CELEX: 51989PC0516(02)
Language: de
Date: 1989-10-19
Title: VORSCHLAG FUER EINE VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES ZUR EROEFFNUNG UND VERWALTUNG EINES GEMEINSCHAFTSZOLLKONTINGENTS FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( 1990 )

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                   KOMC89) 516  endg.
                                                   Brüssel, den 19.   Oktober 1989
                               Vorschlag für eine
                           VERORDNUNG (EWG) DES RATES
 zur Eröffnung und Verwaltung der   Gemeinschaftszollkontingente, für bestimmte
    Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch, auf Handwebstühlen hergestellt
                                      (1990)
                               Vorschlag für eine
                           VERORDNUNG (EWG) DES RATES
     zur Eröffnung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für
                     bestimmte handgearbeitete Waren (1990)
                          (von der Kommission vorgelegt)
 ---pagebreak---                                                                                - 1
                                     BEGRÜNDUNG
                                                                              - 3
1. In den multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen des GATT hat sich die
   Gemeinschaft bereit erklärt, jährlich unter bestimmten Voraussetzungen, z.B,
   der Vorlage einer von den zuständigen Behörden anerkannten Herstellungsbe-
   scheinigung, insbesondere folgende zollfreie Zollkontingente zu eröffnen:
   Nummer des
   Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                    Kontingentsmenge
   Zolltarifs
   ex 50.09          Gewebe aus Seide oder Schappeseide,            1 000 000 RE
                     auf Handwebstühlen hergestellt
   ex 55.09          Gewebe aus Baumwolle, auf Handweb-             1 000 000 RE
                     stühlen hergestellt
   verschiedene      Handgearbeitete Waren                          5 000 000 RE
                     (handicrafts)                               höchstens 500 000 RE
                                                                 je Position bzw. Unter-
                                                                 position
   Um verschiedenen Aspekten Rechnung zu tragen (Absichtserklärung im Henblick
   auf die Handelsbeziehungen mit bestimmten asiatischen Ländern, Anträge be-
   stimmter begünstigter Drittländer, Beitritt neuer Mitgliedstaaten, Einfüh-
   rung der Kombinierten Nomenklatur und des ECU) wurden im Laufe der Jahre
   wichtige Änderungen vorgenommen, sowohl im Hinblick auf die Kontingents-
   mengen als auch' auf die einbezogenen Waren. Die Gemeinschaft hat daher für
   1989 Zollkontingente im Wert von 2 316 000 ECU für Gewebe aus Seide, von
   2 069 000 ECU für Gewebe, Samt und Plüsch aus Baumwolle sowie von 10 540 000
   ECU (höchstens 1 200 000 ECU je sechsstelligem Code der Kombinierten Nomen-
   klatur) für handgearbeitete Waren eröffnet.
2. Die beigefügten Vorschläge dienen zur Eröffnung der entsprechenden Zoll-
   kontingente für die bereits             1989 beschlossenen Waren und Be-
   träge. Auch die Voraussetzungen für die Zulassung zu diesen Zollkontin-
   genten bleiben unverändert.
3. Im Hinblick auf die Festlegung der gemeinschaftlichen Höchstgrenze, deren
   Betrag 1 200 000 ECU je sechsstelligem Code der KN nicht überschreiten
   darf, ist folgendes festzuhalten:
   Diese Frage wurde bereits in Konsultationssitzungen am 9. und 15. April
   1970 aufgeworfen. Dabei stellte man fest, daß die Überschreitung dieser
   Höchstgrenze auf dem Markt der Mitgliedstaaten in bestimmten Fällen zu
 ---pagebreak---                                                     Vorschlag
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr.                   DES RATES
                                                  vom
                 zur Eröffnung             und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte
                     Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch, auf Handwebstühlen hergestellt (1990 )
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                      Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure den
                                                               gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesen Kontingen-
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen         ten haben und daß der vorgesehene Kontingentszollsatz
Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,         fortlaufend auf sämtliche Einfuhren bis zur völligen Aus-
                                                               schöpfung der Kontingente angewandt wird. Es empfehlt
auf Vorschlag der Kommission,                                  sich, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um
                                                               eine wirksame gemeinschaftliche Verwaltung dieser
in Erwägung nachstehender Gründe:                              Zollkontingente zu gewährleisten. Dabei ist für
                                                               die Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorgesehen,
Die Gemeinschaft hat sich bereit erklärt, für Gewebe aus       die Ziehung der den tatsächlich festgestellten
Seide oder Schappeseide und für Gewebe aus Baumwolle,          Einfuhren entsprechenden benStîÇen Mengen auf
auf Handwebstühlen hergestellt, jährlich zollfreie Gemein-    die Kontingentsmengen vorzunehmen. Dieser Ver-
schaftszollkontingente bis zum Wert (Zollwert) von —           waltungsmodus erfordert eine enge Zusammenarbeit
nach dem Stand von 198 9— 2 316 000 ECU bei Geweben            zwischen den Mitgliedstaaten und der Kenmission.
aus Seide und von 2 069 000 ECU bei Geweben aus
Baumwolle zu eröffnen. Die Zulassung zu diesen Gemein-            Da sich das Königreich Belgien, das Königreich der Nieder-
schaftszollkontingenten ist jedoch an die Vorlage einer von        lande und das Großherzogtum Luxemburg zu der Wirt-
den zuständigen Behörden der Gemeinschaft anerkannten              schaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und
Herstellungsbescheinigung, die Anbringung eines von die-           durch diese vertreten werden, kann jede Maßnahme im
sen Behörden zugelassenen Stempels am Anfang und Ende              Zusammenhang mit der Verwaltung der Kontingente
eines jeden Webstücks und an die nichtunterbrochene                                            durch eines ihrer Mitglieder
Beförderung vom Herstellungsland in die Gemeinschaft               durchgeführt werden —
gebunden. Die betreffenden Zollkontingente sind demnach
am 1. Januar 1990 nach Maßgabe der für das Jahr 1989
festgelegten Mengen zu eröffnen.
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
                                                                                           Artikel 1
                                                                   (1) Vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1990 werden
                                                                   die für die Einfuhr der nachstehenden Waren geltenden
                                                                   Zollsätze im Rahmen der angegebenen Gemeinschaftszoll-
                                                                   kontingente wie folgt ausgesetzt:
 ---pagebreak---                                                                       -2 -                                                             5
              CsflfafMlfQ/mBT fag
                 iCombirocrtea . * ,                          WarenbezeicfaouBf
  Nununcr
                 Nomenkiatur ' '                                                                           (in ECU)         (*%)
              ex 5007                Gewebe aus Seide, Schappeseide oder Bourretteseide:
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
  09.010K
                     5803            Drehergewebe, ausgenommen Waren der Position 5806:                 '  2 316 000      0
              ex 5803 90 10          — — aus Seide, Schappeseide oder Bourretteseide:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
                                                                                                       '
              ex 5208                Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von
                                     85 GHT oder mehr und einem Quadratmetergewicht von 200 g
                                     oder weniger:
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5209                Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von
                                     85 GHT oder mehr und mit einem Quadratmetergewicht von mehr
                                     als 200 g:
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5210                Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von
                                     weniger als 85 GHT, hauptsächlich oder ausschließlich mit Che-
                                     miefasern gemischt, mit einem Quadratmetergewicht von 200 g
                                     oder weniger:
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5211                Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von
                                     weniger als 85 GHT, hauptsächlich oder ausschließlich mit Che-
                                     miefasern gemischt, mit einem Quadratmetergewicht von mehr als
                                     200 g:
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
 09.0103-     ex 5212                Andere Gewebe aus Baumwolle:
                                                                                                         •  2 069 000      0
                                     — auf Handwebstühlen hergestellt
                     5801            Samt und Plüsch, gewebt und Chenillegewebe, ausgenommen
                                     Waren der Position 5806:
                                     — aus Baumwolle:
              ex 5801 21 00          — — Schußsamt und Schußplüsch, nicht aufgeschnitten:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5801 22 00                 Rippenschußsamt und Rippenschußplüsch, aufgeschnitten:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5801 23 00          — — anderer Schußsamt und Schußplüsch:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5801 24 00                 Kettsamt und Kettplüsch, nicht aufgeschnitten (Epingle):
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5801 25 00          — — Kettsamt und Kettplüsch, aufgeschnitten:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
              ex 5801 26 00                 Chenillegewebe:
                                            — auf Handwebstühlen hergestellt
                     5803            Drehergewebe, ausgenommen Waren der Position 5806:
              ex 5803 10 00          — aus Baumwolle:
                                         — auf Handwebstühlen hergestellt
                                                                                                       J
        (1) Siehe TARIC-Code im ANHANG I I I
Im Rahmen dieser Zollkontingente wenden Spanien und                         a) denen eine von den zuständigen Behörden der Europäi-
Portugal die nach den entsprechenden Bestimmungen der                           schen Wirtschaftsgemeinschaft anerkannte Herstel-
Beitrittsakte von 1985 berechneten Zollsätze an.                                lungsbescheinigung beigefügt ist, die einem der in
                                                                                Anhang I aufgeführten Muster entspricht und mit dem
(2) Im Sinne dieser Verordnung gelten als                                       Sichtvermerk einer der in Anhang II aufgeführten aner-
                                                                                kannten Stellen des Herstellungslandes versehen ist;
a) Handwebstühle: Webstühle, die zur Herstellung von
    Geweben ausschließlich durch Hand- und Fußbewegun-
    gen betrieben werden,
b) Zollwert: der von der diesbezüglichen Gemeinschafts-                     b) die zu Beginn und am Ende eines jeden Webstücks
    regelung definierte Wert.                                                   einen von den genannten Behörden anerkannten Stem-
                                                                                pel tragen oder ausnahmsweise eine von den Behörden
(3) Zu diesen Kontingenten werden jedoch nur Gewebe,                            des Landes anerkannte und auf jedem Stück angebrach-
Samt und Plüsch zugelassen,                                                     te Plombe tragen;
 ---pagebreak--- c) die ohne Unterbrechung vom Herstellungsland in die                    Bei der Gewährung der Ziehungen folgt die Kommission
     Europäische Wirtschaftsgemeinschaft befördert wer-                  der zeitlichen Reihenfolge, in der die Zollbehörden des
     den.                                                                betreffenden Mitgliedstaats den Anmeldungen zur Abferti-
                                                                         gung zum zollrechtlich freien Verkehr stattgegeben haben,
                                                                         soweit der Restbetrag ausreicht.
