CELEX: 31993R3665
Language: pl
Date: 1993-12-21 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) NR 3665/93 z dnia 21 grudnia 1993 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

Avis juridique important

|

31993R3665

Official Journal L 335 , 31/12/1993 P. 0001 - 0026 Finnish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0011  Swedish special edition: Chapter 2 Volume 11 P. 0011 

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 3665/93z dnia 21 grudnia 1993 r.zmieniające rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks CelnyKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny[1], w szczególności jego art. 249,a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93[2] ustanawia niektóre przepisy w celu wykonania rozporządzenia (EWG) nr 2913/92;dokonano zmian w odniesieniu do niektórych podpozycji kodów CN 0408, 2208 i 2710 i określenia niektórych organów wystawiających świadectwa;należy dostosować maksymalne kwoty dopuszczone dla przesyłek wiążących się z wystawieniem formularzy APR lub EUR 2 używanych w stosunkach z Bośnią i Hercegowiną, Chorwacją, Słowenią i terytorium Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, jak również terytoriami okupowanymi;wprowadzenie w życie Umowy o współpracy między WE a Republiką Słowenii wymaga zmiany art. 120-140 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93;artykuły 222, 223 i 224 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 zawierają przepisy dotyczące zgłoszenia celnego przy użyciu technik przetwarzania danych; potrzebne okazało się doprecyzowanie tych przepisów; należy wprowadzić możliwość wypełniania wszystkich innych formalności celnych z zastosowaniem takich technik przetwarzania danych; tego rodzaju szczególne zasady muszą jednakże być ograniczone do przypadków, w których jedynie wypełnienie formalności techniką przetwarzania danych daje pożądane skutki prawne;zdarza się, że towary umieszczone między innymi w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym, składowane czasowo lub objęte procedurą zawieszającą, zostają zamiast innych towarów omyłkowo zgłoszone do procedury celnej nakładającej obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych; należy przewidzieć możliwość unieważnienia pod pewnymi warunkami zgłoszenia do tej procedury;istnieje potrzeba stworzenia przepisów odnoszących się do wykonania środków wspólnotowych pociągających za sobą kontrolę użycia i/lub przeznaczenia towarów, zgodnie ze zmianami metod administracyjnych; w związku ze zniesieniem kontroli i formalności na granicach wewnętrznych należy uczynić kontrolę administracyjną w urzędach przeznaczenia bardziej elastyczną;do celów kontroli celnej niezbędne jest dostosowanie przepisów odnoszących się do użycia listu przewozowego CIM i wykazu zdawczego TR, przewidując, że arkusz numer 1 wykazu zdawczego TR musi byc poświadczony przez organy celne;okazało się, że Państwa Członkowskie stosują rozbieżne przepisy odnoszące się do statusu celnego towarów, w stosunku do których dokonano zrzeczenia na rzecz Skarbu Państwa lub zajętych bądź skonfiskowanych przez właściwe organy; chociaż towary te nie są dopuszczane do swobodnego obrotu, to w stosunku do nich może powstać dług celny; należy więc ustanowić wspólnotowe przepisy prawne mające na celu zapewnienie, aby towary te nie zostały wprowadzane do obiegu gospodarczego Wspólnoty bez uiszczenia należności celnych przywozowych;w celu harmonizacji i ułatwienia kontroli celnych zgłoszeń do procedury składu celnego istnieje potrzeba dodania pól w wykazie pól, które należy wypełnić w zgłoszeniu w przypadku procedury składu celnego;należy dostosować przepisy dotyczące zabezpieczeń w celu uwzględnienia zwiększonego ryzyka oszustw w przypadku niektórych kategorii towarów, aby stały się one w większym stopniu wiążące;należy przed wejściem w życie rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 włączyć do tego rozporządzenia przepisy zmieniające przepisy wspólnotowe obowiązujące przed terminem stosowania tego rozporządzenia;należy skorygować błędy i pominięcia, które nastąpiły w trakcie transpozycji obowiązujących przepisów do przepisów wykonawczych Kodeksu;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:1) dodaje się art. 1a w brzmieniu:"Artykuł 1aDo celów stosowania przepisów art. 16-34 i 291-308 państwa Unii Gospodarczej Beneluksu traktowane są jako jedno Państwo Członkowskie.";2) w tytule I część I dodaje się rozdział 3 w brzmieniu:"ROZDZIAŁ 3Techniki przetwarzania danychArtykuł 4a1. Organy celne mogą, na warunkach i w sposób, który określą, oraz z poszanowaniem zasad przewidzianych w przepisach prawa celnego, przewidzieć, aby formalności były wypełniane przy użyciu technik przetwarzania danych.W tym celu:- określenie "technika przetwarzania danych" oznacza:a) wymiana między organami celnymi znormalizowanych wiadomości EDI;b) wprowadzenie do celnych systemów przetwarzania danych informacji niezbędnych do wypełnienia odpowiednich formalności;- określenie "EDI (Electronic Data Interchange)" oznacza przekaz danych drogą elektroniczną w formie zgodnej z ustalonymi standardami przesyłania wiadomości między dwoma systemami komputerowymi,- określenie "znormalizowana wiadomość" oznacza wcześniej zdefiniowaną formę uznaną do celów elektronicznego przesyłania danych.2. Warunki ustalone dla wypełniania formalności przy użyciu technik przetwarzania danych muszą uwzględniać między innymi środki kontroli źródła, jak również zabezpieczenie danych przed niedozwolonym użyciem, utratą, zmianą lub zniszczeniem.Artykuł 4bJeżeli formalności wypełniane są przy użyciu technik przetwarzania danych, organy celne określają zasady, na jakich podpis odręczny może zostać zastąpiony inną techniką mogącą opierać się na zastosowaniu kodów.";3) w tabeli w art. 16 numer porządkowy 1 zastępuje się załącznikiem 1;4) w art. 26 wprowadza się następujące zmiany:- tabelę zmienia się zgodnie z załącznikiem 2,- w ust. 3 skreśla się zdanie drugie,- dodaje się ust. 3a w brzmieniu:"3a. Świadectwo takie dla tytoniu wymienionego pod numerem porządkowym 6 poniższej tabeli nie może zostać ani wystawione, ani przyjęte, jeżeli dwa lub więcej rodzaje przedstawione zostaną w jednym opakowaniu.";5) w art. 41 wprowadza się następujące zmiany:- dodaje się ust. 1 w brzmieniu:"1. Akcesoria, części zamienne i narzędzia dostarczane z jakimkolwiek sprzętem, maszyną, aparatem lub pojazdem, i będące częścią ich standardowego wyposażenia, uważa się za mające to samo pochodzenie co dany sprzęt, maszyna, aparat lub pojazd.",- obecny tekst staje się ust. 2;6) w art. 115 ust. 1 kwotę "2 820 ECU" zastępuje się "3 000 ECU.";7) w art. 117 ust. 1 kwoty "200 ECU" i "565 ECU" zastępuje się odpowiednio "215 ECU" i "600 ECU.";8) w art. 120 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku Republiki Słowenii przepisy akapitu pierwszego, jak również art. 121-140 stosuje się jedynie do produktów umieszczonych w załączniku I do Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali";9) w art. 183 ust. 4 "w ust. 2" zastępuje się "w ust. 1 i 2";10) skreśla się art. 188;11) w art. 199 obecny tekst staje się ust. 1 i dodaje się ust. 2 i 3 w brzmieniu:"2. Jeżeli zgłaszający, sporządzając zgłoszenia celne, korzysta z systemów przetwarzania danych, to organy celne mogą zezwolić, aby odręczny podpis został zastąpiony inną techniką identyfikacji, która może być oparta na wykorzystaniu kodów. Tego rodzaju udogodnienie może zostać dopuszczone, o ile określone przez organy celne warunki techniczne i administracyjne zostaną spełnione.Organy celne mogą również zezwolić, aby zgłoszenia sporządzane przy użyciu celnych systemów przetwarzania danych, w miejsce ręcznego lub mechanicznego opatrywania pieczęcią urzędu celnego i podpisem upoważnionego urzędnika, były bezpośrednio poświadczane przez te systemy.3. Organy celne mogą dopuścić, na warunkach i w sposób, który same ustalą, aby niektóre dane szczegółowe