CELEX: 21986A1115(02)
Language: en
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Finland consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community

Avis juridique important

|

21986A1115(02)

Additional protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Finland consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community  

Official Journal L 321 , 15/11/1986 P. 0064

ADDITIONAL PROTOCOL to the Agreement between the European Economic  Community and the Republic of Finland consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the  Portuguese Republic to the CommunityTHE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, of the one part, and THE REPUBLIC OF FINLAND, of the other part, HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Finland  signed in Brussels on 5 October 1973, hereinafter called the 'Agreement', HAVING REGARD to the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European  Communities on 1 January 1986, CONSIDERING that, on 18 December 1985, for the period 1 January 1986 to 28 February 1986, the  Community and the Republic of Finland had agreed upon the arrangements applicable to trade between  Finland, on the one hand, and Spain and Portugal, on the other, HAVE DECIDED to determine by common accord the adjustments and transitional measures to the  Agreement consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the  European Economic Community, and TO CONCLUDE THIS PROTOCOL: TITLE I Adjustments Article 1 The Agreement, the Annexes and Protocols, which form an integral part thereof, the  Final Act and the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Spanish and Portuguese  languages and those texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Joint  Committee shall approve the Spanish and Portuguese texts. Article 2 Products covered by the Agreement and originating in Finland, when imported into the  Canary Islands, Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which  is applied to products originating in the Customs territory of the Community, including the arbitrio insular charge applied in the Canary Islands. The Republic of Finland shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating  in the Canary Islands, Ceuta or Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in Spain. TITLE II Transitional measures concerning Spain, on the one hand, and Finland, on the other Article 3 1.  For the products covered by the Agreement and subject to the provisions of Article  5, the customs duties on imports between Finland and Spain applicable to products originating in  those countries shall be progressively abolished in accordance with the following timetable: -on 1 March 1986, each duty shall be reduced to 90,0 % of the basic duty, -on 1 January 1987, each duty shall be reduced to 77,5 % of the basic duty, -on 1 January 1988, each duty shall be reduced to 62,5 % of the basic duty, -on 1 January 1989, each duty shall be reduced to 47,5 % of the basic duty, -on 1 January 1990, each duty shall be reduced to 35,0 % of the basic duty, -on 1 January 1991, each duty shall be reduced to 22,5 % of the basic duty, -on 1 January 1992, each duty shall be reduced to 10,0 % of the basic duty, -the last reduction of 10 % shall be made on 1 January 1993. 2.  The rate of the duties calculated in accordance with paragraph 1 shall be applied by rounding  down to the first decimal place by deleting the second decimal. Article 4 1.  Subject to the provisions of the following three paragraphs, the basic duty to  which the successive reductions provided for in Article 3 are to be applied shall, for each  product, be the duty actually applied on 1 January 1985 in trade between Finland and Spain. 2.  However, if after that date and before accession a tariff reduction has been applied, such  reduced duty shall be considered as a basic duty. 3.  For the products listed in Annex I, the basic duty applied by Spain shall be that indicated  against each product. 4.  For crude petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals falling within heading N°  27.09 of the Common Customs Tariff the basic duty applied by Spain shall be nil. Article 5 1.  The variable component which the Kingdom of Spain may apply in accordance with  Article 1 of Protocol N° 2 to the Agreement to certain products listed in Table I of that Protocol,  originating in Finland, shall be adjusted by the compensatory amount applied in trade between the  Community as constituted on 31 December 1985 and Spain. 2.  For the products listed in Table I of Protocol N° 2 to the Agreement, the Kingdom of Spain  shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 3, the difference between: -the basic duty to be applied by Spain in accordance with Article 4, and -the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table I of Protocol  N° 2. 3.  For the products listed in Table II of Protocol N° 2 to the Agreement, the Republic of Finland  shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 3, the difference between: -the basic duty to be applied by Finland in accordance with Article 4, and -the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table II of Protocol  N° 2. Article 6 If the Kingdom of Spain suspends in whole or in part the levying of the customs duties  applicable to products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall  also suspend or reduce, by the same percentage, the customs duties on imports applicable to  products originating in Finland. Article 7 1.  If the Kingdom of Spain opens to third countries tariff quotas actually applied on  1 January 1985, products imported from Finland shall be subject to the same treatment as products  imported from the Community as constituted on 31 December 1985, whilst such quotas remain open. 2.  If tariff quotas are not opened, the Kingdom of Spain shall apply to products imported from  Finland the duties applied in the case of such quotas being opened. The quantities or value subject  to these duties shall be limited to the amounts actually imported from Finland under the same  quotas opened on 1 January 1985. Article 8 1.  If the Kingdom of Spain applies quantitative restrictions on imports from the  Community, as constituted on 31 December 1985 of: -until 31 December 1988, the products referred to in Annex II, -until 31 December 1989, the products referred to in Annex III, it shall also apply quantitative restrictions on the same products originating in Finland. 2.  The quantitative restrictions referred to above shall take the form of global quotas which are  also opened for imports originating in the other EFTA countries. The initial global quotas for 1986 are listed in Annexes II and III, respectively. 3.  The rate of progressive increase for quotas referred to in Annex II and for quotas 1 to 5 and  10 to 14 referred to in Annex III shall be 25 % at the beginning of each year for quotas expressed  in ECU and 20 % at the beginning of each year for quotas expressed in terms of volume. The increase  shall be added to each quota and the next increase calculated on the basis of the total thus  obtained. For the quotas 6 to 9 listed in Annex III, the annual rate of progressive increase shall be as  follows: -first year: 13 %, -second year: 18 %, -third year: 20 %, -fourth year: 20 %. 4.  Where it is found that imports into Spain of a product listed in Annex II or III have for two  consecutive years been less than 90 % of the quota, the Kingdom of Spain shall, from the beginning  of the year following those two years, liberalize imports of that product originating in Finland or  in other countries referred to in paragraph 2, if the product is liberalized at that time in  respect of the Community as constituted on 31 December 1985. 5.  If the Kingdom of Spain liberalizes imports of a product listed in Annex II or III coming from  the Community as constituted on 31 December 1985 or increases a quota beyond the minimum rate  applicable to the Community as constituted on the abovementioned date, it shall also liberalize  imports of that product originating in Finland or increase the global quota proportionately. 6.  For the administration of the abovementioned quotas, the Kingdom of Spain shall apply the same  administrative rules and procedures as those applied to imports of such products originating in the  Community as constituted on 31 December 1985. TITLE III Transitional measures concerning Portugal, on the one hand, and Finland, on the other Article 9 1.  For the products covered by the Agreement and subject to the provisions of Article  12, the customs duties on imports into Portugal applicable to products originating in Finland shall  be progressively abolished in accordance with the following timetable: -on 1 March 1986, each duty shall be reduced to 90 % of the basic duty, -on 1 January 1987, each duty shall be reduced to 80 % of the basic duty, -on 1 January 1988, each duty shall be reduced to 65 % of the basic duty, -on 1 January 1989, each duty shall be reduced to 50 % of the basic duty, -on 1 January 1990, each duty shall be reduced to 40 % of the basic duty, -on 1 January 1991, each duty shall be reduced to 30 % of the basic duty, -the other two reductions of 15 % each shall be made on 1 January 1992 and 1 January 1993,  respectively. 2.  The rate of duties calculated in accordance with paragraph 1 shall be applied by rounding down  to the first decimal place by deleting the second decimal. Article 10 1.  Subject to the provisions of the following three paragraphs, the basic duty to  which the successive reductions provided for in Article 9 are to be applied shall, for each  product, be the duty actually applied by the Portuguese Republic on 1 January 1985 in trade with  Finland. 2.  However, if after that date and before accession a tariff reduction has been applied, such  reduced duty shall be considered as a basic duty. 3.  For the products listed in Annex IV, the basic duty applied by Portugal shall be that indicated  against each product. 4.  For the products listed in Annex V, as well as for matches and tinder, the basic duties shall  be those indicated in the said Annex. Article 11 1.  The following charges applied by Portugal in trade with Finland shall be  progressively abolished in accordance with the following timetable: (a)the ad valorem charge of 0,4 % applied to goods imported temporarily, goods reimported  (excluding containers), and goods imported under the inward processing arrangements characterized  by the rebate of duties levied on the import of goods used after export of the products obtained  ('drawback'), shall be reduced to 0,2 % on 1 January 1987 and abolished on 1 January 1988; (b)the ad valorem charge of 0,9 % applied to goods imported for home use shall be reduced to 0,6 %  on 1 January 1989, reduced to 0,3 % on 1 January 1990 and abolished on 1 January 1991. 2.  The Portuguese Republic shall progressively abolish for liquorice extract containing more than  10 % by weight of sucrose, but not containing other added substances, falling within subheading  17.04 A of the Common Customs Tariff, the fiscal element of Esc 5 per kg in accordance with the  timetable laid down in Article 9. Article 12 1.  The variable component which the Portuguese Republic may apply in accordance with  Article 1 of Protocol N° 2 to the Agreement to certain products, listed in Table I of that Protocol, originating in Finland, shall be adjusted by the compensatory amount applied in  trade between the Community as constituted on 31 December 1985 and Portugal. 2.  For the products listed in Table I of Protocol N° 2 to the Agreement, the Portuguese Republic  shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 9, the difference between: -the basic duty to be applied by Portugal in accordance with Article 10, and -the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table I of Protocol  N° 2. 