CELEX: C2002/323/29
Language: it
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 12 novembre 2002 nella causa C-206/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale della High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division): Arsenal Football Club plc contro Matthew Reed ("Ravvicinamento delle legislazioni — Marchi — Direttiva 89/104/CEE — Art. 5, n. 1, lett. a) — Portata del diritto esclusivo del titolare del marchio")

C 323/22                   IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               21.12.2002
composta dai sigg. C.W.A. Timmermans (relatore), presidente                      membri in materia di marchi d’impresa, in cui un terzo faccia uso,
di sezione, D.A.O. Edward e S. von Bahr, giudici, avvocato                       nel commercio, di un segno identico a un marchio d’impresa
generale: F.G. Jacobs, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il                  validamente registrato su prodotti identici a quelli per i quali è stato
7 novembre 2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente                   registrato, il titolare del marchio, in una fattispecie come quella
tenore:                                                                          controversa nella causa principale, può opporsi a tale uso conforme-
                                                                                 mente all’art. 5, n. 1, lett. a), della suddetta direttiva. Tale conclusione
1)     Il ricorso è respinto.                                                    non può essere rimessa in discussione per il fatto che il detto segno,
                                                                                 nel contesto di tale uso, venga percepito come una dimostrazione di
                                                                                 sostegno, fedeltà o appartenenza nei confronti del titolare del marchio.
2)     Il sig. Hirschfeldt è condannato alle spese.
                                                                                 (1 ) GU C 212 del 28.7.2001.
( 1) GU C 200 del 14.7.2001.
                     SENTENZA DELLA CORTE                                                           SENTENZA DELLA CORTE
                          12 novembre 2002                                                                 (Seconda Sezione)
nella causa C-206/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale                                                    7 novembre 2002
della High Court of Justice (England & Wales), Chancery
Division): Arsenal Football Club plc contro Matthew                              nelle cause riunite C-228/01 e C-289/01 (domanda di
                                 Reed ( 1)                                       pronuncia pregiudiziale del Tribunal de grande instance
                                                                                      de Dax): Jacques Bourrasse e Jean-Marie Perchicot ( 1)
(«Ravvicinamento delle legislazioni — Marchi — Direttiva
89/104/CEE — Art. 5, n. 1, lett. a) — Portata del diritto                        («Trasporti — Direttiva 84/647/CEE — Utilizzazione di
                  esclusivo del titolare del marchio»)                           veicoli noleggiati senza conducente per il trasporto di merci
                                                                                 su strada — Immatricolazione dei veicoli noleggiati —
                            (2002/C 323/29)                                      Licenza comunitaria per la circolazione dei veicoli noleggiati
                                                                                 — Regolamento (CEE) n. 881/92 — Gestione dei dischi
                                                                                 cronotachigrafici dei veicoli noleggiati — Regolamento
                       (Lingua processuale: l’inglese)                                                     (CEE) n. 3821/85»)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                                             (2002/C 323/30)
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                      (Lingua processuale: il francese)
Nel procedimento C-206/01, avente ad oggetto la domanda
                                                                                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                                                                                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
dell’art. 234 CE, dalla High Court of Justice (England & Wales),
Chancery Division (Regno Unito), nella causa dinanzi ad essa
pendente tra Arsenal Football Club plc e Matthew Reed,
domanda vertente sull’interpretazione dell’art. 5, n. 1, lett. a),
                                                                                 Nei procedimenti riuniti C-228/01 e C-289/01, aventi ad
della prima direttiva del Consiglio 21 dicembre 1988, 89/104/                    oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla
CEE, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri                    Corte, a norma dell’art. 234 CE, dalla Cour d’appel de Pau
in materia di marchi d’impresa (GU 1989, L 40, pag. 1), la                       (C-228/01) e dal Tribunal de grande instance de Dax (C-289/
Corte, composta dai sigg. G.C. Rodríguez Iglesias, presidente,                   01) (Francia) nei procedimenti penali dinanzi ad essi pendenti
J.-P. Puissochet, M. Wathelet e C.W.A. Timmermans (relatore),
                                                                                 a carico di Jacques Bourrasse (C-228/01) e Jean-Marie Perchicot
presidenti di sezione, C. Gulmann, D.A.O. Edward, P. Jann e                      (C-289/01), intervenienti Union régionale syndicale des petits
V. Skouris, dalle sig.re F. Macken e N. Colneric, e dal sig. S. von              et moyens transporteurs du Sud-Ouest (Unostra Aquitaine)
Bahr, giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer
                                                                                 (C-228/01), Fédération générale des transports et de l’équipe-
cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore principale, ha                    ment CFDT (FGTE-CFDT) (C-289/01) e Inspection du travail
pronunciato il 12 novembre 2002 una sentenza il cui dispositi-                   des transports (C-228/01 e C-289/01), e domanda vertente
vo è del seguente tenore:                                                        sull’interpretazione dell’art. 2 della direttiva del Consiglio
                                                                                 19 dicembre 1984, 84/647/CEE, relativa all’utilizzazione di
In una situazione non rientrante nell’ambito di applicazione del-                veicoli noleggiati senza conducente per il trasporto di merci su
l’art. 6, n. 1, della prima direttiva del Consiglio 21 dicembre                  strada (GU L 335, pag. 72), come modificata dalla direttiva del
1988, 89/104/CEE, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati              Consiglio 24 luglio 1990, 90/398/CEE (GU L 202, pag. 46), la