CELEX: 52007PC0480
Language: bg
Date: 2007-08-22
Title: Предложение за решение на Европейския Парламент и Съвета относно подбора и издаването на разрешителни за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ)

Важна правна забележка

|

52007PC0480

Предложение за решение на Европейския Парламент и Съвета относно подбора и издаването на разрешителни за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ)  /* COM/2007/0480 окончателен - COD 2007/0174 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 22.8.2007COM(2007) 480 окончателен2007/0174 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАотносно подбора и издаването на разрешителни за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ)(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |Основания и цели на предложението Регулаторната рамка на ЕС за електронните комуникации цели насърчаване на конкуренцията inter alia чрез поощряване на ефективното използване и осигуряване на ефективно управление на радиочестотите и номерационните ресурси, както и развиване на вътрешния пазар inter alia чрез премахване на останалите пречки пред осигуряването на съответните мрежи и услуги, гарантирайки че при сходни обстоятелства няма дискриминация и насърчавайки създаването и развитието на трансевропейски мрежи и оперативната съвместимост на общоевропейските услуги (член 8 от Рамковата директива (Директива 2002/21/ЕО)). Самото естество на спътниковите комуникации е такова, че пресичат националните граници, и следователно са по-скоро предмет на международно или регионално регулиране, отколкото на чисто национално такова. Съществуващите регламенти на Международния съюз по далекосъобщения (ITU) предвиждат процедури за координация на спътниковите радиочестоти като инструмент за управление на вредните смущения, но не обхващат подбора и издаването на разрешителни. Освен това, според регулаторната рамка на ЕС за електронните комуникации подборът на спътниковите оператори се извършва на национално равнище. Наличието обаче на различия между решенията за подбор и издаване на разрешителни, приети в различните държави-членки, би обезсилило предимствата от общоевропейския обхват на мобилните спътникови системи и би направило неефективно използването на разполагаемия радиочестотен спектър, по-специално предвид естествената способност на спътниковите комуникационни системи да покриват едновременно големи части от Европа и държавите-членки на ЕС и предвид относително ограничения радиочестотен спектър, предоставен за такива комуникации. По тези причини настоящото предложение определя процедури на Общността за общ подбор на оператори на мобилни спътникови системи на равнище на Общността, както и разпоредби за съгласувано издаване на разрешителни от страна на националните органи на избраните оператори, с цел да използват радиочестотен спектър за експлоатацията на такива системи в Общността. |Общ контекст В светлината на технологичните и пазарните промени, на 14 февруари 2007 г. Европейската комисия прие Решение 2007/98/ЕО, което определя радиочестотните ленти в обхвата 2 GHz (1980-2010 MHz и 2170-2200 MHz) за използване от системите, осигуряващи мобилни спътникови услуги (МСУ), с цел да гарантира наличието на радиочестотен спектър за такива системи във всички държави-членки на хармонизиран принцип. Решението обаче на обхваща процедурите за подбор и издаване на разрешителни на оператори. Като следствие от разпределянето на спектъра, настоящото предложение създава правна рамка за съгласуван в целия ЕС процес на подбор и издаване на разрешителни с оглед на това да се разреши действително използване на обхвата 2 GHz за МСУ и да се постигнат целите на вътрешния пазар на електронни комуникации. Без тази последваща инициатива за подбор и издаване на разрешителни държавите-членки биха предприели стъпки за използване на обхвата 2 GHz самостоятелно. Възможно е в различните държави-членки да бъдат избрани различни оператори на системи за мобилни спътникови услуги, което не само да лиши тези оператори от общоевропейско покритие на техните услуги и да раздроби вътрешния пазар, но би могло също така да доведе до сложни случаи на вредни смущения. |Действащи разпоредби в областта на предложението Предложението се гради на правния контекст, въведен от регулаторната рамка на ЕС за електронните комуникации, и по-специално на Директива 2002/21/ЕО (Рамкова директива) и Директива 2002/20/ЕО (Директива за разрешение). В член 8 от Директивата за разрешение се предвижда възможността за подбор на предприятия и предоставяне на радиочестоти само в съответствие с международни споразумения (и правилата на Общността). На международни споразумения обаче реално не може да се разчита предвид необходимостта от относително бърз подбор и издаване на разрешителни на операторите на системи за мобилни спътникови услуги. Следователно предложеното решение определя специфична нова рамка за съгласуван процес на подбор и издаване на разрешителни на равнище на Общността, която ще се прилага само за радиочестотните ленти в обхвата 2 GHz и за мобилните спътникови комуникации. |Съвместимост с другите политики и цели на Съюза Предложението е в съответствие с обновената Лисабонска стратегия за насърчаване на растежа и трудовата заетост чрез по-голяма конкурентоспособност, както и със съответната инициатива i2010 на Комисията. Обхватът и приложенията му представляват глобален пазар на стойност 90 млрд. EUR, който расте със 7 % годишно. През 2005 г. оборотът на европейската космическа промишленост бе 4,4 млрд. EUR при брой на заетите - 28 000 души. Европейската космическа промишленост гарантира 40 % от световните пазари за производство на спътници, за изстрелването им и за предоставяне на услуги чрез експлоатирането им. Европа е домът на три от петте най-големи оператори на спътникови системи в света. Спътниковите далекосъобщения представляват 40 % от текущите приходи на европейския космически сектор. Ефективното и съгласувано използване на радиочестотния спектър е от основно значение за развитието на електронните комуникационни услуги и може да помогне на Европейската общност да насърчи икономическия растеж, конкурентоспособността и трудовата заетост. Очаква се, че търговската експлоатация на мобилните спътникови услуги ще внесе нововъведения, по-голяма гъвкавост и по-голям избор на услуги за европейските потребители. |Консултиране със заинтересовани страни и оценка на въздействието |Консултиране със заинтересованите страни |Методи на консултиране, основни целеви сектори и общ профил на запитаните Общата рамка, предлагана за подбор и издаване на разрешителни за мобилни спътникови услуги, бе предмет на обществено допитване, което бе проведено от 30 март да 30 май 2007 г. и бе отправено към всички заинтересовани страни. То бе публикувано на интернет страницата на Комисията, както и от националните администрации на държавите-членки на ЕС. Основните запитани бяха спътниковата промишленост (както тази в ЕС, така и тази извън ЕС), неспътниковите далекосъобщителни оператори (по-специално мобилните оператори), няколко министерства и национални регулаторни органи на държави-членки и Европейската космическа агенция. Отговорите са публикувани на интернет страницата на Комисията. |Резюме на отговорите и на това как те са взети под внимание Допитването разкри широка подкрепа сред заинтересованите страни, държавите-членки и потенциалните кандидати за съгласуване на равнище на Общността на подбора и издаването на разрешителни на оператори на общоевропейски мобилни комуникации чрез спътник. Много от запитаните също подкрепиха методите и критериите за подбор, предложени от Комисията. Някои подробни изисквания към методите и критериите за подбор бяха свързани с различия в мненията, отразяващи често специфичните интереси на запитаните. Тези подробности се очаква да бъдат разгледани при изпълнението на предложението посредством процедури на комитологията. Докато някои заинтересовани страни искаха по-голяма гъвкавост на национално равнище, по-специално за сроковете на националните разрешителни, друга част от запитаните призоваха към по-стриктно съгласуване на националните процедури за разрешителните. По мнение на Комисията предложението намира разумен баланс между необходимостта от една страна да се осигури последователно и синхронизирано издаване на разрешителни в целия ЕС и от друга страна - да се гарантира, че съответните национални особености и нормативни разпоредби ще бъдат взети под внимание. |От 30.3.2007 г. до 30.5.2007 г. бе проведено обществено допитване по Интернет. Комисията получи 35 отговора. Резултатите са на разположение на адрес: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |Събиране и използване на експертни мнения |Засегнати научни области и области на експертно знание Хармонизираните технически условия и регулаторните въпроси, свързани с подбора и издаването на разрешителни в Общността за мобилни спътникови услуги в радиочестотните ленти от обхвата 2 GHz. |Използвана методика Анализ и докладване за техническите условия въз основата на мандат съгласно Решението за радиочестотния спектър (Решение 676/2002/ЕО); редовни срещи с национални експерти относно регулаторни въпроси; обществено допитване. |Основни организации/експерти, с които са проведени консултации Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (CEPT); експерти от администрациите на държавите-членки в контекста на неформалната експертна група за МСУ и в контекста на работната група COCOM за разрешения и права за използване; други отдели на Комисията, занимаващи се с регулаторни въпроси. |Резюме на получените и използвани мнения Не са упоменати потенциално високи рискове с необратими последици. |Що се отнася до техническите условия, съвместното съществуване на системи, които могат да предоставят МСУ, и на системи, предоставящи единствено наземни мобилни услуги в същия честотен обхват без вредни смущения, не е възможно в рамките на един и същ географски район. Ето защо за радиочестотния спектър, използван за мобилните спътникови услуги, трябва да се прилага начално разпределение. По отношение на регулаторните въпроси, за предпочитан бе счетен процесът на преглеждане на „крайъгълните камъни“, следван от сравнителна процедура на подбор. Бе подчертана на необходимостта от бърз напредък по отношение решаването на подробностите около регулаторните въпроси. |Използвани средства за осигуряване на публичен достъп до експертните мнения Докладът на CEPT е на разположение на обществеността на интернет страницата на Комисията на адрес: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/activities/rsc_work/meetings_2006/index_en.htm. CЕPT също така организира обществено допитване относно нейния доклад и проект на Решение ECC/DEC/(06)09 от 1 декември 2006 г. Няколко доклада относно регулаторни въпроси са на разположение на обществеността на интернет страницата на Комисията на адрес: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/by_topics/mss/index_en.htm. Отговорите на запитаните по време на общественото допитване са по принцип са на разположение на интернет страницата на Комисията на адрес: http://ec.europa.eu/information_society/ policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |Оценка на въздействието Вариантът да не се предприемат действия би довел до предоставяне от държавите-членки на права за използване на радиочестотния спектър на различни спътникови системи със следните последствия: пречките пред вътрешния пазар на общоевропейски МСУ няма да бъдат премахнати; общоевропейското покритие, което е основно за подобни услуги, би било силно засегнато; опасността от смущения би достигнала максимални нива. При настоящите обстоятелства един механизъм на подбор и издаване на разрешителни, при който спътниковите оператори и радиочестотните ленти за всеки оператор се избират по съгласуван начин от Комисията с помощта на комитет, е подходящо средство за гарантиране на ефективно съвместно използване на радиочестотния спектър в Общността. Предвид че в тези радиочестотни ленти се изисква изрично заявяване на радиочестотен спектър, се счита, че този механизъм също така осигурява точния баланс между трансграничната еднаквост и бързината на действията. |Правни елементи на предложението |Резюме на предложеното действие Предложеното решение ще осигури правна рамка за подбор и издаване на разрешителни за мобилни спътникови съобщителни услуги. Такъв подбор би следвало да бъде извършван в съответствие с общите цели и съгласно конкурсната процедура за подбор, описана в предложението. В него ще участва Комисията, подпомагана от Комитета за регулиране на съобщенията. Разрешителните (предоставянето на права за използване на радиочестотен спектър) за избраните оператори ще бъдат издавани на национално равнище, като ще бъдат подложени на минимален набор от хармонизирани условия, определени в предложението. |Правно основание Член 95 от Договора за EО |Принцип на субсидиарност Доколкото предложението не е от изключителната компетенция на Общността, се прилага принципът на субсидиарност. |Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в необходимата степен от държавите-членки поради следните причини: |Докато съгласно съществуващата регулаторна рамка на ЕС за електронните комуникации операторите се избират и получават разрешителни на национално равнище, ограниченият честотен спектър, който е на разположение при мобилните спътникови комуникации, вероятно ще наложи избор на ограничен брой спътникови оператори. Освен това спътниковите комуникации пресичат националните граници и следователно се управляват по-добре посредством общностни мерки, отколкото чрез чисто национално регулиране. Общоевропейските спътникови услуги са важен елемент от вътрешния пазар и могат да допринесат значително за постигане целите на ЕС. |Подборът и предоставянето на права върху един и същи радиочестотен спектър на различни спътникови оператори в различни държави-членки биха попречили на спътниците да покрият техния естествен район, който по принцип покрива голям брой държави; това би довело до опасност от раздробяване на пазара на спътниковите комуникации и би премахнало естественото предимство на спътниците в сравнение с други видове далекосъобщения. Мобилният характер на съответните услуги означава също, че гражданите, пътуващи в ЕС, трябва да могат да се възползват от наличието на такива услуги в целия ЕС. |Целите на предложението ще бъдат постигнати по-добре чрез действия на Общността поради следните причини: |Както резултатът, така и мащабът на действията на равнище ЕС ще се състоят в избора на едни и същи оператори за целия ЕС и в гарантиране предоставянето на един и същи радиочестотен спектър на точно определени оператори във всяка държава-членка. Това ще позволи на избраните оператори да предоставят мобилни спътникови услуги в общоевропейски мащаб, като използват напълно предимствата на спътниковите комуникации. Това не може да се постигне на национално равнище. |Съществуването на едно единствено решение със задължителен характер за избор на операторите, на които ще се предостави един и същи радиочестотен спектър във всяка държава-членка, е най-ефикасният начин за осигуряване на съгласувано въвеждане на мобилните спътникови системи в ЕС. |Централизирано вземане на решения ще се прилага само за подбора на операторите, на които ще се предостави точно определена част от радиочестотния спектър за мобилни спътникови комуникации. Действителното разрешение (предоставяне на радиочестотен спектър) ще се дава от всяка държава-членка, при което ще се спазват множество хармонизирани условия за разрешаване. Държавите-членки ще могат да добавят специфични условия в областите, които не са хармонизирани от решението, в съответствие с законодателството на Общността. |Ето защо предложението съответства на принципа на субсидиарност. |Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалността поради следните причини: |Предложението ще създаде механизъм за съгласуване на подбора и дефинирането на определени условия, които ще бъдат обвързани с правата за използване на радиочестотен спектър. То няма да засяга правото на държавите-членки да издават разрешителни за използване на радиочестотния спектър или да добавят специфични условия, които се прилагат за предоставянето на услуги в области, които не са хармонизирани. Държавите-членки ще участват активно в разработването на подробностите на процедурата по подбора. |Финансовите разходи ще бъдат минимални за Общността е ще бъдат сведени предимно до разходите за организиране и извършване на процеса на подбор. Административното бреме ще бъде разпределено между Комисията и държавите-членки, които ще продължат да участват в процеса на подбор чрез Комитета за регулиране на съобщенията и впоследствие ще издават разрешителни. Като цяло многобройните процеси на подбор в държавите-членки ще бъдат заменени с централизиран процес на подбор, което ще доведе до значително намаляване на регулаторното бреме, както за националните администрации, така и за кандидатите. |Избор на правни инструменти |Предложени инструменти: други. |Други средства не биха били подходящи поради следните причини: Ситуацията изисква ефективен и задължителен метод за подбор на спътникови оператори. Решението създава механизъм, който позволява това да се извърши, както и определени задължения за държавите-членки, свързани с естеството на спътниковите комуникации. Една директива не би била подходяща за създаване на такъв механизъм. Регламент не е необходим, тъй като предложението се ограничава да една единствена инициатива за подбор и издаване на разрешителни. |Отражение върху бюджета |Разходите по изпълнението на настоящото предложение ще бъдат сведени предимно да разходите за провеждане на процес на подбор. |Допълнителна информация |Опростяване |Предложението опростява административните процедури за публичните органи (на ЕС или национални) и за частните страни. |Съгласуването на подбора ще намали тежестта на административните процедури по предоставяне на радиочестотен спектър във всяка държава-членка. Държавите-членки ще си сътрудничат в рамките на Комитета за регулиране на съобщенията под ръководството на Комисията. Дублирането на административни процедури ще бъде ограничено. |Вместо да се налага да разчитат на 27 различни национални процедури за подбор на системите, кандидатите ще се ползват от съгласувана процедура; общественото допитване вече бе проведено по този начин. |Подробно обяснение на предложението Дял I описва целите, обхвата и дефинициите на решението. Процедурата за подбор е изложена в дял II. Операторите ще бъдат подбрани посредством сравнителна процедура за подбор, която се организира от Комисията, подпомагана от Комитета за регулиране на съобщенията, с възможност за получаване на мнение от външни експерти. Предложението определя основните елементи на процедурата, както и критериите. Дял III предвижда държавите-членки да издават разрешителни на субектите, избрани от Комисията. Той определя някои общи условия, които трябва да бъдат прилагани към всички национални разрешения. Дял IV съдържа общите и заключителните разпоредби, включително тези относно Комитета, който ще действа в съответствие с консултативните и регулаторните процедури. Адресати на предложеното решение са държавите-членки. |1.  2007/0174 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАотносно подбора и издаването на разрешителни за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ)(Текст от значение за ЕИП)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПEЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,като взеха предвид предложението на Комисията[1],като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[2],като взеха предвид становището на Комитета на регионите[3],в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора[4],като имат предвид, че:(1) Както бе потвърдено от Съвета в неговите заключения от 3 декември 2004 г., ефективното и съгласувано използване на радиочестотния спектър е от основно значение за развитието на електронните съобщителни услуги и спомага за стимулиране на икономическия растеж, конкурентоспособността и трудовата заетост; достъпът до радиочестотния спектър трябва да бъде улеснен, с цел да се подобри ефективността, да се насърчат нововъведенията, както и по-голямата гъвкавост за ползвателите и по-големият избор за потребителите, като в същото време се вземат предвид целите от общ интерес.(2) Европейският парламент в своята Резолюция 2006/2212 „Към европейска политика за радиочестотния спектър“ от 14 февруари 2007 г., подчерта значението на комуникациите за селскостопанските и по-слабо развитите райони, за които разпространението на широколентови мобилни комуникации с по-ниски честоти и на нови безжични технологии може да осигури ефективни решения за постигане на общо покритие на 27-те държави-членки на ЕС с оглед на устойчивото развитие на всички области[5] Европейският парламент отбеляза също, че режимите на държавите-членки за разпределяне и експлоатация на радиочестотния спектър се различават съществено и че тези различия представляват сериозна пречка за постигането на добре функциониращ единен пазар.