CELEX: 
Language: ro
Date: 2008-06-05
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind semnarea și aplicarea provizorie a unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe

Anunţ juridic important

|

52008PC0335(01)

Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea şi aplicarea provizorie a unui memorandum de cooperare între Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale şi Comunitatea Europeană privind controalele / inspecţiile în materie de securitate şi aspectele conexe  /* COM/2008/0335 final */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 5.6.2008COM(2008) 335 final2008/0111 (CNS)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind semnarea și aplicarea provizorie a unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexePropunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind încheierea unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe(prezentate de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1) CONTEXTUL PROPUNERIIMotivele și obiectivele propuneriiDin 2002, Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) efectuează controale de securitate în toate statele contractante, inclusiv în statele membre ale CE, pentru a monitoriza aplicarea anexei 17 la Convenția de la Chicago. Din 2004, pe baza Regulamentului (CE) nr. 2320/2002, Comisia efectuează inspecții de securitate pentru a monitoriza aplicarea acestui regulament de către statele membre. Anexa 17 și Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 conțin, în mare măsură, standarde similare. Ca urmare a acestui fapt, statele membre se confruntă în prezent cu două sisteme de control al conformității care au aceleași obiective și, în mare, aceeași sferă de aplicare. În cazul în care controalele OACI în Comunitate ar fi substanțial reduse, atât statele membre, cât și OACI ar putea utiliza mai bine resursele limitate existente.În acest scop, la 30 noiembrie 2007, Consiliul a adoptat recomandarea Comisiei „de autorizare a Comisiei în vederea inițierii unor negocieri referitoare la un acord între Comunitatea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale privind controalele / inspecțiile în materie de securitate aeriană și aspectele conexe”.Obiectivul acordului ar fi o reducere semnificativă a controalelor individuale pe care le efectuează OACI în temeiul programului său universal de control al securității (USAP) pe teritoriul Comunității Europene, recunoscând faptul că majoritatea standardelor incluse în anexa 17 la Convenția de la Chicago sunt, de asemenea, reglementate de legislația comunitară [Regulamentul (CE) nr. 2320/2002] și recunoscând, în plus, rolul Comisiei în ceea ce privește efectuarea inspecțiilor pentru monitorizarea aplicării acestui regulament de către statele membre.Negocierile în vederea încheierii acordului au fost pregătite în strânsă colaborare cu un comitet special, instituit de Consiliu în momentul aprobării mandatului de negociere al Comisiei. Negocierile cu OACI au avut loc la 25 ianuarie 2008, iar rezultatul lor îl constituie un proiect de memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe.Prezentele propuneri au ca scop o decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea provizorie, precum și încheierea memorandumului de cooperare.Dispoziții în vigoare în domeniul propuneriiAnexa 17 la Convenția de la Chicago și Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 conțin standarde comune în materie de securitate aeriană, cu aceleași obiective și, în mare, cu același domeniu de aplicare. Atât OACI, cât și Comisia efectuează controale / inspecții în statele membre ale CE pentru verificarea respectării acestor standarde.Coerența cu celelalte politici și obiective ale ComunitățiiÎn conformitate cu obiectivele politicii comunitare în domeniul aviației civile, memorandumul de cooperare va consolida relația dintre Comunitate și OACI și va permite o mai bună utilizare a resurselor limitate ale statelor membre în domeniul controlului conformității.2) CONSULTAREA PĂR ȚILOR INTERESATE ȘI EVALUAREA IMPACTULUIConsultarea părților interesateMetode de consultare, principalele sectoare vizate și profilul general al respondențilorProiectul de memorandum de cooperare a fost elaborat în colaborare cu un comitet special numit de Consiliu. Comitetul special s-a reunit la 22 ianuarie, 25 ianuarie și 11 martie.Dat fiind că se va reduce numărul evaluărilor redundante din aeroporturi, întreaga industrie aviatică, în special aeroporturile și transportatorii aerieni din Comunitate, va beneficia de pe urma acestui memorandum.Rezumatul răspunsurilor și modul în care acestea au fost luate în considerareObservațiile prezentate de statele membre în cadrul reuniunilor comitetului special au fost luate în considerare.3) ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERIIRezumatul acțiunii propuseÎn conformitate cu mandatul acordat Comisiei de a iniția negocierile cu OACI, proiectul de memorandum de cooperare vizează reducerea semnificativă a controalelor individuale efectuate de OACI în statele membre. În acest scop, OACI va evalua sistemul de inspecție în materie de securitate aeriană al Comisiei Europene, de exemplu