CELEX: 31990R3192
Language: el
Date: 1990-11-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3192/90 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή ελαιόλαδου για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1990 έως 31 Οκτωβρίου 1991

Αριθ. L 304/96                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 1 . 11 . 90
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3192/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 31ης Οκτωβρίου 1990
                  σχετικά με προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την
                   εξαγωγή ελαιόλαδου για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1990 έως 31 Οκτωβρίου 1991
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                (ΕΟΚ) αριθ. 1 599/90 (7), προβλέπει τις κοινές λεπτομέρειες
Έχοντας υπόψη :                                                      εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής
                                                                     και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα . ότι οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 διατάξεις των κανονισμών αυτών εφαρμόζονται στο ελαιό­
Κοινότητας,                                                          λαδο . ότι είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν οι κοινές
τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της 22ας               διατάξεις με ορισμένες ειδικές διατάξεις .
Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  ότι υπάρχει γενικό ενδιαφέρον για την εξάπλωση της
τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              χρήσης του Ecu σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερο αριθμό
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2902/89
                                                                     κοινοτικών εμπορικών συναλλαγών .
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1650/86 του Συμβουλίου της
26ης Μαΐου 1986 σχετικά με τις επιστροφές και τις εισφορές           ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
πόυ εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή ελαιόλαδου (3), και                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
ιδίως τα άρθρα 5 και 7,                                              Λιπαρών Ουσιών,
Εκτιμώντας:                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την κατάσταση της
παγκόσμιας αγοράς ελαιόλαδου δεν είναι επαρκή για να                                              Άρθρο 1
καθοριστούν οι επιστροφές σύμφωνα με την κανονική                     1 . Προκηρύσσεται διαρκής διαγωνισμός για τον καθορι­
διαδικασία · ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να προβλε­            σμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή ελαιολάδου που
φθεί για τους επόμενους μήνες η δυνατότητα καθορισμού                υπάγεται στους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ :
των ποσών της επιστροφής χρησιμοποιώντας τη διαδικασία               — 1509 10 90,
διαγωνισμού και προβλέποντας την προκήρυξη διαρκούς                  — 1509 9000,
διαγωνισμού ·                                                        — 15100090.
ότι, λόγω ορισμένων ειδικών περιπτώσεων ζήτησης ελαιόλα­
δου στην παγκόσμια αγορά, είναι απαραίτητο να προβλε­                2. O διαρκής διαγωνισμός παραμένει ανοικτός μέχρι τις
φθεί η δυνατότητα τροποποίησης ορισμένων όρων του διαρ­              31 Οκτωβρίου 1991 . Κατά τη διάρκειά του διεξάγονται μερι­
κούς διαγωνισμού ·                                                    κοί διαγωνισμοί.
ότι, λόγω του ειδικού χαρακτήρα του διαγωνισμού, είναι                                            Άρθρο 2
σκόπιμο να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες σχετικά με τη                  Στα πλαίσια του παρόντος διαγωνισμού και σύμφωνα με τη
διεξαγωγή του ώστε να δοθεί η δυνατότητα στους εμπο­                  διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού
ρευόμενους στα διάφορα κράτη μέλη να συμμετάσχουν                     αριθ. 136/66/EOK, η Επιτροπή μπορεί :
κάτω από ίσους όρους, παρέχοντας συγχρόνως ορισμένες
εγγυήσεις όσον αφορά το κύρος των προσφορών ·                         α) να προκηρύσσει διαγωνισμούς με υποχρεωτικό προορι­
                                                                          σμό (ειδικός διαγωνισμός) σε σχέση με αιτήσεις ελαίου
ότι, για να εξασφαλισθεί η σωστή διαξαγωγή του διαγωνι­                   ορισμένων τρίτων χωρών ·
σμού, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν διαδικασίες για τη
λήψη αποφάσεων σχετικά με τον καθορισμό των επιστρο­                  β) να περιορίζει τις ποιότητες ή τις ποσότητες που μπορούν
φών και την κατακύρωση του διαγωνισμού ■                                  να αποτελέσουν αντικείμενο προσφορών ·
                                                                      γ) να ακυρώσει έναν ή περισσότερους μερικούς διαγωνι­
 ότι, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα σχετικά υψηλά διοι­                  σμούς πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για
 κητικά έξοδα που συνεπάγεται για τις εξαγωγές μικρών                      την υποβολή των προσφορών .
ποσοτήτων η συμμετοχή σε ένα διαγωνισμό, είναι απαραί­
τητο να προβλεφθεί η δυνατότητα χορήγησης στους εμπο­                 δ) να αποκλείσει από το διαγωνισμό ορισμένες χώρες προο­
 ρευόμενους πιστοποιητικών εξαγωγής για περιορισμένες                      ρισμού ή να προβλέψει τη χορήγηση διαφοροποιημένων
                                                                           επιστροφών ανάλογα με τη χώρα προορισμού.
ποσότητες ·
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (4)                                           Άρθρο 3
 προβλέπει τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώ­              1 . Οι προθεσμίες για την υποβολή των προσφορών για
 τος επιστροφών κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων,                 τους μερικούς διαγωνισμούς είναι οι ακόλουθες:
 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
 1615/90 (5) · ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της               — για τους μήνες Ιανουάριο, Φεβρουάριο, Μάρτιο,
 Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                       Απρίλιο, Μάιο, Ιούνιο, Ιούλιο, Σεπτέμβριο και Οκτώ­
                                                                           βριο : από 5 έως 9 ώρα 13.00 και από 15 έως 23, ώρα
                                                                           13.00,
 C)  ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.
 (2) ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 9. 1989, σ. 2.                            — για το μήνα Αύγουστο : από 15 έως 23, ώρα 13.00,
 (3) ΕΕ αριθ. L 145 της 30. 5. 1986, σ. 8.                            — για το μήνα Δεκέμβριο : από 5 έως 9, ώρα 13.00.
 (4) ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1 .
 (5) ΕΕ αριθ. L 152 της 16. 6. 1990, σ. 33.
 (6) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .                           (7) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1990, σ. 29.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 304/97
Αυτή η ώρα λήξεως είναι ώρα Βελγίου. Στην περίπτωση            7. H προσφορά δεν λαμβάνεται υπόψη αν δεν έχει
κατά την οποία η ημέρα λήξεως της προθεσμίας σε ένα            υποβληθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονι­
κράτος μέλος είναι αργία για τον οργανισμό που είναι           σμού ή περιλαμβάνει όρους διαφορετικούς από εκείνους που
επιφορτισμένος με τη λήψη των προσφορών, η προθεσμία           έχουν προβλεφθεί.
λήγει ώρα 13.00 την τελευταία προηγούμενη εργάσιμη
ημέρα.                                                          8.   Μια κατατεθείσα προσφορά δεν μπορεί να αποσυρθεί.
2. Οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχουν στο διαγωνισμό είτε
καταθέτοντας γραπτώς την προσφορά στον αρμόδιο οργανι­                                       Άρθρο 4
σμό ενός κράτους μέλους, έναντι αποδείξεως παραλαβής,           1 . O προσφέρων συστήνει εγγύηση 10 Ecu ανά 100 χιλιό­
είτε με συστημένη επιστολή είτε με τέλεξ, τελεφάξ ή τηλε­       γραμμα ελαιολάδου προς εξαγωγή. Για τους υπερθεματι­
γράφημα που απευθύνεται στον εν λόγω οργανισμό.                 στές, η εγγύηση αυτή αποτελεί την εγγύηση τη σχετική με
Σε περίπτωση που ένας εμπορευόμενος συμμετέχει σε ένα           το πιστοποιητικό εξαγωγής.
