CELEX: 
Language: mt
Date: 2007-12-19 00:00:00
Title: 2007/821/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 7 ta' Diċembru 2007 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubbika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi# Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ tal-viża

19.12.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 334/84
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tas-7 ta' Diċembru 2007
   dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubbika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi
   (2007/821/KE)
   IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 62(2)(b)(i) u (ii), flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) tiegħu u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(3) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   BILLI:
   
               (1)
            
            
               Il-Kummissjoni nnegozjat f’isem il-Komunità Ewropea Ftehim mar-Repubblika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi;
            
         
               (2)
            
            
               Dan il-Ftehim ġie ffirmat, f’isem il-Komunità Ewropea, fit-18 ta’ Settembru 2007, suġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu f’data aktar tard, skond Deċiżjoni tal-Kunsill adottata fit-18 ta’ Settembru 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Ftehim għandu jiġi approvat.
            
         
               (4)
            
            
               Il-Ftehim jistabbilixxi Kumitat Konġunt għall-ġestjoni tal-Ftehim, li jista’ jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu. Huwa xieraq li tiġi kkontemplata proċedura semplifikata għall-istabbiliment tal-pożizzjoni Komunitarja f’dan il-każ.
            
         
               (5)
            
            
               Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, u l-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas ta’ l-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, ir-Renju Unit u l-Irlanda mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhumiex marbuta minnha jew soġġetti għall-applikazzjoni tagħha.
            
         
               (6)
            
            
               Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi huwa b’dan approvat f’isem il-Komunità.
   It-test tal-ftehim huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill għandu jagħti n-notifika provduta fl-Artikolu 14(1) tal-Ftehim (2).
   Artikolu 3
   Il-Kummissjoni, assistita minn esperti mill-Istati Membri, għandha tirrappreżenta lill-Komunità fil-Kumitat Konġunt ta’ esperti stabbilit mill-Artikolu 12 tal-Ftehim.
   Artikolu 4
   Il-pożizzjoni tal-Komunità fi ħdan il-Kumitat Konġunt ta’ esperti dwar l-adozzjoni tar-regoli tal-proċedura tiegħu skond l-Artikolu 12(4) tal-Ftehim għandha tittieħed mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni ma’ kumitat speċjali maħtur mill-Kunsill.
   Artikolu 5
   Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmula fi Brussell, 7 ta' Diċembru 2007.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         R. PEREIRA
      
   
   
      (1)  4. Opinjoni mogħtija fl-24 ta’ Ottubru 2007 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  5. Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim se tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea mis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill.
   
      FTEHIM
      bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ tal-viża
      IL-KOMUNITÀ EWROPEA
      minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Komunità”;
      u
      IR-REPUBBLIKA TA’ L-ALBANIJA,
      minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-Partijiet;
      Filwaqt li kkunsidraw il-Ftehim ta’ l-Istabbilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni (SAA — Stabilisation and Association Agreement) bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija, iffirmat fit-12 ta’ Ġunju 2006 u li bħalissa jirregola r-relazzjonijiet mar-Repubblika ta’ l-Albanija;
      Filwaqt li affermaw mill-ġdid l-intenzjoni li jikkooperaw mill-qrib fil-qafas ta’ l-istrutturi eżistenti ta’ l-SAA għal-liberalizzazzjoni tar-reġim tal-viżi bejn ir-Repubblika ta’ l-Albanija u l-Unjoni Ewropea, skond il-konklużjonijiet tas-Samit UE-Balkani tal-Punent li sar f’Tessaloniki fil-21 ta’ Ġunju 2003;
      Filwaqt li jixtiequ, bħala l-ewwel pass konkret lejn ir-reġim ta’ l-ivvjaġġar mingħajr viża, jiffaċilitaw il-kuntatti bejn il-persuni bħala kondizzjoni importanti għall-iżvilupp kostanti ta’ rabtiet ekonomiċi, umanitarji, kulturali, xjentifiċi u oħrajn, billi jiffaċilitaw il-ħruġ tal-viżi lil persuni ta’ nazzjonalità tar-Repubblika ta’ l-Albanija;
      Filwaqt li jiftakru li mill-4 ta’ Awwissu 2000, iċ-ċittadini kollha ta’ l-UE huma eżenti mir-rekwiżit ta’ viża meta jivvjaġġaw lejn ir-Repubblika ta’ l-Albanija għal żmien mhux itwal minn 90 jum matul kull perjodu ta’ 180 jum jew jagħmlu tranżitu mit-territorju tar-Repubblika ta’ l-Albanija;
      Filwaqt li jagħrfu li jekk ir-Repubblika ta’ l-Albanija kellha terġa’ tintroduċi r-rekwiżit għaċ-ċittadini ta’ l-UE, l-istess faċilitazzjonijiet mogħtija taħt dan il-ftehim liċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija japplikaw awtomatikament, fuq il-bażi ta’ reċiproċità, għaċ-ċittadini ta’ l-UE;
      Filwaqt li jagħrfu li l-faċilitazzjoni tal-viża m’għandhiex twassal għall-migrazzjoni illegali u u b’attenzjoni speċjali għas-sigurtà u l-ammissjoni mill-ġdid;
      Filwaqt li jikkunsidraw id-dħul fis-seħħ tal-ftehim bejn ir-Repubblika ta’ l-Albanija u l-Kunsill tal-Komunità Ewropea dwar l-ammissjoni mill-ġdid ta’ persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni;
      Filwaqt li jikkunsidraw il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, u l-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas ta’ l-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropa u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda;
      Filwaqt li jikkunsidraw il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma japplikawx għar-Renju tad-Danimarka;
      FTIEHMU KIF ĠEJ:
      L-Artikolu 1
      L-għan u l-ambitu ta’ l-applikazzjoni
      1.   L-għan ta’ dan il-Ftehim huwa li jiffaċilita l-ħruġ ta’ viżi għal waqfa ta’ mhux aktar minn 90 jum matul perjodu ta’ 180 jum liċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija.
      2.   Jekk ir-Repubblika ta’ l-Albanija jerġa’ jintroduċi r-rekwiżit ta’ viża għaċ-ċittadini ta’ l-UE jew għal xi kategoriji ta’ ċittadini ta’ l-UE, l-istess faċilitazzjonijiet mogħtija taħt dan il-ftehim liċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija awtomatikament, fuq il-bażi ta’ reċiproċità, japplikaw għaċ-ċittadini ta’ l-UE kkonċernati.
      L-Artikolu 2
      Il-klawżola ġenerali
      1.   Il-faċilitazzjonijiet tal-viża provduti f’dan il-Ftehim għandhom japplikaw għal ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija biss sa fejn mhumiex eżentati mir-rekwiżiti ta’ viża skond il-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità jew ta’ l-Istati Membri, dan il-ftehim jew ftehimiet oħrajn internazzjonali.
      2.   Il-liġi nazzjonali tar-Repubblika ta’ l-Albanija, ta’ l-Istati Membri jew tal-Komunità għandha tgħodd għall-ħarġiet mhux koperti mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, bħar-rifjut li tinħareġ viża, l-għarfien ta’ dokumenti ta’ l-ivvjaġġar, prova ta’ mezzi suffiċjenti ta’ sussistenza u r-rifjut tad-dħul u l-miżuri ta’ tkeċċija.
      L-Artikolu 3
      Id-definizzjonijiet
      Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim
      
                  (a)
               
               
                  “Stat Membru” għandha tfisser kwalunkwe Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea, ħlief ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika ta’ l-Irlanda u r-Renju Unit;
               
            
                  (b)
               
               
                  “Ċittadin ta’ l-Unjoni Ewropea” tfisser persuna ta’ nazzjonalità ta’ Stat Membru kif iddefinit fil-punt (a);
               
            
                  (ċ)
               
               
                  “Ċittadin tar-Repubblika ta’ l-Albanija”: tfisser persuna li għandha ċittadinanza Albaniża;
               
            
                  (d)
               
               
                  “Viża” tfisser awtorizzazzjoni maħruġa minn Stat Membru jew deċiżjoni meħuda minn dan l-Istat li hija meħtieġa għal skopijiet ta’:
                  
                              —
                           
                           
                              dħul għal waqfa ppjanata f’dak l-Istat Membru jew f’bosta Stati Membri għal żmien mhux aktar minn 90 jum,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dħul għal tranżitu mit-territorju ta’ dak l-Istat Membru jew bosta Stati Membri.
                           
                        
            
                  (e)
               
               
                  “persuna li tirrisjedi legalment” tfisser ċittadin tar-Repubblika ta’ l-Albanija awtorizzat jew intitolat jbqa’ aktar minn 90 jum fit-territorju ta’ Stat Membru, fuq bażi ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja jew nazzjonali.
               
            L-Artikolu 4
      L-evidenza dokumentarja dwar l-għan tal-vjaġġ
      1.   Għal dawn il-kategoriji li ġejjin ta’ ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija dawn id-dokumenti li ġejjin huma suffiċjenti biex jiġi ġġustifikat l-għan tal-vjaġġ lejn il-Parti l-oħra:
      
                  (a)
               
               
                  għall-membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali li, wara stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Albanija, għandhom jipparteċipaw f’laqgħat, konsultazzjonijiet negozjati jew programmi ta’ skambju, kif ukoll f’avvenimenti organizzati fit-territorju ta’ l-Istati Membri minn organizzazzjonijiet intergovernamentali:
                  
                              —
                           
                           
                              ittra maħruġa minn awtorità tar-Repubblika ta’ l-Albanija li tikkonferma li l-applikant huwa membru ta’ delegazzjoni Albaniża li qed jivvjaġġa lejn it-territorju ta’ l-Istati Membri biex jipparteċipa f’dawn l-avvenimenti imsemmija, flimkien ma’ kopja ta’ l-istedina uffiċjali;
                           
                        
            
                  (b)
               
               
                  għall-persuni fin-negozju u għar-rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet kummerċjali:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub minn persuna legali, kumpanija jew organizzazzjoni li qed tospita, jew uffiċċju jew fergħa ta’ din il-persuna legali jew kumpanija, l-awtoritajiet ta’ l-istat jew lokali ta’ l-Istati Membri jew il-kumitati ta’ l-organizzazzjoni tal-wirijiet kummerċjali u industrijali, konferenzi u simpożji organizzati fit-territorji ta’ l-Istati Membri, approvata mill-Kamra tal-Kummerċ tar-Repubblika ta’ l-Albanija;
                           
                        
            
                  (ċ)
               
               
                  għall-ġurnalisti:
                  
                              —
                           
                           
                              ċertifikat jew dokument ieħor maħruġ mill-organizzazzjoni professjonali, li jipprova li l-persuna kkonċernata hija ġurnalista kkwalifikata u dokument maħruġ minn min iħaddimha li jgħid li l-għan tal-vjaġġ huwa li jwettaq xogħol ġurnalistiku;
                           
                        
            
                  (d)
               
               
                  għal persuni li jieħdu sehem f’attivitajiet xjentifiċi, kulturali u artistiċi, inklużi programmi ta’ l-università u programmi oħrajn ta’ skambju:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li qed tospita biex jieħdu sehem f’dawk l-attivitajiet;
                           
                        
            
                  (e)
               
               
                  għar-rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili meta jagħmlu vjaġġi għall-iskopijiet ta’ taħriġ edukazzjonali, seminars, konferenzi, inklużi fil-qafas ta’ programmi ta’ skambju:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li qed tospita, konferma li l-persuna qed tirrappreżenta lill-organizzazzjoni tas-soċjetà ċivili u ċ-ċertifikat dwar l-istabbiliment ta’ din l-organizzazzjoni mir-Reġistru rilevanti maħruġ minn awtorità ta’ l-Istat skond il-liġi nazzjonali;
                           
                        
            
                  (f)
               
               
                  għat-tfal ta’ l-iskola, l-istudenti, l-istudenti post-universitarji u l-għalliema li jakkumpanjawhom li jagħmlu vjaġġi għall-għanijiet ta’ l-istudju jew taħriġ edukazzjonali, inkluż fil-qafas ta’ programmi ta’ skambju kif ukoll attivitajiet oħrajn relatati ma’ l-iskola:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub jew ċertifikat ta’ reġistrazzjoni mill-università, akkademja, istitut, kulleġġ jew skola li qed jospitaw, jew karti ta’ l-istudenti jew ċertifikati tal-korsijiet li se jattendu għalihom;
                           
                        
            
                  (g)
               
               
                  għall-parteċipanti f’avvenimenti internazzjonali ta’ l-isport u l-persuni li jakkumpanjawhom f’kapaċità professjonali:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li qed tospita: awtoritajiet kompetenti, federazzjonijiet nazzjonali ta’ l-isport jew il-Kumitati Nazzjonali Olimipċi ta’ l-Istati Membri;
                           
                        
            
                  (h)
               
               
                  għall-parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ l-iskambju organizzati minn ibliet ġemellati:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-Kap ta’ l-Amministrazzjoni/mis-Sindku ta’ dawn il-muniċipalitajiet/l-ibliet;
                           
                        
            
                  (j)
               
               
                  għall-qraba — konjuġi, ulied (inklużi dawk adottati), ġenituri (inklużi l-kustodi), nanniet u neputijiet — li jżuru lil ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li jirrisjedu legalment fit-territorji ta’ l-Istati Membri:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-persuna li tospita;
                           
                        
            
                  (j)
               
               
                  għal żjarat f’ċimiterji militari u ċivili:
                  
                              —
                           
                           
                              dokument uffiċjali li jikkonferma l-eżistenza u l-preservazzjoni tal-qabar kif ukoll ir-relazzjoni familjali jew oħra bejn l-applikant u l-l-persuna midfuna;
                           
                        
            
                  (k)
               
               
                  għall-persuni persegwitati politikament matul ir-reġim komunista fir-Repubblika ta’ l-Albanija:
                  
                              —
                           
                           
                              iċ-ċertifikat maħruġ mill-Istitut għall-Integrazzjoni tal-Persuni Persegwitati skond l-Artikolu 3 tal-Liġi Nru 7748 tad-29.7.1993, li jindika l-istat ta’ persuna bħala persuna persegwitata politikament matul ir-reġim komunista fir-Repubblika ta’ l-Albanija u ittra ta’ stedina minn awtorità kompetenti, organizzazzjoni nazzjonali jew internazzjonali inklużi NGO ta’ Stat Membru jew minn istituzzjoni Ewropea għall-parteċipazzjoni f’attivitajiet kif xieraq inkluż attivitajiet relatati ma’ l-istatus tagħhom;
                           
                        
            
                  (l)
               
               
                  għas-sewwieqa li jwettqu servizzi internazzjonali tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri f’vetturi rreġistrati fir-Repubblika ta’ l-Albanija:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub minn kumpannija nazzjonali jew assoċjazzjoni (unjoni) ta’ trasportaturi tar-Repubblika ta’ l-Albanija li tipprovdi għat-trasport internazzjonali fuq l-art, li tipprova l-għan, it-tul u l-frekwenza tal-vjaġġi;
                           
                        
            
                  (m)
               
               
                  għall-persuni li jivvjaġġaw għat-turiżmu:
                  
                              —
                           
                           
                              ċertifikat jew kupun mill-aġenzija ta’ l-ivvjaġġar jew operatur turistiku akkreditat mill-Istati Membri fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari lokali li jikkonferma l-prenotazzjoni ta’ vjaġġ organizzat;
                           
                        
            
                  (n)
               
               
                  għall-persuni li jżuru minħabba raġunijiet mediċi u l-persuni neċessarji biex jakkumpanjawhom:
                  
                              —
                           
                           
                              dokument uffiċjali mingħand l-istituzzjoni medika li jikkonferma n-neċessità ta’ kura medika f’dik l-istituzzjoni, in-neċessità li wieħed ikun akkumpanjat, u prova ta’ mezzi finanzjarji suffiċjenti biex jitħallas it-trattament mediku;
                           
                        
            
                  (o)
               
               
                  għall-membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw f’wirjiet internazzjonali, konferenzi, simpożji, seminars jew avvenimenti oħrajn simili organizzati fit-territorju ta’ l-Istati Membri:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li qed tospita li tikkonferma li l-persuna kkonċernata qed tipparteċipa fl-avveniment;
                           
                        
            
                  (p)
               
               
                  għall-membri ta’ ekwipaġġ ta’ ferroviji, refriġeraturi u lokomottivi fil-ferroviji internazzjonali li jivvjaġġaw lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-kumpannija kompetenti tal-ferroviji tar-Repubblika ta’ l-Albanija li tispeċifika l-għan, it-tul u l-frekwenza tal-vjaġġi;
                           
                        
            
                  (q)
               
               
                  għall-persuni li jżuru għal ċeremonji tad-dfin:
                  
                              —
                           
                           
                              dokument uffiċjali li jikkonferma l-fatt tal-mewt kif ukoll konferma tar-relazzjoni familjali jew oħra bejn l-applikant u l-persuna li ser tindifen;
                           
                        
            
                  (r)
               
               
                  għar-rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi:
                  
                              —
                           
                           
                              talba bil-miktub mill-kap tal-komunità reliġjuża rreġistrata fir-Repubblika ta’ l-Albanija, li tispeċifika l-għan, it-tul u l-frekwenza tal-vjaġġi.
                           
