CELEX: 52019PC0551
Language: cs
Date: 2019-10-30 00:00:00
Title: Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 30.10.2019
            COM(2019) 551 final
            Doporučení pro
            ROZHODNUTÍ RADY
            o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI DOPORUČENÍ
            
            
               V globalizovaném světě, kde má závažná trestná činnost a terorismus stále více nadnárodní a polyvalentní charakter, by orgány pro vymáhání práva měly být plně vybaveny ke spolupráci s externími partnery, aby zajistily bezpečnost občanů ve svých zemích. Europol by proto měl mít možnost výměny osobních údajů s orgány třetích zemí pro vymáhání práva v rozsahu nezbytném pro plnění svých úkolů v rámci požadavků stanovených v nařízení (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016
                  1
               . 
            
            
               Od vstupu tohoto nařízení v platnost si může Europol vyměňovat údaje s třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi na základě mezinárodní dohody, která poskytuje dostatečná ochranná opatření ve vztahu k ochraně soukromí, základních práv a svobod fyzických osob. Za sjednávání těchto mezinárodních dohod odpovídá jménem Unie Komise. Europol také může, je-li to nezbytné pro plnění jeho úkolů, navázat a udržovat spolupráci s vnějšími partnery na základě pracovních a administrativních ujednání, která nemohou být sama o sobě právním základem pro výměnu osobních údajů.
            
            
               V jedenácté zprávě o pokroku na cestě ke skutečné a účinné bezpečnostní unii
                  2
                určila Komise osm zemí Blízkého východu a severní Afriky
                  3
               , s nimiž by vzhledem k teroristické hrozbě, problémům spojeným s migrací a operativním potřebám Europolu měla být jednání zahájena přednostně. S ohledem na politickou strategii, která je nastíněna v Evropském programu pro bezpečnost
                  4
               , závěrech Rady
                  5
                a globální strategii
                  6
               , jakož i na operativní potřeby orgánů pro vymáhání práva v celé EU a potenciální přínosy užší spolupráce v této oblasti, jak prokázala mimo jiné opatření v návaznosti na útok v městě Christchurch v březnu 2019, se Komise domnívá, že je nutné doplnit Nový Zéland na seznam prioritních zemí, s nimiž mají být v nejbližší budoucnosti zahájena jednání. Nový Zéland o tento krok oficiálně požádal dne 23. srpna 2019. 
            
            
               V dubnu 2019 podepsal Europol s novozélandskou policií pracovní ujednání. Uvedené ujednání poskytuje rámec pro strukturovanou spolupráci na strategické úrovni a týká se mimo jiné zřízení zabezpečené linky umožňující přímou bezpečnou komunikaci a vyslání styčného důstojníka z Nového Zélandu do Europolu. Ujednání však neobsahuje právní základ pro výměnu osobních údajů. V současné době neexistuje pro pravidelnou a strukturovanou výměnu osobních údajů mezi orgány Nového Zélandu pro vymáhání práva a Europolem žádný právní základ, který je však pro účinnou operativní spolupráci zásadní. 
            
            
               Právní normy pro ochranu osobních údajů na Novém Zélandu jsou obsaženy především v zákoně o ochraně soukromí ze dne 17. května 1993 v novelizovaném znění ze dne 7. září 2010
                  7
               . Tento zákon stanoví dvanáct zásad pro ochranu soukromí, které upravují zpracování osobních údajů. Zákon o ochraně soukromí se vztahuje na soukromé i veřejné subjekty včetně orgánů pro vymáhání práva. Zákonem o ochraně soukromí se také zřizuje úřad komisaře pro ochranu soukromí jakožto nezávislý úřad Nového Zélandu pro ochranu údajů.
            
            
               Politické souvislosti
            
            
               Po útoku pravicového teroristy v městě Christchurch uspořádal francouzský prezident Emmanuel Macron a ministerská předsedkyně Nového Zélandu Jacinda Ardernová 15. května 2019 v Paříži akci „Christchurch Call“, které se zúčastnil i předseda Komise Jean-Claude Juncker a jež podtrhla význam otázky odstraňování teroristického obsahu online při zaručení ochrany základních práv. Vlády zúčastněných zemí a technologické společnosti, jakož i Evropská komise se ve výzvě s názvem „Christchurch Call to Action“ zavázaly k odstraňování teroristického a násilného extremistického obsahu z internetu (
               
                  https://www.christchurchcall.com/
               
               ). 
            
