CELEX: 31981R0933
Language: fr
Date: 1981-04-06 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 933/81 de la Commission, du 6 avril 1981, concernant les mesures d' intervention à prendre, dans le secteur de la viande bovine, suite à l' apparition de fièvre aphteuse dans certains départements français

Avis juridique important

|

31981R0933

Règlement (CEE) n° 933/81 de la Commission, du 6 avril 1981, concernant les mesures d' intervention à prendre, dans le secteur de la viande bovine, suite à l' apparition de fièvre aphteuse dans certains départements français  

Journal officiel n° L 095 du 07/04/1981 p. 0015 - 0016

****( 1 ) JO NO L 148 DU 28 . 6 . 1968 , P . 24 .  ( 2 ) JO NO 121 DU 29 . 7 . 1964 , P . 2012/64 .  ( 3 ) JO NO L 261 DU 26 . 9 . 1978 , P . 5 .  ( 4 ) JO NO L 57 DU 4 . 3 . 1981 , P . 13 .    REGLEMENT ( CEE ) NO 933/81 DE LA COMMISSION   DU 6 AVRIL 1981   CONCERNANT LES MESURES D ' INTERVENTION A PRENDRE , DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE , SUITE A L ' APPARITION DE FIEVRE APHTEUSE DANS CERTAINS DEPARTEMENTS FRANCAIS   LA COMMISSION DES COMMUNAUTES   EUROPEENNES ,   VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,   VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 805/68 DU CONSEIL , DU 27 JUIN 1968 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE ( 1 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR L ' ACTE D ' ADHESION DE LA GRECE , ET NOTAMMENT SON ARTICLE 6 PARAGRAPHE 5 ET SON ARTICLE 23 ,   CONSIDERANT QUE CERTAINS FOYERS DE FIEVRE APTHEUSE SE SONT DECLARES EN FRANCE ; QUE , DANS LES DEPARTEMENTS FRANCAIS CONCERNES , IL N ' EST PLUS POSSIBLE D ' APPOSER SUR LES VIANDES LA MARQUE DE SALUBRITE NI DE DELIVRER LE CERTIFICAT DE SALUBRITE PREVUS PAR L ' ARTICLE 3 PARA- GRAPHE 1 LETTRE A SOUS E ) ET F ) DE LA DIRECTIVE 64/433/CEE DU CONSEIL , DU 26 JUIN 1964 , RELATIVE A DES PROBLEMES SANITAIRES EN MATIERE D ' ECHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES DE VIANDES FRAICHES ( 2 ), MODIFIEE EN DERNIER LIEU PAR L ' ACTE D ' ADHESION DE LA GRECE ;   CONSIDERANT QUE , PAR CONSEQUENT , CES VIANDES NE PEUVENT PAS ETRE ACHETEES A L ' INTERVENTION CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 6 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2226/78 DE LA COMMISSION ( 3 ), MODIFIE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 557/81 ( 4 ); QU ' IL CONVIENT , AFIN D ' EVITER DES CONSEQUENCES INCOMPATIBLES AVEC LES PRINCIPES DE SOUTIEN DES PRIX DONNE AUX PRODUCTEURS DE VIANDE BOVINE PAR LE REGIME DES INTERVENTIONS , DE RENDRE POSSIBLE L ' ACHAT DES VIANDES CONCERNEES TOUT EN ASSURANT LEUR DISTINCTION AISEE AUX FINS DE LEUR DESTOCKAGE SEPARE ;   CONSIDERANT QUE CES MESURES NE PEUVENT ETRE PRISES QUE DANS LA MESURE ET POUR LA DUREE STRICTEMENT NECESSAIRES POUR LE SOUTIEN DU MARCHE ;   CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES AU PRESENT REGLEMENT SONT CONFORMES A L ' AVIS DU COMITE DE GESTION DE LA VIANDE BOVINE ,   A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :   ARTICLE PREMIER   1 .  DANS LES DEPARTEMENTS FRANCAIS DES COTES-DU-NORD ET DE LA MANCHE , L ' ORGANISME D ' INTERVENTION FRANCAIS ACHETE LES VIANDES DES CATEGORIES REPRISES A L ' ANNEXE AUX PRIX FIGURANT EN REGARD DE CES CATEGORIES .   2 .  LES VIANDES ACHETEES EN VERTU DU PARAGRAPHE 1 SONT REVETUES D ' UNE MARQUE DISTINCTIVE EQUIVALANT A CELLE PREVUE A L ' ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 LETTRE A SOUS E ) DE LA DIRECTIVE 64/433/CEE RELATIVE A DES PROBLEMES SANITAIRES EN MATIERE D ' ECHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES DE VIANDES FRAICHES .   ELLES SONT STOCKEES EN LOCAUX SEPARES ET EN LOTS FACILEMENT IDENTIFIABLES .   ARTICLE 2   LES COMMUNICATIONS PREVUES A L ' ARTICLE 18 DU REGLEMENT  ( CEE ) NO 2226/78 SONT FAITES SEPAREMENT POUR LES VIANDES VISEES A L ' ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 .   ARTICLE 3   LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE JOUR DE SA PUBLICATION AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .   IL EST APPLICABLE JUSQU ' AU 15 MAI 1981 .   LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .   FAIT A BRUXELLES , LE 6 AVRIL 1981 .   PAR LA COMMISSION   POUL DALSAGER   MEMBRE DE LA COMMISSIONANNEXE - ANHANG - ALLEGATO - BIJLAGE - ANNEX - BILAG - PARARTIMA  Prix d'achat en Écus par 100 kilogrammes de produits  Ankaufspreis in ECU je 100 kg des Erzeugnisses  Prezzi di acquisto in ECU per 100 kg di prodotti  Aankoopprijs in Ecu per 100 kg produkt  Buying-in price in ECU per 100 kg of product  Opkoebspris i ECU pr. 100 kg af produkterne  Timí agorás se ECU oeaná 100 chgr proïónton  1.2.3 //   // Limite supérieure  // Limite inférieure  //  // Obere Grenze  // Untere Grenze  //   // Limite superiore  // Limite inferiore  //   // Bovengrenzen  // Ondergrenzen  //   // Upper limit  // Lower limit  //   // Maksimum  // Minimum  //   // Katótato ório  // Anótato ório  // FRANCE  //   //   // Carcasses, demi-carcasses et quartiers compensés, provenant de:  //   //   // Boeufs U  // 329,928  // 314,915  // Boeufs R  // 308,244  // 293,231  // Boeufs O  // 290,563  // 275,551  // Jeunes bovins U  // 308,411  // 296,734  // Jeunes bovins R  // 295,067  // 283,390  // Jeunes bovins O  // 275,051  // 263,374  // Vaches  // 251,330  // 236,621