CELEX: 31978K1006
Language: nl
Date: 1978-05-18 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 1006/78/EGKS van de Commissie van 18 mei 1978 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op verzinkt plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek

Avis juridique important

|

31978K1006

Aanbeveling nr. 1006/78/EGKS van de Commissie van 18 mei 1978 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op verzinkt plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek  

Publicatieblad Nr. L 131 van 19/05/1978 blz. 0008 - 0009 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0006  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0006 

++++AANBEVELING Nr . 1006/78/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 18 mei 1978  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op verzinkt plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , inzonderheid op de artikelen 74 en 86 ,  Gelet op Aanbeveling 77/329/EGKS van de Commissie van 15 april 1977 betreffende de beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping en de toekenning van premies of subsidies door landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ( 1 ) , gewijzigd bij Aanbeveling nr . 3004/77/EGKS ( 2 ) , inzonderheid op de artikelen 17 en 19 ,  Gehoord de standpunten van het bij genoemde Aanbeveling 77/329/EGKS ingestelde Raadgevend Comité ;  Overwegende dat namens de betrokken producenten in de Gemeenschap bij de Commissie een klacht is ingediend , die bewijzen bevat voor het bestaan van dumping van verzinkt plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en uit bepaalde andere landen , alsmede van daaruit voortvloeinde belangrijke schade ;  Overwegende dat , aangezien uit de ontvangen inlichtingen is gebleken dat de klacht ontvankelijk was en dat beschermende maatregelen noodzakelijk zouden kunnen zijn , de Commissie de betrokken importeurs en exporteurs daarvan officieel in kennis heeft gesteld , zijn in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een bericht heeft gepubliceerd inzake de inleiding van een onderzoekprocedure betreffende de betrokken invoer ( 3 ) en zij in samenwerking met de Lid-Staten een onderzoek naar de feiten heeft ingesteld ;  Overwegende dat , aangezien uit het eerste onderzoek van de feiten bleek dat er sprake was van dumping , daarbij voldoende bewijzen van schade aan het licht werden gebracht en de belangen van de Gemeenschap een onmiddellijk optreden vereisten , de Commissie bij Aanbeveling nr . 359/78/EGKS ( 4 ) , een voorlopig anti-dumpingrecht op de betrokken invoer heeft ingesteld ;  Overwegende dat de Commissie in de loop van het desbetreffende onderzoek , dat werd voltooid na de instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht , de betrokken partijen de gelegenheid heeft geboden hun standpunt kenbaar te maken ;  Overwegende evenwel dat de Commissie , in zoverre de betrokken partijen niet van de gelegenheid gebruik hebben gemaakt om hun standpunten kenbaar te maken of om hun argumenten voor te leggen , haar bevindingen op de beschikbare feiten moest baseren ;  Overwegende dat de Commissie bij de vaststelling van dumping ten aanzien van bovengenoemde invoer , rekening moest houden met het feit dat de handel op grond van een bijna volledig monopolie plaatsvindt en dat de prijzen door de staat worden vastgesteld en dat derhalve een nauwkeurige vergelijking tussen de prijs bij uitvoer van het produkt naar de Gemeenschap en de binnenlandse prijs niet uitvoerbaar is ;  Overwegende dat de Commissie om al deze redenen heeft besloten bij de berekeningen inzake de dumping uit te gaan van de produktiekosten in een land dat wordt beschouwd als één van de meest doelmatige producenten van het betrokken produkt , zoals is vastgesteld aan de hand van de laatst beschikbare gegevens ;  Overwegende dat bedoelde produktiekosten zijn berekend met inachtneming van onder meer de volgende gegevens ; grondstoffen ( hieronder vallen ijzererts , sinter , pellets , schroot , ijzerlegeringen en andere ijzerhoudende materialen en bijslagen ) , energiekosten  ( cokes , olie , elektriciteit ) , arbeidsloon , met inbegrip van sociale kosten , en andere werkingskosten ( met inbegrip van onderhoudskosten en kosten van vervoer ) , alsmede kapitaalkosten , waaraan toegevoegd een redelijk bedrag voor administratie , afzet en eventuele andere kosten en voor winsten ;  Overwegende dat uit bovengenoemde berekening nogmaals de redelijkheid is gebleken van de door de Commissie gepubliceerde basisprijzen ( 5 ) ;  Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeenschap van de produkten waar de klacht betrekking op heeft , met deze basisprijzen zijn vergeleken ;  Overwegende dat deze prijsvergelijking tot stand kwam op basis van de prijs franco grens van de Gemeenschap - ingeklaard ;  Overwegende dat uit dit onderzoek is gebleken dat de betrokken produkten bij invoer in de Gemeenschap zijn aangeboden tegen prijzen die lager zijn dan de basisprijs en dat dumping heeft plaatsgevonden , waarvan de marge wordt gevormd door bedoelde onderbieding ;  