CELEX: 31979D0277
Language: it
Date: 1979-02-21 00:00:00
Title: 79/277/CEE: Decisione della Commissione, del 21 febbraio 1979, recante deroghe alle decisioni 78/693/CEE, 78/694/CEE, 78/695/CEE e 79/238/CEE relative alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l' importazione di carni fresche provenienti dall' Argentina, dal Brasile, dall' Uruguay e dal Paraguay

Avis juridique important

|

31979D0277

79/277/CEE: Decisione della Commissione, del 21 febbraio 1979, recante deroghe alle decisioni 78/693/CEE, 78/694/CEE, 78/695/CEE e 79/238/CEE relative alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l' importazione di carni fresche provenienti dall' Argentina, dal Brasile, dall' Uruguay e dal Paraguay  

Gazzetta ufficiale n. L 065 del 15/03/1979 pag. 0032 - 0040 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 16 pag. 0049  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 16 pag. 0049 

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 21 febbraio 1979  recante deroghe alle decisione 78/693/CEE , 78/694/CEE , 78/695/CEE e 79/238/CEE relative alle condizioni di polizia sanitaria ed alla certificazione veterinaria cui è subordinata l ' importazione di carni fresche provenienti dall ' Argentina , dal Brasile , dall ' Uruguay e dal Paraguay  ( 79/277/CEE )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  vista la direttiva 72/462/CEE del Consiglio , del 12 dicembre 1972 , relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all ' importazione di animali delle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi ( 1 ) , modificata da ultimo dalla direttiva 77/98/CEE ( 2 ) , in particolare gli articoli 16 e 28 ,  considerando che le condizioni di polizia sanitaria riguardanti le importazioni di carni fresche dall ' Argentina , dal Brasile e dall ' Uruguay sono state definite nelle decisione 78/693/CEE , 78/694/CEE e 78/695/CEE ( 3 ) , modificate da ultimo dalla decisione 79/18/CEE ( 4 ) , e le importazioni di carni fresche dal Paraguay nella decisione 79/238/CEE ( 5 ) ;  considerando che ai fini dell ' applicazione dell ' articolo 20 , lettera k ) , della direttiva 72/462/CEE restano ancora da risolvere taluni problemi ; che nel frattempo , per non interrompere repentinamente gli scambi esistenti , occorre permettere provvisoriamente agli Stati membri di continuare ad autorizzare le importazioni di muscoli masseteri interi di animali della specie bovina ;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  In deroga all ' articolo 1 , paragrafo 2 , della decisione 78/693/CEE , e fino al 31 luglio 1979 , gli Stati membri possono continuare a autorizzare le importazioni dall ' Argentina di muscoli masseteri completamente puliti di bovini , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato I .  Articolo 2  In deroga all ' articolo 1 , paragrafo 2 , della decisione 78/694/CEE , e fino al 31 luglio 1979 , gli Stati membri possono continuare a autorizzare le importazioni dal Brasile di muscoli masseteri completamente puliti di bovini , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato II .  Articolo 3  In deroga all ' articolo 1 , paragrafo 2 , della decisione 78/695/CEE , e fino al 31 luglio 1979 , gli Stati membri possono continuare a autorizzare le importazioni dall ' Uruguay di muscoli masseteri completamente puliti di bovini , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato III .  Articolo 4  In deroga all ' articolo 1 , paragrafo 2 , della decisione 79/238/CEE , e fino al 31 luglio 1979 , gli Stati membri possono continuare a autorizzare le importazioni dal Paraguay di muscoli masseteri completamente puliti di bovini , che posseggano i requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce , redatto in conformità dell ' allegato IV .  Articolo 5  I certificati in uso attualmente , eventualmente modificati in conformità delle disposizioni della presente decisione , possono essere utilizzati fino al 31 luglio 1979 .  Articolo 6  Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 21 febbraio 1979 .  Per la Commissione  Finn GUNDELACH  Vicepresidente  ( 1 ) GU n . L 302 del 31 . 12 . 1972 , pag . 28 .  ( 2 ) GU n . L 26 del 31 . 1 . 1977 , pag . 81 .  ( 3 ) GU n . L 236 del 26 . 8 . 1978 , pag . 19 , 29 e 37 .  ( 4 ) GU n . L 7 dell ' 11 . 1 . 1979 , pag . 31 .  ( 5 ) GU n . L 53 del 3 . 3 . 1979 , pag . 33 .  