CELEX: 32016D1367
Language: bg
Date: 2016-08-10 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1367 на Комисията от 10 август 2016 година относно определени мерки за защита във връзка с болестта африканска чума по свинете в Полша (нотифицирано под номер С(2016) 5278) (Текст от значение за ЕИП)

11.8.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 216/26
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1367 НА КОМИСИЯТА
   от 10 август 2016 година
   относно определени мерки за защита във връзка с болестта африканска чума по свинете в Полша
   
      
         (нотифицирано под номер С(2016) 5278)
      
   
   (само текстът на полски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,
   като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Африканската чума по свинете е инфекциозна вирусна болест по домашните и дивите свине, която може да окаже сериозно въздействие върху рентабилността на свиневъдството и оттам да има отрицателни последици за търговията в рамките на Съюза и износа към трети държави.
            
         
               (2)
            
            
               При поява на огнище на африканска чума по свинете съществува опасност болестотворният агент да се разпространи в други свиневъдни обекти и сред дивите свине. Вследствие на това той може да се разпространи от една държава членка в друга и в трети държави чрез търговията с живи свине или с продукти от тях.
            
         
               (3)
            
            
               С Директива 2002/60/EО на Съвета (3) се определят минимални мерки, които да се прилагат на равнището на Съюза за борба с африканската чума по свинете. В член 9 от Директива 2002/60/ЕО се предвижда създаването на защитни и надзорни зони при появата на огнища на тази болест, където трябва да се прилагат мерките по членове 10 и 11 от посочената директива.
            
         
               (4)
            
            
               Полша информира Комисията за актуалната обстановка на нейната територия във връзка с болестта африканска чума по свинете и в съответствие с член 9 от Директива 2002/60/ЕО създаде защитни и надзорни зони, където се прилагат мерките по членове 10 и 11 от посочената директива.
            
         
               (5)
            
            
               С цел да се предотвратят излишни затруднения за търговията в рамките на Съюза и да се избегне налагането на необосновани пречки пред търговията от страна на трети държави, е необходимо защитните и надзорните зони, създадени в Полша във връзка с африканската чума по свинете, да бъдат определени на равнището на Съюза в сътрудничество с посочената държава членка.
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с това зоните, определени като защитни и надзорни зони в Полша, следва да бъдат посочени в приложението към настоящото решение.
            
         
               (7)
            
            
               Мерките следва да бъдат с ограничено приложение, за да се осигури достатъчно време за извършването на епидемиологично проучване и да се даде възможност за преразглеждане на взетите мерки.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Полша гарантира, че защитните и надзорните зони, определени в съответствие с член 9 от Директива 2002/60/ЕО, включват най-малко зоните, посочени като защитни и надзорни зони в приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Настоящото решение се прилага до 30 септември 2016 г.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Република Полша.
   
      Съставено в Брюксел на 10 август 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 13.
   
      (2)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
   
      (3)  Директива 2002/60/ЕО на Съвета от 27 юни 2002 г. за определяне на специфични разпоредби за борба с африканската чума по свинете и за отмяна на Директива 92/119/EИО относно болестта на Тешен и африканската чума по свинете (ОВ L 192, 20.7.2002 г., стр. 27).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
                  Полша
               
               
                  Зони по член 1
               
            
                  Защитна зона
               
               
                  Външната граница на тази защитна зона се състои от:
                  
                              а)
                           
                           
                              на изток: от северната граница на село Sanie Dąb, южната част на пътя от село Sanie Dąb до село Kołaki Koscielne до пресичането му с река Dąb, след това югоизточно по протежението на река Dąb, след това по протежението на границата с гората до западната граница на село Tybory — Olszewo, след това по протежението на пътя от село Tybory — Olszewo до село Tybory — Kamianka, след това от западната граница на село Tybory — Kamianka до пътя от село Tybory — Kamianka до село Jabłonka Kościelna, след това на юг от речното корито от язовир Kamianka до река Jabłonka, след това от устието на речното корито до река Jabłonka, след това по права линия на юг от пресечната точка на път № 66 с пътя от село Jabłonka Kościelna до село Miodusy — Litwa;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              на юг: път № 66 на запад до пресечната му точка с река Jabłonka, след това по южната граница на село Faszcze до река Jabłonka, след това на запад по протежението на река Jabłonka до границата със села Wdziękoń Pierwszy и Wdziękoń Drugi, след това по права линия на север до път № 66, след това на запад по път № 66 до пресечната му точка с речното корито при село Wdziękoń Pierwszy;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              на запад: на север по протежението на речното корито до границата с гората, по източната граница на природния резерват Grabówka, след това от границата на гората на изток до пътя от село Grabówka до село Wróble — Arciszewo;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              на север: по права линия на изток до река Dąb, южно от село Czarnowo Dąb, след това на изток по права линия до северната граница на село Sanie Dąb, до пътя от село Sanie Dąb до село Kołaki Koscielne.
                           
                        
            
                  Надзорна зона
               
               
                  Външната граница на тази надзорна зона се състои от:
                  
                              а)
                           
                           
                              на изток: по права линия от границите на области Wysokomazowiecki и Zambrowski, на равнището на село Stare Niziołki, до пресечната точка с река Rokietnica между села Grodzkie Szczepanowięta и Nowe Grodzkie, след това по права линия до село Wnory Wiechy, след това на юг по пътя и на изток по границите на села Chojane Piecki, Kalinowo-Solki, Kalinowo Czosnowo, Buczyno Mikosy до село Brzóski-Gromki, след това по права линия на юг до река Brok, до източната граница на село Brzóski-Falki, след това по права линия до път № 66, до северната граница на село Włosty-Olszanka, след това на юг по път № 66 до границата с гората;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              на юг: по права линия югозападно по протежението на южната граница на село Dąbrowa-Zabłotne, до южната граница на село Dąbrowa Wielka, след това по права линия на запад, южно от село Krzeczkowo Mianowskie, до границата с регион Podlaskie при село Zaręby-Choromany;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              на запад: по границата на регион Podlaskie до път № 63, след това по границата на регион Podlaskie и западната граница на село Srebrny Borek до път № 8, по западната граница на село Ostrożne, след това на север от западната граница на села Krajewo-Łętowo, Krajewo-Borowe, Krajewo-Ćwikły, след това по права линия по западната и северната граница на село Zbrzeżnica до път № 63, след това на север по път № 63 до точката на географската ширина на село Polki-Teklin;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              на север: по права линия на изток до границата между областите Zambrowski и Łomżyński, включително село Polki-Teklin до точката на географската ширина на село Kossaki-Nadbielne, след това по права линия на юг от село Kossaki-Nadbielne и над село Kałęczyn-Walochy, след това до пресечната точка на път № 679 с пътя от село Rutki-Kossaki до село Kalinówka-Basie, след това по южната граница на село Rutki-Kossaki до пресечната точка на ул. „11 Listopada“ и път № S8, след това по права линия над село Górskie-Ponikły Stok и източната граница на села Modzele-Górki и Olszewo Przyborowo до границата на области Zambrowski и Wysokomazowiecki на географската ширина на село Stare Niziołki.