CELEX: 62004CO0231
Language: sl
Date: 2006-05-11
Title: Sklep Sodišča (drugi senat) z dne 11. maja 2006.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole in drugi proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, ob udeležbi Regione Veneto.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Italija.#Prvi pododstavek člena 104(3) Poslovnika - Zunanji odnosi - Sporazum ES-Madžarska o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin - Zaščita označbe za določena vina s poreklom iz Madžarske v Skupnosti - Geografska označba "Tokaj" - Izmenjava pisem - Možnost uporabe izraza "Tocai" v navedbi "Tocai friulano" ali "Tocai italico" za označbo in predstavitev določenih italijanskih vin, zlasti kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem območju ("kakovostna vina pdpo"), v prehodnem obdobju, ki se izteče 31. marca - Izključitev te možnosti po izteku prehodnega obdobja - Veljavnost - Pravna podlaga - Člen 133 ES - Načela mednarodnega pogodbenega prava - Členi od 22 do 24 Sporazuma TRIPS - Varstvo temeljnih pravic - Lastninska pravica.#Zadeva C-231/04.

Sklep Sodišča (drugi senat) z dne 11. maja 2006 – Confcooperative in drugi
      (Zadeva C-231/04)
      „Prvi pododstavek člena 104(3) Poslovnika – Zunanji odnosi – Sporazum ES-Madžarska o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin – Zaščita označbe za določena vina s poreklom iz Madžarske v Skupnosti – Geografska označba „Tokaj“ – Izmenjava pisem – Možnost uporabe izraza „Tocai“ v navedbi „Tocai friulano“ ali „Tocai italico“ za označbo in predstavitev določenih italijanskih
         vin, zlasti kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem območju („kakovostna vina pdpo“), v prehodnem obdobju,
         ki se izteče 31. marca 2007 – Izključitev te možnosti po izteku prehodnega obdobja – Veljavnost – Pravna podlaga – Člen 133 ES – Načela mednarodnega pogodbenega prava – Členi od 22 do 24 Sporazuma TRIPS – Varstvo temeljnih pravic – Lastninska pravica“
      
      1.                     Vprašanja za predhodno odločanje – Odgovor, ki jasno izhaja iz sodne prakse – Vprašanje za predhodno odločanje, ki je enako
            že obravnavanemu vprašanju – Uporaba člena 104(3) Poslovnika (Poslovnik Sodišča, člen 104(3)) (Glej točki 3 in 4.)
      2.                     Mednarodni sporazumi – Sporazumi Skupnosti – Predlog – Sporazum ES-Madžarska o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin (Člen
            133 ES; Pridružitveni sporazum ES-Madžarska; Sporazum ES-Madžarska o vinih) (Glej točko 8 ter točki 1 in 2 izreka.)
      3.                     Mednarodni sporazumi – Sporazumi Skupnosti – Sporazum ES-Madžarska o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin (Sporazum ES–Madžarska
            o vinih, člen 4(5)) (Glej točko 8 ter točki 3 in 4 izreka.)
      4.                     Mednarodni sporazumi – Sporazum o trgovinskih vidikih intelektualne lastnine (TRIPS) (Sporazum TRIPS, členi od 22 do 24) (Glej
            točko 8 in točko 5 izreka.)
      5.                     Pravo Skupnosti – Načela – Temeljne pravice – Lastninska pravica – Omejitve (Sporazum ES-Madžarska o vinih) (Glej točko 8
            in točko 6 izreka.)
      Predmet
      
         
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Veljavnost sporazuma ES-Madžarska
                  z dne 23. novembra 1993 o vzajemni zaščiti imen vin – Veljavnost izmenjave pisem med strankami sporazuma, s katerimi je bila
                  uvedena prepoved uporabe označbe „Tocai“ v Italiji od leta 2007 dalje.
               
            Izrek
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Evropski sporazum o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Madžarsko
                     na drugi strani, ki je bil sklenjen in odobren v imenu Skupnosti s Sklepom Sveta in Komisije 93/742/Euratom, ESPJ, ES z dne
                     13. decembra 1993, ni pravna podlaga za Sklep Sveta 93/724/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo
                     in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Člen 133 ES, kot je naveden v preambuli Sklepa 93/724, je ustrezna pravna podlaga za to, da je Skupnost sama sklenila sporazum
                     med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Prepoved uporabe imena „Tocai“ v Italiji po 31. marcu 2007, kot izhaja iz izmenjave pisem glede člena 4 sporazuma med Evropsko
                     skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin, ne nasprotuje ureditvi enakozvočnih označb, določeni
                     v členu 4(5) istega sporazuma.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Skupna izjava glede člena 4(5) sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen
                     vin s tem, da v prvem odstavku določa, da so v zvezi s členom 4(5)(a) istega sporazuma pogodbene stranke ugotovile, da med
                     pogajanji niso bile seznanjene z nobenim posebnim primerom, glede katerega bi se zadevne določbe lahko uporabile, ne pomeni
                     očitne zmotne predstave o resničnosti.
                  
               
            
         
                  5)
               
               
                  
               
               
                  	Člene od 22 do 24 Sporazuma o trgovinskih vidikih intelektualne lastnine, ki je v Prilogi 1 C k Sporazumu o ustanovitvi Svetovne
                     trgovinske organizacije, odobren v imenu Evropske skupnosti za področja, ki so v njeni pristojnosti, s Sklepom Sveta 94/800/ES
                     z dne 22. decembra 1994, je treba razlagati tako, da v primeru, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki se nanaša na enakozvočnost
                     med geografsko označbo v tretji državi in označbo, ki vsebuje ime sorte vinske trte, ki se uporablja za opisovanje in predstavitev
                     določenih vin Skupnosti, ki so iz nje pridelani, navedene določbe ne zahtevajo, da se ta označba lahko uporablja tudi v prihodnosti,
                     kljub dvema okoliščinama, in sicer da so jo zadevni pridelovalci uporabljali v preteklosti bodisi v dobri veri bodisi najmanj
                     deset let pred 15. aprilom 1994 in da označba jasno navaja državo, regijo ali lokacijo porekla zaščitenega vina, tako da ne
                     zavaja potrošnikov.
                  
               
            
         
                  6)
               
               
                  
               
               
                  	Lastninska pravica ne nasprotuje temu, da se zadevnim gospodarskim subjektom v Avtonomni deželi Furlaniji - Julijski krajini
                     (Italija) prepove uporaba izraza Tocai v navedbi Tocai friulano ali Tocai italico za opisovanje ali predstavitev določenih
                     italijanskih kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem območju, po izteku prehodnega obdobja 31. marca 2007,
                     kot izhaja iz izmenjave pisem glede člena 4 sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in
                     nadzoru imen vin, priloženih temu sporazumu, ki pa jih v njem ni.