CELEX: 31976R2015
Language: da
Date: 1976-08-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2015/76 af 13. august 1976 om oplagringskontrakter for bordvin, druemost og koncentreret druemost

Avis juridique important

|

31976R2015

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2015/76 af 13. august 1976 om oplagringskontrakter for bordvin, druemost og koncentreret druemost  

EF-Tidende nr. L 221 af 14/08/1976 s. 0020 - 0023

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2015/76  af 13 . august 1976  om oplagringskontrakter for bordvin , druemost og koncentreret druemost  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1167/76 ( 2 ) , saerlig artikel 5 , stk . 7 , andet afsnit , artikel 6 , stk . 5 , og artikel 35 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Med Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1437/70 af 20 . juli 1970 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 546/75 ( 4 ) , blev der fastsat regler for oplagringskontrakter for bordvin ; med Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 1160/76 af 17 . maj 1976 ( 5 ) blev artikel 5 og 6 i forordning 816/70 aendret , idet muligheden for at modtage stoette til privat oplagring blev udvidet til at omfatte druemost og koncentreret druemost i denne forbindelse er det noedvendigt at aendre forordning ( EOEF ) nr . 1437/70 ; ved samme lejlighed boer der gives en ny udformning til denne forordning , der er blevet aendret flere gange , saaledes at ordlyden forbedres , hvor det skoennes hensigtsmaessigt ;  forordning ( EOEF ) nr . 816/70 indeholder bestemmelser om ydelse af stoette til privat oplagring af bordvin , druemost og koncentreret druemost ; i henhold til artikel 5 , stk . 1 , i denne forordning er stoetten betinget af , at der afsluttes en oplagringskontrakt ; der skal fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende disse kontrakters afslutning , indhold , varighed og virkninger ;  i artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 er det fastsat , at kontrakterne afsluttes mellem interventionsorganerne og de producenter , som anmoder herom ; der skal gives en definition af producenten , og under hensyntagen til de forpligtelser , som vedkommende skal opfylde , skal det kraeves , at han er ejer af det produkt , som oplagres ;  det er noedvendigt at foere effektiv kontrol med de produkter , for hvilke der afsluttes oplagringskontrakter ; i dette oejemed er det bl.a . noedvendigt at fastsaette , at en medlemsstats interventionsorgan kun kan afslutte kontrakter for de maengder , som er oplagret paa denne medlemsstats omraade , og at det skal underrettes om enhver aendring vedroerende produktet ;  med henblik paa at goere afslutningen af kontrakter saa ensartet som muligt er det noedvendigt , at kontrakterne afsluttes efter en model , som stort set er den samme i hele Faellesskabet , og som er tilstraekkelig praecis til , at det paagaeldende produkt kan identificeres ;  for at sikre at indgaaelsen af kontrakterne faar indflydelse paa prisudviklingen paa markedet , boer det fastslaas , at en kontrakt kun kan afsluttes for en stoerre maengde ;  det er noedvendigt at begraense stoetten til privat oplagring til de produkter , der har indflydelse paa prisudviklingen paa markedet ; derfor boer der kun ydes stoette til vine paa fad ; af samme grund skal kontrakterne kun omfatte produkter af tilstraekkelig kvalitet ; desuden skal afslutningen af kontrakter for saa vidt angaar bordvin begraenses til vin , der befinder sig paa et vist udviklingstrin , og samtidig maa de forskellige former for behandling og oenologiske processer , der er noedvendige for , at produktet opbevares rigtigt , ikke haemmes , mens vinen er oplagret under kontrakt ;  for at undgaa , at de produkter , som er oplagret under kontrakt , faar indflydelse paa markedssituationen , boer det forbydes , at de afsaettes , eller at der traeffes forberedelse til salg af dem i den periode , for hvilken der er afsluttet kontrakt ;  for at der kan tages hensyn til udviklingen i markedssituationen , boer der fastsaettes mulighed for , at visse betingelser vedroerende kontrakterne kan aendres i loebet af det tidsrum , i hvilket der kan afsluttes kontrakter , og isaer kontraktens loebetid ; kontraktens loebetid skal isaer forkortes , saafremt en maerkbar kvalitetsaendring af det produkt , som er oplagret under kontrakt , noedvendiggoer , at produktet straks markedsfoeres , eller saafremt denne aendring goer produktet uegnet til konsum i uforarbejdet stand ;  stoettebeloebet til privat oplagring skal fastsaettes under hensyntagen til de praktiske omkostninger ved oplagring samt renter ; disse omkostninger kan ikke variere efter produkttype , hvorimod renterne afhaenger af de paagaeldende produkters vaerdi ; for at tage hensyn til denne situation og for at forenkle forvaltningen af de afsluttede kontrakter er det hensigtsmaessigt at fastsaette stoettebeloebet pr . dag og pr . hektoliter for grupper af bordvin og druemost ; i henhold til artikel 6 , stk . 4 , tredje afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 skal stoettebeloebet fastsaettes for koncentreret druemost , der har en massefylde paa 1,24 eller derover ved 20 * C , idet der paa stoettebeloebet til koncentreret druemost , der har en massefylde paa under 1,24 ved 20 * C , anvendes en koefficient paa 1,5 ;  for at der ikke skal ske ue * sartet anvendelse i de forskellige medlemsstater , boer der fastsaettes frister for udbetaling af stoetten til producenten ;  saafremt betingelserne for afslutning af en ny kontrakt er opfyldt paa tidspunktet for en kontrakts udloeb og producenten anmoder herom , kan formaliteterne i forbindelse med afslutningen forenkles ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Denne forordning indeholder gennemfoerelsesbestemmelserne for afslutningen af de i artikel 5 og 6 i forordning  ( EOEF ) nr . 816/70 omhandlede oplagringskontrakter , herefter benaevnt " kontrakter " .  I denne forordning forstaas ved " produkter " bordvine , druemost og koncentreret druemost .  Artikel 2  1 . Interventionsorganerne afslutter kun kontrakter med enkelte producenter eller grupper af saadanne .  I denne forordning forstaas ved producent enhver fysisk eller juridisk person , der forarbejder eller lader forarbejde :   - friske druer til druemost ,   - druemost til koncentreret druemost ,   - friske druer , druemost eller delvis gaeret druemost til vin .  2 . En producent kan kun afslutte kontrakt vedroerende et produkt , der er fremstillet af ham selv eller paa hans ansvar , og som han stadig ejer .  Artikel 3  En medlemsstats interventionsorgan kan kun afslutte kontrakt vedroerende et produkt , som er oplagret paa denne medlemsstats omraade .  Artikel 4  1 . Kontrakten udfaerdiges i mindst to eksemplarer . Et eksemplar er bestemt for producenten , et andet opbevares hos interventionsorganet .  2 . Kontrakten skal mindst indeholde foelgende oplysninger :  a ) navn og adresse paa den paagaeldende producent eller de paagaeldende producenter ;  b ) interventionsorganets navn og adresse ;  c ) foelgende tekniske oplysninger :   - produktets art ( vin , druemost eller koncentreret druemost ) ,   - oplagringssted ,   - de oplysninger , der er noedvendige til identificering af de beholdere , i hvilken produktet oplagres ,   - maengde ,   - farve ,   - samlet alkoholindhold for vins vedkommende ,   - virkeligt alkoholindhold for vins vedkommende ,   - totalsyreindhold i g/l eller milliaekvivalenter/l for vins vedkommende ,   - indhold af flygtig syre i g/l eller milliaekvivalenter/l for vins vedkommende ,   - indhold af svovldioxid i mg/l ;   - massefylde for most og koncentreret mosts vedkommende ,  d ) stoerrelsen af stoettebeloebet ;  e ) datoerne vedroerende kontraktens gennemfoerelse under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 9 og 10 .  3 . Medlemsstaterne kan  a ) med henblik paa identificeringen af det paagaeldende produkt kraeve yderligere oplysninger , saerlig om   - vinstoksorten ,   - det omraade hvor druerne er produceret ;  b ) for saa vidt angaar hvidvin give afkald paa oplysning om indholdet af flygtig syre .  Artikel 5  Kontrakterne skal for vins vedkommende omfatte mindst 100 hektoliter og for most og koncentreret mosts vedkommende mindst 50 hektoliter .  