CELEX: 51995PC0069
Language: nl
Date: 1995-03-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand en tot definitieve inning van het voorlopig recht

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                            COM(95)  69 d e f .
                                                            Brussel, 02.03.1995
                                     V o o r s t e l voor een
                              VERORDENING (EG) VAN DE RAAD
  tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen
        voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China,
           de Republiek Korea, Singapore en Thailand en tot definitieve inning
                                    van het voorlopig recht
                              (door de Commissie         ingediend)
 ---pagebreak---                                          J
                                    TOELICHTING
1. Bij verordening (EG) nr. 2376/94 van de Commissie werd een voorlopig anti-
   dumpingrecht ingesteld op de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van
   oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore en
   Thailand.
2. Op 2 februari 1995 zou het voorlopig recht vervallen. Bij verordening (EG) nr.
   140/95 van de Raad werd dit recht voor de duur van twee maanden verlengd, met 3
   april 1995 als vervaldatum.
3. Met betrekking tot de normale waarde heeft, na publikatie van de voorlopige
   maatregelen en de daarop volgende bekendmaking van de dumpingberekeningen van
   de Commissie, een ruime meerderheid van de betrokken exporteurs op hun verzoek
   evenals andere belanghebbende partijen de gelegenheid gekregen te worden gehoord
   en hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken.
4. Verscheidene exporteurs hebben schriftelijk opmerkingen gemaakt over de berekening
   van de dumpingmarges; deze opmerkingen werden op zakelijke gronden aanvaard of
   verworpen en komen meer in bijzonderheden ter sprake in het navolgende voorstel
   voor een verordening. De dumpingmarges van enkele exporteurs werden
   dientengevolge gewijzigd.
5. Met betrekking tot andere punten van de voorlopige maatregelen, in het bijzonder
   aangaande schade en oorzakelijkheid, werden door exporteurs en andere
   belanghebbende partijen verschillende argumenten naar voren gebracht. Met
   betrekking tot de berekening van het definitieve recht heeft de Commissie in
   aanmerking genomen dat de invoer met dumping van invloed is geweest op de
   verslechterde economische toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Deze
   argumenten worden in het navolgende voorstel voor een verordening meer in
   bijzonderheden besproken.
6. De Commissie heeft aanvankelijk een bericht van inleiding gepubliceerd^ met
   betrekking tot de procedure waarin ook de uitvoer van ontvangtoestellen voor
   kleurentelevisie van oorsprong uit Turkije was opgenomen. Deze uitvoer bleek
   verwaarloosbaar, zodat derhalve wordt voorgesteld de uitsluiting van deze TV's van
   het bereik van de maatregelen en de beëindiging van de procedure met betrekking tot
   Turkije te bevestigen.
   PB L 255 van 1.10.94, blz. 50
   PB L 21 van 28.1.95, blz. 1
   PB C 307 van 25.11.92, blz. 4
 ---pagebreak--- 7, In overeenstemming met artikel 12 van verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad,
   stelt de Commissie voor om definitieve anti-dumpingmaatregelen in te stellen op de
   invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de
   Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand. In verband met
   de vastgestelde dumpingmarges en de daarbij berokkende ernstige schade, wordt het
   nodig geacht de bedragen waarvoor zekerheid is gesteld uit hoofde van het voorlopige
   anti-dumpingrecht definitief te innen ten belope van het definitieve recht.
8. De Commissie beoogt het besluit om de procedure met betrekking tot Turkije te
   beëindigen tezelfdertijd bekend te maken als de verordening van de Raad.
 ---pagebreak---                      VERORDENING (EG) NR                   VAN DE RAAD
                                                van
  tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen
        voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China,
           de Republiek Korea, Singapore en Thailand en tot definitieve inning
                                      van het voorlopig recht
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van dë Europese Gemeenschap,
Gelet op verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende,
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen.
lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap1 , laatstelijk gewijzigd bij
verordening (EG) nr. 522/942 , inzonderheid op artikel 12,
Gezien het voorstel dat was ingediend door de Commissie na overleg in het kader van het
Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt :
                             A. VOORLOPIGE MAATREGELEN
(1) De Commissie heeft bij verordening (EG) nr. 2376/943 , hierna de "voorlopige
      verordening" genoemd, een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer in de
      Gemeenschap van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie (hierna "KTV's" te noemen)
      van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore
      en Thailand.
1
      PB nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1
2
      PB nr. L 66 van 10.3.1994, blz. 10
3
      PB nr. L 255 van 1.10.94, blz. 50
 ---pagebreak--- De Raad heeft bij verordening (EG) nr. 140/954 de geldigheidsduur van dit recht verlengd
met twee maanden, met als vervaldatum 3 april 1995.
                                B. VERDERE PROCEDURE
(2) Na de instelling van het voorlopig anti-dumpingrecht hebben verscheidene
    belanghebbende partijen schriftelijk commentaar geleverd en is hen op hun verzoek
    toegestaan te worden gehoord.
(3) Partijen werden op hun verzoek in kennis gesteld van de voornaamste fdten en
    overwegingen aan de hand waarvan beoogd werd de instelling van definitieve rechten
    en de definitieve inning van bedragen die uit hoofde van een voorlopig recht als
    zékerheid waren gesteld, aan te bevelen. Tevens werd hun een tijdsduur gegeven
    waarbinnen zij, volgende op de bekendmaking, schriftelijk stukken konden indienen.
(4) Het door partijen ingediende mondelinge en schriftelijke commentaar werd in
    overweging genomen. Zonodig werden de bevindingen van de Commissie gewijzigd
    om hiermee rekening te houden.
            C. BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT
(5) Aangezien met betrekking tot het betrokken produkt en het soortgelijk pirodukt geen
    nieuwe bewijzen of argumenten zijn ingediend, worden de bevindingen van de punten
     8 t/m 18 van de voorlopige verordening bevestigd.
                     D. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(6) Na de instelling van de voorlopige rechten hebben verscheidene exporteurs vragen
    gesteld omtrent de status van de klagers, met als reden dat de maatstaven voor het
    definiëren van "de kernactiviteiten" van de producenten (zie punt 23 van de
    voorlopige verordening) te zwak waren, vooral omdat de invoer door de EG-
    bedrijfstak uit de betrokken landen tot 25% bedroeg van hun in de Gemeenschap
    verkochte communautaire produktie.
    PB nr. L 21 van 28.1.95, blz. 1
 ---pagebreak---     Er zij hierbij aan herinnerd dat artikel 4, lid 5, van verordening (EEG) nr. 2423/88
    (hierna de "basisverordening" genoemd) de instellingen van de Gemeenschap enige
    ruimte laat om de term bedrijfstak van de Gemeenschap uit te leggen in die zin dat
    daarmee naar de overige EG-producenten verwezen wordt, terwijl de andere
    producenten verbonden zijn met de betrokken exporteurs of zélf importeurs van het
    betrokken produkt zijn.
    In dit bijzondere geval is afdoend bewijsmateriaal geleverd waaruit blijkt dat het
    oogmerk van invoer door de EG-producenten uit de landen van de procedure was om
    met een zo breed mogelijk gamma van modellen op de markt te blijven of zelfs om
    niches te beschermen die zonder de verkoop van de betrokken modellen verloren
    gegaan zouden zijn. Rekening werd eveneens gehouden met het feit dat de
    commerciële beslissing om KTV's uit de betrokken landen in te voeren, door de
    betrokken producenten ten minste deels was genomen als gevolg van bewezen
    schadelijke dumping en dat de prijzen van deze invoer niet lager waren dan de op de
    markt van de Gemeenschap reeds onder druk staande prijzen.
    Bovendien betoogde een exporteur dat, vanwege de beweerdelijk onvoldoende status
    van de klagers, de schade op een te smalle grondslag was beoordeeld. De status van
    de klagers heeft onderwerp uitgemaakt van een grondig onderzoek door de Commissie
    waar in de voorlopige verordening in detail naar is verwezen. De exporteur betoogde
    dat andere niet-klagende EG-producenten moesten worden meegerekend bij een
    oordeel over de vraag of de klagers een belangrijk gedeelte van de EG-bedrijfstak
    omvatten. Met deze factor is in genoemd onderzoek inderdaad rekening gehouden
    zodat het argument van de exporteur terzake daarom als ongegrond wordt verworpen.
(7) Onder deze omstandigheden wil het voorkomen dat de criteria waarnaar in de
    voorlopige verordening wordt verwezen ten behoeve van toepassing van artikel 4, lid
    5 van de basisverordening, correct en redelijk zijn toegepast, zodat de bevindingen in
    de punten 19 t/m 23 van de voorlopige verordening derhalve worden bevestigd. Nu de
    status van de klagers aldus bevestigd is, worden de betwistingen terzake van de
    reikwijdte van het schade-onderzoek derhalve verworpen.
 ---pagebreak---                                    E. OORSPRONG
(8) De drie speciaal in punt 33 en 34 van de voorlopige verordening genoemde Chinese
    exporteurs die de bevindingen aangaande oorsprong van de Commissie volgens de
    punten 33 t/m 38 van genoemde verordening hebben betwist, stelden dat de oorsprong
    voor de Volksrepubliek China niet overeenkomstig de geldende relevante
    douanebepalingen was vastgesteld en dat de benadering in het geval van de
    Volksrepubliek China niet consequent was met die voor de andere betrokken
    uitvoerlanden.
    Zoals reeds in de punten 32 en 37 van de voorlopige verordening is aangeduid, is het
    onderzoek onder meer gebaseerd op de werkhypothese dat de oorsprong van KTV's
    wordt aangegeven bij hun invoer in de Gemeenschap.
    De Chinese exporteurs die de gevolgtrekkingen van de Commissie uit het onderzoek
    naar de oorsprong hadden betwist, hadden tevoren aan importeurs in de Gemeenschap
    informatie verschaft waaruit bleek dat de in de EG gedurende het onderzoekstijdvak
    ingevoerde KTV's in feite van oorsprong uit China waren.
    De Commissie is de kwestie van de oorsprong blijven onderzoeken en heeft na de
    bekendmaking van de voorlopige verordening rekening gehouden met de argumenten
    van de Chinese exporteurs. Door de betrokken Chinese exporteurs is evenwel geen
    nieuw bewijsmateriaal verstrekt dat de Commissie ertoe zou kunnen brengen te
    overwegen dat voor de definitieve vaststelling een andere conclusie juist zou zijn. Er
    werd besloten dat er niet voldoende reden was om af te wijken van de oorsprong van
    deze uitvoer zoals deze gedurende het onderzoektijdvak bij de douaneautoriteiten van
    de Lid-Staten was aangegeven.
(9) Eén Koreaanse producent voerde aan dat de benadering van de Gemeenschap met
    betrekking tot de oorsprong van KTV's in deze procedure ten voordele zou zijn van
    niet-samenwerkende dochterondernemingen van de Japanse bedrijven die in Maleisië
    en Singapore waren gevestigd, aangezien deze dochterondernemingen in de toekomst
    in Maleisië en Singapore geassembleerde KTV's wellicht als van oorsprong uit Japan
    zouden aangeven en op deze wijze de voor de laatstgenoemde landen vastgestelde
    residuele rechten zouden vermijden. Dit zou het rechtstreeks gevolg zijn van het feit
    dat de Japanse exporteurs van de procedure worden uitgesloten met als argument dat
    er onvoldoende invoer in de Gemeenschap van KTV's van oorsprong uit Japan was.
 ---pagebreak---      Wat dit betreft zij erop gewezen dat de betrokken exporteur geen enkel bewijs heeft
     geleverd dat de KTV's die in Maleisië en Singapore door dochterondernemingen van
     Japanse bedrijven waren geassembleerd, werkelijk van oorsprong uit Japan waren.
     Een wijziging van de oorsprongsbepaling is daarom niet aan de orde. Men bedenke
     dat alleen in die gevallen waarin uit gegevens die door de controleurs bij onderzoek
     ter plaatse waren geverifieerd, bij bezoeken die als onderdeel van een normaal anti-
     dumpingonderzoek werden gevoerd, was bewezen dat de aangiftes onjuist waren,
     werd afgeweken van de oorsprong en zoals deze was verklaard door de importeurs,
     gebaseerd op van hun leveranciers ontvangen gegevens. Wat de mogelijkheid betreft
     dat deze in Maleisië en Singapore gevestigde dochtermaatschappijen van Japanse
     ondernemingen hun naar de Gemeenschap uitgevoerde KTV's zullen aangeven als
     zijnde van Japanse oorsprong, zal de normale douanecontrole tegen bedriegelijke
     aangiften worden verricht. Mocht de aangegeven Japanse oorsprong op waarheid
     berusten en aan alle andere voorwaarden voor het inleiden van een anti-
     dumpingprocedure tegen KTV's van oorsprong uit Japan zijn voldaan, dan kan een
     procedure worden ingeleid.
