CELEX: 51988GC0566
Language: pl
Date: 2008-07-29
Title: Projekt decyzja Komisji z dnia […] r. wymieniająca produkty określone w artykule 3 ustęp 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87 (…/…/WE) (Wersja skodyfikowana)

PL

|[pic]                     |KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH                                                                                    |

                                        Bruksela,
                                        C(2007)

                                                                     Projekt

                                                                 DECYZJA KOMISJI

                                                                  z dnia […] r.

                      wymieniająca produkty określone w artykule 3 ustęp 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87

                                                                     (…/…/WE)

                                                              (Wersja skodyfikowana)

                                            ê 88/566/EWG (dostosowany)

                                                                     Projekt

                                                                 DECYZJA KOMISJI

                                                                  z dnia […] r.

                      wymieniająca produkty określone w artykule 3 ustęp 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87

                                                                     (…/…/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1898/87 z dnia 2 lipca 1987 r. w sprawie ochrony oznaczeń stosowanych w obrocie mlekiem  i przetworami
mlecznymi[1], w szczególności jego art. 4 ust. 2 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

                                            ê 

   1) Decyzja Komisji 88/566/EWG z dnia 28 października 1988 r. wymieniająca produkty określone w artykule 3 ustęp 1 akapit drugi  rozporządzenia
      Rady (EWG) nr 1898/87[2] została znacząco zmieniona[3]. Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinna zostać skodyfikowana.

                                            ê 88/566/EWG motyw 1

   2) Rozporządzenie (EWG) nr 1898/87 wprowadza zasadę stanowiącą, że nie można stosować określeń „mleko” oraz „przetwory mleczne”  w odniesieniu
      do przetworów mlecznych innych niż produkty  opisane  w art. 2  tego  rozporządzenia.  W drodze  wyjątku  zasada  ta  nie  ma  zastosowania
      w odniesieniu do opisu produktów, których dokładny rodzaj jest znany dzięki ich tradycyjnemu stosowaniu i/lub w przypadku,  gdy  oznaczenia
      wyraźnie wykorzystuje się w celu określenia pewnej cechy charakterystycznej produktu.

                                            ê 88/566/EWG motyw 2 (dostosowany)

   3) Państwa Członkowskie muszą przedstawiać Komisji orientacyjne wykazy produktów, które ich zdaniem spełniają,  na  ich  terytorium,  kryteria
      kwalifikowania się do powyższego wyjątku. Należy sporządzić wykaz produktów  na  podstawie  orientacyjnych  wykazów  przedstawionych  przez
      Państwa Członkowskie. Na wykazie wspólnotowym należy umieścić nazwy odnośnych produktów zgodne  z  ich  tradycyjnym  stosowaniem  w różnych
      językach Wspólnoty, w celu wprowadzenia tych nazw do użytku we wszystkich Państwach Członkowskich, pod warunkiem, że nazwy te są  zgodne  z
      przepisami dyrektywy Ö 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Õ z dnia Ö 20 marca 2000 r. Õ  w sprawie  zbliżenia  ustawodawstw  Państw
      Członkowskich Ö w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych Õ[4].

                                            ê 88/566/EWG motyw 3

   4) Niniejszy wykaz nie jest wyczerpujący i może zostać uzupełniony zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 1898/87.

                                            ê 88/566/EWG motyw 4 (dostosowany)

   5) Ö Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego Õ ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

                                            ê 88/566/EWG

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

                                            ê 88/566/EWG (dostosowany)

                                                                    Artykuł 1

Produkty odpowiadające, na terytorium Wspólnoty, produktom określonym w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 1898/87 wymienione  są
w Załączniku Ö I Õ do niniejszej decyzji.

                                            ê 

                                                                    Artykuł 2

Decyzja 88/566/EWG zostaje uchylona.

Odesłania do uchylonej decyzji odczytuje się jako odesłania do niniejszej decyzji, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.

                                            ê 88/566/EWG art.2

                                                                    Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.

      W imieniu Komisji
      […]
      Członek Komisji

                                            ê 88/566/EWG załącznik (dostosowany)

                                                                   ZAŁĄCZNIK I

                                             Wykaz produktów określonych w art. 3 ust. 1 akapit drugi
                                                         rozporządzenia (EWG) nr 1898/87

                                                                      Ö ES Õ

Leche de almendras

                                                                      Ö DA Õ

Kakaosmør

Mandelsmør

Jordnøddesmør

Kokosmælk

Flødeboller

„… fromage”

       wyraz stosowany do określania deserów na bazie owoców, niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych  ani  produktów  imitujących
       mleko lub przetwory mleczne (np. citronfromage)

Smørtyve

Ostekiks

Osterejer

Flødetablet

Flødefodbolde

Flødemint

Flødekaramel

                                                                      Ö DE Õ

Kokosmilch

Liebfrau(en)milch

Fischmilch

Milchner

Butterbirne

Rahmapfel

Butterbohne

Butterkohl

Butterpilz

Milchbrätling

Buttersalat

Erdnussbutter

Kakaobutter

Fleischkäse

Leberkäse

Käseklee

                                            ê 98/144/WE art. 1 ust. 1 i załącznik pkt 1

Butterhäuptel

Butterschnitzel

Faschiertes Butterschnitzel

Milchmargarine

Margarinestreichkäse

                                            ê 88/566/EWG (dostosowany)

