CELEX: 51982PC0014
Language: nl
Date: 1982-01-29
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD betreffende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal tot wijziging van de op 15 juni- 1979 ondertekende overeenkomst inzake de visserij voor de Senegalese kust, en van het Protocol en de briefwisseling daarbij (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 14
Vol. 1982/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP ?
                                                     COM(82 ) 14 def .
                                                     Brussel , 29 januari 19S2
                       VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
  betreffende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal tot wijziging van de op
      15 juni- 1979 ondertekende overeenkomst inzake de visserij voor de
      Senegalese kust , en van het Protocol en de briefwisseling daarbij
                    ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
            Α'ί Λ '·>··· ·· - '< >
              N V"                 ' 'x
          Ya 'V '
          V-..
 C0M(82 )     def .
 ---pagebreak---                                                        AQ
                               TOELICHTING
       De bijgaande ontwerp-overeenkomst is het resultaat van het overleg dat met
Senegal is gevoerd met het oog op de verlenging van de sedert 15 juni 1979
toegepaste Vi sseri j-overeenkomst .
       Het onderhavige voorstel voorziet in de definitieve goedkeuring van de
Overeenkomst die re'eds voorlopig wordt toegepast uit hoofde van Besluit
81 / 1055     / EEG van de Raad van   21    december 1981 . ( 1 )
       De in document COM ( 81 ) 736 genoemde reden zijn dus geldig voor het
 onderhavige voorstel ; dit geldt eveneens voor het aan hetzelfde document
 bijgevoegde financieel memorandum .
                                                     Ν
  ( 1 ) PB Nr L 379 van 31.12.1981
 ---pagebreak---                     VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
 betreffende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal tot wijziging van de op
      15 juni 1979 ondertekende overeenkomst inzake de visserij voor de
     Senegalese kust , en van het Protocol en de briefwisseling daarbij
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  Inzonderheid op artikel 43 ,
  Gezien het voorstel van de Commissie ,
  Gezien het advies van het Europese Parlement ,
  Overwegende dat de Gemeenschap en Senegal overeenkomstig artikel 17 , tweede
  alinea , van de genoemde 'Overeenkomst onderhandelingen hebben gevoerd om na
  te gaan welke wijzigingen of aanvullingen dienen te worden aangebracht in de
   bijlagen bij die Overeenkomst of in het in artikel 9 van die Overeenkomst
   bedoelde Protocol ;
  Overwegende dat na die onderhandelingen een ontwerp-overeenkomst tot wij­
  ziging van de Visserij-overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek
  Senegal , alsmede een Protocol zijn ondertekend op 21 januari 1982 :
                              !
  Overwegende dat de goedkeuring van deze Overeenkomst in het belang is van de
  Gemeenschap ;
 ---pagebreak---                                      - 2 -
  Overwegende dat de sluiting van de Overeenkomst Besluit 81 / 1 055/ EEG van de
                                  *
  Raad van    21 december 1931 betreffende sluiting van de Overeenkomst in de
  vorm van een briefwisseling houdende voorlopige toepassing van de Overeen­
  komst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische
  Gemeenschap tot wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de
 Senegalese kust en van het Protocol daarbij ( 1 ), overbodig maakt ,
 BESLUIT    :
                                    Artikel 1
                                »
       De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
 Regering van de Republiek Senegal tot wijziging van de op 15 juni 1979
 ondertekende Overeenkomst betreffende de visserij voor de Senegalese kust ,
 en het Protocol en de briefwisseling daarbij , worden namens de Gemeenschap
 goedgekeurd .
       De in de eerste alinea bedoelde teksten zijn als bijlage aan dit besluit
 gehecht .
                                    Artikel 2
       De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving als bedoeld in
 artikel 2 van de Overeenkomst ( 2 ).
                                    Artikel 3
       Besluit 81 / 1055 / EEG wordt ingetrokken met werking vanaf de daturn van
 inwerkingtreding van de Overeenkomst .
Gedaan te                     >
                                                        Voor de Raad :
                                                       DE VOORZITTER­
( 1 ) PB No . L 379    van 31.12.81 , blz . 64
( 2 ) Het Secretariaat-generaal van de Raad zal zorgen voor de bekendmaking van
      de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst in het Publikatieblad
      van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                               - 7 -                    BIJLAGE
               OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE
GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL TOT WIJZIGING VAN DE
                OP 15 JUNI 1979 ONDERTEKENDE OVEREENKOMST
                INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE SENEGALESE KUST
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                   ARTIKEL 1
         De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
 en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor
 de Senegalese kust wordt als volgt gewijzigd :
     I.         artikel 4 , lid     vervalt :
                            »
   II .         artikel 5 , lid 2 , tweede alinea , wordt als volgt
         gelezen :
         "De rechten en de wijze van betaling zijn vermeld in
         bijlage I , sub A. " ;
                alinea 3 van lid 2 vervalt ;
 III .          bijlage I , deel A , leden 1 , 2 en 3, wordt als volgt
         gelezen :
                          *
          A . Formaliteiten in verband met de aanvraag en de afgifte
              van de vergunningen
                    De vergunningen tot uitoefening van de visserij
              in de Senegalese wateren door vaartuigen die de vlag
              van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren , worden
              aangevraagd en afgegeven volgens de onderstaande
              procedures :
              1.1 . De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap moeten
                    bij de bevoegde Senegalese autoriteiten ( SEPM)(l )
                    een aanvraag indienen voor elk vaartuig waarmee
                    men de visserij wenst uit te oefenen krachtens
                    de overeenkomst .
                                                                 • • •/• • •
( 1 ) Secrétariat d'Etat a la Pêche Maritime ( Staatssecretariaat
       voor Zeevisserij )
 ---pagebreak---                                  - 9 -
1.2 . Deze aanvraag wordt gedaan op het daartoe door de Regering
      van Senegal afgegeven formulier waarvan het model aan deze
      bijlage is gehecht .
1.3 - De technische diensten van het Staatssecretariaat voor de
      Zeevisserij brengen de Delegatie van de Commissie der
      Europese Gemeenschappen te Dakar op de hoogte zodra de
      nota inzake de door de reder te betalen rechten is opgesteld .
      Na betaling van de rechten , wordt de vergunning getekend
      en aan de Delegatie van de Commissie van de Europese Gemeen­
      schappen te Dakar, toegezonden .
      Indien de rechten niet binnen twee weken na afgifte van de
      nota worden betaald , kan de Gemeenschap nieuwe aanvragen
      voor vergunningen voor de betrokken hoeveelheden indienen .
1.4 . De vergunningen zijn geldig vanaf de datum van afgifte tot
      en met 31 december van het jaar - waarin zij zijn afgegeven .
1.5 . Aan trawlers die niet verplicht zijn hun vangsten integraal
      in Senegal aan wal te brengen kunnen echter , overeenkomstig
      de in het Protocol opgenomen bepalingen inzake visrechten
      en financiële compensatie , speciale vergunningen met een
      geldigheidsduur van ten hoogste vier maanden worden ver­
      leend .
 ---pagebreak---                                 - 10 -
1.6 . Het te betalen recht wordt vastgesteld op de volgende
      grondslag :
      a ) trawlers die hun vangsten integraal aan wal brengen :
          8.500 CFA-fr. /BRT per jaar voor garnalenvissers
          7.500 CFA-fr. / BRT per jaar voor andere vissers
      b ) trawlers die hun vangsten niet integraal aan wal brengen
          en die de visserij uitoefenen gedurende het hele jaar :
          17.000 CFA-fr. / BRT per jaar voor garnalenvissers
          15.000 CFA-fr. / BRT per jaar voor andere vissers
      c ) vries trawlers die hun vangsten niet integraal aan wal
          brengen en die de visserij uitoefenen van 1 april tot
          30 september :
          10.500 CFA-fr. / BRT
      d ) vaartuigen voor de tonijnvisserij die hun vangsten
          integraal aan wal brengen :
          2 CFA-fr. / kg gevangen vis
      e ) vaartuigen voor de tonijnvisserij die hun vangsten niet
          integraal aan wal brengen :
          6 CFA-fr. /kg gevangen vis .
                                                           • · · / ι «»
 ---pagebreak--- 2 . Het te betalen recht wordt vastgesteld voor één jaar
    ongeacht de geldigheidsduur van de vergunningen ,
    behalve  :
    a ) voor de speciale vergunningen bedoeld in
        punt 1.5 . J
    b ) voor de vergunningen afgegeven overeenkomstig
        punt 3 ;
    c ) in de gevallen genoemd in artikel 4 , lid 6 , van
        de Overeenkomst .
                »
3 . Voor vergunningen die worden afgegeven bij het begin
    van de geldigheidsperiode van het Protocol inzake de
    visrechten en de financiële compensatie , alsmede voor
    vergunningen die gelden tot het einde van de gel-
    digheidsperiode van dat Protocol , worden rechten vast­
    gesteld naar rato van geldigheidsduur van de vergun­
    ningen ." ;
 Bijlage I , deel D , wordt als volgt gelezen :
Studiebeurzen en wetenschappelijk programma
       Beide partijen zijn de mening toegedaan dat ver­
betering van de kennis en de vakbekwaamheid van de per­
sonen die actief zijn op het gebied van de zeevisserij
essentieel is voor een vruchtbare samenwerking . Daarom
zal de Gemeenschap het nodige doen om de toelating van
Senegalese onderdanen tot instituten in de Lid-Staten
te vergemakkelijken en zal zij tien studiebeurzen van
vijf jaar beschikbaar stellen voor studies en opleiding
in de verschillende takken van wetenschap , techniek en
economie die betrekking hebben op de visserij ." ;
 ---pagebreak---                              - 12 -
       Bijlage I wordt aangevuld met een deel F dat luidt als
volgt :
" F. Waarnemers aan boord
     1 . Wanneer vnestrawlers die de vlag van een Lid-Staat
         van de Gemeenschap voeren , in de Senegalese wateren
         vissen , ontvangen zij de door Senegal aangeduide
         waarnemers aan boord . De kapitein verleent de waar­
         nemer , die yrordt behandeld zoals de officieren van
         het betrokken vaartuig , de nodige medewerking voor
         de uitoefening van zijn taak .
