CELEX: 52022PC0018
Language: bg
Date: 2022-01-12
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците

ЕВРОПЕЙСКА
                   КОМИСИЯ
                                           Брюксел, 12.1.2022 г.
                                           COM(2022) 18 final
                                           2022/0009 (COD)
                               Предложение за
   РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
    относно Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците
      {SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}
BG                                                                     BG
 ---pagebreak---                                  ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.       КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   •        Основания за предложението и негови цели
   Незаконните наркотици представляват сложен проблем за сигурността и здравето,
   който засяга милиони хора в ЕС и по света. В Европейския доклад за наркотиците за
   2021 г.1 се посочва, че около 83 милиона възрастни в ЕС са опитвали незаконни
   наркотици през живота си. През 2019 г. в ЕС са настъпили най-малко 5 150 смъртни
   случая от свръхдоза, като от 2012 г. насам броят им се увеличава всяка година,
   включително сред тийнейджърите на възраст 15—19 години. В доклада също така се
   отбелязва влошаване на ситуацията по отношение на количествата кокаин и хероин,
   внасяни в ЕС, които са на рекордно високи равнища. Производството на наркотици, по-
   специално на синтетични наркотици (амфетамини и екстази), се осъществява в рамките
   на ЕС както за вътрешно потребление, така и за износ2. Пазарът на наркотици се
   оценява на минимална стойност на дребно от 30 милиарда евро годишно3 и продължава
   да бъде най-големият престъпен пазар в ЕС и основен източник на доходи за
   организираните престъпни групи4.
   Канабисът е най-често използваният наркотик. Употребата на хероин и други опиоиди
   продължава да се свързва най-често с по-вредните форми на употреба на наркотици.
   Крекът става все по-достъпен; различни незаконни наркотици също стават достъпни в
   по-малки дози или по-евтини опаковки, считани за по-подходящи за домашна употреба.
   Повишаване на употребата на бензодиазепини5 се наблюдава и сред високорисковите
   лица, които употребяват наркотици, затворниците и някои групи лица, употребяващи
   наркотици за развлечение, което потенциално отразява високата наличност и ниската
   цена на тези вещества, както и проблемите с психичното здраве, свързани с
   пандемията. Сред хората, които употребяват наркотици, е широко разпространена
   употребата едновременно на няколко вида вещества6, което оказва пагубно въздействие
   върху общественото здраве. Освен това повишената наличност на други наркотици, по-
   1
          Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании (ЕЦМНН), Европейски доклад за
          наркотиците за 2021 г., Европейски доклад за наркотиците за 2021 г. www.emcdda.europa.eu.
   2
          През 2019 г. в Европа бяха затворени над 370 лаборатории за незаконно производство на
          наркотици; Европейски доклад за наркотиците за 2021 г.
   3
          ЕЦМНН/Европол, EU Drug Markets Report 2019 (Доклад за пазарите на наркотици в ЕС за
          2019 г.), https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets.
   4
          Вж. Transcrime, From illegal markets to legitimate businesses:
          the portfolio of organised crime in Europe, 2015 („От незаконните пазари до законния бизнес:
          портфейлът на организираната престъпност в Европа“, 2015 г.), http://www.transcrime.it/wp-
          content/uploads/2015/03/OCP-Full-Report.pdf; Европол, Serious and Organised Crime Threat
          Assessment (SOCTA), 2021 г.
   5
          Това включва злоупотребата с бензодиазепини, които са отклонени от употребата за
          терапевтични цели или се появяват като нови бензодиазепини. „Новите бензодиазепини“ се
          определят като нови психоактивни вещества, които съдържат бензодиазепиново ядро и които не
          се контролират от международната система за контрол на наркотиците.
   6
          Световната здравна организация определя употребата на няколко вида наркотици като
          употребата на повече от едно вещество или вид вещество от дадено лице, които се приемат
          едновременно или последователно в рамките на кратък период от време. Източник:
          https://www.who.int/substance_abuse/terminology/who_lexicon/en/.
BG                                                      1                                              BG
 ---pagebreak---    специално кокаин и някои синтетични вещества, се счита, че води до повишени нива на
   свързаното с наркотици насилие и други престъпления7.
   Според последните проучвания8 пазарите на наркотици са забележително устойчиви на
   смущенията, причинени от пандемията. Не само че производството и трафикът на
   наркотици останаха незасегнати, но и пандемията предизвика по-големи рискове за
   маргинализираните групи от населението. По време на първоначалните ограничителни
   мерки, свързани с пандемията от COVID-19, бяха наблюдавани някои промени в
   маршрутите и методите на равнище търговия на едро, както и прекъсвания на
   търговията и известен недостиг на местно равнище. Въпреки това продавачите и
   купувачите на наркотици бързо се адаптираха към новата ситуация, по-специално чрез
   увеличаване на използването на услуги за криптирани съобщения, приложения на
   социалните медии, онлайн източници, както и услуги за доставка по пощата и до дома.
   Намаляването на потреблението на наркотици, наблюдавано по време на
   първоначалните ограничителни мерки, изчезна с облекчаването на ограниченията за
   движението. В резултат на това до средата на 2021 г. нивата на употреба на повечето
   наркотици се върнаха до нивата отпреди пандемията от COVID-19 или вероятно дори
   до по-високи нива. Освен това не беше отбелязан спад в предлагането. Точно
   обратното, през 2020 г. и началото на 2021 г. в европейските пристанища беше
   докладвана конфискацията на много тонове кокаин, докато отглеждането на канабис и
   производството на синтетични наркотици в Европейския съюз продължиха да бъдат на
   нивата отпреди пандемията през 2020 г., с нарастващ брой случаи, включващи канабис,
   примесен със синтетични канабиноиди. Докато услугите в областта на наркотиците в
   цяла Европа, включително нископраговите услуги, стаите за употреба на наркотици и
   услугите за болнично и извънболнично лечение, започнаха отново да функционират, те
   продължават да бъдат ограничени от строги мерки, свързани с COVID-19, и
   функционират с намален капацитет.
   Тези промени в ситуацията налагат да бъдат предприети ефективни действия на
   равнището на Съюза. Стратегическата рамка за това предоставят Стратегията на ЕС
   относно наркотиците за периода 2021—2025 г.9 и Планът за действие на ЕС относно
   наркотиците за периода 2021—2025 г.10 В стратегията Комисията се приканва, наред с
   друго, „да представи предложение за възможно най-скорошно преразглеждане на
   мандата на ЕЦМНН [Европейски център за мониторинг на наркотици и
   наркомании11] така че да се гарантира, че агенцията играе по-активна роля в
   преодоляването на настоящите и бъдещите предизвикателства, свързани с явлението
   наркотици“12. Настоящото предложение е в изпълнение на този ангажимент.
   През 2018/2019 г. Комисията извърши четвъртата оценка на Центъра в съответствие с
   изискванията на Регламент (ЕО) № 1920/200613. В нея се заключава, че като цяло
   7
          ЕЦМНН/Европол, EU Drug Markets Report 2019, https://www.emcdda.europa.eu/2019/drug-markets.
   8
          ЕЦМНН, European Drug Report 2021; ЕЦМНН, Impact of COVID-19 on drug markets, use, harms
          and drug services in the community and prisons , април 2021 г. www.emcdda.europa.eu.
   9
          ОВ C 102I, 24.3.2021 г., стр. 1.
   10
          OB C 272, 8.7.2021 г., стр. 2.
   11
          Регламент (EО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г.
          относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (преработен) (OВ L 376,
          27.12.2006 г., стр. 1—13).
   12
          Стратегия на ЕС относно наркотиците за периода 2021—2025 г., стратегически приоритет 11,
          точка 5.
   13
          COM(2019) 228.
BG                                                     2                                              BG
 ---pagebreak---    Центърът работи добре, но са възможни допълнителни подобрения в няколко области,
   по-специално с оглед на развитието на явлението наркотици.
   Тази констатация беше допълнително обоснована по време на редовните контакти с
   Центъра и неговите заинтересовани страни, на които бе подчертано все по-голямото
   раздалечаване между сложността и бързото развитие на явлението наркотици и
   заложеното в мандата на Центъра. Регламент (ЕО) № 1920/2006 не отразява текущата
   реалност на явлението наркотици и не отговаря на задачите, които Центърът трябва да
   изпълнява, за да се справи с настоящите и бъдещите предизвикателства, пораждани от
   явлението наркотици.
   Ето защо в настоящото предложение се предвижда целенасочено преразглеждане на
   мандата на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании. То има за
   цел да подсили неговия мандат, за да се гарантира, че бъдещата агенция може да
   реагира по ефективен начин на новите предизвикателства, да предоставя по-добра
   подкрепа на държавите членки и да допринася за развитието на ситуацията на
   международно равнище. По-конкретно предложението има за цел изрично да бъде
   обхваната употребата едновременно на няколко вида вещества, т.е. други
   пристрастявания към вещества, когато тези вещества се приемат заедно с незаконни
   наркотици; да бъде подсилен капацитетът за мониторинг и оценка на заплахите; да се
   създаде лаборатория, за да се гарантира, че цялата криминалистична и токсикологична
   информация е на разположение на Агенцията; да се засили позицията на националните
   фокусни центрове, за да се гарантира, че са в състояние да предоставят нужните данни;
   да се въведе компетентността на Агенцията да разработва кампании за превенция и
   повишаване на осведомеността на равнището на ЕС, както и да подава сигнали, в
   случай че на пазара се предлагат особено опасни вещества. И накрая, в предложението
   се пояснява ролята на Агенцията в международен план 14. Същевременно
   предложението ще адаптира също така институционалната рамка на Агенцията към
   общия подход на Европейския парламент, Съвета на ЕС и Европейската комисия по
   отношение на децентрализираните агенции на ЕС15.
   •        Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
   В настоящото законодателно предложение се взема предвид широк спектър от
   политики на ЕС в областта на вътрешната сигурност и общественото здраве.
   Когато става въпрос за политиките в областта на наркотиците, в настоящото
   законодателно предложение се вземат предвид Стратегията на ЕС относно наркотиците
   за периода 2021—2025 г. и свързаният с нея план за действие. В него също така се
   вземат предвид изменението на Регламент (ЕО) № 1920/200616, както и няколко акта с
   14
          За подробности вж. предпочитания вариант, описан по-долу в точка 3.
   15
          С общия подход по отношение на децентрализираните агенции на ЕС се въвежда изчерпателен
          набор от ръководни принципи, за да се направи функционирането на децентрализираните
          агенции на ЕС по-последователно, ефективно и отговорно; вж. съвместното изявление на
          Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно
          децентрализираните        агенции     —      общ    подход,  2012 г.;  https://europa.eu/european-
          union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.
   16
          Регламент (ЕС) 2017/2101 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 г. за
          изменение на Регламент (ЕО) № 1920/2006 по отношение на обмена на информация, системата
          за ранно предупреждение и процедурата за оценка на риска относно новите психоактивни
          вещества (ОВ L 305, 21.11.2017 г., стр. 1).
BG                                                       3                                                   BG
 ---pagebreak---    цел добавяне на вещества към определението за наркотици съгласно Рамково
   решение 2004/757/ПВР на Съвета17.
   В настоящото законодателно предложение също така се взема предвид
   сътрудничеството на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании
   (ЕЦМНН) с други органи на Съюза, по-специално Агенцията на Европейския съюз за
   сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол)18, Агенцията на
   Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие
   (Евроюст)19, Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на
   правоприлагането (CEPOL), Европейската агенция по лекарствата (EMA) 20 и
   Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC)21, но и
   други децентрализирани агенции и органи на ЕС.
   •        Съгласуваност с други политики на Съюза
   В настоящото законодателно предложение се вземат предвид другите релевантни
   политики на Съюза, които са приети или стартирани след влизането в сила на
   Регламент (ЕО) № 1920/2006 относно Европейския център за мониторинг на наркотици
   и наркомании (преработен).
   Що се отнася до иновациите, в настоящото законодателно предложение се взема
   предвид финансирането на ЕС за политиката в областта на наркотиците по линия на
   17
          ОВ L 335, 11.11.2004 г., стр. 8. Вж. също Директива (ЕС) 2017/2103 на Европейския парламент и
          на Съвета от 15 ноември 2017 г. за изменение на Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета с цел
          включване на нови психоактивни вещества в определението за „наркотици“ и за отмяна на
          Решение 2005/387/ПВР        на    Съвета   (ОВ L 305,    21.11.2017 г., стр. 12).  Делегирана
          директива (ЕС) 2019/369 на Комисията от 13 декември 2018 г. за изменение на приложението
          към Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета във връзка с включването на нови психоактивни
          вещества в определението за „наркотици“ (ОВ L 66, 7.3.2019 г., стр. 3); Делегирана директива
          (ЕС) 2020/1687 на Комисията от 2 септември 2020 г. за изменение на приложението към Рамково
          решение 2004/757/ПВР на Съвета във връзка с включването на новото психоактивно вещество N,
          N-диетил-2 - [[4- (1-метилетокси) фенил] метил] -5-нитро-1Н-бензимидазол-1-етанамин
          (изотонитазен) в определението за „наркотици“ (ОВ L 379, 13.11.2020 г., стр. 55); Делегирана
          директива (ЕС) 2021/802 на Комисията от 12 март 2021 г. за изменение на приложението към
          Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета във връзка с включването на новите психоактивни
          вещества метил 3,3-диметил-2-{[1-(пент-4-ен-1-ил)-1H -индазол-3-карбонил]амино}бутаноат
          (MDMB-4en-PINACA) и метил 2-{[1-(4-флуоробутил)-1 H-индол-3-карбонил]амино}-3,3-
          диметил-4-диметилбутаноат (4F-MDMB-BICA) в определението за „наркотици“ (ОВ L 178,
          20.5.2021 г., стр. 1.).
   18
          Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно
          Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и
          за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР
          и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53—114).
   19
          Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно
          Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие
          (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (ОВ L 295, 21.11.2018 г.,
          стр. 138—183).
   20
          Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за
          установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за
          хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (ОВ
          L 136, 30.4.2004 г., стр. 1—33).
   21
          Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за
          създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (ОВ L 142,
          30.4.2004 г., стр. 1—11).
BG                                                    4                                                 BG
 ---pagebreak---    „Хоризонт 2020“22, фонд „Вътрешна сигурност“23, инициативите на политиката в
   областта на наркотиците в рамките на програма „Правосъдие“24, програма EU4Health25
   и „Хоризонт Европа“26.
   Що се отнася до общественото здраве, в настоящото законодателно предложение се
   взема предвид създаването на система за ранно предупреждение и реагиране във връзка
   със сериозните трансгранични заплахи за здравето2728 и предложенията за промени в
   мандата на някои от посочените по-горе агенции29. Когато се обмисляше
   сътрудничеството с агенции и органи на Съюза, в предложението бе разгледано и
   създаването на Европейски орган за готовност и реакция при извънредни здравни
   ситуации (HERA)30.
   По отношение на сътрудничеството на Агенцията с трети държави в настоящото
   законодателно предложение се вземат предвид външните политики на Съюза.
   2.       ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
   •        Правно основание
   Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Агенцията се основава на член 152 от Договора за
   създаване на Европейската общност, т.е. на правното основание за общественото
   здравеопазване. Тази разпоредба съответства на член 168 от Договора за
   функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).
   22
          Регламент (ЕС) 2021/695 на Европейския парламент и на Съвета от 28 април 2021 г. за създаване
          на Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт Европа“, за определяне на
          нейните правила за участие и разпространение на резултатите и за отмяна на регламенти (EС) №
          1290/2013 и (EС) № 1291/2013 (ОВ L 170, 12.5.2021 г., стр. 1—68).
   23
          Регламент (ЕС) № 513/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за
          създаване на инструмента за финансово подпомагане на полицейското сътрудничество,
          предотвратяването и борбата с престъпността и управлението на кризи като част от фонд
          „Вътрешна сигурност“ и за отмяна на Решение 2007/125/ПВР на Съвета (ОВ L 150, 20.5.2014 г.,
          стр. 93—111). Вж. също предложението на Комисията относно фонд „Вътрешна сигурност“ за
          следващата многогодишна финансова рамка (COM(2018) 472 final).
   24
          Регламент (ЕС) № 1382/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за
          създаване на програма „Правосъдие“ за периода 2014—2020 година (ОВ L 354, 28.12.2013 г.,
          стр. 73—83).
   25
          Регламент (ЕС) 2021/522 за създаване на програма за действията на Съюза в областта на
          здравето (програма „ЕС в подкрепа на здравето“) за периода 2021—2027 г. и за отмяна на
          Регламент (ЕС) № 282/2014 (OВ L 107, 26.3.2021 г., стр. 1—29).
   26
          COM(2018) 435 final.
   27
          Решение № 1082/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. за
          сериозните трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на Решение № 2119/98/ЕО (ОВ L 293,
          5.11.2013 г., стр. 1—15); вж. също предложението на Комисията за Регламент на Европейския
          парламент и на Съвета относно сериозните трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на
          Решение № 1082/2013/ЕС (COM(2020) 727 final).
   28
          Решение за изпълнение (ЕС) 2017/253 на Комисията от 13 февруари 2017 г. за определяне на
          процедури за изпращане на сигнали като част от системата за ранно предупреждение и
          реагиране, създадена във връзка със сериозни трансгранични заплахи за здравето, както и за
          обмен на информация, консултации и координация на действията в отговор на тези заплахи
          съгласно Решение № 1082/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 37,
          14.2.2017 г., стр. 23—27), което включва заплахите, свързани с незаконните наркотици.
   29
          За Европол, вж. COM(2020) 796 final; за здравните агенции вж. като цяло COM(2020) 724 и по-
          подробно за EMA — COM(2020) 725, и за ECDC — COM(2020) 726.
   30
          Свързаната първоначална оценка на въздействието може да бъде намерена на следната връзка:
          Европейски орган за готовност и реакция при извънредни здравни ситуации (HERA) (europa.eu).
BG                                                    5                                                 BG
 ---pagebreak---    Член 168, параграф 1, трета алинея от Договора за функционирането на Европейския
   съюз (ДФЕС) гласи: „Съюзът допълва действията на държавите членки за
   намаляване на вредата от наркотиците за здравето, включително посредством
   информация и превантивни мерки“. В член 168, параграф 5 от ДФЕС се предвижда, че
   Европейският парламент и Съветът могат да приемат „мерки за наблюдение на
   сериозните трансгранични здравни заплахи, ранното оповестяване в случай на такива
   заплахи и борбата с тях“.
   Предприемането на действия за решаване на проблемите, свързани с предлагането и
   пазарите на наркотици, подпомага намаляването на наличността на наркотици в ЕС и
   ограничаването на търсенето им и в крайна сметка допринася за общественото здраве.
   Измеренията на явлението наркотици във връзка със здравето и сигурността са
   неразривно свързани и не могат да бъдат разглеждани отделно. Ето защо съдържанието
   на настоящото законодателно предложение е обхванато от правното основание за
   общественото здравеопазване и не надхвърля възможното съгласно същото правно
   основание.
   •        Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
   Необходими са действия на ЕС за преразглеждане на мандата на Агенцията.
   Явлението наркотици засяга всички европейци, има трансграничен характер и засяга
   множество юрисдикции, по-специално когато става въпрос за пазарите на наркотици и
   организираната престъпност. Държавите членки се сблъскват с много общи
   предизвикателства — както в областта на здравето, така и в областта на сигурността —
   които трябва да бъдат преодолени. Не е възможно да се търси решение на явлението
   наркотици само на национално или регионално/поднационално равнище, тъй като
   трафикът на наркотици е транснационално престъпление. Организираните престъпни
   групи, участващи в трафика на наркотици, се възползват от различията в регулаторните
   и правните подходи между държавите членки. Проблематичен модел за здравето или
   сигурността, установен в дадена държава членка, много често се появява и в други
   държави членки. Националното законодателство или дори най-добрата национална
   практика не биха могли да обхванат трансграничните аспекти на явлението наркотици.
   Поради този транснационален характер съществува необходимост от предприемане на
   действия на равнището на ЕС.
   Настоящото законодателно предложение ще доведе до значителна добавена стойност
   от ЕС. Приемането на целенасочено преразглеждане на мандата на Агенцията, за да
   може тя да се бори с настоящите и бъдещите предизвикателства, е в интерес на ЕС, по-
   специално с оглед на неотдавнашното влошаване на ситуацията с наркотиците в ЕС,
   което се характеризира с широкото разпространение на разнообразни наркотици с все
   по-висока чистота или сила, подкрепено от злоупотреба с иновации и технологични
   разработки и водещо до по-сложни модели на употреба и нарастващо въздействие
   върху общественото здраве и сигурност. Преразглеждането на мандата на Агенцията е
   част от реакцията на ЕС по отношение на тези промени в ситуацията.
   Както е видно от оценката, Агенцията има важна добавена стойност в сравнение с
   предприемането на действия по отношение на явлението наркотици единствено на
   национално равнище. Много от явленията са трансгранични по природа и стават все
   по-глобални, поради което не могат да се решават самостоятелно от държавите членки.
   Настоящият мандат на Агенцията обаче ограничава нейните действия, подкрепата,
   която тя може да окаже на държавите членки, и ролята, която може да играе в
   международен план. Фактът, че например настоящият мандат на Агенцията обхваща
BG                                           6                                          BG
 ---pagebreak---    употребата едновременно на няколко вида вещества само в ограничена степен,
   ограничава разглеждането на явлението наркотици на равнището на ЕС, тъй като
   събраните данни са фрагментирани или вероятно изобщо не съществуват. Това ще бъде
   в противоречие с изискванията на основаната на доказателства политика на ЕС в
   областта на наркотиците, при която за предоставянето на фактически и обективни
   данни се разчита на неутрален орган. Целенасоченото преразглеждане, предложено в
   настоящото законодателно предложение, подсилва Агенцията в жизненоважни области,
   за да може тя да се бори по-добре с тези общи проблеми.
   Преразглеждането на настоящия мандат ще допринесе също за намаляване на
   административната тежест на административните процедури в държавите членки и за
   опростяването им. Сред факторите, допринасящи за това, са предложеното
   рационализиране и централизиране на задълженията за докладване в държавите членки
   чрез националните фокусни центрове, мониторингът на пазарите на наркотици и
   поддържането на система за ранно предупреждение и система за сигнализиране за
   наркотици, организирането на обучения, разработването на най-добри практики и т.н.
   Това ще доведе до намаляване на административните разходи в държавите членки.
   Друг пример е, че Агенцията ще може да предоставя по-добра информация не само на
   ЕС, но и на държавите членки. Действайки самостоятелно, държавите членки не биха
   могли да събират и анализират данни в същата степен, тъй като или им липсват знания
   или ресурси, или проблемът е трансграничен. Последният елемент е аргумент и в полза
   на административното опростяване, тъй като никоя държава членка не би могла да се
   справи сама с тези проблеми, а сътрудничеството с многобройни държави ще породи
   голяма административна тежест.
   •       Пропорционалност
   Предложението е пропорционално, тъй като е единственият начин да се осъществят
   необходимите промени в мандата на Агенцията.
   Действието на ниво ЕС няма за цел да замени националните действия или органи, нито
   да постави под въпрос тяхната уместност. Явлението наркотици може да бъде
   преодоляно само ако се работи съвместно на всички равнища — европейско,
   национално и местно. Настоящото предложение няма да надхвърли това, което е
   пропорционално за справяне с явление, характерно за целия ЕС.
   Що се отнася до евентуалните нови правила и отговорности на националните фокусни
   центрове, държавите членки ще бъдат тези, които ще решават как точно желаят да
   създадат национален фокусен център. Въпреки това, за да се гарантира, че
   националните фокусни центрове са в състояние да предоставят необходимото на
   равнището на ЕС и да имат достъп до финансирането, налично на равнището на ЕС, те
   следва да спазват набор от минимални изисквания. Освен това е пропорционално да се
   определят такива минимални изисквания, тъй като предоставянето на основните данни
   от държавите членки на Агенцията чрез националните фокусни центрове е основата, на
   която се гради цялостната система за мониторинг на наркотиците.
   •       Избор на инструмент
   Като се има предвид, че мандатът на Агенцията е определен в Регламент (ЕО)
   № 1920/2006, преразглеждането на мандата ѝ също трябва да бъде под формата на
   регламент.
BG                                            7                                        BG
 ---pagebreak---    3.      РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС
           ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
   •       Консултации със заинтересованите страни
   Основната консултация със заинтересованите страни по настоящото предложение се
   проведе като част от оценката на Агенцията, извършена през 2018/2019 г. Този процес
   включваше обширна консултация със заинтересованите страни, включително 12-
   седмична обществена консултация. Подробна информация за тази консултация със
   заинтересованите страни се съдържа в приложение III към съответния работен
   документ на службите на Комисията31. Приложението съдържа и кратко резюме на
   резултатите от обществената консултация. Краткият доклад от обществената
   консултация е публикуван като приложение 5 към доклада за оценка32.
   Освен това становищата на конкретни заинтересовани страни, като държавите членки,
   националните фокусни центрове или други агенции, бяха адекватно разгледани чрез
   срещи и/или конкретни искания за информация.
   След извършването на проучването от консултанта бяха проведени няколко
   обсъждания с оглед на преразглеждането на мандата на Агенцията, включително
   обсъждания в управителния съвет на ЕЦМНН през декември 2018 г. и юни 2019 г.,
   представяне на резултатите от оценката пред хоризонталната работна група
   „Наркотици“ през юли 2019 г. и представяне пред ръководителите на националните
   фокусни центрове на срещата им през май 2019 г.
   През 2019 и 2020 г. се проведоха няколко официални и неофициални срещи. Част от
   тях бяха неофициални срещи с различни членове на персонала на Агенцията,
   ръководителя на националните фокусни центрове, Форума на гражданското общество
   по въпросите на наркотиците и представители на държавите членки.
   Повече официални срещи бяха организирани и от службите на Комисията. На 1 юли
   2020 г. се проведе виртуална среща с основната група на Форума на гражданското
   общество по въпросите на наркотиците. Предложеното преразглеждане на мандата на
   ЕЦМНН беше обсъдено също на пленарната среща на Форума на гражданското
   общество по въпросите на наркотиците на 8 октомври 2020 г. На техническата среща на
   Европейската информационна мрежа за наркотици и наркомании (мрежата Reitox) на
   7 октомври 2020 г. и на срещата на ръководителите на националните фокусни центрове
   на 26 ноември 2020 г. бяха обсъдени аспектите, свързани с националните фокусни
   центрове. На 26 октомври 2020 г. за членовете на управителния съвет на ЕЦМНН беше
   организиран виртуален неофициален семинар, на който бяха обсъдени вариантът на
   политиката и основните идеи за предпочитания вариант.
   По време на тези дискусии беше подчертана необходимостта от адаптиране на
   Регламента за ЕЦМНН към настоящите предизвикателства, свързани с наркотиците,
   като например употребата едновременно на няколко вида вещества, както и от
   осигуряване на подходящо финансиране за Агенцията. Участниците призоваха за
   доразвиване на капацитета на Агенцията за мониторинг, събиране на данни и оценка,
   както и на компетентността ѝ да започва информационни кампании и съобщаване на
   31
          SWD(2019) 174.
   32
          Рамка за вътрешен контрол (РВК), Final report – External evaluation of the EMCDDA, ноември
          2018 г.;  адрес:  https://op.europa.eu/bg/publication-detail/-/publication/4eaca79c-72f6-11e9-9f05-
          01aa75ed71a1.
BG                                                   8                                                        BG
 ---pagebreak---    рисковете, което ще укрепи отношенията ѝ с органите на държавите членки, и по-
   специално националните фокусни центрове. Подчертани бяха и ролята на ЕЦМНН по
   отношение на международната политика в областта на наркотиците, както и
   необходимостта от подходящ лабораторен капацитет за криминалистични и
   токсикологични изследвания.
   •        Събиране на данни и използване на експертни становища
   Комисията извърши оценка на Агенцията с подкрепата на консултант в съответствие с
   изискванията на член 23 от Регламент (ЕО) № 1920/2006. Основните резултати от
   оценката бяха обобщени в Доклад на Комисията до Европейския парламент и Съвета33
   и в придружаващ го работен документ на службите на Комисията34. Оценката като цяло
   беше положителна по отношение на петте критерия за оценка (уместност, ефективност,
   ефикасност, съгласуваност, добавена стойност от ЕС), но в нея беше отбелязано и че са
   възможни подобрения в няколко области. Подобрение може да се осъществи например
   по отношение на наличието на по-силно ориентирани към бъдещето продукти, връзката
   с научната общност и общопрактикуващите лекари, както и мерките за обществена
   осведоменост. В оценката също така бе подчертана нуждата от подобряване на
   предоставянето на данни, от справяне с употребата едновременно на няколко вида
   вещества и от подпомагане на държавите членки при оценката на националните им
   политики в областта на наркотиците. Сътрудничеството с трети държави и
   международни организации може да бъде допълнително засилено. Оценката беше
   неокончателна относно потенциалното бъдещо разширяване на обхвата на Агенцията,
   за да се включат в него други законни и незаконни вещества и поведенията, водещи до
   пристрастяване35.
   Агенцията предостави експертен принос към оценката на въздействието и
   законодателното предложение в хода на неговото изготвяне, включително оценки на
   въздействието, което различните варианти на политиката оказват върху разходите.
   •        Оценка на въздействието
   В съответствие със своята политика за по-добро регулиране Комисията извърши оценка
   на въздействието.
   Бяха разгледани редица законодателни и незаконодателни варианти на политиката.
   Някои варианти на политиката36 бяха отхвърлени на ранен етап и не бяха обект на по-
   задълбочен анализ и оценка. Два варианта на политиката бяха оценени по-подробно: и
   двата имат сходни цели, но водят до различно ниво на въздействие от гледна точка на
   разходите, ползите и административната тежест.
   –        Вариант на политиката 4: Целенасочено преразглеждане — предоставяне
            на по-голяма стойност в политиката в областта на наркотиците
   33
          COM(2019) 228.
   34
          SWD(2019) 174.
   35
          Обобщение на основните резултати може да бъде намерено и в точка 2.1 от оценката на
          въздействието.
   36
          Вариант на политиката 0: Базов сценарий — запазване на сегашния подход без промени;
          Вариант на политиката 1: Минимално преразглеждане — по-силно сътрудничество; Вариант на
          политиката 2: Разпускане на Агенцията — отмяна на Регламента за създаване; Вариант на
          политиката 3: Сливане на Агенцията с друг орган на ЕС.
BG                                                  9                                             BG
 ---pagebreak---    При този вариант се осигурява тематичен обхват на действие, насочен към незаконните
   наркотици и към задълбочаване на базата от доказателства за явленията, свързани с
   наркотиците, като същевременно се укрепва капацитетът на Агенцията за мониторинг и
   оценка на заплахите, за да се увеличи способността ѝ да действа и да реагира на нови
   предизвикателства, включително в международен план. Националните фокусни
   центрове ще трябва да бъдат оправомощени да действат като по-ефективни
   посредници, които прехвърлят и прилагат ключови данни от Агенцията на национално
   равнище. Съгласно този вариант на политиката Агенцията ще придобие и гъвкавост за
   посрещане на нуждите, произтичащи в рамките на политиката в областта на
   наркотиците, чрез осъществяването на различни персонализирани услуги за държавите
   членки. Този вариант ще осигури значително намаляване на административната тежест,
   както и опростяване на процедурите за държавите членки. Той би бил по-подходящ и
   що се отнася до необходимото увеличение на финансовите и човешките ресурси.
   –       Вариант на политиката 5: Обстойно преразглеждане — съсредоточаване
           върху различните пристрастявания
   При този вариант се осигуряват тематичен обхват на действие, който е разширен, за да
   обхване пристрастяването като цяло, не само наркотиците, и обновяване на системата
   за мониторинг на Агенцията въз основа на приложими методики и показатели,
   обхващащи различните пристрастявания. Разширеният тематичен обхват по отношение
   на пристрастяванията ще засегне масива от данни, които ще трябва да бъдат
   предоставяни от националните фокусни центрове на Агенцията, както и ролята на
   Агенцията като център за споделяне на знания. И накрая, участието на Агенцията в
   международното сътрудничество ще бъде ограничено предимно до настоящите
   дейности, свързани с наркотиците, тъй като при другите пристрастявания не е налице
   същото ниво на международно и трансгранично излагане на въздействие. При този
   вариант може да доведе до евентуално припокриване със съществуващите политики.
   При него също така възникват въпроси относно евентуална намеса в националните
   компетенции и може да бъде труден от гледна точка на субсидиарността. Той ще
   доведе и до сериозно увеличаване на финансовите и човешките ресурси, необходими на
   Агенцията, за да изпълнява задачите си.
   След подробна оценка на въздействието на посочените по-горе варианти на политиката
   предпочитаният вариант е вариант на политиката 4, който води до целенасочено
   преразглеждане на мандата. Основните елементи на това целенасочено
   преразглеждане са следните:
   –       Обхватът на действие на Агенцията ще бъде разширен, за да бъде включена в
           него употребата едновременно на няколко вида вещества, т.е. други
           пристрастявания към вещества, когато тези вещества се приемат заедно с
           незаконни наркотици. Следователно в преразглеждането следва да се изясни
           какво включва употребата едновременно на няколко вида вещества и при какви
           условия може да бъде приложена концепцията. Това ограничено разширяване
           на мандата ще наложи съответните данни да бъдат докладвани от
           националните фокусни центрове.
   –       Мандатът на Агенцията ще бъде разширен, за да обхване изрично въпросите,
           свързани с предлагането на наркотици и пазара на наркотици, тъй като това е
           едно все по-важно измерение на явлението наркотици и една Агенция на ЕС за
           борба с наркотиците (EUDA) трябва да може изцяло да обхване това
           измерение.
BG                                          10                                          BG
 ---pagebreak---    –       Капацитетът на Агенцията за мониторинг и оценка на заплахите ще бъде
           подсилен и тя ще предоставя допълнителна подкрепа на държавите членки, за
           да бъдат увеличени въздействието на Агенцията върху явлението наркотици и
           способността ѝ да реагира на нови предизвикателства.
   –       Ще бъде създадена виртуална лаборатория, т.е. мрежа от лаборатории, заедно с
           център за компетентност в Агенцията, за да се гарантира, че Агенцията
           разполага с повече криминалистична и токсикологична информация.
   –       Националните фокусни центрове ще бъдат оправомощени да предоставят
           съответните данни на Агенцията. В новия регламент ще бъдат определени
           минимални изисквания за тяхното създаване, които след това се сертифицират
           от Агенцията. Мандатът на националните фокусни центрове трябва да отразява
           преразглеждането на мандата на Агенцията.
   –       Агенцията ще получи компетентност да действа по своите анализи и да
           разработва кампании за превенция и повишаване на осведомеността на
           равнището на ЕС, както и да подава сигнали, в случай че на пазара се предлагат
           особено опасни вещества.
   –       Тези елементи ще бъдат допълнени от засилено сътрудничество с държавите
           членки, децентрализираните агенции и органите на Съюза, което е от
           решаващо значение, но няма да постигне само по себе си целите на тази
           инициатива.
   –       Що се отнася до международното измерение, задачите на Агенцията ще бъдат
           пояснени, за да бъдат включени съответните компетенции в самия мандат.
   Този вариант на политиката е изцяло отразен в настоящото законодателно
   предложение. Той ще предостави на Агенцията инструментите и капацитета,
   позволяващи ѝ да работи по всички измерения на съвременното явление наркотици.
   В допълнение към преразглеждането на мандата на Агенцията по същество,
   законодателното предложение ще го адаптира и към общия подход спрямо
   децентрализираните агенции на ЕС37. Това все още не е направено, тъй като не е
   извършено преразглеждане на Регламент (ЕО) № 1920/2006 по същество след
   постигането на споразумение по общия подход през 2012 г. Адаптирането към общия
   подход налага разширяване на много разпоредби относно институционалните правила
   и правилата за управление на Агенцията, дори и основното им съдържание да остава
   същото. С приемането на тези нови правила управлението на Агенцията ще бъде
   приведено в съответствие с най-новите законодателни актове по въпроси, свързани с
   финансовите правила, защитата на данните, борбата с измамите и други подобни.
   Освен това правилата за управление на Агенцията ще бъдат приведени в съответствие с
   тези на други децентрализирани агенции на ЕС.
   Настоящото предложение оказва въздействие основно върху Комисията и самата
   Агенция, както и върху националните органи. Във връзка с това е възможно то да
   окаже въздействие и върху опростяването и/или административната тежест, както е
   показано по-горе38. Основните икономически въздействия са върху бюджета на ЕС, що
   37
          Вж. бележка под линия 15.
   38
          Вж. частта „Субсидиарност“, страница 5. Няма налични количествени данни за потенциала за
          опростяване и намаляване на тежестта. В неотдавнашната оценка на Стратегията на ЕС за борба
          с наркотиците за периода 2013—2020 г. се заключава, че няма налична информация за
          ресурсите, заделени от държавите членки за въпроси, свързани с наркотиците. Вж. Оценка на
BG                                                 11                                                 BG
 ---pagebreak---    се отнася до нужното увеличение на приноса на ЕС към бюджета на Агенцията, и в
   много по-ограничена степен — върху националните бюджети. Въздействията върху
   другите заинтересовани страни, по-специално гражданите/физическите лица и
   предприятията, са ограничени и до голяма степен косвени в резултат на по-добрата
   способност за борба с явлението наркотици в ЕС.
   •       Основни права
   Самото преразглеждане не оказва пряко въздействие върху основните права. Данните,
   събрани от и за Агенцията, са статистически данни, но не включват никакви лични
   данни; следователно не е засегнат член 8 от Хартата на основните права („защита на
   личните данни“). Предложението не засяга и други основни права.
   Трябва обаче да се добави, че в анализа на Агенцията се разглеждат важни въпроси с
   възможни последици за основните права39, дори и самата Агенцията да не взема
   решения за такива мерки, нито да управлява такива мерки. В този смисъл
   подобряването на функционирането на Агенцията може да има положително косвено
   въздействие върху основните права.
   4.      ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
   Настоящото законодателно предложение ще окаже въздействие върху бюджета и
   нуждите от персонал на Агенцията, предвидени понастоящем в многогодишната
   финансова рамка (МФР), които са недостатъчни за задачите, които Агенцията следва да
   изпълнява за по-ефективно справяне с явлението наркотици, включително по
   отношение на пазарите на наркотици и предлагането на наркотици. Според разчетите
   ще са необходими допълнителен бюджет от около 63 милиона евро и около
   40 допълнителни длъжности за остатъка от периода на многогодишната финансова
   рамка (МФР), за да се гарантира, че Агенцията разполага с необходимите ресурси за
   изпълнение на преразгледания си мандат. Следователно за новите задачи на Агенцията,
   предложени в настоящото законодателно предложение, ще са необходими
   допълнителни финансови и човешки ресурси в сравнение с ресурсите, предвидени в
   приетата многогодишна финансова рамка за периода 2021—2027 г., в която се
   предвижда годишно увеличение от 2 % на вноската на ЕС за Агенцията. Отражението
   върху бюджета, породено от допълнителните финансови ресурси за Агенцията на ЕС за
   борба с наркотиците, ще бъде компенсирано чрез компенсаторно намаление на
   планираните разходи във функция 440 и следва също така да стабилизира нуждите от
   ресурси на Агенцията през периода 2021—2027 г.
   5.      ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
   •       Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване
   Мониторингът и оценката на мандата на Агенцията до голяма степен ще се извършват
   посредством приложимите механизми по настоящия регламент. В член 52 се
   предвижда оценка, по-специално на въздействието, ефективността и ефикасността на
   Агенцията и нейните работни практики. В нея може да се разгледат евентуалната
          Стратегията на ЕС за борба с наркотиците за периода 2013—2020 г. и Плана за действие на ЕС
          относно наркотиците за периода 2017—2020 г. (SWD(2020) 150 final).
   39
          Например работата за намиране на алтернативи на принудителните санкции, работата по
          минималните стандарти за качество при намаляването на търсенето на наркотици, най-добрите
          практики за лечение и намаляване на вредите.
   40
          За подробности вж. законодателната финансова обосновка в приложение I.
BG                                                 12                                                BG
 ---pagebreak---    необходимост от промяна на структурата, функционирането, областта на действие и
   задачите на Агенцията, както и финансовите последици от такава промяна. Във връзка
   с тази оценка Комисията ще събира данни посредством участието си в заседанията на
   управителния съвет на Агенцията и чрез надзора си, упражняван заедно с държавите
   членки, върху работата на Агенцията.
   •       Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
   Глава I (членове 1 до 5) включва целите и общите задачи на Агенцията. След като се
   посочва, че Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците (EUDA) заменя
   Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (ЕЦМНН) (член 1), и
   се определят правният статут и седалището на Агенцията (член 2), както и се
   предоставят някои определения (член 3), в член 4 се определя целта на Агенцията,
   която остава същата като в Регламент (ЕО) № 1920/2006. В член 5 се съдържат общите
   задачи на Агенцията в три основни области на компетентност, които са описани
   подробно в глави II—IV.
   В глава II (членове 6 и 7) се поясняват задачите за мониторинг на Агенцията. В член 6
   се определя какви данни трябва да събира Агенцията и какви действия трябва да
   предприеме, за да разполага с най-актуалната информация за своя анализ. В него се
   определят и задачите на Агенцията за разпространяване на информация. В член 7 се
   определят основните задачи за мониторинг на Агенцията.
   В глава III (членове 8—15) се определят задачите на Агенцията за ранно
   предупреждение и оценка на риска. В членове 8—11 се определят правилата за обмен
   на информация, системата за ранно предупреждение и процедурата за оценка на риска
   за нови психоактивни вещества. Тези разпоредби не са променени в сравнение с
   членове 5а—5г от Регламент (ЕО) № 1920/2006 (въведени с Регламент (ЕС) 2017/2101).
   Работата, предприета от Агенцията в това отношение, представлява основата за
   евентуално включване на ново психоактивно вещество в определението за „наркотик“
   чрез делегирана директива съгласно Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета. В
   член 12 се посочва възможността Агенцията да изготвя оценки на заплахите във връзка
   с настъпилите нови промени в сферата на явлението наркотици, които е възможно да
   имат отрицателно въздействие върху общественото здраве, безопасността и
   сигурността. Тези оценки на заплахите ще допринесат за повишаване на готовността на
   ЕС да реагира на нови заплахи и ще подпомогнат други задачи на Агенцията. Член 13
   се опира на наличната информация от системата за ранно предупреждение на ЕС,
   оценките на заплахите и друга информация от държавите членки за появата на сериозен
   пряк или косвен риск, свързан с наркотиците. В него се предвижда европейска система
   за предупреждение за наркотици, която улеснява бързия обмен на информация, която
   може да наложи да бъдат предприети бързи действия за опазване на общественото
   здраве, безопасността или сигурността. В член 14 се определят компетентностите на
   Агенцията в областта на прекурсорите на наркотични вещества. И накрая, с член 15 се
   създава мрежа от криминалистични и токсикологични лаборатории („виртуална
   лаборатория“).
   В глава IV (членове 16—21) се определят задачите, които се възлагат като част от
   развиването на компетентността. В член 16 се определят компетентностите на
   Агенцията във връзка с превенцията. Агенцията вече работи в тази област, напр. чрез
   разработването на европейска учебна програма за превенция или чрез регистъра за
   превенция Exchange. Тази цел следва да се преследва, като се даде възможност на
   Агенцията да разработва програми и кампании за превенция за целия ЕС, но и като се
   помогне на държавите членки да подготвят национални кампании. В член 17 се
BG                                            13                                         BG
 ---pagebreak---    предвижда процедура за акредитация и сертифициране за национални програми, по-
   специално национални програми за превенция, лечение, намаляване на вредите и други
   свързани програми. Тази акредитация и това сертифициране ще дадат на националните
   органи и професионалните организации увереност, че програмите им са в съответствие
   с най-новите достижения на науката и са се доказали като полезни. С член 18 се дава
   правомощие на Агенцията да предоставя подкрепа на държавите членки, напр. при
   оценката и изготвянето на националните им стратегии, но и при споделянето на
   иновативни най-добри практики или друга подходяща информация. Член 19 дава
   възможност на Агенцията да предоставя обучение в рамките на своя мандат, било то
   като основна или поддържаща задача, като последната може да бъде предоставяна
   срещу отделни такси, ако бъде взето такова решение. В член 20 се определят
   дейностите по международно сътрудничество и техническа помощ на Агенцията, които
   тя следва да доразвива. В разпоредбата също така се пояснява, че международното
   сътрудничество е част от основните задачи на Агенцията. В член 21 на Агенцията се
   предоставя мандат да действа по-активно в контекста на цикъла на научни изследвания
   в ЕС. Това следва да включва и участието на Агенцията в Центъра на ЕС за иновации в
   областта на вътрешната сигурност41.
   В глава V (членове 22—34) се определят правилата за организацията на Агенцията.
   Правилата се основават на Регламент (ЕО) № 1920/2006. Промените, въведени в
   правилата в тази глава, се дължат на прилагането на общия подход. Спецификите на
   Агенцията, като например съществуването на научен комитет или мрежа от
   национални фокусни центрове, бяха запазени, но са адаптирани според нуждите.
   В член 22 се определя структурата на Агенцията. В членове 23—27 се определят
   съставът, функциите и методите на работа на управителния съвет. Те са изготвени въз
   основа на член 9 от Регламент (ЕО) № 1920/2006, процедурния правилник на
   управителния съвет на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании
   (ЕЦМНН) и общия подход. В член 28 се определят правилата за изпълнителния съвет,
   който подкрепя управителния съвет и подготвя неговите заседания. Базата за тази
   разпоредба са член 10 от Регламент (ЕО) № 1920/2006, процедурният правилник на
   управителния съвет на ЕЦМНН и общият подход. В член 29 се определят
   отговорностите на изпълнителния директор, като този член се основава на член 11 от
   Регламент (ЕО) № 1920/2006 и на общия подход. В член 30 се определят правилата за
   научния комитет, като този член е в съответствие с член 13 от Регламент (ЕО)
   № 1920/2006. И накрая, в членове 31—34 се определят правилата за мрежата Reitox от
   национални фокусни центрове и за самите национални фокусни центрове.
   Националните фокусни центрове трябва да бъдат подсилени в съответствие с
   преразглеждането на мандата на Агенцията, поради което правилата за тези центрове
   бяха разширени, за да бъдат определени по-подробно техните роли и отговорности.
   Националните фокусни центрове трябва да имат правомощия да действат като
   централен орган в държавите членки по отношение на всички данни, свързани с
   наркотиците, и следва да получат подходяща роля на национално равнище. За да могат
   да изпълняват ролята си по подходящ начин, устройството им трябва да отговаря на
   определени минимални изисквания, като съответствието с тези изисквания следва да се
   удостоверява от Агенцията. Отделно от тези минимални изисквания държавите членки
   трябва да решат как да създадат националните фокусни центрове в рамките на своята
   национална правна система.
   41
          Документи на Съвета 12837/19, 12496/19, 7829/20.
BG                                                 14                                  BG
 ---pagebreak---    Глава VI (членове 35—41) включва финансовите разпоредби. В член 35 се определят
   правилата за единния програмен документ на Агенцията, който включва планирането
   за период от три години, както и работната програма за следващата година. Тази
   разпоредба е адаптирана към най-новите финансови регламенти42. Промените във
   финансовите разпоредби в сравнение с Регламент (ЕО) № 1920/2006 се дължат на
   прилагането на общия подход и на действащите в момента финансови правила за
   децентрализираните агенции на ЕС. Въведените промени, що се отнася до бюджетните
   процедури и представянето на отчетите, както и освобождаването от отговорност във
   връзка с изпълнението на бюджета, са незначителни. Единствената нова разпоредба в
   тази глава е член 37, който ще позволи на Агенцията да събира такси за определени
   задачи, които не са част от основните задачи на Агенцията. Агенцията ще реши на по-
   късен етап, след като настоящият регламент стане приложим, дали ще използва тази
   възможност.
   Глава VII (членове 42—44) включва правилата за персонала. Промените в сравнение с
   Регламент (ЕО) № 1920/2006 се дължат на прилагането на общия подход и на
   промените в Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите
   служители (членове 42 и 44)43. Член 43 включва правилата за персонала, приложими
   за изпълнителния директор.
   Глава VIII (членове 45—63) включва общите и заключителните разпоредби.
   Промените в сравнение с Регламент (ЕО) № 1920/2006 се дължат на прилагането на
   общия подход и на адаптирането към по-новото законодателство. По-голямата част от
   тези разпоредби вече бяха включени в Регламент (ЕО) № 1920/2006. Тази глава
   включва също така преходни разпоредби (членове 58—61), за да се даде възможност за
   подходящ преход от Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании
   към Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците.
   42
          Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия
          финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и
          посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на
          Съвета (ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1—38).
   43
          ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.
BG                                                    15                                         BG
 ---pagebreak---                                                          2022/0009 (COD)
                                           Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
             относно Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-
   специално член 168, параграф 5 от него,
   като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   след консултация с Европейския икономически и социален комитет1,
   след консултация с Комитета на регионите2,
   в съответствие с обикновената законодателна процедура,
   като имат предвид, че:
   (1)    Европейският център за мониторинг на наркотици и наркомании бе създаден с
          Регламент (ЕИО) № 302/93 на Съвета3. Този учредителен акт бе преработен през
          2006 г. чрез Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на
          Съвета4.
   (2)    Европейският център за мониторинг на наркотици и наркомании беше създаден,
          за да осигурява фактическа, обективна, надеждна и сравнима информация
          относно наркотиците, наркоманиите и последиците от тях на равнището на
          Съюза, за да предоставя на Съюза и държавите членки доказателства, които
          служат при създаването на политики и насочват инициативите за борба с
          наркотиците, като по този начин им дава добавена стойност, когато те
          предприемат мерки или вземат решения за действия за справяне с явлението
          наркотици в съответните си области на компетентност. Със създаването на
          Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании бе явно
          подобрена наличността на информация за наркотиците и наркоманиите в цяла
          Европа.
   (3)    Въпреки че обща му цел продължава да бъде валидна и следва да бъде запазена,
          Регламент (ЕО) № 1920/2006 като такъв вече не е подходящ за справяне с
          настоящите и бъдещите предизвикателства, свързани с наркотиците. Поради
          това мандатът на Европейския център за мониторинг на наркотици и
          наркомании следва да бъде преразгледан, включително Центърът следва да бъде
   1
          ОВ C , г., стр. .
   2
          ОВ C , г., стр. .
   3
          Регламент (ЕИО) № 302/93 на Съвета от 8 февруари 1993 г. за създаване на Европейски център
          за мониторинг на наркотици и наркомании (ОВ L 36, 12.2.1993 г., стр. 1).
   4
          Регламент (EО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г.
          относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (преработен) (OВ L 376,
          27.12.2006 г., стр. 1).
BG                                                16                                                 BG
 ---pagebreak---        заменен и преименуван на „Агенция на Европейския съюз за борба с
       наркотиците“ („Агенцията“). Тъй като са необходими съществени изменения на
       Регламент (ЕО) № 1920/2006, за да бъдат взети под внимание общият подход
       към децентрализираните агенции на Съюза5 и развитието на явлението
       наркотици, от съображения за яснота посоченият регламент следва да бъде
       заменен с нов регламент.
   (4) Основният фокус на Регламент (ЕО) № 1920/2006 беше върху въпросите,
       свързани със здравето. Въпреки това е необходимо да се обърне внимание и на
       проблемите, свързани с пазарите на наркотици и предлагането на наркотици, за
       да се разбере въздействието на явлението наркотици върху общественото здраве,
       да се намали наличността на наркотици в Съюза и да се ограничи търсенето им.
       Проблемите, свързани със здравето и предлагането, са неразривно свързани.
       Поради това Агенцията следва да предприеме по-цялостен подход за справяне с
       явлението наркотици.
   (5) Работата на Агенцията следва да се извършва при надлежно отчитане на
       съответните правомощия на Съюза и неговите държави членки в областта на
       наркотиците. Тя следва да обхваща различните аспекти на явлението наркотици
       и прилаганите решения. При това Агенцията следва да се ръководи от
       съответните стратегии и планове за действие, приети от Съюза, и по-специално
       приложимите стратегия и план за действие на ЕС относно наркотиците.
   (6) При осъществяване на дейността си Агенцията следва да си сътрудничи с други
       агенции и органи на Съюза, и по-специално Агенцията на Европейския съюз за
       сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), Агенцията на
       Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL),
       Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното
       правосъдие (Евроюст), Европейската агенция по лекарствата (EMA),
       Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) и
       Европейската изпълнителна агенция за образование и култура (EACEA), и
       следва да взема предвид техните дейности, за да се избегне дублиране.
       Сътрудничество следва да се осъществява също на международно равнище със
       съответните структури и органи в трети държави и на равнището на
       Организацията на обединените нации.
   (7) Употребата едновременно на няколко вида вещества, т.е. едновременната
       употреба на едно или повече психоактивни вещества или видове вещества,
       независимо от това дали са законни или незаконни, заедно с наркотици, се среща
       все по-често. Поради това Агенцията следва да обърне внимание на другите
       пристрастявания към вещества, когато тези вещества се приемат заедно с
       наркотици, като разработи системи за мониторинг, които, вместо да се
       съсредоточават само върху едно вещество, например хероина, ще отчитат
       важната роля, която играе едновременната или последователна употреба и на
       други вещества, като например неконтролирани опиоиди или лекарства, с които
       се злоупотребява.
   (8) Агенцията следва да развива дейността си в три основни области на
       компетентност, т.е. мониторинг, което води до по-добре информирани политики;
       ранно предупреждение и оценка на риска, което води до по-добре информирани
   5
       Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета на ЕС и Европейската комисия относно
       децентрализираните            агенции          от        19 юли      2012 г.,     https://european-
       union.europa.eu/sites/default/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.
BG                                                    17                                                   BG
 ---pagebreak---         действия; както и развитие на компетентностите, което води до по-решителни
        ответни действия на Съюза спрямо явлението наркотици.
   (9)  Събирането, анализът и разпространението на данни следва да продължат да
        бъдат основната задача на Агенцията. Стандартните данни се събират чрез
        националните фокусни центрове, които следва да останат един от основните
        доставчици на данни за Агенцията. Все по-достъпни стават допълнителните
        източници, които са по-близки до осигуряването на данни в реално време,
        вследствие на иновативните методи за събиране на данни. Поради това
        Агенцията следва да има достъп до всички налични данни, за да получи
        цялостна представа за явлението наркотици в Съюза и външните фактори, които
        му влияят.
   (10) Изискванията на националните фокусни центрове във връзка с данните следва да
        бъдат същите като тези на Агенцията. Националните фокусни центрове следва
        да имат правомощия в рамките на държавите членки да получават всички
        съответни данни от различните национални органи. Събирането на данни в
        държавите членки следва да бъде рационализирано, доколкото е възможно, за да
        се избегнат двойното докладване и дублирането на усилия.
   (11) За да улесни и структурира събирането на данни, обмена на информация —
        както качествения, така и количествения — и за да подпомогне създаването на
        интегрирана и оперативно съвместима система за мониторинг, която дава
        възможност за мониторинг в реално време, Агенцията следва да разполага с
        подходящо цифрово решение. Това следва да позволи да се автоматизират
        управлението и обменът на данни и информация. Такова решение следва също
        така да улесни мониторинга в реално време на основаните на технологиите
        пазари на наркотици, включително даркнета.
   (12) Капацитетът на Агенцията за мониторинг и анализ следва да бъде подобрен, за
        да може тя да използва по-добре наличната информация, например да обявява
        по-проактивни мерки, като оценки на заплахите, доклади за стратегическите
        данни и сигнали, и за да подобри готовността на Съюза за бъдещи развития.
   (13) За да се подобри готовността на Съюза, е необходимо също така да има цялостна
        представа за потенциалното бъдещо развитие на явлението наркотици. За да
        подготви себе си и създателите на политиките за това бъдещо развитие,
        Агенцията следва да провежда редовни прогнозни проучвания, като взема
        предвид мегатенденциите, т.е. дългосрочните движещи сили, които се
        наблюдават сега и най-вероятно ще имат значително влияние върху бъдещето, с
        цел идентифициране на новите предизвикателства и възможности за реагиране
        на проблемите, породени от наркотиците.
   (14) Явлението наркотици се основава все повече на технологиите, както отново
        стана видно по време на пандемията от COVID-19, когато бе наблюдавано
        навлизането на повече нови технологии, имащи за цел улесняване на
        разпространението на наркотици. Счита се, че около две трети от офертите на
        пазарите в даркнет са свързани с наркотици. При търговията с наркотици се
        използват различни платформи, включително мрежите на социалните медии и
        мобилните приложения. Това развитие намира отражение в ответните действия
        спрямо явлението наркотици, като се отчитат по-голямо използване на
        мобилните приложения и повече интервенции в сферата на електронното
        здравеопазване. Съвместно с други съответни агенции на Съюза и като избягва
BG                                         18                                         BG
 ---pagebreak---         дублирането на усилия, Агенцията следва да наблюдава това развитие като част
        от цялостния си подход към явлението наркотици.
   (15) За новите психоактивни вещества, които пораждат рискове за общественото
        здраве и социални рискове в целия Съюз, следва да бъдат предприети мерки на
        равнището на Съюза. Поради това е необходимо те да се наблюдават и — за да
        съществува възможност за бърза реакция — да се поддържа системата на ЕС за
        ранно предупреждение. Обменът на информация и системата за ранно
        предупреждение за нови психоактивни вещества, включително първоначалният
        доклад и оценката на риска във връзка с новите психоактивни вещества, бяха
        изменени наскоро и трябва да останат непроменени.
   (16) Въз основа на засиленото си наблюдение и натрупания опит при оценката на
        риска във връзка с новите психоактивни вещества Агенцията следва да
        разработи капацитет за обща оценка на заплахите. Спешно е необходим по-
        проактивен капацитет за бързо идентифициране на новите заплахи и
        осигуряване на необходимата информация за разработването на контрамерки,
        тъй като динамичният характер на съвременното явление наркотици означава, че
        свързаните с него предизвикателства могат бързо да се разпространят през
        границите.
   (17) Тъй като опасните вещества могат да навредят на общественото здраве,
        Агенцията следва да може да подава сигнали. За да подпомогне такава функция,
        Агенцията следва да разработи европейска система за предупреждение за
        наркотици, която е достъпна за националните органи. Тази система следва да
        улеснява бързия обмен на информация, която може да наложи да бъдат
        предприети бързи действия за опазване на общественото здраве, безопасността и
        сигурността. Агенцията следва да може да информира не само националните
        органи, но и лицата, които потенциално употребяват тези вещества.
   (18) Прекурсорите на наркотични вещества са вещества, необходими за
        производството на наркотици като амфетамини, кокаин и хероин. Тъй като
        незаконното производство на наркотици в Съюза се увеличава, следва да се
        засили предотвратяването на трафика и отклоняването на прекурсори на
        наркотични вещества от законни канали към незаконно производство на
        наркотици. За да подкрепи тези усилия, Агенцията следва да има роля в
        мониторинга на отклоняването и трафика на прекурсори на наркотични
        вещества и да подпомага Комисията при прилагането на законодателството на
        Съюза в областта на прекурсорите на наркотични вещества.
   (19) Тъй като има нарастваща нужда от криминалистични и токсикологични данни и
        специализиран експертен опит, както и липса на координация между
        лабораториите в държавите членки, е необходимо да се създаде „виртуална“
        лаборатория, т.е. мрежа от криминалистични и токсикологични лаборатории с
        познания в областта на наркотиците и вредите, свързани с тях. Чрез тази
        „виртуална“ лаборатория Агенцията следва да получи достъп до съответната
        информация, да се увеличи капацитетът ѝ в областта и да се подпомогне
        обменът на знания между съответните лаборатории в държавите членки, без
        Агенцията да поема високите разходи за създаване и управление на собствена
        лаборатория.
   (20) Мрежата от криминалистични и токсикологични лаборатории следва да бъде
        представителна за държавите членки, като им позволява да включат в нея две
        лаборатории с токсикологичен и криминалистичен експертен опит. За да се
BG                                         19                                         BG
 ---pagebreak---         осигури възможно най-широк обхват, възможност да участват в мрежата следва
        да се даде и на експерти от други лаборатории, имащи отношение към работата
        на Агенцията, включително от Европейската мрежа на митническите
        лаборатории. Такова сътрудничество ще позволи на всички участващи
        лаборатории да се учат една от друга в различни области.
   (21) За да разшири познанията в тази област и да подпомогне държавите членки,
        Агенцията следва да определя и финансира актуални проекти, като например
        разработване на референтни стандарти за нови наркотици, разработване на
        токсикологични или фармакологични изследвания и профилиране на
        наркотиците. Този подход ще подпомогне обмена на информация между
        съответните лаборатории и ще намали разходите за отделните лаборатории.
   (22) Тъй като Агенцията има достъп до данни и необходимия научен опит за
        разработване и насърчаване на основани на доказателства стратегии за
        превенция, тя следва да участва в превантивната дейност, по-специално обмена
        на най-добри практики и приложими резултати от научни изследвания в
        областта на превенцията на наркотиците, предотвратяването на свързаната с
        наркотиците престъпност и предотвратяването на свързаните с наркотиците
        вреди, включително разработването на стандарти за качество за превенция на
        наркотиците (европейски стандарти за качество за превенция на наркотиците)
        или на учебна програма, предоставяща на лицата, отговорни за вземането на
        решения и за създаването на политики, знания за най-ефективните основани на
        доказателства интервенции и подходи за превенция (европейска учебна
        програма за превенция).
   (23) Предвид характерната за нея перспектива на Съюза, Агенцията следва да може
        да оценява националните мерки и обучения, например за превенция, лечение,
        намаляване на вредите и други съответни мерки, с оглед на тяхното
        съответствие с най-новите достижения на науката и на доказаната им полза. На
        държавите членки или съответните професионални органи следва да се даде
        възможност да използват акредитацията или сертифицирането като знак за
        качество на работата им.
   (24) Като се има предвид, че Агенцията има уникална позиция на равнището на
        Съюза, която ѝ позволява да сравнява данни и най-добри практики, тя следва да
        подпомага оценяването и изготвянето на националните стратегии относно
        наркотиците по по-структуриран начин в държавите членки, по-специално що се
        отнася до разработването на политики. Освен това ролята на Агенцията в
        предоставянето на обучение и подкрепа на държавите членки при прилагането
        на стандарти за качество и добри практики следва да бъде засилена поради
        експертния опит, който тя е натрупала в тези области.
   (25) Отговорностите на Агенцията в областта на международното сътрудничество
        следва да бъдат определени по-ясно, за да може тя да участва пълноценно в
        такива дейности и да отговаря на искания от трети държави и органи. Агенцията
        следва да може да допринася за разработването и реализирането на външното
        измерение на политиката на Съюза в областта на наркотиците и водещата роля
        на Съюза на многостранно равнище като средство за гарантиране на ефикасното
        и последователно прилагане на политиките на Съюза в областта на наркотиците
        във вътрешен и международен план. За да може Агенцията да задели достатъчно
        ресурси за тази задача, дейността по международното сътрудничество следва да
        бъде част от нейните основни задачи. Тази дейност следва да се основава на
BG                                         20                                         BG
 ---pagebreak---         рамка за международно сътрудничество на Агенцията, която следва да е в
        съответствие с приоритетите на Съюза в областта на международното
        сътрудничество и да се преразглежда редовно, за да се гарантира, че отразява
        адекватно настъпилите промени в международен план.
   (26) За да се помогне на финансирането от Съюза за научни изследвания в областта
        на сигурността да разгърне пълния си потенциал и да се отговори на нуждите на
        политиката в областта на наркотиците, Агенцията следва да подпомага
        Комисията при определянето на ключови научноизследователски теми и при
        изготвянето и изпълнението на рамковите програми на Съюза за научни
        изследвания и иновации, които са от значение за целите на Агенцията. Когато
        Агенцията помага на Комисията при определянето на ключови
        научноизследователски теми и при изготвянето и изпълнението на рамкова
        програма на Съюза, тя следва да не получава финансиране по тази програма, за
        да се избегне потенциален конфликт на интереси. И накрая, Агенцията следва да
        участва в инициативи в рамките на Съюза, насочени към научните изследвания и
        иновациите, за да се гарантира, че технологиите, необходими за нейните
        дейности, са разработени и достъпни за използване.
   (27) Управителният съвет следва да бъде подпомаган от изпълнителен съвет, за да
        подготвя своите решения. Агенцията следва да се ръководи от изпълнителен
        директор. Научен комитет следва да продължи да подпомага управителния съвет
        и изпълнителния директор по съответните научни въпроси.
   (28) Националните фокусни центрове следва да бъдат един от основните доставчици
        на данни за Агенцията. Необходимо е да се определят минимални изисквания за
        създаването им от държавите членки и сертифицирането им от Агенцията. За да
        се гарантира адекватното функциониране на националните фокусни центрове, те
        следва да бъдат създадени като постоянни структури, със специален бюджет и
        известна степен на независимост при изпълнението на функцията им.
   (29) Агенцията следва да разполага с подходящи ресурси за изпълнението на
        задачите си и с автономен бюджет. Тя следва да се финансира основно чрез
        финансов принос от общия бюджет на Съюза. Бюджетната процедура на Съюза
        следва да е приложима дотолкова, доколкото засяга финансовия принос на
        Съюза и всички други субсидии за сметка на общия бюджет на Съюза. Одитът
        на счетоводните отчети следва да се извършва от Сметната палата на
        Европейския съюз.
   (30) Таксите подобряват финансирането на една агенция и може да се обмисли
        използването им за конкретни въпроси, които могат да бъдат ясно отделени от
        основните задачи на агенцията. Всички такси, събирани от Агенцията, следва да
        покриват разходите ѝ за предоставяне на съответните услуги.
   (31) Изпълнителният директор следва да представя годишния доклад на Агенцията
        пред Европейския парламент и пред Съвета. Освен това Европейският
        парламент и Съветът следва да могат да канят изпълнителния директор да
        докладва за изпълнението на задълженията си.
   (32) По отношение на Агенцията следва да се прилага Регламент (ЕО) № 1049/2001
        на Европейския парламент и на Съвета6. Агенцията следва да бъде възможно
   6
        Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно
        публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията
        (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
BG                                            21                                                  BG
 ---pagebreak---         най-прозрачна относно своите дейности, без да се застрашава постигането на
        целта на нейните операции.
   (33) По отношение на Агенцията следва да се прилагат Регламент (ЕС, Евратом)
        № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета7 и Междуинституционалното
        споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета на
        Европейския съюз и Комисията на Европейските общности относно вътрешните
        разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите
        (OLAF)8, към което Европейският център за мониторинг на наркотици и
        наркомании вече се е присъединил.
   (34) За да се контролира и гарантира изпълнението на задачите на Агенцията, както и
        да се гарантира, че нейният мандат ѝ дава възможност да извършва
        необходимите дейности, налагани от пазара на наркотици и развитието на
        политиката, следва да се извършва редовна външна оценка на дейността на
        Агенцията и мандатът ѝ да се адаптира по съответния начин, ако е необходимо.
   (35) При изпълнението на работната си програма Агенцията следва да си сътрудничи
        тясно със съответните международни организации, други правителствени и
        неправителствени органи и съответните технически органи във и извън Съюза,
        по-конкретно с цел да се избегне дублиране на работата и да се осигури достъп
        до всички данни и инструменти, необходими за изпълнение на мандата ѝ.
   (36) Агенцията замества и наследява Европейския център за мониторинг на
        наркотици и наркомании, създаден с Регламент (ЕО) № 1920/2016. Затова тя
        следва да бъде правоприемникът на всички негови договори, включително
        трудовите договори, задълженията и придобитото имущество. Международните
        споразумения, сключени от Европейския център за мониторинг на наркотици и
        наркомании преди датата на прилагане на настоящия регламент, следва да
        останат в сила.
   (37) Доколкото целите на настоящия регламент, а именно създаването на агенция за
        справяне с явлението наркотици, не могат да бъдат постигнати в достатъчна
        степен от държавите членки, а поради мащаба и последиците от действието
        могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да
        приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от
        Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на
        пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля
        необходимото за постигането на тези цели,
   ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                              ГЛАВА I
                        ЦЕЛИ И ОБЩИ ЗАДАЧИ НА АГЕНЦИЯТА
                                               Член 1
                                       Създаване на Агенцията
   7
        Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември
        2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите
        (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и
        Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).
   8
        ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 15.
BG                                               22                                              BG
 ---pagebreak---    1.      С настоящия регламент се създава Агенцията на Европейския съюз за борба с
           наркотиците („Агенцията“).
   2.      Агенцията замества и наследява Европейския център за мониторинг на
           наркотици и наркомании, създаден с Регламент (ЕО) № 1920/2006.
                                                 Член 2
                                       Правен статут и седалище
   1.      Агенцията е орган на Съюза и притежава юридическа правосубектност.
   2.      Във всяка държава членка Агенцията се ползва с възможно най-широката
           правоспособност, предоставяна на юридическите лица съгласно националното
           право. По-специално тя може да придобива или да се разпорежда с движимо и
           недвижимо имущество и да е страна по съдебни производства.
   3.      Седалището на Агенцията е в Лисабон, Португалия.
                                                 Член 3
                                              Определения
   За целите на настоящия регламент:
   (1)     „наркотици“ означава наркотици съгласно определението в член 1, точка 1 от
           Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета9;
   (2)     „нови психоактивни вещества“ означава веществата, определени в член 1,
           точка 4 от Рамково решение 2004/757/ПВР;
   (3)     „употреба едновременно на няколко вида вещества“ означава едновременната
           употреба на едно или повече психоактивни вещества или видове вещества,
           независимо от това дали са законни или незаконни, заедно с наркотици;
   (4)     „прекурсори на наркотични вещества“ означава вещества, които се
           контролират и наблюдават в съответствие с Регламент (ЕО) № 273/2004 на
           Европейския парламент и на Съвета10 и с Регламент (ЕО) № 111/2005 на
           Съвета11;
   (5)     „участващи държави“ означава държавите членки и третите държави, които са
           сключили споразумение със Съюза в съответствие с член 54;
   (6)     „международна организация“ означава организация и нейните подчинени
           органи, уредени от международното публично право, или друг орган, създаден
           чрез или въз основа на споразумение между две или повече държави;
   (7)     „конвенции на Организацията на обединените нации относно наркотиците“
           означава Единната конвенция на ООН по упойващите вещества от 1961 г.,
   9
          Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета от 25 октомври 2004 г. за установяване на
          минималните разпоредби относно съставните елементи на наказуемите деяния и прилаганите
          наказания в областта на трафика на наркотици (ОВ L 335, 11.11.2004 г., стр. 8).
   10
          Регламент (ЕО) № 273/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 г.
          относно прекурсорите на наркотичните вещества (ОВ L 47, 18.2.2004 г., стр. 1).
   11
          Регламент (ЕО) № 111/2005 на Съвета от 22 декември 2004 г. за определяне на правила за
          мониторинг на търговията между Общността и трети страни в областта на прекурсорите (ОВ
          L 22, 26.1.2005 г., стр. 1).
BG                                                 23                                            BG
 ---pagebreak---           изменена с Протокола от 1972 г.12, Конвенцията на ООН за психотропните
          вещества от 1971 г.13 и Конвенцията на ООН за борба срещу незаконния
          трафик на упойващи и психотропни вещества от 1988 г.14;
   (8)    „Система на Организацията на обединените нации“ означава системата за
          контролни механизми, създадена с конвенциите на ООН относно наркотиците.
                                              Член 4
                                  Обща задача на Агенцията
   Агенцията предоставя на Съюза и на неговите държави членки фактическа, обективна,
   надеждна и сравнима информация, ранно предупреждение и оценка на риска на
   равнището на Съюза относно наркотиците, наркоманиите, пазарите на наркотици и
   последиците от тях и препоръчва подходящи и конкретни, основани на доказателства
   действия за своевременно справяне със съответните предизвикателства.
                                              Член 5
                                       Конкретни задачи
   1.     За изпълнението на общата задача, посочена в член 4, Агенцията изпълнява
          следните задачи:
          а)     задачи за мониторинг, които включват:
                 (1)  събиране на информация и данни съгласно член 6, параграф 1;
                 (2)  разпространение      на   информация и   данни   съгласно член 6,
                      параграф 5; и
                 (3)  мониторинг на явлението наркотици, като се обхваща измерението,
                      свързано с общественото здраве, безопасността и сигурността,
                      съгласно член 7.
          б)     задачи за готовност, които включват:
                 (1)  обмен на информация и система за ранно предупреждение за нови
                      психоактивни вещества, включително изготвяне на първоначален
                      доклад и оценка на риска в съответствие с членове 8—11;
                 (2)  оценка на заплахите и готовност съгласно член 12;
                 (3)  създаване и експлоатация на европейска система за предупреждение
                      за наркотици съгласно член 13;
                 (4)  мониторинг на развитието, свързано с трафика и отклоняването на
                      прекурсори на наркотични вещества, и допринасяне за прилагането
                      на законодателството за прекурсорите на наркотични вещества
                      съгласно член 14;
                 (5)   създаване и експлоатация на мрежа от криминалистични и
                      токсикологични лаборатории съгласно член 15;
          в)     задачи за развитие на компетентностите, които включват:
   12
         Сборник договори на ООН, том 976, № 14152.
   13
         Сборник договори на ООН, том 1019, № 14956.
   14
         Сборник договори на ООН, том 1582, № 27627.
BG                                              24                                      BG
 ---pagebreak---            (1)   разработване, разширяване и популяризиране на програми и
                 кампании за превенция в целия Съюз съгласно член 16;
           (2)   акредитиране и сертифициране на национални мерки съгласно
                 член 17;
           (3)   подкрепа за държавите членки съгласно член 18;
           (4)   обучение съгласно член 19;
           (5)   международно сътрудничество и техническа помощ съгласно
                 член 20;
           (6)   научноизследователски и иновационни дейности съгласно член 21.
   2. Агенцията създава и координира мрежата, посочена в член 31, като се
      консултира и си сътрудничи с компетентните органи и организации в
      участващите държави.
   3. Агенцията действа обективно, безпристрастно и строго научно, когато
      извършва и изпълнява задачите, посочени в параграф 1.
   4. Агенцията подобрява координацията между националните действия и
      действията на Съюза в своите области на дейност и улеснява обмена на
      информация между вземащите решения, научните изследователи,
      специалистите и лицата, работещи по проблеми, свързани с наркотиците, в
      правителствени и неправителствени организации.
   5. Агенцията подкрепя Комисията, държавите членки и други съответни
      заинтересовани страни, посочени в приложимите стратегии на Съюза относно
      наркотиците, при изпълнението на тези стратегии, в зависимост от случая.
   6. При извършването и изпълнението на задачите, посочени в параграф 1,
      Агенцията може да организира срещи на експерти, да създава ad hoc работни
      групи и да финансира проекти, в зависимост от нуждите.
   7. При извършването и изпълнението на задачите, посочени в параграф 1,
      Агенцията си сътрудничи активно с други децентрализирани агенции и органи
      на Съюза, по-специално Европол, Евроюст, Европейската агенция по
      лекарствата, Европейския център за профилактика и контрол върху
      заболяванията, организации на гражданското общество и други съответни
      заинтересовани страни, за да се постигне максимална ефективност при
      мониторинга, оценката и реагирането на явлението наркотици.
   8. Агенцията може да участва в комуникационни дейности по своя собствена
      инициатива в рамките на своя мандат. Отпускането на ресурси за
      комуникационните дейности не може да бъде в ущърб на ефективното
      изпълнение на задачите, посочени в параграф 1. Комуникационните дейности
      се осъществяват съгласно съответните планове за комуникация и
      разпространение на информация, приети от управителния съвет.
                                   ГЛАВА II
                                МОНИТОРИНГ
                                     Член 6
               Събиране и разпространяване на информация и данни
BG                                      25                                      BG
 ---pagebreak---    1. Агенцията:
      а)    събира цялата необходима информация и данни, включително
            информацията и данните, съобщени от националните фокусни центрове, в
            резултат на научни изследвания, които могат да бъдат получени от
            отворени източници, както и данните, произтичащи от Съюза,
            неправителствени източници и компетентни международни организации;
      б)    събира информация и данни, необходими за мониторинга на употребата
            едновременно на няколко вида вещества, посочена в член 7, параграф 1,
            буква в);
      в)    събира наличната информация и данни от националните фокусни
            центрове и националните звена на Европол относно новите психоактивни
            вещества и съобщава тази информация без ненужно забавяне на
            националните фокусни центрове и националните звена на Европол, както
            и на Комисията;
      г)    събира и анализира информация и данни относно прекурсорите на
            наркотични вещества, както и относно тяхното отклоняване и трафик;
      д)    провежда и възлага научноизследователски и мониторингови проучвания,
            изследвания, проучвания за осъществимост и пилотни проекти,
            необходими за изпълнение на задачите ѝ;
      е)    осигурява подобрена сравнимост, обективност и надеждност на
            информацията и данните на равнището на Съюза, като създава показатели
            и общи стандарти с незадължителен характер, спазването на които може
            да се препоръча от Агенцията, за да се осигури по-голяма еднородност на
            измервателните методи, използвани от държавите членки и Съюза; по-
            специално Агенцията разработва средства и инструменти, за да
            подпомогне държавите членки в мониторинга и оценката на техните
            национални политики и Комисията в мониторинга и оценката на
            политиките на Съюза.
   2. Агенцията събира съответните национални данни чрез националните фокусни
      центрове. Тя също така си сътрудничи тясно с други национални, европейски и
      международни организации и органи, които вече разполагат с информация от
      този вид.
   3. Агенцията разработва, в рамките на своя мандат, методи и подходи за събиране
      на данни, включително чрез проекти с външни партньори.
   4. Агенцията може да разработи необходимите цифрови решения, чрез които
      информацията и данните се управляват и се обменят автоматично.
      Ако бъдат разработени такива цифрови решения, те:
      а)    дават възможност за автоматизирано събиране на данни, включително
            информация от открити източници, като същевременно се запазва
            възможността за ръчно предоставяне на данни;
      б)    използват изкуствен интелект за валидиране на данни, анализ и
            автоматизирано докладване;
      в)    дават възможност за компютризирана обработка и обмен на информация,
            данни и документи.
BG                                     26                                           BG
 ---pagebreak---    5. Агенцията разпространява информация и данни, като:
      а)   предоставя на Съюза, държавите членки и други заинтересовани страни
           информацията, която изготвя, включително във връзка с новите
           разработки и променящите се тенденции;
      б)   осигурява широко разпространение на своите анализи, заключения и
           доклади;
      в)   осигурява широко разпространение на надеждни данни, с изключение на
           чувствителни некласифицирани и класифицирани данни, чрез
           публикуване — въз основа на събираните от нея данни — на редовен
           доклад за състоянието на явлението наркотици, включително данни за
           възникващите се тенденции;
      г)   създава и предоставя публични източници на научна документация и
           подпомага насърчаването на информационните дейности;
      д)   предоставя информация относно стандартите за качество, иновативните
           най-добри практики и приложимите резултати от научни изследвания в
           държавите членки и улеснява обмена и прилагането на тези стандарти и
           практики.
   6. Агенцията не събира данни, които позволяват идентифицирането на лица или
      малки групи лица. Тя се въздържа от предаването на информация, свързана с
      конкретни лица.
                                     Член 7
                      Мониторинг на явлението наркотици
   1. Агенцията извършва мониторинг на:
      а)   явлението наркотици в Съюза цялостно чрез епидемиологични и други
           показатели, обхващащи аспектите здраве, безопасност и сигурност,
           включително изпълнението на приложимите стратегии на Съюза относно
           наркотиците;
      б)   възникващите тенденции в сферата на явлението наркотици в Съюза и в
           международен план, доколкото те пораждат последици за Съюза; това
           включва мониторинг на използването на новите технологии за
           предоставяне на услуги, свързани с наркотиците, или за трафик на
           наркотици и на връзките с други области на престъпността, според
           случая;
      в)   употребата едновременно на няколко вида вещества и последиците от
           нея, по-специално последиците за политиките и ответните действия,
           произтичащи от взаимодействието между употребата на наркотици с едно
           или повече психоактивни вещества или видове вещества, независимо от
           това дали са законни или незаконни; включително повишените рискове от
           здравни и социални проблеми, които могат да възникнат, когато
           наркотици и други психоактивни вещества се използват едновременно
           или последователно в рамките на кратък период от време или когато
           различни вещества се произвеждат или продават заедно; необходимостта
           от разглеждане на общите причини за употребата на наркотици и
           пристрастяванията; както и последиците за мониторинга и обмена на най-
BG                                     27                                         BG
 ---pagebreak---                 добри практики, които възникват, когато политиките и ответните
                действия са цялостно насочени към произвежданите или продавани
                заедно различни вещества;
          г)    проблемите, свързани с наркотиците, и прилаганите решения, по-
                специално прилагането на иновативни най-добри практики и резултати от
                научни изследвания;
          д)    в сътрудничество с Европол и с подкрепата на националните фокусни
                центрове и националните звена на Европол — всички нови психоактивни
                вещества, които са докладвани от държавите членки;
          е)    прекурсорите на наркотични вещества и техния трафик и отклоняване;
          ж)    политиките на Съюза и националните политики в областта на
                наркотиците, включително с цел подпомагане на тяхното разработване и
                независима оценка;
          з)    основаните на технологиите пазари на наркотици — в сътрудничество с
                Европол в рамките на съответните им мандати.
   2.     Въз основа на своите дейности за мониторинг Агенцията набелязва
          иновативните най-добри практики и ги развива допълнително. Агенцията
          предоставя и споделя информация за иновативните най-добри практики в
          държавите членки и улеснява обмена на такива практики между тях.
   3.     Агенцията изготвя редовни прогнози, като взема предвид наличната
          информация. На тази основа тя разработва подходящи прогнози за развитието
          на бъдещата политика в областта на наркотиците.
                                        ГЛАВА III
                                      ГОТОВНОСТ
                                          Член 8
      Обмен на информация и система за ранно предупреждение за нови психоактивни
                                        вещества
   1.     Всяка държава членка гарантира, че нейният национален фокусен център и
          нейното национално звено на Европол предоставят на Агенцията и на Европол,
          като имат предвид техните съответни мандати, своевременно и без ненужно
          забавяне наличната информация за новите психоактивни вещества.
          Тази информация е свързана с откриването и идентифицирането, употребата   и
          моделите на употреба, производството, извличането, разпространението      и
          методите на разпространение, трафика и търговското, медицинското          и
          научното приложение на тези вещества, както и с потенциалните             и
          установените рискове, породени от тях.
   2.     Агенцията, в сътрудничество с Европол, събира, съпоставя, анализира и
          оценява информацията за новите психоактивни вещества. Тя съобщава
          своевременно тази информация на националните фокусни центрове,
          националните звена на Европол и Комисията с оглед да им предостави всякаква
          информация, необходима за целите на ранното предупреждение.
BG                                          28                                        BG
 ---pagebreak---       Агенцията изготвя първоначалния доклад или комбинирания първоначален
      доклад съгласно член 9 въз основа на информацията, събрана съгласно първа
      алинея.
                                     Член 9
                              Първоначален доклад
   1. Когато Агенцията, Комисията или мнозинството от държавите членки
      преценят, че информацията, споделена относно ново психоактивно вещество и
      събрана в една или повече държави членки, поражда безпокойство, че новото
      психоактивно вещество може да породи рискове за здравето или социални
      рискове на равнището на Съюза, Агенцията изготвя първоначален доклад за
      новото психоактивно вещество.
      За целите на първа алинея държавите членки уведомяват Комисията и другите
      държави членки за желанието си да бъде изготвен първоначален доклад. Когато
      бъде достигнато мнозинство от държавите членки, Комисията дава съответните
      указания на Агенцията и уведомява за това държавите членки.
   2. Първоначалният доклад съдържа:
      а)   предварителни данни за естеството, броя и мащаба на инцидентите,
           показващи проблемите за здравето и социалните проблеми, с които
           новото психоактивно вещество може потенциално да е свързано, както и
           за моделите на употреба на новото психоактивно вещество;
      б)   предварителни данни за химичното и физичното описание на новото
           психоактивно вещество и методите и прекурсорите, използвани за
           неговото производство или извличане;
      в)   предварителни данни за фармакологичното и токсикологичното описание
           на новото психоактивно вещество;
      г)   предварителни данни за участието на престъпни групи в производството
           или разпространението на новото психоактивно вещество;
      д)   информация за приложението на новото психоактивно вещество в
           хуманната и ветеринарната медицина, включително като активно
           вещество в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
           лекарствен продукт;
      е)   информация за търговското и промишленото приложение на новото
           психоактивно вещество, степента на това приложение, както и неговото
           приложение за целите на научноизследователската и развойна дейност;
      ж)   информация за това дали за новото психоактивно вещество се прилагат
           ограничителни мерки в държавите членки;
      з)   информация за това дали новото психоактивно вещество понастоящем е
           или е било предмет на оценка в рамките на системата на Организацията
           на обединените нации;
      и)   друга информация от значение, когато има такава.
   3. За целите на първоначалния доклад Агенцията използва информацията, с която
      разполага.
BG                                     29                                         BG
 ---pagebreak---    4.  Когато Агенцията счете за необходимо, тя отправя искане към националните
       фокусни центрове да предоставят допълнителна информация за новото
       психоактивно вещество. Националните фокусни центрове предоставят тази
       информация в срок от две седмици от получаване на искането.
   5.  Без ненужно забавяне след започване на изготвянето на първоначалния доклад
       съгласно първия параграф Агенцията изисква от Европейската агенция по
       лекарствата да предостави информация дали на равнището на Съюза или на
       национално равнище новото психоактивно вещество е активно вещество:
       а)      в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
               лекарствен продукт, който е получил разрешение за търговия, в
               съответствие с Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на
               Съвета15, Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета16
               и Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета17;
       б)      в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
               лекарствен продукт, по отношение на който е подадено заявление за
               разрешение за търговия;
       в)      в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
               лекарствен продукт, по отношение на който действието на разрешението
               за търговия е било спряно от компетентния орган;
       г)      в неразрешен лекарствен продукт за хуманна употреба, посочен в член 5,
               параграфи 1 и 2 от Директива 2001/83/ЕО, или във ветеринарен
               лекарствен продукт, приготвен непосредствено преди употреба от лице,
               оправомощено да извършва това съгласно националното право в
               съответствие с член 10, параграф 1, буква в) от Директива 2001/82/ЕО;
       д)      в изпитван лекарствен продукт по смисъла на член 2, буква г) от
               Директива 2001/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета18.
        Ако информацията се отнася до издадени от държавите членки разрешения за
        търговия, съответните държави членки предоставят тази информация на
        Европейската агенция по лекарствата по нейно искане.
   6.  Без ненужно забавяне след започване на изготвянето на първоначалния доклад
       съгласно първия параграф Агенцията изисква от Европол да предостави
       информация относно участието на престъпни групи в производството,
       разпространението и методите на разпространение и трафика на новото
       психоактивно вещество, както и при употребата на новото психоактивно
       вещество.
   15
      Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за
      утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ
      L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).
   16
      Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. относно
      кодекса на Общността за ветеринарните лекарствени продукти (ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 1).
   17
      Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за
      установяване на процедури на Съюза за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за
      хуманна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (ОВ L 136, 30.4.2004 г.,
      стр. 1).
   18
      Директива 2001/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г. относно
      сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите
      членки относно прилагането на добрата клинична практика при провеждането на клинични
      изпитвания на лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 121, 1.5.2001 г., стр. 34).
BG                                             30                                                   BG
 ---pagebreak---    7.  Без ненужно забавяне след започване на изготвянето на първоначалния доклад
       съгласно първия параграф Агенцията изисква от Европейската агенция по
       химикали, Европейския център за профилактика и контрол върху
       заболяванията и Европейския орган за безопасност на храните да предоставят
       информацията и данните, с които разполагат, относно новото психоактивно
       вещество.
   8.  Подробностите за сътрудничеството между Агенцията и децентрализираните
       агенции на Съюза, посочени в параграфи 5, 6 и 7, се уреждат с работни
       договорености. Тези работни договорености се сключват в съответствие с
       член 53, параграф 2.
   9.  Агенцията спазва условията за използване на информацията, които са ѝ
       съобщени, включително условията за достъп до документи, за сигурност на
       информацията и данните и за защита на поверителните данни, включително
       данни с чувствителен характер и поверителна търговска информация на трети
       страни.
   10. Агенцията предоставя първоначалния доклад на Комисията и държавите
       членки в срок от пет седмици от отправянето на исканията за информация,
       посочени в параграфи 5, 6 и 7.
   11. Когато Агенцията събира информация за няколко нови психоактивни вещества,
       за които счита, че имат сходна химична структура, тя — в срок от шест
       седмици от отправянето на исканията за информация, посочени в параграфи 5,
       6 и 7 — предоставя на Комисията и на държавите членки отделни
       първоначални доклади или комбинирани първоначални доклади, разглеждащи
       няколко нови психоактивни вещества, при условие че характеристиките на
       всяко ново психоактивно вещество са ясно установени.
                                      Член 10
                        Процедура за оценка на риска и доклад
   1.  В срок от две седмици от получаването на първоначален доклад по член 9,
       параграф 10 Комисията може да поиска от Агенцията да извърши оценка на
       потенциалните рискове, породени от новото психоактивно вещество, и да
       изготви доклад за оценка на риска, когато първоначалният доклад дава
       основание да се смята, че веществото може да породи сериозни рискове за
       общественото здраве и когато е приложимо, сериозни социални рискове.
       Оценката на риска се извършва от научния комитет.
   2.  В срок от две седмици от получаване на комбиниран първоначален доклад по
       член 9, параграф 11 Комисията може да поиска от Агенцията да извърши
       оценка на потенциалните рискове, породени от няколко нови психоактивни
       вещества със сходна химична структура, и да изготви комбиниран доклад за
       оценка на риска, когато комбинираният първоначален доклад дава основание
       да се смята, че веществата може да породят сериозни рискове за общественото
       здраве и когато е приложимо, сериозни социални рискове. Комбинираната
       оценка на риска се извършва от научния комитет.
   3.  Докладът за оценката на риска или докладът за комбинираната оценка на риска
       съдържа:
BG                                       31                                        BG
 ---pagebreak---       а)   наличната информация за химичните и физичните свойства на новото
           психоактивно вещество и методите и прекурсорите, използвани за
           неговото производство или извличане;
      б)   наличната информация за фармакологичните и            токсикологичните
           свойства на новото психоактивно вещество;
      в)   анализ на рисковете за здравето, свързани с новото психоактивно
           вещество, по-специално по отношение на неговата остра и хронична
           токсичност, потенциала за злоупотреба и за предизвикване на зависимост,
           както и физичните, психичните и поведенческите въздействия;
      г)   анализ на социалните рискове, свързани с новото психоактивно вещество,
           по-специално неговото въздействие върху социалното функциониране,
           върху обществения ред и престъпната дейност, както и участието на
           престъпни групи в производството, разпространението и методите на
           разпространение и трафика на новото психоактивно вещество;
      д)   наличната информация за степента и моделите на употреба на новото
           психоактивно вещество, неговата наличност и потенциал за навлизане на
           територията на Съюза;
      е)   наличната информация за търговското и промишленото приложение на
           новото психоактивно вещество, степента на това приложение, както и
           неговото приложение за целите на научноизследователската и развойна
           дейност;
      ж)   друга информация от значение, когато има такава.
   4. Научният комитет оценява рисковете, породени от новото психоактивно
      вещество или група от нови психоактивни вещества.
      Комисията, Агенцията, Европол и Европейската агенция по лекарствата имат
      правото да посочат по двама наблюдатели.
   5. Научният комитет извършва оценката на риска въз основа на наличната
      информация и всякакви други съответни научни доказателства. Той взема под
      внимание всички становища, поддържани от неговите членове. Агенцията
      организира процедурата за оценка на риска, включително определянето на
      бъдещите нужди от информация и съответни проучвания.
   6. Агенцията предоставя доклада за оценка на риска или доклада за комбинирана
      оценка на риска на Комисията и държавите членки в срок от шест седмици от
      получаване на искането от Комисията за изготвяне на доклад за оценка на
      риска.
   7. При получаване на надлежно мотивирано искане от Агенцията Комисията
      може да удължи срока за извършване на оценката на риска или комбинираната
      оценка на риска, за да даде възможност за провеждане на допълнителни научни
      изследвания и събиране на данни. Искането съдържа информация за срока,
      който е необходим за извършване на оценката на риска или комбинираната
      оценка на риска.
   8. Агенцията също така предоставя навременни бързи оценки на риска в
      съответствие с член 20 от Регламент (ЕС) …/… относно сериозните
      трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на Решение № 1082/2013/ЕС в
BG                                      32                                         BG
 ---pagebreak---       случай на заплаха, посочена в член 2, параграф 1, буква б) от посочения
      регламент, когато заплахата попада в рамките на мандата на Агенцията.
                                     Член 11
                          Изключване от оценка на риска
   1. Оценка на риска не се извършва, когато новото психоактивно вещество е в
      напреднал етап на оценка в рамките на системата на Организацията на
      обединените нации, а именно след като експертната комисия по
      наркозависимостите към Световната здравна организация е публикувала
      критичния си анализ заедно с писмена препоръка, освен когато има достатъчно
      налични данни и информация, сочещи необходимостта от доклад за оценка на
      риска на равнището на Съюза, причините за която се посочват в първоначалния
      доклад.
   2. Оценка на риска не се извършва, когато след оценка в рамките на системата на
      Организацията на обединените нации е взето решение новото психоактивно
      вещество да не бъде включвано в списъците, освен когато има достатъчно
      налични данни и информация, сочещи необходимостта от доклад за оценка на
      риска на равнището на Съюза, причините за която се посочват в първоначалния
      доклад.
   3. Оценка на риска не се извършва, когато новото психоактивно вещество е
      активно вещество:
      а)   в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
           лекарствен продукт, който е получил разрешение за търговия, в
           съответствие с Директива 2001/83/ЕО, Директива 2001/82/ЕО или
           Регламент (ЕО) № 726/2004;
      б)   в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
           лекарствен продукт, по отношение на който е подадено заявление за
           разрешение за търговия;
      в)   в лекарствен продукт за хуманна употреба или във ветеринарен
           лекарствен продукт, по отношение на който действието на разрешението
           за търговия е било спряно от компетентния орган;
      г)   в изпитван лекарствен продукт по смисъла на член 2, буква г) от
           Директива 2001/20/ЕО.
                                     Член 12
                        Оценка на заплахите и готовност
   1. Агенцията развива капацитет за стратегическа обща оценка на заплахите, за да
      идентифицира на ранен етап настъпилите нови промени в сферата на явлението
      наркотици, които е възможно да имат отрицателно въздействие върху
      общественото здраве, безопасността и сигурността, и по този начин да
      спомогне за повишаване на готовността на съответните заинтересованите
      страни да реагират своевременно и ефективно на нови заплахи.
   2. Агенцията определя набор от критерии за оценка на това кога да се задейства
      извършването на оценка на заплахите.
BG                                      33                                         BG
 ---pagebreak---       Оценка на заплахите може да бъде стартирана от Агенцията по нейна
      собствена инициатива въз основа на вътрешна оценка на сигнали, получени в
      резултат на рутинно наблюдение, научни изследвания или други подходящи
      източници на информация. Оценка на заплахите може да бъде стартирана и по
      искане на Комисията или на държава членка, ако са изпълнени определените
      критерии.
   3. Оценката на заплахите се състои от бърза оценка на съществуващата
      информация и когато е необходимо, събиране на нова информация чрез
      информационните мрежи на Агенцията. Агенцията разработва подходящи
      научни методи за извършване на бърза оценка.
   4. В доклада за оценка на заплахите се описват идентифицираната заплаха,
      текущата ситуация въз основа на наличните доказателства, потенциалните
      резултати в случай на липса на действие и се посочват вариантите за готовност
      и реакция, които могат да бъдат приети за смекчаване на идентифицираната
      заплаха. В него могат да се посочат и потенциални последващи мерки, които да
      бъдат приети. Докладът за оценка на заплахите се изпраща на Комисията и на
      държавите членки по целесъобразност.
   5. Когато извършва оценка на заплахите, Агенцията си сътрудничи тясно с други
      децентрализирани агенции и органи на Съюза, организации на Съюза и
      международни организации, като ги включва в оценката по целесъобразност.
      Когато потенциалната заплаха вече е предмет на анализ по друг механизъм на
      Съюза, Агенцията не извършва оценка на заплахите.
   6. Със съгласието на Комисията Агенцията извършва оценки на заплахите на
      свързаните с наркотиците заплахи, възникващи извън Съюза, които е възможно
      да окажат въздействие върху общественото здраве, безопасността и
      сигурността в рамките на Съюза.
                                      Член 13
               Европейска система за предупреждение за наркотици
   1. Агенцията създава и управлява европейска система за бързо предупреждение
      за наркотици.
   2. Държавите членки незабавно уведомяват Агенцията за всяка информация,
      свързана с появата на сериозен пряк или непряк свързан с наркотиците риск за
      човешкото здраве, безопасността или сигурността, както и всяка информация,
      която може да бъде полезна за координиране на реакция, когато получат такава
      информация, като например:
      а)    вида и произхода на риска;
      б)    датата и мястото на събитието, пораждащо риска;
      в)    начините за излагане на въздействие, предаване или разпространение;
      г)    аналитичните и токсикологичните данни;
      д)    методите за идентифициране;
      е)    рисковете за общественото здраве;
      ж)    мерките във връзка с общественото здраве, които се изпълняват или се
            планира да бъдат предприети на национално равнище;
BG                                      34                                          BG
 ---pagebreak---       з)    мерки, различни от мерките във връзка с общественото здраве;
      и)    всякаква друга информация, свързана с въпросния сериозен риск за
            здравето.
   3. Агенцията анализира и оценява наличната информация и данни за
      потенциалните сериозни рискове за човешкото здраве и я допълва с научна и
      техническа информация, с която може да разполага, от системата за ранно
      предупреждение, посочена в член 8, и други оценки на заплахите, извършени в
      съответствие с член 12, от други агенции и органи на Съюза и от
      международни организации, по-специално Световната здравна организация.
      Агенцията взема предвид информацията, получена чрез нейните инструменти
      за събиране на данни и от информация от открити източници.
   4. Въз основа на информацията, получена съгласно параграф 3, Агенцията
      предоставя насочени съобщения за бързо предупреждение за рисковете или
      уведомления за стратегически данни, или и двете, на съответните национални
      органи, включително националните фокусни центрове. Тези съобщения за
      рисковете или уведомления за стратегически данни могат да съдържат
      предложения за варианти за реагиране, които държавите членки могат да
      обмислят в рамките на своето планиране за готовност и национални дейности
      за реагиране.
   5. Държавите членки уведомяват Агенцията за всяка допълнителна информация,
      с която разполагат, с цел извършване на по-нататъшен анализ и оценка на
      риска, както и за предприетите действия или мерките, взети след получаване на
      уведомленията и информацията, предадена по Европейската система за
      предупреждение за наркотици.
   6. Агенцията си сътрудничи тясно с Комисията и държавите членки за
      насърчаване на необходимата съгласуваност в процеса на съобщаване на
      рисковете.
   7. Агенцията може да отвори Европейската система за предупреждение за
      наркотици за участие от страна на трети държави или международни
      организации. Това участие се основава на реципрочност и включва мерки за
      поверителност, които са равностойни на прилаганите в Агенцията.
   8. Агенцията може да разработи система за предупреждение, чрез която може да
      достига пряко до хора — и да се обръща към хора — които употребяват или
      вероятно употребяват наркотици.
                                      Член 14
                        Прекурсори на наркотични вещества
   1. Агенцията подпомага Комисията при наблюдението на новостите, свързани с
      трафика и отклоняването на прекурсори на наркотични вещества, и при
      оценката на необходимостта от добавяне, премахване или промяна на
      категорията на вещества, които са включени в списъка и са извън списъка, във
      връзка с Регламент (ЕО) № 273/2004 и Регламент (ЕО) № 111/2005,
      включително при идентифицирането и оценката на техните законни и
      незаконни употреби.
   2. Агенцията изготвя по своя инициатива или по искане на Комисията доклад за
      оценка на заплахите по отношение на прекурсорите на наркотични вещества.
BG                                      35                                          BG
 ---pagebreak---                                      Член 15
           Мрежа от криминалистични и токсикологични лаборатории
   1. Агенцията създава мрежа от криминалистични и токсикологични лаборатории,
      които се занимават по-специално с криминалистични и токсикологични
      изследвания на наркотиците и вредите, свързани с наркотиците.
   2. Мрежата функционира предимно като форум за генериране на данни и обмен
      на информация относно новите промени и тенденциите, за организиране на
      обучение за повишаване на компетентността на съдебните експерти по
      наркотиците, за подпомагане на прилагането на схеми за осигуряване на
      качеството и за подкрепа на по-нататъшното хармонизиране на събирането на
      данни и методите за анализ.
   3. Всяка държава членка има право да определи, чрез своя представител в
      управителния съвет, две лаборатории — една, специализирана в областта на
      криминалистичните анализи, и една, специализирана по токсикология — като
      национални представителни лаборатории към мрежата. Агенцията може да
      избере за конкретни проекти допълнителни лаборатории или експерти, които
      се занимават по-специално с криминалистични и токсикологични изследвания
      на наркотиците и вредите, свързани с наркотиците.
   4. Съвместният изследователски център на Комисията е член на мрежата и
      представлява Комисията в мрежата.
   5. Мрежата си сътрудничи тясно със съществуващите мрежи и организации,
      действащи в тази област. Мрежата по член 31 бива редовно информирана за
      работата на мрежата от криминалистични и токсикологични лаборатории.
   6. Агенцията председателства мрежата и свиква поне едно заседание годишно.
      Мрежата може да реши да създаде работни групи, които могат да бъдат
      председателствани от членове на мрежата.
   7. Чрез мрежата Агенцията получава достъп до криминалистични и
      токсикологични лаборатории, включително за анализ на нови психоактивни
      вещества, когато това е необходимо.
   8. Агенцията определя и финансира конкретни проекти за развитие на мрежата по
      целесъобразност и въз основа на ясни и прозрачни правила и процедури, които
      са предварително определени от Агенцията.
   9. Агенцията създава база данни за съхраняване, анализиране и предоставяне на
      информацията и данните, събрани или генерирани от мрежата.
                                    ГЛАВА IV
                    РАЗВИТИЕ НА КОМПЕТЕНТНОСТИТЕ
                                     Член 16
                              Кампании за превенция
   1. Агенцията замисля, разработва и насърчава програми и кампании за целия
      Съюз за предотвратяване на проблемите, свързани с наркотиците, и
      повишаване на осведомеността относно неблагоприятните последици от
      наркотиците.
BG                                     36                                         BG
 ---pagebreak---    2. Програмите и кампаниите по параграф 1 са в съответствие с политическите
      насоки, изложени в приложимите стратегия и план за действие на ЕС относно
      наркотиците. В тях се разглеждат важни измерения на явлението наркотици, те
      са насочени към конкретни групи и за тях се получава информация от
      събраните от Агенцията доказателства и най-добри практики.
   3. Агенцията разработва и насърчава прилагането на стандарти за качество за
      превенция на наркотиците и предоставя или подкрепя обучение съгласно
      член 19.
   4. Агенцията подпомага държавите членки при разработването на национални
      кампании за превенция в областта на нейния мандат, включително
      разработването на програми за превенция, насочени към намаляване на
      свързаната с наркотици престъпност и предотвратяване на експлоатацията на
      уязвими лица на пазара на наркотици.
                                     Член 17
             Акредитация и сертифициране на национални програми
   1. По искане на национален орган на участваща държава или съответен
      професионален орган, в случаите, когато участващата държава няма подобен
      орган за акредитация или сертифициране, Агенцията предоставя акредитация и
      сертифициране за национални програми в съответствие със стандартния
      оперативен протокол, предвиден в параграф 3.
   2. Преди да предостави акредитация или сертифициране на национална програма,
      Агенцията оценява програмата и преценява дали тя отговаря на най-новите
      достижения на науката и дали се е доказала като полезна за постигането на
      декларираните от нея цели.
   3. Агенцията разработва процедура за акредитация и сертифициране, която се
      описва по прозрачен начин от нея в стандартен оперативен протокол.
      Управителният съвет на Агенцията одобрява стандартния оперативен протокол
      и промените в него преди прилагането му.
      Стандартният оперативен протокол по алинея 1 следва да съдържа поне
      следното:
      а)   специфични условия, свързани с капацитета и ресурсите на Агенцията за
           извършване на процедурата по акредитация или сертифициране;
      б)   критериите, по които националната програма ще бъде оценявана с оглед
           на акредитацията или сертифицирането и чрез които могат да бъдат
           проверени условията, определени в параграф 2; програмите, подлежащи
           на акредитация или сертифициране, включват поне превенция, лечение,
           намаляване на вредите и други свързани теми;
      в)   подробностите за процеса на акредитация или сертифициране, извършван
           от Агенцията, включително посочване на документацията, която трябва
           да бъде предоставена, и времевата рамка за процедурата;
      г)   условията за ограничаване, спиране или отнемане на акредитацията или
           сертифицирането;
BG                                     37                                         BG
 ---pagebreak---            д)   процедурите за разрешаване на жалби, включително, когато е уместно,
                средствата за правна защита срещу решения за акредитация или липсата
                им.
                                          Член 18
                              Подкрепа за държавите членки
   1.      По искане на държава членка Агенцията може да подкрепи независимата
           оценка на нейните политики в областта на наркотиците и разработването на
           основани на доказателства политики в тази област в съответствие с
           приложимите стратегии на Съюза.
   2.      Агенцията подкрепя държавите членки при изпълнението на националните им
           стратегии относно наркотиците, стандартите за качество и иновативните най-
           добри практики и улеснява обмена на информация между лицата, които вземат
           решения на национално равнище.
   3.      Когато подкрепя оценката на политиката, Агенцията действа независимо и се
           ръководи от своите научни стандарти.
                                          Член 19
                                         Обучение
   В рамките на своя мандат, като се съобразява с персонала и бюджетните ресурси, с
   които разполага, и в координация с други децентрализирани агенции и органи на Съюза
   Агенцията:
           а)   осигурява специализирано обучение и учебни програми в области от
                интерес и значение за Съюза;
           б)   предоставя свързани с обучението инструменти и системи за подкрепа, за
                да улесни обмена на знания в целия Съюз;
           в)   подпомага държавите членки при организирането на инициативи за
                обучение и за изграждане на капацитет.
                                          Член 20
                    Международно сътрудничество и техническа помощ
   1.      Агенцията:
           а)   разработва рамка за международно сътрудничество, подлежаща на
                одобрение от управителния съвет след предварително одобрение от
                Комисията, която ръководи дейностите на Агенцията в областта на
                международното сътрудничество;
           б)   си сътрудничи активно с организациите и органите по член 53;
           в)   подкрепя обмена и разпространението на най-добри практики на Съюза и
                приложими резултати от научни изследвания на международно равнище;
           г)   наблюдава промените в международното явление наркотици, които могат
                да представляват заплаха или да имат последици за Съюза, чрез
                мониторинг и анализ на информацията, получена от международни
BG                                           38                                        BG
 ---pagebreak---            органи, национални органи, изводи от научни изследвания и други
           релевантни източници на информация;
      д)   предоставя данни и анализ относно положението с наркотиците в Европа
           на подходящи международни срещи и технически форуми, в тясна
           координация с Комисията, и подпомага Комисията и държавите членки в
           международните диалози относно наркотиците;
      е)   насърчава включването на данни за наркотиците и наркоманиите,
           събрани в държавите членки или произтичащи от Съюза, в международни
           програми за мониторинг и контрол на наркотиците, по-специално
           програмите, създадени от ООН и нейните специализирани агенции, без да
           се засягат задълженията на държавите членки във връзка с предаването на
           информация съгласно разпоредбите на конвенциите на ООН относно
           наркотиците;
      ж)   подпомага държавите членки при докладването на съответната
           информация и предоставянето на необходимия анализ на системата на
           ООН, включително предоставянето на всички съответни данни, свързани
           с ново психоактивно вещество, на Службата на ООН по наркотиците и
           престъпността и Световната здравна организация;
      з)   помага на трети държави да разработят своите политики в областта на
           наркотиците в съответствие с принципите на стратегиите на Съюза
           относно наркотиците, включително чрез предоставяне на подкрепа за
           независимата оценка на политиките им.
   2. В рамката за международно сътрудничество по параграф 1, буква а) се вземат
      предвид съответните документи на политиката на Съюза и се отчита
      развитието на явлението наркотици, по-специално маршрутите за трафик и
      районите за производство на наркотици. В нея се определят приоритетните
      държави или региони за сътрудничество и ключовите резултати от
      сътрудничеството. Агенцията извършва редовно оценка и преглед на рамката
      за международно сътрудничество.
   3. Агенцията предава, по искане на Комисията и с одобрението на управителния
      съвет, своето ноу-хау и предоставя техническа помощ на трети държави.
      Техническата помощ е съсредоточена по-специално върху създаването или
      консолидирането на национални фокусни центрове, национални системи за
      събиране на данни и национални системи за ранно предупреждение и
      впоследствие чрез нея се подпомага създаването и укрепването на
      структурните връзки със системата за ранно предупреждение, посочена в
      член 8, и мрежата, посочена в член 31. Ако бъде поискано от третата държава,
      Агенцията може да предостави сертифициране за тези национални органи.
   4. Сътрудничеството с трети държави и с международни организации се
      осъществява в съответствие с членове 53 и 54.
                                     Член 21
                          Научни изследвания и иновации
   1. Агенцията подпомага Комисията и държавите членки при определянето на
      ключови научноизследователски теми, изготвянето и изпълнението на
      рамковите програми на Съюза за научноизследователски и иновационни
BG                                      39                                         BG
 ---pagebreak---          дейности, които са от значение за постигането на общата ѝ задача, определена
         в член 4. Когато Агенцията подпомага Комисията при определянето на
         ключови научноизследователски теми, изготвянето и изпълнението на рамкова
         програма на Съюза, Агенцията не получава финансиране от тази програма.
   2.    Агенцията проактивно наблюдава и допринася за научноизследователските и
         иновационните дейности, за да изпълнява общата си задача, определена в
         член 4, подкрепя съответните дейности на държавите членки и изпълнява
         своите научноизследователски и иновационни дейности във връзка с
         въпросите, обхванати от настоящия регламент, включително разработването,
         обучението, изпитването и валидирането на алгоритми за разработване на
         инструменти. Агенцията предоставя резултатите от тези научни изследвания на
         Европейския парламент, на държавите членки и на Комисията в съответствие с
         член 49.
   3.    Агенцията допринася и участва в дейностите на Центъра на ЕС за иновации в
         областта на вътрешната сигурност или на всеки инструмент, който го замества,
         в рамките на цикъла на научни изследвания и иновации.
   4.    Агенцията може да планира и осъществява пилотни проекти във връзка с
         въпросите, обхванати от настоящия регламент.
   5.    Агенцията      оповестява      публично      информацията       за     своите
         научноизследователски проекти, включително демонстрационните проекти,
         участващите в сътрудничеството партньори и бюджета на проектите.
   6.    Агенцията създава база данни за съхраняване, анализиране и предоставяне на
         научноизследователски програми, свързани с наркотиците.
                                       ГЛАВА V
                          ОРГАНИЗАЦИЯ НА АГЕНЦИЯТА
                                        Член 22
                      Административна и управленска структура
   Административната и управленска структура на Агенцията се състои от:
   а)    управителен съвет, който изпълнява функциите, определени в член 24;
   б)    изпълнителен съвет, който изпълнява функциите, определени в член 28;
   в)    изпълнителен директор, който изпълнява отговорностите, определени в член 29;
   г)    научен комитет, който изпълнява функциите, определени в член 30;
   д)    Европейска информационна мрежа за наркотици и наркомании (Reitox) в
         съответствие с член 31.
                                        Член 23
                            Състав на управителния съвет
   1.    Управителният съвет се състои от по един представител от всяка държава
         членка и двама представители от Комисията, като всички имат право на глас.
   2.    Управителният съвет включва също:
BG                                         40                                          BG
 ---pagebreak---       а)   един независим експерт със задълбочени познания в областта на
           наркотиците, определен от Европейския парламент, с право на глас;
      б)   по един представител от всяка трета държава, която е сключила
           споразумение със Съюза в съответствие с член 54, без право на глас.
   3. Всеки член на управителния съвет има заместник. Заместникът представлява
      члена в случай на отсъствието му.
   4. Членовете на управителния съвет и техните заместници се назначават въз
      основа на познанията им в областта на наркотиците и наркоманиите, като се
      вземат предвид съответните им умения в областта на управлението,
      администрацията и бюджетирането. Всички страни, представени в
      управителния съвет, полагат усилия да ограничат текучеството на своите
      представители, за да се осигури приемственост в работата на управителния
      съвет. Всички страни се стремят да постигнат балансирано представителство
      на жените и мъжете в състава на управителния съвет.
   5. Управителният съвет може да покани като наблюдатели представители на
      международни организации, с които Агенцията си сътрудничи в съответствие с
      член 53.
   6. Мандатът на членовете и техните заместници е четири години. Този мандат
      може да бъде подновяван.
                                     Член 24
                         Функции на управителния съвет
   1. Управителният съвет:
      а)   дава общите насоки за дейностите на Агенцията;
      б)   приема проекта на единен програмен документ, посочен в член 35, преди
           представянето му на Комисията за становище;
      в)   приема, след като е поискал становището на Комисията, единния
           програмен документ на Агенцията с мнозинство от две трети от
           членовете с право на глас в съответствие с член 23;
      г)   приема с мнозинство от две трети от членовете с право на глас годишния
           бюджет на Агенцията и упражнява други функции във връзка с бюджета
           на Агенцията в съответствие с глава VI;
      д)   оценява и приема с мнозинство от две трети от членовете с право на глас
           консолидирания годишен отчет за дейността на Агенцията и изпраща
           както отчета, така и неговата оценка до 1 юли всяка година на
           Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата.
           Консолидираният годишен отчет за дейността се оповестява публично;
      е)   приема финансовите правила, приложими за Агенцията, в съответствие с
           член 41;
      ж)   приема стратегия за борба с измамите, пропорционална на рисковете от
           измами, като отчита разходите и ползите от мерките, които ще бъдат
           прилагани;
      з)   приема стратегия за повишаване на ефективността и синергии с други
           децентрализирани агенции и органи на Съюза;
BG                                      41                                         BG
 ---pagebreak---         и)   приема правила за предотвратяване и управление на конфликтите на
             интереси по отношение на своите членове, членовете на изпълнителния
             съвет, научния комитет и Европейската информационна мрежа за
             наркотици и наркомании (Reitox), както и на командированите
             национални експерти и други служители, които не са наети от Агенцията
             и посочени в член 44, и ежегодно публикува на своя уебсайт
             декларациите за интереси на членовете на управителния съвет;
        й)   приема стандартния оперативен протокол по член 17, параграф 3;
        к)   приема рамката за международно сътрудничество на Агенцията по
             член 20, параграф 1 и програмите за техническа помощ по член 20,
             параграф 3;
        л)   одобрява размера на минималното съфинансиране по член 32, параграф 7;
        м)   приема и редовно актуализира плановете за комуникация и
             разпространение на информация по член 5, параграф 8 въз основа на
             анализ на нуждите;
        н)   приема своя процедурен правилник;
        о)   в съответствие с параграф 2 упражнява по отношение на персонала на
             Агенцията правомощията, предоставени от Правилника за длъжностните
             лица на органа по назначаването, както и тези, предоставени от
             Условията за работа на другите служители на органа, оправомощен да
             сключва трудови договори19 („правомощия на органа по назначаването“);
        п)   съгласувано с Комисията приема правила за прилагането на Правилника
             за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители в
             съответствие с член 110, параграф 2 от Правилника за длъжностните
             лица;
        р)   назначава изпълнителния директор и когато е целесъобразно, взема
             решение за удължаване на мандата или за отстраняване от длъжност в
             съответствие с член 43;
        с)   в съответствие с условията на Правилника за длъжностните лица и
             Условията за работа на другите служители назначава счетоводител, който
             се ползва с пълна независимост при изпълнението на своите задължения;
        т)   назначава членовете на научния комитет;
        у)   одобрява списъка на експерти, които ще бъдат използвани за разширяване
             на научния комитет в съответствие с член 10, параграф 4;
        ф)   гарантира адекватни последващи действия по отношение на
             констатациите и препоръките, произтичащи от вътрешните или външните
             одитни доклади и оценки, както и от разследвания на Европейската
             служба за борба с измамите (OLAF), създадена с Решение 1999/352/ЕО,
             ЕОВС, Евратом20 на Комисията,и на Европейската прокуратура,
   19
      Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. относно
      определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители
      на Европейските общности и относно постановяване на специални мерки, временно приложими
      за длъжностни лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1).
   20
      Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията от 28 април 1999 г. за създаване на
      Европейска служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 20).
BG                                            42                                               BG
 ---pagebreak---              създадена с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета21, както е посочено в
             член 48;
       х)    взема всички решения относно създаването на вътрешната структура на
             Агенцията и при необходимост относно нейното изменение, като взема
             под внимание нуждите за дейността на Агенцията, както и доброто
             бюджетно управление;
       ц)    разрешава сключването на работни договорености в съответствие с
             член 53.
   2.  На основание на член 2, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица и
       член 6 от Условията за работа на другите служители и в съответствие с
       член 110 от същия правилник, управителният съвет приема решение за
       делегиране на съответните правомощия на орган по назначаването на
       изпълнителния директор и определя условията, при които делегираните
       правомощия могат да бъдат отнети. Изпълнителният директор има правото от
       своя страна да делегира тези правомощия на други лица.
       Когато изключителни обстоятелства налагат това, управителният съвет може с
       решение временно да оттегли правомощията на орган по назначаването,
       делегирани на изпълнителния директор, както и правомощията, които
       последният е делегирал на други лица, и да ги упражнява пряко или да ги
       делегира на някой от членовете си или на друг служител, различен от
       изпълнителния директор.
                                           Член 25
                           Председател на управителния съвет
   1.  Управителният съвет избира председател и заместник-председател измежду
       своите членове с право на глас. Председателят и заместник-председателят се
       избират с мнозинство от две трети от членовете на управителния съвет с право
       на глас.
   2.  Заместник-председателят автоматично замества председателя, ако последният е
       възпрепятстван да изпълнява своите задължения.
   3.  Мандатът на председателя и на заместник-председателя е четири години. Той
       може да бъде подновен еднократно. Ако обаче по време на мандата им те
       престанат да бъдат членове на управителния съвет, мандатът изтича
       автоматично на същата дата.
   4.  Подробната процедура за избор на председател и заместник-председател се
       определя в процедурния правилник на управителния съвет.
                                           Член 26
                             Заседания на управителния съвет
   1.  Председателят свиква заседанията на управителния съвет.
   2.  Изпълнителният директор на Агенцията взема участие в разискванията без
       право на глас.
   21
      Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено
      сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (OB L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).
BG                                            43                                               BG
 ---pagebreak---    3. Управителният съвет провежда най-малко едно редовно заседание годишно.
      Освен това той провежда заседания по инициатива на своя председател, по
      искане на Комисията или по искане на най-малко една трета от своите членове.
   4. Управителният съвет може да покани на своите заседания като наблюдател
      всяко лице, чието мнение може да бъде от интерес.
   5. Членовете на управителния съвет могат да бъдат подпомагани по време на
      заседанията от съветници или експерти при спазване на процедурния
      правилник.
   6. Агенцията осигурява секретариата на управителния съвет.
                                      Член 27
                    Правила за гласуване в управителния съвет
   1. Без да се засягат член 24, параграф 1, букви в) и г), член 25, параграф 1,
      член 43, параграф 8 и член 53, параграф 2, управителният съвет взема решения
      с мнозинство от членовете си с право на глас.
   2. Всеки член с право на глас разполага с един глас. При отсъствие на член с
      право на глас неговият заместник може да упражни правото на глас.
   3. Председателят и заместник-председателят участват в гласуването.
   4. Изпълнителният директор не участва в гласуването.
   5. Процедурният правилник на управителния съвет определя по-подробно
      условията и реда за гласуване, по-специално условията, при които даден член
      може да действа от името на друг член.
                                      Член 28
                               Изпълнителен съвет
   1. Изпълнителният съвет:
      а)   взима решения по тези въпроси, предвидени във финансовите правила,
           приети в съответствие с член 41, които не са запазени за управителния
           съвет от настоящия регламент;
      б)   осигурява подходящи последващи действия във връзка с констатациите и
           препоръките, направени вследствие на вътрешните или външните одитни
           доклади и оценки, както и вследствие на разследвания на OLAF и на
           Европейската прокуратура съгласно член 48;
      в)   без да се засягат отговорностите на изпълнителния директор, посочени в
           член 29, наблюдава и контролира изпълнението на решенията на
           управителния съвет, за да се подсили надзорът на административното и
           бюджетното управление.
   2. Когато е необходимо, при спешни случаи изпълнителният съвет може да взема
      определени временни решения вместо управителния съвет, по-конкретно по
      въпроси на административното управление, включително за отнемане на
      делегираните правомощия на орган по назначаването и по бюджетни въпроси.
   3. Изпълнителният съвет се състои от председателя и заместник-председателя на
      управителния съвет, други двама членове, определени от управителния съвет
BG                                      44                                         BG
 ---pagebreak---       измежду членовете му с право на глас, и двама представители на Комисията в
      управителния съвет.
      Председателят на управителния съвет е председател и на изпълнителния съвет.
      Изпълнителният директор взима участие в заседанията на изпълнителния
      съвет, но няма право на глас. Изпълнителният съвет може да покани други
      наблюдатели да присъстват на неговите заседания.
   4. Мандатът на членовете на изпълнителния съвет е четири години. Мандатът на
      членовете на изпълнителния съвет изтича, когато те престанат да бъдат
      членове на управителния съвет.
   5. Изпълнителният съвет провежда най-малко две редовни заседания годишно. В
      допълнение той се свиква по инициатива на председателя или по искане на
      неговите членове.
   6. Изпълнителният съвет взема решението си с консенсус. Ако изпълнителният
      съвет не е в състояние да вземе решение с консенсус, въпросът се отнася до
      управителния съвет.
   7. Управителният съвет определя процедурния правилник на изпълнителния
      съвет, включително правилата за гласуване на неговите членове.
                                     Член 29
                    Отговорности на изпълнителния директор
   1. Изпълнителният директор отговаря за управлението на               Агенцията.
      Изпълнителният директор отговаря пред управителния съвет.
   2. Без да се засягат правомощията на Комисията, на управителния и на
      изпълнителния съвет, изпълнителният директор е независим при изпълнението
      на задълженията си и не търси, нито приема инструкции от никое правителство
      или друг орган.
   3. Изпълнителният директор докладва на Европейския парламент за
      изпълнението на своите задължения, когато бъде поканен да направи това.
      Съветът може да покани изпълнителния директор да докладва за изпълнението
      на своите задължения.
   4. Изпълнителният директор е законният представител на Агенцията.
   5. Изпълнителният директор отговаря за изпълнението на задачите, които са
      възложени на Агенцията, посочени в член 5. По-специално изпълнителният
      директор отговаря за:
      а)    текущото управление на Агенцията;
      б)    подготовката и изпълнението на решенията, приети от управителния
            съвет,
      в)    изготвянето на единния програмен документ, посочен в член 35, и
            предоставянето му на управителния съвет след консултация с Комисията;
      г)    изпълнението на единния програмен документ и докладването пред
            управителния съвет за неговото изпълнение;
      д)    изготвянето на консолидирания годишен отчет за дейността на Агенцията
            и представянето му на управителния съвет за оценка и приемане;
BG                                      45                                         BG
 ---pagebreak---       е)    представянето на управителния съвет на предложение за размера на
            минималното съфинансиране, посочен в член 32, параграф 7, ако такова
            съфинансиране ще бъде предоставено на националните фокусни
            центрове;
      ж)    представянето на Комисията на предложение, след консултация с
            управителния съвет, за размера на таксите в съответствие с член 37;
      з)    изготвянето на план за последващи действия във връзка със заключенията
            от вътрешните или външните одитни доклади и оценки, както и от
            разследвания на OLAF и Европейската прокуратура съгласно член 48 и
            докладването за напредъка два пъти годишно на Комисията и редовно на
            управителния съвет и изпълнителния съвет;
      и)    защитата на финансовите интереси на Съюза чрез прилагане на мерки за
            предотвратяване на измамите, корупцията и всякакви други незаконни
            дейности, без това да засяга правомощията на OLAF и Европейската
            прокуратура за провеждане на разследвания, чрез ефективни проверки, а
            при установяване на нередности — чрез събиране на неоснователно
            платените суми и когато е целесъобразно, чрез налагане на ефективни,
            пропорционални     и    възпиращи     административни,      включително
            финансови, санкции;
      й)    изготвянето на стратегии за борба с измамите и за повишаване на
            ефективността и синергии за Агенцията и представянето им на
            управителния съвет за одобрение;
      к)    изготвянето на проект на финансовите правила, приложими по отношение
            на Агенцията;
      л)    изготвянето на проекта на разчет на приходите и разходите на Агенцията
            и изпълнението на нейния бюджет.
   6. Изпълнителният директор решава дали е необходимо за целите на ефективното
      и ефикасно изпълнение на задачите на Агенцията да се разположат един или
      повече служители в една или повече държави членки. Преди да реши да
      създаде местен офис, изпълнителният директор получава предварителното
      съгласие на Комисията, на управителния съвет и на съответната приемаща
      държава членка (съответните приемащи държави членки). В решението се
      уточнява обхватът на дейностите, които ще се извършват в местния офис, така,
      че да се избегнат ненужните разходи и дублирането на административните
      функции на Агенцията. Със съответната приемаща държава членка
      (съответните приемащи държави членки) може да бъде сключено споразумение
      за седалището.
                                      Член 30
                                 Научен комитет
   1. Научният комитет се състои от най-много петнадесет учени, назначени от
      управителния съвет с оглед на техните високи научни постижения и тяхната
      независимост след публикуване на покана за изразяване на интерес в
      Официален вестник на Европейския съюз. Процедурата по подбор гарантира,
      че сферите на специализация на членовете на научния комитет обхващат най-
      релевантните области, свързани с целите на Агенцията.
BG                                      46                                          BG
 ---pagebreak---    2.      Членовете на научния комитет се назначават в лично качество за
           четиригодишен период, който може да бъде подновен еднократно.
   3.      Членовете на научния комитет са независими и действат в полза на
           обществения интерес. Те не искат, нито приемат инструкции от което и да е
           правителство или от друг орган.
   4.      Когато член вече не отговаря на критериите за независимост, той информира
           управителния съвет за това. Като алтернатива управителният съвет може да
           обяви по предложение на най-малко една трета от своите членове или на
           Комисията, че съответното лице не е независимо, и да го отстрани от длъжност.
           Управителният съвет назначава нов член за остатъка от мандата в съответствие
           с процедурата за обикновени членове.
   5.      Научният комитет дава становище в случаите, предвидени в настоящия
           регламент, или по всеки научен въпрос, свързан с дейностите на Агенцията,
           който управителният съвет или изпълнителният директор могат да отправят
           към него. Становищата на научния комитет се публикуват на уебсайта на
           Агенцията.
   6.      За целите на оценката на рисковете, породени от ново психоактивно вещество
           или група от нови психоактивни вещества, научният комитет може да бъде
           разширен, ако това бъде счетено за необходимо от изпълнителния директор,
           който действа по съвет на председателя на научния комитет, чрез включване на
           експерти от научните области, които са от значение за осигуряване на
           балансирана оценка на рисковете, породени от новото психоактивно вещество.
           Изпълнителният директор определя тези експерти от списък на експерти.
           Управителният съвет одобрява списъка на експерти на всеки четири години.
   7.      Научният комитет избира председател и заместник-председател за срока на
           своя мандат. Председателят може да участва като наблюдател в заседанията на
           управителния съвет.
   8.      Научният комитет заседава най-малко веднъж годишно.
   9.      Списъкът на членовете на научния комитет се оповестява и актуализира от
           Агенцията на нейния уебсайт.
                                          Член 31
      Европейска информационна мрежа за наркотици и наркомании (мрежата Reitox)
   1.      Агенцията разполага с Европейската информационна мрежа за наркотици и
           наркомании (мрежата Reitox). Мрежата Reitox се състои от националните
           фокусни центрове, определени в съответствие с член 32, и фокусен център за
           Комисията.
   2.      Мрежата Reitox провежда най-малко едно редовно заседание годишно.
           Заседанията се свикват и председателстват от Агенцията. Освен това тя
           заседава по инициатива на говорителя си или по искане на най-малко една
           трета от членовете си.
   3.      Мрежата Reitox избира говорител и до трима заместник-говорители измежду
           своите членове. Говорителят представлява мрежата Reitox пред Агенцията и
           може да участва като наблюдател в заседанията на управителния съвет.
BG                                          47                                           BG
 ---pagebreak---                                      Член 32
                           Национален фокусен център
   1. Всяка участваща държава определя един-единствен национален фокусен
      център, създаден на постоянна основа и с ясен мандат, чрез националното
      законодателство или чрез друг правен акт с подобно действие. Определянето
      на националния фокусен център и назначаването на ръководителя му, както и
      всички промени в тези назначения, се съобщават на Агенцията чрез
      националния член на управителния съвет.
   2. Отговорният национален орган гарантира, че на националния фокусен център
      са възложени задачите, посочени в член 33, параграф 2. Ръководителят на
      националния фокусен център го представлява в мрежата Reitox.
   3. Ръководителят на националния фокусен център не се влияе от инструкции на
      отговорния национален орган при изпълнението на своята функция на
      ръководител на националния фокусен център.
   4. Националният фокусен център планира дейността си чрез годишен работен
      план.
   5. Националният фокусен център разполага в бюджета си със специален
      (годишен) бюджетен ред или редове за мониторинг, свързан с наркотиците, и
      получава подходяща подкрепа от вземащите решения и достатъчно ресурси за
      изпълнение на задачите си. Във връзка с това участващата държава предоставя
      на националния фокусен център достатъчно финансови и човешки ресурси, за
      да изпълни мандата и задачите си, посочени в член 33, параграф 2, и за да
      разполага с достатъчно оборудване и съоръжения, за да подпомага
      ежедневните си дейности. Ако органът, в който се намира националният
      фокусен център, е натоварен с допълнителни национални задачи и задължения,
      се предоставят допълнителни човешки и финансови ресурси.
   6. Националният фокусен център може да получи минимално съфинансиране на
      основните си разходи чрез безвъзмездни средства, предоставени от Агенцията,
      ако тези разходи отговарят на условията, посочени в параграфи 1—6. За да
      получи това съфинансиране, националният фокусен център подписва
      споразумение за отпускане на безвъзмездни средства с Агенцията на годишна
      база. Размерът на минималното съфинансиране се предлага от изпълнителния
      директор, одобрява се от управителния съвет и се преглежда редовно.
      Агенцията може да предостави на националния фокусен център допълнително
      финансиране по конкретен повод за участие в конкретни проекти и за
      изпълнението им.
   7. Националният фокусен център се сертифицира за тази функция от Агенцията в
      съответствие с член 34.
                                     Член 33
                   Задачи на националните фокусни центрове
   1. Националните фокусни центрове          представляват   интерфейсът   между
      участващите държави и Агенцията.
   2. Националните фокусни центрове извършват най-малко следното:
BG                                     48                                         BG
 ---pagebreak---    а) координират на национално равнище дейностите, свързани            със
      събирането на данни и мониторинга във връзка с наркотиците;
   б) насърчават и подпомагат вземането на обосновани от доказателства
      решения на национално равнище и участват в обсъждането на
      националните политики;
   в) създават или подкрепят национални системи за сътрудничество между
      политиката в областта на наркотиците и други релевантни политики,
      включително в областта на правоприлагането/сигурността и
      здравеопазването/социалната политика, като включват съответните
      заинтересовани страни в различните области;
   г) събират, анализират и тълкуват по обективен начин на национално
      равнище цялата значима информация относно наркотиците,
      наркоманиите, пазарите на наркотици, предлагането на наркотици и
      свързаните с престъпността въпроси, както и относно прилаганите
      политики и решения, от която Агенцията се нуждае, за да спазва член 6.
      По този начин националният фокусен център обединява опит от различни
      сектори    —     по-специално     здравеопазването,  правосъдието   и
      правоприлагането — и си сътрудничи с експерти и национални
      организации, които извършват дейност в областта на политиката относно
      наркотиците;
   д) наблюдават и докладват на националните органи за наркотиците и
      употребата на наркотици и допринасят за докладването пред
      международни организации;
   е) подкрепят разработването на нови източници на епидемиологични данни,
      за да подпомогнат своевременното докладване за тенденциите при
      употребата на вещества;
   ж) подкрепят ad hoc и целенасочени инициативи за събиране на данни във
      връзка с новите заплахи за здравето и сигурността;
   з) предоставят на Агенцията информация за новите тенденции при
      употребата на съществуващите психоактивни вещества или нови
      комбинации от психоактивни вещества, които представляват потенциален
      риск за общественото здраве, както и информация за възможните мерки,
      свързани с общественото здраве;
   и) допринасят за въвеждането на съответни ключови епидемиологични
      показатели и други съответни набори от данни, включително насоки за
      прилагането им с цел получаване на надеждна и сравнима информация на
      равнището на Съюза, в съответствие с член 6;
   й) насърчават използването на международно договорените протоколи и
      стандарти за събиране на данни с цел мониторинг на наркотиците и
      употребата им в държавата;
   к) представят годишен доклад за дейностите пред Агенцията и
      националните заинтересовани страни, включително вземащите решения
      на национално равнище;
   л) правят инвентаризация на актуалните национални източници на
      информация относно наркотиците;
BG                                 49                                        BG
 ---pagebreak---       м)   прилагат процедури за партньорска проверка и други механизми за
           осигуряване на качеството при въвеждане или извеждане на данни, както
           и процедури за контрол на качеството, за да гарантират надеждността на
           получените данни и информация;
      н)   оценяват нуждите от информация на своите национални заинтересовани
           страни, по-специално на своите вземащи решения на национално
           равнище; и
      о)   изпълняват комуникационна стратегия или извършват други дейности, за
           да представят своята информация на специалисти или на широката
           общественост.
   3. Националният фокусен център има право да събира от други национални
      органи, органи, агенции и организации цялата информация, която му е
      необходима, за да изпълнява задачите си в съответствие с параграф 2.
      Националният фокусен център поддържа широка мрежа от национални
      партньори и доставчици на данни с цел събиране на такава информация.
                                     Член 34
         Процедура за сертифициране на националните фокусни центрове
   1. До [Служба за публикации, въведете датата = 18 месеца след влизането в сила
      на Регламента] всеки национален фокусен център подава до Агенцията
      заявление за сертифициране.
   2. Агенцията сертифицира всеки национален фокусен център в неговата функция
      на национален фокусен център, ако той отговаря на изискванията, посочени в
      член 32, и му се възлага изпълнението на задачите, посочени в член 33.
      Сертифицирането не трябва да засяга други функции на органа, в който се
      намира националният фокусен център, и цялостната структура, в която е
      интегриран центърът.
   3. Националният фокусен център предоставя на Агенцията цялата необходима
      информация, за да докаже, че 32 и 33 са спазени. Ако е необходимо, Агенцията
      посещава националния фокусен център.
   4. Ако национален фокусен център не отговаря на изискванията по член 32 или не
      му е възложено да изпълнява задачите по член 33, Агенцията му предоставя
      списък с препоръки и го сертифицира след повторна оценка едва след като тези
      препоръки бъдат изпълнени.
                                    ГЛАВА VI
                          ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ
                                     Член 35
                            Единен програмен документ
   1. До 15 декември всяка година управителният съвет приема проект на единен
      програмен документ, съдържащ многогодишното програмиране и годишното
      програмиране, както и всички документи, изброени в член 32 от Делегиран
BG                                      50                                         BG
 ---pagebreak---        регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията22, въз основа на проект, представен от
       изпълнителния директор, след консултация с научния комитет, като се вземе
       предвид становището на Комисията, и във връзка с многогодишното
       програмиране след консултация с Европейския парламент. Управителният
       съвет изпраща този проект на Европейския парламент, на Съвета и на
       Комисията до 31 януари на следващата година.
       Единният програмен документ става окончателен след окончателното
       приемане на общия бюджет и ако е необходимо, се коригира по съответния
       начин.
   2.  Годишната работна програма включва подробни цели и очаквани резултати,
       включително показатели за изпълнението. В нея също така са описани
       действията, които ще се финансират, и са посочени финансовите и човешките
       ресурси, разпределени за всяко действие, в съответствие с принципите за
       бюджетиране и управление по дейности. Годишната работна програма е
       съгласувана с многогодишната работна програма, посочена в параграф 4. В
       годишната работна програма се посочват ясно добавените, променените или
       отменените задачи в сравнение с предходната финансова година.
       Годишното или многогодишното програмиране включва информацията за
       прилагането на рамката за международно сътрудничество по член 20 и
       действията, свързани с тази стратегия.
   3.  Управителният съвет изменя приетата годишна работна програма, когато на
       Агенцията бъде възложена нова задача.
       Всяко съществено изменение на годишната работна програма се приема по
       същата процедура като първоначалната годишна работна програма.
       Управителният съвет може да делегира на изпълнителния директор
       правомощие за внасяне на несъществени изменения в годишната работна
       програма.
   4.  В многогодишната работна програма е заложено общото стратегическо
       програмиране, включително целите, очакваните резултати и показателите за
       изпълнението. Тя съдържа също програмирането на ресурсите, включително
       многогодишния бюджет и персонала.
       Програмирането на ресурсите се актуализира ежегодно. Стратегическото
       програмиране се актуализира при необходимост, и по-специално за да се
       вземат под внимание констатациите от оценката по член 51.
   5.  Многогодишните и годишните работни програми се изготвят в съответствие с
       член 32 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/715.
                                               Член 36
                                               Бюджет
   1.  За всяка финансова година, която съвпада с календарната година, се изготвя
       разчет на всички приходи и разходи на Агенцията, който се вписва в нейния
       бюджет.
   22
      Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия
      финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и
      посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на
      Съвета (ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1).
BG                                               51                                          BG
 ---pagebreak---    2. Бюджетът на Агенцията е балансиран по отношение на приходите и разходите.
   3. Без да се засягат други ресурси, приходите на Агенцията включват:
      а)   вноска от Съюза, включена в общия бюджет на Европейския съюз;
      б)   всички доброволни финансови вноски от държавите членки;
      в)   таксите, платени за извършени услуги в съответствие с член 37; и
      г)   всички финансови вноски от организациите и органите и трети държави,
           посочени съответно в членове 53 и 54.
   4. Разходите на Агенцията включват възнагражденията на персонала,
      административните и инфраструктурните разходи, както и оперативните
      разходи. Оперативните разходи могат да включват разходите в подкрепа на
      националните фокусни центрове съгласно член 32, параграф 7.
                                      Член 37
                                        Такси
   1. Агенцията може да събира такси за следното:
      а)   програми за обучение;
      б)   определени дейности за подпомагане на държавите членки, които не са
           определени като приоритет, но биха могли да бъдат полезни, ако се
           подкрепят с национални ресурси;
      в)   програми за изграждане на капацитет за трети държави, които не са
           обхванати от отделно специално финансиране от Съюза;
      г)   сертифициране на национални органи, създадени в трети държави,
           съгласно член 20, параграф 3;
      д)   други услуги, попадащи в нейния мандат и предоставяни по искане на
           участваща държава, за които е необходимо да се инвестират ресурси в
           подпомагането на национални дейности.
   2. По предложение на изпълнителния директор управителният съвет на
      Агенцията определя размера на таксите и начина на заплащането им.
   3. Таксите са пропорционални на разходите за съответните услуги, предоставени
      по разходно ефективен начин, и са достатъчни за покриване на тези разходи.
      Таксите се определят на такова ниво, че да се гарантира, че са
      недискриминационни и че се избягва налагането на ненужна финансова или
      административна тежест върху заинтересованите страни.
   4. Таксите следва да бъдат определени на такова ниво, че да се избегне дефицит
      или значително натрупване на излишък в бюджета. Ако в бюджета периодично
      се получава значително положително салдо, произтичащо от предоставянето на
      услугите, предмет на такси, нивото на таксите или на приноса на Съюза трябва
      да бъде преразгледано. При наличието на значително отрицателно салдо в
      резултат на предоставянето на услугите, предмет на такси, преразглеждането
      на размера на таксите става задължително.
                                      Член 38
                              Съставяне на бюджета
BG                                       52                                        BG
 ---pagebreak---    1.  Всяка година изпълнителният директор изготвя проект на разчет на приходите
       и разходите на Агенцията за следващата финансова година, включващ щатното
       разписание, и го изпраща на управителния съвет.
   2.  Въз основа на този проект управителният съвет приема предварителен проект
       на разчет на приходите и разходите на Агенцията за следващата финансова
       година.
   3.  Предварителният проект на разчет на приходите и разходите на Агенцията се
       изпраща на Комисията до 31 януари всяка година. Управителният съвет
       изпраща окончателния проект на разчет на Комисията до 31 март.
   4.  Комисията изпраща разчета на бюджетния орган заедно с проекта на общ
       бюджет на Европейския съюз.
   5.  Въз основа на разчета Комисията вписва в проекта на общ бюджет на Съюза
       прогнозите, които счита за необходими за щатното разписание и за размера на
       субсидията за сметка на общия бюджет, който проект на общ бюджет
       Комисията представя на бюджетния орган в съответствие с членове 313 и 314
       от ДФЕС.
   6.  Бюджетният орган разрешава бюджетните кредити за вноската, предназначена
       за Агенцията.
   7.  Бюджетният орган приема щатното разписание на Агенцията.
   8.  Бюджетът на Агенцията се приема от управителния съвет с мнозинство от две
       трети от членовете с право на глас. Той става окончателен, след като общият
       бюджет на Европейския съюз бъде окончателно приет. При необходимост в
       него се внасят съответните промени.
   9.  За всички строителни проекти, които вероятно ще имат значително отражение
       върху бюджета на Агенцията, се прилагат разпоредбите на Делегиран
       регламент (ЕС) 2019/71523.
                                             Член 39
                                      Изпълнение на бюджета
   1.  Изпълнителният директор изпълнява бюджета на Агенцията.
   2.  Всяка година изпълнителният директор изпраща на бюджетния орган цялата
       информация, свързана с процедурите по оценка, определени в член 51.
                                             Член 40
            Представяне на отчетите и освобождаване от отговорност
   1.  До 1 март на следващата финансова година счетоводителят на Агенцията
       изпраща предварителните отчети на счетоводителя на Комисията и на
       Сметната палата.
   2.  До 31 март на следващата финансова година Агенцията изпраща доклада за
       бюджетното и финансовото управление на Европейския парламент, Съвета и
       Сметната палата.
   23
      ОВ L 122, 10.5.2019 г., стр. 1.
BG                                              53                                 BG
 ---pagebreak---    3.      До 31 март на следващата финансова година счетоводителят на Комисията
           изпраща на Сметната палата предварителните отчети на Агенцията,
           консолидирани с отчетите на Комисията.
   4.      При получаване на забележките на Сметната палата по предварителните отчети
           на Агенцията в съответствие с член 246 от Финансовия регламент24,
           изпълнителният директор изготвя на своя отговорност окончателните отчети на
           Агенцията и ги изпраща на управителния съвет за становище.
   5.      Управителният съвет дава становище по окончателните отчети на Агенцията.
   6.      До 1 юли след всяка финансова година счетоводителят изпраща окончателните
           отчети заедно със становището на управителния съвет на Европейския
           парламент, на Съвета, на Комисията и на Сметната палата.
   7.      Окончателните отчети се публикуват в Официален вестник на Европейския
           съюз не по-късно от 15 ноември на следващата година.
   8.      Изпълнителният директор изпраща на Сметната палата отговор на нейните
           забележки до 30 септември. Изпълнителният директор изпраща този отговор и
           на управителния съвет.
   9.      Изпълнителният директор представя на Европейския парламент, по негово
           искане, всяка информация, необходима за безпроблемното протичане на
           процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на
           бюджета за въпросната финансова година, в съответствие с член 261,
           параграф 3 от Финансовия регламент.
   10.     По препоръка на Съвета, който взема решение с квалифицирано мнозинство,
           преди 15 май на година N + 2 Европейският парламент освобождава
           изпълнителния директор от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета
           за година N.
                                               Член 41
                                        Финансови правила
   Финансовите правила, приложими за Агенцията, се приемат от управителния съвет
   след консултация с Комисията. Те не могат да се отклоняват от Делегиран регламент
   (ЕС) 2019/715, освен когато такова отклонение се налага специално за работата на
   Агенцията и Комисията е дала предварителното си съгласие.
                                             ГЛАВА VII
                                            ПЕРСОНАЛ
                                               Член 42
                                         Обща разпоредба
   24
          Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за
          финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС)
          № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС)
          № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на
          Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
BG                                                54                                                  BG
 ---pagebreak---    1. За персонала на Агенцията се прилагат Правилникът за длъжностните лица и
      Условията за работа на другите служители, както и правилата, приети чрез
      споразумение между институциите на Съюза за целите на прилагането на
      Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите
      служители.
   2. Когато наема лица от трети държави след сключване на споразуменията по
      член 54, Агенцията във всички случаи се съобразява с Правилника за
      длъжностните лица и Условията за работа, посочени в параграф 1.
                                     Член 43
                             Изпълнителен директор
   1. Изпълнителният директор се назначава като срочно нает служител на
      Агенцията съгласно член 2, буква а) от Условията за работа на другите
      служители.
   2. Изпълнителният директор се назначава от управителния съвет от списък с
      кандидати, предложен от Комисията, след открита и прозрачна процедура за
      подбор.
   3. За целите на сключване на договора с изпълнителния директор Агенцията се
      представлява от председателя на управителния съвет.
   4. Мандатът на изпълнителния директор е пет години. Преди изтичането на този
      срок Комисията прави оценка, при която взема предвид оценка на резултатите
      от работата на изпълнителния директор и бъдещите задачи и
      предизвикателства на Агенцията.
   5. По предложение на Комисията, в което се взема предвид оценката, посочена в
      параграф 4, управителният съвет може еднократно да удължи мандата на
      изпълнителния директор за не повече от пет години.
   6. Изпълнителен директор, чийто мандат е бил удължен, не може да участва в
      друга процедура за подбор за същата длъжност след края на целия период.
   7. Изпълнителният директор може да бъде отстранен от длъжност единствено с
      решение на управителния съвет по предложение на Комисията.
   8. Управителният съвет взема решения относно назначаването, удължаването на
      мандата и освобождаването от длъжност на изпълнителния директор с
      мнозинство от две трети от своите членове с право глас.
                                     Член 44
             Командировани национални експерти и други служители
   1. Агенцията може да използва командировани национални експерти или друг
      персонал, който не е нает от Агенцията. Правилникът за длъжностните лица и
      Условията за работа на другите служители не се прилагат за такъв персонал.
   2. Управителният съвет приема решение за определяне на правилата за
      командироване на национални експерти в Агенцията.
                                   ГЛАВА VIII
                  ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
BG                                      55                                       BG
 ---pagebreak---                                                   Член 45
                                      Привилегии и имунитети
   По отношение на Агенцията и нейния персонал се прилага Протоколът за привилегиите
   и имунитетите на Европейския съюз.
                                                  Член 46
                                             Езиков режим
   По отношение на Агенцията се прилагат разпоредбите на Регламент № 1 на Съвета25.
                                                  Член 47
                                              Прозрачност
   1.      По отношение на документите, съхранявани от Агенцията, се прилага
           Регламент (ЕО) № 1049/2001.
   2.      При обработката на лични данни от Агенцията се прилагат разпоредбите на
           Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета26.
   3.      В срок от шест месеца от датата на първото си заседание след датата на
           прилагане на настоящия регламент, посочена в член 63, втора алинея,
           управителният съвет определя мерки за прилагане на Регламент (ЕС) 2018/1725
           от Агенцията, включително мерките, засягащи назначаването на длъжностно
           лице по защита на данните на Агенцията. Тези мерки се определят след
           консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните.
                                                  Член 48
                                           Борба с измамите
   1.      С цел борба с измамите, корупцията и други незаконни дейности, по
           отношение на Агенцията се прилагат разпоредбите на Регламент (ЕС, Евратом)
           № 883/201327.
   2.      Агенцията се присъединява към Междуинституционалното споразумение от
           25 май 1999 г. относно вътрешните разследвания, провеждани от OLAF, в срок
           от шест месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент, и приема
           подходящи разпоредби, приложими за всички служители на Агенцията, като
           използва образеца, съдържащ се в приложението към посоченото
           споразумение.
   25
         Регламент № 1 на Съвета за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа
         общност (ОВ 17, 6.10.1958 г., стр. 385).
   26
         Регламент (EC) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно
         защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите,
         органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за
         отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (OB L 295, 21.11.2018 г.,
         стр. 39).
   27
         Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември
         2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите
         (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и
         Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).
BG                                                  56                                                BG
 ---pagebreak---    3.    Сметната палата има правомощия за извършване на одити по документи и на
         място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и
         подизпълнители, които са получили средства от Съюза чрез Агенцията.
   4.    OLAF и Европейската прокуратура могат да извършват разследвания,
         включително проверки на място и инспекции, за да установят дали е
         извършена измама, корупция или друга незаконна дейност, засягаща
         финансовите интереси на Съюза, във връзка с безвъзмездни средства или
         договор, финансирани от Агенцията, в съответствие с разпоредбите и
         процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 и Регламент
         (Евратом, ЕО) № 2185/9628.
   5.    Без да се засягат параграфи 1—4, споразуменията за сътрудничество с
         международни организации и трети държави, посочени в членове 53 и 54,
         договорите, споразуменията и решенията на Агенцията за отпускане на
         безвъзмездни средства съдържат разпоредби, с които Сметната палата и OLAF
         изрично се упълномощават да провеждат такива одити и разследвания съгласно
         съответните им компетентности.
                                                Член 49
      Защита на класифицираната информация и чувствителната некласифицирана
                                             информация
   1.    Агенцията приема правила за сигурност, равностойни на правилата за
         сигурност на Комисията за защита на класифицирана информация на
         Европейския съюз и на чувствителна некласифицирана информация, посочени
         в Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията29 и Решение (ЕС,
         Евратом) 2015/444 на Комисията30. Правилата за сигурност на Агенцията
         обхващат, наред с друго, разпоредбите за обмена, обработката и съхранението
         на такава информация.
   2.    Агенцията може да обменя класифицирана информация само със съответните
         органи на трета държава или международна организация или да споделя
         класифицирана информация на ЕС (КИЕС) с друг орган на Съюза в рамките на
         административни договорености. За всяка такава административна
         договореност трябва да е получено разрешение от управителния съвет след
         консултация с Комисията. При липса на такава административна договореност
         всяко извънредно ad hoc предоставяне на КИЕС на тези органи подлежи на
         решение от изпълнителния директор след консултация с Комисията.
                                                Член 50
                                            Отговорност
   1.    Договорната отговорност на Агенцията се урежда от правото, приложимо към
         въпросния договор.
   28
        Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и
        проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на
        Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).
   29
        Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията от 13 март 2015 г. относно сигурността в
        Комисията (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 41).
   30
        Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията от 13 март 2015 г. относно правилата за
        сигурност за защита на класифицираната информация на EC (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 53).
BG                                                  57                                            BG
 ---pagebreak---    2.     Съдът на Европейския съюз е компетентен да се произнася с решение на
          основание на арбитражна клауза, съдържаща се в договор, сключен от
          Агенцията.
   3.     В случай на извъндоговорна отговорност Агенцията, в съответствие с
          основните принципи, които са общи за правото на държавите членки, поправя
          вредите, причинени от нейни отдели или служители при изпълнението на
          техните задължения.
   4.     Съдът на Европейския съюз е компетентен по спорове, свързани с обезщетения
          за вредите, посочени в параграф 3.
   5.     Личната отговорност на персонала на Агенцията към нея се урежда от
          разпоредбите, съдържащи се в Правилника за длъжностните лица и Условията
          за работа на другите служители.
                                          Член 51
                                     Оценка и преглед
   1.     Не по-късно от [Служба за публикации, въведете датата = пет години след
          датата, посочена в член 63] и на всеки 5 години след това Комисията оценява
          работата на Агенцията във връзка с нейните цели, мандат, задачи и
          местоположение в съответствие с насоките на Комисията. В хода на оценката
          се разглеждат по-специално евентуалната необходимост от изменение на
          мандата на Агенцията и финансовите последици от такова изменение.
   2.     При всяка втора оценка се оценяват и постигнатите от Агенцията резултати,
          като се вземат предвид нейните цели, мандат и задачи, включително оценка на
          това дали продължаването на дейността на Агенцията все още е оправдано от
          гледна точка на тези цели, мандат и задачи.
   3.     Комисията докладва на Европейския парламент, на Съвета и на управителния
          съвет за констатациите от оценката. Констатациите от оценката се оповестяват
          публично.
                                          Член 52
                             Административни разследвания
   Европейският омбудсман може да провежда разследвания по отношение на дейностите
   на Агенцията в съответствие с член 228 от ДФЕС.
                                          Член 53
                       Сътрудничество с други организации и органи
   1.     Агенцията се стреми активно да си сътрудничи с международни и други
          организации, по-специално органи на Съюза, правителствени и
          неправителствени органи, както и технически органи, компетентни по
          въпросите, обхванати от настоящия регламент, в рамките на работни
          договорености, сключени с тези органи, в съответствие с Договора за
          функционирането на Европейския съюз и разпоредбите относно
          компетентността на тези органи. Тези работни договорености не обхващат
          обмена на класифицирана информация.
BG                                           58                                        BG
 ---pagebreak---    2.     Тези работни договорености се приемат от управителния съвет въз основата на
          проект, представен от изпълнителния директор, и след предварителното
          одобрение на Комисията. Когато Комисията изрази несъгласие с тези работни
          договорености, управителният съвет ги приема с мнозинство от три четвърти
          от членовете с право на глас.
   3.     Изменения или промени в съществуващите работни договорености, които са
          ограничени по обхват и не променят цялостния обхват и предназначение на
          работните договорености, или техническите работни договорености с други
          технически органи се приемат от управителния съвет въз основа на проект,
          представен от изпълнителния директор, и след предварително информиране на
          Комисията.
                                         Член 54
                            Сътрудничество с трети държави
   1.     Агенцията допуска за участие в нейната работа трети държави, които за тази
          цел са сключили споразумения със Съюза.
   2.     Съгласно съответните разпоредби от споразуменията по параграф 1 се
          уточняват договореностите, касаещи по-специално характера, мащаба и
          начина, по който съответните трети държави трябва да участват в работата на
          Агенцията, включително разпоредби, свързани с участието в инициативите,
          предприемани от Агенцията, финансовия принос и персонала.
          По въпросите, свързани с персонала, при всички случаи посочените работни
          договорености са в съответствие с Правилника за длъжностните лица.
                                         Член 55
                  Консултация с организации на гражданското общество
   Агенцията поддържа тесен диалог със съответните организации на гражданското
   общество, които извършат дейност в областите, обхванати от настоящия регламент, на
   национално равнище, на равнището на Съюза и на международно равнище.
                                         Член 56
                 Споразумение за седалището и условия за функциониране
   1.     Необходимите договорености за помещенията, които ще бъдат предоставени за
          Агенцията в приемащата държава членка, и за инфраструктурата, която ще
          бъде предоставена от тази държава членка, както и конкретните правила,
          приложими в приемащата държава членка за изпълнителния директор,
          членовете на управителния съвет, персонала на Агенцията и членовете на
          неговите семейства, се определят в споразумение за седалището, сключено
          между Агенцията и държавата членка, в която се намира седалището.
   2.     Държавата членка, в която се намира Агенцията, осигурява възможно най-
          добрите условия, за да се обезпечи нейното гладко и ефикасно функциониране,
          включително многоезиково и с европейска насоченост образование и
          подходящи транспортни връзки.
BG                                          59                                        BG
 ---pagebreak---                                        Член 57
                                 Правоприемство
   1. Агенцията, създадена с настоящия регламент, е правоприемник на Европейския
      център за мониторинг на наркотици и наркомании, създаден с Регламент (ЕО)
      № 1920/2006, по отношение на всички сключени от него договори, всички
      поети от него задължения и придобитото от него имущество.
   2. Настоящият регламент не засяга правната сила на споразуменията и
      договореностите, сключени от Европейския център за мониторинг на
      наркотици и наркомании, създаден с Регламент (ЕО) № 1920/2006, преди
      [Служба за публикации, въведете датата = 12 месеца след влизането в сила
      на Регламента].
                                       Член 58
                 Преходни разпоредби относно управителния съвет
   1. Управителният съвет на Европейския център за мониторинг на наркотици и
      наркомании, създаден с Регламент (ЕО) № 1920/2006, продължава своята
      работа и функциониране въз основа на Регламент (ЕО) № 1920/2006 и
      правилата, определени съгласно този регламент, докато всички представители
      на управителния съвет бъдат назначени в съответствие с член 23 от настоящия
      регламент.
   2. До [Служба за публикации, въведете датата = 9 месеца след влизането в сила
      на Регламента] държавите членки уведомяват Комисията за имената на
      лицата, които са назначили за членове и заместник-членове на управителния
      съвет, в съответствие с член 23.
   3. Управителният съвет, създаден в съответствие с член 23, провежда първото си
      заседание в срок от един месец от началото на прилагането на настоящия
      регламент. По този повод той може да приеме своя процедурен правилник.
                                       Член 59
              Преходни разпоредби относно изпълнителния директор
   1. На директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и
      наркомании, назначен на основание на член 11 от Регламент (ЕО) № 1920/2006,
      се възлагат отговорностите на изпълнителен директор, предвидени в член 29 от
      настоящия регламент, за оставащия период от неговия мандат. Останалите
      условия на договора му остават непроменени.
      Ако мандатът изтича между датата на влизане в сила на настоящия регламент и
      датата на неговото прилагане и ако този мандат не е вече удължен съгласно
      Регламент (ЕО) № 1920/2006, той се удължава автоматично до [Служба за
      публикации, въведете датата = 24 месеца след влизането в сила на Регламента].
   2. Ако директорът, назначен на основание на член 11 от Регламент (ЕО)
      № 1920/2006, не желае или не може да действа в съответствие с параграф 1,
      управителният съвет по член 23 определя временно изпълняващ длъжността
      изпълнителен директор, който да изпълнява задълженията, възложени на
      изпълнителния директор, за срок от не повече от 18 месеца, до назначението,
      предвидено в член 43, параграф 2.
BG                                       60                                         BG
 ---pagebreak---                                           Член 60
               Преходни разпоредби относно националните фокусни центрове
   До [Служба за публикации, въведете датата = 11 месеца след влизането в сила на
   Регламента] членът на управителния съвет предоставя на Агенцията името на
   институцията, определена за национален фокусен център в съответствие с член 32,
   параграф 1, и името на ръководителя на националния фокусен център. Това може да
   бъде направено чрез електронно писмо, с което се потвърждава настоящото статукво.
                                          Член 61
                              Преходни бюджетни разпоредби
   Процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на
   бюджетите, одобрени въз основа на член 14 от Регламент (ЕО) № 1920/2006, се
   провежда в съответствие с правилата, определени с член 15 от посочения регламент.
                                          Член 62
                          Отмяна на Регламент (ЕО) № 1920/2006
   1.      Регламент (ЕО) № 1920/2006 се отменя от [Служба за публикации, въведете
           датата = 12 месеца след влизането в сила на Регламента].
           Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия
           регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложението.
   2.      Вътрешните правила и мерки, приети от управителния съвет въз основа на
           Регламент (ЕО) № 1920/2006, остават в сила след [Служба за публикации,
           въведете датата = 12 месеца след влизането в сила на Регламента], освен ако
           е решено друго от управителния съвет при прилагането на настоящия
           регламент.
                                          Член 63
                                       Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален
   вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от [Служба за публикации, въведете датата = 12 месеца след
   влизането в сила на Регламента].
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави членки.
   Съставено в Брюксел на […] година.
   За Европейския парламент                За Съвета
   Председател                             Председател
BG                                           61                                        BG
 ---pagebreak---                           ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
   1.      РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
   1.1.    Наименование на предложението/инициативата
           Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Агенция на
           Европейския съюз за борба с наркотиците
   1.2.    Засегната(и) област(и) на политиката
           Област на политиката: Вътрешни работи
           Дейност: Сигурност
           12 10 03: Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании (ЕЦМНН)
   1.3.    Предложението е във връзка с:
            ново действие
            ново действие след пилотен проект/подготвително действие74
            продължаване на съществуващо действие
            сливане на едно или няколко действия към друго/ново действие
   1.4.    Цел(и)
   1.4.1.  Общи цели
           Общата цел на целевото преразглеждане на учредителния регламент е да се гарантира,
           че Агенцията разполага с подходящите средства, за да се справя с настоящите и
           бъдещите предизвикателства, породени от наркотиците в ЕС, като ѝ се осигурява
           възможност да прилага ефективни действия в подкрепа на усилията на държавите
           членки в тази област на политиката.
