CELEX: 32009D0404
Language: lv
Date: 2009-05-25 00:00:00
Title: 2009/404/ЕK: Padomes Lēmums ( 2009. gada 25. maijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību

30.5.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 136/1
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2009. gada 25. maijs)
   par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
   (2009/404/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar tā 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisija Kopienas vārdā ir risinājusi sarunas par Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Padomes 2008. gada 18. decembris. Lēmumu nolīgumu kopā ar tam pievienoto nobeiguma aktu Eiropas Kopienas vārdā parakstīja 2009. gada 14. maijs, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.
            
         
               (3)
            
            
               Šajā lēmumā minētais nolīgums būtu jāapstiprina,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību kopā ar deklarācijām, kas pievienotas tā nobeiguma aktam (1).
   2. pants
   Padomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz nolīguma 4. pantā paredzēto paziņojumu.
   3. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2009. gada 25. maijs.
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         J. ŠEBESTA
      
   
   
      (1)  Nolīguma tekstu skatīt šā Oficiālā Vēstneša 2 . lpp.
    ---documentbreak--- 
   
               30.5.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 136/2
            
         NOLĪGUMS
   starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
   EIROPAS KOPIENA,
   turpmāk “Kopiena”, un
   ŠVEICES KONFEDERĀCIJA,
   turpmāk “Šveice”,
   abas kopā turpmāk “Puses”,
   TĀ KĀ Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, turpmāk “Nolīgums”, stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā,
   TĀ KĀ saskaņā ar Nolīguma 6. pantu ir izveidota Apvienotā lauksaimniecības komiteja, kas ir atbildīga par Nolīguma pārvaldību un tā labu darbību, turpmāk “komiteja”,
   TĀ KĀ 11. pants saistībā ar 5. panta 2. punktu nosaka, ka komiteja var nolemt grozīt Nolīguma 1. un 2. pielikumu un pārējo pielikumu papildinājumus, izņemot 11. pielikumu. Kopš Nolīguma stāšanās spēkā komiteja ir nolēmusi izdarīt vairākus grozījumus attiecībā uz Nolīguma pielikumu un to papildinājumu pārvaldību, jo īpaši ņemot vērā atjauninājumus un korekcijas, kas vajadzīgas, lai padziļinātu Nolīgumā paredzētos divpusējos sakarus,
   TĀ KĀ daži atjauninājumi un korekcijas, kas vajadzīgas, lai ņemtu vērā Kopienas un Šveices tiesību aktu attīstību, neietilpst komitejai piešķirtajās pilnvarās. Tāpēc ir jāgroza Nolīguma pielikumi un jāpaplašina komitejas pilnvaras, grozot 11. pantu, lai atvieglotu Nolīguma pielikumu turpmākos atjauninājumus un korekcijas,
   TĀ KĀ ir ietvertas arī korekcijas, kas izriet no Eiropas Savienības paplašināšanās, jo īpaši korekcijas aizsargāto vīnu un stipro alkoholisko dzērienu nosaukumu sarakstos. Turklāt jāparedz divpusējo sakaru padziļināšanās attiecībā uz šādiem aspektiem: 4. un 5. pielikuma darbības jomu noteikšana, sadarbības pastiprināšana vīna kontroles jomā (7. pielikums), bioloģiskās ražošanas attiecīgo pārbaudes režīmu līdzvērtīgums (9. pielikums) un kultūraugu sugu šķirņu kopējā kataloga sastādīšana (6. pielikums),
   IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
   1. pants
   Nolīgumu groza šādi:
   
               1)
            
            
               Nolīguma 11. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “11. pants
               Grozījumi
               Komisija var nolemt grozīt Nolīguma pielikumus un pielikumu papildinājumus.”;
            
         
               2)
            
            
               Nolīguma 4. pielikuma 1. pantā numurē pašreizējo punktu un pievieno šādu 2. punktu:
               “2.   Atkāpjoties no Nolīguma 1. panta, šis pielikums attiecas uz visiem augiem, augu produktiem un citām 1. papildinājumā iekļautajām precēm, kā minēts 1. punktā.”;
            
         
               3)
            
            
               Nolīguma 4. pielikuma 2. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
               “3.   Puses savstarpēji atzīst augu pases, ko izdevušas organizācijas, kas apstiprinātas attiecīgajās iestādēs. Minēto organizāciju sarakstu, kas tiek regulāri atjaunināts, var saņemt no 3. papildinājumā iekļautajām iestādēm. Tādas pases apliecina atbilstību to tiesību aktiem, kas iekļauti 2. papildinājumā, kā paredzēts 2. punktā, un tiek uzskatīts, ka tie atbilst dokumentācijas prasībām, kas tur noteiktas attiecībā uz augu, augu produktu un citu 1. papildinājumā iekļauto izstrādājumu pārvietošanu attiecīgo Pušu teritorijās, kā paredzēts 1. pantā.”;
            
         
               4)
            
            
               Nolīguma 4. pielikuma 3. papildinājumu aizstāj ar jaunu 3. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma I pielikumā;
            
         
               5)
            
            
               Nolīguma 5. pielikuma 1. pantā iekļauj šādu 2.a punktu:
               “2.a   Atkāpjoties no Nolīguma 1. panta, šis pielikums attiecas uz visiem produktiem, uz ko attiecas 1. papildinājumā iekļautās tiesību normas, kā minēts 2. punktā.”;
            
         
               6)
            
            
               Nolīguma 6. pielikuma 5. un 6. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:
               “5. pants
               Šķirnes
               1.   Neskarot 3. punktu, Šveice atļauj savā teritorijā tirgot Kopienā apstiprinātu šķirņu sēklas attiecībā uz sugām, kas minētas 1. papildinājuma 1. iedaļā iekļautajos tiesību aktos.
               2.   Neskarot 3. punktu, Kopiena atļauj savā teritorijā tirgot Šveicē apstiprinātu šķirņu sēklas attiecībā uz sugām, kas minētas 1. papildinājuma 1. iedaļā iekļautajos tiesību aktos.
               3.   Puses kopīgi izveido šķirņu katalogu par tām sugām, kas minētas 1. papildinājuma 1. iedaļā iekļautajos tiesību aktos – gadījumos, kad Kopiena paredz kopīgu katalogu. Puses atļauj tirgot savā teritorijā to šķirņu sēklas, kas iekļautas tādā kopīgi izveidotā katalogā.
               4.   Šā panta 1., 2. un 3. punktu nepiemēro ģenētiski modificētām šķirnēm.
               5.   Puses informē viena otru par atzīšanas pieteikumiem un šo pieteikumu atsaukumiem, kā arī par jaunu šķirņu reģistrēšanu valsts katalogā un par jebkādiem tā grozījumiem. Pēc pieprasījuma tās sniedz viena otrai īsu aprakstu par galvenajām īpašībām, kas attiecas uz katras jaunas šķirnes izmantošanu, un par īpašībām, pēc kurām kādu šķirni var atšķirt no citām zināmajām šķirnēm. Katra Puse tur otras Puses rīcībā datnes, kurās ietverts katras apstiprinātās šķirnes apraksts un skaidrs kopsavilkums par apstiprināšanas pamatojumu. Ģenētiski modificētu šķirņu gadījumā Puses informē viena otru par riska novērtējuma rezultātiem attiecībā uz šādu šķirņu izplatīšanu vidē.
               6.   Puses var veikt tehniskas apspriedes, lai novērtētu datus, ar kuriem katra Puse pamato konkrētas šķirnes apstiprināšanu. Attiecīgā gadījumā Darba grupa sēklu jautājumos tiek informēta par tādu apspriežu rezultātiem.
               7.   Puses izmanto pašreizējās datorizētās informācijas apmaiņas sistēmas vai vēl izstrādājamas sistēmas, lai atvieglotu informācijas apmaiņu, kā minēts 5. punktā.
               6. pants
               Atkāpes
               1.   Kopienas un Šveices atzītās atkāpes, kas iekļautas 3. papildinājumā, Šveice un Kopiena attiecīgi ļauj piemērot to augu sugu sēklu tirdzniecībā, uz ko attiecas 1. papildinājuma 1. iedaļā iekļautie tiesību akti.
               2.   Puses informē viena otru par jebkurām atkāpēm sēklu tirdzniecībā, ko tās plāno ieviest savā teritorijā vai tās daļā. Īslaicīgu atkāpju gadījumā vai tādu atkāpju gadījumā, kam jāstājas spēkā tūlīt, pietiek ar ex-post paziņojumu.
               3.   Atkāpjoties no 5. panta 1. un 3. punkta, Šveice var nolemt aizliegt tirgot savā teritorijā tādu šķirņu sēklas, kas apstiprinātas Kopienas kopējā katalogā.
               4.   Atkāpjoties no 5. panta 2. un 3. punkta, Kopiena var nolemt aizliegt tirgot savā teritorijā tādu šķirņu sēklas, kas apstiprinātas Šveices valsts katalogā.
               5.   Šā panta 3. un 4. punktu piemēro gadījumos, kas paredzēti abu pušu tiesību aktos, kuri iekļauti 1. papildinājuma 1. iedaļā.
               6.   Abas puses var izmantot 3. un 4. punktu:
               
                           —
                        
                        
                           trīs gadus pēc šā pielikuma stāšanās spēkā attiecībā uz šķirnēm, kas Kopienā vai Šveicē apstiprinātas pirms šā pielikuma stāšanās spēkā,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trīs gadus pēc 5. panta 5. punktā minētās informācijas saņemšanas attiecībā uz šķirnēm, kas Kopienā vai Šveicē apstiprinātas pēc šā pielikuma stāšanās spēkā.
                        
                     7.   Šā panta 6. punktu pēc analoģijas piemēro to augu sugu šķirnēm, uz ko attiecas noteikumi, kuri atbilstīgi 4. pantam pievienoti sarakstam 1. papildinājuma 1. iedaļā pēc šā pielikuma stāšanās spēkā.
               8.   Puses var veikt tehniskas apspriedes, lai novērtētu 1. līdz 4. punktā minēto atkāpju ietekmi uz šo pielikumu.
               9.   Šā panta 8. punktu nepiemēro, ja Kopienas dalībvalstis ir atbildīgas par lēmumiem par atkāpēm atbilstīgi tiesību aktiem, kas iekļauti 1. papildinājuma 1. iedaļā. Šā panta 8. punktu nepiemēro atkāpēm, ko līdzīgos gadījumos pieņēmusi Šveice.”;
            
         
               7)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “2. pants
               Šo pielikumu piemēro vīna nozares produktiem, kā noteikts 4. papildinājumā minētajos tiesību aktos.”;
            
         
               8)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 5., 6. un 7. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:
               “5. pants
               1.   Puses veic visus vajadzīgos pasākumus saskaņā ar šo pielikumu, lai nodrošinātu to nosaukumu savstarpēju aizsardzību, kas minēti 6. pantā un ko izmanto vīna nozares produktu aprakstam un noformējumam 2. panta nozīmē un kuru izcelsme ir Pušu teritorijā. Tādēļ katra Puse ievieš atbilstošus juridiskos līdzekļus, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību un novērstu to, ka ģeogrāfiskās izcelsmes norādes un tradicionālos apzīmējumus izmanto tādu vīna nozares produktu aprakstam, uz ko attiecīgā norāde vai apzīmējums neattiecas.
               2.   Ievērojot 3. līdz 8. punktu, Pušu aizsargātos nosaukumus rezervē tikai tiem produktiem, kuru izcelsme ir tās Puses teritorijā, uz ko tie attiecas, un tos var izmantot tikai atbilstīgi minētās Puses normatīvajos aktos noteiktajiem nosacījumiem.
               3.   Šā panta 1. un 2. punktā minētā aizsardzība jo īpaši izslēdz iespēju izmantot aizsargātu nosaukumu 2. pantā minētajiem vīna nozares produktiem, izņemot tos, kuriem tāds nosaukums ir rezervēts, pat ja:
               
                           —
                        
                        
                           ir norādīta produkta faktiskā izcelsme,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tulkojumā ir izmantota ģeogrāfiskās izcelsmes norāde,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nosaukumam ir pievienoti tādi apzīmējumi kā “veids”, “tips”, “stils”, “imitācija”, “metode” vai citi līdzīgi apzīmējumi.
                        
                     4.   Homonīmu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu gadījumā:
               
                           a)
                        
                        
                           ja divas norādes, kas ir aizsargātas saskaņā ar šo pielikumu, ir homonīmi, tad aizsardzību piešķir abām, ja patērētājs netiek maldināts attiecībā uz vīna nozares produktu faktisko izcelsmi;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ja saskaņā ar šo pielikumu aizsargāta norāde ir homonīma ģeogrāfiska rajona nosaukumam ārpus Pušu teritorijas, šādu nosaukumu var lietot, lai aprakstītu un uzrādītu vīna nozares produktu ģeogrāfiskajā rajonā, uz kuru nosaukums attiecas, ja tas ir tradicionāli un konsekventi lietots, tā izmantošanu minētajam mērķim reglamentē izcelsmes valsts, bet patērētāji netiek maldināti par vīna faktisko izcelsmi.
                        
                     5.   Tradicionālā apzīmējuma aizsardzību piemēro tikai tai valodai (tām valodām), kurā (kurās) tas norādīts 2. papildinājumā.
               6.   Tradicionālā apzīmējuma aizsardzību piemēro tikai tā izmantošanai attiecībā uz to (tām) vīna kategoriju(-ām), uz ko ir norādes 2. papildinājumā.
               7.   Tradicionālo apzīmējumu homonīmu gadījumā:
               
                           a)
                        
                        
                           ja divi apzīmējumi, kas ir aizsargāti saskaņā ar šo pielikumu, ir homonīmi, aizsardzību piešķir abiem, ja patērētājs netiek maldināts attiecībā uz vīna nozares produktu faktisko izcelsmi;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ja saskaņā ar šo pielikumu aizsargāts apzīmējums ir homonīms nosaukumam, ar ko apzīmē vīna nozares produktu, kura izcelsme nav Pušu teritorijā, šādu nosaukumu var lietot, lai aprakstītu un uzrādītu vīna nozares produktu, ja tas tradicionāli un konsekventi lietots, tā izmantošanu minētajam mērķim regulē izcelsmes valsts, bet patērētāji netiek maldināti par vīna faktisko izcelsmi.
                        
