CELEX: 31999R0573
Language: sv
Date: 1999-03-16 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 573/1999 av den 16 mars 1999 om ändring av förordning (EG) nr 2486/98 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 för regleringsåret 1998/1999

Avis juridique important

|

31999R0573

Kommissionens förordning (EG) nr 573/1999 av den 16 mars 1999 om ändring av förordning (EG) nr 2486/98 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 för regleringsåret 1998/1999  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 070 , 17/03/1999 s. 0018 - 0019

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 573/1999 av den 16 mars 1999 om ändring av förordning (EG) nr 2486/98 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 för regleringsåret 1998/1999EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1627/98 (2), särskilt artikel 38.5 i denna, ochav följande skäl:Genom kommissionens förordning (EG) nr 2486/98 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 520/1999 (4), införs förebyggande destillation enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87.Efter sista datum för slutande av kontrakt har det konstaterats att det på grund av den bestående krisen inom konjakssektorn i regionen Charentes i Frankrike samt i Italien fortfarande finns begränsade kvantiteter vin som inte är lämpliga för marknaden och som belastar denna. På grund av dessa omständigheter är det lämpligt att återta dessa produkter från marknaden genom att förebyggande destillation återinförs för en begränsad volym, i syfte att förbättra kvaliteten på de produkter som bör behållas på marknaden.Om den totala kvantitet som det ansöks om per område överstiger de fastställda kvantiteterna måste medlemsstaterna tillämpa en enhetlig nedsättningssats för alla nya kontrakt som läggs fram.För en god förvaltning av de aktuella kvantiteterna bör undantag göras för vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EEG) nr 2721/88 av den 31 augusti 1988 om tillämpningsföreskrifter för frivillig destillation enligt artiklarna 38, 41 och 42 i förordning (EEG) nr 822/87 (5), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2181/91 (6), och det bör föreskrivas att de kvantiteter som det ansöks om i kontrakten eller deklarationerna bör kunna minskas.För att åtgärden skall fungera mera effektivt bör denna destillation dels koncentreras till en kort period och dels bör medlemsstaterna kunna tillämpa mer restriktiva bestämmelser. Det bör i synnerhet föreskrivas att det skall ställas en garanti i samband med att kontraktet eller deklarationen lämnas in.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I förordning (EG) nr 2486/98 skall följande artikel införas som artikel 1a:"Artikel 1a1. Den förebyggande destillation av bordsvin och vin lämpat för framställning av bordsvin som avses i artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87 skall återinföras för regleringsåret 1998/1999 i regionen Charentes i Frankrike samt i Italien för en begränsad kvantitet på 50 000 hl respektive 500 000 hl.2. Varje producent som har producerat bordsvin och vin lämpat för framställning av bordsvin får senast den 16 april 1999 med de behöriga myndigheterna i medlemsstaten underteckna ett kontrakt eller en deklaration om förebyggande destillation för en kvantitet begränsad till 20 hl per hektar, med uppgift särskilt om följande:a) Den sökandes efternamn, förnamn och adress.b) Den kvantitet vin från egen produktion som han vill låta destillera enligt gällande gemenskapsbestämmelser om kvaliteten på de produkter som skall levereras till destillation.c) Bränneriets namn och adress eller firmanamn.Destillationskontraktet eller destillationsdeklarationen skall åtföljas av en kopia av den produktionsdeklaration som lämnats in till de behöriga myndigheterna för regleringsåret 1998/1999.Den sökande skall dessutom kunna bevisa att han innehar vinet i fråga. Medlemsstaterna får begränsa det antal destillationskontrakt som en producent får underteckna enligt den här artikeln.3. Medlemsstaterna skall fastställa den procentsats för nedsättning som skall gälla för nämnda kontrakt och deklarationer om den totala kvantiteten överstiger den fastställda kvantiteten. Medlemsstaterna skall senast den 21 maj 1999 vidta de administrativa åtgärder som är nödvändiga för att godkänna nämnda kontrakt eller deklarationer och ange vilken nedsättningssats som har använts samt den kvantitet vin som godkänts per kontrakt eller deklaration. Medlemsstaterna skall senast den 4 juni 1999 underrätta kommissionen om de kvantiteter vin som omfattas av kontrakt.4. Leverans till brännerier skall göras senast den 30 juli 1999.5. Medlemsstaterna får fastställa att kontrakten eller deklarationerna skall åtföljas av bevis för att det ställts en säkerhet enligt artikel 1.3.6. Bestämmelserna i förordning (EEG) nr 2721/88 skall tillämpas med undantag av artikel 6.1 och 6.4."Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 16 mars 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 84, 27.3.1987, s. 1.(2) EGT L 210, 28.7.1998, s. 8.(3) EGT L 309, 19.11.1998, s. 18.(4) EGT L 61, 10.3.1999, s. 29.(5) EGT L 241, 1.9.1988, s. 88.(6) EGT L 202, 25.7.1991, s. 16.