διαγωνισμό για περισσότερες από μία ποιότητες, συσκευα­
σίες ή, ενδεχομένως, χώρες προορισμού, πρέπει να υποβάλει       2. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της
ξεχωριστή για κάθε περίπτωση προσφορά.                          Επιτροπής C) εφαρμόζονται στις εγγυήσεις που αναφέρονται
                                                                στον παρόντα κανονισμό. Σύμφωνα με το άρθρο 20 του
3.      Στην προσφορά αναφέρονται :                             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, οι υποχρεώσεις που
                                                                αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), καθώς και η
   α) o κανονισμός προκήρυξης του διαγωνισμού και o             τήρηση της προβλεπόμενης προθεσμίας, πρέπει να θεωρού­
       μερικός ή ειδικός διαγωνισμός τον οποίο αφορά η          νται πρωτογενείς απαιτήσεις.
      προσφορά ·
   β) το όνομα και η διεύθυνση του προσφέροντος ·               3 . Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η εγγύηση αποδε­
   γ) η ποσότητα, η ποιότητα και οι διακρίσεις του κοινού       σμεύεται μόνο :
      δασμολογίου του ελαιόλαδου που πρόκειται να εξαχθεί,      α) όσον αφορά τους προσφέροντες, για την ποσότητα για
      καθώς και η συσκευασία του ελαίου, κάνοντας διαχωρι­          την οποία η προσφορά δεν ελήφθη υπόψη ·
      σμό ανάμεσα στο ελαιόλαδο σε άμεσες συσκευασίες
      καθαρής περιεκτικότητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα       β) όσον αφορά τους υπερθεματιστές, μόνο :
      και στο ελαιόλαδο σε άλλες συσκευασίες·                       — για την ποσότητα σχετικά με την οποία δεν τήρησαν
   δ) η χώρα προορισμού, στην περίπτωση που η επιστροφή                την υποχρέωση εξαγωγής που απορρέει από το πιστο­
       διαφοροποιείται ανάλογα με τη χώρα προορισμού ·                 ποιητικό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 9, οι διατά­
   ε) το ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή, ανά 100                 ξεις του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
      χιλιόγραμμα ελαιολάδου, εκφρασμένο σε Ecu ·                      3719/88 εξακολουθούν να εφαρμόζονται,
στ) το ποσό της εγγύησης που πρέπει να συσταθεί τουλάχι­            — αν αποδειχθεί ότι το ελαιόλαδο έχει φθάσει στον
       στον για την ποσότητα ελαιόλαδου που αναφέρεται                 προορισμό του όταν μια συγκεκριμένη επιστροφή
       στο στοιχείο γ), εκφρασμένο στο νόμισμα του κράτους             στο πλαίσιο του διαγωνισμού ισχύει μόνο για
       μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η προσφορά.                   ορισμένες τρίτες χώρες.
4.      H προσφορά είναι έγκυρη μόνον αν :
                                                                                              Άρθρο 5
     α) η ποσότητα που πρέπει να εξαχθεί ανέρχεται τουλάχι­
         στον σε 5 τόνους της ίδιας ποιότητας, όσον αφορά το     1 . H εξέταση των προσφορών πραγματοποιείται από τον
         ελαιόλαδο σε άμεσες συσκευασίες καθαρής περιεκτι­      αρμόδιο οργανισμό του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους,
         κότητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα, και τουλάχι­      κεκλεισμένων των θυρών. Με την επιφύλαξη των διατάξεων
         στον σε 20 τόνους της ίδιας ποιότητας όσον αφορά το    της παραγράφου 2, τα άτομα που είναι παρόντα κατά την
         ελαιόλαδο σε άλλες συσκευασίες·                        εξέταση των προσφορών έχουν υποχρέωση να τηρήσουν το
     β) πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των            απόρρητο.
         προσφορών, προσκομίζεται απόδειξη ότι o προσφέ­
         ρων έχει συστήσει την εγγύηση που αναφέρεται στην      2. Οι προσφορές ανακοινώνονται με τέλεξ ή τελεφάξ,
         προσφορά ·                                             ανωνύμως και χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
     γ) περιλαμβάνει όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στην                                  Άρθρο 6
         παράγραφο 3.
