CELEX: 31996R1107
Language: sl
Date: 1996-06-12 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1107/96 z dne 12. junija 1996 o registraciji geografskih označb in geografskega porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92

Pomembno pravno obvestilo

|

31996R1107

Uradni list L 148 , 21/06/1996 str. 0001 - 0010

		Uredba Komisije (ES) št. 1107/96z dne 12. junija 1996o registraciji geografskih označb in geografskega porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb geografskega porekla za kmetijske proizvode in živila [1] in zlasti člena 17 Uredbe,ker so, skladno s členom 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92, države članice v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe predložile Komisiji zakonsko zaščitena ali v praksi uveljavljena imena, ki jih želijo registrirati;ker je bilo po pregledu teh imen, skladno z Uredbo (EGS) št. 2081/92 ugotovljeno, da nekatera imena ustrezajo predpisom te uredbe in naj se zato kot geografske označbe ali označbe porekla registrirajo in varujejo na ravni Skupnosti;ker generična imena niso registrirana;ker člen 7 Uredbe (EGS) št. 2081/92 ne velja za postopek iz člena 17 navedene uredbe;ker se, skladno s členom 14(3) Uredbe (EGS) št. 2081/92, označba porekla ali geografska označba ne registrira, kadar bi taka registracija glede na ugled, sloves in trajanje uporabe blagovne znamke lahko zavajala potrošnika glede prave identitete proizvoda;ker z registracijo označbe porekla ali geografske označbe, katere ime je že registrirano kot blagovna znamka, na pobudo posameznega proizvajalca skladno z merili iz člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2037/93 [2], ni mogoče preprečiti uporabe zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske označbe drugim proizvajalcem omejenega območja, ki proizvajajo skladno z registrirano specifikacijo;ker se sme v primerih, ko bi se lahko blagovna znamka in registrirana označba porekla ali geografska označba uporabljale hkrati, blagovna znamka še naprej uporabljati v primerih, navedenih v členu 13 Uredbe (EGS) št. 2081/92, samo, če izpolnjuje pogoje iz člena 14(2) te uredbe;ker so nekatere države članice sporočile, da za nekatere dele označb ni bilo zahtevano varstvo in je to treba upoštevati;ker morajo biti tudi registrirane zaščitene označbe porekla ali geografske označbe skladne z veljavnimi predpisi o kmetijskih proizvodih in živilih;ker Odbor, uveden s členom 15 Uredbe (EGS) št. 2081/92, v roku, ki ga je določil predsednik Odbora, ni dal mnenja; ker mnenje ni bilo dano in skladno s tem členom, je Komisija predložila Svetu predlog, o katerem naj bi ta v treh mesecih odločil s kvalificirano večino; ker Svet v tem roku ni odločil, bo predlagane ukrepe sprejela Komisija,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Imena, navedena v Prilogi, se registrirajo kot zaščitene geografske označbe (ZGO) ali zaščitene označbe porekla (ZOP) skladno s členom 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92.Imena, ki niso navedena v Prilogi, a so v skladu s členom 17 že posredovana, so do odločitve o njihovi registraciji še vedno varovana na nacionalni ravni.Člen 2Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 12. junija 1996Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 208, 24.7.1992, str. 1.[2] UL L 185, 28.7.1993, str. 5.