CELEX: 62000CC0260
Language: da
Date: 2002-04-25 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Tizzano fremsat den 25. april 2002. # Lohmann GmbH & Co. KG (C-260/00 - C-262/00) og Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG (C-263/00) mod Oberfinanzdirektion Koblenz. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Hessisches Finanzgericht, Kassel - Tyskland. # Fælles toldtarif - toldpositioner - tarifering i den kombinerede nomenklatur af håndledsbandager, rygstøttebælter, albuebind og knæbandager - bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i den kombinerede nomenklatur. # Forenede sager C-260/00 - C-263/00.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      ANTONIO TIZZANO
      fremsat den 25. april 2002 (
            1
         )
      I — Indledning
      
               1.
            
            
               Denne sag er opstået på grundlag af tvister mellem på den ene side selskaberne Lohmann GmbH & Co. KG og Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG (herefter henholdsvis »Lohmann« og »Medi Bayreuth«, og de tyske toldmyndigheder, i denne sag Oberfinanzdirektion Koblenz, på den anden side, vedrørende tariferingen af produkter som »ortopædiske artikler« i pos. 9021 i den kombinerede nomenklatur, der blev indført ved forordning (EØF) nr. 2658/87 (
                     2
                  ) (herefter »KN«), som ændret ved forordning (EF) nr. 1734/96 (
                     3
                  ).
            
         II — Retsgrundlaget
      
               2.
            
            
               KN er et varenomenklatursystem, som har til formål at opfylde de krav, der følger af såvel den fælles toldtarif som statistikken over Fællesskabets udenrigshandel. Den bygger på det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem på verdensplan (herefter »HS«) (
                     4
                  ). I dens affattelse, som ændret ved forordning nr. 1734/96, bestemmer KN følgende:
            
         
               3.
            
            
               Kapitel 90 har overskriften »Optiske, fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; medicinske og kirurgiske instrumenter og apparater; dele og tilbehør dertil«.
            
         
               4.
            
            
               Pos. 9021 omhandler »Ortopædiske artikler, herunder krykker, kirurgiske bælter og brokbind; benskinner og andre artikler til behandling af frakturer; proteser; høreapparater og andre apparater eller artikler, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet for at afhjælpe en defekt eller et svækket organ«.
            
         
               5.
            
            
               I henhold til bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN »omfatter [kapitlet] ikke [...] støttebælter og andre støtteartikler af tekstilmateriale, hvis effekt på det organ, der skal støttes eller holdes, alene hidrører fra deres elasticitet (f.eks. svangerskabsbælter, brystbandager, underlivsbandager, bandager til led eller muskler) (afsnit XI)«.
            
         
               6.
            
            
               Kapitel 61, 62 og 63 i afsnit XI har henholdsvis følgende overskrifter: »Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage«, »Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage«, og »Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude.«
            
         
               7.
            
            
               Bestemmelse 2 c) til kapitel 61 i KN præciserer ligesom bestemmelse 2 b) til kapitel 62, som har samme ordlyd, at disse to kapitler ikke omfatter »ortopædiske artikler, brokbind, kirurgiske bælter o.l.«.
            
         III— Sagens faktiske omstændigheder og retsforhandlinger
      
               8.
            
            
               Lohmann og Medi Bayreuth ansøgte i 1997 hver for sig de tyske toldmyndigheder om bindende tariferingsoplysninger med henblik på at fastsætte tariferingen for følgende produkter: For Lohmann drejede det sig om handledsbandagen »epX Wrist Dynamic«, rygstøttebæltet »epX Back Basic« og albuebeskytterne »epX Elbow Basic« og »epX Elbow Dynamic«. For Medi Bayreuth drejede det sig om den funktionelle knæbandage med styreskinner »Stabimed« og den funktionelle knæprotese »Collamed«.
            
         
               9.
            
            
               Som svar på ansøgningen besluttede de tyske myndigheder, at samtlige disse produkter skulle tariferes i underposition 63079010 i KN, dvs. som konfektionerede varer af trikotage. Lohmann og Medi Bayreuth klagede over denne tarifering og gjorde gældende, at de omhandlede produkter var omfattet af de ortopædiske artikler, der er opregnet i pos. 9021 i KN. Da disse klager blev afvist af Oberfinanzdirektion, indbragte Lohmann og Medi Bayreuth ved fire særskilte stævninger sagerne for Hessisches Finanzgericht, Kassel (»Finanzgericht«), med påstand om annullation af de førnævnte tariferingsoplysninger og om, at toldmyndighederne pålægges at tarifere produkterne i pos. 9021 (
                     5
                  ) ved at meddele nye bindende tariferingsoplysninger.
            
