CELEX: 31999R1369
Language: el
Date: 1999-06-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1369/1999 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση διαδικασιών διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων για το 2000 όσον αφορά ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Avis juridique important

|

31999R1369

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1369/1999 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση διαδικασιών διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων για το 2000 όσον αφορά ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 26/06/1999 σ. 0035 - 0041

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1369/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 25ης Ιουνίου 1999για τη θέσπιση διαδικασιών διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων για το 2000 όσον αφορά ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, για τη θέσπιση διαδικασίας κοινοτικής διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/96(2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4 και τα άρθρα 13 και 24,Εκτιμώντας:(1) ότι το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94, της 7ης Μαρτίου 1994, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1765/82, (ΕΟΚ) αριθ. 1766/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 3420/83(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1138/98(4), εισήγαγε ετήσιες ποσοτικές ποσοστώσεις έναντι ορισμένων προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού· ότι οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 εφαρμόζονται στις εν λόγω ποσοστώσεις·(2) ότι κατόπιν τούτου, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 738/94(5), όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 983/96(6), που καθορίζει τις γενικές διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94· ότι αυτές οι διατάξεις εφαρμόζονται στη διαχείριση των προαναφερομένων ποσοστώσεων με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού·(3) ότι, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών της κινεζικής οικονομίας, του εποχιακού χαρακτήρα του ανεφοδιασμού ορισμένων προϊόντων και του χρόνου μεταφοράς, οι εμπορικές συναλλαγές που αφορούν τα προϊόντα τα οποία υπάγονται στις ποσοστώσεις αποφασίζονται κατά γενικό κανόνα πριν από την έναρξη του έτους ποσόστωσης· ότι, επομένως, πρέπει να αποτραπούν οι διοικητικοί περιορισμοί οι οποίοι δυσχεραίνουν για τους εισαγωγείς τις προβλεπόμενες εισαγωγές· ότι, ως εκ τούτου, για να μη συμειωθούν επιπτώσεις στη ροή των εμπορικών συναλλαγών, πρέπει να εγκριθούν πριν από την έναρξη του έτους ποσόστωσης οι λεπτομέρειες διαχείρισης και απόδοσης των ποσοστώσεων που θα ανοιχθούν για το 2000·(4) ότι, μετά από εξέταση των διαφόρων μεθόδων διαχείρισης που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94, είναι σκόπιμο να επιλεγεί η μέθοδος που βασίζεται στη συνεκτίμηση των παραδοσιακών ροών του εμπορίου· ότι, κατ' εφαρμογή της μεθόδου αυτής, οι ποσοστώσεις διαιρούνται σε δύο μέρη, από τα οποία το ένα αφορά τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και το άλλο λοιπούς αιτούντες·(5) ότι η μέθοδος αυτή αποδεικνύεται η καταλληλότερη προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνέχεια των εμπορικών συναλλαγών για τους ενδιαφερόμενους κοινοτικούς εισαγωγείς και να αποφεύγονται διαταραχές των εμπορικών ροών·(6) ότι πάντως, η καθιέρωση ενός κοινοτικού συστήματος οφείλει να εξασφαλίζει προοδευτική πρόσβαση στους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς· ότι πρέπει, επομένως, να αναζητηθεί βάσει του συνόλου των ως άνω στοιχείων κάποια ισορροπία κατά τον προσδιορισμό του αντίστοιχου μεριδίου που μπορεί να χορηγηθεί στις δύο κατηγορίες εισαγωγέων· ότι, για το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να αυξηθεί το μερίδιο το προοριζόμενο για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς σε σύγκριση με εκείνο του 1999·(7) ότι για την απόδοση του τμήματος της ποσόστωσης του προοριζόμενου για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, είναι σκόπιμο να επικαιροποιείται η περίοδος αναφοράς η οποία έχει ορισθεί από τους προηγούμενους κανονισμούς σχετικά με τη διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων· ότι για να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία προς όφελος των παραδοσιακών εισαγωγέων κρίνεται σκόπιμο να τους επιτραπεί να ορίσουν ως περίοδο παραδοσιακών εισαγωγέων κρίνεται σκόπιμο να του επιτραπεί να ορίσουν ως περίοδο αναφοράς του είτε το 1997 ή το 1998, τα οποία είναι τα πλέον πρόσφατα αντιπροσωπευτικά έτη της συνήθους τάσης των εμπορικών ροών για τα εν λόγω προϊόντα· ότι οι παραδοσιακοί εισαγωγείς πρέπει κατά συνέπεια να αποδείξουν ότι έχουν εισαγάγει προϊόντα καταγωγής Κίνας και καλύπτονται από τις εν λόγω ποσοστώσεις για τα έτη 1997 και 1998·(8) ότι η εμπειρία έδειξε ότι η μέθοδος που προβλέπεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, ήτοι η μέθοδος που βασίζεται στη χρονολογική σειρά παραλαβής των αιτήσεων, δύναται να αποδειχθεί ακατάλληλη για την κατανομή του τμήματος της ποσόστωσης που προορίζεται για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς· ότι, κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί κατανομή κατ' αναλογία προς τις ποσοστώσεις που ζητήθηκαν, με βάση την ταυτόχρονη εξέταση των αιτήσεων αδειών εισαγωγής που πράγματι υποβλήθηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94·(9) ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η απόδοση και η ικανοποιητική εξάντληση των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμη η πρόληψη πιθανών κερδοσκοπικών αιτήσεων και, επιπλέον, η μέριμνα για την κατανομή ποσοτήτων που είναι δυνατόν να αποτιμηθούν οικονομικά· ότι, γι' αυτό το σκοπό, είναι αναγκαίο να περιορίζεται το ποσό που μπορεί να ζητήσει κάθε εισαγωγέας πλην των παραδοσιακών σε κάποια προκαθορισμένη ποσότητα·(10) ότι, για τη συμμετοχή στη χορήγηση των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να ορίζεται η περίοδος καταθέσεως των αιτήσεων αδείας εισαγωγής εκ μέρους των παραδοσιακών εισαγωγέων και των λοιπών εισαγωγέων·(11) ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με τις υποβαλλόμενες σ' αυτά αιτήσεις αδειών εισαγωγείς σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94· ότι τα στοιχεία τα σχετικά με τις παλαιότερες εισαγωγές των παραδοσιακών εισαγωγέων πρέπει να εκφράζονται στη μονάδα της οικείας ποσόστωσης·(12) ότι, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των εμπορικών συναλλαγών που αφορούν τα προϊόντα τα υπαγόμενα σε ποσοστώσεις, και ιδίως του χρόνου μεταφοράς των εμπορευμάτων, κρίνεται σκόπιμο να καθορισθεί ότι η διάρκεια ισχύος της αδείας εισαγωγής λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2000·(13) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπής διαχείρισης ποσοστώσεων η οποία συγκροτείται με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Με τον παρόντα κανονισμό ορίζονται για το 2000 οι ειδικές διατάξεις οι σχετικές με τη διαχείριση των ποσοτικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 της 7ης Μαρτίου 1994.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 738/94 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 εφαρμόζεται εν προκειμένου με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 21. Οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 ποσοτικές ποσοστώσεις πρέπει να χορηγούνται με εφαρμογή της μεθόδου που βασίζεται ση συνεκτίμηση των παραδοσιακών ροών του εμπορίου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94.2. Το τμήμα κάθε ποσοτικής ποσόστωσης που προορίζοται, αντίστοιχα, για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και για τους λοιπούς εισαγωγείς εμφαίνοται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.3. Το τμήμα που προορίζεται για τους λοιπούς εισαγωγείς αποδίδεται βάσει της μεθόδου κατανομής ανάλογα με τις αιτούμενες ποσότητες, χωρίς ωστόσο το ποσό η αξία που θα ζητήσει ενδεχομένως κάθε εισαγωγέας να μπορεί να υπερβαίνει το ποσό που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 3Οι αιτήσεις χορήγησης αδείας εισαγωγής κατατίθενται εντός του χρονικού διαστήματος από την επομένη ημέρα της δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 10 Σεπτεμβρίου 1999, στις 15.00 ώρα Βρυξελλών, στις αρμόδιες διοικητικές υπηρεσίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 41. Για τη συμμετοχή στο τμήμα κάθε ποσόστωσης που προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, θεωρούνται ως τέτοιοι οι εισαγωγείς που μπορούν να δικαιολογήσουν ότι έχουν πραγματοποιήσει εισαγωγές κατά το ημερολογιακό έτος 1997 ή 1998.2. Τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 πρέπει να κάνουν μνεία της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη ημερολογιακά έτη 1997 ή 1998, όπως αναγράφει ο εισαγωγέας, των προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που αποτελούν αντικείμενο των ποσοτικών ποσοστώσεων τις οποίες αφορά η αίτηση αδείας, κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 1995.3. Εναλλακτικά προς τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, ο αιτών δύναται να συνοδεύει την αίτηση αδείας με δικαιολογητικά που εκδόθηκε από τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες βάσει των τελωνειακών στοιχείων που αυτές διαθέτουν, των εισαγωγών του σχετικού προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 1997 ή 1998 είτε από τον ίδιο είτε, κατά περίπτωση, από τον οικονομικό φορέα τις δραστηριότητες του οποίου έχει αυτός αναλάβει.