                        
            2.   It-talba bil-miktub imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun fiha dawn il-partikolaritajiet:
      
                  (a)
               
               
                  għall-persuna mistiedna — l-isem u l-kunjom, id-data tat-twelid, is-sess, iċ-ċittadinanza, in-numru tad-dokument ta’ l-identità, iż-żmien u l-għan tal-vjaġġ, in-numru ta’ dħul u fejn rilevanti, isem il-mara/raġel jew it-tfal li jakkumpanjaw lill-persuna mistiedna;
               
            
                  (b)
               
               
                  għall-persuna li tistieden — isem, kunjom jew indirizz; u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  għall-persuna legali, kumpanija jew organizzazzjoni li tistieden — l-isem sħiħ u l-indirizz u
                  
                              —
                           
                           
                              jekk it-talba hija maħruġa minn organizzazzjoni, l-isem u l-pożizzjoni tal-persuna li tiffirma t-talba,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jekk il-persuna li tistieden hija persuna legali jew kumpanija jew uffiċċju jew fergħa ta’ din il-persuna legali jew kumpanija stabbilita fit-territorju ta’ Stat Membru, in-numru tar-reġistrazzjoni kif meħtieġ mil-liġi nazzjonali ta’ l-Istat Membru kkonċernat.
                           
                        
            3.   Għall-kategoriji ta’ persuni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu, il-kategoriji kollha ta’ viża huma maħruġa skond il-proċedura semplifikata mingħajr bżonn ta’ xi ġustifikazzjoni, stedina jew validazzjoni oħra dwar l-għan tal-vjaġġ, provduta fil-leġiżlazzjoni ta’ l-Istati Membri.
      L-Artikolu 5
      Il-ħruġ ta’ viżi ta’ dħul aktar minn darba
      1.   Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom joħorġu l-viżi ta’ dħul aktar minn darba b’terminu ta’ validità sa ħames snin lil dawn il-kategoriji ta’ persuni:
      
                  (a)
               
               
                  membri tal-Kunsill tal-Ministri, il-Parlament, il-Qorti Kostituzzjonali u l-Qorti Suprema, fil-każ li mhumiex eżentati mir-rekwiżit ta’ viża permezz ta’ dan il-ftehim, fl-eżerċizzju tad-dmirijiet tagħhom, b’terminu ta’ validità limitat għat-terminu tal-ħatra tagħhom jekk dan huwa ta’ inqas minn ħames snin;
               
            
                  (b)
               
               
                  membri permanenti tad-delegazzjonijiet uffiċjali li, wara stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Albanija, għandhom jipparteċipaw regolarment f’laqgħat, konsultazzjonijiet, negozjati jew programmi ta’ skambju, kif ukoll f’avvenimenti organizzati fit-territorju ta’ l-Istati Membri minn organizzazzjonijiet intergovernamentali;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  konjuġi, ulied (inklużi adottati), ta’ età taħt il-21 sena jew li huma dipendenti li jżuru liċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li jirrisjedu legalment fit-territorju ta’ l-Istati Membri b’terminu ta’ validità limitat għat-terminu tal-validità ta’ l-awtorizzazzjoni tagħhom għar-residenza legali.
               
            2.   Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom joħorġu viżi b’terminu ta’ validità sa sena lil dawn il-kategoriji ta’ persuni, kemm-il darba matul is-sena ta’ qabel ikunu kisbu għall-inqas viża waħda, użawha skond il-liġijiet dwar id-dħul u l-waqfien ta’ l-Istat fejn saret iż-żjara u li hemm raġunijiet biex tintalab viża ta’ dħul aktar minn darba:
      
                  (a)
               
               
                  membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali li, wara stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Albanija, għandhom jipparteċipaw b’mod regolari fil-laqgħat, fil-konsultazzjonijiet, fin-negozjati jew fil-programmi ta’ skambju, kif ukoll bħal f’avvenimenti organizzati fit-territorju ta’ l-Istati Membri minn organizzazzjonijiet intergovernamentali;
               
            
                  (b)
               
               
                  persuni fin-negozju u rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet kummerċjali li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  persuni li jieħdu sehem f’attivitajiet xjentifiċi, kulturali u artistiċi, inklużi programmi ta’ l-università u programmi oħrajn ta’ skambju, li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri;
               
            
                  (d)
               
               
                  parteċipanti f’avvenimenti internazzjonali ta’ l-isport u l-persuni li jakkumpanjawhom f’kapaċità professjonali;
               
            
                  (e)
               
               
                  ġurnalisti;
               
            
                  (f)
               
               
                  parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ l-iskambju organizzati minn bliet ġemellati;
               
            
                  (g)
               
               
                  sewwieqa li jwettqu servizzi internazzjonali tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri f’vetturi rreġistrati fir-Repubblika ta’ l-Albanija;
               
            
                  (h)
               
               
                  persuni li jeħtieġu li jżuru regolarment għal raġunijiet mediċi u l-persuni meħtieġa li jakkumpanjawhom.
               
            
                  (i)
               
               
                  membri ta’ ekwipaġġ ta’ ferroviji, refriġeraturi u lokomottivi fil-ferroviji internazzjonali li jivvjaġġaw lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri;
               
            
                  (j)
               
               
                  studenti u studenti post-universitarji li jagħmlu vjaġġi regolari għall-għanijiet ta’ l-istudju jew taħriġ edukazzjonali, inkluż fil-qafas ta’ programmi ta’ skambju;
               
            
                  (k)
               
               
                  rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi fir-Repubblika ta’ l-Albanija, li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri;
               
            
                  (l)
               
               
                  rappreżentanti ta’ l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri għall-għanijiet ta’ taħriġ edukazzjonali, seminars, konferenzi, inkluż fil-qafas ta’ programmi ta’ skambju;
               
            
                  (m)
               
               
                  membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw f’wirjiet internazzjonali, konferenzi, simpożji, seminars jew avvenimenti oħrajn simili li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri.
               
            3.   Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom joħorġu l-viżi ta’ dħul aktar minn darba b’terminu ta’ validità ta’ mhux inqas minn sentejn u mhux aktar minn ħames snin lill-kategoriji ta’ persuni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, kemm-il darba matul is-sentejn ta’ qabel għamlu użu mill-viżi ta’ dħul aktar minn darba ta’ sena skond il-liġijiet dwar id-dħul u l-waqfien ta’ l-Istat fejn saret iżżjara u li r-raġunijiet biex tintalab viża ta’ dħul aktar minn darba għadhom validi.
      4.   Il-perjodu totali tal-waqfien tal-persuni msemmija fil-paragrafi 1 sa 3 ta’ dan l-Artikolu m’għandux ikun itwal minn 90 jum ghal kull perjodu ta’ 180 jum fit-territorju ta’ l-Istati Membri.
      L-Artikolu 6
      Il-ħlasijiet biex jiġu pproċessati l-applikazzjonijiet għal viża
      1.   Il-ħlas biex tiġi pproċessata l-applikazzjoni għal viża taċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija għandu jammonta għal €35.
      Dan l-ammont jista’ jiġi rivedut skond il-proċedura kkontemplata fl-Artikolu 14(4).
      Jekk ir-Repubblika ta’ l-Albanija terġa’ tintroduċi r-rekwiżit tal-viża għaċ-ċittadini ta’ l-UE, il-ħlas tal-viża li għandha titlob ir-Repubblika ta’ l-Albanija m’għandux ikun aktar minn €35 jew l-ammont miftiehem jekk il-ħlas jiġi rivedut skond il-proċedura kkontemplata fl-Artikolu 14(4).
      2.   Mhux dovut ħlas biex tiġi pproċessata l-applikazzjoni għal viża magħmula minn dawn il-kategoriji ta’ persuni li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  qraba — konjuġi, tfal (inklużi adottati), ġenituri (inklużi l-kustodi), nanniet u neputijiet li jżuru lil ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li jirrisjedu legalment fit-territorju ta’ l-Istati Membri;
               
            
                  (b)
               
               
                  membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali li, wara stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Albanija, għandhom jipparteċipaw regolarment f’laqgħat, konsultazzjonijiet, negozjati jew programmi ta’ skambju, kif ukoll f’avvenimenti organizzati fit-territorju ta’ l-Istati Membri minn organizzazzjonijiet intergovernamentali;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  membri tal-Kunsill tal-Ministri, tal-Parlament, tal-Qorti Kostituzzjonali u l-Qorti Suprema, fil-każ li mhumiex eżentati mir-rekwiżit ta’ viża permezz ta’ dan il-ftehim;
               
            
                  (d)
               
               
                  tfal ta’ l-iskola, l-istudenti, l-istudenti post-universitarji u l-għalliema li jakkumpanjawhom li jagħmlu vjaġġi għall-għanijiet ta’ l-istudju jew taħriġ edukazzjonali;
               
            
                  (e)
               
               
                  tfal taħt l-età ta’ 6 snin;
               
            
                  (f)
               
               
                  persuni b’diżabilità u l-persuna li takkumpanjahom, jekk meħtieġ;
               
            
                  (g)
               
               
                  persuni li ppreżentaw dokumenti li jippruvaw il-ħtieġa li jivvjaġġaw għal raġunijiet umanitarji, inkluż biex jirċievu trattament mediku urġenti u l-persuna li takkumpanjahom, jew li jattendu funeral ta’ qraba, jew biex iżuru qraba li għandhom mard serju;
               
            
                  (h)
               
               
                  parteċipanti f’avvenimenti internazzjonali ta’ l-isport u l-persuni li jakkumpanjawhom f’kapaċità professjonali;
               
            
                  (i)
               
               
                  persuni li jieħdu sehem f’attivitajiet xjentifiċi, kulturali u artistiċi, inklużi programmi ta’ l-università u programmi oħrajn ta’ skambju;
               
            
                  (j)
               
               
                  parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ l-iskambju organizzati minn ibliet ġemellati;
               
            
                  (k)
               
               
                  persuni ppersegwitati politikament matul ir-reġim kommunista;
               
            
                  (l)
               
               
                  pensjonanti;
               
            
                  (m)
               
               
                  rappreżentanti ta’ l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, li jivvjaġġaw biex jattendu laqgħat, seminars, ta’ skambju jew korsijiet ta’ taħriġ;
               
            
                  (n)
               
               
                  ġurnalisti;
               
            
                  (o)
               
               
                  rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi rreġistrati fir-Repubblika ta’ l-Albanija;
               
            
                  (p)
               
               
                  sewwieqa li jwettqu servizzi internazzjonali tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri f’vetturi rreġistrati fir-Repubblika ta’ l-Albanija;
               
            
                  (q)
               
               
                  membri ta’ ekwipaġġ ta’ ferroviji, refriġeraturi u lokomottivi fil-ferroviji internazzjonali li jivvjaġġaw lejn it-territorji ta’ l-Istati Membri;
               
            
                  (r)
               
               
                  membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw f’wirjiet internazzjonali, konferenzi, simpożji, seminars jew avvenimenti oħrajn simili li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri.
               
            L-Artikolu 7
      It-tul tal-proċeduri biex jiġu pproċessati l-applikazzjonijiet għal viża
      1.   Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom jieħdu deċiżjoni dwar it-talba biex tinħareġ viża fi żmien 10 jiem tal-kalendarju mid-data minn meta jirċievu l-applikazzjoni u d-dokumenti meħtieġa biex tinħareġ il-viża.
      2.   Il-perjodu biex tittieħed deċiżjoni dwar applikazzjoni għal viża jista’ jiġi estiż sa mhux aktar minn 30 jum tal-kalendarju f’każijiet individwali, b’mod partikolari meta hija meħtieġa analiżi ulterjuri ta’ l-applikazzjoni.
      3.   Il-perjodu biex tittieħed deċiżjoni dwar applikazzjoni għal viża jista’ jitnaqqas għal 3 ijiem jew inqas f’każijiet urġenti.
      L-Artikolu 8
      It-tluq fil-każ ta’ dokumenti mitlufa jew misruqa
      Iċ-ċittadini ta’ l-Unjoni Ewropea u tar-Repubblika ta’ l-Albanija li tilfu d-dokumenti ta’ l-identità tagħhom, jew li nsterqu mingħandhom dawn id-dokumenti waqt li kienu fit-territorju tar-Repubblika ta’ l-Albanija jew ta’ l-Istati Membri, jistgħu jitilqu minn dak it-territorju fuq bażi ta’ dokumenti ta’ l-identità validi li jintitolawhom jaqsmu l-fruntiera maħruġa mill-missjonijiet diplomatiċi jew il-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri jew tar-Repubblika ta’ l-Albanija mingħajr ebda viża jew awtorizzazzjoni oħra.
      L-Artikolu 9
      L-estensjoni tal-viża f’ċirkostanzi eċċezzjonali
      Iċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li m’għandhomx possibbiltà jitilqu mit-territorju ta’ l-Istati Membri fiż-żmien indikat fil-viża tagħhom għal raġunijiet ta’ force majeure għandu jkollhom it-terminu tal-viża tagħhom estiż mingħajr ħlas skond il-leġiżlazzjoni applikata mill-Istat li qed jilqa’, għall-perjodu meħtieġ biex imorru lura fl-Istat tar-residenza tagħhom.
      L-Artikolu 10
      Il-passaporti diplomatiċi
      1.   Iċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li għandhom passaport diplomatiku validu jistgħu jidħlu, joħorġu jew jagħmlu tranżitu mit-territorju ta’ l-Istati Membri mingħajr viża.
      2.   Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jistgħu joqogħdu fit-territorju ta’ l-Istati Membri għal perjodu mhux itwal minn 90 jum ghal kull perjodu ta’ 180 jum.
      L-Artikolu 11
      Il-validità territorjali tal-viżi
      Bla ħsara għar-regoli u r-regolamenti nazzjonali dwar is-sigurtà nazzjonali ta’ l-Istati Membri u bla ħsara għar-regoli ta’ l-UE dwar il-viżi li għandhom validità territorjali limitata, iċ-ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija għandhom ikunu intitolati jivvjaġġaw fit-territorju ta’ l-Istati Membri fuq bażi ugwali maċ-ċittadini ta’ l-UE.
      L-Artikolu 12
      Il-Kumitat Konġunt għall-Ġestjoni tal-Ftehim
      1.   Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu Kumitat Konġunt ta’ esperti (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”), kompost minn rappreżentanti tal-Komunità Ewropea u tar-Repubblika ta’ l-Albanija. Il-Komunità għandha tkun irrappreżentata mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, assistita minn esperti mill-Istati Membri.
      2.   Il-Kumitat għandu, b’mod partikolari, jkollu dawn il-funzjonijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  jissorvelja l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim;
               
            
                  (b)
               
               
                  jissuġġerixxi emendi jew żjiediet għal dan il-Ftehim;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  jirriżolvi t-tilwimiet li jqumu mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.
               
            3.   Il-Kumitat għandu jiltaqa’ kull fejn huwa meħtieġ, fuq talba minn waħda mill-Partijiet u għall-inqas darba f’sena.
      4.   Il-Kumitat għandu jistabbilixxi r-regoli tal-proċedura tiegħu stess.
      L-Artikolu 13
      Ir-Relazzjoni ta’ dan il-Ftehim ma’ Ftehimiet bilaterali bejn l-Istati Membri u r-Repubblika ta’ l-Albanija
      1.   Sa minn meta jidħol fis-seħħ, dan il-Ftehim għandu jieħu preċedenza fuq dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehim jew arranġament bilaterali jew multilaterali konkluż bejn Stati Membri individwali u r-Repubblika ta’ l-Albanija, sa fejn id-dispożizzjonijiet ta’ dawn il-ftehimiet jew arranġamenti jkopru kwistjonijiet koperti minn dan il-Ftehim.
      2.   Id-dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet jew arranġamenti bilaterali bejn Stati Membri individwali u r-Repubblika ta’ l-Albanija ffirmati qabel l-1 ta’ Jannar 2007 li jipprovdu għall-eżenzjoni lid-detenturi ta’ passaporti tas-servizz mir-rekwiżit ta’ viża, għandhom ikomplu jgħoddu għal perjodu ta’ 5 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ l-Istati Membri kkonċernati jew tar-Repubblika ta’ l-Albanija li jiddenunzjaw jew jissospendu dawn il-ftehimiet bilaterali matul dan il-perjodu ta’ 5 snin.
      L-Artikolu 14
      Il-klawżoli finali
      1.   Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet skond il-proċeduri rispettivi tagħhom u għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum wara t-tieni xahar wara d-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri msemmija hawn fuq tlestew.
      2.   Dan il-Ftehim huwa konkluż għal perjodu ta’ żmien indefinit, kemm-il darba ma jintemmx skond il-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu.
      3.   Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bi ftehim bil-miktub tal-Partijiet. L-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ wara li l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin li tlestew il-proċeduri interni meħtieġa għal dan l-iskop.
      4.   Kull Parti tista’ tissospendi dan il-Ftehim kollu, jew partijiet minnu, għal raġunijiet ta’ ordni pubblika, il-protezzjoni tas-sigurtà nazzjonali jew protezzjoni tas-saħħa pubblika. Id-deċiżjoni dwar is-sospensjoni għandha tiġi nnotifikata lill-Parti l-oħra mhux aktar tard minn 48 siegħa qabel ma tidħol fis-seħħ. Il-Parti li ssospendiet l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha minnufih tgħarraf lill-Parti l-oħra ladarba r-raġunijiet għas-sospensjoni m’għadhomx japplikaw.
      5.   Kull Parti tista’ tittermina dan il-Ftehim billi tavża lill-Parti l-oħra bil-miktub. Dan il-Ftehim għandu jieqaf milli jkun fis-seħħ 90 jum wara d-data ta’ dan l-avviż.
      
         Magħmul fi Brussell fit-tmintax-il jum ta’ Settembru tas-sena elfejn u sebgħa f’żewġ oriġinali, f’kull waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Partijiet, u kull wieħed minn dawn it-testijiet huwa ugwalment awtentiku.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunitá Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            Za Evropsku zajednicu
            За Европску заједнитгу
            Për Kommunitetin Europian
            
               
            
               
         
         
            За Република Албания
            Por la República de Albania
            Za Albánskou republiku
            For Republikken Albanien
            Für die Republik Albanien
            Albaania Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
            For the Republic of Albania
            Pour la République d'Albanie
            Per la Repubblica d'Albania
            Albānijas Republikas vārdā
            Albanijos Respublikos vardu
            az Albán Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' l-Albanija
            Voor de Republiek Albanië
            W imieniu Republiki Albanii
            Pela República da Albânia
            Pentru Republica Albania
            Za Albánsku republiku
            Za Republiko Albanijo
            Albanian tasavallan puolesta
            För Republiken Albanien
            Për Republikën e Shqipërisë
            
               
         
      
      
         ANNESS
         IL-PROTOKOLL GĦALL-FTEHIM DWAR L-ISTATI MEMBRI LI MA JIMPLIMENTAWX GĦAL KOLLOX L-ACQUIS TA’ SCHENGEN
         Dawk l-Istati Membri li huma marbuta mill-acquis ta’ Schengen iżda li għadhom ma joħorġux il-viżi ta’ Schengen, filwaqt li jistennew id-deċiżjoni rilevanti tal-Kunsill f’dan is-sens, għandhom joħorġu viżi nazzjonali li l-validità tagħhom hija limitata għat-territorju tagħhom stess.
         Dawn l-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu unilateralment il-viżi ta’ Schengen u l-permessi ta’ residenza għat-tranżitu mit-territorju tagħhom, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 895/2006/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006.
         Ladarba d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 895/2006/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 ma tgħoddx għar-Rumanija u l-Bulgarija, il-Kummissjoni Ewropea se tipproponi dispożizzjonijiet simili biex dawn il-pajjiżi jistgħu jirrikonoxxu unilateralment il-viżi u l-permessi tar-residenza ta’ Schengen u dokumenti oħrajn simili maħruġa minn Stati Membri oħrajn li għadhom mhux integrati għal kollox fiż-żona ta’ Schengen għall-iskopijiet ta’ tranżitu mit-territorju tagħhom.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD TAD-DANIMARKA
         Il-Partijiet jinnutaw li dan il-Ftehim ma jgħoddx għall-proċeduri tal-ħruġ ta’ viżi minn missjonijiet diplomatiċi u postijiet konsulari tar-Renju tad-Danimarka.
         F’dawn iċ-ċirkostanzi, huwa mixtieq li l-awtoritajiet tad-Danimarka u tar-Repubblika ta’ l-Albanija jikkonkludu, mingħajr dewmien, ftehim bilaterali dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi għal żjajjar qosra f’termini simili bħall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD TAR-RENJU UNIT U L-IRLANDA
         Il-Partijiet jinnutaw li dan il-Ftehim ma jgħoddx għat-terrritorju tar-Renju Unit u ta’ l-Irlanda.
         F’dawn iċ-ċirkostanzi, huwa mixtieq li l-awtoritajiet tar-Renju Unit, ta’ l-Irlanda u tar-Repubblika ta’ l-Albanija jikkonkludu bilaterali dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD TA’ L-IŻLANDA U N-NORVEĠJA
         Il-Partijiet jinnutaw ir-relazzjoni qrib bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja u l-Iżlanda, b’mod partikolari bis-saħħa tal-Ftehim tat-18 ta’ Mejju 1999 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen.
         F’dawn iċ-ċirkostanzi, huwa mixtieq li l-awtoritajiet tan-Norveġja, ta’ l-Iżlanda u tar-Repubblika ta’ l-Albanija jikkonkludu, mingħajr dewmien, ftehimiet bilaterali dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi għal żjajjar qosra f’termini simili bħall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD TAL-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN
         (jekk meħtieġ)
         Jekk il-Ftehim bejn l-UE, il-KE u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen u l-Protokolli ta’ dan il-Ftehim dwar il-Liechtenstein jkun daħal fis-seħħ saż-żmien li jiġu konklużi n-negozjati mar-Repubblika ta’ l-Albanija, issir ukoll dikjarazzjoni simili fir-rigward ta’ l-Iżvizzera u l-Liechtenstein.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR L-AĊĊESS TA’ L-APPLIKANTI GĦAL VIŻA U L-ARMONIZZAZZJONI TA’ L-INFORMAZZJONI DWAR IL-PROĊEDURI GĦALL-ĦRUĠ TA’ VIŻI GĦAL ŻJAJJAR QOSRA U D-DOKUMENTI LI GĦANDHOM JIĠU SOTTOMESSI META SSIR APPLIKAZZJONI GĦAL VIŻI GĦAL ŻJAJJAR QOSRA
         Filwaqt li tirrikonoxxi l-importanza tat-trasparenza għall-applikanti għal viża, il-Komunità Ewropea tfakkar li l-proposta leġiżlattiva dwar il-bixra ġdida ta’ l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ġiet adottata fid-19 ta’ Lulju 2006 mill-Kummissjoni Ewropea u tindirizza l-kwistjoni tal-kondizzjonijiet ta’ l-aċċess mill-applikanti għal viża, għall-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri.
         Dwar l-informazzjoni li għandha tiġi provduta lill-applikanti għal viża, il-Komunità Ewropea tqis li għandhom jittieħdu miżuri xierqa:
         
