CELEX: 52017PC0408
Language: hu
Date: 2017-08-08
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosítására irányuló javaslatra vonatkozóan a TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.8.8.
            COM(2017) 408 final
            2017/0182(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosítására irányuló javaslatra vonatkozóan a TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról 
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, 1975. november 14-i vámegyezményt az Európai Unió részéről a 2112/78/EGK tanácsi rendelettel
                  1
                hagyták jóvá. Az egyezmény az Európai Unióban 1983. június 20-án lépett hatályba.
            
            
               A határozatjavaslat célja, hogy az Európai Unió elfogadja a TIR-egyezménynek az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottsága (a továbbiakban: ENSZ EGB) fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoportja által egyeztetett, és azt követően a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága által elfogadott legfrissebb módosításait. 
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               A javaslat területén nincsenek más hatályos rendelkezések, mint a 2112/78/EGK tanácsi rendelet, kivéve az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet, amely a TIR-eljárást összekapcsolja a belső és külső árutovábbítás koncepciójával. 
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               A határozatjavaslat összhangban van a közös kereskedelem- és közlekedéspolitikával. A közúti fuvarozást megkönnyítő TIR-rendszernek köszönhetően az áruk a vámhatóságok minimális beavatkozásával szállíthatók át a több mint 50 Szerződő Fél területén, és a nemzetközi garanciavállalási láncon keresztül viszonylag egyszerű hozzáférés nyílik az előírt garanciákhoz. A TIR-egyezmény révén elért egyszerűsítések összhangban vannak az Európa 2020 stratégiával, mivel a hatékony határátlépési eljárások elengedhetetlenek a gazdaság számára, és támogathatják a munkahelyteremtést. 
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke és 218. cikkének (9) bekezdése.
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
            
            
               A tagállamokkal folytatott konzultációkra a TIR-egyezménnyel és más ENSZ–EGB-egyezményekkel foglalkozó vámügyi szakértői csoport ülésein került sor. További konzultációkat tartottak a TIR-egyezmény valamennyi Szerződő Felével az ENSZ EGB fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoportja, valamint a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága üléseinek keretén belül is. A megkérdezett érdekelt felek támogatták a tervezett módosítást.
            
            
               •Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
            
            
               A TIR-egyezmény 11. cikke (3) bekezdésének módosítására irányuló javaslatot az Oroszországi Föderáció nyújtotta be. A TIR-egyezmény Intéző Bizottsága felkérte az egyezmény 6. cikkében említett, a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének feladata vállalására felhatalmazott nemzetközi szervezetet – a Közúti Fuvarozók Nemzetközi Egyesületét (IRU) –, hogy szolgáltasson statisztikai adatokat annak az időtartamnak a megállapításához, amely alatt a vámigazgatások benyújtják az egyesületekhez a TIR-egyezmény 8. cikkének (1) bekezdésében említett összegre vonatkozó fizetési felszólításokat. Az Intéző Bizottság azon a véleményen volt, hogy a garancialánc az Oroszországi Föderáció által javasolt korábbi határidővel is képes hatékonyan működni. 
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre. 
            
         
         
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               A TIR-egyezmény 1. cikke q) pontjában a „garanciavállaló egyesület” fogalmának meghatározása tekintetében történő módosításra irányuló javaslat alapja az Oroszországi Föderációnak a „vámhatóságai” szó törlésére vonatkozó javaslata. Amint azt az Oroszországi Föderáció kifejtette, a kormányzati szintű feladatkörök és struktúrák sajátosságai miatt a garanciavállaló egyesület felhatalmazására jogosult hatóság nem feltétlenül a vámigazgatás. Ily módon a javaslat kiterjesztené a rendelkezés hatályát annak érdekében, hogy biztosítva legyen az egyes Szerződő Felek között a közigazgatási rendelkezések tekintetében fennálló különbségek miatt szükséges rugalmasság. Számos Szerződő Fél, köztük az Európai Unió is kifejezte aggodalmát azzal kapcsolatban, hogy a nemzeti vagy nemzetközi jogszabályok követelményei miatt szükséges a „vámhatóságai” szó használata. Kompromisszumként, valamint a többi Szerződő Fél jogi követelményeinek teljesítése érdekében a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága úgy döntött, hogy a „vámhatóságai” szót nem törli, de kiegészíti a szöveget a „vagy más illetékes hatóságai” szavakkal. 
            
            
               Az Oroszországi Föderáció javasolta a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága számára annak pontosabb meghatározását, hogy a TIR-egyezmény 2. cikke milyen határra (vám- vagy államhatárra) vonatkozik. Az Oroszországi Föderáció szerint a jelenlegi szöveg eltérő értelmezésekhez és eltérő gyakorlatokhoz vezet a vámunió két vagy több tagállama területén való árufuvarozás lehetőségének meghatározása során. A TIR-egyezmény 2. cikkének módosítására irányuló javaslat pontosítja, hogy a „határ” szó vámhatárt jelöl. A TIR-eljárás alkalmazására vonatkozó szabályok tekintetében az Európai Unió egyetlen területként határozta meg vámterületét. Az, hogy az Európai Unió belső határok nélküli egységes piacot alkot, kizárja a TIR-igazolványok belső fuvarozás céljából történő használatának lehetőségét. A TIR-egyezmény 2. cikkének javasolt módosítása nem változtatja meg a TIR-eljárás Unión belüli alkalmazását, mivel az Európai Unió esetében a „vámhatár” szó az Unió külső határát jelenti. 
            
            
               A TIR-egyezmény 3. cikke b) pontjának, 6. cikke (2) bekezdésének és 9. melléklete II. részének módosítására irányuló javaslatok – amelyek értelmében az „engedély” szó helyébe a „felhatalmazás” szó lép –, valamint a TIR-egyezmény 9. melléklete I. része 7. pontjának módosítására irányuló javaslat, amely a „Szerződő Felek” kifejezés elé az „egyes” szó betoldására irányul, a TIR-egyezmény szóhasználatának egységesítését célzó, szerkesztési jellegű módosítások.
            
            
               A TIR-egyezmény 11. cikke (3) bekezdésének módosítására irányuló javaslat korábbra hozza azt az időpontot, amelytől kezdődően a vámhatóságok benyújthatják az egyesületekhez a TIR-egyezmény 8. cikkének (1) bekezdésében említett összegre vonatkozó fizetési felszólításokat. A határidő háromról egy hónapra való csökkentése nem akadályozza a vámigazgatásokat abban, hogy a felszólításokat egy későbbi időpontban nyújtsák be, mivel általában elsőként a közvetlenül felelős személyt szólítják fel fizetésre. Továbbra is elegendő idő maradna arra, hogy a garanciavállaló egyesület hatékonyan végezze munkáját, miután a TIR-egyezmény 11. cikke (1) bekezdésének megfelelően értesítést kap arról, hogy nem került sor a TIR-műveletet mentesítésére. 
            
            
               A TIR-egyezmény 38. cikkének módosítására irányuló javaslat a nemzetközi árufuvarozásra vonatkozó vámjogszabályok vagy -rendelkezések ismételt megszegésének eseteire is kiterjesztené a Szerződő Felek azon jogát, hogy kizárják a TIR-igazolvány birtokosait. Egyúttal egyértelműen feljogosítaná a Szerződő Feleket arra, hogy értékeljék, a vámjogszabályok megszegésének súlyossága indokolja-e a kizárást. A második módosítás nem változtatja meg a szóban forgó cikk lényegét, mivel ilyen hatáskör már létezik, de biztosítaná, hogy az egyes Szerződő Felek – különösen a javaslatot előterjesztő Oroszországi Föderáció – nemzeti jogalkotási folyamatai során ne legyen értelmezési bizonytalanság a felhatalmazás tekintetében, valamint egyértelműsítené a cikk jelenlegi szövegét.
            
            
               A TIR-egyezmény 8. cikkének (3) bekezdése értelmében minden Szerződő Fél meghatározza azt a TIR-igazolványonkénti legnagyobb pénzösszeget, amely a garanciavállaló egyesülettől követelhető. Az e cikkhez fűzött értelmező rendelkezés értelmében ajánlatos, hogy a Szerződő Felek a szóban forgó összeget 50 000 USD-nak megfelelő összegre korlátozzák. 2003 óta azt a legmagasabb összeget, amelyet az Európai Unióban a garanciavállaló egyesületeknek felelősségük felmerülése esetén fizetniük kell, euróban határozzák meg, és annak felső határa TIR-igazolványonként 60 000 EUR összegben lett megállapítva. Az IRU azon bejelentése következtében, hogy a fedezett biztosíték összegét nemzetközi biztosítója a TIR-egyezmény valamennyi Szerződő Fele tekintetében TIR-igazolványonként 100 000 euróra emelte, a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága javasolta a TIR-egyezmény szövegének kiigazítását. Ezért módosítani kell a TIR-egyezmény 8. cikkének (3) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezést. 
            
            
               A TIR-egyezmény 8. melléklete 1a. cikkének az új (4)–(6) bekezdéssel történő kiegészítésére irányuló javaslat, valamint 9. melléklete III. része 2. pontjának az új o), p) és q) pontokkal való kiegészítésére irányuló javaslat célja átláthatóbbá tenni a TIR-egyezmény 6. cikkében említett, a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének feladata vállalására felhatalmazott nemzetközi szervezet (IRU) működéséhez kapcsolódó pénzügyi kérdéseket. A TIR-egyezmény 9. mellékletének módosítása új szabályokat vezet be a felhatalmazott nemzetközi szervezetre vonatkozó ellenőrzési követelmények, valamint feltételek és követelmények tekintetében, amelyek célja biztosítani az átláthatóságot és a jó irányítást a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezéséhez és működtetéséhez kapcsolódó nyilvántartások és számlák, valamint a TIR-igazolványok nyomtatása és kiadása terén. A TIR-egyezmény 8. melléklete 1a. cikkének új bekezdései előírnák a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága számára, hogy vizsgálja meg a felhatalmazott nemzetközi szervezet által a TIR-egyezmény 9. mellékletének III. részében előírt kötelezettségekkel összhangban benyújtott éves pénzügyi kimutatásokat és könyvvizsgálói jelentéseket, szükség esetén pedig ezek tekintetében végezzen további ellenőrzést. Az Intéző Bizottságnak emellett jogában állna kiegészítő vizsgálatokat kérni, amennyiben az elvégzett kockázatértékelés azt indokolttá teszi. A TIR-egyezmény 8. melléklete 1a. cikkének (6) bekezdéséhez javasolt új értelmező rendelkezés tovább részletezi a kiegészítő vizsgálatok végrehajtásának módját. A fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoport megbeszélései során a TIR-egyezmény 9. melléklete III. részének módosítására irányuló javaslatokat megvitatták az IRU-val, amely kijelentette, hogy nem ellenzi a TIR-egyezmény további átláthatósági követelményekkel történő kiegészítését, és teljes mértékben kész betartani az új követelményeket. A TIR-titkárság a TIR Végrehajtó Testület megbízásából konzultált az ENSZ belső ellenőrzési hivatalával (OIOS) a TIR-egyezmény 9. melléklete III. részének 2. pontjához javasolt, új o), p) és q) pontokról. Az OIOS közölte, hogy az IRU mint felhatalmazott nemzetközi szervezet tekintetében nem tud rendszeres ellenőrként rendelkezésre állni, hanem kockázatértékelés alapján dönt az ellenőrzésekről.   
            
            
               A TIR-egyezmény 9. melléklete I. része alcímének és 1. pontjának módosítására irányuló javaslat, mely a „minimum” előtag betoldását célozza, az elsősorban a TIR-egyezmény 6. cikkében és 9. mellékletében előforduló „feltételek és követelmények”, illetve „minimumfeltételek és -követelmények” kifejezések közötti nyelvi konzisztenciát hivatott szolgálni, anélkül hogy lényegében módosítaná a TIR-egyezmény szövegét. 
            
            
               
            
            
               2017/0182 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosítására irányuló javaslatra vonatkozóan a TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról 
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó 1975. november 14-i vámegyezményt (a továbbiakban: TIR-egyezmény) az Európai Gazdasági Közösség részéről a 2112/78/EGK tanácsi rendelettel
                  2
                hagyták jóvá, és az a Közösség területén 1983. június 20-án lépett hatályba
                  3
               .
            
            
               (2)A TIR-egyezmény konszolidált változatát a 2009/477/EK tanácsi határozat
                  4
                mellékleteként tették közzé; a határozat szerint a TIR-egyezmény jövőbeli módosításait – hatálybalépésük napját megjelölve – a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi.
            
         
         
            
               (3)Annak érdekében, hogy a vámhatóságoktól eltérő hatóságok is felhatalmazhassanak egyesületeket arra, hogy garanciavállalóként járjanak el a TIR-eljárást alkalmazó személyek tekintetében, ki kell terjeszteni a TIR-egyezmény 1. cikke q) pontjának hatályát. Erre a rugalmasságra a különböző Szerződő Felek esetében meglévő eltérő közigazgatási rendelkezések miatt van szükség.
            
            
               (4)A TIR-egyezmény 2. cikkében jelenleg használt „országhatáron” szó különböző értelmezésekhez vezethet. A 2. cikk szövegét módosítani kell annak egyértelművé tétele érdekében, hogy az „országhatáron” szó vámhatárt jelöl.
            
            
               (5)A TIR-egyezményben alkalmazott terminológia egységességének megteremtése érdekében az „engedély” szó helyébe a „felhatalmazás” szó lép, a „Szerződő Felek” kifejezés helyébe pedig az „egyes Szerződő Felek” kifejezés lép. 
            
            
               (6)A TIR-egyezmény 11. cikke (3) bekezdésének módosítása előrébb fogja hozni azt az időpontot, amelytől kezdődően a TIR-egyezmény 8. cikkének (1) bekezdésében említett összegre vonatkozó fizetési felszólítás a garanciavállaló egyesületekhez benyújtható.  A TIR-egyezmény Intéző Bizottsága a javaslatról konzultált a Közúti Fuvarozók Nemzetközi Egyesületével (IRU), amely a TIR-egyezmény 6. cikkében említett, a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének feladata vállalására felhatalmazott nemzetközi szervezet. Az IRU megerősítette, hogy a szóban forgó időtartam lerövidítése valószínűleg nem lesz hatással a TIR-garancialánc működésére. A háromról egy hónapra javasolt csökkentés valószínűleg hatékonyabbá teszi az eljárást, és nem akadályozza meg a vámigazgatásokat abban, hogy felszólításaikat egy későbbi időpontban nyújtsák be. 
            
            
               (7)A nemzetközi árufuvarozásra vonatkozó vámjogszabályok vagy -rendelkezések súlyos megszegése mellett a szóban forgó jogszabályok vagy rendelkezések ismételt megszegése is maga után vonhatja a TIR-igazolvány birtokosának a TIR-rendszerből történő, a TIR-egyezmény 38. cikke (1) bekezdése szerinti ideiglenes vagy végleges kizárását. Az említett cikknek egyértelművé kell tennie, hogy a szabályszegés súlyosságának mértékére vonatkozó kritériumokat a Szerződő Felek határozzák meg. E módosítás célja azon kétértelműség kiküszöbölése, hogy a Szerződő Felek rendelkeznek-e mérlegelési jogkörrel e tekintetben, vagy sem.   
            
            
               (8)Annak érdekében, hogy a TIR-egyezmény szövege összhangban legyen a garancialáncban megjelölt, TIR-igazolványonkénti legmagasabb összeg felemelésével, a TIR-egyezmény 6. mellékletét módosítani kell oly módon, hogy az 50 000 USD helyett 100 000 EUR-ban határozza meg az említett összeget. 
            
            
               (9)A TIR-egyezmény 6. melléklete, 8. melléklete 1a. cikke és 9. melléklete III. része 2. pontja módosításainak célja átláthatóbbá tenni az IRU – a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének feladata vállalására felhatalmazott nemzetközi szervezet – működéséhez kapcsolódó pénzügyi kérdéseket. A TIR-egyezmény 9. mellékletének módosítása új szabályokat határoz meg a felhatalmazott nemzetközi szervezetre vonatkozó ellenőrzési követelmények, valamint feltételek és követelmények tekintetében, amelyek célja biztosítani az átláthatóságot és a jó irányítást a vonatkozó nyilvántartások és számlák, valamint a TIR-igazolványok nyomtatása és kiadása terén. A TIR-egyezmény 8. melléklete 1a. cikkének módosításai előírják az Intéző Bizottság számára, hogy vizsgálja meg, illetve ellenőrizze a felhatalmazott nemzetközi szervezet által a TIR-egyezmény 9. melléklete III. részében előírt kötelezettségekkel összhangban benyújtott éves pénzügyi kimutatásokat és könyvvizsgálói jelentéseket. Az Intéző Bizottságot fel kell jogosítani arra, hogy kockázatértékelés alapján indokolt esetben kiegészítő vizsgálatokat kérjen. A TIR-egyezmény 6. mellékletének módosítása a kiegészítő vizsgálatok végrehajtásának módját határozza meg.
            
            
               (10)A TIR-egyezmény 9. melléklete I. része alcímének és 1. pontjának módosítása, mely a „minimum” előtag betoldására irányul, a „feltételek és követelmények”, illetve a „minimumfeltételek és -követelmények” kifejezések közötti következetlenség kiküszöbölését célozza a TIR-egyezmény 6. cikke és 9. mellékletében. 
            
