CELEX: 52022PC0063
Language: mt
Date: 2022-02-24
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati li temenda l-Anness IV

IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                      Brussell, 24.2.2022
                                                      COM(2022) 63 final

                                                      2022/0043 (NLE)

                                          Proposta għal

                                  DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub
       mill-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment
                                Appoġġati li temenda l-Anness IV

MT                                                                                              MT
 ---pagebreak---                                   MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.       SUĠĠETT TAL-PROPOSTA
     Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-
     Kummissjoni f’isem l-Unjoni Ewropea fil-kuntest ta’ emenda għall-Arranġament tal-OECD
     dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati, limitata għall-Anness IV tiegħu,
     il-Ftehim Settorjali dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni għall-Enerġija Rinnovabbli, il-
     Mitigazzjoni tat-Tibdil fil-Klima u l-Adattament, u l-Proġetti tal-Ilma. L-Anness IV jissejjaħ
     ukoll il-Ftehim Settorjali dwar it-Tibdil fil-Klima, jew is-CCSU (Climate Change Sector
     Understanding).
     L-emenda li qed tiġi diskussa fil-livell tal-Parteċipanti fl-Arranġament tiffoka b’mod aktar
     speċifiku fuq l-Appendiċi III tas-CCSU, li huwa l-appendiċi li jiddefinixxi l-kriterji ta’
     eliġibbiltà għall-proġetti ta’ adattament għat-tibdil fil-klima. Dan isegwi proposta mill-Unjoni
     Ewropea li tfittex li tagħmel dawn il-kriterji aktar effiċjenti biex jiġu identifikati l-proġetti ta’
     adattament rilevanti.
     Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tkompli turi l-ambizzjonijiet qawwijin tagħha għal azzjoni
     klimatika, u tħejji ruħha biex tieħu pożizzjoni dwar ftehim possibbli li jista’ jintlaħaq qabel il-
     laqgħa li jmiss tal-Parteċipanti f’Marzu 2022.

     2.       KUNTEST TAL-PROPOSTA
     2.1.     L-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
     L-Arranġament huwa ftehim informali bejn l-UE, l-Istati Uniti, il-Kanada, il-Ġappun, il-
     Korea, in-Norveġja, l-Iżvizzera, l-Awstralja, New Zealand, it-Turkija u r-Renju Unit, li
     jipprovdi qafas għall-użu ordnat ta’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. Fil-
     prattika dan ifisser li jiġu stabbiliti kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni (li permezz
     tagħhom il-kompetizzjoni tkun ibbażata fuq il-prezz u l-kwalità tal-prodotti esportati u mhux
     fuq it-termini finanzjarji offruti) u ħidma biex jiġu eliminati s-sussidji u d-distorsjonijiet
     kummerċjali relatati ma’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. L-Arranġament
     daħal fis-seħħ f’April 1978, huwa għal durata indefinita u, għalkemm jirċievi s-sostenn
     amministrattiv tas-Segretarjat tal-OECD, mhuwiex Att tal-OECD1.
     L-Arranġament huwa soġġett għal aġġornamenti regolari, filwaqt li jitqiesu l-iżviluppi tas-suq
     finanzjarju u tal-politika li jaffettwaw l-għoti ta’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment
     appoġġati. L-Arranġament ġie traspost, u għalhekk sar legalment vinkolanti fl-UE permezz
     tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill2 3. Ir-reviżjonijiet
     tal-patti u l-kundizzjonijiet tal-Arranġament huma inkorporati fid-dritt tal-UE permezz ta’ Atti
     delegati skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.
     2.2.     Il-Parteċipanti  fl-Arranġament                    dwar       il-Krediti        għall-Esportazzjoni
              Uffiċjalment Appoġġati
     Il-Kummissjoni Ewropea tirrappreżenta lill-Unjoni fil-laqgħat tal-Parteċipanti fl-
     Arranġament, kif ukoll fil-proċeduri bil-miktub għat-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-Parteċipanti

     1
             Kif definit fl-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni tal-OECD.
     2
             Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011
             dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u
             li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 45).
     3
             Fl-imgħoddi, verżjonijiet preċedenti tal-Arranġament tal-OECD ġew trasposti fid-dritt tal-UE permezz
             ta’ Deċiżjonijiet tal-Kunsill.

