CELEX: 52006PC0258
Language: fi
Date: 2006-06-01
Title: Ehdotus neuvoston direktiivi vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista (kodifioitu toisinto)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0258

Ehdotus Neuvoston direktiivi vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista (kodifioitu toisinto)  /* KOM/2006/0258 lopull. - CNS 2006/0097 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 1.6.2006KOM(2006) 258 lopullinen2006/0097 (CNS)EhdotusNEUVOSTON DIREKTIIVIvasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista (kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista 19 päivänä marraskuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/629/ETY[3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 91/629/ETY ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä III.ê 91/629/ETY (mukautettu)2006/0097 (CNS)EhdotusNEUVOSTON DIREKTIIVIvasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksistaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 37 Õ artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[5],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[6],sekä katsoo seuraavaa:ê(1) Vasikoiden suojelun vähimmäisvaatimuksista 19 päivänä marraskuuta 1991 annettua neuvoston direktiiviä 91/629/ETY[7] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.ê 91/629/ETY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)(2) Ö Useimmat Õ jäsenvaltiot ovat ratifioineet tuotantoeläinten suojelua koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen. Yhteisö on myös hyväksynyt tämän yleissopimuksen neuvoston päätöksellä 78/923/ETY[9].ê 91/629/ETY(3) Vasikat ovat elävinä eläiminä perustamissopimuksen liitteen I tuotteiden luettelossa.(4) Vasikoiden kasvatus kuuluu olennaisena osana maatalouteen. Se on tulonlähde osalle maatalousväestöä.(5) Kilpailun edellytyksiä mahdollisesti vääristävät erot haittaavat vasikoiden ja niistä johdettujen tuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn sujuvaa toimintaa.(6) On siten tarpeen vahvistaa kasvatukseen ja lihotukseen tarkoitettujen vasikoiden suojelua koskevat yhteiset vähimmäisvaatimukset tuotannon järkiperäisen kehittämisen varmistamiseksi.ê 97/2/EY johdanto-osan 4 kappale(7) On tieteellisesti todettu, että vasikoita on kasvatettava laumassa elävän lajin tarpeita vastaavassa ympäristössä, minkä vuoksi vasikoita on kasvatettava ryhmässä, ja ryhmä- tai yksittäiskarsinoissa olevilla vasikoilla on oltava tarpeeksi liikkumatilaa, kontakteja muihin nautaeläimiin ja niiden on voitava tavanomaisesti nousta ja laskeutua makuulle.ê 91/629/ETY johdanto-osan 7 kappale(8) Viranomaisten, tuottajien, kuluttajien ja muiden on tarpeen saada ajan tasalla olevaa tietoa kehityksestä tällä alalla. Tämän vuoksi komission olisi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella jatkettava aktiivisesti vasikoiden hyvinvoinnin kannalta parasta tai parhaita tuotantojärjestelmiä koskevia tieteellisiä tutkimuksia. Tämän vuoksi olisi säädettävä siirtymäajasta, jotta komissio voi saattaa tämän tehtävän päätökseen.ê(9) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[10] mukaisesti.(10) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,ê 91/629/ETYON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaTässä direktiivissä vahvistetaan kasvatukseen ja lihotukseen tarkoitettujen vasikoiden suojelua koskevat vähimmäisvaatimukset.2 artiklaTässä direktiivissä tarkoitetaan:(1) ’vasikalla’ enintään kuuden kuukauden ikäistä nautaeläintä;(2) ’toimivaltaisella viranomaisella’ neuvoston direktiivin 90/425/ETY[11] 2 artiklan 6 alakohdassa tarkoitettua toimivaltaista viranomaista.3 artiklaê 97/2/EY 1 artiklan 1 kohta1. Seuraavia säännöksiä sovelletaan kaikkiin uusiin tai uudisrakennettuihin tiloihin sekä tiloihin, jotka on otettu käyttöön ensimmäistä kertaa 1 päivän tammikuuta 1998 jälkeen:a) vasikoita ei saa pitää yksittäiskarsinassa niiden saavutettua kahdeksan viikon iän, ellei eläinlääkäri ole varmistanut niiden terveydentilan tai käyttäytymisen edellyttävän niiden eristämistä hoidon takia. Vasikan yksittäiskarsinan on oltava vähintään vasikan seisoma-asennossa mitatun säkäkorkeuden levyinen ja pituuden on oltava vähintään vasikan pituus mitattuna turvasta häntäluun päähän kerrottuna 1,1:llä.Vasikan