--------------------------------------------------PRILOGAA. PROIZVODI, NAMENJENI ZA PREHRANO LJUDI, NAVEDENI V PRILOGI II K POGODBI O EVROPSKI SKUPNOSTISveže meso (in drobovina):ŠPANIJA:- Carne de Ávila (ZGO)- Carne de Morucha de Salamanca (ZGO)- Pollo y Capón del Prat (ZGO)- Ternasco de Aragón (ZGO)FRANCIJA:- Agneau du Quercy (ZGO)- Boeuf de Chalosse (ZGO)- Veau de l’Aveyron et du Ségala (ZGO)- Dinde de Bresse (ZOP)- Volailles de Bresse (ZOP)- Volailles de Houdan (ZGO)- Agneau de l’Aveyron (ZGO)- Agneau du Bourbonnais (ZGO)- Boeuf charolais du Bourbonnais (ZGO)- Boeuf du Maine (ZGO)- Veau du Limousin (ZGO)- Volailles de l’Ain (ZGO)- Volailles du Gers (ZGO)- Volailles du Maine (ZGO)- Volailles de Loué (ZGO)- Volailles de l’Orléanais (ZGO)- Volailles de Bourgogne (ZGO)- Volailles du plateau de Langres (ZGO)- Volailles du Charolais (ZGO)- Volailles de Normandie (ZGO)- Volailles de Bretagne (ZGO)- Volailles de Challans (ZGO)- Volailles de Vendée (ZGO)- Volailles d’Alsace (ZGO)- Volailles du Forez (ZGO)- Volailles du Béarn (ZGO)- Volailles de Cholet (ZGO)- Volailles des Landes (ZGO)- Volailles de Licques (ZGO)- Volailles d’Auvergne (ZGO)- Volailles du Velay (ZGO)- Volailles du Val de Sèvres (ZGO)- Volailles d’Ancenis (ZGO)- Volailles de Janzé (ZGO)- Volailles du Gatinais (ZGO)- Volailles du Berry (ZGO)- Volailles de la Champagne (ZGO)- Volailles du Languedoc (ZGO)- Volailles du Lauragais (ZGO)- Volailles de Gascogne (ZGO)- Volailles de la Drôme (ZGO)LUKSEMBURG:- Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg (ZGO)PORTUGALSKA:- Borrego de Montemor-o-Novo (ZGO)- Borrego Serra da Estrela (ZOP)- Cabrito das Terras Altas do Minho (ZGO)- Cabrito da Gralheira (ZGO)- Cabrito da Beira (ZGO)- Vitela de Lafões (ZGO)- Borrego da Beira (ZGO)- Cabrito de Barroso (ZGO)- Borrego Terrincho (ZOP)- Carnalentejana (ZOP)- Carne Arouquesa (ZOP)- Carne Marinhoa (ZOP)- Carne Mertolenga (ZOP)- Cordeiro Bragançano (ZOP)ZDRUŽENO KRALJESTVO:- Orkney beef (ZOP)- Orkney lamb (ZOP)- Scott beef (ZGO)- Scott lamb (ZGO)- Shetland lamb (ZOP)Mesni proizvodi:BELGIJA:- Jambon d’Ardenne (ZGO)ŠPANIJA:- Cecina de León (ZGO)- Dehesa de Extremadura (ZOP)- Guijuelo (ZOP)- Jamón de Teruel (ZOP)- Sobrasada de Mallorca (ZGO)ITALIJA:- Prosciutto di Parma (ZOP)- Prosciutto di S. Daniele (ZOP)- Prosciutto di Modena (ZOP)- Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (ZOP)- Salame di Varzi (ZOP)- Salame Brianza (ZOP)- Speck dell’Alto Adige (ZGO)LUKSEMBURG:- Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg (ZGO)PORTUGALSKA:- Presunto de Barroso (ZGO)Siri:DANSKA:- Danablu (ZGO)- Esrom (ZGO)GRČIJA:- Aνεβατó(Anevato) (ZOP)- Γαλοτύρι (Galotyri) (ZOP)- Γραβιέρα Αγράφων (Graviera Agrafon) (ZOP) [1]- Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (ZOP) [2]- Γραβιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (ZOP) [3]- Καλαθάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (ZOP)- Κασέρι (Kasseri) (ZOP)- Κατίκι Δομοκού (Katiki Domokou) (ZOP)- Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera) (ZOP)- Κοπανιστή (Kopanisti) (ZOP)- Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (ZOP)- Μανούρι (Manouri) (ZOP)- Μετσοβόνε (Metsovone) (ZOP)- Μπάτζος (Batzos) (ZOP)- Ξυνομυζήθρα (Xynomyzithra Kritis) (ZOP)- Πηχτόγαλο Χανίων (Pichtogalo Chanion) (ZOP)- Σαν Μιχάλη (San Michali) (ZOP)- Σφέλα (Sfela) (ZOP)- Φέτα (Feta) (ZOP)- Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού (Formaella Arachovas Parnassou) (ZOP)ŠPANIJA:- Cabrales (ZOP)- Idiazábal (ZOP)- Mahón (ZOP)- Picón Bejes–Tresviso (ZOP)- Queso de Cantabria (ZOP)- Queso de La Serena (ZOP)- Queso Manchego (ZOP)- Queso Tetilla (ZOP)- Queso Zamorano (ZOP)- Quesucos de Liébana (ZOP)- Roncal (ZOP)FRANCIJA:- Beaufort (ZOP)- Bleu des Causes (ZOP)- Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (ZOP)- Brocciu Corse ou brocciu (ZOP)- Chabichou du Poitou (ZOP) [4]- Crottin de Chavignol ou Chavignol (ZOP) [5]- Époisses de Bourgogne (ZOP)- Laguiole (ZOP)- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (ZOP) [6]- Pouligny Saint Pierre (ZOP)- Picodon de l;Ardèche ou picodon de la Drôme (ZOP) [7]- Salers (ZOP)- Selles-sur-Cher (ZOP)- Sainte–Maure de Tourain (ZOP) [8]- Tomme de Savoie (ZGO) [9]- Langres (ZOP)- Neufchâtel (ZOP)- Abondance (ZOP)- Camembert de Normandie (ZOP) [10]- Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (ZOP)- Chaource (ZOP)- Comté (ZOP)- Emmental de Savoie (ZGO) [11]- Emmental français est-central (ZGO) [12]- Livarot (ZOP)- Maroilles ou Marolles (ZOP)- Munster ou Munster-Géromé (ZOP)- Pont-l’Évêque (ZOP)- Reblochon ou reblochon de Savoie (ZOP)- Roquefort (ZOP)- Saint-Nectaire (ZOP)- Tomme des Pyrénées (ZGO) [13]- Bleu d’Auvergne (ZOP)- Brie de Meaux (ZOP) [14]- Brie de Melun (ZOP) [15]- Mont d’or ou vacherin du Haut-Doubs (ZOP)ITALIJA:- Canestrato Pugliese (ZOP) [16]- Fontina (ZOP)- Gorgonzola (ZOP)- Grana Padano (ZOP)- Parmigiano Regianno (ZOP)- Pecorino Siciliano (ZOP) [17]- Provolone Valpadana (ZOP) [18]- Casciotta d’Urbino (ZOP) [19]- Pecorino Romano (ZOP) [20]- Quartirolo Lombardo (ZOP)- Taleggio (ZOP)- Asiago (ZOP)- Formai de Mut Dell’alta Valle Brembana (ZOP) [21]- Montasio (ZOP)- Mozzarella di Bufala Campana (ZOP) [22]- Murazzano (ZOP)NIZOZEMSKA:- Noord-Hollandse Edammer (ZOP) [23] [24]- Noord-Hollandse Gouda (ZOP) [25] [26]PORTUGALSKA:- Queijo de Nisa (ZOP)- Queijo de Azeitão (ZOP)- Queijo de Évora (ZOP)- Queijo de São. Jorge (ZOP)- Queijo Rabaçal (ZOP)- Queijo Serpa (ZOP)- Queijo Serra da Estrela (ZOP)- Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (ZOP)- Queijo Terrincho (ZOP)ZDRUŽENO KRALJESTVO:- White Stilton cheese (ZOP)/Blue Stilton cheese (ZOP)- West Country farmhouse Cheddar cheese (ZOP) [27] [28]- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (ZOP) [29]- Swaledale cheese (ZOP)/Swaledale ewes cheese (ZOP)- Bonchester cheese (ZOP)- Buxton blue (ZOP)- Dovedale cheese (ZOP)- Single Gloucester (ZOP)Drugi proizvodi živalskega izvora (jajca, med, mlečni proizvodi razen masla itn.)ŠPANIJA:- Miel de La Alcarria (ZOP)FRANCIJA:- Crème d’Isigny (ZOP)- Crème fraîche fluide d’Alsace (ZGO)LUKSEMBURG:- Miel luxembourgeois de marque nationale (ZOP)PORTUGALSKA:- Mel da Serra da Lousã (ZOP)- Mel das Terras Altas de Minho (ZOP)- Mel da Terra Quente (ZOP)- Mel da Serra de Monchique (ZOP)- Mel do Parque de Montezinho (ZOP)- Mel do Alentejo (ZOP)- Mel dos Açores (ZOP)- Mel de Barroso (ZOP)- Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (ZOP)Olje in mast:BELGIJA:- Beurre d’Ardenne (ZOP)Olivno olje:GRČIJA:- Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklion Crete) (ZOP) [30] [31]- Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (ZOP)- Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymno Crète) (ZOP) [32] [33]- Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonia) (ZOP) [34]- Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonia) (ZOP) [35]- Κρανίδι Αργολίδας (Kranidi Argolidas) (ZOP) [36]- Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Iraklion Crete) (ZOP) [37] [38]- Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklion Crete) (ZOP) [39] [40]- Λακωνία (Lakonia) (ZGO)- Χανιά Κρήτης (Hania Crète) (ZGO) [41]- Κεφαλονιά (Kefallonia) (ZGO)- Ολυμπία (Olympia) (ZGO)- Λέσβος (Lesbos) (ZGO)- Πρέβεζα (Preveza) (ZGO)- Ρόδος (Rhodes) (ZGO)- Θάσος (Thassos) (ZGO)ŠPANIJA:- Baena (ZOP)- Les Garrigues( SKVN)- Sierra de Segura (ZOP)- Siurana (ZOP)FRANCIJA:- Huile d’olive de Nyons (ZOP)- Beurre d’Isigny (ZOP)- Beurre Charentes-Poitou – Beurre des Charentes – Beurre des Deux–Sèvres (ZOP)LUKSEMBURG:- Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (ZOP)PORTUGALSKA:- Azeite de Moura (ZOP)- Azeite de Trás-os-Montes (ZOP)- Azeites do Ribatejo (ZOP)- Azeites do Norte Alentejano (ZOP)- Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (ZOP)Sadje, zelenjava in žito:GRČIJA:- Ακτινίδιο Σπερχειού(kiwi Sperchiou) (ZOP)- Ελιά Καλαμάτας(olive de Kalamata) (ZOP)- Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας(pistache de Phtiotida) (ZOP)- Κουμ Κουάτ Κερκύρας(kumquat de Corfou) (ZOP)- Ξερά σύκα Κύμης(figues sèches de Kimi) (ZOP)- Μήλα Ζαγοράς Πηλίου(pommes Zagoras Piliou) (ZOP) [42]- Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου(aubergine tsakonique de Léonidio) (ZOP)ŠPANIJA:- Arroz del Delta del Ebro (ZGO)- Calasparra (ZOP)- Cerezas de la Montaña de Alicante (ZGO)- Espárrago de Navarra (ZGO)- Faba Asturiana (ZGO)- Judias de El Barco de Avila (ZGO)- Lenteja de la Armuña (ZGO)- Nisperos Callosa d’En Sarriá (ZOP)- Pimientos del Piquillo de Lodosa (ZOP)- Uva de mesa embolsada "Vinalopo" (ZOP)FRANCIJA:- Ail rose de Lautrec (ZGO)- Noix de Grenoble (ZOP)- Pommes et poires de Savoie (ZGO)- Poireaux de Créances (ZGO)- Chasselas de Moissac (ZGO)- Mirabelles de Lorraine (ZGO)- Olives noires de Nyons (ZOP)- Pommes de terres de Merville (ZGO)ITALIJA:- Arancia Rossa di Sicilia (ZGO)- Cappero di Pantelleria (ZGO)- Castagna di Montella (ZGO)- Fungo di Borgotaro (ZGO)- Nocciola del Piemonte (ZGO)NIZOZEMSKA:- Opperdoezer Ronde (ZOP)AVSTRIJA:- Wachauer Marille (ZOP)PORTUGALSKA:- Amêndoa Douro (ZOP)- Ameixa d’Elvas (ZOP)- Ananás dos Açores/São Miguel (ZOP)- Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (ZOP)- Castanha dos Soutos da Lapa (ZOP)- Castanha Marvão-Portalegre (ZOP)- Castanha da Pradela (ZOP)- Castanha da Terra Fria (ZOP)- Citrinos do Algarve (ZGO)- Cereja de São Julião-Portalegre (ZOP)- Cereja da Cova da Beira (ZGO)- Maçã da Portalegre (ZGO)- Maçã da Beira Alta (ZGO)- Maçã Bravo de Esmolfe (ZOP)- Maçã da Cova da Beira (ZGO)- Maçã de Alcobaça (ZGO)- Maracujá dos São Miguel/Açores (ZOP)- Pêssego da Cova da Beira (ZGO)ZDRUŽENO KRALJESTVO:- Jersey Royal potatoes (ZOP)Drugi proizvodi v Prilogi II:Jabolčni mošt:ZDRUŽENO KRALJESTVO:- Herefordshire cider/perry (ZGO)- Worcestershire cider/perry (ZGO)- Gloucestershire cider/perry (ZGO)B. ŽIVILA, NAVEDENA V PRILOGI I K UREDBI (EGS) št. 2081/92Pivo:ZDRUŽENO KRALJESTVO:- Newcastle brown ale (ZGO)- Kentish ale and Kentish strong ale (ZGO)- Rutland bitter (ZGO)Naravna mineralna voda in izvirska voda:NEMČIJA:- Bad Hersfelder Naturquell (ZOP)- Bad Pyrmonter (ZOP)- Birresborner (ZOP)- Bissinger Auerquelle (ZOP)- Caldener Mineralbrunnen (ZOP)- Ensinger Mineralwasser (ZOP)- Felsenquelle Beiserförth (ZOP)- Gemminger Mineralquelle (ZOP)- Graf Meinhard Quelle Giessen (ZOP)- Haaner Felsenquelle (ZOP)- Haltern Quelle (ZOP)- Katlenburger Burgbergquelle (ZOP)- Kißlegger Mineralquellen (ZOP)- Leisslinger Mineralbrunnen (ZOP)- Löwensteiner Mineralquelle (ZOP)- Rhenser Mineralbrunnen (ZOP)- Rilchinger Arnandus Quelle (ZOP)- Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (ZOP)- Siegsdorfer Petrusquelle (ZOP)- Teinacher Mineralquellen (ZOP)- Überkinger Mineralquelle (ZOP)- Vesalia Quelle (ZOP)- Bad Niedernauer Quelle (ZOP)- Göppinger Quelle (ZOP)- Höllen Sprudel (ZOP)- Lieler Quelle (ZOP)- Schwollener Sprudel (ZOP)- Steinsieker Mineralwasser (ZOP)- Blankenburger Wiesenquelle (ZOP)- Wernigeröder Mineralbrunnen (ZOP)- Wildenrath Quelle (ZOP)Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki:GRČIJA:- Κρητικό παξιμάδι (Cretan biscotte) (ZGO)ŠPANIJA:- Turrón de Jijona (ZGO)- Turrón de Alicante (ZGO)FRANCIJA:- Bergamote(s) de Nancy (ZGO)C. KMETIJSKI PROIZVODI, NAVEDENI V PRILOGI II K UREDBI (EGS) št. 2081/92Eterično olje:FRANCIJA:- Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (ZOP)[1] Ne zahteva se zaščita za ime "Γραδιέρα" (Graviera).[2] Ne zahteva se zaščita za ime "Γραδιέρα" (Graviera).[3] Ne zahteva se zaščita za ime "Γραδιέρα" (Graviera).[4] Ne zahteva se zaščita za ime "Chabichou".[5] Ne zahteva se zaščita za ime "Crottin".[6] Ne zahteva se zaščita za ime "Brebis Pyrénées".[7] Ne zahteva se zaščita za ime "Picodon".[8] Ne zahteva se zaščita za ime "Sainte Maure".[9] Ne zahteva se zaščita za ime "Tomme".[10] Ne zahteva se zaščita za ime "Camembert".[11] Ne zahteva se zaščita za ime "Emmental".[12] Ne zahteva se zaščita za ime "Emmental".[13] Ne zahteva se zaščita za ime "Tomme".[14] Ne zahteva se zaščita za ime "Camembert".[15] Ne zahteva se zaščita za ime "Brie".[16] Ne zahteva se zaščita za ime "Canestrato".[17] Ne zahteva se zaščita za ime "Pecorino".[18] Ne zahteva se zaščita za ime "Provolone".[19] Ne zahteva se zaščita za ime "Caciotta".[20] Ne zahteva se zaščita za ime "Pecorino".[21] Ne zahteva se zaščita za ime "Provolone".[22] Ne zahteva se zaščita za ime "Caciotta".[23] Ne zahteva se zaščita za ime "Formai de Mut".[24] Ne zahteva se zaščita za ime "Mozzarella".[25] Ne zahteva se zaščita za ime "Noord-hollandse".[26] Ne zahteva se zaščita za ime "Edammer".[27] Ne zahteva se zaščita za ime "Gouda".[28] Ne zahteva se zaščita za ime "Cheddar".[29] Ne zahteva se zaščita za ime "West country".[30] Ne zahteva se zaščita za ime "Lancashire".[31] Ne zahteva se zaščita za ime "Ηρακλείου" (Iraklion).[32] Ne zahteva se zaščita za ime "Κρήτης" (Crete).[33] Ne zahteva se zaščita za ime "Ρεθύμνης" (Rethymno).[34] Ne zahteva se zaščita za ime "Λακωνίας" (Lakonias).[35] Ne zahteva se zaščita za ime "Λακωνίας" (Lakonias).[36] Ne zahteva se zaščita za ime "Αργολίδας" (Argolidas).[37] Ne zahteva se zaščita za ime "Ηρακλείου" (Iraklion).[38] Ne zahteva se zaščita za ime "Κρήτης" (Crete).[39] Ne zahteva se zaščita za ime "Ηρακλείου" (Iraklion).[40] Ne zahteva se zaščita za ime "Κρήτης" (Crete).[41] Ne zahteva se zaščita za ime "Κρήτης" (Crete).[42] Ne zahteva se zaščita za ime "Ρεθύμνης" (Rethymno).--------------------------------------------------