CELEX: 21982A0428(01)
Language: sk
Date: 1982-04-28 00:00:00
Title: Výmena listov medzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO), ktorou sa ustanovuje postup spolupráce medzi týmito dvoma organizáciami

Dôležité právne oznámenie

|

21982A0428(01)

Úradný vestník L 300 , 28/10/1982 S. 0020 - 0022 Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 16 S. 0021  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 11 Zväzok 16 S. 0021  Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 10 S. 0142  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 10 S. 0142 

		Výmena listovmedzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO), ktorou sa ustanovuje postup spolupráce medzi týmito dvoma organizáciami(82/725/ESUO, EHS, Euratom)V Bruseli 28. apríla 1982Vážený pán dr. Mahler,v priebehu rozhovorov, ktoré sa konali nedávno medzi zástupcami oboch našich organizácií, sa ukázalo, že je potrebné rozšíriť spoluprácu a posilniť existujúce mechanizmy konzultácií.Mám česť navrhnúť, aby sme prostredníctvom výmeny listov vytvorili užšie kontakty a účinnejšie pracovné vzťahy medzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou.Po niekoľko rokov existovala medzi Regionálnym výborom pre Európu v Kodani a Komisiou veľmi aktívna spolupráca, ktorá bola mimoriadne výhodná pre obe strany. Táto spolupráca bola zavedená výmenou listov z 29. mája a 19. júna 1972, ktorú týmto potvrdzujeme.Obe naše organizácie majú spoločný záujem v mnohých oblastiach týkajúcich sa zdravia nielen na regionálnej úrovni, ale aj na svetovej úrovni, najmä pokiaľ ide o svetový program rozvoja zdravia, lekársky výskum, verejné zdravie, stanovenie zdravotných kritérií a noriem, predovšetkým v oblasti všeobecného životného a pracovného prostredia, čo všetko znamená potrebu rozšíriť spoluprácu na globálnejšej úrovni.Z tohto dôvodu sa domnievam, že nastal čas stanoviť základné postupy spolupráce, ktoré by sa mohli vytvoriť medzi oboma našimi organizáciami. Tieto postupy sú stanovené v memorande priloženom k tomuto listu.Posilňovaním a rozvíjaním takejto spolupráce zamedzíme zbytočnému prekrývaniu našich činností a pomôžeme účinnejšie dosiahnuť ciele oboch našich organizácií, t. j. sociálny pokrok a podporu zdravia.Rád by som navrhol, že sa tento list a jeho dodatok a taktiež odpoveď, ktorú mi zašlete, budú považovať za dohodu o vytvorení vzťahov medzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou, ktorá nadobudne platnosť v deň Vašej odpovede.S priateľským pozdravomIvor Richardčlen KomisiePan H. Mahler, MD,generální ředitel Světové zdravotnické organizaceCH-1211 Ženeva 27MEMORANDUMo vymedzení podmienok spolupráce medzi Svetovou zdravotníckou organizáciou a Európskymi spoločenstvami1. Obe strany sa navzájom pravidelne radia o otázkach spoločného záujmu na účely dosiahnutia svojich cieľov v oblasti zdravia a s cieľom zabezpečiť účinnejšiu koordináciu pri vývoji a uskutočňovaní príslušných programov vykonávaných ktoroukoľvek organizáciou.2. Komisia Európskych spoločenstiev pozýva vo vhodných prípadoch zástupcov Svetovej zdravotníckej organizácie, aby sa ako pozorovatelia zúčastňovali na jej zasadnutiach pri pojednávaní o bodoch programu zasadnutia, na ktorých majú Svetová zdravotnícka organizácia a Komisia Európskych spoločenstiev spoločný záujem.3. Svetová zdravotnícka organizácia pozýva zástupcov Európskych spoločenstiev, aby sa ako pozorovatelia zúčastňovali na zasadnutiach Svetového zdravotníckeho zhromaždenia, Výkonnej rady a Regionálneho výboru pre Európu, a prípadne na práci ich výborov, pri pojednávaní o bodoch ich programu zasadnutia, na ktorých majú Komisia Európskych spoločenstiev a Svetová zdravotnícka organizácia spoločný záujem.4. Obe strany prijímajú potrebné opatrenia na zabezpečenie vzájomnej účasti na iných vhodných zasadnutiach zvolaných pod ich záštitou.5. Obe strany podporujú a uľahčujú vzájomnú výmenu príslušných informácií a dokumentácie o otázkach spoločného záujmu v rámci oblasti svojej pôsobnosti, s cieľom zvýšiť účinnosť ich úsilia v týchto oblastiach.6. Svetová zdravotnícka organizácia prostredníctvom svojho generálneho riaditeľa poskytuje Komisii Európskych spoločenstiev akúkoľvek technickú podporu, ktorá sa môže vyžadovať na účely štúdia otázok spoločného záujmu.Postup, akým Komisia hradí náklady vzniknuté Svetovej zdravotníckej organizácii, sa stanovuje spoločnou dohodou pre každý prípad.7. Obe strany prijmú v rámci svojich právomocí potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť účinné vykonávanie týchto ustanovení a najmä:a) prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie úzkej spolupráce a väzby medzi úradníkmi oboch inštitúcií v oblastiach spoločného záujmu;b) prostredníctvom svojich zástupcov sledujú pokrok dosiahnutý pri vytváraní účinnej spolupráce medzi oboma organizáciami.V Ženeve 2. júna 1982Vážený pane,ďakujem Vám za Váš list z 28. apríla 1982 a za memorandum k nemu priložené, ktorým sa vymedzujú podmienky spolupráce medzi Svetovou zdravotníckou organizáciou a Európskymi spoločenstvami.Mám česť Vás informovať, že organizácia plne súhlasí s návrhmi obsiahnutými v týchto dokumentoch, a teším sa na rozšírenie našej spolupráce a na vytvorenie účinnejších pracovných vzťahov medzi oboma organizáciami.V súlade s Vaším návrhom tvoria preto Váš list z 28. apríla a k nemu priložené memorandum spolu s touto odpoveďou dohodu o vytvorení vzťahov medzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou, dohodu, ktorá nadobudne platnosť dnešným dňom.Úprimne VášH. Mahler, Mdgenerálny riaditeľPan Ivor Richardčlen Komise Evropských společenstvíB-1049 BruselV Bruseli 9. júna 1982Vážený Dr. Mahler,ďakujem Vám za Váš list z 2. júna 1982, v ktorom potvrdzujete, že návrhy týkajúce sa budúcich vzťahov medzi Európskymi spoločenstvami a Svetovou zdravotníckou organizáciou sú pre Vás prijateľné.Teším sa na pokračovanie ďalšej spolupráce medzi oboma našimi organizáciami.S priateľským pozdravomIvor Richardčlen KomisiePan dr. Mahler, MD,generální ředitel Světové zdravotnické organizaceCH-1211 Ženeva 27--------------------------------------------------