CELEX: 31995R2540
Language: it
Date: 1995-10-30 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2540/95 DELLA COMMISSIONE del 30 ottobre 1995 relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 10 600 t di frumento tenero foraggiero detenute dall'organismo d'intervento tedesco ai fini della loro trasformazione in Spagna

31 . 10 . 95         IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 260/23
                               REGOLAMENTO (CE) N. 2540/95 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 30 ottobre 1995
                   relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 10 600 t di
                   frumento tenero foraggiero detenute dall'organismo d'intervento tedesco ai fini
                                             della loro trasformazione in Spagna
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                per i cereali,
 visto il regolamento (CEE) n . 1766/92 del Consiglio, del
 30 giugno 1992, relativo all'organizzazione comune dei               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 mercati nel settore dei cereali ('), modificato da ultimo dal
 regolamento (CE) n . 1863/95 (2), in particolare l'articolo 5,
                                                                                                 Articolo 1
 considerando che la siccità manifestatasi in Spagna negli
 ultimi mesi ha provocato una penuria di foraggi, col                 1.      L'organismo d'intervento tedesco indice, in deroga
 rischio che gli allevatori vendano prematuramente il                 alle condizioni stabilite dal regolamento (CEE) n . 2131 /93
 bestiame e subiscano quindi conseguenze negative a                   della Commissione (*) e conformemente a quelle fissate in
 livello di reddito ;
                                                                      appresso, una gara permanente per 10 600 t di frumento
                                                                      tenero foraggiero da esso detenute, ai fini della loro
 considerando che è possibile rimediare a tale penuria                trasformazione in Spagna.
 mettendo a disposizione degli allevatori spagnoli 10 600 t
 di frumento tenero foraggiero ; che, d'altro canto, l'orga­          2.     Le regioni nelle quali sono immagazzinate le 10 600
 nismo d'intervento spagnolo non dispone di cereali da                t di frumento tenero foraggiero figurano nell'allegato I.
 foraggio ; che tali cereali comunitari sono disponibili
 presso l'organismo d'intervento tedesco ;
                                                                                                 Articolo 2
 considerando che, vista la situazione attuale di mercato, è
 opportuno aprire una gara permanente per l'esportazione              1 . Nel bando di gara di cui all'articolo 5 l'organismo
 obbligatoria in Spagna di 10 600 t di frumento tenero                d'intervento indica, per ciascuna partita, il porto o il luogo
 foraggiero detenute dall'organismo d'intervento tedesco ;            d'uscita raggiungibile con le minori spese di trasporto e
                                                                      sufficientemente attrezzato con impianti per l'esporta­
 considerando che la finalità della misura verrà rispettata           zione dei cereali oggetto della gara.
solo se il prezzo minimo stabilito nella gara tiene conto
delle spese di inoltro dalla Germania in Spagna, senza                2. L'organismo d'intervento rimborsa all'aggiudicatario,
 tuttavia perturbare il mercato interno spagnolo ; che, in            per le quantità esportate, le spese di trasporto più basse
tali condizioni, la procedura migliore è quella seguita in            dal luogo di magazzinaggio al luogo d'imbarco nel porto
materia d'esportazione dei cereali nei paesi terzi ; che è            o al luogo di uscita di cui al paragrafo 1 .
opportuno definire un regime specifico che riunisca
modalità di rivendita sul mercato interno e modalità per
                                                                                                 Articolo 3
l'esportazione ;
                                                                      Le offerte si considerano fatte per un cereale reso non
considerando che, per quanto riguarda la prova di trasfor­            scaricato nei porti o nei luoghi di uscita di cui all'articolo
mazione in Spagna, sono applicabili le disposizioni del               2.
regolamento (CEE) n. 3002/92 della Commissione, del 1 6
ottobre 1992, che stabilisce modalità comuni per il
controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di
                                                                                                 Articolo 4
prodotti provenienti dall'intervento (3), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1938/93 (4) ;
                                                                      Allo scadere del termine previsto per la presentazione
                                                                      delle offerte, lo Stato membro interessato presenta alla
considerando che, viste la precocità del raccolto in Spagna           Commissione un elenco anonimo indicante, per ciascuna
e la necessità di rendere efficaci le disposizioni del                offerta, la quantità, il prezzo e le relative maggiorazioni e
presente regolamento, risulta essenziale applicare le                 detrazioni . La Commissione, secondo la procedura di cui
misure nel più breve tempo possibile ;                                all'articolo 23 del regolamento (CEE) n. 1766/92, fissa il
                                                                      prezzo minimo di vendita o decide di non dar seguito alle
(') GU n. L 181 dell' I . 7. 1992, pag. 21 .                          offerte ricevute .
(2) GU n. L 179 del 29. 7. 1995, pag. 1 .
h) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.
(<) GU n. L 176 del 20. 7. 1993, pag. 12.                             0 GU n. L 191 del 31 . 7. 1993, pag. 76.
 ---pagebreak---  N. L 260/24         I IT I                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 10 . 95
 Il prezzo minimo di vendita e fissato a un livello tale da            2. Il termine ultimo per la presentazione delle offerte
 non perturbare il mercato spagnolo.                                   per la gara parziale successiva scade ogni giovedì alle ore
                                                                      9.00 (ora di Bruxelles).
                           Articolo 5                                 3.     Il termine ultimo per l'ultima gara parziale scade il
                                                                      21 dicembre 1995 alle ore 9.00 (ora di Bruxelles).
 L'organismo d'intervento tedesco pubblica, almeno
 cinque giorni prima della data di scadenza del primo                 4.     Le offerte debbono essere presentate all'organismo
 termine di presentazione delle offerte, un bando di gara in          d'intervento tedesco :
 cui sono indicate :
                                                                      Bundesanstalt für Landwirtschaft unf Ernährung (BLE),
— le clausole e le condizioni di vendita complementari e              Adickesallee 40,
     compatibili con le disposizioni del presente regola­             D-60322 Frankfurt am Main
     mento ;                                                          (telex : 4-11475, 4-16044).
— le principali caratteristiche fisiche e tecnologiche delle
     varie partite constatate al momento dell'acquisto da                                       Articolo 8
     parte dell'organismo d'intervento o in occasione dei
     controlli effettuati a posteriori ;                              L'organismo d'intervento tedesco comunica alla Commis­
                                                                      sione, entro due ore dalla scadenza del termine per la
— i luoghi di magazzinaggio, nonché i nomi e gli indi­                presentazione delle offerte, le offerte ricecute. Queste
     rizzi degli assuntori.                                           devono essere trasmesse conformemente allo schema che
                                                                      figura nell'allegato II, rivolgendosi ai numeri menzionati
Il bando e tutte le relative modifiche sono trasmessi alla            nell'allegato III.
Commissione anteriormente alla scadenza del primo
termine di presentazione delle offerte.
                                                                                                Articolo 9
L'organismo d'intervento tedesco prende le disposizioni
necessarie per consentire agli interessati di valutare, prima         L'organismo d'intervento informa immediatamente
della presentazione delle offerte, la qualità dei cereali             ciascun offerente del risultato della sua partecipazione alla
messi in vendita.                                                     gara. Esso trasmette altresì agli aggiudicatari, entro tre
                                                                      giorni lavorativi dall'informazione di cui sopra, una
                                                                      dichiarazione di aggiudicazione mediante lettera racco­
                          Articolo 6                                  mandata o telecomunicazione scritta.
 1.    Le offerte sono formulate con riferimento alla
                                                                                               Articolo 10
qualità tipo determinata dal regolamento (CEE) n.
2731 /75 del Consiglio (').
                                                                      L'aggiudicatario paga i cereali prima del ritiro, entro un
Se la qualità dei cereali non corrisponde alla qualità tipo,          mese al più tardi dalla data di spedizione della dichiara­
il prezzo d'offerta preso in considerazione è adeguato                zione di cui all'articolo 9. I rischi e le spese di magazzi­
applicando le maggiorazioni o le detrazioni stabilite a               naggio per i cereali non ritirati entro il termine di paga­
norma degli articoli 4 e 5 del regolamento (CEE) n. 1766/             mento sono a carico dell'aggiudicatario.
92.
                                                                      I cereali aggiudicati e non prelevati entro il termine di
                                                                      pagamento si considerano usciti a tutti gli effetti alla data
2.     Una volta presentate, le offerte non possono essere            di scadenza di tale termine. In questo caso, il prezzo
né modificate né ritirate .
                                                                      dell'offerta viene adeguato in funzione delle caratteristiche
Le offerte sono valide solo se accompagnate :
                                                                      qualitative descritte nel bando di gara.
— dalla prova che l'offerente ha costituito una cauzione              Se l'aggiudicatario non ha pagato i cereali entro il termine
     di 20 ECU per tonnellata ;                                       di cui al primo comma, l'organismo d'intervento risolve il
                                                                      contratto per i quantitativi non pagati.
— dalla prova di un contratto di vendita per la consegna
     in Spagna, fatta salva l'attribuzione dell'offerta ;
                                                                                               Articolo 11
— dall'impegno scritto dell'offerente a trasformare in
     Spagna, entro il 30 giugno 1996, i cereali aggiudicati.          La cauzione di cui all'articolo 6, paragrafo 2 è svincolata
                                                                      per i quantitativi per i quali :
                          Articolo 7                                  — l'offerta non è stata accettata ;
                                                                      — il pagamento del prezzo di vendita è stato effettuato
1.     Il termine ultimo per la presentazione delle offerte               entro il termine prescritto, ed è stata costituita una
per la prima gara parziale scade il 9 novembre 1995 alle                  cauzione pari alla differenza tra il prezzo aggiudicato e
ore 9.00 (ora di Bruxelles).                                              il prezzo d'intervento applicabile l'ultimo giorno del
                                                                          termine valido per la presentazione delle offerte,
(') GU n. L 281 dell l . 11 . 1975, pag. 22.                              maggiorato di 30 ECU/t.
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 95        | IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 260/25
                         Articolo 12                                  — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                          2540/951
1.     La cauzione di cui all'articolo 1 1 , secondo trattino è
                                                                      — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 2540/95)
svincolata per i quantitativi per i quali l'offerente fornisce
la prova :                                                            — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                          2540/95)
— dell'avvenuta trasformazione in Spagna, entro il 30                 — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
    giugno 1996, salvo caso di forza maggiore, o                          αριθ. 2540/95]
— che il prodotto è divenuto inadatto al consumo umano                — For processing (Regulation (EC) No 2540/95)
     e animale .
                                                                      — Destinees à la transformation [règlement (CE) n0 2540/
                                                                          951
2. La prova dell'avvenuta trasformazione in Spagna dei
cereali di cui al presente regolamento deve essere fornita            — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE)                     2540/95]
n . 3002/92.                                                          — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                          2540/95)
La trasformazione si considera tuttavia effettuata al                 — Para transformação [Regulamento (CE) n? 2540/95]
momento della consegna del frumento tenero foraggiero                 — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 2540/95]
in un magazzino situato in Spagna.
                                                                      — För bearbetning (förordning (EG) nr 2540/95).
                         Articolo 13                                                        Articolo 14
Oltre alle diciture previste dal regolamento (CEE) n. 3002/           Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
92, la casella 104 dell'esemplare di controllo T5 reca uno            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
o più delle diciture seguenti :                                       europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 ottobre 1995.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 260/26   IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 10 . 95
                                                         ALLEGATO I
                                                                                     (in tonnellate)
                                         Luogo di magazzinaggio                  Quantitativi
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                          2 385
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/                              4 046
                              Baden-Württemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/                                  2 755
                              Mecklenburg-Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                     1 420
                                                         ALLEGATO II
            Gara permanente per la rimessa in vendita di 10 600 t di frumento tenero foraggiero dete­
                          nute dall'organismo d'intervento tedesco o destinate alla Spagna
                                               [Regolamento (CE) n. 2540/95]
                    1                2                 3               4                   5              6
                                                                                    Maggiorazioni
                                                                                          (+)
              Numero degli       Numero          Quantitativo   Prezzo d'offerta      Detrazioni        Spese
                                                                                                     commerciali
                offerenti      della partita    (in tonnellate)   (in ECU/t)              (-)         in ECU/t
                                                                                       in ECU/t
                                                                                    (per memoria)
                    1
                    2
                    3
                  ecc .
                                                       ALLEGATO III
            I numeri da chiamare a Bruxelles sono esclusivamente i seguenti :
            DG VI (C/ 1 )
            — Telex :            — 22037 AGREC B
                                 — 22070 AGREC B (caratteri greci)
            — Telefax :          — 295 01 32
                                 — 295 25 15
                                 — 296 10 97