CELEX: 52014PC0611
Language: hr
Date: 2014-10-02
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti Europska unija u Zajedničkom odboru osnovanom sporazumom između Europske zajednice i njezinih država članica s jedne strane, i Švicarske Konfederacije s druge strane, o slobodnom kretanju osoba o izmjeni Priloga II. tom Sporazumu o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti

|
			
		
		
		52014PC0611
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti Europska unija u Zajedničkom odboru osnovanom sporazumom između Europske zajednice i njezinih država članica s jedne strane, i Švicarske Konfederacije s druge strane, o slobodnom kretanju osoba o izmjeni Priloga II. tom Sporazumu o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti /* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Sporazum između Europske zajednice i
njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s
druge strane, o slobodnom kretanju osoba („Sporazum”) stupio je na snagu 1.
lipnja 2002. Prilogom II. tom Sporazumu predviđa se koordinacija sustavâ
socijalne sigurnosti.
U skladu s člankom 18. Sporazuma
Zajednički odbor za slobodno kretanje osoba može izmijeniti Prilog II.
Sporazumu. Člankom 2. Odluke 2002/309/EZ[1]
predviđa se da će Vijeće, na prijedlog Komisije, utvrditi
stajalište Unije o odlukama Zajedničkog odbora.
Kako bi se osigurala dosljedna i ispravna
provedba zakonodavstva EU-a te kako bi se izbjegle administrativne i
moguće pravne poteškoće, u Prilogu II. Sporazumu potrebno je navesti
odgovarajuće zakonodavstvo EU-a i odluke Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti. Prilog II. Sporazumu zamijenjen je
Odlukom br. 1/2012. Zajedničkog odbora od 31. ožujka 2012. Tom
Odlukom uspostavljen je modernizirani sustav za koordinaciju sustavâ socijalne
sigurnosti koji se počeo primjenjivati u EU-u 1. svibnja 2010. na temelju
Uredbe (EZ) br. 883/2004 (kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 988/2009),
provedbene Uredbe br. 987/2009 i odluka te preporuka Administrativne
komisije. Te tri uredbe primjenjive su i na Švicarsku.
Prilog II. Sporazumu potrebno je izmijeniti
kako bi se uzelo u obzir zakonodavstvo EU-a koje je od tada stupilo na snagu,
posebno izmjene Uredbe (EZ) br. 883/2004[2]
i Uredbe (EZ) br. 987/2009[3]
Uredbom Komisije (EU) br. 1244/2010 od 9. prosinca 2010.,[4] Uredbom (EU) br. 465/2012
Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012.[5] i Uredbom Komisije (EU)
br. 1224/2012 od 18. prosinca 2012.[6]
U tu svrhu Komisija predstavlja prijedlog
odluke Vijeća o stajalištu koje treba zauzeti Unija u Zajedničkom
odboru osnovanom tim Sporazumom. Nakon presude Suda od 27. veljače 2014. u
predmetu C-656/11 o pravnoj osnovi za donošenje odluka, prijedlog nove Odluke
Vijeća temelji se na članku 48. Ugovora o funkcioniranju Europske
unije (UFEU) u vezi s člankom 218. stavkom 9. tog Ugovora. Ovim prijedlogom
uzima se u obzir tekst nacrta odluke Zajedničkog odbora, dogovoren 14.
ožujka 2013. na razini službe sa švicarskim tijelima, te se podupire dosljedna
primjena zakonodavstva EU-a o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti
između EU-a i Švicarske.
Prilog II. ovom Sporazumu trebalo bi izmijeniti kako bi
se uzeo u obzir švicarski savezni zakon o dodatnim davanjima od 6. listopada 2006.
Taj pravni akt zamijenio je akt od 19. ožujka 1965. Razlog za novi
zakon opća je revizija raspodjele zadataka između savezne države i
kantona te njihova financiranja. Davanja i uvjeti za ostvarenje davanja nisu
promijenjeni njime. Značajke i svrha davanja ostaju potpuno jednaki. 
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENE UTJECAJA
Verzija Priloga II. u priloženom prijedlogu
rezultat je tehničkih rasprava u koje su uključeni stručnjaci za
socijalnu sigurnost, posebice stručnjaci iz švicarske uprave za socijalnu
sigurnost te iz Europske unije. Ažuriranjem Priloga II. Sporazumu pojednostavnit
će se i modernizirati koordinacija sustavâ socijalne sigurnosti
između Švicarske i država članica EU-a, posebno provedbom Uredbe (EU)
br. 465/2012. U odnosu na postojeće zakonodavstvo, to će imati
pozitivni učinak i olakšat će administrativne postupke svim
korisnicima Uredbi, uključujući nacionalnim tijelima socijalne
sigurnosti, poslodavcima (posebno malim i srednjim poduzećima) i
građanima.
3.           PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE
Prijedlog nema utjecaja na proračun
Unije.
2014/0283 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o stajalištu koje treba zauzeti Europska
unija u Zajedničkom odboru osnovanom sporazumom između Europske
zajednice i njezinih država članica s jedne strane, i Švicarske
Konfederacije s druge strane, o slobodnom kretanju osoba o izmjeni Priloga II.
tom Sporazumu o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 48., u vezi s njegovim
člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir Odluku 2002/309/EZ,
Euratom Vijeća i Komisije o Sporazumu o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji
od 4. travnja 2002. o sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom[7], a posebno njezin
članak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Sporazum između Europske
zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske
Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba (dalje u tekstu
„Sporazum”) stupio je na snagu 1. lipnja 2002.
(2)       Člankom 18. tog
Sporazuma predviđa se da Zajednički odbor može odlukom donijeti
izmjene Sporazuma, uključujući Priloga II. Sporazumu koji se odnosi
na koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti.
(3)       Kako bi se nastavila
dosljedna primjena zakonodavstva Unije te izbjegle administrativne i
moguće pravne poteškoće, Prilog II. Sporazumu treba izmijeniti kako
bi se uključili novi zakonodavni akti Unije na koje Sporazum
trenutačno ne upućuje.
(4)       Stajalište Unije u
Zajedničkom odboru trebalo bi se stoga temeljiti na nacrtu Odluke
utvrđene u Prilogu toj Odluci,
ODLUČILO JE: 
Članak 1.
Stajalište koje treba zauzeti Europska unija u
Zajedničkom odboru osnovanom u skladu s člankom 14. Sporazuma od 21.
lipnja 1999. između Europske zajednice i njezinih država članica s
jedne strane, i Švicarske Konfederacije s druge strane, o slobodnom kretanju
osoba temelji se na nacrtu Odluke Zajedničkog odbora utvrđenom u
Prilogu toj Odluci.
Predstavnici Unije u Zajedničkom odboru
mogu prihvatiti manje izmjene nacrta Odluke bez daljnje odluke Vijeća.
Članak 2.
Nakon donošenja, odluka Zajedničkog
odbora objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu dana […].
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Odluka 2002/309/EZ, Euratom Vijeća i Komisije o
Sporazumu o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji od 4. travnja 2002. o
sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom.
[2]               SL L 166, 30.4.2004., str. 1. kako je ispravljeno u SL L
200, 7.6.2004., str. 1. Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i
Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti
[3]               SL L 284, 30.10.2009., str. 1. Uredba (EZ) br. 987/2009
Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne
sigurnosti
[4]               SL L 338, 22.12.2010., str. 35.
[5]               SL L 149, 8.6.2012., str. 4.
[6]               SL L 349, 19.12.2012., str. 45.
[7]               SL L 114, 30.4.2002., str. 1.
