CELEX: 52022PC0151
Language: da
Date: 2022-04-05
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009

EUROPA-
                            KOMMISSIONEN
                                                      Strasbourg, den 5.4.2022
                                                      COM(2022) 151 final
                                                      2022/0100 (COD)
                                          Forslag til
                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
   om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
                                     (EØS-relevant tekst)
            {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                    {SWD(2022) 100 final}
DA                                                                                       DA
 ---pagebreak---                                               BEGRUNDELSE
   1.        BAGGRUND FOR FORSLAGET
   •         Forslagets begrundelse og formål
   Problemdefinition og mål
   Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det formål at
   omdanne EU til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og
   konkurrencedygtig økonomi. Den europæiske grønne pagt bekræfter på ny Kommissionens
   ambition om at øge sine klimamål og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent inden
   2050. Den har desuden til formål at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
   miljørelaterede risici og virkninger. Som reaktion på det presserende behov for en
   klimaindsats øgede EU sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119 (den
   europæiske klimalov)1, som blev vedtaget i 2021. I klimaloven fastsættes et bindende mål om,
   at nettodrivhusgasemissionerne skal reduceres med mindst 55 % frem til 2030 sammenlignet
   med 1990-niveauerne, og at EU skal være klimaneutralt senest i 2050. EU har ligeledes øget
   det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen om klimaændringer fra en
   reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % frem til 2030 til en nettoreduktion af
   drivhusgasemissionerne på mindst 55 %. For at nå målsætningerne og dermed få mulighed for
   at holde den globale gennemsnitlige temperaturstigning under 1,5 °C er det nødvendigt at
   styrke alle instrumenter, der er relevante for dekarboniseringen af EU's økonomi.
   Ozonlagsnedbrydende stoffer (ODS) er menneskeskabte kemikalier, der efter udledning ofte
   når ud i den ydre atmosfære og nedbryder ozonlaget i stratosfæren, som beskytter jordens
   overflade mod skadelig UV-stråling fra solen. Nedbrydningen skaber de såkaldte "ozonhuller"
   i atmosfæren med betydelige negative konsekvenser for vores sundhed og for biosfæren, og
   det medfører med tiden store økonomiske omkostninger. Desuden er de ozonlagsnedbrydende
   stoffer også kraftige drivhusgasser, der i høj grad bidrager til den globale opvarmning.
   Som følge af den globale indsats mod nedbrydningen af ozonlaget gennem vedtagelsen af
   Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget i 1987 (i det følgende benævnt
   protokollen) bliver ozonlaget gradvist genetableret, men det kræver, at de eksisterende
   foranstaltninger overholdes, og at eventuelle nye udfordringer hurtigt løses. Desuden er der
   opnået betydelige klimarelaterede fordele, f.eks. var disse fordele i perioden 1988-2010 5-6
   gange større end dem, der blev opnået i Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode 2008-
   20122. I 2019 anslog forskerne, at protokollen havde forebygget en opvarmning på op til
   1,1 °C over dele af Arktis3.
   Det er derfor afgørende, at EU undgår tilbageskridt og sikrer, at EU's politik for
   ozonlagsnedbrydende stoffer er i overensstemmelse med målene i den europæiske grønne
   pagt, protokollen og Parisaftalen.
   Forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, er det vigtigste
   instrument rettet mod ozonlagsnedbrydende stoffer i EU. Forordningens overordnede mål er
   at forebygge emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer og sikre overholdelse af protokollen.
   1
           EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1.
   2
           UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer.
           https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-protecting-climate-and-ozone-layer.
   3
           Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol.
DA                                                        1                                                      DA
 ---pagebreak---    Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer blev forelagt til en Refit-evaluering4, hvorefter
   det blev konkluderet, at selv om forordningen generelt var egnet til formålet, kunne den
   afstemmes mere præcist med den europæiske grønne pagt, og dens udformning kunne
   forbedres en smule.
   På den baggrund har forslaget til formål at erstatte forordningen om ozonlagsnedbrydende
   stoffer, samtidig med at der opretholdes et højt kontrolniveau, navnlig med henblik på at:
   1.         tilpasse foranstaltningerne til den europæiske grønne pagt ved at pålægge yderligere
              emissionsreduktioner, der kan gennemføres med forholdsmæssigt afpassede
              omkostninger
   2.         sikre en mere omfattende overvågning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af
              stoffer, der (endnu) ikke kontrolleres
   3.         forenkle og effektivisere de eksisterende regler for at reducere de administrative
              omkostninger
   4.         skabe større klarhed og sammenhæng med andre regler.
   Baggrund
   Som reaktion på nedbrydningen af ozonlaget og "ozonhullerne", der blev opdaget i 1980'erne,
   aftalte det internationale samfund at træffe foranstaltninger i henhold til Wienerkonventionen
   til beskyttelse af ozonlaget fra 1985. I henhold til konventionens protokol blev der fastlagt en
   global plan for udfasning af produktionen og forbruget af næsten 100 ozonlagsnedbrydende
   stoffer. Protokollen og de efterfølgende afgørelser truffet af de 197 parter har skabt en global
   retlig ramme for kontrol med ozonlagsnedbrydende stoffer.
   EU og dets medlemsstater er parter i protokollen og er bundet af planerne for udfasning af de
   forskellige grupper af ozonlagsnedbrydende stoffer.
   Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder derfor generelt produktion, handel
   med og anvendelse af ozonlagsnedbrydende stoffer, dog med få specifikke undtagelser.
   Mange ozonlagsnedbrydende stoffer blev udfaset i Unionen flere år forud for den globale
   tidsplan, der blev aftalt i henhold til protokollen. Forordningen om ozonlagsnedbrydende
   stoffer går også videre end protokollen ved at begrænse handel med og anvendelse af
   produkter og udstyr med ozonlagsnedbrydende stoffer. Endelig omfatter forordningen om
   ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I de ozonlagsnedbrydende stoffer, der kontrolleres i
   henhold til protokollen, og i bilag II såkaldte "nye stoffer", som (endnu) ikke kontrolleres i
   henhold til protokollen.
   Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer suppleres af Kommissionens afgørelse
   2010/372/EU om anvendelsen af kontrollerede stoffer som proceshjælpestoffer,
   Kommissionens forordning (EU) nr. 1088/2013 om import- og eksporttilladelser til produkter
   og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af haloner, til kritiske anvendelser i
   fly og Kommissionens forordning (EU) nr. 291/2011 om anvendelser af andre kontrollerede
   stoffer end hydrochlorfluorcarboner til væsentlige laboratorie- og analyseformål.
   •          Sammenhæng med de gældende regler på samme område
   Den foreslåede forordning (og den nuværende forordning om ozonlagsnedbrydende stoffer)
   har mange ligheder med forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser5 (F-gas-
   4
            Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
            stoffer,        der         nedbryder            ozonlaget      {SWD(2019)         407        final}
            https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf.
   5
            EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195.
DA                                                            2                                                  DA
 ---pagebreak---    forordningen), som er under samtidig revidering. De to forordninger skal tilsammen sikre, at
   Unionen opfylder sine forpligtelser vedrørende ozonlagsnedbrydende stoffer og HFC i
   henhold til protokollen. Selv om de to revisioner ikke har direkte sammenhæng, omhandler de
   sammenlignelige interessenter, sektorer og aktiviteter (handel, anvendelse af udstyr osv.), og
   de anvender sammenlignelige kontrolforanstaltninger, herunder en ordning vedrørende
   handelstilladelser i henhold til kravene i protokollen. Både industrien og myndighederne har
   derfor opfordret til, at de relevante regler afstemmes (f.eks. vedrørende toldkontrol,
   lækageregler, definitioner osv.).
   •         Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
   I forordning (EU) 2021/1119 fastsættes en bindende målsætning om klimaneutralitet i
   Unionen senest i 2050 med henblik på at nå det langsigtede temperaturmål fastsat i
   Parisaftalen. For at nå målet om klimaneutralitet fastsætter den europæiske klimalov også det
   bindende EU-klimamål for 2030 om en nettoreduktion af drivhusgasemissionerne på mindst
   55 % i forhold til 1990-niveauerne. Både 2030- og 2050-målene kræver tilpasning af alle
   relevante EU-politikker. Selv om emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffers klimaeffekt
   ikke er medregnet i disse mål, vil enhver indsats for at forebygge og yderligere reducere
   emissioner af ozonlagsnedbrydende stoffer sikre yderligere reduktioner, der kan bidrage til at
   nå temperaturmålet i henhold til Parisaftalen.
   Desuden er der en tæt sammenhæng til politikkerne vedrørende håndtering af affald6 og
   kemikalier7 samt lovgivningen vedrørende told og markedsovervågning. Den nuværende
   revision skal også forenkle reglerne ved at sikre en bedre afstemning af retsakterne. Direktiv
   2010/75/EU om industrielle emissioner (IED) og forordning (EF) nr. 166/2006 om oprettelse
   af et europæisk register over udledning og overførsel af forurenende stoffer (E-PRTR) er
   ligeledes under revision.
   Sidstnævnte omhandler overvågning af emissionerne af ozonlagsnedbrydende stoffer, men en
   større detaljeringsgrad i data ville være nyttig som supplement til de rapporteringsdata, der
   indsamles i henhold til forordningen. I henhold til direktivet om industrielle emissioner
   fastsættes emissionsgrænseværdierne af den kompetente myndighed, og de bør ikke overstige
   de emissionsniveauer, der gælder for de bedste tilgængelige teknologier (BAT). Et mere
   konsekvent syn på ozonlagsnedbrydende stoffer som en primær miljøparameter i forbindelse
   med udarbejdelsen af BAT-referencedokumenter (BREF) ville være nyttig med hensyn til at
   kontrollere industrielle emissioner. Når betydningen af emissionerne ved endt levetid fra
   isoleringsskum, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, tages i betragtning, kan der
   opnås stor synergi med målene for den cirkulære økonomi og EU's affaldspolitikker. Den
   planlagt revision af affaldsrammedirektivet i 2023, hvor arbejdet med konsekvensanalysen er
   påbegyndt, er en god anledning til at sikre en tættere sammenhæng med forordningen om
   ozonlagsnedbrydende stoffer.
   6
           F.eks. forordning (EF) nr. 1013/2006 om grænseoverskridende overførsel af affald, direktiv
           2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og rammedirektivet om affald (direktiv
           2008/98/EF).
   7
           F.eks. REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006), direktivet om industrielle emissioner (IED: Direktiv
           2010/75/EU) og forordning (EF) nr. 166/2006 om det europæiske register over udledning og overførsel
           af forurenende stoffer (ePRTR).
DA                                                     3                                                       DA
 ---pagebreak---    2.        RETSGRUNDLAG,                          NÆRHEDSPRINCIPPET                         OG
             PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
   •         Retsgrundlag
   Dette forslag er baseret på artikel 192, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions
   funktionsmåde i overensstemmelse med målet om at bevare, beskytte og forbedre
   miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed, og fremme foranstaltninger på internationalt
   plan til håndtering af klimaændringerne.
   •         Nærhedsprincippet
   Forslaget supplerer den EU-lovgivning, der har eksisteret på EU-plan siden 2000, og det er
   klart i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende årsager:
   For det første er beskyttelse af klimasystemet et grænseoverskridende spørgsmål. De enkelte
   medlemsstater kan ikke løse problemerne på egen hånd. Problemets omfang kræver en indsats
   på EU-plan og en indsats på verdensplan.
   Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer forbyder produktion, markedsføring og
   yderligere levering, import, eksport og anvendelse af kontrollerede stoffer og produkter og
   udstyr, der anvender disse stoffer. Den er derfor relevant for det indre markeds funktion. Af
   hensyn til EU's indre markeds funktion og den frie bevægelighed for varer er det bedst, at
   sådanne foranstaltninger træffes på EU-plan.
   Protokollen definerer EU som en regional organisation for økonomisk integration (REIO), og
   EU skal derfor overholde protokollens forpligtelser på EU-plan (f.eks. angående rapportering,
   forvaltningssystem og udfasning af forbrug). Det kræver relevant lovgivning på samme
   niveau. Det ville være meget vanskeligt, om ikke umuligt, at opnå overholdelse gennem de 27
   forskellige nationale systemer.
   •         Proportionalitetsprincippet
   Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Foranstaltningerne er
   baseret på en grundig vurdering af deres omkostningseffektivitet.
   Generelt indebærer forslaget hovedsagelig forbedringer af visse aspekter af forordningen om
   ozonlagsnedbrydende stoffer. Hvis der foreslås yderligere begrænsninger (dvs.
   genvindingsforpligtelser), sikrer forslaget, at der findes teknisk og økonomisk gennemførlige
   løsninger. Hvis der i særlige tilfælde ikke findes sådanne løsninger, giver forslaget mulighed
   for undtagelser.
   Der indføres kun mindre ændringer vedrørende rapporteringen, og det bør ikke medføre
   væsentlige omkostninger for virksomhederne. Omvendt medfører visse ændringer
   omkostningsbesparelser og forhindrer unødvendige administrative byrder for virksomhederne
   og de nationale kompetente myndigheder (f.eks. afskaffelse af kvotetildelingssystemet).
   Der foreslås ikke detaljerede bestemmelser på områder, hvor målsætningerne bedre kan nås
   ved en indsats på andre politikområder, f.eks. gennem lovgivning om affald eller mærkning.
   Hensigten er at undgå overlapning, der kunne gøre ansvarsfordelingen uklar og dermed
   pålægge de offentlige myndigheder og virksomhederne ekstra byrder.
   •         Valg af retsakt
   Den valgte retsakt er en forordning, da forslaget har til formål at erstatte og forbedre
   forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig fastholde den generelle struktur
   for kontrolforanstaltningerne (forbud, undtagelser og afvigelser samt rapportering).
   Forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer har vist sig at være effektiv og egnet til
DA                                                  4                                             DA
 ---pagebreak---    formålet. Da forslaget indeholder flere tilpasninger og ændringer af strukturen i forordningen
   om ozonlagsnedbrydende stoffer, bør forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer ophæves
   og erstattes af en ny forordning af hensyn til den retlige klarhed. Enhver større ændring (dvs.
   ophævelse eller omdannelse til et direktiv) ville pålægge medlemsstaterne en urimelig byrde
   og skabe yderligere usikkerhed for de virksomheder, der er aktive i denne sektor.
   3.        RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
             INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSER
   •         Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
   Den 26. november 2019 offentliggjorde Kommissionen sin evalueringsrapport8 om
   gennemførelsen af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer i overensstemmelse med
   kravene om bedre regulering. Udvalget for Forskriftskontrol anerkendte, at resultaterne af
   evalueringen var velunderbyggede, men anbefalede en bedre beskrivelse af i) den gældende
   forordnings bidrag ud over tidligere resultater, ii) EU's globale rolle på området og iii)
   behovet for fortsat høje ambitioner, navnlig med hensyn til klimaindsatsen. Udvalget for
   Forskriftskontrol foreslog også at gøre teksten mere læsevenlig for lægfolk. På baggrund af
   forslagene blev evalueringsteksten omskrevet i de relevante afsnit.
   Evalueringen viste, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer sikrer overholdelse af
   protokollen og har positiv indflydelse på, at tredjelande gør det samme. Den har sikret et højt
   miljøambitionsniveau gennem afskaffelse af størstedelen af de tidligere anvendelser af
   ozonlagsnedbrydende stoffer og samtidig sikre lige vilkår for de berørte industrier og
   virksomheder i medlemsstaterne. Det blev derfor i evalueringen konkluderet, at de fleste af
   forpligtelserne og foranstaltningerne i den nuværende forordning er egnede til formålet og
   derfor bør fastholdes.
   Evalueringen fastslår imidlertid derudover, at foranstaltningerne ikke er i fuld
   overensstemmelse med den europæiske grønne pagt, og at yderligere emissionsreduktioner vil
   være mulige til forholdsmæssige omkostninger. Navnlig kunne en betydelig mængde
   emissioner med relevans for ozonlaget og klimaet spares med relativt lave omkostninger, hvis
   ozonlagsnedbrydende stoffer i visse byggematerialer, som indeholder skum, der blæses med
   ozonlagsnedbrydende stoffer, systematisk blev genvundet og destrueret eller genbrugt.
   Desuden kan nogle foranstaltninger effektiviseres eller helt afskaffes, da de reelt er forældede
   i den nuværende situation, hvor anvendelser af ozonlagsnedbrydende stoffer generelt er blevet
   forbudt. Det vil fjerne delvist overflødige administrative omkostninger. Desuden blev der
   konstateret visse mangler i overvågningen. Endelig blev det konstateret, at nogle af reglerne
   delvist manglede sammenhæng til anden EU-lovgivning. Det gælder bl.a. toldlovgivning og
   forpligtelser vedrørende grænsekontrol. Der er ligeledes mulighed for forenkling, forbedring
   og præcisering med hensyn til sammenhængen i forordningen.
   •         Høringer af interessenter
   Kommissionen gennemførte en bred høring af interessenter, herunder en offentlig
   onlinehøring fra den 13. juli 2020 til den 9. november 20209. Der blev også afholdt en
   målrettet interessenthøring med deltagelse af 42 interessenter, som var skræddersyet til
   virksomheder, der beskæftiger sig med ozonlagsnedbrydende stoffer, NGO'er og kompetente
   myndigheder. Endelig blev der afholdt en onlineworkshop for interessenter den 26. februar
   8
           Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
           stoffer, der nedbryder ozonlaget {SWD(2019) 407 final}.
