CELEX: 31963L0262
Language: el
Date: 1963-04-02 00:00:00
Title: Οδηγία 63/262/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 2ας Απριλίου 1963 περί καθορισμού του τρόπου πραγματοποιήσεως της ελευθερίας εγκαταστάσεως στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες επί δύο τουλάχιστον έτη

Avis juridique important

|

31963L0262

Οδηγία 63/262/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 2ας Απριλίου 1963 περί καθορισμού του τρόπου πραγματοποιήσεως της ελευθερίας εγκαταστάσεως στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες επί δύο τουλάχιστον έτη  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 062 της 20/04/1963 σ. 1326 - 1328 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 6 τόμος 1 σ. 0006  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1963-1964 σ. 0020  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 6 τόμος 1 σ. 0006  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1963-1964 σ. 0020  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0019  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0019  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0019 

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Απριλίου 1963 περί καθορισμού του τρόπου πραγματοποιήσεως της ελευθερίας εγκαταστάσεως στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες επί δύο τουλάχιστον έτηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,  Έχοντας υπόψη:  την συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφοι 2 και 3,  το γενικό πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελευθερία εγκαταστάσεως(1), και ιδίως τον Τίτλο IV/ΣΤ1,  την πρόταση της Επιτροπής,  την γνώμη της Συνελεύσεως(2),  την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το γενικό πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελευθερία εγκαταστάσεως περιλαμβάνει ειδικό χρονοδιάγραμμα για την πραγματοποίηση της ελευθερίας αυτής στον τομέα της γεωργίας, στο οποίο λαμβάνεται υπ' όψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας των  γεωργικών δραστηριοτήτων- ότι το πρώτο μέτρο, το οποίο προβλέπεται στο χρονοδιάγραμμα αυτό είναι η άμεση κατάργηση όλων των περιορισμών στην ελευθερία εγκαταστάσεως στις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες γεωργικές εκμεταλλεύσεις επί δύο τουλάχιστον έτη  με μόνη εξαίρεση το δικαίωμα μετακινήσεως- ότι, για να εξασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή της παρούσης οδηγίας, πρέπει να καθορισθεί η έννοια "επί δύο τουλάχιστον έτη εγκαταλελειμμένη ή ακαλλιέργητη γεωργική εκμετάλλευση"- ότι, λαμβανομένης υπ' όψη της κλιμακώσεως που προβλέπεται από το χρονοδιάγραμμα, το οποίο περιλαμβάνεται στο γενικό πρόγραμμα για την ελευθερία της εγκαταστάσεως στον τομέα των γεωργικών δραστηριοτήτων, πρέπει οι δικαιούχοι της παρούσης οδηγίας να  λαμβάνουν βεβαίωση περί της εκτάσεως των δικαιωμάτων των οποίων απολαύουν στην χώρα υποδοχής- ότι οι όροι εγκαταστάσεως δεν πρέπει να νοθεύονται από ενισχύσεις που χορηγούνται από το Κράτος μέλος αναχωρήσεως- ότι ειδική βοήθεια, η οποία ήδη παρέχεται συχνά για την προετοιμασία και την πραγματοποίηση της εγκαταστάσεως δεν δύναται να εκληφθεί ως  τέτοια συνδρομή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:   Άρθρο 1  Τα Κράτη μέλη καταργούν, σύμφωνα με τις κατωτέρω διατάξεις, και υπέρ των προσώπων που ορίζονται στον Τίτλο I του γενικού προγράμματος για την κατάργηση των περιορισμών στην ελευθερία εγκαταστάσεως και τα οποία καλούνται στο εξής δικαιούχοι της  παρούσης οδηγίας τους περιορισμούς στην ανάληψη και άσκηση μη μισθωτών γεωργικών δραστηριοτήτων σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες επί δύο τουλάχιστον έτη.   Άρθρο 2  Για την εφαρμογή της παρούσης οδηγίας, ως "γεωργική εκμετάλλευση εγκαταλελειμμένη ή ακαλλιέργητη επί δύο τουλάχιστον έτη" νοείται κάθε καλλιεργήσιμη γη ή σύνολο καλλιεργησίμων γαιών, η οποία έχει παραμείνει ακαλλιέργητη επί δύο τουλάχιστον έτη  και η οποία πληροί τις προϋποθέσεις που ισχύουν για τους ημεδαπούς, ιδίως όσον αφορά την ελάχιστη έκταση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων.  Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει τις χέρσες λόγω αμειψισποράς εκτάσεις.  Η ύπαρξη ή μη κτιρίων, τα οποία χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για γεωργικούς σκοπούς επί της γης ή των γαιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεν λαμβάνεται υπ' όψη ως κριτήριο για τον ορισμό των γαιών αυτών.   Άρθρο 3  Ως γεωργικές δραστηριότητες κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας, νοούνται οι δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα V του γενικού προγράμματος (ex Κλάση 01 - Γεωργία της Διεθνούς ταξινομήσεως τύπου κατά βιομηχανία σε όλους τους  κλάδους των οικονομικών δραστηριοτήτων που κατάρτισε το Γραφείο στατιστικής των Ηνωμένων Εθνών, Στατιστικές μελέτες, σειρά Μ, αριθ. 4, θεωρ. 1, 1958) και ιδίως:  α) η γενική γεωργία περιλαμβανομένης της αμπελοκαλλιεργείας, της οπωροκαλλιεργείας, της παραγωγής σπόρων προς σπορά, της καλλιεργείας λαχανικών, ανθέων και διακοσμητικών ανθέων ακόμη και σε θερμοκήπια- β) η εκτροφή ζώων, πουλερικών, κονίκλων, γουνοφόρων ή άλλων ζώων, η μελισσοκομία, η παραγωγή κρέατος, γάλακτος, ερίου, δερμάτων και γουνών, αυγών, μελιού.  Η υλοτομία, η δασοκομία, η δενδροφύτευση και η αναδάσωση, ασκούνται ως παρεπόμενες δραστηριότητες σε εκμεταλλεύσεις που ορίζονται στο άρθρο 2, εφ'όσον οι εργασίες αυτές είναι σύμφωνες με την εσωτερική νομοθεσία Κράτους μέλους και ιδίως με το σχέδιο  χρησιμοποιήσεως της γης.   Άρθρο 4  1. Οι περιορισμοί που πρέπει να καταργηθούν, είναι εκείνοι που αναφέρονται στον Τίτλο III του γενικού προγράμματος.  Τα Κράτη μέλη εξασφαλίζουν, ιδίως, στους δικαιούχους της παρούσης οδηγίας υπό τους αυτούς όρους και με τα αυτά αποτελέσματα όπως και οι ημεδαποί, την ευχέρεια:  α) υπό οποιαδήποτε νομική μορφή, να αγοράζουν, να μισθώνουν, να έχουν κατόπιν μεταβιβάσεως ή παραχωρήσεως, να κατέχουν ή να εκμεταλλεύονται οποιαδήποτε εκμετάλλευση που πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 2- να ασκούν το δικαίωμα προαγοράς σε περίπτωση  πωλήσεως μέρους ή ολοκλήρου της εκμεταλλεύσεως- β) να απολαύουν των διαφόρων, γενικών ή ειδικών μορφών πιστώσεων, ενισχύσεων και επιδοτήσεων για την αγορά, την αξιοποίηση και την διαχείριση των εκμεταλλεύσεων που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2, περιλαμβανομένων των μέτρων, τα οποία λαμβάνονται  στο πλαίσιο των προγραμμάτων βελτιώσεως της διαρθρώσεως της γεωργίας- γ) να είναι μέλη ή να κατέχουν διευθυντικές θέσεις ανεξαρτήτως των καθηκόντων που πρέπει να ασκούν, σε συνεταιρισμούς ή σε κάθε άλλη γεωργική ένωση κοινού συμφέροντος και να συνιστούν παρόμοιες ενώσεις, στις οποίες έχουν εξ ίσου πρόσβαση και οι υπήκοοι  της χώρας υποδοχής.  2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και μέχρις ότου εφαρμοσθούν οι διατάξεις που αναφέρονται στον Τίτλο IV ΣΤ3 δεύτερη φράση, του γενικού προγράμματος, τα Κράτη μέλη, τα οποία κατά την έναρξη ισχύος της συνθήκης εφήρμοζαν τέτοιον περιορισμό διατηρούν το  δικαίωμα να εξαρτούν από άδεια την ευχέρεια μετακινήσεως για τους δικαιούχους της παρούσης οδηγίας σε γεωργική εκμετάλλευση, η οποία δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 2.   