CELEX: 51988PC0055
Language: el
Date: 1988-02-23
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για καρότα και μελιτζάνες, καταγωγής Κύπρου (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 55
Vol. 1988/0012
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    CΟΜ(88 ) 55 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 23 Φεβρουαρίου 1988
                   ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων
              για καρότα και μελιτζάνες , καταγωγής Κύπρου ( 1988 )
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                       Ό·
                                  Δ           ΛΛ
                                                 1
                            2 4 yy ,
                                             !
                                (■ Inoji   /
                       &                 Λ
 ---pagebreak---                                                 г
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Ηπ συμφωνία
       ουμφωνια μεταξύ
                 μ&,τοςυ της
                         ιης Ευρωπαϊκής
                              Ευμωπιι ι κης Οικονομικής
                                            υικονομικης Κοινότητας
                                                        κοινότητας καικιης
                                                                   και Γϊίης Κύπρου
                                                                             κυπρου ,, που συμ ¬
     πληρώθηκε με το Πρωτόκολλο που καθορίζει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες
     για την εφαρμογή εφαρμογή της δεύτερης φάσης της συμφωνίας σύνδεσης της Ευρωπαϊκής
     Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου και για την προσαρμογή
    ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας , προβλέπει το άνοιγμα ετήσιων κοινοτικών δασ¬
    μολογικών ποσοστώσεων με σκοπό την εισαγωγή στην Κοινότητα :
    - 2.500 τόνων καρότων του κωδικού αριθ . ΕΧ 0706 10 00 της συνδυασμένης ονοματο¬
       λογίας , και
    - 300 τόνων μελιτζανών , του κωδικού αριθ .<5(0709 30 00 της συνδυασμένης ονοματολογ
       γίας ,
    καταγωγής Κύπρου .
    Οι ποσότητες πρέπει εξάλλου να αυξάνονται κατά 5% ετησίως , από την ημερομηνία
    θέσης σε ισχύ του εν λόγω Προωτοκόλλου , δυνάμει του άρθρου 18 του προαναφερθέντος
     Πρωτοκόλλου . Για το 1988 , οι εν λόγω ποσότητες πρέπει , κατά συνέπεια , να ανέλθουν
    αντίστοιχα σε 2.625 και 315 τόνους .
    Στο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων οι δασμοί αναστέλλονται προοδευ¬
     τικά ανάλογα με το ρυθμό και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 16
     του εν λόγω Πρωτοκόλλου .
     Εντούτοις , το Πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ε0Κ και της Κύπρου ,
     μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , πρρβλέπει ότι αυτά τα
     κράτη μέλπ* αναβάλλουν , μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 και 31 Δεκεμβρίου 1990
     αντίστοιχα , την εφαρμογή του προτ ιμησιακού καθεστώτος για τα εν λόγω προϊόντα .
     Ως εκ τούτου , οι προαναφερθε ίσες δασμολογικές ποσοστώσεις εφαρμόζονται μόνο στην
     Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
2 . Ως εκ τούτου πρέπει να ανοιχθούν αυτές οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις
     για τις περιόδους από 1ης Απριλίου μέχρι 15 Μα ίου 1988 για τα καρότα και από
     1ης Οκτωβρίου μέχρι 30 Νοεμβρίου 1988 για τις μελιτζάνες .
3 . Λαμβανομένου υπόψη του ότι , σύμφωνα με τις προηγούμενες εισαγωγές , το σύνολο
     των εισαγομένων ποσοτήτων τίθεται στην αγορά μόνο ενός κράτος μέλους , προτεί -
     νεται να διατιθεοί:» το σύνολο των ποσοτήτων τιωγ ποσόστωσ&^γιατη δημιουργία
     κοινοτικών αποθεμάτων στα οποία θα έχουν πρόσβαση όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με
     τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του προτεινόμενου κανονισμού
    Όσον αφορά τον τρόπο διαχείρισης που πρέπει να εφαρμόζουν όλα τα κράτη μέλη ,
     η Επιτροπή προτείνει το σύστημα " του διαδοχικού καταλογισμού ".