     2 . De Senegalese autoriteiten delen de Commissie van de
         Europese Gemeenschappen de namen van de aangeduide
         waarnemers mede .
     3 . Geen enkel vaartuig is gehouden meer dan één waarnemer
         aan boord te hebben .
     4 . De reder moet , op eigen kosten , zorgen voor kost en
         inwoning van de waarnemers . De maaltijden van de waar­
         nemer worden opgediend in de officiersmess ; hij krijgt
         een officiershut of , wanneer dat niet mogelijk is ,
         accceptabele verblijf sruimte , gescheiden van de beman-
         ningsver blij ven .
 ---pagebreak---        5 . De reder betaalt aan de Senegalese regering een glo­
           baal forfaitair bedrag , alle lasten inbegrepen , van
           8.000 CFA-fr . per door de waarnemer aan boord door­
           gebrachte dag .".
                             ARTIKEL 2
     Deze Overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de
partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de
daartoe vereiste procedures .
 ---pagebreak---                      - iJ» -
                    PROTOCOL
INZAKE DE VISRECHTEN EN DE FINANCIËLE COMPENSATIE
        BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN
     DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN
      DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL
   INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE SENEGALESE KUST ,
    VOOR DE PERIODE VAN 16 NOVEMBER 1981 TOT
              ' 15 NOVEMBER 1983
 ---pagebreak---                              - 15 -
DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL ,
gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de
visserij voor de Senegalese kust , ondertekend op 15 juni 1979
en gewijzigd bij de Overeenkomst ondertekend op 21 januari 1982 .
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN   :
                            ARTIKEL 1
      De in artikel 'l van genoemde Overeenkomst bedoelde maxi-
mumtonnage bedraagt
1 . Vaartuigen voor de tonijnvisserij
    die verplicht zijn hun vangsten
    integraal in Senegal aan wal
    te brengen :                         3.000 bruto registerton ,
2 . Trawlers die verplicht zijn hun
    vangsten integraal in Senegal aan
    wal te brengen                       2.150 bruto registerton ,
3 . Vaartuigen voor de tonijnvisserij
    die niet verplicht zijn hun
    vangsten integraal in Senegal aan
    wal te brengen                      23.300 bruto registerton ,
                                                          • • • ! • * •
 ---pagebreak---                               - 16 -
    Trawlers die niet verplicht zijn
    hun vangsten integraal in Senegal
    aan wal te brengen :
    a ) voor het hele jaar                5.000 bruto registerton .
    b ) voor een periode van vier
        maanden tussen 1 april en
        30 september                      9.000 bruto registerton
                                        • boven de hoeveelheid
                                          bedoeld onder a ).
                            ARTIKEL 2
1.        De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële
   compensatie wordt vastgesteld op twee miljard vijfhonderd
   miljoen CFA-fr . en wordt in twee jaarlijkse tranches
   beschikbaar gesteld .
2.        De compensaties zullen als volgt worden gestort :
   - voor 1 / 3 op een rekening geopend op naam van het Staats-
       secretariaat voor Zeevisserij ,
   - voor 2 / 3 op rekening van de Algemene Tresorie van
      Senegal .
 ---pagebreak---                              - 17 -
                            ARTIKEL 3
                     *
      Bij met-betaling door de Europese Economische Gemeenschap
van het in dit Protocol vastgestelde bedrag wordt de Visserij -
overeenkomst geschorst .
                            ARTIKEL H
      De Gemeenschap zal bovendien bijdragen in de financiering
van een Senegalees wetenschappelijk programma voor 100 miljoen
CFA-fr . Dit bedrag wordt ter beschikking gesteld van het
" Centre de Recherches Océanographiques de Dakar-Thiaroye "
( CRODT ) afhankelijk van het " Institut Sénégalais de Recherche
Agricole " ( ISRA ).
                            ARTIKEL 5
      Dit Protocol treedt m werking op de datum waarop de
partijen elkaar, in kennis stellen van de voltooiing van de
daartoe vereiste procedures .