CELEX: 51987PC0089
Language: es
Date: 1987-03-09
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de patatas tempranas, de la subpartida 07.01 A II b) del arancel aduanero común, originarias de Chipre (1987) (presentado por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 89
Vol. 1987/0039
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   COM ( 87 ) 89 final
                                                   Bruselas , 9 de marzo de 1987
                                      Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
arancelario comunitario de patatas tempranas , de la subpartida 07.01 A II b )
              del arancel aduanero común , originarias de Chipre ( 1987 )
                             ( presentado por la Comisión )
                                              T1 12
                                            7              /
                                            "moral
  COM ( 87 ) 89 final
                                            op
 ---pagebreak---                                      I XPLANA'IORY MCMORANDIIM
Artir.Jp 2 of Council Regulation ( LT t C ) n° 3700 /83 laying down the
arrangements applicable to I ratio with the Republic of Cyprus beyond
3 ) December 1983 , as amended by Council Regulation (EEC ) n° 3682 /83 ,
provide;; for the period of 16 May lo 50 June 1987 lor the opening of a
Community tariff quota for tin ; importation into the Community of
60,000 tonnes of new potatoes originating in Cyprus , falling within
;a ibbead i m | 07.1)1 A II h ) of I he Common Customs tariff .
The Customs duty applicable within the limits of this quota is equal
to 49       of the duly actually applied to third countries which corresponds
to 9; 4
Pending I be conclusion of an Adaptation Protocol following the accession
of Spain and Portugal , the tariff measure in question applies , however ,
only to the Community as constituted on 31 December 1985 .
Acrordiiiql y Ihe tariff quota in quest ion has to bc opened .
1 he provisions of the Regulation , lay down that the quota volume shall be
divided into two i i isl a 1 men l s , the first to he allocated among the Member
SI at os and the second to constitute the Community reserve .
I he ul local ion of the first           instalment has been made on the basis of the
rules, generally applied so far . I he imports of each Member Cl ate during
the period from 1983 to 198 5 were set against total Community imports
over    the     same   period ,      and   the   result i nq percentages were used to
calculate the initial Member States shares , the latter figures being
rounded up to the nearest ton .
As the method of administration to he applied by all Member States , the
Commission proposes the " greyhound " of first come first served system .
Ibis I he snhjeel      u(  I I n ■ prnpnsal annexed liereln .
Annex : 1 prnpnsal for a Regulal inn (I N' ) of I lie Counei 1
 ---pagebreak---                                     s>
                             NOTA
EL contingente arancelario en cuestión es aún susceptible de modifica
ciones como consecuencia de los resultados de una negociación con el
pais asociado para la conclusión de un protocolo de adaptación del
Acuerdo mencionado . Entretanto , el Reglamento propuesto constituye el
instrumento que permite el respeto de los compromisos contraidos por
la Comunidad-
La Comisión se reserva , por consiguiente , la posibilidad de modificar
su proposición en tramite de procedimiento .