Artikel 6  1 . For at der kan afsluttes kontrakt om et givet produkt , skal det paa tidspunktet for kontraktens afslutning vaere paa fad og af sund og saedvanlig handelskvalitet .  Anmodningen om afslutning af en kontrakt skal vaere ledsaget af en analyserapport , der ikke er over en maaned gammel . Denne rapport skal mindst indeholde de i artikel 4 , stk . 2 , litra c ) , naevnte oplysninger .  2 . Der kan ikke afsluttes kontrakt for en bordvin foer datoen for den paagaeldende vins foerste omstikning .  Artikel 7  1 . Medlemsstaterne traeffer alle foranstaltninger for at sikre den noedvendige kontrol , saerlig for at muliggoere efterproevning af identiteten af det produkt , kontrakten vedroerer , og for at skabe sikkerhed for , at maengden af det oplagrede produkt svarer til de i kontrakten givne oplysninger .  2 . Producenterne har pligt til til enhver tid at tillade den i stk . 1 naevnte kontrol .  Artikel 8  Der kan ikke afsluttes kontrakt for en periode , der begynder forud for dagen for afslutningen af kontrakten .  Artikel 9  1 . Kontrakterne for bordvin skal indehold i en klausul om , at interventionsorganet kan indstill * betalingen af stoette og ophaeve producentens tilsvarende forpligtelser , saafremt de i artikel 6 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 omhandlede betingelser er opfyldt .  Kontrakten ophoerer den dag , paa hvilken disse betingelser er opfyldt .  2 . Saafremt det i stk . 1 omhandlede tilfaelde opstaar , giver interventionsorganet straks de paagaeldende producenter meddelelse herom ved ethvert egnet middel .  Artikel 10  1 . I tilfaelde af en maerkbar kvalitetsforringelse af det i kontrakten omhandlede produkt inden for kontraktens gyldighedsperiode giver producenten straks interventionsorganet meddelelse herom . Meddelelsen vedlaegges en analyserapport , der begrunder forringelsen .  2 . Saafremt det ved en kontrol , der foretages af interventionsorganet eller af ethvert andet kontrolorgan konstateres , at et produkt , for hvilke der er afsluttet en kontrakt , i kontraktens gyldighedsperiode er undergaaet en maerkbar kvalitetsforringelse , giver interventionsorganet straks producenten meddelelse herom . Meddelelsen vedlaegges en analyserapport , som begrunder forringelsen .  3 . Interventionsorganet kan som foelge af de i stk . 1 og 2 omhandlede forhold beslutte at ophaeve kontrakten foer dens udloeb . Med dette formaal for oeje kan det foreskrive , at de naevnte forhold efterproeves .  Artikel 11  1 . Stoerrelsen af stoetten til oplagring af produkterne er ens for hele Faellesskabet . Beloebet fastsaettes med et fikseret beloeb pr . dag og pr . hektoliter saaledes :  a ) for bordvin af typerne R I , R II , R III og A I og for bordvin , der i oekonomisk henseende er snaevert forbundet med disse typer bordvin : 0,0072 regningsenheder ;  b ) for bordvin af typerne A II og A III samt for bordvin , der i oekonomiske henseende er snaevert forbundet med disse bordvinstyper : 0,0107 regningsenheder ;  c ) for most med en massefylde paa under 1,24 ved 20 * C ,   - der ved vinfremstilling giver bordvin af typerne R I , R II , R III og A I eller bordvin , der i oekonomisk henseende er snaevert forbundet med disse bordvinstyper : 0,0086 regningsenheder ;   - der ved vinfremstilling giver bordvin af typerne A II og A III eller bordvin , der i oekonomisk henseende er snaevert forbundet med disse bordvinstyper : 0,0128 regningsenheder ;  d ) for koncentreret druemost med en massefylde paa 1,24 eller derover ved 20 * C ,   - der ved vinfremstilling giver bordvin af typerne R I , R II , R III og A I eller bordvin , der i oekonomisk henseende er snaevert forbundet med disse bordvinstyper : 0,0216 regningsenheder ;   - der ved vinfremstilling giver bordvin af typerne A II og A III eller bordvin , der i oekonomisk henseende er snaevert forbundet med disse bordvinstyper : 0,0321 regningsenheder .  Artikel 12  1 . Interventionsorganet udbetaler stoettebeloebet :  a ) med hensyn til kortfristede kontrakter senest fire uger efter dagen for kontraktens udloeb ;  b ) med hensyn til langfristede kontrakter i tre rater , der hver udbetales senest fire uger efter den sidste dag i hvert kvartal . Som kvartaler regnes perioder paa tre maaneder efter dagen for kontraktens ikrafttraeden . Det beloeb , der skal udbetales , er det , som skyldes for det forloebne kvartal .  