CELEX: 31987R2390
Language: el
Date: 1987-08-03
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2390/87 της Επιτροπής της 3ης Αυγούστου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών υπολογισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών

Avis juridique important

|

31987R2390

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2390/87 της Επιτροπής της 3ης Αυγούστου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών υπολογισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 218 της 07/08/1987 σ. 0022 - 0023

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2390/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 3ης Αυγούστου 1987  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών υπολογισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τα νομισματικά εξισωτικά ποσά στον γεωργικό τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1889/87 (2), και ιδίως το άρθρο 12,  Εκτιμώντας:  ότι οι λεπτομέρειες υπολογισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 της Επιτροπής (3) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1955/87 (4)· ότι η πείρα που αποκτήθηκε και η επέκταση της εφαρμογής των νομισματικών εξισωτικών ποσών σε άλλα προϊόντα καθιστούν αναγκαία την τροποποίηση του κανονισμού αυτού·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1915/87 (6), χορηγείται ενίσχυση στην κατανάλωση για το έλαιο που παράγεται και τίθεται στο εμπόριο στην Κοινότητα σε άμεσες συσκευασίες ίσες ή μικρότερες των 5 λίτρων· ότι όσον αφορά το ελαιόλαδο που παρουσιάζεται σε τέτοιες συσκευασίες είναι απαραίτητο να βασιστεί ο υπολογισμός των νομισματικών εξισωτικών ποσών στην τιμή παρέμβασης μειωμένη κατά το ποσό της ενίσχυσης στην κατανάλωση· ότι η τιμή αυτή πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη στην περίπτωση νομισματικών εξισωτικών ποσών που εφαρμόζονται στα προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες δεδομένου του καθεστώτος εισφορών που εφαρμόζονται στον τομέα του ελαιολάδου·  ότι το σύστημα υπολογισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών δεν λειτούργησε ικανοποιητικά από όλες τις απόψεις· ότι είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί από ένα απλούστερο καθεστώς βάσει του οποίου να αποφεύγεται η εφαρμογή νομισματικών εξισωτικών ποσών κάτω των 3 ECU για τα εμπορεύματα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου (7)·  ότι για τα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις 20.05 Β και Γ του κοινού δασμολογίου και διέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1838/86 (9), τα οποία χαρακτηρίζονται από υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη και υψηλό βαθμό μεταποίησης, το ίδιο καθεστώς φαίνεται κατάλληλο·  ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 προβλέπει κανόνες για την προσαρμογή των νομισματικών εξισωτικών ποσών στη συνέχεια νομισματικών εξελίξεων στην περίπτωση που εφαρμόζονται διαφορετικοί γεωργικοί συντελεστές μετατροπής σε ένα κράτος μέλος· ότι οι εν λόγω κανόνες, αφενός, δεν καλύπτουν όλες τις περιπτώσεις νομισματικών τροποποιήσεων και, αφετέρου, δεν ανταποκρίνονται στην απαίτηση να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά το εν λόγω καθεστώς· ότι ένα απλοποιημένο καθεστώς θα μπορούσε να ανταποκριθεί και στα δύο αυτά κριτήρια·  ότι το άρθρο 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85 προβλέπει ότι στον τομέα του χοιρείου κρέατος ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής ενός κράτους μέλος πρέπει να προσαρμόζεται κατά τρόπον ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία νέων νομισματικών εξισωτικών ποσών· ότι, ωστόσο, η προσαρμογή αυτή δεν πρέπει να έχει σαν αποτέλεσμα την ύπαρξη, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, διαφοράς μεγαλύτερης των 8 μονάδων μεταξύ της νομισματικής απόκλισης που εφαρμόζεται στον τομέα του χοιρείου κρέατος αφενός και της νομισματικής απόκλισης που