CELEX: 52013PC0738
Language: cs
Date: 2013-10-29
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

|
			
		
		
		52013PC0738
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP /* COM/2013/0738 final - 2013/0354 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Pro zajištění nezbytné právní jistoty a
jednotnosti vnitřního trhu má Smíšený výbor EHP začleňovat
veškeré příslušné právní předpisy EU do Dohody o EHP co
nejdříve po jejich přijetí.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Členské státy ESVO EHP uvítaly
nařízení (EU) č. 528/2012 o biocidních přípravcích.
Členské státy ESVO EHP by se chtěly co nejvíce podílet na práci
Evropské agentury pro chemické látky v této oblasti a hodlají nejen nařízení
dodržovat, ale rády by rovněž aktivně přispěly k
činnostem, jež nařízení 528/2012 stanoví. S tímto úmyslem byl
vypracován návrh rozhodnutí Smíšeného výboru EHP (v příloze k návrhu
rozhodnutí Rady).
Komise by ráda některé prvky návrhu
rozhodnutí Smíšeného výboru EHP zdůraznila.
Uvedené rozhodnutí smíšeného výboru vstoupí v
Lichtenštejnsku v platnost později než v ostatních státech ESVO. 
Lichtenštejnsko má ohledně biocidních
přípravků dohodu se Švýcarskem. Na základě uvedené dohody
předkládá Švýcarsko Lichtenštejnsku žádosti a Lichtenštejnsko dotčené
biocidní přípravky povoluje (či zakazuje). 
Švýcarsko v brzké budoucnosti sladí své právní
předpisy v této oblasti s novými předpisy EU (nařízení 528/2012)
a v této souvislosti dojde k aktualizaci dohody mezi Lichtenštejnskem a
Švýcarskem, kterou se stanoví spolupráce v oblasti povolování biocidních
přípravků. 
Toto řešení zajišťuje vysokou
úroveň ochrany zdraví lidí i zvířat a ochrany životního
prostředí, přičemž současně zajišťuje řádné
fungování vnitřního trhu, což je jedním z výslovně uvedených
cílů dotčeného nařízení.
V této souvislosti je třeba
zdůraznit, že navrhované řešení nezakazuje uvádět biocidní
přípravky na trh a nedotýká se žádné ze svobod, jež zaručuje Dohoda o
EHP, zejména pak volného pohybu zboží. Nepovede ani k žádnému narušení
hospodářské soutěže v EHP.
Strana ESVO navíc navrhuje změny, pokud
jde o účast států ESVO při práci koordinační skupiny podle
článku 35 nařízení 528/2012 a postup udílení povolení Unii a
odpovídající rozhodnutí států ESVO.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Do Dohody o EHP má být začleněno
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze
dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na
trh a jejich používání. 
Komise předkládá návrh rozhodnutí
Smíšeného výboru EHP, aby k němu Rada zaujala postoj Unie. Komise doufá,
že bude moci tento postoj předložit Smíšenému výboru EHP co nejdříve.
2013/0354 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má být zaujat jménem
Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy II (Technické
předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 114 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této
smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých
prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském
prostoru[1],
a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dohoda o Evropském
hospodářském prostoru[2]
(dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.
(2)       Podle článku 98 Dohody o
EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně
přílohy II uvedené dohody.
(3)       Příloha II Dohody o EHP
obsahuje zvláštní ustanovení o technických předpisech, normách, zkoušení a
certifikaci.
(4)       Do Dohody o EHP má být
začleněno nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání
biocidních přípravků na trh a jejich používání.
(5)       Nařízení (ES) č.
528/2012 zrušuje ode dne 1. září 2013 směrnici Evropského parlamentu
a Rady 98/8/ES[3],
která je začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být s
účinkem ode dne 1. září 2013 v Dohodě o EHP zrušena.
(6)       Příloha II Dohody o EHP
by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(7)       Postoj Unie ve Smíšeném
výboru EHP by měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Postoj, který je třeba jménem Evropské
unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy
II Dohody o EHP, vychází z předlohy rozhodnutí Smíšeného výboru EHP
připojené k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA 
Předloha
ROZHODNUTÍ
ŠMÍŠENÉHO VÝBORU EHP 
č.
ze
dne,
kterým
se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení
a certifikace) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském
hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek
98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)                   
Do Dohody o EHP má být začleněno
