CELEX: 31986R2812
Language: de
Date: 1986-09-05 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2812/86 DER KOMMISSION VOM 5. SEPTEMBER 1986 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZEN AN DIE ISLAMISCHE REPUBLIK MAURETANIEN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 260 / 10                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               12. 9 . 86
                               VERORDNUNG (EWG Nr. 2812/86 DER KOMMISSION
                                                   vom 5 . September 1986
                  über die Lieferung von Weichweizen an die Islamische Republik Mauretanien
                                              im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                   dem Getreide- und Reissektor (4), zuletzt geändert durch
GEMEINSCHAFTEN —                                                  die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 (5), vorzusehen . Es ist
                                                                  erforderlich, insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
                                                                  gungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der entste­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                          henden Kosten vorzuschreiben .
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates
vom 3 . Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfe­               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
politik und -Verwaltung und zur Änderung der Verord­              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Getreide —
nung (EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3
Absatz 1 erster Unterabsatz,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates           HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­                                 Artikel 1
nung (EWG) Nr. 1579/ 86 (3), insbesondere auf Artikel 28 ,
                                                                  Die im Anhang I genannte Interventionsstelle ist gemäß
in Erwägung nachstehender Gründe :                                den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
Die Kommission hat am 19 . Februar 1986 die Bereit­               und den im Anhang I aufgeführten Bedingungen mit der
stellung einer Nahrungsmittelhilfe            für Mauretanien     Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferverfahren
beschlossen und diesem Land 12 000 Tonnen Getreide                beauftragt.
zur Lieferung cif zugeteilt.
                                                                                            Artikel 2
Die Durchführung dieser Lieferung ist gemäß den Regeln
der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommission                   Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungsbestim­            lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
mungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfeaktionen auf              in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 5. September 1986
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vizepräsident
(<) ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
(2) ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .                     (4) ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980 , S. 11 .
 3 ABl . Nr. L 139 vom 24. 5 . 1986, S. 29 .                       5) ABl . Nr. L 371 vom 31 . 12. 1985, S. 1 .
 ---pagebreak--- 12. 9 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 260/ 11
                                                            ANHANG I
              1 . Programm : 1986
             2. Empfänger : Islamische Republik Mauretanien (Commissariat a la Sécurité Alimentaire, boîte
                     postale 377, Nouakchott, Tel.: 5 14 58, Telex : 585 MINAF — MTN)
             3 . Bestimmungsort oder -land : Mauretanien
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             5. Gesamtmenge : 12 000 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 3
                    — Nr. 1 : 4 000 Tonnen
                    — Nr. 2 : 4 000 Tonnen
                    — Nr. 3 : 4 000 Tonnen
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (Telex
                    200 490)
             8 . Art der Bereitsteilung des Erzeugnisses : Intervention
             9 . Merkmale der Ware :
                    Weichweizen von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von
                    Schädlingen . Der au? diesem Weizen hergestellte Teig darf bei der maschinellen Bearbeitung
                    nicht kleben .
                    Der Weichweizen weist folgende Merkmale auf :.
                    — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14,5 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                    — Proteingehalt : mindestens 1 1 v. H. (N x 5,7, bezogen auf die Trockenmasse) (Methode ICC
                        Nr. 105)
                    — Fallzahl nach Hagberg von 200 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                        (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
           10 . Aufmachung :
                    — in neuen Jutesäcken (mit einem Gewicht von mindestens 600 g)
                    — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                    — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                        „FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                        RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE"
           11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Nouakchott
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 23 . September 1986 um 12.00 Uhr
           16 . Verladefrist :
                    — Nr. 1 : 15 . bis 31 . Oktober 1986
                    — Nr. 2 : 5 . bis 20 . November 1986
                    — Nr. 3 : 1 . bis 15 . Dezember 1986
           17. Kaution : 10 ECU/Tonne
            Vermerke :              ■ <
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                   derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                  Aufschrift auch ein großes R tragen.
           2. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                 • Delegation der Kommission in Mauretanien, M. J. Mace, boîte postale 213, Nouakchott, Tel. :
                   527 24, Telex : DELEG MTN .
           3. Der Zuschlagsempfänger teilt dem Empfänger — mindestens 15 Tage vor der Abladung fern­
                   schriftlich mit späterer schriftlicher Bestätigung — folgende Auskünfte mit :
                   — Name des Transportunternehmers und des Schiffes,
                   — Abladehafen ,
                  — voraussichtliche Ankunft des Schiffes.
           4. Maximale Ladungsfähigkeit der Schiffe : 5 000 Tonnen .
 ---pagebreak--- Nr. L 260/ 12                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               12 . 9 . 86
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                      — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                  Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store               Town at which stored
   Numero du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                   Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
            1            4 000         UNCAC
                      I                83 , avenue de la Grande Armée
                      \                F-75782 Paris Cedex 16                        Grande Paroisse (77)
            2            4 000         UNCAC
                                       83, avenue de la Grande Armée
                      \                F-75782 Paris Cedex 16                        Grande Paroisse (77)
            3            4 000         MATRAMA
                                       7, rue Mathurin Buissonneau
                                       F-44027 Nantes Cedex                          Thouars (79)