                     8.   Komiteja vajadzības gadījumā var noteikt praktiskus izmantošanas nosacījumus, lai ļautu atšķirt 4. un 7. punktā minētās homonīmās norādes vai apzīmējumus, paturot prātā vajadzību godīgi izturēties pret attiecīgajiem ražotājiem un nodrošināt, lai netiek maldināti patērētāji.
               9.   Ar šo Puses atsakās no tiesībām izmantot Līguma par intelektuālā īpašuma tiesībām, kas saistītas ar tirdzniecību (TRIPS), 24. panta 4., 6. un 7. punktu, lai atteiktos piešķirt aizsardzību kādam otras Puses nosaukumam.
               10.   Ekskluzīvo aizsardzību, kas paredzēta šā panta 1., 2. un 3. punktā, piemēro nosaukumam “Champagne”, kas ir ietverts Kopienas sarakstā šā pielikuma 2. papildinājumā. Tomēr divu gadu pārejas periodā no Nolīguma stāšanās spēkā 2002. gada pirmajā jūnijā tāda ekskluzīva aizsardzība nekavē izmantot vārdu “Champagne”, lai aprakstītu un noformētu dažus vīnus, kuru izcelsme ir Šveices kantonā Vaud, ar noteikumu, ka tādus vīnus netirgo Kopienas teritorijā un ka patērētājus nemaldina attiecībā uz vīna patieso izcelsmi.
               6. pants
               Aizsargā šādus nosaukumus:
               
                           a)
                        
                        
                           attiecībā uz Kopienas izcelsmes vīna nozares produktiem:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nosaukumus, kas attiecas uz dalībvalsti, kurā ir vīna nozares produkta izcelsmes vieta,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       īpašos terminus, kas norādīti 2. papildinājumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas norādītas 2. papildinājumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tradicionālos apzīmējumus, kas norādīti 2. papildinājumā;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           attiecībā uz Šveices izcelsmes vīna nozares produktiem:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       apzīmējumus “Suisse”, “Schweiz”, “Svizzera”, “Svizra” un citus nosaukumus, kas apzīmē minēto valsti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       īpašos terminus, kas norādīti 2. papildinājumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas norādītas 2. papildinājumā,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tradicionālos apzīmējumus, kas norādīti 2. papildinājumā.
                                    
                                 
                     7. pants
               1.   Vīna nozares produkta preču zīmēm, kurās ietverta kāda ģeogrāfiska norāde vai tradicionāls apzīmējums vai kas sastāv no tādām ģeogrāfiskām norādēm vai apzīmējumiem, kas ir aizsargāti saskaņā ar šo pielikumu, 2. panta nozīmē reģistrāciju noraida, ja attiecīgā produkta izcelsme nav:
               
                           —
                        
                        
                           vieta, uz ko attiecas ģeogrāfiskā norāde, vai
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vieta, kur tradicionālo apzīmējumu izmanto likumīgi.
                        
                     Preču zīmes, kas ir reģistrētas, pārkāpjot pirmo daļu, atzīst par spēkā neesošām pēc attiecīgās puses pieprasījuma.
               2.   Preču zīmes, kuru lietojums atbilst kādam 1. punktā minētajam gadījumam un kuras reģistrācijas pieteikums ir iesniegts, kura ir reģistrēta vai iegūta lietojuma dēļ Puses teritorijā (tostarp Kopienas dalībvalstīs) godprātīgi pirms datuma, kad citas puses ģeogrāfiskās norādes vai tradicionālā apzīmējuma aizsardzība ir stājusies spēkā saskaņā ar šo nolīgumu, var izmantot arī turpmāk, neņemot vērā aizsardzību, kas piešķirta ģeogrāfiskajai norādei vai tradicionālajam apzīmējumam, ko var izmantot līdz ar attiecīgo preču zīmi.”;
            
         
               9)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 16. pantam pievieno šādu 7. punktu:
               “7.   Katras Puses analīžu datu bankā ietverto informāciju, tajā skaitā datus, kas iegūti, analizējot to attiecīgos vīna nozares produktus, dara pieejamu laboratorijām, ko šim nolūkam izraudzījušās Puses, ja tās to pieprasa.
               Informācijas paziņošana attiecas tikai uz attiecīgajiem analīžu datiem, kas vajadzīgi, lai interpretētu analīzi, kas veikta salīdzināmu īpašību un izcelsmes paraugiem.”;
            
         
               10)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 1. papildinājumu aizstāj ar jaunu 1. papildinājumu, kas norādīts šā nolīguma II pielikumā;
            
         
               11)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 2. papildinājuma A daļas I punktā atsauces uz Padomes Regulu (EEK) Nr. 823/87 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 4252/88 aizstāj ar šādām atsaucēm: Padomes Regula (EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2006. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.);
            
         
               12)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 2. papildinājuma A daļas II punktu groza, kā izklāstīts šā nolīguma III pielikumā (1);
            
         
               13)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 2. papildinājuma B daļu aizstāj ar jaunu 2. papildinājuma B daļu, kas norādīta šā nolīguma IV pielikumā;
            
         
               14)
            
            
               Nolīguma 7. pielikuma 3. papildinājumu aizstāj ar jaunu 3. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma V pielikumā (2);
            
         
               15)
            
            
               Nolīguma 7. pielikumam pievieno 4. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma VI pielikumā;
            
         
               16)
            
            
               Nolīguma 8. pielikuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “2. pants
               Šis pielikums attiecas uz stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem dzērieniem (aromatizētajiem vīniem, aromatizētajiem vīna dzērieniem un aromatizētajiem vīna kokteiļiem), kā noteikts 5. papildinājumā minētajos tiesību aktos.”;
            
         
               17)
            
            
               Nolīguma 8. pielikuma 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
               “2.   Vārdus “vīnogu izspaidas” un “vīnogu izspaidu spirts” drīkst aizstāt ar vārdu “grappa” attiecībā uz stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, kas ražoti tajās Šveices daļās, kur runā itāļu valodā, no vīnogām, kas iegūtas šajos reģionos, un kas uzskaitīti 2. papildinājumā., saskaņā ar regulu, kas minēta 5. papildinājuma a) punkta pirmajā ievilkumā.”;
            
         
               18)
            
            
               Nolīguma 8. pielikuma 5. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
               “4.   Puses ar šo atsakās no tiesībām izmantot Līguma par intelektuālā īpašuma tiesībām, kas saistītas ar tirdzniecību (TRIPS), 24. panta 4., 6. un 7. punktu, lai atteiktos piešķirt aizsardzību kādam otras Puses nosaukumam.”;
            
         
               19)
            
            
               Nolīguma 8. pielikuma 1. papildinājumu aizstāj ar jaunu 1. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma VII pielikumā;
            
         
               20)
            
            
               Nolīguma 8. pielikuma 2. papildinājumu aizstāj ar jaunu 2. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma VIII pielikumā;
            
         
               21)
            
            
               Nolīguma 8. pielikumam pievieno 5. papildinājumu, kas izklāstīts šā nolīguma IX pielikumā;
            
         
               22)
            
            
               Nolīguma 9. pielikuma 3. pantam pievieno šādu 3. punktu:
               “3.   Par tādu bioloģisko produktu importu starp Pusēm, kuru izcelsme ir kādā no Pusēm vai kuri laisti brīvā apgrozībā kādā no Pusēm un uz kuriem attiecas 1. punktā minētās līdzvērtības prasības, neprasa uzrādīt pārbaudes sertifikātus.”.
            
         2. pants
   1.   Šā nolīguma I līdz IX pielikums ir Nolīguma sastāvdaļa.
   2.   Šis nolīgums ir Nolīguma sastāvdaļa. Tas paliek spēkā tikpat ilgi un saskaņā ar tiem pašiem nosacījumiem kā Nolīgums.
   3. pants
   1.   Nolīguma, tostarp visu pielikumu, protokolu un nobeiguma akta versijas bulgāru, čehu, igauņu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu, slovāku, slovēņu un ungāru valodā ir vienlīdz autentiskas.
   2.   Apvienotā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Nolīguma 6. pantu, apstiprina Nolīguma autentiskos tekstus jaunajās valodās.
   4. pants
   1.   Šo nolīgumu ratificē vai apstiprina puses saskaņā ar savām procedūrām.
   2.   Līgumslēdzējas puses viena otru informē par šo procedūru pabeigšanu.
   3.   Šis nolīgums stājas spēkā pirmajā dienā pēc pēdējā apstiprinājuma paziņojuma datuma. Šo nolīgumu provizoriski piemēro no otrā mēneša pirmās dienas pēc parakstīšanas dienas.
   5. pants
   Šis nolīgums sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
   
      Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
      Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
      V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
      Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
      Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
      Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
      Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
      Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
      Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
      Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
      Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
      Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
      Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
      V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
      V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
      Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
      Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vārdā
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         За Конфедерация Швейцария
         Por la Confederación Suiza
         Za Švýcarskou konfederaci
         For Det Schweiziske Forbund
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Šveitsi Konföderatsiooni nimel
         Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
         For the Swiss Confederation
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione Svizzera
         Šveices Konfederācijas vārdā -
         Šveicarijos Konfederacijos vardu
         a Svájci Államszövetség részéről
         Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
         Voor de Zwitserse Bondsstaat
         W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
         Pela Confederação Suíça
         Pentru Confederaţia Elveţiană
         Za Švajčiarsku konfederáciu
         Za Švicarsko konfederacijo
         Sveitsin valaliiton puolesta
         På Schweiziska edsförbundets vägnar
         
            
      
   
   
      (1)  Saskaņā ar, pirmkārt, Regulas (EK) Nr. 753/2002 14. panta 1. punkta c) apakšpunktu, 24., 28. un 29. pantu par Kopienas tradicionālajiem apzīmējumiem un, otrkārt, Regulas (EK) Nr. 753/2002 28. panta a) punktu un 31. pantu par ģeogrāfiskajām vienībām.
   
      (2)  NB.: Bijušā 3. papildinājuma II daļu atceļ.
   I PIELIKUMS
   4. PIELIKUMA 3. PAPILDINĀJUMS
   Iestādes, kas pēc pieprasījuma iesniedz to oficiālo iestāžu sarakstu, kas atbild par augu veselības pasu sagatavošanu
   A.   Eiropas Kopiena:
   viena iestāde katrai dalībvalstij, kā minēts Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvas 2000/29/EK (1) 1. panta 4. punktā.
   
               Beļģija:
            
            
               
                           Federal Public Service of Public Health
                        
                     
                           Food Chain Security and Environment
                        
                     
                           DG for Animals, Plants and Foodstuffs
                        
                     
                           Sanitary Policy regarding Animals and Plants
                        
                     
                           Division Plant Protection
                        
                     
                           Euro station II (7o floor)
                        
                     
                           Place Victor Horta 40 box 10
                        
                     
                           B-1060 BRUSSELS
                        
                     
         
               Bulgārija:
            
            
               
                           NSPP National Service for Plant Protection
                        
                     
                           17, Hristo Botev, blvd., floor 5
                        
                     
                           BG – SOFIA 1040
                        
                     
         
               Čehija:
            
            
               
                           State Phytosanitary Administration
                        
                     
                           Bubenská 1477/1
                        
                     
                           CZ – 170 00 PRAHA 7
                        
                     
         
               Dānija:
            
            
               
                           Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
                        
                     
                           The Danish Plant Directorate
                        
                     
                           Skovbrynet 20
                        
                     
                           DK – 2800 Kgs. LYNGBY
                        
                     
         
               Vācija:
            
            
               
                           Julius Kühn-Institut
                        
                     
                           — Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit —
                        
                     
                           Messeweg 11/12
                        
                     
                           D-38104 Braunschweig
                        
                     
         
               Igaunija:
            
            
               
                           Plant Production Inspectorate
                        
                     
                           Teaduse 2
                        
                     
                           EE – 75501 SAKU HARJU MAAKOND
                        
                     
         
               Īrija:
            
            
               
                           Department of Agriculture and Food
                        
                     
                           Maynooth Business Campus
                        
                     
                           Co. Kildare
                        
                     
                           IRL
                        
                     
         
               Grieķija:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture
                        
                     
                           General Directorate of Plant Produce
                        
                     
                           Directorate of Plant Produce Protection
                        
                     
                           Division of Phytosanitary Control
                        
                     
                           150 Sygrou Avenue
                        
                     
                           GR – 176 71 ATHENS
                        
                     
         
               Spānija:
            
            
               
                           Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                        
                     
                           Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
                        
                     
                           Dirección General de Agricultura
                        
                     
                           Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                        
                     
                           c/Alfonso XII, no 62 – 2a planta
                        
                     
                           E – 28071 MADRID
                        
                     
         
               Francija:
            
            
               
                           Ministère de l'Agriculture et la Pêche
                        
                     
                           Sous Direction de la Protection des Végétaux
                        
                     
                           251, rue de Vaugirard
                        
                     
                           F – 75732 PARIS CEDEX 15
                        
                     
         
               Itālija:
            
            
               
                           Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)
                        
                     
                           Servizio Fitosanitario
                        
                     
                           Via XX Settembre 20
                        
                     
                           I – 00187 ROMA
                        
                     
         
               Kipra:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
                        
                     
                           Department of Agriculture
                        
                     
                           Loukis Akritas Ave.
                        
                     
                           CY – 1412 LEFKOSIA
                        
                     
         
               Latvija:
            
            
               
                           State Plant Protection Service
                        
                     
                           Republikas laukums 2
                        
                     
                           LV – 1981 RIGA
                        
                     
         
               Lietuva:
            
            
               
                           State Plant Protection Service
                        
                     
                           Kalvariju str. 62
                        
                     
                           LT – 2005 VILNIUS
                        
                     
         
               Luksemburga:
            
            
               
                           Ministère de l'Agriculture
                        
                     
                           Adm. des Services Techniques de l'Agriculture
                        
                     
                           Service de la Protection des Végétaux
                        
                     
                           16, route d'Esch – BP 1904
                        
                     
                           L – 1019 LUXEMBOURG
                        
                     
         
               Ungārija:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture and Rural Development
                        
                     
                           Department for Plant Protection and Soil Conservation
                        
                     
                           Kossuth tér 11
                        
                     
                           HU – 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1
                        
                     
         
               Malta:
            
            
               
                           Plant Health Department
                        
                     
                           Plant Biotechnology Center
                        
                     
                           Annibale Preca Street
                        
                     
                           MT – LIJA, LJA 1915
                        
                     
         
               Nīderlande:
            
            
               
                           Plantenziektenkundige Dienst
                        
                     
                           Geertjesweg 15/Postbus 9102
                        
                     
                           NL – 6700 HC WAGENINGEN
                        
                     
         
               Austrija:
            
            
               
                           Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
                        
                     
                           Referat III 9 a
                        
                     
                           Stubenring 1
                        
                     
                           A – 1012 WIEN
                        
                     
         
               Polija:
            
            
               
                           The State Plant Health and Seed Inspection Service
                        
                     
                           Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection
                        
                     
                           42, Mlynarska Street
                        
                     
                           PL – 01-171 WARSAW
                        
                     
         
               Portugāle:
            
            
               
                           Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)
                        
                     
                           Avenida Afonso Costa, 3
                        
                     
                           PT – 1949-002 LISBOA
                        
                     
         
               Rumānija:
            
            
               
                           Phytosanitary Direction
                        
                     
                           Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development
                        
                     
                           24th Carol I Blvd.
                        