(3) В съобщението си от 26 април 2007 г. относно Европейската космическа политика[6] Комисията също постави за цел да се улесни въвеждането на новаторски спътникови съобщителни услуги, по-специално чрез обединяване на пазарното търсене в отдалечените и селскостопански области, като едновременно с това наблегна на необходимостта от общоевропейско лицензиране на спътниковите услуги и радиочестотния спектър.(4) Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. за обща регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива)[7] цели насърчаване на ефективното използване и осигуряване на ефективно управление на радиочестотите и номерационните ресурси, премахване на останалите пречки пред осигуряването на съответните мрежи и услуги, както и гарантиране, че няма дискриминация и насърчаване на създаването и развитието на трансевропейски мрежи и оперативната съвместимост на общоевропейските услуги.(5) Въвеждането на нови системи, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ), би допринесло за развитието на вътрешния пазар и за засилването на конкуренцията, като увеличи наличието на общоевропейски услуги и на връзка „от край до край“ и като насърчи ефективните инвестиции. Мобилните спътникови услуги представляват новаторска алтернативна платформа за различни по тип общоевропейски далекосъобщителни услуги и услуги с радиоразпръскване до всички или до определено множество потребители, независимо от местонахождението на крайния потребител, като например високоскоростен достъп до Интернет/Интранет, мобилни мултимедийни приложения, гражданска защита и помощ при бедствия. Тези услуги могат да подобрят покритието особено на селскостопанските райони в Общността, преодолявайки по този начин цифровото разделение по отношение на географското положение, като в същото време допринасят за конкурентоспособността на европейските отрасли за информационни и комуникационни технологии в съответствие с обновената Лисабонска стратегия.(6) Самото естество на спътниковите комуникации е такова, че пресичат националните граници и следователно са по-скоро предмет на международно или регионално регулиране, отколкото на чисто национално такова Общоевропейските спътникови услуги са важен елемент от вътрешния пазар и могат да допринесат значително за постигане на целите на Европейския съюз, като например разширяване на географското покритие на широколентовите технологии в съответствие с инициативата i2010[8] . В следващите години ще се появяват нови приложения на мобилни спътникови системи.(7) В Решение 2007/98/ЕО на Комисията от 14 февруари 2007 г. относно хармонизиране на използването на радиочестотния спектър в честотния обхват 2 GHz за въвеждането на системи, предоставящи мобилни спътникови услуги[9] се предвижда държавите-членки да предоставят тези честотни ленти за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги в Общността, считано от 1 юли 2007 г.(8) Техническото управление на радиочестотния спектър, както е организирано по принцип от Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър)[10] и в частност от Решение 2007/98/ЕО на Комисията, не обхваща процедури за предоставяне на радиочестотен спектър и предоставяне на права за използване на радиочестоти.(9) С изключение на член 8 на Директива 2002/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за разрешение)[11], операторите на мобилни спътникови услуги се избират и получават разрешителни на национално равнище или съгласно съществуващата регулаторна рамка на ЕС за електронните комуникации.(10) Наредбите на Международния съюз по далекосъобщения (ITU) предвиждат процедури за съгласуване на спътниковите радиочестоти като инструмент за управление на вредните смущения, но не обхващат подбора или издаването на разрешителни.(11) С цел да се предотврати това държавите-членки да вземат решения, които може да доведат до раздробяване на вътрешния пазар и да навредят на целите, посочени в член 8 от Рамковата директива, критериите за подбор на мобилни спътникови системи следва да бъдат хармонизирани, така че процесът на подбор да осигури възможност за използване на един и същи набор от мобилни спътникови услуги в цяла Европа. Голямата предварителна инвестиция, необходима за разработването на мобилни спътникови системи и съответните високи технологичен и финансов рискове, изискват икономия от мащаба на тези системи под формата на широко общоевропейско географско покритие, така че да останат икономически жизнеспособни.(12) Освен това, успешното пускане на такива услуги изисква съгласуване на регулаторните действия от държавите-членки. Различията в националните процедури за подбор биха могли да доведат до раздробяване на вътрешния пазар поради различното прилагане на критериите за подбор, както и поради различното претегляне на критериите, или различните срокове при процедурите за подбор. Това би довело до разнородно множество от успешни кандидати, избрани в противоречие с паневропейското естество на тези мобилни спътникови услуги. Избирането на различни оператори на системи за мобилни спътникови услуги от различните държави-членки може да доведе до сложни ситуации на вредни смущения или дори да означава, че избран оператор е възпрепятстван да предоставя общоевропейска услуга, например когато в различните държави-членки на оператора са предоставени различни радиочестоти. Следователно хармонизирането на критериите за подбор следва да бъде допълнено от установяването на общ механизъм за подбор, който да осигури съгласувани резултати от подбора за всички държави-членки.(13) Тъй като издаването на разрешителни на избраните оператори на системи за мобилни спътникови услуги включва добавянето на условия за такива разрешителни, като трябва също да бъдат вземани предвид широк набор от национални разпоредби, приложими в областта на електронните комуникации, въпросите по издаването на разрешителни трябва да бъдат предмет на дейността на компетентните национални органи на държавите-членки. Въпреки това, за да се осигури съответствие между подходите за издаване на разрешителни в различните държави-членки, следва на равнище на Общността да се установят разпоредби за синхронизирано предоставяне на радиочестотен спектър, както и за хармонизирани условия за издаване на разрешителни, без да се нарушават специфичните национални условия, съвместими със законодателството на Общността.(14) Предвид сравнително дългия период от време и сложните етапи на техническата развойна дейност, необходими за пускането на спътникови услуги, напредъкът в техническото и търговското развитие на мобилните спътникови системи следва да се оценява като част от процедурата по подбор.(15) За да се подобри възможността за използване на мобилни спътникови услуги в зони, където комуникациите с една или повече спътникови станции не могат да бъдат осигурени при изискваното качество, се очаква на определени места да бъдат използвани допълнителни наземни компоненти. Издаването на разрешителни за такива допълнителни наземни компоненти следователно ще разчита основно на условия, свързани с местните особености. Поради това те следва да бъдат избирани и да получават разрешителни на национално равнище, като се отчитат условията, установени от законодателството на Общността.(16) Ограничената ширина на разполагаемия радиочестотен спектър предполага задължително ограничаване на броя на предприятията, които могат да бъдат избрани и да получат разрешителни. Ако обаче при процеса на подбор се установи, че няма недостиг на радиочестотен спектър, следва да се прилага опростена процедура за подбор с известен брой минимални изисквания, които се налагат на избраните оператори на системи за мобилни спътникови услуги като условия, съпътстващи разрешителните.(17) Докато наблюдаването на използването на радиочестотния спектър от избраните и лицензирани оператори на системи за мобилни спътникови услуги и на всички необходими действия по прилагането се предприемат на национално равнище, Комисията трябва да разполага с възможност да определи условията на процедура за съгласувано наблюдаване и/или въвеждане в сила.(18) Мерките, необходими за изпълнението на настоящото решение, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[12].(19) Тъй като целта на предложените действия, а именно да се създаде обща рамка за подбора и издаването на разрешителни на операторите на системи за мобилни спътникови услуги, не може да бъде изцяло постигната от държавите-членки и следователно, поради мащабите и последиците от тези действия, може да се постигне по-пълноценно на общностно равнище, Общността може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, както е определено в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е установено в същия член, настоящото решение не се простира отвъд необходимото с оглед на постигането на тази цел.ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:ДЯЛ I ЦЕЛ, ОБХВАТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯЧлен 1 Цел и обхват1. Целта на настоящото решение е да създаде процедура на Общността за общ подбор на оператори на мобилни спътникови системи, както и да установи разпоредби за съгласувано издаване на разрешителни на избраните оператори от страна на държавите-членки, с цел да използват радиочестотен спектър за експлоатацията на мобилни спътникови системи, за да се улесни развитието на конкурентен вътрешен пазар на мобилни спътникови услуги в Общността.2. Операторите на мобилни спътникови системи се избират чрез процедура на Общността в съответствие с разпоредбите, посочени в дял II.3. Избраните оператори на мобилни спътникови системи получават разрешителни от държавите-членки в съответствие с разпоредбите, посочени в дял III.4. Операторите на допълнителни наземни компоненти на мобилни спътникови системи получават разрешителни от държавите-членки в съответствие с разпоредбите, посочени в дял III.5. Настоящото решение се прилага за честотния обхват 2 GHz и включва радиочестотния спектър от 1980 до 2010 MHz за връзка земя-космос, както и от 2170 до 2200 MHz - за връзка космос-земя, в съответствие с Решение 2007/98/ЕО.Член 2 Определения1. За целите на настоящото решение се прилагат определенията, посочени в Директива 21/2002/ЕО и Директива 2002/20/ЕО.2. Важат и следните определения:а) под „системи, предоставящи мобилни спътникови услуги“ се разбира мрежи и съответни съоръжения, които могат да предоставят радиосъобщителни услуги между подвижна наземна станция и една или повече космически станции, или между подвижни наземни станции посредством една или повече космически станции, или между подвижна наземна станция и една или повече допълнителни наземни станции, разположени на точно определени места. Такава система включва най-малко една космическа станция;б) под „допълнителни наземни компоненти“ на мобилни спътникови системи се разбира наземни станции, използвани на точно определени места, с цел да се подобри възможността за използване на мобилни спътникови услуги в зони, където комуникациите с една или повече космически станции не могат да бъдат осигурени с необходимото качество.ДЯЛ IIПроцедура за подборЧлен 3 Сравнителна процедура за подбор1. За подбора на оператори на системи за мобилни спътникови услуги Комисията организира сравнителна процедура за подбор. Комисията се подпомага от (Комитета за регулиране на съобщенията в съответствие с член 10.2. Процедурата има за цел да се пусне в експлоатация честотният обхват 2 GHz без ненужно закъснение, като в същото време позволява на кандидатите да участват в сравнителната процедура за подбор по справедлив и недискриминационен начин.3. Съгласно процедурата, посочена в член 10, параграф 2, Комисията определя:а) честотните ленти;б) ширината на честотния спектър, който се присвоява на избраните кандидати;в) подробни изисквания за сравнителната процедура за подбор;г) подробните сведения и документите, които трябва да бъдат включени в кандидатурите;д) условията, при които може да се разкрива информация за кандидатурите.Поканата за представяне на кандидатури и всички подробни изисквания, определени съгласно този параграф, се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз .4. За анализа и/или оценката на кандидатурите Комисията може да потърси мнението и помощта на външни експерти. Такива външни експерти се избират въз основа на техните експертни познания и висока степен на независимост и безпристрастност.Член 4 Допускане на кандидатурите1. Прилагат се следните изисквания за допустимост:а) кандидатите са установени в Общността;б) в кандидатурите се посочва ширината на заявения радиочестотен спектър и се включват декларации и свидетелства във връзка с изискваните „крайъгълни камъни“ и критериите за подбор, както и всякакви други подробни сведения и документи.2. Кандидатурите се предават до Комисията.3. Комисията взема решение относно допускането на кандидатурите. Всички решения на Комисията за недопускане на кандидатури се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.4. Комисията незабавно уведомява кандидатите относно това дали се счита, че техните кандидатури отговарят на условията и публикува списък на отговарящите на условията кандидати. Комисията може да поиска от кандидатите да предоставят допълнителна информация в рамките на определен срок, който е между 5 и 20 работни дни. Кандидатурата се определя като неотговаряща на условията, ако тази информация не се представи в рамките на определения срок .Член 5 Първи етап на подбор1. До 40 работни дни след публикуването на списъка на приемливи кандидати Комисията оценява дали кандидатите са демонстрирали необходимото ниво на техническо и търговско развитие на съответните им мобилни спътникови системи. Тази оценка се основава на изпълнението на определен брой от изброените в приложението към настоящото решение основни изисквания. Тези основни изисквания ще бъдат определени допълнително от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2. По време на този етап на подбор се вземат предвид надеждността и жизнеспособността на предлаганите мобилни спътникови системи.2. Ако общо необходимият радиочестотен спектър, заявен от кандидатите, които отговарят на условията, определени съгласно параграф 1 от настоящия член, не надвишава ширината на разполагаемия радиочестотен спектър, определен съгласно член 3, параграф 3, Комисията взема решение в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 3, да се избират всички кандидати, които отговарят на условията, и посочва съответните честоти, които да бъдат разрешени за използване от всеки избран кандидат във всяка държава-членка, за експлоатацията на мобилна спътникова система в съответствие с дял III.3. Комисията незабавно уведомява кандидатите относно това дали за техните кандидатури е счетено, че отговарят на условията за допускане до втория етап на подбор или са избрани съгласно параграф 2. Комисията публикува списъка с отговарящите на условията или избраните кандидати.4. При липса на кандидати, които отговарят на условията, или ако след първия етап на подбор в обхвата 2 GHz остане свободен радиочестотен спектър, Комисията може да реши, в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 3, да организира нова процедура за подбор.Член 6 Втори етап на подбор1. Ако общо необходимият радиочестотен спектър, заявен от отговарящите на условията кандидати, определени на първия етап на подбор, надвишава ширината на разполагаемия радиочестотен спектър, установен съгласно член 3, параграф 3, Комисията избира отговарящи на условията кандидати по следните допълнителни критерии:а) предимства за потребителите и конкуренцията;б) ефективно използване на радиочестотния спектър;в) европейско географско покритие;г) обществени политически цели;2. Подробните изисквания по всеки критерий за подбор се определят от Комисията в съответствие с посочената в член 10, параграф 2 процедура. По време на този етап на подбор се вземат предвид надеждността и икономическата жизнеспособност на предлаганите мобилни спътникови системи.3. До 80 работни дни след публикуването на списъка с отговарящите на условията кандидати, определени при първия етап на подбор, Комисията приема решение за подбора на кандидати съгласно процедурата, посочена в член 10, параграф 3. Решението определя избраните кандидати, както и честотите, които да бъдат разрешени за използване от всеки избран кандидат във всяка държава-членка, за експлоатацията на мобилна спътникова система в съответствие с дял III.ДЯЛ IIIИЗДАВАНЕ НА РАЗРЕШИТЕЛНИЧлен 7 Издаване на разрешителни на избраните кандидати1. Държавите-членки, които трябва да бъдат покрити от системата на избрания кандидат, гарантират, че техните компетентни органи ще предоставят на такъв кандидат всички права за използване на конкретния радиочестотен спектър, посочен в решението на Комисията, прието съгласно член 5, параграф 2 или член 6, параграф 3, както и всички разрешителни, необходими за експлоатацията на мобилна спътникова система. Решението на Комисията определя крайния срок, в който се предоставят правата и разрешителните.2. Правата, попадащи в обхвата на параграф 1 от този член, са предмет на следните общи условия:а) кандидатите а използват предоставения им радиочестотен спектър за осигуряване на мобилни спътникови системи;б) кандидатите да отговорят на „крайъгълните камъни“, посочени в приложението към настоящото решение в съответствие със сроковете, определени от Комисията, съгласно процедурата, определена в член 10, параграф 2.в) кандидатите, избрани съгласно член 5, параграф 2 да отговарят на минималните изисквания, свързани с предимствата за потребителите и конкуренцията, ефективността на използване на радиочестотния спектър, общоевропейското покритие и обществените политически цели, както са определени допълнително от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2;г) кандидатите да представят на компетентните органи на държавите-членки годишен доклад с подробна информация за състоянието на развитието на мобилната спътникова система;д) кандидатите да изпълняват всички задължения, поети по време на сравнителната процедура по подбор;е) правата за използване и разрешителните да се предоставят за срока, определен от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.Член 8 Допълнителни наземни компоненти1. Държавите-членки гарантират, че при поискване техните власти ще предоставят на кандидатите, избрани в съответствие с дял II и получили разрешение да използват радиочестотния спектър в съответствие с член 7, всички разрешителни, необходими за осигуряване на допълнителни наземни компоненти на мобилни спътникови системи на тяхната територия.2. Държавите-членки не избират и не издават разрешителни на оператори на допълнителни наземни компоненти на мобилни спътникови системи ,преди предвидената в дял II процедура за подбор да е приключила с приемането на решение от Комисията в съответствие с член 5, параграф 2 или с член 6, параграф 3. Това не е в противоречие с използването на честотните ленти в обхвата 2 GHz от системи, различни от тези, които предоставят мобилни спътникови услуги в рамките на Решение 2007/98/ЕО.3. Всички национални разрешителни, издавани за експлоатацията на допълнителни наземни компоненти на мобилни спътникови системи в обхвата 2 GHz, са предмет на следните общи условия:а) кандидатите да използват предоставения им радиочестотен спектър за осигуряване на допълнителни наземни компоненти на мобилни спътникови системи;б) допълнителните наземни компоненти да съставляват неразделна част от дадена мобилна спътникова система и да се контролират от механизма за управление на спътниковите ресурси и мрежа; те трябва да използват същата посока на предаване и същите части от честотни ленти като съответните спътникови компоненти и да не увеличават нуждата от радиочестотен спектър на съответната мобилна спътникова система;в) независимата работа на допълнителните наземни компоненти в случай на отпадане на спътниковия компонент на съответната мобилна спътникова система, не трябва да надхвърля 18 месеца;г) правата за използване и разрешителните да се предоставят за срок, определен от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.Член 9 Наблюдение и влизане в сила1. Лицензираните оператори са отговорни за съответствието с всички условия, съпътстващи техните разрешителни, както и за плащането на всички приложими такси и разходи по разрешителните и/или ползването, както се изисква в законите на държавите-членки.2. Държавите-членки следят дали лицензираните оператори се съобразяват с условията на разрешителните, издадени от техните национални органи, и ежегодно уведомяват Комисията за резултатите от това наблюдение.3. Съгласно процедурата, посочена в член 10, параграф 2, Комисията определя всички необходими условия за процедурите за съгласувано наблюдение и/или влизане в сила, включително за съгласувано временно отнемане или отнемане на разрешителни, по-специално за нарушения на общите условия, предвидени в член 7, параграф 2.