CELEX: 52016PC0579
Language: cs
Date: 2016-09-14
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV)

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            2016/0273(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY,
            kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV)
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV) je mezivládní vědecko-technická organizace, jež působí v odvětví révy, vína, vinných nápojů, konzumního hroznového vína, rozinek a ostatních výrobků z révy vinné. OIV má tyto cíle: i) informovat o opatřeních, která mohou zohledňovat zájmy producentů, spotřebitelů a ostatních subjektů v odvětví révy vinné a vinných produktů; ii) poskytovat pomoc jiným mezinárodním organizacím zapojeným do normalizačních činností a iii) přispívat k mezinárodní harmonizaci stávajících postupů a norem. Členy OIV je v současnosti 46 států, z toho 21 členských států Unie. EU členem OIV v současné době není.
            
            
               Na úrovni EU mají podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty (nařízení o společné organizaci trhů, Úř. věst. L 347, s. 671), některá usnesení přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na právní předpisy EU. Nařízení o společné organizaci trhů obsahuje odkazy na usnesení OIV v ustanoveních o:
            
            
               –některých metodách analýzy pro stanovení složení produktů v odvětví vína přijatých a zveřejněných organizací OIV, z nichž Komise musí vycházet, pokud nejsou neúčinné nebo nevhodné s ohledem na sledovaný cíl Unie (čl. 80 odst. 5 nařízení o společné organizaci trhů),
            
            
               –některých kritériích čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech, čímž se pravidla přijatá a zveřejněná za tímto účelem organizací OIV stávají v EU sama o sobě závaznými (článek 9 nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí, Úř. věst. L 193, s. 1),
            
            
               –enologických postupech přijatých a zveřejněných organizací OIV, jež Komise musí zohlednit, když tyto postupy povoluje (čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení o společné organizaci trhů), a dále
            
            
               –týchž enologických postupech, pokud byly užívány před jejich povolením podle čl. 80 odst. 3 nařízení o společné organizaci trhů pro výrobu vína ve třetích zemích (čl. 90 odst. 2 nařízení o společné organizaci trhů).
            
            
               Obdobně mají na právní předpisy EU dopad i některá usnesení přijatá a zveřejněná OIV v souladu s nařízením Komise (ES) č. 2870/2000 ze dne 19. prosince 2000, kterým se stanoví referenční metody Společenství používané pro rozbor lihovin (Úř. věst. L 333, s. 20). Článek 3 nařízení č. 2870/2000 odkazuje na usnesení OIV, nejsou-li pro kvalitativní a kvantitativní stanovení látek obsažených v určitých lihovinách stanoveny referenční metody Společenství používané pro rozbor.
            
            
               Na základě diskusí pořádaných v rámci skupin odborníků, které se schází za účelem přípravy valné hromady OIV, lze očekávat, že valná hromada bude projednávat přijetí těchto usnesení, která budou mít v rámci acquis EU právní účinek:
            
            
               –Návrhy usnesení OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 a ECO-DROCON 13-523 se zavádí nové enologické postupy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na acquis.
            
            
               –Návrhy usnesení OENO-SPECIF 12-506, 15-575 stanoví kritéria čistoty a identity pro látku užívanou při enologických postupech. Tyto enologické postupy byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou pro užívanou látku přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článkem 9 nařízení Komise (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení dopad na acquis.
            
            
               –Návrhy usnesení OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553, 14-566 stanoví metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na acquis.
            
            
               Vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína výše uvedená usnesení podrobně projednali. Tato usnesení přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a stanoví rámec, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými produkty. Je tudíž třeba je podpořit.
            
            
               
                  Stejně jako v minulosti lze i nyní předpokládat, že program jednání valné hromady OIV bude ještě upřesněn a že na pořad jednání budou zařazena i další usnesení, která budou mít vliv na acquis. Za účelem účinnosti práce valné hromady a dodržování pravidel Smluv Komise včas doplní a/nebo změní stávající návrh, aby Radě umožnila přijmout postoj i k těmto usnesením.
               
            
            
               2016/0273 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV)
            
         
         
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV) přezkoumá a případně přijme usnesení, která budou mít dopad na právo Unie, na své příští valné hromadě dne XX. října 2016.
            
            
               (2)Unie členem OIV v současné době není. Členy OIV je 21 členských států. Tyto členské státy mají možnost navrhnout změny návrhů usnesení OIV a budou požádány o přijetí některých návrhů usnesení OIV na příští valné hromadě OIV dne XX. října 2016.
            
            
               (3)Postoj Unie ve vztahu k uvedeným usnesením týkajícím se otázek, jež spadají do její pravomoci, by tudíž měla přijmout Rada a na zasedáních OIV by jej měly tlumočit členské státy, jež jsou členy OIV, přičemž by měly jednat společně v zájmu Unie.
            
            
               (4)Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013
                  1
                a nařízení Komise (ES) č. 606/2009
                  2
                mají některá usnesení přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na právní předpisy EU.
            
