CELEX: 62012CA0092
Language: sk
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Vec C-92/12 PPU: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  26. apríla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland — Írsko) — Health Service Executive/SC, AC [Právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností — Nariadenie (ES) č. 2201/2003 — Maloleté dieťa s obvyklým pobytom v Írsku, kde bolo opakovane umiestňované — Agresívne správanie a správanie, ktoré je nebezpečné pre dieťa samé — Rozsudok o umiestnení dieťaťa do uzavretého zariadenia v Anglicku — Vecná pôsobnosť nariadenia — Článok 56 — Spôsoby konzultácie a vyjadrenia súhlasu — Povinnosť uznať alebo vyhlásiť vykonateľnosť rozsudku o umiestnení dieťaťa do uzavretého zariadenia — Predbežné opatrenia — Naliehavé prejudiciálne konanie]

30.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 194/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 26. apríla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland — Írsko) — Health Service Executive/SC, AC
   (Vec C-92/12 PPU) (1)
   
   (Právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností - Nariadenie (ES) č. 2201/2003 - Maloleté dieťa s obvyklým pobytom v Írsku, kde bolo opakovane umiestňované - Agresívne správanie a správanie, ktoré je nebezpečné pre dieťa samé - Rozsudok o umiestnení dieťaťa do uzavretého zariadenia v Anglicku - Vecná pôsobnosť nariadenia - Článok 56 - Spôsoby konzultácie a vyjadrenia súhlasu - Povinnosť uznať alebo vyhlásiť vykonateľnosť rozsudku o umiestnení dieťaťa do uzavretého zariadenia - Predbežné opatrenia - Naliehavé prejudiciálne konanie)
   2012/C 194/08
   Jazyk konania: angličtina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   High Court of Ireland
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Health Service Executive
   
      Žalovaní: SC, AC
   
      za účasti: Attorney General
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — High Court of Ireland — Výklad článku 56 nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000 (Ú. v. EÚ L 338, s. 1; Mim. vyd. 19/06, s. 243) — Vecná pôsobnosť nariadenia — Rozhodnutie írskeho súdu umiestniť dieťa s obvyklým pobytom v Írsku do „ochrannej výchovy“ v zariadení terapeutickej a výchovnej starostlivosti v Spojenom kráľovstve — Podmienky konzultácie a súhlasu na zabezpečenie účinnej ochrany dieťaťa — Povinnosť, aby rozhodnutie o umiestnení dieťaťa do „ochrannej výchovy“ bolo uznané a/alebo vyhlásené za vykonateľné pred umiestnením?
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Rozsudok súdu jedného členského štátu, ktorým sa nariaďuje umiestnenie dieťaťa do uzavretého zariadenia terapeutickej a výchovnej starostlivosti nachádzajúceho sa v inom členskom štáte na účely jeho vlastnej ochrany, s ktorým sa spája odňatie slobody na určitý čas, patrí do vecnej pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000.
            
         
               2.
            
            
               Súhlas stanovený v článku 56 ods. 2 nariadenia č. 2201/2003 musí pred prijatím rozsudku o umiestnení dieťaťa poskytnúť príslušný verejnoprávny orgán. Nepostačuje, aby svoj súhlas poskytlo zariadenie, do ktorého má byť dieťa umiestnené. Za okolností, o aké ide vo veci samej, keď súd členského štátu, ktorý rozhodol o umiestnení, má pochybnosti o tom, či bol súhlas v dožiadanom členskom štáte udelený platne, pretože nebolo možné s istotou určiť, ktorý orgán bol príslušným orgánom v tomto poslednom uvedenom štáte, je možná náprava s cieľom ubezpečiť sa, že požiadavka súhlasu podľa článku 56 nariadenia č. 2201/2003 bola v celom rozsahu dodržaná.
            
         
               3.
            
            
               Nariadenie č. 2201/2003 sa má vykladať v tom zmysle, že rozsudok súdu členského štátu, ktorým sa nariaďuje umiestnenie dieťaťa proti jeho vôli do uzavretého zariadenia nachádzajúceho sa v inom členskom štáte, sa musí pred jeho vykonaním v dožiadanom členskom štáte vyhlásiť za vykonateľný v tomto členskom štáte. S cieľom zachovania potrebného účinku nariadenia musí byť rozsudok dožiadaného členského štátu o návrhu na vyhlásenie vykonateľnosti prijatý obzvlášť rýchlo, pričom odvolaniam podaným proti takémuto rozsudku dožiadaného štátu nemožno priznať odkladný účinok.
            
         
               4.
            
            
               Ak bol súhlas s umiestnením podľa článku 56 ods. 2 nariadenia č. 2201/2003 poskytnutý na určitý čas, neuplatní sa na rozsudky, ktorých predmetom je predĺženie doby umiestnenia. V takomto prípade treba požiadať o nový súhlas. Rozsudok o umiestnení prijatý v jednom členskom štáte, ktorý bol vyhlásený za vykonateľný v druhom členskom štáte, sa môže v tomto druhom členskom štáte vykonať iba po dobu uvedenú v tomto rozsudku o umiestnení.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 133, 5.5.2012.