   9
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
           revision-of-EU-rules/public-consultation_en.
DA                                                         5                                                       DA
 ---pagebreak---    2021 for at fremlægge de foreløbige resultater af konsekvensanalysen og anmode om input fra
   interessenterne om eksisterende datamangler. 66 interessenter deltog.
   Generelt var interessenterne enige om, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
   fortsat er et velegnet redskab til at bekæmpe nedbrydning af ozonlaget, og det er vigtigt at
   fastholde de opnåede fremskridt.
   Næsten alle respondenter i den offentlige høring var enige i, at der er behov for en yderligere
   reduktion af emissionerne fra skum ved endt levetid. Medlemsstaternes myndigheder og
   erhvervslivet bekræftede de betydelige positive miljøvirkninger af en sådan indsats. Nogle
   medlemsstaters myndigheder udtrykte betænkeligheder vedrørende omkostningerne til korrekt
   affaldshåndtering.
   Desuden blev forenklingen af forvaltningssystemet med indførelsen af det europæiske
   kvikskrankemiljø på toldområdet10 samt styrkelsen af foranstaltningerne til forebyggelse af
   ulovlige aktiviteter generelt af interessenterne betragtet som vigtige mål. Alle virksomheder
   (herunder laboratoriebrugere blandt respondenterne) og offentlige myndigheder bakkede op
   om muligheden for at forenkle registreringen til laboratoriebrug. Derudover fandt alle
   respondenter fra industrien og de fleste offentlige myndigheder det vigtigt at afskaffe
   kvotesystemet. Endvidere fremhævede luftfartsindustrien, at det ikke var praktisk muligt at
   indføre et forbud mod brug af halon, hvilket blev bekræftet af myndighederne.
   Alle ikkeerhvervsmæssige interessentgrupper i den offentlige høring lagde stor vægt på
   yderligere rapporteringsforanstaltninger, mens virksomhederne var splittede om spørgsmålet.
   Mange af forslagene med henblik på at sikre bedre sammenhæng og afklaring blev fremsat af
   interessenterne i forbindelse med evalueringen og ved høringsaktiviteterne vedrørende
   revisionen. To tredjedele af respondenterne i den offentlige høring fremhævede betydningen
   af at sikre en klarere og mere tilgængelig juridisk formulering af forordningen.
   Resultaterne af høringerne blev derfor fuldt ud inddraget ved udarbejdelsen af forslaget,
   navnlig med hensyn til udformningen af de mulige politiske foranstaltninger og deres
   potentielle virkninger.
   •          Indhentning og brug af ekspertbistand
   Kommissionen har indhentet omfattende teknisk rådgivning i en række
   ekspertundersøgelser11, herunder en omfattende forberedende undersøgelse med henblik på
   revision af forordningen. Industrisektoren, medlemsstaternes myndigheder og civilsamfundet
   blev bedt om at give input og teknisk støtte ved forberedelsen af undersøgelsen.
   •          Konsekvensanalyse
   Kommissionen har gennemført sin egen konsekvensanalyse. Det blev undersøgt, hvor
   effektivt tre politiske løsningsmodeller, der omfatter forskellige politiske foranstaltninger, når
   de tilstræbte målsætninger samt disses miljømæssige, økonomiske og sociale virkninger. For
   hvert revisionsmål blev en række foranstaltninger udpeget. Foranstaltningerne, som supplerer
   10
            Kommissionens forslag til forordning af 28. oktober 2020 om oprettelse af Den Europæiske Unions
            kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, COM(2020) 673
            final.
   11
            De vigtigste undersøgelser er: Rambøll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No
            1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, SKN Enviros (2012), Further Assessment of
            Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-Gases in the EU
            (Indledende undersøgelse til evaluering af forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder
            ozonlaget, SKN Enviros (2012), yderligere vurdering af politiske løsningsmodeller vedrørende
            forvaltning og destruktion af banker af ozonlagsnedbrydende stoffer og F-gasser i EU). Endelig rapport.
DA                                                         6                                                        DA
 ---pagebreak---    hinanden og ikke udelukker hinanden, blev inddelt i tre politiske løsningsmodeller på
   grundlag af de forventede (reduktions)omkostninger:
           Løsningsmodel 1: omfatter foranstaltninger, der sikrer omkostningsbesparelser
            eller meget lave omkostninger. Den fokuserer primært på forenklinger og bedre
            sammenhæng og klarhed, men den omfatter også en yderligere meget
            omkostningseffektiv foranstaltning til reduktion af emissioner, som kræver
            genvinding af ODS-holdigt skum i metalbelagte paneler.
           Løsningsmodel 2 (den foretrukne løsning): Den indebærer det samme som
            løsningsmodel 1, men den omfatter også yderligere foranstaltninger, der forventes at
            medføre       visse       omkostninger,         navnlig       foranstaltninger        rettet      mod
            emissionsreduktioner, f.eks. ved at udvide anvendelsesområdet for ODS-holdigt
            skum, der skal genvindes, samt mere omfattende overvågning og kontrol.
           Løsningsmodel 3 omfatter alle vurderede foranstaltninger, herunder foranstaltninger
            med høje (reduktions)omkostninger.
   Det referencescenarie, som de politiske løsningsmodeller blev vurderet i forhold til,
   forudsætter, at forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer og gennemførelsesretsakterne
   gennemføres fuldt ud uden ændringer. Løsningsmodel 1 indebærer de laveste
   omkostninger. Den sikrer besparelser af en relevant mængde emissioner i forhold til
   referencescenariet         og        omkostningsbesparelser               for       virksomheder             og
   myndigheder. Løsningsmodel 2 sikrer næsten den dobbelte mængde yderligere
   emissionsbesparelser med moderate reduktionsomkostninger. De ekstra omkostninger
   vedrører i vid udstrækning genvinding af skum og påhviler bygningsejere. Disse
   omkostninger vil imidlertid blive fordelt over mange år og et stort antal personer/enheder. De
   samlede emissionsbesparelser ved løsningsmodel 3 er kun marginalt højere end ved
   løsningsmodel 2, hvorimod de yderligere foranstaltninger i løsningsmodel 3 sandsynligvis vil
   medføre meget høje omkostninger for virksomhederne og betydelige negative konsekvenser
   for beskæftigelsen. Alle ændringer vedrørende bedre sammenhæng og klarhed indgår i alle tre
   løsningsmodeller.
   På grundlag af vurderingen konkluderes det, at løsningsmodel 2 repræsenterer den foretrukne
   foranstaltningspakke. Den giver betydeligt flere emissionsbesparelser end løsningsmodel 1 og
   er derfor bedre i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt. Desuden er
   reduktionsomkostningerne i løsningsmodel 2 meget rimelige sammenlignet med de
   forventede omkostninger, der er nødvendige for at opnå klimaneutralitet i henhold til EU's
   langsigtede strategi. Løsningsmodel 3 ville omvendt medføre betydelige omkostninger og kun
   marginale besparelser og usikkerhed vedrørende de mulige miljøfordele.
   Den foretrukne løsning kan således beskrives som følger:
           Den vigtigste foranstaltning for at undgå yderligere emissioner er et udtrykkeligt
            krav om genvinding af visse typer ozonlagsnedbrydende skum 12 fra bygge- og
            nedrivningsaffald og destruktion eller genbrug af de ozonlagsnedbrydende stoffer,
            det indeholder. Det anslås, at der kan spares omkring 180 mio. CO2-ækvivalenter
            frem til 2050.
           Det forbydes at destruere halon for at bevare genvindingslagre til kritiske
            anvendelser omfattet af undtagelser, så det derved forhindres, at produktion af ny
            halon til sådanne anvendelser genoptages
   12
           Metalbelagte paneler samt laminatplader, når det er muligt, hvor bevisbyrden ligger hos ejer/kontrahent.
DA                                                       7                                                          DA
 ---pagebreak---             Alle foranstaltninger, der har til formål at mindske byrden for virksomheder og
             myndigheder og/eller forbedre den eksisterende kontrol, er omfattet
            Alle foranstaltninger til forbedring af overvågningen er omfattet
            Alle foranstaltninger til forbedring af sammenhæng og klarhed er omfattet
   Initiativet bidrager til målene for bæredygtig udvikling, først og fremmest målet
   "klimaindsats", men også målene "sundhed og trivsel", "livet på land" og "ansvarligt forbrug
   og produktion". Det stemmer overens med princippet om "digital betjening som
   udgangspunkt" gennem en modernisering af forvaltningssystemet og fuld udnyttelse af
   mulighederne i initiativet om et fælles toldmiljø, hvor toldstederne i medlemsstaterne kobles
   elektronisk sammen med Europa-Kommissionens centrale forvaltningssystem for
   ozonlagsnedbrydende stoffer. Det er ligeledes i fuld overensstemmelse med princippet om
   "ikke at gøre væsentlig skade", da det vil styrke kontrollen med ozonlagsnedbrydende stoffer
   yderligere og reducere ozon- og klimarelevante emissioner.
   Udvalget for Forskriftskontrol fremsatte en positiv udtalelse, men anbefalede at beskrive
   foranstaltningerne og de forventede virkninger mere klart. Konsekvensanalysen blev ajourført
   for at tage højde for de nævnte forhold, navnlig den primære foranstaltning til
   emissionsbesparelser ved genvinding og destruktion af isoleringsskum.
   •         Målrettet regulering og forenkling
   Forslaget fokuserer i høj grad på at øge effektiviteten af de eksisterende foranstaltninger frem
   for at skabe nye, eftersom der er tale om en forordning, der allerede i tre årtier har været
   anvendt til at sikre overholdelse af forpligtelserne i protokollen samt tilpasning til nye forhold
   og den teknologiske udvikling.
   Forslaget forventes at skabe fordele for virksomhederne gennem en række forenklinger.
   Navnlig vil afskaffelsen af registreringskravene for laboratorieanvendelser medføre
   omkostningsbesparelser for virksomhederne, og det vil mindske den administrative byrde for
   de 2 211 laboratorier, der blev registreret i 2020, hvoraf mange er SMV'er. Desuden reducerer
   afskaffelsen af den årlige kvotetildelingsordning også de administrative omkostninger for de
   virksomheder, der hvert år skal ansøge om kvoter. Endelig kan virksomheder, der ansøger om
   længerevarende tilladelser i stedet for en tilladelse pr. forsendelse, også reducere de
   administrative omkostninger.
   Registreringen og udstedelsen af tilladelser, der er omhandlet i dette forslag, vil blive
   gennemført gennem det eksisterende ODS-forvaltningssystem. En tilpasning er påkrævet i
   forhold til sammenkoblingen med de nationale toldmyndigheders systemer via EU's
   kvikskrankemiljø på toldområdet. Ved en sammenkobling vil tilladelsernes gyldighed
   automatisk blive kontrolleret hos toldmyndighederne for hver enkelt forsendelse. Indtil
   sidstnævnte elektroniske system er idriftsat i alle medlemsstater, anvendes det nuværende
   forvaltningssystem fortsat.
   Samlet set er de mulige omkostningsbesparelser på op til 180 000 EUR om året for industrien
   (plus engangsbesparelser på 36 000 EUR) og 254 mandedage om året for myndighederne ud
   over en engangsbesparelse på 440 mandedage og årlige besparelser på IT-omkostninger på
   31 500 EUR.
   •         Grundlæggende rettigheder
   De foreslåede regler for dette initiativ sikrer fuld overholdelse af de rettigheder og principper,
   der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
DA                                                   8                                                DA
 ---pagebreak---    4.        VIRKNINGER FOR BUDGETTET
   Forslaget har ingen yderligere virkninger for Den Europæiske Unions budget.
   5.        ANDRE FORHOLD
   •         Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
             rapportering
   Den fremtidige overvågning og evaluering af forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer
   kan baseres på virksomhedernes rapporteringsdata, som indsamles og aggregeres af Det
   Europæiske Miljøagentur hvert år. Desuden giver medlemsstaternes rapportering i medfør af
   artikel 26 mulighed for i) at overvåge tilgængeligheden af halonlagre til resterende kritiske
   anvendelser og ii) at rapportere om ulovlige handelsaktiviteter, hvilket kan indikere effekten
   af tilpasningen af toldreglerne og forbedringen af kontrollen, herunder moderniseringen af
   forvaltningssystemet. Effektivitetsforbedringer overvåges ved at vurdere de ressourcer, der
   stadig er nødvendige for at gennemføre systemet fra Kommissionens side, og det antal
   (forhandler)tilladelser, som virksomhederne stadig har brug for.
   Håndhævelsen af genvindingen af skumbanker varetages af medlemsstaternes myndigheder.
   Der er mulige synergier med de nationale affaldsregler, som allerede indebærer overvågning
   af forekomst af farlige stoffer såsom ozonlagsnedbrydende stoffer i nedrivningsaffald, og det
   kan gøre det muligt i større omfang at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer reelt genvindes til
   destruktion.
   Kommissionen overvåger gennemførelsen af de foreslåede foranstaltninger. Med det formål
   indgår Kommissionen i tæt samarbejde med de nationale myndigheder, f.eks. de nationale
   eksperter        i       ozonlagsnedbrydende         stoffer,     toldmyndighederne         og
   markedsovervågningsmyndighederne. Det udvalg, der henvises til i forslaget, bistår
   Kommissionen i dens arbejde og drøfter spørgsmål om en harmoniseret gennemførelse af de
   foreslåede regler, hvor det er relevant. Udviklingen i Domstolens relevante retspraksis
   overvåges ligeledes.
   Forordningens virkninger bør evalueres regelmæssigt. Den første rapport bør offentliggøres
   senest i 2033. I den forbindelse vil der være behov for en ekspertundersøgelse til vurdering af
   de fremskridt, der er gjort med hensyn til skumbanker. Evalueringen bør også undersøge
   udviklingen i de administrative omkostninger.
   •         Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
   Forslaget fastholder det nuværende kontrolsystem, der er fastsat i forordningen om
   ozonlagsnedbrydende stoffer, nemlig de generelle forbud mod produktion, anvendelse af og
   handel med ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der anvender
   ozonlagsnedbrydende stoffer, og de gældende undtagelser for nogle få anvendelser, hvor der
   endnu ikke findes alternativer (råvarer, proceshjælpestoffer, væsentlige analyse- og
   laboratorieanvendelser). Efter udfasningen af ozonlagsnedbrydende stoffer til næsten alle
   anvendelser er visse regler ikke blevet bibeholdt, da de ikke længere er nødvendige: Det
   vedrører navnlig ordningen for tildeling af kvoter for import og anvendelse af stoffer omfattet
   af undtagelser og registreringskravet for ozonlagsnedbrydende stoffer til laboratorie- og
   analyseformål. Desuden sikrer forslaget den nødvendige tilpasning til nyere EU-lovgivning,
   navnlig forordning (EU) nr. 517/2014 om fluorholdige drivhusgasser og Kommissionens
   forslag om revision af nævnte forordning (med hensyn til definitioner, bestemmelser om
   sanktioner og toldmyndighedernes kontrol). Forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-
   toldkodeksen samt afgørelser truffet af parterne i protokollen.
DA                                                 9                                                DA
 ---pagebreak---    Forældede undtagelser fra forbud er blevet fjernet af hensyn til den juridiske klarhed og for at
   undgå ulovlig handel. Strukturen i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
   ændret en smule for at øge sammenhængen.
   Kapitel I
   Forslaget fastlægger forordningens genstand, anvendelsesområde og gældende definitioner.
   En række definitioner i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet slettet af
   hensyn til den juridiske klarhed, eller fordi de er forældede.
   KAPITEL II
   Forslaget fastsætter generelle forbud mod produktion, import, markedsføring, anvendelse af
   og handel med ozonlagsnedbrydende stoffer.
   Kapitel III
   Forslaget fastsætter undtagelserne fra forbuddene i kapitel I (artikel 6-14) og indeholder
   betingelser for disse undtagelser (artikel 15).
   For at sikre overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014 skal importører               og
   producenter fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik             på
   efterfølgende anvendelse af trifluormethan produceret som biprodukt i produktionen            af
   ozonlagsnedbrydende stoffer. Forslaget præciserer også, at indførsel på området               af
   ikkegenopfyldelige beholdere generelt er forbudt, således under alle toldprocedurer.
   Kapitel IV
   Forslaget indebærer en modernisering af forvaltningssystemet i forordningen om
   ozonlagsnedbrydende stoffer for at tage højde for sammenhængen til det europæiske
   kvikskrankemiljø på toldområdet, der giver mulighed for automatisk toldkontrol pr.
   forsendelse. Med denne konstruktion vil importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende
   stoffer og produkter, der anvender sådanne stoffer, kun skulle ansøge om
   "forhandlertilladelse" frem for tilladelse pr. forsendelse, da det europæiske kvikskrankemiljø
   på toldområdet, som omhandlet i Kommissionens forslag, der blev vedtaget den 28. oktober
   2020, automatisk muliggør kontrol af den enkelte forsendelse i realtid. Forslaget præciserer
   også toldmyndighedernes og, hvor det er relevant, markedsovervågningsmyndighedernes rolle
   i gennemførelsen af de forbud og begrænsninger, der er fastsat i den foreslåede forordning, og
   styrker deres beføjelser til at forhindre ulovlig handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. De
   erhvervsdrivendes forpligtelser er også blevet præciseret og tilpasset med henblik på at
   muliggøre korrekt drift af det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet13.
