CELEX: 31973R3249
Language: it
Date: 1973-12-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3249/73 della Commissione, del 30 novembre 1973, che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 331 /34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1 . 12. 73
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3249/73 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 novembre 1973
                che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei
                                                         cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                negli scambi tra la Comunità nella sua composizione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                originaria ed i nuovi Stati membri, nonché tra questi
europea,
                                                                      ultimi ed i paesi terzi ; che è opportuno ricordare che
                                                                      gli importi applicabili negli scambi tra ogni nuovo
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­
                                                                      Stato membro ed i paesi terzi e che vengono detratti
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                   del prelievo e della restituzione sono identici a quelli
europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il              applicabili negli scambi tra la Comunità nella sua
22 gennaio 1972,                                                      composizione originaria e ciascuno dei nuovi Stati
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,                  membri ,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2),
modificato dal regolamento (CEE) n . 1 967/73 (3 ), in                                          Articolo 1
particolare l'articolo 7,
                                                                      Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                   tivi negli scambi tra la Comunità nella sua composi­
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                 zione originaria ed i nuovi Stati membri, nonché tra
del regime degli importi compensativi nel settore del                  questi ultimi ed i paesi terzi, figurano :
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), in parti­
colare l'articolo 5,                                                  — nell'allegato A, per i prodotti di cui all'articolo 1 e
                                                                            all'articolo 2, paragrafo 1 e paragrafo 3, primo
considerando che gli importi compensativi per i pro­                        comma, del regolamento (CEE) n . 229/73 del Con­
dotti del settore dei cereali e del riso sono stati fissati
                                                                            siglio, che stabilisce le norme generali del regime
con regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio, che                         degli importi compensativi nel settore dei cereali e .
stabilisce le norme generali del regime degli importi                       fissa detti importi per taluni prodotti ;
compensativi nel settore dei cereali e fissa detti                     — nell'allegato B, per i prodotti di cui all'articolo 1
importi per taluni prodotti , con regolamento (CEE) n .                     del regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,
243/73 del Consiglio, che stabilisce le norme generali                      che stabilisce le norme generali del regime degli
del regime degli importi compensativi nel settore del                       importi compensativi nel settore del riso e fissa
riso e fissa detti importi, e con regolamento (CEE) n .                     detti importi per taluni prodotti, nonché per il
2073/73 della Commissione, del 31 luglio 1973, che                          risone , il riso semilavorato ed il riso lavorato ;
fissa per la campagna 1973/ 1974 gli importi compen­
sativi per talune categorie di cereali, di riso e di pro­              — nell'allegato C, per i prodotti di cui all'articolo 1 ,
dotti trasformati a base di cereali di riso (5) ; che tutta­                lettere c) e d), del regolamento n . 120/67/CEE ed
via, qualora si delinei la situazione descritta all'articolo                all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del regola­
                                                                            mento n . 359 / 67/ CEE .
7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 229/73 e
all'articolo .5 , paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n .                                        Articolo 2
243/73, la Commissione, conformemente al disposto
di detti articoli, fissa per i prodotti in questione gli                Il presente regolamento entra in vigore il 1° dicembre
importi applicabili a titolo di importi compensativi                    1973 .
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles , il 30 novembre 1973 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                      P. J. LARDINOIS
                                                                              Membro della Commissione
 (') GU  n.  L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
 (2) GU  n.  L 27 del lo . 2 . 1973 , pag . 25 .
 P)  GU  n.  L 201 del 21 . 7 . 1973, pag. 8 .
 (4) GU  n.  L 29 del 1°. 2. 1973 , pag. 26 .
  5  GU  n.  L 211 del 1°. 8 . 1973 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                                     Gazzetta ufficiale ideile Comunità europee                                           N. L 331 /35
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (REIUCIu.a. /lOOO A«
            Nn du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  10.01 A (»)                                       0                          0                     0
                  10.01 s                                          0                           0                     0
                  10.02                                            —                        13-80                  14-00
                  10.03                                           2,00                        2-00                  2-00
                  10.04                                            0                           0                     0
                  10.05 B                                          —                           0                     0
                  10.07 B                                          —                          2-00                  2-00
                  10.07 C                                          —                           0                     0
            (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (l) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all' articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            {>) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- N.L 331 /36                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 12 . n
            ANNEXE li — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( REIUCIu.s.llOO kà,
            N " du miif douanier commun
            Po»iiloii i den friles toldtarif
            Mr . dei Gemeinsamen Zolltarif·
                                                              DK                IRL                     UK
            N. dell * tariff* doganale comuni
            Nr. vuil liet gemeenitliappelijk
            douanetarief
            C CT heading No
                 10.06 Λ I a )                                 0                 0                       0
                 10.06 A I b )                                 0                 0                       0
                 10.06 A II a )                                0                 0                      0
                 10.06 A II b )                                0                 0                       0
                 10.06 B I a )                                 0                 0                      0
                 10.06 B I b)                                  0                 0                       0
                 10.06 B II a )                                0                 0                      0
                 10.06 B II b )                                0                 0                       0
                 10.06 C                                       U                 0                      0
 ---pagebreak--- 1 . 12 . 73                                 Gazzetta ufficiaile delle Comunità europee                            N.L 331 /37
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés o
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
            AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/ UC/u.a. /100 kg )
            N» d » tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                    0,036                0-036          0-036
                11.01 A i 1)                                  0                   0               0
                11.01 B (»)                                  —
                                                                                1-822          1-800
                11.01 C ( · )                              0,280                0-280          0-280
                11.01 D (!)                                   0                   0               0
                11.01 EI (»)                                —
                                                                                  0               0
                11.01 E II H                                 —
                                                                                  0              0
                11.01 F (!)                                   0                   0               0
                11.01 H ( x)                                —
                                                                                0-204          0-204
                11.01 K (»)                                  —
                                                                                  0               0
                11.02 Ala ) H                                 0                   0              0
                11.02 Alb ) (»)                               0                   0              0
                11.02 All (»)                               —                   1-932          1-960
                11.02 A III ί 1 )                          0,280                0-280          0-280
                11.02 AIV (»)                                 0                   0              0
                11.02 A Va) 1 (»)                           —
                                                                                  0              0
                11.02 A Va) 2 ( J )                         —
                                                                                  0              0
                11.02 A V b ) (')                           —
                                                                                  0              0
                11.02 A VI i 1 )                              0                   0              0
                11.02 A Vili H                              —
                                                                                0-204          0-204
                11.02 A IX H                                 __                   0              0
                11.02 B I a) 1 (»)                         0,280                0-280         0-280
                11.02 B I a) 2 aa )                           0                   0              0
                11.02 B I a) 2 bb ) ( x )                     0                   0              0
                11.02 B I a) 4 i 1 )                        —                   0-280         0-280
                11.02 B I b) 1 ( x )                       0,280                0-280         0-280
                11.02 B I b) 2 H                              0                   0              0
                11.02 B I b ) 4 H                           —                   0-280         0-280
                11.02 B II a) (»)                             0                   0              0
                11.02 B II b) Π                             —                   1-835          1-862
                11.02 B II c) i 1 )                          —                    0              0
                11.02 B II d) (*)                            —                    0              0
                11.02 C I i 1 )                               0                   0              0
 ---pagebreak--- "N. L 331 / 38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       1 . 12 . 73
                                                                                         ( RZ'VClM.a. /lOO kg)
                N· du tarif douanier commun
               Poiition i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                IRL           UK
               N. dell· tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
                   11.02 C II (*)                               _     .          1-932        1-960
                    11.02 C III i 1 )                         0,280              0-280        0-280
                    11.02 C IV H                                 0                 0             0
                   11.02 C V ( l )                              —                  0             0
                   11.02 C VII i 1 )                           —                 0-280        0-280
               .   11.02 C VIII (»)                             —                  0             0
                   11.02 D I H                                   0                 0             0
                   11.02 D II H                                 —                1-408        1-428
                   11.02 D IIM 1 )                            0,204              0-204        0-204
                   11.02 D IV i1 )                               0                 0             0
                   11.02 D V ( i )                              —                  0             0
                    11.02 D VII í 1)                           ,—                0-204        0-204
                    11.02 D VIII H                              —                  0             0
                   11.02 E I a) 1 (*)                         0,204              0-204        0-204
                   11.02 E I a) 2 (*)                            0                 0             0
                    11.02 E I a) 4 (n                          —                 0-204        0-204
                    11.02 E I b) 1 (»)                        0,280              0-280        0-280
                   11.02 E I b ) 2 (»)                           0                 0             0
                    11.02 E I b) 4 (»)                          —
                                                                                 0-280        0-280
                   11.02 E II a) (»)                             0                 0             0
                   1 1.02 E II b) (»)                          —                 1-932        1-960
                   11.02 E II c) (»)                            —                  0             0
                   11.02 E II d) f1)                            —                  0             0
                   11.02 E II e) 1 (»)                           0                 0             0
                   11.02 F I i1 )                                0                 0            0
                   11.02 F II (*>                               —                1-408        1-428
                   1 1.02 F III f 1 )                         0,204              0-204        0-204
                   11.02 F IV i 1 )                              0                 0            0
                   11.02 F V H                                  __
                                                                                   0            0
                   11.02 F VU 1)                                 0                 0            0
                   11.02 F VIII (»)                             —
                                                                                 0-204        0-204
                   11.02 F IX (!)                               —
                                                                                   0            0
                   11.02 G I                                     0                 0            0
                   11.02 G II                                   —
                                                                                   0             0
                   11.06 A                                    0,036              0-036        0-036
                   11.06 B II                                   —                  0            0
                   11.07 A I a )                                 0                 0            0
                   11.07 A I b )                                 0                 0            0
                   11.07 A II a)                              0,356              0-356        0-356
                   11.07 A II b )                             0,266              0-266        0-266
                   11.07 B                                    0,310              0-310        0-310
                   23.02 A I a)                               0,016              0-016        0-016
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 331 /39
                                                                                                               ( REIUCIu.a.1100 kg)
           N· du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                       UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 23.02 A I b) 1                                 0,016                      0-016                    0-016
                23.02 A I b) 2                                  0,016                      0-016                    0-016
                23.02 A II a)                                   0,016                      0-016                    0-016
                23.02 A II b)                                   0,016                      0-016                    0-016
                 23.07 B I a) 1                                   —
                                                                                             0                          0
                23.07 B I a) 2                                    —
                                                                                             0                          0
                 23.07 B I b) 1                                   —
                                                                                             0                          0
                 23.07 B I b) 2                                   —                          0                          0
                 23.07 B I c) 1                                   —                          0                          0
                 23.07 B I c) 2                                   —                          0                          0
            C) Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n'" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure k 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/« pour le riz, 2,5 '/« pour le froment et le seigle, 3 */• pour l'orge ,
                   4 •/« pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 '/o pour les autres céréales .
               Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
           (i) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                - et askeindhold (efter fradug af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for pyg> 4 vaegtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifmimmern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichrshundertteilc»,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odfi
                   weniger beträgt .
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnumnier 11.02.
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un latp, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall' altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 •/» per l'orzo ,
                   a 4 ®/o per il grano saraceno, a 5 •/» per l'avena ed a 2 •/« per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dii
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                   dan 45 gewfchtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ino**
               falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be thoir
               meeting the following specifications :
               — a «tarch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                   45 •/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1*6% for rice, 2-5% for wheat and rye, 3 */• for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 •/• for oat* and 2*1» for
                   other cereals .
               Qcrm of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.