CELEX: 52013PC0424
Language: sl
Date: 2013-06-14
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Peru o nekaterih vidikih zračnega prometa

|
			
		
		
		52013PC0424
		
			Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Peru o nekaterih vidikih zračnega prometa /* COM/2013/0424 final - 2013/0197 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
•           Razlogi za predlog in njegovi
cilji
V skladu s sodbami Sodišča v t. i.
zadevah o „odprtem zračnem prostoru“ je Svet 5. junija 2003
Komisijo pooblastil za začetek pogajanj s tretjimi državami o zamenjavi
nekaterih določb v obstoječih sporazumih s sporazumom Unije
(„horizontalno pooblastilo“). Cilja takih sporazumov sta omogočiti vsem
letalskim prevoznikom Evropske unije nediskriminatoren dostop do zračnih
poti med Evropsko unijo in tretjimi državami ter uskladiti dvostranske
sporazume o zračnem prometu med državami članicami in tretjimi
državami z zakonodajo Unije.
•           Splošno ozadje
Mednarodne odnose na področju letalstva
med državami članicami in tretjimi državami navadno urejajo dvostranski
sporazumi o zračnem prometu med državami članicami in tretjimi
državami, priloge k takim sporazumom in drugi s tem povezani dvostranski ali
večstranski dogovori.
Običajne klavzule o določitvi v
dvostranskih sporazumih o zračnem prometu držav članic kršijo
zakonodajo Unije. Tretji državi omogočajo, da zavrne, umakne ali
začasno prekliče dovoljenja ali pooblastila letalskega prevoznika, ki
ga je določila država članica, vendar   ni v pretežni lasti in pod
učinkovitim nadzorom navedene države članice ali njenih državljanov.
Ugotovljeno je bilo, da to pomeni diskriminacijo prevoznikov Evropske unije, ki
imajo sedež na ozemlju države članice, vendar so v lasti in pod nadzorom
državljanov drugih držav članic. To je v nasprotju s členom 49
Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki državljanom držav članic, ki so
uveljavili svojo pravico do ustanavljanja, zagotavlja enako obravnavo v državi
članici gostiteljici, kot velja za državljane zadevne države članice.
•           Veljavne določbe na
področju, na katero se nanaša predlog
Določbe Sporazuma nadomestijo ali
dopolnijo obstoječe določbe iz 12 dvostranskih sporazumov o
zračnem prometu med državami članicami in Republiko Peru.
•           Usklajenost z drugimi
politikami in cilji Unije
Z uskladitvijo obstoječih dvostranskih
sporazumov o zračnem prometu z zakonodajo Unije bo Sporazum izpolnjeval
temeljni cilj zunanje letalske politike Unije.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
•           Posvetovanje z zainteresiranimi
stranmi
Posvetovalne metode, glavni ciljni
sektorji in splošni profil vprašancev
Med pogajanji so potekala posvetovanja z
državami članicami in predstavniki panoge.
Povzetek in upoštevanje odgovorov
Pripombe držav članic in predstavnikov
panoge so bile upoštevane.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
•           Povzetek predlaganih ukrepov
V skladu z mehanizmi in smernicami v Prilogi k
„horizontalnemu pooblastilu“ je Komisija s pogajanji dosegla sporazum z
Republiko Peru, ki nadomešča nekatere določbe iz obstoječih
dvostranskih sporazumov o zračnem prometu med državami članicami in
Republiko Peru. Člen 2 Sporazuma nadomesti običajne klavzule o
določitvi s klavzulo EU o določitvi, ki vsem prevoznikom EU
omogoča, da izkoristijo pravico do ustanavljanja. Člen 5 rešuje možna
neskladja s pravili Unije o konkurenci.
•           Pravna podlaga
Člena 100(2) in 218(6)(a) PDEU.
•           Načelo subsidiarnosti
Predlog v celoti temelji na „horizontalnem
pooblastilu“, ki ga podeli Svet ob upoštevanju vidikov, zajetih v zakonodaji
Unije in dvostranskih sporazumih o zračnem prometu.
