CELEX: 21995A1230(18)
Language: pl
Date: 1996-01-18 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Konfederacją Szwajcarską a Wspólnotą Europejską dotyczące niektórych produktów rolnych i rybołówstwa

Ważna informacja prawna

|

21995A1230(18)

Dziennik Urzędowy L 327 , 30/12/1995 P. 0029 - 0030

		Porozumieniew formie wymiany listów między Konfederacją Szwajcarską a Wspólnotą Europejską dotyczące niektórych produktów rolnych i rybołówstwaList nr 1Berno, …Szanowny Panie,Mam zaszczyt odnieść się do wymiany listów z dnia 21 lipca 1972 roku,z dnia 5 lutego 1981 roku i z dnia 14 lipca 1986 roku między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską oraz do negocjacji, które odbyły się między stronami w celu przystosowania wymienionej wymiany listów oraz ustanowienia porozumień handlowych dla niektórych produktów rolnych, w duchu artykułu 15 Umowy o wolnym handlu między EWG a Szwajcarią, w wyniku przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej.Niniejszym potwierdzam, że w wyniku tych negocjacji Konfederacja Szwajcarska i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 stycznia 1995 roku wzajemne koncesje przewidziane przez wyżej wymienioną wymianę listów i wzajemnie udzielone koncesje w odniesieniu do serów, zostają rozciągnięte na powiększoną Wspólnotę.Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rządu Konfederacji SzwajcarskiejList nr 2Bruksela, …Szanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego dzisiejszego listu, który brzmi, jak następuje:"Mam zaszczyt odnieść się do wymiany listów z dnia 21 lipca 1972 roku,z dnia 5 lutego 1981 roku i z dnia 14 lipca 1986 roku między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską oraz do negocjacji, które odbyły się między stronami w celu przystosowania wymienionej wymiany listów oraz ustanowienia porozumień handlowych dla niektórych produktów rolnych, w duchu artykułu 15 Umowy o wolnym handlu między EWG a Szwajcarią, w wyniku przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej.Niniejszym potwierdzam, że w wyniku tych negocjacji Konfederacja Szwajcarska i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 stycznia 1995 roku wzajemne koncesje przewidziane przez wyżej wymienioną wymianę listów i wzajemnie udzielone koncesje w odniesieniu do serów, zostają rozciągnięte na powiększoną Wspólnotę.Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu".Mam zaszczyt potwierdzić, że Wspólnota zgadza się z treścią Pańskiego listu.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rady Unii Europejskiej--------------------------------------------------