CELEX: C2004/228/42
Language: lv
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Lieta C-264/04: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, izteikts ar 2004. gada 7. jūnija Amtsgericht Breisach rīkojumu lietā Badischer Winzerkeller eG pret Land Baden - Württemberg

11.9.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 228/21
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, izteikts ar 2004. gada 7. jūnija Amtsgericht Breisach rīkojumu lietā Badischer Winzerkeller eG pret Land Baden - Württemberg
   (Lieta C-264/04)
   (2004/C 228/42)
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2004. gada 7. jūnija Amtsgericht Breisach (Vācija) rīkojumu lietā Badischer Winzerkeller eG pret Land Baden - Württemberg un ko Tiesas kanceleja saņēmusi 2004. gada 22. jūnijā.
   Amtsgericht Breisach lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1)
            
            
               Vai 1969. gada 17. jūlija Padomes Direktīva 69/335/EEK (1) par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, tās redakcijā pēc 1973. gada 9. aprīļa Padomes Direktīvas 73/79/EEK (2), ar ko dažādo kapitāla nodokļa samazinātās likmes piemērošanas iespējas attiecībā uz atsevišķu uzņēmumu rekonstrukcijas operācijām saskaņā ar Direktīvas par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, 1973. gada 9. aprīļa Padomes Direktīva 73/80/EEK (3), ar ko nosaka kapitāla nodokļa vispārējās likmes, 1974. gada 7. novembra Padomes Direktīva 74/553/EEK (4), kas groza 5. panta 2. punktu Direktīvā 69/335/EEK par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, un 1985. gada 10. jūnija Padomes Direktīva 85/303/EEK (5), kas groza Direktīvu 69/335/EEK par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai (turpmāk tekstā saukta “Direktīva”) ir jāinterpretē tādējādi, ka Direktīvas 10. panta c) apakšpunktā minētais aizliegums, neskatoties uz 4. panta nosacījumiem, attiecas uz visām Direktīvas 10. panta c) apakšpunktā norādītajām operācijām?
            
         
               2)
            
            
               Vai, piemērojot Direktīvu, ir jāievēro atšķirība starp nodevām par valsts pakalpojumu un nodokļiem tādējādi, ka “nodevas” saskaņā ar Kostenordnung var pielīdzināt nodokļiem sakarā ar īpašuma tiesību maiņu?
            
         
               3)
            
            
               Ja Tiesa atbild apstiprinoši uz otro jautājumu, tiek uzdots sekojošs jautājums: vai Direktīvas 12. panta 2. punkta pēdējais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka Kostenordnung (Gesetz über die Kosten in Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit in der Fassung vom 26. Juli 1957, Bundesgesetzblatt I S. 960) 60. pants rada izņēmuma gadījumu, kur, piemēram, no mantiniekiem, veicot ierakstu Zemesgramatā, netiek iekasēta nodeva, ja iesniegums par labojuma izdarīšanu tiek iesniegts divu gadu laikā pēc mirušā nāves?
            
         
      (1)  OV L 249, 25. lpp.
   
      (2)  OV L 103, 13. lpp.
   
      (3)  OV L 103, 15. lpp.
   
      (4)  OV L 303, 9. lpp.
   
      (5)  OV L 156, 23. lpp.