2 . Saafremt kontrakten ophaeves inden dens udloeb , foregaar udbetalingen af det skyldige beloeb , der beregnes forholdsmaessigt paa grundlag af kontraktens faktiske loebetid , senest fire uger efter dagen for kontraktens ophoer .  Artikel 13  I kontrakten gyldighedsperiode  a ) maa producenten hverken tilbyde det produkt , for hvilket der er afsluttet kontrakt , til salg , saelge det eller paa nogen anden maade bringe det i handelen ;  b ) de produkter , for hvilke der er afsluttet kontrakt , maa kun underkastes de behandlinger eller oenologiske processer , som er noedvendige for produkternes korrekte opbevaring .  c ) de produkter , for hvilke der er afsluttet kontrakt , maa ikke aftappes i beholdere , der rummer mindre end 50 liter .  Artikel 14  Producenten underretter paa forhaand interventionsorganet om enhver aendring , der indtraeder i kontraktens gyldighedsperiode , og som vedroerer  a ) stedet for oplagringen , eller  b ) arten af de beholdere , i hvilke produkterne oplagres , saafremt denne aendring medfoerer en aendring af disse beholderes antal .  Artikel 15  1 . Bortset fra tilfaelde af force majeure betales der ikke stoette , saafremt producenten ikke opfylder de forpligtelser , der paahviler ham ifoelge kontrakten .  2 . I tilfaelde af force majeure fastsaetter interventionsorganet de foranstaltninger , som det anser for noedvendige under hensyn til de paaberaabte omstaendigheder .  3 . Interventionsorganerne underretter Kommissionen om de foranstaltninger , de har truffet i anledning af anmodninger om anvendelse af force majeureklausulen .  Artikel 16  1 . Saafremt betingelserne for afslutning af kontrakter stadig er opfyldt ved udloebet af kontraktens gyldighedsperiode , saavel med hensyn til prissituationen og med forbehold af bestemmelserne i artikel 5 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , som med hensyn til kravene i denne forordning , kan der for samme produkt afsluttes en ny kontrakt .  2 . I dette tilfaelde kan interventionsorganet paa producentens anmodning erklaere den gamle kontrakt for gyldig for den nye periode , idet det i kontrakten anfoerte samtidig tilpasses .  3 . Uanset stk . 1 kan producenten , saafremt han ved udloebet af gyldighedsperioden for en kontrakt vedroerende most har til hensigt helt eller delvis at forarbejde denne most til koncentreret most , anmode om en fornyelse af kontrakten for sidstnaevnte produkt . Med henblik herpaa sikrer interventionsorganet sig , at den maengde af koncentreret most , som fornyelsen vedroerer , stammer fra forarbejdningen af den most , der var indgaaet oplagringskontrakt for .  Artikel 17  1 . Hver medlemsstat udpeger et interventionsorgan , der er befoejet til at ivaerksaette de foranstaltninger , der er fastsat i artikel 5 og 6 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 samt i naervaerende forordning .  2 . Den underretter straks Kommissionen om dette organs navn og adresse .  3 . De medlemsstater , i hvilke der afsluttes kontrakter , meddeler senest den 10 . i hver maaned Kommissionen foelgende oplysninger vedroerende den foregaaende maaned :  a ) de produktmaengder , for hvilke der var afsluttet kontrakt ved den paagaeldende maaneds begyndelse ;  b ) de produktmaengder , for hvilke der er afsluttet kontrakt eller for hvilke kontrakten er udloebet i den paagaeldende maaned ;  c ) de produktmaengder , for hvilke der er afsluttet kontrakt ved den paagaeldende maaneds udgang .  Artikel 18  Forordning ( EOEF ) nr . 1437/70 ophaeves .  Artikel 19  Denne forordning traeder i kraft den 1 . september 1976 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 13 . august 1976 .  Paa Kommissionens vegne  P . J . LARDINOIS  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 42 .  ( 3 ) EFT nr . L 160 af 22 . 7 . 1970 , s . 16 .  ( 4 ) EFT nr . L 58 af 4 . 3 . 1975 , s . 5 .  ( 5 ) EFT nr . L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 1 .