                     —
                  
                  
                     B’mod ġenerali, biex titfassal l-informazzjoni bażika għall-applikanti dwar il-proċeduri u l-kondizzjonijiet biex issir l-applikazzjoni għal viża u dwar il-validità tagħhom.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Il-Komunità Ewropea ser tniedi lista ta’ rekwiżiti minimi sabiex tiżgura li l-applikanti mill-Albanija jingħataw informazzjoni bażika koerenti u uniformi u huma meħtieġħa jissottomettu, bħala prinċipju, l-istess dokumenti ta’ appoġġ.
                  
               L-informazzjoni msemmija hawn fuq, inkluża l-lista ta’ aġenziji ta’ l-ivvjaġġar u operaturi turistiċi akkreditati fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari lokali għandha tiġi mxerrda b’mod wiesa’ (fuq it-tabelli ta’ tagħrif tal-konsulati, fil-fuljetti, fuq siti web, eċċ.).
         Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni dwar il-possibbiltajiet eżistenti taħt l-acquis ta’ Schengen għall-faċilitazzjoni tal-ħruġ tal-viżi għal żjajjar qosra f’kull każ għalih u b’mod partikolari għall-applikanti bona fide.
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR IR-REVIŻJONI TAR-REKWIŻIT TAL-VIŻA GĦAL DAWK LI GĦANDHOM PASSAPORTI TAS-SERVIZZ
         Ladarba l-eżenzjoni tad-detenturi ta’ passaporti tas-servizz mir-rekwiżit ta’ viża mir-rekwiżit ta’ viża provduta fi ftehimiet jew arranġamenti bilaterali bejn l-Istati Membri individwali u r-Repubblika ta’ l-Albanija li ġew iffirmati qabel l-1 ta’ Jannar 2007 għandhom jgħoddu biss għal 5 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ l-Istati Membri kkonċernati jew ir-Repubblika ta’ l-Albanija li jiddenunzjaw jew jissospendu dawn il-ftehimiet bilaterali matul dan il-perjodu ta’ 5 snin, il-Komunità Ewropea se terġa’ tevalwa s-sitwazzjoni tad-detenturi tal-passaporti tas-servizz mhux aktar tard minn 4 snin wara li jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, bl-għan ta’ possibbli emenda tal-Ftehim f’dak is-sens skond il-proċedura kkontemplata fl-Artikolu 14(4).
      
      
         ID-DIKJARAZZJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA DWAR IL-FAĊILITAZZJONIJIET GĦALL-MEMBRI TAL-FAMILJA U GĦALL-APPLIKANTI BONA FIDE
         Il-Komunità Ewropea tinnota s-suġġeriment tar-Repubblika ta’ l-Albanija li tagħti definizzjoni usa’ tal-kunċett tal-membri tal-familja li għandhom jibbenefikaw minn faċilitazzjoni ta’ viża kif ukoll dwar l-importanza li tagħti r-Repubblika ta’ l-Albanija lis-semplifikazzjoni tal-moviment ta’ din il-kategorija ta’ persuni.
         Sabiex tiġi ffaċilitata l-mobilità ta’ għadd estiż ta’ persuni li għandhom konnessjonijiet famlijarji (b’mod partikolari l-aħwa u wliedhom) ma’ ċittadini tar-Repubblika ta’ l-Albanija li jirrisjedu legalment fit-territorju ta’ l-Istati Membri, il-Komunità Ewropea tistieden lill-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati Membri jagħmlu użu sħiħ mill-possibbiltajiet eżistenti fl-“acquis communautaire” biex jiġi ffaċilitat il-ħruġ ta’ viżi lil din il-kategorija ta’ persuni, inkluż b’mod partikolari, is-semplifikazzjoni ta’ l-evidenza dokumentarja mitluba għall-applikanti, eżenzjonijiet mit-tariffi ta’ l-ipproċessar u fejn xieraq il-ħruġ ta’ viżi ta’ dħul aktar minn darba.
         Barra minn dan, il-Komunità Ewropea tistieden ukoll lill-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati Membri jagħmlu użu sħiħ minn dawn il-possibbiltajiet għall-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta’ viżi lill-applikanti bona fide.