CELEX: 21985A0507(01)
Language: da
Date: 1985-05-30 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og Færøernes landsstyre på den anden side om laksefiskeriet i de færøske farvande

Avis juridique important

|

21985A0507(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og Færøernes landsstyre på den anden side om laksefiskeriet i de færøske farvande  

EF-Tidende nr. L 122 af 07/05/1985 s. 0002 - 0003 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0212  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0212  den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 3 s. 0116  den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 3 s. 0116 

*****  AFTALE  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og Faeroeernes landsstyre paa den anden side om laksefiskeriet i de faeroeske farvande  A. Brev fra Faeroeernes landsstyre  Hr. . . . . . .,  De faeroeske myndigheder har taget til efterretning, at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab har udtrykt bekymring over niveauet for laksefangsterne i de faeroeske farvande.  De faeroeske myndigheder er af den opfattelse, at spoergsmaalet om fastsaettelse af en kvote for fiskeri af laks i de faeroeske farvande, som har vaeret genstand for bilaterale aftaler i form af brevveksling mellem parterne siden 1982, boer finde sin loesning fra og med saesonen 1985/1986 inden for rammerne af Konventionen om bevarelse af laksebestanden i Nordatlanten (NASCO).  De faeroeske myndigheder bekraefter, at de vil samarbejde med Det europaeiske Faellesskab og andre beroerte parter inden for NASCO med henblik paa ved NASCOs naeste aarlige moede som et skridt henimod at naa konventionens maal at vedtage en reguleringsforanstaltning med fastsaettelse af en kvote for deres fangster i Faeroeernes fiskerijurisdiktionsomraade i perioden fra den 1. oktober 1985 til den 31. maj 1986.  Endvidere har jeg den aere at bekraefte, at der, hvis vore faelles bestraebelser paa at faa vedtaget saadanne begraensninger inden for NASCO for saesonen 1985/1986 ikke foerer til et positivt resultat, vil finde bilaterale konsultationer sted mellem Faeroeerne og Faellesskabet senest to uger efter NASCOs aarlige moede i 1985.  De faeroeske myndigheder har taget til efterretning, at Faellesskabet, saafremt disse konsultationer ikke foerer til en for begge parter tilfredsstillende loesning, forbeholder sig ret til at suspendere de til faeroeske fartoejer indroemmede fiskerirettigheder i Faellesskabets farvande for 1985. I saa tilfaelde vil de faeroeske myndigheder traeffe tilsvarende forholdsregler.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For Faeroeernes landsstyre  B.  Brev fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  Hr. . . . . . .,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »De faeroeske myndigheder har taget til efterretning, at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab har udtrykt bekymring over niveauet for laksefangsterne i de faeroeske farvande.  De faeroeske myndigheder er af den opfattelse, at spoergsmaalet om fastsaettelse af en kvote for fiskeri af laks i de faeroeske farvande, som har vaeret genstand for bilaterale aftaler i form af brevveksling mellem parterne siden 1982, boer finde sin loesning fra og med saesonen 1985/1986 inden for rammerne af Konventionen om bevarelse af laksebestanden i Nordatlanten (NASCO).  De faeroeske myndigheder bekraefter, at de vil samarbejde med Det europaeiske Faellesskab og andre beroerte parter inden for NASCO med henblik paa ved NASCOs naeste aarlige moede som et skridt henimod at naa konventionens maal at vedtage en reguleringsforanstaltning med fastsaettelse af en kvote for deres fangster i Faeroeernes fiskerijurisdiktionsomraade i perioden fra den 1. oktober 1985 til den 31. maj 1986.  Endvidere har jeg den aere at bekraefte, at der, hvis vore faelles bestraebelser paa at faa vedtaget saadanne begraensninger inden for NASCO for saesonen 1985/1986 ikke foerer til et positivt resultat, vil finde bilaterale konsultationer sted mellem Faeroeerne og Faellesskabet senest to uger efter NASCOs aarlige moede i 1985.  De faeroeske myndigheder har taget til efterretning, at Faellesskabet, saafremt disse konsultationer ikke foerer til en for begge parter tilfredestillende loesning, forbeholder sig ret til at suspendere de til faeroeske fartoejer indroemmede fiskerirettigheder i Faellesskabets farvande for 1985. I saa tilfaelde vil de faeroeske myndigheder traeffe tilsvarende forholdsregler.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.«  Jeg har den aere at meddele Dem, at Faellesskabet har taget indholdet af Deres skrivelse til efterretning.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De europaeiske Faellesskaber