   Som krævet i protokollen bibeholder forslaget handelsforbuddet med aktører, der ikke er
   parter i protokollen.
   Kapitel V
   For at sikre maksimale emissionsbesparelser til forholdsmæssige omkostninger foreslås det at
   gøre det obligatorisk fra bygge- og nedrivningsaffald at genvinde ozonlagsnedbrydende
   stoffer i visse typer skum, der anvendes som isoleringsmaterialer i bygninger, samt at gøre
   destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer indeholdt heri obligatorisk ved hjælp af
   godkendte teknologier (eller alternativt genbrug af skum). Destruktion af haloner er forbudt i
   henhold til forslaget for at sikre, at haloner, hvor det er muligt, genvindes og genanvendes,
   hvorved behovet for fremtidig produktion af halon til kritiske anvendelser undgås.
   Forpligtelserne vedrørende lækager i forordningen om ozonlagsnedbrydende stoffer er blevet
   13
            COM(2020) 673 final.
DA                                                  10                                              DA
 ---pagebreak---    forenklet under hensyntagen til forbuddet mod at anvende ozonlagsnedbrydende stoffer til
   genopfyldning af produkter og udstyr, bortset fra anvendelse af haloner i
   brandsikringssystemer til kritiske anvendelser.
   Kapitel VI
   Med forslaget indføres rapporteringsforpligtelser for medlemsstaterne og virksomhederne
   (sidstnævnte er en forpligtelse i henhold til protokollen). For at gøre overvågningen
   fuldstændig er virksomhedernes forpligtelser til at rapportere vedrørende "nye stoffer", jf.
   bilag II, blevet tilpasset de forpligtelser, der gælder for stoffer anført i bilag I.
   Rapporteringsforpligtelserne er også blevet udvidet med hensyn til emissioner og salg i
   Unionen. Med forslaget tilføjes tre nye stoffer for at sikre en korrekt overvågning af
   produktion og anvendelse heraf samt handel hermed. Ozonlagsnedbrydende stoffers globale
   opvarmningspotentiale er også blevet føjet til bilagene for at øge kendskabet til de
   ozonlagsnedbrydende stoffers klimapåvirkning.
   Kapitel VII
   I forslaget angives de tilfælde, hvor der er behov for udveksling af oplysninger og samarbejde
   med kompetente myndigheder i en medlemsstat samt mellem medlemsstaterne og med
   kompetente myndigheder i tredjelande.
   Forslaget fastsætter også en forpligtelse for de kompetente myndigheder til at kontrollere, om
   de erhvervsdrivende overholder forordningen, på grundlag af en risikovurdering, og hvor
   konkret dokumentation foreligger.
   Kapitel VIII
   Endelig fastsættes det i forslaget, at niveauet og typen af administrative sanktioner for
   overtrædelser af forordningen skal være effektive, have afskrækkende virkning og stå i
   rimeligt forhold til overtrædelsen, samt at der skal tages hensyn til relevante kriterier (såsom
   overtrædelsens art og alvor). Forordningen indebærer navnlig, at der pålægges en
   administrativ bøde i tilfælde af ulovlig produktion af, anvendelse af eller handel med
   ozonlagsnedbrydende stoffer eller produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
   De foreslåede bestemmelser er afstemte med og supplerer Kommissionens forslag til Europa-
   Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af miljøet ved hjælp af strafferetlige
   sanktioner, der blev vedtaget den 15. december 202114.
   14
           COM(2021) 851 final.
DA                                                 11                                               DA
 ---pagebreak---                                                                 2022/0100 (COD)
                                                    Forslag til
                    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
    om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
                                             (EØS-relevant tekst)
   EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192,
   stk. 1,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
   efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
   under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg15,
   under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget16,
   efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     Med den europæiske grønne pagt blev en ny vækststrategi for EU iværksat med det
           formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne,
           ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Det bekræfter Kommissionens
           ambition om at øge klimamålene og gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent
           senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod
           miljørelaterede risici og virkninger. Unionen er desuden forpligtet af 2030-
           dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling.
   (2)     Ozonlaget beskytter mennesker og andre levende væsener mod skadelig ultraviolet
           stråling (UV) fra solen. Det er videnskabeligt veldokumenteret, at fortsatte emissioner
           af ozonlagsnedbrydende stoffer forårsager betydelig skade på ozonlaget og medfører
           betydelige negative virkninger for menneskers sundhed samt økosystemer og
           biosfæren og medfører store økonomiske konsekvenser, hvis der ikke gøres en indsats.
   (3)     I henhold til Rådets beslutning 88/540/EØF17 indtrådte Unionen som part i
           Wienerkonventionen af 1985 om beskyttelse af ozonlaget samt Montreal-protokollen
           om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen"), der blev vedtaget i 1987.
           Protokollen og parternes efterfølgende afgørelser udgør en række globalt bindende
           kontrolforanstaltninger til bekæmpelse af nedbrydning af ozonlaget.
   15
            EUT C [...], [...], s. [...]
   16
            EUT C [...], [...], s. [...]
   17
            Rådets beslutning 88/540/EØF af 14. oktober 1988 om indgåelse af Wienerkonventionen om
            beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EFT L 297 af
            31.10.1988, s. 8).
DA                                                      12                                                     DA
 ---pagebreak---    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/200918 sikrer bl.a., at
        Unionen overholder protokollen. Kommissionen konkluderede i sin evaluering af
        forordning (EF) nr. 1005/200919, at de kontrolforanstaltninger, der er indført ved
        nævnte forordning, generelt fortsat er formålstjenlige.
   (5)  Der er klare vidnesbyrd om, at de ozonlagsnedbrydende stoffers belastning af
        atmosfæren aftager, og at stratosfærens ozonlag genopbygges. Dog forventes
        genopbygningen af ozonlaget til koncentrationsniveauet før 1980 ikke at være afsluttet
        før midten af det 21. århundrede. Øget UV-stråling udgør derfor fortsat en betydelig
        trussel mod sundheden og miljøet. For at undgå risikoen for yderligere forsinkelser i
        genopbygningen af ozonlaget er det fortsat nødvendigt at sikre, at de eksisterende
        forpligtelser gennemføres fuldt ud, og at de nødvendige foranstaltninger er på plads
        for hurtigt og effektivt at kunne håndtere eventuelle kommende udfordringer.
   (6)  De fleste af de ozonlagsnedbrydende stoffer har desuden et højt globalt
        opvarmningspotentiale og kan bidrage til at øge temperaturerne på kloden. I
        betragtning af de væsentlige resultater, der er beskrevet i særrapporten fra Det
        Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC)20, bør denne forordning sikre, at
        der gøres alt, hvad der er muligt, for at reducere emissionerne af ozonlagsnedbrydende
        stoffer. En reduktion af emissionerne bidrager til at nå målet i Parisaftalen, der blev
        vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om
        klimaændringer21, om at "holde de globale temperaturstigninger i dette århundrede et
        godt stykke under 2 °C over de førindustrielle niveauer og fortsætte bestræbelserne på
        at begrænse temperaturstigningerne yderligere til 1,5 °C".
   (7)  For at øge bevidstheden om ozonlagsnedbrydende stoffers globale
        opvarmningspotentiale bør de enkelte stoffers globale opvarmningspotentiale, ud over
        stoffernes ozonlagsnedbrydende virkning, også opføres i denne forordning.
   (8)  Ved forordning (EF) nr. 1005/2009 og tidligere EU-lovgivning blev der indført
        strengere kontrolforanstaltninger end krævet i henhold til protokollen med strengere
        regler for import og eksport.
   (9)  I medfør af forordning (EF) nr. 1005/2009 er produktion og markedsføring af
        ozonlagsnedbrydende stoffer blevet udfaset for næsten alle anvendelser.
        Markedsføring af produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp
        af ozonlagsnedbrydende stoffer, er også blevet forbudt, undtagen i særlige tilfælde,
        hvor anvendelsen af sådanne stoffer stadig er tilladt. Selv efter udfasningen af
        ozonlagsnedbrydende stoffer er det under visse omstændigheder fortsat nødvendigt at
        tillade undtagelser for visse anvendelser, hvor der endnu ikke findes alternativer.
   (10) I betragtning af de små mængder ozonlagsnedbrydende stoffer, der reelt anvendes til
        væsentlige laboratorie- og analyseformål, er det nødvendigt at indføre en
        forholdsmæssig kontrolforanstaltning på området. Registreringsforpligtelsen i henhold
        til forordning (EF) nr. 1005/2009 bør erstattes af et krav om at føre fortegnelser, så det
        er muligt at kontrollere ulovlig anvendelse og overvåge udviklingen af alternativer.
   18
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der
        nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 16.9.2009, s. 1).
   19
        Evaluering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om
        stoffer, der nedbryder ozonlaget, SWD(2019) 407 final af 26. november 2019.
   20
        Særrapport fra IPCC. Global opvarmning på 1,5 °C (august 2021).
   21
        EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4.
DA                                                  13                                                     DA
 ---pagebreak---    (11) Markedsføring og anvendelse af halon bør kun tillades til kritiske formål, som bør
        fastsættes under hensyntagen til tilgængeligheden af alternative stoffer eller
        teknologier og udviklingen af internationale standarder.
   (12) Den tekniske komité for halon (HTOC), der er nedsat i henhold til protokollen, har
        anført, at lagre af genvunden halon til kritiske anvendelser måske ikke er tilstrækkelige
        til at opfylde behovene fra 2030 og fremefter på globalt plan. For at undgå, at ny
        produktion af halon bliver nødvendig for at opfylde de fremtidige behov, er det vigtigt
        at træffe foranstaltninger til at øge tilgængeligheden af lagre af halon, der er genvundet
        fra brugt udstyr.
   (13) I henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 ophørte undtagelsen for kritiske
        anvendelser af methylbromid (til karantæneformål og til desinfektion inden
        afsendelse) den 18. marts 2010. Muligheden for at indrømme en undtagelse i
        nødsituationer bør dog fortsat være til rådighed, navnlig i tilfælde af uventede
        skadegørere eller sygdomsudbrud, hvor en sådan anvendelse i nødsituationer skal være
        tilladt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/200922 og
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/201223.
   (14) De begrænsninger, der er fastsat i denne forordning vedrørende produkter og udstyr,
        der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, bør også omfatte produkter og udstyr, der
        kun kan fungere med brug af disse stoffer, for dermed at forhindre omgåelse af
        restriktionerne.
   (15) Det er vigtigt at sikre, at ozonlagsnedbrydende stoffer kan markedsføres med henblik
        på regenerering i Unionen. Ozonlagsnedbrydende stoffer og produkter og udstyr, der
        indeholder disse stoffer, eller kun kan fungere med brug af disse stoffer, bør også
        kunne markedsføres med henblik på destruktion ved hjælp af teknologier, der er
        godkendt af parterne, eller teknologier, der endnu ikke er godkendt, men som er
        miljømæssigt ækvivalente.
   (16) Ikkegenopfyldelige beholdere til ozonlagsnedbrydende stoffer bør forbydes, da en
        mængde stof uundgåeligt forbliver i disse beholdere, når de tømmes, og derefter
        frigives i atmosfæren. I den forbindelse er det nødvendigt at forbyde import,
        markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet,
        anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål, og eksport heraf.
   (17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/200824 indeholder
        bestemmelser om mærkning af stoffer, der er klassificeret som ozonlagsnedbrydende
        stoffer, og mærkning af blandinger, der indeholder sådanne stoffer. Da det er tilladt at
        bringe ozonlagsnedbrydende stoffer, der er fremstillet til anvendelse som råvare,
        proceshjælpestof, laboratorie- og analyseformål, i fri omsætning på EU-markedet, bør
        der skelnes mellem disse stoffer og stoffer, der fremstilles til andre anvendelser.
   (18) Eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, kan
        undtagelsesvis tillades i tilfælde, hvor det kan være mere fordelagtigt at tillade, at
        disse produkter og dette udstyr afslutter deres naturlige livscyklus i et tredjeland, end
        at de tages ud af drift og bortskaffes i Unionen.
   22
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring
        af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).
   23
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på
        markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).
   24
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering,
        mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
DA                                                   14                                                     DA
 ---pagebreak---    (19) Da processerne til produktion af nogle ozonlagsnedbrydende stoffer kan medføre
        emissioner af den fluorholdige drivhusgas trifluormethan som biprodukt, bør sådanne
        emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som
        forudsætning for, at ozonlagsnedbrydende stoffer må markedsføres. Producenter og
        importører bør også pålægges at dokumentere de foranstaltninger, der er truffet for at
        forhindre emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen.
   (20) For at undgå ulovlig handel med forbudte stoffer og produkter, der er omfattet af
        denne forordning, bør de forbud, der er fastsat heri, samt licenskravene for handel ikke
        kun omfatte indførsel af varer til toldområdet med henblik på overgang til fri
        omsætning i Unionen, men også midlertidig opbevaring og alle andre toldprocedurer,
        der er fastsat i EU-toldlovgivningen. Der bør tildeles lempelige tilladelser for varer
        under midlertidig opbevaring for at undgå unødvendige byrder for operatører og
        toldmyndigheder.
   (21) Forvaltningssystemet for import og eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer er et
        væsentligt krav i protokollen for at overvåge handelen og forhindre ulovlige aktiviteter
        i denne henseende. For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau
        samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af stoffer
        samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges
        toldmyndighederne, er det nødvendigt at sammenkoble det elektroniske
        forvaltningssystem for ozonlagsnedbrydende stoffer med Den Europæiske Unions
        kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EU) ..../... [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].25 På
        grund af sammenkoblingen med det europæiske kvikskrankemiljø på toldområdet er
        det uforholdsmæssigt at indføre et forsendelsesforvaltningssystem i Unionen.
   (22) For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal
        indgives til toldmyndighederne i tilfælde af import og eksport af de stoffer og
        produkter, der er omfattet af denne forordning, samt de opgaver, der påhviler
        toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne, hvis det er relevant, når
        de gennemfører forbud og begrænsninger for import og eksport af stoffer og produkter
        og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
   (23) For at sikre, at stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
        og som er importeret ulovligt til EU-markedet, ikke bringes på markedet igen, bør de
        kompetente myndigheder konfiskere eller beslaglægge disse produkter med henblik på
        bortskaffelse. Reeksport af produkter, der ikke er i overensstemmelse med denne
        forordning, bør under alle omstændigheder forbydes.
   (24) Medlemsstaterne bør sikre, at de toldmyndigheder, der foretager kontrol i henhold til
        denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. via
        uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med
        de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning.
        Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder, der opfylder disse betingelser, og som
        derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit.
   (25) Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle kompetente
        myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs.
        toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre
   25
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. ..../... om oprettelse af Den Europæiske Unions
        kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013, EUT C af , s.
        [henvisning indsættes, når denne forordning er vedtaget].
DA                                                   15                                                   DA
 ---pagebreak---         kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med
        Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning,
        navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger
        vedrørende toldrisiko bør toldrisikostyringssystemet anvendes til dette formål.
   (26) Kommissionen bør bistås af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
        ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at
        fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente
        myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig
        handel med ozonlagsnedbrydende stoffer. OLAF bør have adgang til alle nødvendige
        oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver.
   (27) For at sikre, at protokollen overholdes, bør import og eksport af ozonlagsnedbrydende
        stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder disse stoffer eller kun kan fungere ved
        hjælp af disse stoffer, forbydes fra og til en stat, der ikke er part i protokollen.
   (28) Forsætlig udledning i atmosfæren af ozonlagsnedbrydende stoffer, når en sådan
        udledning er ulovlig, er en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør
        udtrykkeligt forbydes. Virksomhederne bør træffe alle gennemførlige foranstaltninger
        for at reducere utilsigtet udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren,
        også i betragtning af stoffernes globale opvarmningspotentiale. Det er derfor
        nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af brugte ozonlagsnedbrydende
        stoffer fra produkter og udstyr og om forebyggelse af udsivning af sådanne stoffer.
        Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og
        entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere
        emissionsreduktionerne.
   (29) Det er nødvendigt at fastsætte regler for nye ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu
        ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag II), under hensyntagen til de mængder,
        der produceres og anvendes i Unionen, samt den indvirkning, som emissioner fra de
        pågældende stoffer har på stratosfærens ozonlag.
   (30) Medlemsstaterne bør til Kommissionen indberette tilfælde af ulovlig handel, som de
        kompetente myndigheder afdækker, herunder pålagte sanktioner.
   (31) Det bør kun være tilladt at anvende halon til de kritiske anvendelser, der er fastsat i
        denne forordning. Medlemsstaterne bør indberette de mængder halon, der installeres,
        anvendes      eller    oplagres     fra     kritiske     anvendelser,      samt     om  de
        indeslutningsforanstaltninger, der gennemføres for at reducere emissioner fra disse
        stoffer, og om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at udpege alternativer.
        Oplysningerne er nødvendige for at finde frem til de halonmængder, der stadig er til
        rådighed i Unionen til kritiske anvendelser, og for at overvåge den teknologiske
        udvikling på området og derigennem kommunikere, at halon ikke længere er
        nødvendigt til visse anvendelser.
   (32) I henhold til protokollen skal handel med ozonlagsnedbrydende stoffer indberettes.
        Producenter, importører og eksportører af ozonlagsnedbrydende stoffer bør derfor
        hvert år rapportere om handelen med ozonlagsnedbrydende stoffer. Handel med
        ozonlagsnedbrydende stoffer, der endnu ikke er omfattet af protokollen (opført i bilag
        II), bør også indberettes for at kunne vurdere behovet for at udvide nogle af eller alle
        de kontrolforanstaltninger, der gælder for de stoffer, der er opført i bilag I, til også at
        omfatte de yderligere stoffer.
   (33) Medlemsstaternes        kompetente      myndigheder,        herunder      miljømyndigheder,
        markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en
DA                                               16                                                 DA
 ---pagebreak---         risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af alle bestemmelser i denne forordning.
        En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør
        den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af
        ozonlagsnedbrydende stoffer til atmosfæren. Desuden bør de kompetente myndigheder
        foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante
        oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i
        det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med
        henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med
        artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/201326. Det er
        vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at pålægge
        sanktioner, underrettes om tilfælde af overtrædelser af denne forordning, så de kan
        pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt.
   (34) Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
        overtrædelser af denne forordnings bestemmelser, og sikre, at de gennemføres.
        Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have
        afskrækkende virkning.
   (35) Det er også nødvendigt at fastsætte administrative sanktioner af en sådan størrelse og
        type, at de reelt forebygger overtrædelser af denne forordning.
   (36) Alvorlige overtrædelser af denne forordning bør også retsforfølges i henhold til
        straffelovgivningen i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
        2008/99/EF27.
   (37) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør
        Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår udarbejdelse af en
        liste over virksomheder, der må anvende ozonlagsnedbrydende stoffer som
        proceshjælpestoffer, samt de maksimale mængder, der må anvendes til makeup eller
        forbrug, og maksimale emissionsniveauer for hver virksomhed, fastlæggelse af
        anvendelse til væsentlige og analytiske formål, hvortil produktion og import er tilladt
        inden for en bestemt periode, specifikation af godkendte brugere, tildeling af
        undtagelser fra de slutdatoer og udløbsdatoer, der er fastsat i forbindelse med kritiske
        anvendelser af halon, tilladelse til midlertidig produktion, markedsføring, yderligere
        levering og anvendelse af methylbromid i nødsituationer, tilladelse til eksport af
        produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, de nærmere ordninger
        for overensstemmelseserklæringen for udstyr, der på forhånd er påfyldt, samt
        verifikation, dokumentation, der skal fremlægges vedrørende destruktion eller
        genvinding af trifluormethan ved produktion under fremstillingen af
        ozonlagsnedbrydende stoffer, form og indhold af mærkningskrav, tilladelse til handel
        med enheder, der ikke er omfattet af protokollen og formatet for medlemsstaternes
        indberetning af oplysninger om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel samt
        format og kommunikationskanal for oplysninger, som virksomhederne skal indberette,
        navnlig om produktion, import, eksport, anvendelse som råvare og destruktion. Disse
        beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EU) nr. 182/201128
   26
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen
        (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
   27
        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse
        af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).
   28
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
        regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
        gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
DA                                                  17                                                      DA
 ---pagebreak---    (38) For at ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til
        at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i
        traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF") for så vidt angår de
        processer, hvor ozonlagsnedbrydende stoffer kan anvendes som proceshjælpestoffer,
        og den maksimale tilladte mængde til sådanne anvendelser, herunder deres emissioner
        i Unionen, betingelserne for markedsføring og videredistribution af
        ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål, de frister,
        der er fastsat i bilag V for kritiske anvendelser af halon, funktionsmåden for
        forvaltningssystemet for ozonlagsnedbrydende stoffer, supplerende foranstaltninger til
        overvågning af stoffer og produkter og udstyr under midlertidig opbevaring og
        toldprocedurer, reglerne for overgang til fri omsætning af produkter og udstyr, der
        importeres fra eller eksporteres til enheder, der ikke er omfattet af protokollen,
        opstilling af en liste over produkter og udstyr, for hvilke det er teknisk og økonomisk
        muligt at genvinde ozonlagsnedbrydende stoffer og destruere dem, samt en
        specifikation af de teknologier, der skal anvendes, ændringer af listen over
        ozonlagsnedbrydende stoffer i bilag I og II , ajourføring af de opførte stoffers globale
        opvarmningspotentiale og ozonlagsnedbrydende effekt, rapporteringskravene for
        medlemsstaterne om kritiske anvendelser af halon og ulovlig handel hermed samt
        virksomhedernes indberetningskrav, navnlig vedrørende produktion, import, eksport,
        anvendelse som råvare og destruktion. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
        gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på
        ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne
        i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige
        deltagelse i udarbejdelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og
        Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og
        deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der
        beskæftiger sig med udarbejdelse af delegerede retsakter.
   (39) Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af
        personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
        2016/67929, og beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens
        behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EU) 2018/172530, især for så vidt angår krav til fortrolighed og
        behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til
        medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad
        angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger.
   (40) Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med
        artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, og afgav udtalelse den [dato for
        afgivelse af udtalelse].
   (41) Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
        medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de
        miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden
        for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage
   29
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske
        personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
        oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
   30
        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
        fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer,
        kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF)
        nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
DA                                                    18                                                      DA
 ---pagebreak---             foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om
            Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
            nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå
            disse mål.
   (42)     Der skal foretages en række ændringer af forordning (EF) nr. 1005/2009. Af
            klarhedshensyn bør forordningen ophæves og erstattes af en ny forordning —
   VEDTAGET DENNE FORORDNING:
                                               Kapitel I
                                    Generelle bestemmelser
                                                  Artikel 1
                                                 Genstand
   Denne forordning fastsætter regler om produktion, import, eksport, markedsføring,
   efterfølgende levering samt anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og
   destruktion af ozonlagsnedbrydende stoffer, om indberetning af data vedrørende disse stoffer
   og om import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af produkter og
   udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
   stoffer.
                                                  Artikel 2
                                          Anvendelsesområde
   1.         Denne forordning finder anvendelse på de i bilag I og II opførte
              ozonlagsnedbrydende stoffer og isomere heraf, enten i ren form eller i blandinger.
   2.         Denne forordning finder også anvendelse på produkter og udstyr, samt dele heraf,
              der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse
              stoffer.
                                                  Artikel 3
                                               Definitioner
   I denne forordning forstås ved:
              (1)   "råvare": et ozonlagsnedbrydende stof, der omdannes kemisk i en proces, hvori
                    dets oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er
                    ubetydelige
              (2)   "proceshjælpestoffer": ozonlagsnedbrydende stoffer anvendt som kemiske
                    proceshjælpestoffer til de i bilag III opførte anvendelser
              (3)   "import": indførsel af stoffer, produkter og udstyr omfattet af denne forordning
                    i Unionens toldområde, såfremt området er dækket af en medlemsstats
                    ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder
                    ozonlaget, og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som
                    omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013
              (4)   "eksport": udførsel fra Unionens toldområde, i det omfang området er dækket
                    af en medlemsstats ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der
                    nedbryder ozonlaget, af stoffer, produkter og udstyr
DA                                                   19                                              DA
 ---pagebreak---       (5)   "markedsføre": levere til eller stille til rådighed for tredjemand inden for
            Unionen for første gang, mod eller uden betaling, toldmæssig overgang til fri
            omsætning i Unionen, samt anvendelse af fremstillede stoffer eller anvendelse
            af produkter eller udstyr, som er fremstillet til eget brug
      (6)   "anvendelse": brug af ozonlagsnedbrydende stoffer ved produktion,
            vedligeholdelse eller servicering, herunder efterfyldning, af produkter og
            udstyr eller i forbindelse med andre aktiviteter, der omhandles i denne
            forordning
      (7)   "genvinding": indsamling og oplagring af ozonlagsnedbrydende stoffer fra
            produkter og udstyr eller containere i forbindelse med vedligeholdelse eller
            servicering eller inden bortskaffelse af produktet, udstyret eller beholderen
      (8)   "genanvendelse": fornyet anvendelse af genvundne ozonlagsnedbrydende
            stoffer efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring
      (9)   "regenerering": fornyet forarbejdning af ozonlagsnedbrydende stoffer med
            henblik på at opfylde en standard svarende til et ubrugt stof under hensyntagen
            til stoffets påtænkte anvendelse
      (10) "virksomhed": enhver fysisk eller juridisk person, der driver virksomhed som
            omhandlet i denne forordning
      (11) "produkter og udstyr": alle produkter og alt udstyr, herunder dele heraf, med
            undtagelse af beholdere, der anvendes til transport eller oplagring af
            ozonlagsnedbrydende stoffer
      (12) "ubrugte stoffer": stoffer, som ikke tidligere har været brugt
      (13) "tage ud af drift": den proces, hvorved et produkt eller udstyr, der indeholder
            ozonlagsnedbrydende stoffer, tages ud af drift, herunder et anlæg, der standses
            endeligt
      (14) "destruktion": den proces, hvorved et ozonlagsnedbrydende stof permanent
            omdannes eller fuldstændig nedbrydes, så vidt det er muligt, til et eller flere
            stabile stoffer, som ikke er ozonlagsnedbrydende stoffer
      (15) "etablering i Unionen": for så vidt angår en fysisk person, enhver person, som
            har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og for så vidt angår en juridisk
            person, enhver person, der har fast forretningssted, som omhandlet i artikel 5,
            nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen.
                                    KAPITEL II
                                         Forbud
                                          Artikel 4
                               Ozonlagsnedbrydende stoffer
   1. Produktion, markedsføring, enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse
      for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, samt anvendelse af de
      ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er forbudt.
   2. Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, er
      forbudt.
DA                                           20                                             DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 5
   Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
                                       ved hjælp af disse stoffer
   1.       Markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
            tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, af produkter og udstyr, der
            indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan
            fungere ved hjælp af disse stoffer, er forbudt.
   2.       Import og eksport af produkter og udstyr, der indeholder de ozonlagsnedbrydende
            stoffer, der er opført i bilag I, eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, er
            forbudt.
            Dette stykke finder ikke anvendelse på personlige ejendele.
                                             Kapitel III
                                   Undtagelser fra forbud
                                                Artikel 6
                                                 Råvare
   Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende levere eller
   tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de
   ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, som råvare og anvende dem med samme
   formål.
                                                Artikel 7
                                          Proceshjælpestoffer
   1.       Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
            levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
            betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer som proceshjælpestoffer, der er opført i
            bilag I, og anvende dem med samme formål som de i bilag III opførte processer og
            på de i denne artikels stk. 2 og 3 fastlagte betingelser.
   2.       De i stk. 1 omhandlede ozonlagsnedbrydende stoffer må kun anvendes som
            proceshjælpestoffer i anlæg, der bestod pr. 1. september 1997, hvis emissionen af
            ozonlagsnedbrydende stoffer fra disse anlæg er ubetydelig, på de i stk. 3 fastlagte
            betingelser.
   3.       Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter opstille en liste over
            virksomheder, hvor det er tilladt at anvende de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er
            opført i bilag I, som proceshjælpestoffer i de i bilag III omhandlede processer i de i
            stk. 2 omhandlede anlæg, og for hver af de pågældende virksomheder fastsætte lofter
            over, hvilke mængder de må bruge til opfyldning eller til forbrug som
            proceshjælpestoffer, og maksimale emissionsgrænser. Disse gennemførelsesretsakter
            vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
   4.       Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
            overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag III, hvis det er
            nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
            Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget ("protokollen").
DA                                                  21                                             DA
 ---pagebreak---                                            Artikel 8
                         Væsentlige laboratorie- og analyseformål
   1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at producere, markedsføre og efterfølgende
      levere eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
      betaling, de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, til væsentlige
      laboratorie- og analyseformål på de i denne artikels stk. 2 fastlagte betingelser.
   2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge, for hvilke
      anvendelser til væsentlige laboratorie- og analyseformål der eventuelt kan gives
      tilladelse til produktion og import i Unionen af ozonlagsnedbrydende stoffer, hvilken
      periode undtagelserne skal gælde for, og hvilke brugere der kan udnytte disse
      anvendelser        til   væsentlige      laboratorie-  og      analyseformål.      Disse
      gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
   3. Virksomheden, der markedsfører eller efterfølgende leverer eller tilrådighedsstiller
      ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede anvendelser til væsentlige
      laboratorie- og analyseformål for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden
      betaling, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
      a)     stoffernes navn
      b)     mængde, der er markedsført eller leveret
      c)     formålet med deres anvendelse
      d)     liste over købere og leverandører.
   4. Virksomheden, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer til de i stk. 1 omhandlede
      laboratorie- og analyseformål, skal føre en fortegnelse over følgende oplysninger:
      a)     stoffernes navn
      b)     mængde, der er leveret eller anvendt
      c)     formålet med deres anvendelse
      d)     liste over leverandører.
   5. De i stk. 3 og 4 omhandlede oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på
      anmodning til rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder og
      Kommissionen.
   6. Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål som
      omhandlet i stk. 1 må kun markedsføres og efterfølgende leveres eller
      tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, på de
      betingelser, der er fastsat i bilag IV.
   7. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag IV, hvis det er
      nødvendigt som følge af den tekniske udvikling eller afgørelser truffet af parterne i
      protokollen.
                                           Artikel 9
                              Kritiske anvendelser af haloner
   1. Uanset artikel 4,stk. 1, er det tilladt at markedsføre haloner og anvende dem til
      kritiske anvendelser som anført i bilag V. Haloner må kun markedsføres og
DA                                            22                                               DA
 ---pagebreak---       efterfølgende leveres eller tilrådighedsstilles for tredjemand inden for Unionen, mod
      eller uden betaling, af virksomheder, som af den kompetente myndighed i den
      pågældende medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske
      anvendelser.
   2. Brandslukningssystemer og brandslukkere, der indeholder haloner, og som bruges til
      de i stk. 1 nævnte anvendelser, tages ud af drift inden de slutdatoer, der angives i
      bilag V. Haloner indeholdt deri genvindes i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5.
   3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag V, hvis der ikke findes
      alternativer eller teknologier, som er teknisk og økonomisk gennemførlige for de
      anvendelser, der er anført i det pågældende bilag inden for de i bilag V anførte
      tidsplaner, eller som ikke er acceptable på grund af deres virkninger på miljøet eller
      sundheden, eller hvis det er nødvendigt for at sikre, at Unionens internationale
      forpligtelser vedrørende kritiske anvendelser af haloner, der navnlig er indført efter
      protokollen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) eller den
      internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL),
      efterleves.
   4. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en begrundet
      anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat dispensere fra de
      slutdatoer eller udløbsdatoer, der er fastsat i bilag V, hvis det i et særligt tilfælde
      påvises i anmodningen, at der ikke foreligger noget teknisk og økonomisk
      anvendeligt alternativ for den pågældende anvendelse. Kommissionen kan i disse
      gennemførelsesretsakter tilføje indberetningskrav og kræve fremlæggelse af
      nødvendig dokumentation for at overvåge anvendelsen af dispensationen, herunder
      dokumentation for genvundne mængder til genanvendelse eller regenerering,
      resultater af udsivningskontroller samt oplagrede mængder af ubrugte haloner. Disse
      gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
                                         Artikel 10
                     Anvendelse af methylbromid i nødsituationer
   1. I nødsituationer kan Kommissionen efter anmodning fra den kompetente myndighed
      i en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade, at methylbromid
      midlertidigt produceres, markedsføres og anvendes, hvis dette er påkrævet som følge
      af uventede skadedyrsangreb eller sygdomsudbrud og på betingelse af, at
      markedsføringen og anvendelsen af methylbromid er tilladt i henhold til forordning
      (EF) nr. 1107/2009 og forordning (EU) nr. 528/2012. Uudnyttede mængder
      methylbromid skal destrueres.
   2. Gennemførelsesretsakterne, der er omhandlet i stk. 1, anviser, hvordan emissionerne
      under anvendelsen skal reduceres, og gælder i højst 120 dage og for højst 20 ton
      methylbromid. Kommissionen kan i disse gennemførelsesretsakter tilføje
      indberetningskrav og kræve fremlæggelse af nødvendig dokumentation for at
      overvåge anvendelsen af methylbromid, herunder dokumentation for destruktion af
      stoffer efter dispensationens udløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
      undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA                                           23                                               DA
 ---pagebreak---                                                    Artikel 11
   Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere
                                           ved hjælp af disse stoffer
   1.         Uanset artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre, efterfølgende levere eller
              tilrådighedsstille produkter og udstyr, for hvilke anvendelse af det respektive
              ozonlagsnedbrydende stof er godkendt i overensstemmelse med artikel 8 eller artikel
              9, for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling.
