CELEX: 51979PC0465
Language: da
Date: 1979-09-06 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS FORORDNING (EØF) - om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1979 - 31. oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien, - om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriet Marokko vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1979 - 31. oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet olivenolie med oprindelse i Marokko, - om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1979 - 31. oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet, - om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1979 - 31. oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet.#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) - om ændring af forordning (EØF) nr. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko (1979/80), - om ændring af artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (1979/80). (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 465
Vol. 1979/0161
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EURCPAEISKE FAELLESSKABER
                                               KOM(79)465 endelig udg.
                                               Bruxelles , den 6 . september 1979
                           Henstilling med henblik på
                             RÅDETS FORORDNING (EØF )
     om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
     og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1 . no­
     vember 1979 - 31 . oktober 1980 af det tillægsbeløb , sera skal fratrækkes
     den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet
     olivenolie med oprindelse i Tunesien ,
     om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
     og kongeriet Marokko vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
     1979 - 31 . oktober 1980 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes den
     afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet
     olivenolie med oprindelse i arokko ,
     om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
     og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for
     perioden 1 . november 1979 - 31 . oktober 1980 af det -tillægsbeløb , som
     skal fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet
     af ubehandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet ,
     om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
     og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1979 -31 .
     oktober 1980 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift , der
     anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ubehandlet olivenolie med
     oprindelse i Tyrkiet .
                                   Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING (EØF )
     om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1508/76 , (EØF) nr . 1514/76 og (EØF)
     nr . 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien ,
     Algeriet og Marokko ( 1979/80 ) ,
     om ændring af artikel 9 i forordning (EØF) nr . 1180/77 cm indførsel til
     Fællesskabet af visse • landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet
      ( 1979/80 ) .
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen)
 ---pagebreak---                 KOMMISSIONENS MEDDELELSE TIL RaDET
OM DET TILLÆGSBELØB , DER SKAL FRATRÆKKES AFGIFTEN VED INDFØRSEL
  TIL FÆLLESSKABET AF OLIVENOLIE , DER IKKE ER RAFFINERET, OG SOM
     HAR OPRINDELSE I TUNESIEN , MAROKKO , ALGERIET OG TYRKIET
                              ( 1979 / 80 )
I henhold til bilag B til samarbejdsaftalerne og interi msaftalerne
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ,
Marokko og Algeriet , samt i bilag IV til afgørelse nr . 1 / 77 truffet af
Associeringsrådet EØF-Tyrkiet den 28.12.1976 om resultaterne af anden
gennemgang af den ordning , der anvendes for landbrugsprodukter fra
Tyrkiet , er der mulighed for gennem fastsættelse af et tillægsbeløb at
forhøje det beløb , som på visse betingelser skal fratrækkes den afgift ,
som anvendes ved indførsel til Fællesskabet af olivenolie , der ikke er
raffineret .
Dette eventuelle tillægsbeløb fastsættes for hvert anvendelsesår ved
brevveksling mellem de kontraherende parter under hensyn til markeds­
forholdene for olivenolie .
Kommissionen mener at det nuværende tillægsbeløb også bør gælde i
perioden fra 1 . november 1979 til 31 . oktober 1980 .   Den henstiller
derfor til Rådet at give den bemyndigelse til med de pågældende lande
 at forhandle om de vedlagte brevvekslinger .
                          ,                 4
 Under hensyntagen til de frister , der er nødvendige for procedurernes
gennemførelse , forelægger Kommissionen allerede nu Rådet forordningerne
om indgåelse af brevvekslinger , om hvilke den påtænker at forhandle med
 de pågældende lande , samt de forslag til forordinger , ved hjælp af
 hvilke de i brevvekslingerne fastsatte foranstaltninger skal iværksættes .
 Den henstiller til Rådet at udstede disse forordninger , så sn art   det
 af Kommissionen er blevet underrettet om afslutningen af forhandlingerne
 og udfærdigelsen af den endeligetekst til brevvekslingerne .
