CELEX: 31993R1059
Language: el
Date: 1993-05-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/93 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1993 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

1 . 5 . 93                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 108/81
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1059/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 30ής Απριλίου 1993
                                 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                        η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
 Έχοντας υπόψη :                                                        δαπάνες που προκύπτουν ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   ότι λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
 Κοινότητας,                                                            δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                        και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι για
                                                                        να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                    ξεως διαγωνισμού πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                    υποβολής προσφορών,
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                         ΑρSρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                 Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον            συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                  προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                 ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με               νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                  νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
fob ·                                                                  λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                       Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τούς έχει
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                 αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
νους δικαιούχους 397 τόνους γάλακτος σε σκόνη ·                        νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                       μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                           ΆρSρο 2
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                     Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1993.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    René SΤΕΙGΗΕΝ
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής        '
(')   ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
O     ΕΕ  αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3)   ΕΕ  αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4)   ΕΕ  αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5)   ΕΕ  αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 108/82                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             1 . 5. 93
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. ('): 1530/92
              2. Πρόγραμμα : 1992
             3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                   Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 · τέλεφαξ:
                   733 03 95 · τέλεξ: 412 133 LRC CH]
             4. Εκπρόσωπος τοο δικαιούχου: The Guyana Red Cross Society, Eve Leary, PO Box 10524, Georgetown, Guyana (τηλ.:
                   65 174 · τέλεφαξ: 66 523 · τέλεξ: FERNA 2226 GY «FOR GUAYANA RED CROSS»)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Γουιάνα
             6. Προϊόν ποί) θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (8): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.1)
             8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (ι0)(") :
                   βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3, I.B.3)
                   Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις «ΙFRC — Georgetown»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν
                  πριν από την παράδοση της παρτίδας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Georgetown
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Red Gross Warehouse — Georgetown (Eve
                  Leary)
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 7 — 20. 6. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30. 7. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 6 — 4. 7. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 13. 8. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 8 — 18. 7. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27. 8. 1993
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 4. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 885/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 92 της 16. 4. 1993, σ. 28)
 ---pagebreak--- 1 . 5. 93                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 108/83
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράση αριθ. ('): 1531/92
            2. Πρόγραμμα: 1992
            3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                  Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41-22)73042 22· τέλεφαξ:
                  733 03 95· τέλεξ: 412 133 LRC CH]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): Cruz Roja Hondureña, 7a Caile, entre la y 2a Avenidas-Comayaguela, D.C., Honduras,
                  Centroamerica, (τηλ.: 22-8876/4628, τέλεφαξ : 22-38 01 85, τέλεξ 1437 cruz r ho)
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Ονδούρα
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7) (8): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.1)
            8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (') ("): 25 kg · βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 και I.B.3)
                  Ενδείξεις στα ισπανικά. Συμπληρωματικές ενδείξεις «ΙFRC — Puerto Cortes»
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortes
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 7 — 20. 6. 1993
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30. 7. 1993
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 1 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 6 — 4. 7. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 13. 8. 1993
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27. 8. 1993
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού () : Bureau de l'aide alimen­
                 taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles ·
                [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2)2962005 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 4. 1993,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 885/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 92 της 16. 4. 1993, σ. 28)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 108/84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                1 . 5. 93
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
              1 . Δράση αριθ.('): 1579/92
              2. ( Πρόγραμμα : 1990
              3. Δικαιούχος (2) : Ονδούρα
              4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου : Ambassade du Honduras, av. des Gallois, 3 B-1040 Bruxelles (τηλ.: 734 0000)
                   Honduras : — SECPLAN (Secretaria de Planificación, Coordinación y Presupuesto), Sr. Orlando Funez Cruz, Edificio
                   Banadesa, Comayaguela, Apartado Postal 1327 [τέλεφαξ: (504)38 17 17]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Ονδούρα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (8): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B. 1 )
              8. Συνολική ποσότητα : 247 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (10)( Π):
                   βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3, I.B.3)
                   Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν
                  πριν από την παράδοση της παρτίδας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : Cia Almacenado» (COALSA) Bufalo, Villan­
                  ueva Km 8, San Pedro de Sula [Sr. Douglas Ramirez, τηλ.: (504)53 18 88]
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 7 — 20. 6. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30. 7. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 1 . 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 6 — 4. 7. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 13. 8. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 14. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27. 8. 1993
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037/25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 4. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 885/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 92 της 16. 4. 1993, σ. 28)
 ---pagebreak--- 1 . 5. 93                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 108/85
           Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάδε αλληλογραφία.
            0 O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
           (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης H ημερομηνία
                που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25
                του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 8 έως 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3819/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 17).
           (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                4. 1991 , σ. 33 (παρτίδες B, Γ: βλέπε Κόστα Ρίκα)
           (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — υγειονομικό πιστοποιητικό,
                — παρτίδες B, Γ: υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν
                    μεταποιήθηκε με παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομι­
                    κές συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του
                    νωπού γάλακτος δεν παρουσιάσθηκαν, κατά τους 12 μήνες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρε­
                   τού ή άλλων μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
           (7) Τα έγγραφα αποστολής πρέπει να θεωρηθούν από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα εξαγωγής.
           (8) Έγγραφα και πιστοποιητικά στα αγγλικά (παρτίδα A) και στα ισπανικά (παρτίδες B, Γ).
           (9) Οι σάκοι (40 το πολύ) στοιβάζονται σε ξύλινες παλέτες (από πεύκο, έλατο ή λεύκα ανώτατων διαστάσεων
                1 200 x 1 400 mm, που έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                — 4 προσβάσεων — μη αντιστρέψιμες — με πτερύγια,
                — άνω δάπεδο : τουλάχιστον 7 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                — κατώτερο δάπεδο : 3 σανίδες πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                — 3 διάμεσοι δοκοί πλάτους 100 mm και πάχους 22 mm,
                — 9 τάκοι ελάχιστων διαστάσεων 100 x 100 x 78 mm
                Το φορτίο στις παλέτες περιβάλλεται από ένα συσταλτικό πλαστικό πάχους τουλάχιστον 150 μικροχιλιοστών.
                H εν λόγω συσκευασία περιβάλλεται από 2 πλαστικές ταινίες μία σε κάθε πλευρά, πλάτους 15 mm τουλάχι­
                στον, οι οποίες ενώνονται με πλαστικούς συνδετήρες.
                H προστασία των σάκων ενισχύεται με χαρτόνι ή ξύλο που παρεμβάλλεται μεταξύ των σάκων και των
                ταινιών.
          (|0) Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) ημέρες.
          (") Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».