CELEX: C1997/331/06
Language: it
Date: 1997-11-01 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 16 settembre 1997 nella causa C-139/96: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania (Inadempimento da parte di uno Stato - Direttiva 93/48/CEE, 93/49/CEE e 93/61/CEE - Mancata trasposizione nel termine stabilito)

i.n.97                 HIT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         C 331 /3
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                     SENTENZA DELLA CORTE
                             (Prima Sezione)                                                      (Sesta Sezione)
                                                                                                16 settembre 1997
                           16 settembre 1997
                                                                        nella causa C-139/96: Commissione delle Comunità euro­
nella causa C-362/95 P: Blackspur DIY Ltd, Steven Kellar,                       pee contro Repubblica federale di Germania H
J.M.A. Glancy e Ronald Cohen contro Consiglio dell'U­
  nione europea e Commissione delle Comunità europee ( 1 )               (Inadempimento da parte di uno Stato — Direttiva 93/48/
                                                                         CEE, 93/49/CEE e 93/61/CEE — Mancata trasposizione
[Ricorso contro una sentenza del Tribunale di primo grado                                      nel termine stabilito)
— Responsabilità extracontrattuale della Comunità —                                                ( 97/C 331 /06 )
Nesso di causalità — Dazi antidumping — Regolamenti
della Commissione (CEE) n. 3052/88 e del Consiglio
                            (CEE) n. 725/89]                                              (Lingua processuale: il tedesco)
                              ( 97/C 331 /05 )
                                                                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                          blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                  (Lingua processuale: l'inglese)                       Nella causa C-139/96, Commissione delle Comunità euro­
                                                                        pee (agente: Klaus Dieter Borchardt) contro Repubblica
                                                                        federale di Germania (agenti: Ernst Roder, Bernd Kloke e
                                                                        Sabine Maass ), avente ad oggetto un ricorso inteso a far
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­            dichiarare che la Repubblica federale di Germania, non
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            avendo adottato nel termine stabilito, i provvedimenti
                                                                        necessari per conformarsi alle direttive:
Nella causa C-362/95 P, Blackspur DIY Ltd, società di                   — della Commissione 23 giugno 1993 , 93/48/CEE, che
diritto inglese, con sede in Unsworth, Bury ( Regno Unito),                   stabilisce la scheda sui requisiti da rispettare per i
Steven Kellar, J.M.A. Glancy e Ronald Cohen, residenti in                     materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e per
Manchester ( Regno Unito), con l'avv. K.P.E. Lasok, QC,                       le piante da frutto destinate alla produzione di frutti,
su incarico del signor Charles Khan, solicitor, con domici­                   prevista dall'art. 4 della direttiva del Consiglio 92/34/
lio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv. M.                       CEE ( GU L 250, pag. 1 ),
Dennewald, 12, avenue de la Porte Neuve, avente ad
oggetto il ricorso contro la sentenza pronunciata dal Tri­              — della Commissione 23 giugno 1993 , 93/49/CEE, che
bunale di primo grado delle Comunità europee ( Prima                          stabilisce la scheda sui requisiti da rispettare per i
Sezione ampliata ) il 18 settembre 1995 , nella causa T-168/                  materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali e
94, Blackspur e a./Consiglio e Commissione ( Racc. pag. II­                   per le piante ornamentali, prevista dall'art. 4 della
2627), diretto all'annullamento di tale sentenza nonché al                    direttiva del Consiglio 91 /682/CEE ( GU L 250, pag. 9 ),
rinvio della causa al Tribunale di primo grado, procedi­                      nonché
mento in cui le altre parti sono: Consiglio dell'Unione
europea ( agente: signor Y. Crétien, assistito dagli avv.ti H.­         — della Commissione 2 luglio 1993 , 93/61 /CEE, che sta­
J. Rabe e G.M. Berrisch ) e Commissione delle Comunità
                                                                              bilisce le schede relative ai requisiti da rispettare per le
europee (agente: signor N. Khan, assistito dagli avv.ti H.­                   piantine e i materiali di moltiplicazione di ortaggi, ad
J. Rabe e G.M. Berrisch), la Corte (Prima Sezione), com­                      eccezione delle sementi, conformemente alla direttiva
posta dai signori L. Sevón, presidente di sezione, D.A.O.                     del Consiglio 92/33/CEE ( GU L 250, pag. 19 ),
Edward e M. Wathelet (relatore), giudici; avvocato gene­
rale : G. Tesauro, cancelliere : signora L. Hewlett, ammini­
stratore, ha pronunciato, il 16 settembre 1997, una sen­                 è venuta meno agli obblighi che ad essa incombono in
tenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                         virtù del Trattato CE e delle dette direttive, la Corte ( Sesta
                                                                         Sezione), composta dai signori G.F. Mancini, presidente di
                                                                         sezione, J.L. Murray, C.N. Kakouris ( relatore ), P.J.G. Kap­
                                                                         teyn e H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale: D.
 1 ) Il ricorso è respinto.                                              Ruiz-Jarabo Colomer cancelliere : R. Grass, ha pronunciato
                                                                         il 16 settembre 1997 una sentenza il cui dispositivo è del
                                                                         seguente tenore :
2 ) La Blackspur DIY Ltd nonché i signori Steven Kellar,
       J.M.A. Glancy e Ronald Cohen sopporteranno le pro­                 1 ) Non avendo adottato nel termine stabilito i provvedi­
       prie spese e quelle sostenute dal Consiglio e dalla                    menti necessari per conformarsi alle direttive:
        Commissione.
                                                                              — della Commissione 23 giugno 1993, 93/48/CEE,
                                                                                   che stabilisce la scheda sui requisiti da rispettare
 ( 1 ) GU C 16 del 20 . 1 . 1996 .
                                                                                   per i materiali di moltiplicazione delle piante da
                                                                                   frutto e per le piante da frutto destinate alla pro­
                                                                                   duzione di frutti, prevista dall'art. 4 della direttiva
                                                                                   del Consiglio 92/34/CEE (GU L 250, pag. 1 ),
 ---pagebreak--- C 331/4                  IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       1 . 11 . 97
     — della Commissione 23 giugno 1993, 93/49/CEE,                     L'art. 9, n. 2, lett. e), terzo trattino, della sesta direttiva
          che stabilisce la scheda sui requisiti da rispettare          del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di
          per i materiali di moltiplicazione delle piante orna­         armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri rela­
          mentali e per le piante ornamentali, prevista                 tive alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di
          dall'art. 4 della direttiva del Consiglio 91 /682/CEE         imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, va
          (GU L 250, pag. 9), nonché                                    interpretato nel senso che non contempla le prestazioni di
                                                                        un membro di un tribunale arbitrale.
     — della Commissione 2 luglio 1993, 93/61 /CEE, che
          stabilisce le schede relative ai requisiti da rispettare
          per le piantine e i materiali di moltiplicazione di           (') GU C 197 del 6 . 7. 1996 .
          ortaggi, ad eccezione delle sementi, conformemente
          alla direttiva del Consiglio 92/33/CEE (GU L 250,
          pag. 19),
     la Repubblica federale di Germania è venuta meno
     agli obblighi che ad essa incombono ai sensi degli
     artt. 10, n. 1 , primo comma, della direttiva 93/48, 8,
     n. 1 , primo comma, della direttiva 93/49, e 7, n. 1 ,
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
     primo comma, della direttiva 93/61 .
                                                                                                 ( Quinta Sezione )
2 ) La Repubblica federale di Germania è condannata alle
     spese.                                                                                     17 settembre 1997
(') GU C 197 del 6 . 7. 1996 .                                          nella causa C-322/95 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                        della Pretura circondariale di Roma): Emanuele Iurlaro
                                                                        contro      Istituto   nazionale     della  previdenza     sociale
                                                                                                      (INPS ) N
                                                                        [Regolamenti (CEE) nn. 1408/71 e 574/72 — Prestazioni
                   SENTENZA DELLA CORTE                                 di invalidità — Acquisizione del diritto — Periodo di rife­
                           ( Sesta Sezione )                            rimento — Presa in considerazione dei periodi di disoccu­
                                                                                 pazione compiuti in un altro Stato membro]
                         16 settembre 1997
nella causa C-145/96 ( domanda di pronuncia pregiudiziale                                          ( 97/C 331 /08 )
del Finanzgericht del Land Renania-Palatinato, Neustadt
an der Weinstrasse ): Bernd von Hoffmann contro Finanz­
                              amt Trier (')
                                                                                          (Lingua processuale: l'italiano)
[Sesta direttiva IVA — Interpretazione dell'art. 9, n. 2,
lett. e), terzo trattino — Prestazione di servizi d'arbitrato
                    — Luogo della prestazione]
                            ( 97/C 331/07 )                             Nel procedimento C-322/95 , avente ad oggetto la
                                                                        domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,
                  (Lingua processuale: il tedesco)                      ai sensi dell' art. 177 del Trattato CE, dalla Pretura circon­
                                                                        dariale di Roma, nella causa dinanzi ad essa pendente tra
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             Emanuele Iurlaro e Istituto nazionale della previdenza
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)           sociale ( INPS ), domanda vertente sull'interpretazione
                                                                        dell' art. 9 bis del regolamento ( CEE) del Consiglio 14 giu­
Nel procedimento C-145/96, avente ad oggetto una                        gno 1971 , n . 1408 , relativo all'applicazione dei regimi di
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a               sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
norma dell' art. 177 del Trattato CE, dal Finanzgericht del             autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno
Land Renania-Palatinato, Neustadt an der Weinstrasse                    della Comunità ( GU L 149, pag. 2 ), nella versione modifi­
( Germania ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra                  cata ed aggiornata dal regolamento ( CEE ) del Consiglio
Bernd von Hoffmann e Finanzamt Trier, domanda vertente                  2 giugno 1983 , n. 2001 ( GU L 230, pag. 6 ), in seguito
sull'interpretazione dell'art. 9, n . 2, lett. e ), terzo trattino,     modificato dal regolamento ( CEE) del Consiglio 18 luglio
della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/                  1989, n . 2332 ( GU L 224, pag. 1 ), e dell'art. 15 del rego­
388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni                lamento ( CEE ) del Consiglio 21 marzo 1972, n. 574, che
degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari          stabilisce le modalità di applicazione del regolamento
— Sistema comune di imposta sul valore aggiunto : base                  n. 1408/71 ( GU L 74, pag. 1 ), nella versione modificata
imponibile uniforme ( GU L 145 , pag. 1 ), la Corte, compo­             ed aggiornata dal regolamento n . 2001/83 , summenzio­
sta dai signori G.F. Mancini, presidente di sezione, C.N.               nato, la Corte ( Quinta Sezione ) composta dai signori J.C.
Kakouris ( relatore ), G. Hirsch, H. Ragnemalm e R. Schint­             Moitinho de Almeida ( relatore ), presidente di sezione, L.
gen, giudici; avvocato generale: N. Fennelly, cancelliere:              Sevón, D.A.O. Edward, P. Jann e M. Wathelet, giudici;
H.A. Rùhl, amministratore principale, ha pronunciato, il                avvocato generale : P. Léger, cancelliere : H.A. Riihl, ammi­
16 settembre 1997, una sentenza il cui dispositivo è del                nistratore principale, ha pronunciato il 17 settembre 1997
seguente tenore :                                                       una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore: