CELEX: 52009PC0102
Language: mt
Date: 2009-03-04
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0102

Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen  /* KUMM/2009/0102 finali - CNS 2009/0033 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 4.3.2009KUMM(2009)102 finali2009/0033 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal-acquis ta’ SchengenMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA-  Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħhaL-għan ewlieni tar-Regolament propost hu li jkun stabbilit qafas legali biex tiġi valutata l-applikazzjoni korretta ta’ dawk l-elementi tal- acquis ta’ Schengen li jagħmlu parti mil-liġi Komunitarja. Din tmur mal-proposta għal Regolament dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jivverifika l-applikazzjoni korretta ta’ dawk l-elementi tal- acquis ta’ Schengen li jagħmlu parti mil-liġi Komunitarja. Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni doppja hu mfassal biex ikattar il-fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri fil-kapaċità tagħhom biex japplikaw b’mod effettiv u effiċjenti l-miżuri li jakkumpanjaw li jippermettu l-ħolqien ta’ żona mingħajr fruntieri.L-għanijiet ġenerali tal-mekkaniżmu l-ġdid għandhom ikunu biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni trasparenti, effettiva u konsistenti tal- acquis ta’ Schengen, li tirrifletti wkoll it-tibdiliet fis-sitwazzjoni legali wara l-integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea.-  Il-Kuntest ġeneraliIż-żona mingħajr fruntieri interni kif stabbilita mill- acquis ta’ Schengen — iż-żona Schengen — ġiet żviluppata f’qafas intergovernattiv fl-aħħar tas-snin 80 u fil-bidu tas-snin 90 mill-Istati Membri li riedu jneħħu l-kontrolli mal-funtieri interni u jimplimentaw il-miżuri li jakkunpanjaw f’dan ir-rigward, bħal ma huma r-regoli komuni għall-kontrolli mal-fruntieri esterni, politika komuni dwar il-viżi, il-kooperazzjoni ġudizjarja u tal-pulizija u t-twaqqif tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS). Ma kienx possibbli li jitneħħew il-kontrolli interni fil-qafas Komunitarju, peress li l-Istati Membri ma setgħux jaqblu fuq il-bzonn li dawn jitneħħew sabiex jintlaħaq l-għan tal-moviment ħieles tal-persuni (l-Artikolu 14 tat-Trattat KE). Madankollu, matul is-snin l-Istati Membri kollha ta’ dak iż-żmien issieħbu fiż-żona ta’ Schengen, minbarra r-Renju Unit u l-Irlanda.L- acquis ta’ Schengen sar parti mill-qafas tal-Unjoni Ewropea fl-1999 bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Amsterdam[1].Iż-żona ta’ Schengen hi bbażata fuq fiċudja reċiproka sħiħa bejn l-Istati Membri fil-kapaċità tagħhom li jimplimentaw bis-sħiħ il-miżuri li jakkumpanjawhom li jippermettu li jitwaqqfu l-kontrolli mal-fruntieri interni: eż. spezzjonijiet mal-fruntieri interni jitwettqu mill-Istati Membri mhux biss biex jipproteġu l-interessi tagħhom stess iżda wkoll f’isem l-Istati Membri l-oħra li fihom il-persuni jkunu jistgħu jivvjaġġaw ladarba jkunu qasmu l-fruntieri esterni taż-żona ta’ Schengen.Sabiex tiġi akkwistata u kkonservata din il-fiduċja reċiproka, fl-1998 l-Istati Membri ta’ Schengen waqqfu Kumitat Permanenti. Il-mandat tiegħu hu stabbilit f’deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def) u jikkonsisti f’żewġ kompiti separati:1. Verifika dwar jekk il-prekundizzjonijiet kollha għall-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen (jiġifieri t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri) ikunux ġew sodisfatti mill-Istati Membri li jridu jissieħbu f’Schengen (‘id-dħul fis-seħħ/l-applikazzjoni’);2. Verifika li l- acquis ta’ Schengen qed ikun applikat b’mod korrett mill-Istati Membri li qed jimplimentaw l- acquis (‘l-implimentzzjoni’).B’hekk Schengen tagħmel distinzjoni bejn ‘id-dħul fis-seħħ’ u ‘l-implimentazzjoni’. Għaldaqstant, l-ewwel nett, l-ispezzjonijiet iridu jsiru biex jiġi ddeterminat jekk ikunux issodisfatti l-kundizzjonijiet għall-fiduċja reċiproka qabel ma jidħol fis-seħħ l- acquis . It-tieni nett, il-fiduċja reċiproka trid tinżamm billi tiġi spezzjonata l-implimentazzjoni korretta tal- acquis . Fil-fażi intergovernattiva ta’ Schengen, kienu meħtieġa dispożizzjonijiet speċifiċi biex tkun verifikata l-implimentazzjoni korretta.L- acquis ta’ Schengen kien integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea mingħajr ma kien innegozjat mill-ġdid. Il-Kumitat Permanenti u l-mandat tiegħu tal-1998 għaldaqstant bdew jiffunzjonaw mingħajr tibdiliet, ħlief li fil-Kunsill il-Kumitat Permanenti sar il-Grupp ta’ Ħidma tal-Evalwazzjoni ta’ Schengen (SCH-EVAL) Dan kien permezz tal-Artikolu 66 tat-Trattat tal-KE u l-Artikoli 30 u 31 tat-Trattat tal-UE, peress li l- acquis ta’ Schengen ikopri kemm l-ewwel pilastru ta’ miżuri kif ukoll it-tielet.Minħabba l-bażi intergovenattiva tagħha, l-evalwazzjoni ta’ Schengen kienet u għadha kollha kemm hi f’idejn l-Istati Membri, bil-Kummissjoni tieħu sehem bħala osservatur. Dan ikompli jkun approċċ loġiku għall-ewwel parti tal-mandat, peress li ma hemm xejn simili fl- acquis tal-UE/Ġustizzja u Affarijiet Interni b’distinzjoni bejn ‘tiddaħħal fis-seħħ’ u ‘l-implimentazzjoni’. Barra minn hekk, ta’ min jinnota li l-proċedura tat-teħid ta’ deċiżjonijiet għat-tneħħija tal-kontroll mal-fruntieri interni u l-applikazzjoni sħiħa tal- acquis ta’ Schengen għat-tkabbir tal-2004 u tal-2007 kienet stipulata fit-trattati tal-adeżjoni, b’hekk kienet liġi primarja. L-Atti dwar l-Adeżjoni pprovdew għal Deċiżjoni tal-Kunsill wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew. Ma hemm l-ebda dritt ta’ inizjattiva previst għall-Kummissjoni.Madankollu, l-approċċ hu inqas loġiku għat-tieni parti tal-mandat, speċjalment safejn jikkonċerna l-ewwel pilastru. B’hekk diġà sa mill-mument tal-integrazzjoni tal- acquis , il-Kummissjoni kienet ħarġet dikjarazzjoni li tistqarr li ‘tikkunsidra li l-integrazzjoni fil-qafas tal-Unjoni tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv li jistabbilixxi Kumitat Permanenti għall-Konvenzjoni Implimentattiva ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 Def of 16.9.1998) ma taffettwa bl-ebda mod is-setgħat mogħtija lilha mit-Trattati u b’mod partikolari mir-responsabbiltà tagħha bħala l-gwardjana tat-Trattati’.Peress li hi fundamentali għall-Istati Membti li qabel tidħol fis-seħħ issir evalwazzjoni sabiex tinkiseb fiduċja reċiproka, tidher raġonevoli li din tibqa’ r-responsabbiltà tal-Istati Membri. Barra minn hekk, meta Stat Membru ma jsegwix ir-rakkomandazzjonijiet li jkunu saru, ma tkun tista’ tittieħed l-ebda deċiżjoni biex jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni, li b’hekk hu ta’ ‘inċentiv’ effettiv għall-applikazzjoni sħiħa u korretta tal- acquis . Il-Kummissjoni għandha tkompli tipparteċipa b’mod sħiħ bħala osservatur f’dawn l-evalwazzjonijiet.-  Il-ħtieġa li tkun imtejba l-valutazzjoni tal-applikazzjoni korretta tal-acq u isIl-Programm tal-Aja tal-2004 jistieden lill-Kummissjoni ‘ biex malli t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni tkun kompluta, tissottometti proposta li tissupplimenta l-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni eżistenti ta’ Schengen b’mekkaniżmu ta’ sorveljanza, li jiżgura l-involviment sħiħ tal-esperti tal-Istati Membri, u li jkun jinkludi spezzjonijiet li ma jkunux imħabbra ’.Sa mill-1999, kien hemm diversi diskussjonijiet bejn l-Istati Membri u mal-Kummissjoni dwar kif il-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni ta’ Schengen isir aktar effiċjenti, b’mod partikolari dwar it-tieni parti tal-mandat, l-aktar tal-verifika tal-applikazzjoni korretta tal- acquis wara li jitneħħew il-kontrolli interni. Ġew identifikati n-nuqqasijiet prinċipali li ġejjin:1.  Il-metodoloġija attwali għall-valutazzjoni tal-mekkaniżmu mhix adegwata Ir-regoli dwar il-konsistenza u l-frekwenza tal-valutazzjonijiet mhumiex ċari. Ma hemmx prassi dwar kif jitwettqu żjarat mhux imħabbra fuq il-post2.  Hemm il-ħtieġa li tkun żviluppata metodoloġija għat-tqegħid tal-prijoritajiet li jkunu bbażati fuq l-analiżi tar-riskju.3.  Trid tiġi żgurata b’mod konsistenti kwalità għolja ta’ esperti matul l-eżerċizzju ta’ valutazzjoni. L-esperti li qed jipparteċipaw fil-valutazzjoni għandu jkollhom livell għoli ta’ għarfien legali u esperjenza prattika. Jekk jintbagħat espert minn kull Stat Membru f’kull żjara fuq il-post din tista’ tkun ta’ detriment għall-effiċjenza tal-eżerċizzju Għandu jiġi ddeterminat għadd xieraq ta’ esperti biex jieħdu sehem fiż-żjarat fuq il-post.4.  