           Операциите на ЕЦМНН имат добро финансово управление, тъй като Агенцията има
           дълъг опит с отлично прилагане на политиката, с 99,9 % изпълнение на бюджета всяка
           година, изцяло в съответствие с изискванията за законност и редовност. Лицата и
           институциите, натоварени с управлението и ръководството на Агенцията, получават
           всяка година доклад за външен одит без резерви. Освен това докладите и решенията на
           отговорния орган освобождават ръководството от отговорност във връзка с
           изпълнението на бюджета на Агенцията всяка година, с което се потвърждава
           постоянното добро представяне на Агенцията в рамките на настоящия ѝ мандат.
           Незаконните наркотици представляват комплексен проблем за сигурността и здравен
           проблем, който засяга милиони хора в ЕС и по света. Ситуацията се влошава, като
           количествата кокаин и хероин, внесени в ЕС, са винаги големи. Употребата на
           бензодиазепини също се увеличава, което потенциално отразява високата наличност и
           ниската цена на тези вещества, както и свързаните с пандемията проблеми с психичното
           здраве.
           Производството на наркотици на територията на държавите — членки на ЕС, по-
           специално на синтетични наркотици (амфетамини и екстази), се осъществява в рамките
           на ЕС както за вътрешно потребление, така и за износ. Пазарът на наркотици се оценява
   74
          Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
BG                                                  62                                   BG
 ---pagebreak---            на минимална стойност на дребно от 30 милиарда евро годишно и продължава да бъде
           най-големият престъпен пазар и основен източник на доходи за организираните
           престъпни групи в ЕС.
           Комисията извърши вътрешна оценка на Агенцията75 през 2019 г. В нея се заключава,
           че е налице все по-голямо раздалечаване между сложността на явлението наркотици в
           наши дни и учредителния регламент на Агенцията76: Следователно Агенцията не може
           да изпълнява задачите по настоящия си мандат, тъй като не е достатъчно подготвена, за
           да отговори ефективно на исканията, отправени към нея от основните ѝ заинтересовани
           страни. Ресурсите на Агенцията не са допълвани, освен с автоматичната корекция от
           2 % неотдавна, с изключение на еднократното добавяне на финансиране към бюджета за
           2020 г. съгласно съответните законови/договорни задължения поради външни промени
           с критично значение. Броят на наетите служители е стабилен.
           За тези развития е необходимо да се предприемат ефективни действия на равнище ЕС.
           Стратегическата рамка за това се определя в Стратегията на ЕС относно наркотиците за
           периода 2021—2025 г. и Планът за действие на ЕС относно наркотиците за периода
           2021—2025 г. В стратегията Комисията се приканва наред с другото „да представи
           предложение за възможно най-скорошно преразглеждане на мандата на ЕЦМНН, така
           че да се гарантира, че агенцията играе по-активна роля в преодоляването на настоящите
           и бъдещите предизвикателства, свързани с явлението наркотици“. Целта на настоящото
           предложение е да се изпълни това искане чрез актуализиране на настоящия мандат по
           следния начин:
                       Настоящ мандат                        Конкретни цели на преразгледания мандат
              — Събиране и анализ на                      3) Създаване на виртуална      1) По-широко
              съществуващи данни                          криминалистична и              обхващане на
              — Подобряване на методите за                токсикологична лаборатория     проблемите,
              сравняване на данни                         4) Засилена роля на            свързани с
              — Разпространение на                        националните фокусни           употребата на
              информация                           >>     центрове от мрежата REITOХ.    няколко вида
                                                                                         наркотици.
              — Сътрудничество с европейски и                                            2) Повишен
                                                          7) Разясняване на
              международни органи и                                                      капацитет за
                                                          международното измерение
              организации и с трети държави                                              оценка на
                                                   >>
                                                                                         заплахите.
                                                                                         6) Повишен
                                                          5) Повишена компетентност за капацитет по
              — Задължения за информиране                 провеждане на                  въпросите на
                                                          информационни кампании и       доставките и
                                                   >>     съобщаване на рисковете        сигурността.
   1.4.2.  Конкретна(и) цел(и)
   Като дава определение на седем конкретни цели, Комисията определя логиката на намесата в
   съответствие с принципите на бюджетиране в субектите на ЕС. Настоящата законодателна
   финансова обосновка (ЗФО) представлява добро финансово управление, тъй като представя
   75
          Четвърта оценка на ЕЦМНН, референтен номер COM(2019) 228.
   76
          Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно
          Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (преработен)
BG                                                63                                              BG
 ---pagebreak---    резултатите от внимателно планиране на допълнителните ресурси с оглед разширяване на
   обхвата на дейностите на Агенцията.
   1. По-широко обхващане на проблемите, свързани с употребата на няколко вида
   наркотици
   Предизвикателствата, произтичащи от взаимодействието между употребата на повече от едно
   психоактивно вещество или вид вещество, се увеличават, което изисква подходящи политики и
   реакции. Тези предизвикателства включват по-високи рискове от здравни и социални проблеми,
   които могат да възникнат, когато психоактивните вещества се употребяват едновременно с
   незаконни наркотици или последователно в рамките на кратък период от време. Аналогично
   важно е да се обърне внимание на ситуациите, в които различни вещества се произвеждат или
   продават заедно, и да се вземат под внимание общите причини за употребата на наркотици и
   пристрастяванията, както и последиците за мониторинга и обмена на най-добри практики,
   насочени цялостно към произвежданите или продавани заедно различни вещества. Идеята на
   тази конкретна цел е по този начин да се разшири обхватът на действие на Агенцията с цел
   борба с други пристрастявания към вещества, когато тези вещества се приемат заедно с
   незаконни наркотици. Предвидено е в преразглеждането да бъде предоставено по-добро
   определение на употребата на няколко вида наркотици и се изисква националните фокусни
   центрове да предоставят на Агенцията съответните доклади, включително данни.
   2. Повишен капацитет за оценка на заплахите
   Целта е да се повиши капацитетът на Агенцията за мониторинг и оценка на заплахите, както и
   капацитетът ѝ да реагира на нови предизвикателства. Чрез преразглеждането Агенцията ще
   получи и възможност да предоставя допълнителна подкрепа на държавите членки.
   3. Създаване на виртуална криминалистична и токсикологична лаборатория
   Целта е да се създаде виртуална лаборатория, т.е. специализирана мрежа от учени и
   лаборатории, занимаващи се с криминалистични и токсикологични анализи. Агенцията ще се
   нуждае все още и от достатъчно лабораторна и научна компетентност и опит, за да управлява
   работата на виртуалната лаборатория. Мрежата от вече съществуващите национални
   лаборатории ще бъде комбинирана с център за компетентност в Агенцията, за да се гарантира,
   че Агенцията разполага с цялата криминалистична и токсикологична информация.
   4. Засилена роля на националните фокусни центрове от 77мрежата REITOX
   Ролята на мрежата Reitox понастоящем е определена в член 5 от учредителния регламент. Тя
   представлява интерфейсът между Агенцията и участващите държави. В националните фокусни
   центрове от мрежата Reitox се обединяват основните данни за наркотиците и наркоманиите,
   както и за прилаганите политики и решения. Това е базата за основните показатели и данни,
   използвани от Агенцията. Мрежата Reitox е основният източник на информация за Агенцията.
   Националните фокусни центрове от мрежата Reitox обаче понякога се сблъскват с важни
   предизвикателства по отношение на законови правомощия, човешки и финансови ресурси,
   които оказват влияние върху качеството и времето на предоставяните данни. Ето защо целта е
   да им се даде възможност да събират и предоставят съответните данни на Агенцията. В
   преразгледания учредителен регламент ще бъдат определени минимални изисквания за тяхното
   създаване и сертифициране от Агенцията. В мандата на националните фокусни центрове трябва
   да бъде отразено и преразглеждането на мандата на Агенцията.
   77
          Reitox е съкращение, използвано за Европейската информационна мрежа за наркотици и наркомании
BG                                                 64                                                BG
 ---pagebreak---    5. Повишена компетентност за провеждане на информационни кампании и съобщаване на
   рисковете
   Целта е Агенцията да получи компетентност да действа по своите анализи и да разработва
   кампании за превенция и повишаване на осведомеността на равнището на ЕС, както и да подава
   сигнали, в случай че на пазара се предлагат особено опасни вещества.
   6. Повишен капацитет по проблемите, свързани с предлагането и сигурността
   Целта е да се разшири мандатът на Агенцията, за да могат да бъдат изрично обхванати и
   проблемите, свързани с предлагането на наркотици и пазара на наркотици, тъй като това е
   измерение на явлението наркотици с нарастващо значение. Бъдещата Агенция на ЕС за борба с
   наркотиците ще бъде в състояние да действа по ефективен начин по отношение на това
   измерение.
   7. Разясняване на международното измерение
   Въпреки международното ѝ признание като център за високи постижения и активното ѝ участие
   в сферата на международните въпроси, в учредителния регламент на Агенцията не са
   определени в достатъчна степен отговорностите ѝ в тази област. Агенцията се нуждае от ясен
   мандат, за да анализира глобалните развития и развитията в трети държави, които имат
   потенциал да засегнат ЕС. Тъй като явлението наркотици става все по-глобално по своя обхват,
   е важно да се разбира добре въздействието на политиките в областта на наркотиците в трети
   държави върху пазарите на ЕС. По въпроси, по които Агенцията има компетентности на
   равнището на ЕС, тя следва да осигурява принос и на международно равнище. Това би
   допринесло за развитието и прилагането на външното измерение на политиката на ЕС в
   областта на наркотиците и водещата роля на ЕС на многостранно равнище. Това би трябвало да
   доведе до преразглеждане на настоящия „ad hoc“ подход и подход на „финансиране на проекти“,
   който поставя пречки пред работата на Агенцията и не дава възможност на ЕС да отговори
   изцяло на очакванията и политическите ангажименти за засилено сътрудничество в областта на
   наркотиците с трети държави. Следователно целта е да се изяснят задачите на Агенцията по
   отношение на международното измерение, за да бъдат включени в самия мандат необходимите
   компетентности.
   1.4.3.  Очаквани резултати и отражение
           Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на
           бенефициерите/целевите групи.
   Органите в държавите членки, както и институциите на ЕС, ще бъдат основните страни,
   извличащи ползи от засиленото функциониране на Агенцията. Преразглеждането на
   учредителния регламент ще допринесе за намаляване на административната тежест и
   опростяване на административните процедури, по-специално в държавите членки. Сред
   факторите, допринасящи за това, са предложеното рационализиране и централизиране на
   задълженията за докладване в държавите членки чрез националните фокусни центрове,
   мониторингът на пазарите на наркотици и поддържането на система за ранно предупреждение и
   система за сигнализиране за наркотици, организирането на обучения, разработването на най-
   добри практики и т.н. Това ще доведе до намаляване на административните разходи в
   държавите членки. Друг пример показва, че Агенцията ще може да предоставя по-добра
   информация не само на ЕС, но и на държавите членки. Държавите членки сами по себе си не
   биха могли да събират и анализират данни в същата степен, тъй като или им липсват знания или
   ресурси, или проблемът е трансграничен. Последният елемент също е аргумент за
   административно опростяване, тъй като никоя държава членка не би могла да се справи сама с
BG                                              65                                             BG
 ---pagebreak---    тези въпроси, а сътрудничеството с много държави би довело до голяма административна
   тежест.
   Разширеният мандат на Агенцията ще има положителен принос за икономиката и
   конкурентоспособността, от една страна, и за усилията на правоприлагащите органи, от друга.
   Подновеният мандат ще даде възможност на Агенцията да изпълнява дейности, които ще
   помогнат на националните органи да изпълняват по-добре програми, насочени към превенция
   на наркотиците, и по този начин ще допринесе непряко за по-голяма ефективност на работната
   сила (т.е. по-добрата превенция на наркотиците ще намали неработоспособността, свързана с
   наркоманиите). Той ще има принос и за усилията на правоприлагащите органи да спират
   дейността на организираните престъпни групи. Това са непреки въздействия, които се дължат на
   по-доброто разбиране на ситуацията с наркотиците. Прякото икономическо въздействие е върху
   бюджетите на ЕС и националните бюджети.
   Агенцията ще допълва усилията на съответните заинтересовани страни, по-специално на
   правоприлагащите органи на държавите членки. Агенцията ще подобри анализа на предлагането
   на наркотици в ЕС въз основа на по-добра информация за трафика и производството на
   наркотици, като по този начин ще допринесе за по-ефективното правоприлагане и поддържане
   на вътрешната сигурност на ЕС. Освен това на бенефициентите на услугите на Агенцията ще
   бъде осигурен подобрен достъп до най-добрите практики в областта на търсенето на лекарства и
   други мерки за обществено здравеопазване. Агенцията ще има съответен принос и за действията
   в подкрепа на политиките за психично здраве в държавите членки.
   Преразглеждането на мандата би оказало и непряко въздействие върху околната среда.
   Производството на наркотици на територията на държавите — членки на ЕС, по-специално на
   MDMA (екстази) и (мет)амфетамини, оказва значително отрицателно въздействие върху
   околната среда, особено когато става въпрос за изхвърляне на отпадъци от производството на
   наркотици. По-доброто познаване на производствените методи и отклоняването на прекурсори
   на наркотични вещества би подпомогнало работата на правоприлагащите органи за откриване
   на незаконни лаборатории за наркотици и впоследствие за намаляване на престъпността,
   свързана с околната среда.
   Работата на Агенцията обхваща въпроси, свързани с основните права, например работата за
   намиране на алтернативи на принудителните санкции, работата по минималните стандарти за
   качество при намаляването на търсенето на наркотици, най-добрите практики за лечение и
   намаляване на вредите. В този смисъл се очаква, че преструктурирането на функционирането на
   Агенцията ще има положително непряко въздействие върху основните права.
   1.4.4.  Показатели за изпълнението
           Посочете показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.
   Брой публикации, в които се разглеждат пристрастяванията към вещества, когато тези вещества
   се приемат заедно с незаконни наркотици в контекста на употребата едновременно на няколко
   вида вещества.
   Брой общи оценки на заплахите, извършени от Агенцията.
   Виртуалната лаборатория е създадена и включена в редовните дейности на Агенцията.
   Брой на издадените сигнали на равнище ЕС.
   Брой на разработените кампании или на подкрепените при разработването кампании
   Брой на предоставените на правоприлагащите органи доклади за данни по въпроси, засягащи
   предлагането.
BG                                               66                                     BG
 ---pagebreak---    Брой на уведомленията до системата на ЕС за ранно предупреждение.
   1.5.    Мотиви за предложението/инициативата
   1.5.1.  Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна
           перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата
   Обхватът на действие на Агенцията се разширява, за да бъдат включени в него други
   пристрастявания към вещества, когато тези вещества се приемат заедно с незаконни наркотици;
   чрез преразглеждането се изяснява определението за употреба на няколко вида наркотици. В
   резултат на целенасоченото разширяване на мандата националните фокусни центрове получават
   възможност да предоставят на Агенцията допълнителни доклади, включително данни.
   Мандатът на Агенцията се разширява, за да обхване изрично въпросите относно предлагането
   на наркотици и пазара на наркотици, тъй като това се превръща във все по-важно измерение на
   явлението наркотици и една агенция на ЕС за борба с наркотиците трябва да може напълно да се
   справи с това измерение.
   Възможностите на Агенцията за мониторинг и оценка на заплахите ще бъдат засилени и тя ще
   предоставя допълнителна подкрепа на държавите членки, така че да се повиши капацитетът ѝ да
   реагира на явлението наркотици и на новите предизвикателства.
   В Агенцията ще бъде създадена виртуална лаборатория, т.е. мрежа от лаборатории, заедно с
   център за компетентност, за да се гарантира, че Агенцията разполага с цялата криминалистична
   и токсикологична информация.
   В новия регламент се определят минимални изисквания за създаването на национални фокусни
   центрове, които след това се сертифицират от Агенцията. В мандата на националните фокусни
   центрове се отразява преразглеждането на мандата на Агенцията.
   Агенцията ще бъде компетентна да разработва кампании за превенция и повишаване на
   осведомеността на равнището на ЕС, както и да подава сигнали, в случай че на пазара се
   предлагат особено опасни вещества.
   Що се отнася до международното измерение, задачите на Агенцията ще бъдат изяснени, за да
   бъдат включени съответните компетенции в самия мандат.
   1.5.2.  Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни
           фактори, например ползи от координиране, правна сигурност, по-добра ефективност
           или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието
           на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна
           спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.
   Явлението наркотици засяга всички европейци и има трансграничен, трансконтинентален
   характер и засяга множество юрисдикции, по-специално по отношение на доставката на
   наркотици и свързаната с нея организирана престъпност. Общите предизвикателства пред
   държавите членки са многобройни, както от страна на здравето, така и от страна на сигурността,
   с които държавите членки могат винаги да се справят ефективно, когато действат координирано.
   Не е осъществимо да се търси решение на явлението наркотици на национално или
   регионално/поднационално равнище, тъй като наркотиците се пренасят между държавите и
   континентите.
   Проблемен модел за здравеопазването или сигурността, установен в дадена държава членка,
   много често се появява в други държави членки. Националното законодателство или дори най-
   добрата национална практика не биха могли да представляват решение на трансграничните
BG                                           67                                           BG
 ---pagebreak---    аспекти на явлението наркотици. Поради този транснационален характер съществува
   необходимост от действия на равнище ЕС.
   1.5.3.   Изводи от подобен опит в миналото
   В настоящото законодателно предложение се взема предвид широк спектър от политики на ЕС в
   областта на вътрешната сигурност и общественото здраве. Когато става въпрос за политики в
   областта на наркотиците в по-тесен смисъл, в настоящото законодателно предложение се взема
   предвид Стратегията на ЕС относно наркотиците за периода 2021—2025 г. и свързания с нея
   план за действие. В него също така се взема предвид изменението на Регламент (ЕО)
   № 1920/2006, както и няколко акта за добавяне на вещества към определението за наркотици
   съгласно Рамково решение 2004/757/ПВР на Съвета. В настоящото законодателно предложение
   се взема под внимание и сътрудничеството78 на Агенцията с други органи на Съюза, по-
   специално Европол, Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на
   правоприлагането (CEPOL), Европейската агенция по лекарствата (EMA) и Европейския център
   за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC), както и други агенции на ЕС.
   1.5.4.   Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други
            подходящи инструменти
   Що се отнася до иновациите, в настоящото законодателно предложение се взема предвид
   финансирането на ЕС за политиката в областта на наркотиците в рамките на „Хоризонт 2020“,
   фонд „Вътрешна сигурност“, инициативите за политиката в областта на наркотиците в рамките
   на програма „Правосъдие“ и новата научноизследователска програма „Хоризонт Европа“. Що се
   отнася до общественото здраве, в настоящото законодателно предложение се взема предвид
   създаването на система за ранно предупреждение и реагиране във връзка със сериозни
   трансгранични заплахи за здравето и предложенията за промени в мандата на някои от
   посочените по-горе агенции. Предвид беше взето и създаването на Европейския орган за
   готовност и реакция при извънредни здравни ситуации (HERA). По отношение на
   сътрудничеството на Агенцията с трети държави, в настоящото законодателно предложение се
   вземат предвид външните политики на Съюза.
   1.5.5.   Оценка на различните налични варианти                      за    финансиране,       включително
            възможностите за преразпределяне на средства
   Приносът на ЕС към Агенцията до голяма степен остана стабилен в многогодишната финансова
   рамка (МФР) за периода 2014—2020 г. въпреки удължения мандат след приемането на
   законодателството от 2017 г. относно новите психоактивни вещества и неизбежното увеличение
   на оперативните разходи на Агенцията.
   МФР за периода 2021—2027 г. съдържа таблици, показващи стабилен принос на ЕС към
   Агенцията със стабилен персонал и годишна индексация от 2 %.
   Предложеното преразглеждане има за цел да се осъвремени учредителният регламент на
   Агенцията, който не е променян от 2006 г., и да се разяснят някои от съществуващите в него
   разпоредби. С него също така ще бъдат добавени нови задачи, които са необходими, за да се
   отговори по ефективен начин на последните промени в политиката по отношение на пазарите на
   наркотици. Настоящият мандат на Агенцията действително не отразява настоящото положение
   78
          Например, основният доклад за наркотиците на равнище ЕС — Доклад за пазарите на наркотици в ЕС — се
          издава съвместно от ЕЦМНН и Европол. Друг пример включва сътрудничество със съответните агенции в
          областта на правосъдието и вътрешните работи за обучение на правоприлагащите органи в областта на
          наркотиците и вземащите решения в съдебната система или в контекста на процедурата за оценка на риска
          за нови психоактивни вещества.
BG                                               68                                                    BG
 ---pagebreak---    на явлението наркотици. Поради това агенцията не отговаря на задачите, които една ефективно
   функционираща агенция трябва да изпълнява за справяне с предизвикателствата на
   съвременното явление наркотици и по този начин ефективно да отговори на исканията,
   отправени към нея от основните заинтересовани страни.
   Тъй като в предложението се разширява мандатът на Агенцията и ще бъдат разяснени и други
   задачи, това ще повиши капацитета на Агенцията съгласно условията на договорите.
   Необходимо е добро финансово управление, за да се приведе нивото на ресурсите в
   съответствие с преразгледания мандат. Предложението трябва да бъде подкрепено с
   допълнителни финансови ресурси и персонал в сравнение с ресурсите, предвидени в приетата
   многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г.
BG                                         69                                           BG
 ---pagebreak---    1.6.     Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата
             ограничен срок на действие
            –  Предложение/инициатива в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ
            –  Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ
             неограничен срок на действие
   Осъществяване с период на започване на дейност от 2024 г. до 2027 г., последван от
   функциониране с пълен капацитет.
   1.7.     Планирани методи на управление79
             Пряко управление от Комисията чрез
            –  изпълнителни агенции
             Споделено управление с държавите членки
             Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:
             международни организации и техните агенции (да се уточни);
             ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;
             органи, посочени в членове 70 и 71;
             публичноправни органи;
             органи, уредени в частното право, със задължение за обществена услуга, доколкото
            предоставят подходящи финансови гаранции;
             органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено
            осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи
            финансови гаранции;
             лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на
            общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) съгласно дял V от
            Договора за Европейския съюз (ДЕС) и които са посочени в съответния основен акт.
   Бележки
   Базовият сценарий за вноската на ЕС в бюджета на Агенцията на Европейския съюз за борба с
   наркотиците е определена въз основа на приетата многогодишна финансова рамка за периода
   2021—2027 г. и на фиш № 6880.
   За да се гарантира оптимална яснота и прозрачност, прогнозното финансово въздействие на
   законодателната инициатива включва само ресурсите, които са необходими, за да се допълни
   базовата вноска на ЕС за Агенцията, както е определена в приетата МФР за периода за 2021—
   2027 г. (посочени са само допълнителните разходи в сравнение с базовия сценарий, а не
   кумулативните разходи, освен ако изрично не е посочено друго).
   79
          Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да
          бъдат                   намерени                 на                уебсайта            BudgWeb:
          https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
   80
          Работен документ на службите на Комисията относно децентрализираните агенции и Европейската
          прокуратура, 8 юни 2020 г.
BG                                                  70                                            BG
 ---pagebreak---    2.         МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
   2.1.       Правила за мониторинг и докладване
              Да се посочат честотата и условията.
   Мониторингът и докладването във връзка с предложението следват принципите, изложени в
   Регламента за ЕЦМНН81, Финансовия регламент82 и са в съответствие с общия подход относно
   децентрализираните агенции83.
   По-специално Агенцията трябва всяка година да изпраща до Комисията, Европейския
   парламент и Съвета единен програмен документ (ЕПД), съдържащ многогодишни и годишни
   работни програми и програмиране на ресурсите. В единния програмен документ се определят
   целите, очакваните резултати и показателите за изпълнение, за да се наблюдава постигането на
   целите и резултатите. Агенцията представя на управителния съвет консолидиран годишен отчет
   за дейността. Този доклад включва по-специално информация за постигането на целите и
   резултатите, определени в ЕПД. Докладът се изпраща също на Комисията, Европейския
   парламент и Съвета.
   Освен това Комисията ще извършва редовно оценка на работата на Агенцията във връзка с
   нейните цели, мандат, задачи и местоположение (на всеки 6 години в предишния регламент, на
   всеки 5 години в настоящото предложение). Комисията изпраща доклада от оценката на
   Европейския парламент, на Съвета и на управителния съвет на Агенцията.
   Четвъртата оценка се проведе през 2018/2019 г. В нея бе заключено, че Агенцията функционира
   като цяло добре, по-конкретно по отношение на петте критерия за оценка (уместност,
   ефективност, ефикасност, съгласуваност, добавена стойност за ЕС), но че са необходими
   подобрения в няколко области, по-специално с оглед на най-новото развитие на явлението
   наркотици. Тази последна оценка е една от причините за настоящото предложение за
   преразглеждане на мандата на Агенцията.
   Във връзка с този механизъм за оценка Комисията ще събира данни посредством участието си в
   заседанията на управителния съвет на Агенцията и чрез надзора си, упражняван заедно с
   държавите членки, върху работата на Агенцията.
   2.2.       Системи за управление и контрол
   2.2.1.     Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на
              изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол
   Като се има предвид, че предложението оказва въздействие върху годишната вноска на ЕС за
   Агенцията, бюджетът на ЕС ще бъде изпълняван чрез непряко управление.
   81
            Регламент (ЕС) 2017/2101 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 г. за изменение на
   Регламент (ЕО) № 1920/2006 по отношение на обмена на информация, системата за ранно предупреждение и
   процедурата за оценка на риска относно новите психоактивни вещества. Европейският център за мониторинг на
   наркотици и наркомании е създаден с Регламент (ЕИО) № 302/93 на Съвета. Този учредителен акт беше преработен
   през 2006 г. с Регламент (ЕО) № 1920/2006, който беше изменен с Регламент (ЕС) № 2017/2101 чрез интегриране на
   правилата по отношение на обмена на информация, системата за ранно предупреждение и процедурата за оценка на
   риска относно новите психоактивни вещества.
   82
            Финансов регламент на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (ЕЦМНН) —
   https://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/1013/financial-regulation-emcdda-Jun2019.pdf
   83
            https://europa.eu/european-
            union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf
BG                                                        71                                             BG
 ---pagebreak---    Съгласно принципа на добро финансово управление бюджетът на ЕЦМНН се изпълнява в
   съответствие с ефективен и ефикасен вътрешен контрол84. Следователно ЕЦМНН е длъжен да
   приложи подходяща стратегия за контрол, координирана между различните участници и
   изисквана от финансовия регламент на ЕС.
   Що се отнася до последващия контрол, като децентрализирана агенция ЕЦМНН подлежи на:
   — вътрешен одит, извършван от Службата за вътрешен одит на Комисията.
   — годишни доклади на Европейската сметна палата, осигуряващи декларация за достоверност
   относно надеждността и точността на отчетите, както и относно законосъобразността и
   редовността на свързаните с тях.
   — годишно освобождаване от отговорност от страна на Европейския парламент.
   — евентуални разследвания, провеждани от OLAF, за да се гарантира по-специално, че
   ресурсите, отпуснати на агенциите, се използват правилно.
