CELEX: 51995PC0726(01)
Language: el
Date: 1996-01-10
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά την προσθήκη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που αφορά την προσωρινή εφαρμογή της προσθήκης του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και την αντισταθμιστική αποζημίωση που προβλέπεται στην συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυτιτανίας η οποία αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Μαυριτανίας, για την περίοδο από 15 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
       •tr   -à
      •tr     -it
       *r     it
                                                    Βρυξέλλες, 10.01.1996
                                                    COM(95) 726 τελικό
                                                    96/0005 (CNS)
                                         Πρόταση
                             ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      όσον αφορά την τροσθήκη της συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής       επιστολών που
  αφορά την τροσωρινη εφαρμογή της νροσθηκης του τρωτοκόλλου το οττοίο καθορίζει τις
     αλιευτικές δυνατότητες και την αντισταθμιστική αποζημίωση του προβλέπεται στην
    συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής δημοκρατίας της
  Μαυριτανίας η οποία, αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Μαυριτανίας, 7 ι α την περίδο
                        ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996
                                        Πρόταση
                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   7»α την προσθήκη στο πρωτόκολλο του καθορίζει τις αλιευτικές δυρατότιρΈς 7"* την
  αντισταθμιστική αποζημίωση του προβλέπεται στη συμφωνία μ€τα£υ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Ισλαμικής δημοκρατίας της Μαυρίταιαας όσον αφορά την aXieta στα
   ανοιχτά της Μαυριτανίας, την περίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996
                           (υποβληθείοες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Κατ1 εφαρμογή του άρθρου 3 του τρωτοκόλλου του τροσαρτήθηκε στην αλιευτική συμφωνία
μεταξύ της ΕΚ και της Μαυριτανίας, η τελευταία τρότεινε να ανοίξει την αλιβία των
κεφαλότοδων στα ύδατα της 7^α τα σκάφη της Κοινότητας.
Στο τλαίσιο αυτό μία τροσθήκη στο ισχύον τρωτόκολλο μονογραφήθηκε ατό τα δύο μέρη στις
11 Νοεμβρίου 1995 7 ι α ν0ί καθορισθούν οι τεχνικοί και οι χρηματοδοτικοί όροι αυτού του νέου
τύτου αλιείας, 7«* την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996.
Η Έτιτροτή   τροτείνει στη βάση αυτή να εγκρίνει το Συμβούλιο
       με απόφαση, το σχέδιο συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής         επιστολών του αφορά την
       τροσωρινη εφαρμογή της τροσθήκης του τρωτοκόλλου,           εν αναμονή της οριστικής
       έναρξης ισχύος τον
       με κανονισμό, την τροσθήκη του τρωτοκόλλου του καθορίζει τις αλιευτικές     δυνατότητες
       και τους τεχνικούς και χρηματοδοτικούς όρους, του συμφωνήθηκαν μεταξύ      της ΕΚ και
       της Μαυριτανίας 7"* την τερίοδο ατό 15.11.1995 εως 31.07.1996.
                                                  Ζ
 ---pagebreak---                                         ΠΡΟΤΑΣΗ
                             ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      όσον αφορά την τροσθήκη της συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής             ετιστολών που
   αφορά την τροσωρινη εφαρμογή της προσθήκης του τρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις
     αλιευτικές δυνατότητες και την αντισταθμιστική αποζημίωση του τροβλετεται στην
     συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Αημοκρατίας της
   Μαυριτανίας η οποία αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Μαυριτανίας, yia την περίδο