         
               10.
            
            
               Finanzgericht er i tvivl om den korrekte tarifering af de pågældende produkter. Den ønsker blandt andet nærmere oplysning om anvendelsesområdet for bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN i relation til kriteriet vedrørende tekstilets elasticitet, samt om betydningen af de kriterier, der er opstillet i 3M Medica-dommen — henset til, at de omhandlede produkter eventuelt ikke er omfattet af kategorien for ortopædiske artikler — hvori Domstolen fastslog, at produkterne i pos. 9021 i KN »har det fælles kendetegn, at de er særligt tilpasset de legemssvagheder, som de har til formål at afhjælpe, og at de er særligt fremstillet for en bestemt person« (
                     6
                  ).
            
         
               11.
            
            
               På dette grundlag har Finanzgericht ved separate kendelser af 21. februar 2000 (
                     7
                  ) besluttet at udsætte sagerne og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
               
                         
                     
                     
                        I sag C-260/00
                        
                                 »a)
                              
                              
                                 Omfatter varebetegnelsen »ortopædiske artikler« i KN-position 9021 en handledsbandage, en såkaldt »epX Wrist Dynamic håndledsbandage«, størrelse M/L, konfektioneret ved sammensyning i rørform, som består af et 1,2 mm tykt ensfarvet, fladt materiale i tre lag, med to yderlag af elastisk vævet tekstil og et meget tyndt mellemlag af kunststof, der i tværsnit er usynligt — idet der på hver side befinder sig fire let buede, ca. 12 cm lange fjederstave af rustfrit materiale — og som har en længde på ca. 19 cm, med et øvre tværmål på ca. 11 cm, samt et nedre tværmål på ca. 9 cm og med en cirkelrund åbning til tommelfingeren?
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Er det under hensyn til begrebet »alene« i bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN, sammenholdt med bestemmelse 2 c) til kapitel 61 i KN og bestemmelse 2 b) til kapitel 62 i KN, muligt at anvende tekstilets elasticitet som det eneste relevante kriterium også for det tilfælde, at støttefunktionen ikke kun opnås ved en formålstjenlig konstruktion, men i det mindste bliver forstærket ved hjælp af andre elementer (i dette tilfælde fjederstavene)?«
                              
                           
                  
                         
                     
                     
                        I sag C-261/00
                        
                                 »a)
                              
                              
                                 Omfatter varebetegnelsen »ortopædiske artikler« i KN-position 9021 et rygstøttebælte, en såkaldt »epX Back Basic« rygbandage, størrelse S, konfektioneret ved sammensyning, som i det væsentlige består af indtil 1,5 mm tyk, elastisk gennembrudt vævet tekstil af ca. 87 cm længde og 23 cm bredde, der foran kan lukkes med en burrelukning samt udenpå er forsynet med yderligere to elastiske bånd af tekstil, som kan trækkes forud, spændes og fæstes på burrelukningen, idet der i midten (på ryggen) befinder sig en smal indsyet stav af kunststof, og der med en lomme er forberedt en trykpude i rygdelen?
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Er det under hensyn til begrebet »alene« i bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN, sammenholdt med bestemmelse 2 c) til kapitel 61 i KN og bestemmelse 2 b) til kapitel 62 i KN, muligt at anvende tekstilets elasticitet som det eneste relevante kriterium også for det tilfælde, at støttefunktionen i det mindste bliver forstærket ved en formålstjenlig konstruktion, der opnås ved forarbejdning af forskelligt elastisk vævede tekstiler?«
                              
                           
                  
                         
                     
                     
                        I sag C-262/00
                        
                                 »a)
                              