 ---pagebreak---                                                  Propuesta de
                                 REGLAMENTO (CEE)                      DEL CONSEJO
                 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario
                 comunitario de patatas tempranas, de la subpartida 07.01 A II b) del arancel
                                     aduanero común, originarias de Chipre (1987)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                      de los datos estadísticos relativos a las importaciones de
                                                              dichos productos procedentes de Chipre durante un
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                              período de referencia representativa y, por otra parte,
Europea y, en particular, su artículo 1 1 3,                  sobre la base de las perspectivas económicas para el
Vista la propuesta de la Comisión ,                           período contingentario considerado ;
Considerando que el artículo 2 del Reglamento (CEE) n°        Considerando que, durante los tres últimos años para los
3700 /83 del Consejo, de 22 de diciembre de 1983, que         que se dispone de datos estadísticos, las importaciones
establece el régimen aplicable a los intercambios comer¬      correspondientes a cada Estado miembro representan, con
ciales con Chipre después del 31 de diciembre de 1983 ('),    respecto de las importaciones en la Comunidad de los
modificado por el Reglamento (CEE) n° 3682/85 (2), prevé      productos en cuestión procedentes de Chipre, los porcen¬
la apertura de un contingente arancelario comunitario de      tajes indicados a continuación :
60 000 toneladas de patatas tempranas de la subpartida ex
07.01 A II b) del arancel aduanero común, originarias de              Estados miembros         1983      1984     1985
Chipre, con un derecho de aduana del 45 % del derecho
del arancel aduanero común, para el período compren¬
dido entre el 16 de mayo y el 30 de junio de 1987 ; que es
                                                              Benelux                           6,2       6,2       2,7
                                                              Dinamarca                                   –
conveniente abrir dicho contingente arancelario comuni¬
                                                                                                _
                                                              Alemania                           1,9      4,0       2,8
tario para el período en cuestión ;                           Grecia                            _
                                                                                                          –
                                                              Francia                                     –
Considerando que, con arreglo a los artículos 180 y 367
                                                                                                _
                                                              Irlanda                           0,2       0,8        1,3
del Acta de adhesión de España y de Portugal, el Consejo      Italia                            _         –
aprobó el Reglamento (CEE) n° 449/86 por el que se esta¬      Reino Unido                      91,7      89,0     93,2
blece el régimen aplicable por el Reino de España y la                                                1        1
República Portuguesa a los intercambios con determi¬
nados terceros países (3) ; que el presente Reglamento se     Considerando que, teniendo en cuenta dichos elementos
aplica pues a la Comunidad en su composición del              y la evolución previsible del mercado de los productos en
   31 de diciembre de 1985;                                   cuestión y, en particular, las previsiones transmitidas por
Considerando que se debe garantizar, en particular, que       determinados Estados miembros, los porcentajes de parti¬
todos los importadores de la Comunidad tengan acceso          cipación inicial en el volumen del contingente pueden
igual y continuo a dicho contingente y la aplicación, sin     establecerse aproximadamente tal como sigue :
interrupción , de los derechos previstos para dicho contin¬
gente a todas las importaciones de los productos en cues¬             Benelux                                  5,0
tión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento               Dinamarca                                0,1
del contingente ; que un sistema de utilización del contin¬           Alemania                                 2,9
gente arancelario comunitario, basado en un reparto entre             Grecia                                   0,1
los Estados miembros, parece que puede respetar la natu¬              Francia                                  0,1
raleza comunitaria de dicho contingente respecto de los               Irlanda                                  U,6
principios resultantes de lo antes expuesto ; que dicho               Italia                                   0,1
reparto, para representar lo mejor posible la verdadera               Reino Unido                             91 , 1
evolución del mercado de los productos de que se trata,
debe ser efectuado a prorrata a las necesidades de los        Considerando que, para tener en cuenta la evolución de
Estados miembros, calculados, por una parte, sobre la base    las importaciones de los productos en cuestión en los
                                                              diferentes Estados miembros, conviene dividir el volumen
                                                              del contingente en dos partes ; la primera para repartir
(' ) DO n° L 369 de 30. 12. 1983, p. 1 .                      entre los Estados miembros, y constituyendo con la
(2) DO n° L 351 de 28 . 12. 1985, p. 9.
