CELEX: C2003/112/76
Language: es
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Asunto T-90/03: Recurso interpuesto el 6 de marzo de 2003 contra Comisión de las Comunidades Europeas por Fédération des Industries Condimentaires de France y otros

C 112/40              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                          10.5.2003
Recurso interpuesto el 6 de marzo de 2003 contra                                 Roquefort, de 11 150 620 euros anuales en el caso del
Comisión de las Comunidades Europeas por Fédération                              Comité Économique Agricole Régional Fruits et Légumes
     des Industries Condimentaires de France y otros                             de Bretagne y de 1 641 666 euros anuales en el caso del
                                                                                 Comité Interprofessionnel des Palmipèdes à Foie Gras, o
                                                                                 de cualesquiera otros importes considerados adecuados o
                       (Asunto T-90/03)                                          que se determinen.
                        (2003/C 112/76)                                   —      Condene a la Comisión a indemnizar a los demandantes
                                                                                 (incluidos sus miembros), por el perjuicio moral sufrido
                 (Lengua de procedimiento: francés)                              como consecuencia de la Decisión adoptada el 9 de julio
                                                                                 de 2002, por valor de 200 000 euros para cada uno de
                                                                                 los cuatro demandantes (perjuicio causado a su imagen
                                                                                 en Estados Unidos) y de 200 000 euros para cada uno
                                                                                 de los cuatro demandantes (perjuicio causado a su
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                           credibilidad), o de cualesquiera otros importes considera-
Europeas se ha presentado el 6 de marzo de 2003 un recurso                       dos adecuados o que se determinen.
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por la Fédération des Industries Condimentaires de France, con
sede en París, la Confédération Générale des Producteurs de               —      Condene a la Comisión al pago de las costas del presente
Lait de Brebis et des Industriels de Roquefort, con sede en                      procedimiento.
Millau (Francia), el Comité Économique Agricole Régional
Fruits et Légumes de Bretagne, con sede en St-Martin-des-
Champs (Francia) y el Comité Interprofessionnel des Palmipè-
des à Foie Gras, con sede en París, representados por Mes
Michel-Jean Jacquot y Olivier Prost.
                                                                          Motivos y principales alegaciones
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                      El objeto del presente recurso es la reparación del perjuicio
                                                                          presuntamente causado por la supuesta inacción de la Comi-
—     Condene a la Comisión a indemnizar a los demandantes                sión frente a las medidas de retorsión adoptadas por Estados
      (incluidos aquellos de sus miembros que han sufrido un              Unidos en el marco de la OMC, a raíz de la adopción por la
      perjuicio), por el perjuicio material sufrido durante el            Comunidad de una normativa por la que se prohíbe la
      período comprendido entre el 29 de julio de 1999 y el               importación de determinadas sustancias de efecto hormo-
      9 de julio de 2002, por valor de 9 805 251 euros en el              nal ( 1). Dichas medidas han sido aplicadas de manera selectiva.
      caso de la Fédération des Industries Condimentaires de              Así, en el caso de la mostaza, el Roquefort, las chalotes y el
      France, de 5 190 000 euros en el caso de la Confédération           foie gras (productos de que se trata en el presente asunto), las
      Générale des Producteurs de Lait de Brebis et des Indus-            medidas americanas se aplicaban a todos los Estados miem-
      triels de Roquefort, de 33 451 860 euros en el caso del             bros, excepto al Reino Unido.
      Comité Économique Agricole Régional Fruits et Légumes
      de Bretagne y de 4 925 000 euros en el caso del Comité
      Interprofessionnel des Palmipèdes à Foie Gras, o de
      cualesquiera otros importes considerados adecuados o                La inacción de la Comisión se deriva de su Decisión 2002/
      que se determinen.                                                  604/CE por la que se dan por concluidos los procedimientos
                                                                          de examen referentes a obstáculos al comercio, a efectos del
—     Condene a la Comisión a indemnizar a los demandantes                Reglamento (CE) no 3286/94 del Consejo, consistentes en
      (incluidos sus miembros), por el perjuicio moral sufrido            prácticas comerciales mantenidas por Estados Unidos de
      durante el período comprendido entre el 29 de julio                 América (EE.UU.) en relación con las importaciones de mostaza
      de 1999 y el 9 de julio de 2002, por valor de                       preparada ( 2). Los demandantes interpusieron un recurso de
      200 000 euros para cada uno de los cuatro demandantes,              anulación ( 3) contra dicha Decisión.
      o de cualquier otro importe que se considere adecuado o
      que se determine.
                                                                          Los demandantes consideran que la Comisión incurre en
—     Condene a la Comisión a indemnizar a los demandantes                responsabilidad extracontractual:
      (incluidos aquellos de sus miembros que han sufrido
      un perjuicio), por el perjuicio material sufrido como
      consecuencia de la Decisión adoptada el 9 de julio                  —      Por su inacción a raíz de la adopción por Estados Unidos
      de 2002 (y hasta la exclusión de los productos de los                      de las medidas controvertidas. Alegan a este respecto la
      demandantes de la lista de medidas americanas), por valor                  infracción de los artículos 113 CE y 211 CE, afirmando
      de 3 268 417 euros anuales en el caso de la Fédération des                 que, como consecuencia de su inacción, la Comisión
      Industries Condimentaires de France, de 1 730 000 euros                    aprobó tácitamente las medidas americanas, cuestio-
      anuales en el caso de la Confédération Générale des                        nando de esta forma la propia lógica de la política
      Producteurs de Lait de Brebis et des Industriels de                        comercial común.
 ---pagebreak--- 10.5.2003                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 112/41
—      Por la adopción de su Decisión de 9 de julio de 2002. En              tículo 81 CE, apartado 1, al haber participado entre febrero de
       relación con este extremo, los demandantes se remiten a               1993 y noviembre de 1996 en distintos acuerdos y prácticas
       los motivos y alegaciones invocados en el marco del                   colusorias en el sector del grafito especial extruido. Mediante
       asunto T-317/02, antes citado.                                        la Decisión impugnada, la demandada impuso a la demandante
                                                                             una multa por importe de 18,94 millones de euros en relación
                                                                             con el sector del grafito especial isostático prensado y por un
( 1) Véase, en particular, la Directiva 96/22/CE del Consejo, de 29 de       importe de 8,81 millones de euros en relación con el sector
     abril de 1996, por la que se prohíbe utilizar determinadas
     sustancias de efecto hormonal y tireostático y sustancias ß-
                                                                             del grafito especial extruido.
     agonistas en la cría de ganado y por la que se derogan las
     Directivas 81/602/CEE, 88/146/CEE y 88/299/CEE (DO L 125 de
     23.5.1996, p. 3).
                                                                             La demandante alega cinco motivos, a saber:
( 2) DO L 195 de 24.7.2002, p. 72.
( 3) Asunto T-317/02 (DO C 323 de 21.12.2002, p. 37).
                                                                             —     La violación del principio non bis in idem así como del
                                                                                   principio de proporcionalidad. La demandante afirma que
                                                                                   la demandada violó el principio non bis in idem, dado
                                                                                   que no tuvo en cuenta en su Decisión las multas que ya
                                                                                   habían sido impuestas en Norteamérica en relación con
                                                                                   la parte internacional del cártel y en la medida en que
Recurso interpuesto el 10 de marzo de 2003 por                                     procedió a la instrucción de un nuevo procedimiento de
SGL Carbon AG contra la Comisión de las Comunidades                                imposición de multa en el sector de los electrodos de
                                Europeas                                           grafito, entre otros, contra la demandante. Con carácter
                                                                                   subsidiario, la demandante alega, sin embargo, que
                          (Asunto T-91/03)                                         incluso si se considera lícita la instrucción del segundo
                                                                                   procedimiento, la demandada, al calcular el importe de la
                            (2003/C 112/77)                                        multa, debería haber deducido el importe de las multas
                                                                                   que ya habían sido impuestas.
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                             —     La violación del principio de contradicción así como de
                                                                                   los derechos de defensa de la demandante. Ésta alega que
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                             la demandada, en su Decisión, realizó sorprendentemente
Europeas se ha presentado el 10 de marzo de 2003 un recurso                        una nueva valoración de la contribución de LCL y de la
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                           demandante, privándoles de la posibilidad de manifestarse
por SGL Carbon AG, con domicilio en Wiesbaden (Alemania),                          al respecto en el transcurso del procedimiento administra-
representada por los Sres. M. Klusmann y P. Niggemann,                             tivo previo. Además, la demandada nombró «case-
abogados.                                                                          handler» (administradores encargados del caso) que no
                                                                                   dominaban suficientemente el idioma alemán, lo que
                                                                                   provocó que la demandada no tuviese en cuenta de forma
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                       completa los argumentos presentados por la demandante.
—      Anule la Decisión impugnada en la medida en que afecta
       a la demandante.                                                      —     Vicios sustanciales de forma y la violación de la obligación
                                                                                   de motivación con arreglo al artículo 253 CE, debido a
—      Con carácter subsidiario, reduzca el importe de la multa                    que la demandada basó su Decisión en datos del mercado
       impuesta a la demandante con arreglo a la Decisión                          que eran erróneos.
       impugnada.
                                                                             —     La infracción del artículo 15, apartado 2, del Reglamento
—      Condene en costas a la demandada.                                           17/62/CE, debido a un supuesto cálculo erróneo de la
                                                                                   multa. La demandante alega que, al calcular el importe de
                                                                                   la multa, la demandada tuvo en cuenta de forma ilícita la
Motivos y principales alegaciones                                                  gravedad de la infracción, reprochó erróneamente a la
                                                                                   demandante su papel de líder del cártel, no respetó el
                                                                                   límite máximo de la sanción, ni tuvo en cuenta la
La demandante fabrica distintos productos de grafito, entre                        insolvencia de la demandante así como que el efecto
otros, «grafito especial». La demandada reprocha a la deman-                       disuasorio, supuestamente, no es necesario ni tampoco
dante así como a otros productores y distribuidores de grafito                     valoró adecuadamente su cooperación.
especial isostático haber participado en un acuerdo continuo
y/o en una práctica concertada que afectó al mercado del
grafito especial isostático en la Comunidad Europea y en el
Espacio Económico Europeo. La infracción que se les reprocha                 La demandante alega asimismo que los intereses exigidos sobre
se refiere fundamentalmente al período comprendido entre                     el importe de la multa son ilegales.
julio de 1993 y febrero de 1998. Además, la demandada
reprocha a la demandante y a UCAR, otra empresa productora
de grafito especial, haber cometido otra infracción del ar-