaa sopimuspuolten toisiaan vastaaviksi tunnustamia kansallisia hyvien tuotantotapojen vaatimuksia, jotka esitetään tämän luvun I jaksossa. Jos noudatetaan muita hyvien tuotantotapojen vaatimuksia, asia on mainittava todistuksessa.
                     
                  Todistuksissa on mainittava myös valmistuspaikka tai -paikat (ja mahdolliset laadunvalvontalaboratoriot, joiden kanssa on tehty sopimus).
            Todistukset annetaan viipymättä, viimeistään 30 kalenteripäivän kuluttua. Poikkeustapauksissa, esimerkiksi silloin, kun on tehtävä uusi tarkastus, tämä määräaika voi olla enintään 60 päivää.
            
               Erien varmentaminen
            
            Jokaiseen vietävään tuote-erään on liitettävä tuote-erää koskeva todistus, jonka valmistaja on laatinut (vaatimustenmukaisuuden vakuutus) perusteellisen laadullisen analyysin, kaikkien vaikuttavien aineiden määrällisen analyysin sekä kaikkien muiden sellaisten testien tai tarkastusten jälkeen, jotka tarvitaan sen varmistamiseksi, että tuotteen laatu vastaa myyntiluvassa esitettyjä vaatimuksia. Tällä todistuksella todistetaan, että kyseinen tuote-erä vastaa sitä koskevia eritelmiä, ja tuote-erän tuojan on säilytettävä todistus. Se on esitettävä toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä.
            Todistusta antaessaan valmistajan on otettava huomioon määräykset, joita sovelletaan voimassa olevassa Maailman terveysjärjestön kansainvälisessä kaupassa liikkuvien lääkkeiden laadun varmentamisjärjestelmässä. Todistuksessa on annettava yksityiskohtaiset tiedot sovituista tuotetta koskevista eritelmistä, viitattavista analyysimenetelmistä ja analyysien tuloksista. Siinä on todettava, että tuote-erän valmistusta ja pakkaamista koskevat asiakirjat on tarkastettu ja todettu hyvän tuotantotavan mukaisiksi. Tuote-erää koskevan todistuksen allekirjoittaa tuote-erän luovutuksesta myyntiin tai sen toimittamisesta vastuussa oleva henkilö, joka Euroopan yhteisössä on direktiivin 2001/83/EY 48 artiklassa ja direktiivin 2001/82/EY 52 artiklassa tarkoitettu ’kelpoisuusehdot täyttävä henkilö’ ja Sveitsissä Ordonnance sur les autorisations dans le domaine des médicaments -säädöksen 5 ja 10 §:ssä tarkoitettu vastuuhenkilö.
            
               Virallinen tuote-erien vapauttaminen
            
            Kun sovelletaan virallista erien vapautusmenettelyä, toinen sopimuspuoli tunnustaa II jaksossa lueteltujen vievän sopimuspuolen viranomaisten tekemät viralliset erien vapautukset. Valmistaja antaa todistuksen virallisesta erän vapauttamisesta.
            Yhteisön osalta virallinen erän vapautusmenettely esitetään asiakirjassa Control Authority Batch Release of Vaccination and Blood Products, 2001, tai sen myöhemmissä versioissa sekä tapauskohtaisissa tietyn erän vapautusmenettelyissä. Sveitsin osalta virallinen erän vapautusmenettely esitetään Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux -säädöksen 17 §:ssä ja Ordonnance de l’Institut suisse des produits thérapeutiques sur les exigences relatives à l’autorisation de mise sur le marché des médicaments -säädöksen 18–21 §:ssä.
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            Hyvään tuotantotapaan sovelletaan jäljempänä esitettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten asianomaisia osia. Vientituotteisiin sovellettavat viitelaatuvaatimukset, mukaan luettuina valmistustapa ja tuote-erittelyt, ovat kuitenkin tuovan sopimuspuolen toimivaltaisen viranomaisen antamassa myyntiluvassa esitetyt vaatimukset.
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        1.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/27/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 34).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/98/EY, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003, laatu- ja turvallisuusvaatimusten asettamisesta ihmisveren ja veren komponenttien keräämistä, tutkimista, käsittelyä, säilytystä ja jakelua varten sekä direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta (EUVL L 33, 8.2.2003, s. 30).
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/82/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun direktiivin 2001/82/EY muuttamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/28/EY (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 58).
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Komission direktiivi 2003/94/EY, annettu 8 päivänä lokakuuta 2003, ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden ja ihmisille tarkoitettujen tutkimuslääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja yleisohjeista (EUVL L 262, 14.10.2003, s. 22).
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Komission direktiivi 91/412/ETY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1991, eläinlääkkeiden hyvien tuotantotapojen periaatteista ja yleisohjeista (EYVL L 228, 17.8.1991, s. 70).
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden hyvää jakelutapaa koskevat ohjeet (Guidelines on Good Distribution Practice of medicinal products for human use) (EYVL C 63, 1.3.1994, s. 4) (julkaistu Euroopan komission verkkosivulla).
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        EudraLex Volume 4 – Medicinal Products for Human and Veterinary Use: EU Guidelines to Good Manufacturing Practice (julkaistu Euroopan komission verkkosivulla).
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/20/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2001, hyvän kliinisen tutkimustavan noudattamista ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden kliinisissä tutkimuksissa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 121, 1.5.2001, s. 34).
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Komission direktiivi 2005/28/EY, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2005, ihmisille tarkoitettujen tutkimuslääkkeiden hyvän kliinisen tutkimustavan periaatteista ja yksityiskohtaisista ohjeista sekä kyseisten valmisteiden valmistus- tai tuontilupaa koskevista vaatimuksista (EUVL L 91, 9.4.2005, s. 13).
                     
