CELEX: 31980R2619
Language: es
Date: 1980-10-07 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2619/80 del Consejo, de 7 de octubre de 1980, por el que se establece una acción comunitaria específica de desarrollo regional que contribuya a mejorar la situación económica y social de las zonas fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte

Avis juridique important

|

31980R2619

Reglamento (CEE) nº 2619/80 del Consejo, de 7 de octubre de 1980, por el que se establece una acción comunitaria específica de desarrollo regional que contribuya a mejorar la situación económica y social de las zonas fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte  

Diario Oficial n° L 271 de 15/10/1980 p. 0028 - 0033 Edición especial griega: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0028  Edición especial en español: Capítulo 14 Tomo 1 p. 0048  Edición especial en portugués: Capítulo 14 Tomo 1 p. 0048 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2619/80 DEL CONSEJO    de 7 de octubre de 1980    por el que se establece una acción comunitaria   específica de desarrollo regional que contribuya a   mejorar la situación económica y social de las   zonas fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 724/75 del Consejo , de   18 de marzo de 1975 , por el que se crea un Fondo   Europeo de Desarrollo Regional (1) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 214/79 (2) , y , en particular ,   el apartado 3 de su artículo 13 ,    Vista la propuesta de la Comisión (3) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (4) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (5) ,    Considerando que el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 724/75 ; denominado en lo sucesivo « Reglamento   del Fondo » , independientemente de la distribución   nacional de los recursos establecida por la letra a ) del   apartado 3 del artículo 2 del mismo Reglamento ,   prevé una participación del Fondo en la financiación de   acciones comunitarias específicas de desarrollo   regional ;    Considerando que los Estados miembros interesados han   comunicado a la Comisión los datos relativos a los   problemas fronterizos que puedan ser objeto de una   acción comunitaria específica ;    Considerando que los recursos del Fondo se utilizan   teniendo en cuenta la intensidad relativa de los   desequilibrios regionales en la Comunidad ;    Considerando que el Consejo se ha declarado dispuesto a   examinar en virtud del artículo 13 del Reglamento del   Fondo , a propuesta de la Comisión , cualquier   solicitud de intervención relativa a los problemas   fronterizos en las regiones más necesitadas de la   Comunidad , formulada conjuntamente por dos o más   Estados miembros interesados ;    Considerando que las zonas fronterizas de Irlanda y de   Irlanda del Norte pertenecen a regiones que están entre   las menos desarrolladas de la Comunidad en razón de una   fuerte dependencia de una agricultura poco productiva , de   un alto nivel de paro y de su escasa renta per cápita , y   que es necesaria la ampliación de la base de desarrollo   económico de estas zonas con el fin de reducir las   desventajas que padecen dichas regiones ;    Considerando que las dificultades de comunicación y otros   problemas vinculados a las zonas fronterizas han impedido   el desarrollo pleno de las políticas económicas y   sociales en las zonas fronterizas de Irlanda y de Irlanda   del Norte ;    Considerando que la difícil situación de estas zonas   fronterizas justifica una acción comunitaria específica   de desarrollo regional ;    Considerando que el Comité económico y social , en su   dictamen de 12 de julio de 1978 (6) sobre el estudio   relativo a las comunicaciones en la región fronteriza   de London derry/Donegal , iniciada a instancia de los   gobiernos de Irlanda y del Reino Unido , así como de la   Comisión , ha recomendado que la región fronteriza sea   objeto de una medida comunitaria específica de desarrollo   regional ;    Considerando que ya han sido tomadas medidas en el   sector de la política agrícola común , y que otras   intervenciones de los Fondos comunitarios , que pueden   combinarse eficazmente , deberán realizarse en estas   zonas ;    Considerando que el considerable potencial turístico de   las zonas fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte   ofrecen unas perspectivas importantes de desarrollo   económico , aparte del sector agrícola ;    Considerando que el desarrollo de las empresas   artesanales y de las pequeñas y medianas empresas puede   contribuir considerablemente a reforzar la estructura   económica de estas zonas ;    Considerando que el desarrollo del turismo en las zonas   fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte está   seriamente frenado por la insuficiente capacidad de   alojamiento y de actividades recreativas y culturales   propuestas a los turistas , incluidos los medios de   comunicación con los centros turísticos ;    Considerando que el desarrollo de las empresas   artesanales se ha hecho difícil por la escasez de   recursos financieros , de informaciones y de   asesoramiento ;    Considerando que , en razón de su alejamiento de los   centros económicos de la Comunidad , las pequeñas y   medianas empresas de estas zonas tienen dificultades para   acceder a la información sobre mercados y al   asesoramiento sobre gestión y organización ;    Considerando que la acción comunitaria debe realizarse   en forma de programas especiales plurianuales , y que   corresponde a la Comisión , mediante la aprobación de   estos programas , asegurar que las realizaciones previstas   se atengan a las disposiciones del presente Reglamento ;    Considerando que los programas especiales deben   responder a algunos de los objetivos previstos en los   programas de desarrollo regional mencionados en el   artículo 6 del Reglamento del Fondo ;    Considerando que la Comisión debe comprobar la   correcta ejecución de los programas especiales mediante   el examen de los informes anuales que los Estados   miembros afectados le proporcionarán a tal fin ;    Considerando que es necesario que el Consejo , el   Parlamento Europeo y el Comité económico y social   estén informados con regularidad sobre la aplicación   del presente Reglamento ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO ;    Artículo 1    Se establecerá una acción comunitaria específica   de desarrollo regional con arreglo al artículo 13 del   Reglamento del Fondo , denominada en lo sucesivo   « acción específica » , que contribuya a mejorar   la situación económica y social de las zonas   fronterizas de Irlanda y de Irlanda del Norte .    Artículo 2    La acción específica afectará a las zonas   fronterizas siguientes :    Irlanda :    los condados que lindan directamente con la frontera , a   saber : Donegal , Leitrim , Cavan , Monaghan y Louth .    Irlanda del Norte :    los « council districts » que lindan directamente con   la frontera , a saber : Londonderry , Strabane , Omagh ,   Fermanagh , Dungannon , Armagh , Newry y Mourne .    Artículo 3    1 . La ejecución de la acción específica se   realizará en forma de un programa especial ,   denominado en lo sucesivo « programa especial » , que   cada uno de los Estados miembros afectados presentarán   a la Comisión .    2 . El programa especial tendrá como objetivo   contribuir , a fin de mejorar la situación del empleo ,   al desarrollo de las actividades económicas en el sector   del turismo , de las comunicaciones , de las empresas   de artesanía y de las pequeñas y medianas empresas en   las zonas mencionadas en el artículo 2 .    3 . El programa especial se inscribirá en el marco de   los programas de desarrollo regional mencionados en el   artículo 6 del Reglamento del Fondo .    4 . El programa especial incluirá las informaciones   necesarias previstas en el Anexo del presente Reglamento   referidas al análisis de la situación y de las   necesidades relativas a los objetivos mencionados   en el apartado 2 , las operaciones proyectadas , su   desarrollo en el tiempo y , en general , el   conjunto de elementos que permitan apreciar su   coherencia con los objetivos del desarrollo regional .    5 . La duración del programa especial será de   cinco años a partir del sexagésimo día siguiente   al de la entrada en vigor del presente Reglamento .    6 . El programa especial será aprobado por la   Comisión , previa consulta al Comité del Fondo , según   el procedimiento previsto en el artículo 16 del   Reglamento del Fondo .    7 . La Comisión informará al Parlamento Europeo de los   importes considerados para las zonas en el momento de la   aprobación del programa especial .    8 . Después de su aprobación por la Comisión , el   programa especial se publicará , con carácter   informativo , en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Artículo 4    El Fondo podrá participar , en el marco del programa   especial , en las operaciones siguientes :    1 . construcción y transformación de las instalaciones   de alojamiento de turistas , incluidas las viviendas   amuebladas para su alquiler en vacaciones , los   albergues rurales y los terrenos de camping y   caravaning ;    2 . creación y desarrollo de servicios comunes o de   organismos encargados de garantizar la promoción y la   publicidad , la animación turística y la gestión   coordinada de la capacidad de alojamiento , incluida la   organización de coloquios de información destinados al   personal de recepción ;    3 . instalación de equipamientos e infraestructuras   relacionados directamente con el desarrollo turístico y con   las actividades culturales y recreativas , incluidas la   pesca y la equitación ; trabajos que contribuyan a mejorar   las posibilidades de práctica de los deportes   náuticos , en particular , mediante el acondicionamiento   de las vías fluviales , por ejemplo de la cuenca del   río Erne ;    4 . mejora de los medios de comunicación con las zonas   turísticas , incluyendo la construcción o la   modernización de carreteras secundarias y de centrales   telefónicas ;    5 . desarrollo de las actividades de transporte que   faciliten a los turistas el acceso a las zonas   cubiertas por la acción específica ;    6 . creación y desarrollo de empresas de artesanía   mediante ayudas financieras y de instalación que   incluyan la difusión de informaciones y asesoramiento ;    7 . a ) elaboración de análisis sectoriales que   permitan a las pequeñas y medianas empresas disponer de   informaciones sobre el potencial de los mercados   nacionales , comunitarios y exteriores , y sobre su   repercusión en la producción y organización de   dichas empresas ;    b ) creación o desarrollo de sociedades u otros   organismos de asesoramiento en materia de gestión o de   organización , mediante ayudas directas o   indirectas . La actividad de estas sociedades u   organismos podrá incluir una asistencia temporal a las   empresas para la aplicación de sus recomendaciones ;    c ) creación o desarrollo de servicios comunes a varias   empresas .    Artículo 5    1 . El programa especial será financiado   conjuntamente por el Estado miembro y la Comunidad . La   contribución del Fondo se realizará en el marco de los   créditos consignados a tal fin en el presupuesto general   de las Comunidades Europeas . La participación comunitaria   se establecerá como sigue :    a ) para las operaciones relativas al alojamiento   mencionadas en el punto 1 del artículo 4 : cuando se   trate de inversiones relacionadas con la actividad   agrícola , el 50 % del gasto público resultante de la   concesión de ayudas a la inversión ; en los demás   casos , el 50 % del gasto público resultante de la   concesión de ayudas a la inversión pero sin   superar el 30 % del coste de la inversión ;    b ) para las operaciones relativas a la promoción del   turismo mencionada en el punto 2 del artículo 4 : ayuda   que cubra una parte de los gastos de funcionamiento de los   organismos . Esta ayuda será decreciente y tendrá una   duración de tres años . El primer año cubrirá el   70 % de los gastos de funcionamiento y no excederá del   55 % de los gastos totales durante el período de   3 años ;    c ) para las operaciones relativas a los equipamientos   e infraestructuras mencionadas en el punto 3 del   artículo 4 : el 50 % del gasto público ;    d ) para las operaciones de mejora de las comunicaciones   mencionadas en el punto 4 del artículo 4 : el 50 % del   gasto público ;    e ) para las operaciones de desarrollo de las actividades   de transporte mencionadas en el punto 5 del   artículo 4 : el 50 % del gasto público resultante de   una contribución en los costes netos de funcionamiento   de los servicios de transporte ;    f ) para las operaciones relativas a las empresas de   artesanía mencionadas en el punto 6 del artículo 4 : el   50 % del gasto público resultante de la concesión de   ayudas a la inversión , sin que sobrepase el 30 % del coste   de la inversión , y el 70 % del gasto público resultante   de la ayuda a la difusión de informaciones y   asesoramiento ;    g ) para las operaciones relativas a los análisis   sectoriales mencionados en la letra a ) del punto 7 del   artículo 4 : el 70 % de su coste ;    h ) para las operaciones relativas a las actividades de   asesoramiento mencionadas en la letra b ) del punto 7 del   artículo 4 : ayuda que cubra una parte de los gastos   de las empresas relativos a las prestaciones realizadas por   las sociedades u organismos de asesoramiento . Esta   ayuda será decreciente y tendrá una duración de   tres años . El primer año cubrirá el 70 % de los   gastos y no excederá del 55 % de los gastos totales   durante el período de tres años ( ayuda indirecta ) ;    i ) para las operaciones mencionadas en la letra h ) , el   Estado miembro podrá sustituir este sistema por otro   equivalente de ayuda a las sociedades u organismos de   asesoramiento ( ayuda directa ) ;    j ) para las operaciones relativas a los servicios   comunes mencionados en la letra c ) del punto 7 del   artículo 4 : ayuda que cubra una parte de los gastos de las   empresas en relación con el funcionamiento de dichos   servicios . Esta ayuda será decreciente y tendrá una   duración de tres años . El primer año cubrirá el   70 % de los gastos y no excederá del 55 % de los gastos   totales durante el período de tres años .    2 . En el caso de las ayudas mencionadas en las   letras a ) , c ) , d ) , y f ) , del apartado 1 ,   estará excluido el cúmulo de ayudas de las secciones   bajo cuota y fuera de cuota del Fondo .    3 . Las categorías de beneficiarios de la   contribución del Fondo podrán ser , para las   operaciones mencionadas en el apartado 1 : poderes   públicos , entes locales , organismos diversos ,   empresas o particulares . Las ayudas mencionadas   en las letras h ) y j ) del apartado 1 no podrán   tener como consecuencia la reducción de la   participación de las empresas en menos del 20 % del   gasto total .    4 . El importe de la intervención del Fondo en   beneficio del programa especial no podrá exceder el   importe considerado por la Comisión en el momento de la   aprobación de este programa mencionado en el apartado 6 del   artículo 3 .    5 . Los compromisos presupuestarios relativos a la   ejecución del programa especial se decidirán por   tramos anuales a medida que éste se realice .    Artículo 6    1 . La contribución del Fondo en favor de las   medidas previstas en el programa especial se   desembolsará al Estado miembro interesado ( o   según las indicaciones que éste comunique a tal fin   a la Comisión ) con arreglo a las normas siguientes :    a ) se tomarán en consideración los gastos   efectuados a partir de la fecha de entrada en vigor del   presente Reglamento ;    b ) cuando exista una participación financiera del Estado   miembro , los pagos , que no sean los anticipos mencionados   en la letra c ) , se efectuarán de modo que coincida   en lo posible con el pago de su participación . En caso   contrario , los pagos se efectuarán cuando el Estado   miembro certifique que se le adeuda la suma y que   puede ser pagada por la Comunidad .    Cada solicitud de pago irá acompañada por un   certificado del Estado miembro que certifique la realidad   de las operaciones y la existencia de documentos   justificativos detallados e incluirá las indicaciones   siguientes :     - naturaleza de las operaciones cubiertas por la   solicitud de pago ;     - importe y naturaleza de los gastos efectuados para   las distintas operaciones durante el período que se   refiere la solicitud ;     - confirmación de que las operaciones descritas en   la solicitud de pago han sido iniciadas con arreglo al   programa especial ;    c ) cuando el Estado miembro presente el certificado de   que el programa especial ha ocasionado los gastos   correspondientes a un tramo anual , el Fondo podrá   desembolsar , si el Estado miembro lo solicita , un   anticipo del 30 % del importe de los créditos   comprometidos . Cuando el importe de este anticipo se haya   agotado y el Estado miembro haya remitido a la   Comisión el certificado mencionado en la letra b ) ,   podrán ser desembolsados nuevos anticipos , cada uno   del 30 % de los créditos comprometidos por tramo   anual .    2 . Al finalizar cada año , el Estado miembro interesado   presentará a la Comisión un informe exponiendo los   progresos en la ejecución del programa especial y   refiriéndose a las informaciones solicitadas en el   Anexo del presente Reglamento . Estos informes deberán   permitir a la Comisión asegurarse de la ejecución   del programa especial , comprobar sus efectos y establecer si   las distintas operaciones han sido realizadas de modo   coherente entre sí . Estos informes se comunicarán   al Comité de Política Regional .    3 . Basándose en estos informes y en las decisiones   correspondientes la Comisión informará en las   condiciones establecidas en el artículo 21 del   Reglamento de Fondo .    4 . En caso de modificaciones importantes del programa   especial en curso de ejecución se aplicará el   procedimiento previsto en el apartado 6 del artículo 3 .    5 . Al finalizar la ejecución del programa especial , la   Comisión presentará un informe al Comité de   Política Regional .    6 . Los apartados 1 a 5 del artículo 9 del   Reglamento del Fondo se aplicará en tanto fuere necesario   para la acción específica prevista en el presente   Reglamento .    Artículo 7    El presente Reglamento no prejuzga la revisión del   Reglamento del Fondo prevista en el artículo 22 del   mismo y que deberá realizarse antes del 1 de enero de   1981 , a propuesta de la Comisión .    Artículo 8    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 7 de octubre de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. THORN    (1) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1979 , p. 1 .    (3) DO n º C 285 de 15 . 11 . 1979 , p. 3 .    (4) DO n º C 85 de 8 . 4 . 1980 , p. 24 .    (5) DO n º C 83 de 2 . 4 . 1980 , p. 4 .    (6) DO n º C 114 de 7 . 5 . 1979 , p. 5 .    ANEXO    El programa especial incluirá las informaciones   siguientes relativas a las zonas mencionadas en el   artículo 2 :    1 . a ) análisis de la situación del turismo   y de la artesanía y estimación de la demanda   turística potencial durante el período cubierto   por los programas . Análisis de la situación y   de las necesidades de las pequeñas y medianas   empresas , en particular , en relación con la   información sobre los mercados y del asesoramiento   en materia de gestión y organización ;    b ) descripción de los sistemas de ayuda y otras   acciones encaminadas a la promoción del turismo y de la   artesanía , y al desarrollo de las pequeñas y   medianas empresas , con indicación de la media anual   de los gastos públicos que se deriven .    2 . En relación con las operaciones mencionadas   en el artículo 4    a ) i ) estimación de la capacidad y de la   naturaleza del alojamiento que se prevé instalar   o transformar ;    ii ) naturaleza y actividad de los organismos   responsables del desarrollo y de la promoción del   turismo y de las empresas artesanales ;    iii ) descripción de los tipos de infraestructuras   turísticas y de comunicación que deberán   realizarse , y su localización ;    iv ) nombre , dirección y naturaleza de las   empresas de transporte que pueden participar en   la realización del programa especial , con indicación   de las obligaciones de servicio público ;    b ) descripción de las ayudas públicas relativas   a las diferentes medidas previstas .    3 ) En lo que se refiere al conjunto del programa   especial    a ) descripción , en la medida de lo posible   en forma cuantificada , de los objetivos mencionados   en el programa especial , en particular , en materia   de empleo ;    b ) en la medida en que estas informaciones no   estuviesen identificadas con la suficiente precisión   en el programa de desarrollo regional , descripción   de las medidas públicas presentes o futuras que   esté previsto ejecutar paralelamente al programa   especial y que contribuyan a mejorar la situación del   empleo en las zonas mencionadas en el artículo 2 ;    c ) intenciones de las autoridades nacionales sobre   la utilización de otros recursos procedentes de los   Fondos con finalidad estructural de la Comunidad ;    d ) desarrollo del programa en el tiempo ;    e ) estimación del importe del gasto público   relativo a la aplicación del programa , incluyendo   la distribución anual de este gasto para cada   una de las operaciones proyectadas ;    f ) organismos encargados de la ejecución   técnica del programa y de las distintas   operaciones ;    g ) medidas de información previstas para   sensibilizar a los potenciales beneficiarios y a los   medios profesionales sobre las posibilidades que ofrece   el programa especial y sobre el papel desempeñado por   la Comunidad a este respecto .