ALLEGATO I  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a muscoli masseteri interi ( 1 ) di animali della specie bovina destinati alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione  Numero del certificato di sanità ( 2 )  Paese speditore : ARGENTINA  Ministero  Dipartimento  Riferimenti  ( facoltativo )  I . Identificazione delle frattaglie :  Frattaglie di bovini :  Natura delle frattaglie : MUSCOLI MASSETERI INTERI  Natura dell ' imballaggio  Numero degli imballaggi  Peso netto  II . Provenienza delle frattaglie :  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) macello ( i ) riconosciuto ( i )  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) laboratori ( i ) di sezionamento riconosciuto ( i )  III . Destinazione delle frattaglie :  Le frattaglie sono spedite da  ( luogo di spedizione )  a  ( paese e luogo di destinazione )  col seguente mezzo di trasporto ( 3 )  Nome e indirizzo dello speditore  Nome e indirizzo del destinatario  IV . Attestato di polizia sanitaria :  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che :  1 . le frattaglie sopra descritte derivano :  - da animali della specie bovina che hanno soggiornato in territorio argentino per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi ;  - da animali della specie bovina :  i ) che hanno trascorso tale periodo in una zona nella quale si praticano regolarmente la vaccinazione dei bovini contro l ' afta epizootica ed il relativo controllo ufficiale ( 4 ) o  ii ) nati , allevati e macellati a sud della linea dei fiumi Barrancas e Colorado ( 4 ) ;  - da animali della specie bovina provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti 60 giorni , ed intorno ai quali , nel raggio di 25 chilometri , non si sono verificati casi di afta epizootic negli ultimi 30 giorni ;  - da animali della specie bovina che sono stati trasportati direttamente dall ' allevamento di origine al macello riconosciuto in questione , senza passare attraverso un mercato , senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per la spedizione delle rispettive carni verso la Comunità e , se sono stati impiegati mezzi di trasporto , previa pulizia e disinfezione di questi ultimi prima del carico ;  - da animali della specie bovina che , nel corso della visita sanitaria ante mortem presso il macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione , ai sensi del capitolo V dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE , sono stati sottoposti in particolare all ' esame della bocca e dei piedi per assicurare l ' assenza di segni ricollegabili all ' afta epizootica ;  2 . le frattaglie provengono da uno stabilimento o da stabilimenti in cui , dopo un caso diagnostico di afta epizootica , l ' ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l ' abbattimento di tutti gli animali presenti , l ' allontanamento di tutte le carni e il lavaggio e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti effettuati sotto il controllo del veterinario ufficiale ;  3 . le frattaglie sopra descritte sono stata lasciate maturate in ambienti a temperatura superiore a 2° C per almeno ventiquattro ore .  Fatto a ... , il  Sigillo  ( firma del veterinario ufficiale )  ( 1 ) Sono autorizzati per l ' importazione esclusivamente muscoli masseteri interi di bovini , incisi in conformità del paragrafo 28 A del capitolo VII dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE e da cui sono stati completamente asportati le ghiandole linfatiche , nonchù l ' aderente tessuto connetivo ed il grasso .  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese di destinazione autorizza l ' importazione di carne fresca per altri usi che il consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome .  ( 4 ) Cancellare secondo i casi .  ALLEGATO II  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a muscoli masseteri interi ( 1 ) di animali della specie bovina destinati alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione  Numero del certificato di sanità ( 2 )  Paese speditore : BRASILE ( Rio Grande do Sul , Minas Gerais , Santa Catarina , Parana , Saeo Paulo , Bahia , Espirito Santo )  Ministero  Dipartimento  Riferimenti  ( facoltativo )  I . Identificazione delle frattaglie :  Frattaglie di bovini :  Natura delle frattaglie : MUSCOLI MASSETERI INTERI  Natura dell ' imballaggio  Numero degli imballaggi  Peso netto  II . Provenienza delle frattaglie :  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) macello ( i ) riconosciuto ( i )  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) laboratori ( i ) di sezionamento riconosciuto ( i )  III . Destinazione delle frattaglie :  Le frattaglie sono spedite da  ( luogo di spedizione )  a  ( paese e luogo di destinazione )  col seguente mezzo di trasporto ( 3 )  Nome e indirizzo dello speditore  Nome e indirizzo del destinatario  IV . Attestato di polizia sanitaria :  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che :  1 . le frattaglie sopra descritte derivano :  - da animali della specie bovina che hanno soggiornato in territorio argentino per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi ;  - da animali della specie bovina che hanno trascorso tale periodo in una zona nella quale si praticano regolarmente la vaccinazione dei bovini contro l ' afta epizootica ed il relativo controllo ufficiale ;  - da animali della specie bovina provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti 60 giorni , ed intorno ai quali , nel raggio di 25 chilometri , non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi 30 giorni ;  - da animali della specie bovina che sono stati trasportati direttamente dall ' allevamento di origine al macello riconosciuto in questione , senza passare attraverso un mercato , senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per la spedizione delle rispettive carni verso la Comunità e , se sono stati impiegati mezzi di trasporto , previa pulizia e disinfezione di questi ultimi prima del carico ;  - da animali della specie bovina che , nel corso dell ' ispezione sanitaria ante mortem presso il macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione , ai sensi del capitolo V dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE , sono stati sottoposti in particolare all ' esame della bocca e dei piedi per assicurare l ' assenza di segni ricollegabili all ' afta epizootica ;  2 . le frattaglie provengono da uno stabilimento o da stabilimenti in cui , dopo un caso diagnostico di afta epizootica , l ' ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l ' abbattimento di tutti gli animali presenti , l ' allontanamento di tutte le carni e il lavaggio e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti effettuati sotto il controllo del veterinario ufficiale ;  3 . le frattaglie sopra descritte sono stata lasciate maturate in ambienti a temperatura superiore a 2° C per almeno ventiquattro ore .  Fatto a ... , il  Sigillo  ( firma del veterinario ufficiale )  ( 1 ) Sono autorizzati per l ' importazione esclusivamente muscoli masseteri interi di bovini , incisi in conformità del paragrafo 28 A del capitolo VII dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE e da cui sono stati completamente asportati le ghiandole linfatiche , nonchù l ' aderente tessuto connetivo ed il grasso .  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese di destinazione autorizza l ' importazione di carne fresca per altri usi che il consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome .  ALLEGATO III  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a muscoli masseteri interi ( 1 ) di animali della specie bovina destinati alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione  Numero del certificato di sanità ( 2 )  Paese speditore : URUGUAY  Ministero  Dipartimento  Riferimenti  ( facoltativo )  I . Identificazione delle frattaglie :  Frattaglie di bovini :  Natura delle frattaglie : MUSCOLI MASSETERI INTERI  Natura dell ' imballaggio  Numero degli imballaggi  Peso netto  II . Provenienza delle frattaglie :  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) macello ( i ) riconosciuto ( i )  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) laboratori ( i ) di sezionamento riconosciuto ( i )  III . Destinazione delle frattaglie :  Le frattaglie sono spedite da  ( luogo di spedizione )  a  ( paese e luogo di destinazione )  col seguente mezzo di trasporto ( 3 )  Nome e indirizzo dello speditore  Nome e indirizzo del destinatario  IV . Attestato di polizia sanitaria :  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che :  1 . le frattaglie sopra descritte derivano :  - da animali della specie bovina che hanno soggiornato in territorio uruguaiano per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi ;  - da animali della specie bovina che hanno trascorso tale periodo in una zona nella quale si praticano regolarmente la vaccinazione dei bovini contro l ' afta epizootica ed il relativo controllo ufficiale ;  - da animali della specie bovina provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti 60 giorni , ed intorno ai quali , nel raggio di 25 chilometri , non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi 30 giorni ;  - da animali della specie bovina che sono stati trasportati direttamente dall ' allevamento di origine al macello riconosciuto in questione , senza passare attraverso un mercato , senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per la spedizione delle rispettive carni verso la Comunità e , se sono stati impiegati mezzi di trasporto , previa pulizia e disinfezione di questi ultimi prima del carico ;  - da animali della specie bovina che , nel corso dell ' ispezione sanitaria ante mortem presso il macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione , ai sensi del capitolo V dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE , sono stati sottoposti in particolare all ' esame della bocca e dei piedi per assicurare l ' assenza di segni ricollegabili all ' afta epizootica ;  2 . le frattaglie provengono da uno stabilimento o da stabilimenti in cui , dopo un caso diagnostico di afta epizootica , l ' ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l ' abbattimento di tutti gli animali presenti , l ' allontanamento di tutte le carni e il lavaggio e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti effettuati sotto il controllo del veterinario ufficiale ;  3 . le frattaglie sopra descritte sono stata lasciate maturate in ambienti a temperatura superiore a 2° C per almeno ventiquattro ore .  