CELEX: 51975PC0592
Language: nl
Date: 1975-11-25 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël inzake de invoer in de Gemeenschap, van tomatenpasta van oorsprong uit Israël. (Door de Commissie bij de Raad ingediend.)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 592
Vol. 1975/0221
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM(75)592 def.
                                                Brussel , 25 november 1975*
             AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
   houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en de Staat Israël inzake de invoer in de Gemeenschap,
   van tomatenpasta van oorsprong uit Israël *
                 (Door de Commissie bij de Raad ingediend.)
COM (75) 592 def .
 ---pagebreak---                           Toelichting
       In artikel 9 van protocol No . 1 van de op 11 mei 1975 ondertekende
overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de staat Israël
is "bepaald dat de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap voor sommige
produkten , onder andere voor tomatenpasta van oorsprong uit Israël , worden
verlaagd onder voorbehoud dat de bij briefwisseling overeengekomen vooi*-
waarden in acht worden genomen .
       Bij Verordening ( EEG) NO . 2109/75 van de Raad van 11 augustus 1975
is voor bepaalde produkten , met name tomatenpasta , de datum van inwerking*-
treding van de tariefverlagingen bedoeld in de artikelen 8 en 9 van         aan
de overeenkomst gehechte protocol No . 1 vastgesteld . De inwerkingtreding
van deze concessies was door het bepaalde in artikel 2 van
Verordening ( EEG) No . 1274/75 van. de Raad' houdende sluiting van de overeen­
komst opgeschort .
       De Commissie beveelt de Raad aan de bijgaande ontwerp-verordening
inzake de briefwisseling waarbij de voorwaarden voor de invoer in de
Gemeenschap van tomatenpasta van oorsprong uit Israël worden vastgesteld
goed te keuren . De betrokken verordening dient op 1 januari 1976 in werking
te treden aangezien de geldigheidsduur van de vorige verordening houdende
sluiting van een briefwisseling op 31 december 1975 verstrijkt »
 ---pagebreak---                       VERORDENING ( EEG) NO .     /75 VAN DE RAAD
                                   van
                houdende sluiting van een overeenkomst in de vorm van      •
                    een briefwisseling betreffende artikel 9 van
                protocol No . l.van de overeenkomst tussen de Europese
                  Economische Gemeenschap en de staat Israël inzake
                  de invoer in de Gemeenschap van tomatenpasta van
                                  oorsprong uit Israël
                                                          «
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
  gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  inzonderheid op artikel 113 ,
  gezien de aanbeveling van de Commissie ,
  overwegende dat op 11 mei 1975 een overeenkomst tussen de Europese Economisohe
  Gemeenschap en de staat Israël ( l ) is ondertekend?
  overwegende dat bij Verordening ( EEG ) NO . 2109/75 van de Haad van
  11 augustus 1975 voor de verschillende produkten , met name tomatenpasta ( 2)
  de datum van inwerkingt reding van de tariefverlagingen bedoeld in de
  artikelen 8 en 9 van protocol No . 1 van de overeenkomst is vastgesteld ;
  overwegende dat een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende
  artikel 9 van protocol No . 1 van de genoemde overeenkomst , dient te worden ge­
  sloten over de invoer in de Gemeenschap van tomatenpasta van oorsprong uit
  Israël /
  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD !           *
                                       Artikel 1
              Namens de Gemeenschap wordt een overeenkomst in de vorm van een brief­
  wisseling betreffende artikel 9 van protocol No# 1 van de overeenkomst tussen
   de Europese Economische Gemeenschap en de staat Israël inzake de invoer in de
   Gemeenschap vsui tomatenpasta van oorsprong uit Israël gesloten .
              De tekst van de overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht ,
. ■ f » ■ 1 1 1
                                                                             • ••/• • é
   (1 ) PB No . L 136 van 28.5 . I975 . blz . 3
   ( 2 ) EB No . L 215 van 13.8.1975 , bh , 3
 ---pagebreak---                                - 2 -
                             Artikel 2
                  De voorzitter van de Raad wijst de persoon aan die
gemachtigd is de in lid 1 "bedoelde "briefwisseling te ondertekehen.
                             Artikel 3
                  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1976 .
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
is rechtstreeks toepasselijk in elke lid-staeCt .
Gedaan te Brussel ,                        Voor de Raad :
                                           De voorzitter .
 ---pagebreak---                                                  Bi.ila.pe
                            Brief No . 1
                                                                       (
                                                                           »
Hoogedelgestrenge Heer ,
      Krachtens artikel 9 van protocol No . 1 van de tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de staat Israël gesloten overeenkomst en naar
aanleiding van de wederzijds verstrekte ophelderingen over de voorwaarden
waaronder de invoer van tomatenpasta van zonder azijn of azijnzuur bereide
of verduurzaamde tomaten van post 20.02 ex G van het gemeenschappelijk
douanetarief , van oorsprong uit Israël , in de Gemeenschap plaatsvindt , heb
ik de eer U mede te delen dat Israël zich ertoe verbindt de nodige maat­
regelen te treffen om de aan de Gemeenschap tussen 1 januari 1976 en
31 december 1976 te leveren hoeveelheden niet meer dan                   ton te doen
bedragen .
      In verband hiermede wijst de regering van Israël erop dat de gehele
uitvoer van genoemde produlcten naar de Gemeenschap uitsluitend plaatsvindt
door exporteurs van wie de verrichtingen door het Israëlische ministerie
van Handel en Industrie worden gecontroleerd .
      De garanties met betrekking tot de hoeveelheden zullen volgens de
tussen dit ministerie en het directoraat-generaal Landbouw van de Commissie
van de Europese Gemeenschappen overeengekomen voorwaarden worden geregeld .
                                                                  *
    . Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat
de Gemeenschap met het bovenstaande instemt .
                                                   V
                                             I
       Gelieve , Hoogedelgestrenge Heer , de 'verzekering van mijn bijzondere
hoogachting te aanvaarden .
                         i
                                                     ( W.g .) Ambas sadeur
 ---pagebreak---                                               Bijlage
                                 Brief No . 2
  Excellentie ,
        Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw schrijven van
, heden dat als volgt luidt :                  .•
        "Krachtens artikel 9 van protocol No . 1 van de tussen de Europese
  Economische Gemeenschap en de staat Israël gesloten overeenkomst en naar
  aanleiding van de wederzijds verstrekte ophelderingen over de voorwaarden
  waaronder de invoer van tomatenpasta van zonder azijn of azijnzuur bereide
  of verduurzaamde tomaten van post 20.02 ex C van het gemeenschappelijk
  douanetarief , van oorsprong uit Israël , in de Gemeenschap plaatsvindt , heb
  ik de eer U mede te delen dat Israël zich ertoe verbindt de nodige maat­
  regelen te treffen om de aan de Gemeenschap tussen 1 januari 1976 en
  31 december 1976 te leveren hoeveelheden niet meer dan               ton te doen
  bedragen .
        In verband hiermede wijst de regering van Israël erop dat de gehele
  uitvoer van genoemde produkten naar de Gemeenschap uitsluitend plaatsvindt
  door exporteurs van wie de verrichtingen door het Israëlische ministerie
  van Handel en Industrie worden gecontroleerd .
        De garanties met betrekking tot de hoeveelheden zullen volgens de
  tussen dit ministerie en het directoraat-generaal Landbouw van de Commissie
  van de Europese Gemeenschappen overeengekomen voorwaarden worden geregeld .
         Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat de
  Gemeenschap met het bovenstaande instemt ."
         Ik heb de eer U té bevestigen dat de Gemeenschap met het bovenstaande
  instemt .
         Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
                                                                                   *
  te aanvaarden .                                            ■       ■         •
  I
                                                   ( W.g .) Namens de Raad van de
                                                           Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                                                                              Bljlaoe bl ) Doc
 I               FIWANCIEEL               MEMORANDUM
                                                                                             Datun   ^          .
                                                                                                     6 november 1975
   • 1, Begrotingspost i Hoofdstuk 12 douanerechten
■ Ü. U-c&irijvir.g j yeror(jeilinp. ( b^x;) van de Raad in/.ake de sluiting van een overeenkomst in de
p         vorm van een briefwisseling ingevolge artikel 9 van Protocol n° 1 van de overeenkomst
          tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat .Israël en betreffende de invoer
          van tomatenpasta van oorsprong uit Israël .
         .fcrltflscte »randilaøi Artikel 113 Verdrag va* Rome
     *           Vaststellen , door middel van een briefwisseling van de zelfbeperking van de
        zijde van Israël i.v.m . de toepassing van de tariefverlaging voor tomatenpasta in
        de EEG en van oorsprong uit Israël
  5#0 Koston
                                                          ieourendeverfcoopsGizoen [ topend begrotingsjaar ( 7c)     volgend bogrot!ngs)aar ( 7f)
        ten laste van de Bearotlng EG                            57.000 RE                                                57.000 RE
        te) laste van nat, everheld .
        ten laste van andere sectoren In de lld-staten
  5,1 Spreiding van de kosten :                      jaar                            Jaar .........          jaar .
 5.2       UsrekonlngsBethode Op grond van de zelfbeperking voor 1975 (l « 750 t. /per jaar ) en de hui­
           dige minimum prijs ( 600 RE/t.)-het verlies van de Gemeenschap in de voim van niet-
           ont vangen douanerechten kan berekend worden :
           tarie^na^verlaging ) ze^fbeperking x verlies (vol tarief - daadwerkelijk ontvangen
 " overeejjS^"8 ) ^ * 32,40 RE (108,00 - 75,60) . 56.700 1®."°"* .
    >-                                                                                                              crssszsssssss&ssss
 6.1 Financiering Is ngall jk uit kredieten die In het betrokken hoofdstek van de lopende, begroting zijn uitgetrokken
                                  ja                             neen
6.2 Financiering Is «gelijk (foor overboeking van. een-hoofdstuk naar een ander hoofdstuk van de lopende begroting
  '■' *                        Ja                               neen
6.3 Ahnvullcrtde begroting codlg                 .            . ..ja                       neen
-4                                                 ;             ;                                    ;
6.4 Poëten rp de vallende begrotingen kredieten «orden uitgetrokken 7
Pp?8fMng«n : ^ Het betreft het niet ontvangen van douanerechten.