CELEX: 31989D0247
Language: es
Date: 1989-03-28 00:00:00
Title: 89/247/CEE: Decisión de la Comisión de 28 de marzo de 1989 por la que se autoriza a determinados Estados miembros a establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo referente a la corteza aislada de coniferas originaria de California (EE.UU.) (Los textos en lenguas danesa, alemana, francesa y neerlandesa son los únicos auténticos)

Avis juridique important

|

31989D0247

89/247/CEE: Decisión de la Comisión de 28 de marzo de 1989 por la que se autoriza a determinados Estados miembros a establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo referente a la corteza aislada de coniferas originaria de California (EE.UU.) (Los textos en lenguas danesa, alemana, francesa y neerlandesa son los únicos auténticos)  

Diario Oficial n° L 101 de 13/04/1989 p. 0033 - 0034

*****DECISIÓN  DE LA COMISIÓN  de 28 de marzo de 1989  por la que se autoriza a determinados Estados miembros a establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo referente a la corteza aislada de coníferas originaria de California (EE.UU.)  (Los textos en lengua alemana, danesa, francesa y neerlandesa son los únicos auténticos)  (89/247/CEE)  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 89/83/CEE (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 14,  Vistas las solicitudes de los Estados miembros afectados,  Considerando que, de acuerdo con lo dispuesto en la Directiva 77/93/CEE, la corteza aislada de coníferas originaria de países no europeos no puede en principio introducirse en la Comunidad por el riesgo de penetración de organismos nocivos;  Considerando, sin embargo, que el apartado 3 del artículo 14 de dicha Directiva permite excepciones a esa norma, siempre que se compruebe que no existe riesgo alguno de propagación de organismos nocivos;  Considerando que se ha puesto de manifiesto que la corteza de coníferas originaria de California, de la calidad que allí puede encontrarse, es especialmente apropiada para el cultivo o parte del cultivo de las plantas orquidáceas, reduciendo así el número de operaciones de trasplante o replante en maceta necesarias en el proceso de cultivo de las orquidáceas;  Considerando que la Comisión, basándose en la información disponible en estos momentos, ha establecido que el riesgo de propagación de organismos nocivos, especialmente de Scolytidae y Bursaphelencus xylophilus, por la introducción de corteza de coníferas originaria de California, para los fines antes mencionados queda obviado en la medida en que se cumplan determinadas condiciones técnicas; que la presente Decisión deberá revisarse a la luz de la efectividad de ciertos programas de fumigación para el control del Bursaphelencus xylophilus;  Considerando, por tanto, que debe autorizarse a los Estados miembros interesados a establecer excepciones respecto a la corteza de coníferas originaria de California, bajo dichas condiciones técnicas;  Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  1. Bélgica, Dinamarca, la República Federal de Alemania, Francia, Luxemburgo y los Países Bajos quedan autorizados, en las condiciones especificadas en el apartado 2, a establecer excepciones al apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 77/93/CEE, en lo referente a lo prohibición recogida en el punto 5 de la parte A del Anexo III, respecto a la corteza de coníferas originaria de California (EE.UU.), siempre que se destine al cultivo de plantas orquidáceas.  2. A efectos de lo dispuesto en el apartado 1, deberán cumplirse las condiciones siguientes:  a) La corteza se apilará sobre suelo duro al aire libre y posteriormente, dentro de las dos semanas anteriores a su envío y bajo una cubierta antigás, se fumigará con bromuro de metilo guardando la proporción mínima de 32 g/m3 de volumen total durante al menos 72 horas y a una temperatura inicial de +10 °C. Basándose en pruebas científicas y de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 16 de la Directiva 77/93/CEE, podrá decidirse el empleo, o la posibilidad del empleo, de otros medios.  b) La fumigación descrita en la letra a) será llevada a cabo por entidades de fumigación oficialmente autorizadas, que utilicen equipos de fumigación adecuados y personal con la cualificación precisa. Las entidades serán informadas de todos los detalles del procedimiento exigido para fumigar la corteza.  c) El procedimiento de fumigación individual será supervisado sistemáticamente, en el mismo lugar de la fumigación, por funcionarios de la organización oficial para la protección de la flora de los Estados Unidos de América o por funcionarios del Estado que cooperen con dicho organismo, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos previstos en las letras a) y b).  d) La corteza se consignará en sacos y otros contenedores que se habrán cerrado, precintado y etiquetado con la indicación « fumigated » justo después de la fumigación y bajo la supervisión de la organización oficial para la protección de la flora de los Estados Unidos de América.  e) La corteza irá acompañada de un certificado fitosanitario oficial expedido por la organización oficial para la protección de la flora de los Estados Unidos de América, tras llevarse a cabo la fumigación, el cierre y el precintado.  f) Sin perjuicio de la información que se solicita en la sección relativa a la desinfección y/o tratamiento de desinfección, el certificado incluirá la « Declaración suplementaria » siguiente:  « It is hereby certified that the bark shipped under this certificate has been fumigated by . . . (licensed fumigation operative) . . . at . . . (fumigation site) . . . in accordance with Commission Decision 89/247/EEC. »  g) Los Estados miembros importadores extraerán muestras representativas de cada envío para un examen oficial de la posible presencia de organismos nocivos y de la efectividad de la fumigación.  Artículo 2  La autorización concedida en virtud del artículo 1 expirará el 31 de diciembre de 1991. Dicha autorización podrá revocarse si se demostrara que las condiciones que en ella se establecen no bastan para evitar la introducción de organismos nocivos o no se hubieran cumplido.  Artículo 3  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros las disposiciones que adopten para hacer uso de la autorización contemplada en el artículo 1. Asimismo, y antes del 1 de marzo de cada año, comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros las cantidades importadas en virtud de lo dispuesto en la persente Decisión y les facilitarán un informe técnico pormenorizado sobre el examen oficial a que se refiere la letra g) del apartado 2 del artículo 1. Se enviará también a la Comisión una copia de cada certificado fitosanitario oficial.  Artículo 4  Los destinatarios de la presente Decisión serán el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos.  Hecho en Bruselas, el 28 de marzo de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión  (1) DO no L 26 de 31. 1. 1977, p. 20.  (2) DO no L 32 de 3. 2. 1989, p. 29.