CELEX: 62020CC0702
Language: sv
Date: 2022-06-14
Title: Förslag till avgörande av generaladvokat A. Rantos föredraget den 14 juni 2022.###

Preliminär utgåva
FÖRSLAG  TILL  AVGÖRANDE  AV  GENERALADVOKAT
ATHANASIOS  RANTOS
föredraget  den  14 juni 2022(1)

Förenade målen C‑702/20 och C‑17/21

SIA ”DOBELES HES” (C‑702/20)

Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija (C‑17/21)

ytterligare deltagare i rättegången:

Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija,

Ekonomikas ministrija,

Finanšu ministrija,

SIA ”GM”,

Ekonomikas ministrija,

Finanšu ministrija

(begäran om  förhandsavgörande  från  Augstākā  tiesa  (Senāts)  (Högsta  domstolen,  Lettland))
”Begäran om förhandsavgörande – Artikel 107.1 FEUF – Skyldighet för den offentliga aktören att köpa el av producenter av förnybar energi till ett pris som överstiger marknadspriset – Skadestånd jämte ränta för stödbelopp som inte mottagits – Befintligt stöd – Nytt stöd – Anmälningsskyldighet – Stöd av mindre betydelse – Kumulering – Skadeersättningen belastar en myndighets budget som ska användas uteslutande för tillsynsverksamheten”

I.      Inledning

1.        Respektive  begäran  om  förhandsavgörande  från  Augstākā  tiesa  (Senāts)  (Högsta  domstolen,  Lettland)  avser  tolkningen  av  artikel 107.1  FEUF  med  avseende  på  bestämmelser  i  lettisk  rätt  om  köp  av  el  från  företag  som  producerar  el  i  vattenkraftverk.

2.        Begärandena  har  framställts  i  mål mellan  SIA  ”DOBELES  HES”  (klagande  i mål C‑702/20)  respektive  SIA  ”GM”  (klagande  i mål C‑17/21)  (nedan  kallade  klagandena)  och  Sabiedrisko  pakalpojumu  regulēšanas  komisija  (tillsynskommissionen  för  allmännyttiga  tjänster,  Lettland)  (nedan  kallad  tillsynskommissionen).  Målen  rör  den  omständigheten  att  tillsynskommissionen  under  perioden  1 mars 2006–1 april 2010  inte  hade  fastställt  det  genomsnittliga  försäljningspris  för  el  på  basen  av  vilket  det  högre  pris  beräknades  till  vilket  ett  offentligt  organ,  det  vill  säga  bolaget  AS  Latvenergo,  köpte  den  överskottsel  som  producerades  av  klagandena.  Klagandena,  som  anser  sig  ha  lidit  skada  på  grund  av  tillsynskommissionens  agerande,  har  yrkat  ersättning  för  den  skada  de  ska  ha  lidit  på  grund  av  att  detta  pris  inte  hade  fastställts.

3.        De  frågor  som  den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  till  EU‑domstolen  rör  tre  ”klassiska”  frågeställningar  inom  området  statligt  stöd.  Den  hänskjutande  domstolen  vill  för  det  första  få  klarhet  i  huruvida  en  nationell  åtgärd  som  består  i  att  köpa  el  från  vattenkraft  till  ett  pris  som  är  dubbelt  så  högt  som  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  elen  inbegriper  statliga  medel  och  således  kan  anses  utgöra  statligt  stöd.  Vidare  vill  den  hänskjutande  domstolen  få  klarhet  i  huruvida  ett  beslut  av  en  nationell  domstol  om  utbetalning  av  skadestånd  jämte  ränta  kan  likställas  med  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1 FEUF.  Slutligen  har  nämnda  domstol  ställt  en  rad  frågor  rörande  de  kriterier  som  ska  beaktas  för  att  bedöma  huruvida  denna  åtgärd  är  förenlig  med  unionsrätten  i  det  fallet  att  den  anses  utgöra  statligt  stöd.
II.    Tillämpliga bestämmelser

A.      Unionsrätt

1.      Förordning (EU) nr 1407/2013

4.        I  artikel 3,  med  rubriken  ”Stöd  av  mindre  betydelse”,  i  förordning  (EU) nr 1407/2013(2) föreskrivs  följande:
”1.      Stödåtgärder  ska  inte  anses  uppfylla  samtliga  kriterier  i  artikel 107.1  [FEUF]  och  ska  därför  inte  omfattas  av  anmälningsskyldigheten  enligt  artikel 108.3  [FEUF],  om  de  uppfyller  villkoren  i  denna  förordning.
2.      Det  totala  stödet  av  mindre  betydelse  per  medlemsstat  till  ett  enda  företag  får  inte  överstiga  200 000 euro under  en  period  av  tre  beskattningsår.
…”

5.        Artikel 5.2  i  denna  förordning  har  följande  lydelse:
”Stöd  av  mindre  betydelse  får  inte  kumuleras  med  statligt  stöd  som  avser  samma  stödberättigande  kostnader  eller  med  statligt  stöd  för  samma  riskfinansieringsåtgärd,  om  sådan  kumulering  överstiger  den  högsta  relevanta  stödnivå  eller  det  högsta  tillåtna  stödbelopp  som  gäller  i  varje  enskilt  fall  på  grundval  av  en  gruppundantagsförordning  eller  ett  beslut  som  antagits  av  kommissionen.  …”

6.        I  artikel 7.1  i  nämnda  förordning  föreskrivs  följande  som  övergångsbestämmelser:
”Denna  förordning  ska  tillämpas  på  stöd  som  beviljats  före  dess  ikraftträdande  om  stödet  uppfyller  alla  villkor  som  föreskrivs  i  förordningen.  Stöd  som  inte  uppfyller  dessa  villkor  kommer  att  bedömas  av  kommissionen  i  enlighet  med  relevanta  ramar,  riktlinjer,  meddelanden  och  tillkännagivanden.”
2.      Förordning (EU) 2015/1589

7.        I  artikel 1  i  förordning  (EU)  2015/1589(3) föreskrivs  följande:
”I  denna  förordning  gäller  följande  definitioner:
b)      befintligt  stöd:
i)      utan  att  det  påverkar  tillämpningen  av  … punkt 3  och  tillägget  till  bilaga IV  till  anslutningsakten  för  …  Lettland,  …  allt  stöd  som  fanns  innan  EUF-fördraget  trädde  i  kraft  i  respektive  medlemsstat,  det  vill  säga  stödordningar  och  individuellt  stöd  som  infördes  före  och  som  fortfarande  är  tillämpliga  efter  EUF-fördragets  ikraftträdande  i  de  berörda  medlemsstaterna,
ii)      godkänt  stöd,  det  vill  säga  stödordningar  och  individuella  stöd  som  har  godkänts  av  kommissionen  eller  av  rådet,
iii)      stöd  som  anses  ha  godkänts  enligt  artikel 4.6  i  förordning  (EG) nr 659/1999[(4)]  eller  artikel 4.6  i  den  här  förordningen  eller  före  [förordning nr 659/1999],  men  i  enlighet  med  detta  förfarande,
iv)      stöd  som  enligt  artikel 17  i  denna  förordning  är  att  betrakta  som  befintligt  stöd,
v)      stöd  som  är  att  betrakta  som  befintligt  stöd,  eftersom  det  kan  fastställas  att  det  inte  utgjorde  något  stöd  när  det  infördes  men  senare  blev  ett  stöd  på  grund  av  utvecklingen  av  den  inre  marknaden,  utan  att  medlemsstaten  företagit  någon  ändring.  När  vissa  åtgärder  blir  stöd  sedan  en  verksamhet  har  liberaliserats  genom  unionslagstiftning,  ska  sådana  åtgärder  inte  betraktas  som  befintligt  stöd  efter  det  datum  som  har  fastställts  för  liberalisering.
c)      nytt  stöd:  allt  stöd,  det  vill  säga  stödordningar  och  individuellt  stöd,  som  inte  är  befintligt  stöd,  inbegripet  ändringar  av  befintligt  stöd,
…”

8.        Artikel 2,  med  rubriken  ”Anmälan  av  nytt  stöd”,  i  förordning  2015/1589  har  följande  lydelse:
”1.      Om  inte  annat  föreskrivs  i  förordningar  som  antagits  enligt  artikel 109  i  EUF-fördraget  eller  andra  relevanta  bestämmelser  i  detta,  ska  alla  planer  på  att  bevilja  nytt  stöd  anmälas  i  god  tid  till  kommissionen  av  den  berörda  medlemsstaten.  …
…”

9.        I  artikel 3,  med  rubriken  ”Bestämmelse  om  genomförandeförbud”,  i  denna  förordning  föreskrivs  följande:
”Stöd  som  ska  anmälas  enligt  artikel 2.1  får  inte  införas  förrän  kommissionen  har  fattat  eller  anses  ha  fattat  ett  beslut  om  att  godkänna  sådant  stöd.”

10.      I  artikel 17,  med  rubriken  ”Preskriptionstid  för  återkrav  av  stöd”,  i  nämnda  förordning  föreskrivs  följande:
”1.      För  kommissionens  befogenheter  att  återkräva  stöd  ska  en  preskriptionstid  på  tio  år gälla.
2.      Preskriptionstiden  ska  börja  den  dag  då  det  olagliga  stödet  beviljas  mottagaren  antingen  som  individuellt  stöd  eller  på  grundval  av  en  stödordning.  …
3.      Varje  stöd  för  vilket  preskriptionstiden  har  löpt  ut  ska  betraktas  som  befintligt  stöd.”
3.      Direktiv 2002/20/EG

11.      Skäl 30  i  direktiv 2002/20/EG(5) har  följande  lydelse:
”Administrativa  avgifter  får  åläggas  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster  för  att  finansiera  den  nationella  regleringsmyndighetens  arbete  med  att  administrera  auktorisationssystemet  och  bevilja  nyttjanderätten.  …”

12.      I  artikel 12.1  i  detta  direktiv,  under  rubriken  ”Administrativa  avgifter”,  föreskrivs  följande:
”De  administrativa  avgifter  som  tas  ut  av  företag  som  tillhandahåller  ett  nät  eller  en  tjänst  i  enlighet  med  allmän  auktorisation  eller  som  har  beviljats  nyttjanderätt  skall
a)      sammanlagt  täcka  enbart  de  administrativa  kostnader  som  uppkommer  för  förvaltning,  kontroll  och  genomförande  av  systemet  med  den  allmänna  auktorisationen,  …
…”
B.      Lettisk rätt

13.      I  artikel 40.1  i  Enerģētikas  likums  (energilagen),  i  den  lydelse  som  var  i  kraft  under  perioden  1 juni 2001–7 juni 2005,  föreskrivs  följande:
”Det  godkända  eldistributionsföretaget  ska  av  små  vattenkraftverk  köpa  den  överskottsel  som  de  producerar,  …,  till  ett  pris  som  motsvarar  två  gånger  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  elen.  Priset  för  ett  sådant  köp  ska  därefter  fastställas  av  tillsynsmyndigheten.”

14.      I  artikel 30.1  i  Elektroenerģijas  tirgus  likums  (elmarknadslagen),  i  den  lydelse  som  var  i  kraft  under  perioden  8 juni 2005–31 december 2014,  föreskrivs  följande:
”De  producenter  som  använder  förnybara  energikällor  för  sin  elproduktion  och  som  har  inlett  sin  verksamhet  innan  denna  lag  träder  i  kraft  ska  sälja  el  till  den  offentliga  aktören  enligt  de  …  priser  som  tillämpas  på  dem  vid  den  tidpunkt  då  denna  lag  träder  i  kraft.”

15.      I  artikel 30.3  i  denna  lag,  i  den  lydelse  som  var  i  kraft  under  perioden  8 juni 2005–14 maj 2008,  föreskrivs  följande:
”…  Priset  för  detta  köp  ska  bäras  av  alla  slutförbrukare  av  el  i  Lettland  i  förhållande  till  deras  elkonsumtion,  när  en  del  av  den  el  som  produceras  från  förnybara  energikällor  köps  av  den  offentliga  aktören  eller  när  den  kostnad  som  bärs  av  denne  är  föremål  för  kompensation.”

16.      I  artikel 29.1  i  likums  ”Par  sabiedrisko  pakalpojumu  regulatoriem”  (lag  om  myndigheter  för  tillsyn  av  allmännyttiga  tjänster)  föreskrivs  följande:
”Tillsynsmyndighetens  verksamhet  ska  finansieras  genom  intäkter  som  kommer  från  uttag  av  en  statlig  avgift  för  tillsyn  av  allmännyttiga  tjänster  och  inbetalningar  för  de  tjänster  som  tillsynsmyndigheten  tillhandahåller,  vilka  föreskrivs  i  bestämmelser  i  andra  lagar  och  författningar.”
III. Målen vid den nationella domstolen, tolkningsfrågorna och förfarandet vid EU-domstolen

17.      Redan  före  Republiken Lettlands  anslutning  till  Europeiska  unionen  hade  lagstiftaren  i  denna  medlemsstat  infört  en  reglering  i  syfte  att  främja  elproduktion  från  förnybara  energikällor.  Särskilt  gavs  små  vattenkraftverk  enligt  artikel 40.1  i  energilagen  rätt  att  under  en  period  av  åtta  år från  det  att  de  inledde  sin  verksamhet  sälja  sin  överskottsel  till  det  godkända  eldistributionsföretaget  till  ett  pris  som  var  dubbelt  så  högt  som  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  elen.  Detta  pris  fastställdes  av  tillsynskommissionen.

18.      Efter  Republiken Lettlands  anslutning  till  unionen  bibehölls  denna  fördel  genom  elmarknadslagen,  som  trädde  i  kraft  den  8 juni 2005.  Under  den  omtvistade  perioden,  från mars 2006  till september 2008,  hade  producenter  av  el  från  vattenkraft  (såsom  klagandena)  således  rätt  att  sälja  sin  överskottsproduktion  till  den  offentliga  aktören,  det  vill  säga  bolaget  Latvenergo,  vilket  ägdes  till  100 procent av  staten,  till  det  högre  priset.  Enligt  nationell  rätt  fastställdes  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  elen  av  tillsynskommissionen  i  egenskap  av  tillsynsmyndighet  för  elmarknaden.

19.      År 2010  fastslog  Latvijas  Republikas  Satversmes  tiesa  (Författningsdomstolen,  Lettland)  att  tillsynskommissionen  hade  beräknat  det  högre  priset  felaktigt  mellan  2005  och  2010.  Klagandena,  som  hade  drivit  vattenkraftverk  under  denna  period,  begärde  följaktligen  att  denna  myndighet  skulle  betala  skadestånd  jämte  ränta  för  de  förluster  som  de  lidit  på  grund  av  att  priset  i  fråga  inte  hade  fastställts(6) och  vände  sig  sedan  till  förvaltningsdomstolen  efter  att  ha  fått  avslag  på  sina  begäranden.

20.      Genom  två  domar  av  den  31 maj och  den  10 juli 2019  förelade  Administratīvā  apgabaltiesa  (Regionala  förvaltningsdomstolen,  Lettland)  tillsynskommissionen  att  betala  dem  3 406,63 euro respektive  662,26 euro.  Med  beaktande  av  det  yttrande  som  den  under  rättegången  hade  begärt  in  från  Europeiska  kommissionen  uppställde  den  dock  som  villkor  med  uppskjutande  verkan  för  utbetalningen  av  dessa  belopp  att  de  skulle  anmälas  till  denna  institution  som  statligt  stöd  och  att  denna  skulle  ge  sitt  godkännande  eller  skulle  anses  ha  gett  sitt  godkännande.

21.      Tillsynskommissionen  överklagade  dessa  domar  vid  Augstākā tiesa (Senāts) (Högsta domstolen),  som  beslutade  att  vilandeförklara  de  båda  målen  och  ställa  följande  frågor,  vilka  är  identiska  i  de  båda  målen,  till  EU‑domstolen:
”1)      Ska  den  skyldighet  som  åläggs  den  offentliga  aktören  att  köpa  el  till  ett  pris  som  överstiger  marknadspriset  av  producenter  som  använder  förnybara  energikällor  för  elproduktion,  genom  att  nyttja  den  skyldighet  som  åläggs  slutförbrukaren  att  betala  i  förhållande  till  förbrukningen,  anses  utgöra  en  statlig  åtgärd  eller  en  åtgärd  som  vidtas  med  hjälp  av  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  [FEUF]?
2)      Ska  begreppet  ’avreglering’  tolkas  på  så  sätt  att  avregleringen  ska  anses  ha  genomförts  när  vissa  inslag  av  frihandel  förekommer,  som  till  exempel  avtal  som  ingåtts  av  en  offentlig  aktör  med  leverantörer  i  andra  medlemsstater?  Kan  det  anses  att  avregleringen  av  elmarknaden  inleds  vid  den  tidpunkt  då  lagstiftningen  ger  vissa  elförbrukare  (till  exempel  elförbrukare  som  är  anslutna  till  överföringssystemet  eller  elförbrukare  som  inte  är  hushållskunder  och  som  är  anslutna  till  distributionssystemet)  rätt  att  byta  eldistributör?  Vilken  betydelse  har  utvecklingen  av  regleringen  av  elmarknaden  i  Lettland  vid  bedömningen  av  de  stöd  som  beviljats  elproducenterna  mot  bakgrund  av  artikel 107.1  [FEUF]  (vad  gäller  svaret  på  den  första  frågan),  särskilt  situationen  före år 2007?
3)      Om  svaren  på  den  första  och  den  andra  frågan  ger  vid  handen  att  det  stöd  som  beviljats  elproducenterna  inte  utgör  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  [FEUF],  medför  den  omständigheten  att  klaganden  för  närvarande  verkar  på  en  avreglerad  elmarknad  och  att  utbetalning  av  ersättning  nu  skulle  ge  klaganden  en  fördel  i  förhållande  till  övriga  aktörer  på  marknaden  i  fråga,  att  ersättning  för  skada  ska  anses  vara  ett  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  [FEUF]?
4)      Om  svaren  på  den  första  och  den  andra  frågan  ger  vid  handen  att  det  stöd  som  beviljats  elproducenterna  är  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  [FEUF],  ska  klagandens  yrkande –  mot  bakgrund  av  den  kontroll  av  statligt  stöd  som  föreskrivs  i  den  bestämmelsen –  om  ersättning  för  den  skada  som  klaganden  åsamkats  till  följd  av  ett  ofullständigt  fullgörande  av  den  lagliga  rätten  till  högre  betalning  för  den  producerade  elen,  anses  utgöra  en  ansökan  om  ett  nytt  statligt  stöd,  eller  en  ansökan  om  utbetalning  av  den  del  av  ett  statligt  stöd  som  inte  mottagits  tidigare?
5)      Om  den  fjärde  tolkningsfrågan  besvaras  så,  att  ansökan  om  ersättning –  mot  bakgrund  av  de  tidigare  omständigheterna –  ska  anses  vara  en  ansökan  om  utbetalning  av  den  del  av  ett  statligt  stöd  som  inte  mottagits  tidigare,  medför  artikel 107.1  [FEUF]  –  för  att  nu  uttala  sig  om  utbetalningen  av  detta  statliga  stöd –  att  den  aktuella  marknadssituationen  ska  analyseras  och  att  nu  gällande  lagstiftning  ska  beaktas  (inbegripet  nuvarande  begränsningar  för  att  förhindra  överkompensation)?
6)      Är  det  relevant –  för  tolkningen  av  artikel 107.1  [FEUF] –  att  vindkraftverk,  till  skillnad  från  vattenkraftverk,  tidigare  har  dragit  nytta  av  ett  fullständigt  stöd?
7)      Är  det  relevant –  för  tolkningen  av  artikel 107.1  [FEUF] –  att  endast  vissa  vattenkraftverk  som  tidigare  mottagit  ofullständiga  stöd  nu  får  ersättning?
8)      Ska  artiklarna 3.2  och  7.1  i  [förordning nr 1407/2013]  tolkas  på  så  sätt  att  eftersom  beloppet  för  det  omtvistade  stödet  i  målet  vid  den  nationella  domstolen  inte  överstiger  tröskeln  för  stöd  av  mindre  betydelse,  ska  detta  stöd  anses  uppfylla  kriterierna  för  stöd  av  mindre  betydelse?  Ska  artikel 5.2  i  samma förordning,  i  det  nu  aktuella  målet,  tolkas  på  så  sätt  att  den  omständigheten  att  utbetalningen  av  ersättning  på  grund  av  skada  anses  vara  ett  stöd  av  mindre  betydelse –  med  hänsyn  till  villkoren  för  att  förhindra  överkompensation  i  kommissionens  beslut  SA.43140 –  kan  ge  upphov  till  oacceptabel  kumulering?
9)      Om  det  i  det  nu  aktuella  målet  anses  att  ett  statligt  stöd  har  beviljats/utbetalats,  ska  artikel 1 b  och c  i  [förordning  2015/1589]  tolkas  på  så  sätt  att  omständigheter  som  de  i  förevarande  mål motsvarar  ett  nytt  statligt  stöd  och  inte  ett  befintligt  statligt  stöd?
10)      Om  den  nionde  tolkningsfrågan  besvaras  jakande,  ska –  vid  en  bedömning  av  huruvida  klagandens  situation  överensstämmer  med  de  stöd  som  anses  vara  befintliga  stöd  i  enlighet  med  artikel 1 b  iv  i  förordning  2015/1589 –  endast  den  dag  beaktas  när  stödet  faktiskt  utbetalades,  som  utgångspunkt  för  preskriptionstiden  i  enlighet  med  artikel 17.2  i  samma förordning?
11)      Om  det  anses  att  ett  statligt  stöd  har  beviljats/utbetalats,  ska  artikel 108.3  [FEUF]  och  artiklarna 2.1  och 3  i  förordning  2015/1589  tolkas  på  så  sätt  att  ett  förfarande  för  anmälan  av  ett  statligt  stöd  som  det  är  fråga  om  i  förevarande  mål anses  lämpligt  när  den  nationella  domstolen  bifaller  ansökan  om  ersättning  för  skada  under  förutsättning  att  det  har  mottagits  ett  beslut  av  kommissionen  genom  vilket  stödet  godkänns,  och  ålägger  ekonomiministeriet  att  till  kommissionen  översända,  inom  två  månader  från  det  att  domen  meddelas,  vederbörlig  förklaring  om  stöd  till  kommersiell  verksamhet?
12)      Är  den  omständigheten  relevant –  för  tolkningen  av  artikel 107.1  [FEUF] –  att  ersättning  för  skada  begärs  från  ett  offentligt  organ  (tillsynskommissionen  för  allmännyttiga  tjänster)  som  tidigare  inte  har  varit  tvungen  att  bära  sådana  kostnader,  liksom  den  omständigheten  att  detta  organs  budget  utgörs  av  statliga  avgifter  som  betalas  av  leverantörer  av  allmännyttiga  tjänster  i  de  sektorer  som  regleras,  och  som  endast  är  avsedda  för  tillsynsverksamhet?
13)      Är  en  ersättningsordning  som  den  i  det  nu  aktuella  målet  förenlig  med  principerna  i  de  unionsbestämmelser  som  är  tillämpliga  på  de  reglerade  sektorerna,  särskilt  artikel 12  och skäl 30  i  [direktiv 2002/20]?”

22.      Skriftliga  yttranden  har  inkommit  från  tillsynsmyndigheten,  den  lettiska,  den  tyska  och  den  nederländska  regeringen  samt  kommissionen. Dessa parter har även inom den förelagda fristen skriftligen besvarat frågor som ställts till dem i enlighet med artikel 61.1 i domstolens rättegångsregler. Samtliga  dessa  samt  klagandena  och  den  spanska  regeringen  yttrade  sig  dessutom  vid  förhandlingen  (stora  avdelningen)  den  29 mars 2022.
IV.    Bedömning

A.      Den första frågan

23.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  första  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  en  ordning  enligt  vilken  en  offentlig  aktör  åläggs  att  köpa  el  producerad  från  förnybara  energikällor  till  ett  pris  som  överstiger  marknadspriset,  genom  att  nyttja  den  skyldighet  som  åläggs  slutförbrukarna  att  finansiera  dessa  betalningar,  ska  anses  utgöra  en  statlig  åtgärd  eller  en  åtgärd  som  vidtas  med  hjälp  av  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF.

24.      Det  ska  erinras  om  att  fyra  villkor  ska  vara  uppfyllda  för  att  en  åtgärd  ska  anses  utgöra  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  denna  bestämmelse.  För  det  första  ska  det  röra  sig  om  en  statlig  åtgärd  eller  en  åtgärd  som  vidtas  med  hjälp  av  statliga  medel.  För  det  andra  ska  denna  åtgärd  kunna  påverka  handeln  mellan  medlemsstaterna.  För  det  tredje  ska  mottagaren  av  stödet  gynnas  selektivt.  För  det  fjärde  ska  åtgärden  snedvrida  eller  hota  att  snedvrida  konkurrensen.(7)

25.      Den  fråga  som  har  ställts  till  domstolen  avser  endast  det  första  av  dessa  villkor,  det  vill  säga  huruvida  det  rör  sig  om  statliga  medel.  Det  ska  påpekas  att  enligt  fast  rättspraxis  kan  en  åtgärd  anses  vara  en  statlig  åtgärd  eller  stöd  som  ges  med  hjälp  av  statliga  medel,  om  två  kumulativa  villkor  är  uppfyllda:  1) åtgärden  kan  tillskrivas  en  medlemsstat  och  2) åtgärden  tilldelas  direkt  eller  indirekt  med  statliga  medel.(8)

26.      När  det  för  det  första  gäller  villkoret  att  åtgärden  kan  tillskrivas  staten  ska  det  undersökas  om  medlemsstaten  ska  anses  ha  varit  delaktig  när  denna  åtgärd  vidtogs.  Detta  villkor  anses  vara  uppfyllt  när  åtgärden  i  fråga  har  införts  genom  lag  eller  reglering.(9) Det  måste  konstateras  att  den  kompensationsmekanism  som  avses  i  de  nationella  målen  inrättades  genom  lagstiftning  och  att  det  således  ska  anses  att  den  kan  tillskrivas  staten,  vilket  för  övrigt  inte  har  bestritts  av  någon  av  de  berörda  parterna.

27.      Vad  för  det  andra  gäller  villkoret  att  fördelen  ska  ha  getts  med  statliga  medel  ska  det  påpekas  att  enbart  fördelar  som  ges  direkt  eller  indirekt  med  hjälp  av  statliga  medel  ska  anses  omfattas  av  artikel 107.1 FEUF.(10)

28.      Det  ska  inledningsvis  påpekas  att  kommissionens  skriftliga  yttranden  rörande  detta  andra  kriterium  har  föranlett  den  tyska  regeringen  att  begära  att  de  förevarande  målen  ska  behandlas  av  stora  avdelningen  i  enlighet  med  artikel 16  tredje  stycket  i  stadgan  för  Europeiska  unionens  domstol.  Enligt  den  tyska  regeringen  motiveras  detta  av  den  omständigheten  att  problematiken  avseende  de  kriterier  som  ska  beaktas  för  att  fastställa  huruvida  det  rör  sig  om  statliga  medel  är  av  principiell  betydelse  för  tolkningen  av  artikel 107.1  FEUF.  Den  tyska  regeringen  anser  närmare  bestämt,  i  motsats  till  den  ståndpunkt  som  kommissionen  anfört  på  denna  punkt,  att  en  åtgärds  skattemässiga  natur  inte  i  sig  innebär  att  de  mottagna  medlen  är  av  statlig  karaktär.  Det  som  är  avgörande  är  däremot  den  omständigheten  att  de  mottagna  medlen  faktiskt  disponeras  av  offentliga  organ  eller  organ  som  kontrolleras  av  staten.  Vid  en  helhetsbedömning  utgör  medlens  skattemässiga  natur  endast  ett  indicium  på  att  offentlig  kontroll  och  en  befogenhet  att  disponera  de  mottagna  medlen  föreligger.

29.      Innan  jag  tar  ställning  till  denna  problematik  måste  det  fastställas  huruvida  den  åtgärd  som  avses  i  de  nationella  målen  inbegriper  statliga  medel.
1.      Bedömning av den lettiska ordningen i fråga mot bakgrund av domstolens praxis

30.      Det  ska  inledningsvis  påpekas  att  de  flesta  medlemsstaterna  har  genomfört  åtgärder  för  stöd  till  förnybar  energi  och  att  en  omfattande  rättspraxis  har  utvecklats  beträffande  sådana  åtgärder.  Denna  rättspraxis  ger  användbar  vägledning  för  svaret  på  den  första  frågan.

31.      Av  domstolens  praxis  framgår  att  en  åtgärd  som  består  i  en  skyldighet  att  köpa  energi  kan  omfattas  av  begreppet  stöd  även  om  det  inte  innebär  att  statliga  medel  överförs.(11) Artikel 107.1  FEUF  omfattar  nämligen  alla  ekonomiska  medel  som  de  offentliga  myndigheterna  faktiskt  kan  använda  för  att  stödja  företag  och  det  är  inte  relevant  om  dessa  medel  permanent  ingår  bland  statens  tillgångar  eller  inte.  Även  om  de  för  åtgärden  i fråga  aktuella  beloppen  inte  permanent  disponeras  av  staten  är  det  förhållandet  att  de  fortlöpande  kontrolleras  av  staten,  och  således  kan  disponeras  av  behöriga  nationella  myndigheter,  tillräckligt  för  att  de  ska  kunna  anses  utgöra  statliga  medel.(12)

32.      Domstolen  har  även  slagit  fast  att  om  medlen  i  fråga  tillförs  genom  obligatoriska  bidrag  som  föreskrivs  i  den  nationella  lagstiftningen  och  de  förvaltas  och  fördelas  enligt  denna  lagstiftning,  finns  det  anledning  att  se  dem  som  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF,  även  om  de  förvaltas  av  andra  institutioner  än  de  offentliga  myndigheterna.(13) Det  som  är  avgörande  är  den  omständigheten  att  sådana  institutioner  har  anförtrotts  av  staten  att  förvalta  statliga  medel,  och  inte  enbart  är  skyldiga  att  göra  inköp  med  sina  egna  ekonomiska  medel.(14) Det  är  därvid  nödvändigt  att  det  finns  ett  samband  mellan,  å  ena  sidan,  fördelen  i  fråga  och,  å  andra  sidan,  åtminstone  potentiellt,  en  minskning  av  statens  budget.(15) Detta  samband  föreligger  under  alla  omständigheter  när  lagstiftaren  har  föreskrivit  att  slutförbrukarna  enligt  ett  objektivt  kriterium  (till  exempel  energikonsumtionen)  ska  erlägga  ett  bidrag  till  den  offentliga  myndigheten.  Ett  sådant  bidrag  kan  nämligen  likställas  med  en  skatt.  Det  gäller  även  om  bidraget  uppbärs  av  en  annan  institution  än  den  offentliga  myndigheten,  exempelvis  en  systemansvarig.(16)

33.      Domstolen  har  bland  annat  grundat  sig  på  ovannämnda  omständigheter  när  den  i  ett  antal  mål som  uppvisar  likheter  med  de  nationella  målen  har  slagit  fast  att  åtgärderna  i  fråga  måste  anses  inbegripa  statliga  medel.(17)

34.      Utöver  de  fall  där  domstolen  har  slagit  fast  att  staten  hade  kontroll  över  medlen  i  fråga  ska  det  även  undersökas  under  vilka  omständigheter  domstolen  har  slagit  fast  att  statlig  kontroll  inte  förelåg.

35.      I  domen  PreussenElektra  konstaterade  domstolen  således  att  åtgärder  genom  vilka  staten  endast  fastställer  ett  minimipris  eller  ett  maximipris  för  köp  eller  försäljning  av  en  viss  vara  eller  tjänst  inte  inbegriper  statliga  medel.(18) Av  detta  följer  att  staten  inte  vare  sig  kontrollerar  eller  disponerar  medlen  när  lagstiftaren  vidtar  en  reglering  av  priserna  och  eventuellt  fastställer  på  vilket  sätt  den  ekonomiska  börda  som  föranleds  av  dessa  priser  ska  fördelas  mellan  de  berörda  privata  institutionerna,  utan  att  i  övrigt  ingripa  i  förvaltningen  eller  användningen  av  medlen.  I  detta  fall  förvaltar  de  privata  institutionerna  sina  egna  ekonomiska  medel,  och  inte  statliga  medel.

36.      Att  det  rör  sig  om  statliga  medel  är  inte  heller  fastställt  när  en  i  lag  föreskriven  tilläggsavgift  som  tas  ut  från  en  i  förväg  fastställd  kategori  av  personer  (det  vill  säga  förbrukarna)  inte  är  obligatorisk.  I  domen  Tyskland/kommissionen  konstaterade  domstolen  således  att  för  att  kunna  tala  om  statliga  medel  måste  en  tilläggsavgift  vara  obligatorisk  de  jure,  i  den  meningen  att  dess  obligatoriska  karaktär  följer  av  nationell  rätt.(19) Om  den  nationella  regleringen  endast  gör  det  möjligt  att  övervältra  en  tilläggsavgift  på  en  given  kategori  av  personer,  åläggs  denna  kategori  av  personer  följaktligen  inte  en  obligatorisk  tilläggsavgift  och  de  medel  som  kommer  från  en  sådan  tilläggsavgift  blir  inte  statliga  medel.

37.      Jag  kommer  nu  att  bedöma  den  lettiska  åtgärden  i  fråga  mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda.

38.      Det  ska  för  det  första  påpekas  att  den  ordning  som  hade  inrättats  av  den  lettiska  regeringen  omfattade  en  obligatorisk  tilläggsavgift  som  av  lagstiftaren  unilateralt  ålades  alla  slutförbrukare genom en bindande rättsakt,  vilket  innebär  att  den  kan  likställas  med  en  skatt.(20)

39.      Det  ska  för  det  andra  betonas  att  de  belopp  som  togs  ut  från  förbrukarna  och  användes  för  att  köpa  el  producerad  från  förnybara  källor  förvaltades  av  ett  organ  som  var  under  offentlig  kontroll,  det  vill  säga  bolaget  Latvenergo,  vilket  ägdes  till  100 procent av  staten.  Detta  bolag  förvaltade  de  medel  som  det  erhöll  och  fördelade  dem  mellan  leverantörerna  av  förnybar  energi  enligt  kriterier  som  angavs  i  lettisk  lag.  Den  omständigheten  att  Latvenergo  inte  hade  något  utrymme  för  skönsmässig  bedömning  vad  gällde  användningen  av  de  mottagna  medlen  (som  måste  användas  enbart  för  de  syften  som  föreskrevs  inom  ramen  för  denna  ordning)  påverkar  inte  den  omständigheten  att  det  var  de  offentliga  myndigheterna  som  fattade  alla  beslut  i  detta  hänseende.(21)

40.      Det  måste  således  konstateras  att  dessa  medel  under  hela  sin  livscykel  för  distribution  av  de  berörda  medlen,  det  vill  säga  från  det  att  de  togs  ut  från  slutförbrukarna av el  fram  till  dess  att  de  fördelades  mellan  företagen  i  fråga,  var  under  ständig offentlig  kontroll  inom  en  strikt  reglerad  ram.

41.      Det  ska  även  påpekas  att  med  hänsyn  till  dessa  kännetecken  skiljer  sig  den  lettiska  ordningen  från  de  ordningar  som  avsågs  i  de  mål som  föranledde  domen  PreussenElektra  och  domen  Tyskland/kommissionen.  Inom  den  ordning  som  avses  i  de  nationella  målen  föreskrivs  avgifterna  i  samband  med  inköp  av  el  i  en  bindande  rättsakt  och  utgör  således  en  obligatorisk  tilläggsavgift  ålagd  genom  lag,  i  motsats  till  den  tilläggsavgift  som  avsågs  i  målet  Tyskland/kommissionen.  I  den  ordning  som  avsågs  i  målet  PreussenElektra  föreskrevs det att finansieringen av stödet till förnybar energi uteslutande skulle komma från privata källor. I motsats härtill samlades de medel som används i den lettiska stödordningen in från slutförbrukarna. Medlen från den lettiska stödordningen användas för att kompensera för de kostnader som är kopplade till köp av el från förnybara källor till ett pris som är högre än det som fastställts av staten. Det ska även erinras om att skyldigheten  att  köpa  el  inom  ramen  för  den  lettiska  ordningen  dessutom  är ålagd  en  specifik  aktör,  som  är  helt  offentligägd,  och  inte  privata  institutioner.

42.      Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  anser  jag  att  trots  det  synsätt  rörande  denna  problematik  som  har  anförts  av  den  tyska  regeringen,  inbegriper  den  lettiska  ordningen  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF.  Som  det  förklaras  i  punkt 38  ovan  finansieras  ordningen  nämligen  genom  en  skatt  som är jämförbar med en avgift.  Vidare  samlas  de  medel  som  används  för  finansieringen  av  ordningen,  såsom  det  anges  i punkterna 39  och  40  ovan, av ett företag som är helägt av staten och det är samma företag som förvaltar och fördelar medlen. Dessa medel befinner sig således  hela  tiden  under  statlig  kontroll.
2.      Ställningstagande avseende den problematik som har påtalats av den tyska regeringen

43.      Den  problematik  som  har  påtalats  av  den  tyska  regeringen  vittnar  om  komplexiteten  vid  tolkningen  av  begreppet  statliga  medel,  bland  annat  inom  området  förnybar  energi.  För  domstolen  gäller  det  således  att  fastställa  en  jämviktspunkt  mellan,  å  ena  sidan,  risken  för  att  alltför  litet  inkluderas  i  detta  begrepp,  vilket  skulle  leda  till  att  unionsrätten  skulle  tillåta  inrättandet  av  komplexa  system  som  gör  det  möjligt  att  kringgå  reglerna  om  statligt  stöd  och,  å  andra  sidan,  risken  för  att  alltför  mycket  inkluderas  i  begreppet,  vilket  skulle  resultera  i  att  åtgärder  för  stöd  till  förnybar  energi  som  inte  inbegriper  användning  av  statliga  medel  skulle  anses  utgöra  statligt  stöd.

44.      Det  är  mot  denna  bakgrund  som  domstolen  har  prövat  en  rad  mål avseende  ordningar  för  stöd  till  förnybar  energi  som  har  genomförts  av  medlemsstaterna.  Av  denna  rättspraxis  följer  att  den  avgörande  omständigheten  för  att  det  ska  fastställas  att  det  rör  sig  om  statliga  medel  är  att  medlen  i  fråga  fortlöpande  kontrolleras  av  staten  och  faktiskt  disponeras  av  den. Huruvida  det  rör  sig  om  statliga  medel  beror  med  andra  ord  på  den  grad  av  kontroll  som  staten  utövar  över  medlen  i  fråga.

45.      Denna  omständighet  gör  att  det  kan  uteslutas  att  reglerna  om  statligt  stöd  är  tillämpliga,  när  staten  inte  har  någon  kontroll  över  medlen  i  fråga.  Detta  är  fallet  till  exempel  om  det  i  en  ordning  för  stöd  till  förnybar  energi  föreskrivs att medel med privat ursprung ska  fördelas  mellan  företag,  utan  att  dessa  medel  ställs  till  statens  disposition, såsom var fallet i det mål som föranledde domen PreussenElektra.

46.      Vidare  följer  det  av  den  rättspraxis  som  anges  i punkterna 31  och 32  ovan  att  villkoret  avseende  kontroll  av  statliga  medel  anses  vara  uppfyllt  i  två  situationer,  det  vill  säga  dels  när  åtgärden  i  fråga  rör  medel  som  tillförs  genom  en  skatt  eller  andra  obligatoriska  tilläggsavgifter, såsom bidrag eller avgifter som bidrar till statens budget och således kan likställas med en skatt, dels när det i nationell lagstiftning föreskrivs betalning av ett bidrag och att de medel som detta resulterar i förvaltas och förbrukas av staten själv eller av en institution som handlar för statens räkning och under dess kontroll.

47.      Är  dessa  båda  villkor  kumulativa?  Detta  är  i  ett  nötskal  den  problematik  som  den  tyska  regeringen  har  påtalat.  Enligt  min  mening  ska  denna  fråga  besvaras  nekande.

48.      Jag  anser  att  domstolens  praxis  ska  tolkas  så,  att  när  det  rör  sig  om  medel  som  tillförs  genom  en  skatt  eller  andra  tilläggsavgifter,  bidrag  eller  avgifter  som  genom en bindande rättsakt unilateralt åläggs slutförbrukarna och  således  kan  likställas  med  en  skatt,  är  dessa  medel  alltid  av  statlig  karaktär  –  vilket  uppenbart  är  en  del  av  begreppet  skatt,  vilket  innebär  att  villkoret  att  medlen  kontrolleras  av  staten  och  disponeras  av  staten  ska  anses  vara  uppfyllt.  Denna  ståndpunkt  bekräftas  för  övrigt  av  domstolens  praxis.(22)

49.      Detta  villkor  är  dock  inte  det  enda  som  gör  det  möjligt  att  anse  att  en  åtgärd  inbegriper  statliga  medel.  Att  det  rör  sig  om  statliga  medel  kan  även  visas  genom  det  andra  kriteriet,  som  gör  det  möjligt  att  fastställa  att  de  medel  som  samlas  in  i  enlighet  med  en  rättsakt  faktiskt  kontrolleras  av  staten.(23)

50.      Jag  anser  vidare  att  den  omständigheten  att  domstolen  i  vissa  mål har  beslutat  att  bedöma  detta  andra  kriterium,  även  om  den  därförinnan  konstaterat  att  det  rörde  sig  om  en  skatt,  inte  ska  tolkas  som  ett  underförstått  erkännande  av  att  dessa  båda  villkor  är  kumulativa,  såsom  den  tyska  regeringen  har  hävdat.  Det  ska  erinras  om  att  den  bedömning  som  domstolen  hade  anmodats  vidta  i  bland  annat  de  ovannämnda  målen  avsåg  åtgärder  som  varierade  påtagligt  vad  gällde  såväl  deras  juridiska  som  ekonomiska  komplexitet.  Av  detta  följer  att  en  bedömning  av  [”samtliga  omständigheter”]  i  samband  med  en  specifik  åtgärd  –  för  att  använda  domstolens  ord  i  domen  Essent Netwerk Noord m.fl.  –  kan  visa  sig  nödvändig  i  situationer  där  det  inte  klart  och  otvetydigt  framgår  att  den  ifrågavarande  åtgärden  är  av  skattemässig  karaktär.  En  sådan  bedömning  är  naturligtvis  också  nödvändig  när  åtgärden  i  fråga  inte  utgörs  av  en  skatt  eller  en  obligatorisk  tilläggsavgift  som  kan  likställas  med  en  skatt.

51.      Det  ska  även  påpekas  att  det  förhållandet  att  dessa  båda  ”villkor”  är  alternativa  också  bekräftas  av  domstolens  praxis.  Enligt  min  tolkning  av  domen  Tyskland/kommissionen(24) var  det  således  på  grund  av  att  den  EEG‑tilläggsavgift  som  avsågs  i  den  domen  inte  hade  samma  kännetecken  som  det  pristillägg  för  el  som  domstolen  hade  prövat  i  domen  Essent Netwerk Noord m.fl.  (det  vill  säga  kännetecknen  hos  en  skatt)  som  den  ansåg  sig  vara  tvungen  att  pröva  de  övriga  omständigheter  som  tribunalen  i  den  överklagade  domen  hade  lagt  till  grund  för  att  medlen  i  fråga  hade  statligt  ursprung.(25) I  domen  Achema m.fl.(26) påpekade  domstolen  att  en  obligatorisk  avgift  som  elnätsoperatörer  tar  ut  av  ekonomiska  aktörer  och  slutkonsumenter  kan  anses  utgöra  statliga  medel  (punkterna 64  och  65  i  den  domen)  och  konstaterade  därefter  att  dessa  medel,  som  fördelas  mellan  stödmottagarna  genom  ett  offentligt  kontrollerat  organ  som  inte  har  någon  bestämmanderätt  om  fastställandet  och  användningen  av  medlen,  ”dessutom”  ska  anses  förbli  under  offentlig  kontroll  (punkterna 66  och  67  i  nämnda  dom).
3.      Svar på den första frågan

52.      Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  anser  jag  att  den  första  frågan  ska  besvaras  så,  att  den  skyldighet  som  åläggs  den  offentliga  aktören  att  köpa  el  till  ett  pris  som  överstiger  marknadspriset  av  producenter  som  använder  förnybara  energikällor,  genom  att  nyttja  den  skyldighet  som  åläggs  slutförbrukaren  att  betala  i  förhållande  till  förbrukningen,  ska  anses  utgöra  ett  stöd  som  ges  med  hjälp  av  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF.
B.      Den andra frågan

53.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  andra  frågan  för  att  få  klarhet  i  vilka  omständigheter  som  gör  det  möjligt  att  fastställa  tidpunkten  för  avregleringen  av  elmarknaden  i  Lettland  och  i  vilken  mån  situationen  på  nämnda  marknad  före år 2007  påverkar  bedömningen  av  huruvida  det  rör  sig  om  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF.

