CELEX: 32021D1312
Language: sk
Date: 2021-07-19 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/1312 z 19. júla 2021 o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi Európskou úniou a Medzinárodnou organizáciou kriminálnej polície (INTERPOL)

10.8.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 287/2
               
            
         ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/1312
         z 19. júla 2021
         o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi Európskou úniou a Medzinárodnou organizáciou kriminálnej polície (INTERPOL)
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 16 ods. 2, článok 82 ods. 1 a článok 87 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 3 a 4,
         so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Mali by sa začať rokovania s cieľom uzavrieť dohodu o spolupráci (ďalej len „dohoda“) medzi Úniou a Medzinárodnou organizáciou kriminálnej polície (ďalej len „Interpol“). Cieľom dohody bude upraviť spoluprácu medzi Úniou a Interpolom v oblasti presadzovania práva, justičnej spolupráce v trestných veciach a bezpečnosti hraníc (ako súčasti riadenia hraníc).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Dohoda by mala poskytovať potrebné záruky na to, aby sa členským štátom a agentúram Únie povolil – v rozsahu potrebnom na plnenie ich úloh a v súlade s ich prístupovými právami – kontrolovaný prístup k databáze odcudzených a stratených cestovných dokladov (ďalej len „SLTD“) a databáze cestovných dokladov súvisiacich s obežníkmi (ďalej len „TDAWN“), ktoré vedie Interpol, prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu (ďalej len „ESP“).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Článok 9 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 (1) stanovuje, že vyhľadávanie v databázach Interpolu sa má vykonávať tak, aby sa vlastníkovi zápisu Interpolu nesprístupnila žiadna informácia.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Dohoda by mala upravovať spoluprácu medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva zriadenou nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 (2) (ďalej len „Europol“) a Interpolom, pričom by sa mal zohľadniť najnovší vývoj v boji proti terorizmu, cezhraničnej a nadnárodnej závažnej a organizovanej trestnej činnosti ako aj súčasné operačné potreby a mandát Europolu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Dohoda by mala uľahčiť nadviazanie a úpravu spolupráce medzi Európskou prokuratúrou zriadenou nariadením Rady (EÚ) 2017/1939 (3) a Interpolom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Dohoda by mala poskytnúť právny základ na to, aby sa Europolu, Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 (4) (ďalej len „Eurojust“) a Európskej prokuratúre povolil prístup k príslušným databázam Interpolu na účely plnenia ich úloh.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Dohoda by mala poskytnúť právny základ na to, aby sa Eurojustu a Európskej prokuratúre povolila výmena operačných informácií s Interpolom.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V článku 23 ods. 1, 2 a 5 nariadenia (EÚ) 2016/794 sa stanovuje výmena osobných údajov medzi Europolom a medzinárodnými organizáciami v rozsahu potrebnom na vykonávanie úloh Europolu, ktoré sú vymedzené v článku 4 uvedeného nariadenia.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V článkoch 80, 99 a 104 nariadenia (EÚ) 2017/1939 sa podrobne upravujú vzťahy medzi Európskou prokuratúrou a jej partnermi a výmena informácií medzi Európskou prokuratúrou a medzinárodnými organizáciami.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     So zreteľom na informácie obsiahnuté v odôvodnení 33 nariadenia (EÚ) 2016/794 a odôvodnenie 46 nariadenia (EÚ) 2018/1727 je vhodné posilniť spoluprácu medzi Europolom a Interpolom a medzi Eurojustom a Interpolom podporovaním efektívnej výmeny osobných údajov.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V článku 47 ods. 1, 5 a 6 a článkoch 52 a 56 nariadenia (EÚ) 2018/1727 sa upravujú vzťahy medzi Eurojustom a jeho partnermi a výmena osobných údajov medzi Eurojustom a medzinárodnými organizáciami.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 (5) by mala podporovať technickú realizáciu prístupu do databáz Interpolu v kontexte nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (6), (EÚ) 2018/1240 (7) a (EÚ) 2019/817 (8) v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1726.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     So zreteľom na informácie obsiahnuté v odôvodnení 96 nariadenia (EÚ) 2017/1939 je vhodné posilniť spoluprácu medzi Úniou a Interpolom prostredníctvom podpory efektívnej výmeny osobných údajov.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     V článku 94 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (9) sa stanovujú podmienky prenosov operačných osobných údajov medzinárodným organizáciám.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Dohoda by mala byť v plnom súlade s ustanoveniami Únie o ochrane údajov uvedenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (10), nariadení (EÚ) 2018/1725 a smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (11).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Dohodou by sa mali v plnej miere dodržiavať základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“), najmä právo na rešpektovanie súkromného a rodinného života uznané v článku 7 charty, právo na ochranu osobných údajov uznané v článku 8 charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces uznané v článku 47 charty. Dohoda by sa mala uplatňovať v súlade so všetkými právami a zásadami zakotvenými v charte.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Dohodou by nemali byť dotknuté práva a povinnosti členských štátov v ich vzťahoch s Interpolom, ktoré nepatria do pôsobnosti tejto dohody.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     V súlade s článkami 1, 2 a 2a Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (Zmluva o EÚ) a Zmluve o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Írsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     S európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov sa konzultovalo v súlade s článkom 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725 a európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vydal 25. mája 2021 stanovisko (12),
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            
               1.   Komisia sa týmto poveruje začať rokovania v mene Európskej únie o dohode o spolupráci medzi Európskou úniou a Medzinárodnou organizáciou kriminálnej polície (INTERPOL).
            
            
               2.   Rokovania sa povedú na základe smerníc Rady na rokovania uvedených v dodatku k tomuto rozhodnutiu.
            
         
         
            Článok 2
            Komisia sa týmto vymenováva za vyjednávača Únie.
         
         
            Článok 3
            Pri rokovaniach je konzultovaná pracovná skupina Rady pre výmenu informácií v oblasti SVV (pracovná skupina IXIM) s výhradou usmernení, ktoré Rada môže následne vydať pre Komisiu.
            Komisia podáva Rade správy o priebehu a výsledku rokovaní a to pravidelne a kedykoľvek o to Rada požiada. V relevantných prípadoch alebo na žiadosť Rady predloží Komisia písomnú správu.
         
         
            Článok 4
            Toto rozhodnutie je určené Komisii.
         
         
            V Bruseli 19. júla 2021
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               J. PODGORŠEK
            
         
         
            (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53).
         
            (3)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
         
            (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).
         
            (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).
         
            (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informaĀnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27).
         
            (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
         
            (10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
         
            (11)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).
         
            (12)  Ú. v. EÚ C 251, 28.6.2021, s. 7.