   2.         Bortset fra de i artikel 9 anførte kritiske anvendelser er brandslukningssystemer og
              brandslukkere, der indeholder haloner, forbudt og skal tages ud af drift.
   3.         Produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
              fungere ved hjælp af disse stoffer, skal tages ud af drift, når de er udtjent.
                                                   Artikel 12
                                         Destruktion og regenerering
   Uanset artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, er det tilladt at markedsføre og efterfølgende levere
   eller tilrådighedsstille for tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, de i bilag I
   opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder
   ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer med henblik på
   destruktion i Unionen i henhold til artikel 20, stk. 7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende
   stoffer kan også markedsføres med henblik på regenerering inden for Unionen.
                                                   Artikel 13
                                                    Import
   1.         Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er import af følgende tilladt:
              (a)     ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
                     med artikel 6
              (b)    ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
                     overensstemmelse med artikel 7
              (c)    ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
                     analyseformål i overensstemmelse med artikel 8
              (d)    ozonlagsnedbrydende stoffer til destruktion ved brug af teknologierne i artikel
                     20, stk. 7
              (e)    methylbromid til anvendelse i nødsituationer i overensstemmelse med artikel
                     10
              (f)    genvundne, genanvendte eller regenererede haloner på betingelse af, at de kun
                     importeres til de i artikel 9, stk. 1, anførte kritiske anvendelser af
                     virksomheder, som af den kompetente myndighed i den pågældende
                     medlemsstat har fået tilladelse til at oplagre haloner til kritiske anvendelser
              (g)    produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
                     haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
              (h)    produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
                     fungere ved hjælp af disse stoffer til destruktion, om nødvendigt ved de i
                     artikel 20, stk. 7, anførte teknologier
DA                                                     24                                                DA
 ---pagebreak---       (i)    produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer eller kun kan
             fungere ved hjælp af disse stoffer til imødekommelse af væsentlige anvendelser
             til laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8.
   2. For import som omhandlet i stk. 1 kræves en importtilladelse udstedt af
      Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
      Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med midlertidig
      opbevaring.
                                          Artikel 14
                                           Eksport
   1. Uanset artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, er eksport af følgende tilladt:
      a)     ozonlagsnedbrydende stoffer, der skal anvendes til væsentlige laboratorie- og
             analyseformål, jf. artikel 8
      b)     ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som råvare i overensstemmelse
             med artikel 6
      c)     ozonlagsnedbrydende stoffer til anvendelse som proceshjælpestoffer i
             overensstemmelse med artikel 7
      d)     ubrugte eller regenererede hydrochlorfluorcarboner til andre formål end de i
             litra a) og b) omhandlede, bortset fra destruktion
      e)     genvundne, genanvendte eller regenererede haloner, der lagres med henblik på
             kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1, af virksomheder, som af den
             kompetente myndighed i en medlemsstat har fået tilladelse hertil
      f)     produkter og udstyr, der indeholder haloner eller kun kan fungere ved hjælp af
             haloner, når de er bestemt til kritiske anvendelser som anført i artikel 9, stk. 1
      g)     produkter og udstyr, der indeholder ozonlagsnedbrydende stoffer, som er
             importeret i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra i), eller kun kan
             fungere ved hjælp af disse stoffer.
   2. Uanset artikel 5, stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
      efter anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat give tilladelse til
      eksport af produkter og udstyr, der indeholder hydrochlorfluorcarboner, i tilfælde,
      hvor det påvises, at et eksportforbud ville pålægge eksportøren en urimelig stor byrde
      set i forhold til den pågældende vares økonomiske værdi og forventede resterende
      levetid, og en sådan eksport er i overensstemmelse med den nationale lovgivning i
      modtagerlandet.          Disse        gennemførelsesretsakter          vedtages       efter
      undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
      Inden sådan eksport underretter Kommissionen modtagerlandet herom.
   3. For eksport som omhandlet i stk. 1 og 2 kræves en eksporttilladelse udstedt af
      Kommissionen forelagt toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 16.
      Den i første afsnit omhandlede tilladelse kræves ikke i forbindelse med reeksport, der
      følger efter midlertidig opbevaring.
                                          Artikel 15
                                 Betingelser for undtagelser
DA                                             25                                                 DA
 ---pagebreak---    1. Import, markedsføring og enhver efterfølgende levering eller tilrådighedsstillelse for
      tredjemand inden for Unionen, mod eller uden betaling, brug eller eksport af
      ikkegenanvendelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til
      ozonlagsnedbrydende stoffer, er forbudt, undtagen til væsentlige laboratorie- og
      analyseformål, jf. artikel 8. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres
      med henblik på efterfølgende bortskaffelse.
      Alle ikkegenanvendelige beholdere, der er omhandlet i første afsnit, konfiskeres,
      beslaglægges, trækkes tilbage eller tilbagekaldes fra markedet af toldmyndighederne
      eller markedsovervågningsmyndighederne med henblik på bortskaffelse. Det er
      forbudt at reeksportere forbudte ikkegenanvendelige beholdere.
      Første og andet afsnit finder anvendelse på:
      (a)   beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet
            (ikkegenanvendelige) og
      (b)   beholdere, som kan genpåfyldes men importeres eller markedsføres, uden at
            der er truffet forholdsregler for, at de skal returnere til genpåfyldning.
   2. Ozonlagsnedbrydende stoffer må ikke markedsføres, medmindre producenter eller
      importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed
      dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under
      fremstillingsprocessen, herunder ved fremstilling af råvarer til deres produktion, er
      blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i
      overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker.
      Med henblik på fremlæggelse af dokumentation udsteder importører og producenter
      en overensstemmelseserklæring med tilhørende dokumentation om produktionsstedet
      samt hvilke risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet for at forhindre
      udledninger af trifluormethan. Producenter og importører opbevarer
      overensstemmelseserklæringen og dokumentationen i en periode på mindst fem år
      efter markedsføringen og stiller det på anmodning til rådighed for de nationale
      kompetente myndigheder og Kommissionen.
      Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere
      ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og dokumentationen som
      omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
      undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
   3. Ozonlagsnedbrydende stoffer, der fremstilles eller markedsføres som råvare,
      proceshjælpestoffer eller til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 6, 7
      og 8, må kun anvendes til disse formål.
      Beholdere med stoffer, der er beregnet til de i artikel 6, 7 og 8 anførte formål, skal
      mærkes med en tydelig angivelse af, at stoffet kun må anvendes til det relevante
      formål. Såfremt sådanne stoffer skal mærkes i henhold til forordning (EF) nr.
      1272/2008, skal angivelsen anføres på de i forordningen omtalte etiketter.
      Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet og
      angivelsen, som skal anvendes på etiketterne, der er omhandlet i andet afsnit. Disse
      gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA                                            26                                               DA
 ---pagebreak---                                           Kapitel IV
                                            Handel
                                             Artikel 16
                                     Forvaltningssystemet
   1.   Kommissionen tilrettelægger og driver det elektroniske system for udstedelse af
        tilladelser vedrørende de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
        produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer
        ("forvaltningssystemet").
   2.   Virksomheder, som ønsker at indhente de henholdsvis påkrævede tilladelser, jf.
        artikel 13,stk. 2, og artikel 14, stk. 3, skal indgive ansøgning ved hjælp af
        forvaltningssystemet. Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før
        de indgiver ansøgningen. Virksomhederne skal også sikre, at de er registreret i
        forvaltningssystemet før indberetning, jf. artikel 24.
        Ansøgninger om tilladelse skal behandles inden for 30 dage. Tilladelser udstedes i
        overensstemmelse med de i bilag VII fastlagte regler og procedurer.
   3.   Tilladelser kan udstedes til virksomheder, der er etableret i Unionen, og til
        virksomheder, der er etableret uden for Unionen.
        Virksomheder, der er etableret uden for Unionen, skal bemyndige en
        enerepræsentant, som er etableret inden for Unionen, og som bærer det fulde ansvar
        for efterlevelsen af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som
        den, der er blevet bemyndiget i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EF) nr. 1907/200631.
   4.   Tilladelser kan være tidsbegrænsede. De er gyldige, indtil de udløber, suspenderes
        eller tilbagekaldes af Kommissionen i henhold til denne artikel, eller indtil de
        trækkes tilbage af virksomheden.
   5.   Hver virksomhed, som har en tilladelse, underretter Kommissionen om ændringer,
        der måtte indtræffe i tilladelsens gyldighedsperiode med hensyn til de i bilag VII
        forelagte oplysninger.
   6.   Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt for at
        verificere rigtigheden og fuldstændigheden af de oplysninger, som virksomhederne
        har indgivet, jf. bilag VII.
   7.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, eller
        Kommissionen kan kræve et certifikat til attestering af arten eller sammensætningen
        af de stoffer, der skal importeres eller eksporteres, og forlange at få udleveret en kopi
        af tilladelsen fra import- hhv. eksportlandet.
   8.   Kommissionen kan i konkrete tilfælde videregive de forelagte oplysninger i
        forvaltningssystemet til de i protokollen berørte parters kompetente myndigheder i
        nødvendigt omfang.
   31
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering,
      vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et
      europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning
      (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og
      Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af
      30.12.2006, s. 1).
DA                                               27                                                     DA
 ---pagebreak---    9.    En tilladelse suspenderes, såfremt der er begrundet mistanke om, at en af de ved
         denne forordning fastsatte relevante forpligtelser ikke er opfyldt. En tilladelse
         tilbagekaldes, såfremt der er bevis for, at en ved denne forordning fastsat forpligtelse
         ikke er opfyldt. Ansøgningen om tilladelse afvises, eller tilladelsen tilbagekaldes
         også, såfremt der er bevis for alvorlige eller gentagne overtrædelser af Unionens
         told- eller miljølovgivning fra virksomhedens side i forbindelse med dens aktiviteter
         i henhold til denne forordning.
         Virksomhederne underrettes så hurtigt som muligt om enhver ansøgning om
         tilladelse, der afvises, eller om enhver tilladelse, som suspenderes eller tilbagekaldes,
         med angivelse af årsagen til, at ansøgningen blev afvist, suspenderet eller
         tilbagekaldt. Medlemsstaterne underrettes også om sådanne tilfælde.
   10.   Virksomhederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af
         ozonlagsnedbrydende stoffer ikke:
         (a)    er ulovlig handel
         (b)    indvirker negativt på gennemførelsen af de kontrolforanstaltninger, der skal
                sikre, at modtagerlandet overholder sine forpligtelser efter protokollen
         (c)    medfører en overskridelse af de kvantitative begrænsninger, der er fastsat i
                protokollen for det i litra b) nævnte land.
   11.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder toldmyndighederne, har
         adgang til forvaltningssystemet med henblik på håndhævelse af denne forordning.
         Toldmyndighedernes adgang til forvaltningssystemet sikres via Den Europæiske
         Unions kvikskrankemiljø på toldområdet som omhandlet i stk. 14 og 15.
   12.   Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer fortrolighed af
         oplysningerne i forvaltningssystemet.
   13.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
         overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag VII, såfremt det er
         nødvendigt for at sikre, at forvaltningssystemet fungerer gnidningsløst, for at gøre
         det lettere at håndhæve toldkontrollen, eller såfremt det er nødvendigt for at sikre
         overensstemmelse med protokollen.
   14.   Kommissionen sikrer sammenkobling af forvaltningssystemet med Den Europæiske
         Unions kvikskrankemiljø på toldområdet gennem Den Europæiske Unions
         kvikskrankemiljø på toldområdet — System til udveksling af tilladelser, der er
         oprettet ved forordning (EU) nr. …/… [komplet henvisning indsættes, når
         forordningen er vedtaget]32.
   15.   Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på
         toldområdet med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet —
         System til udveksling med hensyn til udveksling af oplysninger inden for
         forvaltningssystemet.
                                                Artikel 17
                                           Kontrol af handel
   32
       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… om oprettelse af Den Europæiske Unions
       kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT C af , s.
       [komplet henvisning indsættes, når forordningen er vedtaget].
DA                                                  28                                              DA
 ---pagebreak---    1. Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne
      forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport
      er opfyldt.
   2. Med henblik på import er importøren den virksomhed, som er indehaver af
      tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført
      i toldangivelsen.
      Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er indehaver af
      tilladelsen, jf. artikel 14, stk. 3, som anført i toldangivelsen.
   3. I forbindelse med import af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I,
      samt produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse
      stoffer, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i
      toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring — og i forbindelse med
      eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen — oplyse toldmyndighederne
      følgende i angivelsen, hvis det er relevant:
      (a)    nummeret på tilladelsen, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3
      (b)    registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI-
             nummer)
      (c)    nettomassen af ozonlagsnedbrydende stof(fer), herunder når de indgår i
             produkter og udstyr
      (d)    nettomassen multipliceret med de ozonlagsnedbrydende stoffers
             ozonlagsnedbrydende potentiale, herunder når de indgår i produkter og udstyr
      (e)    varekoden, hvorunder varerne er henført.
   4. Toldmyndighederne verificerer navnlig, at den importør, som i forbindelse med
      import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at
      den eksportør, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, har en gyldig
      tilladelse, jf. artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3.
   5. Hvis det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende
      toldbehandlingen af varer til forvaltningssystemet via Den Europæiske Unions
      kvikskrankemiljø på toldområdet.
   6. Importørerne af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, i
      genanvendelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring til rådighed for
      toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til
      fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført
      med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning.
   7. Importører af haloner, jf. artikel 13, stk. 1, litra f), og eksportører af haloner, jf.
      artikel 14, stk. 1, litra e), stiller et certifikat til attestering af arten af stoffet som
      anført i artikel 13, stk. 1, litra f), og artikel 14, stk. 1, litra e) til rådighed for
      toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til
      fri omsætning eller til eksport indgives.
   8. Importører af ozonlagsnedbrydende stoffer stiller den i artikel 15, stk. 2, omhandlede
      dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor
      toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives.
   9. Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med
      hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af
DA                                               29                                                DA
 ---pagebreak---             risikoanalysen i forbindelse med rammen for toldrisikostyring og i henhold til artikel
            46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I risikoanalysen tages der navnlig hensyn til alle
            foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med
            ozonlagsnedbrydende stoffer, og om den pågældende virksomhed tidligere har
            overholdt reglerne.
   10.      Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol
            af de stoffer samt produkter og udstyr, der er omfattet af denne forordning,
            kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport:
            (a)    at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i
                   toldangivelsen
            (b)    at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, inden
                   varerne overgår til fri omsætning.
            Importøren eller eksportøren stiller i overensstemmelse med artikel 15 i forordning
            (EU) nr. 952/2013 sin tilladelse til rådighed for toldmyndighederne, når der
            gennemføres kontrol.
   11.      Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger stoffer samt produkter og udstyr,
            der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse i henhold
            til artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden tilbagekalder eller
            tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne stoffer samt produkter
            og udstyr fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i Europa-Parlamentets og
            Rådets forordning (EU) 2019/102033.
            Det er forbudt at reeksportere stoffer samt produkter og udstyr, der ikke overholder
            bestemmelserne i denne forordning.
   12.      Medlemsstaternes toldmyndigheder anviser eller godkender toldsteder eller andre
            steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for
            så vidt angår frembydelse af de bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt
            produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
            for toldmyndighederne ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens
            toldområde. Disse toldsteder eller andre steder skal være tilstrækkelig udstyret til at
            kunne foretage den relevante fysiske kontrol på baggrund af en risikoanalyse og have
            viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne
            forordning.
            Kun de anviste eller godkendte steder og toldsteder, der er omhandlet i første afsnit,
            har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de i bilag I
            opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der indeholder eller
            kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer.
                                                  Artikel 18
                     Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel
   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
   med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre supplerende
   foranstaltninger i tillæg til de ved denne forordning fastsatte foranstaltninger for tilsyn med
   33
           Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning
           og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008
           og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
DA                                                    30                                                   DA
 ---pagebreak---    ozonlagsnedbrydende stoffer samt med produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan
   fungere ved hjælp af disse stoffer, når disse varer er under midlertidig opbevaring eller en
   toldprocedure, herunder toldoplag- eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem
   Unionens toldområde, ud fra en vurdering af den potentielle risiko for illegal handel ved
   sådanne bevægelser og under hensyntagen til sådanne foranstaltningers miljøfordele og
   samfundsøkonomiske virkninger.
                                                Artikel 19
       Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med
                           territorier, der ikke er omfattet af protokollen
   1.      Import og eksport af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og af
           produkter og udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer,
           fra hhv. til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har
           givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for
           et givet kontrolleret stof, er forbudt.
   2.      Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
           overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
           reglerne for overgang til fri omsætning i Unionen og eksport af produkter og udstyr,
           som er importeret fra hhv. eksporteret til en stat eller organisation for regional
           økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af de
           ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, men som ikke indeholder stoffer,
           som entydigt kan identificeres som ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. det pågældende
           bilag, samt regler om identifikationen af disse produkter og dette udstyr. Ved
           vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de
           respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og, med hensyn til
           reglerne om identifikationen af disse produkter og dette udstyr, regelmæssig teknisk
           rådgivning af parterne i protokollen.
