CELEX: C1998/278/19
Language: fi
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYKSET 7 päivänä heinäkuuta 1998, yhdistetyissä asioissa C-405/96 - C-408/96 (Tribunal d'instance de Saint-Denis'n esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Société Beton Express ym. vastaan Direction régionale des douanes de la Réunion (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Selvästi samanlainen ennakkoratkaisukysymys)

5.9.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 278/11
   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN M¾¾R¾YKSET                            Euroopan yhteisöjen komission 7.5.1998 Ranskan tasaval-
                                                                                     taa vastaan nostama kanne
                  7 päivänä heinäkuuta 1998,
                                                                                           (Asia C-169/98)
yhdistetyissä asioissa C-405/96 Ð C-408/96 (Tribunal
d'instance de Saint-Denis'n esittämä ennakkoratkaisu-                                       (98/C 278/20)
pyyntö) SocieÂteÂ Beton Express ym. vastaan Direction
           reÂgionale des douanes de la ReÂunion (1)
(Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.5.1998
3 kohta Ð Selvästi samanlainen ennakkoratkaisukysymys)             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
                                                                   tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
                         (98/C 278/19)                             nen neuvonantaja Peter Hillenkamp ja oikeudellisen yksi-
                                                                   kön virkamies HeÂleÁne Michard, prosessiosoite Luxembur-
                                                                   gissa c/o Euroopan yhteisöjen komission oikeudellisen
                                                                   yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     ner, Kirchberg, Luxemburg.
                                                                   Komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                   Ð toteamaan, että Ranska ei ole noudattanut EY:n perus-
                                                                       tamissopimuksen 48Ð52 artiklan ja sosiaaliturvajär-
                                                                       jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin
Yhdistetyissä asioissa C-405/96ÐC-408/96, SocieÂteÂ Beton              palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
Express ym. (C-405/969), SocieÂteÂ nouvelle de concassage              annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1)
(C-406/96), SocieÂteÂ Bourbon LumieÁre (C-407/96), SocieÂteÂ           13 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on sovel-
Quest Concassage (C-408/96), vastaan Direction reÂgionale              tanut yleistä sosiaaliturvamaksua sellaisten työntekijöi-
des douanes de la ReÂunion, kuultavana ReÂgion ReÂunion,               den työtuloon tai työtulon sijaan tulleeseen tuloon,
joissa Tribunal d'instance de Saint-Denis de la ReÂunion               jotka asuvat Ranskassa, mutta jotka edellä mainitun
(Ranska) on pyytänyt EY:n perustamissopimuksen                         asetuksen nojalla eivät kuulu Ranskan sosiaaliturva-
177 artiklan nojalla ennakkoratkaisua EY:n perustamisso-               lainsäädännön soveltamisalaan;
pimuksen 9, 12 ja 95 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin, toimien kokoon-
panossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen
                                                                   Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
puheenjohtajat C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet
                                                                       käyntikulut.
ja R. Schintgen, sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moi-
tinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O.
Edward (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
Jann, L. Sevón ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: A. Saggio         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kirjaaja: R. Grass, on antanut 7.7.1998 määräyksen, jonka
määräysosa on seuraava:
                                                                   Komission mukaan yleisen sosiaaliturvamaksun (jäljem-
                                                                   pänä CSG) perimistä palkattujen työntekijöiden toisessa
                                                                   jäsenvaltiossa tehdystä työstä saadusta työtulosta tai työ-
Ranskan merentakaisissa departementeissa sovellettavasta
                                                                   tulon sijaan tulleesta tulosta, on pidettävä sosiaaliturva-
meriverojärjestelmästä 22.12.1989 tehtyä neuvoston pää-
                                                                   maksujen perimisenä kahteen kertaan, mikä kielletään
töstä 89/688/ETY on tulkittava siten, että sen vastaisia
                                                                   sekä asetuksella N:o 1408/71, erityisesti sen 13 §:llä, että
ovat sellaiset yleiset tai järjestelmällisesti myönnettävät
                                                                   perustamissopimuksen 48 ja 52 artiklalla, jotka koskevat
verovapautukset, jotka johtavat siihen, että tulleja vaiku-
                                                                   työntekijöiden vapaata liikkuvuutta yhteisössä.
tukseltaan vastaavia maksuja koskeva järjestelmä otetaan
uudelleen käyttöön. Tarpeelliset, kohtuulliset, tarkoin
määritetyt ja päätöksen 89/688/ETY 2 artiklan 3 kohdassa
määrättyjen ankarien edellytysten mukaiset vapautukset             Komissio muistuttaa, että yhteisöjen tuomioistuimen
tulkittuina EY:n perustamissopimuksen 226 artiklassa               vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan se, onko maksua
määrätyt rajoitukset huomioon ottaen, ovat sitävastoin             pidettävä veronluonteisena, on ratkaistava kyseisen mak-
tämän päätöksen mukaan sallittuja.                                 sun objektiivisten ominaispiirteiden perusteella, riippu-
                                                                   matta siitä, millaisena kyseinen jäsenvaltio sitä pitää.
(1) EYVL C 54, 22.2.1997.
                                                                   Nyt esillä olevassa asiassa on syytä ottaa huomioon ensin-
                                                                   näkin kyseisen maksun tarkoitus ja sen perusta, ja toissi-
                                                                   jaisesti sen perintä- ja maksuunpanotavat.