CELEX: C1998/378/41
Language: es
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Giuseppe Carraro (Asunto T-164/98)

C 378/22                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  5.12.98
Motivos y principales alegaciones                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                      tancia que:
Las demandantes, importadoras de plaÂtanos de países ter-
ceros, impugnan la Decisión de la Comisión de no tener                Ð Anule la decisión de 18 de enero de 1988 por la que
en cuenta las cantidades de plaÂtanos importados, declara-                se impone la sanción de descenso del grado A3 al
das por las demandantes para el anÄo de referencia 1996, a                grado A7.
efectos de calcular la cantidad de plaÂtanos que las deman-
dantes pueden importar en 1998.
                                                                      Ð Condene al Parlamento Europeo al pago de las costas
                                                                          del presente procedimiento y de todos los procedimien-
Solicitan la anulación de la referida Decisión por los                    tos relativos a dicha decisión.
siguientes motivos:
                                                                      Ð Condene al Parlamento Europeo:
Ð Infracción del paÂrrafo segundo del artículo 6 del
     Reglamento (CEE) no 1442/93 de la Comisión: la
     Comisión no comunicó a las demandantes, antes del 1                  Ð Al reembolso del fondo de garantía del interesado.
     de noviembre de 1997, la cantidad de plaÂtanos que se
     les había atribuido para 1998;                                       Ð Al reembolso de la diferencia de emolumentos
                                                                              entre el grado A3 y el grado A7, así como de la
                                                                              diferencia de pensión.
Ð infracción del artículo 190 del Tratado CE: la Decisión
     impugnada no estaÂ motivada;
                                                                          Ð Al pago del perjuicio moral.
Ð violación de los derechos procesales de las demandan-
     tes:                                                             Motivos y principales alegaciones
     Ð violación del derecho de defensa, del derecho a ser
                                                                      El demandante expone que, en un proceso incoado por el
          oído y del derecho de acceso al expediente: las
                                                                      Parlamento contra la companÄía de seguros Royale Belge
          demandantes no tuvieron acceso al expediente; la
                                                                      ante el Tribunal d'arrondissement de Luxemburgo, con el
          Comisión impuso indebidamente a las demandan-
                                                                      fin de obtener el pago de una supuesta peÂrdida de caja, el
          tes la carga de la prueba en relación con el tipo de
                                                                      representante del Parlamento declaró que el demandante
          certificado que los clientes de eÂstas utilizan para el
                                                                      no era responsable de una peÂrdida de documentos justifi-
          despacho aduanero de los plaÂtanos; la Comisión
                                                                      cativos Ðimputación que constituye el fundamento princi-
          no tiene en cuenta la fuerza probatoria de las obli-
                                                                      pal de la sanción disciplinaria que se le impuso el 18 de
          gaciones contractuales que incumben a los clientes
                                                                      enero de 1988Ð, sino de una peÂrdida de dinero.
          de las demandantes;
     Ð infracción del artículo 2 del Reglamento no 1 por              El demandante afirma que dicha declaración equivale a
          el que se fija el reÂgimen lingüístico de la Comuni-        una retirada de la principal acusación que condujo a la
          dad Económica Europea;                                      citada sanción disciplinaria por parte de la autoridad que
                                                                      la impuso. Considera, en consecuencia, que la referida san-
                                                                      ción debe ser anulada.
Ð violación de la exigencia de buena administración y de
     la prohibición de actuar arbitrariamente.
                                                                      Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1998 contra la
Recurso interpuesto el 5 de octubre de 1998 contra el                 Comisión de las Comunidades Europeas por Giuseppe
           Parlamento Europeo por Henri de Compte                                                Carraro
                       (Asunto T-161/98)                                                   (Asunto T-164/98)
                          (98/C 378/40)                                                       (98/C 378/41)
               (Lengua de procedimiento: franceÂs)                                (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 5 de octubre de 1998 un                  Europeas se ha presentado el 12 de octubre de 1998 un
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.             recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Henri de Compte, con domicilio en Gravelotte (Francia),               formulado por el Sr. Giuseppe Carraro, representado por
representado por Me Henri Ferretti, Abogado de Thionvi-               el Sr. Giuseppe Marchesini, Abogado de Vicenza, que
lle, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa-               designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
cho de Me AndreÂ Lutgen, 1 rue J. P. Brasseur.                        Me Ernest Arendt, rue Mathias Hardt.
 ---pagebreak--- 5.12.98                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 378/23
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
que:                                                               tancia que:
Ð Anule el informe de calificación del demandante                  Ð Anule, con arreglo al artículo 173 del Tratado CE, la
    correspondiente al período 1993-1995.                               Decisión de 24 de septiembre de 1998, mediante la
                                                                        cual la Comisión fijó el precio mínimo para la venta
Ð Condene a la Comisión a pagar 10 000 ECU en con-                      de cebada en poder del organismo de intervención aus-
    cepto de resarcimiento del danÄo moral.                             triaco, en el marco de la licitación abierta por el
                                                                        Reglamento (CE) no 1666/98 de la Comisión (1).
Ð Condene en costas a la demandada.
                                                                   Ð Condene a la Comisión a indemnizar, con arreglo a los
Motivos y principales alegaciones                                       artículos 178 y 215 del Tratado CE, los danÄos sufridos
                                                                        entretanto por la demandante.
El demandante en el caso presente, funcionario del servicio
científico-teÂcnico de la Comisión, con destino en el Centro       Ð Condene en costas a la Comisión.
comuÂn de investigación de Ispra, expone que, por lo
menos hasta hace alguÂn tiempo, sus calificaciones habían          Motivos y principales alegaciones
sido excelentes, figurando en ellas, en particular, el recono-
cimiento constante de su competencia profesional. Sin              La sociedad demandante, que ha participado en la citada
embargo, a partir del informe de calificación correspon-           licitación y cuya oferta no fue aceptada, se opone al hecho
diente al período 1991-93, comenzaron a aparecer califica-         de que la Comisión, mediante la Decisión impugnada,
ciones desfavorables en lo que atanÄe a su caraÂcter y a su        haya atribuido la cantidad total objeto de licitación
manera de relacionarse en el ambiente del servicio, califi-        teniendo en cuenta exclusivamente el criterio del «precio
caciones que se agravaron considerablemente en la evalua-          mínimo», sin que se hayan tenido en cuenta, seguÂn un
ción de conjunto que figura en las conclusiones del                teÂlex de la parte demandada de fecha 29 de septiembre de
informe de calificación correspondiente al bienio 1993-95.         1998, los gastos de transporte para la evaluación de las
                                                                   ofertas.
Se afirma que el referido informe le fue comunicado al
interesado con sujeción a los teÂrminos prescritos por las         En apoyo de sus pretensiones la demandante alega la
disposiciones generales de ejecución del artículo 43 del           infracción del apartado 2 del artículo 1 del Reglamento
Estatuto.                                                          (CEE) no 2131/93 (2) así como la violación del principio de
                                                                   no discriminación y la creación de distorsiones de la
Para fundamentar sus pretensiones, el demandante alega,            competencia, como consecuencia de la ilegalidad del
en primer lugar, la infracción de las disposiciones generales      apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1666/
de ejecución del artículo 43 del Estatuto, en la medida en         98, con arreglo al cual la demandada abrió una licitación
que considera que procede hacer constar el retraso en la           permanente para la exportación de cebada en poder del
elaboración del informe de que se trata y la inobservancia         organismo de intervención austriaco.
de las normas relativas al procedimiento de impugnación.
                                                                   Se afirma a este respecto que conforme al artículo 7 del
En segundo lugar, a juicio del demandante, las apreciacio-         Reglamento (CEE) no 2131/93, los gastos de transporte
nes contenidas en el informe estaÂn viciadas de injusticia         son reembolsados por el organismo de intervención que,
manifiesta y de desviación de poder.                               posteriormente, los imputa a la Comunidad. La mejor
                                                                   oferta de la que habla el artículo 1 no puede estar repre-
                                                                   sentada uÂnicamente por el precio ofrecido por los partici-
                                                                   pantes en la licitación para la adquisición de cereales de
                                                                   que se trata, sino por el precio resultante una vez deduci-
                                                                   dos los gastos de transporte, dado que tanto uno como los
Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1998 contra la             otros afectan a los recursos comunitarios. La demandante
Comisión de las Comunidades Europeas por la Sociedad               subraya a este respecto que, en el caso de la partida de
                     Grandi Molini s.p.a.                          cebada de que se trata, si la Comisión hubiese deducido
                      (Asunto T-165/98)                            del precio ofrecido por ella los gastos de transporte corres-
                                                                   pondientes al traslado hasta Trieste, su oferta real hubiera
                         (98/C 378/42)                             quedado reducida en maÂs de la mitad. Ello quiere decir
                                                                   que si por lo que se refiere al precio ofrecido por aquel a
              (Lengua de procedimiento: italiano)                  quien presumiblemente se ha adjudicado el lote, debieran
                                                                   calcularse los gastos de transporte hasta Rotterdam, algo a
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             lo que tiene derecho el adjudicatario, la oferta seleccio-
Europeas se ha presentado el 12 de octubre de 1998 un              nada sería con mucho menos favorable que la de la socie-
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             dad demandante. En consecuencia, la demandante llega a
formulado por la Sociedad Grandi Molini s.p.a., represen-          la conclusión, en función de los datos que conoce, de que
tada por la Sra. Wilma Viscardini DonaÁ, asistida por los          la Decisión impugnada fue adoptada tomando como base
Sres. Mariano Paolin y Dimonetta DonaÁ, Abogados de                ofertas no comparables, efectuaÂndose, en consecuencia,
Padua, que designa como domicilio en Luxemburgo, el                una adjudicación sin tener la certeza de que fuese la maÂs
despacho de Me Ernest Arendt, rue Mathias Hardt.                   favorable.