CELEX: 22022D0138
Language: da
Date: 2022-01-21 00:00:00
Title: Afgørelse Nr. 1/2022 vedtaget af Det Blandede Udvalg inden for rammerne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om et økonomisk partnerskab af 21. januar 2022 om ændring af bilag 14-B om geografiske betegnelser [2022/138]

1.2.2022   
               
               
                  DA
               
               
                  Den Europæiske Unions Tidende
               
               
                  L 22/45
               
            
         AFGØRELSE Nr. 1/2022 VEDTAGET AF DET BLANDEDE UDVALG INDEN FOR RAMMERNE AF AFTALEN MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG JAPAN OM ET ØKONOMISK PARTNERSKAB
         af 21. januar 2022
         om ændring af bilag 14-B om geografiske betegnelser [2022/138]
         DET BLANDEDE UDVALG HAR —
         under henvisning til aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om et økonomisk partnerskab (i det følgende benævnt »aftalen«), særlig artikel 14.30 og 22.2, og
         ud fra følgende betragtninger:
         
                     (1)
                  
                  
                     Aftalen trådte i kraft den 1. februar 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Inden for rammerne af Udvalget om Intellektuel Ejendom bekræftede Den Europæiske Union og Japan (i det følgende benævnt »parterne«), at Det Blandede Udvalg hvert år fra 2020 og indtil 2022 vil overveje op til 28 navne fra henholdsvis Den Europæiske Union og Japan, der skal beskyttes som geografiske betegnelser og opføres på listen i aftalens bilag 14-B, forudsat at disse navne allerede er beskyttet som geografiske betegnelser på den pågældende parts område (1). Fra og med 2023 vil parterne arbejde hen imod, at der løbende opføres yderligere geografiske betegnelser på listen i bilag 14-B under hensyntagen til begge parters interesser og i tæt koordination mellem parterne. Den 1. februar 2021 blev der i overensstemmelse med aftalens artikel 14.30 opført 28 geografiske betegnelser fra Den Europæiske Union og 28 geografiske betegnelser fra Japan på listen i bilag 14-B til aftalen (2).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Efter parternes anmodning og i henhold til artikel 14.30, stk. 1, har Den Europæiske Union afsluttet indsigelsesproceduren og gennemgået 28 yderligere geografiske betegnelser fra Japan, og Japan har ligeledes afsluttet indsigelsesproceduren og gennemgået 28 yderligere geografiske betegnelser fra Den Europæiske Union.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Den 13. december 2021 anbefalede Udvalget for Intellektuel Ejendom i henhold til aftalens artikel 14.53, stk. 3, at Det Blandede Udvalg ændrer aftalens bilag 14-B i overensstemmelse hermed.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Parterne har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for at kunne vedtage Det Blandede Udvalgs afgørelse i henhold til aftalen, og bestræber sig på at få udvekslet diplomatiske noter og dermed få bekræftet ændringerne af aftalen senest ti arbejdsdage efter vedtagelsen af afgørelsen.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Aftalens bilag 14-B bør derfor ændres i overensstemmelse med aftalens artikel 23.2, stk. 3, og artikel 23.2, stk. 4, litra g).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Efter Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union fra den 1. januar 2021 bør listerne over geografiske betegnelser fra Det Forenede Kongerige i henhold til aftalens artikel 14.30, stk. 3, fjernes fra listerne over geografiske betegnelser fra Den Europæiske Union i bilag 14-B til aftalen —
                  
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
         
            Artikel 1
            
                        a)
                     
                     
                        I aftalens bilag 14-B, del 1, afdeling A, udgår listen over geografiske betegnelser fra Det Forenede Kongerige, og de geografiske betegnelser, der er opført i nærværende afgørelses bilag 1, opføres på listen over geografiske betegnelser fra den pågældende EU-medlemsstat.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        I aftalens bilag 14-B, del 1, afdeling B, opføres de geografiske betegnelser, der er opført i denne afgørelses bilag 2, på listen over geografiske betegnelser fra Japan.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        I aftalens bilag 14-B, del 2, afdeling A, udgår listen over geografiske betegnelser fra Det Forenede Kongerige, og de geografiske betegnelser, der er opført i nærværende afgørelses bilag 3, opføres på listen over geografiske betegnelser fra den pågældende EU-medlemsstat.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        I aftalens bilag 14-B, del 2, afdeling B, opføres de geografiske betegnelser, der er opført i denne afgørelses bilag 4, på listen over geografiske betegnelser fra Japan.
                     