ДЯЛ IVОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИЧлен 10 Комитет1. Комисията се подпомага от Комитета за регулиране на съобщенията, учреден с член 22 от Директива 2002/21/ЕО.2. При позоваване на настоящият параграф се прилагат членове 3 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се взимат предвид разпоредбите на член 8 от него.3. При позоваване на настоящият параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се взимат предвид разпоредбите на член 8 от него. Периодът, посочен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО се определя на един месец.Член 11 Влизане в силаНастоящото решение влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Член 12 АдресатиАдресати на настоящото решение са държавите − членки.Съставено в Брюксел на [...] година.За Европейския парламент:ПредседателЗа Съвета:ПредседателПРИЛОЖЕНИЕ КРАЙЪГЪЛНИ КАМЪНИ1. Подаване на молба за съгласуване в Международния съюз по далекосъобщенията (ITU) .2. Производство на спътници3. Приключване на експертизата на проекта4. Споразумение за изстрелване на спътници5. Шлюзови наземни станции6. Сглобяване на спътникови модули7. Изстрелване на спътници8. Координация на честотите9. Предоставяне на спътниковата услуга на територията на държавите-членки на ЕСЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Подбор и издаване на разрешителни за системите, предоставящи мобилни спътникови услуги (МСУ)2. РАМКА УБД / ББД (РАМКА за управление, базирана на дейностите / Бюджетиране, базирано на дейноститеЗасегната(и) област(и) на политиката и съответна дейност/дейности:Информационно общество, i2010: Политика в областта на електронните комуникации и мрежова сигурност3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и редове, свързани с техническо и административно обслужване (предишни редове Б.А)), включително съответните им наименования:090201: Определяне и изпълнение на политиката на Общността в областта на електронната комуникация09010401: Определяне и изпълнение на политиката на Общността в областта на електронната комуникация – Разходи за административно управление3.2. Продължителност на дейността и на финансовото въздействие:Предвиждана продължителност на финансовото въздействие: 2008 г..3.3. Бюджетни параметри:Бюджетен ред | Вид разход | Нов | Принос на ЕАСТ | Принос от държавите-кандидатки | Функция във финансовата перспектива |BGUE+B2008-090201 | Задълж. | МБК[13] | НЕ | НЕ | НЕ | № [1A…] |4. ОБОБЩЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА4.1. Финансови средства4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)в милиони EUR (до три знака след десетичната запетая)Вид на разходите | Раздел№ | 2008 година | 2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. и след това | Общо |Оперативни разходи[14] |Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1. | а | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Бюджетни кредити за плащания ( БКП) | б | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Административни разходи в рамките на референтната сума[15] |Техническа и административна помощ (ЕБК) | 8.2.4. | в | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |ОБЩА РЕФЕРЕНТНА СУМА |Бюджетни кредити за поети задължения | а+в | 0,114 |Бюджетни кредити за плащания | б+в | 0,114 |Административни разходи, които не са включени в референтната сума[16] |Човешки ресурси и свързани с тях разходи (ЕБК) | 8.2.5. | г | 0,234 | - | - | - | - | - | 0,234 |Административни разходи, различни от разходите за човешки ресурси и свързани с тях разходи, които не са включени в референтната сума (ЕБК) | 8.2.6. | д | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |Обща индикативна стойност на интервенцията |ОБЩО БКПЗ, включително разходи за човешки ресурси | а+в+г+д | 0,35 |ОБЩО БКП, включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 0,35 |Подробности относно съфинансиранетоНе се прилага.4.1.2. Съвместимост с финансовото планиране( Предложението е съвместимо с наличното финансово планиране.( Предложението ще доведе до повторно планиране на съответните функции във финансовата перспектива.( Във връзка с предложението може да е необходимо прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[17] (т.е. инструмент за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива).4.1.3. Финансово въздействие върху приходите( Предложението няма финансово отражение върху приходите( Предложението има финансово отражение – ефектът му върху приходите е следният:В милиона EUR (до един знак след десетичната запетая)Преди действието [Година n-1] | Състояние след действието |Общ брой на човешките ресурси | 2 | - | - | - | - | - |5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ5.1. Потребности, които трябва да бъдат удовлетворени в краткосрочен или дългосрочен планКраткосрочни: подбор и издаване на разрешителни на оператори на системи за предоставяне на общоевропейски мобилни спътникови услуги; дългосрочни: действителни възможности за ползване на общоевропейски мобилни спътникови услуги.5.2. Добавена стойност от участието на Общността и съгласуваност на предложението с други финансови инструменти и възможни съвместни действияУчастието на Общността ще осигури съгласувани резултати от подбора в цялата Общност и също така ще предотврати раздробяването на вътрешния пазар.5.3. Цели, очаквани резултати и свързани с тях показатели на предложението в контекста на рамката за управление, базирана на дейностите (УБД)Чрез улесняване внедряването на общоевропейски мобилни спътникови услуги се очаква решението да допринесе за разширяване на географското покритие на широколентовите технологии в съответствие с Инициативата i2010, както и за повишаване на конкурентоспособността на европейските отрасли за информационни и комуникационни технологии в съответствие с обновената Лисабонска стратегия.Основните очаквани резултати са, както следва:1) подбор и издаване на разрешителни на около 2-3 оператора на мобилни спътникови системи за предоставяне на общоевропейски услуги чрез използване на радиочестотния спектър в обхвата 2 GHz в края на 2008 г. – началото на 2009 г.;2) действителни възможности за използване от европейските потребители и предприятия на общоевропейски мобилни спътникови услуги, включително на достъп до високоскоростен интернет, мобилни мултимедийни приложения, обществена защита и помощ при бедствия, чието начало ще бъде поставено приблизително през 2011 г.5.4. Метод на прилагане (индикативен)( Централизирано управление( пряко от Комисията( непряко чрез оправомощаване на:( изпълнителни агенции( създадени от Общностите органи, както е посочено в член 185 от Финансовия регламент( национални органи в държавния сектор/органи в сферата на обществените услуги( Поделено или децентрализирано управление( с държавите-членки( с трети страни( Съвместно управление с международни организации (моля, посочете)Съответни коментари:Подбор на оператори на мобилни спътникови системи ще се извършва от Комисията посредством процедури на комитологията и, ако е необходимо, с помощта на външни експерти.