rapoartele de inspecție ale autorităților naționale competente, alături de datele primite de la statul membru în cauză, metodologia de inspecție, precum și controalele ulterioare.Pentru a asigura tratarea corespunzătoare a informațiilor clasificate ale UE, OACI trebuie să se conformeze Deciziei 2001/844/CE, CECO, Euratom a Comisiei din 29 noiembrie 2001 de modificare a regulamentului său de procedură. Comisia este autorizată să verifice in situ ce măsuri de protecție au fost instituite de OACI.Temei juridicArticolul 80 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (1) din Tratatul CE.Principiul subsidiaritățiiPovara reprezentată de caracterul redundant al controalelor / inspecțiilor la nivelul statelor membre poate fi înlăturată numai printr-un acord între Comunitate și OACI.Principiul proporționalitățiiProiectul de memorandum de cooperare conține numai standardele din anexa 17 care sunt menționate și în Regulamentul (CE) nr. 2320/2002. Proiectul de memorandum de cooperare nu exclude posibilitatea ca OACI să efectueze controale în statele membre pentru părțile din anexa 17 care nu fac obiectul legislației comunitare; OACI a precizat însă că nu consideră acest tip de controale drept o prioritate, deoarece memorandumul de cooperare acoperă majoritatea standardelor conținute în anexa 17. Cu toate acestea, OACI va continua să aibă relații directe cu statele membre.Alegerea instrumentelorDeoarece memorandumul de cooperare conține elemente obligatorii pentru ambele părți, este necesar un acord în conformitate cu articolul 300 din Tratatul CE.4) IMPLICA ȚII BUGETAREPropunerea nu are implicații asupra bugetului comunitar.Evitarea dublării eforturilorObiectivul propunerii este reducerea semnificativă a numărului de controale individuale în statele membre, la nivel național și aeroportuar, evitând astfel dublarea eforturilor și făcând posibilă o mai bună utilizare a resurselor limitate. Atât statele membre, cât și industria aviatică din Comunitate, în special aeroporturile și companiile aeriene, vor beneficia de pe urma acestui memorandum.Explicarea detaliată a propuneriiÎn conformitate cu procedura standard de semnare și încheiere a acordurilor internaționale, Consiliul este invitat să aprobe deciziile referitoare la semnarea și aplicarea provizorie, precum și la încheierea proiectului de memorandum de cooperare între OACI și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe și să desemneze persoanele autorizate în vederea semnării memorandumului de cooperare în numele Comunității.Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind semnarea și aplicarea provizorie a unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexeCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:1.  La 30 noiembrie 2007, Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocieri cu privire la un acord privind controalele / inspecțiile în materie de securitate aeriană și aspectele conexe între Comunitatea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI).2.  Comisia a negociat, în numele Comunității, un memorandum de cooperare cu OACI privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe, în conformitate cu directivele stabilite în anexa I și cu procedura ad hoc stabilită în anexa II la decizia Consiliului de autorizare a Comisiei în vederea inițierii negocierilor.3.  Sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, memorandumul de cooperare negociat de Comisie ar trebui semnat și aplicat provizoriu,DECIDE:Articol unic(1) Sub rezerva încheierii memorandumului de cooperare la o dată ulterioară, Președintele Consiliului este autorizat, prin prezenta decizie, să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze, în numele Comunității, memorandumul de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe.(2) Până la intrarea sa în vigoare, memorandumul de cooperare se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării sale.(3) Textul memorandumului de cooperare se anexează la prezenta decizie.Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreședintele2008/0111 (CNS)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind încheierea unui memorandum de cooperare între Organizația Aviației Civile Internaționale și Comunitatea Europeană privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexeCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[1],întrucât:4.  La 30 noiembrie 2007, Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocieri cu privire la un acord privind controalele / inspecțiile în materie de securitate aeriană și aspectele conexe între Comunitatea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI).5.  Comisia a negociat, în numele Comunității, un memorandum de cooperare cu OACI privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe, în conformitate cu directivele stabilite în anexa I și cu procedura ad hoc stabilită în anexa II la decizia Consiliului de autorizare a Comisiei în vederea inițierii negocierilor.6.  Memorandumul de cooperare a fost semnat în numele Comunității, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, în conformitate cu Decizia …/…/CE a Consiliului privind …[2].7.  Este necesară aprobarea memorandumului de cooperare.8.  