CELEX: 31996R0462
Language: fi
Date: 1996-03-11 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 462/96, annettu 11 päivänä maaliskuuta 1996, taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (EY) N:o 2815/95 kumoamisesta

Avis juridique important

|

31996R0462

Neuvoston asetus (EY) N:o 462/96, annettu 11 päivänä maaliskuuta 1996, taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (EY) N:o 2815/95 kumoamisesta  

Virallinen lehti nro L 065 , 15/03/1996 s. 0001 - 0002

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 462/96,annettu 11 päivänä maaliskuuta 1996,taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (EY) N:o 2815/95 kumoamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 73 g ja 228 a artiklan,ottaa huomioon 4 päivältä joulukuuta 1995 olevan yhteisen kannan (1), jonka neuvosto on määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J.2 artiklan perusteella Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro) ja Bosnian serbialueen kanssa käytävää kauppaa koskevien rajoitusten soveltamisen keskeyttämisestä ja jonka Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslauselmallaan 1022 (1995),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäYhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on asianomaisten osapuolten välillä Bosnian ja Hertsegovinan tasavallasta saavutetun sopimuksen huomioon ottaen päättänyt päätöslauselmassaan 1022 (1995) keskeyttää Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenego), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja tiettyjen edellytysten tullessa täytetyiksi Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa olevien taloudellisia ja rahoitussuhteita koskevien rajoitusten soveltamisen,turvallisuusneuvostolle on ilmoitettu, että edellä mainitut edellytykset on täytetty,neuvosto on jo antanut asetuksen (EY) N:o 2815/95 (2) asetuksen (ETY) N:o 990/93 (3) soveltamisen keskeyttämisestä Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro) osalta, jaavoimuuden vuoksi Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1022 (1995) täytäntöön paneva yhteisön lainsäädäntö olisi sisällytettävä yleiseen yhteisön välineeseen ja sen vuoksi asetus (EY) N:o 2815/95 olisi kumottava,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Keskeytetään asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen 2471/94 (4) soveltaminen.2. Niin kauan kuin 1 kohdassa tarkoitettujen asetusten soveltaminen on keskeytetty, jäsenvaltiot saavat lainsäädännön mukaisesti vapauttaa kaikki sellaiset varat ja omaisuuden, jotka ovat olleet kyseisten asetusten mukaisesti sidottuna tai pidätettynä, edellyttäen, että sellaiset varat tai omaisuus, johon kohdistuu kanne, pidätysoikeus, tuomio tai rasite, taikka jotka ovat lain tai kyseisessä jäsenvaltiossa vallitsevan käytännön mukaisesti maksukyvyttömäksi todetun tai sellaisena pidetyn henkilön, yhtiön, yhteenliittymän tai muun yhteisön varoja tai omaisuutta, on pidettävä sidottuna tai pidätettynä, kunnes ne on vapautettu kysymykseen sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.3. Kumotaan asetus (EY) N:o 2472/94 (5) ja asetus (EY) N:o 2815/95.2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 27 päivästä helmikuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 1996.Neuvoston puolestaL. DINIPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 297, 9.12.1995, s. 4(2) EYVL N:o L 297, 9.12.1995, s. 1(3) EYVL N:o L 102, 28.4.1993, s. 14, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2815/95 (EYVL N:o L 297, 9.12.1995, s. 1).(4) EYVL N:o L 266, 15.10.1994, s. 1(5) EYVL N:o L 266, 15.10.1994, s. 8, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2815/95.