CELEX: 32020H1632
Language: cs
Date: 2020-10-30 00:00:00
Title: Doporučení Rady (EU) 2020/1632 ze dne 30. října 2020 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 v schengenském prostoru

4.11.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 366/25
            
         
      DOPORUČENÍ RADY (EU) 2020/1632
      ze dne 30. října 2020
      
         o
         koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 v schengenském prostoru
      
      RADA EVROPSKÉ UNIE,
      s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. c) a e) a čl. 292 první a druhou větu této smlouvy,
      s ohledem na návrh Evropské komise,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  V souladu s článkem 67 Smlouvy o fungování EU Unie tvoří prostor svobody, bezpečnosti a práva a zajišťuje, že na vnitřních hranicích neprobíhá kontrola osob. Podle schengenského acquis lze vnitřní hranice překročit v jakémkoliv místě, aniž by se prováděla hraniční kontrola osob bez ohledu na jejich státní příslušnost. To zahrnuje i státní příslušníky třetích zemí oprávněně pobývající v EU a státní příslušníky třetích zemí, kteří oprávněně vstoupili na území některého členského státu a kteří se mohou během období 180 dnů po dobu 90 dnů volně pohybovat na území všech ostatních členských států.
               
            
                  (2)
               
               
                  Dne 30. ledna 2020 vyhlásil generální ředitel Světové zdravotnické organizace (WHO) ohrožení veřejného zdraví mezinárodního významu z důvodu globální nákazy novým koronavirem, který způsobuje onemocnění koronavirem 2019 (COVID-19). Dne 11. března 2020 dospěla WHO k závěru, že COVID-19 lze označit za pandemii.
               
            
                  (3)
               
               
                  S cílem omezit šíření viru přijaly členské státy různá opatření, z nichž některá měla dopad na právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, například omezení vstupu nebo požadavky na to, aby přeshraniční cestující podstoupili karanténu. Tato opatření měla v některých případech dopad na neprovádění kontrol osob bez ohledu na jejich státní příslušnost při překračování vnitřních hranic v rámci schengenského prostoru.
               
            
                  (4)
               
               
                  Doporučení Rady (EU) 2020/1475 (1) vymezuje obecné zásady a společná kritéria, včetně společných prahových hodnot při zvažování omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19. Rovněž stanoví společný rámec ohledně možných opatření pro cestující přijíždějící z oblastí s vyšším rizikem. Obsahuje doporučení členským státům, aby při ukládání omezujících opatření koordinovaly své činnosti a informovaly veřejnost.
               
            
                  (5)
               
               
                  Vzhledem k tomu, že volný pohyb osob v rámci vnitřního trhu, uvedený v článku 26 Smlouvy o fungování EU, je úzce spjat s neprováděním kontrol osob na vnitřních hranicích v schengenském prostoru, uvedeným v článcích 67 a 77 Smlouvy o fungování EU, a v zájmu respektování soudržnosti a integrity schengenského acquis by toto doporučení mělo zajistit, aby členské státy při uplatňování schengenského acquis týkajícího se neprovádění kontrol osob na vnitřních hranicích bez ohledu na jejich státní příslušnost sledovaly tentýž koordinovaný přístup.
               
            
                  (6)
               
               
                  Členské státy by proto při zajišťování toho, aby neprobíhala kontrola osob bez ohledu na jejich státní příslušnost na vnitřních hranicích v schengenském prostoru, měly uplatňovat rovněž zásady, společná kritéria a společný rámec opatření stanovené v doporučení Rady (EU) 2020/1475.
               
            
                  (7)
               
               
                  V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování EU, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto doporučení a toto doporučení pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto doporučení doplňuje schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto doporučení Radou, zda je provede.
               
            
                  (8)
               
               
                  Toto doporučení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (2); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto doporučení pro ně není závazné ani použitelné.
               
            
                  (9)
               
               
                  Pokud jde o Bulharsko, Chorvatsko, Kypr a Rumunsko, představuje toto doporučení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011.
               
            
                  (10)
               
               
                  Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (3).
               
            
                  (11)
               
               
                  Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES (4) ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (5).
               
            
                  (12)
               
               
                  Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES (6) ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (7).
               
            PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
      Členské státy by měly uplatňovat doporučení týkající se obecných zásad, společných kritérií, společných prahových hodnot a společného rámce opatření, včetně doporučení týkajících se koordinace a komunikace, jak je stanoveno v doporučení (EU) 2020/1475.
      
         V Bruselu dne 30. října 2020.
         
            
               Za Radu
            
            
               předseda
            
            M. ROTH
         
      
      
         (1)  Doporučení Rady (EU) 2020/1475 ze dne 13. října 2020 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (Úř. věst. L 337, 14.10.2020, s. 3).
      
         (2)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
      
         (3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
      
         (4)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
      
         (5)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
      
         (6)  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
      
         (7)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o řistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).