CELEX: 31993R2638
Language: el
Date: 1993-09-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2638/93 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1993 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

28. 9. 93                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 242/ 1
                                                                 I
                                      (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2638/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 27ης Σεπτεμβρίου 1993
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :                                                     επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                    η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                δαπάνες που προκύπτουν ·
 Κοινότητας,                                                        ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­          να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),          ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      υποβολής προσφορών,
 Εκτιμώντας :                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                        Άρθρο I
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και            Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά            κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            τίθενται στα παραρτήματα. Η ανάθεση της προμήθειας των
fob ·
                                                                    εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 095 τόνους φυτικού              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ελαίου ·
                                                                    νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  μένοι.
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                          Άρθρο 2
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανόνι              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 1993 .
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
Ο ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
Ο ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .
Π ΕΕ αοιθ. L 204 της 25 . 7 . 1987 . σ. 1 .                         O ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 242/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 28. 9. 93
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
               1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
               2. Πρόγραμμα : 1991 , 1992 και 1993
               3. Δικαιούχος (:) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag- [τηλ. (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ : 36 41 701 " τέλεξ :
                    30960 ΝL ΕURΟΝ]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.Ια)]
              8. Συνολική ποσότητα : 2 035 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : δυο (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (5) (6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( III.A.2.1 , III.A. 2.3 και III.A.3 )
                   — Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   — Ενδείξεις στην αγγλική (A 4 και A 5, A 9 έως A 17, B 2 και B 3 ) γαλλική (A 1 έως A 3, B 1 , B 9 και B 10),
                   ισπανική (B 6 έως B 8, B 1 1 , B 13, B 15 έως B 18 ) και πορτογαλική (A 6 έως A 8, A 18, A 19, B 4, B 5 , B 12 και
                   B 14)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15. 1 1 — 5. 12. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 29. 11 — 19. 12.
                           1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9. 11 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 13. 12. 1993 —
                          2 . 1 . 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ :
                  AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4)
 ---pagebreak--- 28. 9. 93                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 242/3
            Σημειώσεις:
           C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
               είναι αναγκαία για την αποστολή.
           C) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
               δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
               δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
               Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
               O υπερθεματιτής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
               πιστοποιητικό.
          (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
               την υποβολή των προσφορών.
           (5) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
               O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
               κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπερι­
               λαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων.
               Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
               2200/87.
               O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
               βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
               όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
               Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται με πλάκες από κόντρα πλακέ (min 2 400 x 1220 x 4
               mm).
               O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
               οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου III. A. 3, c) αντικαθίσταται από το
               ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία Ευρωπαϊκή Κοινότητα».
 ---pagebreak--- Aρις. L 242/4                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 28. 9. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
      Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0                       Informaciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti
                  Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                           Yderligere oplysninger
                        (tons)             (tons)
                  Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
     Partie                                                 Nr.                               Ergänzende Auskünfte
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)
              Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                     Συμπληρωματικές πληροφορίες
    Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot
                 Total quantity    Partial quantities    Operation                            Additional information
                    (in tonnes)        (in tonnes)          No
       Lot
                 Quantité totale  Quantités partielles   Action n0                        Informations complémentaires
                    (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
                Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                         Informazioni complementari
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel                            Bijkomende informatie
     Partij           (in ton)           (in ton)            nr.
      Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                          Informações complementares
                 (em toneladas)     (em toneladas)
       A               1 035           A 1 : 15           924/93      Madagascar / 93CAM020
                                      A 2 : 15            925/93      Madagascar / 93CAM024
                                       A 3 : 15           926/93      Madagascar / 930PE003
                                      A 4 : 90            927/93      Kenya / 93GAA023
                                      A 5 : 195           928/93      Eritrea / 930XU006
                                      A 6 : 180           929/93      Moçambique / 93GAA028
                                      A 7 : 15            930/93      Moçambique / 93WVB052
                                      A 8 : 60            931 /93     Moçambique / 93WVB053
                                      A 9:        75      932/93      Zimbabwe / 93GAA029
                                      AIO :       45      933/93      India / 93CAM004
                                      Ali :       60      934/93      India / 93CAM012
                                      A12 :       15      935/93      India / 93SOM006
                                      Al 3 :      30      936/93      India / 93SOM009
                                      A14 :       15      937/93      India / 93BLB011
                                      A15 :       15      938/93     India / 93BLB015
                                      Al 6 :     90       939/93     Vietnam / 930XB021
                                      Al 7 : 30           940/93     Ethiopia / 93TFU002
                                      Al 8 : 15           599/93     Moçambique / 93WVB054
                                      Al 9 : 60          600/93      Moçambique / 93WVB055
 ---pagebreak--- 28 . 9. 93                                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 242/5
        Lote       Cantidad total                Cantidades parciales                   Acción n0                      Informaciones complementarias
                   (en toneladas)                      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde(tons)                    Delmængde(tons)                Aktion nr.                          Yderligere oplysninger
       Partie      Gesamtmenge
                     (in Tonnen)
                                                         Teilmengen
                                                        (in Tonnen)
                                                                                        Maßnahme
                                                                                            Nr.
                                                                                                                             Ergänzende
                                                                                                                               6
                                                                                                                                        Auskünfte
      Παρτίδα   Συνολική ποσότητα                Μερικές ποσόπιτες (σε τόνους)         Δράση αρι9                     Συμπληρωματικές πληροφορίες
                   Total quantity                   Partial quantities                   Operation                          Additional information
                       (in tonnes)                        (in tonnes)                       No
              .   Quantité
                       (en tonnes)
                                      totale      Quantités
                                                         (en tonnes)
                                                                     partielles          Action n„                      Informations complémentaires
                                                                                                                                           r
       Lotto      Quantità
                   (in tonnellate)
                                      totale     Quantitativi
                                                      (in tonnellate)
                                                                         parziali        Azione n.                       Informazioni complementari
                                                                                                                                            r
       Partii
       rara'
                Totale(inhoeveelheid
                                  ton)
                                                   Deelhoeveelheden
                                                            (in ton)
                                                                                         Maatregel
                                                                                            nr.
                                                                                                                            Bijkomende
                                                                                                                              1
                                                                                                                                         informatie
        Lote     Quantidade total (em toneladas) Quantidades parciais ( em toneladas )   Acção n°                        Informações complementares
         B                  1 060                        B 1 : 90                         941 /93  Sénégal / 93SSI034
                                                         B 2:            15               942/93   Liberia / 93DWE011
                                                         B 3:            15               943/93   Sierra Leone / 93PRS011
                                                         B 4 : 15                         944/93   Angola / 93FOS009
                                                         B 5 : 60                         945/93   Angola / 93GAA027
                                                         B 6:            45               946/93   Chile / 93CAG019
                                                         B 7:            15               947/93   Ecuador / 93CAS003
                                                         B 8:            30               948/93   Bolivia / 93CAM011
                                                         B 9 : 105                        949/93   Haïti / 93CAN042
                                                         BIO : 105                       950/93    Haïti / 93PRT002
                                                         B11 : 90                        601 /93   Nicaragua / 93DIA015
                                                         B12 : 60                        602/93    Angola / 93CAN030
                                                         B13 : 200                       603/93    Cuba / 93DWE009
                                                         B14 : 125                      1220/91    Angola / DWH / 912804
                                                         B15 :           15             1663/92    Perú / 93BLB009
                                                         Bl 6 :         45              1664/92    Perú / 93CAM036
                                                        Bl 7 :           15             1665/92    Perú / 93PRS019
                                                        Bl 8 :           15             1666/92    Perú / 93PRS023