Jeħtieġ li jittejjeb il-mekkaniżmu ta’ wara l-evalwazzjoni għall-valutazzjoni tas-segwitu li jkun ingħata għar-rakkomandazzjonijiet wara ż-żjarat fuq il-post, peress li l-miżuri li jittieħdu biex jirrimedjaw n-nuqqasijiet kif ukoll il-perjodi li fih iridu jiġu rrimedjati, ivarja minn Stat Membru għall-ieħor.5.  Ir-responsabbiltà istituzzjonali tal-Kummissjoni bħala gwardjana tat-Trattat dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw l-ewwel pilastru mhumiex riflessi fis-sistema ta’ evalwazzjoni attwali.Il-punti segwenti huma intiżi biex jindirizzaw dawn in-nuqqasijiet:Il-Metodoloġija għall-evalwazzjonijietIl-proposta preżenti tintroduċi pprogrammar ċar, li jipprovdi għal programmi multiannwali u annwali ta’ zjarat fuq il-post li jkunu mħabbra. L-Istati Membri se jkomplu jiġu evalwati fuq bażi regolari sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal- acquis . Il-partijiet kollha tal- acquis ta’ Schengen li għandhom il-bażi legali taghħom fit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jistgħu jkunu soġġetti għall-evalwazzjoni.Din l-evalwazzjoni tista’ tkun ibbażata fuq tweġibiet għall-kwestjonarji, żjarat fuq il-post jew kombinazzjoni tat-tnejn li huma. Fil-każ tal-aħħar, iż-żjarat jistgħu jsiru ftit wara li jkunu ġew irċevuti t-tweġibiet għall-kwestjonarju.Fis-snin riċenti, l-Istati Membri għadhom ma rawx il-ħtieġa li jwettqu evalwazzjonijiet fuq il-post fir-rigward tal-kooperazzjoni ġudizjarja fi kwistjonijiet kriminali jew ta’ drogi. Il-protezzjoni tad-dejta ma kinitx dejjem soġġetta għall-evalwazzjonijiet fuq il-post.Madankollu, żjarat fuq il-post mhumiex limitati għall-fruntieri esterni u viżi u jistgħu jkopru l-partijiet kollha tal- acquis ta' Schengen, inkluż id-dispożizzjonijiet għat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni. Madankollu, fir-rigward tal-armi, ta' min jinnota li meta l- acquis ġie integrat fi ħdan il-qafas tal-UE d-dispożizzjonijiet relevanti tal- acquis ta' Schengen ġew sostitwiti bid-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1991 dwar il-kontroll tal-akkwist u l-pussess ta’ armi[2]. Il-verifika tat-traspożizzjoni korretta ta’ din id-Direttiva ngħatat lill-Kummissjoni skont it-Trattat tal-KE. Billi l-Istati Membri qatt ma kellhom il-ħtieġa li jwettqu evalwazzjonijiet fuq il-post, m'hemmx bżonn li tiġi inkluża l-verifika tat-traspożizzjoni korretta tad-Direttiva f’din il-proposta.Il-ħtieġa konkreta għal dawn iż-żjarat fuq il-post għandha tkun determinata mill-Kummissjoni wara li tieħu l-parir tal-Istati Membri, meta jitqisu t-tibdiliet fil-leġiżlazzjoni, il-proċeduri jew l-organizzazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat kif ukoll l-analiżi tar-riskju pprovdut mill-Frontex fir-rigward tal-fruntieri esterni u l-viżi.Barra minn hekk, jistgħu jiġu inklużi fil-programm annwali, evalwazzjonijiet tematiċi jew reġjonali.Minbarra dawn l-evalwazzjonijiet regolari, jistgħu jsiru żjarat fuq il-post mhux imħabbra abbażi tal-analiżi tar-riskju pprovdut minn Frontex jew kwalunkwe sors ieħor li jindika l-ħtieġa li ssir żjara mhux imħabbra.Kemm il-programmi multiannwali kif ukoll dawk annwali jistgħu jiġu adattati jekk ikun hemm bżonn.L-Esperti tal-Istati MembriL-esperti tal-Istati Membri huma involuti wkoll fil-verifika tal-applikazzjoni korretta f’oqsma oħra tal-Liġi Komunitarja, pereżempju s-sigurtà fl-avjazzjoni u s-sigurtà marittima. Peress li l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri li jakkumpanjaw li jippermettu t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni hi ta' importanza funadamentali għas-sigurtà interna tal-Istati Membri, l-esperti tal-Istati Membri jibqgħu jkollhom rwol importanti fil-proċess ta' evalwazzjoni. Huma jipparteċipaw kemm fi żjarat imħabbra kif ukoll dawk mhux imħabbra u jagħtu pariri lill-Kummissjoni dwar l-abbozz tal-programmi ta’ evalwazzjoni multiannwali u annwali.Sabiex ikunu garantiti esperti ta’ livell għoli, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti jkollhom kwalifiki xierqa, inkluż għarfien teoretiku solidu u esperjenza prattika fl-oqsma koperti minn din l-evalwazzjoni, kif ukoll għarfien sod tal-prinċipji għal żjarat fuq il-post, proċeduri u tekniki.Għandu jingħata taħriġ xieraq mill-korpi relevanti (pereżempju Frontex) u l-fondi għandhom ikunu disponibbli għall-Istati Membri għal inizjattivi mmirati lejn taħriġ speċifiku fil-qasam tal-evalwazzjoni tal- acquis ta' Schengen (pereżempju permezz tal-inklużjoni ta' taħriġ fil-prijoritajiet għal azzjonijiet tal-Komunità adottati skont ir-regoli stabbiliti mill-Fond għall-Fruntieri Esterni)[3].Minħabba l-bżonn li jitnaqqas l-għadd tal-esperti li jipparteċipaw sabiex tkun żgurata evalwazzjoni effiċjenti fuq il-post, l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw fiż-żjara għandu jiġi llimitat għal tmienja. Minħabba li jista’ jkun iktar diffiċli li esperti jkunu disponibbli fi żmien qasir għal żjarat mhux imħabbra, l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw f’dan it-tip ta’ żjarat għandu jkun limitat għal sitta.L-implimentazzjoni korretta ta’ miżuri biex jiġi żgurat il-moviment ħieles ta’ persuni skont l-Artikolu 14 tat-Trattat tal-KE ma jaffettwax is-sigurtà interna tal-Istati Membri l-oħra, għalhekk l-evalwazzjoni tat-tneħħija tal-kontrolli tal-fruntieri interni tista' tingħata kollha lill-Kummissjoni. Ta’ min jinnota li l-verifika tat-tneħħija tal-kontrolli tal-fruntieri interni m’hiiex koperta mill-mandat intergovernattiv.Segwitu tal-evalwazzjoniSabiex jiġu indirizzati b’mod effettiv in-nuqqasijiet u d-difetti identifikati, il-konklużjonijiet tar-rapport għandhom jiġu assenjati għal wieħed mit-tliet kategoriji. Fi żmien ġimagħtejn, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu l-kummenti tagħhom dwar ir-rapport u fi żmien sitt xhur jipprovdu pjan ta’ azzjoni dwar kif jirrimedjaw dawn in-nuqqasijiet. L-Istat Membru għandu jkun obbligat li fi żmien sitt xhur jirrapporta dwar l-implimentazzjoni tal-pjan tiegħu ta’ azzjoni. Skont in-nuqqasijiet identifikati, il-Kummissjoni tista’ tfassal skeda u twettaq żjarat imħabbra jew mhux imħabbra fuq il-post sabiex tivverifika l-implimentazzjoni korretta tal-pjan ta’ azzjoni. Fil-każ ta’ difetti serji, il-Kummissjoni trid tinforma lill-Kunsill mingħajr ebda dewmien.Dan ma jaffettwax is-setgħa tal-Kummissjoni li tibda proċedura ta’ ksur fi kwalunkwe stadja tal-evalwazzjoni. Stat Membru jista’ jkun qed jikser l- acquis , pereżempju meta jirrifujta d-dħul lil persuni li huma fil-pussess ta’ viża ta’ Schengen valida maħruġa minn Stat Membru ieħor. F’każijiet bħal dawn, is-sigurtà interna tal-Istat Membru m'hijiex mhedda, izda xorta jkun qed jikser il-Liġi tal-Komunità.Integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni EwropeaMinħabba li r-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni jaqgħu taħt it-Trattat tal-KE, huwa essenzjali li l-Kummissjoni tieħu ħsieb il-proċess ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen biex tagħmel valutazzjoni tal-applikazzjoni korretta tal-acq u is qabel ma jitneħħew il-kontrolli tal-fruntieri interni. Madankollu, l-esperjenza tal-Istati Membri hija importanti wkoll sabiex tiġi verifikata l-implimentazzjoni fuq il-post kif ukoll biex tinżamm fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri.L-ispejjeż għall-parteċipazzjoni tal-esperti tal-Istat Membru għandhom jinġarru mill-baġit tal-UE.Għandu jkun imfakkar wkoll li fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu applikati mill-Istati Membri mal-adeżjoni, il-Kummissjoni żżomm is-setgħa tagħha bħala gwardjana tat-Trattati. Il-mekkaniżmu l-ġdid ta' evalwazzjoni ma jkoprix l-applikazzjoni korretta ta’ dawn id-dispożizzjonijiet minħabba li l-ewwel irid ikun evalwat mill-Kunsill biex jiġi determinat jekk għandhomx jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni.-  Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaId-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv li jistabbilixxi l-Kumitat Permanenti dawr il-Konvenzjoni Implimentattiva ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 Def tas-16.9.1998)-  Il-Konsistenza mal-bqija tal-politiki u l-miri tal-Unjoni EwropeaIl-proposta hi konsistenti mal-politiki eżistenti u mal-għanijiet tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-għan dwar il-ħolqien u ż-żamma ta’ żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja.2. IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATISa mill-1999, saru diversi taħdidiet fil-Grupp ta' Ħidma tal-Kunsill ‘Evalwazzjoni ta’ Schengen’ bil-għan li l-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen isir aktar effiċjenti. Pereżempju l-grupp qabel li jiġi limitat l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw fl-evalwazzjonijiet. Madanakollu, Dan il-ftehim ma jorbotx legalment u kull Stat Membru għadu jgawdi d-dritt li jibgħat espert għal żjarat ta’ evalwazzjoni, li xi drabi tagħmilha diffiċli li tiġi żgurata l-funzjoni bla skossi ta’ dawn iż-żjarat. Barra minn hekk, kienet diskussa l-frekwenza u l-metodoloġija tal-evalwazzjonijiet.F’Aprill 2008, il-Kummissjoni organizzat laqgħa għall-esperti. L-Istati Membri qablu mal-valutazzjoni tan-nuqqasijiet kif kienu ddefiniti mill-Kummissjoni. Filwaqt li l-Istati Membri rrikonoxxew il-bżonn li jinbidel l-mekkaniżmu attwali, uħud mill-Istati Mmebri esprimew id-dubji dwar ir-rwol istituzzjonali tal-Kummissjoni f’mekkaniżmu ġdid ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen.3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA-  Sinteżi tal-azzjoni propostaL-istrument jipprovdi għal mekkaniżmu ġdid ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni trasparenti, effettiva u konsistenti tal- acquis ta’ Schengen . Dan jirrifletti wkoll it-tibdiliet fis-sitwazzjoni legali wara l-integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea.-  Il-bażi legaliArtikolu 66 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Il-mandat intergovernattiv irċieva l-Artikolu 66 tat-Trattat tal-KE (kif ukoll l-Artikolu 30 u 31 tat-Trattat tal-UE għall-parti li tirrigwarda t-tielet pilastru) bħala bażi legali u l-oqsma ta’ evalwazzjoni jibqgħu l-istess.-  Sussidjarjetà u proporzjonalitàSkont il-prinċipji tas-sussidarjetà, l-għan tal-istrument propost, partikolarment biex il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen isir aktar effiċjenti, li attwalment hi r-responsabbiltà tal-Kunsill, jista’ jintlaħaq biss fuq livell tal-Komunità.Il-proposta preżenti tibqa’ fil-qafas attwali, filwaqt li tillimita l-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw u ttejjeb l-effiċjenża. Il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet tagħha.-  L-għażla tal-istrument ġuridikuMekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-liġi tal-Komunità min-natura proprja tagħha ma jista' jesigi l-ebda azzjoni mill-Istati Membri biex jinbidel f’liġi nazzjonali, għalhekk l-istrument li ntgħażel huwa Regolament.4. L-IMPLIKAZZJONIJIET GħALL-BAġITIl-Kummissjoni ħejjiet dikjarazzjoni finanzjarja komuni li tapplika wkoll għad-Deċiżjoni proposta skont it-Titolu VI tat-Trattat tal-UE. Tidher bħala anness ma' dan ir-Regolament. Riżorsi umani u finanzjarji adegwati jridu jiġu allokati lill-Kummissjoni, li se tkun responsabbli mill-mekkaniżmu l-ġdid tal-evalwazzjoni ta’ Schengen. Għandhom jiġi rimborżati l-ispejjeż li jsiru mill-esperti tal-Istati Membri5. TAGħRIF ADDIZZJONALIKonsegwenzi tad-diversi protokolli annessi mat-Trattati u tal-ftehimiet ta’ assoċjazzjoni konklużi ma’ pajjiżi terziIl-bażi legali għal din il-proposta tinsab fit-Titolu IV tat-Trattat tal-KE, biex tkun tapplika s-sistema ta’ ‘ġeometrija varjabbli’ pprovduta fil-protokolli dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka fil-protokoll dwar Schengen.Din il-proposta hija bbażata fuq l- acquis ta’ Schengen. Għalhekk għandhom jiġu kkunsidrati l-konsegwenzi segwenti b’rabta mad-diversi protokolli:Ir-Renju Unit u l-Irlanda: Din tipprovdi għal mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni li jkopri partijiet mill- acquis ta’ Schengen li li r-Renju Unit u l-Irlanda ma jiħdux sehem fih, f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħdu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tiehu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen. Għalhekk, ir-Renju Unit u l-Irlanda jipparteċipaw fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u huma marbuta bih jew suġġetti għall-applikazzjoni tiegħu biss safejn il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni jkopri dawk il-partijiet tal- acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit u l-Irlanda ma jipparteċipawx, bħal pereżempju r-responsabbiltà ta’ min iġorr id-droga u l-ġlieda kontra d-droga.Id-Danimarka: Taħt il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat tal-UE u t-Trattat tal-KE, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni mill-Kunsill tal-miżuri skont it-Titolu IV tat-Trattat tal-KE, ħlief għall-‘miżuri li jiddeterminaw il-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom jridu jkunu fil-pussess ta viża meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri jew miżuri relatati ma' format uniformi għall-viżi’.Din il-proposta tibni fuq l- acquis ta’ Schengen, u skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll ‘id-Danimarka għandha tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar proposta jew inizjattiva li tibni fuq l- acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, jekk tkunx se timplimenta din id-Deċiżjoni fil-liġi nazzjonali tagħha’.Il-Konsegwenzi għall-Istati Membri l-ġodda tal-proċedura f’żewġ stadji għall-istrumenti implimentattivi li jibnu fuq l- acquis ta’ Schengen (il-Bulgarija, Ċipru u r-Rumanija):L-Artikolu 3(1) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003[4] u l-Artikolu 4(1) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005[5] jiddikjaraw li d-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen u l-atti li jibnu fuqu jew li huma relatati miegħu, elenkati rispettivament fl-Anness I u l-Anness II ta’ dawn l-Atti, se jkunu vinkolanti fuq u applikabbli fl-Istati Membri l-ġodda mid-data tal-adeżjoni. Id-dispożizzjonijiet u l-atti mhux imsemmija fl-Annessi, filwaqt li huma vinkolanti fuq l-Istati Membri l-ġodda mid-data tal-adeżjoni, se japplikaw biss fi Stat Membru ġdid skont deċiżjoni tal-Kunsill f’dan is-sens meħuda skont dawn l-Artikoli.Din hija l-proċedura implimentattiva f’żewġ stadji, fejn xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen huma vinkolanti u applikabbli mid-data tal-adeżjoni għall-Unjoni filwaqt li oħrajn, speċifikament dawk marbutin b’mod intrinsiku mat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni, huma vinkolanti mid-data tal-adeżjoni iżda applikabbli fl-Istati Membri l-ġodda biss wara d-Deċiżjoni tal-Kunsill fir-rigward.Dan l-istrument jispeċifika kif l-implimentazzjoni korretta tal- acquis għandha tiġi żgurata wara li jitneħħew il-kontrolli interni fil-fruntieri.Għandu jkun enfasizzat li għal dawk id-dispożizzjonijiet, li huma applikabbli mid-data tal-adeżjoni, il-Kummissjoni żżomm is-setgħa ta' gwardjana tat-Trattati. Minkejja dan, il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni introdott b'dan l-istrument għandu japplika għal dawn id-dispożizzjonijiet wara li l-Kunsill ikun wettaq l-evalwazzjoni ta’ Schengen biex jiġi ddeterminat jekk il-kontrolli interni tal-fruntiera għandhomx jitneħħew.In-Norvegja u l-Iżlanda: Fir-rigward tan-Norveġja u l-Iżlanda, din il-proposta tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill u l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati tal-aħħar bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[6] .L-Iżvizzera: Fir-rigward tal-Iżvizzera, din il-proposta tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill u l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni tal-Iżvizzera dwar l-assoċjazzjoni ta’ dan tal-aħħar bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[7].Il-Liechtenstein: Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen, li jaqgħu fiż-żona msemmija fl-Artikolu 1, il-punti A sa G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE kkunsidrata flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/261/KE[8].Ta’ minn jenfasizza li l-ksur identifikat fl-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen mill-Iżlanda, in-Norveġja, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein għandhom jiġu ppreżentati quddiem il-Kumitati Mħallta stabbilit skont il-Ftehimiet imsemmija hawn fuq u japplikaw id-dispożizzjonijiet rispettivi dwar is-soluzzjoni tat-tilwim.Il-parteċipazzjoni tal-esperti mill-Istati Membri li għadhom mhumiex jimplimentaw b’mod sħiħ l- acquis jew li jitħallew japplikaw biss partijiet mill- acquis :Fir-rigward ta’ Ċipru, il-Bulgarija u r-Rumanija, l-esperti tagħhom jistgħu jieħdu sehem fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li diġà qed japplikaw skont l-Atti ta’ Adeżjoni rispettivi (eż fruntieri esterni ħlief SIS).Fir-rigward tar-Renju Unit u l-Irlanda, l-esperti tagħhom jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li jkunu diġà daħlu fis-seħħ.2009/0033 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal- acquis ta’ SchengenIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 66 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,Billi:(1) Il-Programm tal-Aja[9] jistieden lill-Kummissjoni ‘biex malli tkun kompluta t-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni, tissottometti proposta li tissupplimenta l-mekkaniżmu ta’ valutazzjoni eżistenti ta’ Schengen b’mekkaniżmu ta’ sorveljanza, li jiżgura l-involviment sħiħ tal-esperti tal-Istati Membri, u li jkun jinkludi spezzjonijiet għall-għarrieda’.