CELEX: 31974D0016
Language: it
Date: 1973-12-21 00:00:00
Title: 74/16/CEE: Decisione della Commissione, del 21 dicembre 1973, relativa ad una procedura ai sensi dell' articolo 85 del trattato (IV/223 - Transocean Marine Paint Association)

N. L 19/ 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   23 . 1 . 74
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 21 dicembre 1973
                relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato ( IV/223 — Transo
                                                cean Marine Paint Association)
                                        (Il testo in lingua inglese è il solo facente fede)
                                                            (74/ 16/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               — Storry Smithson Group of Companies, Hull, Gran
                                                                          Bretagna,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 85,                               — Sadolin & Holmblad A/S, Copenaghen, Dani­
                                                                          marca,
visto il regolamento n. 17 del Consiglio del 6 febbraio              — C. Ljungdahls, A.B., Goteborg, Svezia,
1962 ( 1 ), in particolare gli articoli 4, 6 e 8 ,
                                                                     — Urruzola S.A., Madrid, Spagna,
vista la decisione del 27 giugno 1 967 (2), che la Com­              — The National Lacquer and Paint Products Co. Ltd.,
missione ha emesso nei riguardi della Transocean                          Hongkong,
Marine Paint Association ai sensi dell'articolo 85, para­
grafo 3, e valida fino al 31 dicembre 1972,                          — Pacific Products Inc ., Manila, Filippine,
vista la domanda di rinnovamento della decisione d'ap­               — Nippon Paint Co. Ltd., Osaka, Giappone,
plicazione dell'articolo 85, paragrafo 3, presentata il 27 .          — Nippon Paint Ltd., Singapore,
ottobre 1972 dal segretario generale dell'associazione a              — Nippon Paint, Malesia,
nome delle imprese aderenti,
                                                                      — Nippon Paint Co . Ltd., Tailandia,
sentite le imprese interessate in conformità all'articolo             — Spartan Paints Pty. Ltd ., Melbourne, Australia,
19, paragrafo 1 , del regolamento n . 17 e del regola­
mento n . 99/63/CEE (3),                                              — Patterson-Sargent, New Brunswick, Stati Uniti d'A­
                                                                          merica,
vista la pubblicazione, a norma dell'articolo 19, para­               — Galleon Paints Co . Ltd ., Parow, Africa del Sud,
grafo 3, del regolamento n . 17, del contenuto essen­
ziale della domanda di rinnovamento sulla Gazzetta                    — Mauvilac & Co. Ltd., Pailles, Maurizio,
ufficiale delle Comunità europee n . C 98 del 16                      — Antillian Paint Factory Ltd., Antille olandesi .
novembre 1973 ,
                                                                      L'oggetto dell'associazione è quello di consentire alle
visto il parere espresso dal Comitato consultivo in                   imprese aderenti di svolgere una concorrenza efficace
materia di intese e di posizioni dominanti in data 5                  sul mercato mondiale delle pitture per navi . E ciò pre­
dicembre 1973, ai sensi dell'articolo 10, del regola­                 suppone che pitture di descrizione comune siano
mento n . 17,
                                                                      messe in vendita nel maggior numero possibile di
                                                                      porti . Di conseguenza le imprese aderenti si sono
                               I
                                                                      impegnate a produrre pitture per navi in base a identi­
considerando che i fatti sono i seguenti :                            che formule di fabbricazione e con gli stessi requisiti
                                                                      di qualità ed a distribuire tali prodotti sotto il mede­
La Transocean Marine Paint Association (d'ora innanzi                 simo marchio di fabbrica. Le singole imprese associate
denominata « Associazione ») è un'associazione tra pro­               devono promuovere la vendita di tali pitture nel rispet­
duttori di media grandezza di pitture per navi fondata                tivo loro paese e in altre zone ad esse attribuite e
nel 1959 e vi aderiscono attualmente le venti seguenti                devono inoltre tenere scorte di tali pitture nei detti ter­
imprese :                                                             ritori ed assicurare il servizio di assistenza tecnica e la
                                                                      pubblicità.
