CELEX: C1995/208/59
Language: sv
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 11 april 1995 av Enosi Tsimentoviomichanion Ellados (Mål T-103/95)

Nr C 208/26           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 12.8.95

Gaec Landuyt-Laga, med säte i Grisolles ( Frankrike ) före­        Talan väckt den 17 mars 1995 av Jean-Pierre Landuyt mot
trädd av Jean-François Le Petit, advokat i Rennes, med                     Europeiska gemenskapernas kommission
delgivningsadress i Luxemburg hos Aloyse May, 31 Grand                                   (Mål T-94/95 )
Rue .
                                                                                          ( 95/C 208/58 )

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                        Rättegångsspråk: franska

                                                                   Vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har den
— förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att               1 7 mars 1995 talan väckts mot Europeiska gemenskapernas
  betala den ersättning som föreskrivs i rådets förslag till       kommission av Jean-Pierre Landuyt, jordbruksföretagare
    förordning ( 93/C 157/12 )( 1 ) och att följaktligen erlägga   under Gaec Landuyt-Laga, med säte i Grisolles ( Frankrike ),
    beloppet i enlighet med nämnda förslag till förord­            företrädd av Jean-François Le Petit, advokat i Paris, med
    ning,                                                          delgivningsadress i Luxemburg hos Aloyse May, 31 Grand
                                                                   Rue .
— begära dröjsmålsränta med 8 procent från och med den
  19 maj 1992 enligt artikel 12 i förslaget till samma             Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  förordning,
                                                                   — förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att
                                                                     betala den ersättning som föreskrivs i rådets förordning
— förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att                 nr 93/C 157/12 av den 13 maj 1993 och att följaktligen
    betala en summa av 50 000 FRF ( femtiotusen franska
                                                                     erlägga beloppet i enlighet med nämnda förordning,
    franc ) eller motsvarande i ecu för vad som inte kan
    ersättas som rättegångskostnader, och samtliga rätte­          — begära dröjsmålsränta med 8 procent från och med den
    gångskostnader.                                                  19 maj 1992 enligt artikel 12 i samma förordning,

                                                                   — förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att
Grunder och huvudargument:                                             betala en summa av 50 000 FRF ( femtiotusen franska
                                                                       franc ) eller motsvarande i ecu för vad som inte kan
Sökanden, en jordbruksföretagare som i enlighet med                    ersättas som rättegångskostnader, och samtliga rätte­
förordning ( EEG ) nr 1078/77( 2 ) hade ingått en förbindelse          gångskostnader.
om att avstå från att saluföra mjölk, som år 1989 tilldelades
en provisorisk, särskild referenskvantitet, och som enligt         Grunder och huvudargument:
förordning ( EEG ) nr 2187/93 har fått ett erbjudande om
ersättning, riktar sin talan mot beslutet av Office National       Grunderna och huvudargumenten är desamma som de i
Interprofessionnel du Lait ( ONILAIT ) enligt vilket han           målet T-93/95 Laga .
vägras ersättning av det skälet att hans särskilda referens­
kvantitet inte kan anses som definitiv eftersom han inte
personligen har återupptagit mjölkproduktionen, varige­
nom bestämmelserna i artikel 3.3 i förordning ( EEG )
nr 857/84 har åsidosatts .
                                                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      den 11 april 1995 av Enosi Tsimentoviomichanion
Sökanden anser att det angripna beslutet har tillkommit                                      Ellados
genom att den behöriga myndigheten har gjort en felaktig
bedömning av omständigheterna i fallet. På denna punkt gör                               ( Mål T-103/95 )
han särskilt gällande att på grund av att det beslut ( décision                            ( 95/C 208/59 )
préfectorale ) enligt vilket han tilldelades en provisorisk,
särskild referenskvantitet kom så sent hade det växelbruk                           Rättegångsspråk : grekiska
som han bedriver på en yta av 188 ha 20 ca av sitt jordbruk
under GAEC LANDUYT-LAGA redan fördelats på vete                    Enosi Tsimentoviomichanion Ellados ( ETE ), Aten, har den
och raps , medan det för att föda upp nötkreatur hade varit
                                                                   11 april 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
nödvändigt att förutse ett växelbruk för majs . Det är av          förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
detta skäl som sökanden såg sig tvingad att hyra kor, vilket       sion. Sökanden företräds av advokaterna Ioannis Yeorgakis
var nödvändigt eftersom han inte var i stånd att i rätt tid
                                                                   och Maria Golfinopoulou i Aten och har uppgivit följande
upprätta en besättning. En sådan provisorisk förhyrning            adress för delgivning: advokatbyrån Tom Loesch, 11 rue
står dock ingalunda i strid med praxis och bruk, eftersom          Goethe, L-1011 Luxemburg.
det är fastställt att han förfogade över anläggningar som är
nödvändiga för mjölkproduktion och då förteckningen över
Uriane-undersökningarna visar att dessa kor är bundna till         Sökanden yrkar
det jordbruksföretag som helt sköts av sökanden.
                                                                   — att rätten skall ogiltigförklara kommissionens beslut av
                                                                     den 30 november 1994 angående ett förfarande enligt
                                                                     artikel 85 i EG-fördraget ( IV-33.126 och 33.322 —
                                                                       cement) i den del som berör sökanden,
 ---pagebreak--- 12.8.95              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 208/27

