CELEX: 22017D0281
Language: mt
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 204/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/281]

23.2.2017   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 46/44
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru 204/2016
      tat-30 ta’ Settembru 2016
      li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/281]
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 826/2012 tad-29 ta’ Ġunju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar ir-rekwiżiti tan-notifika u d-divulgazzjoni fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti, id-dettalji tal-informazzjoni li għandha tiġi provduta lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti u l-metodu għall-kalkolu tal-fatturat li jiddetermina l-ishma eżentati (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 827/2012 tad-29 ta’ Ġunju 2012 li jistabbilixxi l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-mezzi għad-divulgazzjoni pubblika ta’ pożizzjoni netta f’ishma, il-format tal-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti, it-tipi ta’ ftehimiet, arranġamenti u miżuri li jiżguraw b’mod xieraq li ishma jew strumenti ta’ dejn sovran huma disponibbli għas-saldu u d-dati u l-perjodu għad-determinazzjoni taċ-ċentru ewlieni għal sehem skont ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 918/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu fir-rigward tad-definizzjonijiet, il-kalkolu ta’ pożizzjonijiet bin-nieqes netti, swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu sovrani koperti, livelli limitu ta’ notifika, livelli limitu ta’ likwidità għas-sospensjoni tar-restrizzjonijiet, waqgħat sinifikanti fil-valur tal-istrumenti finanzjarji u avvenimenti avversi (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 919/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-metodu tal-kalkolu tal-waqgħa fil-valur għal ishma likwidi u strumenti finanzjarji oħra (5) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/97 tas-17 ta’ Ottubru 2014 li jikkoreġi r-Regolament Delegat (UE) Nru 918/2012 fir-rigward tan-notifiki tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti sinifikanti f’dejn sovran (6) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (7)
               
               
                  Il-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u taż-ŻEE-EFTA, fil-konklużjonijiet tagħhom (7) tal-14 ta’ Ottubru 2014 dwar l-inkorporazzjoni tar-Regolamenti tal-UE dwar l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej fil-Ftehim ŻEE, saħqu li, f’konformità mal-istruttura tal-Ftehim dwar iż-ŻEE mibnija fuq żewġ pilastri, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ser tieħu deċiżjonijiet indirizzati lill-awtoritajiet kompetenti taż-ŻEE-EFTA jew operaturi tas-suq fl-Istati taż-ŻEE-EFTA, rispettivament. L-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej tal-UE ser ikunu kompetenti biex iwettqu azzjonijiet li ma jorbtux legalment fejn jidħlu l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi tas-suq taż-ŻEE-EFTA wkoll. Azzjoni min-naħa ta’ kwalunkwe minnhom ser tiġi ppreċeduta, kif xieraq, minn konsultazzjoni, koordinazzjoni, jew skambju ta’ informazzjoni bejn l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej tal-UE u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 jispeċifika l-każijiet fejn l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) tista’ temporanjament tipprojbixxi jew tirrestrinġi ċerti attivitajiet finanzjarji, u jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għalihom, f’konformità mal-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). Għall-finijiet tal-Ftehim ŻEE, dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont il-punt 31i tal-Anness IX għall-Ftehim ŻEE u skont il-kundizzjonijiet preskritti fih. Biex żgur ikun hemm integrazzjoni tal-għarfien espert tal-ESMA fil-proċess u konsistenza bejn iż-żewġ pilastri taż-ŻEE, tali deċiżjonijiet tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA se jiġu adottati abbażi ta’ abbozzi mħejjija mill-ESMA. Dan se jippreserva l-vantaġġi ewlenin ta’ superviżjoni minn awtorità waħda. Il-Partijiet Kontraenti jikkondividu l-fehma li din id-Deċiżjoni timplimenta l-ftehim li ġie rifless fil-konklużjonijiet tal-14 ta’ Ottubru 2014.
               
            
                  (9)
               
               
                  L-Anness IX tal-Ftehim ŻEE għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 29e (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1569/2007) tal-Anness IX tal-Ftehim ŻEE:
      
                  “29f.
               
               
                  