zgłoszenia na piśmie, wymienione w załączniku 37, zostały zastąpione poprzez przesłanie tych danych szczegółowych drogą elektroniczną do urzędu celnego wyznaczonego do tego celu, w miarę potrzeby w formie zakodowanej.";12) w art. 205 skreśla się ust. 4;13) w części I tytuł VII rozdział 2 otrzymuje brzmienie:"ROZDZIAŁ 2Zgłoszenie celne przy użyciu techniki przetwarzania danychArtykuł 222"1. Jeżeli zgłoszenie celne dokonywane jest z wykorzystaniem techniki przetwarzania danych, to dane szczegółowe umieszczone w zgłoszeniu na piśmie, wymienione w załączniku 37, zastępuje się poprzez przesłanie danych w formie zakodowanej lub w jakiejkolwiek innej formie określonej przez organy celne odpowiadających danym szczegółowym wymaganym przy zgłoszeniu na piśmie, do urzędu celnego wyznaczonego do tego celu, aby zostały przetworzone przez komputer.2. Zgłoszenie celne dokonane za pomocą EDI uważa się za złożone w momencie przyjęcia przez organy celne wiadomości EDI.O przyjęciu zgłoszenia celnego dokonanego za pomocą EDI zgłaszający powiadamiany jest poprzez informację zwrotną zawierającą przynajmniej dane identyfikacyjne otrzymanej wiadomości i/lub numer, pod jakim zarejestrowane zostało zgłoszenie celne, jak również datę jego przyjęcia.3. Jeżeli zgłoszenie celne dokonywane jest poprzez EDI, to organy celne określają zasady wykonywania przepisów określonych w art. 247.4. Jeżeli zgłoszenie celne dokonywane jest poprzez EDI, to zgłaszający powiadamiany jest o zwolnieniu towarów. Powiadomienie musi zawierać przynajmniej dane identyfikacyjne zgłoszenia i datę zwolnienia.5. W przypadku wprowadzenia danych szczegółowych zgłoszenia celnego do celnych systemów przetwarzania danych przepisy ust. 2, 3 i 4 stosuje się odpowiednio.Artykuł 223W przypadku gdy dla spełnienia pozostałych formalności wymagany jest egzemplarz zgłoszenia celnego na papierze, to na wniosek zgłaszającego zostanie on sporządzony i poświadczony przez dany urząd celny lub zgodnie z przepisami art. 199 ust. 2 akapit drugi.Artykuł 224Organy celne mogą, na warunkach i w sposób, który same ustalą, zezwolić, aby potrzebne dla umieszczenia towarów pod procedurą celną dokumenty były sporządzane i przekazywane drogą elektroniczną.";14) w art. 229 ust. 1 lit. a) tiret pierwsze i drugie otrzymują brzmienie:"- zwierzęta przeznaczone do celów określonych w załączniku 93a pkt 12 i 13 i sprzęt spełniający warunki określone w art. 685 ust. 2 lit. b),- opakowania ujęte w art. 679, przywożone pełne, opatrzone trwałymi i nieusuwalnymi znakami osoby mającej swoją siedzibę poza obszarem celnym Wspólnoty,";15) w art. 251 dodaje się pkt 1a w brzmieniu:"1a W przypadku stwierdzenia, że towary zostały omyłkowo zamiast innych towarów zgłoszone do procedury celnej powodującej obowiązek zapłacenia należności celnych przywozowych, to organy celne unieważniają zgłoszenie, jeżeli wniosek o unieważnienie został złożony w terminie trzech miesięcy od dnia przyjęcia zgłoszenia, pod warunkiem że:- pierwotnie zgłoszone towary:i) nie zostały użyte w inny sposób niż ten, na który początkowo zezwolono; iii) został im przywrócony ich wcześniejszy status;oraz że- towary, które miały zostać zgłoszone do pierwotnie zamierzonej procedury celnej:i) mogły, w momencie składania początkowego zgłoszenia, zostać przedstawione w tym samym urzędzie celnym; orazii) zostały zgłoszone do takiej samej procedury celnej co pierwotnie przewidywana.W wyjątkowych należycie uzasadnionych przypadkach organy celne mogą wyrazić zgodę na przekroczenie wymienionego wyżej terminu;";16) artykuł 252 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 252Jeżeli organy celne przystępują zgodnie z art. 75 lit. b) Kodeksu do sprzedaży towarów, to dokonują tego zgodnie z procedurami obowiązującymi w Państwach Członkowskich.";17) w części I tytuł IX rozdział 1 nagłówek otrzymuje brzmienie:"ROZDZIAŁ 1Przepisy ogólne";18) dodaje się art. 253a w brzmieniu:"Artykuł 253aW przypadku stosowania procedury uproszczonej z wykorzystaniem systemów przetwarzania danych do wypełniania zgłoszenia celnego lub z zastosowaniem techniki przetwarzania danych przepisy art. 199 ust. 2 i 3, art. 222, 223 i 224 stosuje się odpowiednio.";19) w art. 269 ust. 3 otrzymuje brzmienie:"3. Procedura, określona w ust. 1, nie ma zastosowania do składów typu F, ani przy objęciu procedurą, we wszystkich typach składów, do wspólnotowych produktów rolnych określonych w art. 529-534.4. Procedura, określona w ust. 1 tiret drugie, ma zastosowanie do składów typu B, jednakże z wyłączeniem możliwości użycia dokumentu handlowego. Jeżeli dokument administracyjny nie zawiera wszystkich danych szczegółowych określonych w załączniku 37 tytuł I pkt B pkt 2 lit. f) aa), to dane te należy dostarczyć w towarzyszącym wniosku.";20) w art. 272 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Artykuł 269 ust. 3 i art. 270 stosuje się odpowiednio.";21) w art. 275 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Zgłoszenie o objęcie gospodarczą procedurą celną, inną niż procedura uszlachetniania biernego i składu celnego, które urząd celny umieszczenia może przyjąć na wniosek zgłaszającego, a które nie zawiera niektórych danych, określonych w załączniku 37, lub do którego nie załączono niektórych dokumentów wymienionych w art. 220, musi zawierać przynajmniej dane określone w polach 14, 21, 31, 37, 40 i 54 Jednolitego Dokumentu Administracyjnego oraz w polu 44, odniesienie do zezwolenia lub odniesienie do wniosku, w przypadku zastosowania przepisów art. 556 ust. 1 akapit drugi.";22) w art. 291 ust. 4 pkt 4 otrzymuje oznaczenie ust. 3 pkt 2;23) w art. 411 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Jeżeli zwolnienie z przedłożenia w urzędzie wyjścia zgłoszenia do tranzytu wspólnotowego dotyczy towarów, które mają zostać wysłane w oparciu o list przewozowy CIM lub wykaz zdawczy TR, zgodnie z art. 413-442, organy celne ustalają środki niezbędne do zapewnienia, aby arkusze 1, 2 i 3 listu przewozowego CIM lub arkusze 1, 2, 3A i 3B wykazu zdawczego TR zostały opatrzone odpowiednio symbolem "T1" lub "T2".";24) w art. 434 ust. 2, 3 i 4 otrzymują brzmienie:"2. Urząd wyjścia w sposób wyraźny umieszcza, w polu przeznaczonym dla organów celnych arkuszy 1, 2 i 3A i 3B wykazu zdawczego TR:- symbol "T1", jeżeli towary przemieszczają się w ramach wspólnotowej procedury tranzytu zewnętrznego,- w zależności od przypadku symbol "T2", "T2ES" lub "T2PT", jeżeli towary przemieszczają się w ramach wspólnotowej procedury tranzytu wewnętrznego, zgodnie z art. 165 Kodeksu i art. 311 lit. b).Symbole "T2", "T2ES" lub "T2PT" poświadczane są pieczęcią urzędu wyjścia.3. Jeżeli wykaz zdawczy TR dotyczy zarówno kontenerów zawierających towary przemieszczające się w ramach wspólnotowej procedury tranzytu zewnętrznego, jak i kontenerów zawierających towary przemieszczające się w ramach wspólnotowej procedury tranzytu wewnętrznego, zgodnie z art. 165 Kodeksu i art. 311 lit. b), urząd wyjścia wpisuje w polu przeznaczonym dla organów celnych arkuszy 1, 2, 3A i 3B wykazu zdawczego TR oddzielne numery kontenera(-ów) zgodnie z rodzajem towarów, które się w nim(nich) znajdują, i umieszcza przy właściwych numerach kontenera(-ów) odpowiednio symbol "T1" oraz symbol "T2", "T2ES" lub "T2PT".4. Jeżeli w przypadkach, określonych w ust. 3, korzysta sięz wykazów dużych kontenerów, to dla każdej kategorii kontenerów sporządza się oddzielne wykazy oraz, w polu przeznaczonym dla organów celnych arkuszy 1, 2, 3A i 3B wykazu zdawczego TR, umieszcza się numer(-y) seryjny(-e) wykazu(-ów) dużych kontenerów. Symbol "T1" lub symbol "T2", "T2ES" lub "T2PT" umieszczane są przy numerze(-ach) seryjnym(-ch) według kategorii kontenerów, do których się odnoszą.";25) w art. 482 ust. 4 dodaje się akapit w brzmieniu:"Jednakże właściwe organy Państwa Członkowskiego przeznaczenia mogą postanowić, aby towary zostały dostarczone bezpośrednio do odbiorcy na warunkach określonych przez właściwy