CELEX: 31968D0110
Language: nl
Date: 1968-02-13 00:00:00
Title: 68/110/EEG: Beschikking van de Commissie van 13 februari 1968 houdende toekenning van een tariefcontingent aan de Italiaanse Republiek voor melasse uit rietsuiker, bestemd voor de vervaardiging van koffiesurrogaten (tariefpost 17.03 B II)

22 . 2 . 68                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 46/5
                                                                            II
                               (Besluiten waarvan de publikatie niet voorwaarde is voor de toepassing)
                                                               COMMISSIE
                                                    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                               van 13 februari 1968
                  houdende toekenning van een tariefcontingent aan de Italiaanse Republiek voor melasse
                  uit rietsuiker, bestemd voor de vervaardiging van koffiesurrogaten (tariefpost 17.03 B II)
                                                (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                                    ( 68/ 110/EEG)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                                   rose, bestemd voor de vervaardiging van koffie­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                                surrogaten, van post 17.03 B II van het gemeen­
                                                                                 schappelijk douanetarief, opgenomen in bijlage II
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                            van het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, en met name op artikel                                 Economische Gemeenschap,
 25, lid 3 , en artikel 29,
                                                                                Overwegende dat deze melasse vóór 1 januari 1962
 Gezien de brief van 30 mei 1967, waarbij de Italiaanse                         in de Italiaanse Republiek werd ingevoerd met
Republiek voor de periode van 1 april 1968 tot en                               vrijdom van recht en dat het recht van het gemeen­
met 31 maart 1969 heeft verzocht om toekenning van                              schappelijk douanetarief 9 % bedraagt ;
een tariefcontingent ter grootte van 2.200 ton met
een recht van 2,7 % voor melasse uit rietsuiker,                                Overwegende dat de aanvragende Lid-Staat de vol­
bevattende minder dan 63 gewichtspercenten saccha                               gende statistische gegevens heeft verstrekt :
                                                                                                                                            (in tonnen)
                                                                                                                                        1 . 4. 1967 (2)
                                                        1962            1963         1 . 4 . 1964 (»)  1 . 4 . 1965   1 . 4 . 1966 (2) — 31 . 3 . 1968
                                                                                    — 31 . 3 . 1965   — 31 . 3 . 1966 — 31 . 3 . 1967      2e + 3e
                                                                                                                                       kwartaal 1967
Totale invoer :                                       2.791            2.279                766            544            1.106             1.739
— uit de E.E.G. -landen en de
     G.A.S.M.
— uit derde landen                                     2.791           2.279                766            544             1.106            1.739
Produktie en uitvoer                                                                            — geen —
(') Invoer : 1e kwartaal 1964 = 520 ton .
(!) Invoer tweede kwartaal , respectievelijk 1966 en 1967 = 1.106 ton en 911 ton .
Bron : Italiaanse nationale statistieken .
Overwegende dat de toekenning van tariefcontingen­                              vormt van het normale tempo voor de geleidelijke
ten op grond van artikel 25 van het Verdrag ten                                 totstandbrenging van het gemeenschappelijk douane­
behoeve van één enkele Lid-Staat een afwijking                                  tarief, ten einde de bezwaren weg te nemen die voor
 ---pagebreak--- Nr. L 46/6                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          22 . 2 . 68
de voorziening van een Lid-Staat kunnen voortvloeien            Overwegende dat uit de gegevens over het tweede
uit de geleidelijke overgang van het vóór de eerste             kwartaal van respectievelijk 1966 en 1967 blijkt dat
aanpassing van de nationale rechten aan de rechten              de invoer van de betrokken melasse voornamelijk
van het gemeenschappelijk douanetarief toegepaste               in deze periode plaatsvindt ; dat de invoercijfers voor
nationale tariefstelsel naar het stelsel van de Ge­             1964 en 1965 als abnormaal laag en derhalve minder
meenschap ;                                                     representatief beschouwd kunnen worden ; dat het
                                                                dienstig is de grootte van het contingent zodanig
Overwegende dat de Commissie bij de uitoefening                 vast te stellen dat de invoer uit de geassocieerde
van haar beoordelingsrecht inzake tariefcontingenten            Afrikaanse staten en Madagaskar en de Franse
artikel 25 van het Verdrag dient toe te passen met              overzeese departementen wordt bevorderd ; dat de
inachtneming van het bepaalde in de artikelen 2 , 3             grootte van het contingent voor de bovengenoemde
en 9 van het Verdrag en dat zij zich daarbij moet               periode derhalve op 1.200 ton kan worden vast­
laten leiden door de in artikel 29 vervatte aan­                gesteld ;
wijzingen ;
                                                                Overwegende dat bij de vaststelling van het in het
Overwegende dat het de aanvragende Lid-Staat met
                                                                kader van het contingent toe te passen recht rekening