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        100.
                     
                     
                        Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (RO 2001 2790), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2006 (RO 2007 14 11)
                     
                  
                        101.
                     
                     
                        Ordonnance du 17 octobre 2001 sur les autorisations dans le domaine des médicaments (RO 2001 3399), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä maaliskuuta 2006 (RO 2007 1961)
                     
                  
                        102.
                     
                     
                        Ordonnance de l’Institut suisse des produits thérapeutiques du 9 novembre 2001 sur les exigences relatives à l’autorisation de mise sur le marché des médicaments (RO 2001 3437), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä kesäkuuta 2006 (RO 2006 3587)
                     
                  
                        103.
                     
                     
                        Ordonnance du 17 octobre 2001 sur les essais cliniques de produits thérapeutiques (RO 2001 3511), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä maaliskuuta 2007 (RO 2007 1961)
                     
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Tässä luvussa tarkoitetaan ’vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksilla’ sopimuspuolten virallisia hyvän tuotantotavan tarkastuslaitoksia.
            Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Sveitsin hyvän tuotantotavan tarkastuslaitosten yhteystiedot löytyvät seuraavilta verkkosivuilta:
            http://www.hma.eu/index.php?id=148
            
               Sveitsin vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            Kaikki ihmisten ja eläinten käyttöön tarkoitetut tuotteet (lukuun ottamatta eläimille tarkoitettuja immunologisia tuotteita):
            http://www.swissmedic.ch/?lang=2
            
               Eläimille tarkoitetut immunobiologiset tuotteet
            
            http://www.bvet.admin.ch/ivi/index.html?lang=en
            
               Euroopan yhteisön vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/mra/index_a.htm
            
               III   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Tarkastuskertomusten toimittaminen
            
            Perustellusta pyynnöstä asianomaisten tarkastuslaitosten on toimitettava jäljennös valmistuspaikan tai, jos analyysit hoidetaan sopimuksen perusteella ulkoisesti, tarkastuspaikan viimeisimmästä tarkastuskertomuksesta. Pyyntö voi koskea ’yleistä tarkastuskertomusta’ tai ’yksityiskohtaista kertomusta’ (ks. kohta 2 jäljempänä). Sopimuspuolet käsittelevät näitä tarkastuskertomuksia ne toimittaneen sopimuspuolen pyytämää luottamuksellisuuden astetta noudattaen.
            Sopimuspuolet varmistavat, että tarkastuskertomukset toimitetaan enintään 30 kalenteripäivän kuluessa; jos suoritetaan uusi tarkastus, tämä määräaika pidennetään 60 päiväksi.
            2.   Tarkastuskertomukset
            
            ’Yleinen tarkastuskertomus’ käsittää (valmistajan tai tarkastuslaitoksen kokoamat) valmistuspaikan perusasiakirjat (’Site Master File’) sekä tarkastuslaitoksen antaman selostuksen. ’Yksityiskohtaisessa kertomuksessa’ vastataan toisen sopimuspuolen esittämiin yksilöityihin kysymyksiin tietystä yrityksestä.
            3.   Viitteenä olevat hyvät tuotantotavat
            
            
                        a)
                     
                     
                        Valmistajat tarkastetaan viejänä toimivan sopimuspuolen soveltamien hyvien tuotantotapojen vaatimusten mukaisesti (katso I jakso).
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Jos lääkevalmisteet kuuluvat ainoastaan tuovan sopimuspuolen eikä vievän sopimuspuolen lääkelainsäädännön soveltamisalaan, paikallisesti toimivaltainen tarkastuslaitos, joka suostuu tarkastamaan asiaan liittyvän valmistustoiminnan, suorittaa tarkastuksen omien hyvien tuotantotapojensa vaatimusten mukaisesti, tai erityisten hyvien tuotantotapojen vaatimusten puuttuessa tuovan sopimuspuolen soveltamien hyvien tuotantotapojen vaatimusten mukaisesti.
                        Tiettyjen tuotteiden tai tuoteluokkien osalta (muun muassa tutkimuslääkkeet ja muitakin kuin vaikuttavia farmaseuttisia aineita sisältävät lähtöaineet) hyvien tuotantotapojen vaatimusten vastaavuus vahvistetaan komitean asettaman menettelyn mukaisesti.
                     
                  4.   Tarkastusten luonne
            
            
                        a)
                     
                     
                        Tavanomaisesti tarkastuksessa arvioidaan, noudattaako valmistaja hyvien tuotantotapojen vaatimuksia. Tätä sanotaan yleiseksi hyvien tuotantotapojen tarkastukseksi (myös säännölliseksi tai määräaikaiseksi tarkastukseksi taikka rutiinitarkastukseksi).
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ’Tuote- tai menetelmäkohtaisessa’ tarkastuksessa (joka voi tarvittaessa olla ’markkinoille saattamista edeltävä’ tarkastus) keskitytään yhden tuotteen tai tuotesarjan tuotantoon taikka yhteen menetelmään tai menetelmäsarjaan ja arvioidaan myyntiluvassa esitettyjen erityisten menetelmä- tai tarkastusnäkökohtien todentamista sekä sitä, noudatetaanko niitä. Tarvittaessa tarkastuslaitokselle annetaan luottamuksellisesti asianmukaisia tuotetta koskevia tietoja (hakemukseen liittyvät laatua koskevat asiakirjat/lupa-asiakirjat).
                     
