CELEX: 52006PC0715(02)
Language: el
Date: 2006-11-23
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας που συνήψε η ΕΚ μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0715(02)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας που συνήψε η ΕΚ μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο  /* COM/2006/0715 τελικό - ACC 2006/0234 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 23.11.2006COM(2006) 715 τελικό2006/0233 (ACC)2006/0234 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ΒραζιλίαςΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας που συνήψε η ΕΚ μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Ενόψει της διεύρυνσης της τελωνειακής ένωσης, οι διατάξεις του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ υποχρεώνουν την ΕΚ να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τις τρίτες χώρες που έχουν δικαιώματα διαπραγμάτευσης με μία από τις προσχωρούσες χώρες με σκοπό να καταλήξουν σε μια αντισταθμιστική ρύθμιση, σε περίπτωση που η υιοθέτηση του εξωτερικού δασμολογικού καθεστώτος της ΕΚ συνεπάγεται αύξηση των δασμών πέραν του επιπέδου για το οποίο έχει δεσμευθεί η προσχωρούσα χώρα στο πλαίσιο του ΠΟΕ, «λαμβανομένων, συγχρόνως, υπόψη των μειώσεων δασμών στην ίδια δασμολογική κλάση, τις οποίες προσέφεραν άλλα μέλη της τελωνειακής ένωσης κατά τη δημιουργία της».2. Στις 22 Μαρτίου 2004 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994 (πρόταση 6792/04 WTO 34 της Επιτροπής).3. Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την ειδική επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 133 της Συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.4. Η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε με τα μέλη του ΠΟΕ που έχουν δικαιώματα διαπραγμάτευσης την ανάκληση ειδικών παραχωρήσεων που συνδέεται με την ανάκληση των πινάκων παραχωρήσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.5. Οι διαπραγματεύσεις κατέληξαν σε συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με τη Βραζιλία.6. Με την παρούσα πρόταση καλείται το Συμβούλιο να εγκρίνει την εν λόγω συμφωνία.2006/0233 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ΒραζιλίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη πρόταση,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Στις 22 Μαρτίου 2004 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του ΠΟΕ δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.2.  Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την ειδική επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 133 της Συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.3.  Η Επιτροπή ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας. Η συμφωνία αυτή πρέπει να εγκριθεί.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας για την ανάκληση ειδικών παραχωρήσεων που απορρέει από την ανάκληση των πινάκων παραχωρήσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 1, δεσμεύοντας την Κοινότητα.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣΥΜΦΩΝΙΑΜε τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίαςσχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.Επιστολή των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒρυξέλλες,Κύριε,Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ) και της Βραζιλίας δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994, με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμφωνούνται τα ακόλουθα μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, με σκοπό την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν μετά τη γνωστοποίηση της ΕΚ, με ημερομηνία 19 Ιανουαρίου 2004, στον ΠΟΕ, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ των 25, τις παραχωρήσεις που είχαν συμπεριληφθεί στον προηγούμενο πίνακά της.Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για την ΕΚ των 25 τις παραχωρήσεις που περιέχει το παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ανταλλαγής επιστολών για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, κατόπιν εξέτασης από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Η ΕΚ αναλαμβάνει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να θέσει σε εφαρμογή τα κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα πριν από την 1η Νοεμβρίου 2006 και σε καμία περίπτωση μετά την 1η Ιανουαρίου 2007.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΣΥΜΦΩΝΙΑΜε τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίαςσχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.Επιστολή της Βραζιλίας[τόπος],Κύριε,Αναφέρομαι στην επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:"Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ) και της Βραζιλίας δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994, με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμφωνούνται τα ακόλουθα μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, με σκοπό την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν μετά τη γνωστοποίηση της ΕΚ, με ημερομηνία 19 Ιανουαρίου 2004, στον ΠΟΕ, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ των 25, τις παραχωρήσεις που είχαν συμπεριληφθεί στον προηγούμενο πίνακά της.Η ΕΚ συμφωνεί να ενσωματώσει στον πίνακά της για την ΕΚ των 25 τις παραχωρήσεις που περιέχει το παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ανταλλαγής επιστολών για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και της Βραζιλίας, κατόπιν εξέτασης από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Η ΕΚ αναλαμβάνει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να θέσει σε εφαρμογή τα κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα πριν από την 1η Νοεμβρίου 2006 και σε καμία περίπτωση μετά την 1η Ιανουαρίου 2007.Με την παρούσα έχω την τιμή να εκφράσω τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής μου.Εξ ονόματος της ΒραζιλίαςΠαράρτημα- καθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 10124 τόνων ακατέργαστης ζάχαρης για ραφινίρισμα (δασμολογική διάκριση 1701 1110), με συντελεστή 98 ευρώ/τόνο,- καθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 2332 τόνων "τεμαχίων πουλερικών του είδους πουλερικά κατοικίδια" (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1410, 0207 1450, 0207 1470), με συντελεστή 0%,- προστίθενται 49 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ‘σφάγια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα’, (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290), με συντελεστή 131-162 ευρώ/τόνο,- προστίθενται 4070 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ‘τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα’, (δασμολογικές διακρίσεις 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460), με συντελεστή 93-512 ευρώ/τόνο,- προστίθενται 1.605 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ‘τεμάχια πουλερικών’ (δασμολογική διάκριση 0207 1410), με συντελεστή 795 €/τόνο,- προστίθενται 201 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ‘κρέατα από γάλους και γαλοπούλες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα’, (δασμολογικές διακρίσεις 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770), με συντελεστή 93-425 ευρώ/τόνο,- προστίθενται 2485 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ‘τεμάχια από γάλους και γαλοπούλες, κατεψυγμένα’ (δασμολογικές διακρίσεις 0207 2710, 0207 2720, 0207 2780), με συντελεστή 0%,- άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 242.074 τόνων (erga omnes) για το καλαμπόκι (δασμολογικές διακρίσεις 1005 9000, 1005 1090), με συντελεστή 0%,- άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2838 τόνων (erga omnes) για τις κονσέρβες ανανά, εσπεριδοειδών, αχλαδιών, βερίκοκων, κερασιών, ροδάκινων και φράουλας (δασμολογικές διακρίσεις 2008 2011, 2008 2019, 2008 2031, 2008 2039, 2008 2071, 2008 3011, 2008 3019, 2008 3031, 2008 3039, 2008 3079, 2008 4011, 2008 4019, 2008 4021, 2008 4029, 2008 4031, 2008 4039, 2008 5011, 2008 5019, 2008 5031, 2008 5039, 2008 5051, 2008 5059, 2008 5071, 2008 6011, 2008 6019, 2008 6031, 2008 6039, 2008 6060, 2008 7011, 2008 7019, 2008 7031, 2008 7039, 2008 7051, 2008 7059, 2008 8011, 2008 8019, 2008 8031, 2008 8039, 2008 8070), με συντελεστή 20%,- άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 7044 τόνων (erga omnes) για χυμούς φρούτων (δασμολογικές διακρίσεις 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), με συντελεστή 20%,- κατάργηση του δασμού κατ'αξίαν 9% στα συμπυκνώματα πρωτεϊνών (δασμολογική διάκριση 2106 1080),- άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 107 τόνων (erga omnes) για τη σοκολάτα (δασμολογική διάκριση 1806), με συντελεστή 43%,- μείωση του παγιοποιημένου δασμολογικού συντελεστή της ΕΚ από 11,2 MIN 22,0€/100 kg/ καθαρού βάρους MAX 56,0€/100 kg/ καθαρού βάρους σε 10 MIN 22,0€/100 kg/ καθαρού βάρους MAX 56,0€/100 kg/καθαρού βάρους- προσαρμογή της περιγραφής της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για υψηλής ποιότητας βοοειδή (5.000 τόνων) σε: 'κρέατα βοοειδών υψηλής ποιότητας χωρίς κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα', με την ένδειξη προμηθεύουσα χώρα: Βραζιλία.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ |ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 11-07-2006 |1. | ΚΟΝΔΥΛΙΟ: Κεφάλαιο 10 – Γεωργικοί δασμοί | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ: 4,960 M € |2. | ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας όσον αφορά τις αντισταθμιστικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στο άρθρο XXIV παράγραφος 6 της συμφωνίας ΓΣΔΕ του 1994. |3. | ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: Άρθρο 133 της Συνθήκης |4. | ΣΤΟΧΟΙ: Τήρηση του άρθρου X της ΓΣΔΕ του 1994 στο πλαίσιο της διεύρυνσης της τελωνειακής ένωσης από την 1η Μαΐου 2004. |5. | ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ | ΔΩΔΕΚΑΜΗΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ (εκατ. ευρώ) | ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ [n] (εκατ. ευρώ) | ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ [n+1] (εκατ. ευρώ) |5.0 | ΔΑΠΑΝΕΣ - ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ(ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ/ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ) - - ΕΘΝΙΚΟΙ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ - ΛΟΙΠΑ |5.1 | ΕΣΟΔΑ - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΑΣΜΟΙ) - ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ | - 4,960 M€ (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ |5.1.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ |5.2 | ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: |6.0 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΟΥΔΕΝ |6.1 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΟΥΔΕΝ |6.2 | ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΟΧΙ |6.3 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ | ΟΧΙ |ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: |ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ4.  Γίνεται αναφορά στην απόφαση XXXX του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας με τη Βραζιλία μετά τις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.5.  Η παρούσα πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου θέτει σε εφαρμογή τη συμφωνία που έχει συνάψει η Κοινότητα.2006/0234 (ACC)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας που συνήψε η ΕΚ μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ - 1994, για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιοΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής[1],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87[2] του Συμβουλίου θέσπισε ονοματολογία των εμπορευμάτων, στο εξής καλούμενη «συνδυασμένη ονοματολογία», και καθόρισε τους συμβατικούς δασμούς του κοινού δασμολογίου.(2) Με την απόφαση XX/XXX/ΕΚ σχετικά με τη σύναψη συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βραζιλίας, το Συμβούλιο ενέκρινε, εξ ονόματος της Κοινότητας, την προαναφερόμενη συμφωνία με σκοπό την περάτωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 τροποποιείται ως προς τους δασμούς και συμπληρώνεται ως προς τις ποσότητες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Το Μέρος 3, τμήμα ΙΙΙ, παράρτημα 7 (ποσοστώσεις ΠΟΕ που πρόκειται να ανοιχτούν από τις αρμόδιες κοινοτικές αρχές) τροποποιείται ως εξής:α) προσαρμογή του ορισμού της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΚ 5.000 τόνων υψηλής ποιότητας κρέατος βοοειδών χωρίς κόκαλα: "τεμάχια βοείου κρέατος που προέρχονται από νεαρά βοοειδή (novilhos) ή από δαμάλεις (novilhas), ηλικίας μεταξύ 20 και 24 μηνών, η οδοντοφυΐα των οποίων βρίσκεται στο στάδιο της πτώσης των κοπτήρων της πρώτης οδοντοφυΐας και έχουν, κατ'ανώτατο όριο, τέσσερεις μόνιμους κοπτήρες, εκτραφέντα αποκλειστικά σε λειμώνες, ποιότητας καλής ωρίμανσης, που αντιστοιχούν στις ακόλουθες κατηγορίες κατάταξης σφαγίων βοοειδών: κρέατα που προέρχονται από σφάγια που έχουν καταταγεί στην κλάση B ή R, με διάπλαση από κυρτή έως επίπεδη και κατάσταση πάχυνσης 2 ή 3· τα τεμάχια αυτά που φέρουν τη σήμανση "sc" (special cuts) ή την ετικέτα "sc" (special cuts), που πιστοποιούν την υψηλή ποιότητά τους, είναι συσκευασμένα σε κιβώτια που φέρουν την ένδειξη "κρέατα βοοειδών υψηλής ποιότητας" έως "χωρίς κόκαλα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα".β) Ενσωμάτωση του ακόλουθου κειμένου στο τμήμα «Άλλοι γενικοί και ειδικοί όροι»: «Προμηθεύουσα χώρα Βραζιλία».Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΜε την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο της περιγραφής των εμπορευμάτων πρέπει να θεωρείται ότι έχει ενδεικτική και μόνον αξία, δεδομένου ότι οι παραχωρήσεις καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, με βάση το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ, όπως αυτοί ορίζονται κατά τη θέσπιση του παρόντος κανονισμού. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex ΣΟ, οι παραχωρήσεις καθορίζονται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ σε συνδυασμό με την αντίστοιχη περιγραφή.Μέρος δεύτερο Πίνακας των τελωνειακών δασμών |Κωδικός ΣΟ | Περιγραφή | Δασμoλογικός συντελεστής |2106 1080 | Συμπυκνώματα πρωτεϊνών | Εφαρμόστηκε μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |2401 1090 | Καπνός | Μείωση του παγιοποιημένου δασμολογικού συντελεστή της ΕΚ από 11,2 MIN 22,0 € / 100 kg / καθαρού βάρους MAX 56,0 € / 100 kg / καθαρού βάρους σε 10 MIN 22,0 € / 100 kg / καθαρού βάρους MAX 56,0 € / kg / καθαρού βάρους |Μέρος τρίτο Παραρτήματα δασμολογίου |Κωδικός ΣΟ | Περιγραφή | Δασμoλογικός συντελεστής |1701 1110 | Aκατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για ραφινάρισμα | Kαθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 10124 τόνων με συντελεστή 98 ευρώ/τόνο |0207 1410 0207 1450 0207 1470 | Κατεψυγμένα τεμάχια πουλερικών του είδους πουλερικά κατοικίδια | Kαθορίζεται για μια χώρα (Βραζιλία) δασμολογική ποσόστωση 2332 τόνων με συντελεστή 0% |0207 1110 0207 1130 0207 1190 0207 1210 0207 1290 | Σφάγια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |0207 1310 0207 1320 0207 1330 0207 1340 0207 1350 0207 1360 0207 1370 0207 1420 0207 1430 0207 1440 0207 1460 | Τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |0207 1410 | Τεμάχια πουλερικών | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |0207 2410 0207 2490 0207 2510 0207 2590 0207 2610 0207 2620 0207 2630 0207 2640 0207 2650 0207 2660 0207 2670 0207 2680 0207 2730 0207 2740 0207 2750 0207 2760 0207 2770 | Κρέατα από γάλους και γαλοπούλες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Τεμάχια από γάλους και γαλοπούλες, κατεψυγμένα | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |1005 9000 1005 1090 | Καλαμπόκι | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |2008 2011 2008 2019 2008 2031 2008 2039 2008 2071 2008 3011 2008 3019 2008 3031 2008 3039 2008 3079 2008 4011 2008 4019 2008 4021 2008 4029 2008 4031 2008 4039 2008 5011 2008 5019 2008 5031 2008 5039 2008 5051 2008 5059 2008 5071 2008 6011 2008 6019 2008 6031 2008 6039 2008 6060 2008 7011 2008 7019 2008 7031 2008 7039 2008 7051 2008 7059 2008 8011 2008 8019 2008 8031 2008 8039 2008 8070 | Κονσέρβες ανανά, εσπεριδοειδών, αχλαδιών, βερίκοκων, κερασιών, ροδάκινων και φράουλας | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |2009 1111 2009 1119 2009 1911 2009 1919 2009 2911 2009 2919 2009 3911 2009 3919 2009 4911 2009 4919 2009 7911 2009 7919 2009 8011 2009 8019 2009 8034 2009 8035 2009 8036 2009 8038 2009 9011 2009 9019 2009 9021 2009 9029 | Χυμοί φρούτων | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |1806 | Σοκολάτα | Εφαρμόζεται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ.1) |Οι ακριβείς δασμολογικές περιγραφές της ΕΚ των 15 εφαρμόζονται σε όλες τις ανωτέρω δασμολογικές κλάσεις και ποσοστώσεις.[1] ΕΕ C […] της […], σ. […].[2] ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. […]/2006 (ΕΕ L […], […], σ. […]