                           ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Εχοντας υτόψη :
τη συνθήκη 7^α την ίδρυση της Ευρωταίκής        Κοινότητας,
τη συμφωνία      μεταξύ   της Ευρωτάίκής   Κοινότητας    και της Ισλαμικής      Αημοκρατίας   της
Μαυριτανίας      του αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Μαυριτανίας1,        και ιδίως το άρθρο 13,
την τρόταση     της    Ετιτροτής,
Εκτιμώντας    :
ότι η Κοινότητα     και η Ισλαμική   Αημοκρατια   της Μαυριτανίας,      προέβησαν,   σύμφωνα με
το άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο της τροαναφερόμενης          συμφωνίας,    σε διατpayματεύσεις    γ^α
να καθορίσουν τις τροσθήκες του ταραρτήματος         της συμφωνίας     και του τρωτοκόλλου    για
την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996
ότι σε συνέχβια αυτών των διατραγματεύσεων,        μονογραφήθηκε    στις 11 Νοεμβρίου 1995 μία
τροσθήκη στο ισχύον       τρωτόκολλο
       ΕΕ αριθ. L 388 της 31.12.1987, σ. 1
                                               3>
 ---pagebreak--- ότι με την τροσθήκη του ισχύοντος τρωτοκόλλου,         οι αλιείς της Κοινότητας       ετιτυγχάνουν
νέες αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα του υτάγονται           στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία
της   Μαυριτανίας
ότι 7«Χ να ετιτρατούν   οι εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών της            Κοινότητας,
είναι αναγκαίο να εγκριθεί η τροσθήκη αυτή του τρωτοκόλλου,              το ταχύτερο   δυνατά    ότι
7*α το λόγο     αυτό   τα   δύο μέρη μονογράφησαν         συμφωνία     υτό   μορφή     ανταλλαΎης
ετιστόλών,  του τροβλετει    την τροσωρινη εφαρμογή της τροσθήκης του τρωτοκόλλου,              από
τις 15 Νοεμβρίου 1995 ότι τρέχει να ε'^κριθεί η εν λό^ω συμφωνία με την                  επιφύλαξη
λήψης οριστικής ατόφασης,      με βάση το άρθρο 43 της συνθήκης
ότι τρέχει να κατανεμηθούν         οι αλιευτικές   δυνατότητες    μεταξύ     των κρατών      μελών,
σύμφωνα με το άρθρο 8 ταράηραφος             4 τερίττωση    m)    ότι λαμβάνοντας       υπόφη την
αχώλεια    των αλιευτικών δυνατοτήτων          στα  ύδατα    του   Μαρόκου,     είναι   δίκαιο   να
ταραχωρηθούν     όλες οι αλιευτικές    δυνατότητες    στα σκάφη     που αλιεύουν υπό ισπανική
σημαία
ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ :
                                            Αρθρο 1
Η συμφωνία υτό μορφή ανταλλαγής          ετιστόλών η οχοία αφορά την προσωρινή            εφαρμογή
της   τροσθήκης του τρωτοκόλλου,        του   καθορίζει τις   αλιευτικές    δυνατότητες    και την
αντισταθμιστική   ατοζημίωση     του τροβλετονται     στη συμφωνία μεταξύ        της  Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Ισλαμικής Αημοκρατίας της Μαυριτανίας,            71α την αλιεία στα ανοικτά
της Μαυριτανίας,    την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 εως 31 Ιουλίου 1996, ey κρίνεται εξ
ονόματος της    Κοινότητας.
Τα κείμενα της συμφωνίας υτό μορφή ανταλλαγής              ετιστόλών,     και της τροσθήκης του
τρωτοκόλλου, εχισυνάχτονται στην ταρούσα          ατόφαση.
 ---pagebreak---                                       Αοθοο 2
Οι αλιευτικές δυνατότητες του     καθορίζονται με την τροσθήκη του πρωτοκόλλου,
παραχωρούνται στα σκάφη του αλιεύουν υτό ιστανική στ//χαία.
Εάν οι αιτήσεις χορήγησης αδειών του υτοβαλλονται από την Ιστανία δεν εξαντλούν τις
αλιευτικές δυνατότητες του καθορίζονται ατό την τροσθήκη του τρωτοκόλλου, η Επιτροπή
δημιουργεί το δικαίωμα υτοβόλής αιτήσεων στα υτόλοιτα κράτη μέλη.
                                      Apflpp 3
Ο τρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι επιφορτισμένα
με την υπογραφή της συμφωνίας υτό μορφή avτaλλayής επιστολών με σκοπό τη δέσμευση
της Κοινότητας.
Βρυξέλλες,                                         Για το Συμβούλιο
                                                      Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                             ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΠΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
ΤΗΣ ΠΡΟΣΘΗΚΗΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ ΤΙΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ
          ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΠΟΥ
         Π Ρ Ο Β Λ Ε Π Ο Ν Τ Α Ι Σ Τ Η Ν Α Λ Ι Ε Υ Τ Ι Κ Η Σ Υ Μ Φ Ω Ν Ι Α M E T A S Y Τ Ω Ν
   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ Τ Η Σ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α Σ Τ Η Σ
                                         ΜΑΥΡΓΓΑΝΙΑΣ
      Η ΟΠΟΙΑ ΑΦΟΡΑ Τ Η Ν ΑΛΙΕΙΑ ΣΤΑ ΑΝΟΙΚΤΑ Τ Η Σ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ
    Γ Ι Α Τ Η Ν Π Ε Ρ Ι Ο Δ Ο Α Π Ο 1ΗΣ Α Υ Γ Ο Υ Σ Τ Ο Υ 1 9 9 3 ΕΩΣ 3 1 Ι Ο Υ Λ Ι Ο Υ 1 9 9 6
               Α. Εχιστολτί της Ισλαμική ΑημοκοατίαΟ τηΩ Μαυοιτανίαο
Κύριε,
Αναφερόμενος στην τροσθήκη του τρωτοκόλλου, του μονογραφήθηκε στις 11
Νοεμβρίου 1995 και καθορίζει δυνάμει, του άρθρου 3 του ισχύοντος τρωτοκόλλου, τις
νέες αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματοδοτική συμβολή του συνετάγεται 7<^
την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996, έχω ττ;ν τιμή να σας
ενημερώσω ότι η Ισλαμική Αημοκρατια της Μαυριτανίας είναι τρόθυμη να
εφαρμόσει την τροσθήκη αυτή του τρωτοκόλλου τροσωρινά ατό 15 Νοεμβρίου 1995,
εν αναμονή έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 1, υτό τον όρο ότι η
Ευρωταϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το αυτό.
Ε£υχακούεται ότι στην τερίττωση αυτή η καταβολή της χρηματοδοτικής
αντιστάθμισης του καθορίζεται στο άρθρο 2 της τροσθήκης του τρωτοκόλλου, τρέτει
να τραγματοτοιηθεί το αργότερο στις 25 Ιανουαρίου 1996.
θ α σας ήμουν ευγνώμων εάν μου ετιβεβαιώνατε την συμφωνία της Ευρωταϊκής
Κοινότητας 7^« την εν λόγω τροσωρινη εφαρμογή.
Παρακαλώ δεχθείτε κύριε, τη δια/3ε/3αίωστ/ της υψίστης εκτιμήσεως μου.
                                                             Για την
                                          Ισλαμική Αημοκρατια της Μαυριτανίας
 ---pagebreak---                             Β. Εχιστολτ? τησ Κοινότητασ
Κύριε,
 Έχω την τιμή να εχι|8ε)8αιώσω την λήψη της σημερινής σας ετιστολής        η οτοία έχει
ως εξής :
       "     Αναφερόμενος στην τροσθήκη του τρωτοκόλλου, του μονογραφήθηκε
             στις 11 Νοεμβρίου 1995 και καθορίζει, δυνάμει του άρθρου 3 του
             ισχύοντος τρωτοκόλλου, τις νέες αλιευτικές δυνατότητες και την
             χρηματοδοτική    συμβολή του συvετάyετaι        7 ^ την τερίοδο από 15
             Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996, έχω την τιμή να σας ενημερώσω
             ότι η Ισλαμική Αημοκρατια         της Μαυριτανίας     είναι πρόθυμη να
             εφαρμόσει την προσθήκη αυτή του πρωτοκόλλου προσωρινά από 15
             Νοεμβρίου 1995, εν αναμονή έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το
             άρθρο 7, υχό τον όρο ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη
             να πράξει το αυτό.
             Εξυπακούεται      ότι   στην    περίπτωση     αυτή   η καταβολή       της
             χρηματοδοτικής     αντιστάθμισης    που καθορίζεται στο άρθρο 2 της
             τροσθήκης του πρωτοκόλλου, πρέπει να πpayμaτoπoιηθεί          το apyότεpo
             στις 25 Ιανουαρίου 1996.
             θ α σας ήμουν ευγνώμων εάν μου επιβεβαιώνατε την συμφωνία             της
             Ευρωπαϊκής Κοινότητας 7<-α την εν λό^γω προσωρινή εφαρμογή."
 Έχω την τιμή να σας ετι/3ε)8αιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής          Κοινότητας  7ΐα
την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.
Παρακαλώ δεχθείτε κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεως        μου.
                                                   Εξ 'ονόματος του
                                           Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής        Ένωσης
 ---pagebreak---                                                 Πρόταση
             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (Ε Κ) αρι0                                  ΤΟΥ     ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                                                              %   ODO  ^ G>*sJ
       7*α την τροσθήκη στο τρωτόκολλο του καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες 71» την
      αντισταθμιστική αποζημίωση του προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής
    Κοινότητας και της Ισλαμικής Αημοκρατίας της Μαυριτανίας όσον αφορά την αλιεία στα
       ανοιχτά της Μαυριτανίας, την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Εχοντας υτόψη:
τη συνθήκη 7 ι « την ίδρυση της Ευρωταϊκής Κοινότητας           και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό
με το άρθρο 228, τaράyρaφoς        3 τρώτο εδάφιο,
την τρόταση   της     Ετιτροτής1,
τη γνώμη του Ευρωχαίκου Κοινοβουλίου2,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας μεταξύ της                        Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Ισλαμικής Αημοκρατίας             της Μαυριτανίας      που αφορά την αλιεία στα
ανοιχτά της Μαυριτανίας3,        τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπpayματεύσεις          7ΐ« να καθορίσουν
τις προσθήκες στο ταράρτημα         της συμφωνίας και στο τρωτόκολλο για την περίοδο από 15
Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996
ότι, σε συνέχεια αυτών των διαπραγματεύσεων,              μονογραφήθηκε      στις 11 Νοεμβρίου 1995
τροσθήκη στο τρωτόκολλο του καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και την                αντισταθμιστική
ατοζημίωση του τροβλέτονται           στην τροαναφερόμένη        συμφωνία 7 t a την τερίοδο από 15
Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996
ότι είναι τρος     το   συμφέρον     της   Κοινότητας    να   εγκρίνει  την   τροσθήκη  του εν    λόγω
τρωτοκόλλου
ότι χρέχει να κατανεμηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες μεταξύ των κρατών μελών, σύμφωνα
με το άρθρο 8, ταράγραφος         4, τερίττωση iii) ότι δεδομένης της α τ ω λ ε ί α ς των αλιευτικών
δυνατοτήτων στα ύδατα του Μαρόκου, είναι δίκαιο να χορηγηθούν                      όλες οι αλιευτικές
δυνατότητες στα σκάφη του αλιεύουν υτό ιστανική            σημαία
            ΕΕ αρνθ. C
            ΕΕ αριθ. C
            ΕΕ αριθ. L 288 της 31.12.1987, σ. 1
                                                    8
 ---pagebreak--- ΕΠΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                         Αρθρο 1
Η τροσθήκη του τρωτοκόλλου του καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική
αντιστάθμιση του τροβλετεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωταϊκής Κοινότητας και της
Ισλαμικής Αημοκρατίας της Μαυριτανίας, όσον αφορά την αλιεία στα ανοιχτά της
Μαυριτανίας, 7"* την τερίοδο ατό 15 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996, εγκρίνεται εξ
ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο του τρωτοκόλλου εχισυνάχτεται στον χάροντα κανονισμό.
                                         Αρθρο 2
Οι αλιευτικές δυνατότητες του καθορίζονται με την τροσθήκη του τρωτοκόλλου, ταραχωρούνται
στα σκάφη του αλιεύουν υτό ιστανική στ/μαία.
Εάν οι αιτήσεις χορήγησης αδειών του υτοβαλλονται ατό την Ισχανία δεν εξαντλούν τις
αλιευτικές δυνατότητες του καθορίζονται ατό την τροσθήκη του τρωτοκόλλου, η Επιτροπή
δημιουργεί τη δυνατότητα υτοβόλής αιτήσεων 7"^ τα άλλα κράτη μέλη.
                                         Αρθρο 3
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα χρόσωχα του είναι επιφορτισμένα με
την υτογραφή του τρωτοκόλλου με σκοτό τη δέσμευση της Κοινότητας.
                                         Αρθρο 4
Ο χαρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωταϊκών Κοινοτήτων.
Ο χαρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως τρος όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
 ---pagebreak---                                 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ
                                 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
          ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ ΉΣ ΑΛΙΕΥΉΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΗ
    ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                ΜΕΤΑΗΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ
             ΤΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ
      Η ΟΠΟΙΑ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΣΤΑ ΑΝΟΙΚΤΑ ΤΗΣ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ
     ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΠΟ Ιης ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1993 ΕΩΣ 31 ΙΟΥΛΙΟΥ 1996
                                     Άρθρο 1
Κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου και 7 t a την τερίοδο από 15
Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996, παραχωρούνται νέες αλιευτικές δυνατότητες
στα σκάφη που αλιεύουν τα κεφαλόποδα : 5.250 ΚΟΧ ανά μήνα, κατά μέσο
ετήσιο όρο με περιθώριο μεταβολής 5% περίπου και 71α ένα μέγιστο αριθμό 18
σκαφών. Σε περίπτωση υπέρβασης, εντός του ορίου των 5%, οι πλοιοκτήτες
εξοφλούν τις εισφορές 7^« τα εχιχλέον ΚΟΧ.
                                     Άοθοο 2
 1.    Η συνολική χρηματοδοτική αντιστάθμιση 7«-" την τερίοδο που προβλέπεται
        στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 7.259.000 ECU.
2.     Η διάθεση αυτής της αντιστάθμισης εναπόκειται στην αποκλειστική
       αρμοδιότητα της Μαυριτανίας.
3.     Τα κεφάλαια της αντιστάθμισης θα καταβληθούν σε ανοικτό λογαριασμό σε
       ένα χρηματοδοτικό οργανισμό ή σε έναν άλλο παραλήπτη που ορίζεται από
       την Μαυριτανία.
                                     Άοθρο 3
Στο ποσό της συνολικής χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο
2 παράγραφος 1 ανωτέρω, η Μαυριτανία προσθέτει ένα ποσό 350.000 ECU, 7"*
την περίοδο του αναφέρεται στο άρθρο 1, 7 t 0 f τη χρηματοδότηση επιστημονικών και
τεχνικών τρογραμμάτων του ατοβλέτουν στη βελτίωση των αλιευτικών και
βιολογικών γνώσεων του αφορούν την αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας. Το χοσό
αυτό τίθεται στη διάθεση της Μαυριτανίας και τα αντίστοιχα χοσά καταβάλλονται
στους λογαριασμούς του αναφέρονται ατό τις αρχές της Μαυριτανίας (CNROP
στην Nouadhibou).
Η Κοινότητα ετιφυλασσει στον εαυτό της τη δυνατότητα να ζητήσει από το άλλο
μέρος κάθε χρήσιμη πληροφορία 7^« τους σκοπούς της επιστημονικής έρευνας.
                                       ία
 ---pagebreak---                                        'ApQpç 4
1.      Στο χοσό της συνολικής χρηματοδοτικής αντιστάθμισης του τροβλετεται          στο
        άρθρο 2 ταράγραφος     1 ανωτέρω, η Μαυριτανία τροσθέτει ένα χοσό 150.000
        ECU, 7 t a την τερίοδο του αναφέρεται στο άρθρο 1, 7"* την θεωρητική και
        τρακτική κατάρτιση      στους     διάφορους    ετιστημονικούς,    τεχνικούς και
        οικονομικούς κλάδους του αφορούν την αλιεία.            Στο χλαίσιο αυτό η
        Κοινότητα διευκολύνει την υτοδοχή των υτηκόων της Μαυριτανίας                στα
        ιδρύματα των κρατών μελών της.
2.      Το χοσό του αναφέρεται στο σημείο 1, μτορεί να διατεθεί κατά ένα μέρος
        για την κάλυψη των εξόδων συμμετοχής σε διεθνή συνέδρια ή σε μαθήματα
        τρακτικής εξάσκησης στον τομέα της αλιείας.
                                       Άοθρο 5
Σε τερίττωση     του η Ευρωταϊκή Κοινότητα ταραλειψει        να τραγματοτοιή σει την
τληρωμή του τροβλετεται      στο άρθρο 2, η Μαυριτανία ετιφυλασσει στον εαυτό της
το δικαίωμα να αναστείλει την εφαρμογή του χαρόντος τρωτοκόλλου.
                                       Άοθοο 6
Το ταραρτημα       της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωταϊκής            Κοινότητας    και της
Μαυριτανίας     του αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Μαυριτανίας           συμτληρώνεται
με το παράρτημα της παρούσας τροσθήκης          τρωτοκόλλου.
                                       Άοθρο   7
Η χαρούσα τροσθήκη του τρωτοκόλλου       αρχίζει να ισχύει την ημέρα της       υτογραφής
της.
Εφαρμόζεται    ατό τις 15 Νοεμβρίου   1995.
                                           41 \\
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Όροι 7"* την άσκηση της αλιείας των κεφαλοποδων κατά την περίοδο από 15
Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996, που συμπληρώνουν τους όρους που περιέχονται
στο παράρτημα του ισχύοντος            πρωτοκόλλου.