(2) B’deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998[10], kien imwaqqaf Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen. Il-Kumitat Permanenti ngħata l-mandat, l-ewwel nett, biex jistabbilixxi jekk kinux issodisfatti l-prekundizzjonijiet kollha biex jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni ma’ Stat kandidat, u t-tieni nett, biex jiġi żgurat li l- acquis ta’ Schengen ikun applikat kif suppost mill-Istati li diġà qed jimplimentaw l- acquis b’mod sħiħ.(3) Huwa meħtieġ mekkaniżmu speċifiku ta’ evalwazzjoni biex tiġi verifikata l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen minħabba l-ħtieġa li jinżamm livell għoli ta’ fiduċja reċiproka bejn dawk l-Istati Membri li jagħmlu parti minn żona mingħajr kontrolli mal-fruntieri interni u l-ħtieġa li fil-prattika jiġu żgurati standards uniformi fl-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen. Mekkaniżmu ta’ dan it-tip jista’ jibni fuq il-kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni u dawk l-Istati Membri, mingħajr preġudizzjoni għas-setgħat tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 226 tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea.(4) Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni li kien stabbilit fl-1998 għaldaqstant għandu jiġi rivedut fir-rigward tat-tieni parti tal-mandat mogħti lill-Kumitat Permanenti. L-ewwel parti tal-mandat mogħti lill-Kumitat Permanenti għandu jkompli japplika kif ġie stipulat fil-parti I tad-Deċiżjoni tas-16 ta’ Settembru 1998.(5) L- acquis ta’ Schengen fih kemm dispożizzjonijiet koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea kif ukoll dispożizzjonijiet koperti mit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. L-esperjenza akkwistata matul l-evalwazzjonijiet preċedenti turi l-bżonn li jinżamm mekkaniżmu koerenti ta’ evalwazzjoni li tkopri ż-żewġ pilastri.(6) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi l-bażi leġislattiva meħtieġa biex jiġi implimentat il-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni fir-rigward ta' materji li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea. Id-Deċiżjoni tal-Kunsill XXXX/XXX/JHA ta’ … li tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex tivverifika l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen tikkostitwixxi l-bażi leġiżlattiva neċessarja għall-implimentazzjoni tal-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.(7) Il-fatt li l-bażi leġiżlattiva neċessarja biex jitwaqqaf mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni tikkonsisti fi strumenti separati ma taffettwax il-prinċipju li l-evalwazzjonijiet kollha għandhom jiġu implimentati bħala parti minn mekkaniżmu uniku. Ċerti dispożizzjonijiet ta’ dawn l-istrumenti għandhom għalhekk ikunu identiċi.(8) Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni għandu jistabbilixxi regoli trasparenti, effiċjenti u ċari dwar il-metoloġija li għandha tiġi applikata għall-evalwazzjonijiet, l-użu ta’ esperti bi kwalifi għolja għal żjarat fuq il-post, u s-segwitu li għandu jingħata għall-konklużjonijie tal-evalwazzjonijiet. B’mod partikolari, il-metodoloġija għandha tipprovdi għal żjarat mhux imħabbra biex jikkumplementaw iż-żjarat imħabbra, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kontrolli tal-fruntieri u viżi.(9) L-ambitu tal-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni għandu jinkludi wkoll il-verifika tal-leġiżlazzjoni relevanti dwar it-tneħħija tal-kontrolli fuq il-fruntieri interni u verifiki fi ħdan it-territorju nazzjonali. Fid-dawl tan-natura speċifika ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, li ma jaffettwawx is-sigurtà interna tal-Istati Membri, iż-żjarat fuq il-post rilevanti għandhom jingħataw esklussivament lill-Kummissjoni.(10) L-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta' Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea[11] (minn hawn il quddiem Frontex) għandha tappoġġja l-implimentazzjoni tal-mekkaniżmu, l-iktar fil-qasam tal-analiżi tar-riskju relatat mal-fruntieri esterni. Il-mekkaniżmu għandhu jkun jista’ jorbot ukoll fuq l-esperjenza tal-Aġenzija għat-twettiq ta’ żjarat fuq il-post fil-fruntieri esterni fuq bażi ad hoc.(11) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti li jkunu disponibbli għaż-żjarat fuq il-post ikollhom l-esperjenza meħtieġa u jkunu ħadu taħriġ speċifiku għal dan l-iskop. Għandu jiġi pprovdut taħriġ xieraq mill-korpi relevanti (eż Frontex) u l-fondi għandhom isiru disponibbli għall-Istati Membri għal inizjattivi mmirati għal taħriġ speċifiku fil-qasam tal-evalwazzjoni tal- acquis ta’ Schengen permezz l-istrumenti finanzjarji eżistenti u l-iżvilupp tagħhom.(12) Dan ir-Regolament u d-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998, safejn mhijiex imħassra b’dan ir-Regolament, huma mingħajr preġudizzjoni għas-setgħat tal-Kummissjoni skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea fir-rigward tal-applikazzjoni ta' dawk id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen imsemmija fl-Artikolu 3(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003 fir-rigward tar-Repubblika ta’ Ċipru u fl-Artikolu 4(1) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2005 fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija.(13) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u għalhekk mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Minħabba li dan ir-Regolament jibni fuq l- acquis ta' Schengen skont id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV, Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 5 ta' dak il-Protokoll, tiddeċiedi f'perjodu ta' sitt xhur wara l-addozzjoni ta' dan ir-Regolament jekk hijiex se timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.(14) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen fejn ir-Renju Unit jieħu sehem sakemm l- acquis ta’ Schengen suġġett għall-evalwazzjoni huwa inkluż fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tat-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħu sehem f’ċerti dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen[12], u d-Deċiżjoni sussegwenti tal-Kunsill 2004/926/KE tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar id-dħul fis-seħħ ta' partijiet mill- acquis ta' Schengen mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq[13]. Għalhekk ir-Renju Unit se jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u huwa marbut bih jew suġġett għall-applikazzjoni tiegħu biss sa dan il-grad.(15) Dan ir-Regolament huwa żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda tieħux sehem sal-grad li l-ac q uis ta’ Schengen huwa suġġett għal evalwazzjoni huwa inkluż fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen[14]. Għalhekk l-Irlanda se tieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u hija marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu biss sa dan il-grad.(16) Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea mar-Repubblika tal-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen[15], li jaqgħu taħt l-oqsma li għalihom hemm referenza fil-punti A sa G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE[16] tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 13 (7) u t-tielet inċiż tal-Artikolu 16.(17) Fir-rigward tal-Iżvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen[17], li jaqgħu taħt l-oqsma imsemmija fl-Artikolu 1, il-punti A sa G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE[18] tas-27 ta’ Frar, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 13 (7) u t-tielet inċiż tal-Artikolu 16.(18) Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta' Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta' Schengen, li jaqgħu taħt l-oqsma msemmija fl-Artikolu 1, il-punti A sa G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE kkunsidrata flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/261/KE[19]. tas-26 ta’ Marzu 2008, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 13 (7) u t-tielet inċiż tal-Artikolu 16.(19) Fir-rigward ta’ Ċipru, dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jiżviluppa l- acquis ta' Schengen jew li hu b’xi mod ieħor relatat miegħu fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003.(20) Fir-rigward tal-Bulgarija u r-Rumanija, dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta' Schengen jew hu relatat miegħu skont it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att dwar l-Adeżjoni tal-2005,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Skop u ambituDan ir-Regolament jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex tiġi verifikata l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fl-Istati Membri li għalih ikun japplika bis-sħiħ l- acquis ta’ Schengen u fl-Istati Membri li jkunu ġew awtorizzati mill-Kunsill biex jieħdu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen.L-Istati Membri li jkunu ġew awtorizzati biex jieħdu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni tad-dispożizzjonijiet li huma koperti mill-awtorizzazzjoni u li diġà jkunu qed japplikaw.L-Istati Membri li mhux qed japplikaw bis-sħiħ l- acquis jistgħu jieħdu sehem biss fl-evalwazzjoni ta’ dawk il-partijiet tal- acquis li diġà qegħdin japplikaw.Artikolu 2DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan ir-Regolament għandha tapplika din id-definizzjoni:L-‘ acquis ta’ Schengen’, ifisser id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen kif inhuma integrati fil-qafas tal-Unjoni Ewropea mill-Protokoll anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea kif ukoll fl-atti li huma msejsa fuqu jew li huma relatati miegħu, sakemm dawk id-dispożizzjonijiet u l-atti jkollhom il-bażi legali fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea;Artikolu 3Responsabbiltajiet1. Il-Kummissjoni hi responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ dan il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni. Dan il-mekkaniżmu hu kkoordinat minn grupp, li minn hawn ’il quddiem jissejjaħ "grupp ta’ koordinazzzjoni", li hu ffurmat minn rappreżentanti tal-Istati Membri u l-Kummisssjoni. Il-grupp hu ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tista’ tistieden lill-Frontex biex tipparteċipa bħala osservatur fil-grupp ta’ koordinazzjoni.2. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni fil-grupp ta’ koordinazzjoni biex il-Kummissjoni tkun tista’ twettaq il-kompiti assenjati lilha b’dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni matul il-fażi preparatorja, iż-żjara fuq il-post, il-fażi ta’ rappurtaġġ u dik ta’ segwitu tal-evalwazzjonijiet.Artikolu 4Evalwazzjonijiet1. L-evalwazzjonijiet jistgħu jikkonsistu fi kwestjonarji u f’żjarat fil-post. It-tnejn jistgħu jiġu supplimentati minn preżentazzjonijiet mill-Istat Membru tal-qasam koperta mill-evalwazzjoni. Żjarat fuq il-post u kwestjonarji jistgħu jintużaw b’mod indipendenti jew b’kombinazzjoni f’rabta mal-Istati Membri speċifiċi u l-oqsma speċifiċi. Iż-żjarat fuq il-post jistgħu jkunu mħabbra jew mhux imħabbra.2. L-oqsma speċifiċi li jistgħu jkunu koperti mill-evalwazzjoni huma elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, safejn dawn l-oqsma jirrigwardaw l-atti jew id-dispożizzjonijiet li jkollhom bażijiet legali fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. L-Anness fih lista mhux eżawrjenti ta’ dawn l-oqsma.Artikolu 5Programmi multiannwali1. Il-programm ta’ evalwazzjoni multiannwali li jkopri perjodu ta’ ħames snin għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp koordinatur, sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel il-bidu ta’ perjodu ta’ ħames snin oħra.2. Il-programm multiannwali għandu jkun fih il-lista tal-Istati Membri li jkunu se jiġu evalwati kull sena. Kull Stat Membru għandu jiġi evalwat mill-anqas darba matul kull perjodu ta’ ħames snin. L-ordni li fiha jiġu evalwati l-Istati Membri tkun ibbażata fuq analiżi tar-riskju b’kunsiderazzjoni għall-pressjoni migratorja, iż-żmien li jkun għadda mill-aħħar evalwazzjoni u l-bilanċ bejn il-partijiet differenti tal- acquis ta’ Schengen li għandhom jiġu evalwati.3. Għandu jiġi mehmuż kwestjonarju standard mal-programm multiannwali.4. Il-programm multiannwali jista’, jekk ikun meħtieġ, jiġi adattat b’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp koordinatur.Artikolu 6Analiżi tar-riskju1. Mhux iktar tard mit-30 ta’ Settembru ta’ kull sena, Frontex għandha tippreżenta lill-Kummissjoni analiżi ta’ riskju li tikkunsidra l-pressjoni migratorja b’rakkomandazzjonijiet għal prijoritajiet għall-evalwazzjoni fis-sena li ġejja. Ir-rakkomandazzjonijiet għandhom jirreferu għal sezzjonijiet speċifiki tal-fruntieri esterni u għal punti ta’ qsim speċifiċi fil-fruntieri li għandhom jiġu evalwati fis-sena li ġejja fil-programm multiannwali. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed din l-analiżi ta' riskju għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri.2. Bl-istess skadenza tal-paragrafu 1, Frontex għandha tippreżenta lill-Kummissjoni analiżi ta’ riskju separata b’rakkomandazzjonijiet għal prijoritajiet għal evalwazzjonijiet li għandhom jiġu implimentati permezz ta’ żjarat mhux imħabbra fis-sena li ġejja. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet jistgħu jirrigwarda kwalunkwe reġjun jew qasam speċifiku u għandu jkollhom lista ta' mill-inqas għaxar sezzjonijiet speċifiki tal-fruntieri esterni u għaxar punti speċifiki ta' qsim fil-fruntiera.Artikolu 7Programm annwali1. Filwaqt li l-analiżi ta' riskju pprovduta minn Frontex skont l-Artikolu 6, programm annwali ta’ evalwazzjoni għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni, mhux iktar tard mit-30 ta’ Novembru tas-sena preċedenti. Il-programm jista’ jipprovdi għall-evalwazzjoni ta’:-  l-applikazzjoni tal- acquis minn wieħed mill-Istati Membri, kif speċifikat fil-programm multiannwali;u barra minn hekk, fejn ikun rilevanti:-  l-applikazzjoni ta’ partijiet speċifiċi tal- acquis f’diversi Stati Membri (evalwazzjonijie tematiċi);-  l-applikazzjoni tal- acquis minn grupp ta’ Stati Membri (evalwazzjonijiet reġjonali).2. L-ewwel taqsima tal-programm, stabbilit mill-Kummissjoni f’kooperazzjoni mill-qrib mal-grupp ta’ koordinazzjoni, għandu jniżżel l-Istati Membri li għandhom jiġu evalwati fis-sena li ġejja skont il-programm multiannwali. Din it-taqsima għandu jkun fiha lista tal-oqsma li għandhom jiġu evalwati u tinkludi l-kwestjonarju li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri kkonċernati. Jekk f’dak l-istadju tkun possibbli valutazzjoni, il-programm għandu jkun fih lista ta’ żjarat fuq il-post li jkunu jridu jitwettqu.Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, wara analiżi tat-tweġibiet għall-kwestjonarju, jekk għandiex issir żjara fuq il-post jew le.M’għandiex issir żjara fuq il-post aktar kmieni minn erba’ xhur wara l-komunikazzjoni tal-kwestjonarju mill-Kummisssjoni lill-Istat Membru kkonċernat.3. Il-Kummissjoni għandha tħejji t-tieni taqsima tal-programm, li telenka ż-żjarat mhux imħabbra li għandhom jitwettqu fis-sena li ġejja. Din it-taqsima għandha tkun meqjusa kunfidenzjali u m’għandiex tiġi kkomunikata lill-Istati Membri.4. Il-programm annwali jista’ jiġi adattat, jekk meħtieġ, skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3.Artikolu 8Lista ta' esperti1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista ta’ esperti maħtura mill-Istati Membri għall-parteċipazzjoni fi żjajrat fil-post. Il-lista għandha tiġi kkomunikata lill-grupp li jikkoordina.2. L-Istati Membri għandhom jindikaw l-oqsma rispettivi tal-esperjenzi ta’ kull espert fir-rigward tal-oqsma elenkati fl-Anness ta' dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’kull tibdil mill-aktar fis possibbli.3. L-Istati Membri għandhom jindikaw liema esperti jistgħu jkunu disponibbli għaż-żjarat mhux imħabbra skont il-ħtiġijiet stipulati fl-Artikolu 9(5).4. L-esperti għandu jkollhom il-kwalifiki xierqa, inkluż tagħrif teoretiku solidu u esperjenza prattika fl-oqsma kollha koperti mill-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni, kif ukoll tagħrif sod tal-prinċipji ta’ evalwazzjoni, proċeduri u tekniki, u għandhom ikunu kapaċi jikkomunikaw b’mod effettiv b’lingwa komuni.5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti magħżula tagħhom jissodisfaw il-ħtiġijiet speċifikati fil-paragrafu preċedenti, inkluż billi jindikaw it-taħriġ li ngħataw l-esperti. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti jingħataw taħriġ kontinwu biex iżommu l-konformità tagħhom ma’ dawn il-ħtiġijiet.Artikolu 9Gruppi responsabbli għal żjarat fil-post1. Iż-żjarat fuq il-post għandhom jitwettqu mill-gruppi maħtura mill-Kummissjoni. Il-gruppi għandhom jikkonsistu f’esperti magħżula minn lista ta’ esperti msemmija fl-Artikolu 8 u minn uffiċjal(i) tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-bilanċ ġeografiku u l-kompetenza tal-esperti li jiffurmaw il-grupp. L-esperti tal-Istati Membri ma jistgħux jieħdu sehem fi żjara fuq il-post fl-Istat Membru li fih huma jkunu impjegati.2. Il-Kummissjoni tista’ tistieden lil Frontex biex taħtar rappreżentant tal-aġenzija biex jieħu sehem fi żjara fil-fruntieri esterni bħala osservatur.3. L-għadd ta’ esperti li jipparteċipaw fi żjarat ta’ evalwazzjoni ma’ jistax ikun iktar minn tmien persuni għaż-żjarat fuq il-post imħabbra u sitt persuni għaż-żjarat fuq il-post mhux imħabbra.4. Fil-każ ta’ żjarat mhux imħabbra, l-Istati Membri li l-esperti tagħhom ikunu nħatru skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu nnotifikati mill-Kummissjoni mhux aktar tard minn erba’ ġimgħat qabel tkun skedata ż-żjara fuq il-post. L-Istati Membri għandhom jikkonfermaw id-disponibbiltà tagħhom tal-esperti fi żmien ġimgħa.5. Fil-każ ta’ żjarat mhux imħabbra, l-esperti maħtura skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu nnotifikati mill-Kummissjoni mhux aktar tard minn ġimgħa qabel tkun skedata ż-żjara fuq il-post. L-Istati Membri għandhom jikkonfermaw id-disponibbiltà tagħhom tal-esperti fi żmien 48 siegħa.6. L-espert li jikkoordina għal żjarat fuq il-post għandu jkun Uffiċjal tal-Kummissjoni.Artikolu 10Kif jitmexxew iż-żjarat fuq il-post1. Il-gruppi ta’ żjarat fuq il-post għandhom jagħmlu l-attivitajiet preparatorji kollha meħtieġa sabiex jiżguraw l-effiċjenza, l-eżattezza u l-konsistenza taż-żjarat fuq il-post.2. Qabel iż-żjarat fuq il-post l-Istat Membru jiġi nnotifikat:-  mill-inqas xagħrejn qabel id-data ta’ żjara fuq il-post imħabbra;-  mill-inqas 24 siegħa qabel żjara fuq il-most mhux imħabbra.3. Il-membri tal-grupp li jwettaq zjarat fuq il-post għandhom iġorru identifikazzjoni li tawtorizzhom biex iwettqu dawn iż-żjarat f’isem il-Kummissjoni.4. L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li l-grupp ta’ esperti jkun jista’ jindirizza direttament lill-persuni rilevanti. Għandu jiġi żgurat l-aċċess tal-grupp għaż-żoni kollha, għall-bini u għad-dokumenti kollha kif rikjesti għall-evalwazzjoni. Għandu jiżgura li l-grupp ikun jista’ jeżerċita l-mandat tiegħu biex jivverifika l-attivitajiet relatati mal-oqsma li jridu jiġu evalwati.5. L-Istat Membru kkonċernat, b’kull mezz li jippermettu s-setgħat legali, għandu jassisti lill-grupp li jkun qed iwettaq il-kompitu tiegħu.6. Fil-każ ta’ żjarat imħabbra fuq il-post, il-Kummissjoni għandha tipprovdi bil-quddiem lill-Istat Membri rilevanti, l-ismijiet tal-esperti tal-grupp. L-Istat Membru kkonċernat għandu jaħtar punt ta’ kuntatt biex isiru l-arranġamenti prattiċi għaż-żjara fuq il-post.7. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa għall-ivjaġġar u l-akkomodazzjoni tal-esperti. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni għall-esperti li jkunu qed jieħdu sehem fiż-żjarat għandhom jiġu rimburżati mill-Kummissjoni.Artikolu 11Kwestjonarju1. Il-kwestjonarji għandhom ikopru l-leġiżlazzjoni rilevanti u l-mezzi organizzattivi u tekniċi disponibbli għall-implimentazzjoni tal- acquis ta’ Schengen u d-dejta statistika għal kull qasam ta’ evalwazzjoni.2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu t-tweġibiet tagħhom għall-kwestjonarju fi żmien sitt ġimgħat minndu din tiġi kkomunikata.Artikolu 12Il-verifika tal-moviment liberu tal-persuni fil-fruntieri interniMinkejja l-Artikolu 9, gruppi ta’ żjarat fuq il-post għal żjarat fuq il-post mhux imħabbra għall-verifika tan-nuqqas ta’ kontrolli fil-fruntieri interni għandhom jikkonsistu biss f'Uffiċjali tal-Kummissjoni.Artikolu 13Rapporti ta’ evalwazzjoni1. Għandu jitfassal rapport wara kull evalwazzjoni. Ir-rapport għandu jkun ibbażat fuq il-konklużjonijiet taż-żjara fil-post u l-kwestjonarju skont ir-rilevanza.6.  Jekk l-evalwazzjoni tkun ibbażata biss fuq il-kwestjonarju jew fuq żjara mhux imħabbra, ir-rapport għandu jitfassal mill-Kummissjoni.7.  Fil-każ ta’ żjara mħabbra fuq il-post, ir-rapport għandu jitfassal mill-grupp matul iż-żjara. L-Uffiċjal tal-Kummissjoni għandu jieħu r-responsabbiltà sħiħa għall-abbozz tar-rapport kif ukoll biex jiżgura l-integrità u l-kwalità tiegħu.2. Ir-rapport għandu janalizza l-aspetti kwalitattivi, kwantitattivi, operattivi, amministrattivi u organizzattivi skont ir-rilevanza u għandu jelenka n-nuqqassijiet u d-difetti stabbiliti matul l-evalwazzjoni. Ir-rapport għandu jkun fih rakkomandazzjonijiet għal azzjonijiet ta’ rimedju kif ukoll l-iskadenzi rispettivi għall-implimentazzjoni tagħhom.3. Waħda mill-klassifikazzjonijiet segwenti għandha tapplika għal kull konklużjoni tar-rapport:8.  konformi;9.  konformi iżda jeħtieġ li tkun imtejba;10.  mhux konformi, għandha difetti serji.4. Ir-rapport għandu jiġi nnotifikat mill-Kummissjoni lill-Istati Membri kkonċernati fi żmien erba’ ġimgħat miż-żjara fuq il-post jew minn meta jkun ġew irċevuti t-tweġibiet għall-kwestjonarju skont ir-relevanza. L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi l-kummenti tiegħu dwar ir-rapport fi żmien ġimagħtejn.Fi żmien sitt ġimgħat minndu jkun irċevut ir-rapport, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni pjan ta’ azzjoni dwar kif għandu jirrimedja xi nuqqassijiet identifikati.5. Ir-rapport u t-tweġiba tal-Istat Membru għandha tiġi ppreżentata mill-espert tal-Kummissjoni lill-grupp ta’ koordinazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-valutazzjoni tagħha tal-kemm hu adegwat il-pjan ta’ azzjoni. L-Istati Membri għandhom jiġu mistiedna biex jikkumentaw fuq ir-rapport u l-pjan ta’ azzjoni.6. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-azzjoni fi żmien sitt xhur minndu jkun irċevut ir-rapport, u minn hemm ’il quddiem ikomplu jagħmlu dan kull tliet xhur sakemm il-pjan ta’ azzjoni jiġi implimentat kollu kemm hu. Skont il-kobor tan-nuqqasijiet identifikati u l-miżuri li jittieħdu biex jiġu rrimedjati dawk in-nuqqasijiet, il-Kummissjoni tista tfassal skeda ta’ żjarat fuq il-post biex tissorvelja l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni.7. Il-paragrafi 1 sa 6 huma mingħajr preġudizzjoni għas-setgħat tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 226 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.8. Jekk żjara fuq il-post tiżvela difett serju li aktarx ikollu impatt sinifikanti fuq il-livell ġenerali ta’ sigurtà ta’ Stat/i Membru/i li jkun/jkunu qed japplika/w l- acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill mill-aktar fis possibbli.Artikolu 14Informazzjoni sensittivaIl-gruppi għandhom iqisu kwalunkwe informazzjoni li jiksbu matul il-qadi ta’ dmirijiethom bħala kunfidenzjali. Ir-rapporti imfassla wara ż-żjarat fuq il-post għandhom jiġu kklassifikati bħal ristretti. Il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta l-Istat Membr kkonċernati, għandha tiddeċiedi liema parti tar-rapport jista’ jsir pubbliku.Artikolu 15Dispożizzjonijiet tranżizzjonali1. L-ewwel programm multiannwali skont l-Artikolu 5 u l-ewwel programm annwali skont l-Artikolu 7 għandhom jiġu stabbiliti sitt xhur wara li jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament. Id-dati għall-bidu taż-żewġ programmi għandhom ikunu sena wara li jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament.2. L-ewwel analiżi ta’ riskju li għandu jiġi pprovdut minn Frontex skont l-Artikolu 6 għandu jingħata lill-Kummissjoni mhux iktar tard minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.3. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-esperti tagħhom skont l-Artikolu 8 mhux aktar tard minn tliet xhur wara li jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament.Artikolu 16Rappurtaġġ lill-Parlament Ewropew u lill-KunsillIl-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport annwali lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-evalwazzjonijiet li jsiru skont dan ir-Regolament. Dan ir-rapport għandu jsir pubbliku u għandu jinkludi l-informazzjoni dwar:-  l-evalwazzjonijiet li jkunu twettqu matul is-sena preċedenti,-  il-konklużjonijiet b’rabta ma’ kull evalwazzjoni u l-qagħda preżenti fir-rigward tal-azzjonijiet għal rimedju, u-  kwalunkwe proċeduri ta’ ksur li jinbdew mill-Kummissjoni bħala riżultat tal-evalwazzjonijiet.Artikolu 17TħassirFejn għandu x’jaqsam mal- acquis ta’ Schengen kif definit mill-Artikolu 2 il-parti II tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998 li jistabbilixxi Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.), bit-titolu ‘Kumitat ta’ implimentazzjoni għall-istati li diġà qed japplikaw il-konvenzjoni’, għandu jitħassar sena wara li jidħol fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.Artikolu 18Dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri, skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-President ANNESS-  