CELEX: 51989PC0083
Language: el
Date: 1989-06-23
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικέ με τη συναψή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων ερευνητών (SCIENCE). (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 83
Vol. 1989/0026
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                KOM ( 89 )      83 τελικό      SYN 203
                                                Βρυξέλλες ,         23 . Ιουνίου 1989
                                   Πρόταση
                            ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικέ με τη συναφή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την
 τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το
 έργο των ευρωπαίων ερευνητών ( SCΙΕΝCΕ ).
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                         /       \s                  v; -o l \
                                        H
                                        \^ i        ^      'cfè       h–4
                                                       r rU-'’.
                                          V.,N.  ;         -Τ·. γν '·/
 ---pagebreak---                                            -2-
                                ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
θέμα : Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου οχετικά με τη σύναψη Συμφωνίας
        Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
        Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της
        διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο
        των ευρωπαίων ερευνητών ( 50ΙΕΝ0Ε ).
1.   Με την απόφασή του της 29ης Ιουνίου 1988 , το Συμβούλιο ενέκρινε σχέδιο
     προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που
     είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων ερευνητών ( 50ΙΕΝ0Ε , 1988 έως
     1992 ).      Το άρθρο 5 της απόφασης αυτής επιτρέπει στην Επιτροπή να
     διαπραγματεύεται συμφωνίες με τρίτες χώρες και ιδιαίτερα με τις ευρωπαϊκές
     χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες πλαίσια για επιστημονική και τεχνική
     συνεργασία με την Κοινότητα με σκοπό να επιτύχει την πλήρη ή μερική
     συμμετοχή τους στο πρόγραμμα .
2.   Στο    πλαίσιο της   εφαρμογής   Συμφωνίας   Πλαίσιο  για  την επιστημονική και
     τεχνική συνεργασία μεταξύ των        Ευρωπαϊκών   Κοινοτήτων και  της Ελβετικής
      Συνομοσπονδίας η σύναψη της οποίας εκ μέρους της ΕΟΚ εγκρίθηκε με την
     απόφαση του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 1987,             η Ελβετία εξέφρασε
     ενδιαφέρον να συνεργαστεί στην εφαρμογή του ανωτέρω σχεδίου προγράμματος .
3.    Εκτιμώντας ότι η συνεργασία της Ελβετίας στην εφαρμογή του κοινοτικού
     σχεδίου προγράμματος μπορεί να παρουσιάζει αμοιβαία πλεονεκτήματα και
     συμβάλλει στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του επιστημονικού και
      τεχνικού δυναμικού της Ευρώπης ,       η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε ένα σχέδιο
      συμφωνίας συνεργασίας με την Ελβετία .
 4.   Το σχέδιο συμφωνίας που επισυνάπτεται στη συνημμένη πρόταση απόφασης του
      Συμβουλίου προβλέπει :
      - τη συνεργασία της Ελβετίας για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος *
      -   τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ελβετίας για τη χρηματοδότηση των
         εργασιών που θα δ ι εξαχθούν στο πλαίσιο ερευνητικών συμβάσεων και των
         διοικητικών και     διαχειριστικών     δαπανών   για το κοινοτικό σχέδιο
         προγράμματος * η χρηματοδοτική αυτή συνεισφορά είναι ανάλογη με το
         ακαθάριστο εγχώριο προϊόν της Ελβετίας *
      - το δικαίωμα ελβετικών ερευνητικών φορέων να υποβάλουν προτάσεις έρευνας
         και να συνάπτουν τις σχετικές ερευνητικές συμβάσεις με την Επιτροπή *
      - τη διεύρυνση της επιτροπής για την ευρωπαϊκή ανάπτυξη έρευνας και
         τεχνολογίας ( ΟΟΟΕ5Τ ) για να περιλάβει ελβετό αντιπρόσωπο .
 ---pagebreak---                                      -3-
5. Δεδομένης της φύσης της συνεργασίας ,   κάθε πρόσθετη δαπάνη που καταβάλλεται
   από τον κοινοτικό προϋπολογισμό ( σχετικό κονδύλι του προϋπολογισμού 7381 )
   που προκύπτει από την εφαρμογή του σχεόίου συμφωνίας θα καλυφθεί από την
   χρηματοδοτική συνεισφορά της Ελβετίας .
   Τα ποσά που καταβάλλονται    από  την    Ελβετία θα πιστώνουν   τον κοινοτικό
   προϋπολογισμό (σχετικό άρθρο του προϋπολογισμού 602 ).
