CELEX: 52002PC0040
Language: fi
Date: 2002-01-28
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisessä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan jatkamista 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta ja allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta

Avis juridique important

|

52002PC0040

Ehdotus: neuvoston päätös Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisessä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan jatkamista 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta ja allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta  /* KOM/2002/0040 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisessä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan jatkamista 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta ja allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisen kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31.12.2001. Sopimuspuolet ovat päättäneet pidentää pöytäkirjan voimassaoloa vuodella eli siihen asti kun kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan muutoksia koskevat neuvottelut saadaan päätökseen. Sopimuspuolet parafoivat kirjeenvaihtona pöytäkirjan jatkamisen 22.10.2001 EY:n kalastusalusten Guinean rannikon edustalla 1.1.2002 ja 31.12.2002 välisenä aikana harjoittaman kalastuksen teknisten ja taloudellisten edellytysten vahvistamiseksi.Komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy päätöksellä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisen soveltamisen kunnes se tulee lopullisesti voimaan.Luonnos neuvoston asetukseksi pöytäkirjan jatkamista koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä on valmisteilla erillisessä menettelyssä.Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisessä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan jatkamista 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta ja allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C  ..., ..., s. ...sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisö ja Guinean tasavalta ovat käyneet neuvotteluja määritelläkseen Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaan sopimukseen [2] sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajanjakson päätyttyä tehtävät muutokset tai lisäykset.[2]  EYVL L 111, 27.4.1983, s. 1.(2) Näiden neuvottelujen aikana sopimuspuolet ovat päättäneet 22 päivänä lokakuuta 2001 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella jatkaa nykyistä pöytäkirjaa  [3] vuodella eli siihen asti, kun tulevan pöytäkirjan muutoksia koskevat neuvottelut saadaan päätökseen.[3]  Nykyinen pöytäkirja on hyväksytty 26 päivänä helmikuuta 2001 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 445/2001 (EYVL L 64, 6.3.2001). Pöytäkirjan teksti, ks. EYVL L 250, 5.10.2000.(3) Tämän kirjeenvaihdon perusteella yhteisön kalastajilla on kalastusmahdollisuudet Guinean tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 välisenä aikana.(4) Yhteisön kalastusalusten toiminnan keskeytymisen estämiseksi on välttämätöntä, että kyseisen pöytäkirjan jatkamista sovelletaan viipymättä. On siis syytä tehdä sopimus kirjeenvaihtona, jollei perustamissopimuksen 37 artiklan nojalla tehdystä lopullisesta päätöksestä muuta johdu.(5) Olisi määriteltävä päättymässä olevan pöytäkirjan jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisessä Guinean tasavallan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan jatkamisesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittaminen edellyttäen, että neuvosto tekee sopimuksen tekemistä koskevan päätöksen.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaSovelletaan väliaikaisesti 1 artiklassa mainittua sopimusta yhteisössä 1 päivästä tammikuuta 2002.3 artiklaPöytäkirjan 1 artiklassa vahvistetut troolarien ja tonnikala-alusten kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioille seuraavan jakoperusteen mukaan:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin muun jäsenvaltion lisenssihakemukset.4 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti ja edellyttäen, että sopimus tehdään.TehtyNeuvoston puolestaPuheenjohtajaSOPIMUSEuroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan jatkamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimusA. Yhteisön kirjeArvoisat HerratMinulla on kunnia vahvistaa, että olemme sopineet seuraavasta väliaikaisjärjestelystä Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan ja Euroopan talousyhteisön välisen kalastussopimuksen nykyisin voimassa olevan pöytäkirjan (1.1.2000-31.12.2001) jatkumisen varmistamiseksi, kunnes kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan muutoksia koskevat neuvottelut saadaan päätökseen:1. Jatketaan kahden viime vuoden aikana sovellettua järjestelyä 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 välinen aika. Yhteisön taloudellinen korvaus väliaikaisjärjestelyn ajalta vastaa tällä hetkellä sovellettavan pöytäkirjan 2 artiklassa määrättyä vuosittaista määrää. Maksu on hoidettava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Myös pöytäkirjan 6 artiklassa määrätyn taloudellisen korvauksen maksamista ja siihen liittyviä edellytyksiä sovelletaan.2. Kalastuslisenssit myönnetään väliaikana tällä hetkellä sovellettavan pöytäkirjan 1 artiklassa vahvistettujen rajoitusten mukaisesti sellaisia maksuja tai ennakkoja vastaan, jotka vastaavat pöytäkirjan liitteessä 1 vahvistettuja maksuja ja ennakkoja. Troolikalastukseen sovelletaan toisen vuoden maksuja.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisat Herrat, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaB. Guinean tasavallan hallituksen kirjeArvoisat HerratMinulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Minulla on kunnia vahvistaa, että olemme sopineet seuraavasta väliaikaisjärjestelystä Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan ja Euroopan talousyhteisön välisen kalastussopimuksen nykyisin voimassa olevan pöytäkirjan (1.1.2001-31.12.2001) jatkumisen varmistamiseksi, kunnes kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan muutoksia koskevat neuvottelut saadaan päätökseen:1. Jatketaan kahden viime vuoden aikana sovellettua järjestelyä 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2002 välinen aika. Yhteisön taloudellinen korvaus väliaikaisjärjestelyn ajalta vastaa tällä hetkellä sovellettavan pöytäkirjan 2 artiklassa määrättyä vuosittaista määrää. Maksu on hoidettava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Myös pöytäkirjan 6 artiklassa määrätyn taloudellisen korvauksen maksamista ja siihen liittyviä edellytyksiä sovelletaan.2. Kalastuslisenssit myönnetään väliaikana tällä hetkellä sovellettavan pöytäkirjan 1 artiklassa vahvistettujen rajoitusten mukaisesti sellaisia maksuja tai ennakkoja vastaan, jotka vastaavat pöytäkirjan liitteessä 1 vahvistettuja maksuja ja ennakkoja. Troolikalastukseen sovelletaan toisen vuoden maksuja.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä."Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Guinean tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön ja että kirjeenne ja tämä kirje muodostavat sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti.Vastaanottakaa, Arvoisat Herrat, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Guinean tasavallan hallituksen puolesta