CELEX: 22014A1023(01)
Language: mt
Date: 2014-11-20 00:00:00
Title: Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Senegal

23.10.2014   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 304/3
               
            FTEHIM TA' SĦUBIJA DWAR IS-SAJD SOSTENIBBLI BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL
      L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”, u
      R-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL, minn hawn 'il quddiem imsejħa “is-Senegal”,
      minn hawn 'il quddiem imsejħin “il-Partijiet”,
      FILWAQT LI JQISU r-relazzjoni ta' ħidma mill-qrib bejn l-Unjoni u s-Senegal, speċjalment fil-kuntest tal-Ftehim ta' Cotonou, u x-xewqa tagħhom it-tnejn li jsaħħu dik ir-relazzjoni,
      WARA LI KKUNSIDRAW il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tal-1995 dwar l-Istokkijiet ta' Ħut Transżonali,
      DETERMINATI li japplikaw id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet meħudin mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd rilevanti li l-Partijiet huma membri tagħhom,
      KONXJI mill-importanza tal-prinċipji stabbiliti fil-Kodiċi ta' Mġiba dwar is-Sajd Responsabbli li ġie adottat mill-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti (l-FAO) fl-1995,
      DETERMINATI li jikkooperaw, fl-interess reċiproku tagħhom, għall-istabbiliment ta' sajd responsabbli biex jiġi żgurat l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar u l-konservazzjoni fit-tul tagħhom,
      KONVINTI li din il-kooperazzjoni għandha tissejjes fuq il-kumplimentarjetà tal-inizjattivi u l-azzjonijiet imwettqin kemm b'mod konġunt kif ukoll minn kull waħda mill-Partijiet billi jiġu żgurati l-koerenza tal-politiki u s-sinerġija tal-isforzi,
      DEĊIŻI, għall-finijiet ta' kooperazzjoni bħal din, li l-Partijiet għandhom jistabbilixxu d-djalogu meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-politiki tas-sajd tas-Senegal billi jinvolvu lill-operaturi tas-soċjetà ċivili, u b'mod partikulari lill-industrija tas-sajd,
      ĦERQANA biex jistabbilixxu t-termini u l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-Senegal, minn naħa waħda, u li jirregolaw l-appoġġ mogħti mill-Unjoni għall-iżvilupp tas-sajd sostenibbli f'dawk l-ilmijiet, min-naħa l-oħra;
      DEĊIŻI li jikkooperaw mill-qrib mil-lat ekonomiku fl-industrija tas-sajd u fl-attivitajiet relatati magħha billi jħeġġu l-kooperazzjoni bejn il-kumpaniji miż-żewġ Partijiet,
      FTEHMU KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      Definizzjonijiet
      Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:
      
                  (a)
               
               
                  “l-awtoritajiet tas-Senegal” tfisser il-Ministeru tar-Repubblika tas-Senegal li huwa responsabbli għall-qasam tas-sajd;
               
            
                  (b)
               
               
                  “l-awtoritajiet tal-Unjoni” tfisser il-Kummissjoni Ewropea;
               
            
                  (c)
               
               
                  “attività tas-sajd” tfisser it-tiftix għall-ħut, it-tfigħ il-baħar, il-kalar, it-tkarkir u l-irfigħ tal-irkaptu tas-sajd, it-teħid tal-qabdiet abbord, it-trasbord, iż-żamma abbord, l-ipproċessar abbord, it-trasferiment, it-tqegħid fil-gaġeġ, is-simna u l-ħatt l-art tal-ħut u tal-prodotti tas-sajd;
               
            
                  (d)
               
               
                  “bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment jew dgħajsa oħra użata għas-sajd jew mgħammra biex tintuża għal hekk, jew li tkun ta' tip li s-soltu jintuża għal hekk skont il-liġijiet tas-Senegal;
               
            
                  (e)
               
               
                  “bastiment tas-sajd tal-Unjoni” tfisser kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-UE u li huwa rreġistrat fl-Unjoni;
               
            
                  (f)
               
               
                  “ilmijiet tas-Senegal” tfisser l-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tas-Senegal;
               
            
                  (g)
               
               
                  “Ftehim” tfisser il-Ftehim, il-Protokoll u l-Anness u l-Appendiċi tiegħu;
               
            
                  (h)
               
               
                  “forza maġġuri” tfisser avvenimenti li jseħħu f'daqqa waħda, li ma jistgħux jiġu previsti u li ma jistgħux jiġu evitati, li jistgħu jipperikolaw jew jipprevjenu l-attivitajiet normali tas-sajd fl-ilmijiet tas-Senegal.
               
            Artikolu 2
      Suġġett
      Dan il-Ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regoli u l-proċeduri li jirregolaw:
      
                  (a)
               
               
                  il-kundizzjonijiet li bihom il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jistgħu jwettqu l-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tas-Senegal fil-limiti tal-ammonti żejda disponibbli;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika fis-settur tas-sajd, bil-għan li jiġi promoss is-sajd sostenibbli fl-ilmijiet tas-Senegal u li jiġi żviluppat is-settur tas-sajd tas-Senegal;
               
            
                  (c)
               
               
                  il-kooperazzjoni dwar il-metodi ta' kontroll tas-sajd fl-ilmijiet tas-Senegal sabiex jiġu żgurati l-konformità mar-regoli u l-kundizzjonijiet imsemmijin hawn fuq, l-effikaċja tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd u l-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat.
               
            Artikolu 3
      Prinċipji
      1.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fl-ilmijiet tas-Senegal skont il-Kodiċi ta' Mġiba dwar is-Sajd Responsabbli tal-FAO.
      2.   Is-Senegal jintrabat li ma joffrix kundizzjonijiet iktar favorevoli minn dawk previsti f'dan il-Ftehim lil partijiet ta' flotot barranin oħrajn li jkun hemm fl-ilmijiet tiegħu li l-bastimenti tagħhom ikollhom l-istess karatteristiċi bħal dawk imsemmija f'dan il-Ftehim u li jkunu qed jistadu għall-istess speċijiet.
      3.   Il-Partijiet jintrabtu li jiżguraw li dan il-Ftehim jiġi implimentat skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Cotonou dwar l-elementi essenzjali marbutin mad-drittijiet tal-bniedem, mal-prinċipji demokratiċi u mal-Istat tad-dritt u dwar l-element fundamentali marbut mal-amministrazzjoni t-tajba, skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 8 u 96 tiegħu.
      4.   Il-Partijiet jintrabtu li jiżguraw li dan il-Ftehim jiġi implimentat skont il-prinċipji tal-amministrazzjoni ekonomika u soċjali tajba, u b'mod li titħares il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd.
      5.   Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO) dwar id-drittijiet u l-prinċipji fundamentali fuq il-post tax-xogħol tapplika kollha kemm hi għall-baħrin li jittellgħu abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Dan għandu x'jaqsam l-iktar mal-libertà tal-assoċjazzjoni, mar-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni marbuta mal-impjiegi u mal-professjoni.
      6.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom qabel ma jadottaw kwalunkwe deċiżjoni li tista' taffettwa l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
      Artikolu 4
      Aċċess għall-ilmijiet tas-Senegal
      1.   Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jistgħu jwettqu l-attivitajiet tagħhom fl-ilmijiet tas-Senegal biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skont dan il-Ftehim u ma jistgħu jwettqu l-ebda attività oħra tas-sajd li mhix fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
      2.   L-awtoritajiet tas-Senegal jistgħu joħorġu awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fil-kuntest ta' dan il-Ftehim biss u dawn il-bastimenti ma tista' tinħarġilhom l-ebda awtorizzazzjoni oħra lil hinn minn dan il-kuntest, b'mod partikulari fil-forma ta' liċenzji privati.
      Artikolu 5
      Liġi applikabbli u implimentazzjoni
      1.   Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet previsti f'dan il-Ftehim, l-attivitajiet tas-sajd regolati minn dan il-Ftehim għandhom jaqgħu taħt il-liġijiet tas-Senegal.
      2.   L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet tal-Unjoni bi kwalunkwe emenda fil-liġijiet li tista' taffettwa l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Dawn il-liġijiet għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti mis-sittin jum minn meta l-awtoritajiet tal-Unjoni jirċievu n-notifika.
      3.   Is-Senegal jintrabat li jieħu l-passi xierqa kollha biex jiżgura li l-miżuri ta' kontroll tas-sajd previsti f'dan il-Ftehim jiġu applikati b'mod effettiv. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jikkooperaw mal-awtoritajiet tas-Senegal li għandhom ir-responsabbiltà jwettqu dawn il-kontrolli.
      4.   L-Unjoni tintrabat li tieħu l-passi xierqa kollha biex tiżgura li l-bastimenti tagħha jħarsu d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u tal-leġislazzjoni tas-Senegal rilevanti.
      5.   L-awtoritajiet tal-Unjoni għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet tas-Senegal bi kwalunkwe emenda fil-liġijiet li tista' taffettwa l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
      Artikolu 6
      Kontribuzzjoni finanzjarja
      1.   Fil-kuntest ta' dan il-Ftehim, l-Unjoni għandha tagħti kontribuzzjoni finanzjarja lis-Senegal sabiex:
      
                  (a)
               
               
                  tiffinanzja parti mill-ispejjeż tal-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għar-riżorsi tas-sajd tas-Senegal, irrispettivament mill-parti mill-ispejjeż tal-aċċess li jridu jħallsu s-sidien tal-bastimenti;
               
            
                  (b)
               
               
                  issaħħaħ il-kapaċità tas-Senegal li jfassal u jimplimenta politika sostenibbli tas-sajd permezz tal-appoġġ settorjali.
               
            2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali għandha tkun separata mill-ħlasijiet marbutin mal-ispejjeż tal-aċċess. Din tiddependi fuq il-kisba tal-għanijiet tal-politika settorjali tas-sajd tas-Senegal skont il-proċeduri previsti fil-Protokoll ta' dan il-Ftehim u skont il-programmazzjoni annwali u pluriennali ta' implimentazzjoni u tiġi stabbilita abbażi ta' dan.
      3.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija mill-Unjoni għandha titħallas kull sena, skont il-proċeduri stabbiliti fil-Protokoll. L-ammont ta' din il-kontribuzzjoni jista' jinbidel fil-każijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  f'każ ta' forza maġġuri;
               
            
                  (b)
               
               
                  f'każ ta' tnaqqis fl-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, b'mod partikulari huma u jiġu applikati miżuri ta' ġestjoni tal-istokkijiet ikkonċernati, li jitqiesu bħala meħtieġa għall-konservazzjoni u għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi abbażi tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli;
               
            
                  (c)
               
               
                  f'każ ta' żieda fl-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jekk il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd tkun tippermetti dan skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli;
               
            
                  (d)
               
               
                  f'każ ta' evalwazzjoni mill-ġdid tal-kundizzjonijiet tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali, meta r-riżultati tal-programmazzjoni annwali u pluriennali osservati mill-Partijiet jiġġustifikaw dan;
               
            
                  (e)
               
               
                  f'każ li dan il-Ftehim jiġi sospiż skont l-Artikolu 13 tiegħu;
               
            
                  (f)
               
               
                  f'każ li dan il-Ftehim jintemm skont l-Artikolu 14 tiegħu.
               
            Artikolu 7
      Kumitat Konġunt
      1.   Għandu jitwaqqaf Kumitat Konġunt magħmul minn rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-Unjoni u tas-Senegal, li jkollu r-responsabbiltà jimmonitorja l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Barra minn hekk, il-Kumitat jista' jadotta emendi għall-Protokoll, għall-Anness u għall-Appendiċi.
      2.   Sabiex jimmonitorja l-implimentazzjoni tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt għandu jwettaq b'mod partikulari dan li ġej:
      
                  (a)
               
               
                  għandu jimmonitorja t-twettiq ta' dan il-Ftehim u l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tiegħu u, b'mod partikulari, id-definizzjoni tal-programmazzjoni annwali u pluriennali msemmija fl-Artikolu 6(2) u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tagħha;
               
            
                  (b)
               
               
                  għandu jiżgura l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni meħtieġa dwar kwistjonijiet ta' interess komuni fil-qasam tas-sajd;
               
            
                  (c)
               
               
                  iservi ta' forum sabiex jissolvew b'mod amikevoli l-kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu mill-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni tal-Ftehim.
               
            3.   Ir-rwol ta' teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt jikkonsisti fl-approvazzjoni tal-emendi għall-Protokoll ta' dan il-Ftehim u għall-Anness u l-Appendiċi tiegħu li għandhom x'jaqsmu ma' dan li ġej:
      
                  (a)
               
               
                  ir-reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u b'hekk tal-kontribuzzjoni finanzjarja rilevanti;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-proċeduri tal-appoġġ settorjali;
               
            
                  (c)
               
               
                  il-kundizzjonijiet li bihom il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jistgħu jwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom.
               
