CELEX: C2001/317/09
Language: fi
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 27 päivänä syyskuuta 2001 asiassa C-16/00 (Tribunal administratif de Lillen esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Cibo Participations SA vastaan Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais (Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Taloudellinen toiminta – Holdingyhtiön osallistuminen tytäryhtiöidensä hallintoon – Niistä palveluista aiheutuneihin kuluihin liittyvän arvonlisäveron vähentäminen, jotka holdingyhtiö on vastaanottanut hankkiessaan osuutta tytäryhtiöstään – Holdingyhtiön saamat osingot)

10.11.2001                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 317/5
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          yksinomaan muodostuu, ovat muuttuneet sellaisiksi, että niillä
                                                                                   yleisessä kielenkäytössä tai hyvän kauppatavan mukaan tavan-
                                                                                   omaisesti tarkoitetaan niitä tavaroita tai palveluja, joita varten
                     4 päivänä lokakuuta 2001
                                                                                   tämän tavaramerkin rekisteröintiä haetaan. Tätä säännöstä
                                                                                   sovellettaessa merkitystä ei ole sillä, kuvaillaanko kyseisillä
asiassa C-517/99 (Bundespatentgerichtin esittämä ennak-                            merkeillä tai ilmauksilla näiden tavaroiden tai palvelujen
koratkaisupyyntö), jonka on saattanut virelle Merz &                               ominaisuuksia tai ominaispiirteitä vai ei.
                        Krell GmbH & Co. (1)
(Tavaramerkit – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämi-                     (1) EYVL C 79, 18.3.2000.
nen Ensimmäisen direktiivin 89/104/ETY 3 artiklan
1 kohdan d alakohta – Rekisteröinnin esteet ja mitättömyys-
perusteet – Yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöis-
tä muodostuvat tavaramerkit, jotka ovat tulleet yleisessä
kielenkäytössä tai hyvän kauppatavan mukaan tavanomai-
siksi – Edellytys, jonka mukaan merkit tai ilmaukset ovat
muuttuneet sellaisiksi, että niillä tavanomaisesti tarkoite-
taan niitä tavaroita tai palveluja, joita varten tavaramerkin
rekisteröintiä haetaan – Sellaisen edellytyksen puuttuminen,                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
jonka mukaan merkkien tai merkintöjen on suoraan kuvail-
tava niiden tavaroiden tai palveluiden ominaisuuksia tai                                            (ensimmäinen jaosto)
ominaispiirteitä, joita varten tavaramerkin rekisteröintiä on
                                haettu)
                                                                                                 27 päivänä syyskuuta 2001
                           (2001/C 317/08)
                                                                             asiassa C-16/00 (Tribunal administratif de Lillen esittämä
                                                                             ennakkoratkaisupyyntö): Cibo Participations SA vastaan
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                             Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais (1)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                             (Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Taloudellinen toiminta –
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                             Holdingyhtiön osallistuminen tytäryhtiöidensä hallintoon –
                                                                             Niistä palveluista aiheutuneihin kuluihin liittyvän arvonlisä-
Asiassa C-517/99, jonka Bundespatentgericht (Saksa) on saat-                 veron vähentäminen, jotka holdingyhtiö on vastaanottanut
tanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                      hankkiessaan osuutta tytäryhtiöstään – Holdingyhtiön saa-
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                                            mat osingot)
vireillä olevassa asiassa, jonka on saattanut vireille Merz &
Krell GmbH & Co., ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden tavara-
merkkilainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta                                               (2001/C 317/09)
1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY
(EYVL 1989, L 40, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan                                           (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
C. Gulmann, M. Wathelet ja V. Skouris sekä tuomarit                          (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen, F. Macken                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(esittelevä tuomari), N. Colneric ja C. W. A. Timmermans,
julkisasiamies: D. Ruı́z-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass,
on antanut 4.10.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on                        Asiassa C-16/00, jonka Tribunal administratif de Lille (Ranska)
seuraava:                                                                    on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-
                                                                             men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
                                                                             messa vireillä olevassa asiassa Cibo Participations SA vastaan
1)    Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä               Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais ennakko-
      21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen neuvoston               ratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
      direktiivin 89/104/ETY 3 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on              mukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhden-
      tulkittava niin, että se on esteenä tavaramerkin rekisteröinnille      mukainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977
      ainoastaan, jos ne merkit tai ilmaukset, joista tämä tavaramerk-       annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL
      ki yksinomaan muodostuu, ovat muuttuneet sellaisiksi, että             L 145, s. 1) 4 artiklan 1 ja 2 kohdan, 13 artiklan B kohdan
      niillä yleisessä kielenkäytössä tai hyvän kauppatavan mukaan           d alakohdan sekä 17 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja
      tavanomaisesti tarkoitetaan niitä tavaroita tai palveluja, joita       5 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen
      varten kyseisen tavaramerkin rekisteröintiä on haettu.                 jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
                                                                             M. Wathelet sekä tuomarit P. Jann ja L. Sevón (esittelevä
2)    Samaa säännöstä on tulkittava niin, että siinä asetetaan               tuomari), julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: osastopäällikkö
      tavaramerkkihakemuksen hylkäämiselle ainoastaan se edellytys,          D. Louterman-Hubeau, on antanut 27.9.2001 tuomion, jonka
      että ne merkit tai ilmaukset, joista kyseinen tavaramerkki             tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 317/6                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            10.11.2001
1)    Holdingyhtiön osallistuminen sellaisten yhtiöiden hallintoon,        vassa asiassa Tele Danmark A/S vastaan Handels- og Kontor-
      joista se on hankkinut osuuksia, on jäsenvaltioiden liikevaihto-     funktionærernes Forbund i Danmark (HK), joka toimii Marian-
      verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisä-         ne Brandt-Nielsenin valtuuttamana, ennakkoratkaisun miesten
      verojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päi-          ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta
      vänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktii-           mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja ural-
      vin 77/388/ETY 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua taloudellis-       la etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976
      ta toimintaa, kun siihen sisältyy holdingyhtiön tytäryhtiöilleen     annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (EYVL L 39, s. 40)
      suorittamien hallinto- ja talouspalvelujen sekä kaupallisten ja      5 artiklan 1 kohdan ja toimenpiteistä raskaana olevien ja
      teknisten palvelujen kaltaisia, mainitun direktiivin 2 artiklan      äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvalli-
      nojalla arvonlisäverotettavia liiketoimia.                           suuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä
                                                                           19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin
                                                                           92/85/ETY (kymmens direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan
2)    Holdingyhtiölle niistä palveluista, joihin se on turvautunut
      hankkiessaan osuutta tytäryhtiössään, aiheutuneet kulut ovat         1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (EYVL L 348, s. 1)
                                                                           10 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto),
      osa sen yleiskuluja, jolloin niillä on lähtökohtaisesti suora ja
      välitön yhteys koko sen taloudelliseen toimintaan. Tästä seuraa,     toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola
      että mikäli holdingyhtiö tekee sekä vähennykseen oikeuttavia         sekä tuomarit M. Wathelet (esittelevä tuomari), P. Jann,
                                                                           L. Sevón ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: D. Ruı́z-
      että vähennykseen oikeuttamattomia liiketoimia, on sillä direk-
      tiivin 77/388/ETY 17 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakoh-           Jarabo Colomer, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
      dan mukaan oikeus vähentää vain se arvonlisäveron osa, joka          on antanut 4.10.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                           seuraava:
      vastaa ensin mainittujen liiketoimien suhteellista osuutta.
3)    Osinkojen saanti ei kuulu arvonlisäveron soveltamisalaan.
                                                                           1)    Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta-
                                                                                 misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen
(1) EYVL C 79, 18.3.2000.                                                        ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta
                                                                                 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY 5 artiklan
                                                                                 1 kohtaa ja toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin
                                                                                 synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja
                                                                                 terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä 19 päivänä
                                                                                 lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY
                                                                                 (kymmenes direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa
                                                                                 tarkoitettu erityisdirektiivi) 10 artiklaa on tulkittava siten,
                                                                                 että niiden vastaista on työntekijän irtisanominen raskauden
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       perusteella
                            (viides jaosto)
                                                                                 –      kun hänet on otettu palvelukseen määräaikaisella työsopi-
                                                                                        muksella
                    4 päivänä lokakuuta 2001
                                                                                 –      kun hän on jättänyt ilmoittamatta raskaudestaan työnan-
asiassa C-109/00 (Højesteretin esittämä ennakkoratkaisu-
pyyntö), Tele Danmark A/S vastaan Handels- og Kontor-                                   tajalleen, vaikka hän työsopimusta tehdessään tiesi ole-
                                                                                        vansa raskaana
         funktionærernes Forbund i Danmark (HK) (1)
(Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Direktiivin                          –      ja kun hän on raskautensa takia kykenemätön työskentele-
76/207/ETY 5 artiklan 1 kohta – Direktiivin 92/85/ETY                                   mään huomattavan osan työsopimuksen kestosta.
10 artikla – Raskaana olevan työntekijän irtisanominen –
                    Määräaikainen työsopimus)
                                                                           2)    Sillä, että työntekijä on otettu sellaisen erittäin suuren yrityksen
                          (2001/C 317/10)                                        palvelukseen, joka käyttää usein tilapäistä henkilöstöä, ei ole
                                                                                 merkitystä direktiivin 76/207/ETY 5 artiklan 1 kohdan ja
                                                                                 direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan tulkinnan kannalta.
                     (Oikeudenkäyntikieli: tanska)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      (1) EYVL C 149, 27.5.2000.
Asiassa C-109/00, jonka Højesteret (Tanska) on saattanut EY
234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-