Άρθρο 5Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις πληροφορίες τις σχετικές με το πλήθος και τη συνολική ποσότητα των αιτήσεων αδειών εισαγωγής καθώς και, για τις αιτήσεις που υποβάλλονται από τους παραδοσιακούς εισαγωγείς που πραγματοποιήθηκαν από τους παραδοσιακούς εισαγωγείς κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, το αργότερο μέχρι τις 24 Σεπτεμβρίου 1999, στις 10.00 π.μ., ώρα Βρυξελλών.Άρθρο 6Το αργότερο μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 1999, η Επιτροπή εγκρίνει τα ποσοτικά κριτήρια βάσει των οποίων πρέπει να ικανοποιούνται οι αιτήσεις των εισαγωγέων από τις αρμόδιες υπηρεσίες.Άρθρο 7Οι άδειες εισαγωγής ισχύουν για ένα έτος, αρχής γενομένης την 1η Ιανουαρίου 2000.Άρθρο 8Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 25 Ιουνίου 1999.Για την ΕπιτροπήLeon BRITTANΑντιπρόεδρος(1) ΕΕ L 66 της 10.3.1994, σ. 1.(2) ΕΕ L 21 της 27.1.1996, σ. 6.(3) ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 89.(4) ΕΕ L 159 της 3.6.1998, σ. 1.(5) ΕΕ L 87 της 31.3.1994, σ. 47.(6) ΕΕ L 131 της 1.6.1996, σ. 47.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατανομή των ποσοστώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΜέγιστη ποσότητα που μπορεί να ζητηθεί από κάθε εισαγωγέα πλην των παραδοσιακών>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ANEXO III/BILAG III/ANHANG III/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ/ANNEX III/ANNEXE III/ALLEGATO III/BIJLAGE III/ANEXO III/LIITE III/BILAGA IIILista de las autoridades nacionales competentes/Liste over kompetente nationale myndigheder/Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten/Πίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχών/List of the national competent authorities/Liste des autorités nationales compétentes/Elenco delle autorità nazionali competenti/Lijst van bevoegde nationale instanties/Lista das autoridades nacionais competentes/Luettelo kansallisista toimivaltaisista viranomaisista/Lista över nationella kompetenta myndigheter1. BELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiques/Ministerie van Economische ZakenAdministration des relations économiques, 4e division - Mise en oeuvre des politiques commerciales/Bestuur van de Economische Betrekkingen, 4e afdeling - Toepassing van de HandelspolitiekServices des licences/Dienst VergunningenRue Général Leman/Generaal Lemanstraat 60 B - 1040 Bruxelles/Brussel Tél./Tel.: (32-2) 230 90 43 Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARKErhvervsfremmestyrelsen Søndergade 25 DK - 8600 Silkeborg Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 64 013. DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft Frankfurter Straße 29-31 D - 65760 Eschborn Tel. (49) 61 96 404-0 Fax. (49) 61 96 40 42 124. ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών και Εμπορικών ΣχέσεωνΔιεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουΚορνάρου 1 GR - 105 63 Αθήνα Τηλ.: (30-1) 328 60 31/328 60 32 Φαξ: (30-1) 328 60 945. ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162 E - 28071 Madrid Tel.: (349 1) 3 49 38 94/349 37 78 Fax.: (349 1) 3 49 38 32/349 38 316. FRANCEServices des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tél.: (33-1) 40 04 04 04 Télécopieur: (33-1) 55 07 46 597. IRELANDDepartment of Tourism and Trade,Licensing Unit, Kildare Street, Dublin 2 Tel.: (353 1) 662 14 44 Fax: (353 1) 676 61 548. ITALIAMinistero del Commercio con l'esteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi, divisione VIIViale Boston, 25 I - 00144 Roma Tel.: (3906) 59 931 Telefax: (3906) 592 55 56 Telex: 610083 - 610471 - 6144789. LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tél.: (352) 22 61 62 Télécopieur: (352) 46 61 3810. NEDERLANDBelastingdienst/Douane C.D.I.4Engelse Kamp 2Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Tel.: (31-50) 523 91 11 Fax: (31-50) 523 92 3711. ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Landstraßer Hauptstraße 55-57 A - 1031 Wien Tel. (43) 1 71 10 23 61 Fax. (43) 17 15 83 4712. PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAvenida da República 79 P - 1000 Lisboa Tel.: (351-1) 791 18 00, 791 19 43, 793 30 02 Telefax: (351-1) 793 22 10/796 37 23 Telex: 1341813. SUOMITullihallitus PL 512 FIN - 00101 Helsinki Puh.: (358) 9 61 41 Telekopio (358) 9 614 28 5214. SVERIGEKommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 5915. UNITED KINGDOMDepartment of Enterprise, Trade and Employment,Import Licensing Branch, Queensway House,West Precinct, Billingham, Stockton on Tees TS23 2NF Tel.: (44 1642) 631 21 21 Fax: (44 1642) 53 35 57