CELEX: 32014R1048
Language: lv
Date: 2014-07-30 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1048/2014 ( 2014. gada 30. jūlijs ), ar kuru nosaka informēšanas un publicitātes pasākumus sabiedrībai un informatīvus pasākumus saņēmējiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai

7.10.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 291/6
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 1048/2014
   (2014. gada 30. jūlijs),
   ar kuru nosaka informēšanas un publicitātes pasākumus sabiedrībai un informatīvus pasākumus saņēmējiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai (1), un jo īpaši tās 53. panta 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulā (ES) Nr. 514/2014 ir paredzēti vispārīgi noteikumi par Patvēruma, migrācijas un integrācijas fonda un finansiālā atbalsta instrumenta policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai īstenošanu.
            
         
               (2)
            
            
               Pieredze liecina, ka Eiropas Savienības pilsoņi nav pietiekami informēti par Savienības lomu finansēšanas programmās. Tādēļ ir jāsagatavo sīki izstrādāti informēšanas un publicitātes pasākumi, kas nepieciešami, lai novērstu šo saziņas un informācijas trūkumu.
            
         
               (3)
            
            
               Ir jānosaka pasākumu minimums, kas ir nepieciešams, lai iespējamos saņēmējus informētu par Savienības un dalībvalstu kopīgi piedāvātajām finansēšanas iespējām ar valsts programmas palīdzību. Tas nodrošinās, ka informācija par finansēšanas iespējām tiek plaši izplatīta visu ieinteresēto personu vidū, un veicinās pārredzamību. Lai turpinātu uzlabot pārredzamību attiecībā uz fondu izmantošanu, būtu jāpublicē saņēmēju saraksts, projektu nosaukumi un projektiem piešķirtā publiskā finansējuma apjoms.
            
         
               (4)
            
            
               Lai būtu iespējams nekavējoties piemērot šajā regulā paredzētos pasākumus un netiktu kavēta valsts programmu apstiprināšana un īstenošana, regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
         
               (5)
            
            
               Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir saistoša Regula (ES) Nr. 514/2014, un tādējādi tām ir saistoša šī regula.
            
         
               (6)
            
            
               Dānijai nav saistoša ne Regula (ES) Nr. 514/2014, ne šī regula,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Dalībvalstu atbildība attiecībā uz informāciju un publicitāti sabiedrībai
   1.   Dalībvalstis nodrošina, ka Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 1. punktā paredzētie informēšanas un publicitātes pasākumi tiek plaši izplatīti, izmantojot dažādus saziņas veidus un metodes.
   Dalībvalstis nodrošina, ka valsts programmu galvenie aspekti, ietverot sīku informāciju par attiecīgajiem finansiālajiem ieguldījumiem, tiek plaši izplatīti un ir pieejami visām ieinteresētajām personām.
   Tomēr dalībvalstis Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 3. punktā minēto iemeslu dēļ var pieņemt lēmumu neizpaust detalizētu informāciju par valsts programmā paredzēto pārvaldības kārtību un jebkuru citu informāciju par programmas īstenošanu.
   2.   Dalībvalstis organizē informatīvus pasākumus, kuros informē par valsts programmas sākšanu vai tās panākumiem, kā arī Regulas (ES) Nr. 514/2014 2. panta a) punktā minēto konkrēto regulu panākumiem.
   Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 2. punktā minēto pasākumu sarakstu atjaunina vismaz reizi gadā.
   Katra dalībvalsts paziņo Komisijai Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētās tīmekļa vietnes adresi.
   2. pants
   Saņēmēju atbildība attiecībā uz informāciju un publicitāti sabiedrībai
   1.   Dalībvalstis nodrošina, ka saņēmēji arī ir atbildīgi par sabiedrības informēšanu – saskaņā ar šo pantu – par finansiālo atbalstu, kas saņemts saskaņā ar valsts programmu.
   2.   Dalībvalstis nodrošina, ka saņēmējs uzstāda lielu, stacionāru informatīvo plāksni ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc tāda projekta pabeigšanas, kas atbilst šādiem nosacījumiem:
   
               a)
            
            
               kopējais Savienības ieguldījums projektā pārsniedz EUR 100 000 un
            
         
               b)
            
            
               projekts ietver fiziska objekta iegādi vai infrastruktūras vai būvniecības projektu finansēšanu.
            
         Plāksnē norāda projekta veidu un nosaukumu. Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1049/2014 (2) 1. pantā minētā informācija [emblēma] aizņem vismaz 25 % no plāksnes.
   3.   Ja projekts saņem finansējumu saskaņā ar valsts programmu, dalībvalstis nodrošina, ka saņēmējs pārliecinās, ka personas, kas piedalās projektā, ir informētas par minēto finansējumu.
   4.   Jebkurā projekta vai valsts programmas dokumentā, tostarp dalības apliecībās, ietver paziņojumu par to, ka projektu līdzfinansē saskaņā ar valsts programmu.
   3. pants
   Dalībvalstu atbildība par iespējamo saņēmēju informēšanu
   1.   Dalībvalstis nodrošina, ka iespējamajiem saņēmējiem, ņemot vērā elektronisku vai citu saziņas līdzekļu pieejamību, ir pieejama attiecīga atjaunināta informācija par vismaz šādiem aspektiem:
   
               a)
            
            
               finansējuma iespējām un uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus sākumu;
            
         
               b)
            
            
               atbilstības nosacījumiem finansējuma saņemšanai saskaņā ar valsts programmu;
            
         
               c)
            
            
               finansējuma saņemšanas pieteikumu izskatīšanas procedūru aprakstu un attiecīgajiem termiņiem;
            
         
               d)
            
            
               kritērijiem finansējamo projektu atlasei un finansējuma piešķiršanai;
            
         
               e)
            
            
               to personu kontaktinformāciju, kuras var sniegt informāciju par valsts programmu.
            
         2.   Dalībvalstis informē iespējamos saņēmējus par publikācijām, kas ir pieejamas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 2. punktu.
   4. pants
   Dalībvalstu atbildība par saņēmēju informēšanu
   Dalībvalstis informē saņēmējus, ka finansējuma pieņemšana nozīmē piekrišanu tikt iekļautiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 514/2014 53. panta 2. punktu publicētajā pasākumu sarakstā.
   5. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
      Briselē, 2014. gada 30. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 150, 20.5.2014., 112. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1049/2014 par informēšanas un publicitātes pasākumu tehniskajiem raksturlielumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 9. lappusi).