CELEX: 31981R1906
Language: da
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1906/81 af 10. juli 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

13 . 7 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 190 / 1
                                                                      I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1906/81
                                                              af 10. juli 1981
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                             i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974 /71
FÆLLESSKABER HAR —                                                         bør de monetære udligningsbeløb justeres , hvis den
                                                                           forskel, der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                        pågældende forordning, afviger mindst ét point fra
europæiske økonomiske fællesskab,                                          den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
                                                                           fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
                                                                           forhold til ændringen af forskellen ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
974 /71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                        29 . maj 1975 (8), senest ændret ved forordning (EØF)
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                           nr. 3476/ 80 (9), blev der fastsat gennemførelsesbe­
valutaer (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                       stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de
876/ 81 (2), særlig artikel 3 ,                                            a vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
                                                                           ning (EØF) nr. 1380 /75 i perioden fra den 1 . til den
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                           7 . juli 1981 for det engelske pund, fører til en forskel,
878 /77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal                     som afviger mere end ét point fra den procentsats,
anvendes inden for landbrugssektoren (3), senest                           der blev anvendt ved den foregående fastsættelse af
ændret ved forordning (EØF) nr. 850 / 81 (4),                              de monetære udligningsbeløb ;
under henvisning til Kommissionens forordning                               i medfør af artikel 2, stk. la, litra b), i forordning
(EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                          (EØF) nr. 974/71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                               længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (5), særlig                       og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
artikel 1 , stk. 2, og                                                      forordning omhandlede frimargener —
ud fra følgende betragtninger :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 902/ 81 af
 3 . april 1981 (6), senest ændret ved forordning (EØF)                                                 Artikel 1
nr. 1914/ 81 (7);
                                                                             1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3 , 4, 5 ,
                                                                            7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 902 / 81
                                                                             erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
                                                                             forordning.
 O    EFT nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .
 (2)  EFT nr. L 88 af 2. 4 . 1981 , s. 26.
 O    EFT nr. L 106 af 19. 4 . 1977, s . 27 .
 (4)  EFTnr. L 90 af 4. 4. 1981 , s. 1 .
 O    EFT nr. L 178 af 1 . 7. 1978 , s . 63 .
 0)   EFT nr. L 94 af 6. 4. 1981 , s . 3 .                                   (8) EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 , s. 37.
 O    EFT nr. L 189 af 11 . 7 . 1981 , s. 16.                                O EFT nr. L 363 af 31 . 12 . 1980, s. 71 .
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                13.7.81
2. Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 902/ 81                               Artikel 2
erstattes af bilag II og III til denne forordning.
                                                             Denne forordning træder i kraft den 13 . juli 1981 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 10 . juli 1981 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Gaston THORN
                                                                                  Formand
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 190 / 3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                    SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom      'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                   DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £ /t         Δρχ/τ
                                  1                                  2            3                     4                  5              6
     10.01 A                                                                                                           11,381
     10.01 B                                                                                                           16,911
     10.02                                                                                                             10,642
     10.03                                                                                                             10,126
     10.04                                                                                                            . 9,741
     10.05 B                                                                                                           40,126
     10.07 B                                                                                                             9,968
     10.07 C                                                                                                             9,968
     11.01 A                                                                                                           14,445
     11.01 B                                                                                                           13,410
     11.02 A I a)                                                                                                      22,535
     11.02 A I b)                                                                                                       15,600
     11.01 C                                                                                                           10,328
     11.01 D                                                                                                             9,936
     11.01 E I                                                                                                          14,176
     11.01 E II                                                                                                          4,557
ex 11.01 G C)                                                                                                           10,167
ex 11.01 G C)                                                                                                           10,167
     11.02 A II                                                                                                         10,855
     11.02 A III                                                                                                        14,176
     11.02 A IV                                                                                                         13,637
     11.02   A V a) 1 O                                                                                                 15,189
     11.02   A V a) 1 O                                                                                                 13,510
     11.02   A V a) 2                                                                                                   15,189
     11.02   A V b)                                                                                                     10,328
 ---pagebreak---  Nr. L 190 / 4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           13 . 7 . 81
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                  and granted on exports
                      CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                    e da concedere ali esportazione
                      doganale comune                                    8ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr . van het                                             te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                         και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση το0 ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                    Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                    Luxembourg
                                                          DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £ /t    Δρχ/t
                               1                             2           3                     4                   5        6
ex 11.02 AVU (')                                                                                              10,167
ex 11.02 AVU O                                                                                                10,167
   11.02 B I a) 1                                                                                             10,328
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                          9,936
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                          9,936
   11.02 B I b) 1                                                                                             14,176
   11.02 B I b) 2                                                                                             13,637
   11.02 B II a)                                                                                              11,608
   11.02 B II b)                                                                                              10,855