                              
                                 Omfatter varebetegnelsen »ortopædiske artikler« i KN-position 9021 et albuebind, et såkaldt »epX Elbow Basic« og en albuebandage, en såkaldt »epX Elbow Dynamic«, der består af et 1 mm tykt ensfarvet, trelags fladt materiale med to yderlag af elastisk vævet tekstil og et mellemlag af kunststof, som er sammensyet i slangeform med en længde på henholdsvis 8 cm (albuebind) og 22 cm (albuebandage, der desuden er anatomisk formsyet), som trækkes over underarmen og bæres som en art manchet over albuen, og som er udstyret med en indarbejdet trykpude (pelotte), over hvilken der galen cirkulær rem med en elastisk og trækfast del, og som er forsynet med burrelukningsbånd ?
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Er det under hensyn til begrebet »alene« i bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN, sammenholdt med bestemmelse 2 c) til kapitel 61 i KN og bestemmelse 2 b) til kapitel 62 i KN, muligt at anvende tekstilets elasticitet som det eneste relevante kriterium også for det tilfælde, at støttefunktionen bliver forstærket ved hjælp af andre elementer (i dette tilfælde pelotten)?
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Dersom spørgsmål 2) besvares bekræftende: Kan punkt 3 b) i de almindelige bestemmelser anvendes ved afgrænsningen af spørgsmålet om, hvornår støttefunktionen overvejende fremkommer ved hjælp af elementer, der ikke består af elastisk væv/stof, eller hvilke andre kriterier finder i denne forbindelse anvendelse?«
                              
                           
                  
                         
                     
                     
                        I sag C-263/00
                        
                                 »a)
                              
                              
                                 Omfatter varebetegnelsen »ortopædiske artikler« i KN-position 9021 funktionelle knæbandager med styreskinner samt funktionelle knæproteser med bandagevirkning, som i det væsentlige består af konfektioneret Neoprén, og som på siden er forsynet med to henholdsvis 30 cm og 37 cm lange skinner af aluminium (ligeledes aftagelige) med polycentriske led med begrænsning af bevægelsesområdet samt med to burrelukningsbånd, idet den formålsbestemte anvendelse af begge disse knæbandager/knæproteser er betinget af, at der sker en individuel indstilling af leddets bevægelsesområde ved hjælp af kiler?
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Er det under hensyn til begrebet »alene« i bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN, sammenholdt med bestemmelse 2 c) til kapitel 61 i KN og bestemmelse 2 b) til kapitel 62 i KN, muligt at anvende tekstilets elasticitet som det eneste relevante kriterium også for det tilfælde, at støttefunktionen bliver forstærket ved hjælp af andre materialer?
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Dersom spørgsmål 2) besvares bekræftende: Kan punkt 3 b) i de almindelige bestemmelser anvendes ved afgrænsningen af spørgsmålet om, hvornår støttefunktionen overvejende fremkommer ved hjælp af andre materialer, eller hvilke andre kriterier finder i denne forbindelse anvendelse?«
                              
                           
                  
         
               12.
            
            
               Ved kendelse afsagt af Domstolens præsident den 13. september 2000 er sagerne blevet forenet med henblik på den skriftlige og mundtlige forhandling samt domsafsigelsen.
            
         IV — Retlig vurdering
      A — Indledning
      
               13.
            
            
               Finanzgericht ønsker nærmere bestemt oplyst, om de omhandlede produkter henhører under de artikler, der fremgår af pos. 9021 i KN, samt om rækkevidden af bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN. Jeg vil i det følgende behandle disse forhold, og i den forbindelse særligt komme ind på det andet forhold, fordi hvis det herefter viser sig, at bestemmelse 1 b) finder anvendelse på en eller flere af de omhandlede produkter, følger det også heraf, at de ikke kan tariferes i kapitel 90 og dermed i pos. 9021.
            
         
               14.
            
            
               Forinden skal jeg imidlertid henvise til Domstolens faste retspraksis, hvorefter det følger af såvel retssikkerheds- som kontroltekniske hensyn, at det afgørende kriterium ved tarifering af varer normalt vil være disses objektive karakteristika og egenskaber som beskrevet i den enkelte position i den fælles toldtarif og de supplerende bestemmelser til dennes afsnit og kapitler (
                     8
                  ).
            
         
               15.
            
            
               Desuden skal jeg bemærke, at de »forklarende bemærkninger« udarbejdet af Toldsamarbejdsrådet for så vidt angår HS indeholder vigtige, om end ikke bindende, bidrag til fortolkningen af de forskellige toldpositioners rækkevidde (
                     9
                  ). For så vidt angår de foreliggende sager skal jeg for det første henlede opmærksomheden på den forklarende bemærkning I i pos. 9021, hvorefter ortopædiske artikler tariferet i denne position:
               »[...] anvendes til:
               
                        —
                     
                     
                        at forebygge eller korrigere deformiteter på legemet, eller
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at støtte eller fastholde dele af legemet efter sygdom eller operation (
                              10
                           )«.
                     