Издаването на разрешителни на избраните оператори на мобилни спътникови системи ще бъде извършвано от компетентните органи на държавите-членки.6. НАБЛЮДЕНИЕ И ОЦЕНКА6.1. Система на наблюдениеПредложението предвижда националните органи на държавите-членки да следят редовно за това дали лицензираните оператори на мобилни спътникови системи спазват условията на разрешителните, както и за напредъка към напълно действащи системи. Информацията, събрана в резултат на такова наблюдение, се представя на Комисията.6.2. Оценка6.2.1. Предварително оценкаНе се прилага.6.2.2. Мерки, предприети след междинната/последваща оценка (поуки от подобен опит в миналото)Не се прилага.6.2.3. Срокове и честота за бъдещи оценкиПри приключването на подбора и издаването на разрешителни на операторите на мобилни спътникови системи се предвижда оценяване.7. Мерки за борба с измамитеПри назначаването на външни експерти от Комисията се използват прозрачни процедури.8. ПОДРОБНИ СВЕДЕНИЯ ОТНОСНО СРЕДСТВАТА8.1. Цели на предложението с оглед на тяхната финансова стойностФинансовата стойност е изчислена въз основата на назначаване от Комисията на комисия за подбор, състояща се от пет експерти, работещи в Брюксел в продължение на два периода от 5 дни (възстановяването на пътните разходи е 520 EUR на експерт за един период, дневните разходи са 200 EUR на експерт, а хонорарите на експертите са 700 EUR на експерт дневно).Бюджетни кредити за поети задължения в милиони EUR (до третия знак след десетичната запетая)2008 г. | 2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. |Длъжностни лица или временно нает персонал[20] (09 01 01) | A*/AD | 1 | - | - | - | - | - |B*, C*/AST | 1 | - | - | - | - | - |Персонал, финансиран[21] по статия 09 01 02 | - | - | - | - | - | - |Друг персонал[22], финансиран по статия 09 01 04 05 | - | - | - | - | - | - |ОБЩО | 2 | - | - | - | - | - |8.2.2. Описание на задълженията, произтичащи от действиетоОсигуряване на помощ за секретарска дейност, анализи, редактиране и др. по време на процеса на подбор на оператори на спътникови мобилни системи.8.2.3. Източници на човешки ресурси (законоустановен персонал)( Постове, отпуснати понастоящем за управление на програмата, които трябва да бъдат заместени или удължени( Постове, предварително разпределени в рамките на Годишната политическа стратегия/Предварителния проектобюджет (ГПС/ППБ) за година n( Постове, които ще бъдат необходими при следващата процедура за ГПС/ППБ( Постове, които трябва да бъдат прехвърлени чрез използване на наличните ресурси в рамките на службата по управлението (вътрешно прехвърляне)( Постове, необходими за година n, въпреки че не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (09 01 04/05 – Разходи за административно управление)Другите административни разходи са изчислени въз основа на четири срещи (всяка с продължителност от един ден) на Комитета за регулиране на съобщенията или на работна група с мандат от Комитета за регулиране на съобщенията (приема се, че възстановяването на пътните разходи ще бъде приблизително 16 000 EUR за среща).в милиони EUR (до три знака след десетичната запетая)Бюджетен ред 090201: Определяне и изпълнение на политиката на Общността в областта на електронната комуникация | 2008 г. | 2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. и след това | ОБЩО |Друга техническа и административна помощ | - | - | - | - | - | - | - |- intra muros | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |- extra muros | - | - | - | - | - | - | - |Общо техническа и административна помощ | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |8.2.5. Финансови разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сумав милиони EUR (до три знака след десетичната запетая)Вид човешки ресурси | 2008 г. | 2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. и след това |Длъжностни лица и временно нает персонал (09 01 01) | 0,234 | - | - | - | - | - |Персонал, финансиран по статия 09 01 02 (помощен персонал, външни национални експерти, договорно нает персонал и т.н.) (посочете бюджетен ред) | - | - | - | - | - | - |Обща стойност на разходите за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0,234 | - | - | - | - | - |8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сумаДругите административни разходи са изчислени въз основа на четири срещи (всяка с продължителност от един ден) на Комитета за регулиране на съобщенията или на работна група с мандат от Комитета за регулиране на съобщенията (приема се, че обедът възлиза на приблизително 500 EUR за среща).в милиони EUR (до три знака след десетичната запетая) |2008г. | 2009 г. | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. и след това | ОБЩО |09 01 02 11 01 — Командировки | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 02 – Заседания и конференции | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 03 – Комитети[24]– Комитет за регулиране на съобщенията | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |09 01 02 11 04 – Проучвания и консултации | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 05 – Информационни системи | - | - | - | - | - | - | - |2 Общо други разходи за управление (09 01 02 11) | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |3 Други разходи от административен характер (посочва се включително бюджетен ред) | - | - | - | - | - | - | - |Общо административни разходи, различни от тези за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ СА включени в референтната сума) | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |[1] ОВ C , , стр. .[2] ОВ C , , стр. .[3] ОВ C , , стр. .[4] ОВ C , , стр. .[5] точка 15.[6] COM(2007) 212.[7] OВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 33. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 717/2007 (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 32).[8] COM(2005) 229, Съобщение на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „i2010 – Европейско информационно общество за растеж и заетост“, 1.6.2005 г.[9] OВ L 43, 15.2.2007 г., стр. 32.[10] OВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 1.[11] OВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 21.[12] OВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение № 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7. 2006 г., стр. 11).[13] Многогодишни бюджетни кредити (:МБК).[14] Разходи, който не попадат в глава хх 01 от съответния дял хх.[15] Разходи, които попадат в рамките на член хх 01 04 от дял хх.[16] Разходи, които попадат в рамките на глава хх 01, с изключение на членове хх 01 04 или хх 01 05.[17] Виж точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[18] При необходимост се добавят допълнителни колони, например при продължителност на действието над 6 г.[19] Както е описано в точка 5.3.[20] За който разходите НЕ се покриват от референтната сума.[21] За който разходите НЕ се покриват от референтната сума.[22] Разходите за който са включени в референтната сума.[23] Трябва да се посочи конкретната законодателна финансова обосновка за засегнатата/ите изпълнителни агенции.[24] Посочва се видът на комитета и групата, към която принадлежи.