CELEX: 31999R0609
Language: mt
Date: 1999-03-19 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 609/1999 tad-19 ta’ Marzu 1999 li jniżżel regoli dettaljati biex jingħataw l-għajnuna għall-produtturi tal-ħobż

Avviż Legali Importanti

|

31999R0609

Official Journal L 075 , 20/03/1999 P. 0020 - 0023

		Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 609/1999tad-19 ta’ Marzu 1999li jniżżel regoli dettaljati biex jingħataw l-għajnuna għall-produtturi tal-ħobżIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidraw ir-Regolament tal-Kunsill(EEC) Nru 1696/71 tas-26 ta’ Lulju 1971 fuq l-organizazzjoni komuni fis-suq tal-ħops [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1554/97 [2], u partikolarment l-Artikolu 13(4) ta’ dan,Wara li kkunsidraw ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/98 tal-25 ta’ Mejju 1998 li jintroduċi miżuri speċjali temporanji għal-ħops [3], u partikolarment l-Artikolu 3 ta’ dan,Billi ir-Regolament tal-Kummissjoni (EEC) Nru 1350/72 tat-28 ta’ Ġunju 1972 fuq ir-regoli biex tingħata l-għajnuna lill-produtturi tal-ħops [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1136/98 [5], kien emendat sostanzjalment f’diversi okkażjonijiet; u billi se jkun emendat ulterjorment ‘il quddiem, irid jerġa jinkiteb mill-ġdid biex ikun iktar ċar;Billi l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (EEC) Nru 1037/72 tat-18 ta’ Mejju 1972 li jistipula regoli ġenerali biex tingħata l-għajnuna finanzjarja għal-produtturi tal-ħops [6], kif emendat bir-Regolament (EEC) Nru 1604/91 [7], jipprovdi għall-introduzzjoni mill-Istati Membri ta’ sistema ta’ dikjarazzjonijiet u reġistrazzjoni taż-żoni miżrugħa; billi, biex tassigura li s-sistemi fl-Istati Membri varji huma konformi, il-partikolaritajiet fid-diklarazzjonijiet tal-produtturi jridu jkunu speċifikati;Billi Regolament (KE) Nru 1098/98 jipprovdi għal-kumpens li tingħata għas-snin 1998 se 2002 għaż-żoni fejn ikunu applikati miżuri temporanji ta’ mistrieħ u/jew miżuri ta’ għazieq huma applikati; billi dawn iż-żoni jridu għalhekk ikunu dikjarati fl-istess mod bħal żoni miżrugħa;Billi żoni miżrugħa jridu jkunu dikjarati mhux aktar tard minn 31 ta’ Mejju tas-sena ta’ ħsad; billi din toħloq problemi fir-Renju Unit minħabba sviluppi fil-metodi ta’ produzzjoni, billi pjanti propagati minn bċejjec jistgħu jkunu miġbura fl-istess sena ta’ tħawwil; billi it-tħawwil li jsir f’Ġunju u mhux Mejju; billi il-ħsad tal-ħops propogati b’dan il-metodu jinvolvi perċentaġġ biss mit-total taż-żona tal-ħops fir-Renju Unit; billi trid tingħata attenzjoni biex tipprevjeni diskriminazzjoni kontra produtturi li japplikaw dak il-metodu u jitilfu l-għajnuna bħala rizultat ta’ dan; billi, għal dan l-iskop, iridu jsiru disposizzjonijiet għal deroga għar-Renju Unit, li tipprovdi għal limitu ta’ żmien biex jiddikjaraw postijiet sat-30 Ġunju tas-sena ta’ ħsad;Billi metodi biex jistabilixxi żoni ta’ ħops jistgħu jvarjaw minn reġjun għal reġjun; billi il-prinċipju ta’ ‘żona ta’ tħawwil’ irid għalhekk ikun definit f’livell ta’ Komunità biex tassigura li ż-żoni li jkunu eliġġibbli għall-għajnuna ta’ produzzjoni huma ikkalkulati bl-istess mod;Billi trid issir attenzjoni fl-amministrazzjoni ta’ pestiċidi u l-bdiewa iridu għalhekk ikunu kapaċi jbexxu r-ringili ta’ barra tal-għelieqi tal-ħops minn barra