Fatto a ... , il  Sigillo  ( firma del veterinario ufficiale )  ( 1 ) Sono autorizzati per l ' importazione esclusivamente muscoli masseteri interi di bovini , incisi in conformità del paragrafo 28 A del capitolo VII dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE e da cui sono stati completamente asportati le ghiandole linfatiche , nonchù l ' aderente tessuto connetivo ed il grasso  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese di destinazione autorizza l ' importazione di carne fresca per altri usi che il consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome .  ALLEGATO IV  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a muscoli masseteri interi ( 1 ) di animali della specie bovina destinati alla spedizione verso la Comunità economica europea  Paese di destinazione  Numero del certificato di sanità ( 2 )  Paese speditore : PARAGUAY  Ministero  Dipartimento  Riferimenti  ( facoltativo )  I . Identificazione delle frattaglie :  Frattaglie di bovini :  Natura delle frattaglie : MUSCOLI MASSETERI INTERI  Natura dell ' imballaggio  Numero degli imballaggi  Peso netto  II . Provenienza delle frattaglie :  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) macello ( i ) riconosciuto ( i )  Indirizzo ( i ) e numero ( i ) di riconoscimento veterinario ( 2 ) del ( dei ) laboratori ( i ) di sezionamento riconosciuto ( i )  III . Destinazione delle frattaglie :  Le frattaglie sono spedite da  ( luogo di spedizione )  a  ( paese e luogo di destinazione )  col seguente mezzo di trasporto ( 3 )  Nome e indirizzo dello speditore  Nome e indirizzo del destinatario  IV . Attestato di polizia sanitaria :  Il sottoscritto , veterinario ufficiale , certifica che :  1 . le frattaglie sopra descritte derivano :  - da animali della specie bovina che hanno soggiornato in territorio paraguayano per almeno tre mesi prima della macellazione , ovvero dal momento della nascita se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi ;  - da animali della specie bovina che hanno trascorso tale periodo in una zona nella quale si praticano regolarmente la vaccinazione dei bovini contro l ' afta epizootica ed il relativo controllo ufficiale ;  - da animali della specie bovina provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti 60 giorni , ed intorno ai quali , nel raggio di 25 chilometri , non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi 30 giorni ;  - da animali della specie bovina che sono stati trasportati direttamente dall ' allevamento di origine al macello riconosciuto in questione , senza passare attraverso un mercato , senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per la spedizione delle rispettive carni verso la Comunità e , se sono stati impiegati mezzi di trasporto , previa pulizia e disinfezione di questi ultimi prima del carico ;  - da animali della specie bovina che , nel corso dell ' ispezione sanitaria ante mortem presso il macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione , ai sensi del capitolo V dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE , sono stati sottoposti in particolare all ' esame della bocca e dei piedi per assicurare l ' assenza di segni ricollegabili all ' afta epizootica ;  2 . le frattaglie provengono da uno stabilimento o da stabilimenti in cui , dopo un caso diagnostico di afta epizootica , l ' ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l ' abbattimento di tutti gli animali presenti , l ' allontanamento di tutte le carni e il lavaggio e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti effettuati sotto il controllo del veterinario ufficiale ;  3 . le frattaglie sopra descritte sono stata lasciate maturate in ambienti a temperatura superiore a 2° C per almeno ventiquattro ore .  Fatto a ... , il  Sigillo  ( firma del veterinario ufficiale )  ( 1 ) Sono autorizzati per l ' importazione esclusivamente muscoli masseteri interi di bovini , incisi in conformità del paragrafo 28 A del capitolo VII dell ' allegato B della direttiva 72/462/CEE e da cui sono stati completamente asportati le ghiandole linfatiche , nonchù l ' aderente tessuto connetivo ed il grasso .  ( 2 ) Facoltativo allorquando il paese di destinazione autorizza l ' importazione di carne fresca per altri usi che il consumo umano in applicazione dell ' articolo 19 , lettera a ) , della direttiva 72/462/CEE .  ( 3 ) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione , per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome .