CELEX: 62008CA0066
Language: ro
Date: 2008-07-17 00:00:00
Title: Cauza C-66/08: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 17 iulie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Stuttgart — Germania) — Procedură privind executarea unui mandat european de arestare emis împotriva lui Szymon Kozlowski (Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Decizia-cadru 2002/584/JAI — Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre — Articolul 4 punctul 6 — Motiv de neexecutare facultativă a mandatului european de arestare — Interpretarea termenilor este rezident și rămâne în statul membru de executare)

30.8.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 223/18
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 17 iulie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Stuttgart — Germania) — Procedură privind executarea unui mandat european de arestare emis împotriva lui Szymon Kozlowski
   (Cauza C-66/08) (1)
   
   (Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Decizia-cadru 2002/584/JAI - Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre - Articolul 4 punctul 6 - Motiv de neexecutare facultativă a mandatului european de arestare - Interpretarea termenilor „este rezident’ și „rămâne’ în statul membru de executare)
   (2008/C 223/29)
   Limba de procedură: germana
   Instanța de trimitere
   Oberlandesgericht Stuttgart
   Partea din acțiunea principală
   Szymon Kozlowski
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Oberlandesgericht Stuttgart — Interpretarea articolului 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3) — Posibilitatea autorității judiciare de executare de a refuza executarea unui mandat de arestare european emis în scopul executării unei pedepse cu închisoarea împotriva unei persoane care rămâne în statul membru de executare în care este rezident — Termenii „este rezident” și „rămâne” — Interpretarea articolului 6 alineatul (1) UE coroborat cu articolele 12 CE și 17 CE — Legislație națională care permite un tratament diferit, din partea autorității judiciare de executare, al persoanei căutate atunci când aceasta refuză să fie predată, în funcție de calitatea de resortisant al statului membru de executare sau al unui alt stat membru
   Dispozitivul
   Articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre trebuie interpretat în sensul că:
   
               —
            
            
               o persoană căutată „este rezident” în statul membru de executare atunci când și-a stabilit reședința reală în acest stat și „rămâne” în acest stat atunci când, ca urmare a unei șederi stabile de o anumită durată în acest stat membru, a stabilit cu acesta din urmă legături similare cu cele care rezultă din reședință;
            
         
               —
            
            
               pentru a stabili dacă între persoana căutată și statul membru de executare există legături care să permită să se constate că această persoană intră sub incidența termenului „rămâne” în sensul articolului 4 punctul 6 menționat, este de competența autorității judiciare de executare să efectueze o apreciere globală a mai multor elemente obiective care caracterizează situația acestei persoane, printre care se numără în special durata, natura și condițiile șederii persoanei căutate, precum și legăturile familiale și economice pe care aceasta le întreține cu statul membru de executare.
            
         
      (1)  JO C 107, 26.4.2008.