CELEX: 
Language: da
Date: 1974-12-03 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 26. november 1974 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangla Desh om handel med jutevarer #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangla Desh om handel med jutevarer

Nr. L 323 / 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                         3 . 12 . 74
                                                                 II
                                   (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk)
                                                            RÅD
                                                  RÅDETS AFGØRELSE
                                                    af 26 . november 1974
             om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og fol­
                          kerepublikken Bangla Desh om handel med med jutevarer
                                                          (74/ 589 / EØF)
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
             under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
             særlig artikel 113 ,
             under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
             ud fra følgende betragtning :
             Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangla
             Desh om handel med jutevarer bør indgås —
             VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                            Artikel 1
             På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             folkerepublikken Bangla Desh om handel med jutevarer.
             Teksten til denne aftale er bilagt denne afgørelse .
                                                            Artikel 2
             I overensstemmelse med artikel 1 1 i den i artikel 1 omhandlede aftale meddeler forman­
             den for Rådet den anden kontraherende part, at for så vidt angår Fællesskabet, er de nød­
             vendige procedurer for denne aftales ikrafttræden gennemført (').
             Udfærdiget i Bruxelles, den 26 . november 1974.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                                J. LECANUET
                                                                                   formand
             (') Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres / De Europaiske Fallesskabers Tidende
 ---documentbreak--- 3 . 12 . 74                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 323 / 19
                                                               AFTALE
                mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og folkerepublikken Bangla
                                                   Desh om handel med jutevarer
                RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER,
                på den ene side ,
                REGERINGEN FOR FOLKERREPUBLIKKEN BANGLA DESH ,
                på den anden side ,
                herefter benævnt henholdsvis Fællesskabet og Bangla Desh ,
                SOM ØNSKER at sikre en stigning i forbruget af jutevarer og sikre en velordnet udvikling af samhan­
                delen med disse varer mellem Fællesskabet og Bangla Desh ,
                SOM HENVISER til den fælles hensigtserklæring om udvikling af handelsforbindelser med Ceylon
                ( nu Sri Lanka), Indien , Malaysia, Pakistan (nu Bangla Desh og Pakistan ) og Singapore , der er bilagt
                slutakten til traktaten af 22 . januar 1972 om kongeriget Danmarks, Irlands , kongeriget Norges og Det
                forenede kongerige Storbritanniens og Nordirlands tiltrædelse af Det europæiske økonomiske Fælles­
                skab og Det europæiske Atomenergifællesskab,
                SOM ER SIG bestemmelserne i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel bevidst,
                 HAR BESLUTTET at indgå denne aftale i gensidig samarbejdsånd .
                             Artikel 1                                  Desh gennemfører sådanne foranstaltninger, som kan
                                                                        bevirke, at den udførsel , der er bestemt til forbrug in­
Denne aftale finder anvendelse på de varer, fremstillet                 den for Fællesskabet, ikke overstiger de i artikel 4 fast­
af jute med oprindelse i og kommende fra Bangla                         satte lofter .
Desh , der er nævnt i bilag A.
                                                                                                  Artikel 4
                             Artikel 2
                                                                         1.    De oprindelige lofter, fastsat for året 1974 er føl­
                                                                        gende :
1.      Indtil der er opnået en løsning på multilateralt
grundlag og med henblik på at udvide sit generelle                      — kategorierne 4 + 5                              4 075 tons
præferencesystem , anvender Fællesskabet autonomt på
de i artikel 1 omhandlede varer satserne i den fælles                   — kategori 6                                      7 000 tons
toldtarif, der ophæves i det omfang og efter den tids­
plan , som er anført i bilag B.
                                                                        2.      For hvert af de følgende år forhøjes hvert af lof­
                                                                        terne i forhold til det foregående år med 10 % af det
                                                                        oprindelige loft .
2.      I Danmark, Irland og - det forenede Kongerige
kan de toldmæssige tilspasninger, der følger af anven­                  3.      Fællesskabet er indstillet på at tage ganske sær­
delse af stk . 1 , indføres gradvist.                                   ligt hensyn til , at Bangla Desh er fuldstændigt afhæn­
                                                                        gig af handelen med jutevarer, og modsætter sig ikke
                                                                        en overskridelse af de ovennævnte lofter i tilfælde af
                             Artikel 3
                                                                        yderligere efterspørgsel på Fællesskabets marked un­
                                                                        der forbehold af, at tillægsmængderne fastsættes efter
Fællesskabet indfører ikke nye kvantitative restriktio­                 fælles aftale mellem de kontraherende parter.
ner for indførselen af de i artikel 1 omhandlede varer
og er rede til sammen med Bangla Desh at søge pas­
sende løsninger på problemer i forbindelse med de                                                 Artikel 5
eksisterende       kvantitative   restriktioner .   Med   henblik
herpå ophæver Fællesskabet i en indledende fase de                       1.     Uudnyttede mængder af de årlige lofter kan ind­
gældende kvantitative restriktioner for indførsel af de i               til en grænse på 10 % af det pågældende loft overfø­
artikel 4 omhandlede varer på betingelse af, at Bangla                   res til det tilsvarende loft for det følgende år.
