CELEX: 51987PC0566
Language: es
Date: 1987-11-20
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura, de los códigos n°s 06.01.10-90, 06.02.10-90, 06.02.40-11, 06.02.40-19, 06.02.99-45, 06.02.99-49, 06.02.99-51, 06.02.99-59, 06.02.99-70, 06.02.99-99 de la nomenclatura combinada, originários de las Islas Canarias (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 566
Vol. 1987/0281
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 COM(87 ) 566  final .
                                                 Bruselas , 29 de noviembre de 1987
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
    contingente arancelario comunitario de determinados productos de la
         floricultura , de los códigos n°s 06.01.10-90 , 06.02.10-90 ,
      06.02.40-11 , 06.02.40-19, 06.02.99-45 , 06.02.99-49, 06.02.99-51 ,
    06.02.99-59 , 06.02.99-70, 06.02.99-99 de la nomenclatura combinada ,
                   originários de las Islas Canarias ( 1988 )
                          ( presentada por la Comisión )
C0M(87 ) 566  final .
 ---pagebreak---                                                                                                           J,
                                                            Propuesta de
                                            REGLAMENTO ( CEE ) N 2       DEL CONSEJO
                                                                 de
  por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario
                           de determinados productos de la floricultura , de los códigos n 2 s
                                            06.01.10-90 , 06.02.10-90 .
               06.02.40-11 , 06.02.40-19 , 06.02.99-45 , 06.02.99-49 , 06.02.99-51 ,
               06.02.99-59 , 06.02.99-70 , 06.02.99-99 de La . nomenc Latura combinada ,
                                              originários de las Islas Canarias ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal ( ' ) y , en
particular, el artículo 4 del Protocolo n° 2 adjunto ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo
n° 2 anejo al Acta de adhesión , y del artículo 2 del
Reglamento ( CEE ) n 2 1391 / 87 del Consejo , de 18 de
mayo de 1987 , relativo a determinadas adaptaciones
del régimen aplicado a las Islas Canarias ( 2 ), deter
minados productos de la floricultura de los códigos
números                 06.01.10-90 , 06.02.10-90 , 06.02.40-11 , 06.02.40-19 ,
 06.02.99-45 , 06.02.99-49 , 06.02.99-51 , 06.02.99-59 , 06.02.99-70 y
 06.02.99-99 originarios de las Islas Canarias ,
pueden ser importados en la Comunidad con derechos
de aduana reducidos , en el marco de un contingente
arancelario comunitario anual de 4700 toneladas ;
Considerando que, para el año 1988 , los derechos que
deben aplicarse dentro del límite del contingente arancela¬
rio son iguales al 6     de los derechos de la nomenclatura com ¬
binada ;     que, sin embargo, los productos en cuestión se
benefician de la exención de derechos, cuando se importan
en la parte de España incluida en el territorio aduanero de
la Comunidad ; que , cuando los productos se importan en
Portugal , los derechos contingentarios aplicables deben
calcularse basándose en las disposiciones en la materia del
Acta de adhesión de España y de Portugal ; que , para
beneficiarse del contingente arancelario , los productos en
cuestión deben responder a determinadas condiciones , de
marcado y etiquetado , destinadas a servir de prueba de su
Oliuen ;
Considerando que a partir de la fecha de apertura de dicho contingente
La      nomenclatura utilizada para el aduanero común quedará sustituida
por la nomenclatura combinada basada en el Convenio internacional del
sistema armonizado de designación y de codificación de las mercancías ;
que el presente Reglamento debe tener en cuenta este hecho puesto que
prevé los códigos de la nomenclatura combinada así como , en su caso ,
los números del código TARIC de dichos productos ;
 Considerando que procede garantizar, en particular , el
 acceso igual y continuo de todos los importadores de la
( 1 ) 00 n 2 L 302 de 15.11.1985 , p. 23 .
( 2 ) DO n2 L 133 de 25.5.1987 , p. 5 .
 ---pagebreak---                                 -2-
Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin inte¬
rrupción , de los tipos previstos para dicho contingente a
todas las importaciones de los productos en cuestión , en
todos los Estados miembros , hasta el agotamiento del
contingente ; que un sistema de utilización del contingente
arancelario comunitario basado en un reparto entre los
Estados miembros puede respetar el carácter comunitario
de dicho contingente respecto de los principios definidos
anteriormente ; que, dicho reparto , con el fin de reflejar de
la mejor forma posible la evolución real del mercado de los
productos en cuestión , deberá efectuarse en proporción a
las necesidades de los Estados miembros , que se calcularán ,
por una parte , a partir de los datos estadísticos referentes a
las imponaciones de dichos productos originarios de las
Islas Canarias durante un período de referencia representa¬
tivo y , por otra , a partir de las perspectivas económicas
para el período contingentado considerado ;
Considerando que , durante los tres últimos años para los
que se dispone de datos estadísticos , las importaciones
de los Estados miembros , han evolucionado como
sigue :
          Estados miembros
                                     1984_ii              1985    i  1986
Benelux                          ]r 42rn   5
                                                           144     I  529
Dinamarca                                                     5/6       6
 República Federal de Alemania          180                219,9      308
Grécia
 Espana                             3 096              3 880            -
 Francia                                  15                26         35
Irlanda
                                                                        1
 Italia                                   67                31,3       LL
Portugal                                                      -         -
 Reino Unido_||                         216        |I      177    !|  198
Considerando que , teniendo en cuenta dichos elementos y
la evolución previsible del mercado de los productos en
Cuestión , pueden establecerse, en una primera fase , los
porcentajes de participación inicial en el volumen contin-
gentario aproximadamente tal como sigue :
         Benelux                                   6,50
         Dinamarca                                 0,08
         República Federal de Alemania             2,34
         Grécia                                    0,08
         Espaha                                   84,53
         Francia                                   0,27
         Irlanda                                   0,08
         Italia                                    1,06
         Portugal                                  0,08
         Reino Unido                               4,98 :
 Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las
 importaciones de los productos en cuestión en los diferen-
 ---pagebreak---                                                                                                                                                 ч
                                                         - з -
tes Estados miembros , conviene dividir el volumen contin ¬                  Considerando que , cuando en un Estado miembro exista
gentarlo en dos partes , de las cuales la primera se repartirá               un remanente significativo , en una fecha determinada del
entre los Estados miembros y la segunda constituirá una                      periodo contingentario , es necesario que ese Estado devuel¬
reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades                    va un porcentaje significativo a la reserva , con el fin de
de los Estados miembros que hayan agotado su cuota                           evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
inicial ; que para garantizar cierta seguridad a los importa¬                utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada
dores de cada Estado miembro conviene fijar la primera                       en los demás ;
parte del contingente comunitario en un nivel que . en este
caso, podría situarse aproximadamente en el 75% del                          Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
volumen contingentario ;                                                     los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem¬                   y representados por la Unión Económica del Benelux ,
bros pueden agotarse más o menos rápidamente ; que, para                     cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
                                                                             atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es
importante que el Estado miembro que haya utilizado su                       por uno de sus miembros ,
cuota inicial casi totalmente, haga uso de una cuota
complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro                       HA ADOPTADO EL PRESENTE RECLAMENTO :
debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de sus cuotas
complementarias se haya utilizado casi en su totalidad y                                                    Arficulo 1
ello tantas veces como lo permita la reserva ; que las cuotas
iniciales y complementarias deberán ser válidas hasta finali¬                 1 . Ouedarán suspendidos, del 1 de enero al 31 de diciembre
zar el periodo contingentario ; que ese modo de gestión                   de 1988 . os derechos de aduana aplicables a la importación
exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros                    en la Comunidad de los productos mencionados a conti¬
y la Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el                   nuación , originarios de las islas Canarias , en los niveles
estado de agotamiento del volumen contingentario e infor¬                    indicados frente a cada uno y en el límite de un contingente
mar de ello a los Estados miembros ;                                         arancelario comunitario de 4 700 toneladas :
                  cocngo
                  nomenc La tura
    Número        combinad a                                                                                           Código      Tipos de los
     orden
                                                           DcsignacùSn de la mcrcancla                                               derechos
                                                                                                                       Nimexe
   09Û429        exoô.oi      Bulbos , cebollas , tubérculos , raíces tuberosas , estolones y rizomas , L-II reposo
                              vegetativo , en vegetación o en flor :
                               – Bulbos , cebollas , tubérculos , raîces tubercosas , esto -
                                   lones y rizomas , en reposo vegetativo
                 06.01.10-90              cualesquiera otros que no sean jacintos , narcisos , tulipanes y              06.01-19      5   %
                                          gladiolos
                 ex 06.02
                     i.       Otras plantas y raíces vivas , incluidos las estaquillas y los injertos :
                                      Estaquillas sin raíces e injertos :
                                                                                                                       06.02-19       5   %
                36.02 . 10-9D -       Las demâs
          ex    D6.02.40 I       .   Rosales , injertados o no
            ex   06.02.40-11         – Rosales ( todas las especies Rosa ) si n injertar ;
                                      – -– con cuello de un diàmetro de 10 mm como mâximo
                                                                                                                       06.02-61    8,1 %
            ex   06.02.40-1 ?                                                                                          06.02-65    8,1 J'°
                             y      - Los demâs
                                      –        Los demâs
                 16.02.99-43                 -         Esquejcs con raices y plantir.is                                 06.02-81   8,1 %
                 16.02.99-49                            Los demâs                                                       06.02 - 83 8,1 %
               1)6.02.99-51                        Otras plantas cultivadas al aire libre
               ( 16.02.99-59                           Plantas vivaces                                                 06.02 - 92  8,1 %
                                                        Los demâs                                                      06.02 - 93  8,1 %
                                              Plantas de interior :
                 16.02.99-10                       Esquejes con raíces y plamitas , con excepción de las
                                                   cactáceas                                                           06.02 - 94  8,1 %
                 3602.99 -99                       Cualesquiera que no sean las plantas de flor , en capullos o
                                                   en flores , con excepción de las cactáceas                          06.02 - 99  8,1 %
 ---pagebreak---                                                                   -4-
Sin embargo , dentro del limite de dicho contingente arance-          al 10 % de su cuota inicial , redondeada en su caso a la
lario, los productos quedaràn exentos de derechos cuando              unidad superior.
se importen en la parte de Espana incluida cn el territorio
aduanero de la Comunidad .
                                                                      2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado
Dentro del límite de dicho contingente arancelario , la               miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más,
República Portuguesa aplicará dercchos.de aduana calcula¬             hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de
dos de conformidad con las disposiciones en la materia del            una tercera cuota igual al 5 % de su cuota inicial , redondea¬
Acta de adhesión de España y de Portugal y de los                     da en su caso a la unidad superior .
reglamentos correspondientes.
2 . Los productos regulados por el presente Reglamento                3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado
únicamente podrán beneficiarse del contingente arancelario            miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más ,
si , en el momento de su presentación ante las autoridades            hará uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota
encargadas de las formalidades de admisión para su despa¬             idêntica a la tercera .
cho a libre práctica en el territorio aduanero de la Comuni¬
dad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de          Este proceso se aplicara hasta el agotamiento de la réser¬
normas de calidad , se presentaren en envases que lleven la           va .
mención , claramente visible y perfectamente legible, « Islas
Canarias » o su traducción en otra lengua oficial de la
Comunidad .
                                                                      4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
                                                                      Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a
                                                                      las que se establecen en estos apartados , si existen razones
                            Articulo 2                                para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas e
                                                                      informarán a la Comisión de los motivos que les determina¬
1 . La primera parte del contingente arancelario comunita¬            ron a aplicar el presente apartado .
rio mencionado en el artículo 1 , 3.525 toneladas , se
repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , sin per¬
juicio del artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de diciembre
de 198 8 y alcanzarán las siguientes cantidades :
                                                                                                Artículo 4
                                                  (en toncladas)
         Benelux                                        230
                                                           3          Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
        Dinamarca                                        O -s
                                                         iid          artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 198 8
        República Federal de Alemania                      3
        Grécia
        Espana                                       2 930
                                                           r\
        Francia                                            y
        Irlanda                                            3
                                                                                                Artículo S
        Italia                                           37
        Portugal                                           3
         Reino Unido                                    V5            Los Estados " miembros devolverán a la reserva , a más
                                                                      tardar el 1 de octubre de 1988 la parte de su cuota inicial
2. La segunda parte , es decir 1175 toneladas , constituirá la        no utilizada que , en la fecha de 15 de septiembre de 1988
reserva .
                                                                      supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
                                                                      cantidad mayor si existen razones para prever que dicha
                                                                      cantidad podría no ser utilizada .
                                                                       Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
                                                                       tardar el 1 de octubre de 198 8, el total de las importaciones
                                                                       de los productos en cuestión efectuadas hasta el 15 de
                                                                       septiembre de 1988 y asignadas al contingente arancelario
                                                                       comunitario , así como , en su caso, la parte de su cuota
                                                                       inicial que devolverán a la reserva .
                            Artículo 3
1 . Cuando la cuota inicial de un Estado miembro , tal                                          Artículo 6
como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2 , o la
misma cuota icbajada en la parte que fue devuelta a la                La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
reserva , si se aplicó el artículo 5 , se utilizare hasta el 90 %     abiertas por los Estados miembros , de conformidad con los
o más , este Estado miembro , mediante notificación a la              artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de ellos , en cuanto
Comisión V en la medida que el montante de la reserva lo              reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de la
permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual          reserva .
 ---pagebreak---                                                             - 5   -
La Comisión informará a los Estados miembros , a más                éstos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de
tardar el 5 de octubre de 1988, del estado de la reserva ,          despacho a libre práctica .
tras las devoluciones efectuadas en aplicación del
artículo 5 .                                                        4 . EI estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
                                                                    miembros se comprobará basándose en las importaciones
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la           asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
reserva se limite al saldo disponible y , con tal fin , precisará
el volumen al Estado miembro que proceda a este último
uso de la reserva .                                                                          Articulo 8
                                                                    A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                          Artículo 7
                                                                    informarán de las importaciones realmente asignadas a sus
                                                                    cuotas .
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa ¬                                   Artículo 9
rias que han usado en aplicación del artículo 3 , haga
posible la asignación , de manera continua , a las partes           Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
acumuladas del contingente comunitario .                            mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
                                                                    Reglamento .
2. ' Los Estados miembros garantizarân a los importadores
de los productos en cuestiôn el libre acceso a las cuotas que
les sean atribuidas .                                                                       Artículo 10
3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las                 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
importaciones de los productos en cuestión a medida que             1988-
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas , el
                                                                                      Por el Consejo
                                                                                       El Presidente