CELEX: 32020D1301
Language: lv
Date: 2020-09-17 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (ES) 2020/1301 (2020. gada 17. septembris), ar ko Eiropas Savienības vārdā apstiprina grozījumu XIII pielikuma 1. papildinājumā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses

18.9.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 304/6
               
            
         KOMISIJAS LĒMUMS (ES) 2020/1301
         (2020. gada 17. septembris),
         ar ko Eiropas Savienības vārdā apstiprina grozījumu XIII pielikuma 1. papildinājumā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/735/ES (2012. gada 31. maijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (1), un jo īpaši tā 4. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (2), (turpmāk “nolīgums”) provizoriski piemēro ar Peru kopš 2013. gada 1. marta (3), bet ar Kolumbiju kopš 2013. gada 1. augusta (4). Ekvadora nolīgumam ir pievienojusies ar Pievienošanās protokolu (5), ko provizoriski piemēro kopš 2017. gada 1. janvāra (6).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nolīguma 209. pantā paredzēts, ka pēc tam, kad saskaņā ar 208. pantu ir pabeigta iebildumu procedūra un izskatītas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, pastāv iespēja nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumā pievienot jaunas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kolumbija iesniedza Savienībai pieprasījumu nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumā pievienot jaunas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes. Savienība ir pabeigusi iebildumu procedūru un divu jaunu Kolumbijas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu izskatīšanu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nolīguma 257. panta 2. punktā noteikts, ka par nolīguma 209. pantā minētās informācijas novērtēšanu un par to, lai Tirdzniecības komitejai, ko Puses izveidojušas saskaņā ar nolīguma 12. panta 1. punktu, ierosinātu grozījumu nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumā, ir atbildīga Intelektuālā īpašuma apakškomiteja, ko Puses izveidojušas saskaņā ar nolīguma 257. panta 1. punktu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     2020. gada 28. jūlijā Intelektuālā īpašuma apakškomiteja novērtēja informāciju attiecībā uz divām jaunajām Kolumbijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un ierosināja Tirdzniecības komitejai attiecīgi grozīt nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nolīguma 13. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteikts, ka Tirdzniecības komitejas pienākums ir izvērtēt un pieņemt nolīgumā paredzētos lēmumus par jebkuru jautājumu, ko tai nodevusi saskaņā ar šo nolīgumu izveidotā specializētā struktūra.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Saskaņā ar nolīguma 14. panta 3. punktu gadījumos, kas minēti 12. panta 4. punktā, visus lēmumus pieņem ES Puse un attiecīgā Andu parakstītājvalsts, un šos lēmumus piemēro tikai šo Pušu savstarpējās attiecībās ar noteikumu, ka tie neietekmē citas Andu parakstītājvalsts tiesības un pienākumus. Uz šo jautājumu attiecas 12. panta 4. punkta noteikumi, jo tas ir saistīts vienīgi ar ES Puses un Kolumbijas divpusējām attiecībām un apspriests divpusējās sarunās Intelektuālā īpašuma apakškomitejas sēdē.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tāpēc nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājums būtu jāgroza un grozījumi būtu Eiropas Savienības vārdā jāapstiprina,
                  
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
         
            1. pants
            Ar šo Eiropas Savienības vārdā apstiprina Tirdzniecības komitejas lēmuma projektā izklāstītos grozījumus XIII pielikuma 1. papildinājumā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses.
            Tirdzniecības komitejas lēmuma projekts ir pievienots šā lēmuma pielikumā.
         
         
            2. pants
            Savienības delegācijas vadītājs Tirdzniecības komitejā ir pilnvarots Eiropas Savienības vārdā apstiprināt minētās komitejas lēmumu.
         
         
            3. pants
            Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            Pēc Tirdzniecības komitejas lēmuma pieņemšanas to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Briselē, 2020. gada 17. septembrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 354, 21.12.2012., 1. lpp.
         
         
            (2)  Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV L 354, 21.12.2012., 3. lpp.).
         
            (3)  Paziņojums par to, ka starp Eiropas Savienību un Peru provizoriski tiek piemērots Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV L 56, 28.2.2013., 1. lpp.).
         
            (4)  Paziņojums par to, ka starp Eiropas Savienību un Kolumbiju provizoriski tiek piemērots Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV L 201, 26.7.2013., 7. lpp.).
         
            (5)  Pievienošanās protokols Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, ar ko ņem vērā Ekvadoras pievienošanos (OV L 356, 24.12.2016., 3. lpp.).
         
            (6)  Paziņojums par to, ka starp Eiropas Savienību un Ekvadoras Republiku provizoriski tiek piemērots Pievienošanās protokols Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, lai ņemtu vērā Ekvadoras pievienošanos (OV L 358, 29.12.2016., 1. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            
               
                  TIRDZNIECĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. […]/2020
                  (2020. gada […]),
                  ar ko groza XIII pielikuma 1. papildinājumu Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses
                  TIRDZNIECĪBAS KOMITEJA,
                  ņemot vērā Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses, un jo īpaši tā 13. panta 1. punkta d) apakšpunktu,
                  tā kā:
                  
                              (1)
                           
                           
                              2016. gada 16. decembrī Kolumbija saskaņā ar nolīguma 209. pantu iesniedza Savienībai pieprasījumu nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumā pievienot jaunas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes. Savienība ir pabeigusi iebildumu procedūru un divu jaunu Kolumbijas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu izskatīšanu.
                           
                        
                              (2)
                           
                           
                              2020. gada 28. jūlijā saskaņā ar nolīguma 257. panta 2. punktu Intelektuālā īpašuma apakškomiteja ES Puses un Kolumbijas sēdes gaitā novērtēja informāciju attiecībā uz divām jaunajām Kolumbijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un ierosināja Tirdzniecības komitejai attiecīgi grozīt nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājumu.
                           
                        
                              (3)
                           
                           
                              Tāpēc nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājums būtu jāgroza.
                           
                        
                              (4)
                           
                           
                              Saskaņā ar tirdzniecības nolīguma 14. panta 3. punktu lēmumu par nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājuma grozīšanu drīkst pieņemt Tirdzniecības komitejas līmeņa sarunās starp ES Pusi un Kolumbiju, jo attiecīgais lēmums skar tikai un vienīgi attiecīgo Pušu divpusējās attiecības un neietekmē citas Andu parakstītājvalsts tiesības un pienākumus,
                           
                        IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
                  
                     1. pants
                     Nolīguma XIII pielikuma 1. papildinājuma saraksta a) punktā “Kolumbijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes lauksaimniecības un pārtikas produktiem, vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem” iekļauj šā lēmuma pielikumā minētos ierakstus.
                  
                  
                     2. pants
                     Šo lēmumu, kas sagatavots divos eksemplāros, paraksta Tirdzniecības komitejas pārstāvji, kuri ir pilnvaroti Pušu vārdā nolīgumu grozīt. Šis lēmums ir spēkā no dienas, kad saņemts pēdējais no abiem parakstiem.
                     Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
                  
                  
                     [vieta]
                     
                        Tirdzniecības komitejas vārdā –
                     
                     
                        
                           ES delegācijas vadītājs
                        
                     
                     
                        
                           Kolumbijas delegācijas vadītājs
                        
                     
                  
               
            
         
      
      
         
            PIELIKUMS
            
                        ARROZ DE LA MESETA DE IBAGUÉ
                     
                     
                        Rīsi
                     
                  
                        CAFÉ DE SANTANDER
                     
                     
                        Kafija