            Id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b'kunsens u għandhom jitniżżlu f'anness mal-minuti tal-laqgħa.
      4.   Il-Kumitat Konġunt għandu jwettaq ħidmietu skont l-għanijiet ta' dan il-Ftehim u skont ir-regoli rilevanti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd.
      5.   Dan il-Kumitat għandu jiltaqa' tal-inqas darba f'sena, fis-Senegal jew fl-Unjoni, fuq bażi alternattiva, jew f'post ieħor magħżul bi ftehim reċiproku, u għandu jkun presedut mill-Parti ta' fejn tkun qed issir il-laqgħa. Dan għandu jiltaqa' b'mod straordinarju fuq talba ta' waħda mill-Partijiet.
      Artikolu 8
      Kooperazzjoni fil-qasam tas-sorveljanza u tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat
      Il-Partijiet jintrabtu li jikkollaboraw mill-qrib fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat sabiex ikun hemm sajd responsabbli u sostenibbli.
      Artikolu 9
      Kooperazzjoni fil-qasam tax-xjenza
      1.   Il-Partijiet se jippromwovu l-kooperazzjoni fil-qasam tax-xjenza sabiex ikun żgurat monitoraġġ aħjar tal-qagħda tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar fl-ilmijiet tas-Senegal.
      2.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom, l-iktar fi ħdan grupp ta' ħidma konġunta xjentifika, kif ukoll fi ħdan l-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti, bil-għan li jsaħħu l-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi fl-Oċean Atlantiku, u li jikkooperaw b'rabta mar-riċerka xjentifika rilevanti.
      Artikolu 10
      Kooperazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet professjonali tas-sajd, is-settur privat u s-soċjetà ċivili
      1.   Il-Partijiet għandhom jippromwovu l-kooperazzjoni ekonomika u teknika fis-settur tas-sajd u fis-setturi marbutin miegħu. Huma jistgħu jikkonsultaw bejniethom sabiex jiffaċilitaw u jikkoordinaw l-azzjonijiet differenti li jistgħu jiġu previsti għal dan il-għan.
      2.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu l-iskambju tal-informazzjoni dwar it-tekniki u l-irkaptu tas-sajd, il-metodi ta' konservazzjoni u l-ipproċessar industrijali tal-prodotti tas-sajd.
      3.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex joħolqu l-kundizzjonijiet adattati għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-intrapriżi tagħhom fl-oqsma tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali, billi jinkoraġġixxu l-ħolqien ta' ambjent favorevoli għall-iżvilupp tan-negozju u tal-investiment. Meta jkun xieraq, huma għandhom jippromwovu t-twaqqif ta' kumpaniji konġunti.
      Artikolu 11
      Kamp ta' applikazzjoni
      Dan il-Ftehim għandu japplika għat-territorji li fihom japplika t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea skont il-kundizzjonijiet previsti f'dak it-Trattat, minn naħa waħda, u għas-Senegal, min-naħa l-oħra.
      Artikolu 12
      Tul ta' żmien
      Dan il-Ftehim għandu japplika għal perjodu ta' ħames snin minn meta jidħol fis-seħħ u għandu jiġġedded b'mod taċitu sakemm ma jintemmx skont l-Artikolu 14.
      Artikolu 13
      Sospensjoni
      1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim tista' tiġi sospiża b'mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  f'każ ta' forza maġġuri;
               
            
                  (b)
               
               
                  f'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim jew l-implimentazzjoni tiegħu;
               
            
                  (c)
               
               
                  f'każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim minn waħda mill-Partijiet, b'mod partikulari tal-Artikolu 3(3) dwar il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem.
               
            2.   Għandha tintbagħat notifika bil-miktub dwar is-sospensjoni tal-Ftehim lill-Parti l-oħra u s-sospensjoni għandha tidħol fis-seħħ tliet xhur wara li tasal din in-notifika. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom hekk kif tasal in-notifika tas-sospensjoni sabiex isibu soluzzjoni amikevoli għal din is-sitwazzjoni fi żmien tliet xhur. Dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu jibqgħu għaddejjin anki wara li tidħol fis-seħħ is-sospensjoni. Jekk tinstab soluzzjoni amikevoli għal din is-sitwazzjoni, il-Ftehim jerġa' jibda jiġi implimentat mingħajr dewmien u l-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 jitnaqqas b'mod proporzjonat u pro rata temporis.
      Artikolu 14
      Terminazzjoni
      1.   Dan il-Ftehim jista' jintemm b'mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  f'każ ta' forza maġġuri;
               
            
                  (b)
               
               
                  f'każ ta' degradazzjoni tal-istokkijiet ikkonċernati skont l-aqwa parir xjentifiku indipendenti u affidabbli disponibbli;
               
            
                  (c)
               
               
                  f'każ ta' nuqqas ta' użu tal-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni;
               
            
                  (d)
               
               
                  f'każ ta' ksur tal-impenji li daħlu għalihom il-Partijiet fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat.
               
            2.   Għandha tintbagħat notifika bil-miktub dwar it-terminazzjoni tal-Ftehim lill-Parti l-oħra u t-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara li tasal din in-notifika, sakemm il-Partijiet ma jaqblux bejniethom li jtawlu dan il-perjodu. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom hekk kif tasal in-notifika tat-terminazzjoni sabiex isibu soluzzjoni amikevoli għal din is-sitwazzjoni fi żmien sitt xhur. Jekk tinstab soluzzjoni amikevoli għal din is-sitwazzjoni, il-Ftehim jerġa' jibda jiġi implimentat mingħajr dewmien u l-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 jitnaqqas b'mod proporzjonat u pro rata temporis.
      Artikolu 15
      Tħassir
      Il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tas-Senegal u l-Komunità Ekonomika Ewropea dwar is-sajd lil hinn mill-kosta tas-Senegal li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 1981 b'dan qed jitħassar.
      Artikolu 16
      Dħul fis-seħħ
      Dan il-Ftehim qed jitfassal f'żewġ kopji bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bl-Isvediż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bit-Taljan u bl-Ungeriż, u kull wieħed minn dawn it-testi huwa awtentiku bl-istess mod.
      Dan jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li lestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.
      Artikolu 17
      Applikazzjoni provviżorja
      L-iffirmar ta' dan il-Ftehim min-naħa tal-Partijiet iwassal għall-applikazzjoni provviżorja tiegħu qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu.
      
         
            
               Għall-Unjoni Ewropea
            
         
         
            
               Għar-Repubblika tas-Senegal
            
         
      
      
         PROTOKOLL
         dwar l-Implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd sostenibbli Bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tas-Senegal
         Artikolu 1
         Kamp ta' applikazzjoni
         1.   Qed jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd li ġejjin għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni:
         
                     —
                  
                  
                     għall-ispeċijiet tal-ħut li jpassi ħafna (imniżżlin fl-Anness I tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar), ħlief għall-ispeċijiet li huma protetti jew ipprojbiti mill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT):
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 8 bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief;
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond:
                     
                                 (c)
                              
                              
                                 2 bastimenti tat-tkarkir.
                              
                           
               Dan il-paragrafu għandu japplika suġġett għall-Artikoli 5 u 6 ta' dan il-Protokoll.
         2.   L-opportunitajiet tas-sajd deskritti fl-ewwel paragrafu għandhom x'jaqsmu biss maż-żoni tas-sajd tas-Senegal li l-koordinati ġeografiċi tagħhom huma mogħtija fl-Anness.
         Artikolu 2
         Tul ta' żmien
         Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw għal perjodu ta' ħames snin minn meta jidħol fis-seħħ il-Protokoll, jew minn meta dan jibda jiġi applikat b'mod provviżorju.
         Artikolu 3
         Kontribuzzjoni finanzjarja
         1.   Għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 2, il-valur totali stmat tal-Protokoll huwa ta' EUR 13 930 000. Dan l-ammont huwa mqassam kif ġej:
         
                     1.1.
                  
                  
                     EUR 8 690 000 bħala l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim, li għandhom jiġu allokati kif ġej:
                     
                                 (1)
                              
                              
                                 ammont annwali ta' EUR 1 058 000 għall-ewwel sena, ta' EUR 988 000 għat-tieni, it-tielet u r-raba' sena u ta' EUR 918 000 għall-ħames sena bħala kumpens finanzjarju għall-aċċess għar-riżorsi, inkluż ammont ekwivalenti għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 14 000 tunnellata fis-sena għall-ispeċijiet ta' ħut li jpassi ħafna;
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 ammont speċifiku ta' EUR 750 000 fis-sena għal ħames snin bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tas-Senegal;
                              
                           
               
                     1.2.
                  
                  
                     EUR 5 240 000 li jikkorrispondu għall-ammont stmat tal-imposti li s-sidien tal-bastimenti jridu jħallsu għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin huwa u jiġi applikat l-Artikolu 4 tal-Ftehim u skont il-proċeduri previsti fil-punt 3 tal-Kapitolu II.
                  
               2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika suġġett għall-Artikoli 5, 6, 7 u 8 ta' dan il-Protokoll u għall-Artikoli 13 u 14 tal-Ftehim.
         3.   Is-Senegal għandu jiżgura l-monitoraġġ tal-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tiegħu sabiex tkun żgurata ġestjoni xierqa tat-tunnellaġġ ta' referenza stabbilit fil-paragrafu 1.1(1) għall-ispeċijiet ta' ħut li jpassi ħafna u tal-qabdiet totali permissibbli għall-ispeċijiet ta' ħut tal-qiegħ imniżżlin fl-iskeda teknika korrispondenti mogħtija fl-Appendiċi tal-Anness ta' dan il-Protokoll, filwaqt li jqis il-qagħda tal-istokkijiet u kwalunkwe ammont żejjed disponibbli. Huwa u jwettaq dan il-monitoraġġ, is-Senegal għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tal-Unjoni hekk kif il-livell ta' qabdiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkunu jinsabu fiż-żoni tas-sajd tiegħu jilħaq it-80 % tat-tunnellaġġ ta' referenza jew it-80 % tal-qabdiet totali permissibbli għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ. Malli tirċievi din in-notifika, l-Unjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri tagħha biha.
         4.   Malli l-livell ta' qabdiet jilħaq it-80 % tat-tunnellaġġ ta' referenza jew it-80 % tal-qabdiet totali permissibbli stabbiliti għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ, is-Senegal għandu jiżgura l-monitoraġġ ta' kull xahar tal-qabdiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Dan il-monitoraġġ għandu jseħħ kuljum ladarba tiġi implimentata s-sistema ta' rappurtar elettroniku msemmija fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu IV tal-Anness ta' dan il-Protokoll. Is-Senegal għandu jgħarraf lill-awtoritajiet tal-Unjoni malli jintlaħaq il-livell tat-tunnellaġġ ta' referenza jew tal-qabdiet totali permissibbli msemmi hawn fuq. Malli tirċievi din in-notifika, l-Unjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri tagħha biha wkoll.
         5.   Jekk il-kwantità annwali tal-ispeċijiet ta' ħut li jpassi ħafna maqbudin mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-Senegal taqbeż il-livell annwali tat-tunnellaġġ ta' referenza msemmi fil-paragrafu 1.1(1), l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali għandu jiżdied b'55 Euro għall-ewwel sena, b'50 Euro għat-tieni, it-tielet u r-raba' sena u b'45 Euro għall-ħames sena għal kull tunnellata addizzjonali maqbuda.
         6.   Il-qabdiet totali permissibbli għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ imniżżlin fl-iskeda teknika korrispondenti mogħtija fl-Appendiċi tal-Anness ta' dan il-Protokoll jikkorrispondu għall-ammont massimu tal-qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet awtorizzati. Jekk il-kwantità totali ta' qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet taqbeż il-limitu permissibbli, l-imposta mniżżla fl-iskeda teknika li s-sidien tal-bastimenti biss iridu jħallsu għandha tiżdied b'50 % għall-qabdiet li jaqbżu l-limitu.
         7.   Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Unjoni ma jistax ikun ogħla mid-doppju tal-ammont indikat fil-paragrafu 1.1(1). Meta l-kwantitajiet maqbudin mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju ta' dan l-ammont, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta' wara.
         8.   L-Unjoni għandha tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1.1(1) għall-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għar-riżorsi tas-sajd tas-Senegal sa mhux aktar tard minn disgħin (90) jum mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-iffirmar tal-Protokoll għas-snin ta' wara.
         9.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1.1(1) għandha titħallas f'kont tat-Teżor Pubbliku tas-Senegal. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1.1(2) u maħsuba għall-appoġġ settorjali għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tad-Direttorat tas-Sajd Marittimu f'kont tad-depożitu miftuħ fil-kotba tat-Teżor Pubbliku. L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom jgħarrfu kull sena lill-Kummissjoni Ewropea bin-numri tal-kontijiet tal-bank rilevanti.
         Artikolu 4
         Appoġġ settorjali
         1.   Sa mhux aktar tard minn tliet (3) xhur wara li jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll jew, fejn ikun applikabbli, wara li jibda japplika b'mod provviżorju, il-Kumitat Konġunt għandu jiddeċiedi fuq programm settorjali pluriennali kif ukoll fuq il-proċeduri ta' implimentazzjoni tiegħu, b'mod partikulari fuq dan li ġej:
         
                     (1)
                  
                  
                     il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 3(1.1)(2);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     il-miri annwali u pluriennali li għandhom jintlaħqu sabiex biż-żmien ikun hemm sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet imsemmija mis-Senegal fil-politika nazzjonali tas-sajd tiegħu u f'politiki oħrajn marbutin mal-istabbiliment ta' sajd responsabbli u sostenibbli jew li għandhom impatt fuqu, speċjalment fir-rigward tal-appoġġ għas-sajd artiġjanali u tas-sorveljanza, tal-kontroll u tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (is-sajd IUU), kif ukoll il-prijoritajiet marbutin mat-tisħiħ tal-kapaċitajiet xjentifiċi tas-Senegal fis-settur tas-sajd;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin fuq bażi annwali, fosthom, fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji.
                  
               2.   Il-Kumitat Konġunt għandu jidentifika l-għanijiet u għandu jagħmel valutazzjoni tal-impatt li l-proġetti mistennija jkollhom sabiex japprova l-allokazzjoni tal-ammonti tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali min-naħa tas-Senegal.
         3.   Kull sena, is-Senegal għandu jibgħat rapport dwar il-progress li jkun sar fuq il-proġetti implimentati bil-finanzjament tal-appoġġ settorjali, li għandu jiġi eżaminat mill-Kumitat Konġunt, fil-forma ta' rapport annwali tar-riżultati miksubin. Is-Senegal għandu jagħmel ukoll rapport finali qabel ma jiskadi l-Protokoll.
         4.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali għandu jsir f'serje ta' ħlasijiet parzjali, abbażi ta' approċċ ibbażat fuq l-analiżi tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali u tal-bżonnijiet identifikati matul il-programmazzjoni. L-Unjoni tista' tissospendi parti mill-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 3(1.1)(2) ta' dan il-Protokoll, jew tissospendih kollu kemm hu, fil-każijiet li ġejjin:
         
                     4.1.
                  
                  
                     meta r-riżultati miksubin ma jkunux konformi mal-programmazzjoni wara li l-Kumitat Konġunt iwettaq evalwazzjoni;
                  
               
                     4.2.
                  
                  
                     f'każ li din il-kontribuzzjoni finanzjarja ma tintużax skont il-programmazzjoni maqbula.
                  
               Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn il-Partijiet u ftehim bejniethom, u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 4 jiġġustifikawh. Madankollu, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 3(1.1)(2) ma jistax isir wara perjodu ta' sitt (6) xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
         5.   Il-Kumitat Konġunt għandu japprova kwalunkwe emenda proposta għall-programm settorjali pluriennali.
         Artikolu 5
         Kooperazzjoni fil-qasam tax-xjenza
         1.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu, fil-livell tar-reġjun tal-Afrika tal-Punent, il-kooperazzjoni b'rabta mas-sajd responsabbli. Il-Partijiet jintrabtu li jħarsu r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet kollha tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) u li jqisu l-pariri xjentifiċi ta' organizzazzjonijiet reġjonali kompetenti oħrajn bħall-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (CECAF).
         2.   Il-Partijiet jintrabtu li jlaqqgħu b'mod regolari u meta jkun hemm bżonn il-grupp ta' ħidma xjentifika konġunta sabiex jeżamina kull kwistjoni xjentifika li għandha x'taqsam mal-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll. Il-Kumitat Konġunt jistabbilixxi l-mandat, il-kompożizzjoni u l-funzjonament ta' dan il-grupp ta' ħidma xjentifika konġunta.
         3.   Abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli, bħal dak tas-CECAF u, fejn ikun xieraq, tar-riżultati tal-laqgħat tal-grupp ta' ħidma xjentifika konġunta, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta miżuri biex tkun żgurata l-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet tal-ħut koperti minn dan il-Protokoll u li jikkonċernaw l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni.
         Artikolu 6
         Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
         1.   Il-Kumitat Konġunt jista' jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1, sakemm ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u l-opinjonijiet tas-CECAF jikkonfermaw li din ir-reviżjoni tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet tal-ħut imsemmija f'dan il-Protokoll u suġġetti għal validazzjoni mill-grupp ta' ħidma xjentifika.
         2.   F'dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 3(1.1)(1) għandha tiġi riveduta b'mod proporzjonat u pro rata temporis. Madankollu, l-ammont totali annwali tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallas mill-Unjoni ma jistax ikun ogħla mid-doppju tal-ammont imsemmi fl-Artikolu 3(1.1)(1).
         Artikolu 7
         Opportunitajiet ġodda tas-sajd u sajd sperimentali
         1.   F'każ li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jkunu interessati f'attivitajiet tas-sajd li mhumiex previsti fl-Artikolu 1, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt biex tinħareġ awtorizazzjoni eventwali għal dawn l-attivitajiet il-ġodda. Fejn ikun xieraq, il-Kumitat Konġunt għandu jiddeċiedi dwar il-kundizzjonijiet li japplikaw għal dawn l-opportunitajiet il-ġodda tas-sajd u, jekk ikun hemm bżonn, jemenda dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu.
         2.   L-awtorizzazzjoni għat-twettiq ta' attivitajiet ġodda tas-sajd għandha tinħareġ filwaqt li jitqiesu l-aqwa pariri xjentifiċi u, fejn ikun xieraq, abbażi tar-riżultati ta' kampanji xjentifiċi vvalidati mill-grupp ta' ħidma xjentifika konġunta.
         3.   Wara l-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kumitat Konġunt jista' jawtorizza kampanji tas-sajd sperimentali fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal sabiex jiġu ttestjati l-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika tal-attivitajiet tas-sajd il-ġodda. Għal dan il-għan, u fuq talba tas-Senegal, il-Kumitat Konġunt għandu jistabbilixxi, każ b'każ, l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u kwalunkwe parametru ieħor rilevanti. Il-Partijiet għandhom iwettqu s-sajd sperimentali skont il-kundizzjonijiet li jkun stabbilixxa l-grupp ta' ħidma xjentifika konġunt.
         Artikolu 8
         Sospensjoni
         L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, inkluż il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, tista' tiġi sospiża b'mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 13 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.
         Artikolu 9
         Terminazzjoni
         Dan il-Protokoll jista' jintemm b'mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 14 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.
         Artikolu 10
         Kompjuterizzazzjoni tal-iskambji
         1.   Is-Senegal u l-Unjoni intrabtu li jimplimentaw mingħajr dewmien is-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
         2.   Il-verżjoni elettronika ta' kwalunkwe dokument f'kull każ għandha titqies li hija ekwivalenti għall-verżjoni stampata tiegħu.
         3.   Is-Senegal u l-Unjoni għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b'kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F'dan il-każ, l-informazzjoni u d-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandha teħdilhom posthom b'mod awtomatiku l-verżjoni stampata tagħhom.
         Artikolu 11
         Kunfidenzjalità tad-dejta
         1.   Is-Senegal u l-Unjoni jintrabtu li jittrattaw f'kull ħin id-dejta personali kollha dwar il-bastimenti tal-Unjoni u l-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-kuntest tal-Ftehim strettament skont il-prinċipji rispettivi tagħhom tal-kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-dejta.
         2.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li d-dejta aggregata marbuta mal-attivitajiet tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal biss titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u tal-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd l-oħrajn. Id-dejta li tista' titqies bħala kunfidenzjali għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti biss għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni tas-sajd, tal-kontroll u tas-sorveljanza.
         Artikolu 12
         Applikazzjoni provviżorja
         Dan il-Protokoll u l-Anness u l-Appendiċi tiegħu għandhom japplikaw b'mod provviżorju minn meta ż-żewġ Partijiet jiffirmawh.
         Artikolu 13
         Dħul fis-seħħ
         Dan il-Protokoll u l-Anness u l-Appendiċi tiegħu għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li lestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.
         
            
               
                  Għall-Unjoni Ewropea
               
            
            
               
                  Ghar-Repubblika tas-Senegal
               
            
         
      
      
         ANNESS
         IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD BIL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAS-SENEGAL
         KAPITOLU I
         
            DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
         
         1.   Ħatra tal-awtorità kompetenti
         
         Għall-finijiet ta' dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (l-UE) jew għar-Repubblika tas-Senegal (is-Senegal) bħala awtorità kompetenti għandha tfisser:
         
                     —
                  
                  
                     għall-UE: il-Kummissjoni Ewropea, fejn ikun applikabbli permezz tad-delegazzjoni tal-UE fis-Senegal;
                  
               
                     —
                  
                  
                     għar-Repubblika tas-Senegal: il-Ministeru għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi.
                  
               2.   Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiiet ta' dan l-Anness, it-terminu “awtorizzazzjoni tas-sajd” huwa ekwivalenti għat-terminu “liċenzja” kif iddefinit fil-liġijiet tas-Senegal.
         3.   Żoni tas-sajd
         
         Iż-żoni tas-sajd tas-Senegal huma l-partijiet mill-ilmijiet tas-Senegal li fihom is-Senegal jawtorizza lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jwettqu attivitajiet tas-sajd skont l-Artikolu 5.1 tal-Ftehim.
         
                  
                     3.1.
                  
                  
                     Il-koordinati ġeografiċi taż-żoni tas-sajd tas-Senegal u tal-linji ta' bażi huma mogħtija fl-Appendiċi 4 tal-Anness ta' dan il-Protokoll.
                  
               
                  
                     3.2.
                  
                  
                     Bl-istess mod, iż-żoni li fihom ma jistax isir sajd skont il-liġijiet nazzjonali fis-seħħ, bħall-parks nazzjonali, iż-żoni protetti tal-baħar u ż-żoni ta' trobbija tal-ħut, u ż-żoni li fihom ma jistax isir tbaħħir huma mogħtija fl-Appendiċi 4 tal-Anness ta' dan il-Protokoll.
                  
               
                  
                     3.3.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jgħarraf lis-sidien tal-bastimenti bil-koordinati taż-żoni tas-sajd u taż-żoni pprojbiti meta joħorġilhom l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               
                  
                     3.4.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe bidla f'dawn iż-żoni tal-inqas xahrejn qabel ma din tibda tapplika.
                  
               4.   Perjodu ta' waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi
         
         Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li huma awtorizzati jwettqu l-attivitajiet tagħhom skont dan il-Protokoll għandhom iħarsu kwalunkwe perjodu ta' waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi stabbilit mil-leġislazzjoni tas-Senegal.
         5.   Ħatra ta' destinatarju
         
         Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkun beħsiebu jħott il-ħut l-art jew jittrasbordah f'port tas-Senegal għandu jiġi rrappreżentat minn destinatarju li jkun residenti fis-Senegal.
         6.   Ikklerjar tal-ħlasijiet tas-sidien tal-bastimenti
         
         Qabel ma jidħol fis-seħħ il-Protokoll, is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE bid-dettalji tal-kont tat-Teżor pubbliku li fih għandhom jiġu ddepożitati l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tal-UE għandhom iħallsu skont il-Ftehim. Sidien il-bastimenti għandhom iħallsu l-ispejjeż marbutin ma' dawn it-trasferimenti bankarji.
         7.   Kuntatti
         
         Id-dettalji ta' kuntatt tal-Ministeru għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi, kif ukoll dawk tad-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd (DPSP) tas-Senegal huma mogħtija fl-Appendiċi 7.
         KAPITOLU II
         
            AWTORIZZAZJONIJIET TAS-SAJD
         
         1.   Prerekwiżiti biex tinkiseb awtorizzazzjoni tas-sajd — il-bastimenti eliġibbli
         
         L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kundizzjoni li l-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u li jkunu ntlaħqu l-obbligi preċedenti kollha marbutin ma' sid il-bastiment, mal-kaptan jew mal-bastiment innifsu li jkunu ġejjin mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fis-Senegal skont il-Ftehim.
         2.   Talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     L-awtoritajiet kompetenti tal-UE għandhom iressqu, b'mod elettroniku, talba għal kull bastiment li jixtieq jistad skont dan il-Ftehim, lill-Ministeru għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi, u jibagħtu kopja tagħha lid-Delegazzjoni tal-UE fis-Senegal, mill-inqas għoxrin (20) jum tax-xogħol qabel jibda l-perjodu ta' validità mitlub. L-awtoritajiet kompetenti tal-UE se jibagħtu t-talbiet oriġinali direttament lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu (DPM) permezz tad-Delegazzjoni tal-UE.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     It-talbiet għandhom jintbagħtu lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu fuq formoli mfasslin skont il-mudell mogħti fl-Appendiċi 1.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Kull talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:
                     
                                 —
                              
                              
                                 prova li tħallas l-avvanz b'rata fissa għall-perjodu tal-validità tagħha;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment, meħud mill-ġenb.
                              
                           
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Għat-tiġdid ta' awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, it-talba għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss il-prova tal-ħlas tal-imposta.
                  
               3.   Imposta b'rata fissa/avvanzi
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     L-ammont tal-imposta għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ huwa mniżżel fl-iskeda teknika mogħtija fl-Appendiċi 2. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu wara li l-avvanz indikat f'din l-iskeda teknika jkun tħallas lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-imposta għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u għall-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief, f'Euro għal kull tunnellata ta' ħut maqbuda fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, għandha tkun kif ġej:
                     
                                  
                              
                              
                                 EUR 55 għall-ewwel sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 EUR 60 għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 EUR 65 għar-raba' sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 EUR 70 għall-ħames sena ta' applikazzjoni.
                              
                           L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu wara li jkunu tħallsu lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti l-imposti b'rata fissa li ġejjin:
                     
                                 —
                              
                              
                                 għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 13 750 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 250 tunnellata fis-sena għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 15 000 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 250 tunnellata fis-sena għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 16 250 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 250 tunnellata fis-sena għar-raba' sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 17 500 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 250 tunnellata fis-sena għall-ħames sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 għall-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 8 250 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 150 tunnellata fis-sena għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 9 000 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 150 tunnellata fis-sena għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 9 750 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 150 tunnellata fis-sena għar-raba' sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 10 500 għal kull bastiment, li huma daqs l-imposti dovuti għal 150 tunnellata fis-sena għall-ħames sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-ammont tal-imposta b'rata fissa jinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-ispejjeż għall-provvista tas-servizzi.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Meta l-perjodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd ikun ta' inqas minn sena, b'mod partikulari minħabba perjodu ta' waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi, l-ammont tal-imposta b'rata fissa għandu jiġi adattat b'mod proporzjonat għall-perjodu ta' validità mitlub.
                  
               4.   Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd u lista provviżorja tal-bastimenti awtorizzati li jistadu
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Ladarba jirċievi t-talbiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-punti 2.2 u 2.3, is-Senegal għandu jistabbilixxi, fi żmien ħamest ijiem, għal kull kategorija ta' bastimenti, il-lista provviżorja ta' bastimenti awtorizzati li jistadu.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-UE.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-UE għandha tgħaddi l-lista provviżorja lil sid il-bastiment jew lid-destinatarju. Jekk l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqin, is-Senegal jista' jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment jew lir-rappreżentant tiegħu u jibgħat kopja lill-UE.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati jistadu hekk kif jitniżżlu fil-lista provviżorja. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista provviżorja abbord sa ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fis-Senegal mid-Direttorat tas-Sajd Marittimu fi żmien għoxrin (20) jum tax-xogħol minn meta jaslu d-dokumenti kollha msemmija fil-punt 2.3.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Fl-istess ħin, sabiex ma jkunx hemm dewmien fil-possibbiltà tal-bastimenti li jistadu fiż-żona, għandha tintbagħat kopja tal-awtorizzazzjoni tas-sajd lis-sidien tal-bastimenti b'mezzi elettroniċi. Din il-kopja tista' tintuża għal perjodu massimu ta' 60 jum mid-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Matul dan il-perjodu, il-kopja se titqies bħala ekwivalenti għall-oriġinal.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinżamm abbord il-ħin kollu, mingħajr ħsara għall-punti 4 u 6 ta' din it-Taqsima.
                  