urząd przeznaczenia w taki sposób, aby urząd mógł dokonać wszelkich niezbędnych kontroli w chwili przybycia lub po przybyciu towarów.";26) w art. 524 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Pod warunkiem zachowania prawidłowości operacji urząd kontrolny zezwala, aby towary wspólnotowe i niewspólnotowe były składowane razem w tych samych urządzeniach do składowania.";27) w art. 529 wprowadza się następujące zmiany:"- akapit otrzymuje oznaczenie ust. 1 oraz "art. 522 i 524" zastępuje się "art. 522",- dodaje się ust. 2 w brzmieniu:"2. Bez uszczerbku dla przepisów szczególnych przyjętych w ramach ustawodawstwa rolnego towary prefinansowane mogą być składowane na tej samej powierzchni magazynowej co inne towary wspólnotowe lub niewspólnotowe na podstawie art. 524 ust. 1, jedynie gdy tożsamość i status celny każdego towaru mogą zostać w każdej chwili określone.";28) w art. 534 ust. 2 skreśla się, co następuje:",szczególnie świadectwo wywozowe lub świadectwo o wcześniejszym ustaleniu refundacji, określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3719/88";29) artykuł 546 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 546Artykuł 544 ust. 2 oraz art. 545 ust. 2 i 4 pozostają bez uszczerbku dla możliwości stosowania art. 121, 122, 135 i 136 Kodeksu dotyczących naliczania opłat za towary lub produkty objęte procedurą uszlachetniania czynnego bądź przetwarzania pod kontrolą celną.";30) w art. 552 ust. 1 lit. f) wprowadza się następujące zmiany:- i) otrzymuje brzmienie:"i) w określonym czasie, pokrywa 80 % swojego całkowitego zapotrzebowania na takie towary wchodzące w skład produktów kompensacyjnych na obszarze celnym Wspólnoty w postaci towarów porównywalnych, określonych w lit. b), produkowanych we Wspólnocie.W celu stosowania niniejszego przepisu osoba składająca wniosek musi dostarczyć organom celnym dokumenty uzupełniające, które pozwalają na upewnienie się organów celnych, że przewidywane zamówienie towarów wspólnotowych może być racjonalnie realizowane. Takie dokumenty uzupełniające, które dołącza się do wniosku, mogą przyjąć formę np. kopii dokumentów handlowych lub urzędowych odnoszących się do zaopatrzenia dokonanego we wcześniejszym okresie referencyjnym lub do zamówień bądź też do przewidywanego zamówienia w tym uwzględnianym okresie.Bez uszczerbku dla art. 87 ust. 2 Kodeksu, o ile zaistnieje taka potrzeba, organy celne sprawdzają z końcem danego okresu, czy wspomniany odsetek jest prawidłowy (kod 7001);",- dodaje się vi) w brzmieniu:"vi) buduje satelity lub części do nich (kod 7006).";31) w art. 553 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:(Ta zmiana nie dotyczy wersji angielskiej);32) w art. 564 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Jeżeli udzielono zezwolenia na stosowanie zestawienia miesięcznego w odniesieniu do produktów rolnych, określonych w art. 560 ust. 2, to terminy powrotnego wywozu upływają najpóźniej ostatniego dnia trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym zezwolono na zestawienie.";33) w art. 569 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Bez uszczerbku dla ust. 2 i art. 570 ust. 1, aby można było zastosować kompensację ekwiwalentną, towary ekwiwalentne muszą być objęte tą samą ośmiocyfrową podpozycją kodu Nomenklatury Scalonej, posiadać tę samą jakość handlową i takie same parametry techniczne jak towary przywożone.";34. Artykuł 572 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 5721. Zastosowanie systemu wcześniejszego wywozu nie jest możliwe w przypadku pozwoleń wydanych na podstawie jednego lub większej liczby warunków ekonomicznych określonych kodami 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 i 7006 i jeżeli wnioskodawca nie jest w stanie wykazać, iż korzyści wynikające z zastosowania systemu ograniczają się do osoby, której wydano pozwolenie.2. Jeżeli w ramach systemu zawieszeń skorzystano z możliwości wcześniejszego wywozu, przepisy art. 569 i 570 oraz art. 571 ust. 2 i 3 stosuje się odpowiednio.3. W przypadku wcześniejszego wywozu zmiana statusu celnego, określonego w art. 115 ust. 3 Kodeksu, następuje:- dla wywożonych produktów kompensacyjnych, w chwili przyjęcia zgłoszenia wywozowego i pod warunkiem że towary przywożone są objęte procedurą,- dla towarów przywożonych i towarów ekwiwalentnych, w chwili zwolnienia towarów przywożonych zgłoszonych do procedury.";35) w art. 577 ust. 2 dodaje się lit. e) w brzmieniu:"e) dostawa, w formie produktów kompensacyjnych, towarów wykorzystywanych do produkcji satelitów i wyposażenia stacji naziemnej, będącego integralną częścią tych satelitów, przeznaczonego dla wyrzutni umieszczonych na obszarze celnym Wspólnoty. Jeśli chodzi o wyposażenie stacji naziemnej, to dostawa nie będzie ostatecznie utożsamiana z wywozem do momentu, gdy to wyposażenie otrzyma nowe dopuszczone przeznaczenie celne, inne niż dopuszczenia do swobodnego obrotu.";36) w art. 580 ust. 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie:"1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu towarów w stanie niezmienionym lub głównych produktów kompensacyjnych jest możliwe, gdy osoba zainteresowana zgłosi, że nie może nadać tym produktom lub towarom dopuszczonego przeznaczenia celnego pozwalającego na niestosowanie wobec nich należności celnych przywozowych, po uiszczeniu, zgodnie z przepisami art. 589 ust. 1, odsetek wyrównawczych.2. Organy celne mogą zezwolić na dopuszczenie do swobodnego obrotu na zasadzie ogólnej. Pozwolenie takie udzielane jest jedynie w przypadku, gdy nie jest to sprzeczne z innymi przepisami wspólnotowymi odnoszącymi się do dopuszczenia do swobodnego obrotu.3. Jeżeli pozwolenie na dopuszczenie do swobodnego obrotu na zasadzie ogólnej zostało wydane zgodnie z ust. 2, to towary przywożone mogą zostać wprowadzone do swobodnego obrotu gospodarczego bądź jako produkty kompensacyjne, bądź jako towary w stanie niezmienionym, bez spełnienia, w momencie ich wprowadzenia na rynek, formalności dopuszczenia do swobodnego obrotu.Jedynie do celów stosowania ust. 4 towary w ten sposób wprowadzone na rynek nie są uważane za towary, które otrzymały przeznaczenie celne.";37) dodaje się art. 585a w brzmieniu:"Artykuł 585a1. Należności celne przywozowe nałożone, zgodnie z art. 121 ust. 1 Kodeksu, na towary przywożone uprawnione, w momencie przyjęcia zgłoszenia o objęcie procedurą, do korzystania z uprzywilejowanego traktowania taryfowego ze względu na ich ostateczne przeznaczenie, naliczane są według stawki odpowiadającej danemu ostatecznemu przeznaczeniu bez specjalnego pozwolenia na przyznanie takiego traktowania, o ile zostaną spełnione warunki przewidziane dla przyznania uprzywilejowanego traktowania taryfowego.2. Ustęp 1 ma zastosowanie jedynie w przypadku otrzymania przez towary ostatecznego przeznaczenia umożliwiającego im uprzywilejowane traktowanie taryfowe przed upłynięciem terminu określonego do tego celu przepisami wspólnotowymi określającymi warunki, na jakich może być przyznane tym towarom wyżej wymienione traktowanie. Termin ten biegnie od momentu przyjęcia zgłoszenia o objęcie procedurą. Okres ten może być przedłużony przez organy celne, jeżeli towary nie otrzymały ostatecznego przeznaczenia, o którym mowa, ze względu na nieprzewidziane okoliczności lub działanie siły wyższej albo wymogi procesu technicznego operacji przetwarzania.";38) w art. 587 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Jeżeli produkty kompensacyjne są dopuszczane do swobodnego obrotu i wysokość długu celnego jest ustalana na podstawie elementów kalkulacyjnych właściwych dla przywożonych towarów zgodnie z art. 122 Kodeksu, to pola 15, 16, 34, 41 i 42 zgłoszenia muszą odnosić się do towarów przywożonych.";39) w art. 589 ust. 2 dodaje się tiret w brzmieniu:"- w przypadku powstania długu celnego w związku z wnioskiem o dopuszczenie do swobodnego obrotu, na mocy art. 128 ust. 4 Kodeksu, pod warunkiem że należności celne przywozowe za dane produkty nie zostały jeszcze faktycznie zwrócone lub umorzone.";40) w art. 591 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Obliczeń dokonuje się zgodnie z metodami, określonymi w art. 592, 593 i 594, lub z jakimikolwiek innymi metodami dającymi takie same wyniki na podstawie przykładów przedstawionych w załączniku 80.";41) w art. 601 dodaje się ust. 4, 5 i 6 w brzmieniu:"4. Procedury uproszczone mogą zostać ustanowione w odniesieniu do określonego obrotu trójstronnego, na wniosek przedsiębiorstw o wystarczająco dużej liczbie przewidywanych operacji wywozu.Osoba, na którą wydano pozwolenie, zabiega o zastosowanie tej procedury u organów celnych Państwa Członkowskiego, w którym wydano pozwolenie.Odstępstwo to pozwala na zsumowanie przewidywanego wywozu produktów kompensacyjnych w określonym czasie w celu wydania dokumentu informacyjnego INF 5 obejmującego łączny wywóz w danym okresie.5. Do wniosku muszą zostać dołączone wszystkie dokumenty towarzyszące oraz dokumenty niezbędne do oceny wniosku. Dokumenty te muszą określać, między innymi, częstotliwość wywozu, schemat przewidywanych procedur, jak również dane potwierdzające możliwość sprawdzenia, czy warunki przewidziane dla towarów ekwiwalentnych zostały spełnione.6. Jeżeli organy celne są w posiadaniu wszystkich niezbędnych danych, to przekazują wniosek wraz ze swoją opinią do Komisji.Po otrzymaniu wniosku Komisja przekazuje dane do Państw Członkowskich.Komisja, zgodnie z procedurą Komitetu, podejmuje decyzję, czy i pod jakimi warunkami może zostać wydane pozwolenie, i określa między innymi środki kontroli, jakie mają być zastosowane w celu zapewnienia prawidłowego przebiegu operacji w ramach systemu kompensacji ekwiwalentnej.";42) artykuł 616 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 6161. Jeżeli produkty lub towary objęte procedurą uszlachetniania czynnego (system zawieszeń) mają przemieszczać się na obszarze celnym Wspólnoty, to transport danych produktów lub towarów odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi tranzytu zewnętrznego lub zgodnie z procedurami transferu, określonymi w ust. 3 i art. 617-623.2. W dokumencie tranzytu zewnętrznego lub dokumencie traktowanym jako dokument tranzytu zewnętrznego umieszczone są potwierdzenia, określone w art. 610.3. Jeżeli zezwolono na zastosowanie procedur transferu, są one ustalane w zezwoleniu. Procedury te zastępują procedury przewozowe przewidziane procedurą tranzytu zewnętrznego. W przypadku przekazania produktów lub towarów przez posiadacza jednego zezwolenia posiadaczowi drugiego zezwolenia obydwa zezwolenia przewidują procedury transferu.Zezwolenie na korzystanie z danych procedur może zostać udzielone jedynie w przypadku, gdy posiadacz zezwolenia prowadzi lub zleca prowadzenie ewidencji uszlachetniania czynnego, określonej w art. 556 ust. 3.";43) w art. 621 ust. 1 dodaje się lit. d) w brzmieniu:"d) uproszczenie formalności określonych w art. 619 pod warunkiem, że ustanowiony system zapewni identyczne przekazanie informacji jak ten przewidziany w załączniku 83, jak również wypełnienie formalności z zastosowaniem dokumentu handlowego lub urzędowego.";44) artykuł 624 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 624Procedury przewidziane dla dopuszczenia do swobodnego obrotu w ramach systemu ceł zwrotnych stosuje się do towarów przywożonych, włączając towary przywożone w ramach systemu kompensacji ekwiwalentnej bez uprzedniego wywozu. W tym ostatnim przypadku towary są dopuszczone do swobodnego obrotu bez stosowania należności celnych przywozowych.";45) w art. 634 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Obliczenia dokonuje się zgodnie z metodami, określonymi w art. 635, 636 i 637, lub z zastosowaniem jakiejkolwiek innej metody dającej takie same wyniki na podstawie przykładów przedstawionych w załączniku 80.";46) w art. 640 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Jeżeli zastosowano uproszczone procedury odnoszące się do formalności dopuszczania do swobodnego obrotu w ramach systemu ceł zwrotnych oraz wywozu, to zgłoszenia określone w ust. 1 lit. f) i j) i dokumenty są tymi, które zostały określone w art. 76 ust. 2 Kodeksu.";47) artykuł 645 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 645Jeżeli produkty kompensacyjne uzyskane w wyniku procedury uszlachetniania czynnego w ramach systemu ceł zwrotnych przesyłane są do innego urzędu celnego z zastosowaniem wspólnotowej procedury tranzytu zewnętrznego, która może uzasadniać wniosek o udzielenie zwrotu, a także gdy dla tych produktów wnioskuje się o wydanie nowego zezwolenia na dokonanie uszlachetnienia czynnego, to należycie uprawnione do wydania takiego nowego zezwolenia organy celne wykorzystują dokument informacyjny INF 1, określony w art. 611, w celu określenia kwoty należności celnych przywozowych, które mają zostać nałożone, lub kwoty mogącego powstać długu celnego.";48) w art. 646 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Dokument informacyjny INF 7, określony w ust. 1, stosowany jest tam, gdzie produkty kompensacyjne uzyskane w wyniku procedury uszlachetniania czynnego w ramach systemu ceł zwrotnych przekazywane są, bez składania wniosku o udzielenie zwrotu, do urzędu zakończenia nieprzewidzianego w zezwoleniu i otrzymują tam w stanie niezmienionym lub po zakończeniu procesów uszlachetniania, na których przeprowadzenie zostało wydane stosowne zezwolenie, jedno z dopuszczonych przeznaczeń celnych pozwalających na dokonanie zwrotu lub umorzenie, zgodnie z art. 128 ust. 1 Kodeksu. O ile zaistnieje taka potrzeba, urząd celny, w którym zostało nadane takie przeznaczenie celne, wydaje na wniosek osoby zainteresowanej dokument informacyjny INF 7.";49) w art. 647 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Dokument informacyjny INF 7 przedstawiany jest przez osobę zainteresowaną wraz ze zgłoszeniem celnym wykorzystywanym w celu nadania wnioskowanego dopuszczonego przeznaczenia celnego.";50) w art. 648 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:"a) dane, wskazane w załączniku 85, dotyczące każdego zezwolenia, tam gdzie wartość przywożonych towarów przekracza, na każdy podmiot gospodarczy i na rok kalendarzowy, granice ustanowione w art. 552 ust. 1 lit. a) v); tego rodzaju powiadomienie nie jest konieczne, gdy zezwolenie na dokonanie uszlachetnienia czynnego wydane zostało na podstawie jednego lub kilku warunków gospodarczych określonych następującymi kodami: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 i 7006.Powiadomienia należy dokonać również w przypadku, gdy dokonano ponownego zbadania warunków ekonomicznych w celu udzielenia zezwolenia na czas nieograniczony, jak również w przypadku późniejszej zmiany informacji dotyczących wydawanych zezwoleń.Jednakże w odniesieniu do produktów, określonych w art. 560 ust. 2, przekazywane dane muszą dotyczyć każdego udzielonego zezwolenia, niezależnie od wartości produktów i kodu stosowanego w celu określenia warunków ekonomicznych.";51) artykuł 674 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 6741. Z procedury odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych korzystają:a) materiał pedagogiczny i wyposażenie naukowe;b) części zamienne i akcesoria do wyżej wymienionych materiałów lub wyposażenia;c) narzędzia specjalnie przeznaczone do konserwacji, kontroli, kalibrowania lub naprawy tego materiału i wyposażenia.2. Materiał pedagogiczny oznacza każdego rodzaju materiał przeznaczony wyłącznie do celów nauczania lub szkolenia zawodowego, w szczególności wzory, instrumenty, urządzenia i maszyny.Wykaz towarów uważanych za materiały pedagogiczne znajduje się w załączniku 91. Wykaz opisowy innych towarów przywożonych w związku z działalnością edukacyjną, naukową lub kulturalną znajduje się w załączniku 91a.3. Wyposażenie naukowe oznacza wyposażenie przeznaczone wyłącznie do celów badań naukowych lub nauczania, a w szczególności