CELEX: 52012PC0455
Language: pl
Date: 2012-08-13
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu do umowy o dialogu politycznym i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z drugiej strony

|
			
		
		
		52012PC0455
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu do umowy o dialogu politycznym i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z drugiej strony /* COM/2012/0455 final - 2012/0220 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Umowa o dialogu politycznym i współpracy
między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi z jednej strony a republikami Kostaryki, Salwadoru,
Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z drugiej strony została
podpisana w dniu 15 grudnia 2003 r. Umowa została ratyfikowana przez
wszystkie strony.
Zgodnie z postanowieniami art. 6 ust. 2 aktu
przystąpienia nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej,
przystąpienie nowych państw członkowskich UE do umowy o dialogu
politycznym i współpracy zostaje uzgodnione w drodze protokołu do tej
umowy. Ten sam artykuł przewiduje procedurę uproszczoną, zgodnie
z którą protokół zawierany jest przez Radę, stanowiącą
jednomyślnie w imieniu państw członkowskich oraz przez dane
państwo trzecie.
Dziesięć nowych państw
członkowskich, które przystąpiły do UE w 2004 r. – Republika
Czeska, Republika Estońska, Republika Cypryjska, Republika Łotewska,
Republika Litewska, Węgry, Republika Malty, Rzeczpospolita Polska, Republika
Słowenii i Republika Słowacji oraz Republika Bułgarii i Rumunia,
które przystąpiły do UE w 2007 r., mają przystąpić do
umowy o dialogu politycznym i współpracy poprzez zawarcie protokołu
do tej umowy.
Decyzja Rady z dnia 17 listopada 2009 r.
upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji z republikami
Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy w celu zawarcia
odpowiedniego protokołu.
Tekst protokołu wynegocjowanego z
partnerami z Ameryki Środkowej znajduje się w załączeniu.
Najważniejsze postanowienia protokołu odnoszą się do
przystąpienia nowych państw członkowskich do umowy o dialogu
politycznym i współpracy i przewidują autentyczne wersje umowy w
nowych językach urzędowych UE.
Załączone wnioski dotyczą 1)
decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu oraz
2) decyzji Rady w sprawie zawarcia protokołu.
Wnosi się do Rady o przyjęcie
wniosków legislacyjnych dotyczących decyzji Rady w sprawie podpisania i
zawarcia protokołu.
2012/0220 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej,
protokołu do umowy o dialogu politycznym i współpracy między
Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z
jednej strony a republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu,
Nikaragui i Panamy z drugiej strony
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 212 ust. 3
w związku z jego art. 218 ust. 5,
uwzględniając Traktat
o przystąpieniu z dnia 16 kwietnia 2003 r.,
w szczególności jego art. 2 ust. 3,
uwzględniając Akt przystąpienia
załączony do Traktatu o przystąpieniu,
w szczególności jego art. 6 ust. 2,
uwzględniając Traktat o
przystąpieniu Republiki Bułgarii i Rumunii, w szczególności jego
art. 4 ust. 3,
uwzględniając Akt
dołączony do Traktatu o przystąpieniu Bułgarii i Rumunii do
Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 6 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W dniu 17 listopada 2009 r.
Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z
republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy w
sprawie zawarcia protokołu dotyczącego przystąpienia do umowy o
dialogu politycznym i współpracy. Negocjacje zostały pomyślnie
zakończone parafowaniem Umowy. 
(2)       Zgodnie z postanowieniami
art. 6 ust. 2 aktu przystąpienia nowych państw członkowskich do
Unii Europejskiej, przystąpienie nowych państw członkowskich UE
do umowy o dialogu politycznym i współpracy zostaje uzgodnione w drodze
protokołu do tej umowy. Ten sam artykuł przewiduje procedurę
uproszczoną, zgodnie z którą protokół zawierany jest przez
Radę, stanowiącą jednomyślnie w imieniu państw
członkowskich oraz przez dane państwa trzecie. 
(3)       Art. X protokołu
będącego przedmiotem negocjacji z partnerami z Ameryki Środkowej
przewiduje tymczasowe stosowanie tego protokołu przed jego wejściem w
życie.
(4)       Protokół, z
zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie, powinien
zostać podpisany w imieniu Unii i jej państw członkowskich oraz
stosowany tymczasowo,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Podpisanie protokołu dotyczącego
przystąpienia do umowy o dialogu politycznym i współpracy z
republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy
zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem
zawarcia tej umowy. 
Tekst umowy, która ma zostać podpisana,
dołączono do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym
upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej (osób umocowanych) do
podpisania w imieniu Unii Europejskiej oraz jej państw członkowskich
protokołu do umowy o dialogu politycznym i współpracy między
Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej
strony a republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i
Panamy z drugiej strony.
Artykuł 3
Do czasu wejścia w życie
protokół stosuje się tymczasowo od dnia wejścia w życie
umowy o dialogu politycznym i współpracy między Wspólnotą
Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a
republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z
drugiej strony.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do
państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
Protokół
do
umowy o dialogu politycznym i współpracy między Wspólnotą
Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a
republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z
drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki
Bułgarii, Republiki Cypryjskiej, Republiki Czeskiej, Republiki
Estońskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki
Malty, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii, Węgier, Rumunii
i Rzeczpospolitej Polskiej do Unii Europejskiej

KRÓLESTWO
BELGII,
REPUBLIKA
BUŁGARII,
REPUBLIKA
CZESKA,
KRÓLESTWO
DANII,
REPUBLIKA
FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA
ESTOŃSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA
GRECKA,
KRÓLESTWO
HISZPANII,
REPUBLIKA
FRANCUSKA,
REPUBLIKA
WŁOSKA,
REPUBLIKA
CYPRYJSKA,
REPUBLIKA
ŁOTEWSKA,
REPUBLIKA
LITEWSKA,
WIELKIE
KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
WĘGRY,
REPUBLIKA
MALTY,
KRÓLESTWO
NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA
AUSTRII,
RZECZPOSPOLITA
POLSKA,
REPUBLIKA
PORTUGALSKA,
RUMUNIA,
REPUBLIKA
SŁOWENII,
REPUBLIKA
SŁOWACKA,
REPUBLIKA
FINLANDII,
KRÓLESTWO
SZWECJI,
ZJEDNOCZONE
KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
oraz
UNIA
EUROPEJSKA,
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA
KOSTARYKI,
REPUBLIKA
SALWADORU,
REPUBLIKA
GWATEMALI,
REPUBLIKA
HONDURASU,
REPUBLIKA
NIKARAGUI,
REPUBLIKA
PANAMY,
                                                                                     z
drugiej strony,
ZWAŻYWSZY, ŻE umowa o dialogu
politycznym i współpracy między Wspólnotą Europejską
i jej państwami członkowskimi z jednej strony a republikami
Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z drugiej
strony, zwana dalej „Umową”, została podpisana w Rzymie w dniu 15
grudnia 2003 r.
ZWAŻYWSZY, ŻE Traktat dotyczący
przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki
Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki
Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki
Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej (zwany dalej
„Traktatem o Przystąpieniu”) został podpisany w Atenach dnia 16
kwietnia 2003 r.
ZWAŻYWSZY, ŻE na mocy art. 6 ust. 2
Aktu przystąpienia włączenie tych państw członkowskich
do Umowy odbywa się w sposób formalny poprzez zawarcie protokołu do
Umowy.
ZWAŻYWSZY, ŻE Traktat dotyczący
przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej
(zwany dalej „drugim Traktatem o Przystąpieniu”) został podpisany w
Luksemburgu dnia 25 kwietnia 2005 r.
ZWAŻYWSZY, ŻE zgodnie z drugim
Traktatem o Przystąpieniu, a w szczególności art. 6 ust. 2 Protokołu
dotyczącego warunków i uzgodnień w sprawie przyjęcia Republiki
Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, włączenie nowych
państw członkowskich do Umowy odbywa się w sposób formalny
poprzez zawarcie protokołu do Umowy.
ZWAŻYWSZY, ŻE art. 53 Umowy stanowi:
„Do celów niniejszej Umowy, „Strony” oznaczają z jednej strony
Wspólnotę, jej państwa członkowskie lub Wspólnotę i jej
państwa członkowskie, w obszarach ich kompetencji, wynikających
z Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, oraz, z drugiej
strony republiki Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i
Panamy, zgodnie z odnośnymi obszarami ich kompetencji. Umowę stosuje się również
do środków podejmowanych na terytorium Stron przez jakiekolwiek
władze krajowe, regionalne lub lokalne.”.
ZWAŻYWSZY, ŻE art. 59 Umowy stanowi:
„Niniejsza Umowa obowiązuje z jednej strony na terytoriach, na których
obowiązują postanowienia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę
Europejską, na warunkach w nim określonych, oraz, z drugiej strony,
na terytoriach republik Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i
Panamy.”.
ZWAŻYWSZY, ŻE art. 60 Umowy stanowi:
„Niniejsza Umowa jest sporządzona w dwóch egzemplarzach w języku
angielskim, duńskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim,
niderlandzkim, niemieckim, portugalskim, szwedzkim i włoskim, a każdy
z tych tekstów jest jednakowo autentyczny”,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Republika Bułgarska, Republika Czeska,
Republika Estońska, Republika Cypryjska, Republika Łotewska,
Republika Litewska, Węgry, Republika Malty, Rzeczpospolita Polska,
Rumunia, Republika Słowenii i Republika Słowacka zostają
niniejszym włączone do umowy o dialogu politycznym i współpracy
między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi z jednej strony, a środkowoamerykańskimi
republikami Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy z
drugiej strony.
Artykuł 2
W terminie sześciu miesięcy od
parafowania niniejszego protokołu Unia Europejska przekaże
państwom członkowskim i republikom Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali,
Hondurasu, Nikaragui i Panamy bułgarską, czeską,
estońską, litewską, łotewską, maltańską,
polską, rumuńską, słowacką, słoweńską i
węgierską wersję językową Umowy. Z zastrzeżeniem
wejścia w życie niniejszego protokołu, nowe wersje językowe
stają się wersjami autentycznymi na tych samych warunkach, co wersje
sporządzone w obecnych językach Umowy.
Artykuł 3
Niniejszy Protokół stanowi
integralną część umowy o dialogu politycznym i
współpracy.
Artykuł 4
Niniejszy protokół sporządzono w
dwóch egzemplarzach w każdym z następujących języków:
angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim,
fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim,
maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim,
słowackim, słoweńskim, szwedzkim, rumuńskim,
węgierskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest tak
samo autentyczny.
Artykuł 5
1.           Niniejszy protokół
zostaje zatwierdzony przez Unię Europejską i jej państwa
członkowskie oraz przez republiki Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali,
Hondurasu, Nikaragui i Panamy zgodnie z ich własnymi procedurami.
2.           Niniejszy Protokół
wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po
dniu, w którym wszystkie Strony notyfikują wzajemnie o zakończeniu
procedur niezbędnych do tego celu.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W imieniu Rady
Przewodniczący