•           Načelo sorazmernosti
Sporazum bo določbe iz dvostranskih
sporazumov o zračnem prometu spremenil ali dopolnil samo v obsegu, ki je
potreben za zagotavljanje skladnosti z zakonodajo Unije.
•           Izbira instrumentov
Sporazum med Unijo in Republiko Peru je
najučinkovitejši instrument, da se vse obstoječe dvostranske
sporazume o zračnem prometu med državami članicami in Republiko Peru
uskladi z zakonodajo Unije.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog ne vpliva na proračun Unije.
5.           NEOBVEZNI ELEMENTI
•           Poenostavitev
Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje.
Ustrezne določbe dvostranskih sporazumov
o zračnem prometu med državami članicami in Republiko Peru bodo
nadomeščene ali dopolnjene z določbami v enem samem sporazumu Unije.
•           Podrobna obrazložitev predloga
V skladu s standardnim postopkom za
podpisovanje in sklenitev mednarodnih sporazumov se Svet zaprosi, da potrdi
sklep o sklenitvi Sporazuma o nekaterih vidikih zračnega prometa med
Evropsko unijo in Republiko Peru.
2013/0197 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in
vlado Republike Peru o nekaterih vidikih zračnega prometa
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(6)(a)
Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega
parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)        Svet je s Sklepom z dne 5. junija
2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o
sporazumu na ravni Unije, s katerim bi se nadomestile nekatere določbe
obstoječih dvostranskih sporazumov.
(2)        V skladu s Sklepom Sveta …/…/EU[1] je bil podpisan in se
začasno uporablja Sporazum med Evropsko unijo in vlado Republike Peru o
nekaterih vidikih zračnega prometa[2]
(v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ob upoštevanju njegove poznejše sklenitve. 
(3)        Sporazum bi bilo treba v imenu
Evropske unije odobriti – 
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Sporazum med Evropsko unijo in vlado Republike
Peru o nekaterih vidikih zračnega prometa[3]
(„Sporazum“) se odobri v imenu Unije.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.

Člen 2
Predsednik Sveta imenuje osebo, pristojno, da
v imenu Evropske unije posreduje uradno obvestilo iz člena 8(1)
Sporazuma, s čimer bo izraženo soglasje Evropske unije, da jo ta sporazum
zavezuje.
Člen 3
Ta sklep
začne veljati z dnem sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA
SPORAZUM
med Evropsko unijo in vlado Republike Peru
o nekaterih vidikih zračnega prometa
EVROPSKA UNIJA
na eni strani in 
VLADA REPUBLIKE
PERU 
(v nadaljnjem besedilu: Peru)
na drugi strani
(v nadaljnjem
besedilu: pogodbenici) STA SE –
OB UGOTOVITVI, da
dvostranski sporazumi o zračnem prometu, sklenjeni med več državami
članicami Evropske unije in Republiko Peru, vsebujejo določbe, ki so
v nasprotju z zakonodajo Evropske unije;
OB UGOTOVITVI, da
ima Evropska unija izključno pristojnost glede več vidikov, ki so
lahko vključeni v dvostranske sporazume o zračnem prometu med
državami članicami Evropske unije in tretjimi državami;
OB UGOTOVITVI, da
imajo v skladu z zakonodajo Evropske unije letalski prevozniki Evropske unije s
sedežem v državi članici pravico do nediskriminatornega dostopa do
zračnih poti med državami članicami Evropske unije in tretjimi
državami;
OB UPOŠTEVANJU
sporazumov med Evropsko unijo in nekaterimi tretjimi državami, ki državljanom
teh tretjih držav omogočajo, da pridobijo lastništvo letalskih
prevoznikov, ki imajo licence, izdane v skladu z zakonodajo Evropske unije;
OB PRIZNAVANJU,
da se morajo nekatere določbe dvostranskih sporazumov o zračnem
