CELEX: 32002R0492
Language: mt
Date: 2002-03-19 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 492/2002 tad-19 ta’ Marzu ta’ l-2002 li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 562/200 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 għal dak li jirrigwarda x-xiri għall-ħażna għall-ħażna ta’ ċanga u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1627/89 dwar ix-xiri għall-ħażna għall- ħażna ta’ ċanga permezz ta’ sejħiet għall-offerti

Avviż Legali Importanti

|

32002R0492

Official Journal L 077 , 20/03/2002 P. 0004 - 0006

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 492/2002tad-19 ta’ Marzu ta’ l-2002li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 562/200 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 għal dak li jirrigwarda x-xiri għall-ħażna għall-ħażna ta’ ċanga u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1627/89 dwar ix-xiri għall-ħażna għall- ħażna ta’ ċanga permezz ta’ sejħiet għall-offertiIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju ta’ l-1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċangu u tal-vitella [1], kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2345/2001 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 47(8) tiegħu,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 562/2000 [3], kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1564/2001 [4], jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 għal dak li jirrigwarda x-xiri għall-ħażna ta’-ċanga. B’mod partikolari l-Artikoli 10 u 16(2) jiddefinixxu l-perjodi għas-sottomissjoni ta’ offerti u d-distribuzzjoni rispettivament. In vista tad-dati li fihom jaqgħu l-festi pubbliċi fl-ewwel u t-tieni kwart ta’ l-2002, huwa neċessarju għal raġunijiet prattiċi li s-sejħa għall-offerti tkun ikkanċellata u li t-tieni sejħa għall-offerti tat-tieni kwart ta’ Marzu 2002 u li d-data għall-għeluq tad-distribuzzjoni għat-tieni offerta għat-tieni kwart tas-sena 2000. Għaldaqstant, għandha ssir deroga mir-Regolament (KE) Nru 562/2000.(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1627/89 tad-9 ta’ Ġunju ta’ l-1989 [5] fuq ix-xiri għall-ħażna ta’ ċanga b’sejħa għall-offerti kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 238/2002 [6], jiftaħ ix-xiri għall-ħażna permezz ta’ offerti bit-tender f’ċerti Stati Membri jew reġjuni ta’ Stat Membru għal ċerti gruppi ta’ kwalita’. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1209/2001 [7], kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 2579/2001 [8], daħħal numru ta’ derogi mir-Regolament (KE) Nru 562/2000 sabiex jittratta mas-sitwazzjonijiet eċċezzjonali fis-suq maħluq mill-ġrajjiet marbuta ma’ l-ispongi-form encephalopathy tal-bovini (BSE) u t-tfaqqiegħ sussegwenti tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer. B’mod partikolari, prodotti addizzjonali jistgħu jkunu aċċertati fl-intervent. Billi din id-deroga ma tapplikax iżjed għall-proċeduri ta’ offerti matul it-tieni kwart ta’ l-2002, huwa neċessarju sabiex ikun emendat ir-Regolament (KEE) Nru 1627/89 skond dan li ngħad.(3) Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma in konformità ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni dwar iċ-Ċanga u l-Vitella,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Minkejja dak li tgħid l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 562/2000, l-ebda sottomissjoni għal offerti m’għandha toħroġ fir-raba’ Tlieta ta’ Marzu ta’ l-2002.L-Artikolu 21. L-Anness għar-Regolament (KEE) Nru 1627/89 huwa sostitiwit permezz ta’ l-Anness għal dan ir-Regolament.2. Minkejja dak li jg]id l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 562/2000, il-perijodu ta’ distribuzzjoni għat-tieni proċedura ta’ offerti fit-tieni kwart ta’ l-2002 għandu jkun ta’ 24 jum kalendarju.L-Artikolu 3Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.L-Artikolu 2 għandu japplika għall-proċeduri ta’ offerti miftuħa matul it-tieni kwart ta’ l-2002.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, 19 ta’ Marzu ta’ l-2002.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 160, tas-26.6.1999, p. 21[2] ĠU L 315, ta’ l-1.12.2001, p. 29.[3] ĠU L 68, tas-16.3.2000, p. 22[4] ĠU L 208, ta’ l-1.8.2001, p. 14[5] ĠU L 159, ta’ l-10.6.1989, p. 36.[6] ĠU L 39, tad-9.2.2002, p. 4.[7] ĠU L 165, tal-21.6.2001, p. 15[8] ĠU L 344, tat-28.12.2001, p. 68--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGTIAPAPTHMAANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGAEstados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) no 1627/89Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordenung (EWG) Nr.1627/89 genannten QualitätsgruppenKράτη μέλη ή περιοχές κρατώυ μελώυ και ομάδες ποιότητος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 1627/89Member States or regions of a Member State and quality groups referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89États membres ou régions d’États membres et groupes de qualités visés à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 1627/89Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, del Regolamento (CEE) n. 1627/89In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepenEstados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmätMedlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------