wzory, instrumenty, urządzenia i maszyny.4. Z procedury odprawy czasowej, określonej w ust. 1, korzystają materiały pedagogiczne i wyposażenie naukowe, części zamienne, akcesoria i narzędzia, pod warunkiem że:a) są sprowadzane przez upoważnione placówki i są używane pod kontrolą i na odpowiedzialność takich placówek;b) są używane do celów niehandlowych;c) są sprowadzane w rozsądnej ilości, biorąc pod uwagę przeznaczenie przywozu;d) w czasie gdy znajdują się na obszarze celnym Wspólnoty, pozostają własnością osoby mającej swoją siedzibę poza tym obszarem.5. Okres, przez który materiały pedagogiczne i wyposażenie naukowe może pozostawać w ramach procedury odprawy czasowej wynosi 12 miesięcy.";52) skreśla się art. 675;53) w art. 680 wprowadza się następujące zmiany:- ustęp otrzymuje oznaczenie ust. 1, a lit. c) i f) otrzymują brzmienie:"c) specjalne narzędzia i przyrządy oddane nieodpłatnie do dyspozycji osoby mającej swoją siedzibę na obszarze celnym Wspólnoty w celu użycia do produkcji towarów, które mają zostać w całości wywiezione, pod warunkiem że takie narzędzia i przyrządy pozostają własnością osoby mającej swoją siedzibę poza obszarem celnym Wspólnoty;f) próbki, czyli artykuły reprezentujące jedną, określoną kategorię już wyprodukowanych towarów, lub które są wzorem towarów mających zostać wyprodukowane, z wyjątkiem identycznych artykułów wprowadzonych przez tę samą osobę lub wysłane do tego samego odbiorcy w takich ilościach, które biorąc pod uwagę całość, nie stanowią już próbek według przyjętych zwyczajów handlowych.",- dodaje się ust. 2 w brzmieniu:"2. W celu skorzystania z procedury odprawy czasowej określonej w ust. 1:a) towary określone w lit. a), b), c) i f) tego ustępu muszą należeć do osoby mającej swoją siedzibę poza obszarem celnym Wspólnoty;b) próbki określone w lit. f) tego ustępu muszą być sprowadzone jedynie w celu pokazania lub zademonstrowania na obszarze celnym Wspólnoty w celu zebrania zamówień na podobne towary, które zostaną sprowadzone na ten obszar. Nie mogą one zostać sprzedawane ani przeznaczone do normalnego wykorzystania, z wyjątkiem użycia ich do celów pokazu, ani też użyte w jakikolwiek sposób podczas przebywania na obszarze celnym Wspólnoty.";54) w art. 684 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:"2. W tym celu:a) podróżny oznacza każdą osobę, określoną w art. 236 pkt A pkt 1;b) "rzeczy osobistego użytku" oznaczają wszystkie artykuły, nowe lub używane, które mogą być potrzebne podróżnemu do jego osobistego użytku w czasie podróży, biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności tej podróży, ale z wyjątkiem wszelkich towarów przywożonych w celach handlowych;c) towary przywożone w celach sportowych oznaczają artykuły sportowe i inne artykuły przeznaczone do wykorzystania przez podróżnych w czasie zawodów lub pokazów sportowych albo w celach treningowych na obszarze celnym Wspólnoty.3. Rzeczy osobistego użytku wywożone są powrotnie najpóźniej w chwili, gdy osoba, która je przywiozła, opuszcza obszar celny Wspólnoty.Okres, w którym towary przywożone w celach sportowych mogą być objęte procedurą odprawy czasowej, wynosi 12 miesięcy.4. Wykaz opisowy takich towarów znajduje się w załączniku 92.";55) dodaje się art. 684a w brzmieniu:"Artykuł 684a1. Z odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych korzystają materiały reklamujące turystykę.2. Materiały reklamujące turystykę oznaczają towary, których zadaniem jest nakłonienie społeczeństwa do odwiedzenia obcych krajów, w szczególności do udziału w imprezach o charakterze kulturalnym, religijnym, turystycznym, sportowym lub zawodowym, które tam się odbywają.3. Wykaz opisowy takich towarów znajduje się w załączniku 93.";56) artykuł 685 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 6851. Z odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych korzysta sprzęt i żywe zwierzęta wszystkich gatunków przywożone w celach wymienionych w załączniku 93a.2. Procedura odprawy czasowej, określona w ust. 1, udzielana jest pod warunkiem, że:a) zwierzęta należą do osoby mającej swoją siedzibę poza obszarem celnym Wspólnoty;b) sprzęt należy do osoby mającej swoją siedzibę w strefie przygranicznej przylegającej do strefy przygranicznej obszaru celnego Wspólnoty;c) zwierzęta pociągowe i sprzęt są przywożone przez osobę mającą swoją siedzibę w strefie przygranicznej przylegającej do strefy przygranicznej obszaru celnego Wspólnoty, w celu eksploatacji gruntów położonych na obszarze celnym Wspólnoty związanej z wykonywaniem prac rolnych lub leśnych, włączając zrywkę lub transport drewna bądź hodowlę ryb.3. Strefa przygraniczna oznacza, bez uszczerbku dla obowiązujących w tym zakresie konwencji, strefę, która, w linii prostej, nie przekracza 15 kilometrów od granicy. Lokalne okręgi administracyjne, których część terytorium leży w strefie, uważa się za część tej strefy przygranicznej, niezależnie od odstępstw, które mogą istnieć w tej materii.";57) w art. 689 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:"3. Z upływem okresu, w ciągu którego towary objęte procedurą w oparciu o przepisy niniejszego artykułu mogą pozostać pod tą procedurą, należy nadać towarom nowe przeznaczenie celne lub objąć je procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem z należności celnych przywozowych.Jeżeli okaże się niezbędne określenie należności do uiszczenia w ramach procedury częściowego zwolnienia, to datą, którą należy uwzględnić, jest data, z którą towary zostały objęte procedurą odprawy czasowej w myśl ust. 1.";58) w art. 694 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Wydając zezwolenie, wyznaczone organy celne określają termin, w którym przywożone towary muszą otrzymać przeznaczenie celne, uwzględniając terminy przewidziane w art. 140 ust. 2 Kodeksu i art. 674, 675, 679, 681, 682 i 684 oraz termin potrzebny do osiągnięcia celu odprawy czasowej.";59) artykuł 698 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 6981. Rzeczy osobistego użytku i towary przywożone w celach sportowych, określone w art. 684, mogą korzystać z procedury bez pisemnego wniosku lub zezwolenia.W takim przypadku akt przewidziany w art. 233 uważany jest za wniosek o udzielenie odprawy czasowej, a brak interwencji organów celnych za udzielenie zezwolenia.2. Na wyraźne żądanie organów celnych oraz w przypadku wysokiej kwoty należności celnych przywozowych i innych opłat przepisów ust. 1 nie stosuje się w odniesieniu do rzeczy osobistego użytku.";60) w art. 699 ust. 3 otrzymuje brzmienie:"3. W przypadku stosowania art. 697 przedstawienia karnetu ATA w celu objęcia towarów procedurą odprawy czasowej dokonuje się w jakimkolwiek należycie uprawnionym urzędzie wejścia. Urząd wejścia działa jako urząd objęcia procedurą.Jednakże jeżeli:a) należycie uprawniony urząd wejścia nie jest w stanie sprawdzić, czy wszystkie warunki, którym podlega stosowanie procedury odprawy czasowej, zostały spełnione; lubb) urząd wejścia nie ma uprawnień do działania jako urząd objęcia procedurą,urząd ten zezwala na przewiezienie towarów do urzędu przeznaczenia zdolnego do sprawdzenia, czy wspomniane warunki zostały spełnione, z zastosowaniem karnetu ATA jako dokumentu tranzytowego.";61) artykuł 700 otrzymuje brzmienie:"1. Do celów stosowania art. 88 Kodeksu objęcie procedurą odprawy czasowej uzależnione jest od złożenia zabezpieczenia.2. Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 1 przypadki, w których nie wymaga się złożenia zabezpieczenia dla objęcia procedurą odprawy czasowej, wymienione są w załączniku 97.";62. dodaje się art. 700a w brzmieniu:"Artykuł 700a1. Do celów stosowania art. 691 ust. 2 lit. b) i art. 692 ust. 2 zabezpieczenie składa się w urzędzie celnym, który wydał zezwolenie na objęcie procedurą, w celu zapewnienia płatności jakiegokolwiek długu celnego i innych obciążeń mogących powstać względem towaru.2. W przypadku wydania zezwolenia stosownie do przepisów art. 692, z wykorzystaniem procedur uproszczonych określonych w art. 713, a towary mają być wykorzystane w więcej niż jednym Państwie Członkowskim, to posiadacz zezwolenia powiadamia o tym służby celne.3. Zwolnienia zabezpieczenia dokonuje urząd celny, który wydał zezwolenie, po tym jak urząd celny, który wstępnie poświadczył dokument informacyjny, określony w art. 715 ust. 3, otrzyma kopię poświadczoną przez urząd zakończenia w myśl art. 716 ust. 2, wraz z:- egzemplarzem nr 3 zgłoszenia powrotnego wywozu, lub- kopią dokumentu, na podstawie którego towary otrzymały przeznaczenie celne lub, w przypadku jego braku, dowodem zgodnym z wymogami organów celnych, że towary otrzymały inne przeznaczenie celne.";63) dodaje się art. 710a w brzmieniu:"Artykuł 710aW przypadku dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym towary zostały objęte procedurą, Państwo Członkowskie dopuszczenia do swobodnego obrotu pobiera należności celne przywozowe określone na dokumencie informacyjnym INF 6, określonym w art. 715 ust. 3, zgodnie z odpowiednimi wskazaniami.";64. W art. 712 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:"3. Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 1 towary objęte procedurą odprawy czasowej na podstawie karnetu ATA przemieszczają się na obszarze celnym Wspólnoty bez innych formalności celnych aż do wypełnienia formalności związanych z zakończeniem procedury. Przepisy art. 452 stosuje się odpowiednio.";65) w części II tytuł III rozdział 5 sekcja 2 dodaje się podsekcję w brzmieniu:"Podsekcja 9Przedłużenie karnetów ATAArtykuł 716a1. Jeżeli przewiduje się, że procedura odprawy czasowej przekroczy okres ważności karnetu ATA, to ze względu na to, że posiadacz karnetu nie mógł powrotnie wywieźć towarów, zrzeszenie wydające ten karnet może wydać karnet zastępczy. Oryginalny karnet osoba, na którą go wydano, zwraca do zrzeszenia wydającego.2. Karnet zastępczy przedstawiany zostaje w urzędzie celnym właściwym dla miejsca, w którym znajdują się towary. Urząd ten wypełnienia następujące formalności:a) zwalnia oryginalny karnet poprzez odcinek powrotnego wywozu, który bezzwłocznie przekazuje do pierwszego urzędu odprawy czasowej;b) otrzymuje karnet zastępczy i zatrzymuje odcinek przywozowy po umieszczeniu na nim ostatecznej daty powrotnego wywozu znajdującej się na oryginalnym karnecie, wraz z ewentualnym przedłużeniem, jak również numerem oryginalnego karnetu.3. Kończąc procedurę odprawy czasowej, urząd powrotnego wywozu wypełnia formalności określone w art. 706 ust. 3, używając odcinka powrotnego wywozu karnetu zastępczego, który musi bezzwłocznie przekazać do urzędu celnego, który otrzymał karnet zastępczy.4. Za wystawianie karnetów zastępczych odpowiedzialne jest zrzeszenie wydające. Jeżeli ważność karnetu ATA wygasa i osoba, na którą został on wystawiony, nie może powrotnie wywieźć towarów, a zrzeszenie wydające odmawia wystawienia karnetu zastępczego, to organy celne żądają wypełnienia formalności celnych, przewidzianych w art. 691-702.";66) w art. 719 ust. 10 lit. b) otrzymuje brzmienie:"b) pojazd do użytku prywatnego objęty procedurą odprawy czasowej może być okazjonalnie używany przez osobę fizyczną zamieszkałą na obszarze celnym Wspólnoty, jeśli osoba ta działa na rzecz i zgodnie z zaleceniami znajdującego się na tym obszarze posiadacza zezwolenia na korzystanie z procedury odprawy czasowej.";67) w art. 747 ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:"b) wykaz urzędów celnych uprawnionych do przyjmowania zgłoszeń o objęcie procedurą z zastosowaniem przepisów art. 695, 696, 697 i 699.";68) W części IV tytuł II rozdział 3 nagłówek otrzymuje brzmienie:"ROZDZIAŁ 3Towary znajdujące się w szczególnej sytuacji";69) dodaje się art. 867a w brzmieniu:"Artykuł 867a1. Towary niewspólnotowe przejęte lub skonfiskowane oraz takie, odnośnie do których nastąpiło zrzeczenie na rzecz Skarbu Państwa, uważa się za towary objęte procedurą składu celnego.2. Towary, określone w ust. 1, mogą zostać sprzedane przez organy celne jedynie pod warunkiem bezzwłocznego wypełnienia przez kupującego formalności wymaganych dla nadania im przeznaczenia celnego.Jeżeli sprzedaż odbywa się po cenie, w której zawarta jest kwota należności celnych przywozowych, to sprzedaż taka traktowana jest jako dopuszczenie do swobodnego obrotu; organy celne same naliczają i księgują należności.W takich przypadkach sprzedaży dokonuje się według procedur obowiązujących w Państwach Członkowskich.3. W przypadku gdy administracja sama zadysponuje towarami, określonymi w ust. 1, w inny sposób niż dokonując ich sprzedaży, to musi bezzwłocznie wypełnić formalności w celu nadania im jednego z przeznaczeń celnych przewidzianych w art. 4 ust. 15 lit. a), b), c) i d) Kodeksu.";70. Dodaje się załącznik 6a określony w załączniku 3 do niniejszego rozporządzenia.71. Załącznik 37 zmienia się zgodnie z załącznikiem 4 do niniejszego rozporządzenia.72. Załącznik 38 zmienia się zgodnie z załącznikiem 5 do niniejszego rozporządzenia.73. W załączniku 39 stronę pierwszą zastępuje się załącznikiem 6 do niniejszego rozporządzenia.74. Załącznik 52 zastępuje się załącznikiem 7 do niniejszego rozporządzenia.75. Załącznik 53 zastępuje się załącznikiem 8 do niniejszego rozporządzenia.76. Załącznik 56 zastępuje się załącznikiem 9 do niniejszego rozporządzenia.77. W załączniku 67/B stronę drugą załącznika do wniosku dotyczącego obrotu uszlachetniającego czynnego (podstawy ekonomiczne) zastępuje się załącznikiem 10 do niniejszego rozporządzenia.78. Załącznik 77 zmienia się zgodnie z załącznikiem 11 do niniejszego rozporządzenia.79. Załącznik 79 zmienia się zgodnie z załącznikiem 12 do niniejszego rozporządzenia.80. Dodaje się załączniki 91a i 93a określone odpowiednio w załącznikach 13 i 14 do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Następujące rozporządzenia tracą moc:- rozporządzenie Rady (EWG) nr 2955/85 z dnia 22 października 1985 r. wprowadzające odstępstwo w odniesieniu do krajów Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej, krajów Wspólnego Rynku Ameryki Środkowej oraz krajów, które podpisały Umowę z Kartageny (Grupa Andyjska) od rozporządzenia (EWG) nr 3749/83 w sprawie określenia pojęcia produktów pochodzących do celów stosowania preferencji taryfowych udzielonych przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą w odniesieniu do niektórych produktów z krajów rozwijających się[3],- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1592/93 z dnia 22 czerwca 1993 r. określające warunki przyznania dla wódki oznaczonej kodami CN 2208 90 31 i 2208 90 53 CN, przywożonej do Wspólnoty koncesji taryfowych przewidzianych w Porozumieniu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Szwecji w sprawie handlu napojami spirytusowymi[4].Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1994 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1993 r.W imieniu KomisjiChristiane SCRIVENERCzłonek KomisjiZAŁĄCZNIK INr porządkowy Kod CN Wyszczególnienie Substancja skażającaNazwa Maksymalna ilość w g/100 kg skażająca produkt(1) (2) (3) (4) (5)1 0408 Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, mrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego: Terpentyna, olejek terpentynowy Ekstrakt z lawendy Olejek rozmarynowy Olejek brzozowy 500 100 150 100- Żółtka jaj:0408 11 - - Suszone: Mączki z ryb objęte podpozycją 2301 20 00 Nomenklatury Scalonej, o charakterystycznym zapachu o zawartości w masie, w odniesieniu do suchej masy, co najmniej:- 62,5 % surowego białka i- 6 % surowych tłuszczów (masa tłuszczowa) 5 0000408 11 20 - - - Nienadające się do spożycia przez ludzi0408 19 - - Pozostałe:0408 19 20 - - - Nienadające się do spożycia przez ludzi- Pozostałe:0408 91 - - Suszone:0408 91 20 - - - Nienadające się do spożycia przez ludzi0408 99 - - Pozostałe:0408 99 20 - - - Nienadające się do spożycia przez ludziZAŁĄCZNIK 2W art. 26 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:1. W numerze porządkowym 2, kolumny 6 i 7, wyrazy "Österreichische Hartkäse Export GmbH - Innsbruck" zastępuje się:"Agrarmarkt Austria (AMA)" - "Vienna".2. Numer porządkowy 5 zastępuje się numerem porządkowym 5 poniżej.3. W numerze porządkowym 6 kolumny 6 i 7:Wyrazy "Carteira de commercio exterior do Banco do Brasil" "Rio de Janeiro" i odpowiadające im wyrazy "Kraj wywozu" "Brazylia" zastępuje się wyrazami:- Secretariat do comercio exterior, Rio de Janeiro- Federacao das industrias do Rio Grande do Sul, Porto Alegre- Federacao das industrias do Estado do Parana, Curitiba- Federacao das industrias do Estado de Santa Catarina FlorianopolisorazWyrazy "Office of Korean Monopoly Corporation" "Sintanjin" i odpowiadające im wyrazy "Kraj wywozu" "Korea Południowa" zastępuje się wyrazami "Korea Tobacco and Ginseng Corporation" "Taejon".Nr porządkowy Kod CN Wyszczególnienie Załącznik nr Organ wydającyKraj wywozu Nazwa Miejsce siedziby(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)5 2208 90 - Pozostałe:- - Wódka czysta o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 45,4 % objętości lub mniejszej i napoje alkoholowe śliwkowe, gruszkowe lub wiśniowe (z wyłączeniem likierów), w pojemnikach o objętości: 6 Finlandia ALKO Limited Salmisaarenranta, 7 00100 Helsinki 10 Finlandia- - - 2 litry lub mniejszej:2208 90 31 - - - - Wódka - - Pozostałe wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe, w pojemnikach o objętości: 6a Szwecja V...S Vin ... Sprit AB Formansvagen, 19 rstadal 11743 Sztokholm- - - 2 litry lub mniejszej:- - - - Pozostałe:- - - - - Wódki i napoje spirytusowe (z wyłączeniem likierów):- - - - - - Pozostałe: |2208 90 58 - - - - - - - PozostałeZAŁĄCZNIK 3"ZAŁĄCZNIK 6A1. Eksporter POROZUMIENIE EWG-SZWECJA ŚWIADECTWO AUTENTYCZNOŚCI WÓDKI SZWEDZKIEJNr ORYGINAŁ2. Odbiorca 3. Organ wydający4. Środki transportu5. Znaki i numery - Liczba i rodzaj opakowań - Opis towarów 6. Kod towarów7. Masa brutto (kg)8. Masa netto (kg)9. Ilość (w litrach)10. UwagiUWAGI Niniejsze świadectwo należy przedstawić organom celnym w Państwie Członkowskim przywozu w terminie sześciu miesięcy od dnia jego wydania wraz z towarami, na które jest wystawione.11. ZAŚWIADCZENIE Niniejszym zaświadcza się, że opisana wyżej wódka pochodzi ze Szwecji, posiada moc alkoholu 60 % objętości lub mniejszą i została uzyskana wyłącznie w wyniku destylacji ze sfermentowanego zacieru zbożowego. Ponadto odpowiada ona przepisom stosowanym we Wspólnocie lub w jej Państwach Członkowskich.12. PRZEZNACZONE DLA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW WE WSPÓLNOCIE Miejsce i data: Podpis i nazwisko osoby upoważnionej:ZAŁĄCZNIK 4W załączniku 37 wprowadza się następujące zmiany:1. W tytule I pkt B wprowadza się następujące zmiany:a) w ust. 1 tiret czwarte dodaje się liczby "40" i "44";b) w ust. 2 lit. f) aa) i bb) dodaje się liczby "8", "35", "40" i "44". W ust. 2 lit. f) akapit drugi dodaje się liczby "8", "35" i "40".2. W tytule II pkt A wprowadza się następujące zmiany:a) w pkt 35 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"W przypadku stosowania procedury tranzytu, powrotnego wywozu zamykającego procedurę składu celnego oraz w przypadku gdy formularz wykorzystywany jest w celu potwierdzenia wspólnotowego statusu towarów Państwa Członkowskie mają obowiązek wykorzystać to pole. W innych przypadkach jest to pole do fakultatywnego wykorzystania przez Państwa Członkowskie.";b) w pkt 40 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku powrotnego wywozu towarów po zamknięciu procedury składu celnego w składzie typu B Państwa Członkowskie mają obowiązek wykorzystać to pole; należy podać numery zgłoszenia o objęcie towarów procedurą.";c) w pkt 44 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku gdy zgłoszenie do powrotnego wywozu zamykającego procedurę składu celnego składane jest w innym urzędzie celnym niż urząd kontrolny, należy podać nazwę i pełny adres.".3. W tytule II pkt C wprowadza się następujące zmiany:a) w pkt 8 akapit drugi otrzymuje brzmienie:"W przypadku objęcia towarów procedurą składu celnego w składzie prywatnym (typ C, D lub E) podać pełną nazwę (nazwisko) i pełny adres deponenta, o ile nie jest on zgłaszającym.";b) w pkt 35 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku objęcia procedurą składu celnego pole to należy obligatoryjnie wypełnić.";c) w pkt 40 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku objęcia procedurą składu celnego oraz w odpowiednich przypadkach w celu potwierdzenia wspólnotowego statusu towarów pole to należy obligatoryjnie wypełnić."d) w pkt 44 dodaje się akapit w brzmieniu:"W przypadku gdy zgłoszenie o objęcie towarów procedurą składu celnego składane jest w innym urzędzie celnym niż urząd kontrolny, podać jego nazwę i pełny adres.".ZAŁĄCZNIK 5W załączniku 38 wprowadza się następujące zmiany:W tekście odnoszącym się do rubryki pole 1: zgłoszenie - pierwsza część pola - COM dodaje się, co następuje:"- zgłoszenie towarów wspólnotowych w ramach wymiany między częściami obszaru celnego Wspólnoty, w stosunku do których stosowane są przepisy dyrektywy 77/388/EWG i częściami tego obszaru, w stosunku do których przepisów tych się nie stosuje, lub w ramach wymiany między częściami tego obszaru, gdzie przepisy te nie są stosowane.".ZAŁĄCZNIK 6"ZAŁĄCZNIK 39WYKAZ PRODUKTÓW NAFTOWYCH, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH STOSUJE SIĘ WARUNKI WYMAGANE DLA KORZYSTANIA Z UPRZYWILEJOWANEGO TRAKTOWANIA TARYFOWEGO ZE WZGLĘDU NA ICH PRZEZNACZENIEKod CN Wyszczególnienie towarówex Dział 27: "różne" Niektóre towary, określone w uwagach dodatkowych 4 lit. n) i 52707 Oleje i pozostałe produkty destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej; podobne produkty, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych:2707 10 - Benzol:2707 10 90 - - Do innych celów2707 20 - Toluol2707 20 90 - - Do innych celów2707 30 - Ksylol2707 30 90 - - Do innych celów2707 50 - Pozostałe mieszaniny węglowodorów aromatycznych, z których 65 % lub więcej objętościowo (włącznie ze stratami) destyluje w 250 °C zgodnie z metodą ASTM D 86:- - Do innych celów:2707 50 91 - - - Solwent-nafta2707 50 99 - - - Pozostałe- Pozostałe:2707 99 - - Pozostałe:- - - Pozostałe:2707 99 91 - - - - Do produkcji wyrobów objętych pozycją 28032710 Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; przetwory gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów:- Oleje lekkie:2710 00 11 - - Do przeprowadzania procesu specyficznego2710 00 15 - - Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 00 11- Oleje średnie:2710 00 41 - - Do przeprowadzania procesu specyficznego2710 00 45 - - Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 00 41- Oleje ciężkie:- - Oleje napędowe:2710 00 61 - - - Do przeprowadzania procesu specyficznego2710 00 65 - - - Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 00 61- - Oleje opałowe:2710 00 71 - - - Do przeprowadzania procesu specyficznego2710 00 72 - - - Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 00 71- - Oleje smarowe; pozostałe oleje:2710 00 81 - - - Do przeprowadzania procesu specyficznego2710 00 83 - - - Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 00 812710 00 85 - - - Do zmieszania zgodnie z warunkami w uwadze dodatkowej 6 do niniejszego działu2711 Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe:- Skroplone"ZAŁĄCZNIK 7"ZAŁĄCZNIK 52WYKAZ TOWARÓW, PRZY TRANSPORCIE KTÓRYCH KWOTA GWARANCJI RYCZAŁTOWEJ ZOSTAJE PODWYŻSZONAKod HS Wyszczególnienie towarów Ilość odpowiadająca ryczałtowej kwocie 7 000 ECU1 2 3ex 0102 Bydło żywe, inne niż hodowlane czystej krwi 4 000 kgex 0103 Trzoda chlewna żywa, inna niż hodowlana czystej krwi 5 000 kgex 0104 Owce i kozy żywe, inne niż hodowlane czystej krwi 6 000 kg0201 Mięso wołowe świeże lub chłodzone 2 000 kg0202 Mięso wołowe mrożone 3 000 kg0203 Mięso wieprzowe świeża, chłodzona lub mrożona 4 000 kg0204 Mięso baranie i kozie, świeże, chłodzone lub mrożone 