                  
         
               16.
            
            
               Bestemmelse I, pkt. 11, opregner herefter blandt disse instrumenter og apparater følgende:
               »Artikler til korrektion af skoliose og skævhed i ryggen, samt alle medicinske og kirurgiske korsetter og bælter (også visse støttebælter), der karakteriserer sig ved:
               
                        a)
                     
                     
                        specielle puder, stivere osv., der kan reguleres, så de passer patienten
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        fremstillingsmaterialet (læder, metal, plast osv.)
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        forstærkede dele, stive stykker tekstil eller stive bånd af forskellige bredder.
                     
                  Disse artiklers specielle udformning til ortopædisk brug adskiller dem fra almindelige korsetter og bælter, uanset om de sidstnævnte også er bestemt til at støtte og fastholde [...]«
            
         B — Anvendelsesområdet for bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN
      
               17.
            
            
               Som vi har set, falder støttebælter og andre støtteartikler af tekstilmateriale, hvis effekt på det organ, der skal støttes eller holdes, alene hidrører fra deres elasticitet, i henhold til bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN uden for kategorien »ortopædiske artikler«. De tariferes i stedet i afsnit XI i KN. Finanzgericht ønsker oplyst, om denne tarifering ligeledes finder anvendelse på produkter, hvis effekt ikke alene hidrører fra tekstilets elasticitet, men også fra en særlig konfektionering eller som følge af supplerende faktorer, der ikke er af tekstil. Det, som er vigtigt for den forelæggende ret, er som følge heraf på grundlag af ovennævnte bestemmelse at få fastslået, om bælter og andre støtteartikler, hvis effekt i det væsentlige hidrører fra tekstilets elasticitet, heller ikke er omfattet af kapitel 90, på trods af, at omtalen af elasticiteten er efterfulgt af biordet »alene« (»ausschließlich«) i forskellige sproglige versioner af bestemmelsen. Såfremt dette er tilfældet, ønsker den forelæggende ret herefter oplyst, hvilket kriterium der skal anvendes ved fastlæggelsen af den væsentligste faktor for at tillægge det pågældende produkt en støttefunktion.
            
         
               18.
            
            
               Med undtagelse af de tyske toldmyndigheder, som ikke har udtalt sig herom i deres indlæg for Domstolen, har alle parter gjort gældende, at det klart fremgår af den pågældende bestemmelses ordlyd, at støttefunktionen for de artikler, som ikke er omfattet af kapitel 90 i KN, alene afhænger af tekstilets elasticitet.
            
         
               19.
            
            
               Jeg kan tiltræde dette synspunkt. Jeg skal bemærke, at allerede på det sproglige plan fører biordet »alene«, hvortil den forelæggende ret henviser, netop til, at bælter og andre støtteartikler, for hvilke andre supplerende faktorer end tekstilets elasticitet eventuelt bidrager til at sikre en støttefunktion, ikke er omfattet af anvendelsesområdet for bestemmelse 1 b). Den omstændighed, at bestemmelsen er affattet en smule anderledes i den italienske og spanske version, hvor ordet »alene« ikke fremgår, er ikke til hinder for dette resultat. Ud over disse to sprogversioner er i fuld overensstemmelse med de øvrige sproglige versioner, har de samme indhold som dem, idet de fremhæver, at de omtalte produkters støttefunktion afhænger af deres elasticitet (
                     11
                  ). Som Medi Bayreuth og Kommissionen også har gjort gældende, og den forelæggende ret bemærket, skal jeg tilføje, at denne fortolkning bekræftes af, at begreberne »udelukkende« og »hovedsagelig« i kapitel 90 klart er forskellige fra hinanden, hvilket ordlyden af bestemmelse 2 b) til samme kapitel også viser (
                     12
                  ).
            
         
               20.
            