 ---pagebreak--- Nr. L 323 / 20                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          3 . 12 . 74
2.    Hvert årligt loft kan overskrides med indtil 10 %     disse varer pa Fællesskabets marked og i dets industri
af dette loft som forskud på det følgende års loft efter    tilfredsstilles uden forskelsbehandling.
forudgående forhandling med Fællesskabet. Bangla
Desh bestræber sig imidlertid på at sikre, at leverancer                               Artikel 10
af disse varer fordeles så regelmæssigt som muligt over
hver årsperiode .                                           1.      Der nedsættes en blandet samarbejdskomité,
                                                            som har til opgave :
3.    De mængder, der udnyttes forskudsmæssigt, af­
skrives på det følgende års loft.                           — at undersøge ethvert problem , der kan opstå i for­
                                                                  bindelse med denne aftales gennemførelse ;
                         Artikel 6                          — at undersøge mulighederne for samt fremsætte for­
                                                                  slag om samarbejde, for så vidt angår forskning og
Forvaltningen af lofterne finder sted på grundlag af en           brug af avanceret teknik, produktionsudvikling,
ordning med dobbeltkontrol i overensstemmelse med                 samt større anvendelse af jutevarer, salgsfrem­
den i bilag C foreskrevne fremgangsmåde.                          mende foranstaltninger, marketing og reklamevirk­
                                                                  somhed i forbindelse hermed ;
                         Artikel 7
                                                            — at udbygge forbindelserne mellem repræsentanter
1.    Bangla Desh og Fællesskabet udveksler alle for­             for jutehandelen og - industrien i Bangla Desh og
                                                                  Fællesskabet .
målstjenlige oplysninger om de kontraherende parters
samhandel med jutevarer.                                    2.      Den blandede Komite sammensættes af repræ­
2.    Skulle det, medens aftalen stadig er gældende,        sentanter for Bangla Desh og for Fællesskabet .
vise sig, at dens bestemmelser ikke helt tilfredsstiller    3.      Den blandede Komité træder sammen efter an­
Bangla Desh's interesser, har Bangla Desh beføjelse til     modning fra en af de kontraherende parter og mindst
at optage kontakt med Fællesskabet med henblik på           en gang om året.
at finde tilfredsstillende løsninger.
                                                                                       Artikel 11
                         Artikel 8
                                                            Denne aftale træder i kraft på den første dag i den an­
Anvendelsen af denne aftale må ikke forstyrre det sæd­
                                                            den måned , der følger efter den dag på hvilken de
vanlige handelsmønster mellem Bangla Desh og Fæl­
                                                            kontraherende parter har givet hinanden meddelelse
lesskabet for så vidt angår de pågældende varer.
                                                            om gennemførelsen af de hertil nødvendige procedu­
Såfremt en af de kontraherende parter underretter den       rer ('). Med forbehold af ændringer, om hvilke der
anden om , at der er opstået særlige vanskeligheder i       måtte opnås enighed under gyldighedsperioden , gæl­
forbindelse med de sædvanlige handelskanaler, rådfø­        der denne aftale indtil 31 . december 1975 .
rer de sig med hinanden om de nødvendige foranstalt­
ninger til at råde bod på dette forhold .                                              Artikel 1 2
                         Artikel 9                           Bilagene udgør en integrerende del af denne aftale.
Med forbehold af regeringen for Bangla Desh's politik                                  Artikel 13
vedrørende reglerne om udførsel i forhold til produk­
tion og den udenlanske efterspørgsel efter nævnte va­        Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
rer, forpligter Bangla Desh sig til at træffe enhver for­   engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk , tysk og ben­
målstjenlig foranstaltning til at sikre , at behovet for    galsk , hvilke tekster alle har samme gyldighed .
                                                            (')       i P. tor denne           ikrafttræden ottentliggøres i Di
                                                                  Europaiske l \( Ih wiii /x i \ Tidende .
 ---pagebreak--- \
  3 . 12. 74                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 323 / 21
                                                          BILAG A
                            Definition af de i artikel 1 omhandlede kategorier af jutevarer
             Kategori 1 : Vævet stof af jute af vægt over 500 g pr. m 2 og af bredde 150 cm eller derunder, og
                          sække af vævet stof af jute af vægt over 500 g pr . m 2 .
             Kategori 2 : Vævet stof af jute af vægt 310 g pr. m 2 eller derover, men højst 500 g pr. m 2 og af
                          bredde 150 cm eller derunder, og sække af vævet stof af jute af vægt 310 g pr. m 2 eller
                          derover, men højst 500 g pr. m 2 .
             Kategori 3 : Vævet stof af jute af vægt under 310 g pr. m 2 og af bredde 150 cm eller derunder, og
                          sække af vævet stof af jute af vægt under 310 g pr. m 2 .
             Kategori 4 : Vævet stof af jute, uanset vægt pr. m 2 af bredde over 150 cm , men højst 230 cm .
             Kategori 5 : Vævet stof af jute, uanset vægt pr. m 2 af bredde over 230 cm .
             Kategori 6 : Garn af jute .
 ---pagebreak--- Nr . L 323 /22                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     3 . 12 . 74
                                                                BILAG B
                                              Toldsuspensioner i henhold til artikel 2
                                                                                           Procentvis nedsættelse
               Pos i den fælles
                   toldtarif                          Varebeskrivelse
                                                                                       1 . 1 . 1974      1 . 1 . 1975
                    .57.06      Garn af jute eller andre bastfibre henhørende
                                under pos. 57.03                                          40 %              60 %
                    57.10       Vævet stof af jute eller andre bastfibre hen­
                                hørende under pos. 57.03 :
                                A. Af bredde 150 cm og derunder og af vægt
                                   pr. m2 :
                                     1 . Under 310 g                                      40 %              60 %
                                    11 . 310 g og derover men højst 500 g                 40 %              60 °/o
                                   III . Over 500 g                                       40 ° / o          60 %
                                B. Af bredde over 150 cm                                  40 ° /o           50 %
                    62.03       Sække og poser til emballage :
                                A. Af jute eller indre bastfibre henhørende
                                   under pos . 57.03 :
                                   II . Andre v^rer :
                                         a ) Af stof af vægt under 310 g pr. m2           40 ° /o           60 %
                                         b ) Af stof af vægt på 310 g og derover,
                                             men højst 500 g pr. m -'                     40 %              60%
                                         c ) Af stof af vægt over 500 g pr. m­            40 %              60 %>
              Fællesskabet forpligter sig til at lade sin ordning om ophævelse af toldsatserne omfatte al
              indførsel af emballageartikler i overensstemmelse med bestemmelserne i toldkonventionen
              vedrørende midlertidig indførsel af emballage .
 ---pagebreak--- 3 . 12. 74                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              Nr. L 323 / 23
                                                                              BILAG C
                                                       Dobbeltkontrol som bestemt i artikel 6
            1 . De kompetente myndigheder i Fællesskabet tillader straks alle indførsler af de i artikel 4 i aftalen
                 nævnte varer på importørens anmodning, når denne er ledsaget af den originale udførselstilladel­
                 se (').
           2 . De kompetente myndigheder i Bangla Desh udsteder for alle de i artikel 4 i aftalen nævnte varer
                 udførselstilladelser inden for grænserne af de i denne artikel fastsatte lofter.
           3 . Udførselstilladelser skal indeholde følgende angivelser :
                 a)  bestemmelsessted ,
                 b)   løbenummer,
                 c)  importørens navn og adresse ,
                 d)   eksportørens navn og adresse,
                 e)  nettovægt (i kg eller ton ) og værdi ,
                 f)  varens kategori og position
                g)   den af myndighederne udstedte attest, der angiver det loft, som varerne hører ind under.
           4 . De kompetente myndigheder i Fællesskabet godkender inden for rimelige grænser forskellen mel­
                 lem den i udførselstilladelsen angivne vægt og afskibnings - eller indførselsvægten . De kompetente
                 myndigheder i Bangla Desh bestræber sig på at begrænse eventuelle forskelle så meget som mu­
                 ligt .
           5 . De kompetente myndigheder i Bangla Desh underretter de kompetente myndigheder i Fællesska­
                 bet om enhver hel eller delvis tilbagekaldelse af en udførselstilladelse . De sidstnævnte myndighe­
                 der træffer passende foranstaltninger inden for rammerne af de gældende forvaltningsbestemmel­
                 ser .
           6. De kompetente myndigheder i Bangla Desh fremsender gennem medlemsstaternes ambassader til
                 de kompetente myndigheder i Fællesskabet og direkte til Kommissionen halvårlige oversigter over
                 de udstedte udførseltilladelser. Disse oversigter viser for hver varekategori nettovægten i ton af de
                 tilladte udførsler, afskrivninger på de forskellige lofter og den modtagende medlemsstat i Fælles­
                 skabet .
           (') I tiltælde at , at indførselstilladelse kræves etter de gældende bestemmelser i den rur eller dril anden medlemsstat . udstedes disse til­
                ladelser automatisk inden tor et begnenset antal dage