   В качеството си на партньорска ГД на Агенцията ГД „Миграция и вътрешни работи“ ще прилага
   своята стратегия за контрол на децентрализираните агенции, за да осигури надеждно докладване
   в рамките на своя годишен отчет за дейността (ГОД). Въпреки че децентрализираните агенции
   носят пълна отговорност за изпълнението на своя бюджет, ГД „Миграция и вътрешни работи“
   отговаря за редовното плащане на годишните вноски, определени от бюджетния орган.
   И накрая, Европейският омбудсман осигурява допълнително равнище на контрол и отчетност.
   2.2.2.  Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол,
           създадени с цел намаляването им
   Агенцията прилага стандарти за вътрешен контрол (СВК) и специфична рамка за вътрешен
   контрол (РВК), като и двете произтичат от принципите и насоките, определени от Европейската
   комисия. СВК и РВК представляват основата за оценка на ефективността на системата за
   вътрешен контрол в Агенцията.
   РВК се състои от пет взаимосвързани компонента и 17 принципа, чиято цел е да предоставят
   разумна увереност по отношение на: 1. ефективност, ефикасност и икономичност на
   операциите; 2. надеждност на отчетността; 3. опазване на активите и информацията; 4.
   предотвратяване, разкриване, коригиране и последващи действия във връзка с измами и
   нередности; 5. адекватно управление на рисковете, свързани със законосъобразността и
   редовността на извършените операции.
   Процесът на управление на риска е централен елемент в системата за вътрешен контрол и
   редовно се извършва цялостна идентификация и оценка на риска, насочена към подобряване на
   управлението на риска в Агенцията. Централният регистър на риска се актуализира редовно. В
   този регистър се посочва за всяка област прогнозното ниво на риск, въздействието и реакцията;
   действащите в момента смекчаващи мерки; както и списък с програми, проекти и действия,
   които ще допринесат за намаляване на неуредените нива на остатъчен риск. Оценката на риска
   се извършва непрекъснато в Агенцията през цялата година, като ръководителите са извършили
   цялостен анализ в контекста на изготвянето на единните програмни документи.
   Освен това в единния програмен документ на Агенцията трябва да се предоставя информация за
   системите за вътрешен контрол, докато консолидираният годишен отчет за дейността — или
   общият отчет за дейността — трябва да съдържа информация за ефикасността и ефективността
   84
          В съответствие с Финансовия регламент на ЕЦМНН, член 30 „Вътрешен контрол на изпълнението на
          бюджета“
BG                                              72                                            BG
 ---pagebreak---    на системите за вътрешен контрол, включително по отношение на оценката на риска. Според
   докладът за 2020 г. системата за вътрешен контрол като цяло е оценена като напълно ефективна
   и добре функционираща.
   Като децентрализирана агенция, дейностите и операциите на ЕЦМНН също се контролират,
   наред с други, от Европейската сметна палата и Службата за вътрешен одит.
   Накрая, в качеството си на партньорска ГД на Агенцията, ГД „Миграция и вътрешни работи“
   ежегодно провежда дейност по управление на риска, за да установи и оцени потенциалните
   големи рискове, свързани с операциите на агенциите, включително ЕЦМНН. Счетените за
   критични рискове се докладват ежегодно в плана за управление на ГД „Миграция и вътрешни
   работи“ и се придружават от план за действие, в който се посочват действия за смекчаването им.
   2.2.3.  Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение
           „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на
           очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)
   Съотношението „разходи за контрол/стойност на съответните управлявани средства“ се отчита
   от Комисията. В годишния отчет за дейността на ГД „Миграция и вътрешни работи“ за 2020 г.
   за това съотношение се отчита стойност от 0,21% по отношение на субектите, на които са
   поверени задачи за непряко управление, и децентрализираните агенции, включително ЕЦМНН.
   Европейската сметна палата потвърди законосъобразността и редовността на годишните отчети
   на ЕЦМНН за 2020 г., което означава процент на грешки под 2 %. Няма признаци, че процентът
   на грешки ще се влоши през следващите години.
   Освен това в член 80 от Финансовия регламент на ЕЦМНН се предвижда възможността
   Агенцията да споделя структура за вътрешен одит с други органи на Съюза, действащи в същата
   област на политиката, ако капацитетът за вътрешен одит на единичен орган на Съюза не е
   разходно ефективен.
BG                                           73                                           BG
 ---pagebreak---      2.3.    Мерки за предотвратяване на измами и нередности
             Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от
             стратегията за борба с измамите.
             Мерките, свързани с борбата с измамите, корупцията и всички други незаконни
             дейности, са посочени, наред с другото, в член 16 от Регламента за Агенцията и в дял X
             от Финансовия регламент на Агенцията.
             ЕЦМНН прилага специфична стратегия за борба с измамите, която отразява
             методологията и насоките на OLAF, в съответствие с общия подход към
             децентрализираните агенции на ЕС. ЕЦМНН започна да преразглежда своята стратегия
             за борба с измамите като последващи действия след преразглеждането, извършено от
             Европейската комисия през 2019 г. Очаква се работата да бъде извършена през 2021 г.
             Агенцията също така прилага специфична политика за предотвратяване и управление на
             конфликти на интереси, в която са взети предвид основните препоръки, отправени към
             агенциите в тази област от Европейския парламент, Европейската сметна палата,
             Омбудсмана на ЕС и Вътрешната одиторска служба на Комисията.
             В своя общ отчет за дейността за 2020 г. Агенцията отчита, че от създаването ѝ досега
             не е имало случаи на измами. Следователно степента на излагане на ЕЦМНН на риск от
             измами може като цяло да се счита за относително намалена.
             Накрая, в качеството си на партньорска ГД, ГД „Миграция и вътрешни работи“
             разработи и приложи своя собствена стратегия за борба с измамите въз основа на
             предоставената от OLAF методика. Децентрализираните агенции, включително
             ЕЦМНН, попадат в обхвата на стратегията. В своя годишен отчет за дейността за 2020 г.
             ГД „Вътрешни работи“ заключи, че има разумна увереност, че въведените мерки за
             борба с измамите са ефективни.
     3.      ОЧАКВАНО                      ФИНАНСОВО                       ОТРАЖЕНИЕ                          НА
             ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
     3.1.    Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни
             редове
              Съществуващи бюджетни редове
             По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
                                                           Вид
   Функция                Бюджетен ред                    разход
                                                                                        Вноска
      от
  многогоди                                                           от          от               по смисъла на член
    шната    Номер                                                                                   21, параграф 2,
                                                       Многогод./  държави     държави    от трети
  финансова                                                                                            буква б) от
                                                        едногод.85    от      кандидатк   държави     Финансовия
    рамка                                                          ЕАСТ86        и87                   регламент
             12 10 03                                  Многогод./
       5                                                 едногод.
                                                                     НЕ          НЕ         НЕ             НЕ
     85
            Многогод. = Многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = Едногодишни бюджетни кредити.
     86
            ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
     87
            Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
BG                                                 74                                                   BG
 ---pagebreak---     3.2.     Очаквано отражение върху разходите
    3.2.1.   Обобщение на очакваното отражение върху разходите
                                                                                      млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
       Функция от многогодишната финансова
                                                 Номер   Функция 5 — Сигурност и отбрана
                        рамка
 Агенция на Европейския съюз за борба                    Година Година  Година Година
                                                                                             ОБЩО
              с наркотиците                               2024   2025    2026   2027
                                      Поети
                                                     (1)
 Дял 1:                               задължения
                                      Плащания       (2)
                                      Поети
                                                    (1a)
 Дял 2:                               задължения
                                      Плащания      (2a)
                                      Поети
 Дял 3:                               задължения
                                                    (3а)
                                      Плащания      (3б)
                                      Поети        =1+1a
                                                         14 137 15 634  16 376 16 784        62 931
        ОБЩО бюджетни кредити         задължения    +3a
  за Агенцията на Европейския съюз
                                                   =2+2а
         за борба с наркотиците       Плащания           14,137 15,634  16,376 16,784        62,931
                                                     3б
BG                                                                   75
 ---pagebreak---       Функция от многогодишната финансова
                                                     7     „Административни разходи“
                      рамка
                                                                                           млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                                                           Година  Година  Година  Година
                                                                                                  ОБЩО
                                                            2024    2025    2026    2027
 ГД: „Миграция и вътрешни работи“
               (HOME)
  Човешки ресурси                                           0,152   0,152   0,152   0,152                0,608
  Други административни разходи                             0,110   0,110   0,110   0,110               0,440
       ОБЩО ГД „Миграция и
                                    Бюджетни кредити         0,262   0,262   0,262   0,262               1,048
          вътрешни работи“
      ОБЩО бюджетни кредити         (Общо            поети
           по ФУНКЦИЯ 7             задължения   =   Общо    0,262   0,262   0,262   0,262               1,048
  от многогодишната финансова рамка плащания)
                                                                                           млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                                                           Година  Година  Година  Година
                                                                                                  ОБЩО
                                                            2024    2025    2026    2027
      ОБЩО бюджетни кредити         Поети задължения        14,399  15,896  16,638  17,046              63,979
          по ФУНКЦИИ 1—7
  от многогодишната финансова рамка Плащания                14,399  15,896  16,638  17,046              63,979
BG                                                                      76
 ---pagebreak---  3.2.2.    Очаквано отражение върху бюджетните кредити [за органа]
           –  Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи
           –  Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-
             долу:
 Прогнозното финансово въздействие на законодателната инициатива включва само ресурсите, необходими в допълване на базовия принос
 на ЕС за ЕЦМНН (допълнителни разходи в сравнение с базовия сценарий — МФР за периода 2021—2027 г.).
                                                                            Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                             Да се                           Година             Година             Година            Година
                                                                                                                                            ОБЩО
                           посочат                                2024               2025               2026              2027
                           целите и
                           резултат
                              ите                   Сред
                                                     ен             Разхо              Разхо               Разхо                 Разхо   Общо    Общо
                                         Вид88
                                                    разх   Брой      ди       Брой      ди       Брой       ди     Брой           ди     брой   разходи
                                                    од
                              КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1:
                              По-широко обхващане на
                               проблемите, свързани с
                             употребата на няколко вида
                                     наркотици
 88
          Резултатите представляват продукти и услуги, които трябва да бъдат доставени (например: брой на финансираните студентски обмени, брой на километрите
          построени пътища и др.).
BG                                                                                          77                                                                          BG
 ---pagebreak---       —             Брой           1,676 1,858 1,834 1,903  7,271
   Резултат    публикации,
                в които се
                разглеждат
              пристрастява
               нията извън
                рамките на
               незаконните
               наркотици в
               контекста на
                употребата
               едновременн
               о на няколко
                    вида
                 вещества.
   Междинен сбор за конкретна цел  1,676 1,858 1,834 1,903  7,271
                  №1
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2:
   Разширен капацитет за оценка на
              заплахите
                                                     3,142 10,068
      —         Брой общи          1,838 2,053 3,035
   Резултат      оценки на
                заплахите,
              извършени от
                Агенцията.
                                         2,053 3,035 3,142 10,068
   Междинен сбор за конкретна цел  1,838
                  №2
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 3:
       Създаване на виртуална
         криминалистична и
     токсикологична лаборатория
      —        Виртуал
   Резултат       ната
              лаборато             5,277 4,735 3,916 3,916 17,845
                 рия е
              създаден
BG                                          78                    BG
 ---pagebreak---                   аи
               включен
                  ав
              редовнит
                   е
              дейности
                  на
               Агенция
                  та.
   Междинен сбор за конкретна цел
                                  5,277 4,735 3,916 3,916 17,845
                 №3
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 4:
    Засилена роля на националните
     фокусни центрове от мрежата
               REITOX
      —        Брой на            0,800 0,800 0,800 0,800  3,200
   Резултат   издадени
                  те
               сигнали
                  на
               равнище
                 ЕС.
                                                           3,200
   Междинен сбор за конкретна цел 0,800 0,800 0,800 0,800
                 №4
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 5:
      Повишена компетентност за
    провеждане на информационни
      кампании и съобщаване на
              рисковете
                                              1,138 1,176 3,583
      —        Брой на            0,200 1,069
   Резултат    разработ
                ените
               кампани
               и или на
              подкрепе
BG                                         79                    BG
 ---pagebreak---                ните при
               разработ
                 ването
               кампани
                    и
                                  0,200 1,069 1,138 1,176 3,583
   Междинен сбор за конкретна цел
                  №5
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 6:
   Повишен капацитет по въпросите
     на доставките и сигурността
                                  3,577 3,804 4,161 4,406 15,949
      —         Брой на
   Резултат    предоста
                 вените
                   на
              правопри
              лагащите
                 органи
                доклади
               за данни
                   по
               въпроси,
               засягащи
               предлага
                  нето.
                                  3,577 3,804 4,161 4,406 15,949
   Междинен сбор за конкретна цел
                  №6
       КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 7:
   Разясняване на международното
              измерение
                                  0,769 1,314 1,490 1,440 5,014
      —         Брой на
   Резултат   уведомле
               нията до
               системат
                а на ЕС
               за ранно
BG                                         80                    BG
 ---pagebreak---              предупре
              ждение.
                                  0,769  1,314  1,490   1,440 5,014
   Междинен сбор за конкретна цел
               №7
        ОБЩО РАЗХОДИ              14,137 15,634 16,376 16,784 62,931
BG                                          81                       BG
 ---pagebreak---         3.2.3.     Очаквано отражение върху човешките ресурси [на органа]
        3.2.3.1. Обобщение
                   –  Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити
                        за административни разходи
                   –  Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за
                        административни разходи съгласно обяснението по-долу:
        Млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                                     Година        Година      Година        Година
                                                                                           ОБЩО
                                       2024         2025         2026          2027
 Срочно наети служители — базов
    сценарий (проектобюджет за        10,524       10,524       10,524        10,524        42,095
             2022 г.)89
     Срочно наети служители —
    Допълнителни в сравнение с         0,900        2,423        3,254         3,600        10,178
  базовия сценарий (кумулативно)
   Срочно наети служители —
                                      11,424       12,947       13,778        14,124        52,273
             ОБЩО90
 Договорно наети служители —
 базов сценарий (проектобюджет за      2,540        2,540        2,540         2,540        10,160
 2022 г.)
 Договорно наети служители —
 Допълнителни в сравнение с              -          0,037        0,261         0,485         0,784
 базовия сценарий (кумулативно)
 Договорно наети служители —
                                       2,540        2,577        2,801         3,025        10,944
 ОБЩО
    Командировани национални
 експерти (КНЕ) — базов сценарий
 (проектобюджет за 2022 г.) — без
                                       0,078        0,078        0,078         0,078         0,313
         допълнителни КНЕ
   ОБЩО всички служители              14,042       15,603       16,658        17,228        63,530
        Изисквания по отношение на персонала (ЕПРВ):
                                     Година        Година      Година        Година
                                       2024         2025         2026          2027
        89
                 Нивата на персонала, посочени в проектобюджета за 2022 г., с допускането, че персоналът ще
                 остане стабилен до 2024 г., изчислен въз основа на средните разходи за единица персонал, които
                 ще се използват за LFS, индексирани с корекционния коефициент за Португалия(91,1%).
        90
                 На този етап не е възможно да се предостави подробно разпределение на срочно наети
                 служители AD и срочно наети служители AST. Прогнозните разходи за персонала са изчислени
                 въз основа на средните разходи за срочно нает служител, индексирани с корекционния
                 коефициент Португалия (91,1 %).
BG                                                          82                                                  BG
 ---pagebreak---  Срочно наети служители — базов
    сценарий (проектобюджет за         76      76        76         76
              2022 г.)
     Срочно наети служители —
    Допълнителни в сравнение с         13      22        25         27
  базовия сценарий (кумулативно)
   Срочно наети служители —
                                       89      98       101        103
              ОБЩО
 Договорно наети служители —
 базов сценарий (проектобюджет за      34      34        34         34
 2022 г.)
 Договорно наети служители —
 Допълнителни в сравнение с             -       1        6          7
 базовия сценарий (кумулативно)
 Договорно наети служители —
                                       29      38        40         41
 ОБЩО
    Командировани национални
     експерти — базов сценарий          1       1        1          1
     (проектобюджет за 2022 г.)
              ОБЩО                        119     137       142        145
         Човешките ресурси, необходими за изпълнението на целите на новия мандат, бяха
         оценени в сътрудничество с ЕЦМНН. В прогнозите се вземат предвид очакваното
         увеличение на работното натоварване, тъй като заинтересованите страни използват по-
         интензивно услугите на ЕЦМНН с течение на времето, както и времето, необходимо на
         ЕЦМНН за усвояване на ресурсите, за да се избегне ситуация, в която агенцията не
         може да усвои изцяло получения от ЕС финансов принос и да резервира своевременно
         бюджетни кредити. Разчетите включват и разходите, необходими за създаване на
         виртуалната лаборатория, включително началните еднократни разходи.
         Персоналът, необходим за преразглеждане на мандата, е обоснован от постоянните
         оперативни нужди, по-специално в областите, описани подробно от агенцията.
         Предвидените добавени профили на персонала се включват в операциите и не
         представляват         увеличение на броя на служителите в разходите за
         администриране/режийните разходи, което допринася за ефективността на операциите:
              а. Криминалисти и токсиколози/химици: Необходими за оценка на
                 заплахите, виртуална лаборатория, анализ на наркотиците, анализ на
                 прекурсорите на наркотични вещества, изготвяне на профили на смъртни
                 случаи и отравяния в обекти за производство и др.
              б. Анализатори с експертен опит в оперативните и стратегическите
                 аспекти на полицейските дейности за разкриване на престъпления и
                 сигурността. Понастоящем този експертен опит е изключително ограничен
                 в рамките на агенцията.
              в. Стратегически и оперативни анализатори. Необходими са за
                 изготвянето на международен и геополитически анализ, оценка на
                 заплахите и ранно предупреждение както в рамките на ЕС, така и при
                 идентифицирането на външни заплахи.
BG                                                   83                                      BG
 ---pagebreak---        г. Специалист по анализите на данни, разработчик на модели на данни и
          анализатори на данни. Необходими са за управление, анализ и
          представяне на по-голям и по-сложен обем от данни, които ще бъдат
          събирани при новите задачи.
       д. Учен в областта на подкрепата за политиките/политолог. Необходими
          са за осигуряване по-голяма подкрепа за политиките и оценката на
          политиките.
       е. Ръководители на технически проекти: Управляват договори за събиране
          на данни и научноизследователски проучвания.
       ж. Обучители, експерти по разработване на учебни програми и изграждане
          на капацитет: За справяне със засилената роля за обучението и
          изграждането на капацитет в рамките на ЕС и извън него.
       з. Управление на бази данни за поддръжка на ИКТ и др. Ще е необходим
          увеличен капацитет за поддръжка на предвидените бази данни,
          инфраструктурата за ИКТ, сигурността на системите и платформите на
          заинтересованите страни, необходими за реализиране на новите
          възможности и компетентности.
       и. Разработчик на изкуствен интелект (ИИ) и анализатор на
          икономически данни (БД) за подпомагане на разработването и
          поддържането на цифровата платформа на ЕЦМНН и разработването на
          нови решения, машинно обучение и анализ на данни.
   Общият брой на служителите по преразгледания мандат до 2027 г. се предлага да бъде
   145 — включително 103 срочно наети служители, 41 договорно наети служители и
   1 командирован национален експерт. Общият брой от 145 служители, които е
   предвидено да работят в Агенцията до 2027 г., не включва служители, наети по ad hoc
   споразумения за безвъзмездни средства/делегиране/вноски, за които се дава отчет
   отделно в раздел 4.3 от бюджета на ЕС. Датите за набиране на персонал са планирани в
   средата на годината. Сумите бяха съответно адаптирани: разходите за новоназначените
   служители се оценяват на 50 % от средните разходи за годината на назначаването им. С
   предложеното увеличаване на персонала се счита, че ще бъде повишена ефективността
   на операциите, тъй като броят на административния персонал остава непроменен.
BG                                          84                                          BG
 ---pagebreak---    3.2.3.2. Очаквани нужди от човешки ресурси за отговарящата ГД
             –  Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.
             –  Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси
                 съгласно обяснението по-долу:
            Очакваната сума се посочва в цели стойности (или най-много до първия знак след десетичната
                                                                                               запетая)
                                                         Година    Година    Година     Година
                                                          2024      2025      2026       2027
              Длъжности в щатното разписание
               (длъжностни лица и срочно наети
               служители)
                       20 01 02 01 и 20 01 02 02
                       (Централа и представителства на      1         1         1          1
                       Комисията)
                       20 01 02 03 (Делегации)
                       01 01 01 01 (Непреки научни
                       изследвания)
                       10 01 05 01 (Преки научни
                       изследвания)
              Външен персонал (в еквивалент на
               пълно работно време: ЕПРВ)91
                       20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от
                       общия финансов пакет)
                       20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и
                       МЕД в делегациите)
                       Бюджетн             в
                       и редове            централата93
                       (да се
                       посочат)            —в
                       92
                                           делегациите
                       01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА —
                       Непреки научни изследвания)
                       10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ —
                       Преки изследвания)
                       Други бюджетни редове (да се
                       посочат)
                       ОБЩО                                 1         1         1          1
   91
           ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален
           експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в
           делегация.
   92
           Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни
           редове BA).
   93
           Основно за Европейските кохезионни фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на
           селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури
           (ЕФМДРА).
BG                                                   85                                                 BG
 ---pagebreak---               Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е
              възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД,
              при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да
              бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за
              отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
     Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:
 Длъжностни лица и срочно наети     Представляват Комисията в управителния съвет на Агенцията. Изготвят
 служители                          становището на Комисията относно годишната работна програма и следят за
                                    нейното изпълнение. Следят за изпълнението на бюджета. Съдействат на
                                    Агенцията при разработването на нейните дейности в съответствие с политиките
                                    на ЕС, включително чрез участие в срещи на експерти.
 Външен персонал                    Не се предвижда външен персонал
     Описание на изчисляването на разходите за единици в ЕПРВ следва да бъде включено в
     раздел 3 от Приложение V.
BG                                                     86                                                 BG
 ---pagebreak---      3.2.4.   Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка
              –  Предложението/инициативата               е     съвместимо(а)        с     настоящата
                 многогодишна финансова рамка.
              –  Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната
                 функция от многогодишната финансова рамка.
              Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като посочите съответните бюджетни редове и
              суми.
              Предложението включва допълнителни финансови и човешки ресурси за ЕЦМНН в сравнение
              с предвиденото понастоящем в бюджета по предложението за МФР (фиш № 68). Отражението
              върху бюджета на допълнителните финансови ресурси за ЕЦМНН ще бъде компенсирано чрез
              компенсаторно намаление от планираните разходи по функция 4.
              –  Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за
                 гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка94.
              Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.
     3.2.5.   Участие на трети страни във финансирането
              –  Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети
                 страни.
              – Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните
                 прогнози:
                                                       млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                                                                    Да се добавят толкова години,
                          Година     Година     Година    Година    колкото е необходимо, за да се
                                                                                                       Общо
                             N        N+1        N+2        N+3     обхване продължителността на
                                                                      отражението (вж. точка 1.6)
 Да      се      посочи
 съфинансиращият орган
 ОБЩО съфинансирани
 бюджетни кредити
     94
            Вж. членове 12 и 13 от Регламент (EC, Евратом) № 2093/2020 на Съвета от 17 декември 2020 г.
            за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027.
BG                                                   87                                                   BG
 ---pagebreak---        3.3.    Очаквано отражение върху приходите
               –  Предложението/инициативата               няма      финансово       отражение        върху
                  приходите.
               –  Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
                      –              върху собствените ресурси
                      –              върху разните приходи
                      –              моля, посочете дали приходите са записани по разходни
                              бюджетни редове
                                                          млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)
                         Налични                         Отражение на предложението/инициативата95
                        бюджетни
 Приходен   бюджетен    кредити за                                                Да се добавят толкова години, колкото
 ред:                    текущата      Година     Година    Година      Година        е необходимо, за да се обхване
                        финансова        N         N+1       N+2         N+3        продължителността на отражението
                          година                                                              (вж. точка 1.6)
 Член ….
               За разните „целеви“ приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
               Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите.
       95
              Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените
              суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по
              събирането.
BG                                                     88                                                        BG
 ---documentbreak---                   ЕВРОПЕЙСКА
                  КОМИСИЯ
                                          Брюксел, 12.1.2022 г.
                                          COM(2022) 18 final
                                          ANNEX
                             ПРИЛОЖЕНИЕ
                           към Предложение за
         Регламент на Европейския парламент и на Съвета
   относно Агенцията на Европейския съюз за борба с наркотиците
     {SEC(2022) 45 final} - {SWD(2022) 8 final} - {SWD(2022) 9 final}
BG                                                                    BG
 ---pagebreak---                                       ПРИЛОЖЕНИЕ
                                Таблица на съответствието
   Регламент (ЕО) № 1920/2006, изменен с             Настоящият регламент
         Регламент (ЕС) 2017/2101
              Член 1, параграф 1                             Член 1
                    Член 8                                   Член 2
                      ---                                    Член 3
              Член 1, параграф 2                             Член 4
                    Член 2                                   Член 5
    Член 1, параграфи 3 и 5, член 2, букви                   Член 6
                    а)—в)
                 Приложение I                                Член 7
                Членове 5а—5г                             Членове 8—11
                      ---                                    Член 12
                      ---                                    Член 13
                      ---                                    Член 14
                      ---                                    Член 15
                      ---                                    Член 16
                      ---                                    Член 17
                      ---                                    Член 18
                      ---                                    Член 19
               Член 2, буква г)                              Член 20
                      ---                                    Член 21
                      ---                                    Член 22
              Член 9, параграф 1                             Член 23
                      ---                                    Член 24
              Член 9, параграф 2                             Член 25
              Член 9, параграф 3                             Член 26
       Член 9, параграф 1, трета алинея                      Член 27
                   Член 10                                   Член 28
                   Член 11                                   Член 29
                   Член 13                                   Член 30
              Член 5, параграф 1                             Член 31
              Член 5, параграф 3                             Член 32
BG                                           1                            BG
 ---pagebreak---       Член 5, параграф 2        Член 33
              ---               Член 34
   Член 9, параграфи 4, 5 и 6   Член 35
   Член 14, параграфи 1—4       Член 36
              ---               Член 37
   Член 14, параграфи 5—9       Член 38
     Член 15, параграф 1        Член 39
   Член 15, параграфи 2—9       Член 40
              ---               Член 41
            Член 18             Член 42
            Член 11             Член 43
     Член 18, пета алинея       Член 44
            Член 17             Член 45
              ---               Член 46
         Членове 6 и 7          Член 47
            Член 16             Член 48
              ---               Член 49
            Член 19             Член 50
            Член 23             Член 51
              ---               Член 52
            Член 20             Член 53
            Член 21             Член 54
              ---               Член 55
              ---               Член 56
              ---               Член 57
              ---               Член 58
              ---               Член 59
              ---               Член 60
              ---               Член 61
            Член 24             Член 62
            Член 25             Член 63
BG                            2         BG