 ---pagebreak---                                     RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. '
                                                     af
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomi­
              ske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden
               1 . november 1979-31 . oktober 1930 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den
              afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie
                                                med oprindelse i Tunesien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                             Artikel 1
under henvisning til   ", traktaten
                            T ,, , om " oprettelse af Det            På Fællesskabets vegne indgås aftalen i-.form af brev­
europæiske økonomiske
                .onomis e Fællesskab,
                              æ ess a , særlig
                                          sær lg artikel
                                                 årti e 113,,        veksling mellem Det europæiske økonomiske Fælles-
under henvisningling til samarbejdsaftalen mellem Det                skab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsæt-
                conomiske Fællesskab
europæiske økonomiske        Fællesskab ogog Den
                                             Den tunesiske
                                                    tunesiske        telse for perioden 1 . november 19>$-31 . oktober 1SB0
Republik                                                             af det tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift, som
                , der er trådt i kraft den I. november 1978invendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behand-
                                                              (1)    let olivenolie, henhørende under pos. 1 5.07 A I i den
                                                       .. særlig
                                                          særlig     fælles toldtarif, med oprindelse i Tunesien,
under henvisningti rig til henstilling fra Komoissionen
                                               Koiiiai ssi onen , og Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord-
                Jii kphrofYtntno ■                                   tling.
ud fra følgende betragtning :
                                                                                             Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik                      Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november                    person, der er beføjet til at undertegne aftalen med for­
197 ?31 . oktober I9g0 af det tillægsbeløb, som skal                 pligtende virknig for Fællesskabet.
fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til                                        Artikel 3
Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie, henhørende
under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprin­              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
delse i Tunesien, bør godkendes –                                    gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart > hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                 Pd Rddets vegne
                                                                                      Formand
(1) EFT nr. L 265 af 27.9.78 s . 2
 t2) EFT nr. L 175 af 29. 6. 1978, s. 12.
 ---pagebreak--- 29 . II . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 332/ 15
                                                        AFTALE
             i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
             tunc~;ske Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1979-31 .
             oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes
             ved indførsel til fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie med oprindelse i
                                                        Tunesien
                                                        Brev nr. 1
             Hr
             I bilag B til samarbejdsaftalen                          .. mellem Det europæiske økonomiske
             Fællesskab og Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke-behandlet oli­
             venolie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal fra­
             trækkes afgiften i henhold til artikel 1 6, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen
                                          . forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse fakto­
             rer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vil­
             kår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte
             bestemmelser.
             For så vidt angår perioden 1 . november 197 #31 . oktober 1S60 , kan jeg meddele Dem, at
             Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødvendige foran­
             staltninger for, at tillægsbeløbet                                    iECjJ      100 kg.
             Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
             Deres regerings tiltrædelse af .dets indhold.                    ,                   -
             Modtag, hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                På Rådet for
                               s                                  De europæiske Fallesskabers vegne
 ---pagebreak--- Nr. L 332/ 16                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    29 . 11 . 78
                                                     Brev nr. 2
            Hr      ,
            Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
               »I bilag B til samarbejdsaftalen                      mellem Det europæiske økonomi­
               ske Fællesskab og Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke-be-
               handlet olivenolie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb,
               der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen
                                                              . forhøjes med et tillægsbeløb for at tage
               hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjel­
               sen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for arn
               vendelsen af ovennævnte bestemmelser.
               For så vidt angår perioden 1 . november 197 931 . oktober 1580 , kan jeg meddele Dem,
               at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødven­
               dige foranstaltninger for, at tillægsbeløbe             "       "| CL                pr. 100
               kg-
               Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
               Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«                              \
            Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
            Modtag, hr        n forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                       I
                 ,                                                   For regeringen for
                                                                  Den -tunesiske Republik
                                                               τ
 ---pagebreak---                                    RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                                 af
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomi­
              ske Fællesskab og kongeriget Marojcko vedrørende fastsættelse for perioden 1 .
              november \ 9"9 -31 . oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den af­
              gift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie med
                                                 oprindelse i Marokko
KADET FOR DE EUROPÆISKE                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                         Artikel 1
under
u..ui . henvisning til
                     «. traktaten om oprettelse af    Det
                                                   " ,,,         På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev-
europæiske økonom.ske Fællesskab, særlig artikel 113,
europæiske   økonomiske    Fællesskab, særlig artikel 113,       veksUng mellem ^ europæiske økon0miske Fælles-
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                skab og kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse
europæiske
europæiske økonomiske
             økonomiske Fællesskab
                           Fællesskab og
                                       og kongeriget
                                          kongeriget Ma-
                                                      Ma­        ^or perioden 1 . november 1979-31 . oktober 19.80 af
rokko
rokko                                                            det tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift, som
               der er trådt i kraft den 1 . nove.'.'.^er 1 978 anvenc*es vec* indførsel til Fællesskabet af ikke-behand-
                                                         ' ( 1 ) let olivenolie, henhørende under pos. 1 5.07 A I i den
                                                    særlig       fælles toldtarif, med oprindelse i Marokko,
undor henvisning til henstilling frk Kommissionen, og Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord-
ud fra følgende betragtning :                                    ninS-
                                                                 ning.
                                                                                         Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko vedrø­               Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
rende fastsættelse for perioden 1 . november 197931 .            person, der er beføjet til at undertegne aftalen med for­
oktober 19 80 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes           pligtende virkning for Fællesskabet.
den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet
                                                                                         Artikel 3
af ikke-behandlet olivenolie, henhørende under pos.
15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprindelse i Ma­           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
rokko, bør godkendes –                                           gørelsen i De Europaiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                             På Rådets vegne
                                                                                  Formand
(') EFT nr. L 264 af 27.9.78 s . 2
 ---pagebreak---                                            AFTALE
i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og konge­
riget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1 97) -31 . oktober
19 ®^af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indfør­
sel    til  Fællesskabet       af   ikke-behandlet           olivenolie      med    oprindelse   i
                                            Marokko
                                           Brev nr. 1
Hr
I bilag B til samarbejdsaftalen                           . mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og kongeriget Marokko bestemmes det med hensyn til ikke-behandlet oliven­
olie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, af det beløb, der skal fratræk­
kes afgiften i henhold til artikel 17, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen
                          , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer
og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og
efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestem­
melser.
For så vidt angår perioden 1 . november 19^9-31 . oktober 19 80kan jeg meddele Dem, at
Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødvendige foran­
staltninger for, at tillægsbeløbet                         12.       f::*-'-' Pr- 100 kg.
Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig beskræfte
Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.                                                   f
Modtag, hr         , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                 På Rådet for
                                                     De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                                   RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                               af
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomi­
              ske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsæt­
              telse for perioden 1 . november 197:931 . oktober 1$0 af det tillægsbeløb, som
              skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke-be-
                                  handlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                   skab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet ved­
FÆLLESSKABER HAR –                                        rørende fastsættelse for perioden 1 . november 197 9
                                                          31 . oktober 19 8C^f det tillægsbeløb, der skal fratræk­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det       kes den afgift, som anvendes ved indførsel til Fælles­
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,     skabet af ikke-behandlet olivenolie, henliørende under
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det         pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprindelse i
europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokrati­        Algeriet.
ske folkerepublik Algeriet
                                    der er trådt i kraft
den l .   november 1978 » særlig bilag B ,                Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                          ning.
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske                              Artikel 2
økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkere­
publik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden 1 .
november 197 931 . oktober 1980 af det tillægsbeløb,
som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved ind­     Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
førsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie,     person, der er beføjet til at undertegne aftalen med for­
henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif,   pligtende virkning for Fællesskabet.
med oprindelse i Algeriet, bør godkendes –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                  Artikel 3
                        Artikel 1
Pa Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
veksling mellem Det europæiske økonomiske Fælles-         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                      På Rådets vegne
                                                                          Formand
(1) EFTnr. L     263 af 27.9.78 , s . 2
(2) EFT nr. L
 ---pagebreak---                                           Brev nr. 2
Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
   »I bilag B til samarbejdsaftalen                       • mellem Det europæiske økonomi­
   ske Fællesskab og kongeriget Marokko bestemmes det med hensyn til ikke-behandlet
   olivenolie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtrif, at det beløb, der skal
   fratrækkes afgiften i henhold til artikel 17, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen
                                        . forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til
   visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på
   samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af
   ovennævnte bestemmelser. ■
   For så vidt angår perioden 1 . november 197. 931 . oktober 1980. kan jeg meddele Dem,
   at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødven­
   dige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet                         i Q         £CO pr. 100
   kg.                                                                    -
   Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
   Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
Modtag, hr          forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                             For regeringen for       '%
                                                           kongeriget Marokko
 ---pagebreak---                                             AFTALE
  i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
  demokratiske Folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . no­
  vember 19# -31 . oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift,
  der anvendes ved indførsel tii fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie med op­
                                       rindelse i Algeriet
                                            Brev nr. 1
  Hr
  I bilag B til samarbejdsaftalen                        mellem Det europæiske økonomiske
. Fællesskab og den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ik-
  kebehandlet olivenolie henrørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det be­
  løb, der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen
                                                 forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hen­
  syn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen
  sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendel­
  sen af ovennævnte bestemmelser.
  For så vidt angår perioden 1 . november 1979-31 . oktober 1980, kan jeg meddele Dem, at
  Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødvendige foran­
  staltninger for, at tillægsbeløbet '                    j^          RsJ pr. 100 kg.
  Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
  Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
  Modtag, hr.           forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                      ;                                        På Rådet for
                                                   De europæiske Fællesskabers vegne
                                                                            \
 ---pagebreak---                                          Brev nr. 2
Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
   »I bilag B til samarbejdsaftalen                    . mellem Det europæiske økonomi­
   ske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hen­
   syn til ikke-behandlet olivenolie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldta­
   rif, at det beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i
   samarbejdsaftalen                                              % forhøjes med et tillægs­
'  beløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenolie-
   markedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem,
   der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
   For så vidt angår perioden 1 . november 197*931 . oktober 1 ® 0 , kan jeg meddele Dem,
   at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe de nødven­
   dige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet                  i i\          ECU pr- 100
   kg"
   Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
   Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
Modtag, hr.          forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                         For regeringen for
                                            Den demokratiske folkerepublik Algeriet
 ---pagebreak---                                   RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
              om indgåelse af aftalen i form ai c-"eweksling mellem Det europæiske økonomi­
              ske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1979 •
              31 . oktober 1980 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes
              ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie med oprindelse i
                                                        Tyrkkt
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                      skab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 .
FÆLLESSKABER HAR –                                           november 197931 . oktober 1980 af det tillægsbeløb,
                                                             der skal fratrækkes den afgift, som anvendes ved ind­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det          førsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie,
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,        henhørende under pos. 15.07 A I i den', fælles toldtarif,
under henvisning til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Asso-    med oprindelse i Tyrkiet.
cieringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj 1977, om nye
indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske land­          Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
brugsprodukter til Fællesskabet, særlig bilag IV, og         ning.
under henvisning til henstilling fra Konmi ssionen ,      og
ud fra f/ lgende betragtning :
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsæt­                                  Artikel 2
telse for perioden 1 . november 1979-31 . oktober 1980
af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der
anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behand-
                                                              Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
let olivenolie, henhørende under pos. 15.07 A I i den         person, der er beføjet til at undertegne aftalen med for­
fælles toldtarif, med oprindelse i Tyrkiet, bør godken­      pligtende virkning- for Fællesskabet.
des –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                      Artikel 3
                        Artikel 1
På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
veksling mellem Det europæiske økonomiske Fælles-             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                         På Rådets vegne
                                                                             Formand
 ---pagebreak---                                            AFTALE
i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyr- :
kiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 19# -31 . oktober 19 8° af
det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel di
      ■ Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
                                           Brev nr. 1
Hr
I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj 1977
om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fællesska­
bet, fastsættes det, at for ikke-behandlet olivenolie, henhørende under pos. 15.07 A I i den
fælles toldtarif, kan det beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold til afgørelsens artikel
2, forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betin­
gelserne på olivenolie markedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme ret­
ningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
For så vidt angår perioden 1 . november 197 9-31 . oktober l98Qkan jeg meddele Dem, at
Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV, vil træffe de nødvendige
foranstaltninger for, at tillægsbeløbet                         |    gøy pr. 100 kg.
Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
Modtag, hr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                             På Rådet for
                                                 De Europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                                    af
                 om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af
                           visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet {19Ty> / ■"] 95Q )
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                       afgørelse, bl. a. med hensyn til olivenolie, blevet iværk­
    FÆLLESSKABER HAR –                                           sat ;
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det          de kontraherende parter er ved en brevveksling blevet
    europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel - 43        enige om at fastsætte det pågældende tillægsbeløb til
   og 113,
                                                                                       pr. 100 kg for perioden 1 . novem­
   under henvisning til forslag fra Kommissionen (>),            ber 1979 31 . oktober 1 380 ;
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-           artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1180/77 bør ætidres i
   tet ^), og                                                    overensstemmelse hermed –
  ud fra følgende betragtninger :
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associerings-
  rådet EØF-Tyrkiet om nye indrømmelser vedrørende
  indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fællesska­                                      Artikel 1
  bet, bestemmes det, at det tillægsbeløb, der eventuelt
  skal fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel        Artikel 9 » stk . 1 , litra b) » i forordning ( EØF )
  til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie henhø­          nr . 1180 / 77 affattes således :
  rende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif med
  oprindelse i Tyrkiet, fastsættes for hvert anvendelsesår       1.b) et beløb# der er lig med den sarlige af­
  ved brevveksling mellem Fællesskabet og Tyrkiet ;                       gift ved udførsel , der opkræves af Tyi–
 ved forordning (EØF) nr. 1 1 80/77 P), senest ændret                      kiet for olie af deme type# dog højst
 ved forordning (EØF) nr. 276673 (■•), er ovennævnte                       11 ECU pr . 100 kg , idet dette beløb fra
                                                                          den 1 . november 1979 til den 31 . okto- -
                                                                           ber 1980 forhøjes med II                     ECU pr .
                                                                          100 kg ."
                                                                                              Artikel 2
                                                                Denne forordning træder i kraft dagen efter
                                                                offentliggørelsen i De Europæiske Fællesska-
                                                              . bers Tidende .
           Dønne forordning ep bindende i ai i a                          .kL _I
           hver
           hver medlemsstat
                 medlemsstat ..                                  enkeltheder og gælder umiddelbart i
           Udfardiget i Bruxelles , den
                                                                                    På RSdets vegne
                                                                                       Formand
0)
(')
(J) EFT nr. L 'l42 af 9. 6. 1977, s. 10
(♦) EFT nr. L 332 af 29.22.1973 , s . 26
 ---pagebreak---                                               Btev nr, 2
Hr. ......
Jeg anerkender herved modtagelsen af ' Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
   »I bilag IV dl afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj
    1977 om nye ir Idømmelse« vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til
   Fællesskabet, fast/- ->„,ttes det, at for ikke-behandlet oli /enolie, henhørende under pos.
    15.07 A I i den fælles toldtarif, kan det beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold til
   afgørelsens artikel 2, forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer
   og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vil­
   kår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af oven­
   nævnte bestemmelser.
   For så vidt angår perioden 1 . november 19^-31 . oktober 1980. ^an jeg meddele Dem,
   at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV, vil træffe de nødven­
   dige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet                  || '        . ££ij pr. 100 kg.
   Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte ,
   Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
Modtag, hr. ...... forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                           For preesidenten for
                                                           republikken Tyrkiet
 ---pagebreak---                             RÅDETS FCSORDNING (EØF ) Nr .
                                   af
        om ændring af forordning (EøF) nr . 1508/76 , (EØF) nr . 1514/76 og
          (EØF) nr . 1521/76 cm irdførsel af olivenolie med oprindel.se i
                      Tunesien, Algeriet og Marokko ( 1979/80 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 og 113 ,
tinder henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1) ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2) , og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 16 , 17 og 16 samt bilag B i samarbejdsaftalerne mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ( 3 ) , Marokko
 ( 4 ) og Algeriet ( 5) , anvendes der ved indførsel til Fællesskabet af
olivenolie henhørende under pos . 15.07 A I i den fælles toldtarif , på
betingelse af at ovennævnte lande opkræver en eksportafgift, en fast ned­
sættelse på 0,60 ECU pr . 100 kg af den afgift, der anvendes på olie af denne
type , samt en nedsættelse af samme afgift svarende til det særlige afgifts­
beløb, dog højst 12 ECU pr . 100 kg for den nedsættelse , der er fastsat i
ovennævnte artikler og 12 ECU          pr . 100 kg for det tillægsbeløb, der er
 fastsat i ovennævnte bilag B ;
ved forordning (EØF) nr . 1508/76 ( 6) , (EØF) nr . 1514/76 ( 7) og (EØF) nr .
 1521/76 ( 8 ) , senest ændret ved forordning (EØF) nr . 2761/78 ( 9 ) , er oven­
nævnte aftaler blevet iværksat;
 de kontraherende parter er ved brevvekslinger blevet enige cm at fastsætte
 tillægsbeløbet til 12 regningsenheder pr . 100 kg for perioden 1 . november
 1979 - 31 . oktober 1980 ;
 forordning (EØF) nr . 1508/76 og (EØF) nr . 1521/76 bør amdres i overensstan-
 melse hermed -
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                      Artikel 1
Artikel 1 , stk . 1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 1508/76 , (EØF) nr .
