CELEX: 62021CJ0207
Language: sk
Date: 2022-07-14 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 14. júla 2022.#Európska komisia v. Poľská republika.#Odvolanie – Zrušenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2017/1442 – Článok 16 ods. 4 a 5 ZEÚ – Článok 3 ods. 2 a 3 Protokolu (č. 36) o prechodných ustanoveniach – Uplatnenie z hľadiska ratione temporis – Pravidlá hlasovania Rady – Kvalifikovaná väčšina.#Vec C-207/21 P.

Predbežné znenie
ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (štvrtá  komora)
zo  14. júla  2022 (*)
„Odvolanie – Zrušenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2017/1442 – Článok 16 ods. 4 a 5 ZEÚ – Článok 3 ods. 2 a 3 Protokolu (č. 36) o prechodných ustanoveniach – Uplatnenie z hľadiska ratione temporis – Pravidlá hlasovania Rady – Kvalifikovaná väčšina“
Vo  veci C‑207/21 P,
ktorej  predmetom  je  odvolanie  podľa  článku 56  Štatútu  Súdneho  dvora  Európskej  únie,  podané  2. apríla  2021,

Európska  komisia, v zastúpení:  Ł. Habiak,  K. Herrmann,  R. Tricot a C. Valero,  splnomocnení  zástupcovia,
odvolateľka,
ďalší  účastníci  konania:

Poľská  republika, v zastúpení:  B. Majczyna,  splnomocnený  zástupca,
žalobca v prvostupňovom  konaní,

Belgické  kráľovstvo,

Bulharská  republika,

Francúzska  republika,

Maďarsko,

Švédske  kráľovstvo, v zastúpení:  pôvodne  H. Eklinder,  J. Lundberg,  C. Meyer‑Seitz,  A. Runeskjöld, M. Salborn  Hodgson,  R. Shahsavan  Eriksson,  H. Shev  a. O. Simonsson,  neskôr  H. Eklinder,  C. Meyer‑Seitz,  A. Runeskjöld, M. Salborn  Hodgson,  R. Shahsavan  Eriksson,  H. Shev a O. Simonsson,  splnomocnení  zástupcovia,
vedľajší  účastníci  konania v prvostupňovom  konaní,
SÚDNY  DVOR  (štvrtá  komora),
v zložení:  predseda  štvrtej  komory  C. Lycourgos,  sudcovia  S. Rodin  (spravodajca),  J.‑C. Bonichot,  L. S. Rossi a O. Spineanu‑Matei,
generálny  advokát:  N. Emiliou,
tajomník:  Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
po  vypočutí  návrhov  generálneho  advokáta  na  pojednávaní  10. marca 2022,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Týmto  odvolaním  sa  Európska  komisia  domáha  zrušenia  rozsudku  Všeobecného  súdu  Európskej  únie z 27. januára  2021,  Poľsko/Komisia  (T‑699/17,  ďalej  len  „napadnutý  rozsudok“,  EU:T:2021:44),  ktorým  Všeobecný  súd  zrušil  vykonávacie  rozhodnutie  Komisie  (EÚ)  2017/1442 z 31. júla  2017,  ktorým  sa  podľa  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2010/75/EÚ  stanovujú  závery o najlepších  dostupných  technikách  (BAT)  pre  veľké  spaľovacie  zariadenia  (Ú. v. EÚ L 212,  2017,  s. 1,  ďalej  len  „sporné  rozhodnutie“).
 Právny rámec

 Zmluva o EÚ a Protokol č. 36

2        Článok 16  ods. 4 a 5 ZEÚ  stanovuje:
„4.      Od  1. novembra  2014  je  kvalifikovaná  väčšina  vymedzená  ako  väčšina  rovnajúca  sa  najmenej  55 % členov  Rady  [Európskej  únie],  ktorí  pozostávajú  najmenej z pätnástich  členov a zastupujú  členské  štáty  zahŕňajúce  najmenej  65 % obyvateľstva  [Európskej]  [ú]nie.
Blokujúcu  menšinu  musia  tvoriť  najmenej  štyria  členovia  Rady, v opačnom  prípade  sa  kvalifikovaná  väčšina  považuje  za  dosiahnutú.
Ostatné  pravidlá,  ktorými  sa  spravuje  hlasovanie  kvalifikovanou  väčšinou,  sú  ustanovené v článku 238  ods. 2  [ZFEÚ].
5.      Prechodné  ustanovenia o vymedzení  kvalifikovanej  väčšiny  uplatniteľné  do  31. októbra  2014,  ako  aj  ustanovenia  uplatniteľné  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  sú  ustanovené v Protokole o prechodných  ustanoveniach.“

3        Protokol  (č. 36) o prechodných  ustanoveniach  (ďalej  len  „Protokol  č. 36“),  obsahuje v hlave  II,  nazvanej  „Ustanovenia o kvalifikovanej  väčšine“,  článok 3,  ktorý  znie:
„1.      V súlade s článkom 16  ods. 4  [ZEÚ]  nadobúdajú  ustanovenia  toh[t]o odseku a ustanovenia  článku 238  ods. 2  [ZFEÚ] o vymedzení  kvalifikovanej  väčšiny v Európskej  rade a Rade  účinnosť  1. novembra 2014.
2.      Od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017  môže  člen  Rady v prípade,  že  sa  uznesenie  má  prijať  kvalifikovanou  väčšinou,  požiadať,  aby  sa  uznesenie  prijalo  kvalifikovanou  väčšinou  vymedzenou v odseku 3. V takom  prípade  sa  uplatňujú  odseky  3 a 4.
3.      Bez  toho,  aby  bol  dotknutý  článok 235  ods. 1  druhý  pododsek  [ZFEÚ],  zostávajú  do  31. októbra  2014 v platnosti  tieto  ustanovenia.
Ak  sa  majú  Európska  rada a Rada  uznášať  kvalifikovanou  väčšinou,  hlasy  členov  sa  vážia  takto:
…“

Smernica  2010/75/EÚ

4        Článok 13  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2010/75/EÚ z 24. novembra  2010 o priemyselných  emisiách  (integrovaná  prevencia a kontrola  znečisťovania  životného  prostredia)  (Ú. v. EÚ L 334,  2010,  s. 17),  nazvaný  „Referenčné  dokumenty o BAT a výmena  informácií“, v odsekoch  1,  5 a 6  stanovuje:
„1.      Komisia  zorganizuje  výmenu  informácií  medzi  členskými  štátmi,  dotknutými  odvetviami,  mimovládnymi  organizáciami  presadzujúcimi  ochranu  životného  prostredia a Komisiou,  aby  sa  vypracovali,  preskúmali a v prípade  potreby  aktualizovali  referenčné  dokumenty o BAT.
…
5.      Rozhodnutia o záveroch o [najlepších  dostupných  technikách  (BAT)]  sa  prijmú v súlade s regulačným  postupom  uvedeným v článku 75  ods. 2.
6.      Po  prijatí  rozhodnutia v súlade s odsekom 5  Komisia  bezodkladne  zverejní  referenčný  dokument o BAT a zabezpečí,  aby  sa  závery o BAT  sprístupnili  vo  všetkých  úradných  jazykoch  Únie.“

5        Článok 14  tejto  smernice,  nazvaný  „Podmienky  povolenia“,  vo  svojom  odseku  3  stanovuje:
„Závery o BAT  slúžia  ako  referencia  pri  stanovovaní  podmienok  povolenia.“

