CELEX: 51981PC0527
Language: nl
Date: 1981-10-15
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12 bis van Verordening (EEG) nr. 727/70 (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 527
Vol. 1981/0158
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(81)527 def.
                                                     Brussel . 15 oktober 1981
                               Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van
de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12 b
van Verordening ( EEG ) nr . 727 / 70
               ( door de Commissie bi ] de Raad ingediend )
                             yT'    \ V Vf ;
                         fc?     c
                         M
COM ( 81 ) 527 def .
                         V°3
                          >< a
                                 ■-
 ---pagebreak---                                         TOELICHTING
    1.     Italië , en in het bijzonde-r het gewest Campanië , is in november 1980
          getroffen door een aardbeving .     De grote materiële schade aan de
           loodsen voor het drogen van de tabak op de bedrijven zelf en aan de
          installaties voor eerste verwerking en verpakking en het effect daarvan
                                                                 ι
          op  :
          a)    het inkomen van de planters ,
          b)    de mogelijkheden , voor de planters , om zich aan de marktomstan-
                digheden aan te passen en                     ,
          c)    de moeilijkheden in verband met de afzet van de produktie van de
                oogst 1980 voor de verwerkende bedrijven ,
          rechtvaardigen uitzonderlijke maatregelen ten behoeve van de sector       -
<         tabak in dit gewest , dat "ongeveer de helft van de nationale produktie
          levert en waar 40 000 planters werkzaam zijn, naast ongeveer 10 000
          werknemers in de verwerking en de afzet van ruwe tabak .          '
    2.1 . De aardbeving heeft tal van centra voor eerste bewerking en verpakking
          van tabak , verwoest , waardoor alle bewerkingen moesten worden gecon­
          centreerd in de centra waar de bestaande installaties minder of hele­
          maal niet door de aarbeving zijn beschadigd .    De planters die hun tabak
          wegens de geleden schade (2 600 loodsen ernstig beschadigd en onbruik­
          baar en 2 300 loodsen beschadigd ) niet meer op het bedrijf konden
          drogen hebben hun produktie onverpakt aan het meest nabije centrum voor
          bewerking geleverd .                  ^      .
    2.2 . De plaatselijke autoriteiten hebben de evacuatie van de beschadigde
          bedrijven bevolen en hebben de directies van de centra voor bewerking
          verzocht de tabak die hun werd aangeboden , op te halén en te aan­
          vaarden .   Vanaf 23 november 1980 hebben deze centra geleverde .tabak in
          hun lokalen en opslagplaatsen in ontvangst genomen , voorschotten
          uitbetaald en in sommige gevallen de streefprijs betaald , ongeacht de
          reële waarde en de staat van de tabaksbladeren .      Op grond van de eerste
                                                            l
          gegevens is ongeveer 15 000        ton bladtabak opgehaald .   Deze operatie
  Ν                                       ·                                      -
          is in februari reeds beëindigd, terwijl zij voor bepaalde soorten
          normaal pas in maart begint en einde april afloopt .      Daardoor moest de
          normale activiteit van de installaties voor eerste bewerking en
          verpakking worden stilgelegd , aangezien eerst de oogst moest worden
          aangevoerd en de eerste droging , die normaal op het bedrijf gebeurt .
 ---pagebreak---                                            - 2 -
         moest worden verricht .     De bewerking en de verpakking van de tabak zijn
         op die wijze met verschillende maanden vertraagd .                     '
  2.3 . De aldus verkregen verpakte tabak zal waarschijnlijk van minder goede
         kwaliteit zijn dan normaal en zal moeilijker kunnen worden afgezet .     De
         daaruit voortvloeiende inkomensderving zal ook van invloed zijn op het
         saldo dat aan het einde van het verkoopseizoen aan de planters zal
         worden betaald ; de meeste planters zijn lid van een coöperatie .
  2.4 . Commercieel gezien , staan alle ondernemingen van het gewest , ongeacht
         de omvang van de materiële schade aan hun installaties , voor ernstige
         problemen ; deze zullen niet in één oogstjaar kunnen worden opgelost .