     Αυτό είναι το κείμενο των επισυναπτόμενων προτάσεων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ : 2 προτάσεις κανονισμού
 ---pagebreak---                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για
καρότα και μελιτζάνες καταγωγής Κύπρου ( 1988 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπή ,
Εκτιμώντας :
ότι η συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κύπρου , η
οποία συμπληρώθηκε από το πρωτόκολλο που καθορίζει τις προϋποθέσεις και τις δια¬
δικασίες για την εφαρμογή της δεύτερης φάσης της εν λόγω συμφωνίας και προσαρμό¬
ζει ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας ( 1 ), προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικών δασμο¬
λογικών ποσοστώσεων για 2.500 τόνου καρότων που υπάγονται στον κώδικα ΕΧ 0706 10 00
της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Κύπρου και για 300 τόνους μελιτζανών που
υπάγονται στον κωδικό ΕΧ 07 09 30 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας , καταγωγής
Κύπρου " ότι οι ποσότητες αυτές πρέπει να αυξάνονται κατά 5% ετησίως , από την ημερο¬
μηνία θέσης σε ισχύ του εν λόγω πρωτοκόλλου , δυνάμει του άρθρου 18 αυτού και ότι ,
ως εκ τούτου , ανέρχονται για το 1988 σε 2.625 τόνους και 315 τόνους αντίστοιχα "
ότι , εντός των ορίων αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων , οι εφαρμοζόμενοι δασμοί
καταργούνται προοδευτικά ανάλογα με το ρυθμό και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται
στα άρθρα 5 και 16 του εν λόγω προωτοκόλλου ,
ότι , εντούτοις , το Πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονο¬
μικής Κοινότητας και Κύπρου μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και Πορτογαλίας ( 2 )
προβλέπει ότι αυτά τα κράτη μέλη αναβάλλουν , μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 και
31ης Δεκεμβρίου 1990 αντίστοιχα , την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος για
τα εν λόγω προϊόντα " ότι , ως εκ τούτου , οι προαναφερόμενες δασμολογικές ποσοστώ¬
σεις εφαρμόζονται μόνο στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 ,
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . |_
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_
 ---pagebreak---                                     -4-
        ότι πρέπει επομένως να ανοιχθούν αυτές οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις
        για την περίοδο από 1ης Απριλίου μέχρι 15 Μαίου 1988 για τα καρότα και από
        1ης Οκτωβρίου μέχρι 30 Νοεμβρίου 1988 για τις μελιτζάνες ,
        ότι πρέπει ιδίως , να εξασφαλισθεί , ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγω¬
        γέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των
        δασμών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τιςεισαγωγές των
        εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη , μέχρι την εξάντληση τους " ότι , στην
        συγκεκριμένη περίπτωση , πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών
        μελών , με την επιφύλαξη της ανάληψης από το σύνολο των ποσοστώσεων των ποσο¬
        τήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες των κρατών μελών σύμφωνα με τις προϋπο¬
        θέσεις και τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 * ότι αυτός ο
        τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της
        Επιτροπής , η οποία πρέπει κυρίως να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλη¬
        σης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη "
        ότι , δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και
        το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν ενωθεί και αντιπροσωπεύονται από
        την οικονομική ένωση ΒΕΝΕΙ_υΧ , κάθε πράξη σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων
        που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνει από ένα από τα
        μέλη της ,
        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
                                           Άρθρο 1
        1 . Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα με τη σύνθεσή
             της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 , των προϊόντων που περ ι γράφοντα ι παρακάτω ,
             αναστέλλονται στο επίπεδο και μέσα στα όρια των κοινοτικών δασμολογικών
             ποσοστώσεων που αναφέρονται 00ον αφορά καθένα από αυτά :
Αύξων      Κωδικός της                                                Ποσότητα της   Δασμοί
οριθμός    συνδυασμένης               Περιγραφή των εμπορευμάτων      ποσόστωσης     ποσόστωσης
           ονοματολογίας                                               (σε τόνους)     <%)
           0706           Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα,
                          λαγόχορτο (ακουλί), ραπανοσέλινα, ραπάνια
                          και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή δια¬
                          τηρημένα με απλή ψύξη:
          ΕΧ 0706 10 00   - Καρότα και γογγύλια.
09.1403                     – Καρότα από 1ης Απριλίου μέχρι 15          2 6X5"
                                Μαιου 1988, καταγωγής Κύπρου
          0709             Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με
                           απλή ψύξη:
09.1405   ΕΧ 0709 30 00    - Μελιτζάνες, από 1ης Οκτωβρίου μέχρι         315             5,8
                             30 Νοεμβρίου 1988, καταγωγής Κύπρου
 ---pagebreak---                                 - 5 -
2 . Αν ένας εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές του εν λόγω
     προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί το ευεργέτημα των
     ποσοστώσεων , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει , με σχετική κοινοποίηση
     προς την Επιτροπή , σε ανάληψη ποσότητας που αντιστοιχεί στις ανάγκες του , στο
     μέτρο που το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο των ποσοστώσεων .
 3 . Οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ'εφαρμογή της πραγράφου 2 ισχύουν
     μέχρι το τέλος της περιόδου ποσόστωσης .
                                 Άρθρο 2
 1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις ώστε οι αναλήψεις που
      πραγματοποιούν κατ'εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να καθιστούν δυνατό τον
      συνεχή καταλογισμό των κοινοτικών ποσοστώσεων οτα συνολικά τους μερίδια .
 2 . Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την
      ελεύθερη πρόσβαση στις ποσοστώσεις εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο των
      ποσοστώσεων .
 3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων
      στα μερίδιά τους , μόλις τα προϊόντα προσκομιστούν στο τελωνείο συνοδευόμενα
      από διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία .
 4 . 0 βαθμός εξάντλησης των ποσοστώσεων διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που
      καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
                               Άρθρο 3
 Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή , μετά από αίτημά της , για τις εισαγωγές
 των εν λόγω προϊόντων που καταλογίστηκαν πράγματι στις ποσοστώσεις
                                 Άρθρο 4
 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση
 του παρόντος κανονισμού .
                                 Άρθρο 5
 0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1988 .
 0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
 κάθε κράτος μέλος .
 Βρυξέλλες ,
                                               Για το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE E7T L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Corrmunautê . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccnmunauté .