CELEX: 42008X0731(01)
Language: cs
Date: 2008-07-31 00:00:00
Title: Správní ujednání mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Radou Evropské unie

31.7.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 194/7
            
         Správní ujednání mezi vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a Radou Evropské unie
   (2008/C 194/04)
   Vláda Spojeného království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „Spojené království“) na jedné straně a Rada Evropské unie na straně druhé,
   s ohledem na závěry o úředním používání dalších jazyků v Radě a případně v jiných orgánech a institucích Evropské unie, které Rada přijala dne 13. června 2005,
   vzhledem k tomu, že v Unii existují i jiné jazyky než ty, které jsou uvedeny v nařízení Rady č. 1/1958, jejichž postavení je uznáno ústavou členského státu na celém nebo na části jeho území nebo jejichž používání jakožto národních jazyků je schváleno zákonem,
   vzhledem k tomu, že v rámci úsilí vyvíjeného za účelem přiblížení Unie všem jejím občanům musí být více zohledněno bohatství její jazykové rozmanitosti a že možnost občanů používat tyto jiné jazyky ve vztazích s orgány je důležitým činitelem pro posílení jejich ztotožnění se s politickým projektem Evropské unie,
   se rozhodly uzavřít toto SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ s cílem umožnit v rámci Rady úřední používání jazyků, které jsou jiné než jazyky uvedené v nařízení č. 1/1958 a jejichž postavení je v ústavním systému Spojeného království uznáno akty Parlamentu Spojeného království Velké Británie a Severního Irska nebo právními akty příslušného zákonodárného orgánu.
   Písemná sdělení Radě Evropské unie
   
               1.
            
            
               Pokud si občan Spojeného království přeje v souladu s právními předpisy Spojeného království zaslat Radě sdělení napsané v jiném jazyce, než které jsou uvedeny v nařízení č. 1/1958 a jehož postavení je v ústavním systému Spojeného království uznáno akty Parlamentu Spojeného království Velké Británie a Severního Irska nebo právními akty příslušného zákonodárného orgánu,
               
                           a)
                        
                        
                           zašle toto sdělení příslušnému orgánu určenému pro tento účel vládou Spojeného království, který je předá generálnímu sekretariátu Rady spolu s překladem uvedeného sdělení do angličtiny; dnem přijetí sdělení, zejména pokud má Rada občanovi odpovědět během určité lhůty, bude den, kdy Rada obdrží překlad od tohoto orgánu.
                           Rada zašle svoji odpověď v angličtině uvedenému orgánu, který vláda Spojeného království pověřila, aby občanovi poskytl překlad odpovědi do jazyka sdělení.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Rada v žádném případě nenese odpovědnost za tyto překlady; tato skutečnost se výslovně uvede ve znění překladů.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Má-li občan, který zaslal sdělení, reagovat na odpověď Rady během určité lhůty, a odchylně od bodu 1 písm. a), Rada zašle svoji odpověď v angličtině přímo občanovi a současně příslušnému orgánu. Rada v této odpovědi občana upozorní, že lhůta pro jednání na základě této odpovědi začíná dnem přijetí odpovědi v angličtině. Rada zašle kopii své odpovědi příslušnému orgánu, který vláda Spojeného království pověřila, aby občanovi poskytl překlad odpovědi do jazyka sdělení. Rada o tomto zaslání informuje dotyčného občana. Rada v žádném případě nenese odpovědnost za tyto překlady; tato skutečnost se výslovně uvede ve znění překladů.
            
         
               3.
            
            
               Pokud občan Spojeného království zašle sdělení v jednom z jazyků uvedených v bodě 1 přímo Radě, Rada toto sdělení vrátí odesílateli s tím, že existuje možnost, aby je zaslal v daném jazyce prostřednictvím příslušného orgánu, který pro tento účel určila vláda Spojeného království.
            
         
               4.
            
            
               Strany účastnící se tohoto správního ujednání přijmou opatření nezbytná pro zachování důvěrnosti sdělení, na něž se toto ujednání vztahuje, a to ve všech fázích, zejména pokud jde o překlad vyhotovený příslušným orgánem určeným vládou Spojeného království.
            
         Projevy na zasedání Rady
   
               5.
            
