CELEX: C2003/304/04
Language: el
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 23ης Οκτωβρίου 2003 στην υπόθεση C-245/01 (αίτηση του Νiedersächsisches Oberverwaltungsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): RTL Television GmbH κατά Νiedersächsische Landesmedienanstalt für privaten Rundfunk ("Οδηγία 89/552/ΕΟΚ — Άρθρο 11, παράγραφος 3 — Ραδιοτηλεοπτική μετάδοση — Τηλεοπτική διαφήμιση — Διαφημιστικά διαλείμματα στα οπτικοακουστικά έργα — Έννοια των σήριαλ")

13.12.2003             EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 304/3
2)    Αναπέµπει στο Πρωτοδικείο την υπόθεση.                        2)    Οι δεσµοί που πρέπει να συνδέουν τις ταινίες, προκειµένου
                                                                          να µπορούν να υπαχθούν στην εξαίρεση του άρθρου 11,
3)    Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                           παράγραφος 3, της εν λόγω οδηγίας για τις «σειρές», πρέπει
                                                                          να αφορούν το περιεχόµενο των οικείων ταινιών, όπως,
(1) ΕΕ C 200 της 14.7.2001.                                               για παράδειγµα, την εξέλιξη του ίδιου σεναρίου ή την
                                                                          επανεµφάνιση ενός ή περισσοτέρων από τα πρόσωπα στα
                                                                          διάφορα επεισόδια.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              (1) ΕΕ C 289 της 13.10.2001.
                         (πέµπτο τµήµα)
                  της 23ης Οκτωβρίου 2003
στην υπόθεση C-245/01 (αίτηση του Νiedersächsisches
Oberverwaltungsgericht για την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως): RTL Television GmbH κατά Νiedersächsische                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       Landesmedienanstalt für privaten Rundfunk (1)
(«Οδηγία 89/552/ΕΟΚ — Άρθρο 11, παράγραφος 3 —                                        της 21ης Οκτωβρίου 2003
Ραδιοτηλεοπτική µετάδοση — Τηλεοπτική διαφήµιση —
∆ιαφηµιστικά διαλείµµατα στα οπτικοακουστικά έργα —                 στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-261/01 και C-262/01
                     Έννοια των σήριαλ»)                            (αίτηση του Ηοf van Beroep te Antwerpen για την έκδοση
                                                                    προδικαστικής αποφάσεως): Belgische Staat κατά νan
                        (2003/C 304/04)                                   Calster, Cleeren και Openbaar Slachthuis NV (1)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                    («Επιβαρύνσεις υπέρ τρίτων — Υποχρεωτικές εισφορές
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί           υπέρ του Ταµείου για την υγεία και την παραγωγή των
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                      ζώων — Εισφορά που επιβάλλεται αναδροµικώς — Κύρος
                                                                    απόφασης της Επιτροπής στον τοµέα των κρατικών
                                                                           ενισχύσεων — Αρµοδιότητα της Επιτροπής»)
Στην υπόθεση C-245/01, µε αντικείµενο αίτηση του
Νiedersächsisches Oberverwaltungsgericht (Γερµανία) προς το
∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία                                  (2003/C 304/05)
ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον
του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ RTL Television GmbH και                           (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
Νiedersächsische Landesmedienanstalt für privaten Rundfunk,
η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του
άρθρου 11, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του                 (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
Συµβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για τον συντονισµό                               στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
ορισµένων νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων
των κρατών µελών σχετικά µε την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριο-
τήτων (ΕΕ L 298, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου,            Στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-261/01 και C-262/01, µε
της 30ής Ιουνίου 1997 (ΕΕ L 202, σ. 60), το ∆ικαστήριο (πέµπτο      αντικείµενο αιτήσεις του Ηοf van Beroep te Antwerpen (Βέλγιο)
τµήµα), συγκείµενο από τους C. W. A. Timmermans (εισηγητή),         προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε τις
πρόεδρο του τετάρτου τµήµατος, προεδρεύοντα του πέµπτου             οποίες ζητήθηκε, στο πλαίσιο των διαφορών που εκκρεµούν
τµήµατος, D. A. O. Edward και P. Jann, δικαστές, γενικός            ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Belgische Staat και
εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια          Εugene van Calster, Felix Cleeren (C-261/01), και µεταξύ
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 23 Οκτωβρίου 2003,               Belgische Staat και Openbaar Slachthuis NV (C-262/01), η
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                  έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του
                                                                    κοινοτικού δικαίου, και συγκεκριµένα των άρθρων 93 της Συνθή-
1)    Οι ταινίες που έχουν γυριστεί για την τηλεόραση και που       κης ΕΚ (νυν άρθρου 88 ΕΚ) και 173 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν
      προβλέπουν, κατά την παραγωγή τους, διαλείµµατα για           τροποποιήσεως, άρθρου 230 ΕΚ) καθώς και της αποφάσεως της
      την παρεµβολή διαφηµιστικών µηνυµάτων εµπίπτουν στην          Επιτροπής, της 9ης Αυγούστου 1996, σχετικά µε το µέτρο
      έννοια «έργα που έχουν γυριστεί για την τηλεόραση» του        ενίσχυσης Ν 366/96, το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους
      άρθρου 11, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του           Β. Σκουρή, Πρόεδρο, P. Jann, C. W. A. Timmermans (εισηγητή),
      Συµβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για τον συντονισµό        C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas, προέδρους
      ορισµένων νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών δια-      τµήµατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
      τάξεων των κρατών µελών σχετικά µε την άσκηση τηλεοπτι-       R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric και S. von Bahr, δικαστές,
      κών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία          γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµατέας: H. von Holstein,
      97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-          βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις 21 Οκτωβρίου 2003, απόφαση
      λίου, της 30ής Ιουνίου 1997.                                  µε το ακόλουθο διατακτικό: