CELEX: 32006R2027
Language: da
Date: 2006-12-19 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr. 2027/2006 af 19. december 2006 om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kap Verde

30.12.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 414/1
            
         RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2027/2006
   af 19. december 2006
   om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kap Verde
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, og stk. 3, første afsnit,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Fællesskabet og Republikken Kap Verde har forhandlet om og paraferet en fiskeripartnerskabsaftale, der giver EF-fiskere mulighed for at fiske i farvande henhørende under Republikken Kap Verdes højhedsområde.
            
         
               (2)
            
            
               Aftalen bør godkendes.
            
         
               (3)
            
            
               Der bør fastlægges, hvordan fiskerimulighederne skal fordeles mellem medlemsstaterne —
            
         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   Artikel 1
   Fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kap Verde godkendes på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.
   Artikel 2
   De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen til aftalen, fordeles mellem medlemsstaterne således:
   
               Fiskerikategori
            
            
               Fartøjstype
            
            
               Medlemsstat
            
            
               Licenser eller kvote
            
         
               Tunfiskeri
            
            
               Langlinefartøjer med flydeline
            
            
               Spanien
            
            
               41
            
         
               Portugal
            
            
               7
            
         
               Tunfiskeri
            
            
               Notfartøjer med fryseanlæg til tunfiskeri:
            
            
               Spanien
            
            
               12
            
         
               Frankrig
            
            
               13
            
         
               Tunfiskeri
            
            
               Stangfartøjer til tunfiskeri
            
            
               Spanien
            
            
               7
            
         
               Frankrig
            
            
               4
            
         Hvis de fangstmuligheder, der er fastsat i protokollen, ikke udnyttes fuldt ud med licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra enhver anden medlemsstat i betragtning.
   Artikel 3
   De medlemsstater, hvis fartøjer fisker i henhold til denne aftale, giver Kommissionen meddelelse om, hvor store mængder af hver bestand de fanger i den kapverdiske fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 af 14. marts 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 vedrørende kontrollen af EF-fiskerfartøjernes fangster i tredjelandes farvande og på åbent hav (2).
   Artikel 4
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de(n) person(er), der er bemyndiget til at underskrive aftalen med bindende virkning for Det Europæiske Fællesskab.
   Artikel 5
   Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
       (3).
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2006.
      
         
            På Rådets vegne
         
         J. KORKEAOJA
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Udtalelsen blev afgivet den 30. november 2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EFT L 73 af 15.3.2001, s. 8.
   
      (3)  Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende af Generalsekretariatet for Rådet.
    ---documentbreak--- 
   
               30.12.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 414/3
            
         FISKERIPARTNERSKABSAFTALE
   mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kap Verde
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt »Fællesskabet«, og
   Republikken Kap Verde, i det følgende benævnt »Kap Verde«,
   i det følgende tilsammen benævnt »parterne«,
   SOM TAGER I BETRAGTNING, at der er et nært samarbejde mellem Fællesskabet og Kap Verde, bl.a. inden for Cotonou-aftalen, og at parterne har et fælles ønske om at udbygge samarbejdet yderligere,
   SOM TAGER HENSYN TIL, at de to parter ønsker at fremme en ansvarlig udnyttelse af deres fiskeressourcer gennem samarbejde,
   SOM TAGER HENSYN TIL De Forenede Nationers havretskonvention,
   SOM ANERKENDER, at Kap Verdes højhedsområde eller jurisdiktion omfatter farvandene ud til 200 sømil fra basislinjerne, jf. De Forenede Nationers havretskonvention,
   SOM ER BESLUTTET PÅ at anvende de afgørelser og henstillinger, som vedtages af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet, i det følgende benævnt »ICCAT«,
   SOM ER BEVIDST OM betydningen af principperne i adfærdskodeksen for ansvarligt fiskeri, der blev vedtaget på FAO-konferencen i 1995,
   SOM ER BESLUTTET PÅ i fælles interesse at samarbejde om at skabe et ansvarligt fiskeri for at sikre, at de levende marine ressourcer bevares på lang sigt og udnyttes bæredygtigt,
   SOM ER OVERBEVIST OM, at et sådant samarbejde bør baseres på, at initiativer og foranstaltninger, hvad enten de gennemføres i fællesskab eller unilateralt, skal supplere hinanden, være forenelige med den fastlagte politik og skabe en synergieffekt,
   SOM ER BESLUTTET PÅ med henblik herpå at indlede en dialog om den sektorpolitik for fiskeriet, som Kap Verdes regering har vedtaget, at finde egnede metoder til at sikre, at politikken gennemføres effektivt, og at inddrage erhvervslivet og civilsamfundet i processen,
   SOM ØNSKER at fastsætte nærmere bestemmelser og vilkår for EF-fartøjernes fiskeri i Kap Verdes farvande og for EF-støtten til skabelse af et ansvarligt fiskeri i disse farvande,
   SOM ER FAST BESLUTTET PÅ at skabe et endnu snævrere økonomisk samarbejde inden for fiskeriet og dertil knyttede aktiviteter ved at oprette og udbygge blandede selskaber, hvori der deltager virksomheder fra begge parter,
   ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
   Artikel 1
   Formål
   I denne aftale fastlægges der principper, regler og procedurer for:
   
               —
            
            
               økonomisk, finansielt, teknisk og videnskabeligt samarbejde inden for fiskeriet med henblik på at skabe et ansvarligt fiskeri i Kap Verdes farvande, så fiskeressourcerne bevares og udnyttes på en bæredygtig måde, og at udvikle Kap Verdes fiskerierhverv
            
         
               —
            
            
               EF-fartøjers adgang til Kap Verdes farvande
            
         
               —
            
            
               samarbejde om fiskerikontrol i Kap Verdes farvande med henblik på at sikre, at ovennævnte betingelser overholdes, at foranstaltningerne til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne bliver effektive, og at ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri bekæmpes
            
         
               —
            
            
               partnerskaber mellem virksomheder med henblik på i fælles interesse at udvikle økonomiske aktiviteter inden for fiskeriet og dertil knyttede aktiviteter.
            
         Artikel 2
   Definitioner
   I denne aftale forstås ved:
   
               a)
            
            
               »Kap Verdes myndigheder«: Kap Verdes regering
            
         
               b)
            
            
               »EF-myndigheder«: Europa-Kommissionen
            
         
               c)
            
            
               »Kap Verdes farvande«: de farvande, der fiskerimæssigt hører under Kap Verdes højhedsområde eller jurisdiktion
            
         
               d)
            
            
               »fiskerfartøj«: et fartøj, der er udstyret til kommerciel udnyttelse af levende akvatiske ressourcer
            
         
               e)
            
            
               »EF-fartøj«: et fiskerfartøj, der fører en EF-medlemsstats flag og er registreret i Fællesskabet
            
         
               f)
            
            
               »blandet selskab«: en erhvervsvirksomhed oprettet i Kap Verde af redere eller virksomheder fra de to parter med henblik på at udøve fiskeri eller dertil knyttede aktiviteter
            
         
               g)
            
            
               »Den Blandede Komité«: en komité, der består af repræsentanter for Fællesskabet og Kap Verde, og hvis opgaver er nærmere beskrevet i artikel 9 i denne aftale
            
         
               h)
            
            
               »omladning«: overførsel på havet eller i havn af en del af eller hele fangsten om bord på et fiskerfartøj til et andet fiskerfartøj
            
         
               i)
            
            
               »reder«: enhver for fiskerfartøjet juridisk ansvarlig person, som har kommandoen eller kontrollen over fartøjet
            
         
               j)
            
            
               »AVS-sømand«: enhver sømand fra et ikke-europæisk land, der har undertegnet Cotonou-aftalen. En kapverdisk sømand er således en AVS-sømand.
            
