CELEX: 31976R0234
Language: de
Date: 1976-02-03 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 234/76 der Kommission vom 2. Februar 1976 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

3 . 2 . 76                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 28 / 13
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 234/76 DER KOMMISSION
                                                      vom 2 . Februar 1976
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                              Reissektors anzuwendenden Beträge
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                   durch die Verordnung (EWG) Nr. 204/76 (5) festge­
  GEMEINSCHAFTEN —                                                  setzt .
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                  Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
  ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   204/76 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
 gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),                             zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
                                                                    ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2757/75 des                  den —
  Rates vom 29 . Oktober 1975 zur Festlegung der
 Grundregeln für die Beitrittsausgleichsbeträge für Ge­
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  treide (2), insbesondere auf Artikel 7,
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                                           Artikel 1
  Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
  regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­           Die als Ausgleichsbeträge geltenden, im Anhang der
 setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                Verordnung (EWG) Nr. 204/76 festgelegten Beträge
  nisse (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                werden entsprechend den Angaben im Anhang zu die­
  1 999/74 (4 ), insbesondere auf Artikel 5,                        ser Verordnung geändert.
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                            Artikel 2
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
 treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                   Diese Verordnung tritt am 3 . Februar 1976 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat .
                  Brüssel , den 2 . Februar 1976
                                                                              Fn r die Kommission
                                                                                 P. J. LARDINOIS
                                                                            Mitglied der Kommission
(') ABl .  Nr.  L 73 vom 27. 3 . 1972, S. 5 .
(2 ) ABl . Nr.  L 281 vom I. 11 . 1 97 5, S. 104.
(3) ABl .  Nr.  L 29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.
(•») ABl . Nr.  L 209 vom 31 . 7. 1974, S. 5.                      (5) ABl . Nr. L 26 vom 31 . 1 . 1976, S. 9.
 ---pagebreak--- Nr. L 28/ 14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      3 . 2 . 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 (RE/ UC/u.a. /1 000 k *,
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                   IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                                          •
             CCT heading No
             10.07 B                                          —                   8.50                  14.00
 ---pagebreak--- 3 . 2. 76                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nn L 28/15
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte Produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                           (RE / UC/ u.a. /1 000 ke )
          N0 du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                      DK                          IRL                     UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           11.01 H (!)                                                                      8.67                  14.28
          11.0-2 A VIII 1 1 )                                   —
                                                                                            8.67                  14.28
          1Î.02 B I a) 4 ( x )                                  —
                                                                                         li 1 - 90                19.60
          11.02 B I b ) 4 (')                                   —
                                                                                         11.90                    19.60
          11.02 C VII ( l )                                     —
                                                                                         11.90                    19.60
          11102' D VII (!)                                      —
                                                                                           8.67                   14-28
          11.02 E I a) 4 i 1 )                                  —
                                                                                           8.67                   14.28
          1'1'J02 E I b) 4 H                                    —                        11.90                    19.60'
          11.02 F VIII (')                                                                 8.67                   14.28
          C ) Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
              d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                  (en poids) sur matière sèche ,
              — • une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 "/« pour le froment et le seigle, 3 '/o pour l'orge,
                  4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
              Les germes de céréales , même en farine , relèvent en tout cas du n° 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 28/ 16                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     3 . 2 . 76
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 —■ un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo ,
                     al 4 % per il grano saraceno , al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 Terdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A , products falling           within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers            polarimetric method ), referred to dry matter , excerding
                     45 % by weight,
                 — ail ash content, by weight , referred to dry matter          (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for         barley , 4 % for buckwheat , 5 % for oats and 2 % foi
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har :
                 — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .