CELEX: 31992R2590
Language: da
Date: 1992-09-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2590/92 af 4. september 199é om levering af korn som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31992R2590

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2590/92 af 4. september 199é om levering af korn som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 259 af 05/09/1992 s. 0007 - 0012

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2590/92 af 4. september 1992 om  levering af korn som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR   - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med  hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  1930/90  (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og ud fra foelgende betragtninger: Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning  (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (3)  indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter  de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet; som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse  lande og organisationer 32  103,2 tons korn; disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i  Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp  (4), aendret ved  forordning (EOEF) nr. 790/91  (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade,  der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger; det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter  den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af  licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud  - UDSTEDT  FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de  i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i  forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af leveringerne sker  ved licitation. Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have  accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere  skrevet. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske  Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder  umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. september 1992. Paa Kommissionens  vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen   BILAG PARTI A 1.  Aktion nr. (1): 768/92. 2.  Program: 1992. 3.  Modtager (2): El Salvador. 4.  Modtagerens repraesentant: Secretaría Nacional de la Familia, Casa Presidencial San Salvador, El  Salvador, CA (tlf. 71-1555; telefax 71-0950) (Sras. Lic. Lucrecia de Suster o Sonia Ventura). 5.  Bestemmelsessted eller -land  (5): El Salvador. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006  30  94  900 / 1006  30  96   900). 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II   A  1  f)). 8.  Samlet maengde: 4  000 tons (9  600 tons korn). 9.  Antal partier: 1. 10.  Emballering og maerkning  (7): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II  A  2  b) og II  A   3)). Paaskrifter paa spansk. Yderligere paaskrifter: »DISTRIBUCIÓN GRATUITA«. 11.  Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. 12.  Leveringsstadium: frit bestemmelsessted. 13.  Afskibningshavn:  - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: - 16.  Adresse  paa lageret og eventuelt lossehavn: Zapotitan, carretera a Santa Ana, Km. 33,5 Sitio del Niño, San  Salvador. 17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 19. til 31. 10. 1992. 18.  Sidste frist for levering: 29. 11. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 29. 9. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  26. 10. til 8. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. B.  I tilfaelde af tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 6. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  2. til 15. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 13. 12. 1992. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (4): restitution  anvendelig den 31. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2203/92 (EFT nr. L 218  af 1. 8. 1992, s. 31).  PARTI B, C, D og E 1.  Aktion nr. (1): 752/92, 753/92, 754/92 og 755/92. 2.  Program: 1992. 3.  Modtager (2): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,  A-1400 Vienna, Austria (telex 135310 UNRWA A; telefax (1)  230  75  29). 4.  Modtagerens repraesentant: >TABELPOSITION>5.  Bestemmelsessted eller -land (5): parti B:  Israel; parti C: Syrien; parti D: Libanon; parti E: Jordan. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006  30  94  900 / 1006  30  96   900). 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)  (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1  (II  A  1  f)). 8.  Samlet maengde: 1  043 tons (2  503,2 tons korn). 9.  Antal partier: 4 (B: 527 tons; C: 117 tons; D: 236 tons; E: 163 tons). 10.  Emballering og maerkning  (7)  (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II  A  2  a) og II   A  3). Paaskrifter paa engelsk. Yderligere paaskrifter: »UNRWA«. 11.  Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. 12.  Leveringsstadium: -  frit lossehavn, losset (parti B, C, D). -  frit bestemmelsested (parti E). 13.  Afskibningshavn: - 14.  Lossehavn angivet af modtageren:  - 15.  Lossehavn: parti B: Ashdod;  parti C: Lattakia; parti D: Beirut. 16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: parti E: UNRWA Warehouse, Amman, Jordan. 17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 12. til 25. 10. 1992. 18.  Sidste frist for leveringen: 22. 11. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 6. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  26. 10. til 8. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. B.  I tilfaelde af tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 20. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  9. til 22. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670   AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren  (4): restitution  anvendelig fra den 31. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2203/92 (EFT nr. L  218 af 1. 8. 1992, s. 31).  PARTI F 1.  Aktion nr. (1): 886/92. 2.  Program: 1992. 3.  Modtager (2): Tanzania. 4.  Modtagerens repraesentant: Ministry of Agriculture, Principal Secretary, c/o W. NGIRWA + Richard  Seni - PO Box 9192, Dar es-Salaam (tlf. 00255  51  27  231/25  284, telex 41246 Kilimo TX; telefax  00255  51  46  658). 5.  Bestemmelsessted eller -land (5): TANZANIA. 6.  Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006  30  94  900/1006  30  96   900). 7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II   A  1  f)). 8.  Samlet maengde: 8  333 tons (20  000 tons korn). 9.  Antal partier: 1. 10.  Emballering og maerkning  (7): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II  A  2  b) og II  A   3). Paaskrifter paa engelsk. 11.  Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked. 12.  Leveringsstadium: frit lossehavn, losset. 13.  Afskibningshavn:  - 14.  Lossehavn angivet af modtageren: - 15.  Lossehavn: Dar es-Salaam. 16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn:  - 17.  Periode, i hvilken varen stilles til  raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 26. 10. til  8. 11. 1992. 18.  Sidste frist for levering: 29. 11. 1992. 19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation. 20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 9. 1992, kl. 12.00. 21.  A.  I tilfaelde af fornyet licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 29. 9. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  2. til 15. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992. B.  I tilfaelde af tredje licitation: a)  sidste frist for indgivelse af bud: 6. 10. 1992, kl. 12.00 b)  periode, i hvilken varen  stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn:  9. til 22. 11. 1992 c)  sidste frist for leveringen: 13. 12. 1992. 22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ecu/ton. 23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud. 24.  Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670  AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04). 25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (4): restitution  anvendelig fra den 31. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2203/92 (EFT nr. L  218 af 1.  8.  1992, s.  31).  Noter: (1)  Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance. (2)  Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale,  hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige. (3)  Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det  leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den  paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 og af jod 131. (4)  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret  ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for  eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og  tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel  2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag. (5)  Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4.  1991, s. 33 (Parti A: Costa Rica). (6)  Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til den begunstigede eller hans repraesentant  foelgende dokumenter: -  phytosanitaert certifikat -  oprindelsescertifikat Parti C: Sundheds- og  oprindelsescertifikaterne skal paategnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgaa af visaet, at  konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet. (7)  Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2  % tomme  ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter  paaskriften. (8)  Skal leveres i 20-fods containere. Parti B, C, D: De indgaaede afskibningsbetingelser skal  betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit Ashdod/Lattakia/Beirut containerplads og  skal forstaas som daekkende 15 dage, undtagen loerdage og soen- og helligdage, fri for demurrage i  lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt  angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der opkraeves med hensyn til containerdeponering ud  over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkraeves noget  containerdepotgebyr. Efter overtagelsen af varerne paa leveringsstadiet baerer modtageren alle omkostninger ved flytning  af containerne til omladningsstedet uden for havneomraadet og ved transport af containerne tilbage  til containerpladsen. Ashdod: forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons  netto, og i et antal af hoejst 50 containere pr. skib pr. uge.