għal ġewwa tal-għelieqi sabiex jevitaw li jinfettaw il-ħxejjex l-oħra; billi trid tiġi mħollija strippa żejda ta’ art ma’ kull naħa tal-għelieqi tal-ħops; billi it-tkabbir ta’ ħops huwa aktar ħafif jekk it-tul fiż-żewġt irjus fl-aħħar tar-ringili tal-ħops li tħallew biex jimmanuvraw makkinarju agrikolu jridu jkunu ta’tmien metri, peress li l-makni llum l-ġurnata huma twal u għandom bżonn aktar spazju għal-manuvrar;Billi l-għajnuna trid titħallas fuq il-hop cones biss u mhux fuq il-pjanti sħaħ żgħar imkabbrin f’mixtli;Billi il-ħlas tal-għajnuna trid wkoll tkun soġġetta għal kundizzjonijiet li jassiguraw li dawk il-produtturi biss li ikkuraw u ħasdu l-ħops tagħhom huma eligibbli;Billi sistema effettiva biex tassigura li l-għajnuna hija ġustifikata u ebda pagament doppju ma jsirx trid tiġi introdotta skond is-sistema stipulata fir-Regolament tal-Kunsill(EEC) Nru 3508/92 tas-27 ta’ Novembru 1992 li jwaqqaf amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll għal-ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità [8], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 820/97 [9], u r-Regolament (EEC) Nru 3887/92 tat-23 ta’ Diċembru 1992 li jistipula regoli dettaljati biex japplikaw l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità [10], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1678/98 [11]; billi kontrolli fuq il-post iridu jsiru fuq kampjun signifikanti ta’ l-applikazzjonijiet;Billi il-Kummissjoni trid tkun taf l-ismijiet u l-indirizzi tal-korpi responsabbli biex jirreġistraw il-postijiet u l-miżuri addottati mill-Istati Membri għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ għajnuna għal-produtturi tal-ħops;Billi f’ċerti każi l-għajnuna tista tingħata direttament lill-gruppi ta’ produtturi rikonoxuti u asoċjazzjonijiet ta’ dawn; billi f’dawn il-każijiet disposizzjonijiet jridu jsiru għal-Kummissjoni biex tkun informata jew fuq il-mod l-għajnuna hija maħduma jew kif l-għajnuna hija użata biex jintlaħqu l-għanijiet diversi ta’ gruppi ta’ produtturi rikonoxxuti;Billi, taħt l-organizazzjoni komuni ġdida tas-suq ta’ ħops, il-31 ta’ Diċembru huwa l-limitu ta’ żmien l-aktar xieraq għall-Istati Membri biex jipprovdu informazzjoni fuq l-amministrazzjoni ta’ l-għajnuna mill-gruppi ta’ produttura;Billi huwa neċessarju li jassiguraw li l-postijiet dikjarati huma korretti; billi disposizzjonijiet jridu jkunu adottati biex jipprevjenu u jimponu kastigi effettivi dwar irregolitariet u frodi li jingħataw proporzjonatament mal-gravita ta’ l-irregolarità;Billi il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għal Ħops,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Sal-31 ta’ Mejju - u, fir-Renju Unit, sat-30 ta’ Ġunju - tas-sena tal-ħsad, produtturi tal-ħops għandhom jaghmlu dikjarazzjoni taż-zoni għat-tħawwil u għal żoni soġġetti għal perjodu speċjali temporanju ta’ mistrieħ i u/jew miżuri ta’ għażieq kif provdut fi-Regolament (KE) Nru 1098/98.2. Dikjarazzjonijiet se jinkludu mill-anqas:(a) l-isem u l-indirizz ta’ min jagħmel id-dikjarazzjoni;(b) għal kull varjetà jew razza sperimentali:(i) iż-żona għat-tħawwil bi mistrieħ speċjali u/jew miżuri ta’ għażieq,(ii) ir-riferenza tar-reġistru tal-art taż-żona jew ir-riferenza taħt amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll provduta fir-Regolament (KE) Nru 3887/92; billi ebda riferenzi ma jezistu biex jħallu tkun allokata l-varjetà jew razza sperimentali;(ċ) l-isem tal-grupp ta’ produtturi rikonoxxuti fejn min jiddikjara huwa membru ta’ dan il-grupp għar-raġunijiet ta’ produzzjoni ta’ ħops.3. ‘Żona għat-tkabbir’ jfisser:(a) mingħajr preġudizzju għad-disposizzjoni ta’ punt (b), il-biċċa art li ghanda bħala limiti tagħha linja li tgħaqqad il-ventijiet ta’ barra tal-arbli; billi hemm pjanti tal-hops fuq dik il-linja, strippa addizzjonali ta’ ħxuna li tikkorispondi mal-ħxuna medja ta’ passaġġ f’dik il-biċċa art trid tkun miżjuda ma’ kull naħa ta’ dak il-post; l-istrippa addizjonali ma tistgħax tifforma parti mill-passaġġ pubbliku;(b) iż-żewġt irjus fit-truf tar-ringili tal-ħops li jintużaw għall-manuvrar ta’ makkinarju agrikolu, basta li t-tul tal-irjus ma jkunux aktar minn tmien metri u li ma jifformawx parti mal-passaġġ pubbliku.Artikolu 21. Applikazzjonijiet għall-għajnuna u, fl-Istati Membri li jiddeċiedu li japplikaw miżuri temporanji għal mistrieħ, applikazzjonijiet għal-kumpens skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1098/98 se jkunu mogħtijin mill-produtturi individwali jew, għalihom, mill-gruppi ta’ produtturi, fiż-żmien limitu stabbilit mill-Istati Membri li se jkun mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru tas-sena tal-ħsad. Fil-każ ta’ għeżieq definittiv, applikazzjonijiet għal kumpens se jingħataw mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru għall-ewwel sena l-iskema li tapplika.2. L-għajnuna se tingħata biss f’postijiet registrati imsemmija fl-Artikolu 1(3)(a) li, għal ħsad imsemmi:(a) kienu miżruwa b’densità uniformi ta’ mhux anqas minn 1500 pjanti kull ettaru fil-każ ta’ stringing/wiring doppju, jew 2000 pjanti kull ettaru fil-każ ta’ stringing/wiring singolu;(b) kienu dikjarati skond l-Artikolu 1;(ċ) saret kura u ħidma għal hsad; pjanti tal-ħops żgħar imkabbrin l-aktar bħala prodotti għal mixtli se jkunu esklużi.Kumpens se jingħata biss għal żoni reġistrati li:(a) kienu dikjarati skond l-Artikolu 1 għal ħsad imsemmi;(b) fejn kienu prodotti fl’1997 u kienu soġġetti għal miżuri ta’ mistrieħ speċjali u/jew miżuri ta’ għażieq.Artikolu 31. Applikazzjonijiet għall-għajnuna jew kumpens se jinkludu mill-inqas informazzjoni imsemmija fl-Artikolu 1(2) għaż-żoni indikati fl-applikazzjoni u, fil-każ taż-żoni kif imsemmija fl-Artikolu 2(2), l-ewwel paragrafu, dikjarazzjoni li uċuh f’dawk il-postijiet kienu maħsuda.2. L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li applikazzjonijiet għall-għajnuna jew kumpens jista jkollhom kopja tad-dikjarazzjoni skond l-Artikolu 1, b’dikjarazzjoni miżjuda li tindika li l-uċuħ f’dawk iż-żoni koperti mill-applikazzjoni kienu maħsuda.Artikolu 4Kontrolli amministrattivi u fuq il-post għandhom isiru biex jivverifikaw il-kundizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna u l-kumpens.Il-kontrolli amministrattivi se jkollhom ukoll pakketti ta’ cross-checking dikjarati bħala taħt il-ħops skond id-database provdut fl-Artikolu 2 tar-Regolament (EEC) Nru 3508/92.Kontrolli fuq il-post għandhom jittieħdu wara analiżi tar-riskju u se jkopru kampjun sinjifikanti tad-dikjarazzjonijiet u applikazzjonijiet li jammontaw għal mhux inqas minn 5 % tad-dikjarazzjonijiet ta’ żona u 5 % ta’ l-applikazzjonijiet għall-għajnuna jew