CELEX: 62008FO0028
Language: sk
Date: 2008-07-15 00:00:00
Title: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 15. júla 2008.#Michel Pouzol proti Dvoru audítorov Európskej únie.#Vec F-28/08.

UZNESENIE SÚDU PRE VEREJNÚ SLUŽBU (prvá komora)
      z 15. júla 2008
      Vec F‑28/08
      Michel Pouzol
      proti
      Dvoru audítorov Európskych spoločenstiev
      „Verejná služba – Úradníci – Dôchodky – Prevod práv na dôchodok nadobudnutých pred nástupom do služieb Spoločenstiev – Potvrdzujúce rozhodnutia – Neprípustnosť“
      Predmet: Žaloba podaná podľa článku 236 ES a článku 152 AE, ktorou M. Pouzol najmä navrhuje, jednak, zrušiť rozhodnutie Dvora audítorov
         z 29. novembra 2007, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná proti rozhodnutiam z 10. mája 2007 ustanovujúcim započítanie odpracovaných
         rokov na účely dôchodkového zabezpečenia podľa systému Spoločenstva vyplývajúcim z prevodu práv na dôchodok nadobudnutých
         vo Francúzsku podľa doplnkových dôchodkových systémov, a jednak, na základe tohto prevodu priznať celkové započítanie odpracovaných
         rokov na účely dôchodkového zabezpečenia podľa systému Spoločenstva vo výške desiatich rokov, troch mesiacov a dvadsiatich
         štyroch dní
      
      Rozhodnutie: Žaloba sa zamieta ako neprípustná. M. Pouzol je povinný nahradiť trovy konania.
      
      Abstrakt
      Úradníci – Žaloba – Akt spôsobujúci ujmu – Pojem – Výlučne potvrdzujúci akt – Vylúčenie
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 90 ods. 2 a článok 91 ods. 1)
      Žaloba o neplatnosť je neprípustná proti rozhodnutiu, ktorým sa iba potvrdzuje skoršie, v riadnej lehote nenapadnuté rozhodnutie.
         Pokiaľ rozhodnutie neobsahuje oproti skoršiemu aktu žiadnu novú skutočnosť a jeho vydaniu tiež nepredchádzalo skutočné a hĺbkové
         preskúmanie postavenia adresáta tohto skoršieho aktu alebo preskúmanie založené na nových skutočnostiach, ide o výlučne potvrdzujúce
         rozhodnutie. Oprava vecnej chyby bez vplyvu na samotný obsah aktu nemôže samostatne predstavovať prijatie nového rozhodnutia.
      
      (pozri body 45, 47 a 60)
      Odkaz:
      Súdny dvor: 9. marca 1978, Herpels/Komisia, 54/77, Zb. s. 585, body 11 až 14; 10. decembra 1980, Grasselli/Komisia, 23/80,
         Zb. s. 3709, bod 18; 11. marca 1986, Adams a i./Komisia, 294/84, Zb. s. 977, body 14 až 16; 2. júna 1994, AC‑ATEL Electronics
         Vertriebs, C‑30/93, Zb. s. I‑2305, bod 24
      
      Súd prvého stupňa: 14. októbra 1999, CAS Succhi di Frutta/Komisia, T‑191/96 a T‑106/97, Zb. s. II‑3181, bod 60; 26. októbra
         2000, Ripa di Meana a i./Parlament, T‑83/99 až T‑85/99, Zb. s. II‑3493, body 33 a 34
      
      Súd pre verejnú službu: 19. decembra 2006, Suhadolnik/Súdny dvor, F‑78/06, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, body 31 a 32