Άρθρο 5  1. Τα Κράτη μέλη αναγνωρίζουν στους δικαιούχους της παρούσης οδηγίας το δικαίωμα να εγκαθίστανται αυτοδικαίως σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις εγκαταλελειμμένες ή ακαλλιέργητες υπό τους ίδιους όρους όπως και οι ημεδαποί μετά από απλή δήλωση και  χωρίς προηγούμενη άδεια.  2. Κάθε αντίρρηση της αρμοδίας αρχής που βασίζεται στο ότι δεν πληρούνται μία ή περισσότερες από τις προϋποθέσεις, οι οποίες προβλέπονται στα άρθρα 1, 2 και 3, πρέπει, για να είναι νόμιμη - εκτός αν συντρέχει λόγος εξαπατήσεως - να ανακοινώνεται στον  ενδιαφερόμενο εντός προθεσμίας δύο μηνών το πολύ από της εκ μέρους του γνωστοποιήσεως στην αρμοδία αρχή της προθέσεώς του να εγκατασταθεί υπό την ιδιότητά του ως δικαιούχου της παρούσης οδηγίας.  3. Τα Κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους δικαιούχους της παρούσης οδηγίας το δικαίωμα ασκήσεως προσφυγής εναντίον κάθε αποφάσεως, δια της οποίας η αρμόδια αρχή θα αντετίθετο στην εγκατάστασή τους.  4. Κάθε Κράτος μέλος, στο οποίο, κατά γενικό κανόνα, η πρόσβαση από υπηκόους άλλων Κρατών μελών στις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 εξαρτάται ακόμη από την απόκτηση ειδικής για τους αλλοδαπούς αδείας, χορηγεί στους δικαιούχους της παρούσης  οδηγίας, κατόπιν αιτήσεως τους και ατελώς μετά την λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 2, ατομική βεβαίωση στην οποία αναφέρονται η ειδική κατάστασή τους και η εξομοίωσή τους με τους ημεδαπούς, σύμφωνα με το άρθρο 4.   Άρθρο 6  1. Τα Κράτη μέλη δεν χορηγούν στους υπηκόους τους, εν όψει της μεταναστεύσεώς τους με σκοπό την εγκατάσταση ή κατά την μετανάστευση αυτήν, κατ'εφαρμογή της παρούσης οδηγίας, οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση ενίσχυση οικονομική ή άλλης φύσεως, η οποία  έχει ως αποτέλεσμα να νοθεύσει τους όρους εγκαταστάσεως στην χώρα υποδοχής.  2. Δεν θεωρούνται ως ενισχύσεις που νοθεύουν τους όρους εγκαταστάσεως:  α) η διοικητική, τεχνική και κοινωνική βοήθεια, η οποία παρέχεται στους δικαιούχους της παρούσης οδηγίας για την εγκατάστασή τους, στο πλαίσιο της συνεργασίας μεταξύ υπηρεσιών και οργανισμών που εξουσιοδοτούνται και ελέγχονται για τον σκοπό αυτόν από  τις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών αναχωρήσεως και υποδοχής.  β) η οικονομική ή υλική συμμετοχή του Κράτους μέλους αναχωρήσεως στα έξοδα μεταφοράς του μετανάστου, των μελών της οικογενείας του, των προσωπικών του αντικειμένων, της οικοσκευής του, των ζώντων ή εσφαγμένων ζώων του έως τα σύνορα της χώρας υποδοχής.   Άρθρο 7  1. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, ένα μήνα μετά την κοινοποίηση της παρούσης οδηγίας το αργότερο, τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, καθώς και τις διοικητικές πρακτικές, οι οποίες διέπουν στην επικράτειά τους  ειδικά την αγορά, την μίσθωση, την απόκτηση κατόπιν μεταβιβάσεως ή παραχωρήσεως, την αξιοποίηση και διαχείριση εγκαταλελειμμένων ή ακαλλιεργήτων γεωργικών εκμεταλλεύσεων.  2. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία εντός έξι μηνών από της κοινοποιήσεώς της. Ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή.   Άρθρο 8  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 2 Απριλίου 1963.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Eugene SCHAUS  (1) ΕΕ αριθ. 2 της 15.1.1962, σ. 36/62.  (2) ΕΕ αριθ. 134 της 14.12.1962, σ. 2864/62.