         Artikel 3
   Principper og mål for aftalens gennemførelse
   1.   Parterne forpligter sig til at fremme et ansvarligt fiskeri i Kap Verdes farvande efter principperne i FAO's adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri og princippet om ikke-diskrimination af de forskellige flåder, der fisker i disse farvande.
   2.   Parterne samarbejder om at overvåge resultaterne af gennemførelsen af en sektorpolitik for fiskeriet, som Kap Verdes regering vedtager, og indleder en politisk dialog om de fornødne reformer. De rådfører sig med hinanden med henblik på at træffe eventuelle foranstaltninger på dette område.
   3.   Parterne samarbejder også om at evaluere foranstaltninger, programmer og aktioner, der gennemføres efter bestemmelserne i denne aftale. Resultaterne af evalueringen analyseres af Den Blandede Komité, jf. artikel 9.
   4.   Parterne forpligter sig til at sørge for, at denne aftale gennemføres efter principperne om god økonomisk og social styring med respekt for fiskebestandenes tilstand.
   5.   Påmønstringen af kapverdiske søfolk og/eller AVS-søfolk på EF-fartøjer sker på basis af Den Internationale Arbejdsorganisations erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet, som gælder umiddelbart for ansættelseskontrakter og generelle ansættelsesvilkår i den forbindelse. Det drejer sig navnlig om foreningsfrihed, faktisk anerkendelse af arbejdstageres ret til kollektive forhandlinger og ikke-forskelsbehandling, hvad angår beskæftigelse og erhverv.
   Artikel 4
   Videnskabeligt samarbejde
   1.   I aftalens gyldighedsperiode bestræber Fællesskabet og Kap Verde sig for at følge udviklingen i ressourcernes tilstand i Kap Verdes fiskerizone.
   2.   På basis af henstillinger og afgørelser vedtaget af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) og den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning rådfører parterne sig med hinanden i Den Blandede Komité, jf. artikel 9, eller i givet fald på et videnskabeligt møde. Kap Verde kan i samråd med Fællesskabet træffe foranstaltninger til bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne.
   3.   Parterne forpligter sig til at rådføre sig med hinanden enten direkte eller gennem internationale organisationer for at sikre forvaltningen og bevarelsen af de biologiske ressourcer i Atlanterhavet og for at samarbejde om den videnskabelige forskning i forbindelse hermed.
   Artikel 5
   EF-fartøjers adgang til fiskeri i Kap Verdes farvande
   1.   Kap Verde forpligter sig til at give EF-fartøjer tilladelse til at fiske i sin fiskerizone, jf. denne aftale, herunder protokollen og bilaget til protokollen.
   2.   Fiskeriet i henhold til denne aftale er undergivet kapverdisk lovgivning. Kap Verdes myndigheder meddeler Fællesskabet enhver ændring af nævnte lovgivning og al anden lovgivning, som måtte have indvirkning på fiskeribestemmelserne.
   3.   Kap Verde er ansvarlig for, at protokollens fiskerikontrolbestemmelser anvendes effektivt. EF-fartøjerne skal samarbejde med de kapverdiske myndigheder, der er ansvarlige for sådan kontrol.
   4.   Fællesskabet forpligter sig til at træffe alle fornødne foranstaltninger til at sikre, at dets fartøjer overholder bestemmelserne i denne aftale og fiskeribestemmelserne for de farvande, der hører under Kap Verdes jurisdiktion.
   Artikel 6
   Licenser
   1.   EF-fartøjer må kun fiske i Kap Verdes fiskerizone, hvis de har fået udstedt fiskerilicens i henhold til denne aftale.
   2.   Proceduren for ansøgning om fiskerilicens for et fartøj, de gældende afgifter og de nærmere bestemmelser for rederens betaling af disse afgifter er fastsat i bilaget til protokollen.
   Artikel 7
   Finansiel modydelse
   1.   Fællesskabet giver Kap Verde en finansiel modydelse, jf. betingelserne i protokollen og bilagene. Den finansielle modydelse beregnes ud fra to forbundne elementer, nemlig:
   
               a)
            
            
               EF-fartøjernes adgang til at fiske i Kap Verdes farvande
            
         
               b)
            
            
               Fællesskabets finansielle støtte til fremme af et ansvarligt fiskeri og til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Kap Verdes farvande.
            
