CELEX: 
Language: it
Date: 1975-04-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 895/75 del Consiglio, del 18 marzo 1975, per la conclusione del protocollo complementare all'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria #Protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria

Avis juridique important

|

31975R0895

Regolamento ( CEE ) n. 895/75 del Consiglio, del 18 marzo 1975, per la conclusione del protocollo complementare all' accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria  

Gazzetta ufficiale n. L 106 del 26/04/1975 pag. 0001 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 7 pag. 0003  edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 5 pag. 0155  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 5 pag. 0155 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 895/75 DEL CONSIGLIO  del 18 marzo 1975  per la conclusione del protocollo complementare all ' accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  considerando che , in seguito alla non adesione della Norvegia alle Comunità europee , è opportuno concludere il protocollo complementare all ' accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il protocollo complementare all ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria a nome della Comunità .  Il testo del protocollo figura in allegato .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare il protocollo di cui all ' articolo 1 ed a conferirle i poteri necessari per impegnare la Comunità ( 1 ) .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il 1° maggio 1975 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 18 maggio 1975 .  Per il Consiglio  Il Presidente  R . RYAN  ( 1 ) La data della firma di questo protocollo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  all ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d ' Austria  LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA ,  da un lato ,  LA REPUBBLICA D ' AUSTRIA ,  dall ' altro ,  HANNO CONVENUTO di apportare le seguenti modifiche al loro accordo del 22 luglio 1972 :  Articolo 1  Il testo dell ' accordo è modificato come segue :  1 . articolo 4 , paragrafo 2 : le parole « , la Norvegia » sono soppresse ;  2 . articolo 4 , paragrafo 2 e articolo 5 , paragrafo 3 , secondo comma : è soppressa la seguente parte di frase : « stabilito e adottato in sede di conferenza tra le Comunità europee e il Regno di Danimarca , l ' Irlanda , il Regno di Norvegia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord » ;  3 . articolo 5 , paragrafo 3 , primo comma : le parole « al protocollo n . 1 » sono sostituite dalle parole « ai protocolli nn . 1 e 2 » ; secondo comma dello stesso paragrafo : le parole « il protocollo n . 1 » sono sostituite dalle parole « i protocolli nn . 1 e 2 » ;  4 . articolo 36 , primo comma : la parola « , norvegese » è soppressa ;  5 . alla fine dell ' accordo : sono soppresse le seguenti formule :  - vedi G.U .  Articolo 2  Il testo del protocollo n . 1 è modificato come segue :  1 . articolo 1 , paragrafi 3 e 4 e articolo 3 , lettera f ) , secondo comma , primo trattino : le parole « , la Norvegia » sono soppresse ;  2 . articolo 4 , paragrafi 2 e 3 : le parole « , della Norvegia » e « , la Norvegia » sono soppresse rispettivamente ; articolo 6 , paragrafo 6 , secondo comma : le parole « , dalla Norvegia » sono soppresse ;  3 . allegato A : sono soppresse la parola « NORVEGIA , » nel titolo e la colonna « Norvegia » ;  4 . allegato E : la colonna « Norvegia » è soppressa .  Articolo 3  Il testo del protocollo n . 2 è modificato come segue :  1 . articolo 2 , paragrafo 1 , lettera b ) , in limine e sub i ) , secondo trattino e paragrafo 2 , secondo comma : le parole « , la Norvegia » sono soppresse ;  2 . articolo 2 , paragrafo 1 , lettera b ) , sub i ) e paragrafo 3 : è soppressa la seguente parte di frase : « stabilito e adottato in sede di conferenza tra le Comunità europee e il Regno di Danimarca , l ' Irlanda , il Regno di Norvegia ed il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord » .  Articolo 4  Il testo del protocollo n . 3 è modificato come segue :  1 . Il testo dell ' articolo 2 , paragrafo 1 , in limine è sostituito dal seguente testo :  « 1 . Nella misura in cui gli scambi effettuati tra la Comunità o l ' Austria , da un lato , la Finlandia , l ' Islanda , la Norvegia , il Portogallo , la Svezia e la Svizzera , dall ' altro , nonchù tra ciascuno di questi sei paesi tra di loro sono disciplinati da accordi contenenti norme identiche a quelle del presente protocollo , si considerano parimenti : » ;  2 . articolo 2 , paragrafo 1 , punto A , in limine e lettera a ) e punto B , in limine e lettera a ) : le parole « cinque paesi » sono sostituite dalle parole « sei paesi » ;  3 . articolo 7 : le parole « della Norvegia , » sono inserite tra le parole « dell ' Islanda » e « del Portogallo » ;  4 . il testo dell ' articolo 23 , paragrafi 2 e 3 , è sostituito dal seguente testo :  « 2 . Senza pregiudizio dell ' articolo 1 del protocollo n . 2 , quando le autorità doganali della Danimarca o del Regno Unito rilasciano un certificato di circolazione affinchù le merci possano beneficiare in Austria delle disposizioni tariffarie in vigore in Austria e contemplate nell ' articolo 3 , paragrafo 1 , dell ' accordo , i prodotti importati e messi in opera in Danimarca o nel Regno Unito non possono fare oggetto , in questi due paesi , di restituzione di dazi doganali , nù beneficiare di un ' esenzione da tali dazi sotto qualsiasi forma , salvo il caso in cui si tratti di prodotti di cui all ' articolo 25 , paragrafo 1 , del presente protocollo ;  3 . Senza pregiudizio dell ' articolo 1 , del protocollo n . 2 , quando le autorità doganali austriache rilasciano un certificato di circolazione delle merci affinchù le merci possano beneficiare in Danimarca o nel Regno Unito delle disposizioni tariffarie in vigore in questi due paesi e contemplate nell ' articolo 3 , paragrafo 1 , dell ' accordo , i prodotti importati e messi in opera in Finlandia non possono essere oggetto , in Austria , di restituzione di dazi doganali , nù beneficiare di un ' esenzione da tali in qualsiasi forma , salvo il caso in cui si tratti di prodotti di cui all ' articolo 25 paragrafo 1 , del presente protocollo . » ;  5 . articolo 24 , paragrafo 2 , terzo trattino : le parole « la Norvegia , » sono soppresse ; quinto trattino dello stesso paragrafo : le parole : « cinque paesi » sono sostituite dalle parole « sei paesi » ;  6 . articolo 5 , paragrafo 1 , modificato da ultimo dalla decisione n . 9/73 del comitato misto : le parole « cinque paesi » sono sostituite dalle parole « sei paesi » nella lettera a ) e nella lettera b ) , punto 2 ;  7 . articolo 26 , le parole « la Norvegia , » sono inserite tra le parole « l ' Islanda , » e « il Portogallo » ;  8 . articolo 27 , paragrafi 1 e 2 : le parole « cinque paesi » sono sostituite dalle parole « sei paesi » ;  9 . allegato I : le parole « , in Norvegia » sono soppresse nelle note esplicative 10 e 13 .  Articolo 5  Nel protocollo n . 4 è soppressa la seguente parte di frase : « stabilito e adottato in sede di conferenza tra le Comunità europee e il Regno di Danimarca , l ' Irlanda , il Regno di Norvegia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord » .  Articolo 6  Nell ' atto finale sono soppresse le seguenti formule :  - vedi G.U .  Articolo 7  Il presente protocollo complementare è redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , ciascuno di detti testi facente ugualmente fede .