yksittäiskarsinassa (lukuun ottamatta sairaiden eläinten eristämiseen tarkoitettuja karsinoita) ei saa olla umpinaisia väliseiniä vaan seiniä, joissa on vasikoiden väliset katse- ja kosketusyhteydet mahdollistavia aukkoja.b) yhteiskarsinoissa kullekin vasikalle on varattava vapaata tilaa vähintään 1,5 m2 elopainoltaan alle 150 kilon vasikkaa kohden, vähintään 1,7 m2 elopainoltaan yli 150 mutta alle 220 kilon vasikkaa kohden ja vähintään 1,8 m2 elopainoltaan yli 220 kilon vasikkaa kohden.Ensimmäisen alakohdan säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta:a) tiloihin, joilla on vähemmän kuin kuusi vasikkaa, jab) vasikoihin, joita pidetään yhdessä emän kanssa ja joita emä imettää.2. Kaikkiin tuotantotiloihin sovelletaan 31 päivästä joulukuuta 2006 1 kohdassa annettuja säännöksiä.ê 91/629/ETYè1 97/2/EY 1 artiklan 4 kohta4 artiklaJäsenvaltioiden on varmistettava, että vasikoiden kasvatusta koskevat edellytykset ovat liitteessä I vahvistettujen yleisten määräysten mukaiset.5 artiklaLiitteen I määräyksiä voidaan muuttaa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi.6 artiklaKomissio antaa neuvostolle viimeistään è1 1 päivänä tammikuuta 2006 ç Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella laaditun kertomuksen siitä tai niistä voimaperäisen karjankasvatuksen järjestelmistä, joissa noudatetaan vasikoiden hyvinvointia koskevia vaatimuksia patologian, kotieläinjalostuksen, fysiologian ja käyttäytymistieteen kannalta sekä eri järjestelmien sosiaalis-taloudellisista seurauksista; kertomukseen liitetään aiheelliset ehdotukset ottaen huomioon kertomuksen johtopäätökset.Neuvosto päättää ehdotuksista määräenemmistöllä viimeistään kolmen kuukauden kuluttua niiden esittämisestä.7 artikla1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisen viranomaisen vastuulla tehdään tarkastuksia tämän direktiivin säännösten noudattamisen varmistamiseksi.Näissä tarkastuksissa, jotka voidaan tehdä muuta tarkoitusta varten toteutettujen tarkastusten yhteydessä, on joka vuosi käytävä läpi tilastollisesti edustava otos jokaisen jäsenvaltion eri kasvatusjärjestelmistä.2. Komissio vahvistaa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ohjesäännöt, joita on noudatettava tämän artiklan 1 kohdassa säädetyissä tarkastuksissa.3. Joka toinen vuosi ennen huhtikuun viimeistä työpäivää ja ensimmäisen kerran ennen 30 päivää huhtikuuta 1996 jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kahden edellisen vuoden aikana tämän artiklan mukaisesti tehtyjen tarkastusten tulokset, mukaan lukien tehtyjen tarkastusten määrä suhteessa jäsenvaltion alueella olevien tilojen määrään.8 artiklaKolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten mukana on oltava kyseisen maan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan eläimiä on käsitelty vähintään vastaavalla tavalla kuin tässä direktiivissä on säädetty yhteisöstä peräisin olevien eläinten kohtelusta.9 artiklaKomission eläinlääkintäasiantuntijat voivat tehdä yhteistyössä toimivaltaisten viranomaisten kanssa tarkastuksia paikalla, siltä osin kuin se on tarpeen tämän direktiivin yhdenmukaisen soveltamisen kannalta. Niiden yhteydessä tarkastajien on omalta osaltaan toteutettava erityisiä hygieniatoimenpiteitä, joilla estetään tautien leviäminen.Jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus tehdään, on kaikin tarvittavin tavoin avustettava asiantuntijoita näiden tehtävän suorittamisessa. Komissio ilmoittaa tehtyjen tarkastusten tulokset asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava toimenpiteet, jotka voivat osoittautua tarpeellisiksi tarkastuksen tulosten huomioon ottamiseksi.Suhteisiin kolmansien maiden kanssa sovelletaan neuvoston direktiivin 91/496/ETY[12] III luvun säännöksiä.Tämän artiklan soveltamista koskevat yleiset säännökset vahvistetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 25 alakohta10 artikla1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002[13] 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea, jäljempänä ’komitea’.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.ê 91/629/ETY11 artiklaSiltä osin kuin on kyse vasikoiden suojelusta, jäsenvaltiot voivat pitää voimassa tai soveltaa alueellaan tämän direktiivin säännöksiä ankarampia määräyksiä ottaen kuitenkin huomioon perustamissopimuksen yleiset säännöt. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista tällaisista toimenpiteistä.ê12 artiklaKumotaan direktiivi 91/629/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa mainituilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.1 3 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .ê 91/629/ETY14 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja[…]ê 91/629/ETYLIITE I1. Eläinsuojiin ja erityisesti karsinoihin ja laitteisiin, joiden kanssa vasikat voivat joutua kosketuksiin, käytetyt rakennusmateriaalit eivät saa olla vahingollisia vasikoille, ja ne on voitava puhdistaa ja desinfioida perusteellisesti.2. Ennen asiaa koskevien yhteisön sääntöjen vahvistamista sähkölaitteet ja virtapiirit on asennettava voimassa olevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti sähköiskujen välttämiseksi.3. Rakennuksen eristyksen, lämmityksen ja ilmanvaihdon avulla on varmistettava, että ilman kierto, pölyisyys, lämpötila, ilman suhteellinen kosteus ja kaasupitoisuudet pysyvät sellaisina, ettei vasikoille aiheudu haittaa.4. Kaikki vasikoiden terveydelle ja hyvinvoinnille välttämättömät automaattiset tai mekaaniset laitteet on tarkastettava vähintään kerran päivässä. Kaikki havaitut viat on korjattava viipymättä tai, jos se on mahdotonta, on toteutettava aiheelliset toimenpiteet vasikoiden terveyden ja hyvinvoinnin turvaamiseksi, kunnes vika on korjattu, käyttäen erityisesti muita ruokintamenetelmiä ja pitäen ympäristö tyydyttävässä kunnossa.Koneellista ilmanvaihtojärjestelmää käytettäessä olisi huolehdittava asianmukaisesta varajärjestelmästä, joka varmistaa vasikoiden terveyden ja hyvinvoinnin kannalta riittävän ilmanvaihdon järjestelmän rikkoutuessa; lisäksi olisi asennettava hälytysjärjestelmä, jonka välityksellä karjankasvattaja saa tiedon rikkoutumisesta. Hälytysjärjestelmä on testattava säännöllisesti.5. Vasikoita ei saa pitää jatkuvasti pimeässä. Tältä osin vasikoiden käyttäytymiseen liittyvien ja fysiologisten tarpeiden tyydyttämiseksi ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden erilaiset ilmasto-olosuhteet on syytä huolehtia asianmukaisesta luonnollisesta valaistuksesta tai keinovalaistuksesta, jota on pidettävä kytkettynä vähintään niin kauan, että se vastaa kello 9:n ja 17:n välillä tavallisesti vallitsevaa päivänvaloa. Lisäksi on oltava käytettävissä asianmukainen (kiinteä tai siirrettävä), riittävän voimakas valaistus, jotta vasikat voidaan tarkastaa milloin tahansa.ê 97/182/EY 1 artiklan 1 alakohta6. Omistajan tai eläimistä vastaavan henkilön on tarkastettava sisätiloissa pidetyt vasikat vähintään kahdesti päivässä ja ulkona pidetyt vasikat vähintään kerran päivässä. Jokainen sairaalta tai vahingoittuneelta vaikuttava vasikka on viipymättä hoidettava asianmukaisesti ja jos karjankasvattajan antama hoito ei tehoa, olisi mahdollisimman pian otettava yhteys eläinlääkäriin. Tarvittaessa sairaat tai vahingoittuneet vasikat on eristettävä asianmukaisiin tiloihin, joissa on kuiva ja mukava alusta.ê 97/182/EY 1 artiklan 2 alakohta7. Eläinsuojat on rakennettava sellaisiksi, että jokainen vasikka voi laskeutua makuulle, levätä, nousta makuulta ja puhdistautua vaivatta.ê 97/182/EY 1 artiklan 3 alakohta8. Vasikoita ei saa pitää kytkettyinä, lukuun ottamatta yhteiskarsinoissa olevia vasikoita, jotka saadaan kytkeä enintään tunniksi kerrallaan maidon tai maidonkorvikkeen antamisen ajaksi. Kun kytkyitä käytetään, ne eivät saa aiheuttaa vahinkoa vasikoille ja ne on tarkastettava säännöllisesti ja säädettävä tarvittaessa sopiviksi ja mukaviksi. Kytkyen on oltava sellainen, että se estää mahdollisimman tehokkaasti kuristumisen ja vahingoittumisen, ja sen on sallittava vasikan liikkuminen 7 kohdan mukaisesti.ê 91/629/ETY9. Vasikoiden tilat, karsinat, laitteet ja välineet on puhdistettava ja desinfioitava asianmukaisella tavalla ristikkäistartuntojen ja taudinkantajaeliöiden kehittymisen ehkäisemiseksi. Lanta, virtsa sekä syömättä jäänyt tai lattialle kaatunut rehu olisi poistettava mahdollisimman usein hajujen vähentämiseksi ja jotteivät ne houkuttelisi paikalle kärpäsiä ja jyrsijöitä.10. Lattiat eivät saa olla liukkaita tai epätasaisia, jotta vasikat eivät loukkaisi itseään, ja ne on suunniteltava niin, etteivät ne vahingoita tai tuota kärsimystä seisaallaan tai makuulla oleville vasikoille. Lattioiden on oltava vasikoiden kokoon ja painoon nähden sopivat ja niiden pinnan on oltava jäykkä, tasainen ja vakaa. Makuualueen on oltava mukava ja puhdas, ja on huolehdittava nesteiden johtamisesta siltä pois, eikä se saa vahingoittaa vasikoita. Kaikille alle kahden viikon ikäisille vasikoille on varattava asianmukaiset kuivikkeet.