CELEX: 31980R1989
Language: es
Date: 1980-07-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1989/80 del Consejo, de 22 de julio de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola

Avis juridique important

|

31980R1989

Reglamento (CEE) n° 1989/80 del Consejo, de 22 de julio de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola  

Diario Oficial n° L 195 de 29/07/1980 p. 0003 - 0005 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0246  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 18 p. 0229  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 18 p. 0229 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1989/80 DEL CONSEJO    de 22 de julio de 1980    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 337/79 sobre organización común del   mercado vitivinícola    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Acta de adhesión de la República Helénica   y , en particular , el apartado 2 de su artículo 146 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , en aplicación del artículo 22 de la   mencionada Acta es conveniente proceder a determinadas   adaptaciones del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del   Consejo , de 5 de febrero de 1979 , sobre organización   común del mercado vitivinícola (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1988/80 (2) ,   necesarias como consecuencia de la adhesión , y de   acuerdo con las orientaciones definidas por el Anexo II   de la misma Acta ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 de la   forma siguiente .    1 . Se sustituye el texto del párrafo segundo de la   letra c ) del apartado 1 del artículo 4 por el siguiente :     « Cuando la aplicación de las normas anteriormente   mencionadas dé por resultado un número de precios   medios que deban tomarse en consideración inferior a   6 para el vino de mesa de tipo R I , inferior a 4 para el   vino de tipo R II e inferior a 5 para el vino de tipo A I ,   se tomarán respectivamente en cuenta los 6 , 4 y 5   precios más bajos . No obstante , si el número total de   precios medios establecidos fuere inferior a las cifras   mencionadas , se tomarán en consideración todos los   precios medios establecidos . »    2 . En el párrafo segundo del apartado 1 del   artículo 14 y en el guión segundo del apartado 1 del   artículo 14 bis se sustituyen los términos « la   zona vitícola C III » por los términos   « las zonas vitícolas C III a ) y C III b ) » .    3 . Se sustituye el texto del párrafo cuarto del   apartado 4 del artículo 29 por el siguiente :     « En lo que se refiere a las zonas vitícolas C II ,   C III a ) y C III b ) :    a ) la categoría 1 comprenderá las superficies :     - que los Estados miembros hayan reconocido o   vayan a reconocer como aptas para la producción   de vcprd ,    o     - situadas :     - en colinas en laderas ,    o     - en llanuras con sustrato autóctono de rocas   calizas , margas , arenas , o de naturaleza   coluvial de origen morrénico , glaciar o volcánico ,   o también de origen aluvial , pero de composición   gruesa ,    y aptas para la producción de vino de un grado   alcohólico volumétrico natural medio no inferior   al 10 por 100 en las zonas vitícolas C III a ) y   C III b ) , y al 9,5 por 100 en la zona vitícola C II ;    b ) la categoría 2 comprenderá las superficies :     - situadas en llanuras de origen aluvial reciente   con suelos profundos y fértiles compuestos en   su mayor parte de arcilla o de limo ,     - que correspondan a las condiciones geológicas ,   edafológicas y topográficas relativas a la   categoría 1 , pero en las que las condiciones   climáticas no permitan alcanzar el grado de   maduración necesario para obtener el grado alcohólico   volumétrico natural medio requerido mencionado   en la letra a ) ;    c ) La categoría 3 comprenderá las superficies :     - manifiestamente inadecuadas para la   viticultura , debido particularmente a condiciones   edafológicas naturales adversas , pendientes   inadecuadas , humedad excesiva , exposición   desfavorable , altitud excesiva o microclima desfavorable ,    o     - situadas en llanura o en fondos de valle y aptas   para proporcionar cosechas suficientes con cultivos   distintos del viñedo , para las que existan   interesantes posibilidades de comercialización . »    4 . Se sustituye el texto del párrafo segundo del   apartado 1 del artículo 32 por el siguiente :     « Se podrá aumentar el grado alcohólico   volumétrico natural de los productos contemplados en el   párrafo primero , solamente si su grado alcohólico   volumétrico natural mínimo fuere igual a :     - en la zona vitícola A : 5 por 100 ,     - en la zona vitícola B : 6 por 100 ,     - en la zona vitícola C I a ) : 7,5 por 100 ,     - en la zona vitícola C I b ) : 8 por 100 ,     - en la zona vitícola C II : 8,5 por 100 ,     - en las zonas vitícolas C III a ) y c III b ) :   9 por 100 . »    5 . Se sustituye el texto del párrafo primero del   apartado 6 del artículo 33 por el siguiente :     « 6 . El efecto de las operaciones mencionadas no   podrá consistir , en ningún caso , en elevar el grado   alcohólico volumétrico total de la uva fresca , del   mosto de uva , del mosto de uva parcialmente fermentado ,   del vino nuevo aún en fermentación , del vino   apto para la obtención de vino de mesa o del vino de mesa   sometidos a dichas operaciones , hasta un nivel   superior al 11,5 por 100 en la zona vitícola A , 12 por 100   en la zona vitícola B , 12,5 por 100 en las zonas   vitícolas C I a ) y C I b ) , 13 por 100 en la zona   vitícola C II y 13,5 , por 100 en las zonas vitícolas   C III a ) y C III b ) . »    6 . Se sustituye el texto de los apartados 1 y 2 del   artículo 34 por el siguiente :     « 1 . La uva fresca , el mosto de uva , el mosto de uva   parcialmente fermentado y el vino nuevo aún en   fermentación podrán ser sometidos :     - en las zonas vitícolas A , B , C I a ) y C I b ) , a   una desacidificación parcial ;     - en las zonas vitícolas C II y C III a ) , y sin   perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 , a una   acidificación y a una desacidificación ;     - en la zona vitícola C III b ) , a una   acidificación .    La acidificación sólo podrá efectuarse dentro del   límite máximo de 1,50 gramos por litro , expresado en   ácido tártrico , es decir , 20 miliequivalentes .    Además , el mosto de uva destinado a la concentración   podrá ser sometido a una desacidificación parcial .    2 . En los años en que las condiciones climáticas   hayan sido excepcionales :     - se podrá autorizar la acidificación suplementaria   dentro del límite máximo de 1,50 gramos por litro ,   expresado en ácido tártrico , es decir ,   20 miliequivalentes ;     - para los productos contemplados en el apartado 1 ,   procedentes de las zonas C II , C III a ) y C III b ) ,     - o para los vinos procedentes de las mismas   zonas vitícolas , siempre que se lleve a cabo en las   instalaciones de quien hubiere utilizado la uva   y los mostos de uva de que proceden dichos vinos ;     - se podrá autorizar la acidificación de los   productos contemplados en el apartado 1 , en las zonas   vitícolas C I a ) y C I b ) , en las condiciones   establecidas en el apartado 1 en lo que a las zonas C II ,   C III a ) y C III b ) se refiere ;     - se podrá autorizar la desacidificación parcial de   los vinos procedentes de las zonas vitícolas A , B ,   C I a ) , C I b ) , C II y C III a ) , siempre que se lleve   a cabo en las instalaciones de quien hubiere utilizado   la uva y los mostos de uva de los que procedan   dichos vinos . »    7 . Se sustituye el texto del punto 6 del Anexo IV por el   siguiente :     « 6 . La zona vitícola C III a ) comprende , en   Grecia , las superficies plantadas de vid de los nomoi   siguientes : Florida , Imathia , Kilkis , Grevena ,   Larissa , Ioannina , Lefcada , Achaia , Messinia ,   Arcadia , Corinthia , Heraclion , Chania , Rethymno ,   Samos , Lassithi , así como de la isla de Santorin . »    8 . Se añade al Anexo IV el punto siguiente :     « 7 . La zona vitícola C III b ) comprende :    a ) en Francia , las superficies plantadas de vid :     - de los departamentos de Córcega ;     - de la parte del departamento de Var situada   entre el mar y una línea delimitada por los municipios   ( incluyendo a éstos ) de Evenos , Le Beausset ,   Solliès-Toucas , Cuers , Puget-Ville , Collobrières ,   La Garde-Freinet , Plan-de-la-Tour y Saine-Maxime ,     - de los cantones de Olette y de Arles-sur-Tech ,   en el departamento de Pyrénées Orientales ;    b ) en Italia , las superficies plantadas de vid de las   siguientes regiones : Calabria , Basilicata ,   Apulia , Cerdeña y Sicilia , incluyendo las islas   pertenecientes a dichas regiones , como la isla de   Pantelleria , las islas Eolias , Egatas y Pelage ;    c ) En Grecia , las superficies plantadas de vid no   comprendidas en el punto 6 . »    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   enero de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio   en todos sus elementos y directamente aplicable en   cada Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 22 de julio de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    C. NEY    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 195 de 29 . 7 . 1980 , p. 1 .