. 2.5 . Op grond van het voorgaande kan :
         a)     worden nagegaan in welke mate de planters en de verwerkende be­
                drijven schade hebben geleden en hun inkomen uit de oogst 1980 ten
                gevolge van de aardbeving hebben zien verminderen of zien
                wegvallen ;
         b)     worden geconstateerd dat zowel aan de planters als aan de ver­
                werkende bedrijven door de Gemeenschap dringend financiële steun
                moet worden verleend ;
              I
         c)     duidelijk een verband worden gelegd tussen de aardbeving en de
                moeilijkheden of de onmogelijkheid om de in 1980 geoogste tabak af
                te  zetten .
  3.1 . In de artikelen 1      en 2 wordt een bijzondere financiële steun toegekend
        ^aan de planters ( artikel 1 ) en de ondernemingen voor eerste bewerking
         en verpakking ( artikel 2 ).
  3.2 . Met de aan de planters toegekende steun wordt beoogd :
     / a)       het inkomen van de door de aardbeving getroffen tabaksplanters te
                handhaven ;
      y                                .            ■ ,    '                  '
      . b)'     de teelt , het drogen en het verpakken op het bedrijf opnieuw in
                normale omstandigheden te Laten plaatsvinden ;
         c)     de tabaksplanters de mogelijkheid te geven zich aan de marktom-,
                standigheden aan te passen .
 ---pagebreak--- Λ
                                           - 3 -
  3.3 . Voor planters wier installaties voor de bewerking van tabak volledig
         zijn vernield , zal de steun 1 Ecu / kg bedragen voor de hoeveelheid tabak
         van de oogst 1980 die geleverd is en waarvoor een premiecertif icaat is
         afgegeven , en voor de overige planters die schade hebben geleden
         0,70 Ecu / kg .
         Voor de planters wier oogst 1980 voor ten minste 40 % is vernield , is
        ,de in aanmerking te nemen hoeveelheid gelijk aan 60 % van de produktie
         1979 zoals die blijkt uit het premiecertificaat .
                                                                           i
 3.4 . Ongeveer 5 000 planters komen voor deze maatregel in aanmerking .
 4.1 . De steun voor de ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking dekt
         een deel van de extra-kosten van deze bedrijven voor de eerste droging
         en verpakking in hun installaties van de oogst 1980 die zij hebben
         opgehaald bij planters wier drooginstallaties waren beschadigd .
 4.2 . Daar deze kosten niet geheel door de Gemeenschap kunnen , worden overgenomen ,
        dient de forfaitaire steun te worden vastgesteld op een niveau dat nagenoeg
        overeenkomt met de helft van deze kosten , d.i . 0,30 ECU / kg .
                                                                                  '<   \
 4.3 . Ongeveer 15 000 ton tabak kan voor deze steun in aanmerking komen .           i
 5.1 . In artikel 3 is bepaald dat de toepassing van artikel 12 bis van
         Verordening ( EEG ) nr . 727/ 70 wordt geschorst voor de in Campanië en de
         onmiddellijke omgeving daarvan geleden ondernemingen voor eerste
         bewerking en verpakking .
               )                ,
 5.2 . In artikel 12 bis van Verordening ( EEG ) nr . 727/ 70 is bepaaLd dat
         wanneer voor een soort en een oogst de door een onderneming voor*
         interventie aangeboden hoeveelheden tabak 25 % van de door deze
         onderneming behandelde hoeveelheid overtreffen , de boven dit percentage
         uitgaande hoeveelheden worden gekocht tegen een met 10 % verlaagde
         interventieprijs .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
5.3 . Op grond van deze maatregel kunnen de in Campanië en de in de on­
      middellijke omgeving daarvan gelegen ondernemingen voor eerste bewer­
      king en verpakking van tabak de voor de oogst 1980 vastgestelde afge­
      leide interventieprijzen krijgen voor alle in dit gewest geteelde en
      voor interventie aangeboden hoeveelheden .
5.4 . De schorsing van artikel 12 bis is aanvaardbaar aangezien zij past in
      het kader van de "buitengewone omstandigheden " die in de basisver-
      ordening zijn bedoeld ; uitbreiding van de schorsing tot het gehele
      gewest en tot alle in het gewest geteelde tabakssoorten is gerecht­
      vaardigd omdat alle tabaksondernemingen in Campanië en in de onmiddel­
      lijke omgeving daarvan bij de bewerking en afzet van de tabak recht­
      streeks of onrechtstreeks van de aardbeving te Lijden hebben gehad .
6.    De kosten voor deze maatregelen zullen in het kader van de begroting
      1982 worden betaald uit de kredieten voor het EOGFL-Garantie .  Het
      totale bedrag kan worden geraamd op ongeveer 21 miljoen Ecu .
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD           -    ,  "
Houdende bijzondere steunmaatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van
    de aardbeving van november 1980 in Italië en houdende afwijking van
               artikel 12 bis van Verordening ( EEG ) nr . 727/ 70
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 42 en 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de aardbeving van november 1980 , in Italië vooral het gewest
Campanië en de onmiddellijke omgeving daarvan heeft getroffen ; dat de sector
tabak in dit gewest zowel wat betreft de teelt als de eerste bewerking en
verpakking bijzonder belangrijk is voor de economie ; dat de gebeurtenissen
van november 1980 ten aanzien van de droging , de eerste bewerking en de ver­
pakking van de tabak van deze oogst een zeer nadelige invloed hebben gehad ;
Overwegende dat de aardbeving de produktiemiddelen van de tabaksplanters
heeft getroffen ; dat de Italiaanse autoriteiten de door de aardbeving
veroorzaakte schade officieel hebben geconstateerd ; dat de concurrentie­
positie van de individuele of aangesloten       planters door deze schade is
verzwakt en dat hun derhalve steun moet worden verleend om opnieuw normale
mededingingsvoorwaarden te scheppen; dat het evenwel billijk is de steun
forfaitair te differentiëren naargelang van de graad waarin hun concurren­
tiepositie is aangepast ;
Overwegende dat alle tabaksondernemingen in het gewest Campanië door de
aardbeving rechtstreeks of onrechtstreeks nadeel hebben ondervonden bij de
bewerking en de afzet ; dat de ondernemingen voor eerste bewerking en
verpakking van tabak in Campanië en in de onmiddellijke omgeving daarvan
verzocht werden de tabak bij de planters op te halen in de staat waarin deze
zich na de aardbeving bevond ; dat.de meeste ondernemingen zelf in hun
 ---pagebreak---                                            - 2 -
  installaties de gewoonlijk door de planters verrichte bewerkingen hebben
  moeten uitvoeren ; dat deze bewerkingen voor hen bijkomende kosten hebben
  veroorzaakt ; dat derhalve door een forfaitaire steun een gedeelte dient te
 worden gedekt van de extra-kosten die de ondernemingen voor eerste bewerking
. en verpakking in het door aardbeving getroffen gewest hebben moeten dragen ;
  Overwegende dat in artikel 12 bis van Verordening ( EEG ) nr . 727 / 70 van de
  Raad van 21 april 1970 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappe­
  lijke ordening der markten in dé sector ruwe tabak ( 1 ), laatstelijk
  gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Griekenland , is bepaald dat de door
  een onderneming voor eerste bewerking en verpakking van tabak voor inter­
 ventie aangeboden hoeveelheden verpakte tabak tegen een verlaagde interven­
  tieprijs worden gekocht wanneer deze hoeveelheden voor een zelfde soort en
 een zelfde oogst , 25 % van de produktie van de onderneming overtreffen ;
 Overwegende dat deze aardbeving de afzet van tabak
 uit het getroffen gewest ernstig in het gedrang heeft gebracht ; dat het in
 deze omstandigheden aangewezen is in dit gewest artikel 12                    f ~
 bis , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 727/ 70 niet toe te passen ; dat het
 evenwel mogelijk is deze afwijking van voornoemde verordening te beperken
  tot de bewerking van de in voornoemd gewest geoogste tabak ;
 Overwegende dat de betrokken steun om het grootst , mogelijke effect te sorteren
  binnen een zeer korte termi jn na de indiening van de steunaanvraag moet worden
 uitgekeerd ;
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
                                       –* ■           i
 1.      Een bijzondere steun wordt op hun verzoek toegekend aan de individuele
         of aangesloten    planters wier onroerende goederen en voor de bewerking
         van tabak gebruikte installaties , volgens de of ficiëtê " constateringen
         van de Italiaanse autoriteiten , schade hebben geleden ten gevolge van
         de aardbeving van november 1980 irt Italië .