kumpens.Artikolu 51. Kull Stat Membru se jinnotifika lill-Kummissjoni bl-ismijiet u l-indirizzi tal-korpi indikati skond it-tieni subparagrafu fl-Artikolu 13(1) tar-Regolament (EEC) Nru 1696/71 u l-miżuri li ħadet biex tapplika is-sistema ta’ għajnuna u kumpens għall-produtturi tal-ħops.2. Kull sena l-Istati Membri se jibgħatu lill-Kummissjoni l-informazzjoni relevanti kollha dwar gruppi ta’ produtturi rikonoxxuti li twaqqfu fit-territorju tagħhom, u jkopru l-mod li dawk il-gruppi amministraw l-għajnuna li tħallset lilhom u l-kumpens li tħallas lilhom u, fejn huwa xieraq, dettalji tal-miżuri li ħadu skond l-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament (EEC) Nru 1696/71. L-informazzjoni għanda tingħata sal-31 ta’ Diċembru tas-sena tal-ħsad li jmiss.Artikolu 61. Billi iż-żona stabbilita tkun akbar miż-żona dikjarata, għajnuna jew kumpens se tkun ikkalkulat fuq il-bażi taż-żona dikjarata.2. Billi iż-żona dikjarata hija akbar miż-żona stabbilita, l-għajnuna u l-kumpens se tkun ikkalkulata fuq il-bażi taż-żona stabbilita matul l-ispezzjoni. B’eċċezzjoni ta’ kasi ta’ forza maġġuri, ż-żona stabbilita trid tkun ridotta bid-doppju tad-differenza taż-żona dikjarata fejn id-differenza hija aktar minn 3 % jew żewġ ettari imma li mhuwiex aktar minn 20 % taż-żona stabilita.Billi id-differenza miż-żona dikjarata huwa aktar minn 20 % taż-żona stabbilita, ebda għajnuna relatata mal-post jew kumpens ma tingħata.Ir-riduzzjonijiet mhux se jsiru fejn il-bdiewa jistgħu jippruvaw li fid-dikjarazzjonijiet tagħhom għamlu uzu korrett ta’ l-informazzjoni aċċettata mill-awtorità kompetenti.3. Fil-każ ta’ dikjarazzjoni mhux korretta li saret bħala rizultat ta’ negligenza serja, il-bidwi ma jikkwalifikax taħt is-sistema ta’ għajnuna u kumpens għall-imsemmi ħsad.Fil-każ ta’ dikjarazzjoni mhix korretta li saret deliberament, il-bidwi imsemmi mhux se jikwalifika taħt is-sistema ta’ għajnuna u kumpens tas-suq imsemmi u tal-ħsad li jmiss.Artikolu 7Il-disposizzjonijiet li ġejjin tar-Regolament (EEC) Nru 3887/92 se japplikaw mutatis mutandis:(a) it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3), fejn jiġu skoperti irregultajiet sinjifikanti f’reġjun jew parti minn reġjun;(b) (b)l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 8(1), fejn dikjarazzjonijiet ta’ żoni u/jew applikazzjonijiet għall-għajnuna jew kumpens jingħataw tard;(c) l-Artikolu 11 rigward il-kazi ta’ forza maġġuri;(d) l-Artikolu 12 rigward l-ispezzjoni ta’ rapporti ta’ visti;(e) l-Artikolu 13 rigward każi fejn kontrolli fuq iż-żona ma jistgħux isiru;(f) l-Artikolu 14 rigward pagamenti ħziena.Artikolu 8Regolament (EEC) Nru 1350/72 huwa mħassar.Riferenzi għar-Regolament mħassar għandhom jittieħdu bħala riferenzi għal dan ir-Regolament.Artikolu 9Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fil-Brussel, fid-19 ta’ Marzu 1999.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 175, ta’ l-4.8.1971, p. 1.[2] ĠU L 208, tat-2.8.1997, p. 1.[3] ĠU L 157, tat-30.5.1998, p. 7.[4] ĠU L 148, tat-30.6.1972, p. 11.[5] ĠU L 157, tat-30.5.1998, p. 104.[6] ĠU L 118, ta’ l-20.5.1972, p. 19.[7] ĠU L 149, ta’ l-14.6.1991, p. 13.[8] ĠU L 355, tal-5.12.1992, p. 1.[9] ĠU L 117, tas-7.5.1997, p. 1.[10] ĠU L 391, tal-31.12.1992, p. 36.[11] ĠU L 212, tat-30.7.1998, p. 23.--------------------------------------------------