                     
                           Sector 3
                        
                     
                           RO – BUCHAREST
                        
                     
         
               Slovēnija:
            
            
               
                           MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia
                        
                     
                           Plant Health Division
                        
                     
                           Einspielerjeva 6
                        
                     
                           SI – 1000 LJUBLJANA
                        
                     
         
               Slovākija:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture
                        
                     
                           Department of plant commodities
                        
                     
                           Dobrovicova 12
                        
                     
                           SK – 812 66 BRATISLAVA
                        
                     
         
               Somija:
            
            
               
                           Ministry of Agriculture and Forestry
                        
                     
                           Unit for Plant Production and Animal Nutrition
                        
                     
                           Department of Food and health
                        
                     
                           Mariankatu 23
                        
                     
                           P.O. Box 30
                        
                     
                           FI – 00023 GOVERNMENT FINLAND
                        
                     
         
               Zviedrija:
            
            
               
                           Jordbruks-verket
                        
                     
                           Swedish Board of Agriculture
                        
                     
                           Plant Protection Service
                        
                     
                           S – 55182 JÖNKÖPING
                        
                     
         
               Apvienotā Karaliste:
            
            
               
                           Department for Environment, Food and Rural Affairs
                        
                     
                           Plant Health Division
                        
                     
                           Foss House
                        
                     
                           King's Pool
                        
                     
                           Peasholme Green
                        
                     
                           UK – YORK YO1 7PX
                        
                     
         B.   Šveice:
   Office fédéral de l'agriculture
   CH-3003 BERNE
   
      (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/41/EK (OV L 169, 29.6.2007., 51. lpp.).
   II PIELIKUMS
   7. PIELIKUMA 1. PAPILDINĀJUMS
   4. pantā minēto tiesību aktu saraksts attiecībā uz vīna nozares produktiem (1)
   
   A.   Tiesību akti, kas piemērojami importam un tirdzniecībai Šveicē ar Kopienas izcelsmes vīna nozares produktiem
   TIESĪBU AKTI, UZ KURIEM VEIKTAS ATSAUCES
   
               1.
            
            
               Padomes Direktīva 75/106/EEK (1974. gada 19. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu fasētu šķidrumu pildīšanu pēc tilpuma (OV L 42, 15.2.1975., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/676/EEK (OV L 398, 30.12.1989., 18. lpp.).
            
         
               2.
            
            
               Padomes Direktīva 89/107/EEK (1988. gada 21. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas piedevām, ko atļauts izmantot cilvēku uzturā (OV L 40, 11.2.1989., 27. lpp.), kurā labojumi izdarīti OV L 100, 1.4.1998., 72. lpp. un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
            
         
               3.
            
            
               Padomes Direktīva 89/396/EEK (1989. gada 14. jūnijs) par norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju (OV L 186, 30.6.1989., 21. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 92/11/EEK (OV L 65, 11.3.1992., 32. lpp.).
            
         
               4.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/36/EK (1994. gada 30. jūnijs) par krāsvielām, kuras lieto pārtikas produktos (OV L 237, 10.9.1994., 13. lpp.), kurā labojumi izdarīti OV L 259, 7.10.1994., 33. lpp., OV L 252, 4.10.1996., 23. lpp. un OV L 124, 25.5.2000., 66. lpp.
               
            
         
               5.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/2/EK (1995. gada 20. februāris) par pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji (OV L 61, 18.3.1995., 1. lpp.), kurā labojumi izdarīti OV L 248, 14.10.1995., 60. lpp., un Direktīva 94/35/EK par saldinātājiem, kurus lieto pārtikas produktos (OV L 237, 10.9.1994., 3. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Direktīvu 2006/52/EK (OV L 204, 26.7.2006., 10. lpp.), kas labota OV L 78, 17.3.2007., 32. lpp.
               
            
         
               6.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/13/EK (2000. gada 20. marts) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu (OV L 109, 6.5.2000., 29. lpp.), kas grozīta ar Direktīvu 2003/89/EK (OV L 308, 25.11.2003., 1. lpp.).
            
         
               7.
            
            
               Komisijas Direktīva 2002/63/EK (2002. gada 11. jūlijs), ar ko nosaka Kopienas paraugu ņemšanas metodes pesticīdu atlieku oficiālajai kontrolei augu un dzīvnieku izcelsmes produktos un uz to virsmas un ar ko atceļ Direktīvu 79/700/EEK (OV L 187, 16.7.2002., 30. lpp.).
            
         
               8.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1935/2004 (2004. gada 27. oktobris) par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem, un par Direktīvu 80/590/EEK un 89/109/EEK atcelšanu (OV L 338, 13.11.2004., 4. lpp.).
            
         
               9.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK).Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.).
            
         
               10.
            
            
               Padomes Regula (EEK) Nr. 315/93 (1993. gada 8. februāris), ar ko nosaka Kopienas procedūras attiecībā uz piesārņotājiem pārtikā (OV L 37, 13.2.1993., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
            
         
               11.
            
            
               Padomes Regula (EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2006. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
            
         
               12.
            
            
               Komisijas Regula (EEK) Nr. 1907/85 (1985. gada 10. jūlijs) par sarakstu, kur uzskaitītas vīnogu šķirnes un reģioni, kuru vīnu Kopienā var ievest dzirkstošo vīnu ražošanai (OV L 179, 11.7.1985., 21. lpp.).
            
         
               13.
            
            
               Komisijas Regula (EEK) Nr. 2676/90 (1990. gada 17. septembris), ar kuru nosaka Kopienas metodes vīna analīzei (OV L 272, 3.10.1990., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1293/2005 (OV L 205, 6.8.2005., 12. lpp.).
            
         
               14.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 1227/2000 (2000. gada 31. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz ražošanas potenciālu (OV L 143, 16.6.2000., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1216/2005 (OV L 199, 29.7.2005., 32. lpp.).
            
         
               15.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 1607/2000 (2000. gada 24. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Regulai (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju, jo īpaši attiecībā uz sadaļu par noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu (OV L 185, 25.7.2000., 17. lpp.).
            
         
               16.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 1622/2000 (2000. gada 24. jūlijs), kas nosaka konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopējo organizāciju ieviešanai un kas izveido Kopienas enoloģiskās prakses un procesu kodeksu (OV L 194, 31.7.2000., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1507/2006 (OV L 280, 12.10.2006., 9. lpp.).
            
         
               17.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 884/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz vīna produktu pārvadājumu pavaddokumentiem un vīna nozarē veicamo uzskaites reģistrāciju (OV L 128, 10.5.2001., 32. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1507/2006 (OV L 280, 12.10.2006., 9. lpp.).
               Šajā pielikumā regula lasāma ar šādiem pielāgojumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           ja pavaddokumentu uzskata par apliecinājumu izcelsmes norādei, kā paredzēts regulas 7. pantā, norādes ir jāapstiprina gadījumos, uz ko attiecas 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pirmais ievilkums:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       uz 1., 2. un 4. eksemplāra gadījumā, ja tas ir dokuments, kas minēts Regulā (EEK) Nr. 2719/92, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       uz 1. un 2. eksemplāra gadījumā, ja tas ir dokuments, kas minēts Regulā (EEK) Nr. 3649/92;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           uz pārvadāšanas darbībām, kas minētas 8. panta 2. punktā, attiecina šādus noteikumus:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       ja tas ir dokuments, kas minēts Regulā (EEK) Nr. 2719/92:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   2. eksemplāru ved kopā ar produktu no kravas iekraušanas vietas līdz kravas izkraušanas vietai Šveicē un nodod kravas saņēmējam vai viņa pārstāvim,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   4. eksemplāru vai tā apliecinātu kopiju kravas saņēmējs uzrāda Šveices kompetentajām iestādēm.
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       ja tas ir dokuments, kas minēts Regulā (EEK) Nr. 3649/92:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   2. eksemplāru ved kopā ar produktu no kravas iekraušanas vietas līdz kravas izkraušanas vietai Šveicē un nodod kravas saņēmējam vai viņa pārstāvim,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   apliecinātu 2. eksemplāra kopiju kravas saņēmējs uzrāda Šveices kompetentajām iestādēm;
                                                
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           saskaņā ar Padomes Direktīvu 89/396/EEK (OV L 186, 30.6.1989., 21. lpp.) papildus 3. pantā paredzētajai informācijai, dokumentā ietver sīkas ziņas, kas ļauj identificēt sūtījumu, no kura ir vīna nozares produkti.
                        
                     
         
               18.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 753/2002 (2002. gada 29. aprīlis), ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju piemērošanai, un jo īpaši attiecībā uz nodaļu par konkrētu produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību, (OV L 118, 4.5.2002., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1951/2006 (OV L 367, 22.12.2006, 46. lpp.).
            
         B.   Tiesību akti, kas piemērojami Šveices izcelsmes vīna nozares produktu importam un tirdzniecībai Kopienā
   TIESĪBU AKTI, UZ KURIEM VEIKTAS ATSAUCES:
   
               1.
            
            
               1998. gada 29. aprīļa Federālais lauksaimniecības akts, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 24. martā (OC (Oficiālais apkopojums) 2006 3861).
            
         
               2.
            
            
               1998. gada 7. decembra rīkojums par vīnogu audzēšanu un vīna ievešanu (OC 2005 2159).
            
         
               3.
            
            
               Lauksaimniecības federālā biroja (OFAG) 1998. gada 7. decembra rīkojums par vīnogu šķirņu sarakstu un tā jauno šķirņu pārbaudēm (OC 1999 535).
            
         
               4.
            
            
               1997. gada 28. maija rīkojums par vīna tirdzniecības uzraudzību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 8. novembrī (OC 2006 4705).
            
         
               5.
            
            
               1992. gada 9. oktobra Federālais likums par pārtiku un ikdienas lietošanas izstrādājumiem (Pārtikas produktu likums, LDA1), kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2005. gada 16. decembrī (OC 2006 2363).
            
         
               6.
            
            
               2005. gada 23. novembra rīkojums par pārtikas produktiem un patēriņa priekšmetiem (ODAlOUs), kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4909).
            
         
               7.
            
            
               Federālā Iekšlietu departamenta (DFI) 2005. gada 23. novembra rīkojums par alkoholiskajiem dzērieniem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4967).
               Atkāpjoties no rīkojuma 10. panta, aprakstu un noformējumu reglamentē tie noteikumi, kas piemērojami no trešām valstīm importētiem produktiem, kā minēts šajās regulās:
               
                           1)
                        
                        
                           V sadaļas II nodaļa un VII un VIII pielikums Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1795/2003 (OV L 262, 14.10.2003, 1. lpp.).
                           Šajā pielikumā regula lasāma ar šādiem pielāgojumiem:
                           
                                       aa)
                                    
                                    
                                       atkāpjoties no VII pielikuma A daļas 2. punkta a) un b) apakšpunkta, terminus “vin de table” un “vin de pays”, tostarp to tulkojumus, var izmantot Šveices vīniem (2. kategorijas vīniem), ievērojot Šveices tiesību aktos paredzētos nosacījumus,
                                    
                                 
                                       bb)
                                    
                                    
                                       ja Šveices vīns ir iepildīts traukos, kuru nominālais tilpums nav vairāk par 60 litriem, tad norādi par importētāju, kā minēts VII pielikuma A daļas 3. punkta b) apakšpunkta otrajā ievilkumā, var aizstāt ar norādi par Šveices ražotāju, vīna pagraba īpašnieku, tirgotāju vai pudeļu pildītāju;
                                    
                                 
                     
                           2)
                        
                        
                           Komisijas Regula (EK) Nr. 753/2002 (2002. gada 29. aprīlis), ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību (OV L 118, 4.5.2002., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2004. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 316/2004 (OV L 55, 24.2.2004., 16. lpp.).
                           Šajā pielikumā regula lasāma ar šādiem pielāgojumiem:
                           
                                       aa)
                                    
                                    
                                       atkāpjoties no regulas 12. panta 4. punkta, spirta koncentrāciju var norādīt tilpumprocentu desmitdaļās,
                                    
                                 
                                       bb)
                                    
                                    
                                       atkāpjoties no 16. panta 1. punkta, terminus “demi-sec” (pussausais) un “moelleux” (saldais) var aizstāt attiecīgi ar “légèrement doux” (saldenais) un “demi-doux” (pussaldais),
                                    
                                 
                                       cc)
                                    
                                    
                                       atkāpjoties no regulas 18. panta, minēt vīnogu novākšanas gadu atļauj attiecībā uz 1. un 2. kategorijas vīnu, ja vismaz 85 % vīnogu, kas izmantotas vīna ražošanai, tika novāktas tajā gadā,
                                    
                                 
                                       dd)
                                    
                                    
                                       atkāpjoties no regulas 19. panta, var izmantot vienas vai vairāku vīnogu šķirņu nosaukumus, ja minētā šķirne vai šķirnes ir vismaz 85 % no vīnogām, kas izmantotas Šveices vīna ražošanai. Ja minētas vairākas šķirnes, tad tās norāda proporcionāli dilstošā secībā.
                                    
                                 Uzskata, ka norādes regulā uz “ražotāju(-ām) dalībvalsti(-īm)” attiecas arī uz Šveici.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Iekšlietu departamenta (DFI)2005. gada 23. novembra rīkojums par pārtikas produktu marķēšanu un reklāmu (OEDAI), kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4981).
            
         
               9.
            
            
               Iekšlietu departamenta (DFI)2005. gada 23. novembra rīkojums par pārtikā atļautajām piedevām (Rīkojums par piedevām, Oadd (OC 2005 6191).
            
         
               10.
            
            
               1995. gada 26. jūnija rīkojums par pārtikas piemaisījumiem un sastāvdaļām (Rīkojums par piemaisījumiem un sastāvdaļām, OSEC), kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 29. septembrī (OC 2006 4099).
            
         
               11.
            
            
               Padomes Direktīva 75/106/EEK (1974. gada 19. decembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu fasētu šķidrumu pildīšanu pēc tilpuma (OV L 42, 15.2.1975., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/676/EEK (OV L 398, 30.12.1989., 18. lpp.).
            
         
               12.
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 884/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz vīna produktu pārvadājumu pavaddokumentiem un vīna nozarē veicamo uzskaites reģistrāciju (OV L 128, 10.5.2001., 32. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 908/2004 (OV L 163, 30.4.2004., 56. lpp.).
               Šajā pielikumā regula lasāma ar šādiem pielāgojumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           par visu Šveices izcelsmes vīna nozares produktu importu Kopienā jāuzrāda pavaddokuments, kas sastādīts saskaņā ar Komisijas 2004. gada 29. decembra Lēmumu (OV L 4, 6.1.2005., 12. lpp.);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           šis pavaddokuments aizstāj VI1 dokumentu, kā minēts Komisijas Regulā (EK) Nr. 883/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm (OV L 128, 10.5.2001., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 908/2004 (OV L 163, 30.4.2004., 56. lpp.);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           uzskata, ka atsauces regulā uz “dalībvalsti(-īm)” vai “valsts vai Kopienas noteikumiem”) attiecas arī uz Šveici un Šveices tiesību aktiem.
                        
                     
         
      (1)  Kopienas tiesību aktiem: stāvoklis 2006. gada 5. septembrī; Šveices tiesību aktiem: stāvoklis 2006. gada 31. decembrī.
   III PIELIKUMS
   7. PIELIKUMA 2. PAPILDINĀJUMA A DAĻAS II PUNKTS
   Aizsargātie nosaukumi, kas minēti 6. pantā
   A.   Kopienas izcelsmes vīna nozares produktu aizsargātie nosaukumi
   II.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes un dalībvalsts tradicionālos apzīmējumus groza šādi:
   
               1)
            
            
               Pievieno šādus nosaukumus:
               
                           X.
                        
                        
                           Čehijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XI.
                        
                        
                           Kipras izcelsmes vīni
                        
                     
                           XII.
                        
                        
                           Ungārijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XIII.
                        
                        
                           Maltas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XIV.
                        
                        
                           Slovākijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XV.
                        
                        
                           Slovēnijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XVI.
                        
                        
                           Beļģijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XVII.
                        
                        
                           Bulgārijas izcelsmes vīni
                        
                     
                           XVIII.
                        