1.     Ετι0εώρι?στ? των σκαώών
       Κάθε σκάφος αποτελεί αντικείμενο μιας μόνης επιθεώρησης στη ξηρά 71» την
       περίοδο από 15 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Ιουλίου 1996.
2.     Αντικατάσταση         του σκάώουσ
       Κάθε σκάφος             μπορεί   να αντικατασταθεί       από    ένα  άλλο     σκάφος,
       χωρητικότητας         εκφρασμένης σε ΚΟΧ ίσης ή μικρότερης,           υπό τους εξής
       όρους :
       α)       τουλάχιστον τρεις μήνες μετά την έκδοση της άδειας
       β)       κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου τριμήνου 7<-α λ07ους            ανωτέρας
               βίας.
3.     Εισώοοά και διάρκεια της άδειαΓ
       α)       Οι άδειες εκδίδονται 7 ^ χεριόδους τριών, εξι ή οκτώμισυ μηνών.           Οι
                τριμηνιαίες άδειες είναι ανανεώσιμες.
       β)       Η εισφορά του βαρύνει τον τλοιοκτήτη          καθορίζεται σε 348 ECU ανά
                ΚΟΧ και ανά έτος.            Καταβάλλεται    σε αναλογία    με τη διάρκεια
                ισχύος της άδειας.
4.     ΕτιΒίβαση         Μαυριτανών ναυτικών
       Κάθε σκάφος εχι/5ι/?ά^"ει ναυτικούς ατό την Μαυριτανία σε ποσοστό 35% του
       μη επίσημου χροσωχικού του του ατασχολείται               κατά την αλιεία και τις
       αλιευτικές εχιχειρ^σεις, εκ των οτοίων 25% χρέχει να                        βρίσκονται
       υτοχρεωτικά στο σκάφος.
       Για το 10% ενδεχομένως του δεν έχει ετιβιβαστεί, καταβάλλεται            αποζημίωση
       200 ECU ανά μήνα, και ανά ναυτικό, από τον πλοιοκτήτη στις αρχές της
       Μαυριτανίας,         ταυτόχρονα με την καταβολή της εισφοράς.          Το ποσό που
       συγκεντρώνεται         μ'αυτόν   τον τρόπο, προορίζεται 7 ι α την κατάρτιση των
       ναυτικών αλιέων της            Μαυριτανίας.
5.     ΥΙαοατηρητέο        επί του σκάώουο
       Κάθε σκάφος ετι/3ι/8ά^ει κατ'ανώτατο            όριο έναν παρατηρητή,    με   ποσοστό
              t 0 f του
       25% 7            ζ ναυτικούς της      Μαυριτανίας.
                                                 9    \L
 ---pagebreak--- 6. Αλιευτική ζώνη
   Η αλιευτική ζώνη του είναι ανοικτή στα σκάφη της Κοινότητας είναι ίδια
   μ'αυτήν     του τροβλετεται               στην εθνική νομοθεσία 7 ι α ΤΟί σκάφη           της
   Μαυριτανίας.
7. Ετιτοετόμενο      μέγεθοα        ματιών
   Η ελάχιστη     διάσταση         του ματιού καθορίζεται σε 70 mm.
8. Ειδικές δ ι α τ ά ξ ε ι
   α)      Οι κοινοτικοί τλοιοκτήτες είναι κάτοχοι όλων των αλιευμάτων και
           αποφασίζουν ελεύθερα 7"^ την τώλησή τους και την εκφόρτωση τους
           σε λιμένα της εχιλθ7»?ς τους. Ωστόσο η Κοινότητα και η Μαυριτανία
           ενθαρρύνουν τους αντίστοιχους                 ενδιαφερομένους      φορείς τους να
                                                                     t a
           συντονίζουν διαρκώς τις τροστάθειες τους 7                     να αποφεύγουν κάθε
           αντα7ωνισμό του μτορεί να ατοσταθεροτοιησει                   την αγορά.
   β)      Τα σκάφη της Κοινότητας υτοχρεούνται να τηρήσουν την ισχύουσα
           νομοθεσία της Μαυριτανίας               7 ι α την χροστασία των νεαρών ειδών
           ιχθύων. Ωστόσο, σε τερίττωση άλίευσης των ιχθυδίων ο τλοιοκτήτης
           θα είναι υτοχρεωμένος να καταβάλλει χρόστιμο τουλάχιστον ίσο με
           την αξία των αλιευομένων ιχθυδίων τα οτοία έχει διαθέσει στο
           εμτόριο.        Τα σκάφη του αλιεύουν κεφαλότοδα μτορούν να αλιεύουν
           και να κρατούν εχί του σκάφους ψάρια και οστρακόδερμα.
   γ)      Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ανακοινώνουν γραττώς στις αρχές
           της Μαυριτανίας,             7 ι α κάθε τερίττωση ξεχωριστά, τις            αποστολές
           επιθεώρησης που αποφάσισαν να πραγματοποιήσουν                       σε ένα κοινοτικό
           λιμένα, με τροειδοτοίηση 10 ημερών.                  Οι αρχές της        Μαυριτανίας
           κοινοχοιούν, με τροειδοτοίηση                5 ημερών, την τρόθεσή τους να
           αχοστείλουν έναν ταρατηρητή.                   Η διάρκεια της αποστολής           του
           παρατηρητή δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 15 ήμερες.
           Στο πλαίσιο αυτό, η Κοινότητα θα λάβει όλες τις                             αναγκαίες
                              t a
           διατάξεις        7       τη δια/?ί/?αστ/ στις αρχές της Μαυριτανίας               της
           κατάστασης             των εκφορτώσεων που έχουν πραγματοποιηθεί             από τα
           σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα της                  Μαυριτανίας.
   δ)      Οι κοινοτικοί πλοιοκτήτες έχουν την ελεύθερη επιλογή να επιλέξουν
           τους ταράλήττες            του φορτίου των σκαφών τους, με την τρούτόθεση
           ότι έχουν την εθνικότητα της              Μαυριτανίας.
   ε)      Η Ευρωχαϊκή Ένωση και η Μαυριτανία,                             ενδιαφερόμενες     να
           διατηρήσουν τους τόρους τους, θα προσπαθήσουν να συνεργαστούν
           7ΐα να ενισχύσουν                 το σύστημα     επίβλεψης      στην     αποκλειστική
           οικονομική ζώνη της              Μαυριτανίας.
                                                 «   IS
 ---pagebreak--- ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
1.       ΟΝΟΜΑΣΙΑ     ΤΗΣ     ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ:          Νέο      χρηματοδοτLKO               τρωτόκολλο
         ΕΚ/Μαυριτανία
         ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: Β7-800
         ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ:        Συμφωνία        ΕΚ/Μαυρ       Lτανΐα
                             Καν.     13848/94 του Σουμβουλΐου                  (Αριθ.3      L149
                              της 15.6.1994)
         ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ:
         4.1. Γενικός        στόχος        της       ενέργειαςι         νέες      αλι      eUTLκής
              δυνατότητες
         4.2. Περίοδος που καλύπτεται                 από την ενεργέια            και       τρόποι
              που προβλέπονται          7 t c x την ανανέωση ή την παράταση                   της
              Περίοδος: 15.11.1995 εως 31.07.1996, ημερομηνία                                λήξης
               του ισχύοντα        πρώτο      κολλου
         KATATASH ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ/ΕΣΟΔΟΥ:
         5.1. ΥΔ
         5.2. ΔΠ
         ΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ
              Λοιπά:          ο ι κονομική      αντL στάθμί ση υπίρ τρίτης              χώρας σε
                              ανταλλαγή           αλ ι e υτ ι κών      δυνατοτήτων             ττου
                              χορηγούνται          από       την    εν    λόγω      χώρα        και
                              συνυπογράφονται            στο       πρωτόκολλο.
         ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
         7.1. Τρόπος υπολογισμού            του συνολικού         κόστους της            ενεργέιας
                (καθορισμός        των     δαπανών).          Βλέπε      συμπλήρωμα            στον
               ισχύοντα        πρωτόκολλο
         7.2. Ανάλυση      σε στοιχεία         του    κόστους     της        ενέργειας
  Ανάλυση             1995              1996                              1999          Σύνολο
  σε
  σημερινά
  ECU
  Ευνολική       7.259.000 ECU                                                          7.259.000 ECU
  χρημ,ατοοο
  τ L κή
  αντι στά­
  θμιση,
  •προβλεπό­
  μενη στο
  άρθρο 2
                                                   Η
 ---pagebreak---         7.3.   Χ ρ ο ν ο δ ι ά γ ρ α μ μ α σε π ε ρ ί π τ ω σ η    -πρότασης    γ ι α νεα   ενέργεια
                                    1995               1996                                 1999        ΣΥΝΟΛΟ
  Πιστώσεις                   7.259.000                                                                  7.259.000
  ανάληψης                    σε                                                                         σε       σημερινά
   υποχρεώσεων                σημε ρ ι νά                                                                ECU
                              ECU
  Πιστώσεις    πληρωμών
   1995                        7 .259 . 000                                                              7.259.000
                                      Of.                                                                oc       σημερινά
                                σημερ ι νά                                                               ECU
                                     ECU
   1996
   1999
   ΣΥΝΟΛΟ                      7 .259.000                                                                   7 .259.000
                                      σε                                                                  σε σημε ρ ι. νά
                                σημε ρ ινά                                                                        ECU
                                     ECU
8.      ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΗΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ
         (ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥΣ)
Οι χρηματοδοτικες                        αντί σταθμ ί σε ι ς που                     καταβάλλονται               από        την
Κοινότητα         αποτελούν                 πληρωμή             παροχής            (αλιευτική           δυνατότητα),
γι'αυτο      και χρησιμοποιουνται                          από τις αρχές                της τρίτης           χώρας       όπως
αυτές      το εννοούν,                με εξαίρεση                την υποχρέωση              να παραδίδουν                  στην
Ko ινότητα      τις εκθέσεις                   σύμφωνα με τις προβλεπόμενες                            λεπτομέρειες
σε κάθε συμφωνία,                    για      τη χρήση            ορισμένων           πιστώσεων         (συμβολή            στο
επιστημονικό                   πρόγραμμα).
Εξάλλου, τα κράτη μέλη πρέπει                                να πιστοποιήσουν                 στην Επιτροπή                 την
ακριβέ ια        των          ενδείξεων               που           εμφαίνονται             στα       π ιστοπο LTJT ι κά
χωρητικότητας             των σκαφών,                ώστε οι χρηματοδοτικες                        αντισταθμισε              ις
 (και οι εισφορες)                   να υπολογίζονται                     σε βάσεις          που δεν μπορούν                 να
αμφισβητηθούν.               Για το σκοπό αυτό                         η συμφωνία            πρόβλεπε        ι       δηλώσεις
αλιευμάτων        για         τα σκάφη της Ko ι                        νότητας.
9.      ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
Οσον αφορά         τα οφέλη                από αυτή             τη Συμφωνία              είναι προφανές               ότι      η
α^ία των αλιευμάτων                         υπερβαίνε           ι κατά         πολύ       το κόστος            των     7,259
εκατ. ECU.
Εκτός      από την άμεση                    εμπορική             α^ία των            αλιευμάτων,            μπορούν          να
προκύψουν       από τη συμφωνία                      αυτή          τα εξής            οφέλη:
                 εγγύηση              θέσεων        εργασίας            στα αλιευτικά                σκάφη,
                αύξηση              στις        ενδιαφερόμενες                  περιοχές          (νότια         Ισπανία)
                 των θέσεων                  εργασίας            στους       λιμένες,         στις              ιχθυόσκαλες,
                 στα         εργοστάσια μεταποίησης,                                 στα     ναυπηγεία            και        τις
                 βιομηχανίες                       συντήρησης,
                 οι θέσεις                αυτές       εργασίας            δημιουργούνται              στις       περιοχές
                 που         δεν          υπάρχει           άλλη         εναλλακτική             λύση        πέραν          της
                αλιείας,
                 εξασφάλι             ση    του ανεφοδιασμοϋ                     της     κοινοτικής            αγοράς        με
                 αλιε υ τ ικά                   προϊόντα.
Προφανώς εκτός                 από τα οφέλη                  αυτά       πρέπει         να ληφθεί          υπόψη        και τ\
 στ/μασία των σχέσεων                      μας με^ την Μαυριτανία τόσο                              στον             αλιευτικό
 τομέα     όσο και στον πολιτικό                                  τομέα.
 10.     ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΤΜΗΜΑ Α ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ)
 Δεν υπάρχει          επίπτωση               στις      δ ι ο ικητι       κ ες        δαπάνες
                                                                     1^
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(95) 726 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             03   11
                           AQLB.  καταλόγου : CB-CO-95-762-GR-C
                                                   ISBN 92-77-98690-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο