CELEX: 31994R0803
Language: es
Date: 1994-04-12 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 803/94 de la Comisión, de 11 de abril de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

12 . 4 . 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 93/3
                                    REGLAMENTO (CE) N° 803/94 DE LA COMISION
                                                      de 11 de abril de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                    ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 más allá de la fase fob ;                                         Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 29 213 tone­
 ladas de cereales ;
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                      Artículo 2
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;          dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 11 de abril de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(4 DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 93/4                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         12. 4. 94
                                                               ANEXO I
                                                         LOTES A, B, C y D
             1 . Acciones n»('): 1030/93 (lote A); 1031 /93 (lote B) ; 1032/93 (lote C); 1033/93 (lote D)
             2. Programa : 1993
             3 . Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                  A-1400 Vienna, Austria [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29]
            4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 Ashdod :       West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax 81 65 64 ; télex
                                (0606)26194 UNRWA IL]
                  Lattakia :    PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic [tel. (963-11 ) 66 02 17 ; telefax 24 75 13 ;
                                télex (0492)412006 UNRWA SY]
                 Beirut :       PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. (961-9) 86 31 32 ; telefax 871-145 02 32 ; télex
                                (0494)21430 UNRWA LE]
                 Amman :        PO Box 484, Amman, Jordan [tel. (962-6) 74 19 14/77 22 26 ; telefax : 68 54 76 ; télex :
                                (0493) 23402 UNRWA JO]
            5. Lugar o país de destino i5) : lote A : Israel ; lote B : Siria ; lote C : Líbano ; lote D : Jordania
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                 1006 30 96 900)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (,2) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                 II A 1 f)]
            8. Cantidad total : 947 toneladas (2 273 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 4 (A : 474 toneladas ; B : 100 toneladas ; C : 200 toneladas ; D : 173 toneladas)
          10. Envasado y marcado (8) O (l0)(13) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                 Inscripciones en inglés
                 Inscripciones complementarias : « UNRWA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega :
                 — entregado en el puerto de desembarque — descargado (lotes A y B)
                 — entregado en el destino (lotes C y D)
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : lote A : Ashdod ; lote B : Lattakia ;
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : UNRWA warehouse,
                 Beirut, Lebanon ; lote D : UNRWA warehouse Amman, Jordán
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 30. 5 al 12. 6. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 26. 6. 1994 ; lotes C, D : el 10. 7. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 4. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                        miento en posición puerto de embarque : del 1 3 al 26. 6. 1 994
                    c) fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 10. 7. 1994 ; lotes C, D : el 24. 7. 1994
 ---pagebreak--- 12. 4. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 93/5
               B. En caso de tercera licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                      miento en posición puerto de embarque : del 27. 6 al 10. 7. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 24. 7. 1994 ; lotes C, D : el 7. 8. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
              Bureau de 1 aide alimentaire
              à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
              bâtiment Loi 120, bureau 7/46
              rue de la Loi, 200
              B- 1 049 Bruxelles
              (télex : 22037 / 25670 AGREC B)
              telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): reestitucion aplicable el 22. 4. 1994 estable­
              cida por el Reglamento (CE) n° 680/94 de la Comisión (DO n° L 83 de 26. 3. 1994 p. 43)
 ---pagebreak--- N° L 93/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          12. 4. 94
                                                  LOTES E, F, G, H, I, K y L
           1 . Acciones nM (') : véase Anexo II
           2. Programa : 1992/1993/1994
           3. Beneficiario 0 : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
               36 41 701 ; télex 30960 NL euron]
           4. Representante del beneficiario (") : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
           5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
           6. Producto que se moviliza : arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
               1006 30 96 900)
           7. Características y calidad de la mercancía (') (6) (12) :
               véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II Al f)]
           8. Cantidad total : 1 1 225 toneladas (26 940 toneladas de cereal)
           9. Número de lotes : 7 ; véase Anexo II
          10. Envasado y marcado f) (8) (l0) :
               véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]
               Inscripción en francés (lotes I, H2 y K3) ; en inglés (lotes L, Hl , H3, K1 y K2) ; en español (lotes E, F y
               G)
               Inscripciones complementarias : « Expiry date : ... » (lote L)
          11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período    de puesta a disposición en el puerto de embarque :
               — lotes   E, F y I : del 30. 5 al 19. 6. 1994
               — lotes   G y H : del 13. 6 al 3. 7. 1994
               — lotes   K y L : del 27. 6 al 17. 7. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
               Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 10. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                      — lotes E, F y I : del 13. 6 al 3. 7. 1994
                      — lotes G y H : del 27. 6 al 17.' 7. 1994
                      — lotes K y L : del 11 al 31 . 7. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : —
               B. En caso de tercera licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 5. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                      — lotes E, F y I : del 27. 6 al 17. 7. 1994
                      — lotes G y H : del 11 al 31 . 7. 1994
                      — lotes K y L : 25. 7 al 14. 8. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
 ---pagebreak--- 12. 4 . 94                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 93/7
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
               rue de la Loi, 200
               B- 1 049 Bruxelles
               [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
               296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 22. 4. 1994, estable­
               cida por el Reglamento (CE) n° 680/94 de la Comisión (DO n° L 83 de 26. 3. 1994, p. 43)
 ---pagebreak--- N° L 93/8                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       12. 4. 94
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106) no se aplicarán a
                 dicho importe.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : Véase el DO n° C 114 de 29. 4.
                 1991 , p. 33.
            (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                 — certificado fitosanitario.
           Q El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                 de embarque y de apilamiento de los mismos. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo
                 del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                 número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           f) Lotes A, C y D : deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lote A : las condiciones de embarque
                contratadas se considerará que son condiciones de muelle integras (carga y descarga), franco puerto de
                desembarque depósito de contenedores y con ecención del pago de gastos de detención de los contene­
                dores en el puerto de descarga durante un plazo de 1 5 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales
                y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se
                indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención. Los gastos de deten­
                ción « bona fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 1 5 días indicados
                anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los dere­
                chos de depósito de los contenedores.
                 Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                depósito de contenedores.
                Ashold : La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 1 7 tone­
                ladas netas.
          (I0) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II A 3 c), se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
          (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
          (I2) Los documentos siguientes deben ser legalizados por la representación diplomática en el país de origen
                de la mercancía :
                — certificado de radioactividad (Kl , K2 y F),
                — certificado de origen (Kl , K2 y F),
                — certificado de fumigación (lotes F y G).
                Lote B : el certificado fitosanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria. En el
                visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos consulares.
          (13) El envasado en sacos debe realizarse antes del embarque.
 ---pagebreak--- 12. 4. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 93/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                               ANEXO II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                        País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)          (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
     Partie                                                  Nr.
                                                                                         Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
    Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country oí destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
      Lot
               Quantité totale  Quantités partielles     Action n 0                     Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                     Land van bestemming
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Pais de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
       E              2 404         E 1 : 1 000           1705/92       Perú
                                    E 2:      180         1546/93       Perú
                                    E 3:        90        1547/93       Perú
                                    E 4:      702            74/94      Perú
                                    E 5:      126            75/94      Perú
                                    E 6:        54           76/94      Perú
                                    E 7:        54           77/94      Perú
                                    E 8:        72           78/94      Perú
                                    E 9:        54           79/94      Perú
                                    E10 :       18           80/94      Perú
                                    E11 :       18           81 /94     Perú
                                    E12 :       36          115/94      Perú
       F              2 341         F1 :      320         l#548/93      Nicaragua
                                    F2 :      833         1549/93       Nicaragua
                                    F3 :    1 188            82/94      Nicaragua
       G                648        G1 :         90        1550/93       El Salvador
                                    G2 :        54           83/94      El Salvador
                                    G3 :      504            84/94      El Salvador
       H                306         H1 :        72        1551 /93      Sierra Leone
                                    H2 :         18       1552/93       Mauritanie
                                    H3 :      216            85/94      Gambia
 ---pagebreak--- N° L 93/ 10                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        12. 4. 94
               Cantidad total   Cantidades parciales                                      País de destino
    Lote                                                 Acción n0
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Partí       Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                         Bestimmungsland
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
               Quantité totale  Quantités partielles
     Lot                                                  Action n0                     Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij          (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                       Land van bestemming
     Lote     Quantidade total  Quantidades parciais                                      Pais de destino
                                                          Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)
      I               1 602         II :      144         1553/93      Algérie
                                    12 :      144         1554/93      Algérie
                                    13 :      144         1555/93      Algérie
                                    14 :      144         1556/93      Algérie
                                    15 :      342           86/94      Algérie
                                    16 :      342            87/94     Algérie
                                    17 :      342          116/94      Algérie
      K                 414        K1 :        162          88/94      Egypt
                                   K2 :        162          89/94      Egypt
                                   K3 :         90          90/94      Liban
      L              3 510         L1 :       198         1557/93      Uganda
                                   L2 :       794         1558/93      Uganda
                                   L3 :     1 500         1559/93      Uganda
                                   L4 :     1 000         1560/93      Uganda
                                   L5 :         18          91 /94     Uganda