(4) In diesem Zusammenhang gelten als ohne Unterbre-
chung befördert:                                                         Nutzt ein Mitgliedstaat die gezogenen Mengen nicht aus,
                                                                         so hat er sie sobald wie möglich in die entsprechende
a) Waren, deren Beförderung ohne Berührung eines Nicht-                  Kontingentsmenge zurückzuubertragen.
     mitgliedslands der Europäischen Gemeinschaften er-
     folgt. Es wird darauf hingewiesen, daß Zwischenlan-
     dungen in Häfen von Nichtmitgliedsländern der Euro-                 Sind die beantragten Mengen höher als der verfugbare Res
     päischen Gemeinschaften nicht als Unterbrechung der           betrag der Kontingentsmengeso erfolgt die Zuteilung im
     Beförderung gelten, wenn die Waren bei diesen Zwi-                  pro-rata-Verhältnis der Anträge. Die Mitgliedstaaten wer-
     schenlandungen nicht umgeladen werden;                              den von der Kommissioc hiervon
                                                                         unterrichtet.
b) Waren, deren Beförderung unter Berührung des Gebie-
     tes eines oder mehrerer Nichtmitgliedsländer der Euro-
     päischen Gemeinschaften erfolgt oder die in einem
     solchen Land umgeladen werden, sofern die Beförde-                                      Artikel 4
     rung durch diese letztgenannten Länder oder die Umla-
     dung aufgrund eines einzigen im Herstellungsland aus-               Jeder Mitgliedstaat gewährt den Importeuren
     gestellten Beförderungspapiers erfolgt.                             der betreffenden Waren den gleichen und
                                                                         kontinuierlichen Zugang zu den Kontingenten/
 (5) Für die Berechnung der Gegenwerte der in ECU ausge-                 solange es der Restbetrag der Kbntingentsmenge
 drückten Beträge in Landeswährungen gelten die Verord-                  ermöglicht.
 nungen (EWG) Nr. 2779/78 («) und (EWG) Nr. 289/
  84(*).
                    Artikel 2
 Die in Artikel 1 genannten Zollkcntingente werden
 von der Kaimission verwaltet. Diese k a m ge-
 eignete Maßnahmen treffen/ um eine wirksame Ver-
waltung zu gewährleisten.
                                                                                                   Artikel  5
                                                                          Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hin-
                    Artikel 3                                             blick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusam-
                                                                          men.
 Legt ein Importeur in einem Mitgliedstaat eine Anmeldung
 zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr vor, die
 einen Antrag auf Gewährung der Zollbegünstigung für die
 in dieser Verordnung genannten Waren enthält, und neh-
 men die Zollbehörden diese Anmeldung an, so nimmt der
 betreffende Mitgliedstaat durch Meldung an die Kommis-
 sion die Ziehung einer diesem Bedarf entsprechenden Men-
 ge auf die Kbntingentsmenge.
 Die Anträge auf Ziehung sind der Kommission zusammen
 mit der Angabe, wann den Anmeldungen stattgegeben                                               Artikel   6
 wurde, unverzüglich zu übermitteln.
                                                                         Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1990 in Kraft.
                            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                            Mitgliedstaat.
                           Geschehen zu Brüssel am
                                                                                         Im Namen des Rates
                                                                                            Der Präsident
 (') ABl. Nr. L 333 vom 30. 11. 1978, S. 5.
 (*) ABl. Nr. L 33 vom 4. 2. 1984, S. 2.
 ---pagebreak--- ANEXO I — B1LAG J — ANHANG I — ÜAPAPTHMA / — ANNEX 1 — ANNEXE I — ALLEGATO I — BJJLAGEI — ANEXO t
                              MODELO DE CERTIFICADO DE FABR1CACIÔN
                                MODEL TIL FREMST1LUNGSCERTIRKAT
                             MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             YnOAEITMA ni£TOnOIHHKQN KATAXXEYHX
                               MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO Dl CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERT1F1CAAT VAN VERVAARD1G1NG
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABR1CO
                                                                                                  •
 ---pagebreak--- w           1 Exporter (Name, full address, country)
              Exportateur (Nom, adresse complète, pays)
                                                                               2 Number
                                                                                  Numéro
                                                                                                                     00000
                                                                                                                                   3&;:--r.*
                                                                                                                                                t
                                                                                                         L U N I ILA IL
                                                                                      RELATHG TD SUC OR COTTON IMMDLOOM
                                                                                                      wttia
                                                                                               o*natw o r m e prvaafanoai B M Î
            3 Consignee (Name, full address, country)                                reger» In th» Europa« Economic Community
              Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                                  CERTIFICAT
                                                                               CONCERNANT LES PftOOUTTS DE SOC OU DE COTON,
                                                                                               TISSÉS SUR METERS A MAM
                                                                                        a w n r f an vus oa roownion ou nanvnca
                                                                                         ou iwojma w m w prflnraniM oana ai
                                                                                         Communauté économique
                                                                              4 Country of manufacture            5 Country of destination
                                                                                  Pays de fabrication                Pays da destination
            6 Place and date of shipment — Means of transport                 7 Supplementary details
  «                                                                                Données supplémentaires
  S            Lieu et date d'embarquement — moyen de transport
  E
  S
 S
 •o
  3
  O
 M
  E
 S           8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                                     9 Quantity 0) 10 FOB
  •?           DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                           value C)
  S
               Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                                     Quantité 0)      Valeur
                                                                                                                                       fob(»)
 S             DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES
  «n
  e
  u
  Q.5C
  m
 "O >
 S*
  il
  c C .
  § 85
 '5.2
  « « co
  3
  O O (0
 s 2-. oz
 •o s S
 £ O CD
            11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
 E              I, the undersigned, certify that:
 S
                — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
 S                   shown in box No 4,
 5              — to each piece is attached:
 m
  S                 — at the beginning and end, an approved stamp (').
  •
 E                  — aseal No               (3).
                VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                 métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la casa n* 4;
  S o
                                                  au début et & la fin, d'un cachet agréé C)
  E   e          — chaque pièce est munie
                                                  d'un plomb n*             (»).
  0) o
  o o o     12 Competent authority (Name, full address, country)
  S 9) «
   Q..C 'Cc     Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
   rr ""                                                                         At ...                          „on
  Z° 2
                                                                                                                   le.
  mm C   ™
   • I«
   > S m
  5°|                                                                                              (Signature)              (Seal)
                                                                                                   (Signatur»)             (Sceau)
   • * -s
  55É3
 ---pagebreak---                                                                                                                           5
ANEXOII— BILAG II - ANHANG 11 - T1APAPTHMA II — ANNEXII — ANNEXEII — ALLEGATOU—                      BIJLAGEII — ANEXO II
                     VMS tie f.ibricicion                          Autoridad competence
                      FremstillmpJand                              (Competent myndighed
                       HcrstcllunRNland                             Zustindige Behorde
                     Xwpn KOiaoiccufi;                               Appo&a inrqpcola
                  C minirt nt manufacture                           Competent authority
                     I'ays Jc lubrication                           Autorite competence
                   Parte di fabbneazione                            Autorica competente
                  Land van vcrvaardipng                              Bevoegdc •utohteit
                        Pan de fahricu                             Autohdadc compewmc
            India                                          " (para los tejidos de seda)
            Indicn                                           eller (for stoffer af silke)
            Indien                                           oder (für Gewebe aus Seide)
            Iv6ia                                            n, (YIÜ urratVorä ueäoucrra)
                                          Textile            or (for tilk fabrics)             Central SUk
            India
                                          Committee       ' ou (pour le$ tissus de soie)       Board
            lnde
             India                                           o (per i tessuri di seta)
             India                                           of (voor weefsels van zijde)
             India                                         w (para ot teddoc de leda)        a
             Pakistan
             Pakistan
             Pakistan
             riaKioTäv
             Pakistan                     Export Promotion Bureau
             Pakistan
             Pakistan
             Pakistan
             Paquistäo
             Tailnndia
             Thailand
             Thailand
             TmXnvftn.