 ---pagebreak---                                             -4-
                                        Πρόταση για
                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη σύναψη Συμφωνίας Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την
τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το
έργο των ευρωπαίων ερευνητών ( 50ΙΕΝεΕ ).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδιαίτερα το
άρθρο 130 ο ( 2 ) αυτής ,
                             (1)
την πρόταση της Επιτροπής
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ^
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
Εκτιμώντας :
                                  ( 4)
ότι  με την απόφαση 88 / 419 / ΕΟΚ , το Συμβούλιο ενέκρινε σχέδιο προγράμματος για
την   τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες
για  το έργο των ευρωπαίων ερευνητών ( 30ΙΕΝ0Ε, 1988 έως 1992 )* ότι το άρθρο 5
της  απόφασης αυτής εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνίες με
τρίτες χώρες και ιδιαίτερα με ευρωπαϊκές χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες -
πλαίσιο για επιστημονική και τεχνική συνεργασία με την Κοινότητα με σκοπό να
επιτύχει την πλήρη ή μερική συμμετοχή τους στο σχέδιο προγράμματος ,
     ΕΕ αριθ . 0 .
f -. EE api8 . C .
( I, EE api 0 . C .
     EE api 0 . L 206 , TIK 30.07.1988 ,  σ  34
 ---pagebreak---                                               -5-
<5τ ι με την απόφαση 87/ 177 / ΕΟΚ       ,    το Συμβούλιο ενέκρινε την κατάρτιση εξ
ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας της Συμφωνίας Πλαίσιο για την
επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ,
μεταξύ άλλων , της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ,
ότι η Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς
συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων
ερευνητών ( δΟΙΕΝΟΕ ) θα πρέπει να εγκριθεί ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                            Άρθρο 1
Η Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Ελβετικής Συνομοσπονδίας σε σχέδιο προγράμματος για την τόνωση της διεθνούς
συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων
ερευνητών ( δΟΙΕΝΟΕ ), εγκρίνεται εξ ονόματος της Επιτροπής .
Το κείμενο της Συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                                            Άρθρο 2
0 Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην κοινοποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο
11 της Συμφωνίας .
                                            Άρθρο 3
Κ παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημοσιεύσής της στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
 Έγινε στις Βρυξέλλες ....
                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                 0 Πρόεδρος
 (1)
      ΕΕ αριθ . I. 71 , της 14.03.1987 ,  σ . 29
 ---pagebreak---                              -6-
                     ΣΥΜΦΟΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                            ΜΕΤΑΞΥ
            ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                              ΚΑΙ
                 ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ
                               ΣΕ
              ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΝΟΣΗ
ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΝΤΑΑΛΑΓΟΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ
        ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΝ ΕΥΡΟΠΑΪΟΝ ΕΡΕΥΝΗΤΏΝ ( 50ΙΕΝ0Ε)
 ---pagebreak---                                         -7-
                               ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
                                       ΜΕΤΑΞΥ
                      ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                                        ΚΑΙ
                           ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ
                      ΣΕ ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΝΩΣΗ
       ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ
                  ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΩΝ ΕΡΕΥΝΗΤΩΝ ( 30ΙΕΝ0Ε)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ , οτο εξής καλούμενη "η Κοινότητα ",
και
Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ, στο εξής καλούμενη " Ελβετία",
αμφότερες καλούμενες στο εξής τα " Συμβαλλόμενα Μέρη",
Εκτιμώντας :
ότι με την απόφασή του της 29ης Ιουνίου 1988 ,       το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων , στο εξής καλούμενο " το Συμβούλιο", ενέκρινε σχέδιο προγράμματος για
την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι απαραίτητες
για το έργο των ευρωπαίων ερευνητών - 1988 έως 1992 - ( 50ΙΕΝ0Ε ), στο εξής
καλούμενο " το Σχέδιο Τόνωσης"*
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη κατάρτισαν συμφωνία πλαίσιο για επιστημονική και
τεχνική συνεργασία που τέθηκε σε ισχύ στις 17 Ιουλίου 1987 *
ότι  η συνεργασία της    Ελβετίας στο Σχέδιο Τόνωσης μπορεί να βοηθήσει την
αποτελεσματ ικότητα του ευρωπαϊκού επιστημονικού και τεχνικού δυναμικού *
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη προσδοκούν αμοιβαίο όφελος από τη συνεργασία της
Ελβετίας οτο σχέδιο τόνωσης *
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 1
Η Ελβετία συνεργάζεται για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης .       Η σύνοψη του
Σχεδίου Τόνωσης και οι στόχοι που παρατίθενται στο παράρτημα Α .