ê 97/182/EY 1 artiklan 4 alakohta11. Kaikilla vasikoilla on oltava saatavilla niiden ikään ja painoon nähden sekä niiden käyttäytymiseen liittyvät ja fysiologiset tarpeet huomioon ottaen sopivaa ravintoa hyvän terveydentilan ja hyvinvoinnin edistämiseksi. Tässä tarkoituksessa niiden ravinnossa on oltava tarpeeksi rautaa, että veren keskimääräinen hemoglobiinitaso pysyy ainakin 4,5 mmol/l tasolla, ja jokaiselle yli 2 viikon ikäiselle vasikalle on annettava päivittäin ravintoa, joka sisältää vähimmäismäärän kuituja, ja tämä määrä nostetaan 50 grammasta 250 grammaan päivässä 8–20 viikon ikäisten vasikoiden osalta. Vasikoilla ei saa pitää kuonokoppaa.ê 91/629/ETYè1 97/182/EY 1 artiklan 5 alakohtaè2 97/182/EY 1 artiklan 6 alakohta12. Kaikki vasikat on ruokittava vähintään è1 kaksi kertaa ç päivässä. Jos vasikat ovat yhteiskarsinoissa eikä niitä ruokita vapaasti tai automaattisella ruokintajärjestelmällä, jokaisen vasikan on päästävä syömään samaan aikaan muun ryhmän kanssa.13. Yli kahden viikon ikäisillä vasikoilla on oltava saatavilla riittävästi puhdasta vettä tai niiden on voitava tyydyttää nesteentarpeensa muulla juomalla.è2 Kuumissa ilmasto-oloissa tai sairaana olevilla vasikoilla on oltava koko ajan saatavilla puhdasta juomavettä. ç14. Ruokinta- ja juottolaitteet on suunniteltava, rakennettava, sijoitettava ja huollettava siten, että vasikoille tarkoitetun ravinnon ja veden saastumisen vaara on mahdollisimman pieni.ê 97/182/EY 1 artiklan 7 alakohta15. Jokaisen vasikan on saatava naudan ternimaitoa niin pian kuin mahdollista syntymänsä jälkeen ja ainakin kuuden ensimmäisen elintunnin aikana.–––––––––––éLIITE IIA osaKumottu direktiivi ja sen muutokset(12 artiklassa tarkoitetut)Neuvoston direktiivi 91/629/ETY (EYVL L 340, 11.12.1991, s. 28) |Neuvoston direktiivi 97/2/EY (EYVL L 25, 28.1.1997, s. 24) |Komission päätös 97/182/EY (EYVL L 76, 18.3.1997, s. 30) |Neuvoston asetus (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1) | ainostaan liitteessä III oleva 25 kohta |B osaMääräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle(12 artiklassa tarkoitetut)Direktiivi | Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle |91/629/ETY | 1 päivänä tammikuuta 1994 |97/2/EY | 31 päivänä joulukuuta 1997 |_____________LIITE IIIVastaavuustaulukkoDirektiivi 91/629/ETY | Tämä direktiivi |1 ja 2 artikla | 1 ja 2 artikla |3 artiklan 1 kohta | – |3 artiklan 2 kohta | – |3 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta | 3 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan johdantokappale | 3 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan johdantokappale |3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 3 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohta |3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta | 3 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan b alakohta |3 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta | 3 artiklan 2 kohta |3 artiklan 4 kohta | – |4 artiklan 1 kohta | 4 artikla |5–10 artikla | 5–10 artikla |11 artiklan 1 kohta | – |11 artiklan 2 kohta | 11 artikla |– | 12 artikla |– | 13 artikla |12 artikla | 14 artikla |Liite | Liite I |– | Liite II |– | Liite III |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Katso päätelmien A osan liite 3.[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.[4] Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.[5] EUVL C [...], [...], s. [...].[6] EUVL C [...], [...], s. [...].[7] EYVL L 340, 11.12.1991, s. 28, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).[8] Katso liitteessä II oleva A osa.[9] EYVL L 323, 17.11.1978, s. 12.[10] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.[11] EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.[12] EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.[13] EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.