            
               Disse bemærkninger anser jeg for at være tilstrækkelige til at kunne fastslå, at anvendelsen af bestemmelse 1 b) til kapitel 90 er begrænset til støttebælter og andre støtteartikler, hvis elasticitet alene sikrer støttefunktionen. Ifølge bestemmelse 1 b) skal disse produkter tariferes i afsnit XI i KN, fordi det efter min opfattelse i princippet drejer sig om bælter og andre støtteartikler af tekstilmateriale, som sikrer en generel støttefunktion og ikke en »bestemt ortopædisk funktion«, som kun gælder for medicinske og kirurgiske bælter, således som det præciseres i de forklarende bemærkninger (
                     13
                  ). Disse bælter er, selv om de er fremstillet af tekstilmateriale, ikke omfattet af afsnit XI, hvilket er i overensstemmelse med bestemmelse 2 c) til kapitel 61 og 2 b) til kapitel 62 i KN.
            
         
               21.
            
            
               For at udelukke anvendelsen af bestemmelse 1 b) kræves det derfor, at et bælte eller en anden støtteartikels støttefunktion også (eller endog udelukkende) hidrører fra andet end elasticiteten. Det er imidlertid indlysende, at den blotte tilstedeværelse af disse karakteristika ikke nødvendigvis indebærer, at det pågældende produkts støttefunktion også hidrører fra disse karakteristika. Som det er blevet påpeget, kan indføjelsen i et bælte eller en anden støtteartikel af elementer, som ikke er af tekstil, også være begrundet i et simpelt krav om at gøre produktet stabilt, f.eks. for at forhindre, at det deformeres, uden at dette effektivt bidrager til et organs støttefunktion. For at der skal være støtte, kræves det således efter min vurdering, at de pågældende elementer særligt er beregnet hertil, og at de teknisk er i stand til udøve denne funktion, som uden elementerne ville blive ændret.
            
         
               22.
            
            
               Den omstændighed, at et bælte eller en anden støtteartikel er fremstillet på en måde, der gør elasticiteten mere virksom med henblik på at forbedre støttefunktionen, fører i betragtning heraf og efter min mening til at udelukke anvendelsen af bestemmelse 1 b), for så vidt som funktionen også i dette tilfælde sikres ved elasticiteten.
            
         
               23.
            
            
               Det følger heraf, at det ikke er nødvendigt at undersøge de eventuelle kriterier, som skal lægges til grund ved afgørelsen af, hvilket element der er det væsentligste for at sikre det pågældende produkts støttefunktion.
            
         
               24.
            
            
               Da anvendelsesområdet for bestemmelse 2 b) nu er afgrænset, skal det undersøges, om nogen af de pågældende produkter i den foreliggende sag er omfattet heraf, således at de af denne grund ikke kan tariferes i kapitel 90 i KN. Jeg mener imidlertid på baggrund af sagens oplysninger, at dette spørgsmål må besvares benægtende. Samtlige produkter er således fremstillet af tekstil og har supplerende dele (puder, stokke eller styreskinner af syntetisk eller metallisk materiale), som ifølge Lohmanns og Medi Bayreuths beskrivelse på samme måde som tekstildelen bidrager til den funktion, som de er beregnet til. Dette er ganske vist blevet bestridt af den sagsøgte myndighed for Finanzgericht. Der er imidlertid intet i de foreliggende sagsakter, der støtter denne indsigelse. Jeg kan derfor ikke udelukke, at de ovennævnte supplerende dele effektivt bidrager til den støttefunktion, som sikres af de pågældende produkter i den forstand, som jeg har anført (
                     14
                  ).
            
         C — De omhandlede produkters tarifering i pos. 9021 i KN
      
               25.
            
            
               Med udgangspunkt i en antagelse om, at de ovennævnte produkter på grund af deres karakteristika falder uden for anvendelsesområdet for bestemmelse 1 b) til kapitel 90, skal det undersøges, om de henhører under kategorien ortopædiske artikler tariferet i pos. 9021 i KN.
            
         
               26.
            
            
               Det er med henblik herpå passende at tage udgangspunkt i 3M Medica-dommen, hvori Domstolen fortolkede denne position i lyset af de relevante forklarende bemærkninger og fastslog, at bestemmelserne i denne position har det »[...] fælles kendetegn, at de er særligt tilpasset de legemssvagheder, som de har til formål at afhjælpe, og at de er særligt fremstillet for en bestemt person« (
                     15
                  ).
            
         
               27.
            
            
               Under retsforhandlingerne for Domstolen kom parterne frem til modsatrettede resultater med hensyn til følgerne af dommen for tariferingen af de produkter, der er genstand for denne tvist. Kommissionen har udledt heraf, at på tidspunktet for toldskyldens opståen skal de produkter, der fremgår af pos. 9021, fremstilles til eller tilpasses en bestemt sygdom og en bestemt person, eller efterfølgende tilpasses af en specialist for dermed at blive anvendt af en bestemt person eller for en bestemt sygdom. Kommissionen har gjort gældende, at dette resultat i øvrigt er i overensstemmelse med de retningslinjer, som kan udledes af HS' forklarende bemærkninger, hvorefter ortopædiske artikler skal fremstilles efter mål til en bestemt person.
            
         
               28.
            
            
               Lohmann og Medi Bayreuth har heroverfor gjort gældende, at 3M Medica-dommen blev afsagt i relation til produkter (i den konkrete sag sko), som i henhold til de forklarende bemærkninger kun er omfattet af pos. 9021, hvis de er fremstillet efter mål. Kravet om fremstilling efter mål er imidlertid ifølge de forklarende bemærkninger begrænset til specielle indersåler og ortopædisk fodtøj, således at der ikke er grund til at kræve, at alle de produkter, der er opregnet i pos. 9021, skal være fremstillet til en bestemt person, så meget desto mere ej heller, at de er fremstillet efter mål.
            
         
               29.
            
            
               Det er min opfattelse, at Kommissionen med rette har påberåbt sig 3M Medica-dommen og i den forbindelse har gjort gældende, at de produkter, der er omfattet af pos. 9021, er beregnet til at blive anvendt af en bestemt person og til en bestemt sygdom. Jeg mener imidlertid ikke, at et sådant resultat nødvendigvis, som anført af Kommissionen, skal udledes af kravet om fremstilling efter mål. Det fremgår udtrykkeligt af de forklarende bemærkninger (
                     16
                  ), at kravet reelt kun gælder for specielle indersåler og ortopædisk fodtøj, og 3M Medica-dommen kræver i øvrigt kun dette for fodtøj (
                     17
                  ). Jeg mener snarere — også i betragtning af de forklarende bemærkningers ordlyd — at de fælles kendetegn for produkterne under pos. 9021, som Domstolen fremhævede i ovennævnte dom, dvs. »artikler, som særligt er tilpasset en bestemt legemssvaghed«, og »særligt [er] fremstillet for en bestemt person«, er meget tæt forbundne og mere præcist, at det sidste er en følge af det første. Henset til — hvilket følger af de forklarende bemærkningers ordlyd (
                     18
                  ), og som efter min opfattelse ikke er bestridt af parterne — at de ortopædiske artikler under pos. 9021 har til formål at forebygge eller behandle en bestemt sygdom eller dens følger, er det indlysende, at de kun kan opfylde deres formål, hvis de er tilpasset den pågældende patients morfologi og til de måder, hvorunder den nævnte sygdom konkret har givet sig udslag eller risikerer at vise sig hos patienten.
            
         
               30.
            
            
               Denne løsning forekommer mig så meget desto mere indlysende med hensyn til de i denne sag omhandlede produkter, eftersom det af de forklarende bemærkninger som nævnt fremgår, at »artikler til korrektion af skoliose og skævhed i ryggen, samt alle medicinske og kirurgiske korsetter og bælter« er kendetegnet ved deres specielle udformning, som opfylder en bestemt ortopædisk funktion (
                     19
                  ). Kommissionen har derfor med rette gjort gældende, at disse produkter for at blive tariferet i pos. 9021 skal tilpasses en bestemt persons morfologi i kraft af den sygdom, som produkterne har til hensigt at forebygge eller helbrede.
            
         
               31.
            
            
               Ud fra dette synspunkt er det også rimeligt at påstå, at når de ovennævnte produkter ikke oprindeligt er fremstillet for at forebygge eller behandle en bestemt sygdom for en bestemt patient, skal de kunne tilpasses med henblik herpå. Herom deler jeg igen Kommissionens synspunkt, for så vidt som denne tilpasning ligesom ethvert andet indgreb på området for forebyggelse eller behandling af en sygdom skal foretages efter lægelig anvisning og under lægelig kontrol.
            
         
               32.
            
