CELEX: 22004A0925(01)
Language: sl
Date: 2004-05-19 00:00:00
Title: Protokol k sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani, zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

Avis juridique important

|

22004A0925(01)

Protokol k sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani, zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji  

Official Journal L 300 , 25/09/2004 P. 0044 - 0047

 Protokol  k sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi dr¾avami èlanicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani, zaradi upo¹tevanja pristopa Èe¹ke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mad¾arske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slova¹ke republike k Evropski unijiKRALJEVINA BELGIJA,ÈE©KA REPUBLIKA,KRALJEVINA DANSKA,ZVEZNA REPUBLIKA NEMÈIJA,REPUBLIKA ESTONIJA,HELENSKA REPUBLIKA,KRALJEVINA ©PANIJA,FRANCOSKA REPUBLIKA,IRSKA,ITALIJANSKA REPUBLIKA,REPUBLIKA CIPER,REPUBLIKA LATVIJA,REPUBLIKA LITVA,VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,REPUBLIKA MAD®ARSKA,REPUBLIKA MALTA,KRALJEVINA NIZOZEMSKA,REPUBLIKA AVSTRIJA,REPUBLIKA POLJSKA,PORTUGALSKA REPUBLIKA,SLOVA©KA REPUBLIKA,REPUBLIKA FINSKA,KRALJEVINA ©VEDSKA, ZDRU®ENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,v nadaljevanju  «dr¾ave èlanice» ", ki jih zastopa Svet Evropske unije, inEVROPSKA SKUPNOST IN EVROPSKA SKUPNOST ZA ATOMSKO ENERGIJO,v nadaljevanju  «Skupnosti» , ki ju zastopata Svet Evropske unije in Komisija Evropskih skupnosti,na eni strani inREPUBLIKA ARMENIJA na drugi strani, so se OB UPO©TEVANJU pristopa Èe¹ke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mad¾arske, Malte, Poljske, Slovenije in Slova¹ke k Evropski uniji dne  1. maja 2004 , DOGOVORILE O NASLEDNJEM:Èlen 1Èe¹ka, Estonija, Ciper, Latvija, Litva, Mad¾arska, Malta, Poljska, Slovenija in Slova¹ka so stranke Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi dr¾avami èlanicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani(1), podpisanega v Luxembourgu  22. aprila 1996  (v nadaljevanju  «Sporazuma» ), in sprejmejo in upo¹tevajo, na enak naèin kot druge dr¾ave èlanice, besedila Sporazuma ter k njemu prilo¾enih dokumentov.Èlen 2Zaradi upo¹tevanja institucionalnega razvoja v Evropski uniji v zadnjem èasu se stranke dogovorijo, da se po prenehanju veljavnosti Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo obstojeèe doloèbe v Sporazumu, ki se sklicujejo na Evropsko skupnost za premog in jeklo, razumejo kot doloèbe, ki se sklicujejo na Evropsko skupnost, ki je prevzela vse pravice in obveznosti Evropske skupnosti za premog in jeklo.Èlen 3Ta protokol je sestavni del Sporazuma.Èlen 41. Ta protokol v skladu z ustreznimi postopki odobrijo Skupnosti, Svet Evropske unije v imenu dr¾av èlanic in Republika Armenija.2. Stranke obvestijo druga drugo o dokonèanju ustreznih postopkov iz odstavka 1. Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.Èlen 51. Ta protokol zaène veljati  1. maja 2004 , èe so pred tem datumom deponirane vse listine o odobritvi tega protokola.2. Èe do tega datuma ne bi bile deponirane vse listine o odobritvi tega protokola, zaène ta veljati prvi dan prvega meseca, ki sledi datumu deponiranja zadnje listine o odobritvi.Èlen 61. Besedila Sporazuma, sklepne listine in vseh prilo¾enih dokumentov se sestavijo v èe¹kem, estonskem, mad¾arskem, latvijskem, litovskem, malte¹kem, poljskem, slovenskem in slova¹kem jeziku.2. Ta besedila so prilo¾ena k temu protokolu in so enako verodostojna kot besedila v drugih jezikih, v katerih so sestavljeni Sporazum, sklepna listina in prilo¾eni dokumenti.Èlen 7Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v èe¹kem, danskem, nizozemskem, angle¹kem, estonskem, finskem, francoskem, nem¹kem, gr¹kem, mad¾arskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, malte¹kem, poljskem, portugalskem, slovenskem, slova¹kem, ¹panskem, ¹vedskem in armenskem jeziku, pri èemer je vsako od teh besedil enako verodostojno. Hecho en Bruselas, el  diecinueve de mayo del dos mil cuatro .V Bruselu dne  devatenáctého kvìtna dva tisíce ètyøi .Udfærdiget i Bruxelles den  nittende maj to tusind og fire .Geschehen zu Brüssel am  neunzehnten Mai zweitausendundvier .Kahe  tuhande neljanda aasta maikuu üheksateistkümnendal  päeval Brüsselis.Έγινε>ISO_2> >ISO_7>στις>ISO_2> >ISO_7>Βρυξέλλες>ISO_2>, >ISO_7>στις>ISO_2>  >ISO_7>δέκα>ISO_2> >ISO_7>εννέα>ISO_2> >ISO_7>Μαΐου>ISO_2> >ISO_7>δύο>ISO_2> >ISO_7>χιλιάδες>ISO_2> >ISO_7>τέσσερα>ISO_2> .Done at Brussels on the  nineteenth day of May in the year two thousand and four .Fait à>ISO_2> Bruxelles, le  dix-neuf mai deux mille quatre .Fatto a Bruxelles, addì>ISO_2>  diciannove maggio duemilaquattro .Brisel>ISO_4>º>ISO_2>,  divi t>ISO_4>þ>ISO_2>ksto¹i ceturt>ISO_4>à>ISO_2> gada devi>ISO_4>ñ>ISO_2>padsmitaj>ISO_4>à>ISO_2> maij>ISO_4>à>ISO_2> .Priimta du  t>ISO_4>þ>ISO_2>kstanèiai ketvirt>ISO_4>ù>ISO_2> met>ISO_4>ù>ISO_2> gegu¾>ISO_4>ì>ISO_2>s devyniolikt± dien±  Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a  kétezer-negyedik év május havának tizenkilencedik  napján.Maghmul fi Brussel,  id-19 ta' Mejju, 2004 .Gedaan te Brussel, de  negentiende mei tweeduizendvier .Sporz±dzono w Brukseli, dnia  dziewiêtnastego maja roku dwutysiêcznego czwartego .Feito em Bruxelas, em  dezanove de Maio de dois mil e quatro .V Bruseli  devätnásteho mája dvetisíc¹tyri .V Bruslju,  devetnajstega maja dva tisoè ¹tiri .Tehty Brysselissä  yhdeksäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaneljä .Som skedde i Bryssel den  nittonde maj tjugohundrafyra . Por los Estados miembrosZa èlenské státyFor medlemsstaterneFür die MitgliedstaatenLiikmesriikide nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>τα>ISO_2> >ISO_7>κράτη>ISO_2> >ISO_7>μέλη>ISO_2>For the Member StatesPour les Ιtats membresPer gli Stati membriDal>ISO_4>ο>ISO_2>bvalstu v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Valstybi>ISO_4>ω>ISO_2> nari>ISO_4>ω>ISO_2> varduA tagαllamok rιszιrυlG>ISO_3>±>ISO_2>all-Istati MembriVoor de lidstatenW imieniu Paρstw Cz³onkowskichPelos Estados-MembrosZa θlenskι ΉtαtyZa drΎave θlaniceJδsenvaltioiden puolestaPε medlemsstaternas vδgnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por las Comunidades EuropeasZa Evropskα spoleθenstvνFor De Europζiske FζllesskaberFόr die Europδischen GemeinschaftenEuroopa όhenduste nimel>ISO_7>Για>ISO_2> >ISO_7>τις>ISO_2> >ISO_7>Ευρωπαϊκές>ISO_2> >ISO_7>Κοινότητες>ISO_2>For the European CommunitiesPour les Communautιs europιennesPer le Comunità>ISO_2> europeeEiropas Kopienu v>ISO_4>à>ISO_2>rd>ISO_4>à>ISO_2>Europos Bendrij>ISO_4>ù>ISO_2> varduAz Európai Közösségek részérõlG>ISO_3>±>ISO_2>all-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasZa Európske spoloèenstváZa Evropske skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå Europeiska gemenskapernas vägnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por la República de ArmeniaZa Arménskou republikuFor Republikken ArmenienFür die Republik ArmenienArmeenia Vabariigi nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>τη>ISO_2> >ISO_7>Δημοκρατία>ISO_2> >ISO_7>της>ISO_2> >ISO_7>Αρμενίας>ISO_2>For the Republic of ArmeniaPour la Rιpublique d'ArmιniePer la Repubblica di ArmeniaArm>ISO_4>Ί>ISO_2>nijas Republikas v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Arm>ISO_4>μ>ISO_2>nijos Respublikos varduAz Φrmιny Kφztαrsasαg rιszιrυlG>ISO_3>±>ISO_2>ar-Repubblika ta' l-ArmenjaVoor de Republiek ArmeniλW imieniu Republiki ArmeniiPela Repϊblica da ArmιniaZa Armιnsku republikuZa Republiko ArmenijoArmenian tasavallan puolestaPε Republiken Armeniens vδgnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>(1) UL L 239 z dne 9.9.1999, str. 3.