CELEX: 31986R0112
Language: el
Date: 1986-01-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 112/86 του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 για την πώληση στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία, με σκοπό τη διάθεσή τους στη διατροφή των ζώων, σιτηρών που κατέχονται από το βρετανικό και τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης

Avis juridique important

|

31986R0112

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 112/86 του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 για την πώληση στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία, με σκοπό τη διάθεσή τους στη διατροφή των ζώων, σιτηρών που κατέχονται από το βρετανικό και τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 017 της 23/01/1986 σ. 0001 - 0001

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 112/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 20ής Ιανουαρίου 1986  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 για την πώληση στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία, με σκοπό τη διάθεσή τους στη διατροφή των ζώων, σιτηρών που κατέχονται από το βρετανικό και τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 (3) έχει προβλέψει την πώληση σε καθορισμένη τιμή, με σκοπό τη διάθεση στη διατροφή ζώων, 125 000 τόνων μαλακού σίτου ή/και κριθής, από τους οποίους 55 000 τόνοι μαλακού σίτου θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφοράς από τα αποθέματα της βρετανικής παρέμβασης και 70 000 τόνοι μαλακού σίτου ή/και κριθής θα ληφθούν από τα αποθέματα της ιρλανδικής παρέμβασης· ότι, κατά τις συζητήσεις για το εν λόγω μέτρο είχε συμφωνηθεί ότι οι ποσότητες που θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο μεταφοράς από το Ηνωμένο Βασίλειο στην Ιρλανδία θα μπορούσαν να μειωθούν εάν απεδεικνύετο ότι οι ποσότητες στα αποθέματα παρεμβάσεως στην Ιρλανδία ξεπερνούσαν, στο τέλος του έτους 1985, την ποσότητα των 70 000 τόνων που ελήφθη υπόψη·  ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3218/85 της Επιτροπής της 14ης Νοεμβρίου 1985 περί της διαθέσεως από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως στην εσωτερική αγορά σιτηρών με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους στη διατροφή των ζώων (4), οι ιρλανδικές αρχές ανακοίνωσαν στην Επιτροπή τις ποσότητες των σιτηρών που βρίσκονταν στα αποθέματα της παρέμβασης στις 6 Δεκεμβρίου 1985· ότι οι ποσότητες αυτές ανέρχονται σε 110 000 τόνους σίτου και κριθής· ότι θα πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστεί η ποσότητα που θα αποτελέσει αντικείμενο μεταφοράς από το Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και η ημερομηνία ανάληψης από τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης των μεταφερομένων ποσοτήτων για να ληφθούν υπόψη οι αναγκαίες προθεσμίες για την εκτέλεση της εν λόγω μεταφοράς,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 τροποποιείται ως εξής:  1. Στην παράγραφο 1, η ποσότητα των 55 000 τόνων αντικαθίσταται από την ποσότητα των 15 000 τόνων.  2. Στην παράγραφο 2, η ημερομηνία της 1ης Ιανουαρίου 1986 αντικαθίσταται από την ημερομηνία της 1ης Φεβρουαρίου 1986.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. BRAKS  (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 8.  (3) ΕΕ αριθ. L 280 της 22. 10. 1985, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 303 της 16. 11. 1985, σ. 40.