   3.      Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel
           med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer og med udstyr, der indeholder
           eller kun kan fungere ved hjælp af sådanne stoffer eller er fremstillet ved hjælp af et
           eller flere af disse stoffer, med stater eller organisationer for regional økonomisk
           integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem
           parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat
           eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud
           og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse
           gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
   4.      Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2, gælder stk. 1 for
           territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne
           afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration,
           jf. dog stk. 1.
   5.      Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder
           protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens
           artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle
           af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke skal gælde for det
           pågældende        territorium.    Disse      gennemførelsesretsakter     vedtages   efter
           undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
DA                                                  31                                               DA
 ---pagebreak---                                       Kapitel V
                                 Emissionskontrol
                                        Artikel 20
          Genvinding og destruktion af brugte ozonlagsnedbrydende stoffer
   1. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, som findes i køle-,
      luftkonditionerings- og varmepumpeanlæg, i udstyr, der indeholder
      opløsningsmidler, eller i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
      med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
      bortskaffelse af det genvindes med henblik på destruktion, genanvendelse eller
      regenerering.
   2. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
      nedrivningsarbejder, der indebærer fjernelse af metalbelagte paneler, som indeholder
      skum med de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er
      muligt, undgås ved genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer
      med henblik på genbrug eller destruktion.
   3. Ejere af bygninger og entreprenører skal sikre, at renoverings-, istandsættelses- eller
      nedrivningsarbejder, som indebærer fjernelse af skum i laminatplader, der er
      monteret i hulrum eller opbyggede konstruktioner, som indeholder de i bilag I
      opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, i det omfang, det er muligt, undgås ved
      genvinding af skummaterialerne og de deri indeholdte stoffer med henblik på
      genbrug eller destruktion.
   4. Hvis det ikke er teknisk muligt at genvinde det i første afsnit omhandlede skum,
      udarbejder ejeren af bygningen eller entreprenøren dokumentation for, at genvinding
      i det konkrete tilfælde ikke er muligt. Dokumentationen opbevares i fem år og stilles
      efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
   5. Haloner, som findes i brandsikringssystemer og brandslukkere, skal i forbindelse
      med vedligeholdelse eller servicering af udstyret eller inden demontering eller
      bortskaffelse af det genvindes med henblik på genanvendelse eller regenerering.
      Destruktion af halon er forbudt, medmindre der foreligger dokumentation for, at
      renheden af det genvundne eller genanvendte stof ikke gør det teknisk muligt at
      regenerere og efterfølgende genbruge det. I så fald skal virksomheder, der destruerer
      haloner, opbevare denne dokumentation i mindst fem år. Dokumentationen stilles
      efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder og Kommissionen.
   6. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, der er indeholdt i andre produkter
      og andet udstyr end nævnt i stk. 1-5, genvindes, hvis det er teknisk og økonomisk
      muligt, med henblik på destruktion, genanvendelse eller regenerering, eller
      destrueres uden forudgående genvinding.
   7. De i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer samt produkter og udstyr, der
      indeholder disse stoffer, skal udelukkende destrueres ved hjælp af teknologier, som
      er godkendt af parterne i protokollen, eller ved hjælp af destruktionsteknologier, som
      endnu ikke er godkendt, men er miljømæssigt ækvivalente og forenelig med EU-
      lovgivningen og den nationale lovgivning om affald og med de supplerende krav i
      henhold til denne lovgivning.
DA                                          32                                                DA
 ---pagebreak---    8.  Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
       overensstemmelse med artikel 29 som supplement til denne forordning ved at indføre
       en liste over produkter og udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk
       muligt at gennemføre genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer eller destruktion af
       produkter og udstyr uden forudgående genvinding af ozonlagsnedbrydende stoffer,
       og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes.
   9.   Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion
       af de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og fastsætter krav til de
       minimumskvalifikationer, som personalet skal være i besiddelse af.
                                            Artikel 21
          Udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer og udsivningskontroller
   1.  Forsætlig udledning af ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder af indholdet af
       sådanne stoffer i produkter og udstyr, i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke
       er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, som er tilladt efter denne
       forordning.
   2.  I forbindelse med produktionen træffer virksomhederne alle nødvendige
       sikkerhedsforanstaltninger for at undgå og minimere enhver uforsætlig udledning af
       de i bilag I opførte ozonlagsnedbrydende stoffer, herunder stoffer, der fremkommer
       utilsigtet i løbet af fremstillingen af andre kemiske stoffer, processen til fremstilling
       af udstyr, anvendelsen, opbevaringen og overførslen fra en beholder til en anden eller
       et system til et andet eller transporten.
   3.  Virksomheder, der driver udstyr, som indeholder de ozonlagsnedbrydende stoffer,
       der er opført i bilag I, skal sikre, at eventuelle fundne lækager repareres uden unødigt
       ophold, uden at dette i øvrigt berører forbuddet mod at anvende de
       ozonlagsnedbrydende stoffer.
   4.  De i stk. 3 omhandlede virksomheder skal føre en fortegnelse over mængder og typer
       af tilførte ozonlagsnedbrydende stoffer og den mængde, der genvindes under
       vedligeholdelse, servicering og endelig bortskaffelse af udstyret eller systemet. De
       skal endvidere føre en fortegnelse over andre relevante oplysninger, herunder
       identifikation af den virksomhed eller den tekniker, der har udført vedligeholdelse
       eller servicering, samt datoer for og resultater af de udførte udsivningskontroller.
       Disse oplysninger opbevares i mindst fem år og stilles på anmodning til rådighed for
       medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
   5.  Medlemsstaterne fastsætter krav til de minimumskvalifikationer, som det personale,
       der udfører de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, skal være i besiddelse af.
                                         Kapitel VI
      Lister over ozonlagsnedbrydende stoffer og indberetning
                                            Artikel 22
                 Ændringer af listerne over ozonlagsnedbrydende stoffer
   1.  Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
       overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag II med henblik på i
       dette bilag at tilføje stoffer, der ikke er omfattet af denne forordning, men som det
DA                                              33                                               DA
 ---pagebreak---       videnskabelige panel under protokollen eller en anden anerkendt myndighed med
      samme status anser for at have ozonlagsnedbrydende potentiale.
   2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I, med henblik på i
      dette bilag at tilføje stoffer, der opfylder betingelserne i stk. 1, og af hvilke der
      eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres betydelige mængder, og, hvis
      det er relevant, fastsætte eventuelle undtagelser fra begrænsningerne i kapitel I, II
      eller IV.
   3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af bilag I og II for så vidt
      angår det globale opvarmningspotentiale og det ozonlagsnedbrydende potentiale for
      de opførte stoffer, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter af
      Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer eller nye rapporter fra det
      videnskabelige panel under protokollen.
                                           Artikel 23
                           Indberetninger fra medlemsstaterne
   1. Hvert år senest den 30. juni OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
      anvendelse] Tilføj venligst året for denne forordnings anvendelse] sender
      medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger for det foregående kalenderår
      i elektronisk form:
      a)     hvilke mængder haloner der er installeret, benyttet og oplagret til kritiske
             anvendelser i medfør af artikel 9, stk. 1, hvilke foranstaltninger der er truffet
             for at nedbringe emissionerne, et skøn over disse emissioner, og hvilke
             fremskridt der er gjort med henblik på at evaluere og anvende egnede
             alternativer
      b)     hvilke tilfælde der har været af ulovlig handel, særlig de tilfælde, der er
             opdaget under inspektioner i medfør af artikel 26, herunder pålæggelse af
             sanktioner, jf. artikel 27, om nødvendigt.
   2. Kommissionen kan, hvis det er relevant, ved hjælp af gennemførelsesretsakter
      fastsætte, hvordan indberetningen af de i stk. 1 omhandlede oplysninger skal
      udformes. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
      artikel 28, stk. 2.
   3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af nærværende artikels stk. 1,
      hvis det er nødvendigt, som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
                                           Artikel 24
                           Indberetninger fra virksomhederne
   1. Hvert år senest den 31. marts OP: Indsæt venligst året for denne forordnings
      anvendelse], indberetter hver virksomhed via et elektronisk indberetningsværktøj til
      Kommissionen de oplysninger, der er opført i bilag VI, om hvert
      ozonlagsnedbrydende stof for det foregående kalenderår.
      Medlemsstaterne skal også have adgang til det elektroniske indberetningsværktøj for
      de virksomheder, der henhører under deres jurisdiktion.
DA                                             34                                              DA
 ---pagebreak---       Virksomhederne skal registrere sig i forvaltningssystemet, før de foretager
      indberetning.
   2. Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende
      foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af de oplysninger, der modtages i
      medfør af denne artikel.
   3. Kommissionen fastsætter, hvis det er nødvendigt, ved hjælp af
      gennemførelsesretsakter formatet af og metoden for indberetningen i bilag VI. Disse
      gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 28, stk. 2.
   4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
      overensstemmelse med artikel 29 vedrørende ændring af denne bilag VI, hvis det er
      nødvendigt som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
                                      Kapitel VII
                                    Håndhævelse
                                          Artikel 25
                         Samarbejde og udveksling af oplysninger
   1. Medlemsstaternes        kompetente      myndigheder,     herunder     toldmyndigheder,
      markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre myndigheder med
      tilsynsfunktioner, samarbejder med hinanden, med myndigheder fra andre
      medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative
      myndigheder i tredjelande for at sikre overholdelse af denne forordning.
      Når der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt
      gennemførelse af rammen for toldrisikostyring, skal de kompetente myndigheder
      give toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel
      47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013.
   2. Når toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden
      kompetent myndighed i en medlemsstat har konstateret en overtrædelse af denne
      forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis
      dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af
      sanktioner i overensstemmelse med artikel 27.
   3. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få
      adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne
      forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger
      om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljølovgivningen samt
      oplysninger, der er registreret i forvaltningssystemet.
      Disse oplysninger stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre
      medlemsstater og Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af
      denne forordning.
   4. De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre
      medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan
      berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de
      kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt
      på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet
DA                                            35                                             DA
 ---pagebreak---        beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med
       henblik på bortskaffelse.
       Toldrisikostyringssystemet anvendes til kommunikation mellem toldmyndighederne.
       Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelse af
       bestemmelserne i denne forordning i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
       Rådets forordning (EF) nr. 515/9734 og anmoder om nødvendigt om bistand fra de
       øvrige medlemsstater og Kommissionen.
                                             Artikel 26
                                Forpligtelse til at foretage kontrol
   1.  Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at
       fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne
       forordning.
   2.  Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om
       virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt
       ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra
       Kommissionen, de nationale toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndighederne,
       miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner eller fra de
       kompetente myndigheder i tredjelande.
       De kompetente myndigheder foretager også kontrol, når de er i besiddelse af beviser
       eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra
       tredjeparter, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning.
       Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager også den kontrol, som
       Kommissionen anser for nødvendig for at sikre overholdelse af denne forordning.
   3.  Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter besøg på stedet af virksomheder med
       passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og udstyr.
       Kontrollen af virksomheden foretages uanmeldt, undtagen i tilfælde hvor det er
       nødvendigt at varsko af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at
       virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig
       for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol.
   4.  De kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af
       bl.a. arten og resultaterne og eventuelle foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af
       manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år.
   5.  På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat foretage kontrol eller
       andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i
       ulovlig afsendelse af stoffer samt af produkter og udstyr, der er omfattet af denne
       forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats
       territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen.
   6.  Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt
       den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra
       medlemsstaternes kompetente myndigheder samt fra virksomheder. Når
   34
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand
      mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og
      Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT
      L 82 af 22.3.1997, s. 1).
DA                                                36                                                     DA
 ---pagebreak---         Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den
        samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den
        medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende.
   7.   Kommissionen        tager    passende      skridt  til    at   fremme      tilstrækkelig
        informationsudveksling og samarbejde mellem de kompetente myndigheder i
        medlemsstaterne og medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.
        Kommissionen træffer passende foranstaltninger for at beskytte de fortrolige
        oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel.
                                        Kapitel VII
      Sanktioner, udvalgsprocedure og udøvelse af de delegerede
                                         beføjelser
                                           Artikel 27
                                          Sanktioner
   1.   Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
        overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at
        sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til
        overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest 1.
        januar [OP indsæt venligst = et år efter denne forordnings ikrafttræden]
        Kommissionen meddelelse om disse regler og bestemmelser og underretter den
        omgående om alle senere ændringer, der berører dem.
   2.   Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til direktiv 2008/99/EF
        fastsætter medlemsstaterne i overensstemmelse med national lovgivning
        bestemmelser om, at de kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge
        passende administrative sanktioner og træffe øvrige administrative foranstaltninger i
        forbindelse med disse overtrædelser.
   3.   Medlemsstaterne sikrer, at sanktionstyperne og -niveauerne er passende og står i
        rimeligt forhold samt at de anvendes under hensyntagen til mindst følgende kriterier:
        (a)   overtrædelsens karakter og alvor
        (b)   overtrædelsens forsætlige eller uagtsomme karakter
        (c)   eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den
              virksomhed, som drages til ansvar
        (d)   den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar
        (e)   den økonomiske fortjeneste, der hidrører fra eller forventes opnået ved
              overtrædelsen.
   4.   Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder som minimum kan
        pålægge følgende sanktioner i tilfælde af overtrædelse af denne forordning:
        (a)   bøder
        (b)   konfiskation eller beslaglæggelse af ulovligt fremstillede varer eller af
              virksomhedens provenu som følge af overtrædelsen
        (c)   suspension eller tilbagekaldelse af tilladelsen til at udføre aktiviteter, såfremt
              de falder ind under anvendelsesområdet for denne forordning.
DA                                             37                                                DA
 ---pagebreak---    5. I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af
      de ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, eller af produkter og udstyr,
      der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse stoffer, kan medlemsstaterne
      fastsætte administrative maksimumsbøder på mindst fem gange markedsværdien af
      de pågældende stoffer eller produkter og udstyr. I tilfælde af gentagne overtrædelser
      inden for en periode på fem år fastsætter medlemsstaterne administrative
      maksimumsbøder på mindst otte gange markedsværdien af de pågældende stoffer
      eller produkter og udstyr.
      I tilfælde af overtrædelser af artikel 21, stk. 1, afspejles den potentielle indvirkning
      på klimaet under hensyntagen til kulstofprisen ved fastsættelse af en administrativ
      bøde.
                                           Artikel 28
                                     Udvalgsprocedure
   1. Kommissionen bistås af Udvalget for ozonlagsnedbrydende stoffer. Dette udvalg er
      et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
   2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
      anvendelse.
                                           Artikel 29
                          Udøvelse af de delegerende beføjelser
   1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne
      artikel fastlagte betingelser.
   2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7,
      artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8,
      artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, tillægges Kommissionen for en
      ubegrænset periode [fra datoen for forordningens anvendelse].
   3. Den i artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9, stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18,
      artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22, artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4,
      omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-
      Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
      beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning
      dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på
      et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
      delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
   4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
      udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
      interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
   5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-
      Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
   6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 7, artikel 9,
      stk. 3, artikel 16, stk. 13, artikel 18, artikel 19, stk. 2, artikel 20, stk. 8, artikel 22,
      artikel 23, stk. 3, og artikel 24, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-
      Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
      meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
DA                                             38                                                     DA
 ---pagebreak---             Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet
            Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
            måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
                                          Kapitel VIII
             Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
                                               Artikel 30
                                               Revision
   Senest den 1. januar 2033 offentliggør Kommissionen en rapport om denne forordnings
   gennemførelse.
                                               Artikel 31
                                              Ophævelse
   Forordning (EF) nr. 1005/2009 ophæves.
   Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende
   forordning og skal læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.
                                               Artikel 32
                                            Ikrafttræden
   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
   Unions Tidende.
   Denne forordnings artikel 16, stk. 14, artikel 16, stk. 15, og artikel 17, stk. 5, anvendes fra
   (a)      [[1. marts 2023] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
            Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
            toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
            der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår toldproceduren
            vedrørende overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013,
            og eksport
   (b)      [[1. marts 2025] dato = datoen for anvendelse som angivet i Europa-Parlamentets og
            Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på
            toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 i bilaget om den del,
            der vedrører ozonlagsnedbrydende stoffer] for så vidt angår importprocedurer, dog
            ikke proceduren i litra a).
   Udfærdiget i Strasbourg, den […].
   På Europa-Parlamentets vegne                  På Rådets vegne
   Formand                                       Formand
   [...]
