CELEX: 52001PC0818
Language: sv
Date: 2002-01-07
Title: Förslag till rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen

Avis juridique important

|

52001PC0818

Förslag till rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen  /* KOM/2001/0818 slutlig - ACC 2002/0005 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGInom ramen för gemenskapens partnerskaps- och samarbetsavtal med Ryssland kan avtal om kvantitativa förfaranden för handeln med EKSG-stålprodukter ingås. Det nuvarande EKSG-stålavtalet upphör att gälla den 31 december 2001. Dessutom omfattas vissa stålprodukter som inte ingår i stålavtalets tillämpningsområde av ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar. Detta system upphör också att gälla den 31 december 2001.Parterna kom under förhandlingarna om det nya EKSG-stålavtalet överens om att åter upprätta ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar för att övervaka handeln med vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen, men inte av EKSG-avtalet. Syftet med systemet är att förbättra insynen och att undvika eventuella omläggningar av handeln. Det påverkar inte tillämpningen av relevanta bestämmelser i avtalen om handel och handelsrelaterade frågor, särskilt de bestämmelser som gäller antidumpnings- och skyddsåtgärder.Systemet med dubbelkontroll är avsett att gälla under perioden 2002-2004. Det kommer att upprättas genom ett avtal genom skriftväxling.2002/0005 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen(Text av betydelse för EES)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Avtalet om partnerskap och samarbete som upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan [1], trädde i kraft den 1 december 1997.[1]  EGT L 327, 28.11.1997, s. 3.(2) Europeiska gemenskapen enades om att upprätta ett system med dubbelkontroll avseende vissa stålprodukter för perioden 13 oktober 1997-31 december 1999. Detta avtal genom skriftväxling godkändes på Europeiska gemenskapens vägnar genom rådets beslut 97/741/EG [2]. Systemets giltighetstid förlängdes för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 genom rådets beslut 2000/294/EG [3]. Motsvarande genomförandelagstiftning för gemenskapen infördes genom rådets förordning (EG) nr 2135/97 [4], vars giltighetstid förlängdes genom rådets förordning (EG) nr 793/2000 [5].[2]  EGT L 300, 4.11.1997, s. 36.[3]  EGT L 96, 18.4.2000, s. 44.[4]  EGT L 300, 4.11.1997, s. 1.[5]  EGT L 96, 18.4.2000, s. 1.(3) Situationen beträffande import från Ryssland till gemenskapen av vissa stålprodukter har granskats noggrant, och parterna har på grundval av relevanta uppgifter som tillhandahållits dem ingått ett avtal genom skriftväxling [6], i vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2004, om inte båda parter kommer överens om att avsluta systemet tidigare.[6]  Se sidan ...... i detta nummer av EGT.(4) Eftersom de åtgärder som krävs för genomförandet av denna förordning är förvaltningsåtgärder enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7], bör de antas genom förvaltningsförfarandet enligt artikel 4 i det beslutet.[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. För perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2004 skall, i enlighet med bestämmelserna i det ovan nämnda avtalet genom skriftväxling, för import till gemenskapen av vissa, i tillägg I angivna, järn- och stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen och som har sitt ursprung i Ryssland krävas uppvisande av ett kontrolldokument som stämmer överens med förlagan i tillägg II och som utfärdats av myndigheterna i gemenskapen.2. För perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2004 skall för import till gemenskapen av de järn- och stålprodukter som anges i tillägg I och som har sitt ursprung i Ryssland dessutom krävas att de behöriga ryska myndigheterna utfärdar ett exportdokument. Exportdokumentet skall stämma överens med förlagan i tillägg III. Det skall vara giltigt för export inom hela gemenskapens tullområde. Importören måste uppvisa exportdokumentet i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av dokumentet avsändes.3. Avsändningen skall anses ha ägt rum dagen för lastningen på det transportmedel som användes för exporten.4. Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad "Kombinerade nomenklaturen" eller i förkortad form "KN"). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med de gällande bestämmelserna i gemenskapen.5. Gemenskapens behöriga myndigheter skall förbinda sig att underrätta Ryssland om alla ändringar av Kombinerade nomenklaturen vilka avser de produkter som omfattas av avtalet innan sådana ändringar träder i kraft i gemenskapen.Artikel 21. Det kontrolldokument som avses i artikel 1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i medlemsstaterna, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en importör i gemenskapen lämnat in en ansökan, oavsett var importören är etablerad inom gemenskapen. Utan bevis för motsatsen skall ansökan anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den lämnades in.2. Ett kontrolldokument som utfärdats av någon av de behöriga nationella myndigheter som förtecknas i tillägg IV skall vara giltigt i hela gemenskapen.3. Importörens ansökan om ett kontrolldokument skall innehålla följande uppgifter:a) Den sökandes namn och fullständiga adress (inbegripet telefon- och faxnummer samt eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt registreringsnummer för mervärdesskatt, om den sökande är mervärdesskattepliktig.b) I förekommande fall namn på och fullständig adress till deklaranten eller den som företräder den sökande (inbegripet telefon- och faxnummer).c) Exportörens fullständiga namn och adress.d) En noggrann beskrivning av varorna, inbegripet deras- handelsbeteckning,- KN-nummer,- ursprungsland,- avsändarland.e) Nettovikt uttryckt i kg och kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, enligt nummer i Kombinerade nomenklaturen.f) Varornas cif-värde i euro vid gemenskapens gräns, enligt nummer i Kombinerade nomenklaturen.g) I förekommande fall att de berörda produkterna är andrasorteringsprodukter eller av bristfällig kvalitet [8].[8]  Enligt de kriterier som anges i kommissionens meddelande om identifieringskriterier som medlemsstaternas tullmyndigheter använder för de stålprodukter från tredjeland som är av sekunda kvalitet (EGT C 180, 11.7.1991, s. 4).h) Planerad tidpunkt och plats för tullklarering.i) Huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.j) Följande förklaring, daterad och undertecknad av den sökande samt med ett förtydligande av dennes namn i versaler:"Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro och att jag är etablerad i gemenskapen." Importören skall också överlämna en kopia av försäljnings- eller köpekontraktet och proformafakturan eller, om varorna inte köps direkt i tillverkningslandet, ett tillverkningsintyg utfärdat av det producerande stålverket.4. Kontrolldokument får endast användas under den tid som åtgärder för liberalisering av importen är i kraft med avseende på transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller förvaltningen av en kvot- skall giltighetsperioden för kontrolldokumentet vara fyra månader,- får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade kontrolldokuments giltighetstid förlängas för en motsvarande period.5. Importören skall återlämna kontrolldokumentet till den utfärdande myndigheten vid giltighetsperiodens slut.Artikel 31. Ett konstaterande av att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överstiger det pris som anges i kontrolldokumentet med mindre än 5 % eller att det totala värdet eller den totala kvantiteten av de produkter som faktiskt importeras överstiger det värde eller den kvantitet som anges i kontrolldokumentet med mindre än 5 % skall inte hindra de berörda produkternas övergång till fri omsättning.2. Ansökningar om kontrolldokument och själva dokumenten skall vara konfidentiella. De skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och den sökande.Artikel 41. Inom de första tio dagarna av varje månad skall medlemsstaterna till kommissionen överlämnaa) uppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i euro) för vilka kontrolldokument utfärdades under den föregående månaden,b) uppgifter om importen under den månad som föregick den månad som avses i a.De uppgifter medlemsstaterna tillhandahåller skall delas upp efter produkt, KN-nummer och land.2. Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som upptäcks och, i förekommande fall, skälen till att de har vägrat att bevilja ett kontrolldokument.Artikel 5Alla meddelanden enligt denna förordning skall ställas till Europeiska gemenskapernas kommission och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.Artikel 6Kommitté1. Kommissionen skall biträdas av en förvaltningskommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.2. Vid hänvisning till denna punkt skall det förvaltningsförfarande som fastställs i artikel 4 i beslut 1999/468/EG tillämpas, i enlighet med artikel 7.3 i samma beslut.3. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.Artikel 7De ändringar av tilläggen som kan bli nödvändiga för att beakta ändringar av bilagan eller tilläggen till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen eller ändringar som görs av gemenskapsbestämmelserna om statistik, tullförfaranden eller gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2002.