CELEX: 31974L0268
Language: lv
Date: 1974-05-02 00:00:00
Title: Komisijas direktīva (1974. gada 2. maijs), ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni lopbarības augu un graudaugu sēklās

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31974L0268

Oficiālais Vēstnesis L 141 , 24/05/1974 Lpp. 0019 - 0019 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 6 Lpp. 0005  Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 03 Sējums 10 Lpp. 0220  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 6 Lpp. 0005  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 7 Lpp. 0214  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 7 Lpp. 0214 

		Komisijas direktīva(1974. gada 2. maijs),ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni lopbarības augu un graudaugu sēklās(74/268/EEK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvas par lopbarības augu sēklu tirdzniecību [1] un graudaugu sēklu tirdzniecību [2], kurās jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 1973. gada 11. decembra Direktīvu [3], un jo īpaši to 11. pantu,tā kā ar iepriekšminētajām direktīvām ir noteiktas pielaides attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni lopbarības augu un graudaugu sēklās;tā kā, ņemot vērā noteiktas prasības, šīs pielaides izrādījušās pārāk lielas, iepriekšminētās direktīvas līdz ar to paredz papildu marķēšanu sēklām, kas atbilst īpašajiem nosacījumiem attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni;tā kā īpašie nosacījumi, kas noteikti šajā sakarā, atbilst iepriekšminētajām prasībām, ņemot vērā arī sēklu ražošanas un kontroles iespējas;tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDalībvalstis pēc pieprasījuma izsniedz oficiālo sertifikātu, kas paredzēts Direktīvas par lopbarības augu sēklu tirdzniecību 11. pantā:a) attiecībā uz sēklām, kas nav mazākas par kviešu graudiem, ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kurš sver vismaz 500 g un kurš ņemts saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 7. pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua);b) attiecībā uz sēklām, kuras ir mazākas par kviešu graudiem:- ja laikā, kad saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas I pielikuma noteikumiem oficiāli veic lauka pārbaudi, labība nesatur vējauzas (Avena fatua) un ja paraugs, kas sver vismaz 100 g un kas ņemts saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 7. pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua) vai- ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kas sver vismaz 300 g un kas ņemts saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 7. panta noteikumiem, nesatur vējauzas (Avena fatua).2. pants1. Dalībvalstis izsniedz oficiālo sertifikātu, kurš paredzēts Direktīvas par graudaugu sēklu tirdzniecību 11. pantā:- ja laikā, kad saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 1. pielikuma noteikumiem oficiāli veic lauka pārbaudes, labība nesatur vējauzas (Avena fatua) un ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kas sver vismaz 1 kg un kas ņemts saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 7. pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua) vai- ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kas sver vismaz 3 kg un kas ņemts saskaņā ar iepriekšminētās direktīvas 7. pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua).3. pantsDalībvalstis var noteikt, ka oficiālo sertifikātu izsniedz tikai vienā no tiem diviem gadījumiem, kuri attiecīgi paredzēti 1. panta b) punktā un 2. pantā.4. pantsDalībvalstīs vēlākais līdz 1974. gada 1. jūlijam stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt informē Komisiju, kura par to informē pārējās dalībvalstis.5. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1974. gada 2. maijāKomisijas vārdā —priekšsēdētājsFrançois-Xavier Ortoli[1] OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.[2] OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.[3] OV L 356, 27.12.1973., 79. lpp.--------------------------------------------------