DA                                                 39                                              DA
 ---documentbreak---                              EUROPA-
                             KOMMISSIONEN
                                                    Strasbourg, den 5.4.2022
                                                    COM(2022) 151 final
                                                    ANNEXES 1 to 8
                                           BILAG
                                             til
                    forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
   om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009
            {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                    {SWD(2022) 100 final}
DA                                                                                       DA
 ---pagebreak---                                                     BILAG I
                         Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 1 1
Gruppe       Stof                                                                        Ozonlags GWP3
                                                                                         nedbryde
                                                                                         nde
                                                                                         potentiale
                                                                                         2
Gruppe I     CFCl3             CFC-11         Trichlorfluormethan                        1,0            5 560
             CF2Cl2            CFC-12         Dichlordifluormethan                       1,0            11 200
             C2F3Cl3           CFC-           Trichlortrifluorethan                      0,8            6 520
                               113
             C2F4Cl2           CFC-           Dichlortetrafluorethan                     1,0            9 430
                               114
             C2F5Cl            CFC-           Chlorpentafluorethan                       0,6            9 600
                               115
Gruppe II    CF3Cl             CFC-13         Chlortrifluormethan                        1,0            16 200
             C2FCl5            CFC-           Pentachlorfluorethan                       1,0            ()
                               111
             C2F2Cl4           CFC-           Tetrachlordifluorethan                     1,0            4 620
                               112
             C3FCl7            CFC-           Heptachlorfluorpropan                      1,0            ()
                               211
             C3F2Cl6           CFC-           Hexachlordifluorpropan                     1,0            ()
                               212
             C3F3Cl5           CFC-           Pentachlortrifluorpropan                   1,0            ()
                               213
             C3F4Cl4           CFC-           Tetrachlortetrafluorpropan                 1,0            ()
                               214
             C3F5Cl3           CFC-           Trichlorpentafluorpropan                   1,0            ()
1
   Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
2
   Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
   blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
3
   Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
   — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
   angivet.

   Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
                                                            1
 ---pagebreak--- Gruppe       Stof                                                    Ozonlags GWP3
                                                                     nedbryde
                                                                     nde
                                                                     potentiale
                                                                     2
                              215
             C3F6Cl2          CFC-            Dichlorhexafluorpropan 1,0        ()
                              216
             C3F7Cl           CFC-            Chlorheptafluorpropan  1,0        ()
                              217
Gruppe       CF2BrCl          halon-          Bromchlordifluormethan 3,0        1 930
III                           1211
             CF3Br            halon-          Bromtrifluormethan     10,0       7 200
                              1301
             C2F4Br2          halon-          Dibromtetrafluorethan  6,0        2 170
                              2402
             CBr2 F2          halon-          Dibromdifluormethan    1,25       216
                              1202
Gruppe       CCl4             CTC             Tetrachlormethan       1,1        2 200
IV                                            (carbontetrachlorid)
Gruppe V     C2H3Cl34         1,1,1-          1,1,1-Trichlorethan    0,1        161
                              TCA             (methylchloroform)
Gruppe       CH3Br            methylb         Brommethan             0,6        2,43
VI                            romid
Gruppe       CHFBr2           HBFC-           Dibromfluormethan      1,00       ()
VII                           21 B2
             CHF2Br           HBFC-           Bromdifluormethan      0,74       380
                              22 B1
             CH2FBr           HBFC-           Bromfluormethan        0,73       ()
                              31 B1
             C2HFBr4          HBFC-           Tetrabromfluorethan    0,8        ()
                              121 B4
             C2HF2Br3         HBFC-           Tribromdifluorethan    1,8        ()
                              122 B3
             C2HF3Br2         HBFC-           Dibromtrifluorethan    1,6        ()
 4
    Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan.
                                                          2
 ---pagebreak--- Gruppe Stof                                     Ozonlags GWP3
                                                nedbryde
                                                nde
                                                potentiale
                                                2
                 123 B2
       C2HF4Br   HBFC-  Bromtetrafluorethan     1,2        201
                 124 B1
       C2H2FBr3  HBFC-  Tribromfluorethan       1,1        ()
                 131 B3
       C2H2F2Br2 HBFC-  Dibromdifluorethan      1,5        ()
                 132 B2
       C2H2F3Br  HBFC-  Bromtrifluorethan       1,6        177
                 133 B1
       C2H3FBr2  HBFC-  Dibromfluorethan        1,7        ()
                 141 B2
       C2H3F2Br  HBFC-  Bromdifluorethan        1,1        ()
                 142 B1
       C2H4FBr   HBFC-  Bromfluorethan          0,1        ()
                 151 B1
       C3HFBr6   HBFC-  Hexabromfluorpropan     1,5        ()
                 221 B6
       C3HF2Br5  HBFC-  Pentabromdifluorpropan  1,9        ()
                 222 B5
       C3HF3Br4  HBFC-  Tetrabromtrifluorpropan 1,8        ()
                 223 B4
       C3HF4Br3  HBFC-  Tribromtetrafluorpropan 2,2        ()
                 224 B3
       C3HF5Br2  HBFC-  Dibrompentafluorpropan  2,0        ()
                 225 B2
       C3HF6Br   HBFC-  Bromhexafluorpropan     3,3        ()
                 226 B1
       C3H2FBr5  HBFC-  Pentabromfluorpropan    1,9        ()
                 231 B5
       C3H2F2Br4 HBFC-  Tetrabromdifluorpropan  2,1        ()
                 232 B4
                                   3
 ---pagebreak--- Gruppe     Stof                                                     Ozonlags GWP3
                                                                    nedbryde
                                                                    nde
                                                                    potentiale
                                                                    2
           C3H2F3Br3         HBFC-         Tribromtrifluorpropan    5,6        ()
                             233 B3
           C3H2F4Br2         HBFC-         Dibromtetrafluorpropan   7,5        ()
                             234 B2
           C3H2F5Br          HBFC-         Brompentafluorpropan     1,4        ()
                             235 B1
           C3H3FBr4          HBFC-         Tetrabromfluorpropan     1,9        ()
                             241 B4
           C3H3F2Br3         HBFC-         Tribromdifluorpropan     3,1        ()
                             242 B3
           C3H3F3Br2         HBFC-         Dibromtrifluorpropan     2,5        ()
                             243 B2
           C3H3F4Br          HBFC-         Bromtetrafluorpropan     4,4        ()
                             244 B1
           C3H4FBr3          HBFC-         Tribromfluorpropan       0,3        ()
                             251 B1
           C3H4F2Br2         HBFC-         Dibromdifluorpropan      1,0        ()
                             252 B2
           C3H4F3Br          HBFC-         Bromtrifluorpropan       0,8        ()
                             253 B1
           C3H5FBr2          HBFC-         Dibromfluorpropan        0,4        ()
                             261 B2
           C3H5F2Br          HBFC-         Bromdifluorpropan        0,8        ()
                             262 B1
           C3H6FBr           HBFC-         Bromfluorpropan          0,7        ()
                             271 B1
Gruppe     CHFCl2            HCFC-         Dichlorfluormethan       0,040      160
VIII                         215
           CHF2Cl            HCFC-         Chlordifluormethan       0,055      1 960
                             224
5
    De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen.
                                                          4
 ---pagebreak--- Gruppe        Stof                                                              Ozonlags GWP3
                                                                                nedbryde
                                                                                nde
                                                                                potentiale
                                                                                2
              CH2FCl         HCFC-        Chlorfluormethan                      0,020          79,4
                             31
              C2HFCl4        HCFC-        Tetrachlorfluorethan                  0,040          58,3
                             121
              C2HF2Cl3       HCFC-        Trichlordifluorethan                  0,080          56,4
                             122
              C2HF3Cl2       HCFC-        Dichlortrifluorethan                  0,020          90,4
                             1234
              C2HF4Cl        HCFC-        Chlortetrafluorethan                  0,022          597
                             1244
              C2H2FCl3       HCFC-        Trichlorfluorethan                    0,050          306
                             131
              C2H2F2Cl2      HCFC-        Dichlordifluorethan                   0,050          122
                             132
              C2H2F3Cl       HCFC-        Chlortrifluorethan                    0,060          2755
                             133
              C2H3FCl2       HCFC-        Dichlorfluorethan                     0,070          46,6
                             141
              CH3CFCl2       HCFC-        1,1-Dichlor-1-fluorethan              0,110          860
                             141b4
              C2H3F2Cl       HCFC-        Chlordifluorethan                     0,070          1755
                             142
              CH3CF2Cl       HCFC-        1-Chlor-1,1-difluorethan              0,065          2 300
                             142b4
              C2H4FCl        HCFC-        Chlorfluorethan                       0,005          105
                             151
              C3HFCl6        HCFC-        Hexachlorfluorpropan                  0,070          1105
                             221
              C3HF2Cl5       HCFC-        Pentachlordifluorpropan               0,090          5005
6
   Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
   Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
   Temperature change Potentials (GTPs).
                                                         5
 ---pagebreak--- Gruppe Stof                                      Ozonlags GWP3
                                                 nedbryde
                                                 nde
                                                 potentiale
                                                 2
                 222
       C3HF3Cl4  HCFC-  Tetrachlortrifluorpropan 0,080      6955
                 223
       C3HF4Cl3  HCFC-  Trichlortetrafluorpropan 0,090      1 0905
                 224
       C3HF5Cl2  HCFC-  Dichlorpentafluorpropan  0,070      1 5605
                 225
       CF3CF2CH  HCFC-  3,3-Dichlor-1,1,1,2,2-   0,025      137
       Cl2       225ca4 pentafluorpropan
       CF2ClCF2C HCFC-  1,3-Dichlor-1,1,2,2,3-   0,033      568
       HClF      225cb4 pentafluorpropan
       C3HF6Cl   HCFC-  Chlorhexafluorpropan     0,100      2 4555
                 226
       C3H2FCl5  HCFC-  Pentachlorfluorpropan    0,090      3505
                 231
       C3H2F2Cl4 HCFC-  Tetrachlordifluorpropan  0,100      6905
                 232
       C3H2F3Cl3 HCFC-  Trichlortrifluorpropan   0,230      1 4955
                 233
       C3H2F4Cl2 HCFC-  Dichlortetrafluorpropan  0,280      3 4905
                 234
       C3H2F5Cl  HCFC-  Chlorpentafluorpropan    0,520      5 3205
                 235
       C3H3FCl4  HCFC-  Tetrachlorfluorpropan    0,090      4505
                 241
       C3H3F2Cl3 HCFC-  Trichlordifluorpropan    0,130      1 0255
                 242
       C3H3F3Cl2 HCFC-  Dichlortrifluorpropan    0,120      2 0605
                 243
       C3H3F4Cl  HCFC-  Chlortetrafluorpropan    0,140      3 3605
                 244
                                     6
 ---pagebreak--- Gruppe Stof                                 Ozonlags GWP3
                                            nedbryde
                                            nde
                                            potentiale
                                            2
       C3H4FCl3  HCFC- Trichlorfluorpropan  0,010      705
                 251
       C3H4F2Cl2 HCFC- Dichlordifluorpropan 0,040      2755
                 252
       C3H4F3Cl  HCFC- Chlortrifluorpropan  0,030      6655
                 253
       C3H5FCl2  HCFC- Dichlorfluorpropan   0,020      845
                 261
       C3H5F2Cl  HCFC- Chlordifluorpropan   0,020      2275
                 262
       C3H6FCl   HCFC- Chlorfluorpropan     0,030      3405
                 271
Gruppe CH2BrCl   BCM   Bromchlormethan      0,12       4,74
IX
                                   7
 ---pagebreak---                                                      BILAG II
                         Ozonlagsnedbrydende stoffer, jf. artikel 2, stk. 17
  Stof                                                                        Ozonlagsnedbryden GWP9
                                                                              de potentiale8
  C3H7Br                 1-Brompropan (n-propylbromid)                        0,02-0,10                  0,052
  C2H5Br                 Bromethan (ethylbromid)                              0,1-0,2                    0,487
  CF3I                   Trifluoriodmethan                                    0,01-0,02                  ()
                         (trifluormethyliodid)
  CH3Cl                  Chlormethan (methylchlorid)                          0,02                       5,54
  C3H2BrF3               2-Brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2-                   0,0510                    ()
                         BTP)
  CH2Cl2                 Dichlormethan (DCM)                                  ikke nul11                 11,2
  C2Cl4                  Tetrachlorethylen             (perchlorethylen 0,006-0,0074                     ()
                         (PCE))
7
    Bilaget omfatter de stoffer, der er opført deri, og isomerer heraf, enten alene eller i en blanding.
8
    Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt
    blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne.
9
    Baseret på den sjette vurderingsrapport, kapitel 7: Jordens energibudget, klimafeedback og klimafølsomhed
    — supplerende materiale vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er
    angivet.

    Fast værdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
10
    Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018 Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone
    Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs).
11
    Nye ozonlagsnedbrydende stoffer, som parterne har indberettet: Afgørelse XIII/5, X/8 og IX/24 (ajourført
    maj 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
                                                             8
 ---pagebreak---                                         BILAG III
                                  Proceshjælpestoffer
1. De processer, der er omhandlet i artikel 7, er en af følgende:
      a)    anvendelse af tetrachlormethan til fjernelse af nitrogentrichlorid ved
            produktion af chlor og natriumhydroxid
      b)    anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af chloreret gummi
      c)    anvendelse af tetrachlormethan ved fremstilling af polyphenylenterephthalamid
      d)    anvendelse       af      CFC-12          ved      fotokemisk    syntese    af
            perfluorpolyetherpolyperoxid-udgangsstoffer til Z-perfluorpolyethere       og
            difunktionelle derivater
      e)    anvendelse af tetrachlormethan ved produktion af cyclodim.
2. Den maksimale mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der må anvendes som
   proceshjælpestoffer i Unionen, må ikke overstige 921 ton pr. år. Den maksimale mængde
   ozonlagsnedbrydende stoffer, der i Unionen må frigives ved anvendelse af
   proceshjælpestoffer, må ikke overstige 15 ton pr. år.
                                                 9
 ---pagebreak---                                           BILAG IV
Betingelser for markedsføring og yderligere distribution af ozonlagsnedbrydende stoffer
              til væsentlige laboratorie- og analyseformål, jf. artikel 8, stk. 6
1.     Ozonlagsnedbrydende stoffer til væsentlige laboratorie- og analyseformål skal have
       følgende renhedsgrader:
         Stof                                    %
         CTC (analysekvalitet)                   99,5
         1,1,1-trichlorethan                     99,0
         CFC 11                                  99,5
         CFC 13                                  99,5
         CFC 12                                  99,5
         CFC 113                                 99,5
         CFC 114                                 99,5
         Andre ozonlagsnedbrydende stoffer 99,5
         med kogepunkt > 20 °C
         Andre ozonlagsnedbrydende stoffer 99,0
         med kogepunkt < 20 °C
    Disse ozonlagsnedbrydende stoffer kan fabrikanter, handelsagenter og distributører
    derefter blande med andre kemikalier, uanset om disse er underlagt kontrol i henhold til
    protokollen, som det er sædvane ved anvendelse til laboratorie- og analyseformål.
2.  Ozonlagsnedbrydende stoffer omhandlet i punkt 1 og blandinger heraf må kun leveres i
    genlukkelige beholdere eller højtryksflasker på under tre liter eller i glasampuller på
    10 ml eller derunder, der tydeligt er mærket med, at disse stoffer nedbryder ozonlaget og
    udelukkende må anvendes til laboratorie- og analyseformål, og at brugte stoffer eller
    overskydende stoffer skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt.
    Materialet destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
3.  Brugte eller overskydende ozonlagsnedbrydende stoffer som omhandlet i punkt 1 og
    blandinger heraf skal indsamles og genanvendes, hvis det er praktisk muligt. Disse
    stoffer og blandinger heraf destrueres, hvis genanvendelse ikke er praktisk mulig.
                                                  10
 ---pagebreak---                                           BILAG V
                    Kritiske anvendelser af halon, jf. artikel 9, stk. 1
   Følgende definitioner anvendes i dette bilag:
1.    "udløbsdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til ildslukkere eller
      brandsikringssystemer i nyt udstyr og nye anlæg til den pågældende anvendelse
2.    "nyt udstyr": udstyr, for hvilket der på udløbsdatoen hverken er:
             a)    underskrevet en kontrakt om levering eller udvikling, eller
             b)    indgivet ansøgning om typegodkendelse eller -certificering til den
                   pågældende myndighed. For luftfartøjer henviser indgivelse af en
                   ansøgning om typecertificering til indgivelse af en ansøgning om en
                   typecertificering af et nyt luftfartøj
3.    "nye anlæg": anlæg, for hvilke der på udløbsdatoen hverken er:
             a)    underskrevet en kontrakt om udvikling eller
             b)    indgivet ansøgning om planlægningstilladelse til den pågældende
                   myndighed
4.    "slutdato": den dato, efter hvilken haloner ikke må anvendes til den pågældende
      anvendelse, og hvor ildslukkere eller brandsikringssystemer, der indeholder haloner,
      skal være taget ud af drift
5.    "inertisering": forebyggelse af antænding af en brændbar eller eksplosiv atmosfære
      ved, at der tilsættes et hæmmende eller fortyndende stof
6.     et rum, der "normalt er bemandet": et beskyttet rum, hvor det er nødvendigt, at
      personer er til stede det meste af tiden eller hele tiden, for at udstyret eller anlægget
      kan fungere effektivt. Ved militære anvendelser er det beskyttede rums
      bemandingsstatus den, der gælder i en kampsituation.
7.     et rum, der "normalt ikke er bemandet": et beskyttet rum, som kun er bemandet i
      begrænsede perioder, navnlig med henblik på vedligeholdelse, og hvori stadig
      tilstedeværelse af personer ikke er nødvendig for, at udstyret eller anlægget kan
      fungere effektivt.
                                                  11
 ---pagebreak---                      KRITISKE ANVENDELSER AF HALONER
                         Anvendelse                    Udløbsdato Slutdato
Kategori af    Formål                 Type       Type  (31.       (31.
udstyr eller                          ildslukker halon december   december
anlæg                                                  det        det
                                                       pågældende pågældende
                                                       år)        år)
1. Militære    1.1. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2035
landkøretøjer  motorrum
                                                 1211
                                                 2402
               1.2. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2011       2040
               personalerum
                                                 2402
2. Militære    2.1. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2040
overfladeskibe maskinrum,        der
               normalt er bemandet               2402
               2.2. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2035
               maskinrum,        der
               normalt     ikke    er            1211
               bemandet
                                                 2402
               2.3. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2030
               rum med elektrisk
               udstyr, som normalt               1211
               ikke er bemandet
               2.4. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2030
               kommandocentraler
               2.5. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2030
               brændstofpumperum
               2.6. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2030
               lagerrum           til
               brandfarlige væsker               1211
                                                 2402
3. Militære    3.1. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2040
ubåde          maskinrum
               3.2. Beskyttelse af Fast anlæg    1301  2010       2040
                                              12
 ---pagebreak---                 kommandocentraler
                3.3. Beskyttelse af Fast anlæg    1301 2010 2040
                dieselgeneratorrum
                3.4. Beskyttelse af Fast anlæg    1301 2010 2040
                rum med elektrisk
                udstyr
4. Luftfartøjer 4.1. Beskyttelse af Fast anlæg    1301 2024 2040
                lastrum, der normalt
                ikke er bemandet                  1211
                                                  2402
                4.2. Beskyttelse af Transportabel 1211 2014 2025
                kabine             og ildslukker
                personalerum                      2402
                4.3. Beskyttelse af Fast anlæg    1301 2014 2040
                motornaceller      og
                hjælpekraftaggregater             1211
                (APU)
                                                  2402
                4.4. Inertisering af Fast anlæg   1301 2011 2040
                brændstoftanke
                                                  2402
                4.6. Beskyttelse af Fast anlæg    1301 2011 2040
                "dry bays"
                                                  1211
                                                  2402
                                              13
 ---pagebreak---                                      BILAG VI
                             Rapportering, jf. artikel 24
1. I dette bilag omfatter produktion den mængde ozonlagsnedbrydende stoffer, der
   produceres forsætligt eller utilsigtet, herunder som biprodukt, medmindre dette
   biprodukt destrueres som led i fremstillingsprocessen eller efter en dokumenteret
   procedure i overensstemmelse med denne forordning, EU-lovgivningen og national
   lovgivning om affald, men ikke de genanvendte eller regenererede mængder.
2. Den enkelte producent           indberetter   følgende    data   særskilt   for  hvert
   ozonlagsnedbrydende stof:
   a)    den samlede produktion
   b)    produktion, der markedsføres eller anvendes for producentens egen regning i
         Unionen, med særskilt angivelse af produktion med henblik på råvare,
         proceshjælpestoffer og andre anvendelser
   c)    produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
         laboratorie- og analyseformål i Unionen
   d)    produktion med henblik på at imødekomme anvendelser til væsentlige
         laboratorie- og analyseformål for en anden part i protokollen
   e)    mængder, der genanvendes, regenereres eller destrueres, og den teknologi, der
         anvendes til destruktionen, herunder mængder, der er produceret og destrueret
         som biprodukt som omhandlet i punkt 1
   f)    eventuelle lagre
   g)    køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
   h)    emissioner, herunder emissioner i forbindelse med produktion, biproduktion,
         oplagring og transport, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
3. Den enkelte importør           indberetter   følgende     data   særskilt   for  hvert
   ozonlagsnedbrydende stof:
   (a)   mængder, der er overgået til fri omsætning i Unionen, med særskilt angivelse
         af import til anvendelse som råvare og proceshjælpestof, til væsentlige
         laboratorie- og analyseformål og til destruktion. Importører, som importerede
         kontrollerede stoffer med henblik på destruktion, indberetter ligeledes det eller
         de faktiske endelige bestemmelsessteder for hvert af stofferne, idet der for
         hvert bestemmelsessted separat angives mængden af hvert stof samt navn og
         adresse på det destruktionsanlæg, hvortil stoffet blev leveret
   b)    mængder, der er importeret i henhold til andre toldprocedurer, med særskilt
         angivelse af toldprocedure og de tiltænkte anvendelser
   c)    mængder af brugte stoffer, der importeres med henblik på genanvendelse eller
         regenerering
   d)    eventuelle lagre
                                             14
 ---pagebreak---        e)    køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
       f)    oprindelsesland.
4.     Eksportører indberetter følgende data særskilt for hvert ozonlagsnedbrydende stof:
        a)   eksporterede mængder af sådanne stoffer med særskilt angivelse af de
             mængder, der eksporteres til hvert bestemmelsesland, og de mængder, der
             eksporteres med henblik på anvendelse som råvare og proceshjælpestof,
             væsentlige laboratorie- og analyseformål og kritiske anvendelser
       b)    eventuelle lagre
       c)    køb fra og salg til andre virksomheder i Unionen
       d)    oprindelsesland.
5.     Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, og som ikke er omfattet
       af dette bilags punkt 2, litra e), indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
       a)    destruerede mængder, herunder mængder, der er indeholdt i produkter eller
             udstyr
       b)    lagre, der afventer destruktion, herunder mængder, der er indeholdt i produkter
             eller udstyr
       c)    teknologi anvendt til destruktion
       d)    emissioner, herunder emissioner i forbindelse med destruktion, transport og
             oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
   Virksomheder, der destruerer ozonlagsnedbrydende stoffer, der er opført i bilag I, og
   som ikke er omfattet af punkt 2, litra e), i dette bilag, meddeler også oplysninger om køb
   hos og salg til andre virksomheder i Unionen.
6.     Virksomheder, der anvender ozonlagsnedbrydende stoffer som råvare eller
       proceshjælpestof, indberetter følgende data særskilt for hvert stof:
       a)    mængder, der anvendes som råvare eller proceshjælpestof
       b)    eventuelle lagre
       c)    processer og eventuelle emissioner, herunder dem, der er forbundet med
             transport og oplagring, herunder overførsel fra en beholder til en anden.
   Virksomheder, der som råvare eller proceshjælpestof anvender ozonlagsnedbrydende
   stoffer, der er opført i bilag I, fremsender også data om køb fra og salg til andre
   virksomheder i Unionen.
                                                   15
 ---pagebreak---                                      BILAG VII
                                 Forvaltningssystemet
1. Virksomhederne skal indgive følgende oplysninger til Kommissionen med henblik
   på registrering i det forvaltningsssystem, der henvises til i artikel 16:
   (a)   virksomhedens kontaktoplysninger, herunder telefonnummer, navn, som det
         fremgår af de relevante officielle dokumenter, og den fulde adresse, herunder,
         hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
   b)    registrerings- og identifikationsnummer for erhvervsdrivende (EORI-nummer)
   c)    det fulde navn og e-mailadressen på en kontaktperson for virksomheden,
         herunder, hvis det er relevant, på virksomhedens enerepræsentant, jf. artikel 16,
         stk. 3
   d)    en beskrivelse af virksomhedens forretningsaktiviteter              (herunder  om
         virksomheden er importør eller eksportør af stoffer)
   e)    skriftlig bekræftelse af virksomhedens hensigt om at registrere sig, der
         bekræfter       rigtigheden    og      nøjagtigheden      af     oplysningerne    i
         forvaltningssystemet, underskrevet af en reel ejer eller ansat i virksomheden,
         som er bemyndiget til at afgive juridisk bindende erklæringer på
         virksomhedens vegne, og, hvis det er relevant, også af virksomhedens
         enerepræsentant, jf. artikel 16, stk. 3
   f)    alle andre oplysninger, der er nødvendige for at fastslå selskabets juridiske eller
         finansielle konstruktion eller forretningsspecifikationer.
2. Virksomhederne skal give Kommissionen følgende oplysninger med henblik på
   ansøgning om en licens i henhold til artikel 13, stk. 2, og artikel 14, stk. 3, i det
   elektroniske format, der anvendes i forvaltningssystemet:
   a)    ved import eller eksport af ozonlagsnedbrydende stoffer en beskrivelse af hvert
         af disse stoffer, herunder:
         i)     stoffets navn og påtænkte anvendelse
         ii)    varernes toldtarifnummer i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif
                "Taric"
         iii)   om stoffet indgår i en blanding.
   b)    Ved import eller eksport af produkter og udstyr, der indeholder, eller hvis
         funktion er afhængig af, ozonlagsnedbrydende stoffer:
         i)     typen og den påtænkte anvendelse af produkterne og udstyret
         ii)    stoffets navn
         iii)   nummeret på varernes tarifering i Den Europæiske Unions integrerede
                toldtarif "Taric".
                                              16
 ---pagebreak--- c) i tilfælde af import af kontrollerede stoffer eller produkter og udstyr til
   destruktion: navn(e) og adresse(r) på det eller de anlæg, hvor de skal destrueres
d) alle yderligere oplysninger, der anses for nødvendige for at sikre en korrekt
   gennemførelse af import- og eksportreglerne i henhold til denne forordning og
   i overensstemmelse med internationale forpligtelser.
                                      17
 ---pagebreak---                           BILAG VIII
                      Sammenligningstabel
Forordning (EF) 1005/2009      Denne forordning
Artikel 1                      Artikel 1
Artikel 2                      Artikel 2
Artikel 3, stk. 1              Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2              —
Artikel 3, stk. 3              —
Artikel 3, stk. 4              —
Artikel 3, stk. 5              —
Artikel 3, stk. 6              —
Artikel 3, stk. 7              —
Artikel 3, stk. 8              —
Artikel 3, stk. 9              —
Artikel 3, stk. 10             —
Artikel 3, stk. 11             Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 12             Artikel 3, stk. 2
Artikel 3, stk. 13             —
Artikel 3, stk. 14             Bilag VI, punkt (1)
Artikel 3, stk. 15             —
Artikel 3, stk. 16             —
Artikel 3, stk. 17             —
Artikel 3, stk. 18             Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 19             Artikel 3, stk. 4
Artikel 3, stk. 20             Artikel 3, stk. 5
Artikel 3, stk. 21             Artikel 3, stk. 6
Artikel 3, stk. 22             —
                                18
 ---pagebreak--- Forordning (EF) 1005/2009          Denne forordning
Artikel 3, stk. 23                 Artikel 3, stk. 7
Artikel 3, stk. 24                 Artikel 3, stk. 8
Artikel 3, stk. 25                 Artikel 3, stk. 9
Artikel 3, stk. 26                 Artikel 3, stk. 10
Artikel 3, stk. 27                 —
Artikel 3, stk. 28                 —
Artikel 3, stk. 29                 —
Artikel 3, stk. 30                 Artikel 3, stk. 12
Artikel 3, stk. 31                 Artikel 3, stk. 11
Artikel 4                          Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 1                  Artikel 4, stk. 1
Artikel 5, stk. 2                  Artikel 15, stk. 1, første afsnit
Artikel 5, stk. 3                  —
Artikel 6, stk. 1                  Artikel 5, stk. 1, og artikel 11, stk. 1
Artikel 6, stk. 2                  Artikel 11, stk. 2
Artikel 7, stk. 1                  Artikel 6
Artikel 7, stk. 2                  Artikel 15, stk. 3
Artikel 8, stk. 1                  Artikel 7, stk. 1
Artikel 8, stk. 2                  Artikel 7, stk. 2
Artikel 8, stk. 3                  Artikel 15, stk. 3
Artikel 8, stk. 4, første afsnit   Artikel 7, stk. 3
Artikel 8, stk. 4, andet og tredje Bilag III
afsnit
Artikel 8, stk. 5                  Artikel 7, stk. 4
Artikel 9                          Artikel 12
Artikel 10, stk. 1                 Artikel 8, stk. 1
Artikel 10, stk. 2                 Artikel 8, stk. 2
                                    19
 ---pagebreak--- Forordning (EF) 1005/2009              Denne forordning
Artikel 10, stk. 3, første og andet Artikel 15, stk. 3
afsnit
Artikel 10, stk. 3, tredje afsnit      Artikel 8, stk. 6
Artikel 10, stk. 4-8                   —
Artikel 11                             —
Artikel 12, stk. 1                     —
Artikel 12, stk. 2                     —
Artikel 12, stk. 3                     Artikel 10, stk. 1 og 2
Artikel 13, stk. 1                     Artikel 9, stk. 1
Artikel 13, stk. 2                     Artikel 9, stk. 3
Artikel 13, stk. 3                     Artikel 9, stk. 2
Artikel 13, stk. 4                     Artikel 9, stk. 4
Artikel 14                             —
Artikel 15, stk. 1                     Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
Artikel 15, stk. 2, litra a)-d)        Artikel 13, stk. 1, litra a)-d)
Artikel 15, stk. 2, litra e)           —
Artikel 15, stk. 2, litra f), første Artikel 13, litra e)
punktum
Artikel 15, stk. 2, litra f), andet og —
tredje punktum
Artikel 15, stk. 2, litra g)           Artikel 13, stk. 1, litra f)
Artikel 15, stk. 2, litra h)           Artikel 13, stk. 1, litra h)
Artikel 15, stk. 2, litra i)           Artikel 13, stk. 1, litra i)
Artikel 15, stk. 2, litra j)           Artikel 13, stk. 1, litra g)
Artikel 15, stk. 2, litra k)           —
Artikel 15, stk. 3                     Artikel 13, stk. 2
Artikel 16                             —
Artikel 17, stk. 1                     Artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2
                                        20
 ---pagebreak--- Forordning (EF) 1005/2009          Denne forordning
Artikel 17, stk. 2, litra a)-c)    Artikel 14, stk. 1, litra a)-c)
Artikel 17, stk. 2, litra d)       Artikel 14, stk. 1, litra g)
Artikel 17, stk. 2, litra e)       Artikel 14, stk. 1, litra e)
Artikel 17, stk. 2, litra f)       Artikel 14, stk. 1, litra d)
Artikel 17, stk. 2, litra g)-h)    —
Artikel 17, stk. 3                 Artikel 14, stk. 2
Artikel 17, stk. 4                 Artikel 14, stk. 3
Artikel 18, stk. 1                 Artikel 16, stk. 1
Artikel 18, stk. 2                 Artikel 16, stk. 2
Artikel 18, stk. 3                 Bilag VI, punkt 2
Artikel 18, stk. 4                 Artikel 16, stk. 5
Artikel 18, stk. 5                 Bilag VII, punkt 7
Artikel 18, stk. 6, første punktum Artikel 16, stk. 8
Artikel 18, stk. 6, andet punktum, —
og litra a) og b)
Artikel 18, stk. 7                 —
Artikel 18, stk. 8                 —
Artikel 18, stk. 9                 Artikel 16, stk. 13
Artikel 19                         Artikel 18
Artikel 20                         Artikel 19
Artikel 21                         —
Artikel 22, stk. 1                 Artikel 20, stk. 1
Artikel 22, stk. 2                 Artikel 20, stk. 7
Artikel 22, stk. 3                 —
Artikel 22, stk. 4, første afsnit  Artikel 20, stk. 6
Artikel 22, stk. 4, andet afsnit   Artikel 20, stk. 8
Artikel 22, stk. 5, første afsnit  Artikel 20, stk. 9
                                    21
 ---pagebreak--- Forordning (EF) 1005/2009               Denne forordning
Artikel 22, stk. 5, andet og tredje —
afsnit
Artikel 23, stk. 1                      Artikel 21, stk. 2
Artikel 23, stk. 2                      —
Artikel 23, stk. 3                      Artikel 21, stk. 4
Artikel 23, stk. 4,     første  afsnit, Artikel 21, stk. 4
første punktum
Artikel 23, stk. 4, første afsnit, —
andet punktum, og andet afsnit
Artikel 23, stk. 5                      Artikel 20, stk. 1
Artikel 23, stk. 6                      Artikel 20, stk. 2
Artikel 23, stk. 7                      —
Artikel 24, stk. 1                      —
Artikel 24, stk. 2                      —
Artikel 24, stk. 3                      Artikel 22, stk. 2
Artikel 25                              Artikel 28
Artikel 26                              Artikel 23
Artikel 27, stk. 1                      Artikel 24, stk. 1
Artikel 27, stk. 2-6                    Bilag VI
Artikel 27, stk. 7                      —
Artikel 27, stk. 8                      Artikel 24, stk. 2
Artikel 27, stk. 9                      Artikel 24, stk. 3
Artikel 27, stk. 10                     Artikel 24, stk. 4
Artikel 28, stk. 1, første punktum      Artikel 26, stk. 1
Artikel 28, stk. 1, andet punktum       Artikel 26, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 28, stk. 2                      —
Artikel 28, stk. 3                      Artikel 25, stk. 6
Artikel 28, stk. 4                      Artikel 25, stk. 7
                                         22
 ---pagebreak--- Forordning (EF) 1005/2009 Denne forordning
Artikel 28, stk. 5        Artikel 25, stk. 5
Artikel 29                Artikel 27, stk. 1
Artikel 30                Artikel 31
Artikel 31                Artikel 32
Bilag I                   Bilag I
Bilag I                   Bilag II
Bilag III                 Bilag III
Bilag IV                  —
Bilag V                   Bilag IV
Bilag VI                  Bilag V
Bilag VII                 —
Bilag VIII                Bilag VIII
                           23