            
               (5)V čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že Komise při povolování enologických postupů pro víno má zohlednit enologické postupy a metody analýzy doporučené a zveřejněné OIV.
            
            
               (6)V čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že stanovení metod analýzy pro určení složení produktů v odvětví vína má Komise založit na příslušných metodách doporučených a zveřejněných OIV, pokud nejsou s ohledem na sledovaný cíl Unie neúčinné nebo nevhodné.
            
            
               (7)V čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že výrobky v odvětví vína dovážené do Unie se mají vyrábět podle enologických postupů povolených Unií podle uvedeného nařízení, nebo před povolením podle enologických postupů doporučených a zveřejněných OIV.
            
            
               (8)V článku 9 nařízení (ES) č. 606/2009 se stanoví, že kritéria čistoty a identity pro látky užívané v enologických postupech, nejsou-li stanovena Komisí, jsou kritéria, která jsou stanovena a zveřejněna OIV.
            
            
               (9)Návrhy usnesení OENO-TECHNO 10-444, 14-543, 14-545A, 14-545B, 14-567A, OENO-MICRO 14-546 a ECO-DROCON 13-523 se zavádí nové enologické postupy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na právo Unie.
            
            
               (10)Návrhy usnesení OENO-SPECIF 12-506 a 15-575 stanoví kritéria čistoty a identity pro látku užívanou při enologických postupech. Tyto enologické postupy byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou pro užívanou látku přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článkem 9 nařízení (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení dopad na právo Unie.
            
            
               (11)Návrhy usnesení OENO-SCMA 13-526, 14-552, 14-553 a 14-566 stanoví metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na právo Unie.
            
            
               (12)Vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína výše uvedená usnesení podrobně projednali. Tato usnesení přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a stanoví rámec, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými produkty. Je tudíž třeba je podpořit.
            
            
               (13)V zájmu nezbytné flexibility při jednáních před zasedáním valné hromady OIV by členské státy, jež jsou členy této organizace, měly být zmocněny souhlasit se změnami těchto usnesení, pokud tyto změny nemění jejich věcnou podstatu,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Postoj Unie na valné hromadě OIV v roce 2016 je v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí a vyjádří jej členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie.
            
         
         
            
               Článek 2
            
            
               1.Pokud by nové vědecké nebo technické informace předložené před zasedáními OIV nebo během nich mohly ovlivnit postoj uvedený v článku 1, požádají členské státy, jež jsou členy OIV, aby bylo hlasování na valné hromadě OIV odloženo, dokud nebude stanoven postoj Unie na základě nových prvků.
            
            
               2.Členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie, mohou na základě společné dohody, zejména přímo na místě a bez dalšího rozhodnutí Rady, kterým se stanoví postoj Unie, souhlasit se změnami návrhů usnesení uvedených v příloze tohoto rozhodnutí, jež nemění věcnou podstatu těchto usnesení.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
               
               
                  
                     (2)
                  Nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí (Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 14.9.2016
            COM(2016) 579 final
            PŘÍLOHA
            
            návrhu rozhodnutí Rady,
            kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV)
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
            
               S výhradou budoucího přezkumu vycházejícího z nového vývoje podpoří členské státy jednající společně v zájmu Unie pouze níže uvedené návrhy usnesení, jež se nacházejí na úrovni 7 a týkají se metod analýzy pro určení složení produktů v odvětví vína, kritérií čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech a enologických postupů:
            
            
               OENO-MICRO 14–546, Použití nesaccharomycetních kvasinek – revize příslušných spisů Mezinárodního kodexu enologických postupů
            
            
               OENO-SPECIF 12–506, Monografie o selektivním zeolitu (faujasitu)
            
            
               OENO-SPECIF 15–575, Monografie o bílkovinách rostlinného původu – aktualizace specifikace pro železo a ostatní kovy
            
            
               OENO-TECHNO 10–444, Použití filtrační desky obsahující selektivní zeolity pro adsorpci chloranisolů
            
            
               OENO-TECHNO 14–543, Ošetření vína polyaspartáty
            
            
               OENO-TECHNO 14–545 A, Aktualizace spisu o okysličení moštů
            
            
               OENO-TECHNO 14–545 B, Aktualizace spisu o okysličení vín
            
            
               OENO-TECHNO 14–567A, Rozlišení mezi přídatnými látkami a pomocnými látkami – část 1
            
            
               ECO-DROCON 13–523, Víno o obsahu alkoholu pozměněného dealkoholizací
            
            
               OENO-SCMA 13–526, Ustanovení o použití patentovaných metod, jež by měly být přijaty OIV
            
            
               OENO-SCMA 14–553, Analýza těkavých sloučenin ve vínech pomocí plynové chromatografie
            
            
               OENO-SCMA 14–552, Stanovení cukru ve víně pomocí vysokoúčinné kapalinové chromatografie – aktualizace metody OIV-MA-AS311-03
            
            
               OENO-SCMA 14–566, Nápoje o nízkém obsahu alkoholu – aktualizace metody OIV-MA-AS312-01A