CELEX: 32011R1257
Language: pl
Date: 2011-11-23 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1257/2011 z dnia 23 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 810/2008 otwierające kontyngenty taryfowe na wysokiej jakości świeżą, chłodzoną i mrożoną wołowinę i mrożone mięso bawole oraz ustalające zarządzanie nimi

3.12.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 320/12
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1257/2011
   z dnia 23 listopada 2011 r.
   zmieniające rozporządzenie (WE) nr 810/2008 otwierające kontyngenty taryfowe na wysokiej jakości świeżą, chłodzoną i mrożoną wołowinę i mrożone mięso bawole oraz ustalające zarządzanie nimi
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 (1), w szczególności jego art. 1 ust. 1,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Artykułem 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 810/2008 (2) otwarto coroczne kontyngenty taryfowe na wysokiej jakości świeże, chłodzone i mrożone mięso bydlęce objęte kodami CN 0201 i 0202, na produkty objęte kodami CN 0206 10 95 i 0206 29 91 oraz na mrożone mięso bawole bez kości, objęte kodem CN 0202 30 90.
            
         
               (2)
            
            
               W art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 810/2008 przyznaje się kontyngent taryfowy na 28 000 ton wołowiny bez kości objętej kodami CN 0201 30 00 i 0206 10 95 w odniesieniu do wybranych kawałków wołowiny odpowiadających dokładnej definicji.
            
         
               (3)
            
            
               Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Argentyną na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (3) zatwierdzone decyzją Rady 2011/769/UE (4), stanowi o zwiększeniu o 1 500 ton krajowego (Argentyna) kontyngentu taryfowego UE na „mięso z bydła bez kości, świeże lub schłodzone”. Przez cztery pierwsze lata wdrażania kontyngent będzie powiększany o 2 000 ton rocznie. Porozumienie stanowi również o utworzeniu krajowego (Argentyna) kontyngentu taryfowego UE w wysokości 200 ton na „mięso bawole, zamrożone, bez kości”, obejmującego w przypadku Argentyny również mięso „świeże lub schłodzone”.
            
         
               (4)
            
            
               Dla zachowania jasności należy określić państwo, z którego pochodzi mięso bawole.
            
         
               (5)
            
            
               W art. 2 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 810/2008 przyznaje się kontyngent taryfowy na 1 300 ton mięsa objętego kodami CN 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 i 0206 29 91 w odniesieniu do kawałków wołowiny wysokiej jakości odpowiadających dokładnej definicji.
            
         
               (6)
            
            
               Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6 oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (5) zatwierdzone decyzją Rady 2011/767/UE (6), stanowi o wprowadzeniu zmiany w definicji kontyngentu taryfowego UE w wysokości 1 300 ton na „wołowinę wysokiej jakości”.
            
         
               (7)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 810/2008.
            
         
               (8)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   W rozporządzeniu (WE) nr 810/2008 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w art. 1 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           a)
                        
                        
                           lit. a) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       66 750 ton na wysokiej jakości świeże, chłodzone i mrożone mięso bydlęce objęte kodami CN 0201 i 0202 oraz na produkty objęte kodami CN 0206 10 95 i 0206 29 91. Całkowita ilość w okresie przywozu 2011/2012 wynosi 66 625 ton, a w okresach przywozu 2012/2013, 2013/2014 i 2014/2015 – 67 250 ton.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lit. b) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       2 250 ton na mrożone mięso bawole bez kości, objęte kodem CN 0202 30 90, wyrażone w masie mięsa bez kości, pochodzące z Australii. Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4001.”;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           dodaje się lit. c) w brzmieniu:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       200 ton na »mięso bawole bez kości, świeże, schłodzone lub zamrożone« objęte kodem CN 0201 30 00 i kodem CN 0202 30 90, wyrażone w masie mięsa bez kości, pochodzące z Argentyny. Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4004.”;
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           a)
                        
                        
                           lit. a) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       29 500 ton mięsa bez kości objętego kodami CN 0201 30 00 i 0206 10 95, odpowiadającego następującej definicji:
                                       »Wybrane kawałki wołowiny uzyskane z wołów, młodych wołów lub jałówek, które od chwili odstawienia od matki są wypasane wyłącznie na pastwiskach. Tusze wołowe są sklasyfikowane jako tusze klasy ‘JJ’, ‘J’, ‘U’ lub ‘U2’, tusze młodych wołów i jałówek są sklasyfikowane jako tusze klasy ‘AA’, ‘A’ lub ‘B’ zgodnie z urzędową klasyfikacją bydła ustanowioną przez Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA (argentyński Sekretariat ds. Rolnictwa, Zwierząt, Rybołówstwa i Żywności).«
                                       Całkowita ilość w okresie przywozu 2011/2012 r. wynosi 29 375 ton, a w okresach przywozu 2012/2013, 2013/2014 oraz 2014/2015 zostaje zwiększona do 30 000 ton.
                                       Kawałki są oznakowane zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady (7).
                                       Oznaczenie »wołowina wysokiej jakości« może zostać dodane do informacji na etykiecie.
                                       Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4450.
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           definicja w lit. e) otrzymuje brzmienie:
                           „Wybrane kawałki wołowiny uzyskane z wypasanych wyłącznie na pastwiskach młodych wołów lub jałówek, których tusze po wypatroszeniu mają masę nie większą niż 370 kilogramów. Tusze są sklasyfikowane jako A, L, P, T lub F, zostały poddane wykrawaniu, tak aby grubość tłuszczu odpowiadała klasie P lub niższej, oraz są zaklasyfikowane do klasy umięśnienia 1 lub 2 zgodnie z systemem klasyfikacji tusz New Zealand Meat Board.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               w art. 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
               „1.   Przywóz ilości określonych w art. 1 ust. 1 lit. b) i c) oraz w art. 2 lit. a)–e) i lit. g) podlega obowiązkowi przedstawienia – w chwili dopuszczenia do swobodnego obrotu – pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z art. 4 lit. a) i b) oraz ust. 2 niniejszego artykułu.”;
            
         
               4)
            
            
               w art. 10 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
               „W odniesieniu do ilości, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) i c) oraz w art. 2 lit. a)–e) oraz g) niniejszego rozporządzenia, stosuje się przepisy rozporządzenia (WE) nr 376/2008, rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 oraz rozporządzenia (WE) nr 382/2008, o ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej.”;
            
         
               5)
            
            
               w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           a)
                        
                        
                           w ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       nie później niż dnia 31 sierpnia po zakończeniu każdego okresu obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, w odniesieniu do przywozowego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4001 i 09.4004 o ilościach produktów, łącznie z powiadomieniami o braku wniosków, dla których wydano pozwolenia na przywóz w poprzednim okresie obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego;”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           w ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                           „Powiadomienia dotyczące ilości, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. b) oraz c) i w art. 2 lit. a)–e) oraz g) niniejszego rozporządzenia, sporządza się zgodnie z załącznikami IV, V i VI do niniejszego rozporządzenia.”;
                        
                     
         
               6)
            
            
               definicja w załączniku I otrzymuje brzmienie:
               „Wołowina wysokiej jakości pochodząca z …
               
               (właściwa definicja)
               
                  lub mięso bawole pochodzące z Australii
               
               
                  albo mięso bawole pochodzące z Argentyny.”;
            
         
               7)
            
            
               w załączniku II tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:
               „MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS:
               na mięso pochodzące z Argentyny:
               
                           a)
                        
                        
                           odpowiadające definicji podanej w art. 1 ust. 1 lit. c);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odpowiadające definicji podanej w art. 2 lit. a)”;
                        
                     
         
               8)
            
            
               w załącznikach IV, V i VI dodaje się numer porządkowy i kraj pochodzenia w brzmieniu:
               „09.4004”
               „Argentyna”.
            
         Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 grudnia 2011 r.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
         Dacian CIOLOȘ
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 146 z 20.6.1996, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 219 z 14.8.2008, s. 3.
   
      (3)  Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 11.
   
      (4)  Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 10.
   
      (5)  Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 3.
   
      (6)  Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 2.
   
      (7)  Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1.”;