(3) DO n° L 50 de 28 . 2. 1986, p. 40 .                       segunda una reserva para cubrir posteriormente las necesi-
 ---pagebreak---                                                         5
dades de Los Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ; que ,
para garantizar a los importadores de cada Estado miembro cierta segu¬
ridad , se debe fijar la primera parte del contingente comunitario a un
nivel que , en este caso , podria situarse al 90% deL volumen contingen¬
tado ;
                   Considerando que las cuotas iniciales de los Estados
                   miembros pueden agotarse más o menos rápidamente ;
                   que, para tener en cuenta esta hecho y evitar toda discon¬
                   tinuidad, es preciso que todo Estado miembro que haya
                   utilizado casi toda su cuota inicial haga uso de una cuota
                   complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro
                   debe efectuar dicha operación cuando cada una de sus
                   cuotas complemtarias hayan sido casi totalmente utiliza¬
                   das, y esto cuantas veces lo permita la reserva ; que las
                   cuotas inicales y complementarias deben ser válidas hasta
                   el final del período contingentarlo ; que dicho modo de
                   gestión necesita una estrecha colaboración entre los
                   Estados miembros y la Comisión, debiendo esta última,
                   en particular, poder seguir el estado de agotamiento del
                   volumen contingentario e informar de ello a los Estados
                   miembros ;
                   Considerando que si, en una fecha determinada del
                   período contingentario existe un saldo importante de la
                   cuota inicial en uno de los Estados miembros, es indis¬
                   pensable que dicho Estado devuelva a la reserva un
                   porcentaje importante, con el fin de evitar que una parte
                   del contingente arancelario comunitario quede sin utilizar
                   en un Estado miembro cuando podría ser utilizado en
                   otros ;
                    Considerando que estando el Reino de Bélgica, el Reino
                   de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo,
                    unidos y representados por la Unión económica del Bene-
                    lux, toda operación relativa a la gestión de las cuotas atri ¬
                    buidas a dicha Union económica puede ser efectuada por
                    cualquiera de sus miembros,
                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                            Artículo 1
1 . Queda suspendido , del 16 de mayo al 30 de junio de 1987 , el derecho
    de aduana a la importación en la Comunidad en su composición del 31
    de diciembre de 1985 para los productos designados a continuación ,
    en el nivel y en el limite de un contingente arancelario comunitario
    indicado :
    de         N- del arancel ,             Designación de              Volumen del         Derecho
orden          aduanero común               las mercancías              contingente         contingentario
                                                                               - 1 -              %
09.1401            07.01                      patatas tem-                 60 000               9,4
                 A II b )                     pranas , orlgi
                                              narias de Chipre
2 . Sera aplicable el Protocolo relativo a la definición de la
     noción de productos originarios y a los métodos de
     cooperación administrativa (' ), adjunto al Protocolo
     adicional del Acuerdo por el que se crea una Asociación
     entre le Comunidad Económica Europea y la República
     de ChiPre‘                                Artículo /
                      1 . El contingente arancelario contemplado en el artí¬
                      culo 1 quedará dividido en dos partes.                    _
                                                                                (■) DO n° L 339 de 28 . 12. 1977, p. 19.
 ---pagebreak---                                 G
2. La primera parte de 54000 toneladas será repartida
entre los Estados miembros ; las cuotas que, salvo lo
dispuesto en el artículo 5, serán válidas hasta el 30 de
junio de 198 / alcanzarán las cantidades que a continua¬
ción se indican :
                                                (en toneladas)
         Benelux                                2 700
         Dinamarca                                  55
         Alemania                                1 570
         Grecia                                     55
         Francia                                    55
         Irlanda                                   320
         Italia                                     55
         Reino Unido                           49190       ,
3.     La segunda parte, es decir 6000 toneladas consti¬
tuirá la reserva.
                         Artículo 3
1 . Si la cuota inicial de un Estado miembro, tal y como
queda establecida en el apartado 2 del artículo 2, o esta
misma cuota rebajada de la parte devuelta a la reserva si se
aplicó el artículo 5, se utilizare hasta el 90 % o más, este
Estado miembro, mediante notificación a la Comisión y
en la medida en que lo permita el importe de la reserva,
hará uso, sin demora, de una segunda cuota equivalente al
10 % de su cuota inicial, eventualmente redondeada a la
unidad superior.
2. Si, tras agotar su cuota inicial, la segunda cuota usada
por un Estado miembro se utilizare hasta el 90 % o más,
dicho Estado hará uso, en las condiciones previstas en el
apartado 1 , y en la medida en que lo permita el importe
de la reserva de una tercera cuota equivalente al 5 % de
su cuota inicial, eventualmente redondeada a la unidad
superior.
3.    Si, tras agotar su segunda cuota, la tercera cuota
usada por un Estado miembro se utilizare haste el 90 % o
más, dicho Estado miembro hará uso, en las mismas
condiciones, de una cuarta cuota equivalente a la tercera.
Se aplicará este procedimiento hasta que la reserva se
agote.
4. No ob tante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3,
cada Estado miembro podrá hacer uso de cuotas inferiores
a las que se fijan en estos apartados, si existen motivos
para pensar que éstas no se agotarán. Informará a la
Comisión de los motivos que le determinaron a aplicar el
presente apartado.
                         Artículo 4
Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio 1987 .
 ---pagebreak---                          Artículo 5                             3, haga posible, sin discontinuidad, las asignaciones a sus
                                                                partes acumuladas del contingente comunitario.
Los Estados miembros devolverán a la reserva, a más
tardar el 15 de junio de 1987, la parte sin utilizar de su      2. Cada Estado miembro garantizará a todos los impor¬
cuota inicial que, el 10 de junio de 198 7 supere el 20 %       tadores de los productos en cuestión el libre acceso a las
del volumen inicial . Podrán devolver una cantidad mayor        cuotas que le sean asignadas.
si existen motivos para pensar que ésta no será utilizada.
Cada Estado miembro comunicará a la Comisión , a más            3.     Los Estados miembros procederán a la asignación a
tardar el 15 de junio de 1987, el total de las importaciones    sus cuotas de las importaciones de los productos en cues¬
de los productos en cuestión realizadas hasta el 10 de          tión, a medida que dichos productos sean presentados en
                                                                la aduana al ampara de declaraciones de despacho a libre
junio de 1987, y asignadas al contingente comunitario, asi
                                                                práctica.
como, eventualmente , la parte de su cuota inicial que
devuelva a la reserva .
                                                                4. Se comprobará el estado de agotamiento del contin¬
                                                                gente sobre la base de la importaciones asignadas en las
                         Artículo 6
                                                                condiciones definidas en el apartado 3.
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
abiertas por los Estados miembros, con arreglo a los artí¬                              Artículo 8
culos 2 y 3 e informará a cada uno, en cuanto reciba las
notificaciones, del estado de agotamiento de la reserva.        A petición de la Comisión, los Estados miembros infor¬
Informará a los Estados miembros, a más tardar el 20 de         marán de las importaciones de dichos productos efectiva¬
junio de 198 7, del volumen de la reserva después de que        mente asignadas a sus cuotas.
se hayan efectuado las devoluciones, en aplicación del
artículo 5.
                                                                                        Artículo 9
Procurará que el uso de la cuota que agote la reserva se
limite al saldo disponible y, a tal fin, precisará su volumen   Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre¬
al Estado miembro que proceda a este último uso de la           chamente para garantizar la observancia del presente
cuota .                                                         Reglamento.
                         Artículo 7
                                                                                        Artículo 10
1.    Los Estados miembros adoptarán todas las disposi ¬
ciones oportunas para que la apertura de las cuotas             El presente Reglamento entrará en vigor el 16 de mayo de
complementarias que hayan usado, con arreglo al artículo        198 7.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Luxemburgo, el
                                                                             Por el Consejo
                                                                              El Presidente
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi .
         Proposition de règlement ( CEE ) du Conseil portant ouverture ,
         répartition et mode de gestion d' un contingent tarifaire
         communautaire de ponrnes de terre de primeurs , de la sous-
         position 07.01 A II b ) du tarif douanier conmun , originaires de
         Chypre ( 1987 )
1.   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L 'APPLICATION DE LA
     LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES :
     NON
2.   AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
     OUI
     LESQUELS :
     Réduction des droits de douane à 1 ' importation .
3.   INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
     ( coût supplémentaires )
     NON
     CONSEQUENCES
4.   EFFETS SUR L' EMPLOI
     Maintien ou amélioration de l' emploi .
5.   y A-T -IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
     NON
     AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
6.   Y A-T -IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNATE?
     Non . Le contingent résulte d' un engagement contractuel de la
     Communauté .