CELEX: 31982R3298
Language: el
Date: 1982-12-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3298/82 τού Συμβουλίου τής 8ης Δεκεμβρίου 1982 περί τού καθεστώτος εισαγωγών πού εφαρμόζεται από τίς αρχές τού 1983 στά προϊόντα τής διακρίσεως 07. 06 Α τού Κοινού Δασμολογίου καί περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 950/68 περί τού Κοινού Δασμολογίου

Avis juridique important

|

31982R3298

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3298/82 τού Συμβουλίου τής 8ης Δεκεμβρίου 1982 περί τού καθεστώτος εισαγωγών πού εφαρμόζεται από τίς αρχές τού 1983 στά προϊόντα τής διακρίσεως 07. 06 Α τού Κοινού Δασμολογίου καί περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 950/68 περί τού Κοινού Δασμολογίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 349 της 09/12/1982 σ. 0015 - 0016 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0126  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 9 σ. 0126 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3298/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 8ης Δεκεμβρίου 1982  περί του καθεστώτος εισαγωγών που εφαρμόζεται από τις αρχές του 1983 στα προϊόντα της διακρίσεως 07.06 Α του Κοινού Δασμολογίου και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του Κοινού Δασμολογίου  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, με την απόφαση 82/495/ΕΟΚ (1), το Συμβούλιο ενέκρινε συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϋλάνδης για την παραγωγή, την εμπορία και τις συναλλαγές μανιόκας· ότι η συμφωνία επιβάλλει στην Ταϋλάνδη να περιορίσει τις εξαγωγές της μανιόκας προς την Κοινότητα·  ότι το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 82/496/ΕΟΚ (2) περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδονησίας, με την ιδιότητά της ως βασικού προμηθευτή·  ότι το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 82/497/ΕΟΚ (3) περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, με την ιδιότητά της ως αρχικού διαπραγματευτή·  ότι οι συμφωνίες αυτές με την Ινδονησία και τη Βραζιλία συνιστούν το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων που έχουν διεξαχθεί δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT), για την προσωρινή αναστολή της δασμολογικής παραχωρήσεως που έγινε από την Κοινότητα κατά την εισαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 07.06 Α του Κοινού Δασμολογίου·  ότι οι συμφωνίες αυτές επιτρέπουν στην Κοινότητα να αναστείλει την εν λόγω παραχώρηση·  ότι η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση, έναντι των προμηθευτριών χωρών μελών της GATT, να δεχθεί ορισμένες ποσότητες των εν λόγω προϊόντων με εισφορά κατά την εισαγωγή, που ανέρχεται σε 6 % κατ' αξία, και ότι, βάσει της ρήτρας του μάλλον ευνοουμένου κράτους, η Κοινότητα οφείλει να μεταχειρίζεται κατ' ανάλογο τρόπο τις τρίτες χώρες μη μέλη της GATT, που απολαύουν της ρήτρας αυτής·  ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1983, τα προϊόντα της διακρίσεως 07.06 Α του Κοινού Δασμολογίου δεν υπάγονται πλέον στο καθεστώς που προβλέπεται στις παραπάνω συμφωνίες με την Κοινότητα· ότι, επομένως, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα, για να μη διαταραχθούν οι εμπορικές συναλλαγές των εξεταζομένων προϊόντων ωσότου αρχίσει να ισχύει το οριστικό καθεστώς για το 1983·  ότι, για να μπορέσει η Κοινότητα να προμηθευτεί τα προϊόντα αυτά από την 1η Ιανουαρίου 1983, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των προθεσμιών μεταφοράς, είναι απαραίτητο να μπορεί η Κοινότητα να χορηγήσει στους εισαγωγείς πιστοποιητικά εισαγωγής, υπό την πρϋπόθεση ότι, για να τηρηθούν τα καθεστώτα εισαγωγής που απορρέουν από τις συμφωνίες, η ισχύς τους αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1983,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Από την 1η Ιανουαρίου 1983, η εισφορά κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων της διακρίσεως 07.06 Α του Κοινού Δασμολογίου, που προέρχονται από την Ταϋλάνδη, την Ινδονησία, από άλλα συμβαλλόμενα μέρη της GATT καθώς και από άλλες τρίτες χώρες, ισούται με 6 % κατ' αξία για τις εξής ποσότητες:  - Ταϋλάνδη: ποσότητες που απορρέουν από τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϋλάνδης,  - Ινδονησία: 150 000 τόνοι,  - αλλα συμβαλλόμενα μέρη της GATT: 30 000 τόνοι,  - αλλες χώρες εκτός από εκείνες που αναφέρονται ανωτέρω στην πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση: 185 000 τόνοι.  Άρθρο 2  Για τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες και αναφέρονται στο άρθρο 1 δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση, η Κοινότητα μπορεί να χορηγήσει πιστοποιητικά εισαγωγής πριν από την 1η Ιανουαρίου 1983, υπό τον όρο ότι η ισχύς τους αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1983.  Άρθρο 3  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 (1).  Άρθρο 4  Το Κοινό Δασμολόγιο στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3000/82 (3), τροποποιείται ως εξής:  1. Ο αριθμός 6, που αναγράφεται στη στήλη 4 και αντιστοιχεί στις διακρίσεις 07.06 Α Ι και ΙΙ, αντικαθίσταται από το γράμμα (γ).  2. Στο κάτω μέρος της σελίδας προστίθεται η υποσημείωση:  «(γ) Δασμός περιοριζόμενος σε 6 % κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις.»  Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 8 Δεκεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. A. KOFOED  (1) ΕΕ αριθ. L 219 της 28. 7. 1982, σ. 52.  (2) ΕΕ αριθ. L 219 της 28. 7. 1982, σ. 56.  (3) ΕΕ αριθ. L 219 της 28. 7. 1982, σ. 58.  (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 172 της 22. 7. 1968, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 318 της 15. 11. 1982, σ. 1.