         2.   Den del af den finansielle modydelse, der er omhandlet i stk. 1, bestemmes og forvaltes ud fra de mål, som parterne i fællesskab opstiller efter bestemmelserne i protokollen, og som skal nås som led i sektorpolitikken for fiskeriet i Kap Verde, og den årlige og flerårige programmering, som de fastlægger for sektorpolitikkens gennemførelse.
   3.   Den finansielle modydelse fra Fællesskabet betales årligt efter de nærmere bestemmelser i protokollen, jf. dog aftalens og protokollens bestemmelser om eventuel ændring af beløbet på grund af:
   
               a)
            
            
               usædvanlige hændelser, bortset fra naturfænomener, der gør det umuligt at fiske i Kap Verdes farvande
            
         
               b)
            
            
               begrænsning, på basis af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og efter fælles aftale, af de fiskerimuligheder, som EF-fartøjerne har fået tildelt, når det af hensyn til forvaltningen af de pågældende bestande skønnes nødvendigt for at bevare ressourcerne og udnytte dem bæredygtigt
            
         
               c)
            
            
               udvidelse, på basis af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og efter fælles aftale, af de fiskerimuligheder, som EF-fartøjerne har fået tildelt, når ressourcernes tilstand tillader det
            
         
               d)
            
            
               revurdering af betingelserne for Fællesskabets finansielle støtte til gennemførelse af en sektorpolitik for fiskeriet i Kap Verde, hvis resultaterne af den årlige og flerårige programmering ifølge begge parter berettiger en sådan revurdering
            
         
               e)
            
            
               opsigelse af aftalen, jf. artikel 12
            
         
               f)
            
            
               suspension af aftalen, jf. artikel 13.
            
         Artikel 8
   Fremme af samarbejdet i erhvervslivet og civilsamfundet
   1.   Parterne tilskynder til økonomisk, videnskabeligt og teknisk samarbejde i fiskerisektoren og dermed forbundne sektorer. De rådfører sig med hinanden for at koordinere eventuelle foranstaltninger i den forbindelse.
   2.   Parterne fremmer udvekslingen af oplysninger om fangstmetoder, fiskeredskaber, opbevaringsmetoder og metoder til industriel forarbejdning af fiskevarer.
   3.   Parterne bestræber sig for at skabe gunstige vilkår for udbygning af forbindelserne mellem parternes virksomheder på det tekniske, økonomiske og handelsmæssige område ved at fremme et gunstigt miljø for udvikling af erhvervsvirksomhed og investeringer.
   4.   Parterne forpligter sig til at iværksætte en handlingsplan for både kapverdiske aktører og EF-aktører for at tilskynde EF-fartøjer til at lande deres fangster lokalt.
   5.   Parterne tilskynder især til, at der oprettes blandede selskaber i fælles interesse under systematisk overholdelse af gældende lovgivning i såvel Kap Verde som Fællesskabet.
   Artikel 9
   Den Blandede Komité
   1.   Der oprettes en blandet komité, der skal overvåge aftalens anvendelse. Den Blandede Komité har til opgave:
   
               a)
            
            
               at overvåge gennemførelsen, fortolkningen og anvendelsen af aftalen og navnlig at fastlægge den årlige og flerårige programmering, jf. protokollens artikel 7, stk. 2, og at evaluere dens gennemførelse
            
         
               b)
            
            
               at sikre den nødvendige kontakt i fiskerispørgsmål af fælles interesse
            
         
               c)
            
            
               at fungere som et forum for mindelig bilæggelse af tvister, som fortolkningen eller anvendelsen af aftalen måtte give anledning til
            
         
               d)
            
            
               eventuelt at tage fiskerimulighederne og dermed størrelsen af den finansielle modydelse op til fornyet overvejelse
            
         
               e)
            
            
               at udføre eventuelle andre opgaver, som parterne måtte aftale.
            