MT                                                           1                                                             MT
 ---pagebreak---      fl-Arranġament. Id-deċiżjonijiet kollha dwar l-emendi tal-Arranġament jittieħdu b’kunsens.
     Il-pożizzjoni tal-Unjoni hija adottata mill-Kunsill u diskussa mill-Istati Membri fil-Grupp ta’
     Ħidma tal-Kunsill dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni4.
     2.3.     L-att previst tal-Parteċipanti fis-CCSU
     Aġġornament tal-kriterji ta’ eliġibbiltà li jinsabu fl-Appendiċi III tas-CCSU qed jiġi diskuss
     fil-livell tal-Parteċipanti wara proposta mill-Unjoni Ewropea ppreżentata fis-16 ta’ Novembru
     2021.
     Fil-proposta tagħha, l-Unjoni Ewropea ipproponiet kemm li t-taqsima ta’ adattament (l-
     Appendiċi III) issir parti permanenti tal-Arranġament, minħabba r-rilevanza li tingħata spinta
     lill-finanzjament għall-klima, kif ukoll li jiġu aġġornati l-kriterji ta’ eliġibbiltà għal proġetti
     ta’ adattament li jinsabu fl-Appendiċi III. L-aġġornament propost iqarreb il-kriterji għall-
     identifikazzjoni ta’ proġetti ta’ adattament lejn xi standards użati mill-banek tal-iżvilupp,
     peress li l-esperjenza turi li l-kriterji attwali – li jeħtieġu adattament biex ikunu l-objettiv
     prinċipali ta’ proġett – mhumiex adattati għal tranżazzjonijiet ta’ kreditu għall-esportazzjoni,
     li normalment jinvolvu wkoll attivitajiet kummerċjali biex jiġġeneraw fluss ta’ flus kontanti.
     Il-kriterji proposti jkopru proġetti ta’ adattament parzjali, u l-kundizzjonijiet tas-CCSU
     mbagħad ikunu japplikaw biss għall-parti adattiva ta’ proġett.
     Il-proposta biex jiġi aġġornat l-Appendiċi III ġiet diskussa fl-1 ta’ Diċembru 2021 fil-151
     laqgħa tal-Parteċipanti u sabet appoġġ. Parteċipant wieħed talab l-qbil dwar kriterji ġodda
     jkun jinkludi klawżola ta’ estinzjoni li tippermetti valutazzjoni mill-ġdid tal-adegwatezza
     tagħhom fi żmien debitu.
     Minħabba l-appoġġ, il-President ippropona li l-Unjoni Ewropea tirrevedi l-proposta tagħha u
     tqis is-suġġerimenti ta’ abbozzar li l-Parteċipanti l-oħra jibagħtu sa tmiem l-2021, bil-ħsieb li
     titnieda proċedura bil-miktub fil-bidu tal-2022 biex tiġi adottata.
     Bħala tali, l-att previst tal-Parteċipanti huwa li tittieħed deċiżjoni dwar l-emendar tal-kriterji
     ta’ eliġibbiltà għall-proġetti ta’ adattament fis-CCSU permezz ta’ proċedura bil-miktub fil-
     bidu tal-2022.

     3.       IL-POŻIZZJONI LI GĦANDHA TITTIEĦED F’ISEM L-UNJONI
     Il-proposta tal-Unjoni Ewropea, li l-Parteċipanti appoġġaw b’mod ġenerali, ġiet diskussa u
     adottata għall-ewwel darba fil-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill dwar il-Krediti għall-
     Esportazzjoni.
     Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni hija annessa ma’ din id-Deċiżjoni, u hija
     bbażata fuq il-proposta tal-Unjoni Ewropea u l-eżitu tad-diskussjoni tal-1 ta’ Diċembru 2021.
     Il-pożizzjoni proposta tikkonsisti fl-aġġornament tal-kriterji għall-proġetti ta’ adattament fl-
     Appendiċi III tas-CCSU, bl-użu tal-Prinċipji Komuni għat-Traċċar tal-Finanzjament tal-
     Adattament għat-Tibdil fil-Klima żviluppati minn xi banek multilaterali tal-iżvilupp bħala
     sors ta’ ispirazzjoni. Peress li l-kriterji l-ġodda jkopru wkoll proġetti ta’ adattament parzjali, l-
     aġġornament propost tal-Appendiċi III jwassal għal xi tibdil f’xi artikoli tas-CCSU, biex
     ikunu jirriflettu dan.
     Peress li l-momentum pożittiv fl-OECD jenħtieġ li jinżamm, l-Unjoni Ewropea tfittex ftehim
     malajr kemm jista’ jkun biex dan l-aġġornament rilevanti ikun rifless fis-CCSU.

     4
             Id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Grupp ta’ Koordinazzjoni tal-Politika għall-Assigurazzjoni ta’
             Kreditu, Garanziji ta’ Kreditu u Krediti Finanzjarji, (ĠU 66, 27.10.1960, p. 1339).

MT                                                          2                                                             MT
 ---pagebreak---      4.        BAŻI ĠURIDIKA
     4.1.      Bażi ġuridika proċedurali
     4.1.1.    Prinċipji
     L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi
     deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede
     stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm
     dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
     Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-
     regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw il-korp inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll strumenti li
     ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw
     b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatura tal-Unjoni”5.
     4.1.2.    Applikazzjoni għal dan il-każ
     L-att previst jista’ jinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tal-leġiżlazzjoni tal-UE, l-aktar ir-
     Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru
     2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni
     uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE.
     Dan minħabba l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament li jiddikjara li “[i]l-Kummissjoni għandha
     tadotta atti delegati skont l-Artikolu 3 sabiex temenda l-Anness II b'riżultat ta’ emendi għal-
     linji gwida miftiehma mill-Parteċipanti għall-Arranġament”. Dan jinkludi modifiki fl-annessi
     tal-Arranġament.
     Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) TFUE.
     4.2.      Bażi ġuridika sostantiva
     4.2.1.    Prinċipji
     Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi
     primarjament mill-objettiv u mill-kontenut tal-att previst li dwaru tittieħed pożizzjoni f’isem l-
     Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn
     dawn l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-
     ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE trid tkun
     imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik li jeżiġi l-għan jew il-komponent
     ewlieni jew predominanti.
     4.2.2.    Applikazzjoni għal dan il-każ
     L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-krediti ta’ esportazzjoni, li
     huwa fl-ambitu tal-politika kummerċjali komuni. Għaldaqstant, il-bażi ġuridika sostantiva
     tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 TFUE.
     4.3.      Konklużjoni
     Il-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta jenħtieġ li tkun l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu
     207(4) TFUE flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.

     5
              Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C-399/12,
              ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi minn 61 sa 64.

MT                                                       3                                                       MT
 ---pagebreak---                                                                       2022/0043 (NLE)

                                                      Proposta għal

                                           DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub
       mill-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment
                                Appoġġati li temenda l-Anness IV

     IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
     Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-
     Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
     Billi:
     (1)      Il-linji gwida li jinsabu fl-Arranġament dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni Uffiċjalment
              Appoġġati (“l-Arranġament”) ġew trasposti, u għalhekk saru legalment vinkolanti fl-
              UE permezz tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-
              Kunsill6.
     (2)      F’konformità mal-Artikolu 9 tal-Anness IV tal-Arranġament, il-Parteċipanti
              għandhom iwettqu rieżami tal-Appendiċi III tiegħu sa tmiem l-2020, bil-ħsieb li jiġu
              vvalutati l-inizjattivi internazzjonali relatati mal-adattament, il-kundizzjonijiet tas-suq,
              u l-korp ta’ esperjenza żviluppat mill-proċess ta’ notifika biex jiġi ddeterminat jekk id-
              definizzjonijiet, il-kriterji, il-patti u l-kundizzjonijiet tal-proġett għandhomx
              jitkomplew u jew jiġu emendati.
     (3)      Il-parteċipanti għandhom jiddeċiedu permezz ta’ proċedura bil-miktub dwar deċiżjoni
              prevista biex jiġi emendat l-Appendiċi III tal-Anness IV tal-Arranġament.
     (4)      Jenħtieġ li d-Deċiżjoni prevista tkun konformi mal-impenji internazzjonali tal-Unjoni
              Ewropea skont il-Ftehim ta’ Pariġi u l-politika tal-Unjoni dwar il-klima.
     (5)      Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fir-
              rigward ta’ proċedura bil-miktub tal-Parteċipanti fl-Arranġament, peress li d-deċiżjoni
              tal-Parteċipanti fl-Arranġament se tkun vinkolanti fuq l-Unjoni u kapaċi tinfluwenza
              b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, bis-saħħa tal-Artikolu 2 tar-Regolament
              (UE) Nru 1233/2011,

     6
              Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011
              dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u
              li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE (“ĠU L 326, 8.12.2011, p. 45) (“Ir-
              Regolament (UE) Nru 1233/2011”).

MT                                                            4                                                             MT
 ---pagebreak---      ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

                                               Artikolu 1
     Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni rigward l-adozzjoni mill-parteċipanti ta’
     deċiżjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub li temenda l-Anness IV tal-Arranġament dwar il-
     Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati hija stabbilita fl-Anness.

                                               Artikolu 2
     Modifiki minuri fl-emendi proposti għall-Anness IV tal-Arranġament dwar il-Krediti għall-
     Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati stabbiliti fl-Anness, jistgħu jiġu miftiehma mir-
     rappreżentanti tal-Unjoni mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.

                                               Artikolu 3
     Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
     Magħmul fi Brussell,

                                                 Għall-Kunsill
                                                 Il-President

MT                                                 5                                                MT
 ---documentbreak---                               IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                      Brussell, 24.2.2022
                                                      COM(2022) 63 final

                                                      ANNEX

                                            ANNESS

                                               tal-

                                Proposta għal Deċiżjoni tal-Kusill

     dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub
       mill-Parteċipanti fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment
                                Appoġġati li temenda l-Anness IV

MT                                                                                              MT
 ---pagebreak---                                                  ANNESS
                                               PROPOSTA

     Il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea hija li tappoġġa l-emendi li ġejjin għall-Anness IV tal-
     Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati:
     Jenħtieġ li l-Artikolu 3 tal-Anness IV jiġi sostitwit bi:
              “3. KAMP TA’ APPLIKAZZJONI GĦALL-PROĠETTI TA’ ADATTAMENT
              GĦAT-TIBDIL FIL-KLIMA ELIĠIBBLI GĦALL-APPENDIĊI III
                    a)    Dan il-Ftehim Settorjali jistabbilixxi l-patti u l-kundizzjonijiet finanzjarji
                          li japplikaw għal krediti għall-esportazzjoni appoġġati b'mod uffiċjali
                          għal kuntratti ta’ proġetti b’parti adattiva li jissodisfaw il-kriterji ta’
                          eliġibbiltà stabbiliti fl-Appendiċi III ta' dan il-Ftehim Settorjali.
                    b)    Tali kuntratti għandhom ikunu relatati mal-esportazzjoni ta' proġetti sħaħ
                          jew partijiet minnhom, u dan jinvolvi l-komponenti, l-apparat, il-
                          materjali u s-servizzi kollha (inkluż it-taħriġ ta' persunal) meħtieġa b'mod
                          dirett għall-bini u l-attivazzjoni ta' proġett identifikabbli, dment li:
                          1)     Il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi III jkunu ssodisfati;
                          2)     Il-patti u l-kundizzjonijiet ipprovduti għandhom jiġu estiżi biss biex
                                 jiġu indirizzati żvantaġġi finanzjarji speċifiċi li jiltaqa' magħhom
                                 proġett, u għandhom ikunu bbażati fuq il-ħtiġijiet finanzjarji
                                 individwali u l-kundizzjonijiet speċifiċi tas-suq ta' kull proġett.
                    c)    Il-Ftehim Settorjali japplika għall-immodernizzar ta' proġetti eżistenti,
                          biex jittieħed f'kunsiderazzjoni tħassib ta' adattament, f'każijiet fejn il-
                          ħajja ekonomika tal-proġett aktarx tiġi estiża b'tal-inqas il-perjodu ta'
                          ripagament li għandu jingħata. Jekk ma jkunx issodisfat dan il-kriterju,
                          japplikaw it-termini tal-Arranġament.”
     Jenħtieġ li l-Artikolu 5d) tal-Anness IV jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                    “d)   Għal krediti għall-esportazzjoni appoġġati b’mod uffiċjali relatati ma’
                          kuntratti b’parti adattiva, kif definit fl-Appendiċi III, it-terminu massimu
                          ta’ ripagament huwa ta’ 15-il sena għall-komponent tal-proġett relatat
                          mal-adattament għat-tibdil fil-klima. It-termini tal-Arranġament
                          japplikaw għall-parti li jifdal tal-proġett.”
     Jenħtieġ li l-Artikolu 9d) u e) tal-Anness IV jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                    “d)   Il-Parteċipanti għandhom jagħmlu rieżami tal-Appendiċi III ta' dan il-
                          Ftehim Settorjali sal-aħħar tal-2027, bil-għan li jiġu vvalutati inizjattivi
                          internazzjonali relatati mal-adattament, il-kundizzjonijiet tas-suq, u l-
                          korp tal-esperjenza żviluppata mill-proċess ta' notifika biex
                          jiddeterminaw jekk id-definizzjonijiet, u l-kriterji, it-termini u l-
                          kundizzjonijiet tal-proġett għandhomx jissoktaw jew jiġu emendati.
                    e)    Wara l-31 ta’ Diċembru 2027, il-patti u l-kundizzjonijiet relatati mal-
                          Appendiċi III għandhom jitwaqqfu sakemm il-Parteċipanti ma jaqblux
                          mod ieħor.”
     Jenħtieġ li l-Appendiċi III tal-Anness IV jiġi sostitwit b’dan li ġej:

MT                                                    1                                                    MT
 ---pagebreak---           “APPENDIĊI III: KRITERJI TA’ ELIĠIBBILTÀ GĦAL PROĠETTI TA’
          ADATTAMENT GĦAT-TIBDIL FIL-KLIMA
          Il-parti adattiva huma dawk l-attivitajiet tal-proġetti (proġetti, komponenti tal-
          proġett, elementi jew partijiet tal-proġetti) li huma marbuta b’mod ċar mat-tnaqqis
          tal-vulnerabbiltà għat-tibdil fil-klima.
          Il-parti adattiva ta’ proġett hija eliġibbli għat-termini u l-kondizzjonijiet finanzjarji
          stabbiliti f’dan il-Ftehim Settorjali jekk:
                  a)     Dan jikkontribwixxi b’mod sostanzjali biex tonqos il-vulnerabbiltà għat-
                         tibdil fil-klima identifikata fil-qasam tal-proġett. Jenħtieġ li dan jiġi
                         espliċitament indikat u spjegat bħala tali fil-pjan tal-proġett u fid-
                         dokumenti ta’ sostenn, bħala fundamentali għat-tfassil tal-proġett.
                         Jenħtieġ li d-dokumentazzjoni tal-proġett tistabbilixxi rabta ċara u diretta
                         bejn il-kuntest tal-vulnerabbiltà klimatika u l-attivitajiet speċifiċi tal-
                         proġett.
                  b)     Il-proposta tal-proġett għandha tinkludi dikjarazzjoni espliċita ta’
                         intenzjoni biex tiġi indirizzata l-vulnerabbiltà klimatika. Dan għandu
                         jkun appoġġat minn analiżi ta’ kif l-attivitajiet tal-proġett relatati mal-
                         adattament jindirizzaw direttament il-vulnerabbiltà klimatika u / jew
                         isaħħu r-reżiljenza tal-komunitajiet, il-prodotti, jew l-ekosistemi għat-
                         tibdil fil-klima.
                  c)     Għal proġetti relatati ma’ kuntratti b’valur ta’ mill-inqas SDR 10 miljun1,
                         isir rieżami indipendenti tal-proġett minn parti terza, jew separatament
                         jew bħala parti integrali mid-dokumentazzjoni tal-proġett. Ir-rieżami jkun
                         disponibbli għall-pubbliku, bħal dak ippubblikat fis-sit web tal-proġett
                         jew fis-sit web tal-korp pubbliku rilevanti. Ir-rieżami għandu jevalwa r-
                         riskji u l-vulnerabbiltajiet speċifiċi u rilevanti relatati mat-tibdil fil-klima
                         u kif il-miżuri proposti li jinsabu fil-proġett jindirizzawhom direttament.”

     1
         Dan l-ammont jirreferi għall-valur totali tal-proġett, u mhuwiex limitat għall-parti adattiva biss.

MT                                                       2                                                     MT