CELEX: 52007PC0138
Language: lv
Date: 2007-03-22
Title: Priekšlikums padomes un Komisijas lēmums par Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokola noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0138

Priekšlikums padomes un Komisijas lēmums par Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokola noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai  /* COM/2007/0138 galīgā redakcija - CNS 2007/0048 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 22.3.2007COM(2007) 138 galīgā redakcija2007/0048 (CNS)PriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokola noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPartnerības un sadarbības nolīgums (PSN) starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, ir jaukta veida nolīgums, kurš stājās spēkā 1997. gada 1. decembrī, t. i., pirms bija notikusi Eiropas Savienības paplašināšanās, ar kuru tai pievienojās Bulgārijas Republika un Rumānija. Tādēļ ir jānoslēdz PSN Protokols, lai jaunās dalībvalstis varētu pievienoties nolīgumam saskaņā ar 6. panta 2. punktu 2005. gada 25. aprīļa Pievienošanās līgumam pievienotajā Pievienošanās aktā.Padome 2006. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā ar Krievijas Federāciju, lai noslēgtu Partnerības un sadarbības nolīguma Protokolu.Sarunas ar Krievijas Federāciju ir pabeigtas. Pielikumā tiek pievienots sarunu gaitā izstrādātā protokola teksts.Tiek pievienoti priekšlikumi 1) Padomes lēmumam par protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu un 2) Padomes un Komisijas lēmumam par protokola noslēgšanu.Komisija ierosina Padomei:-  pieņemt lēmumu par protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā;-  Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā noslēgt protokolu un piekrist, ka to noslēdz Eiropas Atomenerģijas kopiena.2007/0048 (CNS)PriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokola noslēgšanu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas SavienībaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 44. panta 2. punktu, 47. panta 2. punkta pēdējo teikumu, 55. pantu, 57. panta 2. punktu, 71. pantu, 80. panta 2. punktu, 93., 94., 133. un 181.a pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 101. pantu,ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[2],ņemot vērā Padomes apstiprinājumu saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu,tā kā:(1) Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokols, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, tika parakstīts Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā [ DATUMS TIKS PIEVIENOTS ] saskaņā ar Padomes Lēmumu Nr…..(2) Līdz protokola spēkā stāšanās brīdim to piemēro provizoriski no parakstīšanas dienas.(3) Protokols ir jānoslēdz,IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Kopienas, Eiropas Atomenerģijas kopienas un dalībvalstu vārdā apstiprina Partnerības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, Protokolu, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai.Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā sniedz protokola 3. pantā paredzēto paziņojumu. Komisijas priekšsēdētājs vienlaicīgi sniedz šādu paziņojumu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.Briselē,Komisijas vārdā - Padomes vārdā –priekšsēdētājs priekšsēdētājsPIELIKUMSPROTOKOLS PARTNERĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMAM (PSN) starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos PSNBEĻĢIJAS KARALISTE,BULGĀRIJAS REPUBLIKA,ČEHIJAS REPUBLIKA,DĀNIJAS KARALISTE,VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,IGAUNIJAS REPUBLIKA,GRIEĶIJAS REPUBLIKA,SPĀNIJAS KARALISTE,FRANCIJAS REPUBLIKA,ĪRIJA,ITĀLIJAS REPUBLIKA,KIPRAS REPUBLIKA,LATVIJAS REPUBLIKA,LIETUVAS REPUBLIKA,LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,UNGĀRIJAS REPUBLIKA,MALTAS REPUBLIKA,NĪDERLANDES KARALISTE,AUSTRIJAS REPUBLIKA,POLIJAS REPUBLIKA,PORTUGĀLES REPUBLIKA,RUMĀNIJA,SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,SOMIJAS REPUBLIKA,ZVIEDRIJAS KARALISTE,LIELBRITĀNIJAS UN ĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,turpmāk tekstā „dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, unEIROPAS KOPIENA UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,turpmāk tekstā „Kopienas”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome un Eiropas Komisija,no vienas puses, unKRIEVIJAS FEDERĀCIJA,no otras puses,turpmāk šajā protokolā „puses”,ŅEMOT VĒRĀ Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī,IEVĒROJOT jauno situāciju attiecībās starp Krievijas Federāciju un Eiropas Savienību, kas izriet no divu jaunu dalībvalstu pievienošanās ES un paver jaunas iespējas un rada izaicinājumus Krievijas Federācijas un Eiropas Savienības sadarbībai,ŅEMOT VĒRĀ pušu vēlēšanos nodrošināt PSN, ar kuru izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, mērķu sasniegšanu un principu īstenošanu,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.1. pantsBulgārijas Republika un Rumānija ir puses Partnerības un sadarbības nolīgumā, ar kuru izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses (turpmāk – „Nolīgums”), kas parakstīts 1994. gada 24. jūnijā Korfu un stājās spēkā 1997. gada 1. decembrī, un tāpat kā pārējās Kopienas dalībvalstis pieņem un ņem vērā nolīgumu, tajā pašā dienā parakstītajam Nobeiguma aktam pievienotās kopīgās deklarācijas, deklarācijas un vēstuļu apmaiņu, kā arī 1997. gada 21. maija nolīguma protokolu, kurš stājās spēkā 2000. gada 1. decembrī, un 2004. gada 27. aprīļa nolīguma protokolu, kurš stājās spēkā 2005. gada 1. martā.2. pantsŠis protokols ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.3. pants1. Šo protokolu saskaņā ar savām procedūrām apstiprina Kopiena, Eiropas Savienības Padome dalībvalstu vārdā un Krievijas Federācija.2. Līgumslēdzējas puses viena otrai paziņo par iepriekšējā punktā minēto procedūru pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā.4. pants1. Šis protokols stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc pēdējā apstiprināšanas dokumenta iesniegšanas.2. Līdz protokola spēkā stāšanās brīdim to piemēro provizoriski no tā parakstīšanas dienas.5. pants1. Nolīguma, Nobeiguma akta un visu tam pievienoto dokumentu tekstu un 1997. gada 21. maija un 2004. gada 27. aprīļa Nolīguma protokolu tekstu sagatavo bulgāru un rumāņu valodā.2. Tos pievieno šim protokolam, un tie ir vienlīdz autentiski tekstiem pārējās valodās, kurās ir sastādīts Nolīgums, Nobeiguma akts un dokumenti, kas tam pievienoti, un 1997. gada 21. maija un 2004. gada 27. aprīļa Nolīguma protokoli.6. pantsŠis protokols ir sastādīts divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāliešu, maltiešu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un krievu valodā, un visi šie teksti ir vienlīdz autentiski......................... (vieta), 2007. gada ..................... (datums).DALĪBVALSTU VĀRDĀEIROPAS KOPIENU VĀRDĀKRIEVIJAS FEDERĀCIJAS VĀRDĀ[1] OV atsauces numurs tiks pievienots[2] OV atsauces numurs tiks pievienots