   11.02 B II c)                                                                                              10,328
ex 11.02 B II d) (')                                                                                          10,167
ex 11.02 B II d) O                                                                                            10,167
   11.02 C I                                                                                                  11,608
   11.02 C II                                                                                                 10,855
   11.02 C III                                                                                                16,201
   11.02 C IV                                                                                                  9,936
   11.02 C V                                                                                                  10,328
ex 11.02 C VI (')                                                                                             10,167
ex 11.02 C VI (2)                                                                                             10,167
   11.02 D I                                                                                                  11,608
   11.02 D II                                                                                                 10,855
   11.02 D III                                                                                                10,328
   11.02 D IV                                                                                                  9,936
   11.02 D V                                                                                                  10,328
ex 1 1.02 D VI (')                                                                                            10,167
ex 11.02  D VI (2)                                                                                            10,167
   11.02  E I a) 1                                                                                            10,328
   11.02  E I a) 2                                                                                             9,936
   11.02  E I b) 1                                                                                            14,176
   11.02  Elb) 2                                                                                              17,534
   11.02  E II a)                                                                                             11,608
   11.02  E II b)                                                                                             10,855
   11.02  E II c)                                                                                             11,138
ex 11.02  E II d) 2 (')                                                                                       10,167
ex 11.02  E II d) 2 (2)                                                                                       10,167
   11.02 F I                                                                                                  11,608
   11.02 F II                                                                                                 10,855
   11.02 F III                                                                                                10,328
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 190 / 5
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à 1 exportation
                    Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                             commun                                                and granted on exports
                         CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                  Bit de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                            te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                       κοί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      1 Κλάση TOO ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                  Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                     Luxembourg
                                                           DM/t       FB/ Flux/t              Fl. /t              £/t         Δρχ/τ
                                  1                           2           3                     4                  5             6
   11.02 F IV                                                                                                   9,936
   11.02 F V                                                                                                   10,328
ex 1 1.02 F VII (')                                                                                            10,167
ex 11.02 F VII O                                                                                               10,167
   11.02 G I                                                                                                     8,536
   11.02 G II                                                                                                   3,037
   11.07 A I a)                                                                                                20,258
   11.07 A I b)                                                                                                15,137
   11.07 A II a)                                                                                               18,024
   11.07 A II b)                                                                                               13,467
   11.07 B                                                                                                     15,695
   11.08 A I O                                                                                                 13,600
   11.08 A III O                                                                                               16,526
   11.08 A IV (6)                                                                                              13,600
   11.08 AV (5)                                                                                                13,600
   11.09                                                                                                       22,490
   17.02 B II a) O                                                                                             17,743
    17.02 B II b) C)                                                                                           13,600
    17.02 F II a)                                                                                              18,554
   17.02 F II b)                                                                                               12,970
   21.07 F II                                                                                                  13,600
   23.02 A I a)                                                                                                 2,847
   23.02 A I b)                                                                                                 9,173
   23.02 A II a)                                                                                                 2,531
   23.02 A II b)                                                                                               10,123
   23.03 A I                                                                                                   18,013
   23.07  B I a)  1  (9)                                                                                         1,620
   23.07  B I a)  2  (') (')                                                                                     1,620
   23.07  B I b)  1  O                                                                                           5,063
   23.07  B I b)  2  (') C)                                                                                      5,063
 ■ 23.07  B I c)  1  (')                                                                                       10,126
    23.07 B I c)  2  (') O                                                                                     10,126
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       13 . 7 . 81
                                                                          Fodnoter
(') Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Skal benyttes ved handel med tredjelande .
(") Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
(5) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
     med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                  a
     C =                  x 1,176
               1 000
     (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
     Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
     udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(6) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
     med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
     følgende måde :
                  a
     C =                  x 1,282
               1 000
     (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
     Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
     udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730 /75 underkastet samme udlig­
     ningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(8) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
     følgende suppleringsbeløb :
                                                 Forbunds­    Belgien/       Neder­  Det forenede Irland   Italien Frankrig  Grækenland
     Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg       landene  Kongerige
          granulat (med undtagelse af valle)     Tyskland
                  i den færdige vare               DM/t      bfr./lfr. /t      fl./t      £ /t     i£/t     lire/t   ffr. /t   drc./t
    over 12 % , men under 30 %                                                          9,932
    lig med eller over 30 % , men
    under 50 %                                                                         19,864
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,73 .
     b) Ved toldbehandlingen skal den pågaéldende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
         den færdige vare af:
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,                                                       ,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
 O For varer med indhold af produkter henhørende under pos . 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
      monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
      opkræves.
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71 omhandlede
         mulighed,
      skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
      vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 190 / 7
                              PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                     SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à L'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                         and granted on exports
                             CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση το0 ΚοινοΟ
                                Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom     Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                     DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                      1                                   2            3                        4                5            6
     01.03  A  II a)                                                                                                           5,260
     01.03  A  II b)                                                                                                           6,184
     02.01  A  III a)    1                                                                                                     8,042
     02.01  A  III a)    2                                                                                                   11,661
     02.01  A  III a)    3                                                                                                     9,007
     02.01  A  III a)    4                                                                                                   13,028
     02.01  A  III a)    5                                                                                                     6,997
     02.01  A  III a)    6 aa)                                                                                               13,028
ex 02.01    A  III a)    6 bb) (')                                                                                           13,028
ex 02.01    A  III a)    6 bb) (2)                                                                                             9,007
     02.05 A I                                                                                                                 3,217
     02.05 A II                                                                                                                3,539
     02.05 B                                                                                                                   1,930
     02.06  Bla)     1                                                                                                         8,042
     02.06  B I a)   2 aa)                                                                                                    10,294
     02.06  B I a)   2 bb)                                                                                                   10,294
     02.06  B I a)   2 cc)                                                                                                   11,259
     02.06  B I a)    3                                                                                                       11,661
     02.06 B I a) 4                                                                                                            9,007
     02.06 B I a) 5                                                                                                           13,023
     02.06 B I a) 6                                                                                                            6,997
 ex 02.06 B I a) 7 (»)                                                                                                        13,028
 ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                         9,007
      02.06 B I b) 1                                                                                                            8,042
      02.06 B   I b)  2    aa)                                                                                                10,294
      02.06 B   I b)  2    bb)                                                                                                10,294
      02.06  B  I b)  2    cc)                                                                                                11,259
      02.06  B  I b)  3    aa)                                                                                                11,661
      02.06  B  I b)  3    bb)                                                                                                22,679
      02.06  B  I b)  4    aa)                                                                                                  9,007
      02.06  B  I b)  4    bb)                                                                                                17,853
      02.06  B  I b)   5   aa)                                                                                                13,028
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    13 . 7 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel,
                           douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                              toldtarif                                              καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                                       Belgique/
                                                          Deutschland
                                                                           Luxembourg             Nederland       United Kingdom   'Eλλάς
                                                          DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                            2                 3                      4                 5            6
     02.06 B I b) 5  bb)                                                                                              22,437
     02.06 B I b) 6  aa)                                                                                               6,997
     02.06 B I b) 6  bb)                                                                                              11,661
ex 02.06   B I b) 7  aa) (')                                                                                          13,028
ex 02.06   B I b) 7  aa) (2 )                                                                                           9,007
     02.06 B I b) 7  bb) (4)                                                                                          22,679
     15.01 A I (a)                                                                                                      2,573
     15.01 A II                                                                                                         2,573
     16.01 A                                                                                                          11,259
     16.01 B I (b) (3)                                                                                                18,899
     16.01 B II (b) (5)                                                                                               12,867
     16.02 A II                                                                                                       10,455
     16.02 B III a) 1                                                                                                 10,857
     16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                          19,703
     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                          16,486
     16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                      10,857
     16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                                                           9,007
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                               5,388
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                      (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                     — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                       — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     —- Longes et morceaux de longes, désossés ;                          — Mørbrad .
     — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                      (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;              — Ωμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                          πλατών, άποστεωμένα -
     — Tenderloins .                                                      — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                              να -
 (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                    — <Φιλέττα.
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­              (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
         chen ;
     — Filet .                                                        (2) Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate ;                            (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate, anche in parti, disossate ;                           (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                             (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
     — Filet .                                                        (2) Προϊόντα έτερα εκείνων πού άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 190 / 9
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(3) The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form .
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στα
     that the products in question fulfil these conditions .           προϊόντα πού παρουσιάζονται υπο μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities .
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αυτή έξαρτάται απο τούς όρους
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan               πού καθορίζονται απο τίς αρμόδιες άρχές.
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution        the weight of the liquid .
     overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­         chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
 (3) Ή χορήγηση των νομισματικών έξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται για τα προϊόντα αύτά έξαρτάται απο την               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση των όρων για τη χορήγηση των έπιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά την          del detto liquido.
      έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στο Κράτος μέλος πού καταβάλλει το νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως οτι τα εν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non.                       '
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά επι άλλάντων παρουσιαζομένων
 C) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται επι του καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or- not in compounded form .                              ρους του ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         13.7 . 81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                      CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetârief                                                             og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    Έλλας
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                  3                        4               5            6
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζων 6άρος —
    01.02 A II (')                                                                                                            9,093
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
    02.01 A II a) 1                                                                                                         17,277
    02.01 A II a) 2                                                                                                         13,822
    02.01 A II a) 3                                                                                                         20,733
    02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     13,822
  ' 02.01 A II a)  4 bb)                                                                                                    23,643
    02.01 A II b)  1 O                                                                                                      15,368
    02.01 A II b)  2 O                                                                                                      12,294
    02.01 A II b)  3 O                                                                                                      19,210
    02.01 A II b)  4 aa)   (2)                                                                                              12,294
    02.01 A II b)  4 bb)   11 (2)                                                                                           19,210
    02.01 A II b)  4 bb)   22 (2) (3)                                                                                       19,210
    02.01 A II b)  4 bb)   33 (2)                                                                                           19,210
    02.06 C I a) 1                                                                                                          13,822
    02.06 C I a) 2                                                                                                          19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 5)                                                                                                 11,821
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                   7,911
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 190 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­              nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les             Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                  congelée.
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (2) The compensatory amount shall not be applied :
        à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté       — in respect of quantities coming within an annual tariff
        du Simmental et du Pinzgau ;                                     quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux            be granted by the competent authorities of the Euro­
        destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­             pean Communities for frozen beef and veal,
        mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­          — in respect of quantities coming within an annual tariff
        bourg.                                                           quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                 be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­              pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­        O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                       — im Rahmen - einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
         slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
         Simmental and Pinzgau breeds ,                                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended           Rindfleisch ,
         for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
         Schwyz breed and the Friborg breed .                            drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­               gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                   Büffelfleisch .
    gents :                                                      (2) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
         Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                 munità europee per le carni bovine congelate,
         taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum          — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
         Schlachten .                                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di             annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                 munità europee per le carni di bufalo congelate .
    autorità competenti delle Comunità europee :                 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­        — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
         nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,             vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
         gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
         destinati alla macellazione, della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
         tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                      vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                 de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­               lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,          — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
         van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het          udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
         gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor              skal yde for frosset oksekød,
         de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het            — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons,' udtrykt i
         Schwyzer ras en het Freiburger ras .                            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig               europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­            skal yde for frosset bøffelkød.
    heder i De europæiske Fællesskaber :                         (2) Τό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,         — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
         af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           σοστώσεως πού παρέχεται απο τίς αρμόδιες άρχές των
         ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το κατεψυγμένο βόειο
         Friborgracen.                                                   κρέας,
C) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός του όρίου έτησιας         — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης υπο των αρμο­                είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχων των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                               σοστώσεως πού παρέχεται απο τίς αρμόδιες άρχές των
    α) δια άγελάδας, έτέρων των προοριζομένων δια σφαγήν, γέ­            Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων για το κατεψυγμένο κρέας.
         νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
         του Simmental καί του Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) δια ταύρους καί άγελάδας, έτέρων των προοριζομένων            prévues par les autorités compétentes des Communautés
         δια σφαγήν, του γένους στικτού του Simmental, του γέ­       européennes .
         νους Schwyz καί του γένους του Fribourg.                O Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                    of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­         competent authorities of the European Communities .
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­     0 Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des           Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine               gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                   ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­      (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­         sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 12                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         13 . 7 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità     (•) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan        (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­         Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­       (5) Prodotti contenenti in peso u 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at       (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet .
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                        (*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτη εξαρτάται απο την προσκό­            derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                     fedt).
    μιση πιστοποιητικου πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού       (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται απο τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­          καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                         προϊόντων καί του λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes          (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse.
    meat excluding offals and fat.                               (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
C) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall lind       (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,        men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                          0) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(") Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                         (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο            derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί του λίπους.         fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de        (6) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse .                                                        προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 13.7.81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           Nr. L 190 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewähn werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom           'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/ Flux                 Fl.                  £                 Δρχ
                              1                                   2                   3                     4                   5                  6
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                   0,837
01.05 A II                                                                                                                  0,395
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — 100 XYP —
01.05 B I                                                                                                                   1,552
01.05 B II                                                                                                                  2,446
01.05 B III                                                                                                                 2,204
01.05 B IV                                                                                                                  1,651
01.05 B V                                                                                                                   2,689
02.02 A I a)                                                                                                                1,949
02.02 A I b)                                                                                                                2,217
02.02 A I c)                                                                                                                2,415
02.02 A II a)                                                                                                               2,878
02.02 A II b)                                                                                                               3,494
02.02 A II c)                                                                                                               3,883
02.02 A III a)                                                                                                              3,149
02.02 A III b)                                                                                                              3,443
02.02 A IV a)                                                                                                               2,358
02.02 A IV b)                                                                                                               2,584
02.02 A V                                                                                                                   3,841
02.02 B I                                                                                                                   6,141
02.02 B II a) 1                                                                                                             2,656
02.02 B II a) 2                                                                                                             4,271
02.02 B II a) 3                                                                                                              3,787
02.02 B II a) 4                                                                                                              2,843
02.02 B II  a) 5                                                                                                             4,225
02.02 B II  b)                                                                                                               1,996
02.02 B II  c)                                                                                                               1,382
02.02 B II  d) 1                                                                                                             5,164
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        13 . 7 . 81
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be charged on imports
                          commun                                                    and granted on exports
                     CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen
                                                                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                      3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr . van het
                                                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                          καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                      Κλάση του Koivoύ
                         Δασμολογίου                  Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          Ελλάς
                                                                    Luxembourg
                                                         DM           FB/Flux                   Fl.                 £                 Δρχ
                               1                           2              3                      4                  5                  6
                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                              — 100 χγρ —
02.02 B II d) 2                                                                                                   3,773
02.02 B II d) 3                                                                                                   3,657
02.02 B II e) 1                                                                                                   4,992
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                               1,769
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                               3,184
02.02 B II e) 3                                                                                                   3,436
02.02 B II f)                                                                                                     6,141
02.02 C                                                                                                           1,382
02.05 C                                                                                                           3,071
                                                                  — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 Ala) 1                                                                                                      0,595
04.05 A la) '2                                                                                                    0,247
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               - 100 χγρ -
04.05 A  I b)                                                                                                     2,585
04.05 B I a) 1                                                                                                  11,686
04.05 B I a) 2                                                                                                    2,999
04.05 B I b) 1                                                                                                    5,274
04.05 B I b) 2                                                                                                    5,636
04.05 B I b) 3                                                                                                  12,100
35.02 A II a) 1                                                                                                  10,497
35.02 A II a) 2                                                                                                   1,422
 ---pagebreak---                                                DEL 5
                                    MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                               13.7.81
                                       Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
               Varebeskrivelse                         Bemærkninger                           Belgique
                                                                       Deutschland        et Luxembourg        Nederland         United Kingdom          'EXMu;
                                                                      DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     F1. / 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Apx/ 100 xyp (a)
                                                                                                   ( a)
                     2    '                                 3             4                    5                   6                  7                     8
  else af valle                                            O                                                                        0,669 (d)
                                                           C)                                                                       0,669 (c)
                                                           O                                                                        0,597 (d)
                                                         O O                                                                        0,465 (d)
                                                                                                                                                                          De
                                                         O (10 )                                                                    0,375 (d)
                                                          C)                                                                        8,604
                                                           C)                                                                       5,655 (d)
                                                           C)                                                                       5,655 (d)                           Europæiske
                                                           C)                                                                       4,585 (d)
                                                        C) C) C)                                                                    8,604
                                                        O C) C)                                                                     5,655 (d)
                                                           C)                                                                       5,655 (d)
                                                           C)                                                                       4,585 (d)
   old af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                          o                                                                        0,669 (d)
 ægtprocent og derover                                     C)                                                                       1,473 (d)
                                                                                                                                                                          Fællesskabers Tidende
   old af fedtfrit mælketørstof :
  r 15 vægtprocent                                         C)                                                                       0,535 (d)
vægtprocent og derover, dog under 25
  cent                                                     C)                                                                       1,473 (d)
vægtprocent og derover, dog under 32
  cent                                                     C)                                                                       2,411 (d)
 ægtprocent og derover                                     C)                                                                       2,679 (d)
                                                           o                                                                       10,295
                                                           0                                                                        8,604
                                                           o                                                                        5,655 (d)
                                                           o                                                                        4,585 ( d)
                                                           0                                                                        8,604                                Nr . L 190 / 15
 ---pagebreak---                                                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                            Belgique
                                                                  Deutschland         et Luxembourg        Nederland        United Kingdom           'E/j.åg
                                                                 DM/ 100 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg ( a)      Apx/ 100 XYP (a)
                                                                                                                                                                      Nr. L 190 / 16
                                                                                            (a)
                       2                               3                4                    5                   6                 7                    8
                                                      C)                                                                        5,655 (d)
                                                      C)                                                                        4,585 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
  r 15 vægtprocent                                    C)                                                                        0,669 (d)
  ægtprocent og derover                               C)                                                                        1,880 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
  r 15 vægtprocent                                    0                                                                         0,535 (d)
                                                                                                                                                                      De
 vægtprocent og derover, dog under 25
   cent                                               o                                                                         1,880 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
   cent                                               C)                                                                        2,417 (d)
  ægtprocent og derover                               C)                                                                        2,686 (d)
                                                                                                                                                                    Europæiske
   tindhold :
                                                                        i                                                          — (b)
  r 80 vægtprocent                                    C)
 vægtprocent og derover, dog under 82
   cent                                               C)                                                                      20,143
  ægtprocent og derover                               C)                                                                      20,646
                                                       C)                                                                          -(b)
                                                      C)                                                                      17,247
                                                                                                                              14,161
                                                                                                                                                                     Fællesskabers Tidende
   else af Roquefort                                   C)
   tindhold i tørstoffet :
  r 10 vægtprocent                                    O                                                                         5,313
 vægtprocent og derover, dog under 30
   cent                                               C)                                                                        7,834
  ægtprocent og derover                               C)                                                                      11,455
   tindhold i tørstoffet :
  r 55 vægtprocent                                    C)                                                                      11,455
  ægtprocent og derover                               o                                                                       13,584
                                                      o                                                                       13,584
   else af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
    stillet udelukkende på grundlag af fåremælk     C) (")                                                                    19,489
                                                    ( 5) C2)                                                                  16,007
                                                      o                                                                       14,695                                 13.7.81
 ---pagebreak---                                                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel                         13.7.81
                  Varebeskrivelse                  Bemærkninger                           Belgique
                                                                   Deutschland        et Luxembourg        Nederland         United Kingdom          ' EXÅdi;
                                                                  DM/ 100 kg (a)      FB/ Flux/ 100 kg    FL / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Apx/ 100 xyp (a)
                                                                                            (a)
                          2                             3               4                    5                   6                  7                   8
    Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
     og ost fremstillet udelukkende på grundlag
     ælk eller gedemælk) med et vandindhold i
    tfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
    med et fedtindhold i tørstoffet :
  nder 10 vægtprocent                              C) (") O 2)                                                                   11,115                                De
  0 vægtprocent og derover                         O ( ll) C2)                                                                   14,695
    Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
     Taleggio, Butterkase, såvel som ost (på nær
     stillet udelukkende på grundlag af fåremælk
     demælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                    Europæiske
    se på mere end 62 vægtprocent og med et
     old i tørstoffet :
   nder 10 vægtprocent                             O C 1) ( 12)                                                                  • 7,642
   0 vægtprocent og derover                        o o n                                                                         11,464
     indhold i tørstoffet :
   r 10 vægtprocent                                    C)                                                                         3,474
   ægtprocent og derover                               C)                                                                         5,789
     old af mælketørstof :
   r 80 vægtprocent                                    C)                                                                        14,695
                                                                                                                                                                     Fællesskabers Tidende
   ægtprocent og derover                               C)                                                                        19,489
                                                       C)                                                                        12,318
                                                       C)
                                                       C)
                                                       C)                                                                         0,162
                                                       C)                                                                         0,506
                                                       0)
 t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                          0,243
 t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                          0,228
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                          0,228
                                                                                                                                                                     Nr. L 190 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           13 . 7 . 81
                                                              Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,58 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990 /72 (EFT nr. L 115 af 17 . 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
     — £ 4,966 pr 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
         og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
               produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg . netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22 . 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der fer fastsat i        forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9 . 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
          1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,46 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 262 /79 (EFT nr. L 41 af
          16 . 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14 .  7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,44 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
         — koefficienten 0,62 , når anvendelsen er formel B.
