CELEX: E2020P0005
Language: mt
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: Talba għal Opinjoni Konsultattiva mill-Qorti tal-EFTA minn Fürstlicher Oberster Gerichtshof datata t-8 ta’ Mejju 2020 fil-każ ta’ SMA SA u Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics vs Finanzmarktaufsicht (Kawża E-5/20) 2020/C 316/07

24.9.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 316/7
            
         
      Talba għal Opinjoni Konsultattiva mill-Qorti tal-EFTA minn Fürstlicher Oberster Gerichtshof datata t-8 ta’ Mejju 2020 fil-każ ta’ SMA SA u Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics vs Finanzmarktaufsicht
      (Kawża E-5/20)
      (2020/C 316/07)
      Saret talba lill-Qorti tal-EFTA tat-8 ta’ Mejju 2020 minn Fürstlicher Oberster Gerichtshof (il-Qorti Suprema tal-Prinċipat), li waslet fir-Reġistru tal-Qorti fl-20 ta’ Mejju 2020, għal Opinjoni Konsultattiva fil-kawża ta’ SMA SA u Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics vs Finanzmarktaufsicht dwar il-mistoqsijiet li ġejjin:
      
                  1.
               
               
                  Id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 25 ta’ Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (Ġabra tal-liġijiet taż-ŻEE (EWR-Rechtssammlung): l-Anness IX — 1.01), b’mod partikolari l-Artikoli 27 u 28 tiegħu, u
                  d-Direttiva Tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja u temenda d-Direttivi 73/239/KEE u 88/357/KEE (it-tielet Direttiva dwar assigurazzjoni mhux tal-ħajja), u
                  t-Tieni Direttiva Tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1988 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’assigurazzjoni diretta ta’ xorta oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja u li jistipulaw id-dispożizzjonijiet li jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 73/239/KEE (88/357/KEE), b’mod partikolari l-Artikolu 1(b), l-Artikolu 7(1)(a) sa (c), l-Artikolu 10, l-Artikolu 11(7) u l-Artikolu 21 tagħha, u
                  l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill tal-24 ta' Lulju 1973 dwar il-koordinament ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw il-bidu u t-twettiq tan-negozju tal-assigurazzjoni diretta barra mill-assigurazzjoni tal-ħajja (73/239/KEE), b’mod partikolari l-Artikolu 13 u 14 tagħha,
                  iridu jiġu interpretati bħala li jfissru li dawn jagħtu drittijiet lill-kredituri ta’ impriża tal-assigurazzjoni diretta taħt superviżjoni li mhumiex detenturi ta’ polza, persuni assigurati jew benefiċjarji ta’ din l-impriża tal-assigurazzjoni jew parti oħra f’kuntratt tal-assigurazzjoni konkluż ma’ din l-impriża tal-assigurazzjoni u li bħala terzi li sofrew danni ma kien ikollhom konferiti fuqhom direttament l-ebda dritt ta’ azzjoni mod ieħor kontra din l-impriża tal-assigurazzjoni b’riżultat ta’ relazzjoni tal-liġi tal-assigurazzjoni u li l-pretensjonijiet tagħhom ikunu dovuti mhux minħabba kuntratt tal-assigurazzjoni jew attività oħra li dawn il-bażijiet legali huma applikabbli għalihom fil-qafas tal-assigurazzjoni diretta iżda li l-pretensjonijiet tagħhom, bħal dawk tar-rikorrenti bħala assiguraturi ta’ detenturi ta’ polza ta’ terzi, huma asseriti bħala talbiet ta’ rikors, fl-aktar sens wiesa’, direttament kontra l-impriża tal-assigurazzjoni diretta taħt superviżjoni, fis-sens li l-awtorità kompetenti, bħal f’dan il-każ, l-intimat, trid teżerċita miżuri superviżorji, li trid twettaq skont id-direttivi msemmija, anki fl-interessi ta’ dawn il-kredituri u fuq il-ksur tal-obbligi korrispondenti, hija responsabbli għall-kredituri għat-telf li jirriżulta?
               
            
                  2.
               
               
                  L-implimentazzjoni nazzjonali tad-dispożizzjonijiet tal-liġi taż-ŻEE msemmija fil-Mistoqsija 1 [korretta mill-oriġinal: il-Mistoqsija 4] mid-dispożizzjonijiet nazzjonali tal-Artikolu 1 tal-Att tas-6 ta’ Diċembru 1995 dwar is-Superviżjoni tal-Impriżi tal-Assigurazzjoni (l-Att ta’ Sorveljanza tal-Assigurazzjoni 1995 (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG alt)), l-Artikolu 1(2) tal-Att tat-12 ta’ Ġunju 2015 dwar is-Superviżjoni ta’ Impriżi tal-Assigurazzjoni (l-Att ta’ Sorveljanza tal-Assigurazzjoni 2015 (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG neu)) u l-Artikolu 4 tal-Att tat-18 ta’ Ġunju 2004 dwar l-Awtorità tas-Suq Finanzjarju (l-Att dwar l-Awtorità tas-Suq Finanzjarju (Finanzmarktaufsichtsgesetz; FMAG)) tissodisfa r-rekwiżiti għall-implimentazzjoni u għalhekk għall-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tagħha mill-qrati nazzjonali fis-sens ta’ bażijiet legali tali msemmija fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-EFTA bħal dawk meħtieġa, fost l-oħrajn, fil-Kawża E-3/15 Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz, il-paragrafi 33 et seq. u 74?