6        Článok 75  uvedenej  smernice,  nazvaný  „Postup  výboru“,  znie:
„1.      Komisii  pomáha  výbor.
2.      Ak  sa  odkazuje  na  tento  odsek,  uplatňujú  sa  články 5 a 7  rozhodnutia  [Rady]  1999/468/ES  [z 28. júna  1999,  ktorým  sa  ustanovujú  postupy  pre  výkon  vykonávacích  právomocí  prenesených  na  Komisiu  (Ú. v. EÚ L 184,  1999,  s. 23)],  so  zreteľom  na  jeho  článok 8.
Lehota  uvedená v článku 5  ods. 6  rozhodnutia  1999/468/ES  je  tri  mesiace.“

Nariadenie  (EÚ)  č. 182/2011

7        Článok 5  nariadenia  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  č. 182/2011  zo  16. februára  2011,  ktorým  sa  ustanovujú  pravidlá a všeobecné  zásady  mechanizmu,  na  základe  ktorého  členské  štáty  kontrolujú  vykonávanie  vykonávacích  právomocí  Komisie  (Ú. v. EÚ L 55,  2011,  s. 13),  nazvaný  „Postup  preskúmania“,  vo  svojich  odsekoch  1 a 2  stanovuje:
„1.      Ak  sa  uplatňuje  postup  preskúmania,  výbor  vydá  stanovisko  prostredníctvom  väčšiny  stanovenej v článku 16  ods. 4 a 5  [ZEÚ],  prípadne v článku 238  ods. 3 ZFEÚ v prípade  aktov  prijímaných  na  návrh  Komisie.  Hlasy  zástupcov  členských  štátov  vo  výbore  sa  vážia  spôsobom  uvedeným v týchto  článkoch.
2.      Ak  výbor  vydá  kladné  stanovisko,  Komisia  prijme  návrh  vykonávacieho  aktu.“

8        Podľa  článku 12  prvého  odseku  tohto  nariadenia  „rozhodnutie  1999/468/ES  sa  týmto  zrušuje“.

9        Článok 13  ods. 1  uvedeného  nariadenia  spresňuje:
„Ak  sa v základných  aktoch  prijatých  pred  nadobudnutím  účinnosti  tohto  nariadenia  ustanovuje  vykonávanie  vykonávacích  právomocí  Komisiou v súlade s rozhodnutím  1999/468/ES,  uplatňujú  sa  tieto  pravidlá:
…
c)      ak  sa v základnom  akte  odkazuje  na  článok 5  rozhodnutia  1999/468/ES,  uplatňuje  sa  postup  preskúmania  uvedený v článku 5  tohto  nariadenia…;
…
e)      ak  sa v základnom  akte  odkazuje  na  články 7 a 8  rozhodnutia  1999/468/ES,  uplatnia  sa  články 10 a 11  tohto  nariadenia.“
 Okolnosti predchádzajúce sporu

10      Okolnosti  predchádzajúce  sporu  sú  uvedené v bodoch 8  až  15  napadnutého  rozsudku a možno  ich  zhrnúť  takto.

11      Dňa  9. marca 2017  Komisia  predsedajúca  výboru  zriadeného  článkom 75  smernice  2010/75  (ďalej  len  „výbor“)  predložila  tomuto  výboru  návrh  vykonávacieho  rozhodnutia  stanovujúceho  závery o BAT  podľa  tejto  smernice  pre  veľké  spaľovacie  zariadenia a 23. marca 2017  pozvala  členov  výboru  na  schôdzu,  ktorá  sa  mala  uskutočniť  28. apríla 2017 a ktorej  predmetom  bolo  pristúpiť k hlasovaniu o stanovisku k tomuto  návrhu  vykonávacieho  rozhodnutia.

12      Dňa  30. marca 2017  Poľská  republika  požiadala,  aby  výbor  hlasoval o tomto  stanovisku  podľa  pravidiel  hlasovania  uvedených v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36.

13      Dňa  4. apríla  2017  právny  servis  Rady  zaslal  výboru  stálych  zástupcov  členských  štátov  stanovisko,  podľa  ktorého  je  na  to,  aby  sa o návrhu  aktu  hlasovalo  podľa  pravidiel  uplatniteľných  pred  nadobudnutím  platnosti  Lisabonskej  zmluvy, v podstate  potrebné,  aby  boli  splnené  dve  podmienky, a to,  aby  členský  štát  predložil  žiadosť v tomto  zmysle  najneskôr  do  31. marca 2017 a aby  sa  hlasovanie,  ktoré  je  predmetom  tejto  žiadosti,  tiež  uskutočnilo  pred  týmto  dátumom.

14      Dňa  10. apríla  2017  Generálne  riaditeľstvo  Komisie  pre  životné  prostredie  zamietlo  žiadosť  Poľskej  republiky z 30. marca 2017 z dôvodu,  že  hlasovanie o stanovisku  bolo  naplánované  na  28. apríla 2017,  teda  po  31.  marci  2017,  čo  je  lehota  stanovená v článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36.

15      Dňa  28. apríla  2017  členovia  výboru  hlasovali,  aby  prijali  stanovisko k zmenenému  návrhu  vykonávacieho  rozhodnutia.  Hlasovanie  sa  uskutočnilo  podľa  pravidiel  hlasovania  stanovených v článku 16  ods. 4 ZEÚ, a nie  podľa  pravidiel  stanovených v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36.  Hlasovanie  viedlo k tomu,  že  výbor  prijal  kladné  stanovisko k tomuto  návrhu  na  základe  kladného  hlasovania  20  členských  štátov  zastupujúcich  65,14 % obyvateľstva  Únie a 71,43 % členov  uvedeného  výboru.  Osem  členských  štátov  vrátane  Poľskej  republiky  hlasovalo  proti.

16      Dňa  31. júla  2017  Komisia  prijala  sporné  rozhodnutie,  ktoré  stanovuje  závery o BAT  pre  veľké  spaľovacie  zariadenia a stanovuje  najmä  úrovne  emisií  súvisiace s týmito  BAT,  pokiaľ  ide o emisie  oxidov  dusíka  (NOx),  ortuti  (Hg) a chlorovodíka  (HCl).
 Konanie na Všeobecnom súde a napadnutý rozsudok

17      Návrhom  podaným  do  kancelárie  Všeobecného  súdu  11. októbra  2017  Poľská  republika  podala  žalobu o neplatnosť  sporného  rozhodnutia.

18      Podaniami  doručenými  do  kancelárie  Všeobecného  súdu  4. a 15. januára  2018  Maďarsko a Bulharská  republika  podali  návrhy  na  vstup  do  tohto  konania  ako  vedľajší  účastníci  konania  na  podporu  návrhov  Poľskej  republiky.  Podaniami  doručenými  do  kancelárie  Všeobecného  súdu  16. a 25. januára  2018  Belgické  kráľovstvo,  Francúzska  republika a Švédske  kráľovstvo  podali  návrhy  na  vstup  do  tohto  konania  ako  vedľajší  účastníci  konania  na  podporu  návrhov  Komisie.  Rozhodnutiami z 19. a 21. februára  2018  predseda  tretej  komory  Všeobecného  súdu  (pôvodné  zloženie)  vyhovel  týmto  návrhom.

19      Poľská  republika  na  podporu  svojej  žaloby  uviedla  päť  žalobných  dôvodov.

20      Napadnutým  rozsudkom  Všeobecný  súd  vyhovel  prvému  žalobnému  dôvodu  založenému  na  porušení  ustanovení  uplatniteľných v súvislosti s kvalifikovanou  väčšinou a zrušil  sporné  rozhodnutie  bez  toho,  aby  preskúmal  ostatné  žalobné  dôvody  uvádzané  Poľskou  republikou.

21      Konkrétne, v rámci  analýzy  prvého  žalobného  dôvodu  Všeobecný  súd  preskúmal  rozsah  pôsobnosti  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36 a otázku,  či  na  uplatnenie  pravidiel  upravujúcich  kvalifikovanú  väčšinu  stanovených v tomto  článku 3  ods. 3,  ktoré  zodpovedajú  pravidlám  stanoveným v Zmluve z Nice,  stačí,  aby o to  členský  štát  požiadal v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  alebo  či  je  potrebné,  aby  aj  dotknuté  rozhodnutie  bolo  prijaté v tomto  období.

22      V tejto  súvislosti  Všeobecný  súd v prvom  rade v bodoch 35 a 36  napadnutého  rozsudku  preskúmal  znenie  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36 a dospel k záveru,  že  žiadna  jazyková  verzia  tohto  ustanovenia  neumožňuje  odstrániť  pochybnosť o presnom  rozsahu  pôsobnosti  uvedeného  ustanovenia.

23      V druhom  rade v bode 37  tohto  rozsudku  Všeobecný  súd  analyzoval  vývoj  tohto  článku 3  ods. 2  tak,  že  preskúmal,  či  mandát  udelený  medzivládnej  konferencii  zvolanej  na  účely  vypracovania  návrhu  Zmluvy,  ktorou  sa  mení  Zmluva o EÚ a Zmluva  ES,  poskytoval  usmernenia  umožňujúce  objasniť  znenie  tohto  ustanovenia.  Dospel k záveru,  že  formulácia  uvedená v tomto  mandáte  je  veľmi  podobná  zneniu  uvedeného  ustanovenia,  takže  ani  táto  formulácia  neumožňuje  vyriešiť  nejasnosť  týkajúcu  sa  presného  rozsahu  pôsobnosti  tohto  posledného  uvedeného  ustanovenia.

24      V treťom  rade  Všeobecný  súd v bodoch 38  až  42  napadnutého  rozsudku  skúmal,  či  je  tento  rozsah  pôsobnosti  možné  určiť  teologickým  výkladom. V tejto  súvislosti  Všeobecný  súd  najprv  pripomenul,  že  cieľom  Protokolu  č. 36  je  podľa  jeho  jediného  odôvodnenia  „[zabezpečiť  prechod]  medzi  inštitucionálnymi  ustanoveniami  zmlúv,  ktoré  sú  uplatniteľné  pred  nadobudnutím  platnosti  Lisabonskej  zmluvy, a inštitucionálnymi  ustanoveniami  uvedenej  zmluvy“.

25      Všeobecný  súd  ďalej  na  jednej  strane  tiež  pripomenul,  že  článok 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  priznáva  členskému  štátu  právo  požiadať v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017 o uplatnenie  pravidiel  týkajúcich  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  stanovených v článku 3  ods. 3  tohto  protokolu,  ktoré  zodpovedajú  pravidlám  Zmluvy z Nice.  Na  druhej  strane  konštatoval,  že  toto  právo  nevyhnutne  znamená,  že  po  podaní  žiadosti  členským  štátom v tomto  zmysle  sa  hlasovanie  uskutoční  podľa  týchto  istých  pravidiel, a to  aj  vtedy,  keď  sa  toto  hlasovanie  uskutoční  po  31.  marci  2017.  Podľa  Všeobecného  súdu  iba  takýto  výklad  totiž  môže  zabezpečiť,  aby  členský  štát  mohol  účinne  uplatniť  uvedené  právo  počas  celého  tohto  obdobia, a to  až  do  posledného  dňa  stanovenej  lehoty.

26      Napokon  Všeobecný  súd  dospel k záveru,  že  akýkoľvek  opačný  výklad  by  zbavil  výslovné  vymedzenie  obdobia  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017  na  výkon  predmetného  práva  potrebného  účinku, a značne  by  skrátil  lehotu, v ktorej  by  členský  štát  mohol  požiadať o hlasovanie v súlade s pravidlami  Zmluvy z Nice.  Tento  súd  vyjadril  názor,  že  takýto  výklad  by  viedol k tomu,  že  žiadosť  podaná  na  konci  tohto  obdobia  by  bola v praxi  oneskorená  na  uplatnenie  týchto  pravidiel.  Členské  štáty  by  teda  boli  nútené  podať  svoju  žiadosť v prípade  potreby  oveľa  skôr v závislosti  od – nepredvídateľnosti – dátumu  hlasovania,  čím  by  členské  štáty  prišli o možnosť  požiadať o hlasovanie v súlade s uvedenými  pravidlami  až  do  posledného  dňa  obdobia  stanoveného v článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36.

27      Všeobecný  súd  preto  rozhodol,  že z teleologického  výkladu  tohto  článku 3  ods. 2  vyplýva,  že  ustanovenia  uvedeného  článku 3  ods. 3  sa  môžu  uplatniť  na  hlasovanie,  ktoré  sa  uskutočnilo  aj  po  31.  marci  2017,  pod  podmienkou,  že o ich  uplatnenie  požiadal  členský  štát  pred  týmto  dátumom.

28      Vo štvrtom  rade  Všeobecný  súd v bodoch 43  až  52  napadnutého  rozsudku  konštatoval,  že  tento  výklad  podporuje  aj  kontextuálny  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36. V tejto  súvislosti  Všeobecný  súd  identifikoval a následne  analyzoval  tri  obdobia  týkajúce  sa  nadobudnutia  účinnosti  pravidiel  upravujúcich  vymedzenie  kvalifikovanej  väčšiny  stanovených v článku 16  ods. 4 ZEÚ.

29      Všeobecný  súd  najprv  poznamenal,  že v období  od  1. decembra  2009  do  31. októbra  2014  sa  uplatňovali  pravidlá  týkajúce  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  stanovené v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36,  zodpovedajúce  pravidlám  Zmluvy z Nice.  Ďalej  uviedol,  že v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017  mohol  člen  Rady  na  základe  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  požiadať,  aby  sa  rozhodlo  podľa  týchto  pravidiel  Zmluvy z Nice, v opačnom  prípade  sa  uplatnilo  vymedzenie  kvalifikovanej  väčšiny  stanovené v článku 16  ods. 4 ZEÚ.  Všeobecný  súd  napokon  uviedol,  že  počas  obdobia  od  1. apríla  2017  je  kvalifikovaná  väčšina  vymedzená  tak,  ako  je  stanovené v článku 16  ods. 4 ZEÚ,  bez  možnosti  požiadať o iný  spôsob  počítania  hlasov.

30      Všeobecný  súd  zamietol  tvrdenie  Komisie,  podľa  ktorého  článok 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  predstavuje  výnimku z pravidla  stanoveného v článku 16  ods. 4 ZEÚ.  Dospel k záveru,  že  tento  článok 3  ods. 2  predstavuje  prechodné  ustanovenie,  ako  to  potvrdzuje  jediné  odôvodnenie  Protokolu  č. 36,  ako  aj  znenie  jeho  názvu a znenie  článku 16  ods. 5 ZEÚ. V tejto  súvislosti  Všeobecný  súd  poznamenal,  že  jeho  výklad  uvedeného  článku 3  ods. 2,  uvedený v bode 27  tohto  rozsudku,  je  jednak v súlade s požiadavkou  vyplývajúcou z ustálenej  judikatúry,  podľa  ktorej  prechodné  ustanovenie  treba  vykladať  reštriktívne, a jednak  nevyhnutný  na  to,  aby  členský  štát  mohol  užitočne a účinne  vykonať  svoje  právo  uvedené v bode 25  tohto  rozsudku  až  do  posledného  dňa  lehoty  stanovenej v tom  istom  článku 3  ods. 2.

31      V piatom a poslednom  rade  Všeobecný  súd v bodoch 53  až  56  napadnutého  rozsudku  uviedol,  že  tento  výklad  je  podporený  zásadou  právnej  istoty a že  výklad  presadzovaný  Komisiou  by  viedol  nielen k nedostatku  predvídateľnosti,  keďže  by  na  konci  prechodného  obdobia  viedol k neistote,  pokiaľ  ide o časovú  pôsobnosť  kvalifikovanej  väčšiny,  ako  je  vymedzená v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36,  ale  mohol  by  viesť  aj k obchádzaniu  článku 3  ods. 2  tohto  protokolu  tým,  že  by  stanovil  dátum  hlasovania  na  neskorší  dátum,  než  je  31. marec 2017.

32      Všeobecný  súd  dospel k záveru,  že  pravidlá  týkajúce  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  stanovené v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36  sa  mali  uplatniť  pri  hlasovaní o návrhu  sporného  rozhodnutia  28. apríla 2017 a že  nedodržanie  spôsobu  hlasovania  predstavuje  porušenie  podstatných  formálnych  náležitostí v zmysle  článku 263 ZFEÚ, a sporné  rozhodnutie  zrušil.  Okrem  toho z dôvodov  právnej  istoty a aby  sa  zabránilo  narušeniu  kontinuity  alebo  regresii  vo  vykonávaní  politík  uskutočňovaných  alebo  podporovaných  Úniou,  sa  Všeobecný  súd  rozhodol  zachovať  účinky  sporného  rozhodnutia  dovtedy,  kým v primeranej  lehote,  ktorá  nemôže  presiahnuť  dvanásť  mesiacov  odo  dňa  vyhlásenia  napadnutého  rozsudku,  nenadobudne  účinnosť  nový  akt,  ktorý  ho  má  nahradiť a ktorý  má  byť  prijatý  podľa  pravidiel  upravujúcich  kvalifikovanú  väčšinu  stanovených v tomto  článku 3  ods. 3.
 Návrhy účastníkov konania

33      Komisia  navrhuje,  aby  Súdny  dvor:
–        zrušil  napadnutý  rozsudok,
–        zamietol  prvý  žalobný  dôvod  uvedený v bode 17  tohto  rozsudku,
–        vrátil  vec  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol o druhom  až  piatom  žalobnom  dôvode,  ktoré  neboli  preskúmané v prvostupňovom  konaní,  a
–        rozhodol,  že o trovách  prvostupňového a odvolacieho  konania  sa  rozhodne  neskôr.

34      Poľská  republika  navrhuje,  aby  Súdny  dvor:
–        zamietol  odvolanie  a
–        uložil  Komisii  povinnosť  nahradiť  trovy  odvolacieho  konania.

35      Subsidiárne,  ak  by  Súdny  dvor  vyhovel  odvolaniu a zrušil  napadnutý  rozsudok,  Poľská  republika  navrhuje,  aby  Súdny  dvor  vrátil  vec  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol o druhom  až  piatom  žalobnom  dôvode  uvedenom v bode 17  tohto  rozsudku.
 Konanie na Súdnom dvore

36      Samostatným  podaním  doručeným  do  kancelárie  Súdneho  dvora  súčasne s jej  odvolaním  Komisia  požiadala o prejednanie  tejto  veci v skrátenom  súdnom  konaní  upravenom v článkoch 133  až  136  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora  uplatniteľných  na  konanie o odvolaní  podľa  článku 190  ods. 1  tohto  rokovacieho  poriadku.

37      Na  podporu  tohto  návrhu  Komisia  poznamenala,  že z dôvodu  rozhodnutia  Všeobecného  súdu  zachovať  účinky  sporného  rozhodnutia  až  do  nadobudnutia  účinnosti  nového  aktu v lehote,  ktorá  nemôže  presiahnuť  dvanásť  mesiacov  odo  dňa  vyhlásenia  napadnutého  rozsudku,  sa  BAT  vymedzené  sporným  rozhodnutím  mohli  uplatňovať  len  do  27. januára  2022.  Vzhľadom  na  takto  vzniknutú  právnu  neistotu,  pokiaľ  ide o podmienky  prevádzky  veľkých  spaľovacích  zariadení, a vzhľadom  na  počet  dotknutých  subjektov a investované  sumy,  Komisia  považovala  za  potrebné  rýchlo  poznať  výsledok  tohto  odvolania, a teda  vedieť,  či  bolo  skutočne  potrebné  prijať  nový  akt  pred  27. januárom  2022.  Ak  by  totiž  Súdny  dvor  odvolaniu  vyhovel,  nebolo  by  potrebné  prijať  nové  vykonávacie  rozhodnutie o BAT  pre  tieto  zariadenia.

38      Z článku 133  rokovacieho  poriadku  vyplýva,  že  na  žiadosť  žalobcu  alebo  žalovaného  môže  predseda  Súdneho  dvora,  ak  si  povaha  veci  vyžaduje  prejednať  ju  bez  zbytočného  odkladu,  po  vypočutí  druhého  účastníka  konania,  sudcu  spravodajcu a generálneho  advokáta,  rozhodnúť,  že  vec  sa  prejedná v skrátenom  súdnom  konaní  uvedenom v tomto  rokovacom  poriadku.

39      Z ustálenej  judikatúry  pritom v prvom  rade  vyplýva,  že  ani  právna  neistota  týkajúca  sa  zákonnosti  alebo  výkladu  aktu,  ani  vysoký  počet  potenciálne  dotknutých  osôb  alebo  právnych  situácií  nemôžu  ako  také  predstavovať  výnimočné  okolnosti,  ktoré  by  mohli  odôvodniť,  aby  bola  vec  prejednaná v takomto  konaní  (uznesenie  predsedu  Súdneho  dvora  zo  7. apríla  2016,  Rada/Front  Polisario, C‑104/16 P,  neuverejnené,  EU:C:2016:232,  bod 7 a citovaná  judikatúra).

40      Pokiaľ  ide  ďalej o skutočnosť,  že  nevyhnutnosť  prijatia  nového  aktu  závisí  od  výsledku  odvolacieho  konania,  treba  pripomenúť,  že  samotný  záujem  osôb  podliehajúcich  súdnej  právomoci,  ktorý  je  síce  legitímny,  čo  najrýchlejšie  určiť  rozsah  práv,  ktoré  im  vyplývajú z práva  Únie,  nemôže  preukázať  existenciu  výnimočnej  okolnosti,  ktorá  by  odôvodňovala,  aby  bola  vec  prejednaná v uvedenom  konaní  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 28. apríla  2022,  Caruter, C‑642/20,  EU:C:2022:308,  bod 23 a citovaná  judikatúra).

41      Napokon z ustálenej  judikatúry  vyplýva,  že  bez  ohľadu  na  to,  ako  sú  dôležité a legitímne  hospodárske  záujmy,  samy  osebe  nemôžu  odôvodniť  uplatnenie  tohto  istého  konania  (uznesenie  predsedu  Súdneho  dvora  zo  16. marca 2017,  Abanca  Corporación  Bancaria, C‑70/17,  neuverejnené,  EU:C:2017:227,  bod 13 a citovaná  judikatúra).

42      Za  týchto  okolností  predseda  Súdneho  dvora  po  vypočutí  sudcu  spravodajcu a generálneho  advokáta  7. júla  2021  rozhodol  nevyhovieť  návrhu  na  prejednanie  veci v skrátenom  súdnom  konaní.
 O odvolaní

43      Na  podporu  svojho  odvolania  Komisia  uvádza  jediný  odvolací  dôvod,  ktorý  sa  delí  na  dve  časti, z ktorých  prvá  je  založená  na  porušení  článku 16  ods. 5 ZEÚ a druhá  na  porušení  tohto  článku 16  ods. 4.
 O prvej časti jediného odvolacieho dôvodu

 Argumentácia účastníkov konania

44      Komisia  tvrdí,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  poskytol  Všeobecný  súd v bodoch 42,  56 a 57  napadnutého  rozsudku,  je v rozpore s článkom 16  ods. 5 ZEÚ.

45      V tejto  súvislosti  Komisia  uvádza,  že  na  rozdiel  od  toho,  čo  konštatoval  Všeobecný  súd v bode 49  napadnutého  rozsudku,  znenie  článku 16  ods. 5 ZEÚ  nevyvoláva  nijaké  pochybnosti o jeho  výklade.  Tvrdí,  že  toto  ustanovenie  neupravuje  žiadne  prechodné  obdobie  po  31. marci 2017,  takže  po  tomto  dátume  už  nie  je  možné  uplatňovať  ustanovenia  Protokolu  č. 36  týkajúce  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny.  Výklad,  ktorý  podal  Všeobecný  súd,  by  ju  však  zaväzoval k tomu,  aby  tieto  ustanovenia  uplatňovala  po  uvedenom  dátume.

46      Komisia  tvrdí,  že  bez  ohľadu  na  skutočnosť,  že  tak  ustanovenia  článku 16 ZEÚ,  ako  aj  ustanovenia  Protokolu  č. 36,  sú  ustanoveniami  primárneho  práva  Únie,  článok 16 ZEÚ  má  zásadnú  povahu,  keďže  definuje  predmet  pravidiel  uvedených v tomto  protokole a obdobie  jeho  uplatňovania.  Domnieva  sa,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď  nevyložil  článok 3  ods. 2  uvedeného  protokolu  tak,  aby  zabezpečil  súlad  tohto  posledného  uvedeného  ustanovenia s článkom 16  ods. 5 ZEÚ.

47      Okrem  toho  sa  Komisia  domnieva,  že  striktný  výklad  prechodných  ustanovení a všeobecná  zásada  právnej  istoty  potvrdzujú,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia. V tejto  súvislosti  Komisia  pripomína,  že  procesné  pravidlá  sa  uplatňujú  odo  dňa  nadobudnutia  ich  účinnosti a že  inak  je  to  len  vtedy,  keď  nové  pravidlo  sprevádzajú  osobitné  ustanovenia,  ktoré  osobitne  určujú  podmienky  jeho  časovej  pôsobnosti.  Doba  uplatňovania  prechodných  ustanovení  by  sa  teda  mala  vykladať  reštriktívne,  aby  sa  došlo k obmedzeniu  oneskorenia  pri  uplatňovaní  nových  ustanovení.

48      Komisia  sa  domnieva,  že  otázku,  ktorá  kvalifikovaná  väčšina  sa  uplatňuje  pri  hlasovaní,  nemožno  umelo  oddeliť  od  dátumu  tohto  hlasovania,  keďže  spôsob  výpočtu  tejto  väčšiny  je  jedným z prvkov  spôsobov  hlasovania.  Podľa  Komisie  sa  Všeobecný  súd v bode 48  napadnutého  rozsudku  uspokojil s analýzou  článku 3  ods. 2  Protokolu č. 36,  pričom  sa  opieral  len o skutočnosť,  že  dotknutý  členský  štát  podal  žiadosť  podľa  tohto  ustanovenia  pred  31.  marcom  2017.  Všeobecný  súd  však  podľa  Komisie  nezohľadnil  účinky  tejto  žiadosti,  konkrétne  uplatnenie  článku 3  ods. 3  tohto  protokolu  po  31.  marci  2017,  teda  po  dátume  výslovne  stanovenom v článku 16  ods. 5 ZEÚ.  Komisia  sa  preto  domnieva,  že  Všeobecný  súd  prijal  extenzívny  výklad  prechodného  ustanovenia, v prejednávanej  veci  článku 3  ods. 2  uvedeného  protokolu, a obdobia  platnosti  článku 3  ods. 3  toho  istého  protokolu,  na  ktorý  toto  prechodné  ustanovenie  odkazuje.

49      Pokiaľ  ide o všeobecnú  zásadu  právnej  istoty,  Komisia  uvádza,  že  Všeobecný  súd  pri  výklade  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  nezohľadnil  názory  všetkých  dotknutých  strán.  Okrem  všetkých  členských  štátov,  ktoré  sa  zúčastňujú  na  hlasovaní  vo  výbore,  je  jednou z dotknutých  strán  aj  Komisia,  ktorá  je  autorom  návrhu  aktu  predloženého  na  hlasovanie a ktorej  práva a povinnosti  vyplývajú  zo  správneho  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  pri  tomto  hlasovaní.  Komisia  pripomína,  že  jednak  predsedá  výboru, a je z tohto  dôvodu  zodpovedná  za  organizáciu a priebeh  takéhoto  hlasovania, a jednak,  že  je  adresátom  stanoviska  výboru,  ktorému  podlieha  prijatie  návrhu  vykonávacieho  aktu  alebo  iných  opatrení  uvedených v článku 5  nariadenia  č. 182/2011.

50      Podľa  Komisie  sa  však  Všeobecný  súd  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď v bodoch 53  až  55  napadnutého  rozsudku  zohľadnil  len  záujmy  členského  štátu,  ktorý  podal  žiadosť  podľa  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36. V tejto  súvislosti  tvrdí,  že  Všeobecný  súd v bode 55  napadnutého  rozsudku  nezohľadnil  záujem  Komisie a ostatných  členských  štátov  zúčastňujúcich  sa  na  predmetnom  hlasovaní,  aby  sa  mohli  oprieť o jasne  vymedzený  časový  harmonogram,  pokiaľ  ide o uplatňovanie  prechodných  ustanovení.  Komisia  dospela k záveru,  že  nepríjemnosti  vyplývajúce z potreby  členského  štátu  prijať  včas  konkrétne  opatrenia  na  zabezpečenie  potrebného  účinku  žiadosti  podanej  podľa  tohto  ustanovenia  by  nemali  prevážiť  nad  záujmami  ostatných  strán  postupu  vo  výbore a ostatných  osôb  podliehajúcich  súdnej  právomoci.

51      Komisia  sa  domnieva,  že  výklad  Všeobecného  súdu  je v rozpore  so  všeobecnou  zásadou  právnej  istoty,  keďže z neho  vyplýva,  že  od  prijatia  Lisabonskej  zmluvy a Protokolu  č. 36  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci  neboli  schopné  predvídať  obdobie  uplatňovania  kvalifikovanej  väčšiny  vymedzenej  podľa  pravidiel  Zmluvy z Nice.  Zastáva  názor,  že  na  rozdiel  od  tohto  výkladu  vychádza  výklad,  podľa  ktorého  sa  posledné  hlasovanie  touto  kvalifikovanou  väčšinou  mohlo  uskutočniť  31. marca 2017, z presného  dátumu  uvedeného v článku 16  ods. 5 ZEÚ a zodpovedá  požiadavke  predvídateľnosti,  ktorá  tejto  inštitúcii  umožňuje  vypracovať  návrh  aktu s cieľom  dosiahnuť  túto  väčšinu.

52      Okrem  toho  Komisia  tvrdí,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď v bode 54  napadnutého  rozsudku  rozhodol,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  podmieňuje  uplatňovanie  tohto  ustanovenia  dátumom  uvedeným v tejto  žiadosti,  je  časovo  obmedzený z dôvodu,  že  toto  uplatňovanie  ukončia  uznášania,  ktoré  vedú k hlasovaniu.  Podľa  nej  tento  výklad  zasahuje  do  právnej  istoty,  keďže  Všeobecný  súd  tým,  že  sa  obmedzil  na  vymedzenie  obdobia  uplatňovania  uvedeného  ustanovenia,  nezohľadnil  predĺženú  platnosť  článku 3  ods. 3  tohto  protokolu  na  neurčitú  dobu.  Dĺžka  trvania  postupu  až  do  dátumu  konečného  hlasovania  pritom  závisí  od  mnohých  externých a nepredvídateľných  faktorov.

53      Komisia  poznamenáva,  že  hoci  sa  napadnutý  rozsudok  týka  postupu  hlasovania  vo  výbore,  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  zo  strany  Všeobecného  súdu  sa  týka  aj  postupu  hlasovania v Rade v rámci  legislatívneho  postupu.  Tento  výklad  by  viedol k tomu,  že  žiadosť o hlasovanie  kvalifikovanou  väčšinou,  ako  ju  vymedzuje  Zmluva z Nice,  hneď  po  začatí  legislatívneho  postupu  Komisiou,  by  Radu  zaväzovala  pri  všetkých  hlasovaniach o návrhu  patriaceho  do  tohto  postupu,  bez  ohľadu  na  skutočný  počet  hlasov v Rade v zmysle  článku 294 ZFEÚ a skutočnú  dĺžku  trvania  uvedeného  postupu,  ktorý  niekedy  trvá  niekoľko  rokov.

54      Komisia  sa  domnieva,  že  takýto  výklad  vyvoláva  praktické  problémy  aj z dôvodu,  že  vystúpenie  Spojeného  kráľovstva  Veľkej  Británie a Severného  Írska z Únie  ovplyvňuje  výpočet  kvalifikovanej  väčšiny,  ako  je  vymedzená v článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36.

55      Dodáva,  že  odôvodnenie  Všeobecného  súdu  uvedené v bode 55  napadnutého  rozsudku,  podľa  ktorého  by  výklad  podporovaný  Komisiou  mohol  viesť k obchádzaniu  článku 3  ods. 2  tohto  protokolu  stanovením  dátumu  hlasovania  na  neskorší  dátum,  než  je  31. marec 2017,  je  čisto  špekulatívne.

56      Poľská  republika  spochybňuje  argumentáciu  Komisie.
 Posúdenie Súdnym dvorom

57      Podľa  článku 16  ods. 5 ZEÚ  prechodné  ustanovenia o vymedzení  kvalifikovanej  väčšiny  uplatniteľné  do  31. októbra  2014,  ako  aj  ustanovenia  uplatniteľné  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  sú  ustanovené v Protokole  č. 36.  Článok 3  ods. 2  tohto  protokolu  stanovuje,  že  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017  môže  člen  Rady v prípade,  že  sa  uznesenie  má  prijať  kvalifikovanou  väčšinou,  požiadať,  aby  sa  toto  uznesenie  prijalo  kvalifikovanou  väčšinou  vymedzenou v článku 3  ods. 3  uvedeného  protokolu,  to  znamená  kvalifikovanou  väčšinou  vymedzenou v Zmluve o EÚ  pred  nadobudnutím  platnosti  Lisabonskej  zmluvy.

58      V napadnutom  rozsudku  Všeobecný  súd  rozhodol,  že  článok 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  na  to,  aby  bol  návrh  aktu  prijatý  podľa  pravidiel  upravujúcich  kvalifikovanú  väčšinu  definovaných v článku 3  ods. 3  tohto  protokolu,  stačí,  aby  členský  štát  požiadal o uplatnenie  týchto  pravidiel v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  pričom  nie  je  nevyhnutné,  aby k hlasovaniu o predmetnom  návrhu  aktu  došlo  takisto  medzi  týmito  dátumami.

59      Výklad,  ktorý  podal  Všeobecný  súd,  tak  nie  je v rozpore s článkom 16  ods. 5 ZEÚ.

60      Toto  ustanovenie  odkazuje,  pokiaľ  ide  najmä o vymedzenie  uplatniteľnej  kvalifikovanej  väčšiny v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  na  Protokol  č. 36.  Zo  znenia  článku 3  ods. 2  tohto  protokolu  pritom  vyplýva,  že  každý  člen  Rady  mohol  počas  celého  tohto  obdobia, a teda  do  31. marca 2017  vrátane,  požiadať o uplatnenie  kvalifikovanej  väčšiny,  ktorá  je  definovaná v článku 3  ods. 3  uvedeného  protokolu.

61      Nič v znení  článku 16  ods. 5 ZEÚ  ani v článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  nevylučuje,  aby k hlasovaniu  kvalifikovanou  väčšinou  vymedzenou v tomto  článku 3  ods. 3  mohlo  dôjsť  po  31.  marci  2017,  pokiaľ  bola v tomto  zmysle  podaná  žiadosť v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017.  V tejto  súvislosti  treba  zdôrazniť,  že  stanovenie  dátumu  takého  hlasovania  je  do  veľkej  miery  mimo  kontroly  jednotlivých  členov  Rady.

62      Je  pravda,  ako  uviedla  Komisia,  že  je  potrebné,  aby  sa  článok 16  ods. 5 ZEÚ a protokol,  na  ktorý  tento  článok  odkazuje,  uplatňovali  spôsobom,  ktorý  rešpektuje  všeobecné  zásady  práva  Únie,  vrátane  zásady  právnej  istoty, a ktorý  prostredníctvom  striktného  výkladu  prechodného  režimu  zavedeného v článku 3  ods. 2  tohto  protokolu  zabezpečuje,  že  uplatniteľnosť  tohto  režimu  nebude  predĺžená  nad  rámec  presahujúci  obdobie  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017.

63      Na  rozdiel  od  toho,  čo  tvrdí  Komisia,  je  však  rozsah  pôsobnosti,  ktorý  Všeobecný  súd  priznáva  týmto  ustanoveniam, v súlade s týmito  požiadavkami.

64      Pokiaľ  ide  na  jednej  strane o všeobecnú  zásadu  právnej  istoty,  treba  pripomenúť,  že  táto  zásada  vyžaduje,  aby  boli  právne  pravidlá  jasné a presné, a jednak,  aby  ich  uplatnenie  bolo  pre  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci  predvídateľné  (rozsudok  zo  16. februára  2022,  Maďarsko/Parlament a Rada, C‑156/21,  EU:C:2022:97,  bod 223,  ako  aj  citovaná  judikatúra).

65      V tejto  súvislosti  treba  konštatovať,  ako  uviedol  generálny  advokát v bode 56  svojich  návrhov,  že  posúdenie  rozsahu  pôsobnosti  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  Všeobecným  súdom  objasňuje  toto  ustanovenie  spôsobom,  ktorý  zabezpečí  predvídateľnosť  uplatniteľných  spôsobov  hlasovania.  Podľa  tohto  posúdenia  totiž v prípade,  že  žiadosť  podľa  tohto  článku 3  ods. 2  bola  podaná v období  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  všetky  dotknuté  strany  mohli  hneď  po  podaní  žiadosti  poznať  spôsoby  hlasovania.  Naproti  tomu  by  výklad  podporovaný  Komisiou  zbavil  uvedený  článok 3  ods. 2  časti  jeho  potrebného  účinku,  keďže  ani  žiadosť  predložená  počas  obdobia  uvedeného v tomto  ustanovení  nezaručuje,  že  hlasovanie  vo  výbore  bude  organizované v súlade s pravidlami  Zmluvy z Nice. V dôsledku  toho  dotknuté  strany  nemôžu  poznať  uplatniteľné  spôsoby  hlasovania  až  do  stanovenia  dňa  hlasovania  predsedníctvom  výboru,  čo v rozpore  so  zásadou  právnej  istoty  podmieňuje  uplatnenie  týchto  pravidiel  diskrečnou  vôľou  tohto  predsedníctva.