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeTILLÄGG IFörteckning över produkter som omfattas av dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningarRysslandKallvalsade smala band med en bredd av högst 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Icke-kornorienterad elektroplåt7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Kornorienterad elektroplåt7226 11 90TILLÄGG II&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Extension pages to be attached hereto&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Extension pages to be attached heretoEUROPEISKA GEMENSKAPEN/KONTROLLDOKUMENT1 Innehavarens exemplar 12 Utfärdande myndighetens exemplar 21. Mottagare (namn, fullständig adress, land, registreringsnummer för mervärdesskatt)2. Utfärdandenummer3. Planerad plats och planerat datum för import4. Behörig utfärdande myndighet (namn, adress och telefonnummer)5. Uppgiftslämnare/företrädare (i förekommande fall) (namn och fullständig adress)6. Ursprungsland (och geonomenklaturnummer)7. Avsändarland (och geonomenklaturnummer)8. Sista giltighetsdag9. Varubeskrivning10. KN-nummer och typ11. Nettovikt i kg eller i ytterligare enhet12. Cif-värdet i euro vid gemenskapens gräns13. Ytterligare upplysningar14. Behörig myndighets påskriftDatum: .........................................................Underskrift: Stämpel:15. AVRÄKNINGAnge tillgänglig kvantitet i delfält 1 under kolumn 17 och den avräknade kvantiteten i delfält 216. Nettokvantitet (nettovikt eller annan måttenhet med angivande av måttenheten)17. Med siffror18. Avräknad kvantitet med bokstäver19. Tullhandling (formulär och nummer) eller utdragsnummer och avräkningsdatum20. Namn, medlemsstat, den avräknande myndighetens stämpel och underskriftTilläggsblad kan bifogas.TILLÄGG III&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;EXPORTDOKUMENT(EKSG- och EG-stålprodukter)1. Exportör (namn, fullständig adress, land)2. Nr3. År4. Produktgrupp5. Mottagare (namn, fullständig adress, land)6. Ursprungsland7. Destinationsland8. Plats och datum för avsändandet - Transportmedel9. Övriga upplysningar10. Varubeskrivning - Tillverkare11. KN-nr12. Kvantitet (1)13. Fob-värde (2)14. CERTIFIERING AV BEHÖRIG MYNDIGHET15. Behörig myndighet (namn, fullständig adress, land)Utfärdat i ....................................... , den ..............................(Underskrift) (Stämpel)(1) Ange nettovikt i kg och även enhetens kvantitet då det inte är fråga om nettovikt.(2) I den valuta som är angiven i försäljningskontraktet.TILLÄGG IVLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESBELGIQUE/BELGIËMinistère des Affaires EconomiquesAdministration des Relations EconomiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: +32-2-230 83 22//FRANCEService des Industries ManufacturièresDIGITIP12, rue Villiot - Bâtiment LE BERVILF-75572 Paris cedex 12Fax: +33-1-53 44 91 81Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: +32-2-230 83 22  //  IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2Fax : +353-1-631 28 26DANMARKErhvervsfremme StyrelsenErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: +45 35 46 64 01//ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 Eschborn 1Fax : +49-61 96 9 42 26  //LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax : +352-46 61 38ÅËËÁÓÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ó÷ÝóåùíÄéåýèõíóç Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí ÑïþíÊïñíÜñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : +301-3286094  //NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : +31-50 526 06 98m.i.v. 18.01.2002Fax : +31-50 5232341ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax : +34-1-563 18 23/349 38 31  //ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-57A-1030 WienFax: +43-1-711 00/8386PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax : 351-1-793 22 10  //SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 9 614 2852  //UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax : 44-1642-533 557FINANSIERINGSÖVERSIKT1. Berörd budgetpostKapitel 122. Rättslig grundArtikel 133 i EG-fördraget3. Åtgärdens beteckningAvtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen om upprättande av ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen4. SyfteAtt upprätta ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryssland till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen5. BeräkningsmetodSystemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar har inga finansiella konsekvenser för gemenskapens budget.