Η Ελβετία θα λάβει μέρος σε μια σειρά μέτρων για την προώθηση της επιμόρφωσης
και τη βελτίωση της κινητικότητας των ερευνητών των συμβαλλομένων μερών / για
την ανάπτυξη /   υποστήριξη και προώθηση της σύστασης δικτύων ενδοευρωπαϊκής
επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας και ανταλλαγών , σε όλους τους τομείς των
θετικών και φυσικών επιστημών .
                                     Άρθρο 2
Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ελβετίας που απορρέει από τη συνεργασία για την
εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης καθορίζεται κατ'αναλογία προς το ποσό που
διατίθεται ετησίως στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τις
πιστώσεις που προορίζονται να καλύφουν τις αναλήψεις υποχρεώσεων της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , στο εξής καλούμενη "η Επιτροπή", που προκύπτουν από
έργασίες που πρέπει να διεκπεραι ωθούν στο πλαίσιο των ερευνητικών συμβάσεων που
είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του Σχεδίου Τόνωσης από τις δαπάνες διοίκησης
και διαχείρισης για το Σχέδιο Τόνωσης .
0 συντελεστής βάσει του οποίου προσδιορίζεται η αναλογία της συνεισφοράς της
Ελβετίας προκύπτει από το λόγο του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος της Ελβετίας ,
σε τρέχουσες τιμές προς το άθροισμα των ακαθάριστων εγχώριων προϊόντων , σε
τρέχουσες τιμές των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ελβετίας .       0 λόγος
υπολογίζεται βάσει των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων στατιστικών στοιχείων του
ΟΟΣΑ .
Τα ποσά που κρίνονται αναγκαία για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης, το ύψος
της συνεισφοράς της Ελβετίας και το χρονοδιάγραμμα των προβλεπόμενων αναλήψεων
υποχρεώσεων παρατίθενται στο Παράρτημα Β .
Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ελβετίας για την
εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης καθορίζονται στο Παράρτημα Γ .
                                     Άρθρο 3
Για τους φορείς και τα πρόσωπα που ασχολούνται με έρευνα και ανάπτυξη της
Ελβετίας , οι όροι και οι προϋποθέσεις για την υποβολή και εκτίμηση προτάσεων
και οι όροι και προϋποθέσεις για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων βάσει του
Σχεδίου Τόνωσης είναι οι ίδιοι με αυτούς που εφαρμόζονται στους φορείς και τα
πρόσωπα που ασχολούνται με έρευνα και ανάπτυξη στην Κοινότητα .
Οι συμβάσεις που καταρτίζονται από την Επιτροπή αναφέρουν τα δικαιώματα και
υποχρεώσεις των φορέων έρευνας της Ελβετίας και ιδιαίτερα τις μεθόδους
διάδοσης , προστασίας και εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων έρευνας .
 ---pagebreak---                                            -9-
                                         Άρθρο 4
Κατά την εφαρμογή του Σχεδίου Τόνωσης , η Επιτροπή επ ι κούρε ί τα ι από την επιτροπή
για  την ευρωπαϊκή ανάπτυξη ε^^τήμης και τεχνολογίας ( ΟΟΟΕ8Τ), που ιδρύθηκε με
απόφαση της Επιτροπής 82 / 835 ν και από συμβούλους .
Από τον κατάλογο που της υπέβαλαν οι ελβετικές αρχές , η Επιτροπή επιλέγει έναν
ελβετό εκπρόσωπο στην ΟΟΘΕ5Τ .          0 τελευταίος θα συμμετέχει στην κατάρτιση
σχεδίων - πλαισίων για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών
που είναι απαραίτητες για το έργο των ευρωπαίων ερευνητών και στην εξέταση
αιτήσεων που υποβάλλονται στο πλαίσιο του Σχεδίου Τόνωσης .
                                         Άρθρο 5
Μετά από 30 ημέρες από την έναρξη της εφαρμογής του Σχεδίου Τόνωσης , η Επιτροπή
υποβάλλει έκθεση προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο βάσει εκτίμησης
των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν στο διάστημα αυτό .                Η έκθεση αυτή
συνοδεύεται από προτάσεις για αλλαγές που μπορεί να είναι αναγκαίες βάσει των
αποτελεσμάτων αυτών . Αντίγραφο της έκθεσης υποβάλλεται στην Ελβετία η οποία θα
ενημερώνεται και για κάθε πρόταση για αλλαγές .