               5.   Trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ f'isem bastiment speċifiku u ma tistax tiġi ttrasferita.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Madankollu, fuq talba tal-UE u f'każ ta' prova ta' forza maġġuri, b'mod partikulari f'każ ta' telf ta' bastiment jew ta' nuqqas ta' użu fit-tul tiegħu minħabba ħsara teknika gravi, l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu għandha tinbidel b'awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida maħruġa f'isem bastiment ieħor tal-istess kategorija bħal dik tal-bastiment li għandu jinbidel, mingħajr ma jkun hemm bżonn titħallas imposta ġdida.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     F'dan il-każ, il-kalkolu tal-livell tal-qabdiet biex jiġi stabbilit kwalunkwe ħlas addizzjonali eventwali għandu jqis l-għadd tal-qabdiet totali taż-żewġ bastimenti.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Is-sid tal-bastiment li għandu jinbidel, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jagħti lura l-awtorizzazzjoni mħassra tas-sajd lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fis-Senegal.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida għandha tkun dik li fiha l-awtorizzazzjoni tas-sajd imħassra tkun ingħatat lura lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu. Id-Delegazzjoni tal-UE għandha tiġi mgħarrfa bit-trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               6.   Perjodu ta' validità tal-liċenzja
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u għall-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief jinħarġu għal perjodu ta' sena. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond għandhom jinħarġu għal perjodu ta' tliet xhur.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom ikunu jistgħu jiġġeddu.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Sabiex jiġi stabbilit meta jibda l-perjodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd:
                     
                                 —
                              
                              
                                 “perjodu ta' sena” għandha tfisser, matul l-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu u l-31 ta' Diċembru tal-istess sena; fis-snin ta' wara, kull sena kalendarja sħiħa; u fl-aħħar sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta' Jannar u d-data meta jiskadi l-Protokoll;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 “perjodu ta' tliet xhur” għandha tfisser, meta jidħol fis-seħħ il-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu u d-data meta jibda l-perjodu ta' tliet xhur ta' wara, li dejjem jibda fl-1 ta' Jannar, fl-1 ta' April, fl-1 ta' Lulju u fl-1 ta' Ottubru; wara, kull perjodu sħiħ ta' tliet xhur; u fi tmiem l-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn tmiem l-aħħar perjodu sħiħ ta' tliet xhur u d-data meta jiskadi l-Protokoll.
                              
                           
               7.   Bastimenti ta' appoġġ
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Fuq talba tal-UE, is-Senegal għandu jawtorizza l-bastimenti tas-sajd tal-UE li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd sabiex jiġu megħjuna minn bastimenti ta' appoġġ.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     It-tali appoġġ la jista jinkludi l-provvista tal-fjuwil u lanqas it-trasbord tal-qabdiet.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Il-bastimenti ta' appoġġ għandhom itajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-UE, u ma jistgħux ikunu mgħammra għas-sajd.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-bastimenti ta' appoġġ għandhom ikunu suġġetti għall-istess proċedura għat-trażmissjoni tat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija fil-Kapitolu II, safejn din tkun tapplika għalihom.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jistabbilixxi l-lista tal-bastimenti ta' appoġġ awtorizzati u jibgħatha minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-UE.
                  
               KAPITOLU III
         
            MIŻURI TEKNIĊI
         
         Il-miżuri tekniċi li japplikaw għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond li jkollhom awtorizzazzjoni għas-sajd, marbutin maż-żona, mal-irkaptu tas-sajd u mal-qabdiet inċidentali, huma ddefiniti fl-iskeda teknika mogħtija fl-Appendiċi 2.
         Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn għandhom iħarsu r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT.
         KAPITOLU IV
         
            KONTROLL, MONITORAĠĠ U SORVELJANZA
         
         TAQSIMA 1
         
            Skema tar-rappurtar tal-qabdiet
         
         1.   Ġurnal ta' abbord tas-sajd
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord tas-sajd, li l-mudell tiegħu għal kull kategorija tas-sajd jinsab fl-Appendiċi 3a u 3b ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tas-Senegal.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb kuljum il-kwantità ta' kull speċi, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha, maqbuda u miżmuma abbord, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali. Għal kull speċi ewlenija, il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll meta ma jinqabad xejn minnha.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Jekk ikun il-każ, fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb ukoll kuljum il-kwantitajiet ta' kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jimtela b'mod li jkun jista' jinqara, b'ittri kapitali, u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd.
                  
               2.   Rappurtar tal-qabdiet
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jirrapporta l-qabdiet tal-bastiment billi jibgħat lis-Senegal il-ġurnali ta' abbord tas-sajd tiegħu għall-perjodu li fih kien preżenti fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Sa meta tiddaħħal is-sistema elettronika ta' rappurtar tad-dejta dwar is-sajd imsemmija fil-punt 4 ta' din it-Taqsima, il-ġurnali ta' abbord tas-sajd għandhom jintbagħtu b'wieħed mill-modi li ġejjin:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 meta bastiment tas-sajd ikun għaddej minn port tas-Senegal, il-kopja oriġinali ta' kull ġurnal ta' abbord tas-sajd għandha tingħata lir-rappreżentant lokali tas-Senegal, li għandu jikkonferma bil-miktub li rċieva dan id-dokument;
                              
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 meta bastiment tas-sajd ikun ħiereġ miż-żoni tas-sajd tas-Senegal mingħajr ma jgħaddi l-ewwel minn port tas-Senegal, il-kopja oriġinali ta' kull ġurnal ta' abbord tas-sajd għandha tintbagħat:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             bil-posta elettronika, fil-forma ta' dokument skennjat, fl-indirizz tal-posta elettronika mogħti mis-Senegal. Is-Senegal għandu jikkonferma minnufih li rċieva dan id-dokument permezz ta' tweġiba mibgħuta bil-posta elettronika;
                                             jew, f'każijiet eċċezzjonali:
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             permezz ta' feks, lin-numru mogħti mis-Senegal; jew
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             permezz ta' ittra mibgħuta bil-posta lis-Senegal fi żmien 14-il jum mill-wasla fil-port, u f'kull każ fi żmien 45 jum mill-ħruġ miż-żona tas-Senegal.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jibgħat kopja tal-ġurnali kollha ta' abbord tas-sajd lill-UE. Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, il-kaptan għandu jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali kollha ta' abbord tas-sajd lil wieħed mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 l-IRD (l-“Institut de recherche pour le développement”);
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 l-IEO (l-“Instituto Español de Oceanografía”); jew
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 l-INIAP (l-“Instituto Nacional de Investigação Agrária edas Pescas”); kif ukoll liċ-ċentru li ġej:
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 il-CRODT (“Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye”).
                              
                           
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Ir-ritorn tal-bastiment fiż-żona tas-sajd tas-Senegal fil-perjodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu għandu jwassal għal rappurtar ġdid tal-qabdiet.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     F'każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet dwar ir-rappurtar tal-qabdiet, is-Senegal jista' jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm jinkiseb ir-rapport dwar il-qabdiet li jkun nieqes u jista' jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet previsti għal dan il-għan fil-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Jekk ir-reat jiġi ripetut, is-Senegal jista' jirrifjuta li jġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE minnufih b'kull sanzjoni li tiġi applikata f'dan il-kuntest.
                  
               3.   Rappurtar kull tliet xhur tal-qabdiet fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir
         
         Sa meta tiddaħħal is-sistema elettronika ta' rappurtar tad-dejta dwar is-sajd imsemmija fil-punt 4 ta' din it-Taqsima, il-Kummissjoni Ewropea għandha tgħarraf lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu qabel tmiem it-tielet xahar ta' kull perjodu ta' tliet xhur, bil-kwantitajiet maqbudin mill-bastimenti tat-tkarkir fil-perjodu ta' tliet xhur ta' qabel, billi tuża l-mudell mogħti fl-Appendiċi 3c ta' dan l-Anness.
         4.   Tranżizzjoni għal sistema elettronika ta' rappurtar tad-dejta dwar is-sajd (ERS)
         
         Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jiżguraw it-tranżizzjoni għal sistema elettronika ta' rappurtar tad-dejta dwar is-sajd abbażi tal-karatteristiċi tekniċi ddefiniti fl-Appendiċi 6. Il-Partijiet jaqblu li jiddefinixxu l-proċeduri komuni sabiex din it-tranżizzjoni tkun tista' sseħħ malajr kemm jista' jkun. Is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE hekk kif jintlaħqu l-kundizzjonijiet għal din it-tranżizzjoni. Ġie maqbul perjodu ta' xahrejn mid-data meta tintbagħat din l-informazzjoni sabiex matulu ssir kompletament operattiva.
         5.   Kalkolu tal-imposti għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn
         
         1.   Dikjarazzjoni annwali
         
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Għandha tintbagħat dikjarazzjoni annwali tal-qabdiet ibbażata fuq il-ġurnali ta' abbord tas-sajd u fuq l-informazzjoni mogħtija mill-kaptan lill-istituti xjentifiċi msemmija hawn fuq għall-validazzjoni.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Ladarba tiġi vvalidata, din id-dikjarazzjoni tintbagħat lid-Direttorat tas-Sajd Marittimu, lid-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd u lis-CRODT għall-verifika.
                  
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     Is-Senegal jgħarraf malajr lill-UE bir-riżultat ta' din il-verifika.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     L-UE se tikkuntattja lill-istituti xjentifiċi tagħha jekk ikun hemm bżonn ta' aktar kjarifiki, u mbagħad tgħaddi dawn il-kjarifiki lis-Senegal. Dawn in-notifiki għandhom isiru b'mezzi elettroniċi.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Jekk ikun hemm bżonn, jiltaqa' wkoll il-grupp ta' ħidma xjentifika konġunt.
                  
               
                  
                     1.6.
                  
                  
                     Jistgħu jinbdew aktar diskussjonijiet dwar il-proċess ta' verifika jekk ikun hemm bżonn u, f'każ ta' bżonn, tista' ssir laqgħa wkoll li fiha jieħdu sehem l-istituti xjentifiċi kollha.
                  
               2.   Kalkolu finali
         
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     Abbażi tar-rappurtar tal-qabdiet tiegħu kkonfermat miċ-ċentru u mill-istituti xjentifiċi msemmija hawn fuq, għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn, l-UE għandha tistabbilixxi kalkolu finali tal-imposti li jridu jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu għas-sena kalendarja ta' qabel.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     L-UE għandha tibgħat dan il-kalkolu finali lis-Senegal u lil sid il-bastiment qabel il-15 ta' Lulju tas-sena ta' wara s-sena li fiha jkunu saru l-qabdiet.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Meta l-kalkolu finali jkun ikbar mill-imposta b'rata fissa prevista mħallsa biex tinkiseb l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ pendenti lis-Senegal qabel it-30 ta' Awwissu tas-sena li tkun għaddejja. Meta l-kalkolu finali jkun inqas mill-imposta b'rata fissa mistennija, l-ammont li jifdal ma jistax jiġi kklejmjat mill-ġdid minn sid il-bastiment.
                  
               TAQSIMA 2
         
            Dħul fl-ilmijiet tas-Senegal u ħruġ minnhom
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li joperaw fl-ilmijiet tas-Senegal fil-kuntest ta' dan il-Protokoll għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal, tal-inqas sitt (6) sigħat bil-quddiem, li huma jkun beħsiebhom jidħlu fl-ilmijiet tas-Senegal jew joħorġu minnhom.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Meta jkunu qed jinnotifikaw id-dħul tagħhom fl-ilmijiet tas-Senegal jew il-ħruġ tagħhom minnhom, il-bastimenti għandhom jibagħtu wkoll il-pożizzjoni tagħhom, kif ukoll il-qabdiet li diġà jkollhom maqbudin u miżmumin abbord, identifikati bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħhom, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali, mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 2 tal-Appendiċi 6. Din l-informazzjoni għandha tintbagħat permezz tal-posta elettronika jew permezz ta' feks fl-indirizzi mogħtija fl-Appendiċi 7.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tas-Senegal għandu jitqies bħala bastiment mingħajr awtorizzazzjoni tas-sajd u għalhekk ikunu esposti għas-sanzjonijiet previsti fil-liġi nazzjonali.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     L-indirizz tal-posta elettronika, in-numru tal-feks u tat-telefown, u l-koordinati tar-radju tal-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal għandhom jinhemżu mal-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               TAQSIMA 3
         
            Trasbord u ħatt l-art
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief għandhom iħottu l-art il-ħut li jkunu qabdu fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal fil-port ta' Dakar u jistgħu jbigħuhom lill-intrapriżi lokali bi prezzijiet tas-suq internazzjonali ddefiniti abbażi ta' negozjati bejn l-operaturi.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jopera fl-ilmijiet tas-Senegal fil-kuntest ta' dan il-Protokoll li jagħmel operazzjoni ta' trasbord fl-ilmijiet tas-Senegal għandu jagħmel dan fil-port ta' Dakar, bl-awtorizzazzjoni tal-awtorità kompetenti tas-Senegal.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Is-sidien ta' dawn il-bastimenti li jħottu l-ħut l-art jew jittrasbordawh, jew ir-rappreżentanti tagħhom, għandhom jibagħtu lill-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal tal-inqas 72 siegħa bil-quddiem, it-tagħrif li ġej:
                     
                                 3.1.
                              
                              
                                 isem il-bastimenti tas-sajd li se jħottu l-ħut l-art jew jittrasbordawh;
                              
                           
                                 3.2.
                              
                              
                                 isem il-bastimenti tal-merkanzija jew isem il-port tal-ħatt l-art;
                              
                           
                                 3.3.
                              
                              
                                 it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun se jiġi ttrasbordat jew li jkun se jinħatt l-art;
                              
                           
                                 3.4.
                              
