CELEX: 62006CA0329
Language: mt
Date: 2008-06-26 00:00:00
Title: Kawżi C-329/06 u C-343/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas- 26 ta' Ġunju 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Sigmaringen, Verwaltungsgericht Chemnitz — il-Ġermanja) — Arthur Wiedemann (C-329/06) Land Baden-Württemberg, u Peter Funk (C-343/06) Stadt Chemnitz (Direttiva 91/439/KEE — Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji tas-sewqan — Irtirar ta' liċenzja tas-sewqan fi Stat Membru minħabba konsum ta' droga jew alkoħol — Liċenzja tas-sewqan ġdida maħruġa fi Stat Membru ieħor — Rifjut ta' l-ewwel Stat Membru li jirrikonoxxi d-dritt tas-sewqan — Residenza mhux konformi mad-Direttiva 91/439/KEE)

15.8.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 209/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-26 ta' Ġunju 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Sigmaringen, Verwaltungsgericht Chemnitz — il-Ġermanja) — Arthur Wiedemann (C-329/06) Land Baden-Württemberg, u Peter Funk (C-343/06) Stadt Chemnitz
   (Kawżi C-329/06 u C-343/06) (1)
   
   (Direttiva 91/439/KEE - Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji tas-sewqan - Irtirar ta' liċenzja tas-sewqan fi Stat Membru minħabba konsum ta' droga jew alkoħol - Liċenzja tas-sewqan ġdida maħruġa fi Stat Membru ieħor - Rifjut ta' l-ewwel Stat Membru li jirrikonoxxi d-dritt tas-sewqan - Residenza mhux konformi mad-Direttiva 91/439/KEE)
   (2008/C 209/07)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qrati tar-rinviju
   Verwaltungsgericht Sigmaringen, Verwaltungsgericht Chemnitz
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Arthur Wiedemann (C-329/06), Peter Funk (C-343/06)
   
      Konvenuti: Land Baden-Württemberg (C-329/06) u Stadt Chemnitz (C-343/06)
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgericht Sigmaringen — Interpretazzjoni ta' l-Artikoli 1(2), 7(1)(a) u 8(2) u (4), kif ukoll ta' l-Anness III tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE, tad-29 ta' Lulju 1991, dwar il-liċenzji tas-sewqan (ĠU L 237, p. 1), kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 96/47/KE, tat-23 ta' Lulju 1996, li temenda d-Direttiva 91/439/KEE dwar il-liċenzji tas-sewqan (ĠU L 235, p. 1) — Rifjut ta' rikonoxximent tal-validità ta' liċenzja tas-sewqan miksuba fi Stat Membru ieħor b'mezzi qarrieqa minn detentur li kien is-suġġett ta' deċiżjoni amministrattiva ta' rtirar ta' liċenzja nazzjonali fl-Istat ta' residenza minħabba konsum ta' droga jew alkoħol — Abbuż ta' dritt
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 1(2), l-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE, tad-29 ta' Lulju 1991, dwar il-liċenzji tas-sewqan, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta' Settemrbu 2003, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu Stat Membru, f'ċirkustanzi bħal dawk fil-kawżi prinċipali, milli jirrifjuta li jirrikonoxxi, fit-territorju tiegħu, id-dritt tas-sewqan li jirriżulta minn liċenzja tas-sewqan maħruġa iktar tard minn Stat Membru ieħor wara li jkun skada kull perijodu ta' projbizzjoni ta' applikazzjoni għal liċenzja ġdida impost fuq il-persuna kkonċernata u, għalhekk, il-validità ta' din il-liċenzja minħabba li l-possessur ta' din il-liċenzja ma jkunx qagħad għall-kundizzjonijiet rikjesti f'dan l-ewwel Stat Membru għall-ħruġ ta' liċenzja ġdida wara l-irtirar ta' liċenzja preċedenti, li jinkludu l-eżami tal-kapaċità għas-sewqan li jiċċertifika li m'għadx hemm ir-raġunijiet li kienu ġġustifikaw dan l-irtirar.
               Fl-istess ċirkustanzi, dawn id-dispożizzjonijiet ma jipprekludux Stat Membru milli jirrifjuta li jirrikonoxxi, fit-territorju tiegħu, id-dritt tas-sewqan li jirriżulta minn liċenzja tas-sewqan maħruġa iktar tard minn Stat Membru ieħor jekk ikun stabbilit, fuq il-bażi ta' informazzjoni li tirriżulta fuq din l-istess liċenzja jew ta' informazzjoni inkontestabbli oħra li toriġina mill-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja, li, meta inħarġet din il-liċenzja, il-possessur tagħha, li kien suġġett, fit-territorju ta' l-ewwel Stat Membru, għal miżura ta' rtirar ta' liċenzja preċedenti, ma kellux ir-residenza normali tiegħu fit-territorju ta' l-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 1(2) u l-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva 91/439, kif emendata bir-Regolament Nru 1882/2003, jipprekludu Stat Membru, li skond din id-direttiva huwa obbligat li jirrikonoxxi d-dritt tas-sewqan li jirriżulta minn liċenzja tas-sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor, milli jissospendi provviżorjament dan id-dritt sakemm dan l-Istat Membru ta' l-aħħar ikun qed jivverifika l-modalitajiet tal-ħruġ ta' din il-liċenzja. Min-naħa l-oħra, fl-istess kuntest, dawn id-dispożizzjonijiet ma jipprekludux Stat Membru milli jissospendi dan id-dritt jekk mill-informazzjoni li tkun tinsab fuq din il-liċenzja jew minn informazzjoni inkontestabbli oħra li toriġina minn dan l-Istat Membru l-ieħor jirriżulta li l-kundizzjoni tar-residenza imposta fl-Artikolu 7(1)(b) ta' din id-direttiva ma kinitx issodisfata fil-mument meta nħarġet din l-istess liċenzja.
            
         
      (1)  ĠU C 249, 14.10.2006,
   
      ĠU C 281, 18.11.2006.