3 000 kgex 0210 Mięso wołowe, solone, w solance, suszone lub wędzone 3 000 kg0402 Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego 5 000 kg0405 Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka 3 000 kg0406 Sery i twarogi 3 500 kgex 0901 Kawa, niepalona nawet bezkofeinowe 3 000 kgex 0901 Kawa palona, nawet bezkofeinowa 2 000 kg1001 Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin) 900 kg1002 Żyto 1 000 kg1003 Jęczmień 1 000 kg1004 Owies 850 kgex 1601 Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi trzody chlewnej 4 000 kgex 1602 Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso, podroby lub krew trzody chlewnej 4 000 kgex 1602 Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso, podroby lub krew bydła 3 000 kgex 2101 Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy 1 000 kgex 2106 Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 18 % lub więcej masy tłuszczu mleka 3 000 kg2204 Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz winogronowy, inny niż ten objęty pozycją 2009 15 hl2205 Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi 15 hlex 2207 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % objętości lub więcej 3 hlex 2208 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % objętości. 3 hlex 2208 Wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe 5 hlex 2402 Papierosy 70 000 sztukex 2402 Cygaretki 60 000 sztukex 2402 Cygara 25 000 sztukex 2403 Tytoń do palenia 100 kgex 2710 Oleje lekkie i średnie ropy naftowej oraz oleje napędowe 200 hl"ZAŁĄCZNIK 8"ZAŁĄCZNIK 53WYKAZ TOWARÓW, PRZY TRANSPORCIE KTÓRYCH KWOTA GWARANCJI GENERALNEJ ZOSTAJE PODWYŻSZONAex 0102 Bydło żywe, inne niż zwierzęta hodowlane czystej krwiex 0103 Trzoda chlewna żywa, inna niż zwierzęta hodowlane czystej krwiex 0104 Owce i kozy żywe, inne niż zwierzęta hodowlane czystej krwi0201 Mięso wołowe świeże lub chłodzone0202 Mięso wołowe mrożone0203 Mięso wieprzowe świeże, chłodzone lub mrożone0204 Mięso baranie lub kozie, świeże, chłodzone lub mrożone0402 Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego0405 Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka0406 Sery i twarogi1001 Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin)1002 Żyto1003 Jęczmień1004 Owiesex 2207 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % objętości lub więcejex 2208 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % objętości.ex 2208 Wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusoweex 2402 Papierosyex 2402 Cygaretkiex 2402 Cygaraex 2403 Tytoń do palenia"ZAŁĄCZNIK 9"ZAŁĄCZNIK 56WYKAZ TOWARÓW O PODWYŻSZONYM RYZYKU, W STOSUNKU DO KTÓRYCH ZWOLNIENIE Z GWARANCJI NIE MA ZASTOSOWANIAex 0102 Bydło żywe, inne niż zwierzęta hodowlane czystej krwiex 0103 Trzoda chlewna żywa, inna niż zwierzęta hodowlane czystej krwiex 0104 Owce i kozy żywe, inne niż zwierzęta hodowlane czystej krwi0201 Mięso wołowe świeże lub chłodzone0202 Mięso wołowe mrożone0203 Mięso wieprzowe świeże, chłodzone lub mrożone0204 Mięso baranie lub kozie, świeże, chłodzone lub mrożone0402 Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego0405 Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka0406 Sery i twarogiex 0901 Kawa, niepalona nawet bezkofeinowaex 0901 Kawa palona, nawet bezkofeinowa1001 Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin)1002 Żyto1003 Jęczmień1004 Owiesex 2101 Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy2203 Piwo otrzymywane ze słodu2204 Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz winogronowy, inny niż ten objęty pozycją 20092205 Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi2206 Pozostałe napoje fermentowane (na przykład jabłecznik, moszcz gruszkowy i miód pitny); mieszanki napojów fermentowanych oraz mieszanki napojów fermentowanych i napojów bezalkoholowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączoneex 2207 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % objętości lub więcejex 2208 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % objętości.ex 2208 Wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusoweex 2402 Papierosyex 2402 Cygaretkiex 2402 Cygaraex 2403 Tytoń do paleniaex 2710 Oleje lekkie i średnie ropy naftowej oraz oleje napędoweex 2711 Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe"ZAŁĄCZNIK 10"b) towary nie są produkowane we Wspólnocie c) towary są produkowane we Wspólnocie w niewystarczających ilościach3 d) producenci wspólnotowi nie mogą oddać towarów do dyspozycji wnioskodawcy we właściwym terminie3 e) towary tego samego rodzaju są produkowane we Wspólnocie, ale nie mogą zostać użyte: i) ich cena powoduje nieopłacalność proponowanej operacji handlowej4 ii) ich jakość i właściwości nie pozwalają na wyprodukowanie wymaganych produktów kompensacyjnych5 iii) nie spełniają wymogów nabywcy niewspólnotowego produktów kompensacyjnych6 iv) produkty kompensacyjne muszą zostać uzyskane z towarów przywożonych ze względu na przestrzeganie wymogów dotyczących ochrony własności przemysłowej i handlowej7 f) W określonym terminie wnioskodawca: i) zaopatruje się na obszarze celnym Wspólnoty, w tym okresie, w towary wytwarzane we Wspólnocie porównywalne do towarów przywożonych, w ilości 80 % całkowitych dostaw8 ii) zabezpiecza się przeciw trudnościom w zaopatrzeniu, w przypadku gdy część zaopatrzenia w towary wytwarzane we Wspólnocie nie przekracza 80 %9 iii) próbował zaopatrzyć się w towary, które mają zostać uszlachetnione we Wspólnocie, ale nie znalazł żadnego producenta wspólnotowego10 iv) wytwarza cywilne statki powietrzne na potrzeby linii lotniczych v) dokonuje napraw, zmian lub przeróbek w cywilnych statkach powietrznych vi) wytwarza satelity lub części do nich g) Kolejne pozwolenia h) Inne podstawy11  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  nie  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak  tak 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 7001 7002 7003 7004 7005 7006 6303 80005. UwagiZAŁĄCZNIK 11W załączniku 77 porządek numeracji 128 otrzymuje brzmienie:Towary przywożone Porządek numeracji Produkty kompensacyjne Ilość produktów kompensacyjnych na każde 100 kg towarów przywożonych (kg)Kod CN Wyszczególnienie Kod Wyszczególnienie(1) (2) (3) (4) (5)1509 10 10 Oliwa z oliwek, nieprzetworzona 128 ex 1509 90 00 a) Oliwa z oliwek, rafinowana 98,00ex 1519 19 90 b) Kwaśne oleje z rafinacji 151510 00 10 Oliwa z oliwek, nieprzetworzona 128a ex 1510 00 90 a) Oliwa z oliwek, rafinowana 95,00ex 1522 00 39 b) Stearyna 3,00ex 1519 19 90 c) Kwaśne oleje z rafinacji 15ZAŁĄCZNIK 12W załączniku 79 dodaje się numer porządkowy 45a) w brzmieniu:Nr porządkowy Kod CN i wyszczególnienie produktów kompensacyjnych Procesy uszlachetniania, z których pochodzą(1) (2) (3)45a) ex 1522 00 39 stearyna Rafinowane tłuszcze i oleje objęte działem 15ZAŁĄCZNIK 13"ZAŁĄCZNIK 91aINNE TOWARY PRZYWOŻONE W ZWIĄZKU Z DZIAŁALNOŚCIĄ EDUKACYJNĄ, NAUKOWĄ LUB KULTURALNĄWYKAZ OPISOWYTowary, takie jak:1. Kostiumy i akcesoria sceniczne wysyłane tytułem bezpłatnego wypożyczenia towarzystwom dramatycznym lub teatrom.2. Partytury wysyłane tytułem bezpłatnego wypożyczenia teatrom muzycznym lub orkiestrom."ZAŁĄCZNIK 14" ZAŁĄCZNIK 93AZWIERZĘTAWYKAZ OPISOWY1. Ujeżdżanie2. Trening3. Hodowla4. Podkuwanie lub ważenie5. Leczenie weterynaryjne6. Przeprowadzanie prób (np. w celu zakupu)7. Udział w imprezach o charakterze publicznym, wystawach, konkursach, zawodach lub pokazach8. Udział w spektaklach (zwierzęta cyrkowe itp.)9. Wyjazdy o charakterze turystycznym (włącznie ze zwierzętami domowymi towarzyszącymi podróżnym)10. Wykonywanie określonych zadań (psy lub konie policyjne, psy do poszukiwań, psy przewodnicy itd.)11. Akcje ratunkowe12. Wypas13. Wykonywanie pracy lub transport14. Wykorzystanie do celów medycznych (wytwarzanie szczepionek itd.)."[1] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.[3] Dz.U. L 285 z -25.10.1985, str. 4.[4] Dz.U. L 153 z 25.6.1993, str. 11.