            
               Sammenfattende mener jeg, at de omhandlede produkter henhører under kategorien ortopædiske artikler i pos. 9021 i KN, i det omfang de er fremstillet eller tilpasset for at blive anvendt af en bestemt patient efter lægelig anvisning og under lægelig kontrol med henblik på at forebygge eller behandle en bestemt sygdom og dens følger. Efter min opfattelse tilkommer det ikke Domstolen, men den forelæggende ret, at undersøge, om hvert af de nævnte produkter konkret opfylder de ovennævnte betingelser.
            
         V — Forslag til afgørelse
      
               33.
            
            
               Henset til ovenstående bemærkninger foreslår jeg Domstolen at træffe følgende afgørelse:
               »Bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, som ændret ved forordning (EF) nr. 1734/96, skal fortolkes således:
               
                        1)
                     
                     
                        Støttebælter og andre støtteartikler af tekstilmateriale, hvis effekt på det organ, der skal støttes eller holdes, alene hidrører fra deres elasticitet, uden at noget andet element, materiale, eller genstand, der udgør en del af bæltet eller artiklen, bidrager til denne funktion, skal ikke tariferes i kapitel 90 i den kombinerede nomenklatur, jf. bestemmelse 1 b) til dette kapitel.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Såfremt betingelserne for anvendelse af bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i den kombinerede nomenklatur ikke er opfyldt, skal de nedennævnte anførte produkter tariferes i pos. 9021 i den kombinerede nomenklatur, så snart de er blevet fremstillet eller tilpasset for at blive anvendt af en bestemt person efter lægelig anvisning og under lægelig kontrol med henblik på at forebygge eller behandle en bestemt sygdom og dens følger:
                        
                                 —
                              
                              
                                 En håndledsbandage, en såkaldt »epX Wrist Dynamic håndledsbandage«, størrelse M/L, konfektioneret ved sammensyning i rørform, som består af et 1,2 mm tykt ensfarvet, fladt materiale i tre lag, med to yderlag af elastisk vævet tekstil og et meget tyndt mellemlag af kunststof, der i tværsnit er usynligt — idet der på hver side befinder sig fire let buede, ca. 12 cm lange fjederstave af rustfrit materiale — og som har en længde på ca. 19 cm, med et øvre tværmål på ca. 11 cm, samt et nedre tværmål på ca. 9 cm og med en cirkelrund åbning til tommelfingeren.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Et rygstøttebælte, en såkaldt »epX Back Basic« rygbandage, størrelse S, konfektioneret ved sammensyning, som i det væsentlige består af indtil 1,5 mm tyk, elastisk gennembrudt vævet tekstil af ca. 87 cm længde og 23 cm bredde, der foran kan lukkes med en burrelukning samt udenpå er forsynet med yderligere to elastiske bånd af tekstil, som kan trækkes forud, spændes og fæstes på burrelukningen, idet der i midten (på ryggen) befinder sig en smal indsyet stav af kunststof, og der med en lomme er forberedt en trykpude i rygdelen.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Et albuebind, et såkaldt »epX Elbow Basic« og en albuebandage, en såkaldt »epX Elbow Dynamic«, der består af et 1 mm tykt ensfarvet, trelags fladt materiale med to yderlag af elastisk vævet tekstil og et mellemlag af kunststof, som er sammensyet i slangeform med en længde på henholdsvis 8 cm (albuebind) og 22 cm (albuebandage, der desuden er anatomisk formsyet), som trækkes over underarmen og bæres som en art manchet over albuen, og som er udstyret med en indarbejdet trykpude (pelotte), over hvilken der går en cirkulær rem med en elastisk og trækfast del, og som er forsynet med burrelukningsbånd.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Funktionelle knæbandager med styreskinner samt funktionelle knæproteser med bandagevirkning, som i det væsentlige består af konfektioneret Neoprén, og som på siden er forsynet med to henholdsvis 30 cm og 37 cm lange skinner af aluminium (ligeledes aftagelige) med polycentriske led med begrænsning af bevægelsesområdet samt med to burrelukningsbånd, idet den formålsbestemte anvendelse af begge disse knæbandager/knæproteser er betinget af, at der sker en individuel indstilling af leddets bevægelsesområde ved hjælp af kiler.«
                              
                           
                  
         (
            1
         ) – Originalsprog: italiensk.
      (
            2
         ) – Rådets forordning af 23.7.1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256, s. 1).
      (
            3
         ) – Kommissionens forordning af 9.9.1996 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 238, s. 1).
      (
            4
         ) – Det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, som blev indført ved den internationale konvention, der blev undertegnet den 14.6.1983, og som den 24.6.1986 blev godkendt på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 87/369/EØF af 7.4.1987 (EFT L 198, s. 1).
      (
            5
         ) – Det fremgår i øvrigt af forelæggelseskendelsen i sag C-261/00, at toldmyndighederne under retssagen for Finanzgericht efterfølgende ændrede tariferingen for rygstøttebæltet og meddelte, at produktet for at blive tariferet korrekt skulle omfattes af underposition 62129000 i KN.
      (
            6
         ) – Dom af 24.3.1994, sag C-148/93, Sml. I, s. 1123, præmis 12.
      (
            7
         ) – Som følge af en opfordring fra Domstolen præciserede den forelæggende ret den 17.10.2001 de spørgsmål, den havde forelagt ved kendelse af 21.2.2000. For overskuelighedens skyld henviser jeg alene ti! spørgsmålene i deres tilrettede form.
      (
            8
         ) – Jf. senest dom af 7.2.2002, sag C-276/00, Turbon International, Sml. I, s. 1389, præmis 21, som indeholder andre henvisninger.
      (
            9
         ) – Jf. blandt talrige afgorclser, dom af 9.2.1999, sag C-280/97, ROSE Elektrotechnik, Sml. I, s. 689, pramis 16, og for nylig, dom af 7.3.2002. sag C-259/00, Biochcm, Sml. I, s. 2461, præmis 22. Jeg henviser her til 2. udgave (FB/MJ -juli 1996) af de forklarende bemærkninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder.
      (
            10
         ) – Som det gælder for alle citater fra NESA offentliggjort af Toldsainarbcjdsrädct pá engelsk og fransk, er oversættelsen ikke officiel.
      (
            11
         ) – Bestemmelse 1 b) i den italienske version taler således om »cinte c le bende di materia tessile, la cui funzione è datti dall'elasticità necessaria per sostenere l'organo« og den spanske version om »los cinturones y fajas de materiales textiles, cuyo ùnico effecto sea sostener o mantener un órgano, conto consecuencia de la elasticidad« (min fremhævelse).
      (
            12
         ) – Bestemmelse 2 b) til kapitel 90 i KN henviser således til »andre dele og tilbehør [...] som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til en bestemt maskine, instrument eller apparat [...]« (min fremhævelse). Forskellen mellem de to begreber går i øvrigt igen i KN's andre bestemmelser [jf. f.eks. bestemmelse 5 Ba) til kapitel 84).
      (
            13
         ) – Jf. bemærkning I til pos. 9021, punkt 11, sidste afsnit.
      (
            14
         ) – Jeg er dog stadig i betydelig tvivl om rygstøttebæltet »epX Back Basic«, så meget des mere som cien forelæggende ret (se spørgsmål 2 i sag C-261/00) søger efter et andet element end tekstilets elasticitet med henblik på at sikre støttefunktionen i fremstillingen af produktet og ikke i den plastikstok, som er syet ind i ryggen på bæltet. Min tvivl bekræftes også af, at et produkt, som ligner det omhandlede støttebælte, af HS-udvalget, et organ som blev oprettet ved den internationale konvention, der blev undertegnet den 14.6.1983 i Bruxelles inden for Toldsamarbejdsrådet (jf. fodnote 4), blev tariferet som et tekstilprodukt, i betragtning af den oplysning, der fremgår af de rorklarende bemærkninger [bestemmelse 1 b) til kapitel 90], som svarer til bestemmelse 1 b) til kapitel 90 i KN. Denne tariferingsmeddelelse, som blev godkendt på udvalgets 26. møde, blev siden godkendt af Toidsamarbejdsrådet (EFT 2001 C 202, s.8).
      (
            15
         ) – Dommens pramis 12 (jf. ovenfor, punkt 10, fodnote 6).
      (
            16
         ) – Jf. bemærkning I til pos. 9021, pkt. 6 og 7, og bestemmelse c).
      (
            17
         ) – Dommens præmis 13.
      (
            18
         ) – Jf. bestemmelse I under pos. 9021, stk. 1.
      (
            19
         ) – Jf. bemærkning I til pos. 9021, pkt. 11, sidste afsnit.