PRILOG
Nacrt 
Odluke br. 1/2014
Zajedničkog odbora
osnovanog Sporazumom između 
Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane,  
i Švicarske Konfederacije, s druge strane 
o slobodnom kretanju osoba
od 21. lipnja 1999.
o izmjeni Priloga II. tog Sporazuma o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti

ZAJEDNIČKI ODBOR,
uzimajući u obzir Sporazum između
Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske
Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba[1] („Sporazum”), a posebno
njegove članke 14. i 18., 
budući da:
(1)              
Ugovor je potpisan 21. lipnja 1999. i stupio je na
snagu 1. lipnja 2002.;
(2)              
Prilog II. Sporazumu o koordinaciji sustavâ
socijalne sigurnosti zamijenjen je Odlukom br. 1/2012 Zajedničkog
odbora od 31. ožujka 2012.[2]
(3)              
Prilog II. Sporazumu trebalo bi ažurirati kako bi
se uzeli u obzir novi zakonodavni akti zakonodavstva Europske unije koji su od
tada stupili na snagu, posebno izmjene Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća[3]
i Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća[4] Uredbom Komisije (EU)
br. 1244/2010[5],
Uredbom (EU) br. 465/2012 Europskog parlamenta i Vijeća[6] i Uredbom Komisije (EU)
br. 1224/2012[7].
(4)              
U obzir se trebaju uzeti odluke i preporuke koje je
donijela Administrativna komisija za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti
za provedbu Uredbe (EZ) br. 883/2004 i Uredbe (EZ) br. 987/2009 nakon
stupanja na snagu Odluke 1/2012 Zajedničkog odbora.
(5)              
Prilog II. Sporazumu trebalo bi ažurirati u skladu
s promjenama relevantnih zakonodavnih akata Europske unije, 
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Prilog II. Sporazumu između Europske
zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske
Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba („Sporazum”) mijenja
se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Odluci:
Članak 2.
Ova Odluka sastavljena je na bugarskom,
češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom,
hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom,
njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom,
španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih
tekstova jednako vjerodostojan.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu prvoga dana drugoga
mjeseca nakon što je donese Zajednički odbor.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Zajednički odbor
                                                                       Predsjednik
                                                                       Tajnici
PRILOG
Prilog II. Sporazumu
između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane,
i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba mijenja
se kako slijedi:
(1)          U Odjeljku A: Pravni akti
iz točke 1., riječi „kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br.
988/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni
Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i
određivanju sadržaja njezinih priloga”[8]
zamjenjuje se sljedećim:
kako je izmijenjena:
·               
 Uredbom (EZ) br. 988/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 o
koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i određivanju sadržaja njezinih
priloga[9];
·               
 Uredbom Komisije (EU) br. 1244/2010 od
9.  prosinca 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe
(EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004[10];
·               
Uredbom (EU) br. 465/2012 Europskog parlamenta
i Vijeća od 22. svibnja 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004
o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe (EZ) br. 987/2009 o
utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004;[11]
·               
 Uredbom Komisije (EU) br. 1224/2012 od
18. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe
(EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004[12];
(2)          U Odjeljku A: Pravni akti
iz točke 1., pod naslovom „Za potrebe ovog Sporazuma, Uredba (EZ)
br. 883/2004 prilagođava se kako slijedi:”, unos pod slovom h,
točka 1. riječi „Savezni zakon o dodatnim davanjima od 19. ožujka
1965.)” zamjenjuje se sljedećim:
„Savezni
zakon o dodatnim davanjima od 6. listopada 2006.”
(3)          U Odjeljku A: Pravni akti
iz točke 2.,, nakon riječi „Uredba (EZ) br. 987/2009 od
Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne
sigurnosti”[13]
umeće se sljedeće:
kako je izmijenjena:
·               
 Uredbom Komisije (EU) br. 1244/2010 od
9.  prosinca 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe
(EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004[14];
·               
 Uredbom (EU) br. 465/2012 Europskog
parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004
o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe (EZ) br. 987/2009 o
utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004;[15]
·               
 Uredbom Komisije (EU) br. 1224/2012 od
18. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i Uredbe
(EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju
postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004[16];
(4)          U Odjeljku A: Pravni akti
iz točke 2., pod naslovom „Za potrebe ovog Sporazuma, Uredba (EZ)
br. 987/2009 prilagođava se kako slijedi:„ brišu se sljedeće
riječi:
„Aranžman između
Švicarske i Francuske od 20. prosinca 2005. o utvrđivanju posebnih
postupaka za povrat davanja za zdravstveno osiguranje”.