Punctul 6.3 din memorandumul de cooperare prevede că acesta intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la ultima din cele două notificări prin care părțile se informează reciproc cu privire la încheierea procedurilor interne respective. În consecință, Președintele Consiliului ar trebui autorizat să facă notificarea necesară în numele Comunității,DECIDE:Articolul 1(1) Memorandumul de cooperare între Comunitatea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale privind controalele / inspecțiile în materie de securitate și aspectele conexe se aprobă în numele Comunității.(2) Textul memorandumului de cooperare se anexează la prezenta decizie.Articolul 2Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită să înainteze notificarea prevăzută la punctul 6.3 din memorandumul de cooperare.Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreședinteleANEXĂMEMORANDUM DE COOPERARE ÎNTRE ORGANIZAȚIA AVIAȚIEI CIVILE INTERNAȚIONALE ȘI COMUNITATEA EUROPEANĂ PRIVIND CONTROALELE / INSPECȚIILE ÎN MATERIE DE SECURITATE ȘI ASPECTELE CONEXEOrganizația Aviației Civile Internaționale („OACI”) șiComunitatea Europeană („CE”);denumite în continuare „părțile”;reamintind Convenția privind Aviația Civilă Internațională semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, denumită în continuare „Convenția de la Chicago”, în special anexa 17 la aceasta, denumită în continuare „anexa 17”;având în vedere Rezoluția Adunării OACI A35-9, care a recomandat ca Secretarul general să continue Programul universal de control al securității (USAP) al OACI, care cuprinde controale regulate, obligatorii și armonizate privind securitatea în toate statele contractante la Convenția de la Chicago (denumite în continuare „statele contractante”);reamintind Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2002 de instituire a unor norme comune în domeniul siguranței aviației civile[3], denumit în continuare „Regulamentul nr. 2320/2002”, și Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002[4], denumit în continuare „Regulamentul nr. 300/2008”, care va înlocui Regulamentul nr. 2320/2002 din momentul în care măsurile de punere în aplicare necesare sunt adoptate;luând act de Regulamentul (CE) nr. 1486/2003 al Comisiei din 22 august 2003 de stabilire a procedurilor de efectuare a inspecțiilor Comisiei în domeniul siguranței aviației civile[5], în special articolul 16, care prevede obligația Comisiei Europene de a lua în considerare controalele de conformitate planificate sau întreprinse recent de organizațiile interguvernamentale, cu scopul de a asigura eficacitatea generală a diverselor inspecții în materie de siguranță și activități de control referitoare la conformitate;luând în considerare aplicarea legislației comunitare relevante, în special Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei[6],precum și Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom a Comisiei din 29 noiembrie 2001 de modificare a regulamentului său de procedură, denumită în continuare „Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom”, în special secțiunile 10 și 26, precum și modificările sale[7];având în vedere faptul că majoritatea standardelor incluse în anexa 17 sunt, de asemenea, reglementate de Regulamentul nr. 2320/2002, precum și rolul Comisiei Europene de a efectua inspecții în statele membre ale Uniunii Europene (denumită în continuare „UE”) pentru a monitoriza aplicarea acestui regulament;întrucât obiectivele principale ale programului de control al OACI și ale programului de inspecții al Comisiei Europene sunt de a consolida securitatea aeriană prin evaluarea punerii în aplicare a standardelor respective, prin identificarea deficiențelor, dacă există, și prin garantarea faptului că deficiențele sunt remediate, atunci când este necesar;întrucât se dorește instituirea unei cooperări reciproce în domeniul controalelor / inspecțiilor în materie de securitate aeriană și al aspectelor conexe, într-un mod care să asigure o mai bună utilizare a resurselor limitate și să evite dublarea eforturilor, fără a aduce atingere universalității și integrității programului USAP al OACI;întrucât Comisia Europeană are competențe executive în ceea ce privește asigurarea punerii în aplicare a legislației în materie de securitate aeriană a Comisiei Europene;întrucât, cu ocazia celei de a 176-a sesiuni, Consiliul OACI a recomandat ca, în măsura posibilului, controalele OACI în materie de securitate aeriană să se concentreze asupra capacității unui stat de a asigura un control corespunzător la nivel național, cerându-i în continuare Secretarului general să analizeze mecanisme de cooperare și utilizarea optimă a resurselor în regiunile unde există programe de control guvernamentale la nivel regional.1. Dispoziții generale1.1. Standardele incluse în anexa 17 care nu sunt reglementate de legislația comunitară nu fac obiectul prezentului memorandum de cooperare.1.2. În ceea ce privește standardele incluse în anexa 17 care fac obiectul legislației CE, OACI evaluează inspecțiile efectuate de Comisia Europeană la autoritățile naționale competente ale statelor membre, în scopul de a controla respectarea acestor standarde, în conformitate cu punctul 3 din prezentul memorandum de cooperare, de către autoritățile statelor contractante pentru care legislația comunitară în materie de securitate aeriană civilă este obligatorie.1.3. Punerea în aplicare a evaluărilor OACI în Comunitatea Europeană se discută la cererea uneia dintre părți, cel puțin o dată pe an.1.4. Controlorii OACI se pot alătura ocazional inspecțiilor efectuate de Comisia Europeană în aeroporturile UE, în calitate de observatori, după primirea de către Comisia Europeană a unui acord explicit al statului membru al UE în cauză.2. Informațiile care trebuie puse la dispoziția OACI cu privire la inspecțiile Comisiei Europene în Comunitatea Europeană2.1. În conformitate cu Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom, se pun la dispoziția personalului autorizat al OACI următoarele informații UE clasificate la nivelul „RESTREINT UE”:A. Normele și standardele comune în domeniul securității aeriene, adoptate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2320/2002 sau cu articolul 4 din Regulamentul nr. 300/2008; șiB. În ceea ce privește inspecțiile efectuate de Comisia Europeană la autoritățile competente din statele membre ale UE:9.  informații generale referitoare la planificarea inspecțiilor Comisiei Europene, inclusiv calendarul inspecțiilor la autoritățile naționale competente, precum și orice modificare sau actualizare a calendarului, din momentul în care acestea sunt disponibile;10.  stadiul activităților de inspecție, atât a celor efectuate la autoritățile naționale competente, cât și în aeroporturi, datele emiterii rapoartelor finale de inspecție, precum și datele la care au fost primite planurile de acțiune de la statul în cauză;11.  metodologia de inspecție a Comisiei Europene;12.  raportul inspecției la autoritățile naționale competente, alături de planul de acțiune primit de la statul în cauză privind inspecția la autoritatea națională competentă, cu specificarea acțiunilor și termenelor pentru remedierea deficiențelor identificate; și13.  acțiuni ulterioare întreprinse de Comisia Europeană în urma inspecției la autoritatea națională competentă.2.2. OACI restricționează accesul la informațiile clasificate ale UE furnizate de Comisia Europeană în contextul acestei cooperări numai pentru personalul autorizat, în conformitate cu principiul necesității de a cunoaște. Personalul autorizat nu trebuie să divulge aceste informații către terți. OACI pune în aplicare orice mecanism juridic și intern necesar pentru a proteja confidențialitatea informațiilor furnizate de Comisia Europeană.2.3. Comisia Europeană și OACI convin cu privire la proceduri suplimentare pentru protecția informațiilor clasificate furnizate de Comisia Europeană în temeiul prezentului memorandum de cooperare. Astfel de proceduri includ, pentru Comisia Europeană, posibilitatea de a verifica ce măsuri de protecție au fost adoptate de OACI.3. Evaluările OACI privind sistemul de inspecții în materie de securitate aeriană al Comisiei Europene3.1. Evaluările OACI privind sistemul de inspecții în materie de securitate aeriană al Comisiei Europene constau în analizarea cerințelor Comisiei Europene și a informațiilor furnizate în temeiul punctului 2. Dacă este necesar, OACI întreprinde o vizită la Comisia Europeană, Direcția Generală Energie și Transporturi, la sediul acesteia din Bruxelles, Belgia.3.2. Se convine asupra condițiilor speciale și a modalităților practice referitoare la evaluările OACI privind sistemul de inspecții în materie de securitate aeriană al Comisiei Europene printr-un schimb de scrisori între OACI și Comisia Europeană.4. Soluționarea litigiilor4.1 Orice diferend sau litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de cooperare se soluționează prin negociere între părți.4.2. Niciun element din prezentul memorandum de cooperare sau legat de acesta nu se consideră ca reprezentând o renunțare la vreun privilegiu sau imunitate ale părților.5. Alte acorduri5.1. Prezentul memorandum de cooperare nu înlocuiește și nu aduce atingere altor forme de cooperare dintre părți.6. Revizuire – Intrare în vigoare6.1. Părțile revizuiesc punerea în aplicare a prezentului memorandum de cooperare la sfârșitul fazei actuale a programului USAP sau mai devreme, dacă una dintre părți consideră că este necesar.6.2. Până la intrarea sa în vigoare, prezentul memorandum de cooperare se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării sale.6.3. Prezentul memorandum de cooperare intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la ultima din cele două notificări prin care părțile se informează reciproc cu privire la încheierea procedurilor interne respective.Redactat în dublu exemplar, în limba engleză.Pentru Organizația Aviației Civile InternaționaleData:Locul:Pentru Comunitatea EuropeanăData:Locul:[1] JO C , , p. .[2] JO C , , p. .[3] JO L 355, 30.12.2002, p.1[4] JO L 97, 9.4.2008, p.72[5] JO L 213, 23.8.2003, p.3[6] JO L 145, 31.5.2001, p.43[7] Decizia Comisiei din 3 februarie 2005 (2005/94/CE, Euratom), Decizia Comisiei din 31 ianuarie 2006 (2006/70/CE, Euratom) și Decizia Comisiei din 2 august 2006 (2006/548/CE, Euratom).