            
               (11)A TIR-egyezménnyel és más ENSZ–EGB-egyezményekkel foglalkozó vámügyi szakértői csoporton belül valamennyi uniós tagállam kedvezően vélekedett a javasolt módosításokról. 
            
            
               (12)A TIR-egyezmény Intéző Bizottságának következő ülésére, amelynek során elfogadásra előterjesztik a javasolt módosításokat, a tervek szerint 2017 októberében kerül sor.
            
            
               (13)A TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Unió nevében képviselendő álláspontnak az e határozathoz mellékelt módosítástervezeten kell alapulnia, 
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               A TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontnak az e határozathoz mellékelt módosítástervezeten kell alapulnia.
            
            
               A TIR-egyezmény Intéző Bizottságának Uniót képviselő tagjai a Tanács további határozata nélkül is elfogadhatják a módosítástervezetek kismértékű változtatásait. 
            
            
               2. cikk
            
            
               Miután a módosítások elfogadásra kerülnek, a Bizottság a hatálybalépésük időpontját feltüntetve közzéteszi azokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
         
         
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  HL L 252., 1978.9.14., 2. o.
               
               
                  
                     (2)
                  A Tanács 2112/78/EGK rendelete (1978. július 25.) az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én aláírt vámegyezmény (TIR-egyezmény) megkötéséről (HL L 252., 1978.9.14., 1. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  HL L 31., 1983.2.2., 13. o.
               
               
                  
                     (4)
                  A Tanács 2009/477/EK határozata (2009. május 28.) az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, 1975. november 14-én kelt vámegyezménynek (TIR-egyezmény) az ezen időpontot követő módosítások szerint egységes szerkezetbe foglalt változata közzétételéről (HL L 165., 2009.6.26., 1. o.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.8.8.
            COM(2017) 408 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            A TANÁCS HATÁROZATA
            
               az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosítására irányuló javaslatra vonatkozóan a TIR-egyezmény Intéző Bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról 
            
               
         
         
            
               CSATOLMÁNY
            
            
               Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítása
            
            
               A TIR-egyezmény fő szövegének módosításai, amelyek az 59. cikkben meghatározott módosítási eljárás hatálya alá tartoznak
            
            
               1. cikk q) pont
            
            
               A „vámhatóságai” szó után a szöveg a következő szavakkal egészül ki: „vagy más illetékes hatóságai”.
            
            
               2. cikk
            
            
               Az „országhatáron” szó helyébe a következő szó lép: „vámhatáron”.
            
            
               3. cikk b) pont
            
            
               A magyar nyelvi változatot nem érinti.
            
            
               6. cikk (2) bekezdés
            
            
               Az „engedélyt” szó helyébe a következő szó lép: „felhatalmazást”.
            
            
               11. cikk (3) bekezdés
            
            
               A „három hónap” szavak helyébe a következő szavak lépnek: „egy hónap”.
            
            
               38. cikk
            
            
               A meglévő szöveg helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               Minden Szerződő Fél jogosult ideiglenesen vagy véglegesen ezen egyezmény alkalmazásából kizárni minden olyan személyt, aki a nemzetközi árufuvarozásra vonatkozó vámjogszabályok vagy -rendelkezések súlyos vagy ismételt megszegésében vétkes. Azt, hogy milyen feltételek mellett tekintendő súlyosnak a vámjogszabályok vagy -rendelkezések megszegése, az adott Szerződő Fél határozza meg.
            
            
               A TIR-egyezmény mellékleteinek módosításai, amelyek a 60. cikkben meghatározott módosítási eljárás hatálya alá tartoznak
            
            
               6. melléklet, 0.8.3. értelmező rendelkezés
            
            
               Az „50 000 USD-nak” szövegrész helyébe a következő szöveg lép: „100 000 EUR-nak”.
            
         
         
            
               6. melléklet, 8.1a. 6. értelmező rendelkezés
            
            
               A szöveg a következő 8.1a. 6. értelmező rendelkezéssel egészül ki:
            
            
               Az Intéző Bizottság felkérheti az ENSZ illetékes szolgálatait a kiegészítő vizsgálat elvégzésére. Az Intéző Bizottság úgy is dönthet, hogy független külső ellenőrt bíz meg és megbízatást ad a TIR Végrehajtó Testület számára az ellenőrzés feladatmeghatározásának kidolgozására, melynek alapjául az ellenőrzés tárgya és célja tekintetében az Intéző Bizottság által meghatározottak szolgálnak. A feladatmeghatározást az Intéző Bizottság hagyja jóvá. A független külső ellenőr által végzett kiegészítő vizsgálat alapján jelentést és vezetői levelet kell írni, amelyeket be kell nyújtani az Intéző Bizottsághoz. Ebben az esetben a független külső ellenőr megbízásával, valamint a kapcsolódó közbeszerzési eljárással járó költségek megtérítése a TIR Végrehajtó Testület költségvetéséből történik.
            