54.      Enligt  den  lettiska  regeringen  kan  domstolen  inte  ta  upp  denna  fråga  till  prövning,  eftersom  den  inte  kan  påverka  utgången  av  de  nationella  målen  i  den  mån  som  det  skadestånd  som  klagandena  har  begärt  uppfyller  kriterierna  för  statligt  stöd  oberoende  av  tidpunkten  för  avreglering  av  elmarknaden.

55.      Även  om  det  ankommer  på  den  hänskjutande  domstolen,  som  ensam  är  behörig  att  fastställa  och  bedöma  de  faktiska  omständigheterna  i  de  nationella  målen,  att  uttala  sig  om  denna  fråga,  förefaller  det  mig  som  om  den  hänskjutande  domstolen  genom  denna  fråga  vill  få  klarhet  i  huruvida  det  är  möjligt  att  ett  statligt  stöd  kan  föreligga  på  en  marknad  som  inte  är  avreglerad.  Frågan  kan  nämligen  uppkomma  huruvida  vissa  av  de  villkor  som  föreskrivs  i  artikel 107.1  FEUF  inte  behöver  vara  uppfyllda,  om  elmarknaden  inte  är  avreglerad.  Det  ska  erinras  om  att  för  att  en  åtgärd  ska  anses  utgöra  statligt  stöd  måste  fyra  villkor  vara  uppfyllda,  bland  annat  måste  stödet  ”snedvrida  konkurrensen”  och  ”påverka  handeln  mellan  medlemsstaterna”.

56.      Det  ska  påpekas  att  domstolen  redan  har  slagit  fast  att  en  fördel  som  beviljas  vissa  företag,  till  exempel  i  form  av  stöd,  kan  påverka  handeln  mellan  medlemsstaterna  och  snedvrida  konkurrensen  även  innan  marknaden  i  den  berörda  sektorn  avreglerats  fullständigt.(27) Domstolen  har  vidare  påpekat  att  det  ankommer  på  den  nationella  domstolen  att  bedöma  om  marknaden  är  öppen  för  konkurrens.(28) Den  hänskjutande  domstolen  verkar  anse  att  så  är  fallet,  eftersom  den  har  angett  att  den  lettiska  elmarknaden  redan  var  avreglerad  (och  knuten  till  andra  medlemsstaters  elmarknader)  före  den  1 juli 2007  och  följaktligen  före  tidpunkten  för  de  faktiska  omständigheterna  i  de  nationella  målen.

57.      Under  dessa  omständigheter  anser  jag  att  domstolen  ska  avvisa  den  andra  frågan,  eftersom  det  förefaller  som  om  den  är  hypotetisk  och  inte  kan  påverka  utgången  av  de  nationella  målen.  Det  ska  erinras  om  att  domstolen  har  fastslagit  att  den  inte  är  behörig  att  ge  den  hänskjutande  domstolen  ett  svar,  när  de  frågor  som  ställts  till  den  inte  har  något  samband  med  omständigheterna  eller  föremålet  för  förfarandet  i  det  nationella  målet  och  således  inte  svarar  mot  ett  objektivt  behov  för  att  det  nationella  målet  ska  kunna  avgöras.(29)
C.      Den tredje frågan

58.      Mot  bakgrund  av  det  svar  som  jag  har  föreslagit  på  den  första  frågan  anser  jag  att  det  inte  finns  anledning  att  svara  på  den  tredje  frågan.  För  det  fall  att  domstolen  skulle  anse  att  denna  fråga  ska  besvaras  hänvisar  jag  till  min  bedömning  nedan  rörande  den  fjärde  frågan.
D.      Den fjärde och den nionde frågan

59.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  fjärde  frågan  för  att  –  i  det  fallet  att  åtgärden  i  fråga  ska  anses  utgöra  statligt  stöd  –  få  klarhet  i  huruvida  det  skadestånd  jämte  ränta  som  klagandena  har  yrkat  ska  anses  utgöra  ett  nytt  stöd  i  det  fall  att  deras  yrkanden  bifalls  eller  ska  likställas  med  utbetalning  av  en  del  av  det  statliga  stödet  som  inte  mottagits  tidigare.  Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  nionde  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  ett  statligt  stöd  som  beviljas  som  ersättning  för  skada  ska  anses  utgöra  ett  nytt  stöd  eller  ett  befintligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 1 b  och c  i  förordning  2015/1589.  Jag  anser  att  dessa  frågor  ska  prövas  tillsammans  med  hänsyn  till  sambandet  mellan  dem.
1.      Inverkan av kvalificeringen av klagandenas yrkanden om ersättning mot bakgrund av bestämmelserna om statligt stöd

60.      För  det  första  ska  det  påpekas  att  parterna  i  de  nationella  målen  har  tagit  upp  frågan  om  huruvida  konstaterandet  av  huruvida  det  rör  sig  om  statligt  stöd  kan  vara  beroende  av  hur  de  ansökningar  som  ingetts  ska  klassificeras  enligt  nationell  rätt.

61.      Klagandena  och  den  nederländska  regeringen  anser  att  i  de  nationella  målen  ska  den  hänskjutande  domstolen  uttala  sig  om  ett  yrkande  om  skadestånd  jämte  ränta  som  grundas  på  tillsynsmyndighetens  utomobligatoriska  skadeståndsansvar.  Den  skada  som  de  har  yrkat  ersättning  för  beror  nämligen  på  att  denna  myndighet  har  begått  ett  fel,  vilket  för  övrigt  har  konstaterats  av  en  nationell  domstol.  Klagandena  har  således  med  hänvisning  till  den  rättspraxis  som  följer  av  domen av den 27 september 1988,  Asteris m.fl. (106/87–120/87), EU:C:1988:457,  vilken  beskrivs  punkt 63  nedan,  hävdat  att  den  omständigheten  att  den  talan  som  väckts  är  en  talan  om  skadestånd  jämte  ränta  i  sig  räcker  för  att  utesluta  att  det  rör  sig  om  statligt  stöd.

62.      Den  lettiska  regeringen  har  i  stället  hävdat  att  den  ersättning  som  klagandena  har  krävt  inte  motsvarar  en  talan  om  skadestånd  jämte  ränta  grundad  på  en  skada  som  orsakats  genom  en  statlig  åtgärd  –  och  detta  trots  att  denna  talan  betraktas  som  sådan  enligt  nationell  rätt  –  utan  i  stället  motsvarar  erhållandet  av  en  fördel  i  enlighet  med  artikel 30.3  i  elmarknadslagen.(30)

63.      För  det  andra  ska  det  påpekas  att  domstolen  redan  har  uttalat  sig  om  en  liknande  fråga  i  domen  Asteris m.fl.,  i  vilken  den  fastslog  att  statliga  stöd  i  rättsligt  hänseende  väsentligt  skiljer  sig  från  de  skadestånd  som  de  nationella  myndigheterna  ådöms  att  betala  till  enskilda  som  ersättning  för  en  skada  som  myndigheterna  i  fråga  orsakat  dessa.(31) Genom  att  utbetala  en  ersättning  vill  staten  återställa  den  ekonomiska  situation  som  skulle  ha  förelegat  om  staten  inte  hade  försämrat  den  genom  sitt  ingripande.  Det  råder  ingen  tvekan  om  att  vissa  former  av  ersättning  som  beviljas  företag  inte  utgör  statligt  stöd.  Syftet  med  ett  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF  är  däremot  att  ge  vissa  företag  en  fördel  som  förbättrar  deras  rådande  ekonomiska  situation  och  deras  ställning  på  marknaden  jämfört  med  konkurrenterna.

64.      En  talan  om  ersättning  kan  emellertid  inte  leda  till  att  en  effektiv  tillämpning  av  reglerna  om  statligt  stöd  kringgås.(32) Personer  som  inte  kan  åtnjuta  ett  stöd  som  inte  har  anmälts  till  kommissionen  och  inte  har  godkänts  av  den  kan  inte  kräva  ”skadestånd  jämte  ränta”  motsvarande  det  stödbelopp  som  inte  mottagits,  eftersom  detta  skulle  vara  detsamma  som  att  indirekt  bevilja  ett  olagligt  stöd.(33)

65.      För  det  tredje  ska  det  påpekas  att  den  omständigheten  att  betalningen  av  ett  belopp  följer  av  ett  domstolsbeslut  inte  i  sig  hindrar  att  den  kan  betraktas  som  statligt  stöd.  I  domen  Buonotourist/kommissionen  slog  domstolen  fast  att  Italien  hade  beviljat  statligt  stöd  genom  en  dom  av  Consiglio  di  Stato  (Högsta  förvaltningsdomstolen,  Italien),  genom  vilken  en  tillhandahållare  av  busstransporter  hade  tilldelats  ersättning  för  utövandet  av  allmän  trafikplikt.(34) På  liknande  sätt  fastslog  domstolen  i  domen  DEI och kommissionen/Alouminion tis Ellados  att  Grekland  hade  beviljat  statligt  stöd  genom  ett  interimistiskt  beslut  av  Protodikeio  Athinon  (Atens  förstainstansrätt,  Grekland),  genom  vilket  en  förmånlig  prissättning  på  el  för  en  aluminiumtillverkare  hade  återinförts  under  flera  månader.(35)

66.      Det  är  riktigt  att  det  i  teorin  strider  mot  maktfördelningsprincipen  att  anse  att  statligt  stöd  kan  beviljas  av  en  nationell  domstol.  Ett  domstolsbeslut  skapar  nämligen  inte  (i  sig)  nya  rättigheter  som  inte  förelåg  tidigare,  utan  är  begränsat  till  att  tolka  och  tillämpa  befintliga  rättsnormer.  Denna  principiella  ståndpunkt  kan  emellertid  inte  tillämpas  fullt  ut  inom  området  statligt  stöd,  bland  annat  med  hänsyn  till  att  det  saknar  betydelse  vilket  statligt  organ  som  beviljar  ett  statligt  stöd  (även  om  det  är  en  domstol).

67.      Av  nedan  angivna skäl anser  jag  att  ett  domstolsbeslut  genom  vilket  klagandenas  yrkanden  bifalls  kan  utgöra  statligt  stöd  och  att  det  har  föga  betydelse  att  deras  överklaganden,  enligt  nationell  rätt,  klassificeras  som  talan  om  ersättning.