            
               Evropská unie a Nový Zéland jsou podobně smýšlející partneři, kteří sdílejí obdobné názory a přístupy k mnoha globálním otázkám. Dohoda o partnerství, vztazích a spolupráci mezi EU a Novým Zélandem, podepsaná dne 5. října 2016, připravuje půdu pro silnější vztah postavený na pevnějších základech, protože obsahuje řadu článků, v nichž se strany této dohody zavazují spolupracovat v oblastech, jako je boj proti terorismu, spolupráce v oblasti vymáhání práva, předcházení organizované trestné činnosti a korupci a boj proti nim, boj proti drogám, kyberkriminalita, praní peněz, financování terorismu, migrace a azyl. 
            
            
               EU a Nový Zéland jsou rovněž partnery v Globálním fóru pro boj proti terorismu, což je mezinárodní sdružení 29 zemí a Evropské unie, které si klade za cíl omezit zranitelnost lidí na celém světě prostřednictvím předcházení teroristickým činům, jejich potírání a stíhání a boje proti podněcování k terorismu a náboru teroristů. EU a Nový Zéland úzce spolupracují v otázkách zahraniční a bezpečnostní politiky a účastní se pravidelného politického dialogu a dialogu o otázkách bezpečnosti. Součástí tohoto dialogu jsou pravidelné konzultace na úrovni ministrů a vyšších úředníků. Nový Zéland se na základě rámcové dohody o partnerství z roku 2012 mohl zapojit do některých operací EU pro řešení krizí a zúčastnil se například námořní operace EUNAVFOR Atalanta (pirátství u břehů Afrického rohu).
            
            
               Operativní potřeby
            
            
               Potenciál pro další spolupráci s Novým Zélandem existuje ve všech oblastech trestné činnosti, kterými se Europol zabývá. Tento seznam je demonstrativní seznam operativních potřeb Europolu, pokud jde o spolupráci s Novým Zélandem.
            
            
               ·Terorismus: Terorismus představuje vážný problém jak pro Nový Zéland, tak pro Evropskou unii, přičemž oba tyto regiony již byly terčem teroristických útoků. Vedle zlepšení přehledu o hrozbách a zjišťování nových trendů je nutné navázat užší spolupráci, která bude zahrnovat výměnu osobních údajů s cílem účinně předcházet teroristickým trestným činům, včetně přesunu teroristů, financování terorismu a zneužívání internetu k terorismu, odhalovat tyto činy a stíhat je.
                     
               
                  Evropské centrum pro boj proti terorismu, které je součástí Europolu, má silný operativní zájem na výměně operativních a osobních údajů s Novým Zélandem, což platí i naopak, jak se ukázalo po útoku v Christchurchi. V návaznosti na tento útok pracovala jednotka Europolu pro oznamování internetového obsahu (EU IRU) na zjišťování obsahu a vzorců jeho šíření po celém internetu. Rychlost a rozsah, v jakém po tomto útoku došlo ke zneužívání internetu, a ohromný počet zapojených poskytovatelů online služeb byly zcela bezprecedentní a poukázaly na omezení, jaká vykazují stávající postupy při řešení podobných hrozeb. Operativní dohoda s Novým Zélandem by nejen posílila vedoucí postavení Europolu, pokud jde o operativní reakci na výzvu z Christchurche, která má za cíl odstranění teroristického a násilného extremistického obsahu na internetu, ale také by dala Europolu právní rámec pro rozvoj pokročilé spolupráce s Novým Zélandem v záležitostech týkajících se terorismu.  
            
            
               ·Kyberkriminalita: Pro orgány EU pro vymáhání práva je Nový Zéland klíčovým partnerem při vyšetřování případů pohlavního vykořisťování dětí.
                     
               
                  Novozélandská policie se podílí na činnosti pracovní skupiny Virtual Global Taskforce a je jejím aktivním partnerem. Jedná se o hlavní síť partnerů Evropského centra pro boj proti kyberkriminalitě, které funguje při Europolu, v boji proti pohlavnímu zneužívání dětí prostřednictvím internetu. Příslušné orgány členských států EU, které jsou odpovědné za vyšetřování těchto složitých trestných činů, přičemž čelí řadě právních a technických problémů, vysoce oceňují pokročilé znalosti odborníků z Nového Zélandu v oblasti vyšetřování pohlavního vykořisťování dětí na internetu a jejich ochotu sdílet své znalosti s účastníky těchto setkání. Z operativního hlediska může mít Nový Zéland v oblasti kyberkriminality pro Europol významný přínos, zejména pokud jde právě o pohlavní vykořisťování dětí prostřednictvím internetu. Novozélandská policie a oddělení Ministerstva vnitra Nového Zélandu, které se zabývá vykořisťováním dětí online, v této oblasti aktivně působí, mají zkušenosti a sehrály již významnou úlohu při prioritních operacích.
                     
