CELEX: 31997R1007
Language: bg
Date: 1997-06-04
Title: Регламент (ЕО) № 1007/97 на Комисията от 4 юни 1997 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1429/95 относно правилата за прилагане на възстановявания при износ в сектора на продуктите от преработени плодове и зеленчуци

Важна правна забележка

|

31997R1007

Официален вестник n° L 145 , 05/06/1997 стр. 0016 - 0018 специално чешко издание глава 3 том 21 стр. 95  - 97 специално испанско издание глава 3 том 21 стр. 95  - 97 специално унгарско издание глава 3 том 21 стр. 95  - 97 специално литвийско издание глава 3 том 21 стр. 95  - 97 LV.ES глава 3 том 21 стр. 95  - 97 MT.ES глава 3 том 21 стр. 95  - 97 PL.ES глава 3 том 21 стр. 95  - 97 SK.ES глава 3 том 21 стр. 95  - 97 специално словенско издание глава 3 том 21 стр. 95  - 97

		19970604Регламент (ЕО) № 1007/97 на Комисиятаот 4 юни 1997 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 1429/95 относно правилата за прилагане на възстановявания при износ в сектора на продуктите от преработени плодове и зеленчуциКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2201/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазарите на продукти от преработени плодове и зеленчуци [1], и по-специално член 16, параграф 8 от него,като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1429/95 на Комисията [2], последно изменен с Регламент (ЕО) № 341/96 [3], определя правилата за прилагане на възстановяването при износ в сектора на продуктите от преработени плодове и зеленчуци, различни от възстановяванията при износ, отпускани на основание добавена захар;като има предвид, че е необходимо, отчитайки опита, придобит чрез прилагането на въпросния режим, да бъдат направени някои промени в режима;като има предвид, че по същата причина е уместно, с оглед перспективата за хармонизация, някои разпоредби на въпросния режим да бъдат приведени в съответствие с режима на възстановявания при износ в сектора на плодовете и зеленчуците, регулиран с Регламент (ЕО) № 2190/96 на Комисията [4], последно изменен с Регламент (ЕО) № 610/97 [5];като има предвид, че трябва да се предвиди възможност в молбите за издаване на лицензия и в лицензиите да се отбелязват повече кодове от номенклатурата на селскостопанските продукти за възстановявания при износ, доколкото тези кодове съответстват на една и съща категория продукти;като има предвид, че във връзка с мерките, предвидени за издаването на лицензии, е необходимо да се отчитат също и количествата, за които предстои да бъдат издадени лицензии, т.е. лицензиите, спрямо които Комисията не е предприела никакви специални мерки и които се издават на петия работен ден след подаването на молбата;като има предвид, че с цел избягване на дублиране на разпоредбите на член 49 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. относно общите правила за прилагане на режима на възстановяване на суми при износ на селскостопански продукти [6], последно изменен с Регламент (ЕО) № 815/97 [7], е необходимо уведомлението за възстановяване на суми по силата на член 2а, първи параграф от посочения регламент, да бъде премахнато;като има предвид, че е необходимо понятието за дата на издаване на лицензия да бъде определено чрез позоваване на Регламент (ЕИО) № 3719/88 на Комисията от 16 ноември 1988 г. относно общите подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и на сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти [8], последно изменен с Регламент (ЕО) № 495/97 [9];като има предвид, че в случай, когато оттеглянето на молбата за лицензия стане след издаването на лицензията, е необходимо да се вземат мерки въпросната лицензия да бъде анулирана;като има предвид, че от съображения за прозрачност и гъвкавост е необходимо автоматичното прехвърляне на неизползваните количества от един период към друг да бъде прекратено;като има предвид, че е необходимо да се предвиди, че в случай на национален почивен ден уведомяването на Комисията следва да се направи предварително;като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет за продуктите от преработени плодове и зеленчуци,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1429/95 се изменя, както следва:1. В член 3, параграф 2, втората алинея се заменя със следния текст:"Въпреки това върху заявлението за лицензия и върху лицензията могат да се включват едновременно няколко кода, доколкото въпросните кодове принадлежат към една и съща категория продукти и процентът на възстановяване е еднакъв."2. Член 4 се изменя, както следва:а) В параграф 1, първото тире, изразът "намалено с количествата, за които са били издадени сертификати за предварително фиксиране на размера на подлежащите на възстановяване суми" се заменя с израза "намалено с количествата, за които сертификати за предварително фиксиране на размера на подлежащите на възстановяване суми са били издадени или предстои да бъдат издадени".б) второто и третото тире на параграф 1 се заличават.в) в параграф 3 думите "датата на тяхното издаване" се заменя с "датата на тяхното издаване по смисъла на член 21, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3719/88".г) следната алинея се добавя към параграф 4:"в случаите, когато е била издадена лицензия преди оттеглянето на заявлението, лицензията следва да се върне за анулиране от отговорната агенция, посочена в член 2 едновременно с уведомлението за оттегляне на заявлението за издаване на лицензията"3. Член 5 се заличава.4. Член 6 се изменя, както следва:а) второто тире на първия параграф се заличава;б) следният параграф се добавя:"В случаите, когато датата, определена за уведомяване, е национален празник, съответната държава-членка уведомява Комисията в работния ден, предшестващ въпросния национален празник".5. Приложението се заменя с приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след неговото публикуване в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент се прилага за лицензиите, за които е подадено заявление от 24 юни 1997 г. нататък.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 4 юни 1997 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 29.[2] ОВ L 141, 24.6.1995 г., стр. 28.[3] ОВ L 48, 27.2.1996 г., стр. 8.[4] ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 12.[5] ОВ L 93, 8.4.1997 г., стр. 16.[6] ОВ L 351, 14.12.1987 г., стр. 1.[7] ОВ L 116, 6.5.1977 г., стр. 22.[8] ОВ L 331, 2.12.1988 г., стр. 1.[9] ОВ L 77, 19.3.1997 г., стр. 12.--------------------------------------------------19970604ПРИЛОЖЕНИЕ+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------