                              
                                 il-jum tat-trasbord jew tal-ħatt l-art;
                              
                           
                                 3.5.
                              
                              
                                 id-destinazzjoni tal-qabdiet li jkunu se jiġu ttrasbordati jew li jkunu se jinħattu l-art.
                              
                           
               
                  
                     4.
                  
                  
                     It-trasbord u l-ħatt l-art jitqiesu bħala ħruġ mill-ilmijiet tas-Senegal. Il-bastimenti għandhom jagħtu lill-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal ir-rapporti dwar il-qabdiet tagħhom u javżawhom jekk humiex beħsiebhom ikomplu jistadu fl-ilmijiet tas-Senegal, jew jekk humiex beħsiebhom joħorġu minnhom.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Kwalunkwe operazzjoni ta' trasbord jew ta' ħatt l-art ta' qabdiet li mhix imsemmija fil-punti t'hawn fuq hija pprojbita fl-ilmijiet tas-Senegal. Kwalunkwe persuna li tikser din id-dispożizzjoni jistgħu jsirulha s-sanzjonijiet previsti fir-regolamenti tas-Senegal li jkunu fis-seħħ.
                  
               TAQSIMA 4
         
            Sistema ta' monitoraġġ bis-satellita (VMS)
         
         1.   Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — is-sistema tal-VMS
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-bastimenti tal-UE li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b'sistema ta' monitoraġġ bis-satellita (Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti — VMS) li tippermetti l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, kull sagħtejn, liċ-ċentru għall-kontroll tas-sajd (iċ-Ċentru għall-Monitoraġġ tas-Sajd — iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 għandu jinkludi:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             l-identifikazzjoni tal-bastiment;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             il-pożizzjoni ġeografika l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni), b'marġni ta' żball tal-pożizzjoni ta' inqas minn 500 metru, u b'intervall ta' fiduċja ta' 99 %;
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             id-data u l-ħin li fihom tkun ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
                                          
                                       
                                             (d)
                                          
                                          
                                             il-veloċità tal-bastiment u d-direzzjoni li fiha jkun qed jivvjaġġa;
                                          
                                       
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 għandu jiġi kkonfigurat skont il-format mogħti fl-Appendiċi 5 ta' dan l-Anness.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona tas-Senegal għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta' wara għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”, ħlief għall-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona tas-Senegal, li għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b'mod sigur u għandhom jinżammu għal perjodu ta' tliet snin.
                  
               2.   Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f'każ ta' ħsara fis-sistema tal-VMS
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jiżgura f'kull ħin li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi b'mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     F'każ ta' ħsara fis-sistema tal-VMS tal-bastiment, din is-sistema għandha tissewwa jew tinbidel fi żmien xahar. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Il-bastimenti li jkunu qegħdin jistadu fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal b'sistema tal-VMS difettuża għandhom jibagħtu l-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz ta' ittra elettronika, bir-radju jew permezz ta' feks liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba' sigħat, u għandhom jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha mniżżla fil-punt 1.2(i) ta' din it-Taqsima.
                  
               3.   Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lis-Senegal
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS tas-Senegal. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta' kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b'kull tibdil f'dawn l-indirizzi.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandha ssir b'mod elettroniku bl-użu ta' sistema sigura tal-komunikazzjoni.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tas-Senegal għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE minnufih b'kull interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni ta' bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żoni tas-sajd tas-Senegal.
                  
               4.   Funzjonament ħażin tas-sistema ta' komunikazzjoni
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jiżgura li t-tagħmir elettroniku tiegħu jkun kompatibbli ma' dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-UE minnufih b'kull nuqqas ta' funzjonament fil-komunikazzjoni u l-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista' jirriżulta minn dan.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jitqies responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni previsti mil-leġiżlazzjoni tas-Senegal li tkun fis-seħħ.
                  
               5.   Bidla fil-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Abbażi ta' evidenza dokumentata li tipprova ksur, is-Senegal jista' jistaqsi liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-UE, biex iqassar l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tiegħu għal kull siegħa għall-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jibgħat din l-evidenza dokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih il-messaġġi dwar il-pożizzjoni lis-Senegal skont il-frekwenza mnaqqsa.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Fi tmiem il-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni, is-Senegal għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b'kull monitoraġġ li jista' jkun meħtieġ.
                  
               6.   Validità tal-messaġġ tal-VMS f'każ ta' tilwim
         
         Id-dejta dwar il-pożizzjoni mogħtija mis-sistema tal-VMS biss għandha titqies bħala awtentika f'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn il-Partijiet.
         TAQSIMA 5
         
            Osservaturi
         
         1.   Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
         
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Il-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu suġġetti għal skema ta' osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom imwettqin fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, l-iskema ta' osservazzjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet previsti fir-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku).
                  
               2.   Bastimenti u osservaturi magħżulin
         
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     Meta joħroġ l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE u lil sid il-bastiment, jew lid-destinatarju tiegħu, bil-bastimenti li fuqhom ikun irid jittella' abbord osservatur, kif ukoll bil-ħin li matulu l-osservatur ikun se jkun abbord kull bastiment.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE u lil sid il-bastiment li fuqu jkun irid jittella' abbord osservatur, jew lid-destinatarju tiegħu, b'isem l-osservatur magħżul għal dak il-bastiment sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data prevista għall-imbark. Is-Senegal għandu jgħarraf minnufih lill-UE u lil sid il-bastiment, jew lid-destinatarju tiegħu, bi kwalunkwe bidla fil-bastimenti u fl-osservaturi magħżulin.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jagħmel ħiltu sabiex ma jagħżilx osservaturi għall-bastimenti li diġà jkollhom osservatur abbord jew li diġà jkunu obbligati formalment li jtellgħu abbord osservatur waqt l-istaġun tas-sajd ikkonċernat fil-kuntest tal-attivitajiet tagħhom f'żoni oħrajn tas-sajd minbarra dawk tas-Senegal.
                  
               
                  
                     2.4.
                  
                  
                     Għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond, iż-żmien tal-osservatur abbord ma jistax jaqbeż xahrejn. L-osservaturi m'għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.
                  
               3.   Kontribuzzjoni finanzjarja b'rata fissa
         
         
                  
                     3.1.
                  
                  
                     Meta jibagħtu l-ħlas tal-imposta annwali, is-sidien tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża u tal-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief għandhom jibagħtu wkoll somma fissa ta' EUR 400 għal kull bastiment lid-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd għall-funzjonament tajjeb tal-programm tal-osservaturi.
                  
               
                  
                     3.2.
                  
                  
                     Meta jibagħtu l-ħlas tal-imposta ta' kull tliet xhur, sidien il-bastimenti tat-tkarkir għandhom jibagħtu wkoll somma fissa ta' EUR 100 għal kull bastiment lid-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd għall-funzjonament tajjeb tal-programm tal-osservaturi.
                  
               4.   Paga tal-osservatur
         
         Is-Senegal għandu jħallas il-paga u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur.
         5.   Kundizzjonijiet tal-imbark
         
         
                  
                     5.1.
                  
                  
                     Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur, b'mod partikulari t-tul ta' żmien tiegħu abbord, għandhom jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew id-destinatarju tiegħu u s-Senegal.
                  
               
                  
                     5.2.
                  
                  
                     Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-ilqugħ tal-osservatur abbord għandu jqis l-istruttura teknika tal-bastiment.
                  
               
                  
                     5.3.
                  
                  
                     Sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel għall-osservatur abbord il-bastiment.
                  
               
                  
                     5.4.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu fir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.
                  
               
                  
                     5.5.
                  
                  
                     L-osservatur għandu jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex iwettaq dmirijietu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni, għad-dokumenti marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b'mod partikulari l-ġurnal ta' abbord tas-sajd u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment marbutin b'mod dirett ma' dmirijietu.
                  
               6.   Obbligi tal-osservatur
         
         
                  
                     6.1.
                  
                  
                     Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu:
                  
               
                  
                     6.2.
                  
                  
                     jieħu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd;
                  
               
                  
                     6.3.
                  
                  
                     jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li jkun hemm abbord;
                  
               
                  
                     6.4.
                  
                  
                     jirrispetta n-natura kunfidenzjali ta' kull dokument tal-bastiment.
                  
               7.   Imbark u żbark tal-osservatur
         
         
                  
                     7.1.
                  
                  
                     L-osservatur għandu jimbarka f'port magħżul minn sid il-bastiment.
                  
               
                  
                     7.2.
                  
                  
                     Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lis-Senegal, b'perjodu ta' notifika ta' għaxart ijiem qabel l-imbark, dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jimbarka f'pajjiż barrani, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark.
                  
               
                  
                     7.3.
                  
                  
                     Jekk l-osservatur ma jasalx għall-imbark fi żmien 12-il siegħa mid-data u l-ħin previsti, sid il-bastiment għandu jinħeles awtomatikament mill-obbligu tiegħu li jippermetti lill-osservatur jimbarka. Huwa għandu jkun ħieles li jħalli l-port u li jibda l-operazzjonijiet tas-sajd tiegħu.
                  
               
                  
                     7.4.
                  
                  
                     Meta l-osservatur ma jiżbarkax f'port tas-Senegal, sid il-bastiment għandu jiżgura r-ritorn tal-osservatur lura lejn is-Senegal mill-aktar fis possibbli, u għandu jagħmel dan bi spejjeż tiegħu.
                  
               8.   Kompiti tal-osservatur
         
         L-osservatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
         
                     8.1.
                  
                  
                     josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment;
                  
               
                     8.2.
                  
                  
                     jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment waqt l-attivitajiet tas-sajd tiegħu;
                  
               
                     8.3.
                  
                  
                     jieħu kampjuni bijoloġiċi bħala parti minn programm xjentifiku;
                  
               
                     8.4.
                  
                  
                     jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
                  
               
                     8.5.
                  
                  
                     jivverifika d-dejta dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal u li jkunu rrappurtati fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd;
                  
               
                     8.6.
                  
                  
                     jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet inċidentali u jagħti stima tal-qabdiet mormija lura l-baħar;
                  
               
                     8.7.
                  
                  
                     jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, b'feks jew bil-posta elettronika mill-inqas darba fil-ġimgħa waqt li l-bastiment ikun qed jistad fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, inkluż il-kwantità ta' qabdiet ewlenin u inċidentali abbord.
                  
               9.   Rapport tal-osservatur
         
         
                  
                     9.1.
                  
                  
                     Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.
                  
               
                  
                     9.2.
                  
                  
                     L-osservatur għandu jibgħat ir-rapport tiegħu lis-Senegal, li għandu jibgħat kopja tiegħu lill-UE fi żmien tmint ijiem mill-iżbark tal-osservatur.
                  
               TAQSIMA 6
         
            Spezzjoni fuq il-baħar u fil-port
         
         1.   Spezzjoni fuq il-baħar
         
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     L-ispezzjoni fuq il-baħar, fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi tas-Senegal li jkunu identifikati b'mod ċar bħala bastimenti u spetturi maħturin sabiex iwettqu verifiki tas-sajd.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi tas-Senegal għandhom iwissu lill-bastiment tal-UE bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux iktar minn żewġ spetturi, li jridu jipprovdu prova tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni.
                  
               
                  
                     1.3.
                  
                  
                     L-ispetturi tas-Senegal għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Huma għandhom iwettqu l-ispezzjoni b'mod li jnaqqas kemm jista' jkun l-impatt tagħha fuq il-bastiment u fuq l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
                  
               
                  
                     1.4.
                  
                  
                     Is-Senegal jista' jawtorizza lill-UE tieħu sehem fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.
                  
               
                  
                     1.5.
                  
                  
                     Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jiffaċilita l-imbark tal-ispetturi tas-Senegal u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom.
                  
               
                  
                     1.6.
                  
                  
                     Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tas-Senegal għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni.
                  
               
                  
                     1.7.
                  
                  
                     L-ispetturi tas-Senegal għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni qabel ma jħallu l-bastiment. Is-Senegal għandu jibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien tmint ijiem mill-ispezzjoni.
                  
               2.   Spezzjoni fil-port
         
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     L-ispezzjoni fil-port ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jħottu l-art jew jittrasbordaw, fl-ilmijiet ta' port tas-Senegal, qabdiet li huma jkunu għamlu fiż-żona tas-Senegal, għandha ssir minn spetturi awtorizzati.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux iktar minn żewġ spetturi, li jridu jipprovdu prova tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi tas-Senegal għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss u għandhom iwettqu l-ispezzjoni b'mod li jnaqqas kemm jista' jkun l-impatt tagħha fuq il-bastiment, fuq il-ħatt l-art jew l-operazzjoni tat-trasbord u fuq il-merkanzija.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Is-Senegal jista' jawtorizza lill-UE tieħu sehem fl-ispezzjoni fil-port bħala osservatur.
                  
               
                  
                     2.4.
                  
                  
                     Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jiffaċilita xogħol l-ispetturi tas-Senegal.
                  
               
                  
                     2.5.
                  
                  
                     Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispettur tas-Senegal għandu jfassal rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni.
                  
               
                  
                     2.6.
                  
                  
                     Malli tintemm l-ispezzjoni, l-ispettur tas-Senegal għandu jagħti kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni. Is-Senegal għandu jibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien tmint ijiem mill-ispezzjoni.
                  
               TAQSIMA 7
         
            Ksur tar-regoli
         
         1.   Trattament tal-ksur
         
         
                  
                     1.1.
                  
                  
                     Kull ksur imwettaq minn bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan l-Anness għandu jissemma f'rapport tal-ispezzjoni. Dan ir-rapport għandu jintbagħat lill-UE u lill-Istat tal-bandiera mill-aktar fis possibbli.
                  
               
                  
                     1.2.
                  
                  
                     L-iffirmar tar-rapport tal-ispezzjoni min-naħa tal-kaptan għandha tkun mingħajr ħsara għad-dritt ta' sid il-bastiment li jiddefendi ruħu mill-akkuża tal-ksur.
                  
               2.   Detenzjoni tal-bastiment — Laqgħa ta' informazzjoni
         
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     Meta l-leġislazzjoni tas-Senegal li tkun fis-seħħ dwar il-ksur tippermetti dan, kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkun wettaq ksur jista' jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u jirritorna lejn il-port ta' Dakar, f'każ li jkun qed ibaħħar.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jinnotifika lill-UE fi żmien 24 siegħa b'kull detenzjoni ta' bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Din in-notifika għandu jkollha magħha evidenza dokumentata tal-ksur allegat.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Qabel ma jieħu kwalunkwe miżura kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija, ħlief għal miżuri mmirati għall-ħarsien tal-evidenza, is-Senegal għandu jorganizza, fuq talba tal-UE, fi żmien jum wieħed tax-xogħol min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment, laqgħa ta' informazzjoni sabiex jiġu ċċarati l-fatti li wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi spjegat x'azzjoni oħra tista' tittieħed. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista' jattendi din il-laqgħa ta' informazzjoni.
                  
               3.   Pieni għall-ksur — Proċedura ta' kompromess
         
         
                  
                     3.1.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jistabbilixxi l-piena għall-ksur allegat skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu fis-seħħ.
                  
               
                  
                     3.2.
                  
                  
                     Meta s-soluzzjoni għall-ksur tkun tinvolvi proċeduri legali, qabel jingħata bidu għalihom, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, għandha tinbeda proċedura ta' kompromess bejn is-Senegal u l-UE sabiex jiġu stabbiliti t-termini tal-piena u l-livell tagħha. Il-proċedura ta' kompromess għandha tintemm sa mhux aktar tard minn tlett ijiem min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.
                  
               
                  
                     3.3.
                  
                  
                     Rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment u tal-UE jistgħu jieħdu sehem f'din il-proċedura ta' kompromess.
                  
               4.   Proċeduri legali — Garanzija bankarja
         
         
                  
                     4.1.
                  
                  
                     Jekk il-proċedura ta' kompromess tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja f'bank magħżul mis-Senegal, li l-ammont tagħha, kif stabbilit mis-Senegal, ikun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens li jista' jkun hemm 'il quddiem. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi l-proċeduri legali.
                  
               
                  
                     4.2.
                  
                  
                     Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara li tinqata' s-sentenza:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 skont l-ammont tal-bilanċ li jkun għad fadal, jekk il-piena tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont tal-garanzija bankarja.
                              
                           
               
                  
                     4.3.
                  
                  
                     Is-Senegal għandu jgħarraf lill-UE bir-riżultat tal-proċeduri legali fi żmien tmint ijiem minn meta tingħata s-sentenza.
                  
               5.   Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
         
         Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-multa tkun tħallset fi proċedura ta' kompromess, jew ladarba l-garanzija bankarja tkun ġiet iddepożitata.
         TAQSIMA 8
         
            Sorveljanza parteċipattiva marbuta mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (is-sajd IUU)
         
         1.   Għan
         
         Bil-għan li tissaħħaħ is-sorveljanza tas-sajd fl-ibħra miftuħa u li tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom javżaw bil-preżenza ta' kull bastiment fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal li ma jkunx fil-lista tal-bastimenti barranin awtorizzati jistadu fis-Senegal mogħtija mis-Senegal.
         2.   Proċedura
         
         
                  
                     2.1.
                  
                  
                     Jekk il-kaptan ta' bastiment tas-sajd tal-UE josserva bastiment tas-sajd iwettaq attivitajiet li jistgħu jkunu attivitajiet tas-sajd IUU, huwa jista' jiġbor l-akbar ammont ta' informazzjoni possibbli dwar din l-osservazzjoni.
                  
               
                  
                     2.2.
                  
                  
                     Ir-rapporti ta' osservazzjoni għandhom jintbagħtu minnufih u fl-istess ħin lill-awtoritajiet tas-Senegal u lill-awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jkun wettaq l-osservazzjoni, li min-naħa tagħha għandha tibgħathom lill-Kummissjoni Ewropea jew lill-organizzazzjoni li din tkun għażlet.
                  
               
                  
                     2.3.
                  
                  
                     Il-Kummissjoni Ewropea mbagħad għandha tibgħat din l-informazzjoni lis-Senegal.
                  
               3.   Reċiproċità
         
         Is-Senegal għandu jibgħat lill-Unjoni Ewropea, mill-aktar fis possibbli, kull rapport ta' osservazzjoni li jkollu fil-pussess tiegħu dwar bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu attivitajiet li jistgħu jkunu attivitajiet tas-sajd IUU fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal.
         KAPITOLU V
         
            IMBARK TAL-BAĦRIN
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Sidien il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkunu qed joperaw fil-kuntest ta' dan il-Protokoll għandhom jimpjegaw ċittadini mill-pajjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u l-limiti li ġejjin:
                     
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni, mill-inqas 20 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd bil-qasab u x-xlief, mill-inqas 20 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond, mill-inqas 20 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali fuq il-post tax-xogħol għandha tapplika kollha kemm hi għall-baħrin li jittellgħu abbord il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Dan għandu x'jaqsam l-iktar mal-libertà tal-assoċjazzjoni, mar-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni marbuta mal-impjiegi u max-xogħol.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal u mill-pajjiżi AKP, li kopja tagħhom għandha tintbagħat lill-firmatarji tagħhom u lill-Aġenzija nazzjonali tal-Affarijiet Marittimi, għandhom jiġu stabbiliti bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiżguraw, għall-baħrin, il-kopertura fis-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom, skont il-leġiżlazzjoni applikabbli, inkluża l-assigurazzjoni fuq il-ħajja u l-assigurazzjoni fuq il-mard u l-inċidenti.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Il-pagi tal-baħrin mill-pajjiżi AKP għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti. Dawn il-pagi għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim reċiproku bejn sidien il-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet ta' ħlas tal-baħrin m'għandhomx ikunu agħar minn dawk tal-ekwipaġġi tal-pajjiżi rispettivi tagħhom u, fi kwalunkwe każ, m'għandhomx ikunu agħar minn dawk stabbiliti fl-istandards tal-ILO.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Kull baħri impjegat mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandu jirrapporta lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejlet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk il-baħri ma jitfaċċax fid-data u l-ħin previsti għall-imbark, sid il-bastiment għandu jinħeles b'mod awtomatiku mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dan il-baħri abbord.
                  
               
            Appendiċijiet
            
                        1 —
                     
                     
                        Talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
                     
                  
                        2 —
                     
                     
                        Skeda teknika
                     
                  
                        3 —
                     
                     
                        Mudelli tal-ġurnal ta' abbord tas-sajd u tar-rappurtar tal-qabdiet
                     
                  
                        4 —
                     
                     
                        Koordinati ġeografiċi taż-żoni tas-sajd
                     
                  
                        5 —
                     
                     
                        Komunikazzjoni tal-messaġġi tal-VMS lis-Senegal — format tad-dejta tal-VMS — rapport dwar il-pożizzjoni
                     
                  
                        6 —
                     
                     
                        Linji gwida għall-implimentazzjoni tas-sistema elettronika ta' rappurtar tad-dejta dwar l-attivitajiet tas-sajd (is-sistema ERS)
                     
                  
                        7 —
                     
                     
                        Dettalji ta' kuntatt tas-Senegal
                     
                  
               Appendiċi 1
               FTEHIM DWAR IS-SAJD BEJN L-UNJONI EWROPEA U S-SENEGAL TALBA GĦAL AWTORIZZAZZJONI TAS-SAJD
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  I — L-APPLIKANT
                  1. Isem sid il-bastiment: Nazzjonalità:
                  2. Indirizz ta’ sid il-bastiment:
                  3. Isem l-assoċjazzjoni jew ir-rappreżentant ta’ sid il-bastiment:
                  4. Indirizz tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant ta’ sid il-bastiment:
                  5. Numru tat-telefown: Numru tal-feks: Indirizz tal-posta elettronika:
                  6. Isem il-kaptan: Nazzjonalità: Indirizz tal-posta elettronika:
                  II —IL-BASTIMENT U L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
                  1. Isem il-bastiment:
                  2. Stat tal-bandiera:
                  3. Numru tar-reġistrazzjoni estern:
                  4. Port tar-reġistrazzjoni: MMSI: Numru tal-OMI:
                  5. Id-data li fiha nkisbet il-bandiera attwali: // Il-bandiera ta’ qabel (jekk kien hemm):
                  6. Sena u post tal-kostruzzjoni: // fi Sinjal tas-sejħa bir-radju:
                  7. Frekwenza tas-sejħa bir-radju: Numru tat-telefown bis-satellita:
                  8. Tip ta’ buq: tal-azzar tal-injam tal-poliester ta’ materjal ieħor
                  III —KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U TAT-TAGĦMIR
                  1. It-tul totali: Il-wisa’: Il-fundar tal-baħar:
                  2. Tunnellaġġ gross (mogħti f’TG): Tunnellaġġ nett:
                  3. Qawwa tal-magna ewlenija f’KW: Ditta: Tip:
                  4. Tip ta’ bastiment: Bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni Bastiment tas-sajd bil-qasab u x-xlief Bastiment tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f’baħar fond
                  5. Irkaptu tas-sajd:
                  6. Żoni tas-sajd:
                  7. Speċijiet fil-mira:
                  8. Port magħżul għall-ħatt l-art:
                  9. Għadd totali ta’ membri tal-ekwipaġġ abbord:
                  10. Metodu ta’ konservazzjoni abbord: Żamma għall-frisk Żamma fil-friġġ Metodu mħallat Żamma fil-friża
                  11. Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa (f’tunnellati): Kapaċità tal-istivi: Għadd:
                  12. Transponder tal-VMS:
                  Manifattur: Mudell: Numru tas-serje:
                  Verżjoni tas-softwer: Operatur tas-satellita:
                  Jien, il-firmatarju t’hawn taħt, niċċertifika li t-tagħrif mogħti f’din it-talba huwa veru u ġenwin.
                  Magħmul fi il-
                  Firma tal-applikant
               
            
            
               Appendiċi 2
               SKEDA TEKNIKA GĦALL-ISPEĊIJIET TAL-ĦUT LI JGĦIX F'BAĦAR FOND
               
                           
                                       (1)
                                    
                                    
                                       Speċijiet fil-mira:
                                    
                                 
                     
                           L-ispeċijiet fil-mira huma l-ispeċijiet tal-merluzz l-iswed imsejħin Merluccius senegalensis u Merluccius polli
                           
                        
                     
                           
                                       (2)
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd:
                                    
                                 
                     
                           Iż-żona tas-sajd awtorizzata hija ddefinita kif ġej (1):
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       fil-Punent tal-lonġitudni 016° 53′ 42″ W bejn il-fruntiera tas-Senegal mal-Mawritanja u l-latitudni 15° 40′ 00″ N;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       lil hinn minn 15-il mil nawtiku mil-linja ta' referenza ta' bejn il-latitudni 15° 40′ 00″ N u l-latitudni 15° 15′ 00″ N;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja ta' referenza tal-latitudni 15° 15′ 00″ N sal-latitudni 15° 00′ 00″ N;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       lil hinn minn 8 mili nawtiċi mil-linji ta' referenza tal-latitudni 15° 00′ 00″ N sal-latitudni 14° 32′ 30″ N;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       fil-Punent tal-lonġitudni 017° 30′ 00″ W, fiż-żona ta' bejn il-latitudni 14° 32′ 30″ N u l-latitudni 14° 04′ 00″ N;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       fil-Punent tal-lonġitudni 017° 22′ 00″ W, fiż-żona ta' bejn il-latitudni 14° 04′ 00″ N u l-fruntiera tat-Tramuntana tas-Senegal mal-Gambja;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       fil-Punent tal-lonġitudni 017° 35′ 00″ W, fiż-żona ta' bejn il-fruntiera tan-Nofsinhar tas-Senegal mal-Gambja u l-latitudni 12° 33′ 00″ N;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       fin-Nofsinhar tal-ażimut 137° impenġi mill-punt P9 (li jinsab fi 12° 33′ 00″ N u 017° 35′ 00″ W) sal-intersezzjoni mal-ażimut 220° impenġi minn Cabo Roxo, sabiex jitqies il-ftehim ta' ġestjoni u kooperazzjoni bejn is-Senegal u l-Ginea Bissaw.
                                    
                                 
                     
                           
                                       (3)
                                    
                                    
                                       Irkaptu awtorizzat:
                                    
                                 
                     
                           Xbieki tat-tkarkir konvenzjonali tal-qiegħ jew xbieki tat-tkarkir għall-merluzz, b'daqs minimu tal-malji ta' 70 mm. L-użu ta' kwalunkwe mezz jew tagħmir ieħor li jimblokka l-malji tax-xbieki jew li jnaqqas l-azzjoni selettiva tagħhom huwa pprojbit. Madankollu, bil-għan li jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, huwa permess li jitwaħħlu biss sottovesti ta' protezzjoni magħmulin mix-xibka jew minn materjal ieħor taħt il-parti ta' isfel tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ. Dawn is-sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mal-parti ta' quddiem u mal-ġnub tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir. Għall-parti ta' fuq tax-xbieki tat-tkarkir, jista' jintuża apparat ta' protezzjoni biss jekk dan ikun magħmul minn biċċa waħda tax-xibka biss, magħmula mill-istess materjal tal-manka, li l-malji tagħha jkunu tal-anqas ta' 300 mm meta d-drapp ikun stirat. Mhux permess l-irduppjar tal-ħajt sempliċi jew immaljat tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir.
                        
                     
                           
                                       (4)
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali (2):
                                    
                                 
                     
                           7 % ta' ċefalopodi, 7 % ta' krustaċji u 15 % ta' speċijiet oħrajn ta' ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond.
                           Il-perċentwali tal-qabdiet inċidentali stabbiliti hawn fuq għandhom jiġu kkalkulati fi tmiem kull vjaġġ tas-sajd, skont il-piż totali tal-qabda, skont ir-regolamenti tas-Senegal.
                           Huma pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord, il-ħatt l-art, il-ħażna u l-bejgħ tal-ħut qarmuċ tas-sottoklassi Chondrichthyes kollu jew parti minnu li huwa protett minn miżuri ta' protezzjoni meħudin fil-kuntest tal-pjan ta' azzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tal-klieb il-baħar, kif ukoll fil-qafas ta' organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd u ta' organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd kompetenti — b'mod partikulari tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus), tat-tawru seta (Carcharhinus falciformis), tal-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), tal-gabdoll (Cetorhinus maximus), tal-pixxiplamtu (Lamna nasus), tal-pixxivolpi t'għajnu kbira (Alopias superciliosus), tal-ixkatlu komuni (Squatina squatina), tal-manta ġganta (Manta birostris) u tal-ispeċijiet tal-familja tal-kurazza komuni (Sphyrnidae).
                           Meta bi żball jinqabdu speċijiet tal-ħut qarmuċ tas-sottoklassi Chondrichthyes li ma jistgħux jinżammu abbord, m'għandhiex issirilhom ħsara. Il-ħut minn dawn l-ispeċijiet maqbud għandu jintefa' lura l-baħar minnufih.
                        
                     
                           
                                       (5)
                                    
                                    
                                       Qabdiet totali permissibbli/Imposti:
                                    
                                 
                     
                           Ammont ta' qabdiet awtorizzat:
                        
                        
                           2 000  tunnellata fis-sena
                        
                     
                           Imposta:
                        
                        
                           EUR 90 għal kull tunnellata
                        
                     
                           L-imposta għandha tiġi kkalkulata fi tmiem kull perjodu ta' tliet xhur li għalih il-bastiment ikun ingħata awtorizzazzjoni tas-sajd, filwaqt li jitqiesu l-qabdiet li jkunu saru matul dak il-perjodu.
                           Il-liċenzja tingħata biss jekk isir ħlas bil-quddiem ta' EUR 500 għal kull bastiment, li għandu jitnaqqas mill-ammont totali tal-imposta u li għandu jitħallas fil-bidu ta' kull perjodu ta' tliet xhur li għalih il-bastiment ikun ingħata awtorizzazzjoni tas-sajd.
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Għadd ta' bastimenti awtorizzati li jistadu
                                    
                                 
                        
                           2 bastimenti
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tip ta' bastimenti awtorizzati li jistadu
                                    
                                 
                        
                           Bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f'baħar fond
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Imbark ta' baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal jew minn pajjiżi AKP oħrajn
                                    
                                 
                        
                           20 % tal-ekwipaġġ
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Perjodu annwali ta' waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi
                                    
                                 
                        
                           Mill-1 ta' Mejju sat-30 ta' Ġunju (3)
                           
                        
                     
                  (1)  Fejn ikun xieraq, iż-żona tas-sajd tista' tiġi ddefinita permezz ta' koordinati li jistabbilixxu l-konfini tal-poligonu li fih huwa permess is-sajd. L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom jibagħtu dawn il-koordinati lill-Kummissjoni Ewropea qabel ma jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll.
               
                  (2)  Din id-dispożizzjoni se tiġi analizzata mill-ġdid sena wara li tibda tiġi applikata.
               
                  (3)  Il-perjodu ta' waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi, l-istess bħal miżuri tekniċi ta' konservazzjoni oħrajn, se jiġi evalwat sena wara li l-Protokoll jibda jiġi implimentat, u 'l quddiem jista' jiġi adattat, fuq rakkomandazzjoni tal-grupp ta' ħidma xjentifika konġunt, sabiex titqies il-qagħda tal-istokkijiet.
            
            
               Appendiċi 3a
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  Speċijiet tal-ħut li jpassi ħafna: ġurnal ta’ abbord tas-sajd – mudell stabbilit mill-ICCAT
                  Konz
                  Lixka ħajja
                  Purse seine
                  Xibka tat-tkarkir
                  Irkaptu ieħor
                  Isem il-bastiment:
                  Tunnellaġġ gross:
                  TLUQ tal-bastiment:
                  RITORN tal-bastiment:
                  Xahar
                  Jum
                  Sena
                  Port
                  Stat tal-bandiera:
                  Kapaċità – (f’TM):
                  Numru tar-reġistrazzjoni:
                  Kaptan:
                  Sid il-bastiment:
                  Għadd ta’ membri tal-ekwipaġġ:
                  Indirizz:
                  Data tar-rapport:
                  (Awtur tar-rapport):
                  Għadd ta’ jiem fuq il-baħar:
                  Għadd ta’ jiem ta’ sajd:
                  Għadd ta’ rimjiet:
                  Numru tas-sajda:
                  Data
                  Żona
                  Temperatura ta’ wiċċ il-baħar
                  (fi °C)
                  Sforz tas-sajd
                  Għadd ta’ snanar użati
                  Capturas (Qabdiet)
                  Isco usado na pesca
                  (Lixka użata)
                  Xahar
                  Jum
                  Latitudni T/N
                  Lonġitudni L/P
                  Tonn
                  Thunnus
                  thynnus jew
                  maccoyi
                  Tonn isfar
                  Thunnus
                  albacares
                  (Tonn obeż)
                  Thunnus
                  Obesus
                  (Alonga)
                  Thunnus
                  alalunga
                  (Pixxispad)
                  Xiphias
                  gladius
                  (Marlin)
                  (Marlin abjad)
                  Tetraptunus
                  audax jew albidus
                  (Marlin iswed)
                  Makaira
                  indica
                  (Sailfish)
                  Istiophorus albicane jew platypterus
                  Palamit
                  Katsuwonus
                  pelamis
                  (Qabdiet imħalltin)
                  Ammont totali ta’ kuljum
                  (il-piż f’kg biss)
                  Kastardella
                  Klamari
                  Lixka ħajja
                  (Lixka oħra)
                  Għadd
                  Il-piż f’kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  Kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  Għadd
                  kg
                  IL-KWANTITAJIET LI NĦATTU L-ART (F’KG)
                  Kummenti
                  1 —Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum.
                  2 —“Jum” tfisser il-jum li fih jintrama l-konz.
                  4 —L-aħħar ringiela (il-kwantitajiet li nħattu l-art) m’għandhiex timtela qabel ma tintemm is-sajda. Għandu jingħata l-piż reali fil-mument tal-ħatt l-art.
                  3 —Iż-żona tas-sajd tirreferi għall-pożizzjoni tal-bastiment. Agħti l-minuti sal-eqreb minuta sħiħa u indika l-grad tal-latitudni u tal-lonġitudni. Qis li tindika T/N (Tramuntana/Nofsinhar) u L/P (Lvant/Punent).
                  5 —L-informazzjoni kollha mogħtija hawnhekk se tibqa’ strettament kunfidenzjali.
               
            
            
               Appendiċi 3b
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  Speċijiet tal-ħut li jgħix f’baħar fond: ġurnal ta’ abbord tas-sajd – mudell stabbilit mill-UE (l-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 404/2011) (1)
                  Numru
                  ĠURNAL TA’ ABBORD TAS-SAJD TAL-UNJONI EWROPEA
                  Jum Xahar Siegħa Sena, 20,
                  Tluq (4) [] [] minn []
                  Ritorn (5) [] [] lejn []
                  Ħatt l-art (6) [][] fi []
                  Isem il-bastiment(i) (1) Marki ta’ identifikazzjoni esterni (2)
                  Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS) (1)
                  Isem il-kaptan(i) (3)
                  1
                  Indirizz(i)
                  1 1
                  Irkaptu (8) Daqs tal-malji (9) Daqs (10)
                  1 11 11 1
                  F’każ ta’ trasbord (7) Jum 1 1
                  Xahar 1 1 1 1
                  Isem u sinjal tas-sejħa bir-radju (jekk ikun hemm)
                  Marki ta’ identifikazzjoni esterni
                  Nazzjonalità tal-bastiment tas-sajd li jkun qed jirċievi l-ħut
                  (1) L-Anness X tar-Regolament (UE) Nru 404/2011 jistabbilixxi l-istruzzjonijiet mogħtija lill-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-UE biex iniżżlu l-informazzjoni meħtieġa fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd.
               
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  Data
                  (11)
                  Għadd ta’ operazzjonijiet tas-sajd (12)
                  Ħin ta’ sajd (13)
                  Pożizzjoni (14)
                  Qabdiet miżmuma abbord, skont l-ispeċi, f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew fl-għadd ta’ unitajiet (15) (2)
                  Rettangolu statistiku
                  Żona tal-ICES/ tan-NAFO/tas-CECAF/tal-GFCM
                  Żona tas-sajd ta’ stati li mhumiex Stati Membri tal-UE
                  Agħti l-piż tal-unità f’piż ħaj tal-ispeċi kkonċernata
                  Inizjali
                  Preżentazzjoni tal-ħut (17)
                  Kwantità (19)
                  Preżentazzjoni tal-ħut (17)
                  Kwantità (19)
                  Preżentazzjoni tal-ħut (17)
                  Kwantità (19)
                  Preżentazzjoni tal-ħut (17)
                  Kwantità (19)
                  Żona tal-ICES/ tan-NAFO/tas-CECAF/tal-GFCM (22)
                  Żona tas-sajd ta’ stati li mhumiex Stati Membri tal-UE (22)
                  Stima tal-ħut kollu mormi lura l-baħar (16)
                  Dikjarazzjoni tal-ħatt l-art/tat-trasbord (*)/(18) f’kilogrammi jew fl-unità użata: daqs : kilogrammi
                  Firma
                  Kaptan/Aġent Π (20)
                  Isem l-aġent u l-indirizz tiegħu (fejn applikabbli) (21)
                  Isem l-aġent u l-indirizz tiegħu (fejn applikabbli) (21)
                  (*) Ħassar liema ma tapplikax skont il-bżonn.
               
            
            
               Appendiċi 3c
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  APPENDIĊI - IS-SENEGAL
                  SENA - PERJODU TA’ TLIET XHUR
                  Dikjarazzjoni tal-qabdiet tal-bastimenti tas-sajd għall-ħut tal-qiegħ li jgħix f’baħar fond
                  sem il-bastiment
                  Stat tal-bandiera
                  Żona (1)
                  l-qabdiet, mogħtija f’kilogrammi
                  Xahar
                  (2)
                  Paġell
                  Pandora
                  Petriċi kbira
                  Ħut ieħor (3)
                  Diversi tipi ta’ ċefalopodi (3)
                  Diversi tipi ta’ krustaċji (3)
                  Diversi tipi ta’ frott tal-baħar bil-qoxra (3)
                  Il-piż totali tal-qabdiet
                  (IL-KODIĊI TAL-FAO)
                  Jannar
                  Frar
                  Marzu
                  April
                  Mejju
                  Ġunju
                  Lulju
                  Awwissu
                  Settembru
                  Ottubru
                  Novembru
                  Diċembru
                  Għadd totali
                  (1) Indika jekk hix iż-żona tas-“Senegal” jew “iż-żona komuni tas-Senegal u l-Ginea Bissaw”.
                  (2) Uża l-kolonni skont l-ispeċi maqbuda (u semmi l-kodiċi tal-FAO tagħhom).
                  (3) Indika l-qabdiet aggregati jekk ma tkunx speċifikajt l-ispeċijiet.
               
            
            
               Appendiċi 4
               
                  KOORDINATI ĠEOGRAFIĊI
               
               
                  Żoni tas-sajd u żoni li fihom ma jistax isir sajd fis-Senegal
               
               Qabel ma jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, is-Senegal għandu jinnotifika l-koordinati taż-żoni tas-sajd tiegħu u l-koordinati taż-żoni li fihom ma jistax isir tbaħħir u sajd.
            
            
               Appendiċi 5
               KOMUNIKAZZJONI TAL-MESSAĠĠI TAL-VMS LIS-SENEGAL FORMAT TAD-DEJTA TAL-VMS — RAPPORT DWAR IL-POŻIZZJONI
               
                           Element tad-dejta
                        
                        
                           Kodiċi
                        
                        
                           Obbligatorju/Fakultattiv
                        
                        
                           Kontenut
                        
                     
                           Bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                        
                           SR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar is-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                     
                           Destinatarju
                        
                        
                           AD
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)
                        
                     
                           Mingħand
                        
                        
                           FR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż li jkun qed jibgħat il-messaġġ (ISO-3166)
                        
                     
                           Stat tal-bandiera
                        
                        
                           FS
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Detall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-Istat tal-bandiera (ISO-3166)
                        
                     
                           Tip ta' messaġġ
                        
                        
                           TM
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ — It-tip ta' messaġġ (ENT, POS, EXI)
                        
                     
                           Sinjal tas-sejħa bir-radju (IRCS)
                        
                        
                           RC
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment — Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (IRCS)
                        
                     
                           Numru ta' referenza intern tal-parti kontraenti
                        
                        
                           IR
                        
                        
                           F
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment — in-numru uniku tal-parti kontraenti, mogħti bħala l-kodiċi alfa-3 (ISO-3166) segwit min-numru.
                        
                     
                           Numru tar-reġistrazzjoni estern:
                        
                        
                           XR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment — in-numru mmarkat fuq il-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1)
                        
                     
                           Latitudni
                        
                        
                           LT
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali +/- GG.ggg (WGS84)
                        
                     
                           Lonġitudni
                        
                        
                           LG
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali +/- GGG.ggg (WGS84)
                        
                     
                           Rotta
                        
                        
                           CO
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta' 360°grad
                        
                     
                           Veloċità
                        
                        
                           SP
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Il-veloċità tal-bastiment f'wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi
                        
                     
                           Data
                        
                        
                           DA
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSSSXXJJ)
                        
                     
                           Ħin
                        
                        
                           TI
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSMM)
                        
                     
                           Tmiem ir-reġistrazzjoni
                        
                        
                           ER
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar is-sistema li jindika tmiem ir-reġistrazzjoni
                        
                     It-trażmissjoni tad-dejta hija strutturata kif ġej:
               
                            
                        
                        
                           Il-karattri użati jridu jkunu konformi mal-istandard tal-ISO 8859.1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           Linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ;
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kull element tad-dejta jiġi identifikat mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi l-oħra tad-dejta permezz ta' linja mmejla doppja (//);
                        
                     
                            
                        
                        
                           Linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi minn mad-dejta;
                        
                     
                            
                        
                        
                           Il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ;
                        
                     
                            
                        
                        
                           L-elementi tad-dejta fakultattivi għandhom jiddaħħlu bejn il-bidu u t-tmiem tal-messaġġ.
                        
                     
            
               Appendiċi 6
               LINJI GWIDA GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAS-SISTEMA ELETTRONIKA TA' RAPPURTAR TAD-DEJTA DWAR L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD (IS-SISTEMA ERS)
               1.   Dispożizzjonijiet ġenerali
               
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jkun mgħammar b'sistema elettronika, minn hawn 'il quddiem imsejħa “s-sistema ERS”, li tkun kapaċi tirreġistra u tibgħat dejta marbuta mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, minn hawn 'il quddiem imsejħa “dejta tal-ERS”, kull meta l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmijiet tas-Senegal.
                        
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Bastiment tal-UE li ma jkunx mgħammar b'sistema ERS, jew li s-sistema ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem, mhuwiex awtorizzat jidħol fl-ilmijiet tas-Senegal biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fihom.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Id-dejta tal-ERS tintbagħat skont il-proċeduri tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment, jiġifieri l-ewwel tintbagħat liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ĊMS”) tal-Istat tal-bandiera, li jiżgura li din titqiegħed b'mod awtomatiku għad-dispożizzjoni tad-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd (DPSP) tas-Senegal.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera u s-Senegal għandhom jiżguraw li ċ-ĊMS tagħhom ikunu mgħammra bit-tagħmir tal-informatika u bis-softwer meħtieġa biex isseħħ it-trażmissjoni awtomatika tad-dejta tal-ERS fil-format XML u li dawn għandhom proċedura ta' salvagwardja li kapaċi tirreġistra u taħżen id-dejta tal-ERS f'forma li tista' tinqara minn kompjuter għal perjodu ta' mill-inqas tliet snin.
                        
                     
                        
                           (5)
                        
                        
                           It-trażmissjoni tad-dejta tal-ERS għandha sseħħ bl-użu tal-mezzi elettroniċi ta' komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea f'isem l-UE, identifikati bħala “DEH” (“Data Exchange Highway”).
                        
                     
                        
                           (6)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera u s-Senegal għandhom jagħżlu korrispondent tal-ERS kull wieħed li jkun il-punt ta' kuntatt.
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Il-korrispondenti tal-ERS għandhom jinħatru għal perjodu minimu ta' sitt xhur.
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandhom jibagħtu lil xulxin id-dettalji ta' kuntatt tal-korrispondenti tal-ERS rispettivi tagħhom (l-ismijiet, l-indirizzi, in-numri tat-telefown, in-numri tal-feks u l-indirizzi tal-posta elettronika tagħhom) qabel ma l-fornitur jibda jipproduċi s-sistemi ERS.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Għandha ssir notifika minnufih dwar kull emenda fid-dettalji ta' kuntatt tal-korrispondenti tal-ERS.
                                    
                                 
                     2.   Produzzjoni u trażmissjoni tad-dejta tal-ERS
               
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       jibagħtu d-dejta tal-ERS kuljum għal kull jum li jqattgħu fl-ilmijiet tas-Senegal;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       jirreġistraw, għal kull operazzjoni tas-sajd, il-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord bħala speċi fil-mira jew bħala qabda inċidentali, u dawk mormija lura l-baħar;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       jiddikjaraw ukoll, għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa mis-Senegal, meta ma jinqabad xejn minn dik l-ispeċi;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       jidentifikaw kull speċi bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       jagħtu l-kwantitajiet f'kilogrammi ta' piż ħaj, jew jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       jirreġistraw fid-dejta tal-ERS, għal kull speċi, il-kwantitajiet li ġew ittrasbordati u/jew li nħattu l-art;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       jirreġistraw fid-dejta tal-ERS, kull darba li jidħlu fl-ilmijiet tas-Senegal u kull darba li joħorġu minnhom (fil-messaġġ COE u fil-messaġġ COX rispettivament), messaġġ speċifiku li jkun fih, għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd maħruġa mis-Senegal, il-kwantitajiet li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument ta' kull dħul/ħruġ;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       jibagħtu kuljum id-dejta tal-ERS liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, fil-format mogħti fil-punt (4) tal-paragrafu 1 t'hawn fuq, sa mhux aktar tard min-23:59 UTC.
                                    
                                 
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta tal-ERS irreġistrata u mibgħuta.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat b'mod awtomatiku u mingħajr dewmien id-dejta tal-ERS liċ-ĊMS tas-Senegal.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tas-Senegal għandu jikkonferma li tkun waslitlu d-dejta tal-ERS permezz ta' messaġġ ta' ritorn u għandu jittratta d-dejta kollha tal-ERS b'mod kunfidenzjali.
                        
                     3.   Nuqqas fis-sistema ers abbord il-bastiment u/jew fit-trażmissjoni tad-dejta tal-ERS bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
               
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf mingħajr dewmien lill-kaptan u/jew lil sid il-bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, jew lir-rappreżentant tiegħu, b'kull nuqqas tekniku fis-sistema ERS installata abbord il-bastiment jew b'xi nuqqas fil-funzjonament tat-trażmissjoni tad-dejta tal-ERS bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
                        
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf lis-Senegal bin-nuqqas innutat u bil-miżuri korrettivi li jkunu ttieħdu.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           F'każ ta' ħsara fis-sistema ERS abbord il-bastiment, il-kaptan u/jew is-sid għandhom jiżguraw li l-ħsara tissewwa jew li s-sistema ERS tinbidel fi żmien għaxart ijiem. Jekk il-bastiment jidħol f'xi port matul dan il-perjodu ta' għaxart ijiem, huwa ma jkunx jista' jkompli bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fl-ilmijiet tas-Senegal sakemm is-sistema ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem b'mod perfett, ħlief jekk is-Senegal jagħtih awtorizzazzjoni biex jagħmel dan.
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Bastiment tas-sajd ma jistax jitlaq minn port wara li jkollu nuqqas tekniku fis-sistema ERS tiegħu qabel ma s-sistema ERS tiegħu tkun qed taħdem mill-ġdid, b'mod li jissodisfa lill-Istat tal-bandiera tiegħu u lis-Senegal, jew
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       sakemm ma jirċevix awtorizzazzjoni biex jagħmel dan mill-Istat tal-bandiera tiegħu. F'dan il-każ, l-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf lis-Senegal bid-deċiżjoni tiegħu qabel ma l-bastiment jitlaq mill-port.
                                    
                                 
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           Kull bastiment tal-UE li jopera fl-ilmijiet tas-Senegal b'sistema ERS difettuża għandu jibgħat kuljum u sa mhux aktar tard min-23:59 UTC, id-dejta kollha tal-ERS liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera bi kwalunkwe mezz ieħor ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli li jkun aċċessibbli għaċ-ĊMS tas-Senegal.
                        
                     
                        
                           (5)
                        
                        
                           Id-dejta tal-ERS li ma tkunx setgħet titqiegħed għad-dispożizzjoni tas-Senegal permezz tas-sistema ERS minħabba nuqqas fis-sistema għandha tintbagħat liċ-ĊMS tas-Senegal miċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera b'mezz ieħor elettroniku maqbul b'mod reċiproku. Din it-trażmissjoni alternattiva għandha titqies bħala prijoritarja, filwaqt li jiġi mifhum li jista' jkun li ma jkunux jistgħu jitħarsu l-iskadenzi li s-soltu japplikaw għat-trażmissjoni.
                        
                     
                        
                           (6)
                        
                        
                           Jekk iċ-ĊMS tas-Senegal ma jirċevix id-dejta tal-ERS mingħand bastiment għal tlett ijiem konsekuttivi, is-Senegal jista' joħroġ struzzjonijiet lill-bastiment biex imur immedjatament f'port magħżul mis-Senegal għall-investigazzjoni.
                        
                     4.   Nuqqas min-naħa taċ-ĊMS — iċ-ĊMS tas-Senegal ma jkunx qed jirċievi d-dejta tal-ERS
               
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           Meta ĊMS ma jkunx qed jirċievi d-dejta tal-ERS, il-korrispondent tal-ERS tiegħu għandu jgħarraf minnufih lill-korrispondent tal-ERS taċ-ĊMS l-ieħor u, jekk ikun meħtieġ, għandu jikkollabora miegħu sabiex tiġi solvuta l-problema.
                        
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandhom jaqblu b'mod reċiproku qabel it-tnedija operattiva tal-ERS dwar il-mezzi ta' komunikazzjoni elettroniċi alternattivi li għandhom jintużaw għat-trażmissjoni tad-dejta tal-ERS f'każ li jkun hemm nuqqas min-naħa taċ-ĊMS, u għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufih b'kull emenda fihom.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Meta ċ-ĊMS tas-Senegal javża li ma jkunx irċieva d-dejta tal-ERS, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jidentifika l-kawżi tal-problema u għandu jieħu l-miżuri x-xierqa biex isolvi l-problema. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf liċ-ĊMS tas-Senegal u lill-UE bir-riżultati u bil-miżuri li jkunu ttieħdu fi żmien 24 siegħa minn meta jkun ġie nnutat in-nuqqas.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           Jekk ikun hemm bżonn ta' iktar minn 24 siegħa biex tissolva l-problema, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih id-dejta tal-ERS li tkun nieqsa liċ-ĊMS tas-Senegal billi juża wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi msemmija fil-punt (5) tal-paragrafu 3.
                        
                     
                        
                           (5)
                        
                        
                           Is-Senegal għandu javża lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-UE ma jitqisux miċ-ĊMS tas-Senegal bħala bastimenti li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta tal-ERS minħabba nuqqas min-naħa ta' wieħed miċ-ĊMS.
                        
                     5.   Manutenzjoni ta' ĊMS
               
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           ĊMS għandu jiġi mgħarraf bl-operazzjonijiet ippjanati ta' manutenzjoni taċ-ĊMS l-ieħor (programm ta' manutenzjoni) li jistgħu jaffettwaw l-iskambju tad-dejta tal-ERS, mill-inqas 72 siegħa qabel, b'indikazzjoni, jekk ikun possibbli, tad-data tal-manutenzjoni u tat-tul ta' żmien tagħha. Għall-operazzjonijiet ta' manutenzjoni li ma jkunux ippjanati, din l-informazzjoni għandha tintbagħat liċ-ĊMS l-ieħor mill-aktar fis possibbli.
                        
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Matul l-operazzjoni ta' manutenzjoni, id-disponibbiltà tad-dejta tal-ERS tista' titpoġġa fi stat ta' stennija sakemm is-sistema terġa' ssir operattiva. Imbagħad, id-dejta tal-ERS ikkonċernata terġa' titpoġġa għad-dispożizzjoni immedjatament wara li tintemm l-operazzjoni ta' manutenzjoni.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Jekk l-operazzjoni ta' manutenzjoni ddum iktar minn 24 siegħa, id-dejta tal-ERS għandha tintbagħat liċ-ĊMS l-ieħor b'wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi msemmija fil-punt (5) tal-paragrafu 3.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           Is-Senegal għandu javża lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-UE ma jitqisux li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta tal-ERS minħabba operazzjoni ta' manutenzjoni ta' ĊMS.
                        
                     
            
               Appendiċi 7
               ID-DETTALJI TA' KUNTATT TAS-SENEGAL
               1.   Id-Direttorat tas-Sajd Marittimu (DPM)
               
                           Indirizz: Place du Tirailleur, 1 rue Joris, BP 289 Dakar
                        
                     
                           Indirizz tal-posta elettronika: infos@dpm.sn; cjpmanel@gmail.com
                        
                     
                           Numru tat-telefown: + 221 338230137
                        
                     
                           Numru tal-feks: + 221 338214758
                        
                     2.   Għat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd
               
                           Indirizz: Place du Tirailleur, 1 rue Joris, BP 289 Dakar
                        
                     
                           Indirizz tal-posta elettronika: infos@dpm.sn; cjpmanel@gmail.com
                        
                     
                           Numru tat-telefown: + 221 338230137
                        
                     
                           Numru tal-feks: + 221 338214758
                        
                     3.   Id-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd (DPSP) u n-Notifika ta' Dħul u Ħruġ
               Isem iċ-ĊMS (il-kodiċi tas-sejħa): Papa Sierra
               Dettalji tar-radju:
               
                            
                        
                        
                           VHF: F1 l-istazzjon 16; F2 l-istazzjon 71
                        
                     
                            
                        
                        
                           HF: F1 5.283 MHZ; F2 7.3495 MHZ
                        
                     Indirizz:
               Indirizz tal-posta elettronika: crrsdpsp@gmail.com
               Indirizz tal-posta elettronika (alternattiv): surpeche@hotmail.com
               Numru tat-telefown: + 221 338602465
               Numru tal-feks: + 221 338603119
               4.   Iċ-Ċentru ta' Riċerka Oċeanografika ta' Dakar Thiaroye (CRODT)
               
                           Indirizz: Pôle de Recherches de Hann Sis au Laboratoire National d'Elevage et de Recherches vétérinaires (PRH/LNERV)
                        
                     
                           BP 2241 Dakar
                        
                     
                           Indirizz tal-posta elettronika: massal.fall@gmail.com
                        
                     
                           Numru tat-telefown: + 221 773339289/776483936
                        
                     
                           Numru tal-feks: + 221 338328265