(10) Aangezien alle bovengenoemde eisen zijn verworpen, worden de bevindingen van de
     punten 24 t/m 41 van de voorlopige verordening bevestigd.
                                        F. DUMPING
                                    (i) Normale waarde
                                         (a) Algemeen
(11) Een Maleisische en een Thaische exporteur bleven van de Commissie eisen dat zij de
     normale waarden bij verkopen aan derde landen pas had mogen vaststellen na
     aanpassingen voor "kostenverschillen" te hebben aangebracht. In kennis gesteld van
     de opvatting van de Commissie dat toepassing van de betrokken werkwijze
     aanpassingen zou vergen die het gevaar van ernstige vergissingen inhielden, vanwege
     een gebrek aan nauwkeurige en vergelijkbare gegevens, betoogden deze exporteurs dat
     de samengestelde waarden subjectieve keuzen impliceerden met betrekking tot de
     vaststelling van de bedragen voor uitgaven in verband met verkoop en administratie en
     andere algemene uitgaven (VAA), en winst. De betrokken exporteurs benadrukten dat
     de samengestelde waarden tot een veel ongunstiger uitkomst hebben geleid dan de
     methode die berustte op verkopen aan derde landen en dat, in geval er een
     keuzemogelijkheid tussen twee alternatieve werkwijzen bestond, voorkeur moest
     worden gegeven aan de methode die tot een lagere dumpingmarge zou leiden.
 ---pagebreak---      Na uitgebreid onderzoek van deze kwestie verwerpt de Commissie het argument dat
     het niveau van de uitgaven voor VAA en winst op subjectieve grondslag was
     vastgesteld. Er zij inderdaad op gewezen dat het niveau van de VAA-uitgaven en
     winst, gebruikt bij de op deze exporteurs toegepaste methode om de samengestelde
     waarde te bepalen, niet berustte op subjectieve oordelen doch op feitelijke
     boekhoudgegevens. De Commissie blijft van oordeel dat het gebruik van de methode
     van VAA-uitgaven en winst, vastgesteld zoals vermeld in de voorlopige verordening
     en toegepast op producenten/exporteurs in landen met markteconomie, nauwkeuriger
     is dan de voorgestelde werkwijze die berust op prijzen voor uitvoer naar derde landen.
     Het hanteren van samengestelde normale waarden, nauwkeuriger en daarom juister,
     wordt derhalve bevestigd.
(12) Eén Koreaanse exporteur heeft bezwaar tegen de methode om de correctie voor OEM
     bij de samenstelling van normale waarden te berekenen. De betrokken exporteur
     betoogde dat de OEM-correctie 30% diende te bedragen, in plaats van een derde van
     de winst die over verkopen onder eigen merknaam was behaald.
     Er zij aan herinnerd dat het niveau van de OEM-correctie in het verleden per geval is
     bepaald, afhankelijk van de in afzonderlijke procedures vastgestelde feiten. Omdat er
     op enkele binnenlandse markten OEM-verkopen ontbreken, heeft de Commissie in dit
     geval besloten de OEM-correctie toe te kennen door de winst toe te passen die
     gebruikt was voor het samenstellen van de normale waarden als een derde van de op
     verkopen onder eigen merknaam behaalde winst. Deze benadering past bij de eerder
     gevolgde praktijk en is door geen enkele andere exporteur in deze procedure betwist.
     De stelling van de exporteur wordt derhalve verworpen en de punten 51 en 52 van de
     voorlopige verordening worden bevestigd.
 ---pagebreak---                                     (b) Republiek Korea
(13) Eén Koreaanse exporteur stelde dat zijn normale waarden moesten worden verlaagd
     omdat de Commissie de samengestelde waarden had gebaseerd op de gemaakte
     uitgaven en de geboekte winst op de verkopen van produkten in dezelfde bedrijfsgroep
     en niet alleen op verkopen van het soortgelijk produkt. De Commissie had haar
     berekeningen aanvankelijk gebaseerd op verkopen in dezelfde bedrijfsgroep omdat zij
     er niet van overtuigd was dat er een voldoende aantal representatieve verkopen van
     het soortgelijk produkt met winst op de binnenlandse markt had plaatsgevonden. De
     betrokken exporteur was in staat naar genoegen aan te tonen dat zijn verkopen van het
     soortgelijk produkt op de binnenlandse markt zowel winstgevend als toereikend van
     hoeveelheid waren geweest. De normale waarden van de exporteur werden derhalve
     herzien.
(14) Eén Koreaanse exporteur bleef eisen dat voor twee van zijn naar de Gemeenschap
     uitgevoerde modellen een OEM-correctie zou worden toegekend op de normale
     waarden van vergelijkbare modellen. Doch na een verzoek om nadere documentatie
     aangaande deze specifieke verkopen bleek dat de genoemde modellen bestonden uit
     verkopen onder eigen merknaam zodat derhalve het toekennen van een OEM-correctie
     voor de berekeningen van de normale waarde onder deze omstandigheden niet
     gerechtvaardigd was.
(15) De in de punten 54 t/m 56 uiteengezette bevindingen worden bevestigd.
(16) Eén Turkse exporteur van uit Korea van oorsprong zijnde sets, waarvoor met het oog
     op de voorlopige verordening een dumpingmarge was vastgesteld, kreeg een
     herziening van zijn normale waarden. Dit geschiedde vanwege wijzigingen in de
     normale waarde van vergelijkbare sets die op de Koreaanse markt waren vervaardigd
     en verkocht en waarop de marge van de exporteur was gegrond. Als gevolg van deze
     wijzigingen werd vastgesteld dat er voor de uitvoer van deze producent van eigen-
     geassembleerde sets van Koreaanse oorsprong, geen dumpingmarge van toepassing
     was.
                                       (c) Singapore
(17) Bij ontstentenis van nieuwe argumenten worden de bevindingen van punt 58
     bevestigd.
 ---pagebreak---                                         (d) Thailand
(18) Bij ontstentenis van nieuwe argumenten worden de bevindingen van de punten 59 t/m
     64 van de voorlopige verordening bevestigd.
                                        (e) Maleisië
(19) Een Maleisische exporteur maakte bezwaar tegen het bedrag van een aanpassing
     vanwege financieringskosten voor een rentevrije lening van zijn moedermaatschappij.
     Dit bezwaar ging uit van de premisse dat de voordelen uit de lening bij het
     samenstellen van de normale waarde te hoog waren ingeschat. Na een nieuw
     onderzoek van de berekeningswijze en het bedrag van de aan het soortgelijk produkt
     toegekende kosten, werden de gevolgen van de wijziging voor de normale waarde van
     de exporteur aangepast teneinde met zijn bezwaar rekening te houden. De in de
     punten 65 t/m 67 van de voorlopige verordening uiteengezette bevindingen worden
     bevestigd.
                                  (f) Volksrepubliek China
(20) Wat de keuze van het land met een markteconomie betreft dat ten behoeve van een
     vergelijking overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening wordt gebruikt,
     heeft één exporteur, na in de loop van het onderzoek zijn voorkeur voor het land "met
     de laagste normale waarde" te hebben laten weten, medegedeeld dat hij Korea thans
     passender vond dan Singapore. Noch de beweerde grotere gelijksoortigheid van
     modellen, noch de veronderstelling dat de vergelijking gemakkelijker zou zijn indien
     Korea werd gekozen, werd evenwel door afdoend bewijsmateriaal gestaafd. Deze
     claim werd derhalve verworpen.
(21) Een andere exporteur bleef zijn voorkeur uitspreken voor normale waarden die
     gebaseerd waren op binnenlandse prijzen in het land met een markteconomie dat
     overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening ter vergelijking was gebruikt.
     Een dergelijke methodologie zou echter talrijke en mogelijkerwijs onjuiste
     aanpassingen vergen, een toestand die de Commissie eveneens tot samenstelling van
     normale waarden voor deze exporteurs in de betrokken landen met een
     markteconomie heeft gebracht.
 ---pagebreak--- (22) De keuze van Singapore als land met een markteconomie voor referentiedoeleinden
     overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening, met het oog op vaststelling
     van de normale waarde voor de Volksrepubliek China, wordt derhalve bevestigd.
                                    (ii) Pry's by uitvoer
                        (a) Landen met een markteconomie /Algemeen
(23) De bevindingen van de punten 71 - 73 van de voorlopige verordening worden
     bevestigd.
                 (b) Landen met een markteconomie / Verbonden importeurs
(24) Een Koreaanse exporteur herhaalde dat bij de berekening van de uitvoerpnjs met al
     zijn uitvoer naar zijn verbonden importeur in de Gemeenschap rekening moest worden
     gehouden. Op dit verzoek kan evenwel niet worden ingegaan, aangezien de betrokken
     uitvoergoederen niet in de Gemeenschap waren ingevoerd maar in entrepot waren
     opgeslagen totdat verkoop naar een onafhankelijke afnemer binnen of buiten de
     Gemeenschap plaatsvond. Alleen met uitgevoerde goederen die gedurende het
     onderzoektijdvak in het vrije verkeer in de Gemeenschap werden gebracht, werd
     rekening gehouden.
     De punten 74 - 76 van de voorlopige verordening worden derhalve bevestigd.
                                  (c) Volksrepubliek China
(25) Alle Chinese exporteurs bleven aandringen op een individuele behandeling en voerden
     aan dat de Commissie in de voorlopige verordening de weigering van zo'n
     behandeling niet voldoende had gemotiveerd.
 ---pagebreak---                                              10
     De Commissie heeft herhaaldelijk en uitgebreid beargumenteerd waarom aan
     ondernemingen in de Volksrepubliek China geen individuele behandeling wordt
     toegekend, In de voorlopige verordening is in het bijzonder verwezen naar de
     moeilijkheid om vast te stellen of een onderneming een waarachtige en duurzame
     onafhankelijkheid geniet wanneer zij op zeker ogenblik slechts een bepaalde mate van
     onafhankelijkheid lijkt te genieten. Geen enkele Chinese exporteur heeft voldoende
     bewijsmateriaal geleverd om daarop een andere gevolgtrekking te kunnen baseren.
     Sommige exporteurs waren wel in staat aan te tonen dat zij een bepaalde
     onafhankelijkheid van de staat genoten in die zin dat zij niet geheel en al organisaties
     onder staatstoezicht waren, maar deze vorm van vrijheid betekent op zijn gunstigst
     een pseudo-autonome status binnen een economisch en politiek stelsel dat nog steeds
     een grote mate van gecentraliseerde controle kent en dat duidelijk niet overeenkomt
     met het systeem in een land met een markteceonomie.
     De redenen om in dit geval geen afzonderlijke behandeling te geven, lijken voldoende
     uiteen te zijn gezet. De bevindingen van de punten 78 - 81 van de voorlopige
     verordening worden derhalve bevestigd.
                                      (iii) Vergehjking
(26) Verscheidene exporteurs betwistten de voorlopige vaststelling in zoverre dat daarin de
     correcties werden verworpen die uit hoofde van artikel 2, lid 10, onder c) van de
     basisverordening met betrekking tot OEM-verkopen werden gevorderd. Na ampele
     overwegingen heeft de Commissie aanvaard dat deze door de exporteurs geëiste en
     naar behoren gestaafde rechtstreekse kosten voor verkoop volledig konden worden
     afgetrokken, aangezien de kosten waar zij betrekking op hadden, deel uitmaakten van
     kosten die in de samenstelling van de normale waarde voor de OEM-modellen waren
     inbegrepen.
(27) Ofschoon met het verschil in prijzen bij verkopen in verschillende hoeveelheden reeds
     door het aanvaarden van een volumekorting, toegekend door de betrokken exporteur,
     bij de berekening van de normale waarde rekening was gehouden, bleef één
     Koreaanse exporteur een correctie verlangen voor verkopen die hij in verschillende
     hoeveelheden en in verschillende handelsstadia had verricht. Op verzoek van de
     Commissie heeft de exporteur nader bewijsmateriaal ter onderbouwing van zijn
     vordering ingediend. Dit bewijsmateriaal leverde voor de verlangde extra correcties
     evenwel geen rechtvaardiging op.
 ---pagebreak---                                            11
(28) Alle betrokken producenten herhaalden hun eis dat bepaalde aan ondernemingen van
     dezelfde groep betaalde commissies niet, zoals aangeduid in punt 86 van de
     voorlopige verordening, als kosten krachtens artikel 2, lid 10, onder c) ad (v) van de
     basisverordening mochten worden beschouwd. Na de instelling van voorlopige rechten
     hebben de betrokken producenten voldoende bewezen dat de commissies in kwestie
     gedeeltelijk betrekking hadden op betalingen die met de onderzochte verkopen niets te
     maken hadden. De relevante correcties werden daarom verlaagd tot het bedrag dat met
     de werkelijke verkoopcommissies overeenkwam.
(29) Twee Koreaanse exporteurs maakten er bezwaar tegen dat de Commissie de verlangde
     correctie met betrekking tot de normale waarde voor de kosten van toegekend krediet
     verlaagde met kosten die verband hielden met de financiering van de belasting op de
     toegevoegde waarde (BTW) en speciale gedeelten van de accijnsbelasting over het
     netto gefactureerde bedrag. Zij betoogden dat de op de facturen aangerekende
     belastingen rechtstreeks verband hielden met de betrokken verkopen en dat zij
     aantoonbaar deel uitmaakten van de kosten van op de verkopen betrekking hebbend
     krediet.
     De Commissie heeft na zorgvuldige overweging aanvaard dat de kosten van krediet
     met betrekking tot een speciale accijnsbelasting deel uitmaakten van legitieme kosten
     die betrekking hadden op de verkopen en zij derhalve deel van de verlangde correctie
     konden uitmaken, na rekening te hebben gehouden met de wettelijke termijn voor
     teruggave van het geld dat aan de Koreaanse belastingdienst verschuldigd was. In het
     geval van de BTW werden hun argumenten evenwel verworpen. Er kon geen
     rechtstreeks verband worden vastgesteld tussen de (netto) kosten van te betalen BTW
     en de betrokken verkopen, aangezien het over binnenlandse verkopen aangerekende
     BTW-bedrag niet volledig de Koreaanse belastingdienst is aan te rekenen; deze BTW
     valt weg tegen de BTW over verkopen van de betrokken exporteurs waarbij (indien
     er al betaald zou moeten worden) alleen het netto bedrag betaald moet worden. Kosten
     van krediet met betrekking tot het BTW-berekeningsstelsel voor de exporteurs gelden
     als uitgave voor algemene kosten welke niet afzonderlijk als verkoopkosten voor
     KTV's mogen worden aangerekend. De aanpassingen vanwege krediet van de
     betrokken producenten werden dienovereenkomstig herzien.
(30) Verscheidene Chinese exporteurs verlangden een aanpassing aan de normale waarde
     vanwege verschillen "in economische niveaus" tussen de Volksrepubliek China en het
     land met een markteconomie dat overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de
     basisverordening ten behoeve van een vergelijking werd gebruikt. Bij ontstentenis van
     een bepaling in de basisverordening terzake werd zo'n aanpassing niet toegekend.
 ---pagebreak---                                            12
                                    (iv) Dumpingmarges
                                (a) Medewerkende exporteurs
(31) Rekening gehouden met eventueel commentaar van belanghebbende partijen,
     de aldus vastgestelde dumpingmarges :
                       -Makonka:              2,3%
                       -Orion:               13,5%
                       - Technol Silver :   25,1%
     - Thaise ondernemingen die KTV's van oorsprong uit Maleisië assembleren :
                       - GoldStar Mitr :     19,6%
                       - World Electric :    17,3%
                               -Samsung :              29,7%
                       -Teletech:            33,6%
                       - Thomson :           14,7%
                       -Hitachi:             16,3%
                       - Funai :                0%
                       - Philips :           24,6%
                       - Sanyo :             14,4%
                       -Thomson:             13,3%
                       - Daewoo :            17,9%
                       -GoldStar:            13,4%
                       - Samsung :           13,7%
     - Turkse ondernemingen die KTV's van oorsprong uit Korea assembleren :
                       -Profilo:               0%
                       - Bekoteknik :          0%
     Volksrepubliek China :                  25,6%
 ---pagebreak---                                             13
                             (b) Niet-medewerkende exporteurs
(32) Verscheidene Chinese exporteurs betwistten de werkwijze die in de voorlopige
     verordening voor de vaststelling van de gewogen gemiddelde dumpingmarge voor de
     Volksrepubliek China werd gebruikt. Eén exporteur eiste in het bijzonder dat de
     gewogen gemiddelde dumpingmarge van de medewerkende ondernemingen voor alle
     Chinese exporteurs zou worden gebruikt.
     In afwezigheid van aanwijzingen dat de dumpingmarges van de niet-medewerkende
     ondernemingen lager zijn dan de hoogste marge die bij medewerkende ondernemingen
     is aangetroffen, is de opvatting dat deze eis moet worden verworpen. Indien de
     dumpingmarges namelijk lager waren geweest, dan zouden de betrokken exporteurs
     zich hoogstwaarschijnlijk bekend hebben gemaakt en medewerking hebben verleend.
(33) Verscheidene Chinese exporteurs voerden aan dat de gekozen werkwijze exporteurs
     zou ontmoedigen medewerking te verlenen aangezien deze werkwijze geen rekening
     hield met de tamelijk grote mate van medewerking die in dit geval werd bereikt.
     Hierbij zij benadrukt dat het verlenen van medewerking de ondernemingen er
     daarentegen toe in staat stelt de informatie die de Commissie ter beschikking staat te
     verbeteren. Het is vooral duidelijk dat naarmate het percentage medewerkende
     exporteurs groter is, de invloed van de "hoogste dumpingmarge" ten aanzien van het
     toepasbare recht geringer is. Tenslotte is het, voorzover de redenering berust op het
     percentage aan medewerking, juist omdat de opgegeven cijfers als representatief in
     aanmerking werden genomen, dat zij als "beschikbare feiten" gebruikt werden.
(34) Bij ontstentenis van verder commentaar, worden de punten 95 en 96 van de
     voorlopige verordening derhalve bevestigd.
 ---pagebreak---                                              14
                                         G. SCHADE
                     (i) Pryzen van met dumping ingevoerde produkten
                                   (a) Verbonden importeurs
(35) Met betrekking tot de methode om het niveau van prijsonderbieding bij verkopen door
     verbonden importeurs aan de eerste onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap yast
     te stellen, wierp één exporteur tegen dat de in de punten 102 en 103 van de
     voorlopige verordening uiteengezette modellenvergehjking geen rekening hield met
     aj|§ factoren die pp de verkoopprijzen van invloed waren. De exporteur stelde da|
     verschillen in signaalontvangstmogelijkheden van invloed waren op de verkoopprijs.
     Vanwege het feit dat door deze exporteur tot staving van zijn tegenwerping geen
     afdoend bewijsmateriaal werd geleverd en dat geen enkele andere exporteur de
     maatstaven aanvocht die voor de vaststelling van de vergelijkbaarheid van modellen
     uniform werden toegepast, was de Commissie van oordeel dat er geen redelijke
     argumenten bestonden om de berekening van de prijsonderbieding te wijzigen.
                                 (b) Niet-verbonden importeurs
     Voor het vaststellen van prijsonderbieding is de prijs van alle invoer door niet-
     verbonden importeurs vastgesteld op het niveau van de prijs grens Gemeenschap, plus
     douanerecht en andere kosten bij invoer (15%). In verband met de moeilijkheid een
     bedrag te bereiken waarin rekening werd gehouden met alle handelskanalen en met
     ii^iyliuf J# dp#l§niveaus v o o r de verkopen aan niet-medewerjcende ii$j$fteujrs? (fejj
     grote meerderheid) en aangezien de meeste exporteurs die aan niet-verbonden
     importeurs verkochten een gelijksoortige mengeling van klanten hadden, werd het
     redelijk geacht een uniform percentage toe te passen. Daarom werd voor aanvullende
     distrijbutie en afzetkosten en winst nog eens een percentage van 10% toegevoegd.
 ---pagebreak---                                            15
     Met betrekking tot deze wijze van vaststellen van prijsonderbieding werd schriftelijk
     betoogd dat de aanpassingen aan de verkoopprijzen van het betrokken produkt
     onvoldoende waren om een juiste berekening mogelijk te maken. Eén exporteur stelde
     dat de toevoeging van 10% om distributie- en afzetkosten alsmede winst te dekken
     onvoldoende was en dat een ruimere aanpassing moest worden gehanteerd. Er werd
     evenwel op gewezen dat deze voorstellen voor aanpassingen berustten op een
     selectieve keur van verkopen en dat omgekeerd verkopen rechtstreeks aan grote
     kleinhandelsketens weinig of geen extra distributie- of afzetkosten veroorzaakten en
     onder deze omstandigheden een aanpassing van 10% dus buitensporig zou zijn
     geweest.
     Indien derhalve alle verkoopkanalen in aanmerking worden genomen, werd een
     bedrag van 10% voor vergelijkingsdoeleinden redehjk geacht. Een ingrijpende
     verandering in de berekeningswijze van onderbieding werd derhalve niet passend
     geacht. De in de punten 102 - 105 van de voorlopige verordening uiteengezette
     bevindingen worden bevestigd.
(37) Na een algemeen nieuw onderzoek beliepen de gewogen gemiddelde
     onderbiedingsmarges, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens
     Gemeenschap :
               - voor Maleisië,                             van 7,50% tot 23,40%;
               - voor Thailand,                             van 3,02% tot 29,89%;
               - voor Singapore,                            van 0% tot 23,68%;
               - voor de Republiek Korea,                   van 38,61 % tot 54,00% ;
     Voor de Volksrepubliek China beliep de gewogen gemiddelde onderbiedingsmarge,
     uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, 58,7%.
                                 (ii) Andere schadezaken
(38) Een andere exporteur stelde dat de omvang van de invoer uit de Volksrepubliek China
     van zogenaamde KTV's met groot beeldscherm verwaarloosbaar was en niet mocht
     worden opgeteld bij de invoer uit andere bij deze procedure betrokken landen. De
     Commissie kan niet aanvaarden dat deze invoer niet wordt samen opgeteld. Het EG-
     martkaandeel van de Chinese uitvoer van grootbeeld KTV's alleen al was gedurende
     het onderzoektijdvak meer dan 2% van het totale EG-verbruik; deze invoer
     vertegenwoordigde meer dan tienmaal de invoer van Chinese grootbeeld-KTV's in
     1988.
 ---pagebreak---                                            16
(39) Eén exporteur bleef beweren dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade had
     geleden bij de invoer van zogenoemde grootbeeld-KTV's en dat de daling bij de
    verkopen van kleinbeeld-KTV's niet mocht worden aangevoerd als oorzaak van
     schade door grootbeeld-KTV's. De Commissie heeft deze zaak in de voorlopige
    verordening onderzocht, terwijl de betrokken exporteur geen nieuw bewijsmateriaal
     tot staving van zijn argumenten heeft aangevoerd. De vordering werd derhalve om de
     in de voorlopige verordening genoemde redenen verworpen.
(40) De verdere bevindingen van de punten 97 tot 117 van de voorlopige verordening
     worden derhalve bevestigd.
                                  H. OORZAKELIJKHEID
                         (i) Gevolgen van de invoer met dumping
(41) Bén Chinese exporteur betoogde dat de uitvoer van KTV's met zeer groot
     beeldscherm uit de Volksrepubliek China verwaarloosbaar was of zelfs niet bestond en
     dientengevolge geen schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap kon berokkenen,
     Deze stelling kan niet worden aanvaard, aangezien de uitvoer van KTV's uit de
     Volksrepubliek China die deel uitmaakt van het betrokken produkt en het soortgelijk
     produkt, in concurrentie staat met de communautaire produktie van alle KTV's, met
     inbegrip van dergelijke grootbeeld-KTV's en aldus de totale schadelijke gevolgen van
     geconstateerde dumping vergroten.
                             (ii) Gevolgen van andere factoren
     Eén exporteur betoogde dat de bedrijfstak van de Gemeenschap had geleden onder
     schade die zij zichzelf had aangedaan, dan wel was afgeschermd van de gevolgen van
     dumping omdat een groot gedeelte van zijn verloren gegane verkopen eenvoudigweg
     vervangen was door produktie in Oostenrijk in handen van de EG-bedrijfstak of door
     invoer met dumping door EG-producenten uit landen die bij deze procedure betrokken
     zijn.
     Deze bewering kan niet worden aanvaard. Slechts een deel van de uitvoer uit
     Oostenrijk kan met de EG-bedrijfstak in verband worden gebracht. Er werd geen
     bewijsmateriaal geleverd waaruit bleek dat de invoer uit Oostenrijk werd aangeboden
     tegen prijzen die onder de prijzen van de EG-bedrijfstak liggen.
 ---pagebreak---                                            17
     Zoals reeds in punt 6 van deze verordening is verklaard, was de bedoeling van de
     invoer van de EG-producenten uit de landen die bij de procedure betrokken zijn, om
     met een zo breed mogelijk gamma aan modellen op de markt te blijven of zelfs om
     niches te beschermen die anders zouden zijn verdwenen. De betrokken producenten
     hebben een commerciële beslissing genomen, beïnvloed door externe factoren en
     gegrond op legitiem eigenbelang. Hun beslissing uit de betrokken landen in te voeren
     werd ingegeven door de bewezen schadelijke dumping. Tevens zij eraan herinnerd dat
     de prijzen van deze invoer niet onder de reeds onder druk staande prijzen op de EG-
     markt gingen.
(43) Na hernieuwd onderzoek zij erop gewezen dat punt 126 van de voorlopige
     verordening een correctie behoeft in zoverre dat de hoeveelheden die door de
     bedrijfstak van de Gemeenschap uit de betrokken landen waren ingevoerd, al 4,5%
     van de markt in 1990 vertegenwoordigden, terwijl dit aandeel gedurende het
     onderzoektijdvak 4,1% bedroeg.
                                   (iii) Gevolgtrekking
(44) Gezien het bovenstaande worden de bevindingen van de punten 118 - 129, met de in
     punt 43 van deze verordening genoemde uitzondering, bevestigd.
                        I. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(45) Eén exporteur betoogde dat het nemen van maatregelen de verdere uitplaatsing van de
     EG-produktie niet zou verhinderen aangezien de Gemeenschapsproduktie van KTV's
     om structurele redenen niet houdbaar zou zijn. Voor deze bewering werd geen
     ondersteunend bewijsmateriaal geleverd.
(46) Verscheidene exporteurs betoogden dat eventuele maatregelen niet in het belang van
     de gebruikers zouden zijn. Deze bewering is in de voorlopige verordening reeds
     uitgebreid besproken, en bij afwezigheid van verder hard bewijsmateriaal worden de
     bevindingen van de punten 130-138 van genoemde verordening bevestigd.
 ---pagebreak---                                               18
                J. VASTSTELLING MET BETREKKING TOT TURKIJE
(47) Een verdere analyse van de toestand met betrekking tot de uitvoer van KTV's van
     oorsprong uit Turkije, beschreven in de punten 98, 99 en 139 van de voorlopige
     verordening heeft tot de slotsom geleid dat de feiten conform de voorlopige
     vaststelling bevestigd moeten worden5.
                                      K. VERBINTENISSEN
(48) De Commissie heeft ingevolge artikel 10, lid 2, van de basisverordening van diverse
     exporteurs aanbiedingen van verbintenissen gekregen. Deze aanbiedingen zijn
     zorgvuldig onderzocht, waarbij vooral is gelet op de controleerbaarheid van de
     voorgestelde verbintenissen.
     De aanvaarding van verbintenissen voor consumentenprodukten is altijd een
     uitzondering geweest, in verband met onder meer de ingewikkeldheid van de
     modellen, het aantal verschillende soorten en de variëteit en de regelmaat waarmee zij
     worden verbeterd of anderszins worden gewijzigd. Al deze kenmerken leiden tot
     vrijwel onoverkomelijke moeilijkheden voor het toezicht. In het geval van de KTV's
     is de Commissie van mening dat deze moeilijkheden onoverkomelijk zijn en dat
     dergelijke maatregelen dus geen zekerheid zouden geven voor het op de lange termijn
     onderdrukken van schadeveroorzakende dumping. Daarom wordt na overleg de
     aanvaarding van verbintenissen in deze bijzondere procedure niet passend geoordeeld,
     zodat de betrokken aanbiedingen dus moeten worden verworpen.
                                           L. RECHT
(49) Uiteenlopende standpunten werden voorgelegd over het feit dat de berekeningen van
     het recht berusten op het niveau waarop de schade wordt opgeheven (waar nodig),
     hetgeen werd bereikt door gebruik te maken van berekeningen van prijsonderbieding.
     Aangezien geen nieuwe argumenten of voldoende gemotiveerde opvattingen naar
     voren zijn gebracht, is een verandering van de berekeningswijze van het niveau van
     opheffing van schade, niet gerechtvaardigd.
     Zie blz. XX vim dit Publikatieblad.
 ---pagebreak---                                            19
Op deze grondslag zijn de resulterende percentagestijgingen :
     voor de Republiek Korea                 tot 54,00%
     voor Maleisië                           tot 23,40 %
     voor Thailand                           tot 29,89%
     voor Singapore                          tot 23,68%
     voor de Volksrepubliek China            tot 58,79%
     Omwille van hetgeen in de voorlopige verordening en in punt 25, 32 en 33 hierboven
     uiteen is gezet, is voor alle producenten in de Volksrepubliek China één enkel recht
     vastgesteld.
(50) De bij het vaststellen van de percentages van het recht voor niet-medewerkende
     exporteurs die KTV's van oorsprong uit Maleisië, de Republiek Korea, Singapore en
     Thailand uitvoerden, gebruikte werkwijze, zoals in punt 145 van de voorlopige
     verordening uiteen is gezet, wordt bevestigd.
(51) Er dienen definitieve anti-dumpingrechten, in de vorm van ad valorem rechten te
     worden ingesteld, en wel als volgt :
                                    flQQgtg van het recht
     Republiek Korea                           17,9 %
     Daewoo                                   17,9%
     GoldStar                                 13,4%
     Samsung                                  13,7%
     Profilo                                     0 (in Turkije geassembleerde KTV's)
     Bekoteknik                                  0 (in Turkije geassembleerde KTV's)
     Maleisië                                 23,4%
     Makonka                                   2,3%
     Orion                                    10,1%
     Technol Silver                            7,5%
     GoldStar Mitr                             19,6% (in Thailand geassembleerde KTV's)
     World Electric                            13,5% (in Thailand geassembleerde KTV's)
 ---pagebreak---                                            20
    Singapore                                23,6%
    Thomson                                    2,6%
    Sanyo                                      4,3%
    Philips                                    2,8%
    Hitachi                                      0
    Funai                                        0
     Thailand                                29,8%
    Teleteeh                                 29,8%
    Thomson                                    3,0%
    Samsung                                   12,1%
     Volksrepubliek China                       25,6%
                   M, INNING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN
(52) Met het oog Op de grootte van de bij de meeste exporteurs geconstateerde
     dumpingmarges en de ernst van de daardoor berokkende schade, wordt het nodig
    geacht dat de uit hoofde van het voorlopig anti-dumpingrecht voor alle ondernemingen
     tot zekerheid gestelde bedragen definitief worden geïnd. Ingeval het voorlopige recht
     meer bedraagt dan het definitieve recht, zou het geïnde bedrag niet meer mogen
    bedragen dan het definitieve anti-dumpingrecht,
HHËFT TM VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                         Artikel 1
1. Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van ontvangtoestellen
     voor kleurentelevisie :
     met een beeldschermdiagonaal van meer dan 15,5 cm, ook indien met ingebouwd
     ontvangtoestel voorradio-omroepen/of een klok, ingedeeld onder GN-codes ex 8528
     10 52 (Taric-cödé ex 8528 10 52* 10), 8528 10 54, 8528 10 56, 8528 10 58, ê* 8528
     10 62 (Taric code 8528 10 62* 10) en 8528 10 66, van oorsprong uit Maieisiê, uit
     Singapore en uit Thailand.
 ---pagebreak---                                           21
   met een beeldschermdiagonaal van meer dan 42 cm, ook indien met ingebouwd
   ontvangtoestel voor radio-omroep en/of een klok, ingedeeld onder GN-codes 8528 10
   54, 8528 10 56, 8528 10 58, ex 8528 10 62 (Taric-code 8528 10 62* 90) en 8528 10
   66, van oorsprong uit de Volksrepubliek China en uit de Republiek Korea.
2. Het recht franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt :
                                           Recht      Taric aanvullende code
        Maleisië                          23,4%       8801
        Volksrepubliek China              25,6%
        Republiek Korea                    17,9%      8807
        Singapore                         23,6%       8812
        Thailand                          29,8%       8816
   Dit recht is niet van toepassing op de ingevoerde toestellen die worden vervaardigd en
   voor uitvoer naar de Gemeenschap worden verkocht door de volgende ondernemingen
   waarop het hieronder vermelde anti-dumpingrecht van toepassing is :
 ---pagebreak---                                            22
                                                           Recht         Taric
                                                                      aanvullende
^^^^^^________                                              i            code
 a) KTV*s, van oorsprong uit Maleisië, vervaardigd door :
     - Makonka Electronics SDN BHD, Ehsan, Maleisië             2,3%     8796
     - Orion Electric SDN. BHD, Melaka, Maleisië               10,1%     8797
     - Technol Silver (M) SDN.BHD, Ehsan, Maleisië              7,5%     8798
     - GoldStar Mtr Co.Ltd., Samutsakorn, Thailand             19,6%     8799
     - World Electric (Thailand) Ltd: ; Chonburi, Thailand     13,5 %     8800
 b) KTV's, van oorsprong uit de Republiek Korea,
     vervaardigd door :
     - Daewoo Electronics Co. Ltd, Seoel en Kumi,
        Republiek Korea                                       17,9%      8802
     - GoldStar Co. Ltd, Seoel, Republiek Korea                13,4%     8803
     - Samsung Electronics Co.Ltd, Seoel, Republiek Korea      13,7%     8804
     - Bekoteknik Sanayi AS, Istanbul, Turkije
     - Profilö Telra Elektronik Sanayi Ve Ticaret AS,           0,0%      8805
        Istanbul, Turkije
       ; ;.:... .              ;                               0,0%      8805
 c) KTV's, van oorsprong uit Singapore, vervaardigd door:
     - Fünai Electric (Singapore) Pte. Ltd, Singapore          0,0%      8808
     - Hitachi Consumer Products (S.) Pte. Ltd, Singapore      0,0%      8808
     - Philips Singapore Pte. Ltd., Singapore                  2,8%      8809
     - Sanyo Mectronics (Singapore) Pte. Ltd, Singapore        4,3%      8810
     -Thomson Television Singapore Pte. Ltd, Singapore         2,6%      8811
 d) KÎV*s> vóii oorsprong uit Thailand, vervaardigd door :
     - Teletëch (Thailand) Ltd, Chonburi, Thailand            29,8%      8813
     - Thai Samsung Electronics Co. Ltd, Chonburi,
        Thailand                                              12,1%      8814
     - Thomson Television (Thailand) Co.Ltd.,
        Pathumthani, Thailand                                  3,0%      8815
 3. Tenzij anders bepaald, zijn de voor douanerechten geldende bepalingen van
     toepassing.                                                            \
 ---pagebreak---                                           23
                                        Artikel 2
De bedragen die krachtens verordening (EG) nr. 2376/94 uit hoofde van het voorlopig
anti-dumpingrecht tot zekerheid waren gesteld, worden definitief geïnd ten belope van het
definitieve recht. Zekerheden die meer bedragen dan het definitieve recht worden
vrijgegeven.
                                        Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in
het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepassehjk in elke
Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                     Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                                    BSNÓ254-1513
                                                              COM(95) 69 de£
                                    Catalogusnummer : CB-CO-95»079-NL-C
                                                              I31N92-77.f62#6«l
Bureau ypor officiate publikaiict der Europese Gemeenschappen