         2.   Den Blandede Komité holder møde mindst én gang om året skiftevis i Kap Verde og i Fællesskabet under formandskab af den part, der holder mødet. Den træder ekstraordinært sammen på anmodning af en af parterne.
   Artikel 10
   Geografisk anvendelsesområde
   Denne aftale gælder dels for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab anvendes, på de betingelser, der er fastlagt i traktaten, dels for Kap Verdes område.
   Artikel 11
   Gyldighedsperiode
   Denne aftale gælder i 5 år fra ikrafttrædelsesdatoen. Den fornyes automatisk i yderligere perioder på 5 år, medmindre den opsiges i overensstemmelse med artikel 12.
   Artikel 12
   Opsigelse
   1.   Aftalen kan opsiges af en af en af parterne, hvis der indtræffer usædvanlige hændelser såsom f.eks. nedfiskning af de pågældende bestande, ufuldstændig udnyttelse af de fiskerimuligheder, som EF-fartøjerne har fået tildelt, eller manglende overholdelse af parternes forpligtelse til at bekæmpe ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri.
   2.   Den part, der ønsker at opsige aftalen, skal mindst seks måneder inden udløbet af den oprindelige gyldighedsperiode eller hver yderligere gyldighedsperiode skriftligt meddele den anden part, at den agter at opsige aftalen.
   3.   Efter meddelelsen om opsigelse som omhandlet i stk. 2 skal parterne holde samråd.
   4.   Den finansielle modydelse omhandlet i artikel 7 for det år, hvor opsigelsen træder i kraft, nedsættes forholdsmæssigt og pro rata temporis.
   Artikel 13
   Suspension
   1.   Aftalen kan på en parts initiativ suspenderes i tilfælde af alvorlig uenighed om anvendelsen af dens bestemmelser. Den part, der ønsker at suspendere aftalen, skal senest tre måneder inden datoen for suspensionens ikrafttræden skriftligt meddele den anden part, at den agter at suspendere aftalen. Efter modtagelsen af en sådan meddelelse skal parterne holde samråd med henblik på at løse deres tvist i mindelighed.
   2.   Den finansielle modydelse omhandlet i artikel 7 nedsættes forholdsmæssigt og pro rata temporis efter suspensionens længde.
   Artikel 14
   Protokol og bilag
   Protokollen og bilaget udgør en integrerende del af denne aftale.
   Artikel 15
   Gældende national lovgivning
   EF-fiskerfartøjernes fiskeri i Kap Verdes farvande er undergivet gældende kapverdisk lovgivning, medmindre andet er bestemt i aftalen, i protokollen og dens bilag eller i tillæggene til bilaget.
   Artikel 16
   Ophævelse
   Denne aftale ophæver og erstatter fra ikrafttrædelsesdatoen aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde, der trådte i kraft den 24. juli 1990.
   Artikel 17
   Ikrafttræden
   Denne aftale, der er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, og hvor hver tekst har samme gyldighed, træder i kraft på den dato, hvor parterne giver hinanden meddelelse om, at de nødvendige procedurer i forbindelse med vedtagelsen er afsluttet.
   PROTOKOL
   om fastsættelse for perioden 1. september 2006-31. august 2011 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde
   Artikel 1
   Anvendelsesperiode og fiskerimuligheder
   1.   Fiskerimulighederne i henhold til aftalens artikel 5 fastsættes for en periode på 5 år fra den 1. september 2006 således:
   Stærkt vandrende arter (arter opført i bilag 1 til FN's havretskonvention af 1982)
   
               —
            
            
               notfartøjer med fryseanlæg til tunfiskeri: 25 fartøjer
            
         
               —
            
            
               stangfartøjer til tunfiskeri: 11 fartøjer
            
         
               —
            
            
               langlinefartøjer med flydeline: 48 fartøjer.
            
         2.   Stk. 1 anvendes, jf. dog denne protokols artikel 4 og 5.
   3.   Fiskerfartøjer, der fører en EF-medlemsstats flag, må kun fiske i Kap Verdes fiskerizone, hvis de har en fiskerilicens, der er udstedt i henhold til denne protokol og efter reglerne i bilaget til denne protokol.
   Artikel 2
   Finansiel modydelse — Betalingsbetingelser
   1.   Den finansielle modydelse omhandlet i aftalens artikel 7 består for perioden i artikel 1 dels af et årligt beløb på 325 000 EUR svarende til en referencemængde på 5 000 t pr. år, dels af et specifikt beløb på 60 000 EUR pr. år, der skal anvendes til at støtte gennemførelsen af initiativer som led i sektorpolitikken for fiskeriet i Kap Verde. Dette specifikke beløb er en integrerende del af den finansielle modydelse, der er fastsat i aftalens artikel 7.
   2.   Stk. 1 anvendes, jf. dog denne protokols artikel 4, 5 og 7.
   3.   De to beløb i stk. 1, som tilsammen udgør 385 000 EUR, er, hvad Fællesskabet årligt skal betale i protokollens gyldighedsperiode.
   4.   Hvis EF-fartøjernes samlede fangster i de kapverdiske farvande overstiger 5 000 t pr. år, forhøjes de 325 000 EUR af den finansielle modydelse med 65 EUR pr. ton yderligere fangst. Det samlede årlige beløb, som Fællesskabet skal betale, kan dog ikke overstige det dobbelte af beløbet i stk. 1 (650 000 EUR). Hvis EF-fartøjernes fangster overstiger den mængde, der svarer til det dobbelte af det samlede årlige beløb, skal det skyldige beløb for mængden derudover betales det følgende år.
   5.   Den finansielle modydelse omhandlet i stk. 1 betales senest den 30. november 2006 for det første år og senest den 30. juni 2007, 2008, 2009 og 2010 for de følgende år.
   6.   Kap Verdes myndigheder har enekompetence med hensyn til anvendelsen af den finansielle modydelse, jf. dog artikel 6.
   7.   Det finansielle modydelse indbetales på en særskilt konto, som statskassen opretter ved et pengeinstitut, der anvises af Kap Verdes myndigheder.
   Artikel 3
   Samarbejde om ansvarligt fiskeri — Videnskabeligt møde
   1.   De to parter forpligter sig til at fremme et ansvarligt fiskeri i Kap Verdes farvande efter principperne i FAO's adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri og princippet om ikke-diskrimination af de forskellige flåder, der fisker i disse farvande.
   2.   I protokollens gyldighedsperiode bestræber Fællesskabet og Kap Verdes myndigheder sig for at følge udviklingen i ressourcernes tilstand i Kap Verdes fiskerizone.
   3.   Efter aftalens artikel 4 rådfører parterne sig, på basis af henstillinger og afgørelser vedtaget af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) og den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning, med hinanden i Den Blandede Komité, jf. aftalens artikel 9, eller eventuelt efter et videnskabeligt møde. Kap Verde kan i samråd med Fællesskabet træffe foranstaltninger, der skal sikre bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne, og som berører EF-fartøjernes fiskeri.
   Artikel 4
   Fælles aftale om revision af fiskerimuligheder
   1.   Fiskerimulighederne i artikel 1 kan efter fælles aftale udvides, hvis en sådan udvidelse ifølge konklusionerne fra det videnskabelige møde, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, ikke er til hinder for en bæredygtig udnyttelse af Kap Verdes fiskeressourcer. I så fald forhøjes den finansielle modydelse i artikel 2, stk. 1, forholdsmæssigt og pro rata temporis. Fællesskabets samlede finansielle modydelse kan dog højst udgøre det dobbelte af beløbet i artikel 2, stk. 1. Hvis EF-fartøjernes fangster overstiger det dobbelte af den mængde, der svarer til det samlede årlige reviderede beløb, skal det skyldige beløb for mængden derudover betales det følgende år.
   2.   Hvis parterne til gengæld bliver enige om at træffe foranstaltninger, der medfører, at fiskerimulighederne i artikel 1 begrænses, nedsættes den finansielle modydelse forholdsmæssigt og pro rata temporis.
   3.   Fordelingen af fiskerimuligheder mellem de forskellige fartøjskategorier kan ligeledes revideres efter aftale mellem parterne og under overholdelse af eventuelle henstillinger fra det videnskabelige møde, der er omhandlet i artikel 3, om forvaltning af de bestande, der ville kunne blive berørt at en sådan omfordeling. Parterne aftaler en passende justering af den finansielle modydelse, hvis omfordelingen gør det berettiget.
   Artikel 5
   Nye fiskerimuligheder
   1.   Hvis EF-fartøjerne er interesseret i fiskeri, der ikke er omhandlet i artikel 1, rådfører parterne sig med hinanden, inden Kap Verdes myndigheder eventuelt giver tilladelse til sådant fiskeri. Parterne aftaler i givet fald betingelserne for de nye fiskerimuligheder og ændrer om nødvendigt protokollen og dens bilag.
   2.   Parterne bør fremme forsøgsfiskeri, navnlig fiskeri efter dybhavsarterne i Kap Verdes farvande. Med henblik herpå rådfører de sig med hinanden, hvis en af parterne ønsker det, og træffer i hvert enkelt tilfælde beslutning om, hvilke arter forsøgsfiskeriet skal omfatte, og hvilke betingelser og andre parametre der skal gælde.
   Parterne udøver forsøgsfiskeriet efter parametre, som eventuelt fastsættes af de to parter i en administrativ bestemmelse. Tilladelser til forsøgsfiskeri bør højst gælde i 6 måneder.
   Hvis parterne konkluderer, at forsøgsfiskeriet har givet positive resultater, kan Kap Verdes regering tildele EF-flåden fiskerimuligheder for de nye arter indtil udløbet af denne protokol. I så fald forhøjes den finansielle modydelse omhandlet i protokollens artikel 2, stk. 1.
   Artikel 6
   Suspension og revision af den finansielle modydelse som følge af force majeure
   1.   Hvis unormale hændelser, bortset fra naturfænomener, gør det umuligt at fiske i Kap Verdes eksklusive økonomiske zone (EEZ), kan Fællesskabet suspendere betalingen af den finansielle modydelse omhandlet i artikel 2, stk. 1, efter at de to parter har holdt samråd senest to måneder efter, at den ene part har anmodet herom, og forudsat at Fællesskabet har betalt ethvert beløb, det måtte skylde på suspensionstidspunktet.
   2.   Betalingen af den finansielle modydelse genoptages, så snart parterne efter et samråd beslutter, at de omstændigheder, der gjorde, at fiskeriet måtte indstilles, ikke længere består, og at situationen igen tillader fiskeri.
   3.   Gyldigheden af de licenser, som EF-fartøjerne har fået udstedt efter aftalens artikel 6, forlænges med en periode svarende til suspensionsperioden.
   Artikel 7
   Fremme af ansvarligt fiskeri i Kap Verdes farvande
   1.   Firs procent (80 %) af den samlede finansielle modydelse fastsat i artikel 2 skal anvendes til hvert år at støtte gennemførelsen af initiativer til fremme af et bæredygtigt og ansvarligt fiskeri som led i den sektorpolitik for fiskeriet, som den kapverdiske regering udformer.
   Kap Verdes forvaltning af det pågældende beløb baseres på, at de to parter i fællesskab opstiller mål og fastlægger den årlige og flerårige programmering i forbindelse hermed.
   2.   Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i stk. 1 aftaler parterne i Den Blandede Komité, jf. aftalens artikel 9, senest tre måneder efter protokollens ikrafttræden et flerårigt sektorprogram og gennemførelsesbestemmelser hertil, herunder bl.a.:
   
               a)
            
            
               årlige og flerårige retningslinjer for, hvordan den procentdel af den finansielle modydelse omhandlet i stk. 1 og de specifikke beløb til de initiativer, der skal gennemføres i 2007, vil blive anvendt
            
         
               b)
            
            
               de årlige og flerårige mål, der skal nås, for på sigt at skabe et bæredygtigt og ansvarligt fiskeri under hensyntagen til prioriteringen i Kap Verdes nationale fiskeripolitik eller andre politikker, der hænger sammen med eller har indvirkning på etableringen af et ansvarligt og bæredygtigt fiskeri
            
         
               c)
            
            
               nødvendige kriterier og procedurer for årlig evaluering af resultaterne.
            
         3.   Enhver foreslået ændring af det flerårige sektorprogram eller af anvendelsen af de specifikke beløb til de initiativer, der skal gennemføres i 2007, skal godkendes af de to parter i Den Blandede Komité.
   4.   Kap Verde beslutter hvert år, hvordan beløbet svarende til den procentdel, der er omhandlet i stk. 1, skal anvendes til gennemførelsen af det flerårige program. For det første år af protokollens gyldighedsperiode skal Fællesskabet underrettes om, hvordan beløbet anvendes, så snart det flerårige sektorprogram er godkendt i Den Blandede Komité. For hvert af de følgende år skal Fællesskabet underrettes om, hvordan beløbet anvendes, senest den 1. maj i det foregående protokolår.
   5.   Hvis den årlige evaluering af resultaterne af gennemførelsen af det flerårige sektorprogram berettiger det, kan Fællesskabet anmode om, at den finansielle modydelse, der er omhandlet i denne protokols artikel 2, stk. 1, justeres for at bringe de faktiske midler, der er afsat til gennemførelse af programmet, i tråd med resultaterne.
   Artikel 8
   Tvister — Suspension af protokollens anvendelse
   1.   Ved enhver tvist mellem parterne om fortolkningen af protokollens bestemmelser og anvendelse holder parterne samråd i Den Blandede Komité, jf. aftalens artikel 9, som om nødvendigt indkaldes til ekstraordinært møde.
   2.   Protokollens anvendelse kan suspenderes af en af parterne, hvis tvisten mellem de to parter betragtes som alvorlig, og hvis samrådet i Den Blandede Komité, jf. stk. 1, ikke har gjort det muligt at finde en mindelig løsning, jf. dog artikel 9.
   3.   For at protokollens anvendelse kan suspenderes, skal den part, der ønsker en sådan suspension, meddele dette skriftligt senest tre måneder inden datoen for suspensionens ikrafttræden.
   4.   I tilfælde af suspension fortsætter parterne med at holde samråd for at finde en mindelig løsning på deres tvist. Når en sådan løsning er fundet, anvendes protokollen på ny, og den finansielle modydelse nedsættes forholdsmæssigt og pro rata temporis efter, hvor længe protokollens anvendelse har været suspenderet.
   Artikel 9
   Suspension af protokollens anvendelse på grund af udebleven betaling
   Hvis Fællesskabet ikke betaler som fastsat i artikel 2, kan protokollens anvendelse suspenderes på følgende betingelser, jf. dog artikel 6:
   
               a)
            
            
               Kap Verdes kompetente myndigheder sender Europa-Kommissionen en meddelelse om udebleven betaling. Europa-Kommissionen foretager den fornødne kontrol og betaler i givet fald det skyldige beløb senest 60 arbejdsdage efter datoen for modtagelse af meddelelsen.
            
         
               b)
            
            
               Hvis der inden for den frist, der er fastsat i denne protokols artikel 2, stk. 5, ikke er betalt eller givet behørig begrundelse for den udeblevne betaling, kan Kap Verdes kompetente myndigheder suspendere protokollens anvendelse. De underretter straks Europa-Kommissionen herom.
            
         
               c)
            
            
               Protokollen anvendes på ny, så snart betaling har fundet sted.
            
         Artikel 10
   Gældende national lovgivning
   EF-fiskerfartøjernes fiskeri i Kap Verdes farvande i henhold til denne protokol er undergivet gældende kapverdisk lovgivning, medmindre andet er fastsat i aftalen, i protokollen og dens bilag eller i tillæggene til bilaget.
   Artikel 11
   Revisionsklausul
   Parterne kan revidere bestemmelserne i protokollen og i bilaget og dets tillæg og i givet fald foretage ændringer midtvejs i protokollens gyldighedsperiode.
   Artikel 12
   Ophævelse
   Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Kap Verde om fiskeri ud for Kap Verde ophæves og erstattes af bilaget til denne protokol.
   Artikel 13
   Ikrafttræden
   1.   Denne protokol og dens bilag træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i den forbindelse nødvendige procedurer er afsluttet.
   2.   De anvendes fra den 1. september 2006.