— Molijn & Co N.V. Rotterdam, Paesi Bassi,
— J.C. de Coninck en Zonen N.V., Anversa, Belgio,                     Le imprese aderenti devono rispettare delle disposi­
— Astrai, Société de peintures, vernis et encres d'im­                zioni uniformi sulla qualità, sottomettersi ai relativi
     primerie, Parigi, Francia,                                       controlli nonché scambiarsi licenze e vantaggi delle
— Veneziani Zonca S.p.A., Trieste, Italia,                            esperienze acquisite da ciascuna. Esse possono espor­
— Farbenfabriken Hansa Hoëg, Kiel, Repubblica                         tare le pitture nel territorio concesso ad un'altra asso­
     federale tedesca,                                                ciata, ma sono tenute in tal caso a versare a quest'ul­
                                                                      tima una provvigione ; e l'obbligo del pagamento di
(!) GU n . 13 del 21 . 2. 1962, pag. 204/62.
                                                                      una provvigione è pure previsto per il caso di forniture -
(2) GU n . 163 del 20 . 7 . 1967, pag. 10 .                           per una nave originaria del territorio concesso ad un'al­
(3) GU n . 127 del 20 . 8 . 1963 , pag. 2268 /63 .                    tra associata. Inoltre anche l'impresa associata che
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 74                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 19/ 19
abbia cooperato all'acquisizione o ali esecuzione di            La quota di mercato mondiale delle pitture per navi
ordinativi ha diritto ad una provvigione di cui l'ac­           detenuta dalle imprese associate oscilla tra il 5 % ed il
cordo prevede un tasso indicativo, ma il cui ammon­              10% .
tare viene stabilito caso per caso dalle imprese interes­
sate .                                                          Sul mercato delle pitture per navi operano anche la
                                                                AKZO e la BASF : del gruppo AKZO fanno parte la
Le imprese associate hanno la totale libertà di pro­            ditta Astrai, membro francese dell'associazione, e la
durre e vendere con il loro marchio individuale pit­            ditta Sikkens impresa produttrice di pitture per navi
ture per navi di composizione diversa da qualla stabi­          ma che non è membro dell'associazione ; mentre
lita in comune, ma esse possono esportare tali prodotti         appartengono al gruppo BASF l'impresa spagnola
nel territorio riservato ad un'altra impresa associata          Urruzola, aderente all'associazione, e l'impresa tedesca
solo previo consenso di quest'ultima e tale consenso            Glasurit, non aderente all'associazione. Nel settore spe­
non può essere rifiutato a meno che siano pregiudicati          cifico delle pitture per navi, da distinguersi da quello
gli interessi dell'associazione.                                generale delle pitture — 1 '80 % delle pitture per navi
La collaborazione tra le imprese associate ed altri fab­        non trova impiego fuori del settore navale — la posi­
bricanti esterni di pitture per navi è vietata salvo il rila­   zione delle imprese AKZO/Sikkens e BASF/Glasurit è
scio di previa autorizzazione. La maggioranza richiesta         comunque attualmente poco rilevante e le imprese
per l'ammissione come membro nell'associazione è                AKZO e BASF non esercitano alcuna influenza sulla
attualmente di due terzi dopo che nel 1972 è stata abo­          politica delle società controllate che sono aderenti
lita la regola, sino allora vigente, dell'unanimità. Per        all'associazione .
ogni altro chiarimento si rinvia all'esposizione dei fatti
pubblicata nella succitata decisione della Commis­               In seguito alla pubblicazione del contenuto essenziale
sione del 27 giugno 1967.                                        della notificazione, nessuna osservazione da parte di
                                                                 terzi è stata comunicata alla Commissione .
