CELEX: C1998/258/26
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 24 de abril de 1998 por Comisión de las Comunidades Europeas contra la sentencia dictada el 19 de febrero de 1998 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-42/96 promovido en su contra por Eyckeler & Malt AG, apoyada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Asunto C-163/98 P)

C 258/14                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          15.8.98
Ð Al no hacer constar si tuvo lugar la consulta entre la            Motivos y principales alegaciones
     DG competente para adoptar una decisión de clasifica-
     ción y la DG que podía determinar las necesidades del
     servicio y, en caso afirmativo, si tuvo lugar de manera        Ð Infracción del paÂrrafo primero del artículo 13 del
     regular, es decir, al no comprobar si la AFPN basó su               Reglamento (CEE) no 1430/79 del Consejo, relativo a
     decisión en hechos materiales inexactos o incompletos,              la devolución o a la condonación de los derechos de
     el Tribunal de Primera Instancia no ejerció su control              importación o de exportación (2), y, con caraÂcter subsi-
     jurisdiccional sobre la AFPN.                                       diario, del apartado 2 del artículo 239 del Reglamento
                                                                         (CEE) no 2913/92 del Consejo, por el que se aprueba
                                                                         el Código aduanero comunitario («CAC») (3): El
                                                                         Gobierno neerlandeÂs estima que la Comisión incurrió
Ð Irregularidad del procedimiento del Tribunal de Pri-                   en un error de apreciación manifiesto al aplicar en el
     mera Instancia: al comunicar a la recurrente que no                 presente caso el concepto de «circunstancias especia-
     tendría en cuenta las observaciones sobre la sentencia              les» en el sentido del paÂrrafo primero del artículo 13
     dictada en el asunto T-12/97, Barnett (2), que eÂl mismo            del Reglamento no 1430/79. En primer lugar, la Comi-
     había solicitado, el Tribunal de Primera Instancia violó            sión no tuvo en cuenta que el sistema de traÂnsito
     la confianza legítima de la recurrente. Al no tomar                 extracomunitario no funcionaba a la perfección y que
     conocimiento de las observaciones de la recurrente en               era susceptible de fraudes. En segundo lugar, la Comi-
     las que se invocaban motivos nuevos basados en ele-                 sión no tomó en consideración que el procedimiento
     mentos de hecho y de Derecho que aparecieron                        de descargo de los documentos aduaneros lleva tanto
     durante el procedimiento (siendo tales elementos la                 tiempo, antes de que conste el fraude, que la deuda
     nueva jurisprudencia del Tribunal de Primera Instancia              aduanera puede alcanzar proporciones considerables
     en el asunto Barnett), el Tribunal de Primera Instancia             como consecuencia de sucesivas operaciones de traÂn-
     no aplicó el apartado 1 y los paÂrrafos primero y                   sito. El sistema previsto en el CAC lleva a que, en caso
     segundo del apartado 2 del artículo 48 del Reglamento               de fraude en los documentos, al declarante, en nume-
     de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia, a               rosas ocasiones, uÂnicamente le es patente la existencia
     pesar de que se trataba de uno de los casos concretos               de fraude al cabo de 14 meses.
     para los que el legislador previó dicha disposición.
     Igualmente, el auto recurrido no se pronunció sobre el
     paÂrrafo tercero del apartado 2 del artículo 48 del            Ð Incumplimiento de la obligación de motivación: La
     Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera                 Decisión impugnada estaÂ motivada de forma suma-
     Instancia.                                                          mente sumaria. La Comisión no indica en queÂ medida
                                                                         los fallos de funcionamiento del sistema de traÂnsito
                                                                         extracomunitario y la imposibilidad de controlar la
(1) DO C 137 de 2.5.1998, p. 14.                                         correcta tramitación de las formalidades aduaneras en
(2) Sentencia de 5.11.1997, DO C 387 de 20.12.1997, p. 17.               un tiempo razonable o de tomar medidas para limitar
                                                                         los danÄos dan lugar a que no se pueda hacer asumir al
                                                                         agente de aduanas la deuda aduanera o una parte de
                                                                         eÂsta.
                                                                    (1) Decisión de la Comisión por la que se establece que la condo-
                                                                        nación de derechos de importación, con arreglo al paÂrrafo pri-
Recurso interpuesto el 24 de abril de 1998 contra la                    mero del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 1430/79 del
                                                                        Consejo, de 2 de julio de 1979, no estaÂ justificada en un caso
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
                                                                        determinado.
                         los Países Bajos                           (2) DO L 175 de 12.7.1979, p. 1; EE 02/06, p. 36.