68.      Detta  följer  enligt  min  mening,  för  det  första,  av  såväl  domen  Buonotourist/kommissionen,  som  det  hänvisas  till  i  punkt 65  ovan,  som  av  domstolens  fasta  praxis,  enligt  vilken  statliga  stödåtgärder  definieras  objektivt  i  förhållande  till  deras  verkningar  och  inte  i  förhållande  till skälen för  eller  målen  med  dem.(36) Att  automatiskt  utesluta  att  det  rör  sig  om  statligt  stöd  när  ett  beslut  ”formellt”  avser  ett  yrkande  om  ersättning  skulle  innebära  att  begreppet  statligt  stöd  inte  definieras  objektivt  i  förhållande  till  verkningarna,  utan  definieras  subjektivt  beroende  på  vilken  offentlig  myndighet  som  har  vidtagit  stödåtgärden.

69.      Att  fastställa  ett  formellt  kriterium  enbart  på  basen  av  nationell  rätt,  för  att  identifiera  vilken  talan  som  kan  ge  rätt  till  beviljande  av  statligt  stöd  skulle  vidare,  enligt  min  mening,  innebära  en  verklig  risk  för  kringgående  av  de  unionsrättsliga  bestämmelserna  om  statligt  stöd.  För  att  kringgå  reglerna  om  statligt  stöd  och  undkomma  såväl  kommissionens  som  nationella  domstolars  kontroll  skulle  det  räcka  att  en  ansökan  om  olagligt  statligt  stöd  formulerades  som  ett  yrkande  om  ersättning.  Det  är  uppenbart  att  en  sådan  lösning  skulle  undergräva  den  ändamålsenliga  verkan  av  artikel 108.3  FEUF.

70.      De  förevarande  målen  illustrerar  slutligen  enligt  min  mening  på  ett  ganska  slående  sätt  denna  risk,  eftersom  det  förefaller  som  om  –  vilket  det  ankommer  på  den  hänskjutande  domstolen  att  kontrollera  –  talan  om  ersättning  ger  samma  resultat  som  tillämpning  av  den  lag  i  vilken  det  föreskrivs  att  elen  ska  köpas  till  ett  högre  pris,  vilket  utgör  statligt  stöd  (som  det  konstaterades  som  svar  på  den  första  frågan).  Genom  att  väcka  talan  om  ersättning  har  klagandena  således  begärt  att  en  nationell  domstol  ska  bevilja  dem  ett  statligt  stöd  som  de  tidigare  inte  har  kunnat  erhålla  enligt  lag.  Den  omständigheten  att  klagandenas  begäranden  kvalificeras  som  yrkanden  om  ersättning  enligt  nationell  rätt  ändrar  inte  detta  konstaterande.  Den  ersättning  som  klagandena  har  begärt  kan  följaktligen  anses  utgöra  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF.
2.      Huruvida yrkandena om ersättning ska kvalificeras som nytt eller befintligt statligt stöd

71.      Jag  anser  att  svaret  på  frågan  huruvida  det  i  förevarande  fall  rör  sig  om  nytt  stöd  eller  befintligt  stöd  utan  större  svårighet  kan  utläsas  av  förordning  2015/1589.

72.      Det  ska  erinras  om  att  i  artikel 1 c  i  denna  förordning  föreskrivs  att  med  nytt  stöd  avses  allt  stöd,  det  vill  säga  stödordningar  och  individuellt  stöd,  som  inte  är  befintligt  stöd,  inbegripet  ändringar  av  befintligt  stöd.  Eftersom  den  ersättning  som  klagandena  har  yrkat  inte  omfattas  av  någon  kategori  av  befintligt  stöd  som  anges  i  led b i denna  bestämmelse,  utgör  det  nytt  stöd.  Det  är  särskilt  klart  att  det  statliga  stöd  som  klagandena  har  yrkat  inte  omfattas  av punkterna ii  och iii  i  nämnda  bestämmelse,  eftersom  det  inte  har  godkänts  av  kommissionen  eller  rådet  och  inte  har  anmälts  till  kommissionen.

73.      Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  föreslår  jag  att  den  fjärde  och  den  nionde  frågan  ska  besvaras  så,  att  ett  beslut  genom  vilket  den  nationella  domstolen  beviljar  klagandena  skadestånd  jämte  ränta  kan  utgöra  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF  och  ska  anses  utgöra  nytt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 1 c  i  förordning  2015/1589,  eftersom  det  inte  omfattas  av  någon  av  de  kategorier  av  befintligt  stöd  som  anges  i  artikel 1 b  i  denna  förordning.
E.      Den femte frågan

74.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  femte  frågan  för  att,  i  det  fallet  att  yrkandena  om  ersättning  i  de  nationella  målen  ska  betraktas  som  yrkanden  om  utbetalning  av  statligt  stöd  som  inte  mottagits  tidigare,  få  klarhet  i  huruvida  denna  utbetalning  ska  vara  beroende  av  den  nuvarande  situationen  på  elmarknaden  och  den  nu  gällande  nationella  lagstiftningen,  inbegripet  de  nuvarande  begränsningarna  för  att  förhindra  överkompensation.

75.      Med  beaktande  av  det  svar  som  jag  har  föreslagit  på  den  fjärde  frågan  anser  jag  att  det  inte  finns  anledning  att  svara  på  den  femte  frågan.

76.      Jag  anser  att  denna  fråga  i  vart  fall  inte  kan  tas  upp  till  prövning,  eftersom  den  förefaller  avse  en  bedömning  av  huruvida  betalning  av  ersättningen  i  fråga  är  förenligt  med  den  inre  marknaden  för  el,  om  ersättningen  ska  betraktas  som  statligt  stöd  som  har  beviljats  på  grundval  av  den  statliga  stödordning  som  var  i  kraft  2005–2008.  Det  ska  erinras  om  att  det av  fast  rättspraxis  framgår  att  bedömningen  av  om  stödåtgärder  är  förenliga  eller  en  stödordning  förenlig  med  den  inre  marknaden  faller  inom  området  för  den  exklusiva  behörighet  som  tillkommer  kommissionen,  vars  beslut  kan  prövas  av  unionsdomstolen.(37)
F.      Den sjätte och den sjunde frågan

77.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  sjätte  och  den  sjunde  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  det  för  tolkningen  av  artikel 107.1  FEUF  är  relevant  dels  att  vindkraftverk,  till  skillnad  från  vattenkraftverk,  tidigare  har  erhållit  fullständigt  stöd,  dels  att  endast  en  del  av  producenterna  av  el  från  vattenkraft  får  ersättning.

78.      Liksom  kommissionen  och  den  lettiska  regeringen  anser  jag  att  dessa  omständigheter  saknar  relevans  för  avgörandet  av  de  nationella  målen.  Det  rör  sig  nämligen  om  omständigheter  som  eventuellt  kan  beaktas  vid  bedömningen  av  huruvida  den  stödordning  som  var  i  kraft  under åren 2005–2008  var  förenlig  med  den  inre  marknaden,  vilken,  som  det  påpekas  i  punkt 76  ovan,  omfattas  av  kommissionens  exklusiva  behörighet.  Dessa  frågor  kan  således  inte  tas  upp  till  prövning.
G.      Den åttonde frågan

79.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  åttonde  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  de  kriterier  som  föreskrivs  för  stöd  av  mindre  betydelse  är  tillämpliga  på  det  stöd  som  avses  i  de  förevarande  målen,  eftersom  stödbeloppet  inte  överstiger  den  tröskel  för  stöd  av  mindre  betydelse  som  fastställs  i  artikel 3.2  i  förordning nr 1407/2013.(38)

80.      Det  ska  erinras  om  att  enligt  artikel 5.2  i  denna  förordning  ska  taket  för  stöd  av  mindre  betydelse  bedömas  med  hänsyn  till  det  stöd  som  klagandena  redan  har  mottagit  på  samma  grundval  i  samma  lagstiftning  under  samma  period.

81.      Det  ska  även  betonas  att  även  om  de  nationella  domstolarna  inte  är  behöriga  att  avgöra  huruvida  statligt  stöd  är  förenligt  med  den  inre  marknaden  kan  de  däremot  behöva  avgöra  tvister  i  vilka  de  tvingas  tolka  och  tillämpa  begreppet  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF,  för  att  kunna  fastställa  om  en  statlig  åtgärd,  som  införts  utan  att  förhandsförfarandet  i  artikel 108.3  FEUF  iakttagits,  borde  ha  underkastats  detta  förfarande  eller  inte.(39)

82.      Den  hänskjutande  domstolen  kan  således  behöva  bedöma  om  ett  statligt  stöd  omfattas  av  undantagsordningen  för  stöd  av  mindre  betydelse.  Det  ankommer  då  på  denna  domstol  att  i  respektive  nationellt  mål kontrollera  om  stödet  i  fråga  kumuleras  med  andra  statliga  stöd  som  klagandena  redan  har  mottagit  i  enlighet  med  elmarknadslagen  eller  andra  stödordningar  som  godkänts  av  kommissionen.(40)

83.      Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  föreslår  jag  att  den  åttonde  frågan  ska  besvaras  så,  att  det  ankommer  på  den  hänskjutande  domstolen  att  i  enlighet  med  artikel 5.2  i  förordning nr 1407/2013  kontrollera  huruvida  en  kumulering  av  det  stöd  som  avses  i  respektive  nationella  mål med  andra  stöd  som  samma  klagande  mottagit  medför  att  den  tröskel  som  fastställs  i  artikel 3.2  i  denna  förordning  överskrids.
H.      Den tionde frågan

84.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  tionde  frågan  för  att  få  klarhet  i  från  vilken  dag  den  preskriptionstid  på  tio  år som  anges  i  artikel 17.2  i  förordning  2015/1589  börjar  löpa.

85.      Liksom  den  lettiska  regeringen  anser  jag  att  det  inte  finns  anledning  att  svara  på  denna  fråga,  eftersom  den  grundar  sig  på  antagandet  att  beviljandet  av  ersättningen  i  fråga  ska  likställas  med  ett  befintligt  stöd,  trots  att  denna  ersättning  ska  betraktas  som  nytt  stöd.

86.      Det  ska  påpekas  att  domstolen  under  alla  omständigheter  redan  har  fastslagit  att  preskriptionstiden  börjar  löpa  den  dag  då  det  olagliga  stödet  faktiskt  beviljas  mottagaren(41) och  har  preciserat  att  dagen  för  beviljande  av  stödet  inte  motsvarar  dagen  för  antagande  av  stödordningen.(42) Det  ska  även  erinras  om  att  domstolen  (stora  avdelningen)  i  domen  av  den  25 januari 2022,  kommissionen/European Food m.fl.  (C‑638/19 P,  EU:C:2022:50)  (i  målet  känt  under  namnet  Micula),  preciserade  att  tidpunkten  för  beviljande  av  ett  eventuellt  stöd  inte var den tidpunkt då sökanden erhöll den materiella rätten att begära ersättning av staten på grund av ett påstått åsidosättande, utan den tidpunkt då denna rättighet bekräftades och kvantifierades i en skiljedom. Det är nämligen först vid denna tidpunkt som en sökande kan erhålla faktisk utbetalning av den begärda ersättningen genom att förvärva en slutlig rätt att erhålla detta stöd och som staten är skyldig att bevilja detta stöd. Det är även på den dagen som åtgärden kan snedvrida konkurrensen och påverka handeln mellan medlemsstaterna i den mening som avses i artikel 107.1 FEUF.(43)

87.      Det  ska  dock  preciseras  att  i  förevarande  fall  anges  i  domarna  från  Administratīvā  apgabaltiesa  (Regionala  förvaltningsdomstolen)  att  verkställigheten  av  dem  ska  skjutas  upp  i  avvaktan  på  anmälan  av  det  stöd  som  beviljas  genom  dem  och  kommissionens  efterföljande  beslut  rörande  stödet  i  fråga.  Det  faktiska  beviljandet  av  stödet,  det  vill  säga  utbetalningen  av  ersättningen,  har  följaktligen  inte  ännu  skett  och  den  preskriptionstid  som  föreskrivs  i  artikel 17.2  i  förordning  2015/1589  har  inte  ännu  börjat  löpa.

88.      Mot  bakgrund  av  mitt  förslag  till  svar  på  den  fjärde  och  den  nionde  frågan  bör  den  tionde  frågan  besvaras  så,  att  med  beaktande  av  att  talan  om  skadestånd  jämte  ränta  ska  betraktas  som  nytt  stöd  är  de  villkor  som  föreskrivs  i  artikel 1 b  iv  i  förordning  2015/1589  inte  uppfyllda,  eftersom  preskriptionstiden  på  tio  år efter  beviljandet  av  stödet  inte  har  löpt  ut.  Preskriptionstiden  börjar  löpa  den  dag  då  den  dom  träder  i  kraft  genom  vilken  yrkandet  om  skadestånd  jämte  ränta  har  bifallits,  eftersom  detta  är  den  dag  då  stödet  beviljas  stödmottagaren  i  den  mening  som  avses  i  artikel 17.2  i  denna  förordning.
I.      Den elfte frågan

89.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  elfte  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  den,  med  beaktande  av  artikel 108.3  FEUF  och  artiklarna 2  och  3  i  förordning  2015/1589,  kan  bifalla  yrkandet  om  skadestånd  jämte  ränta  endast  på  villkoret  med  uppskjutande  verkan  att  begäran  först  har  anmälts  till  kommissionen,  som  har  godkänt  den.

90.      Det  ska  för  det  första  erinras  om  att  den  roll  som  de  nationella  domstolarna  enligt  unionsrätten  har  tilldelats  inom  ramen  för  genomförandet  av  systemet  för  kontroll  av  statligt  stöd(44) bland  annat  omfattar  en  skyldighet  att,  om  de  konstaterar  att  åtgärden  i  fråga  borde  ha  anmälts  till  kommissionen  i  enlighet  med  artikel 108.3  FEUF,  kontrollera  huruvida  den  berörda  medlemsstaten  har  iakttagit  denna  skyldighet  och,  om  så  inte  är  fallet,  konstatera  att  åtgärden  är  olaglig.(45) Av  detta  följer  att  en  nationell  domstol  är  skyldig  att  i  enlighet  med  nationell  rätt  dra  alla  konsekvenser  av  ett  åsidosättande  av  reglerna  om  statligt  stöd  och  särskilt  ett  åsidosättande  av  artikel 108.3  FEUF.

91.      Av  den  rättspraxis  som  anges  ovan  följer  således  att  den  hänskjutande  domstolen  inte  kan  bifalla  producenternas  yrkanden  om  skadestånd  jämte  ränta,  eftersom  dessa  yrkanden  grundar  sig  på  olagligt  stöd.  Som  det  anges  i  punkt 70  ovan  har  rätten  till  ersättning  de  facto  samma  verkan  som  tillämpning  av  en  lagstiftning  som  strider  mot  unionsrätten  och  skulle  medföra  en  snedvridning  av  konkurrensen.  Producenterna  skulle  nämligen  motta  ett  belopp  motsvarande  det  som  de  skulle  ha  mottagit  i  enlighet  med  den  olagliga  stödordningen,  vilket  den  nationella  domstolen  i  princip  måste  förhindra.

92.      Det  ska  även  erinras  om  att  inom  ramen  för  behörighetsfördelningen  mellan  kommissionen  och  de  nationella  domstolarna  bedömer  de  sistnämnda  huruvida  det  rör  sig  om  stöd,  men  inte  huruvida  stödet  är  förenligt  med  den  inre  marknaden,  eftersom  sistnämnda  bedömning  omfattas  av  den  exklusiva  behörighet  som  tillkommer  kommissionen,  vars  beslut  kan  prövas  av  EU‑domstolen.(46)

93.      I  förevarande  fall  har  Administratīvā  apgabaltiesa  (Regionala  förvaltningsdomstolen)  som  villkor  för  beviljandet  av  skadestånd  jämte  ränta  uppställt  en  klausul  med  uppskjutande  verkan,  enligt  vilken  de  lettiska  myndigheterna  inte  får  utbetala  något  stöd,  om  det  inte  har  anmälts  till  och  i  förväg  har  godkänts  av  kommissionen.  Genom  att  i  sina  domar  av  den  31 maj och  den  10 juli 2019  slå  fast  att  den  ersättning  som  den  ålagt  de  nationella  myndigheterna  att  betala  till  klagandena  inte  kan  utbetalas  förrän  kommissionen  har  gett  sitt  godkännande  eller  anses  ha  gett  sitt  godkännande,  har  Administratīvā  apgabaltiesa  (Regionala  förvaltningsdomstolen)  iakttagit  de  krav  som  föreskrivs  i  artikel 108.3  FEUF.

94.      Jag  anser  därför  att  den  elfte  frågan  bör  besvaras  så,  att  artikel 108.3  FEUF  och  artiklarna 2  och  3  i  förordning  2015/1589  ska  tolkas  så,  att  de  tillåter  beviljandet  av  statligt  stöd,  när  en  nationell  domstol  bifaller  en  begäran  om  skadestånd  jämte  ränta  under  förutsättning  att  den  berörda  medlemsstaten  anmäler  stödet  i  fråga  till  kommissionen  och  erhåller  ett  beslut  från  den  om  godkännande  av  stödåtgärden.
J.      Den tolfte frågan

95.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  tolfte  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  det  är  relevant  för  bedömningen  av  huruvida  det  rör  sig  om  statligt  stöd  att  skadestånd  jämte  ränta  avkrävs  en  annan  offentlig  myndighet  än  den  som  i  princip  är  tvungen  att  köpa  den  ”gröna”  elen  av  producenterna  och  vars  budget  uteslutande  är  avsedd  för  att  säkerställa  dess  egen  verksamhet.

96.      Det  som  frågas  är  med  andra  ord  huruvida  den  rättsliga  ställningen  för  och  de  uppdrag  som  tilldelats  den  juridiska  person  på  vilken  det  ankommer  att  betala  ut  en  ekonomisk  fördel  är  relevanta  för  bedömningen  av  huruvida  denna  fördel  beviljas  med  statliga  medel.  Denna  fråga  förefaller  följa  av  de  särskilda  dragen  i  de  förevarande  målen,  bland  annat  det  särdrag  i  nationell  rätt  som  innebar  att  fastställandet  av  det  högre  priset  för  elen  hade  anförtrotts  en  annan  person  än  den  som  var  behörig  att  köpa  den  ”gröna”  elen  till  detta  pris.(47) Enligt  nationell  rätt  kunde  tillsynsmyndigheten  i  princip  inte  använda  sin  egen  budget  för  att  betala  ut  statligt  stöd,  med  beaktande  av  de  begränsningar  som  ålades  i  nationell  rätt,  enligt  vilken  den  fick  använda  dessa  medel  endast  för  att  säkerställa  sin  egen  verksamhet.

97.      Av  artikel 107.1  FEUF  följer  att  unionslagstiftaren  vad  gäller  bedömningen  av  stöd  inte  har  fäst  vikt  vid  vilket  organ  som  har  i  uppdrag  att  betala  ut  det  statliga  stödet,  utan  vid  ursprunget  för  de  medel  från  vilka  stödet  i  fråga  ska  betalas  ut.  Av  rättspraxis  framgår  dessutom  tydligt  att  det  för  denna  bedömning  inte  är  relevant  vare  sig  huruvida  det  organ  som  har  i  uppdrag  att  bevilja  fördelen  i  fråga  är  offentligt  eller  privat  eller  huruvida  det  är  självständigt.(48)

98.      Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  bör  den  tolfte  frågan  besvaras  så,  att  den  rättsliga  ställningen  för  och  de  uppdrag  som  har  tilldelats  en  juridisk  person  enligt  nationell  rätt  inte  påverkar  bedömningen  av  huruvida  en  fördel  beviljas  med  statliga  medel,  eftersom  den  specifika  källan  till  de  statliga  medlen  inte  påverkar  huruvida  åtgärden  anses  utgöra  statligt  stöd.
K.      Den trettonde frågan

99.      Den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  den  trettonde  frågan  för  att  få  klarhet  i  huruvida  direktiv 2002/20  kan  utgöra  hinder  för  en  eventuell  ersättning  till  klagandena.

100. Det  ska  dock  påpekas  att  de  förevarande  målen  inte  omfattas  av  detta  direktivs  tillämpningsområde,  eftersom  det  inte  är  tillämpligt  på  elsektorn.  Inte  heller  anges  det  i  någon  bestämmelse  i  det  direktivet  att  det  ska  tillämpas  inom  andra  områden  än  marknaden  för  elektronisk  kommunikation.  Denna  fråga  kan  därför  inte  tas  upp  till  prövning.
V.      Förslag till avgörande

101. Mot  bakgrund  av  det  ovan  anförda  föreslår  jag  att  domstolen  besvarar  de  frågor  som  ställts  av  Augstākā  tiesa  (Senāts)  (Högsta  domstolen,  Lettland)  på  följande  sätt:
1)      Den  skyldighet  som  åläggs  den  offentliga  aktören  att  köpa  el  till  ett  pris  som  överstiger  marknadspriset  av  producenter  som  använder  förnybara  energikällor,  genom  att  nyttja  den  skyldighet  som  åläggs  slutförbrukaren  att  betala  i  förhållande  till  förbrukningen,  ska  anses  utgöra  ett  stöd  som  ges  med  hjälp  av  statliga  medel  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1 FEUF.
2)      Ett  beslut  genom  vilket  den  nationella  domstolen  beviljar  skadestånd  jämte  ränta  kan  utgöra  statligt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 107.1  FEUF  och  ska  anses  utgöra  nytt  stöd  i  den  mening  som  avses  i  artikel 1 c  i  rådets  förordning  (EU)  2015/1589  av  den  13 juli 2015  om  tillämpningsföreskrifter  för  artikel 108  i  fördraget  om  Europeiska  unionens  funktionssätt,  eftersom  det  inte  omfattas  av  någon  av  de  kategorier  av  befintligt  stöd  som  anges  i  artikel 1 b  i  denna  förordning.
3)      Det  ankommer  på  den  hänskjutande  domstolen  att  i  enlighet  med  artikel 5.2  i  kommissionens  förordning  (EU) nr 1407/2013  av  den  18 december 2013  om  tillämpningen  av  artiklarna 107  och  108  i  fördraget  om  Europeiska  unionens  funktionssätt  på  stöd  av  mindre  betydelse  kontrollera  huruvida  en  kumulering  av  det  stöd  som  avses  i  respektive  nationella  mål med  andra  stöd  medför  att  den  tröskel  som  fastställs  i  artikel 3.2  i  denna  förordning  överskrids.
4)      Med  beaktande  av  att  talan  om  skadestånd  jämte  ränta  ska  betraktas  som  nytt  stöd  är  de  villkor  som  föreskrivs  i  artikel 1 b  iv  i  förordning  2015/1589  inte  uppfyllda,  eftersom  preskriptionstiden  på  tio  år efter  beviljandet  av  stödet  inte  har  löpt  ut.  Preskriptionstiden  börjar  löpa  den  dag  då  den  dom  träder  i  kraft  genom  vilken  yrkandet  om  skadestånd  jämte  ränta  har  bifallits,  eftersom  detta  är  den  dag  då  stödet  beviljas  stödmottagaren  i  den  mening  som  avses  i  artikel 17.2  i  denna  förordning.
5)      Artikel 108.3  FEUF  och  artiklarna 2  och  3  i  förordning  2015/1589  ska  tolkas  så,  att  de  tillåter  beviljandet  av  statligt  stöd,  när  en  nationell  domstol  bifaller  en  begäran  om  skadestånd  jämte  ränta  under  förutsättning  att  den  berörda  medlemsstaten  anmäler  stödet  i  fråga  till  kommissionen  och  erhåller  ett  beslut  från  den  om  godkännande  av  stödåtgärden.
6)      Den  rättsliga  ställningen  för  och  de  uppdrag  som  har  tilldelats  en  juridisk  person  enligt  nationell  rätt  påverkar  inte  bedömningen  av  huruvida  en  fördel  beviljas  med  statliga  medel,  eftersom  den  specifika  källan  till  de  statliga  medlen  inte  påverkar  huruvida  åtgärden  anses  utgöra  statligt  stöd.

1      Originalspråk:  franska.

2      Kommissionens  förordning  av  den  18 december 2013  om  tillämpningen  av artiklarna 107  och  108  i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt  på  stöd  av  mindre  betydelse  (EUT L 352,  2013, s. 1).

3      Rådets  förordning  av  den  13 juli 2015  om  tillämpningsföreskrifter  för artikel 108  i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt  (EUT L 248,  2015, s. 9).

4      Rådets  förordning  av  den  22 mars 1999  om  tillämpningsföreskrifter  för artikel 93  i  EG‑fördraget  (EGT L 83,  1999, s. 1).

5      Europaparlamentets  och  rådets direktiv av  den  7 mars 2002  om  auktorisation  för  elektroniska  kommunikationsnät  och  kommunikationstjänster  (EGT L 108,  2002, s. 21),  i  dess  lydelse  enligt  Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2009/140/EG  av  den  25 november 2009  (EUT L 337,  2009, s. 37)  (nedan  kallat direktiv 2002/20).

6      Den  påstådda  skadan  motsvarar  skillnaden  mellan  det  pris  som  den  offentliga  aktören  betalade  till  klagandena  och  det  pris  för  vilket  denna  borde  ha  köpt  elen,  om  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  el  hade  fastställts  för  perioden  1 mars 2006–30 november 2007  för  DOBELES  HES  och  för  perioden  1 mars 2006–30 september 2008  för  GM.

7      Dom  av  den  13 september 2017,  ENEA  (C‑329/15,  EU:C:2017:671, punkt 17  och  där  angiven  rättspraxis).

8      Se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  16 maj 2002,  Frankrike/kommissionen  (C‑482/99,  EU:C:2002:294, punkt 24  och  där  angiven  rättspraxis).

9      Dom  av  den  28 mars 2019,  Tyskland/kommissionen  (C‑405/16 P, EU:C:2019:268, punkt 49  och  där  angiven  rättspraxis) (nedan kallad domen Tyskland/kommissionen).

10      Dom  av  den  16 maj 2002,  Frankrike/kommissionen  (C‑482/99,  EU:C:2002:294, punkt 24).

11      Dom  av  den  13 september 2017,  ENEA  (C‑329/15,  EU:C:2017:671, punkt 24  och  där  angiven  rättspraxis).

12      Dom  av  den  13 september 2017,  ENEA  (C‑329/15,  EU:C:2017:671, punkt 25  och  där  angiven  rättspraxis).

13      Dom  av  den  2 juli 1974,  Italien/kommissionen  (173/73,  EU:C:1974:71, punkt 35),  och  dom  av  den  19 december 2013,  Association Vent De Colère! m.fl.  (C‑262/12,  EU:C:2013:851, punkt 25).

14      Dom  av  den  19 december 2013,  Association Vent De Colère! m.fl.  (C‑262/12,  EU:C:2013:851, punkterna 30  och  35  och  där  angiven  rättspraxis).

15      Domen Tyskland/kommissionen  (punkterna 60  och  84  och  där  angiven  rättspraxis).

16      Dom  av  den  17 juli 2008,  Essent Netwerk Noord m.fl.  (C‑206/06,  EU:C:2008:413, punkterna 45–47  och  66) (nedan kallad domen  Essent Netwerk Noord m.fl.),  och  domen  Tyskland/kommissionen  (C‑405/16 P, EU:C:2019:268, punkterna 65–71).

17      Domen Essent Netwerk Noord m.fl.. Se även  dom  av  den  19 december 2013,  Association Vent De Colère! m.fl.  (C‑262/12,  EU:C:2013:851),  och  dom  av  den  15 maj 2019,  Achema m.fl.  (C‑706/17,  EU:C:2019:407).

18      Dom  av  den  13 mars 2001,  PreussenElektra  (C‑379/98,  EU:C:2001:160, punkterna 58  och  59) (nedan kallad domen PreussenElektra).

19      Domen  Tyskland/kommissionen  (punkterna 70  och  71).

20      Se punkt 32 i detta förslag till avgörande. 

21      Se,  för  ett  liknande  resonemang,  domen  Essent Netwerk Noord m.fl.  (punkterna 69  och  70).

22      Se  domen  Essent Netwerk Noord m.fl.  (punkterna 69–75). Se även  dom  av  den  19 december 2013,  Association Vent De Colère! m.fl.  (C‑262/12,  EU:C:2013:851, punkterna 21,  25  och  28–36),  dom  av  den  15 maj 2019,  Achema m.fl.  (C‑706/17,  EU:C:2019:407, punkterna 63–67),  och  dom  av  den  16 september 2021,  FVE Holýšov I m.fl./kommissionen  (C‑850/19 P, ej  publicerad,  EU:C:2021:740, punkt 46).

23      För  att  detta  villkor  ska  anses  vara  uppfyllt  måste  det  styrkas  att  medlen  har  samlats  in  och  förvaltas  av  ett  företag  som  kontrolleras  av  staten.

24      Se punkterna 65–72  i  den  domen.  Se  även,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  16 september 2021,  FVE  Holýšov m.fl.  (C‑850/19 P, EU:C:2021:740, punkt 46).

25      I punkt 72  i  domen  Tyskland/kommissionen  var  det  således  först  efter  att  ha  uteslutit  att  det  rörde  sig  om  en  ”särskild  avgift”  som  domstolen  ansåg  att  det  ”därför”  var  nödvändigt  att  pröva  huruvida  de  båda  övriga  omständigheter  som  hade  åberopats  (det  vill  säga  att  medlen  eller  de  systemansvariga  kontrollerades  av  staten)  gjorde  att  den  ”ändå”  kunde  dra  slutsatsen  att  de  medel  som  genererades  genom  EEG-tilläggsavgiften  utgjorde  statliga  medel.

26      Dom  av  den  15 maj 2019 (C‑706/17,  EU:C:2019:407).

27      Dom  av  den  10 juni 2010,  Fallimento Traghetti del Mediterraneo  (C‑140/09,  EU:C:2010:335, punkt 49).

28      Dom  av  den  10 juni 2010,  Fallimento Traghetti del Mediterraneo  (C‑140/09,  EU:C:2010:335, punkt 50).

29      Dom  av  den  17 maj 1994,  Corsica Ferries  (C‑18/93,  EU:C:1994:195, punkt 14).

30      I  denna  bestämmelse  föreskrevs  rätten  att  sälja  överskottselen  till  den  offentliga  aktören  till  ett  pris  som  motsvarade  två  gånger  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  elen,  vilket  var  högre  än  det  pris  som  fastställts  under  den  berörda  perioden.

31      Dom  av  den  27 september 1988 (106/87–120/87,  EU:C:1988:457, punkt 23).

32      Dom  av  den  11 november 2015,  Klausner Holz Niedersachsen  (C‑505/14,  EU:C:2015:742, punkterna 42–44).

33      Förslag  till  avgörande  av  generaladvokaten  Ruiz-Jarabo  Colomer  i  de  förenade  målen  Atzeni m.fl.  (C‑346/03  och C‑529/03,  EU:C:2005:256, punkt 98).

34      Dom  av  den  4 mars 2020 (C‑586/18 P, EU:C:2020:152, punkterna 88–97).

35      Dom  av  den  26 oktober 2016  (C‑590/14 P, EU:C:2016:797, punkterna 58  och  59).

36      Dom  av  den  8 december 2011,  France Télécom/kommissionen  (C‑81/10 P, EU:C:2011:811, punkt 17).

37      Dom  av  den  23 mars 2006,  Enirisorse  (C‑237/04,  EU:C:2006:197, punkt 23).

38      Denna  fråga  förefaller  ha  motiverats  av  den  omständigheten  att  respektive  belopp  som  klagandena  erhåller  de facto  är  lägre  än  tröskeln  för  stöd  av  mindre  betydelse.

39      Dom av den 26 oktober 2016,  DEI och kommissionen/Alouminion tis Ellado (C-590/14 P, EU:C:2016:797, punkt 98  och  där  angiven  rättspraxis).

40      Det  ska  påpekas  att  såväl  den  hänskjutande  domstolen  som  vissa  deltagare  i  förfarandet  har  hänvisat  till  den  statliga  stödordning  som  var  i  kraft  parallellt  med  den  åtgärd  som  avses  i  de  nationella  målen  och  som  godkändes  genom  kommissionens  beslut  SA.43140  (2015/NN)  av  den  24 april 2017  om  stöd  för  förnybar  energi  respektive  kraftvärme.

41      Dom  av  den  26 april 2018,  ANGED  (C‑233/16,  EU:C:2018:280, punkterna 79  och 82).

42      Dom  av  den  8 december 2011,  France Télécom/kommissionen  (C‑81/10 P, EU:C:2011:811, punkt 81).

43      Dom  av  den  25 januari 2022,  kommissionen/European Food m.fl.  (C‑638/19 P, EU:C:2022:50, punkterna 123–125).

44      Dom av den 26 oktober 2016,  DEI och kommissionen/Alouminion tis Ellado (C-590/14 P, EU:C:2016:797,  punkterna  95–98  och  där  angiven  rättspraxis).

45      Dom  av  den  19 mars 2015,  OTP Bank  (C‑672/13,  EU:C:2015:185, punkt 68).

46      Dom  av  den  2 maj 2019,  A-Fonds  (C‑598/17,  EU:C:2019:352, punkterna 45  och 46).

47      Det  ska  erinras  om  att  enligt  nationell  rätt  hade  bolaget  Latvenergo  i  uppdrag  att  köpa  den  producerade  överskottselen  till  det  högre  priset,  medan  det  genomsnittliga  försäljningspriset  för  el  fastställdes  av  tillsynskommissionen  i  egenskap  av  tillsynsmyndighet  för  elmarknaden.

48      Dom  av  den  9 november 2017,  kommissionen/TV2/Danmark  (C‑656/15 P, EU:C:2017:836, punkterna 44  och  45).