CELEX: 62008TN0422
Language: hu
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: T-422/08. sz. ügy: 2008. szeptember 30-án benyújtott kereset – Sacem kontra Bizottság

20.12.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 327/31
            
         2008. szeptember 30-án benyújtott kereset – Sacem kontra Bizottság
   (T-422/08. sz. ügy)
   (2008/C 327/58)
   Az eljárás nyelve: francia
   Felek
   
      Felperes: Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (Sacem) (Neuilly-sur-Seine, Franciaország) (képviselő: H. Calvet, ügyvéd)
   
      Alperes: Az Európai Közösségek Bizottsága
   Kereseti kérelmek
   
               —
            
            
               Az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg a Bizottság 2008. július 16-án a COMP/C2/38.698. – CISAC ügyben hozott azon határozatát, amelyben a Bizottság i) annak 1. cikkében, az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alapján elmarasztalta a felperest amiatt, hogy az a kölcsönös képviseleti megállapodásaiban a CISAC szerződésmintájának 11.(II) cikkében foglalt csatlakozási korlátozásokat alkalmazta, illetve de facto csatlakozási korlátozásokat alkalmazott, és ii) ennek következtében annak 4. cikke (1) bekezdésében felszólította, hogy haladéktalanul vessen véget e jogsértésnek, ha azt eddig még nem tette meg, és tájékoztassa a Bizottságot minden e célból tett intézkedésről;
            
         
               —
            
            
               az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg a Bizottság 2008. július 16-án a COMP/C2/38.698. – CISAC ügyben hozott azon határozatát, amelyben a Bizottság i) annak 3. cikkében, az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alapján elmarasztalta a felperest amiatt, hogy oly módon hangolta össze a területi hatály kijelöléseket, hogy az az engedélyeket az egyes közös jogkezelő társaságok nemzeti területére korlátozza, és ii) ennek következtében annak 4. cikke (2) bekezdésében felszólította, hogy a határozat közlésétől számított 120 napon belül vessen véget a jogsértésnek, és ugyanezen határidőn belül tájékoztassa a Bizottságot minden e célból tett intézkedésről;
            
         
               —
            
            
               az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg a Bizottság 2008. július 16-án a COMP/C2/38.698. – CISAC ügyben hozott azon határozatát, amelyben a Bizottság felszólította a felperest arra, hogy a jövőben tartózkodjon a határozat 1. és 3. cikkében foglalt valamennyi cselekménytől és magatartástól, illetve az ezekkel azonos vagy hasonló hatású cselekményektől és magatartásoktól;
            
         
               —
            
            
               az Elsőfokú Bíróság az alperest kötelezze a költségek viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
   A jelen ügyben a felperes az EK 81. cikk és az Európai Gazdasági Térségről szóló Megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatos, 2008. július 16-i azon bizottsági határozat (COMP/C2/38.698. – CISAC ügy) részleges megsemmisítését kéri, amely a zeneművek nyilvánossághoz közvetítésével kapcsolatos jogok kezelésének feltételeire, valamint a megfelelő engedélyeknek a közös jogkezelő társaságok általi megadásának feltételeire vonatkozott, és a kölcsönös képviseleti megállapodásokban alkalmazott – a szerzők és zeneszerzők egyesületeinek nemzetközi szövetségének szerződésmintájában (CISAC szerződésmintában) foglalt, illetve a gyakorlatban alkalmazott – csatlakozási korlátozások formáját öltötte.
   Keresetének alátámasztásaként a felperes első jogalapjával arra hivatkozik, hogy a Bizottság megsértette védekezéshez való jogait, és alapvető eljárási hibákat vétett:
   
               —
            
            
               azáltal, hogy a megtámadott határozatban azt rótta fel a felperesnek, hogy állítólagosan összehangolt magatartást tanúsított, miközben a felperesnek címzett kifogásközlésben a hálózat-hatás elméletét fejtette ki; ennek következtében a felperesnek nem volt lehetősége védekezését előterjeszteni az állítólagos összehangolt magatartásban való részvételt illetően;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy nem indokolta a felperessel szembeni azon kifogás fenntartását, amely az európai szerzői jogkezelő társaságok között létrejött kölcsönös képviseleti megállapodásokban szereplő, illetve de facto alkalmazott csatlakozási korlátozásokra vonatkozott, miközben a felperes bizonyította, hogy törölte e kikötéseket és azokat nem alkalmazta;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy nem határozta meg a megtámadott határozatban szereplő tevékenységet az állítólagos összehangolt magatartásra vonatkozó jogsértést illetően, illetve annak hatályát illetően.
            
         Második jogalapjával a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság megsértette az EK 81. cikket és az EGT-Megállapodás 53. cikkét:
   
               —
            
            
               azáltal, hogy jogsértést rótt fel a felperesnek a csatlakozási kikötést illetően, miközben a felperes bizonyította, hogy törölte e kikötéseket és azokat nem alkalmazta;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy nyilvánvaló értékelési hibát vétett a műholdas műsorsugárzást illetően, mivel a szerzői jogkezelő társaságok kifejezetten arra vannak felhatalmazva, hogy olyan multi-territoriális engedélyeket adjanak a műholdas műsorsugárzó társaságoknak, amely magában foglalja a műsoraik terjesztéséhez használt műhold fedési körzetének egészét;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy a piac fogalmát pontatlanul határozta meg;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy anélkül, hogy ezt bizonyította volna, azt rótta fel a felperesnek, hogy az részt vett az állítólagos összehangolt magatartás tanúsításában;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy összehangolt magatartás fennállását állapította meg, miközben a szerzői jogkezelő társaságok magatartásának állítólagos összehangolása nem korlátozta volna a versenyt;
            
         
               —
            
            
               azáltal, hogy a szerzői jogkezelő társaságok részére megtiltotta az állítólagos összehangolt magatartással „azonos vagy azzal hasonló hatású valamennyi olyan cselekményt és magatartást”, amely a kölcsönös képviseleti megállapodásokban foglalt területi korlátozásokhoz vezethet, elismerve ugyanakkor, hogy minden társaság szabadon határozhatja meg az általa kötött kétoldalú megállapodásaiban a kölcsönös képviseleti megállapodások hatályát; ezen ellentmondások veszélyeztetik a jogbiztonságot.