 (5) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
      rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
      betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
 (6) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
     — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
     — den tilsatte valles indhold af lactose
     pr. 1 00 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 190 / 19
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                   Forbunds­     Belgien/    Neder­     Det forenede   Irland      Italien     Frankrig      Grækenland
         Indhold af mælk i pulverform eller som republikken    Luxembourg    landene     Kongerige
         granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland     bfr./lfr./
                                                   DM/ 1 00 kg    100 kg   fl. / 100 kg  £/ 100 kg   ¡£/ 100 kg lire/ 1 00 kg ffr. / 100 kg  drc./ 100 kg
       over 1 2 vægtprocent, dog under
        30 vægtprocent                                                                    0,993
       på 30 vægtprocent og derover,
       dog under 50 vægtprocent                                                            1,986
       på 50 vægtprocent og derover,
       dog under 70 vægtprocent                                                           2,980
       på 70 vægtprocent og derover,
       dog under 80 vægtprocent                                                           3,725
       på 80 vægtprocent og derover                                                       4,221
      I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,73 .
      Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990 /72 (EFT nr. L 115
      af 17. 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
      ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,73 . Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
      afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7.
      1976).
(7) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
              produktet, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
      — det tilsatte valles indhold af lactose .
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
      produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
      — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
          produktet, og herefter
      — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
      — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 20                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     13.7 . 81
O For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb . De angivne beløb , finder
     dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves .
     Ved afslutning af
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(10) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649 /78 (EFT nr. L 86 af
     1 . 4 . 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,46.
(n) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(n) Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
     ( EØF) nr. 2915 / 79 .
NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                               Nr . L 190 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή (')
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                           Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom            'Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM                  FB/Flux                 Fl.                   £                  Δρχ
                              1                                     2                     3                     4                    5                   6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                               — 100 χγρ —
17.01 A                                                                                                                          3,280
17.01 B (2)                                                                                                                      2,718
                                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (J)
                                                                            by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (3)
                                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               ανα 1 0/n περιεκτικότητος σε ζαχαρόζη mí ανα 1 00 χγρ erfAnnnfi         mi! ¿v λόγω προϊόντος
17.02 ex D II (4)                                                                                                                0,0328
17.02 E                                                                                                                          0,0328
17.02 F I O                                                                                                                      0,0328
21.07 F IV   •                                                                                                                   0,0328
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                           per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                            για 100 χγρ ξηράς ϋλης
17.02 D I                                                                                                                        3,280
21.07 F III                                                                                                                      3,280
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          13 . 7 . 81
(*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué             (2) Wanneer het rendement van de ruwe .suiker verschilt van
      au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en          dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785 / 81 .             doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                          rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                   van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      sugar and isoglucose exported to non-member countries               30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
      pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 / 81 .
                                                                     (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
      Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
      (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                    tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      werden .                                                            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
                                                                          nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi
      terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) Όταν ή απόδοση xfjç άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
      n . 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo           αύτή του όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      monetario .
                                                                          κανονισμό (ΕΟΚ) άρι-9. 431 /68 (ΕΕ άρι-9. L 89 της 10. 4. 1968,
                                                                          σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                          σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  (ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 (ΕΕ άριΟ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
      op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
      van Verordening (EEG) nr. 1785/ 81 wordt uitgevoerd
      naar derde landen .
                                                                     (3) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                          sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
                                                                          ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på               glement (CEE) n0 837 /68 lors d'une importation et con­
      isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      26 i forordning (EØF) nr. 1785 / 81 .                               (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
      ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (3) The sucrose content, including other sugars expressed as
      τες χώρες δυνάμει τού άρθρου 26 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ)                sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      άριΟ. 1785/81 .                                                     (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                          (EEC) No 394/ 70 in the case of exports .
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
      n0 431 /68 (JO n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant    (3) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68            einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                                der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                          fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/ 70
                                                                          bestimmt.
 (2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
      standard quality defined by Regulation (EEC) No
       431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary          (3) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      compensatory amount shall be adjusted in accordance                  cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No              mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
       837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                  - regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
                                                                           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394 /70 qualora si
 (2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    tratti di un'esportazione .
       Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .
       4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
       der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
       mungen - des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.               (3) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
       837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
    . paßt.                                                                overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
                                                                           nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                           Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
 (2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
       quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
       mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,       (3) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
       pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in             som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
       conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­           bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
       mento (CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,           837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       pag. 42).                                                           artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 190 / 23
(3) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σε λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σε σακ­          "Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τίς διατάξεις του άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σε
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα με τίς διατάξεις του άρ­
     9ρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σε περίπτωση       (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
                                                                      caramélisés .
     εξαγωγής.
                                                                      Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(") Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                   Karamel under pos . 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                  Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 του Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.         λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 24                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               13.7.81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                               PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033 /80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033 /80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                              ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033 /80
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) àpift. 3033/80
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs ,                                           Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση το0 ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland
                                                                             Luxembourg                             United Kingdom   'Ελλάς
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                   2             3                        4               5           6
17.04 D II a)                                                                                                            3,277
17.04   D II b) 1                                                                                                        3,082
17.04   D II b) 2                                                                                                        3,655
17.04   D II b) 3                                                                                                         3,595
 17.04  D II b) 4                                                                                                         3,196
 18.06 B I                                                                                                                1,512
 18.06 B II a)                                                                                                            2,988
 18.06  B II b)                                                                                                           4,239
 18.06  C II a) 1                                                                                                         1,329
 18.06  C II a) 2                                                                                                         1,624
 18.06  C II b) 1                                                                                                         2,771
 18.06  C II b) 2                                                                                                         3,292
 18.06  C II b) 3                                                                                                         3,770
 18.06  C II b) 4                                                                                                         4,395
 18.06  D I a)                                 O                                                                          5,716
 18.06  D Ib)                               C)(8)                                                                         5,716
 18.06 D II a) 1                                                                                                          3,144
 18.06 D II a) 2                               (8)                                                                        3,144
 18.06  D II b) 1                                                                                                         9,156
 18.06  D II b) 2                             (10)                                                                        5,168
 18.06  D II b) 2                             (")                                                                         9,156
 18.06  D II c)                                (2)
 19.02  B II a) 4 aa)                          (6)                                                                         1,110
 19.02  B II a) 5 aa)                          (6)                                                                         1,690
 19.03  A                                      O                                                                          2,434
  19.03 B I                                    O                                                                          2,434
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 190 / 25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 Koivoö
                            Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom      Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ lOO kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                    2             3                      4                 5              6
19.03 B II                                      O                                                                          2,136
19.04                                                                                                                       1,305
19.08 B II a)                                                                                                              0
19.08 B II b) 1                                                                                                             1,312
19.08    B II b) 2                               O                                                                         3,541
19.08    B II c) 1                                                                                                          1,607
19.08    B II c) 2                               (3)                                                                       3,837
19.08    B II d) 1                                                                                                         2,050
19.08    B II d) 2                               (3)                                                                       4,280
19.08    B III a) 1                                                                                                         1,004
19.08    B III a) 2                              (3)                                                                        3,791
19.08    B III b) 1                                                                                                         1,447
19.08    B  III b) 2                             (5)                                                                        3,676
19.08    B  III c) 1                                                                                                        2,185
19.08    B  III c) 2                             O                                                                          4,052
19^08 B IV a) 1                                                                                                             1,434
19.08    B  IV a) 2                              (3)                                                                        2,921
19.08    B  IV b) 1                                                                                                         1,733
19.08    B  IV b) 2                              O                                                                          3,723
19.08    B  V a)                                                                                                            1,721
 19.08   B  V b)                                                                                                            1,873
21.07 C I                                                                                                                   1,512
21.07 C II a)                                                                                                               2,988
21.07    C II b)                                                                                                            4,239
21.07    D I a) 1                                                                                                           6,969
21.07    D I a) 2                                                                                                           9,382
21.07    D I b) 1                                                                                                           0,619
21.07    D I b) 2                                                                                                           1,147
21.07    D I b) 3                                                                                                           8,340
21.07    D II a) 1                               (4)
21.07    D II a) 2                               (4)
21.07    D II a) 3                               (4)
 21.07   D II a) 4                               (4)
 21.07   D II b)                                 ( 5)
 21.07   G II a) 1                           (')(')                                                                         2,085
 21.07   G II a) 2 aa)                       (8) (')                                                                        2,659
 21.07   G II a) 2 bb)                       («)(')                                                                         2,945
 21.07   G II a) 2 cc)                       (8) (9)                                                                        3,232
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 26                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               13.7 . 8
                                                                               • Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                             commun                                                      and granted on exports
                        CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΰ Koivoü
                           Δασμολογίου                       Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                          Luxembourg                             Jnited Kingdom   'EXXd?
                                                             DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1. / 100 kg       £/ 100 kg  Apx/ 100 XYP
                                 1                                2             3                        4               5           6
21.07 G II b)  1                         («)(')                                                                        2,498
21.07 G II b)  2 aa)                     (•)(')                                                                        2,954
21.07 G II b)  2 bb)                     («) O                                                                         3,241
21.07 G II c)  1                         (') (')                                                                       2,823
21.07 G II c)  2 aa)                     (')(')                                                                        3,397
21.07 G II c)  2 bb)                     (')(')                                                                        3,612
21.07 G II d)  1                                                                                                       3,414
21.07 G II d)  2                                                                                                       3,915
21.07 G II e)                                                                                                          4,299
21.07 G III a) 1                                                                                                       4,170
21.07 G III a)   2 aa)                                                                                                 4,743
21.07 G III a)   2 bb)                                                                                                 5,030
21.07 G III b)   1                                                                                                     4,583
21.07 G III b)   2                                                                                                     5,039
21.07 G III c)   1                                                                                                     4,908
21.07 G III c)   2                                                                                                     5,410
21.07 G III d)   1                                                                                                     5,498
21.07 G III d)   2                                                                                                     5,714
21.07 G III e)                                                                                                         5,941
21.07 G IV a)    1                                                                                                     6,255
21.07 G IV a)    2                                                                                                     6,828
21.07 G IV b)     1                                                                                                    6,668
21.07 G IV b)    2                                                                                                     7,037
21.07 G IV c)                                                                                                          6,993
21.07 G V a) 1                                                                                                         9,382
21.07 G V a) 2                                                                                                         9,526
21.07 G Vb)                                                                                                            9,677
21.07 G VI å IX                              O
29.04 C III a) 1                                                                                                        1,394
29.04 C III a) 2                                                                                                       2,476
29.04 C III b) 1                                                                                                        1,986
29.04 C III b) 2                                                                                                        3,521
35.05 A                                                                                                                 1,532
38.19 T I a)                                                                                                            1,394
38.19 T I b)                                                                                                            2,476
38.19 T II a)                                                                                                           1,986
38.19 T II b)                                                                                                           3,521
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 190 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou      calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­            tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034 / 80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                 tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                      sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of            trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­       zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                      nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­             regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte .
                                                                 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Για τα προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­         lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, το νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
     ται σε συνάρτηση με την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του άπο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν το όποιο έμπεριέχεται στο          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Εν τούτοις, όταν το νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει απο τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο απο          dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό το τελευ­
     ταίο.                                                       (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες και τίς ενδοκοινοτικές
                                                                      συναλλαγές, το έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σε συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                      με τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης και του βουτύρου πού άναγράφονται στο παράρτημα
     nier commun .                                                    του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                      κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­           στη σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» του -παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                    cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
      toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­               que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τα όποια έφαρμόζονται άνάλογα με την περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στα έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X του Κοινοϋ Δασμολογίου.                                  chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 28                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          13 . 7 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           Τό εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται για την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα του έμπεριεχομένου στο έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods .                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                -goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                      (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                        zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                   contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό πού προκύπτει απο την εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται απο
    per 100 kg eindprodukt.                                             τη μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή του γάλακτος ή των γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στο έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  του έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα με το είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους, στα εν λόγω γεωργικά προϊόντα τα όποια
    poeder.                                                             άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (') These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger .
(4) Κατά την έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεούται να άναγράψει στη δήλωση πού           (é) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται για το σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — την πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­         (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — την περιεκτικότητα σε όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί την περιεκτικότητα σε
         λακτόζη του προστιθεμένου όρρού γάλακτος ανα 100 χι­       (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 190 / 29
f6) Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στά έμπορεύματα άμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
O Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                            Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
O Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     peso della pasta.                                                     nung (EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
O Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (®) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αύτή, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n0 3034/ 80 diminuées de 10 % .
                                                                      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un Etat membre à                      regolamento (CEE) n . 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .               wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                     valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/ 71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        13.7 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes" der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80 , formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                         less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                         but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i e-n medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                         niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                              net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                         hundertteilen , in Form von Brocken .
(8) Έάν το έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος και/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό για τα ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                 prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb »,
      στήν περίπτωση αύτη το έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σε              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση με τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου           latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού Αναγράφονται στο παράρτημα του                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος με                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος με         (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος πού               een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στο               meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-9. 974/71 , ,                 een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται να άναγράψει στη δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται για το σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στο προϊόν. 'Εν τούτοις,          grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τα έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, εφ'           percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τα ποσά αύτά πρέπει να εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                         procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump .
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­         (10) Παρασκευάσματα για την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών εκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          των όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σε λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­             προερχόμενες απο το γάλα είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη του 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σε κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί κατώτερη του 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σε σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van            νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σε σακχαρόζη) είναι άνώτερη του 50 °/ο καί κατώτερη του
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                60°/ο, τα όποια παρουσιάζονται σε τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for        (n) Produits autres que ceux visés à la note (10).
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (n) Other products than those falling under ( 10).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο της σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
       ζεται στα προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­     (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (n) Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte!
       rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (") Εκτός των προϊόντων πού άναφέρονται στη σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 190 / 31
                                                    BILAG II
                                               Monetære koefficienter
                                                                      Medlemsstater
                Produkter
                                     Forbunds­
                                                                                    Det forenede
                                    republikken   Benelux      Irland   Italien                  Frankrig     Grækenland
                                     Tyskland                                        Kongerige
— Oksekød                             0,968         .             _
                                                                         1,010         0,895
— Mælk og mejeriprodukter             0,968         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— I forordning (EØF) nr. 3033 / 80    0,968         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— Svinekød                            0,935         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— Sukker og isoglucose                0,968         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— Korn                                0,935         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— Fjerkrækød, æg og albumin           0,935         —             —
                                                                         1,010         0,895        —             —
— Vin                                 0,935         —             —
                                                                         1,010           —                        —
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 32                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 13 . 7 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή του άρθρου 2α του Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                  Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n0 1380/75]
                         Exchange rate for the lira (Article 11 ( 3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                      Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 )
                    Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                       Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                           Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμη συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 του Κανονισμοί) (ΕΟΚ)
                                                           άριθ. 1380/75)
                                      100 Lit      =   3,28645      FB/ Flux
                                                       0,630717     Dkr
                                                       0,200470 DM
                                                       0,472691 FF
                                                       0,222031 F1
                                                       0,0549914 £ (Irl)
                                                       0,0436627 £ (UK)