CELEX: 62015CA0027
Language: lt
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Byla C-27/15: 2016 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pippo Pizzo/CRGT Srl (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Viešieji pirkimai — Direktyva 2004/18/EB — Dalyvavimas konkurse — Galimybė remtis kitų įmonių pajėgumais siekiant atitikti būtinus reikalavimus — Nesumokėtas mokestis, kuris nebuvo aiškiai numatytas — Pašalinimas iš pirkimo procedūros nesuteikus galimybės ištaisyti šį trūkumą)

8.8.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 287/8
            
         2016 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pippo Pizzo/CRGT Srl
   
   (Byla C-27/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Viešieji pirkimai - Direktyva 2004/18/EB - Dalyvavimas konkurse - Galimybė remtis kitų įmonių pajėgumais siekiant atitikti būtinus reikalavimus - Nesumokėtas mokestis, kuris nebuvo aiškiai numatytas - Pašalinimas iš pirkimo procedūros nesuteikus galimybės ištaisyti šį trūkumą))
   (2016/C 287/10)
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Pippo Pizzo
   
      Atsakovė: CRGT Srl
   
   
      Dalyvaujant: Autorità Portuale di Messina, Messina Sud Srl, Francesco Todaro, Myleco Sas,
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 47 ir 48 straipsnius reikia aiškinti taip, kad pagal juos nedraudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias ūkio subjektui leidžiama remtis vieno ar kelių kitų ūkio subjektų pajėgumais, kad atitiktų dalyvavimo viešojo pirkimo procedūroje minimalius reikalavimus, kuriuos pats šis subjektas atitinka tik iš dalies.
            
         
               2.
            
            
               Vienodo požiūrio principas ir skaidrumo pareiga turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama pašalinti ūkio subjektą iš viešojo pirkimo procedūros dėl to, kad šis neįvykdė pareigos, kuri aiškiai nenumatyta šio pirkimo dokumentuose arba galiojančiame nacionaliniame įstatyme, tačiau kyla nacionalinėms valdžios institucijoms ar nacionaliniams administraciniams teismams aiškinant šį įstatymą ir užpildant tuose dokumentuose esančias spragas. Tokiomis aplinkybėmis vienodo požiūrio ir proporcingumo principai aiškintini taip, kad pagal juos nedraudžiama suteikti ūkio subjektui galimybės ištaisyti trūkumus ir įvykdyti minėtą sąlygą per perkančiosios organizacijos nustatytą terminą.
            
         
      (1)  OL C 138, 2015 4 27.