                        
                           Rumānijas izcelsmes vīni
                        
                     
         
               2)
            
            
               I punktu (Vācijas izcelsmes vīni) groza šādi:
               
                           —
                        
                        
                           A daļā svītro 1.2.14. punktu
                        
                     
                           —
                        
                        
                           B daļu aizstāj ar šādu daļu:
                           B   Tradicionālie apzīmējumi
                           
                                       Tradicionālais apzīmējums
                                    
                                    
                                       Produkta kategorija/kategorijas
                                    
                                    
                                       Valoda
                                    
                                 
                                       Qualitätswein
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr vai Prädikatswein
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Auslese
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Beerenauslese
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Eiswein
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Kabinett
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Spätlese
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Trockenbeerenauslese
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Landwein
                                    
                                    
                                       Galda vīns ar ĢIN
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Affentaler
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Badisch Rotgold
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Ehrentrudis
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Hock
                                    
                                    
                                       Galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Klassik vai Classic
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Liebfrau(en)milch
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Moseltaler
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Riesling-Hochgewächs
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Schillerwein
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Weissherbt
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                                       Winzersekt
                                    
                                    
                                       NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                                    
                                    
                                       Vācu
                                    
                                 
                     
         
               3)
            
            
               II punkta B daļu (Francijas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu daļu:
               B   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālie apzīmējumi
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Cinquième cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Cru artisan
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Cru bourgeois
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Cru Classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Deuxième cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Grand cru
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Grand cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Hors d'âge
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Premier cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Premier grand cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Quatrième cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Troisième cru classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vendange tardive
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
         
               4)
            
            
               III punktu (Spānijas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu punktu:
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Abona
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Alella
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Alicante
                        
                     
                           1.3.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Marina Alta
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Almansa
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Alava vai Chacolí de Álava
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Arlanza
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Arribes
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bierzo
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Binissalem-Mallorca
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bullas
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Calatayud
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Campo de Borja
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cariñena
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cataluña
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cava
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cigales
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Conca de Barberá
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Condado de Huelva
                        
                     
                           1.22.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Costers del Segre
                        
                     
                           1.22.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Raimat
                           Artesa
                           Valls de Riu Corb
                           Les Garrigues
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Dehesa del Carrizal
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Dominio de Valdepusa
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           El Hierro
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Finca Élez
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Guijoso
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Jerez-Xérès-Sherry vai Jerez vai Xérès vai Sherry
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Jumilla
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           La Mancha
                        
                     
                           1.31.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           La Palma
                        
                     
                           1.31.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Hoyo de Mazo
                           Fuencaliente
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           1.32.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lanzarote
                        
                     
                           1.33.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Málaga
                        
                     
                           1.34.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Manchuela
                        
                     
                           1.35.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Manzanilla
                        
                     
                           1.36.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                     
                           1.37.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Méntrida
                        
                     
                           1.38.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Mondéjar
                        
                     
                           1.39.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Monterrei
                        
                     
                           1.39.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Ladera de Monterrei
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           1.40.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Montilla-Moriles
                        
                     
                           1.41.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Montsant
                        
                     
                           1.42.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Navarra
                        
                     
                           1.42.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Baja Montaña
                           Ribera Alta
                           Ribera Baja
                           Tierra Estella
                           Valdizarbe
                        
                     
                           1.43.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Penedés
                        
                     
                           1.44.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pla de Bages
                        
                     
                           1.45.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pla i Llevant
                        
                     
                           1.46.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Priorato
                        
                     
                           1.47.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Rías Baixas
                        
                     
                           1.47.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Condado do Tea
                           O Rosal
                           Ribera do Ulla
                           Soutomaior
                           Val do Salnés
                        
                     
                           1.48.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribeira Sacra
                        
                     
                           1.48.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Amandi
                           Chantada
                           Quiroga-Bibei
                           Ribeiras do Miño
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           1.49.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribeiro
                        
                     
                           1.50.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribera del Duero
                        
                     
                           1.51.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribera del Guadiana
                        
                     
                           1.51.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Cañamero
                           Matanegra
                           Montánchez
                           Ribera Alta
                           Ribera Baja
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           1.52.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribera del Júcar
                        
                     
                           1.53.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Rioja
                        
                     
                           1.53.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Alavesa
                           Alta
                           Baja
                        
                     
                           1.54.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Rueda
                        
                     
                           1.55.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Sierras de Málaga
                        
                     
                           1.55.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           1.56.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Somontano
                        
                     
                           1.57.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                     
                           1.57.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Anaga
                        
                     
                           1.58.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tarragona
                        
                     
                           1.59.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Terra Alta
                        
                     
                           1.60.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tierra de León
                        
                     
                           1.61.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                     
                           1.62.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Toro
                        
                     
                           1.63.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Uclés
                        
                     
                           1.64.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Utiel-Requena
                        
                     
                           1.65.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valdeorras
                        
                     
                           1.66.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valdepeñas
                        
                     
                           1.67.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valencia
                        
                     
                           1.67.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Alto Turia
                           Clariano
                           Moscatel de Valencia
                           Valentino
                        
                     
                           1.68.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valle de Güímar
                        
                     
                           1.69.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valle de la Orotava
                        
                     
                           1.70.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valles de Benavente
                        
                     
                           1.71.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Valtiendas
                        
                     
                           1.72.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Vinos de Madrid
                        
                     
                           1.72.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Arganda
                           Navalcarnero
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           1.73.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ycoden-Daute-Isor
                        
                     
                           1.74.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Yecla
                        
                     2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               Vino de la Tierra de Abanilla
               Vino de la Tierra de Bailén
               Vino de la Tierra de Bajo Aragón
               Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
               Vino de la Tierra de Betanzos
               Vino de la Tierra de Cádiz
               Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
               Vino de la Tierra de Cangas
               Vino de la Terra de Castelló
               Vino de la Tierra de Castilla
               Vino de la Tierra de Castilla y León
               Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
               Vino de la Tierra de Córdoba
               Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
               Vino de la Tierra de Desierto de Almería
               Vino de la Tierra de El Terrerazo
               Vino de la Tierra de Extremadura
               Vino de la Tierra Formentera
               Vino de la Tierra de Gálvez
               Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
               Vino de la Tierra de Ibiza
               Vino de la Tierra de Illes Balears
               Vino de la Tierra de Isla de Menorca
               Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
               Vino de la Tierra de Liébana
               Vino de la Tierra de Los Palacios
               Vino de la Tierra de Norte de Granada
               Vino de la Tierra de Pozohondo
               Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
               Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
               Vino de la Tierra de Ribera del Jiloca
               Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
               Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
               Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
               Vino de la Tierra Sierra Norte de Sevilla
               Vino de la Tierra Sierra Sur de Jaén
               Vino de la Tierra de Torreperogil
               Vino de la Tierra de Valdejalón
               Vino de la Tierra de Valle del Cinca
               Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
               Vino de la Tierra de Villaviciosa de Córdoba
               Vino de la Tierra Valles de Sadacia
               Vino de la Tierra Viñedos de España
               B   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālie apzīmējumi
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Denominacion de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Chacoli/Txakolina
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Fondillon
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Spāņu
                        
                     
         
               5)
            
            
               IV punktu (Grieķijas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu punktu:
               A   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           Σάμος
                           Μοσχάτος Πατρών
                           Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                           Μοσχάτος Λήμνου
                           Μοσχάτος Ρόδου
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                           Σητεία
                           Νεμέα
                           Σαντορίνη
                           Δαφνές
                           Ρόδος
                           Νάουσα
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                           Ραψάνη
                           Μαντινεία
                           Μεσενικόλα
                           Πεζά
                           Αρχάνες
                           Πάτρα
                           Ζίτσα
                           Αμύνταιο
                           Γουμένισσα
                           Πάρος
                           Λήμνος
                           Αγχίαλος
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Samos
                           Patras Muscatel
                           Rio Patron Muscatel
                           Cephalonia Muscatel
                           Lemnos Muscatel
                           Rhodes Muscatel
                           Mavrodaphne of Patras
                           Mavrodaphne of Cephalonia
                           Sitia
                           Nemea
                           Santorini
                           Dafnes
                           Rhodos
                           Naoussa
                           Robola of Cephalonia
                           Rapsani
                           Mantinia
                           Messenikola
                           Peza
                           Archanes
                           Patra
                           Zitsa
                           Amynteo
                           Goumenissa
                           Paros
                           Lemnos
                           Anchialos
                           Cotes de Melitone
                        
                     2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               
                           Ρετσίνα Μεσογείων, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Κρωπίας vai Ρετσίνα Κορωπίου, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Μεγάρων, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Παιανίας vai Ρετσίνα Λιοπεσίου, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Παλλήνης, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Πικερμίου, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Σπάτων, kam ir vai nav pievienots vārds Αττικής
                           Ρετσίνα Θηβών, kam ir vai nav pievienots vārds Βοιωτίας
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, kam ir vai nav pievienots vārds Ευβοίας
                           Ρετσίνα Καρύστου, kam ir vai nav pievienots vārds Ευβοίας
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, kam ir vai nav pievienots vārds Ευβοίας
                           Βερντεα Ζακύνθου
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Kropia vai Retsina Koropi, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Markopoulou, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Megara, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Peania vai Retsina of Liopesi, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Pallini, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Pikermi, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Spata, kam ir vai nav pievienots vārds Attika
                           Retsina of Thebes, kam ir vai nav pievienots vārds Viotias
                           Retsina of Gialtra, kam ir vai nav pievienots vārds Evvia
                           Retsina of Karystos, kam ir vai nav pievienots vārds Evvia
                           Retsina of Halkida, kam ir vai nav pievienots vārds Evvia
                           Verntea Zakynthou
                           Mount Athos Agioritikos reģionālais vīns
                           Anavyssos reģionālais vīns
                           Attiki-Attikos reģionālais vīns
                           Vilitsa reģionālais vīns
                           Grevena reģionālais vīns
                           Drama reģionālais vīns
                           Dodekanese – Dodekanissiakos reģionālais vīns
                           Epanomi reģionālais vīns
                           Heraklion – Herakliotikos reģionālais vīns
                           Thessalia – Thessalikos reģionālais vīns
                           Thebes – Thivaikos reģionālais vīns
                           Kissamos reģionālais vīns
                           Krania reģionālais vīns
                           Crete – Kritikos reģionālais vīns
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                           ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                           Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                           Τοπικός Οίνος Αδριανής
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Lasithi – Lasithiotikos reģionālais vīns
                           Macedonia – Macedonikos reģionālais vīns
                           Nea Messimvria reģionālais vīns
                           Messinia – Messiniakos reģionālais vīns
                           Peanea reģionālais vīns
                           Pallini – Palliniotikos reģionālais vīns
                           Peloponnese – Peloponnisiakos reģionālais vīns
                           Slopes of Ambelos reģionālais vīns
                           Slopes of Vertiskos reģionālais vīns
                           Slopes of Kitherona reģionālais vīns
                           Korinthos – Korinthiakos reģionālais vīns
                           Slopes of Parnitha reģionālais vīns
                           Pylia reģionālais vīns
                           Trifilia reģionālais vīns
                           Tyrnavos reģionālais vīns
                           Siatista reģionālais vīns
                           Ritsona Avlidas reģionālais vīns
                           Letrines reģionālais vīns
                           Spata reģionālais vīns
                           Slopes of Pendeliko reģionālais vīns
                           Aegean Sea reģionālais vīns
                           Lilantio Pedio reģionālais vīns
                           Markopoulo reģionālais vīns
                           Tegea reģionālais vīns
                           Adriani reģionālais vīns
                           Halikouna reģionālais vīns
                           Halkidiki reģionālais vīns
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                           Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
                           Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                           Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                           Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος vai Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Karystos – Karystinos reģionālais vīns
                           Pella reģionālais vīns
                           Serres reģionālais vīns
                           Syros – Syrianos reģionālais vīns
                           Slopes of Petroto reģionālais vīns
                           Gerania reģionālais vīns
                           Opountia Lokridos reģionālais vīns
                           Sterea Ellada reģionālais vīns
                           Agora reģionālais vīns
                           Valley of Atalanti reģionālais vīns
                           Arkadia reģionālais vīns
                           Pangeon reģionālais vīns
                           Metaxata reģionālais vīns
                           Imathia reģionālais vīns
                           Klimenti reģionālais vīns
                           Corfu reģionālais vīns
                           Sithonia reģionālais vīns
                           Mantzavinata reģionālais vīns
                           Ismaros – Ismarikos reģionālais vīns
                           Avdira reģionālais vīns
                           Ioannina reģionālais vīns
                           Slopes of Egialia reģionālais vīns
                           Slopes of Enos reģionālais vīns
                           Thrace – Thrakikos vai Thrakis reģionālais vīns
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                           Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                           Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Ilion reģionālais vīns
                           Metsovo – Metsovitikos reģionālais vīns
                           Koropi reģionālais vīns
                           Florina reģionālais vīns
                           Thapsana reģionālais vīns
                           Slopes of Knimida reģionālais vīns
                           Epirus – Epirotikos reģionālais vīns
                           Pisatis reģionālais vīns
                           Lefkada reģionālais vīns
                           Monemvasia – Monemvasios reģionālais vīns
                           Velvendos reģionālais vīns
                           Lakonia – Lakonikos reģionālais vīns
                           Martino reģionālais vīns
                           Achaia reģionālais vīns
                           Ilia reģionālais vīns
                           Thessaloniki reģionālais vīns
                           Krannona reģionālais vīns
                           Parnassos reģionālais vīns
                           Meteora reģionālais vīns
                           Ikaria reģionālais vīns
                           Kastoria reģionālais vīns
                        
                     B   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d'origine controlée)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d'origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Aρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Κάβα (1) (Cava)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Vinsanto
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns un NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu (2)
                           
                        
                     
         
               6)
            
            
               V punkta B daļu (Itālijas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu daļu:
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Denominazione di origine controllata
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns un rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Denominazione di origine vontrollata e garantita
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns un rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vino dolce naturale
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Indicazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavojušos vīnogu vīns un rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavojušos vīnogu vīns un rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavojušos vīnogu vīns un rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Latīņu
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Cacc'e mitte
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Est! Est ! !Est ! ! !
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Latīņu
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Fior d'Arancio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (vai GD)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Governo all'uso toscano
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Italia Particolare (vai IP)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Klassisch vai Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           London Particolar (vai LP vai Inghilterra)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns, NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Sciacchetrà (vai Sciac-trà)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Sforzato, Sfurzat
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Superiore Old Marsala (vai SOM)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vino Novello o Novello
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Itāļu
                        
                     
         
               7)
            
            
               VI punkta B daļu (Luksemburgas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu daļu:
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Franču
                        
                     
         
               8)
            
            
               VII punktu (Portugāles izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu punktu:
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Alenquer
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Alentejo
                        
                     
                           1.2.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Borba
                           Évora
                           Granja-Amareleja
                           Moura
                           Portalegre
                           Redondo
                           Reguengos
                           Vidigueira
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Arruda
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bairrada
                        
                     
                           1.5.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Beira Interior
                        
                     
                           1.5.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Castelo Rodrigo
                           Cova da Beira
                           Pinhel
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Biscoitos
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bucelas
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Carcavelos
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Colares
                        
                     
                           1.10.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Dão
                        
                     
                           1.10.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Alva
                           Besteiros
                           Castendo
                           Serra da Estrela
                           Silgueiros
                           Terras de Azurara
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           1.11.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Douro
                        
                     
                           1.11.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Baixo Corgo
                           Cima Corgo
                           Douro Superior
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Encostas d'Aire
                        
                     
                           1.12.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Alcobaça
                           Ourém
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Graciosa
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lafões
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lagoa
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lagos
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lourinhã
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Madeira jeb Madère, Madera, Vinho da Madeira, Madeira Weine, Madeira Wine, Vin de Madère, Vino di Madera, Madeira Wijn
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Madeirense
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Óbidos
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Palmela
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pico
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Portimão
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Port jeb Porto, Oporto, Portwein, Portvin, Portwijn, Vin de Porto, Port Wine, Vinho do Porto
                        
                     
                           1.25.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ribatejo
                        
                     
                           1.25.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Almeirim
                           Cartaxo
                           Chamusca
                           Coruche
                           Santarém
                           Tomar
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Setúbal
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tavira
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Távora-Varosa
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Torres Vedras
                        
                     
                           1.30.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Trás-os-Montes
                        
                     
                           1.30.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Chaves
                           Planalto Mirandês
                           Valpaços
                        
                     
                           1.33.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Vinho Verde
                        
                     
                           1.33.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi
                           Amarante
                           Ave
                           Baião
                           Basto
                           Cávado
                           Lima
                           Monção
                           Paiva
                           Sousa
                        
                     2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               
                           2.1.
                        