                                         Άρθρο 6
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση , σύμφωνα με τους αντίστοιχους
κανόνες και ρυθμίσεις του, να διευκολύνει την κίνηση και διαμονή ερευνητών που
συμμετέχουν στις δραστηριότητες που καλύπτονται από τη συμφωνία είτε στην
Ελβετία , είτε στην Κοινότητα .
                                         Άρθρο 7
Η Επιτροπή και το Ελβετικό Ομοσπονδιακό Συμβούλιο εξασφαλίζουν την εφαρμογή της
παρούσας συμφωνίας .
                                         Άρθρο 8
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός στα εδάφη επί της οποίας εφαρμόζεται η
Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και βάσει των όρων
που    καθορίζονται    στη  Συνθήκη    και    αφετέρου στο έδαφος      της  Ελβετικής
Συνομοσπονδίας .
                                         Άρθρο 9
1 . Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη διάρκεια του Σχεδίου Τόνωσης .
    Εάν η Κοινότητα αναθεωρήσει το Σχέδιο Τόνωσης , η συμφωνία μπορεί να
    αποτελέσει αντικείμενο επαναδιαπραγμάτευσης ή να λή^ει .
(1)
     ΕΕ αριθ . ί. 350 της 10.12.1982 , σ . 45
 ---pagebreak---                              Το ακριβές περιεχόμενο του αναθεωρημένου σχεδίου
    κοινοποιείται οτην Ελβετία εντός εβδομάδας από την έγκρισή του από την
    Κοινότητα .   Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία εντός έξι μηνών μετά
    την έκδοση της απόφασης της Κοινότητας εάν προβλέπεται λήξη της συμφωνίας .
2 . Η παρούσα συμφωνία ανανεώνεται σιωπηρά όταν η Κοινότητα εκδίδει νέο σχέδιο
    τόνωσης για τη διάρκεια του νέου σχεδίου , εκτός εάν καταγγελθεί από ένα
    συμβαλλόμενο μέρος με έγγραφη προειδοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος
    εντός έξ : μηνών μετά την έγκριση του νέου σχεδίου .           Οι διατάξεις του
    δεύτερου εδαφίου της παραγράφου 1 ανωτέρω εξακολουθούν να εφαρμόζονται .
3 . Όταν λαμβάνεται από την Κοινότητα απόφαση σχετικά με το Σχέδιο Τόνωσης τα
    Παραρτήματα Α και Β τροποποιούνται σύμφωνα με την απόφασή της Επιτροπής ,
    εκτός αν έχει συμφωνηθεί *§δι αφορετ ικά από τα συμβαλλόμενα μέρη .
4 . Η παρούσα συμφωνία δεν θεωρείται ότι λήγει μόνο λόγω του ότι υπάρχει
    καθυστέρηση στην έκδοση μελλοντικού Σχεδίου Τόνωσης .
5 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου ,
    κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί οποτεδήποτε να καταγγείλει τη συμφωνία με
    εξάμηνο προειδοποίηση . Τα σχέδια και οι εργασίες που βρίσκονται εν εξελίξει
    κατά το χρόνο της καταγγελίας ή /και της λήξης της παρούσας συμφωνίας
    συνεχίζονται έως ότου ολοκληρωθούν βάσει των όρων που καθορίζονται στις
    συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας .
                                        Άρθρο 10
Τα παραρτήματα Α,     Β και Γ της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα
αυτής .
                                       Άρθρο 11
Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει των ισχυόντων σε
αυτά κανόνων . Η συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία τα
συμβαλλόμενα μέρη έχουν αμοιβαία κοινοποιήσει την ολοκλήρωση των "διαδικασιών
που είναι αναγκαίες για το σκοπο αυτό . 1 Τα συμβαλλόμενα μέρη εφαρμόζουν την παρούσα
συμφωνία ( συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 9 ). προσωρινά από 1ης Ιουλίου 1989 .
                                        Άρθρο 12
Η παρούσα συμφωνία ουντάσσεται εις διπλούν στη δανική , ολλανδική , αγγλική ,
γαλλική , γερμανική , ελληνική , ιταλική , πορτογαλική και ισπανική γλώσσα και όλα
τα κείμενα είναι ισοδύναμα .
 Έγινε στ .
                                                         Για το Συμβούλιο
                                                   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
 ---pagebreak---                                        - 11-
                                   ПАРЛРТНИА А
             ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΣΥΝΟΨΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΤΟΝΩΣΗΣ ( 1988 έως 1992)
1. Το Σχέδιο Τόνωσης αποτελείται από μια σειρά δραστηριοτήτων που έχουν
   επιλεγεί με βάση την επιστημονική και τεχνική τους ποιότητα και οι οποίες
   αποβλέπουν στη δημιουργία ενός δικτύου επιστημονικής και τεχνικής
   συνεργασίας και ανταλλαγών σε ευρωπαϊκό επίπεδο που βαθμιαία θα επεκταθεί .
   Γενικός στόχος είναι η βελτίωση της αποτελεσματικότητας της επιστημονικής
   και τεχνολογικής έρευνας σε όλα τα κράτη μέλη και , κατ'αυτό τον τρόπο , η
   μείωση των ανισοτήτων στην επιστημονική και τεχνική ανάπτυξη μεταξύ των
   διαφόρων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας .          Το σχέδιο τόνωσης
   καλύπτει όλους τους τομείς της επιστήμης και τεχνολογίας ( τις θετικές και
   φυσικές επιστήμες ).
   Ενώ συνεπώς ,    το σχέδιο τόνωσης αποβλέπει στη βελτίωση της γενικής
   επιστημονικής και τεχνικής ποιότητας της έρευνας και ανάπτυξης σε όλα τα
   κράτη μέλη της Κοινότητας , ειδικότεροι στόχοι είναι :
   - η προώθηση της επιμόρφωσης μέσω της έρευνας και , δια της συνεργασίας , η
     καλύτερη χρησιμοποίηση ερευνητών υψηλού επιπέδου στην Κοινότητα ,
   - η βελτίωση της κινητικότητας των επιστημόνων ερευνητών των κρατών μελών
     της Κοινότητας ,
   - η ανάπτυξη και ενίσχυση της ενδοευρωπαϊκής επιστημονικής και τεχνικής
     συνεργασίας σε ερευνητικά προγράμματα υψηλής ποιότητας ,
   - η   προώθηση   της   σύστασης   δικτύων   ενδοευρωπαϊκής   συνεργασίας και
     ανταλλαγών , προκειμένου να ενισχυθεί η συνολική επιστημονική και τεχνική
     ανταγωνιστικότητα της Κοινότητας και , κατ'αυτό τον τρόπο , να εδραιωθεί η
     οικονομική και κοινωνική συνοχή της .
2. Οι προαναφερόμενοι στόχοι θα επιτευχθούν με μέτρα ενίσχυσης υπέρ των
   επιστημόνων ερευνητών , των ερευνητικών ομάδων και των οργανισμών ανάπτυξης ,
   για τη διασφάλιση της αρμονικής επιστημονικής και τεχνικής ανάπτυξης της
   Κοινότητας . Τα μέτρα ενίσχυσης θα έχουν τις εξής μορφές :
   - Υποτροφίες για έρευνα
     Οικονομική ενίσχυση που χορηγείται σε επιστήμονες για να τους δώσει τη
     δυνατότητα να αποκτήσουν πρόσθετη επιμόρφωση με τη συμμετοχή σε πρόγραμμα
     έρευνας σε εργαστήριο μιας χώρας της Κοινότητας , εκτός της δικής τους ,
     για μια περίοδο τουλάχιστον ενός έτους και κατ'ανώτατο όριο δύο ετών .
      Επιχορηγήσεις για έρευνας
     Οι επιχορηγήσεις αυτές καλύπτουν το κόστος των εργαστηρίων των σχετικών
     με τη μετάθεση ή απόσπαση ενός επιστήμονα ερευνητή από μια κοινοτική χώρα
     σε άλλη , προκειμένου είτε να καταστεί δυνατό για τον επιστήμονα να
     συμμετάσχει σε ομάδα μιας χώρας εκτός της δικής του είτε , για κάποιον
     πτυχιούχο θετικών επιστημών , να ειδικευθεί προτού προσληφθεί σε ένα
     πανεπιστήμιο ή εργαστήριο βιομηχανικής έρευνας .