prometu med državami članicami Evropske unije in Republiko Peru, ki so v
nasprotju z zakonodajo Evropske unije, popolnoma uskladiti s to zakonodajo
zaradi vzpostavitve trdne pravne podlage za zračni promet med Evropsko
unijo in Republiko Peru ter ohranitve stalnosti takega zračnega prometa;
OB UGOTOVITVI, da
v skladu z zakonodajo Evropske unije letalski prevozniki načeloma ne smejo
sklepati sporazumov, ki bi lahko škodili trgovini med državami članicami
Evropske unije in katerih cilj ali posledica je preprečevanje, omejevanje
ali izkrivljanje konkurence;
OB PRIZNAVANJU,
da določbe v dvostranskih sporazumih o zračnem prometu, sklenjenih
med državami članicami Evropske unije in Republiko Peru, ki i) zahtevajo
ali dajejo prednost sprejetju sporazumov med podjetji, sklepom podjetniških
združenj ali usklajenemu ravnanju, ki preprečujejo, izkrivljajo ali
omejujejo konkurenco med letalskimi prevozniki na ustreznih zračnih poteh;
ali (ii) krepijo učinke takih sporazumov, sklepov ali usklajenega ravnanja
ali iii) prenašajo na letalske prevoznike ali druge zasebne gospodarske subjekte
odgovornost za sprejemanje ukrepov, ki preprečujejo, izkrivljajo ali
omejujejo konkurenco med letalskimi prevozniki na zadevnih poteh, lahko
onemogočijo učinkovito izvajanje pravil o konkurenci, ki veljajo za
podjetja;
OB UGOTOVITVI, da
Evropska unija v okviru tega sporazuma nima namena povečati skupnega
obsega zračnega prometa med Evropsko unijo in Republiko Peru, vplivati na
ravnovesje med letalskimi prevozniki Evropske unije in letalskimi prevozniki
Republike Peru ali se pogajati o spremembah določb obstoječih
dvostranskih sporazumov o zračnem prometu v zvezi s prometnimi pravicami –
SPORAZUMELI O
NASLEDNJEM: 
ČLEN
1
Splošne določbe
1.           Za namene tega sporazuma „države
članice“ pomenijo države članice Evropske unije, „pogodbi EU“ pa
pomenita Pogodbo o Evropski uniji in Pogodbo o delovanju Evropske unije. 
2.           Sklicevanja v posameznih sporazumih
iz Priloge 1 na državljane države članice, ki je pogodbenica navedenega
sporazuma, se razumejo kot sklicevanja na državljane držav članic Evropske
unije.
3.           Sklicevanja
v posameznih sporazumih iz Priloge 1 na letalske prevoznike ali letalske družbe
države članice, ki je pogodbenica navedenega sporazuma, se razumejo kot
sklicevanja na letalske prevoznike ali letalske družbe, ki jih določi
navedena država članica.
ČLEN
2
Določitev, pooblastitev in preklic s strani države članice
Evropske unije
1.           Določbe v odstavkih 2 in 3 tega
člena nadomestijo ustrezne določbe v členih iz Priloge 2(a)
oziroma (b) o določitvi letalskega prevoznika s strani države članice
Evropske unije, njegovih pooblastilih in dovoljenjih, ki jih dodeli Republika
Peru, ter o zavrnitvi, preklicu, začasnemu preklicu oziroma omejitvi
pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika. 
2.           Ko država članica sporoči
svojo odločitev, Republika Peru po najkrajšem postopku dodeli ustrezna
pooblastila in dovoljenja, pod pogojem da:
              ima letalski prevoznik v skladu s
pogodbama EU sedež na ozemlju države članice, ki ga je določila, in
veljavno operativno licenco v skladu z zakonodajo Evropske unije ter
              država članica, ki je
pristojna za izdajo spričevala letalskega prevoznika, izvaja in vzdržuje
učinkovit predpisani nadzor nad letalskim prevoznikom, v določitvi pa
je jasno opredeljen ustrezni letalski organ, ter
              je letalski prevoznik v neposredni
ali večinski lasti in pod učinkovitim nadzorom držav članic
in/ali državljanov držav članic in/ali drugih držav iz Priloge 3 in/ali
državljanov teh drugih držav.
3.           Republika Peru lahko zavrne,
prekliče, začasno prekliče ali omeji pooblastila ali dovoljenja
letalskega prevoznika, ki ga določi država članica, če:
              letalski prevoznik v skladu s
pogodbama EU nima sedeža na ozemlju države članice, ki ga je
določila, ali nima veljavne operativne licence v skladu z zakonodajo Evropske
unije, ali
              država članica, ki je
pristojna za izdajo spričevala letalskega prevoznika, ne izvaja ali ne
vzdržuje učinkovitega predpisanega nadzora nad letalskim prevoznikom ali
ustrezni letalski organ v določitvi ni jasno opredeljen, ali
              letalski prevoznik ni v neposredni
ali večinski lasti in ni pod učinkovitim nadzorom držav članic
in/ali državljanov držav članic in/ali drugih držav iz Priloge 3 in/ali
državljanov teh drugih držav.
              Republika
Peru pri izvajanju svoje pravice iz tega odstavka ne diskriminira letalskih
prevoznikov Evropske unije na podlagi državne pripadnosti.
ČLEN 3
Varnost
1.           Določbe iz odstavka 2 tega
člena dopolnjujejo ustrezne določbe členov iz Priloge 2(c). 
2.           Kadar
država članica določi letalskega prevoznika, nad katerim predpisani
nadzor izvaja in vzdržuje druga država članica, se pravice Republike Peru
v okviru varnostnih predpisov iz sporazuma med državo članico, ki je
določila letalskega prevoznika, in Republiko Peru uporabljajo enako za to
drugo državo članico v zvezi s sprejemanjem, izvajanjem ali ohranitvijo
varnostnih standardov in v zvezi z operativno licenco navedenega letalskega
prevoznika.
ČLEN 4
Obdavčitev letalskega goriva
1.           Določbe iz odstavka 2 tega
člena dopolnjujejo ustrezne določbe členov iz Priloge 2(d).
2.           Ne glede na kakršne koli druge
nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge 2(d) ne
preprečuje državi članici, da na nediskriminatorni podlagi uvede
davke, prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve na gorivo, dobavljeno
na njenem ozemlju za uporabo v letalu določenega letalskega prevoznika
Republike Peru, ki svoje dejavnosti izvaja med enim krajem na ozemlju navedene
države članice in drugim krajem na ozemlju navedene države članice
ali na ozemlju druge države članice.
3.           Ne glede na kakršne koli druge
nasprotne določbe, nobena določba sporazumov iz Priloge 2(d) ne
preprečuje Republiki Peru, da na nediskriminatorni podlagi uvede davke,
prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na
njenem ozemlju za uporabo v letalu določenega letalskega prevoznika države
članice Evropske unije, ki svoje dejavnosti izvaja med dvema krajema na
ozemlju Republike Peru.
4.           Zgornje
določbe ne dovoljujejo kabotaže.
ČLEN 5
Skladnost s pravili o konkurenci
1.           Ne glede na kakršne koli druge
nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge 1 ne (i)
spodbuja sprejetja sporazumov med podjetji, sklepov podjetniških združenj ali
usklajenega ravnanja, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo
konkurenco, (ii) krepi učinkov takih sporazumov, sklepov ali usklajenega
ravnanja ali (iii) prenese na zasebne gospodarske subjekte odgovornosti za
ukrepe, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo konkurenco.
2.           Določbe
v sporazumih iz Priloge 1, ki niso skladne z odstavkom 1 tega člena, se ne
uporabljajo.
ČLEN 6
Priloge k Sporazumu
Priloge k temu
sporazumu so njegov sestavni del.
ČLEN 7
Revizija ali spremembe 
Pogodbenici
Sporazuma lahko kadar koli sporazumno revidirata ali spremenita ta sporazum.
ČLEN 8
Začetek veljavnosti in začasna uporaba 
1.           Ta sporazum začne veljati z
dnem, ko se pogodbenici medsebojno pisno uradno obvestita, da sta
zaključili notranje postopke, potrebne za začetek veljavnosti
Sporazuma.
2.           Ne glede na odstavek 1 pogodbenici
soglašata, da se Sporazum začne začasno uporabljati prvi dan v
mesecu, ki sledi dnevu, ko sta se pogodbenici medsebojno uradno obvestili o
zaključku postopkov, potrebnih za ta namen.
3.           Ta
sporazum se uporablja za vse sporazume in ureditve iz Priloge 1, vključno
s tistimi, ki na dan podpisa tega sporazuma še niso začeli veljati in
začasno niso v uporabi.
ČLEN 9
Prenehanje veljavnosti
1.           V primeru prenehanja veljavnosti
enega od sporazumov iz Priloge 1 istočasno prenehajo veljati tudi vse
določbe tega sporazuma, ki so povezane z zadevnim sporazumom iz Priloge 1.

2.           V primeru
prenehanja veljavnosti vseh sporazumov iz Priloge 1 istočasno preneha
veljati tudi ta sporazum. 
V POTRDITEV
NAVEDENEGA so spodaj podpisani, ki so bili v ta namen ustrezno
pooblaščeni, podpisali ta sporazum.
V [….],
sestavljeno v dveh izvodih, dne […] [… …], v angleškem, bolgarskem,
češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem,
latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem,
portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku. V
primeru odstopanja angleško besedilo prevlada nad besedili v drugih jezikih.
ZA EVROPSKO
UNIJO:        ZA REPUBLIKO PERU:         
Priloga 1
Seznam sporazumov iz člena 1 tega sporazuma
Sporazumi o
zračnem prometu in drugi dogovori med Republiko Peru in državami
članicami Evropske unije, kakor so bili preoblikovani ali spremenjeni, ki
so bili sklenjeni, podpisani ali parafirani na dan podpisa tega sporazuma:
-             Sporazum med vlado Kraljevine
Belgije in vlado Republike Peru o zračnem prometu, podpisan v Limi
29. decembra 1967, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med
Perujem in Belgijo;
-             Sporazum med vlado Kraljevine
Belgije in vlado Republike Peru, parafiran v Limi 28. maja 2009, v
nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Osnutek sporazuma iz leta 2009 med
Perujem in Belgijo;
-             Dvostranski sporazum med vlado
Kraljevine Danske in vlado Republike Peru o zračnem prevozu, podpisan v
Limi 14. julija 1960, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med
Perujem in Dansko;
-             Sporazum med Francosko republiko in
Republiko Peru o prevozu, podpisan v Limi 23. aprila 1959, v
nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med Perujem in Francijo;
-             Sporazum med Zvezno republiko
Nemčijo in Republiko Peru o zračnem prevozu, podpisan v Limi
30. aprila 1962, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med
Perujem in Nemčijo;
-             Dvostranski sporazum med vlado
Italijanske republike in vlado Republike Peru o zračnem prevozu, podpisan
v Limi 17. marca 1964, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum
med Perujem in Italijo;
-             Osnutek
sporazuma med vlado Kraljevine Nizozemske in vlado Republike Peru o rednem
zračnem prevozu, parafiran kot Priloga B k Memorandumu o soglasju,
podpisan v Limi 27. junija 2001, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2:
Osnutek sporazuma med Perujem in Nizozemsko;
-             Sporazum med vlado Kraljevine Španije in vlado Republike Peru o