Fruntieri interni:-  Tneħħija ta’ verifiki fil-fruntieri interni-  Tneħħija ta’ ostakli fil-fruntieri interni-  Fruntieri esterni :-  Strateġija u struttura organizzazzjonali u funzjonali tas-servizzi tal-fruntieri-  Analiżi ta’ riskju, informazzjoni u ġestjoni tal-flussi tad-dejta;-  Rijammissjoni, espulsjoni u immigrazzjoni illegali, inkluż ir-responsabbiltà ta’ min iġorr-  Dispożizzjonijiet għat-twettiq ta’ verifiki fil-punti ta’ qsim fil-fruntiera-  Infrastruttura tal-punti ta’ qsim tal-fruntieri-  Mezzi tekniċi disponibbli fil-fruntieri esterni għall-kontroll tal-fruntieri-  Numri u taħriġ tal-gwardjani tal-fruntieri-  Sistemi ta’ sorveljanza fil-fruntieri-  Forom eżistenti ta' koperazzjoni ma' pajjiżi terzi viċini-  Viżi:-  Dispożizzjonijiet dwar il-ħruġ tal-viżi-  Konsultazzjoni tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen u s-Sistema ta'Informazzjoni dwar il-Viża-  Sigurtà tal-bini tal-Konsulati-  Dispożizzjonijiet u arranġamenti prattiċi għall-provvediment ta’ stikers tal-viżi ta’ Schengen u l-kundizzjonijiet ta’ ħażna-  Numri u taħriġ tal-persunal konsulari-  Tagħmir IT għas-sejba ta’ dokumenti foloz u ffalsifikati-  Kooperazzjoni konsulari-  Protezzjoni tad-dejta-  L-aspetti legali, organizzattivi u tekniċi tal-protezzjoni tad-dejta personali-  Il-miżuri li ma jħallux l-aċċess għas-sistemi u għall-informazzjoni u għad-dejta maħżuna-  Id-drittijiet tas-suġġett tad-dejta u t-trattament tal-ilment;-  Ir-rwol ta’ sorveljanza (żjarat fuq il-post)-  Protezzjoni tad-dejta relatata mal-ħruġ tal-viżi-  Il-kooperazzjoni ma’ Awtoritajiet oħra tal-Protezzjoni tad-Dejta (DPA)-  Sistema ta’ informazzjoni Schengen (SIS) / Sirene-  Is-Sigurtà tad-dejta-  Is-Sigurtà tas-sistemi tal-IT u netwerks fejn tiġi pproċessata d-dejta-  Is-Sigurtà tal-bini-  Id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolatorji li jirrigwardaw is-SIS-  It-trattament tad-dejta, id-dħul, il-modifikazzjoni, it-tneħħija tat-twissijiet, il-miżuri tal-kwalità tad-dejta-  Id-disponibbiltà teknika u l-kapaċità operattiva tas-Sirene Bureaux-  L-aċċess tal-utent finali għad-dejta rilevanti tas-SIS-  It-taħriġ-  Drogi-  L-Implimentazzjoni taċ-ċertifikat mediku ta’ Schengen u ostakli li rriżultawDIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA GĦAL PROPOSTI LI GĦANDHOM IMPATT FUQ IL-BAĠIT LIMITAT ESKLUSSIVAMENT GĦAN-NAĦA TAD-DĦUL1. ISEM TAL-PROPOSTA:Proposta ta’ Regolament tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni għall-verifika tal-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen u għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni biex jissorvelja l-applikazzjoni tal- acquis ta’ Schengen2. IL-QAFAS TAL-ABM / ABBQasam ta' politika: Iż-Żona ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (titolu 18)Attivitajiet: Solidarjetà – Fruntieri esterni, politika tal-viża u l-moviment liberu tan-nies (Kapitolu 18.02)3. IL-LINJI TAL-BAĠIT3.1. Il-linji baġitarji (linji operattivi u linji ta’ għajnuna teknika u amministrattiva relatati (ex-linji B.A)) inklużi l-intestaturi:Taħt Kapitolu 18.02 (Solidarjetà — Fruntieri esterni, politika tal-viża u l-moviment liberu tal-persuni), ħolqien ta’ Artikolu 18 02 XX - intitolat “Evalwazzjoni Schengen "**Linja tal-baġit li għandha tinħoloq fil-PDB 20103.2. It-tul tal-azzjoni u tal-impatt finanzjarju:Huwa previst li l-azzjoni tibda fl-2010 jew fl-2011. L-azzjoni tkun permanenti.3.3. Il-karatteristiċi baġitarji:Linja baġitarja | Tip ta’ Nefqa | Ġdida | Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi assoċjati ma’ Schengen | Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi applikanti | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja |Ara 3.1 | Mhux obblig. | Diff[20] | IVA / | IVA | LE | Nru [3A] |4. SOMMARJU TAR-RIŻORSI4.1. Ir-Riżorsi Finanzjarji4.1.1. Sommarju tal-approprjazzjonijiet għall-impenji (CA) u l-approprjazzjonijiet għall-ħlas (PA)f’EUR miljuni (sat-tielet post deċimali)Tip ta’ nefqa | Nru. tat-Taqsima | Sena 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n + 4 | n + 5 u ta’ wara | Totali |Spiża operattiva[21] |Approprjazzjonijiet għall-Impenji (AI) | 8.1. | a | p.m. | 0.56 | 0.73 | 0.73 |Approprjazzjonijiet għall-Ħlasijiet (AĦ) | b |Nefqa amministrattiva inkluża fl-ammont ta’ referenza[22] |Għajnuna teknika u amministrattiva (NDA) | 8.2.4. | c |L-AMMONT TOTALI TA’ REFERENZA |Approprjazzjonijiet għall-Impenji | a + c | p.m. | 0.56 | 0.73 | 0.73 |Approprjazzjonijiet għall-Ħlasijiet | b+ċ | p.m. | 0.56 | 0.73 | 0.73 |Nefqa amministrattiva mhux inkluża fl-ammont ta' referenza[23] |Riżorsi umani u l-infiq assoċjat (NDA) | 8.2.5. | d | 0.12 | 0.61 | 0.85 | 0.85 |Spejjeż amministrattivi, għajr ir-riżorsi umani u spejjeż assoċjati, mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6. | e | p.m. | 0.06 | 0.1 | 0.1 |Spiża finanzjarja indikattiva totali tal-intervent |TOTAL AI, inklużi spejjeż ta' Riżorsi Umani | a+ċ+d+e | 0.12 | 1.23 | 1.68 | 1.68 |TOTAL AĦ, inklużi spejjeż ta' Riżorsi Umani | b+ċ+d+e | 0.12 | 1.23 | 1.68 | 1.68 |Id-dettalji tal-kofinanzjamentF’każ li l-proposta tinvolvi kofinanzjament mill-Istati Membri, jew minn entitajiet oħrajn (jekk jogħġbok speċifika liema), għandha tiġi indikata stima tal-livell ta’ dan il-kofinanzjament fit-tabella t'hawn taħt (jistgħu jiżdiedu aktar linji f’każ li entitajiet differenti huma previsti għall-għoti tal- kofinanzjament):f’EUR miljuni (sat-tielet post deċimali)Entità tal-kofinanzjament | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 u ta’ wara | Totali |…………………… | f |TOTAL AI inkluż il-kofinanzjament | a+c+d+e+f |4.1.2. Kompatibbiltà mal-Ipprogrammar Finanzjarju( Il-proposta hija kompatibbli mal-ipprogrammar finanzjarju attwali[24]. Jekk meħtieġ, l-approprjazzjonijiet finanzjarji għall-2010 jsiru disponibbli permezz ta’ trasferiment fi ħdan il-kapitolu 18.02.( Din il-proposta teħtieġ programmar mill-ġdid tal-intestatura tal-perspettivi finanzjarji.( Il-proposta tista' titlob li jkunu applikati d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Interistituzzjonali[25] (jiġifieri l-istrument tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-perspettiva finanzjarja).4.1.3. Impatt finanzjarju fuq id-dħul( Impatt finanzjarju – L-effett fuq id-dħul huwa dan li ġej:Il-proposta preżenti tibni fuq l- acquis ta’ Schengen, kif definit fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE. Pajjiżi terzi assoċjati mal- acquis ta’ Schengen, l-Iżlanda u n-Norveġja[26] kif ukoll l-Iżvizzera[27] u l-Liechtenstein[28] jikkontribwixxu għall-ispejjeż b’dan il-mod.f’EUR miljuni (sa ċifra waħda wara l-punt deċimali)Qabel l-azzjoni [Sena n - 1] | Is-sitwazzjoni wara l-azzjoni |Numru totali ta’ riżorsi umani | 1 | 5 | 7 | 7 |5. KARATTERISTIĊI U GĦANIJIET5.1. Għandhom jintlaħqu fi żmien twil jew qasirMinħabba l-oriġini intergovernattiva tal- acquis ta’ Schengen, il-mekkaniżmu attwali ta’ evalwazzjoni ta' Schengen jingħata lill-Kunsill. L-infiq li jkun sar fi ħdan il-qafas tal-evalwazzjonijiet għandu jitħallas mill-baġit nazzjonali tal-Istati Membri li l-esperti tagħhom jipparteċipaw fl- acquis ta’ Schengen. Wara l-integrazzjoni tal- acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, huwa neċessarju li jiġi pprovdut ukoll qafas legali li fih isiru dawn l-evalwazzjonijiet. Għalhekk, l-ispejjeż li jirriżultaw minn dan il-mekkaniżmu, b’mod partikolari dawk relatati mal-parteċipazzjoni tal-esperti tal-Istati Membri (rimbors tal-ispejjeż tal-ivjaġġar u akkomodazzjoni matul iż-żjarat fuq il-post) għandhom jitħallsu mill-baġit tal-UE. Il-per diem tal-espert tal-Istat Membru jkompli jitħallas mill-baġit tal-Istat Membru kkonċernat.5.2. Il-valur miżjud tal-involviment Komunitarju u l-koerenza tal-proposta mal-istrumenti finanzjarji l-oħra u s-sinerġija possibbliIż-żamma taż-żona ta’ Schengen bħala żona ta’ moviment liberu mingħajr kontrolli fil-fruntieri interni tiddependi fuq mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni effettiv u effiċjenti relatat mal-miżuri li jakkumpanjaw li jippermettu ż-żamma ta’ żona bħal din mingħajr kontroll fuq il-fruntieri interni. Huwa indispensabbli li jiġi adattat il-qafas għall-evalwazzjoni intergovernattiva ta’ Schengen fil-qafas tal-UE, fejn il-Kummissjoni bħala gwardjana tat-Trattati tieħu r-responsabbiltajiet tagħha filwaqt li tiżgura l-parteċipazzjoni tal-esperti tal-Istati Membri biex iżżomm il-fiduċja reċiproka. Sabiex tinżamm sett koerenti ta’ evalwazzjonijiet, l-evalwazzjoni bbażata fuq it-tielet pilastru wkoll għandha tiġi koordinata mill-Kummissjoni, filwaqt li jiġu involuti bis-sħiħ l-esperti tal-Istati Membri.Il-Kunsill stieden lill-Kummissjoni fil-Programm tal-Aja biex tippreżenta proposta li tissuplementa l-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen eżistenti li jinvolvi l-esperti tal-Istati Membri.5.3. Għanijiet, riżultati previsti u indikaturi relatati tal-proposta fil-kuntest tal-qafas ABML-għan globali huwa l-applikazzjoni korretta tal- acquis ta’ Schengen fl-oqsma kollha tal-miżuri li jakkumpanjaw li jippermettu li tinżamm żona mingħajr kontroll fil-fruntieri interni.L-azzjoni nru 1: Evalwazzjoni jew permezz ta’ żjarat fuq il-post jew fuq bażi ta’ kwestjonarji li jkopru dawn l-oqsma ta’ politika li ġejjin: fruntieri esterni, viża, kooperazzjoni tal-pulizija fil-fruntieri interni, Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen, protezzjoni tad-dejta, drogi, kooperazzjoni ġudizzjarja fil-materji kriminali.L-indikatur: Evalwazzjoni tal-applikazzjoni korretta tal- acquis fir-rapporti (konformi bis-sħiħ, konformi iżda huwa meħtieġ titjib, mhux konformi)L-azzjoni nru 2: Evalwazzjoni permezz ta’ żjarat mhux imħabbra li jkopru l-oqsma tal-ewwel pilastru tal- acquis ta’ SchengenL-indikatur: Valutazzjoni tal-applikazzjoni korretta tal- acquis sabiex jiġu rimedjati ċerti nuqqasijiet. Jitħejja rapport wara kull żjara li jindika l-konformità mal-Liġi tal-Komunità.5.4. Il-Metodu ta' Implimentazzjoni (indikattiv)( Ġestjoni Ċentralizzata( direttament mill-Kummissjoni( indirettament b'delegazzjoni għal:( Aġenziji eżekuttivi( korpi mwaqqfa mill-Komunitajiet kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju( korpi nazzjonali tas-settur pubbliku jew korpi bil-missjoni ta’ servizz pubbliku( Ġestjoni mqassma jew deċentralizzata( mal-Istati Membri( ma’ Pajjiżi Terzi( Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (li għandhom jiġu speċifikati)Rimarki:6. IS-SORVELJANZA U L-EVALWAZZJONI6.1. Sistema ta’ monitoraġġL-istrumenti leġiżlattivi proposti jipprovdu għat-twaqqif ta' mekkaniżmu ta' evalwazzjoni għall-applikazzjoni korretta tal- acquis ta' Schengen. L-applikazzjoni korretta tal- acquis se tiġi valutata fir-rapporti ta’ evalwazzjoni li jindikaw il-grad ta’ konformità. Il-Kummissjoni se tissottometti rapport separat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ dawn l-istrumenti.6.2. Evalwazzjoni6.2.1. Evalwazzjoni ex-ante6.2.2. Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedjarja jew ex post (tagħlim meħud minn esperjenzi simili fl-imgħoddi)6.2.3. It-termini u l-frekwenza tal-evalwazzjoni futura7. Miżuri għal kontra l-frodiGħall-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1037/1999 għandhom japplikaw mingħajr restrizzjonijiet għal din l-Azzjoni.8. DETTALJI TAR-RIŻORSI8.1. Għanijiet tal-proposta f’termini tal-ispejjeż tagħhomApproprjazzjonijiet għall-impenn f’EUR miljuni (sa tliet ċifri wara l-punt deċimali)Sena 2010 | Sena 2011 | Sena 2012 | Sena 2013 | Sena n + 4 | Sena n + 5 |Persunal Uffiċjali jew Temporanju[31] (XX 01 01) A*/AD | B*, C*/AST | 1 | 4 | 6 | 6 |B*, C*/AST | 1 | 1 | 1 |Persunal iffinanzjat[32] permezz tal-Artikolu XX 01 02 |Persunal ieħor[33] iffinanzjat skont l-Art. XX 01 04/05 |TOTAL | 1 | 5 | 7 | 7 |8.2.2. Id-deskrizzjoni tal-eżerċizzji li jirriżultaw mill-azzjoni8.2.3. Sorsi tar-riżorsi umani (statutorji)( Karigi li bħalissa huma allokati għat-tmexxija tal-programm li għandhom jinbidlu jew jiġu estiżi (1)( Karigi allokati minn qabel fil-qafas tal-eżerċizzju tal-APS/PDB għas-sena 2009( Karigi li għandhom jintalbu fil-proċedura APS/PDB li jmiss (2 għal 2011 u 1 għal 2012)( Postijiet li għandhom jitqassmu mill-ġdid billi jintużaw riżorsi eżistenti fis-servizz ta’ ġestjoni (trasferimenti interni) (3)( Postijiet meħtieġa għas-sena n għalkemm mhux previsti fl-eżerċizzju APS/PDB tas-sena kkonċernata8.2.4. Infiq amministrattiv ieħor inkluż fl-ammont ta’ referenza ( XX 01 04/05 – Nefqa ta’ ġestjoni amministrattiva )f’EUR miljuni (sat-tielet post deċimali)Linja baġitarja (numru u intestatura) | Sena n | Sena n+1 | Sena n + 2 | Sena n + 3 | Sena n + 4 | Sena n + 5 u wara | TOTAL |Assistenza teknika u amministrattiva oħra |-intra muros |- extra muros |Għajnuna Teknika u amministrattiva totali |8.2.5. Nefqa finanzjarja fuq riżorsi umani u spejjeż assoċjati mhux inklużi fl-ammont ta’ referenzaf’EUR miljuni (sat-tielet post deċimali)Tipi ta' riżorsi umani | Sena 2010 | Sena 2011 | Sena 2012 | Sena 2013 | Sena n+4 | Sena n + 5 u wara |Uffiċjali u staff temporarju (XX 01 01) | 1 | 5 | 7 | 7 |Staff iffinanzjat permezz tal-Art XX 01 02 (awżiljarju, END, staff bil-kuntratt, eċċ.) (speċifika l-linja baġitarja) |L-ispiża totali tar-Riżorsi Umani u l-ispejjeż assoċjati (MHUX fl-ammont ta’ referenza) | 0.37 | 0.73 | 0.85 | 0.85 |Kalkolu – Uffiċjali u Aġenti Temporanji |Kalkolu – Staff iffinanzjat skont l-Art. XX 01 02 |8.2.6. Infiq amministrattiv ieħor mhux inkluż fl-ammont ta’ referenza f’EUR miljuni (sat-tielet post deċimali) |Sena 2010 | Sena 2011 | Sena 2012 | Sena 2013 | Sena n + 4 | Sena n + 5 u wara | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missjonijiet |XX 01 02 11 02 – Laqgħat u Konferenzi | p.m. | 0.06 | 0.1 | 0.1 |XX 01 02 11 03 - Kumitati[35] |XX 01 02 11 04 – Studji u konsultazzjonijet |XX 01 02 11 05 –Sistemi ta’ informatika |2 Nefqa Oħra ta’ Ġestjoni Totali (XX 01 02 11) | p.m. | 0.06 | 0.1 | 0.1 |3 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva (speċifika inkluża referenza għal-linja tal-baġit) |In-nefqa Amministrattiva Totali, għajr ir-riżorsi umani u l-ispejjeż assoċjati (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | p.m. | 0.06 | 0.1 | 0.1 |Kalkolu - Infiq amministrattiv ieħor mhux inkluż fl-ammont ta' referenza |[1] Għal dan il-għan kien meħtieġ li jiġi definit l- acquis ta’ Schengen (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/435KE, ĠU L 176 tal-10.7.1999, p. 1) u tkun determinata l-bażi legali fit-Trattati għal kull waħda mid-dispożizzjonijiet jew deċiżjonijiet li jikkostitwixxu dan l- acquis (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/436/KE, ĠU L 176 tal-10.7.1999, p. 17). Kull dispożizzjoni tal- acquis irċeviet bażi legali taħt l-ewwel u t-tielet pilastru. Dawk id-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen li għalihom l-ebda bażi legali ma tista’ tiġi ddeterminata (jiġifieri d-dispożizzjoni tas-SIS) kienu kkunsidrati li huma parti mit-tielet pilastru. Il-modifiki kollha ta’ dan l- acquis irid ikollhom bażi legali xierqa taħt it-Trattati.[2] ĠU L 256, 13.9.1991, p. 51.[3] ĠU L 144, 6.6.2007, p.22.[4] ĠU L 236, 23.10. 2003, p. 33.[5] ĠU L 157, 21.6. 2005, p. 29.[6] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.[7] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.[8] ĠU L 83, 26.3.2008, p. 3.[9] ĠU 53, C 3.3.2005, p. 1 (punt 1.7.1)[10] ĠU L 239, 22.9.2008, p. 138.[11] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta' Ottubru 2004 (ĠU L 349, tal-25.11.2004, p. 1).[12] ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.[13] ĠU L 395, 31.12.2004, p. 70.[14] ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.[15] ĠI L 176, 10.7.1999, p. 36.[16] ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.[17] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.[18] ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1.[19] ĠU L 83, 26.3.2008, p. 3.[20] Approprjazzjonijiet differenzjati[21] Nefqa li ma taqax taħt il-Kapitolu xx O1 tat-Titolu xx ikkonċernat.[22] Nefqa fl-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx.[23] Nefqa fil-Kapitolu xx 01 għajr għall-artikoli xx 01 04 jew xx 01 05.[24] Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni se jkompli jiġi implimentat wara s-sena finanzjarja 2013.[25] Ara l-punti 19 u 24 tal-ftehim Interistituzzjonali.[26] L-Artikolu 12 (1), l-aħħar paragrafu tal-Ftehim bejn il-Kunsill u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen (ĠU L 176 tal-10.7.1999, 36)[27] L-Artikolu 11 (3) it-tieni paragrafu tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen ( ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50 ).[28] L-Artikolu 3 tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal- acquis ta’ Schengen (ĠU L 83 , 26.3.2008, p. 3)[29] Jistgħu jiżdiedu kolonni addizzjonali jekk ikun hemm bżonn, jiġifieri jekk it-tul taż-żmien tal-azzjoni jaqbeż is-sitt snin.[30] Kif deskritt fit-Taqsima 5.3.[31] Li l-ispiża tagħhom MHIX koperta mill-ammont ta' referenza.[32] Li l-ispiża tagħhom MHIX koperta mill-ammont ta' referenza.[33] Li l-ispiża tagħhom hija inkluża fl-ammont ta' referenza.[34] Għandha ssir referenza għad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva speċifika għall-Aġenzija/i Eżekuttiva/i kkonċernata/i.[35] Speċifika t-tip ta’ kumitat u l-grupp li jappartjeni għalih.