CELEX: 31989R0860
Language: it
Date: 1989-03-31 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 860/89 DELLA COMMISSIONE, DEL 31 MARZO 1989, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI ZUCCHERO BIANCO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

4. 4. 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 91 / 19
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 860/89 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 31 marzo 1989
                  relativo alla fornitura di varie partite di zucchero bianco a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              dere la fornitura di zucchero C prodotto al di fuori delle
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              quote di produzione, a norma delle disposizioni previste
                                                                    dal regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio, del 30
europea,
                                                                    giugno 1981 , relativo all'organizzazione comune dei
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            mercati nel settore dello zucchero (*), modificato da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88 (6) ; che confor­
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­         memente a tale normativa, le esportazioni di zucchero C
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,            non possono dar luogo alla concessione di restituzioni o
paragrafo 1 , lettera c),                                           di importi compensativi monetari o alla riscossione di
                                                                    prelievi all'esportazione o di importi compensativi mone­
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                tari,
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla                                 Articolo 1
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 520 t di         Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
zucchero bianco ;                                                   alla mobilitazione, nella Comunità, di zucchero C da
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                    fornire ai beneficiari indicati negli allegati, conforme­
                                                                    mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­           delle partite avviene mediante gara.
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
Comunità, di prodotti a titolo alimentare comunitario (4) ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le                                     Articolo 2
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che, data la situazione del mercato dello              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
zucchero e le particolarità del settore, è opportuno preve          Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 31 marzo 1989.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(>) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1
(2) GU n. L 168 dell'I . 7. 1988, pag. 7.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             0 GU n. L 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4.
(4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .                           (j GU n. L 201 del 27. 7. 1988, pag. 65.
 ---pagebreak--- N. L 91 /20                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      4. 4. 89
                                                             ALLEGATO A
             1 . Azione n. ('): 1317/88 .
             2. Programma : 1988.
             3. Beneficiano f) (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n . C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
             6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) (6) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 (rego­
                 lamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio — GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ), rispondente ai requisiti di
                 cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).
             8 . Quantitativo globale : 300 t.
             9 . Numero di lotti : 1
            10. Condizionamento e marcatura (u) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                 almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                 con una capacità di 50 kg peso netto.
                 Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) :
                 « SUDAN / 80834 / PORT SUDAN ».
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto (1#) : zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo
                 24, paragrafo 1 , quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81 .
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : ■—
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 20. 5. 1989.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 4. 1989, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 4. 1989, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 5. 1989 .;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (9) : —
 ---pagebreak--- 4. 4. 89                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 91 /21
                                                           ALLEGATO B
           1 . Azione n. ('): 27/89.
           2. Programma : 1988 .
           3. Beneficiario O (!2) : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH).
          4. Rappresentante del beneficiario (2) : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha —
               Travessa de João Seca n. 14 — Caixa postal 2501 — Luanda — República Popular de Angola — Tel.
               9 33 82 / 9 22 25 — Telex 3353 CICV AN .
           5. Luogo o paese di destinazione : Angola.
           6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) (6) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [rego­
               lamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di
               cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n.-L 246 del 27.
               9 . 1977, pag. 12).
           8. Quantitativo globale : 20 t.
           9 . Numero di lotti : 1 .
         10. Condizionamento e marcatura (") : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
               almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
               con una capacità di 50 kg peso netto.
               — Iscrizione sui sacchi : una croce rossa di 10 cm x 10 cm e la dicitura seguente (iscrizione in lettere
                   di almeno 5 cm di altezza) :
                    « ACÇÃO N. 27/89 / AO-147 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA
                    EUROPEIA / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO ».
         11 . Modo di mobilitazione del prodotto (10) : zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell articolo
               24, paragrafo 1 , quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81 .
         12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
         13 . Porto d'imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         1 5. Porto di sbarco : Lobito.
         16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto d'imbarco : dall' i al 20. 5. 1989.
         18 . Data limite per la fornitura : 30. 6. 1989.
         19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
         20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 4. 1989, ore 12.
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 4. 1989, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 5. 1989 ;
               c) data limite per la fornitura : 14. 7. 1989.
         22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte /4):
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
               Rue de la Loi 200
               Bri 049 Bruxelles
               Telex AGREC 22037 B
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : —
 ---pagebreak--- N. L 91 / 22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     4. 4. 89
                                                              ALLEGATO C
              1 . Azione n. ('): 1054/88.
              2. Programma : 1988 .
              3. Beneficiario f) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675
                  WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 (*) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [rego­
                  lamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio — GU n. L 94 del 21. 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di
                  cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).
              8. Quantitativo globale : 200 t.
              9. Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (") : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                  almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                  con una capacità di 50 kg peso netto.
                  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) :
                  • ACTION No 1054/88 / SUDAN 03772200 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / PORT SUDAN »
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto (10) : zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell articolo
                  24, paragrafo 1 , quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81 .
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 20. 5. 1989.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 4. 1989, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 4. 1989, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 5. 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : -—
             22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte ("•):
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   rue de là Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : —
 ---pagebreak--- 4. 4. 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 91 /23
         Note
         (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
         (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
              227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
         0 L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
              per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
              membro in questione non sono superate.
              Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.
         (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento (GEE) n. 2200/87 preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
              — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                  — 235 01 32,
                  — 236 10 97,
                  — 235 01 30,
                  — 236 20 05.
          (*) L aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato *
              sanitario.
          (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
              d'origine.
          0 L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
              zione e per la loro distribuzione.
          (8) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
              MM. De Keyzer & Schütz BV
              Postbus 1438
              Blaak 1 6
              NL-3000 BK Rotterdam
          (®) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8. 1987) non è applicabile. Per
              l'esportazione dello zucchero fornito ai sensi del presente regolamento, si applicano le modalità previste
              dal regolamento (CEE) n. 2630/81 della Commissione (GU n. L 258 dell' i 1 . 9. 1981 , pag. 16).
         (io) per ja constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista
              dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77.
         (") Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
              essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
         (12) Notify : Subdelegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha -— Avenida da independência n? 54 —
              Restinga — Lobito — República Popular de Angola — Tel. : 2448.