Overwegende dat ten aanzien van de schade voor de betrokken industrie , uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt , blijkt dat de invoer in de Gemeenschap van de betrokken produkten tussen 1974 en de eerste zes maanden van 1977 in totaal van 61 038 ton op 93 299 ton is gekomen , terwijl de invoer van oorsprong uit Japan , Oostenrijk , Spanje , Zweden en de Duitse Democratische Republiek gedurende dezelfde periode van 54 513 ton op 65 300 ton is gekomen en dat de betrokken invoer derhalve in de Gemeenschap een aandeel heeft kunnen bemachtigen van 6 % in het algemeen en van 4 % wat betreft de invoer van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek inbegrepen de invoer uit Japan , Oostenrijk , Spanje en Zweden die staalovereenkomsten met de EGKS hebben gesloten ;  Overwegende dat de communautaire ijzer - en staalindustrie , anderzijds , zich in een crisistoestand bevindt die wordt gekenmerkt door een daling van de produktie van de betrokken produkten tussen 1974 en 1977 in de Gemeenschap , door beperking van het aantal werknemers van 780 000 tot 720 000 tussen 1974 en 1977 en door werktijdverkoerting en dat in de communautaire ijzer - en staalindustrie bijgevolg een vermindering van de winsten is vastgesteld of het optreden van zware verliezen in de meeste ondernemingen ;  Overwegende dat de invoerprijzen voor leveringen van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek aanzienlijk lager liggen dan de reeds zeer lage door de communautaire producenten toegepaste prijzen , waardoor de druk op de communautaire prijzen nog wordt vergroot ;  Overwegende derhalve dat uit de feiten , zoals deze definitief zijn vastgesteld , blijkt dat belangrijke schade is toegebracht aan de communautaire industrie of dat een dergelijke schade zou zijn toegebracht indien geen voorlopige maatregel was genomen tegen invoer van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek inbegrepen de invoer uit Japan , Oostenrijk , Spanje en Zweden die met de Gemeenschap staalovereenkomsten hebben gesloten ;  Overwegende dat onder de moeilijke omstandigheden die zich voor de communautaire ijzer - en staalindustrie voordoen , de belangen van de Gemeenschap de instelling noodzakelijk maken van een definitief antidumpingrecht , alsmede de definitieve inning van de bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht ;  Overwegende dat het percentage van een dergelijk definitief recht moet overeenkomen met het verschil tussen de door de Commissie voor die produkten gepubliceerde basisprijs en de prijs daarvan bij invoer in de Gemeenschap , rekening houdend met een eventuele vermindering in waarde waar de importeur aanspraak op maakt en die wordt vastgesteld ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten ,  DOET DE VOLGENDE AANBEVELING :  Artikel 1  1 . Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld voor de volgende produkten van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek :   - bepaalde soorten plaatijzer en plaatstaal verzinkt op andere wijze dan elektrolytisch ( gegalvaniseerd ) ,   - post van gemeenschappelijk douanetarief 73.13 B IV c ) ,   - NIMEXE-code 73.13-68 en 73.13-72 .  2 . Het bedrag van dit recht komt overeen met het bedrag dat het verschil vormt tussen de lagere daadwerkelijke contractuele prijzen ( basis en toeslagen ) , franco grens , ingeklaard , van dit produkt en de hogere door de Commissie voor dit zelfde produkt gepubliceerde daadwerkelijke prijs ( basis en toeslagen ) op het tijdstip waarop het in de Gemeenschap in het vrije verkeer wordt gebracht .  3 . Het bedrag van dit recht dient evenwel te worden verminderd in zoverre de importeur ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten aantoont dat het in lid 2 hierboven bedoelde prijsverschil een gevolg is van een vermindering in waarde die voortvloeit uit het feit dat de kwaliteit van de produkten lager is dan de laagste kwaliteit als omschreven in de laatste publikatie betreffende basisprijzen van de Commissie .  4 . Deze anti-dumpingrechten zullen worden geïnd op dezelfde basis als de douanerechten .  Artikel 2  De bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht krachtens de bepalingen van Aanbeveling nr . 359/78/EGKS , in verband met produkten van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek zullen definitief worden geïnd voor zover zij het in deze aanbeveling vastgestelde percentage niet overschrijden .  Artikel 3  Deze aanbeveling wordt ter kennis van de Lid-Staten gebracht .  Zij treedt voor elke Lid-Staat in werking op de datum van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Gedaan te Brussel , 18 mei 1978 .  Voor de Commissie  De Vice-Voorzitter  Wilhelm HAFERKAMP  ( 1 ) PB nr . L 114 van 5 . 5 . 1977 , blz . 6 .  ( 2 ) PB nr . L 352 van 31 . 12 . 1977 , blz . 13 .  ( 3 ) PB nr . C 19 van 24 . 1 . 1978 , blz . 7 .  ( 4 ) PB nr . L 50 van 22 . 2 . 1978 , blz . 13 .  ( 5 ) Vgl . Mededeling van de Commissie van 31 december 1977 betreffende de basisprijzen voor bepaalde ijzer - en staalprodukten ( PB nr . L 353 van 31 . 12 . 1977 , blz . 1 ) .