name erom te doen is het gebruik van koffiesurro­               gehouden dient te worden met het feit dat de aan­
gaten op een zo laag en zo stabiel mogelijke prijs              vragende Lid-Staat vanaf 1 juli 1968 , om de reeds
in stand te houden en dus een stijging van de rechten           genoemde redenen, geen tariefcontingenten voor de
van zijn nationale douanetarief op deze voor de
vervaardiging van koffiesurrogaten bestemde melasse
                                                                betrokken produkten meer kan verkrijgen ; dat het,
                                                                op grond van deze overwegingen en gezien de sociale
te voorkomen, welke surrogaten bij de minder be­
deelde bevolkingsgroepen wegens hun prijs de voor­
                                                                aspecten verbonden aan deze melasse, dienstig lijkt
                                                                hiervoor eenzelfde recht vast te stellen als voor de
keur genieten boven koffie ;
                                                                periode 1967/ 1968 , zijnde 30 % van het recht van
Overwegende voorts dat deze voorziening van de                  het gemeenschappelijk douanetarief ; dat het op het
verwerkende industrie van de aanvragende Lid-Staat              contingent toe te passen recht op deze grondslag
niet tot gevolg schijnt te hebben dat de concurrentie­          wordt vastgesteld op 2,7 % ;
verhoudingen in het stadium van de eindprodukten
worden vervalst, daar dit soort koffiesurrogaten bijna          Overwegende dat uit de verzamelde gegevens, waar­
uitsluitend in Italië wordt vervaardigd en gebruikt ;           van de voornaamste in deze beschikking zijn opge­
dat de produktie in de Lid-Staten bovendien nihil               nomen, niet kan worden afgeleid dat door de toe­
is ; dat ook nog geen handelsverkeer tot stand is               kenning van dit tariefcontingent tot de hiervoor
gekomen met de geassocieerde Afrikaanse staten en               genoemde hoeveelheid ernstige storingen op de be­
Madagaskar en met de Franse overzeese departe­                  trokken goederenmarkt zouden kunnen ontstaan ;
menten ;
                                                                Overwegende dat uit de geleidelijke totstandbrenging
Overwegende dat deze situatie in haar geheel aan­               van de gemeenschappelijke markt volgt dat de Lid-
toont dat de aanvragende Lid-Staat bezwaren onder­              Staten op de invoer uit de andere Lid-Staten ( de
vindt die voldoende grond opleveren voor een af­                Franse overzeese departementen daaronder begrepen)
wijking van de gebiedende eisen ener spoedige tot­              en de geassocieerde Afrikaanse staten en Madagaskar
standbrenging van het gemeenschappelijk douane­                 een douanestelsel toepassen dat op zijn minst dezelfde
tarief ; dat die afwijking trouwens een gunstige in­            voordelen biedt als het op de invoer uit derde landen
vloed heeft op het handelsverkeer tussen de Lid-                toegepaste stelsel ;
Staten en derde landen ;
                                                                Overwegende dat tariefcontingenten op grond van
Overwegende        dat Verordening nr. 1009/67/EEG              artikel 25 , lid 3 , mede in verband met hun hiervoren
van de Raad van 18 december 1967 houdende een                   omschreven functie, slechts mogen worden toegekend
gemeenschappelijke ordening der markten in de                   om in de eigen behoeften van de verwerkende in­
sector suiker (*) op 1 juli 1968 van kracht zal worden ;        dustrie van de betrokken Lid-Staat te voorzien , met
dat alle melassen ingevolge deze verordening vallen             uitsluiting van wederuitvoer in ongewijzigde staat,
onder post 17.03 ; dat in artikel 14, lid 1 , van
genoemde verordening wordt bepaald dat bij de
invoer van genoemde produkten uit derde landen                  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :
een heffing wordt toegepast ; dat voorts in artikel 20,
lid 2, de toepassing van enig douanerecht of enige                                       Artikel 1
heffing van gelijke werking is verboden ; dat het
echter wenselijk is een tariefcontingent toe te kennen          Aan de Italiaanse Republiek wordt een tariefcontin­
tot Verordening nr. 1009/67/EEG van kracht wordt,               gent tegen een recht van 2,7 % toegekend , voor haar
d.w.z. voor de periode van 1 april tot en met                   invoer uit derde landen van voor verwerking op
30 juni 1968 ;                                                  haar grondgebied bestemde melasse uit rietsuiker,
                                                                bevattende minder dan 63 gewichtspercenten saccha­
f 1 ) PB nr. 308 van 18 . 12 . 1967 .                           rose, berekend over de droge stof, en bestemd voor
 ---pagebreak--- 22. 2. 68                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 46/7
de vervaardiging van koffiesurrogaten van post 17.03                              Artikel 2
B II van het gemeenschappelijk douanetarief, tot
een hoeveelheid van 1.200 ton .                           Deze beschikking geldt voor de periode van 1 april
                                                          tot en met 30 juni 1968 .
Het recht dat toepasselijk is op de in het kader                                  Artikel 3
van dit tariefcontingent ingevoerde produkten mag
evenwel in geen geval lager zijn dan het recht dat        Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Re­
op de desbetreffende produkten wordt toegepast wan­       publiek.
neer deze uit de andere Lid-Staten ( de Franse over­
zeese departementen daaronder begrepen), de met           Brussel , 13 februari 1968 .
de Europese Economische Gemeenschap geassocieerde
Afrikaanse staten en Madagaskar en landen en ge­                                      Voor de Commissie
bieden overzee worden ingevoerd en voldoen aan de
                                                                                        De Voorzitter
voorwaarden om voor de preferentiële regeling, die
daarop van toepassing is, in aanmerking te komen.                                         Jean REY