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze
dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na
trh a jejich používání[4].
(2)                   
Nařízení (ES) č. 528/2012 zrušuje ode dne
1. září 2013 směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES[5], která je začleněna
do Dohody o EHP, a která by proto měla být s účinkem ode dne 1.
září 2013 v Dohodě zrušena.
(3)                   
Příloha II Dohody o EHP by proto
měla být odpovídajícím způsobem změněna,
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Znění přílohy II kapitoly XV bodu
12n (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES) se s účinností
ode dne 1. září 2013 nahrazuje tímto:
„32012 R 0528: Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012
o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání
(Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1).
Pro účely této dohody se uvedené
nařízení upravuje takto:
a)           Státy ESVO se budou účastnit
práce Evropské agentury pro chemické látky (dále jen „agentura“) zřízené
nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. 
b)           Aniž jsou dotčena ustanovení
protokolu 1 Dohody, rozumí se, že výrazy „členský stát“ nebo „členské
státy“ uváděné v nařízení zahrnují kromě států
uvedených v nařízení také státy ESVO. 
c)           Pokud se týká států ESVO, bude
agentura podle potřeby a je-li to vhodné nápomocna Kontrolnímu úřadu
ESVO nebo případně stálému výboru, při výkonu jejich úkolů.
d)           V článku 35 se
doplňuje následující odstavec:
„4.     Státy ESVO jsou oprávněny plně
se podílet na činnosti koordinační skupiny a mají v jejím rámci
stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího
práva. Jednací řád koordinační skupiny v plném rozsahu umožňuje
účast států ESVO.“ 
e)           V čl. 44 odst. 5 se
doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Pokud Komise uděluje povolení Unie nebo
rozhoduje o tom, že povolení Unie nebude uděleno, přijmou státy ESVO
současně a do 30 dnů od přijetí aktu Komisí odpovídající
rozhodnutí. Smíšený výbor EHP je uvědomován a pravidelně
zveřejňuje přehledy těchto rozhodnutí v dodatku EHP
Úředního věstníku.“
f)            V článku 48 se
doplňuje následující odstavec:
„4.     Pokud Komise zruší nebo změní
povolení Unie, státy ESVO příslušné rozhodnutí zruší nebo změní.“
g)           V článku 49 se doplňuje
následující pododstavec:
„Pokud Komise zruší povolení Unie, státy ESVO
příslušné rozhodnutí zruší.“
h)           V článku 50 se
doplňuje následující odstavec:
„4.     Pokud Komise změní povolení Unie,
státy ESVO          příslušné rozhodnutí změní.“
i)            V článku 75 se
doplňuje následující odstavec:
„5.     Státy ESVO jsou oprávněny plně
se podílet na činnosti Výboru pro biocidní přípravky a mají v jeho
rámci stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou
hlasovacího práva.“
j)            V článku 78 se
doplňuje následující odstavec:
„3.     Členské státy ESVO se ode dne vstupu
tohoto rozhodnutí v platnost podílejí na financování agentury. Za tímto
účelem se postupy stanovené v čl. 82 odst. 1 písm. a) a v protokolu
32 Dohody použijí obdobně.“
k)           Pokud by mezi smluvními stranami
vznikly v souvislosti s prováděním těchto ustanovení
jakékoli neshody, použije se obdobně část VII Dohody.“
Článek 2
Znění nařízení (EU)
č. 528/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být
zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie,
jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […]
za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl.
103 odst. 1 Dohody o EHP[6].
V Lichtenštejnsku vstoupí toto rozhodnutí v
platnost v tentýž den nebo v den vstupu v platnost dohody mezi Lichtenštejnskem
a Švýcarskem, kterou se stanoví spolupráce v oblasti povolování biocidních
přípravků, v souladu s nařízením (EU) č. 528/2012, podle
toho, který ze dnů nastane později.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno
v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské
unie.
V Bruselu dne [...].
            Za
Smíšený výbor EHP
            předseda
/ předsedkyně
            
            
            
            tajemníci
            smíšeného výboru EHP
[1]               Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
[2]               Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               Úř. věst. L 123, 24.4.1998, s. 1.
[4]               Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1.
[5]               Úř. věst. L 123, 24.4.1998, s. 1.
[6]               [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly
oznámeny ústavní požadavky.]