                                                                 1 . Λαμβάνοντας υπόψη ιδίως την κατάσταση και την
 5. H προσφορά ισχύει μόνο για ένα μερικό διαγωνισμό ή,         προβλεπόμενη εξέλιξη της αγοράς ελαιολάδου στην Κοινό­
 ενδεχομένως, για έναν ειδικό διαγωνισμό. Στην προσφορά         τητα και στη διεθνή αγορά, και με βάση τις ληφθείσες
 μπορεί να αναφέρεται ότι θεωρείται ότι έχει υποβληθεί          προσφορές, προβαίνουμε, με τη διαδικασία που προβλέπεται
 μόνον αν η ποσότητα που κατακυρώνεται αντιπροσωπεύει           στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK στον
 το σύνολο ή συγκεκριμένο μέρος της ποσότητας που αναφέ­        καθορισμό ενός μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την
 ρεται.                                                         εξαγωγή για καθεμία από τις διακρίσεις της ΣΟ που αναφέ­
 6. H προσφορά καθώς και οι αποδείξεις και δηλώσεις που         ρονται στο άρθρο 1 . O καθορισμός γίνεται το αργότερο την
 αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 ανωτέρω αναγρά­           όγδοη ημέρα μετά τη λήξη κάθε προθεσμίας που προβλέπε­
 φονται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες           ται για την κατάθεση των προσφορών.
 γλώσσες του κράτους μέλους του οποίου o αρμόδιος οργανι­
 σμός παραλαμβάνει την προσφορά.                                (') ΕΕ αριθ. L 205 της 3 . 8. 1985, σ. 5.
 ---pagebreak---                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 11 . 90
Αριθ. L 304/98
2.    Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, μπορεί επίσης να        — είτε, ανά υπερθεματιστή, μέχρι μιας μέγιστης ποσότητας
αποφασισθεί :                                                     που πρέπει να προσδιορισθεί.
— o καθορισμός μιας μέγιστης ποσότητας για κάθε μερικό                                    ΆρSρο 8
    διαγωνισμό,
                                                              O αρμόδιος οργανισμός του σχετικού κράτους μέλους
— η μη διεξαγωγή ενός ορισμένου μερικού ή ειδικού διαγω­      πληροφορεί αμέσως όλους τους προσφέροντες σχετικά με το
    νισμού.                                                   αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο διαγωνισμό. Εξάλλου,
3. Οι επιστροφές μπορούν να διαφοροποιούνται ανάλογα          o αρμόδιος οργανισμός χορηγεί στους υπερθεματιστές, για
με τη συσκευασία, δηλαδή ανάλογα αν το ελαιόλαδο είναι        την ποσότητα που έχει κατακυρωθεί, πιστοποιητικό εξαγω­
συσκευασμένο σε άμεσες συσκευασίες καθαρής περιεκτικό­        γής στο οποίο εμφαίνεται, στο χώρο 18 α), η επιστροφή η
τητας κατώτερης ή ίσης με 5 λίτρα ή σε άλλες συσκευασίες.     οποία αναφέρεται στην προσφορά και το οποίο προσδιορί­
                                                              ζει επίσης την ποιότητα, τη συσκευασία και, ενδεχομένως,
4. Εφόσον προβλέπεται διαφοροποίηση των προορισμών,           τον προορισμό του ελαίου.
οι επιστροφές καθορίζονται ανάλογα με τις ειδικές συνθή­
κες που επικρατούν σε κάθε χώρα προορισμού.                                               ΆρSρο 9
                                                              O υπερθεματιστής έχει την υποχρέωση να εξάγει την ποσό­
5. Το ποσό της επιστροφής προσαρμόζεται κατά τη διάρ­         τητα, ποιότητα, συσκευασία και, ενδεχομένως προς τη
κεια της περιόδου ισχύος του πιστοποιητικού εξαγωγής που      χώρα προορισμού που αναφέρεται στην προσφορά, κατά τη
αναφέρεται στο άρθρο 9, συναρτήσει της διακυμάνσεως της       διάρκεια της περιόδου ισχύος του πιστοποιητικού εξαγωγής
τιμής κατωφλίου που λαμβάνει χώρα μεταξύ της ημέρας           που έχει λάβει.
ενάρξεως ισχύος της εν λόγω επιστροφής και της ημέρας
αποδοχής της δηλώσεως εξαγωγής.                               Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις αυτές δεν μεταβιβά­
                                                              ζονται.
6. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2
πρώτη περίπτωση, όταν καθοριστεί ένα μέγιστο ποσό της                                     ΆρSρο 10
επιστροφής κατά την εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνε­         1 . Κατά τη διάρκεια του διαγωνισμού, κάθε ενδιαφερό­
ται στον ή στους προσφέροντες των οποίων η προσφορά           μενος o οποίος δεν μπορεί να συμμετάσχει στο διαγωνισμό
ανέρχεται στο επίπεδο του μέγιστου ποσού της επιστροφής       λόγω ελάχιστης ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 3,
κατά την εξαγωγή ή σε κατώτερο επίπεδο για την ποσότητα       μπορεί να ζητήσει ειδικά πιστοποιητικά εξαγωγής τα οποία
που αναφέρεται στην προσφορά.                                 αφορούν ποσότητα η οποία δεν υπερβαίνει συνολικά τους
                                                              20 τόνους το μήνα για κάθε ποιότητα και συσκευασία. Το
                         ΆρSρο 7                              πιστοποιητικό αυτό, το οποίο υπόκειται στις διατάξεις του
                                                              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2041 /75 της Επιτροπής C) όσον
 1 . Όταν έχει καθοριστεί μέγιστη ποσότητα για ένα            αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής με προκαθορισμό
 μερικό διαγωνισμό, o διαγωνισμός κατακυρώνεται ανάλογα       επιστροφής και εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του σχετι­
 με το ύψος της επιστροφής, αρχίζοντας από τον προσφέ­         κού κράτους μέλους, περιλαμβάνει στο χώρο 18 α) την τιμή
 ροντα του οποίου η προσφορά αναφέρει τη χαμηλότερη           της μέγιστης επιστροφής που έγινε αποδεκτή στα πλαίσια
 επιστροφή κατά την εξαγωγή, μέχρις εξαντλήσεως της μέγι­      του τελευταίου διαγωνισμού για τη σχετική πριότητα και
 στης ποσότητας.                                               συσκευασία.
 2. Ωστόσο, σε περίπτωση που η διαδικασία ακύρωσης η           Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το
 οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1 έχει σαν αποτέ­            πιστοποιητικό δεν μεταβιβάζονται.
λεσμα, με το να ληφθεί υπόψη μία προσφορά, την υπέρβαση        2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, την 5η
 της μέγιστης ποσότητας, o διαγωνισμός κατακυρώνεται στο       και την 20ή κάθε μηνός, για το προηγούμενο δεκαπενθή­
 σχετικό προσφέροντα μόνο για την ποσότητα που καθιστά         μερο, τον αριθμό των παραδόσεων για πιστοποιητικά
 δυνατή την εξάντληση της μέγιστης ποσότητας. Οι               καθώς και τις αντίστοιχες ποσότητες, κατανεμημένες ανά
 προσφορές που αναφέρουν την ίδια επιστροφή και οδηγούν,       ποιότητα και παρουσίαση.
 σε περίπτωση αποδοχής του συνόλου των ποσοτήτων που
 αντιπροσωπεύουν, στην υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας,                                   ΆρSρο 11
 λαμβάνονται υπόψη :                                           O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
 — είτε σε αναλογία με τη συνολική ποσότητα που αναφέ­         σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
     ρεται σε κάθε προσφορά,                                   Κοινοτήτων.
                 O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 1990.
                                                                          Για την Επιτροπή
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                        Μέλος της Επιτροπής
                                                               C) ΕΕ αριθ. L 213 της 11 . 8. 1975, σ. 1 .