CELEX: 31983R0499
Language: nl
Date: 1983-03-02 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 499/83 van de Commissie van 2 maart 1983 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2029/82 en (EEG) nr. 3383/82 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Thailand en geëxporteerd door dat land in 1982 en in 1983

Avis juridique important

|

31983R0499

Verordening (EEG) nr. 499/83 van de Commissie van 2 maart 1983 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2029/82 en (EEG) nr. 3383/82 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Thailand en geëxporteerd door dat land in 1982 en in 1983  

Publicatieblad Nr. L 056 van 03/03/1983 blz. 0012 - 0013

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 499/83 VAN DE COMMISSIE  van 2 maart 1983  tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2029/82 en (EEG) nr. 3383/82 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Thailand en geëxporteerd door dat land in 1982 en in 1983  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1451/82 (2), inzonderheid op artikel 12, lid 2,  Overwegende dat Thailand en de Europese Economische Gemeenschap een Samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten inzake de produktie en de commercialisatie van en het handelsverkeer in maniok (3); dat op grond van die Overeenkomst alleen de in artikel 1 daarvan vermelde hoeveelheden in de Gemeenschap moeten worden toegelaten met een beperkte heffing van ten hoogste 6 %;  Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomst is bepaald dat het communautaire invoercertificaat wordt afgegeven na overlegging van een door de Thailandse autoriteiten afgegeven certificaat voor uitvoer, waarvan een model aan de Commissie is toegezonden;  Overwegende dat de Thailandse autoriteiten in het raam van de toepassing van de Overeenkomst aan de diensten van de Commissie inlichtingen hebben verstrekt waaruit blijkt dat hoeveelheden maniok uit Thailand naar de Europese Economische Gemeenschap zijn uitgevoerd, zonder dat zij daarvoor certificaten voor uitvoer hebben afgegeven; dat deze hoeveelheden maniok niet binnen het raam van de Overeenkomst vallen, zodat de daarin bedoelde begrenzing van het recht tot 6 % ad valorem niet van toepassing is op die hoeveelheden;  Overwegende dat het, ten einde een behoorlijke toepassing van de Overeenkomst te waarborgen en zulke moeilijkheden te vermijden, nodig is de controle te verscherpen en opnieuw voorschriften voor een stelsel van strenge en stelselmatige controle in te voeren, die rekening houdt met de op het Thailandse certificaat voor uitvoer vermelde elementen, alsmede met door de Thailandse autoriteiten gevolgde gebruiken bij het afleveren van de certificaten voor uitvoer;  Overwegende dat daartoe Verordening (EEG) nr. 2029/82 van de Commissie (4) en Verordening (EEG) nr. 3383/82 van de Commissie (5) aangepast moeten worden;  Overwegende dat het Comité van beheer voor granen geen advies heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Artikel 6, lid 2, van de Verordeningen (EEG) nr. 2029/82 en (EEG) nr. 3383/82 wordt gelezen:  »2. a) In vak 20 a) van het certificaat moeten, in een van de onderstaande taalversies, de volgende vermeldingen worden aangebracht:  - Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst),  Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftale),  Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens),  Eisforá periorisméni 6 % kat' axía (efarmogí tis symfonías synergasías),  Levy limited to 6 % ad valorem (application of the Cooperation Agreement),  Prélèvement limité à 6 % ad valorem (application de l'accord de coopération),  Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione);  - Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thailandse certificaat voor uitvoer): . . .,  Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat): . . .,  Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Ausfuhrlizenz eingetragenen Schiffsnamens): . . .,  Ónoma toy ploíoy (na anafertheí to ónoma toy ploíoy poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís): . . .,  Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate): . . .,  Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais): . . .,  Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese): . . .;  - Nummer en datum van het Thailandse certificaat voor uitvoer: . . .,  Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato: . . .,  Nummer und Datum der thailaendisschen Ausfuhrlizenz: . . .,  Arithmós kai imerominía poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís: . . .,  Serial number and date of issue of the Thai export certificate: . . .,  Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais: . . .,  Numero e data del titolo di esportazione tailandese: . . .  b) Het certificaat kan slechts tot staving van de aangifte ten invoer tot verbruik worden aanvaard, wanneer blijkt met name uit een kopie van het cognossement, voorgelegd door de belanghebbende, dat:  - de produkten waarvoor de toelating tot het vrije verkeer wordt gevraagd naar de Gemeenschap zijn vervoerd met het schip dat vermeld is op het invoercertificaat;  - de datum van inlading in Thailand van de produkten op voornoemd schip voorafgaat aan de datum van het Thailandse certificaat voor uitvoer.".  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemenschappen.  Zij is met ingang van 21 maart 1983 van toepassing voor de certificaten die worden aangevraagd overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 3183/80 van de Commissie (1).  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 2 maart 1983.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1.  (2) PB nr. L 164 van 14. 6. 1982, blz. 1.  (3) PB nr. L 219 van 28. 7. 1982, blz. 53.  (4) PB nr. L 218 van 27. 7. 1982, blz. 8.  (5) PB nr. L 356 van 17. 12. 1982, blz. 8.  (1) PB nr. L 338 van 13. 12. 1980, blz. 1.