            
               Zástupce Spojeného království může na zasedání Rady případně použít jiný jazyk, než které jsou uvedeny v nařízení č. 1/1958 a jehož postavení je v ústavním systému Spojeného království uznáno akty Parlamentu Spojeného království Velké Británie a Severního Irska nebo právními akty příslušného zákonodárného orgánu, za těchto podmínek:
               
                           a)
                        
                        
                           na začátku každého pololetí zašle Stálé zastoupení Spojeného království generálnímu sekretariátu Rady orientační seznam zasedání Rady, na nichž bude pravděpodobně podána žádost o použití jednoho z výše uvedených jazyků;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           alespoň sedm týdnů před zasedáním Rady zašle Stálé zastoupení Spojeného království generálnímu sekretariátu Rady žádost, aby zástupce Spojeného království mohl během svého projevu použít jeden z výše uvedených jazyků (pasivní tlumočení); žádost bude s konečnou platností potvrzena nejpozději 14 kalendářních dnů před zasedáním Rady;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           této žádosti bude v zásadě vyhověno, s výjimkou případu, kdy generální sekretariát Rady po konzultacích s Generálním ředitelstvím pro tlumočení (SCIC) Stálému zastoupení Spojeného království sdělí, že není k dispozici nezbytný personál a vybavení.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Přímé a nepřímé náklady na pasivní tlumočení, včetně případu zrušeného tlumočení, které Radě účtuje Generální ředitelství pro tlumočení, uhradí Stálé zastoupení Spojeného království v souladu s níže uvedenými body 11 a 12.
            
         Zveřejňování aktů přijatých postupem spolurozhodování
   
               7.
            
            
               Vláda Spojeného království nebo orgán, který pro tento účel vláda Spojeného království určí, může vyhotovit ověřené překlady aktů Evropské unie přijatých postupem spolurozhodování a zveřejněných v Úředním věstníku Evropské unie do výše uvedených jazyků a tyto překlady předat elektronicky generálnímu sekretariátu Rady.
            
         
               8.
            
            
               Rada uloží tyto ověřené překlady do svých archivů a na žádost kterémukoli občanu Unie poskytne jejich kopie, pokud možno elektronicky.
            
         
               9.
            
            
               Rada vytvoří na svých internetových stránkách odkaz na webové stránky vlády Spojeného království nebo na webové stránky, kde se tyto překlady nacházejí. Na internetových stránkách Rady bude v úředních a pracovních jazycích rovněž uvedeno, že orgány Unie v žádném případě nenesou za tyto překlady odpovědnost a že tyto překlady nemají právní hodnotu.
            
         
               10.
            
            
               V každém ověřeném překladu bude upozornění, že orgány Unie nenesou za tyto překlady odpovědnost a že tyto překlady nemají právní hodnotu. Prohlášení v tomto smyslu bude uvedeno v dotyčném jazyce na první stránce každého ověřeného překladu i v záhlaví každé z následujících stran, jakož i na domovské stránce internetových stránek vlády Spojeného království, na nichž jsou tyto překlady dostupné.
            
         Náklady
   
               11.
            
            
               Vláda Spojeného království nese veškeré přímé či nepřímé náklady vzniklé Radě v souvislosti s prováděním tohoto správního ujednání.
            
         
               12.
            
            
               Generální sekretariát Rady za tímto účelem předloží každých šest měsíců Stálému zastoupení Spojeného království výkaz podrobně rozepisující výše uvedené náklady. Stálé zastoupení Spojeného království musí tyto náklady uhradit do jednoho měsíce ode dne přijetí výkazu.
            
         Závěrečná ustanovení
   
               13.
            
            
               Toto ujednání se použije ode dne, kdy vláda Spojeného království oznámí generálnímu sekretariátu Rady, který orgán určila pro vyhotovování překladů uvedených v bodech 1, 2 a 7, za předpokladu, že generální sekretariát Rady oznámil vládě Spojeného království, že přijal opatření nezbytná pro provádění tohoto ujednání.
            
         
               14.
            
            
               Zúčastněné strany se mohou vzájemně dohodnout, že toto správní ujednání zrevidují nebo ukončí. Zúčastněné strany posoudí provádění tohoto ujednání jeden rok po jeho vstupu v platnost.