                        
                           Reģions:
                           Azores
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Reģions:
                           Alentejano
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Reģions:
                           Algarve
                        
                     
                           2.4.1.
                        
                        
                           Reģions:
                           Beiras
                        
                     
                           2.4.2.
                        
                        
                           Apakšreģions
                           Beira Alta
                           Beira Litoral
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           2.5.
                        
                        
                           Reģions:
                           Duriense
                        
                     
                           2.6.1.
                        
                        
                           Reģions:
                           Estremadura
                        
                     
                           2.6.2.
                        
                        
                           Apakšreģions
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           2.7.
                        
                        
                           Reģions:
                           Minho
                        
                     
                           2.8.
                        
                        
                           Reģions:
                           Ribatejano
                        
                     
                           2.9.
                        
                        
                           Reģions:
                           Terras Madeirenses
                        
                     
                           2.10.
                        
                        
                           Reģions:
                           Terras do Sado
                        
                     
                           2.11.
                        
                        
                           Reģions:
                           Transmontano
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Denominação de origem (DO)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Denominação de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Reserva velha (vai grande reserva)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Super reserva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Portugāļu
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
                           
                              Vintage, kam attiecīgā gadījumā pievieno Late Bottle (LBV) vai Character
                           
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
         
               9)
            
            
               VIII punkta B daļu (Vīni, kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē) aizstāj ar šādu daļu:
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Regional wine
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Angļu
                        
                     
         
               10)
            
            
               IX punkta B daļu (Austrijas izcelsmes vīni) aizstāj ar šādu daļu:
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart vai Prädikatswein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Ausbruch vai Ausbruchwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Auslese vai Auslesewein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Kabinett vai Kabinettwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Spätlese vai Spätlesewein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Klassik vai Classic
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Reserve
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Rūgstoša vīnogu misa ar ĢIN
                        
                        
                           Vācu
                        
                     
         
               11)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “X. ČEHIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Morava
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           
                              Mikulovská, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Slovácká, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Velkopavlovická, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Znojemská, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Čechy
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           
                              Mělnická, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Litoměřická, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas administratīvā rajona nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Čehu
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Čehu
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Čehu
                        
                     
         
               12)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XI. KIPRAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Κουμανδαρία (Commandaria)
                           Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)
                           Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (Vouni Panayia – Ambelitis)
                           Πιτσιλιά (Pitsilia)
                           Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums: Αφάμης (Afames)
                           Λαόνα (Laona)
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
                           Λεμεσός (Lemesos)
                           Πάφος (Pafos)
                           Λευκωσία (Lefkosia)
                           Λάρνακα (Larnaka)
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (Regional Wine)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Αμπελώνας (-ες), (Ampelonas (-es))
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
                           Μονή (Moni)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Grieķu
                        
                     
         
               13)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XII. UNGĀRIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Csongrád(-i)
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Kistelek(-i)
                           Pusztamérges(-i)
                           Mórahalom (Mórahalmi)
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Kunság(-i)
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Bácska(-i)
                           Cegléd(-i)
                           Jászság(-i)
                           Monor(-i)
                           Duna mente (Duna menti)
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)
                           Kiskőrös(-i)
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           Tisza mente (Tisza menti)
                           Izsák(-i)
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Ászár(-i)
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Badacsony(-i)
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                     
                           1.6.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           1.6.1.1.
                        
                        
                           Administratīvo rajonu nosaukumi:
                           Tihany(-i)
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                     
                           1.7.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Kál(-i)
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                     
                           1.8.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Etyek(-i)
                           Buda(-i)
                           Velence(-i)
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Mór(-i)
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Somló(-i)
                        
                     
                           1.11.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Sopron(-i)
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Kőszegi
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Balatonboglár(-i)
                        
                     
                           1.13.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Balatonlelle(-i)
                           Marcali
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pécs(-i)
                        
                     
                           1.14.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Versend(-i)
                           Szigetvár(-i)
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Villány(-i)
                        
                     
                           1.15.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Siklós(-i)
                        
                     
                           1.15.1.1.
                        
                        
                           Administratīvo rajonu nosaukumi:
                           Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bükkalja(-i)
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Eger (Egri)
                        
                     
                           1.17.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Debrő(-i)
                        
                     
                           1.17.1.1.
                        
                        
                           Administratīvo rajonu nosaukumi:
                           Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Mátra(-i)
                        
                     
                           1.18.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Síkvidéki
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tokaj(-i)
                        
                     
                           1.19.1.
                        
                        
                           Administratīvo rajonu nosaukumi:
                           Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Balatonmelléke (Balatonmelléki)
                        
                     
                           1.20.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Muravidéki
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Tolna(-i)
                        
                     
                           1.21.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Völgység(-i)
                           Tamási
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumis
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           aszú … puttonyos, kam pievienoti cipari no 3 līdz 6
                           
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           válogatott szüretelésű bor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Ungāru
                        
                     
         
               14)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XIII. MALTAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Malta
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Rabat
                           Mdina (Medina)
                           Marsaxlokk
                           Marnisi
                           Mgarr
                           Ta' Qali
                           Siggiewi
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Gozo
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Ramla
                           Marsalforn
                           Nadur
                           Victoria Heights
                        
                     
                           2.1.
                        
                        
                           Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
                           Maltese Islands – Gzejjer Maltin
                        
                     
         
               15)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XIV. SLOVĀKIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           
                           Malokarpatská
                        
                     
                           1.1.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”
                           
                           Skalický
                           Záhorský
                           Stupavský
                           Bratislavský
                           Pezinský
                           Modranský
                           Doľanský
                           Orešanský
                           Senecký
                           Trnavský
                           Hlohovecký
                           Vrbovský
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           Južnoslovenská
                        
                     
                           1.2.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots termins “vinohradnícky rajón”:
                           Šamorínsky
                           Dunajskostredský
                           Galantský
                           Palárikovský
                           Komárňanský
                           Hrubanovský
                           Strekovský
                           Štúrovský
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           Stredoslovenská
                        
                     
                           1.3.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”:
                           Ipeľský
                           Hontiansky
                           Vinický
                           Modrokamenský
                           Fiľakovský
                           Gemerský
                           Tornaľský
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           Nitrianska
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”:
                           Šintavský
                           Nitriansky
                           Radošinský
                           Zlatomoravský
                           Vrábeľský
                           Žitavský
                           Želiezovský
                           Tekovský
                           Pukanecký
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           Východoslovenská
                        
                     
                           1.5.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”:
                           Moldavský
                           Sobranský
                           Michalovský
                           Kráľovskochlmecký
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblast”:
                           Tokaj/-ská/-ský/-ské
                        
                     
                           1.6.1.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi, kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”:
                           Malá Tŕňa
                           Veľká Tŕňa
                           Čerhov
                           Slovenské Nové Mesto
                           Viničky
                           Veľká Bara
                           Černochov
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējumse
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
                           mášláš
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
                           výber … putňový, kam pievienoti cipari no 3 līdz 6
                           
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
                           esencia
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovāku
                        
                     
         
               16)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XV. SLOVĒNIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           
                              Bela krajina, kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Belokranjec kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Bizeljsko-Sremič kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           Equivalent term: Sremič-Bizeljsko
                           
                           
                              Dolenjska kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Cviček, Dolenjska kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Goriška Brda kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           Equivalent term: Brda
                           
                           
                              Kras kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Teran, Kras kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Metliška črnina kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Prekmurje kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           Equivalent term: Prekmurčan
                           
                           
                              Slovenska Istra kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Štajerska Slovenija kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           
                              Vipavska dolina kam ir vai nav pievienots konkrētākas vīnogu audzēšanas ģeogrāfiskās vietas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums
                           Equivalent term: Vipavec, Vipavčan
                           
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
                           Podravje*
                           Posavje*
                           Primorska*
                           (* norāde var arī būt lietota kā apzīmētājs)
                        
                     B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           kakovostno peneče vino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           kakovostno peneče vino ZGP
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom, pēc kā var būt pievienota norāde “mlado vino”
                           
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           kakovostno vino ZGP pēc kā var būt pievienota norāde “mlado vino”
                           
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           penina
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           priznano tradicionalno poimenovanje
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           renome
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vino PTP
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko peneče vino ZGP
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           eminentno
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP arhiva
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP arhivsko vino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP izbor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP jagodni izbor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP ledeno vino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP slamno vino
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP vino iz sušenega grozdja
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP suhi jagodni izbor
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           vrhunsko vino ZGP pozna trgatev
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           deželno vino s priznano geografsko oznako pēc kā var būt pievienota norāde “mlado vino”
                           
                        
                        
                           Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
                           deželno vino PGO pēc kā var būt pievienota norāde “mlado vino”
                           
                        
                        
                           Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                        
                        
                           Slovēņu
                        
                     
         
               17)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XVI. BEĻĢIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               Côtes de Sambre et Meuse
               Hagelandse Wijn
               Haspengouwse Wijn
               Heuvellandse wijn
               Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
               1.2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               Vin de pays des jardins de Wallonie
               Vlaamse landwijn
            
         
               18)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XVII. BULGĀRIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Асеновград (Asenovgrad)
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Черноморски район (Black Sea Region)
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Брестник (Brestnik)
                        
                     
                           1.4.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Драгоево (Dragoevo)
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Евксиноград (Evksinograd)
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Хан Крум (Han Krum)
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Хърсово (Harsovo)
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Хасково (Haskovo)
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Хисаря (Hisarya)
                        
                     
                           1.10.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ивайловград (Ivaylovgrad)
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Карлово (Karlovo)
                        
                     
                           1.12.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Карнобат (Karnobat)
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ловеч (Lovech)
                        
                     
                           1.14.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Лозица (Lozitsa)
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Лом (Lom)
                        
                     
                           1.16.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Любимец (Lyubimets)
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Лясковец (Lyaskovets)
                        
                     
                           1.18.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Мелник (Melnik)
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Монтана (Montana)
                        
                     
                           1.20.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ново село (Novo Selo)
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Оряховица (Oryahovitsa)
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Павликени (Pavlikeni)
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Перущица (Perushtitsa)
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Плевен (Pleven)
                        
                     
                           1.28.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Пловдив (Plovdiv)
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Поморие (Pomorie)
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Русе (Ruse)
                        
                     
                           1.31.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Сакар (Sakar)
                        
                     
                           1.32.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Сандански (Sandanski)
                        
                     
                           1.33.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Септември (Septemvri)
                        
                     
                           1.34.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Шивачево (Shivachevo)
                        
                     
                           1.35.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Шумен (Shumen)
                        
                     
                           1.36.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Славянци (Slavyantsi)
                        
                     
                           1.37.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Сливен (Sliven)
                        
                     
                           1.38.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Южно Черноморие (Melnās jūras dienvidu piekraste)
                        
                     
                           1.39.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Стамболово (Stambolovo)
                        
                     
                           1.40.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                        
                     
                           1.41.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Сухиндол (Suhindol)
                        
                     
                           1.42.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                        
                     
                           1.43.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Свищов (Svishtov)
                        
                     
                           1.44.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Долината на Струма (Struma valley)
                        
                     
                           1.45.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Търговище (Targovishte)
                        
                     
                           1.46.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Върбица (Varbitsa)
                        
                     
                           1.47.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Варна (Varna)
                        
                     
                           1.48.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                        
                     
                           1.49.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Видин (Vidin)
                        
                     
                           1.50.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Враца (Vratsa)
                        
                     
                           1.51.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ямбол (Yambol)
                        
                     2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               Дунавска равнина (Danube Plain)
               Тракийска низина (Thracian Lowlands)
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns un NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs deserta vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           регионално вино (Regional wine)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Ново (young)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Премиум (premium)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Резерва (reserve)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Премиум резерва (premium reserve)
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Специална резерва (special reserve)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Специална селекция (special selection)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Колекционно (collection)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
                           Розенталер (Rosenthaler)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Bulgāru
                        
                     
         
               19)
            
            
               Pievieno šādu punktu: “XVIII. RUMĀNIJAS IZCELSMES VĪNI”
               A.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               1.   Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
               
                           1.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Aiud
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Alba Iulia
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Babadag
                        
                     
                           1.4.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Banat
                        
                     
                           1.4.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Dealurile Tirolului
                           Moldova Nouă
                           Silagiu
                        
                     
                           1.5.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Banu Mărăcine
                        
                     
                           1.6.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Bohotin
                        
                     
                           1.7.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cernăteşti – Podgoria
                        
                     
                           1.8.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Coteşti
                        
                     
                           1.9.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Cotnari
                        
                     
                           1.10.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Crişana
                        
                     
                           1.10.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Biharia
                           Diosig
                           Şimleu Silvaniei
                        
                     
                           1.11.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Dealu Bujorului
                        
                     
                           1.12.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Dealu Mare
                        
                     
                           1.12.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Boldeşti
                           Breaza
                           Ceptura
                           Merei
                           Tohani
                           Urlaţi
                           Valea Călugărească
                           Zoreşti
                        
                     
                           1.13.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Drăgăşani
                        
                     
                           1.14.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Huşi
                        
                     
                           1.14.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Vutcani
                        
                     
                           1.15.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Iana
                        
                     
                           1.16.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Iaşi
                        
                     
                           1.16.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Bucium
                           Copou
                           Uricani
                        
                     
                           1.17.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Lechinţa
                        
                     
                           1.18.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Mehedinţi
                        
                     
                           1.18.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Corcova
                           Golul Drâncei
                           Oreviţa
                           Severin
                           Vânju Mare
                        
                     
                           1.19.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Miniş
                        
                     
                           1.20.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Murfatlar
                        
                     
                           1.20.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Cernavodă
                           Medgidia
                        
                     
                           1.21.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Nicoreşti
                        
                     
                           1.22.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Odobeşti
                        
                     
                           1.23.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Oltina
                        
                     
                           1.24.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Panciu
                        
                     
                           1.25.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Pietroasa
                        
                     
                           1.26.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Recaş
                        
                     
                           1.27.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Sâmbureşti
                        
                     
                           1.28.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Sarica Niculiţel
                        
                     
                           1.28.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Tulcea
                        
                     
                           1.29.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Sebeş – Apold
                        
                     
                           1.30.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Segarcea
                        
                     
                           1.31.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Ştefăneşti
                        
                     
                           1.31.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Costeşti
                        
                     
                           1.32.1.
                        
                        
                           Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni:
                           Târnave
                        
                     
                           1.32.2.
                        
                        
                           Apakšreģionu nosaukumi:
                           Blaj
                           Jidvei
                           Mediaş
                        
                     2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi:
               
               Colinele Dobrogei
               Dealurile Crişanei
               Dealurile Moldovei, vai Dealurile Covurluiului vai Dealurile Hârlăului vai Dealurile Huşilor vai Dealurile laşilor vai Dealurile Tutovei vai Terasele Siretului
               Dealurile Munteniei
               Dealurile Olteniei
               Dealurile Sătmarului
               Dealurile Transilvaniei
               Dealurile Vrancei
               Dealurile Zarandului
               Terasele Dunării
               Viile Caraşului
               Viile Timişului
               B.   Tradicionālie apzīmējumi
               
                           Tradicionālais apzīmējums
                        
                        
                           Produkta kategorija/kategorijas
                        
                        
                           Valoda
                        
                     
                           Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Cules târziu (C.T.)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Vin cu indicaţie geografică
                        
                        
                           Galda vīns ar ĢIN
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Rezervă
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
                           Vin de vinotecă
                        
                        
                           NRR kvalitatīvs vīns
                        
                        
                           Rumāņu
                        
                     
         
      (1)  Šajā regulā paredzētā “cava”aizsardzība neskar ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, kas piemērojama “Cava” NRR kvalitatīvam dzirkstošajam vīnam.
   
      (2)  Nosaukums “vinsanto” ir aizsargāts rakstībā ar latīņu burtiem.
   IV PIELIKUMS
   7. PIELIKUMA 2. PAPILDINĀJUMA B DAĻA
   Aizsargātie nosaukumi, kas minēti 6. pantā
   B.   Šveices izcelsmes vīna nozares produktu aizsargātie nosaukumi
   I.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
   Kantoni
   
                
            
            
               Zürich
            
         
                
            
            
               Bern/Berne
            
         
                
            
            
               Luzern
            
         
                
            
            
               Uri
            
         
                
            
            
               Schwyz
            
         
                
            
            
               Nidwalden
            
         
                
            
            
               Glarus
            
         
                
            
            
               Fribourg/Freiburg
            
         
                
            
            
               Basel-Landschaft
            
         
                
            
            
               Basel-Stadt
            
         
                
            
            
               Solothurn
            
         
                
            
            
               Schaffhausen
            
         
                
            
            
               Appenzell Innerrhoden
            
         
                
            
            
               Appenzell Ausserrhoden
            
         
                
            
            
               St. Gallen
            
         
                
            
            
               Graubünden
            
         
                
            
            
               Aargau
            
         
                
            
            
               Thurgau
            
         
                
            
            
               Ticino
            
         
                
            
            
               Vaud
            
         
                
            
            
               Valais/Wallis
            
         
                
            
            
               Neuchâtel
            
         
                
            
            
               Genève
            
         
                
            
            
               Jura
            
         1.   Zürich
   
               1.1.
            
            
               Zürichsee
               Erlenbach
               
                           —
                        
                        
                           Mariahalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Turmgut
                        
                     Herrliberg
               
                           —
                        
                        
                           Schipfgut
                        
                     Hombrechtikon
               
                           —
                        
                        
                           Feldbach
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rosenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Trüllisberg
                        
                     Küsnacht
               Kilchberg
               Männedorf
               Meilen
               
                           —
                        
                        
                           Appenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chorherren
                        
                     Richterswil
               Stäfa
               
                           —
                        
                        
                           Lattenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sternenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uerikon
                        
                     Thalwil
               Uetikon am See
               Wädenswil
               Zollikon
            
         
               1.2.
            
            
               Limmattal
               Höngg
               Oberengstringen
               Oetwil an der Limmat
               Weiningen
            
         
               1.3.
            
            
               Züricher Unterland
               Bachenbülach
               Boppelsen
               Buchs
               Bülach
               Dielsdorf
               Eglisau
               Freienstein
               
                           —
                        
                        
                           Teufen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Teufen
                        
                     Glattfelden
               Hüntwangen
               Kloten
               Lufingen
               Niederhasli
               Niederwenigen
               Nürensdorf
               Oberembrach
               Otelfingen
               Rafz
               Regensberg
               Regensdorf
               Steinmaur
               Wasterkingen
               Weiach
               Wil
               Winkel
            
         
               1.4.
            
            
               Weinland
               Adlikon
               Andelfingen
               
                           —
                        
                        
                           Heiligberg
                        
                     Benken
               Berg am Irchel
               Buch am Irchel
               Dachsen
               Dättlikon
               Dinhard
               Dorf
               
                           —
                        
                        
                           Goldenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Goldenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schwerzenberg
                        
                     Elgg
               Ellikon
               Elsau
               Flaach
               
                           —
                        
                        
                           Worrenberg
                        
                     Flurlingen
               Henggart
               Hettlingen
               Humlikon
               
                           —
                        
                        
                           Klosterberg
                        
                     Kleinandelfingen
               
                           —
                        
                        
                           Schiterberg
                        
                     Marthalen
               Neftenbach
               
                           —
                        
                        
                           Wartberg
                        
                     Ossingen
               Pfungen
               Rheinau
               Rickenbach
               Seuzach
               Stammheim
               Trüllikon
               
                           —
                        
                        
                           Rudolfingen
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wildensbuch
                        
                     Truttikon
               Uhwiesen (Laufen-Uhwiesen)
               Volken
               Waltalingen
               
                           —
                        
                        
                           Schloss Schwandegg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Giersberg
                        
                     Wiesendangen
               Wildensbuch
               Winterthur-Wülflingen
            
         2.   Bern/Berne
   Biel/Bienne
   Erlach/Cerlier
   Gampelen/Champion
   Ins/Anet
   Neuenstadt/La Neuveville
   
               —
            
            
               Schafis/Chavannes
            
         Ligerz/Gléresse
   
               —
            
            
               Schernelz
            
         Oberhofen
   Sigriswil
   Spiez
   Tschugg
   Tüscherz/Daucher
   
               —
            
            
               Alfermée
            
         Twann/Douane
   
               —
            
            
               St. Petersinsel/Ile St-Pierre
            
         Vignelz/Vigneule
   3.   Luzern
   Aesch
   Altwis
   Dagmersellen
   Ermensee
   Gelfingen
   Heidegg
   Hitzkirch
   Hohenrain
   Horw
   Meggen
   Weggis
   4.   Uri
   Bürglen
   Flüelen
   5.   Schwyz
   Altendorf
   Küssnacht am Rigi
   Leutschen
   Wangen
   Wollerau
   6.   Nidwalden
   Stans
   7.   Glarus
   Niederurnen
   Glarus
   8.   Fribourg/Freiburg
   Vully
   
               —
            
            
               Nant
            
         
               —
            
            
               Praz
            
         
               —
            
            
               Sugiez
            
         
               —
            
            
               Môtier
            
         
               —
            
            
               Mur
            
         Cheyres
   Font
   9.   Basel-Landschaft
   Aesch
   
               —
            
            
               Tschäpperli
            
         Arisdorf
   Arlesheim
   Balstahl
   
               —
            
            
               Klus
            
         Biel-Benken
   Binningen
   Bottmingen
   Buus
   Ettingen
   Itingen
   Liestal
   Maisprach
   Muttenz
   Oberdorf
   Pfeffingen
   Pratteln
   Reinach
   Sissach
   Tenniken
   Therwil
   Wintersingen
   Ziefen
   Zwingen
   10.   Basel-Stadt
   Riehen
   11.   Solothurn
   Buchegg
   Dornach
   Erlinsbach
   Flüh
   Hofstetten
   Rodersdorf
   Witterswil
   12.   Schaffhausen
   Altdorf
   Beringen
   Buchberg
   Buchegg
   Dörflingen
   
               —
            
            
               Heerenberg
            
         Gächlingen
   Hallau
   Löhningen
   Oberhallau
   Osterfingen
   Rüdlingen
   Schaffhausen
   
               —
            
            
               Heerenberg
            
         
               —
            
            
               Munot
            
         
               —
            
            
               Rheinhalde
            
         Schleitheim
   Siblingen
   
               —
            
            
               Eisenhalde
            
         Stein am Rhein
   
               —
            
            
               Blaurock
            
         
               —
            
            
               Chäferstei
            
         Thayngen
   Trasadingen
   Wilchingen
   13.   Appenzell Innerrhoden
   Oberegg
   14.   Appenzell Ausserrhoden
   Lutzenberg
   15.   St. Gallen
   Altstätten
   
               —
            
            
               Forst
            
         Amden
   Au
   
               —
            
            
               Monstein
            
         Ragaz
   
               —
            
            
               Freudenberg
            
         Balgach
   Berneck
   
               —
            
            
               Pfauenhalde
            
         
               —
            
            
               Rosenberg
            
         Bronchhofen
   Eischberg
   Flums
   Frümsen
   Grabs
   
               —
            
            
               Werdenberg
            
         Heerbrugg
   Jona
   Marbach
   Mels
   Oberriet
   Pfäfers
   Quinten
   Rapperswil
   Rebstein
   Rheineck
   Rorschacherberg
   Sargans
   Sax
   Sevelen
   St. Margrethen
   Thal
   
               —
            
            
               Buchberg
            
         Tscherlach
   Walenstadt
   Wartau
   Weesen
   Werdenberg
   Wil
   16.   Graubünden
   Bonaduz
   Cama
   Chur
   Domat/Ems
   Felsberg
   Fläsch
   Grono
   Igis
   Jenins
   Leggia
   Maienfeld
   
               —
            
            
               St. Luzisteig
            
         Malans
   Mesolcina
   Monticello
   Roveredo
   San Vittore
   Verdabbio
   Zizers
   17.   Aargau
   Auenstein
   Baden
   Bergdietikon
   
               —
            
            
               Herrenberg
            
         Biberstein
   Birmenstorf
   Böttstein
   Bözen
   Bremgarten
   
               —
            
            
               Stadtreben
            
         Döttingen
   Effingen
   Egliswil
   Elfingen
   Endingen
   Ennetbaden
   
               —
            
            
               Goldwand
            
         Erlinsbach
   Frick
   Gansingen
   Gebensdorf
   Gipf-Oberfrick
   Habsburg
   Herznach
   Hornussen
   
               —
            
            
               Stiftshalde
            
         Hottwil
   Kaisten
   Kirchdorf
   Klingnau
   Küttigen
   Lengnau
   Lenzburg
   
               —
            
            
               Goffersberg
            
         
               —
            
            
               Burghalden
            
         Magden
   Manndach
   Meisterschwanden
   Mettau
   Möriken
   Muri
   Niederrohrdorf
   Oberflachs
   Oberhof
   Oberhofen
   Obermumpf
   Oberrohrdorf
   Oeschgen
   Remigen
   Rüfnach
   
               —
            
            
               Bödeler
            
         
               —
            
            
               Rütiberg
            
         Schafisheim
   Schinznach
   Schneisingen
   Seengen
   
               —
            
            
               Berstenberg
            
         
               —
            
            
               Wessenberg
            
         Steinbruck
   Spreitenbach
   Sulz
   Tegerfelden
   Thalheim
   Ueken
   Unterlunkhofen
   Untersiggenthal
   Villigen
   
               —
            
            
               Schlossberg
            
         
               —
            
            
               Steinbrüchler
            
         Villnachern
   Wallenbach
   Wettingen
   Wil
   Wildegg
   Wittnau
   Würenlingen
   Würenlos
   Zeiningen
   Zufikon
   18.   Thurgau
   
               18.1.
            
            
               Produktionszone I
               Diessenhofen
               
                           —
                        
                        
                           St. Katharinental
                        
                     Frauenfeld
               
                           —
                        
                        
                           Guggenhürli
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Holderberg
                        
                     Herdern
               
                           —
                        
                        
                           Kalchrain
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Herdern
                        
                     Hüttwilen
               
                           —
                        
                        
                           Guggenhüsli
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Stadtschryber
                        
                     Niederneuenforn
               
                           —
                        
                        
                           Trottenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Landvogt
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chrachenfels
                        
                     Nussbaumen
               
                           —
                        
                        
                           St.Anna-Oelenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Chindsruet-Chardüsler
                        
                     Oberneuenforn
               
                           —
                        
                        
                           Farhof
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Burghof
                        
                     Schlattingen
               
                           —
                        
                        
                           Herrenberg
                        
                     Stettfurt
               
                           —
                        
                        
                           Schloss Sonnenberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sonnenberg
                        
                     Uesslingen
               
                           —
                        
                        
                           Steigässli
                        
                     Warth
               
                           —
                        
                        
                           Karthause Ittingen
                        
                     
         
               18.2.
            
            
               Produktionszone II
               Amlikon
               Amriswil
               Buchackern
               Götighofen
               
                           —
                        
                        
                           Buchenhalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Hohenfels
                        
                     Griesenberg
               Hessenreuti
               Märstetten
               
                           —
                        
                        
                           Ottenberg
                        
                     Sulgen
               
                           —
                        
                        
                           –Schützenhalde
                        
                     Weinfelden
               
                           —
                        
                        
                           Bachtobel
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Scherbengut
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schloss Bachtobel
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schmälzler
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Straussberg
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sunnehalde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Thurgut
                        
                     
         
               18.3.
            
            
               Produktionszone III
               Berlingen
               Ermatingen
               Eschenz
               
                           —
                        
                        
                           Freudenfels
                        
                     Fruthwilen
               Mammern
               Mannenbach
               Salenstein
               
                           —
                        
                        
                           Arenenberg
                        
                     Steckborn
            
         19.   Ticino
   
               19.1.
            
            
               Bellinzona
               Arbedo-Castione
               Bellinzona
               Cadenazzo
               Camorino
               Giubiasco
               Gnosca
               Gorduno
               Gudo
               Lumino
               Medeglia
               Moleno
               Monte Carasso
               Pianezzo
               Preonzo
               Robasacco
               Sanantonino
               Sementina
            
         
               19.2.
            
            
               Blenio
               Corzoneso
               Dongio
               Malvaglia
               Ponte-Valentino
               Semione
            
         
               19.3.
            
            
               Leventina
               Anzonico
               Bodio
               Giornico
               Personico
               Pollegio
            
         
               19.4.
            
            
               Locarno
               Ascona
               Auressio
               Berzona
               Borgnone
               Brione s/Minusio
               Brissago
               Caviano
               Cavigliano
               Contone
               Corippo
               Cugnasco
               Gerra Gambarogno
               Gerra Verzasca
               Gordola
               Intragna
               Lavertezzo
               Locarno
               Loco
               Losone
               Magadino
               Mergoscia
               Minusio
               Mosogno
               Muralto
               Orselina
               Piazzogna
               Ronco s/Ascona
               San Nazzaro
               S. Abbondio
               Tegna
               Tenero-Contra
               Verscio
               Vira Gambarogno
               Vogorno
            
         
               19.5.
            
            
               Lugano
               Agno
               Agra
               Aranno
               Arogno
               Astano
               Barbengo
               Bedano
               Bedigliora
               Bioggio
               Bironico
               Bissone
               Busco Luganese
               Breganzona
               Brusion Arsizio
               Cademario
               Cadempino
               Cadro
               Cagiallo
               Camignolo
               Canobbio
               Carabbia
               Carabietta
               Carona
               Caslano
               Cimo
               Comano
               Croglio
               Cureggia
               Cureglia
               Curio
               Davesco Soragno
               Gentilino
               Grancia
               Gravesano
               Iseo
               Lamone
               Lopagno
               Lugaggia
               Lugano
               Magliaso
               Manno
               Maroggia
               Massagno
               Melano
               Melide
               Mezzovico-Vira
               Miglieglia
               Montagnola
               Monteggio
               Morcote
               Muzzano
               Neggio
               Novaggio
               Origlio
               Pambio-Noranco
               Paradiso
               Pazallo
               Ponte Capriasca
               Porza
               Pregassona
               Pura
               Rivera
               Roveredo
               Rovio
               Sala Capriasca
               Savosa
               Sessa
               Sorengo
               Sigirino
               Sonvico
               Tesserete
               Torricella-Taverne
               Vaglio
               Vernate
               Vezia
               Vico Morcote
               Viganello
               Villa Luganese
            
         
               19.6.
            
            
               Mendrisio
               Arzo
               Balerna
               Besazio
               Bruzella
               Caneggio
               Capolago
               Casima
               Castel San Pietro
               Chiasso
               Chiasso-Pedrinate
               Coldrerio
               Genestrerio
               Ligornetto
               Mendrisio
               Meride
               Monte
               Morbio Inferiore
               Morbio Superiore
               Novazzano
               Rancate
               Riva San Vitale
               Salorino
               Stabio
               Tremona
               Vacallo
            
         
               19.7.
            
            
               Riviera
               Biasca
               Claro
               Cresciano
               Iragna
               Lodrino
               Osogna
            
         
               19.8.
            
            
               Valle Maggia
               Aurigeno
               Avegno
               Cavergno
               Cevio
               Giumaglio
               Gordevio
               Lodano
               Maggia
               Moghegno
               Someo
            
         
               19.9.
            
            
               Citas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               Nostrano
            
         20.   Vaud
   
               20.1.
            
            
               Région du Chablais
               Aigle
               Bex
               Chablais
               Corbeyrier
               Lavey-Morcles
               Ollon
               Roche
               Villeneuve
               Yvorne
            
         
               20.2.
            
            
               Région de Lavaux
               Belmont- sur-Lausanne
               Blonay
               Calamin
               Chardonne
               
                           —
                        
                        
                           Cure d'Attalens
                        
                     Chexbres
               Corseaux
               Corsier-sur-Vevey
               Cully
               Dezaley
               Dezaley-Marsens
               Epesses
               Grandvaux
               Jongny
               Lavaux
               La Tour-de-Peilz
               Lutry
               
                           —
                        
                        
                           Savuit
                        
                     Montreux
               Paudex
               Puidoux
               Pully
               Riex
               Rivaz
               St-Légier-La Chiésaz
               St-Saphorin
               
                           —
                        
                        
                           Burignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Faverges
                        
                     Treytorrens
               Vevey
               Veytaux
               Villette
               Châtelard
            
         
               20.3.
            
            
               Région de La Côte
               Aclens
               Allaman
               Arnex-sur-Nyon
               Arzier
               Aubonne
               Begnins
               Bogis-Bossey
               Borex
               Bougy-Villars
               Bremblens
               Buchillon
               Bursinel
               Bursins
               Bussigny-près-Lausanne
               Bussy-Chardonney
               Chigny
               Clarmont
               Coinsins
               Colombier
               Commugny
               Coppet
               Coteau de Vincy
               Crans-près-Céligny
               Crassier
               Crissier
               Denens
               Denges
               Duillier
               Dully
               Echandens
               Echichens
               Ecublens
               Essertines-sur-Rolle
               Etoy
               Eysins
               Féchy
               Founex
               Genolier
               Gilly
               Givrins
               Gollion
               Gland
               Grens
               La Côte
               Lavigny
               Lonay
               Luins
               
                           —
                        
                        
                           Château de Luins
                        
                     Lully
               Lussy-sur-Morges
               Mex
               Mies
               Monnaz
               Mont-sur-Rolle
               Morges ou La Côte-Morges
               Nyon ou La Côte-Nyon
               Perroy
               Prangins
               Préverenges
               Prilly
               Reverolle
               Rolle
               Romanel-sur-Morges
               Saint-Livres
               Saint-Prex
               Saint-Sulpice
               Signy-Avenex
               St-Saphorin-sur-Morges
               Tannay
               Tartegnin
               Tolochenaz
               Trélex
               Vaux-sur-Morges
               Vich
               Villars-Sainte-Croix
               Villars-sous-Yens
               Vinzel
               Vufflens-la-Ville
               Vufflens-le-Château
               Vullierens
               Yens
            
         
               20.4.
            
            
               Côtes-de-l'Orbe
               Agiez
               Arnex-sur-Orbe
               Baulmes
               Bavois
               Belmont-sur-Yverdon
               Chamblon
               Champvent
               Chavornay
               Corcelles-sur-Chavornay
               Côtes-de-l'Orbe
               Eclépens
               Essert-sous-Champvent
               La Sarraz
               Mathod
               Montcherand
               Orbe
               Orny
               Pompaples
               Rances
               Suscévaz
               Treycovagnes
               Valeyres-sous-Rances
               Villars-sous-Champvent
               Yvonand
            
         
               20.5.
            
            
               Région de Bonvillars
               Bonvillars
               Concise
               Corcelles-près-Concise
               Fiez
               Fontaines-sur-Grandson
               Grandson
               Montagny-près-Yverdon
               Novalles
               Onnens
               Valeyres-sous-Montagny
            
         
               20.6.
            
            
               Région du Vully
               Bellerive
               Chabrey
               Champmartin
               Constantine
               Montmagny
               Mur
               Vallamand
               Villars-le-Grand
               Vully
            
         
               20.7.
            
            
               Citas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               Dorin
               Salvagnin
            
         21.   Valais/Wallis
   
               21.1.
            
            
               Valais/Wallis
               Agarn
               Ardon
               Ausserberg
               Ayent
               
                           —
                        
                        
                           Signèse
                        
                     Baltschieder
               Bovernier
               Bratsch
               Brig/Brigue
               Chablais
               Chalais
               Chamoson
               
                           —
                        
                        
                           Ravanay
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint-Pierre-de-Clage
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Trémazières
                        
                     Charrat
               Chermignon
               
                           —
                        
                        
                           Ollon
                        
                     Chippis
               Collombey-Muraz
               Collonges
               Conthey
               Dorénaz
               Eggerberg
               Embd
               Ergisch
               Evionnaz
               Fully
               
                           —
                        
                        
                           Beudon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Branson
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châtaignier
                        
                     Gampel
               Grimisuat
               
                           —
                        
                        
                           Champlan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Molignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Le Mont
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint Raphaël
                        
                     Grône
               Hohtenn
               Lalden
               Lens
               
                           —
                        
                        
                           Flanthey
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saint-Clément
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vaas
                        
                     Leytron
               
                           —
                        
                        
                           Grand-Brûlé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montagnon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montibeux
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ravanay
                        
                     Leuk/Loèche
               
                           —
                        
                        
                           Lichten
                        
                     Martigny
               
                           —
                        
                        
                           Coquempey
                        
                     Martigny-Combe
               
                           —
                        
                        
                           Plan Cerisier
                        
                     Miège
               Montana
               
                           —
                        
                        
                           Corin
                        
                     Monthey
               Nax
               Nendaz
               Niedergesteln
               Port-Valais
               
                           —
                        
                        
                           Les Evouettes
                        
                     Randogne
               
                           —
                        
                        
                           Loc
                        
                     Raron/Rarogne
               Riddes
               Saillon
               Saint-Léonard
               Saint-Maurice
               Salgesch/Salquenen
               Salins
               Saxon
               Savièse
               
                           —
                        
                        
                           Diolly
                        
                     Sierre
               
                           —
                        
                        
                           Champsabé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Crétaplan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Géronde
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Goubing
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Granges
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Millière
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Muraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Noës
                        
                     Sion
               
                           —
                        
                        
                           Batassé
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bramois
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châteauneuf
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Châtroz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Clavoz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Corbassière
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Folie
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Lentine
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Maragnenaz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Molignon
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Le Mont
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Mont d'Or
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Montorge
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pagane
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uvrier
                        
                     Stalden
               Staldenried
               Steg
               Troistorrents
               Turtmann/Tourtemagne
               Varen/Varone
               Venthône
               
                           —
                        
                        
                           Anchette
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Darnonaz
                        
                     Vernamiège
               Vétroz
               
                           —
                        
                        
                           Balavaud
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Magnot
                        
                     Vex
               Veyras
               
                           —
                        
                        
                           Bernune
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Muzot
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ravyre
                        
                     Vernayaz
               Vionnaz
               Visp/Viège
               Visperterminen
               Vollèges
               Vouvry
               Zeneggen
            
         
               21.2.
            
            
               Citas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               Dôle
               Dôle blanche
               Fendant
               Goron
               Rosé du Valais
            
         22.   Neuchâtel
   
               22.1.
            
            
               Neuchâtel
               Auvernier
               Bevaix
               Bôle
               Boudry
               Chez-le-Bart
               Colombier
               Corcelles
               Cormondrèche
               Cornaux
               Cortaillod
               Cressier
               Entre-deux-Lacs
               Fresens
               Gorgier
               Hauterive
               La Béroche
               Le Landeron
               Neuchâtel
               
                           —
                        
                        
                           Champréveyres
                        
                     
                           —
                        
                        
                           La Coudre
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ville de Neuchâtel
                        
                     Peseux
               Saint-Aubin
               Saint-Aubin-Sauges
               Saint-Blaise
               Vaumarcus
            
         
               22.2.
            
            
               Citas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               Perdrix blanche
            
         23.   Genève
   
               23.1.
            
            
               Genève
               Aire-la-Ville
               Anières
               Avully
               Avusy
               Bardonnex
               
                           —
                        
                        
                           Charrot
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Landecy
                        
                     Bellevue
               Bernex
               
                           —
                        
                        
                           Lully
                        
                     Cartigny
               Céligny ou Côte Céligny
               Chancy
               Choulex
               Collex-Bossy
               Collonge-Bellerive
               Cologny
               Confignon
               Corsier
               Dardagny
               
                           —
                        
                        
                           Essertines
                        
                     Genthod
               Gy
               Hermance
               Jussy
               Laconnex
               Meinier
               
                           —
                        
                        
                           Le Carre
                        
                     Meyrin
               Perly-Certoux
               Plans-les-Ouates
               Presinge
               Puplinges
               Russin
               Satigny
               
                           —
                        
                        
                           Bourdigny
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Choully
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Peissy
                        
                     Soral
               Troinex
               Vandoeuvres
               Vernier
               Veyri
            
         
               23.2.
            
            
               Citas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
               Perlan
            
         24.   Jura
   Buix
   Soyhières
   II.   Šveices tradicionālie apzīmējumi
   Auslese/Sélection/Selezione
   Appellation d'origine
   Appellation d'origine contrôlée
   Attestierter Winzerwy
   Beerenauslese/Sélection de grains nobles
   Beerli/Beerliwein
   Château/Schloss/Castello (1)
   
   Cru
   Denominazione di origine
   Denominazione di origine controllata
   Eiswein/vin de glace
   Federweiss/Weissherbst (2)
   
   Flétri/Flétri sur souche
   Gletscherwein/Vin des Glaciers
   Grand Cru
   Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
   La Gerle
   Landwein
   Œil-de-Perdrix (3)
   
   Passerillé/Strohwein/Sforzato (4)
   
   Premier Cru
   Pressé doux/Süssdruck
   Primeur/Vin nouveau/Novello
   Riserva
   Schiller
   Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (5)
   
   Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
   Terravin
   Trockenbeerenauslese
   Ursprungsbezeichnung
   Village(s)
   Vin de pays
   Vin doux naturel (6)
   
   Vinatura
   VITI
   Winzerwy
   
      (1)  Minētos apzīmējumus aizsargā tikai kantonos, kuros tie ir precīzi definēti, proti, Vaud, Valais un Genève.
   
      (2)  Minētos terminus aizsargā, neskarot vācu tradicionālā apzīmējuma “Federweisser” lietošanu rūgstošai vīnogu misai, kas paredzēta patēriņam pārtikā, kā noteikts Vācijas Vīna likuma 3. panta c) punktā un Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 (kurā izdarīti grozījumi) 12. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 14. panta 1. punktā.
   
      (3)  Šo apzīmējumu aizsargā, neskarot Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 (kurā izdarīti grozījumi) 17. un 19. pantu.
   
      (4)  Eksportam uz Kopienu kopējais spirta saturs (faktiskais un potenciālais) ir 16 tilpumprocenti.
   
      (5)  Eksportam uz Kopienu dabīgā cukura saturam jābūt vismaz par 1 % lielākam nekā citu vīnu gada vidējais lielums.
   
      (6)  Eksportam uz Kopienu šis apzīmējums nozīmē deserta vīnu ar stingrākām prasībām attiecībā uz cukura procentu un satura raksturlielumiem (sākotnējais dabīgā cukura saturs 252 g/l).
   V PIELIKUMS
   7. PIELIKUMA 3. PAPILDINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ 6. UN 25. PANTU
   
               I
            
            
               Pielikuma 6. pantā minēto nosaukumu aizsardzība neliedz izmantot šādu vīnogu šķirņu nosaukumus Šveices izcelsmes vīniem – ar noteikumu, ka tos izmanto saskaņā ar Šveices tiesību aktiem un kopā ar ģeogrāfisko nosaukumu, kas skaidri norāda vīna izcelsmi:
               
                           —
                        
                        
                           Ermitage/Hermitage,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Johannisberg.
                        
                     
         
               II
            
            
               Saskaņā ar 25. panta b) apakšpunktu un ievērojot īpašus noteikumus, kas piemērojami kārtībai attiecībā uz transporta pavaddokumentiem, pielikumu neattiecina uz vīna nozares produktiem:
               
                           a)
                        
                        
                           kas atrodas ceļotāju personīgajā bagāžā pašpatēriņam;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ko viena privātpersona nosūta citai privātpersonai pašpatēriņam;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kas ir daļa no mājsaimniecības priekšmetiem personai, kura pārceļas uz citu dzīvesvietu, vai kura saņem mantojumu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ko ne vairāk par vienu hektolitru ieved zinātniskiem un tehniskiem eksperimentiem;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kas ir daļa no diplomātisko misiju, konsulātu un līdzīgu struktūru ar nodokli neapliekamās summas;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kas veido daļu no krājumiem starptautiskos transporta līdzekļos.
                        
                     
         VI PIELIKUMS
   7. PIELIKUMA 4. PAPILDINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ 2. PANTU
   Tiesību aktu saraksts, kas minēts 2. pantā attiecībā uz vīna nozares produktiem
   
                
            
            
               Kopienai:
               Padomes Regula (EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV  179, 14.7.1999., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.) un kura attiecas uz KN kodiem 2009 61, 2009 69 un 2204.
            