                  5.   Maksut
            
            Sovellettava tarkastus-/toimenpidemaksujen järjestelmä määräytyy valmistajan sijaintipaikan mukaan. Tarkastus-/toimenpidemaksuja ei kanneta toisen sopimuspuolen alueella sijaitsevilta valmistajilta.
            6.   Tarkastuksia koskeva suojalauseke
            
            Sopimuspuolet pidättävät itsellään oikeuden tehdä omia tarkastuksia toiselle sopimuspuolelle ilmoittamistaan syistä. Tällaisista tarkastuksista ilmoitetaan etukäteen toiselle sopimuspuolelle, ja sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset tekevät ne yhdessä tämän sopimuksen 8 artiklan mukaisesti. Tätä suojalauseketta sovelletaan ainoastaan poikkeustapauksissa.
            7.   Viranomaisten välinen tietojen vaihto ja laatuvaatimusten lähentäminen
            
            Tämän sopimuksen yleisten määräysten mukaisesti sopimuspuolet vaihtavat keskenään kaikkia tarkastusten vastavuoroiseen tunnustamiseen tarvittavia tietoja.
            Lisäksi asianomaiset Euroopan unionin ja Sveitsin viranomaiset antavat toisilleen tiedoksi kaikki uudet tekniset ohjeet tai tarkastusmenettelyt. Sopimuspuolet kuulevat toisiaan ennen kuin ne määräävät näistä ohjeista tai tarkastusmenettelyistä ja pyrkivät lähentämään niitä toisiinsa.
            8.   Tarkastajien koulutus
            
            Tämän sopimuksen 9 artiklan mukaisesti kummankin sopimuspuolen tarkastajat pääsevät osallistumaan toisen sopimuspuolen viranomaisten järjestämiin tarkastajien koulutustilaisuuksiin. Tämän sopimuksen sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen näistä tilaisuuksista.
            9.   Yhteiset tarkastukset
            
            Tämän sopimuksen 12 artiklan mukaisesti ja sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta voidaan järjestää yhteisiä tarkastuksia. Nämä tarkastukset on tarkoitettu kehittämään yhteistä tietämystä ja tulkintaa käytännöistä ja vaatimuksista. Näiden tarkastusten järjestämisestä ja muodosta sovitaan tämän sopimuksen 10 artiklassa perustetun komitean hyväksymiä menettelyjä noudattaen.
            10.   Varoitusjärjestelmä
            
            Sopimuspuolet sopivat keskenään yhteyspisteistä, joiden välityksellä viranomaiset ja valmistajat voivat riittävän nopeasti antaa toisen sopimuspuolen viranomaisille tietoja laadullisista puutteista, tuote-erien vetämisestä markkinoilta, väärennöksistä sekä muista laatuun liittyvistä ongelmista, jotka voivat edellyttää lisätarkastuksia tai tuote-erän jakelun keskeyttämistä. Sopimuspuolet sopivat yksityiskohtaisesta varoitusmenettelystä.
            Sopimuspuolet huolehtivat siitä, että jos valmistuslupa peruutetaan väliaikaisesti tai pysyvästi (osittain tai kokonaan) sen johdosta, ettei hyviä tuotantotapoja ole noudatettu, ja jos tämä voi vaikuttaa kansanterveyteen, sopimuspuolet ilmoittavat asiasta toisilleen riittävän nopeasti.
            11.   Yhteystahot
            
            Tätä sopimusta sovellettaessa yhteystahot, joiden puoleen voi kääntyä kaikissa teknisissä kysymyksissä, kuten tarkastuskertomusten vaihtoa, tarkastajien koulutustilaisuuksia ja teknisiä vaatimuksia koskevissa kysymyksissä, ovat seuraavat:
            EY
            Euroopan lääkeviraston johtaja.
            Sveitsi
            Edellä II jaksossa esitetyt viralliset hyvien tuotantotapojen tarkastuslaitokset.
            12.   Näkemyserot
            
            Sopimuspuolet pyrkivät kaikin keinoin ratkaisemaan kaikki näkemyserot esimerkiksi tarkastuskertomusten päätelmistä ja siitä, noudattavatko valmistajat vaatimuksia. Ratkaisemattomat näkemyserot annetaan tämän sopimuksen 10 artiklan mukaisesti perustetun komitean käsiteltäviksi.
            16   LUKU
            
               RAKENNUSALAN TUOTTEET
            
            
               I   jakso
            
            
               Lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
            
            
               Sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut säädökset
            
            
                        Euroopan yhteisö
                     
                     
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Neuvoston direktiivi 89/106/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, rakennusalan tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 40, 11.2.1989, s. 12).
                                 
                              
                           Täytäntöönpanotoimet
                        
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 94/23/EY, tehty 17 päivänä tammikuuta 1994, eurooppalaista teknistä hyväksyntää koskevista yhteisistä menettelytapasäännöistä (EYVL L 17, 20.1.1994, s. 34).
                                 