 ---pagebreak---                                   - 12-
Αν άλογά με τον τύπο του επιστήμονα και το σκοπ<5 της επιχορήγησης για την
έρευνα , η επιχορήγηση μπορεί να λάβει διάφορες μορφές :
' χρηματοδότηση , ώστε να καταστεί δυνατά για τον ερευνητή να περάσει
   σύντομα διαστήματα ( απά 15 ημέρες έως δύο μήνες ) σε μια ξένη χώρα εντός
   της Κοινότητας για να πραγματοποιήσει συγκεκριμένα πειράματα με μια
   ιδιαίτερη επιστημονική ή τεχνική εγκατάσταση που δεν είναι διαθέσιμη
   στη χώρα του ,
' χρηματοδότηση , ώστε να καλυφθούν οι δαπάνες που συνδέονται με την
   κινητικότητα ( ταξίδι , διαβίωση , ασφάλιση , μετακόμιση , κλπ ) την
   ερευνητική εργασία και , πιθανόν , το μισθό ενός επιστήμονα που αποσπάται
   ή ενσωματώνεται σε μια ερευνητική ομάδα μιας (κοινοτικής ) χώρας , εκτός
   της δικής του,       για χρονική περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών και
   κατ 'ανώτατο όριο τριών ετών ,
* χρηματοδότηση , ώστε να καλυφθούν οι δαπάνες που συνδέονται με την
   κινητικότητα και      την ερευνητική εργασία ενός επιστήμονα που
   προσλαμβάνεται στη βιομηχανία , ο οποίος πρόκειται να παρακολουθήσει
   μακροχρόνια εκπαιδευτικά μαθήματα ( από ένα έως τρία έτη ) σε εργαστήριο
   του δημόσιου τομέα σε μια ξένη χώρα ( εντός της Κοινότητας ),
’ επιδοτήσεις για μαθήματα κατάρτισης υψηλού επιπέδου :           οικονομική
   ενίσχυση χορηγούμενη σε οργανισμό που προσφέρει εξειδικευμένη σειρά
   μαθημάτων υψηλού επιπέδου που διεξάγονται σε ένα κράτος μέλος έτσι ώστε
   να δέχεται επιστήμονες από διάφορα κράτη μέλη της Κοινότητας για να
   τους παρέχει πρόσθετη επιμόρφωση ή να καθιστά δυνατή την επανεκπαίδευση
   του για άλλες ειδικότητες .
Αδελφοποίηση εργαστηρίων σε διάφορες χώρες
Η αδελφοποίηση καθιστά δυνατό για τους ερευνητές που εργάζονται
απομονωμένοι σε ένα τομέα αιχμής σε ορισμένες κοινοτικές χώρες να
συνενώσουν τις προσπάθειες τους ,        χωρίς να συγκεντρώνονται σε ένα
εργαστήριο και , συνεπώς , να ενθαρρύνεται η δημιουργία μιας ερευνητικής
ομάδας που υπερβαίνει το αναγκαίο "κρίσιμο μέγεθος ".              Παρέχεται
επιχορήγηση ώστε οι ερευνητές να συναντώνται , να πραγματοποιούν κοινά
πειράματα , να ανταλλάσσουν αποτελέσματα , να συμπληρώνουν τον εξοπλισμό
τους ή να ενισχύουν τις ομάδες τους με προσωρινή πρόσληψη άλλων
επιστημόνων , κατά προτίμηση από μια διαφορετική χώρα .
Ανάπτυξη πολυκλαδικών , πολυεθνικών εργασιών
Αυτό θα μπορούσε , βάσει των χρηματοδοτικών πόρων που είναι διαθέσιμοι , να
επιτρέψει στις συνδεδεμένες ερευνητικές ομάδες να έχουν αρκετούς πόρους
( συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού ) και να μπορούν να συνενώσουν την
καλύτερη πείρα που είναι διαθέσιμη , σε διάφορες χώρες και κλάδους ,
προκειμένου να επιτύχουν ένα προκαθορισμένο στόχο ή να αναλάβουν από
κοινού μια προκαθορισμένη επιστημονική προσπάθεια στο πλαίσιο ενός
" δικτύου" επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας .
Επιπλέον , το σχέδιο θα συμπληρώνεται με τομεακά μέτρα παροχής κινήτρων :
υποτροφίες και επιχορηγήσεις για την έρευνα και επιδοτήσεις που
χρηματοδοτούνται στα πλαίσια κάθε κοινοτικού προγράμματος έρευνας και
ανάπτυξης με σύμφωνη γνώμη της αρμόδιας επιτροπής διαχείρισης και
συντονισμού ( 060 .
 ---pagebreak---                                         - 13-
3 . Τα μέτρα τόνωσης των ανταλλαγών και της συνεργασίας εφαρμόζονται στο σύνολο
    των τομέων που καλύπτουν τις θετικές και φυσικές επιστήμες όπως :
    - μαθηματικό ,
    - φυσική,
    - χημεία ,
    - επιστήμες των ζώντων οργανισμών ,
    - γεωεπιστήμες και ωκεανολογία,
    - επιστημονική οργανολογία ,
    - επιστήμες μηχανικού .
4 . Στους τομείς επέμβασης , τα πολυεθνικό σχέδια που ενδιαφέρουν τα κοινοτικό
    μέτρα ενίσχυσης θα επιλεγούν , βασικό, ανόλογα με την ποιότητό τους , το
    πολυκλαδικό τους περιεχόμενο , την καινοτόμο τους πλευρό και το ενδιαφέρον
    που παρουσι όζουν ως προς την αποστεγανοποίηση των διαφόρων μορφών έρευνας
    και ανόπτυζης σε όλα τα μέρη της Κοινότητας .         'Οπου η επιστημονική και
    τεχνική ποιότητα είναι συγκρίσιμη ,        θα δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα
    προγρόμματα που είναι πιθανόν να μειώσουν τις διαφορές στο επίπεδο της
    επιστημονικοτεχνικής εξέλιξης μεταξύ κρατών μελών και να συμβόλουν στην
    οικονομική και κοινωνική συνοχή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας .
5 . Η επιλογή των προτρεπτικών ενεργειών τόνωσης και των αντίστοιχων ομόδων
    γίνεται από την Επιτροπή η οποία ,    με τη συνδρομή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
    Ανάπτυξης της Επιστήμης και της Τεχνολογίας ( ΟΟΟΕ5Τ ), χρησιμοποιεί ένα
    σύστημα αξιολόγησης από ομοβάθμους .      Η Επιτροπή διασφαλίζει , επίσης , τη
    συνοχή των ενεργειών τόνωσης με τις προγραμματισμένες κοινοτικές
    δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης .
6 . Η Επιτροπή διεξάγει παράλληλα μια σειρά δι αβουλεύσεων ,           ερευνών και
    σεμιναρίων , με τη συνεργασία των επιστημονικών και τεχνικών κύκλων της
    Κοινότητας , με στόχο να αναλύσει και να αξιολογήσει τις επιστημονικές και
    τεχνικές ανάγκες και δυνατότητες , προκειμένου να καθορίσει με ακρίβεια το
    περιεχόμενο του σχεδίου τόνωσης .
    Η Επιτροπή συνεργάζεται στενά με τις εθνικές αρχές προκειμένου να
    εξασφαλίσει τη συνέπεια μεταξύ των δραστηριοτήτων αυτών και της εθνικής
    πολιτικής των κρατών στον τομέα της τόνωσης της έρευνας .
7 . Για την αξιολόγηση της επιστημονικής ή /και    τεχνικής ποιότητας των αιτήσεων
    για ενίσχυση , όπως και για την ανάλυση        των επιστημονικών και τεχνικών
    αναγκών και δυνατοτήτων , ή ακόμη για την     αξιολόγηση των χρηματοδοτούμενων
    σχεδίων ή της ίδιας της δραστηριότητας ,       η Επιτροπή μπορεί να ζητά την
    πραγματογνωμοσύνη εμπειρογνωμόνων εκτός των   υπηρεσιών της .
 ---pagebreak---                                       - 14-
                                  ПАРАРТНМА В
                            ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                    Άρθρο 1
Τα ποσά που υπολογίζονται ως αναγκαία     για την εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης
ανέρχονται αε 167.000.000 ΕΟυ .
                                    Άρθρο 2
Η χρηματοδοτική συνεισφορά της    Ελβετίας   στην εκτέλεση του Σχεδίου Τόνωσης
υπολογίζεται σε 4.600.200 ΕΟΙΙ .
                                    Άρθρο 3
Το χρονοδιάγραμμα των υποχρεώσεων και της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της
Ελβετίας παρατίθεται στην επόμενη σελίδα .
