CELEX: 62020CN0222
Language: et
Date: 2020-05-27 00:00:00
Title: Kohtuasi C-222/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wiesbaden (Saksamaa) 27. mail 2020 – OC versus Bundesrepublik Deutschland

24.8.2020   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 279/30
            
         
      Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wiesbaden (Saksamaa) 27. mail 2020 – OC versus Bundesrepublik Deutschland
      (Kohtuasi C-222/20)
      (2020/C 279/42)
      Kohtumenetluse keel: saksa
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Põhikohtuasja pooled
      
      
         Kaebaja: OC
      
         Vastustaja: Bundesrepublik Deutschland
      
         Eelotsuse küsimused
      
      
                  1.
               
               
                  Kas ELTL artiklit 21 ja artikli 67 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis – kohaldades direktiivi (EL) 2016/681 (1) artikli 2 lõikes 1 sisalduvat liikmesriikidele kaalutlusõigust andvat sätet – näevad ka ELi-siseste lendude puhul ette, et lennuettevõtjad edastavad eranditult kõikide reisijate kohta üksikasjalikku broneeringuinfot liikmesriikide asutatud broneeringuinfo üksustele, kes kasutavad kõnealust infot kindlaksmääratud kriteeriumide alusel automaatseks võrdlemiseks andmebaasides sisalduvate andmetega, ilma et neil oleks selleks muud alust kui broneeritud lennureis, ning seejärel säilitavad asjaomaseid andmeid (käesoleval juhul: broneeringuinfo töötlemist reguleeriv seadus, millega on üle võetud direktiiv (EL) 2016/681; Gesetz über die Verarbeitung von Fluggastdaten zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681; Fluggastdatengesetz, 6.6.2017, (BGBl. I, lk 1484), edaspidi „FlugDaG“: § 2 lõige 3, mida on muudetud 6. juuni 2017. aasta seaduse (BGBl. I, lk 1484) artikliga 2)?
               
            
                  2.
               
               
                  Kas põhiõiguste harta artiklitest 7 ja 8 tuleneb, et riigisisestes õigusnormides (käesoleval juhul: FlugDaG § 4 lõige 1), millega on üle võetud direktiivi (EL) 2016/681 artikli 3 punkt 9 koosmõjus II lisaga, tuleb ammendavalt ja sõnaselgelt loetleda direktiivis (EL) 2016/681 nimetatud kuritegude suhtes kohaldatavad riigisisesed karistusõiguse sätted?
               
            
                  3.
               
               
                  Kas põhiõiguste harta artikleid 7 ja 8 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid (käesoleval juhul: FlugDaG § 6 lõige 4), mis lubavad asjaomase liikmesriigi õiguskaitseasutustel töödelda edastatud broneeringuinfot ka muudel eesmärkidel kui terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamine, avastamine, uurimine ja nende eest vastutusele võtmine, kui saadud teabest ja muudest andmetest tuleneb teatava muu kuriteo toimepanemise kahtlus?
               
            
                  4.
               
               
                  Kas direktiivi (EL) 2016/681 artikli 2 lõikes 1 sisalduv liikmesriikidele kaalutlusõigust andev säte, mis lubab kehtestada riigisisese õigusnormi (käesoleval juhul: FlugDaG § 2 lõige 3), mille kohaselt tuleb direktiivi (EL) 2016/681 kohaldada ka ELi-siseste lendude suhtes, mille tulemusel kogutakse broneeringuinfot liidusiseselt kaks korda (broneeringuinfot kogub nii riik, kust lend väljub, kui ka riik, kuhu lend saabub), on võimalikult väheste andmete kogumise põhimõtet arvestades kooskõlas põhiõiguste harta artiklitega 7 ja 8?
               
            
                  5.
               
               
                  Juhul kui direktiiv (EL) 2016/681 ei riku hierarhiliselt kõrgema tasandi õigust (vt Verwaltungsgericht Wiesbadeni (Wiesbadeni halduskohus, Saksamaa) 13. mai 2020. aasta määrus, kohtuasja number 6 K 805/19.WI) ja on seega kohaldatav:
                  
                              a)
                           
                           
                              Kas direktiivi (EL) 2016/681 artikli 7 lõikeid 4 ja 5 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid (käesoleval juhul: FlugDaG § 6 lõige 4), mis lubavad asjaomase liikmesriigi õiguskaitseasutustel töödelda edastatud broneeringuinfot ka muudel eesmärkidel kui terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamine, avastamine, uurimine ja nende eest vastutusele võtmine, kui saadud teabest ja muudest andmetest tuleneb teatava muu kuriteo toimepanemise kahtlus (nn kaaspüük)?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Kas liikmesriigi tava kanda direktiivi (EL) 2016/681 artikli 7 lõike 1 kohasesse pädevate asutuste nimekirja asutus (käesoleval juhul: Bundesamt für Verfassungsschutz (föderaalne sisejulgeolekuasutus)), kellel riigisisese õiguse alusel (käesoleval juhul: liidu ja liidumaade koostööd sisejulgeoleku küsimustes ja Bundesamt für Verfassungsschutzi tegevust reguleeriva seaduse (Gesetz über die Zusammenarbeit des Bundes und der Länder in Angelegenheiten des Verfassungsschutzes und das Bundesamt für Verfassungsschutz) § 5 lõige 1 koosmõjus § 3 lõikega 1) tulenevalt riigisisesest lahususe põhimõttest puudub politseiasutustele antud pädevus, on kooskõlas direktiivi (EL) 2016/681 artikli 7 lõikega 2?
                           
                        
            
         (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/681, mis käsitleb broneeringuinfo kasutamist terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks (ELT 2016, L 119, lk 132).