CELEX: 31990R1779
Language: es
Date: 1990-06-28 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1779/90 DE LA COMISION, DE 28 DE JUNIO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE ACEITE DE COLZA REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 163/ 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 6. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1779/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de junio de 1990
                  relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda
                                                           alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza -r
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) nQ 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                             Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria {3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                           indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
                                                                    ciones del Reglamento (CEE) np 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            nistros se realizará mediante licitación.      -
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 75 toneladas de aceite de colza refi­
nado ;                                                                                         Articulo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 28 de junio de 1990 .
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n» L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
(J) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 6. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 163/ 19
                                                                ANEXO I
             1 . Acción n° (') : 70/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : vease la lista publicada en el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Mozambique
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) f) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1)
             8 . Cantidad total : 45 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 1
           1 0. Envasado y marcado (4) (10) (' ') :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 5 litros, con 4 envases por cartón
                 — los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                      « ACTION N° 70/90 / ÓLEO VEGETAL / MOÇAMBIQUE / CARE G / 95900 / NACALA /
                      DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO
                      GRATUITA »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 8 al 14. 9. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 5. 10. 1990
           1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (8) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (9) : el 17. 7. 1990, a las 12 horas. Las
                 ofertas serán consideradas válidas hasta el 18 . 7. 1990, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 31 . 7. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                     serán consideradas válidas hasta el 1 . 8 . 1990, a las 24 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 28 . 9. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 19. 10. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/toneladá
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 163/20                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              29. 6. 90
                                                              ANEXO II
             1 . Acción n0 ('): 71 /90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : vease la lista publicada en el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Etiopía
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (7) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 30 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) (10) (") :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 5 litros, con 4 envases por cartón
                 — los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                      « ACTION N° 71 /90 / VEGETABLE OIL / ETHIOPIA / CONCERN / 95401 / ASSAB / GIFT OF
                      THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 8 al 14. 9. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 5. 10. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (8) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (9) : el 17. 7. 1990, a las 12 horas. Las
                 ofertas serán consideradas válidas hasta el 18 . 7. 1990, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 31 . 7. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                     serán consideradas válidas hasta el 1 . 8 . 1990, a las 24 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 28. 9. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 19. 10. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe dé la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (5) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario :
 ---pagebreak--- 29. 6. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 163/21
          Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar ; véase la lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia ofical que certifique que
               para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
               relativas a la radiación nuclear.
           (4) Deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico.
           O El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
               MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
           (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
               certificado sanitario.
           Q En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
               certificado de origen.
           (8) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
               plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                    235 01 30.
           (') No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
          (I0) Además, el envasado deberá cumplir los requisitos relativos al butteroil especificados en el Diario Oficial
               de las Comunidades Europeas n° C 216, de 14 de agosto de 1987, (13 3).
          (") La resistencia de los envases metálicos a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte
               marítimo.