                  
         
            Artikel 2
            
                        a)
                     
                     
                        I det fjerde år af aftalens gennemførelse vil Det Blandede Udvalg træffe afgørelse om at udvide listen i aftalens bilag 14-B med op til 27 navne fra henholdsvis Den Europæiske Union og Japan, der skal beskyttes som geografiske betegnelser i henhold til aftalen, forudsat at disse navne er geografiske betegnelser, der er beskyttet på den pågældende parts område i overensstemmelse med dennes love og forskrifter.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Fra og med det femte år af aftalens gennemførelse vil parterne arbejde på løbende at tilføje yderligere geografiske betegnelser under hensyntagen til begge parters interesser.
                     
                  
         
            Artikel 3
            Denne afgørelse er udfærdiget i to eksemplarer. Artikel 1 og bilagene til nærværende afgørelse er udfærdiget i to eksemplarer på aftalens autentiske sprog i henhold til aftalens artikel 23.8, stk. 1, idet alle tekster har samme gyldighed.
         
         
            Artikel 4
            Denne afgørelse gennemføres af parterne som omhandlet i aftalens artikel 22.2, stk. 1. De ændringer af aftalen, der vedtages ved nærværende afgørelse, bekræftes af og træder i kraft ved udveksling af diplomatiske noter i overensstemmelse med aftalens artikel 23.2, stk. 3.
         
         
            
               På Det Blandede Udvalgs vegne
               Yoshimasa HAYASHI
               Medformand [for Japan]
            
            
               Valdis DOMBROVSKIS
               Medformand [for EU]
            
         
         
            (1)  Det skal præciseres, at Det Blandede Udvalg hvert år vil overveje 27 eller 28 navne fra Den Europæiske Union, uanset hvad antallet af navne fra Japan måtte være.
         
            (2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?qid=1635340796840&uri=CELEX%3A22021D0109.
         https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf.
      
      
         
            BILAG 1
            FRANKRIG
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Abondance (1)
                        
                     
                     
                        アボンダンス
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Huile d'olive de la vallée des Baux-de-Provence
                     
                     
                        ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・ デ・ボー・ドゥ・ プロヴァンス
                     
                     
                        Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) [olivenolie]
                     
                  
                        Pont-l'Évêque
                     
                     
                        ポン・レヴェック
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande
                     
                     
                        セル・ドゥ・ゲランド/フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド
                     
                     
                        Salt
                     
                  TYSKLAND
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
                     
                     
                        ドレスナー・クリストシュトレン/ドレスナー・シュトレン/ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン
                     
                     
                        Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer [kager]
                     
                  
                        Spalt Spalter
                     
                     
                        シュパルト・ シュパルター
                     
                     
                        Andre produkter i bilag I til TEUF (krydderier m.m.) [humle]
                     
                  GRÆKENLAND
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Χανιά Κρήτης
                        (Translitteration til det latinske alfabet: Chania Kritis)
                     
                     
                        ハニア・クリティス
                     
                     
                        Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) [olivenolie]
                     
                  ITALIEN
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Monti Iblei
                     
                     
                        モンティ・イブレイ
                     
                     
                        Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) [olivenolie]
                     
                  
                        Pecorino Sardo (2)
                        
                     
                     
                        ペコリーノ・サルド
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Prosciutto di Modena
                     
                     
                        プロシュット・ディ・モデナ
                     
                     
                        Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) [skinke]
                     
                  
                        Salamini italiani alla cacciatora
                     
                     
                        サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ
                     
                     
                        Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) [spegepølse af svinekød]
                     
                  
                        Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck
                     
                     
                        スペック・アルト・アディジェ/スッドティローラー・マルケンスペック/スッドティローラー・スペック
                     
                     
                        Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) [skinke]
                     
                  SPANIEN
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí
                     
                     
                        アセイテ・デ・マヨルカ/アセイテ・マヨルキン/オリ・デ・マヨルカ/オリ・マヨルキ
                     
                     
                        Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) [olivenolie]
                     
                  
                        Jamón de Trevélez
                     
                     
                        ハモン・デ・トレベレス
                     
                     
                        Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) [skinke]
                     
                  
                        Los Pedroches
                     
                     
                        ロス・ペドロチェス
                     
                     
                        Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.) [skinke]
                     
                  
                        Montes de Toledo
                     
                     
                        モンテス・デ・トレド
                     
                     
                        Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.) [olivenolie]
                     
                  
                        Pimentón de la Vera
                     
                     
                        ピメントン・デ・ラ・ベラ
                     
                     
                        Andre produkter i bilag I til TEUF (krydderier m.m.) [paprika]
                     
                  
               (1)  Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
            
               (2)  Der anmodes ikke om beskyttelse af den enkelte komponent »pecorino« i den flerleddede geografiske betegnelse »Pecorino Sardo«.
         
      
      
         
            BILAG 2
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til det latinske alfabet (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        江戸崎かぼちゃ/江戸崎カボチャ/江戸崎南瓜
                     
                     
                        Edosaki Kabocha
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [squash]
                     
                  
                        吉川ナス/Yoshikawa Nasu/Yoshikawa Eggplant
                     
                     
                        Yoshikawa Nasu
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [aubergine]
                     
                  
                        新里ねぎ/NISSATO GREEN ONION
                     
                     
                        Nissato Negi
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [forårsløg]
                     
                  
                        ひばり野オクラ
                     
                     
                        Hibarino Okra
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [okra]
                     
                  
                        今金男しゃく/Imakane Danshaku
                     
                     
                        Imakane Danshaku
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [kartoffel]
                     
                  
                        田浦銀太刀/Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Havprodukt [strømpebåndsfisk]
                     
                  
                        大野あさり/Ono Asari
                     
                     
                        Ono Asari
                     
                     
                        Havprodukt [musling]
                     
                  
                        大鰐温泉もやし/Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [bønnespirer]
                     
                  
                        檜山海参/Hiyama Haishen
                     
                     
                        Hiyama Haishen
                     
                     
                        Forarbejdet havprodukt [tørret søagurk]
                     
                  
                        大竹いちじく/Otake Ichijiku
                     
                     
                        Otake Ichijiku
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [figen]
                     
                  
                        八代特産晩白柚/Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [pomelo]
                     
                  
                        八代生姜/Yatsushiro Shoga/Yatsushiro Ginger
                     
                     
                        Yatsushiro Shoga
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [ingefær]
                     
                  
                        物部ゆず/Monobe Yuzu
                     
                     
                        Monobe Yuzu
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [Yuzu (citrusfrugt)]
                     
                  
                        福山のくわい/Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [pilblad]
                     
                  
                        富山干柿/Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Forarbejdet landbrugsprodukt [tørret japansk kakifrugt]
                     
                  
                        山形ラ・フランス/Yamagata La France
                     
                     
                        Yamagata La France
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [pære]
                     
                  
                        徳地やまのいも/Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [japansk yams]
                     
                  
                        網走湖産しじみ貝/Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Havprodukt [ferskvandsmusling]
                     
                  
                        えらぶゆり/ERABU LILY/Erabu Yuri
                     
                     
                        Erabu Yuri
                     
                     
                        Planter til pynteformål [lilje]
                     
                  
                        西浦みかん寿太郎/Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [mandarin (citrusfrugt)]
                     
                  
                        河北せり/Kahoku Dropwort/Kahoku Seri
                     
                     
                        Kahoku Seri
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [japansk persille]
                     
                  
                        清水森ナンバ/Shimizumori Red Pepper/Shimizumori Green Pepper/Shimizumori Namba
                     
                     
                        Shimizumori Namba
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [paprika]
                        Krydderier [paprika]
                     
                  
                        甲子柿/KASSHI GAKI/KASSHI KAKI/KASSHI PERSIMMON
                     
                     
                        Kasshi Gaki/Kasshi Kaki
                     
                     
                        Landbrugsprodukt [japansk kakifrugt]
                     
                  
      
      
         
            BILAG 3
            FRANKRIG
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Bordeaux supérieur
                     
                     
                        ボルドー・シュペリウール
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Côtes de Bordeaux
                     
                     
                        コート・ド・ボルドー
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Crémant d'Alsace
                     
                     
                        クレマン・ダルザス
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Emilion Grand Cru
                     
                     
                        サンテミリオン・グラン・クリュ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Estèphe
                     
                     
                        サン・テステフ
                     
                     
                        Vin
                     
                  TYSKLAND
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Landwein Rhein
                     
                     
                        ラントワイン・ライン
                     
                     
                        Vin
                     
                  SPANIEN
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til japansk (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        Almansa
                     
                     
                        アルマンサ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Calatayud
                     
                     
                        カラタユド
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Campo de Borja
                     
                     
                        カンポ・デ・ボルハ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Castilla
                     
                     
                        カスティーリャ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Yecla
                     
                     
                        イエクラ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
      
      
         
            BILAG 4
            
                        Betegnelse, der skal beskyttes
                     
                     
                        Transskription til det latinske alfabet (kun til orientering)
                     
                     
                        Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet parentes, kun til orientering]
                     
                  
                        三重
                     
                     
                        Mie
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        和歌山梅酒
                     
                     
                        Wakayama Umeshu
                     
                     
                        Andre former for likør
                     
                  
                        利根沼田
                     
                     
                        Tone Numata
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        萩
                     
                     
                        Hagi
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        山梨
                     
                     
                        Yamanashi
                     
                     
                        Seishu (Sake)