Successivamente alla decisione suddetta, il fatturato
delle pitture per navi realizzato dalle imprese associate
ha registrato un sensibile aumento, il che può essere                                         II
imputato soprattutto al gruppo Nippon-Paint che ha
realizzato da solo circa il 60 % del fatturato del               considerando che per i motivi già esposti nella deci­
gruppo Transocean nel settore delle pitture per navi .           sione della Commissione del 27 giugno 1967, l'ac­
                                                                 cordo costitutivo della Transocean Marine Paint Asso­
Anche la percentuale del fatturato costituito dalle pit­
ture Transocean rispetto al fatturato totale delle pitture       ciation incorre nel divieto dell'articolo 85, paragrafo
per navi delle imprese associate ha registrato un sensi­         1 ; che l'accordo impone alle imprese aderenti di con­
bile aumento, passando da un terzo, all'epoca antece­            centrare la loro produzione e la loro attività di prospe­
dente la decisione della Commissione, a circa tre                zione commerciale nelle zone di rispettiva compe­
                                                                 tenza e ostacola la loro attività economica nel settore
quarti nel 1972.
                                                                 delle pitture per navi nelle zone assegnate ad un altro
 Le imprese associate sono sottoposte, alla stregua di           membro ; che la stretta cooperazione istituita tra di
quanto accadeva all'epoca della precedente decisione             loro induce le imprese ad un reciproco riguardo e al
della Commissione, ad una concorrenza effettiva da               mutuo rispetto delle zone assegnate alle altre asso­
parte d'altri produttori di pitture per navi che, grazie         ciate ; che l'accordo restringe la concorrenza tra le asso­
alle loro vaste dimensioni ed ai loro legami internazio­         ciate all'interno del Mercato comune ed è atto a pre­
 nali, dispongono di reti di vendita su scala mondiale .         giudicare il commercio tra Stati membri ;
 La principale concorrente è l'impresa International
 Red Hand che detiene una parte di mercato mondiale              considerando che in base all'articolo 8, paragrafo 2,
aggirantesi intorno al 25-30 % . Altre importanti                del regolamento n . 17, la decisione della Commis­
 imprese concorrenti sono :                                      sione può essere rinnovata se continuano a ricorrere le
— British Paints/ Federal Paint, che è attualmente una           condizioni previste dall'articolo 85, paragrafo 3 ; che il
      filiale di Hoechst (RFT)                                   coordinamento delle reti di distribuzione individuali
— Hempel (Danimarca),                                            costituisce ancor oggi per le imprese associate un
— Jotum, un gruppo appartenente a Nippon Oil e                   mezzo idoneo per ampliare la gamma dei loro pro­
      comprendente la scomparsa Transocean Member                dotti nonché per migliorare la distribuzione degli
       Bjercke (Norvergia),                                      stessi e per più fortemente attivare la loro posizione
— Sigma Coatings, un gruppo di produttori di pitture             concorrenziale nei riguardi dei grandi produttori di pit­
      per navi appartenenti a Petrofina e comprendente,          ture per navi ; che gli utilizzatori beneficiano in
       nell'ambito della Comunità, le società Ripolin, Pie­      misura congrua di tali vantaggi ;
      ter Schoen , Vettewinkel e Varrossieau,                    considerando che nella decisione del 27 giugno 1967
— Pinchin Johnson , appartenente a Courtaulds,                   la Commissione aveva considerato come restrizioni
— I.C.I.,                                                        indispensabili per il conseguimento delle finalità del­
— Pan World Paint Association, che è stata creata di             l'associazione, durante un « periodo iniziale », le dispo­
       recente ed alla quale appartiene Herberts, una            sizioni dell'accordo in base alle quali le imprese asso­
      delle filiali di Bayer,                                    ciate possono fornire pitture Transocean nel territorio
 — Camrex e W & J Leigh (RU).                                    riservato a un'altra associata o per una nave originaria
 ---pagebreak--- N. L 19 / 20                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 1 . 74
di quella zona soltanto contro pagamento di una prov­          scarso rilievo nel settore specifico delle pitture per
vigione e possono esportare altre pitture per navi sol­        navi, anche se, grazie all'importanza delle imprese inte­
tanto con il consenso dell'impresa associata installata        ressate, tale posizione può essere notevolmente raffor­
nel paese di destinazione ; che poiché, successiva­            zata in un tempo relativamente breve ; che se a tal