 ---pagebreak---                                                     15
                      ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑΓΚΑΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
                     ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΤΟΝΩΣΗΣ ( ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ )
                                 ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑΣ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΑΣ ( ΕΟΙΙ )
               ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ                     ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΕΛΒΕΤΙΑΣ
I       ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ     I ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ        ΣΥΝΟΛΟ       1 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ    !   ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ   I  ΣΥΝΟΛΟ
ΙΕΤΟΣ        ΚΑΙ                                       1     ΚΑΙ
I       ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ                                     1 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ
I       ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ                                     1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
11988       220.000    I  28.780.000     29.000.000                    I               I
1
                                                       1
11989   1 . 930.000    I  28.070.000     30.000.000    1     36.091 *  1     524.909 * I     561.000 *
1                                                      }
11990   2.120.000      I  32.880.000     35.000.000    I     79.288    1   1.229.712   I 1.309.000
I                                                      1
11991   2.250.000      I  32.750.000     35.000.000    1     84.150    I   1.224.850   I 1.309.000
1                                                      I
11992   2.380.000      I  35.620.000     38.080.000    I     89.012    I   1.332.188   I 1.421.200 .
I ΓΕΝ .                                                I
I ΣΥΝ . 8.900.000      I 158.100.000    167.000.000    I    288.541    I   4.311.659   I 4 . 608 . 280
 ---pagebreak---                                            - 16-
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                  ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
                                           Άρθρο 1
 Οι παρούσες διατάξεις θεσπίζουν τους κανόνες χρηματοδότησης για την Ελβετία που
αναφέρονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας .
                                         Άρθρο 2
Στην αρχή κάθε έτους ή οποτεδήποτε αναθεωρηθεί το Σχέδιο Τόνωσης έτσι ώστε να
επιφέρει αύξηση στο ποσό που κρίθηκε αναγκαίο για την εκτέλεση του , η Επιτροπή
θα ζητήσει από την Ελβετία να καταβάλει κεφάλαια που να αντιστοιχούν στη
συνεισφορά της στις δαπάνες βάσει της συμφωνίας .
Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται σε ΕΟϋ και σε ελβετικό νόμισμα " η σύνθεση του ΕΟυ
καθορίστηκε στον κανονισμό 3180/ 78 του Συμβουλίου ^ .         Η ισοτιμία σε ελβετικό
νόμισμα της συνεισφοράς σε ΕΟΙΙ καθορίζεται την ημερομηνία της πρόσκλησης για
προσφορά κεφαλαίων .
Η Ελβετία καταβάλλει τη συνεισφορά της στα ετήσια έξοδα βάσει της συμφωνίας
στην αρχή κάθε έτους και το αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή της
πρόσκλησης για προσφορά κεφαλαίων .             Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή της
συνεισφοράς γεννά υποχρέωση καταβολής τόκου από την Ελβετία με επιτόκιο ίσο
προς το υψηλότερο προεξοφλητικό επιτόκιο που ισχύει στα κράτη μέλη της
Κοινότητας στην αντίστοιχη ημερομηνία .           Το επιτόκιο προσαυξάνεται κατά 0,25
ποσοστιαίες μονάδες για κάθε μήνα καθυστέρησης .
Το προσαυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται για ολόκληρο το χρονικό διάστημα
καθυστέρησης .      Οστόσο ,   ο τόκος αυτός καταβάλλεται μόνο εάν η συνεισφορά
καταβάλλεται μετά την παρέλευση τριμήνου από την πρόσκληση για προσφορά
κεφαλαίων που έκανε η Επιτροπή .
                                        Άρθρο 3
Τα κεφάλαια που καταβάλλονται από την Ελβετία πιστώνονται στο Σχέδιο Τόνωσης
και θα εγγραφούν ως έσοδα προϋπολογισμού που κατατάσσονται στο σχετικό κονδύλι
της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού .
                                        Άρθρο 4
0 ισχύων Δημοσιονομικός Κανονισμός που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώσεων .
                                        Άρθρο 5
Τα έξοδα ταξιδίου και διαβίωσης του Ελβετού εκπροσώπου στο ΟΟϋΕδΤ, τα οποία
προκύπτουν από τη συμμετοχή του στις συναντήσεις της Επιτροπής αυτής ,
επι στρέφονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν για τους
εκπροσώπους των κρατών μελών της Κοινότητας .
                                        Άρθρο 6
Στο τέλος κάθε έτους ετοιμάζεται και υποβάλλεται στην Ελβετία για ενημέρωση
κατάσταση της χρησιμοποίησης των πιστώσεων .
(1)
     ΕΕ αριθ . Ι_ 379 της 30.12.1978 , σ . 1