(5)          U Odjeljku B: Pravni akti
koje ugovorne stranke uzimaju u obzir, nakon točke 21. dodaje se
sljedeće:
(22)   Odluka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. E2 od 3. ožujka 2010. o
uspostavi postupka upravljanja promjenama koje se primjenjuju na informacije o
tijelima definiranima u članku 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog
parlamenta i Vijeća koji su navedeni u elektroničkom registru koji je
sastavni dio EESSI-ja.[17]
(23)   Odluka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. E3 od 19. listopada
2011. o prijelaznom razdoblju kako je definiran u članku 95. Uredbe (EZ)
br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća,[18]
(24)   Odluka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H6 od 16. prosinca
2010. o primjeni određenih načela u odnosu na zbrajanje razdoblja
prema članku 6. Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ
socijalne sigurnosti,[19]
(25)   Odluka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S8 od 15. lipnja 2011.
o pravu na protezu, veće pomagalo ili druga značajnija davanja u
naravi prema članku 33. Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji
sustavâ socijalne sigurnosti,[20]
(26)   Odluka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U4 od 13. prosinca 2011.
o postupcima nadoknade troškova na temelju članka 65. stavka 6 i stavka 7.
Uredbe (EZ) br. 883/2004 i članka 70. Uredbe (EZ) br. 987/2009.[21]
(6)          U Odjeljku C: Pravni akti
koje ugovorne stranke primaju na znanje, nakon točke 2. dodaje se
sljedeće:
(3)     Preporuka Administrativne komisije za
koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S1 od 15. ožujka 2012.
o financijskim aspektima prekograničnih donacija organa živih darivatelja.[22]
[1]               SL L 114, 30.4.2002., str. 6.
[2]               SL L 103, 13.4.2012., str. 51.
[3]               Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i
Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti
(SL L 166, 30.4.2004., str 1. kako je ispravljena u
SL L 200, 7.6.2004., str. 1.)
[4]               Uredba (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ)
br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti (SL L 284,
30.10.2009., str. 1.).
[5]               Uredba Komisije (EU) br. 1244/2010 od 9. prosinca 2010.
(SL L 338, 22.12.2010., str. 35.).
[6]               Uredba (EU) br. 465/2012 Europskog parlamenta i
Vijeća od 22. svibnja 2012., SL L 149, 8.6.2012., str. 4.,
[7]               Uredba Komisije (EU) br. 1224/2012 od 18. prosinca 2012.
(SL L 349, 19.12.2012., str. 45.).
[8]               SL L 284, 30.10.2009., str. 43.
[9]               SL L 284, 30.10.2009., str. 43.
[10]             SL L 338, 22.12.2010., str. 35.
[11]             SL L 149, 8.6.2012., str. 4.
[12]             SL L 349, 19.12.2012., str. 45.
[13]             SL L 284, 30.10.2009., str. 1.
[14]             SL L 338, 22.12.2010., str. 35.
[15]             SL L 149, 8.6.2012., str. 4.
[16]             SL L 349, 19.12.2012., str. 45.
[17]             SL C 187, 10.7.2010., str. 5. [Elektronička razmjena
informacija o socijalnoj sigurnosti]
[18]             SL C 12, 14.1.2012., str. 6.
[19]             SL C 45, 12.2.2011., str. 5.
[20]             SL C 262, 6.9.2011., str. 6.
[21]             SL C 57, 25.2.2012., str. 4.
[22]             SL C 240, 10.8.2012., str. 3.