               
                  Nový Zéland je nyní jedinou zemí v síti Five Eyes (Patero očí)
                  8
               , s níž Europol nemá právní základ pro výměnu osobních údajů. Schopnost obou stran sdílet cenné operativní informace a systematicky spolupracovat je tak omezená. Rovněž dochází k situacím, kdy se dvoustranné kontakty musí navazovat přímo s členskými státy nebo prostřednictvím agentur, které jsou třetími stranami, například Interpolu. Povaha těchto kontaktů snižuje efektivitu členských států při řešení tohoto druhu trestné činnosti a zbavuje je možnosti podílet se na přidané hodnotě, kterou může Europol nabízet, zejména v oblasti teroristického obsahu online a pohlavního vykořisťování dětí na internetu, a mít z této přidané hodnoty prospěch.
            
            
               ·Nebezpečné motorkářské gangy: Novozélandská policie a Europol mají velký zájem na spolupráci při stíhání nebezpečných motorkářských gangů. Tyto gangy představují pro Nový Zéland stále větší problém a novozélandská policie nedávno zřídila zvláštní zpravodajské oddělení Gangs Intelligence Unit, které se tímto jevem zabývá jako jedním ze svých hlavních cílů. Europol se v rámci svého analytického projektu Monitor zaměřuje zejména na cesty novozélandských členů nebezpečných motorkářských gangů do Evropy, jejich záznamy v rejstříku trestů a na jejich údajné kontakty na určité části organizovaného zločinu v jihovýchodní Asii.
            
            
            
               ·Drogy: Europol již v minulosti pracoval na případu rozsáhlého obchodu s amfetaminem, který směřoval z EU na Nový Zéland. V této oblasti existuje potenciál pro další spolupráci s Novým Zélandem.
            
            
               2.PRÁVNÍ STRÁNKA DOPORUČENÍ
            
         
         
            
               Nařízení (EU) 2016/794 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) stanoví právní rámec pro Europol, zejména jeho cíle, úkoly, oblast působnosti, záruky ochrany údajů a způsoby spolupráce s externími partnery. Toto doporučení je s ustanoveními nařízení o Europolu v souladu
                  9
               .
            
            
               Jeho cílem je, aby Rada zmocnila Komisi ke sjednání budoucí dohody jménem EU. Právní základ pro to, aby Rada dala zmocnění k zahájení jednání, je čl. 218 odst. 3 a 4 SFEU.
            
            
               V souladu s článkem 218 Smlouvy o fungování Evropské unie je Komise jmenována vyjednavačem Unie pro jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu.
            
            
               Doporučení pro
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), zejména na čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na doporučení Evropské komise, 
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794
                  10
                bylo přijato dne 11. května 2016 a je použitelné ode dne 1. května 2017. 
            
            
               (2)Podle ustanovení nařízení (EU) 2016/794, zejména těch, která se týkají předávání osobních údajů Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) třetím zemím a mezinárodním organizacím, může Europol předávat osobní údaje orgánu třetí země na základě mezinárodní dohody uzavřené Unií podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie, která poskytuje dostatečná ochranná opatření ve vztahu k ochraně soukromí, základních práv a svobod fyzických osob. 
            
            
               (3)Měla by být zahájena jednání s cílem uzavřít dohodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu (dále jen „dohoda“).
            
            
               (4)Jak je také vysvětleno v 35. bodě odůvodnění nařízení (EU) 2016/794, měla by Komise mít možnost konzultovat evropského inspektora ochrany údajů také během jednání o dohodě a v každém případě před jejím uzavřením.
            
            
               (5)Uvedená dohoda by měla dodržovat základní práva a ctít zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, především právo na soukromý a rodinný život uznané v článku 7 Listiny, právo na ochranu osobních údajů uznané v článku 8 Listiny a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces uznané v článku 47 Listiny. Dohoda by měla být uplatňována v souladu s těmito právy a zásadami.
            
            
               (6)Dohodou by nemělo být ovlivněno ani dotčeno předávání osobních údajů ani jiné formy spolupráce mezi orgány odpovědnými za ochranu národní bezpečnosti,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Komise se zmocňuje k jednání, jménem Unie, o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu.
            
            
               Směrnice pro jednání jsou uvedeny v příloze.
            
         
         
            
               Článek 2
            
            
               Jednání se povedou v konzultaci s příslušným [název zvláštního výboru, který vloží Rada].
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Komisi. 
            
            
               V Bruselu dne 30.10.2019
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nařízení (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016, Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Tunisko a Turecko.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dokument Rady 10384/17 ze dne 19. června 2017.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Sdílená vize, společný postup: Silnější Evropa – Globální strategie zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie, 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
                   
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Zákon o ochraně soukromí se v současnosti přepracovává na základě návrhu zákona předloženého v březnu 2018.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  
                     Zpravodajská
                  
                   aliance, jejímiž členy jsou 
                  
                     Austrálie
                  
                  , 
                  
                     Kanada
                  
                  , 
                  
                     Nový Zéland
                  
                  , 
                  
                     Spojené království
                  
                   a 
                  
                     Spojené státy
                  
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Zejména s články 3, 23, 25 a kapitolou VI nařízení (EU) 2016/794.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV, Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 30.10.2019
            COM(2019) 551 final
            PŘÍLOHA
             
            doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY
            o zmocnění k zahájení jednání o dohodě mezi Evropskou unií a Novým Zélandem o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandkými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
               Během jednání by se Komise měla pokusit dosáhnout cílů uvedených podrobně níže.
            
            
               1)Cílem dohody by mělo být poskytnout právní základ pro předávání osobních údajů mezi Europolem a příslušnými orgány Nového Zélandu, a podpořit a posílit tak úsilí příslušných orgánů uvedené země a členských států, jakož i jejich vzájemnou spolupráci při předcházení závažné trestné činnosti a terorismu a boji proti nim a současně zajistit vhodné záruky ve vztahu k ochraně soukromí, osobních údajů a základních práv a svobod fyzických osob.
            
            
               2)Pro zaručení účelového omezení by se spolupráce a výměna údajů podle této dohody měly vztahovat pouze na trestnou činnost a související trestné činy spadající do působnosti Europolu v souladu s článkem 3 nařízení č. 2016/794 (dále jen společně „trestné činy“). Spolupráce by se měla zaměřit konkrétně na předcházení terorismu a boj proti němu, potírání organizované trestné činnosti a boj proti kyberkriminalitě. Dohoda by měla specifikovat rozsah působnosti a účely, pro které může Europol předávat osobní údaje příslušným orgánům Nového Zélandu.
            
            
               3)Dohoda by měla jasně a přesně uvádět nezbytné záruky a kontroly při výměně osobních údajů mezi Europolem a novozélandskými příslušnými orgány, pokud jde o ochranu osobních údajů, základních práv a svobod fyzických osob, a to bez ohledu na státní příslušnost a místo bydliště. Kromě níže uvedených záruk by tyto záruky měly zahrnovat požadavek, aby se na předávání osobních údajů vztahovaly povinnosti související se zachováním důvěrnosti a aby osobní údaje nebyly používány v souvislosti se žádostí o trest smrti, jeho vynesením nebo výkonem nebo s jakoukoli formou krutého a nelidského zacházení, aniž jsou dotčeny doplňkové záruky, které mohou být vyžadovány.
            
            
               Zejména:
            
            
               a)Dohoda by měla obsahovat definice klíčových pojmů. Dohoda by měla zejména obsahovat definici osobních údajů, která bude v souladu s čl. 3 odst. 1 směrnice (EU) 2016/680.
            
            
               b)Dohoda by měla respektovat zásadu specifičnosti, což zaručí, že údaje nebudou zpracovány pro jiné účely než pro účely předání. Za tímto účelem by se měly účely zpracování osobních údajů stranami v rámci dohody vymezit jasně a přesně a neměly by přesáhnout to, co je v jednotlivých případech nezbytné pro účely předcházení terorismu a trestným činům uvedeným v dohodě a boje proti nim.
            
            
               c)Osobní údaje předané Europolem v souladu s dohodou by se měly zpracovávat korektně, legitimně a pouze pro účely, pro které byly předány. Dohoda by měla stanovit pro Europol povinnost uvést při předávání údajů veškerá omezení přístupu k nim nebo jejich využití, a to i pokud jde o jejich předávání, výmaz, zničení nebo další zpracování. Dohoda by měla zavazovat příslušné orgány Nového Zélandu k dodržování těchto omezení a přesně stanovit, jak bude dodržování těchto omezení vymáháno v praxi. Je třeba, aby byly osobní údaje přiměřené, relevantní a omezené na to, co je nezbytné pro daný účel. Měly by být také přesné a aktualizované. Měly by se uchovávat pouze po dobu nezbytnou pro účely, pro které byly předány. K dohodě by měla být připojena příloha, která bude obsahovat úplný seznam příslušných orgánů na Novém Zélandě, jimž může Europol předávat osobní údaje, jakož i stručný popis jejich pravomocí.
            