— i andra hand , att rätten skall nedsätta det bötesbelopp            Sökanden hävdar även att kommissionen använt sig av
  som ålagts sökanden i ovannämnda beslut,                            motstridiga kriterier för att fastställa vilka sammanslut­
                                                                      ningar, som deltog i det möte med den representativa
                                                                      styrelsen vid vilket de påstådda överträdelserna sägs ha
— att rätten skall förplikta kommissionen att ersätta                 beslutats, som skulle anses ha deltagit i det olagliga avtalet,
  sökandens kostnader inklusive kostnader för biträde,                samt att den fastställt varaktigheten av den överträdelse för
                                                                      vilken ETE anklagas på ett helt godtyckligt sätt.
— förordna om övriga erforderliga åtgärder.
                                                                      Sökanden anför vidare att informationsutbytet om prissätt­
                                                                      ning inom ramen för Cembureau saknade kommersiellt
Grunder och huvudargument                                             värde och varken kunde påverka eller faktiskt kom att
                                                                      påverka handeln inom gemenskapen.
I det ifrågasatta beslutet fastställde kommissionen att
sökanden — som under den aktuella tiden omfattade                     Härutöver anser sökanden att dess deltagande i ECEC inte
samtliga grekiska cementproducerande företag — hade i                 på något sätt var otillbörligt och den avvisar kommissionens
likhet med andra nationella branschsammanslutningar för               motivering, enligt vilken anklagelserna mot ECEC grundas
cementindustrier och cementproducenter överträtt bestäm­              på det förhållande att medlemmarna i sistnämnda organi­
melserna i artikel 85.1 i EG-fördraget . Överträdelsen bestod         sation även är medlemmar i Cembureau och EPC ( European
i att sökanden deltagit i a ) ett avtal vars syfte var att            Policy Committee ), såsom saknande faktiskt eller rättsligt
respektera hemmamarknaderna och att reglera leveranser                stöd . Sökanden gör dessutom gällande att kriterierna för att
av cement från ett land till ett annat, b ) avtal om utbyte av        avgöra när de överträdelser som läggs ECEC till last började
upplysningar om prissättning och samordnade förfaranden               respektive upphörde är oklara och felaktiga .
i syfte att underlätta ett avtal enligt a ) ovan, och möten
mellan den representativa styrelsen för Cembureau ( Euro­             Sökanden är av den meningen att kommissionen inte har
pean Cement Association ) och sammanslutningens verkstäl­             styrkt anklagelserna mot sökanden och att den inte heller
lande styrelse . Sökanden anklagades vidare för att ha                har lämnat tillräcklig motivering för sitt beslut, samtidigt
deltagit i samordnade förfaranden inom ramen för ECEC                 som den dessutom har hindrat ETE från att få tillgång till
( European Cement Export Committee ) för att få till stånd            hela akten i ärendet, då ETE endast delgivits anmärkning­
ett informationsutbyte beträffande förhållandena på                   arna i utdrag.
gemenskapsmarknaderna och tredje lands marknader i syfte
att hindra konkurrenter från att bryta sig in på andra
marknader inom gemenskapen. Kommissionen påförde                      Sökanden hävdar slutligen att kommissionen ålagt ETE
sökanden böter om 100 000 ecu som sanktion för dessa                  böter av samma storlek som de böter som ålagts andra
överträdelser .                                                       sammanslutningar vilka deltagit i mer frekvent förekom­
                                                                      mande och allvarligare överträdelser. Förfarandet innebär
                                                                      att kommissionen åsidosatt såväl principerna om likabe­
Sökanden gör inledningsvis gällende att, vilket kommissio­            handling och proportionalitet som bestämmelserna i arti­
nen uttryckligen medgivit, de traditionella marknaderna för           kel 15.2 i förordning nr 17.
grekisk cement fram till år 1985 utgjordes av marknaderna i
Mellanöstern och Nordafrika . Detta innebär att ETE:s
deltagande i Cembureau inte kan sättas i samband med
avtalet om att " respektera hemmamarknaderna " eftersom
medlemmarna i ETE saknade skäl att vara etablerade på
hemmamarknaderna och för övrigt inte var intresserade av
gemenskapens marknader . När emellertid de grekiska
cementproducenterna, efter raset på de arabiska och nord­
afrikanska marknaderna år 1986 , vände uppmärksamheten
mot marknaderna inom gemenskapen visar den snabba                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
försäljningsökningen för grekisk cement på gemenskapens                     den 12 april 1995 av Tsimenta Xalkidos AE
marknader att ETE var den enda medlemmen av Cembu­                                           (Mål T-104/95 )
reau som uttryckte en avvikande uppfattning beträffande                                       ( 95/C 208/60 )
regeln om respekt för hemmamarknaderna .

Sökanden anser vidare att det är ologiskt av kommissionen                               Rättegångsspråk : grekiska
att stödja sig enbart på det förhållandet att ETE var medlem
i Cembureau för att kunna likställa ETE:s beteende med det
hos övriga medlemmar i Cembureau vilka på grundval av                 Tsimenta Xalkidos AE, Aten, har den 12 april 1995 väckt
icke företedda handlingar påstås ha handlat olagligt. Sökan­          talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
den hävdar att de branschledande europeiska industrikon­              Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
cernerna var verksamma inom ramen för Cembureau —                     träds av advokat Panayiotis Bernitsa i Aten och har uppgivit
hela tiden utan ETE:s kännedom — uteslutande i eget                   följande adress för delgivning: Philippe Dupont vid advo­
intresse för att bl . a . styra export av grekisk cement till andra   katbyrån Arendt & Medernach, 8-10 rue Mathias Hardt,
hemmamarknader inom gemenskapen.                                      B.P. 39 , L-2010 Luxemburg.