1514/76 . og (EØF) nr. 1521/76 affattes således :
"b)     et beløb , der er lig med den særlige afgift ved udførsel , der opkræves
        af (Tunesien) , (Algeriet) , (Marokko) for olie af denne type , dog
        højst 12 ECU pr . 100 kg, idet dette beløb fra den 1 . november 1979
        til den 31 . oktober 1980 forhøjes med      12      ECU pr . 100 kg ."
                                      Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                        På Rådets vegne
                                                       Formand
 (1)                                          ( 6) EFT nr . L 169 af 28.6.1976 , s . 9
 (2)                                          (7)  EFT nr . L 169 af 28.6.1976 , s . 24
 ( 3 ) EFT nr . L 265 af 27.9.1978 , s . 2    ( 8) EFT nr.  L 169 af 28.6.1976 , s . 43
 (4 ) EFT nr . L 264 af 27.9.1978 , s . 2     ( 9) EFT nr . L 332 af 29.11.1978 , s . 13
 (5) EFT nr . L 263 af 27.9.1978 , s . 2
 ---pagebreak---         0
                               PI Ka KSIER 1 ,\-;: S07F.RSIUT
                                                                                           04 FG : . 4.7 . 1979
    T. SUnaETPCST : ICO ( Indtsgter )                                                      81VILL iNGtR ; 1 70o mio EHE
   2 . FOPAJiSTALTKIKGENS B£T£GM£LS£: Forslag til »ådets forordning om endring a* Fo . ( EØF)
 nr . 1514/76 , 1521 /76 og II8O/76 vedr . .. ndførsel af olivenolie med oprindelse i ,
 Tunesien , Algeriet , Marokko og Tyrkiet
    3 . fi£ TSGitU'OLAGt Samarbejdsaftaler , associeringsaftale                                                                        5
I J». FGRKÅL :           Fastsættelse af det tillægsbeløb , der skal fratrækkes den afgift ,
lier* anvendes ved indførsel af olivenolie til EF .1 produktionsåret 1979/80
                                                              12-KÅNcDERS PERIGOE ♦ i!OEV{RENOE REGN-             FØLGENDE REGNSKABSÅR
    5 . FINANSIELLE VIRKNINGER                                                       1 SKABSAR {     79       )•    (   80         )
    5.0 LUCHTER , 3JH ACLLOLQES
             ■ oven ü~ cuDGcna
             . tf tam
     5.1     TîLIAîîrER                                                                                            ca .
             • EF 1 s EGNE IICKGIER ( AFGlFTER/WtS-j                                                             - 5 » 5 ®io ERE
              •■ PÅ NATIONALT PI M
     <>. 0.1     OVLRSLAG - UJGlFTER
     S. 1.1      OVERSLAG - IKJIAGIXR
     5.2 BEREGNING : På basis af indførslerne 11976/77 ( 85 000 t ) og 1977 /7S ( 43 000 t )
  kan indførslerne for 1979 / 80 anslås til 50 000 t » heraf 40 000 t fra f'.aghreb-landene
  pg 10 000 t fra Tyrkiet .
 ^Afgiftsnedsættelsen var på 10 RE/100 kg for Naghreb-landene og på 9 RE/100 kg for
 •Tyrkiet .                                           '        /                       -          -•    :   -
 r
 τ
        t.G ER FINANSIERING MULIG VO HJÆLP AF BEVILLINGER OPFORT UNJER DET PAGOJENOE KAPlIEL I DET LØBENDE BiUGEf ?
                                                                                                                           JA /fäx
        L.l      En I i:.A'iSILRl!i3 IMLIG VL3 O'/ERri'ftSEL KELL EU KAPITLER I PET LgBEME OUPafcff-                      "JA /SEJ
        0.2      LU L I TlLLiinSjUjûET S m IVENJIGI ?                                                                     -ÇWtttÊJ-
        0.3      SKAL ULR CPFv'RES BEVILLINGER PA FREHTlOlGE BUDGETTER ?                                                   jA /fcadx
       BEMÆRKNINGER :               Afgrftstab# såfremt tillægsbeløbet fastsættes ttl
       Maghreb                                     Tyrkiet
       121 ECU / t                                 109 ECU / t :      5.930.000 ECU       =    5,5 mió ERE
          10 RE / 100 kg :                           9 UC / 100 kg :
       FOR HVER 10 ECU/T MERE ELLER MINDRE ÆNDRES BELØBET TIL + Q 5 MIO ERE