            
               8. melléklet, 1a. cikk
            
            
               A meglévő szöveg a következő (4) (5) és (6) bekezdéssel egészül ki:
            
            
               „(4)
                     Az Intéző Bizottság megkapja és megvizsgálja a nemzetközi szervezet által a 9. melléklet III. részében foglalt kötelezettségeknek megfelelően benyújtott éves ellenőrzött pénzügyi kimutatásokat és könyvvizsgálói jelentés(eke)t. Az említett vizsgálat folyamán, és hatóköre erejéig az Intéző Bizottság kérheti, hogy a nemzetközi szervezet vagy a független külső ellenőr bocsásson rendelkezésére további információkat, magyarázatokat, illetve dokumentumokat.
            
            
               (5)
                     A (4) bekezdésben említett vizsgálat sérelme nélkül az Intéző Bizottságnak jogában áll kockázatértékelés alapján kiegészítő vizsgálatokat kérni. Az Intéző Bizottság vagy a TIR Végrehajtó Testületet bízza meg a kockázatértékelés elvégzésével, vagy az ENSZ illetékes szolgálatait kéri fel erre a feladatra.
            
            
               A kiegészítő vizsgálatok hatókörét az Intéző Bizottság határozza meg a TIR Végrehajtó Testület vagy az ENSZ illetékes szolgálatai által végzett kockázatértékelés figyelembevételével.
            
            
               Az e cikkben említett valamennyi vizsgálat eredményeit a TIR Végrehajtó Testület tárolja, és azokat kellő figyelembevételük érdekében valamennyi Szerződő Fél rendelkezésére bocsátja.
            
            
               (6)
                     A kiegészítő vizsgálatok elvégzésével kapcsolatos eljárást az Intéző Bizottság hagyja jóvá.
            
            
               A 9. melléklet I. részének alcíme 
            
            
               A „Feltételek és követelmények” szavak helyébe a következő szavak lépnek: „Minimumfeltételek és -követelmények”.
            
            
               A 9. melléklet I. része 1. pontjának második sora
            
            
               A „feltételeknek és követelményeknek” szavak helyébe a következő szavak lépnek: „minimumfeltételeknek és -követelményeknek”.
            
            
               9. melléklet, I. rész, 7. pont
            
            
               Az „a Szerződő Felek” szavak helyébe a következő szavak lépnek: „az egyes Szerződő Felek”.
            
            
               9. melléklet, II. rész, Eljárás, Engedélyminta, első bekezdés
            
            
               A magyar nyelvi változatot nem érinti.
            
            
               9. melléklet, III. rész, 2. pont
            
            
               Az n) pont után a szöveg a következő o), p) és q) ponttal egészül ki:
            
         
         
            
               o)
                     külön nyilvántartásokat és számlákat vezet, amelyek tartalmazzák a nemzetközi garanciarendszer megszervezéséhez és működtetéséhez, valamint a TIR-igazolványok nyomtatásához és kiadásához kapcsolódó információkat és dokumentációt;
            
            
               p)
                     biztosítja teljes körű és kellő időben történő együttműködését, amely kiterjed, de nem korlátozódik arra, hogy hozzáférést nyújt az említett nyilvántartásokhoz és számlákhoz az ENSZ illetékes szolgálatai, valamint bármely más, kellő felhatalmazással rendelkező illetékes szerv számára, továbbá bármikor lehetővé teszi a fentiek számára a 8. melléklet 1a. cikkének (5) és (6) bekezdése szerinti kiegészítő vizsgálatok és ellenőrzések elvégzését a Szerződő Felek megbízásából;
            
            
               q)
                     független, külső ellenőrt bíz meg az o) pontban említett nyilvántartások és számlák éves ellenőrzésével. A külső ellenőrzést a nemzetközi számviteli standardoknak (ISA) megfelelően kell végezni, az eredményeként megírt éves könyvvizsgálói jelentést és vezetői levelet pedig be kell nyújtani az Intéző Bizottsághoz.