            
               d)Předávání osobních údajů, které vypovídají o rasovém či etnickém původu, politických názorech, náboženském nebo filozofickém přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i genetických údajů a údajů týkajících se zdraví a sexuálního života dané osoby Europolem by mělo být zakázáno, ledaže je to v jednotlivých případech nezbytně nutné a přiměřené pro předcházení trestným činům uvedeným v dohodě nebo pro jejich potírání, a s výhradou vhodných záruk. Dohoda by měla rovněž obsahovat zvláštní záruky týkající se předávání osobních údajů obětí trestných činů, svědků či jiných osob, které mohou poskytnout informace o trestných činech, jakož i nezletilých osob.
            
            
               e)Dohoda by měla zajistit vymahatelná práva jednotlivcům, jejichž osobní údaje jsou zpracovávány, a to stanovením pravidel týkajících se práva na přístup, opravu a výmaz, včetně zvláštních důvodů pro jakákoli nezbytná a přiměřená omezení. Rovněž by měla zajistit vymahatelná práva na správní a soudní ochranu pro všechny osoby, jejichž údaje jsou zpracovávány podle této dohody, a zaručit opravné prostředky.
            
            
               f)Dohoda by měla stanovit pravidla týkající se uchovávání, přezkumu, oprav a výmazu osobních údajů a vedení záznamů pro účely evidence a dokumentace, jakož i informací, které mají být jednotlivcům poskytnuty. Měla by rovněž obsahovat záruky týkající se automatizovaného zpracování osobních údajů.
            
            
               g)Dohoda by měla vymezit kritéria, na jejichž základě se stanoví spolehlivost zdroje a správnost údajů.
            
            
               h)Dohoda by měla obsahovat závazek spočívající v zabezpečení osobních údajů prostřednictvím vhodných technických a organizačních opatření, mimo jiné tím, že se přístup k osobním údajům povolí pouze oprávněným osobám. Dohoda by měla rovněž stanovit oznamovací povinnost pro případy, kdy je zabezpečení osobních údajů porušeno a kdy jsou tímto porušením dotčeny údaje předávané podle této dohody.
            
            
               i)Další předávání informací novozélandskými příslušnými orgány jiným orgánům na Novém Zélandu, mimo jiné pro použití v soudních řízeních, by se mělo povolit pouze pro původní účely předání Europolem a s výhradou vhodných podmínek a záruk včetně předchozího schválení ze strany Europolu.
            
            
               j)Na další předávání informací novozélandskými příslušnými orgány orgánům ve třetí zemi by se měly vztahovat stejné podmínky jako v písmeni i), a to s dodatečným požadavkem, že toto další předávání by mělo být povoleno, pouze pokud jde o třetí země, kterým je Europol oprávněn předávat osobní údaje na základě čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) 2016/794.
            
            
               k)Dohoda by měla zajistit systém dohledu vykonávaného jedním nebo více nezávislými orgány veřejné moci odpovědnými za ochranu údajů, které mají účinné pravomoci k provádění šetření a intervencí, aby mohly vykonávat dohled nad těmi orgány veřejné moci Nového Zélandu, jež používají osobní údaje / vyměňované informace, a účastnit se soudních řízení. Tyto nezávislé orgány by měly mít zejména pravomoci k tomu, aby projednávaly stížnosti jednotlivců týkající se jejich osobních údajů. Orgány veřejné moci, které využívají osobní údaje, by měly být odpovědné za soulad s pravidly pro ochranu osobních údajů podle této dohody.
            
            
               4)Dohoda by měla stanovit účinný mechanismus řešení sporů, pokud jde o její výklad a uplatňování, aby bylo zajištěno, že budou strany dodržovat společně dohodnutá pravidla.
            
            
               5)Součástí dohody by měla být ustanovení o monitorování a pravidelném hodnocení dohody.
            
         
         
            
               6)Dohoda by měla obsahovat ustanovení o vstupu v platnost a době platnosti, jakož i ustanovení, podle něhož má každá strana možnost ji ukončit nebo pozastavit, zejména v případě, že třetí země již účinně nezajišťuje úroveň ochrany základních práv a svobod, která je vyžadována podle této dohody. Dohoda by měla rovněž stanovit, zda mohou být nadále zpracovávány osobní údaje spadající do její působnosti, které byly předány před jejím pozastavením nebo ukončením. Další zpracovávání osobních údajů, pokud je povoleno, by mělo být v každém případě v souladu s ustanoveními dohody v době pozastavení nebo ukončení;
            
            
               7)Dohoda může v případě potřeby obsahovat ustanovení týkající se její územní působnosti.
            
            
               8)Dohoda by měla mít stejnou platnost v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském a měla by obsahovat příslušné ustanovení o jazycích.