                              
                                    2a.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 94/611/EY, tehty 9 päivänä syyskuuta 1994, direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan soveltamisesta rakennusmateriaalien osalta (EYVL L 241, 16.9.1994, s. 25).
                                 
                              
                                    2b.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 95/204/EY, tehty 31 päivänä toukokuuta 1995, rakennusalan tuotteista annetun neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta (EYVL L 129, 14.6.1995, s. 23).
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 95/467/EY, tehty 24 päivänä lokakuuta 1995, rakennusalan tuotteista annetun neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta (EYVL L 268, 10.11.1995, s. 29).
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/577/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kiinteiden sammutusjärjestelmien osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 44).
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/578/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti saniteettilaitteiden osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 49).
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/579/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tien laitteiden osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 52).
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/580/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti verhoseinien osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 56).
                                 
                              
                                    8.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/581/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti geotekstiilien osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 59).
                                 
                              
                                    9.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/582/EY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1996, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakenteellisella tiivisteellä varustettujen julkisivulasijärjestelmien ja betonissa käytettävien metalliankkureiden osalta (EYVL L 254, 8.10.1996, s. 62).
                                 
                              
                                    10.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 96/603/EY, tehty 4 päivänä lokakuuta 1996, neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan soveltamisesta rakennusmateriaalien osalta tehdyn komission päätöksen 94/611/EY mukaiseen luokkaan A ’ei vaikuta tuleen’ kuuluvien tuotteiden luettelon vahvistamisesta (EYVL L 267, 19.10.1996, s. 23).
                                 
                              
                                    11.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/161/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kevyiden rakennelmien kiinnittämiseen tarkoitettujen betonissa käytettävien metalliankkureiden osalta (EYVL L 62, 4.3.1997, s. 41).
                                 
                              
                                    12.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/176/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakenteellisten puutavaratuotteiden ja liitännäistuotteiden osalta (EYVL L 73, 14.3.1997, s. 19).
                                 
                              
                                    13.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/177/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti muuratuissa rakenteissa käytettävien metallisten injektointiankkureiden osalta (EYVL L 73, 14.3.1997, s. 24).
                                 
                              
                                    14.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/462/EY, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti puupohjaisten levyjen osalta (EYVL L 198, 25.7.1997, s. 27).
                                 
                              
                                    15.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/463/EY, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti betonissa ja muuratuissa rakenteissa käytettävien muoviankkureiden osalta (EYVL L 198, 25.7.1997, s. 31).
                                 
                              
                                    16.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/464/EY, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäteveden käsittelyyn tarkoitettujen tuotteiden osalta (EYVL L 198, 25.7.1997, s. 33).
                                 
                              
                                    17.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/555/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti sementtien, rakennuskalkkien ja muiden hydraulisten sideaineiden osalta (EYVL L 229, 20.8.1997, s. 9).
                                 
                              
                                    18.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/556/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rappauskerroksen sisältävien ulkopuolisten lämmöneristysjärjestelmien/sarjojen (ETICS) osalta (EYVL L 229, 20.8.1997, s. 14).
                                 
                              
                                    19.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/571/EY, tehty 22 päivänä heinäkuuta 1997, rakennustuotteita koskevan eurooppalaisen teknisen hyväksynnän perusmallista (EYVL L 236, 27.8.1997, s. 7).
                                 
                              
                                    20.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/597/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti betoniteräksen ja jänneteräksen osalta (EYVL L 240, 2.9.1997, s. 4).
                                 
                              
                                    21.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/638/EY, tehty 19 päivänä syyskuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kantavissa puisissa rakennusosissa käytettävien kiinnittimien osalta (EYVL L 268, 1.10.1997, s. 36).
                                 
                              
                                    22.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/740/EY, tehty 14 päivänä lokakuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti muuraustuotteiden osalta (EYVL L 299, 4.11.1997, s. 42).
                                 
                              
                                    23.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 97/808/EY, tehty 20 päivänä marraskuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti lattian ja pihan päällysteiden osalta (EYVL L 331, 3.12.1997, s. 18).
                                 
                              
                                    24.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/143/EY, tehty 3 päivänä helmikuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti mekaanisesti kiinnitettyjen, kattojen vesieristykseen käytettävien kermijärjestelmien osalta (EYVL L 42, 14.2.1998, s. 58).
                                 
                              
                                    25.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/213/EY, tehty 9 päivänä maaliskuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti sisäväliseinäsarjojen osalta (EYVL L 80, 18.3.1998, s. 41).
                                 
                              
                                    26.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/214/EY, tehty 9 päivänä maaliskuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakenteellisten metallituotteiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden osalta (EYVL L 80, 18.3.1998, s. 46).
                                 
                              
                                    27.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/279/EY, tehty 5 päivänä joulukuuta 1997, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti eristemateriaaleista ja joskus betonista valmistettuihin onttoihin muottiharkkoihin tai paneeleihin perustuvien ei-kantavien pysyvien muottisarjojen/järjestelmien osalta (EYVL L 127, 29.4.1998, s. 26).
                                 
                              
                                    28.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/436/EY, tehty 22 päivänä kesäkuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti katteiden, kattokupujen, kattoikkunoiden ja oheistuotteiden osalta (EYVL L 194, 10.7.1998, s. 30).
                                 
                              
                                    29.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/437/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti seinien ja sisäkattojen sisä- ja ulkopuolisten päällysteiden osalta (EYVL L 194, 10.7.1998, s. 39).
                                 
                              
                                    30.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/456/EY, tehty 3 päivänä heinäkuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakenteiden jännittämiseen tarkoitettujen jälkijännitysjärjestelmien osalta (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 112).
                                 
                              
                                    31.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/457/EY, tehty 3 päivänä heinäkuuta 1998, jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan soveltamisesta neuvoston päätöksessä 94/611/EY tarkoitetun yksittäisen palavan esineen (SBI) tekstin osalta (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 114).
                                 
                              
                                    32.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/598/EY, tehty 9 päivänä lokakuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti aggregaattien osalta (EYVL L 287, 24.10.1998, s. 25).
                                 
                              
                                    33.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/599/EY, tehty 12 päivänä lokakuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kattojen nestemäisten vesieristyssarjojen osalta (EYVL L 287, 24.10.1998, s. 30).
                                 
                              
                                    34.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/600/EY, tehty 12 päivänä lokakuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti itsekantavien, valoaläpäisevien kattosarjojen (paitsi lasipohjaiset sarjat) osalta (EYVL L 287, 24.10.1998, s. 35).
                                 
                              
                                    35.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 98/601/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 1998, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tienrakennustuotteiden osalta (EYVL L 287, 24.10.1998, s. 41).
                                 
                              
                                    36.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/89/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdasvalmisteisten porrasjärjestelmien osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 34).
                                 
                              
                                    37.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/90/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kalvojen ja kermien osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 38).
                                 
                              
                                    38.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/91/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti lämmöneristetuotteiden osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 44).
                                 
                              
                                    39.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/92/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kevyiden puupohjaisten komposiittipalkkien ja -pilarien osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 49).
                                 
                              
                                    40.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/93/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti ovien, ikkunoiden, ikkunaluukkujen, pimentimien, teollisuusovien ja niihin liittyvien rakennustarvikkeiden osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 51).
                                 
                              
                                    41.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/94/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti betonielementtien, kevytrunkoainesbetonielementtien ja höyrykarkaistujen kevytbetonielementtien osalta (EYVL L 29, 3.2.1999, s. 55).
                                 
                              
                                    41a.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/453/EY, tehty 18 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tien laitteiden osalta tehdyn päätöksen 96/579/EY sekä lattian ja pihan päällysteiden osalta tehdyn päätöksen 97/808/EY muuttamisesta (EYVL L 178, 14.7.1999, s. 50).
                                 
                              
                                    42.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/454/EY, tehty 22 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti palokatko-, palotiiviste- ja palosuojatuotteiden osalta (EYVL L 178, 14.7.1999, s. 52).
                                 
                              
                                    43.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/455/EY, tehty 22 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti sahatavara- ja hirsirunkoisten tehdasvalmisteisten rakennusjärjestelmien osalta (EYVL L 178, 14.7.1999, s. 56).
                                 
                              
                                    44.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/469/EY, tehty 25 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti betonin, laastin ja injektointilaastin liitännäistuotteiden osalta (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 27).
                                 
                              
                                    45.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/470/EY, tehty 29 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakennusliimojen osalta (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 32).
                                 
                              
                                    46.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/471/EY, tehty 29 päivänä kesäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti huoneiden tai vastaavien tilojen lämmityslaitteiden osalta (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 37).
                                 
                              
                                    47.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 1999/472/EY, tehty 1 päivänä heinäkuuta 1999, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti sellaisten putkien, säiliöiden ja oheistuotteiden osalta, jotka eivät ole kosketuksissa talousveden kanssa (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 42).
                                 
                              
                                    48.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/147/EY, tehty 8 päivänä helmikuuta 2000, neuvoston direktiivin 89/106/ETY soveltamisesta rakennustuotteiden paloteknistä käyttäytymistä koskevan luokituksen osalta (EYVL L 50, 23.2.2000, s. 14).
                                 
                              
                                    49.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/245/EY, tehty 2 päivänä helmikuuta 2000, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 4 kohdan mukaisesti tasolasi-, lasiprofiili- ja lasitiilituotteiden osalta (EYVL L 77, 28.3.2000, s. 13).
                                 
                              
                                    50.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/273/EY, tehty 27 päivänä maaliskuuta 2000, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti 7 tuotteen osalta eurooppalaista teknistä hyväksyntää varten ilman suuntaviivaa (EYVL L 86, 7.4.2000, s. 15).
                                 
                              
                                    51.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/367/EY, tehty 3 päivänä toukokuuta 2000, direktiivin 89/106/ETY täytäntöönpanemisesta rakennustuotteiden, rakennuskohteiden ja niiden osien palonkestävyyden luokituksen osalta (EYVL L 133, 6.6.2000, s. 26).
                                 
                              
                                    52.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/447/EY, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2000, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdasvalmisteisten puupohjaisten kantavien kuorilevyjen ja itsekantavien kevyiden komposiittilevyjen osalta (EYVL L 180, 19.7.2000, s. 40).
                                 
                              
                                    53.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/553/EY, tehty 6 päivänä syyskuuta 2000, neuvoston direktiivin 89/106/ETY täytäntöönpanemiseksi katteiden ulkopuolisessa palossa käyttäytymisen osalta (EYVL L 235, 19.9.2000, s. 19).
                                 
                              
                                    53a.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/605/EY, tehty 26 päivänä syyskuuta 2000, neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan soveltamisesta rakennusmateriaalien osalta tehdyn päätöksen 94/611/EY mukaiseen luokkaan A ’ei vaikuta tuleen’ kuuluvien tuotteiden luettelon vahvistamisesta tehdyn päätöksen 96/603/EY muuttamisesta (EYVL L 258, 12.10.2000, s. 36).
                                 
                              
                                    54.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2000/606/EY, tehty 26 päivänä syyskuuta 2000, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kuuden tuotteen osalta eurooppalaista teknistä hyväksyntää varten ilman suuntaviivaa (EYVL L 258, 12.10.2000, s. 38).
                                 
                              
                                    55.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2001/19/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2000, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tiesiltojen liikuntasaumalaitteiden osalta (EYVL L 5, 10.1.2001, s. 6).
                                 
                              
                                    56.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2001/308/EY, tehty 31 päivänä tammikuuta 2001, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti esivalmistettujen eristävien julkisivujärjestelmien osalta (EYVL L 107, 18.4.2001, s. 25).
                                 
                              
                                    56a.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2001/596/EY, tehty 8 päivänä tammikuuta 2001, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan mukaisesti tehtyjen päätösten 95/467/EY, 96/578/EY, 96/580/EY, 97/176/EY, 97/462/EY, 97/556/EY, 97/740/EY, 97/808/EY, 98/213/EY, 98/214/EY, 98/279/EY, 98/436/EY, 98/437/EY, 98/599/EY, 98/600/EY, 98/601/EY, 1999/89/EY, 1999/90/EY, 1999/91/EY, 1999/454/EY, 1999/469/EY, 1999/470/EY, 1999/471/EY, 1999/472/EY, 2000/245/EY, 2000/273/EY ja 2000/447/EY muuttamisesta (EYVL L 209, 2.8.2001, s. 33).
                                 
                              
                                    57.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2001/671/EY, tehty 21 päivänä elokuuta 2001, neuvoston direktiivin 89/106/ETY täytäntöönpanosta kattojen ja katteiden ulkopuolisessa palossa käyttäytymistä koskevan luokituksen osalta (EYVL L 235, 4.9.2001, s. 20).
                                 
                              
                                    58.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2002/359/EY, tehty 13 päivänä toukokuuta 2002, ihmisten käyttöön tarkoitetun veden kanssa kosketuksissa olevien rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti (EYVL L 127, 14.5.2002, s. 16).
                                 
                              
                                    59.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2002/592/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 2002, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehtyjen päätösten 95/467/EY, 96/577/EY, 96/578/EY ja 98/598/EY muuttamisesta kipsituotteiden, kiinteiden sammutusjärjestelmien, saniteettilaitteiden ja kiviainesten (aggregaattien) osalta (EYVL L 192, 20.7.2002, s. 57).
                                 
                              
                                    60.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/43/EY, tehty 17 päivänä tammikuuta 2003, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille (EYVL L 13, 18.1.2003, s. 35).
                                 
                              
                                    61.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/312/EY, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2003, lämmöneristetuotteisiin, geotekstiileihin, kiinteisiin palonsammutusjärjestelmiin ja kipsiharkkoihin ja -laattoihin liittyvien standardien viitenumeroiden julkaisemisesta neuvoston direktiivin 89/106/ETY mukaisesti (EUVL L 114, 8.5.2003, s. 50).
                                 
                              
                                    62.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/424/EY, tehty 6 päivänä kesäkuuta 2003, neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan soveltamisesta rakennusmateriaalien osalta tehdyn komission päätöksen 94/611/EY mukaiseen luokkaan A ’ei vaikuta tuleen’ kuuluvien tuotteiden luettelon vahvistamisesta tehdyn päätöksen 96/603/EY muuttamisesta (EUVL L 144, 12.6.2003, s. 9).
                                 
                              
                                    63.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/593/EY, tehty 7 päivänä elokuuta 2003, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille tehdyn päätöksen 2003/43/EY muuttamisesta (EUVL L 201, 8.8.2003, s. 25).
                                 
                              
                                    64.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/629/EY, tehty 27 päivänä elokuuta 2003, rakennustuotteiden palonkestävyysluokitusta koskevan päätöksen 2000/367/EY muuttamisesta savun- ja lämmönhallintatuotteiden sisällyttämiseksi päätökseen (EUVL L 218, 30.8.2003, s. 51).
                                 
                              
                                    65.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/632/EY, tehty 26 päivänä elokuuta 2003, neuvoston direktiivin 89/106/ETY soveltamisesta rakennustuotteiden paloteknistä käyttäytymistä koskevan luokituksen osalta tehdyn päätöksen 2000/147/EY muuttamisesta (EUVL L 220, 3.9.2003, s. 5).
                                 
                              
                                    66.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/639/EY, tehty 4 päivänä syyskuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti rakenteellisten liitosten teräsvaarnojen osalta (EUVL L 226, 10.9.2003, s. 18).
                                 
                              
                                    67.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/640/EY, tehty 4 päivänä syyskuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti ulkoverhousjärjestelmien osalta (EUVL L 226, 10.9.2003, s. 21).
                                 
                              
                                    68.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/655/EY, tehty 12 päivänä syyskuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti märkätilojen vedeneristysjärjestelmien osalta (EUVL L 231, 17.9.2003, s. 12).
                                 
                              
                                    69.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/656/EY, tehty 12 päivänä syyskuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti seitsemän tuotteen osalta eurooppalaista teknistä hyväksyntää varten ilman suuntaviivoja (EUVL L 231, 17.9.2003, s. 15).
                                 
                              
                                    70.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/722/EY, tehty 6 päivänä lokakuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti sillankansien nestemäisten vesieristyssarjojen osalta (EUVL L 260, 11.10.2003, s. 32).
                                 
                              
                                    71.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2003/728/EY, tehty 3 päivänä lokakuuta 2003, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti metallirunkoisten tehdasvalmisteisten rakennusjärjestelmien, betonirunkoisten tehdasvalmisteisten rakennusjärjestelmien, tehdasvalmisteisten rakennusyksiköiden, kylmävarastojärjestelmien ja kivenpidätysjärjestelmien osalta (EUVL L 262, 14.10.2003, s. 34).
                                 
                              
                                    72.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2004/663/EY, tehty 20 päivänä syyskuuta 2004, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäteveden käsittelyyn tarkoitettujen tuotteiden osalta tehdyn komission päätöksen 97/464/EY muuttamisesta (EUVL L 302, 29.9.2004, s. 6).
                                 
                              
                                    73.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2005/403/EY, tehty 25 päivänä toukokuuta 2005, kattojen ja katteiden käyttäytymistä ulkopuolisessa palossa koskevan luokituksen vahvistamisesta tiettyjen rakennustuotteiden osalta neuvoston direktiivin 89/106/ETY mukaisesti (EUVL L 135, 28.5.2005, s. 37).
                                 
                              
                                    74.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2005/484/EY, tehty 4 päivänä heinäkuuta 2005, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti kylmävarastojen rakennusjärjestelmien ja kylmävarastojen ulkokuorien rakennusjärjestelmien osalta (EUVL L 173, 6.7.2005, s. 15).
                                 
                              
                                    75.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2005/610/EY, tehty 9 päivänä elokuuta 2005, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille (EUVL L 208, 11.8.2005, s. 21).
                                 
                              
                                    76.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2005/823/EY, tehty 22 päivänä marraskuuta 2005, neuvoston direktiivin 89/106/ETY täytäntöönpanosta kattojen ja katteiden ulkopuolisessa palossa käyttäytymistä koskevan luokituksen osalta tehdyn päätöksen 2001/671/EY muuttamisesta (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 53).
                                 
                              
                                    77.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/190/EY, tehty 1 päivänä maaliskuuta 2006, rakennusalan tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä neuvoston direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti lattian ja pihan päällysteiden osalta tehdyn päätöksen 97/808/EY muuttamisesta (EUVL L 66, 8.3.2006, s. 47).
                                 
                              
                                    78.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/213/EY, tehty 6 päivänä maaliskuuta 2006, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille puisten lattiapäällysteiden sekä puupanelointien ja -verhouksien osalta (EUVL L 79, 16.3.2006, s. 27).
                                 
                              
                                    79.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/600/EY, tehty 4 päivänä syyskuuta 2006, tiettyjen rakennustuotteiden ulkopuolisessa palossa käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta metalliohutlevypintaisten sandwich-kattoelementtien osalta (EUVL L 244, 7.9.2006, s. 24).
                                 
                              
                                    80.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/673/EY, tehty 5 päivänä lokakuuta 2006, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille tehdyn päätöksen 2003/43/EY muuttamisesta kipsilevyjen osalta (EUVL L 276, 7.10.2006, s. 77).
                                 
                              
                                    81.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/751/EY, tehty 27 päivänä lokakuuta 2006, neuvoston direktiivin 89/106/ETY soveltamisesta rakennustuotteiden paloteknistä käyttäytymistä koskevan luokituksen osalta tehdyn päätöksen 2000/147/EY muuttamisesta (EUVL L 305, 4.11.2006, s. 8).
                                 
                              
                                    82.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2006/893/EY, tehty 5 päivänä joulukuuta 2006, standardiin EN 10080:2005 Hitsattavat betoniteräkset. Osa 1: Yleiset vaatimukset tehdyn viittauksen poistamisesta neuvoston direktiivin 89/106/ETY mukaisesti (EUVL L 343, 8.12.2006, s. 102).
                                 
                              
                                    83.
                                 
                                 
                                    Komission päätös 2007/348/EY, tehty 15 päivänä toukokuuta 2007, paloteknistä käyttäytymistä koskevien luokkien vahvistamisesta tietyille rakennustuotteille tehdyn päätöksen 2003/43/EY muuttamisesta puupohjaisten levyjen osalta (EUVL L 131, 23.5.2007, s. 21).
                                 
                              
                  
                        Sveitsi
                     
                     
                        
                                    100.
                                 
                                 
                                    Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les produits de construction (RO 2000 3104)
                                 
                              
                                    101.
                                 
                                 
                                    Ordonnance du 27 novembre 2000 sur les produits de construction (RO 2001 100)
                                 
                              
                                    102.
                                 
                                 
                                    Accord intercantonal du 23 octobre 1998 sur l’élimination des entraves techniques au commerce (RO 2003 270)
                                 
                              
                  
               II   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset
            
            
                        1.
                     
                     
                        Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista tämän sopimuksen 11 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia ovat seuraavat kolme vaatimustenmukaisuuden osoittamiseen osallistuvaa elintä: varmentamiselin, tarkastuslaitos ja testauslaboratorio. Tässä sopimuksessa sovelletaan direktiivin 89/106/ETY liitteessä III olevan 3 jakson määritelmiä.
                     
                  
               III   jakso
            
            
               Nimeävät viranomaiset
            
            Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon sopimuspuolten ilmoittamista nimeävistä viranomaisista.
            
               IV   jakso
            
            
               Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten nimeämistä koskevat erityissäännöt
            
            Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksia nimetessään nimeävät viranomaiset noudattavat tämän sopimuksen liitteessä 2 esitettyjä yleisiä periaatteita ja direktiivin 89/106/ETY liitteessä IV vahvistettuja arviointiperusteita.
            
               V   jakso
            
            
               Lisämääräykset
            
            1.   Rakennusalan tuotteita koskevat yhdenmukaistetut eurooppalaiset standardit
            
            
                        a)
                     
                     
                        Sveitsi julkaisee rakennusalan tuotteita koskevien yhdenmukaistettujen eurooppalaisten standardien viitenumerot tämän sopimuksen soveltamista varten sen jälkeen, kun ne on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 89/106/ETY 7 artiklan mukaisesti.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Jotta voidaan todeta sveitsiläisten vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelyjen vastaavuus, Sveitsi lisää jokaiseen yhdenmukaistettuun standardiin muunnostaulukon. Tämän muunnostaulukon avulla varmistetaan sveitsiläisen ja eurooppalaisen vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelyn vertailukelpoisuus, ja siinä kuvataan asianmukaiset menettelyt vaatimustenmukaisuuden arviointia varten.
                     
                  2.   Perusasiakirjat ja ohjeet
            
            Tätä sopimusta sovellettaessa sovelletaan myös direktiivin 89/106/ETY 3 artiklassa ja komission tiedonannossa 94/C 62/01 (EYVL C 62, 28.2.1994, s. 1) tarkoitettuja kuutta perusasiakirjaa, jotka on vahvistettu direktiivin 89/106/ETY 20 artiklan mukaisesti.
            3.   Eurooppalaiset tekniset hyväksymiset
            
            
                        a)
                     
                     
                        Sveitsi valtuutetaan nimeämään sveitsiläiset elimet, jotka antavat eurooppalaisia teknisiä hyväksymisiä. Sen on varmistettava, että nimetyistä elimistä tulee EOTA:n jäseniä ja että ne osallistuvat sen työhön, erityisesti suuntaviivojen laatimiseen eurooppalaista teknistä hyväksymistä varten direktiivin 89/106/ETY 11 artiklan mukaisesti ja eurooppalaisten teknisten hyväksymisten antamiseen.
                        Sveitsin on ilmoitettava tämän sopimuksen 10 artiklalla perustetulle komitealle kyseisten elinten nimet ja osoitteet.
                        Tätä sopimusta sovellettaessa sovelletaan myös EOTA:n päätöksiä.
                        Eurooppalaisten teknisten hyväksymisten antajina toimivat EOTA:n hyväksymiselimet, ja molemmat sopimuspuolet kelpuuttavat hyväksymiset tätä sopimusta sovellettaessa.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ’Hyväksymiselimellä’ tarkoitetaan julkis- tai yksityisoikeudellista elintä, jolla on valtuudet antaa eurooppalaisia teknisiä hyväksymisiä.
                        Sopimuspuolet nimeävät hyväksymiselimet asiaankuuluvien menettelyjensä mukaisesti.
                        Tämän sopimuksen 10 artiklalla perustettu komitea laatii ja päivittää luettelon hyväksymiselimistä. Tätä varten II jakson 1 kohdassa kuvattua tämän sopimuksen 11 artiklan mukaista ilmoitusmenettelyä sovelletaan vastaavasti myös hyväksymiselimiin.
                        Sopimuspuolet toteavat täten, että tämän sopimuksen soveltamiseksi näin luetteloidut elimet täyttävät eurooppalaisten teknisten hyväksymisten antamiseen tarvittavat edellytykset.
                     
                  4.   Tietojen vaihto
            
            Tämän sopimuksen 9 artiklan mukaisesti sopimuspuolet vaihtavat tietoja, jotka ovat tarpeen tämän luvun asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.
            5.   Tekniset asiakirjat
            
            Valmistajat, niiden edustajat tai markkinoille saattamisesta vastuussa olevat henkilöt ovat ainoastaan velvollisia säilyttämään kansallisten viranomaisten tarkastuksia varten tarvitsemat tekniset asiakirjat jommankumman sopimuspuolen alueella vähintään kymmenen vuoden ajan tuotteen viimeisestä valmistuspäivästä.
            Sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan kaikki asianomaiset asiakirjat toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
            6.   Tuotteiden markkinoille saattamisesta ja merkitsemisestä vastaava henkilö
            
            Valmistajalla ei ole velvollisuutta nimetä toisen sopimuspuolen alueelle sijoittautunutta valtuutettua edustajaa tai henkilöä, joka vastaa tuotteiden markkinoille saattamisesta, eikä ilmoittaa valtuutetun edustajan, vastuuhenkilön tai maahantuojan nimeä ja osoitetta etiketissä, ulkopakkauksessa tai käyttöohjeissa.”