zračnem prometu, podpisan v Limi 31. marca 1954, v nadaljnjem
besedilu v Prilogi 2: Sporazum med Perujem in Španijo;
-             Osnutek sporazuma med Kraljevino Španijo in Republiko Peru o
zračnem prevozu, parafiran kot Priloga II k odobrenemu zapisniku, podpisan
v Madridu 6. aprila 2005, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Osnutek
sporazuma iz leta 2005 med Perujem in Španijo;
-             Dvostranski sporazum med vlado Kraljevine Švedske in vlado Republike
Peru o zračnem prevozu, podpisan v Limi 14. julija 1960, v
nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med Perujem in Švedsko;
-             Sporazum med vlado Združenega
kraljestva Velika Britanija in Severna Irska ter vlado Republike Peru o
zračnem prometu med njunima ozemljema in zunaj njiju, podpisan v Limi
22. decembra 1947, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2: Sporazum med
Perujem in Združenim kraljestvom; 
-             Osnutek sporazuma med Združenim
kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska ter Republiko Peru o zračnem
prevozu, parafiran kot Priloga B k Memorandumu o soglasju med letalskimi organi
Republike Peru ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska,
podpisan v Limi 26. maja 2004, v nadaljnjem besedilu v Prilogi 2:
Osnutek sporazuma iz leta 2004 med Perujem in Združenim kraljestvom. 
Priloga 2
Seznam členov v sporazumih iz Priloge 1, na katere se sklicujejo
členi 2 do 4 tega sporazuma
(a)
Določitev:
člen 3
Sporazuma med Perujem in Belgijo;
člen 3
Sporazuma med Perujem in Nemčijo;
člen 3 Sporazuma med Perujem in Italijo;
člen 3
Osnutka sporazuma med Perujem in Nizozemsko.
(b) Zavrnitev,
preklic, začasni preklic ali omejitev pooblastil ali dovoljenj:
člen 5
Sporazuma med Perujem in Belgijo;
člen 7
Sporazuma med Perujem in Dansko;
člen 5
Sporazuma med Perujem in Francijo;
člen 4
Sporazuma med Perujem in Nemčijo;
člen 4
Sporazuma med Perujem in Italijo;
člen 4
Osnutka sporazuma med Perujem in Nizozemsko.
člen 11
Sporazuma med Perujem in Španijo;
člen 7
Sporazuma med Perujem in Švedsko;
člen 4
Sporazuma med Perujem in Združenim kraljestvom.
(c) Varnost:
člen 7
Osnutka sporazuma med Perujem in Belgijo iz leta 2009;
člen 15
Osnutka sporazuma med Perujem in Nizozemsko. 
(d)
Obdavčitev letalskega goriva:
člen 6
Sporazuma med Perujem in Belgijo;
člen 11
Osnutka sporazuma med Perujem in Belgijo iz leta 2009;
člen 4
Sporazuma med Perujem in Dansko;
člen 2
Sporazuma med Perujem in Francijo;
člen 6
Sporazuma med Perujem in Nemčijo;
člen 5
Sporazuma med Perujem in Italijo;
člen 10
Osnutka sporazuma med Perujem in Nizozemsko;
člen 5
Sporazuma med Perujem in Španijo;
člen 5
Osnutka sporazuma med Perujem in Španijo iz leta 2005;
člen 4
Sporazuma med Perujem in Švedsko;
člen 8
Osnutka sporazuma med Perujem in Združenim kraljestvom iz leta 2004.
Priloga 3
Seznam drugih držav iz člena 2 tega sporazuma
(a)          Republika
Islandija (v skladu s Sporazumom o Evropskem
gospodarskem prostoru);
(b)          Kneževina
Lihtenštajn (v skladu s Sporazumom o Evropskem
gospodarskem prostoru);
(c)          Kraljevina
Norveška (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem
prostoru);
(d)          Švicarska
konfederacija (v skladu s Sporazumom o zračnem
prevozu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo).
[1]               UL L , , str. . 
[2]               UL L , , str. .
[3]               Sporazum je bil objavljen v UL, ,
str. skupaj s sklepom o podpisu.