         
                
            
            
               Šveicei:
               2. nodaļa Federālā Iekšlietu departamenta (DFI) 2005. gada 23. novembra rīkojumā par alkoholiskajiem dzērieniem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4967) un uz ko attiecas Šveices muitas tarifa numuri 2009.60 un 2204.
            
         VII PIELIKUMS
   8. PIELIKUMA 1. PAPILDINĀJUMS
   Kopienas izcelsmes stipro alkoholisko dzērienu aizsargātie nosaukumi
   (Regulas (EEK) Nr. 1576/89 5. panta 3. punkts)
   1.   Rums
   Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
   Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
   Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
   Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
   Ron de Málaga
   Ron de Granada
   Rum da Madeira
   
               2.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Viskijs
                           Scotch Whisky
                           Irish Whisky
                           Whisky español
                           (Minētos apzīmējumus var papildināt ar vārdiem “malt” vai “grain”)
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Viskijs
                           Irish Whiskey
                           Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                           (Minētos apzīmējumus var papildināt ar vārdiem “Pot Still”)
                        
                     
         3.   Graudu spirts
   Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
   Korn
   Kornbrand
   4.   Vīna spirts
   Eau-de-vie de Cognac
   Eau-de-vie des Charentes
   Cognac
   (Apzīmējumu “Cognac” var papildināt ar šādiem vārdiem:
   
               —
            
            
               Fine
            
         
               —
            
            
               Grande Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Grande Champagne
            
         
               —
            
            
               Petite Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Fine Champagne
            
         
               —
            
            
               Borderies
            
         
               —
            
            
               Fins Bois
            
         
               —
            
            
               Bons Bois)
            
         Fine Bordeaux
   Armagnac
   Bas-Armagnac
   Haut-Armagnac
   Ténarèse
   Eau-de-vie de vin de la Marne
   Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de vin de Bourgogne
   Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
   Eau-de-vie de vin de Savoie
   Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
   Eau-de-vie de vin originaire de Provence
   Eau-de-vie de Faugères/Faugères
   Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
   Aguardente do Minho
   Aguardente do Douro
   Aguardente da Beira Interior
   Aguardente da Bairrada
   Aguardente do Oeste
   Aguardente do Ribatejo
   Aguardente do Alentejo
   Aguardente do Algarve
   “Vinars Târnave”, “Vinars Vaslui”, “Vinars Murfatlar”, “Vinars Vrancea”, “Vinars Segarcea”
   5.   Brendijs
   Brandy de Jerez
   Brandy del Penedés
   Brandy italiano
   Brandy Αττικης/Brandy of Attica
   Brandy Πελλοπονησου/Brandy of the Peloponnese
   Brandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy of Central Greece
   Deutscher Weinbrand
   Wachauer Weinbrand
   Weinbrand Dürnstein
   Karpatské brandy špeciál
   6.   Vīnogu izspaidu [čagu] spirts
   Eau-de-vie de marc de Champagne
   Marc de Champagne
   Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
   Eau-de-vie de marc de Bourgogne
   Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
   Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
   Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
   Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
   Marc de Bourgogne
   Marc de Savoie
   Marc d'Auvergne
   Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
   Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
   Eau-de-vie de marc originaire de Provence
   Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
   Marc d'Alsace Gewürztraminer
   Marc de Lorraine
   Bagaceira do Minho
   Bagaceira do Douro
   Bagaceira da Beira Interior
   Bagaceira da Bairrada
   Bagaceira do Oeste
   Bagaceira do Ribatejo
   Bagaceiro do Alentejo
   Bagaceira do Algarve
   Orujo gallego
   Grappa
   Grappa di Barolo
   Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
   Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
   Grappa trentina/Grappa del Trentino
   Grappa friulana/Grappa del Friuli
   Grappa veneta/Grappa del Veneto
   Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
   Τσικουδια Κρητης/Tsikoudia of Crete
   Τσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro of Macedonia
   Τσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro of Thessaly
   Τσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro of Tyrnavos
   Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
   Zivania
   Сунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Sungurlare
   Сливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен(Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Sliven
   Стралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия)/Straldjanska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Straldja (Straldjanska Muscatova rakya)
   Поморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Pomorie
   Русенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Ruse (Russenska biserna grozdova rakya)
   Бургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Burgas (Bourgaska Muscatova rakya)
   Добруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Dobrudja (Dobrudjanska muscatova rakya)
   Сухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Suhindol
   Карловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya vai Grozdova rakya from Karlovo
   7.   Augļu alkohols
   Schwarzwälder Kirschwasser
   Schwarzwälder Himbeergeist
   Schwarzwälder Mirabellenwasser
   Schwarzwälder Williamsbirne
   Schwarzwälder Zwetschgenwasser
   Fränkisches Zwetschgenwasser
   Fränkisches Kirschwasser
   Fränkischer Obstler
   Mirabelle de Lorraine
   Kirsch d'Alsace
   Quetsch d'Alsace
   Framboise d'Alsace
   Mirabelle d'Alsace
   Kirsch de Fougerolles
   Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
   Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/Südtiroler
   Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/Marille
   Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
   Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
   Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
   Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
   Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
   Williams friulano/Williams del Friuli
   Sliwovitz del Veneto
   Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
   Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
   Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
   Williams trentino/Williams del Trentino
   Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
   Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
   Medronheira do Algarve
   Medronheira do Buçaco
   Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
   Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
   Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
   Aguardente de pèra da Lousa
   Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
   Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
   Wachauer Marillenbrand
   Bošácka Slivovica
   Szatmári Szilvapálinka
   Kecskeméti Barackpálinka
   Békési Szilvapálinka
   Szabolcsi Almapálinka
   Троянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya vai Slivova rakya from Troyan
   Силистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya vai Kaysieva rakya from Silistra
   Тервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakiya vai Kaysieva rakiya from Tervel
   Ловешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya vai Slivova rakya from Lovech
   “Țuică Zetea de MedieșuAurit”, “Țuică de Valea Milcovului”, “Țuică de Buzău”, “Țuică de Argeș”, “Țuică de Zalău”, “Țuică ardelenească de Bistrița”, “Horincă de Maramureș”, “Horincă de Cămârzan”, “Horincă de Seini”, “Horincă de Chioar”, “Horincă de Lăpuș”, “Turț deOaș”, “Turț de Maramureș”
   8.   Sidrs un bumbieru vīns
   Calvados
   Calvados du Pays d'Auge
   Eau-de-vie de cidre de Bretagne
   Eau-de-vie de poiré de Bretagne
   Eau-de-vie de cidre de Normandie
   Eau-de-vie de poiré de Normandie
   Eau-de-vie de cidre du Maine
   Aguardiente de sidra de Asturias
   Eau-de-vie de poiré du Maine
   9.   Genciāna spirts
   Bayerischer Gebirgsenzian
   Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
   Genziana trentina/Genziana del Trentino
   10.   Stiprie augļu alkoholiskie dzērieni
   Pacharán
   Pacharán navarro
   11.   Kadiķa aromatizētie stiprie alkoholiskie dzērieni
   Ostfriesischer Korngenever
   Genièvre Flandres Artois
   Hasseltse jenever
   Balegemse jenever
   Péket de Wallonie
   Steinhäger
   Plymouth Gin
   Gin de Mahón
   Vilniaus Džinas
   Spišská Borovička
   Slovenská Borovička Juniperus
   Slovenská Borovička
   Inovecká Borovička
   Liptovská Borovička
   12.   Ķimeņu aromatizētie stiprie alkoholiskie dzērieni
   Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
   Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
   13.   Anīsa aromatizētie stiprie alkoholiskie dzērieni
   Anis español
   Évoca anisada
   Cazalla
   Chinchón
   Ojén
   Rute
   Ouzo/Oύςο
   14.   Liķieri
   Berliner Kümmel
   Hamburger Kümmel
   Münchener Kümmel
   Chiemseer Klosterlikör
   Bayerischer Kräuterlikör
   Cassis de Dijon
   Cassis de Beaufort
   Irish Cream
   Palo de Mallorca
   Ginjinha portuguesa
   Licor de Singeverga
   Benediktbeurer Klosterlikör
   Ettaler Klosterlikör
   Ratafia de Champagne
   Ratafia catalana
   Anis português
   Finnish berry/Finnish fruit liqueur
   Grossglockner Alpenbitter
   Mariazeller Magenlikör
   Mariazeller Jagasaftl
   Puchheimer Bitter
   Puchheimer Schlossgeist
   Steinfelder Magenbitter
   Wachauer Marillenlikör
   Jägertee/Jagertee/Jagatee
   Allažu Ķimelis
   Čepkeliu
   Demänovka Bylinný Likér
   Polish Cherry
   Karlovarská Hořká
   15.   Stiprie alkoholiskie dzērieni
   Pommeau de Bretagne
   Pommeau du Maine
   Pommeau de Normandie
   Svensk Punsch/Swedish Punch
   16.   Degvīns
   Svensk Vodka/Swedish Vodka
   Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
   Polska Wódka/Polish Vodka
   Laugarício Vodka
   Originali Lietuviška degtiné
   Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
   Latvijas Dzidrais
   Rīgas Degvīns
   17.   Stiprie alkoholiskie dzērieni ar rūgtu garšu
   VIII PIELIKUMS
   8. PIELIKUMA 2. PAPILDINĀJUMS
   Šveices izcelsmes stipro alkoholisko dzērienu aizsargātie nosaukumi
   Vīna spirts
   Eau-de-vie de vin du Valais
   Brandy du Valais
   Vīnogu izspaidu [čagu] spirts
   Baselbieter Marc
   Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
   Grappa della Val Calanca
   Grappa della Val Bregaglia
   Grappa della Val Mesolcina
   Grappa della Valle di Poschiavo
   Marc d'Auvernier
   Marc de Dôle du Valais
   Augļu alkohols
   Aargauer Bure Kirsch
   Abricot du Valais
   Abricotine ou Eau-de-vie d'abricot du Valais (AOC)
   Baselbieterkirsch
   Baselbieter Mirabelle
   Baselbieter Pflümli
   Baselbieter Zwetschgenwasser
   Bernbieter Kirsch
   Bernbieter Mirabellen
   Bernbieter Zwetschgenwasser
   Bérudges de Cornaux
   Canada du Valais
   Coing d'Ajoie
   Coing du Valais
   Damassine d'Ajoie
   Damassine de la Baroche
   Eau-de-vie de poire du Valais (AOC)
   Emmentaler Kirsch
   Framboise du Valais
   Freiämter Zwetschgenwasser
   Fricktaler Kirsch
   Golden du Valais
   Gravenstein du Valais
   Kirsch d'Ajoie
   Kirsch de la Béroche
   Kirsch du Valais
   Kirsch suisse
   Lauerzer Kirsch
   Luzerner Kernobstbarnd
   Luzerner Kirsch
   Luzerner Pflümli
   Luzerner Williams
   Luzerner Zwetschgenwasser
   Mirabelle d'Ajoie
   Mirabelle du Valais
   Poire d'Ajoie
   Poire d'Orange de la Baroche
   Pomme d'Ajoie
   Pomme du Valais
   Prune d'Ajoie
   Prune du Valais
   Prune impériale de la Baroche
   Pruneau du Valais
   Rigi Kirsch
   Schwarzbuben Kirsch
   Seeländer Kirsch
   Seeländer Pflümliwasser
   Urschwyzerkirsch
   Williams du Valais
   Zuger Kirsch
   Sidrs un bumbieru vīns
   Bernbieter Birnenbrand
   Freiämter Theilerbirnenbrand
   Luzerner Birnenträsch
   Luzerner Theilerbirnenbrand
   Genciāna spirts
   Gentiane du Jura
   Kadiķa aromatizētie stiprie alkoholiskie dzērieni
   Genièvre du Jura
   Liķieri
   Basler Eierkirsch
   Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
   Bernbieter Griottes Liqueur
   Bernbieter Kirschen Liqueur
   Liqueur de poires Williams du Valais
   Liqueur d'abricot du Valais
   Liqueur de framboise du Valais
   Stiprie alkoholiskie dzērieni no augiem (vai uz augu pamata)
   Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
   Bernbieter Kräuterbitter
   Eau-de-vie d'herbes du Jura
   Eau-de-vie d'herbes du Valais
   Genépi du Valais
   Gotthard Kräuterbrand
   Innerschwyzer Chrüter
   Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
   Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
   Citi
   Lie du Mandement
   Lie de Dôle du Valais
   Lie du Valais.
   IX PIELIKUMS
   8. PIELIKUMA 5. PAPILDINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ 2. PANTU
   2. pantā minēto tiesību aktu saraksts, kas attiecas uz stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, aromatizēto vīnu un aromatizētajiem dzērieniem.
   
               a)
            
            
               stiprie alkoholiskie dzērieni, uz kuriem attiecas Starptautiskās preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas konvencijas 2208. kods
               Kopienai:
               
                           —
                        
                        
                           Padomes 1989. gada 29. maija Regula (EEK) Nr. 1576/89 (OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.);
                        
                     Šveicei:
               
                           —
                        
                        
                           5. nodaļa Federālā Iekšlietu departamenta (DFI) 2005. gada 23. novembra rīkojumā par alkoholiskajiem dzērieniem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4967).
                        
                     
         
               b)
            
            
               aromatizētie dzērieni, uz kuriem attiecas Starptautiskās preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas konvencijas 2205. un ex 2206. kods
               Kopienai:
               
                           —
                        
                        
                           Padomes 1991. gada 10. jūnija Regula (EEK) Nr. 1601/91 (OV L 149, 14.6.1991., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.),
                        
                     Šveicei:
               
                           —
                        
                        
                           2. nodaļas 3. iedaļa Federālā Iekšlietu departamenta (DFI) 2005. gada 23. novembra rīkojumā par alkoholiskajiem dzērieniem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006. gada 15. novembrī (OC 2006 4967).
                        
                     
         NOBEIGUMA AKTS
   Personas, kas pārstāv
   EIROPAS KOPIENU,
   no vienas puses,
   un
   ŠVEICES KONFEDERĀCIJU,
   no otras puses,
   un kas sapulcējušās Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību,
   ir ņēmušas vērā šādas deklarācijas, kas turpmāk uzskaitītas un pievienotas šim Nobeiguma aktam:
   
               1.
            
            
               Kopīgā deklarācija par Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību 7. un 8. pielikuma atjaunināšanu;
            
         
               2.
            
            
               Kopienas deklarācija par Šveices tarifu kvotas pārvaldības metodēm.
            
         
      Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
      Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
      V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
      Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
      Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
      Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
      Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
      Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
      Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
      Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
      Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
      Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
      Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
      V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
      V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
      Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
      Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vārdā
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         За Конфедерация Швейцария
         Por la Confederación Suiza
         Za Švýcarskou konfederaci
         For Det Schweiziske Forbund
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Šveitsi Konföderatsiooni nimel
         Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
         For the Swiss Confederation
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione Svizzera
         Šveices Konfederācijas vārdā -
         Šveicarijos Konfederacijos vardu
         a Svájci Államszövetség részéről
         Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
         Voor de Zwitserse Bondsstaat
         W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
         Pela Confederação Suíça
         Pentru Confederaţia Elveţiană
         Za Švajčiarsku konfederáciu
         Za Švicarsko konfederacijo
         Sveitsin valaliiton puolesta
         På Schweiziska edsförbundets vägnar