εφαρμόζεται στον τομέα των σιτηρών αφετέρου· ότι, για λόγους σαφήνειας και απλούστευσης, είναι σκόπιμο, στην προκειμένη περίπτωση, να τεθεί ο κανόνας αυτός σε εφαρμογή λαμβάνοντας υπόψη την αρχή ότι η νομισματική απόκλιση που χρησιμεύει σαν βάση του υπολογισμού των εξισωτικών ποσών δεν θα πρέπει να αυξηθεί, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες αυτό είναι απαραίτητο για να μην υπάρχει διαφορά μεγαλύτερη των 8 μονάδων σε σχέση με την νομισματική απόκλιση που εφαρμόζεται στον τομέα των σιτηρών·  ότι οι ενδιαφερόμενες Επιτροπές Διαχείρισης δεν διατύπωσαν γνώμη στην προθεσμία που όρισαν οι πρόεδροί τους,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:  «ζ. Όσον αφορά το ελαιόλαδο του οποίου η συσκευασία πληρεί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για την χορήγηση ενίσχυσης στην κατανάλωση καθώς και για τα εισαγόμενα έλαια προέλευσης τρίτων χωρών, το νομισματικό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται βάσει της τιμής παρέμβασης μειωμένης κατά το ποσό της ενίσχυσης στην κατανάλωση που ισχύει στο κράτος μέλος στο οποίο εφαρμόζεται το νομισματικό εξισωτικό ποσό.»  2. Το κείμενο του άρθρου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 δεν εφαρμόζονται για:  - τα προϊόντα των διακρίσεων 20.05 Β και Γ του κοινού δασμολογίου που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου (1), περιεκτικότητας σε σάκχαρα ανώτερης από 50 % κατά βάρος,  - τα εμπορεύματα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου (2), εφόσον το νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν φθάνει την αξία 3 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα εμπορεύματος.  (1) ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 323 της 28. 11. 1980, σ. 1.»  3. Το ακόλουθο άρθρο 3 παρεμβάλλεται μετά το άρθρο 7:  «Άρθρο 7  1. Οι διατάξεις του άρθρου 6α στοιχείο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1677/78 εφαρμόζονται κάθε φορά που η νομισματική απόκλιση που εφαρμόζεται από ένα κράτος μέλος για τον τομέα του χοιρείου κρέατος πρέπει να αυξηθεί σε σχέση με την νομισματική απόκλιση που εφαρμοζόταν προηγούμενως.  2. Στην περίπτωση αυτή, τροποποιείται ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής του σχετικού κράτους μέλους έτσι ώστε να διατηρηθεί αμετάβλητη η νομισματική απόκλιση, εντός των ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 6α στοιχείο 2, δεύτερη φράση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85.»  4. Το κείμενο του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Σε περίπτωση που παρουσιάζονται σε ένα κράτος μέλος πραγματικές νομισματικές αποκλίσεις διαφοροποιημένες ανάλογα με τα προϊόντα, γίνεται τροποποίηση όλων των νομισματικών εξισωτικών ποσών αν η εφαρμοζόμενη νομισματική απόκλιση τροποποιηθεί για ένα από τα σχετικά προϊόντα στη συνέχεια τροποποίησης των συντελεστών μετατροπής που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των νομισματικών αποκλίσεων.  Η τροποποίηση του γεωργικού συντελεστή μετατροπής για τον τομέα του χοιρείου κρέατος, δυνάμει του άρθρου 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85, θεωρείται τροποποίηση κατά την έννοια του προηγούμενου εδαφίου.  2. Όταν οι νομισματικές αποκλίσεις τροποποιούνται στη συνέχεια νομισματικής προσαρμογής στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά για όλα τα κράτη μέλη υπολογίζονται εκ νέου και καθορίζονται βάσει των πλέον πρόσφατων στοιχείων.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 7η Σεπτεμβρίου 1987.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 6.  (2) ΕΕ αριθ. L 182 της 3. 7. 1987, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11. 1985, σ. 4.  (4) ΕΕ αριθ. L 186 της 6. 7. 1987, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025.  (6) ΕΕ αριθ. L 183 της 3. 7. 1987, σ. 7.  (7) ΕΕ αριθ. L 323 της 29. 11. 1980, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.  (9) ΕΕ αριθ. L 159 της 24. 6. 1986, σ. 1.