             Thailand                     Department of Foreign Trade
             Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailandia
              BanplaJcsh
              Bangladesh
              Bangladesch
              MnartcXavrcç
              Bangladesh                  Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laus
              Laos
              Laos
              Aàoç
              Laos                         Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Lao«
              Laos
              Sri Lanka
              Sri 1 anka
              Sri Lanka
              Ipi AavKa
              Sri Lanka                    Department of Commerce
               Sri Lanka
               Sri I ank.i
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak---                                         -2-
        Pan de fahricacion                          Autoridad competente
         Frrmsrillingsiand                          Kompetent myndighed
         Herstellunpsland                             Zustindife Beaorde
       Xcjpo KoraoKcufic                              Apuooia uirnpsoia
    Country of manufacture                           Competent authority
        Pays de fabrication                           Autorite competente
      Paese di fabbncazione                          Autorita competente
      Land van vervaardiging                          Bevoegde autoriteit
          Pais de fabneo                           Autoridade competente
El Salvador
El Salvador
LI Salvador
EX £<zXBa66p
El Salvador                  Direcci6n de comerdo internadonal
E! Salvador
Fl S.iKadnr
LI Salvador
Fl Salvador
Honduras
Honduras
Honduras
Ovôoûpa
Hoiuliir.is                  Direcciön general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Indonesia                    Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonesien                   Ministeriet for h^ndel og kooperativer
Indonesien                   Ministerium für Handel und Genossenschaften
IVÔOVTÎCIU                   YnoupYcio EuJtooiou Kai luvtpTrcmouùv
Indonesi.i                   Department of Tirade and Cooperatives
lîiJoncsit                   Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                    Ministero del conjmerdo e délie cooperative
 Indonésie                   Ministerie van Handel en Cooperatieven
 Indonesia                   Ministério do Coméroo e das Cooperativas
 (•uaiemala
 Guatemala
Guatemala
 rouarcuâXa
Guatemala                    Direcciön de comerrio interior y exterior
 Guatemala
 Guatemala
 Guatemala
 Guatemala
 Argentina
 Argentina
 Argeniinien
 ADYCVTIVTI
  .                           Secretarla de Escado y comerdo y negodadones economicas inter-
 Argentina                       .    ,             '                   •
  . '                         nacionales
 Argentine
 Argentina
 Argenrinie
 Argentina
 ---pagebreak---                                                                                                   H
ANEXOlllBIUClllANHANGllinAPAPTHMA            lllANNEXlllANNEXE    lllALLEGATOUlBIJIAGE HJANEXO IU
          LFD. NUMMER                      K N                 |           TARIC
                              i                                 (
                              1                                1
    09.0101                         5007  10   00                    •10
                                    5007  20   10              |     •10
                                    5007  20   21              !     •10
                                    5007  20   31              |     •10
                                    5007  20   39              !     •10
                                    5007  20   41              I     •10
                                    5007 20 51                 ! *10
                                    5007 20 59                       •10
                              ! 5007 20 61                           •10
                              I 5007 20 69                           •10
                              I 5007 20 71                           *10
                              | 5007 90 10                           •10
                                    5007 90 30                       •10
                                    5007 90 50                       •10
                              j 5007 90 90                           •10
                               I
                               I
                               | 5803 90 10                          •10
                               I                                :
                *             !
    09.0103                    ; 5208 11 10                    j •10
                               I 5208 11 90                          *10
                               ! 5208 12 11                          •10
                                    5208 12 13                       •10
                                    5208  12    15                   *10
                                    5208  12    19                   •10
                                    5208  12   91                    *10
                                    5208  12    93                   •10
                                    5208  12    95                   •10
                            ,       5208  12    99                   •10
  ;                               ! 5208   13   00                   •10
                                ;    5208  19   00                   • 10
  l                              ! 5208    21   10                   • 10
  I                              I 5208    21   90                   • 10
  ;                                i 5208  22   11                   •10
  i                              | 5208    22   13                   • 10
  !                                  5208  22   15                   •10
  i                                                                  •10
                                    5208 22 19
  i                         .       5208 22 91                        •10
  i
  i                                 5208 22 93                        • 10
                                !    5208  22   95                    •10
                                 ,   5208  22   99                    •10
                                 ,   5208  23   00                    •10
                                 !   5208  29    00                   •10
                                 i
                                 j
 ---pagebreak--- ANEXOlllBIHCm     ANHANGlll flAPAPTHMA lllANNEXlUANNEXE    lILillEGATOXTlB//
           LFD NUMMER                  K N                        TARIC
      09.0103                      5208 31 00               *10
                                   5208 32 11               *10
                                   5208 32 13               *10
                                   5208 32  15              *10
                                   5208 32  19          | *10
                                   5208 32 91                *10
                                   5208 32 93                *10
                                   5208 32  95          ! *10
                                   5208 32  99          ! *10
                                   5208 33  00          ! *10
                                   5208 39  00          ; *10
                                   5208 41  00          |*10
                                   5208 42  00          J *10
                                   5208 43  00               *10
                                   5208 49  00          I *10
                                   5208 51  00               *11
                                                        !
                                                             *19
                                   5208 52 10           ! *11
              >                                         ! *19
                *                  5208 52 9 0          I     *11
                                                             • 19
                                   5208 53 00           1*11
                                                        ! *19
                                   5208 59 00           i    *11
                                                        i     *19
                                   5209 11 00                *10
                                   5209 12 00           |    *10
                                   5209 19 00                *10
                                   5209 21 00           :    *10
  j                            !    5209 22 00           !   *10
  |                              !  5209 29 00            !   *10
  |                                 5209 31 00            !   *10
  i                            I    5209 32 00                *10
  i                            j    5209 39 00           j    *10
  I                             j   5209 41 00                *10
                                   5209 42 00            I   *10
  j                                 5209 43 00                *10
  j                                 5209 49 10           ;    *10
                                   5209 49.90            '   *10
                                   5209 51 00            ;   *11
                               j•    •                   '    *19
                                   5209 52 0 0 -              *11
  j                            I                        i *19
  L                            L                        :           .
 ---pagebreak---                                                         itfaMEkr— - ••—~*" '»ff • »>•»
^JV£ATOHIÄ/I.4 C7III ANHANGlll ilAPAPTHMA UlANNEXlUANNEXE       IIIAL&GATO             1UBIJ<
                                                                                              i***'
       LFD. NUMMER                        K N
                                                                               TARIC
     09.0103                        5209 59 00                   • 11
                                                                 •19
                                    5210  11  10                 •10
                                     5210 11  90                 •10
                                    5210  12  00                 •10
                                     5210 19  00                 •10
                                     5210 21  10                 •10
                                     5210 21  90                 •10
                                     5210 22  00'                •10
                                     5210 29  00                 *10
                                     5210 31  10                 •10
                                     5210 31  90                 •10
                                     5210 32  00                 •10
                                     5210 39  00                  •10
                                     5210 41  00                 •10
                                     5210 42  00                  •10
                                     5210 49  00                  •10
                                     5210 51  00                  •10
                                     5210 52  00                  •10
                                     5210 59  00                  •10
                                     5211 11  00                  •10
                                     5211 12  00                  •10
                                     5211 19  00                  •10
                                     5211 21  00                  •10
                                     5211 22  00                  • 10
                                     5211 29  00                  •10
                                     5211 31  00                  •10
                                     5211 32  00                  •10
                                     5211 41  00                  •10
                                     5211 42  00                  •10
                                     5211 43  00                  •10
                                     5211 49  11                  •10
                                     5211 49  19                  •10
                                     5211 49  90                  •10
                                     5211  51 00                  •10
                                     5211  52 00                  •10
                                     5211 59 00                   •10
                                     5212  11  10                 •10
                                     5212  11 90                  •10
                                     5212  12  10                 •10
                                     5212  12 90                  •10
 ---pagebreak---                                                          i i m i i . i-MfcdWä»«—
ANEXO
 NEXOlIlBIL\GlllANHANGlliriAPAPTHMA    llÎANNEXlllANNEXE               IIIALLEGAT0111BIJIA&>
     LFD.  NUMMER                    K N                                TARIC
    09.0103                      5212  13  10                •10
                                 5212  13  90                •10
                                 5212  14  10                •10
                                 5212  14  90                •10
                                 5212  15  10                •11
                                                             •19
                                 5212 15 90                  •11
                                                             •19
                                 5212  21  10'               •10
                                 5212  21  90                •10
                                 5212  22  10                •10
                                 5212  22  90                •10
                                 5212  23  10                •10
                                 5212  23  90                •10
                                 5212  24  10                •10
                                 5212  24  90                •10
                                  5212 25  10                •11
                                                             •19
                                 5212 25 90                  •11
                                                             •19
                                  5801 21  00                •10
                                  5801 22  00                •10
                                  5801 23  00                •10
                                  5801 24  00                •10
                                  5801 25  00                •10
                                  5801 26  00                 •10
                                  5803 10 00                  •10
 ---pagebreak---                                                                                                                                    6
                                                Vorschlag
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr.                    DES RATES
                                                 vom
                  zur Eröffnung            und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte
                                               handgearbeitete Waren ( 1 9 9 0 )
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                                           Artikel Î
Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,
                                                                        (1) Vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1590 werden
                                                                        die bei der Einfuhr der in Anhang I aufgeführten Waren
auf Vorschlag der Kommission,                                           geltenden Zollsätze im Rahmen eines Gemeinschaftszoll-
                                                                        kontingents unter der laufenden Nummer 09.0105 im Wert
                                                                        von 10 540 000 ECU mit einem Höchstbetrag von
in Erwägung nachstehender Gründe:                                       1 200 000 ECU für jeden sechsstelligen Code der Kombi-
                                                                        nierten Nomenklatur vollständig ausgesetzt.
Die Gemeinschaft hat sich bereit erklärt, für bestimmte                Spanien und Portugal wenden im Rahmen dieses Zollkon-
handgearbeitete Waren jährlich ein zollfreies Gemein-                  tingents die entsprechend den Bestimmungen der Beitritts-
 schaftszollkontingent zu eröffnen, und zwar — nach dem                akte berechneten Zölle an.
Stand von 1 9 8 9 — in Höhe von 10 540 000 ECU und je
 betroffene Warengruppe bis zum Wert von 1 200 000
 ECU. Die Zulassung zu diesem Gemeinschaftszollkontin-                 (2) Die Zulassung zu diesem Kontingent ist jedoch den
 gent ist jedoch an eine den Zollbehörden der Gemeinschaft             Waren vorbehalten, für die eine von den zuständigen
 vorzulegende Bescheinigung der anerkannten Stellen des                Behörden der Gemeinschaft anerkannte Bescheinigung
 Herstellungslands gebunden, in der bescheinigt wird, daß              nach einem der Muster in Anhang II vorgelegt wird, die
 die betreffenden Waren handgearbeitet sind. Das betreffen-            von einer anerkannten Stelle der in Anhang III genannten
 de Zollkontingent ist demnach am 1. Januar 19 90 nach                 Herstellungsländer erteilt und in der bescheinigt wird, daß
 Maßgabe der für das Jahr 198 9 festgelegten Menge zu                  die betreffenden Waren handgearbeitet sind. Außerdem
 eröffnen.                                                             müssen diese Waren von den zuständigen Behörden der
                                                                       Gemeinschaft als handgearbeitete Waren anerkannt sein.
 Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure den              (3) Für die Berechnung der Gegenwerte der in Ecu
 gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesem Kontin-                 ausgedrückten Beträge in Landeswährungen gelten die
 gent haben und daß der vorgesehene Kontingentszollsatz                 Verordnungen (EWG) Nr. 2779/78 (>) und (EWG)
 fortlaufend auf sämdiche Einfuhren der betreffenden                    Nr. 289/84 (*).
 Waren bis zur vollständigen Ausschöpfung des Kontingents
 angewandt wird. Es empfehlt sich, die erforder-
lichen Maßnahmen zu treffen, um e^ne wirksame
gemeinschaftliche Verwaltung dieses Zollkontin-
gents zu gewährleisten. Dabei ist für die Mit-                                                  Artikel 2
gliedstaaten die Möglichkeit vorgesehen, die                               Das in Artikel 1 genannte Kontingent wird
Ziehung der den tatsächlichen Einfuhren ent-                               von der Kommission verwaltet. Diese k a m
sprechenden benötigten Mengen auf die Kontin-                              geeignete Maßnahmen treffen, um eine wirk-
gentsmenge vorzunehmen; dieser Ver^ltungsmodus                             same Verwaltung zu gewährleisten.
erfordert eine enge Zusanmenarbeit zwischen
den Mitgliedstaaten und der Kommission.
 Da sich das Königreich Belgien, das Königreich der Nieder-
 lande und das Großherzogtum Luxemburg zu der Wirt-
 schaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und
 durch diese vertreten werden, kann jede Maßnahme im
 Zusammenhang mit der Verwaltung des
      Kontingents             durch eines ihrer Mitglieder
 vorgenommen werden —
                                                                   (') ABI. Nr. L 333 vom 30. 11. 1978, S. 5.
                                                                   (*) ABI. Nr. L 33 vom 4. 2. 1984, S. 2.
 ---pagebreak---                                                              -2 -                                                                 II.
  Legt ein Importeur in einem Mitgliedstaat eine Anmeldung
  zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr vor, die                                           Artikel 4
  einen Antrag auf Gewährung der Zollbegünstigung für die
  in dieser Verordnung genannten Waren enthält, und neh-
                                                                                         Jede Mitgliedstaat gewährt den
  men die Zollbehörden diese Anmeldung an, so nimmt der                                  Importeuren der betreffenden Waren
  betreffende Mitgliedstaat durch Meldung an die Kommis-                                den gleichen und kontinuierlichen
  sion die Ziehung einer diesem Bedarf entsprechenden Men-                               Zugang zu den Kontingenten, solange
  ge auf die     Kontingentsmenge                   vor.                                es der Restbetrag der Kontingents-
                                                                                        menge ermöglicht.
  Die Anträge auf Ziehung sind der Kommission zusammen
  mit der Angabe, wann den Anmeldungen stattgegeben
  wurde, unverzüglich zu übermitteln..
  Bei Gewährung der Ziehungen folgt die Kommission der
  zeidichen Reihenfolge, in der die Zollbehörden des betref-
  fenden Mitgliedstaats den Anmeldungen zur Abfertigung
  zum zollrechtlich freien Verkehr stattgegeben haben,                                             Artikel 5
  soweit der Restbetrag ausreicht.
                                                                           Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hin,
                                                                           blick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusam-
                                                                           men.
  Nutzt ein Mitgjiedstaat die gezogenen Mengen nicht aus,
  so hat er sie sobald wie möglich auf die Kontingents—
   menge zurückzuübertragen.
  Sind die beantragten Mengen höher als der verfügbare         Restbetrag]
der Kcntirigentsmenge,        so erfolgt die Zuteilung i m f
  pro-rata-Verhältnis der Anträge. Die Mitgliedstaaten wer-                                            Artikel 6
  den von der Kommission
  unterrichtet.                                                                 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1990 m Kraft.
                                     Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                                     Mitgliedstaat.
                                     Geschehen zu Brüssel am
                                                                                                 Im Namen des Rates
                                                                                                     Der Präsident
 ---pagebreak---                                                                                                   '?
                                    ANHANG I
                        Warenliste gemäß Artikel 1 Absatz 1
      KN-Code ( 1 )                             Warenbezeichnung
ex 4202             Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Dokumentenkoffer, Akten-
                    taschen, Schulranzen, Brillenetuis, Etuis fur Fernglaser, Fotoapparate, Film-
                    kameras, Musikinstrumente oder Waffen und ahnliche Behaltnisse; Reise-
                    taschen, Reisenecessaires, Rucksacke, Handtaschen, Einkaufstaschen, Brief-
                    caschen, Geldborsen, Kartentaschen, Zigarettenetuis, Tabakbeutel, Werk-
                    zeugtaschen, Taschen fur Sportartikel, Schachteln fur Flakons oder Schmuck-
                    waren, Puderdosen, Besteckkasten und ahnliche Behaltnisse, aus Leder,
                    rekonstituicrtem Ledcr, Kunststoffolien, Spinnstoffen, Vulkanfiber oder Pap-
                    pe, oder ganz oder uberwiegend mit diescn Stoffen iiberzogen:
   4202 11 10       Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Aktenmappen, Schulranzen und ahnliche
                    Behaltnisse
   4202 11 90       andere
   4202 12 91       Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Aktenmappen, Schulranzen und ahnliche
                    Behaltnisse
   4202 12 99       andere
   4202 19 91       Dokumentenkoffer, Aktentaschen, Aktenmappen, Schulranzen und ahnliche
                    Behaltnisse
   4202 19 99       andere
   4202 21 00       mit Au&enseite aus Leder, rekonstituiertem Leder oder Lackleder
   4202 22 90       aus Spinnstoffen
   4202 31 00       mit AuGenseite aus Leder, rekonstituiertem Leder oder Lackleder
   4202 32 90       aus Spinnstoffen
   4202 39 00       andere
   4202 91 10       Reisetaschen, Toilettetaschen, Rucksacke und Taschen fur Sportartikel
   4202 91 50       Behaltnisse fur Musikinstrumente
   4202 91 90       andere
   4202 92 91       Reisetaschen, Toilettetaschen, Rucksacke und Taschen fur Sportartikel
   4202 92 95       Behaltnisse fur Musikinstrumente
   4202 92 99       andere
   4202 99 10       Behaltnisse fur Musikinstrumente
ex 4203             Bekleidung und Bekleidungszubehor, aus Leder oder rekonstituiertem Leder:
   4203 30.00       Gurtel, Koppel und Schulterriemen
   4203 40 00       anderes Bekleidungszubehor
   4419 00 9 0      Holzwaren zur Verwendung bei Tisch oder in der Kuche
ex 4420             Holzer mit Einlegearbeic (Intarsien oder Marketerie); Kastchen, Etuis und
                    Kasten fur Schmuck, Schneidwaren, Gabeln und Loffel und ahnliche Waren,
                    aus Holz; Staruetten und andere Ziergegenstande, aus Holz; lnnenausstat-
                    tungsgegenstande aus Holz, ausgenommen Waren des Kapitels 94:
   4420 10 1 1      Statuetten und andere Ziergegenstande, aus Holz
   4420 16 19
   4420 90 9 1      andere
   4420 90 99
 ---pagebreak---                                               - 2 -
      KN-Code     M )                              Warenbefeichnung
ex 4818               Toilettenpapier, Taschenriicher, Abschminktucher, Handtucher, Tischtucher,
                      Servietten, Windeln, fur Kleinkinder, hygienische Binden und Tampons,
                      Betrucher und ahnliche Waren zum Gebrauch im Haushalt, im Krankenhaus,
                      bei der Korperpflege oder zu hygienischen Zwecken, Bekleidung und Beklei-
                      dungszubehdr, aus Papierhalbstoff, Papier, Zellstoffwatte oder Vliesen aus
                      Zellstoffasern:
   4818 20 10         Taschentucher und Abschminktucher
   4818 20 91         in Roilen
   4818 20 99         andere
   4818 30 00         Tischtucher und Servietten
   4818 50 00         Bekleidung und Bekleidungszubehor:
                      andere:
   4818 90 10         Waren fur chirurgische, medizinische oder hygienische Zwecke, nicht in
                      Aufmachung fur den Einzelverkauf
   4818 90 90         andere
ex 4819               Schachteln, Kartons, Sacke, Beutel, Tuten und andere Verpackungsmittel, aus
                      Papier, Pappe, Zellstoffwatte oder Vliesen aus Zellstoffasern; Pappwaren von
                      der in Buros, Laden und dergleichen verwendeten Art:
   4819 30 00         Sacke und Beutel mit einer Bodenbreite von 40 cm oder mem-
ex 4823               Andere Papiere, Pappen, Zellstoffwatte und Vliese aus Zellstoffasern, zuge-
                      schnitten; andere Waren aus Papierhalbstoff, Papier, Pappe, Zellstoffwatte
                      oder aus Vliesen aus Zellstoffasern:
   4823 60 10         Tabletts, Schiisseln und Teller
   4823 60 90         andere
   4823 70 90         andere
   4823 90 90         andere
ex 5208               Gewebe aus BaumwoUe, mit einem Anteil an BaumwoUe von 85 GHT oder
ex 5208 51 00 bis     mehr und einem Quadratmetergewicht von 200 g oder weniger:
ex 5208 59 00
                      — handbedruckt nach dera Batik-Verfahren
ex 5209               Gewebe aus BaumwoUe, mit einem Anteil an BaUmwolle von 85 GHT oder
ex 5209 51 00 bis     mehr und mit einem Quadratmetergewicht von mehr als 200 g:
ex 5209 59 00
                      — handbedruckt nach dem Batik-Verfahren
ex 5212               Andere Gewebe aus BaumwoUe:
ex 5212 15            — handbedruckt nach dem Batik-Verfahren
ex 5212 25
ex 5701               Geknupfte Teppiche aus Spinnstoffen, auch konfekrioniert:
   5701 10 10         mit einem Anteil an Seide oder Schappeseide von mehr als 10 GHT
 ---pagebreak---                                                    -3      -
           KN-Code    (1 )                                    Warenbeaeichiiunt
       5701 90 10                 aus Seide, Schappeseide, synthetischen Chemiefasern oder metallisierten Gar-
                                  nen der Position 5605 oder aus Spinnstoffen und Metallfaden
       5701 90 90                 aus anderen Spinnstoffen
    ex 5704                       Teppiche und andere Fufibodenbelage, aus Filz, weder getuftet noch beflockt,
                                  auch konfektioniert:
       5704 90 00                 andere
    ex 5705                       Andere Teppiche und andere Fu&bodenbelage, aus Spinnstoffen, auch konfek-
                                  tioniert:
       5705 00 10                 aus Wolle oder feinen Tierhaaren
       5705 00 39                 andere
       5705 00 90                 aus anderen Spinnstoffen
       5810                       Stickereien als Meterware, Streifen, oder als Motive
       5810 10 10 bis
       5810 99 90
    ex 6101                       Mantel (einschlie&lich Kurzmantel), Umhange, Anoraks, Windjacken und
                                  ahnliche Waren, aus Gewirken oder Gesthcken, fur Manner oder Knaben,
                                  ausgenommen Waren der Position 6103:
    ex 6101 10 10                 Mantel (einschliefilich Kurzmantel), Umhange und ahnliche Waren:
                                  — Ponchos aus feinen Tierhaaren
    ex 6102                       Mantel (einschlieSlich Kurzmantel), Umhange, Anoraks, Windjacken, Blou-
                                  sons und ahnliche Waren, aus Gewirken oder Gesthcken, fur Frauen oder
                                  Madchen, ausgenommen Waren der Position 6104:
    ex 6102 10 10                 Mantel (einschliefilich Kurzmantel), Umhange und ahnliche Waren:
                                  — Ponchos aus feinen Tierhaaren
    ex 6110                       Pullover, Strickjacken, Westen und ahnliche Waren, einschliefilich Unterzieh-
                                  pullis, aus Gewirken oder Gesthcken:
    ex 6110 10 39                 aus feinen Tierhaaren:
                                  — Pullover (mit oder ohne Armel)
    ex 6110 10 99                 aus feinen Tierhaaren:
                                  — Pullover (mit oder ohne Armel)
    ex 6201                       Mantel (einschliefilich Kurzmantel), Umhange, Anoraks, Windjacken, Blou-
                                  sons, und ahnliche Waren, fur Manner oder Knaben, ausgenommen Waren
                                  der Position 6203:
    ex 6201.11 00                 aus Wolle oder feinen Tierhaaren:
                                  — Ponchos
    ex 6201 92 00                 aus BaumwoUe:
                                  — C)
    ex 6201 99 00                 aus anderen Spinnstoffen:
                                  — 0)
(') Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Waren.
 ---pagebreak---                                                     - 4 -
           KN-Code      CI)                                   Waienbezeichming
    ex 6202                       Mantel (einschliefilich Kurzmantel), Umhange, Anoraks, Windjacken, Blou-
                                  sons, und ahnliche Waren, fur Frauen oder Madchen, ausgenommen Waren
                                  der Position 6204:
    ex 6202 11 00                 aus Wolle oder feinen Tierhaaren:
                                  -   Ponchos und Umhange aus Wolle
                                  -   Ponchos aus feinen Tierhaaren
    ex 6202 92 00                 aus BaumwoUe:
                                  -    (')
    ex 6202 99 00                 aus anderen Spinnstoffen:
                                  -    («)
    ex 6204                       Kostume, Kombinationen, Jacken, Kleider, Rocke, Hosenrocke, lange Hosen
                                  (einschliefilich Kniebundhosen und ahnliche Hosen), Latzhosen und kurze
                                  Hosen (ausgenommen Badehosen), fur Frauen oder Madchen:
    ex 6204 12 00                 aus BaumwoUe:
                                  -    («)
    ex 6204 22 90                 andere:
                                  -    (')
    ex 6204 29 90                 andere:
                                  -    (')
    ex 6204 32 90                 andere:
                                  -    («)
    ex 6204 39 90                 andere:
                                  -    (')
    ex 6204 42 00                 aus BaumwoUe:
                                  -    (2)
    ex 6204 44 00                 aus kunstiichen Chemiefasern:
                                  -    (2)
    ex 6204 49 90                 andere:
                                  -    (2)
    ex 6204 51 00                 aus Wolle oder feinen Tierhaaren:
                                  -   Rocke, Hosenrocke und deren Zuschnitte aus Wolle
    ex 6204 52 00                 aus BaumwoUe:
                                  -    (2)
    ex 6204 53 00                 aus synthetischen Chemiefasern:
                                  -    (2)
    ex 6204 59 10                 aus kunstiichen Chemiefasern:
                                  -    (2)
    ex 6204 59 90                 andere:
                                  -     (2)
(') Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Waren.
(2) Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Kleidungsstücke.
 ---pagebreak---                                                  - 5 -                                        2'
          KN-Code      (1)                                 Warenboeicnnunt
   ex 6204 62 31                 aus Denim:
                                 -   0)
   ex 6204 62 33                 aus Rippenschufisamt und Rippenschufiplusch, aufgeschnitten:
                                 -   (l)
   ex 6204 62 35                 andere:
                                 -   («)
   ex 6204 62 59                 andere:
                                 -   0)
   ex 6204 62 90                 andere:
   ex 6204 63 19                 andere:
                                 -   (l)
   ex 6204 63 39                 andere:
                                 -   (')
   ex 6204 63 90                 andere:
                                 -   (!)
   ex 6204 69 19                 andere:
                                 -   0)
   ex 6204 69 39                 andere:
                                 -   («)
   ex 6204 69 50                 andere:
                                 -   0)
   ex 6204 69 90                 andere:
                                 -   <*)
   ex 6205                       Hemden fur Manner oder Knaben:
   ex 6205 20 00                 aus BaumwoUe:
                                 -   (»)
   ex 6205 90 10                 aus Flachs oder Ramie:
   ex 6206                       Blusen und Hemdblusen, fur Frauen oder Madchen:
   ex 6206 30 00                 aus BaumwoUe:
                                 -    (')
   ex 6206 90 10                 aus Flachs oder Ramie:
                                 -    C)
') Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Kleidungsstücke.
 ---pagebreak---                                                        - 6 -
             KN-Code ( 1 )                                       Warcabaekhauag
      ex 6207                       Unterhemden, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzuge,
                                    Bademantel und -jacken, Hausmantel und ahnliche Waren, fur Minner oder
                                     Knaben:
      ex 6207 91 00                 aus BaumwoUe:
                                    -     (l)
      ex 6207 99 00                 aus anderen Spinnstoffen:
                                    -     (')
      ex 6208                        Unterhemden, Unterkleider, Unterrdcke, Slips und andere Unterhosen,
                                    Nachthemden, Schlafanzuge, Negliges, Bademantel und -jacken, Hausmantel
                                    und ahnliche Waren, fur Frauen oder Madchen:
      ex 6208 91 10                 Negliges, Bademantel und -jacken, Hausmantel und ahnliche Waren:
                                    -    (»)
      ex 6208 99 00                 aus anderen Spinnstoffen:
                                    -     (')
      ex 6213                       Taschentucher und Ziertaschentucher:
         6213 20 00                 aus BaumwoUe
         6214                       Schals, Umschlagtucher, Halstucher, Kragenschoner, Kopfrucher, Schleier
         6214 10 00 bis             und ahnliche Waren
         6214 90 90
         6215                        Krawatten, Schleifen (z. B. Querbinder) und Krawattenschals
         6215 10 00 bis
         6215 90 00
      ex 6217                       Anderes konfektioniertes Bekleidungszubehor; TeUe von Bekleidung oder von
                                     Bekleidungszubehor ausgenommen soiche der Position 6212:
         6217 10 00                   Bekleidungszubehdr
      ex 6301                       Decken:
         6301 20 91                 ganz aus Wolle oder feinen Tierhaaren
         6301 20 99                 andere
         6301 30 90                 andere
         6301 40 90                 andere
         6301 90 90                 andere
      ex 6302                       Betrwasche, Tischwasche, Wasche zur Korperpflege und Kuchenwasche:
      ex 6302 21 00                 aus BaumwoUe:
                                    -     ( » ) •    '
      ex 6302 5 1 1 0               Flachs en thai tend:
                                    -    (2)
( ' ) Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Kleidungsstücke.
{') Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Waren aus Baumwolle.
 ---pagebreak---                                                         - 7 -                                                 23
           KN-Code      C1 )                                  Warenbezeichnung
    ex 6302 51 90                andere:
                                 -    (')
    ex 6302 9 1 1 0              Flachs enthaltend:
                                 -    (')
    ex 6302 91 90                andere:
                                 -     (')
    ex 6303                      Gardinen, Vorhange und InnenroUos, Fenster- und Bertbehange (Schabrak-
                                 ken):
    ex 6303 91 00                aus BaumwoUe:
                                 -     (l)
    ex 6303 99 90                andere:
                                 -    Doppelvorhange aus Wolle
    ex 6304                      Andere Waren zur Innenausstattung, ausgenommen Waren der Position
                                 9404:
    ex 6304 19 10                aus BaumwoUe:
                                 -     (»)
    ex 6304 92 00                 aus BaumwoUe (ausgenommen aus Gewirken oder Gesthcken):
                                 -     0)
    ex 6307                      Andere konfektionierte Waren, einschliefilich Schnittmuster zum Herstellen
                                  von Bekleidung:
       6307 10 90                 andere
        6307 90 99                andere
    ex 6406                       Schuhteile (einschließlich SchuhoberteUe, auch an Sohlen befestigte, nicht
                                  jedoch an Laufsohlen), Einlegsohlen, Fersenstücke und ähnliche herausnehm-
                                  bare Waren, Gamaschen und ahnliche Waren sowie Teile davon:
        6406 10 11                Schuhoberteile
        6406 10 19                TeUe von Schuhoberteilen
        6406 10 90                aus anderen Stoffen
        6406 20 10                aus Kautschuk
        6406 20 90                aus Kunststoff
        6406 91 00                aus Holz
        6406 99 30                Zusammensetzungen aus Schuhobeneilen, die mit einer Brandsohle oder
                                  anderen Bodenteilen (ausgenommen Laufsohlen) verbunden sind
        6406 99 50                Einlegesohlen und anderes herausnehmbares Zubehör
        6406 99 90                andere
     ex 6505                       Hüte und andere Kopfbedeckungen, gewirkt oder gestrickt oder aus Stücken
                                   (ausgenommen Streifen) von Spitzen, Filz oder anderen Spinnstofferzeugnis-
                                   sen hergesteUt, auch ausgestattet; Haarnetze aus Stoffen aller Art, auch
                                   ausgestattet:
(') Nach dem Batik-Verfahren handbedruckte Waren aus Baumwolle.
 ---pagebreak---                                              - 8 -                                                   <
        KN-Code  /* \                               Wareobexeichnuttg
 ex 6505 90 11         aus gewalkten oder gefilzten Gewirken oder Gestricken:
                       — Baskenmutzen aus Wolle
 ex 6505 90 19         andere:
                       — Baskenmutzen aus WoUe
    6602 00 00         Gehstocke, Sitzstocke, Peitschen, Reirpeitschen und ahnliche Waren
ex 6802                Bearbeitete Werksteine (ausgenommen Schiefer) und Waren daraus, ausge-
                       nommen Waren der Position 6801; Wurfel und dergleichen fur Mosaike aus
                      Naturstein (einschliefilich Schiefer), auch auf Unterlagen; Komungen, Spliner
                       und Mehl von Naturstein (einschliefilich Schiefer), kunstlich gefarbt:
ex 6802 91 00         Marmor, Travertin, und Alabaster:
                      — mit Bildhauerarbeit
ex 6802 92 00          andere Kalksteine:
                      — mit Bildhauerarbeit
ex 6802 93 90         Granit:
                      — mit Bildhauerarbeit
ex 6802 99 90         andere:
                      — mit Bildhauerarbeit
    7418              Haushaltsartikel, Hauswirtschaftsartikel, Sanitär-, Hygiene- oder Toilettenar-
                      rikel, und Teile davon, aus Kupfer, Schwämme, Putzlappen, Handschuhe und
                      ähnliche Waren, zum Scheuern, Polieren oder dergleichen, aus Kupfer
    7419              Andere Waren aus Kupfer
ex 8308               Verschlüsse, .Verschlußbügel, Schnallen, Spangen, Klammern, Haken, Ösen,
                      und ähnliche Waren, aus unedlen Metallen, für Kleidung, Schuhe, Planen,
                      Täschnerwaren oder zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren; Hohlniete
                      und Zweispitzniete, aus unedlen Metallen; Perlen und zugeschnittener Flitter,
                      aus unedlen Metallen:
ex 8308 90 00         andere, einschließlich Teile:
                      — Perlen und zugeschnittener Flitter, aus unedlen MetaUen
ex 9113               Uhrarmbänder und Teile davon: .
    9113 9 0 1 0      aus Leder oder rekonstituiertem Leder
ex 9113 90 90         andere:
                      — aus Gewebe
   9403               Andere Möbel und Teile davon
ex 9405               Beleuchtungskörper (einschließlich Scheinwerfer) und Teile davon, anderweit
                      weder genannt noch inbegriffen; Reklameleuchten, Leuchtschilder, beleuchte-
                      te Namenschilder und dergleichen, mit fest angebrachter LichtqueUe, und
                      Teile davon, anderweit weder genannt noch inbegriffen:
   9405 10 91         von der mit Glühlampen verwendeten Art
 ---pagebreak---                                              - 9 -                                                   ^$
      KN-Code   /1 \                              Warcnbezekhnuaf
   9405 10 99        andere
   9405 20 99        andere
   9405 40 99        andere
   9405 50 00        nichtelektrische Beleuchtungskorper
   9405 60 99        aus anderen Stoffen
   9405 99 90        andere
ex 9502              Puppen, nur Nachbildungen von Menschen darstellend:
ex 9502 10 10        aus Kunststoff:
                     — dekorative Puppen in fur das Ursprungsland charakteristischer Volks-
                         tracht
ex 9502 10 90        aus anderen Stoffen:
                     — dekorative Puppen in fur das Ursprungsland charakteristischer Volks-
                         tracht
ex 9503              Anderes Spielzeug; mafistabgetreu verkleinerte Modelle und ahnliche ModeUe
                     fur Spiele und Unterhaltung, auch mit Antrieb; Puzzles aUer Art:
   9503 30 10        aus Holz
   9503 4 9 1 0      aus Holz
ex 9503 50 00        Musikspielzeuginstrumente und -gerate:
                     — aus Holz
   9503 60 10        aus Holz
ex 9503 90 10        Spielzeugwaffen:
                     — aus Holz
ex 9503 90 99        aus anderen Stoffen:
                     — aus Holz
ex 9601              Elfenbein, Bein, Schildpatt, Horn, Geweihe, Korallen, Perlmuner und andere
                     tierische Schnitzstoffe, bearbeitet, und Waren aus diesen Stoffen (einschliefi-
                     lich durch Formen hergestellte Waren):
   9601 10 00        Elfenbein, bearbeitet, und Waren aus Elfenbein
   9601 90 90        andere
   9602 00 00        Pflanzliche oder mineralische Schnitzstoffe, bearbeitet, und Waren aus diesen
                     Stoffen, geformte oder geschnitzte Waren aus Wachs, aus Paraffin, aus
                     Stearin, aus naturlichen Gununen oder Harzen oder aus ModeUiermassen,
                     und andere geformte oder geschnitzte Waren, anderweit weder genannt noch
                     inbegriffen; nicht gehartete Gelatine, bearbeitet (ausgenommen Gelatine der
                     Position 3503) und Waren aus nicht geharteter Gelatine
(1) Siehe TARIC-Code im ANHANG I V .
 ---pagebreak--- ANEXOII — BILAGII — ANHANGII — flAPAPTHMA II — ANNEXII — ANNEXEJI—ALLEGATOII— B1JLAGEII—ANEXOII
                              MODELO DE CERTTJ1CADO DE FABR1CAC1ÔN
                                 MODEL TIL FREMSTUXING5ŒRT1FIKAT
                             MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                              YHOAEITMA niZTOnOIHTIKnN KATAXXEYRX
                                MODEL CERTinCATE OF MANUFACTURE
                               MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                             MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODEL VAN CERTinCAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELO DE CERTIFICADO DE FABR1CO
 ---pagebreak---                                                                                                                             r
r/n 1 Exporter (Name, fuli aodress. country)
      Exportateur (Nor., adresse complète, pays;
                                                                2 Number
                                                                  Numéro
                                                                                                  00000
                                                                                      CERTIFICATE
                                                                  IN REGARD TO CERTAM HANDICRAFT PRODUCTS
                                                                                    (HANDICRAFTS)
                                                                          issued wim a v « w to obtaining the
    M CrHt'iidi'ei« :'J/\IM.- l.ii',n lilrnr.'.. i.oiinliyl
                                                                             benefit of the préfèrent« tariff
                                                                     regime In the European Economic Community
      destinataire iNorr, adresse complète, pays)                                      CERTIFICAT
                                                                CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                                                                     (HANDICRAFTS) ,._,-,•,__
                                                                       doRvnft en vue de robtenbon du benefice
                                                                         du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                        Communaulé économique européenne
                                                                4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                                                   Pays de fabrication             Pays de destination
    6 Place and date of shipment — Means of transport           7 Supplementary details
       Lieu et date d'embarquement — moyen de transport            Données supplémentaires
     8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                         9 Quantity (') 10 FOB
       DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                              value (2)
       Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                           Quantité (')   Wleur
       DÉSIGNATION DETAILLEE DES MARCHANDISES                                                                     fob( J )
     11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT ALTTHORrTY
        I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
        of the cottage industry of the country shown in box No 4.
         VISA DE L'AUTORITE COMPÉTENTE
         Je soussigné certifie que renvoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits a la main par
         rartisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
     12 Competent authority (Name, full address, country)
         Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                  At                          ..on
                                                                  À                           ..le .
                                                                                (Signature)               (Seal)
                                                                                (Signature)              (Sceau)
 ---pagebreak--- ANEXO III -         BILAG III — ANHANG III — TIAPAPTHMA III — ANNEX III — ANNEXE 111
                               ALLECA TO III — BIJLAGE III — ANEXO 111
          PaiN de fabncacjon                               Auroridad competente
           rremstillingsland                               Kompetent myndighed
           Herstdlungsland                                  Zuitindigc Bchorde
          X(i)oa KaraoKturiC                                Apuo&ia urnpeoia
        Country of manufacture                              Competent authority
          Taw de fabrication                                Autorite competence
         Parse di fabbncazione                              Autorici competente
        Land van vervaardiging                               Bevoegdc autorircit
             P.ns de fabncu                               Aucondade competente
 lndu
 Indien
 Indicn
 h'6ia
 InJu                               All India Handicrafts Board
 li.de
 India
 India
 India
 Pakistan
 Pakistan
 Pakistan
 riaK-iOTdv
 Pakistan                           Export Promotion Bureau
 Pakistan
  Pakisrrn
 Pakistan
  Paquistân
  Tailandi.i
  Thailand
  Thailand
  TaïXàvôn.
  Thailand                          Department of Foreign Trade
  Thaïlande
  Tailandia
  T hjiljiui
  Tailàndu
  InditncMj                         Mimsterio de Comercio y de Coopérât! vas
  Indonesien                        Minisrenet for handei og kooperativer
  Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
  Iv6ovT)oia                        Yftoupycio Euxopiou icai Euveraipiouùv
  Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
  Indonésie                         Ministère du commerce et des coopératives
  Indonesia                          Ministero del commercio e délie cooperative
  Indonésie                          Ministerie van Handel en Coôperatieven
  Indonesia                          Ministério do Comérdo e das Cooperanvas
  Filipinos
   Philippinerne
 • Philippinen
   4>üUftftivEC
   Philippines                       National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
   Philippines
   Filippine
   Filippijnen
   Fiiipinas
   Iran
   Iran
   Iran
   Ipav
   Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
   Iran
   Iran
   Iran
   lr...>
 ---pagebreak---                                                     -2-
                                                                                     o:
V          Pais de 4»bnc.icion
             I remsnllin^^l.inil
                                                          Autoridad competente
                                                          Kompetent myndighed
             Hersicllunpljnd                               Zustandigc Bchorde
           \«.)po KOTaoKCun;                                Apuofiia uirnpcoia
        Counirv til m.iiiuljciurc                          Competent authority
           P.iy< de fabrication                            Autorite competente
         Paese di f.ihhncar.ione                           Autorita competente
        Land van vcr\ aardipng                              Bevoegde autoriteit
              P.us dc lubnco                              Autoridad* competente
  Sri Lanka
  Sri Lanka
  Sri Lanka
  I p i AdvKa
  Sri Lanka                       Sri Lanka Handicrafts Board
  Sri Lanka
  Sri Lanka
  Sri Lanka
  Sri Lanka
  Uruguav
  Uruguay
  Uruguay
  OuporyouàTi
  Urugu.i»                        Direction general de comercio exterior
  Urugua>
  Uruguay
   Uruguay
  Uruguai
  Bangladesh
   Bangladesh
   Bangladesch
   MnayK'/.avTr.;
   Bangladesh                      Export Promotion Bureau
   Bangladesh
   Bangladesh
   Bangladesh
   Bangladesh
   I.IMS
   Lao*
   Laos
   Aàoç
   Laos                            Service national de l'artisanat et de l'industrie
    Laos
    Laos
    Laos
    Laos
    Ecuador
    Ecuador
    Ecuador
    lonuepivôç
    Ecuador                        Ministerio de industria, comercio e integradôn
    Equateur
    Ecuador
    Ecuador
    Equador
    Paraguay
     Paragua>
     Paraguay
     napavouàn,
     Paraguay                       Ministerio de industria y comercio
     Paraguay
     Paraguay
     Paragu.it
     rrir .< K " ' •
 ---pagebreak---                                             -3-
       Pais de fjbncjcibn                            Autoridad competente
        Fremstiliinpsi.ind                           (Competent myndighed
         Hersre llungsl.ind                           Zustandigc Bchorde
       Xwpa icaraoiccun^                               Apu66ia uirnpcoia
    Crmntrv r f manuiacture                           Competent authority
       P.ivs dc f.ibrication                          Autorite competente
      Paese di labbncazione                           Autorita competente
     Land van vervaardiging                            Bevoegde lutoriteit
          Pais de fabrico                           Autoridade competente
Panama
Panama
Panama
riavQud;                     Cimara de comercio e industrias de Panama — Direcciön de comeroo
Panama                       intenor y exterior
Panama
Panama
Panama
Panama
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX ZoAßa&öp
El Salvador                  Direcci in de comercio intemacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Malasia
Malaysia
Malaysia
Ma/.aicia
Malaysia                      Malaysian Handicraft Development Corporation
Malaysia
Malaysia
Maleisië
 Malasia
 Bolivia
 Bolivia
 Bolivien
 Bo/.i(Ua                     Mmisterio de industria, comercio y turismo — lnstituto boliviano de
 Bolivia
                              pequen3 industria y artesania
 Bolivie
 Bolivia
 Bolivie
 Bolivia
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Ovôoùpct
 Honduras                     Direcciön general de comercio exterior
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Honduras
 Peru
 Peru
 Peru
 riepoù
 Peru                          Ministerio de industria y turismo
 Pérou
 Peru
 Peru
 Peru
 ---pagebreak---                                                                                              2>îj
                                           -3-
        Pais de tabncacion                         Autoridad competente
         rremsollingsland                         Competent myndighed
         Hemellungsland                             Zuatindige Bchorde
       Xwpa Kataoicxufic                            Apu66*a uirnpcaio
    Country of manufacture                          Competent authority
        Payj de fabrication                         Autorite competente
      Paese di fabbricazionc                        Autorita competente
     Land van vervaardipng                           Bevoegde autoriteit
          I'.HS Jt- Ijhnctf                       Autoridade competente
Chile
Chile
Chile
Xu.ri
Chile                        Servido de cooperad6n tecnica (SERCOTEC)
Chili
Cile
Chili
Chile
Guatemala
Guatemala
Guatemala
roooTcud/.a
Guatemala                    Direccion de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
G u.i rem;', in
Argen:in;i
Argentina
Argentinien
ApyrATmi
                             Secretana de Estado y comercio y negodaciones economicas inter-
Arj»cnrina
                              nacionales
Argentine
Argcntin.i
Arucntiiiii-
Argen tinj
Mexico
Mexico
 Mexiko
 Meçitcô
 Mexico                       Secretario de comerdo
 Mexique
 Messico
 Mexico
 Mexico
 ---pagebreak--- ANEXO IV BILiG IMANHANG IV I7APAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE W ALLEGATO IV BIJLAG&TSI ANEXO JV
     LFD. NUMMER                     K N                        TARIC
      09.0105                  4202 11 10                •10
                               4202 11 90                •10
                               4202 12 91                •10
                               4202  12 99               •10
                               4202  19 91               • 10
                               4202  19 99               •10
                               4202 21 00                •10
                               4202 22 9tt               • 10
                               4202 31 00-               •10
                               4202 32 90                •10
                               4202 39 00                • 10
                               4202 91 10                • 10
                               4202  91 50               •10
                               4202  91 90               •10
                               4202  92 91               •10
                               4202  92 95               •10
                               4202  92 99               •10
                               4202  99 10               •10
                               4203  30 00               • 10
                               4203  40 00               •10
                               4419  00 90               •10
                               4420  10 11               •10
                               4420  10 19               •10
                               4420  90 91               •10
                               4420  90 99               •10
                               4818  20 10               •10
                               4818  20 91               • 10
                               4818  20 99               • 10
                               4818  30 00               •10
                               4818  50 00               •10
                               4818  90  10              •10
                               4818  90 90               •10
                               4819 30 00                *10
                               4823  60  10              *10
                               4823  60  90              *10
                               4823  70  90              *10
                               4823  90  90            j *20
                                5208 51 00             j *11
                                                       j *91
                                                       i
                                                       I
                                                       1
 ---pagebreak---                                                                                           33
ANEXO IV BILiC IMANHANG IM llAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE W ALLEGATO IV BIJLAGÈW ANEXO. IV
     L F D . NUMMER                   K N                        TARIC
     09.0105                    5208 51 00                 *11
                                                           •91
                                5208 52 10                 *11
                                                           •91
                                5208 52 90                 *11
                                                       |   *91
                                5208 53 00                 *11
                                           i               *91
                                5208 59 00                 *11
                                                           •91
                                5209 51 00                 *11
                                                           •91
                                5209 52 00                 *11
                                                       j   *91
                                5209 59 00             !   *11
                                                       !    *91
                                5212 15 10             j    *11
                                                        i *9i
               '                5212 15 90              ; *11
                                                        , *91
                                5212 25 10              j *11
                                                           •91
                                5212 25 90                  *11
                                                           •91
                                5701 10 10                  *10
                                5701 90 10                  *10
                                5701 90 90                  *10
                                5704 90 00                   *10
                                5705   00 10                *10
                                5705   00 39                *10
                                 5705  00 90                *11
                                 5810  10 10                 *10
                                 5810  10 90                 *10
                                 5810  91 10                 *10
                                 5810  91 90                 *10
                                 5810  92 10                 *10
                                 5810  92 90                 *10
                                 5810  99  10                *10
                                 5810  99 90                 *10
                                                         i
                                                         i
 ---pagebreak--- ANEXO IV BIL\G IVANHANG IM flAPAPTHMA IV ANNEXIV ANNEXE IV ALLEGATO IV BIJIAGBW ANEXO. IV
         LFD. NUMMER                 K N              J        TARK
    09.0105,                    6101 10 10            j *10
                                6102 10 10             j *10
                                                       !
                                6110 10 39             ! *10
                                6110 10 99             | *10
                                                       j
                                6201  11 Oi            ; *10
                                6201  92 00            ! *10
                                6201  99 00            | *10
                                6202  11 00            I *10
                                                       i *20
                                6202 92 00              ! *10
                                6202 99 00              j*10
                                6204 12 00              ! *10
                                6204 22 90              j *10
              1
                                 6204 29 90                •10
                                6204 32 90              j *10
                                6204 39 90               j *10
                                6204 42 00               ' *10
                                6204 44 00               • *10
                                6204 49 90               \ *10
                                6204 51 00             j*11
                                6204 52 00                 *10
                                6204 53 00              j*10
                                6204 59 10               • *10
                                6204 59 90               I *10
  I                              6204 62 31              | *10
                                 6204 62 33                *10
                                6204 62 35                 *10
                                 6204 62 59              1*10
                                 6204 62 90                *10
                                 6204 63 19                *10
                                 6204 63 39                *10
                                 6204 63 90                *10
                                 6204 69 19                *10
                                 6204 69 39                *10
                                 6204 69 50                *10
                                 6204 69 90                *10
                                 6205 20 00              j *10
                                 6205_90 JO             ±*19__
 ---pagebreak---                                                                                     V?'
ANEXO IV BILiG Ü/ANHANGN HAPAPTHMA IV ANNEXIV ANNEXE IV AUXGATO IV BIJIJHGâW ANEXO. IV
               1MER             KN                       TARIC
   09.0105                    6206  30  00            •10
                              6206  90  10            •10
                              6207  91  00            •10
                               6207 99  00            •10
                               6208 91 10             •10
                               6208 99 00             •10
                               6213 20 t)0            •10
                               6214 10  00            •10
                               6214 20  00            •10
                               6214 30  00            •10
                               6214 40  00            •10
                               6214 90  10            •10
                               6214 90  90            •11
                                                      •19
                               6215 10 00         j   *10
                               6215 20 00         j   *10
                               6215 90 00             *10
                               6217 10 00             *10
                               6301 20  81            *10
                               6301 20  99            *10
                               6301 30  90            *10
                               6301 40  90        |   *91
                               6301 *0  90            *21
                                                      •29
                               6302 21  00            *10
                               6302 31  10            *10
                               6302 31  90            *10
                               6302 51  10            *10
                               6302 51  90            *10
                               6302 91  10            *10
                               6302 91  90            *10
                               6303 91 00             *91
                               6303 99 90             *31
                               6304 19 10             *10
                               6304 §2 00             *10
                                                   i
 ---pagebreak--- ANEXO IV BfLi G TMANHANG IV ÜAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE IV ALLEGATO IV BIJLAGÈLI ANEXO. IV
       LFD. NUMMER                    KN               J"     TARIC
        09.0105                 6307 10 90                *10
                                6307 90 99                *91
                                6406 10 11                *10
                                6406 10 19                *10
                                6406 10 90                *10
                                6406 20 10                *10
                                6406 20 90                *10
                                6406 91 06                *10
                                6406 99 30                *10
                                6406 99 50                *10
                                6406 99 90                *10
                                6505 90 11                *10
                                6505 90 19                *10
                                6602 00 00              i *10
                                                        I
               >                6802 91 00              | *10
                                6802 92 00              j *10
                                6802 93 90                *10
                                6802 99 90                *10
                                7418 10 00                *10
                                7418 20 00                *10
                                7419 10 00                *10
                                7419 91 00                *10
                                7419 99 00                *10
                                8308 90 00                *10
                                9113 90 10                *10
                                9113 90 90                *11
                                9403 30 11                *10
                                9403 30 19                *10
                                9403 30 91                *10
                                9403 30 99                *10
                                9403 40 00                *10
                                9403 50 00                *10
                                9403 60 10                *10
                                9403 60*30                *10
                                9403 60 90                *10
 ---pagebreak--- ANEXO IV BILiG JMANHANGlM flAPAPTHMA IM ANNEX IM ANNEXE IV ALLEGATO W BIJLAGETM ANEXO IV
                                                                                         5r
     LFD. NUMMER                    KN                          TARIC
      09.0105                       9403 80 00               •10
                                    9403 90 30               •10
                                    9403 90 90               • 10
                                    9405 10 91               • 10  j
                                    9405 10 99               •10
                                    9405 20 99               •10
                                    9405 40 99               • 10
                                    9405 §0 00               • 10
                                    9405 60 99               •10
                                    9405 99 90               •10
                                    9502 10 10               • 10
                                    9502 10 90               •10
                                    9503 30 10               •10
                                    9503 49 10               •10
                                    9503 50 00               •11
                                    9503 60 10               •10
                                    9503 90 10               •10
                                    9503 9Q 99               •10
                                    9601 10 00               •10
                                    9601 90 90               •10
                                    9602 00 00                •10
 ---pagebreak--- FICHE       FINANCIERE                                                                                    DATE
1 .  Ligne        budgétaire          co n c er né e    :  Chap.        12,   ar t .    I ?.. 0
2.   Base      juridique           :  ar t i c 1 e   113
3 .  I nt i t u I é de 1a         m e <>
                                       : u r e t a r i f a i r e : P r o p o s i t i <> n s d e r e g I e m e ri t s d u (.'. o n s e
     p o r t a n t o i.i v e r t u r e c t: m o cl c (I e g e s t. i o rt cl e c: o n t i ri g e n t. s t a r i t a i r c s
     communautaires               p o u r d es t i s s u s t i s s é s s u r m é t i e r s à m a i n e t p o u r d e s
     produits faits               à la       main.
4 . Objectif          : Respect er             I e s e n g a g e m e n t s c o n t. r a c: t é s p a r    la C o m m u n a u t é
5.   M o d e de calcul :
     -U o 1 u m e d e s c o n t i n g e n t s       : 2 316       000     écus            2 069 000                  10 5 4 0 0 0 0
                                                                                                écus                       éc us
      - D i• o i t s à app I i q uer :                                                           0*                          OS
     - D r o i t s n o r m a u x ( m o y en n e ) :                5,9*                         10,1*                       11 *
6 . Perte         de r e c e t t e s s e l o n l ' u t i l i s a t i o n p r é v i s i b l e
     2 316       0 0 0 écus x 5 , 9 / 1 0 0 =                              136 6 44
     2 069       000 écus x 10,1/100 =                                     20 C:! 9 69
    10 5 40       000 écus x 11/100 x 9 0/100 - 1 04 3 4 60
                                                                        1 3S9 0 7 3
Par rapport à 1'année '1989, sans changement.
 ---pagebreak---                  FICHE     P'IHPftCT SUR LA C O U P E T I T I U I T E  ET  L'EMPLOI
Ces propositions          sont f o r m u l é e s  en conformité      aK>^c des   engagements
contractuels       de la C o m m u n a u t é .   L'impact   découlant     de ces concessions a
été  pris    en c o n s i d é r a t i o n lors   de la prise   de décision       d'adoption  de
ces contingents         et il       n'aura   pas un caractère sérieux          sur- la
comp é t. i t i y i t é et 1 ' e m p loi       dans  1 a C o mmu n a uté .
 ---pagebreak---                                                                             Mo
                                                                    ISSN 0254-1467
                                                           KOM(89)516endg.
                                                     DOKUMENTE
DE                                                                             02
                                 Katalognummer : CB-CO-89-471-DE-C
                                                           ISBN 92-77-53867-8
Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften
L-2985 Luxemburg