                                                                      Ö EL Õ

Βούτυρο κακάου

Φρουτόκρεμα

Κρέμα αραβοσίτου

Κρέμα καστάνου

Νουκρέμα

                                                                      Ö EN Õ

Coconut milk

„Cream…” lub „Milk…”

       wyrazy stosowane do określania napojów alkoholowych niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani produktów imitujących mleko
       lub przetwory mleczne (np. cream sherry, milk sherry)

Cream soda

Cream filled biscuits (np. custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, itd.)

Cream filled sweets or chocolates (np. peppermint cream, raspberry cream, crème egg)

Cream crackers

Salad cream

Creamed coconut i inne, podobne produkty owocowe, orzechowe i warzywne, w przypadku których wyraz „creamed” określa  charakterystyczną  strukturę
produktu

Cream of tartar

Cream or creamed soups (np. cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, itd.)

Horseradish cream

Ice-cream

Jelly cream

Table cream

Cocoa butter

Shea butter

Nut butters (np. peanut butter)

Butter beans

Butter puffs

Fruit cheese (np. lemon cheese, damson cheese)

                                                                      Ö FR Õ

Lait d'amande

Lait de coco

„Crème …”

      wyraz stosowany do określania zup niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani  produktów  imitujących  mleko  lub  przetwory
       mleczne (np. crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d'asperges, crème de bolets, itd.)

„Crème…”

       wyraz stosowany do określania napojów alkoholowych niezawierających mleka lub innych przetworów mlecznych ani produktów imitujących  mleko
       lub przetwory mleczne (np. crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, itd.)

Crème de maïs

Crème de riz

Crème d'avoine

„Crème…”

       wyraz stosowany do określania przetworów mięsnych (np. crème de foie de volaille, pâté crème, itd.)

Crème d'anchois

Crème d'écrevisses

Crème de pruneaux, crème de marron (krem z innych owoców pestkowych)

Crème confiseur

Beurre de cacao

Beurre de cacahouète

Fromage de tête

Haricot beurre

Beurré Hardy

                                                                      Ö IT Õ

Latte di mandorla

Burro di cacao

Latte di cocco

Fagiolini al burro

                                                                      Ö NL Õ

Pindakaas

Hoofdkaas

Cacaoboter

Leverkaas

Hamkaas

Tongkaas

Nierkaas

Kokosmelk

„… crème”

       wyraz stosowany do określania zup niezawierających mleka ani innych przetworów mlecznych, ani przetworów imitujących mleko  lub  przetwory
       mleczne (np. groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, itd.)

„… crème”

       wyraz stosowany do określania napojów alkoholowych niezawierających mleka ani innych  przetworów  mlecznych,  ani  przetworów  imitujących
       mleko lub przetwory mleczne (np. cassiscrème, frambozencrème, cacaocrème, bananencrème, itd.)

Crèmevulling

Levercrème

Boterbonen

                                                                      Ö PT Õ

Leite de coco

Manteiga de cacau

Manteiga de amendoim

Queijo doce de Tomar

Queijinho de sal

                                            ê 98/144/WE art. 1 ust 2 i załącznik pkt 2 (dostosowany)

                                                                      Ö FI Õ

Kaakaovoi

Maapähkinävoi

Voileipäkeksi

Voitatti

Voileipäkakku

                                                                      Ö SV Õ

Jordnötssmör

Kakaosmör

Smörsopp

Kokosmjölk

Ostkex

Margarinost

Smördeg

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   ZAŁĄCZNIK II

                                                          Uchylona decyzja i jej zmiana

|Decyzja Komisji nr 88/566/EWG                                               |(Dz.U. L 310 z 16.11.1988, str. 32)                     |
|Decyzja Komisji nr 98/144/WE                                                   |(Dz.U. L 42 z 14.2.1998, str. 61)                    |

                                                                  _____________

                                                                  ZAŁĄCZNIK III

                                                                 Tabela korelacji

|Decyzja 88/566/EWG                                                   |Niniejsza decyzja                                                    |
|Artykuł 1                                                            |Artykuł 1                                                            |
|_______                                                              |Artykuł 2                                                            |
|Artykuł 2                                                            |Artykuł 3                                                            |
|Załącznik                                                            |Załącznik I                                                          |
|_______                                                              |Załącznik II                                                         |
|_______                                                              |Załącznik III                                                        |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Dz.U. L 182 z 3.7.1987, str. 36. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 1994 r.
[2]   Dz.U. L 310 z 16.11.1988, str. 32. Decyzja zmieniona decyzją 98/144/WE (Dz.U. L 42 z 14.2.1998, str. 61).
[3]   Zob. załącznik II.
[4]   Ö Dz.U. L 109 z 6.5.2000, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/142/WE (Dz.U. L 368 z 23.12.2006, str. 110) Õ.