  ( 1 ) PB nr . L  94 van 28.04.1970 , blz .   1
 ---pagebreak---                                      - 3 -
2.    Er wordt een bedrag uitgekeerd per kilogram bladtabak van de oogst 1980
     waarvoor het in artikel 2 , lid 1 , van Verordening ( EEG)' nr . 1726/ 70 ,
      vastgestelde premiecertificaat is afgegeven .
      Indien de oogst van 1980 voor een individueel, of aangesloten
     planter   evenwel minder heeft opgeleverd dan 60 % van de hoeveelheid
     waarvoor in 1979 een premiecertificaat is afgegeven , wordt de steun
     berekend op een hoeveelheid die gelijk is aan 60 % van de oogst 1979 .
     Het bedrag wordt vastgesteld op 1 Ecu voor de .individuele of aangesloten
          planters wier onroerende goederen en voor de bewerking van de tabak
                                                                            ».
     gebruikte installaties volledig vernield ^zijn , en op 0,70 Ecu voor de
     overige planters .
                                   Artikel 2
1.   Aan de in het gewest Campanië van de Italiaanse Republiek gevestigde
     ondernemingen voor eerste bewerking en verpakking van tabak wordt , op
                                                             v *
     hun verzoek , een bijzondere steun toegekend voor de hoeveelheden tabak
     van de oogst 1980 die zij bij de in artikel 1 , lid 1 , bedoelde indivi­
    duele of aangesloten planter       23 november 1980 hebben opgehaald .
2.   In het kader van deze verordening worden de in de onmiddellijke
     omgeving van het gewest Campanië gelegen ondernemingen voor eerste
     bewerking en verpakking van tabak , die door de Italiaanse autoriteiten
     verzocht werden om bij de in artikel 1 , lid 1 , bedoelde individuele of
     aangesloten planters tabak over te nemen , ook beschouwd' als in het
     gewest Campanië gelegen ondernemingen voor eerste bewerking en
     verpakking van tabak .
3.   De steun wordt vastgesteld op 0,30 Ecu per kilogram bladtabak die
     overeenkomstig artikel 1 is overgenomen en waarvoor een premiecerti-
     ficaat is afgegeven .
                                   Artikel 3
Artikel 12 bis , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr.' 727/ 70 is voor de in
artikel 2 , leden 1 en 2 , bedoelde ondernemingen voor eerste bewerking en
verpakking van tabak niet van toepassing voor 'in \ 1980 geoogste tabak .
 ---pagebreak---                                    _  L  -
                                  Artikel 4
De in artikel 1 en artikel 2 bedoelde bijzondere steun wordt , wat de
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid betreft , beschouwd als
een onderdeel van de interventies ter ' regulering van de landbouwmarkten .
                                                       r
                                  Artikel 5
De Italiaanse Republiek keert de in deze verordening bedoelde steun uit
binnen een termijn van 2 maanden nadat het verzoek om steun is gedaan .
                                  Artikel 6
De uitvoeringsbepalingen van deze verordening worden vastgesteld volgens de
procedure van artikel 17 van Verordening ( EEG ) nr . 727/ 70 .
                                  Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publi katieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
                                                 /
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te                                            Voor de Raad
 ---pagebreak---                     FINANCIEEL                   MEMORANDUM
                                                                                          DA TU* !      1 / 10 / 81
       «G.ori«GSresr : 1981 1921               < °Penbare opslag )^
                                        7019 ( andere interventi emaatreneten )
                                                                                    KREDIETEN , 1981 Z°"    7019 :
                                                                                                                    : A]1   mili.ECU
  ?. inu VAN DE BIATPTCFI i               Voorstel voor een Verordening van de Raad houdende bijzondere
       maatregelen in de sector ruwe tabak naar aanleiding van de aardbeving van
       november 1980 in Italië en houdende afwijking van artikel 12bis van Ver . ( EEG)72Z /
  3 » tcnTs r>« 0NDsiAG : Artikel 42 en 43 van het Verdrag
  *. BOEL WAN DC MAATREGEL I steun verlenen aan de door de aardbeving vvi november 1980 ge­
         troffen tabaksplanters en de afzet van de betrokken tabak v' normale concurrentie
        voorwaarden mogelijk te maken .
 5 . 9 IMNCUU C0NSEQUCNTICS                         * £«1001 12 NAAN0EM   LOFEND BEGROTINGSJAART      )    0LGEN0 BEGROTINGSJAARL   )
 ï .0 ULTCAVRS TEN LASTE VAN
       - or ercijTiNO EG
           («( * T|TUTIFSMNTERVL *TItM              Opslag :       0,4
       • MT . PC G*0T INGEN
                                                    Steun      : 20,3
 J .1 ONTVANGSTEN
       - EIGEN M I DDEL E N EG                      Totaal : 20,7 I                                              20,7 mil j . ECU
           ( HE FF ISGEN / OOUANE RECHTEN )
       - 0» NATIONAAL VLAK                                  milj . ECul
 Ï . 0.1     RAMING VAN DE UITGAVEN                         De maat re  gel geldt sie h ti voor één ν              srkoopseizoen I
 5-1.1       RAMING VAN DE ONTVANGSTEN
 s.2 MauiMNUNiTMM                           bijlag*
4.0     riNANCIEC.3 " TSE L UK UIT r»ED!ETEN 0 IC IN HET BETROKKEN H00F0STUK VAN DE LOPENDE BEGROTING
                                                                                                                         JA / NEEN
                       _______                                                       r r JN cpirvtF»ft *
4.1     F IM«NC IF «                 DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAK EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE               JA / NEEN
                                                                                     LOPENDE BEG»0mG ?
4 .2    AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                                                                    JA / NEEN
4.3     MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD 7                                                    JA / NEEN
 oMCMihcut i Met dit voorstel Is geen rekening gehouden In de ontwerpbegroting 1982 .
 ---pagebreak---                             BIJ LAIE
Berekeningsmethode
Raming van de betrokken hoeveelheden :
Men denkt dat op de maatregel een beroep zal worden gedaan in Campanie + 10 $
voor de aangrenzende gewest en , d.i . volgens de raming van de Italiaanse
autoriteiten :
                 14 180 000 kg x 1,10 = 15 600 000 kg .
1 ) Niet-toepassing van artikel 12 "bia
    Dit artikel bepaalt dat slechts 25 % van de in ieder bedrijf verwerkte
    hoeveelheden voor interventie in aanmerking komt ; voor de hoeveelheden
    boven deze 25 $ wordt de interventieprijs met 10 % verlaagd .
    Volgens een eerste raming van de Italiaanse autoriteiten zou deze maatregel
    worden toegepast voor 1 300 ton , waarvoor de vennindering van de intei>-
    ventieprijs met 10 % niet zou worden toegepast . De kosten zouden dan
    bedragen :
                1 300 x 2,875 Ecu/ton ( gemiddelde afgeleide interventieprijs )
                x 10 % = 0,4 miljoen Ecu .
2 ) Steun aan de planters
    0,7 Ecu/kg of 1 Ecu/kg naar ge 1 ang van de geconstateerde schade ,
    x 15 600 000 kg                                = maximaal 15»6 miljoen Ecu
    en steun aan de verwerkers 0,3 Ecu/kg
    x 15 600 000 kg                                =           4»7 miljoen Ecu
                                                     maximaal 20,3 miljoen Ecu .
Wanneer artikel 12 "bis niet zou worden toegepast , zouden de uitgaven voor
post 7011 ( artikel 172 van de ontwerp-begroting 1982 ) stijgen . De steun moet
worden geboekt op post 7019 ( artikel 173 van de ontwerp–begroting 1982 ).