CELEX: 31995R0373
Language: es
Date: 1995-02-23
Title: REGLAMENTO (CE) N° 373/95 DE LA COMISIÓN de 23 de febrero de 1995 relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria

24. 2. 95           1 ES I                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 42/5
                                    REGLAMENTO (CE) N° 373/95 DE LA COMISIÓN
                                                    de 23 de febrero de 1995
                   relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                   que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                derá a la movilización en la Comunidad de productos de
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        la pesca para suministrar al beneficiario que se indica en
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 más allá de la fase fob ;                                         zará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 482 toneladas
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
de productos de la pesca ;                                         que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 23 de febrero de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                            Miembro de la Comisión
(>) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                 O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 42/6            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       24. 2. 95
                                                                 ANEXO
                                                       LOTES A, B, C, D y E
             1 . Acciones n-('): 1148/94 (A); 1149/94 (B); 1150/94 (C); 1151 /94 (D) ; 1152/94 (E)
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700
                 A-l 400 Vienna [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29]
            4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 A:          West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. 972 (2) 89 05 55 ; telex 26194 UNRWA IL ; telefax
                             972(2)81 65 64]
                  B:         PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. 963 (11 ) 66 602 17 ; télex 412006 UNRWA SY ; telefax
                             963 (11)332 75 13]
                 C:          PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. 86 31 50 ; télex 21430/20177 UNRWA LE ; telefax : 1 (212)
                             47 81 055 thru Satellite]
                 D:          PO Box 484, Amman, Jordan [tel. 962 (6) 74 19 14 - 77 22 26 ; télex 23402 UNRWA JFO
                             JO ; telefax 962(6) 74 63 61 ]
                 E:          Gaza, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel. 972(2) 89 05 55 ; télex (0606) 26 194 UNRWA IL ;
                             telefax 81 65 64]
            5. Lugar o país de destino 0 :
                 — Lotes A y E : Israel (A : West Bank ; ' E : Gaza)
                 — Lote B : Siria
                 — Lote C : Líbano
                 — Lote D : Jordania
            6. Producto que se moviliza : sardinas ( sardina pilchardus Walbaum)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (é) : conservas de sardinas sin cabeza, en aceite vegetal
                 (pesca de 1994, código NC 1604 13 19)
            8 . Cantidad total : 482 toneladas
            9. Número de lotes : 5 (lote A : 1 80 toneladas ; lote B : 70 toneladas ; lote C : 65 toneladas ; lote D : 80
                 toneladas ; lote E : 87 toneladas)
          10. Envasado y marcado f) (8) :
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VIII A 2 y VIII A 3)
                 — latas del tipo « fácil apertura »
                 — inscripciones en inglés (sustituir « mackerel » por « sardine »)
                 — inscripciones complementarias : « EXPIRY DATE :               » (Fecha de fabricación más cuatro años)
                 — en caso de que las menciones requeridas no puedan imprimirse en las latas, deberán serlo bien en un
                     embalaje exterior que llevará cada lata, bien en una o varias etiquetas autoadhesivas aplicadas en las
                     latas
                 — la fecha de fabricación y la de caducidad deberán imprimirse en las latas, no en las etiquetas
                     autoadhesivas
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          1 2. Fase de entrega : — lotes A, B y E : entregado en el puerto de desembarque — desembarcado
                                      — lotes C, D : entrega en el destino
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : lotes A y E : Ashdod ; lote B : Lattakia
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : almacenes UNRWA en
                 Beirut, Líbano ; lote D : almacenes UNRWA en Ammán, Jordania
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en estado puerto de embarque : del 3 al 1 6. 4. 1 995
          18. Fecha límite para el suministro : lotes A, B y E el 30. 4. 1995 ; lotes C y D el 7. 5. 1995
          1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 3. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
 ---pagebreak--- 24. 2. 95              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 42/7
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 3. 1995 a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : del 17 al 30. 4. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : lotes A, B, y E : 14. 5. 1995 ; lotes C y D : 21 . 5. 1995
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 AGREC B) ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
            Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
                 Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                 — certificado sanitario.
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33.
           (6) El certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria. En el visado se indi­
               cará que se han abonado las tasas y derechos consulares (acción n° 1149/94, lote B).
          (J) Deberán entregarse en contenedores de 20 pies.
                Lotes A, B y E : las condiciones de embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle
               íntegras (carga y descarga), franco depósito de contenedores puerto de desembarque, con exención del
               pago de gastos de detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días
               (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del
               buque. En el conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 1 5 días del pago de
               gastos de detención de los contenedores. Los gastos de detención « bona fide » correspondientes a la
               detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a cargo del
               UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los contenedores.
               Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
               costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
               depósito de contenedores.
               Ashdod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 tone­
               ladas netas.
          (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto VIII A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
               inscripción "Comunidad Europea" ».