66      Na  druhej  strane,  ako  uviedol  generálny  advokát v bode 54  svojich  návrhov,  posúdenie  Všeobecného  súdu  nemá  za  následok  neobmedzené  predĺženie  prechodného  obdobia  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017,  ktoré  je  stanovené v článku 16  ods. 5 ZEÚ a článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36.  Podľa  tohto  posúdenia  totiž  iba  žiadosti  predložené  najneskôr  31. marca 2017,  ktoré  sa  týkajú  už  navrhnutého,  ale  zatiaľ  neschváleného  návrhu  aktu  Únie,  mohli  viesť k uplatneniu  pravidiel  hlasovania  vymedzených v článku 3  ods. 3  tohto  protokolu.  Možnosť,  že  hlasovanie o takomto  návrhu  aktu  sa  môže  uskutočniť  po  31.  marci  2017,  vyplýva z prechodného  režimu  vymedzeného v článku 3  ods. 2  uvedeného  protokolu,  ktorý  sa  zakladá  na  dátume  podania  žiadosti o uplatnenie  týchto  pravidiel  hlasovania, a nie  na  dátume  uskutočnenia  tohto  hlasovania.  Zdá  sa  teda,  že  Všeobecný  súd  uplatnil  reštriktívny  výklad  tohto  prechodného  režimu  tým,  že  vychádzal z výkladu,  ktorý  sa  pridŕža  znenia  Protokolu  č. 36,  na  ktorý  odkazuje  článok 16  ods. 5 ZEÚ.  Všeobecnému  súdu  preto  nemožno  vytýkať,  že  predĺžil  trvanie  uvedeného  režimu  nad  rámec  toho,  čo  prirodzene  vyplýva z toho,  čo  stanovili  autori  Lisabonskej  zmluvy v tomto  protokole.

67      Ako  zdôraznil  generálny  advokát v bodoch 58 a 59  svojich  návrhov,  tieto  úvahy  nemožno  spochybniť  tvrdením  Komisie  týkajúcim  sa  dôsledkov  vystúpenia  Spojeného  kráľovstva z Únie. V tejto  súvislosti  stačí  konštatovať,  že  ani  udalosť,  ktorá  nastala  po  prijatí a nadobudnutí  účinnosti  Protokolu  č. 36,  ako  aj  po  hlasovaní,  ktoré  viedlo k prijatiu  sporného  rozhodnutia,  ani  praktické  dôsledky  tohto  vystúpenia  nepredstavujú  relevantné  okolnosti  na  účely  výkladu  ustanovení  tohto  protokolu.

68      Z vyššie  uvedeného  vyplýva,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  podal  Všeobecný  súd v bodoch 42,  56 a 57  napadnutého  rozsudku,  nie  je v rozpore s článkom 16  ods. 5 ZEÚ.

69      Zo  všetkých  predchádzajúcich  úvah  vyplýva,  že  prvú  časť  jediného  odvolacieho  dôvodu  treba  zamietnuť  ako  nedôvodnú.
 O druhej časti jediného odvolacieho dôvodu

 Argumentácia účastníkov konania

70      Komisia  tvrdí,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  vykonal  Všeobecný  súd v bodoch 42,  56 a 57  napadnutého  rozsudku,  narúša  potrebný  účinok  článku 16  ods. 4 ZEÚ.

71      V tejto  súvislosti  Komisia  pripomína,  že  toto  ustanovenie  stanovuje  všeobecné  pravidlo, a to  vymedzenie  kvalifikovanej  väčšiny  uplatniteľnej  od  1. novembra  2014, a že  len v prípadoch  uvedených v článku 16  ods. 4  treťom  pododseku  sa  od  tohto  dátumu  odchylne  od  tohto  všeobecného  pravidla  uplatňujú  „ostatné  pravidlá“  stanovené v článku 238  ods. 2 ZFEÚ.  Podľa  Komisie  sa  prechodné  ustanovenia  Protokolu  č. 36  uplatňujú  do  31. marca 2017.  Ak  by  to  bolo  inak,  uvedený  článok 16  ods. 4  by  výslovne  označoval  tieto  prechodné  ustanovenia  ako  „ostatné  pravidlá“.

72      Okrem  toho  Komisia  tvrdí,  že v súlade s článkom 3  ods. 1  Protokolu č. 36  článok 16  ods. 4 ZEÚ  nadobudol  účinnosť  1. novembra 2014.  Okrem  toho  uvádza,  že  článok 3  ods. 3  tohto  protokolu  uvádza,  že  kvalifikovaná  väčšina  vymedzená  Zmluvou z Nice  sa  uplatňuje  do  31. októbra  2014  bez  toho,  aby  bol  dotknutý  článok 235  ods. 1  druhý  pododsek  ZFEÚ,  ktorý  odkazuje  na  článok 16  ods. 4 ZEÚ.  Podľa  Komisie  teda  zo  znenia  článku 3  ods. 1 a 3  uvedeného  protokolu  vyplýva,  že  neuplatnenie  kvalifikovanej  väčšiny  vymedzenej v článku 16  ods. 4 ZEÚ  po  1. novembri  2014  na  základe  článku 3  ods. 2  toho  istého  protokolu  nemôže  narušiť  potrebný  účinok  tohto  článku 16  ods. 4.  Komisia  sa  však  domnieva,  že  výklad  tohto  článku 3  ods. 2,  ktorý  podal  Všeobecný  súd,  je v rozpore s článkom 16  ods. 4 ZEÚ,  keďže  má  za  následok  rozšírenie  uplatniteľnosti  článku 3  ods. 3  Protokolu  č. 36  aj  po  31.  marci  2017.

73      Komisia  tvrdí,  že  výklad  článku 3  ods. 2 a 3  Protokolu  č. 36  umožňujúci  uplatnenie  kvalifikovanej  väčšiny  vymedzenej  Zmluvou z Nice  po  31. marci  2017  ohrozuje  aj  potrebný  účinok  článku 16  ods. 4 ZEÚ,  keďže  je v rozpore s cieľmi  tohto  posledného  uvedeného  ustanovenia.

74      V tejto  súvislosti  Komisia  tvrdí,  že  účelom  článku 16  ods. 4 ZEÚ  bolo  zaviesť  nový  systém  hlasovania  kvalifikovanou  väčšinou v Rade,  ktorý  vyžaduje  získanie  väčšiny  členských  štátov a obyvateľstva  Únie.  Domnieva  sa  teda,  že  systém  kvalifikovanej  väčšiny  upravený v Zmluve z Nice  bol  oveľa  zložitejší a menej  demokratický,  takže  zavedením  kritéria,  ktoré  priamo  zohľadňuje  obyvateľstvo  členských  štátov,  malo  nové  vymedzenie  kvalifikovanej  väčšiny  uvedené v článku 16  ods. 4 ZEÚ  za  následok  zvýšenie  demokratickej  legitimity  rozhodnutí  prijatých  Radou.  Komisia  tvrdí,  že  toto  nové  vymedzenie  umožnilo  dosiahnuť  cieľ  Únie  spočívajúci v tom,  že  jej  fungovanie  je  založené  na  zastupiteľskej  demokracii.

75      Komisia  sa  domnieva,  že  obmedzenie  potrebného  účinku  článku 16  ods. 4 ZEÚ  vedie k obmedzeniu  zásady  demokracie,  ktorá  je  podľa  ustálenej  judikatúry  jednou  zo  základných  hodnôt,  na  ktorých  je  založená  Únia.  Podľa  Komisie  však  Všeobecný  súd  proti  tomuto  cieľu  postavil  osobitný  záujem  jediného  členského  štátu,  aby  po  31. marci 2017  na  základe  žiadosti  podanej  30. marca 2017  získal  kvalifikovanú  väčšinu,  ktorá  je  preň  priaznivejšia,  na  základe  vážených  hlasov,  ktoré  neodrážajú  demokratické  zastúpenie  občanov  Únie.

76      Okrem  toho  Komisia  tvrdí,  že  špecifickým  účelom  ustanovení  článku 16  ods. 5 ZEÚ v spojení s článkom 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  nebolo  zachovať  pravidlá  týkajúce  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  uplatniteľné  pred  nadobudnutím  platnosti  Lisabonskej  zmluvy  na  prakticky  neobmedzené  obdobie,  ale  do  31. marca 2017  spomaliť  úplné  uplatňovanie  pravidiel  týkajúcich  sa  nového  vymedzenia  tejto  väčšiny,  ktoré  sú  uvedené v článku 16  ods. 4 ZEÚ, s cieľom  chrániť  záujmy  členských  štátov,  ktorých  relatívna  váha  hlasov  sa  znížila  na  základe  pravidiel  Lisabonskej  zmluvy.

77      Komisia  sa  domnieva,  že  tri  obdobia  uvedené v bode 45  napadnutého  rozsudku  tiež  spadajú  do  takejto  logiky  postupného  uplatňovania  týchto  pravidiel  týkajúcich  sa  nového  všeobecného  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  uvedenej v článku 16  ods. 4 ZEÚ,  pričom  prvé  obdobie  sa  vyznačuje  úplnou  neuplatniteľnosťou  týchto  pravidiel,  druhé  obdobie  sa  vyznačuje  ich  uplatniteľnosťou s výhradou  možnosti  odchýliť  sa  od  nich v prípade  predchádzajúcej  žiadosti  členského  štátu a tretie  obdobie,  ktoré  na  rozdiel  od  prvých  dvoch  období  nemožno  označiť  za  „prechodné“,  sa  vyznačuje  automatickou,  systematickou a bezvýhradnou  uplatniteľnosťou  týchto  pravidiel.

78      Komisia  sa  preto  domnieva,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36  poskytnutý  Všeobecným  súdom v bodoch 42,  56 a 57  napadnutého  rozsudku  narúša  tieto  tri  obdobia  tým,  že  de  facto  zavádza  po  31. marci 2017  tretie  prechodné  obdobie  na  neurčitú  dobu.  Táto  inštitúcia  dospela k záveru,  že  vzhľadom  na  cieľ  článku 16  ods. 4 ZEÚ,  ktorý  spočíval v stanovení  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  ako  všeobecného  pravidla,  treba  akýkoľvek  reštriktívny  výklad  časovej  pôsobnosti  tohto  pravidla,  aký  prijal  Všeobecný  súd v bodoch 40 a 41  napadnutého  rozsudku,  považovať  za  obmedzenie  jeho  plného  potrebného  účinku.

79      Poľská  republika  spochybňuje  argumentáciu  Komisie.
 Posúdenie Súdnym dvorom

80      Na  úvod  treba  odmietnuť  argumentáciu  Komisie,  podľa  ktorej  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  podal  Všeobecný  súd,  narúša  potrebný  účinok  článku 16  ods. 4 ZEÚ,  keďže  táto  argumentácia  sa  zakladá  na  tvrdení,  ktoré  bolo  zamietnuté v rámci  preskúmania  prvej  časti  jediného  odvolacieho  dôvodu  Komisie,  podľa  ktorého  má  tento  výklad  za  následok  predĺženie  uplatniteľnosti  článku 3  ods. 3  Protokolu č. 36  po  31.  marci  2017.

81      Pokiaľ  ide o argumentáciu  Komisie  týkajúcu  sa  zásady  demokracie,  je  pravda,  že  podľa  článku 10  ods. 1 ZEÚ  je  fungovanie  Únie  založené  na  zastupiteľskej  demokracii,  ktorá  konkretizuje  hodnotu  demokracie  uvedenú v článku 2 ZEÚ  (rozsudok z 19. decembra  2019,  Junqueras  Vies, C‑502/19,  EU:C:2019:1115,  bod 63 a citovaná  judikatúra).

82      Ako  však  uviedol  generálny  advokát v bodoch 63 a 64  svojich  návrhov,  argumentácia  Komisie  týkajúca  sa  významu  článku 16  ods. 4 ZEÚ  pre  demokratickú  legitimitu  aktov  Únie  nie  je  sama  osebe  relevantná  na  účely  výkladu  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36.  Prijatie  tohto  protokolu  odráža  jasne  vyjadrený  zámer  tvorcov  Lisabonskej  zmluvy  zabezpečiť  pružný  prechod  na  pravidlá  týkajúce  sa  vymedzenia  kvalifikovanej  väčšiny  stanovené v tomto  článku 16  ods. 4.  Všeobecnému  súdu  nemožno  vytýkať,  že  vo  svojom  posúdení  rozsahu  pôsobnosti  tohto  článku 3  ods. 2  porušil  zásadu  zastupiteľskej  demokracie,  keď  týmto  posúdením  Všeobecný  súd  prostredníctvom  striktného  výkladu  prechodných  pravidiel a v súlade  so  zásadou  právnej  istoty  zaručil,  že  každý  člen  Rady  má  právo  podať  žiadosť  uvedenú v tomto  článku 3  ods. 2  počas  celého  obdobia  od  1. novembra  2014  do  31. marca 2017.

83      Z vyššie  uvedeného  vyplýva,  že  výklad  článku 3  ods. 2  Protokolu  č. 36,  ktorý  podal  Všeobecný  súd v bodoch 42,  56 a 57  napadnutého  rozsudku,  nie  je v rozpore s článkom 16  ods. 4 ZFEÚ.

84      Z toho  vyplýva,  že  druhú  časť  jediného  odvolacieho  dôvodu  treba  zamietnuť  ako  nedôvodnú.

85      Keďže  obe  časti  jediného  odvolacieho  dôvodu  boli  zamietnuté  ako  nedôvodné,  je  potrebné  zamietnuť  odvolanie v celom  rozsahu.
 O trovách

86      Podľa  článku 184  ods. 2  Rokovacieho  poriadku,  ak  odvolanie  nie  je  dôvodné,  Súdny  dvor  rozhodne  aj o trovách  konania.  Podľa  článku 138  ods. 1  tohto  rokovacieho  poriadku  uplatniteľného  na  konanie o odvolaní  na  základe  jeho  článku 184  ods. 1  účastník  konania,  ktorý  vo  veci  nemal  úspech,  je  povinný  nahradiť  trovy  konania,  ak  to  bolo v tomto  zmysle  navrhnuté.

87      Keďže v prejednávanej  veci  Poľská  republika  navrhla  zaviazať  Komisiu  na  náhradu  trov  konania a táto  nemala  úspech  vo  svojom  jedinom  dôvode,  je  opodstatnené  rozhodnúť  tak,  že  Komisia  znáša  svoje  vlastné  trovy  konania a je  povinná  nahradiť  trovy  konania,  ktoré  vynaložil  tento  členský  štát.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (štvrtá  komora)  rozhodol  takto:
1.      Odvolanie sa zamieta.

2.      Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Poľská republika.

Podpisy

*      Jazyk konania: poľština.