                     32012 R 0236: Ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu (ĠU L 86, 24.3.2012, p. 1).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat/i Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ jiġi mifhum li qed jinkludi, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jikkooperaw, jiskambjaw informazzjoni u jikkonsultaw lil xulxin għall-finijiet tar-Regolament, b’mod partikolari qabel ma tittieħed kwalunkwe azzjoni.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 23(4), il-kliem ‘u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont kif ikun il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 28:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-kliem ‘jew, fil-każ tal-Istati tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, fil-paragrafi 2, 3, 5, 6, 8, 10 u 11 u fil-punt (b) tal-paragrafu 7, il-kliem ‘jew, skont kif ikun il-każ, lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA,’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 3, il-kliem ‘mingħajr ma toħroġ l-opinjoni’ jiġu sostitwiti bil-kliem ‘mingħajr ma l-ESMA toħroġ l-opinjoni’;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 4, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                                          ‘F’każijiet li jirrigwardaw l-Istati tal-EFTA, qabel it-tħejjija ta’ abbozz skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 fid-dawl ta’ deċiżjoni min-naħa tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA skont il-paragrafu 1, l-ESMA tikkonsulta l-ESRB u, fejn xieraq, awtoritajiet rilevanti oħra. Hi għandha tibgħat l-osservazzjonijiet lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 7, il-kliem ‘kwalunkwe deċiżjoni’ tfisser ‘kull deċiżjoni tiegħu’;
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 7, il-kliem ‘. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tippubblika fis-sit elettroniku tagħha avviż ta’ kull waħda mill-għażliet tagħha li timponi jew iġġedded kwalunkwe miżura msemmija fil-paragrafu 1. Referenza għall-pubblikazzjoni tal-avviż mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA titqiegħed fuq is-sit elettroniku tal-ESMA’ jiddaħħal wara l-kliem ‘il-paragrafu 1’;
                                       
                                    
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 9, il-kliem ‘jew, fir-rigward ta’ miżuri meħuda mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, meta l-avviż jiġi ppubblikat fuq is-sit elettroniku tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA,’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘sit elettroniku tal-ESMA’.
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 31, il-kliem ‘il-Kumitat Permanenti tal-Istati tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘awtoritajiet’.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 32, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 36, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 37(3), il-kliem ‘jew l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont kif ikun il-każ,’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘meħtieġ mill-ESMA’.
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 46, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          il-paragrafu 1 ma japplikax;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 2, il-kliem ‘il-25 ta’ Marzu 2012’ jinqraw ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 204/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016’.
                                       
                                    
                        
            
                  29fa.
               
               
                  
                     32012 R 0826: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 826/2012 tad-29 ta’ Ġunju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar ir-rekwiżiti tan-notifika u d-divulgazzjoni fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti, id-dettalji tal-informazzjoni li għandha tiġi provduta lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti u l-metodu għall-kalkolu tal-fatturat li jiddetermina l-ishma eżentati (ĠU L 251, 18.9.2012, p. 1).
               
            
                  29fb.
               
               
                  
                     32012 R 0827: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 827/2012 tad-29 ta’ Ġunju 2012 li jistabbilixxi l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-mezzi għad-divulgazzjoni pubblika ta’ pożizzjoni netta f’ishma, il-format tal-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fir-rigward tal-pożizzjonijiet bin-nieqes netti, it-tipi ta’ ftehimiet, arranġamenti u miżuri li jiżguraw b’mod xieraq li ishma jew strumenti ta’ dejn sovran huma disponibbli għas-saldu u d-dati u l-perjodu għad-determinazzjoni taċ-ċentru ewlieni għal sehem skont ir-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti tas-swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu (ĠU L 251, 18.9.2012, p. 11).
               
            
                  29fc.
               
               
                  
                     32012 R 0918: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 918/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu fir-rigward tad-definizzjonijiet, il-kalkolu ta’ pożizzjonijiet bin-nieqes netti, swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu sovrani koperti, livelli limitu ta’ notifika, livelli limitu ta’ likwidità għas-sospensjoni tar-restrizzjonijiet, waqgħat sinifikanti fil-valur tal-istrumenti finanzjarji u avvenimenti avversi (ĠU L 274, 9.10.2012, p. 1) kif emendat b’li ġej:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32015 R 0097: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/97 tas-17 ta’ Ottubru 2014 (ĠU L 16, 23.1.2015, p. 22).
                           
                        
            
                  29fd.
               
               
                  
                     32012 R 0919: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 919/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 236/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar bejgħ bin-nieqes u ċerti aspetti ta’ swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-metodu tal-kalkolu tal-waqgħa fil-valur għal ishma likwidi u strumenti finanzjarji oħra (ĠU L 274, 9.10.2012, p. 16).”
               
            Artikolu 2
      It-testi tar-Regolament (UE) Nru 236/2012 u tar-Regolamenti Delegati (UE) Nru 826/2012, (UE) Nru 918/2012, (UE) Nru 919/2012 u (UE) 2015/97 u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 827/2012 bl-ilsien Iżlandiż u b’dak Norveġiż, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2016, dment li jkunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1), jew fil-jum tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 201/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 (9), skont liema data tkun l-iżjed tard.
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima ŻEE u fis-Suppliment ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Settembru 2016.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ĠU L 86, 24.3.2012, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 251, 18.9.2012, p. 1.
      
         (3)  ĠU L 251, 18.9.2012, p. 11.
      
         (4)  ĠU L 274, 9.10.2012, p. 1.
      
         (5)  ĠU L 274, 9.10.2012, p. 16.
      
         (6)  ĠU L 16, 23.1.2015, p. 22.
      
         (7)  Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u ż-ŻEE-EFTA, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.
      
         (*1)  Huma indikati rekwiżiti kostituzzjonali.
      
         (9)  Ara l-paġna 22 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.