                       (Asunto C-157/98)                            (3) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
                          (98/C 258/25)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 24 de abril de 1998 un recurso contra la           Recurso de casación interpuesto el 24 de abril de 1998
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el               por Comisión de las Comunidades Europeas contra la
Reino de los Países Bajos, representado por el Sr. Marc             sentencia dictada el 19 de febrero de 1998 por la Sala
Fierstra y la Sra. Corinna Wissels, del Ministerio de Asun-         Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comuni-
tos Exteriores, de La Haya, en calidad de Agentes.                  dades Europeas en el asunto T-42/96 promovido en su
                                                                    contra por Eyckeler & Malt AG, apoyada por el Reino
                                                                              Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                                (Asunto C-163/98 P)
                                                                                              (98/C 258/26)
Anule la Decisión de la Comisión (1), notificada al
Gobierno neerlandeÂs mediante nota de 19 de febrero de              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
1998, y condene en costas a la Comisión.                            ha presentado el 24 de abril de 1998 un recurso de casa-
 ---pagebreak--- 15.8.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 258/15
ción formulado por la Comisión de las Comunidades                        mento no 1430/79 y el apartado 2 del artículo 5 del
Europeas, asistida y representada por los Sres. Jean-Louis               Reglamento 1697/79 «persiguen el mismo objetivo de
Dewost, Director General del Servicio Jurídico, y Götz zur               limitar la recaudación a posteriori de derechos de
Hausen, Consejero jurídico, que designa como domicilio                   importación o de exportación a los supuestos en los
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la                     que tal recaudación estaÂ justificada y es compatible
Cruz, Miembro del Servicio Jurídico de la Comisión, Cen-                 con un principio elemental como es el de protección
tre Wagner, Luxemburg-Kirchberg, contra la sentencia dic-                de la confianza legítima». De esta forma, el Tribunal
tada el 19 de febrero de 1998 por la Sala Primera del Tri-               de Justicia parte de que ambas disposiciones son, en
bunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                   general, comparables.
en el asunto T-42/96 promovido en su contra por Eyckeler
& Malt AG, apoyada por el Reino Unido de Gran BretanÄa              (1) DO C 113 de 11.4.1998, p. 13.
e Irlanda del Norte.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:
                                                                    Recurso interpuesto el 8 de mayo de 1998 contra el Reino
1) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia,
                                                                     de BeÂlgica por la Comisión de las Comunidades Europeas
     de 19 de febrero de 1998, dictada en el asunto T-42/
     96 (1);                                                                               (Asunto C-170/98)
                                                                                             (98/C 258/27)
2) desestime la demanda, y
                                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
3) condene en costas a la demandante.                               ha presentado el 8 de mayo de 1998 un recurso contra el
                                                                    Reino de BeÂlgica formulado por la Comisión de las Comu-
                                                                    nidades Europeas, representada por los Sres. Franck Ben-
Motivos y principales alegaciones                                   yon, Consejero Jurídico, y Bernard Mongin, miembro del
                                                                    Servicio Jurídico, en calidad de Agentes, que designa como
                                                                    domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
Ð Error de Derecho respecto al motivo de violación de               Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
     derechos procesales: la sentencia impugnada traslada
     indebidamente las consideraciones vaÂlidas en procedi-
     mientos de competencia al procedimiento de condona-            La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al
     ción de derechos de importación y concluye que la              Tribunal de Justicia que:
     Comisión, en un procedimiento de condonación de
     tales derechos, debe dar vista al empresario de todos
                                                                    1. Declare que BeÂlgica ha incumplido las obligaciones
     los documentos no confidenciales, incluidos aquellos
                                                                         que le incumben en virtud del Reglamento (CEE)
     que la Comisión considera irrelevantes o posiblemente
                                                                         no 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986,
     perjudiciales. Esta exigencia olvida las particularidades
                                                                         relativo a la aplicación del principio de libre prestación
     del procedimiento de condonación de derechos de
                                                                         de servicios al transporte marítimo entre Estados
     aduana, en el que no solo se examina el comporta-
                                                                         miembros y entre Estados miembros y países terce-
     miento de la empresa, sino tambieÂn el de las autorida-
                                                                         ros (1), especialmente el artículo 3 y el apartado 1 del
     des de Estados miembros y de países terceros.
                                                                         artículo 4, al no haber procedido, bien a adaptar el
                                                                         Acuerdo con el Zaire (2) de manera a prever un acceso
                                                                         justo, libre y no discriminatorio de los ciudadanos de
Ð Error de Derecho respecto al motivo de infracción del
                                                                         la Comunidad a los repartos de cargamentos que
     artículo 13 del Reglamento (CEE) no 1430/79 del Con-
                                                                         correspondan a BeÂlgica, bien a denunciar dicho
     sejo, relativo a la devolución o a la condonación de los
                                                                         Acuerdo.
     derechos de importación o de exportación: la sentencia
     impugnada considera indebidamente que la comisión
     de un error (en el sentido del apartado 2 del artículo 5       2. Condene en costas al Reino de BeÂlgica.
     del Reglamento no 1697/79) por parte de las autorida-
     des competentes no basta como requisito necesario de
     la condonación de los derechos. El Tribunal de Pri-            Motivos y principales alegaciones
     mera Instancia interpreta de forma demasiado estricta
     la sentencia del Tribunal de Justicia de 1 de abril de
     1993 en el asunto C-250/91, Hewlett Packard France.            El artículo 18 del Acuerdo con el Zaire recoge la voluntad
     A diferencia de lo que se afirma en el apartado 135 de         de ambas partes de obligarse uÂnicamente tras haber «cum-
     la sentencia impugnada, el Tribunal de Justicia no sólo        plimentado las formalidades que requieran sus legislacio-
     tuvo en cuenta la similitud de los elementos subjetivos        nes respectivas». BeÂlgica cumplimentó tales formalidades
     de ambas disposiciones. Lo cierto es que, en el                al adoptar la Ley de 21.4.1983, sobre aprobación del
     apartado 46 de la citada sentencia, el Tribunal de Jus-        Acuerdo, que fue notificada al Zaire el 13.6.1983, es decir,
     ticia muestra claramente que el artículo 13 del Regla-         antes de la entrada en vigor del Reglamento no 4055/86.