mente alla decisione della Commissione, il fatturato           riguardo intervenissero delle modificazioni dell'attuale
complessivo delle associate del gruppo Transocean ha           stato di fatto, la Commissione sarebbe indotta a riesa­
segnato un notevole incremento come pure è sensibil­            minare la presente decisione ; che la Commissione
mente aumentata la percentuale delle vendite delle pit­         ritiene di conseguenza opportuno di limitare il
ture Transocean rispetto al totale delle vendite di pit­        periodo di validità della presente decisione al 31
ture per navi realizzate dalle imprese associate, il man­       dicembre 1978 ;
tenimento di queste restrizioni non appare più giustifi­
cato ;
                                                                considerando che si può affermare che, nei limiti di
                                                                cui sopra, l'accordo comporta dei vantaggi che pos­
considerando che la Commissione ritiene che ciò                 sono compensare gli svantaggi da esso derivanti sul
valga innanzitutto per l'obbligo di corrispondere una           piano della concorrenza e che, tenuto conto della
provvigione in caso di esportazione di pitture Transo­          quota di mercato del 5-10 % detenuta nel Mercato
cean o di forniture di pitture per una nave straniera           comune dalle imprese associate, esso non dà la possibi­
indipendentemente dal fatto che l'associata beneficia­          lità di eliminare la concorrenza per una parte sostan­
ria della provvigione abbia o meno contribuito effetti­         ziale dei prodotti in causa ;
vamente all'acquisizione od esecuzione dell'ordina­
tivo ; che l'obbligo di comunicare i dati particolareg­         considerando infine che per accertare a fondo e con
giati di ognuna delle citate operazioni all'associata           piena cognizione di causa se l'accordo venga applicato
avente diritto alla provvigione, al fine del calcolo della      in modo tale da provocare sulle condizioni di concor­
provvigione stessa, ostacola la realizzazione di questo         renza all'interno del Mercato comune effetti incompa­
genere di forniture in una misura attualmente non più           tibili con il trattato CEE, si deve garantire, imponendo
giustificabile ; che grazie ai comuni sforzi di vendita e       appositi obblighi alle imprese interessate, che la Com­
 di pubblicità le pitture per navi Transocean sono oggi         missione sia informata senza alcun indugio di tutte le
 assai note e che l'acquisizione di un ordinativo da ese­       modifiche e aggiunte apportate all'accordo, di tutte le
guirsi in un altro territorio non può più automatica­           deliberazioni e decisioni arbitrali poste in essere in
 mente attribuirsi all'impresa associata installata in          osservanza alle disposizioni restrittive della concor­
 quella zona e dare quindi luogo al versamento della            renza presenti nell'accordo, in particolare delle disposi­
 provvigione ;                                                  zioni di cui agli articoli da 3 a 9, nonché di tutti i
                                                                mutamenti avvenuti nell'elenco delle imprese asso­
 considerando che lo stesso deve dirsi , secondo la Com­        ciate, nelle partecipazioni finanziarie e nelle interpene­
 missione, per l'obbligo di un'autorizzazione in caso di        trazioni fra le dirigenze delle imprese associate e che
 fornitura di pitture diverse da quelle Transocean ; che         le sia trasmesso un rapporto annuale sull'attività del­
 anche se in linea di massima tale autorizzazione viene          l'associazione,
 rilasciata, le possibilità di esportazione ne risultano
 inutilmente ostacolate ;
                                                                 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 considerando che allo stato attuale ambedue queste
 disposizioni costituiscono, secondo la Commissione,                                     Articolo 1
 un mezzo per assicurare una posizione geografica privi­
 legiata in modo tale da non essere più giustificata ai          La dichiarazione d'applicazione dell'articolo 85 para­
 fini del conseguimento degli scopi dell'accordo ; che           grafo 3 del trattato CEE che istituisce la Comunità eco­
 deve pertanto essere imposto alle imprese associate             nomica europea, eméssa dalla Commissione con la
 l'obbligo di eliminare le citate disposizioni ;                 decisione del 27 giugno 1967 avente effetto sino al 31
 considerando che la Commissione ha inoltre esami­               dicembre 1972, nei confronti dell'accordo del 1° gen­
                                                                 naio 1959 costitutivo della Transocean Marine Paint
 nato se la circostanza che due associate del gruppo
 Transocean, le imprese Astrai e Urruzola, sono venute           Association, è prorogata sino al 31 dicembre 1978 .
 a far parte di gruppi importanti e finanziariamente
 potenti (AKZO e BASF) che detengono una forte posi­                                     Articolo 2
 zione sul mercato generale delle pitture, possa ostare
 ad un rinnovamento incondizionato della decisione,              L'efficacia della presente decisione è sottoposta alla
 ovvero se tale circostanza renda necessari la soppres­          condizione che entro il termine di mesi sei vengano
 sione delle strette interdipendenze sopravvenute nella          eliminate dall'accordo e non siano più applicate le
 specie od il ritiro dell'associazione delle due imprese         disposizioni seguenti :
 in questione, onde consentire l'instaurarsi di un'effi­         a) la disposizione dell'articolo 5, in base alla quale le
 cace concorrenza tra i membri del gruppo Transocean                 imprese associate possono esportare le loro pitture
 da un lato ed AKZO-Sikkens e BASF-Glasurit dall'al­                 per navi contraddistinte dal loro marchio indivi­
 tro ; che la Commissione ha tuttavia tenuto conto del               duale nel territorio appartenente ad un'altra
 fatto che le società Sikkens (gruppo AKZO) e Glasurit               impresa associata soltanto previo consenso di que­
 (gruppo BASF) detengono tuttora una posizione di                    st'ultima :
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 74                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 19 /21
b) la disposizione dell articolo 8 , in base alla quale le              verranno poste in essere tra un impresa associata
     imprese associate possono fornire le pitture per                   ed una o più imprese terze del settore delle pit­
     navi contraddistinte dal marchio comune nel terri­                 ture, nonché tutti i mutamenti nelle partecipa­
     torio di un'altra impresa associata, o per una nave                zioni finanziarie e nelle interpenetrazioni perso­
     originaria di tale territorio soltanto contro paga­                nali di dirigenza o gestione in essere tra un'im­
     mento di una provvigione a favore di tale impresa                  presa associata ed imprese terze .
     associata indipendentemente dai servizi effettiva­
     mente resi da quest'ultima nell'acquisizione od ese­        2. Deve essere presentata alla Commissione, una volta
     cuzione dell'ordinativo di cui si tratti .                     all'anno, una relazione sulle attività dell'associa­
                                                                     zione e segnatamente sui miglioramenti realizzati,
                         Articolo 3                                  per effetto dell'accordo, nella produzione e nella
                                                                    vendita delle pitture per navi .
Alla presente decisione sono connessi i seguenti
oneri :
                                                                                         Articolo 4
 1 . Devono     essere immediatamente     comunicate    alla
,    Commissione :                                               La presente decisione è diretta a tutte le società asso­
                                                                 ciate alla Transocean Marine Paint Association , rappre­
     a) tutte le modifiche ed aggiunte apportate all'ac­         sentate dal segretario generale F. Th . Regnault, Delftse
        cordo ;
                                                                 Plein 37, Rotterdam , Paesi Bassi .
     b) tutte le deliberazioni del consiglio di ammini­
        strazione e tutte le decisioni arbitrali prese in
        osservanza delle disposizioni dell'accordo restrit­      Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 1973 .
         tive della concorrenza, in particolare dei suoi
        articoli da 3 a 9 ;
     c) tutti i mutamenti intervenuti nell'elenco delle                                     Per la Commissione
         imprese associate ;                                                                    Il Presidente
     d) tutte le partecipazioni finanziarie e le interpene­
        trazioni personali di dirigenza o gestione che                                     Francois-Xavier ORTOLI