3.  In all cases where a minimum duty (fixed component) is applied in respect of the Community, as  indicated in Annex VI, the same minimum duty shall be applied to Finland if the calculation  resulting from the breakdown in respect of Finland results in a level of duty lower than the  minimum duty applied in respect of the Community. 4.  For the products listed in Table II of Protocol N° 2 to the Agreement, the Republic of Finland  shall abolish, in accordance with the timetable laid down in Article 9, the difference between: -the customs duties actually applied by the Republic of Finland on 1 January 1985, and -the duty (other than the variable component) indicated in the last column of Table II of Protocol  N° 2. Article 13 If the Portuguese Republic suspends in whole or in part the levying of customs duties  and/or charges referred to in Article 11 on products imported from the Community as constituted on  31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, those duties and/or  charges applicable to products originating in Finland. Article 14 1.  The Portuguese Republic will maintain until 31 December 1987 quantitative  restrictions on imports of motor vehicles within the limits of a system of import quotas. 2.  If the Portuguese Republic liberalizes imports of the motor vehicles concerned coming from the  Community as constituted on 31 December 1985, or increases a quota beyond the level of that  applicable to the Community as constituted on the abovementioned date, it shall also liberalize the  imports in question originating in Finland or increase the quota for that country proportionately. Article 15 The Portuguese Republic shall abolish the discriminating variation existing between  the rate of reimbursement by the social security institutions for pharmaceutical products imported  from Finland in three equal, annual stages to take place on the following dates: -1 January 1987, -1 January 1988, -1 January 1989. TITLE IV General and final provisions Article 16 The Joint Committee shall make any amendments which may be necessary to the origin  rules consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the  European Communities. Article 17 The Annexes to this Protocol form an integral part thereof. This Protocol forms an  integral part of the Agreement. Article 18 This Protocol shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their  own procedures. It shall enter into force on 1 March 1986, provided that the Contracting Parties  have notified each other before that date that the procedures necessary to this end have been completed. After that date, the Protocol shall enter  into force on the first day of the second month following such notification. Article 19 This Protocol is drawn up in duplicate, in the Danish, Dutch, English, French, German,  Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Finnish languages, each of these texts being equally  authentic.  Hecho en Bruselas, el catorce de julio de mil novecientos ochenta y seis. Udfaerdiget i Bruxelles, den fjortende juli nitten hundrede og seksogfirs. Geschehen zu Bruessel am vierzehnten Juli neunzehnhundertsechsundachtzig. ¸ãéíaa óôéò ÂñõîÝëëaaò, óôéò aeaaêáôÝóóaañéò Éïõëssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá Ýîé. Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and  eighty-six. Fait à Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six. Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig. Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis. Tehty Brysselissae neljaentenaetoista paeivaenae heinaekuuta tuhatyhdeksaensataakahdeksankymmentaekuusi. Por la Comunidad Económica Europea For Det europaeiske oekonomiske Faellesskab Fuer die Europaeische Wirtschaftsgemeinschaft Ãéá ôçí AAõñùðáúêÞ ÏéêïíïìéêÞ Êïéíueôçôá For the European Economic Community Pour la Communauté économique européenne Per la Comunità economica europea Voor de Europese Economische Gemeenschap Pela Comunidade Económica Europeia Euroopan talousyhteisoen puolesta Por la República de Finlandia For republikken Finland Fuer die Republik Finnland Ãéá ôç AEçìïêñáôssá ôçò OEéíëáíaessáò For the Republic of Finland Pour la république de Finlande Per la Repubblica di Finlandia Voor de Republiek Finland Pela República da Finlândia Suomen tasavallan puolesta   ANNEX I SPANISH BASIC DUTY (FIXED COMPONENT) ON 1. JANUARY 1986(1) >TABLE>  ANNEX II BASIC QUOTAS FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS INTO  SPAIN UNTIL 31 DECEMBER 1988 >TABLE> ANNEX III BASIC QUOTAS FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS INTO  SPAIN UNTIL 31 DECEMBER 1989 >TABLE> ANNEX IV PORTUGUESE BASIC DUTY (FIXED COMPONENT) ON 1 JANUARY 1986(1) >TABLE>  ANNEX V DEFINITION OF PORTUGUESE BASIC DUTIES FOR CERTAIN PRODUCTS For the products  mentioned below, the basic duties on which the Portuguese Republic shall effect the successive  reductions provided for in Article 9 shall be those indicated opposite each of them: >TABLE> In respect of matches falling within heading N° 36.06 and tinder falling within subheading ex 36.08  B of the Common Customs Tariff, coming from Finland, the basic duty shall be zero.   ANNEX VI 1.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 35 % FOR  IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985 >TABLE>2.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 14 % FOR  IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985 >TABLE>3.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 12 % FOR  IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985 >TABLE>4.PRODUCTS FOR WHICH THE MINIMUM DUTIES (FIXED COMPONENT) ARE FIXED AT 11 % FOR  IMPORTS COMING FROM THE COMMUNITY AS CONSTITUTED ON 31 DECEMBER 1985 >TABLE>